From 5ea0cc6b42209fb7183048baccd07f0c2dd7511c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MacSteini Date: Mon, 16 Dec 2024 15:16:55 +0000 Subject: [PATCH 1/3] Trailing Spaces Removal Removed trailing spaces --- Space Scanner.zsh | 36 + acl/lang/af.auto | 4 +- acl/lang/be.auto | 78 +- acl/lang/ca | 2 +- acl/lang/cs.auto | 26 +- acl/lang/el | 2 +- acl/lang/eu | 2 +- acl/lang/eu.auto | 28 +- acl/lang/fa | 6 +- acl/lang/fi.auto | 4 +- acl/lang/fr.auto | 22 +- acl/lang/hr.auto | 26 +- acl/lang/hu.auto | 22 +- acl/lang/ja.auto | 24 +- acl/lang/ko.auto | 22 +- acl/lang/lt.auto | 4 +- acl/lang/lv.auto | 4 +- acl/lang/mt.auto | 76 +- acl/lang/nl.auto | 8 +- acl/lang/pl | 968 +++++++++++------------ acl/lang/pt.auto | 76 +- acl/lang/pt_BR | 4 +- acl/lang/pt_BR.auto | 26 +- acl/lang/ro.auto | 78 +- acl/lang/ru.auto | 28 +- acl/lang/sk.auto | 36 +- acl/lang/sl.auto | 76 +- acl/lang/sv | 2 +- acl/lang/sv.auto | 26 +- acl/lang/th.auto | 90 +-- acl/lang/tr.auto | 28 +- acl/lang/uk.auto | 78 +- acl/lang/vi.auto | 80 +- acl/lang/zh | 2 +- acl/lang/zh_TW.auto | 42 +- adsl-client/lang/af.auto | 2 +- adsl-client/lang/be.auto | 2 +- adsl-client/lang/ca | 4 +- adsl-client/lang/cs.auto | 2 +- adsl-client/lang/da.auto | 2 +- adsl-client/lang/fi.auto | 2 +- adsl-client/lang/fr | 8 +- adsl-client/lang/he.auto | 2 +- adsl-client/lang/ko.auto | 2 +- adsl-client/lang/lv.auto | 2 +- adsl-client/lang/mt.auto | 2 +- adsl-client/lang/pt.auto | 2 +- adsl-client/lang/ro.auto | 2 +- adsl-client/lang/ru.auto | 2 +- adsl-client/lang/sk.auto | 2 +- adsl-client/lang/sl.auto | 2 +- adsl-client/lang/th.auto | 12 +- adsl-client/lang/tr | 2 +- adsl-client/lang/uk.auto | 2 +- adsl-client/lang/vi.auto | 2 +- apache/lang/af.auto | 2 +- apache/lang/be.auto | 2 +- apache/lang/el | 8 +- apache/lang/en | 8 +- apache/lang/lt.auto | 2 +- apache/lang/lv.auto | 2 +- apache/lang/mt.auto | 2 +- apache/lang/pl | 4 +- apache/lang/pt.auto | 2 +- apache/lang/ro.auto | 2 +- apache/lang/sk.auto | 2 +- apache/lang/th.auto | 2 +- apache/lang/vi.auto | 2 +- at/lang/af.auto | 2 +- at/lang/be.auto | 6 +- at/lang/cs.auto | 6 +- at/lang/da.auto | 6 +- at/lang/es.auto | 6 +- at/lang/fi.auto | 2 +- at/lang/fr.auto | 6 +- at/lang/he.auto | 6 +- at/lang/hr.auto | 6 +- at/lang/lt.auto | 6 +- at/lang/lv.auto | 6 +- at/lang/mt.auto | 6 +- at/lang/pt.auto | 6 +- at/lang/pt_BR.auto | 6 +- at/lang/ro.auto | 6 +- at/lang/sk.auto | 6 +- at/lang/sl.auto | 6 +- at/lang/sv.auto | 6 +- at/lang/th.auto | 8 +- at/lang/uk.auto | 6 +- at/lang/vi.auto | 6 +- backup-config/lang/af.auto | 26 +- backup-config/lang/be.auto | 30 +- backup-config/lang/bg.auto | 28 +- backup-config/lang/da.auto | 28 +- backup-config/lang/es.auto | 2 +- backup-config/lang/eu.auto | 14 +- backup-config/lang/fi.auto | 18 +- backup-config/lang/fr.auto | 6 +- backup-config/lang/he.auto | 26 +- backup-config/lang/lt.auto | 30 +- backup-config/lang/lv.auto | 28 +- backup-config/lang/mt.auto | 28 +- backup-config/lang/pt.auto | 30 +- backup-config/lang/pt_BR.auto | 30 +- backup-config/lang/ro.auto | 28 +- backup-config/lang/ru.auto | 14 +- backup-config/lang/sl.auto | 28 +- backup-config/lang/th.auto | 36 +- backup-config/lang/tr.auto | 4 +- backup-config/lang/uk.auto | 30 +- backup-config/lang/vi.auto | 28 +- bacula-backup/lang/af.auto | 62 +- bacula-backup/lang/ar.auto | 10 +- bacula-backup/lang/be.auto | 126 +-- bacula-backup/lang/bg.auto | 124 +-- bacula-backup/lang/ca | 2 +- bacula-backup/lang/cs.auto | 128 +-- bacula-backup/lang/da.auto | 122 +-- bacula-backup/lang/el.auto | 134 ++-- bacula-backup/lang/en | 2 +- bacula-backup/lang/es | 16 +- bacula-backup/lang/es.auto | 4 +- bacula-backup/lang/eu.auto | 22 +- bacula-backup/lang/fa.auto | 4 +- bacula-backup/lang/fi.auto | 96 +-- bacula-backup/lang/fr.auto | 120 +-- bacula-backup/lang/he.auto | 106 +-- bacula-backup/lang/hr.auto | 124 +-- bacula-backup/lang/hu.auto | 50 +- bacula-backup/lang/it | 74 +- bacula-backup/lang/ko.auto | 68 +- bacula-backup/lang/lt.auto | 110 +-- bacula-backup/lang/lv.auto | 114 +-- bacula-backup/lang/ms.auto | 122 +-- bacula-backup/lang/mt.auto | 124 +-- bacula-backup/lang/nl.auto | 4 +- bacula-backup/lang/pt.auto | 122 +-- bacula-backup/lang/pt_BR.auto | 6 +- bacula-backup/lang/ro.auto | 118 +-- bacula-backup/lang/ru.auto | 132 ++-- bacula-backup/lang/sk.auto | 128 +-- bacula-backup/lang/sl.auto | 120 +-- bacula-backup/lang/sv.auto | 118 +-- bacula-backup/lang/th.auto | 110 +-- bacula-backup/lang/tr.auto | 50 +- bacula-backup/lang/uk.auto | 126 +-- bacula-backup/lang/vi.auto | 124 +-- bandwidth/lang/af.auto | 2 +- bandwidth/lang/be.auto | 4 +- bandwidth/lang/bg.auto | 4 +- bandwidth/lang/cs.auto | 4 +- bandwidth/lang/da.auto | 4 +- bandwidth/lang/el.auto | 4 +- bandwidth/lang/fi.auto | 4 +- bandwidth/lang/he.auto | 4 +- bandwidth/lang/hr | 2 +- bandwidth/lang/it.auto | 4 +- bandwidth/lang/lt.auto | 4 +- bandwidth/lang/lv.auto | 4 +- bandwidth/lang/mt.auto | 4 +- bandwidth/lang/pt.auto | 4 +- bandwidth/lang/pt_BR.auto | 4 +- bandwidth/lang/ro.auto | 4 +- bandwidth/lang/ru.auto | 4 +- bandwidth/lang/sk.auto | 4 +- bandwidth/lang/sl.auto | 4 +- bandwidth/lang/th.auto | 4 +- bandwidth/lang/uk.auto | 4 +- bandwidth/lang/vi.auto | 4 +- bind8/lang/af.auto | 2 +- bind8/lang/be.auto | 2 +- bind8/lang/bg.auto | 2 +- bind8/lang/ca | 4 +- bind8/lang/ca.auto | 2 +- bind8/lang/cs.auto | 2 +- bind8/lang/da.auto | 2 +- bind8/lang/el.auto | 2 +- bind8/lang/en | 2 +- bind8/lang/es.auto | 2 +- bind8/lang/eu.auto | 2 +- bind8/lang/fi.auto | 2 +- bind8/lang/he.auto | 164 ++-- bind8/lang/hr.auto | 2 +- bind8/lang/it.auto | 2 +- bind8/lang/ko.auto | 2 +- bind8/lang/lt.auto | 2 +- bind8/lang/lv.auto | 2 +- bind8/lang/ms.auto | 4 +- bind8/lang/mt.auto | 2 +- bind8/lang/nl.auto | 2 +- bind8/lang/pl.auto | 4 +- bind8/lang/pt.auto | 2 +- bind8/lang/pt_BR | 8 +- bind8/lang/pt_BR.auto | 2 +- bind8/lang/ro.auto | 2 +- bind8/lang/ru.auto | 2 +- bind8/lang/sk.auto | 2 +- bind8/lang/sl.auto | 2 +- bind8/lang/sv.auto | 2 +- bind8/lang/th.auto | 2 +- bind8/lang/tr.auto | 2 +- bind8/lang/uk.auto | 2 +- bind8/lang/vi.auto | 4 +- bsdexports/lang/af.auto | 2 +- bsdexports/lang/be.auto | 2 +- bsdexports/lang/bg.auto | 2 +- bsdexports/lang/cs.auto | 2 +- bsdexports/lang/da.auto | 2 +- bsdexports/lang/el.auto | 2 +- bsdexports/lang/es.auto | 2 +- bsdexports/lang/eu | 4 +- bsdexports/lang/eu.auto | 2 +- bsdexports/lang/fi.auto | 2 +- bsdexports/lang/fr.auto | 2 +- bsdexports/lang/he.auto | 2 +- bsdexports/lang/hr.auto | 2 +- bsdexports/lang/hu.auto | 2 +- bsdexports/lang/it.auto | 2 +- bsdexports/lang/ko.auto | 2 +- bsdexports/lang/lt.auto | 2 +- bsdexports/lang/lv.auto | 2 +- bsdexports/lang/ms.auto | 2 +- bsdexports/lang/mt.auto | 2 +- bsdexports/lang/nl.auto | 2 +- bsdexports/lang/no.auto | 2 +- bsdexports/lang/pl.auto | 2 +- bsdexports/lang/pt.auto | 2 +- bsdexports/lang/pt_BR.auto | 2 +- bsdexports/lang/ro.auto | 2 +- bsdexports/lang/ru.auto | 2 +- bsdexports/lang/sk.auto | 4 +- bsdexports/lang/sl.auto | 2 +- bsdexports/lang/sv.auto | 2 +- bsdexports/lang/th.auto | 4 +- bsdexports/lang/tr.auto | 2 +- bsdexports/lang/uk.auto | 2 +- bsdexports/lang/vi.auto | 2 +- bsdfdisk/lang/af.auto | 50 +- bsdfdisk/lang/be.auto | 56 +- bsdfdisk/lang/bg.auto | 56 +- bsdfdisk/lang/cs.auto | 60 +- bsdfdisk/lang/da.auto | 60 +- bsdfdisk/lang/el.auto | 68 +- bsdfdisk/lang/en | 2 +- bsdfdisk/lang/es.auto | 62 +- bsdfdisk/lang/eu.auto | 30 +- bsdfdisk/lang/fi.auto | 48 +- bsdfdisk/lang/fr.auto | 60 +- bsdfdisk/lang/he.auto | 54 +- bsdfdisk/lang/hr.auto | 58 +- bsdfdisk/lang/hu.auto | 38 +- bsdfdisk/lang/it.auto | 60 +- bsdfdisk/lang/ko.auto | 42 +- bsdfdisk/lang/lt.auto | 52 +- bsdfdisk/lang/lv.auto | 58 +- bsdfdisk/lang/ms.auto | 56 +- bsdfdisk/lang/mt.auto | 56 +- bsdfdisk/lang/nl.auto | 52 +- bsdfdisk/lang/no.auto | 56 +- bsdfdisk/lang/pl.auto | 58 +- bsdfdisk/lang/pt.auto | 58 +- bsdfdisk/lang/pt_BR.auto | 58 +- bsdfdisk/lang/ro.auto | 60 +- bsdfdisk/lang/ru.auto | 60 +- bsdfdisk/lang/sk.auto | 60 +- bsdfdisk/lang/sl.auto | 58 +- bsdfdisk/lang/sv.auto | 56 +- bsdfdisk/lang/th.auto | 52 +- bsdfdisk/lang/tr.auto | 36 +- bsdfdisk/lang/uk.auto | 56 +- bsdfdisk/lang/vi.auto | 54 +- burner/lang/hr | 12 +- certmgr/lang/no | 0 cfengine/lang/cs | 2 +- cfengine/lang/en | 2 +- cfengine/lang/fr | 52 +- change-user/lang/af.auto | 8 +- change-user/lang/be.auto | 6 +- change-user/lang/bg.auto | 8 +- change-user/lang/ca | 2 +- change-user/lang/da.auto | 8 +- change-user/lang/el.auto | 2 +- change-user/lang/es.auto | 2 +- change-user/lang/fa | 12 +- change-user/lang/fa.auto | 2 +- change-user/lang/fi.auto | 8 +- change-user/lang/he.auto | 8 +- change-user/lang/lt.auto | 8 +- change-user/lang/lv.auto | 8 +- change-user/lang/ms.auto | 2 +- change-user/lang/mt.auto | 8 +- change-user/lang/pt.auto | 10 +- change-user/lang/pt_BR.auto | 10 +- change-user/lang/ro.auto | 8 +- change-user/lang/sl.auto | 8 +- change-user/lang/sv.auto | 8 +- change-user/lang/th.auto | 8 +- change-user/lang/tr.auto | 2 +- change-user/lang/uk.auto | 2 +- change-user/lang/vi.auto | 6 +- cluster-copy/lang/af.auto | 4 +- cluster-copy/lang/ar.auto | 4 +- cluster-copy/lang/be.auto | 16 +- cluster-copy/lang/bg.auto | 14 +- cluster-copy/lang/da.auto | 10 +- cluster-copy/lang/el.auto | 20 +- cluster-copy/lang/es.auto | 2 +- cluster-copy/lang/eu.auto | 2 +- cluster-copy/lang/fi.auto | 6 +- cluster-copy/lang/he.auto | 14 +- cluster-copy/lang/hr | 2 +- cluster-copy/lang/it.auto | 14 +- cluster-copy/lang/ko.auto | 6 +- cluster-copy/lang/lt.auto | 6 +- cluster-copy/lang/lv.auto | 8 +- cluster-copy/lang/ms.auto | 16 +- cluster-copy/lang/mt.auto | 18 +- cluster-copy/lang/pl | 4 +- cluster-copy/lang/pt.auto | 10 +- cluster-copy/lang/pt_BR.auto | 10 +- cluster-copy/lang/ro.auto | 16 +- cluster-copy/lang/ru.auto | 18 +- cluster-copy/lang/sk.auto | 16 +- cluster-copy/lang/sl.auto | 6 +- cluster-copy/lang/sv.auto | 8 +- cluster-copy/lang/th.auto | 18 +- cluster-copy/lang/tr.auto | 2 +- cluster-copy/lang/uk.auto | 18 +- cluster-copy/lang/vi.auto | 14 +- cluster-cron/lang/af.auto | 6 +- cluster-cron/lang/ar.auto | 2 +- cluster-cron/lang/be.auto | 18 +- cluster-cron/lang/bg.auto | 18 +- cluster-cron/lang/da.auto | 18 +- cluster-cron/lang/el.auto | 20 +- cluster-cron/lang/fi.auto | 2 +- cluster-cron/lang/he.auto | 14 +- cluster-cron/lang/it.auto | 18 +- cluster-cron/lang/ko.auto | 6 +- cluster-cron/lang/lt.auto | 6 +- cluster-cron/lang/lv.auto | 16 +- cluster-cron/lang/ms.auto | 20 +- cluster-cron/lang/mt.auto | 20 +- cluster-cron/lang/pt.auto | 18 +- cluster-cron/lang/pt_BR.auto | 18 +- cluster-cron/lang/ro.auto | 22 +- cluster-cron/lang/ru.auto | 20 +- cluster-cron/lang/sk.auto | 20 +- cluster-cron/lang/sl.auto | 16 +- cluster-cron/lang/sv.auto | 18 +- cluster-cron/lang/th.auto | 14 +- cluster-cron/lang/uk.auto | 20 +- cluster-cron/lang/vi.auto | 18 +- cluster-passwd/lang/hr | 2 +- cluster-shell/lang/af.auto | 2 +- cluster-shell/lang/ar.auto | 2 +- cluster-shell/lang/be.auto | 6 +- cluster-shell/lang/bg.auto | 6 +- cluster-shell/lang/da.auto | 6 +- cluster-shell/lang/el.auto | 6 +- cluster-shell/lang/fr | 2 +- cluster-shell/lang/he.auto | 4 +- cluster-shell/lang/it.auto | 6 +- cluster-shell/lang/ko.auto | 2 +- cluster-shell/lang/lt.auto | 4 +- cluster-shell/lang/lv.auto | 4 +- cluster-shell/lang/ms.auto | 8 +- cluster-shell/lang/mt.auto | 8 +- cluster-shell/lang/pt.auto | 6 +- cluster-shell/lang/pt_BR.auto | 6 +- cluster-shell/lang/ro.auto | 8 +- cluster-shell/lang/ru.auto | 8 +- cluster-shell/lang/sk.auto | 8 +- cluster-shell/lang/sl.auto | 4 +- cluster-shell/lang/sv.auto | 6 +- cluster-shell/lang/th.auto | 8 +- cluster-shell/lang/uk.auto | 8 +- cluster-shell/lang/vi.auto | 6 +- cluster-shutdown/lang/af.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/be.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/bg.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/ca.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/cs.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/da.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/el.auto | 6 +- cluster-shutdown/lang/es.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/eu.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/fi.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/he.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/hr.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/hu.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/lt.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/lv.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/ms.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/mt.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/nl.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/pl.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/pt.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/pt_BR.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/ro.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/ru.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/sk.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/sl.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/sv.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/th.auto | 4 +- cluster-shutdown/lang/tr.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/uk.auto | 2 +- cluster-shutdown/lang/vi.auto | 2 +- cluster-software/lang/af.auto | 10 +- cluster-software/lang/ar.auto | 8 +- cluster-software/lang/be.auto | 24 +- cluster-software/lang/bg.auto | 18 +- cluster-software/lang/ca | 2 +- cluster-software/lang/da.auto | 22 +- cluster-software/lang/el.auto | 30 +- cluster-software/lang/eu.auto | 2 +- cluster-software/lang/fi.auto | 12 +- cluster-software/lang/he.auto | 12 +- cluster-software/lang/hu.auto | 6 +- cluster-software/lang/it.auto | 22 +- cluster-software/lang/ko.auto | 12 +- cluster-software/lang/lt.auto | 22 +- cluster-software/lang/lv.auto | 22 +- cluster-software/lang/ms.auto | 24 +- cluster-software/lang/mt.auto | 26 +- cluster-software/lang/pt.auto | 22 +- cluster-software/lang/pt_BR.auto | 22 +- cluster-software/lang/ro.auto | 22 +- cluster-software/lang/ru.auto | 30 +- cluster-software/lang/sk.auto | 24 +- cluster-software/lang/sl.auto | 18 +- cluster-software/lang/sv.auto | 24 +- cluster-software/lang/th.auto | 34 +- cluster-software/lang/tr.auto | 4 +- cluster-software/lang/uk.auto | 26 +- cluster-software/lang/vi.auto | 24 +- cluster-useradmin/lang/af.auto | 24 +- cluster-useradmin/lang/ar.auto | 2 +- cluster-useradmin/lang/be.auto | 36 +- cluster-useradmin/lang/bg.auto | 38 +- cluster-useradmin/lang/ca | 2 +- cluster-useradmin/lang/da.auto | 36 +- cluster-useradmin/lang/el.auto | 44 +- cluster-useradmin/lang/eu.auto | 12 +- cluster-useradmin/lang/fi.auto | 26 +- cluster-useradmin/lang/he.auto | 34 +- cluster-useradmin/lang/hr | 30 +- cluster-useradmin/lang/it.auto | 36 +- cluster-useradmin/lang/ko.auto | 26 +- cluster-useradmin/lang/lt.auto | 32 +- cluster-useradmin/lang/lv.auto | 34 +- cluster-useradmin/lang/ms.auto | 38 +- cluster-useradmin/lang/mt.auto | 42 +- cluster-useradmin/lang/pt.auto | 36 +- cluster-useradmin/lang/pt_BR.auto | 36 +- cluster-useradmin/lang/ro.auto | 40 +- cluster-useradmin/lang/ru.auto | 38 +- cluster-useradmin/lang/sk.auto | 44 +- cluster-useradmin/lang/sl.auto | 36 +- cluster-useradmin/lang/sv.auto | 38 +- cluster-useradmin/lang/th.auto | 46 +- cluster-useradmin/lang/tr.auto | 14 +- cluster-useradmin/lang/uk.auto | 38 +- cluster-useradmin/lang/vi.auto | 38 +- cluster-usermin/lang/af.auto | 50 +- cluster-usermin/lang/ar.auto | 24 +- cluster-usermin/lang/be.auto | 88 +-- cluster-usermin/lang/bg.auto | 82 +- cluster-usermin/lang/da.auto | 86 +- cluster-usermin/lang/el.auto | 92 +-- cluster-usermin/lang/es.auto | 88 +-- cluster-usermin/lang/eu.auto | 12 +- cluster-usermin/lang/fi.auto | 40 +- cluster-usermin/lang/he.auto | 70 +- cluster-usermin/lang/hr | 10 +- cluster-usermin/lang/it.auto | 88 +-- cluster-usermin/lang/ko.auto | 38 +- cluster-usermin/lang/lt.auto | 74 +- cluster-usermin/lang/lv.auto | 86 +- cluster-usermin/lang/ms.auto | 88 +-- cluster-usermin/lang/mt.auto | 88 +-- cluster-usermin/lang/pt.auto | 88 +-- cluster-usermin/lang/pt_BR.auto | 88 +-- cluster-usermin/lang/ro.auto | 84 +- cluster-usermin/lang/ru.auto | 88 +-- cluster-usermin/lang/sk.auto | 84 +- cluster-usermin/lang/sl.auto | 72 +- cluster-usermin/lang/sv.auto | 86 +- cluster-usermin/lang/th.auto | 90 +-- cluster-usermin/lang/tr.auto | 10 +- cluster-usermin/lang/uk.auto | 88 +-- cluster-usermin/lang/vi.auto | 88 +-- cluster-webmin/lang/af.auto | 54 +- cluster-webmin/lang/ar.auto | 24 +- cluster-webmin/lang/be.auto | 92 +-- cluster-webmin/lang/bg.auto | 86 +- cluster-webmin/lang/da.auto | 90 +-- cluster-webmin/lang/el.auto | 96 +-- cluster-webmin/lang/eu.auto | 12 +- cluster-webmin/lang/fi.auto | 40 +- cluster-webmin/lang/he.auto | 74 +- cluster-webmin/lang/hr | 2 +- cluster-webmin/lang/it.auto | 92 +-- cluster-webmin/lang/ko.auto | 38 +- cluster-webmin/lang/lt.auto | 76 +- cluster-webmin/lang/lv.auto | 88 +-- cluster-webmin/lang/ms.auto | 92 +-- cluster-webmin/lang/mt.auto | 92 +-- cluster-webmin/lang/pt.auto | 90 +-- cluster-webmin/lang/pt_BR.auto | 90 +-- cluster-webmin/lang/ro.auto | 88 +-- cluster-webmin/lang/ru.auto | 92 +-- cluster-webmin/lang/sk.auto | 88 +-- cluster-webmin/lang/sl.auto | 76 +- cluster-webmin/lang/sv.auto | 92 +-- cluster-webmin/lang/th.auto | 94 +-- cluster-webmin/lang/tr.auto | 10 +- cluster-webmin/lang/uk.auto | 92 +-- cluster-webmin/lang/vi.auto | 92 +-- cpan/lang/af.auto | 14 +- cpan/lang/ar.auto | 2 +- cpan/lang/be.auto | 14 +- cpan/lang/bg.auto | 12 +- cpan/lang/ca | 2 +- cpan/lang/da.auto | 12 +- cpan/lang/el.auto | 18 +- cpan/lang/es.auto | 4 +- cpan/lang/eu.auto | 6 +- cpan/lang/fi.auto | 14 +- cpan/lang/he.auto | 12 +- cpan/lang/hu.auto | 4 +- cpan/lang/lt.auto | 10 +- cpan/lang/lv.auto | 20 +- cpan/lang/mt.auto | 16 +- cpan/lang/pt.auto | 12 +- cpan/lang/pt_BR.auto | 12 +- cpan/lang/ro.auto | 14 +- cpan/lang/ru.auto | 10 +- cpan/lang/sk.auto | 16 +- cpan/lang/sl.auto | 14 +- cpan/lang/sv.auto | 10 +- cpan/lang/th.auto | 16 +- cpan/lang/tr.auto | 12 +- cpan/lang/uk | 2 +- cpan/lang/uk.auto | 8 +- cpan/lang/vi.auto | 12 +- cron/lang/af.auto | 38 +- cron/lang/ar.auto | 12 +- cron/lang/be.auto | 54 +- cron/lang/ca | 2 +- cron/lang/da.auto | 52 +- cron/lang/el.auto | 52 +- cron/lang/es.auto | 2 +- cron/lang/eu.auto | 18 +- cron/lang/fi.auto | 32 +- cron/lang/he.auto | 52 +- cron/lang/hr | 4 +- cron/lang/hr.auto | 2 +- cron/lang/it.auto | 2 +- cron/lang/ko.auto | 18 +- cron/lang/lt.auto | 46 +- cron/lang/lv.auto | 54 +- cron/lang/mt.auto | 52 +- cron/lang/pt.auto | 52 +- cron/lang/ro.auto | 54 +- cron/lang/ru | 32 +- cron/lang/sk.auto | 52 +- cron/lang/sl.auto | 54 +- cron/lang/sv.auto | 52 +- cron/lang/th.auto | 48 +- cron/lang/tr | 2 +- cron/lang/tr.auto | 2 +- cron/lang/uk.auto | 38 +- cron/lang/ur.auto | 4 +- cron/lang/vi.auto | 50 +- custom/lang/af.auto | 30 +- custom/lang/ar.auto | 2 +- custom/lang/be.auto | 36 +- custom/lang/bg.auto | 36 +- custom/lang/ca | 2 +- custom/lang/cs.auto | 10 +- custom/lang/da.auto | 36 +- custom/lang/el.auto | 2 +- custom/lang/es.auto | 12 +- custom/lang/eu.auto | 14 +- custom/lang/fi.auto | 34 +- custom/lang/fr | 2 +- custom/lang/he.auto | 32 +- custom/lang/hr | 4 +- custom/lang/hr.auto | 12 +- custom/lang/hu | 2 +- custom/lang/hu.auto | 16 +- custom/lang/it.auto | 10 +- custom/lang/ko.auto | 6 +- custom/lang/lt.auto | 34 +- custom/lang/lv.auto | 34 +- custom/lang/ms.auto | 36 +- custom/lang/mt.auto | 36 +- custom/lang/nl.auto | 4 +- custom/lang/pt.auto | 36 +- custom/lang/pt_BR.auto | 36 +- custom/lang/ro.auto | 36 +- custom/lang/ru.auto | 18 +- custom/lang/sk.auto | 36 +- custom/lang/sl.auto | 36 +- custom/lang/sv.auto | 28 +- custom/lang/th.auto | 36 +- custom/lang/tr.auto | 12 +- custom/lang/uk.auto | 18 +- custom/lang/vi.auto | 36 +- dfsadmin/lang/af.auto | 2 +- dfsadmin/lang/be.auto | 8 +- dfsadmin/lang/bg.auto | 8 +- dfsadmin/lang/cs.auto | 8 +- dfsadmin/lang/da.auto | 6 +- dfsadmin/lang/el.auto | 8 +- dfsadmin/lang/fi.auto | 8 +- dfsadmin/lang/he.auto | 8 +- dfsadmin/lang/hr.auto | 8 +- dfsadmin/lang/it.auto | 8 +- dfsadmin/lang/lt.auto | 8 +- dfsadmin/lang/lv.auto | 8 +- dfsadmin/lang/ms.auto | 8 +- dfsadmin/lang/mt.auto | 8 +- dfsadmin/lang/no.auto | 8 +- dfsadmin/lang/pt.auto | 8 +- dfsadmin/lang/pt_BR.auto | 8 +- dfsadmin/lang/ro.auto | 8 +- dfsadmin/lang/ru.auto | 8 +- dfsadmin/lang/sk.auto | 8 +- dfsadmin/lang/sl.auto | 8 +- dfsadmin/lang/th.auto | 6 +- dfsadmin/lang/uk.auto | 8 +- dfsadmin/lang/vi.auto | 8 +- dhcpd/lang/af.auto | 36 +- dhcpd/lang/be.auto | 60 +- dhcpd/lang/bg.auto | 54 +- dhcpd/lang/ca | 2 +- dhcpd/lang/da.auto | 40 +- dhcpd/lang/el.auto | 58 +- dhcpd/lang/en | 0 dhcpd/lang/es.auto | 14 +- dhcpd/lang/fi.auto | 38 +- dhcpd/lang/fr.auto | 12 +- dhcpd/lang/he.auto | 44 +- dhcpd/lang/hr.auto | 62 +- dhcpd/lang/hu.auto | 6 +- dhcpd/lang/it.auto | 54 +- dhcpd/lang/ko | 4 +- dhcpd/lang/ko.auto | 2 +- dhcpd/lang/lt.auto | 36 +- dhcpd/lang/lv.auto | 46 +- dhcpd/lang/ms.auto | 50 +- dhcpd/lang/mt.auto | 60 +- dhcpd/lang/pt.auto | 48 +- dhcpd/lang/pt_BR | 8 +- dhcpd/lang/ro.auto | 66 +- dhcpd/lang/ru | 2 +- dhcpd/lang/ru.auto | 8 +- dhcpd/lang/sk.auto | 62 +- dhcpd/lang/sl.auto | 56 +- dhcpd/lang/sv.auto | 14 +- dhcpd/lang/th.auto | 56 +- dhcpd/lang/tr | 2 +- dhcpd/lang/tr.auto | 4 +- dhcpd/lang/uk | 2 +- dhcpd/lang/uk.auto | 14 +- dhcpd/lang/vi.auto | 46 +- dnsadmin/lang/en | 2 +- dnsadmin/lang/zh | 2 +- dnsadmin/lang/zh_TW | 2 +- dovecot/lang/ca | 2 +- dovecot/lang/cs | 2 +- exports-nfs4/lang/en | 2 +- exports-nfs4/lang/ko | 2 +- exports/lang/af.auto | 14 +- exports/lang/be.auto | 22 +- exports/lang/bg.auto | 22 +- exports/lang/da.auto | 18 +- exports/lang/el.auto | 22 +- exports/lang/es.auto | 2 +- exports/lang/eu.auto | 10 +- exports/lang/fi.auto | 22 +- exports/lang/he.auto | 18 +- exports/lang/hr.auto | 22 +- exports/lang/hu.auto | 22 +- exports/lang/ko | 2 +- exports/lang/ko.auto | 2 +- exports/lang/lt.auto | 18 +- exports/lang/lv.auto | 22 +- exports/lang/ms.auto | 2 +- exports/lang/mt.auto | 22 +- exports/lang/pt.auto | 22 +- exports/lang/pt_BR.auto | 22 +- exports/lang/ro.auto | 22 +- exports/lang/ru.auto | 2 +- exports/lang/sk.auto | 22 +- exports/lang/sl.auto | 22 +- exports/lang/sv.auto | 2 +- exports/lang/th.auto | 22 +- exports/lang/uk.auto | 2 +- exports/lang/vi.auto | 22 +- fail2ban/lang/af.auto | 24 +- fail2ban/lang/be.auto | 34 +- fail2ban/lang/bg.auto | 32 +- fail2ban/lang/ca.auto | 6 +- fail2ban/lang/cs.auto | 34 +- fail2ban/lang/da.auto | 32 +- fail2ban/lang/el.auto | 34 +- fail2ban/lang/es.auto | 36 +- fail2ban/lang/eu.auto | 10 +- fail2ban/lang/fi.auto | 34 +- fail2ban/lang/fr.auto | 32 +- fail2ban/lang/he.auto | 24 +- fail2ban/lang/hr.auto | 34 +- fail2ban/lang/hu.auto | 16 +- fail2ban/lang/it.auto | 32 +- fail2ban/lang/ko.auto | 24 +- fail2ban/lang/lt.auto | 28 +- fail2ban/lang/lv.auto | 32 +- fail2ban/lang/ms.auto | 34 +- fail2ban/lang/mt.auto | 34 +- fail2ban/lang/nl.auto | 18 +- fail2ban/lang/pt.auto | 34 +- fail2ban/lang/pt_BR.auto | 34 +- fail2ban/lang/ro.auto | 34 +- fail2ban/lang/ru.auto | 34 +- fail2ban/lang/sk.auto | 34 +- fail2ban/lang/sl.auto | 34 +- fail2ban/lang/sv.auto | 32 +- fail2ban/lang/th.auto | 36 +- fail2ban/lang/tr.auto | 14 +- fail2ban/lang/uk.auto | 34 +- fail2ban/lang/vi.auto | 34 +- fail2ban/lang/zh | 4 +- fdisk/lang/af.auto | 70 +- fdisk/lang/be.auto | 80 +- fdisk/lang/cs.auto | 10 +- fdisk/lang/da.auto | 80 +- fdisk/lang/el.auto | 80 +- fdisk/lang/es.auto | 20 +- fdisk/lang/eu.auto | 42 +- fdisk/lang/fi.auto | 72 +- fdisk/lang/he.auto | 82 +- fdisk/lang/hr.auto | 80 +- fdisk/lang/hu | 2 +- fdisk/lang/hu.auto | 46 +- fdisk/lang/it.auto | 74 +- fdisk/lang/ko | 8 +- fdisk/lang/ko.auto | 40 +- fdisk/lang/lt.auto | 74 +- fdisk/lang/lv.auto | 78 +- fdisk/lang/ms.auto | 80 +- fdisk/lang/mt.auto | 80 +- fdisk/lang/nl.auto | 8 +- fdisk/lang/pl.auto | 42 +- fdisk/lang/pt.auto | 58 +- fdisk/lang/pt_BR.auto | 74 +- fdisk/lang/ro.auto | 78 +- fdisk/lang/ru.auto | 10 +- fdisk/lang/sk.auto | 86 +- fdisk/lang/sl.auto | 80 +- fdisk/lang/sv.auto | 42 +- fdisk/lang/th.auto | 80 +- fdisk/lang/tr.auto | 20 +- fdisk/lang/uk.auto | 24 +- fdisk/lang/vi.auto | 84 +- fdisk/lang/zh | 4 +- fetchmail/lang/af.auto | 20 +- fetchmail/lang/be.auto | 38 +- fetchmail/lang/cs.auto | 10 +- fetchmail/lang/da.auto | 38 +- fetchmail/lang/el.auto | 38 +- fetchmail/lang/es.auto | 10 +- fetchmail/lang/fi.auto | 28 +- fetchmail/lang/fr.auto | 38 +- fetchmail/lang/he.auto | 38 +- fetchmail/lang/hr.auto | 38 +- fetchmail/lang/it.auto | 2 +- fetchmail/lang/ko.auto | 6 +- fetchmail/lang/lt.auto | 28 +- fetchmail/lang/lv.auto | 32 +- fetchmail/lang/ms.auto | 38 +- fetchmail/lang/mt.auto | 38 +- fetchmail/lang/pt.auto | 38 +- fetchmail/lang/pt_BR.auto | 38 +- fetchmail/lang/ro.auto | 38 +- fetchmail/lang/ru.auto | 10 +- fetchmail/lang/sk.auto | 38 +- fetchmail/lang/sl.auto | 38 +- fetchmail/lang/sv.auto | 38 +- fetchmail/lang/th.auto | 38 +- fetchmail/lang/tr.auto | 6 +- fetchmail/lang/uk.auto | 10 +- fetchmail/lang/vi.auto | 38 +- file/lang/af.auto | 80 +- file/lang/ar.auto | 18 +- file/lang/be.auto | 130 +-- file/lang/cs.auto | 2 +- file/lang/da.auto | 126 +-- file/lang/el | 8 +- file/lang/el.auto | 2 +- file/lang/es.auto | 12 +- file/lang/eu.auto | 54 +- file/lang/fi.auto | 98 +-- file/lang/fr.auto | 54 +- file/lang/he.auto | 112 +-- file/lang/hr.auto | 120 +-- file/lang/ko.auto | 2 +- file/lang/lt.auto | 118 +-- file/lang/lv.auto | 124 +-- file/lang/ms.auto | 130 +-- file/lang/mt.auto | 130 +-- file/lang/pt.auto | 86 +- file/lang/pt_BR.auto | 28 +- file/lang/ro.auto | 120 +-- file/lang/ru.auto | 30 +- file/lang/sk | 4 +- file/lang/sk.auto | 30 +- file/lang/sl.auto | 112 +-- file/lang/sv.auto | 80 +- file/lang/th.auto | 132 ++-- file/lang/tr.auto | 16 +- file/lang/uk.auto | 30 +- file/lang/vi.auto | 132 ++-- file/lang/zh | 2 +- file/xinha/lang/de.js | 18 +- file/xinha/lang/es.js | 16 +- file/xinha/lang/eu.js | 18 +- file/xinha/lang/fa.js | 2 +- file/xinha/lang/fr.js | 12 +- file/xinha/lang/ja.js | 20 +- file/xinha/lang/pt_br.js | 2 +- file/xinha/lang/sh.js | 8 +- file/xinha/lang/sr.js | 6 +- file/xinha/modules/FullScreen/lang/es.js | 2 +- file/xinha/modules/FullScreen/lang/fr.js | 2 +- file/xinha/modules/FullScreen/lang/ja.js | 2 +- file/xinha/modules/FullScreen/lang/nb.js | 2 +- file/xinha/modules/FullScreen/lang/ru.js | 2 +- filemin/lang/af.auto | 4 +- filemin/lang/be.auto | 4 +- filemin/lang/bg.auto | 4 +- filemin/lang/ca | 2 +- filemin/lang/cs.auto | 6 +- filemin/lang/da.auto | 4 +- filemin/lang/el.auto | 4 +- filemin/lang/en | 2 +- filemin/lang/es.auto | 8 +- filemin/lang/eu.auto | 2 +- filemin/lang/fi.auto | 2 +- filemin/lang/he.auto | 8 +- filemin/lang/hr.auto | 4 +- filemin/lang/hu.auto | 2 +- filemin/lang/it | 4 +- filemin/lang/lt.auto | 2 +- filemin/lang/lv.auto | 2 +- filemin/lang/ms.auto | 6 +- filemin/lang/mt.auto | 4 +- filemin/lang/nl.auto | 4 +- filemin/lang/pt.auto | 6 +- filemin/lang/pt_BR.auto | 6 +- filemin/lang/ro.auto | 4 +- filemin/lang/ru.auto | 8 +- filemin/lang/sk.auto | 4 +- filemin/lang/sl.auto | 4 +- filemin/lang/sv.auto | 4 +- filemin/lang/th.auto | 14 +- filemin/lang/tr.auto | 2 +- filemin/lang/vi.auto | 8 +- filter/lang/af.auto | 32 +- filter/lang/be.auto | 42 +- filter/lang/bg.auto | 40 +- filter/lang/cs.auto | 10 +- filter/lang/da.auto | 38 +- filter/lang/el.auto | 12 +- filter/lang/es.auto | 40 +- filter/lang/eu.auto | 4 +- filter/lang/fi.auto | 18 +- filter/lang/fr.auto | 40 +- filter/lang/he.auto | 40 +- filter/lang/hr.auto | 40 +- filter/lang/it.auto | 40 +- filter/lang/ko.auto | 10 +- filter/lang/lt.auto | 36 +- filter/lang/lv.auto | 38 +- filter/lang/ms.auto | 40 +- filter/lang/mt.auto | 42 +- filter/lang/pt.auto | 40 +- filter/lang/pt_BR.auto | 40 +- filter/lang/ro.auto | 38 +- filter/lang/ru.auto | 40 +- filter/lang/sk.auto | 42 +- filter/lang/sl.auto | 40 +- filter/lang/sv.auto | 38 +- filter/lang/th.auto | 42 +- filter/lang/tr.auto | 8 +- filter/lang/uk.auto | 40 +- filter/lang/vi.auto | 40 +- firewall/lang/af.auto | 102 +-- firewall/lang/ar.auto | 2 +- firewall/lang/be.auto | 166 ++-- firewall/lang/ca | 2 +- firewall/lang/cs.auto | 26 +- firewall/lang/da.auto | 166 ++-- firewall/lang/el.auto | 166 ++-- firewall/lang/en | 8 +- firewall/lang/es.auto | 44 +- firewall/lang/eu.auto | 52 +- firewall/lang/fa.auto | 4 +- firewall/lang/fi.auto | 158 ++-- firewall/lang/fr.auto | 4 +- firewall/lang/he.auto | 166 ++-- firewall/lang/hr.auto | 166 ++-- firewall/lang/hu | 4 +- firewall/lang/hu.auto | 10 +- firewall/lang/it | 2 +- firewall/lang/it.auto | 44 +- firewall/lang/ko.auto | 20 +- firewall/lang/lt.auto | 144 ++-- firewall/lang/lv.auto | 164 ++-- firewall/lang/ms.auto | 172 ++-- firewall/lang/mt.auto | 168 ++-- firewall/lang/nl.auto | 12 +- firewall/lang/pl.auto | 16 +- firewall/lang/pt.auto | 166 ++-- firewall/lang/pt_BR.auto | 30 +- firewall/lang/ro.auto | 166 ++-- firewall/lang/ru.auto | 22 +- firewall/lang/sk.auto | 26 +- firewall/lang/sl.auto | 168 ++-- firewall/lang/sv.auto | 164 ++-- firewall/lang/th.auto | 168 ++-- firewall/lang/tr | 2 +- firewall/lang/tr.auto | 12 +- firewall/lang/uk.auto | 50 +- firewall/lang/vi.auto | 168 ++-- firewalld/lang/af.auto | 8 +- firewalld/lang/ar.auto | 2 +- firewalld/lang/be.auto | 28 +- firewalld/lang/bg.auto | 28 +- firewalld/lang/cs.auto | 30 +- firewalld/lang/da.auto | 26 +- firewalld/lang/el.auto | 30 +- firewalld/lang/en | 2 +- firewalld/lang/es.auto | 28 +- firewalld/lang/eu.auto | 4 +- firewalld/lang/fa.auto | 4 +- firewalld/lang/fi.auto | 26 +- firewalld/lang/fr.auto | 26 +- firewalld/lang/he.auto | 26 +- firewalld/lang/hr.auto | 30 +- firewalld/lang/hu.auto | 12 +- firewalld/lang/it.auto | 26 +- firewalld/lang/ko.auto | 8 +- firewalld/lang/lt.auto | 26 +- firewalld/lang/lv.auto | 28 +- firewalld/lang/ms.auto | 34 +- firewalld/lang/mt.auto | 26 +- firewalld/lang/nl.auto | 8 +- firewalld/lang/pl.auto | 10 +- firewalld/lang/pt.auto | 26 +- firewalld/lang/pt_BR.auto | 26 +- firewalld/lang/ro.auto | 22 +- firewalld/lang/ru.auto | 28 +- firewalld/lang/sk.auto | 28 +- firewalld/lang/sl.auto | 28 +- firewalld/lang/sv.auto | 28 +- firewalld/lang/th.auto | 20 +- firewalld/lang/tr.auto | 10 +- firewalld/lang/uk.auto | 28 +- firewalld/lang/vi.auto | 32 +- format/lang/af.auto | 12 +- format/lang/be.auto | 16 +- format/lang/bg.auto | 16 +- format/lang/cs.auto | 16 +- format/lang/da.auto | 16 +- format/lang/el.auto | 16 +- format/lang/es | 2 +- format/lang/eu.auto | 8 +- format/lang/fi.auto | 16 +- format/lang/he.auto | 16 +- format/lang/hr.auto | 16 +- format/lang/it.auto | 14 +- format/lang/ko | 6 +- format/lang/lt.auto | 16 +- format/lang/lv.auto | 16 +- format/lang/ms.auto | 16 +- format/lang/mt.auto | 16 +- format/lang/no.auto | 16 +- format/lang/pt.auto | 14 +- format/lang/pt_BR.auto | 14 +- format/lang/ro.auto | 14 +- format/lang/ru.auto | 16 +- format/lang/sk.auto | 16 +- format/lang/sl.auto | 16 +- format/lang/th.auto | 14 +- format/lang/tr.auto | 4 +- format/lang/uk.auto | 16 +- format/lang/vi.auto | 14 +- fsdump/lang/af.auto | 26 +- fsdump/lang/be.auto | 32 +- fsdump/lang/bg.auto | 28 +- fsdump/lang/cs.auto | 2 +- fsdump/lang/da.auto | 28 +- fsdump/lang/el.auto | 30 +- fsdump/lang/es | 2 +- fsdump/lang/es.auto | 14 +- fsdump/lang/eu.auto | 4 +- fsdump/lang/fi.auto | 12 +- fsdump/lang/fr.auto | 32 +- fsdump/lang/he.auto | 32 +- fsdump/lang/hr.auto | 32 +- fsdump/lang/it.auto | 30 +- fsdump/lang/ko.auto | 2 +- fsdump/lang/lt.auto | 20 +- fsdump/lang/lv.auto | 26 +- fsdump/lang/ms.auto | 34 +- fsdump/lang/mt.auto | 30 +- fsdump/lang/pt.auto | 32 +- fsdump/lang/ro.auto | 32 +- fsdump/lang/ru.auto | 14 +- fsdump/lang/sk.auto | 36 +- fsdump/lang/sl.auto | 32 +- fsdump/lang/sv.auto | 30 +- fsdump/lang/th.auto | 38 +- fsdump/lang/tr.auto | 6 +- fsdump/lang/uk.auto | 14 +- fsdump/lang/vi.auto | 30 +- gray-theme/lang/af.auto | 8 +- gray-theme/lang/ar.auto | 8 +- gray-theme/lang/be.auto | 8 +- gray-theme/lang/bg.auto | 8 +- gray-theme/lang/ca.auto | 8 +- gray-theme/lang/cs.auto | 8 +- gray-theme/lang/da.auto | 8 +- gray-theme/lang/el.auto | 8 +- gray-theme/lang/es.auto | 8 +- gray-theme/lang/eu.auto | 8 +- gray-theme/lang/fa.auto | 8 +- gray-theme/lang/fi.auto | 8 +- gray-theme/lang/fr.auto | 8 +- gray-theme/lang/he.auto | 8 +- gray-theme/lang/hr.auto | 8 +- gray-theme/lang/hu.auto | 8 +- gray-theme/lang/it.auto | 8 +- gray-theme/lang/ko.auto | 8 +- gray-theme/lang/lt.auto | 8 +- gray-theme/lang/lv.auto | 8 +- gray-theme/lang/ms.auto | 8 +- gray-theme/lang/mt.auto | 8 +- gray-theme/lang/nl.auto | 8 +- gray-theme/lang/no.auto | 8 +- gray-theme/lang/pl.auto | 8 +- gray-theme/lang/pt.auto | 8 +- gray-theme/lang/pt_BR.auto | 8 +- gray-theme/lang/ro.auto | 8 +- gray-theme/lang/ru.auto | 8 +- gray-theme/lang/sk.auto | 8 +- gray-theme/lang/sl.auto | 8 +- gray-theme/lang/sv.auto | 8 +- gray-theme/lang/th.auto | 8 +- gray-theme/lang/tr.auto | 8 +- gray-theme/lang/uk.auto | 8 +- gray-theme/lang/ur.auto | 8 +- gray-theme/lang/vi.auto | 8 +- gray-theme/lang/zh_TW | 2 +- gray-theme/lang/zh_TW.auto | 8 +- grub/lang/af.auto | 6 +- grub/lang/be.auto | 14 +- grub/lang/cs.auto | 10 +- grub/lang/da.auto | 12 +- grub/lang/el.auto | 14 +- grub/lang/es | 2 +- grub/lang/es.auto | 10 +- grub/lang/fi.auto | 8 +- grub/lang/fr.auto | 10 +- grub/lang/he.auto | 6 +- grub/lang/hr.auto | 14 +- grub/lang/it.auto | 10 +- grub/lang/ko.auto | 4 +- grub/lang/lt.auto | 10 +- grub/lang/lv.auto | 14 +- grub/lang/mt.auto | 14 +- grub/lang/pl | 2 +- grub/lang/pl.auto | 10 +- grub/lang/pt.auto | 14 +- grub/lang/pt_BR.auto | 14 +- grub/lang/ro.auto | 12 +- grub/lang/ru.auto | 10 +- grub/lang/sk.auto | 14 +- grub/lang/sl.auto | 14 +- grub/lang/sv.auto | 14 +- grub/lang/th.auto | 8 +- grub/lang/tr.auto | 6 +- grub/lang/uk.auto | 10 +- grub/lang/vi.auto | 14 +- grub/lang/zh | 8 +- heartbeat/lang/af.auto | 4 +- heartbeat/lang/be.auto | 4 +- heartbeat/lang/ca | 2 +- heartbeat/lang/cs.auto | 2 +- heartbeat/lang/da.auto | 4 +- heartbeat/lang/el.auto | 4 +- heartbeat/lang/es.auto | 4 +- heartbeat/lang/fi.auto | 4 +- heartbeat/lang/fr.auto | 4 +- heartbeat/lang/he.auto | 4 +- heartbeat/lang/hr.auto | 4 +- heartbeat/lang/hu.auto | 2 +- heartbeat/lang/it.auto | 4 +- heartbeat/lang/ko.auto | 4 +- heartbeat/lang/lt.auto | 2 +- heartbeat/lang/lv.auto | 4 +- heartbeat/lang/ms.auto | 4 +- heartbeat/lang/mt.auto | 4 +- heartbeat/lang/pl.auto | 4 +- heartbeat/lang/pt.auto | 4 +- heartbeat/lang/pt_BR.auto | 4 +- heartbeat/lang/ro.auto | 4 +- heartbeat/lang/ru.auto | 4 +- heartbeat/lang/sk.auto | 4 +- heartbeat/lang/sl.auto | 4 +- heartbeat/lang/sv.auto | 4 +- heartbeat/lang/th.auto | 4 +- heartbeat/lang/tr.auto | 4 +- heartbeat/lang/uk.auto | 4 +- heartbeat/lang/vi.auto | 4 +- help/lang/ms | 2 +- hpuxexports/lang/af.auto | 4 +- hpuxexports/lang/be.auto | 12 +- hpuxexports/lang/bg.auto | 12 +- hpuxexports/lang/cs.auto | 12 +- hpuxexports/lang/da.auto | 8 +- hpuxexports/lang/el.auto | 12 +- hpuxexports/lang/en | 2 +- hpuxexports/lang/fi.auto | 12 +- hpuxexports/lang/fr.auto | 12 +- hpuxexports/lang/he.auto | 8 +- hpuxexports/lang/hr.auto | 12 +- hpuxexports/lang/hu.auto | 12 +- hpuxexports/lang/it.auto | 12 +- hpuxexports/lang/ko.auto | 2 +- hpuxexports/lang/lt.auto | 12 +- hpuxexports/lang/lv.auto | 12 +- hpuxexports/lang/ms.auto | 12 +- hpuxexports/lang/mt.auto | 12 +- hpuxexports/lang/nl.auto | 4 +- hpuxexports/lang/no.auto | 8 +- hpuxexports/lang/pt.auto | 12 +- hpuxexports/lang/pt_BR.auto | 12 +- hpuxexports/lang/ro.auto | 12 +- hpuxexports/lang/ru.auto | 12 +- hpuxexports/lang/sk.auto | 12 +- hpuxexports/lang/sl.auto | 12 +- hpuxexports/lang/sv.auto | 8 +- hpuxexports/lang/th.auto | 12 +- hpuxexports/lang/uk.auto | 12 +- hpuxexports/lang/vi.auto | 12 +- htaccess-htpasswd/lang/af.auto | 6 +- htaccess-htpasswd/lang/ar.auto | 8 +- htaccess-htpasswd/lang/be.auto | 26 +- htaccess-htpasswd/lang/da.auto | 26 +- htaccess-htpasswd/lang/el.auto | 28 +- htaccess-htpasswd/lang/eu.auto | 4 +- htaccess-htpasswd/lang/fi.auto | 2 +- htaccess-htpasswd/lang/he.auto | 12 +- htaccess-htpasswd/lang/hr.auto | 26 +- htaccess-htpasswd/lang/it.auto | 26 +- htaccess-htpasswd/lang/lt.auto | 26 +- htaccess-htpasswd/lang/lv.auto | 26 +- htaccess-htpasswd/lang/ms.auto | 8 +- htaccess-htpasswd/lang/mt.auto | 28 +- htaccess-htpasswd/lang/pt.auto | 24 +- htaccess-htpasswd/lang/pt_BR.auto | 24 +- htaccess-htpasswd/lang/ro.auto | 26 +- htaccess-htpasswd/lang/ru.auto | 26 +- htaccess-htpasswd/lang/sk.auto | 26 +- htaccess-htpasswd/lang/sl.auto | 24 +- htaccess-htpasswd/lang/sv.auto | 26 +- htaccess-htpasswd/lang/th.auto | 26 +- htaccess-htpasswd/lang/uk.auto | 26 +- htaccess-htpasswd/lang/vi.auto | 28 +- htpasswd-file/lang/ca.auto | 8 +- htpasswd-file/lang/fa.auto | 2 +- htpasswd-file/lang/he.auto | 2 +- htpasswd-file/lang/ko.auto | 4 +- htpasswd-file/lang/ms.auto | 8 +- htpasswd-file/lang/mt.auto | 4 +- htpasswd-file/lang/pt.auto | 6 +- htpasswd-file/lang/pt_BR.auto | 6 +- idmapd/lang/be.auto | 2 +- idmapd/lang/da.auto | 2 +- idmapd/lang/el.auto | 2 +- idmapd/lang/es.auto | 2 +- idmapd/lang/it.auto | 2 +- idmapd/lang/lt.auto | 2 +- idmapd/lang/lv.auto | 2 +- idmapd/lang/ms.auto | 2 +- idmapd/lang/mt.auto | 2 +- idmapd/lang/pl.auto | 2 +- idmapd/lang/pt.auto | 2 +- idmapd/lang/pt_BR.auto | 2 +- idmapd/lang/ro.auto | 2 +- idmapd/lang/ru.auto | 2 +- idmapd/lang/sk.auto | 2 +- idmapd/lang/sv.auto | 2 +- idmapd/lang/th.auto | 2 +- idmapd/lang/uk.auto | 2 +- idmapd/lang/vi.auto | 2 +- inetd/lang/af.auto | 28 +- inetd/lang/be.auto | 50 +- inetd/lang/bg.auto | 50 +- inetd/lang/ca | 2 +- inetd/lang/cs.auto | 2 +- inetd/lang/da.auto | 46 +- inetd/lang/el.auto | 54 +- inetd/lang/en | 2 +- inetd/lang/es.auto | 2 +- inetd/lang/fi.auto | 50 +- inetd/lang/fr.auto | 2 +- inetd/lang/he.auto | 52 +- inetd/lang/hr.auto | 50 +- inetd/lang/it | 2 +- inetd/lang/it.auto | 2 +- inetd/lang/ja | 2 +- inetd/lang/ko | 2 +- inetd/lang/lt.auto | 48 +- inetd/lang/lv.auto | 50 +- inetd/lang/ms.auto | 48 +- inetd/lang/mt.auto | 52 +- inetd/lang/pl.auto | 2 +- inetd/lang/pt.auto | 44 +- inetd/lang/pt_BR.auto | 44 +- inetd/lang/ro.auto | 56 +- inetd/lang/ru.auto | 50 +- inetd/lang/sk.auto | 48 +- inetd/lang/sl.auto | 50 +- inetd/lang/sv.auto | 2 +- inetd/lang/th.auto | 38 +- inetd/lang/uk.auto | 50 +- inetd/lang/vi.auto | 50 +- init/lang/af.auto | 30 +- init/lang/ar.auto | 2 +- init/lang/be.auto | 46 +- init/lang/bg.auto | 46 +- init/lang/ca | 2 +- init/lang/cs.auto | 8 +- init/lang/da.auto | 44 +- init/lang/el.auto | 52 +- init/lang/es.auto | 18 +- init/lang/eu | 4 +- init/lang/eu.auto | 2 +- init/lang/fa | 10 +- init/lang/fi.auto | 38 +- init/lang/fr.auto | 24 +- init/lang/he.auto | 38 +- init/lang/hr.auto | 46 +- init/lang/it.auto | 44 +- init/lang/ko.auto | 8 +- init/lang/lt.auto | 42 +- init/lang/lv.auto | 42 +- init/lang/ms.auto | 46 +- init/lang/mt.auto | 46 +- init/lang/nl.auto | 2 +- init/lang/pl.auto | 4 +- init/lang/pt.auto | 40 +- init/lang/pt_BR.auto | 44 +- init/lang/ro.auto | 46 +- init/lang/ru.auto | 10 +- init/lang/sk.auto | 46 +- init/lang/sl.auto | 46 +- init/lang/sv.auto | 28 +- init/lang/th.auto | 50 +- init/lang/tr | 8 +- init/lang/tr.auto | 20 +- init/lang/uk.auto | 28 +- init/lang/vi.auto | 46 +- init/lang/zh | 2 +- inittab/lang/af.auto | 6 +- inittab/lang/be.auto | 10 +- inittab/lang/bg.auto | 10 +- inittab/lang/da.auto | 10 +- inittab/lang/el.auto | 10 +- inittab/lang/eu.auto | 2 +- inittab/lang/fi.auto | 10 +- inittab/lang/he.auto | 10 +- inittab/lang/hr.auto | 10 +- inittab/lang/it.auto | 10 +- inittab/lang/lt.auto | 10 +- inittab/lang/lv.auto | 10 +- inittab/lang/mt.auto | 10 +- inittab/lang/no.auto | 10 +- inittab/lang/pl.auto | 2 +- inittab/lang/pt.auto | 10 +- inittab/lang/pt_BR.auto | 10 +- inittab/lang/ro.auto | 10 +- inittab/lang/sk.auto | 10 +- inittab/lang/sl.auto | 10 +- inittab/lang/th.auto | 10 +- inittab/lang/vi.auto | 6 +- ipfilter/lang/af.auto | 78 +- ipfilter/lang/ar.auto | 2 +- ipfilter/lang/be.auto | 104 +-- ipfilter/lang/bg.auto | 108 +-- ipfilter/lang/ca | 2 +- ipfilter/lang/cs.auto | 110 +-- ipfilter/lang/da.auto | 100 +-- ipfilter/lang/el.auto | 116 +-- ipfilter/lang/en | 4 +- ipfilter/lang/es.auto | 102 +-- ipfilter/lang/eu.auto | 18 +- ipfilter/lang/fa.auto | 2 +- ipfilter/lang/fi.auto | 98 +-- ipfilter/lang/fr.auto | 102 +-- ipfilter/lang/he.auto | 102 +-- ipfilter/lang/hr.auto | 108 +-- ipfilter/lang/hu.auto | 40 +- ipfilter/lang/it.auto | 104 +-- ipfilter/lang/ko.auto | 32 +- ipfilter/lang/lt.auto | 98 +-- ipfilter/lang/lv.auto | 100 +-- ipfilter/lang/ms.auto | 102 +-- ipfilter/lang/mt.auto | 110 +-- ipfilter/lang/no.auto | 100 +-- ipfilter/lang/pl.auto | 110 +-- ipfilter/lang/pt.auto | 90 +-- ipfilter/lang/pt_BR.auto | 90 +-- ipfilter/lang/ro.auto | 104 +-- ipfilter/lang/ru.auto | 106 +-- ipfilter/lang/sk.auto | 108 +-- ipfilter/lang/sl.auto | 108 +-- ipfilter/lang/sv.auto | 100 +-- ipfilter/lang/th.auto | 94 +-- ipfilter/lang/tr.auto | 42 +- ipfilter/lang/uk.auto | 108 +-- ipfilter/lang/vi.auto | 106 +-- ipfw/lang/af.auto | 46 +- ipfw/lang/be.auto | 72 +- ipfw/lang/bg.auto | 74 +- ipfw/lang/cs.auto | 76 +- ipfw/lang/da.auto | 66 +- ipfw/lang/el.auto | 76 +- ipfw/lang/en | 4 +- ipfw/lang/es.auto | 72 +- ipfw/lang/eu.auto | 10 +- ipfw/lang/fi.auto | 54 +- ipfw/lang/fr.auto | 66 +- ipfw/lang/he.auto | 68 +- ipfw/lang/hr.auto | 76 +- ipfw/lang/hu.auto | 48 +- ipfw/lang/it.auto | 68 +- ipfw/lang/ko.auto | 6 +- ipfw/lang/lt.auto | 64 +- ipfw/lang/lv.auto | 68 +- ipfw/lang/ms.auto | 66 +- ipfw/lang/mt.auto | 74 +- ipfw/lang/nl | 4 +- ipfw/lang/no.auto | 66 +- ipfw/lang/pl.auto | 76 +- ipfw/lang/pt.auto | 62 +- ipfw/lang/pt_BR.auto | 62 +- ipfw/lang/ro.auto | 68 +- ipfw/lang/ru.auto | 70 +- ipfw/lang/sk.auto | 76 +- ipfw/lang/sl.auto | 72 +- ipfw/lang/sv.auto | 66 +- ipfw/lang/th.auto | 62 +- ipfw/lang/tr.auto | 28 +- ipfw/lang/uk.auto | 76 +- ipfw/lang/vi.auto | 76 +- ipsec/lang/af.auto | 28 +- ipsec/lang/be.auto | 38 +- ipsec/lang/bg.auto | 38 +- ipsec/lang/ca | 4 +- ipsec/lang/ca.auto | 2 +- ipsec/lang/cs.auto | 40 +- ipsec/lang/da.auto | 38 +- ipsec/lang/el.auto | 38 +- ipsec/lang/es | 10 +- ipsec/lang/es.auto | 2 +- ipsec/lang/eu.auto | 10 +- ipsec/lang/fi.auto | 34 +- ipsec/lang/fr.auto | 28 +- ipsec/lang/he.auto | 34 +- ipsec/lang/hr.auto | 38 +- ipsec/lang/hu.auto | 16 +- ipsec/lang/it.auto | 36 +- ipsec/lang/ko.auto | 22 +- ipsec/lang/lt.auto | 28 +- ipsec/lang/lv.auto | 34 +- ipsec/lang/ms.auto | 38 +- ipsec/lang/mt.auto | 40 +- ipsec/lang/pl.auto | 38 +- ipsec/lang/pt.auto | 36 +- ipsec/lang/pt_BR.auto | 36 +- ipsec/lang/ro.auto | 38 +- ipsec/lang/ru.auto | 38 +- ipsec/lang/sk.auto | 40 +- ipsec/lang/sl.auto | 38 +- ipsec/lang/sv.auto | 38 +- ipsec/lang/th.auto | 44 +- ipsec/lang/tr.auto | 16 +- ipsec/lang/uk.auto | 38 +- ipsec/lang/vi.auto | 38 +- ipsec/lang/zh | 2 +- iscsi-client/lang/af.auto | 22 +- iscsi-client/lang/ar.auto | 6 +- iscsi-client/lang/be.auto | 34 +- iscsi-client/lang/bg.auto | 34 +- iscsi-client/lang/ca | 4 +- iscsi-client/lang/cs.auto | 32 +- iscsi-client/lang/da.auto | 30 +- iscsi-client/lang/el.auto | 38 +- iscsi-client/lang/en | 2 +- iscsi-client/lang/es.auto | 38 +- iscsi-client/lang/eu.auto | 10 +- iscsi-client/lang/fi.auto | 20 +- iscsi-client/lang/fr.auto | 30 +- iscsi-client/lang/he.auto | 30 +- iscsi-client/lang/hr.auto | 34 +- iscsi-client/lang/hu.auto | 12 +- iscsi-client/lang/it.auto | 32 +- iscsi-client/lang/ko.auto | 16 +- iscsi-client/lang/lt.auto | 32 +- iscsi-client/lang/lv.auto | 28 +- iscsi-client/lang/ms.auto | 30 +- iscsi-client/lang/mt.auto | 34 +- iscsi-client/lang/nl.auto | 30 +- iscsi-client/lang/pl.auto | 38 +- iscsi-client/lang/pt.auto | 30 +- iscsi-client/lang/pt_BR.auto | 30 +- iscsi-client/lang/ro.auto | 36 +- iscsi-client/lang/ru.auto | 32 +- iscsi-client/lang/sk.auto | 34 +- iscsi-client/lang/sl.auto | 34 +- iscsi-client/lang/sv.auto | 32 +- iscsi-client/lang/th.auto | 38 +- iscsi-client/lang/tr.auto | 14 +- iscsi-client/lang/uk.auto | 34 +- iscsi-client/lang/vi.auto | 34 +- iscsi-server/lang/af.auto | 18 +- iscsi-server/lang/be.auto | 44 +- iscsi-server/lang/bg.auto | 44 +- iscsi-server/lang/cs.auto | 44 +- iscsi-server/lang/da.auto | 42 +- iscsi-server/lang/el.auto | 42 +- iscsi-server/lang/en | 2 +- iscsi-server/lang/es.auto | 44 +- iscsi-server/lang/eu.auto | 2 +- iscsi-server/lang/fi.auto | 44 +- iscsi-server/lang/fr.auto | 44 +- iscsi-server/lang/he.auto | 40 +- iscsi-server/lang/hr.auto | 46 +- iscsi-server/lang/hu.auto | 12 +- iscsi-server/lang/it.auto | 44 +- iscsi-server/lang/ko.auto | 22 +- iscsi-server/lang/lt.auto | 38 +- iscsi-server/lang/lv.auto | 42 +- iscsi-server/lang/ms.auto | 44 +- iscsi-server/lang/mt.auto | 44 +- iscsi-server/lang/nl.auto | 20 +- iscsi-server/lang/pl.auto | 48 +- iscsi-server/lang/pt.auto | 42 +- iscsi-server/lang/pt_BR.auto | 42 +- iscsi-server/lang/ro.auto | 46 +- iscsi-server/lang/ru.auto | 44 +- iscsi-server/lang/sk.auto | 44 +- iscsi-server/lang/sl.auto | 46 +- iscsi-server/lang/sv.auto | 42 +- iscsi-server/lang/th.auto | 36 +- iscsi-server/lang/tr.auto | 18 +- iscsi-server/lang/uk.auto | 44 +- iscsi-server/lang/vi.auto | 48 +- iscsi-target/lang/af.auto | 10 +- iscsi-target/lang/be.auto | 34 +- iscsi-target/lang/bg.auto | 32 +- iscsi-target/lang/cs.auto | 36 +- iscsi-target/lang/da.auto | 32 +- iscsi-target/lang/el.auto | 30 +- iscsi-target/lang/en | 2 +- iscsi-target/lang/es.auto | 32 +- iscsi-target/lang/eu.auto | 4 +- iscsi-target/lang/fi.auto | 32 +- iscsi-target/lang/fr.auto | 32 +- iscsi-target/lang/he.auto | 24 +- iscsi-target/lang/hr.auto | 32 +- iscsi-target/lang/hu.auto | 4 +- iscsi-target/lang/it.auto | 32 +- iscsi-target/lang/ko.auto | 10 +- iscsi-target/lang/lt.auto | 26 +- iscsi-target/lang/lv.auto | 26 +- iscsi-target/lang/ms.auto | 32 +- iscsi-target/lang/mt.auto | 34 +- iscsi-target/lang/nl.auto | 22 +- iscsi-target/lang/pl.auto | 32 +- iscsi-target/lang/pt.auto | 28 +- iscsi-target/lang/pt_BR.auto | 28 +- iscsi-target/lang/ro.auto | 34 +- iscsi-target/lang/ru.auto | 32 +- iscsi-target/lang/sk.auto | 32 +- iscsi-target/lang/sl.auto | 32 +- iscsi-target/lang/sv.auto | 32 +- iscsi-target/lang/th.auto | 26 +- iscsi-target/lang/tr.auto | 10 +- iscsi-target/lang/uk.auto | 32 +- iscsi-target/lang/vi.auto | 32 +- iscsi-tgtd/lang/af.auto | 10 +- iscsi-tgtd/lang/be.auto | 16 +- iscsi-tgtd/lang/bg.auto | 16 +- iscsi-tgtd/lang/cs.auto | 16 +- iscsi-tgtd/lang/da.auto | 16 +- iscsi-tgtd/lang/el.auto | 16 +- iscsi-tgtd/lang/en | 2 +- iscsi-tgtd/lang/es.auto | 16 +- iscsi-tgtd/lang/eu.auto | 2 +- iscsi-tgtd/lang/fi.auto | 16 +- iscsi-tgtd/lang/fr.auto | 16 +- iscsi-tgtd/lang/he.auto | 12 +- iscsi-tgtd/lang/hr.auto | 18 +- iscsi-tgtd/lang/hu.auto | 2 +- iscsi-tgtd/lang/it.auto | 16 +- iscsi-tgtd/lang/ko.auto | 10 +- iscsi-tgtd/lang/lt.auto | 10 +- iscsi-tgtd/lang/lv.auto | 10 +- iscsi-tgtd/lang/ms.auto | 16 +- iscsi-tgtd/lang/mt.auto | 18 +- iscsi-tgtd/lang/nl.auto | 10 +- iscsi-tgtd/lang/pl.auto | 18 +- iscsi-tgtd/lang/pt.auto | 12 +- iscsi-tgtd/lang/pt_BR.auto | 12 +- iscsi-tgtd/lang/ro.auto | 16 +- iscsi-tgtd/lang/ru.auto | 16 +- iscsi-tgtd/lang/sk.auto | 18 +- iscsi-tgtd/lang/sl.auto | 16 +- iscsi-tgtd/lang/sv.auto | 16 +- iscsi-tgtd/lang/th.auto | 10 +- iscsi-tgtd/lang/tr.auto | 6 +- iscsi-tgtd/lang/uk.auto | 16 +- iscsi-tgtd/lang/vi.auto | 16 +- itsecur-firewall/lang/en | 2 +- jabber/lang/af.auto | 10 +- jabber/lang/be.auto | 12 +- jabber/lang/bg.auto | 10 +- jabber/lang/cs.auto | 2 +- jabber/lang/da.auto | 10 +- jabber/lang/el.auto | 10 +- jabber/lang/es.auto | 2 +- jabber/lang/eu.auto | 8 +- jabber/lang/fi.auto | 10 +- jabber/lang/fr.auto | 12 +- jabber/lang/he.auto | 12 +- jabber/lang/hr.auto | 10 +- jabber/lang/hu.auto | 8 +- jabber/lang/it.auto | 10 +- jabber/lang/ko.auto | 10 +- jabber/lang/lt.auto | 8 +- jabber/lang/lv.auto | 10 +- jabber/lang/ms.auto | 10 +- jabber/lang/mt.auto | 12 +- jabber/lang/pt.auto | 10 +- jabber/lang/pt_BR.auto | 10 +- jabber/lang/ro.auto | 12 +- jabber/lang/ru.auto | 2 +- jabber/lang/sk.auto | 12 +- jabber/lang/sl.auto | 10 +- jabber/lang/sv.auto | 10 +- jabber/lang/th.auto | 12 +- jabber/lang/tr.auto | 10 +- jabber/lang/uk.auto | 2 +- jabber/lang/vi.auto | 12 +- jabber/lang/zh | 2 +- lang/af.auto | 6 +- lang/be.auto | 10 +- lang/bg.auto | 8 +- lang/ca.auto | 6 +- lang/cs.auto | 6 +- lang/da.auto | 6 +- lang/el | 8 +- lang/el.auto | 10 +- lang/es.auto | 6 +- lang/eu | 6 +- lang/eu.auto | 2 +- lang/fa | 38 +- lang/fa.auto | 2 +- lang/fi.auto | 6 +- lang/fr.auto | 8 +- lang/he | 2 +- lang/he.auto | 10 +- lang/hr.auto | 8 +- lang/hu.auto | 2 +- lang/it | 10 +- lang/ja | 4 +- lang/lt.auto | 8 +- lang/lv.auto | 12 +- lang/ms.auto | 12 +- lang/mt.auto | 14 +- lang/no.auto | 6 +- lang/pl.auto | 6 +- lang/pt.auto | 14 +- lang/pt_BR.auto | 14 +- lang/ro.auto | 8 +- lang/ru.auto | 8 +- lang/sk.auto | 10 +- lang/sl.auto | 10 +- lang/sv | 2 +- lang/sv.auto | 10 +- lang/th.auto | 10 +- lang/tr | 2 +- lang/vi.auto | 10 +- lang/zh | 2 +- lang/zh_TW | 2 +- ldap-client/lang/af.auto | 18 +- ldap-client/lang/ar.auto | 4 +- ldap-client/lang/be.auto | 26 +- ldap-client/lang/bg.auto | 26 +- ldap-client/lang/cs.auto | 26 +- ldap-client/lang/da.auto | 26 +- ldap-client/lang/el.auto | 28 +- ldap-client/lang/es.auto | 26 +- ldap-client/lang/eu.auto | 14 +- ldap-client/lang/fi.auto | 20 +- ldap-client/lang/fr.auto | 26 +- ldap-client/lang/he.auto | 20 +- ldap-client/lang/hr.auto | 22 +- ldap-client/lang/hu.auto | 18 +- ldap-client/lang/it.auto | 20 +- ldap-client/lang/ko.auto | 18 +- ldap-client/lang/lt.auto | 26 +- ldap-client/lang/lv.auto | 26 +- ldap-client/lang/ms.auto | 26 +- ldap-client/lang/mt.auto | 26 +- ldap-client/lang/nl | 2 +- ldap-client/lang/pl.auto | 26 +- ldap-client/lang/pt.auto | 26 +- ldap-client/lang/ro.auto | 26 +- ldap-client/lang/ru.auto | 26 +- ldap-client/lang/sk.auto | 28 +- ldap-client/lang/sl.auto | 22 +- ldap-client/lang/sv.auto | 26 +- ldap-client/lang/th.auto | 28 +- ldap-client/lang/tr.auto | 18 +- ldap-client/lang/uk.auto | 26 +- ldap-client/lang/vi.auto | 26 +- ldap-server/lang/af.auto | 46 +- ldap-server/lang/ar.auto | 26 +- ldap-server/lang/be.auto | 84 +- ldap-server/lang/bg.auto | 88 +-- ldap-server/lang/cs.auto | 86 +- ldap-server/lang/da.auto | 88 +-- ldap-server/lang/el.auto | 90 +-- ldap-server/lang/es.auto | 92 +-- ldap-server/lang/eu.auto | 32 +- ldap-server/lang/fi.auto | 72 +- ldap-server/lang/fr.auto | 86 +- ldap-server/lang/he.auto | 80 +- ldap-server/lang/hr.auto | 88 +-- ldap-server/lang/hu.auto | 50 +- ldap-server/lang/it.auto | 90 +-- ldap-server/lang/ko.auto | 46 +- ldap-server/lang/lt.auto | 76 +- ldap-server/lang/lv.auto | 84 +- ldap-server/lang/ms.auto | 86 +- ldap-server/lang/mt.auto | 88 +-- ldap-server/lang/pl.auto | 90 +-- ldap-server/lang/pt.auto | 86 +- ldap-server/lang/ro.auto | 90 +-- ldap-server/lang/ru.auto | 88 +-- ldap-server/lang/sk.auto | 84 +- ldap-server/lang/sl.auto | 84 +- ldap-server/lang/sv.auto | 88 +-- ldap-server/lang/th.auto | 90 +-- ldap-server/lang/tr.auto | 36 +- ldap-server/lang/uk.auto | 88 +-- ldap-server/lang/vi.auto | 90 +-- ldap-useradmin/lang/af.auto | 40 +- ldap-useradmin/lang/ar.auto | 12 +- ldap-useradmin/lang/be.auto | 54 +- ldap-useradmin/lang/bg.auto | 52 +- ldap-useradmin/lang/ca | 2 +- ldap-useradmin/lang/cs.auto | 50 +- ldap-useradmin/lang/da.auto | 54 +- ldap-useradmin/lang/el.auto | 54 +- ldap-useradmin/lang/en | 2 +- ldap-useradmin/lang/es.auto | 12 +- ldap-useradmin/lang/eu.auto | 36 +- ldap-useradmin/lang/fa.auto | 4 +- ldap-useradmin/lang/fi.auto | 44 +- ldap-useradmin/lang/fr.auto | 50 +- ldap-useradmin/lang/he.auto | 42 +- ldap-useradmin/lang/hr.auto | 46 +- ldap-useradmin/lang/hu.auto | 38 +- ldap-useradmin/lang/it.auto | 54 +- ldap-useradmin/lang/ko.auto | 36 +- ldap-useradmin/lang/lt.auto | 52 +- ldap-useradmin/lang/lv.auto | 54 +- ldap-useradmin/lang/ms.auto | 54 +- ldap-useradmin/lang/mt.auto | 54 +- ldap-useradmin/lang/pl.auto | 52 +- ldap-useradmin/lang/pt.auto | 52 +- ldap-useradmin/lang/ro.auto | 50 +- ldap-useradmin/lang/ru.auto | 54 +- ldap-useradmin/lang/sk.auto | 52 +- ldap-useradmin/lang/sl.auto | 48 +- ldap-useradmin/lang/sv.auto | 54 +- ldap-useradmin/lang/th.auto | 52 +- ldap-useradmin/lang/tr.auto | 34 +- ldap-useradmin/lang/uk.auto | 54 +- ldap-useradmin/lang/ur.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/vi.auto | 52 +- lilo/lang/cs | 2 +- lilo/lang/pl | 4 +- lilo/lang/tr | 2 +- logrotate/lang/af.auto | 8 +- logrotate/lang/ar.auto | 2 +- logrotate/lang/be.auto | 12 +- logrotate/lang/bg.auto | 12 +- logrotate/lang/da.auto | 12 +- logrotate/lang/el.auto | 14 +- logrotate/lang/fi.auto | 6 +- logrotate/lang/he.auto | 14 +- logrotate/lang/hr.auto | 12 +- logrotate/lang/it.auto | 14 +- logrotate/lang/lt.auto | 12 +- logrotate/lang/lv.auto | 8 +- logrotate/lang/ms.auto | 12 +- logrotate/lang/mt.auto | 14 +- logrotate/lang/pt.auto | 12 +- logrotate/lang/pt_BR.auto | 12 +- logrotate/lang/ro.auto | 14 +- logrotate/lang/ru | 2 +- logrotate/lang/ru.auto | 14 +- logrotate/lang/sk.auto | 10 +- logrotate/lang/sl.auto | 10 +- logrotate/lang/sv.auto | 12 +- logrotate/lang/th.auto | 14 +- logrotate/lang/tr.auto | 2 +- logrotate/lang/uk.auto | 12 +- logrotate/lang/vi.auto | 14 +- logviewer/lang/ca.auto | 4 +- logviewer/lang/el.auto | 2 +- logviewer/lang/fa.auto | 8 +- logviewer/lang/he.auto | 6 +- logviewer/lang/ko.auto | 2 +- logviewer/lang/ms.auto | 10 +- logviewer/lang/mt.auto | 2 +- logviewer/lang/pt.auto | 4 +- logviewer/lang/pt_BR.auto | 4 +- logviewer/lang/vi.auto | 10 +- lpadmin/lang/af.auto | 44 +- lpadmin/lang/be.auto | 50 +- lpadmin/lang/bg.auto | 50 +- lpadmin/lang/ca | 2 +- lpadmin/lang/cs.auto | 12 +- lpadmin/lang/da.auto | 50 +- lpadmin/lang/el.auto | 50 +- lpadmin/lang/es.auto | 12 +- lpadmin/lang/eu.auto | 12 +- lpadmin/lang/fi.auto | 28 +- lpadmin/lang/he.auto | 46 +- lpadmin/lang/hr.auto | 50 +- lpadmin/lang/hu.auto | 6 +- lpadmin/lang/it | 12 +- lpadmin/lang/it.auto | 48 +- lpadmin/lang/ja | 4 +- lpadmin/lang/ko.auto | 8 +- lpadmin/lang/lt.auto | 46 +- lpadmin/lang/lv.auto | 48 +- lpadmin/lang/ms.auto | 50 +- lpadmin/lang/mt.auto | 46 +- lpadmin/lang/pt.auto | 44 +- lpadmin/lang/ro.auto | 50 +- lpadmin/lang/ru.auto | 12 +- lpadmin/lang/sk.auto | 50 +- lpadmin/lang/sl.auto | 50 +- lpadmin/lang/sv.auto | 14 +- lpadmin/lang/th.auto | 50 +- lpadmin/lang/tr.auto | 6 +- lpadmin/lang/uk.auto | 12 +- lpadmin/lang/vi.auto | 50 +- lvm/lang/af.auto | 46 +- lvm/lang/be.auto | 50 +- lvm/lang/bg.auto | 50 +- lvm/lang/cs.auto | 14 +- lvm/lang/da.auto | 50 +- lvm/lang/el.auto | 50 +- lvm/lang/es.auto | 12 +- lvm/lang/eu.auto | 8 +- lvm/lang/fi.auto | 34 +- lvm/lang/he.auto | 44 +- lvm/lang/hr.auto | 50 +- lvm/lang/hu.auto | 6 +- lvm/lang/it.auto | 50 +- lvm/lang/ko.auto | 26 +- lvm/lang/lt.auto | 48 +- lvm/lang/lv.auto | 48 +- lvm/lang/ms.auto | 50 +- lvm/lang/mt.auto | 52 +- lvm/lang/nl.auto | 2 +- lvm/lang/pl.auto | 48 +- lvm/lang/pt.auto | 48 +- lvm/lang/pt_BR.auto | 48 +- lvm/lang/ro.auto | 52 +- lvm/lang/ru.auto | 14 +- lvm/lang/sk.auto | 48 +- lvm/lang/sl.auto | 50 +- lvm/lang/sv.auto | 50 +- lvm/lang/th.auto | 62 +- lvm/lang/tr.auto | 16 +- lvm/lang/uk.auto | 14 +- lvm/lang/vi.auto | 48 +- lvm/lang/zh_TW | 2 +- mailboxes/lang/af.auto | 2 +- mailboxes/lang/be.auto | 8 +- mailboxes/lang/bg.auto | 8 +- mailboxes/lang/da.auto | 8 +- mailboxes/lang/el | 12 +- mailboxes/lang/es.auto | 8 +- mailboxes/lang/eu.auto | 4 +- mailboxes/lang/fi.auto | 2 +- mailboxes/lang/fr | 2 +- mailboxes/lang/hu.auto | 4 +- mailboxes/lang/ja | 2 +- mailboxes/lang/lt.auto | 8 +- mailboxes/lang/lv.auto | 8 +- mailboxes/lang/ms.auto | 8 +- mailboxes/lang/mt.auto | 8 +- mailboxes/lang/pt.auto | 8 +- mailboxes/lang/pt_BR.auto | 8 +- mailboxes/lang/ro.auto | 8 +- mailboxes/lang/ru.auto | 8 +- mailboxes/lang/sk.auto | 8 +- mailboxes/lang/sl.auto | 6 +- mailboxes/lang/sv | 2 +- mailboxes/lang/sv.auto | 8 +- mailboxes/lang/th.auto | 8 +- mailboxes/lang/uk.auto | 8 +- mailboxes/lang/vi.auto | 8 +- mailboxes/lang/zh | 2 +- mailcap/lang/af.auto | 6 +- mailcap/lang/be.auto | 6 +- mailcap/lang/bg.auto | 8 +- mailcap/lang/cs.auto | 6 +- mailcap/lang/da.auto | 6 +- mailcap/lang/el.auto | 8 +- mailcap/lang/es.auto | 10 +- mailcap/lang/fr.auto | 6 +- mailcap/lang/he.auto | 10 +- mailcap/lang/hr.auto | 8 +- mailcap/lang/it.auto | 10 +- mailcap/lang/lt.auto | 4 +- mailcap/lang/lv.auto | 6 +- mailcap/lang/ms.auto | 6 +- mailcap/lang/mt.auto | 14 +- mailcap/lang/pt.auto | 6 +- mailcap/lang/pt_BR.auto | 6 +- mailcap/lang/ro.auto | 14 +- mailcap/lang/ru.auto | 6 +- mailcap/lang/sk.auto | 6 +- mailcap/lang/sl.auto | 6 +- mailcap/lang/sv.auto | 6 +- mailcap/lang/th.auto | 6 +- mailcap/lang/uk.auto | 8 +- mailcap/lang/vi.auto | 8 +- majordomo/lang/de | 2 +- majordomo/lang/ko.auto | 2 +- majordomo/lang/ru | 2 +- majordomo/lang/sv.auto | 2 +- majordomo/lang/tr | 2 +- majordomo/lang/tr.auto | 2 +- man/lang/af.auto | 12 +- man/lang/be.auto | 12 +- man/lang/bg.auto | 12 +- man/lang/da.auto | 12 +- man/lang/de | 2 +- man/lang/el.auto | 14 +- man/lang/fi.auto | 8 +- man/lang/he.auto | 10 +- man/lang/hr.auto | 12 +- man/lang/hu.auto | 2 +- man/lang/lt.auto | 10 +- man/lang/lv.auto | 10 +- man/lang/mt.auto | 12 +- man/lang/pt.auto | 10 +- man/lang/pt_BR.auto | 10 +- man/lang/ro.auto | 12 +- man/lang/sl.auto | 12 +- man/lang/th.auto | 14 +- man/lang/vi.auto | 10 +- minecraft/lang/fr | 8 +- mon/lang/af.auto | 2 +- mon/lang/be.auto | 8 +- mon/lang/bg.auto | 10 +- mon/lang/da.auto | 8 +- mon/lang/el.auto | 8 +- mon/lang/fi.auto | 4 +- mon/lang/fr.auto | 8 +- mon/lang/he.auto | 10 +- mon/lang/hr.auto | 10 +- mon/lang/hu.auto | 2 +- mon/lang/it.auto | 10 +- mon/lang/ko.auto | 2 +- mon/lang/lt.auto | 6 +- mon/lang/lv.auto | 6 +- mon/lang/ms.auto | 10 +- mon/lang/mt.auto | 10 +- mon/lang/pl.auto | 8 +- mon/lang/pt.auto | 8 +- mon/lang/pt_BR.auto | 8 +- mon/lang/ro.auto | 10 +- mon/lang/sk.auto | 4 +- mon/lang/sl.auto | 4 +- mon/lang/sv.auto | 8 +- mon/lang/th.auto | 10 +- mon/lang/tr.auto | 2 +- mon/lang/vi.auto | 8 +- mount/lang/af.auto | 2 +- mount/lang/be.auto | 10 +- mount/lang/bg.auto | 6 +- mount/lang/da.auto | 6 +- mount/lang/el.auto | 6 +- mount/lang/es | 16 +- mount/lang/eu.auto | 4 +- mount/lang/fa | 4 +- mount/lang/fi.auto | 2 +- mount/lang/hr.auto | 4 +- mount/lang/lt.auto | 6 +- mount/lang/lv.auto | 6 +- mount/lang/ms.auto | 6 +- mount/lang/mt.auto | 6 +- mount/lang/pl | 156 ++-- mount/lang/pt.auto | 6 +- mount/lang/ro.auto | 6 +- mount/lang/ru | 36 +- mount/lang/sk.auto | 6 +- mount/lang/sl.auto | 2 +- mount/lang/sv.auto | 2 +- mount/lang/th.auto | 6 +- mount/lang/uk.auto | 6 +- mount/lang/vi.auto | 6 +- mysql/lang/af.auto | 86 +- mysql/lang/ar.auto | 2 +- mysql/lang/be.auto | 158 ++-- mysql/lang/bg.auto | 8 +- mysql/lang/ca | 8 +- mysql/lang/ca.auto | 8 +- mysql/lang/cs.auto | 24 +- mysql/lang/da.auto | 152 ++-- mysql/lang/el.auto | 170 ++-- mysql/lang/en | 2 +- mysql/lang/es | 8 +- mysql/lang/es.auto | 56 +- mysql/lang/eu.auto | 32 +- mysql/lang/fi.auto | 140 ++-- mysql/lang/fr | 24 +- mysql/lang/fr.auto | 8 +- mysql/lang/he.auto | 146 ++-- mysql/lang/hr.auto | 154 ++-- mysql/lang/hu.auto | 22 +- mysql/lang/it.auto | 26 +- mysql/lang/ko | 2 +- mysql/lang/ko.auto | 30 +- mysql/lang/lt.auto | 98 +-- mysql/lang/lv.auto | 134 ++-- mysql/lang/ms.auto | 152 ++-- mysql/lang/mt.auto | 144 ++-- mysql/lang/nl.auto | 10 +- mysql/lang/no.auto | 8 +- mysql/lang/pt.auto | 152 ++-- mysql/lang/pt_BR.auto | 26 +- mysql/lang/ro.auto | 152 ++-- mysql/lang/ru | 2 +- mysql/lang/ru.auto | 62 +- mysql/lang/sk.auto | 162 ++-- mysql/lang/sl.auto | 156 ++-- mysql/lang/sv | 2 +- mysql/lang/sv.auto | 66 +- mysql/lang/th.auto | 130 +-- mysql/lang/tr.auto | 24 +- mysql/lang/uk | 2 +- mysql/lang/uk.auto | 66 +- mysql/lang/vi.auto | 154 ++-- mysql/lang/zh | 4 +- net/lang/af.auto | 34 +- net/lang/be.auto | 54 +- net/lang/bg.auto | 50 +- net/lang/ca.auto | 2 +- net/lang/cs.auto | 6 +- net/lang/da.auto | 46 +- net/lang/el.auto | 58 +- net/lang/en | 2 +- net/lang/es.auto | 18 +- net/lang/eu.auto | 10 +- net/lang/fi.auto | 44 +- net/lang/he.auto | 44 +- net/lang/hr.auto | 50 +- net/lang/hu | 2 +- net/lang/hu.auto | 2 +- net/lang/it.auto | 30 +- net/lang/ko | 14 +- net/lang/ko.auto | 18 +- net/lang/lt.auto | 48 +- net/lang/lv.auto | 48 +- net/lang/ms.auto | 48 +- net/lang/mt.auto | 46 +- net/lang/no.auto | 2 +- net/lang/pl.auto | 2 +- net/lang/pt.auto | 48 +- net/lang/pt_BR.auto | 4 +- net/lang/ro.auto | 50 +- net/lang/ru.auto | 4 +- net/lang/sk.auto | 4 +- net/lang/sl.auto | 50 +- net/lang/sv.auto | 30 +- net/lang/th.auto | 42 +- net/lang/tr.auto | 6 +- net/lang/uk.auto | 38 +- net/lang/vi.auto | 56 +- nis/lang/af.auto | 12 +- nis/lang/be.auto | 14 +- nis/lang/bg.auto | 14 +- nis/lang/cs.auto | 2 +- nis/lang/da.auto | 14 +- nis/lang/el.auto | 14 +- nis/lang/es.auto | 2 +- nis/lang/eu.auto | 2 +- nis/lang/fi.auto | 10 +- nis/lang/he.auto | 14 +- nis/lang/hr.auto | 14 +- nis/lang/it.auto | 14 +- nis/lang/ko | 6 +- nis/lang/ko.auto | 2 +- nis/lang/lt.auto | 8 +- nis/lang/lv.auto | 14 +- nis/lang/ms.auto | 14 +- nis/lang/mt.auto | 14 +- nis/lang/pt.auto | 14 +- nis/lang/pt_BR.auto | 14 +- nis/lang/ro.auto | 14 +- nis/lang/ru.auto | 2 +- nis/lang/sk.auto | 14 +- nis/lang/sl.auto | 14 +- nis/lang/sv.auto | 4 +- nis/lang/th.auto | 14 +- nis/lang/tr.auto | 2 +- nis/lang/uk.auto | 2 +- nis/lang/vi.auto | 14 +- nis/lang/zh | 2 +- nis/lang/zh_TW | 2 +- openslp/lang/af.auto | 2 +- openslp/lang/be.auto | 2 +- openslp/lang/bg.auto | 2 +- openslp/lang/da.auto | 2 +- openslp/lang/el.auto | 2 +- openslp/lang/es.auto | 2 +- openslp/lang/fi.auto | 2 +- openslp/lang/fr.auto | 2 +- openslp/lang/he.auto | 2 +- openslp/lang/hr.auto | 2 +- openslp/lang/it.auto | 2 +- openslp/lang/ko.auto | 2 +- openslp/lang/lv.auto | 2 +- openslp/lang/ms | 2 +- openslp/lang/mt.auto | 2 +- openslp/lang/pl.auto | 2 +- openslp/lang/pt.auto | 2 +- openslp/lang/pt_BR.auto | 2 +- openslp/lang/ro.auto | 2 +- openslp/lang/sk.auto | 2 +- openslp/lang/sl.auto | 2 +- openslp/lang/sv.auto | 2 +- openslp/lang/th.auto | 2 +- openslp/lang/tr.auto | 2 +- openslp/lang/vi.auto | 2 +- package-updates/lang/af.auto | 18 +- package-updates/lang/be.auto | 38 +- package-updates/lang/bg.auto | 38 +- package-updates/lang/cs.auto | 38 +- package-updates/lang/da.auto | 34 +- package-updates/lang/el.auto | 42 +- package-updates/lang/en | 2 +- package-updates/lang/es.auto | 36 +- package-updates/lang/eu.auto | 16 +- package-updates/lang/fi.auto | 30 +- package-updates/lang/fr.auto | 8 +- package-updates/lang/he.auto | 32 +- package-updates/lang/hr.auto | 38 +- package-updates/lang/it | 34 +- package-updates/lang/ko.auto | 26 +- package-updates/lang/lt.auto | 32 +- package-updates/lang/lv.auto | 30 +- package-updates/lang/ms.auto | 34 +- package-updates/lang/mt.auto | 40 +- package-updates/lang/pl | 292 +++---- package-updates/lang/pt.auto | 32 +- package-updates/lang/pt_BR.auto | 32 +- package-updates/lang/ro.auto | 38 +- package-updates/lang/ru.auto | 8 +- package-updates/lang/sk.auto | 38 +- package-updates/lang/sl.auto | 32 +- package-updates/lang/th.auto | 38 +- package-updates/lang/tr.auto | 22 +- package-updates/lang/uk.auto | 38 +- package-updates/lang/vi.auto | 32 +- pam/lang/af.auto | 8 +- pam/lang/be.auto | 24 +- pam/lang/bg.auto | 24 +- pam/lang/cs.auto | 10 +- pam/lang/da.auto | 22 +- pam/lang/el.auto | 24 +- pam/lang/es.auto | 10 +- pam/lang/eu.auto | 2 +- pam/lang/fi.auto | 24 +- pam/lang/fr.auto | 10 +- pam/lang/he.auto | 22 +- pam/lang/hr.auto | 24 +- pam/lang/it.auto | 24 +- pam/lang/ja | 4 +- pam/lang/lt.auto | 22 +- pam/lang/lv.auto | 24 +- pam/lang/ms.auto | 24 +- pam/lang/mt.auto | 24 +- pam/lang/pl.auto | 10 +- pam/lang/pt.auto | 24 +- pam/lang/pt_BR.auto | 24 +- pam/lang/ro.auto | 22 +- pam/lang/ru | 2 +- pam/lang/ru.auto | 10 +- pam/lang/sk.auto | 24 +- pam/lang/sl.auto | 24 +- pam/lang/sv.auto | 10 +- pam/lang/th.auto | 20 +- pam/lang/tr.auto | 2 +- pam/lang/uk | 2 +- pam/lang/uk.auto | 10 +- pam/lang/vi.auto | 24 +- pap/lang/af.auto | 18 +- pap/lang/be.auto | 28 +- pap/lang/bg.auto | 28 +- pap/lang/ca | 2 +- pap/lang/da.auto | 28 +- pap/lang/el.auto | 28 +- pap/lang/en | 4 +- pap/lang/es | 2 +- pap/lang/es.auto | 22 +- pap/lang/eu.auto | 2 +- pap/lang/fa | 4 +- pap/lang/fi.auto | 24 +- pap/lang/fr.auto | 28 +- pap/lang/he.auto | 22 +- pap/lang/hr.auto | 28 +- pap/lang/hu.auto | 2 +- pap/lang/it.auto | 28 +- pap/lang/ko.auto | 12 +- pap/lang/lt.auto | 26 +- pap/lang/lv.auto | 28 +- pap/lang/ms.auto | 28 +- pap/lang/mt.auto | 28 +- pap/lang/pl | 4 +- pap/lang/pl.auto | 22 +- pap/lang/pt.auto | 28 +- pap/lang/pt_BR.auto | 28 +- pap/lang/ro.auto | 26 +- pap/lang/sk.auto | 28 +- pap/lang/sl.auto | 28 +- pap/lang/sv.auto | 18 +- pap/lang/th.auto | 26 +- pap/lang/tr.auto | 10 +- pap/lang/vi.auto | 28 +- passwd/lang/be.auto | 4 +- passwd/lang/bg.auto | 4 +- passwd/lang/da.auto | 4 +- passwd/lang/el | 2 +- passwd/lang/eu.auto | 2 +- passwd/lang/fa | 16 +- passwd/lang/he.auto | 4 +- passwd/lang/hr | 2 +- passwd/lang/hu | 2 +- passwd/lang/lt.auto | 2 +- passwd/lang/lv.auto | 4 +- passwd/lang/mt.auto | 4 +- passwd/lang/pl.auto | 2 +- passwd/lang/pt.auto | 4 +- passwd/lang/ro.auto | 4 +- passwd/lang/sl.auto | 4 +- passwd/lang/sv.auto | 4 +- passwd/lang/th.auto | 4 +- passwd/lang/vi.auto | 4 +- phpini/lang/af.auto | 4 +- phpini/lang/ar.auto | 2 +- phpini/lang/be.auto | 20 +- phpini/lang/bg.auto | 22 +- phpini/lang/cs | 2 +- phpini/lang/cs.auto | 2 +- phpini/lang/da.auto | 20 +- phpini/lang/el.auto | 22 +- phpini/lang/es.auto | 22 +- phpini/lang/eu.auto | 2 +- phpini/lang/fi.auto | 2 +- phpini/lang/fr | 18 +- phpini/lang/he.auto | 20 +- phpini/lang/hr.auto | 20 +- phpini/lang/hu.auto | 2 +- phpini/lang/it.auto | 8 +- phpini/lang/ko.auto | 2 +- phpini/lang/lt.auto | 22 +- phpini/lang/lv.auto | 18 +- phpini/lang/ms.auto | 22 +- phpini/lang/mt.auto | 22 +- phpini/lang/pt.auto | 22 +- phpini/lang/pt_BR.auto | 22 +- phpini/lang/ro.auto | 22 +- phpini/lang/sk.auto | 22 +- phpini/lang/sl.auto | 20 +- phpini/lang/sv.auto | 20 +- phpini/lang/th.auto | 20 +- phpini/lang/tr.auto | 2 +- phpini/lang/uk.auto | 20 +- phpini/lang/vi.auto | 22 +- postfix/lang/af.auto | 4 +- postfix/lang/be.auto | 4 +- postfix/lang/ca | 2 +- postfix/lang/cs.auto | 4 +- postfix/lang/da.auto | 4 +- postfix/lang/el.auto | 4 +- postfix/lang/en | 2 +- postfix/lang/es.auto | 8 +- postfix/lang/eu.auto | 4 +- postfix/lang/fi.auto | 2 +- postfix/lang/fr.auto | 14 +- postfix/lang/hr.auto | 4 +- postfix/lang/hu | 2 +- postfix/lang/it.auto | 4 +- postfix/lang/ja | 2 +- postfix/lang/lt.auto | 6 +- postfix/lang/lv.auto | 10 +- postfix/lang/ms.auto | 4 +- postfix/lang/mt.auto | 4 +- postfix/lang/pl.auto | 6 +- postfix/lang/pt.auto | 4 +- postfix/lang/pt_BR | 2 +- postfix/lang/pt_BR.auto | 4 +- postfix/lang/ro.auto | 4 +- postfix/lang/ru | 2 +- postfix/lang/ru.auto | 14 +- postfix/lang/sk.auto | 4 +- postfix/lang/sl.auto | 2 +- postfix/lang/sv | 4 +- postfix/lang/sv.auto | 4 +- postfix/lang/th.auto | 8 +- postfix/lang/uk | 2 +- postfix/lang/uk.auto | 8 +- postfix/lang/vi.auto | 4 +- postfix/lang/zh_TW | 16 +- postgresql/lang/af.auto | 66 +- postgresql/lang/ar.auto | 4 +- postgresql/lang/be.auto | 116 +-- postgresql/lang/ca | 6 +- postgresql/lang/cs.auto | 48 +- postgresql/lang/da.auto | 116 +-- postgresql/lang/el.auto | 124 +-- postgresql/lang/en | 6 +- postgresql/lang/es.auto | 50 +- postgresql/lang/eu.auto | 16 +- postgresql/lang/fa.auto | 2 +- postgresql/lang/fi.auto | 110 +-- postgresql/lang/he.auto | 94 +-- postgresql/lang/hr.auto | 106 +-- postgresql/lang/hu.auto | 10 +- postgresql/lang/it.auto | 46 +- postgresql/lang/ko.auto | 2 +- postgresql/lang/lt.auto | 104 +-- postgresql/lang/lv.auto | 108 +-- postgresql/lang/ms.auto | 120 +-- postgresql/lang/mt.auto | 120 +-- postgresql/lang/pl.auto | 56 +- postgresql/lang/pt | 2 +- postgresql/lang/pt.auto | 40 +- postgresql/lang/pt_BR.auto | 112 +-- postgresql/lang/ro.auto | 114 +-- postgresql/lang/ru | 2 +- postgresql/lang/ru.auto | 50 +- postgresql/lang/sk.auto | 116 +-- postgresql/lang/sl.auto | 112 +-- postgresql/lang/sv.auto | 54 +- postgresql/lang/th.auto | 106 +-- postgresql/lang/tr.auto | 26 +- postgresql/lang/uk | 2 +- postgresql/lang/uk.auto | 54 +- postgresql/lang/vi.auto | 116 +-- ppp-client/lang/af.auto | 14 +- ppp-client/lang/be.auto | 20 +- ppp-client/lang/bg.auto | 18 +- ppp-client/lang/cs.auto | 20 +- ppp-client/lang/da.auto | 20 +- ppp-client/lang/el.auto | 20 +- ppp-client/lang/es.auto | 18 +- ppp-client/lang/eu.auto | 2 +- ppp-client/lang/fa | 2 +- ppp-client/lang/fi.auto | 14 +- ppp-client/lang/fr.auto | 18 +- ppp-client/lang/he.auto | 18 +- ppp-client/lang/hr.auto | 18 +- ppp-client/lang/hu.auto | 10 +- ppp-client/lang/it.auto | 16 +- ppp-client/lang/ko.auto | 8 +- ppp-client/lang/lt.auto | 20 +- ppp-client/lang/lv.auto | 20 +- ppp-client/lang/ms.auto | 20 +- ppp-client/lang/mt.auto | 16 +- ppp-client/lang/pl.auto | 20 +- ppp-client/lang/pt.auto | 16 +- ppp-client/lang/pt_BR.auto | 16 +- ppp-client/lang/ro.auto | 18 +- ppp-client/lang/ru.auto | 20 +- ppp-client/lang/sk.auto | 20 +- ppp-client/lang/sl.auto | 18 +- ppp-client/lang/sv.auto | 18 +- ppp-client/lang/th.auto | 22 +- ppp-client/lang/tr.auto | 6 +- ppp-client/lang/uk.auto | 18 +- ppp-client/lang/vi.auto | 20 +- pptp-client/lang/af.auto | 22 +- pptp-client/lang/be.auto | 28 +- pptp-client/lang/bg.auto | 30 +- pptp-client/lang/cs.auto | 28 +- pptp-client/lang/da.auto | 28 +- pptp-client/lang/el.auto | 30 +- pptp-client/lang/es.auto | 30 +- pptp-client/lang/eu.auto | 2 +- pptp-client/lang/fi.auto | 24 +- pptp-client/lang/fr.auto | 26 +- pptp-client/lang/he.auto | 24 +- pptp-client/lang/hr.auto | 28 +- pptp-client/lang/hu.auto | 4 +- pptp-client/lang/it.auto | 30 +- pptp-client/lang/ko.auto | 10 +- pptp-client/lang/lt.auto | 24 +- pptp-client/lang/lv.auto | 28 +- pptp-client/lang/ms.auto | 30 +- pptp-client/lang/mt.auto | 30 +- pptp-client/lang/pl.auto | 30 +- pptp-client/lang/pt.auto | 30 +- pptp-client/lang/ro.auto | 28 +- pptp-client/lang/ru.auto | 30 +- pptp-client/lang/sk.auto | 28 +- pptp-client/lang/sl.auto | 26 +- pptp-client/lang/sv.auto | 28 +- pptp-client/lang/th.auto | 24 +- pptp-client/lang/tr.auto | 10 +- pptp-client/lang/uk.auto | 30 +- pptp-client/lang/vi.auto | 30 +- pptp-server/lang/af.auto | 12 +- pptp-server/lang/be.auto | 14 +- pptp-server/lang/bg.auto | 14 +- pptp-server/lang/cs.auto | 14 +- pptp-server/lang/da.auto | 14 +- pptp-server/lang/el.auto | 14 +- pptp-server/lang/en | 4 +- pptp-server/lang/es | 2 +- pptp-server/lang/eu.auto | 2 +- pptp-server/lang/fi.auto | 14 +- pptp-server/lang/fr.auto | 12 +- pptp-server/lang/he.auto | 12 +- pptp-server/lang/hr.auto | 14 +- pptp-server/lang/hu.auto | 2 +- pptp-server/lang/it.auto | 14 +- pptp-server/lang/ko.auto | 8 +- pptp-server/lang/lt.auto | 10 +- pptp-server/lang/lv.auto | 14 +- pptp-server/lang/ms.auto | 14 +- pptp-server/lang/mt.auto | 14 +- pptp-server/lang/pl.auto | 14 +- pptp-server/lang/pt.auto | 14 +- pptp-server/lang/ro.auto | 14 +- pptp-server/lang/ru.auto | 14 +- pptp-server/lang/sk.auto | 14 +- pptp-server/lang/sl.auto | 14 +- pptp-server/lang/sv.auto | 14 +- pptp-server/lang/th.auto | 14 +- pptp-server/lang/tr.auto | 8 +- pptp-server/lang/uk.auto | 14 +- pptp-server/lang/vi.auto | 14 +- proc/lang/af.auto | 12 +- proc/lang/ar.auto | 2 +- proc/lang/be.auto | 24 +- proc/lang/bg.auto | 22 +- proc/lang/ca.auto | 2 +- proc/lang/da.auto | 22 +- proc/lang/el | 2 +- proc/lang/es.auto | 4 +- proc/lang/eu.auto | 2 +- proc/lang/fa | 62 +- proc/lang/fi.auto | 20 +- proc/lang/fr.auto | 12 +- proc/lang/he.auto | 20 +- proc/lang/hr.auto | 20 +- proc/lang/ja | 2 +- proc/lang/lt.auto | 18 +- proc/lang/lv.auto | 22 +- proc/lang/ms.auto | 22 +- proc/lang/mt.auto | 22 +- proc/lang/pt.auto | 18 +- proc/lang/ro.auto | 22 +- proc/lang/sk.auto | 24 +- proc/lang/sl.auto | 20 +- proc/lang/sv.auto | 12 +- proc/lang/th.auto | 20 +- proc/lang/uk | 2 +- proc/lang/uk.auto | 4 +- proc/lang/vi.auto | 22 +- proc/lang/zh | 8 +- procmail/lang/af.auto | 46 +- procmail/lang/ar.auto | 2 +- procmail/lang/be.auto | 64 +- procmail/lang/bg.auto | 66 +- procmail/lang/cs.auto | 2 +- procmail/lang/da.auto | 66 +- procmail/lang/el.auto | 66 +- procmail/lang/es.auto | 34 +- procmail/lang/eu.auto | 4 +- procmail/lang/fa.auto | 2 +- procmail/lang/fi.auto | 54 +- procmail/lang/fr.auto | 4 +- procmail/lang/he.auto | 62 +- procmail/lang/hr.auto | 66 +- procmail/lang/it | 6 +- procmail/lang/it.auto | 2 +- procmail/lang/ko.auto | 2 +- procmail/lang/lt.auto | 44 +- procmail/lang/lv.auto | 62 +- procmail/lang/ms.auto | 66 +- procmail/lang/mt.auto | 68 +- procmail/lang/pt.auto | 66 +- procmail/lang/pt_BR.auto | 66 +- procmail/lang/ro.auto | 66 +- procmail/lang/ru.auto | 32 +- procmail/lang/sk.auto | 66 +- procmail/lang/sl.auto | 66 +- procmail/lang/sv.auto | 66 +- procmail/lang/th.auto | 64 +- procmail/lang/tr.auto | 18 +- procmail/lang/uk.auto | 32 +- procmail/lang/ur.auto | 2 +- procmail/lang/vi.auto | 66 +- proftpd/lang/af.auto | 58 +- proftpd/lang/be.auto | 100 +-- proftpd/lang/bg.auto | 98 +-- proftpd/lang/ca | 2 +- proftpd/lang/cs.auto | 16 +- proftpd/lang/da.auto | 98 +-- proftpd/lang/el.auto | 98 +-- proftpd/lang/es.auto | 12 +- proftpd/lang/eu.auto | 6 +- proftpd/lang/fa | 60 +- proftpd/lang/fi.auto | 74 +- proftpd/lang/he.auto | 74 +- proftpd/lang/hr.auto | 100 +-- proftpd/lang/hu.auto | 2 +- proftpd/lang/it.auto | 14 +- proftpd/lang/lt.auto | 76 +- proftpd/lang/lv.auto | 98 +-- proftpd/lang/ms.auto | 98 +-- proftpd/lang/mt.auto | 94 +-- proftpd/lang/pt.auto | 90 +-- proftpd/lang/ro.auto | 96 +-- proftpd/lang/ru | 2 +- proftpd/lang/ru.auto | 12 +- proftpd/lang/sk.auto | 104 +-- proftpd/lang/sl.auto | 100 +-- proftpd/lang/sv.auto | 98 +-- proftpd/lang/th.auto | 86 +- proftpd/lang/tr.auto | 26 +- proftpd/lang/uk | 2 +- proftpd/lang/uk.auto | 12 +- proftpd/lang/vi.auto | 94 +-- qmailadmin/lang/af.auto | 44 +- qmailadmin/lang/ar.auto | 2 +- qmailadmin/lang/be.auto | 72 +- qmailadmin/lang/bg.auto | 72 +- qmailadmin/lang/ca | 2 +- qmailadmin/lang/cs.auto | 10 +- qmailadmin/lang/da.auto | 68 +- qmailadmin/lang/el.auto | 70 +- qmailadmin/lang/en | 2 +- qmailadmin/lang/es.auto | 26 +- qmailadmin/lang/eu.auto | 4 +- qmailadmin/lang/fi.auto | 56 +- qmailadmin/lang/fr.auto | 68 +- qmailadmin/lang/he.auto | 70 +- qmailadmin/lang/hr.auto | 72 +- qmailadmin/lang/hu | 2 +- qmailadmin/lang/it | 2 +- qmailadmin/lang/it.auto | 26 +- qmailadmin/lang/ko.auto | 30 +- qmailadmin/lang/lt.auto | 66 +- qmailadmin/lang/lv.auto | 70 +- qmailadmin/lang/ms.auto | 72 +- qmailadmin/lang/mt.auto | 72 +- qmailadmin/lang/pl.auto | 74 +- qmailadmin/lang/pt.auto | 68 +- qmailadmin/lang/pt_BR.auto | 68 +- qmailadmin/lang/ro.auto | 64 +- qmailadmin/lang/ru | 4 +- qmailadmin/lang/ru.auto | 8 +- qmailadmin/lang/sk.auto | 72 +- qmailadmin/lang/sl.auto | 70 +- qmailadmin/lang/sv.auto | 64 +- qmailadmin/lang/th.auto | 76 +- qmailadmin/lang/tr.auto | 16 +- qmailadmin/lang/uk | 4 +- qmailadmin/lang/uk.auto | 10 +- qmailadmin/lang/vi.auto | 68 +- qmailadmin/lang/zh | 2 +- quota/lang/af.auto | 10 +- quota/lang/be.auto | 44 +- quota/lang/bg.auto | 40 +- quota/lang/ca | 6 +- quota/lang/cs.auto | 2 +- quota/lang/da.auto | 2 +- quota/lang/el.auto | 40 +- quota/lang/en | 6 +- quota/lang/es.auto | 6 +- quota/lang/eu.auto | 2 +- quota/lang/fi.auto | 4 +- quota/lang/fr.auto | 6 +- quota/lang/he.auto | 38 +- quota/lang/hr.auto | 40 +- quota/lang/hu | 6 +- quota/lang/it.auto | 6 +- quota/lang/ja | 6 +- quota/lang/lt.auto | 24 +- quota/lang/lv.auto | 34 +- quota/lang/ms.auto | 36 +- quota/lang/mt.auto | 42 +- quota/lang/nl.auto | 2 +- quota/lang/pt.auto | 38 +- quota/lang/pt_BR | 6 +- quota/lang/pt_BR.auto | 8 +- quota/lang/ro.auto | 40 +- quota/lang/ru | 2 +- quota/lang/ru.auto | 8 +- quota/lang/sk.auto | 42 +- quota/lang/sl.auto | 38 +- quota/lang/sv | 2 +- quota/lang/sv.auto | 12 +- quota/lang/th.auto | 46 +- quota/lang/tr.auto | 2 +- quota/lang/uk | 2 +- quota/lang/uk.auto | 8 +- quota/lang/vi.auto | 40 +- raid/lang/af.auto | 30 +- raid/lang/be.auto | 38 +- raid/lang/cs.auto | 4 +- raid/lang/da.auto | 38 +- raid/lang/el.auto | 38 +- raid/lang/es.auto | 4 +- raid/lang/eu.auto | 10 +- raid/lang/fi.auto | 34 +- raid/lang/he.auto | 36 +- raid/lang/hr.auto | 38 +- raid/lang/it.auto | 38 +- raid/lang/ko.auto | 4 +- raid/lang/lt.auto | 38 +- raid/lang/lv.auto | 38 +- raid/lang/ms.auto | 38 +- raid/lang/mt.auto | 38 +- raid/lang/nl.auto | 4 +- raid/lang/pl.auto | 18 +- raid/lang/pt.auto | 36 +- raid/lang/pt_BR.auto | 36 +- raid/lang/ro.auto | 40 +- raid/lang/ru.auto | 10 +- raid/lang/sk.auto | 40 +- raid/lang/sl.auto | 38 +- raid/lang/sv.auto | 16 +- raid/lang/th.auto | 34 +- raid/lang/tr.auto | 16 +- raid/lang/uk.auto | 10 +- raid/lang/vi.auto | 38 +- rbac/lang/af.auto | 22 +- rbac/lang/be.auto | 40 +- rbac/lang/bg.auto | 40 +- rbac/lang/cs.auto | 36 +- rbac/lang/da.auto | 38 +- rbac/lang/el.auto | 36 +- rbac/lang/es.auto | 36 +- rbac/lang/eu.auto | 2 +- rbac/lang/fi.auto | 30 +- rbac/lang/fr.auto | 36 +- rbac/lang/he.auto | 30 +- rbac/lang/hr.auto | 40 +- rbac/lang/hu.auto | 14 +- rbac/lang/it.auto | 36 +- rbac/lang/ko.auto | 16 +- rbac/lang/lt.auto | 32 +- rbac/lang/lv.auto | 40 +- rbac/lang/ms.auto | 40 +- rbac/lang/mt.auto | 36 +- rbac/lang/no.auto | 34 +- rbac/lang/pl.auto | 36 +- rbac/lang/pt.auto | 36 +- rbac/lang/pt_BR.auto | 36 +- rbac/lang/ro.auto | 34 +- rbac/lang/ru.auto | 36 +- rbac/lang/sk.auto | 40 +- rbac/lang/sl.auto | 40 +- rbac/lang/sv.auto | 34 +- rbac/lang/th.auto | 36 +- rbac/lang/tr.auto | 8 +- rbac/lang/uk.auto | 40 +- rbac/lang/vi.auto | 36 +- samba/lang/af.auto | 36 +- samba/lang/be.auto | 54 +- samba/lang/ca | 6 +- samba/lang/cs.auto | 2 +- samba/lang/da.auto | 48 +- samba/lang/el.auto | 54 +- samba/lang/en | 6 +- samba/lang/es.auto | 12 +- samba/lang/eu.auto | 10 +- samba/lang/fa | 8 +- samba/lang/fi.auto | 48 +- samba/lang/fr.auto | 2 +- samba/lang/he.auto | 42 +- samba/lang/hr.auto | 52 +- samba/lang/hu | 2 +- samba/lang/hu.auto | 2 +- samba/lang/it | 6 +- samba/lang/it.auto | 12 +- samba/lang/ko | 6 +- samba/lang/ko.auto | 6 +- samba/lang/lt.auto | 32 +- samba/lang/lv.auto | 46 +- samba/lang/ms.auto | 52 +- samba/lang/mt.auto | 52 +- samba/lang/nl.auto | 2 +- samba/lang/pl.auto | 2 +- samba/lang/pt.auto | 52 +- samba/lang/pt_BR.auto | 2 +- samba/lang/ro.auto | 52 +- samba/lang/ru.auto | 2 +- samba/lang/sk.auto | 56 +- samba/lang/sl.auto | 54 +- samba/lang/sv.auto | 12 +- samba/lang/th.auto | 50 +- samba/lang/tr | 6 +- samba/lang/tr.auto | 2 +- samba/lang/uk | 8 +- samba/lang/uk.auto | 12 +- samba/lang/vi.auto | 52 +- sarg/lang/af.auto | 2 +- sarg/lang/ar.auto | 2 +- sarg/lang/be.auto | 4 +- sarg/lang/bg.auto | 4 +- sarg/lang/cs.auto | 4 +- sarg/lang/da.auto | 4 +- sarg/lang/el.auto | 4 +- sarg/lang/eu.auto | 2 +- sarg/lang/fa | 2 +- sarg/lang/fi.auto | 4 +- sarg/lang/fr.auto | 4 +- sarg/lang/he.auto | 4 +- sarg/lang/hr.auto | 4 +- sarg/lang/it.auto | 4 +- sarg/lang/ko.auto | 4 +- sarg/lang/lt.auto | 4 +- sarg/lang/lv.auto | 4 +- sarg/lang/ms.auto | 4 +- sarg/lang/mt.auto | 4 +- sarg/lang/pl.auto | 4 +- sarg/lang/pt.auto | 4 +- sarg/lang/pt_BR.auto | 4 +- sarg/lang/ro.auto | 4 +- sarg/lang/ru.auto | 4 +- sarg/lang/sk.auto | 4 +- sarg/lang/sl.auto | 4 +- sarg/lang/sv.auto | 4 +- sarg/lang/th.auto | 6 +- sarg/lang/tr.auto | 2 +- sarg/lang/uk.auto | 4 +- sarg/lang/vi.auto | 4 +- sendmail/lang/af.auto | 88 +-- sendmail/lang/ar.auto | 2 +- sendmail/lang/be.auto | 144 ++-- sendmail/lang/bg.auto | 146 ++-- sendmail/lang/ca | 6 +- sendmail/lang/cs.auto | 4 +- sendmail/lang/da.auto | 140 ++-- sendmail/lang/el.auto | 150 ++-- sendmail/lang/es.auto | 34 +- sendmail/lang/eu.auto | 16 +- sendmail/lang/fi.auto | 112 +-- sendmail/lang/fr.auto | 26 +- sendmail/lang/he.auto | 138 ++-- sendmail/lang/hr.auto | 142 ++-- sendmail/lang/it.auto | 136 ++-- sendmail/lang/ja | 2 +- sendmail/lang/ko | 4 +- sendmail/lang/ko.auto | 20 +- sendmail/lang/lt.auto | 114 +-- sendmail/lang/lv.auto | 132 ++-- sendmail/lang/ms.auto | 146 ++-- sendmail/lang/mt.auto | 146 ++-- sendmail/lang/pl | 2 +- sendmail/lang/pl.auto | 58 +- sendmail/lang/pt.auto | 126 +-- sendmail/lang/pt_BR.auto | 4 +- sendmail/lang/ro.auto | 136 ++-- sendmail/lang/ru.auto | 38 +- sendmail/lang/sk.auto | 144 ++-- sendmail/lang/sl.auto | 138 ++-- sendmail/lang/sv | 8 +- sendmail/lang/sv.auto | 62 +- sendmail/lang/th.auto | 160 ++-- sendmail/lang/tr | 8 +- sendmail/lang/tr.auto | 20 +- sendmail/lang/uk | 2 +- sendmail/lang/uk.auto | 28 +- sendmail/lang/vi.auto | 142 ++-- sendmail/lang/zh | 6 +- sentry/lang/ca | 2 +- sentry/lang/de | 2 +- servers/lang/af.auto | 18 +- servers/lang/be.auto | 30 +- servers/lang/bg.auto | 28 +- servers/lang/cs.auto | 12 +- servers/lang/da.auto | 28 +- servers/lang/el.auto | 32 +- servers/lang/es.auto | 8 +- servers/lang/fi.auto | 24 +- servers/lang/fr.auto | 10 +- servers/lang/he.auto | 22 +- servers/lang/hr.auto | 28 +- servers/lang/hu.auto | 2 +- servers/lang/it.auto | 2 +- servers/lang/ja | 2 +- servers/lang/lt.auto | 24 +- servers/lang/lv.auto | 28 +- servers/lang/ms.auto | 6 +- servers/lang/mt.auto | 30 +- servers/lang/nl.auto | 2 +- servers/lang/pl.auto | 2 +- servers/lang/pt.auto | 22 +- servers/lang/pt_BR.auto | 28 +- servers/lang/ro.auto | 28 +- servers/lang/ru.auto | 2 +- servers/lang/sk.auto | 12 +- servers/lang/sl.auto | 26 +- servers/lang/sv | 2 +- servers/lang/sv.auto | 12 +- servers/lang/th.auto | 30 +- servers/lang/tr | 2 +- servers/lang/tr.auto | 4 +- servers/lang/uk.auto | 22 +- servers/lang/vi.auto | 28 +- servers/lang/zh | 4 +- sgiexports/lang/af.auto | 4 +- sgiexports/lang/be.auto | 6 +- sgiexports/lang/bg.auto | 6 +- sgiexports/lang/cs.auto | 6 +- sgiexports/lang/da.auto | 6 +- sgiexports/lang/el.auto | 6 +- sgiexports/lang/es.auto | 6 +- sgiexports/lang/fr.auto | 6 +- sgiexports/lang/he.auto | 4 +- sgiexports/lang/hr.auto | 6 +- sgiexports/lang/it.auto | 6 +- sgiexports/lang/ms.auto | 6 +- sgiexports/lang/mt.auto | 6 +- sgiexports/lang/no.auto | 6 +- sgiexports/lang/pl.auto | 6 +- sgiexports/lang/pt.auto | 6 +- sgiexports/lang/pt_BR.auto | 6 +- sgiexports/lang/ro.auto | 6 +- sgiexports/lang/ru.auto | 6 +- sgiexports/lang/sk.auto | 6 +- sgiexports/lang/sl.auto | 6 +- sgiexports/lang/sv.auto | 6 +- sgiexports/lang/th.auto | 6 +- sgiexports/lang/uk.auto | 6 +- sgiexports/lang/vi.auto | 4 +- shell/lang/be.auto | 2 +- shell/lang/da.auto | 2 +- shell/lang/el.auto | 2 +- shell/lang/eu.auto | 2 +- shell/lang/fi.auto | 2 +- shell/lang/he.auto | 2 +- shell/lang/hr.auto | 2 +- shell/lang/lt.auto | 2 +- shell/lang/lv.auto | 2 +- shell/lang/mt.auto | 2 +- shell/lang/pt.auto | 2 +- shell/lang/pt_BR.auto | 2 +- shell/lang/ru.auto | 2 +- shell/lang/sl.auto | 2 +- shell/lang/sv.auto | 2 +- shell/lang/th.auto | 4 +- shell/lang/uk.auto | 2 +- shell/lang/vi.auto | 2 +- shorewall/lang/af.auto | 14 +- shorewall/lang/be.auto | 32 +- shorewall/lang/bg.auto | 30 +- shorewall/lang/ca | 4 +- shorewall/lang/cs.auto | 34 +- shorewall/lang/da.auto | 26 +- shorewall/lang/el.auto | 34 +- shorewall/lang/es.auto | 26 +- shorewall/lang/eu.auto | 6 +- shorewall/lang/fi.auto | 24 +- shorewall/lang/fr.auto | 22 +- shorewall/lang/he.auto | 34 +- shorewall/lang/hr.auto | 32 +- shorewall/lang/it.auto | 34 +- shorewall/lang/ko.auto | 14 +- shorewall/lang/lt.auto | 10 +- shorewall/lang/lv.auto | 26 +- shorewall/lang/ms.auto | 34 +- shorewall/lang/mt.auto | 34 +- shorewall/lang/pl.auto | 34 +- shorewall/lang/pt.auto | 34 +- shorewall/lang/pt_BR.auto | 34 +- shorewall/lang/ro.auto | 34 +- shorewall/lang/ru.auto | 32 +- shorewall/lang/sk.auto | 30 +- shorewall/lang/sl.auto | 34 +- shorewall/lang/sv.auto | 28 +- shorewall/lang/th.auto | 32 +- shorewall/lang/tr | 18 +- shorewall/lang/tr.auto | 6 +- shorewall/lang/uk.auto | 32 +- shorewall/lang/vi.auto | 32 +- shorewall6/lang/af.auto | 14 +- shorewall6/lang/be.auto | 32 +- shorewall6/lang/bg.auto | 30 +- shorewall6/lang/ca | 4 +- shorewall6/lang/cs.auto | 34 +- shorewall6/lang/da.auto | 26 +- shorewall6/lang/el.auto | 34 +- shorewall6/lang/es.auto | 34 +- shorewall6/lang/eu.auto | 6 +- shorewall6/lang/fi.auto | 24 +- shorewall6/lang/fr.auto | 34 +- shorewall6/lang/he.auto | 34 +- shorewall6/lang/hr.auto | 32 +- shorewall6/lang/hu.auto | 6 +- shorewall6/lang/it.auto | 34 +- shorewall6/lang/ko.auto | 14 +- shorewall6/lang/lt.auto | 10 +- shorewall6/lang/lv.auto | 26 +- shorewall6/lang/ms.auto | 34 +- shorewall6/lang/mt.auto | 34 +- shorewall6/lang/pl.auto | 34 +- shorewall6/lang/pt.auto | 34 +- shorewall6/lang/pt_BR.auto | 34 +- shorewall6/lang/ro.auto | 34 +- shorewall6/lang/ru.auto | 32 +- shorewall6/lang/sk.auto | 30 +- shorewall6/lang/sl.auto | 34 +- shorewall6/lang/sv.auto | 28 +- shorewall6/lang/th.auto | 32 +- shorewall6/lang/tr.auto | 10 +- shorewall6/lang/uk.auto | 32 +- shorewall6/lang/vi.auto | 32 +- smart-status/lang/af.auto | 8 +- smart-status/lang/be.auto | 12 +- smart-status/lang/bg.auto | 10 +- smart-status/lang/cs.auto | 8 +- smart-status/lang/da.auto | 10 +- smart-status/lang/el.auto | 10 +- smart-status/lang/es.auto | 6 +- smart-status/lang/fi.auto | 2 +- smart-status/lang/fr.auto | 10 +- smart-status/lang/he.auto | 14 +- smart-status/lang/hr.auto | 12 +- smart-status/lang/it.auto | 10 +- smart-status/lang/ko.auto | 2 +- smart-status/lang/lt.auto | 6 +- smart-status/lang/lv.auto | 4 +- smart-status/lang/ms.auto | 10 +- smart-status/lang/mt.auto | 10 +- smart-status/lang/nl.auto | 2 +- smart-status/lang/pl.auto | 14 +- smart-status/lang/pt.auto | 10 +- smart-status/lang/pt_BR.auto | 10 +- smart-status/lang/ro.auto | 12 +- smart-status/lang/ru.auto | 2 +- smart-status/lang/sk.auto | 6 +- smart-status/lang/sl.auto | 10 +- smart-status/lang/sv.auto | 10 +- smart-status/lang/th.auto | 14 +- smart-status/lang/tr.auto | 2 +- smart-status/lang/uk.auto | 10 +- smart-status/lang/vi.auto | 10 +- smf/lang/af.auto | 4 +- smf/lang/be.auto | 4 +- smf/lang/bg.auto | 4 +- smf/lang/cs.auto | 4 +- smf/lang/da.auto | 4 +- smf/lang/el.auto | 4 +- smf/lang/es.auto | 4 +- smf/lang/eu.auto | 4 +- smf/lang/fi.auto | 4 +- smf/lang/fr.auto | 4 +- smf/lang/he.auto | 4 +- smf/lang/hr.auto | 4 +- smf/lang/hu.auto | 4 +- smf/lang/it.auto | 4 +- smf/lang/ko.auto | 4 +- smf/lang/lt.auto | 4 +- smf/lang/lv.auto | 4 +- smf/lang/ms.auto | 4 +- smf/lang/mt.auto | 4 +- smf/lang/nl | 2 +- smf/lang/no.auto | 4 +- smf/lang/pl.auto | 4 +- smf/lang/pt.auto | 4 +- smf/lang/pt_BR.auto | 4 +- smf/lang/ro.auto | 4 +- smf/lang/ru.auto | 4 +- smf/lang/sk.auto | 4 +- smf/lang/sl.auto | 2 +- smf/lang/sv.auto | 4 +- smf/lang/th.auto | 4 +- smf/lang/tr.auto | 4 +- smf/lang/uk.auto | 4 +- smf/lang/vi.auto | 4 +- software/lang/af.auto | 30 +- software/lang/ar.auto | 6 +- software/lang/be.auto | 50 +- software/lang/bg.auto | 40 +- software/lang/ca | 2 +- software/lang/cs.auto | 8 +- software/lang/da.auto | 46 +- software/lang/el.auto | 64 +- software/lang/en | 2 +- software/lang/es.auto | 8 +- software/lang/eu.auto | 20 +- software/lang/fi.auto | 30 +- software/lang/fr.auto | 22 +- software/lang/he.auto | 34 +- software/lang/hr.auto | 38 +- software/lang/hu.auto | 24 +- software/lang/it.auto | 46 +- software/lang/ja | 2 +- software/lang/ko.auto | 4 +- software/lang/lt.auto | 50 +- software/lang/lv.auto | 46 +- software/lang/ms.auto | 8 +- software/lang/mt.auto | 48 +- software/lang/pt.auto | 32 +- software/lang/pt_BR.auto | 44 +- software/lang/ro.auto | 46 +- software/lang/ru.auto | 22 +- software/lang/sk.auto | 52 +- software/lang/sl.auto | 42 +- software/lang/sv.auto | 32 +- software/lang/th.auto | 58 +- software/lang/tr | 2 +- software/lang/tr.auto | 18 +- software/lang/uk.auto | 52 +- software/lang/vi.auto | 50 +- spam/lang/af.auto | 22 +- spam/lang/ar.auto | 2 +- spam/lang/be.auto | 34 +- spam/lang/bg.auto | 36 +- spam/lang/ca | 4 +- spam/lang/cs.auto | 6 +- spam/lang/da.auto | 36 +- spam/lang/el.auto | 36 +- spam/lang/en | 2 +- spam/lang/es.auto | 32 +- spam/lang/eu.auto | 16 +- spam/lang/fi.auto | 26 +- spam/lang/fr.auto | 26 +- spam/lang/he.auto | 30 +- spam/lang/hr.auto | 36 +- spam/lang/it.auto | 34 +- spam/lang/ko.auto | 22 +- spam/lang/lt.auto | 32 +- spam/lang/lv.auto | 34 +- spam/lang/ms.auto | 36 +- spam/lang/mt.auto | 36 +- spam/lang/pl.auto | 36 +- spam/lang/pt.auto | 36 +- spam/lang/pt_BR.auto | 36 +- spam/lang/ro.auto | 36 +- spam/lang/ru.auto | 26 +- spam/lang/sk.auto | 34 +- spam/lang/sl.auto | 34 +- spam/lang/sv.auto | 36 +- spam/lang/th.auto | 46 +- spam/lang/tr.auto | 20 +- spam/lang/uk.auto | 36 +- spam/lang/vi.auto | 36 +- squid/lang/ca | 10 +- squid/lang/fa | 14 +- squid/lang/pl | 6 +- squid/lang/pt_BR | 26 +- squid/lang/tr | 12 +- squid/lang/uk | 2 +- squid/lang/zh | 10 +- sshd/lang/eu | 4 +- sshd/lang/ja | 2 +- sshd/lang/ru | 2 +- sshd/lang/uk | 2 +- status/lang/af.auto | 102 +-- status/lang/ar.auto | 12 +- status/lang/be.auto | 142 ++-- status/lang/bg.auto | 132 ++-- status/lang/ca | 2 +- status/lang/ca.auto | 8 +- status/lang/cs | 2 +- status/lang/cs.auto | 50 +- status/lang/da.auto | 134 ++-- status/lang/el.auto | 134 ++-- status/lang/es.auto | 64 +- status/lang/eu.auto | 46 +- status/lang/fa.auto | 8 +- status/lang/fi.auto | 110 +-- status/lang/fr.auto | 8 +- status/lang/he.auto | 122 +-- status/lang/hr.auto | 136 ++-- status/lang/hu.auto | 12 +- status/lang/it | 66 +- status/lang/it.auto | 2 +- status/lang/ko.auto | 26 +- status/lang/lt.auto | 130 +-- status/lang/lv.auto | 130 +-- status/lang/ms.auto | 132 ++-- status/lang/mt.auto | 134 ++-- status/lang/nl.auto | 12 +- status/lang/no.auto | 8 +- status/lang/pl.auto | 74 +- status/lang/pt.auto | 134 ++-- status/lang/pt_BR.auto | 134 ++-- status/lang/ro.auto | 136 ++-- status/lang/ru.auto | 116 +-- status/lang/sk.auto | 122 +-- status/lang/sl.auto | 132 ++-- status/lang/sv.auto | 124 +-- status/lang/th.auto | 144 ++-- status/lang/tr.auto | 54 +- status/lang/uk.auto | 126 +-- status/lang/ur.auto | 6 +- status/lang/vi.auto | 140 ++-- status/lang/zh | 4 +- stunnel/lang/af.auto | 14 +- stunnel/lang/be.auto | 20 +- stunnel/lang/bg.auto | 20 +- stunnel/lang/cs.auto | 2 +- stunnel/lang/da.auto | 18 +- stunnel/lang/el.auto | 22 +- stunnel/lang/fi.auto | 18 +- stunnel/lang/he.auto | 16 +- stunnel/lang/hr.auto | 20 +- stunnel/lang/hu.auto | 2 +- stunnel/lang/it.auto | 20 +- stunnel/lang/ko.auto | 6 +- stunnel/lang/lt.auto | 16 +- stunnel/lang/lv.auto | 20 +- stunnel/lang/mt.auto | 22 +- stunnel/lang/pl.auto | 20 +- stunnel/lang/pt.auto | 20 +- stunnel/lang/pt_BR.auto | 20 +- stunnel/lang/ro.auto | 20 +- stunnel/lang/ru.auto | 2 +- stunnel/lang/sk.auto | 20 +- stunnel/lang/sl.auto | 20 +- stunnel/lang/sv.auto | 20 +- stunnel/lang/th.auto | 18 +- stunnel/lang/tr.auto | 2 +- stunnel/lang/uk.auto | 2 +- stunnel/lang/vi.auto | 20 +- stunnel/lang/zh | 4 +- syslog-ng/lang/af.auto | 22 +- syslog-ng/lang/be.auto | 32 +- syslog-ng/lang/bg.auto | 30 +- syslog-ng/lang/cs.auto | 40 +- syslog-ng/lang/da.auto | 30 +- syslog-ng/lang/el.auto | 38 +- syslog-ng/lang/es.auto | 30 +- syslog-ng/lang/eu.auto | 4 +- syslog-ng/lang/fi.auto | 28 +- syslog-ng/lang/fr.auto | 30 +- syslog-ng/lang/he.auto | 22 +- syslog-ng/lang/hr.auto | 36 +- syslog-ng/lang/it.auto | 30 +- syslog-ng/lang/ko.auto | 22 +- syslog-ng/lang/lt.auto | 24 +- syslog-ng/lang/lv.auto | 28 +- syslog-ng/lang/ms.auto | 30 +- syslog-ng/lang/mt.auto | 28 +- syslog-ng/lang/pl.auto | 38 +- syslog-ng/lang/pt.auto | 28 +- syslog-ng/lang/pt_BR.auto | 28 +- syslog-ng/lang/ro.auto | 32 +- syslog-ng/lang/ru.auto | 30 +- syslog-ng/lang/sk.auto | 32 +- syslog-ng/lang/sl.auto | 36 +- syslog-ng/lang/sv.auto | 30 +- syslog-ng/lang/th.auto | 32 +- syslog-ng/lang/tr.auto | 10 +- syslog-ng/lang/uk.auto | 32 +- syslog-ng/lang/vi.auto | 32 +- syslog/lang/af.auto | 22 +- syslog/lang/ar.auto | 2 +- syslog/lang/be.auto | 28 +- syslog/lang/da.auto | 28 +- syslog/lang/el | 6 +- syslog/lang/es.auto | 2 +- syslog/lang/eu.auto | 8 +- syslog/lang/fi.auto | 20 +- syslog/lang/fr.auto | 2 +- syslog/lang/he.auto | 28 +- syslog/lang/hr.auto | 28 +- syslog/lang/lt.auto | 26 +- syslog/lang/lv.auto | 26 +- syslog/lang/mt.auto | 28 +- syslog/lang/pt.auto | 28 +- syslog/lang/pt_BR.auto | 28 +- syslog/lang/ro.auto | 28 +- syslog/lang/ru.auto | 2 +- syslog/lang/sk.auto | 26 +- syslog/lang/sl.auto | 28 +- syslog/lang/sv.auto | 6 +- syslog/lang/th.auto | 26 +- syslog/lang/tr.auto | 2 +- syslog/lang/uk.auto | 2 +- syslog/lang/vi.auto | 28 +- system-status/lang/af.auto | 6 +- system-status/lang/be.auto | 8 +- system-status/lang/bg.auto | 8 +- system-status/lang/cs.auto | 2 +- system-status/lang/da.auto | 6 +- system-status/lang/el.auto | 6 +- system-status/lang/en | 2 +- system-status/lang/eu.auto | 2 +- system-status/lang/fi.auto | 2 +- system-status/lang/fr.auto | 2 +- system-status/lang/he.auto | 4 +- system-status/lang/hr.auto | 8 +- system-status/lang/hu.auto | 2 +- system-status/lang/it.auto | 8 +- system-status/lang/ko.auto | 8 +- system-status/lang/lt.auto | 6 +- system-status/lang/lv.auto | 6 +- system-status/lang/ms.auto | 6 +- system-status/lang/mt.auto | 6 +- system-status/lang/nl.auto | 4 +- system-status/lang/pl.auto | 2 +- system-status/lang/pt.auto | 4 +- system-status/lang/pt_BR.auto | 4 +- system-status/lang/ro.auto | 6 +- system-status/lang/ru.auto | 8 +- system-status/lang/sk.auto | 10 +- system-status/lang/sl.auto | 8 +- system-status/lang/sv.auto | 6 +- system-status/lang/th.auto | 12 +- system-status/lang/tr.auto | 6 +- system-status/lang/uk.auto | 8 +- system-status/lang/vi.auto | 4 +- tcpwrappers/lang/fr | 2 +- telnet/lang/th.auto | 4 +- time/lang/af.auto | 14 +- time/lang/ar.auto | 2 +- time/lang/be.auto | 22 +- time/lang/bg.auto | 22 +- time/lang/da.auto | 22 +- time/lang/el.auto | 22 +- time/lang/es.auto | 2 +- time/lang/eu.auto | 8 +- time/lang/fa | 4 +- time/lang/fa.auto | 2 +- time/lang/fi.auto | 14 +- time/lang/he.auto | 22 +- time/lang/hr.auto | 22 +- time/lang/hu.auto | 2 +- time/lang/ko.auto | 2 +- time/lang/lt.auto | 22 +- time/lang/lv.auto | 22 +- time/lang/ms.auto | 2 +- time/lang/mt.auto | 22 +- time/lang/pt.auto | 22 +- time/lang/ro.auto | 24 +- time/lang/sk.auto | 2 +- time/lang/sl.auto | 22 +- time/lang/sv.auto | 6 +- time/lang/th.auto | 24 +- time/lang/tr.auto | 4 +- time/lang/uk.auto | 6 +- time/lang/vi.auto | 24 +- tunnel/lang/af.auto | 2 +- tunnel/lang/be.auto | 4 +- tunnel/lang/bg.auto | 4 +- tunnel/lang/cs.auto | 4 +- tunnel/lang/da.auto | 4 +- tunnel/lang/el.auto | 4 +- tunnel/lang/eu.auto | 2 +- tunnel/lang/fi.auto | 4 +- tunnel/lang/he.auto | 4 +- tunnel/lang/hr.auto | 4 +- tunnel/lang/lt.auto | 4 +- tunnel/lang/lv.auto | 4 +- tunnel/lang/mt.auto | 4 +- tunnel/lang/pl.auto | 4 +- tunnel/lang/pt.auto | 4 +- tunnel/lang/pt_BR.auto | 4 +- tunnel/lang/ro.auto | 4 +- tunnel/lang/ru.auto | 4 +- tunnel/lang/sk.auto | 4 +- tunnel/lang/sl.auto | 2 +- tunnel/lang/sv.auto | 4 +- tunnel/lang/th.auto | 8 +- tunnel/lang/tr | 4 +- tunnel/lang/uk.auto | 4 +- tunnel/lang/vi.auto | 4 +- updown/lang/af.auto | 36 +- updown/lang/ar.auto | 2 +- updown/lang/be.auto | 58 +- updown/lang/bg.auto | 58 +- updown/lang/ca | 2 +- updown/lang/cs.auto | 56 +- updown/lang/da.auto | 56 +- updown/lang/el.auto | 60 +- updown/lang/es.auto | 26 +- updown/lang/eu.auto | 32 +- updown/lang/fi.auto | 24 +- updown/lang/he.auto | 50 +- updown/lang/hr.auto | 56 +- updown/lang/hu | 4 +- updown/lang/hu.auto | 2 +- updown/lang/ko.auto | 22 +- updown/lang/lt.auto | 50 +- updown/lang/lv.auto | 52 +- updown/lang/mt.auto | 56 +- updown/lang/pt.auto | 54 +- updown/lang/pt_BR.auto | 54 +- updown/lang/ro.auto | 56 +- updown/lang/ru.auto | 28 +- updown/lang/sk.auto | 24 +- updown/lang/sl.auto | 52 +- updown/lang/sv.auto | 56 +- updown/lang/th.auto | 58 +- updown/lang/tr.auto | 24 +- updown/lang/uk.auto | 28 +- updown/lang/vi.auto | 54 +- useradmin/lang/af.auto | 64 +- useradmin/lang/ar.auto | 2 +- useradmin/lang/be.auto | 64 +- useradmin/lang/ca | 4 +- useradmin/lang/cs.auto | 12 +- useradmin/lang/da.auto | 24 +- useradmin/lang/el.auto | 64 +- useradmin/lang/en | 2 +- useradmin/lang/es.auto | 26 +- useradmin/lang/eu.auto | 50 +- useradmin/lang/fa | 22 +- useradmin/lang/fa.auto | 4 +- useradmin/lang/fi.auto | 64 +- useradmin/lang/fr.auto | 24 +- useradmin/lang/he.auto | 2 +- useradmin/lang/hr.auto | 62 +- useradmin/lang/hu.auto | 8 +- useradmin/lang/it.auto | 64 +- useradmin/lang/ko | 18 +- useradmin/lang/lt.auto | 64 +- useradmin/lang/lv.auto | 64 +- useradmin/lang/ms.auto | 68 +- useradmin/lang/mt.auto | 66 +- useradmin/lang/pt.auto | 64 +- useradmin/lang/ro.auto | 64 +- useradmin/lang/ru | 2 +- useradmin/lang/ru.auto | 28 +- useradmin/lang/sk.auto | 44 +- useradmin/lang/sl.auto | 58 +- useradmin/lang/sv.auto | 34 +- useradmin/lang/th.auto | 64 +- useradmin/lang/tr | 2 +- useradmin/lang/uk | 2 +- useradmin/lang/uk.auto | 28 +- useradmin/lang/ur.auto | 2 +- useradmin/lang/vi.auto | 64 +- usermin/lang/af.auto | 92 +-- usermin/lang/be.auto | 116 +-- usermin/lang/bg.auto | 108 +-- usermin/lang/ca | 4 +- usermin/lang/da.auto | 118 +-- usermin/lang/el.auto | 110 +-- usermin/lang/es.auto | 4 +- usermin/lang/eu.auto | 42 +- usermin/lang/fa | 2 +- usermin/lang/fi.auto | 88 +-- usermin/lang/he.auto | 106 +-- usermin/lang/hr.auto | 106 +-- usermin/lang/hu.auto | 52 +- usermin/lang/ko.auto | 56 +- usermin/lang/lt.auto | 82 +- usermin/lang/lv.auto | 110 +-- usermin/lang/ms.auto | 118 +-- usermin/lang/mt.auto | 120 +-- usermin/lang/pt.auto | 114 +-- usermin/lang/ro.auto | 110 +-- usermin/lang/ru | 2 +- usermin/lang/ru.auto | 28 +- usermin/lang/sk.auto | 114 +-- usermin/lang/sl.auto | 114 +-- usermin/lang/sv.auto | 112 +-- usermin/lang/th.auto | 108 +-- usermin/lang/tr.auto | 52 +- usermin/lang/uk | 2 +- usermin/lang/uk.auto | 28 +- usermin/lang/vi.auto | 114 +-- vgetty/lang/af.auto | 8 +- vgetty/lang/be.auto | 14 +- vgetty/lang/bg.auto | 14 +- vgetty/lang/da.auto | 14 +- vgetty/lang/el.auto | 14 +- vgetty/lang/en | 2 +- vgetty/lang/eu.auto | 4 +- vgetty/lang/fi.auto | 12 +- vgetty/lang/fr.auto | 12 +- vgetty/lang/he.auto | 10 +- vgetty/lang/hr.auto | 14 +- vgetty/lang/it.auto | 14 +- vgetty/lang/ko.auto | 8 +- vgetty/lang/lt.auto | 14 +- vgetty/lang/lv.auto | 14 +- vgetty/lang/ms.auto | 14 +- vgetty/lang/mt.auto | 12 +- vgetty/lang/pt.auto | 12 +- vgetty/lang/pt_BR.auto | 12 +- vgetty/lang/ro.auto | 14 +- vgetty/lang/sk.auto | 14 +- vgetty/lang/sl.auto | 14 +- vgetty/lang/sv.auto | 12 +- vgetty/lang/th.auto | 20 +- vgetty/lang/tr.auto | 10 +- vgetty/lang/vi.auto | 14 +- vnc/lang/ko | 2 +- webalizer/lang/af.auto | 16 +- webalizer/lang/ar.auto | 2 +- webalizer/lang/be.auto | 26 +- webalizer/lang/bg.auto | 24 +- webalizer/lang/cs.auto | 4 +- webalizer/lang/da.auto | 22 +- webalizer/lang/el.auto | 28 +- webalizer/lang/es.auto | 2 +- webalizer/lang/eu.auto | 2 +- webalizer/lang/fa | 28 +- webalizer/lang/fi.auto | 10 +- webalizer/lang/he.auto | 26 +- webalizer/lang/hr.auto | 14 +- webalizer/lang/it.auto | 28 +- webalizer/lang/ko.auto | 8 +- webalizer/lang/lt.auto | 14 +- webalizer/lang/lv.auto | 22 +- webalizer/lang/ms.auto | 24 +- webalizer/lang/mt.auto | 24 +- webalizer/lang/pt.auto | 24 +- webalizer/lang/pt_BR | 18 +- webalizer/lang/ro.auto | 28 +- webalizer/lang/ru.auto | 8 +- webalizer/lang/sk.auto | 28 +- webalizer/lang/sl.auto | 22 +- webalizer/lang/sv.auto | 22 +- webalizer/lang/th.auto | 20 +- webalizer/lang/tr | 12 +- webalizer/lang/tr.auto | 2 +- webalizer/lang/uk.auto | 8 +- webalizer/lang/vi.auto | 26 +- webmin/lang/ca | 6 +- webmin/lang/ca.auto | 4 +- webmin/lang/el.auto | 2 +- webmin/lang/en | 4 +- webmin/lang/es.auto | 4 +- webmin/lang/eu.auto | 2 +- webmin/lang/fa | 264 +++---- webmin/lang/fa.auto | 2 +- webmin/lang/he.auto | 2 +- webmin/lang/hu | 2 +- webmin/lang/ja | 36 +- webmin/lang/ms.auto | 8 +- webmin/lang/mt.auto | 4 +- webmin/lang/pl.auto | 4 +- webmin/lang/pt.auto | 8 +- webmin/lang/pt_BR.auto | 8 +- webmin/lang/ro.auto | 4 +- webmin/lang/ru.auto | 2 +- webmin/lang/sk | 16 +- webmin/lang/uk | 4 +- webmin/lang/vi.auto | 4 +- webmin/lang/zh | 14 +- webmincron/lang/af.auto | 2 +- webmincron/lang/be.auto | 2 +- webmincron/lang/bg.auto | 2 +- webmincron/lang/cs.auto | 2 +- webmincron/lang/da.auto | 2 +- webmincron/lang/el.auto | 2 +- webmincron/lang/es.auto | 2 +- webmincron/lang/eu.auto | 2 +- webmincron/lang/fr.auto | 2 +- webmincron/lang/he.auto | 2 +- webmincron/lang/hr.auto | 2 +- webmincron/lang/it.auto | 2 +- webmincron/lang/ko.auto | 2 +- webmincron/lang/lt.auto | 2 +- webmincron/lang/lv.auto | 2 +- webmincron/lang/ms.auto | 2 +- webmincron/lang/mt.auto | 2 +- webmincron/lang/nl.auto | 2 +- webmincron/lang/pl.auto | 2 +- webmincron/lang/pt.auto | 2 +- webmincron/lang/pt_BR.auto | 2 +- webmincron/lang/ro.auto | 2 +- webmincron/lang/ru.auto | 2 +- webmincron/lang/sk.auto | 2 +- webmincron/lang/sl.auto | 2 +- webmincron/lang/sv.auto | 2 +- webmincron/lang/th.auto | 2 +- webmincron/lang/tr.auto | 2 +- webmincron/lang/uk.auto | 2 +- webmincron/lang/vi.auto | 2 +- webminlog/lang/af.auto | 30 +- webminlog/lang/be.auto | 42 +- webminlog/lang/bg.auto | 42 +- webminlog/lang/cs.auto | 2 +- webminlog/lang/da.auto | 42 +- webminlog/lang/el.auto | 42 +- webminlog/lang/es.auto | 4 +- webminlog/lang/eu.auto | 6 +- webminlog/lang/fi.auto | 40 +- webminlog/lang/fr.auto | 4 +- webminlog/lang/he.auto | 32 +- webminlog/lang/hr.auto | 4 +- webminlog/lang/hu.auto | 2 +- webminlog/lang/it.auto | 4 +- webminlog/lang/ja | 10 +- webminlog/lang/ko.auto | 2 +- webminlog/lang/lt.auto | 38 +- webminlog/lang/lv.auto | 40 +- webminlog/lang/ms.auto | 2 +- webminlog/lang/mt.auto | 42 +- webminlog/lang/nl.auto | 2 +- webminlog/lang/pl.auto | 2 +- webminlog/lang/pt.auto | 38 +- webminlog/lang/pt_BR.auto | 4 +- webminlog/lang/ro.auto | 42 +- webminlog/lang/ru.auto | 2 +- webminlog/lang/sk.auto | 4 +- webminlog/lang/sl.auto | 42 +- webminlog/lang/sv.auto | 6 +- webminlog/lang/th.auto | 50 +- webminlog/lang/tr | 2 +- webminlog/lang/tr.auto | 2 +- webminlog/lang/uk.auto | 4 +- webminlog/lang/vi.auto | 42 +- wuftpd/lang/af.auto | 4 +- wuftpd/lang/be.auto | 4 +- wuftpd/lang/bg.auto | 4 +- wuftpd/lang/da.auto | 4 +- wuftpd/lang/el.auto | 4 +- wuftpd/lang/eu.auto | 2 +- wuftpd/lang/fi.auto | 4 +- wuftpd/lang/fr.auto | 2 +- wuftpd/lang/he.auto | 4 +- wuftpd/lang/it.auto | 4 +- wuftpd/lang/ja | 12 +- wuftpd/lang/ko | 4 +- wuftpd/lang/ko.auto | 2 +- wuftpd/lang/lt.auto | 2 +- wuftpd/lang/lv.auto | 4 +- wuftpd/lang/mt.auto | 4 +- wuftpd/lang/pt.auto | 4 +- wuftpd/lang/pt_BR.auto | 4 +- wuftpd/lang/ro.auto | 4 +- wuftpd/lang/ru | 4 +- wuftpd/lang/sk.auto | 4 +- wuftpd/lang/sl.auto | 4 +- wuftpd/lang/th.auto | 4 +- wuftpd/lang/tr.auto | 2 +- wuftpd/lang/uk | 4 +- wuftpd/lang/vi.auto | 4 +- xinetd/lang/af.auto | 12 +- xinetd/lang/ar.auto | 4 +- xinetd/lang/be.auto | 22 +- xinetd/lang/bg.auto | 22 +- xinetd/lang/cs.auto | 22 +- xinetd/lang/da.auto | 18 +- xinetd/lang/el.auto | 22 +- xinetd/lang/es.auto | 6 +- xinetd/lang/eu.auto | 6 +- xinetd/lang/fi.auto | 14 +- xinetd/lang/fr.auto | 4 +- xinetd/lang/he.auto | 18 +- xinetd/lang/hu.auto | 4 +- xinetd/lang/it.auto | 4 +- xinetd/lang/lt.auto | 16 +- xinetd/lang/lv.auto | 16 +- xinetd/lang/mt.auto | 20 +- xinetd/lang/pt.auto | 14 +- xinetd/lang/pt_BR.auto | 14 +- xinetd/lang/ro.auto | 18 +- xinetd/lang/ru.auto | 4 +- xinetd/lang/sl.auto | 18 +- xinetd/lang/sv.auto | 4 +- xinetd/lang/th.auto | 16 +- xinetd/lang/uk.auto | 8 +- xinetd/lang/vi.auto | 18 +- xterm/lang/en | 2 +- zones/lang/af.auto | 32 +- zones/lang/be.auto | 54 +- zones/lang/bg.auto | 54 +- zones/lang/cs.auto | 54 +- zones/lang/da.auto | 54 +- zones/lang/el.auto | 56 +- zones/lang/es.auto | 56 +- zones/lang/eu.auto | 4 +- zones/lang/fi.auto | 50 +- zones/lang/fr.auto | 56 +- zones/lang/he.auto | 46 +- zones/lang/hr.auto | 54 +- zones/lang/hu.auto | 8 +- zones/lang/it.auto | 56 +- zones/lang/ko.auto | 24 +- zones/lang/lt.auto | 50 +- zones/lang/lv.auto | 52 +- zones/lang/ms.auto | 56 +- zones/lang/mt.auto | 54 +- zones/lang/no.auto | 56 +- zones/lang/pl.auto | 56 +- zones/lang/pt.auto | 56 +- zones/lang/pt_BR.auto | 56 +- zones/lang/ro.auto | 56 +- zones/lang/ru.auto | 54 +- zones/lang/sk.auto | 54 +- zones/lang/sl.auto | 54 +- zones/lang/sv.auto | 56 +- zones/lang/th.auto | 52 +- zones/lang/tr.auto | 10 +- zones/lang/uk.auto | 54 +- zones/lang/vi.auto | 56 +- 3541 files changed, 47500 insertions(+), 47464 deletions(-) create mode 100755 Space Scanner.zsh mode change 100755 => 100644 certmgr/lang/no mode change 100755 => 100644 dhcpd/lang/en diff --git a/Space Scanner.zsh b/Space Scanner.zsh new file mode 100755 index 000000000..b6b7a5fe4 --- /dev/null +++ b/Space Scanner.zsh @@ -0,0 +1,36 @@ +#!/usr/bin/env zsh + +export LC_ALL=C + +script_dir=$(dirname "$0") + +find "$script_dir" -type d -name "lang" | while read -r lang_dir; do + # Process all files in the "lang" directory + find "$lang_dir" -type f | while read -r file; do + # Process each line to remove spaces around the first '=' and trim trailing spaces + awk ' + { + # Remove trailing spaces on the entire line + gsub(/[ \t]+$/, ""); + + # Match lines containing at least one "=" + if ($0 ~ /=/) { + # Split the line into two parts: key and the rest (value) + pos = index($0, "="); # Find the position of the first "=" + key = substr($0, 1, pos - 1); # Extract everything before the "=" + value = substr($0, pos + 1); # Extract everything after the "=" + + # Trim spaces around key and value + gsub(/[ \t]+$/, "", key); # Remove trailing spaces from key + gsub(/^[ \t]+/, "", value); # Remove leading spaces from value + + # Print the reconstructed line + print key "=" value; + } else { + # Leave lines that don’t match untouched + print $0; + } + }' "$file" >"$file.tmp" && mv "$file.tmp" "$file" + done +done +echo "Processing completed!" diff --git a/acl/lang/af.auto b/acl/lang/af.auto index fa9d66477..991f4a817 100644 --- a/acl/lang/af.auto +++ b/acl/lang/af.auto @@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Elke dag edit_seldays=Slegs geselekteerde dae.. edit_hours=Toelaatbare tye van die dag edit_allhours=Enige tyd -edit_selhours=Van $1:$2 tot $3:$4 +edit_selhours=Van $1:$2 tot $3:$4 edit_ui=Gebruikerskoppelvlak-opsies edit_security=Sekuriteit en beperk opsies edit_mods=Beskikbare Webmin-modules @@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Voeg nuwe gebruikers by die plaaslike lêers sql_nocache0=Kasverbindings na databasis sql_nocache1=Maak 'n nuwe verbinding vir elke ondersoek sql_emod=Perl-module ontbreek $1 -sql_etable=Kon nie die vereiste tabel aanvra $1:$2 +sql_etable=Kon nie die vereiste tabel aanvra $1:$2 sql_eldapdn=Basis LDAP DN $1 is nie gevind nie sql_eclass=LDAP-objekklas $1 bestaan nie in die skema van die bediener nie sql_err=Kon nie gebruikers- en groepdatabasisinstellings stoor nie diff --git a/acl/lang/be.auto b/acl/lang/be.auto index 1ccafa2bd..0eeb5b71f 100644 --- a/acl/lang/be.auto +++ b/acl/lang/be.auto @@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=Карыстальнікі Webmin не могуць рэдагав index_nogroups=Не вызначана група Webmin. index_gcreate=Стварыце новую групу Webmin. index_members=Удзельнікі -index_modgroups=Модулі з групы $1 +index_modgroups=Модулі з групы $1 index_sync=Наладзьце сінхранізацыю карыстальніка Unix index_unix=Наладзьце ідэнтыфікацыю карыстальніка Unix index_sessions=Паглядзець сеансы ўваходу index_rbac=Налада RBAC index_delete=Выдаліць выбранае index_joingroup=Дадаць у групу: -index_eulist=Не атрымалася ўключыць спіс карыстальнікаў: $1 -index_eglist=Не атрымалася пералічыць групы: $1 +index_eulist=Не атрымалася ўключыць спіс карыстальнікаў: $1 +index_eglist=Не атрымалася пералічыць групы: $1 edit_title=Рэдагаванне карыстальніка Webmin edit_title2=Стварыць карыстальніка Webmin @@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Пароль быў зменены менш, чым дзень т edit_modules=Модулі edit_clone=Клон edit_twofactor=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя -edit_twofactorprov=Выкарыстанне пастаўшчыка $1 з ідэнтыфікатарам $2 +edit_twofactorprov=Выкарыстанне пастаўшчыка $1 з ідэнтыфікатарам $2 edit_twofactorcancel=Выдаліце двухфакторную аўтэнтыфікацыю edit_twofactornone=Пакуль няма налад edit_twofactoradd=Уключыць для карыстальніка два фактары @@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Кожны дзень edit_seldays=Толькі выбраныя дні. edit_hours=Дазволены час сутак edit_allhours=У любы час -edit_selhours=Ад $1:$2 да $3:$4 +edit_selhours=Ад $1:$2 да $3:$4 edit_ui=Параметры карыстацкага інтэрфейсу edit_security=Бяспека і абмежаванні варыянтаў edit_mods=Даступныя модулі Webmin @@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Вы не можаце даць доступ да модуля "$1" save_ecreate=Вам не дазволена ствараць карыстальнікаў save_euser=Вам не дазволена рэдагаваць гэтага карыстальніка save_ecolon=Паролі не могуць утрымліваць: сімвал -save_epass=Пароль няправільны: $1 +save_epass=Пароль няправільны: $1 save_eself=Ваш бягучы IP-адрас ( $1 ) будзе адмоўлены save_epam=Аўтэнтыфікацыя PAM недаступная, бо Authen::PAM модуль Perl не ўстаноўлены альбо не працуе належным чынам. save_epam2=Вы можаце выкарыстоўваць модуль Perl Modules Webmin, каб загрузіць і ўсталяваць Authen::PAM зараз. @@ -171,13 +171,13 @@ cert_done=Ваш сертыфікат на $1 быў паспяхова ство cert_pickup=Націсніце тут, каб забраць ваш сертыфікат і ўсталяваць яго ў аглядальніку cert_install=Усталюйце ваш сертыфікат у браўзэр cert_ekey=Ваш браўзэр не падаў новы ключ SSL - магчыма, ён не падтрымлівае сертыфікаты кліента SSL. -cert_eca=Не атрымалася наладзіць аўтарытэт сертыфіката: $1 +cert_eca=Не атрымалася наладзіць аўтарытэт сертыфіката: $1 cert_already=Папярэджанне - вы ўжо выкарыстоўваеце сертыфікат $1. cert_etempdir=Несапраўдны файл сертыфіката acl_title=Модуль кантролю доступу -acl_title2=Для $1 у $2 -acl_title3=Для групы $1 у $2 +acl_title2=Для $1 у $2 +acl_title3=Для групы $1 у $2 acl_options=$1 параметры кантролю доступу acl_config=Ці можна рэдагаваць канфігурацыю модуля? acl_reset=Скід на поўны доступ @@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Так (адмяняе налады ніжэй) acl_uall=Усе карыстальнікі acl_uthis=Гэты карыстальнік acl_usel=Выбраныя карыстальнікі.. -acl_gr=Удзельнікі $1 +acl_gr=Удзельнікі $1 acl_users=Карыстальнікі, якія могуць рэдагавацца acl_mods=Можа прадаставіць доступ да acl_all=Усе модулі @@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=Ці можна змяніць дазволеныя часы ўвах acl_pass=Ці можна змяніць абмежаванні пароля? acl_sql=Ці можна наладзіць базу дадзеных карыстальнікаў і груп? -log_modify=Зменены карыстальнік Webmin $1 -log_rename=Перайменаваны карыстальнік Webmin $1 у $2 -log_create=Створаны карыстальнік Webmin $1 -log_clone=Кланаваны карыстальнік Webmin $1 у $2 -log_delete=Выдалены карыстальнік Webmin $1 -log_acl=Абноўлены доступ для $1 у $2 -log_reset=Скінуць доступ для $1 у $2 -log_cert=Выдадзены сертыфікат для карыстальніка $1 -log_modify_g=Мадыфікаваная група Webmin $1 -log_rename_g=Перайменавана група Webmin $1 у $2 -log_create_g=Створана група Webmin $1 -log_delete_g=Выдалена група Webmin $1 -log_switch=Перайшоў на карыстача Webmin $1 +log_modify=Зменены карыстальнік Webmin $1 +log_rename=Перайменаваны карыстальнік Webmin $1 у $2 +log_create=Створаны карыстальнік Webmin $1 +log_clone=Кланаваны карыстальнік Webmin $1 у $2 +log_delete=Выдалены карыстальнік Webmin $1 +log_acl=Абноўлены доступ для $1 у $2 +log_reset=Скінуць доступ для $1 у $2 +log_cert=Выдадзены сертыфікат для карыстальніка $1 +log_modify_g=Мадыфікаваная група Webmin $1 +log_rename_g=Перайменавана група Webmin $1 у $2 +log_create_g=Створана група Webmin $1 +log_delete_g=Выдалена група Webmin $1 +log_switch=Перайшоў на карыстача Webmin $1 log_delete_users=Выдалены $1 карыстальнікаў Webmin log_delete_groups=Выдалены $1 групы Webmin -log_joingroup=Дададзены $1 карыстальнікаў Webmin у групу $2 +log_joingroup=Дададзены $1 карыстальнікаў Webmin у групу $2 log_pass=Зменены абмежаванні пароля log_unix=Зменена праверка сапраўднасці карыстальніка Unix log_sync=Зменена сінхранізацыя карыстальніка Unix log_sql=Зменены базы дадзеных карыстальнікаў і груп -log_twofactor=Запісаны карыстальнік $1 з двухфакторным пастаўшчыком $2 +log_twofactor=Запісаны карыстальнік $1 з двухфакторным пастаўшчыком $2 log_onefactor=Адключаны карыстальнік $1 для двухфакторнай аўтэнтыфікацыі gedit_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць групы @@ -294,7 +294,7 @@ convert_ewgroup2=Вам нельга прызначаць новых карыс convert_skip=$1 прапускаецца convert_exists=$1 ужо існуе convert_invalid=$1 не з'яўляецца сапраўдным імем Webmin -convert_added=дадаецца $1 +convert_added=дадаецца $1 convert_msg=Пераўтварэнне карыстальнікаў Unix... convert_user=Карыстальнік Unix convert_action=Прынятыя меры @@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup='$1' не з'яўляецца правільнай назвай гр unix_shells=Забараніць карыстальнікаў Unix, чые абалонкі не знаходзяцца ў файле unix_eshells=Файл снарада адсутнічае альбо не існуе unix_restrict2=Дадатковыя абмежаванні -unix_ewhogroup=Група адсутнічае, каб дазволіць у радку $1 -unix_ewhouser=Адсутнічае карыстальнік, каб дазволіць у радку $1 +unix_ewhogroup=Група адсутнічае, каб дазволіць у радку $1 +unix_ewhouser=Адсутнічае карыстальнік, каб дазволіць у радку $1 unix_enone=Няма карыстальнікаў або груп Unix, якія б дазволілі ўвесці unix_same=<Той жа карыстальнік ці група> unix_sudo=Дазволіць карыстальнікам, якія могуць выконваць усе каманды праз sudo, каб увайсці ў сістэму як root -unix_pamany=Ставіцеся да лагінаў, якія праходзяць толькі праверку PAM, як $1 +unix_pamany=Ставіцеся да лагінаў, якія праходзяць толькі праверку PAM, як $1 unix_esudo=Каманда $1 не ўсталявана unix_esudomod=Модуль Perl $1 , неабходны для праверкі сапраўднасці sudo, не ўсталяваны unix_header=Налады праверкі сапраўднасці карыстальніка Unix @@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Не атрымалася дадаць карыстальніка udeletes_enone=Ні адзін не абраны udeletes_title=Выдаліць карыстальнікаў udeletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраных карыстальнікаў? Усе іх налады кантролю доступу і дадзеныя карыстальніка будуць страчаныя. -udeletes_users=Выбраныя карыстальнікі: $1 +udeletes_users=Выбраныя карыстальнікі: $1 udeletes_ok=Выдаліць карыстальнікаў udeletes_ereadonly=Адзін з выбраных карыстальнікаў пазначаны як не рэдагуемы gdeletes_err=Не атрымалася выдаліць групы gdeletes_title=Выдаліць групы gdeletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраныя групы і $2 карыстальнікаў, якія яны ўтрымліваюць? Усе іх налады кантролю доступу і дадзеныя карыстальніка будуць страчаныя. -gdeletes_users=Выбраныя групы: $1 +gdeletes_users=Выбраныя групы: $1 gdeletes_ok=Выдаліць групы pass_title=Абмежаванні пароля @@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Дадайце новых карыстальнікаў у лакал sql_nocache0=Кэшаваць злучэнні з базай дадзеных sql_nocache1=Адкрыйце новае злучэнне для кожнага пошуку sql_emod=Адсутнічае неабходны модуль Perl $1 -sql_etable=Не атрымалася запытаць неабходную табліцу $1:$2 +sql_etable=Не атрымалася запытаць неабходную табліцу $1:$2 sql_eldapdn=База LDAP DN $1 не знойдзена sql_eclass=Клас аб'ектаў LDAP $1 не існуе ў схеме сервера sql_err=Не атрымалася захаваць налады базы дадзеных карыстальнікаў і груп @@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Несапраўднае імя базы дадзеных (прабел sql_eprefix=Адсутнічае альбо недапушчальная базавая DN (прабелы не дапускаюцца) sql_eprefix2=Няправільная база DN - павінна быць, як dc = mydomain, dc = com sql_title2=Стварыце зніклыя табліцы -sql_tableerr=Налады базы карыстальнікаў і груп сапраўдныя, але некаторыя табліцы, неабходныя Webmin, адсутнічаюць: $1 +sql_tableerr=Налады базы карыстальнікаў і груп сапраўдныя, але некаторыя табліцы, неабходныя Webmin, адсутнічаюць: $1 sql_tableerr2=Націсніце кнопку Стварыць табліцы ніжэй, каб стварыць іх аўтаматычна альбо ўручную запусціць SQL ніжэй. sql_make=Стварэнне табліц sql_title3=Стварыць адсутнічае DN -sql_dnerr=Налады базы дадзеных карыстальніка і групы сапраўдныя, але адсутнічае DN LDAP, неабходны Webmin: $1 +sql_dnerr=Налады базы дадзеных карыстальніка і групы сапраўдныя, але адсутнічае DN LDAP, неабходны Webmin: $1 sql_dnerr2=Націсніце кнопку Стварыць DN ніжэй, каб аўтаматычна яе ствараць, альбо дадайце яе на сервер LDAP ўручную. sql_makedn=Ствары DN sql_schema=Спампаваць схему LDAP @@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Час чакання кэшаванага злучэння пав make_title=Стварэнне табліц карыстальнікаў і груп make_err=Не атрымалася стварыць табліцы карыстальнікаў і груп make_exec=Выкананне SQL $1. -make_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1 +make_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1 make_done=.. малайчына -make_still=Некаторыя праблемы былі знойдзеныя нават пасля стварэння табліцы: $1 +make_still=Некаторыя праблемы былі знойдзеныя нават пасля стварэння табліцы: $1 makedn_title=Стварыце LDAP DN makedn_eoc=Не знойдзена структурных класаў аб'ектаў! makedn_exec=Стварэнне бацькоўскага DN $1. -makedn_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1 +makedn_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1 makedn_done=.. малайчына -makedn_still=Некаторыя праблемы былі знойдзены нават пасля стварэння DN: $1 +makedn_still=Некаторыя праблемы былі знойдзены нават пасля стварэння DN: $1 schema_title=Спампаваць схему LDAP schema_desc=Перад тым, як Webmin можа выкарыстоўваць сервер LDAP для захоўвання карыстальнікаў і груп, ён павінен быць наладжаны на выкарыстанне схемы ніжэй. Звычайна гэта можна зрабіць, захаваўшы вызначэнне схемы ў /etc/ldap/schema або /etc/openldap/schema як webmin.schema, затым наладзіць сервер для загрузкі файла схемы. @@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Гэтая старонка дазваляе ўключыць д twofactor_enable=Запісацца на двухфакторную праверку сапраўднасці twofactor_header=Двухфактарныя дадзеныя пра аўтэнтыфікацыю twofactor_enrolling=Запіс на двухфакторную аўтэнтыфікацыю з пастаўшчыком $1. -twofactor_failed=.. рэгістрацыя не атрымалася: $1 +twofactor_failed=.. рэгістрацыя не атрымалася: $1 twofactor_done=.. поўны. Ваш ідэнтыфікатар з гэтым правайдэрам $1. twofactor_setup=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя яшчэ не ўключана ў гэтай сістэме, але яе можна ўключыць пры дапамозе модуля Канфігурацыя Webmin. twofactor_ebutton=Не націснутая кнопка! diff --git a/acl/lang/ca b/acl/lang/ca index 4d33a53eb..768df6705 100644 --- a/acl/lang/ca +++ b/acl/lang/ca @@ -1,4 +1,4 @@ -index_title=Usuaris de Webmin +index_title=Usuaris de Webmin index_user=Usuari index_modules=Mòduls index_create=Crea un nou usuari Webmin. diff --git a/acl/lang/cs.auto b/acl/lang/cs.auto index 3d6d33edc..9cb811ba2 100644 --- a/acl/lang/cs.auto +++ b/acl/lang/cs.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_screate=Vytvořte nového bezpečného uživatele. index_twofactor=Dvoufaktorové ověření index_joingroup=Přidat do skupiny: -index_eulist=Seznam uživatelů se nepodařilo uvést: $1 -index_eglist=Seznam se nezdařil: $1 +index_eulist=Seznam uživatelů se nepodařilo uvést: $1 +index_eglist=Seznam se nezdařil: $1 edit_title3=Vytvořte bezpečného webmin uživatele edit_twofactor=Typ dvoufaktorové autentizace -edit_twofactorprov=Použití poskytovatele $1 s ID $2 +edit_twofactorprov=Použití poskytovatele $1 s ID $2 edit_twofactorcancel=Odstraňte požadavek na dvoufaktorovou autentizaci edit_twofactornone=Zatím žádné nastavení edit_twofactoradd=Povolit pro uživatele dvoufaktor @@ -39,9 +39,9 @@ acl_locale=Lze změnit národní prostředí? acl_pass=Lze změnit omezení hesla? acl_sql=Lze konfigurovat databázi uživatelů a skupin? -log_joingroup=Přidáno $1 Webmin users do skupiny $2 +log_joingroup=Přidáno $1 Webmin users do skupiny $2 log_sql=Změněna databáze uživatelů a skupin -log_twofactor=Registrovaný uživatel $1 s dvoufaktorovým poskytovatelem $2 +log_twofactor=Registrovaný uživatel $1 s dvoufaktorovým poskytovatelem $2 log_onefactor=Registrovaný uživatel $1 pro dvoufaktorové ověření gedit_desc=Popis skupiny @@ -104,7 +104,7 @@ sql_addto1=Přidání nových uživatelů do místních souborů sql_nocache0=Cache připojení k databázi sql_nocache1=Otevřete nové připojení pro každé vyhledávání sql_emod=Chybí požadovaný Perl modul $1 -sql_etable=Požadovaná tabulka $1:$2 +sql_etable=Požadovaná tabulka $1:$2 sql_eldapdn=Základní LDAP DN $1 nebyl nalezen sql_eclass=Třída objektu LDAP $1 ve schématu serveru neexistuje sql_err=Uložení nastavení databáze uživatelů a skupin se nezdařilo @@ -115,11 +115,11 @@ sql_edb=Neplatný název databáze (bez mezer) sql_eprefix=Chybějící nebo neplatný základní DN (bez mezer) sql_eprefix2=Neplatně vypadající základní DN - mělo by být jako dc = mydomain, dc = com sql_title2=Vytvořit chybějící tabulky -sql_tableerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale některé tabulky, které potřebuje Webmin, chybí: $1 +sql_tableerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale některé tabulky, které potřebuje Webmin, chybí: $1 sql_tableerr2=Klepnutím na tlačítko Vytvořit tabulky níže je necháte vytvořit automaticky, nebo ručně spusťte níže uvedený SQL. sql_make=Vytvořit tabulky sql_title3=Vytvořit chybějící DN -sql_dnerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale chybí DN LDAP, které potřebuje webmin: $1 +sql_dnerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale chybí DN LDAP, které potřebuje webmin: $1 sql_dnerr2=Kliknutím na tlačítko Vytvořit DN níže jej vytvoříte automaticky, nebo jej ručně přidejte na server LDAP. sql_makedn=Vytvořte DN sql_schema=Stáhněte si schéma LDAP @@ -131,16 +131,16 @@ sql_etimeout=Časový limit připojení v mezipaměti musí být číslo make_title=Vytvořit tabulky uživatelů a skupin make_err=Nepodařilo se vytvořit tabulky uživatelů a skupin make_exec=Provádění SQL $1.. -make_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1 +make_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1 make_done=.. Hotovo -make_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření tabulky: $1 +make_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření tabulky: $1 makedn_title=Vytvořit LDAP DN makedn_eoc=Nebyly nalezeny žádné třídy strukturálních objektů! makedn_exec=Vytváření nadřazeného DN $1.. -makedn_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1 +makedn_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1 makedn_done=.. Hotovo -makedn_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření DN: $1 +makedn_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření DN: $1 schema_title=Stáhněte si schéma LDAP schema_desc=Předtím, než bude Webmin moci použít server LDAP k ukládání uživatelů a skupin, musí být nakonfigurován pro použití níže uvedeného schématu. To lze obvykle provést uložením definice schématu do /etc/ldap/schema nebo /etc/openldap/schema jako webmin.schema, a poté nakonfigurujte server tak, aby načítal tento soubor schématu. @@ -157,7 +157,7 @@ twofactor_desc2=Tato stránka umožňuje povolit dvoufaktorovou autentizaci pro twofactor_enable=Zaregistrujte se pro dvoufaktorové ověření twofactor_header=Podrobnosti o zápisu dvoufaktorového ověření twofactor_enrolling=Registrace pro dvoufaktorové ověřování u poskytovatele $1.. -twofactor_failed=.. zápis se nezdařil: $1 +twofactor_failed=.. zápis se nezdařil: $1 twofactor_done=.. kompletní. Vaše ID u tohoto poskytovatele je $1. twofactor_setup=V tomto systému zatím není aktivována dvoufaktorová autentizace, ale lze ji zapnout pomocí modulu Webmin Configuration. twofactor_ebutton=Nebylo kliknuto žádné tlačítko! diff --git a/acl/lang/el b/acl/lang/el index dfaebdbf0..a21065160 100644 --- a/acl/lang/el +++ b/acl/lang/el @@ -258,7 +258,7 @@ gdelete_desc=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την ομά gdelete_ok=Διαγραφή Ομάδας gsave_err=Αποτυχία αποθήκευσης ομάδας -gsave_ename=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα ομάδας +gsave_ename=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα ομάδας gsave_enamewebmin=Το όνομα ομάδας 'webmin' είναι δεσμευμένο για εσωτερική χρήση gsave_edup=Το όνομα της ομάδας χρησιμοποιείται ήδη gsave_edesc=Μη έγκυρη περιγραφή - ο χαρακτήρας : δεν επιτρέπεται diff --git a/acl/lang/eu b/acl/lang/eu index 2778e55d2..6a3460d3e 100644 --- a/acl/lang/eu +++ b/acl/lang/eu @@ -340,7 +340,7 @@ pass_title=Pasahitzen murriztapenak pass_header=Webmin pasahitzen nahitaezko aukerak pass_minsize=Pasahitzaren luzera minimoa pass_nominsize=Minimorik ez -pass_regexps=Pasahitzek espresio erregularrak bete beharko dituzte +pass_regexps=Pasahitzek espresio erregularrak bete beharko dituzte pass_regdesc=Pertsonek espresio erregularra ulertu ahal izateko deskribapena pass_maxdays=Pasahitza aldatzeko pasa beharreko egunak pass_lockdays=Pasahitza aldatu gabe dauden kontuak blokeatzeko egunak diff --git a/acl/lang/eu.auto b/acl/lang/eu.auto index d98a39357..a7e09f8e7 100644 --- a/acl/lang/eu.auto +++ b/acl/lang/eu.auto @@ -2,12 +2,12 @@ index_title=Webmin erabiltzaileak index_screate=Sortu erabiltzaile segurua. index_twofactor=Bi faktoreen autentikazioa index_joingroup=Taldeari gehitu: -index_eulist=Ezin izan da erabiltzaileak zerrendatu: $1 -index_eglist=Huts egin du taldeen zerrendak: $1 +index_eulist=Ezin izan da erabiltzaileak zerrendatu: $1 +index_eglist=Huts egin du taldeen zerrendak: $1 edit_title3=Sortu Webmin erabiltzaile segurua edit_twofactor=Bi faktoreen autentikazio mota -edit_twofactorprov=Hornitzailea $1 erabiliz $2 +edit_twofactorprov=Hornitzailea $1 erabiliz $2 edit_twofactorcancel=Kendu bi faktoreen autentikazio baldintza edit_twofactornone=Ez dago oraindik konfigurazioa edit_twofactoradd=Gaitu erabiltzailearentzako bi faktore @@ -35,10 +35,10 @@ acl_locale=Tokia alda daiteke? acl_pass=Pasahitz murrizketak alda ditzakezu? acl_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basea konfiguratu al dezakezu? -log_joingroup=Gehitu dira $1 Webmin erabiltzaileak $2 +log_joingroup=Gehitu dira $1 Webmin erabiltzaileak $2 log_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu baseak aldatu dira -log_twofactor=Matrikulatutako erabiltzailea $1 bi faktore hornitzaile $2 -log_onefactor=Bi erabiltzaileak bi faktoreen autentikaziorako matrikulatutako erabiltzailea $1 +log_twofactor=Matrikulatutako erabiltzailea $1 bi faktore hornitzaile $2 +log_onefactor=Bi erabiltzaileak bi faktoreen autentikaziorako matrikulatutako erabiltzailea $1 gedit_desc=Taldearen deskribapena gedit_egone=Hautatutako taldea ez dago jada! @@ -99,7 +99,7 @@ sql_addto1=Gehitu erabiltzaile berriak tokiko fitxategietan sql_nocache0=Cachea datu-baserako konexioak sql_nocache1=Ireki konexio berri bat bilaketa bakoitzerako sql_emod=Perl modulua falta da $1 -sql_etable=Ezin izan da kontsultatu beharrezko < $1 taula: $2 +sql_etable=Ezin izan da kontsultatu beharrezko < $1 taula: $2 sql_eldapdn=Oinarria LDAP DN $1 ez da aurkitu sql_eclass=LDAP objektu klase $1 ez dago zerbitzariaren eskeman sql_err=Ezin izan da erabiltzailearen eta taldeko datu-basearen ezarpenak gorde @@ -110,11 +110,11 @@ sql_edb=Datu-basearen izena baliogabea (espaziorik ez da onartzen) sql_eprefix=Oinarriaren DN falta edo baliogabea (ez da espaziorik onartzen) sql_eprefix2=Okerreko itxura DN oinarria - dc = mydomain, dc = com bezalakoa izan beharko luke sql_title2=Sortu falta diren taulak -sql_tableerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar dituen taula batzuk falta dira: $1 +sql_tableerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar dituen taula batzuk falta dira: $1 sql_tableerr2=Egin klik Sortu taulak botoian beheko botoian automatikoki sortzeko, edo eskuz exekutatu azpian SQL. sql_make=Sortu taulak sql_title3=Sortu DN falta -sql_dnerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar duen LDAP DN falta da: $1 +sql_dnerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar duen LDAP DN falta da: $1 sql_dnerr2=Egin klik azpian Sortu DN botoian automatikoki sortzeko edo gehitzeko eskuz LDAP zerbitzarira. sql_makedn=Sortu DN sql_schema=Deskargatu LDAP eskema @@ -126,16 +126,16 @@ sql_etimeout=Cachearen konexioaren denbora-mugak zenbaki bat izan behar du make_title=Sortu erabiltzaile eta talde taulak make_err=Ezin izan da erabiltzaile eta talde taulak sortu make_exec=SQL $1 exekutatzea.. -make_failed=.. sorrerak huts egin du: $1 +make_failed=.. sorrerak huts egin du: $1 make_done=.. egin -make_still=Taula sortu ondoren ere aurkitu dira arazo batzuk: $1 +make_still=Taula sortu ondoren ere aurkitu dira arazo batzuk: $1 makedn_title=LDAP DN sortu makedn_eoc=Ez da objektu estrukturarik aurkitu! makedn_exec=Guraso DN $1 sortzen. -makedn_failed=.. sorrerak huts egin du: $1 +makedn_failed=.. sorrerak huts egin du: $1 makedn_done=.. egin -makedn_still=DN sortu eta gero arazo batzuk aurkitu dira: $1 +makedn_still=DN sortu eta gero arazo batzuk aurkitu dira: $1 schema_title=Deskargatu LDAP eskema schema_desc=Webmin-ek LDAP zerbitzaria erabil dezake erabiltzaileak eta taldeak gordetzeko, beheko eskema erabiltzeko konfiguratuta egon behar du. Normalean eskemaren definizioa /etc/ldap/schema edo /etc/openldap/schema gisa webmin.schema gisa gordeta egin daiteke; gero zerbitzaria konfiguratu eskema fitxategi hori kargatzeko. @@ -152,7 +152,7 @@ twofactor_desc2=Orrialde honek bi faktoreen autentifikazioa gaitu dezake Webmin twofactor_enable=Matrikula bi faktoreen autentikaziorako twofactor_header=Bi faktoreen autentikaziorako matrikularen xehetasunak twofactor_enrolling=Bi faktoreen autentikaziorako matrikula hornitzailearekin $1.. -twofactor_failed=.. matrikulazioak huts egin du: $1 +twofactor_failed=.. matrikulazioak huts egin du: $1 twofactor_done=.. osatu. Hornitzaile honen IDa $1 da. twofactor_setup=Bi faktoreen autentikazioa ez da gaituta oraindik sistema honetan, baina Webmin Konfigurazioa modulua erabilita aktibatu daiteke. twofactor_ebutton=Ez da botoia sakatu! diff --git a/acl/lang/fa b/acl/lang/fa index 5dea817a7..6b8affc3a 100644 --- a/acl/lang/fa +++ b/acl/lang/fa @@ -75,7 +75,7 @@ save_enamewebmin=اسم‌کاربري "webmin" براي استفاده‌هاي save_edup=اسم‌کاربري $1 از قبل استفاده مي‌شود save_edeny=شما نمي‌توانيد دستيابي خودتان را به پيمانه کاربران وب‌مين محدود کنيد save_eos=سيستم عامل شما از گزينه مشابه کلمه رمز يونيکس پشتيباني نمي‌کند. -save_emd5=گزينه مشابه کلمه رمز يونيکس برروي سيستمهاي با رمزگذاري MD5 نمي‌تواند مورد استفاده قرار گيرد. +save_emd5=گزينه مشابه کلمه رمز يونيکس برروي سيستمهاي با رمزگذاري MD5 نمي‌تواند مورد استفاده قرار گيرد. save_eunix=کاربر يونيکس ‘$1’ موجود نمي‌باشد save_emod=شما نمي‌توانيد امتياز دستيابي به پيمانه $1 را اهدا نماييد. save_ecreate=شما اجازه ايجاد کاربران را نداريد @@ -83,7 +83,7 @@ save_euser=شما اجازه ويرايش اين کاربر را نداريد save_ecolon=کلمه رمز نمي‌تواند شامل نويسه ":" باشد save_eself=نشاني IP جاري شما ($1) غيرمجاز است. save_epam=احرازهويت PAM Authen::PAM در دسترس نمي‌باشد پيمانه پرل راه‌اندازي نشده و يا احتمالا کار نمي‌کند. به‌عنوان -save_epam2=شما مي‌توانيد از پيمانه، پيمانه‌هاي پرل در وب‌مين استفاد کنيد پيمانه را هم‌اکنون از بار کرده و Authen::PAM را راه‌اندازي کنيد. +save_epam2=شما مي‌توانيد از پيمانه، پيمانه‌هاي پرل در وب‌مين استفاد کنيد پيمانه را هم‌اکنون از بار کرده و Authen::PAM را راه‌اندازي کنيد. save_egroup=شما اجازه انتساب دادن به آن گروه را نداريد save_enone=هيچ نشاني‌اي وارد نشده‌است save_enet=‘$1’ يک نشاني شبکه معتبر نيست @@ -113,7 +113,7 @@ cert_pickup= اينجا فشار دهيد تا گواهينامه cert_install=گواهينامه خودتان را در مرورگر راه‌اندازي کنيد cert_ekey=کليد SSL جديد به‌وسيله مرورگر شما تحويل داده نشده‌است-ممکن است که آن گواهينامه کارخواه‌ SSL را پشتيباني نکند. cert_eca=عدم موفقيت در نصب کردن اختيارات گواهينامه: $1 -cert_already=اخطار- شما از گواهينامه $1 از قبل استفاده مي‌کنيد. +cert_already=اخطار- شما از گواهينامه $1 از قبل استفاده مي‌کنيد. acl_title=کنترل دستيابي پيمانه acl_title2=براي $1 در $2 diff --git a/acl/lang/fi.auto b/acl/lang/fi.auto index 057432ec7..c9606c7fa 100644 --- a/acl/lang/fi.auto +++ b/acl/lang/fi.auto @@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Joka päivä edit_seldays=Vain valitut päivät.. edit_hours=Sallitut päiväajat edit_allhours=Milloin vain -edit_selhours=Alkaen $1:$2 - $3:$4 +edit_selhours=Alkaen $1:$2 - $3:$4 edit_ui=Käyttöliittymän asetukset edit_security=Suojaus ja rajoitukset edit_mods=Käytettävissä olevat Webmin-moduulit @@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Lisää uusia käyttäjiä paikallisiin tiedostoihin sql_nocache0=Välimuistiyhteydet tietokantaan sql_nocache1=Avaa uusi yhteys kutakin hakua varten sql_emod=Puuttuu vaadittu Perl-moduuli $1 -sql_etable=Vaaditun taulukon kysely epäonnistui $1:$2 +sql_etable=Vaaditun taulukon kysely epäonnistui $1:$2 sql_eldapdn=Pohja-LDAP DN $1 ei löytynyt sql_eclass=LDAP-objektiluokkaa $1 ei ole palvelimen kaavassa sql_err=Käyttäjien ja ryhmien tietokanta-asetusten tallentaminen epäonnistui diff --git a/acl/lang/fr.auto b/acl/lang/fr.auto index 56dd8e1f3..d592eb943 100644 --- a/acl/lang/fr.auto +++ b/acl/lang/fr.auto @@ -1,14 +1,14 @@ index_screate=Créez un nouvel utilisateur sécurisé. index_twofactor=Authentification à deux facteurs index_joingroup=Ajouter au groupe: -index_eulist=Échec de la liste des utilisateurs: $1 -index_eglist=Échec de la liste des groupes: $1 +index_eulist=Échec de la liste des utilisateurs: $1 +index_eglist=Échec de la liste des groupes: $1 edit_title3=Créer un utilisateur Webmin sécurisé edit_passold=Le dernier mot de passe a été modifié il y a $1 jours edit_passtoday=Le mot de passe a été modifié il y a moins d'un jour edit_twofactor=Type d'authentification à deux facteurs -edit_twofactorprov=Utilisation du fournisseur $1 avec l'ID $2 +edit_twofactorprov=Utilisation du fournisseur $1 avec l'ID $2 edit_twofactorcancel=Supprimer l'exigence d'authentification à deux facteurs edit_twofactornone=Aucune configuration pour le moment edit_twofactoradd=Activer deux facteurs pour l'utilisateur @@ -35,12 +35,12 @@ cert_etempdir=Fichier de certificat non valide acl_locale=Peut changer de paramètres régionaux ? -log_joingroup=Ajout de $1 utilisateurs Webmin au groupe $2 +log_joingroup=Ajout de $1 utilisateurs Webmin au groupe $2 log_pass=Restrictions de mot de passe modifiées log_unix=Authentification utilisateur Unix modifiée log_sync=Changement de la synchronisation des utilisateurs Unix log_sql=Base de données d'utilisateurs et de groupes modifiée -log_twofactor=Utilisateur inscrit $1 avec un fournisseur à deux facteurs $2 +log_twofactor=Utilisateur inscrit $1 avec un fournisseur à deux facteurs $2 log_onefactor=Utilisateur désinscrit $1 pour l'authentification à deux facteurs convert_sync2=Synchroniser le mot de passe avec l'utilisateur Unix à l'avenir? @@ -100,7 +100,7 @@ sql_addto1=Ajouter de nouveaux utilisateurs aux fichiers locaux sql_nocache0=Cache les connexions à la base de données sql_nocache1=Ouvrez une nouvelle connexion pour chaque recherche sql_emod=Module Perl requis manquant $1 -sql_etable=Impossible d'interroger la table requise $1:$2 +sql_etable=Impossible d'interroger la table requise $1:$2 sql_eldapdn=DN LDAP de base $1 est introuvable sql_eclass=La classe d'objets LDAP $1 n'existe pas dans le schéma du serveur sql_err=Échec de l'enregistrement des paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes @@ -111,10 +111,10 @@ sql_edb=Nom de base de données non valide (aucun espace autorisé) sql_eprefix=DN de base manquant ou invalide (aucun espace autorisé) sql_eprefix2=DN de base d'apparence non valide - devrait être comme dc = mydomain, dc = com sql_title2=Créer des tables manquantes -sql_tableerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais certaines tables nécessaires à Webmin sont manquantes: $1 +sql_tableerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais certaines tables nécessaires à Webmin sont manquantes: $1 sql_tableerr2=Cliquez sur le bouton Créer des tables ci-dessous pour les créer automatiquement ou exécutez manuellement le SQL ci-dessous. sql_title3=Créer un DN manquant -sql_dnerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais le DN LDAP requis par Webmin est manquant: $1 +sql_dnerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais le DN LDAP requis par Webmin est manquant: $1 sql_dnerr2=Cliquez sur le bouton Créer un DN ci-dessous pour le créer automatiquement ou l'ajouter manuellement à votre serveur LDAP. sql_schema=Télécharger le schéma LDAP sql_timeout_def=Utiliser le délai de connexion par défaut (60 secondes) @@ -126,8 +126,8 @@ make_exec=Exécution de SQL $1.. makedn_eoc=Aucune classe d'objets structurelle trouvée! makedn_exec=Création du DN parent $1.. -makedn_failed=.. la création a échoué: $1 -makedn_still=Certains problèmes ont été détectés même après la création du DN: $1 +makedn_failed=.. la création a échoué: $1 +makedn_still=Certains problèmes ont été détectés même après la création du DN: $1 schema_desc=Avant que Webmin puisse utiliser un serveur LDAP pour stocker des utilisateurs et des groupes, il doit être configuré pour utiliser le schéma ci-dessous. Cela peut généralement être fait en enregistrant la définition de schéma dans /etc/ldap/schema ou /etc/openldap/schema sous webmin.schema, puis en configurant le serveur pour charger ce fichier de schéma. schema_download=Téléchargez le fichier de schéma: $1 @@ -143,7 +143,7 @@ twofactor_desc2=Cette page vous permet d'activer l'authentification à deux fact twofactor_enable=S'inscrire à l'authentification à deux facteurs twofactor_header=Détails de l'inscription à l'authentification à deux facteurs twofactor_enrolling=Inscription à l'authentification à deux facteurs avec le fournisseur $1.. -twofactor_failed=.. l'inscription a échoué: $1 +twofactor_failed=.. l'inscription a échoué: $1 twofactor_done=.. Achevée. Votre ID auprès de ce fournisseur est $1. twofactor_setup=L'authentification à deux facteurs n'a pas encore été activée sur ce système, mais peut être activée à l'aide du module Configuration Webmin. twofactor_ebutton=Aucun bouton cliqué! diff --git a/acl/lang/hr.auto b/acl/lang/hr.auto index bae04d78f..7c99e36b1 100644 --- a/acl/lang/hr.auto +++ b/acl/lang/hr.auto @@ -1,13 +1,13 @@ index_screate=Stvorite novog sigurnog korisnika. index_twofactor=Dvofaktorska provjera autentičnosti index_joingroup=Dodaj u grupu: -index_eulist=Nije uspjelo popis korisnika: $1 -index_eglist=Nije uspjelo popis grupa: $1 +index_eulist=Nije uspjelo popis korisnika: $1 +index_eglist=Nije uspjelo popis grupa: $1 edit_title3=Stvorite sigurnog korisnika Webmin-a edit_cloneof=Kloniranje korisnika Webmin-a edit_twofactor=Dvofaktorska vrsta autentifikacije -edit_twofactorprov=Korištenje davatelja $1 s ID-om $2 +edit_twofactorprov=Korištenje davatelja $1 s ID-om $2 edit_twofactorcancel=Uklonite dvofaktorni zahtjev za provjeru autentičnosti edit_twofactornone=Još nema postavljanja edit_twofactoradd=Omogući korisniku dva faktora @@ -40,9 +40,9 @@ acl_locale=Može li se promijeniti lokalizacija? acl_pass=Mogu li promijeniti ograničenja zaporke? acl_sql=Mogu li konfigurirati korisničku i grupnu bazu podataka? -log_joingroup=Dodana $1 korisnici webminova u grupu $2 +log_joingroup=Dodana $1 korisnici webminova u grupu $2 log_sql=Izmijenjena korisnička i grupna baza podataka -log_twofactor=Registrirani korisnik $1 s davateljem s dva faktora $2 +log_twofactor=Registrirani korisnik $1 s davateljem s dva faktora $2 log_onefactor=Zabranjen korisnik $1 za dvofaktorsku provjeru autentičnosti gedit_desc=Opis grupe @@ -105,7 +105,7 @@ sql_addto1=Dodajte nove korisnike u lokalne datoteke sql_nocache0=Predmemorijske veze s bazom podataka sql_nocache1=Otvorite novu vezu za svako pretraživanje sql_emod=Nedostaje potreban Perl modul $1 -sql_etable=Nije uspio upit tražene tablice $1:$2 +sql_etable=Nije uspio upit tražene tablice $1:$2 sql_eldapdn=Osnovni LDAP DN $1 nije pronađen sql_eclass=LDAP objekt klasa $1 ne postoji u shemi poslužitelja. sql_err=Postavke baze podataka korisnika i grupa nisu uspjeli spremiti @@ -116,11 +116,11 @@ sql_edb=Nevažeće ime baze podataka (nisu dopušteni razmaci) sql_eprefix=Nedostaje ili nije važeći osnovni DN (nisu dopušteni razmaci) sql_eprefix2=Baza neispravnog izgleda - trebala bi biti dc = mydomain, dc = com sql_title2=Stvorite nestale tablice -sql_tableerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa vrijede, ali nedostaju neke tablice potrebne za Webmin: $1 +sql_tableerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa vrijede, ali nedostaju neke tablice potrebne za Webmin: $1 sql_tableerr2=Kliknite gumb Stvori tablice u nastavku da biste ih automatski napravili ili ručno pokrenite SQL u nastavku. sql_make=Stvorite tablice sql_title3=Stvorite nestalu DN -sql_dnerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa su važeće, ali nedostaje LDAP DN potreban Webmin: $1 +sql_dnerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa su važeće, ali nedostaje LDAP DN potreban Webmin: $1 sql_dnerr2=Kliknite gumb Kreiraj DN dolje da biste ga automatski napravili ili ga dodajte na svoj LDAP poslužitelj ručno. sql_makedn=Stvorite DN sql_schema=Preuzmite LDAP shemu @@ -132,16 +132,16 @@ sql_etimeout=Predmemorirano vrijeme čekanja veze mora biti broj make_title=Stvaranje tablica korisnika i grupa make_err=Nije uspjelo stvaranje tablica korisnika i grupa make_exec=Izvođenje SQL $1.. -make_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1 +make_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1 make_done=.. gotovo -make_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja tablice: $1 +make_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja tablice: $1 makedn_title=Stvorite LDAP DN makedn_eoc=Nisu pronađene klase strukturnih objekata! makedn_exec=Izrada nadređenog DN $1.. -makedn_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1 +makedn_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1 makedn_done=.. gotovo -makedn_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja DN-a: $1 +makedn_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja DN-a: $1 schema_title=Preuzmite LDAP shemu schema_desc=Prije nego što Webmin može koristiti LDAP poslužitelj za pohranu korisnika i grupa, mora biti konfiguriran za upotrebu dolje navedene sheme. To se obično može učiniti spremanjem definicije sheme u /etc/ldap/schema ili /etc/openldap/schema kao webmin.schema, zatim konfiguriranje poslužitelja za učitavanje datoteke sheme. @@ -158,7 +158,7 @@ twofactor_desc2=Ova vam stranica omogućuje omogućavanje dvofaktorske provjere twofactor_enable=Registrirajte se za dvofaktornu provjeru autentičnosti twofactor_header=Pojedinosti o upisu s dva faktora za autentifikaciju twofactor_enrolling=Registracija za dvofaktorsku provjeru autentičnosti s davateljem $1.. -twofactor_failed=.. registracija nije uspjela: $1 +twofactor_failed=.. registracija nije uspjela: $1 twofactor_done=.. kompletna. Vaš ID kod ovog davatelja usluga je $1. twofactor_setup=Dvofaktorna provjera identiteta još nije omogućena na ovom sustavu, ali se može uključiti pomoću modula Konfiguracija Webmin. twofactor_ebutton=Nijedan gumb nije kliknut! diff --git a/acl/lang/hu.auto b/acl/lang/hu.auto index f51881d5f..8b270ec27 100644 --- a/acl/lang/hu.auto +++ b/acl/lang/hu.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_screate=Hozzon létre egy új biztonságos felhasználót. index_twofactor=Két tényezős hitelesítés index_joingroup=Hozzáadás a csoporthoz: -index_eulist=Nem sikerült felsorolni a felhasználókat: $1 -index_eglist=A csoportok felsorolása nem sikerült: $1 +index_eulist=Nem sikerült felsorolni a felhasználókat: $1 +index_eglist=A csoportok felsorolása nem sikerült: $1 edit_title3=Hozzon létre biztonságos Webmin felhasználót edit_cloneof=A Webmin felhasználó klónozása @@ -42,7 +42,7 @@ edit_unsafe=Állítsa vissza korlátozás nélkül save_eunixname=Az '$1' felhasználónév nem Unix felhasználó, ezért biztonságos módban nem használható save_eoverlay=A téma átfedés csak akkor választható ki, ha egy téma van -save_epass=A jelszó nem érvényes: $1 +save_epass=A jelszó nem érvényes: $1 save_eminsize=Hiányzik vagy nem numerikus minimális jelszóhossz save_edays=Nincs nap kiválasztva save_ehours=Hiányzó vagy érvénytelen idő megengedhető @@ -157,7 +157,7 @@ sql_addto1=Új felhasználók hozzáadása a helyi fájlokhoz sql_nocache0=Gyorsítótár-kapcsolatok az adatbázissal sql_nocache1=Nyisson meg új kapcsolatot minden kereséshez sql_emod=Hiányzik a szükséges Perl-modul $1 -sql_etable=Nem sikerült lekérdezni a szükséges táblát $1:$2 +sql_etable=Nem sikerült lekérdezni a szükséges táblát $1:$2 sql_eldapdn=Az alap LDAP DN $1 nem található sql_eclass=A $1 LDAP objektum osztály nem létezik a kiszolgáló sémájában sql_err=Nem sikerült menteni a felhasználói és csoportos adatbázis-beállításokat @@ -168,11 +168,11 @@ sql_edb=Érvénytelen adatbázis neve (szóköz nem megengedett) sql_eprefix=Hiányzó vagy érvénytelen alap DN (nincs szóköz) sql_eprefix2=Érvénytelen kinézetű alap DN - legyen olyan, mint dc = saját domain, dc = com sql_title2=Készítsen hiányzó táblákat -sql_tableerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányoznak néhány, a Webmin számára szükséges táblázat: $1 +sql_tableerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányoznak néhány, a Webmin számára szükséges táblázat: $1 sql_tableerr2=Kattintson az alábbi Táblák létrehozása gombra, hogy automatikusan elkészítse őket, vagy manuálisan futtassa az alábbi SQL-t. sql_make=Táblázatok létrehozása sql_title3=Hozza létre a hiányzó DN-t -sql_dnerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányzik a Webminhez szükséges LDAP DN: $1 +sql_dnerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányzik a Webminhez szükséges LDAP DN: $1 sql_dnerr2=Kattintson az alábbi DN létrehozása gombra, hogy automatikusan létrehozza, vagy kézzel adja hozzá az LDAP szerverhez. sql_makedn=Hozzon létre DN sql_schema=Töltse le az LDAP sémát @@ -184,14 +184,14 @@ sql_etimeout=A gyorsítótárazott kapcsolat időkorlátjának számnak kell len make_title=Hozzon létre felhasználói és csoporttáblákat make_err=Nem sikerült létrehozni felhasználói és csoport táblákat make_exec=SQL $1 végrehajtása.. -make_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1 -make_still=Néhány problémát találtak még a tábla létrehozása után: $1 +make_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1 +make_still=Néhány problémát találtak még a tábla létrehozása után: $1 makedn_title=Hozzon létre LDAP DN-t makedn_eoc=Nem található szerkezeti objektum osztály! makedn_exec=Szülő DN létrehozása $1.. -makedn_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1 -makedn_still=Néhány problémát találtak még a DN létrehozása után: $1 +makedn_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1 +makedn_still=Néhány problémát találtak még a DN létrehozása után: $1 schema_title=Töltse le az LDAP sémát schema_desc=Mielőtt a Webmin LDAP szervert használhat a felhasználók és csoportok tárolására, be kell állítania az alábbi sémát. Ezt általában úgy lehet megtenni, ha a sémadefiníciót /etc/ldap/schema vagy /etc/openldap/schema fájlba menti webmin.schema majd a kiszolgáló konfigurálása a sémafájl betöltésére. @@ -208,7 +208,7 @@ twofactor_desc2=Ez az oldal lehetővé teszi a kétfaktoros hitelesítést a Web twofactor_enable=Jelentkezzen be két tényezős hitelesítésre twofactor_header=Két tényezős hitelesítési beiratkozási részletek twofactor_enrolling=Regisztráció két tényezőjű hitelesítéshez a $1 szolgáltatóval.. -twofactor_failed=.. a regisztráció sikertelen: $1 +twofactor_failed=.. a regisztráció sikertelen: $1 twofactor_done=.. teljes. Az Ön azonosítója ezzel a szolgáltatóval $1. twofactor_setup=A kétfaktoros hitelesítés még nem engedélyezve van ebben a rendszeren, de bekapcsolható a Webmin konfigurálása modul segítségével. twofactor_ebutton=Nincs gombra kattintva! diff --git a/acl/lang/ja.auto b/acl/lang/ja.auto index 387d6d94b..09f578f5c 100644 --- a/acl/lang/ja.auto +++ b/acl/lang/ja.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_screate=新しい安全なユーザーを作成します。 index_twofactor=二要素認証 index_joingroup=グループに追加: -index_eulist=ユーザーのリストに失敗しました: $1 -index_eglist=グループのリストに失敗しました: $1 +index_eulist=ユーザーのリストに失敗しました: $1 +index_eglist=グループのリストに失敗しました: $1 edit_title3=安全なWebminユーザーを作成する edit_twofactor=二要素認証タイプ @@ -39,8 +39,8 @@ acl_sql=ユーザーおよびグループデータベースを構成できます log_joingroup=$1 Webminユーザーをグループ $2 に追加しました log_sql=変更されたユーザーおよびグループデータベース -log_twofactor=登録済みユーザー $1 と2要素プロバイダー $2 -log_onefactor=二要素認証の登録解除ユーザー $1 +log_twofactor=登録済みユーザー $1 と2要素プロバイダー $2 +log_onefactor=二要素認証の登録解除ユーザー $1 gedit_desc=グループの説明 gedit_egone=選択したグループはもう存在しません! @@ -101,7 +101,7 @@ sql_addto1=新しいユーザーをローカルファイルに追加する sql_nocache0=データベースへの接続をキャッシュする sql_nocache1=ルックアップごとに新しい接続を開きます sql_emod=必要なPerlモジュール$1がありません -sql_etable=必要なテーブル $1 のクエリに失敗しました: $2 +sql_etable=必要なテーブル $1 のクエリに失敗しました: $2 sql_eldapdn=ベースLDAP DN $1 が見つかりませんでした sql_eclass=LDAPオブジェクトクラス $1 はサーバーのスキーマに存在しません sql_err=ユーザーとグループのデータベース設定を保存できませんでした @@ -112,11 +112,11 @@ sql_edb=無効なデータベース名(スペースは使用できません) sql_eprefix=ベースDNがないか無効です(スペースは使用できません) sql_eprefix2=無効に見えるベースDN-dc = mydomain、dc = comのようにする必要があります sql_title2=不足しているテーブルを作成する -sql_tableerr=ユーザーおよびグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要ないくつかのテーブルがありません: $1 +sql_tableerr=ユーザーおよびグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要ないくつかのテーブルがありません: $1 sql_tableerr2=下の[テーブルの作成]ボタンをクリックしてテーブルを自動的に作成するか、下のSQLを手動で実行します。 sql_make=テーブルを作成する sql_title3=欠落しているDNを作成する -sql_dnerr=ユーザーとグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要なLDAP DNがありません: $1 +sql_dnerr=ユーザーとグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要なLDAP DNがありません: $1 sql_dnerr2=下の[DNを作成]ボタンをクリックして自動的に作成するか、LDAPサーバーに手動で追加します。 sql_makedn=DNを作成 sql_schema=LDAPスキーマをダウンロードする @@ -128,16 +128,16 @@ sql_etimeout=キャッシュされた接続タイムアウトは数値である make_title=ユーザーテーブルとグループテーブルを作成する make_err=ユーザーテーブルとグループテーブルの作成に失敗しました make_exec=SQL $1 の実行.. -make_failed=..作成に失敗しました: $1 +make_failed=..作成に失敗しました: $1 make_done=..完了 -make_still=テーブルの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1 +make_still=テーブルの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1 makedn_title=LDAP DNを作成する makedn_eoc=構造オブジェクトクラスが見つかりません! makedn_exec=親DNの作成 $1.. -makedn_failed=..作成に失敗しました: $1 +makedn_failed=..作成に失敗しました: $1 makedn_done=..完了 -makedn_still=DNの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1 +makedn_still=DNの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1 schema_title=LDAPスキーマをダウンロードする schema_desc=WebminがLDAPサーバーを使用してユーザーとグループを保存する前に、以下のスキーマを使用するように構成する必要があります。これは通常、スキーマ定義を/etc/ldap/schemaまたは/etc/openldap/schemawebmin.schemaとして保存することで実行できます。次に、そのスキーマファイルを読み込むようにサーバーを構成します。 @@ -154,7 +154,7 @@ twofactor_desc2=このページでは、$1。ア twofactor_enable=2要素認証の登録 twofactor_header=二要素認証の登録の詳細 twofactor_enrolling=プロバイダー $1 による2要素認証の登録.. -twofactor_failed=..登録に失敗しました: $1 +twofactor_failed=..登録に失敗しました: $1 twofactor_done=..完了。このプロバイダーのIDは$1です。 twofactor_setup=このシステムでは2要素認証はまだ有効になっていませんが、Webmin Configurationモジュールを使用して有効にすることができます。 twofactor_ebutton=ボタンがクリックされていません! diff --git a/acl/lang/ko.auto b/acl/lang/ko.auto index 471f8311e..30a74d806 100644 --- a/acl/lang/ko.auto +++ b/acl/lang/ko.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_screate=안전한 새 사용자를 작성하십시오. index_twofactor=2 단계 인증 index_joingroup=그룹에 추가 : -index_eulist=사용자를 나열하지 못했습니다 : $1 -index_eglist=그룹을 나열하지 못했습니다 : $1 +index_eulist=사용자를 나열하지 못했습니다 : $1 +index_eglist=그룹을 나열하지 못했습니다 : $1 edit_title3=안전한 Webmin 사용자 생성 edit_twofactor=이중 인증 유형 @@ -39,8 +39,8 @@ acl_sql=사용자 및 그룹 데이터베이스를 구성 할 수 있습니까? log_joingroup=$1 Webmin 사용자를 $2 그룹에 추가했습니다. log_sql=변경된 사용자 및 그룹 데이터베이스 -log_twofactor=2 단계 공급자 $2 에 등록 된 사용자 $1 -log_onefactor=이중 인증을위한 등록 해제 된 사용자 $1 +log_twofactor=2 단계 공급자 $2 에 등록 된 사용자 $1 +log_onefactor=이중 인증을위한 등록 해제 된 사용자 $1 gedit_desc=그룹 설명 gedit_egone=선택된 그룹이 더 이상 존재하지 않습니다! @@ -101,7 +101,7 @@ sql_addto1=로컬 파일에 새로운 사용자 추가 sql_nocache0=데이터베이스에 대한 캐시 연결 sql_nocache1=조회 할 때마다 새 연결 열기 sql_emod=필수 Perl 모듈이 누락되었습니다 $1 -sql_etable=필수 테이블 $1 을 (를) 쿼리하지 못했습니다 : $2 +sql_etable=필수 테이블 $1 을 (를) 쿼리하지 못했습니다 : $2 sql_eldapdn=기본 LDAP DN $1 을 찾을 수 없습니다 sql_eclass=서버의 스키마에 LDAP 객체 클래스 $1 이 없습니다. sql_err=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정을 저장하지 못했습니다. @@ -112,11 +112,11 @@ sql_edb=데이터베이스 이름이 잘못되었습니다 (공백이 허용되 sql_eprefix=기본 DN이 없거나 유효하지 않습니다 (공백 허용 안 됨) sql_eprefix2=잘못된 기본 DN-dc = mydomain, dc = com과 같아야합니다. sql_title2=누락 된 테이블 만들기 -sql_tableerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 일부 테이블이 누락되었습니다 : $1 +sql_tableerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 일부 테이블이 누락되었습니다 : $1 sql_tableerr2=아래의 테이블 생성 버튼을 클릭하여 자동으로 생성하거나 아래 SQL을 수동으로 실행하십시오. sql_make=테이블 만들기 sql_title3=누락 된 DN 생성 -sql_dnerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 LDAP DN이 누락되었습니다 : $1 +sql_dnerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 LDAP DN이 누락되었습니다 : $1 sql_dnerr2=아래의 DN 만들기 버튼을 클릭하여 자동으로 만들거나 LDAP 서버에 수동으로 추가하십시오. sql_makedn=DN 생성 sql_schema=LDAP 스키마 다운로드 @@ -128,16 +128,16 @@ sql_etimeout=캐시 된 연결 시간 제한은 숫자 여야합니다. make_title=사용자 및 그룹 테이블 생성 make_err=사용자 및 그룹 테이블을 작성하지 못했습니다. make_exec=SQL $1 실행 중.. -make_failed=.. 작성 실패 : $1 +make_failed=.. 작성 실패 : $1 make_done=.. 완료 make_still=$1 : 테이블 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다. makedn_title=LDAP DN 생성 makedn_eoc=구조적 객체 클래스가 없습니다! makedn_exec=상위 DN $1 만들기.. -makedn_failed=.. 작성 실패 : $1 +makedn_failed=.. 작성 실패 : $1 makedn_done=.. 완료 -makedn_still=DN 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다. $1 +makedn_still=DN 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다. $1 schema_title=LDAP 스키마 다운로드 schema_desc=Webmin이 LDAP 서버를 사용하여 사용자 및 그룹을 저장하려면 아래 스키마를 사용하도록 구성해야합니다. 이것은 일반적으로 /etc/ldap/schema 또는 /etc/openldap/schema의 스키마 정의를 webmin.schema로 저장하여 수행 할 수 있습니다. 그런 다음 해당 스키마 파일을로드하도록 서버를 구성하십시오. @@ -154,7 +154,7 @@ twofactor_desc2=이 페이지에서 $1. 활성화 twofactor_enable=2 단계 인증에 등록 twofactor_header=이중 인증 등록 세부 사항 twofactor_enrolling=제공자 $1 로 2 단계 인증에 등록하는 중입니다. -twofactor_failed=.. 등록 실패 : $1 +twofactor_failed=.. 등록 실패 : $1 twofactor_done=.. 완료 이 제공자의 귀하의 ID는 $1입니다. twofactor_setup=이 시스템에서 2 단계 인증이 아직 활성화되지 않았지만 Webmin 구성 모듈을 사용하여 켤 수 있습니다. twofactor_ebutton=버튼을 클릭하지 않았습니다! diff --git a/acl/lang/lt.auto b/acl/lang/lt.auto index 4afc010db..309f8715c 100644 --- a/acl/lang/lt.auto +++ b/acl/lang/lt.auto @@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Kiekvieną dieną edit_seldays=Tik pasirinktos dienos.. edit_hours=Leidžiamas paros laikas edit_allhours=Bet kada -edit_selhours=Iš $1:$2 į $3:$4 +edit_selhours=Iš $1:$2 į $3:$4 edit_ui=Vartotojo sąsajos parinktys edit_security=Saugumo ir apribojimų parinktys edit_mods=Galimi „Webmin“ moduliai @@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Pridėkite naujų vartotojų prie vietinių failų sql_nocache0=Talpyklos jungtys su duomenų baze sql_nocache1=Atidarykite naują kiekvienos paieškos ryšį sql_emod=Trūksta būtino „Perl“ modulio $1 -sql_etable=Nepavyko užklausti reikiamos lentelės $1:$2 +sql_etable=Nepavyko užklausti reikiamos lentelės $1:$2 sql_eldapdn=Bazinis LDAP DN $1 nerastas sql_eclass=LDAP objekto klasė $1 serverio schemoje neegzistuoja sql_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo ir grupės duomenų bazės nustatymų diff --git a/acl/lang/lv.auto b/acl/lang/lv.auto index d673ca0f7..5422da2c9 100644 --- a/acl/lang/lv.auto +++ b/acl/lang/lv.auto @@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Katru dienu edit_seldays=Tikai atlasītās dienas.. edit_hours=Atļautie diennakts laiki edit_allhours=Jebkurā laikā -edit_selhours=Sākot no $1:$2 līdz $3:$4 +edit_selhours=Sākot no $1:$2 līdz $3:$4 edit_ui=Lietotāja interfeisa opcijas edit_security=Drošības un limitu iespējas edit_mods=Pieejamie Webmin moduļi @@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Pievienojiet vietējiem failiem jaunus lietotājus sql_nocache0=Kešatmiņas savienojumi ar datu bāzi sql_nocache1=Katram uzmeklējumam atveriet jaunu savienojumu sql_emod=Trūkst nepieciešamā Perla moduļa $1 -sql_etable=Neizdevās noskaidrot nepieciešamo tabulu $1:$2 +sql_etable=Neizdevās noskaidrot nepieciešamo tabulu $1:$2 sql_eldapdn=Netika atrasts pamata LDAP DN $1 sql_eclass=LDAP objekta klase $1 servera shēmā neeksistē sql_err=Neizdevās saglabāt lietotāju un grupu datu bāzes iestatījumus diff --git a/acl/lang/mt.auto b/acl/lang/mt.auto index d18d57537..48a2d663a 100644 --- a/acl/lang/mt.auto +++ b/acl/lang/mt.auto @@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=L-ebda utenti ta 'Webmin editabbli ma huma definiti. index_nogroups=L-ebda grupp ta 'Webmin ma ġie definit. index_gcreate=Oħloq grupp ta 'Webmin ġdid. index_members=Membri -index_modgroups=Moduli mill-grupp $1 +index_modgroups=Moduli mill-grupp $1 index_sync=Ikkonfigura s-sinkronizzazzjoni tal-Utent Unix index_unix=Ikkonfigura l-Awtentikazzjoni tal-Utent Unix index_sessions=Ara s-Sessjonijiet tad-Dħul index_rbac=Twaqqif ta 'RBAC index_delete=Ħassar Magħżul index_joingroup=Żid mal-grupp: -index_eulist=Naqsu milli jelenkaw l-utenti: $1 -index_eglist=Naqset milli telenka gruppi: $1 +index_eulist=Naqsu milli jelenkaw l-utenti: $1 +index_eglist=Naqset milli telenka gruppi: $1 edit_title=Editja l-Utent tal-Webmin edit_title2=Oħloq Utent Webmin @@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Il-password inbidlet inqas minn ġurnata ilu edit_modules=Moduli edit_clone=Klonu edit_twofactor=Tip ta 'awtentikazzjoni b'żewġ fatturi -edit_twofactorprov=Meta tuża l-fornitur $1 bl-ID $2 +edit_twofactorprov=Meta tuża l-fornitur $1 bl-ID $2 edit_twofactorcancel=Neħħi l-ħtieġa ta 'awtentikazzjoni b'żewġ fatturi edit_twofactornone=L-ebda setup għadu ma sar edit_twofactoradd=Jippermetti Żewġ Fatturi Għall-Utent @@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Kuljum edit_seldays=Jiem magħżula biss.. edit_hours=Ħinijiet permessi tal-ġurnata edit_allhours=Kull darba -edit_selhours=Minn $1:$2 sa $3:$4 +edit_selhours=Minn $1:$2 sa $3:$4 edit_ui=Għażliet ta 'interface għall-utent edit_security=Is-sigurtà u l-limiti tal-għażliet edit_mods=Moduli Webmin disponibbli @@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Ma tistax tagħti aċċess għall-modulu '$1' save_ecreate=M'għandekx permess toħloq utenti save_euser=M’intix permess li teditja dan l-utent save_ecolon=Il-passwords ma jistax ikun fihom: il-karattru -save_epass=Password mhix valida: $1 +save_epass=Password mhix valida: $1 save_eself=L-indirizz IP preżenti tiegħek ( $1 ) jiġi miċħud save_epam=L-awtentikazzjoni PAM mhix disponibbli billi l- Authen::PAM Il-modulu Perl mhux installat jew ma jaħdimx sew. save_epam2=Tista 'tuża l-modulu Permin Moduli ta' Webmin biex tniżżel u tinstalla Authen::PAM issa. @@ -171,13 +171,13 @@ cert_done=Iċ-ċertifikat tiegħek għal $1 ġie ġġenerat b'suċċess. cert_pickup=Ikklikkja hawn biex aqbad iċ-ċertifikat tiegħek u tinstallah fil-browser tiegħek cert_install=Installa ċ-ċertifikat tiegħek fil-browser cert_ekey=Ċavetta SSL ġdida ma ġietx sottomessa mill-browser tiegħek - forsi ma tappoġġjax ċertifikati tal-klijent SSL. -cert_eca=Naqset milli tissettja awtorità taċ-ċertifikat: $1 +cert_eca=Naqset milli tissettja awtorità taċ-ċertifikat: $1 cert_already=Twissija - Diġà qed tuża ċ-ċertifikat $1. cert_etempdir=Fajl ta 'ċertifikat mhux validu acl_title=Modulu ta 'Kontroll ta' l-Aċċess -acl_title2=Għal $1 f ' $2 -acl_title3=Għall-grupp $1 f ' $2 +acl_title2=Għal $1 f ' $2 +acl_title3=Għall-grupp $1 f ' $2 acl_options=$1 għażliet ta 'kontroll ta' aċċess acl_config=Tista 'teditja l-konfigurazzjoni tal-modulu? acl_reset=Irrisettja għal Aċċess sħiħ @@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Iva (twarrab l-issettjar hawn taħt) acl_uall=L-utenti kollha acl_uthis=Dan l-utent acl_usel=Utenti magħżula.. -acl_gr=Membri ta ' $1 +acl_gr=Membri ta ' $1 acl_users=Utenti li jistgħu jiġu editjati acl_mods=Jista 'jagħti aċċess għal acl_all=Il-moduli kollha @@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=Tista 'tinbidel il-ħinijiet ta' l-aċċess permessi? acl_pass=Tista 'tbiddel restrizzjonijiet ta' password? acl_sql=Tista 'tikkonfigura database tal-utenti u tal-grupp? -log_modify=Utent tal-Webmin modifikat $1 -log_rename=Utent tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2 -log_create=Ħoloq utent tal-Webmin $1 -log_clone=Utent tal-Webmin ikklonjat $1 biex $2 -log_delete=Utent tal-Webmin imħassar $1 -log_acl=Aċċess aġġornat għal $1 f ' $2 -log_reset=Irrisettja l-aċċess għal $1 f ' $2 -log_cert=Maħruġ ċertifikat għall-utent $1 -log_modify_g=Grupp Webmin modifikat $1 -log_rename_g=Grupp tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2 -log_create_g=Inħoloq grupp ta 'Webmin $1 -log_delete_g=Grupp Webmin imħassar $1 -log_switch=Inbidel għal utent Webmin $1 +log_modify=Utent tal-Webmin modifikat $1 +log_rename=Utent tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2 +log_create=Ħoloq utent tal-Webmin $1 +log_clone=Utent tal-Webmin ikklonjat $1 biex $2 +log_delete=Utent tal-Webmin imħassar $1 +log_acl=Aċċess aġġornat għal $1 f ' $2 +log_reset=Irrisettja l-aċċess għal $1 f ' $2 +log_cert=Maħruġ ċertifikat għall-utent $1 +log_modify_g=Grupp Webmin modifikat $1 +log_rename_g=Grupp tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2 +log_create_g=Inħoloq grupp ta 'Webmin $1 +log_delete_g=Grupp Webmin imħassar $1 +log_switch=Inbidel għal utent Webmin $1 log_delete_users=Imħassar $1 Utenti tal-Webmin log_delete_groups=Imħassar $1 Gruppi Webmin -log_joingroup=Miżjud $1 Utenti tal-Webmin għall-grupp $2 +log_joingroup=Miżjud $1 Utenti tal-Webmin għall-grupp $2 log_pass=Restrizzjoni tal-password mibdula log_unix=Awditjar tal-utent unix mibdul log_sync=Sinkronizzazzjoni tal-utent unix mibdula log_sql=Database mibdula ta 'utenti u gruppi -log_twofactor=Utent irreġistrat $1 ma 'fornitur b'żewġ fatturi $2 +log_twofactor=Utent irreġistrat $1 ma 'fornitur b'żewġ fatturi $2 log_onefactor=Utent irreġistrat $1 għall-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi gedit_ecannot=M'għandekx permess teditja gruppi @@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup="$1" mhux isem tal-grupp validu unix_shells=Iċħad lill-utenti Unix li l-qxur tagħhom mhumiex fil-fajl unix_eshells=Fajl tal-qxur nieqes jew ineżistenti unix_restrict2=Restrizzjonijiet addizzjonali -unix_ewhogroup=Grupp nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1 -unix_ewhouser=Utent nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1 +unix_ewhogroup=Grupp nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1 +unix_ewhouser=Utent nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1 unix_enone=L-ebda utenti jew gruppi Unix ma jippermettu li jiddaħħlu unix_same=<L-istess utent jew grupp> unix_sudo=Ħalli l-utenti li jistgħu jmexxu l-kmandi kollha permezz ta 'sudo biex jidħlu bħala root -unix_pamany=Ittratta logins li jgħaddu biss il-validazzjoni PAM bħala $1 +unix_pamany=Ittratta logins li jgħaddu biss il-validazzjoni PAM bħala $1 unix_esudo=Il-kmand $1 mhuwiex installat unix_esudomod=Il-modulu Perl $1 meħtieġ għall-sudo awtentikazzjoni mhix installata unix_header=Is-settings tal-awtentikazzjoni tal-utent @@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Naqset milli żżid utenti fil-grupp udeletes_enone=L-ebda magħżul udeletes_title=Ħassar l-Utenti udeletes_rusure=Int żgur li trid tħassar l- $1 l-utenti magħżula? L-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tagħhom u d-dettalji tal-utent jintilfu. -udeletes_users=Utenti magħżula: $1 +udeletes_users=Utenti magħżula: $1 udeletes_ok=Ħassar l-Utenti udeletes_ereadonly=Wieħed mill-utenti magħżula huwa mmarkat bħala mhux editabbli gdeletes_err=Ma rnexxielhiex tħassar il-gruppi gdeletes_title=Ħassar Gruppi gdeletes_rusure=Int żgur li trid tħassar il-gruppi magħżula $1 u l-utenti $2 li fihom? L-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tagħhom u d-dettalji tal-utent jintilfu. -gdeletes_users=Gruppi magħżula: $1 +gdeletes_users=Gruppi magħżula: $1 gdeletes_ok=Ħassar Gruppi pass_title=Restrizzjonijiet tal-Password @@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Żid utenti ġodda mal-fajls lokali sql_nocache0=Konnessjonijiet tal-cache mad-database sql_nocache1=Iftaħ konnessjoni ġdida għal kull tfittxija sql_emod=Il-modulu Perl meħtieġ nieqes $1 -sql_etable=Naqset milli tfittex tabella meħtieġa $1:$2 +sql_etable=Naqset milli tfittex tabella meħtieġa $1:$2 sql_eldapdn=Bażi LDAP DN $1 ma nstabx sql_eclass=L-oġġett LDAP klassi $1 ma jeżistix fl-iskema tas-server sql_err=Ma rnexxielux isalva l-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp @@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Isem tad-database mhux validu (l-ebda spazji permessi) sql_eprefix=DN bażiku nieqes jew invalidu (l-ebda spazji permessi) sql_eprefix2=DN ta 'bażi li tħares mhux valida - għandu jkun bħal dc = mydomain, dc = com sql_title2=Oħloq Tabelli Nieqsa -sql_tableerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, imma xi tabelli meħtieġa minn Webmin huma neqsin: $1 +sql_tableerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, imma xi tabelli meħtieġa minn Webmin huma neqsin: $1 sql_tableerr2=Ikklikkja fuq il-buttuna Oħloq Tabelli hawn taħt biex toħloqhom awtomatikament, jew imexxu l-SQL hawn taħt. sql_make=Oħloq Tabelli sql_title3=Oħloq DN Nieqes -sql_dnerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, iżda d-DN LDAP meħtieġ minn Webmin huwa nieqes: $1 +sql_dnerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, iżda d-DN LDAP meħtieġ minn Webmin huwa nieqes: $1 sql_dnerr2=Ikklikkja l-buttuna Oħloq DN hawn taħt biex toħloqha awtomatikament, jew żidha manwalment fis-server LDAP tiegħek. sql_makedn=Oħloq DN sql_schema=Niżżel l-Iskema LDAP @@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Il-ħin ta 'konnessjoni fil-cache għandu jkun numru make_title=Oħloq Tabelli għall-Utenti u l-Grupp make_err=Ma rnexxielux joħloq tabelli tal-utenti u tal-grupp make_exec=Eżekuzzjoni ta 'SQL $1.. -make_failed=.. Il-ħolqien falla: $1 +make_failed=.. Il-ħolqien falla: $1 make_done=.. ghamel -make_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tat-tabella: $1 +make_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tat-tabella: $1 makedn_title=Oħloq DN LDAP makedn_eoc=L-ebda klassijiet ta 'oġġett strutturali ma nstabu! makedn_exec=Ħolqien tad-DN ġenitur $1.. -makedn_failed=.. Il-ħolqien falla: $1 +makedn_failed=.. Il-ħolqien falla: $1 makedn_done=.. ghamel -makedn_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tad-DN: $1 +makedn_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tad-DN: $1 schema_title=Niżżel l-Iskema LDAP schema_desc=Qabel ma Webmin ikun jista ’juża server LDAP biex jaħżen l-utenti u l-gruppi għandu jkun ikkonfigurat biex juża l-iskema hawn taħt. Dan tipikament jista 'jsir billi tiġi salvata d-definizzjoni tal-iskema f' /etc/ldap/schema jew /etc/openldap/schema bħala webmin.schema, imbagħad konfigurazzjoni s-server biex jgħabbi dak l-iskema tal-fajl. @@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Din il-paġna jippermettilek tippermetti l-awtentikazzjoni b'że twofactor_enable=Iskrizzjoni għal Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi twofactor_header=Dettalji ta 'l-iskrizzjoni ta' l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi twofactor_enrolling=Reġistrazzjoni għall-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi mal-fornitur $1.. -twofactor_failed=.. naqas l-iskrizzjoni: $1 +twofactor_failed=.. naqas l-iskrizzjoni: $1 twofactor_done=.. kompluta. L-ID tiegħek ma 'dan il-fornitur huwa $1. twofactor_setup=L-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi għadha ma ġietx attivata fuq din is-sistema, iżda tista 'tinxtegħel billi tuża l-modulu Webmin Configuration. twofactor_ebutton=Mingħajr ebda buttuna! diff --git a/acl/lang/nl.auto b/acl/lang/nl.auto index 4d6e2c228..5cc1fe3f3 100644 --- a/acl/lang/nl.auto +++ b/acl/lang/nl.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_joingroup=Aan groep toevoegen: edit_title3=Maak een veilige webmingebruiker aan edit_twofactor=Twee-factor authenticatietype -edit_twofactorprov=Gebruik provider $1 met ID $2 +edit_twofactorprov=Gebruik provider $1 met ID $2 edit_twofactorcancel=Verwijder twee-factor authenticatie vereiste edit_twofactornone=Nog geen configuratie edit_twofactoradd=Twee-factor voor gebruiker inschakelen @@ -22,8 +22,8 @@ cert_etempdir=Ongeldig certificaatbestand acl_locale=Kan de locatie worden gewijzigd? -log_joingroup=$1 Webmin-gebruikers toegevoegd aan $2 -log_twofactor=Ingeschreven gebruiker $1 bij two-factor provider $2 +log_joingroup=$1 Webmin-gebruikers toegevoegd aan $2 +log_twofactor=Ingeschreven gebruiker $1 bij two-factor provider $2 log_onefactor=Uitgeschreven gebruiker $1 voor tweefactorauthenticatie convert_sync2=Wachtwoord synchroniseren met Unix-gebruiker in de toekomst? @@ -70,7 +70,7 @@ twofactor_desc2=Op deze pagina kunt u tweefactorauthenticatie inschakelen voor W twofactor_enable=Inschrijven voor tweefactorauthenticatie twofactor_header=Details voor registratie van tweefactorauthenticatie twofactor_enrolling=Aanmelden voor tweefactorauthenticatie bij provider $1.. -twofactor_failed=.. inschrijving mislukt: $1 +twofactor_failed=.. inschrijving mislukt: $1 twofactor_done=.. compleet. Uw ID bij deze provider is $1. twofactor_setup=Tweefactorauthenticatie is nog niet ingeschakeld op dit systeem, maar kan worden ingeschakeld met de module Webmin-configuratie. twofactor_ebutton=Er is niet op een knop geklikt! diff --git a/acl/lang/pl b/acl/lang/pl index 4191a55a9..155369458 100644 --- a/acl/lang/pl +++ b/acl/lang/pl @@ -1,511 +1,511 @@ -index_title=Użytkownicy Webmin -index_user=Użytkownik -index_modules=Moduły -index_create=Utwórz nowego uprzywilejowanego użytkownika. -index_screate=Utwórz nowego bezpiecznego użytkownika. -index_convert=Konwertuj Użytkowników Unix na Webmin -index_cert=Zażądaj Certyfikatu SSL -index_twofactor=Uwierzytelnianie Dwuskładnikowe -index_certmsg=Kliknij ten przycisk, aby zażądać certyfikatu SSL, który pozwoli na bezpieczne logowanie do Webmin bez potrzeby wprowadzania nazwy użytkownika i hasła. -index_return=lista użytkowników -index_none=Brak -index_edit=Edytuj ACL modułu: -index_global=Globalny ACL -index_users=Użytkownicy Webmin -index_groups=Grupy Webmin -index_group=Grupa -index_nousers=Brak zdefiniowanych edytowalnych użytkowników Webmin. -index_nogroups=Brak zdefiniowanych grup Webmin. -index_gcreate=Utwórz nową grupę Webmin. -index_members=Członkowie -index_modgroups=Moduły z grupy $1 -index_sync=Konfiguruj Synchronizację Użytkowników Unix -index_unix=Konfiguruj Uwierzytelnianie Użytkowników Unix -index_sessions=Wyświetl Sesje Logowania -index_rbac=Skonfiguruj RBAC -index_delete=Usuń Zaznaczone -index_joingroup=Dodaj do Grupy: -index_eulist=Nie udało się pobrać listy użytkowników: $1 -index_eglist=Nie udało się pobrać listy grup: $1 +index_title=Użytkownicy Webmin +index_user=Użytkownik +index_modules=Moduły +index_create=Utwórz nowego uprzywilejowanego użytkownika. +index_screate=Utwórz nowego bezpiecznego użytkownika. +index_convert=Konwertuj Użytkowników Unix na Webmin +index_cert=Zażądaj Certyfikatu SSL +index_twofactor=Uwierzytelnianie Dwuskładnikowe +index_certmsg=Kliknij ten przycisk, aby zażądać certyfikatu SSL, który pozwoli na bezpieczne logowanie do Webmin bez potrzeby wprowadzania nazwy użytkownika i hasła. +index_return=lista użytkowników +index_none=Brak +index_edit=Edytuj ACL modułu: +index_global=Globalny ACL +index_users=Użytkownicy Webmin +index_groups=Grupy Webmin +index_group=Grupa +index_nousers=Brak zdefiniowanych edytowalnych użytkowników Webmin. +index_nogroups=Brak zdefiniowanych grup Webmin. +index_gcreate=Utwórz nową grupę Webmin. +index_members=Członkowie +index_modgroups=Moduły z grupy $1 +index_sync=Konfiguruj Synchronizację Użytkowników Unix +index_unix=Konfiguruj Uwierzytelnianie Użytkowników Unix +index_sessions=Wyświetl Sesje Logowania +index_rbac=Skonfiguruj RBAC +index_delete=Usuń Zaznaczone +index_joingroup=Dodaj do Grupy: +index_eulist=Nie udało się pobrać listy użytkowników: $1 +index_eglist=Nie udało się pobrać listy grup: $1 -edit_title=Edytuj Użytkownika Webmin -edit_title2=Utwórz Użytkownika Webmin -edit_title3=Utwórz Bezpiecznego Użytkownika Webmin -edit_readonly=Tego użytkownika Webmin nie należy edytować, ponieważ jest zarządzany przez moduł $1. Kliknij tutaj, aby pominąć to ostrzeżenie i edytować użytkownika mimo to – pamiętaj jednak, że wszelkie ręczne zmiany mogą zostać nadpisane! -edit_rights=Prawa dostępu użytkownika Webmin -edit_user=Nazwa użytkownika -edit_cloneof=Klonowanie użytkownika Webmin -edit_real=Imię i nazwisko -edit_group=Członek grupy -edit_pass=Hasło -edit_same=Takie samo jak Unix -edit_lock=Brak akceptowanego hasła -edit_pam=Uwierzytelnianie PAM -edit_unix=Uwierzytelnianie Unix -edit_extauth=Zewnętrzny program uwierzytelniający -edit_dont=Nie zmieniaj -edit_set=Ustaw na -edit_passlocked=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni – konto zablokowane! -edit_passmax=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni – musi zostać zmienione przy następnym logowaniu -edit_passold=Hasło zostało ostatnio zmienione $1 dni temu -edit_passtoday=Hasło zostało zmienione mniej niż dzień temu -edit_modules=Moduły -edit_clone=Klonuj -edit_twofactor=Typ uwierzytelniania dwuskładnikowego -edit_twofactorprov=Używanie dostawcy $1 z ID $2 -edit_twofactorcancel=Usuń wymóg uwierzytelniania dwuskładnikowego -edit_twofactornone=Brak skonfigurowanego -edit_twofactoradd=Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla użytkownika -edit_lang=Język -edit_locale=Ustawienia regionalne -edit_notabs=Kategoryzuj moduły? -edit_logout=Czas bezczynności przed wylogowaniem -edit_mins=minut -edit_chars=znaków -edit_minsize=Minimalna długość hasła -edit_nochange=Wymusić zmianę hasła po określonej liczbie dni? -edit_cert=Nazwa certyfikatu SSL -edit_none=Brak -edit_ips=Kontrola dostępu IP -edit_all=Zezwalaj z wszystkich adresów -edit_allow=Zezwalaj tylko z wymienionych adresów -edit_deny=Blokuj z wymienionych adresów -edit_ipdesc=Kontrola dostępu IP użytkownika działa w taki sam sposób, jak globalna kontrola dostępu IP w module Konfiguracja Webmin. Tylko jeśli użytkownik przejdzie globalne kontrole, zostaną również sprawdzone te tutaj. -edit_skill=Poziom umiejętności -edit_risk=Poziom ryzyka -edit_risk_high=Super użytkownik -edit_risk_medium=Użytkownik administracyjny -edit_risk_low=Normalny użytkownik -edit_groupmods=(Oprócz modułów z grupy) -edit_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika -edit_egone=Wybrany użytkownik już nie istnieje! -edit_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników -edit_theme=Osobisty motyw UI -edit_themeglobal=Z Konfiguracji Webmin -edit_themedef=Motyw Legacy -edit_overlay=Osobista nakładka na motyw -edit_overlayglobal=Brak - używaj domyślnych ustawień motywu -edit_log=Wyświetl logi -edit_selall=Zaznacz wszystkie -edit_invert=Odwróć zaznaczenie -edit_hide=Ukryj nieużywane -edit_switch=Przełącz na użytkownika -edit_return=Użytkownik Webmin -edit_return2=Grupa Webmin -edit_rbacdeny=Tryb dostępu RBAC -edit_rbacdeny0=RBAC kontroluje tylko wybrane ACL modułów -edit_rbacdeny1=RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL -edit_global=Uprawnienia dla wszystkich modułów -edit_templock=Tymczasowo zablokowane -edit_temppass=Wymuś zmianę przy następnym logowaniu -edit_days=Dozwolone dni tygodnia -edit_alldays=Każdy dzień -edit_seldays=Tylko wybrane dni .. -edit_hours=Dozwolone godziny dnia -edit_allhours=O dowolnej porze -edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4 -edit_ui=Opcje interfejsu użytkownika -edit_security=Opcje bezpieczeństwa i ograniczeń -edit_mods=Dostępne moduły Webmin -edit_modsg=Dostępne moduły Webmin (oprócz tych z grupy) -edit_proto=Typ przechowywania -edit_proto_mysql=Baza danych MySQL -edit_proto_postgresql=Baza danych PostgreSQL -edit_proto_ldap=Serwer LDAP -edit_proto_=Pliki lokalne -edit_safe=Poziom uprawnień -edit_safe0=Nieograniczone -edit_safe1=Tylko bezpieczne moduły -edit_unsafe=Resetuj do nieograniczonego +edit_title=Edytuj Użytkownika Webmin +edit_title2=Utwórz Użytkownika Webmin +edit_title3=Utwórz Bezpiecznego Użytkownika Webmin +edit_readonly=Tego użytkownika Webmin nie należy edytować, ponieważ jest zarządzany przez moduł $1. Kliknij tutaj, aby pominąć to ostrzeżenie i edytować użytkownika mimo to – pamiętaj jednak, że wszelkie ręczne zmiany mogą zostać nadpisane! +edit_rights=Prawa dostępu użytkownika Webmin +edit_user=Nazwa użytkownika +edit_cloneof=Klonowanie użytkownika Webmin +edit_real=Imię i nazwisko +edit_group=Członek grupy +edit_pass=Hasło +edit_same=Takie samo jak Unix +edit_lock=Brak akceptowanego hasła +edit_pam=Uwierzytelnianie PAM +edit_unix=Uwierzytelnianie Unix +edit_extauth=Zewnętrzny program uwierzytelniający +edit_dont=Nie zmieniaj +edit_set=Ustaw na +edit_passlocked=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni – konto zablokowane! +edit_passmax=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni – musi zostać zmienione przy następnym logowaniu +edit_passold=Hasło zostało ostatnio zmienione $1 dni temu +edit_passtoday=Hasło zostało zmienione mniej niż dzień temu +edit_modules=Moduły +edit_clone=Klonuj +edit_twofactor=Typ uwierzytelniania dwuskładnikowego +edit_twofactorprov=Używanie dostawcy $1 z ID $2 +edit_twofactorcancel=Usuń wymóg uwierzytelniania dwuskładnikowego +edit_twofactornone=Brak skonfigurowanego +edit_twofactoradd=Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla użytkownika +edit_lang=Język +edit_locale=Ustawienia regionalne +edit_notabs=Kategoryzuj moduły? +edit_logout=Czas bezczynności przed wylogowaniem +edit_mins=minut +edit_chars=znaków +edit_minsize=Minimalna długość hasła +edit_nochange=Wymusić zmianę hasła po określonej liczbie dni? +edit_cert=Nazwa certyfikatu SSL +edit_none=Brak +edit_ips=Kontrola dostępu IP +edit_all=Zezwalaj z wszystkich adresów +edit_allow=Zezwalaj tylko z wymienionych adresów +edit_deny=Blokuj z wymienionych adresów +edit_ipdesc=Kontrola dostępu IP użytkownika działa w taki sam sposób, jak globalna kontrola dostępu IP w module Konfiguracja Webmin. Tylko jeśli użytkownik przejdzie globalne kontrole, zostaną również sprawdzone te tutaj. +edit_skill=Poziom umiejętności +edit_risk=Poziom ryzyka +edit_risk_high=Super użytkownik +edit_risk_medium=Użytkownik administracyjny +edit_risk_low=Normalny użytkownik +edit_groupmods=(Oprócz modułów z grupy) +edit_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika +edit_egone=Wybrany użytkownik już nie istnieje! +edit_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników +edit_theme=Osobisty motyw UI +edit_themeglobal=Z Konfiguracji Webmin +edit_themedef=Motyw Legacy +edit_overlay=Osobista nakładka na motyw +edit_overlayglobal=Brak - używaj domyślnych ustawień motywu +edit_log=Wyświetl logi +edit_selall=Zaznacz wszystkie +edit_invert=Odwróć zaznaczenie +edit_hide=Ukryj nieużywane +edit_switch=Przełącz na użytkownika +edit_return=Użytkownik Webmin +edit_return2=Grupa Webmin +edit_rbacdeny=Tryb dostępu RBAC +edit_rbacdeny0=RBAC kontroluje tylko wybrane ACL modułów +edit_rbacdeny1=RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL +edit_global=Uprawnienia dla wszystkich modułów +edit_templock=Tymczasowo zablokowane +edit_temppass=Wymuś zmianę przy następnym logowaniu +edit_days=Dozwolone dni tygodnia +edit_alldays=Każdy dzień +edit_seldays=Tylko wybrane dni .. +edit_hours=Dozwolone godziny dnia +edit_allhours=O dowolnej porze +edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4 +edit_ui=Opcje interfejsu użytkownika +edit_security=Opcje bezpieczeństwa i ograniczeń +edit_mods=Dostępne moduły Webmin +edit_modsg=Dostępne moduły Webmin (oprócz tych z grupy) +edit_proto=Typ przechowywania +edit_proto_mysql=Baza danych MySQL +edit_proto_postgresql=Baza danych PostgreSQL +edit_proto_ldap=Serwer LDAP +edit_proto_=Pliki lokalne +edit_safe=Poziom uprawnień +edit_safe0=Nieograniczone +edit_safe1=Tylko bezpieczne moduły +edit_unsafe=Resetuj do nieograniczonego -save_err=Nie udało się zapisać użytkownika -save_ename='$1' nie jest poprawną nazwą użytkownika -save_eunixname=Użytkownik '$1' nie jest użytkownikiem Unix, więc nie można go użyć w trybie bezpiecznym -save_enamewebmin=Nazwa użytkownika 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego -save_edup=Nazwa użytkownika '$1' jest już w użyciu -save_eoverlay=Nakładka na motyw nie może zostać wybrana, jeśli motyw nie został wybrany -save_edeny=Nie możesz odmówić sobie dostępu do modułu Użytkownicy Webmin -save_eos=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie jest obsługiwana w Twoim systemie operacyjnym. -save_emd5=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie może być używana w systemach z szyfrowaniem MD5 -save_eunix=Użytkownik Unix '$1' nie istnieje -save_emod=Nie możesz przyznać dostępu do modułu '$1' -save_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników -save_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika -save_ecolon=Hasła nie mogą zawierać znaku : -save_epass=Hasło jest nieprawidłowe: $1 -save_eself=Twój obecny adres IP ($1) zostałby zablokowany -save_epam=Uwierzytelnianie PAM nie jest dostępne, ponieważ moduł Perl Authen::PAM nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie. -save_epam2=Możesz użyć modułu Perl Modules Webmina, aby pobrać i zainstalować Authen::PAM teraz. -save_egroup=Nie masz uprawnień do przypisania do tej grupy -save_enone=Nie wprowadzono adresów -save_enet='$1' nie jest prawidłowym adresem sieciowym -save_emask='$1' nie jest prawidłową maską sieci -save_eip='$1' nie jest kompletnym adresem IP ani sieciowym -save_ehost=Nie udało się znaleźć adresu IP dla '$1' -save_elogouttime=Brakujący lub niepoprawny czas bezczynności do wylogowania -save_eminsize=Brakująca lub niepoprawna minimalna długość hasła -save_edays=Nie wybrano dni dozwolonych -save_ehours=Brakujące lub niepoprawne godziny dostępu -save_ehours2=Czas rozpoczęcia musi być wcześniejszy niż czas zakończenia -save_etemp=Opcja wymuszenia zmiany hasła przy następnym logowaniu nie może być użyta, jeśli wyświetlanie monitu o nowe hasła nie jest włączone +save_err=Nie udało się zapisać użytkownika +save_ename='$1' nie jest poprawną nazwą użytkownika +save_eunixname=Użytkownik '$1' nie jest użytkownikiem Unix, więc nie można go użyć w trybie bezpiecznym +save_enamewebmin=Nazwa użytkownika 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego +save_edup=Nazwa użytkownika '$1' jest już w użyciu +save_eoverlay=Nakładka na motyw nie może zostać wybrana, jeśli motyw nie został wybrany +save_edeny=Nie możesz odmówić sobie dostępu do modułu Użytkownicy Webmin +save_eos=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie jest obsługiwana w Twoim systemie operacyjnym. +save_emd5=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie może być używana w systemach z szyfrowaniem MD5 +save_eunix=Użytkownik Unix '$1' nie istnieje +save_emod=Nie możesz przyznać dostępu do modułu '$1' +save_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników +save_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika +save_ecolon=Hasła nie mogą zawierać znaku : +save_epass=Hasło jest nieprawidłowe: $1 +save_eself=Twój obecny adres IP ($1) zostałby zablokowany +save_epam=Uwierzytelnianie PAM nie jest dostępne, ponieważ moduł Perl Authen::PAM nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie. +save_epam2=Możesz użyć modułu Perl Modules Webmina, aby pobrać i zainstalować Authen::PAM teraz. +save_egroup=Nie masz uprawnień do przypisania do tej grupy +save_enone=Nie wprowadzono adresów +save_enet='$1' nie jest prawidłowym adresem sieciowym +save_emask='$1' nie jest prawidłową maską sieci +save_eip='$1' nie jest kompletnym adresem IP ani sieciowym +save_ehost=Nie udało się znaleźć adresu IP dla '$1' +save_elogouttime=Brakujący lub niepoprawny czas bezczynności do wylogowania +save_eminsize=Brakująca lub niepoprawna minimalna długość hasła +save_edays=Nie wybrano dni dozwolonych +save_ehours=Brakujące lub niepoprawne godziny dostępu +save_ehours2=Czas rozpoczęcia musi być wcześniejszy niż czas zakończenia +save_etemp=Opcja wymuszenia zmiany hasła przy następnym logowaniu nie może być użyta, jeśli wyświetlanie monitu o nowe hasła nie jest włączone -delete_err=Nie udało się usunąć użytkownika -delete_eself=Nie możesz usunąć siebie -delete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania użytkowników -delete_euser=Nie masz uprawnień do usunięcia tego użytkownika -delete_eanonuser=Ten użytkownik jest używany do anonimowego dostępu do modułów +delete_err=Nie udało się usunąć użytkownika +delete_eself=Nie możesz usunąć siebie +delete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania użytkowników +delete_euser=Nie masz uprawnień do usunięcia tego użytkownika +delete_eanonuser=Ten użytkownik jest używany do anonimowego dostępu do modułów -cert_title=Żądanie certyfikatu -cert_issue=Wystaw certyfikat -cert_header=Szczegóły nowego certyfikatu -cert_msg=Ten formularz pozwala na zażądanie certyfikatu klienta SSL, który w przyszłości będzie używany do uzyskiwania dostępu do Webmina zamiast nazwy użytkownika i hasła. Jest to bardziej bezpieczne, ale ponieważ uwierzytelnianie odbywa się automatycznie, nie będziesz w stanie przełączyć się na innego użytkownika podczas korzystania z certyfikatu. -cert_ebrowser=Webmin nie wie, jak wystawić certyfikaty klienta dla Twojej przeglądarki ($1) -cert_cn=Twoje imię i nazwisko -cert_email=Adres e-mail -cert_ou=Dział -cert_o=Organizacja -cert_sp=Województwo -cert_c=Kod kraju -cert_key=Rozmiar klucza -cert_done=Twój certyfikat dla $1 został pomyślnie wygenerowany. -cert_pickup=Kliknij tutaj, aby pobrać swój certyfikat i zainstalować go w przeglądarce -cert_install=Zainstaluj certyfikat w przeglądarce -cert_ekey=Nie przesłano nowego klucza SSL z przeglądarki - być może nie obsługuje ona certyfikatów klienta SSL. -cert_eca=Nie udało się skonfigurować urzędu certyfikacji: $1 -cert_already=Ostrzeżenie - już używasz certyfikatu $1. -cert_etempdir=Nieprawidłowy plik certyfikatu +cert_title=Żądanie certyfikatu +cert_issue=Wystaw certyfikat +cert_header=Szczegóły nowego certyfikatu +cert_msg=Ten formularz pozwala na zażądanie certyfikatu klienta SSL, który w przyszłości będzie używany do uzyskiwania dostępu do Webmina zamiast nazwy użytkownika i hasła. Jest to bardziej bezpieczne, ale ponieważ uwierzytelnianie odbywa się automatycznie, nie będziesz w stanie przełączyć się na innego użytkownika podczas korzystania z certyfikatu. +cert_ebrowser=Webmin nie wie, jak wystawić certyfikaty klienta dla Twojej przeglądarki ($1) +cert_cn=Twoje imię i nazwisko +cert_email=Adres e-mail +cert_ou=Dział +cert_o=Organizacja +cert_sp=Województwo +cert_c=Kod kraju +cert_key=Rozmiar klucza +cert_done=Twój certyfikat dla $1 został pomyślnie wygenerowany. +cert_pickup=Kliknij tutaj, aby pobrać swój certyfikat i zainstalować go w przeglądarce +cert_install=Zainstaluj certyfikat w przeglądarce +cert_ekey=Nie przesłano nowego klucza SSL z przeglądarki - być może nie obsługuje ona certyfikatów klienta SSL. +cert_eca=Nie udało się skonfigurować urzędu certyfikacji: $1 +cert_already=Ostrzeżenie - już używasz certyfikatu $1. +cert_etempdir=Nieprawidłowy plik certyfikatu -acl_title=Dostęp do modułów -acl_title2=Dla $1 w $2 -acl_title3=Dla grupy $1 w $2 -acl_options=Opcje kontroli dostępu $1 -acl_config=Może edytować konfigurację modułu? -acl_reset=Zresetuj do pełnego dostępu -acl_rbac=Pobierz ustawienia dostępu z RBAC? -acl_rbacyes=Tak (nadpisuje ustawienia poniżej) +acl_title=Dostęp do modułów +acl_title2=Dla $1 w $2 +acl_title3=Dla grupy $1 w $2 +acl_options=Opcje kontroli dostępu $1 +acl_config=Może edytować konfigurację modułu? +acl_reset=Zresetuj do pełnego dostępu +acl_rbac=Pobierz ustawienia dostępu z RBAC? +acl_rbacyes=Tak (nadpisuje ustawienia poniżej) -acl_uall=Wszyscy użytkownicy -acl_uthis=Ten użytkownik -acl_usel=Wybrani użytkownicy .. -acl_gr=Członkowie $1 -acl_users=Użytkownicy, którzy mogą być edytowani -acl_mods=Może przyznawać dostęp do -acl_all=Wszystkie moduły -acl_own=Tylko jego własne moduły -acl_sel=Wybrane moduły .. -acl_create=Może tworzyć nowych użytkowników? -acl_delete=Może usuwać użytkowników? -acl_rename=Może zmieniać nazwy użytkowników? -acl_acl=Może edytować kontrolę dostępu do modułów? -acl_lang=Może zmieniać język? -acl_locale=Może zmieniać lokalizację? -acl_chcert=Może zmieniać nazwę certyfikatu SSL? -acl_euser=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego użytkownika -acl_egroup=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu grup -acl_emod=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego modułu -acl_others=Może widzieć niedostępne moduły? -acl_cert=Może żądać certyfikatu? -acl_err=Nie udało się zapisać kontroli dostępu -acl_groups=Może edytować grupy? -acl_gassign=Może przypisywać użytkowników do grup -acl_gall=Wszystkie grupy -acl_gsel=Wybrane .. -acl_gnone=Brak -acl_perms=Nowo utworzeni użytkownicy otrzymują -acl_perms_1=Taką samą kontrolę dostępu do modułów jak twórca -acl_perms_0=Domyślną (nieograniczoną) kontrolę dostępu do modułów -acl_sync=Może konfigurować synchronizację użytkowników? -acl_unix=Może konfigurować uwierzytelnianie Unix? -acl_sessions=Może przeglądać i anulować sesje logowania? -acl_cats=Może zmieniać kategoryzację? -acl_theme=Może zmieniać swój motyw? -acl_ips=Może zmieniać kontrolę dostępu IP? -acl_switch=Może przełączać się na innych użytkowników? -acl_times=Może zmieniać dozwolone czasy logowania? -acl_pass=Może zmieniać ograniczenia haseł? -acl_sql=Może konfigurować bazę danych użytkowników i grup? +acl_uall=Wszyscy użytkownicy +acl_uthis=Ten użytkownik +acl_usel=Wybrani użytkownicy .. +acl_gr=Członkowie $1 +acl_users=Użytkownicy, którzy mogą być edytowani +acl_mods=Może przyznawać dostęp do +acl_all=Wszystkie moduły +acl_own=Tylko jego własne moduły +acl_sel=Wybrane moduły .. +acl_create=Może tworzyć nowych użytkowników? +acl_delete=Może usuwać użytkowników? +acl_rename=Może zmieniać nazwy użytkowników? +acl_acl=Może edytować kontrolę dostępu do modułów? +acl_lang=Może zmieniać język? +acl_locale=Może zmieniać lokalizację? +acl_chcert=Może zmieniać nazwę certyfikatu SSL? +acl_euser=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego użytkownika +acl_egroup=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu grup +acl_emod=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego modułu +acl_others=Może widzieć niedostępne moduły? +acl_cert=Może żądać certyfikatu? +acl_err=Nie udało się zapisać kontroli dostępu +acl_groups=Może edytować grupy? +acl_gassign=Może przypisywać użytkowników do grup +acl_gall=Wszystkie grupy +acl_gsel=Wybrane .. +acl_gnone=Brak +acl_perms=Nowo utworzeni użytkownicy otrzymują +acl_perms_1=Taką samą kontrolę dostępu do modułów jak twórca +acl_perms_0=Domyślną (nieograniczoną) kontrolę dostępu do modułów +acl_sync=Może konfigurować synchronizację użytkowników? +acl_unix=Może konfigurować uwierzytelnianie Unix? +acl_sessions=Może przeglądać i anulować sesje logowania? +acl_cats=Może zmieniać kategoryzację? +acl_theme=Może zmieniać swój motyw? +acl_ips=Może zmieniać kontrolę dostępu IP? +acl_switch=Może przełączać się na innych użytkowników? +acl_times=Może zmieniać dozwolone czasy logowania? +acl_pass=Może zmieniać ograniczenia haseł? +acl_sql=Może konfigurować bazę danych użytkowników i grup? -log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmin $1 -log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmin $1 na $2 -log_create=Utworzono użytkownika Webmin $1 -log_clone=Sklonowano użytkownika Webmin $1 na $2 -log_delete=Usunięto użytkownika Webmin $1 -log_acl=Zaktualizowano dostęp dla $1 w $2 -log_reset=Zresetowano dostęp dla $1 w $2 -log_cert=Wystawiono certyfikat dla użytkownika $1 -log_modify_g=Zmodyfikowano grupę Webmin $1 -log_rename_g=Zmieniono nazwę grupy Webmin $1 na $2 -log_create_g=Utworzono grupę Webmin $1 -log_delete_g=Usunięto grupę Webmin $1 -log_switch=Przełączono na użytkownika Webmin $1 -log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników Webmin -log_delete_groups=Usunięto $1 grup Webmin -log_joingroup=Dodano $1 użytkowników Webmin do grupy $2 -log_pass=Zmieniono ograniczenia haseł -log_unix=Zmieniono uwierzytelnianie użytkowników Unix -log_sync=Zmieniono synchronizację użytkowników Unix -log_sql=Zmieniono bazę danych użytkowników i grup -log_twofactor=Zarejestrowano użytkownika $1 w dostawcy uwierzytelniania dwuskładnikowego $2 -log_onefactor=Wyrejestrowano użytkownika $1 z uwierzytelniania dwuskładnikowego +log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmin $1 +log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmin $1 na $2 +log_create=Utworzono użytkownika Webmin $1 +log_clone=Sklonowano użytkownika Webmin $1 na $2 +log_delete=Usunięto użytkownika Webmin $1 +log_acl=Zaktualizowano dostęp dla $1 w $2 +log_reset=Zresetowano dostęp dla $1 w $2 +log_cert=Wystawiono certyfikat dla użytkownika $1 +log_modify_g=Zmodyfikowano grupę Webmin $1 +log_rename_g=Zmieniono nazwę grupy Webmin $1 na $2 +log_create_g=Utworzono grupę Webmin $1 +log_delete_g=Usunięto grupę Webmin $1 +log_switch=Przełączono na użytkownika Webmin $1 +log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników Webmin +log_delete_groups=Usunięto $1 grup Webmin +log_joingroup=Dodano $1 użytkowników Webmin do grupy $2 +log_pass=Zmieniono ograniczenia haseł +log_unix=Zmieniono uwierzytelnianie użytkowników Unix +log_sync=Zmieniono synchronizację użytkowników Unix +log_sql=Zmieniono bazę danych użytkowników i grup +log_twofactor=Zarejestrowano użytkownika $1 w dostawcy uwierzytelniania dwuskładnikowego $2 +log_onefactor=Wyrejestrowano użytkownika $1 z uwierzytelniania dwuskładnikowego -gedit_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania grup -gedit_title=Edytuj grupę Webmin -gedit_title2=Utwórz grupę Webmin -gedit_group=Nazwa grupy -gedit_rights=Uprawnienia dostępu grupy Webmin -gedit_modules=Moduły członków -gedit_members=Członkowie użytkownicy i grupy -gedit_desc=Opis grupy -gedit_egone=Wybrana grupa już nie istnieje! +gedit_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania grup +gedit_title=Edytuj grupę Webmin +gedit_title2=Utwórz grupę Webmin +gedit_group=Nazwa grupy +gedit_rights=Uprawnienia dostępu grupy Webmin +gedit_modules=Moduły członków +gedit_members=Członkowie użytkownicy i grupy +gedit_desc=Opis grupy +gedit_egone=Wybrana grupa już nie istnieje! -gdelete_err=Nie udało się usunąć grupy -gdelete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania grup -gdelete_euser=Nie możesz usunąć swojej grupy -gdelete_esub=Nie można usunąć grup zawierających podgrupy -gdelete_title=Usuń grupę -gdelete_desc=Czy na pewno chcesz usunąć grupę $1 i jej członków $2? -gdelete_ok=Usuń grupę +gdelete_err=Nie udało się usunąć grupy +gdelete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania grup +gdelete_euser=Nie możesz usunąć swojej grupy +gdelete_esub=Nie można usunąć grup zawierających podgrupy +gdelete_title=Usuń grupę +gdelete_desc=Czy na pewno chcesz usunąć grupę $1 i jej członków $2? +gdelete_ok=Usuń grupę -gsave_err=Nie udało się zapisać grupy -gsave_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa grupy -gsave_enamewebmin=Nazwa grupy 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego -gsave_edup=Nazwa grupy jest już w użyciu -gsave_edesc=Nieprawidłowy opis - znak : nie jest dozwolony +gsave_err=Nie udało się zapisać grupy +gsave_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa grupy +gsave_enamewebmin=Nazwa grupy 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego +gsave_edup=Nazwa grupy jest już w użyciu +gsave_edesc=Nieprawidłowy opis - znak : nie jest dozwolony -convert_title=Konwertuj użytkowników -convert_ecannot=Nie masz uprawnień do konwertowania użytkowników Unix -convert_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Przynajmniej jedna grupa musi zostać utworzona przed konwersją, aby zdefiniować uprawnienia dla konwertowanych użytkowników. -convert_desc=Ten formularz umożliwia konwersję istniejących użytkowników Unix na użytkowników Webmin. Uprawnienia każdego nowego użytkownika Webmin zostaną określone przez wybraną poniżej grupę. -convert_0=Wszyscy użytkownicy -convert_1=Tylko użytkownicy -convert_2=Wszyscy oprócz użytkowników -convert_3=Użytkownicy należący do grupy -convert_4=Użytkownicy z UID w zakresie -convert_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin -convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkownikiem Unix w przyszłości? -convert_ok=Konwertuj teraz -convert_err=Nie udało się przekonwertować użytkowników -convert_eusers=Nie wprowadzono użytkowników do konwersji -convert_egroup=Grupa Unix nie istnieje -convert_emin=Nieprawidłowy minimalny UID -convert_emax=Nieprawidłowy maksymalny UID -convert_ewgroup=Brak takiej grupy Webmin -convert_ewgroup2=Nie masz uprawnień do przypisywania nowych użytkowników do tej grupy -convert_skip=Pomijanie użytkownika $1 -convert_exists=Użytkownik $1 już istnieje -convert_invalid=Użytkownik $1 nie jest prawidłową nazwą użytkownika Webmin -convert_added=Dodawanie użytkownika $1 -convert_msg=Konwertowanie użytkowników Unix... -convert_user=Użytkownik Unix -convert_action=Podjęta akcja -convert_done=Przekonwertowano $1 użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych. -convert_users=Użytkownicy do konwersji +convert_title=Konwertuj użytkowników +convert_ecannot=Nie masz uprawnień do konwertowania użytkowników Unix +convert_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Przynajmniej jedna grupa musi zostać utworzona przed konwersją, aby zdefiniować uprawnienia dla konwertowanych użytkowników. +convert_desc=Ten formularz umożliwia konwersję istniejących użytkowników Unix na użytkowników Webmin. Uprawnienia każdego nowego użytkownika Webmin zostaną określone przez wybraną poniżej grupę. +convert_0=Wszyscy użytkownicy +convert_1=Tylko użytkownicy +convert_2=Wszyscy oprócz użytkowników +convert_3=Użytkownicy należący do grupy +convert_4=Użytkownicy z UID w zakresie +convert_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin +convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkownikiem Unix w przyszłości? +convert_ok=Konwertuj teraz +convert_err=Nie udało się przekonwertować użytkowników +convert_eusers=Nie wprowadzono użytkowników do konwersji +convert_egroup=Grupa Unix nie istnieje +convert_emin=Nieprawidłowy minimalny UID +convert_emax=Nieprawidłowy maksymalny UID +convert_ewgroup=Brak takiej grupy Webmin +convert_ewgroup2=Nie masz uprawnień do przypisywania nowych użytkowników do tej grupy +convert_skip=Pomijanie użytkownika $1 +convert_exists=Użytkownik $1 już istnieje +convert_invalid=Użytkownik $1 nie jest prawidłową nazwą użytkownika Webmin +convert_added=Dodawanie użytkownika $1 +convert_msg=Konwertowanie użytkowników Unix... +convert_user=Użytkownik Unix +convert_action=Podjęta akcja +convert_done=Przekonwertowano $1 użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych. +convert_users=Użytkownicy do konwersji -sync_title=Synchronizacja użytkowników Unix -sync_desc=Ten formularz pozwala skonfigurować automatyczną synchronizację użytkowników Unix tworzonych za pośrednictwem Webmin z użytkownikami w tym module. -sync_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Musi zostać utworzona przynajmniej jedna grupa, aby ustawić dostęp dla tworzonych użytkowników. -sync_when=Kiedy synchronizować -sync_create=Twórz użytkownika Webmin, gdy tworzony jest użytkownik Unix. -sync_update=Aktualizuj dopasowanego użytkownika Webmin, gdy aktualizowany jest użytkownik Unix. -sync_delete=Usuń dopasowanego użytkownika Webmin, gdy usuwany jest użytkownik Unix. -sync_modify=Zmień nazwę dopasowanego użytkownika Webmin, gdy zmieniana jest nazwa użytkownika Unix. -sync_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin -sync_unix=Ustaw hasło dla nowych użytkowników na uwierzytelnianie Unix. -sync_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania synchronizacji użytkowników. +sync_title=Synchronizacja użytkowników Unix +sync_desc=Ten formularz pozwala skonfigurować automatyczną synchronizację użytkowników Unix tworzonych za pośrednictwem Webmin z użytkownikami w tym module. +sync_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Musi zostać utworzona przynajmniej jedna grupa, aby ustawić dostęp dla tworzonych użytkowników. +sync_when=Kiedy synchronizować +sync_create=Twórz użytkownika Webmin, gdy tworzony jest użytkownik Unix. +sync_update=Aktualizuj dopasowanego użytkownika Webmin, gdy aktualizowany jest użytkownik Unix. +sync_delete=Usuń dopasowanego użytkownika Webmin, gdy usuwany jest użytkownik Unix. +sync_modify=Zmień nazwę dopasowanego użytkownika Webmin, gdy zmieniana jest nazwa użytkownika Unix. +sync_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin +sync_unix=Ustaw hasło dla nowych użytkowników na uwierzytelnianie Unix. +sync_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania synchronizacji użytkowników. -unix_title=Uwierzytelnianie użytkowników Unix -unix_err=Nie udało się zapisać ustawień uwierzytelniania Unix -unix_desc=Ta strona pozwala skonfigurować Webmin do walidacji prób logowania na podstawie listy systemowych użytkowników oraz PAM. Może to być użyteczne, jeśli masz dużą liczbę istniejących użytkowników Unix, którym chcesz dać dostęp do Webmin. -unix_def=Zezwalaj na logowanie tylko użytkownikom Webmin -unix_sel=Zezwalaj na logowanie użytkownikom Unix wymienionym poniżej .. -unix_mode=Zezwalaj -unix_mall=Wszyscy użytkownicy -unix_group=Członkowie grupy .. -unix_user=Użytkownik Unix .. -unix_who=Użytkownik lub Grupa -unix_to=Jako użytkownik Webmin -unix_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania uwierzytelniania użytkowników Unix -unix_epam=Uwierzytelnianie Unix jest niedostępne, ponieważ moduł Perl Authen::PAM nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie. -unix_all=Zezwól wszystkim użytkownikom Unix -unix_allow=Zezwalaj tylko wymienionym użytkownikom Unix -unix_deny=Odmów wymienionym użytkownikom Unix -unix_none=Nie wprowadzono użytkowników -unix_euser='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika -unix_egroup='$1' nie jest prawidłową nazwą grupy -unix_shells=Odmów dostępu użytkownikom Unix, których powłoki nie są w pliku -unix_eshells=Brakujący lub nieistniejący plik powłok -unix_restrict2=Dodatkowe ograniczenia -unix_ewhogroup=Brakująca grupa dozwolona w wierszu $1 -unix_ewhouser=Brakujący użytkownik dozwolony w wierszu $1 -unix_enone=Nie wprowadzono użytkowników ani grup Unix dozwolonych -unix_same=<Ten sam użytkownik lub grupa> -unix_sudo=Zezwól użytkownikom, którzy mogą uruchamiać wszystkie polecenia przez sudo, na logowanie jako root -unix_pamany=Traktuj loginy, które przechodzą tylko walidację PAM, jako $1 -unix_esudo=Komenda $1 nie jest zainstalowana -unix_esudomod=Moduł Perl $1 potrzebny do uwierzytelniania sudo nie jest zainstalowany -unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkowników Unix -unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix +unix_title=Uwierzytelnianie użytkowników Unix +unix_err=Nie udało się zapisać ustawień uwierzytelniania Unix +unix_desc=Ta strona pozwala skonfigurować Webmin do walidacji prób logowania na podstawie listy systemowych użytkowników oraz PAM. Może to być użyteczne, jeśli masz dużą liczbę istniejących użytkowników Unix, którym chcesz dać dostęp do Webmin. +unix_def=Zezwalaj na logowanie tylko użytkownikom Webmin +unix_sel=Zezwalaj na logowanie użytkownikom Unix wymienionym poniżej .. +unix_mode=Zezwalaj +unix_mall=Wszyscy użytkownicy +unix_group=Członkowie grupy .. +unix_user=Użytkownik Unix .. +unix_who=Użytkownik lub Grupa +unix_to=Jako użytkownik Webmin +unix_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania uwierzytelniania użytkowników Unix +unix_epam=Uwierzytelnianie Unix jest niedostępne, ponieważ moduł Perl Authen::PAM nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie. +unix_all=Zezwól wszystkim użytkownikom Unix +unix_allow=Zezwalaj tylko wymienionym użytkownikom Unix +unix_deny=Odmów wymienionym użytkownikom Unix +unix_none=Nie wprowadzono użytkowników +unix_euser='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika +unix_egroup='$1' nie jest prawidłową nazwą grupy +unix_shells=Odmów dostępu użytkownikom Unix, których powłoki nie są w pliku +unix_eshells=Brakujący lub nieistniejący plik powłok +unix_restrict2=Dodatkowe ograniczenia +unix_ewhogroup=Brakująca grupa dozwolona w wierszu $1 +unix_ewhouser=Brakujący użytkownik dozwolony w wierszu $1 +unix_enone=Nie wprowadzono użytkowników ani grup Unix dozwolonych +unix_same=<Ten sam użytkownik lub grupa> +unix_sudo=Zezwól użytkownikom, którzy mogą uruchamiać wszystkie polecenia przez sudo, na logowanie jako root +unix_pamany=Traktuj loginy, które przechodzą tylko walidację PAM, jako $1 +unix_esudo=Komenda $1 nie jest zainstalowana +unix_esudomod=Moduł Perl $1 potrzebny do uwierzytelniania sudo nie jest zainstalowany +unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkowników Unix +unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix -sessions_title=Obecne sesje logowania -sessions_id=ID sesji -sessions_user=Użytkownik Webmin -sessions_login=Ostatnia aktywność -sessions_host=Adres IP -sessions_lview=Wyświetl logi.. -sessions_actions=Akcje.. -sessions_all=Wszystkie sesje.. -sessions_logouts=Pokaż również wylogowane sesje.. -sessions_state=Stan -sessions_action=Akcje -sessions_this=To logowanie -sessions_in=Zalogowany -sessions_out=Wylogowany -sessions_kill=Rozłącz.. +sessions_title=Obecne sesje logowania +sessions_id=ID sesji +sessions_user=Użytkownik Webmin +sessions_login=Ostatnia aktywność +sessions_host=Adres IP +sessions_lview=Wyświetl logi.. +sessions_actions=Akcje.. +sessions_all=Wszystkie sesje.. +sessions_logouts=Pokaż również wylogowane sesje.. +sessions_state=Stan +sessions_action=Akcje +sessions_this=To logowanie +sessions_in=Zalogowany +sessions_out=Wylogowany +sessions_kill=Rozłącz.. -logins_title=Ostatnie logowania do Webmin +logins_title=Ostatnie logowania do Webmin -hide_title=Ukryj nieużywane moduły -hide_desc=Następujące moduły zostaną usunięte z listy dostępnych modułów dla $1, ponieważ odpowiadające im serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie .. -hide_ok=Ukryj moduły teraz -hide_none=Nie ma nic do ukrycia - $1 nie ma dostępu do żadnych modułów, których odpowiadające serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie. -hide_desc2=Pamiętaj, że te moduły nie pojawią się automatycznie, jeśli odpowiadające im serwery zostaną zainstalowane. Musisz przyznać dostęp ręcznie, używając tego modułu. -hide_clone=(Klonuj $1) +hide_title=Ukryj nieużywane moduły +hide_desc=Następujące moduły zostaną usunięte z listy dostępnych modułów dla $1, ponieważ odpowiadające im serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie .. +hide_ok=Ukryj moduły teraz +hide_none=Nie ma nic do ukrycia - $1 nie ma dostępu do żadnych modułów, których odpowiadające serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie. +hide_desc2=Pamiętaj, że te moduły nie pojawią się automatycznie, jeśli odpowiadające im serwery zostaną zainstalowane. Musisz przyznać dostęp ręcznie, używając tego modułu. +hide_clone=(Klonuj $1) -switch_euser=Nie masz uprawnień, aby przełączyć się na tego użytkownika -switch_eold=Istniejąca sesja nie została znaleziona! +switch_euser=Nie masz uprawnień, aby przełączyć się na tego użytkownika +switch_eold=Istniejąca sesja nie została znaleziona! -rbac_title=Konfiguracja RBAC -rbac_desc=Integracja Webmin z RBAC (Role Based Access Control) pozwala na określenie uprawnień użytkownika do modułów i ustawień ACL na podstawie bazy danych RBAC, zamiast korzystania z własnych plików konfiguracyjnych Webmin. Po włączeniu wsparcia dla RBAC, uprawnienia każdego użytkownika, dla którego wybrano opcję RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL, będą określane przez RBAC zamiast standardowych ustawień kontroli dostępu Webmin. -rbac_esolaris=RBAC jest obecnie obsługiwany tylko na Solaris, więc nie można go użyć w tym systemie $1. -rbac_eperl=Moduł Perl $1 potrzebny do integracji RBAC nie jest zainstalowany. Kliknij tutaj, aby go teraz zainstalować. -rbac_ecpan=Nie masz dostępu do strony Moduły Perl Webmin, aby zainstalować wymagany moduł $1 dla integracji RBAC. -rbac_ok=Integracja RBAC jest dostępna w tym systemie i może być włączona indywidualnie dla użytkowników na stronie Edytuj użytkownika Webmin. +rbac_title=Konfiguracja RBAC +rbac_desc=Integracja Webmin z RBAC (Role Based Access Control) pozwala na określenie uprawnień użytkownika do modułów i ustawień ACL na podstawie bazy danych RBAC, zamiast korzystania z własnych plików konfiguracyjnych Webmin. Po włączeniu wsparcia dla RBAC, uprawnienia każdego użytkownika, dla którego wybrano opcję RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL, będą określane przez RBAC zamiast standardowych ustawień kontroli dostępu Webmin. +rbac_esolaris=RBAC jest obecnie obsługiwany tylko na Solaris, więc nie można go użyć w tym systemie $1. +rbac_eperl=Moduł Perl $1 potrzebny do integracji RBAC nie jest zainstalowany. Kliknij tutaj, aby go teraz zainstalować. +rbac_ecpan=Nie masz dostępu do strony Moduły Perl Webmin, aby zainstalować wymagany moduł $1 dla integracji RBAC. +rbac_ok=Integracja RBAC jest dostępna w tym systemie i może być włączona indywidualnie dla użytkowników na stronie Edytuj użytkownika Webmin. -udeletes_err=Nie udało się usunąć użytkowników -udeletes_jerr=Nie udało się dodać użytkowników do grupy -udeletes_enone=Nic nie wybrano -udeletes_title=Usuń użytkowników -udeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone. -udeletes_users=Wybrani użytkownicy: $1 -udeletes_ok=Usuń użytkowników -udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako tylko do odczytu +udeletes_err=Nie udało się usunąć użytkowników +udeletes_jerr=Nie udało się dodać użytkowników do grupy +udeletes_enone=Nic nie wybrano +udeletes_title=Usuń użytkowników +udeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone. +udeletes_users=Wybrani użytkownicy: $1 +udeletes_ok=Usuń użytkowników +udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako tylko do odczytu -gdeletes_err=Nie udało się usunąć grup -gdeletes_title=Usuń grupy -gdeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych grup i $2 użytkowników, którzy do nich należą? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone. -gdeletes_users=Wybrane grupy: $1 -gdeletes_ok=Usuń grupy +gdeletes_err=Nie udało się usunąć grup +gdeletes_title=Usuń grupy +gdeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych grup i $2 użytkowników, którzy do nich należą? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone. +gdeletes_users=Wybrane grupy: $1 +gdeletes_ok=Usuń grupy -pass_title=Ograniczenia hasła -pass_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania ograniczeń haseł -pass_header=Opcje wymuszania haseł w Webmin -pass_minsize=Minimalna długość hasła -pass_nominsize=Brak minimum -pass_regexps=Wyrażenia regularne, które muszą spełniać hasła -pass_regdesc=Opis wyrażenia regularnego w języku naturalnym -pass_maxdays=Liczba dni przed koniecznością zmiany hasła -pass_lockdays=Liczba dni przed zablokowaniem konta za niezmienione hasło -pass_nomaxdays=Zmiana nigdy nie wymagana -pass_nolockdays=Konto nigdy nie jest blokowane -pass_nouser=Zakazać haseł zawierających nazwę użytkownika? -pass_nodict=Zakazać haseł będących słowami ze słownika? -pass_oldblock=Liczba odrzuconych starych haseł -pass_nooldblock=Brak ograniczeń dotyczących ponownego użycia hasła -pass_days=dni -pass_pass=hasła -pass_err=Nie udało się zapisać ograniczeń haseł -pass_eminsize=Brakująca lub nieprawidłowa minimalna długość hasła -pass_emaxdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed koniecznością zmiany hasła -pass_elockdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed zablokowaniem konta -pass_eoldblock=Brakująca lub nieprawidłowa liczba odrzuconych starych haseł +pass_title=Ograniczenia hasła +pass_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania ograniczeń haseł +pass_header=Opcje wymuszania haseł w Webmin +pass_minsize=Minimalna długość hasła +pass_nominsize=Brak minimum +pass_regexps=Wyrażenia regularne, które muszą spełniać hasła +pass_regdesc=Opis wyrażenia regularnego w języku naturalnym +pass_maxdays=Liczba dni przed koniecznością zmiany hasła +pass_lockdays=Liczba dni przed zablokowaniem konta za niezmienione hasło +pass_nomaxdays=Zmiana nigdy nie wymagana +pass_nolockdays=Konto nigdy nie jest blokowane +pass_nouser=Zakazać haseł zawierających nazwę użytkownika? +pass_nodict=Zakazać haseł będących słowami ze słownika? +pass_oldblock=Liczba odrzuconych starych haseł +pass_nooldblock=Brak ograniczeń dotyczących ponownego użycia hasła +pass_days=dni +pass_pass=hasła +pass_err=Nie udało się zapisać ograniczeń haseł +pass_eminsize=Brakująca lub nieprawidłowa minimalna długość hasła +pass_emaxdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed koniecznością zmiany hasła +pass_elockdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed zablokowaniem konta +pass_eoldblock=Brakująca lub nieprawidłowa liczba odrzuconych starych haseł -cpass_minsize=Musi mieć co najmniej $1 znaków -cpass_notre=Pasuje do niedozwolonego wzorca -cpass_re=Nie pasuje do wymaganego wzorca -cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika -cpass_dict=Jest słowem w słowniku -cpass_spellcmd=Brakujące polecenia $1 lub $2 potrzebne do sprawdzenia słów w słowniku -cpass_old=Stare hasła nie mogą być ponownie użyte +cpass_minsize=Musi mieć co najmniej $1 znaków +cpass_notre=Pasuje do niedozwolonego wzorca +cpass_re=Nie pasuje do wymaganego wzorca +cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika +cpass_dict=Jest słowem w słowniku +cpass_spellcmd=Brakujące polecenia $1 lub $2 potrzebne do sprawdzenia słów w słowniku +cpass_old=Stare hasła nie mogą być ponownie użyte -sql_title=Baza danych użytkowników i grup -sql_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji bazy danych użytkowników i grup -sql_header=Opcje dla zaplecza bazy danych użytkowników i grup -sql_host=Nazwa hosta -sql_user=Nazwa użytkownika -sql_pass=Hasło -sql_db=Nazwa bazy danych -sql_ssl=Szyfrowanie połączenia -sql_ssl0=Brak -sql_ssl1=SSL -sql_ssl2=TLS -sql_userclass=Klasa obiektów dla użytkowników -sql_groupclass=Klasa obiektów dla grup -sql_euserclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla użytkowników -sql_egroupclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla grup -sql_none=Użyj tylko lokalnych plików do przechowywania użytkowników i grup -sql_mysql=Użyj bazy danych MySQL -sql_postgresql=Użyj bazy danych PostgreSQL -sql_ldap=Użyj serwera LDAP -sql_prefix=Utwórz pod DN -sql_addto0=Dodaj nowych użytkowników do wybranej powyżej bazy danych -sql_addto1=Dodaj nowych użytkowników do lokalnych plików -sql_nocache0=Buforuj połączenia z bazą danych -sql_nocache1=Otwieraj nowe połączenie dla każdego wyszukiwania -sql_emod=Brakujący wymagany moduł Perl $1 -sql_etable=Nie udało się zapytać wymaganą tabelę $1 : $2 -sql_eldapdn=Bazowy DN LDAP $1 nie został znaleziony -sql_eclass=Klasa obiektów LDAP $1 nie istnieje w schemacie serwera -sql_err=Nie udało się zapisać ustawień bazy danych użytkowników i grup -sql_ehost=Brakująca lub nierozwiązywalna nazwa hosta -sql_euser=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa użytkownika (bez spacji) -sql_epass=Nieprawidłowe hasło (bez spacji) -sql_edb=Nieprawidłowa nazwa bazy danych (bez spacji) -sql_eprefix=Brakujący lub nieprawidłowy bazowy DN (bez spacji) -sql_eprefix2=Nieprawidłowo wyglądający bazowy DN - powinien wyglądać jak dc=moja_domena,dc=com -sql_title2=Utwórz brakujące tabele -sql_tableerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje niektórych tabel wymaganych przez Webmin: $1 -sql_tableerr2=Kliknij przycisk Utwórz tabele poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub uruchom ręcznie podane polecenia SQL. -sql_make=Utwórz tabele -sql_title3=Utwórz brakujące DN -sql_dnerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje wymaganego DN LDAP: $1 -sql_dnerr2=Kliknij przycisk Utwórz DN poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub dodaj je ręcznie do swojego serwera LDAP. -sql_makedn=Utwórz DN -sql_schema=Pobierz schemat LDAP -sql_timeout_def=Użyj domyślnego limitu czasu połączenia (60 sekund) -sql_timeout_for=Zamknij buforowane połączenia po -sql_timeout_secs=sekundy -sql_etimeout=Limit czasu dla buforowanego połączenia musi być liczbą +sql_title=Baza danych użytkowników i grup +sql_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji bazy danych użytkowników i grup +sql_header=Opcje dla zaplecza bazy danych użytkowników i grup +sql_host=Nazwa hosta +sql_user=Nazwa użytkownika +sql_pass=Hasło +sql_db=Nazwa bazy danych +sql_ssl=Szyfrowanie połączenia +sql_ssl0=Brak +sql_ssl1=SSL +sql_ssl2=TLS +sql_userclass=Klasa obiektów dla użytkowników +sql_groupclass=Klasa obiektów dla grup +sql_euserclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla użytkowników +sql_egroupclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla grup +sql_none=Użyj tylko lokalnych plików do przechowywania użytkowników i grup +sql_mysql=Użyj bazy danych MySQL +sql_postgresql=Użyj bazy danych PostgreSQL +sql_ldap=Użyj serwera LDAP +sql_prefix=Utwórz pod DN +sql_addto0=Dodaj nowych użytkowników do wybranej powyżej bazy danych +sql_addto1=Dodaj nowych użytkowników do lokalnych plików +sql_nocache0=Buforuj połączenia z bazą danych +sql_nocache1=Otwieraj nowe połączenie dla każdego wyszukiwania +sql_emod=Brakujący wymagany moduł Perl $1 +sql_etable=Nie udało się zapytać wymaganą tabelę $1 : $2 +sql_eldapdn=Bazowy DN LDAP $1 nie został znaleziony +sql_eclass=Klasa obiektów LDAP $1 nie istnieje w schemacie serwera +sql_err=Nie udało się zapisać ustawień bazy danych użytkowników i grup +sql_ehost=Brakująca lub nierozwiązywalna nazwa hosta +sql_euser=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa użytkownika (bez spacji) +sql_epass=Nieprawidłowe hasło (bez spacji) +sql_edb=Nieprawidłowa nazwa bazy danych (bez spacji) +sql_eprefix=Brakujący lub nieprawidłowy bazowy DN (bez spacji) +sql_eprefix2=Nieprawidłowo wyglądający bazowy DN - powinien wyglądać jak dc=moja_domena,dc=com +sql_title2=Utwórz brakujące tabele +sql_tableerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje niektórych tabel wymaganych przez Webmin: $1 +sql_tableerr2=Kliknij przycisk Utwórz tabele poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub uruchom ręcznie podane polecenia SQL. +sql_make=Utwórz tabele +sql_title3=Utwórz brakujące DN +sql_dnerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje wymaganego DN LDAP: $1 +sql_dnerr2=Kliknij przycisk Utwórz DN poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub dodaj je ręcznie do swojego serwera LDAP. +sql_makedn=Utwórz DN +sql_schema=Pobierz schemat LDAP +sql_timeout_def=Użyj domyślnego limitu czasu połączenia (60 sekund) +sql_timeout_for=Zamknij buforowane połączenia po +sql_timeout_secs=sekundy +sql_etimeout=Limit czasu dla buforowanego połączenia musi być liczbą -make_title=Utwórz tabele użytkowników i grup -make_err=Nie udało się utworzyć tabel użytkowników i grup -make_exec=Wykonywanie SQL $1 .. -make_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1 -make_done=.. zakończone -make_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu tabel: $1 +make_title=Utwórz tabele użytkowników i grup +make_err=Nie udało się utworzyć tabel użytkowników i grup +make_exec=Wykonywanie SQL $1 .. +make_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1 +make_done=.. zakończone +make_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu tabel: $1 -makedn_title=Utwórz DN LDAP -makedn_eoc=Nie znaleziono strukturalnych klas obiektów! -makedn_exec=Tworzenie nadrzędnego DN $1 .. -makedn_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1 -makedn_done=.. zakończone -makedn_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu DN: $1 +makedn_title=Utwórz DN LDAP +makedn_eoc=Nie znaleziono strukturalnych klas obiektów! +makedn_exec=Tworzenie nadrzędnego DN $1 .. +makedn_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1 +makedn_done=.. zakończone +makedn_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu DN: $1 -schema_title=Pobierz schemat LDAP -schema_desc=Zanim Webmin będzie mógł używać serwera LDAP do przechowywania użytkowników i grup, musi zostać skonfigurowany do używania poniższego schematu. Zazwyczaj można to zrobić, zapisując definicję schematu w /etc/ldap/schema lub /etc/openldap/schema jako webmin.schema, a następnie konfigurując serwer do ładowania tego pliku schematu. -schema_download=Pobierz plik schematu: $1 +schema_title=Pobierz schemat LDAP +schema_desc=Zanim Webmin będzie mógł używać serwera LDAP do przechowywania użytkowników i grup, musi zostać skonfigurowany do używania poniższego schematu. Zazwyczaj można to zrobić, zapisując definicję schematu w /etc/ldap/schema lub /etc/openldap/schema jako webmin.schema, a następnie konfigurując serwer do ładowania tego pliku schematu. +schema_download=Pobierz plik schematu: $1 -twofactor_err=Nie udało się skonfigurować uwierzytelniania dwuskładnikowego -twofactor_euser=Nie znaleziono Twojego użytkownika Webmin! -twofactor_title=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe -twofactor_disable=Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe -twofactor_already=Twoje logowanie do Webmin ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2. -twofactor_already2=Logowanie do Webmin $3 ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2. -twofactor_desc=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla Twojego logowania do Webmin za pomocą $1. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający. -twofactor_desc2=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla logowania do Webmin $3 za pomocą $1. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający. -twofactor_enable=Zarejestruj się do uwierzytelniania dwuskładnikowego -twofactor_header=Szczegóły rejestracji do uwierzytelniania dwuskładnikowego -twofactor_enrolling=Rejestracja do uwierzytelniania dwuskładnikowego z dostawcą $1 .. -twofactor_failed=.. rejestracja nie powiodła się: $1 -twofactor_done=.. zakończone. Twój identyfikator u tego dostawcy to $1. -twofactor_setup=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe nie zostało jeszcze włączone na tym systemie, ale można je aktywować za pomocą modułu Konfiguracja Webmin. -twofactor_ebutton=Nie kliknięto żadnego przycisku! +twofactor_err=Nie udało się skonfigurować uwierzytelniania dwuskładnikowego +twofactor_euser=Nie znaleziono Twojego użytkownika Webmin! +twofactor_title=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe +twofactor_disable=Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe +twofactor_already=Twoje logowanie do Webmin ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2. +twofactor_already2=Logowanie do Webmin $3 ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2. +twofactor_desc=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla Twojego logowania do Webmin za pomocą $1. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający. +twofactor_desc2=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla logowania do Webmin $3 za pomocą $1. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający. +twofactor_enable=Zarejestruj się do uwierzytelniania dwuskładnikowego +twofactor_header=Szczegóły rejestracji do uwierzytelniania dwuskładnikowego +twofactor_enrolling=Rejestracja do uwierzytelniania dwuskładnikowego z dostawcą $1 .. +twofactor_failed=.. rejestracja nie powiodła się: $1 +twofactor_done=.. zakończone. Twój identyfikator u tego dostawcy to $1. +twofactor_setup=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe nie zostało jeszcze włączone na tym systemie, ale można je aktywować za pomocą modułu Konfiguracja Webmin. +twofactor_ebutton=Nie kliknięto żadnego przycisku! diff --git a/acl/lang/pt.auto b/acl/lang/pt.auto index bf4003fc4..390c925f6 100644 --- a/acl/lang/pt.auto +++ b/acl/lang/pt.auto @@ -13,15 +13,15 @@ index_nousers=Nenhum usuário Webmin editável definido. index_nogroups=Nenhum grupo Webmin definido. index_gcreate=Crie um novo grupo Webmin. index_members=Membros -index_modgroups=Módulos do grupo $1 +index_modgroups=Módulos do grupo $1 index_sync=Configurar sincronização de usuário Unix index_unix=Configurar autenticação de usuário Unix index_sessions=Exibir sessões de login index_rbac=Configurar RBAC index_delete=Excluir selecionado index_joingroup=Adicionar ao grupo: -index_eulist=Falha ao listar usuários: $1 -index_eglist=Falha ao listar grupos: $1 +index_eulist=Falha ao listar usuários: $1 +index_eglist=Falha ao listar grupos: $1 edit_title3=Criar usuário Webmin seguro edit_readonly=Esse usuário do Webmin não deve ser editado, pois é gerenciado pelo módulo $1. Clique aqui para ignorar este aviso e editar o usuário de qualquer maneira - mas lembre-se de que qualquer alteração manual pode ser sobrescrita! @@ -37,7 +37,7 @@ edit_passmax=A senha não foi alterada por $1 dias - deve ser alterada no próxi edit_passold=A senha foi alterada pela última vez $1 dias atrás edit_passtoday=A senha foi alterada há menos de um dia edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores -edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2 +edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2 edit_twofactorcancel=Remover requisito de autenticação de dois fatores edit_twofactornone=Nenhuma configuração ainda edit_twofactoradd=Ativar dois fatores para o usuário @@ -88,7 +88,7 @@ edit_alldays=todo dia edit_seldays=Apenas dias selecionados. edit_hours=Horários permitidos do dia edit_allhours=A qualquer momento -edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4 +edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4 edit_ui=Opções da interface do usuário edit_security=Opções de segurança e limites edit_mods=Módulos Webmin disponíveis @@ -112,7 +112,7 @@ save_emod=Você não pode conceder acesso ao módulo '$1' save_ecreate=Você não tem permissão para criar usuários save_euser=Você não tem permissão para editar este usuário save_ecolon=As senhas não podem conter o caractere: -save_epass=A senha não é válida: $1 +save_epass=A senha não é válida: $1 save_eself=Seu endereço IP atual ( $1 ) seria negado save_epam=A autenticação PAM não está disponível, pois o módulo Perl Authen::PAM não está instalado ou não está funcionando corretamente. save_epam2=Você pode usar o módulo Perl Modules do Webmin para baixar e instalar o Authen::PAM agora. @@ -151,11 +151,11 @@ cert_done=Seu certificado para $1 foi gerado com sucesso. cert_pickup=Clique aqui para pegar seu certificado e instalá-lo em seu navegador cert_install=Instale seu certificado no navegador cert_ekey=Uma nova chave SSL não foi enviada pelo seu navegador - talvez não seja compatível com certificados de cliente SSL. -cert_eca=Falha ao configurar a autoridade de certificação: $1 +cert_eca=Falha ao configurar a autoridade de certificação: $1 cert_already=Aviso - você já está usando o certificado $1. cert_etempdir=Arquivo de certificado inválido -acl_title3=Para o grupo $1 em $2 +acl_title3=Para o grupo $1 em $2 acl_reset=Redefinir para acesso total acl_rbac=Obter configurações de controle de acesso do RBAC? acl_rbacyes=Sim (substitui as configurações abaixo) @@ -163,7 +163,7 @@ acl_rbacyes=Sim (substitui as configurações abaixo) acl_uall=Todos os usuários acl_uthis=Este usuário acl_usel=Usuários selecionados.. -acl_gr=Membros de $1 +acl_gr=Membros de $1 acl_users=Usuários que podem ser editados acl_mods=Pode conceder acesso a acl_all=Todos os módulos @@ -201,27 +201,27 @@ acl_times=Pode alterar os horários de login permitidos? acl_pass=Pode alterar as restrições de senha? acl_sql=Pode configurar o banco de dados de usuários e grupos? -log_modify=Usuário Webmin modificado $1 -log_rename=Usuário Webmin renomeado $1 para $2 -log_create=Usuário Webmin criado $1 -log_clone=Usuário Webmin clonado $1 para $2 -log_delete=Usuário Webmin excluído $1 -log_acl=Acesso atualizado para $1 em $2 -log_reset=Redefina o acesso para $1 em $2 -log_cert=Certificado emitido para o usuário $1 -log_modify_g=Grupo Webmin modificado $1 -log_rename_g=Renomeado grupo Webmin $1 para $2 -log_create_g=Grupo Webmin criado $1 -log_delete_g=Grupo Webmin excluído $1 -log_switch=Comutado para usuário Webmin $1 +log_modify=Usuário Webmin modificado $1 +log_rename=Usuário Webmin renomeado $1 para $2 +log_create=Usuário Webmin criado $1 +log_clone=Usuário Webmin clonado $1 para $2 +log_delete=Usuário Webmin excluído $1 +log_acl=Acesso atualizado para $1 em $2 +log_reset=Redefina o acesso para $1 em $2 +log_cert=Certificado emitido para o usuário $1 +log_modify_g=Grupo Webmin modificado $1 +log_rename_g=Renomeado grupo Webmin $1 para $2 +log_create_g=Grupo Webmin criado $1 +log_delete_g=Grupo Webmin excluído $1 +log_switch=Comutado para usuário Webmin $1 log_delete_users=Usuários Webmin $1 excluídos -log_delete_groups=Grupos Webmin excluídos $1 -log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2 +log_delete_groups=Grupos Webmin excluídos $1 +log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2 log_pass=Restrições de senha alteradas log_unix=Autenticação de usuário unix alterada log_sync=Sincronização de usuário unix alterada log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado -log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2 +log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2 log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores gedit_ecannot=Você não tem permissão para editar grupos @@ -311,12 +311,12 @@ unix_egroup='$1' não é um nome de grupo válido unix_shells=Negar usuários do Unix cujas conchas não estão no arquivo unix_eshells=Arquivo de shells ausente ou inexistente unix_restrict2=Restrições adicionais -unix_ewhogroup=Grupo ausente para permitir na linha $1 -unix_ewhouser=Usuário ausente para permitir na linha $1 +unix_ewhogroup=Grupo ausente para permitir na linha $1 +unix_ewhouser=Usuário ausente para permitir na linha $1 unix_enone=Nenhum usuário ou grupo Unix para permitir a entrada unix_same=<Mesmo usuário ou grupo> unix_sudo=Permita que os usuários que podem executar todos os comandos via sudo façam login como root -unix_pamany=Trate logins que somente passam na validação do PAM como $1 +unix_pamany=Trate logins que somente passam na validação do PAM como $1 unix_esudo=O comando $1 não está instalado unix_esudomod=O módulo Perl $1 necessário para a autenticação sudo não está instalado unix_header=Configurações de autenticação de usuário Unix @@ -362,14 +362,14 @@ udeletes_jerr=Falha ao adicionar usuários ao grupo udeletes_enone=Nenhum selecionado udeletes_title=Excluir usuários udeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os usuários selecionados $1 ? Todas as suas configurações de controle de acesso e detalhes do usuário serão perdidos. -udeletes_users=Usuários selecionados: $1 +udeletes_users=Usuários selecionados: $1 udeletes_ok=Excluir usuários udeletes_ereadonly=Um dos usuários selecionados está marcado como não editável gdeletes_err=Falha ao excluir grupos gdeletes_title=Excluir grupos gdeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os grupos selecionados $1 e os usuários $2 que eles contêm? Todas as suas configurações de controle de acesso e detalhes do usuário serão perdidos. -gdeletes_users=Grupos selecionados: $1 +gdeletes_users=Grupos selecionados: $1 gdeletes_ok=Excluir grupos pass_title=Restrições de senha @@ -428,7 +428,7 @@ sql_addto1=Adicionar novos usuários a arquivos locais sql_nocache0=Conexões de cache para banco de dados sql_nocache1=Abra uma nova conexão para cada pesquisa sql_emod=Módulo Perl obrigatório ausente $1 -sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2 +sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2 sql_eldapdn=DN LDAP base $1 não foi encontrado sql_eclass=A classe de objeto LDAP $1 não existe no esquema do servidor sql_err=Falha ao salvar as configurações de banco de dados do usuário e grupo @@ -439,11 +439,11 @@ sql_edb=Nome de banco de dados inválido (nenhum espaço permitido) sql_eprefix=DN base ausente ou inválido (nenhum espaço permitido) sql_eprefix2=DN base com aparência inválida - deve ser como dc = mydomain, dc = com sql_title2=Criar tabelas ausentes -sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1 +sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1 sql_tableerr2=Clique no botão Criar tabelas abaixo para que elas sejam criadas automaticamente ou execute manualmente o SQL abaixo. sql_make=Criar tabelas sql_title3=Criar DN ausente -sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1 +sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1 sql_dnerr2=Clique no botão Criar DN abaixo para que ele seja criado automaticamente ou adicione-o ao servidor LDAP manualmente. sql_makedn=Criar DN sql_schema=Faça o download do esquema LDAP @@ -455,16 +455,16 @@ sql_etimeout=O tempo limite de conexão em cache deve ser um número make_title=Criar tabelas de usuário e grupo make_err=Falha ao criar tabelas de usuário e grupo make_exec=Executando SQL $1.. -make_failed=.. criação falhou: $1 +make_failed=.. criação falhou: $1 make_done=.. feito -make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1 +make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1 makedn_title=Criar DN LDAP makedn_eoc=Nenhuma classe de objeto estrutural encontrada! makedn_exec=Criando DN pai $1.. -makedn_failed=.. criação falhou: $1 +makedn_failed=.. criação falhou: $1 makedn_done=.. feito -makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1 +makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1 schema_title=Faça o download do esquema LDAP schema_desc=Antes que o Webmin possa usar um servidor LDAP para armazenar usuários e grupos, ele deve ser configurado para usar o esquema abaixo. Isso geralmente pode ser feito salvando a definição do esquema em /etc/ldap/schema ou /etc/openldap/schema como webmin.schema, depois, configurando o servidor para carregar esse arquivo de esquema. @@ -481,7 +481,7 @@ twofactor_desc2=Esta página permite ativar a autenticação de dois fatores par twofactor_enable=Inscreva-se para autenticação de dois fatores twofactor_header=Detalhes de registro de autenticação de dois fatores twofactor_enrolling=Registrando para autenticação de dois fatores com o provedor $1.. -twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1 +twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1 twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é $1. twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo Webmin Configuration. twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou! diff --git a/acl/lang/pt_BR b/acl/lang/pt_BR index 230f8a069..23cd3429a 100644 --- a/acl/lang/pt_BR +++ b/acl/lang/pt_BR @@ -238,7 +238,7 @@ gsave_edup=O nome do grupo já está em uso convert_title=Converter Usuários convert_ecannot=Você não tem permissão para converte usuários Unix -convert_nogroups=Nenhum grupo do Webmin foi definido em seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criao antes +convert_nogroups=Nenhum grupo do Webmin foi definido em seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criao antes convert_desc=Este formulário lhe permite converter usuários Unix existentes para usuários Webmin. As permissões de cada usuário Webmin serão determinadas pelo grupo selecionado abaixo. convert_0=Todos os usuários convert_1=Somente os usuários @@ -303,7 +303,7 @@ unix_esudomod=O módulo Perl $1 necessário para autenticação sudo n sessions_title=Sessões de Login Atuais sessions_id=ID de Sessão sessions_user=Usuário Webmin -sessions_login=Logado em +sessions_login=Logado em sessions_host=Endereço IP sessions_lview=Visualizar logs .. diff --git a/acl/lang/pt_BR.auto b/acl/lang/pt_BR.auto index 314f3cc4c..8b779e7f2 100644 --- a/acl/lang/pt_BR.auto +++ b/acl/lang/pt_BR.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_screate=Crie um novo usuário seguro. index_twofactor=Autenticação de dois fatores index_joingroup=Adicionar ao grupo: -index_eulist=Falha ao listar usuários: $1 -index_eglist=Falha ao listar grupos: $1 +index_eulist=Falha ao listar usuários: $1 +index_eglist=Falha ao listar grupos: $1 edit_title3=Criar usuário Webmin seguro edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores -edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2 +edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2 edit_twofactorcancel=Remover requisito de autenticação de dois fatores edit_twofactornone=Nenhuma configuração ainda edit_twofactoradd=Ativar dois fatores para o usuário @@ -33,9 +33,9 @@ acl_locale=Pode mudar de localidade? acl_pass=Pode alterar as restrições de senha? acl_sql=Pode configurar o banco de dados de usuários e grupos? -log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2 +log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2 log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado -log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2 +log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2 log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores gedit_desc=Descrição do grupo @@ -97,7 +97,7 @@ sql_addto1=Adicionar novos usuários a arquivos locais sql_nocache0=Conexões de cache para banco de dados sql_nocache1=Abra uma nova conexão para cada pesquisa sql_emod=Módulo Perl obrigatório ausente $1 -sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2 +sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2 sql_eldapdn=DN LDAP base $1 não foi encontrado sql_eclass=A classe de objeto LDAP $1 não existe no esquema do servidor sql_err=Falha ao salvar as configurações de banco de dados do usuário e grupo @@ -108,11 +108,11 @@ sql_edb=Nome de banco de dados inválido (nenhum espaço permitido) sql_eprefix=DN base ausente ou inválido (nenhum espaço permitido) sql_eprefix2=DN base com aparência inválida - deve ser como dc = mydomain, dc = com sql_title2=Criar tabelas ausentes -sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1 +sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1 sql_tableerr2=Clique no botão Criar tabelas abaixo para que elas sejam criadas automaticamente ou execute manualmente o SQL abaixo. sql_make=Criar tabelas sql_title3=Criar DN ausente -sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1 +sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1 sql_dnerr2=Clique no botão Criar DN abaixo para que ele seja criado automaticamente ou adicione-o ao servidor LDAP manualmente. sql_makedn=Criar DN sql_schema=Faça o download do esquema LDAP @@ -124,16 +124,16 @@ sql_etimeout=O tempo limite de conexão em cache deve ser um número make_title=Criar tabelas de usuário e grupo make_err=Falha ao criar tabelas de usuário e grupo make_exec=Executando SQL $1.. -make_failed=.. criação falhou: $1 +make_failed=.. criação falhou: $1 make_done=.. feito -make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1 +make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1 makedn_title=Criar DN LDAP makedn_eoc=Nenhuma classe de objeto estrutural encontrada! makedn_exec=Criando DN pai $1.. -makedn_failed=.. criação falhou: $1 +makedn_failed=.. criação falhou: $1 makedn_done=.. feito -makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1 +makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1 schema_title=Faça o download do esquema LDAP schema_desc=Antes que o Webmin possa usar um servidor LDAP para armazenar usuários e grupos, ele deve ser configurado para usar o esquema abaixo. Isso geralmente pode ser feito salvando a definição do esquema em /etc/ldap/schema ou /etc/openldap/schema como webmin.schema, depois, configurando o servidor para carregar esse arquivo de esquema. @@ -150,7 +150,7 @@ twofactor_desc2=Esta página permite ativar a autenticação de dois fatores par twofactor_enable=Inscreva-se para autenticação de dois fatores twofactor_header=Detalhes de registro de autenticação de dois fatores twofactor_enrolling=Registrando para autenticação de dois fatores com o provedor $1.. -twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1 +twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1 twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é $1. twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo Webmin Configuration. twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou! diff --git a/acl/lang/ro.auto b/acl/lang/ro.auto index 450563a05..33193a4b7 100644 --- a/acl/lang/ro.auto +++ b/acl/lang/ro.auto @@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=Nu au fost definiți utilizatori Webmin editabili. index_nogroups=Nu au fost definite grupuri Webmin. index_gcreate=Creați un nou grup Webmin. index_members=Membrii -index_modgroups=Module din grupul $1 +index_modgroups=Module din grupul $1 index_sync=Configurați sincronizarea utilizatorului Unix index_unix=Configurați autentificarea utilizatorului Unix index_sessions=Vizualizați sesiunile de conectare index_rbac=Configurare RBAC index_delete=Sterge selectia index_joingroup=Adaugă în grup: -index_eulist=Nu a reușit să enumere utilizatorii: $1 -index_eglist=Eroare la listarea grupurilor: $1 +index_eulist=Nu a reușit să enumere utilizatorii: $1 +index_eglist=Eroare la listarea grupurilor: $1 edit_title=Editați Utilizatorul Webmin edit_title2=Creați un utilizator Webmin @@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Parola a fost schimbată cu mai puțin de o zi în urmă edit_modules=module edit_clone=Clone edit_twofactor=Tipul de autentificare cu doi factori -edit_twofactorprov=Utilizarea furnizorului $1 cu ID $2 +edit_twofactorprov=Utilizarea furnizorului $1 cu ID $2 edit_twofactorcancel=Eliminați cerința de autentificare cu doi factori edit_twofactornone=Nici o configurație nu este încă edit_twofactoradd=Activați două factori pentru utilizator @@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=In fiecare zi edit_seldays=Numai zile selectate.. edit_hours=Perioade permise ale zilei edit_allhours=În orice moment -edit_selhours=De la $1:$2 la $3 : $4 +edit_selhours=De la $1:$2 la $3 : $4 edit_ui=Opțiuni de interfață utilizator edit_security=Opțiuni de securitate și limite edit_mods=Module Webmin disponibile @@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Nu puteți acorda acces la modulul „$1” save_ecreate=Nu aveți voie să creați utilizatori save_euser=Nu aveți voie să editați acest utilizator save_ecolon=Parolele nu pot conține caracterul: -save_epass=Parola nu este validă: $1 +save_epass=Parola nu este validă: $1 save_eself=Adresa IP curentă ( $1 ) ar fi refuzată save_epam=Autentificarea PAM nu este disponibilă deoarece Authen::PAM Modulul Perl nu este instalat sau nu funcționează corect. save_epam2=Puteți utiliza modulul Permin Module Webmin pentru a descărca și instala acum Authen::PAM. @@ -171,13 +171,13 @@ cert_done=Certificatul dvs. pentru $1 a fost generat cu succes. cert_pickup=Faceți clic aici pentru a ridica certificatul și a-l instala în browser cert_install=Instalați certificatul în browser cert_ekey=O nouă cheie SSL nu a fost trimisă de browser - poate că nu acceptă certificate de client SSL. -cert_eca=Eroare la configurarea autorității de certificare: $1 +cert_eca=Eroare la configurarea autorității de certificare: $1 cert_already=Avertisment - utilizați deja certificatul $1. cert_etempdir=Fișier certificat nevalid acl_title=Controlul accesului modulului -acl_title2=Pentru $1 în $2 -acl_title3=Pentru grupul $1 din $2 +acl_title2=Pentru $1 în $2 +acl_title3=Pentru grupul $1 din $2 acl_options=$1 opțiuni de control de acces acl_config=Poate edita configurația modulului? acl_reset=Resetați la acces complet @@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Da (înlocuiește setările de mai jos) acl_uall=Toți utilizatorii acl_uthis=Acest utilizator acl_usel=Utilizatori selectați.. -acl_gr=Membrii $1 +acl_gr=Membrii $1 acl_users=Utilizatori care pot fi editați acl_mods=Pot acorda acces la acl_all=Toate modulele @@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=Se pot schimba orele de conectare permise? acl_pass=Poți schimba restricțiile de parolă? acl_sql=Poate configura baza de date de utilizator și de grup? -log_modify=Utilizator Webmin modificat $1 -log_rename=Redenumit utilizator Webmin $1 la $2 -log_create=Utilizator Webmin creat $1 -log_clone=Utilizator Webmin clonat $1 la $2 -log_delete=Utilizatorul Webmin șters $1 -log_acl=Acces actualizat pentru $1 în $2 -log_reset=Resetați accesul pentru $1 în $2 -log_cert=Certificat eliberat pentru utilizator $1 -log_modify_g=Grup modificat Webmin $1 -log_rename_g=Redenumit grupul Webmin $1 la $2 -log_create_g=Grupul Webmin creat $1 -log_delete_g=Grupul Webmin șters $1 -log_switch=S-a trecut la utilizatorul Webmin $1 +log_modify=Utilizator Webmin modificat $1 +log_rename=Redenumit utilizator Webmin $1 la $2 +log_create=Utilizator Webmin creat $1 +log_clone=Utilizator Webmin clonat $1 la $2 +log_delete=Utilizatorul Webmin șters $1 +log_acl=Acces actualizat pentru $1 în $2 +log_reset=Resetați accesul pentru $1 în $2 +log_cert=Certificat eliberat pentru utilizator $1 +log_modify_g=Grup modificat Webmin $1 +log_rename_g=Redenumit grupul Webmin $1 la $2 +log_create_g=Grupul Webmin creat $1 +log_delete_g=Grupul Webmin șters $1 +log_switch=S-a trecut la utilizatorul Webmin $1 log_delete_users=S-au șters $1 Utilizatorii Webmin log_delete_groups=Șterse $1 Grupuri Webmin -log_joingroup=Au fost adăugați $1 Utilizatorii Webmin pentru a grupa $2 +log_joingroup=Au fost adăugați $1 Utilizatorii Webmin pentru a grupa $2 log_pass=Restricții de parolă modificate log_unix=Modificare autentificare utilizator unix log_sync=S-a schimbat sincronizarea utilizatorului unix log_sql=S-a schimbat baza de date de utilizator și grup -log_twofactor=Utilizator înscris $1 cu un furnizor cu doi factori $2 +log_twofactor=Utilizator înscris $1 cu un furnizor cu doi factori $2 log_onefactor=Utilizator dezabonat $1 pentru autentificarea cu doi factori gedit_ecannot=Nu aveți voie să editați grupuri @@ -294,7 +294,7 @@ convert_ewgroup2=Nu aveți voie să atribuiți noi utilizatori acestui grup convert_skip=$1 fiind omis convert_exists=$1 există deja convert_invalid=$1 nu este un nume de utilizator Webmin valid -convert_added=Se adaugă $1 +convert_added=Se adaugă $1 convert_msg=Conversia utilizatorilor Unix... convert_user=Utilizator Unix convert_action=Acțiunile întreprinse @@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup=„$1” nu este un nume de grup valid unix_shells=Refuză utilizatorii Unix ale căror shell-uri nu sunt în fișier unix_eshells=Fișier shell-uri lipsă sau inexistent unix_restrict2=Restricții suplimentare -unix_ewhogroup=Lipsește grupul pentru a permite în rândul $1 -unix_ewhouser=Utilizator care lipsește pentru a permite rândul $1 +unix_ewhogroup=Lipsește grupul pentru a permite în rândul $1 +unix_ewhouser=Utilizator care lipsește pentru a permite rândul $1 unix_enone=Nu este permisă introducerea de utilizatori sau grupuri Unix unix_same=<Același utilizator sau grup> unix_sudo=Permiteți utilizatorilor care pot rula toate comenzile prin sudo să se autentifice ca root -unix_pamany=Tratați autentificările care trec doar validarea PAM ca $1 +unix_pamany=Tratați autentificările care trec doar validarea PAM ca $1 unix_esudo=Comanda $1 nu este instalată unix_esudomod=Modulul Perl $1 necesar pentru sudo autentificare nu este instalat unix_header=Setări de autentificare utilizator Unix @@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Nu a putut adăuga utilizatori la grup udeletes_enone=Nimic selectat udeletes_title=Ștergeți utilizatorii udeletes_rusure=Sigur doriți să ștergeți $1 utilizatorii selectați? Toate setările lor de control de acces și detaliile utilizatorului vor fi pierdute. -udeletes_users=Utilizatori selectați: $1 +udeletes_users=Utilizatori selectați: $1 udeletes_ok=Ștergeți utilizatorii udeletes_ereadonly=Unul dintre utilizatorii selectați este marcat ca ne-modificabil gdeletes_err=Nu a reușit ștergerea grupurilor gdeletes_title=Ștergeți grupuri gdeletes_rusure=Sigur doriți să ștergeți grupurile selectate $1 și $2 utilizatorii pe care îi conțin? Toate setările lor de control de acces și detaliile utilizatorului vor fi pierdute. -gdeletes_users=Grupuri selectate: $1 +gdeletes_users=Grupuri selectate: $1 gdeletes_ok=Ștergeți grupuri pass_title=Restricții de parolă @@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Adăugați utilizatori noi la fișierele locale sql_nocache0=Conexiuni cache la baza de date sql_nocache1=Deschideți o nouă conexiune pentru fiecare căutare sql_emod=Lipsește modulul Perl necesar $1 -sql_etable=Nu a reușit să interogheze tabelul necesar $1:$2 +sql_etable=Nu a reușit să interogheze tabelul necesar $1:$2 sql_eldapdn=DNAP de bază DN $1 nu a fost găsit sql_eclass=Clasa de obiect LDAP $1 nu există în schema serverului sql_err=Nu a reușit salvarea setărilor bazei de date a utilizatorilor și a grupului @@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Nume bază de date nevalid (nu sunt permise spații) sql_eprefix=DN de bază lipsă sau nevalid (fără spații permise) sql_eprefix2=DN de bază cu aspect nevalid - ar trebui să fie ca dc = mydomain, dc = com sql_title2=Creați tabele lipsă -sql_tableerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar unele tabele necesare de Webmin lipsesc: $1 +sql_tableerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar unele tabele necesare de Webmin lipsesc: $1 sql_tableerr2=Faceți clic pe butonul Creare tabele de mai jos pentru a le crea automat sau executați manual SQL de mai jos. sql_make=Creați tabele sql_title3=Creați DN lipsă -sql_dnerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar DNAP-ul LDAP necesar de Webmin lipsește: $1 +sql_dnerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar DNAP-ul LDAP necesar de Webmin lipsește: $1 sql_dnerr2=Faceți clic pe butonul Creare DN de mai jos pentru a-l crea automat, sau adăugați-l manual pe serverul dvs. LDAP. sql_makedn=Creați DN sql_schema=Descărcați schema LDAP @@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Expirarea conexiunii în cache trebuie să fie un număr make_title=Creați tabele de utilizator și de grup make_err=Nu a reușit să creeze tabele de utilizator și de grup make_exec=Executarea SQL $1.. -make_failed=.. crearea nu a reușit: $1 +make_failed=.. crearea nu a reușit: $1 make_done=.. Terminat -make_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea tabelului: $1 +make_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea tabelului: $1 makedn_title=Creați LDAP DN makedn_eoc=Nu s-au găsit clase de obiecte structurale! makedn_exec=Crearea DN-ului părinte $1.. -makedn_failed=.. crearea nu a reușit: $1 +makedn_failed=.. crearea nu a reușit: $1 makedn_done=.. Terminat -makedn_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea DN: $1 +makedn_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea DN: $1 schema_title=Descărcați schema LDAP schema_desc=Înainte ca Webmin să poată utiliza un server LDAP pentru a stoca utilizatori și grupuri, acesta trebuie configurat pentru a utiliza schema de mai jos. Acest lucru se poate realiza de obicei salvând definiția schemei în /etc/ldap/schema sau /etc/openldap/schema ca webmin.schema, apoi configurarea serverului pentru a încărca acel fișier de schemă. @@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Această pagină vă permite să activați autentificarea cu doi twofactor_enable=Înscrieți-vă pentru autentificarea cu doi factori twofactor_header=Detalii de înscriere cu autentificare în doi factori twofactor_enrolling=Înscrierea pentru autentificarea cu doi factori cu furnizorul $1.. -twofactor_failed=.. înscrierea a eșuat: $1 +twofactor_failed=.. înscrierea a eșuat: $1 twofactor_done=.. complet. ID-ul dvs. cu acest furnizor este $1. twofactor_setup=Autentificarea cu doi factori nu a fost încă activată pe acest sistem, dar poate fi activată folosind modulul Webmin Configuration. twofactor_ebutton=Nu a apăsat niciun buton! diff --git a/acl/lang/ru.auto b/acl/lang/ru.auto index 1b0e4bded..7f8945f20 100644 --- a/acl/lang/ru.auto +++ b/acl/lang/ru.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_screate=Создайте нового безопасного пользователя. index_twofactor=Двухфакторная аутентификация index_joingroup=Добавить в группу: -index_eulist=Не удалось составить список пользователей: $1 -index_eglist=Не удалось перечислить группы: $1 +index_eulist=Не удалось составить список пользователей: $1 +index_eglist=Не удалось перечислить группы: $1 edit_title3=Создать безопасный пользователь Webmin edit_twofactor=Тип двухфакторной аутентификации -edit_twofactorprov=Использование поставщика $1 с идентификатором $2 +edit_twofactorprov=Использование поставщика $1 с идентификатором $2 edit_twofactorcancel=Удалить требование двухфакторной аутентификации edit_twofactornone=Нет настройки еще edit_twofactoradd=Включить двухфакторный для пользователя @@ -35,9 +35,9 @@ acl_locale=Может сменить локаль? acl_pass=Можно ли изменить ограничения пароля? acl_sql=Можно настроить базу данных пользователей и групп? -log_joingroup=Добавлены $1 пользователи Webmin в группу $2 +log_joingroup=Добавлены $1 пользователи Webmin в группу $2 log_sql=Изменена база данных пользователей и групп -log_twofactor=Зарегистрированный пользователь $1 с двухфакторным поставщиком $2 +log_twofactor=Зарегистрированный пользователь $1 с двухфакторным поставщиком $2 log_onefactor=Зарегистрированный пользователь $1 для двухфакторной аутентификации gedit_desc=Описание группы @@ -56,7 +56,7 @@ sync_modify=Переименуйте соответствующего польз unix_desc=На этой странице вы можете настроить Webmin для проверки попыток входа в систему по системному списку пользователей и PAM. Это может быть полезно, если у вас есть большое количество существующих пользователей Unix, которым вы хотите предоставить доступ к Webmin. unix_restrict2=Дополнительные ограничения -unix_pamany=Обработайте входы, которые только проходят проверку PAM, как $1 +unix_pamany=Обработайте входы, которые только проходят проверку PAM, как $1 unix_header=Настройки аутентификации пользователей Unix unix_utable=Разрешенные пользователи Unix @@ -105,7 +105,7 @@ sql_addto1=Добавить новых пользователей в локал sql_nocache0=Кэшировать подключения к базе данных sql_nocache1=Открывайте новое соединение для каждого поиска sql_emod=Отсутствует необходимый модуль Perl $1 -sql_etable=Не удалось запросить требуемую таблицу $1:$2 +sql_etable=Не удалось запросить требуемую таблицу $1:$2 sql_eldapdn=Базовый DN LDAP $1 не найден sql_eclass=Класс объектов LDAP $1 не существует в схеме сервера sql_err=Не удалось сохранить настройки базы данных пользователей и групп @@ -116,11 +116,11 @@ sql_edb=Неверное имя базы данных (без пробелов) sql_eprefix=Отсутствует или неверный базовый DN (пробелы не допускаются) sql_eprefix2=Неправильно выглядящий базовый DN - должен иметь вид dc = mydomain, dc = com sql_title2=Создать недостающие таблицы -sql_tableerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но некоторые таблицы, необходимые Webmin, отсутствуют: $1 +sql_tableerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но некоторые таблицы, необходимые Webmin, отсутствуют: $1 sql_tableerr2=Нажмите кнопку Создать таблицы ниже, чтобы создать их автоматически, или вручную запустите SQL ниже. sql_make=Создать таблицы sql_title3=Создать недостающее DN -sql_dnerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но LDM DN, необходимый Webmin, отсутствует: $1 +sql_dnerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но LDM DN, необходимый Webmin, отсутствует: $1 sql_dnerr2=Нажмите кнопку Создать DN ниже, чтобы создать ее автоматически, или добавьте ее на свой сервер LDAP вручную. sql_makedn=Создать DN sql_schema=Скачать схему LDAP @@ -132,16 +132,16 @@ sql_etimeout=Тайм-аут кэшированного подключения make_title=Создать таблицы пользователей и групп make_err=Не удалось создать пользовательские и групповые таблицы make_exec=Выполнение SQL $1.. -make_failed=.. создание не удалось: $1 +make_failed=.. создание не удалось: $1 make_done=.. сделано -make_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания таблицы: $1 +make_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания таблицы: $1 makedn_title=Создать LDAP DN makedn_eoc=Классы структурных объектов не найдены! makedn_exec=Создание родительского DN $1.. -makedn_failed=.. создание не удалось: $1 +makedn_failed=.. создание не удалось: $1 makedn_done=.. сделано -makedn_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания DN: $1 +makedn_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания DN: $1 schema_title=Скачать схему LDAP schema_desc=Прежде чем Webmin сможет использовать сервер LDAP для хранения пользователей и групп, он должен быть настроен на использование схемы ниже. Обычно это можно сделать, сохранив определение схемы в /etc/ldap/schema или /etc/openldap/schema как webmin.schema, затем настройте сервер для загрузки этого файла схемы. @@ -158,7 +158,7 @@ twofactor_desc2=На этой странице вы можете включит twofactor_enable=Зарегистрироваться для двухфакторной аутентификации twofactor_header=Детали регистрации двухфакторной аутентификации twofactor_enrolling=Регистрация для двухфакторной аутентификации с поставщиком $1.. -twofactor_failed=.. регистрация не выполнена: $1 +twofactor_failed=.. регистрация не выполнена: $1 twofactor_done=.. завершено Ваш идентификатор этого провайдера составляет $1. twofactor_setup=Двухфакторная аутентификация еще не была включена в этой системе, но ее можно включить с помощью модуля Webmin Configuration. twofactor_ebutton=Ни одна кнопка не нажата! diff --git a/acl/lang/sk.auto b/acl/lang/sk.auto index f00158c7e..beda2995f 100644 --- a/acl/lang/sk.auto +++ b/acl/lang/sk.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_screate=Vytvorte nového bezpečného používateľa. index_twofactor=Dvojfaktorové overenie index_joingroup=Pridať do skupiny: -index_eulist=Nepodarilo sa uviesť používateľov: $1 -index_eglist=Nepodarilo sa uviesť skupiny: $1 +index_eulist=Nepodarilo sa uviesť používateľov: $1 +index_eglist=Nepodarilo sa uviesť skupiny: $1 edit_title3=Vytvorte bezpečného používateľa Webmin edit_readonly=Tento užívateľ Webmin by nemal byť upravovaný, pretože je spravovaný modulom $1. Kliknite tu, aby ste toto upozornenie obišli a upravili používateľa - buďte si však vedomí, že akékoľvek manuálne zmeny môžu byť prepísané! @@ -13,7 +13,7 @@ edit_passmax=Heslo sa nezmenilo do $1 dní - pri nasledujúcom prihlásení sa m edit_passold=Heslo bolo naposledy zmenené pred $1 dňami edit_passtoday=Heslo bolo zmenené pred menej ako dňom edit_twofactor=Typ dvojfaktorovej autentifikácie -edit_twofactorprov=Použitie poskytovateľa $1 s ID $2 +edit_twofactorprov=Použitie poskytovateľa $1 s ID $2 edit_twofactorcancel=Odstráňte požiadavku dvojfaktorovej autentifikácie edit_twofactornone=Zatiaľ žiadne nastavenie edit_twofactoradd=Povoliť používateľom dvojfaktorový režim @@ -29,7 +29,7 @@ edit_rbacdeny0=RBAC riadi iba vybrané ACL modulov edit_rbacdeny1=RBAC riadi všetky moduly a ACL edit_global=Povolenia pre všetky moduly edit_temppass=Vynútiť zmenu pri ďalšom prihlásení -edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4 +edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4 edit_ui=Možnosti používateľského rozhrania edit_security=Možnosti zabezpečenia a obmedzení edit_mods=Dostupné moduly Webmin @@ -46,7 +46,7 @@ edit_unsafe=Obnoviť na neobmedzené save_eunixname=Používateľské meno „$1“ nie je používateľom systému Unix, a preto ho nemožno použiť v bezpečnom režime save_eoverlay=Prekryvnú tému nie je možné vybrať, pokiaľ nejde o motív -save_epass=Heslo nie je platné: $1 +save_epass=Heslo nie je platné: $1 save_elogouttime=Chýbajúci alebo nečíselný čas odhlásenia nečinnosti save_eminsize=Chýbajúca alebo nečíselná minimálna dĺžka hesla save_edays=Vybraté nie sú žiadne dni na povolenie @@ -66,12 +66,12 @@ acl_times=Môžu zmeniť povolené časy prihlásenia? acl_pass=Môžete zmeniť obmedzenia hesiel? acl_sql=Môžete nakonfigurovať databázu používateľov a skupín? -log_joingroup=Do skupiny $2 boli pridaní $1 +log_joingroup=Do skupiny $2 boli pridaní $1 log_pass=Zmenené obmedzenia hesla log_unix=Zmenená autentifikácia používateľov systému Unix log_sync=Zmenená synchronizácia unixového používateľa log_sql=Zmenená databáza používateľov a skupín -log_twofactor=Registrovaný používateľ $1 s dvojfaktorovým poskytovateľom $2 +log_twofactor=Registrovaný používateľ $1 s dvojfaktorovým poskytovateľom $2 log_onefactor=Registrovaný používateľ $1 na dvojfaktorové overenie gedit_members=Používatelia a skupiny členov @@ -94,12 +94,12 @@ unix_sel=Povoliť používateľom Unixu uvedeným nižšie prihlásiť sa. unix_group=Členovia skupiny.. unix_to=Ako používateľ Webmin unix_restrict2=Dodatočné obmedzenia -unix_ewhogroup=Chýba skupina, ktorá by povolila v riadku $1 +unix_ewhogroup=Chýba skupina, ktorá by povolila v riadku $1 unix_ewhouser=V riadku $1 chýba používateľ unix_enone=Neboli zadaní žiadni používatelia alebo skupiny Unix, ktoré by to mohli povoliť unix_same=<Rovnaký používateľ alebo skupina> unix_sudo=Povoliť používateľom, ktorí môžu spúšťať všetky príkazy prostredníctvom sudo, sa prihlásiť ako root -unix_pamany=Zachádzajte s prihláseniami, ktoré prechádzajú iba overením PAM, ako $1 +unix_pamany=Zachádzajte s prihláseniami, ktoré prechádzajú iba overením PAM, ako $1 unix_esudo=Príkaz $1 nie je nainštalovaný unix_esudomod=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na autentifikáciu sudo unix_header=Nastavenia overovania používateľov systému Unix @@ -128,7 +128,7 @@ udeletes_jerr=Nepodarilo sa pridať používateľov do skupiny udeletes_enone=Žiadne vybraté udeletes_title=Odstrániť používateľov udeletes_rusure=Naozaj chcete odstrániť vybratých používateľov $1 ? Všetky ich nastavenia riadenia prístupu a podrobnosti o používateľovi budú stratené. -udeletes_users=Vybraní používatelia: $1 +udeletes_users=Vybraní používatelia: $1 udeletes_ok=Odstrániť používateľov udeletes_ereadonly=Jeden z vybraných používateľov je označený ako neupraviteľný @@ -190,7 +190,7 @@ sql_addto1=Pridajte nových používateľov do miestnych súborov sql_nocache0=Cache pripojenie k databáze sql_nocache1=Pre každé vyhľadávanie otvorte nové pripojenie sql_emod=Chýba požadovaný modul Perl $1 -sql_etable=Nepodarilo sa vyhľadať požadovanú tabuľku $1:$2 +sql_etable=Nepodarilo sa vyhľadať požadovanú tabuľku $1:$2 sql_eldapdn=Základný LDAP DN $1 nebol nájdený sql_eclass=Trieda objektu LDAP $1 v schéme servera neexistuje sql_err=Nepodarilo sa uložiť nastavenia databázy používateľov a skupín @@ -201,11 +201,11 @@ sql_edb=Neplatný názov databázy (nie sú povolené žiadne medzery) sql_eprefix=Chýbajúci alebo neplatný základný DN (nie sú povolené žiadne medzery) sql_eprefix2=Neplatne vyzerajúce základné DN - malo by byť ako dc = mydomain, dc = com sql_title2=Vytvorte chýbajúce tabuľky -sql_tableerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale niektoré tabuľky, ktoré potrebuje Webmin, chýbajú: $1 +sql_tableerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale niektoré tabuľky, ktoré potrebuje Webmin, chýbajú: $1 sql_tableerr2=Kliknutím na tlačidlo Vytvoriť tabuľky nižšie ich vytvoríte automaticky, alebo manuálne spustíte SQL nižšie. sql_make=Vytvorte tabuľky sql_title3=Vytvorte chýbajúce DN -sql_dnerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale Webmin LDAP, ktorý potrebuje Webmin, chýba: $1 +sql_dnerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale Webmin LDAP, ktorý potrebuje Webmin, chýba: $1 sql_dnerr2=Kliknutím na tlačidlo Vytvoriť DN nižšie ho vytvoríte automaticky, alebo ho pridajte na svoj server LDAP ručne. sql_makedn=Vytvorte DN sql_schema=Stiahnite si schému LDAP @@ -217,16 +217,16 @@ sql_etimeout=Časový limit spojenia v pamäti musí byť číslo make_title=Vytvorte tabuľky používateľov a skupín make_err=Nepodarilo sa vytvoriť tabuľky používateľov a skupín make_exec=Vykonáva sa SQL $1.. -make_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1 +make_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1 make_done=.. hotový -make_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení tabuľky: $1 +make_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení tabuľky: $1 makedn_title=Vytvorte LDAP DN makedn_eoc=Nenašli sa žiadne triedy štruktúrnych objektov! makedn_exec=Vytvára sa rodičovský DN $1.. -makedn_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1 +makedn_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1 makedn_done=.. hotový -makedn_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení DN: $1 +makedn_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení DN: $1 schema_title=Stiahnite si schému LDAP schema_desc=Aby mohol Webmin použiť server LDAP na ukladanie používateľov a skupín, musí byť nakonfigurovaný na používanie nižšie uvedenej schémy. Spravidla sa to dá dosiahnuť uložením definície schémy do /etc/ldap/schema alebo /etc/openldap/schema ako webmin.schema, potom nakonfigurujte server tak, aby načítal tento súbor schémy. @@ -243,7 +243,7 @@ twofactor_desc2=Táto stránka vám umožňuje povoliť dvojfaktorovú autentifi twofactor_enable=Prihláste sa na dvojfaktorové overenie twofactor_header=Podrobnosti o registrácii dvojfaktorového overenia twofactor_enrolling=Prihlasovanie na dvojfaktorové overenie u poskytovateľa $1.. -twofactor_failed=.. zápis zlyhal: $1 +twofactor_failed=.. zápis zlyhal: $1 twofactor_done=.. dokončené. Vaše ID u tohto poskytovateľa je $1. twofactor_setup=V tomto systéme zatiaľ nie je povolená dvojfaktorová autentifikácia, ale dá sa zapnúť pomocou modulu Webmin Configuration. twofactor_ebutton=Klikli na žiadne tlačidlo! diff --git a/acl/lang/sl.auto b/acl/lang/sl.auto index c27ba3ae7..c491764a1 100644 --- a/acl/lang/sl.auto +++ b/acl/lang/sl.auto @@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=Uporabnikov Webmin ni mogoče urejati. index_nogroups=Ni definiranih skupin Webmin. index_gcreate=Ustvari novo skupino Webmin. index_members=Člani -index_modgroups=Moduli iz skupine $1 +index_modgroups=Moduli iz skupine $1 index_sync=Konfigurirajte Sinhronizacijo uporabnikov Unix index_unix=Konfigurirajte preverjanje pristnosti Unix index_sessions=Prikaži prijavne seje index_rbac=Nastavite RBAC index_delete=Izbriši izbrano index_joingroup=Dodaj v skupino: -index_eulist=Uporabnikov ni bilo mogoče navesti: $1 -index_eglist=Skupine ni bilo mogoče našteti: $1 +index_eulist=Uporabnikov ni bilo mogoče navesti: $1 +index_eglist=Skupine ni bilo mogoče našteti: $1 edit_title=Urejanje spletnega uporabnika edit_title2=Ustvari uporabnika Webmin @@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Geslo je bilo spremenjeno pred manj kot en dan edit_modules=Moduli edit_clone=Klon edit_twofactor=Dvofaktorski tip avtentikacije -edit_twofactorprov=Uporaba ponudnika $1 z ID $2 +edit_twofactorprov=Uporaba ponudnika $1 z ID $2 edit_twofactorcancel=Odstranite dvofaktorsko preverjanje pristnosti edit_twofactornone=Ni nastavitve še edit_twofactoradd=Omogoči dvofaktor za uporabnika @@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Vsak dan edit_seldays=Samo izbrani dnevi.. edit_hours=Dovoljeni časi dneva edit_allhours=Kadar koli -edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4 +edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4 edit_ui=Možnosti uporabniškega vmesnika edit_security=Možnosti varnosti in omejitev edit_mods=Na voljo moduli Webmin @@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Ne morete odobriti dostopa do modula '$1' save_ecreate=Ustvarjanje uporabnikov vam ni dovoljeno save_euser=Tega uporabnika ni dovoljeno urejati save_ecolon=Gesla ne morejo vsebovati znaka: -save_epass=Geslo ni veljavno: $1 +save_epass=Geslo ni veljavno: $1 save_eself=Vaš trenutni naslov IP ( $1 ) bo zavrnjen save_epam=Preverjanje pristnosti PAM ni na voljo, saj Authen::PAM Perl modul ni nameščen ali ne deluje pravilno. save_epam2=S pomočjo modula Webmin's Perl Modules lahko prenesete in namestite Authen::PAM zdaj. @@ -171,13 +171,13 @@ cert_done=Vaše potrdilo za $1 je bilo uspešno ustvarjeno. cert_pickup=Kliknite tukaj, če želite prevzeti potrdilo in ga namestiti v brskalnik cert_install=Namestite potrdilo v brskalnik cert_ekey=Vaš brskalnik ni poslal novega ključa SSL - morda ne podpira potrdila odjemalca SSL. -cert_eca=Pooblastilo za potrditev ni uspelo: $1 +cert_eca=Pooblastilo za potrditev ni uspelo: $1 cert_already=Opozorilo - že uporabljate potrdilo $1. cert_etempdir=Neveljavna datoteka s potrdilom acl_title=Modul Nadzor dostopa -acl_title2=Za $1 v $2 -acl_title3=Za skupino $1 v $2 +acl_title2=Za $1 v $2 +acl_title3=Za skupino $1 v $2 acl_options=$1 možnosti nadzora dostopa acl_config=Ali lahko uredite konfiguracijo modula? acl_reset=Ponastavitev na popoln dostop @@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Da (preglasi spodnje nastavitve) acl_uall=Vsi uporabniki acl_uthis=Ta uporabnik acl_usel=Izbrani uporabniki.. -acl_gr=Člani $1 +acl_gr=Člani $1 acl_users=Uporabniki, ki jih je mogoče urejati acl_mods=Lahko odobri dostop do acl_all=Vsi moduli @@ -225,19 +225,19 @@ acl_times=Ali lahko spremenite dovoljene čase prijave? acl_pass=Ali lahko spremenite omejitve gesla? acl_sql=Ali lahko konfigurirate bazo podatkov uporabnikov in skupin? -log_modify=Spremenjen uporabnik Webmin $1 -log_rename=Preimenovan uporabnik Webmin $1 v $2 -log_create=Ustvarjen uporabnik Webmin $1 -log_clone=Klonirani uporabnik Webmin $1 do $2 -log_delete=Izbrisan uporabnik Webmin $1 -log_acl=Posodobljen dostop za $1 v $2 -log_reset=Ponastavi dostop za $1 v $2 -log_cert=Izdalo potrdilo za uporabnika $1 -log_modify_g=Spremenjena skupina Webmin $1 -log_rename_g=Preimenovana skupina Webmin $1 v $2 -log_create_g=Ustvarjena skupina Webmin $1 -log_delete_g=Izbrisana skupina Webmin $1 -log_switch=Preklopi na uporabnika Webmin $1 +log_modify=Spremenjen uporabnik Webmin $1 +log_rename=Preimenovan uporabnik Webmin $1 v $2 +log_create=Ustvarjen uporabnik Webmin $1 +log_clone=Klonirani uporabnik Webmin $1 do $2 +log_delete=Izbrisan uporabnik Webmin $1 +log_acl=Posodobljen dostop za $1 v $2 +log_reset=Ponastavi dostop za $1 v $2 +log_cert=Izdalo potrdilo za uporabnika $1 +log_modify_g=Spremenjena skupina Webmin $1 +log_rename_g=Preimenovana skupina Webmin $1 v $2 +log_create_g=Ustvarjena skupina Webmin $1 +log_delete_g=Izbrisana skupina Webmin $1 +log_switch=Preklopi na uporabnika Webmin $1 log_delete_users=Izbrisani $1 uporabniki Webmin log_delete_groups=Izbrisane $1 Skupine spletnihmin log_joingroup=V skupino $2 so dodani $1 uporabniki Webmin @@ -245,7 +245,7 @@ log_pass=Spremenjene omejitve gesla log_unix=Spremenjeno preverjanje pristnosti unix-a log_sync=Spremenjena sinhronizacija uporabnika unix log_sql=Spremenjena baza uporabnikov in skupin -log_twofactor=Uporabnik $1 z ponudnikom z dvema faktorjema $2 +log_twofactor=Uporabnik $1 z ponudnikom z dvema faktorjema $2 log_onefactor=Izključen uporabnik $1 za dvofaktorsko preverjanje pristnosti gedit_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje skupin @@ -291,7 +291,7 @@ convert_emin=Neveljaven minimalni UID convert_emax=Neveljaven največji UID convert_ewgroup=Ni take skupine Webmin convert_ewgroup2=V to skupino ne smete dodeliti novih uporabnikov -convert_skip=preskoči $1 +convert_skip=preskoči $1 convert_exists=$1 že obstaja convert_invalid=$1 ni veljavno uporabniško ime za Webmin convert_added=$1 se doda @@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup='$1' ni veljavno ime skupine unix_shells=Zavrni uporabnike Unixa, katerih lupine niso v datoteki unix_eshells=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka z lupinami unix_restrict2=Dodatne omejitve -unix_ewhogroup=Manjka skupina za dovoljenje v vrstici $1 -unix_ewhouser=Manjka uporabnik, če dovoli v vrstici $1 +unix_ewhogroup=Manjka skupina za dovoljenje v vrstici $1 +unix_ewhouser=Manjka uporabnik, če dovoli v vrstici $1 unix_enone=Nobenega uporabnika ali skupine Unixa, ki bi dovolil vnesti unix_same=<Isti uporabnik ali skupina> unix_sudo=Dovoli uporabnikom, ki lahko izvajajo vse ukaze prek sudo, da se prijavijo kot root -unix_pamany=Prijave, ki samo potrdijo PAM, obravnavajo kot $1 +unix_pamany=Prijave, ki samo potrdijo PAM, obravnavajo kot $1 unix_esudo=Ukaz $1 ni nameščen unix_esudomod=Modul Perl $1 , potreben za preverjanje pristnosti sudo, ni nameščen unix_header=Nastavitve preverjanja pristnosti Unix @@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Uporabnikov ni bilo mogoče dodati v skupino udeletes_enone=Izbrana ni nobena udeletes_title=Izbriši uporabnike udeletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane uporabnike $1 ? Vse njihove nastavitve nadzora dostopa in podatki o uporabniku bodo izgubljeni. -udeletes_users=Izbrani uporabniki: $1 +udeletes_users=Izbrani uporabniki: $1 udeletes_ok=Izbriši uporabnike udeletes_ereadonly=Eden od izbranih uporabnikov je označen kot neobvladljiv gdeletes_err=Brisanja skupin ni bilo mogoče gdeletes_title=Izbriši skupine gdeletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati $1 izbrane skupine in $2 uporabnike, ki jih vsebujejo? Vse njihove nastavitve nadzora dostopa in podatki o uporabniku bodo izgubljeni. -gdeletes_users=Izbrane skupine: $1 +gdeletes_users=Izbrane skupine: $1 gdeletes_ok=Izbriši skupine pass_title=Omejitve gesla @@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Dodajte nove uporabnike v lokalne datoteke sql_nocache0=Predpomnilniške povezave do baze podatkov sql_nocache1=Za vsako iskanje odprite novo povezavo sql_emod=Manjka potreben modul Perl $1 -sql_etable=Zahtevana tabela $1 ni bila potrebna: $2 +sql_etable=Zahtevana tabela $1 ni bila potrebna: $2 sql_eldapdn=Osnovnega LDAP DN $1 ni bilo mogoče najti sql_eclass=Objektni razred LDAP $1 v strežniški shemi ne obstaja sql_err=Nastavitev baz podatkov uporabnikov in skupin ni bilo mogoče shraniti @@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Neveljavno ime baze podatkov (ni dovoljenih presledkov) sql_eprefix=Manjkajoča ali neveljavna osnovna DN (ni dovoljenih presledkov) sql_eprefix2=Neveljavna podlaga DN - mora biti kot dc = mydomain, dc = com sql_title2=Ustvari manjkajoče tabele -sql_tableerr=Nastavitve baze podatkov uporabnikov in skupin so veljavne, manjkajo pa nekatere tabele, ki jih potrebuje Webmin: $1 +sql_tableerr=Nastavitve baze podatkov uporabnikov in skupin so veljavne, manjkajo pa nekatere tabele, ki jih potrebuje Webmin: $1 sql_tableerr2=Spodaj kliknite gumb Ustvari tabele, da jih ustvarite samodejno, ali ročno zaženite spodnji SQL. sql_make=Ustvari tabele sql_title3=Ustvari manjkajočo DN -sql_dnerr=Nastavitve podatkovne baze uporabnikov in skupin so veljavne, manjka pa DN LDAP, ki ga potrebuje Webmin: $1 +sql_dnerr=Nastavitve podatkovne baze uporabnikov in skupin so veljavne, manjka pa DN LDAP, ki ga potrebuje Webmin: $1 sql_dnerr2=Spodaj kliknite gumb Ustvari DN, da ga ustvarite samodejno, ali ga ročno dodajte na strežnik LDAP. sql_makedn=Ustvari DN sql_schema=Prenesite LDAP shemo @@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Časovna omejitev predpomnjene povezave mora biti številka make_title=Ustvari tabele uporabnikov in skupin make_err=Ustvarjanja tabel uporabnikov in skupin ni uspelo make_exec=Izvajanje SQL $1. -make_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1 +make_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1 make_done=.. Končano -make_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po izdelavi tabele: $1 +make_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po izdelavi tabele: $1 makedn_title=Ustvari LDAP DN makedn_eoc=Ni najdenih razredov strukturnih objektov! makedn_exec=Ustvarjanje nadrejenega DN $1. -makedn_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1 +makedn_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1 makedn_done=.. Končano -makedn_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po ustvarjanju DN: $1 +makedn_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po ustvarjanju DN: $1 schema_title=Prenesite LDAP shemo schema_desc=Preden lahko Webmin uporabi strežnik LDAP za shranjevanje uporabnikov in skupin, mora biti konfiguriran za uporabo spodnje sheme. To lahko običajno storite tako, da definicijo sheme shranite v /etc/ldap/schema ali /etc/openldap/schema kot webmin.schema, nato konfigurirate strežnik za nalaganje datoteke s shemo. @@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Ta stran vam omogoča, da za prijavo v Webmin $3 omogočite dvof twofactor_enable=Vpišite se za dvofaktorsko preverjanje pristnosti twofactor_header=Podrobnosti o vpisu z dvema faktorjema twofactor_enrolling=Vpis za dvofaktorsko preverjanje pristnosti pri ponudniku $1. -twofactor_failed=.. vpis ni uspel: $1 +twofactor_failed=.. vpis ni uspel: $1 twofactor_done=.. dokončana. Vaš ID pri tem ponudniku je $1. twofactor_setup=Dvofaktorska overitev v tem sistemu še ni omogočena, vendar jo je mogoče vklopiti z modulom Konfiguracija Webmin. twofactor_ebutton=Noben kliknjen gumb! diff --git a/acl/lang/sv b/acl/lang/sv index 1d6a9312a..a02f927ea 100644 --- a/acl/lang/sv +++ b/acl/lang/sv @@ -94,7 +94,7 @@ edit_selhours=Från $1:$2 till $3:$4 edit_ui=Användargränssnitts val edit_security=Säkerhet och begränsnings val. edit_mods=Tillgängliga Webmin moduler. -edit_modsg=Tillgängliga Webmin moduler +edit_modsg=Tillgängliga Webmin moduler save_err=Det gick inte att spara användare save_ename='$1' är inget giltigt användarnamn diff --git a/acl/lang/sv.auto b/acl/lang/sv.auto index 40bb7534e..43f91e66f 100644 --- a/acl/lang/sv.auto +++ b/acl/lang/sv.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_screate=Skapa en ny säker användare. index_twofactor=Tvåfaktorautentisering index_joingroup=Lägg till i gruppen: -index_eulist=Det gick inte att lista användare: $1 -index_eglist=Det gick inte att lista grupper: $1 +index_eulist=Det gick inte att lista användare: $1 +index_eglist=Det gick inte att lista grupper: $1 edit_title3=Skapa säker Webmin-användare edit_twofactor=Tvåfaktors autentiseringstyp -edit_twofactorprov=Använda leverantör $1 med ID $2 +edit_twofactorprov=Använda leverantör $1 med ID $2 edit_twofactorcancel=Ta bort tvåfaktors autentiseringskrav edit_twofactornone=Ingen installation ännu edit_twofactoradd=Aktivera tvåfaktorer för användare @@ -35,11 +35,11 @@ acl_locale=Kan du byta språk? acl_pass=Kan ändra lösenordsbegränsningar? acl_sql=Kan konfigurera användar- och gruppdatabas? -log_joingroup=Lade till $1 Webmin-användare för att gruppera $2 +log_joingroup=Lade till $1 Webmin-användare för att gruppera $2 log_unix=Ändrad unix användarautentisering log_sync=Ändrad unix användarsynkronisering log_sql=Ändrad användare och gruppdatabas -log_twofactor=Registrerad användare $1 med tvåfaktureleverantör $2 +log_twofactor=Registrerad användare $1 med tvåfaktureleverantör $2 log_onefactor=Inskrivna användare $1 för tvåfaktorautentisering gedit_desc=Gruppbeskrivning @@ -105,7 +105,7 @@ sql_addto1=Lägg till nya användare i lokala filer sql_nocache0=Cache-anslutningar till databasen sql_nocache1=Öppna en ny anslutning för varje sökning sql_emod=Saknas Perl-modul $1 -sql_etable=Det gick inte att fråga obligatorisk tabell $1:$2 +sql_etable=Det gick inte att fråga obligatorisk tabell $1:$2 sql_eldapdn=Bas LDAP DN $1 hittades inte sql_eclass=LDAP-objektklass $1 finns inte i serverens schema sql_err=Det gick inte att spara användar- och gruppdatabasinställningar @@ -116,11 +116,11 @@ sql_edb=Ogiltigt databasnamn (inga platser tillåtna) sql_eprefix=Saknad eller ogiltig bas-DN (inga platser tillåtna) sql_eprefix2=Ogiltig utseende bas DN - bör vara dc = mydomain, dc = com sql_title2=Skapa tabeller som saknas -sql_tableerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men vissa tabeller som behövs av Webmin saknas: $1 +sql_tableerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men vissa tabeller som behövs av Webmin saknas: $1 sql_tableerr2=Klicka på Skapa tabeller nedan för att få dem att skapas automatiskt, eller kör SQL nedan manuellt. sql_make=Skapa tabeller sql_title3=Skapa saknad DN -sql_dnerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men LDAP DN som behövs av Webmin saknas: $1 +sql_dnerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men LDAP DN som behövs av Webmin saknas: $1 sql_dnerr2=Klicka på Skapa DN -knappen nedan för att skapa den automatiskt, eller lägg till den till din LDAP-server manuellt. sql_makedn=Skapa DN sql_schema=Ladda ner LDAP-schema @@ -132,16 +132,16 @@ sql_etimeout=Tidsgräns för cachad anslutning måste vara ett nummer make_title=Skapa användar- och grupptabeller make_err=Det gick inte att skapa användar- och grupptabeller make_exec=Utför SQL $1.. -make_failed=.. skapelsen misslyckades: $1 +make_failed=.. skapelsen misslyckades: $1 make_done=.. Gjort -make_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av tabellen: $1 +make_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av tabellen: $1 makedn_title=Skapa LDAP DN makedn_eoc=Inga strukturella objektklasser hittade! makedn_exec=Skapa förälder DN $1.. -makedn_failed=.. skapelsen misslyckades: $1 +makedn_failed=.. skapelsen misslyckades: $1 makedn_done=.. Gjort -makedn_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av DN: $1 +makedn_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av DN: $1 schema_title=Ladda ner LDAP-schema schema_desc=Innan Webmin kan använda en LDAP-server för att lagra användare och grupper måste den konfigureras för att använda schemat nedan. Detta kan vanligtvis göras genom att spara schemadefinitionen i /etc/ldap/schema eller /etc/openldap/schema som webmin.schema, konfigurera sedan servern för att ladda schemafilen. @@ -158,7 +158,7 @@ twofactor_desc2=På denna sida kan du aktivera tvåfaktorsautentisering för Web twofactor_enable=Anmäl dig till tvåfaktorautentisering twofactor_header=Tvåfaktors autentiseringsregistreringsinformation twofactor_enrolling=Registrerar dig för tvåfaktorautentisering med leverantören $1.. -twofactor_failed=.. anmälan misslyckades: $1 +twofactor_failed=.. anmälan misslyckades: $1 twofactor_done=.. komplett. Ditt ID med denna leverantör är $1. twofactor_setup=Tvåfaktorsautentisering har inte aktiverats i det här systemet ännu, men kan aktiveras med Webmin Configuration -modulen. twofactor_ebutton=Ingen knapp klickade! diff --git a/acl/lang/th.auto b/acl/lang/th.auto index 8ff376caa..71a6d964d 100644 --- a/acl/lang/th.auto +++ b/acl/lang/th.auto @@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=ไม่มีการกำหนดผู้ใช้ Webmin index_nogroups=ไม่ได้กำหนดกลุ่ม Webmin index_gcreate=สร้างกลุ่ม Webmin ใหม่ index_members=สมาชิก -index_modgroups=โมดูลจากกลุ่ม $1 +index_modgroups=โมดูลจากกลุ่ม $1 index_sync=กำหนดค่าการซิงโครไนซ์ผู้ใช้ Unix index_unix=กำหนดค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix index_sessions=ดูเซสชันการเข้าสู่ระบบ index_rbac=ติดตั้ง RBAC index_delete=ลบที่เลือก index_joingroup=เพิ่มในกลุ่ม: -index_eulist=ไม่สามารถแสดงรายชื่อผู้ใช้: $1 -index_eglist=ไม่สามารถแสดงรายการกลุ่ม: $1 +index_eulist=ไม่สามารถแสดงรายชื่อผู้ใช้: $1 +index_eglist=ไม่สามารถแสดงรายการกลุ่ม: $1 edit_title=แก้ไขผู้ใช้ Webmin edit_title2=สร้างผู้ใช้ Webmin @@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=รหัสผ่านถูกเปลี่ยนน้อ edit_modules=โมดูล edit_clone=โคลน edit_twofactor=ประเภทการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย -edit_twofactorprov=การใช้ผู้ให้บริการ $1 ด้วย ID $2 +edit_twofactorprov=การใช้ผู้ให้บริการ $1 ด้วย ID $2 edit_twofactorcancel=ลบข้อกำหนดการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยออก edit_twofactornone=ยังไม่มีการตั้งค่า edit_twofactoradd=เปิดใช้งาน Two-Factor สำหรับผู้ใช้ @@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=ทุกวัน edit_seldays=เฉพาะวันที่เลือก.. edit_hours=อนุญาตเวลาของวัน edit_allhours=เมื่อใดก็ได้ -edit_selhours=จาก $1:$2 ถึง $3:$4 +edit_selhours=จาก $1:$2 ถึง $3:$4 edit_ui=ตัวเลือกส่วนต่อประสานผู้ใช้ edit_security=ตัวเลือกความปลอดภัยและขีด จำกัด edit_mods=โมดูล Webmin ที่พร้อมใช้งาน @@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=คุณไม่สามารถให้สิทธิ์กา save_ecreate=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างผู้ใช้ save_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขผู้ใช้นี้ save_ecolon=รหัสผ่านต้องไม่มีอักขระ: -save_epass=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง: $1 +save_epass=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง: $1 save_eself=ที่อยู่ IP ปัจจุบันของคุณ ( $1 ) จะถูกปฏิเสธ save_epam=การรับรองความถูกต้อง PAM ไม่พร้อมใช้งานเนื่องจาก Authen::PAM โมดูล Perl ไม่ได้รับการติดตั้งหรือทำงานไม่ถูกต้อง save_epam2=คุณสามารถใช้โมดูล Perl Modules ของ Webmin เพื่อ ดาวน์โหลดและติดตั้ง Authen::PAM ได้ทันที @@ -171,13 +171,13 @@ cert_done=สร้างใบรับรองของคุณสำหร cert_pickup=คลิกที่นี่เพื่อรับใบรับรองของคุณและติดตั้งในเบราว์เซอร์ของคุณ cert_install=ติดตั้งใบรับรองของคุณลงในเบราว์เซอร์ cert_ekey=เบราว์เซอร์ของคุณไม่ได้ส่งคีย์ SSL ใหม่บางทีอาจไม่รองรับใบรับรองไคลเอ็นต์ SSL -cert_eca=ไม่สามารถตั้งค่าผู้ออกใบรับรอง: $1 +cert_eca=ไม่สามารถตั้งค่าผู้ออกใบรับรอง: $1 cert_already=คำเตือน - คุณใช้ใบรับรอง $1 แล้ว cert_etempdir=ไฟล์ใบรับรองไม่ถูกต้อง acl_title=การควบคุมการเข้าถึงโมดูล -acl_title2=สำหรับ $1 ใน $2 -acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2 +acl_title2=สำหรับ $1 ใน $2 +acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2 acl_options=$1 ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง acl_config=สามารถแก้ไขการกำหนดค่าโมดูลได้หรือไม่ acl_reset=รีเซ็ตเป็นสิทธิ์การเข้าถึงแบบเต็ม @@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=ใช่ (แทนที่การตั้งค่าด้า acl_uall=ผู้ใช้ทั้งหมด acl_uthis=ผู้ใช้รายนี้ acl_usel=ผู้ใช้ที่เลือก.. -acl_gr=สมาชิกของ $1 +acl_gr=สมาชิกของ $1 acl_users=ผู้ใช้ที่สามารถแก้ไขได้ acl_mods=สามารถให้สิทธิ์การเข้าถึง acl_all=โมดูลทั้งหมด @@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=สามารถเปลี่ยนเวลาล็อกอิ acl_pass=สามารถเปลี่ยนข้อ จำกัด รหัสผ่านได้หรือไม่ acl_sql=สามารถกำหนดค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มได้หรือไม่ -log_modify=ผู้ใช้ Webmin ที่แก้ไข $1 -log_rename=เปลี่ยนชื่อผู้ใช้ Webmin $1 เป็น $2 -log_create=สร้างผู้ใช้ Webmin $1 -log_clone=ผู้ใช้ Webmin ที่คัดลอกมา $1 ถึง $2 -log_delete=ผู้ใช้ Webmin ที่ถูกลบ $1 -log_acl=อัปเดตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2 -log_reset=รีเซ็ตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2 -log_cert=ใบรับรองที่ออกให้สำหรับผู้ใช้ $1 -log_modify_g=กลุ่ม Webmin ที่แก้ไข $1 -log_rename_g=เปลี่ยนชื่อกลุ่ม Webmin $1 เป็น $2 -log_create_g=สร้างกลุ่ม Webmin $1 -log_delete_g=ลบกลุ่ม Webmin $1 -log_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้ Webmin $1 +log_modify=ผู้ใช้ Webmin ที่แก้ไข $1 +log_rename=เปลี่ยนชื่อผู้ใช้ Webmin $1 เป็น $2 +log_create=สร้างผู้ใช้ Webmin $1 +log_clone=ผู้ใช้ Webmin ที่คัดลอกมา $1 ถึง $2 +log_delete=ผู้ใช้ Webmin ที่ถูกลบ $1 +log_acl=อัปเดตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2 +log_reset=รีเซ็ตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2 +log_cert=ใบรับรองที่ออกให้สำหรับผู้ใช้ $1 +log_modify_g=กลุ่ม Webmin ที่แก้ไข $1 +log_rename_g=เปลี่ยนชื่อกลุ่ม Webmin $1 เป็น $2 +log_create_g=สร้างกลุ่ม Webmin $1 +log_delete_g=ลบกลุ่ม Webmin $1 +log_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้ Webmin $1 log_delete_users=ลบ $1 ผู้ใช้ Webmin log_delete_groups=ลบ $1 กลุ่ม Webmin -log_joingroup=เพิ่ม $1 ผู้ใช้ Webmin ให้กับกลุ่ม $2 +log_joingroup=เพิ่ม $1 ผู้ใช้ Webmin ให้กับกลุ่ม $2 log_pass=เปลี่ยนข้อ จำกัด รหัสผ่าน log_unix=เปลี่ยนการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ยูนิกซ์ log_sync=เปลี่ยนการซิงโครไนซ์ผู้ใช้ยูนิกซ์ log_sql=เปลี่ยนฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม -log_twofactor=ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน $1 กับผู้ให้บริการสองปัจจัย $2 +log_twofactor=ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน $1 กับผู้ให้บริการสองปัจจัย $2 log_onefactor=ผู้ใช้ที่ไม่ได้ลงทะเบียน $1 สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย gedit_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขกลุ่ม @@ -263,7 +263,7 @@ gdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ gdelete_euser=คุณไม่สามารถลบกลุ่มของคุณเอง gdelete_esub=กลุ่มที่มีกลุ่มย่อยไม่สามารถลบได้ gdelete_title=ลบกลุ่ม -gdelete_desc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่ม $1 และผู้ใช้ที่เป็นสมาชิก $2 +gdelete_desc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่ม $1 และผู้ใช้ที่เป็นสมาชิก $2 gdelete_ok=ลบกลุ่ม gsave_err=ไม่สามารถบันทึกกลุ่ม @@ -294,7 +294,7 @@ convert_ewgroup2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ convert_skip=$1 กำลังถูกข้าม convert_exists=$1 มีอยู่แล้ว convert_invalid=$1 ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ Webmin ที่ถูกต้อง -convert_added=กำลังเพิ่ม $1 +convert_added=กำลังเพิ่ม $1 convert_msg=กำลังแปลงผู้ใช้ Unix... convert_user=ผู้ใช้ Unix convert_action=ดำเนินการแล้ว @@ -335,13 +335,13 @@ unix_egroup='$1' ไม่ใช่ชื่อกลุ่มที่ถูก unix_shells=ปฏิเสธผู้ใช้ Unix ที่เชลล์ไม่ได้อยู่ในไฟล์ unix_eshells=ไฟล์เชลล์ที่ขาดหายไปหรือไม่มีอยู่ unix_restrict2=ข้อ จำกัด เพิ่มเติม -unix_ewhogroup=ไม่พบกลุ่มที่จะอนุญาตในแถว $1 -unix_ewhouser=ไม่อนุญาตให้ผู้ใช้ในแถว $1 +unix_ewhogroup=ไม่พบกลุ่มที่จะอนุญาตในแถว $1 +unix_ewhouser=ไม่อนุญาตให้ผู้ใช้ในแถว $1 unix_enone=ไม่มีผู้ใช้หรือกลุ่ม Unix ที่อนุญาตให้ป้อน unix_same=<ผู้ใช้หรือกลุ่มเดียวกัน> unix_sudo=อนุญาตให้ผู้ใช้ที่สามารถเรียกใช้คำสั่งทั้งหมดผ่าน sudo เพื่อเข้าสู่ระบบในฐานะ root -unix_pamany=ปฏิบัติต่อการเข้าสู่ระบบที่ผ่านการตรวจสอบ PAM เป็น $1 -unix_esudo=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่ง $1 +unix_pamany=ปฏิบัติต่อการเข้าสู่ระบบที่ผ่านการตรวจสอบ PAM เป็น $1 +unix_esudo=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่ง $1 unix_esudomod=โมดูล Perl $1 จำเป็นสำหรับ sudo ไม่ได้ติดตั้งการตรวจสอบสิทธิ์ unix_header=การตั้งค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix unix_utable=อนุญาตผู้ใช้ Unix @@ -376,7 +376,7 @@ switch_eold=ไม่พบเซสชันที่มีอยู่! rbac_title=ติดตั้ง RBAC rbac_desc=การรวม RBAC ของ Webmin จัดเตรียมวิธีสำหรับโมดูลผู้ใช้และสิทธิ์ ACL ที่จะถูกกำหนดจากฐานข้อมูล RBAC (การควบคุมการเข้าถึงตามบทบาท) แทนที่จะเป็นไฟล์กำหนดค่าของ Webmin เมื่อเปิดใช้งานการสนับสนุน RBAC ผู้ใช้ที่เลือก RBAC ควบคุมโมดูลและ ACLs ทั้งหมด จะได้รับการกำหนดความสามารถของเขาโดย RBAC แทนการตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงของ Webmin -rbac_esolaris=ขณะนี้ RBAC ได้รับการสนับสนุนบน Solaris เท่านั้นจึงไม่สามารถใช้กับระบบ $1 +rbac_esolaris=ขณะนี้ RBAC ได้รับการสนับสนุนบน Solaris เท่านั้นจึงไม่สามารถใช้กับระบบ $1 rbac_eperl=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1 สำหรับการรวม RBAC คลิกที่นี่ เพื่อติดตั้งทันที rbac_ecpan=คุณไม่สามารถเข้าถึงหน้าโมดูล Perl ของ Webmin เพื่อติดตั้งโมดูล $1 ที่จำเป็นสำหรับการรวม RBAC rbac_ok=การรวม RBAC นั้นมีอยู่ในระบบนี้และสามารถเปิดใช้งานแบบต่อผู้ใช้ในหน้าแก้ไขผู้ใช้ Webmin @@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้ใน udeletes_enone=ไม่ได้เลือก udeletes_title=ลบผู้ใช้ udeletes_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบผู้ใช้ที่เลือก $1 การตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงและรายละเอียดผู้ใช้ทั้งหมดจะหายไป -udeletes_users=ผู้ใช้ที่เลือก: $1 +udeletes_users=ผู้ใช้ที่เลือก: $1 udeletes_ok=ลบผู้ใช้ udeletes_ereadonly=หนึ่งในผู้ใช้ที่เลือกถูกทำเครื่องหมายว่าไม่สามารถแก้ไขได้ gdeletes_err=การลบกลุ่มล้มเหลว gdeletes_title=ลบกลุ่ม gdeletes_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่มที่เลือก $1 และผู้ใช้ $2 มีอยู่หรือไม่ การตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงและรายละเอียดผู้ใช้ทั้งหมดจะหายไป -gdeletes_users=กลุ่มที่เลือก: $1 +gdeletes_users=กลุ่มที่เลือก: $1 gdeletes_ok=ลบกลุ่ม pass_title=การ จำกัด รหัสผ่าน @@ -452,8 +452,8 @@ sql_addto1=เพิ่มผู้ใช้ใหม่ไปยังไฟล sql_nocache0=การเชื่อมต่อแคชกับฐานข้อมูล sql_nocache1=เปิดการเชื่อมต่อใหม่สำหรับการค้นหาแต่ละครั้ง sql_emod=ไม่พบโมดูล Perl ที่จำเป็น $1 -sql_etable=ไม่สามารถสืบค้นตารางที่ต้องการ $1:$2 -sql_eldapdn=ไม่พบ Base LDAP DN $1 +sql_etable=ไม่สามารถสืบค้นตารางที่ต้องการ $1:$2 +sql_eldapdn=ไม่พบ Base LDAP DN $1 sql_eclass=คลาสอ็อบเจ็กต์ LDAP $1 ไม่มีอยู่ในสคีมาของเซิร์ฟเวอร์ sql_err=ไม่สามารถบันทึกการตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม sql_ehost=ชื่อโฮสต์ขาดหายหรือไม่สามารถแก้ไขได้ @@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=ชื่อฐานข้อมูลไม่ถูกต้อง ( sql_eprefix=DN ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค) sql_eprefix2=DN ที่ดูไม่ถูกต้อง - ควรเป็น dc = mydomain, dc = com sql_title2=สร้างตารางที่หายไป -sql_tableerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ Webmin จำเป็นต้องใช้บางตาราง: $1 +sql_tableerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ Webmin จำเป็นต้องใช้บางตาราง: $1 sql_tableerr2=คลิกปุ่ม สร้างตาราง ด้านล่างเพื่อสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติหรือเรียกใช้ SQL ด้วยตนเองด้านล่าง sql_make=สร้างตาราง sql_title3=สร้าง DN ที่ขาดหายไป -sql_dnerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ไม่มี DN ของ LDAP ที่ Webmin ต้องการ: $1 +sql_dnerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ไม่มี DN ของ LDAP ที่ Webmin ต้องการ: $1 sql_dnerr2=คลิกปุ่ม สร้าง DN ด้านล่างเพื่อสร้างโดยอัตโนมัติหรือเพิ่มลงในเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณด้วยตนเอง sql_makedn=สร้าง DN sql_schema=ดาวน์โหลด LDAP Schema @@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=ระยะหมดเวลาการเชื่อมต่ make_title=สร้างตารางผู้ใช้และกลุ่ม make_err=ไม่สามารถสร้างตารางผู้ใช้และกลุ่ม make_exec=กำลังดำเนินการ SQL $1.. -make_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1 +make_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1 make_done=.. เสร็จแล้ว -make_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้างตาราง: $1 +make_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้างตาราง: $1 makedn_title=สร้าง LDAP DN makedn_eoc=ไม่พบคลาสวัตถุโครงสร้าง! makedn_exec=การสร้าง parent < $1.. -makedn_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1 +makedn_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1 makedn_done=.. เสร็จแล้ว -makedn_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้าง DN: $1 +makedn_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้าง DN: $1 schema_title=ดาวน์โหลด LDAP Schema schema_desc=ก่อนที่ Webmin จะสามารถใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP เพื่อจัดเก็บผู้ใช้และกลุ่มจะต้องได้รับการกำหนดค่าให้ใช้สคีมาด้านล่าง โดยทั่วไปสามารถทำได้โดยการบันทึกคำจำกัดความสคีมาใน /etc/ldap/schema หรือ /etc/openldap/schema เป็น webmin.schema, จากนั้นกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ให้โหลดไฟล์สคีมานั้น @@ -498,14 +498,14 @@ twofactor_err=ไม่สามารถตั้งค่าการตรว twofactor_euser=ไม่พบผู้ใช้ Webmin ของคุณ! twofactor_title=การรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย twofactor_disable=ปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย -twofactor_already=การเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยกับผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2 -twofactor_already2=การเข้าสู่ระบบ Webmin $3 ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยพร้อมผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2 +twofactor_already=การเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยกับผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2 +twofactor_already2=การเข้าสู่ระบบ Webmin $3 ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยพร้อมผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2 twofactor_desc=หน้านี้ช่วยให้คุณสามารถเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยสำหรับการเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณโดยใช้ $1 เมื่อเปิดใช้งานจะต้องใช้โทเค็นการตรวจสอบสิทธิ์เพิ่มเติมเมื่อลงชื่อเข้าใช้ Webmin twofactor_desc2=หน้านี้ช่วยให้คุณสามารถเปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยสำหรับการเข้าสู่ระบบ Webmin $3 โดยใช้ $1 เมื่อเปิดใช้งานจะต้องใช้โทเค็นการตรวจสอบสิทธิ์เพิ่มเติมเมื่อลงชื่อเข้าใช้ Webmin twofactor_enable=ลงทะเบียนเพื่อรับสิทธิ์แบบสองปัจจัย twofactor_header=รายละเอียดการลงทะเบียนการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย twofactor_enrolling=การลงทะเบียนสำหรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยด้วยผู้ให้บริการ $1.. -twofactor_failed=.. การลงทะเบียนล้มเหลว: $1 +twofactor_failed=.. การลงทะเบียนล้มเหลว: $1 twofactor_done=.. สมบูรณ์ ID ของคุณที่มีผู้ให้บริการนี้คือ $1 twofactor_setup=ยังไม่ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสองปัจจัยบนระบบนี้ แต่สามารถเปิดใช้งานได้โดยใช้โมดูล การกำหนดค่า Webmin twofactor_ebutton=ไม่มีการคลิกปุ่ม! diff --git a/acl/lang/tr.auto b/acl/lang/tr.auto index be6a360de..02314ce27 100644 --- a/acl/lang/tr.auto +++ b/acl/lang/tr.auto @@ -3,8 +3,8 @@ index_twofactor=İki Faktörlü Kimlik Doğrulama index_rbac=RBAC Kurulumu index_delete=Silme seçildi index_joingroup=Gruba ekle: -index_eulist=Kullanıcılar listelenemedi: $1 -index_eglist=Gruplar listelenemedi: $1 +index_eulist=Kullanıcılar listelenemedi: $1 +index_eglist=Gruplar listelenemedi: $1 edit_title3=Güvenli Webmin Kullanıcısı Oluşturun edit_readonly=Bu Webmin kullanıcısı $1 modülü tarafından yönetildiği için düzenlenmemelidir. Bu uyarıyı atlamak ve kullanıcıyı yine de düzenlemek için burayı tıklayın - ancak manuel değişikliklerin üzerine yazılabileceğini unutmayın! @@ -39,7 +39,7 @@ edit_alldays=Her gün edit_seldays=Sadece seçilen günler.. edit_hours=Günün izin verilen saatleri edit_allhours=İstediğin zaman -edit_selhours=$1:$2 ila $3:$4 +edit_selhours=$1:$2 ila $3:$4 edit_ui=Kullanıcı arayüzü seçenekleri edit_security=Güvenlik ve limit seçenekleri edit_mods=Mevcut Webmin modülleri @@ -56,7 +56,7 @@ edit_unsafe=Kısıtlamasız olarak sıfırla save_eunixname='$1' kullanıcı adı bir Unix kullanıcısı değil ve bu nedenle güvenli modda kullanılamıyor save_eoverlay=Bir tema yerleştirilmedikçe tema yer paylaşımı seçilemez -save_epass=Şifre geçerli değil: $1 +save_epass=Şifre geçerli değil: $1 save_elogouttime=Eksik veya sayısal olmayan etkinlik dışı kalma süresi save_eminsize=Eksik veya sayısal olmayan minimum şifre uzunluğu save_edays=Seçime izin verilecek gün yok @@ -145,14 +145,14 @@ udeletes_jerr=Gruba kullanıcı eklenemedi udeletes_enone=Hiçbiri seçilmedi udeletes_title=Kullanıcıları Sil udeletes_rusure=Seçilen $1 kullanıcıları silmek istediğinizden emin misiniz? Tüm erişim kontrolü ayarları ve kullanıcı bilgileri kaybolacaktır. -udeletes_users=Seçilen kullanıcılar: $1 +udeletes_users=Seçilen kullanıcılar: $1 udeletes_ok=Kullanıcıları Sil udeletes_ereadonly=Seçilen kullanıcılardan biri düzenlenemez olarak işaretlendi gdeletes_err=Gruplar silinemedi gdeletes_title=Grupları Sil gdeletes_rusure=Seçilen $1 gruplarını ve içerdikleri $2 kullanıcıları silmek istediğinizden emin misiniz? Tüm erişim kontrolü ayarları ve kullanıcı bilgileri kaybolacaktır. -gdeletes_users=Seçilen gruplar: $1 +gdeletes_users=Seçilen gruplar: $1 gdeletes_ok=Grupları Sil pass_title=Şifre Kısıtlamaları @@ -211,7 +211,7 @@ sql_addto1=Yerel dosyalara yeni kullanıcılar ekleyin sql_nocache0=Veritabanına önbellek bağlantıları sql_nocache1=Her arama için yeni bir bağlantı açın sql_emod=Gerekli Perl modülü eksik $1 -sql_etable=Gerekli tablo sorgulanamadı $1:$2 +sql_etable=Gerekli tablo sorgulanamadı $1:$2 sql_eldapdn=Temel LDAP DN $1 bulunamadı sql_eclass=Sunucunun şemasında LDAP nesne sınıfı $1 mevcut değil sql_err=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları kaydedilemedi @@ -222,11 +222,11 @@ sql_edb=Geçersiz veritabanı adı (boşluğa izin verilmez) sql_eprefix=Eksik veya geçersiz temel DN (boşluğa izin verilmez) sql_eprefix2=Geçersiz görünümlü taban DN - dc = alan adım, dc = com gibi olmalıdır sql_title2=Eksik Tablolar Oluşturma -sql_tableerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerlidir, ancak Webmin için gereken bazı tablolar eksik: $1 +sql_tableerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerlidir, ancak Webmin için gereken bazı tablolar eksik: $1 sql_tableerr2=Otomatik olarak oluşturulmalarını sağlamak için aşağıdaki Tablo Oluştur düğmesini tıklayın veya aşağıdaki SQL'i manuel olarak çalıştırın. sql_make=Tablo Oluştur sql_title3=Eksik DN Oluştur -sql_dnerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerli, ancak Webmin için gereken LDAP DN eksik: $1 +sql_dnerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerli, ancak Webmin için gereken LDAP DN eksik: $1 sql_dnerr2=Otomatik olarak oluşturulması için aşağıdaki DN Oluştur düğmesini tıklayın veya LDAP sunucunuza manuel olarak ekleyin. sql_makedn=DN oluştur sql_schema=LDAP Şemasını İndirin @@ -238,16 +238,16 @@ sql_etimeout=Önbelleğe alınan bağlantı zaman aşımı bir sayı olmalıdır make_title=Kullanıcı ve Grup Tabloları Oluşturma make_err=Kullanıcı ve grup tabloları oluşturulamadı make_exec=SQL $1 yürütülüyor. -make_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1 +make_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1 make_done=.. bitti -make_still=Tablo oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1 +make_still=Tablo oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1 makedn_title=LDAP DN oluştur makedn_eoc=Yapısal nesne sınıfı bulunamadı! makedn_exec=Üst DN $1 oluşturuluyor.. -makedn_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1 +makedn_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1 makedn_done=.. bitti -makedn_still=DN oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1 +makedn_still=DN oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1 schema_title=LDAP Şemasını İndirin schema_desc=Webmin'in kullanıcıları ve grupları depolamak için bir LDAP sunucusunu kullanabilmesi için önce aşağıdaki şemayı kullanacak şekilde yapılandırılması gerekir. Bu genellikle /etc/ldap/schema veya /etc/openldap/schema içindeki şema tanımının webmin.schema olarak kaydedilmesiyle yapılabilir, daha sonra sunucuyu bu şema dosyasını yükleyecek şekilde yapılandırın. @@ -264,7 +264,7 @@ twofactor_desc2=Bu sayfa, $1. Etkinleştirildikte twofactor_enable=İki Faktörlü Kimlik Doğrulamaya Kayıt twofactor_header=İki faktörlü kimlik doğrulama kaydı ayrıntıları twofactor_enrolling=$1 sağlayıcısıyla iki faktörlü kimlik doğrulamaya kaydolma. -twofactor_failed=.. kayıt başarısız oldu: $1 +twofactor_failed=.. kayıt başarısız oldu: $1 twofactor_done=.. tamamlayınız. Bu sağlayıcıdaki kimliğiniz $1. twofactor_setup=İki faktörlü kimlik doğrulama henüz bu sistemde etkinleştirilmedi, ancak Webmin Yapılandırması modülü kullanılarak açılabilir. twofactor_ebutton=Hiçbir düğme tıklanmadı! diff --git a/acl/lang/uk.auto b/acl/lang/uk.auto index 120c823c9..22ee12b6a 100644 --- a/acl/lang/uk.auto +++ b/acl/lang/uk.auto @@ -16,15 +16,15 @@ index_nousers=Не визначено редагованих користува index_nogroups=Не визначено груп Webmin. index_gcreate=Створіть нову групу Webmin. index_members=Члени -index_modgroups=Модулі з групи $1 +index_modgroups=Модулі з групи $1 index_sync=Налаштування синхронізації користувача Unix index_unix=Налаштування автентифікації користувача Unix index_sessions=Переглянути сеанси входу index_rbac=Налаштування RBAC index_delete=Видалити вибране index_joingroup=Додати до групи: -index_eulist=Не вдалося перерахувати користувачів: $1 -index_eglist=Не вдалося перерахувати групи: $1 +index_eulist=Не вдалося перерахувати користувачів: $1 +index_eglist=Не вдалося перерахувати групи: $1 edit_title=Редагувати користувача Webmin edit_title2=Створити користувача Webmin @@ -50,7 +50,7 @@ edit_passtoday=Пароль було змінено менше, ніж день edit_modules=Модулі edit_clone=Клон edit_twofactor=Двофакторний тип аутентифікації -edit_twofactorprov=Використання провайдера $1 з ідентифікатором $2 +edit_twofactorprov=Використання провайдера $1 з ідентифікатором $2 edit_twofactorcancel=Видаліть двофакторну аутентифікацію edit_twofactornone=Ще немає налаштувань edit_twofactoradd=Увімкнути двофакторну для користувача @@ -100,7 +100,7 @@ edit_alldays=Щодня edit_seldays=Лише вибрані дні.. edit_hours=Дозволений час доби edit_allhours=Будь-який час -edit_selhours=Від $1:$2 до $3:$4 +edit_selhours=Від $1:$2 до $3:$4 edit_ui=Параметри інтерфейсу користувача edit_security=Параметри безпеки та обмежень edit_mods=Доступні модулі Webmin @@ -129,7 +129,7 @@ save_emod=Ви не можете надати доступ до модуля "$1 save_ecreate=Вам не дозволяється створювати користувачів save_euser=Вам заборонено редагувати цього користувача save_ecolon=Паролі не можуть містити: символ -save_epass=Пароль недійсний: $1 +save_epass=Пароль недійсний: $1 save_eself=Вашій поточній IP-адресі ( $1 ) буде відхилено save_epam=Автентифікація PAM недоступна, оскільки модуль Authen::PAM Perl не встановлений або не працює належним чином. save_epam2=Ви можете використовувати модуль Perl Modules Webmin для завантаження та встановлення Authen::PAM зараз. @@ -167,13 +167,13 @@ cert_done=Ваш сертифікат для $1 був успішно сформ cert_pickup=Клацніть тут, щоб забрати свій сертифікат та встановити його у своєму браузері cert_install=Встановіть свій сертифікат у браузер cert_ekey=Ваш веб-переглядач не подав новий ключ SSL - можливо, він не підтримує сертифікати клієнта SSL. -cert_eca=Не вдалося встановити авторизацію сертифікатів: $1 +cert_eca=Не вдалося встановити авторизацію сертифікатів: $1 cert_already=Попередження - ви вже використовуєте сертифікат $1. cert_etempdir=Недійсний файл сертифіката acl_title=Модуль контролю доступу -acl_title2=Для $1 у $2 -acl_title3=Для групи $1 у $2 +acl_title2=Для $1 у $2 +acl_title3=Для групи $1 у $2 acl_options=$1 параметри контролю доступу acl_config=Чи можна редагувати конфігурацію модуля? acl_reset=Скидання до повного доступу @@ -183,7 +183,7 @@ acl_rbacyes=Так (перевизначає налаштування нижче acl_uall=Всі користувачі acl_uthis=Цей користувач acl_usel=Вибрані користувачі.. -acl_gr=Члени $1 +acl_gr=Члени $1 acl_users=Користувачі, які можуть редагуватись acl_mods=Можна надати доступ до acl_all=Усі модулі @@ -221,26 +221,26 @@ acl_times=Чи можна змінити дозволений час входу? acl_pass=Чи можна змінити обмеження пароля? acl_sql=Чи можна налаштувати базу даних користувачів та груп? -log_modify=Змінений користувач Webmin $1 -log_rename=Перейменований користувач Webmin $1 в $2 -log_create=Створений користувач Webmin $1 -log_clone=Клонований користувач Webmin $1 до $2 -log_acl=Оновлений доступ для $1 у $2 -log_reset=Скинути доступ для $1 у $2 -log_cert=Виданий сертифікат для користувача $1 -log_modify_g=Змінена група Webmin $1 -log_rename_g=Перейменовано групу Webmin $1 в $2 -log_create_g=Створена група Webmin $1 -log_delete_g=Видалена група Webmin $1 -log_switch=Переключено на користувача Webmin $1 +log_modify=Змінений користувач Webmin $1 +log_rename=Перейменований користувач Webmin $1 в $2 +log_create=Створений користувач Webmin $1 +log_clone=Клонований користувач Webmin $1 до $2 +log_acl=Оновлений доступ для $1 у $2 +log_reset=Скинути доступ для $1 у $2 +log_cert=Виданий сертифікат для користувача $1 +log_modify_g=Змінена група Webmin $1 +log_rename_g=Перейменовано групу Webmin $1 в $2 +log_create_g=Створена група Webmin $1 +log_delete_g=Видалена група Webmin $1 +log_switch=Переключено на користувача Webmin $1 log_delete_users=Видалено $1 користувачів Webmin log_delete_groups=Видалено $1 групи Webmin -log_joingroup=Додано $1 користувачів Webmin до групи $2 +log_joingroup=Додано $1 користувачів Webmin до групи $2 log_pass=Змінено обмеження пароля log_unix=Змінено автентифікацію користувача Unix log_sync=Змінено синхронізацію користувача Unix log_sql=Змінено базу даних користувачів та груп -log_twofactor=Зареєстрований користувач $1 з двофакторним постачальником $2 +log_twofactor=Зареєстрований користувач $1 з двофакторним постачальником $2 log_onefactor=Користувач, який не був зареєстрований, $1 для двофакторної аутентифікації gedit_ecannot=Вам заборонено редагувати групи @@ -286,10 +286,10 @@ convert_emin=Недійсний мінімальний UID convert_emax=Недійсний максимальний UID convert_ewgroup=Такої групи Webmin немає convert_ewgroup2=Вам не дозволяється призначати нових користувачів до цієї групи -convert_skip=пропускається $1 +convert_skip=пропускається $1 convert_exists=$1 вже існує convert_invalid=$1 не є дійсним іменем Webmin -convert_added=додається $1 +convert_added=додається $1 convert_msg=Перетворення користувачів Unix... convert_user=Користувач Unix convert_action=Дії прийняті @@ -330,12 +330,12 @@ unix_egroup='$1' - невірна назва групи unix_shells=Заборонити користувачів Unix, оболонки яких не містяться у файлі unix_eshells=Файл оболонки відсутній або неіснуючий unix_restrict2=Додаткові обмеження -unix_ewhogroup=Відсутня група для дозволу в рядку $1 -unix_ewhouser=Відсутній користувач, щоб дозволити в рядку $1 +unix_ewhogroup=Відсутня група для дозволу в рядку $1 +unix_ewhouser=Відсутній користувач, щоб дозволити в рядку $1 unix_enone=Немає користувачів або груп Unix, які дозволять вводити unix_same=<Той самий користувач або група> unix_sudo=Дозволити користувачам, які можуть запускати всі команди через sudo, щоб увійти як root -unix_pamany=Розглядайте входи, які проходять лише перевірку PAM, як $1 +unix_pamany=Розглядайте входи, які проходять лише перевірку PAM, як $1 unix_esudo=Команда $1 не встановлена unix_esudomod=Модуль Perl $1 , необхідний для аутентифікації sudo, не встановлений unix_header=Налаштування аутентифікації користувача Unix @@ -381,14 +381,14 @@ udeletes_jerr=Не вдалося додати користувачів до г udeletes_enone=Не вибрано жодного udeletes_title=Видалити користувачів udeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибраних користувачів? Усі їх налаштування контролю доступу та дані про користувача будуть втрачені. -udeletes_users=Вибрані користувачі: $1 +udeletes_users=Вибрані користувачі: $1 udeletes_ok=Видалити користувачів udeletes_ereadonly=Один із вибраних користувачів позначений як не редагуваний gdeletes_err=Не вдалося видалити групи gdeletes_title=Видалити групи gdeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибрані групи та $2 користувачів, які вони містять? Усі їх налаштування контролю доступу та дані про користувача будуть втрачені. -gdeletes_users=Вибрані групи: $1 +gdeletes_users=Вибрані групи: $1 gdeletes_ok=Видалити групи pass_title=Обмеження паролем @@ -447,7 +447,7 @@ sql_addto1=Додайте нових користувачів до локаль sql_nocache0=Кешувати підключення до бази даних sql_nocache1=Відкрийте нове підключення для кожного пошуку sql_emod=Відсутній необхідний модуль Perl $1 -sql_etable=Не вдалося запитати потрібну таблицю $1:$2 +sql_etable=Не вдалося запитати потрібну таблицю $1:$2 sql_eldapdn=Базовий LDAP DN $1 не знайдено sql_eclass=Клас об'єктів LDAP $1 не існує в схемі сервера sql_err=Не вдалося зберегти налаштування баз даних користувачів та груп @@ -458,11 +458,11 @@ sql_edb=Недійсне ім’я бази даних (пробіли не до sql_eprefix=Відсутній або недійсний базовий DN (не допускається пробілів) sql_eprefix2=Неправильно виглядає база DN - має бути як dc = mydomain, dc = com sql_title2=Створення відсутніх таблиць -sql_tableerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але деякі таблиці, потрібні Webmin, відсутні: $1 +sql_tableerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але деякі таблиці, потрібні Webmin, відсутні: $1 sql_tableerr2=Натисніть кнопку Створити таблиці нижче, щоб створити їх автоматично або вручну запустити SQL нижче. sql_make=Створіть таблиці sql_title3=Створення відсутнього DN -sql_dnerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але DN-код LDAP, необхідний Webmin, відсутній: $1 +sql_dnerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але DN-код LDAP, необхідний Webmin, відсутній: $1 sql_dnerr2=Натисніть кнопку Створити DN нижче, щоб створити її автоматично, або додайте її на свій LDAP-сервер вручну. sql_makedn=Створіть DN sql_schema=Завантажте LDAP-схему @@ -474,16 +474,16 @@ sql_etimeout=Час очікування підключеного кешуван make_title=Створення таблиць користувачів та груп make_err=Не вдалося створити таблиці користувачів та груп make_exec=Виконання SQL $1. -make_failed=.. створення не вдалося: $1 +make_failed=.. створення не вдалося: $1 make_done=.. зроблено -make_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення таблиці: $1 +make_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення таблиці: $1 makedn_title=Створіть LDAP DN makedn_eoc=Не знайдено структурних класів об’єктів! makedn_exec=Створення батьківського DN $1. -makedn_failed=.. створення не вдалося: $1 +makedn_failed=.. створення не вдалося: $1 makedn_done=.. зроблено -makedn_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення DN: $1 +makedn_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення DN: $1 schema_title=Завантажте LDAP-схему schema_desc=Перш ніж Webmin зможе використовувати сервер LDAP для зберігання користувачів та груп, він повинен бути налаштований на використання наведеної нижче схеми. Як правило, це можна зробити, зберігаючи визначення схеми в /etc/ldap/schema або /etc/openldap/schema як webmin.schema, потім налаштуйте сервер для завантаження цього файла схеми. @@ -500,7 +500,7 @@ twofactor_desc2=Ця сторінка дозволяє ввімкнути дво twofactor_enable=Зареєструйтесь для двофакторної аутентифікації twofactor_header=Двофакторні дані про реєстрацію аутентифікації twofactor_enrolling=Реєстрація для двофакторної аутентифікації з постачальником $1. -twofactor_failed=.. реєстрація не вдалася: $1 +twofactor_failed=.. реєстрація не вдалася: $1 twofactor_done=.. завершено. Ваш ідентифікатор у цього постачальника $1. twofactor_setup=Двофакторна автентифікація ще не ввімкнена в цій системі, але її можна ввімкнути за допомогою модуля Конфігурація Webmin. twofactor_ebutton=Жодна кнопка не натиснута! diff --git a/acl/lang/vi.auto b/acl/lang/vi.auto index 51393e0ce..d7ff57fdf 100644 --- a/acl/lang/vi.auto +++ b/acl/lang/vi.auto @@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=Không có người dùng Webmin có thể chỉnh sửa được index_nogroups=Không có nhóm Webmin được xác định. index_gcreate=Tạo một nhóm Webmin mới. index_members=Các thành viên -index_modgroups=Các mô-đun từ nhóm $1 +index_modgroups=Các mô-đun từ nhóm $1 index_sync=Cấu hình đồng bộ hóa người dùng Unix index_unix=Cấu hình xác thực người dùng Unix index_sessions=Xem phiên đăng nhập index_rbac=Thiết lập RBAC index_delete=Xóa đã chọn index_joingroup=Thêm vào nhóm: -index_eulist=Không thể liệt kê người dùng: $1 -index_eglist=Không thể liệt kê các nhóm: $1 +index_eulist=Không thể liệt kê người dùng: $1 +index_eglist=Không thể liệt kê các nhóm: $1 edit_title=Chỉnh sửa người dùng Webmin edit_title2=Tạo người dùng Webmin @@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Mật khẩu đã được thay đổi ít hơn một ngày trư edit_modules=Mô-đun edit_clone=Bản sao edit_twofactor=Loại xác thực hai yếu tố -edit_twofactorprov=Sử dụng nhà cung cấp $1 với ID $2 +edit_twofactorprov=Sử dụng nhà cung cấp $1 với ID $2 edit_twofactorcancel=Xóa yêu cầu xác thực hai yếu tố edit_twofactornone=Chưa có thiết lập nào edit_twofactoradd=Kích hoạt hai yếu tố cho người dùng @@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Hằng ngày edit_seldays=Chỉ những ngày được chọn.. edit_hours=Thời gian cho phép trong ngày edit_allhours=Bất cứ lúc nào -edit_selhours=Từ $1:$2 đến $3:$4 +edit_selhours=Từ $1:$2 đến $3:$4 edit_ui=Tùy chọn giao diện người dùng edit_security=Tùy chọn bảo mật và giới hạn edit_mods=Các mô-đun Webmin có sẵn @@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Bạn không thể cấp quyền truy cập cho mô-đun '$1' save_ecreate=Bạn không được phép tạo người dùng save_euser=Bạn không được phép chỉnh sửa người dùng này save_ecolon=Mật khẩu không thể chứa: ký tự -save_epass=Mật khẩu không hợp lệ: $1 +save_epass=Mật khẩu không hợp lệ: $1 save_eself=Địa chỉ IP hiện tại của bạn ( $1 ) sẽ bị từ chối save_epam=Xác thực PAM không khả dụng vì mô đun Authen::PAM Perl không được cài đặt hoặc không hoạt động đúng. save_epam2=Bạn có thể sử dụng mô-đun Perl Modules của Webmin để tải xuống và cài đặt Authen::PAM ngay bây giờ. @@ -171,14 +171,14 @@ cert_done=Chứng chỉ của bạn cho $1 đã được tạo thành công. cert_pickup=Nhấp vào đây để lấy chứng chỉ của bạn và cài đặt nó trong trình duyệt của bạn cert_install=Cài đặt chứng chỉ của bạn vào trình duyệt cert_ekey=Một khóa SSL mới không được trình duyệt của bạn gửi - có thể nó không hỗ trợ chứng chỉ ứng dụng khách SSL. -cert_eca=Không thể thiết lập quyền chứng chỉ: $1 +cert_eca=Không thể thiết lập quyền chứng chỉ: $1 cert_already=Cảnh báo - bạn đã sử dụng chứng chỉ $1. cert_etempdir=Tệp chứng chỉ không hợp lệ acl_title=Kiểm soát truy cập mô-đun -acl_title2=Đối với $1 trong $2 -acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2 -acl_options=Các tùy chọn kiểm soát truy cập $1 +acl_title2=Đối với $1 trong $2 +acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2 +acl_options=Các tùy chọn kiểm soát truy cập $1 acl_config=Có thể chỉnh sửa cấu hình mô-đun? acl_reset=Đặt lại để truy cập đầy đủ acl_rbac=Nhận cài đặt kiểm soát truy cập từ RBAC? @@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Có (ghi đè cài đặt bên dưới) acl_uall=Tất cả người dùng acl_uthis=Người dùng này acl_usel=Người dùng được chọn.. -acl_gr=Thành viên của $1 +acl_gr=Thành viên của $1 acl_users=Người dùng có thể được chỉnh sửa acl_mods=Có thể cấp quyền truy cập vào acl_all=Tất cả các mô-đun @@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=Có thể thay đổi thời gian đăng nhập được phép? acl_pass=Có thể thay đổi hạn chế mật khẩu? acl_sql=Có thể cấu hình cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm? -log_modify=Người dùng Webmin đã sửa đổi $1 -log_rename=Người dùng Webmin đã đổi tên $1 thành $2 -log_create=Người dùng Webmin đã tạo $1 -log_clone=Người dùng được nhân bản Webmin $1 thành $2 -log_delete=Người dùng Webmin đã xóa $1 -log_acl=Quyền truy cập được cập nhật cho $1 trong $2 -log_reset=Đặt lại quyền truy cập cho $1 trong $2 -log_cert=Cấp chứng chỉ cho người dùng $1 -log_modify_g=Nhóm Webmin đã sửa đổi $1 -log_rename_g=Đổi tên nhóm Webmin $1 thành $2 -log_create_g=Đã tạo nhóm Webmin $1 -log_delete_g=Đã xóa nhóm Webmin $1 -log_switch=Đã chuyển sang người dùng Webmin $1 +log_modify=Người dùng Webmin đã sửa đổi $1 +log_rename=Người dùng Webmin đã đổi tên $1 thành $2 +log_create=Người dùng Webmin đã tạo $1 +log_clone=Người dùng được nhân bản Webmin $1 thành $2 +log_delete=Người dùng Webmin đã xóa $1 +log_acl=Quyền truy cập được cập nhật cho $1 trong $2 +log_reset=Đặt lại quyền truy cập cho $1 trong $2 +log_cert=Cấp chứng chỉ cho người dùng $1 +log_modify_g=Nhóm Webmin đã sửa đổi $1 +log_rename_g=Đổi tên nhóm Webmin $1 thành $2 +log_create_g=Đã tạo nhóm Webmin $1 +log_delete_g=Đã xóa nhóm Webmin $1 +log_switch=Đã chuyển sang người dùng Webmin $1 log_delete_users=Đã xóa $1 Người dùng Webmin log_delete_groups=Đã xóa $1 Các nhóm Webmin -log_joingroup=Đã thêm $1 Người dùng Webmin vào nhóm $2 +log_joingroup=Đã thêm $1 Người dùng Webmin vào nhóm $2 log_pass=Thay đổi giới hạn mật khẩu log_unix=Thay đổi xác thực người dùng unix log_sync=Thay đổi đồng bộ hóa người dùng unix log_sql=Thay đổi cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm -log_twofactor=Người dùng đã đăng ký $1 với nhà cung cấp hai yếu tố $2 +log_twofactor=Người dùng đã đăng ký $1 với nhà cung cấp hai yếu tố $2 log_onefactor=Người dùng đã đăng ký $1 để xác thực hai yếu tố gedit_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa nhóm @@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup='$1' không phải là tên nhóm hợp lệ unix_shells=Từ chối người dùng Unix có vỏ không có trong tệp unix_eshells=Tập tin shell thiếu hoặc không tồn tại unix_restrict2=Hạn chế bổ sung -unix_ewhogroup=Thiếu nhóm để cho phép trong hàng $1 -unix_ewhouser=Thiếu người dùng để cho phép trong hàng $1 +unix_ewhogroup=Thiếu nhóm để cho phép trong hàng $1 +unix_ewhouser=Thiếu người dùng để cho phép trong hàng $1 unix_enone=Không có người dùng hoặc nhóm Unix nào cho phép nhập unix_same=<Cùng một người dùng hoặc nhóm> unix_sudo=Cho phép người dùng có thể chạy tất cả các lệnh thông qua sudo để đăng nhập dưới dạng root -unix_pamany=Xử lý các thông tin đăng nhập chỉ vượt qua xác thực PAM dưới dạng $1 +unix_pamany=Xử lý các thông tin đăng nhập chỉ vượt qua xác thực PAM dưới dạng $1 unix_esudo=Lệnh $1 chưa được cài đặt unix_esudomod=Mô-đun Perl $1 cần thiết cho xác thực sudo chưa được cài đặt unix_header=Cài đặt xác thực người dùng Unix @@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Không thể thêm người dùng vào nhóm udeletes_enone=Không được chọn udeletes_title=Xóa người dùng udeletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 người dùng đã chọn không? Tất cả các cài đặt kiểm soát truy cập và chi tiết người dùng của họ sẽ bị mất. -udeletes_users=Người dùng được chọn: $1 +udeletes_users=Người dùng được chọn: $1 udeletes_ok=Xóa người dùng udeletes_ereadonly=Một trong những người dùng được chọn được đánh dấu là không thể chỉnh sửa gdeletes_err=Không thể xóa nhóm gdeletes_title=Xóa nhóm gdeletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 các nhóm đã chọn và $2 người dùng mà họ chứa? Tất cả các cài đặt kiểm soát truy cập và chi tiết người dùng của họ sẽ bị mất. -gdeletes_users=Các nhóm được chọn: $1 +gdeletes_users=Các nhóm được chọn: $1 gdeletes_ok=Xóa nhóm pass_title=Giới hạn mật khẩu @@ -452,8 +452,8 @@ sql_addto1=Thêm người dùng mới vào tệp cục bộ sql_nocache0=Bộ nhớ đệm kết nối với cơ sở dữ liệu sql_nocache1=Mở một kết nối mới cho mỗi lần tra cứu sql_emod=Thiếu mô-đun Perl cần thiết $1 -sql_etable=Không thể truy vấn bảng yêu cầu $1:$2 -sql_eldapdn=Không tìm thấy LDAP cơ sở $1 +sql_etable=Không thể truy vấn bảng yêu cầu $1:$2 +sql_eldapdn=Không tìm thấy LDAP cơ sở $1 sql_eclass=Lớp đối tượng LDAP $1 không tồn tại trong lược đồ của máy chủ sql_err=Không thể lưu cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm sql_ehost=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không thể giải quyết @@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Tên cơ sở dữ liệu không hợp lệ (không có khoảng trắng sql_eprefix=Thiếu cơ sở hoặc không hợp lệ DN (không có khoảng trắng được phép) sql_eprefix2=DN cơ sở trông không hợp lệ - phải giống như dc = mydomain, dc = com sql_title2=Tạo bảng thiếu -sql_tableerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng một số bảng cần thiết bởi Webmin bị thiếu: $1 +sql_tableerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng một số bảng cần thiết bởi Webmin bị thiếu: $1 sql_tableerr2=Nhấp vào nút Tạo bảng bên dưới để chúng được tạo tự động hoặc chạy thủ công SQL bên dưới. sql_make=Tạo bảng sql_title3=Tạo thiếu DN -sql_dnerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng LDAP DN cần bởi Webmin bị thiếu: $1 +sql_dnerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng LDAP DN cần bởi Webmin bị thiếu: $1 sql_dnerr2=Nhấp vào nút Tạo DN bên dưới để tự động tạo hoặc thêm nó vào máy chủ LDAP của bạn theo cách thủ công. sql_makedn=Tạo DN sql_schema=Tải xuống lược đồ LDAP @@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Thời gian chờ kết nối được lưu trong bộ nhớ cache make_title=Tạo bảng người dùng và nhóm make_err=Không thể tạo bảng người dùng và nhóm make_exec=Đang thực thi SQL $1.. -make_failed=.. việc tạo không thành công: $1 +make_failed=.. việc tạo không thành công: $1 make_done=.. làm xong -make_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo bảng: $1 +make_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo bảng: $1 makedn_title=Tạo LDAP DN makedn_eoc=Không tìm thấy các lớp đối tượng cấu trúc! makedn_exec=Tạo cha mẹ DN $1.. -makedn_failed=.. việc tạo không thành công: $1 +makedn_failed=.. việc tạo không thành công: $1 makedn_done=.. làm xong -makedn_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo DN: $1 +makedn_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo DN: $1 schema_title=Tải xuống lược đồ LDAP schema_desc=Trước khi Webmin có thể sử dụng máy chủ LDAP để lưu trữ người dùng và nhóm, nó phải được cấu hình để sử dụng lược đồ bên dưới. Điều này thường có thể được thực hiện bằng cách lưu định nghĩa lược đồ trong /etc/ldap/schema hoặc /etc/openldap/schema dưới dạng webmin.schema, sau đó cấu hình máy chủ để tải tệp lược đồ đó. @@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Trang này cho phép bạn kích hoạt xác thực hai yếu t twofactor_enable=Đăng ký xác thực hai yếu tố twofactor_header=Chi tiết đăng ký xác thực hai yếu tố twofactor_enrolling=Đăng ký xác thực hai yếu tố với nhà cung cấp $1.. -twofactor_failed=.. đăng ký không thành công: $1 +twofactor_failed=.. đăng ký không thành công: $1 twofactor_done=.. hoàn thành. ID của bạn với nhà cung cấp này là $1. twofactor_setup=Xác thực hai yếu tố chưa được bật trên hệ thống này, nhưng có thể được bật bằng mô-đun Cấu hình Webmin. twofactor_ebutton=Không có nút bấm nào! diff --git a/acl/lang/zh b/acl/lang/zh index e9917d04b..10df4729f 100644 --- a/acl/lang/zh +++ b/acl/lang/zh @@ -339,7 +339,7 @@ unix_same=<同一用户或群组> unix_sudo=允许可以通过 sudo 运行所有命令的用户以 root 身份登录 unix_pamany=将仅通过PAM验证的登录视为 $1 unix_esudo=命令 $1 未安装 -unix_esudomod=未安装身份验证所需的Perl模块 $1 需要 sudo +unix_esudomod=未安装身份验证所需的Perl模块 $1 需要 sudo unix_header=Unix 用户认证设置 unix_utable=允许 Unix 用户 diff --git a/acl/lang/zh_TW.auto b/acl/lang/zh_TW.auto index f886b2144..f3a287174 100644 --- a/acl/lang/zh_TW.auto +++ b/acl/lang/zh_TW.auto @@ -3,8 +3,8 @@ index_twofactor=兩要素認證 index_rbac=設置RBAC index_delete=刪除所選 index_joingroup=添加到組: -index_eulist=無法列出用戶: $1 -index_eglist=無法列出組: $1 +index_eulist=無法列出用戶: $1 +index_eglist=無法列出組: $1 edit_title3=創建安全的Webmin用戶 edit_readonly=該Webmin用戶不能編輯,因為它是由 $1 模塊管理的。 單擊此處以繞過此警告並仍然編輯用戶-但請注意,任何手動更改都可能被覆蓋! @@ -15,7 +15,7 @@ edit_passmax=$1 天未更改密碼-下次登錄時必須更改 edit_passold=密碼最後一次更改是 $1 天前 edit_passtoday=密碼更改不到一天前 edit_twofactor=兩因素認證類型 -edit_twofactorprov=使用提供方 $1 和ID $2 +edit_twofactorprov=使用提供方 $1 和ID $2 edit_twofactorcancel=刪除兩因素身份驗證要求 edit_twofactornone=尚未設定 edit_twofactoradd=為用戶啟用兩因素 @@ -43,7 +43,7 @@ edit_alldays=每天 edit_seldays=僅選定的日期.. edit_hours=一天中的允許時間 edit_allhours=任何時候 -edit_selhours=從 $1:$2 到 $3:$4 +edit_selhours=從 $1:$2 到 $3:$4 edit_ui=用戶界面選項 edit_security=安全和限制選項 edit_mods=可用的Webmin模塊 @@ -60,7 +60,7 @@ edit_unsafe=重置為無限制 save_eunixname=用戶名“$1”不是Unix用戶,因此不能在安全模式下使用 save_eoverlay=除非選擇了主題,否則無法選擇主題覆蓋 -save_epass=密碼無效: $1 +save_epass=密碼無效: $1 save_elogouttime=缺少或非數字的非活動註銷時間 save_eminsize=缺少或非數字的最小密碼長度 save_edays=沒有天數可供選擇 @@ -83,7 +83,7 @@ acl_pass=可以更改密碼限制嗎? acl_sql=可以配置用戶和組數據庫嗎? log_reset=重置 $2 中 $1 的訪問權限 -log_switch=切換到Webmin用戶 $1 +log_switch=切換到Webmin用戶 $1 log_delete_users=刪除了 $1 Webmin用戶 log_delete_groups=刪除的 $1 Webmin組 log_joingroup=添加了 $1 Webmin用戶以將 $2 分組 @@ -91,7 +91,7 @@ log_pass=更改密碼限制 log_unix=更改了UNIX用戶身份驗證 log_sync=更改了Unix用戶同步 log_sql=更改的用戶和組數據庫 -log_twofactor=使用兩因素提供程序 $2 的已註冊用戶 $1 +log_twofactor=使用兩因素提供程序 $2 的已註冊用戶 $1 log_onefactor=取消註冊用戶 $1 進行雙重身份驗證 gedit_members=會員用戶和組 @@ -128,13 +128,13 @@ unix_shells=拒絕外殼不在文件中的Unix用戶 unix_eshells=缺少或不存在的shell文件 unix_restrict2=其他限制 unix_ewhogroup=缺少行 $1 的組 -unix_ewhouser=缺少用戶允許在行 $1 +unix_ewhouser=缺少用戶允許在行 $1 unix_enone=沒有Unix用戶或組允許輸入 unix_same=<相同的用戶或組> unix_sudo=允許可以通過sudo運行所有命令的用戶以root身份登錄 -unix_pamany=將僅通過PAM驗證的登錄視為 $1 +unix_pamany=將僅通過PAM驗證的登錄視為 $1 unix_esudo=未安裝 $1 命令 -unix_esudomod=未安裝sudo身份驗證所需的Perl模塊 $1 +unix_esudomod=未安裝sudo身份驗證所需的Perl模塊 $1 unix_header=Unix用戶認證設置 unix_utable=允許的Unix用戶 @@ -173,14 +173,14 @@ udeletes_jerr=無法將用戶添加到組 udeletes_enone=未選擇 udeletes_title=刪除用戶 udeletes_rusure=您確定要刪除 $1 所選用戶嗎?他們的所有訪問控制設置和用戶詳細信息都將丟失。 -udeletes_users=所選用戶: $1 +udeletes_users=所選用戶: $1 udeletes_ok=刪除用戶 udeletes_ereadonly=所選用戶之一被標記為不可編輯 gdeletes_err=刪除群組失敗 gdeletes_title=刪除群組 gdeletes_rusure=您確定要刪除 $1 選定的組以及它們包含的 $2 用戶嗎?他們的所有訪問控制設置和用戶詳細信息都將丟失。 -gdeletes_users=選定的組: $1 +gdeletes_users=選定的組: $1 gdeletes_ok=刪除群組 pass_title=密碼限制 @@ -239,8 +239,8 @@ sql_addto1=將新用戶添加到本地文件 sql_nocache0=緩存與數據庫的連接 sql_nocache1=為每次查找打開一個新連接 sql_emod=缺少必需的Perl模塊$1 -sql_etable=無法查詢必需的表 $1:$2 -sql_eldapdn=找不到基本LDAP DN $1 +sql_etable=無法查詢必需的表 $1:$2 +sql_eldapdn=找不到基本LDAP DN $1 sql_eclass=LDAP對像類 $1 在服務器的模式中不存在 sql_err=無法保存用戶和組數據庫設置 sql_ehost=主機名丟失或無法解析 @@ -250,11 +250,11 @@ sql_edb=無效的數據庫名稱(不允許使用空格) sql_eprefix=基本DN丟失或無效(不允許使用空格) sql_eprefix2=無效的基本DN-應該類似於dc = mydomain,dc = com sql_title2=創建缺失表 -sql_tableerr=用戶和組數據庫設置有效,但是Webmin所需的某些表丟失了: $1 +sql_tableerr=用戶和組數據庫設置有效,但是Webmin所需的某些表丟失了: $1 sql_tableerr2=點擊下面的創建表按鈕以自動創建它們,或手動運行下面的SQL。 sql_make=建立表格 sql_title3=創建丟失的DN -sql_dnerr=用戶和組數據庫設置有效,但是Webmin所需的LDAP DN丟失: $1 +sql_dnerr=用戶和組數據庫設置有效,但是Webmin所需的LDAP DN丟失: $1 sql_dnerr2=單擊下面的創建DN按鈕以使其自動創建,或手動將其添加到LDAP服務器。 sql_makedn=創建DN sql_schema=下載LDAP模式 @@ -266,16 +266,16 @@ sql_etimeout=緩存的連接超時必須為數字 make_title=創建用戶和組表 make_err=創建用戶表和組表失敗 make_exec=執行SQL $1.. -make_failed=..創建失敗: $1 +make_failed=..創建失敗: $1 make_done=..完成 -make_still=即使在創建表後也發現了一些問題: $1 +make_still=即使在創建表後也發現了一些問題: $1 makedn_title=創建LDAP DN makedn_eoc=找不到結構對像類! makedn_exec=創建父DN $1.. -makedn_failed=..創建失敗: $1 +makedn_failed=..創建失敗: $1 makedn_done=..完成 -makedn_still=即使在創建DN之後也發現了一些問題: $1 +makedn_still=即使在創建DN之後也發現了一些問題: $1 schema_title=下載LDAP模式 schema_desc=在Webmin可以使用LDAP服務器存儲用戶和組之前,必須將其配置為使用以下架構。通常可以通過將架構定義保存在/etc/ldap/schema/etc/openldap/schema中作為webmin.schema來完成,然後配置服務器以加載該架構文件。 @@ -292,7 +292,7 @@ twofactor_desc2=該頁面允許您使用$1。一 twofactor_enable=報名參加兩因素認證 twofactor_header=兩因素身份驗證註冊詳細信息 twofactor_enrolling=使用提供方 $1 進行兩因素身份驗證的註冊。 -twofactor_failed=..註冊失敗: $1 +twofactor_failed=..註冊失敗: $1 twofactor_done=..完成。您在此提供程序處的ID是$1。 twofactor_setup=此系統上尚未啟用兩因素身份驗證,但可以使用Webmin Configuration模塊將其打開。 twofactor_ebutton=沒有點擊按鈕! diff --git a/adsl-client/lang/af.auto b/adsl-client/lang/af.auto index cb16fcc21..e97a82d6d 100644 --- a/adsl-client/lang/af.auto +++ b/adsl-client/lang/af.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=U ADSL-verbinding is tans onaktief. Klik op hierdie knoppie om m index_boot=Begin met die tydstart index_bootdesc=Verander hierdie opsie om te bepaal of u ADSL-verbinding opgestart word of nie. index_return=module-indeks -index_version=RP-PPPoE weergawe $1 +index_version=RP-PPPoE weergawe $1 index_esetup=Die Redhat ADSL-konfigurasielêer $1 bestaan nie op u stelsel nie. Hierdie module kan dit egter met basiese standaardinstellings vir u opstel deur op die knoppie hieronder te klik. index_setup=Opstel konfigurasie lêer index_cancel=Kanselleer verbinding diff --git a/adsl-client/lang/be.auto b/adsl-client/lang/be.auto index af4af3ffa..c154a358f 100644 --- a/adsl-client/lang/be.auto +++ b/adsl-client/lang/be.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Падключэнне ADSL у цяперашні час неа index_boot=Пачніце з часу загрузкі index_bootdesc=Змяніце гэтую опцыю, каб кантраляваць, ці з'яўляецца ваша падключэнне ADSL падчас загрузкі ці не. index_return=Індэкс модуля -index_version=RP-PPPoE версія $1 +index_version=RP-PPPoE версія $1 index_esetup=Файл канфігурацыі Redhat ADSL $1 не існуе ў вашай сістэме. Аднак гэты модуль можа наладзіць яго з асноўнымі значэннямі па змаўчанні, націснуўшы на кнопку ніжэй. index_setup=Файл канфігурацыі налады index_cancel=Адмена злучэння diff --git a/adsl-client/lang/ca b/adsl-client/lang/ca index ca4fcf9b6..2a46b962d 100644 --- a/adsl-client/lang/ca +++ b/adsl-client/lang/ca @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Client ADSL -index_eadsl= No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de RP-PPPoE. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta. +index_eadsl=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de RP-PPPoE. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta. index_econfig=No s'ha trobat al sistema el fitxer de configuració ADSL RP-PPPoE $1. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta. index_emodem=El fitxer de configuració actual és per a un mòdem en un Linux de RedHat, no una connexió ADSL. Utilitza la pàgina de configuració del mòdul per especificar un dels altres fitxers ifcfg-ppp* de $1, o bé un que encara no existeixi per tal que el mòdul el creï per a tu. index_stop=Desactiva l'ADSL @@ -34,7 +34,7 @@ index_bytes=bytes index_fw=En connectar-se, activa el tallafoc index_fw_none=Cap index_fw_standalone=Per a un sol host -index_fw_masquerade=Per al portal NAT +index_fw_masquerade=Per al portal NAT index_connect=Temps durant el qual cal intentar la connexió index_forever=Sempre diff --git a/adsl-client/lang/cs.auto b/adsl-client/lang/cs.auto index e434dfb95..5ab35d165 100644 --- a/adsl-client/lang/cs.auto +++ b/adsl-client/lang/cs.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Vaše připojení ADSL je momentálně neaktivní. Klepnutím na index_boot=Začít v době spuštění index_bootdesc=Změňte tuto možnost, abyste určili, zda bude vaše připojení ADSL vyvoláno v době spuštění, či nikoli. index_return=index modulu -index_version=RP-PPPoE verze $1 +index_version=RP-PPPoE verze $1 index_esetup=Konfigurační soubor Redhat ADSL $1 ve vašem systému neexistuje. Tento modul ji však může nastavit se základními výchozími hodnotami kliknutím na tlačítko níže. index_setup=Nastavení konfiguračního souboru index_cancel=Zrušit připojení diff --git a/adsl-client/lang/da.auto b/adsl-client/lang/da.auto index 2a282ddfc..7fc1187e7 100644 --- a/adsl-client/lang/da.auto +++ b/adsl-client/lang/da.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Din ADSL-forbindelse er i øjeblikket inaktiv. Klik på denne kn index_boot=Start ved starttidspunktet index_bootdesc=Skift denne mulighed for at kontrollere, om din ADSL-forbindelse opføres på starttidspunktet eller ej. index_return=modul indeks -index_version=RP-PPPoE version $1 +index_version=RP-PPPoE version $1 index_esetup=Redhat ADSL-konfigurationsfilen $1 findes ikke på dit system. Imidlertid kan dette modul indstille det til dig med grundlæggende standardindstillinger ved at klikke på knappen nedenfor. index_setup=Opsæt konfigurationsfil index_cancel=Annuller forbindelse diff --git a/adsl-client/lang/fi.auto b/adsl-client/lang/fi.auto index c5367fcd8..eab0846fc 100644 --- a/adsl-client/lang/fi.auto +++ b/adsl-client/lang/fi.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=ADSL-yhteytesi on tällä hetkellä passiivinen. Napsauta tätä index_boot=Aloita käynnistyksen yhteydessä index_bootdesc=Muuta tätä asetusta hallitaksesi, tuodaanko ADSL-yhteytesi käynnistyksen aikana vai ei. index_return=moduulihakemisto -index_version=RP-PPPoE-versio $1 +index_version=RP-PPPoE-versio $1 index_esetup=Redhat ADSL -määritystiedostoa $1 ei ole järjestelmässäsi. Tämä moduuli voi kuitenkin asettaa sen sinulle perusasetuksilla napsauttamalla alla olevaa painiketta. index_setup=Asennuskokoonpanotiedosto index_cancel=Peruuta yhteys diff --git a/adsl-client/lang/fr b/adsl-client/lang/fr index 420e66906..055cee3ec 100644 --- a/adsl-client/lang/fr +++ b/adsl-client/lang/fr @@ -8,7 +8,7 @@ index_start=Démarrer ADSL index_startdesc=Votre connexion ADSL est actuellement inactive. Cliquez sur ce bouton pour la démarrer avec la commande $1. index_boot=Démarrer lors de l'amorçage index_bootdesc=Changez cette option pour contrôler si votre connexion ADSL est invoquée lors de l'amorçage ou non. -index_return=à l'index du module +index_return=à l'index du module index_version=RP-PPPoE version $1 index_esetup=Le fichier de configuration $1 Redhat ADSL n'existe pas sur votre système. Néanmoins, ce module peut le configurer pour vous avec les réglages de base par défaut en cliquant sur le bouton ci-dessous. index_setup=Mettre en place le fichier de configuration @@ -32,11 +32,11 @@ index_bytes=octets index_fw=Pare-feu à activer lors de la connexion index_fw_none=Aucun index_fw_standalone=Pour un seul hôte -index_fw_masquerade=Pour une passerelle NAT +index_fw_masquerade=Pour une passerelle NAT index_connect=Temps imparti pendant lequel tenter une connexion index_forever=Toujours -start_err=Impossible de démarrer la connexion ADSL +start_err=Impossible de démarrer la connexion ADSL start_title=Démarrage de l'ADSL start_ip=Une connexion ADSL a été établie avec l'adresse IP $1. start_demand=Du fait que le mode connexion à la demande est activé, votre connexion ADSL ne sera démarrée que quand c'est nécessaire. @@ -51,7 +51,7 @@ save_emss=Taille de paquets maximale manquante ou invalide save_title=Enregistrer la configuration save_desc=Votre configuration client ADSL a été enregistrée avec succès, mais ne sera pas utilisée jusqu'à ce que vous vous reconnectiez. -stop_err=Impossible d'arrêter la connexion ADSL +stop_err=Impossible d'arrêter la connexion ADSL stop_title=Arrêter ADSL stop_ok=Votre connexion ADSL a été arrêtée avec succès. stop_failed=Votre connexion ADSL est encore active pour une raison quelconque ! diff --git a/adsl-client/lang/he.auto b/adsl-client/lang/he.auto index e79173185..3071eda25 100644 --- a/adsl-client/lang/he.auto +++ b/adsl-client/lang/he.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=חיבור ה- ADSL שלך אינו פעיל כרגע. לחץ ע index_boot=התחל בזמן האתחול index_bootdesc=שנה אפשרות זו כדי לקבוע אם חיבור ה- ADSL שלך יעלה בזמן האתחול או לא. index_return=אינדקס מודול -index_version=גרסת RP-PPPoE $1 +index_version=גרסת RP-PPPoE $1 index_esetup=קובץ התצורה Redhat ADSL $1 אינו קיים במערכת שלך. עם זאת, מודול זה יכול להגדיר אותו עבורך עם ברירת מחדל בסיסית על ידי לחיצה על הכפתור למטה. index_setup=הגדרת קובץ תצורה index_cancel=בטל חיבור diff --git a/adsl-client/lang/ko.auto b/adsl-client/lang/ko.auto index 6a1112bcb..ad9ba4e07 100644 --- a/adsl-client/lang/ko.auto +++ b/adsl-client/lang/ko.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=ADSL 연결이 현재 비활성화되어 있습니다. 이 버 index_boot=부팅시 시작 index_bootdesc=부팅시 ADSL 연결을 가져올 지 여부를 제어하려면이 옵션을 변경하십시오. index_return=모듈 색인 -index_version=RP-PPPoE 버전 $1 +index_version=RP-PPPoE 버전 $1 index_esetup=시스템에 Redhat ADSL 구성 파일 $1 이 (가) 없습니다. 그러나이 모듈은 아래 버튼을 클릭하여 기본 기본값으로 설정할 수 있습니다. index_setup=설정 구성 파일 index_cancel=연결 취소 diff --git a/adsl-client/lang/lv.auto b/adsl-client/lang/lv.auto index 9b53d339b..f9fe42233 100644 --- a/adsl-client/lang/lv.auto +++ b/adsl-client/lang/lv.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Jūsu ADSL savienojums pašlaik ir neaktīvs. Noklikšķiniet uz index_boot=Sāciet sāknēšanas laikā index_bootdesc=Mainiet šo opciju, lai kontrolētu, vai jūsu ADSL savienojums tiek atvērts sāknēšanas laikā. index_return=moduļa indekss -index_version=RP-PPPoE versija $1 +index_version=RP-PPPoE versija $1 index_esetup=Redhat ADSL konfigurācijas fails $1 jūsu sistēmā neeksistē. Tomēr šis modulis var iestatīt to jums ar pamata noklusējumiem, noklikšķinot uz zemāk esošās pogas. index_setup=Iestatīšanas konfigurācijas fails index_cancel=Atcelt savienojumu diff --git a/adsl-client/lang/mt.auto b/adsl-client/lang/mt.auto index 80568c658..096f11855 100644 --- a/adsl-client/lang/mt.auto +++ b/adsl-client/lang/mt.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Il-konnessjoni ADSL tiegħek bħalissa mhix attiva. Ikklikkja di index_boot=Ibda fil-ħin tal-ibbutjar index_bootdesc=Ibdel din l-għażla biex tikkontrolla jekk il-konnessjoni ADSL tiegħek hijiex aġġornata fil-ħin tal-bidu jew le. index_return=indiċi tal-modulu -index_version=Il-verżjoni RP-PPPoE $1 +index_version=Il-verżjoni RP-PPPoE $1 index_esetup=Il-fajl tal-konfigurazzjoni Redhat ADSL $1 ma jeżistix fis-sistema tiegħek. Madankollu, dan il-modulu jista 'jistabbilixxiha b'default bażiċi billi tikklikkja l-buttuna hawn taħt. index_setup=Fajl konfigurazzjoni Setup index_cancel=Ikkanċella Konnessjoni diff --git a/adsl-client/lang/pt.auto b/adsl-client/lang/pt.auto index ab4fb2532..285645c37 100644 --- a/adsl-client/lang/pt.auto +++ b/adsl-client/lang/pt.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Sua conexão ADSL está atualmente inativa. Clique neste botão index_boot=Iniciar no momento da inicialização index_bootdesc=Altere esta opção para controlar se sua conexão ADSL é ativada no momento da inicialização ou não. index_return=índice do módulo -index_version=Versão RP-PPPoE $1 +index_version=Versão RP-PPPoE $1 index_esetup=O arquivo de configuração ADSL Redhat $1 não existe no seu sistema. No entanto, este módulo pode configurá-lo para você com os padrões básicos clicando no botão abaixo. index_setup=Arquivo de configuração da instalação index_cancel=Cancelar conexão diff --git a/adsl-client/lang/ro.auto b/adsl-client/lang/ro.auto index 29b1f0f15..a58b4d7d9 100644 --- a/adsl-client/lang/ro.auto +++ b/adsl-client/lang/ro.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Conexiunea dvs. ADSL este în prezent inactivă. Faceți clic pe index_boot=Începeți la ora de pornire index_bootdesc=Modificați această opțiune pentru a controla dacă conexiunea dvs. ADSL este creată la momentul de pornire sau nu. index_return=indexul modulului -index_version=Versiunea RP-PPPoE $1 +index_version=Versiunea RP-PPPoE $1 index_esetup=Fișierul de configurare Redhat ADSL $1 nu există pe sistemul dvs. Cu toate acestea, acest modul îl poate configura pentru dvs. cu valori implicite de bază, făcând clic pe butonul de mai jos. index_setup=Configurarea fișierului de configurare index_cancel=Anulați conexiunea diff --git a/adsl-client/lang/ru.auto b/adsl-client/lang/ru.auto index b37600383..e50a041f5 100644 --- a/adsl-client/lang/ru.auto +++ b/adsl-client/lang/ru.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Ваше ADSL-соединение в данный момент index_boot=Начать во время загрузки index_bootdesc=Измените эту опцию, чтобы контролировать, будет ли ваше ADSL-соединение установлено во время загрузки или нет. index_return=индекс модуля -index_version=RP-PPPoE версия $1 +index_version=RP-PPPoE версия $1 index_esetup=Файл конфигурации Redhat ADSL $1 не существует в вашей системе. Тем не менее, этот модуль может настроить его для вас с основными настройками по умолчанию, нажав кнопку ниже. index_setup=Файл конфигурации установки index_cancel=Отменить соединение diff --git a/adsl-client/lang/sk.auto b/adsl-client/lang/sk.auto index 19ea6a3fc..40f9364e8 100644 --- a/adsl-client/lang/sk.auto +++ b/adsl-client/lang/sk.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Vaše pripojenie ADSL je momentálne neaktívne. Kliknutím na t index_boot=Začať pri štarte systému index_bootdesc=Zmeňte túto možnosť, aby ste určili, či bude vaše pripojenie ADSL vyvolané v čase zavádzania alebo nie. index_return=index modulu -index_version=RP-PPPoE verzia $1 +index_version=RP-PPPoE verzia $1 index_esetup=Konfiguračný súbor Redhat ADSL $1 vo vašom systéme neexistuje. Tento modul vás však môže nastaviť pomocou základných predvolených nastavení kliknutím na tlačidlo nižšie. index_setup=Nastaviť konfiguračný súbor index_cancel=Zrušiť pripojenie diff --git a/adsl-client/lang/sl.auto b/adsl-client/lang/sl.auto index 3b0356f72..ba4a5ca01 100644 --- a/adsl-client/lang/sl.auto +++ b/adsl-client/lang/sl.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Vaša povezava ADSL je trenutno neaktivna. Kliknite ta gumb, da index_boot=Začnite ob zagonu index_bootdesc=Spremenite to možnost, če želite nadzirati, ali je vaša povezava ADSL vzpostavljena ob zagonu ali ne. index_return=kazalo modula -index_version=RP-PPPoE različica $1 +index_version=RP-PPPoE različica $1 index_esetup=Konfiguracijska datoteka Redhat ADSL v sistemu ne obstaja. Vendar ga lahko ta modul nastavi za osnovne privzete nastavitve s klikom na spodnji gumb. index_setup=Konfiguracijska datoteka nastavitve index_cancel=Prekini povezavo diff --git a/adsl-client/lang/th.auto b/adsl-client/lang/th.auto index 67d29ae96..5ec680a0a 100644 --- a/adsl-client/lang/th.auto +++ b/adsl-client/lang/th.auto @@ -3,19 +3,19 @@ index_eadsl=ไม่พบคำสั่ง RP-PPPoE บนระบบขอ index_econfig=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า RP-PPPoE ADSL บนระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง index_emodem=ไฟล์การกำหนดค่าปัจจุบันมีไว้สำหรับโมเด็มบน Redhat Linux ไม่ใช่การเชื่อมต่อ ADSL ใช้หน้า modulekonfigurasie na en maak seker dat die 'Lêer of gids om virtuele bedieners toe te voeg' korrek is. etype=U mag nie hierdie tipe opsies wysig nie diff --git a/apache/lang/be.auto b/apache/lang/be.auto index 22d174b9d..8cf5974f1 100644 --- a/apache/lang/be.auto +++ b/apache/lang/be.auto @@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Не атрымалася стварыць каталог "$1" : $2 cvirt_eroot3=Вам не дазволена выкарыстоўваць каранёвую дырэкторыю "$1" cvirt_eroot4=У канфігурацыі Apache не вызначаны карыстальнік cvirt_etaken=Віртуальны сервер з такім імем і портам ужо існуе -cvirt_efile=Не атрымалася запісаць у $1 : $2 +cvirt_efile=Не атрымалася запісаць у $1 : $2 cvirt_emissing=Новы віртуальны сервер быў дададзены ў $1, але Apache гэты файл не выкарыстоўваецца. Праверце канфігурацыю модуля і пераканайцеся, што "Файл ці каталог для дадання віртуальных сервераў" правільны. etype=Вам не дазволена рэдагаваць параметры такога тыпу diff --git a/apache/lang/el b/apache/lang/el index c9b54a105..79a97623e 100644 --- a/apache/lang/el +++ b/apache/lang/el @@ -353,8 +353,8 @@ core_proclimit=Process limit core_cpulimit2=CPU resource limit core_memlimit2=memory resource limit core_proclimit2=process limit -core_slimit=Soft limit -core_hlimit=Hard limit +core_slimit=Soft limit +core_hlimit=Hard limit core_eslimit=$1 is not a valid soft $2 core_ehlimit=$1 is not a valid hard $2 core_dport=Default port: @@ -476,8 +476,8 @@ core_custom=Custom error responses core_eerror='$1' is not a valid error code core_eurl='$1' is not a valid URL core_syslog=System Log -core_filelog=File -core_proglog=Program +core_filelog=File +core_proglog=Program core_errfile=Error log file core_logto=Error log to core_efilelog=Invalid error log file diff --git a/apache/lang/en b/apache/lang/en index d6db8e4f4..e5547fa79 100644 --- a/apache/lang/en +++ b/apache/lang/en @@ -355,8 +355,8 @@ core_proclimit=Process limit core_cpulimit2=CPU resource limit core_memlimit2=memory resource limit core_proclimit2=process limit -core_slimit=Soft limit -core_hlimit=Hard limit +core_slimit=Soft limit +core_hlimit=Hard limit core_eslimit=$1 is not a valid soft $2 core_ehlimit=$1 is not a valid hard $2 core_dport=Default port: @@ -485,8 +485,8 @@ core_custom=Custom error responses core_eerror='$1' is not a valid error code core_eurl='$1' is not a valid URL core_syslog=System Log -core_filelog=File -core_proglog=Program +core_filelog=File +core_proglog=Program core_errfile=Error log file core_logto=Error log to core_efilelog=Invalid error log file diff --git a/apache/lang/lt.auto b/apache/lang/lt.auto index 5bad7151e..91020b409 100644 --- a/apache/lang/lt.auto +++ b/apache/lang/lt.auto @@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Nepavyko sukurti katalogo '$1' : $2 cvirt_eroot3=Jums neleidžiama naudoti šakninio katalogo „$1“ cvirt_eroot4=„Apache“ konfigūracijoje nėra apibrėžtas joks vartotojas cvirt_etaken=Virtualus serveris tuo pačiu pavadinimu ir prievadu jau yra -cvirt_efile=Nepavyko parašyti į $1 : $2 +cvirt_efile=Nepavyko parašyti į $1 : $2 cvirt_emissing=Naujas virtualus serveris buvo pridėtas prie $1, tačiau šis failas nenaudojamas „Apache“. Patikrinkite modulio konfigūraciją ir įsitikinkite, kad „Failas ar katalogas, į kurį norite įtraukti virtualius serverius“ yra teisingi. etype=Jums neleidžiama redaguoti šio tipo parinkčių diff --git a/apache/lang/lv.auto b/apache/lang/lv.auto index 9ae8fa1b6..6d634546b 100644 --- a/apache/lang/lv.auto +++ b/apache/lang/lv.auto @@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Neizdevās izveidot direktoriju '$1' : $2 cvirt_eroot3=Jums nav atļauts izmantot saknes direktoriju '$1' cvirt_eroot4=Apache konfigurācijā nav definēts neviens lietotājs cvirt_etaken=Virtuālais serveris ar tādu pašu nosaukumu un portu jau pastāv -cvirt_efile=Neizdevās uzrakstīt $1 : $2 +cvirt_efile=Neizdevās uzrakstīt $1 : $2 cvirt_emissing=Jaunais virtuālais serveris tika pievienots $1, taču Apache šo failu neizmanto. Pārbaudiet moduļa konfigurāciju un pārliecinieties, vai 'Fails vai direktorijs, lai virtuālajiem serveriem pievienotu' ir pareizs. etype=Jums nav atļauts rediģēt šāda veida opcijas diff --git a/apache/lang/mt.auto b/apache/lang/mt.auto index 9b19c93af..a4f0f6aa4 100644 --- a/apache/lang/mt.auto +++ b/apache/lang/mt.auto @@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Ma rnexxielux joħloq direttorju '$1' : $2 cvirt_eroot3=M'għandekx permess tuża d-direttorju tal-għeruq "$1" cvirt_eroot4=L-ebda Utent definit fil-konfigurazzjoni Apache cvirt_etaken=Diġà jeżisti server virtwali bl-istess isem u port -cvirt_efile=Ma rnexxielux jikteb lil $1 : $2 +cvirt_efile=Ma rnexxielux jikteb lil $1 : $2 cvirt_emissing=Is-server virtwali l-ġdid ġie miżjud ma '$1, iżda dan il-fajl ma jintużax minn Apache. Iċċekkja l- konfigurazzjoni tal-modulu u kun żgur li l-'Fajl jew direttorju biex iżżid servers virtwali 'hija korretta. etype=M'għandekx permess teditja għażliet ta 'dan it-tip diff --git a/apache/lang/pl b/apache/lang/pl index 808b5e39e..911ff7834 100644 --- a/apache/lang/pl +++ b/apache/lang/pl @@ -355,8 +355,8 @@ core_proclimit=Limit procesów core_cpulimit2=Limit zasobów CPU core_memlimit2=Limit zasobów pamięci core_proclimit2=Limit procesów -core_slimit=Limit miękki -core_hlimit=Limit twardy +core_slimit=Limit miękki +core_hlimit=Limit twardy core_eslimit=$1 nie jest prawidłowym limitem miękkim $2 core_ehlimit=$1 nie jest prawidłowym limitem twardym $2 core_dport=Domyślny port: diff --git a/apache/lang/pt.auto b/apache/lang/pt.auto index 8d529cba4..a667e527f 100644 --- a/apache/lang/pt.auto +++ b/apache/lang/pt.auto @@ -37,7 +37,7 @@ index_delete=Excluir servidores selecionados cvirt_eroot3=Você não tem permissão para usar o diretório raiz '$1' cvirt_eroot4=Nenhum usuário definido na configuração do Apache cvirt_etaken=Já existe um servidor virtual com o mesmo nome e porta -cvirt_efile=Falha ao gravar em $1 : $2 +cvirt_efile=Falha ao gravar em $1 : $2 cvirt_emissing=O novo servidor virtual foi adicionado a $1, mas esse arquivo não é usado pelo Apache. Verifique a configuração do módulo e verifique se o 'Arquivo ou diretório ao qual adicionar servidores virtuais' está correto. default_serv=servidor padrão diff --git a/apache/lang/ro.auto b/apache/lang/ro.auto index 1368d3b7d..8ec89f185 100644 --- a/apache/lang/ro.auto +++ b/apache/lang/ro.auto @@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Crearea directorului '$1' : $2 cvirt_eroot3=Nu aveți voie să utilizați directorul rădăcină „$1” cvirt_eroot4=Niciun utilizator definit în configurația Apache cvirt_etaken=Există deja un server virtual cu același nume și port -cvirt_efile=Nu a reușit să scrie la $1 : $2 +cvirt_efile=Nu a reușit să scrie la $1 : $2 cvirt_emissing=Noul server virtual a fost adăugat la $1, dar acest fișier nu este folosit de Apache. Verificați configurația modulului și asigurați-vă că „Fișier sau director în care să adăugați servere virtuale” este corect. etype=Nu aveți voie să editați opțiuni de acest tip diff --git a/apache/lang/sk.auto b/apache/lang/sk.auto index 3252b0a85..24e33e28a 100644 --- a/apache/lang/sk.auto +++ b/apache/lang/sk.auto @@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Nepodarilo sa vytvoriť adresár '$1' : $2 cvirt_eroot3=Nemáte oprávnenie používať koreňový adresár '$1' cvirt_eroot4=V konfigurácii Apache nie je definovaný žiadny užívateľ cvirt_etaken=Virtuálny server s rovnakým názvom a portom už existuje -cvirt_efile=Nepodarilo sa zapísať na $1 : $2 +cvirt_efile=Nepodarilo sa zapísať na $1 : $2 cvirt_emissing=Nový virtuálny server bol pridaný do $1, ale tento súbor Apache nepoužíva. Skontrolujte konfiguráciu modulu a uistite sa, že je správne zadaný súbor alebo adresár, do ktorého chcete pridať virtuálne servery. etype=Nemáte povolenie upravovať možnosti tohto typu diff --git a/apache/lang/th.auto b/apache/lang/th.auto index ac9a79003..87efae600 100644 --- a/apache/lang/th.auto +++ b/apache/lang/th.auto @@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=ไม่สามารถสร้างไดเรกทอร cvirt_eroot3=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ไดเรกทอรีราก '$1' cvirt_eroot4=ไม่มีการกำหนดผู้ใช้ในการกำหนดค่า Apache cvirt_etaken=เซิร์ฟเวอร์เสมือนที่มีชื่อและพอร์ตเดียวกันนี้อยู่แล้ว -cvirt_efile=ไม่สามารถเขียนถึง $1 : $2 +cvirt_efile=ไม่สามารถเขียนถึง $1 : $2 cvirt_emissing=เซิร์ฟเวอร์เสมือนใหม่ถูกเพิ่มไปยัง $1 แต่ Apache ไม่ได้ใช้ไฟล์นี้ ตรวจสอบ การกำหนดค่าโมดูล และตรวจสอบให้แน่ใจว่า 'ไฟล์หรือไดเรกทอรีเพื่อเพิ่มเซิร์ฟเวอร์เสมือน' ถูกต้อง etype=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขตัวเลือกประเภทนี้ diff --git a/apache/lang/vi.auto b/apache/lang/vi.auto index 2d053fa9a..e7092d7de 100644 --- a/apache/lang/vi.auto +++ b/apache/lang/vi.auto @@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Không thể tạo thư mục '$1' : $2 cvirt_eroot3=Bạn không được phép sử dụng thư mục gốc '$1' cvirt_eroot4=Không có người dùng nào được định nghĩa trong cấu hình Apache cvirt_etaken=Một máy chủ ảo có cùng tên và cổng đã tồn tại -cvirt_efile=Không thể ghi vào $1 : $2 +cvirt_efile=Không thể ghi vào $1 : $2 cvirt_emissing=Máy chủ ảo mới đã được thêm vào $1, nhưng tệp này không được Apache sử dụng. Kiểm tra cấu hình mô-đun và đảm bảo 'Tệp hoặc thư mục để thêm máy chủ ảo vào' là chính xác. etype=Bạn không được phép chỉnh sửa các tùy chọn loại này diff --git a/at/lang/af.auto b/at/lang/af.auto index f81664cb2..6a0f7a4a9 100644 --- a/at/lang/af.auto +++ b/at/lang/af.auto @@ -70,7 +70,7 @@ deletes_enone=Geen gekies nie log_allow=Toegestane gebruikers verander log_create_job=Die geskeduleerde opdrag vir $1 geskep log_delete_job=Die geskeduleerde opdrag vir $1 gekanselleer -log_exec_job=Uitgevoer geskeduleerde opdrag vir $1 +log_exec_job=Uitgevoer geskeduleerde opdrag vir $1 log_delete_jobs=Kanselleer $1 geskeduleerde opdragte log_stop=Gestopte bediener met geskeduleerde opdragte gestop log_start=Die bediener vir geskeduleerde opdragte is begin diff --git a/at/lang/be.auto b/at/lang/be.auto index 2e54b7e2f..3483c43ea 100644 --- a/at/lang/be.auto +++ b/at/lang/be.auto @@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Не атрымалася адмяніць каманды deletes_enone=Ні адзін не абраны log_allow=Дазволены карыстальнік -log_create_job=Створана запланаваная каманда для $1 -log_delete_job=Адменена запланаваная каманда для $1 -log_exec_job=Выканана запланаваная каманда для $1 +log_create_job=Створана запланаваная каманда для $1 +log_delete_job=Адменена запланаваная каманда для $1 +log_exec_job=Выканана запланаваная каманда для $1 log_delete_jobs=Адменены $1 запланаваныя каманды log_stop=Спынены сервер запланаваных каманд log_start=Пачаты сервер запланаваных каманд diff --git a/at/lang/cs.auto b/at/lang/cs.auto index d3d274a87..ec341cf68 100644 --- a/at/lang/cs.auto +++ b/at/lang/cs.auto @@ -12,9 +12,9 @@ index_bootdesc=Toto nastavení změňte, abyste povolili nebo zakázali spoušt acl_stop=Lze zastavit a spustit atd? log_allow=Změnili povolení uživatelé -log_create_job=Byl vytvořen naplánovaný příkaz pro $1 -log_delete_job=Zrušený naplánovaný příkaz pro $1 -log_exec_job=Byl proveden naplánovaný příkaz pro $1 +log_create_job=Byl vytvořen naplánovaný příkaz pro $1 +log_delete_job=Zrušený naplánovaný příkaz pro $1 +log_exec_job=Byl proveden naplánovaný příkaz pro $1 log_delete_jobs=Zrušené $1 naplánované příkazy log_stop=Server plánovaných příkazů zastaven log_start=Spuštěn server naplánovaných příkazů diff --git a/at/lang/da.auto b/at/lang/da.auto index b7d4018c9..5c1984979 100644 --- a/at/lang/da.auto +++ b/at/lang/da.auto @@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Kunne ikke annullere kommandoer deletes_enone=Ingen valgt log_allow=Ændrede tilladte brugere -log_create_job=Oprettet planlagt kommando til $1 -log_delete_job=Annulleret planlagt kommando for $1 -log_exec_job=Udført planlagt kommando for $1 +log_create_job=Oprettet planlagt kommando til $1 +log_delete_job=Annulleret planlagt kommando for $1 +log_exec_job=Udført planlagt kommando for $1 log_delete_jobs=Annulleret $1 planlagte kommandoer log_stop=Stoppet planlagte kommandoserver log_start=Startet planlagt kommandoserver diff --git a/at/lang/es.auto b/at/lang/es.auto index c45d944d9..bf3252812 100644 --- a/at/lang/es.auto +++ b/at/lang/es.auto @@ -19,9 +19,9 @@ deletes_err=Error al cancelar comandos deletes_enone=Ninguna seleccionada log_allow=Usuarios permitidos modificados -log_create_job=Comando programado creado para $1 -log_delete_job=Comando programado cancelado para $1 -log_exec_job=Comando programado ejecutado para $1 +log_create_job=Comando programado creado para $1 +log_delete_job=Comando programado cancelado para $1 +log_exec_job=Comando programado ejecutado para $1 log_delete_jobs=Se cancelaron $1 comandos programados log_stop=Servidor de comandos programados detenido log_start=Servidor de comandos programados iniciado diff --git a/at/lang/fi.auto b/at/lang/fi.auto index dfef96862..78a7efd49 100644 --- a/at/lang/fi.auto +++ b/at/lang/fi.auto @@ -69,7 +69,7 @@ deletes_enone=Mitään ei ole valittu log_allow=Muutettu sallittuja käyttäjiä log_create_job=Luotu komento $1 : lle -log_delete_job=Peruutettu ajoitettu komento kohteelle $1 +log_delete_job=Peruutettu ajoitettu komento kohteelle $1 log_exec_job=Suoritettu ajoitettu komento $1 : lle log_delete_jobs=Peruutettiin $1 ajoitetut komennot log_stop=Ajastettujen komentojen palvelin pysäytetty diff --git a/at/lang/fr.auto b/at/lang/fr.auto index b400d9a63..ec487caf2 100644 --- a/at/lang/fr.auto +++ b/at/lang/fr.auto @@ -11,9 +11,9 @@ index_bootdesc=Modifiez ce paramètre pour activer ou désactiver le démarrage acl_stop=Peut-on arrêter et démarrer atd ? log_allow=Utilisateurs autorisés modifiés -log_create_job=Commande planifiée créée pour $1 -log_delete_job=Commande planifiée annulée pour $1 -log_exec_job=Commande planifiée exécutée pour $1 +log_create_job=Commande planifiée créée pour $1 +log_delete_job=Commande planifiée annulée pour $1 +log_exec_job=Commande planifiée exécutée pour $1 log_delete_jobs=Commandes programmées $1 annulées log_stop=Serveur de commandes planifiées arrêté log_start=Démarrage du serveur de commandes planifiées diff --git a/at/lang/he.auto b/at/lang/he.auto index 13942a414..c58235bf1 100644 --- a/at/lang/he.auto +++ b/at/lang/he.auto @@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=ביטול הפקודות נכשל deletes_enone=לא נבחר log_allow=משתמשים מורשים שונו -log_create_job=נוצר פקודה מתוזמנת עבור $1 -log_delete_job=הפקודה המתוזמנת בוטלה עבור $1 -log_exec_job=בוצעה הפקודה המתוזמנת עבור $1 +log_create_job=נוצר פקודה מתוזמנת עבור $1 +log_delete_job=הפקודה המתוזמנת בוטלה עבור $1 +log_exec_job=בוצעה הפקודה המתוזמנת עבור $1 log_delete_jobs=ביטול $1 פקודות מתוזמנות log_stop=הופסק שרת הפקודות המתוזמן log_start=החל שרת פקודות מתוזמן diff --git a/at/lang/hr.auto b/at/lang/hr.auto index 080f6fa5a..f5582538a 100644 --- a/at/lang/hr.auto +++ b/at/lang/hr.auto @@ -15,9 +15,9 @@ edit_showfull=Prikaži cijelu skriptu. acl_stop=Može li se zaustaviti i pokrenuti atd? log_allow=Promijenjeni dopušteni korisnici -log_create_job=Napravljena je zakazana naredba za $1 -log_delete_job=Otkazana zakazana naredba za $1 -log_exec_job=Izvršena zakazana naredba za $1 +log_create_job=Napravljena je zakazana naredba za $1 +log_delete_job=Otkazana zakazana naredba za $1 +log_exec_job=Izvršena zakazana naredba za $1 log_delete_jobs=Otkazane $1 zakazane naredbe log_stop=Zaustavljen poslužitelj zakazanih naredbi log_start=Započeo poslužitelj zakazanih naredbi diff --git a/at/lang/lt.auto b/at/lang/lt.auto index 6a9f52129..3803957ff 100644 --- a/at/lang/lt.auto +++ b/at/lang/lt.auto @@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Nepavyko atšaukti komandų deletes_enone=Nepasirinkta log_allow=Pakeisti leidžiami vartotojai -log_create_job=Sukurta suplanuota komanda $1 -log_delete_job=Atšaukta suplanuota komanda $1 -log_exec_job=Vykdyta suplanuota komanda $1 +log_create_job=Sukurta suplanuota komanda $1 +log_delete_job=Atšaukta suplanuota komanda $1 +log_exec_job=Vykdyta suplanuota komanda $1 log_delete_jobs=Atšauktos $1 suplanuotos komandos log_stop=Sustabdytas suplanuotų komandų serveris log_start=Paleistas suplanuotų komandų serveris diff --git a/at/lang/lv.auto b/at/lang/lv.auto index 62c9628f6..d39494d10 100644 --- a/at/lang/lv.auto +++ b/at/lang/lv.auto @@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Neizdevās atcelt komandas deletes_enone=Nav atlasīts log_allow=Mainīti atļautie lietotāji -log_create_job=Izveidota plānota komanda $1 -log_delete_job=Atcelta plānotā komanda $1 -log_exec_job=Izpildīta plānotā komanda $1 +log_create_job=Izveidota plānota komanda $1 +log_delete_job=Atcelta plānotā komanda $1 +log_exec_job=Izpildīta plānotā komanda $1 log_delete_jobs=Atceltas $1 plānotās komandas log_stop=Apturēts ieplānoto komandu serveris log_start=Sācis ieplānoto komandu serveris diff --git a/at/lang/mt.auto b/at/lang/mt.auto index 65c8d9d58..ea5ab3cc4 100644 --- a/at/lang/mt.auto +++ b/at/lang/mt.auto @@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Naqset milli tikkanċella l-kmandi deletes_enone=L-ebda magħżul log_allow=Utenti permessi mibdula -log_create_job=Inħoloq kmand skedat għal $1 -log_delete_job=Ikkanċella l-kmand skedat għal $1 -log_exec_job=Eżegwit kmand skedat għal $1 +log_create_job=Inħoloq kmand skedat għal $1 +log_delete_job=Ikkanċella l-kmand skedat għal $1 +log_exec_job=Eżegwit kmand skedat għal $1 log_delete_jobs=Ikkanċellat $1 kmandi skedati log_stop=Server tal-kmand skedat imwaqqaf log_start=Server tal-kmand skedat beda diff --git a/at/lang/pt.auto b/at/lang/pt.auto index a4225f61b..c830164c7 100644 --- a/at/lang/pt.auto +++ b/at/lang/pt.auto @@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Falha ao cancelar comandos deletes_enone=Nenhum selecionado log_allow=Usuários permitidos alterados -log_create_job=Comando agendado criado para $1 -log_delete_job=Comando agendado cancelado para $1 -log_exec_job=Comando agendado executado para $1 +log_create_job=Comando agendado criado para $1 +log_delete_job=Comando agendado cancelado para $1 +log_exec_job=Comando agendado executado para $1 log_delete_jobs=$1 comandos agendados cancelados log_stop=Servidor de comandos programados parado log_start=Servidor de comandos programados iniciado diff --git a/at/lang/pt_BR.auto b/at/lang/pt_BR.auto index 598418c97..d935bcc7b 100644 --- a/at/lang/pt_BR.auto +++ b/at/lang/pt_BR.auto @@ -36,9 +36,9 @@ deletes_err=Falha ao cancelar comandos deletes_enone=Nenhum selecionado log_allow=Usuários permitidos alterados -log_create_job=Comando agendado criado para $1 -log_delete_job=Comando agendado cancelado para $1 -log_exec_job=Comando agendado executado para $1 +log_create_job=Comando agendado criado para $1 +log_delete_job=Comando agendado cancelado para $1 +log_exec_job=Comando agendado executado para $1 log_delete_jobs=$1 comandos agendados cancelados log_stop=Servidor de comandos programados parado log_start=Servidor de comandos programados iniciado diff --git a/at/lang/ro.auto b/at/lang/ro.auto index 4f90debb4..c5d3b2c07 100644 --- a/at/lang/ro.auto +++ b/at/lang/ro.auto @@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Nu a reușit anularea comenzilor deletes_enone=Nimic selectat log_allow=Utilizatorii au fost schimbați -log_create_job=Crearea comenzii programate pentru $1 -log_delete_job=A fost anulată comanda programată pentru $1 -log_exec_job=Execută comanda programată pentru $1 +log_create_job=Crearea comenzii programate pentru $1 +log_delete_job=A fost anulată comanda programată pentru $1 +log_exec_job=Execută comanda programată pentru $1 log_delete_jobs=Anulează $1 comenzi programate log_stop=Server de comenzi programate oprit log_start=A pornit serverul de comenzi programate diff --git a/at/lang/sk.auto b/at/lang/sk.auto index dc1d1a830..f7edbfc76 100644 --- a/at/lang/sk.auto +++ b/at/lang/sk.auto @@ -19,9 +19,9 @@ deletes_err=Nepodarilo sa zrušiť príkazy deletes_enone=Žiadne vybraté log_allow=Zmenení povolení používatelia -log_create_job=Bol vytvorený naplánovaný príkaz pre $1 -log_delete_job=Zrušený naplánovaný príkaz pre $1 -log_exec_job=Vykonal sa naplánovaný príkaz pre $1 +log_create_job=Bol vytvorený naplánovaný príkaz pre $1 +log_delete_job=Zrušený naplánovaný príkaz pre $1 +log_exec_job=Vykonal sa naplánovaný príkaz pre $1 log_delete_jobs=Zrušené $1 naplánované príkazy log_stop=Server plánovaných príkazov bol zastavený log_start=Server spustených naplánovaných príkazov diff --git a/at/lang/sl.auto b/at/lang/sl.auto index fceed82b9..3265c0f3f 100644 --- a/at/lang/sl.auto +++ b/at/lang/sl.auto @@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Ukazov ni bilo mogoče preklicati deletes_enone=Izbrana ni nobena log_allow=Spremenjeni dovoljeni uporabniki -log_create_job=Ustvarjen načrtovan ukaz za $1 -log_delete_job=Preklic načrtovanega ukaza za $1 -log_exec_job=Izveden načrtovani ukaz za $1 +log_create_job=Ustvarjen načrtovan ukaz za $1 +log_delete_job=Preklic načrtovanega ukaza za $1 +log_exec_job=Izveden načrtovani ukaz za $1 log_delete_jobs=Preklicani $1 razporejeni ukazi log_stop=Ustavljen strežnik za načrtovane ukaze log_start=Začel strežnik načrtovanih ukazov diff --git a/at/lang/sv.auto b/at/lang/sv.auto index 9f8f0a229..f7980923d 100644 --- a/at/lang/sv.auto +++ b/at/lang/sv.auto @@ -11,9 +11,9 @@ index_bootdesc=Ändra denna inställning för att aktivera eller inaktivera star acl_stop=Kan du stoppa och starta atd? log_allow=Ändrade tillåtna användare -log_create_job=Skapat schemalagd kommando för $1 -log_delete_job=Avbruten schemalagd kommando för $1 -log_exec_job=Utfört schemalagd kommando för $1 +log_create_job=Skapat schemalagd kommando för $1 +log_delete_job=Avbruten schemalagd kommando för $1 +log_exec_job=Utfört schemalagd kommando för $1 log_delete_jobs=Avbruten $1 schemalagda kommandon log_stop=Stoppade schemalagda kommandoserver log_start=Startade schemalagda kommandoserver diff --git a/at/lang/th.auto b/at/lang/th.auto index 00d1952fe..48d93e103 100644 --- a/at/lang/th.auto +++ b/at/lang/th.auto @@ -68,10 +68,10 @@ deletes_err=การยกเลิกคำสั่งล้มเหลว deletes_enone=ไม่ได้เลือก log_allow=เปลี่ยนผู้ใช้ที่อนุญาตแล้ว -log_create_job=สร้างคำสั่งที่กำหนดเวลาไว้สำหรับ $1 -log_delete_job=ยกเลิกคำสั่งที่กำหนดเวลาไว้สำหรับ $1 -log_exec_job=ดำเนินการคำสั่งตามกำหนดการสำหรับ $1 -log_delete_jobs=ยกเลิกคำสั่งที่กำหนดไว้ $1 +log_create_job=สร้างคำสั่งที่กำหนดเวลาไว้สำหรับ $1 +log_delete_job=ยกเลิกคำสั่งที่กำหนดเวลาไว้สำหรับ $1 +log_exec_job=ดำเนินการคำสั่งตามกำหนดการสำหรับ $1 +log_delete_jobs=ยกเลิกคำสั่งที่กำหนดไว้ $1 log_stop=หยุดเซิร์ฟเวอร์คำสั่งตามกำหนดเวลา log_start=เริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์คำสั่งตามกำหนดการ log_bootup=เปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์คำสั่งตามกำหนดเวลาเมื่อบูต diff --git a/at/lang/uk.auto b/at/lang/uk.auto index c4f891e3e..50503a4ca 100644 --- a/at/lang/uk.auto +++ b/at/lang/uk.auto @@ -36,9 +36,9 @@ deletes_err=Не вдалося скасувати команди deletes_enone=Не вибрано жодного log_allow=Змінено дозволених користувачів -log_create_job=Створено заплановану команду для $1 -log_delete_job=Скасовано заплановану команду для $1 -log_exec_job=Виконана планова команда для $1 +log_create_job=Створено заплановану команду для $1 +log_delete_job=Скасовано заплановану команду для $1 +log_exec_job=Виконана планова команда для $1 log_delete_jobs=Скасовано $1 заплановані команди log_stop=Зупинено сервер запланованих команд log_start=Розпочато сервер запланованих команд diff --git a/at/lang/vi.auto b/at/lang/vi.auto index 31dc1c6a6..4e1687169 100644 --- a/at/lang/vi.auto +++ b/at/lang/vi.auto @@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Không thể hủy lệnh deletes_enone=Không được chọn log_allow=Thay đổi người dùng được phép -log_create_job=Tạo lệnh theo lịch trình cho $1 -log_delete_job=Lệnh đã hủy theo lịch trình cho $1 -log_exec_job=Đã thực hiện lệnh theo lịch trình cho $1 +log_create_job=Tạo lệnh theo lịch trình cho $1 +log_delete_job=Lệnh đã hủy theo lịch trình cho $1 +log_exec_job=Đã thực hiện lệnh theo lịch trình cho $1 log_delete_jobs=Đã hủy $1 lệnh theo lịch log_stop=Máy chủ lệnh đã lên lịch đã dừng log_start=Đã khởi động máy chủ lệnh theo lịch trình diff --git a/backup-config/lang/af.auto b/backup-config/lang/af.auto index 4000baa23..29e8aa028 100644 --- a/backup-config/lang/af.auto +++ b/backup-config/lang/af.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Geen Webmin-modules op u stelsel ondersteun konfigurasie-rugsteun ni index_dest=Rugsteunbestemming index_mods=Webmin-modules index_sched=Geskeduleer? -index_when=Ja, $1 +index_when=Ja, $1 index_count=$1 modules index_add=Voeg 'n nuwe geskeduleerde rugsteun by. index_none=Geen geskeduleerde rugsteun is nog gedefinieer nie. @@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=lêer op bediener backup_login=Teken in as gebruiker backup_pass=met wagwoord backup_port=Bedienerspoort -backup_epre=Module $1 verwerp rugsteun : $2 +backup_epre=Module $1 verwerp rugsteun : $2 backup_enone=Geen bestaande lêers is beskikbaar om te rugsteun nie! -backup_etar=TAR misluk : $1 +backup_etar=TAR misluk : $1 backup_egunzip=Rugsteun is saamgepers, maar pistool is nie geïnstalleer nie -backup_euntar=Un-TAR misluk : $1 +backup_euntar=Un-TAR misluk : $1 backup_enone2=Geen van die lêers vir die geselekteerde modules is in die rugsteun nie -backup_epre2=Module $1 verwerp herstel : $2 +backup_epre2=Module $1 verwerp herstel : $2 backup_err=Rugsteun het misluk backup_edest=Absolute of ongeldige plaaslike lêer ontbreek @@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=SSH-bedienerspoort ontbreek of ongeldig backup_emods=Geen modules gekies nie backup_title=Rugsteunkonfigurasie backup_doing=Begin rugsteun van modulekonfigurasie-lêers na $1. -backup_failed=.. misluk! $1 +backup_failed=.. misluk! $1 backup_done=.. voltooi. Die finale rugsteungrootte was $1, met $2 lêers. restore_err=Herstel het misluk @@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Geen modules of ander lêers word gekies nie restore_title=Herstel die konfigurasie restore_doing=Begin met die herstel van module-konfigurasielêers vanaf $1. restore_testing=Onttrek die inhoud van die rugsteun vanaf $1. -restore_failed=.. misluk! $1 +restore_failed=.. misluk! $1 restore_done=.. voltooi. $1 lêers is herstel. restore_done2=.. lêers in die rugsteun is : @@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 op $1 hawe $3 via SSH nice_upload=opgelaaide lêer nice_download=leser -log_backup=Ondersteun $1 modules na $2 -log_restore=Herstel $1 modules vanaf $2 -log_create_backup=Skep rugsteun van $1 modules na $2 -log_modify_backup=Gewysigde rugsteun van $1 modules na $2 +log_backup=Ondersteun $1 modules na $2 +log_restore=Herstel $1 modules vanaf $2 +log_create_backup=Skep rugsteun van $1 modules na $2 +log_modify_backup=Gewysigde rugsteun van $1 modules na $2 log_delete_backup=Rugsteun van $1 modules na $2 is verwyder -log_run_backup=Uitvoer van rugsteun van $1 modules na $2 +log_run_backup=Uitvoer van rugsteun van $1 modules na $2 run_title=Rugsteunkonfigurasies run_doing=Begin rugsteun van $1 modules na $2. @@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=tot $1 misluk : email_ok=na $1 slaag. email_sfailed=Konfigurasie-rugsteun op $1 het misluk email_sok=Konfigurasie-rugsteun op $1 is suksesvol -email_final=Die finale rugsteunlêergrootte was $1 +email_final=Die finale rugsteunlêergrootte was $1 email_pre=Voer vooraf-rugsteunopdrag $1 uit. email_post=Voer na-rugsteunopdrag $1 uit. email_prefailed=Die voorste rugsteunopdrag het misluk! diff --git a/backup-config/lang/be.auto b/backup-config/lang/be.auto index 3b9893b6f..7120be688 100644 --- a/backup-config/lang/be.auto +++ b/backup-config/lang/be.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Няма рэзервовых копій канфігурацыі с index_dest=Рэзервовае капіраванне прызначэння index_mods=Модулі Webmin index_sched=Па раскладзе? -index_when=Так, $1 +index_when=Так, $1 index_count=$1 модуляў index_add=Дадайце новую запланаваную рэзервовую копію. index_none=Пакуль не вызначаны запланаваныя рэзервовыя копіі. @@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=файл на серверы backup_login=Уваход як карыстальнік backup_pass=з паролем backup_port=Порт сервера -backup_epre=Модуль $1 адхіліў рэзервовую копію : $2 +backup_epre=Модуль $1 адхіліў рэзервовую копію : $2 backup_enone=Няма модуляў, якія прадастаўляюцца для рэзервовага капіявання! -backup_etar=TAR не атрымалася : $1 +backup_etar=TAR не атрымалася : $1 backup_egunzip=Рэзервовая копія сціскаецца, але gunzip не ўсталёўваецца -backup_euntar=Un-TAR не атрымалася : $1 +backup_euntar=Un-TAR не атрымалася : $1 backup_enone2=Ні адзін з файлаў для выбраных модуляў не знаходзіцца ў рэзервовай копіі -backup_epre2=Модуль $1 адхіліў аднаўленне : $2 +backup_epre2=Модуль $1 адхіліў аднаўленне : $2 backup_err=Рэзервовае капіраванне не атрымалася backup_edest=Адсутнічае альбо недапушчальны абсалютны лакальны файл @@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Адсутнічае альбо недапушчальны пор backup_emods=Не выбраны модулі backup_title=Канфігурацыя рэзервовага капіявання backup_doing=Запуск рэзервовага капіявання файлаў канфігурацыі модуля на $1. -backup_failed=.. няўдала! $1 +backup_failed=.. няўдала! $1 backup_done=.. поўны. Канчатковы памер рэзервовай копіі склаў $1, які змяшчае $2 файлаў. restore_err=Аднаўленне не атрымалася @@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Не выбраны модулі і іншыя файлы restore_title=Аднавіць канфігурацыю restore_doing=Пачынаецца аднаўленне файлаў канфігурацыі модуля з $1. restore_testing=Выманне змесціва рэзервовай копіі з $1. -restore_failed=.. няўдала! $1 +restore_failed=.. няўдала! $1 restore_done=.. поўны. $1 файлы былі адноўлены. restore_done2=.. Файлы ў рэзервовай копіі : @@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 на $1 порт $3 праз SSH nice_upload=загружаны файл nice_download=браўзэр -log_backup=Рэзервовае капіраванне $1 модуляў да $2 -log_restore=Аднаўлены $1 модулі з $2 -log_create_backup=Створана рэзервовая копія $1 модуляў на $2 -log_modify_backup=Зменена рэзервовае капіраванне $1 модуляў на $2 -log_delete_backup=Выдалена рэзервовая копія модуляў $1 да $2 -log_run_backup=Выканана рэзервовае капіраванне $1 модуляў на $2 +log_backup=Рэзервовае капіраванне $1 модуляў да $2 +log_restore=Аднаўлены $1 модулі з $2 +log_create_backup=Створана рэзервовая копія $1 модуляў на $2 +log_modify_backup=Зменена рэзервовае капіраванне $1 модуляў на $2 +log_delete_backup=Выдалена рэзервовая копія модуляў $1 да $2 +log_run_backup=Выканана рэзервовае капіраванне $1 модуляў на $2 run_title=Канфігурацыі рэзервовага капіявання run_doing=Пачынаецца рэзервовае капіраванне модуляў $1 да $2. @@ -114,9 +114,9 @@ run_failed=.. рэзервовае капіраванне не атрымала email_mods=Рэзервовае капіраванне модуляў : email_failed=да $1 не атрымалася : email_ok=$1 атрымалася. -email_sfailed=Не атрымалася рэзервовага капіравання канфігурацыі на $1 +email_sfailed=Не атрымалася рэзервовага капіравання канфігурацыі на $1 email_sok=Рэзервовае капіраванне канфігурацыі на $1 атрымалася -email_final=Канчатковы памер файла рэзервовай копіі быў $1 +email_final=Канчатковы памер файла рэзервовай копіі быў $1 email_pre=Запуск каманды папярэдняй рэзервовай копіі $1. email_post=Запуск каманды post-backup $1. email_prefailed=Не атрымалася каманда папярэдняй рэзервовай копіі! diff --git a/backup-config/lang/bg.auto b/backup-config/lang/bg.auto index e7da7cb58..d3ffdc424 100644 --- a/backup-config/lang/bg.auto +++ b/backup-config/lang/bg.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Няма резервни модули Webmin на архивира index_dest=Резервна дестинация index_mods=Webmin модули index_sched=Планиран? -index_when=Да, $1 +index_when=Да, $1 index_count=$1 модула index_add=Добавете ново планирано архивиране. index_none=Все още не са дефинирани планирани архивиране. @@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=файл на сървъра backup_login=Влезте като потребител backup_pass=с парола backup_port=Порт сървър -backup_epre=Модул $1 отхвърлен архив : $2 +backup_epre=Модул $1 отхвърлен архив : $2 backup_enone=Няма модули, предоставили никакви съществуващи файлове за архивиране! -backup_etar=TAR не бе успешно : $1 +backup_etar=TAR не бе успешно : $1 backup_egunzip=Резервното копиране е компресирано, но gunzip не е инсталиран -backup_euntar=Un-TAR не бе успешно : $1 +backup_euntar=Un-TAR не бе успешно : $1 backup_enone2=Нито един от файловете за избраните модули не е в резервното копие -backup_epre2=Модул $1 отхвърлено възстановяване : $2 +backup_epre2=Модул $1 отхвърлено възстановяване : $2 backup_err=Архивирането не бе успешно backup_edest=Липсващ или невалиден абсолютен локален файл @@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Липсващ или невалиден порт за SSH сър backup_emods=Не са избрани модули backup_title=Конфигурация за архивиране backup_doing=Стартиране на архивиране на файловете за конфигуриране на модула до $1 .. -backup_failed=.. се провали! $1 +backup_failed=.. се провали! $1 backup_done=.. пълна. Окончателният размер на архивирането беше $1, съдържащ $2 файла. restore_err=Възстановяването не бе успешно @@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Не са избрани модули или други файло restore_title=Възстановяване на конфигурацията restore_doing=Започва възстановяване на конфигурационни файлове на модул от $1 .. restore_testing=Извличане на съдържанието на архивиране от $1 .. -restore_failed=.. се провали! $1 +restore_failed=.. се провали! $1 restore_done=.. пълна. $1 файла бяха възстановени. restore_done2=.. файловете в архива са : @@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 на $1 порт $3 чрез SSH nice_upload=качен файл nice_download=браузър -log_backup=Архивирайте $1 модули до $2 -log_restore=Възстановени $1 модули от $2 -log_create_backup=Създаден бекъп на $1 модули до $2 -log_modify_backup=Променено архивиране на $1 модули до $2 -log_delete_backup=Изтрито архивиране на $1 модули до $2 -log_run_backup=Изпълнено архивиране на $1 модули до $2 +log_backup=Архивирайте $1 модули до $2 +log_restore=Възстановени $1 модули от $2 +log_create_backup=Създаден бекъп на $1 модули до $2 +log_modify_backup=Променено архивиране на $1 модули до $2 +log_delete_backup=Изтрито архивиране на $1 модули до $2 +log_run_backup=Изпълнено архивиране на $1 модули до $2 run_title=Конфигурации за архивиране run_doing=Стартиране на архивиране на $1 модули до $2. @@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=до $1 не : email_ok=до $1 успя. email_sfailed=Резервното копиране на конфигурацията на $1 не бе успешно email_sok=Резервното копиране на конфигурацията на $1 бе успешно -email_final=Окончателният размер на архивния файл беше $1 +email_final=Окончателният размер на архивния файл беше $1 email_pre=Изпълнение на командата за предварително архивиране $1 .. email_post=Изпълнява команда след резервно копие $1 .. email_prefailed=Командата за предварително резервно копие не бе успешна! diff --git a/backup-config/lang/da.auto b/backup-config/lang/da.auto index d92952062..cb0f7f143 100644 --- a/backup-config/lang/da.auto +++ b/backup-config/lang/da.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Ingen Webmin-moduler på dit system understøtter konfiguration af s index_dest=Backup destination index_mods=Webmin-moduler index_sched=Planlagt? -index_when=Ja, $1 +index_when=Ja, $1 index_count=$1 moduler index_add=Tilføj en ny planlagt sikkerhedskopi. index_none=Der er endnu ikke defineret nogen planlagte sikkerhedskopier. @@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=fil på serveren backup_login=Login som bruger backup_pass=med adgangskode backup_port=Serverport -backup_epre=Modul $1 afvist backup : $2 +backup_epre=Modul $1 afvist backup : $2 backup_enone=Ingen moduler leverede eksisterende filer til sikkerhedskopi! -backup_etar=TAR mislykkedes : $1 +backup_etar=TAR mislykkedes : $1 backup_egunzip=Backup er komprimeret, men gunzip er ikke installeret -backup_euntar=Un-TAR mislykkedes : $1 +backup_euntar=Un-TAR mislykkedes : $1 backup_enone2=Ingen af filerne til de valgte moduler er i sikkerhedskopien -backup_epre2=Modul $1 afvist gendannelse : $2 +backup_epre2=Modul $1 afvist gendannelse : $2 backup_err=Sikkerhedskopiering mislykkedes backup_edest=Manglende eller ugyldig absolut lokal fil @@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Manglende eller ugyldig SSH-serverport backup_emods=Ingen moduler valgt backup_title=Backupkonfiguration backup_doing=Start af sikkerhedskopi af modulkonfigurationsfiler til $1 .. -backup_failed=.. mislykkedes! $1 +backup_failed=.. mislykkedes! $1 backup_done=.. komplet. Den endelige backupstørrelse var $1, indeholdende $2 filer. restore_err=Gendannelse mislykkedes @@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Ingen moduler eller andre filer er valgt restore_title=Gendan konfiguration restore_doing=Starter gendannelse af modulkonfigurationsfiler fra $1 .. restore_testing=Udtræk indhold af sikkerhedskopi fra $1 .. -restore_failed=.. mislykkedes! $1 +restore_failed=.. mislykkedes! $1 restore_done=.. komplet. $1 filer blev gendannet. restore_done2=.. filer i sikkerhedskopien er : @@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 på $1 port $3 via SSH nice_upload=uploadet fil nice_download=browser -log_backup=Sikkerhedskopieret $1 moduler til $2 -log_restore=Gendannet $1 moduler fra $2 -log_create_backup=Oprettet sikkerhedskopi af $1 moduler til $2 -log_modify_backup=Ændret sikkerhedskopi af $1 moduler til $2 -log_delete_backup=Sletet sikkerhedskopi af $1 moduler til $2 -log_run_backup=Udført sikkerhedskopi af $1 moduler til $2 +log_backup=Sikkerhedskopieret $1 moduler til $2 +log_restore=Gendannet $1 moduler fra $2 +log_create_backup=Oprettet sikkerhedskopi af $1 moduler til $2 +log_modify_backup=Ændret sikkerhedskopi af $1 moduler til $2 +log_delete_backup=Sletet sikkerhedskopi af $1 moduler til $2 +log_run_backup=Udført sikkerhedskopi af $1 moduler til $2 run_title=Backupkonfigurationer run_doing=Starter sikkerhedskopi af $1 moduler til $2 .. @@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=til $1 mislykkedes : email_ok=til $1 lykkedes. email_sfailed=Konfiguration af backup på $1 mislykkedes email_sok=Konfiguration af backup på $1 lykkedes -email_final=Den endelige backup-filstørrelse var $1 +email_final=Den endelige backup-filstørrelse var $1 email_pre=Kører pre-backup kommando $1 .. email_post=Kører post-backup kommando $1 .. email_prefailed=Før-backup-kommando mislykkedes! diff --git a/backup-config/lang/es.auto b/backup-config/lang/es.auto index 0b468f27a..4152e5906 100644 --- a/backup-config/lang/es.auto +++ b/backup-config/lang/es.auto @@ -28,7 +28,7 @@ email_failed=a $1 falló : email_ok=a $1 tuvo éxito. email_sfailed=La copia de seguridad de configuración en $1 falló email_sok=La copia de seguridad de la configuración en $1 se realizó correctamente -email_final=El tamaño final del archivo de respaldo fue $1 +email_final=El tamaño final del archivo de respaldo fue $1 email_pre=Ejecutando el comando previo a la copia de seguridad $1 .. email_post=Ejecutando el comando posterior a la copia de seguridad $1 .. email_prefailed=¡El comando previo a la copia de seguridad falló! diff --git a/backup-config/lang/eu.auto b/backup-config/lang/eu.auto index affa1e194..c85078bb5 100644 --- a/backup-config/lang/eu.auto +++ b/backup-config/lang/eu.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Ez duzu webmin modulurik zure sisteman konfigurazioaren babes kopiak index_dest=Backup helmuga index_mods=Webmin moduluak index_sched=Programatutako? -index_when=Bai, $1 +index_when=Bai, $1 index_count=$1 moduluak index_add=Gehitu aurreikusitako babes berria. index_none=Oraindik ez dira programatutako segurtasun kopiak zehaztu. @@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=fitxategia zerbitzarian backup_login=Sartu erabiltzaile gisa backup_pass=pasahitzarekin backup_port=Zerbitzari portua -backup_epre=$1 moduluak babeskopia baztertu du : $2 +backup_epre=$1 moduluak babeskopia baztertu du : $2 backup_enone=Ez da modulurik eman lehendik dauden fitxategirik babes kopiarako. -backup_etar=TAR huts egin du : $1 +backup_etar=TAR huts egin du : $1 backup_egunzip=Backup konprimituta dago, baina gunzip ez dago instalatuta -backup_euntar=Un-TAR huts egin da : $1 +backup_euntar=Un-TAR huts egin da : $1 backup_enone2=Hautatutako moduluen fitxategi bat ere ez dago segurtasun kopian -backup_epre2=$1 moduluak leheneratu egin du : $2 +backup_epre2=$1 moduluak leheneratu egin du : $2 backup_err=Babeskopiak huts egin du backup_edest=Falta den tokiko fitxategi absolutua edo baliogabea @@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=SSH zerbitzariaren portu falta edo baliogabea backup_emods=Ez da modulurik hautatu backup_title=Babeskopia-konfigurazioa backup_doing=Moduluen konfigurazio fitxategien babeskopia abiarazten $1. -backup_failed=.. huts egin du! $1 +backup_failed=.. huts egin du! $1 backup_done=.. osatu. Babes kopiaren azken tamaina $1 izan zen, $2 fitxategi zituen. restore_err=Leheneratu da huts egin du @@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Ez da modulurik edo beste fitxategirik aukeratu restore_title=Berrezarri konfigurazioa restore_doing=Moduluen konfigurazio fitxategiak leheneratzen hasita $1. restore_testing=Babeskopiaren edukia $1 etik ateratzea. -restore_failed=.. huts egin du! $1 +restore_failed=.. huts egin du! $1 restore_done=.. osatu. $1 fitxategiak zaharberritu dira. restore_done2=.. babesaren fitxategiak hauek dira : diff --git a/backup-config/lang/fi.auto b/backup-config/lang/fi.auto index 6aa1a31a6..e10c9ba4d 100644 --- a/backup-config/lang/fi.auto +++ b/backup-config/lang/fi.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Mikään järjestelmän Webmin-moduuleista ei tue kokoonpanovarmuusk index_dest=Varmuuskopiokohde index_mods=Webmin-moduulit index_sched=Säännöllisen? -index_when=Kyllä, $1 +index_when=Kyllä, $1 index_count=$1 moduulia index_add=Lisää uusi ajoitettu varmuuskopio. index_none=Ajoitettuja varmuuskopioita ei ole vielä määritetty. @@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=tiedosto palvelimella backup_login=Kirjaudu sisään käyttäjänä backup_pass=salasanalla backup_port=Palvelimen portti -backup_epre=Moduuli $1 hylätty varmuuskopio : $2 +backup_epre=Moduuli $1 hylätty varmuuskopio : $2 backup_enone=Yksikään moduuli ei toimittanut olemassa olevia tiedostoja varmuuskopioksi! -backup_etar=TAR epäonnistui : $1 +backup_etar=TAR epäonnistui : $1 backup_egunzip=Varmuuskopio on pakattu, mutta gunzip -sovellusta ei ole asennettu -backup_euntar=Poista-TAR epäonnistui : $1 +backup_euntar=Poista-TAR epäonnistui : $1 backup_enone2=Mikään valittujen moduulien tiedostoista ei ole varmuuskopiossa -backup_epre2=Moduulin $1 hylätty palautus : $2 +backup_epre2=Moduulin $1 hylätty palautus : $2 backup_err=Varmuuskopiointi epäonnistui backup_edest=Puuttuva tai virheellinen ehdoton paikallinen tiedosto @@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Puuttuva tai virheellinen SSH-palvelinportti backup_emods=Ei moduuleja valittu backup_title=Varmuuskopiointiasetukset backup_doing=Moduulitiedostojen varmuuskopioinnin aloittaminen tiedostoon $1. -backup_failed=.. epäonnistui! $1 +backup_failed=.. epäonnistui! $1 backup_done=.. saattaa loppuun. Lopullinen varmuuskopio oli $1, joka sisälsi $2 tiedostoa. restore_err=Palauttaminen epäonnistui @@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Ei moduuleja tai muita tiedostoja valittu restore_title=Palauta kokoonpano restore_doing=Aloitetaan moduulin kokoonpanotiedostojen palauttaminen kohdasta $1 .. restore_testing=Varmuuskopion sisällön purkaminen $1 : stä .. -restore_failed=.. epäonnistui! $1 +restore_failed=.. epäonnistui! $1 restore_done=.. saattaa loppuun. $1 tiedostoa palautettiin. restore_done2=.. varmuuskopiossa olevat tiedostot ovat : @@ -100,7 +100,7 @@ nice_upload=ladattu tiedosto nice_download=selain log_backup=Varmuuskopio $1 moduuleista $2 : ksi -log_restore=Palautettu $1 moduulia kohdasta $2 +log_restore=Palautettu $1 moduulia kohdasta $2 log_create_backup=Luotu varmuuskopio $1 moduuleista $2 : een log_modify_backup=Muokattu varmuuskopio $1 moduuleista $2 : ksi log_delete_backup=$1 moduulien varmuuskopio poistettu $2 : een @@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=$1 epäonnistui : email_ok=kohteeseen $1 onnistui. email_sfailed=Konfiguroinnin varmuuskopio $1 : llä epäonnistui email_sok=Konfiguroinnin varmuuskopio $1 : ssä onnistui -email_final=Lopullinen varmuuskopiotiedoston koko oli $1 +email_final=Lopullinen varmuuskopiotiedoston koko oli $1 email_pre=Varmuuskopiointia edeltävä komento $1 .. email_post=Suoritetaan varmuuskopioinnin jälkeistä komentoa $1 .. email_prefailed=Varmuuskopioinnin esikomento epäonnistui! diff --git a/backup-config/lang/fr.auto b/backup-config/lang/fr.auto index 65e7a36bd..81c5cea6c 100644 --- a/backup-config/lang/fr.auto +++ b/backup-config/lang/fr.auto @@ -30,7 +30,7 @@ restore_done2=.. les fichiers de la sauvegarde sont : nice_ftpp=$2 sur le port $1 $3 via FTP nice_sshp=$2 sur le port $1 $3 via SSH -log_run_backup=Sauvegarde exécutée de $1 modules sur $2 +log_run_backup=Sauvegarde exécutée de $1 modules sur $2 run_title=Configurations de sauvegarde run_doing=Démarrage de la sauvegarde de $1 modules sur $2 .. @@ -40,9 +40,9 @@ run_failed=.. la sauvegarde a échoué! Voir le message d'erreur ci-dessus pour email_mods=Sauvegarde des modules : email_failed=à $1 a échoué : email_ok=à $1 a réussi. -email_sfailed=Échec de la sauvegarde de la configuration sur $1 +email_sfailed=Échec de la sauvegarde de la configuration sur $1 email_sok=La sauvegarde de la configuration sur $1 a réussi -email_final=La taille finale du fichier de sauvegarde était $1 +email_final=La taille finale du fichier de sauvegarde était $1 email_pre=Exécution de la commande de pré-sauvegarde $1 .. email_post=Exécution de la commande de post-sauvegarde $1 .. email_prefailed=La commande de pré-sauvegarde a échoué! diff --git a/backup-config/lang/he.auto b/backup-config/lang/he.auto index 012aa444a..90a443aaf 100644 --- a/backup-config/lang/he.auto +++ b/backup-config/lang/he.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=אין מודולי Webmin במערכת שלך תומכים בגיב index_dest=יעד גיבוי index_mods=מודולי Webmin index_sched=מתוזמן? -index_when=כן, $1 +index_when=כן, $1 index_count=$1 מודולים index_add=הוסף גיבוי מתוזמן חדש. index_none=טרם הוגדרו גיבויים מתוזמנים. @@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=קובץ בשרת backup_login=התחבר כמשתמש backup_pass=עם סיסמא backup_port=יציאת שרת -backup_epre=מודול $1 גיבוי נדחה : $2 +backup_epre=מודול $1 גיבוי נדחה : $2 backup_enone=אף מודול לא סיפק קבצים קיימים לגיבוי! -backup_etar=TAR נכשל : $1 +backup_etar=TAR נכשל : $1 backup_egunzip=הגיבוי דחוס, אך אקדח אינו מותקן -backup_euntar=Un-TAR נכשלה : $1 +backup_euntar=Un-TAR נכשלה : $1 backup_enone2=אף אחד מהקבצים עבור המודולים שנבחרו אינו נמצא בגיבוי -backup_epre2=שחזור מודול $1 נדחה : $2 +backup_epre2=שחזור מודול $1 נדחה : $2 backup_err=הגיבוי נכשל backup_edest=קובץ מקומי מוחלט חסר או לא חוקי @@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=יציאת שרת SSH חסרה או לא תקפה backup_emods=לא נבחרו מודולים backup_title=תצורת גיבוי backup_doing=החל גיבוי של קבצי תצורת מודול ל- $1. -backup_failed=.. נכשל! $1 +backup_failed=.. נכשל! $1 backup_done=.. שלם. גודל הגיבוי הסופי היה $1, מכיל $2 קבצים. restore_err=השחזור נכשל @@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=לא נבחרו מודולים או קבצים אחרים restore_title=שחזור תצורה restore_doing=החל בשחזור קבצי תצורת המודול מ- $1. restore_testing=חילוץ תוכן הגיבוי מ- $1. -restore_failed=.. נכשל! $1 +restore_failed=.. נכשל! $1 restore_done=.. שלם. $1 קבצים שוחזרו. restore_done2=.. קבצים בגיבוי הם : @@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 על $1 יציאה $3 באמצעות SSH nice_upload=הקובץ שהועלה nice_download=דפדפן -log_backup=גיבוי $1 מודולים ל- $2 -log_restore=שוחזר $1 מודולים מ- $2 -log_create_backup=יצר גיבוי של $1 מודולים ל- $2 -log_modify_backup=גיבוי שונה של $1 מודולים ל- $2 +log_backup=גיבוי $1 מודולים ל- $2 +log_restore=שוחזר $1 מודולים מ- $2 +log_create_backup=יצר גיבוי של $1 מודולים ל- $2 +log_modify_backup=גיבוי שונה של $1 מודולים ל- $2 log_delete_backup=גיבוי של $1 מודולים ל- $2 נמחק -log_run_backup=גיבוי מופעל של $1 מודולים ל- $2 +log_run_backup=גיבוי מופעל של $1 מודולים ל- $2 run_title=תצורות גיבוי run_doing=החל גיבוי של $1 מודולים ל- $2. @@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=ל- $1 נכשלו : email_ok=ל- $1 הצליח. email_sfailed=גיבוי התצורה ב- $1 נכשל email_sok=גיבוי התצורה ב- $1 הצליח -email_final=גודל קובץ הגיבוי הסופי היה $1 +email_final=גודל קובץ הגיבוי הסופי היה $1 email_pre=מפעיל את הפקודה לפני הגיבוי $1 .. email_post=הפעלת פקודה לאחר הגיבוי $1 .. email_prefailed=הפקודה לפני הגיבוי נכשלה! diff --git a/backup-config/lang/lt.auto b/backup-config/lang/lt.auto index a8612c449..f0ad9accc 100644 --- a/backup-config/lang/lt.auto +++ b/backup-config/lang/lt.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Jokie jūsų sistemos „Webmin“ moduliai nepalaiko konfigūracijo index_dest=Atsarginė kelionės vieta index_mods=„Webmin“ moduliai index_sched=Suplanuota? -index_when=Taip, $1 +index_when=Taip, $1 index_count=$1 moduliai index_add=Pridėkite naują suplanuotą atsarginę kopiją. index_none=Dar nenustatyta jokių suplanuotų atsarginių kopijų. @@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=failą serveryje backup_login=Prisijungimas kaip vartotojas backup_pass=su slaptažodžiu backup_port=Serverio prievadas -backup_epre=$1 modulio atmesta atsarginė kopija : $2 +backup_epre=$1 modulio atmesta atsarginė kopija : $2 backup_enone=Nei vienas modulis nepateikė jokių esamų failų atsarginių kopijų! -backup_etar=TAR nepavyko : $1 +backup_etar=TAR nepavyko : $1 backup_egunzip=Atsarginė kopija yra suglaudinta, tačiau gunzip neįdiegta -backup_euntar=Pašalinti TAR nepavyko : $1 +backup_euntar=Pašalinti TAR nepavyko : $1 backup_enone2=Nė vienas iš pasirinktų modulių failų nėra atsarginėje kopijoje -backup_epre2=$1 modulis atmestas atkurti : $2 +backup_epre2=$1 modulis atmestas atkurti : $2 backup_err=Nepavyko sukurti atsarginės kopijos backup_edest=Trūksta arba netinkamas absoliutus vietinis failas @@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Trūksta arba netinkamas SSH serverio prievadas backup_emods=Nepasirinktas modulis backup_title=Atsarginė konfigūracija backup_doing=Pradėti kurti modulio konfigūracijos failų atsarginę kopiją į $1. -backup_failed=.. nepavyko! $1 +backup_failed=.. nepavyko! $1 backup_done=.. baigta. Galutinis atsarginės kopijos dydis buvo $1, kuriame buvo $2 failai. restore_err=Atkurti nepavyko @@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Nepasirinktas modulis ar kiti failai restore_title=Atkurti konfigūraciją restore_doing=Pradėti modulio konfigūracijos failų atkūrimas nuo $1. restore_testing=Išgaunamas atsarginės kopijos turinys iš $1. -restore_failed=.. nepavyko! $1 +restore_failed=.. nepavyko! $1 restore_done=.. baigta. $1 failai buvo atkurti. restore_done2=.. failai atsarginėje kopijoje yra : @@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 prie $1 prievado $3 per SSH nice_upload=įkeltas failas nice_download=naršyklė -log_backup=Sukurtos $1 modulių atsarginės kopijos į $2 -log_restore=Atkurti $1 moduliai iš $2 -log_create_backup=Sukurtos $1 modulių atsarginės kopijos į $2 -log_modify_backup=Modifikuota $1 modulių atsarginė kopija į $2 -log_delete_backup=Ištrinta $1 modulių atsarginė kopija į $2 -log_run_backup=Vykdyta $1 modulių atsarginė kopija į $2 +log_backup=Sukurtos $1 modulių atsarginės kopijos į $2 +log_restore=Atkurti $1 moduliai iš $2 +log_create_backup=Sukurtos $1 modulių atsarginės kopijos į $2 +log_modify_backup=Modifikuota $1 modulių atsarginė kopija į $2 +log_delete_backup=Ištrinta $1 modulių atsarginė kopija į $2 +log_run_backup=Vykdyta $1 modulių atsarginė kopija į $2 run_title=Atsarginės konfigūracijos run_doing=Paleidžiama $1 modulių atsarginė kopija į $2. @@ -114,9 +114,9 @@ run_failed=.. atsarginė kopija nepavyko! Norėdami sužinoti priežastį, skait email_mods=Modulių atsarginės kopijos : email_failed=į $1 nepavyko : email_ok=į $1 pavyko. -email_sfailed=Nepavyko sukurti atsarginės konfigūracijos $1 +email_sfailed=Nepavyko sukurti atsarginės konfigūracijos $1 email_sok=$1 konfigūracijos atsarginę kopiją sukurti pavyko -email_final=Galutinis atsarginio failo dydis buvo $1 +email_final=Galutinis atsarginio failo dydis buvo $1 email_pre=Vykdoma komandos iš anksto atsarginė kopija $1. email_post=Vykdoma komanda po atsarginės kopijos kūrimo $1 .. email_prefailed=Nepavyko iš anksto sukurti atsarginę komandą! diff --git a/backup-config/lang/lv.auto b/backup-config/lang/lv.auto index 3abe79f45..971112cec 100644 --- a/backup-config/lang/lv.auto +++ b/backup-config/lang/lv.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Neviens Webmin modulis jūsu sistēmā neatbalsta konfigurācijas du index_dest=Rezerves mērķis index_mods=Webmin moduļi index_sched=Ieplāno? -index_when=Jā, $1 +index_when=Jā, $1 index_count=$1 moduļi index_add=Pievienojiet jaunu plānoto dublējumu. index_none=Pagaidām nav definēti plānotie dublējumi. @@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=fails serverī backup_login=Piesakieties kā lietotājs backup_pass=ar paroli backup_port=Servera ports -backup_epre=Modulis $1 noraidīts dublējums : $2 +backup_epre=Modulis $1 noraidīts dublējums : $2 backup_enone=Neviens modulis nesniedza esošos failus dublēšanai! -backup_etar=TAR neizdevās : $1 +backup_etar=TAR neizdevās : $1 backup_egunzip=Dublējums ir saspiests, taču gunzip nav instalēts -backup_euntar=Neizdevās noņemt TAR : $1 +backup_euntar=Neizdevās noņemt TAR : $1 backup_enone2=Neviens no atlasīto moduļu failiem neatrodas dublējumā -backup_epre2=Modulis $1 noraidīts atjaunot : $2 +backup_epre2=Modulis $1 noraidīts atjaunot : $2 backup_err=Dublēšana neizdevās backup_edest=Trūkst vai nav derīgs absolūtais vietējais fails @@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Trūkst vai nav derīgs SSH servera ports backup_emods=Nav atlasīts neviens modulis backup_title=Rezerves konfigurācija backup_doing=Moduļa konfigurācijas failu dublējuma sākšana uz $1. -backup_failed=.. neizdevās! $1 +backup_failed=.. neizdevās! $1 backup_done=.. pabeigts. Galīgais dublējuma lielums bija $1, kurā bija $2 faili. restore_err=Neizdevās atjaunot @@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Nav atlasīti moduļi vai citi faili restore_title=Atjaunot konfigurāciju restore_doing=Sākot moduļa konfigurācijas failu atjaunošanu no $1. restore_testing=Dublējuma satura iegūšana no $1. -restore_failed=.. neizdevās! $1 +restore_failed=.. neizdevās! $1 restore_done=.. pabeigts. $1 faili tika atjaunoti. restore_done2=.. dublējumkopijas faili ir : @@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 $1 ostā $3 caur SSH nice_upload=augšupielādēts fails nice_download=pārlūks -log_backup=Dublēti $1 moduļi uz $2 -log_restore=Atjaunoti $1 moduļi no $2 -log_create_backup=Izveidota rezerves kopija no $1 moduļiem uz $2 -log_modify_backup=Modificēta $1 moduļu rezerves kopija uz $2 -log_delete_backup=Izdzēsta rezerves kopija no $1 moduļiem uz $2 -log_run_backup=Izpildīta rezerves kopija no $1 moduļiem uz $2 +log_backup=Dublēti $1 moduļi uz $2 +log_restore=Atjaunoti $1 moduļi no $2 +log_create_backup=Izveidota rezerves kopija no $1 moduļiem uz $2 +log_modify_backup=Modificēta $1 moduļu rezerves kopija uz $2 +log_delete_backup=Izdzēsta rezerves kopija no $1 moduļiem uz $2 +log_run_backup=Izpildīta rezerves kopija no $1 moduļiem uz $2 run_title=Rezerves konfigurācijas run_doing=$1 moduļu dublējuma sākšana uz $2. @@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=uz $1 neizdevās : email_ok=uz $1 izdevās. email_sfailed=Konfigurācijas dublējums $1 neizdevās email_sok=Konfigurācijas dublējums $1 izdevās -email_final=Galīgais dublējuma faila lielums bija $1 +email_final=Galīgais dublējuma faila lielums bija $1 email_pre=Pirms dublējuma komandas palaišana $1. email_post=Pēc dublējuma komandas palaišana $1. email_prefailed=Pirms dublēšanas komanda neizdevās! diff --git a/backup-config/lang/mt.auto b/backup-config/lang/mt.auto index 8d7157f9a..3c87803bf 100644 --- a/backup-config/lang/mt.auto +++ b/backup-config/lang/mt.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=L-ebda moduli Webmin fuq is-sistema tiegħek ma jappoġġjaw il-back index_dest=Backup destinazzjoni index_mods=Moduli Webmin index_sched=Skedat? -index_when=Iva, $1 +index_when=Iva, $1 index_count=$1 moduli index_add=Żid backup skedat ġdid. index_none=L-ebda backup skedat ma ġie definit s'issa. @@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=fajl fuq is-server backup_login=Idħol bħala utent backup_pass=bil-password backup_port=Port tas-server -backup_epre=Modulu $1 backup rifjutat : $2 +backup_epre=Modulu $1 backup rifjutat : $2 backup_enone=L-ebda moduli ma pprovda l-ebda fajl eżistenti għall-backup! -backup_etar=TAR falla : $1 +backup_etar=TAR falla : $1 backup_egunzip=Il-backup huwa kompressat, iżda gunzip mhux installat -backup_euntar=Un-TAR falla : $1 +backup_euntar=Un-TAR falla : $1 backup_enone2=L-ebda wieħed mill-fajls għall-moduli magħżula ma huwa fil-backup -backup_epre2=Il-modulu $1 irrifjuta restawr : $2 +backup_epre2=Il-modulu $1 irrifjuta restawr : $2 backup_err=Il-backup falla backup_edest=Fajl lokali assolut nieqes jew invalidu @@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Port tas-server SSH nieqes jew invalidu backup_emods=L-ebda moduli magħżula backup_title=Konfigurazzjoni tal-Backup backup_doing=Bidu tal-backup tal-fajls tal-konfigurazzjoni tal-modulu sa $1 .. -backup_failed=.. naqas! $1 +backup_failed=.. naqas! $1 backup_done=.. kompluta. Id-daqs tal-backup finali kien $1, li kien fih $2 fajls. restore_err=Ir-restawr falla @@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=L-ebda moduli jew fajls oħra magħżula restore_title=Irrestawra l-Konfigurazzjoni restore_doing=Bidu jirrestawra l-fajls tal-konfigurazzjoni tal-modulu minn $1 .. restore_testing=Estrazzjoni tal-kontenut tal-backup minn $1 .. -restore_failed=.. naqas! $1 +restore_failed=.. naqas! $1 restore_done=.. kompluta. Il-fajls $1 ġew restawrati. restore_done2=.. fajls fil-backup huma : @@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 fuq $1 port $3 permezz ta 'SSH nice_upload=fajl imtella ' nice_download=browser -log_backup=Appoġġja moduli $1 għal $2 -log_restore=Restawrati $1 moduli minn $2 -log_create_backup=Ħoloq backup ta 'moduli $1 sa $2 -log_modify_backup=Backup modifikat ta 'moduli $1 għal $2 -log_delete_backup=Backup imħassar ta 'moduli $1 sa $2 -log_run_backup=Backup eżegwit ta 'moduli $1 sa $2 +log_backup=Appoġġja moduli $1 għal $2 +log_restore=Restawrati $1 moduli minn $2 +log_create_backup=Ħoloq backup ta 'moduli $1 sa $2 +log_modify_backup=Backup modifikat ta 'moduli $1 għal $2 +log_delete_backup=Backup imħassar ta 'moduli $1 sa $2 +log_run_backup=Backup eżegwit ta 'moduli $1 sa $2 run_title=Konfigurazzjonijiet ta 'Backup run_doing=Ibda backup ta 'moduli $1 sa $2 .. @@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=sa $1 fallew : email_ok=sa $1 irnexxielu. email_sfailed=Backup tal-konfigurazzjoni fuq $1 falla email_sok=Il-backup tal-konfigurazzjoni fuq $1 irnexxa -email_final=Id-daqs finali tal-fajl tal-backup kien $1 +email_final=Id-daqs finali tal-fajl tal-backup kien $1 email_pre=Imexxi kmand ta 'qabel il-backup $1 .. email_post=Imexxi kmand ta 'wara l-backup $1 .. email_prefailed=Il-kmand ta 'qabel il-backup falla! diff --git a/backup-config/lang/pt.auto b/backup-config/lang/pt.auto index b18bb2249..9872c6e7a 100644 --- a/backup-config/lang/pt.auto +++ b/backup-config/lang/pt.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Nenhum módulo Webmin no seu sistema suporta backups de configuraç index_dest=Destino de backup index_mods=Módulos Webmin index_sched=Programado? -index_when=Sim, $1 +index_when=Sim, $1 index_count=$1 módulos index_add=Adicione um novo backup agendado. index_none=Nenhum backup agendado foi definido ainda. @@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=arquivo no servidor backup_login=Entrar como usuário backup_pass=com senha backup_port=Porta do servidor -backup_epre=Backup rejeitado do módulo $1 : $2 +backup_epre=Backup rejeitado do módulo $1 : $2 backup_enone=Nenhum módulo forneceu arquivos existentes para backup! -backup_etar=TAR falhou : $1 +backup_etar=TAR falhou : $1 backup_egunzip=O backup está compactado, mas o gunzip não está instalado -backup_euntar=Falha na remoção do TAR : $1 +backup_euntar=Falha na remoção do TAR : $1 backup_enone2=Nenhum dos arquivos para os módulos selecionados estão no backup -backup_epre2=Restauração rejeitada do módulo $1 : $2 +backup_epre2=Restauração rejeitada do módulo $1 : $2 backup_err=Falha no backup backup_edest=Arquivo local absoluto ausente ou inválido @@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Porta do servidor SSH inválida ou ausente backup_emods=Nenhum módulo selecionado backup_title=Configuração de backup backup_doing=Iniciando o backup dos arquivos de configuração do módulo para $1 .. -backup_failed=.. falhou! $1 +backup_failed=.. falhou! $1 backup_done=.. completo. O tamanho final do backup foi $1, contendo $2 arquivos. restore_err=Falha na restauração @@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Nenhum módulo ou outro arquivo selecionado restore_title=Restaurar configuração restore_doing=Iniciando a restauração dos arquivos de configuração do módulo a partir de $1 .. restore_testing=Extraindo o conteúdo do backup de $1 .. -restore_failed=.. falhou! $1 +restore_failed=.. falhou! $1 restore_done=.. completo. $1 arquivos foram restaurados. restore_done2=.. arquivos no backup são : @@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 na porta $1 $3 via SSH nice_upload=arquivo enviado nice_download=navegador -log_backup=Backup de $1 módulos em $2 -log_restore=$1 módulos restaurados de $2 -log_create_backup=Backup criado de $1 módulos para $2 -log_modify_backup=Backup modificado de $1 módulos para $2 -log_delete_backup=Backup excluído de $1 módulos para $2 -log_run_backup=Backup executado de $1 módulos para $2 +log_backup=Backup de $1 módulos em $2 +log_restore=$1 módulos restaurados de $2 +log_create_backup=Backup criado de $1 módulos para $2 +log_modify_backup=Backup modificado de $1 módulos para $2 +log_delete_backup=Backup excluído de $1 módulos para $2 +log_run_backup=Backup executado de $1 módulos para $2 run_title=Configurações de backup run_doing=Iniciando o backup de $1 módulos para $2 .. @@ -114,9 +114,9 @@ run_failed=.. backup falhou! Veja a mensagem de erro acima pelo motivo. email_mods=Backup de módulos : email_failed=para $1 falhou : email_ok=para $1 foi bem-sucedido. -email_sfailed=Falha no backup da configuração em $1 +email_sfailed=Falha no backup da configuração em $1 email_sok=O backup da configuração em $1 foi bem-sucedido -email_final=O tamanho final do arquivo de backup foi $1 +email_final=O tamanho final do arquivo de backup foi $1 email_pre=Executando o comando de pré-backup $1 .. email_post=Executando o comando pós-backup $1 .. email_prefailed=O comando de pré-backup falhou! diff --git a/backup-config/lang/pt_BR.auto b/backup-config/lang/pt_BR.auto index b18bb2249..9872c6e7a 100644 --- a/backup-config/lang/pt_BR.auto +++ b/backup-config/lang/pt_BR.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Nenhum módulo Webmin no seu sistema suporta backups de configuraç index_dest=Destino de backup index_mods=Módulos Webmin index_sched=Programado? -index_when=Sim, $1 +index_when=Sim, $1 index_count=$1 módulos index_add=Adicione um novo backup agendado. index_none=Nenhum backup agendado foi definido ainda. @@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=arquivo no servidor backup_login=Entrar como usuário backup_pass=com senha backup_port=Porta do servidor -backup_epre=Backup rejeitado do módulo $1 : $2 +backup_epre=Backup rejeitado do módulo $1 : $2 backup_enone=Nenhum módulo forneceu arquivos existentes para backup! -backup_etar=TAR falhou : $1 +backup_etar=TAR falhou : $1 backup_egunzip=O backup está compactado, mas o gunzip não está instalado -backup_euntar=Falha na remoção do TAR : $1 +backup_euntar=Falha na remoção do TAR : $1 backup_enone2=Nenhum dos arquivos para os módulos selecionados estão no backup -backup_epre2=Restauração rejeitada do módulo $1 : $2 +backup_epre2=Restauração rejeitada do módulo $1 : $2 backup_err=Falha no backup backup_edest=Arquivo local absoluto ausente ou inválido @@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Porta do servidor SSH inválida ou ausente backup_emods=Nenhum módulo selecionado backup_title=Configuração de backup backup_doing=Iniciando o backup dos arquivos de configuração do módulo para $1 .. -backup_failed=.. falhou! $1 +backup_failed=.. falhou! $1 backup_done=.. completo. O tamanho final do backup foi $1, contendo $2 arquivos. restore_err=Falha na restauração @@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Nenhum módulo ou outro arquivo selecionado restore_title=Restaurar configuração restore_doing=Iniciando a restauração dos arquivos de configuração do módulo a partir de $1 .. restore_testing=Extraindo o conteúdo do backup de $1 .. -restore_failed=.. falhou! $1 +restore_failed=.. falhou! $1 restore_done=.. completo. $1 arquivos foram restaurados. restore_done2=.. arquivos no backup são : @@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 na porta $1 $3 via SSH nice_upload=arquivo enviado nice_download=navegador -log_backup=Backup de $1 módulos em $2 -log_restore=$1 módulos restaurados de $2 -log_create_backup=Backup criado de $1 módulos para $2 -log_modify_backup=Backup modificado de $1 módulos para $2 -log_delete_backup=Backup excluído de $1 módulos para $2 -log_run_backup=Backup executado de $1 módulos para $2 +log_backup=Backup de $1 módulos em $2 +log_restore=$1 módulos restaurados de $2 +log_create_backup=Backup criado de $1 módulos para $2 +log_modify_backup=Backup modificado de $1 módulos para $2 +log_delete_backup=Backup excluído de $1 módulos para $2 +log_run_backup=Backup executado de $1 módulos para $2 run_title=Configurações de backup run_doing=Iniciando o backup de $1 módulos para $2 .. @@ -114,9 +114,9 @@ run_failed=.. backup falhou! Veja a mensagem de erro acima pelo motivo. email_mods=Backup de módulos : email_failed=para $1 falhou : email_ok=para $1 foi bem-sucedido. -email_sfailed=Falha no backup da configuração em $1 +email_sfailed=Falha no backup da configuração em $1 email_sok=O backup da configuração em $1 foi bem-sucedido -email_final=O tamanho final do arquivo de backup foi $1 +email_final=O tamanho final do arquivo de backup foi $1 email_pre=Executando o comando de pré-backup $1 .. email_post=Executando o comando pós-backup $1 .. email_prefailed=O comando de pré-backup falhou! diff --git a/backup-config/lang/ro.auto b/backup-config/lang/ro.auto index 79ef6e341..db4633763 100644 --- a/backup-config/lang/ro.auto +++ b/backup-config/lang/ro.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Niciun modul Webmin de pe sistemul dvs. nu acceptă backup-uri de co index_dest=Destinație de rezervă index_mods=Module Webmin index_sched=Programat? -index_when=Da, $1 +index_when=Da, $1 index_count=$1 module index_add=Adăugați o copie de rezervă programată nouă. index_none=Nu au fost definite încă copii de rezervă programate. @@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=fișier pe server backup_login=Conectați-vă ca utilizator backup_pass=cu parola backup_port=Portul serverului -backup_epre=Copie de rezervă respinsă în modulul $1 : $2 +backup_epre=Copie de rezervă respinsă în modulul $1 : $2 backup_enone=Niciun modul nu a furnizat niciun fișier existent pentru backup! -backup_etar=TAR a eșuat : $1 +backup_etar=TAR a eșuat : $1 backup_egunzip=Backup-ul este comprimat, dar gunzip nu este instalat -backup_euntar=Un-TAR a eșuat : $1 +backup_euntar=Un-TAR a eșuat : $1 backup_enone2=Niciunul dintre fișierele pentru modulele selectate nu este în copie de rezervă -backup_epre2=Restaurarea respinsă a modulului $1 : $2 +backup_epre2=Restaurarea respinsă a modulului $1 : $2 backup_err=Backup-ul a eșuat backup_edest=Fișierul local absolut lipsit sau nevalid @@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Portul serverului SSH lipsă sau nevalid backup_emods=Nu au fost selectate module backup_title=Configurare de rezervă backup_doing=Pornirea copiei de rezervă a fișierelor de configurare a modulului la $1 .. -backup_failed=.. a eșuat! $1 +backup_failed=.. a eșuat! $1 backup_done=.. complet. Dimensiunea finală a copiei de rezervă a fost $1, conținând $2 fișiere. restore_err=Restaurarea a eșuat @@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Nu sunt selectate module sau alte fișiere restore_title=Restaurați configurarea restore_doing=Se începe restaurarea fișierelor de configurare a modulului de la $1 .. restore_testing=Extragerea conținutului copiei de rezervă de la $1 .. -restore_failed=.. a eșuat! $1 +restore_failed=.. a eșuat! $1 restore_done=.. complet. $1 fișiere au fost restaurate. restore_done2=.. fișierele de rezervă sunt : @@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 pe $1 port $3 prin SSH nice_upload=fișierul încărcat nice_download=browser- -log_backup=S-a făcut o copie de rezervă de $1 module la $2 -log_restore=Module $1 restaurate de la $2 -log_create_backup=Copie de rezervă creată de module $1 la $2 -log_modify_backup=Copie de rezervă modificată a modulelor $1 la $2 -log_delete_backup=S-a șters backup de module $1 la $2 -log_run_backup=Copie de rezervă a modulelor $1 la $2 +log_backup=S-a făcut o copie de rezervă de $1 module la $2 +log_restore=Module $1 restaurate de la $2 +log_create_backup=Copie de rezervă creată de module $1 la $2 +log_modify_backup=Copie de rezervă modificată a modulelor $1 la $2 +log_delete_backup=S-a șters backup de module $1 la $2 +log_run_backup=Copie de rezervă a modulelor $1 la $2 run_title=Configurații de rezervă run_doing=Pornirea copiei de rezervă a modulelor $1 până la $2. @@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=până la $1 a eșuat : email_ok=la $1 a reușit. email_sfailed=Backupul de configurare pe $1 a eșuat email_sok=Copia de rezervă de configurare pe $1 a reușit -email_final=Dimensiunea finală a fișierului de rezervă a fost $1 +email_final=Dimensiunea finală a fișierului de rezervă a fost $1 email_pre=Se execută comanda de pre-copiere de rezervă $1 .. email_post=Se execută comanda post-backup $1 .. email_prefailed=Comanda pre-copie de rezervă a eșuat! diff --git a/backup-config/lang/ru.auto b/backup-config/lang/ru.auto index b627606b8..10a69eda9 100644 --- a/backup-config/lang/ru.auto +++ b/backup-config/lang/ru.auto @@ -4,8 +4,8 @@ edit_other2=Другие файлы для восстановления edit_pre=Команда предварительного резервного копирования edit_post=Команда после резервного копирования -backup_epre=Модуль $1 отклонил резервное копирование : $2 -backup_epre2=Модуль $1 отклонил восстановление : $2 +backup_epre=Модуль $1 отклонил резервное копирование : $2 +backup_epre2=Модуль $1 отклонил восстановление : $2 restore_emods=Не выбраны модули или другие файлы @@ -13,11 +13,11 @@ nice_ftpp=$2 на $1 порт $3 через FTP nice_ssh=$2 на $1 через SSH nice_sshp=$2 на $1 порт $3 через SSH -log_backup=Резервное копирование модулей $1 в $2 -log_restore=Восстановлены модули $1 из $2 -log_modify_backup=Изменено резервное копирование модулей $1 в $2 -log_delete_backup=Удалено резервное копирование модулей $1 в $2 -log_run_backup=Выполнено резервное копирование модулей $1 в $2 +log_backup=Резервное копирование модулей $1 в $2 +log_restore=Восстановлены модули $1 из $2 +log_modify_backup=Изменено резервное копирование модулей $1 в $2 +log_delete_backup=Удалено резервное копирование модулей $1 в $2 +log_run_backup=Выполнено резервное копирование модулей $1 в $2 email_pre=Выполнение команды предварительного резервного копирования $1 .. email_post=Выполнение команды после резервного копирования $1 .. diff --git a/backup-config/lang/sl.auto b/backup-config/lang/sl.auto index fe246b4a7..5d36c7c84 100644 --- a/backup-config/lang/sl.auto +++ b/backup-config/lang/sl.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Na varnostnih kopijah sistemske podpore ni nobenih Webmin modulov. index_dest=Rezervni cilj index_mods=Webmin moduli index_sched=Po načrtih? -index_when=Da, $1 +index_when=Da, $1 index_count=$1 moduli index_add=Dodajte novo načrtovano varnostno kopijo. index_none=Načrtovane varnostne kopije še niso definirane. @@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=datoteka na strežniku backup_login=Prijavite se kot uporabnik backup_pass=z geslom backup_port=Pristanišče strežnika -backup_epre=Modul $1 zavrnil varnostno kopijo : $2 +backup_epre=Modul $1 zavrnil varnostno kopijo : $2 backup_enone=Noben modul ni zagotovil nobene obstoječe datoteke za varnostno kopiranje! -backup_etar=TAR ni uspel : $1 +backup_etar=TAR ni uspel : $1 backup_egunzip=Varnostno kopiranje je stisnjeno, vendar gunzip ni nameščen -backup_euntar=Un-TAR ni uspel : $1 +backup_euntar=Un-TAR ni uspel : $1 backup_enone2=Nobena datoteka za izbrane module ni v varnostni kopiji -backup_epre2=Modul $1 zavrnjena obnovitev : $2 +backup_epre2=Modul $1 zavrnjena obnovitev : $2 backup_err=Varnostno kopiranje ni uspelo backup_edest=Manjkajoča ali neveljavna absolutna lokalna datoteka @@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Manjkajoča ali neveljavna vrata strežnika SSH backup_emods=Izbran ni noben modul backup_title=Konfiguracija varnostne kopije backup_doing=Zagon varnostne kopije konfiguracijskih datotek modula na $1. -backup_failed=.. ni uspelo! $1 +backup_failed=.. ni uspelo! $1 backup_done=.. dokončana. Končna velikost varnostne kopije je bila $1, ki vsebuje $2 datoteke. restore_err=Obnovitev ni uspela @@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Izbrani niso nobeni moduli ali druge datoteke restore_title=Obnovi konfiguracijo restore_doing=Začetek obnovitve konfiguracijskih datotek modula od $1 .. restore_testing=Pridobivanje varnostne kopije iz $1. -restore_failed=.. ni uspelo! $1 +restore_failed=.. ni uspelo! $1 restore_done=.. dokončana. $1 datotek je bilo obnovljeno. restore_done2=.. datoteke v varnostni kopiji so : @@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 na $1 vrata $3 prek SSH nice_upload=naložena datoteka nice_download=brskalnik -log_backup=Varnostno kopiranje $1 modulov na $2 -log_restore=Obnovljeni $1 moduli iz $2 -log_create_backup=Ustvarjeno varnostno kopijo $1 modulov na $2 -log_modify_backup=Spremenjena varnostna kopija $1 modulov v $2 -log_delete_backup=Izbrisana varnostna kopija $1 modulov na $2 -log_run_backup=Izvedena varnostna kopija $1 modulov na $2 +log_backup=Varnostno kopiranje $1 modulov na $2 +log_restore=Obnovljeni $1 moduli iz $2 +log_create_backup=Ustvarjeno varnostno kopijo $1 modulov na $2 +log_modify_backup=Spremenjena varnostna kopija $1 modulov v $2 +log_delete_backup=Izbrisana varnostna kopija $1 modulov na $2 +log_run_backup=Izvedena varnostna kopija $1 modulov na $2 run_title=Rezervne konfiguracije run_doing=Začetek varnostne kopije $1 modulov na $2. @@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=do $1 ni uspelo : email_ok=do $1 je uspelo. email_sfailed=Varnostno kopiranje konfiguracije na $1 ni uspelo email_sok=Rezerva za konfiguracijo na $1 je uspela -email_final=Končna velikost datoteke varnostne kopije je bila $1 +email_final=Končna velikost datoteke varnostne kopije je bila $1 email_pre=Zagon ukaza pred backupom $1 .. email_post=Zagon ukaza za varnostno kopiranje $1 .. email_prefailed=Ukaza predhodne varnostne kopije ni uspelo! diff --git a/backup-config/lang/th.auto b/backup-config/lang/th.auto index 5072b2f9b..1ff02b474 100644 --- a/backup-config/lang/th.auto +++ b/backup-config/lang/th.auto @@ -3,8 +3,8 @@ index_emods=ไม่มีโมดูล Webmin ในระบบของค index_dest=สำรองปลายทาง index_mods=โมดูล Webmin index_sched=ตามเวลาที่กำหนด? -index_when=ใช่ $1 -index_count=โมดูล $1 +index_when=ใช่ $1 +index_count=โมดูล $1 index_add=เพิ่มการสำรองข้อมูลตามกำหนดเวลาใหม่ index_none=ยังไม่มีการกำหนดข้อมูลสำรองตามกำหนดการ index_header=กำหนดค่าการสำรองข้อมูลทันที @@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=ไฟล์บนเซิร์ฟเวอร์ backup_login=เข้าสู่ระบบในฐานะผู้ใช้ backup_pass=ด้วยรหัสผ่าน backup_port=พอร์ตเซิร์ฟเวอร์ -backup_epre=โมดูล $1 ปฏิเสธการสำรองข้อมูล : $2 +backup_epre=โมดูล $1 ปฏิเสธการสำรองข้อมูล : $2 backup_enone=ไม่มีโมดูลใดที่ให้ไฟล์ที่มีอยู่เพื่อสำรอง! -backup_etar=TAR ล้มเหลว : $1 +backup_etar=TAR ล้มเหลว : $1 backup_egunzip=การสำรองข้อมูลถูกบีบอัด แต่ไม่ได้ติดตั้ง gunzip -backup_euntar=Un-TAR ล้มเหลว : $1 +backup_euntar=Un-TAR ล้มเหลว : $1 backup_enone2=ไม่มีไฟล์สำหรับโมดูลที่เลือกอยู่ในการสำรองข้อมูล -backup_epre2=โมดูล $1 ปฏิเสธการคืนค่า : $2 +backup_epre2=โมดูล $1 ปฏิเสธการคืนค่า : $2 backup_err=การสำรองข้อมูลล้มเหลว backup_edest=ไฟล์โลคัลสมบูรณ์หายไปหรือไม่ถูกต้อง @@ -80,15 +80,15 @@ backup_esport=พอร์ตเซิร์ฟเวอร์ SSH ที่ข backup_emods=ไม่ได้เลือกโมดูล backup_title=การกำหนดค่าการสำรองข้อมูล backup_doing=การเริ่มการสำรองข้อมูลของไฟล์การกำหนดค่าโมดูลไปยัง $1 .. -backup_failed=.. ล้มเหลว! $1 -backup_done=.. สมบูรณ์ ขนาดสำรองสุดท้ายคือ $1 ซึ่งประกอบด้วยไฟล์ $2 +backup_failed=.. ล้มเหลว! $1 +backup_done=.. สมบูรณ์ ขนาดสำรองสุดท้ายคือ $1 ซึ่งประกอบด้วยไฟล์ $2 restore_err=การคืนค่าล้มเหลว restore_emods=ไม่ได้เลือกโมดูลหรือไฟล์อื่น restore_title=กู้คืนการกำหนดค่า restore_doing=เริ่มต้นการคืนค่าไฟล์การกำหนดค่าโมดูลจาก $1 .. restore_testing=แยกเนื้อหาของข้อมูลสำรองจาก $1 .. -restore_failed=.. ล้มเหลว! $1 +restore_failed=.. ล้มเหลว! $1 restore_done=.. สมบูรณ์ กู้คืนไฟล์ $1 ไฟล์แล้ว restore_done2=.. ไฟล์ในการสำรองข้อมูลคือ : @@ -99,15 +99,15 @@ nice_sshp=$2 บน $1 พอร์ต $3 ผ่าน SSH nice_upload=อัพโหลดไฟล์ nice_download=เบราว์เซอร์ -log_backup=สำรองโมดูล $1 ไปยัง $2 -log_restore=กู้คืนโมดูล $1 จาก $2 -log_create_backup=สร้างการสำรองข้อมูลของโมดูล $1 ไปยัง $2 -log_modify_backup=แก้ไขการสำรองข้อมูลของโมดูล $1 เป็น $2 -log_delete_backup=ลบข้อมูลสำรองของโมดูล $1 ไปยัง $2 -log_run_backup=ดำเนินการสำรองข้อมูลของโมดูล $1 ไปยัง $2 +log_backup=สำรองโมดูล $1 ไปยัง $2 +log_restore=กู้คืนโมดูล $1 จาก $2 +log_create_backup=สร้างการสำรองข้อมูลของโมดูล $1 ไปยัง $2 +log_modify_backup=แก้ไขการสำรองข้อมูลของโมดูล $1 เป็น $2 +log_delete_backup=ลบข้อมูลสำรองของโมดูล $1 ไปยัง $2 +log_run_backup=ดำเนินการสำรองข้อมูลของโมดูล $1 ไปยัง $2 run_title=การกำหนดค่าการสำรองข้อมูล -run_doing=การเริ่มการสำรองข้อมูลของโมดูล $1 ไปยัง $2 +run_doing=การเริ่มการสำรองข้อมูลของโมดูล $1 ไปยัง $2 run_ok=.. การสำรองข้อมูลเสร็จสมบูรณ์ run_failed=.. การสำรองข้อมูลล้มเหลว! ดูข้อความแสดงข้อผิดพลาดด้านบนเพื่อเหตุผลว่าทำไม @@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=เป็น $1 ล้มเหลว : email_ok=เป็น $1 สำเร็จแล้ว email_sfailed=การสำรองข้อมูลการกำหนดค่าใน $1 ล้มเหลว email_sok=สำรองข้อมูลการกำหนดค่าใน $1 สำเร็จแล้ว -email_final=ขนาดไฟล์สำรองสุดท้ายคือ $1 -email_pre=กำลังรันคำสั่ง pre-backup $1 +email_final=ขนาดไฟล์สำรองสุดท้ายคือ $1 +email_pre=กำลังรันคำสั่ง pre-backup $1 email_post=กำลังเรียกใช้คำสั่งหลังการสำรองข้อมูล $1 .. email_prefailed=คำสั่งการสำรองข้อมูลล่วงหน้าล้มเหลว! diff --git a/backup-config/lang/tr.auto b/backup-config/lang/tr.auto index 7dd21711a..a2f180488 100644 --- a/backup-config/lang/tr.auto +++ b/backup-config/lang/tr.auto @@ -28,8 +28,8 @@ restore_emods=Hiçbir modül veya başka dosya seçilmedi restore_testing=$1 kaynağından yedek içeriği çıkarılıyor. restore_done2=.. yedek dosya : -nice_ftpp=FTP aracılığıyla $1 bağlantı noktasında $3 $3 -nice_sshp=$1 bağlantı noktasında $2, SSH üzerinden $3 +nice_ftpp=FTP aracılığıyla $1 bağlantı noktasında $3 $3 +nice_sshp=$1 bağlantı noktasında $2, SSH üzerinden $3 log_run_backup=$1 modülünün $2 konumuna yürütülmesi diff --git a/backup-config/lang/uk.auto b/backup-config/lang/uk.auto index 13b7738e3..e0a166269 100644 --- a/backup-config/lang/uk.auto +++ b/backup-config/lang/uk.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Немає модулів Webmin на резервній копії index_dest=Резервне призначення index_mods=Модулі Webmin index_sched=За розкладом? -index_when=Так, $1 +index_when=Так, $1 index_count=$1 модулів index_add=Додати нову заплановану резервну копію. index_none=Заплановані резервні копії ще не визначені. @@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=файл на сервері backup_login=Увійти як користувач backup_pass=з паролем backup_port=Порт сервера -backup_epre=Модуль $1 відхилив резервну копію : $2 +backup_epre=Модуль $1 відхилив резервну копію : $2 backup_enone=Жоден модуль не надав жодних існуючих файлів для резервного копіювання! -backup_etar=Помилка TAR : $1 +backup_etar=Помилка TAR : $1 backup_egunzip=Резервне копіювання стискається, але gunzip не встановлено -backup_euntar=Помилка Un-TAR : $1 +backup_euntar=Помилка Un-TAR : $1 backup_enone2=Жоден з файлів для вибраних модулів не є резервним -backup_epre2=Модуль $1 відхилено відновлення : $2 +backup_epre2=Модуль $1 відхилено відновлення : $2 backup_err=Не вдалося створити резервну копію backup_edest=Відсутній або недійсний абсолютний локальний файл @@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Відсутній або недійсний порт сервер backup_emods=Не вибрано модулів backup_title=Конфігурація резервного копіювання backup_doing=Запуск резервного копіювання файлів конфігурації модуля до $1. -backup_failed=.. не вдалося! $1 +backup_failed=.. не вдалося! $1 backup_done=.. завершено. Остаточний розмір резервного копіювання становив $1, що містить $2 файлів. restore_err=Помилка відновлення @@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Не вибрано модулів та інших файлів restore_title=Відновити конфігурацію restore_doing=Початок відновлення файлів конфігурації модуля з $1. restore_testing=Витяг вмісту резервної копії з $1. -restore_failed=.. не вдалося! $1 +restore_failed=.. не вдалося! $1 restore_done=.. завершено. $1 файлів було відновлено. restore_done2=.. Файли в резервній копії : @@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 на $1 порт $3 через SSH nice_upload=завантажений файл nice_download=браузер -log_backup=Резервне копіювання $1 модулів до $2 -log_restore=Відновлено $1 модулі з $2 -log_create_backup=Створено резервну копію модулів $1 до $2 -log_modify_backup=Змінено резервне копіювання модулів $1 на $2 -log_delete_backup=Видалено резервну копію модулів $1 до $2 -log_run_backup=Виконано резервне копіювання модулів $1 до $2 +log_backup=Резервне копіювання $1 модулів до $2 +log_restore=Відновлено $1 модулі з $2 +log_create_backup=Створено резервну копію модулів $1 до $2 +log_modify_backup=Змінено резервне копіювання модулів $1 на $2 +log_delete_backup=Видалено резервну копію модулів $1 до $2 +log_run_backup=Виконано резервне копіювання модулів $1 до $2 run_title=Конфігурації резервного копіювання run_doing=Початок резервного копіювання модулів $1 до $2. @@ -114,9 +114,9 @@ run_failed=.. не вдалося створити резервну копію! email_mods=Резервне копіювання модулів : email_failed=до $1 не вдалося : email_ok=до $1 вдалося. -email_sfailed=Не вдалося створити резервну копію конфігурації на $1 +email_sfailed=Не вдалося створити резервну копію конфігурації на $1 email_sok=Резервне копіювання конфігурації на $1 вдалося -email_final=Остаточний розмір файлу резервного копіювання становив $1 +email_final=Остаточний розмір файлу резервного копіювання становив $1 email_pre=Запуск команди попереднього резервного копіювання $1 .. email_post=Запуск команди після резервного копіювання $1 .. email_prefailed=Помилка команди попереднього резервного копіювання! diff --git a/backup-config/lang/vi.auto b/backup-config/lang/vi.auto index d88a63e1a..403219d88 100644 --- a/backup-config/lang/vi.auto +++ b/backup-config/lang/vi.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Không có mô-đun Webmin trên hệ thống của bạn hỗ trợ index_dest=Điểm đến dự phòng index_mods=Mô-đun Webmin index_sched=Lên kế hoạch? -index_when=Có, $1 +index_when=Có, $1 index_count=$1 mô-đun index_add=Thêm một bản sao lưu dự kiến mới. index_none=Không có bản sao lưu dự kiến đã được xác định. @@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=tập tin trên máy chủ backup_login=Đăng nhập với tư cách người dùng backup_pass=với mật khẩu backup_port=Cổng máy chủ -backup_epre=Mô-đun $1 bị từ chối sao lưu : $2 +backup_epre=Mô-đun $1 bị từ chối sao lưu : $2 backup_enone=Không có mô-đun cung cấp bất kỳ tập tin hiện có để sao lưu! -backup_etar=TAR thất bại : $1 +backup_etar=TAR thất bại : $1 backup_egunzip=Sao lưu được nén, nhưng gunzip chưa được cài đặt -backup_euntar=Un-TAR thất bại : $1 +backup_euntar=Un-TAR thất bại : $1 backup_enone2=Không có tệp nào cho các mô-đun được chọn nằm trong bản sao lưu -backup_epre2=Mô-đun $1 bị từ chối khôi phục : $2 +backup_epre2=Mô-đun $1 bị từ chối khôi phục : $2 backup_err=Sao lưu thất bại backup_edest=Thiếu hoặc không hợp lệ tệp cục bộ tuyệt đối @@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Cổng máy chủ SSH bị thiếu hoặc không hợp lệ backup_emods=Không có mô-đun được chọn backup_title=Cấu hình sao lưu backup_doing=Bắt đầu sao lưu các tệp cấu hình mô-đun thành $1 .. -backup_failed=.. thất bại! $1 +backup_failed=.. thất bại! $1 backup_done=.. hoàn thành. Kích thước sao lưu cuối cùng là $1, chứa $2 tệp. restore_err=Khôi phục thất bại @@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Không có mô-đun hoặc tập tin khác được chọn restore_title=Khôi phục cấu hình restore_doing=Bắt đầu khôi phục các tệp cấu hình mô-đun từ $1 .. restore_testing=Trích xuất nội dung sao lưu từ $1 .. -restore_failed=.. thất bại! $1 +restore_failed=.. thất bại! $1 restore_done=.. hoàn thành. $1 tập tin đã được khôi phục. restore_done2=.. tập tin trong bản sao lưu là : @@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 trên $1 cổng $3 qua SSH nice_upload=tập tin tải lên nice_download=trình duyệt -log_backup=Đã sao lưu $1 mô đun thành $2 -log_restore=Đã khôi phục $1 mô-đun từ $2 -log_create_backup=Đã tạo bản sao lưu của các mô-đun $1 thành $2 -log_modify_backup=Sao lưu đã sửa đổi mô-đun $1 thành $2 -log_delete_backup=Đã xóa bản sao lưu của mô-đun $1 thành $2 -log_run_backup=Đã thực hiện sao lưu các mô đun $1 thành $2 +log_backup=Đã sao lưu $1 mô đun thành $2 +log_restore=Đã khôi phục $1 mô-đun từ $2 +log_create_backup=Đã tạo bản sao lưu của các mô-đun $1 thành $2 +log_modify_backup=Sao lưu đã sửa đổi mô-đun $1 thành $2 +log_delete_backup=Đã xóa bản sao lưu của mô-đun $1 thành $2 +log_run_backup=Đã thực hiện sao lưu các mô đun $1 thành $2 run_title=Cấu hình sao lưu run_doing=Bắt đầu sao lưu mô-đun $1 thành $2 .. @@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=đến $1 không thành công : email_ok=đến $1 đã thành công. email_sfailed=Sao lưu cấu hình trên $1 không thành công email_sok=Sao lưu cấu hình trên $1 đã thành công -email_final=Kích thước tệp sao lưu cuối cùng là $1 +email_final=Kích thước tệp sao lưu cuối cùng là $1 email_pre=Chạy lệnh sao lưu dự phòng $1 .. email_post=Chạy lệnh hậu dự phòng $1 .. email_prefailed=Lệnh dự phòng thất bại! diff --git a/bacula-backup/lang/af.auto b/bacula-backup/lang/af.auto index 28495e372..1b9ebb72f 100644 --- a/bacula-backup/lang/af.auto +++ b/bacula-backup/lang/af.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Prosesstatusse: index_up=up index_down=af index_return=module-indeks -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=Rugsteun en ander bewerkings kan nie uitgevoer word nie, aangesien die Bacula Directory-demoon af is. index_eversion=U stelsel gebruik Bacula-weergawe $2, maar hierdie Webmin-module ondersteun slegs weergawes $1 en hoër. index_dir=Direkteur konfigurasie @@ -35,7 +35,7 @@ connect_elogin=Kon nie by die databasis $1:$2 aanmeld nie. connect_equery=Dit lyk nie asof die databasis $1 Bacula-tabelle bevat nie. connect_equery2=Dit kan wees omdat die geïnstalleerde SQLite Perl-module te nuut is en nie die ouer SQLite-databasisformaat wat deur Bacula gebruik word, ondersteun nie. connect_equery3=Dit lyk nie asof die databasis $1 OC Bacula-groepstabelle bevat nie. -esql=SQL-fout : $1 +esql=SQL-fout : $1 check_edir=Die Bacula-konfigurasiegids $1 is nie op u stelsel gevind nie. check_ebacula=Die Bacula-beheeropdrag $1 is nie gevind nie. @@ -60,7 +60,7 @@ start_erun=Kon nie $1 : $2 begin nie restart_err=Kon nie Bacula weer begin nie apply_err=Kon nie konfigurasie toepas nie apply_failed='N Konfigurasiefout is opgespoor -apply_problem=Kon nie konfigurasie toepas : $1 +apply_problem=Kon nie konfigurasie toepas : $1 jobs_title=Rugsteungeleenthede jobs_none=Geen rugsteunkoste is nog gedefinieër nie. @@ -102,7 +102,7 @@ fileset_echild=Hierdie lêerset kan nie uitgevee word nie, omdat dit deur $1 geb fileset_comp=Kompressietipe fileset_gzipdef=<Standaard kompressievlak> fileset_lzo=LZO-kompressie -fileset_gzip=Gzip-vlak $1 +fileset_gzip=Gzip-vlak $1 fileset_onefs=Beperk rugsteun tot een lêersisteem? clients_title=Kliënte vir rugsteun @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Rugsteundiens geaktiveer? job_def=Verstek tipe job_def0=Verstek definisie job_def1=Losstaande werk -job_def2=Inherit is standaard vanaf $1 +job_def2=Inherit is standaard vanaf $1 job_type=Werkstipe job_level=Rugsteunvlak job_client=Kliënt om te rugsteun @@ -234,7 +234,7 @@ dirstatus_refresh=Herlaai lys clientstatus_title=Kliëntstatus clientstatus_err=Kon nie status van $1 : $2 haal nie -clientstatus_msg=Status vanaf $1 : $2 +clientstatus_msg=Status vanaf $1 : $2 clientstatus_show=Toon status van kliënt: clientstatus_ok=OK clientstatus_on=$1 (op $2) @@ -305,7 +305,7 @@ device_echild=Hierdie kliënt kan nie uitgevee word nie, aangesien dit deur $1 g storagestatus_title=Berging Daemon-status storagestatus_err=Kon nie status van $1 : $2 haal nie -storagestatus_msg=Status vanaf $1 : $2 +storagestatus_msg=Status vanaf $1 : $2 storagestatus_show=Wys die status van die opslaan daemon: storagestatus_ok=OK @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Vee geselekteerde volumes uit dvolumes_err=Kon nie volumes uitvee nie dvolumes_enone=Geen gekies nie -dvolumes_ebacula=Bacula-fout : $1 +dvolumes_ebacula=Bacula-fout : $1 mount_title=Monteer of ontkoppel mount_header=Opbergmeganisme of ongemonteer-opsies @@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Sinkroniseer op skedule? sync_schedyes=Ja, soms hieronder gekies. sync_err=Kon nie Bacula-groepsinkronisasie stoor nie -log_create_client=Skep rugsteenkliënt $1 -log_modify_client=Gewysigde rugsteunkliënt $1 +log_create_client=Skep rugsteenkliënt $1 +log_modify_client=Gewysigde rugsteunkliënt $1 log_delete_client=Rugsteunkliënt $1 is uitgevee log_delete_clients=$1 rugsteunkliënte is uitgevee -log_create_fileset=Skep lêerset $1 -log_modify_fileset=Gewysigde lêerset $1 +log_create_fileset=Skep lêerset $1 +log_modify_fileset=Gewysigde lêerset $1 log_delete_fileset=Lêerset $1 is uitgevee log_delete_filesets=$1 lêerstelle is verwyder -log_create_job=Skep rugsteuntaak $1 -log_modify_job=Gewysigde rugsteuntaak $1 +log_create_job=Skep rugsteuntaak $1 +log_modify_job=Gewysigde rugsteuntaak $1 log_delete_job=Rugsteuntaak $1 is uitgevee log_delete_jobs=$1 rugsteunwerk is uitgevee -log_create_schedule=Skep rugsteunskedule $1 -log_modify_schedule=Gewysigde rugsteunskedule $1 +log_create_schedule=Skep rugsteunskedule $1 +log_modify_schedule=Gewysigde rugsteunskedule $1 log_delete_schedule=Friends skedule $1 is verwyder log_delete_schedules=$1 rugsteunskedules is uitgevee -log_create_pool=Geskep volume swembad $1 -log_modify_pool=Gewysigde volume poel $1 +log_create_pool=Geskep volume swembad $1 +log_modify_pool=Gewysigde volume poel $1 log_delete_pool=Volumeswembad $1 is uitgevee log_delete_pools=$1 volume poele is uitgevee log_create_storage=Het opslaan daemon $1 geskep -log_modify_storage=Gewysigde bergingsdemon $1 +log_modify_storage=Gewysigde bergingsdemon $1 log_delete_storage=Berging-demoon $1 is uitgevee log_delete_storages=$1 bergingsdamone is uitgevee log_create_device=Opslagtoestel $1 geskep -log_modify_device=Gewysigde bergingstoestel $1 +log_modify_device=Gewysigde bergingstoestel $1 log_delete_device=Bergingstoestel $1 is uitgevee log_delete_devices=$1 bergingstoestelle is uitgevee log_create_group=Bacula-groep $1 geskep -log_modify_group=Gewysigde Bacula-groep $1 +log_modify_group=Gewysigde Bacula-groep $1 log_delete_group=Bacula-groep $1 uitgevee log_delete_groups=$1 Bacula-groepe uitgevee log_create_gjob=Bacula-groepsteuntaak $1 is geskep -log_modify_gjob=Gewysigde Bacula-groepsteuntaak $1 +log_modify_gjob=Gewysigde Bacula-groepsteuntaak $1 log_delete_gjob=Bacula-groepsteuntaak $1 is uitgevee log_delete_gjobs=$1 Bacula-rugsteunkoste is uitgevee -log_create_fdirector=Geskep lêer daemon regisseur $1 -log_modify_fdirector=Gewysigde lêer-dememon-direkteur $1 +log_create_fdirector=Geskep lêer daemon regisseur $1 +log_modify_fdirector=Gewysigde lêer-dememon-direkteur $1 log_delete_fdirector=Direkteur van die lêer-demoon $1 is verwyder log_delete_fdirectors=$1 lêer daemon direkteure is verwyder -log_create_sdirector=Bestuurder van opslaan daemon $1 -log_modify_sdirector=Gemodifiseerde opslaan daemon direkteur $1 +log_create_sdirector=Bestuurder van opslaan daemon $1 +log_modify_sdirector=Gemodifiseerde opslaan daemon direkteur $1 log_delete_sdirector=Direkteur vir opslaan daemon $1 is verwyder log_delete_sdirectors=Direkteure vir $1 opslaan daemon is uitgevee log_stop=Gestopte Bacula-demone log_start=Bacula-demone het begin log_apply=Toegepaste konfigurasie log_restart=Herbegeerde Bacula-demone -log_backup=Begin rugsteunwerk $1 +log_backup=Begin rugsteunwerk $1 log_gbackup=Bacula-groepsteuntaak $1 het begin -log_label=Gemerkte opslaan daemon $1 -log_mount=Gemonteerde bergingstoestel $1 -log_unmount=Ongemonteerde bergingstoestel $1 +log_label=Gemerkte opslaan daemon $1 +log_mount=Gemonteerde bergingstoestel $1 +log_unmount=Ongemonteerde bergingstoestel $1 log_sync=Gestoorde Bacula-groepsinchronisasie log_director=Gestoorde wêreldwye Bacula-direkteurkonfigurasie log_file=Gestoorde Bacula-lêer-dememonkonfigurasie diff --git a/bacula-backup/lang/ar.auto b/bacula-backup/lang/ar.auto index 0d532e12f..0b0ffd9c9 100644 --- a/bacula-backup/lang/ar.auto +++ b/bacula-backup/lang/ar.auto @@ -56,7 +56,7 @@ proc_bareos-dir=مدير Bacula المخفي stop_err=فشل في إيقاف Bacula start_err=فشل في بدء Bacula start_einit=لم يتم العثور على برنامج نصي لـ$1 -start_erun=فشل في بدء $1 : $2 +start_erun=فشل في بدء $1 : $2 restart_err=فشل إعادة تشغيل Bacula apply_err=فشل في تطبيق التكوين apply_failed=تم الكشف عن خطأ في التكوين @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=إلغاء الوظائف المختارة dirstatus_refresh=تحديث القائمة clientstatus_title=حالة العميل -clientstatus_err=فشل في جلب الحالة من $1 : $2 -clientstatus_msg=الحالة من $1 : $2 +clientstatus_err=فشل في جلب الحالة من $1 : $2 +clientstatus_msg=الحالة من $1 : $2 clientstatus_show=إظهار حالة العميل: clientstatus_ok=حسنا clientstatus_on=$1 (على$2) @@ -304,8 +304,8 @@ device_edevice=جهاز أو دليل أرشيف مفقود أو غير صالح device_echild=لا يمكن حذف هذا العميل لأنه مستخدم من قبل$1 storagestatus_title=حالة التخزين الخفي -storagestatus_err=فشل في جلب الحالة من $1 : $2 -storagestatus_msg=الحالة من $1 : $2 +storagestatus_err=فشل في جلب الحالة من $1 : $2 +storagestatus_msg=الحالة من $1 : $2 storagestatus_show=إظهار حالة برنامج التخزين: storagestatus_ok=حسنا diff --git a/bacula-backup/lang/be.auto b/bacula-backup/lang/be.auto index a838eb4da..5bf366d46 100644 --- a/bacula-backup/lang/be.auto +++ b/bacula-backup/lang/be.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Станы працэсу: index_up=Уверх index_down=Уніз index_return=Індэкс модуля -index_versionbacula=Бакула $1 -index_versionbareos=Барэас $1 +index_versionbacula=Бакула $1 +index_versionbareos=Барэас $1 index_notrun=Рэзервовае капіраванне і іншыя аперацыі не могуць быць выкананы, калі дэман Bacula Directory не працуе. index_eversion=Ваша сістэма выкарыстоўвае Bacula версіі $2, але гэты модуль Webmin падтрымлівае толькі версіі $1 і вышэй. index_dir=Канфігурацыя дырэктара @@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Канфігурацыя групы Bacula index_actions=Дзеянне рэзервовага капіявання і аднаўлення index_ocmin=Унесены Linmin -connect_emysql=Не атрымалася загрузіць драйвер DBI DBI $1 +connect_emysql=Не атрымалася загрузіць драйвер DBI DBI $1 connect_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў базу дадзеных $1:$2. connect_equery=Здаецца, база дадзеных $1 не ўтрымлівае табліц Bacula. connect_equery2=Гэта можа быць таму, што ўсталяваны модуль SQLite Perl занадта новы і не падтрымлівае больш стары фармат базы дадзеных SQLite, які выкарыстоўваецца Bacula. connect_equery3=Здаецца, база дадзеных $1 не ўтрымлівае табліц групы OC Bacula. -esql=Памылка SQL : $1 +esql=Памылка SQL : $1 check_edir=Каталог канфігурацыі Bacula $1 у вашай сістэме не знойдзены. check_ebacula=Каманда кіравання Bacula $1 не знойдзена. check_econsole=Каманда кансолі Bacula $1 не знойдзена. check_edirector=Файл канфігурацыі рэжысёра Bacula $1 не знойдзены. check_eclient=Здаецца, гэтая сістэма з'яўляецца кліентам Bacula, а не дырэктарам. -check_econfigs=Файлы канфігурацыі Bacula не знойдзены ў $1 +check_econfigs=Файлы канфігурацыі Bacula не знойдзены ў $1 check_eservers=Не вызначана група сервераў Webmin check_engmod=Модуль груп OpenCountry Bacula не ўсталяваны @@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Дэман Бакула дырэктар stop_err=Не ўдалося спыніць Бакулу start_err=Не атрымалася запусціць Бакулу -start_einit=Не знойдзена сцэнарыя init для $1 -start_erun=Не атрымалася запусціць $1 : $2 +start_einit=Не знойдзена сцэнарыя init для $1 +start_erun=Не атрымалася запусціць $1 : $2 restart_err=Не атрымалася перазапусціць Бакулу apply_err=Не атрымалася прымяніць канфігурацыю apply_failed=Была выяўлена памылка канфігурацыі -apply_problem=Не атрымалася прымяніць канфігурацыю : $1 +apply_problem=Не атрымалася прымяніць канфігурацыю : $1 jobs_title=Рэзервовыя працы jobs_none=Заданні для рэзервовага капіявання яшчэ не вызначаны. @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Не атрымалася захаваць набор файлаў fileset_ename=Адсутнічае імя набору файла fileset_eclash=Набор файлаў з такой назвай ужо існуе -fileset_echild=Гэты набор файлаў немагчыма выдаліць, паколькі ён выкарыстоўваецца $1 +fileset_echild=Гэты набор файлаў немагчыма выдаліць, паколькі ён выкарыстоўваецца $1 fileset_comp=Тып сціску fileset_gzipdef=<Узровень кампрэсіі па змаўчанні> fileset_lzo=Сціск LZO -fileset_gzip=Узровень Gzip $1 +fileset_gzip=Узровень Gzip $1 fileset_onefs=Абмежаваць рэзервовае капіраванне адной файлавай сістэмай? clients_title=Рэзервовыя кліенты @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Адсутнічае альбо недапушчальнае і client_eport=Адсутнічае альбо недапушчальны порт FD client_efileret=Адсутнічае альбо недапушчальны перыяд захоўвання файла client_ejobret=Адсутны альбо несапраўдны перыяд захавання працы -client_echild=Гэты кліент не можа быць выдалены, паколькі ён выкарыстоўваецца $1 +client_echild=Гэты кліент не можа быць выдалены, паколькі ён выкарыстоўваецца $1 client_status=Паказаць стан job_title1=Стварыце рэзервовую працу @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Заданне рэзервовага капіравання ўкл job_def=Тып па змаўчанні job_def0=Definiton па змаўчанні job_def1=Самастойная праца -job_def2=Нашчадкі па спадчыне ад $1 +job_def2=Нашчадкі па спадчыне ад $1 job_type=Тып працы job_level=Узровень рэзервовага капіявання job_client=Кліент для рэзервовага капіявання @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Не атрымалася захаваць заданне рэзерво job_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя працы job_eclash=Заданне з такой назвай ужо існуе job_epriority=Адсутнічае альбо недапушчальны нумар прыярытэту -job_echild=Гэтае заданне па змаўчанні не можа быць выдаленае, бо яно выкарыстоўваецца $1 +job_echild=Гэтае заданне па змаўчанні не можа быць выдаленае, бо яно выкарыстоўваецца $1 job_run=Бяжы зараз job_before=Камандуйце перад працай job_after=Камандаванне пасля працы @@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Бяжыце часам schedule_err=Не атрымалася захаваць графік рэзервовага капіявання schedule_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя раскладу schedule_eclash=Графік з такой назвай ужо існуе -schedule_etimes=Адсутнічаюць часы рэзервовай копіі ў радку $1 -schedule_echild=Гэты графік нельга выдаліць, бо ён выкарыстоўваецца $1 +schedule_etimes=Адсутнічаюць часы рэзервовай копіі ў радку $1 +schedule_echild=Гэты графік нельга выдаліць, бо ён выкарыстоўваецца $1 backup_title=Запусціце рэзервовую працу backup_header=Рэзервовае капіраванне рэквізітаў @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Адмяніць выбраныя заданні dirstatus_refresh=Абнавіць спіс clientstatus_title=Статус кліента -clientstatus_err=Не атрымалася атрымаць статус ад $1 : $2 -clientstatus_msg=Статус ад $1 : $2 +clientstatus_err=Не атрымалася атрымаць статус ад $1 : $2 +clientstatus_msg=Статус ад $1 : $2 clientstatus_show=Паказаць статус кліента: clientstatus_ok=добра clientstatus_on=$1 (на $2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Адсутнічае альбо недапушчальны пор storage_edevice=Адсутнічае імя прылады захоўвання storage_emedia=Адсутнічае імя тыпу носьбіта storage_emaxjobs=Не хапае максімальных адначасовых заданняў -storage_echild=Гэты кліент не можа быць выдалены, паколькі ён выкарыстоўваецца $1 +storage_echild=Гэты кліент не можа быць выдалены, паколькі ён выкарыстоўваецца $1 storage_status=Паказаць стан devices_title=Прылады захоўвання дадзеных @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Адсутнічае імя прылады захоўвання device_eclash=Прылада захоўвання дадзеных з такой назвай ужо існуе device_emedia=Адсутнічае імя тыпу носьбіта device_edevice=Адсутнічае альбо несапраўдная прылада альбо каталог архіва -device_echild=Гэты кліент не можа быць выдалены, паколькі ён выкарыстоўваецца $1 +device_echild=Гэты кліент не можа быць выдалены, паколькі ён выкарыстоўваецца $1 storagestatus_title=Статус захоўвання Дэмана -storagestatus_err=Не атрымалася атрымаць статус ад $1 : $2 -storagestatus_msg=Статус ад $1 : $2 +storagestatus_err=Не атрымалася атрымаць статус ад $1 : $2 +storagestatus_msg=Статус ад $1 : $2 storagestatus_show=Паказаць статус дэмана захоўвання: storagestatus_ok=добра @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Неабмежаваны pool_err=Не атрымалася захаваць прыладу захоўвання pool_ename=Адсутнічае імя прылады захоўвання pool_eclash=Прылада захоўвання дадзеных з такой назвай ужо існуе -pool_echild=Гэты кліент не можа быць выдалены, паколькі ён выкарыстоўваецца $1 +pool_echild=Гэты кліент не можа быць выдалены, паколькі ён выкарыстоўваецца $1 pool_emax=Максімальная колькасць заданняў на аб'ём адсутнічае альбо недапушчальная pool_ereten=Адсутнічае альбо несапраўдны перыяд захоўвання pool_status=Паказаць тамы @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Выдаліць выбраныя тамы dvolumes_err=Не атрымалася выдаліць тамы dvolumes_enone=Ні адзін не абраны -dvolumes_ebacula=Памылка бакулы : $1 +dvolumes_ebacula=Памылка бакулы : $1 mount_title=Мацаванне або адключэнне mount_header=Параметры мацавання для захоўвання або адключэння @@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Сінхранізаваць па графіку? sync_schedyes=Так, часам выбраны ніжэй .. sync_err=Не ўдалося захаваць сінхранізацыю групы Bacula -log_create_client=Створана рэзервовы кліент $1 -log_modify_client=Мадыфікаваны кліент рэзервовага капіявання $1 -log_delete_client=Выдалены рэзервовы кліент $1 +log_create_client=Створана рэзервовы кліент $1 +log_modify_client=Мадыфікаваны кліент рэзервовага капіявання $1 +log_delete_client=Выдалены рэзервовы кліент $1 log_delete_clients=Выдалены $1 рэзервовыя кліенты -log_create_fileset=Створаны набор файлаў $1 -log_modify_fileset=Мадыфікаваны набор файлаў $1 -log_delete_fileset=Выдалены набор файлаў $1 -log_delete_filesets=Выдалены набор файлаў $1 -log_create_job=Створаная задача рэзервовага капіявання $1 -log_modify_job=Зменена задача рэзервовага капіявання $1 -log_delete_job=Выдалена задача рэзервовага капіявання $1 +log_create_fileset=Створаны набор файлаў $1 +log_modify_fileset=Мадыфікаваны набор файлаў $1 +log_delete_fileset=Выдалены набор файлаў $1 +log_delete_filesets=Выдалены набор файлаў $1 +log_create_job=Створаная задача рэзервовага капіявання $1 +log_modify_job=Зменена задача рэзервовага капіявання $1 +log_delete_job=Выдалена задача рэзервовага капіявання $1 log_delete_jobs=Выдалены $1 задання -log_create_schedule=Створана расклад рэзервовага капіявання $1 -log_modify_schedule=Зменены графік рэзервовага капіявання $1 -log_delete_schedule=Выдалены графік рэзервовага капіравання $1 +log_create_schedule=Створана расклад рэзервовага капіявання $1 +log_modify_schedule=Зменены графік рэзервовага капіявання $1 +log_delete_schedule=Выдалены графік рэзервовага капіравання $1 log_delete_schedules=Выдалены $1 графікі рэзервовага капіявання -log_create_pool=Створаны пул аб'ёму $1 -log_modify_pool=Мадыфікаваны пул аб'ёму $1 -log_delete_pool=Выдалены пул аб'ёму $1 -log_delete_pools=Выдалены пулы аб'ёму $1 -log_create_storage=Створана дэман захоўвання $1 -log_modify_storage=Мадыфікаваны дэман захоўвання $1 -log_delete_storage=Выдалены дэман захоўвання $1 +log_create_pool=Створаны пул аб'ёму $1 +log_modify_pool=Мадыфікаваны пул аб'ёму $1 +log_delete_pool=Выдалены пул аб'ёму $1 +log_delete_pools=Выдалены пулы аб'ёму $1 +log_create_storage=Створана дэман захоўвання $1 +log_modify_storage=Мадыфікаваны дэман захоўвання $1 +log_delete_storage=Выдалены дэман захоўвання $1 log_delete_storages=Выдалены $1 дэман -log_create_device=Створана прылада захоўвання $1 -log_modify_device=Зменена прылада захоўвання $1 -log_delete_device=Выдалена прылада захоўвання $1 +log_create_device=Створана прылада захоўвання $1 +log_modify_device=Зменена прылада захоўвання $1 +log_delete_device=Выдалена прылада захоўвання $1 log_delete_devices=Выдалены $1 прылады захоўвання -log_create_group=Створана група Bacula $1 -log_modify_group=Мадыфікаваная група Bacula $1 -log_delete_group=Выдалена група Bacula $1 +log_create_group=Створана група Bacula $1 +log_modify_group=Мадыфікаваная група Bacula $1 +log_delete_group=Выдалена група Bacula $1 log_delete_groups=Выдалены $1 групы бакулаў -log_create_gjob=Створана задача рэзервовага капіявання групы Bacula $1 -log_modify_gjob=Мадыфікаванае заданне для рэзервовага капіявання групы Bacula $1 -log_delete_gjob=Выдалена задача рэзервовага капіявання групы Bacula $1 +log_create_gjob=Створана задача рэзервовага капіявання групы Bacula $1 +log_modify_gjob=Мадыфікаванае заданне для рэзервовага капіявання групы Bacula $1 +log_delete_gjob=Выдалена задача рэзервовага капіявання групы Bacula $1 log_delete_gjobs=Выдалена $1 задання Bacula для рэзервовага капіявання -log_create_fdirector=Створана файл рэжысёра-дэмана $1 -log_modify_fdirector=Зменены файл рэжысёра дэмана $1 -log_delete_fdirector=Выдалены файл рэжысёра-дэмана $1 +log_create_fdirector=Створана файл рэжысёра-дэмана $1 +log_modify_fdirector=Зменены файл рэжысёра дэмана $1 +log_delete_fdirector=Выдалены файл рэжысёра-дэмана $1 log_delete_fdirectors=Выдалены $1 дырэктар файла дэмана -log_create_sdirector=Створана дырэктар дэмана захоўвання $1 -log_modify_sdirector=Мадыфікаваны рэжысёр дэмана захоўвання $1 -log_delete_sdirector=Выдалены рэжысёр дэмана захоўвання $1 +log_create_sdirector=Створана дырэктар дэмана захоўвання $1 +log_modify_sdirector=Мадыфікаваны рэжысёр дэмана захоўвання $1 +log_delete_sdirector=Выдалены рэжысёр дэмана захоўвання $1 log_delete_sdirectors=Выдалены $1 рэжысёры дэмана захоўвання log_stop=Спыніліся дэманы Бакулы log_start=Пачалі Дэкулы Бакула log_apply=Прыкладная канфігурацыя log_restart=Перанялі дэкуны Бакулы -log_backup=Пачалася задача рэзервовага капіявання $1 -log_gbackup=Пачала працу з рэзервовага капіявання групы Bacula $1 -log_label=Маркіраваны дэман захоўвання $1 -log_mount=Змантаваная прылада захоўвання $1 -log_unmount=Не змантаваная прылада захоўвання $1 +log_backup=Пачалася задача рэзервовага капіявання $1 +log_gbackup=Пачала працу з рэзервовага капіявання групы Bacula $1 +log_label=Маркіраваны дэман захоўвання $1 +log_mount=Змантаваная прылада захоўвання $1 +log_unmount=Не змантаваная прылада захоўвання $1 log_sync=Захавана сінхранізацыя групы Bacula log_director=Захавана глабальная канфігурацыя рэжысёра Bacula log_file=Захавана канфігурацыя файла Bacula diff --git a/bacula-backup/lang/bg.auto b/bacula-backup/lang/bg.auto index a62c94aa7..ede891d49 100644 --- a/bacula-backup/lang/bg.auto +++ b/bacula-backup/lang/bg.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Състояние на процеса: index_up=нагоре index_down=надолу index_return=индекс на модула -index_versionbacula=Бакула $1 -index_versionbareos=Бареос $1 +index_versionbacula=Бакула $1 +index_versionbareos=Бареос $1 index_notrun=Резервни копия и други операции не могат да се извършват, тъй като демонът на Bacula Directory е надолу. index_eversion=Вашата система използва Bacula версия $2, но този модул Webmin поддържа само версии $1 и по-високи. index_dir=Конфигурация на директора @@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Конфигурация на групата Bacula index_actions=Действия за архивиране и възстановяване index_ocmin=Допринесе от Linmin -connect_emysql=Неуспешно зареждане на DBI драйвера на базата данни $1 +connect_emysql=Неуспешно зареждане на DBI драйвера на базата данни $1 connect_elogin=Неуспешно влизане в базата данни $1:$2. connect_equery=Изглежда, че базата данни $1 не съдържа таблици Bacula. connect_equery2=Това може да е така, защото инсталираният модул SQLite Perl е твърде нов и не поддържа по-стария формат на базата данни на SQLite, използван от Bacula. connect_equery3=Изглежда, че базата данни $1 не съдържа таблици от групи OC Bacula. -esql=SQL грешка : $1 +esql=SQL грешка : $1 check_edir=Директорията за конфигурация Bacula $1 не беше намерена във вашата система. check_ebacula=Командата Bacula за контрол $1 не бе намерена. check_econsole=Командата Bacula конзола $1 не бе намерена. check_edirector=Конфигурационният файл на Bacula Director $1 не бе намерен. check_eclient=Изглежда, че тази система е клиент на Bacula, а не директор. -check_econfigs=Не бяха намерени конфигурационни файлове Bacula в $1 +check_econfigs=Не бяха намерени конфигурационни файлове Bacula в $1 check_eservers=Не са дефинирани групи сървъри на Webmin check_engmod=Модулът на групите OpenCountry Bacula не е инсталиран @@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Демон на режисьора на Бакула stop_err=Не успя да спре Бакула start_err=Неуспешно стартиране на Bacula -start_einit=Няма намерен скрипт за init за $1 -start_erun=Неуспешно стартиране $1 : $2 +start_einit=Няма намерен скрипт за init за $1 +start_erun=Неуспешно стартиране $1 : $2 restart_err=Неуспешно стартиране на Bacula apply_err=Конфигурацията не се прилага apply_failed=Открита е конфигурационна грешка -apply_problem=Конфигурацията не бе приложена : $1 +apply_problem=Конфигурацията не бе приложена : $1 jobs_title=Резервни работни места jobs_none=Все още не са дефинирани задания за архивиране. @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Неуспешно запазване на набор от файлове fileset_ename=Липсващо име на набор от файлове fileset_eclash=Файлов набор със същото име вече съществува -fileset_echild=Този набор от файлове не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1 +fileset_echild=Този набор от файлове не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1 fileset_comp=Тип компресия fileset_gzipdef=<Ниво на компресия по подразбиране> fileset_lzo=LZO компресия -fileset_gzip=Ниво на Gzip $1 +fileset_gzip=Ниво на Gzip $1 fileset_onefs=Ограничете архивирането до една файлова система? clients_title=Резервни клиенти @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Липсващо или невалидно име или адр client_eport=Липсващ или невалиден FD порт client_efileret=Липсващ или невалиден период на задържане на файл client_ejobret=Липсващ или невалиден период на задържане на работа -client_echild=Този клиент не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1 +client_echild=Този клиент не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1 client_status=Показване на състоянието job_title1=Създайте резервна работа @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Функцията за архивиране е активирана job_def=Тип по подразбиране job_def0=Дефиниция по подразбиране job_def1=Самостоятелна работа -job_def2=По подразбиране по наследство от $1 +job_def2=По подразбиране по наследство от $1 job_type=Вид работа job_level=Ниво на резервно копие job_client=Клиент за архивиране @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Неуспешно запазване на заданието за ар job_ename=Липсващо или невалидно име на работа job_eclash=Работа със същото име вече съществува job_epriority=Липсващ или невалиден номер на приоритет -job_echild=Тази дефиниция по подразбиране не може да бъде изтрита, тъй като се използва от $1 +job_echild=Тази дефиниция по подразбиране не може да бъде изтрита, тъй като се използва от $1 job_run=Изпълни сега job_before=Командвайте преди работа job_after=Командвайте след работа @@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Изпълнявайте на моменти schedule_err=Неуспешно запазване на графика за архивиране schedule_ename=Липсващо или невалидно име на графика schedule_eclash=График със същото име вече съществува -schedule_etimes=Липсват резервни пъти в ред $1 -schedule_echild=Този график не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1 +schedule_etimes=Липсват резервни пъти в ред $1 +schedule_echild=Този график не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1 backup_title=Изпълнете резервна работа backup_header=Резервни данни за задачите @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Анулиране на избраните работни ме dirstatus_refresh=Обновяване на списъка clientstatus_title=Състояние на клиента -clientstatus_err=Не можа да се получи статус от $1 : $2 -clientstatus_msg=Състояние от $1 : $2 +clientstatus_err=Не можа да се получи статус от $1 : $2 +clientstatus_msg=Състояние от $1 : $2 clientstatus_show=Показване на състоянието на клиента: clientstatus_ok=Добре clientstatus_on=$1 (на $2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Липсващ или невалиден SD порт storage_edevice=Липсва име на устройството за съхранение storage_emedia=Липсващо име на тип носител storage_emaxjobs=Липсват максимални паралелни работни места -storage_echild=Този клиент не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1 +storage_echild=Този клиент не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1 storage_status=Показване на състоянието devices_title=Устройства за съхранение @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Липсва име на устройството за съхран device_eclash=Устройство за съхранение със същото име вече съществува device_emedia=Липсващо име на тип носител device_edevice=Липсващо или невалидно архивно устройство или директория -device_echild=Този клиент не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1 +device_echild=Този клиент не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1 storagestatus_title=Състояние на демона за съхранение -storagestatus_err=Не можа да се получи статус от $1 : $2 -storagestatus_msg=Състояние от $1 : $2 +storagestatus_err=Не можа да се получи статус от $1 : $2 +storagestatus_msg=Състояние от $1 : $2 storagestatus_show=Показване на състоянието на демон за съхранение: storagestatus_ok=Добре @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=неограничен pool_err=Неуспешно запазване на устройството за съхранение pool_ename=Липсва име на устройството за съхранение pool_eclash=Устройство за съхранение със същото име вече съществува -pool_echild=Този клиент не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1 +pool_echild=Този клиент не може да бъде изтрит, тъй като се използва от $1 pool_emax=Липсващ или невалиден максимален брой задания за обем pool_ereten=Липсващ или невалиден период на задържане pool_status=Показване на томове @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Изтриване на избрани томове dvolumes_err=Изтриването на томовете не бе успешно dvolumes_enone=Няма избран -dvolumes_ebacula=Грешка в бакула : $1 +dvolumes_ebacula=Грешка в бакула : $1 mount_title=Монтирайте или демонтирайте mount_header=Опции за монтиране или съхранение @@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Синхронизирате ли по график? sync_schedyes=Да, на моменти, избрани по-долу .. sync_err=Неуспешно запазване на груповата синхронизация на Bacula -log_create_client=Създаден резервен клиент $1 -log_modify_client=Променен резервен клиент $1 -log_delete_client=Изтрит резервен клиент $1 +log_create_client=Създаден резервен клиент $1 +log_modify_client=Променен резервен клиент $1 +log_delete_client=Изтрит резервен клиент $1 log_delete_clients=Изтрити $1 резервни клиенти -log_create_fileset=Създаден набор от файлове $1 -log_modify_fileset=Модифициран набор от файлове $1 -log_delete_fileset=Изтритият набор от файлове $1 +log_create_fileset=Създаден набор от файлове $1 +log_modify_fileset=Модифициран набор от файлове $1 +log_delete_fileset=Изтритият набор от файлове $1 log_delete_filesets=Изтрити $1 файлови набори -log_create_job=Създадена задача за архивиране $1 -log_modify_job=Модифицирана задача за архивиране $1 -log_delete_job=Изтрита резервна задача $1 +log_create_job=Създадена задача за архивиране $1 +log_modify_job=Модифицирана задача за архивиране $1 +log_delete_job=Изтрита резервна задача $1 log_delete_jobs=Изтрити $1 резервни задачи -log_create_schedule=Създаден график за архивиране $1 -log_modify_schedule=Променен график за архивиране $1 -log_delete_schedule=Изтрит график за архивиране $1 +log_create_schedule=Създаден график за архивиране $1 +log_modify_schedule=Променен график за архивиране $1 +log_delete_schedule=Изтрит график за архивиране $1 log_delete_schedules=Изтрити $1 резервни схеми -log_create_pool=Създаден пул обем $1 -log_modify_pool=Модифициран обемен пул $1 -log_delete_pool=Изтрит пул обем $1 -log_delete_pools=Изтрити пулове от обем $1 -log_create_storage=Създаден демон за съхранение $1 -log_modify_storage=Модифициран демон за съхранение $1 -log_delete_storage=Изтрит демон за съхранение $1 +log_create_pool=Създаден пул обем $1 +log_modify_pool=Модифициран обемен пул $1 +log_delete_pool=Изтрит пул обем $1 +log_delete_pools=Изтрити пулове от обем $1 +log_create_storage=Създаден демон за съхранение $1 +log_modify_storage=Модифициран демон за съхранение $1 +log_delete_storage=Изтрит демон за съхранение $1 log_delete_storages=Изтрити $1 демони за съхранение -log_create_device=Създадено устройство за съхранение $1 -log_modify_device=Модифицирано устройство за съхранение $1 -log_delete_device=Изтрито устройство за съхранение $1 +log_create_device=Създадено устройство за съхранение $1 +log_modify_device=Модифицирано устройство за съхранение $1 +log_delete_device=Изтрито устройство за съхранение $1 log_delete_devices=Изтрити $1 устройства за съхранение -log_create_group=Създадена група Bacula $1 -log_modify_group=Модифицирана група Bacula $1 -log_delete_group=Изтрита група Bacula $1 +log_create_group=Създадена група Bacula $1 +log_modify_group=Модифицирана група Bacula $1 +log_delete_group=Изтрита група Bacula $1 log_delete_groups=Изтрити $1 групи Bacula -log_create_gjob=Създадена задача за архивиране на група Bacula $1 -log_modify_gjob=Модифицирана задача за резервно копие на група Bacula $1 -log_delete_gjob=Изтрита задача за резервно копие на група Bacula $1 +log_create_gjob=Създадена задача за архивиране на група Bacula $1 +log_modify_gjob=Модифицирана задача за резервно копие на група Bacula $1 +log_delete_gjob=Изтрита задача за резервно копие на група Bacula $1 log_delete_gjobs=Изтрити $1 резервни задачи за група Bacula -log_create_fdirector=Създаден файл директор на демон демон $1 -log_modify_fdirector=Модифициран файл директор на демон демон $1 -log_delete_fdirector=Изтрит файл на daemon Director $1 +log_create_fdirector=Създаден файл директор на демон демон $1 +log_modify_fdirector=Модифициран файл директор на демон демон $1 +log_delete_fdirector=Изтрит файл на daemon Director $1 log_delete_fdirectors=Изтрити $1 файлови режисьори на демон -log_create_sdirector=Създаден директор на демон за съхранение $1 -log_modify_sdirector=Модифициран директор на демона за съхранение $1 -log_delete_sdirector=Изтрит директор на демон на съхранение $1 +log_create_sdirector=Създаден директор на демон за съхранение $1 +log_modify_sdirector=Модифициран директор на демона за съхранение $1 +log_delete_sdirector=Изтрит директор на демон на съхранение $1 log_delete_sdirectors=Изтрити $1 директори на демон за съхранение log_stop=Спирани демони на Бакула log_start=Започнати демони на Бакула log_apply=Приложна конфигурация log_restart=Рестартирани демони на Бакула -log_backup=Започната задача за архивиране $1 -log_gbackup=Започна работа за резервно копие на група Bacula $1 -log_label=Етикетиран демон за съхранение $1 -log_mount=Монтирано устройство за съхранение $1 -log_unmount=Немонтирано устройство за съхранение $1 +log_backup=Започната задача за архивиране $1 +log_gbackup=Започна работа за резервно копие на група Bacula $1 +log_label=Етикетиран демон за съхранение $1 +log_mount=Монтирано устройство за съхранение $1 +log_unmount=Немонтирано устройство за съхранение $1 log_sync=Запазена синхронизация на групата Bacula log_director=Запазена глобална конфигурация на режисьора Bacula log_file=Запазена конфигурация на демон на Bacula файл diff --git a/bacula-backup/lang/ca b/bacula-backup/lang/ca index 9afd7676c..4bd624b4f 100644 --- a/bacula-backup/lang/ca +++ b/bacula-backup/lang/ca @@ -280,7 +280,7 @@ devices_name=Nom del dispositiu devices_device=Directori o fitxer de dispositiu devices_type=Tipus de mitjà devices_add=Afegeix un nou dispositiu d'emmagatzematge. -devices_delete=Suprimeix els Dispositius d'Emmagatzematge Seleccionats +devices_delete=Suprimeix els Dispositius d'Emmagatzematge Seleccionats devices_return=a la llista de dispositius d'emmagatzematge devices_derr=No s'ha pogut suprimir els dispositius d'emmagatzematge diff --git a/bacula-backup/lang/cs.auto b/bacula-backup/lang/cs.auto index 8f981afc2..4511f4863 100644 --- a/bacula-backup/lang/cs.auto +++ b/bacula-backup/lang/cs.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Stavy procesu: index_up=Nahoru index_down=Dolů index_return=index modulu -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=Zálohy a další operace nelze provádět, protože je spuštěn démon adresáře Bacula. index_eversion=Váš systém používá verzi Bacula $2, ale tento modul Webmin podporuje pouze verze $1 a vyšší. index_dir=Konfigurace ředitele @@ -35,7 +35,7 @@ connect_elogin=Nepodařilo se přihlásit do databáze $1:$2. connect_equery=Zdá se, že databáze $1 neobsahuje tabulky Bacula. connect_equery2=Může to být způsobeno tím, že nainstalovaný modul SQLite Perl je příliš nový a nepodporuje starší formát databáze SQLite používaný Bacula. connect_equery3=Zdá se, že databáze $1 neobsahuje tabulky skupin OC Bacula. -esql=Chyba SQL : $1 +esql=Chyba SQL : $1 check_edir=Ve vašem systému nebyl nalezen konfigurační adresář Bacula $1. check_ebacula=Příkaz řízení Bacula $1 nebyl nalezen. @@ -56,11 +56,11 @@ proc_bareos-dir=Bacula ředitel démona stop_err=Nepodařilo se zastavit Baculu start_err=Nepodařilo se spustit Baculu start_einit=Pro $1 nebyl nalezen žádný iniciační skript -start_erun=Nepodařilo se spustit $1 : $2 +start_erun=Nepodařilo se spustit $1 : $2 restart_err=Nepodařilo se znovu spustit Baculu apply_err=Nepodařilo se použít konfiguraci apply_failed=Byla zjištěna chyba konfigurace -apply_problem=Nepodařilo se použít konfiguraci : $1 +apply_problem=Nepodařilo se použít konfiguraci : $1 jobs_title=Úlohy zálohování jobs_none=Zatím nebyly definovány žádné úlohy zálohování. @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Soubor se nepodařilo uložit fileset_ename=Chybí název sady souborů fileset_eclash=Soubor se stejným názvem již existuje -fileset_echild=Tuto sadu souborů nelze odstranit, protože ji používá $1 +fileset_echild=Tuto sadu souborů nelze odstranit, protože ji používá $1 fileset_comp=Typ komprese fileset_gzipdef=<Výchozí úroveň komprese> fileset_lzo=LZO komprese -fileset_gzip=Úroveň gzipu $1 +fileset_gzip=Úroveň gzipu $1 fileset_onefs=Omezit zálohu na jeden souborový systém? clients_title=Záložní klienti @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Chybí nebo je neplatný název hostitele nebo adresa client_eport=Chybějící nebo neplatný port FD client_efileret=Chybějící nebo neplatná doba uchování souboru client_ejobret=Chybějící nebo neplatná doba uchování úlohy -client_echild=Tento klient nelze odstranit, protože jej používá $1 +client_echild=Tento klient nelze odstranit, protože jej používá $1 client_status=Zobrazit stav job_title1=Vytvořit zálohu @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Úloha zálohování povolena? job_def=Výchozí typ job_def0=Výchozí definice job_def1=Samostatná práce -job_def2=Zdědit výchozí hodnoty od $1 +job_def2=Zdědit výchozí hodnoty od $1 job_type=Typ práce job_level=Úroveň zálohování job_client=Klient pro zálohování @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Uložení úlohy zálohování se nezdařilo job_ename=Chybějící nebo neplatný název úlohy job_eclash=Úloha se stejným názvem již existuje job_epriority=Chybějící nebo neplatné číslo priority -job_echild=Tuto výchozí definici úlohy nelze odstranit, protože ji používá $1 +job_echild=Tuto výchozí definici úlohy nelze odstranit, protože ji používá $1 job_run=Spustit nyní job_before=Příkaz před prací job_after=Příkaz po práci @@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Běží občas schedule_err=Plán zálohování se nepodařilo uložit schedule_ename=Chybějící nebo neplatný název plánu schedule_eclash=Plán se stejným názvem již existuje -schedule_etimes=Chybí časy zálohování v řádku $1 -schedule_echild=Tento rozvrh nelze smazat, protože jej používá $1 +schedule_etimes=Chybí časy zálohování v řádku $1 +schedule_echild=Tento rozvrh nelze smazat, protože jej používá $1 backup_title=Spusťte zálohovací úlohu backup_header=Podrobnosti o úloze zálohování @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Zrušit vybrané úlohy dirstatus_refresh=Obnovit seznam clientstatus_title=Stav klienta -clientstatus_err=Nepodařilo se načíst stav z $1 : $2 -clientstatus_msg=Stav od $1 : $2 +clientstatus_err=Nepodařilo se načíst stav z $1 : $2 +clientstatus_msg=Stav od $1 : $2 clientstatus_show=Zobrazit stav klienta: clientstatus_ok=OK clientstatus_on=$1 (na $2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Chybějící nebo neplatný port SD storage_edevice=Chybí název úložného zařízení storage_emedia=Chybí název typu média storage_emaxjobs=Chybí maximální souběžné úlohy -storage_echild=Tento klient nelze odstranit, protože jej používá $1 +storage_echild=Tento klient nelze odstranit, protože jej používá $1 storage_status=Zobrazit stav devices_title=Úložná zařízení @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Chybí název úložného zařízení device_eclash=Úložné zařízení se stejným názvem již existuje device_emedia=Chybí název typu média device_edevice=Chybějící nebo neplatné archivní zařízení nebo adresář -device_echild=Tento klient nelze odstranit, protože jej používá $1 +device_echild=Tento klient nelze odstranit, protože jej používá $1 storagestatus_title=Stav úložiště démona -storagestatus_err=Nepodařilo se načíst stav z $1 : $2 -storagestatus_msg=Stav od $1 : $2 +storagestatus_err=Nepodařilo se načíst stav z $1 : $2 +storagestatus_msg=Stav od $1 : $2 storagestatus_show=Zobrazit stav démona úložiště: storagestatus_ok=OK @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Neomezený pool_err=Uložení úložného zařízení se nezdařilo pool_ename=Chybí název úložného zařízení pool_eclash=Úložné zařízení se stejným názvem již existuje -pool_echild=Tento klient nelze odstranit, protože jej používá $1 +pool_echild=Tento klient nelze odstranit, protože jej používá $1 pool_emax=Chybějící nebo neplatný maximální počet úloh na svazek pool_ereten=Chybějící nebo neplatná doba uchovávání pool_status=Zobrazit svazky @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Smazat vybrané svazky dvolumes_err=Odstranění svazků se nezdařilo dvolumes_enone=Nebyl vybrán žádný -dvolumes_ebacula=Chyba Bacula : $1 +dvolumes_ebacula=Chyba Bacula : $1 mount_title=Připojte nebo odpojte mount_header=Možnosti připojení nebo odpojení úložiště @@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Synchronizovat podle plánu? sync_schedyes=Ano, v době vybrané níže .. sync_err=Uložení synchronizace skupiny Bacula se nezdařilo -log_create_client=Vytvořen záložní klient $1 -log_modify_client=Upravený záložní klient $1 -log_delete_client=Smazaný záložní klient $1 +log_create_client=Vytvořen záložní klient $1 +log_modify_client=Upravený záložní klient $1 +log_delete_client=Smazaný záložní klient $1 log_delete_clients=Smazaní $1 záložní klienti -log_create_fileset=Soubor byl vytvořen $1 -log_modify_fileset=Upravená sada souborů $1 -log_delete_fileset=Sada odstraněných souborů $1 -log_delete_filesets=Smazané sady souborů $1 -log_create_job=Vytvořená úloha zálohování $1 -log_modify_job=Upravená úloha zálohování $1 -log_delete_job=Odstraněná úloha zálohování $1 -log_delete_jobs=Smazané úlohy zálohování: $1 -log_create_schedule=Vytvořen plán zálohování $1 -log_modify_schedule=Upravený plán zálohování $1 -log_delete_schedule=Smazaný plán zálohování $1 -log_delete_schedules=Smazané plány zálohování $1 -log_create_pool=Vytvořený svazek svazků $1 -log_modify_pool=Upravený svazek objemů $1 -log_delete_pool=Smazaný svazek objemů $1 -log_delete_pools=Smazané svazky $1 -log_create_storage=Vytvořený démon úložiště $1 -log_modify_storage=Upravený démon úložiště $1 -log_delete_storage=Odstraněný démon úložiště $1 +log_create_fileset=Soubor byl vytvořen $1 +log_modify_fileset=Upravená sada souborů $1 +log_delete_fileset=Sada odstraněných souborů $1 +log_delete_filesets=Smazané sady souborů $1 +log_create_job=Vytvořená úloha zálohování $1 +log_modify_job=Upravená úloha zálohování $1 +log_delete_job=Odstraněná úloha zálohování $1 +log_delete_jobs=Smazané úlohy zálohování: $1 +log_create_schedule=Vytvořen plán zálohování $1 +log_modify_schedule=Upravený plán zálohování $1 +log_delete_schedule=Smazaný plán zálohování $1 +log_delete_schedules=Smazané plány zálohování $1 +log_create_pool=Vytvořený svazek svazků $1 +log_modify_pool=Upravený svazek objemů $1 +log_delete_pool=Smazaný svazek objemů $1 +log_delete_pools=Smazané svazky $1 +log_create_storage=Vytvořený démon úložiště $1 +log_modify_storage=Upravený démon úložiště $1 +log_delete_storage=Odstraněný démon úložiště $1 log_delete_storages=Odstraněno $1 démonů úložiště -log_create_device=Vytvořené úložné zařízení $1 -log_modify_device=Upravené úložné zařízení $1 -log_delete_device=Odstraněné úložné zařízení $1 +log_create_device=Vytvořené úložné zařízení $1 +log_modify_device=Upravené úložné zařízení $1 +log_delete_device=Odstraněné úložné zařízení $1 log_delete_devices=Úložná zařízení $1 byla smazána -log_create_group=Vytvořená skupina Bacula $1 -log_modify_group=Upravená skupina Bacula $1 -log_delete_group=Odstraněná skupina Bacula $1 +log_create_group=Vytvořená skupina Bacula $1 +log_modify_group=Upravená skupina Bacula $1 +log_delete_group=Odstraněná skupina Bacula $1 log_delete_groups=Smazané skupiny $1 Bacula -log_create_gjob=Vytvořená úloha zálohování skupiny Bacula $1 -log_modify_gjob=Úloha zálohované modifikované skupiny Bacula $1 -log_delete_gjob=Odstraněná úloha zálohování skupiny Bacula $1 +log_create_gjob=Vytvořená úloha zálohování skupiny Bacula $1 +log_modify_gjob=Úloha zálohované modifikované skupiny Bacula $1 +log_delete_gjob=Odstraněná úloha zálohování skupiny Bacula $1 log_delete_gjobs=Smazané úlohy zálohování skupiny $1 Bacula -log_create_fdirector=Vytvořen soubor daemon director $1 -log_modify_fdirector=Ředitel upraveného souboru démona $1 -log_delete_fdirector=Ředitel smazaného souboru $1 -log_delete_fdirectors=Smazaní ředitelé démonů souboru $1 -log_create_sdirector=Byl vytvořen ředitel démona úložiště $1 -log_modify_sdirector=Ředitel démona modifikovaného úložiště $1 -log_delete_sdirector=Smazaný ředitel daemonů úložiště $1 -log_delete_sdirectors=Smazaní ředitelé démonů úložiště $1 +log_create_fdirector=Vytvořen soubor daemon director $1 +log_modify_fdirector=Ředitel upraveného souboru démona $1 +log_delete_fdirector=Ředitel smazaného souboru $1 +log_delete_fdirectors=Smazaní ředitelé démonů souboru $1 +log_create_sdirector=Byl vytvořen ředitel démona úložiště $1 +log_modify_sdirector=Ředitel démona modifikovaného úložiště $1 +log_delete_sdirector=Smazaný ředitel daemonů úložiště $1 +log_delete_sdirectors=Smazaní ředitelé démonů úložiště $1 log_stop=Zastavil démony Bacula log_start=Zahájili démony Bacula log_apply=Použitá konfigurace log_restart=Restartované démony Bacula -log_backup=Spuštěna úloha zálohování $1 -log_gbackup=Zahájena úloha zálohování skupiny Bacula $1 -log_label=Označený démon úložiště $1 -log_mount=Připojené úložné zařízení $1 -log_unmount=Nespojené úložné zařízení $1 +log_backup=Spuštěna úloha zálohování $1 +log_gbackup=Zahájena úloha zálohování skupiny Bacula $1 +log_label=Označený démon úložiště $1 +log_mount=Připojené úložné zařízení $1 +log_unmount=Nespojené úložné zařízení $1 log_sync=Uložená synchronizace skupiny Bacula log_director=Uložená globální konfigurace ředitele Bacula log_file=Uložená konfigurace démona souboru Bacula diff --git a/bacula-backup/lang/da.auto b/bacula-backup/lang/da.auto index 425956022..33aa0409f 100644 --- a/bacula-backup/lang/da.auto +++ b/bacula-backup/lang/da.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Processtatus: index_up=Op index_down=ned index_return=modul indeks -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=Sikkerhedskopier og andre operationer kan ikke udføres, da Bacula Directory-dæmonen er nede. index_eversion=Dit system bruger Bacula version $2, men dette Webmin-modul understøtter kun version $1 og nyere. index_dir=Direktørkonfiguration @@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Bacula-gruppekonfiguration index_actions=Sikkerhedskopier og gendan handlinger index_ocmin=Bidraget af Linmin -connect_emysql=Kunne ikke indlæse databasens DBI-driver $1 +connect_emysql=Kunne ikke indlæse databasens DBI-driver $1 connect_elogin=Kunne ikke logge ind på databasen $1:$2. connect_equery=Databasen $1 ser ikke ud til at indeholde Bacula-tabeller. connect_equery2=Dette kan skyldes, at SQLite Perl-modulet, der er installeret, er for nyt og ikke understøtter det ældre SQLite-databaseformat, der bruges af Bacula. connect_equery3=Databasen $1 ser ikke ud til at indeholde OC Bacula-gruppetabeller. -esql=SQL-fejl : $1 +esql=SQL-fejl : $1 check_edir=Bacula-konfigurationsmappen $1 blev ikke fundet på dit system. check_ebacula=Bacula-kontrolkommandoen $1 blev ikke fundet. check_econsole=Bacula-konsolkommandoen $1 blev ikke fundet. check_edirector=Bacula-direktørkonfigurationsfilen $1 blev ikke fundet. check_eclient=Dette system ser ud til at være en Bacula-klient snarere end en instruktør. -check_econfigs=Der blev ikke fundet nogen Bacula-konfigurationsfiler i $1 +check_econfigs=Der blev ikke fundet nogen Bacula-konfigurationsfiler i $1 check_eservers=Der er ikke defineret nogen Webmin-servergrupper check_engmod=OpenCountry Bacula-gruppemodulet er ikke installeret @@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Bacula Director daemon stop_err=Kunne ikke stoppe Bacula start_err=Kunne ikke starte Bacula -start_einit=Der blev ikke fundet noget init-script til $1 -start_erun=Kunne ikke starte $1 : $2 +start_einit=Der blev ikke fundet noget init-script til $1 +start_erun=Kunne ikke starte $1 : $2 restart_err=Kunne ikke genstarte Bacula apply_err=Kunne ikke anvende konfiguration apply_failed=Der blev fundet en konfigurationsfejl -apply_problem=Kunne ikke anvende konfiguration : $1 +apply_problem=Kunne ikke anvende konfiguration : $1 jobs_title=Backupjob jobs_none=Der er endnu ikke defineret nogen sikkerhedskopieringsjob. @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Kunne ikke gemme filsættet fileset_ename=Manglende filsætnavn fileset_eclash=Et filsæt med samme navn findes allerede -fileset_echild=Dette filsæt kan ikke slettes, da det bruges af $1 +fileset_echild=Dette filsæt kan ikke slettes, da det bruges af $1 fileset_comp=Komprimeringstype fileset_gzipdef=<Standard komprimeringsniveau> fileset_lzo=LZO-komprimering -fileset_gzip=Gzip-niveau $1 +fileset_gzip=Gzip-niveau $1 fileset_onefs=Begrænse sikkerhedskopi til et filsystem? clients_title=Backup-klienter @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Manglende eller ugyldig værtsnavn eller adresse client_eport=Manglende eller ugyldig FD-port client_efileret=Manglende eller ugyldig filopbevaringsperiode client_ejobret=Manglende eller ugyldig jobopbevaringsperiode -client_echild=Denne klient kan ikke slettes, da den bruges af $1 +client_echild=Denne klient kan ikke slettes, da den bruges af $1 client_status=Vis status job_title1=Opret sikkerhedskopieringsjob @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Backupjob aktiveret? job_def=Standardtype job_def0=Standard definiton job_def1=Selvstændigt job -job_def2=Arv er standard fra $1 +job_def2=Arv er standard fra $1 job_type=Jobtype job_level=Sikkerhedskopieniveau job_client=Klient til sikkerhedskopi @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Kunne ikke gemme backupjob job_ename=Manglende eller ugyldigt jobnavn job_eclash=Et job med samme navn findes allerede job_epriority=Manglende eller ugyldigt prioritetsnummer -job_echild=Denne standardjobdefinition kan ikke slettes, da den bruges af $1 +job_echild=Denne standardjobdefinition kan ikke slettes, da den bruges af $1 job_run=Kør nu job_before=Kommando inden job job_after=Kommando efter job @@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Kør til tider schedule_err=Kunne ikke gemme sikkerhedskopieringsplanen schedule_ename=Manglende eller ugyldigt tidsplannavn schedule_eclash=Der findes allerede en tidsplan med samme navn -schedule_etimes=Manglende sikkerhedstider i række $1 -schedule_echild=Denne plan kan ikke slettes, da den bruges af $1 +schedule_etimes=Manglende sikkerhedstider i række $1 +schedule_echild=Denne plan kan ikke slettes, da den bruges af $1 backup_title=Kør sikkerhedskopieringsjob backup_header=Detaljer om sikkerhedskopieringsopgaver @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Annuller valgte job dirstatus_refresh=Opdater liste clientstatus_title=Klientstatus -clientstatus_err=Kunne ikke hente status fra $1 : $2 -clientstatus_msg=Status fra $1 : $2 +clientstatus_err=Kunne ikke hente status fra $1 : $2 +clientstatus_msg=Status fra $1 : $2 clientstatus_show=Vis klientens status: clientstatus_ok=Okay clientstatus_on=$1 (på $2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Manglende eller ugyldig SD-port storage_edevice=Manglende lagerenhedsnavn storage_emedia=Manglende medietype navn storage_emaxjobs=Manglende maksimale samtidige job -storage_echild=Denne klient kan ikke slettes, da den bruges af $1 +storage_echild=Denne klient kan ikke slettes, da den bruges af $1 storage_status=Vis status devices_title=Lagringsenheder @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Manglende lagerenhedsnavn device_eclash=En lagerenhed med samme navn findes allerede device_emedia=Manglende medietype navn device_edevice=Manglende eller ugyldig arkivenhed eller katalog -device_echild=Denne klient kan ikke slettes, da den bruges af $1 +device_echild=Denne klient kan ikke slettes, da den bruges af $1 storagestatus_title=Storage Daemon Status -storagestatus_err=Kunne ikke hente status fra $1 : $2 -storagestatus_msg=Status fra $1 : $2 +storagestatus_err=Kunne ikke hente status fra $1 : $2 +storagestatus_msg=Status fra $1 : $2 storagestatus_show=Vis status for opbevaring daemon: storagestatus_ok=Okay @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Ubegrænset pool_err=Kunne ikke gemme lagerenheden pool_ename=Manglende lagerenhedsnavn pool_eclash=En lagerenhed med samme navn findes allerede -pool_echild=Denne klient kan ikke slettes, da den bruges af $1 +pool_echild=Denne klient kan ikke slettes, da den bruges af $1 pool_emax=Manglende eller ugyldigt maksimum antal job pr. Volumen pool_ereten=Manglende eller ugyldig opbevaringsperiode pool_status=Vis bind @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Slet valgte bind dvolumes_err=Kunne ikke slette bindene dvolumes_enone=Ingen valgt -dvolumes_ebacula=Bacula-fejl : $1 +dvolumes_ebacula=Bacula-fejl : $1 mount_title=Montering eller afmontering mount_header=Opbevaringsmontering eller fjern montering @@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Synkroniseres efter planen? sync_schedyes=Ja, til tider valgt nedenfor .. sync_err=Kunne ikke gemme Bacula-gruppesynkronisering -log_create_client=Oprettede backup-klient $1 -log_modify_client=Ændret backup-klient $1 -log_delete_client=Sletet backupklient $1 +log_create_client=Oprettede backup-klient $1 +log_modify_client=Ændret backup-klient $1 +log_delete_client=Sletet backupklient $1 log_delete_clients=Slet $1 backup-klienter -log_create_fileset=Oprettet filsæt $1 -log_modify_fileset=Ændret filsæt $1 -log_delete_fileset=Slet filsæt $1 +log_create_fileset=Oprettet filsæt $1 +log_modify_fileset=Ændret filsæt $1 +log_delete_fileset=Slet filsæt $1 log_delete_filesets=Slet $1 filsæt -log_create_job=Oprettet backupjob $1 -log_modify_job=Ændret backupjob $1 -log_delete_job=Sletet backupjob $1 +log_create_job=Oprettet backupjob $1 +log_modify_job=Ændret backupjob $1 +log_delete_job=Sletet backupjob $1 log_delete_jobs=Slet $1 backupjob -log_create_schedule=Oprettet sikkerhedskopi $1 -log_modify_schedule=Ændret backupskema $1 -log_delete_schedule=Slet backupskema $1 +log_create_schedule=Oprettet sikkerhedskopi $1 +log_modify_schedule=Ændret backupskema $1 +log_delete_schedule=Slet backupskema $1 log_delete_schedules=Slet $1 backupskemaer -log_create_pool=Oprettet volumen pool $1 -log_modify_pool=Ændret volumenpulje $1 -log_delete_pool=Slettet volumenpulje $1 +log_create_pool=Oprettet volumen pool $1 +log_modify_pool=Ændret volumenpulje $1 +log_delete_pool=Slettet volumenpulje $1 log_delete_pools=Slet $1 volumen puljer -log_create_storage=Oprettet opbevaring daemon $1 -log_modify_storage=Ændret lagerdæmon $1 -log_delete_storage=Slet lagringsdæmon $1 +log_create_storage=Oprettet opbevaring daemon $1 +log_modify_storage=Ændret lagerdæmon $1 +log_delete_storage=Slet lagringsdæmon $1 log_delete_storages=$1 lagringsdemoner er slettet -log_create_device=Oprettet lagerenhed $1 -log_modify_device=Ændret lagerenhed $1 -log_delete_device=Slet lagerenhed $1 +log_create_device=Oprettet lagerenhed $1 +log_modify_device=Ændret lagerenhed $1 +log_delete_device=Slet lagerenhed $1 log_delete_devices=Slet $1 lagerenheder -log_create_group=Oprettet Bacula-gruppe $1 -log_modify_group=Modificeret Bacula-gruppe $1 -log_delete_group=Slettet Bacula-gruppe $1 +log_create_group=Oprettet Bacula-gruppe $1 +log_modify_group=Modificeret Bacula-gruppe $1 +log_delete_group=Slettet Bacula-gruppe $1 log_delete_groups=Slet $1 Bacula-grupper -log_create_gjob=Oprettet Bacula-gruppe-backupjob $1 -log_modify_gjob=Ændret Bacula-gruppe-backupjob $1 -log_delete_gjob=Slet Bacula-gruppe-backupjob $1 +log_create_gjob=Oprettet Bacula-gruppe-backupjob $1 +log_modify_gjob=Ændret Bacula-gruppe-backupjob $1 +log_delete_gjob=Slet Bacula-gruppe-backupjob $1 log_delete_gjobs=Slet $1 Bacula-gruppe-backup-job -log_create_fdirector=Oprettet fil daemon-instruktør $1 -log_modify_fdirector=Ændret fil daemon-direktør $1 -log_delete_fdirector=Slettet fildemon-direktør $1 +log_create_fdirector=Oprettet fil daemon-instruktør $1 +log_modify_fdirector=Ændret fil daemon-direktør $1 +log_delete_fdirector=Slettet fildemon-direktør $1 log_delete_fdirectors=Slet $1 fil daemon-direktører -log_create_sdirector=Oprettet opbevaring af dæmondirektør $1 -log_modify_sdirector=Ændret opbevaring af dæmondirektør $1 -log_delete_sdirector=Slettet opbevaring af dæmondirektør $1 +log_create_sdirector=Oprettet opbevaring af dæmondirektør $1 +log_modify_sdirector=Ændret opbevaring af dæmondirektør $1 +log_delete_sdirector=Slettet opbevaring af dæmondirektør $1 log_delete_sdirectors=Direktører af $1 opbevaring af dæmon er slettet log_stop=Stopede Bacula-dæmoner log_start=Startede Bacula-dæmoner log_apply=Anvendt konfiguration log_restart=Genstartede Bacula-dæmoner -log_backup=Startet backupjob $1 -log_gbackup=Startede Bacula-gruppe-backupjob $1 -log_label=Mærket oplagringsdemon $1 -log_mount=Monteret lagerenhed $1 -log_unmount=Umonteret lagerenhed $1 +log_backup=Startet backupjob $1 +log_gbackup=Startede Bacula-gruppe-backupjob $1 +log_label=Mærket oplagringsdemon $1 +log_mount=Monteret lagerenhed $1 +log_unmount=Umonteret lagerenhed $1 log_sync=Gemt Bacula-gruppesynkronisering log_director=Gemt global Bacula-direktørkonfiguration log_file=Gemt Bacula-fildemonskonfiguration diff --git a/bacula-backup/lang/el.auto b/bacula-backup/lang/el.auto index b8d5bac41..185dfef7a 100644 --- a/bacula-backup/lang/el.auto +++ b/bacula-backup/lang/el.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Κατάσταση διαδικασιών: index_up=Πάνω index_down=Κάτω index_return=δείκτη μονάδας -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=Τα αντίγραφα ασφαλείας και άλλες λειτουργίες δεν μπορούν να εκτελεστούν καθώς ο δαίμονας του καταλόγου Bacula είναι εκτός λειτουργίας. index_eversion=Το σύστημά σας χρησιμοποιεί την έκδοση Bacula $2, αλλά αυτή η ενότητα Webmin υποστηρίζει μόνο τις εκδόσεις $1 και παραπάνω. index_dir=Διαμόρφωση διευθυντή @@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Διαμόρφωση ομάδας Bacula index_actions=Δράσεις δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας και επαναφοράς index_ocmin=Συμβολή από Linmin -connect_emysql=Αποτυχία φόρτωσης του προγράμματος οδήγησης βάσης δεδομένων DBI $1 +connect_emysql=Αποτυχία φόρτωσης του προγράμματος οδήγησης βάσης δεδομένων DBI $1 connect_elogin=Αποτυχία σύνδεσης με τη βάση δεδομένων $1:$2. connect_equery=Η βάση δεδομένων $1 δεν φαίνεται να περιέχει πίνακες Bacula. connect_equery2=Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι η εγκατεστημένη λειτουργική μονάδα SQLite Perl είναι πολύ νέα και δεν υποστηρίζει την παλαιότερη μορφή βάσης δεδομένων SQLite που χρησιμοποιεί η Bacula. connect_equery3=Η βάση δεδομένων $1 δεν φαίνεται να περιέχει πίνακες ομάδων OC Bacula. -esql=Σφάλμα SQL : $1 +esql=Σφάλμα SQL : $1 check_edir=Ο κατάλογος ρυθμίσεων Bacula $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. check_ebacula=Η εντολή ελέγχου% Bacula δεν βρέθηκε. check_econsole=Η εντολή κονσόλας Bacula $1 δεν βρέθηκε. check_edirector=Δεν βρέθηκε το αρχείο διαμόρφωσης διευθυντή του Bacula $1. check_eclient=Αυτό το σύστημα φαίνεται να είναι ένας πελάτης Bacula και όχι ένας διευθυντής. -check_econfigs=Δεν βρέθηκαν αρχεία ρυθμίσεων Bacula στο $1 +check_econfigs=Δεν βρέθηκαν αρχεία ρυθμίσεων Bacula στο $1 check_eservers=Δεν έχουν καθοριστεί ομάδες διακομιστών Webmin check_engmod=Η ομάδα ομάδων OpenCountry Bacula δεν έχει εγκατασταθεί @@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Δαίμονας διευθυντή της Bacula stop_err=Δεν μπόρεσε να σταματήσει η Bacula start_err=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της Bacula -start_einit=Δεν βρέθηκε δέσμη ενεργειών για το $1 -start_erun=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του $1 : $2 +start_einit=Δεν βρέθηκε δέσμη ενεργειών για το $1 +start_erun=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του $1 : $2 restart_err=Αποτυχία επανεκκίνησης της Bacula apply_err=Αποτυχία εφαρμογής διαμόρφωσης apply_failed=Καταγράφηκε ένα σφάλμα διαμόρφωσης -apply_problem=Αποτυχία εφαρμογής διαμόρφωσης : $1 +apply_problem=Αποτυχία εφαρμογής διαμόρφωσης : $1 jobs_title=Εφεδρικές εργασίες jobs_none=Δεν έχουν καθοριστεί ακόμα εργασίες δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας. @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Αποτυχία αποθήκευσης του αρχείου fileset_ename=Λείπει το όνομα της ομάδας αρχείων fileset_eclash=Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με το ίδιο όνομα -fileset_echild=Αυτό το σύνολο αρχείων δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1 +fileset_echild=Αυτό το σύνολο αρχείων δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1 fileset_comp=Τύπος συμπίεσης fileset_gzipdef=<Προεπιλεγμένο επίπεδο συμπίεσης> fileset_lzo=Συμπίεση LZO -fileset_gzip=Επίπεδο Gzip $1 +fileset_gzip=Επίπεδο Gzip $1 fileset_onefs=Περιορίστε το αντίγραφο ασφαλείας σε ένα σύστημα αρχείων; clients_title=Backup Πελάτες @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα κεντρικού client_eport=Έλλειψη ή μη έγκυρη θύρα FD client_efileret=Έλλειψη ή μη έγκυρη περίοδο διατήρησης αρχείων client_ejobret=Έλλειψη ή μη έγκυρη περίοδο διατήρησης εργασίας -client_echild=Αυτός ο πελάτης δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1 +client_echild=Αυτός ο πελάτης δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1 client_status=Εμφάνιση κατάστασης job_title1=Δημιουργία εφεδρικής εργασίας @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Η εργασία αντιγράφων ασφαλείας είναι job_def=Προεπιλεγμένος τύπος job_def0=Προεπιλεγμένος ορισμός job_def1=Αυτόνομη δουλειά -job_def2=Κληρονομήστε τις προεπιλογές από $1 +job_def2=Κληρονομήστε τις προεπιλογές από $1 job_type=Τύπος εργασίας job_level=Επίπεδο αντιγράφων ασφαλείας job_client=Πελάτης για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Αποτυχία αποθήκευσης της εργασίας δημι job_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα εργασίας job_eclash=Μια εργασία με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη job_epriority=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός προτεραιότητας -job_echild=Αυτός ο ορισμός της προεπιλεγμένης εργασίας δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1 +job_echild=Αυτός ο ορισμός της προεπιλεγμένης εργασίας δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1 job_run=Τρέξε τώρα job_before=Εντολή πριν από την εργασία job_after=Εντολή μετά από δουλειά @@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Τρέξιμο κατά καιρούς schedule_err=Αποτυχία αποθήκευσης του προγράμματος δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας schedule_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα προγράμματος schedule_eclash=Ένα πρόγραμμα με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη -schedule_etimes=Λείπει χρόνοι δημιουργίας αντιγράφων στη γραμμή $1 -schedule_echild=Αυτό το πρόγραμμα δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1 +schedule_etimes=Λείπει χρόνοι δημιουργίας αντιγράφων στη γραμμή $1 +schedule_echild=Αυτό το πρόγραμμα δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1 backup_title=Εκτέλεση εργασιών δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας backup_header=Λεπτομέρειες εργασιών δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας @@ -196,7 +196,7 @@ backup_job=Εργασία για να τρέξει backup_jd=$1 (Σετ αρχείων $2 σε $3) backup_wait=Περιμένετε τα αποτελέσματα; backup_ok=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας τώρα -backup_run=Ξεκινώντας την εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1 +backup_run=Ξεκινώντας την εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1 backup_return=backup μορφή backup_ejob=.. δεν κατάφερε να βρει δουλειά! backup_eok=.. η εργασία δεν ήταν δυνατή @@ -234,7 +234,7 @@ dirstatus_refresh=Ανανέωση λίστας clientstatus_title=Κατάσταση πελάτη clientstatus_err=Η κατάργηση της κατάστασης από το $1 : $2 απέτυχε -clientstatus_msg=Κατάσταση από $1 : $2 +clientstatus_msg=Κατάσταση από $1 : $2 clientstatus_show=Εμφάνιση κατάστασης πελάτη: clientstatus_ok=Εντάξει clientstatus_on=$1 (επί $2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Λείπει ή δεν είναι έγκυρη θύρα SD storage_edevice=Λείπει το όνομα της συσκευής αποθήκευσης storage_emedia=Δεν υπάρχει όνομα τύπου μέσου storage_emaxjobs=Λείπει μέγιστες ταυτόχρονες εργασίες -storage_echild=Αυτός ο πελάτης δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1 +storage_echild=Αυτός ο πελάτης δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1 storage_status=Εμφάνιση κατάστασης devices_title=Συσκευές αποθήκευσης @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Λείπει το όνομα της συσκευής αποθήκε device_eclash=Υπάρχει ήδη μια συσκευή αποθήκευσης με το ίδιο όνομα device_emedia=Δεν υπάρχει όνομα τύπου μέσου device_edevice=Λείπει ή δεν είναι έγκυρη συσκευή ή κατάλογος αρχειοθέτησης -device_echild=Αυτός ο πελάτης δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1 +device_echild=Αυτός ο πελάτης δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1 storagestatus_title=Κατάσταση Daemon αποθήκευσης storagestatus_err=Η κατάργηση της κατάστασης από το $1 : $2 απέτυχε -storagestatus_msg=Κατάσταση από $1 : $2 +storagestatus_msg=Κατάσταση από $1 : $2 storagestatus_show=Εμφάνιση της κατάστασης του δαίμονα αποθήκευσης: storagestatus_ok=Εντάξει @@ -316,7 +316,7 @@ label_pool=Δημιουργία σε πισίνα label_label=Νέο όνομα ετικέτας label_ok=Ετικέτα τώρα label_return=ετικέτα -label_run=Ονομασία όγκου με $2 σε δαίμονα αποθήκευσης $1 +label_run=Ονομασία όγκου με $2 σε δαίμονα αποθήκευσης $1 label_estorage=.. ο δαίμονας αποθήκευσης δεν βρέθηκε! label_eexists=.. η καθορισμένη ετικέτα υπάρχει ήδη. label_efailed=.. η επισήμανση απέτυχε! Ελέγξτε το μήνυμα λάθους παραπάνω για τον λόγο για τον οποίο. @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Απεριόριστος pool_err=Αποτυχία αποθήκευσης της συσκευής αποθήκευσης pool_ename=Λείπει το όνομα της συσκευής αποθήκευσης pool_eclash=Υπάρχει ήδη μια συσκευή αποθήκευσης με το ίδιο όνομα -pool_echild=Αυτός ο πελάτης δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1 +pool_echild=Αυτός ο πελάτης δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται από το $1 pool_emax=Έλλειψη ή μη έγκυρος μέγιστος αριθμός εργασιών ανά τόμο pool_ereten=Έλλειψη ή μη έγκυρη περίοδο διατήρησης pool_status=Εμφάνιση τόμων @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Διαγραφή επιλεγμένων τόμων dvolumes_err=Αποτυχία κατάργησης τόμων dvolumes_enone=Δεν έχει επιλεγεί -dvolumes_ebacula=Σφάλμα Bacula : $1 +dvolumes_ebacula=Σφάλμα Bacula : $1 mount_title=Τοποθετήστε ή αφαιρέστε mount_header=Αποθηκεύστε τις επιλογές mount ή un-mount @@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Συγχρονισμός στο πρόγραμμα; sync_schedyes=Ναι, μερικές φορές επιλεγμένες παρακάτω .. sync_err=Αποτυχία εξοικονόμησης συγχρονισμού ομάδας Bacula -log_create_client=Δημιουργήθηκε αντίγραφο ασφαλείας πελάτη $1 -log_modify_client=Τροποποιημένος πελάτης δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1 -log_delete_client=Διαγράφηκε πελάτης δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1 -log_delete_clients=Διαγράφηκαν πελάτες αντιγράφων $1 -log_create_fileset=Δημιουργήθηκε σύνολο αρχείων $1 -log_modify_fileset=Τροποποιημένο σύνολο αρχείων $1 -log_delete_fileset=Διαγραφή αρχείου $1 -log_delete_filesets=Διαγράφηκαν σύνολα αρχείων $1 -log_create_job=Δημιουργήθηκε εφεδρική εργασία $1 -log_modify_job=Τροποποιημένη εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1 -log_delete_job=Διαγραμμένη εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1 +log_create_client=Δημιουργήθηκε αντίγραφο ασφαλείας πελάτη $1 +log_modify_client=Τροποποιημένος πελάτης δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1 +log_delete_client=Διαγράφηκε πελάτης δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1 +log_delete_clients=Διαγράφηκαν πελάτες αντιγράφων $1 +log_create_fileset=Δημιουργήθηκε σύνολο αρχείων $1 +log_modify_fileset=Τροποποιημένο σύνολο αρχείων $1 +log_delete_fileset=Διαγραφή αρχείου $1 +log_delete_filesets=Διαγράφηκαν σύνολα αρχείων $1 +log_create_job=Δημιουργήθηκε εφεδρική εργασία $1 +log_modify_job=Τροποποιημένη εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1 +log_delete_job=Διαγραμμένη εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1 log_delete_jobs=Διαγράφηκαν $1 εργασίες δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας -log_create_schedule=Δημιουργήθηκε χρονοδιάγραμμα backup $1 -log_modify_schedule=Τροποποιημένο πρόγραμμα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1 -log_delete_schedule=Διαγραμμένο πρόγραμμα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1 -log_delete_schedules=Διαγράφηκαν χρονοδιαγράμματα backup $1 -log_create_pool=Δημιουργήθηκε πισίνα όγκου $1 -log_modify_pool=Τροποποιημένη ομάδα όγκου $1 -log_delete_pool=Διαγραμμένη ομάδα όγκου $1 -log_delete_pools=Διαγράφηκαν ομάδες συγκεντρώσεων $1 -log_create_storage=Δημιουργήθηκε δαίμονας αποθήκευσης $1 -log_modify_storage=Τροποποιημένος δαίμονας αποθήκευσης $1 -log_delete_storage=Διακεκομμένος δαίμονας αποθήκευσης $1 +log_create_schedule=Δημιουργήθηκε χρονοδιάγραμμα backup $1 +log_modify_schedule=Τροποποιημένο πρόγραμμα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1 +log_delete_schedule=Διαγραμμένο πρόγραμμα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1 +log_delete_schedules=Διαγράφηκαν χρονοδιαγράμματα backup $1 +log_create_pool=Δημιουργήθηκε πισίνα όγκου $1 +log_modify_pool=Τροποποιημένη ομάδα όγκου $1 +log_delete_pool=Διαγραμμένη ομάδα όγκου $1 +log_delete_pools=Διαγράφηκαν ομάδες συγκεντρώσεων $1 +log_create_storage=Δημιουργήθηκε δαίμονας αποθήκευσης $1 +log_modify_storage=Τροποποιημένος δαίμονας αποθήκευσης $1 +log_delete_storage=Διακεκομμένος δαίμονας αποθήκευσης $1 log_delete_storages=Διαγράφηκαν $1 δαίμονες αποθήκευσης -log_create_device=Δημιουργήθηκε συσκευή αποθήκευσης $1 -log_modify_device=Τροποποιημένη συσκευή αποθήκευσης $1 -log_delete_device=Διαγραμμένη συσκευή αποθήκευσης $1 -log_delete_devices=Διαγραμμένες συσκευές αποθήκευσης $1 -log_create_group=Δημιούργησε ομάδα Bacula $1 -log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα Bacula $1 -log_delete_group=Διαγράφηκε ομάδα Bacula $1 +log_create_device=Δημιουργήθηκε συσκευή αποθήκευσης $1 +log_modify_device=Τροποποιημένη συσκευή αποθήκευσης $1 +log_delete_device=Διαγραμμένη συσκευή αποθήκευσης $1 +log_delete_devices=Διαγραμμένες συσκευές αποθήκευσης $1 +log_create_group=Δημιούργησε ομάδα Bacula $1 +log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα Bacula $1 +log_delete_group=Διαγράφηκε ομάδα Bacula $1 log_delete_groups=Διαγράφηκαν ομάδες% Bacula -log_create_gjob=Δημιουργήθηκε η ομάδα δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula $1 -log_modify_gjob=Τροποποιημένη εργασία δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula $1 -log_delete_gjob=Διαγράφηκε η ομάδα δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula $1 +log_create_gjob=Δημιουργήθηκε η ομάδα δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula $1 +log_modify_gjob=Τροποποιημένη εργασία δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula $1 +log_delete_gjob=Διαγράφηκε η ομάδα δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula $1 log_delete_gjobs=Διαγράφηκαν εργασίες δημιουργίας αντιγράφων $1 ομάδας Bacula -log_create_fdirector=Δημιουργήθηκε κατάλογος δαίμονα αρχείου $1 -log_modify_fdirector=Τροποποιημένος διευθυντής δαίμονα αρχείου $1 -log_delete_fdirector=Ο διευθυντής daemon του αρχείου διαγράφηκε $1 -log_delete_fdirectors=Διαγραμμένοι διαχειριστές daemon αρχείων $1 -log_create_sdirector=Δημιουργήθηκε διευθυντής δαίμονα αποθήκευσης $1 -log_modify_sdirector=Τροποποιημένος διευθυντής δαίμονα αποθήκευσης $1 -log_delete_sdirector=Ο διαχειριστής του δαίμονα αποθήκευσης διαγραφής $1 +log_create_fdirector=Δημιουργήθηκε κατάλογος δαίμονα αρχείου $1 +log_modify_fdirector=Τροποποιημένος διευθυντής δαίμονα αρχείου $1 +log_delete_fdirector=Ο διευθυντής daemon του αρχείου διαγράφηκε $1 +log_delete_fdirectors=Διαγραμμένοι διαχειριστές daemon αρχείων $1 +log_create_sdirector=Δημιουργήθηκε διευθυντής δαίμονα αποθήκευσης $1 +log_modify_sdirector=Τροποποιημένος διευθυντής δαίμονα αποθήκευσης $1 +log_delete_sdirector=Ο διαχειριστής του δαίμονα αποθήκευσης διαγραφής $1 log_delete_sdirectors=Διαγραμμένοι $1 διαχειριστές δαίμονα αποθήκευσης log_stop=Σταμάτησαν τους δαίμονες Bacula log_start=Ξεκίνησαν οι δαίμονες Bacula log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση log_restart=Επανεκκινήθηκαν οι δαίμονες Bacula -log_backup=Ξεκίνησε η εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1 -log_gbackup=Ξεκίνησε η ομάδα δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula $1 -log_label=Ετικέτα δαίμονας αποθήκευσης $1 -log_mount=Τοποθετημένη συσκευή αποθήκευσης $1 -log_unmount=Μη τοποθετημένη συσκευή αποθήκευσης $1 +log_backup=Ξεκίνησε η εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1 +log_gbackup=Ξεκίνησε η ομάδα δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula $1 +log_label=Ετικέτα δαίμονας αποθήκευσης $1 +log_mount=Τοποθετημένη συσκευή αποθήκευσης $1 +log_unmount=Μη τοποθετημένη συσκευή αποθήκευσης $1 log_sync=Αποθηκευμένος συγχρονισμός ομάδας Bacula log_director=Αποθηκεύθηκε η καθολική ρύθμιση παραμέτρων διευθυντή Bacula log_file=Αποθηκευμένη διαμόρφωση daemon αρχείου Bacula diff --git a/bacula-backup/lang/en b/bacula-backup/lang/en index ab4c42a7a..50770fd0e 100644 --- a/bacula-backup/lang/en +++ b/bacula-backup/lang/en @@ -280,7 +280,7 @@ devices_name=Device name devices_device=Device file or directory devices_type=Media type devices_add=Add a new storage device. -devices_delete=Delete Selected Storage Devices +devices_delete=Delete Selected Storage Devices devices_return=list of storage devices devices_derr=Failed to delete storage devices diff --git a/bacula-backup/lang/es b/bacula-backup/lang/es index 37eedf8d5..9957ad2b8 100644 --- a/bacula-backup/lang/es +++ b/bacula-backup/lang/es @@ -25,7 +25,7 @@ index_dir=Configuración del Director (DIR) index_sd=Configuración del Programa de Almacenamiento (SD) index_fd=Configuración del Programa de Cliente (FD) index_groups=Configuracion de Grupos de Bacula -index_actions=Acciones de Respaldo y Recuperación +index_actions=Acciones de Respaldo y Recuperación index_ocmin=Contribución de Linmin. Traducción por SkinaTech connect_emysql=No fue posible cargar el soporte DBI para la base de datos $1 @@ -36,9 +36,9 @@ connect_equery3=La base de datos $1 no parece contener tablas de grupos de Bacul esql=SQL error : $1 check_edir=El directorio de configuración de Bacula $1 no se encuentra en su sistema. -check_ebacula=No se encuentra el comando de control de Bacula $1 -check_econsole=No se encuentra el comando de consola de Bacula $1 -check_edirector=No se encuentra la configuracion del director de Bacula $1 +check_ebacula=No se encuentra el comando de control de Bacula $1 +check_econsole=No se encuentra el comando de consola de Bacula $1 +check_edirector=No se encuentra la configuracion del director de Bacula $1 check_eclient=Este sistema parece ser mas un cliente de Bacula más que un director. check_econfigs=No se encuentran los archivos de configuración de Bacula en $1 check_eservers=No se ha definido grupos de servidores de Webmin @@ -99,7 +99,7 @@ fileset_gzipdef=<Nivel de compresión por omisión> fileset_gzip=Gzip nivel $1 fileset_onefs=Limitar el respaldo a un solo sistema de archivos? -clients_title=Clientes +clients_title=Clientes clients_none=Aun no se han definido clientes para respaldar. clients_name=Nombre del Cliente clients_address=Nombre o Dirección del servidor @@ -123,7 +123,7 @@ client_fileret=Mantener los archivos respaldados por client_jobret=Mantener los trabajos de respaldo por client_err=No ha sido posible guardar el respaldo del cliente client_ename=Nombre del client inválido o inexistente -client_eclash=Ya existe un cliente con ese mismo nombre +client_eclash=Ya existe un cliente con ese mismo nombre client_epass=No existe contraseña client_eaddress=Nombre o dirección del servidor inválida o inexistente client_eport=Puerto del cliente (FD) inválido o inexistente @@ -205,7 +205,7 @@ gbackup_on=Running backup job on client $1 : gbackup_header=Bacula group backup job details gbackup_jd=$1 (File set $2 on group $3) -dirstatus_title=Estado del Director +dirstatus_title=Estado del Director dirstatus_sched=Trabajos Programados dirstatus_name=Trabajo dirstatus_type=Tipo @@ -356,7 +356,7 @@ poolstatus_show=Show volumes in pool: poolstatus_ok=OK poolstatus_volumes=Volúmenes en el pool seleccionado poolstatus_name=Volumen -poolstatus_type=Tipo de Medio +poolstatus_type=Tipo de Medio poolstatus_first=Inicio de uso poolstatus_last=Último uso poolstatus_bytes=Bytes escritos diff --git a/bacula-backup/lang/es.auto b/bacula-backup/lang/es.auto index d90ce2e09..c20acb1b0 100644 --- a/bacula-backup/lang/es.auto +++ b/bacula-backup/lang/es.auto @@ -1,5 +1,5 @@ -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 proc_bareos-sd=Demonio de almacenamiento proc_bareos-fd=Demonio de archivo diff --git a/bacula-backup/lang/eu.auto b/bacula-backup/lang/eu.auto index 021bd4e71..0228888be 100644 --- a/bacula-backup/lang/eu.auto +++ b/bacula-backup/lang/eu.auto @@ -35,7 +35,7 @@ connect_elogin=Ezin izan da $1:$2 datu-basean saioa hasi. connect_equery=Ez dirudi $1 datu-basea Bacula taulak dituenik. connect_equery2=Hau izan daiteke, instalatutako SQLite Perl modulua berria delako, eta ez baitu onartzen Baculak erabilitako SQLite datu-basearen formatu zaharragoa. connect_equery3=Ez dirudi $1 datu-basea OC Bacula taldeko taulak dituenik. -esql=SQL errorea : $1 +esql=SQL errorea : $1 check_edir=$1 Bacula konfigurazioaren direktorioa ez da zure sisteman aurkitu. check_ebacula=Ez da $1 Bacula kontrol komandoa aurkitu. @@ -56,11 +56,11 @@ proc_bareos-dir=Bacula zuzendaria daemon stop_err=Huts egin du Bacula gelditzeko start_err=Huts egin du Bacula abiaraztean start_einit=Ez da hasierako scriptrik aurkitu $1 erako -start_erun=Huts egin du $1 abiaraztean : $2 +start_erun=Huts egin du $1 abiaraztean : $2 restart_err=Huts egin du Bacula berriro hasterakoan apply_err=Ezin izan da konfigurazioa aplikatu apply_failed=Konfigurazio errorea hauteman da -apply_problem=Ezin izan da konfigurazioa aplikatu : $1 +apply_problem=Ezin izan da konfigurazioa aplikatu : $1 jobs_title=Babeskopia lanak jobs_none=Oraindik ez da babes-lanik zehaztu. @@ -234,7 +234,7 @@ dirstatus_refresh=Eguneratu zerrenda clientstatus_title=Bezeroaren egoera clientstatus_err=Ezin izan da $1 : $2 egoera eskuratu -clientstatus_msg=Egoera $1 etik $2 : $2 +clientstatus_msg=Egoera $1 etik $2 : $2 clientstatus_show=Erakutsi bezeroaren egoera: clientstatus_ok=Ados clientstatus_on=$1 ($2 an) @@ -305,7 +305,7 @@ device_echild=Bezeroa ezin da ezabatu $1 -ek erabiltzen duen moduan storagestatus_title=Biltegiratzeko demonioaren egoera storagestatus_err=Ezin izan da $1 : $2 egoera eskuratu -storagestatus_msg=Egoera $1 etik $2 : $2 +storagestatus_msg=Egoera $1 etik $2 : $2 storagestatus_show=Erakutsi biltegiaren demonioaren egoera: storagestatus_ok=Ados @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Ezabatu hautatutako bolumenak dvolumes_err=Ezin izan da bolumenak ezabatu dvolumes_enone=Ez da hautatu -dvolumes_ebacula=Bacula errorea : $1 +dvolumes_ebacula=Bacula errorea : $1 mount_title=Muntatu edo desmontatu mount_header=Biltegiratzeko muntaketa edo desmuntatzeko aukerak @@ -446,7 +446,7 @@ log_delete_client=$1 babes-bezero ezabatu da log_delete_clients=$1 babes-bezero ezabatuak log_create_fileset=$1 fitxategi sorta sortu da log_modify_fileset=$1 fitxategi aldatua -log_delete_fileset=$1 fitxategi ezabatua ezabatu da $1 +log_delete_fileset=$1 fitxategi ezabatua ezabatu da $1 log_delete_filesets=$1 fitxategi multzoak ezabatu dira log_create_job=$1 babeskopia lana sortu da log_modify_job=$1 segurtasun kopia aldatua @@ -457,7 +457,7 @@ log_modify_schedule=$1 babeskopia egutegia aldatua log_delete_schedule=$1 babes kopiaren egutegia ezabatu da log_delete_schedules=$1 babes-ordutegiak ezabatu dira log_create_pool=$1 bolumen-multzoa sortu da -log_modify_pool=Aldatutako bolumen-multzoa $1 +log_modify_pool=Aldatutako bolumen-multzoa $1 log_delete_pool=$1 bolumen-multzoa ezabatu da log_delete_pools=$1 bolumen-multzoak ezabatu dira log_create_storage=$1 biltegiratze demonio sortu da @@ -473,7 +473,7 @@ log_modify_group=$1 Bacula taldea aldatu log_delete_group=$1 Bacula taldea ezabatu da log_delete_groups=$1 Bacula talde ezabatu dira log_create_gjob=$1 Bacula taldearen babes-lana sortu da -log_modify_gjob=Aldatutako Bacula taldearen babes-lana $1 +log_modify_gjob=Aldatutako Bacula taldearen babes-lana $1 log_delete_gjob=$1 Bacula taldearen segurtasun kopia ezabatua log_delete_gjobs=$1 Bacula taldearen segurtasun-lanak ezabatu dira log_create_fdirector=$1 fitxategi sortua daemon zuzendaria @@ -491,8 +491,8 @@ log_restart=Berrabiarazi Bacula daemons log_backup=$1 segurtasun kopia abiarazi da log_gbackup=$1 hasi zen Bacula taldearen babes kopia log_label=$1 etiketatutako biltegiaren demonio -log_mount=Muntatutako biltegiratze gailua $1 -log_unmount=Muntatu gabeko biltegiratze gailua $1 +log_mount=Muntatutako biltegiratze gailua $1 +log_unmount=Muntatu gabeko biltegiratze gailua $1 log_sync=Gorde Bacula taldearen sinkronizazioa log_director=Gorde Bacula zuzendariaren konfigurazio globala log_file=Gorde Bacula fitxategiaren daemon konfigurazioa diff --git a/bacula-backup/lang/fa.auto b/bacula-backup/lang/fa.auto index 37db4a44e..b6aa9387d 100644 --- a/bacula-backup/lang/fa.auto +++ b/bacula-backup/lang/fa.auto @@ -234,7 +234,7 @@ dirstatus_refresh=تازه کردن لیست clientstatus_title=وضعیت مشتری clientstatus_err=واکشی وضعیت از $1 : $2 انجام نشد -clientstatus_msg=وضعیت از $1 : $2 +clientstatus_msg=وضعیت از $1 : $2 clientstatus_show=نمایش وضعیت مشتری: clientstatus_ok=خوب clientstatus_on=$1 (با$2) @@ -305,7 +305,7 @@ device_echild=این سرویس گیرنده را نمی توان حذف کرد storagestatus_title=وضعیت Daemon Storage storagestatus_err=واکشی وضعیت از $1 : $2 انجام نشد -storagestatus_msg=وضعیت از $1 : $2 +storagestatus_msg=وضعیت از $1 : $2 storagestatus_show=نمایش وضعیت شبح ذخیره: storagestatus_ok=خوب diff --git a/bacula-backup/lang/fi.auto b/bacula-backup/lang/fi.auto index 2cd8fadb3..4d9d2fe16 100644 --- a/bacula-backup/lang/fi.auto +++ b/bacula-backup/lang/fi.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Prosessitilat: index_up=ylös index_down=Alas index_return=moduulihakemisto -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Baareja $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Baareja $1 index_notrun=Varmuuskopioita ja muita toimintoja ei voida suorittaa, koska Bacula Directory -deemoni on alhaalla. index_eversion=Järjestelmäsi käyttää Bacula-versiota $2, mutta tämä Webmin-moduuli tukee vain versioita $1 tai uudempi. index_dir=Ohjaimen kokoonpano @@ -35,7 +35,7 @@ connect_elogin=Kirjautuminen tietokantaan $1 epäonnistui: $2. connect_equery=Tietokanta $1 ei näytä sisältävän Bacula-taulukoita. connect_equery2=Tämä voi johtua siitä, että asennettu SQLite Perl -moduuli on liian uusi, eikä tue Baculan käyttämää vanhaa SQLite-tietokantamuotoa. connect_equery3=Tietokanta $1 ei näytä sisältävän OC Bacula -ryhmätaulukoita. -esql=SQL-virhe : $1 +esql=SQL-virhe : $1 check_edir=Bacula-määrityshakemistoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. check_ebacula=Bacula-ohjauskomentoa $1 ei löytynyt. @@ -60,7 +60,7 @@ start_erun=$1:$2 : n käynnistäminen epäonnistui restart_err=Baculan käynnistäminen epäonnistui apply_err=Asetusten määrittäminen epäonnistui apply_failed=Konfigurointivirhe havaittiin -apply_problem=Konfiguraation soveltaminen epäonnistui : $1 +apply_problem=Konfiguraation soveltaminen epäonnistui : $1 jobs_title=Varmuuskopiot jobs_none=Varmuuskopioita ei ole vielä määritetty. @@ -102,7 +102,7 @@ fileset_echild=Tätä tiedostojoukkoa ei voi poistaa, koska $1 käyttää sitä fileset_comp=Pakkaustyyppi fileset_gzipdef=<Oletuspakkaustaso> fileset_lzo=LZO-pakkaus -fileset_gzip=Gzip-taso $1 +fileset_gzip=Gzip-taso $1 fileset_onefs=Rajoitako varmuuskopio vain yhteen tiedostojärjestelmään? clients_title=Vara-asiakkaat @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Varmuuskopiointityö käytössä? job_def=Oletustyyppi job_def0=Oletusmääräys job_def1=Itsenäinen työ -job_def2=Perintöasetus on $1 +job_def2=Perintöasetus on $1 job_type=Työn tyyppi job_level=Varmistustaso job_client=Asiakas varmuuskopiointiin @@ -187,7 +187,7 @@ schedule_times=Juokse toisinaan schedule_err=Varmuuskopiointiaikataulun tallentaminen epäonnistui schedule_ename=Puuttuva tai virheellinen aikataulun nimi schedule_eclash=Saman nimen aikataulu on jo olemassa -schedule_etimes=Puuttuvat varmuusajat riviltä $1 +schedule_etimes=Puuttuvat varmuusajat riviltä $1 schedule_echild=Tätä aikataulua ei voi poistaa, koska $1 käyttää sitä backup_title=Suorita varmuuskopiointi @@ -234,7 +234,7 @@ dirstatus_refresh=Päivitä lista clientstatus_title=Asiakkaan tila clientstatus_err=Tilan hakeminen $1 : $2 epäonnistui -clientstatus_msg=Tila $1 : stä $2 +clientstatus_msg=Tila $1 : stä $2 clientstatus_show=Näytä asiakkaan tila: clientstatus_ok=kunnossa clientstatus_on=$1 ($2) @@ -305,7 +305,7 @@ device_echild=Tätä asiakasohjelmaa ei voi poistaa, koska $1 käyttää sitä storagestatus_title=Storage Daemon -tila storagestatus_err=Tilan hakeminen $1 : $2 epäonnistui -storagestatus_msg=Tila $1 : stä $2 +storagestatus_msg=Tila $1 : stä $2 storagestatus_show=Näytä tallennusdeemonin tila: storagestatus_ok=kunnossa @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Poista valitut määrät dvolumes_err=Levyjen poistaminen epäonnistui dvolumes_enone=Mitään ei ole valittu -dvolumes_ebacula=Bacula-virhe : $1 +dvolumes_ebacula=Bacula-virhe : $1 mount_title=Asenna tai irrota mount_header=Tallennusasennus- tai irrotusvaihtoehdot @@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Synkronoidaan aikataulun mukaan? sync_schedyes=Kyllä, alla valituina aikoina .. sync_err=Bacula-ryhmän synkronoinnin tallentaminen epäonnistui -log_create_client=Luotu varmuuskopiointiohjelma $1 -log_modify_client=Muokattu varmuuskopiointiohjelma $1 -log_delete_client=Poistettu varaohjelma $1 +log_create_client=Luotu varmuuskopiointiohjelma $1 +log_modify_client=Muokattu varmuuskopiointiohjelma $1 +log_delete_client=Poistettu varaohjelma $1 log_delete_clients=Poistettu $1 varmuuskopio-asiakas -log_create_fileset=Luotu tiedostojoukko $1 -log_modify_fileset=Muokattu tiedostojoukko $1 -log_delete_fileset=Poistettu tiedostojoukko $1 +log_create_fileset=Luotu tiedostojoukko $1 +log_modify_fileset=Muokattu tiedostojoukko $1 +log_delete_fileset=Poistettu tiedostojoukko $1 log_delete_filesets=Poistettiin $1 tiedostojoukot -log_create_job=Luotu varmuuskopio $1 -log_modify_job=Muokattu varmuuskopiointityö $1 -log_delete_job=Poistettu varmuuskopio $1 +log_create_job=Luotu varmuuskopio $1 +log_modify_job=Muokattu varmuuskopiointityö $1 +log_delete_job=Poistettu varmuuskopio $1 log_delete_jobs=Poistettu $1 varmuuskopiointityöt -log_create_schedule=Luotu varmuuskopiointiaikataulu $1 -log_modify_schedule=Muokattu varmuuskopiointiaikataulu $1 -log_delete_schedule=Poistettu varmuuskopiointiaikataulu $1 +log_create_schedule=Luotu varmuuskopiointiaikataulu $1 +log_modify_schedule=Muokattu varmuuskopiointiaikataulu $1 +log_delete_schedule=Poistettu varmuuskopiointiaikataulu $1 log_delete_schedules=Poistettu $1 varmuuskopiointiaikataulut -log_create_pool=Luotu tilavaranto $1 -log_modify_pool=Muokattu tilavuusallas $1 -log_delete_pool=Poistettu tilavaranto $1 +log_create_pool=Luotu tilavaranto $1 +log_modify_pool=Muokattu tilavuusallas $1 +log_delete_pool=Poistettu tilavaranto $1 log_delete_pools=Poistettu $1 volyymi-poolit -log_create_storage=Luotu tallennusdeemoni $1 -log_modify_storage=Muokattu tallennusdeemoni $1 -log_delete_storage=Poistettu tallennusdeemoni $1 +log_create_storage=Luotu tallennusdeemoni $1 +log_modify_storage=Muokattu tallennusdeemoni $1 +log_delete_storage=Poistettu tallennusdeemoni $1 log_delete_storages=Poistettu $1 tallennusdeemonia -log_create_device=Luotu tallennuslaite $1 -log_modify_device=Muokattu tallennuslaite $1 -log_delete_device=Poistettu tallennuslaite $1 +log_create_device=Luotu tallennuslaite $1 +log_modify_device=Muokattu tallennuslaite $1 +log_delete_device=Poistettu tallennuslaite $1 log_delete_devices=Poistettu $1 tallennuslaite -log_create_group=Perusti Bacula-ryhmän $1 -log_modify_group=Muokattu Bacula-ryhmä $1 -log_delete_group=Poistettu Bacula-ryhmä $1 +log_create_group=Perusti Bacula-ryhmän $1 +log_modify_group=Muokattu Bacula-ryhmä $1 +log_delete_group=Poistettu Bacula-ryhmä $1 log_delete_groups=Poistettu $1 Bacula-ryhmää -log_create_gjob=Luotu Bacula-ryhmän varmuuskopiointityö $1 -log_modify_gjob=Muokattu Bacula-ryhmän varmuuskopiointityö $1 -log_delete_gjob=Poistettu Bacula-ryhmän varmuuskopiointityö $1 +log_create_gjob=Luotu Bacula-ryhmän varmuuskopiointityö $1 +log_modify_gjob=Muokattu Bacula-ryhmän varmuuskopiointityö $1 +log_delete_gjob=Poistettu Bacula-ryhmän varmuuskopiointityö $1 log_delete_gjobs=Poistettu $1 Bacula-ryhmän varmuuskopiointityöt -log_create_fdirector=Luotu tiedosto daemon Director $1 -log_modify_fdirector=Muokattu tiedosto daemon-ohjaaja $1 -log_delete_fdirector=Poistettu tiedosto daemon-ohjaaja $1 +log_create_fdirector=Luotu tiedosto daemon Director $1 +log_modify_fdirector=Muokattu tiedosto daemon-ohjaaja $1 +log_delete_fdirector=Poistettu tiedosto daemon-ohjaaja $1 log_delete_fdirectors=Poistettu $1 tiedoston daemon-ohjaimet -log_create_sdirector=Luotu tallennusdaemonohjaaja $1 -log_modify_sdirector=Muokattu tallennus daemon-ohjain $1 -log_delete_sdirector=Poistettu tallennus daemon -ohjaaja $1 +log_create_sdirector=Luotu tallennusdaemonohjaaja $1 +log_modify_sdirector=Muokattu tallennus daemon-ohjain $1 +log_delete_sdirector=Poistettu tallennus daemon -ohjaaja $1 log_delete_sdirectors=Poistettu $1 tallennus daemon -ohjaimet log_stop=Lopettaneet Bacula-demonit log_start=Aloitti Bacula-demonit log_apply=Sovellettu kokoonpano log_restart=Bacula-daemonit käynnistettiin uudelleen -log_backup=Aloitettu varmuuskopiointityö $1 -log_gbackup=Aloitettu Bacula-ryhmän varmuuskopiointityö $1 -log_label=Merkitty tallennusdeemoni $1 -log_mount=Asennettu tallennuslaite $1 -log_unmount=Asentamaton tallennuslaite $1 +log_backup=Aloitettu varmuuskopiointityö $1 +log_gbackup=Aloitettu Bacula-ryhmän varmuuskopiointityö $1 +log_label=Merkitty tallennusdeemoni $1 +log_mount=Asennettu tallennuslaite $1 +log_unmount=Asentamaton tallennuslaite $1 log_sync=Tallennettu Bacula-ryhmän synkronointi log_director=Tallennettu globaali Bacula-ohjaimen kokoonpano log_file=Tallennetut Bacula-tiedoston daemon-asetukset diff --git a/bacula-backup/lang/fr.auto b/bacula-backup/lang/fr.auto index cb94936f7..5a4bf452c 100644 --- a/bacula-backup/lang/fr.auto +++ b/bacula-backup/lang/fr.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Statuts de processus: index_up=En haut index_down=Vers le bas index_return=index du module -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=Les sauvegardes et autres opérations ne peuvent pas être effectuées car le démon du répertoire Bacula est arrêté. index_eversion=Votre système utilise la version $2 de Bacula, mais ce module Webmin prend uniquement en charge les versions $1 et supérieures. index_dir=Configuration du directeur @@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Configuration du groupe Bacula index_actions=Actions de sauvegarde et de restauration index_ocmin=Contribué par Linmin -connect_emysql=Impossible de charger le pilote DBI de la base de données $1 +connect_emysql=Impossible de charger le pilote DBI de la base de données $1 connect_elogin=Impossible de se connecter à la base de données $1:$2. connect_equery=La base de données $1 ne semble pas contenir de tables Bacula. connect_equery2=Cela peut être dû au fait que le module Perl SQLite installé est trop nouveau et ne prend pas en charge l'ancien format de base de données SQLite utilisé par Bacula. connect_equery3=La base de données $1 ne semble pas contenir de tables de groupe OC Bacula. -esql=Erreur SQL : $1 +esql=Erreur SQL : $1 check_edir=Le répertoire de configuration de Bacula $1 est introuvable sur votre système. check_ebacula=La commande de contrôle Bacula $1 est introuvable. check_econsole=La commande de console Bacula $1 est introuvable. check_edirector=Le fichier de configuration du directeur Bacula $1 est introuvable. check_eclient=Ce système semble être un client Bacula plutôt qu'un directeur. -check_econfigs=Aucun fichier de configuration Bacula n'a été trouvé dans $1 +check_econfigs=Aucun fichier de configuration Bacula n'a été trouvé dans $1 check_eservers=Aucun groupe de serveurs Webmin n'a été défini check_engmod=Le module de groupes OpenCountry Bacula n'est pas installé @@ -55,8 +55,8 @@ proc_bareos-dir=Démon de Bacula Director stop_err=Impossible d'arrêter Bacula start_err=Impossible de démarrer Bacula -start_einit=Aucun script d'initialisation trouvé pour $1 -start_erun=Impossible de démarrer $1 : $2 +start_einit=Aucun script d'initialisation trouvé pour $1 +start_erun=Impossible de démarrer $1 : $2 restart_err=Impossible de redémarrer Bacula jobs_title=Travaux de sauvegarde @@ -95,11 +95,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Échec de l'enregistrement de l'ensemble de fichiers fileset_ename=Nom de l'ensemble de fichiers manquant fileset_eclash=Un ensemble de fichiers portant le même nom existe déjà -fileset_echild=Cet ensemble de fichiers ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1 +fileset_echild=Cet ensemble de fichiers ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1 fileset_comp=Type de compression fileset_gzipdef=<Niveau de compression par défaut> fileset_lzo=Compression LZO -fileset_gzip=Niveau Gzip $1 +fileset_gzip=Niveau Gzip $1 fileset_onefs=Limiter la sauvegarde à un seul système de fichiers? clients_title=Clients de sauvegarde @@ -132,7 +132,7 @@ client_eaddress=Nom d'hôte ou adresse manquant ou invalide client_eport=Port FD manquant ou non valide client_efileret=Période de conservation des fichiers manquante ou invalide client_ejobret=Période de maintien en poste manquante ou invalide -client_echild=Ce client ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1 +client_echild=Ce client ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1 client_status=Afficher le statut job_title1=Créer un travail de sauvegarde @@ -143,7 +143,7 @@ job_enabled=Travail de sauvegarde activé? job_def=Type par défaut job_def0=Définition par défaut job_def1=Travail autonome -job_def2=Hériter des valeurs par défaut de $1 +job_def2=Hériter des valeurs par défaut de $1 job_type=Type d'emploi job_level=Niveau de sauvegarde job_client=Client à sauvegarder @@ -157,7 +157,7 @@ job_err=Impossible d'enregistrer le travail de sauvegarde job_ename=Nom de travail manquant ou invalide job_eclash=Un travail du même nom existe déjà job_epriority=Numéro de priorité manquant ou invalide -job_echild=Cette définition de travail par défaut ne peut pas être supprimée car elle est utilisée par $1 +job_echild=Cette définition de travail par défaut ne peut pas être supprimée car elle est utilisée par $1 job_run=Cours maintenant job_before=Commande avant le travail job_after=Commande après le travail @@ -184,8 +184,8 @@ schedule_times=Courir parfois schedule_err=Échec de l'enregistrement de la planification de sauvegarde schedule_ename=Nom de programme manquant ou invalide schedule_eclash=Un programme portant le même nom existe déjà -schedule_etimes=Temps de sauvegarde manquants dans la ligne $1 -schedule_echild=Cette planification ne peut pas être supprimée car elle est utilisée par $1 +schedule_etimes=Temps de sauvegarde manquants dans la ligne $1 +schedule_echild=Cette planification ne peut pas être supprimée car elle est utilisée par $1 backup_title=Exécuter le travail de sauvegarde backup_header=Détails du travail de sauvegarde @@ -226,8 +226,8 @@ dirstatus_cancel=Annuler les travaux sélectionnés dirstatus_refresh=Rafraîchir la liste clientstatus_title=Statut du client -clientstatus_err=Impossible de récupérer l'état de $1 : $2 -clientstatus_msg=Statut de $1 : $2 +clientstatus_err=Impossible de récupérer l'état de $1 : $2 +clientstatus_msg=Statut de $1 : $2 clientstatus_show=Afficher le statut du client: clientstatus_ok=D'accord clientstatus_on=$1 (sur $2) @@ -264,7 +264,7 @@ storage_eport=Port SD manquant ou invalide storage_edevice=Nom du périphérique de stockage manquant storage_emedia=Nom de type de support manquant storage_emaxjobs=Nombre maximal de travaux simultanés manquants -storage_echild=Ce client ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1 +storage_echild=Ce client ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1 storage_status=Afficher le statut devices_title=Périphériques de stockage @@ -294,11 +294,11 @@ device_ename=Nom du périphérique de stockage manquant device_eclash=Un périphérique de stockage portant le même nom existe déjà device_emedia=Nom de type de support manquant device_edevice=Périphérique ou répertoire d'archives manquant ou invalide -device_echild=Ce client ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1 +device_echild=Ce client ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1 storagestatus_title=Statut du démon de stockage -storagestatus_err=Impossible de récupérer l'état de $1 : $2 -storagestatus_msg=Statut de $1 : $2 +storagestatus_err=Impossible de récupérer l'état de $1 : $2 +storagestatus_msg=Statut de $1 : $2 storagestatus_show=Afficher l'état du démon de stockage: storagestatus_ok=D'accord @@ -343,7 +343,7 @@ pool_unlimited=Illimité pool_err=Impossible d'enregistrer le périphérique de stockage pool_ename=Nom du périphérique de stockage manquant pool_eclash=Un périphérique de stockage portant le même nom existe déjà -pool_echild=Ce client ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1 +pool_echild=Ce client ne peut pas être supprimé car il est utilisé par $1 pool_emax=Nombre maximal de travaux par volume manquant ou non valide pool_ereten=Période de conservation manquante ou invalide pool_status=Afficher les volumes @@ -366,7 +366,7 @@ poolstatus_delete=Supprimer les volumes sélectionnés dvolumes_err=Impossible de supprimer les volumes dvolumes_enone=Aucune sélection -dvolumes_ebacula=Erreur Bacula : $1 +dvolumes_ebacula=Erreur Bacula : $1 mount_title=Monter ou démonter mount_header=Options de montage ou de démontage du stockage @@ -432,59 +432,59 @@ sync_sched=Synchroniser dans les délais? sync_schedyes=Oui, parfois sélectionné ci-dessous. sync_err=Échec de l'enregistrement de la synchronisation du groupe Bacula -log_create_client=Client de sauvegarde créé $1 -log_modify_client=Client de sauvegarde modifié $1 -log_delete_client=Client de sauvegarde supprimé $1 +log_create_client=Client de sauvegarde créé $1 +log_modify_client=Client de sauvegarde modifié $1 +log_delete_client=Client de sauvegarde supprimé $1 log_delete_clients=$1 clients de sauvegarde supprimés -log_create_fileset=Ensemble de fichiers créé $1 -log_modify_fileset=Ensemble de fichiers modifiés $1 -log_delete_fileset=Ensemble de fichiers supprimés $1 +log_create_fileset=Ensemble de fichiers créé $1 +log_modify_fileset=Ensemble de fichiers modifiés $1 +log_delete_fileset=Ensemble de fichiers supprimés $1 log_delete_filesets=Ensembles de fichiers $1 supprimés -log_create_job=Travail de sauvegarde créé $1 -log_modify_job=Travail de sauvegarde modifié $1 -log_delete_job=Travail de sauvegarde supprimé $1 +log_create_job=Travail de sauvegarde créé $1 +log_modify_job=Travail de sauvegarde modifié $1 +log_delete_job=Travail de sauvegarde supprimé $1 log_delete_jobs=$1 travaux de sauvegarde supprimés -log_create_schedule=Planification de sauvegarde créée $1 -log_modify_schedule=Planification de sauvegarde modifiée $1 -log_delete_schedule=Planification de sauvegarde supprimée $1 +log_create_schedule=Planification de sauvegarde créée $1 +log_modify_schedule=Planification de sauvegarde modifiée $1 +log_delete_schedule=Planification de sauvegarde supprimée $1 log_delete_schedules=$1 planifications de sauvegarde supprimées -log_create_pool=Pool de volumes créé $1 -log_modify_pool=Pool de volumes modifiés $1 -log_delete_pool=Pool de volumes supprimés $1 +log_create_pool=Pool de volumes créé $1 +log_modify_pool=Pool de volumes modifiés $1 +log_delete_pool=Pool de volumes supprimés $1 log_delete_pools=Pools de volumes $1 supprimés -log_create_storage=Démon de stockage créé $1 -log_modify_storage=Démon de stockage modifié $1 -log_delete_storage=Démon de stockage supprimé $1 +log_create_storage=Démon de stockage créé $1 +log_modify_storage=Démon de stockage modifié $1 +log_delete_storage=Démon de stockage supprimé $1 log_delete_storages=$1 démons de stockage supprimés -log_create_device=Périphérique de stockage créé $1 -log_modify_device=Périphérique de stockage modifié $1 -log_delete_device=Périphérique de stockage supprimé $1 +log_create_device=Périphérique de stockage créé $1 +log_modify_device=Périphérique de stockage modifié $1 +log_delete_device=Périphérique de stockage supprimé $1 log_delete_devices=$1 périphériques de stockage supprimés -log_create_group=Groupe Bacula créé $1 -log_modify_group=Groupe Bacula modifié $1 -log_delete_group=Groupe Bacula supprimé $1 +log_create_group=Groupe Bacula créé $1 +log_modify_group=Groupe Bacula modifié $1 +log_delete_group=Groupe Bacula supprimé $1 log_delete_groups=Groupes Bacula $1 supprimés -log_create_gjob=Travail de sauvegarde du groupe Bacula créé $1 -log_modify_gjob=Travail de sauvegarde du groupe Bacula modifié $1 -log_delete_gjob=Travail de sauvegarde du groupe Bacula supprimé $1 +log_create_gjob=Travail de sauvegarde du groupe Bacula créé $1 +log_modify_gjob=Travail de sauvegarde du groupe Bacula modifié $1 +log_delete_gjob=Travail de sauvegarde du groupe Bacula supprimé $1 log_delete_gjobs=$1 travaux de sauvegarde du groupe Bacula supprimés -log_create_fdirector=Directeur du démon de fichier créé $1 -log_modify_fdirector=Directeur du démon de fichier modifié $1 -log_delete_fdirector=Directeur du démon de fichier supprimé $1 +log_create_fdirector=Directeur du démon de fichier créé $1 +log_modify_fdirector=Directeur du démon de fichier modifié $1 +log_delete_fdirector=Directeur du démon de fichier supprimé $1 log_delete_fdirectors=Directeurs de démon de fichier $1 supprimés -log_create_sdirector=Directeur du démon de stockage créé $1 -log_modify_sdirector=Directeur du démon de stockage modifié $1 -log_delete_sdirector=Directeur du démon de stockage supprimé $1 +log_create_sdirector=Directeur du démon de stockage créé $1 +log_modify_sdirector=Directeur du démon de stockage modifié $1 +log_delete_sdirector=Directeur du démon de stockage supprimé $1 log_delete_sdirectors=Directeurs de démon de stockage $1 supprimés log_stop=Démons de Bacula arrêtés log_start=Démons de Bacula log_apply=Configuration appliquée log_restart=Démons de Bacula redémarrés -log_backup=Travail de sauvegarde démarré $1 -log_gbackup=Travail de sauvegarde du groupe Bacula démarré $1 -log_label=Démon de stockage étiqueté $1 -log_mount=Périphérique de stockage monté $1 -log_unmount=Périphérique de stockage non monté $1 +log_backup=Travail de sauvegarde démarré $1 +log_gbackup=Travail de sauvegarde du groupe Bacula démarré $1 +log_label=Démon de stockage étiqueté $1 +log_mount=Périphérique de stockage monté $1 +log_unmount=Périphérique de stockage non monté $1 log_sync=Synchronisation du groupe Bacula enregistrée log_director=Configuration mondiale enregistrée du directeur Bacula log_file=Configuration du démon du fichier Bacula enregistré diff --git a/bacula-backup/lang/he.auto b/bacula-backup/lang/he.auto index f3feb064c..c576036ac 100644 --- a/bacula-backup/lang/he.auto +++ b/bacula-backup/lang/he.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=סטטוסים בתהליך: index_up=למעלה index_down=מטה index_return=אינדקס מודול -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=לא ניתן לבצע גיבויים ופעולות אחרות כאשר הדמון של Bacula Directory מושקע. index_eversion=המערכת שלך משתמשת בגרסת Bacula $2, אך מודול Webmin זה תומך רק בגרסאות $1 ומעלה. index_dir=תצורת מנהל @@ -35,14 +35,14 @@ connect_elogin=כניסה למאגר $1:$2 נכשלה. connect_equery=נראה כי מסד הנתונים $1 אינו מכיל טבלאות Bacula. connect_equery2=ייתכן שהסיבה לכך היא שמודול SQLite Perl המותקן חדש מדי ואינו תומך בתבנית מסד הנתונים הישנה יותר של SQLite המשמשת את Bacula. connect_equery3=נראה כי מסד הנתונים $1 אינו מכיל טבלאות קבוצת OC Bacula. -esql=שגיאת SQL : $1 +esql=שגיאת SQL : $1 check_edir=ספריית התצורה של Bacula $1 לא נמצאה במערכת שלך. check_ebacula=פקודת בקרת Bacula $1 לא נמצאה. check_econsole=הפקודה של מסוף Bacula $1 לא נמצאה. check_edirector=קובץ התצורה של מנהל ה- Bacula $1 לא נמצא. check_eclient=נראה שמערכת זו היא לקוח Bacula ולא כמנהל. -check_econfigs=לא נמצאו קבצי תצורה של Bacula ב- $1 +check_econfigs=לא נמצאו קבצי תצורה של Bacula ב- $1 check_eservers=לא הוגדרו קבוצות שרתי Webmin check_engmod=מודול הקבוצות של OpenCountry Bacula אינו מותקן @@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=מנהל דמון של בקולה stop_err=לא הצליח לעצור את בקולה start_err=ההתחלה של בקולה נכשלה -start_einit=לא נמצא סקריפט init עבור $1 +start_einit=לא נמצא סקריפט init עבור $1 start_erun=ההפעלה של $1 : $2 נכשלה restart_err=ההפעלה מחדש של Bacula נכשלה apply_err=החלת התצורה נכשלה apply_failed=זוהתה שגיאת תצורה -apply_problem=יישום התצורה נכשל : $1 +apply_problem=יישום התצורה נכשל : $1 jobs_title=משרות גיבוי jobs_none=טרם הוגדרו עבודות גיבוי. @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=שמירת ערכת הקבצים נכשלה fileset_ename=שם ערכת הקבצים חסר fileset_eclash=ערכת קבצים עם אותו שם כבר קיימת -fileset_echild=לא ניתן למחוק את ערכת הקבצים הזו מכיוון שהיא משמשת את $1 +fileset_echild=לא ניתן למחוק את ערכת הקבצים הזו מכיוון שהיא משמשת את $1 fileset_comp=סוג דחיסה fileset_gzipdef=<ברירת מחדל של דחיסה> fileset_lzo=דחיסת LZO -fileset_gzip=רמת Gzip $1 +fileset_gzip=רמת Gzip $1 fileset_onefs=להגביל גיבוי למערכת קבצים אחת? clients_title=לקוחות גיבוי @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=שם מארח או כתובת חסרים או לא חוקיים client_eport=יציאת FD חסרה או לא תקפה client_efileret=תקופת שמירת קבצים חסרה או לא חוקית client_ejobret=תקופת שמירת מקום חסרה או לא תקפה -client_echild=לא ניתן למחוק לקוח זה כיוון שהוא משמש $1 +client_echild=לא ניתן למחוק לקוח זה כיוון שהוא משמש $1 client_status=הצג סטטוס job_title1=צור ג'וב גיבוי @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=משימת גיבוי מופעלת? job_def=סוג ברירת מחדל job_def0=ברירת מחדל job_def1=עבודה עצמאית -job_def2=ברירת המחדל של ירושה היא מ- $1 +job_def2=ברירת המחדל של ירושה היא מ- $1 job_type=סוג עבודה job_level=רמת גיבוי job_client=לקוח לגיבוי @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=שמירת משימת הגיבוי נכשלה job_ename=שם משרה חסר או לא חוקי job_eclash=עבודה עם אותו שם כבר קיימת job_epriority=מספר עדיפות חסר או לא חוקי -job_echild=לא ניתן למחוק את הגדרת העבודה המוגדרת כברירת מחדל מכיוון שהיא משמשת את $1 +job_echild=לא ניתן למחוק את הגדרת העבודה המוגדרת כברירת מחדל מכיוון שהיא משמשת את $1 job_run=רוץ עכשיו job_before=פיקוד לפני העבודה job_after=פיקוד אחרי העבודה @@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=לרוץ לפעמים schedule_err=שמירת לוח הזמנים לגיבוי נכשלה schedule_ename=שם לוח הזמנים חסר או לא חוקי schedule_eclash=לוח זמנים עם אותו שם כבר קיים -schedule_etimes=חסרים זמני גיבוי בשורה $1 -schedule_echild=לא ניתן למחוק את לוח הזמנים הזה מכיוון שהוא משמש $1 +schedule_etimes=חסרים זמני גיבוי בשורה $1 +schedule_echild=לא ניתן למחוק את לוח הזמנים הזה מכיוון שהוא משמש $1 backup_title=הפעל את עבודת הגיבוי backup_header=פרטי עבודות גיבוי @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=בטל משרות שנבחרו dirstatus_refresh=רשימת רענון clientstatus_title=סטטוס לקוח -clientstatus_err=נכשל אחזור הסטטוס מ- $1 : $2 -clientstatus_msg=סטטוס מ- $1 : $2 +clientstatus_err=נכשל אחזור הסטטוס מ- $1 : $2 +clientstatus_msg=סטטוס מ- $1 : $2 clientstatus_show=הצג סטטוס לקוח: clientstatus_ok=בסדר clientstatus_on=$1 (ב- $2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=יציאת SD חסרה או לא תקפה storage_edevice=שם מכשיר האחסון חסר storage_emedia=שם סוג המדיה חסר storage_emaxjobs=חסר עבודות מקסימאליות במקביל -storage_echild=לא ניתן למחוק לקוח זה כיוון שהוא משמש $1 +storage_echild=לא ניתן למחוק לקוח זה כיוון שהוא משמש $1 storage_status=הצג סטטוס devices_title=התקני אחסון @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=שם מכשיר האחסון חסר device_eclash=קיים כבר התקן אחסון עם אותו שם device_emedia=שם סוג המדיה חסר device_edevice=מכשיר ארכיב או ספריה חסרים או לא חוקיים -device_echild=לא ניתן למחוק לקוח זה כיוון שהוא משמש $1 +device_echild=לא ניתן למחוק לקוח זה כיוון שהוא משמש $1 storagestatus_title=מצב Daemon אחסון -storagestatus_err=נכשל אחזור הסטטוס מ- $1 : $2 -storagestatus_msg=סטטוס מ- $1 : $2 +storagestatus_err=נכשל אחזור הסטטוס מ- $1 : $2 +storagestatus_msg=סטטוס מ- $1 : $2 storagestatus_show=הצג סטטוס של דמון האחסון: storagestatus_ok=בסדר @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=ללא הגבלה pool_err=שמירת מכשיר האחסון נכשל pool_ename=שם מכשיר האחסון חסר pool_eclash=קיים כבר התקן אחסון עם אותו שם -pool_echild=לא ניתן למחוק לקוח זה כיוון שהוא משמש $1 +pool_echild=לא ניתן למחוק לקוח זה כיוון שהוא משמש $1 pool_emax=מספר המשרות המרבי חסר או לא חוקי בנפח pool_ereten=תקופת שמירה חסרה או לא תקפה pool_status=הצגת כרכים @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=מחק כרכים שנבחרו dvolumes_err=מחיקת הכרכים נכשלה dvolumes_enone=לא נבחר -dvolumes_ebacula=שגיאת Bacula : $1 +dvolumes_ebacula=שגיאת Bacula : $1 mount_title=הר או הסר התקנה mount_header=אפשרויות אחסון או אפשרות לביטול הרכבה @@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=לסנכרן לפי לוח הזמנים? sync_schedyes=כן, לפעמים נבחרים למטה .. sync_err=שמירת סינכרון הקבוצות של Bacula נכשלה -log_create_client=יצר לקוח גיבוי $1 -log_modify_client=לקוח הגיבוי השתנה $1 +log_create_client=יצר לקוח גיבוי $1 +log_modify_client=לקוח הגיבוי השתנה $1 log_delete_client=לקוח הגיבוי $1 נמחק log_delete_clients=נמחקו $1 לקוחות גיבוי -log_create_fileset=נוצר מערך הקבצים $1 -log_modify_fileset=קבוצת הקבצים השתנתה $1 +log_create_fileset=נוצר מערך הקבצים $1 +log_modify_fileset=קבוצת הקבצים השתנתה $1 log_delete_fileset=קבוצת הקבצים שנמחקה $1 נמחקה log_delete_filesets=קבוצות קבצים של $1 נמחקו -log_create_job=יצר את עבודת הגיבוי $1 -log_modify_job=משימת גיבוי שונה $1 +log_create_job=יצר את עבודת הגיבוי $1 +log_modify_job=משימת גיבוי שונה $1 log_delete_job=משימת הגיבוי $1 נמחקה log_delete_jobs=נמחקו $1 עבודות גיבוי -log_create_schedule=יצר לוח הזמנים לגיבוי $1 -log_modify_schedule=לוח הזמנים של הגיבוי השתנה $1 +log_create_schedule=יצר לוח הזמנים לגיבוי $1 +log_modify_schedule=לוח הזמנים של הגיבוי השתנה $1 log_delete_schedule=תזמון הגיבוי $1 נמחק -log_delete_schedules=נמחקו לוחות הזמנים לגיבוי של $1 -log_create_pool=נוצר מאגר נפחים $1 -log_modify_pool=מאגר נפח שונה $1 +log_delete_schedules=נמחקו לוחות הזמנים לגיבוי של $1 +log_create_pool=נוצר מאגר נפחים $1 +log_modify_pool=מאגר נפח שונה $1 log_delete_pool=מאגר הנפחים שנמחק $1 נמחק log_delete_pools=נמחקו בריכות של $1 בנפח -log_create_storage=יצר דממון אחסון $1 -log_modify_storage=שרת אחסון שונה $1 +log_create_storage=יצר דממון אחסון $1 +log_modify_storage=שרת אחסון שונה $1 log_delete_storage=הדמון לאחסון $1 נמחק log_delete_storages=$1 דמונים לאחסון נמחקו -log_create_device=נוצר מכשיר אחסון $1 -log_modify_device=התקן אחסון שונה $1 +log_create_device=נוצר מכשיר אחסון $1 +log_modify_device=התקן אחסון שונה $1 log_delete_device=התקן האחסון $1 נמחק log_delete_devices=$1 התקני אחסון נמחקו -log_create_group=יצר את קבוצת Bacula $1 -log_modify_group=קבוצת Bacula שונה $1 -log_delete_group=קבוצת Bacula נמחקה $1 +log_create_group=יצר את קבוצת Bacula $1 +log_modify_group=קבוצת Bacula שונה $1 +log_delete_group=קבוצת Bacula נמחקה $1 log_delete_groups=נמחקו $1 קבוצות Bacula -log_create_gjob=יצר את משימת הגיבוי של קבוצת Bacula $1 -log_modify_gjob=משימת הגיבוי של קבוצת Bacula שונה $1 -log_delete_gjob=משימת הגיבוי של קבוצת Bacula נמחקה $1 +log_create_gjob=יצר את משימת הגיבוי של קבוצת Bacula $1 +log_modify_gjob=משימת הגיבוי של קבוצת Bacula שונה $1 +log_delete_gjob=משימת הגיבוי של קבוצת Bacula נמחקה $1 log_delete_gjobs=נמחקו $1 עבודות גיבוי של קבוצת Bacula -log_create_fdirector=נוצר מנהל הדמון של הקבצים $1 -log_modify_fdirector=מנהל שרת הקבצים השתנה $1 -log_delete_fdirector=מנהל הדמון של הקבצים נמחק $1 +log_create_fdirector=נוצר מנהל הדמון של הקבצים $1 +log_modify_fdirector=מנהל שרת הקבצים השתנה $1 +log_delete_fdirector=מנהל הדמון של הקבצים נמחק $1 log_delete_fdirectors=מנהלי הדמון של קובץ $1 נמחקו -log_create_sdirector=יצר מנהל דמון אחסון $1 -log_modify_sdirector=מנהל שרת אחסון שונה $1 +log_create_sdirector=יצר מנהל דמון אחסון $1 +log_modify_sdirector=מנהל שרת אחסון שונה $1 log_delete_sdirector=מנהל דמימון אחסון $1 נמחק -log_delete_sdirectors=נמחקו מנהלי דממון אחסון של $1 +log_delete_sdirectors=נמחקו מנהלי דממון אחסון של $1 log_stop=דמונים של בקולה עצרו log_start=דמונים של בקולה התחילו log_apply=תצורה מיושמת log_restart=דמונים של בקולה שהתחילו מחדש -log_backup=עבודת הגיבוי התחילה $1 -log_gbackup=החל את עבודת הגיבוי של קבוצת Bacula $1 -log_label=דמון אחסון עם תווית $1 -log_mount=התקן אחסון רכוב $1 -log_unmount=התקן אחסון לא מותקן $1 +log_backup=עבודת הגיבוי התחילה $1 +log_gbackup=החל את עבודת הגיבוי של קבוצת Bacula $1 +log_label=דמון אחסון עם תווית $1 +log_mount=התקן אחסון רכוב $1 +log_unmount=התקן אחסון לא מותקן $1 log_sync=סינכרון קבוצתי של Bacula נשמר log_director=תצורת מנהל Bacula העולמית נשמרה log_file=תצורת הדמון של קובץ Bacula השמורה diff --git a/bacula-backup/lang/hr.auto b/bacula-backup/lang/hr.auto index 31edabca2..041542c58 100644 --- a/bacula-backup/lang/hr.auto +++ b/bacula-backup/lang/hr.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Statusi procesa: index_up=gore index_down=dolje index_return=indeks modula -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=Izrada sigurnosnih kopija i drugih operacija nije moguće izvesti ako je demon Bacula Directory u padu. index_eversion=Vaš sustav koristi Bacula verziju $2, ali ovaj Webmin modul podržava samo verzije $1 i novije. index_dir=Konfiguracija direktora @@ -35,7 +35,7 @@ connect_elogin=Prijavljivanje u bazu podataka $1:$2 nije uspjelo. connect_equery=Čini se da baza podataka $1 ne sadrži tablice Bacula. connect_equery2=To se može dogoditi zato što je instalirani modul SQLite Perl previše nov i ne podržava stariji format baze podataka SQLite koji koristi Bacula. connect_equery3=Čini se da baza podataka $1 ne sadrži tablice grupe OC Bacula. -esql=SQL pogreška : $1 +esql=SQL pogreška : $1 check_edir=Konfiguracijski direktorij Bacula $1 nije pronađen u vašem sustavu. check_ebacula=Naredba za kontrolu Bacule $1 nije pronađena. @@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Bacula redateljski demon stop_err=Zaustavljanje Bacule nije uspjelo start_err=Nije uspio pokrenuti Bacula -start_einit=Nije pronađena init skripta za $1 +start_einit=Nije pronađena init skripta za $1 start_erun=Pokretanje $1 : $2 nije uspjelo restart_err=Ponovno pokretanje Bacule nije uspjelo apply_err=Konfiguracija nije primijenjena apply_failed=Otkrivena je konfiguracijska pogreška -apply_problem=Konfiguracija nije primijenjena : $1 +apply_problem=Konfiguracija nije primijenjena : $1 jobs_title=Rezervni poslovi jobs_none=Još nisu definirani rezervni poslovi. @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Spremanje skupa datoteka nije uspjelo fileset_ename=Nedostaje naziv skupa datoteke fileset_eclash=Skup datoteka s istim nazivom već postoji -fileset_echild=Ovaj skup datoteka ne može se izbrisati jer ga koristi $1 +fileset_echild=Ovaj skup datoteka ne može se izbrisati jer ga koristi $1 fileset_comp=Vrsta kompresije fileset_gzipdef=<Zadana razina kompresije> fileset_lzo=Kompresija LZO -fileset_gzip=Gzip razina $1 +fileset_gzip=Gzip razina $1 fileset_onefs=Ograničite sigurnosnu kopiju na jedan datotečni sustav? clients_title=Rezervni klijenti @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Nedostaje ili nevaljano ime ili adresa hosta client_eport=Nedostaje ili nevažeći FD priključak client_efileret=Nedostaje ili nije valjano razdoblje zadržavanja datoteka client_ejobret=Nedostaje ili nije valjano razdoblje zadržavanja posla -client_echild=Klijenta nije moguće izbrisati jer ga koristi $1 +client_echild=Klijenta nije moguće izbrisati jer ga koristi $1 client_status=Prikaži status job_title1=Napravite pričuvni posao @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Omogućen rad sigurnosnog kopiranja? job_def=Zadani tip job_def0=Zadani definit job_def1=Samostalan posao -job_def2=Dijeljene su nasljedne vrijednosti od $1 +job_def2=Dijeljene su nasljedne vrijednosti od $1 job_type=Vrsta posla job_level=Razina sigurnosne kopije job_client=Klijent za rezervaciju @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Spremanje sigurnosnog posla nije uspjelo job_ename=Nedostaje ili nevaljano ime posla job_eclash=Posao s istim imenom već postoji job_epriority=Nedostaje ili nevažeći prioritetni broj -job_echild=Ova zadana definicija posla ne može se izbrisati jer je koristi $1 +job_echild=Ova zadana definicija posla ne može se izbrisati jer je koristi $1 job_run=Pokreni sada job_before=Zapovjedite prije posla job_after=Zapovjedništvo nakon posla @@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Trčite povremeno schedule_err=Spremanje rezervnog rasporeda nije uspjelo schedule_ename=Nedostaje ili nevažeće ime rasporeda schedule_eclash=Raspored s istim nazivom već postoji -schedule_etimes=Nedostaje vrijeme sigurnosne kopije u redu $1 -schedule_echild=Ovaj se raspored ne može izbrisati jer ga koristi $1 +schedule_etimes=Nedostaje vrijeme sigurnosne kopije u redu $1 +schedule_echild=Ovaj se raspored ne može izbrisati jer ga koristi $1 backup_title=Pokrenite Backup Job backup_header=Sigurnosni podaci o zadatku @@ -234,7 +234,7 @@ dirstatus_refresh=Osvježi popis clientstatus_title=Status klijenta clientstatus_err=Dohvaćanje statusa s $1 : $2 nije uspjelo -clientstatus_msg=Status od $1 : $2 +clientstatus_msg=Status od $1 : $2 clientstatus_show=Prikaži status klijenta: clientstatus_ok=u redu clientstatus_on=$1 (na $2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Nedostaje ili nije važeći SD port storage_edevice=Nedostaje naziv uređaja za pohranu storage_emedia=Nedostaje naziv vrste medija storage_emaxjobs=Nedostaju maksimalni istodobni poslovi -storage_echild=Klijenta nije moguće izbrisati jer ga koristi $1 +storage_echild=Klijenta nije moguće izbrisati jer ga koristi $1 storage_status=Prikaži status devices_title=Uređaji za pohranu @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Nedostaje naziv uređaja za pohranu device_eclash=Spremnik s istim nazivom već postoji device_emedia=Nedostaje naziv vrste medija device_edevice=Nedostaje ili nije važeći arhivski uređaj ili direktorij -device_echild=Klijenta nije moguće izbrisati jer ga koristi $1 +device_echild=Klijenta nije moguće izbrisati jer ga koristi $1 storagestatus_title=Skladištenje demonskog statusa storagestatus_err=Dohvaćanje statusa s $1 : $2 nije uspjelo -storagestatus_msg=Status od $1 : $2 +storagestatus_msg=Status od $1 : $2 storagestatus_show=Prikaži status demona za pohranu: storagestatus_ok=u redu @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Neograničen pool_err=Spremanje uređaja za pohranu nije uspjelo pool_ename=Nedostaje naziv uređaja za pohranu pool_eclash=Spremnik s istim nazivom već postoji -pool_echild=Klijenta nije moguće izbrisati jer ga koristi $1 +pool_echild=Klijenta nije moguće izbrisati jer ga koristi $1 pool_emax=Manjkajući ili nevažeći maksimalni broj poslova po svesku pool_ereten=Nedostaje ili nije valjano razdoblje zadržavanja pool_status=Pokaži sveske @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Brisanje odabranih svezaka dvolumes_err=Brisanje svezaka nije uspjelo dvolumes_enone=Nijedna nije odabrana -dvolumes_ebacula=Pogreška bacule : $1 +dvolumes_ebacula=Pogreška bacule : $1 mount_title=Montirajte ili demontirajte mount_header=Mogućnosti skladištenja ili uklanjanja @@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Sinkronizirati prema rasporedu? sync_schedyes=Da, u odabranim trenucima. sync_err=Spremanje sinkronizacije grupe Bacula nije uspjelo -log_create_client=Izrađen je zamjenski klijent $1 -log_modify_client=Izmijenjeni klijent sigurnosne kopije $1 -log_delete_client=Izbrisan klijent sigurnosne kopije $1 +log_create_client=Izrađen je zamjenski klijent $1 +log_modify_client=Izmijenjeni klijent sigurnosne kopije $1 +log_delete_client=Izbrisan klijent sigurnosne kopije $1 log_delete_clients=Izbrisani su $1 rezervni klijenti -log_create_fileset=Izrađen skup datoteka $1 -log_modify_fileset=Izmijenjeni skup datoteka $1 -log_delete_fileset=Izbrisani skup datoteka $1 -log_delete_filesets=Izbrisani su skupovi datoteka $1 -log_create_job=Napravljen je sigurnosni zadatak $1 -log_modify_job=Izmijenjeno sigurnosno kopiranje $1 -log_delete_job=Izbrisan je zamjenski zadatak $1 +log_create_fileset=Izrađen skup datoteka $1 +log_modify_fileset=Izmijenjeni skup datoteka $1 +log_delete_fileset=Izbrisani skup datoteka $1 +log_delete_filesets=Izbrisani su skupovi datoteka $1 +log_create_job=Napravljen je sigurnosni zadatak $1 +log_modify_job=Izmijenjeno sigurnosno kopiranje $1 +log_delete_job=Izbrisan je zamjenski zadatak $1 log_delete_jobs=Izbrisani su $1 rezervni poslovi -log_create_schedule=Izrađen je rezervni raspored $1 -log_modify_schedule=Izmijenjeni raspored sigurnosnih kopija $1 -log_delete_schedule=Izbrisan je rezervni raspored $1 +log_create_schedule=Izrađen je rezervni raspored $1 +log_modify_schedule=Izmijenjeni raspored sigurnosnih kopija $1 +log_delete_schedule=Izbrisan je rezervni raspored $1 log_delete_schedules=Izbrisani su $1 rezervni rasporedi -log_create_pool=Stvoreni bazen volumena $1 -log_modify_pool=Izmijenjeni bazen volumena $1 -log_delete_pool=Izbrisani spremnik volumena $1 -log_delete_pools=Izbrisani su spremnici volumena $1 -log_create_storage=Izrađen demon za pohranu $1 -log_modify_storage=Izmijenjeni demon za pohranu $1 -log_delete_storage=Izbrisani demon za pohranu $1 +log_create_pool=Stvoreni bazen volumena $1 +log_modify_pool=Izmijenjeni bazen volumena $1 +log_delete_pool=Izbrisani spremnik volumena $1 +log_delete_pools=Izbrisani su spremnici volumena $1 +log_create_storage=Izrađen demon za pohranu $1 +log_modify_storage=Izmijenjeni demon za pohranu $1 +log_delete_storage=Izbrisani demon za pohranu $1 log_delete_storages=Izbrisani su demoni $1 za pohranu -log_create_device=Napravljen uređaj za pohranu $1 -log_modify_device=Izmijenjen uređaj za pohranu $1 -log_delete_device=Izbrisan uređaj za pohranu $1 -log_delete_devices=Izbrisani su uređaji za pohranu $1 -log_create_group=Stvorila Bacula grupu $1 -log_modify_group=Modificirana skupina Bacula $1 -log_delete_group=Izbrisana skupina Bacula $1 +log_create_device=Napravljen uređaj za pohranu $1 +log_modify_device=Izmijenjen uređaj za pohranu $1 +log_delete_device=Izbrisan uređaj za pohranu $1 +log_delete_devices=Izbrisani su uređaji za pohranu $1 +log_create_group=Stvorila Bacula grupu $1 +log_modify_group=Modificirana skupina Bacula $1 +log_delete_group=Izbrisana skupina Bacula $1 log_delete_groups=Izbrisane $1 Bacula grupe -log_create_gjob=Napravljen je sigurnosni zadatak grupe Bacula $1 -log_modify_gjob=Modificirani sigurnosni zadatak grupe Bacula $1 -log_delete_gjob=Izbrisan je sigurnosni zadatak grupe Bacula $1 -log_delete_gjobs=Izbrisani su rezervni poslovi grupe Bacula $1 -log_create_fdirector=Stvorena datoteka daemon Director $1 -log_modify_fdirector=Izmijenjena datoteka daemon direktor $1 -log_delete_fdirector=Izbrisana je daemon direktorica datoteke $1 -log_delete_fdirectors=Izbrisani su direktori demonskih datoteka $1 -log_create_sdirector=Izrađen je direktor daemon-a za pohranu $1 -log_modify_sdirector=Izmijenjeni direktor daemon-a za pohranu $1 -log_delete_sdirector=Izbrisan je voditelj demona za pohranu $1 -log_delete_sdirectors=Izbrisani su direktori daema za pohranu $1 +log_create_gjob=Napravljen je sigurnosni zadatak grupe Bacula $1 +log_modify_gjob=Modificirani sigurnosni zadatak grupe Bacula $1 +log_delete_gjob=Izbrisan je sigurnosni zadatak grupe Bacula $1 +log_delete_gjobs=Izbrisani su rezervni poslovi grupe Bacula $1 +log_create_fdirector=Stvorena datoteka daemon Director $1 +log_modify_fdirector=Izmijenjena datoteka daemon direktor $1 +log_delete_fdirector=Izbrisana je daemon direktorica datoteke $1 +log_delete_fdirectors=Izbrisani su direktori demonskih datoteka $1 +log_create_sdirector=Izrađen je direktor daemon-a za pohranu $1 +log_modify_sdirector=Izmijenjeni direktor daemon-a za pohranu $1 +log_delete_sdirector=Izbrisan je voditelj demona za pohranu $1 +log_delete_sdirectors=Izbrisani su direktori daema za pohranu $1 log_stop=Zaustavili Bacula demone log_start=Započeli Bacula demoni log_apply=Primijenjena konfiguracija log_restart=Restartirani baculanski demoni -log_backup=Započet sigurnosni zadatak $1 -log_gbackup=Započeo sigurnosni posao grupe Bacula $1 -log_label=Označen demon za pohranu $1 -log_mount=Montirani uređaj za pohranu $1 -log_unmount=Ne montirani uređaj za pohranu $1 +log_backup=Započet sigurnosni zadatak $1 +log_gbackup=Započeo sigurnosni posao grupe Bacula $1 +log_label=Označen demon za pohranu $1 +log_mount=Montirani uređaj za pohranu $1 +log_unmount=Ne montirani uređaj za pohranu $1 log_sync=Spremljena sinkronizacija grupe Bacula log_director=Spremljena globalna konfiguracija direktora Bacula log_file=Spremljena konfiguracija demonske datoteke Bacula diff --git a/bacula-backup/lang/hu.auto b/bacula-backup/lang/hu.auto index 9e3efc3ba..b941c573b 100644 --- a/bacula-backup/lang/hu.auto +++ b/bacula-backup/lang/hu.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Folyamat állapotok: index_up=Fel index_down=Le index_return=modul index -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=A biztonsági mentés és más műveletek nem hajthatók végre, mivel a Bacula Directory démon le van állítva. index_eversion=A rendszer a $2 Bacula verziót használja, de ez a Webmin modul csak a $1 vagy újabb verziót támogatja. index_dir=Rendező konfigurációja @@ -35,7 +35,7 @@ connect_elogin=Nem sikerült bejelentkezni a (z) $1 adatbázisba: $2. connect_equery=A (z) $1 adatbázis nem tartalmaz Bacula táblákat. connect_equery2=Ennek oka lehet az, hogy a telepített SQLite Perl modul túl új, és nem támogatja a Bacula által használt régebbi SQLite adatbázis formátumot. connect_equery3=A (z) $1 adatbázis nem tartalmaz OC Bacula csoport táblázatokat. -esql=SQL hiba : $1 +esql=SQL hiba : $1 check_edir=A (z) $1 Bacula konfigurációs könyvtár nem található a rendszerén. check_ebacula=A (z) $1 Bacula vezérlőparancs nem található. @@ -56,11 +56,11 @@ proc_bareos-dir=Bacula Director démon stop_err=A Bacula megállítása nem sikerült start_err=A Bacula elindítása nem sikerült start_einit=Nem található init szkript a (z) $1 számára -start_erun=$1 indítása nem sikerült : $2 +start_erun=$1 indítása nem sikerült : $2 restart_err=A Bacula újraindítása nem sikerült apply_err=A konfiguráció alkalmazása nem sikerült apply_failed=Konfigurációs hibát észleltünk -apply_problem=A konfiguráció alkalmazása nem sikerült : $1 +apply_problem=A konfiguráció alkalmazása nem sikerült : $1 jobs_title=Biztonsági mentési munkák jobs_none=Még nem határoztak meg biztonsági másolatot. @@ -102,7 +102,7 @@ fileset_echild=Ezt a fájlkészletet nem lehet törölni, mivel a $1 használja fileset_comp=Tömörítés típusa fileset_gzipdef=<Alapértelmezett tömörítési szint> fileset_lzo=LZO tömörítés -fileset_gzip=Gzip szint: $1 +fileset_gzip=Gzip szint: $1 fileset_onefs=Biztonsági másolat korlátozása egy fájlrendszerre? clients_title=Biztonsági ügyfelek @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Biztonsági másolat engedélyezve van? job_def=Alapértelmezett típus job_def0=Alapértelmezés job_def1=Önálló munka -job_def2=Öröklés alapértelmezés: $1 +job_def2=Öröklés alapértelmezés: $1 job_type=Munka típus job_level=Biztonsági szint job_client=Az ügyfél biztonsági mentése @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=A kiválasztott munkák törlése dirstatus_refresh=Lista frissítése clientstatus_title=Ügyfél státusza -clientstatus_err=A (z) $1 állapotának beolvasása nem sikerült : $2 -clientstatus_msg=Állapot $1 -től : $2 +clientstatus_err=A (z) $1 állapotának beolvasása nem sikerült : $2 +clientstatus_msg=Állapot $1 -től : $2 clientstatus_show=Megjeleníti az ügyfél állapotát: clientstatus_ok=rendben clientstatus_on=$1 (a $2 -en) @@ -304,8 +304,8 @@ device_edevice=Hiányzó vagy érvénytelen archiváló eszköz vagy könyvtár device_echild=Ezt az ügyfelet nem lehet törölni, mivel a $1 használja storagestatus_title=Storage Daemon állapota -storagestatus_err=A (z) $1 állapotának beolvasása nem sikerült : $2 -storagestatus_msg=Állapot $1 -től : $2 +storagestatus_err=A (z) $1 állapotának beolvasása nem sikerült : $2 +storagestatus_msg=Állapot $1 -től : $2 storagestatus_show=A tároló démon állapotának megjelenítése: storagestatus_ok=rendben @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Törölje a kiválasztott köteteket dvolumes_err=Nem sikerült a kötetek törlése dvolumes_enone=Egy sincs kiválasztva -dvolumes_ebacula=Bacula hiba : $1 +dvolumes_ebacula=Bacula hiba : $1 mount_title=Szerelje fel vagy szerelje le mount_header=Tárolási csatlakoztatási vagy leválasztási lehetőségek @@ -440,20 +440,20 @@ sync_sched=Szinkronizálni az ütemezés szerint? sync_schedyes=Igen, az alábbiakban kiválasztott időpontokban .. sync_err=Nem sikerült menteni a Bacula csoport szinkronizálását -log_create_client=Létrehozott biztonsági mentési ügyfél $1 -log_modify_client=Módosított biztonsági mentési kliens $1 +log_create_client=Létrehozott biztonsági mentési ügyfél $1 +log_modify_client=Módosított biztonsági mentési kliens $1 log_delete_client=A (z) $1 biztonsági mentési ügyfél törölve log_delete_clients=$1 biztonsági mentési ügyfél törölve -log_create_fileset=Létrehozott fájlkészlet: $1 -log_modify_fileset=Módosított fájlkészlet: $1 -log_delete_fileset=Törölt fájlkészlet: $1 +log_create_fileset=Létrehozott fájlkészlet: $1 +log_modify_fileset=Módosított fájlkészlet: $1 +log_delete_fileset=Törölt fájlkészlet: $1 log_delete_filesets=Törölt $1 fájlkészlet -log_create_job=Létrehozott biztonsági mentési feladat $1 -log_modify_job=Módosított biztonsági mentési feladat $1 +log_create_job=Létrehozott biztonsági mentési feladat $1 +log_modify_job=Módosított biztonsági mentési feladat $1 log_delete_job=$1 biztonsági mentési feladat törölve log_delete_jobs=$1 biztonsági mentési job törölve -log_create_schedule=Készült biztonsági mentési ütemterv $1 -log_modify_schedule=Módosított biztonsági mentési ütemterv $1 +log_create_schedule=Készült biztonsági mentési ütemterv $1 +log_modify_schedule=Módosított biztonsági mentési ütemterv $1 log_delete_schedule=$1 biztonsági mentési ütemterv törölve log_delete_schedules=$1 biztonsági mentési ütemtervek törölve log_create_pool=Létrehozva a (z) $1 kötetkészlet @@ -474,7 +474,7 @@ log_delete_group=Törölt $1 Bacula-csoport log_delete_groups=Törölve $1 Bacula-csoport log_create_gjob=Létrehozta a (z) $1 Bacula csoport biztonsági mentési feladatot log_modify_gjob=Módosított $1 Bacula csoport biztonsági mentési feladat -log_delete_gjob=Törölt Bacula csoport biztonsági mentési feladat $1 +log_delete_gjob=Törölt Bacula csoport biztonsági mentési feladat $1 log_delete_gjobs=Törölt $1 Bacula csoport biztonsági mentési feladatok log_create_fdirector=Létrehozta a (z) $1 démon rendező fájlját log_modify_fdirector=A (z) $1 módosított fájldémon-kezelő @@ -490,9 +490,9 @@ log_apply=Alkalmazott konfiguráció log_restart=Újraindította a Bacula démonokat log_backup=$1 biztonsági mentési feladat elindítva log_gbackup=Elindította a (z) $1 Bacula csoport biztonsági mentési feladatát -log_label=Címkézett tároló démon $1 -log_mount=Beépített tárolóeszköz $1 -log_unmount=Nem felszerelt tárolóeszköz $1 +log_label=Címkézett tároló démon $1 +log_mount=Beépített tárolóeszköz $1 +log_unmount=Nem felszerelt tárolóeszköz $1 log_sync=Mentett Bacula csoport szinkronizálás log_director=A Bacula Director globális konfigurációjának mentése log_file=Mentett Bacula fájldémon-konfiguráció diff --git a/bacula-backup/lang/it b/bacula-backup/lang/it index 6b97e60a6..ef7d6584f 100644 --- a/bacula-backup/lang/it +++ b/bacula-backup/lang/it @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Stati del processo: index_up=Attivo index_down=Fermo index_return=indice del modulo -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=I backup e altre operazioni non possono essere eseguiti poiché il Director di Bacula non è attivo. index_eversion=Il tuo sistema utilizza Bacula versione $2, ma questo modulo Webmin supporta solo le versioni $1 e successive. index_dir=Configurazione Director @@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Configurazione del gruppo Bacula index_actions=Azioni di backup e ripristino index_ocmin=Contributo di Linmin -connect_emysql=Impossibile caricare il driver DBI del database $1 +connect_emysql=Impossibile caricare il driver DBI del database $1 connect_elogin=Impossibile accedere al database $1: $2. connect_equery=Il database $1 non sembra contenere tabelle Bacula. connect_equery2=Ciò può essere dovuto al fatto che il modulo SQLite Perl installato è troppo nuovo e non supporta il vecchio formato di database SQLite utilizzato da Bacula. connect_equery3=Il database $1 non sembra contenere tabelle di gruppo OC Bacula. -esql=Errore SQL: $1 +esql=Errore SQL: $1 check_edir=La directory di configurazione Bacula $1 non è stata trovata sul tuo sistema. check_ebacula=Il comando di controllo Bacula $1 non è stato trovato. check_econsole=Il comando della console Bacula $1 non è stato trovato. check_edirector=Il file di configurazione del Director Bacula $1 non è stato trovato. check_eclient=Questo sistema sembra essere un client Bacula piuttosto che un Director. -check_econfigs=Nessun file di configurazione Bacula trovato in $1 +check_econfigs=Nessun file di configurazione Bacula trovato in $1 check_eservers=Nessun gruppo di server Webmin è stato definito check_engmod=Il modulo dei gruppi Bacula OpenCountry non è installato @@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Bacula Director stop_err=Impossibile arrestare Bacula start_err=Impossibile avviare Bacula -start_einit=Nessuno script init trovato per $1 -start_erun=Impossibile avviare $1: $2 +start_einit=Nessuno script init trovato per $1 +start_erun=Impossibile avviare $1: $2 restart_err=Impossibile riavviare Bacula apply_err=Impossibile applicare la configurazione apply_failed=È stato rilevato un errore di configurazione -apply_problem=Impossibile applicare la configurazione: $1 +apply_problem=Impossibile applicare la configurazione: $1 jobs_title=Processi di backup jobs_none=Nessun processo di backup è stata ancora definita. @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Impossibile salvare il set di file fileset_ename=Nome set file mancante fileset_eclash=Un set di file con lo stesso nome esiste già -fileset_echild=Questo set di file non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1 +fileset_echild=Questo set di file non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1 fileset_comp=Tipo di compressione fileset_gzipdef=<Livello di compressione predefinito> fileset_lzo=Compressione LZO -fileset_gzip=Gzip livello $1 +fileset_gzip=Gzip livello $1 fileset_onefs=Limitare il backup a un file system? clients_title=Client di backup @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Nome host o indirizzo mancante o non valido client_eport=Porta FD mancante o non valida client_efileret=Periodo di conservazione dei file mancante o non valido client_ejobret=Periodo di conservazione del processo mancante o non valido -client_echild=Questo client non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1 +client_echild=Questo client non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1 client_status=Mostra stato job_title1=Crea processo di backup @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Processo di backup abilitato? job_def=Tipo predefinito job_def0=Definizione predefinita job_def1=Processo isolato -job_def2=Eredita valori predefiniti da $1 +job_def2=Eredita valori predefiniti da $1 job_type=Tipo di processo job_level=Livello di backup job_client=Client per il backup @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Impossibile salvare il processo di backup job_ename=Nome processo mancante o non valido job_eclash=Esiste già un processo con lo stesso nome job_epriority=Numero di priorità mancante o non valido -job_echild=Questa definizione predefinita di processo non può essere eliminata poiché utilizzata da $1 +job_echild=Questa definizione predefinita di processo non può essere eliminata poiché utilizzata da $1 job_run=Esegui ora job_before=Comando prima del processo job_after=Comando dopo il processo @@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Orari di esecuzione schedule_err=Impossibile salvare la pianificazione del backup schedule_ename=Nome pianificazione mancante o non valido schedule_eclash=Esiste già una pianificazione con lo stesso nome -schedule_etimes=Orari di esecuzione mancanti nella riga $1 -schedule_echild=Questa pianificazione non può essere eliminata in quanto utilizzata da $1 +schedule_etimes=Orari di esecuzione mancanti nella riga $1 +schedule_echild=Questa pianificazione non può essere eliminata in quanto utilizzata da $1 backup_title=Esegui processo di backup backup_header=Dettagli del processo di backup @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Annulla processi selezionati dirstatus_refresh=Aggiorna la lista clientstatus_title=Stato del client -clientstatus_err=Impossibile recuperare lo stato da $1: $2 -clientstatus_msg=Stato da $1: $2 +clientstatus_err=Impossibile recuperare lo stato da $1: $2 +clientstatus_msg=Stato da $1: $2 clientstatus_show=Mostra lo stato del client: clientstatus_ok=OK clientstatus_on=$1 (su $2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Porta SD mancante o non valida storage_edevice=Nome del dispositivo di archiviazione mancante storage_emedia=Nome del tipo di supporto mancante storage_emaxjobs=Numero massimo di processi simultanei mancanti -storage_echild=Questo Storage daemon non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1 +storage_echild=Questo Storage daemon non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1 storage_status=Mostra stato devices_title=Dispositivi di archiviazione @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Nome del dispositivo di archiviazione mancante device_eclash=Un dispositivo di archiviazione con lo stesso nome esiste già device_emedia=Nome del tipo di supporto mancante device_edevice=Dispositivo o directory di archivio mancante o non valido -device_echild=Questo dispositivo di archiviazione non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1 +device_echild=Questo dispositivo di archiviazione non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1 storagestatus_title=Stato dello Storage daemon -storagestatus_err=Impossibile recuperare lo stato da $1: $2 -storagestatus_msg=Stato da $1: $2 +storagestatus_err=Impossibile recuperare lo stato da $1: $2 +storagestatus_msg=Stato da $1: $2 storagestatus_show=Mostra lo stato dello Storage daemon: storagestatus_ok=OK @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Illimitato pool_err=Impossibile salvare il pool di volumi pool_ename=Nome del pool di volumi mancante pool_eclash=Un pool di volumi con lo stesso nome esiste già -pool_echild=Questo pool non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1 +pool_echild=Questo pool non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1 pool_emax=Numero massimo di lavori mancante o non valido per volume pool_ereten=Periodo di conservazione mancante o non valido pool_status=Mostra i volumi @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Elimina i volumi selezionati dvolumes_err=Impossibile eliminare i volumi dvolumes_enone=Nessuno selezionato -dvolumes_ebacula=Errore Bacula: $1 +dvolumes_ebacula=Errore Bacula: $1 mount_title=Monta o smonta mount_header=Opzioni di montaggio o smontaggio dello storage @@ -440,7 +440,7 @@ sync_sched=Sincronizzare su schedulazione? sync_schedyes=Sì, agli orari selezionati di seguito. sync_err=Impossibile salvare la sincronizzazione del gruppo -log_create_client=Client di backup $1 creato +log_create_client=Client di backup $1 creato log_modify_client=Client di backup $1 modificato log_delete_client=Client di backup $1 eliminato log_delete_clients=Eliminati $1 client di backup @@ -468,7 +468,7 @@ log_create_device=Dispositivo di archiviazione $1 creato log_modify_device=Dispositivo di archiviazione $1 modificato log_delete_device=Dispositivo di archiviazione $1 eliminato log_delete_devices=$1 dispositivi di archiviazione eliminati -log_create_group=Creato gruppo $1 +log_create_group=Creato gruppo $1 log_modify_group=Gruppo $1 modificato log_delete_group=Gruppo $1 eliminato log_delete_groups=$1 gruppi eliminati @@ -476,23 +476,23 @@ log_create_gjob=Processo di backup del gruppo $1 creato log_modify_gjob=Processo di backup del gruppo $1 modificato log_delete_gjob=Processo di backup del gruppo $1 eliminato log_delete_gjobs=Eliminati $1 processi di backup del gruppo -log_create_fdirector=Director daemon file creato $1 -log_modify_fdirector=Director del demone file modificato $1 -log_delete_fdirector=Director daemon file eliminato $1 -log_delete_fdirectors=Director di daemon file eliminati $1 -log_create_sdirector=Director del demone di archiviazione creato $1 -log_modify_sdirector=Director del demone di archiviazione modificato $1 -log_delete_sdirector=Director del demone di archiviazione eliminato $1 +log_create_fdirector=Director daemon file creato $1 +log_modify_fdirector=Director del demone file modificato $1 +log_delete_fdirector=Director daemon file eliminato $1 +log_delete_fdirectors=Director di daemon file eliminati $1 +log_create_sdirector=Director del demone di archiviazione creato $1 +log_modify_sdirector=Director del demone di archiviazione modificato $1 +log_delete_sdirector=Director del demone di archiviazione eliminato $1 log_delete_sdirectors=Registri daemon di archiviazione $1 eliminati log_stop=Demoni Bacula fermati log_start=Demoni Bacula avviati log_apply=Configurazione applicata log_restart=Demoni Bacula riavviati -log_backup=Processo di backup avviato $1 -log_gbackup=Processo di backup del gruppo Bacula avviato $1 -log_label=Demone di archiviazione con etichetta $1 -log_mount=Dispositivo di archiviazione montato $1 -log_unmount=Dispositivo di archiviazione non montato $1 +log_backup=Processo di backup avviato $1 +log_gbackup=Processo di backup del gruppo Bacula avviato $1 +log_label=Demone di archiviazione con etichetta $1 +log_mount=Dispositivo di archiviazione montato $1 +log_unmount=Dispositivo di archiviazione non montato $1 log_sync=Sincronizzazione del gruppo Bacula salvata log_director=Configurazione del Director Bacula globale salvata log_file=Configurazione del demone del file Bacula salvata diff --git a/bacula-backup/lang/ko.auto b/bacula-backup/lang/ko.auto index d8d087c67..3e72edd01 100644 --- a/bacula-backup/lang/ko.auto +++ b/bacula-backup/lang/ko.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=공정 상태 : index_up=쪽으로 index_down=내려가는 index_return=모듈 색인 -index_versionbacula=바큘라 $1 -index_versionbareos=바로스 $1 +index_versionbacula=바큘라 $1 +index_versionbareos=바로스 $1 index_notrun=Bacula Directory 데몬이 다운되어 백업 및 기타 작업을 수행 할 수 없습니다. index_eversion=시스템이 Bacula 버전 $2 을 (를) 사용하고 있지만이 Webmin 모듈은 $1 이상 버전 만 지원합니다. index_dir=디렉터 구성 @@ -35,7 +35,7 @@ connect_elogin=$1 데이터베이스에 로그인하지 못했습니다 : $2. connect_equery=$1 데이터베이스에 Bacula 테이블이 포함되어 있지 않습니다. connect_equery2=설치된 SQLite Perl 모듈이 너무 새 버전이고 Bacula에서 사용하는 이전 SQLite 데이터베이스 형식을 지원하지 않기 때문일 수 있습니다. connect_equery3=$1 데이터베이스에 OC Bacula 그룹 테이블이 포함되어 있지 않습니다. -esql=SQL 오류 : $1 +esql=SQL 오류 : $1 check_edir=시스템에서 Bacula 구성 디렉토리 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. check_ebacula=Bacula 제어 명령 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. @@ -56,11 +56,11 @@ proc_bareos-dir=Bacula Director 데몬 stop_err=Bacula를 멈추지 못했습니다 start_err=Bacula를 시작하지 못했습니다 start_einit=$1 에 대한 초기화 스크립트를 찾을 수 없습니다 -start_erun=$1 을 (를) 시작하지 못했습니다 : $2 +start_erun=$1 을 (를) 시작하지 못했습니다 : $2 restart_err=Bacula를 다시 시작하지 못했습니다 apply_err=구성을 적용하지 못했습니다 apply_failed=구성 오류가 감지되었습니다 -apply_problem=구성을 적용하지 못했습니다 : $1 +apply_problem=구성을 적용하지 못했습니다 : $1 jobs_title=백업 작업 jobs_none=아직 백업 작업이 정의되지 않았습니다. @@ -102,7 +102,7 @@ fileset_echild=이 파일 세트는 $1 에서 사용되므로 삭제할 수 없 fileset_comp=압축 유형 fileset_gzipdef=<기본 압축 수준> fileset_lzo=LZO 압축 -fileset_gzip=Gzip 수준 $1 +fileset_gzip=Gzip 수준 $1 fileset_onefs=하나의 파일 시스템으로 백업을 제한 하시겠습니까? clients_title=백업 클라이언트 @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=선택한 작업 취소 dirstatus_refresh=새로 고침 목록 clientstatus_title=고객 상태 -clientstatus_err=$1 에서 상태를 가져 오지 못했습니다 : $2 -clientstatus_msg=$1 상태 : $2 +clientstatus_err=$1 에서 상태를 가져 오지 못했습니다 : $2 +clientstatus_msg=$1 상태 : $2 clientstatus_show=고객 상태 표시 : clientstatus_ok=확인 clientstatus_on=$1 ($2 에) @@ -304,8 +304,8 @@ device_edevice=아카이브 장치 또는 디렉토리가 없거나 유효하지 device_echild=이 클라이언트는 $1 에 의해 사용되므로 삭제할 수 없습니다 storagestatus_title=스토리지 데몬 상태 -storagestatus_err=$1 에서 상태를 가져 오지 못했습니다 : $2 -storagestatus_msg=$1 상태 : $2 +storagestatus_err=$1 에서 상태를 가져 오지 못했습니다 : $2 +storagestatus_msg=$1 상태 : $2 storagestatus_show=스토리지 데몬 상태 표시 : storagestatus_ok=확인 @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=선택된 볼륨 삭제 dvolumes_err=볼륨을 삭제하지 못했습니다 dvolumes_enone=선택된 사항 없음 -dvolumes_ebacula=Bacula error : $1 +dvolumes_ebacula=Bacula error : $1 mount_title=마운트 또는 마운트 해제 mount_header=스토리지 마운트 또는 마운트 해제 옵션 @@ -441,47 +441,47 @@ sync_schedyes=예, 아래 선택된 시간에 .. sync_err=Bacula 그룹 동기화를 저장하지 못했습니다 log_create_client=백업 클라이언트 $1 을 (를) 생성했습니다. -log_modify_client=수정 된 백업 클라이언트 $1 +log_modify_client=수정 된 백업 클라이언트 $1 log_delete_client=백업 클라이언트 $1 을 (를) 삭제했습니다. log_delete_clients=$1 개의 백업 클라이언트를 삭제했습니다. -log_create_fileset=생성 된 파일 세트 $1 -log_modify_fileset=수정 된 파일 세트 $1 -log_delete_fileset=삭제 된 파일 세트 $1 +log_create_fileset=생성 된 파일 세트 $1 +log_modify_fileset=수정 된 파일 세트 $1 +log_delete_fileset=삭제 된 파일 세트 $1 log_delete_filesets=$1 파일 세트가 삭제되었습니다. -log_create_job=생성 된 백업 작업 $1 -log_modify_job=수정 된 백업 작업 $1 -log_delete_job=삭제 된 백업 작업 $1 +log_create_job=생성 된 백업 작업 $1 +log_modify_job=수정 된 백업 작업 $1 +log_delete_job=삭제 된 백업 작업 $1 log_delete_jobs=$1 개의 백업 작업을 삭제했습니다. -log_create_schedule=생성 된 백업 일정 $1 -log_modify_schedule=수정 된 백업 일정 $1 +log_create_schedule=생성 된 백업 일정 $1 +log_modify_schedule=수정 된 백업 일정 $1 log_delete_schedule=백업 일정 $1 을 (를) 삭제했습니다. log_delete_schedules=$1 백업 일정을 삭제했습니다. -log_create_pool=생성 된 볼륨 풀 $1 -log_modify_pool=수정 된 볼륨 풀 $1 -log_delete_pool=삭제 된 볼륨 풀 $1 +log_create_pool=생성 된 볼륨 풀 $1 +log_modify_pool=수정 된 볼륨 풀 $1 +log_delete_pool=삭제 된 볼륨 풀 $1 log_delete_pools=$1 볼륨 풀 삭제 log_create_storage=스토리지 데몬 $1 을 (를) 생성했습니다 -log_modify_storage=수정 된 스토리지 데몬 $1 -log_delete_storage=삭제 된 스토리지 데몬 $1 +log_modify_storage=수정 된 스토리지 데몬 $1 +log_delete_storage=삭제 된 스토리지 데몬 $1 log_delete_storages=$1 개의 저장소 데몬을 삭제했습니다. log_create_device=저장 장치 $1 을 (를) 생성했습니다. -log_modify_device=수정 된 저장 장치 $1 +log_modify_device=수정 된 저장 장치 $1 log_delete_device=저장 장치 $1 을 (를) 삭제했습니다. log_delete_devices=$1 개의 저장 장치를 삭제했습니다. log_create_group=Bacula 그룹 $1 생성 -log_modify_group=변형 된 바큘라 그룹 $1 -log_delete_group=삭제 된 Bacula 그룹 $1 +log_modify_group=변형 된 바큘라 그룹 $1 +log_delete_group=삭제 된 Bacula 그룹 $1 log_delete_groups=삭제 된 $1 Bacula 그룹 log_create_gjob=Bacula 그룹 백업 작업 $1 을 (를) 생성했습니다. -log_modify_gjob=수정 된 Bacula 그룹 백업 작업 $1 +log_modify_gjob=수정 된 Bacula 그룹 백업 작업 $1 log_delete_gjob=Bacula 그룹 백업 작업 $1 을 (를) 삭제했습니다. log_delete_gjobs=$1 Bacula 그룹 백업 작업을 삭제했습니다. log_create_fdirector=파일 데몬 디렉터 $1 을 (를) 생성했습니다. -log_modify_fdirector=수정 된 파일 데몬 디렉터 $1 +log_modify_fdirector=수정 된 파일 데몬 디렉터 $1 log_delete_fdirector=파일 데몬 디렉터 $1 을 (를) 삭제했습니다. log_delete_fdirectors=$1 파일 데몬 디렉터가 삭제되었습니다. log_create_sdirector=스토리지 데몬 디렉터 $1 을 (를) 생성했습니다. -log_modify_sdirector=수정 된 스토리지 데몬 디렉터 $1 +log_modify_sdirector=수정 된 스토리지 데몬 디렉터 $1 log_delete_sdirector=스토리지 디먼 디렉터 $1 을 (를) 삭제했습니다. log_delete_sdirectors=$1 스토리지 데몬 디렉터가 삭제되었습니다. log_stop=중지 된 Bacula 데몬 @@ -490,9 +490,9 @@ log_apply=적용되는 구성 log_restart=Bacula 데몬 재시작 log_backup=백업 작업 $1 시작 log_gbackup=Bacula 그룹 백업 작업 $1 시작 -log_label=레이블이 지정된 스토리지 데몬 $1 -log_mount=탑재 된 저장 장치 $1 -log_unmount=마운트되지 않은 저장 장치 $1 +log_label=레이블이 지정된 스토리지 데몬 $1 +log_mount=탑재 된 저장 장치 $1 +log_unmount=마운트되지 않은 저장 장치 $1 log_sync=저장된 Bacula 그룹 동기화 log_director=글로벌 Bacula 디렉터 구성 저장 log_file=저장된 Bacula 파일 데몬 구성 diff --git a/bacula-backup/lang/lt.auto b/bacula-backup/lang/lt.auto index 716d5a6e1..0c05a657f 100644 --- a/bacula-backup/lang/lt.auto +++ b/bacula-backup/lang/lt.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Proceso būsenos: index_up=Aukštyn index_down=Žemyn index_return=modulio rodyklė -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=Atsarginių kopijų darymo ir kitų operacijų atlikti negalima, nes „Bacula Directory“ demonas neveikia. index_eversion=Jūsų sistema naudoja „Bacula“ $2 versiją, tačiau šis „Webmin“ modulis palaiko tik $1 ir naujesnes versijas. index_dir=Režisieriaus konfigūracija @@ -30,12 +30,12 @@ index_groups=„Bacula“ grupės konfigūracija index_actions=Atsarginės kopijos kūrimo ir atkūrimo veiksmai index_ocmin=Prisidėjo Linmin -connect_emysql=Nepavyko įkelti duomenų bazės DBI tvarkyklės $1 +connect_emysql=Nepavyko įkelti duomenų bazės DBI tvarkyklės $1 connect_elogin=Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės $1:$2. connect_equery=Atrodo, kad duomenų bazėje $1 nėra „Bacula“ lentelių. connect_equery2=Taip gali būti todėl, kad įdiegtas „SQLite Perl“ modulis yra per naujas ir nepalaiko senesnio „SQLite“ duomenų bazės formato, kurį naudoja „Bacula“. connect_equery3=Atrodo, kad duomenų bazėje $1 nėra OC Bacula grupių lentelių. -esql=SQL klaida : $1 +esql=SQL klaida : $1 check_edir=„Bacula“ konfigūracijos aplankas $1 jūsų sistemoje nerastas. check_ebacula=„Bacula“ kontrolės komanda $1 nerasta. @@ -56,11 +56,11 @@ proc_bareos-dir=„Bacula Director“ demonas stop_err=Nepavyko sustabdyti Bacula start_err=Nepavyko paleisti Bacula start_einit=$1 scenarijaus nerasta -start_erun=Nepavyko paleisti $1 : $2 +start_erun=Nepavyko paleisti $1 : $2 restart_err=Nepavyko iš naujo paleisti „Bacula“ apply_err=Nepavyko pritaikyti konfigūracijos apply_failed=Aptikta konfigūracijos klaida -apply_problem=Nepavyko pritaikyti konfigūracijos : $1 +apply_problem=Nepavyko pritaikyti konfigūracijos : $1 jobs_title=Atsarginiai darbai jobs_none=Dar nėra apibrėžta atsarginių užduočių. @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Nepavyko išsaugoti rinkinio fileset_ename=Trūksta rinkinio pavadinimo fileset_eclash=To paties pavadinimo rinkinys jau yra -fileset_echild=Šio rinkinio negalima ištrinti, nes jį naudoja $1 +fileset_echild=Šio rinkinio negalima ištrinti, nes jį naudoja $1 fileset_comp=Suspaudimo tipas fileset_gzipdef=<Numatytasis glaudinimo lygis> fileset_lzo=LZO suspaudimas -fileset_gzip=Gipo lygis $1 +fileset_gzip=Gipo lygis $1 fileset_onefs=Riboti atsarginę kopiją vienoje failų sistemoje clients_title=Atsarginiai klientai @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Trūksta arba netinkamas pagrindinio kompiuterio vardas arba adr client_eport=Trūksta arba netinkamas FD prievadas client_efileret=Trūksta arba netinkamas failo saugojimo laikotarpis client_ejobret=Trūksta arba netinkamas darbo išlaikymo laikotarpis -client_echild=Šio kliento negalima ištrinti, nes juo naudojasi $1 +client_echild=Šio kliento negalima ištrinti, nes juo naudojasi $1 client_status=Rodyti būseną job_title1=Sukurti atsarginę užduotį @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Įgalinta atsarginė užduotis? job_def=Numatytasis tipas job_def0=Numatytasis apibrėžimas job_def1=Savarankiškas darbas -job_def2=Paveldimas pagal nutylėjimą nuo $1 +job_def2=Paveldimas pagal nutylėjimą nuo $1 job_type=Darbo rūšis job_level=Atsarginis lygis job_client=Kliento atsarginę kopiją @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Nepavyko išsaugoti atsarginės darbo job_ename=Trūksta arba netinkamas darbo pavadinimas job_eclash=Darbas tuo pačiu pavadinimu jau yra job_epriority=Trūksta arba netinkamas prioriteto numeris -job_echild=Šio numatytojo darbo apibrėžimo negalima ištrinti, nes jį naudoja $1 +job_echild=Šio numatytojo darbo apibrėžimo negalima ištrinti, nes jį naudoja $1 job_run=Vykdyk dabar job_before=Įsakymas prieš darbą job_after=Komanda po darbo @@ -188,7 +188,7 @@ schedule_err=Nepavyko išsaugoti atsarginio tvarkaraščio schedule_ename=Trūksta arba netinkamas tvarkaraščio pavadinimas schedule_eclash=Tvarkaraštis tuo pačiu pavadinimu jau yra schedule_etimes=Trūksta atsarginės kopijos darymo laiko $1 eilutėje -schedule_echild=Šio tvarkaraščio negalima ištrinti, nes jį naudoja $1 +schedule_echild=Šio tvarkaraščio negalima ištrinti, nes jį naudoja $1 backup_title=Vykdyti atsarginę užduotį backup_header=Atsarginė darbo informacija @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Atšaukti pasirinktus darbus dirstatus_refresh=Atnaujinti sąrašą clientstatus_title=Kliento būsena -clientstatus_err=Nepavyko gauti būsenos iš $1 : $2 -clientstatus_msg=Būsena nuo $1 : $2 +clientstatus_err=Nepavyko gauti būsenos iš $1 : $2 +clientstatus_msg=Būsena nuo $1 : $2 clientstatus_show=Rodyti kliento būseną: clientstatus_ok=Gerai clientstatus_on=$1 ($2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Trūksta arba netinkamas SD prievadas storage_edevice=Trūksta atminties įrenginio pavadinimo storage_emedia=Trūksta medijos tipo pavadinimo storage_emaxjobs=Trūksta daugiausiai vienu metu atliekamų darbų -storage_echild=Šio kliento negalima ištrinti, nes juo naudojasi $1 +storage_echild=Šio kliento negalima ištrinti, nes juo naudojasi $1 storage_status=Rodyti būseną devices_title=Sandėliavimo įrenginiai @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Trūksta atminties įrenginio pavadinimo device_eclash=To paties pavadinimo atminties įrenginys jau yra device_emedia=Trūksta medijos tipo pavadinimo device_edevice=Trūksta arba netinkamas archyvo įrenginys ar katalogas -device_echild=Šio kliento negalima ištrinti, nes juo naudojasi $1 +device_echild=Šio kliento negalima ištrinti, nes juo naudojasi $1 storagestatus_title=Sandėliavimo demono būsena -storagestatus_err=Nepavyko gauti būsenos iš $1 : $2 -storagestatus_msg=Būsena nuo $1 : $2 +storagestatus_err=Nepavyko gauti būsenos iš $1 : $2 +storagestatus_msg=Būsena nuo $1 : $2 storagestatus_show=Rodyti saugojimo demono būseną: storagestatus_ok=Gerai @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Neribota pool_err=Nepavyko išsaugoti atminties įrenginio pool_ename=Trūksta atminties įrenginio pavadinimo pool_eclash=To paties pavadinimo atminties įrenginys jau yra -pool_echild=Šio kliento negalima ištrinti, nes juo naudojasi $1 +pool_echild=Šio kliento negalima ištrinti, nes juo naudojasi $1 pool_emax=Trūksta arba netinkamas didžiausias užduočių skaičius viename tome pool_ereten=Trūksta arba netinkamas saugojimo laikotarpis pool_status=Rodyti tomus @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Ištrinti pasirinktus tomus dvolumes_err=Nepavyko ištrinti tomų dvolumes_enone=Nepasirinkta -dvolumes_ebacula=Bacula klaida : $1 +dvolumes_ebacula=Bacula klaida : $1 mount_title=Montuoti arba atkabinti mount_header=Saugyklos montavimo arba atjungimo parinktys @@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Sinchronizuoti pagal grafiką? sync_schedyes=Taip, žemiau nurodytais laikais .. sync_err=Nepavyko išsaugoti „Bacula“ grupės sinchronizacijos -log_create_client=Sukurtas atsarginis klientas $1 -log_modify_client=Modifikuotas atsarginis klientas $1 -log_delete_client=Ištrintas atsarginis klientas $1 +log_create_client=Sukurtas atsarginis klientas $1 +log_modify_client=Modifikuotas atsarginis klientas $1 +log_delete_client=Ištrintas atsarginis klientas $1 log_delete_clients=Ištrinta $1 atsarginių klientų -log_create_fileset=Sukurtas rinkinys $1 -log_modify_fileset=Pakeistas failo rinkinys $1 -log_delete_fileset=Ištrintas failo rinkinys $1 +log_create_fileset=Sukurtas rinkinys $1 +log_modify_fileset=Pakeistas failo rinkinys $1 +log_delete_fileset=Ištrintas failo rinkinys $1 log_delete_filesets=Ištrinti $1 failų rinkiniai -log_create_job=Sukurtas atsarginis darbas $1 -log_modify_job=Modifikuota atsarginė užduotis $1 -log_delete_job=Ištrinta atsarginė užduotis $1 +log_create_job=Sukurtas atsarginis darbas $1 +log_modify_job=Modifikuota atsarginė užduotis $1 +log_delete_job=Ištrinta atsarginė užduotis $1 log_delete_jobs=Ištrintos $1 atsarginės užduotys -log_create_schedule=Sukurtas atsarginis grafikas $1 -log_modify_schedule=Pakeistas atsarginės kopijos sudarymo grafikas $1 -log_delete_schedule=Ištrintas atsarginis tvarkaraštis $1 +log_create_schedule=Sukurtas atsarginis grafikas $1 +log_modify_schedule=Pakeistas atsarginės kopijos sudarymo grafikas $1 +log_delete_schedule=Ištrintas atsarginis tvarkaraštis $1 log_delete_schedules=Ištrinti $1 atsarginiai tvarkaraščiai -log_create_pool=Sukurtas tūrio fondas $1 -log_modify_pool=Modifikuotas tūrio fondas $1 -log_delete_pool=Ištrintas tūrio fondas $1 +log_create_pool=Sukurtas tūrio fondas $1 +log_modify_pool=Modifikuotas tūrio fondas $1 +log_delete_pool=Ištrintas tūrio fondas $1 log_delete_pools=Ištrinti $1 tūrio fondai -log_create_storage=Sukurtas saugojimo demonas $1 -log_modify_storage=Modifikuotas saugojimo demonas $1 -log_delete_storage=Ištrintas saugojimo demonas $1 +log_create_storage=Sukurtas saugojimo demonas $1 +log_modify_storage=Modifikuotas saugojimo demonas $1 +log_delete_storage=Ištrintas saugojimo demonas $1 log_delete_storages=Ištrinti $1 saugojimo demonai -log_create_device=Sukurtas saugojimo įrenginys $1 -log_modify_device=Modifikuotas atminties įrenginys $1 -log_delete_device=Ištrintas atminties įrenginys $1 +log_create_device=Sukurtas saugojimo įrenginys $1 +log_modify_device=Modifikuotas atminties įrenginys $1 +log_delete_device=Ištrintas atminties įrenginys $1 log_delete_devices=Ištrinti $1 saugojimo įrenginiai log_create_group=Sukurta $1 grupės „Bacula“ grupė log_modify_group=Modifikuota $1 „Bacula“ grupė log_delete_group=Išbraukta $1 „Bacula“ grupė log_delete_groups=Ištrintos $1 „Bacula“ grupės -log_create_gjob=Sukurta „Bacula“ grupės atsarginė užduotis $1 -log_modify_gjob=Modifikuota „Bacula“ grupės atsarginės užduotis $1 -log_delete_gjob=Ištrinta „Bacula“ grupės atsarginė užduotis $1 +log_create_gjob=Sukurta „Bacula“ grupės atsarginė užduotis $1 +log_modify_gjob=Modifikuota „Bacula“ grupės atsarginės užduotis $1 +log_delete_gjob=Ištrinta „Bacula“ grupės atsarginė užduotis $1 log_delete_gjobs=Ištrintos $1 „Bacula“ grupės atsarginės užduotys -log_create_fdirector=Sukurtas failo demono direktorius $1 -log_modify_fdirector=Modifikuotas failo demono direktorius $1 -log_delete_fdirector=Ištrintas failo demono direktorius $1 +log_create_fdirector=Sukurtas failo demono direktorius $1 +log_modify_fdirector=Modifikuotas failo demono direktorius $1 +log_delete_fdirector=Ištrintas failo demono direktorius $1 log_delete_fdirectors=Ištrinti „ $1 “ failų demonų režisieriai -log_create_sdirector=Sukurtas saugojimo demono režisierius $1 -log_modify_sdirector=Modifikuotas saugojimo demono režisierius $1 -log_delete_sdirector=Ištrintas saugojimo demono režisierius $1 +log_create_sdirector=Sukurtas saugojimo demono režisierius $1 +log_modify_sdirector=Modifikuotas saugojimo demono režisierius $1 +log_delete_sdirector=Ištrintas saugojimo demono režisierius $1 log_delete_sdirectors=Ištrinti $1 saugojimo demonų direktoriai log_stop=Sustabdė Bacula demonus log_start=Pradėjo „Bacula“ demonus log_apply=Taikoma konfigūracija log_restart=Restauruoti „Bacula“ demonai -log_backup=Pradėtas atsarginis darbas $1 -log_gbackup=Pradėtas „Bacula“ grupės atsarginių kopijų kūrimas $1 -log_label=Pažymėtas saugojimo demonas $1 -log_mount=Sumontuotas atminties įrenginys $1 -log_unmount=Neįmontuotas atminties įrenginys $1 +log_backup=Pradėtas atsarginis darbas $1 +log_gbackup=Pradėtas „Bacula“ grupės atsarginių kopijų kūrimas $1 +log_label=Pažymėtas saugojimo demonas $1 +log_mount=Sumontuotas atminties įrenginys $1 +log_unmount=Neįmontuotas atminties įrenginys $1 log_sync=Išsaugota „Bacula“ grupės sinchronizacija log_director=Išsaugota pasaulinė „Bacula“ režisieriaus konfigūracija log_file=Išsaugota „Bacula“ failo demono konfigūracija diff --git a/bacula-backup/lang/lv.auto b/bacula-backup/lang/lv.auto index 56b5c38c4..7f2a6b718 100644 --- a/bacula-backup/lang/lv.auto +++ b/bacula-backup/lang/lv.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Procesa statusi: index_up=Augšā index_down=Uz leju index_return=moduļa indekss -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=Dublēšanu un citas operācijas nevar veikt, jo Bacula Directory dēmons nav darbojies. index_eversion=Jūsu sistēma izmanto Bacula versiju $2, taču šis Webmin modulis atbalsta tikai versijas $1 un jaunākas. index_dir=Direktora konfigurācija @@ -30,12 +30,12 @@ index_groups=Bacula grupas konfigurācija index_actions=Dublēšanas un atjaunošanas darbības index_ocmin=Ieguldījis Linmin -connect_emysql=Neizdevās ielādēt datu bāzes DBI draiveri $1 +connect_emysql=Neizdevās ielādēt datu bāzes DBI draiveri $1 connect_elogin=Neizdevās pieteikties datu bāzē $1:$2. connect_equery=Šķiet, ka datu bāzē $1 nav Bacula tabulas. connect_equery2=Iespējams, tas ir tāpēc, ka uzstādītais SQLite Perl modulis ir pārāk jauns, un tas neatbalsta vecāku SQLite datu bāzes formātu, ko izmantoja Bacula. connect_equery3=Šķiet, ka datu bāzē $1 nav OC Bacula grupas tabulas. -esql=SQL kļūda : $1 +esql=SQL kļūda : $1 check_edir=Bacula konfigurācijas direktorijs $1 jūsu sistēmā netika atrasts. check_ebacula=Bakulas vadības komanda $1 netika atrasta. @@ -56,11 +56,11 @@ proc_bareos-dir=Bacula direktora dēmons stop_err=Neizdevās apturēt Bakulu start_err=Neizdevās sākt Bacula start_einit=$1 skripts nav atrasts -start_erun=Neizdevās sākt $1 : $2 +start_erun=Neizdevās sākt $1 : $2 restart_err=Neizdevās atsākt Bacula apply_err=Neizdevās piemērot konfigurāciju apply_failed=Tika atklāta konfigurācijas kļūda -apply_problem=Neizdevās piemērot konfigurāciju : $1 +apply_problem=Neizdevās piemērot konfigurāciju : $1 jobs_title=Rezerves darbi jobs_none=Pagaidām nav definēts neviens rezerves darbs. @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Neizdevās saglabāt failu kopu fileset_ename=Trūkst faila kopas nosaukuma fileset_eclash=Fails, kas izveidots ar tādu pašu nosaukumu, jau pastāv -fileset_echild=Šo failu kopu nevar izdzēst, jo to izmanto $1 +fileset_echild=Šo failu kopu nevar izdzēst, jo to izmanto $1 fileset_comp=Kompresijas tips fileset_gzipdef=<Noklusētais saspiešanas līmenis> fileset_lzo=LZO saspiešana -fileset_gzip=Gzip līmenis $1 +fileset_gzip=Gzip līmenis $1 fileset_onefs=Ierobežot dublējumu tikai vienai failu sistēmai? clients_title=Rezerves klienti @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Trūkst vai nav derīgs resursdatora nosaukums vai adrese client_eport=Trūkst vai nav derīgs FD ports client_efileret=Trūkst vai nav derīgs faila saglabāšanas periods client_ejobret=Trūkst vai nav derīgs darba saglabāšanas periods -client_echild=Šo klientu nevar izdzēst, jo to izmanto $1 +client_echild=Šo klientu nevar izdzēst, jo to izmanto $1 client_status=Rādīt statusu job_title1=Izveidot rezerves darbu @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Dublēšanas darbs ir iespējots? job_def=Noklusējuma tips job_def0=Noklusējuma definīcija job_def1=Patstāvīgs darbs -job_def2=Mantotie noklusējumi no $1 +job_def2=Mantotie noklusējumi no $1 job_type=Darba veids job_level=Rezerves līmenis job_client=Klienta dublējums @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Neizdevās saglabāt rezerves darbu job_ename=Trūkst vai nav derīgs darba nosaukums job_eclash=Darbs ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv job_epriority=Trūkst vai nav derīgs prioritātes numurs -job_echild=Šo noklusējuma darba definīciju nevar izdzēst, jo to izmanto $1 +job_echild=Šo noklusējuma darba definīciju nevar izdzēst, jo to izmanto $1 job_run=Palaist tagad job_before=Komanda pirms darba job_after=Komanda pēc darba @@ -188,7 +188,7 @@ schedule_err=Neizdevās saglabāt rezerves grafiku schedule_ename=Trūkst vai nav derīgs grafika nosaukums schedule_eclash=Grafiks ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv schedule_etimes=Trūkst rezerves reizes $1 rindā -schedule_echild=Šo grafiku nevar izdzēst, jo to izmanto $1 +schedule_echild=Šo grafiku nevar izdzēst, jo to izmanto $1 backup_title=Palaist dublējuma darbu backup_header=Rezerves darba informācija @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Atcelt atlasītos darbus dirstatus_refresh=Atsvaidzināt sarakstu clientstatus_title=Klienta statuss -clientstatus_err=Neizdevās iegūt statusu no $1 : $2 -clientstatus_msg=Statuss no $1 : $2 +clientstatus_err=Neizdevās iegūt statusu no $1 : $2 +clientstatus_msg=Statuss no $1 : $2 clientstatus_show=Rādīt klienta statusu: clientstatus_ok=labi clientstatus_on=$1 (uz $2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Trūkst vai nav derīgs SD ports storage_edevice=Trūkst atmiņas ierīces nosaukuma storage_emedia=Trūkst multivides veida nosaukuma storage_emaxjobs=Trūkst maksimāli vienlaicīgu darbu -storage_echild=Šo klientu nevar izdzēst, jo to izmanto $1 +storage_echild=Šo klientu nevar izdzēst, jo to izmanto $1 storage_status=Rādīt statusu devices_title=Glabāšanas ierīces @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Trūkst atmiņas ierīces nosaukuma device_eclash=Krātuves ierīce ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv device_emedia=Trūkst multivides veida nosaukuma device_edevice=Trūkst vai nav derīga arhīva ierīce vai direktorijs -device_echild=Šo klientu nevar izdzēst, jo to izmanto $1 +device_echild=Šo klientu nevar izdzēst, jo to izmanto $1 storagestatus_title=Uzglabāšanas dēmona statuss -storagestatus_err=Neizdevās iegūt statusu no $1 : $2 -storagestatus_msg=Statuss no $1 : $2 +storagestatus_err=Neizdevās iegūt statusu no $1 : $2 +storagestatus_msg=Statuss no $1 : $2 storagestatus_show=Rādīt glabāšanas dēmona statusu: storagestatus_ok=labi @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Neierobežots pool_err=Neizdevās saglabāt atmiņas ierīci pool_ename=Trūkst atmiņas ierīces nosaukuma pool_eclash=Krātuves ierīce ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv -pool_echild=Šo klientu nevar izdzēst, jo to izmanto $1 +pool_echild=Šo klientu nevar izdzēst, jo to izmanto $1 pool_emax=Trūkst vai nav derīgs maksimālais darbu skaits vienā sējumā pool_ereten=Trūkst vai nav derīgs saglabāšanas periods pool_status=Rādīt apjomus @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Dzēst atlasītos apjomus dvolumes_err=Neizdevās izdzēst sējumus dvolumes_enone=Nav atlasīts -dvolumes_ebacula=Bacula kļūda : $1 +dvolumes_ebacula=Bacula kļūda : $1 mount_title=Uzstādīt vai noņemt mount_header=Uzstādīšanas iespējas krātuvē vai noņemšana @@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Sinhronizēt pēc grafika? sync_schedyes=Jā, reizēm, kas atlasītas zemāk. sync_err=Neizdevās saglabāt Bacula grupas sinhronizāciju -log_create_client=Izveidots rezerves klients $1 -log_modify_client=Pārveidots rezerves klients $1 -log_delete_client=Izdzēsts rezerves klients $1 +log_create_client=Izveidots rezerves klients $1 +log_modify_client=Pārveidots rezerves klients $1 +log_delete_client=Izdzēsts rezerves klients $1 log_delete_clients=Izdzēsti $1 rezerves klienti -log_create_fileset=Izveidots failu komplekts $1 -log_modify_fileset=Pārveidota faila kopa $1 -log_delete_fileset=Izdzēsta faila kopa $1 +log_create_fileset=Izveidots failu komplekts $1 +log_modify_fileset=Pārveidota faila kopa $1 +log_delete_fileset=Izdzēsta faila kopa $1 log_delete_filesets=Izdzēstas $1 failu kopas -log_create_job=Izveidots rezerves darbs $1 -log_modify_job=Modificēts rezerves darbs $1 -log_delete_job=Izdzēsts rezerves darbs $1 +log_create_job=Izveidots rezerves darbs $1 +log_modify_job=Modificēts rezerves darbs $1 +log_delete_job=Izdzēsts rezerves darbs $1 log_delete_jobs=Izdzēsti $1 rezerves darbi -log_create_schedule=Izveidots rezerves grafiks $1 -log_modify_schedule=Pārveidots rezerves grafiks $1 -log_delete_schedule=Izdzēsts rezerves grafiks $1 +log_create_schedule=Izveidots rezerves grafiks $1 +log_modify_schedule=Pārveidots rezerves grafiks $1 +log_delete_schedule=Izdzēsts rezerves grafiks $1 log_delete_schedules=Izdzēsti $1 rezerves grafiki -log_create_pool=Izveidots tilpuma fonds $1 -log_modify_pool=Modificēts tilpuma fonds $1 -log_delete_pool=Dzēsts apjoma fonds $1 +log_create_pool=Izveidots tilpuma fonds $1 +log_modify_pool=Modificēts tilpuma fonds $1 +log_delete_pool=Dzēsts apjoma fonds $1 log_delete_pools=Izdzēsti $1 apjoma krājumi -log_create_storage=Izveidots krātuves dēmons $1 -log_modify_storage=Pārveidots krātuves dēmons $1 -log_delete_storage=Izdzēsts krātuves dēmons $1 +log_create_storage=Izveidots krātuves dēmons $1 +log_modify_storage=Pārveidots krātuves dēmons $1 +log_delete_storage=Izdzēsts krātuves dēmons $1 log_delete_storages=Izdzēsti $1 glabāšanas dēmoni -log_create_device=Izveidota atmiņas ierīce $1 -log_modify_device=Pārveidota atmiņas ierīce $1 -log_delete_device=Izdzēsta atmiņas ierīce $1 +log_create_device=Izveidota atmiņas ierīce $1 +log_modify_device=Pārveidota atmiņas ierīce $1 +log_delete_device=Izdzēsta atmiņas ierīce $1 log_delete_devices=Dzēstas $1 atmiņas ierīces -log_create_group=Izveidota Bacula grupa $1 -log_modify_group=Pārveidota Bacula grupa $1 -log_delete_group=Svītrota Bacula grupa $1 +log_create_group=Izveidota Bacula grupa $1 +log_modify_group=Pārveidota Bacula grupa $1 +log_delete_group=Svītrota Bacula grupa $1 log_delete_groups=Izdzēstas $1 Bacula grupas -log_create_gjob=Izveidots Bacula grupas rezerves darbs $1 -log_modify_gjob=Modificēts Bacula grupas rezerves darbs $1 -log_delete_gjob=Izdzēsts Bacula grupas rezerves darbs $1 +log_create_gjob=Izveidots Bacula grupas rezerves darbs $1 +log_modify_gjob=Modificēts Bacula grupas rezerves darbs $1 +log_delete_gjob=Izdzēsts Bacula grupas rezerves darbs $1 log_delete_gjobs=Izdzēsti $1 Bacula grupas rezerves darbi log_create_fdirector=Izveidots faila direktorija $1 fails -log_modify_fdirector=Pārveidots faila dēmona režisors $1 -log_delete_fdirector=Dzēsts faila dēmona režisors $1 +log_modify_fdirector=Pārveidots faila dēmona režisors $1 +log_delete_fdirector=Dzēsts faila dēmona režisors $1 log_delete_fdirectors=Izdzēsti $1 failu dēmonu direktori -log_create_sdirector=Izveidots krātuves dēmona direktors $1 -log_modify_sdirector=Modificēts krātuves dēmona direktors $1 -log_delete_sdirector=Izdzēsts krātuves dēmona direktors $1 +log_create_sdirector=Izveidots krātuves dēmona direktors $1 +log_modify_sdirector=Modificēts krātuves dēmona direktors $1 +log_delete_sdirector=Izdzēsts krātuves dēmona direktors $1 log_delete_sdirectors=Tika izdzēsti $1 krātuves dēmonu direktori log_stop=Apstādināti Bacula dēmoni log_start=Sākās Bacula dēmoni log_apply=Lietotā konfigurācija log_restart=Restartēti Bacula dēmoni -log_backup=Sākts rezerves darbs $1 -log_gbackup=Sākts Bacula grupas rezerves darbs $1 -log_label=Iezīmēts datu glabāšanas dēmons $1 -log_mount=Uzstādīta atmiņas ierīce $1 -log_unmount=Neuzmontēta atmiņas ierīce $1 +log_backup=Sākts rezerves darbs $1 +log_gbackup=Sākts Bacula grupas rezerves darbs $1 +log_label=Iezīmēts datu glabāšanas dēmons $1 +log_mount=Uzstādīta atmiņas ierīce $1 +log_unmount=Neuzmontēta atmiņas ierīce $1 log_sync=Saglabātā Bacula grupas sinhronizācija log_director=Saglabāta Bacula režisora globālā konfigurācija log_file=Saglabāta Bacula failu dēmona konfigurācija diff --git a/bacula-backup/lang/ms.auto b/bacula-backup/lang/ms.auto index b3b63cab0..2f1c48a69 100644 --- a/bacula-backup/lang/ms.auto +++ b/bacula-backup/lang/ms.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Status proses: index_up=Up index_down=Down index_return=indeks modul -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=Backup dan operasi lain tidak dapat dilakukan kerana daemon Direktori Bacula turun. index_eversion=Sistem anda menggunakan versi Bacula $2, tetapi modul Webmin ini hanya menyokong versi $1 dan ke atas. index_dir=Konfigurasi Pengarah @@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Konfigurasi Kumpulan Bacula index_actions=Tindakan Sandaran dan Kembalikan index_ocmin=Disumbangkan oleh Linmin -connect_emysql=Gagal memuat pangkalan data pemandu DBI $1 +connect_emysql=Gagal memuat pangkalan data pemandu DBI $1 connect_elogin=Gagal masuk ke pangkalan data $1:$2. connect_equery=Pangkalan data $1 tidak kelihatan mengandungi jadual Bacula. connect_equery2=Ini mungkin kerana modul Perl SQLite dipasang terlalu baru, dan tidak menyokong format pangkalan data SQLite yang lebih lama yang digunakan oleh Bacula. connect_equery3=Pangkalan data $1 tidak kelihatan mengandungi jadual kumpulan OC Bacula. -esql=Ralat SQL : $1 +esql=Ralat SQL : $1 check_edir=Direktori konfigurasi Bacula $1 tidak dijumpai pada sistem anda. check_ebacula=Perintah kawalan Bacula $1 tidak dijumpai. check_econsole=Perintah konsol Bacula $1 tidak dijumpai. check_edirector=Fail konfigurasi pengarah Bacula $1 tidak dijumpai. check_eclient=Sistem ini nampaknya menjadi pelanggan Bacula dan bukan pengarah. -check_econfigs=Tiada fail konfigurasi Bacula ditemui dalam $1 +check_econfigs=Tiada fail konfigurasi Bacula ditemui dalam $1 check_eservers=Tiada kumpulan pelayan Webmin ditakrifkan check_engmod=Modul kumpulan OpenCountry Bacula tidak dipasang @@ -55,11 +55,11 @@ proc_bareos-dir=Daun Pengarah Bacula stop_err=Gagal menghentikan Bacula start_err=Gagal memulakan Bacula -start_einit=Tiada skrip init dijumpai untuk $1 -start_erun=Gagal memulakan $1 : $2 +start_einit=Tiada skrip init dijumpai untuk $1 +start_erun=Gagal memulakan $1 : $2 restart_err=Gagal memulakan semula Bacula apply_failed=Ralat konfigurasi telah dikesan -apply_problem=Gagal untuk memohon konfigurasi : $1 +apply_problem=Gagal untuk memohon konfigurasi : $1 jobs_title=Pekerjaan Cadangan jobs_none=Tiada pekerjaan sandaran telah ditakrifkan lagi. @@ -97,11 +97,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Gagal menyimpan set fail fileset_ename=Nama set fail yang hilang fileset_eclash=Satu fail yang ditetapkan dengan nama yang sama sudah wujud -fileset_echild=Set fail ini tidak boleh dipadamkan kerana digunakan oleh $1 +fileset_echild=Set fail ini tidak boleh dipadamkan kerana digunakan oleh $1 fileset_comp=Jenis mampatan fileset_gzipdef=<Tingkat mampatan lalai> fileset_lzo=Mampatan LZO -fileset_gzip=Tahap Gzip $1 +fileset_gzip=Tahap Gzip $1 fileset_onefs=Hadkan sandaran ke satu sistem fail? clients_title=Pelanggan Sandaran @@ -134,7 +134,7 @@ client_eaddress=Nama atau alamat hina atau tidak sah client_eport=Port FD hilang atau tidak sah client_efileret=Tempoh pengekalan fail yang hilang atau tidak sah client_ejobret=Tempoh pengekalan pekerjaan yang hilang atau tidak sah -client_echild=Pelanggan ini tidak dapat dipadamkan kerana digunakan oleh $1 +client_echild=Pelanggan ini tidak dapat dipadamkan kerana digunakan oleh $1 client_status=Tunjukkan Status job_title1=Buat Kerja Sandaran @@ -145,7 +145,7 @@ job_enabled=Kerja sandaran didayakan? job_def=Jenis lalai job_def0=Definiton lalai job_def1=Kerja bersendirian -job_def2=Memulangkan mungkir dari $1 +job_def2=Memulangkan mungkir dari $1 job_type=Jenis pekerjaan job_level=Tahap sandaran job_client=Pelanggan untuk membuat sandaran @@ -159,7 +159,7 @@ job_err=Gagal menyimpan tugas sandaran job_ename=Nama pekerjaan yang hilang atau tidak sah job_eclash=Kerja dengan nama yang sama sudah wujud job_epriority=Nombor keutamaan yang hilang atau tidak sah -job_echild=Takrif pekerjaan lalai tidak boleh dihapuskan kerana ia digunakan oleh $1 +job_echild=Takrif pekerjaan lalai tidak boleh dihapuskan kerana ia digunakan oleh $1 job_run=Jalankan Sekarang job_before=Perintah sebelum kerja job_after=Perintah selepas kerja @@ -186,8 +186,8 @@ schedule_times=Jalankan pada masa-masa tertentu schedule_err=Gagal menyimpan jadual sandaran schedule_ename=Nama jadual yang hilang atau tidak sah schedule_eclash=Jadual dengan nama yang sama sudah wujud -schedule_etimes=Masa sandaran hilang dalam baris $1 -schedule_echild=Jadual ini tidak dapat dipadamkan seperti yang digunakan oleh $1 +schedule_etimes=Masa sandaran hilang dalam baris $1 +schedule_echild=Jadual ini tidak dapat dipadamkan seperti yang digunakan oleh $1 backup_title=Run Backup Job backup_header=Butiran kerja sandaran @@ -232,8 +232,8 @@ dirstatus_cancel=Batalkan Pekerjaan Terpilih dirstatus_refresh=Senarai Refresh clientstatus_title=Status Pelanggan -clientstatus_err=Gagal mengambil status dari $1 : $2 -clientstatus_msg=Status daripada $1 : $2 +clientstatus_err=Gagal mengambil status dari $1 : $2 +clientstatus_msg=Status daripada $1 : $2 clientstatus_show=Tunjukkan status pelanggan: clientstatus_ok=okey clientstatus_on=$1 (di $2) @@ -270,7 +270,7 @@ storage_eport=Port SD hilang atau tidak sah storage_edevice=Nama peranti storan kosong storage_emedia=Nama jenis media yang tiada storage_emaxjobs=Pekerjaan serentak maksimum yang tiada -storage_echild=Pelanggan ini tidak dapat dipadamkan kerana digunakan oleh $1 +storage_echild=Pelanggan ini tidak dapat dipadamkan kerana digunakan oleh $1 storage_status=Tunjukkan Status devices_title=Peranti Penyimpanan @@ -300,11 +300,11 @@ device_ename=Nama peranti storan kosong device_eclash=Peranti penyimpanan dengan nama yang sama sudah ada device_emedia=Nama jenis media yang tiada device_edevice=Peranti atau direktori arkib yang hilang atau tidak sah -device_echild=Pelanggan ini tidak dapat dipadamkan kerana digunakan oleh $1 +device_echild=Pelanggan ini tidak dapat dipadamkan kerana digunakan oleh $1 storagestatus_title=Status Daemon Penyimpanan -storagestatus_err=Gagal mengambil status dari $1 : $2 -storagestatus_msg=Status daripada $1 : $2 +storagestatus_err=Gagal mengambil status dari $1 : $2 +storagestatus_msg=Status daripada $1 : $2 storagestatus_show=Tunjukkan status daemon penyimpanan: storagestatus_ok=okey @@ -349,7 +349,7 @@ pool_unlimited=Tidak terhad pool_err=Gagal menyimpan peranti storan pool_ename=Nama peranti storan kosong pool_eclash=Peranti penyimpanan dengan nama yang sama sudah ada -pool_echild=Pelanggan ini tidak dapat dipadamkan kerana digunakan oleh $1 +pool_echild=Pelanggan ini tidak dapat dipadamkan kerana digunakan oleh $1 pool_emax=Bilangan pekerjaan maksimum bagi setiap jumlah yang hilang atau tidak sah pool_ereten=Tempoh pengekalan atau tidak sah pool_status=Tunjukkan Volum @@ -372,7 +372,7 @@ poolstatus_delete=Padamkan Volum Terpilih dvolumes_err=Gagal memadamkan jilid dvolumes_enone=Tiada yang dipilih -dvolumes_ebacula=Kesalahan Bacula : $1 +dvolumes_ebacula=Kesalahan Bacula : $1 mount_title=Gunung atau Unmount mount_header=Penyimpanan gunung atau pilihan un-mount @@ -439,59 +439,59 @@ sync_sched=Segerakkan mengikut jadual? sync_schedyes=Ya, kadang-kadang dipilih di bawah .. sync_err=Gagal menyimpan penyelarasan kumpulan Bacula -log_create_client=Pelanggan sandaran yang dibuat $1 -log_modify_client=Pelanggan sandaran yang diubahsuai $1 -log_delete_client=Pelanggan sandaran yang dipadam $1 +log_create_client=Pelanggan sandaran yang dibuat $1 +log_modify_client=Pelanggan sandaran yang diubahsuai $1 +log_delete_client=Pelanggan sandaran yang dipadam $1 log_delete_clients=Dihapus $1 pelanggan sandaran -log_create_fileset=Set fail yang dibuat $1 -log_modify_fileset=Fail fail diubah suai $1 -log_delete_fileset=Set fail fail $1 +log_create_fileset=Set fail yang dibuat $1 +log_modify_fileset=Fail fail diubah suai $1 +log_delete_fileset=Set fail fail $1 log_delete_filesets=Dipadam $1 set fail -log_create_job=Kerja sandaran yang dibuat $1 -log_modify_job=Kerja sandaran yang diubahsuai $1 -log_delete_job=Kerja sandaran yang dipadam $1 +log_create_job=Kerja sandaran yang dibuat $1 +log_modify_job=Kerja sandaran yang diubahsuai $1 +log_delete_job=Kerja sandaran yang dipadam $1 log_delete_jobs=Dihapus $1 pekerjaan sandaran -log_create_schedule=Jadual sandaran yang dibuat $1 -log_modify_schedule=Jadual sandaran yang diubahsuai $1 -log_delete_schedule=Jadual sandaran dipadamkan $1 +log_create_schedule=Jadual sandaran yang dibuat $1 +log_modify_schedule=Jadual sandaran yang diubahsuai $1 +log_delete_schedule=Jadual sandaran dipadamkan $1 log_delete_schedules=Dipadamkan $1 jadual sandaran -log_create_pool=Kolam kelantangan yang dihasilkan $1 -log_modify_pool=Kolam dimodifikasi $1 -log_delete_pool=Kolam kelantangan dipadamkan $1 +log_create_pool=Kolam kelantangan yang dihasilkan $1 +log_modify_pool=Kolam dimodifikasi $1 +log_delete_pool=Kolam kelantangan dipadamkan $1 log_delete_pools=Kolam $1 volum dipadam -log_create_storage=Daemon penyimpanan yang dicipta $1 -log_modify_storage=Daemon storan yang diubahsuai $1 -log_delete_storage=Daemon storan yang disimpan $1 +log_create_storage=Daemon penyimpanan yang dicipta $1 +log_modify_storage=Daemon storan yang diubahsuai $1 +log_delete_storage=Daemon storan yang disimpan $1 log_delete_storages=Dikeluarkan $1 daemons storan -log_create_device=Peranti storan yang dibuat $1 -log_modify_device=Peranti simpanan diubahsuai $1 -log_delete_device=Peranti simpanan terpadam $1 +log_create_device=Peranti storan yang dibuat $1 +log_modify_device=Peranti simpanan diubahsuai $1 +log_delete_device=Peranti simpanan terpadam $1 log_delete_devices=Dipadam $1 peranti storan -log_create_group=Dibuat kumpulan Bacula $1 -log_modify_group=Kumpulan Bacula yang diubahsuai $1 -log_delete_group=Kumpulan Bacula yang dimansuhkan $1 +log_create_group=Dibuat kumpulan Bacula $1 +log_modify_group=Kumpulan Bacula yang diubahsuai $1 +log_delete_group=Kumpulan Bacula yang dimansuhkan $1 log_delete_groups=Dihapus $1 Kumpulan Bacula -log_create_gjob=Dibina kerja sandaran kumpulan Bacula $1 -log_modify_gjob=Kerja sandaran kumpulan Bacula $1 -log_delete_gjob=Membuang kerja sandaran kumpulan Bacula $1 +log_create_gjob=Dibina kerja sandaran kumpulan Bacula $1 +log_modify_gjob=Kerja sandaran kumpulan Bacula $1 +log_delete_gjob=Membuang kerja sandaran kumpulan Bacula $1 log_delete_gjobs=Dipadam $1 Pekerjaan backup kumpulan Bacula -log_create_fdirector=Pengarah daemon fail yang dibuat $1 -log_modify_fdirector=Pengarah daemon fail diubah $1 -log_delete_fdirector=Pengarah daemon fail yang dimusnahkan $1 +log_create_fdirector=Pengarah daemon fail yang dibuat $1 +log_modify_fdirector=Pengarah daemon fail diubah $1 +log_delete_fdirector=Pengarah daemon fail yang dimusnahkan $1 log_delete_fdirectors=Dihapuskan $1 pengarah daemon fail -log_create_sdirector=Pengarah daemon penyimpanan yang dicipta $1 -log_modify_sdirector=Pengarah daemon penyimpanan yang diubahsuai $1 -log_delete_sdirector=Pengarah penyimpan daemon yang disimpan $1 +log_create_sdirector=Pengarah daemon penyimpanan yang dicipta $1 +log_modify_sdirector=Pengarah daemon penyimpanan yang diubahsuai $1 +log_delete_sdirector=Pengarah penyimpan daemon yang disimpan $1 log_delete_sdirectors=Dihapuskan $1 penyimpan daemon storan log_stop=Hentikan daemon Bacula log_start=Memulakan daemon Bacula log_apply=Konfigurasi terapan log_restart=Dimulakan semula daemon Bacula -log_backup=Kerja sandaran mula $1 -log_gbackup=Memulakan kerja sandaran kumpulan Bacula $1 -log_label=Dikeluarkan penyimpanan daemon $1 -log_mount=Peranti simpanan dipasang $1 -log_unmount=Peranti simpanan tidak dipasang $1 +log_backup=Kerja sandaran mula $1 +log_gbackup=Memulakan kerja sandaran kumpulan Bacula $1 +log_label=Dikeluarkan penyimpanan daemon $1 +log_mount=Peranti simpanan dipasang $1 +log_unmount=Peranti simpanan tidak dipasang $1 log_sync=Penyegerakan kumpulan Bacula yang disimpan log_director=Konfigurasi pengarah Bacula global yang disimpan log_file=Menyimpan konfigurasi daemon fail Bacula diff --git a/bacula-backup/lang/mt.auto b/bacula-backup/lang/mt.auto index d9153311a..5d01569ae 100644 --- a/bacula-backup/lang/mt.auto +++ b/bacula-backup/lang/mt.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Status tal-proċess: index_up=Up index_down=Isfel index_return=indiċi tal-modulu -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=Backups u operazzjonijiet oħra ma jistgħux jitwettqu hekk kif id-daemon tad-Direttorju tal-Bacula huwa 'l isfel. index_eversion=Is-sistema tiegħek qed tuża l-verżjoni Bacula $2, iżda dan il-modulu Webmin jappoġġja biss il-verżjonijiet $1 u aktar. index_dir=Konfigurazzjoni tad-Direttur @@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Konfigurazzjoni tal-Grupp Bacula index_actions=Azzjonijiet ta 'Backup u Restawr index_ocmin=Kontribwit minn Linmin -connect_emysql=Ma rnexxielhiex tgħabbi d-database tas-sewwieq DBI $1 +connect_emysql=Ma rnexxielhiex tgħabbi d-database tas-sewwieq DBI $1 connect_elogin=Ma rnexxielux jidħol fid-database $1:$2. connect_equery=Id-database $1 ma tidhirx li fiha tabelli Bacula. connect_equery2=Dan jista 'jkun minħabba li l-modulu SQLite Perl installat huwa ġdid wisq, u ma jappoġġjax il-format tad-database SQLite anzjani użat minn Bacula. connect_equery3=Id-database $1 ma tidhirx li tinkludi tabelli tal-grupp OC Bacula. -esql=Żball SQL : $1 +esql=Żball SQL : $1 check_edir=Id-direttorju tal-konfigurazzjoni Bacula $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. check_ebacula=Il-kmand tal-kontroll tal-Bacula $1 ma nstabx. check_econsole=Il-kmand tal-console Bacula $1 ma nstabx. check_edirector=Il-fajl tal-konfigurazzjoni tad-direttur Bacula $1 ma nstabx. check_eclient=Din is-sistema tidher li hi Bacula klijent aktar milli direttur. -check_econfigs=L-ebda fajl ta 'konfigurazzjoni ta' Bacula ma nstab f' $1 +check_econfigs=L-ebda fajl ta 'konfigurazzjoni ta' Bacula ma nstab f' $1 check_eservers=L-ebda grupp ta 'server Webmin ma ġie definit check_engmod=Il-modulu tal-gruppi OpenCountry Bacula mhuwiex installat @@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Daemon tad-Direttur Bacula stop_err=Naqset milli twaqqaf Bacula start_err=Naqset milli tibda Bacula -start_einit=L-ebda skritt init ma nstab għal $1 -start_erun=Ma rnexxiex tibda $1 : $2 +start_einit=L-ebda skritt init ma nstab għal $1 +start_erun=Ma rnexxiex tibda $1 : $2 restart_err=Naqset milli terġa tibda Bacula apply_err=Ma rnexxielux japplika l-konfigurazzjoni apply_failed=Ġie skopert żball ta 'konfigurazzjoni -apply_problem=Ma rnexxielux japplika l-konfigurazzjoni : $1 +apply_problem=Ma rnexxielux japplika l-konfigurazzjoni : $1 jobs_title=Impjiegi ta 'Backup jobs_none=L-ebda impjiegi ta 'backup ma ġew definiti s'issa. @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Ma rnexxielux isalva fajl imwaqqaf fileset_ename=Isem tas-sett tal-fajl nieqes fileset_eclash=Fajl sett bl-istess isem diġà jeżisti -fileset_echild=Dan is-sett ta 'fajls ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1 +fileset_echild=Dan is-sett ta 'fajls ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1 fileset_comp=Tip ta ’kompressjoni fileset_gzipdef=<Livell ta 'kompressjoni default> fileset_lzo=Kompressjoni LZO -fileset_gzip=Livell tal-Gzip $1 +fileset_gzip=Livell tal-Gzip $1 fileset_onefs=Tillimita l-backup għal fileystem wieħed? clients_title=Backup Klijenti @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Kunjom jew indirizz tal-host mhux validi jew nieqsa client_eport=Port FD nieqes jew invalidu client_efileret=Perjodu ta 'żamma ta' fajl nieqes jew invalidu client_ejobret=Perjodu ta 'żamma ta' xogħol nieqes jew invalidu -client_echild=Dan il-klijent ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1 +client_echild=Dan il-klijent ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1 client_status=Uri l-Istatus job_title1=Oħloq Backup Job @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Xogħol ta 'backup ippermetta? job_def=Tip predefinit job_def0=Definizzjoni b'default job_def1=Xogħol waħdu -job_def2=Jiret nuqqasijiet minn $1 +job_def2=Jiret nuqqasijiet minn $1 job_type=Tip ta 'xogħol job_level=Livell ta 'backup job_client=Klijent għall-backup @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Ma rnexxielux isalva xogħol ta 'backup job_ename=Isem tax-xogħol nieqes jew invalidu job_eclash=Xogħol bl-istess isem diġà jeżisti job_epriority=Numru ta 'prijorità nieqes jew invalidu -job_echild=Din id-definizzjoni ta 'xogħol default ma tistax titħassar għax tintuża minn $1 +job_echild=Din id-definizzjoni ta 'xogħol default ma tistax titħassar għax tintuża minn $1 job_run=Ħaddem Issa job_before=Kmand qabel ix-xogħol job_after=Kmand wara xogħol @@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Ħaddem f'ħinijiet schedule_err=Ma rnexxielux isalva l-iskeda tal-backup schedule_ename=Isem tal-iskeda nieqes jew invalidu schedule_eclash=Skeda bl-istess isem diġà teżisti -schedule_etimes=Ħinijiet ta 'backup nieqsa fir-ringiela $1 -schedule_echild=Din l-iskeda ma tistax titħassar billi tintuża minn $1 +schedule_etimes=Ħinijiet ta 'backup nieqsa fir-ringiela $1 +schedule_echild=Din l-iskeda ma tistax titħassar billi tintuża minn $1 backup_title=Mexxi Xogħol ta 'Backup backup_header=Backup dettalji tax-xogħol @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Ikkanċella l-Impjiegi magħżula dirstatus_refresh=Lista ta ’Aġġornar clientstatus_title=Status tal-Klijent -clientstatus_err=Ma rnexxielux iġib status minn $1 : $2 -clientstatus_msg=Status minn $1 : $2 +clientstatus_err=Ma rnexxielux iġib status minn $1 : $2 +clientstatus_msg=Status minn $1 : $2 clientstatus_show=Uri l-istatus tal-klijent: clientstatus_ok=kollox sew clientstatus_on=$1 (fuq $2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Port SD nieqes jew invalidu storage_edevice=L-isem tal-mezz ta 'ħażna nieqes storage_emedia=Isem tat-tip tal-midja nieqes storage_emaxjobs=Jieqfu l-impjiegi massimi fl-istess ħin -storage_echild=Dan il-klijent ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1 +storage_echild=Dan il-klijent ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1 storage_status=Uri l-Istatus devices_title=Apparat tal-Ħażna @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=L-isem tal-mezz ta 'ħażna nieqes device_eclash=Apparat ta 'ħażna bl-istess isem diġà jeżisti device_emedia=Isem tat-tip tal-midja nieqes device_edevice=Apparat jew direttorju tal-arkivju nieqes jew invalidu -device_echild=Dan il-klijent ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1 +device_echild=Dan il-klijent ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1 storagestatus_title=Ħażna ta 'Status tad-Daemon -storagestatus_err=Ma rnexxielux iġib status minn $1 : $2 -storagestatus_msg=Status minn $1 : $2 +storagestatus_err=Ma rnexxielux iġib status minn $1 : $2 +storagestatus_msg=Status minn $1 : $2 storagestatus_show=Uri l-istat tad-daemon tal-ħażna: storagestatus_ok=kollox sew @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Illimitat pool_err=Naqset milli ssalva mezz ta 'ħażna pool_ename=L-isem tal-mezz ta 'ħażna nieqes pool_eclash=Apparat ta 'ħażna bl-istess isem diġà jeżisti -pool_echild=Dan il-klijent ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1 +pool_echild=Dan il-klijent ma jistax jitħassar għax jintuża minn $1 pool_emax=Numru massimu ta 'impjiegi nieqsa jew invalidi għal kull volum pool_ereten=Perjodu ta 'żamma nieqes jew invalidu pool_status=Uri l-Volumi @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Ħassar il-Volumi Magħżula dvolumes_err=Ma rnexxielhiex tħassar il-volumi dvolumes_enone=L-ebda magħżul -dvolumes_ebacula=Żball tal-Bacula : $1 +dvolumes_ebacula=Żball tal-Bacula : $1 mount_title=Immonta jew Jissmonta mount_header=Għażliet ta 'mmuntar jew un-mount għażliet @@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Issinkronizza fl-iskeda? sync_schedyes=Iva, f'ħinijiet magħżula hawn taħt .. sync_err=Ma rnexxielux isalva s-sinkronizzazzjoni tal-grupp Bacula -log_create_client=Klijent ta 'backup maħluq $1 -log_modify_client=Klijent tal-backup modifikat $1 -log_delete_client=Klijent imħassar backup $1 +log_create_client=Klijent ta 'backup maħluq $1 +log_modify_client=Klijent tal-backup modifikat $1 +log_delete_client=Klijent imħassar backup $1 log_delete_clients=Klijenti tal-backup $1 imħassra -log_create_fileset=Sett ta 'fajl maħluq $1 -log_modify_fileset=Sett modifikat ta 'fajls $1 -log_delete_fileset=Sett ta 'fajl imħassar $1 +log_create_fileset=Sett ta 'fajl maħluq $1 +log_modify_fileset=Sett modifikat ta 'fajls $1 +log_delete_fileset=Sett ta 'fajl imħassar $1 log_delete_filesets=Settijiet ta 'fajls $1 imħassra -log_create_job=Xogħol ta 'backup maħluq $1 -log_modify_job=Xogħol ta 'backup modifikat $1 -log_delete_job=Xogħol ta 'backup mħassar $1 +log_create_job=Xogħol ta 'backup maħluq $1 +log_modify_job=Xogħol ta 'backup modifikat $1 +log_delete_job=Xogħol ta 'backup mħassar $1 log_delete_jobs=Impjiegi ta 'backup $1 imħassra -log_create_schedule=Skeda ta 'backup maħluqa $1 -log_modify_schedule=Skeda ta 'backup modifikata $1 -log_delete_schedule=Skeda tal-backup mħassra $1 +log_create_schedule=Skeda ta 'backup maħluqa $1 +log_modify_schedule=Skeda ta 'backup modifikata $1 +log_delete_schedule=Skeda tal-backup mħassra $1 log_delete_schedules=Skedi ta 'backup ta' $1 imħassra -log_create_pool=Il-ġabra ta 'volum maħluqa $1 -log_modify_pool=Ġabra ta 'volumi modifikata $1 -log_delete_pool=Ġabra tal-volum imħassar $1 +log_create_pool=Il-ġabra ta 'volum maħluqa $1 +log_modify_pool=Ġabra ta 'volumi modifikata $1 +log_delete_pool=Ġabra tal-volum imħassar $1 log_delete_pools=Ġabriet ta ' $1 volum imħassra -log_create_storage=Daemon maħżun maħluq $1 -log_modify_storage=Daemon maħżun modifikat $1 -log_delete_storage=Daemon tal-ħażna mħassar $1 +log_create_storage=Daemon maħżun maħluq $1 +log_modify_storage=Daemon maħżun modifikat $1 +log_delete_storage=Daemon tal-ħażna mħassar $1 log_delete_storages=Daemons tal-ħażna $1 imħassra -log_create_device=Apparat maħluq għall-ħażna $1 -log_modify_device=Apparat immodifikat għall-ħażna $1 -log_delete_device=Apparat ta 'ħażna mħassar $1 +log_create_device=Apparat maħluq għall-ħażna $1 +log_modify_device=Apparat immodifikat għall-ħażna $1 +log_delete_device=Apparat ta 'ħażna mħassar $1 log_delete_devices=Apparati ta 'ħażna $1 imħassra -log_create_group=Grupp tal-Bacula maħluqa $1 -log_modify_group=Grupp tal-Bacula modifikat $1 -log_delete_group=Grupp tal-Bacula mħassar $1 +log_create_group=Grupp tal-Bacula maħluqa $1 +log_modify_group=Grupp tal-Bacula modifikat $1 +log_delete_group=Grupp tal-Bacula mħassar $1 log_delete_groups=Gruppi Bacula $1 imħassra -log_create_gjob=Impjieg ta 'backup tal-grupp Bacula maħluqa $1 -log_modify_gjob=Xogħol modifikat ta 'backup tal-grupp Bacula $1 -log_delete_gjob=Imħassar xogħol ta 'backup tal-grupp Bacula $1 +log_create_gjob=Impjieg ta 'backup tal-grupp Bacula maħluqa $1 +log_modify_gjob=Xogħol modifikat ta 'backup tal-grupp Bacula $1 +log_delete_gjob=Imħassar xogħol ta 'backup tal-grupp Bacula $1 log_delete_gjobs=Impjiegi imħassra ta 'backup tal-grupp $1 Bacula -log_create_fdirector=Fajl ta 'daemon direttur maħluq $1 -log_modify_fdirector=Direttur tad-daemon tal-fajl modifikat $1 -log_delete_fdirector=Direttur tad-daemon tal-fajl imħassar $1 -log_delete_fdirectors=Imħassra diretturi tad-daemon tal-fajl $1 -log_create_sdirector=Direttur tad-daemon maħżun maħluq $1 -log_modify_sdirector=Direttur tad-daemon maħżun modifikat $1 -log_delete_sdirector=Direttur tad-daemon tal-ħażna mħassar $1 +log_create_fdirector=Fajl ta 'daemon direttur maħluq $1 +log_modify_fdirector=Direttur tad-daemon tal-fajl modifikat $1 +log_delete_fdirector=Direttur tad-daemon tal-fajl imħassar $1 +log_delete_fdirectors=Imħassra diretturi tad-daemon tal-fajl $1 +log_create_sdirector=Direttur tad-daemon maħżun maħluq $1 +log_modify_sdirector=Direttur tad-daemon maħżun modifikat $1 +log_delete_sdirector=Direttur tad-daemon tal-ħażna mħassar $1 log_delete_sdirectors=Diretturi tad-daemon tal-ħażna $1 imħassra log_stop=Waqfu daemons Bacula log_start=Beda d-daemons tal-Bacula log_apply=Konfigurazzjoni applikata log_restart=Irrestartjaw id-daemons tal-Bacula -log_backup=Beda xogħol ta 'backup $1 -log_gbackup=Beda xogħol ta 'backup tal-grupp Bacula $1 -log_label=Daemon ta 'ħażna b'tikketta $1 -log_mount=Apparat ta 'ħażna mmuntat $1 -log_unmount=Apparat ta 'ħażna mhux immuntat $1 +log_backup=Beda xogħol ta 'backup $1 +log_gbackup=Beda xogħol ta 'backup tal-grupp Bacula $1 +log_label=Daemon ta 'ħażna b'tikketta $1 +log_mount=Apparat ta 'ħażna mmuntat $1 +log_unmount=Apparat ta 'ħażna mhux immuntat $1 log_sync=Sinkronizzazzjoni tal-grupp Bacula log_director=Ġiet salvata l-konfigurazzjoni tad-direttur globali tal-Bacula log_file=Iffrankat il-konfigurazzjoni tad-daemon tal-fajl Bacula diff --git a/bacula-backup/lang/nl.auto b/bacula-backup/lang/nl.auto index f04dfdabb..22f62977b 100644 --- a/bacula-backup/lang/nl.auto +++ b/bacula-backup/lang/nl.auto @@ -1,5 +1,5 @@ -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 proc_bareos-sd=Opslagdaemon proc_bareos-fd=Bestands daemon diff --git a/bacula-backup/lang/pt.auto b/bacula-backup/lang/pt.auto index dd0a29afc..d7ee15ee5 100644 --- a/bacula-backup/lang/pt.auto +++ b/bacula-backup/lang/pt.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Status do processo: index_up=Acima index_down=Baixa index_return=índice do módulo -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=Os backups e outras operações não podem ser executados porque o daemon do Bacula Directory está inativo. index_eversion=Seu sistema está usando o Bacula versão $2, mas este módulo Webmin suporta apenas as versões $1 e acima. index_dir=Configuração do diretor @@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Configuração do Grupo Bacula index_actions=Ações de backup e restauração index_ocmin=Contribuição de Linmin -connect_emysql=Falha ao carregar o driver DBI do banco de dados $1 +connect_emysql=Falha ao carregar o driver DBI do banco de dados $1 connect_elogin=Falha ao fazer login no banco de dados $1:$2. connect_equery=O banco de dados $1 não parece conter tabelas Bacula. connect_equery2=Isso pode ocorrer porque o módulo SQLite Perl instalado é muito novo e não suporta o formato de banco de dados SQLite mais antigo usado pelo Bacula. connect_equery3=O banco de dados $1 não parece conter tabelas de grupo do OC Bacula. -esql=Erro SQL : $1 +esql=Erro SQL : $1 check_edir=O diretório de configuração do Bacula $1 não foi encontrado no seu sistema. check_ebacula=O comando de controle Bacula $1 não foi encontrado. check_econsole=O comando do console Bacula $1 não foi encontrado. check_edirector=O arquivo de configuração do diretor do Bacula $1 não foi encontrado. check_eclient=Este sistema parece ser um cliente Bacula e não um diretor. -check_econfigs=Nenhum arquivo de configuração do Bacula foi encontrado em $1 +check_econfigs=Nenhum arquivo de configuração do Bacula foi encontrado em $1 check_eservers=Nenhum grupo de servidores Webmin foi definido check_engmod=O módulo de grupos OpenCountry Bacula não está instalado @@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Daemon Bacula Director stop_err=Falha ao parar o Bacula start_err=Falha ao iniciar o Bacula -start_einit=Nenhum script init encontrado para $1 -start_erun=Falha ao iniciar $1 : $2 +start_einit=Nenhum script init encontrado para $1 +start_erun=Falha ao iniciar $1 : $2 restart_err=Falha ao reiniciar o Bacula apply_err=Falha ao aplicar a configuração apply_failed=Um erro de configuração foi detectado -apply_problem=Falha ao aplicar a configuração : $1 +apply_problem=Falha ao aplicar a configuração : $1 jobs_title=Trabalhos de backup jobs_none=Nenhuma tarefa de backup foi definida ainda. @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Falha ao salvar o conjunto de arquivos fileset_ename=Nome do conjunto de arquivos ausente fileset_eclash=Já existe um conjunto de arquivos com o mesmo nome -fileset_echild=Este conjunto de arquivos não pode ser excluído, pois é usado por $1 +fileset_echild=Este conjunto de arquivos não pode ser excluído, pois é usado por $1 fileset_comp=Tipo de compressão fileset_gzipdef=<Nível de compactação padrão> fileset_lzo=Compressão LZO -fileset_gzip=Nível de gzip $1 +fileset_gzip=Nível de gzip $1 fileset_onefs=Limitar o backup a um sistema de arquivos? clients_title=Clientes de backup @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Nome ou endereço de host ausente ou inválido client_eport=Porta FD ausente ou inválida client_efileret=Período de retenção de arquivo ausente ou inválido client_ejobret=Período de retenção de trabalho ausente ou inválido -client_echild=Este cliente não pode ser excluído, pois é usado por $1 +client_echild=Este cliente não pode ser excluído, pois é usado por $1 client_status=Mostrar status job_title1=Criar tarefa de backup @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Trabalho de backup ativado? job_def=Tipo padrão job_def0=Definição padrão job_def1=Trabalho autônomo -job_def2=Herdar padrões de $1 +job_def2=Herdar padrões de $1 job_type=Tipo de emprego job_level=Nível de backup job_client=Cliente para backup @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Falha ao salvar a tarefa de backup job_ename=Nome do trabalho ausente ou inválido job_eclash=Já existe um trabalho com o mesmo nome job_epriority=Número de prioridade ausente ou inválido -job_echild=Esta definição de tarefa padrão não pode ser excluída, pois é usada por $1 +job_echild=Esta definição de tarefa padrão não pode ser excluída, pois é usada por $1 job_run=Corra agora job_before=Comando antes do trabalho job_after=Comando após trabalho @@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Executar às vezes schedule_err=Falha ao salvar a agenda de backup schedule_ename=Nome de agendamento ausente ou inválido schedule_eclash=Já existe uma programação com o mesmo nome -schedule_etimes=Tempos de backup ausentes na linha $1 -schedule_echild=Este agendamento não pode ser excluído, pois é usado por $1 +schedule_etimes=Tempos de backup ausentes na linha $1 +schedule_echild=Este agendamento não pode ser excluído, pois é usado por $1 backup_title=Executar trabalho de backup backup_header=Detalhes da tarefa de backup @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Cancelar trabalhos selecionados dirstatus_refresh=Atualizar lista clientstatus_title=Status do cliente -clientstatus_err=Falha ao buscar o status de $1 : $2 -clientstatus_msg=Status de $1 : $2 +clientstatus_err=Falha ao buscar o status de $1 : $2 +clientstatus_msg=Status de $1 : $2 clientstatus_show=Mostrar status do cliente: clientstatus_ok=Está bem clientstatus_on=$1 (em $2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Porta SD ausente ou inválida storage_edevice=Nome do dispositivo de armazenamento ausente storage_emedia=Nome do tipo de mídia ausente storage_emaxjobs=Falta o máximo de trabalhos simultâneos -storage_echild=Este cliente não pode ser excluído, pois é usado por $1 +storage_echild=Este cliente não pode ser excluído, pois é usado por $1 storage_status=Mostrar status devices_title=Dispositivos de armazenamento @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Nome do dispositivo de armazenamento ausente device_eclash=Já existe um dispositivo de armazenamento com o mesmo nome device_emedia=Nome do tipo de mídia ausente device_edevice=Dispositivo ou diretório de arquivamento ausente ou inválido -device_echild=Este cliente não pode ser excluído, pois é usado por $1 +device_echild=Este cliente não pode ser excluído, pois é usado por $1 storagestatus_title=Status do Daemon de Armazenamento -storagestatus_err=Falha ao buscar o status de $1 : $2 -storagestatus_msg=Status de $1 : $2 +storagestatus_err=Falha ao buscar o status de $1 : $2 +storagestatus_msg=Status de $1 : $2 storagestatus_show=Mostrar status do daemon de armazenamento: storagestatus_ok=Está bem @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Ilimitado pool_err=Falha ao salvar o dispositivo de armazenamento pool_ename=Nome do dispositivo de armazenamento ausente pool_eclash=Já existe um dispositivo de armazenamento com o mesmo nome -pool_echild=Este cliente não pode ser excluído, pois é usado por $1 +pool_echild=Este cliente não pode ser excluído, pois é usado por $1 pool_emax=Número máximo de trabalhos ausente ou inválido por volume pool_ereten=Período de retenção ausente ou inválido pool_status=Mostrar Volumes @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Excluir volumes selecionados dvolumes_err=Falha ao excluir volumes dvolumes_enone=Nenhum selecionado -dvolumes_ebacula=Erro de Bacula : $1 +dvolumes_ebacula=Erro de Bacula : $1 mount_title=Montar ou desmontar mount_header=Opções de montagem ou desmontagem de armazenamento @@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Sincronizar no horário? sync_schedyes=Sim, nos horários selecionados abaixo .. sync_err=Falha ao salvar a sincronização do grupo Bacula -log_create_client=Cliente de backup criado $1 -log_modify_client=Cliente de backup modificado $1 -log_delete_client=Cliente de backup excluído $1 +log_create_client=Cliente de backup criado $1 +log_modify_client=Cliente de backup modificado $1 +log_delete_client=Cliente de backup excluído $1 log_delete_clients=$1 clientes de backup excluídos -log_create_fileset=Conjunto de arquivos criado $1 -log_modify_fileset=Conjunto de arquivos modificado $1 -log_delete_fileset=Conjunto de arquivos excluídos $1 +log_create_fileset=Conjunto de arquivos criado $1 +log_modify_fileset=Conjunto de arquivos modificado $1 +log_delete_fileset=Conjunto de arquivos excluídos $1 log_delete_filesets=$1 conjuntos de arquivos excluídos -log_create_job=Trabalho de backup criado $1 -log_modify_job=Trabalho de backup modificado $1 -log_delete_job=Trabalho de backup excluído $1 +log_create_job=Trabalho de backup criado $1 +log_modify_job=Trabalho de backup modificado $1 +log_delete_job=Trabalho de backup excluído $1 log_delete_jobs=$1 tarefas de backup excluídas -log_create_schedule=Agenda de backup criada $1 -log_modify_schedule=Agenda de backup modificada $1 -log_delete_schedule=Agenda de backup excluída $1 +log_create_schedule=Agenda de backup criada $1 +log_modify_schedule=Agenda de backup modificada $1 +log_delete_schedule=Agenda de backup excluída $1 log_delete_schedules=$1 agendamentos de backup excluídos -log_create_pool=Pool de volumes criado $1 -log_modify_pool=Conjunto de volumes modificado $1 -log_delete_pool=Conjunto de volumes excluídos $1 +log_create_pool=Pool de volumes criado $1 +log_modify_pool=Conjunto de volumes modificado $1 +log_delete_pool=Conjunto de volumes excluídos $1 log_delete_pools=$1 conjuntos de volumes excluídos -log_create_storage=Daemon de armazenamento criado $1 -log_modify_storage=Daemon de armazenamento modificado $1 -log_delete_storage=Daemon de armazenamento excluído $1 +log_create_storage=Daemon de armazenamento criado $1 +log_modify_storage=Daemon de armazenamento modificado $1 +log_delete_storage=Daemon de armazenamento excluído $1 log_delete_storages=$1 daemons de armazenamento excluídos -log_create_device=Dispositivo de armazenamento criado $1 -log_modify_device=Dispositivo de armazenamento modificado $1 -log_delete_device=Dispositivo de armazenamento excluído $1 +log_create_device=Dispositivo de armazenamento criado $1 +log_modify_device=Dispositivo de armazenamento modificado $1 +log_delete_device=Dispositivo de armazenamento excluído $1 log_delete_devices=$1 dispositivos de armazenamento excluídos -log_create_group=Grupo Bacula criado $1 -log_modify_group=Grupo Bacula modificado $1 -log_delete_group=Grupo Bacula excluído $1 +log_create_group=Grupo Bacula criado $1 +log_modify_group=Grupo Bacula modificado $1 +log_delete_group=Grupo Bacula excluído $1 log_delete_groups=$1 grupos de Bacula excluídos -log_create_gjob=Criada a tarefa de backup do grupo Bacula $1 -log_modify_gjob=Tarefa de backup do grupo Bacula modificada $1 -log_delete_gjob=Trabalho de backup do grupo Bacula excluído $1 +log_create_gjob=Criada a tarefa de backup do grupo Bacula $1 +log_modify_gjob=Tarefa de backup do grupo Bacula modificada $1 +log_delete_gjob=Trabalho de backup do grupo Bacula excluído $1 log_delete_gjobs=$1 tarefas de backup do grupo Bacula excluídas -log_create_fdirector=Diretor de daemon de arquivo criado $1 -log_modify_fdirector=Diretor de daemon de arquivo modificado $1 -log_delete_fdirector=Diretor de daemon de arquivo excluído $1 +log_create_fdirector=Diretor de daemon de arquivo criado $1 +log_modify_fdirector=Diretor de daemon de arquivo modificado $1 +log_delete_fdirector=Diretor de daemon de arquivo excluído $1 log_delete_fdirectors=$1 diretores de daemon de arquivos excluídos -log_create_sdirector=Diretor de daemon de armazenamento criado $1 -log_modify_sdirector=Diretor de daemon de armazenamento modificado $1 -log_delete_sdirector=Diretor de daemon de armazenamento excluído $1 +log_create_sdirector=Diretor de daemon de armazenamento criado $1 +log_modify_sdirector=Diretor de daemon de armazenamento modificado $1 +log_delete_sdirector=Diretor de daemon de armazenamento excluído $1 log_delete_sdirectors=$1 diretores de daemon de armazenamento excluídos log_stop=Demônios de Bacula interrompidos log_start=Daemons Bacula iniciados log_apply=Configuração aplicada log_restart=Daemons Bacula reiniciados -log_backup=Trabalho de backup iniciado $1 -log_gbackup=Tarefa de backup do grupo Bacula iniciada $1 -log_label=Daemon de armazenamento rotulado $1 -log_mount=Dispositivo de armazenamento montado $1 -log_unmount=Dispositivo de armazenamento não montado $1 +log_backup=Trabalho de backup iniciado $1 +log_gbackup=Tarefa de backup do grupo Bacula iniciada $1 +log_label=Daemon de armazenamento rotulado $1 +log_mount=Dispositivo de armazenamento montado $1 +log_unmount=Dispositivo de armazenamento não montado $1 log_sync=Sincronização de grupo Bacula salva log_director=Configuração global do diretor Bacula salva log_file=Configuração do daemon de arquivos Bacula salva diff --git a/bacula-backup/lang/pt_BR.auto b/bacula-backup/lang/pt_BR.auto index edef55e3f..e0331e189 100644 --- a/bacula-backup/lang/pt_BR.auto +++ b/bacula-backup/lang/pt_BR.auto @@ -1,5 +1,5 @@ -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 proc_bareos-sd=Daemon de armazenamento proc_bareos-fd=Daemon de arquivo @@ -8,7 +8,7 @@ proc_bareos-dir=Daemon Bacula Director fileset_comp=Tipo de compressão fileset_gzipdef=<Nível de compactação padrão> fileset_lzo=Compressão LZO -fileset_gzip=Nível de gzip $1 +fileset_gzip=Nível de gzip $1 fileset_onefs=Limitar o backup a um sistema de arquivos? job_enabled=Trabalho de backup ativado? diff --git a/bacula-backup/lang/ro.auto b/bacula-backup/lang/ro.auto index cddf06097..ac3c7cb8e 100644 --- a/bacula-backup/lang/ro.auto +++ b/bacula-backup/lang/ro.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Starea procesului: index_up=Sus index_down=Jos index_return=indexul modulului -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=Backup-urile și alte operațiuni nu pot fi efectuate, deoarece daemon-ul Bacula Directory este dezactivat. index_eversion=Sistemul dvs. utilizează versiunea Bacula $2, dar acest modul Webmin acceptă doar versiunile $1 și superioare. index_dir=Configurare director @@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Configurarea grupului Bacula index_actions=Acțiuni de rezervă și restaurare index_ocmin=Contribuit de Linmin -connect_emysql=Nu a putut încărca driverul DBI al bazei de date $1 +connect_emysql=Nu a putut încărca driverul DBI al bazei de date $1 connect_elogin=Eroare la autentificarea la baza de date $1:$2. connect_equery=Baza de date $1 nu pare a conține tabele Bacula. connect_equery2=Acest lucru se poate întâmpla deoarece modulul SQLite Perl instalat este prea nou și nu acceptă formatul de bază SQLite mai vechi folosit de Bacula. connect_equery3=Baza de date $1 nu pare a conține tabele de grup OC Bacula. -esql=Eroare SQL : $1 +esql=Eroare SQL : $1 check_edir=Directorul de configurare Bacula $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. check_ebacula=Comanda de control Bacula $1 nu a fost găsită. check_econsole=Comanda consolei Bacula $1 nu a fost găsită. check_edirector=Fișierul de configurare al directorului Bacula $1 nu a fost găsit. check_eclient=Acest sistem pare a fi mai degrabă un client Bacula decât un director. -check_econfigs=Nu s-au găsit fișiere de configurare Bacula în $1 +check_econfigs=Nu s-au găsit fișiere de configurare Bacula în $1 check_eservers=Nu au fost definite grupuri de server Webmin check_engmod=Modulul grupuri OpenCountry Bacula nu este instalat @@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Daemon director Bacula stop_err=Nu a reușit să oprească Bacula start_err=Nu a reușit să pornească Bacula -start_einit=Nu a fost găsit un script inițial pentru $1 -start_erun=Nu a reușit să pornească $1 : $2 +start_einit=Nu a fost găsit un script inițial pentru $1 +start_erun=Nu a reușit să pornească $1 : $2 restart_err=Nu a putut reîncepe Bacula apply_err=Eroare la aplicarea configurației apply_failed=A fost detectată o eroare de configurare -apply_problem=Eroare la aplicarea configurației : $1 +apply_problem=Eroare la aplicarea configurației : $1 jobs_title=Locuri de muncă de rezervă jobs_none=Nu s-au definit încă lucrări de rezervă. @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Nu a putut salva setul de fișiere fileset_ename=Lipsesc numele setului de fișiere fileset_eclash=Există deja un set de fișiere cu același nume -fileset_echild=Acest set de fișiere nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1 +fileset_echild=Acest set de fișiere nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1 fileset_comp=Tipul de compresie fileset_gzipdef=<Nivel de compresie implicit> fileset_lzo=Compresie LZO -fileset_gzip=Nivel Gzip $1 +fileset_gzip=Nivel Gzip $1 fileset_onefs=Limitați backup-ul la un sistem de fișiere? clients_title=Clienți de rezervă @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Numele sau adresa de gazdă lipsă sau nevalide client_eport=Portul FD lipsă sau nevalid client_efileret=Perioada de păstrare a fișierului lipsește sau este nevalidă client_ejobret=O perioadă de păstrare a unui loc de muncă lipsă sau nevalidă -client_echild=Acest client nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1 +client_echild=Acest client nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1 client_status=Afișează starea job_title1=Creați job de rezervă @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Jobul de rezervă este activat? job_def=Tip implicit job_def0=Definiție implicită job_def1=Loc de muncă de sine stătător -job_def2=Moștenirea implicită de la $1 +job_def2=Moștenirea implicită de la $1 job_type=Tipul postului job_level=Nivel de rezervă job_client=Client la copie de rezervă @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Nu a reușit să salvați lucrarea de rezervă job_ename=Numele locului de muncă lipsă sau nevalid job_eclash=O lucrare cu același nume există deja job_epriority=Număr de prioritate lipsă sau nevalid -job_echild=Această definiție implicită a jobului nu poate fi ștearsă, deoarece este utilizată de $1 +job_echild=Această definiție implicită a jobului nu poate fi ștearsă, deoarece este utilizată de $1 job_run=Fugi acum job_before=Comandă înainte de muncă job_after=Comandă după slujbă @@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Alerga uneori schedule_err=Nu a reușit să salveze programul de rezervă schedule_ename=Numele programului lipsă sau nevalid schedule_eclash=Există deja un program cu același nume -schedule_etimes=Lipsește timpii de rezervă din rândul $1 -schedule_echild=Acest program nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1 +schedule_etimes=Lipsește timpii de rezervă din rândul $1 +schedule_echild=Acest program nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1 backup_title=Rulați Jobul de rezervă backup_header=Datele postului de rezervă @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Anulați lucrările selectate dirstatus_refresh=Lista de actualizare clientstatus_title=Starea clientului -clientstatus_err=Nu a reușit să preia starea de la $1 : $2 -clientstatus_msg=Stare de la $1 : $2 +clientstatus_err=Nu a reușit să preia starea de la $1 : $2 +clientstatus_msg=Stare de la $1 : $2 clientstatus_show=Afișează starea clientului: clientstatus_ok=O.K clientstatus_on=$1 (pe $2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Portul SD lipsă sau nevalid storage_edevice=Lipsește numele dispozitivului de stocare storage_emedia=Numele de tip media lipsesc storage_emaxjobs=Lipsesc joburi concomitente maxime -storage_echild=Acest client nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1 +storage_echild=Acest client nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1 storage_status=Afișează starea devices_title=Dispozitive de stocare @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Lipsește numele dispozitivului de stocare device_eclash=Există deja un dispozitiv de stocare cu același nume device_emedia=Numele de tip media lipsesc device_edevice=Dispozitiv sau director de arhivă lipsă sau nevalid -device_echild=Acest client nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1 +device_echild=Acest client nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1 storagestatus_title=Starea Daemon de stocare -storagestatus_err=Nu a reușit să preia starea de la $1 : $2 -storagestatus_msg=Stare de la $1 : $2 +storagestatus_err=Nu a reușit să preia starea de la $1 : $2 +storagestatus_msg=Stare de la $1 : $2 storagestatus_show=Afișează starea demonului de stocare: storagestatus_ok=O.K @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Nelimitat pool_err=Nu a reușit să salvați dispozitivul de stocare pool_ename=Lipsește numele dispozitivului de stocare pool_eclash=Există deja un dispozitiv de stocare cu același nume -pool_echild=Acest client nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1 +pool_echild=Acest client nu poate fi șters deoarece este utilizat de $1 pool_emax=Număr maxim de locuri de muncă lipsă sau nevalid pool_ereten=Perioada de retenție lipsă sau nevalidă pool_status=Show Volumes @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Ștergeți volumele selectate dvolumes_err=Nu a reușit ștergerea volumelor dvolumes_enone=Nimic selectat -dvolumes_ebacula=Eroare Bacula : $1 +dvolumes_ebacula=Eroare Bacula : $1 mount_title=Se montează sau se demontează mount_header=Opțiuni de montare sau de montare pentru depozitare @@ -441,58 +441,58 @@ sync_schedyes=Da, la orele selectate mai jos .. sync_err=Nu a putut salva sincronizarea grupului Bacula log_create_client=Client de rezervă creat 1 -log_modify_client=Client de rezervă modificat $1 +log_modify_client=Client de rezervă modificat $1 log_delete_client=Clientul de rezervă $1 a fost șters log_delete_clients=Clienți de rezervă $1 ștersi -log_create_fileset=Set de fișiere creat $1 -log_modify_fileset=Set de fișiere modificate $1 -log_delete_fileset=Set de fișiere șterse $1 +log_create_fileset=Set de fișiere creat $1 +log_modify_fileset=Set de fișiere modificate $1 +log_delete_fileset=Set de fișiere șterse $1 log_delete_filesets=Seturi de fișiere $1 șterse -log_create_job=S-a creat un job de rezervă $1 -log_modify_job=Lucrare de rezervă modificată $1 -log_delete_job=S-a șters treaba de rezervă $1 +log_create_job=S-a creat un job de rezervă $1 +log_modify_job=Lucrare de rezervă modificată $1 +log_delete_job=S-a șters treaba de rezervă $1 log_delete_jobs=Lucrări de rezervă $1 șterse -log_create_schedule=S-a creat programul de rezervă $1 -log_modify_schedule=Planificare de rezervă modificată $1 +log_create_schedule=S-a creat programul de rezervă $1 +log_modify_schedule=Planificare de rezervă modificată $1 log_delete_schedule=Programul de rezervă $1 a fost șters log_delete_schedules=Planurile de rezervă $1 șterse -log_create_pool=Crearea volumului de volum $1 -log_modify_pool=Grup modificat de volum $1 -log_delete_pool=Pool de volum șters $1 +log_create_pool=Crearea volumului de volum $1 +log_modify_pool=Grup modificat de volum $1 +log_delete_pool=Pool de volum șters $1 log_delete_pools=Grupuri de volum $1 șterse -log_create_storage=Daemon de stocare creat $1 -log_modify_storage=Daemon de stocare modificat $1 -log_delete_storage=Daemon de stocare eliminat $1 +log_create_storage=Daemon de stocare creat $1 +log_modify_storage=Daemon de stocare modificat $1 +log_delete_storage=Daemon de stocare eliminat $1 log_delete_storages=Daemoni de stocare $1 ștersi -log_create_device=Dispozitiv de stocare creat $1 -log_modify_device=Dispozitiv modificat de stocare $1 -log_delete_device=Dispozitiv de stocare șters $1 +log_create_device=Dispozitiv de stocare creat $1 +log_modify_device=Dispozitiv modificat de stocare $1 +log_delete_device=Dispozitiv de stocare șters $1 log_delete_devices=Dispozitive de stocare $1 șterse -log_create_group=Grupul Bacula creat $1 -log_modify_group=Grupul Bacula modificat $1 -log_delete_group=Grupul Bacula șters $1 -log_delete_groups=S-au șters grupurile Bacula $1 -log_create_gjob=S-a creat o muncă de rezervă a grupului Bacula $1 -log_modify_gjob=Lucrare de rezervă pentru grupul Bacula modificată $1 -log_delete_gjob=S-a șters jobul de rezervă al grupului Bacula $1 +log_create_group=Grupul Bacula creat $1 +log_modify_group=Grupul Bacula modificat $1 +log_delete_group=Grupul Bacula șters $1 +log_delete_groups=S-au șters grupurile Bacula $1 +log_create_gjob=S-a creat o muncă de rezervă a grupului Bacula $1 +log_modify_gjob=Lucrare de rezervă pentru grupul Bacula modificată $1 +log_delete_gjob=S-a șters jobul de rezervă al grupului Bacula $1 log_delete_gjobs=Lucrări de rezervă pentru grupul Bacula $1 șterse -log_create_fdirector=Directorul daemon fișier creat $1 -log_modify_fdirector=Director de daemon fișier modificat $1 -log_delete_fdirector=Directorul demonului fișier șters $1 +log_create_fdirector=Directorul daemon fișier creat $1 +log_modify_fdirector=Director de daemon fișier modificat $1 +log_delete_fdirector=Directorul demonului fișier șters $1 log_delete_fdirectors=Regizori demoni de fișier $1 ștersi -log_create_sdirector=Directorul daemon de stocare creat $1 -log_modify_sdirector=Director de daemon de stocare modificat $1 -log_delete_sdirector=Directorul daemon de stocare șters a fost $1 +log_create_sdirector=Directorul daemon de stocare creat $1 +log_modify_sdirector=Director de daemon de stocare modificat $1 +log_delete_sdirector=Directorul daemon de stocare șters a fost $1 log_delete_sdirectors=Regizori daemon de stocare $1 ștersi log_stop=Daemoni Bacula opriți log_start=Au început demoniile Bacula log_apply=Configurație aplicată log_restart=Demonstrații Bacula restabiliți -log_backup=A început lucrarea de rezervă $1 -log_gbackup=A început lucrarea de rezervă a grupului Bacula $1 -log_label=Daemon de stocare etichetat $1 -log_mount=Dispozitiv de stocare montat $1 -log_unmount=Dispozitiv de stocare nemontat $1 +log_backup=A început lucrarea de rezervă $1 +log_gbackup=A început lucrarea de rezervă a grupului Bacula $1 +log_label=Daemon de stocare etichetat $1 +log_mount=Dispozitiv de stocare montat $1 +log_unmount=Dispozitiv de stocare nemontat $1 log_sync=Sincronizarea grupului Bacula salvat log_director=Configurația globală a directorului Bacula a fost salvată log_file=Configurarea demonului de fișier Bacula salvat diff --git a/bacula-backup/lang/ru.auto b/bacula-backup/lang/ru.auto index 062946552..69e1fcac5 100644 --- a/bacula-backup/lang/ru.auto +++ b/bacula-backup/lang/ru.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Статусы процесса: index_up=вверх index_down=вниз index_return=индекс модуля -index_versionbacula=Бакула $1 -index_versionbareos=Бареос $1 +index_versionbacula=Бакула $1 +index_versionbareos=Бареос $1 index_notrun=Резервное копирование и другие операции не могут быть выполнены, так как демон Bacula Directory не работает. index_eversion=Ваша система использует Bacula версии $2, но этот модуль Webmin поддерживает только версии $1 и выше. index_dir=Конфигурация директора @@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Конфигурация группы Bacula index_actions=Резервное копирование и восстановление действий index_ocmin=Предоставлено Linmin -connect_emysql=Не удалось загрузить драйвер DBI базы данных $1 +connect_emysql=Не удалось загрузить драйвер DBI базы данных $1 connect_elogin=Не удалось войти в базу данных $1:$2. connect_equery=База данных $1 не содержит таблиц Bacula. connect_equery2=Это может быть связано с тем, что установленный модуль Perl SQLite слишком новый и не поддерживает более старый формат базы данных SQLite, используемый Bacula. connect_equery3=База данных $1 не содержит таблицы групп OC Bacula. -esql=Ошибка SQL : $1 +esql=Ошибка SQL : $1 check_edir=Каталог конфигурации Bacula $1 не найден в вашей системе. check_ebacula=Управляющая команда Bacula $1 не найдена. check_econsole=Команда консоли Bacula $1 не найдена. check_edirector=Файл конфигурации директора Bacula $1 не найден. check_eclient=Эта система выглядит скорее как клиент Bacula, а не как директор. -check_econfigs=Файлы конфигурации Bacula не найдены в $1 +check_econfigs=Файлы конфигурации Bacula не найдены в $1 check_eservers=Группы серверов Webmin не определены check_engmod=Модуль групп OpenCountry Bacula не установлен @@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Bacula Режиссер-демон stop_err=Не удалось остановить Bacula start_err=Не удалось запустить Bacula -start_einit=Не найден сценарий инициализации для $1 -start_erun=Не удалось запустить $1 : $2 +start_einit=Не найден сценарий инициализации для $1 +start_erun=Не удалось запустить $1 : $2 restart_err=Не удалось перезапустить Bacula apply_err=Не удалось применить конфигурацию apply_failed=Обнаружена ошибка конфигурации -apply_problem=Не удалось применить конфигурацию : $1 +apply_problem=Не удалось применить конфигурацию : $1 jobs_title=Резервное копирование jobs_none=Задания резервного копирования еще не определены. @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Не удалось сохранить набор файлов fileset_ename=Отсутствует имя набора файлов fileset_eclash=Набор файлов с таким именем уже существует -fileset_echild=Этот набор файлов не может быть удален, так как он используется $1 +fileset_echild=Этот набор файлов не может быть удален, так как он используется $1 fileset_comp=Тип сжатия fileset_gzipdef=<Уровень сжатия по умолчанию> fileset_lzo=Компрессия LZO -fileset_gzip=Уровень Gzip $1 +fileset_gzip=Уровень Gzip $1 fileset_onefs=Ограничить резервное копирование одной файловой системой? clients_title=Резервные клиенты @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Отсутствует или неверное имя хоста client_eport=Отсутствует или неверный порт FD client_efileret=Отсутствует или неверный срок хранения файла client_ejobret=Отсутствует или недействительный срок сохранения работы -client_echild=Этот клиент не может быть удален, так как он используется $1 +client_echild=Этот клиент не может быть удален, так как он используется $1 client_status=Показать статус job_title1=Создать задание резервного копирования @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Задание резервного копирования вклю job_def=Тип по умолчанию job_def0=Определение по умолчанию job_def1=Автономная работа -job_def2=Наследовать по умолчанию от $1 +job_def2=Наследовать по умолчанию от $1 job_type=Тип вакансии job_level=Уровень резервного копирования job_client=Клиент для резервного копирования @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Не удалось сохранить задание резервног job_ename=Отсутствует или неверное имя работы job_eclash=Работа с таким именем уже существует job_epriority=Отсутствует или неверный номер приоритета -job_echild=Это определение задания по умолчанию не может быть удалено, так как оно используется $1 +job_echild=Это определение задания по умолчанию не может быть удалено, так как оно используется $1 job_run=Беги сейчас job_before=Команда перед работой job_after=Команда за работой @@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Запустить время от времени schedule_err=Не удалось сохранить расписание резервного копирования schedule_ename=Отсутствует или неверное имя расписания schedule_eclash=Расписание с таким именем уже существует -schedule_etimes=Отсутствует время резервного копирования в строке $1 -schedule_echild=Это расписание не может быть удалено, так как оно используется $1 +schedule_etimes=Отсутствует время резервного копирования в строке $1 +schedule_echild=Это расписание не может быть удалено, так как оно используется $1 backup_title=Запустить задание резервного копирования backup_header=Подробности задания резервного копирования @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Отменить выбранные вакансии dirstatus_refresh=Обновить список clientstatus_title=Статус клиента -clientstatus_err=Не удалось получить состояние из $1 : $2 -clientstatus_msg=Статус от $1 : $2 +clientstatus_err=Не удалось получить состояние из $1 : $2 +clientstatus_msg=Статус от $1 : $2 clientstatus_show=Показать статус клиента: clientstatus_ok=Ok clientstatus_on=$1 (на $2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Отсутствует или неверный порт SD storage_edevice=Отсутствует имя устройства хранения storage_emedia=Отсутствует название типа носителя storage_emaxjobs=Отсутствует максимальное количество одновременных заданий -storage_echild=Этот клиент не может быть удален, так как он используется $1 +storage_echild=Этот клиент не может быть удален, так как он используется $1 storage_status=Показать статус devices_title=Устройства хранения данных @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Отсутствует имя устройства хранения device_eclash=Устройство хранения с таким именем уже существует device_emedia=Отсутствует название типа носителя device_edevice=Отсутствует или недействительно архивное устройство или каталог -device_echild=Этот клиент не может быть удален, так как он используется $1 +device_echild=Этот клиент не может быть удален, так как он используется $1 storagestatus_title=Состояние демона хранилища -storagestatus_err=Не удалось получить состояние из $1 : $2 -storagestatus_msg=Статус от $1 : $2 +storagestatus_err=Не удалось получить состояние из $1 : $2 +storagestatus_msg=Статус от $1 : $2 storagestatus_show=Показать статус демона хранилища: storagestatus_ok=Ok @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=неограниченный pool_err=Не удалось сохранить устройство хранения pool_ename=Отсутствует имя устройства хранения pool_eclash=Устройство хранения с таким именем уже существует -pool_echild=Этот клиент не может быть удален, так как он используется $1 +pool_echild=Этот клиент не может быть удален, так как он используется $1 pool_emax=Отсутствует или недействительно максимальное количество заданий на том pool_ereten=Отсутствует или недействительный срок хранения pool_status=Показать объемы @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Удалить выбранные тома dvolumes_err=Не удалось удалить тома dvolumes_enone=Не выбрано, ничего не выбрано -dvolumes_ebacula=Ошибка Bacula : $1 +dvolumes_ebacula=Ошибка Bacula : $1 mount_title=Смонтировать или размонтировать mount_header=Варианты подключения или отключения хранилища @@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Синхронизировать по расписанию? sync_schedyes=Да, время от времени выбирается ниже .. sync_err=Не удалось сохранить синхронизацию группы Bacula -log_create_client=Создан резервный клиент $1 -log_modify_client=Модифицированный резервный клиент $1 -log_delete_client=Удаленный резервный клиент $1 -log_delete_clients=Удаленные клиенты резервного копирования $1 -log_create_fileset=Создан набор файлов $1 -log_modify_fileset=Модифицированный набор файлов $1 -log_delete_fileset=Удаленный набор файлов $1 -log_delete_filesets=Удаленные наборы файлов $1 -log_create_job=Создано задание резервного копирования $1 -log_modify_job=Измененное задание резервного копирования $1 -log_delete_job=Удаленное задание резервного копирования $1 +log_create_client=Создан резервный клиент $1 +log_modify_client=Модифицированный резервный клиент $1 +log_delete_client=Удаленный резервный клиент $1 +log_delete_clients=Удаленные клиенты резервного копирования $1 +log_create_fileset=Создан набор файлов $1 +log_modify_fileset=Модифицированный набор файлов $1 +log_delete_fileset=Удаленный набор файлов $1 +log_delete_filesets=Удаленные наборы файлов $1 +log_create_job=Создано задание резервного копирования $1 +log_modify_job=Измененное задание резервного копирования $1 +log_delete_job=Удаленное задание резервного копирования $1 log_delete_jobs=Удалено $1 заданий резервного копирования -log_create_schedule=Создано расписание резервного копирования $1 -log_modify_schedule=Изменено расписание резервного копирования $1 -log_delete_schedule=Удалено расписание резервного копирования $1 +log_create_schedule=Создано расписание резервного копирования $1 +log_modify_schedule=Изменено расписание резервного копирования $1 +log_delete_schedule=Удалено расписание резервного копирования $1 log_delete_schedules=Удалено $1 расписаний резервного копирования -log_create_pool=Создан пул томов $1 -log_modify_pool=Модифицированный пул томов $1 -log_delete_pool=Удаленный пул томов $1 +log_create_pool=Создан пул томов $1 +log_modify_pool=Модифицированный пул томов $1 +log_delete_pool=Удаленный пул томов $1 log_delete_pools=Удалены $1 тома пулов -log_create_storage=Создан демон хранения $1 -log_modify_storage=Модифицированный демон хранения $1 -log_delete_storage=Удаленный демон хранения $1 +log_create_storage=Создан демон хранения $1 +log_modify_storage=Модифицированный демон хранения $1 +log_delete_storage=Удаленный демон хранения $1 log_delete_storages=Удалено $1 демонов хранилища -log_create_device=Создано устройство хранения $1 -log_modify_device=Модифицированное устройство хранения $1 -log_delete_device=Удаленное устройство хранения $1 -log_delete_devices=Удаленные устройства хранения $1 -log_create_group=Создана группа Bacula $1 -log_modify_group=Модифицированная группа Bacula $1 -log_delete_group=Удаленная группа Bacula $1 +log_create_device=Создано устройство хранения $1 +log_modify_device=Модифицированное устройство хранения $1 +log_delete_device=Удаленное устройство хранения $1 +log_delete_devices=Удаленные устройства хранения $1 +log_create_group=Создана группа Bacula $1 +log_modify_group=Модифицированная группа Bacula $1 +log_delete_group=Удаленная группа Bacula $1 log_delete_groups=Удаленные группы $1 Bacula -log_create_gjob=Создано задание резервного копирования группы Bacula $1 -log_modify_gjob=Измененное задание резервного копирования группы Bacula $1 -log_delete_gjob=Удаленное задание резервного копирования группы Bacula $1 +log_create_gjob=Создано задание резервного копирования группы Bacula $1 +log_modify_gjob=Измененное задание резервного копирования группы Bacula $1 +log_delete_gjob=Удаленное задание резервного копирования группы Bacula $1 log_delete_gjobs=Удалено $1 заданий резервного копирования группы Bacula -log_create_fdirector=Создан файл демона директора $1 -log_modify_fdirector=Модифицированный файловый директор демона $1 -log_delete_fdirector=Удаленный директор демона файлов $1 -log_delete_fdirectors=Удалены директоры демонов файлов $1 -log_create_sdirector=Создан директор демона хранилища $1 -log_modify_sdirector=Модифицированный директор демона хранилища $1 -log_delete_sdirector=Удаленный директор демона хранилища $1 -log_delete_sdirectors=Удалены директоры демонов хранения $1 +log_create_fdirector=Создан файл демона директора $1 +log_modify_fdirector=Модифицированный файловый директор демона $1 +log_delete_fdirector=Удаленный директор демона файлов $1 +log_delete_fdirectors=Удалены директоры демонов файлов $1 +log_create_sdirector=Создан директор демона хранилища $1 +log_modify_sdirector=Модифицированный директор демона хранилища $1 +log_delete_sdirector=Удаленный директор демона хранилища $1 +log_delete_sdirectors=Удалены директоры демонов хранения $1 log_stop=Остановленные демоны Bacula log_start=Запущены демоны Bacula log_apply=Прикладная конфигурация log_restart=Перезапущенные демоны Bacula -log_backup=Запущено задание резервного копирования $1 -log_gbackup=Запущено задание резервного копирования группы Bacula $1 -log_label=Помеченный демон хранения $1 -log_mount=Установленное устройство хранения $1 -log_unmount=Несмонтированное устройство хранения $1 +log_backup=Запущено задание резервного копирования $1 +log_gbackup=Запущено задание резервного копирования группы Bacula $1 +log_label=Помеченный демон хранения $1 +log_mount=Установленное устройство хранения $1 +log_unmount=Несмонтированное устройство хранения $1 log_sync=Сохраненная синхронизация группы Bacula log_director=Сохранена глобальная конфигурация Bacula Director log_file=Сохраненная конфигурация демона файла Bacula diff --git a/bacula-backup/lang/sk.auto b/bacula-backup/lang/sk.auto index d1cd227e4..d2e7825b4 100644 --- a/bacula-backup/lang/sk.auto +++ b/bacula-backup/lang/sk.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Stavy procesu: index_up=hore index_down=nadol index_return=index modulu -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=Zálohy a ďalšie operácie nie je možné vykonávať, pretože je spustený démon adresára Bacula. index_eversion=Váš systém používa verziu Bacula $2, ale tento modul Webmin podporuje iba verzie $1 a vyššie. index_dir=Konfigurácia riaditeľa @@ -30,12 +30,12 @@ index_groups=Konfigurácia skupiny Bacula index_actions=Akcie zálohovania a obnovy index_ocmin=Prispel Linmin -connect_emysql=Nepodarilo sa načítať ovládač databázy DBI $1 +connect_emysql=Nepodarilo sa načítať ovládač databázy DBI $1 connect_elogin=Nepodarilo sa prihlásiť do databázy $1:$2. connect_equery=Zdá sa, že databáza $1 neobsahuje tabuľky Bacula. connect_equery2=Dôvodom môže byť skutočnosť, že nainštalovaný modul SQLite Perl je príliš nový a nepodporuje starší formát databázy SQLite používaný programom Bacula. connect_equery3=Zdá sa, že databáza $1 neobsahuje tabuľky skupín OC Bacula. -esql=Chyba SQL : $1 +esql=Chyba SQL : $1 check_edir=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný adresár Bacula $1. check_ebacula=Riadiaci príkaz Bacula $1 nebol nájdený. @@ -56,11 +56,11 @@ proc_bareos-dir=Bacula Riaditeľ démona stop_err=Nepodarilo sa zastaviť Baculu start_err=Nepodarilo sa spustiť Baculu start_einit=Pre $1 sa nenašiel žiadny iniciačný skript -start_erun=Nepodarilo sa spustiť $1 : $2 +start_erun=Nepodarilo sa spustiť $1 : $2 restart_err=Nepodarilo sa znova spustiť Baculu apply_err=Nepodarilo sa použiť konfiguráciu apply_failed=Bola zistená chyba konfigurácie -apply_problem=Nepodarilo sa použiť konfiguráciu : $1 +apply_problem=Nepodarilo sa použiť konfiguráciu : $1 jobs_title=Zálohovacie úlohy jobs_none=Zatiaľ neboli definované žiadne úlohy zálohovania. @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Súbor súboru sa nepodarilo uložiť fileset_ename=Chýba názov sady súborov fileset_eclash=Súbor s rovnakým názvom už existuje -fileset_echild=Túto množinu súborov nemožno odstrániť, pretože ju používa $1 +fileset_echild=Túto množinu súborov nemožno odstrániť, pretože ju používa $1 fileset_comp=Typ kompresie fileset_gzipdef=<Predvolená úroveň kompresie> fileset_lzo=LZO kompresia -fileset_gzip=Úroveň gzipu $1 +fileset_gzip=Úroveň gzipu $1 fileset_onefs=Obmedziť zálohu na jeden súborový systém? clients_title=Záložní klienti @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Chýbajúci alebo neplatný názov hostiteľa alebo adresa client_eport=Chýba alebo je neplatný port FD client_efileret=Chýbajúca alebo neplatná doba uchovávania súboru client_ejobret=Chýbajúca alebo neplatná doba uchovania úlohy -client_echild=Tento klient nie je možné odstrániť, pretože ho používa $1 +client_echild=Tento klient nie je možné odstrániť, pretože ho používa $1 client_status=Zobraziť stav job_title1=Vytvorenie úlohy zálohovania @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Zálohovacia úloha povolená? job_def=Predvolený typ job_def0=Predvolené určenie job_def1=Samostatná práca -job_def2=Zdediť predvolené hodnoty od $1 +job_def2=Zdediť predvolené hodnoty od $1 job_type=Typ práce job_level=Úroveň zálohy job_client=Klient na zálohovanie @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Uloženie úlohy zálohovania zlyhalo job_ename=Chýba alebo je neplatný názov úlohy job_eclash=Úloha s rovnakým názvom už existuje job_epriority=Chýbajúce alebo neplatné číslo priority -job_echild=Túto predvolenú definíciu úlohy nemožno odstrániť, pretože ju používa $1 +job_echild=Túto predvolenú definíciu úlohy nemožno odstrániť, pretože ju používa $1 job_run=Spustiť job_before=Príkaz pred úlohou job_after=Príkaz po práci @@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Beží občas schedule_err=Plán zálohovania sa nepodarilo uložiť schedule_ename=Chýba alebo je neplatný názov plánu schedule_eclash=Plán s rovnakým názvom už existuje -schedule_etimes=Chýbajúce časy zálohy v riadku $1 -schedule_echild=Tento rozvrh nemožno odstrániť, pretože ho používa $1 +schedule_etimes=Chýbajúce časy zálohy v riadku $1 +schedule_echild=Tento rozvrh nemožno odstrániť, pretože ho používa $1 backup_title=Spustiť zálohovaciu úlohu backup_header=Podrobnosti o úlohe zálohovania @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Zrušiť vybraté úlohy dirstatus_refresh=Obnoviť zoznam clientstatus_title=Stav klienta -clientstatus_err=Nepodarilo sa načítať stav z $1 : $2 -clientstatus_msg=Stav od $1 : $2 +clientstatus_err=Nepodarilo sa načítať stav z $1 : $2 +clientstatus_msg=Stav od $1 : $2 clientstatus_show=Zobraziť stav klienta: clientstatus_ok=OK clientstatus_on=$1 (na $2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Chýba alebo je neplatný port SD storage_edevice=Chýba názov úložného zariadenia storage_emedia=Chýba názov typu média storage_emaxjobs=Chýbajú maximálne súčasné úlohy -storage_echild=Tento klient nie je možné odstrániť, pretože ho používa $1 +storage_echild=Tento klient nie je možné odstrániť, pretože ho používa $1 storage_status=Zobraziť stav devices_title=Pamäťové zariadenia @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Chýba názov úložného zariadenia device_eclash=Úložné zariadenie s rovnakým názvom už existuje device_emedia=Chýba názov typu média device_edevice=Chýbajúce alebo neplatné archívne zariadenie alebo adresár -device_echild=Tento klient nie je možné odstrániť, pretože ho používa $1 +device_echild=Tento klient nie je možné odstrániť, pretože ho používa $1 storagestatus_title=Stav démona úložiska -storagestatus_err=Nepodarilo sa načítať stav z $1 : $2 -storagestatus_msg=Stav od $1 : $2 +storagestatus_err=Nepodarilo sa načítať stav z $1 : $2 +storagestatus_msg=Stav od $1 : $2 storagestatus_show=Zobraziť stav démona úložiska: storagestatus_ok=OK @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=neobmedzený pool_err=Uloženie úložného zariadenia zlyhalo pool_ename=Chýba názov úložného zariadenia pool_eclash=Úložné zariadenie s rovnakým názvom už existuje -pool_echild=Tento klient nie je možné odstrániť, pretože ho používa $1 +pool_echild=Tento klient nie je možné odstrániť, pretože ho používa $1 pool_emax=Chýba alebo je neplatný maximálny počet úloh na zväzok pool_ereten=Chýbajúca alebo neplatná doba uchovávania pool_status=Zobraziť zväzky @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Odstrániť vybrané zväzky dvolumes_err=Nepodarilo sa odstrániť zväzky dvolumes_enone=Žiadne vybraté -dvolumes_ebacula=Chyba Bacula : $1 +dvolumes_ebacula=Chyba Bacula : $1 mount_title=Namontujte alebo odpojte mount_header=Možnosti pripojenia alebo odpojenia úložného priestoru @@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Synchronizovať podľa plánu? sync_schedyes=Áno, v časoch vybraných nižšie. sync_err=Nepodarilo sa uložiť synchronizáciu skupiny Bacula -log_create_client=Bol vytvorený záložný klient $1 -log_modify_client=Upravený záložný klient $1 -log_delete_client=Odstránený záložný klient $1 -log_delete_clients=Odstránili sa záložní klienti $1 -log_create_fileset=Súbor vytvorený $1 -log_modify_fileset=Upravený súbor $1 -log_delete_fileset=Súbor odstránených súborov $1 -log_delete_filesets=Odstránené súbory $1 -log_create_job=Vytvorená úloha zálohovania $1 -log_modify_job=Upravená úloha zálohovania $1 -log_delete_job=Odstránená úloha zálohovania $1 -log_delete_jobs=Odstránené úlohy zálohovania $1 -log_create_schedule=Bol vytvorený plán zálohovania $1 -log_modify_schedule=Upravený plán zálohovania $1 -log_delete_schedule=Odstránený plán zálohovania $1 +log_create_client=Bol vytvorený záložný klient $1 +log_modify_client=Upravený záložný klient $1 +log_delete_client=Odstránený záložný klient $1 +log_delete_clients=Odstránili sa záložní klienti $1 +log_create_fileset=Súbor vytvorený $1 +log_modify_fileset=Upravený súbor $1 +log_delete_fileset=Súbor odstránených súborov $1 +log_delete_filesets=Odstránené súbory $1 +log_create_job=Vytvorená úloha zálohovania $1 +log_modify_job=Upravená úloha zálohovania $1 +log_delete_job=Odstránená úloha zálohovania $1 +log_delete_jobs=Odstránené úlohy zálohovania $1 +log_create_schedule=Bol vytvorený plán zálohovania $1 +log_modify_schedule=Upravený plán zálohovania $1 +log_delete_schedule=Odstránený plán zálohovania $1 log_delete_schedules=Odstránené $1 plány zálohovania -log_create_pool=Vytvorený zväzok zväzkov $1 -log_modify_pool=Skupina upravených objemov $1 -log_delete_pool=Odstránená oblasť zväzkov $1 +log_create_pool=Vytvorený zväzok zväzkov $1 +log_modify_pool=Skupina upravených objemov $1 +log_delete_pool=Odstránená oblasť zväzkov $1 log_delete_pools=Odstránené $1 zväzky zväzkov -log_create_storage=Vytvorený démon úložiska $1 -log_modify_storage=Upravený démon úložiska $1 -log_delete_storage=Démon úložného priestoru bol odstránený $1 +log_create_storage=Vytvorený démon úložiska $1 +log_modify_storage=Upravený démon úložiska $1 +log_delete_storage=Démon úložného priestoru bol odstránený $1 log_delete_storages=Odstránené $1 démony úložiska -log_create_device=Vytvorené úložné zariadenie $1 -log_modify_device=Upravené úložné zariadenie $1 -log_delete_device=Vymazané úložné zariadenie $1 +log_create_device=Vytvorené úložné zariadenie $1 +log_modify_device=Upravené úložné zariadenie $1 +log_delete_device=Vymazané úložné zariadenie $1 log_delete_devices=Úložné zariadenia $1 boli odstránené -log_create_group=Vytvorená skupina Bacula $1 -log_modify_group=Upravená skupina Bacula $1 -log_delete_group=Odstránená skupina Bacula $1 +log_create_group=Vytvorená skupina Bacula $1 +log_modify_group=Upravená skupina Bacula $1 +log_delete_group=Odstránená skupina Bacula $1 log_delete_groups=Odstránené skupiny $1 Bacula -log_create_gjob=Vytvorená úloha zálohovania skupiny Bacula $1 -log_modify_gjob=Upravená úloha zálohovania skupiny Bacula $1 -log_delete_gjob=Odstránená úloha zálohovania skupiny Bacula $1 +log_create_gjob=Vytvorená úloha zálohovania skupiny Bacula $1 +log_modify_gjob=Upravená úloha zálohovania skupiny Bacula $1 +log_delete_gjob=Odstránená úloha zálohovania skupiny Bacula $1 log_delete_gjobs=Odstránené $1 úlohy zálohovania skupiny Bacula -log_create_fdirector=Vytvorený riaditeľ súboru démona $1 -log_modify_fdirector=Riaditeľ upraveného súboru démona $1 -log_delete_fdirector=Odstránený súborový riaditeľ démona $1 -log_delete_fdirectors=Odstránili sa riaditelia démonov súboru $1 -log_create_sdirector=Bol vytvorený riaditeľ démona úložiska $1 -log_modify_sdirector=Riaditeľ démona upraveného úložného priestoru $1 -log_delete_sdirector=Odstránený riaditeľ démona úložiska $1 -log_delete_sdirectors=Odstránili sa riaditelia démonov úložiska $1 +log_create_fdirector=Vytvorený riaditeľ súboru démona $1 +log_modify_fdirector=Riaditeľ upraveného súboru démona $1 +log_delete_fdirector=Odstránený súborový riaditeľ démona $1 +log_delete_fdirectors=Odstránili sa riaditelia démonov súboru $1 +log_create_sdirector=Bol vytvorený riaditeľ démona úložiska $1 +log_modify_sdirector=Riaditeľ démona upraveného úložného priestoru $1 +log_delete_sdirector=Odstránený riaditeľ démona úložiska $1 +log_delete_sdirectors=Odstránili sa riaditelia démonov úložiska $1 log_stop=Zastavil démonov Bacula log_start=Začali démoni Bacula log_apply=Aplikovaná konfigurácia log_restart=Reštartované démony Bacula -log_backup=Spustená úloha zálohovania $1 -log_gbackup=Spustená úloha zálohovania skupiny Bacula $1 -log_label=Označený démon úložiska $1 -log_mount=Pripojené úložné zariadenie $1 -log_unmount=Nespojené úložné zariadenie $1 +log_backup=Spustená úloha zálohovania $1 +log_gbackup=Spustená úloha zálohovania skupiny Bacula $1 +log_label=Označený démon úložiska $1 +log_mount=Pripojené úložné zariadenie $1 +log_unmount=Nespojené úložné zariadenie $1 log_sync=Uložená synchronizácia skupiny Bacula log_director=Uložená globálna konfigurácia riaditeľa Bacula log_file=Uložená konfigurácia démona súboru Bacula diff --git a/bacula-backup/lang/sl.auto b/bacula-backup/lang/sl.auto index 28d200391..db8db2aea 100644 --- a/bacula-backup/lang/sl.auto +++ b/bacula-backup/lang/sl.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Stanja procesa: index_up=Zgoraj index_down=Dol index_return=kazalo modula -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=Varnostnega kopiranja in drugih operacij ni mogoče izvesti, ko je demon Bacula Directory uprt. index_eversion=Vaš sistem uporablja Bacula različico $2, vendar ta modul Webmin podpira samo različice $1 in višje. index_dir=Konfiguracija direktorja @@ -30,12 +30,12 @@ index_groups=Konfiguracija skupine Bacula index_actions=Dejanja varnostne kopije in obnovitve index_ocmin=Prispeval Linmin -connect_emysql=Ni bilo mogoče naložiti gonilnika DBI baze podatkov $1 +connect_emysql=Ni bilo mogoče naložiti gonilnika DBI baze podatkov $1 connect_elogin=Prijava v bazo podatkov ni uspela $1:$2. connect_equery=Zdi se, da baza podatkov $1 ne vsebuje tabel Bacula. connect_equery2=To je lahko zato, ker je nameščen modul SQLite Perl preveč nov in ne podpira starejše oblike baze podatkov SQLite, ki jo uporablja Bacula. connect_equery3=Zdi se, da baza podatkov $1 ne vsebuje tabel skupine OC Bacula. -esql=Napaka SQL : $1 +esql=Napaka SQL : $1 check_edir=Konfiguracijskega imenika Bacula $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. check_ebacula=Ukaza Bacula za nadzor $1 ni bilo mogoče najti. @@ -60,7 +60,7 @@ start_erun=$1 : $2 ni bilo mogoče zagnati restart_err=Ni bilo mogoče ponovno zagnati Bacule apply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti apply_failed=Zaznana je bila napaka v konfiguraciji -apply_problem=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti : $1 +apply_problem=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti : $1 jobs_title=Rezervna delovna mesta jobs_none=Za zdaj še ni določeno nobeno varnostno kopiranje. @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Nabora datotek ni bilo mogoče shraniti fileset_ename=Manjka ime niza datoteke fileset_eclash=Datoteka z enakim imenom že obstaja -fileset_echild=Tega nabora datotek ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 +fileset_echild=Tega nabora datotek ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 fileset_comp=Vrsta stiskanja fileset_gzipdef=<Privzeta raven stiskanja> fileset_lzo=Stiskanje LZO -fileset_gzip=Raven Gzip $1 +fileset_gzip=Raven Gzip $1 fileset_onefs=Omejite varnostno kopijo na en datotečni sistem? clients_title=Rezervne stranke @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Manjkajoče ali neveljavno ime ali naslov gostitelja client_eport=Manjkajoča ali neveljavna vrata FD client_efileret=Manjkajoče ali neveljavno obdobje hrambe datoteke client_ejobret=Obstoječe ali neveljavno obdobje zadrževanja zaposlitve -client_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 +client_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 client_status=Prikaži stanje job_title1=Ustvari varnostno kopijo @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Omogočeno je varnostno kopiranje? job_def=Privzeta vrsta job_def0=Privzeti definiton job_def1=Samostojno delo -job_def2=Privzete vrednosti dediščine od $1 +job_def2=Privzete vrednosti dediščine od $1 job_type=Vrsta dela job_level=Raven varnostne kopije job_client=Naročnik za varnostno kopijo @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Shranjevanja varnostnih kopij ni bilo mogoče shraniti job_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime delovnega mesta job_eclash=Delo z istim imenom že obstaja job_epriority=Manjkajoča ali neveljavna številka prioritete -job_echild=Te privzete definicije opravila ni mogoče izbrisati, ker jo uporablja $1 +job_echild=Te privzete definicije opravila ni mogoče izbrisati, ker jo uporablja $1 job_run=Zaženi zdaj job_before=Poveljujte pred službo job_after=Ukaz po opravilu @@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Teči na trenutke schedule_err=Shranjevanja rezervnega razporeda ni bilo mogoče shraniti schedule_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime urnika schedule_eclash=Urnik z istim imenom že obstaja -schedule_etimes=Manjkajo se varnostni časi v vrstici $1 -schedule_echild=Tega urnika ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 +schedule_etimes=Manjkajo se varnostni časi v vrstici $1 +schedule_echild=Tega urnika ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 backup_title=Zaženite Backup Job backup_header=Varnostne kopije podrobnosti @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Prekliči izbrana opravila dirstatus_refresh=Osveži seznam clientstatus_title=Stanje stranke -clientstatus_err=Ni bilo mogoče pridobiti statusa od $1 : $2 -clientstatus_msg=Status od $1 : $2 +clientstatus_err=Ni bilo mogoče pridobiti statusa od $1 : $2 +clientstatus_msg=Status od $1 : $2 clientstatus_show=Prikaži status stranke: clientstatus_ok=v redu clientstatus_on=$1 (na $2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Manjkajoča ali neveljavna vrata SD storage_edevice=Manjka ime naprave za shranjevanje storage_emedia=Manjka ime vrste medija storage_emaxjobs=Manjkajo največ sočasnih opravil -storage_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 +storage_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 storage_status=Prikaži stanje devices_title=Naprave za shranjevanje @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Manjka ime naprave za shranjevanje device_eclash=Naprava za shranjevanje z istim imenom že obstaja device_emedia=Manjka ime vrste medija device_edevice=Manjkajoča ali neveljavna arhivska naprava ali imenik -device_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 +device_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 storagestatus_title=Stanje Daemon za shranjevanje -storagestatus_err=Ni bilo mogoče pridobiti statusa od $1 : $2 -storagestatus_msg=Status od $1 : $2 +storagestatus_err=Ni bilo mogoče pridobiti statusa od $1 : $2 +storagestatus_msg=Status od $1 : $2 storagestatus_show=Prikaži stanje demona za shranjevanje: storagestatus_ok=v redu @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Neomejeno pool_err=Shranjevalne naprave ni bilo mogoče shraniti pool_ename=Manjka ime naprave za shranjevanje pool_eclash=Naprava za shranjevanje z istim imenom že obstaja -pool_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 +pool_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 pool_emax=Manjkajoče ali neveljavno največje število opravil na obseg pool_ereten=Manjkajoče ali neveljavno obdobje hrambe pool_status=Pokaži količine @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Izbriši izbrane zvezke dvolumes_err=Ni bilo mogoče izbrisati zvezkov dvolumes_enone=Izbrana ni nobena -dvolumes_ebacula=Napaka Bacula : $1 +dvolumes_ebacula=Napaka Bacula : $1 mount_title=Montirajte ali odklopite mount_header=Možnosti za shranjevanje ali odstranjevanje @@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Sinhronizirati po urniku? sync_schedyes=Da, v trenutkih, izbranih spodaj. sync_err=Sinhronizacije skupine Bacula ni bilo mogoče shraniti -log_create_client=Ustvarjen varnostni odjemalec $1 -log_modify_client=Spremenjen rezervni odjemalec $1 -log_delete_client=Izbrisan rezervni odjemalec $1 +log_create_client=Ustvarjen varnostni odjemalec $1 +log_modify_client=Spremenjen rezervni odjemalec $1 +log_delete_client=Izbrisan rezervni odjemalec $1 log_delete_clients=Izbrisanih $1 rezervnih odjemalcev -log_create_fileset=Ustvarjen nabor datotek $1 -log_modify_fileset=Spremenjen nabor datotek $1 -log_delete_fileset=Izbrisani niz datotek $1 -log_delete_filesets=Izbrisani so nabori datotek $1 -log_create_job=Ustvarjeno varnostno opravilo $1 -log_modify_job=Spremenjeno varnostno opravilo $1 -log_delete_job=Izbrisano varnostno opravilo $1 +log_create_fileset=Ustvarjen nabor datotek $1 +log_modify_fileset=Spremenjen nabor datotek $1 +log_delete_fileset=Izbrisani niz datotek $1 +log_delete_filesets=Izbrisani so nabori datotek $1 +log_create_job=Ustvarjeno varnostno opravilo $1 +log_modify_job=Spremenjeno varnostno opravilo $1 +log_delete_job=Izbrisano varnostno opravilo $1 log_delete_jobs=Izbrisana so $1 rezervna opravila -log_create_schedule=Ustvarjen rezervni razpored $1 -log_modify_schedule=Spremenjen razpored rezervnih kopij $1 -log_delete_schedule=Izbrisan rezervni razpored $1 +log_create_schedule=Ustvarjen rezervni razpored $1 +log_modify_schedule=Spremenjen razpored rezervnih kopij $1 +log_delete_schedule=Izbrisan rezervni razpored $1 log_delete_schedules=Izbrisani so $1 rezervni razporedi -log_create_pool=Ustvarjen obseg obsega $1 -log_modify_pool=Spremenjen obseg obsega $1 -log_delete_pool=Izbrisan obseg obsega $1 -log_delete_pools=Izbrisani so prostornine $1 -log_create_storage=Ustvarjen demon za shranjevanje $1 -log_modify_storage=Spremenjen demon shranjevanja $1 -log_delete_storage=Izbrisan demon za shranjevanje $1 +log_create_pool=Ustvarjen obseg obsega $1 +log_modify_pool=Spremenjen obseg obsega $1 +log_delete_pool=Izbrisan obseg obsega $1 +log_delete_pools=Izbrisani so prostornine $1 +log_create_storage=Ustvarjen demon za shranjevanje $1 +log_modify_storage=Spremenjen demon shranjevanja $1 +log_delete_storage=Izbrisan demon za shranjevanje $1 log_delete_storages=Izbrisani $1 demoni za shranjevanje -log_create_device=Ustvarjena pomnilniška naprava $1 -log_modify_device=Spremenjena pomnilniška naprava $1 -log_delete_device=Izbrisana pomnilniška naprava $1 +log_create_device=Ustvarjena pomnilniška naprava $1 +log_modify_device=Spremenjena pomnilniška naprava $1 +log_delete_device=Izbrisana pomnilniška naprava $1 log_delete_devices=Izbrisanih $1 shranjevalnih naprav -log_create_group=Ustvarjena skupina Bacula $1 -log_modify_group=Spremenjena skupina Bacula $1 -log_delete_group=Izbrisana skupina Bacula $1 +log_create_group=Ustvarjena skupina Bacula $1 +log_modify_group=Spremenjena skupina Bacula $1 +log_delete_group=Izbrisana skupina Bacula $1 log_delete_groups=Izbrisane $1 skupine Bacula -log_create_gjob=Ustvaril varnostno opravilo skupine Bacula $1 -log_modify_gjob=Spremenjeno varnostno opravilo skupine Bacula $1 -log_delete_gjob=Izbrisana varnostna naloga skupine Bacula $1 +log_create_gjob=Ustvaril varnostno opravilo skupine Bacula $1 +log_modify_gjob=Spremenjeno varnostno opravilo skupine Bacula $1 +log_delete_gjob=Izbrisana varnostna naloga skupine Bacula $1 log_delete_gjobs=Izbrisana $1 rezervna opravila skupine Bacula -log_create_fdirector=Ustvaril datoteko daemon Director $1 -log_modify_fdirector=Spremenjen datotečni direktor daemon $1 -log_delete_fdirector=Izbrisana datoteka direktorja demona $1 +log_create_fdirector=Ustvaril datoteko daemon Director $1 +log_modify_fdirector=Spremenjen datotečni direktor daemon $1 +log_delete_fdirector=Izbrisana datoteka direktorja demona $1 log_delete_fdirectors=Izbrisani so bili $1 direktorji daemonov -log_create_sdirector=Ustvaril direktor demona za shranjevanje $1 -log_modify_sdirector=Spremenjen direktor demona za shranjevanje $1 -log_delete_sdirector=Izbrisan vodja demona za shranjevanje $1 +log_create_sdirector=Ustvaril direktor demona za shranjevanje $1 +log_modify_sdirector=Spremenjen direktor demona za shranjevanje $1 +log_delete_sdirector=Izbrisan vodja demona za shranjevanje $1 log_delete_sdirectors=Izbrisani $1 direktorji za shranjevanje demonov log_stop=Ustavil Bacula demone log_start=Začeli Bacula demoni log_apply=Uporabljena konfiguracija log_restart=Restarted bacula demoni -log_backup=Začetek rezervnega opravila $1 -log_gbackup=Začetek varnostne naloge skupine Bacula $1 -log_label=Označen demon za shranjevanje $1 -log_mount=Nameščena naprava za shranjevanje $1 -log_unmount=Nenagrajena pomnilniška naprava $1 +log_backup=Začetek rezervnega opravila $1 +log_gbackup=Začetek varnostne naloge skupine Bacula $1 +log_label=Označen demon za shranjevanje $1 +log_mount=Nameščena naprava za shranjevanje $1 +log_unmount=Nenagrajena pomnilniška naprava $1 log_sync=Shranjena sinhronizacija skupine Bacula log_director=Shranjena globalna konfiguracija režiserja Bacula log_file=Shranjena konfiguracija demona datoteke Bacula diff --git a/bacula-backup/lang/sv.auto b/bacula-backup/lang/sv.auto index e2e03b437..3577d2c7f 100644 --- a/bacula-backup/lang/sv.auto +++ b/bacula-backup/lang/sv.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Processstatus: index_up=Upp index_down=Ner index_return=modulindex -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=Säkerhetskopior och andra operationer kan inte utföras eftersom Bacula Directory-demonen är nere. index_eversion=Ditt system använder Bacula version $2, men denna Webmin-modul stöder endast versioner $1 och högre. index_dir=Direktkonfiguration @@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Bacula-gruppkonfiguration index_actions=Säkerhetskopiera och återställa åtgärder index_ocmin=Bidragen av Linmin -connect_emysql=Det gick inte att ladda databas-DBI-drivrutinen $1 +connect_emysql=Det gick inte att ladda databas-DBI-drivrutinen $1 connect_elogin=Det gick inte att logga in på databasen $1:$2. connect_equery=Databasen $1 verkar inte innehålla Bacula-tabeller. connect_equery2=Det kan bero på att den installerade SQLite Perl-modulen är för ny och inte stöder det äldre SQLite-databasformatet som används av Bacula. connect_equery3=Databasen $1 verkar inte innehålla OC Bacula-grupptabeller. -esql=SQL-fel : $1 +esql=SQL-fel : $1 check_edir=Bacula-konfigurationskatalogen $1 hittades inte på ditt system. check_ebacula=Bacula-kontrollkommandot $1 hittades inte. check_econsole=Bacula-konsolkommandot $1 hittades inte. check_edirector=Konfigurationsfilen för Bacula-direktören $1 hittades inte. check_eclient=Det här systemet verkar vara en Bacula-klient snarare än en regissör. -check_econfigs=Inga Bacula-konfigurationsfiler hittades i $1 +check_econfigs=Inga Bacula-konfigurationsfiler hittades i $1 check_eservers=Inga Webmin-servergrupper har definierats check_engmod=Modulen OpenCountry Bacula-grupper är inte installerad @@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Bacula Director daemon stop_err=Det gick inte att stoppa Bacula start_err=Det gick inte att starta Bacula -start_einit=Inget init-skript hittades för $1 -start_erun=Det gick inte att starta $1 : $2 +start_einit=Inget init-skript hittades för $1 +start_erun=Det gick inte att starta $1 : $2 restart_err=Det gick inte att starta om Bacula apply_err=Det gick inte att tillämpa konfigurationen apply_failed=Ett konfigurationsfel upptäcktes -apply_problem=Det gick inte att tillämpa konfiguration : $1 +apply_problem=Det gick inte att tillämpa konfiguration : $1 jobs_title=Säkerhetskopiajobb jobs_none=Inga reservjobb har definierats än. @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Det gick inte att spara filuppsättningen fileset_ename=Namnet på filuppsättning saknas fileset_eclash=En filuppsättning med samma namn finns redan -fileset_echild=Denna filuppsättning kan inte raderas eftersom den används av $1 +fileset_echild=Denna filuppsättning kan inte raderas eftersom den används av $1 fileset_comp=Komprimeringstyp fileset_gzipdef=<Standardkomprimeringsnivå> fileset_lzo=LZO-komprimering -fileset_gzip=Gzip-nivå $1 +fileset_gzip=Gzip-nivå $1 fileset_onefs=Begränsa säkerhetskopiering till ett filsystem? clients_title=Backup-klienter @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Saknad eller ogiltig värdnamn eller adress client_eport=Saknad eller ogiltig FD-port client_efileret=Saknad eller ogiltig filbevaringsperiod client_ejobret=Saknas eller ogiltig jobbperiod -client_echild=Den här klienten kan inte raderas eftersom den används av $1 +client_echild=Den här klienten kan inte raderas eftersom den används av $1 client_status=Visa status job_title1=Skapa säkerhetskopieringsjobb @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Säkerhetskopieringsjobb aktiverat? job_def=Standardtyp job_def0=Standard definiton job_def1=Fristående jobb -job_def2=Arv är standard från $1 +job_def2=Arv är standard från $1 job_type=Jobbtyp job_level=Säkerhetskopieringsnivå job_client=Klient att säkerhetskopiera @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Det gick inte att spara backupjobbet job_ename=Saknat eller ogiltigt jobbnamn job_eclash=Ett jobb med samma namn finns redan job_epriority=Saknat eller ogiltigt prioritetsnummer -job_echild=Denna standardjobbdefinition kan inte raderas eftersom den används av $1 +job_echild=Denna standardjobbdefinition kan inte raderas eftersom den används av $1 job_run=Spring nu job_before=Kommando före jobb job_after=Kommando efter jobb @@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Kör ibland schedule_err=Det gick inte att spara reservschema schedule_ename=Saknat eller ogiltigt schemanamn schedule_eclash=Ett schema med samma namn finns redan -schedule_etimes=Saknade reservtider i rad $1 -schedule_echild=Detta schema kan inte raderas eftersom det används av $1 +schedule_etimes=Saknade reservtider i rad $1 +schedule_echild=Detta schema kan inte raderas eftersom det används av $1 backup_title=Kör säkerhetskopieringsjobb backup_header=Säkerhetskopieringsjobbdetaljer @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Avbryt valda jobb dirstatus_refresh=Uppdatera listan clientstatus_title=Klientstatus -clientstatus_err=Det gick inte att hämta status från $1 : $2 -clientstatus_msg=Status från $1 : $2 +clientstatus_err=Det gick inte att hämta status från $1 : $2 +clientstatus_msg=Status från $1 : $2 clientstatus_show=Visa status för klienten: clientstatus_ok=OK clientstatus_on=$1 (på $2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Saknad eller ogiltig SD-port storage_edevice=Saknar lagringsenhetsnamn storage_emedia=Namnet på medietyp saknas storage_emaxjobs=Maximala samtidiga jobb saknas -storage_echild=Den här klienten kan inte raderas eftersom den används av $1 +storage_echild=Den här klienten kan inte raderas eftersom den används av $1 storage_status=Visa status devices_title=Lagringsenheter @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Saknar lagringsenhetsnamn device_eclash=En lagringsenhet med samma namn finns redan device_emedia=Namnet på medietyp saknas device_edevice=Saknad eller ogiltig arkivenhet eller katalog -device_echild=Den här klienten kan inte raderas eftersom den används av $1 +device_echild=Den här klienten kan inte raderas eftersom den används av $1 storagestatus_title=Lagringsdemonstatus -storagestatus_err=Det gick inte att hämta status från $1 : $2 -storagestatus_msg=Status från $1 : $2 +storagestatus_err=Det gick inte att hämta status från $1 : $2 +storagestatus_msg=Status från $1 : $2 storagestatus_show=Visa status för lagringsdemon: storagestatus_ok=OK @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Obegränsat pool_err=Det gick inte att spara lagringsenhet pool_ename=Saknar lagringsenhetsnamn pool_eclash=En lagringsenhet med samma namn finns redan -pool_echild=Den här klienten kan inte raderas eftersom den används av $1 +pool_echild=Den här klienten kan inte raderas eftersom den används av $1 pool_emax=Det maximala antalet jobb per volym saknas eller ogiltig pool_ereten=Saknad eller ogiltig lagringsperiod pool_status=Visa volymer @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Radera valda volymer dvolumes_err=Det gick inte att ta bort volymer dvolumes_enone=Ingen vald -dvolumes_ebacula=Bacula-fel : $1 +dvolumes_ebacula=Bacula-fel : $1 mount_title=Montera eller avmontera mount_header=Lagringsfäste eller avmontera alternativ @@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Synkronisera enligt schema? sync_schedyes=Ja, ibland valda nedan .. sync_err=Det gick inte att spara Bacula-gruppsynkronisering -log_create_client=Skapad reservklient $1 -log_modify_client=Modifierad reservklient $1 -log_delete_client=Raderad backupklient $1 +log_create_client=Skapad reservklient $1 +log_modify_client=Modifierad reservklient $1 +log_delete_client=Raderad backupklient $1 log_delete_clients=$1 reservklienter har tagits bort -log_create_fileset=Skapad filuppsättning $1 -log_modify_fileset=Modifierad filuppsättning $1 -log_delete_fileset=Raderad filuppsättning $1 +log_create_fileset=Skapad filuppsättning $1 +log_modify_fileset=Modifierad filuppsättning $1 +log_delete_fileset=Raderad filuppsättning $1 log_delete_filesets=Raderade $1 filuppsättningar -log_create_job=Skapat backupjobb $1 -log_modify_job=Ändrat backupjobb $1 -log_delete_job=Raderat backupjobb $1 +log_create_job=Skapat backupjobb $1 +log_modify_job=Ändrat backupjobb $1 +log_delete_job=Raderat backupjobb $1 log_delete_jobs=Raderade $1 säkerhetskopiajobb -log_create_schedule=Skapat reservschema $1 -log_modify_schedule=Ändrat reservschema $1 -log_delete_schedule=Raderat reservschema $1 +log_create_schedule=Skapat reservschema $1 +log_modify_schedule=Ändrat reservschema $1 +log_delete_schedule=Raderat reservschema $1 log_delete_schedules=Raderade $1 reservscheman -log_create_pool=Skapad volympool $1 -log_modify_pool=Modifierad volympool $1 -log_delete_pool=Raderad volympool $1 +log_create_pool=Skapad volympool $1 +log_modify_pool=Modifierad volympool $1 +log_delete_pool=Raderad volympool $1 log_delete_pools=Borttagna $1 volympooler -log_create_storage=Skapad lagringsdemon $1 -log_modify_storage=Modifierad lagringsdemon $1 -log_delete_storage=Raderad lagringsdemon $1 +log_create_storage=Skapad lagringsdemon $1 +log_modify_storage=Modifierad lagringsdemon $1 +log_delete_storage=Raderad lagringsdemon $1 log_delete_storages=$1 lagringsdemoner raderade -log_create_device=Skapad lagringsenhet $1 -log_modify_device=Modifierad lagringsenhet $1 -log_delete_device=Raderad lagringsenhet $1 +log_create_device=Skapad lagringsenhet $1 +log_modify_device=Modifierad lagringsenhet $1 +log_delete_device=Raderad lagringsenhet $1 log_delete_devices=$1 lagringsenheter har raderats -log_create_group=Skapad Bacula-grupp $1 -log_modify_group=Modifierad Bacula-grupp $1 +log_create_group=Skapad Bacula-grupp $1 +log_modify_group=Modifierad Bacula-grupp $1 log_delete_group=Bacula-gruppen $1 raderad log_delete_groups=Raderade $1 Bacula-grupper -log_create_gjob=Skapat Bacula-gruppjobb $1 -log_modify_gjob=Modifierat Bacula-gruppjobb $1 +log_create_gjob=Skapat Bacula-gruppjobb $1 +log_modify_gjob=Modifierat Bacula-gruppjobb $1 log_delete_gjob=Bacula-gruppjobbjobb $1 har raderats log_delete_gjobs=$1 Bacula-säkerhetskopieringsjobb har raderats -log_create_fdirector=Skapad fil daemon-direktör $1 -log_modify_fdirector=Modifierad fildemonsdirektör $1 -log_delete_fdirector=Raderad fildemonregissör $1 +log_create_fdirector=Skapad fil daemon-direktör $1 +log_modify_fdirector=Modifierad fildemonsdirektör $1 +log_delete_fdirector=Raderad fildemonregissör $1 log_delete_fdirectors=Raderade $1 fil daemon-direktörer -log_create_sdirector=Skapad lagringsdemon-direktör $1 -log_modify_sdirector=Modifierad lagringsdemondirektör $1 -log_delete_sdirector=Raderad lagringsdemondirektör $1 +log_create_sdirector=Skapad lagringsdemon-direktör $1 +log_modify_sdirector=Modifierad lagringsdemondirektör $1 +log_delete_sdirector=Raderad lagringsdemondirektör $1 log_delete_sdirectors=Raderade $1 lagringsdemon-direktörer log_stop=Stoppade Bacula-demoner log_start=Startade Bacula-demoner log_apply=Tillämpad konfiguration log_restart=Återstartade Bacula-demoner -log_backup=Startat säkerhetsjobb $1 -log_gbackup=Startade Bacula-gruppjobb $1 -log_label=Märkt lagringsdemon $1 -log_mount=Monterad lagringsenhet $1 -log_unmount=Omonterad lagringsenhet $1 +log_backup=Startat säkerhetsjobb $1 +log_gbackup=Startade Bacula-gruppjobb $1 +log_label=Märkt lagringsdemon $1 +log_mount=Monterad lagringsenhet $1 +log_unmount=Omonterad lagringsenhet $1 log_sync=Sparad Bacula-gruppsynkronisering log_director=Sparad global Bacula-registerkonfiguration log_file=Sparad Bacula-fildemonkonfiguration diff --git a/bacula-backup/lang/th.auto b/bacula-backup/lang/th.auto index ae141efa3..f8b11adb2 100644 --- a/bacula-backup/lang/th.auto +++ b/bacula-backup/lang/th.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=สถานะกระบวนการ: index_up=ขึ้น index_down=ลง index_return=ดัชนีโมดูล -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=การสำรองข้อมูลและการดำเนินการอื่น ๆ ไม่สามารถทำได้เนื่องจาก Bacula Directory daemon หยุดทำงาน index_eversion=ระบบของคุณใช้ Bacula รุ่น $2 แต่โมดูล Webmin นี้รองรับเฉพาะรุ่น $1 และสูงกว่าเท่านั้น index_dir=การกำหนดค่าผู้อำนวยการ @@ -31,18 +31,18 @@ index_actions=สำรองและคืนค่าการกระทำ index_ocmin=บริจาคโดย Linmin connect_emysql=ไม่สามารถโหลดไดรเวอร์ DBI ฐานข้อมูล $1 ได้ -connect_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ฐานข้อมูล $1:$2 +connect_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ฐานข้อมูล $1:$2 connect_equery=ฐานข้อมูล $1 ไม่ปรากฏว่ามีตาราง Bacula connect_equery2=อาจเป็นเพราะโมดูล SQLite Perl ติดตั้งใหม่เกินไปและไม่สนับสนุนรูปแบบฐานข้อมูล SQLite แบบเก่าที่ใช้โดย Bacula connect_equery3=ฐานข้อมูล $1 ไม่ปรากฏว่ามีตารางกลุ่ม OC Bacula -esql=ข้อผิดพลาดของ SQL : $1 +esql=ข้อผิดพลาดของ SQL : $1 check_edir=ไม่พบไดเรกทอรีการกำหนดค่า Bacula $1 ในระบบของคุณ -check_ebacula=ไม่พบคำสั่งควบคุม Bacula $1 -check_econsole=ไม่พบคำสั่งคอนโซล Bacula $1 -check_edirector=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า Bacula Director $1 +check_ebacula=ไม่พบคำสั่งควบคุม Bacula $1 +check_econsole=ไม่พบคำสั่งคอนโซล Bacula $1 +check_edirector=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า Bacula Director $1 check_eclient=ระบบนี้ดูเหมือนจะเป็น ไคลเอนต์ Bacula แทนที่จะเป็นผู้อำนวยการ -check_econfigs=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า Bacula ใน $1 +check_econfigs=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า Bacula ใน $1 check_eservers=ไม่มีการกำหนดกลุ่มเซิร์ฟเวอร์ Webmin check_engmod=ไม่ได้ติดตั้งโมดูลกลุ่ม OpenCountry Bacula @@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=ภูตผู้อำนวยการ Bacula stop_err=ไม่สามารถหยุด Bacula start_err=ไม่สามารถเริ่ม Bacula -start_einit=ไม่พบสคริปต์ init สำหรับ $1 -start_erun=ไม่สามารถเริ่ม $1 : $2 +start_einit=ไม่พบสคริปต์ init สำหรับ $1 +start_erun=ไม่สามารถเริ่ม $1 : $2 restart_err=ไม่สามารถเริ่ม Bacula ใหม่ได้ apply_err=ไม่สามารถใช้การกำหนดค่า apply_failed=ตรวจพบข้อผิดพลาดการกำหนดค่า -apply_problem=ไม่สามารถใช้การกำหนดค่า : $1 +apply_problem=ไม่สามารถใช้การกำหนดค่า : $1 jobs_title=งานสำรอง jobs_none=ยังไม่ได้กำหนดงานสำรองข้อมูล @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=ไม่สามารถบันทึกชุดไฟล์ fileset_ename=ไม่มีชื่อชุดไฟล์ fileset_eclash=ไฟล์ชุดที่มีชื่อเดียวกันนี้มีอยู่แล้ว -fileset_echild=ชุดไฟล์นี้ไม่สามารถลบได้เนื่องจากมันถูกใช้โดย $1 +fileset_echild=ชุดไฟล์นี้ไม่สามารถลบได้เนื่องจากมันถูกใช้โดย $1 fileset_comp=ประเภทการบีบอัด fileset_gzipdef=<ระดับการบีบอัดเริ่มต้น> fileset_lzo=การบีบอัด LZO -fileset_gzip=Gzip ระดับ $1 +fileset_gzip=Gzip ระดับ $1 fileset_onefs=จำกัด การสำรองข้อมูลไปยังระบบไฟล์เดียวหรือไม่ clients_title=ลูกค้าสำรอง @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=ชื่อโฮสต์หรือที่อยู่ข client_eport=พอร์ต FD หายไปหรือไม่ถูกต้อง client_efileret=ระยะเวลาการเก็บไฟล์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง client_ejobret=ระยะเวลาการเก็บงานที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -client_echild=ไม่สามารถลบลูกค้านี้เนื่องจากใช้โดย $1 +client_echild=ไม่สามารถลบลูกค้านี้เนื่องจากใช้โดย $1 client_status=แสดงสถานะ job_title1=สร้างงานสำรอง @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=เปิดใช้งานการสำรองข้อม job_def=ประเภทเริ่มต้น job_def0=นิยามเริ่มต้น job_def1=งานสแตนด์อะโลน -job_def2=รับค่าเริ่มต้นจาก $1 +job_def2=รับค่าเริ่มต้นจาก $1 job_type=ประเภทงาน job_level=ระดับการสำรองข้อมูล job_client=ลูกค้าสำรอง @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=ไม่สามารถบันทึกงานสำรอง job_ename=ชื่องานขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง job_eclash=มีงานที่ใช้ชื่อเดียวกันนี้แล้ว job_epriority=หมายเลขลำดับความสำคัญที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -job_echild=คำนิยามงานเริ่มต้นนี้ไม่สามารถลบได้เนื่องจากมีการใช้งานโดย $1 +job_echild=คำนิยามงานเริ่มต้นนี้ไม่สามารถลบได้เนื่องจากมีการใช้งานโดย $1 job_run=วิ่งตอนนี้ job_before=คำสั่งก่อนงาน job_after=คำสั่งหลังเลิกงาน @@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=ทำงานในบางครั้ง schedule_err=ไม่สามารถบันทึกตารางการสำรองข้อมูลได้ schedule_ename=ชื่อกำหนดการขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง schedule_eclash=มีกำหนดการที่มีชื่อเดียวกันนี้อยู่แล้ว -schedule_etimes=ไม่มีเวลาสำรองในแถว $1 -schedule_echild=ไม่สามารถลบกำหนดการนี้เนื่องจากใช้โดย $1 +schedule_etimes=ไม่มีเวลาสำรองในแถว $1 +schedule_echild=ไม่สามารถลบกำหนดการนี้เนื่องจากใช้โดย $1 backup_title=เรียกใช้งานสำรองข้อมูล backup_header=สำรองข้อมูลรายละเอียดงาน @@ -196,7 +196,7 @@ backup_job=งานที่จะเรียกใช้ backup_jd=$1 (ชุดไฟล์ $2 ใน $3) backup_wait=รอผลหรือไม่ backup_ok=การสำรองข้อมูลในขณะนี้ -backup_run=กำลังเริ่มงานสำรอง $1 +backup_run=กำลังเริ่มงานสำรอง $1 backup_return=แบบฟอร์มสำรอง backup_ejob=.. ไม่สามารถหางานได้! backup_eok=.. ไม่สามารถเริ่มงานได้ @@ -206,7 +206,7 @@ backup_done=.. การสำรองข้อมูลเสร็จสม backup_failed=.. การสำรองข้อมูลไม่เสร็จสมบูรณ์ ตรวจสอบข้อความแสดงข้อผิดพลาดด้านบนเพื่อดูรายละเอียด gbackup_title=เรียกใช้งานการสำรองข้อมูลของกลุ่ม Bacula -gbackup_run=การเริ่มงานสำรองข้อมูล $1 บนไคลเอนต์ $2 +gbackup_run=การเริ่มงานสำรองข้อมูล $1 บนไคลเอนต์ $2 gbackup_on=การรันงานสำรองข้อมูลบนไคลเอนต์ $1 : gbackup_header=รายละเอียดงานการสำรองข้อมูลกลุ่มของ Bacula gbackup_jd=$1 (ชุดไฟล์ $2 ในกลุ่ม $3) @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=ยกเลิกงานที่เลือก dirstatus_refresh=รีเฟรชรายการ clientstatus_title=สถานะลูกค้า -clientstatus_err=ไม่สามารถดึงข้อมูลสถานะจาก $1 : $2 -clientstatus_msg=สถานะจาก $1 : $2 +clientstatus_err=ไม่สามารถดึงข้อมูลสถานะจาก $1 : $2 +clientstatus_msg=สถานะจาก $1 : $2 clientstatus_show=แสดงสถานะของลูกค้า: clientstatus_ok=ตกลง clientstatus_on=$1 (บน $2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=พอร์ต SD ที่ขาดหายไปหรือ storage_edevice=ไม่มีชื่ออุปกรณ์จัดเก็บข้อมูล storage_emedia=ไม่มีชื่อประเภทสื่อ storage_emaxjobs=ไม่มีงานที่เกิดขึ้นพร้อมกันสูงสุด -storage_echild=ไม่สามารถลบลูกค้านี้เนื่องจากใช้โดย $1 +storage_echild=ไม่สามารถลบลูกค้านี้เนื่องจากใช้โดย $1 storage_status=แสดงสถานะ devices_title=อุปกรณ์เก็บข้อมูล @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=ไม่มีชื่ออุปกรณ์จัดเก็ device_eclash=มีอุปกรณ์เก็บข้อมูลที่ใช้ชื่อเดียวกันนี้แล้ว device_emedia=ไม่มีชื่อประเภทสื่อ device_edevice=อุปกรณ์หรือไดเรกทอรีที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -device_echild=ไม่สามารถลบลูกค้านี้เนื่องจากใช้โดย $1 +device_echild=ไม่สามารถลบลูกค้านี้เนื่องจากใช้โดย $1 storagestatus_title=สถานะ Daemon ของหน่วยเก็บ -storagestatus_err=ไม่สามารถดึงข้อมูลสถานะจาก $1 : $2 -storagestatus_msg=สถานะจาก $1 : $2 +storagestatus_err=ไม่สามารถดึงข้อมูลสถานะจาก $1 : $2 +storagestatus_msg=สถานะจาก $1 : $2 storagestatus_show=แสดงสถานะของภูตเก็บข้อมูล: storagestatus_ok=ตกลง @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=ไม่ จำกัด pool_err=ไม่สามารถบันทึกอุปกรณ์เก็บข้อมูล pool_ename=ไม่มีชื่ออุปกรณ์จัดเก็บข้อมูล pool_eclash=มีอุปกรณ์เก็บข้อมูลที่ใช้ชื่อเดียวกันนี้แล้ว -pool_echild=ไม่สามารถลบลูกค้านี้เนื่องจากใช้โดย $1 +pool_echild=ไม่สามารถลบลูกค้านี้เนื่องจากใช้โดย $1 pool_emax=จำนวนงานสูงสุดต่อหนึ่งวอลุ่มที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง pool_ereten=ระยะเวลาการเก็บข้อมูลที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง pool_status=แสดงเล่ม @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=ลบเล่มที่เลือก dvolumes_err=ไม่สามารถลบไดรฟ์ dvolumes_enone=ไม่ได้เลือก -dvolumes_ebacula=ข้อผิดพลาดของ Bacula : $1 +dvolumes_ebacula=ข้อผิดพลาดของ Bacula : $1 mount_title=เมานต์หรือยกเลิกการต่อเชื่อม mount_header=ที่เก็บข้อมูลหรือตัวเลือกยกเลิกการเมานท์ @@ -440,40 +440,40 @@ sync_sched=ซิงโครไนซ์ตามกำหนดเวลาห sync_schedyes=ใช่บางครั้งเลือกด้านล่าง .. sync_err=ไม่สามารถบันทึกการซิงโครไนซ์กลุ่ม Bacula -log_create_client=สร้างลูกค้าสำรองแล้ว $1 -log_modify_client=ไคลเอนต์สำรองข้อมูลที่แก้ไขแล้ว $1 +log_create_client=สร้างลูกค้าสำรองแล้ว $1 +log_modify_client=ไคลเอนต์สำรองข้อมูลที่แก้ไขแล้ว $1 log_delete_client=ลบไคลเอนต์สำรองข้อมูล $1 แล้ว log_delete_clients=ลบไคลเอนต์สำรอง $1 แล้ว -log_create_fileset=สร้างชุดไฟล์แล้ว $1 -log_modify_fileset=ชุดไฟล์ที่แก้ไขแล้ว $1 -log_delete_fileset=ชุดไฟล์ที่ถูกลบ $1 +log_create_fileset=สร้างชุดไฟล์แล้ว $1 +log_modify_fileset=ชุดไฟล์ที่แก้ไขแล้ว $1 +log_delete_fileset=ชุดไฟล์ที่ถูกลบ $1 log_delete_filesets=ลบชุดไฟล์ $1 ไปแล้ว -log_create_job=สร้างงานสำรองแล้ว $1 -log_modify_job=แก้ไขงานสำรองแล้ว $1 -log_delete_job=ลบงานสำรองแล้ว $1 +log_create_job=สร้างงานสำรองแล้ว $1 +log_modify_job=แก้ไขงานสำรองแล้ว $1 +log_delete_job=ลบงานสำรองแล้ว $1 log_delete_jobs=ลบงานสำรองข้อมูล $1 แล้ว log_create_schedule=สร้างตารางการสำรองข้อมูล $1 แล้ว -log_modify_schedule=แก้ไขกำหนดการสำรองข้อมูล $1 -log_delete_schedule=ลบกำหนดการสำรองข้อมูล $1 +log_modify_schedule=แก้ไขกำหนดการสำรองข้อมูล $1 +log_delete_schedule=ลบกำหนดการสำรองข้อมูล $1 log_delete_schedules=ลบกำหนดการสำรองข้อมูล $1 แล้ว -log_create_pool=พูลโวลุ่มที่สร้างแล้ว $1 -log_modify_pool=พูลโวลุ่มที่ปรับเปลี่ยน $1 -log_delete_pool=ลบโวลุ่มสระว่ายน้ำ $1 -log_delete_pools=ลบพูลปริมาณ $1 -log_create_storage=daemon หน่วยเก็บข้อมูลที่สร้าง $1 -log_modify_storage=daemon หน่วยเก็บข้อมูลที่ปรับเปลี่ยน $1 +log_create_pool=พูลโวลุ่มที่สร้างแล้ว $1 +log_modify_pool=พูลโวลุ่มที่ปรับเปลี่ยน $1 +log_delete_pool=ลบโวลุ่มสระว่ายน้ำ $1 +log_delete_pools=ลบพูลปริมาณ $1 +log_create_storage=daemon หน่วยเก็บข้อมูลที่สร้าง $1 +log_modify_storage=daemon หน่วยเก็บข้อมูลที่ปรับเปลี่ยน $1 log_delete_storage=ลบที่เก็บ daemon $1 แล้ว log_delete_storages=ลบที่เก็บข้อมูล $1 daemons แล้ว log_create_device=สร้างอุปกรณ์เก็บข้อมูล $1 แล้ว -log_modify_device=แก้ไขอุปกรณ์เก็บข้อมูล $1 +log_modify_device=แก้ไขอุปกรณ์เก็บข้อมูล $1 log_delete_device=ลบอุปกรณ์เก็บข้อมูล $1 แล้ว log_delete_devices=ลบอุปกรณ์เก็บข้อมูล $1 แล้ว -log_create_group=สร้างกลุ่ม Bacula $1 -log_modify_group=แก้ไขกลุ่ม Bacula $1 -log_delete_group=ลบกลุ่ม Bacula $1 +log_create_group=สร้างกลุ่ม Bacula $1 +log_modify_group=แก้ไขกลุ่ม Bacula $1 +log_delete_group=ลบกลุ่ม Bacula $1 log_delete_groups=ลบกลุ่ม Bacula $1 ออกแล้ว log_create_gjob=สร้างงานสำรองกลุ่ม Bacula $1 แล้ว -log_modify_gjob=แก้ไขงานสำรองกลุ่ม Bacula $1 +log_modify_gjob=แก้ไขงานสำรองกลุ่ม Bacula $1 log_delete_gjob=ลบงานสำรองกลุ่ม Bacula $1 แล้ว log_delete_gjobs=ลบงานสำรองกลุ่ม Bacula $1 แล้ว log_create_fdirector=สร้างไฟล์ daemon Director $1 แล้ว @@ -481,18 +481,18 @@ log_modify_fdirector=ไฟล์ daemon Director $1 ที่แก้ไขแ log_delete_fdirector=ลบไฟล์ daemon Director $1 แล้ว log_delete_fdirectors=ลบผู้กำกับ daemon ไฟล์ $1 ออกแล้ว log_create_sdirector=สร้างที่เก็บ daemon Director $1 แล้ว -log_modify_sdirector=daemon ผู้จัดเก็บที่ปรับเปลี่ยนแล้ว $1 +log_modify_sdirector=daemon ผู้จัดเก็บที่ปรับเปลี่ยนแล้ว $1 log_delete_sdirector=ลบที่เก็บ daemon Director $1 แล้ว log_delete_sdirectors=ลบผู้กำกับ daemon ของที่เก็บ $1 ออกแล้ว log_stop=Bacula daemons หยุดทำงาน log_start=เริ่ม Bacula daemons log_apply=ใช้การกำหนดค่า log_restart=รีสตาร์ท Bacula daemons -log_backup=เริ่มงานสำรองแล้ว $1 -log_gbackup=เริ่มงานการสำรองข้อมูลกลุ่ม Bacula $1 -log_label=daemon หน่วยเก็บข้อมูลที่ติดป้ายกำกับ $1 -log_mount=อุปกรณ์เก็บข้อมูลติดตั้ง $1 -log_unmount=ไม่ได้ติดตั้งอุปกรณ์เก็บข้อมูล $1 +log_backup=เริ่มงานสำรองแล้ว $1 +log_gbackup=เริ่มงานการสำรองข้อมูลกลุ่ม Bacula $1 +log_label=daemon หน่วยเก็บข้อมูลที่ติดป้ายกำกับ $1 +log_mount=อุปกรณ์เก็บข้อมูลติดตั้ง $1 +log_unmount=ไม่ได้ติดตั้งอุปกรณ์เก็บข้อมูล $1 log_sync=การซิงโครไนซ์กลุ่ม Bacula ที่บันทึกไว้ log_director=บันทึกการกำหนดค่าผู้อำนวยการ Bacula ทั่วโลก log_file=การกำหนดค่า daemon ไฟล์ Bacula ที่บันทึกไว้ diff --git a/bacula-backup/lang/tr.auto b/bacula-backup/lang/tr.auto index 30338dfb2..a563edfc0 100644 --- a/bacula-backup/lang/tr.auto +++ b/bacula-backup/lang/tr.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=İşlem durumları: index_up=yukarı index_down=Aşağı index_return=modül dizini -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareolar $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareolar $1 index_notrun=Bacula Directory arka plan programı devre dışı olduğundan yedekleme ve diğer işlemler gerçekleştirilemez. index_eversion=Sisteminiz Bacula sürüm $2 kullanıyor, ancak bu Webmin modülü yalnızca $1 ve üstü sürümleri destekliyor. index_dir=Yönetmen Konfigürasyonu @@ -35,7 +35,7 @@ connect_elogin=$1:$2 veritabanına giriş yapılamadı. connect_equery=$1 veritabanı Bacula tablolarını içermiyor. connect_equery2=Bunun nedeni, kurulu SQLite Perl modülünün çok yeni olması ve Bacula tarafından kullanılan daha eski SQLite veritabanı formatını desteklememesi olabilir. connect_equery3=$1 veritabanı OC Bacula grup tablolarını içermiyor. -esql=SQL hatası : $1 +esql=SQL hatası : $1 check_edir=$1 Bacula yapılandırma dizini sisteminizde bulunamadı. check_ebacula=$1 Bacula kontrol komutu bulunamadı. @@ -60,7 +60,7 @@ start_erun=$1 : $2 başlatılamadı restart_err=Bacula yeniden başlatılamadı apply_err=Yapılandırma uygulanamadı apply_failed=Bir yapılandırma hatası tespit edildi -apply_problem=Yapılandırma uygulanamadı : $1 +apply_problem=Yapılandırma uygulanamadı : $1 jobs_title=Yedekleme İşleri jobs_none=Henüz hiçbir yedekleme işi tanımlanmadı. @@ -102,7 +102,7 @@ fileset_echild=$1 tarafından kullanıldığı için bu dosya kümesi silinemiyo fileset_comp=Sıkıştırma tipi fileset_gzipdef=<Varsayılan sıkıştırma seviyesi> fileset_lzo=LZO sıkıştırma -fileset_gzip=Gzip düzeyi $1 +fileset_gzip=Gzip düzeyi $1 fileset_onefs=Yedeklemeyi bir dosya sistemi ile sınırlansın mı? clients_title=Yedekleme İstemcileri @@ -234,7 +234,7 @@ dirstatus_refresh=Listeyi Yenile clientstatus_title=Müşteri Durumu clientstatus_err=$1 : $2 konumundan durum getirilemedi -clientstatus_msg=$1 durumundan : $2 +clientstatus_msg=$1 durumundan : $2 clientstatus_show=İstemcinin durumunu göster: clientstatus_ok=tamam clientstatus_on=$1 ($2 üzerinde) @@ -305,7 +305,7 @@ device_echild=Bu istemci $1 tarafından kullanıldığı için silinemiyor storagestatus_title=Depolama Daemon Durumu storagestatus_err=$1 : $2 konumundan durum getirilemedi -storagestatus_msg=$1 durumundan : $2 +storagestatus_msg=$1 durumundan : $2 storagestatus_show=Depolama arka plan programının durumunu göster: storagestatus_ok=tamam @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Seçilen Birimleri Sil dvolumes_err=Birimler silinemedi dvolumes_enone=Hiçbiri seçilmedi -dvolumes_ebacula=Bacula hatası : $1 +dvolumes_ebacula=Bacula hatası : $1 mount_title=Montaj veya Çıkarma mount_header=Depolama montajı veya montajı kaldırma seçenekleri @@ -441,47 +441,47 @@ sync_schedyes=Evet, aşağıda seçilen zamanlarda .. sync_err=Bacula grup senkronizasyonu kaydedilemedi log_create_client=$1 yedekleme istemcisi oluşturuldu -log_modify_client=Değiştirilmiş yedekleme istemcisi $1 +log_modify_client=Değiştirilmiş yedekleme istemcisi $1 log_delete_client=$1 yedekleme istemcisi silindi log_delete_clients=$1 yedekleme istemcisi silindi log_create_fileset=$1 oluşturulmuş dosya seti -log_modify_fileset=Değiştirilmiş dosya seti $1 +log_modify_fileset=Değiştirilmiş dosya seti $1 log_delete_fileset=$1 silinen dosya kümesi log_delete_filesets=$1 dosya kümesi silindi log_create_job=$1 yedekleme işi oluşturuldu -log_modify_job=Değiştirilmiş yedekleme işi $1 +log_modify_job=Değiştirilmiş yedekleme işi $1 log_delete_job=$1 yedekleme işi silindi log_delete_jobs=$1 yedekleme işi silindi log_create_schedule=$1 yedekleme programı oluşturuldu -log_modify_schedule=Değiştirilmiş yedekleme programı $1 +log_modify_schedule=Değiştirilmiş yedekleme programı $1 log_delete_schedule=$1 silinen yedekleme programı log_delete_schedules=$1 yedekleme planı silindi log_create_pool=$1 cilt havuzu oluşturuldu -log_modify_pool=Değiştirilmiş hacim havuzu $1 +log_modify_pool=Değiştirilmiş hacim havuzu $1 log_delete_pool=$1 silinen hacim havuzu log_delete_pools=$1 hacim havuzu silindi log_create_storage=Depolama daemon $1 oluşturuldu -log_modify_storage=Değiştirilmiş depolama arka plan programı $1 +log_modify_storage=Değiştirilmiş depolama arka plan programı $1 log_delete_storage=$1 silinmiş depolama arka plan programı log_delete_storages=$1 depolama cinini silindi log_create_device=$1 depolama cihazı oluşturuldu -log_modify_device=Değiştirilmiş depolama cihazı $1 +log_modify_device=Değiştirilmiş depolama cihazı $1 log_delete_device=$1 silinmiş depolama cihazı log_delete_devices=$1 depolama cihazı silindi log_create_group=$1 Bacula grubu oluşturuldu -log_modify_group=Modifiye Bacula grubu $1 +log_modify_group=Modifiye Bacula grubu $1 log_delete_group=$1 silinen Bacula grubu log_delete_groups=$1 Bacula grubu silindi -log_create_gjob=Oluşturulan Bacula grup yedekleme işi $1 -log_modify_gjob=Değiştirilmiş Bacula grup yedekleme işi $1 +log_create_gjob=Oluşturulan Bacula grup yedekleme işi $1 +log_modify_gjob=Değiştirilmiş Bacula grup yedekleme işi $1 log_delete_gjob=Bacula grup yedekleme işi $1 silindi log_delete_gjobs=$1 Bacula grup yedekleme işi silindi -log_create_fdirector=Oluşturulan dosya daemon direktörü $1 -log_modify_fdirector=Değiştirilmiş dosya daemon direktörü $1 -log_delete_fdirector=Silinmiş dosya daemon direktörü $1 +log_create_fdirector=Oluşturulan dosya daemon direktörü $1 +log_modify_fdirector=Değiştirilmiş dosya daemon direktörü $1 +log_delete_fdirector=Silinmiş dosya daemon direktörü $1 log_delete_fdirectors=$1 dosya arka plan programı yöneticisi silindi log_create_sdirector=Depolama daemon direktörü $1 oluşturuldu -log_modify_sdirector=Değiştirilmiş depolama daemon direktörü $1 +log_modify_sdirector=Değiştirilmiş depolama daemon direktörü $1 log_delete_sdirector=Depolama daemon yönetmeni $1 silindi log_delete_sdirectors=$1 depolama arka plan programı yöneticisi silindi log_stop=Durdurulan Bacula cinleri @@ -490,9 +490,9 @@ log_apply=Uygulamalı yapılandırma log_restart=Yeniden başlatılan Bacula artalanları log_backup=$1 yedekleme işi başlatıldı log_gbackup=$1 Bacula grup yedekleme işi başladı -log_label=Etiketli depolama arka plan programı $1 -log_mount=Takılı depolama aygıtı $1 -log_unmount=Takılmamış depolama aygıtı $1 +log_label=Etiketli depolama arka plan programı $1 +log_mount=Takılı depolama aygıtı $1 +log_unmount=Takılmamış depolama aygıtı $1 log_sync=Kaydedilmiş Bacula grup senkronizasyonu log_director=Kaydedilmiş global Bacula yönetici yapılandırması log_file=Kaydedilmiş Bacula dosyası arka plan programı yapılandırması diff --git a/bacula-backup/lang/uk.auto b/bacula-backup/lang/uk.auto index 9a5c9f60e..02cadc615 100644 --- a/bacula-backup/lang/uk.auto +++ b/bacula-backup/lang/uk.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Стани обробки: index_up=Вгору index_down=Вниз index_return=індекс модуля -index_versionbacula=Бакула $1 -index_versionbareos=Бареоси $1 +index_versionbacula=Бакула $1 +index_versionbareos=Бареоси $1 index_notrun=Резервне копіювання та інші операції неможливо виконати, коли демон Bacula Directory знижений. index_eversion=Ваша система використовує Bacula версії $2, але цей модуль Webmin підтримує лише версії $1 і вище. index_dir=Конфігурація директора @@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Конфігурація групи Bacula index_actions=Дії резервного копіювання та відновлення index_ocmin=Створено Linmin -connect_emysql=Не вдалося завантажити драйвер DBI DBI $1 +connect_emysql=Не вдалося завантажити драйвер DBI DBI $1 connect_elogin=Не вдалося увійти в базу даних $1:$2. connect_equery=Здається, база даних $1 не містить таблиць Bacula. connect_equery2=Це може бути через те, що встановлений модуль SQLite Perl занадто новий, і він не підтримує старіший формат бази даних SQLite, який використовується Bacula. connect_equery3=Здається, база даних $1 не містить таблиць груп OC Bacula. -esql=Помилка SQL : $1 +esql=Помилка SQL : $1 check_edir=Каталог конфігурації Bacula $1 не знайдено у вашій системі. check_ebacula=Команда управління Bacula $1 не знайдена. check_econsole=Команда консолі Bacula $1 не знайдена. check_edirector=Файл конфігурації директора Bacula $1 не знайдено. check_eclient=Ця система, здається, є клієнтом Bacula, а не директором. -check_econfigs=Не знайдено файлів конфігурації Bacula у $1 +check_econfigs=Не знайдено файлів конфігурації Bacula у $1 check_eservers=Не визначено груп серверів Webmin check_engmod=Модуль груп OpenCountry Bacula не встановлений @@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Демон режисера Бакули stop_err=Не вдалося зупинити Бакулу start_err=Не вдалося запустити Бакулу -start_einit=Не знайдено сценарій init для $1 -start_erun=Не вдалося запустити $1 : $2 +start_einit=Не знайдено сценарій init для $1 +start_erun=Не вдалося запустити $1 : $2 restart_err=Не вдалося перезапустити Bacula apply_err=Не вдалося застосувати конфігурацію apply_failed=Виявлена помилка конфігурації -apply_problem=Не вдалося застосувати конфігурацію : $1 +apply_problem=Не вдалося застосувати конфігурацію : $1 jobs_title=Резервні роботи jobs_none=Ще не визначені завдання резервного копіювання. @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Не вдалося зберегти набір файлів fileset_ename=Відсутнє ім'я набору файлів fileset_eclash=Набір файлів з такою ж назвою вже існує -fileset_echild=Цей набір файлів неможливо видалити, оскільки він використовується $1 +fileset_echild=Цей набір файлів неможливо видалити, оскільки він використовується $1 fileset_comp=Тип стиснення fileset_gzipdef=<За замовчуванням рівень стиснення> fileset_lzo=Стиснення LZO -fileset_gzip=Рівень Gzip $1 +fileset_gzip=Рівень Gzip $1 fileset_onefs=Обмежити резервне копіювання однією файловою системою? clients_title=Резервні клієнти @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Відсутнє або недійсне ім’я або адр client_eport=Відсутній або недійсний порт FD client_efileret=Відсутній або недійсний період зберігання файлів client_ejobret=Відсутній або недійсний термін утримання роботи -client_echild=Цей клієнт не може бути видалений, оскільки він використовується $1 +client_echild=Цей клієнт не може бути видалений, оскільки він використовується $1 client_status=Показати статус job_title1=Створіть резервну роботу @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Увімкнено роботу резервного копіюва job_def=Тип за замовчуванням job_def0=Визначення за замовчуванням job_def1=Самостійна робота -job_def2=Спадкові за замовчуванням від $1 +job_def2=Спадкові за замовчуванням від $1 job_type=Тип роботи job_level=Рівень резервного копіювання job_client=Клієнт для резервного копіювання @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Не вдалося зберегти резервну роботу job_ename=Відсутнє або недійсне ім’я роботи job_eclash=Завдання з такою ж назвою вже існує job_epriority=Відсутній або недійсний номер пріоритету -job_echild=Це визначення завдання за замовчуванням неможливо видалити, оскільки воно використовується $1 +job_echild=Це визначення завдання за замовчуванням неможливо видалити, оскільки воно використовується $1 job_run=Виконати зараз job_before=Командуйте перед роботою job_after=Командування після роботи @@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Бігати часом schedule_err=Не вдалося зберегти графік резервного копіювання schedule_ename=Відсутня або недійсна назва розкладу schedule_eclash=Графік з такою ж назвою вже існує -schedule_etimes=Відсутній час резервного копіювання у рядку $1 -schedule_echild=Цей графік не можна видалити, оскільки він використовується $1 +schedule_etimes=Відсутній час резервного копіювання у рядку $1 +schedule_echild=Цей графік не можна видалити, оскільки він використовується $1 backup_title=Запустіть резервну роботу backup_header=Резервні деталі завдання @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Скасувати вибрані завдання dirstatus_refresh=Оновити список clientstatus_title=Статус клієнта -clientstatus_err=Не вдалося отримати статус від $1 : $2 -clientstatus_msg=Статус від $1 : $2 +clientstatus_err=Не вдалося отримати статус від $1 : $2 +clientstatus_msg=Статус від $1 : $2 clientstatus_show=Показати статус клієнта: clientstatus_ok=добре clientstatus_on=$1 (на $2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Відсутній або недійсний порт SD storage_edevice=Відсутнє ім’я пристрою зберігання storage_emedia=Відсутнє ім'я типу носія storage_emaxjobs=Відсутня максимальна кількість завдань -storage_echild=Цей клієнт не може бути видалений, оскільки він використовується $1 +storage_echild=Цей клієнт не може бути видалений, оскільки він використовується $1 storage_status=Показати статус devices_title=Пристрої зберігання даних @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Відсутнє ім’я пристрою зберігання device_eclash=Пристрій зберігання даних з такою ж назвою вже існує device_emedia=Відсутнє ім'я типу носія device_edevice=Відсутній або недійсний архівний пристрій або каталог -device_echild=Цей клієнт не може бути видалений, оскільки він використовується $1 +device_echild=Цей клієнт не може бути видалений, оскільки він використовується $1 storagestatus_title=Статус зберігання демона -storagestatus_err=Не вдалося отримати статус від $1 : $2 -storagestatus_msg=Статус від $1 : $2 +storagestatus_err=Не вдалося отримати статус від $1 : $2 +storagestatus_msg=Статус від $1 : $2 storagestatus_show=Показати стан демона зберігання: storagestatus_ok=добре @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Необмежений pool_err=Не вдалося зберегти накопичувач pool_ename=Відсутнє ім’я пристрою зберігання pool_eclash=Пристрій зберігання даних з такою ж назвою вже існує -pool_echild=Цей клієнт не може бути видалений, оскільки він використовується $1 +pool_echild=Цей клієнт не може бути видалений, оскільки він використовується $1 pool_emax=Максимальна кількість завдань на обсяг відсутня або недійсна pool_ereten=Відсутній або недійсний період зберігання pool_status=Показати обсяги @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Видалити вибрані томи dvolumes_err=Не вдалося видалити томи dvolumes_enone=Не вибрано жодного -dvolumes_ebacula=Помилка бакули : $1 +dvolumes_ebacula=Помилка бакули : $1 mount_title=Монтувати або відключити mount_header=Опції кріплення для зберігання або відключення @@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Синхронізувати за графіком? sync_schedyes=Так, часом, вибраним нижче .. sync_err=Не вдалося зберегти групову синхронізацію Bacula -log_create_client=Створено резервного клієнта $1 -log_modify_client=Змінений резервний клієнт $1 -log_delete_client=Видалений резервний клієнт $1 +log_create_client=Створено резервного клієнта $1 +log_modify_client=Змінений резервний клієнт $1 +log_delete_client=Видалений резервний клієнт $1 log_delete_clients=Видалено $1 резервних клієнтів -log_create_fileset=Створений набір файлів $1 -log_modify_fileset=Змінений набір файлів $1 -log_delete_fileset=Видалений набір файлу $1 -log_delete_filesets=Видалено набори файлів $1 -log_create_job=Створено завдання резервного копіювання $1 -log_modify_job=Змінено завдання резервного копіювання $1 -log_delete_job=Видалене завдання резервного копіювання $1 +log_create_fileset=Створений набір файлів $1 +log_modify_fileset=Змінений набір файлів $1 +log_delete_fileset=Видалений набір файлу $1 +log_delete_filesets=Видалено набори файлів $1 +log_create_job=Створено завдання резервного копіювання $1 +log_modify_job=Змінено завдання резервного копіювання $1 +log_delete_job=Видалене завдання резервного копіювання $1 log_delete_jobs=Видалено $1 завдання для резервного копіювання -log_create_schedule=Створено графік резервного копіювання $1 -log_modify_schedule=Змінений графік резервного копіювання $1 -log_delete_schedule=Видалений графік резервного копіювання $1 +log_create_schedule=Створено графік резервного копіювання $1 +log_modify_schedule=Змінений графік резервного копіювання $1 +log_delete_schedule=Видалений графік резервного копіювання $1 log_delete_schedules=Видалено $1 резервні плани -log_create_pool=Створено пул об’єму $1 -log_modify_pool=Змінений пул об’єму $1 -log_delete_pool=Видалений пул об’єму $1 -log_delete_pools=Видалено пули об'єму $1 -log_create_storage=Створений демон зберігання $1 -log_modify_storage=Змінений демон зберігання $1 -log_delete_storage=Видалений демон зберігання $1 +log_create_pool=Створено пул об’єму $1 +log_modify_pool=Змінений пул об’єму $1 +log_delete_pool=Видалений пул об’єму $1 +log_delete_pools=Видалено пули об'єму $1 +log_create_storage=Створений демон зберігання $1 +log_modify_storage=Змінений демон зберігання $1 +log_delete_storage=Видалений демон зберігання $1 log_delete_storages=Видалено $1 демонів зберігання -log_create_device=Створено запам'ятовуючий пристрій $1 -log_modify_device=Модифікований запам'ятовуючий пристрій $1 -log_delete_device=Видалено запам'ятовуючий пристрій $1 +log_create_device=Створено запам'ятовуючий пристрій $1 +log_modify_device=Модифікований запам'ятовуючий пристрій $1 +log_delete_device=Видалено запам'ятовуючий пристрій $1 log_delete_devices=Видалено $1 пристрої зберігання даних -log_create_group=Створена група Bacula $1 -log_modify_group=Модифікована група Bacula $1 -log_delete_group=Видалена група Bacula $1 +log_create_group=Створена група Bacula $1 +log_modify_group=Модифікована група Bacula $1 +log_delete_group=Видалена група Bacula $1 log_delete_groups=Видалено $1 груп Bacula -log_create_gjob=Створено завдання резервного копіювання групи Bacula $1 -log_modify_gjob=Змінено завдання резервного копіювання групи Bacula $1 -log_delete_gjob=Видалено завдання резервного копіювання групи Bacula $1 +log_create_gjob=Створено завдання резервного копіювання групи Bacula $1 +log_modify_gjob=Змінено завдання резервного копіювання групи Bacula $1 +log_delete_gjob=Видалено завдання резервного копіювання групи Bacula $1 log_delete_gjobs=Видалено $1 завдання резервного копіювання групи Bacula -log_create_fdirector=Створено директор-демон демона $1 -log_modify_fdirector=Модифікований файл демон-режисер $1 -log_delete_fdirector=Видалений файл демона-директора $1 +log_create_fdirector=Створено директор-демон демона $1 +log_modify_fdirector=Модифікований файл демон-режисер $1 +log_delete_fdirector=Видалений файл демона-директора $1 log_delete_fdirectors=Видалено $1 директори файлів демонів -log_create_sdirector=Створено директора демона зберігання $1 -log_modify_sdirector=Змінений директор демона зберігання $1 -log_delete_sdirector=Видалений директор демона зберігання $1 +log_create_sdirector=Створено директора демона зберігання $1 +log_modify_sdirector=Змінений директор демона зберігання $1 +log_delete_sdirector=Видалений директор демона зберігання $1 log_delete_sdirectors=Видалено $1 директорів демонів зберігання log_stop=Зупинилися демони Бакули log_start=Почали демони Бакули log_apply=Прикладна конфігурація log_restart=Перестановлені демони Бакули -log_backup=Розпочато завдання резервного копіювання $1 -log_gbackup=Розпочато роботу із резервного копіювання групи Bacula $1 -log_label=Позначений демоном зберігання $1 -log_mount=Встановлений накопичувальний пристрій $1 -log_unmount=Не змонтований запам'ятовуючий пристрій $1 +log_backup=Розпочато завдання резервного копіювання $1 +log_gbackup=Розпочато роботу із резервного копіювання групи Bacula $1 +log_label=Позначений демоном зберігання $1 +log_mount=Встановлений накопичувальний пристрій $1 +log_unmount=Не змонтований запам'ятовуючий пристрій $1 log_sync=Збережена синхронізація групи Bacula log_director=Збережена глобальна конфігурація директора Bacula log_file=Збережена конфігурація демон-файлу Bacula diff --git a/bacula-backup/lang/vi.auto b/bacula-backup/lang/vi.auto index b12a23022..6266059c7 100644 --- a/bacula-backup/lang/vi.auto +++ b/bacula-backup/lang/vi.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_status=Trạng thái quá trình: index_up=Lên index_down=Xuống index_return=chỉ số mô-đun -index_versionbacula=Bacula $1 -index_versionbareos=Bareos $1 +index_versionbacula=Bacula $1 +index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=Sao lưu và các hoạt động khác không thể được thực hiện khi trình nền Bacula Directory bị hỏng. index_eversion=Hệ thống của bạn đang sử dụng phiên bản Bacula $2, nhưng mô-đun Webmin này chỉ hỗ trợ các phiên bản $1 trở lên. index_dir=Cấu hình giám đốc @@ -30,19 +30,19 @@ index_groups=Cấu hình nhóm Bacula index_actions=Hành động sao lưu và khôi phục index_ocmin=Được đóng góp bởi Linmin -connect_emysql=Không thể tải trình điều khiển DBI cơ sở dữ liệu $1 +connect_emysql=Không thể tải trình điều khiển DBI cơ sở dữ liệu $1 connect_elogin=Không thể đăng nhập vào cơ sở dữ liệu $1:$2. connect_equery=Cơ sở dữ liệu $1 dường như không chứa các bảng Bacula. connect_equery2=Điều này có thể là do mô-đun SQLite Perl được cài đặt quá mới và không hỗ trợ định dạng cơ sở dữ liệu SQLite cũ hơn được sử dụng bởi Bacula. connect_equery3=Cơ sở dữ liệu $1 dường như không chứa các bảng nhóm OC Bacula. -esql=Lỗi SQL : $1 +esql=Lỗi SQL : $1 check_edir=Không tìm thấy thư mục cấu hình Bacula $1 trên hệ thống của bạn. check_ebacula=Lệnh điều khiển Bacula $1 không được tìm thấy. check_econsole=Lệnh console Bacula $1 không được tìm thấy. check_edirector=Không tìm thấy tệp cấu hình giám đốc Bacula $1. check_eclient=Hệ thống này dường như là một khách hàng Bacula chứ không phải là giám đốc. -check_econfigs=Không tìm thấy tệp cấu hình Bacula nào trong $1 +check_econfigs=Không tìm thấy tệp cấu hình Bacula nào trong $1 check_eservers=Không có nhóm máy chủ Webmin nào được xác định check_engmod=Mô-đun nhóm OpenCountry Bacula không được cài đặt @@ -55,12 +55,12 @@ proc_bareos-dir=Giám đốc Bacula daemon stop_err=Không thể ngăn chặn Bacula start_err=Không thể bắt đầu Bacula -start_einit=Không tìm thấy tập lệnh init nào cho $1 -start_erun=Không thể bắt đầu $1 : $2 +start_einit=Không tìm thấy tập lệnh init nào cho $1 +start_erun=Không thể bắt đầu $1 : $2 restart_err=Không thể khởi động lại Bacula apply_err=Không thể áp dụng cấu hình apply_failed=Đã phát hiện lỗi cấu hình -apply_problem=Không thể áp dụng cấu hình : $1 +apply_problem=Không thể áp dụng cấu hình : $1 jobs_title=Công việc sao lưu jobs_none=Không có công việc sao lưu đã được xác định. @@ -98,11 +98,11 @@ fileset_md5=MD5 fileset_err=Không thể lưu tập tin fileset_ename=Tên tập tin bị thiếu fileset_eclash=Một tập tin có cùng tên đã tồn tại -fileset_echild=Tập tin này không thể bị xóa vì nó được sử dụng bởi $1 +fileset_echild=Tập tin này không thể bị xóa vì nó được sử dụng bởi $1 fileset_comp=Kiểu nén fileset_gzipdef=<Mức nén mặc định> fileset_lzo=Nén LZO -fileset_gzip=Cấp Gzip $1 +fileset_gzip=Cấp Gzip $1 fileset_onefs=Giới hạn sao lưu vào một hệ thống tập tin? clients_title=Khách hàng dự phòng @@ -135,7 +135,7 @@ client_eaddress=Tên máy chủ hoặc địa chỉ bị thiếu hoặc không h client_eport=Cổng FD bị thiếu hoặc không hợp lệ client_efileret=Thời gian lưu giữ tệp bị thiếu hoặc không hợp lệ client_ejobret=Thời gian duy trì công việc bị thiếu hoặc không hợp lệ -client_echild=Không thể xóa ứng dụng khách này vì nó được sử dụng bởi $1 +client_echild=Không thể xóa ứng dụng khách này vì nó được sử dụng bởi $1 client_status=Hiển thị trạng thái job_title1=Tạo công việc sao lưu @@ -146,7 +146,7 @@ job_enabled=Sao lưu công việc được kích hoạt? job_def=Loại mặc định job_def0=Definiton mặc định job_def1=Công việc độc lập -job_def2=Kế thừa mặc định từ $1 +job_def2=Kế thừa mặc định từ $1 job_type=Loại công việc job_level=Mức sao lưu job_client=Khách hàng để sao lưu @@ -160,7 +160,7 @@ job_err=Không thể lưu công việc sao lưu job_ename=Tên công việc bị thiếu hoặc không hợp lệ job_eclash=Một công việc có cùng tên đã tồn tại job_epriority=Số ưu tiên bị thiếu hoặc không hợp lệ -job_echild=Định nghĩa công việc mặc định này không thể bị xóa vì nó được sử dụng bởi $1 +job_echild=Định nghĩa công việc mặc định này không thể bị xóa vì nó được sử dụng bởi $1 job_run=Chạy ngay đi job_before=Lệnh trước khi làm job_after=Chỉ huy sau khi làm việc @@ -187,8 +187,8 @@ schedule_times=Chạy nhiều lúc schedule_err=Không thể lưu lịch sao lưu schedule_ename=Tên lịch trình bị thiếu hoặc không hợp lệ schedule_eclash=Một lịch trình có cùng tên đã tồn tại -schedule_etimes=Thiếu thời gian sao lưu trong hàng $1 -schedule_echild=Lịch trình này không thể bị xóa vì nó được sử dụng bởi $1 +schedule_etimes=Thiếu thời gian sao lưu trong hàng $1 +schedule_echild=Lịch trình này không thể bị xóa vì nó được sử dụng bởi $1 backup_title=Chạy công việc sao lưu backup_header=Chi tiết công việc sao lưu @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=Hủy công việc đã chọn dirstatus_refresh=Làm mới danh sách clientstatus_title=Tình trạng khách hàng -clientstatus_err=Không thể tìm nạp trạng thái từ $1 : $2 -clientstatus_msg=Trạng thái từ $1 : $2 +clientstatus_err=Không thể tìm nạp trạng thái từ $1 : $2 +clientstatus_msg=Trạng thái từ $1 : $2 clientstatus_show=Hiển thị trạng thái của khách hàng: clientstatus_ok=đồng ý clientstatus_on=$1 (trên $2) @@ -271,7 +271,7 @@ storage_eport=Cổng SD bị thiếu hoặc không hợp lệ storage_edevice=Thiếu tên thiết bị lưu trữ storage_emedia=Thiếu tên loại phương tiện truyền thông storage_emaxjobs=Thiếu công việc đồng thời tối đa -storage_echild=Không thể xóa ứng dụng khách này vì nó được sử dụng bởi $1 +storage_echild=Không thể xóa ứng dụng khách này vì nó được sử dụng bởi $1 storage_status=Hiển thị trạng thái devices_title=Thiêt bị lưu trư @@ -301,11 +301,11 @@ device_ename=Thiếu tên thiết bị lưu trữ device_eclash=Một thiết bị lưu trữ có cùng tên đã tồn tại device_emedia=Thiếu tên loại phương tiện truyền thông device_edevice=Thiết bị hoặc thư mục lưu trữ bị thiếu hoặc không hợp lệ -device_echild=Không thể xóa ứng dụng khách này vì nó được sử dụng bởi $1 +device_echild=Không thể xóa ứng dụng khách này vì nó được sử dụng bởi $1 storagestatus_title=Trạng thái lưu trữ Daemon -storagestatus_err=Không thể tìm nạp trạng thái từ $1 : $2 -storagestatus_msg=Trạng thái từ $1 : $2 +storagestatus_err=Không thể tìm nạp trạng thái từ $1 : $2 +storagestatus_msg=Trạng thái từ $1 : $2 storagestatus_show=Hiển thị trạng thái của daemon lưu trữ: storagestatus_ok=đồng ý @@ -350,7 +350,7 @@ pool_unlimited=Vô hạn pool_err=Không thể lưu thiết bị lưu trữ pool_ename=Thiếu tên thiết bị lưu trữ pool_eclash=Một thiết bị lưu trữ có cùng tên đã tồn tại -pool_echild=Không thể xóa ứng dụng khách này vì nó được sử dụng bởi $1 +pool_echild=Không thể xóa ứng dụng khách này vì nó được sử dụng bởi $1 pool_emax=Số lượng công việc tối đa bị thiếu hoặc không hợp lệ trên mỗi tập pool_ereten=Thời gian lưu giữ thiếu hoặc không hợp lệ pool_status=Hiển thị tập @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=Xóa các tập đã chọn dvolumes_err=Không thể xóa khối lượng dvolumes_enone=Không được chọn -dvolumes_ebacula=Lỗi Bacula : $1 +dvolumes_ebacula=Lỗi Bacula : $1 mount_title=Gắn kết hoặc ngắt kết nối mount_header=Tùy chọn gắn kết hoặc không gắn kết @@ -440,59 +440,59 @@ sync_sched=Đồng bộ hóa theo lịch trình? sync_schedyes=Có, vào những thời điểm được chọn dưới đây .. sync_err=Không thể lưu đồng bộ hóa nhóm Bacula -log_create_client=Tạo khách hàng dự phòng $1 -log_modify_client=Khách hàng dự phòng đã sửa đổi $1 -log_delete_client=Đã xóa khách hàng dự phòng $1 +log_create_client=Tạo khách hàng dự phòng $1 +log_modify_client=Khách hàng dự phòng đã sửa đổi $1 +log_delete_client=Đã xóa khách hàng dự phòng $1 log_delete_clients=Đã xóa $1 khách hàng dự phòng -log_create_fileset=Tập tin đã tạo $1 -log_modify_fileset=Tập tin đã sửa đổi $1 -log_delete_fileset=Đã xóa tập tin $1 +log_create_fileset=Tập tin đã tạo $1 +log_modify_fileset=Tập tin đã sửa đổi $1 +log_delete_fileset=Đã xóa tập tin $1 log_delete_filesets=Đã xóa $1 tập tin -log_create_job=Đã tạo công việc sao lưu $1 -log_modify_job=Công việc sao lưu đã sửa đổi $1 -log_delete_job=Đã xóa công việc sao lưu $1 +log_create_job=Đã tạo công việc sao lưu $1 +log_modify_job=Công việc sao lưu đã sửa đổi $1 +log_delete_job=Đã xóa công việc sao lưu $1 log_delete_jobs=Đã xóa $1 công việc sao lưu -log_create_schedule=Tạo lịch sao lưu $1 -log_modify_schedule=Lịch trình sao lưu đã sửa đổi $1 -log_delete_schedule=Đã xóa lịch sao lưu $1 -log_delete_schedules=Đã xóa lịch trình sao lưu $1 -log_create_pool=Tạo khối lượng $1 -log_modify_pool=Nhóm khối lượng đã sửa đổi $1 -log_delete_pool=Nhóm khối lượng đã xóa $1 +log_create_schedule=Tạo lịch sao lưu $1 +log_modify_schedule=Lịch trình sao lưu đã sửa đổi $1 +log_delete_schedule=Đã xóa lịch sao lưu $1 +log_delete_schedules=Đã xóa lịch trình sao lưu $1 +log_create_pool=Tạo khối lượng $1 +log_modify_pool=Nhóm khối lượng đã sửa đổi $1 +log_delete_pool=Nhóm khối lượng đã xóa $1 log_delete_pools=Đã xóa% khối lượng 1 -log_create_storage=Đã tạo daemon lưu trữ $1 -log_modify_storage=Daemon lưu trữ đã sửa đổi $1 -log_delete_storage=Đã xóa daemon lưu trữ $1 +log_create_storage=Đã tạo daemon lưu trữ $1 +log_modify_storage=Daemon lưu trữ đã sửa đổi $1 +log_delete_storage=Đã xóa daemon lưu trữ $1 log_delete_storages=Đã xóa $1 daemon lưu trữ -log_create_device=Đã tạo thiết bị lưu trữ $1 -log_modify_device=Thiết bị lưu trữ đã sửa đổi $1 -log_delete_device=Đã xóa thiết bị lưu trữ $1 +log_create_device=Đã tạo thiết bị lưu trữ $1 +log_modify_device=Thiết bị lưu trữ đã sửa đổi $1 +log_delete_device=Đã xóa thiết bị lưu trữ $1 log_delete_devices=Đã xóa $1 thiết bị lưu trữ -log_create_group=Tạo nhóm Bacula $1 -log_modify_group=Nhóm Bacula đã sửa đổi $1 -log_delete_group=Đã xóa nhóm Bacula $1 +log_create_group=Tạo nhóm Bacula $1 +log_modify_group=Nhóm Bacula đã sửa đổi $1 +log_delete_group=Đã xóa nhóm Bacula $1 log_delete_groups=Đã xóa $1 nhóm Bacula -log_create_gjob=Tạo công việc sao lưu nhóm Bacula $1 -log_modify_gjob=Công việc sao lưu nhóm Bacula đã sửa đổi $1 -log_delete_gjob=Đã xóa công việc sao lưu nhóm Bacula $1 +log_create_gjob=Tạo công việc sao lưu nhóm Bacula $1 +log_modify_gjob=Công việc sao lưu nhóm Bacula đã sửa đổi $1 +log_delete_gjob=Đã xóa công việc sao lưu nhóm Bacula $1 log_delete_gjobs=Đã xóa $1 công việc sao lưu nhóm Bacula -log_create_fdirector=Tạo tệp giám đốc daemon $1 -log_modify_fdirector=Giám đốc tệp daemon đã sửa đổi $1 -log_delete_fdirector=Đã xóa tệp giám đốc trình nền $1 +log_create_fdirector=Tạo tệp giám đốc daemon $1 +log_modify_fdirector=Giám đốc tệp daemon đã sửa đổi $1 +log_delete_fdirector=Đã xóa tệp giám đốc trình nền $1 log_delete_fdirectors=Đã xóa $1 tệp giám đốc trình nền -log_create_sdirector=Tạo giám đốc lưu trữ daemon $1 -log_modify_sdirector=Giám đốc daemon lưu trữ đã sửa đổi $1 -log_delete_sdirector=Đã xóa giám đốc lưu trữ daemon $1 +log_create_sdirector=Tạo giám đốc lưu trữ daemon $1 +log_modify_sdirector=Giám đốc daemon lưu trữ đã sửa đổi $1 +log_delete_sdirector=Đã xóa giám đốc lưu trữ daemon $1 log_delete_sdirectors=Đã xóa $1 giám đốc trình nền lưu trữ log_stop=Daula Bacula dừng lại log_start=Bắt đầu Bacula daemon log_apply=Cấu hình ứng dụng log_restart=Đã khởi động lại daula Bacula -log_backup=Bắt đầu công việc sao lưu $1 -log_gbackup=Bắt đầu công việc sao lưu nhóm Bacula $1 -log_label=Trình nền lưu trữ được gắn nhãn $1 -log_mount=Thiết bị lưu trữ được gắn $1 -log_unmount=Thiết bị lưu trữ không gắn kết $1 +log_backup=Bắt đầu công việc sao lưu $1 +log_gbackup=Bắt đầu công việc sao lưu nhóm Bacula $1 +log_label=Trình nền lưu trữ được gắn nhãn $1 +log_mount=Thiết bị lưu trữ được gắn $1 +log_unmount=Thiết bị lưu trữ không gắn kết $1 log_sync=Đã lưu đồng bộ nhóm Bacula log_director=Đã lưu cấu hình giám đốc Bacula toàn cầu log_file=Đã lưu cấu hình Bacula tệp daemon diff --git a/bandwidth/lang/af.auto b/bandwidth/lang/af.auto index f56de2a89..01dc747ae 100644 --- a/bandwidth/lang/af.auto +++ b/bandwidth/lang/af.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Die lêer $1 wat gebruik word vir logboekbreedte, is eintlik 'n gids index_edir=Die gids vir die berging van bandwydte-data $1 bestaan nie, of is nie 'n gids nie. Pas die module-opstelling aan om 'n ander pad te gebruik. index_emod=Die Webmin-module $1 is nie op hierdie stelsel geïnstalleer nie, of word nie deur u bedryfstelsel ondersteun nie. Die bandwydte-moniteringsmodule kan nie daarsonder werk nie. index_esyslog=Nie een van die System Logs-modules word op hierdie stelsel geïnstalleer en deur u OS ondersteun nie. Die bandwydte-moniteringsmodule kan nie sonder een daarvan werk nie. -index_firesys=Gebruik $1 firewall en $2 +index_firesys=Gebruik $1 firewall en $2 index_setupcannot=U het egter nie die regte om dit op te stel nie! index_setupdesc=Voordat hierdie module oor die netwerkgebruik op u stelsel kan verslag doen, moet dit opgestel word om verkeer op die gekose eksterne netwerk-koppelvlak te monitor. index_setupdesc2=Waarskuwing - hierdie module log ALLE netwerkverkeer wat gestuur of ontvang is op die gekose koppelvlak. Dit sal 'n groot hoeveelheid skyfruimte en SVE-tyd op 'n vinnige netwerkverbinding verbruik. diff --git a/bandwidth/lang/be.auto b/bandwidth/lang/be.auto index 3d9649204..6992d36a6 100644 --- a/bandwidth/lang/be.auto +++ b/bandwidth/lang/be.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Файл $1, які выкарыстоўваецца для рэгі index_edir=Каталог для захоўвання дадзеных прапускной здольнасці $1 не існуе альбо не з'яўляецца каталогам. Адрэгулюйце канфігурацыю модуля для выкарыстання іншага шляху. index_emod=Модуль Webmin $1 не ўсталяваны ў гэтай сістэме альбо не падтрымліваецца вашай АС. Модуль маніторынгу паласы прапускання не можа працаваць без яго. index_esyslog=Ні адзін з модуляў сістэмных часопісаў не ўсталяваны ў гэтай сістэме і не падтрымліваецца вашай АС. Модуль маніторынгу паласы прапускання не можа працаваць без аднаго з іх. -index_firesys=Выкарыстанне брандмаўэра $1 і $2 +index_firesys=Выкарыстанне брандмаўэра $1 і $2 index_setupcannot=Аднак у вас няма дазволу, каб наладзіць яго! index_setupdesc=Перш чым гэты модуль зможа паведамляць пра выкарыстанне сеткі ў вашай сістэме, ён павінен быць наладжаны для кантролю трафіку на абраным знешнім сеткавым інтэрфейсе. index_setupdesc2=Папярэджанне - гэты модуль будзе рэгістраваць УСЕ сеткавы трафік, адпраўлены ці атрыманы на абраным інтэрфейсе. Гэта запатрабуе вялікай колькасці дыскавай прасторы і часу працэсара пры хуткай сеткавай сувязі. @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Націсніце гэтую кнопку, каб апраца index_eiptables=Папярэджанне - у вашай канфігурацыі IPtables памылка: $1. Настройка маніторынгу прапускной здольнасці ачысціць усе правілы брандмаўэра. index_return=Форма справаздачы -log_setup=Настройка маніторынгу прапускной здольнасці інтэрфейсу $1 +log_setup=Настройка маніторынгу прапускной здольнасці інтэрфейсу $1 log_turnoff=Адключаны маніторынг прапускной здольнасці log_rotate=Абноўленая статыстыка diff --git a/bandwidth/lang/bg.auto b/bandwidth/lang/bg.auto index d038392ae..cb2bcfc35 100644 --- a/bandwidth/lang/bg.auto +++ b/bandwidth/lang/bg.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Файлът $1, използван за регистриране н index_edir=Директорията за съхраняване на данни за честотна лента $1 не съществува или не е директория. Настройте конфигурацията на модула, за да използвате различен път. index_emod=Модулът Webmin $1 не е инсталиран в тази система или не се поддържа от вашата ОС. Модулът за мониторинг на честотната лента не може да работи без него. index_esyslog=Нито един от модулите System Log не е инсталиран на тази система и се поддържа от вашата ОС. Модулът за мониторинг на честотната лента не може да работи без един от тях. -index_firesys=Използване на $1 защитна стена и $2 +index_firesys=Използване на $1 защитна стена и $2 index_setupcannot=Въпреки това, нямате разрешения да го настроите! index_setupdesc=Преди този модул да може да отчита мрежовото използване на вашата система, той трябва да бъде настроен да следи трафика на избрания външен мрежов интерфейс. index_setupdesc2=Предупреждение - този модул ще регистрира ВСЕКИ мрежов трафик, изпратен или получен в избрания интерфейс. Това ще отнеме голямо количество дисково пространство и време на процесора при бърза мрежова връзка. @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Кликнете върху този бутон, за да об index_eiptables=Предупреждение - Вашата конфигурация на IPtables има грешка: $1. Настройването на мониторинга на честотната лента ще изчисти всички правила на защитната стена. index_return=формуляр за отчет -log_setup=Настройка на мониторинга на честотната лента на интерфейса $1 +log_setup=Настройка на мониторинга на честотната лента на интерфейса $1 log_turnoff=Деактивиран мониторинг на честотната лента log_rotate=Актуализирана статистика diff --git a/bandwidth/lang/cs.auto b/bandwidth/lang/cs.auto index 78f4a78cd..ce3eb1a5f 100644 --- a/bandwidth/lang/cs.auto +++ b/bandwidth/lang/cs.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Soubor $1 používaný pro protokolování šířky pásma je ve skut index_edir=Adresář pro ukládání dat šířky pásma $1 neexistuje nebo není adresářem. Upravte konfiguraci modulu a použijte jinou cestu. index_emod=Modul Webmin $1 není v tomto systému nainstalován nebo váš operační systém nepodporuje. Modul monitorování šířky pásma nemůže fungovat bez něj. index_esyslog=V tomto systému není nainstalován ani jeden z modulů systémových protokolů a váš operační systém je podporuje. Modul monitorování šířky pásma nemůže fungovat bez jednoho z nich. -index_firesys=Používám firewall $1 a $2 +index_firesys=Používám firewall $1 a $2 index_setupcannot=Nemáte oprávnění k jeho nastavení! index_setupdesc=Než bude tento modul moci vykazovat využití sítě ve vašem systému, musí být nastaven tak, aby monitoroval provoz na vybraném externím síťovém rozhraní. index_setupdesc2=Upozornění - tento modul bude zaznamenávat veškerý síťový provoz odeslaný nebo přijatý na vybraném rozhraní. Při rychlém síťovém připojení to zabere velké množství místa na disku a čas CPU. @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Klepnutím na toto tlačítko zpracujete veškerý zaznamenaný index_eiptables=Varování - V konfiguraci protokolu IPtables došlo k chybě: $1. Nastavení sledování šířky pásma vymaže všechna pravidla brány firewall. index_return=formulář hlášení -log_setup=Nastavení sledování šířky pásma na rozhraní $1 +log_setup=Nastavení sledování šířky pásma na rozhraní $1 log_turnoff=Monitorování zakázané šířky pásma log_rotate=Aktualizované statistiky diff --git a/bandwidth/lang/da.auto b/bandwidth/lang/da.auto index 975a2e451..4d8609c88 100644 --- a/bandwidth/lang/da.auto +++ b/bandwidth/lang/da.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Filen $1, der bruges til logbogbredde, er faktisk et bibliotek på di index_edir=Kataloget til lagring af båndbreddedata $1 findes ikke, eller er ikke et bibliotek. Juster modulkonfiguration for at bruge en anden sti. index_emod=Webmin-modulet $1 er ikke installeret på dette system eller understøttes ikke af dit operativsystem. Båndbreddeovervågningsmodulet kan ikke fungere uden det. index_esyslog=Ingen af System Logs-modulerne er installeret på dette system og understøttes af dit operativsystem. Båndbreddeovervågningsmodulet kan ikke fungere uden et af dem. -index_firesys=Brug af $1 firewall og $2 +index_firesys=Brug af $1 firewall og $2 index_setupcannot=Du har dog ikke tilladelser til at konfigurere det! index_setupdesc=Før dette modul kan rapportere om netværksbrug på dit system, skal det konfigureres til at overvåge trafik på den valgte eksterne netværksgrænseflade. index_setupdesc2=Advarsel - dette modul logger ALT netværkstrafik, der er sendt eller modtaget på den valgte grænseflade. Dette vil forbruge en stor mængde diskplads og CPU-tid på en hurtig netværksforbindelse. @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Klik på denne knap for at behandle al logget netværkstrafik o index_eiptables=Advarsel - Din IPtables-konfiguration har en fejl: $1. Opsætning af båndbreddeovervågning retter alle firewall-regler. index_return=rapportformular -log_setup=Opsætning af båndbreddeovervågning på interface $1 +log_setup=Opsætning af båndbreddeovervågning på interface $1 log_turnoff=Deaktiveret båndbreddeovervågning log_rotate=Opdateret statistik diff --git a/bandwidth/lang/el.auto b/bandwidth/lang/el.auto index 60bd815bf..92996e70e 100644 --- a/bandwidth/lang/el.auto +++ b/bandwidth/lang/el.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Το αρχείο $1 που χρησιμοποιείται για τ index_edir=Ο κατάλογος για την αποθήκευση δεδομένων εύρους ζώνης $1 δεν υπάρχει ή δεν είναι κατάλογος. Ρυθμίστε τη διαμόρφωση μονάδας για να χρησιμοποιήσετε μια διαφορετική διαδρομή. index_emod=Η ενότητα Webmin $1 δεν είναι εγκατεστημένη σε αυτό το σύστημα ή δεν υποστηρίζεται από το λειτουργικό σας σύστημα. Η ενότητα παρακολούθησης εύρους ζώνης δεν μπορεί να λειτουργήσει χωρίς αυτό. index_esyslog=Καμία από τις ενότητες "Σύστημα καταγραφής" δεν είναι εγκατεστημένη σε αυτό το σύστημα και υποστηρίζεται από το λειτουργικό σας σύστημα. Η ενότητα παρακολούθησης εύρους ζώνης δεν μπορεί να λειτουργήσει χωρίς μία από αυτές. -index_firesys=Χρησιμοποιώντας τείχος προστασίας $1 και $2 +index_firesys=Χρησιμοποιώντας τείχος προστασίας $1 και $2 index_setupcannot=Ωστόσο, δεν έχετε δικαιώματα για να το ρυθμίσετε! index_setupdesc=Προτού η ενότητα αυτή μπορεί να αναφέρει σχετικά με τη χρήση του δικτύου στο σύστημά σας, πρέπει να ρυθμιστεί για να παρακολουθεί την κυκλοφορία στην επιλεγμένη διεπαφή εξωτερικού δικτύου. index_setupdesc2=Προειδοποίηση - αυτή η ενότητα θα καταγράψει ΟΛΕΣ την κυκλοφορία δικτύου που αποστέλλεται ή λαμβάνεται στην επιλεγμένη διεπαφή. Αυτό θα καταναλώσει μεγάλο χώρο στο δίσκο και χρόνο CPU σε μια γρήγορη σύνδεση δικτύου. @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να index_eiptables=Προειδοποίηση - Η διαμόρφωση IPtables σας έχει ένα σφάλμα: $1. Η ρύθμιση της παρακολούθησης του εύρους ζώνης θα καθαρίσει όλους τους κανόνες τείχους προστασίας. index_return=μορφή αναφοράς -log_setup=Ρύθμιση παρακολούθησης εύρους ζώνης στη διεπαφή $1 +log_setup=Ρύθμιση παρακολούθησης εύρους ζώνης στη διεπαφή $1 log_turnoff=Απενεργοποιημένη παρακολούθηση εύρους ζώνης log_rotate=Ενημερωμένα στατιστικά diff --git a/bandwidth/lang/fi.auto b/bandwidth/lang/fi.auto index 4e6bbe141..bd2fbc513 100644 --- a/bandwidth/lang/fi.auto +++ b/bandwidth/lang/fi.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Kaistanleveyteen kirjautumiseen käytetty tiedosto $1 on itse asiassa index_edir=Hakemistoa kaistanleveyden tietojen tallentamiseksi $1 ei ole tai se ei ole hakemisto. Säädä moduulin kokoonpano käyttääksesi toista polkua. index_emod=Webmin-moduulia $1 ei ole asennettu tähän järjestelmään tai käyttöjärjestelmä ei tue sitä. Kaistanleveysvalvontamoduuli ei voi toimia ilman sitä. index_esyslog=Kumpikaan järjestelmälokeista ei ole asennettu tähän järjestelmään, eikä käyttöjärjestelmä tue niitä. Kaistanleveysvalvontamoduuli ei voi toimia ilman yhtä niistä. -index_firesys=Käyttäen $1 palomuuria ja $2 +index_firesys=Käyttäen $1 palomuuria ja $2 index_setupcannot=Sinulla ei kuitenkaan ole oikeuksia asettaa sitä! index_setupdesc=Ennen kuin tämä moduuli voi kertoa verkon käytöstä järjestelmässäsi, se on määritettävä seuraamaan valitun ulkoisen verkkoliittymän liikennettä. index_setupdesc2=Varoitus - tämä moduuli kirjaa KAIKKI valitun käyttöliittymän lähettämät tai vastaanotetut verkkoliikenteet. Tämä vie paljon levytilaa ja suorittimen aikaa nopeassa verkkoyhteydessä. @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Napsauta tätä painiketta, kun haluat käsitellä kaiken kirja index_eiptables=Varoitus - IPtables -määrityksessäsi on virhe: $1. Kaistanleveyden valvonnan asettaminen tyhjentää kaikki palomuurisäännöt. index_return=raporttilomake -log_setup=Asenna kaistanleveyden valvonta käyttöliittymässä $1 +log_setup=Asenna kaistanleveyden valvonta käyttöliittymässä $1 log_turnoff=Kaistanleveyden valvonta poistettu käytöstä log_rotate=Päivitetyt tilastotiedot diff --git a/bandwidth/lang/he.auto b/bandwidth/lang/he.auto index 35759a7b6..03b256669 100644 --- a/bandwidth/lang/he.auto +++ b/bandwidth/lang/he.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=הקובץ $1 המשמש לרישום רוחב הפס הוא למעש index_edir=הספריה לאחסון נתוני רוחב פס $1 אינה קיימת, או אינה ספרייה. התאם את תצורת המודול לשימוש בנתיב אחר. index_emod=מודול Webmin $1 אינו מותקן במערכת זו או שאינו נתמך על ידי מערכת ההפעלה שלך. מודול ניטור רוחב הפס אינו יכול לפעול בלעדיו. index_esyslog=אף אחד ממודולי יומני המערכת אינו מותקן במערכת זו ונתמך על ידי מערכת ההפעלה שלך. מודול ניטור רוחב הפס אינו יכול לפעול ללא אחד מהם. -index_firesys=באמצעות $1 חומת אש ו- $2 +index_firesys=באמצעות $1 חומת אש ו- $2 index_setupcannot=עם זאת, אין לך הרשאות להגדיר אותה! index_setupdesc=לפני שמודול זה יכול לדווח על השימוש ברשת במערכת שלך, עליו להיות מוגדר לפקח על התנועה בממשק הרשת החיצוני שנבחר. index_setupdesc2=אזהרה - מודול זה יומן את כל תעבורת הרשת שנשלחה או התקבלה בממשק שנבחר. פעולה זו תצרוך כמות גדולה של שטח דיסק וזמן מעבד בחיבור רשת מהיר. @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=לחץ על כפתור זה כדי לעבד את כל תעבו index_eiptables=אזהרה - לתצורת ה- IPtables שלך יש שגיאה: $1. הגדרת ניטור רוחב פס תנקה את כל כללי חומת האש. index_return=דיווח מ -log_setup=הגדרת ניטור רוחב פס בממשק $1 +log_setup=הגדרת ניטור רוחב פס בממשק $1 log_turnoff=ניטור רוחב פס מושבת log_rotate=סטטיסטיקה מעודכנת diff --git a/bandwidth/lang/hr b/bandwidth/lang/hr index 6c7b9fa6e..640c7ef52 100644 --- a/bandwidth/lang/hr +++ b/bandwidth/lang/hr @@ -8,7 +8,7 @@ index_esyslog=Ni jedan od Sistem Log modula nije instaliran na vašem sustavu i index_firesys=Korištenje $1 vatrozida i $2 index_setupcannot=Ipak nemate dopuštenje da ga postavite! index_setupdesc=Prije nego što ovaj modul bude u mogućnosti izvjestiti o korištenju mreže na vašem sustavu, on mora biti postavljen da nadzire promet na odabranom vanjskom mrežnom sučelju. -index_setupdesc2=Upozorenje - ovaj modul će logirati SAV mrežni promet poslan i primljen na odabranom sučelju. Ovo će iscrpiti veliku količinu prostora na discu i CPU vrijeme na brzoj vezi. +index_setupdesc2=Upozorenje - ovaj modul će logirati SAV mrežni promet poslan i primljen na odabranom sučelju. Ovo će iscrpiti veliku količinu prostora na discu i CPU vrijeme na brzoj vezi. index_missing3=Nekoliko vatrozida trebabiti dodano, i sistemski zapis postavke ulaza kreirane index_missing2=Nekoliko vatrozid pravila mora biti dodano. index_missing1=Postavke sistemskog zapisa moraju biti kreirane. diff --git a/bandwidth/lang/it.auto b/bandwidth/lang/it.auto index bad7fe832..96fde5fc9 100644 --- a/bandwidth/lang/it.auto +++ b/bandwidth/lang/it.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Il file $1 utilizzato per la registrazione della larghezza di banda index_edir=La directory per l'archiviazione dei dati sulla larghezza di banda $1 non esiste o non è una directory. Modifica la configurazione del modulo per utilizzare un percorso diverso. index_emod=Il modulo Webmin $1 non è installato su questo sistema o non è supportato dal sistema operativo in uso. Il modulo di monitoraggio della larghezza di banda non può funzionare senza di esso. index_esyslog=Nessuno dei moduli dei registri di sistema è installato su questo sistema e supportato dal sistema operativo in uso. Il modulo di monitoraggio della larghezza di banda non può funzionare senza uno di essi. -index_firesys=Utilizzando $1 firewall e $2 +index_firesys=Utilizzando $1 firewall e $2 index_setupcannot=Tuttavia, non hai i permessi per configurarlo! index_setupdesc=Prima che questo modulo possa riferire sull'utilizzo della rete sul sistema, è necessario configurarlo per monitorare il traffico sull'interfaccia di rete esterna selezionata. index_setupdesc2=Avviso: questo modulo registra TUTTO il traffico di rete inviato o ricevuto sull'interfaccia selezionata. Ciò richiederà una grande quantità di spazio su disco e tempo CPU su una connessione di rete veloce. @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Fare clic su questo pulsante per elaborare tutto il traffico di index_eiptables=Avviso: la configurazione della tua IPtables ha un errore: $1. L'impostazione del monitoraggio della larghezza di banda cancella tutte le regole del firewall. index_return=modulo di rapporto -log_setup=Impostazione del monitoraggio della larghezza di banda sull'interfaccia $1 +log_setup=Impostazione del monitoraggio della larghezza di banda sull'interfaccia $1 log_turnoff=Monitoraggio della larghezza di banda disabilitato log_rotate=Statistiche aggiornate diff --git a/bandwidth/lang/lt.auto b/bandwidth/lang/lt.auto index 3ee2acf1f..1ddc1c2c6 100644 --- a/bandwidth/lang/lt.auto +++ b/bandwidth/lang/lt.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Failas $1, naudojamas pralaidumui registruoti, iš tikrųjų yra jūs index_edir=Duomenų pralaidumo duomenų saugojimo katalogas $1 neegzistuoja arba nėra katalogas. Norėdami naudoti kitą kelią, sureguliuokite modulio konfigūraciją. index_emod=„Webmin“ modulis $1 neįdiegtas šioje sistemoje arba jo nepalaiko jūsų OS. Pralaidumo stebėjimo modulis negali veikti be jo. index_esyslog=Nei vienas iš sistemos žurnalų modulių nėra įdiegtas šioje sistemoje ir nepalaikomas jūsų OS. Pralaidumo stebėjimo modulis negali veikti be vieno iš jų. -index_firesys=Naudojant $1 užkardą ir $2 +index_firesys=Naudojant $1 užkardą ir $2 index_setupcannot=Tačiau jūs neturite leidimų jį nustatyti! index_setupdesc=Kad šis modulis galėtų pranešti apie tinklo naudojimą jūsų sistemoje, jis turi būti nustatytas stebint srautą pasirinktoje išorinėje tinklo sąsajoje. index_setupdesc2=Įspėjimas - šis modulis užregistruos VISĄ tinklo srautą, išsiųstą ar gautą pasirinktoje sąsajoje. Tai užims daug vietos diske ir procesoriaus laiką greitam tinklo ryšiui. @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad apdorotumėte visą prisijungu index_eiptables=Įspėjimas - jūsų IPtable konfigūracijoje yra klaida: $1. Nustačius pralaidumo stebėjimą, bus pašalintos visos ugniasienės taisyklės. index_return=ataskaitos forma -log_setup=Nustatykite pralaidumo stebėjimą sąsajoje $1 +log_setup=Nustatykite pralaidumo stebėjimą sąsajoje $1 log_turnoff=Išjungtas pralaidumo stebėjimas log_rotate=Atnaujinta statistika diff --git a/bandwidth/lang/lv.auto b/bandwidth/lang/lv.auto index cb2b0ebff..bded537c0 100644 --- a/bandwidth/lang/lv.auto +++ b/bandwidth/lang/lv.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Fails $1, ko izmanto joslas platuma reģistrēšanai, faktiski ir jū index_edir=Joslas platuma datu glabāšanas direktorija $1 neeksistē vai arī nav direktorija. Pielāgojiet moduļa konfigurāciju, lai izmantotu citu ceļu. index_emod=Webmin modulis $1 nav instalēts šajā sistēmā vai to neatbalsta jūsu operētājsistēma. Joslas platuma uzraudzības modulis bez tā nevar darboties. index_esyslog=Neviens no sistēmas žurnālu moduļiem nav instalēts šajā sistēmā un netiek atbalstīts jūsu OS. Joslas platuma uzraudzības modulis nevar darboties bez viena no tiem. -index_firesys=Izmantojot $1 ugunsmūri un $2 +index_firesys=Izmantojot $1 ugunsmūri un $2 index_setupcannot=Tomēr jums nav atļauju to iestatīt! index_setupdesc=Lai šis modulis varētu ziņot par tīkla izmantošanu jūsu sistēmā, tas jāiestata, lai pārraudzītu trafiku izvēlētajā ārējā tīkla saskarnē. index_setupdesc2=Brīdinājums - šis modulis reģistrēs VISU tīkla trafiku, kas nosūtīts vai saņemts izvēlētajā interfeisā. Tas ātram tīkla savienojumam patērēs daudz vietas diskā un CPU laiku @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai apstrādātu visu reģistr index_eiptables=Brīdinājums - jūsu IPtable konfigurācijā ir kļūda: $1. Iestatot joslas platuma uzraudzību, tiks notīrīti visi ugunsmūra noteikumi. index_return=ziņojuma forma -log_setup=Iestatīt joslas platuma uzraudzību interfeisā $1 +log_setup=Iestatīt joslas platuma uzraudzību interfeisā $1 log_turnoff=Atspējota joslas platuma uzraudzība log_rotate=Atjaunināta statistika diff --git a/bandwidth/lang/mt.auto b/bandwidth/lang/mt.auto index e4979c48e..cc3247acb 100644 --- a/bandwidth/lang/mt.auto +++ b/bandwidth/lang/mt.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Il-fajl $1 użat għall-qtugħ tal-frekwenza tal-frekwenza huwa attwa index_edir=Id-direttorju għall-ħażna tad-dejta tal-bandwid $1 ma jeżistix, jew mhuwiex direttorju. Aġġusta l- konfigurazzjoni tal-modulu biex tuża mogħdija differenti. index_emod=Il-modulu Webmin $1 mhuwiex installat fuq din is-sistema jew mhuwiex sostnut mill-OS tiegħek. Il-modulu ta 'Monitoraġġ tal-Bandwidth ma jistax jaħdem mingħajrha. index_esyslog=L-ebda wieħed mill-moduli ta 'Zkuk tas-Sistema ma huma installati fuq din is-sistema u huma appoġġjati mill-OS tiegħek. Il-modulu ta 'Monitoraġġ tal-Bandwidth ma jistax jaħdem mingħajr wieħed minnhom. -index_firesys=Uża firewall $1 u $2 +index_firesys=Uża firewall $1 u $2 index_setupcannot=Madankollu, m'għandekx permessi biex twaqqafha! index_setupdesc=Qabel ma dan il-modulu jkun jista 'jirrapporta dwar l-użu tan-netwerk fis-sistema tiegħek, għandu jkun stabbilit biex jimmonitorja t-traffiku fuq l-interface tan-netwerk estern magħżul. index_setupdesc2=Twissija - dan il-modulu jilloggja KOLLHA tat-traffiku tan-netwerk mibgħut jew riċevut fuq l-interface magħżula. Dan jikkonsma ammont kbir ta 'spazju fuq id-diska u ħin tas-CPU fuq konnessjoni ta' netwerk veloċi. @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tipproċessa t-traffiku kollu re index_eiptables=Twissija - Il-konfigurazzjoni IPtables tiegħek għandha żball: $1. It-twaqqif ta 'monitoraġġ tal-frekwenza tal-frekwenza se jitneħħew ir-regoli tal-firewall kollha. index_return=formola tar-rapport -log_setup=Twaqqaf monitoraġġ tal-bandwidth fuq interface $1 +log_setup=Twaqqaf monitoraġġ tal-bandwidth fuq interface $1 log_turnoff=B'diżabilità tal-monitoraġġ tal-bandwidth log_rotate=Statistika aġġornata diff --git a/bandwidth/lang/pt.auto b/bandwidth/lang/pt.auto index 6230d1782..bdb95bce2 100644 --- a/bandwidth/lang/pt.auto +++ b/bandwidth/lang/pt.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=O arquivo $1 usado para o log da largura de banda é na verdade um di index_edir=O diretório para armazenar dados da largura de banda $1 não existe ou não é um diretório. Ajuste a configuração do módulo para usar um caminho diferente. index_emod=O módulo Webmin $1 não está instalado neste sistema ou não é suportado pelo seu sistema operacional. O módulo de monitoramento de largura de banda não pode operar sem ele. index_esyslog=Nenhum dos módulos System Logs está instalado neste sistema e é suportado pelo seu sistema operacional. O módulo Monitoramento de largura de banda não pode operar sem um deles. -index_firesys=Usando $1 firewall e $2 +index_firesys=Usando $1 firewall e $2 index_setupcannot=No entanto, você não tem permissões para configurá-lo! index_setupdesc=Antes que este módulo possa relatar o uso da rede em seu sistema, ele deve ser configurado para monitorar o tráfego na interface de rede externa selecionada. index_setupdesc2=Aviso - este módulo registrará TODO o tráfego de rede enviado ou recebido na interface selecionada. Isso consumirá uma grande quantidade de espaço em disco e tempo de CPU em uma conexão de rede rápida. @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Clique neste botão para processar todo o tráfego de rede regi index_eiptables=Aviso - Sua configuração de tabelas de IP tem um erro: $1. A configuração do monitoramento da largura de banda limpará todas as regras do firewall. index_return=formulário de relatório -log_setup=Configurar o monitoramento da largura de banda na interface $1 +log_setup=Configurar o monitoramento da largura de banda na interface $1 log_turnoff=Monitoramento de largura de banda desativado log_rotate=Estatísticas atualizadas diff --git a/bandwidth/lang/pt_BR.auto b/bandwidth/lang/pt_BR.auto index 6230d1782..bdb95bce2 100644 --- a/bandwidth/lang/pt_BR.auto +++ b/bandwidth/lang/pt_BR.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=O arquivo $1 usado para o log da largura de banda é na verdade um di index_edir=O diretório para armazenar dados da largura de banda $1 não existe ou não é um diretório. Ajuste a configuração do módulo para usar um caminho diferente. index_emod=O módulo Webmin $1 não está instalado neste sistema ou não é suportado pelo seu sistema operacional. O módulo de monitoramento de largura de banda não pode operar sem ele. index_esyslog=Nenhum dos módulos System Logs está instalado neste sistema e é suportado pelo seu sistema operacional. O módulo Monitoramento de largura de banda não pode operar sem um deles. -index_firesys=Usando $1 firewall e $2 +index_firesys=Usando $1 firewall e $2 index_setupcannot=No entanto, você não tem permissões para configurá-lo! index_setupdesc=Antes que este módulo possa relatar o uso da rede em seu sistema, ele deve ser configurado para monitorar o tráfego na interface de rede externa selecionada. index_setupdesc2=Aviso - este módulo registrará TODO o tráfego de rede enviado ou recebido na interface selecionada. Isso consumirá uma grande quantidade de espaço em disco e tempo de CPU em uma conexão de rede rápida. @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Clique neste botão para processar todo o tráfego de rede regi index_eiptables=Aviso - Sua configuração de tabelas de IP tem um erro: $1. A configuração do monitoramento da largura de banda limpará todas as regras do firewall. index_return=formulário de relatório -log_setup=Configurar o monitoramento da largura de banda na interface $1 +log_setup=Configurar o monitoramento da largura de banda na interface $1 log_turnoff=Monitoramento de largura de banda desativado log_rotate=Estatísticas atualizadas diff --git a/bandwidth/lang/ro.auto b/bandwidth/lang/ro.auto index 027bcbd23..bc9b04152 100644 --- a/bandwidth/lang/ro.auto +++ b/bandwidth/lang/ro.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Fișierul $1 utilizat pentru înregistrarea lățimii de bandă este index_edir=Directorul pentru stocarea datelor de lățime de bandă $1 nu există sau nu este un director. Reglați configurația modulului pentru a utiliza o altă cale. index_emod=Modulul Webmin $1 nu este instalat pe acest sistem sau nu este acceptat de sistemul de operare. Modulul de monitorizare a lățimii de bandă nu poate funcționa fără acesta. index_esyslog=Niciunul dintre modulele de jurnal de sistem nu sunt instalate pe acest sistem și sunt acceptate de sistemul de operare. Modulul de monitorizare a lățimii de bandă nu poate funcționa fără unul dintre ele. -index_firesys=Utilizarea firewallului $1 și $2 +index_firesys=Utilizarea firewallului $1 și $2 index_setupcannot=Cu toate acestea, nu aveți permisiunile de configurare! index_setupdesc=Înainte ca acest modul să poată raporta despre utilizarea rețelei pe sistemul dvs., acesta trebuie configurat pentru a monitoriza traficul pe interfața de rețea externă selectată. index_setupdesc2=Avertisment - acest modul va înregistra TOATE traficul de rețea trimis sau primit pe interfața selectată. Aceasta va consuma o cantitate mare de spațiu pe disc și timp de procesare pe o conexiune de rețea rapidă. @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Faceți clic pe acest buton pentru a procesa tot traficul de re index_eiptables=Avertisment - configurația dvs. IPtables are o eroare: $1. Configurarea monitorizării lățimii de bandă va șterge toate regulile firewall-ului. index_return=formular de raport -log_setup=Configurarea monitorizării lățimii de bandă pe interfața $1 +log_setup=Configurarea monitorizării lățimii de bandă pe interfața $1 log_turnoff=Monitorizarea lățimii de bandă dezactivată log_rotate=Statistici actualizate diff --git a/bandwidth/lang/ru.auto b/bandwidth/lang/ru.auto index 864b79b6c..036aec1d9 100644 --- a/bandwidth/lang/ru.auto +++ b/bandwidth/lang/ru.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Файл $1, используемый для регистрации index_edir=Каталог для хранения данных полосы пропускания $1 не существует или не является каталогом. Настройте конфигурацию модуля, чтобы использовать другой путь. index_emod=Модуль Webmin $1 не установлен в этой системе или не поддерживается вашей ОС. Модуль Bandwidth Monitoring не может работать без него. index_esyslog=Ни один из модулей System Logs не установлен в этой системе и не поддерживается вашей ОС. Модуль Bandwidth Monitoring не может работать без одного из них. -index_firesys=Использование брандмауэра $1 и $2 +index_firesys=Использование брандмауэра $1 и $2 index_setupcannot=Однако у вас нет прав для его настройки! index_setupdesc=Прежде чем этот модуль сможет сообщать об использовании сети в вашей системе, его необходимо настроить для отслеживания трафика на выбранном внешнем сетевом интерфейсе. index_setupdesc2=Предупреждение - этот модуль будет регистрировать ВСЕ сетевой трафик, отправленный или полученный по выбранному интерфейсу. Это потребует большого количества дискового пространства и процессорного времени при быстром сетевом подключении. @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Нажмите эту кнопку, чтобы обработа index_eiptables=Предупреждение. В конфигурации IPtables произошла ошибка: $1. Настройка мониторинга пропускной способности очистит все правила брандмауэра. index_return=форма отчета -log_setup=Настройка мониторинга пропускной способности на интерфейсе $1 +log_setup=Настройка мониторинга пропускной способности на интерфейсе $1 log_turnoff=Отключен мониторинг пропускной способности log_rotate=Обновленная статистика diff --git a/bandwidth/lang/sk.auto b/bandwidth/lang/sk.auto index b10600758..b10cfae2b 100644 --- a/bandwidth/lang/sk.auto +++ b/bandwidth/lang/sk.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Súbor $1 používaný na protokolovanie šírky pásma je v skutočn index_edir=Adresár na ukladanie dát šírky pásma $1 neexistuje alebo nie je adresárom. Upravte konfiguráciu modulu a použite inú cestu. index_emod=Modul Webmin $1 nie je v tomto systéme nainštalovaný alebo ho váš OS nepodporuje. Modul monitorovania šírky pásma nemôže fungovať bez neho. index_esyslog=V tomto systéme nie je nainštalovaný ani jeden z modulov systémových denníkov a váš operačný systém ho podporuje. Modul Monitorovanie šírky pásma nemôže fungovať bez jedného z nich. -index_firesys=Pomocou brány firewall $1 a $2 +index_firesys=Pomocou brány firewall $1 a $2 index_setupcannot=Nemáte však povolenie na jeho nastavenie! index_setupdesc=Predtým, ako tento modul bude môcť vykazovať využitie siete vo vašom systéme, musí byť nastavený na sledovanie prenosu na vybranom externom sieťovom rozhraní. index_setupdesc2=Varovanie - tento modul zaznamená všetky sieťové prenosy odoslané alebo prijaté na zvolenom rozhraní. Pri rýchlom sieťovom pripojení sa tým spotrebuje veľké množstvo miesta na disku a čas CPU. @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Kliknutím na toto tlačidlo spracujete všetku zaznamenanú si index_eiptables=Varovanie - Vo vašej konfigurácii IPtables sa vyskytla chyba: $1. Nastavením monitorovania šírky pásma sa vymažú všetky pravidlá brány firewall. index_return=formulár správy -log_setup=Nastavenie monitorovania šírky pásma na rozhraní $1 +log_setup=Nastavenie monitorovania šírky pásma na rozhraní $1 log_turnoff=Monitorovanie zakázanej šírky pásma log_rotate=Aktualizované štatistiky diff --git a/bandwidth/lang/sl.auto b/bandwidth/lang/sl.auto index df6d82ac7..cb28b3a39 100644 --- a/bandwidth/lang/sl.auto +++ b/bandwidth/lang/sl.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Datoteka $1, ki se uporablja za beleženje pasovne širine, je dejans index_edir=Imenik za shranjevanje podatkov o pasovni širini $1 ne obstaja ali ni imenik. Prilagodite konfiguracijo modula , da uporabite drugo pot. index_emod=Webmin modul $1 ni nameščen v tem sistemu ali ga vaš operacijski sistem ne podpira. Modul za spremljanje pasovne širine ne more delovati brez njega. index_esyslog=V tem sistemu ni nameščen noben modul sistemskih dnevnikov in ga ne podpira vaš operacijski sistem. Modul za spremljanje pasovne širine ne more delovati brez enega od njih. -index_firesys=Uporaba požarnega zidu $1 in $2 +index_firesys=Uporaba požarnega zidu $1 in $2 index_setupcannot=Vendar nimate dovoljenj, da bi ga nastavili! index_setupdesc=Preden ta modul lahko poroča o uporabi omrežja v vašem sistemu, mora biti nastavljen za spremljanje prometa na izbranem zunanjem omrežnem vmesniku. index_setupdesc2=Opozorilo - ta modul bo beležil VSE omrežni promet, ki je bil poslan ali prejet na izbrani vmesnik. To bo porabilo veliko prostora na disku in čas CPU-ja na hitri omrežni povezavi. @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Kliknite ta gumb, če želite obdelati ves zabeleženi omrežni index_eiptables=Opozorilo - V konfiguraciji IPtables je prišlo do napake: $1. Z nastavitvijo nadzora pasovne širine bodo izbrisana vsa pravila požarnega zidu. index_return=obrazec za poročilo -log_setup=Nastavitev nadzora pasovne širine na vmesniku $1 +log_setup=Nastavitev nadzora pasovne širine na vmesniku $1 log_turnoff=Onemogočeno spremljanje pasovne širine log_rotate=Posodobljena statistika diff --git a/bandwidth/lang/th.auto b/bandwidth/lang/th.auto index 42a89f6e0..c5245645b 100644 --- a/bandwidth/lang/th.auto +++ b/bandwidth/lang/th.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=ไฟล์ $1 ที่ใช้สำหรับการบั index_edir=ไดเรกทอรีสำหรับจัดเก็บแบนด์วิดธ์ข้อมูล $1 ไม่มีอยู่หรือไม่ใช่ไดเรกทอรี ปรับ การกำหนดค่าโมดูล เพื่อใช้เส้นทางอื่น index_emod=โมดูล Webmin $1 ไม่ได้ติดตั้งบนระบบนี้หรือระบบปฏิบัติการของคุณไม่รองรับ โมดูลการตรวจสอบแบนด์วิดธ์ไม่สามารถทำงานได้หากไม่มี index_esyslog=ไม่มีโมดูล System Logs ติดตั้งอยู่บนระบบนี้และได้รับการสนับสนุนจากระบบปฏิบัติการของคุณ โมดูลการตรวจสอบแบนด์วิดธ์ไม่สามารถทำงานได้หากไม่มีหนึ่งในนั้น -index_firesys=ใช้ $1 ไฟร์วอลล์และ $2 +index_firesys=ใช้ $1 ไฟร์วอลล์และ $2 index_setupcannot=อย่างไรก็ตามคุณไม่ได้รับอนุญาตให้ตั้งค่า! index_setupdesc=ก่อนที่โมดูลนี้จะสามารถรายงานการใช้งานเครือข่ายในระบบของคุณจะต้องตั้งค่าเพื่อตรวจสอบปริมาณการใช้งานบนอินเทอร์เฟซเครือข่ายภายนอกที่เลือก index_setupdesc2=คำเตือน - โมดูลนี้จะบันทึกปริมาณการใช้งานเครือข่ายทั้งหมดที่ส่งหรือรับในอินเทอร์เฟซที่เลือก สิ่งนี้จะใช้พื้นที่ดิสก์จำนวนมากและเวลา CPU ในการเชื่อมต่อเครือข่ายที่รวดเร็ว @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อประมว index_eiptables=คำเตือน - การกำหนดค่า IPtables ของคุณมีข้อผิดพลาด: $1 การตั้งค่าการตรวจสอบแบนด์วิดท์จะล้างกฎไฟร์วอลล์ทั้งหมด index_return=แบบฟอร์มรายงาน -log_setup=ตั้งค่าการมอนิเตอร์แบนด์วิดท์บนอินเตอร์เฟส $1 +log_setup=ตั้งค่าการมอนิเตอร์แบนด์วิดท์บนอินเตอร์เฟส $1 log_turnoff=ปิดใช้งานการตรวจสอบแบนด์วิดท์ log_rotate=สถิติล่าสุด diff --git a/bandwidth/lang/uk.auto b/bandwidth/lang/uk.auto index ed23781a5..a60f387bb 100644 --- a/bandwidth/lang/uk.auto +++ b/bandwidth/lang/uk.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Файл $1, який використовується для реє index_edir=Каталог для зберігання даних про пропускну здатність $1 не існує або не є каталогом. Відрегулюйте конфігурацію модуля , щоб використовувати інший шлях. index_emod=Модуль Webmin $1 не встановлений у цій системі або не підтримується вашою ОС. Модуль контролю пропускної здатності не може працювати без нього. index_esyslog=Жоден з модулів системних журналів не встановлений у цій системі та не підтримується вашою ОС. Модуль контролю пропускної здатності не може працювати без одного з них. -index_firesys=Використання брандмауера $1 та $2 +index_firesys=Використання брандмауера $1 та $2 index_setupcannot=Однак у вас немає дозволів на його налаштування! index_setupdesc=Перш ніж цей модуль зможе звітувати про використання мережі у вашій системі, його потрібно налаштувати для контролю за трафіком у вибраному зовнішньому інтерфейсі мережі. index_setupdesc2=Попередження - цей модуль буде реєструвати ВСЕ мережевий трафік, надісланий або отриманий у вибраному інтерфейсі. Це забирає велику кількість дискового простору та час процесора при швидкому підключенні до мережі. @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Натисніть цю кнопку, щоб обробити index_eiptables=Попередження - Ваша конфігурація IPtables має помилку: $1. Налаштування моніторингу пропускної здатності очистить усі правила брандмауера. index_return=форма звіту -log_setup=Налаштування моніторингу пропускної здатності інтерфейсу $1 +log_setup=Налаштування моніторингу пропускної здатності інтерфейсу $1 log_turnoff=Відключений моніторинг пропускної здатності log_rotate=Оновлена статистика diff --git a/bandwidth/lang/vi.auto b/bandwidth/lang/vi.auto index 3c77582f4..6e0860ba8 100644 --- a/bandwidth/lang/vi.auto +++ b/bandwidth/lang/vi.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_elog=Tệp $1 được sử dụng để ghi nhật ký băng thông thự index_edir=Thư mục lưu trữ dữ liệu băng thông $1 không tồn tại hoặc không phải là thư mục. Điều chỉnh cấu hình mô-đun để sử dụng một đường dẫn khác. index_emod=Mô-đun Webmin $1 không được cài đặt trên hệ thống này hoặc không được hệ điều hành của bạn hỗ trợ. Mô-đun giám sát băng thông không thể hoạt động mà không có nó. index_esyslog=Cả hai mô-đun Nhật ký hệ thống đều được cài đặt trên hệ thống này và được hệ điều hành của bạn hỗ trợ. Mô-đun giám sát băng thông không thể hoạt động mà không có một trong số chúng. -index_firesys=Sử dụng tường lửa $1 và $2 +index_firesys=Sử dụng tường lửa $1 và $2 index_setupcannot=Tuy nhiên, bạn không có quyền để thiết lập nó! index_setupdesc=Trước khi mô-đun này có thể báo cáo về việc sử dụng mạng trên hệ thống của bạn, nó phải được thiết lập để giám sát lưu lượng trên giao diện mạng bên ngoài đã chọn. index_setupdesc2=Cảnh báo - mô-đun này sẽ ghi lại TẤT CẢ lưu lượng truy cập mạng được gửi hoặc nhận trên giao diện đã chọn. Điều này sẽ tiêu tốn một lượng lớn dung lượng ổ đĩa và thời gian CPU trên kết nối mạng nhanh. @@ -61,7 +61,7 @@ index_rotatedesc=Nhấp vào nút này để xử lý tất cả lưu lượng t index_eiptables=Cảnh báo - Cấu hình IPtables của bạn có lỗi: $1. Thiết lập giám sát băng thông sẽ xóa tất cả các quy tắc tường lửa. index_return=mẫu báo cáo -log_setup=Thiết lập giám sát băng thông trên giao diện $1 +log_setup=Thiết lập giám sát băng thông trên giao diện $1 log_turnoff=Giám sát băng thông bị vô hiệu hóa log_rotate=Thống kê cập nhật diff --git a/bind8/lang/af.auto b/bind8/lang/af.auto index 7a39f3978..8b3c4bb0e 100644 --- a/bind8/lang/af.auto +++ b/bind8/lang/af.auto @@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Outomatiese ondertekening moet heraktiveer word op die $1 bl index_eexpired_mod=Gebruik die $1 module om DNSSEC vir hierdie domeine óf te deaktiveer, of kyk waarom ondertekening misluk. master_title=Edit Master Zone -master_inview=$1 sig $2 +master_inview=$1 sig $2 master_ecannot=U mag nie hierdie sone wysig nie master_egone=Sone $1 bestaan in geen siening nie master_egone2=Sone $1 bestaan nie! diff --git a/bind8/lang/be.auto b/bind8/lang/be.auto index 03b6262e3..f0291e442 100644 --- a/bind8/lang/be.auto +++ b/bind8/lang/be.auto @@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Аўтаматычнае падпісанне павінна index_eexpired_mod=Выкарыстоўвайце модуль $1, каб альбо адключыць DNSSEC для гэтых даменаў, альбо праверыць, чаму падпіс не праходзіць. master_title=Рэдагаваць галоўную зону -master_inview=$1 у выглядзе $2 +master_inview=$1 у выглядзе $2 master_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць гэтую зону master_egone=Зона $1 не існуе ні ў адным выглядзе master_egone2=Зона $1 не існуе! diff --git a/bind8/lang/bg.auto b/bind8/lang/bg.auto index 518924041..e9e1750a8 100644 --- a/bind8/lang/bg.auto +++ b/bind8/lang/bg.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -master_inview=$1 с оглед $2 +master_inview=$1 с оглед $2 master_vmin=Тази зона се управлява от Virtualmin. Записите трябва да се редактират с помощта на потребителския интерфейс на Virtualmin, за да се гарантира, че са съвместими с други настройки на виртуален сървър. master_vminalias=Тази зона е псевдоним на домейн Virtualmin, който се поддържа в синхрон със своята цел. Записите никога не трябва да се редактират тук, тъй като всички промени ще бъдат презаписани! diff --git a/bind8/lang/ca b/bind8/lang/ca index cfcded446..3a3d8b1a6 100644 --- a/bind8/lang/ca +++ b/bind8/lang/ca @@ -327,7 +327,7 @@ restart_ecmd=L'ordre de reinici ha fallat: $1 restart_eversion=El servidor esclau $1 no està executant la versió de Webmin $2 o superior. start_ecannot=No tens permís per iniciar BIND -start_error=No s'ha pogut iniciar BIND: $1 +start_error=No s'ha pogut iniciar BIND: $1 stop_epid=BIND no està en execució stop_ecannot=No tens permís per aturar BIND @@ -1272,7 +1272,7 @@ trusted_root=Zona arrel trusted_err=No s'ha pogut desar la verificació de DNSSEC trusted_eanchor=Hi falta la zona d'àncora a la fila $1 o bé és invàlida trusted_edlv=Hi falta la zona real a la fila $1 o bé és invàlida -trusted_ezone=Hi falta el nom de la zona fiable a la línia $1 o bé és invàlida +trusted_ezone=Hi falta el nom de la zona fiable a la línia $1 o bé és invàlida trusted_eflags=Hi falten les banderes de la clau a la fila $1 o bé és invàlida - ha de ser un número com ara 257 trusted_eproto=Hi falta el número de protocol a la fila $1 o bé és invàlid trusted_ealg=Hi falta el número d'algoritme a la fila $1 o bé és invàlid diff --git a/bind8/lang/ca.auto b/bind8/lang/ca.auto index 5a4ca5406..d5855cf73 100644 --- a/bind8/lang/ca.auto +++ b/bind8/lang/ca.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -master_inview=$1 a la vista $2 +master_inview=$1 a la vista $2 master_vmin=Aquesta zona està gestionada per Virtualmin. Els registres s'han d'editar mitjançant la interfície d'usuari de Virtualmin, per assegurar-se que són coherents amb altres configuracions del servidor virtual. master_vminalias=Aquesta zona és un àlies d'un domini Virtualmin, que es manté sincronitzat amb el seu objectiu. Els registres no s'han d'editar mai aquí, ja que qualsevol canvi es sobreescriurà! diff --git a/bind8/lang/cs.auto b/bind8/lang/cs.auto index 2584fc590..29b563135 100644 --- a/bind8/lang/cs.auto +++ b/bind8/lang/cs.auto @@ -13,7 +13,7 @@ index_eexpired=Upozornění: Následující zóny vypršely podpisy DNSSEC : $1 index_eexpired_conf=Automatické podepisování by mělo být znovu povoleno na stránce $1. index_eexpired_mod=Pomocí modulu $1 zakažte pro tyto domény DNSSEC nebo zkontrolujte, proč se nepodepisuje podpis. -master_inview=$1 v zobrazení $2 +master_inview=$1 v zobrazení $2 master_egone=Zóna $1 v žádném pohledu neexistuje master_egone2=Zóna $1 neexistuje! master_egone3=Zóna $1 v pohledu $2 neexistuje! diff --git a/bind8/lang/da.auto b/bind8/lang/da.auto index 8bcbab620..8fd75c980 100644 --- a/bind8/lang/da.auto +++ b/bind8/lang/da.auto @@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Automatisk signering skal aktiveres på siden $1. index_eexpired_mod=Brug modulet $1 til enten at deaktivere DNSSEC for disse domæner, eller kontrollere, hvorfor signering mislykkes. master_title=Rediger Master Zone -master_inview=$1 i visning $2 +master_inview=$1 i visning $2 master_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere denne zone master_egone=Zone $1 findes ikke i nogen visning master_egone2=Zone $1 findes ikke! diff --git a/bind8/lang/el.auto b/bind8/lang/el.auto index 371b8fa83..7dfa2e346 100644 --- a/bind8/lang/el.auto +++ b/bind8/lang/el.auto @@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Η αυτόματη υπογραφή θα πρέπει να index_eexpired_mod=Χρησιμοποιήστε τη μονάδα $1 για να απενεργοποιήσετε το DNSSEC για αυτούς τους τομείς ή να ελέγξετε την αποτυχία υπογραφής. master_title=Επεξεργασία κύριας ζώνης -master_inview=$1 σε προβολή $2 +master_inview=$1 σε προβολή $2 master_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία αυτής της ζώνης master_egone=Η ζώνη $1 δεν υπάρχει σε καμία προβολή master_egone2=Η ζώνη $1 δεν υπάρχει! diff --git a/bind8/lang/en b/bind8/lang/en index 676c7ca6c..47a8e7b61 100644 --- a/bind8/lang/en +++ b/bind8/lang/en @@ -535,7 +535,7 @@ value_dmarcfo0=Report if DKIM and SPF failed value_dmarcfo1=Report if either DKIM or SPF failed value_dmarcfod=Report if signature evaluation failed value_dmarcfos=Report if SPF evaluation failed -value_CAA1=Require enforcement? +value_CAA1=Require enforcement? value_CAA2=Authorization type value_CAA3=CA domain name value_caa_issue=Single domain cert diff --git a/bind8/lang/es.auto b/bind8/lang/es.auto index 3afafd8dc..9f3f748ac 100644 --- a/bind8/lang/es.auto +++ b/bind8/lang/es.auto @@ -17,7 +17,7 @@ index_eexpired=Advertencia: Las siguientes zonas tienen firmas DNSSEC caducadas index_eexpired_conf=La firma automática debe volver a habilitarse en la página $1. index_eexpired_mod=Use el módulo $1 para deshabilitar DNSSEC para estos dominios, o verifique por qué falla la firma. -master_inview=$1 en vista $2 +master_inview=$1 en vista $2 master_egone=La zona $1 no existe en ninguna vista master_egone2=¡La zona $1 no existe! master_egone3=La zona $1 a la vista $2 no existe. diff --git a/bind8/lang/eu.auto b/bind8/lang/eu.auto index e330ce2c8..02a744a18 100644 --- a/bind8/lang/eu.auto +++ b/bind8/lang/eu.auto @@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Sinadura automatikoa berriro gaitu behar da $1 orrian. index_eexpired_mod=Erabili $1 modulua DNSSEC ezgaitzeko domeinu horietarako, edo egiaztatu zergatik sinatu huts egiten duen. master_title=Editatu zona nagusia -master_inview=$1 ikusita $2 +master_inview=$1 ikusita $2 master_ecannot=Ezin duzu zona hau editatu master_egone=$1 zona ez dago inolako bistatik master_egone2=$1 gunea ez dago! diff --git a/bind8/lang/fi.auto b/bind8/lang/fi.auto index 42e71f220..a0f936486 100644 --- a/bind8/lang/fi.auto +++ b/bind8/lang/fi.auto @@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Automaattinen allekirjoittaminen tulisi ottaa uudelleen käy index_eexpired_mod=Käytä $1 -moduulia joko poistamaan DNSSEC käytöstä näillä verkkotunnuksilla tai tarkistamaan, miksi allekirjoittaminen epäonnistuu. master_title=Muokkaa pääaluetta -master_inview=$1 näkymässä $2 +master_inview=$1 näkymässä $2 master_ecannot=Et voi muokata tätä vyöhykettä master_egone=Vyöhyke $1 ei ole missään näkymässä master_egone2=Vyöhykeä $1 ei ole! diff --git a/bind8/lang/he.auto b/bind8/lang/he.auto index b9efef9c0..ad890aef1 100644 --- a/bind8/lang/he.auto +++ b/bind8/lang/he.auto @@ -41,16 +41,16 @@ index_toomany=יש יותר מדי אזורים במערכת שלך כדי לה index_find=מצא אזורים התואמים : index_search=לחפש index_view=(לצפייה $1) -index_inview=בתצוגה $1 +index_inview=בתצוגה $1 index_views=תצוגות לקוח קיימות -index_viewwarn=אזהרה - האזורים הבאים אינם בשום תצוגה : $1 +index_viewwarn=אזהרה - האזורים הבאים אינם בשום תצוגה : $1 index_viewwarn2=BIND יתכן ולא יוכל להתחיל עד שיעברו לתצוגה. index_vnone=לא מוגדרות תצוגות לקוח בשרת זה. index_addview=צור תצוגת לקוח. index_root=אזור שורש index_addhint=צור אזור שורש. -index_version=גרסת BIND $1 -index_chroot=גרסת BIND $1, תחת גרוטאות $2 +index_version=גרסת BIND $1 +index_chroot=גרסת BIND $1, תחת גרוטאות $2 index_sapply=החל שינויים בתאריך: index_sapplymsg=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל מחדש את שרת BIND המריץ במארח שנבחר. זה יגרום לכל אזורי העבדים שיצרת בשרת להיות פעילים. index_all=כל האזורים @@ -62,12 +62,12 @@ index_bind=כריכה index_ewrongchroot=אזהרה: ספריית הנפסלים $2 ש- Webmin חושבת ש- BIND משתמשת עשויה להיות שגויה. קבצי האזור עבור $1 דומיינים לא נמצאו. index_emissingchroot=אזהרה: Webmin חושבת ש- BIND לא משתמשת בספריית ערמות, אך יתכן שהיא אינה נכונה. קבצי האזור עבור $1 דומיינים לא נמצאו. index_checkconfig=וודא כי ספריית הערוצים מוגדרת כהלכה בדף תצורת המודול. -index_eexpired=אזהרה: פג תוקף של חתימות DNSSEC עבור האזורים הבאים : $1 +index_eexpired=אזהרה: פג תוקף של חתימות DNSSEC עבור האזורים הבאים : $1 index_eexpired_conf=יש להפעיל מחדש חתימה אוטומטית בדף $1. index_eexpired_mod=השתמש במודול $1 כדי להשבית DNSSEC עבור דומיינים אלה, או לבדוק מדוע החתימה נכשלה. master_title=ערוך אזור מאסטר -master_inview=$1 לצפייה $2 +master_inview=$1 לצפייה $2 master_ecannot=אינך רשאי לערוך אזור זה master_egone=אזור $1 לא קיים בשום תצוגה master_egone2=אזור $1 אינו קיים! @@ -135,7 +135,7 @@ master_movedesc=מעביר אזור זה לתצוגה אחרת, תוך שמיר master_emove=עליך לבחור תצוגה אחרת שאליה אתה מעבר master_eallowupdate=עליך להזין כתובת אחת לפחות כדי לאפשר עדכונים מ- master_eallowtransfer=עליך להזין כתובת אחת לפחות כדי לאפשר העברות מ- -master_errslave=אזור האב יצר אישור, אך השגיאות הבאות התרחשו בעבדים : $1 +master_errslave=אזור האב יצר אישור, אך השגיאות הבאות התרחשו בעבדים : $1 master_emips=לא הוזנו כתובות IP של אב עבור שרת עבדים master_emip=כתובת IP לא חוקית '$1' master_esetup=מודול BIND אינו מוגדר @@ -157,7 +157,7 @@ delete_mesg3=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את האזור $1 delete_rev=למחוק רשומות הפוכות באזורים אחרים? delete_fwd=למחוק רשומות קדימה באזורים אחרים? delete_onslave=למחוק גם משרתי העבדים? -delete_errslave=אזור הבסיס נמחק אישור, אך השגיאות הבאות התרחשו בעבדים : $1 +delete_errslave=אזור הבסיס נמחק אישור, אך השגיאות הבאות התרחשו בעבדים : $1 delete_ezone=אזור לא נמצא בשרת העבדים delete_vwarn=אזור זה משויך לתחום Virtualmin $1, ולכן אין למחוק אותו כאן! delete_vwarn2=אזור זה משויך לתחום Virtualmin $1 ו- $2 אחרים, ולכן אין למחוק אותו כאן! @@ -174,8 +174,8 @@ mcreate_view=צור בתצוגה mcreate_file=קובץ רשומות mcreate_auto=אוטומטי mcreate_err=יצירת אזור האב נכשלה -mcreate_ednssecsize=נכשלה חישוב גודל המפתח : $1 -mcreate_ednssec=יצירת הרשומות הצליחה, אך DNSSEC נכשלה : $1 +mcreate_ednssecsize=נכשלה חישוב גודל המפתח : $1 +mcreate_ednssec=יצירת הרשומות הצליחה, אך DNSSEC נכשלה : $1 slave_title=ערוך את אזור העבדים stub_title=ערוך אזור Stub @@ -208,7 +208,7 @@ slave_manual=הצגת קובץ רשומות slave_delmsg=לחץ על כפתור זה כדי למחוק אזור זה משרת ה- DNS שלך. אזור המאסטר המקור לא יגע בו. slave_apply=הכרח עדכון slave_applymsg2=לחץ על כפתור זה כדי לאלץ העברה מחדש של האזור משרת האב, כך שהוא יקבל את כל הרשומות האחרונות. -slave_last=הועבר לאחרונה : $1 +slave_last=הועבר לאחרונה : $1 slave_never=לעולם לא slave_xfer=העברת אזור מבחן @@ -228,7 +228,7 @@ screate_err2=נכשל יצירת אזור הגזילה recs_ecannot=אינך רשאי לערוך רשומות באזור זה recs_ecannottype=אינך רשאי לערוך רשומות מסוג זה recs_title=$1 רשומות -recs_header=ב- $1 +recs_header=ב- $1 recs_addr=כתובת recs_name=שם recs_ttl=TTL @@ -243,10 +243,10 @@ recs_none=לדומיין אין רשומות $1 עדיין. recs_nosearch=אין רשומות תואמות את החיפוש שלך. recs_needsearch=הזן חיפוש כדי למצוא רשומות תואמות. -edit_title=ערוך $1 -edit_header=ב- $1 -edit_edit=ערוך רשומה $1 -edit_add=הוסף רשומה $1 +edit_title=ערוך $1 +edit_header=ב- $1 +edit_edit=ערוך רשומה $1 +edit_add=הוסף רשומה $1 edit_addr=כתובת edit_name=שם edit_canon=שם קנוני מלא @@ -265,7 +265,7 @@ edit_eip6='$1' אינה כתובת IPv6 חוקית edit_ehost='$1' אינו שם מארח חוקי edit_eserv2='$1' אינו שם שירות חוקי edit_ename='$1' אינו שם רשומה חוקי -edit_edupip=קיימת כבר רשומת כתובת עבור $1 +edit_edupip=קיימת כבר רשומת כתובת עבור $1 edit_ens='$1' אינו שרת שמות חוקי edit_ecname='$1' אינו יעד כינוי תקף edit_emx='$1' אינו שרת דואר תקף @@ -335,15 +335,15 @@ text_rawformat=אזור זה בפורמט בינארי גולמי, ולכן לא restart_err=החלת השינויים נכשלה restart_ecannot=אינך רשאי להפעיל מחדש את BIND -restart_epidfile=לא הצלחנו למצוא את BIND PID ב- $1 -restart_errslave=שרת זה הופעל מחדש OK, אך השגיאות הבאות התרחשו בעבדים : $1 -restart_erunning2=נראה כי BIND לא פועל בשרת העבדים $1 -restart_endc=הפקודה NDC נכשלה : $1 -restart_ecmd=הפקודה להפעלה מחדש נכשלה : $1 +restart_epidfile=לא הצלחנו למצוא את BIND PID ב- $1 +restart_errslave=שרת זה הופעל מחדש OK, אך השגיאות הבאות התרחשו בעבדים : $1 +restart_erunning2=נראה כי BIND לא פועל בשרת העבדים $1 +restart_endc=הפקודה NDC נכשלה : $1 +restart_ecmd=הפקודה להפעלה מחדש נכשלה : $1 restart_eversion=שרת העבדים $1 אינו פועל בגרסת Webmin $2 ומעלה. start_ecannot=אינך מורשה להתחיל BIND -start_error=ההתחלה של BIND נכשלה : $1 +start_error=ההתחלה של BIND נכשלה : $1 stop_epid=BIND לא פועל stop_ecannot=אסור לך לעצור את BIND @@ -383,14 +383,14 @@ create_edom='$1' אינו שם תחום תקף create_edom2='$1' חייב להיות תחום ולא רשת create_efile='$1' אינו שם קובץ תקף create_efile2='$1' אינו קובץ אזור מותר -create_efile3=יצירת '$1' נכשלה : $2 +create_efile3=יצירת '$1' נכשלה : $2 create_efile4=הקובץ $1 כבר קיים create_emaster='$1' אינה כתובת שרת אב חוקית create_enone=עליך להזין שרת אב אחד לפחות boot_err=הורדה נכשלה boot_egzip=קובץ אזור השורש דחוס, אך הפקודה gzip אינה מותקנת במערכת שלך! -boot_egzip2=אי-דחיסת קובץ אזור השורש נכשלה : $1 +boot_egzip2=אי-דחיסת קובץ אזור השורש נכשלה : $1 type_A=כתובת type_AAAA=כתובת IPv6 @@ -750,11 +750,11 @@ controls_title=אפשרויות ממשק שליטה controls_ecannot=אינך רשאי לערוך את אפשרויות הבקרה controls_header=אפשרויות בקרה controls_inetopt=לאפשר שליטה באמצעות רשת? -controls_inetyes=כן, בכתובת IP יציאה $1 $2 +controls_inetyes=כן, בכתובת IP יציאה $1 $2 controls_allowips=כתובות IP של לקוח להתיר controls_keys=מפתחות DNS לאפשר controls_unixopt=לאפשר שליטה על ידי יוניקס FIFO? -controls_unixyes=כן, באמצעות קובץ $1 +controls_unixyes=כן, באמצעות קובץ $1 controls_unixperm=הרשאות ל- FIFO controls_unixowner=FIFO נמצא בבעלות המשתמש controls_unixgroup=FIFO בבעלות הקבוצה @@ -789,7 +789,7 @@ keys_secret=מחרוזת סודית keys_ecannot=אינך מורשה לערוך מפתחות DNS keys_err=שמירת מפתחות DNS נכשלה keys_ekey='$1' אינו מזהה מפתח תקף -keys_esecret=סוד מקודד בסיס -64 חסר או לא חוקי עבור מפתח $1 +keys_esecret=סוד מקודד בסיס -64 חסר או לא חוקי עבור מפתח $1 misc_title=אפשרויות שונות misc_ecannot=אינך רשאי לערוך אפשרויות שונות @@ -839,12 +839,12 @@ find_title=מצא אזורים find_match=אזורים התואמים $1 .. find_none=לא נמצאו אזורים. -efirst=הנחיה ראשונה גרועה בשורה $1 ב- $2 +efirst=הנחיה ראשונה גרועה בשורה $1 ב- $2 findfree_title=מצא IPs בחינם findfree_desc=מצא IPs בחינם findfree_nofind=אינך יכול לחפש שירותי IP בחינם -findfree_header=ב- $1 +findfree_header=ב- $1 findfree_sopt=אפשרויות חיפוש findfree_fromip=מכתובת IP findfree_toip=לכתובת IP @@ -864,17 +864,17 @@ log_forwarding=העברה ושינוי log_net=כתובות וטופולוגיה השתנו log_misc=אפשרויות שונות השתנו log_keys=מפתחות DNS שונו -log_manual=עריכה ידנית של קובץ התצורה $1 +log_manual=עריכה ידנית של קובץ התצורה $1 log_zonedef=ברירות מחדל של אזור השתנו log_apply=שינויים שהוחלו -log_apply2=שינויים שהוחלו ל- $1 +log_apply2=שינויים שהוחלו ל- $1 log_start=שרת DNS התחיל log_stop=שרת DNS עצר -log_master=יצר אזור אב $1 -log_slave=נוצר אזור עבדים $1 -log_stub=נוצר אזור הזיפים $1 -log_forward=נוצר אזור קדימה $1 -log_delegation=צור אזור משלחת בלבד $1 +log_master=יצר אזור אב $1 +log_slave=נוצר אזור עבדים $1 +log_stub=נוצר אזור הזיפים $1 +log_forward=נוצר אזור קדימה $1 +log_delegation=צור אזור משלחת בלבד $1 log_hint=נוצר אזור שורש log_view=התצוגה הנוצרת $1 נוצרה log_delete_master=אזור האב $1 נמחק @@ -882,34 +882,34 @@ log_delete_slave=אזור העבדים $1 נמחק log_delete_stub=אזור הגז $1 נמחק log_delete_forward=אזור קדימה $1 נמחק log_delete_hint=אזור השורש נמחק -log_delete_view=תצוגה מפורטת נמחקה $1 -log_text=רשומות שנערכו באופן ידני עבור $1 -log_soa=פרמטרים אזוריים השתנו עבור $1 -log_opts=אפשרויות אזור שונו עבור $1 -log_delete_record=נמחק רשומה $1 $2 באזור $3 -log_create_record=יצר רשומה $1 $2 באזור $3 -log_modify_record=$1 רשומה $2 השתנתה באזור $3 -log_modify_record_v=שינוי רשומה $1 % $2 ערך $4 באזור $3 -log_create_record_v=יצר רשומה $1 $2 ערך $4 באזור $3 +log_delete_view=תצוגה מפורטת נמחקה $1 +log_text=רשומות שנערכו באופן ידני עבור $1 +log_soa=פרמטרים אזוריים השתנו עבור $1 +log_opts=אפשרויות אזור שונו עבור $1 +log_delete_record=נמחק רשומה $1 $2 באזור $3 +log_create_record=יצר רשומה $1 $2 באזור $3 +log_modify_record=$1 רשומה $2 השתנתה באזור $3 +log_modify_record_v=שינוי רשומה $1 % $2 ערך $4 באזור $3 +log_create_record_v=יצר רשומה $1 $2 ערך $4 באזור $3 log_boot=נוצר קובץ תצורה ראשוני -log_move=אזור הועבר $1 -log_review=אפשרויות התצוגה השתנו עבור $1 -log_add_host=הוסיף שרת העבדים $1 -log_add_group=שרתי עבדים נוספו מקבוצה $1 -log_delete_host=שרת העבדים הוסר $1 +log_move=אזור הועבר $1 +log_review=אפשרויות התצוגה השתנו עבור $1 +log_add_host=הוסיף שרת העבדים $1 +log_add_group=שרתי עבדים נוספו מקבוצה $1 +log_delete_host=שרת העבדים הוסר $1 log_delete_group=$1 שרתי העבדים הוסרו log_mass=יצר $1 אזורים מקובץ אצווה log_rndc=הגדרת RNDC log_delete_recs=$1 רשומות נמחקו log_delete_zones=$1 אזורים נמחקו -log_update_zones=רשומות מעודכנות באזורי $1 +log_update_zones=רשומות מעודכנות באזורי $1 log_rdelete_zones=רשומות שנמחקו ב- $1 אזורים -log_freeze=אזור הקפאה $1 -log_thaw=הרחק את הקפאה של אזור $1 -log_zonekeyon=DNSSEC מופעל עבור אזור $1 -log_zonekeyoff=DNSSEC מושבת עבור אזור $1 -log_sign=חתימות DNSSEC עודכנו עבור אזור $1 -log_resign=חתימה מחדש של מפתח DNSSEC לאזור $1 +log_freeze=אזור הקפאה $1 +log_thaw=הרחק את הקפאה של אזור $1 +log_zonekeyon=DNSSEC מופעל עבור אזור $1 +log_zonekeyoff=DNSSEC מושבת עבור אזור $1 +log_sign=חתימות DNSSEC עודכנו עבור אזור $1 +log_resign=חתימה מחדש של מפתח DNSSEC לאזור $1 log_trusted=אימות DNSSEC שינה log_dnssec=שנה חתימה מחדש על מפתח DNSSEC @@ -917,7 +917,7 @@ convert_err=המרת אזור נכשלה convert_efile=יש לציין קובץ רשומות לפני שניתן יהיה להמיר אזור עבדים למאסטר. convert_efilesize=קובץ הרשומות $1 אינו קיים או שהוא ריק convert_ebinary=הפקודה הדרושה להמרה מאזור עבדים בינארי למאסטר בפורמט טקסט אינה מותקנת -convert_ecompile=המרה של תבנית בינארית לטקסט נכשלה : $1 +convert_ecompile=המרה של תבנית בינארית לטקסט נכשלה : $1 whois_title=מידע על WHOIS whois_header=פלט מפקודה $1 .. @@ -984,12 +984,12 @@ gen_cmt=תגובה gen_skip=כל gen_show=הצג רשומות שנוצרו gen_err=הצלת הגנרטורים נכשלה -gen_estart=התחלת טווח חסרה או לא חוקית לגנרטור $1 -gen_estop=גימור טווח חסר או לא חוקי לגנרטור $1 -gen_eskip=מרווח טווח חסר או לא חוקי לגנרטור $1 -gen_erange=התחלת טווח גדולה מהגימור לגנרטור $1 -gen_ename=דפוס כתובת חסר או לא חוקי לגנרטור $1 -gen_evalue=דפוס שם מארח חסר או לא חוקי לגנרטור $1 +gen_estart=התחלת טווח חסרה או לא חוקית לגנרטור $1 +gen_estop=גימור טווח חסר או לא חוקי לגנרטור $1 +gen_eskip=מרווח טווח חסר או לא חוקי לגנרטור $1 +gen_erange=התחלת טווח גדולה מהגימור לגנרטור $1 +gen_ename=דפוס כתובת חסר או לא חוקי לגנרטור $1 +gen_evalue=דפוס שם מארח חסר או לא חוקי לגנרטור $1 gen_title2=רשומות שנוצרו gen_raw=הגדרת שורת קבצים gen_ecannot=אינך רשאי לערוך מחוללי רשומות @@ -1071,7 +1071,7 @@ mass_dotext=יצירת אזורים מהטקסט שהוזן .. mass_done=.. בוצע. mass_emips=כתובות IP חסרות חסרות mass_addedslaves=הוסיף $1 לשרתי העבדים אישור. -mass_eonslave=אירעו שגיאות שנוצרו בשרתי העבדים : $1 +mass_eonslave=אירעו שגיאות שנוצרו בשרתי העבדים : $1 mass_eviewcannot=אינך רשאי להוסיף אזורים לתצוגה זו massdelete_title=מחק אזורים @@ -1162,7 +1162,7 @@ rmass_ename2=שם התקליט לא יכול להסתיים ב- rmass_ettl=זמן חיים חסר או לא תקף rmass_doing=מוסיף רשומה לאזור $1 .. rmass_done=.. בוצע -rmass_esign=.. נעשה, אך החתימה נכשלה : $1 +rmass_esign=.. נעשה, אך החתימה נכשלה : $1 rmass_eclash=.. קיימת כבר רשומה עם אותו שם וערך $1. rmass_eclash2=.. קיימת כבר רשומה עם אותו שם וערך זהה $1. rmass_clash=ליצור גם אם הרשומה כבר קיימת? @@ -1231,7 +1231,7 @@ dt_zone_migrate=העבר ל- DNSSEC-Tools dt_zone_migratedesc=ייבא את מערך המפתחות הקיים ל- DNSSEC-Tools וקבל DNSSEC-Tools לאוטומטי פעולות העברה מפתחות של מפתחות DNSSEC בעתיד. dt_zone_createkrf=יצירת קובץ keyrec עבור אזור $1 והעברת מפתחות לאזור למיקום מנוהל של DNSSEC-Tools. .. dt_zone_rrf_updating=מעדכן רשומת rollrec עבור אזור $1. .. -dt_zone_enokey=לא ניתן למצוא את כל המפתחות הדרושים לאזור $1 +dt_zone_enokey=לא ניתן למצוא את כל המפתחות הדרושים לאזור $1 dt_conf_ecannot=אינך רשאי לקבוע את התצורה של DNSSEC dt_conf_header=פרמטרים של DNSSEC dt_conf_desc=דף זה מאפשר לך לקבוע את התצורה של הפרמטרים של DNSSEC לאזורים שמאפשרים להם DNSSEC. @@ -1268,24 +1268,24 @@ zonekey_strong=הכי חזק מותר zonekey_other=גודל אחר (בסיביות) zonekey_enable=צור והוסף מפתח zonekey_err=יצירת מפתח DNSSEC נכשלה -zonekey_esize=גודל המפתח חייב להיות מספר ביטים בין $1 ל- $2 +zonekey_esize=גודל המפתח חייב להיות מספר ביטים בין $1 ל- $2 zonekey_creating=יצירת מפתח DNSSEC עבור $1 .. -zonekey_ecreate=.. היצירה נכשלה : $1 +zonekey_ecreate=.. היצירה נכשלה : $1 zonekey_done=.. בוצע zonekey_signing=אזור חתימה $1 עם מפתח חדש .. -zonekey_esign=.. החתימה נכשלה : $1 +zonekey_esign=.. החתימה נכשלה : $1 zonekey_already=לאזור כבר יש מפתח DNSSEC, וכך הוא כבר חתום. zonekey_webmin=Webmin יחתום מחדש על האזור באופן אוטומטי כאשר יבוצעו שינויים כלשהם. zonekey_public=רשומת מפתח ציבורית : -zonekey_publicfile=קובץ מפתח ציבורי : $1 +zonekey_publicfile=קובץ מפתח ציבורי : $1 zonekey_private=פרטי מפתח פרטיים : -zonekey_privatefile=קובץ מפתח פרטי : $1 +zonekey_privatefile=קובץ מפתח פרטי : $1 zonekey_algorithm=אלגוריתם DNSSEC : $1 zonekey_ds=רשומת DS לאזור האב : zonekey_expandksk=הצגת פרטי מפתח-חתימה על מפתח ציבורי ופרטי .. zonekey_expandzone=הצגת פרטי מפתח ציבוריים ופרטיים באזור .. zonekey_noprivate=עם זאת, Webmin לא הצליחה למצוא את המפתח הפרטי המשויך לאזור ולכן היא לא תוכל לחתום עליו מחדש. -zonekey_eprivate=לא ניתן היה לקרוא את המפתח הפרטי המשויך לאזור זה : $1 +zonekey_eprivate=לא ניתן היה לקרוא את המפתח הפרטי המשויך לאזור זה : $1 zonekey_disable=הסר את המפתח zonekey_keep=האם לשמור את המפתח הקיים אם DNSSEC מופעל מחדש? zonekey_disabledesc=מסיר את מפתח DNSSEC מאזור זה ואת כל רשומות החתימה. לאחר סיום זה תוכל ליצור מפתח חדש. @@ -1295,7 +1295,7 @@ zonekey_resign=חותם מחדש על אזור zonekey_resigndesc=צור מפתח חתימה חדש לאזור, חתום עליו באמצעות מפתח הראשי של האזור וחתום מחדש על כל הרשומות. sign_err=כניסה לשטח נכשלה -sign_emsg=חתימת DNSSEC לאחר שינוי הרשומות נכשלה : $1 +sign_emsg=חתימת DNSSEC לאחר שינוי הרשומות נכשלה : $1 resign_err=כניסה מחדש לאזור נכשלה @@ -1322,13 +1322,13 @@ trusted_none=אף אחד trusted_zn=אזור trusted_root=אזור שורש trusted_err=שמירת אימות DNSSEC נכשלה -trusted_eanchor=אזור עוגן חסר או לא חוקי בשורה $1 -trusted_edlv=אזור אמיתי חסר או לא חוקי בשורה $1 -trusted_ezone=שם אזור מהימן חסר או לא חוקי בשורה $1 +trusted_eanchor=אזור עוגן חסר או לא חוקי בשורה $1 +trusted_edlv=אזור אמיתי חסר או לא חוקי בשורה $1 +trusted_ezone=שם אזור מהימן חסר או לא חוקי בשורה $1 trusted_eflags=דגלי מפתחות חסרים או לא חוקיים בשורה $1 - חייבים להיות מספרים כמו 257 -trusted_eproto=מספר פרוטוקול חסר או לא חוקי בשורה $1 -trusted_ealg=מספר אלגוריתם חסר או לא חוקי בשורה $1 -trusted_ekey=חסר בסיס -64 מקודד אזור אזור מהימן בשורה $1 +trusted_eproto=מספר פרוטוקול חסר או לא חוקי בשורה $1 +trusted_ealg=מספר אלגוריתם חסר או לא חוקי בשורה $1 +trusted_ekey=חסר בסיס -64 מקודד אזור אזור מהימן בשורה $1 trusted_setup=כדי ש- DNSSEC יהיה שימושי לאמת את מרבית האזורים החתומים באינטרנט, יש להגדיר את BIND לשימוש בשרת DLV. Webmin יכול להגדיר זאת עבורך, באמצעות שרת ICS DLV ב- $1. trusted_ok=הגדר DLV והפעל אימות DNSSEC trusted_warning=אזהרה! תצורת לקוח BIND DNSSEC שלך מכילה מפתחות לא מעודכנים שיפסיקו לעבוד באוקטובר 2017. או השתמש ב דף אימות BIND DNSSEC כדי להתאים את התצורה, או לחץ על הכפתור למטה. @@ -1336,7 +1336,7 @@ trusted_fix=תקן את תצורת DNSSEC xfer_title=העברת אזור מבחן xfer_doing=בדיקת העברה של אזור העבדים מ- $1. -xfer_failed=.. מ- $1 : נכשל : $2 +xfer_failed=.. מ- $1 : נכשל : $2 xfer_done=.. מ- $1 : הושלם אישור xfer_count=העברת הבדיקה שלפה בהצלחה $1 רשומות משרת שמות אחד לפחות. העברות בפועל על ידי BIND צריכות גם להצליח. xfer_none=נראה שהעברת המבחן הצליחה, אך למעשה לא השיגה רשומות! diff --git a/bind8/lang/hr.auto b/bind8/lang/hr.auto index 76d31210e..0ce762b6b 100644 --- a/bind8/lang/hr.auto +++ b/bind8/lang/hr.auto @@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Automatsko potpisivanje treba ponovo omogućiti na stranici index_eexpired_mod=Koristite modul $1 da biste onemogućili DNSSEC za ove domene ili provjerili zašto potpisivanje ne uspijeva. master_title=Uredi glavnu zonu -master_inview=$1 u pogledu $2 +master_inview=$1 u pogledu $2 master_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje ove zone master_egone=Zona $1 ne postoji ni u jednom prikazu master_egone2=Zona $1 ne postoji! diff --git a/bind8/lang/it.auto b/bind8/lang/it.auto index ca5839010..98bc230e6 100644 --- a/bind8/lang/it.auto +++ b/bind8/lang/it.auto @@ -27,7 +27,7 @@ index_eexpired=Avvertenza: le seguenti zone hanno scaduto le firme DNSSEC : $1 index_eexpired_conf=La firma automatica deve essere riattivata nella pagina $1. index_eexpired_mod=Utilizzare il modulo $1 per disabilitare DNSSEC per questi domini o verificare il motivo della mancata firma. -master_inview=$1 in vista $2 +master_inview=$1 in vista $2 master_egone=La zona $1 non esiste in nessuna vista master_egone2=La zona $1 non esiste! master_egone3=La zona $1 nella vista $2 non esiste! diff --git a/bind8/lang/ko.auto b/bind8/lang/ko.auto index c58916258..c5145f8fa 100644 --- a/bind8/lang/ko.auto +++ b/bind8/lang/ko.auto @@ -38,7 +38,7 @@ index_eexpired=경고 : 다음 영역은 DNSSEC 서명이 만료되었습니다 index_eexpired_conf=$1 페이지에서 자동 서명을 다시 활성화해야합니다. index_eexpired_mod=$1 모듈을 사용하여 이러한 도메인에 대해 DNSSEC를 비활성화하거나 서명이 실패한 이유를 확인하십시오. -master_inview=뷰 $2 의 $1 +master_inview=뷰 $2 의 $1 master_egone=$1 영역이 뷰에 존재하지 않습니다 master_egone2=영역 $1이 없습니다! master_egone3=$2보기의 $1 영역이 존재하지 않습니다! diff --git a/bind8/lang/lt.auto b/bind8/lang/lt.auto index 560f2780b..b95180351 100644 --- a/bind8/lang/lt.auto +++ b/bind8/lang/lt.auto @@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Automatinis pasirašymas turėtų būti vėl įjungtas $1 pu index_eexpired_mod=Norėdami išjungti DNSSEC šiuose domenuose arba patikrinti, kodėl nepavyksta pasirašyti, naudokite modulį $1. master_title=Redaguoti pagrindinę zoną -master_inview=$1, žiūrint $2 +master_inview=$1, žiūrint $2 master_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šios zonos master_egone=Zona $1 neegzistuoja jokiame rodinyje master_egone2=Zona $1 neegzistuoja! diff --git a/bind8/lang/lv.auto b/bind8/lang/lv.auto index 9817dcb79..8042a832b 100644 --- a/bind8/lang/lv.auto +++ b/bind8/lang/lv.auto @@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Automātiska parakstīšana ir atkārtoti jāatspējo lapā index_eexpired_mod=Izmantojiet moduli $1, lai vai nu atspējotu DNSSEC šiem domēniem, vai pārbaudītu, kāpēc neizdodas parakstīt. master_title=Rediģēt galveno zonu -master_inview=$1 skatā $2 +master_inview=$1 skatā $2 master_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt šo zonu master_egone=Zona $1 nevienā skatā neeksistē master_egone2=Zona $1 neeksistē! diff --git a/bind8/lang/ms.auto b/bind8/lang/ms.auto index 3fe4159ab..b905edd70 100644 --- a/bind8/lang/ms.auto +++ b/bind8/lang/ms.auto @@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Penandatanganan automatik mesti didayakan semula pada halama index_eexpired_mod=Gunakan modul $1 untuk sama ada mematikan DNSSEC untuk domain ini, atau periksa mengapa penandatanganan gagal. master_title=Edit Master Master -master_inview=$1 dalam pandangan $2 +master_inview=$1 dalam pandangan $2 master_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit zon ini master_egone=Zon $1 tidak wujud dalam sebarang pandangan master_egone2=Zon $1 tidak wujud! @@ -1278,7 +1278,7 @@ zonekey_public=Rekod utama awam : zonekey_publicfile=Fail utama awam : $1 zonekey_private=Butiran utama peribadi : zonekey_privatefile=Fail kunci peribadi : $1 -zonekey_algorithm=Algoritma DNSSEC : $1 +zonekey_algorithm=Algoritma DNSSEC : $1 zonekey_ds=Rekod DS untuk zon ibu bapa : zonekey_expandksk=Tunjukkan butiran kunci utama-awam dan peribadi .. zonekey_expandzone=Tunjukkan butiran kunci zon awam dan swasta .. diff --git a/bind8/lang/mt.auto b/bind8/lang/mt.auto index 03fbbff0d..73fee8897 100644 --- a/bind8/lang/mt.auto +++ b/bind8/lang/mt.auto @@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=L-iffirmar awtomatiku għandu jkun attivat mill-ġdid fuq il index_eexpired_mod=Uża l-modulu $1 biex jew tiddiżattiva DNSSEC għal dawn l-oqsma, jew ivverifika għaliex l-iffirmar qed ifalli. master_title=Editja Żona tal-Kaptan -master_inview=$1 fil-fehma $2 +master_inview=$1 fil-fehma $2 master_ecannot=M'għandekx permess teditja din iż-żona master_egone=Iż-żona $1 ma teżisti fl-ebda fehma master_egone2=Iż-żona $1 ma teżistix! diff --git a/bind8/lang/nl.auto b/bind8/lang/nl.auto index c8992fffe..72e8bd191 100644 --- a/bind8/lang/nl.auto +++ b/bind8/lang/nl.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_eexpired=Waarschuwing: de volgende zones zijn verlopen DNSSEC-handtekening index_eexpired_conf=Automatisch ondertekenen moet opnieuw worden ingeschakeld op de pagina $1. index_eexpired_mod=Gebruik de module $1 om DNSSEC voor deze domeinen uit te schakelen, of controleer waarom ondertekenen mislukt. -master_inview=$1 in zicht $2 +master_inview=$1 in zicht $2 master_egone=Zone $1 bestaat in geen enkele weergave master_egone2=Zone $1 bestaat niet! master_egone3=Zone $1 in zicht $2 bestaat niet! diff --git a/bind8/lang/pl.auto b/bind8/lang/pl.auto index 315a320c1..6eef1dc26 100644 --- a/bind8/lang/pl.auto +++ b/bind8/lang/pl.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_eexpired=Ostrzeżenie: następujące strefy wygasły sygnatury DNSSEC : $1 index_eexpired_conf=Automatyczne podpisywanie powinno zostać ponownie włączone na stronie $1. index_eexpired_mod=Użyj modułu $1, aby wyłączyć DNSSEC dla tych domen lub sprawdzić, dlaczego podpisywanie kończy się niepowodzeniem. -master_inview=$1 w widoku $2 +master_inview=$1 w widoku $2 master_vmin=Tą strefą zarządza Virtualmin. Rekordy należy edytować za pomocą interfejsu użytkownika Virtualmin, aby zapewnić ich spójność z innymi ustawieniami serwera wirtualnego. master_vminalias=Ta strefa jest aliasem domeny Virtualmin, która jest synchronizowana z celem. Rekordów nigdy nie należy tutaj edytować, ponieważ wszelkie zmiany zostaną nadpisane! @@ -108,7 +108,7 @@ dnssec_secs=sekundy dt_zone_zskrolldesc=Wymuś najazd klucza podpisującego strefę dt_zone_kskrolldesc=Wymuś najazd klucza podpisującego klucz strefy -zonekey_algorithm=Algorytm DNSSEC : $1 +zonekey_algorithm=Algorytm DNSSEC : $1 zonekey_eprivate=Nie można odczytać klucza prywatnego powiązanego z tą strefą : $1 zonekey_keep=Zachować istniejący klucz, jeśli DNSSEC zostanie ponownie włączony? diff --git a/bind8/lang/pt.auto b/bind8/lang/pt.auto index c988a14a4..a532dc649 100644 --- a/bind8/lang/pt.auto +++ b/bind8/lang/pt.auto @@ -41,7 +41,7 @@ index_eexpired=Aviso: As seguintes zonas expiraram assinaturas DNSSEC : $1 index_eexpired_conf=A assinatura automática deve ser reativada na página $1. index_eexpired_mod=Use o módulo $1 para desativar o DNSSEC para esses domínios ou verifique por que a assinatura está falhando. -master_inview=$1 na visualização $2 +master_inview=$1 na visualização $2 master_egone=A zona $1 não existe em nenhuma visualização master_egone2=A zona $1 não existe! master_egone3=A zona $1 na exibição $2 não existe! diff --git a/bind8/lang/pt_BR b/bind8/lang/pt_BR index 460f50de5..8ff5aebce 100644 --- a/bind8/lang/pt_BR +++ b/bind8/lang/pt_BR @@ -679,7 +679,7 @@ zonedef_notify=Notificar os escravos de alterações? zonedef_email=Endereço de e-mail padrão zonedef_prins=Nome padrão para domínios mestre zonedef_this=Nome do computador do sistema ($1) -zonedef_eprins=Nome do computador para domínio mestre +zonedef_eprins=Nome do computador para domínio mestre zonedef_dnssec=Criar chave DNSSEC e assinar novas zonas? zonedef_alg=Algoritmo da chave inicial zonedef_size=Tamanho da chave inicial @@ -748,7 +748,7 @@ log_move=Zona $1 movida log_review=Opções de visualização $1 alteradas log_add_host=Adicionado servidor escravo $1 log_add_group=Adicionado servidores escravos para o grupo $1 -log_delete_host=Removido servidor escravo $1 +log_delete_host=Removido servidor escravo $1 log_delete_group=Removidos $1 servidores escravos log_mass=Criado $1 zonas de arquivos em lote log_rndc=Configuração RNDC @@ -884,7 +884,7 @@ add_eversion2=O servidor $1 não está executando o Webmin versão $2 ou superio add_eipaddr=O servidor $1 possui um endereço IP ao invés de nome de computador add_ok=Adicionado $1, com $2 zonas existentes. add_eview=Procurando nomes das visões -add_createerr=Instalados $1 com $2 novas zonas de escravos, mas encontrados $3 erros : +add_createerr=Instalados $1 com $2 novas zonas de escravos, mas encontrados $3 erros : add_createok=Instalados $1 com $2 novas zonas de escravos. add_ename=Nome do registro NS inválido ou faltando add_egname=Um nome de registro NS não foi especificado quando o grupo foi adicionado @@ -1077,7 +1077,7 @@ trusted_edlv=Zona real na linha $1 faltando ou inválida trusted_ezone=Nome da zona confiável na linha $1 faltando ou inválida trusted_eflags=Sinalizadores da chave na linha $1 faltando ou inválido - deve ser um número como 257 trusted_eproto=Número de protocolo na linha $1 faltando ou inválido -trusted_ealg=Número do algoritmo na linha $1 faltando ou inválido +trusted_ealg=Número do algoritmo na linha $1 faltando ou inválido trusted_ekey=Chave da zona confiável codificada na base-64 na linha $1 faltando ou inválida trusted_setup=Para o DNSSEC ser útil para verificar a maioria da zonas assinadas na Internet, o BIND deve ser configurado para usar um servidor DLV. O Webmin pode definir isso para você, usando o servidor ICS DLV em $1 trusted_ok=Instalar DLV e Habilitar Verificação DNSSEC diff --git a/bind8/lang/pt_BR.auto b/bind8/lang/pt_BR.auto index d46fcd89f..f806404d6 100644 --- a/bind8/lang/pt_BR.auto +++ b/bind8/lang/pt_BR.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_eexpired=Aviso: As seguintes zonas expiraram assinaturas DNSSEC : $1 index_eexpired_conf=A assinatura automática deve ser reativada na página $1. index_eexpired_mod=Use o módulo $1 para desativar o DNSSEC para esses domínios ou verifique por que a assinatura está falhando. -master_inview=$1 na visualização $2 +master_inview=$1 na visualização $2 master_egone=A zona $1 não existe em nenhuma visualização master_egone2=A zona $1 não existe! master_egone3=A zona $1 na exibição $2 não existe! diff --git a/bind8/lang/ro.auto b/bind8/lang/ro.auto index 5858ebc7d..61047219c 100644 --- a/bind8/lang/ro.auto +++ b/bind8/lang/ro.auto @@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Semnarea automată ar trebui să fie reactivată pe pagina $ index_eexpired_mod=Utilizați modulul $1 pentru a dezactiva DNSSEC pentru aceste domenii sau pentru a verifica de ce semnarea nu reușește. master_title=Editează zona principală -master_inview=$1 în vizualizare $2 +master_inview=$1 în vizualizare $2 master_ecannot=Nu aveți voie să editați această zonă master_egone=Zona $1 nu există în nicio vedere master_egone2=Zona $1 nu există! diff --git a/bind8/lang/ru.auto b/bind8/lang/ru.auto index 1a038760e..aa54ffa9d 100644 --- a/bind8/lang/ru.auto +++ b/bind8/lang/ru.auto @@ -27,7 +27,7 @@ index_eexpired=Предупреждение. В следующих зонах п index_eexpired_conf=Автоматическая подпись должна быть повторно включена на странице $1. index_eexpired_mod=Используйте модуль $1, чтобы отключить DNSSEC для этих доменов или проверить, почему не удается подписать. -master_inview=$1 в представлении $2 +master_inview=$1 в представлении $2 master_egone=Зона $1 не существует ни в одном представлении master_egone2=Зона $1 не существует! master_egone3=Зона $1 в представлении $2 не существует! diff --git a/bind8/lang/sk.auto b/bind8/lang/sk.auto index 2a772a8d3..289ba824e 100644 --- a/bind8/lang/sk.auto +++ b/bind8/lang/sk.auto @@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Automatické podpisovanie by sa malo znova povoliť na strá index_eexpired_mod=Pomocou modulu $1 buď zakázajte DNSSEC pre tieto domény, alebo skontrolujte, prečo zlyháva podpísanie. master_title=Upraviť hlavnú zónu -master_inview=$1 v zobrazení $2 +master_inview=$1 v zobrazení $2 master_ecannot=Nemáte povolenie upravovať túto zónu master_egone=Zóna $1 v žiadnom zobrazení neexistuje master_egone2=Zóna $1 neexistuje! diff --git a/bind8/lang/sl.auto b/bind8/lang/sl.auto index da3472f5c..376011e29 100644 --- a/bind8/lang/sl.auto +++ b/bind8/lang/sl.auto @@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Samodejno podpisovanje bi bilo treba ponovno omogočiti na s index_eexpired_mod=Z modulom $1 bodisi onemogočite DNSSEC za te domene ali preverite, zakaj podpisuje neuspešno. master_title=Uredi glavno cono -master_inview=$1 v pogledu $2 +master_inview=$1 v pogledu $2 master_ecannot=Ni vam dovoljeno urejati te cone master_egone=Cona $1 ne obstaja v nobenem pogledu master_egone2=Cona $1 ne obstaja! diff --git a/bind8/lang/sv.auto b/bind8/lang/sv.auto index b146ce3b2..ad20f0d1d 100644 --- a/bind8/lang/sv.auto +++ b/bind8/lang/sv.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_eexpired=Varning: Följande zoner har gått ut DNSSEC-signaturer : $1 index_eexpired_conf=Automatisk signering bör aktiveras på sidan $1. index_eexpired_mod=Använd modulen $1 för att antingen inaktivera DNSSEC för dessa domäner, eller kontrollera varför signering misslyckas. -master_inview=$1 i vy $2 +master_inview=$1 i vy $2 master_egone=Zon $1 finns inte i någon vy master_egone2=Zon $1 finns inte! master_egone3=Zon $1 i vyn $2 finns inte! diff --git a/bind8/lang/th.auto b/bind8/lang/th.auto index a4a895cc5..8fd2f8708 100644 --- a/bind8/lang/th.auto +++ b/bind8/lang/th.auto @@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=ควรเปิดใช้งานการเซ็น index_eexpired_mod=ใช้โมดูล $1 เพื่อปิดการใช้งาน DNSSEC สำหรับโดเมนเหล่านี้หรือตรวจสอบสาเหตุที่การลงชื่อล้มเหลว master_title=แก้ไข Master Zone -master_inview=$1 ในมุมมอง $2 +master_inview=$1 ในมุมมอง $2 master_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขโซนนี้ master_egone=โซน $1 ไม่มีอยู่ในมุมมองใด ๆ master_egone2=โซน $1 ไม่มีอยู่! diff --git a/bind8/lang/tr.auto b/bind8/lang/tr.auto index a743e4641..539f12472 100644 --- a/bind8/lang/tr.auto +++ b/bind8/lang/tr.auto @@ -17,7 +17,7 @@ index_eexpired=Uyarı: Aşağıdaki bölgelerin süresi doldu DNSSEC imzaları : index_eexpired_conf=Otomatik imzalama, $1 sayfasında yeniden etkinleştirilmelidir. index_eexpired_mod=Bu etki alanları için DNSSEC'yi devre dışı bırakmak için $1 modülünü kullanın veya imzalamanın neden başarısız olduğunu kontrol edin. -master_inview=$1 görünümünde $2 +master_inview=$1 görünümünde $2 master_egone=$1 bölgesi hiçbir görünümde yok master_egone2=$1 bölgesi mevcut değil! master_egone3=Görünümünde $1 bölgesi $2 mevcut değil! diff --git a/bind8/lang/uk.auto b/bind8/lang/uk.auto index 616445707..17115817b 100644 --- a/bind8/lang/uk.auto +++ b/bind8/lang/uk.auto @@ -27,7 +27,7 @@ index_eexpired=Попередження: У таких зонах термін index_eexpired_conf=Автоматичне підписання має бути знову ввімкнено на сторінці $1. index_eexpired_mod=Використовуйте модуль $1, щоб або відключити DNSSEC для цих доменів, або перевірити, чому підписання не відбувається. -master_inview=$1 на вид $2 +master_inview=$1 на вид $2 master_egone=Зона $1 не існує в жодному режимі перегляду master_egone2=Зона $1 не існує! master_egone3=Зона $1 у вигляді $2 не існує! diff --git a/bind8/lang/vi.auto b/bind8/lang/vi.auto index ff3055534..c254ce2c8 100644 --- a/bind8/lang/vi.auto +++ b/bind8/lang/vi.auto @@ -67,7 +67,7 @@ index_eexpired_conf=Việc đăng nhập tự động phải được bật lạ index_eexpired_mod=Sử dụng mô đun $1 để vô hiệu hóa DNSSEC cho các tên miền này hoặc kiểm tra lý do tại sao việc ký không thành công. master_title=Chỉnh sửa vùng chính -master_inview=$1 trong lượt xem $2 +master_inview=$1 trong lượt xem $2 master_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa vùng này master_egone=Vùng $1 không tồn tại trong bất kỳ chế độ xem nào master_egone2=Vùng $1 không tồn tại! @@ -1280,7 +1280,7 @@ zonekey_public=Hồ sơ khóa công khai : zonekey_publicfile=Tệp khóa công khai : $1 zonekey_private=Chi tiết khóa riêng : zonekey_privatefile=Tệp khóa riêng : $1 -zonekey_algorithm=Thuật toán DNSSEC : $1 +zonekey_algorithm=Thuật toán DNSSEC : $1 zonekey_ds=Bản ghi DS cho vùng cha mẹ : zonekey_expandksk=Hiển thị chi tiết khóa công khai và khóa riêng tư .. zonekey_expandzone=Hiển thị chi tiết khóa công khai và riêng tư .. diff --git a/bsdexports/lang/af.auto b/bsdexports/lang/af.auto index 588dfc727..fb7f39b03 100644 --- a/bsdexports/lang/af.auto +++ b/bsdexports/lang/af.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Vee geselekteerde uitvoere uit index_apply=Pas veranderinge toe index_applydesc=Klik op hierdie knoppie om die huidige lêeruitvoerkonfigurasie toe te pas. Dit sal al die bogenoemde kaarte beskikbaar stel met die gespesifiseerde opsies. index_return=uitvoere lys -index_echeck=Die NFS-bediener kan nie op hierdie stelsel gebruik word nie : $1 +index_echeck=Die NFS-bediener kan nie op hierdie stelsel gebruik word nie : $1 check_ecmd=NFS-bedieneropdrag $1 is nie geïnstalleer nie diff --git a/bsdexports/lang/be.auto b/bsdexports/lang/be.auto index 32a71e58b..0861bc6cf 100644 --- a/bsdexports/lang/be.auto +++ b/bsdexports/lang/be.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Выдаліць выбраны экспарт index_apply=Прымяніць змены index_applydesc=Націсніце гэтую кнопку, каб прымяніць бягучую канфігурацыю экспарту файлаў. Гэта зробіць усе каталогі, пералічаныя вышэй, даступнымі з паказанымі параметрамі. index_return=спіс экспарту -index_echeck=У гэтай сістэме сервер NFS нельга выкарыстоўваць : $1 +index_echeck=У гэтай сістэме сервер NFS нельга выкарыстоўваць : $1 check_ecmd=Каманда NFS-сервера $1 не ўсталявана diff --git a/bsdexports/lang/bg.auto b/bsdexports/lang/bg.auto index 044f7da37..85f1cafda 100644 --- a/bsdexports/lang/bg.auto +++ b/bsdexports/lang/bg.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Изтрийте избраните експорти index_apply=Прилага промени index_applydesc=Кликнете върху този бутон, за да приложите текущата конфигурация за експортиране на файлове. Това ще направи всички изброени по-горе директории достъпни с посочените опции. index_return=списък за износ -index_echeck=NFS сървърът не може да се използва в тази система : $1 +index_echeck=NFS сървърът не може да се използва в тази система : $1 check_ecmd=Командата NFS сървър $1 не е инсталирана diff --git a/bsdexports/lang/cs.auto b/bsdexports/lang/cs.auto index 3b3c935f0..07fffa2b6 100644 --- a/bsdexports/lang/cs.auto +++ b/bsdexports/lang/cs.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Smazat vybrané exporty index_apply=Aplikuj změny index_applydesc=Klepnutím na toto tlačítko použijete aktuální konfiguraci exportu souboru. Tím se zpřístupní všechny výše uvedené adresáře se zadanými možnostmi. index_return=seznam exportů -index_echeck=Server NFS nelze v tomto systému použít : $1 +index_echeck=Server NFS nelze v tomto systému použít : $1 check_ecmd=Příkaz serveru NFS $1 není nainstalován diff --git a/bsdexports/lang/da.auto b/bsdexports/lang/da.auto index 1f1575ec9..5282cc318 100644 --- a/bsdexports/lang/da.auto +++ b/bsdexports/lang/da.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Slet valgte eksport index_apply=Anvend ændringer index_applydesc=Klik på denne knap for at anvende den aktuelle konfiguration af fileksport. Dette gør alle de mapper, der er anført ovenfor, tilgængelige med de specificerede indstillinger. index_return=eksportliste -index_echeck=NFS-serveren kan ikke bruges på dette system : $1 +index_echeck=NFS-serveren kan ikke bruges på dette system : $1 check_ecmd=NFS-serverkommando $1 er ikke installeret diff --git a/bsdexports/lang/el.auto b/bsdexports/lang/el.auto index 84555422c..1f81babcc 100644 --- a/bsdexports/lang/el.auto +++ b/bsdexports/lang/el.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων εξαγωγών index_apply=Εφαρμογή αλλαγών index_applydesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εφαρμόσετε την τρέχουσα διαμόρφωση των εξαγωγών αρχείων. Με αυτόν τον τρόπο θα είναι διαθέσιμες όλες οι παραπάνω κατάλογοι με τις συγκεκριμένες επιλογές. index_return=εξαγωγών -index_echeck=Ο διακομιστής NFS δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτό το σύστημα : $1 +index_echeck=Ο διακομιστής NFS δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτό το σύστημα : $1 check_ecmd=Η εντολή διακομιστή NFS $1 δεν έχει εγκατασταθεί diff --git a/bsdexports/lang/es.auto b/bsdexports/lang/es.auto index 63e7decac..d5cfd2ff9 100644 --- a/bsdexports/lang/es.auto +++ b/bsdexports/lang/es.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Eliminar exportaciones seleccionadas index_apply=Aplicar los cambios index_applydesc=Haga clic en este botón para aplicar la configuración actual de exportación de archivos. Esto hará que todos los directorios enumerados anteriormente estén disponibles con las opciones especificadas. index_return=lista de exportaciones -index_echeck=El servidor NFS no se puede usar en este sistema : $1 +index_echeck=El servidor NFS no se puede usar en este sistema : $1 check_ecmd=El comando del servidor NFS $1 no está instalado diff --git a/bsdexports/lang/eu b/bsdexports/lang/eu index 2e3cbc2b2..26fe5bb48 100644 --- a/bsdexports/lang/eu +++ b/bsdexports/lang/eu @@ -29,10 +29,10 @@ edit_mask=Maskara save_err=Exportazioak kale egin du save_enone=Exportatzeko directorio bat gehitu behar dizu gutxienez -save_eroot= exportaziorako azpidirektorioa erabilia izaten denean, +save_eroot= exportaziorako azpidirektorioa erabilia izaten denean, save_euser=$1 erabiltzailea baliogabea da edo UID save_egroup=$1 baliogabea da edo GID taldea -save_ekerb=Erabiltzaileen ingurunea, erabiltzaile guztien ingurunea eta +save_ekerb=Erabiltzaileen ingurunea, erabiltzaile guztien ingurunea eta save_enetwork=$1 sarea baliogabea da save_enetmask=$1 maskara baliogabea da sarearentzat save_esame2=$1 direktorioa $2 direktoriora exportatzen hari da. diff --git a/bsdexports/lang/eu.auto b/bsdexports/lang/eu.auto index 9fb45efdb..ad6c104aa 100644 --- a/bsdexports/lang/eu.auto +++ b/bsdexports/lang/eu.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_applydesc=Egin klik botoi honetan uneko fitxategien esportazioen konfigurazioa aplikatzeko. Horrek goian zerrendatutako direktorio guztiak eskuragarri jarriko ditu zehaztutako aukerekin. -index_echeck=NFS zerbitzaria ezin da sistema honetan erabili : $1 +index_echeck=NFS zerbitzaria ezin da sistema honetan erabili : $1 check_ecmd=NFS zerbitzariaren $1 komandoa ez dago instalatuta diff --git a/bsdexports/lang/fi.auto b/bsdexports/lang/fi.auto index 50bf3d0a2..1db48c3ed 100644 --- a/bsdexports/lang/fi.auto +++ b/bsdexports/lang/fi.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Poista valitut vientit index_apply=Ota muutokset käyttöön index_applydesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat käyttää nykyisiä tiedostojen vientimäärityksiä. Tämän avulla kaikki yllä luetellut hakemistot ovat käytettävissä määritettyjen asetusten kanssa. index_return=vientiluettelo -index_echeck=NFS-palvelinta ei voi käyttää tässä järjestelmässä : $1 +index_echeck=NFS-palvelinta ei voi käyttää tässä järjestelmässä : $1 check_ecmd=NFS-palvelinkomentoa $1 ei ole asennettu diff --git a/bsdexports/lang/fr.auto b/bsdexports/lang/fr.auto index 8276f74e9..35729a6fc 100644 --- a/bsdexports/lang/fr.auto +++ b/bsdexports/lang/fr.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Supprimer les exportations sélectionnées index_apply=Appliquer les modifications index_applydesc=Cliquez sur ce bouton pour appliquer la configuration d'exportation de fichiers actuelle. Cela rendra tous les répertoires répertoriés ci-dessus disponibles avec les options spécifiées. index_return=liste des exportations -index_echeck=Le serveur NFS ne peut pas être utilisé sur ce système : $1 +index_echeck=Le serveur NFS ne peut pas être utilisé sur ce système : $1 check_ecmd=La commande du serveur NFS $1 n'est pas installée diff --git a/bsdexports/lang/he.auto b/bsdexports/lang/he.auto index 9af086561..2ea91f5e1 100644 --- a/bsdexports/lang/he.auto +++ b/bsdexports/lang/he.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=מחק יצוא שנבחר index_apply=החל שינויים index_applydesc=לחץ על כפתור זה כדי להחיל את תצורת ייצוא הקבצים הנוכחית. זה יהפוך את כל הספריות המפורטות לעיל עם האפשרויות שצוינו. index_return=רשימת יצוא -index_echeck=לא ניתן להשתמש בשרת NFS במערכת זו : $1 +index_echeck=לא ניתן להשתמש בשרת NFS במערכת זו : $1 check_ecmd=פקודת שרת NFS $1 אינה מותקנת diff --git a/bsdexports/lang/hr.auto b/bsdexports/lang/hr.auto index e8aa4b3e6..0696a84ed 100644 --- a/bsdexports/lang/hr.auto +++ b/bsdexports/lang/hr.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Izbriši odabrane izvoze index_apply=Primijeni promjene index_applydesc=Kliknite ovaj gumb da biste primijenili trenutnu konfiguraciju izvoza datoteka. Ovo će učiniti dostupnim sve opcije s navedenim opcijama. index_return=izvozni popis -index_echeck=NFS poslužitelj se ne može koristiti u ovom sustavu : $1 +index_echeck=NFS poslužitelj se ne može koristiti u ovom sustavu : $1 check_ecmd=Naredba NFS poslužitelja $1 nije instalirana diff --git a/bsdexports/lang/hu.auto b/bsdexports/lang/hu.auto index 3e134604d..d10039ab6 100644 --- a/bsdexports/lang/hu.auto +++ b/bsdexports/lang/hu.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Törölje a kiválasztott exportálást index_apply=Módosítások elfogadása index_applydesc=Kattintson erre a gombra az aktuális fájl exportálási konfiguráció alkalmazásához. Ez a fent felsorolt összes könyvtárat elérhetővé teszi a megadott lehetőségekkel. index_return=export lista -index_echeck=Az NFS szerver nem használható ebben a rendszeren : $1 +index_echeck=Az NFS szerver nem használható ebben a rendszeren : $1 check_ecmd=A (z) $1 NFS szerver parancs nincs telepítve diff --git a/bsdexports/lang/it.auto b/bsdexports/lang/it.auto index 46c7ac497..d1611abd5 100644 --- a/bsdexports/lang/it.auto +++ b/bsdexports/lang/it.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Elimina le esportazioni selezionate index_apply=Applica i cambiamenti index_applydesc=Fare clic su questo pulsante per applicare la configurazione di esportazione del file corrente. Ciò renderà tutte le directory sopra elencate disponibili con le opzioni specificate. index_return=lista delle esportazioni -index_echeck=Il server NFS non può essere utilizzato su questo sistema : $1 +index_echeck=Il server NFS non può essere utilizzato su questo sistema : $1 check_ecmd=Il comando server NFS $1 non è installato diff --git a/bsdexports/lang/ko.auto b/bsdexports/lang/ko.auto index 2ec9e3258..d439b3611 100644 --- a/bsdexports/lang/ko.auto +++ b/bsdexports/lang/ko.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=선택된 내보내기 삭제 index_apply=변경 승인 index_applydesc=현재 파일 내보내기 구성을 적용하려면이 버튼을 클릭하십시오. 이렇게하면 위에 나열된 모든 디렉토리를 지정된 옵션으로 사용할 수 있습니다. index_return=수출 목록 -index_echeck=이 시스템에서 NFS 서버를 사용할 수 없습니다 : $1 +index_echeck=이 시스템에서 NFS 서버를 사용할 수 없습니다 : $1 check_ecmd=NFS 서버 명령 $1 이 (가) 설치되지 않았습니다 diff --git a/bsdexports/lang/lt.auto b/bsdexports/lang/lt.auto index f5ed3e23f..ac9668b6e 100644 --- a/bsdexports/lang/lt.auto +++ b/bsdexports/lang/lt.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Ištrinti pasirinktus eksportus index_apply=Taikyti pakeitimus index_applydesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad pritaikytumėte dabartinę failų eksporto konfigūraciją. Tai leis visus aukščiau išvardytus katalogus pasiekti su nurodytomis parinktimis. index_return=eksporto sąrašas -index_echeck=NFS serverio negalima naudoti šioje sistemoje : $1 +index_echeck=NFS serverio negalima naudoti šioje sistemoje : $1 check_ecmd=NFS serverio komanda $1 neįdiegta diff --git a/bsdexports/lang/lv.auto b/bsdexports/lang/lv.auto index 4d6ed8c9e..866f299d5 100644 --- a/bsdexports/lang/lv.auto +++ b/bsdexports/lang/lv.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Dzēst atlasītos eksportus index_apply=Lietot izmaiņas index_applydesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai lietotu pašreizējo failu eksporta konfigurāciju. Tādējādi visi iepriekš uzskaitītie direktoriji būs pieejami ar norādītajām opcijām. index_return=eksporta saraksts -index_echeck=NFS serveri nevar izmantot šajā sistēmā : $1 +index_echeck=NFS serveri nevar izmantot šajā sistēmā : $1 check_ecmd=NFS servera komanda $1 nav instalēta diff --git a/bsdexports/lang/ms.auto b/bsdexports/lang/ms.auto index 5317fcc89..fe209a935 100644 --- a/bsdexports/lang/ms.auto +++ b/bsdexports/lang/ms.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Padamkan Eksport Terpilih index_apply=Terapkan Perubahan index_applydesc=Klik butang ini untuk menerapkan konfigurasi eksport fail semasa. Ini akan menjadikan semua direktori yang disenaraikan di atas tersedia dengan pilihan yang ditentukan. index_return=senarai eksport -index_echeck=Pelayan NFS tidak boleh digunakan pada sistem ini : $1 +index_echeck=Pelayan NFS tidak boleh digunakan pada sistem ini : $1 check_ecmd=Perintah pelayan NFS $1 tidak dipasang diff --git a/bsdexports/lang/mt.auto b/bsdexports/lang/mt.auto index ce567245b..a9a89f795 100644 --- a/bsdexports/lang/mt.auto +++ b/bsdexports/lang/mt.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Ħassar Esportazzjonijiet magħżula index_apply=Applika l-Bidliet index_applydesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tapplika l-konfigurazzjoni attwali tal-esportazzjonijiet tal-fajls. Dan jagħmel id-direttorji elenkati hawn fuq disponibbli bl-għażliet speċifikati. index_return=lista tal-esportazzjonijiet -index_echeck=Is-server NFS ma jistax jintuża fuq din is-sistema : $1 +index_echeck=Is-server NFS ma jistax jintuża fuq din is-sistema : $1 check_ecmd=Il-kmand tas-server NFS $1 mhux installat diff --git a/bsdexports/lang/nl.auto b/bsdexports/lang/nl.auto index e55f69a47..91c50eaf9 100644 --- a/bsdexports/lang/nl.auto +++ b/bsdexports/lang/nl.auto @@ -1,3 +1,3 @@ -index_echeck=De NFS-server kan niet worden gebruikt op dit systeem : $1 +index_echeck=De NFS-server kan niet worden gebruikt op dit systeem : $1 check_ecmd=NFS-serveropdracht $1 is niet geïnstalleerd diff --git a/bsdexports/lang/no.auto b/bsdexports/lang/no.auto index c87eb8bdd..3df8a677f 100644 --- a/bsdexports/lang/no.auto +++ b/bsdexports/lang/no.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Slett valgt eksport index_apply=Bruk endringer index_applydesc=Klikk på denne knappen for å bruke gjeldende fileksportkonfigurasjon. Dette vil gjøre alle katalogene oppført ovenfor med de spesifiserte alternativene. index_return=eksportliste -index_echeck=NFS-serveren kan ikke brukes på dette systemet : $1 +index_echeck=NFS-serveren kan ikke brukes på dette systemet : $1 check_ecmd=NFS-serverkommando $1 er ikke installert diff --git a/bsdexports/lang/pl.auto b/bsdexports/lang/pl.auto index 3e1f72e02..9abc7f7d7 100644 --- a/bsdexports/lang/pl.auto +++ b/bsdexports/lang/pl.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Usuń wybrane eksporty index_apply=Zatwierdź zmiany index_applydesc=Kliknij ten przycisk, aby zastosować bieżącą konfigurację eksportu plików. Dzięki temu wszystkie wyżej wymienione katalogi będą dostępne z określonymi opcjami. index_return=lista eksportu -index_echeck=Serwer NFS nie może być używany w tym systemie : $1 +index_echeck=Serwer NFS nie może być używany w tym systemie : $1 check_ecmd=Polecenie serwera NFS $1 nie jest zainstalowane diff --git a/bsdexports/lang/pt.auto b/bsdexports/lang/pt.auto index de3481b66..f3335fd81 100644 --- a/bsdexports/lang/pt.auto +++ b/bsdexports/lang/pt.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Excluir exportações selecionadas index_apply=Aplicar mudanças index_applydesc=Clique neste botão para aplicar a configuração atual de exportação de arquivo. Isso tornará todos os diretórios listados acima disponíveis com as opções especificadas. index_return=lista de exportações -index_echeck=O servidor NFS não pode ser usado neste sistema : $1 +index_echeck=O servidor NFS não pode ser usado neste sistema : $1 check_ecmd=O comando do servidor NFS $1 não está instalado diff --git a/bsdexports/lang/pt_BR.auto b/bsdexports/lang/pt_BR.auto index de3481b66..f3335fd81 100644 --- a/bsdexports/lang/pt_BR.auto +++ b/bsdexports/lang/pt_BR.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Excluir exportações selecionadas index_apply=Aplicar mudanças index_applydesc=Clique neste botão para aplicar a configuração atual de exportação de arquivo. Isso tornará todos os diretórios listados acima disponíveis com as opções especificadas. index_return=lista de exportações -index_echeck=O servidor NFS não pode ser usado neste sistema : $1 +index_echeck=O servidor NFS não pode ser usado neste sistema : $1 check_ecmd=O comando do servidor NFS $1 não está instalado diff --git a/bsdexports/lang/ro.auto b/bsdexports/lang/ro.auto index 4ca4a391b..6ef74d218 100644 --- a/bsdexports/lang/ro.auto +++ b/bsdexports/lang/ro.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Ștergeți exporturile selectate index_apply=Aplica schimbarile index_applydesc=Faceți clic pe acest buton pentru a aplica configurația actuală a exporturilor de fișiere. Acest lucru va face ca toate directoarele enumerate mai sus să fie disponibile cu opțiunile specificate. index_return=lista exporturilor -index_echeck=Serverul NFS nu poate fi utilizat pe acest sistem : $1 +index_echeck=Serverul NFS nu poate fi utilizat pe acest sistem : $1 check_ecmd=Comanda serverului NFS $1 nu este instalată diff --git a/bsdexports/lang/ru.auto b/bsdexports/lang/ru.auto index 16ee9b5c0..7954b1fc5 100644 --- a/bsdexports/lang/ru.auto +++ b/bsdexports/lang/ru.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Удалить выбранные экспорты index_apply=Применять изменения index_applydesc=Нажмите эту кнопку, чтобы применить текущую конфигурацию экспорта файла. Это сделает все каталоги, перечисленные выше, доступными с указанными параметрами. index_return=список экспорта -index_echeck=Сервер NFS не может быть использован в этой системе : $1 +index_echeck=Сервер NFS не может быть использован в этой системе : $1 check_ecmd=Команда сервера NFS $1 не установлена diff --git a/bsdexports/lang/sk.auto b/bsdexports/lang/sk.auto index 0472f93c3..323803f87 100644 --- a/bsdexports/lang/sk.auto +++ b/bsdexports/lang/sk.auto @@ -8,9 +8,9 @@ index_delete=Odstrániť vybraté vývozy index_apply=Aplikovať zmeny index_applydesc=Kliknutím na toto tlačidlo použijete aktuálnu konfiguráciu exportu súboru. Tým sa sprístupnia všetky vyššie uvedené adresáre so špecifikovanými možnosťami. index_return=zoznam exportov -index_echeck=Server NFS sa v tomto systéme nedá použiť : $1 +index_echeck=Server NFS sa v tomto systéme nedá použiť : $1 -check_ecmd=Nie je nainštalovaný príkaz servera NFS $1 +check_ecmd=Nie je nainštalovaný príkaz servera NFS $1 delete_err=Export sa nepodarilo odstrániť delete_enone=Žiadne vybraté diff --git a/bsdexports/lang/sl.auto b/bsdexports/lang/sl.auto index 8fa23798a..b0a211094 100644 --- a/bsdexports/lang/sl.auto +++ b/bsdexports/lang/sl.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Izbrišite izbrane izvoznike index_apply=Uporabi spremembe index_applydesc=Kliknite ta gumb, če želite uporabiti trenutno konfiguracijo izvoza datotek. Tako bodo vsi našteti imeniki na voljo z navedenimi možnostmi. index_return=izvozni seznam -index_echeck=V tem sistemu strežnika NFS ni mogoče uporabiti : $1 +index_echeck=V tem sistemu strežnika NFS ni mogoče uporabiti : $1 check_ecmd=Ukaz strežnika NFS $1 ni nameščen diff --git a/bsdexports/lang/sv.auto b/bsdexports/lang/sv.auto index ecdd1f316..02d61d6ef 100644 --- a/bsdexports/lang/sv.auto +++ b/bsdexports/lang/sv.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Radera vald export index_apply=Applicera förändringar index_applydesc=Klicka på den här knappen för att tillämpa den aktuella filexportkonfigurationen. Detta kommer att göra alla kataloger listade ovan tillgängliga med de angivna alternativen. index_return=exportlista -index_echeck=NFS-servern kan inte användas på det här systemet : $1 +index_echeck=NFS-servern kan inte användas på det här systemet : $1 check_ecmd=NFS-serverkommando $1 är inte installerat diff --git a/bsdexports/lang/th.auto b/bsdexports/lang/th.auto index 8625bf4d8..936ac99ba 100644 --- a/bsdexports/lang/th.auto +++ b/bsdexports/lang/th.auto @@ -8,9 +8,9 @@ index_delete=ลบการส่งออกที่เลือก index_apply=ใช้การเปลี่ยนแปลง index_applydesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อใช้การกำหนดค่าการส่งออกไฟล์ปัจจุบัน สิ่งนี้จะทำให้ไดเรกทอรีทั้งหมดที่แสดงด้านบนพร้อมใช้งานกับตัวเลือกที่ระบุ index_return=รายการส่งออก -index_echeck=เซิร์ฟเวอร์ NFS ไม่สามารถใช้กับระบบนี้ : $1 +index_echeck=เซิร์ฟเวอร์ NFS ไม่สามารถใช้กับระบบนี้ : $1 -check_ecmd=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่งเซิร์ฟเวอร์ NFS $1 +check_ecmd=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่งเซิร์ฟเวอร์ NFS $1 delete_err=ไม่สามารถลบการส่งออก delete_enone=ไม่ได้เลือก diff --git a/bsdexports/lang/tr.auto b/bsdexports/lang/tr.auto index d215d9f75..f28279de3 100644 --- a/bsdexports/lang/tr.auto +++ b/bsdexports/lang/tr.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Seçilen Dışa Aktarmaları Sil index_apply=Değişiklikleri uygula index_applydesc=Geçerli dosya dışa aktarma yapılandırmasını uygulamak için bu düğmeyi tıklatın. Bu, yukarıda listelenen tüm dizinleri belirtilen seçeneklerle kullanılabilir hale getirecektir. index_return=ihracat listesi -index_echeck=NFS sunucusu bu sistemde kullanılamaz : $1 +index_echeck=NFS sunucusu bu sistemde kullanılamaz : $1 check_ecmd=$1 NFS sunucu komutu yüklü değil diff --git a/bsdexports/lang/uk.auto b/bsdexports/lang/uk.auto index 7b297d9ae..ec3a7fd90 100644 --- a/bsdexports/lang/uk.auto +++ b/bsdexports/lang/uk.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Видалити вибраний експорт index_apply=Застосувати зміни index_applydesc=Натисніть цю кнопку, щоб застосувати поточну конфігурацію експорту файлів. Це зробить доступними всі вказані вище каталоги із зазначеними параметрами. index_return=експортний список -index_echeck=Сервер NFS не може бути використаний у цій системі : $1 +index_echeck=Сервер NFS не може бути використаний у цій системі : $1 check_ecmd=Команда сервера NFS $1 не встановлена diff --git a/bsdexports/lang/vi.auto b/bsdexports/lang/vi.auto index 41d7e54d6..8622343cd 100644 --- a/bsdexports/lang/vi.auto +++ b/bsdexports/lang/vi.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=Xóa xuất khẩu đã chọn index_apply=Áp dụng các thay đổi index_applydesc=Nhấn vào nút này để áp dụng cấu hình xuất tệp hiện tại. Điều này sẽ làm cho tất cả các thư mục được liệt kê ở trên có sẵn với các tùy chọn được chỉ định. index_return=danh sách xuất khẩu -index_echeck=Máy chủ NFS không thể được sử dụng trên hệ thống này : $1 +index_echeck=Máy chủ NFS không thể được sử dụng trên hệ thống này : $1 check_ecmd=Lệnh máy chủ NFS $1 chưa được cài đặt diff --git a/bsdfdisk/lang/af.auto b/bsdfdisk/lang/af.auto index 94d36c9f1..d096f9c26 100644 --- a/bsdfdisk/lang/af.auto +++ b/bsdfdisk/lang/af.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Partisies oor plaaslike skywe index_ecmd=Die vereiste opdrag $1 ontbreek -index_problem=Hierdie module kan nie gebruik word nie : $1 +index_problem=Hierdie module kan nie gebruik word nie : $1 index_none=Geen skywe is op hierdie stelsel gevind nie! index_dname=Skyfnaam index_dsize=Totale grootte @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partisies disk_parts=partisies disk_free=Gratis spasie disk_vm=Virtuele geheue -disk_iscsi=iSCSI-gedeelde toestel $1 +disk_iscsi=iSCSI-gedeelde toestel $1 disk_none=Hierdie skyf het nog geen snye nie. disk_size=grootte -disk_dsize=Skyfgrootte: $1 -disk_model=Maak en model: $1 -disk_cylinders=Silinders: $1 -disk_blocks=Blokke: $1 -disk_device=Toestellêer: $1 +disk_dsize=Skyfgrootte: $1 +disk_model=Maak en model: $1 +disk_cylinders=Silinders: $1 +disk_blocks=Blokke: $1 +disk_device=Toestellêer: $1 disk_return=skyfbesonderhede en lys van skywe disk_add=Skep 'n nuwe plak. disk_smart=Wys SMART-status disk_smartdesc=Toon die huidige status van hierdie stasie soos opgemerk deur SMART, en kyk of dit op skyffoute is. -select_device=$1 toestel $2 -select_slice=$1 toestel $2 sny $3 -select_part=$1 toestel $2 sny $3 partisie $4 +select_device=$1 toestel $2 +select_slice=$1 toestel $2 sny $3 +select_part=$1 toestel $2 sny $3 partisie $4 slice_title=Redigeer skyfie slice_egone=Geselekteerde plak bestaan nie! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Direk gebruik deur dslice_title=Vee skyf uit dslice_rusure=Is u seker dat u die skyfie $1 wil verwyder? Enige partisies en lêerstelsels daarin sal ook uitgevee word. -dslice_warn=Waarskuwing - hierdie segment word tans gebruik deur : $1 +dslice_warn=Waarskuwing - hierdie segment word tans gebruik deur : $1 dslice_confirm=Vee nou uit dslice_deleting=Vee sny $1 uit. -dslice_failed=.. uitvee misluk : $1 +dslice_failed=.. uitvee misluk : $1 dslice_done=.. klaar nslice_title=Skep sny @@ -80,16 +80,16 @@ nslice_type=Nuwe snytipe nslice_makepart=Skep standaardpartisie? nslice_err=Kon nie sny skep nie nslice_enumber=Ontbrekende of nie-numeriese skyfnommer -nslice_eclash=Daar bestaan reeds 'n skyf met nommer $1 +nslice_eclash=Daar bestaan reeds 'n skyf met nommer $1 nslice_estart=Die beginblok moet 'n nommer wees nslice_eend=Die eindblok moet 'n nommer wees nslice_erange=Beginblok moet laer wees as die eindblok nslice_emax=Eindblok mag nie groter wees as die skyfgrootte van $1 blokke nie nslice_creating=Skep sny $1 op $2. -nslice_failed=.. skepping van snye misluk : $1 +nslice_failed=.. skepping van snye misluk : $1 nslice_done=.. sny bygevoeg nslice_parting=Skep standaardpartisies in skyfie $1 op $2. -nslice_pfailed=.. skepping van partisies misluk : $1 +nslice_pfailed=.. skepping van partisies misluk : $1 nslice_pdone=.. partisie bygevoeg npart_title=Skep partisie @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Partisie nommer moet 'n letter van A tot D wees npart_eclash='N Partisie met letter $1 bestaan reeds npart_emax=Die eindblok mag nie groter wees as die snygrootte van $1 blokke nie npart_creating=Skep partisie $1 op $2. -npart_failed=.. skepping van partisies misluk : $1 +npart_failed=.. skepping van partisies misluk : $1 npart_done=.. partisie bygevoeg part_title=Wysig partisie @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Beginblok part_end=Einde blok part_use=Tans gebruik deur part_nouse=niks -part_inuse=In gebruik deur $1 -part_foruse=Vir gebruik deur $1 +part_inuse=In gebruik deur $1 +part_foruse=Vir gebruik deur $1 part_newfs=Skep lêerstelsel part_newfsdesc=Klik op hierdie knoppie om 'n nuwe UV-lêerstelsel op hierdie toestel te skep. Enige data wat voorheen op die partisie was, sal uitgevee word. part_fsck=Gaan lêersisteem na @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Verwyder partisie part_deletedesc=Klik op hierdie knoppie om hierdie partisie uit die segment te verwyder. Enige gegewens oor die partisie sal vir ewig verlore gaan. part_return=partisie besonderhede part_err=Kon nie partisie stoor nie -part_esave=Word tans gebruik deur $1 +part_esave=Word tans gebruik deur $1 part_newmount=Mount Partition On: part_newmount2=Mount Partition part_mountmsg=Monteer hierdie toestel op 'n nuwe gids op u stelsel, sodat dit gebruik kan word om lêers te stoor. 'N Lêerstelsel moet reeds op die toestel geskep word. @@ -137,7 +137,7 @@ dpart_rusure=Is u seker dat u die partisie $1 wil uitvee? Enige lêerstelsels da dpart_warn=Waarskuwing - hierdie partisie word tans deur $1 gebruik dpart_confirm=Vee nou uit dpart_deleting=Vee partisie $1 uit. -dpart_failed=.. uitvee misluk : $1 +dpart_failed=.. uitvee misluk : $1 dpart_done=.. klaar newfs_title=Skep lêerstelsel @@ -163,9 +163,9 @@ fsck_done=.. tjek voltooi sonder dat daar foute gevind is log_create_slice=Het sny $1 geskep log_delete_slice=Skyfie $1 is uitgevee -log_modify_slice=Gewysigde skyfie $1 -log_create_part=Skep partisie $1 +log_modify_slice=Gewysigde skyfie $1 +log_create_part=Skep partisie $1 log_delete_part=Partisie $1 is verwyder -log_modify_part=Gewysigde partisie $1 -log_newfs_part=Skep lêerstelsel op partisie $1 -log_fsck_part=Gekontroleerde lêerstelsel op partisie $1 +log_modify_part=Gewysigde partisie $1 +log_newfs_part=Skep lêerstelsel op partisie $1 +log_fsck_part=Gekontroleerde lêerstelsel op partisie $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/be.auto b/bsdfdisk/lang/be.auto index eb059abbd..a0185aa60 100644 --- a/bsdfdisk/lang/be.auto +++ b/bsdfdisk/lang/be.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Раздзелы на лакальных дысках index_ecmd=Неабходная каманда $1 адсутнічае -index_problem=Гэты модуль нельга выкарыстоўваць : $1 +index_problem=Гэты модуль нельга выкарыстоўваць : $1 index_none=У гэтай сістэме не знойдзена дыскаў! index_dname=Назва дыска index_dsize=Агульны памер @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 раздзел disk_parts=Перагародкі disk_free=Вольная прастора disk_vm=Віртуальная памяць -disk_iscsi=iSCSI агульнапрынятая прылада $1 +disk_iscsi=iSCSI агульнапрынятая прылада $1 disk_none=На гэтым дыску пакуль няма зрэзаў. disk_size=Памер -disk_dsize=Памер дыска: $1 -disk_model=Зрабіце і мадэлюйце: $1 -disk_cylinders=Цыліндры: $1 -disk_blocks=Блокі: $1 -disk_device=Файл прылады: $1 +disk_dsize=Памер дыска: $1 +disk_model=Зрабіце і мадэлюйце: $1 +disk_cylinders=Цыліндры: $1 +disk_blocks=Блокі: $1 +disk_device=Файл прылады: $1 disk_return=Падрабязнасці дыска і спіс зрэзаў disk_add=Стварыце новы зрэз. disk_smart=Паказаць статус SMART disk_smartdesc=Пакажыце бягучы статус гэтага дыска, як гэта вызначыў SMART, і праверце яго на наяўнасць памылак на дыску. -select_device=$1 прылада $2 -select_slice=$1 прылада $2 зрэз $3 -select_part=$1 прылада $2 зрэз $3 раздзел $4 +select_device=$1 прылада $2 +select_slice=$1 прылада $2 зрэз $3 +select_part=$1 прылада $2 зрэз $3 раздзел $4 slice_title=Рэдагаваць лустачку slice_egone=Выбранага кавалачка не існуе! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Непасрэдна выкарыстоўваецца dslice_title=Выдаліць лустачку dslice_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць лустачку $1 ? Любыя раздзелы і файлавыя сістэмы ў ім таксама будуць выдалены. -dslice_warn=Папярэджанне - гэты зрэз у цяперашні час выкарыстоўваецца : $1 +dslice_warn=Папярэджанне - гэты зрэз у цяперашні час выкарыстоўваецца : $1 dslice_confirm=Выдаліць зараз dslice_deleting=Выдаленне зрэзу $1. -dslice_failed=.. выдаленне не атрымалася : $1 +dslice_failed=.. выдаленне не атрымалася : $1 dslice_done=.. малайчына nslice_title=Стварыце зрэз @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Заканчваючы блок павінен быць нумара nslice_erange=Пачатковы блок павінен быць ніжэй канчатка nslice_emax=Завяршальны блок не можа быць большым за памер дыска $1 блокаў nslice_creating=Стварэнне зрэзу $1 на $2. -nslice_failed=.. Стварэнне зрэзу не атрымалася : $1 +nslice_failed=.. Стварэнне зрэзу не атрымалася : $1 nslice_done=.. кавалачак дадаецца nslice_parting=Стварыце па змаўчанні раздзелы ў зрэзе $1 на $2. -nslice_pfailed=.. не атрымалася стварыць раздзел : $1 +nslice_pfailed=.. не атрымалася стварыць раздзел : $1 nslice_pdone=.. дададзены раздзел npart_title=Стварыць падзел @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Нумар раздзела павінен быць літарай npart_eclash=Раздзел з літарай $1 ужо існуе npart_emax=Завяршальны блок не можа быць больш памеру зрэзу $1 блокаў npart_creating=Стварэнне раздзела $1 на $2. -npart_failed=.. не атрымалася стварыць раздзел : $1 +npart_failed=.. не атрымалася стварыць раздзел : $1 npart_done=.. дададзены раздзел part_title=Рэдагаваць раздзел @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Стартавы блок part_end=Заканчваючы блок part_use=У цяперашні час выкарыстоўваецца part_nouse=Нічога -part_inuse=У карыстанні $1 -part_foruse=Для выкарыстання $1 +part_inuse=У карыстанні $1 +part_foruse=Для выкарыстання $1 part_newfs=Стварэнне файлавай сістэмы part_newfsdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб стварыць новую файлавую сістэму UFS на гэтай прыладзе. Любыя дадзеныя, якія былі раней на раздзеле, будуць сцертыя. part_fsck=Праверце Filesystem @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Выдаліць раздзел part_deletedesc=Націсніце гэтую кнопку, каб выдаліць гэты падзел са зрэзу. Любыя дадзеныя пра раздзел назаўсёды будуць страчаныя. part_return=дэталі раздзела part_err=Не атрымалася захаваць раздзел -part_esave=У цяперашні час выкарыстоўваецца $1 +part_esave=У цяперашні час выкарыстоўваецца $1 part_newmount=Усталяваць перагародку: part_newmount2=Мантажная перагародка part_mountmsg=Усталюйце гэта прылада ў новы каталог вашай сістэмы, каб ён мог быць выкарыстаны для захоўвання файлаў. Файлавая сістэма павінна быць ужо створана на прыладзе. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Гэты падзел нельга мадыфікаваць, я dpart_title=Выдаліць раздзел dpart_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць падзел $1 ? Любая файлавая сістэма ў ёй таксама будзе выдаленая. -dpart_warn=Папярэджанне - гэты раздзел у цяперашні час выкарыстоўваецца $1 +dpart_warn=Папярэджанне - гэты раздзел у цяперашні час выкарыстоўваецца $1 dpart_confirm=Выдаліць зараз dpart_deleting=Выдаленне раздзела $1. -dpart_failed=.. выдаленне не атрымалася : $1 +dpart_failed=.. выдаленне не атрымалася : $1 dpart_done=.. малайчына newfs_title=Стварэнне файлавай сістэмы @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Праверка файлавай сістэмы на $1. fsck_failed=.. Праверка не атрымалася! fsck_done=.. праверка завершана без памылак -log_create_slice=Створана зрэз $1 -log_delete_slice=Выдалены зрэз $1 -log_modify_slice=Зменены зрэз $1 -log_create_part=Створаны раздзел $1 -log_delete_part=Выдалены падзел $1 -log_modify_part=Зменены падзел $1 -log_newfs_part=Створаная файлавая сістэма на раздзеле $1 -log_fsck_part=Праверана файлавая сістэма на раздзеле $1 +log_create_slice=Створана зрэз $1 +log_delete_slice=Выдалены зрэз $1 +log_modify_slice=Зменены зрэз $1 +log_create_part=Створаны раздзел $1 +log_delete_part=Выдалены падзел $1 +log_modify_part=Зменены падзел $1 +log_newfs_part=Створаная файлавая сістэма на раздзеле $1 +log_fsck_part=Праверана файлавая сістэма на раздзеле $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/bg.auto b/bsdfdisk/lang/bg.auto index 6369f1637..fbb4b2793 100644 --- a/bsdfdisk/lang/bg.auto +++ b/bsdfdisk/lang/bg.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Дялове на локални дискове index_ecmd=Необходимата команда $1 липсва -index_problem=Този модул не може да се използва : $1 +index_problem=Този модул не може да се използва : $1 index_none=Няма намерени дискове на тази система! index_dname=Име на диска index_dsize=Общият размер @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 дялове disk_parts=Дяловете disk_free=Свободно пространство disk_vm=Виртуална памет -disk_iscsi=iSCSI споделено устройство $1 +disk_iscsi=iSCSI споделено устройство $1 disk_none=Този диск все още няма резени. disk_size=размер -disk_dsize=Размер на диска: $1 -disk_model=Направете и моделирайте: $1 -disk_cylinders=Цилиндри: $1 -disk_blocks=Блокове: $1 -disk_device=Файл на устройството: $1 +disk_dsize=Размер на диска: $1 +disk_model=Направете и моделирайте: $1 +disk_cylinders=Цилиндри: $1 +disk_blocks=Блокове: $1 +disk_device=Файл на устройството: $1 disk_return=подробности за диска и списък на филийки disk_add=Създайте нов филийка. disk_smart=Показване на SMART статус disk_smartdesc=Покажете текущото състояние на този диск, както е открито от SMART, и го проверете за дискови грешки. -select_device=$1 устройство $2 -select_slice=$1 устройство $2 резен $3 -select_part=$1 устройство $2 среза $3 дял $4 +select_device=$1 устройство $2 +select_slice=$1 устройство $2 резен $3 +select_part=$1 устройство $2 среза $3 дял $4 slice_title=Редактиране на резена slice_egone=Избраният отрязък не съществува! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Директно използван от dslice_title=Изтрийте филийката dslice_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете среза $1 ? Всички дялове и файлови системи в него също ще бъдат изтрити. -dslice_warn=Предупреждение - в момента този фрагмент се използва от : $1 +dslice_warn=Предупреждение - в момента този фрагмент се използва от : $1 dslice_confirm=Изтрийте сега dslice_deleting=Изтриване на среза $1 .. -dslice_failed=.. изтриването не бе успешно : $1 +dslice_failed=.. изтриването не бе успешно : $1 dslice_done=.. Свършен nslice_title=Създайте филийка @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Завършващият блок трябва да е число nslice_erange=Стартовият блок трябва да е по-нисък от крайния блок nslice_emax=Завършващият блок не може да бъде по-голям от размера на диска $1 блока nslice_creating=Създаване на среза $1 върху $2 .. -nslice_failed=.. създаването на среза не бе успешно : $1 +nslice_failed=.. създаването на среза не бе успешно : $1 nslice_done=.. добавя се резен nslice_parting=Създайте дялове по подразбиране в среза $1 върху $2 .. -nslice_pfailed=.. създаването на дял не бе успешно : $1 +nslice_pfailed=.. създаването на дял не бе успешно : $1 nslice_pdone=.. дял е добавен npart_title=Създайте дял @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Номерът на дяла трябва да е буква от npart_eclash=Дял с буква $1 вече съществува npart_emax=Завършващият блок не може да бъде по-голям от размера на среза $1 блока npart_creating=Създаване на дял $1 на $2 .. -npart_failed=.. създаването на дял не бе успешно : $1 +npart_failed=.. създаването на дял не бе успешно : $1 npart_done=.. дял е добавен part_title=Редактиране на дяла @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Стартов блок part_end=Завършващ блок part_use=В момента се използва от part_nouse=Нищо -part_inuse=В употреба от $1 -part_foruse=За използване от $1 +part_inuse=В употреба от $1 +part_foruse=За използване от $1 part_newfs=Създайте файлова система part_newfsdesc=Щракнете върху този бутон, за да създадете нова UFS файлова система на това устройство. Всички данни, които преди са били на дяла, ще бъдат изтрити. part_fsck=Проверете Filesystem @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Изтриване на дяла part_deletedesc=Кликнете върху този бутон, за да премахнете този дял от среза. Всички данни за дяла ще бъдат загубени завинаги. part_return=детайли за дяла part_err=Неуспешно запазване на дяла -part_esave=В момента се използва от $1 +part_esave=В момента се използва от $1 part_newmount=Монтиране на дял на: part_newmount2=Монтиране на дял part_mountmsg=Монтирайте това устройство в нова директория на вашата система, така че да може да се използва за съхраняване на файлове. Файлова система трябва да е вече създадена на устройството. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Този дял не може да бъде променен, т dpart_title=Изтриване на дяла dpart_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете дяла $1 ? Всички файлови системи в него също ще бъдат изтрити. -dpart_warn=Предупреждение - този дял в момента се използва от $1 +dpart_warn=Предупреждение - този дял в момента се използва от $1 dpart_confirm=Изтрийте сега dpart_deleting=Изтриване на дял $1 .. -dpart_failed=.. изтриването не бе успешно : $1 +dpart_failed=.. изтриването не бе успешно : $1 dpart_done=.. Свършен newfs_title=Създайте файлова система @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Проверка на файлова система на $1 .. fsck_failed=.. проверката не бе успешна! fsck_done=.. проверката приключи без намерени грешки -log_create_slice=Създаден е среза $1 -log_delete_slice=Изтрит отрязък $1 -log_modify_slice=Модифициран отрязък $1 -log_create_part=Създаден дял $1 -log_delete_part=Изтрити дял $1 -log_modify_part=Модифициран дял $1 -log_newfs_part=Създадена файлова система на дял $1 -log_fsck_part=Проверена файлова система на дял $1 +log_create_slice=Създаден е среза $1 +log_delete_slice=Изтрит отрязък $1 +log_modify_slice=Модифициран отрязък $1 +log_create_part=Създаден дял $1 +log_delete_part=Изтрити дял $1 +log_modify_part=Модифициран дял $1 +log_newfs_part=Създадена файлова система на дял $1 +log_fsck_part=Проверена файлова система на дял $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/cs.auto b/bsdfdisk/lang/cs.auto index 8f721290e..406f03038 100644 --- a/bsdfdisk/lang/cs.auto +++ b/bsdfdisk/lang/cs.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Oddíly na lokálních discích -index_ecmd=Chybí požadovaný příkaz $1 -index_problem=Tento modul nelze použít : $1 +index_ecmd=Chybí požadovaný příkaz $1 +index_problem=Tento modul nelze použít : $1 index_none=V tomto systému nebyly nalezeny žádné disky! index_dname=Název disku index_dsize=Celková velikost @@ -16,26 +16,26 @@ disk_extent=Rozsah disk_start=Start blok disk_end=Koncový blok disk_use=Používá -disk_scount=Oddíly $1 +disk_scount=Oddíly $1 disk_parts=Příčky disk_free=Volný prostor disk_vm=Virtuální paměť -disk_iscsi=Sdílené zařízení iSCSI $1 +disk_iscsi=Sdílené zařízení iSCSI $1 disk_none=Tento disk zatím nemá žádné plátky. disk_size=Velikost -disk_dsize=Velikost disku: $1 -disk_model=Značka a model: $1 -disk_cylinders=Válce: $1 -disk_blocks=Bloky: $1 -disk_device=Soubor zařízení: $1 +disk_dsize=Velikost disku: $1 +disk_model=Značka a model: $1 +disk_cylinders=Válce: $1 +disk_blocks=Bloky: $1 +disk_device=Soubor zařízení: $1 disk_return=podrobnosti o disku a seznam řezů disk_add=Vytvořte nový řez. disk_smart=Zobrazit stav SMART disk_smartdesc=Zobrazte aktuální stav této jednotky, jak jej rozpoznal SMART, a zkontrolujte, zda neobsahuje chyby na disku. -select_device=Zařízení $1 $2 -select_slice=$1 zařízení $2 řezu $3 -select_part=$1 device $2 slice $3 partition $4 +select_device=Zařízení $1 $2 +select_slice=$1 zařízení $2 řezu $3 +select_part=$1 device $2 slice $3 partition $4 slice_title=Upravit řez slice_egone=Vybraný řez neexistuje! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Přímo používá dslice_title=Smazat řez dslice_rusure=Opravdu chcete smazat řez $1 ? Všechny oddíly a souborové systémy v něm budou také odstraněny. -dslice_warn=Upozornění - tento řez aktuálně používá : $1 +dslice_warn=Upozornění - tento řez aktuálně používá : $1 dslice_confirm=Smazat dslice_deleting=Mazání řezu $1 .. -dslice_failed=.. odstranění se nezdařilo : $1 +dslice_failed=.. odstranění se nezdařilo : $1 dslice_done=.. Hotovo nslice_title=Vytvořte řez @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Koncový blok musí být číslo nslice_erange=Startovací blok musí být nižší než koncový blok nslice_emax=Koncový blok nemůže být větší než velikost disku $1 bloků nslice_creating=Vytváření řezu $1 na $2 .. -nslice_failed=.. vytvoření řezu se nezdařilo : $1 +nslice_failed=.. vytvoření řezu se nezdařilo : $1 nslice_done=.. plátek přidán nslice_parting=Vytvořte výchozí oddíly v řezu $1 na $2 .. -nslice_pfailed=.. vytvoření oddílu se nezdařilo : $1 +nslice_pfailed=.. vytvoření oddílu se nezdařilo : $1 nslice_pdone=.. oddíl byl přidán npart_title=Vytvořit oddíl @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Číslo oddílu musí být písmeno od A do D npart_eclash=Oddíl s písmenem $1 již existuje npart_emax=Koncový blok nemůže být větší než velikost řezu $1 bloků npart_creating=Vytváření oddílu $1 na $2 .. -npart_failed=.. vytvoření oddílu se nezdařilo : $1 +npart_failed=.. vytvoření oddílu se nezdařilo : $1 npart_done=.. oddíl byl přidán part_title=Upravit oddíl @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Startovní blok part_end=Koncový blok part_use=V současné době používá part_nouse=Nic -part_inuse=Používá se uživatelem $1 -part_foruse=Pro použití $1 +part_inuse=Používá se uživatelem $1 +part_foruse=Pro použití $1 part_newfs=Vytvořte souborový systém part_newfsdesc=Klepnutím na toto tlačítko vytvoříte v tomto zařízení nový souborový systém UFS. Všechna data, která byla dříve na diskovém oddílu, budou vymazána. part_fsck=Zkontrolujte souborový systém @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Odstranit oddíl part_deletedesc=Klepnutím na toto tlačítko odeberete tento oddíl z řezu. Všechna data v oddílu budou navždy ztracena. part_return=podrobnosti oddílu part_err=Uložení oddílu se nezdařilo -part_esave=V současné době se používá $1 +part_esave=V současné době se používá $1 part_newmount=Připojit oddíl na: part_newmount2=Mount Partition part_mountmsg=Připojte toto zařízení do nového adresáře ve vašem systému, aby jej bylo možné použít k ukládání souborů. V zařízení již musí být vytvořen souborový systém. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Tento oddíl nelze změnit, protože se aktuálně používá. dpart_title=Odstranit oddíl dpart_rusure=Opravdu chcete oddíl $1 smazat? Všechny souborové systémy v něm budou také smazány. -dpart_warn=Varování - tento oddíl aktuálně používá $1 +dpart_warn=Varování - tento oddíl aktuálně používá $1 dpart_confirm=Smazat dpart_deleting=Mazání oddílu $1 .. -dpart_failed=.. odstranění se nezdařilo : $1 +dpart_failed=.. odstranění se nezdařilo : $1 dpart_done=.. Hotovo newfs_title=Vytvořte souborový systém @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Kontrola souborového systému na $1 .. fsck_failed=.. kontrola selhala! fsck_done=.. kontrola dokončena bez chyb -log_create_slice=Byl vytvořen řez $1 -log_delete_slice=Smazaný řez $1 -log_modify_slice=Upravený řez $1 -log_create_part=Vytvořený oddíl $1 -log_delete_part=Odstraněný oddíl $1 -log_modify_part=Upravený oddíl $1 -log_newfs_part=Vytvořen souborový systém na oddílu $1 -log_fsck_part=Kontrolovaný souborový systém na oddílu $1 +log_create_slice=Byl vytvořen řez $1 +log_delete_slice=Smazaný řez $1 +log_modify_slice=Upravený řez $1 +log_create_part=Vytvořený oddíl $1 +log_delete_part=Odstraněný oddíl $1 +log_modify_part=Upravený oddíl $1 +log_newfs_part=Vytvořen souborový systém na oddílu $1 +log_fsck_part=Kontrolovaný souborový systém na oddílu $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/da.auto b/bsdfdisk/lang/da.auto index fdbff8963..5514cddd6 100644 --- a/bsdfdisk/lang/da.auto +++ b/bsdfdisk/lang/da.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Partitioner på lokale diske index_ecmd=Den krævede kommando $1 mangler -index_problem=Dette modul kan ikke bruges : $1 +index_problem=Dette modul kan ikke bruges : $1 index_none=Der blev ikke fundet nogen diske på dette system! index_dname=Disknavn index_dsize=Samlet størrelse @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partitioner disk_parts=Skillevægge disk_free=Fri plads disk_vm=Virtuel hukommelse -disk_iscsi=iSCSI delte enhed $1 +disk_iscsi=iSCSI delte enhed $1 disk_none=Denne disk har endnu ingen skiver. disk_size=Størrelse -disk_dsize=Diskstørrelse: $1 -disk_model=Foretag og model: $1 -disk_cylinders=Cylindre: $1 -disk_blocks=Blokke: $1 -disk_device=Enhedsfil: $1 +disk_dsize=Diskstørrelse: $1 +disk_model=Foretag og model: $1 +disk_cylinders=Cylindre: $1 +disk_blocks=Blokke: $1 +disk_device=Enhedsfil: $1 disk_return=diskdetaljer og liste over skiver disk_add=Opret en ny skive. disk_smart=Vis SMART-status disk_smartdesc=Vis den aktuelle status på dette drev, som detekteres af SMART, og kontroller det for diskfejl. -select_device=$1 enhed $2 -select_slice=$1 enhed $2 skive $3 -select_part=$1 enhed $2 skive $3 partition $4 +select_device=$1 enhed $2 +select_slice=$1 enhed $2 skive $3 +select_part=$1 enhed $2 skive $3 partition $4 slice_title=Rediger skive slice_egone=Valgt udsnit findes ikke! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Direkte brugt af dslice_title=Slet skive dslice_rusure=Er du sikker på, at du vil slette udsnittet $1 ? Eventuelle partitioner og filsystemer i det vil også blive slettet. -dslice_warn=Advarsel - denne skive bruges i øjeblikket af : $1 +dslice_warn=Advarsel - denne skive bruges i øjeblikket af : $1 dslice_confirm=Slet nu dslice_deleting=Sletning af udsnit $1 .. -dslice_failed=.. sletning mislykkedes : $1 +dslice_failed=.. sletning mislykkedes : $1 dslice_done=.. Færdig nslice_title=Opret skive @@ -80,16 +80,16 @@ nslice_type=Ny skive type nslice_makepart=Opret standardpartition? nslice_err=Kunne ikke oprette skive nslice_enumber=Manglende eller ikke-numerisk skivenummer -nslice_eclash=Der findes allerede et udsnit med nummer $1 +nslice_eclash=Der findes allerede et udsnit med nummer $1 nslice_estart=Startblokken skal være et tal nslice_eend=Afslutningsblokken skal være et tal nslice_erange=Startblokken skal være lavere end slutblokken nslice_emax=Afslutningsblok kan ikke være større end diskstørrelsen på $1 blokke nslice_creating=Opretter skive $1 på $2. -nslice_failed=.. oprettelse af skive mislykkedes : $1 +nslice_failed=.. oprettelse af skive mislykkedes : $1 nslice_done=.. skive tilføjet nslice_parting=Opret standardpartitioner i skive $1 på $2. -nslice_pfailed=.. oprettelse af partition mislykkedes : $1 +nslice_pfailed=.. oprettelse af partition mislykkedes : $1 nslice_pdone=..partition tilføjet npart_title=Opret partition @@ -99,10 +99,10 @@ npart_diskblocks=Skær størrelse i blokke npart_type=Partitionstype npart_err=Kunne ikke oprette partition npart_eletter=Partitionsnummer skal være et brev fra A til D -npart_eclash=Der findes allerede en partition med bogstav $1 +npart_eclash=Der findes allerede en partition med bogstav $1 npart_emax=Afslutningsblok kan ikke være større end skivestørrelsen på $1 blokke npart_creating=Opretter partition $1 på $2. -npart_failed=.. oprettelse af partition mislykkedes : $1 +npart_failed=.. oprettelse af partition mislykkedes : $1 npart_done=..partition tilføjet part_title=Rediger partition @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Startblok part_end=Afslutningsblok part_use=I øjeblikket brugt af part_nouse=Ikke noget -part_inuse=I brug af $1 -part_foruse=Til brug med $1 +part_inuse=I brug af $1 +part_foruse=Til brug med $1 part_newfs=Opret filsystem part_newfsdesc=Klik på denne knap for at oprette et nyt UFS-filsystem på denne enhed. Alle data, der tidligere var på partitionen, vil blive slettet. part_fsck=Tjek filsystem @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Slet partition part_deletedesc=Klik på denne knap for at fjerne denne partition fra skiven. Alle data om partitionen vil gå tabt for evigt. part_return=partition detaljer part_err=Kunne ikke gemme partitionen -part_esave=I øjeblikket i brug af $1 +part_esave=I øjeblikket i brug af $1 part_newmount=Mount Partition On: part_newmount2=Mount partition part_mountmsg=Monter denne enhed i et nyt bibliotek på dit system, så den kan bruges til at gemme filer. Et filsystem skal allerede være oprettet på enheden. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Denne partition kan ikke ændres, da den i øjeblikket er i brug dpart_title=Slet partition dpart_rusure=Er du sikker på, at du vil slette partitionen $1 ? Eventuelle filsystemer i det vil også blive slettet. -dpart_warn=Advarsel - denne partition bruges i øjeblikket af $1 +dpart_warn=Advarsel - denne partition bruges i øjeblikket af $1 dpart_confirm=Slet nu dpart_deleting=Sletning af partition $1 .. -dpart_failed=.. sletning mislykkedes : $1 +dpart_failed=.. sletning mislykkedes : $1 dpart_done=.. Færdig newfs_title=Opret filsystem @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Kontrollerer filsystemet på $1 .. fsck_failed=.. check mislykkedes! fsck_done=.. kontrollen afsluttet uden at der blev fundet nogen fejl -log_create_slice=Oprettet skive $1 -log_delete_slice=Slettet skive $1 -log_modify_slice=Ændret skive $1 -log_create_part=Oprettet partition $1 -log_delete_part=Slettet partition $1 -log_modify_part=Ændret partition $1 -log_newfs_part=Oprettet filsystem på partition $1 -log_fsck_part=Kontrolleret filsystem på partition $1 +log_create_slice=Oprettet skive $1 +log_delete_slice=Slettet skive $1 +log_modify_slice=Ændret skive $1 +log_create_part=Oprettet partition $1 +log_delete_part=Slettet partition $1 +log_modify_part=Ændret partition $1 +log_newfs_part=Oprettet filsystem på partition $1 +log_fsck_part=Kontrolleret filsystem på partition $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/el.auto b/bsdfdisk/lang/el.auto index 1e98705d2..3b332c0e0 100644 --- a/bsdfdisk/lang/el.auto +++ b/bsdfdisk/lang/el.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Διαμερίσματα σε τοπικούς δίσκους index_ecmd=Η απαιτούμενη εντολή $1 λείπει -index_problem=Δεν είναι δυνατή η χρήση αυτής της λειτουργικής μονάδας : $1 +index_problem=Δεν είναι δυνατή η χρήση αυτής της λειτουργικής μονάδας : $1 index_none=Δεν βρέθηκαν δίσκοι σε αυτό το σύστημα! index_dname=Όνομα δίσκου index_dsize=Συνολικό μέγεθος @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 κατατμήσεις disk_parts=Χωρίσματα disk_free=Ελεύθερος χώρος disk_vm=Εικονική μνήμη -disk_iscsi=κοινή συσκευή iSCSI $1 +disk_iscsi=κοινή συσκευή iSCSI $1 disk_none=Αυτός ο δίσκος δεν έχει ακόμη φέτες. disk_size=Μέγεθος -disk_dsize=Μέγεθος δίσκου: $1 -disk_model=Μάρκα και μοντέλο: $1 -disk_cylinders=Κύλινδροι: $1 -disk_blocks=Αποκλεισμός: $1 -disk_device=Αρχείο συσκευής: $1 +disk_dsize=Μέγεθος δίσκου: $1 +disk_model=Μάρκα και μοντέλο: $1 +disk_cylinders=Κύλινδροι: $1 +disk_blocks=Αποκλεισμός: $1 +disk_device=Αρχείο συσκευής: $1 disk_return=λεπτομέρειες δίσκου και λίστα με φέτες disk_add=Δημιουργήστε μια νέα φέτα. disk_smart=Εμφάνιση κατάστασης SMART disk_smartdesc=Δείξτε την τρέχουσα κατάσταση αυτής της μονάδας, όπως ανιχνεύτηκε από το SMART, και ελέγξτε για σφάλματα στο δίσκο. -select_device=$1 συσκευή $2 -select_slice=$1 συσκευή $2 φέτα $3 -select_part=$1 συσκευή $2 φέτα $3 διαμέρισμα $4 +select_device=$1 συσκευή $2 +select_slice=$1 συσκευή $2 φέτα $3 +select_part=$1 συσκευή $2 φέτα $3 διαμέρισμα $4 slice_title=Επεξεργασία φέτας slice_egone=Η επιλεγμένη φέτα δεν υπάρχει! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Άμεση χρήση από dslice_title=Διαγραφή φέτας dslice_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το κομμάτι $1 ; Οποιαδήποτε διαμερίσματα και συστήματα αρχείων μέσα σε αυτό θα διαγραφούν επίσης. -dslice_warn=Προειδοποίηση - αυτή η φέτα χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή από : $1 +dslice_warn=Προειδοποίηση - αυτή η φέτα χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή από : $1 dslice_confirm=Διαγραφή τώρα dslice_deleting=Διαγραφή φέτας $1 .. -dslice_failed=.. η διαγραφή απέτυχε : $1 +dslice_failed=.. η διαγραφή απέτυχε : $1 dslice_done=.. Ολοκληρώθηκε nslice_title=Δημιουργία φέτας @@ -80,16 +80,16 @@ nslice_type=Νέος τύπος φέτας nslice_makepart=Δημιουργία προεπιλεγμένου διαμερίσματος; nslice_err=Αποτυχία δημιουργίας φέτας nslice_enumber=Λείπει ή μη αριθμητικός αριθμός φέτας -nslice_eclash=Υπάρχει ήδη μια φέτα με τον αριθμό $1 +nslice_eclash=Υπάρχει ήδη μια φέτα με τον αριθμό $1 nslice_estart=Το μπλοκ εκκίνησης πρέπει να είναι ένας αριθμός nslice_eend=Το τετραγωνάκι τερματισμού πρέπει να είναι ένας αριθμός nslice_erange=Το μπλοκ εκκίνησης πρέπει να είναι χαμηλότερο από το τερματικό μπλοκ -nslice_emax=Το μπλοκ τερματισμού δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος του δίσκου $1 -nslice_creating=Δημιουργία φέτας $1 στο $2 -nslice_failed=.. η δημιουργία φέτας απέτυχε : $1 +nslice_emax=Το μπλοκ τερματισμού δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος του δίσκου $1 +nslice_creating=Δημιουργία φέτας $1 στο $2 +nslice_failed=.. η δημιουργία φέτας απέτυχε : $1 nslice_done=.. φέτα προστέθηκε nslice_parting=Δημιουργία προεπιλεγμένων κατατμήσεων στο τεμάχιο $1 στο $2 .. -nslice_pfailed=..η δημιουργία διαμερισμάτων απέτυχε : $1 +nslice_pfailed=..η δημιουργία διαμερισμάτων απέτυχε : $1 nslice_pdone=.. το διαμέρισμα που προστέθηκε npart_title=Δημιουργία διαμερίσματος @@ -100,9 +100,9 @@ npart_type=Τύπος διαμερίσματος npart_err=Αποτυχία δημιουργίας διαμερίσματος npart_eletter=Ο αριθμός κατανομής πρέπει να είναι ένα γράμμα από το Α έως το Δ npart_eclash=Ένα διαμέρισμα με το γράμμα $1 υπάρχει ήδη -npart_emax=Το μπλοκ τερματισμού δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος του τεμαχίου $1 +npart_emax=Το μπλοκ τερματισμού δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος του τεμαχίου $1 npart_creating=Δημιουργία διαμερίσματος $1 στο $2 .. -npart_failed=..η δημιουργία διαμερισμάτων απέτυχε : $1 +npart_failed=..η δημιουργία διαμερισμάτων απέτυχε : $1 npart_done=.. το διαμέρισμα που προστέθηκε part_title=Επεξεργασία διαμερίσματος @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Έναρξη μπλοκ part_end=Τερματισμός μπλοκ part_use=Αυτή τη στιγμή χρησιμοποιείται από part_nouse=Τίποτα -part_inuse=Σε χρήση από $1 -part_foruse=Για χρήση από το $1 +part_inuse=Σε χρήση από $1 +part_foruse=Για χρήση από το $1 part_newfs=Δημιουργία συστήματος αρχείων part_newfsdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε ένα νέο σύστημα αρχείων UFS σε αυτήν τη συσκευή. Όλα τα δεδομένα που υπήρχαν στο διαμέρισμα θα διαγραφούν. part_fsck=Ελέγξτε το σύστημα αρχείων @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Διαγραφή διαμερίσματος part_deletedesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να καταργήσετε αυτό το διαμέρισμα από το κομμάτι. Οποιαδήποτε δεδομένα στο διαμέρισμα θα χαθούν για πάντα. part_return=λεπτομέρειες διαμέρισης part_err=Αποτυχία αποθήκευσης διαμερίσματος -part_esave=Αυτή τη στιγμή χρησιμοποιείται από το $1 +part_esave=Αυτή τη στιγμή χρησιμοποιείται από το $1 part_newmount=Ορίστε το Partition On: part_newmount2=Τοποθετήστε το διαμέρισμα part_mountmsg=Τοποθετήστε τη συσκευή σε νέο κατάλογο του συστήματός σας, έτσι ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση αρχείων. Ένα σύστημα αρχείων πρέπει να έχει ήδη δημιουργηθεί στη συσκευή. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Αυτό το διαμέρισμα δεν μπορεί να τρ dpart_title=Διαγραφή διαμερίσματος dpart_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το διαμέρισμα $1 ; Όλα τα συστήματα αρχείων που βρίσκονται μέσα σε αυτό θα διαγραφούν επίσης. -dpart_warn=Προειδοποίηση - αυτό το διαμέρισμα χρησιμοποιείται επί του παρόντος από το $1 +dpart_warn=Προειδοποίηση - αυτό το διαμέρισμα χρησιμοποιείται επί του παρόντος από το $1 dpart_confirm=Διαγραφή τώρα -dpart_deleting=Διαγραφή του διαμερίσματος $1 -dpart_failed=.. η διαγραφή απέτυχε : $1 +dpart_deleting=Διαγραφή του διαμερίσματος $1 +dpart_failed=.. η διαγραφή απέτυχε : $1 dpart_done=.. Ολοκληρώθηκε newfs_title=Δημιουργία συστήματος αρχείων @@ -157,15 +157,15 @@ newfs_done=.. δημιουργήθηκε με επιτυχία fsck_title=Ελέγξτε το σύστημα αρχείων fsck_err=Αποτυχία ελέγχου του συστήματος αρχείων -fsck_checking=Έλεγχος συστήματος αρχείων στο $1 +fsck_checking=Έλεγχος συστήματος αρχείων στο $1 fsck_failed=.. έλεγχος απέτυχε! fsck_done=Έλεγχος ολοκληρώθηκε χωρίς να εντοπιστούν σφάλματα -log_create_slice=Δημιουργήθηκε φέτα $1 -log_delete_slice=Διαγραμμένο κομμάτι $1 -log_modify_slice=Τροποποιημένο κομμάτι $1 -log_create_part=Δημιουργήθηκε κατάτμηση $1 -log_delete_part=Διαγραμμένο διαμέρισμα $1 -log_modify_part=Τροποποιημένο διαμέρισμα $1 -log_newfs_part=Δημιούργησε σύστημα αρχείων στο διαμέρισμα $1 -log_fsck_part=Έλεγχος συστήματος αρχείων στο διαμέρισμα $1 +log_create_slice=Δημιουργήθηκε φέτα $1 +log_delete_slice=Διαγραμμένο κομμάτι $1 +log_modify_slice=Τροποποιημένο κομμάτι $1 +log_create_part=Δημιουργήθηκε κατάτμηση $1 +log_delete_part=Διαγραμμένο διαμέρισμα $1 +log_modify_part=Τροποποιημένο διαμέρισμα $1 +log_newfs_part=Δημιούργησε σύστημα αρχείων στο διαμέρισμα $1 +log_fsck_part=Έλεγχος συστήματος αρχείων στο διαμέρισμα $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/en b/bsdfdisk/lang/en index 893c93ecd..3583db17c 100644 --- a/bsdfdisk/lang/en +++ b/bsdfdisk/lang/en @@ -170,4 +170,4 @@ log_modify_part=Modified partition $1 log_newfs_part=Created filesystem on partition $1 log_fsck_part=Checked filesystem on partition $1 -__norefs=1 \ No newline at end of file +__norefs=1 diff --git a/bsdfdisk/lang/es.auto b/bsdfdisk/lang/es.auto index 4f0091880..149b4e09c 100644 --- a/bsdfdisk/lang/es.auto +++ b/bsdfdisk/lang/es.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Particiones en discos locales -index_ecmd=Falta el comando requerido $1 -index_problem=Este módulo no se puede usar : $1 +index_ecmd=Falta el comando requerido $1 +index_problem=Este módulo no se puede usar : $1 index_none=¡No se encontraron discos en este sistema! index_dname=Nombre del disco index_dsize=Tamaño total @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 particiones disk_parts=Particiones disk_free=Espacio libre disk_vm=Memoria virtual -disk_iscsi=Dispositivo compartido iSCSI $1 +disk_iscsi=Dispositivo compartido iSCSI $1 disk_none=Este disco aún no tiene cortes. disk_size=Talla -disk_dsize=Tamaño de disco: $1 -disk_model=Marca y modelo: $1 -disk_cylinders=Cilindros: $1 -disk_blocks=Bloques: $1 -disk_device=Archivo de dispositivo: $1 +disk_dsize=Tamaño de disco: $1 +disk_model=Marca y modelo: $1 +disk_cylinders=Cilindros: $1 +disk_blocks=Bloques: $1 +disk_device=Archivo de dispositivo: $1 disk_return=detalles del disco y lista de cortes disk_add=Crea una nueva rebanada. disk_smart=Mostrar estado INTELIGENTE disk_smartdesc=Muestre el estado actual de esta unidad según lo detecta SMART y verifique si hay errores de disco. -select_device=$1 dispositivo $2 -select_slice=$1 dispositivo $2 sector $3 -select_part=$1 dispositivo $2 segmento $3 partición $4 +select_device=$1 dispositivo $2 +select_slice=$1 dispositivo $2 sector $3 +select_part=$1 dispositivo $2 segmento $3 partición $4 slice_title=Editar rebanada slice_egone=¡La porción seleccionada no existe! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Utilizado directamente por dslice_title=Eliminar rebanada dslice_rusure=¿Está seguro de que desea eliminar el segmento $1 ? Cualquier partición y sistema de archivos que contenga también se eliminará. -dslice_warn=Advertencia: este segmento lo utiliza actualmente : $1 +dslice_warn=Advertencia: este segmento lo utiliza actualmente : $1 dslice_confirm=Elimina ahora dslice_deleting=Eliminando la porción $1 .. -dslice_failed=.. error al eliminar : $1 +dslice_failed=.. error al eliminar : $1 dslice_done=.. hecho nslice_title=Crear rebanada @@ -80,16 +80,16 @@ nslice_type=Nuevo tipo de corte nslice_makepart=¿Crear partición predeterminada? nslice_err=Error al crear corte nslice_enumber=Número de segmento faltante o no numérico -nslice_eclash=Ya existe un segmento con el número $1 +nslice_eclash=Ya existe un segmento con el número $1 nslice_estart=El bloque inicial debe ser un número nslice_eend=El bloque final debe ser un número nslice_erange=El bloque inicial debe ser inferior al bloque final nslice_emax=El bloque final no puede ser mayor que el tamaño del disco de $1 bloques nslice_creating=Creando el segmento $1 en $2 .. -nslice_failed=.. error al crear el segmento : $1 +nslice_failed=.. error al crear el segmento : $1 nslice_done=.. rebanada agregada nslice_parting=Crear particiones predeterminadas en el segmento $1 en $2 .. -nslice_pfailed=.. error al crear la partición : $1 +nslice_pfailed=.. error al crear la partición : $1 nslice_pdone=.. partición agregada npart_title=Crear partición @@ -99,10 +99,10 @@ npart_diskblocks=Tamaño de corte en bloques npart_type=Tipo de partición npart_err=Error al crear la partición npart_eletter=El número de partición debe ser una letra de la A a la D -npart_eclash=Ya existe una partición con la letra $1 +npart_eclash=Ya existe una partición con la letra $1 npart_emax=El bloque final no puede ser mayor que el tamaño de corte de $1 bloques npart_creating=Creando la partición $1 en $2 .. -npart_failed=.. error al crear la partición : $1 +npart_failed=.. error al crear la partición : $1 npart_done=.. partición agregada part_title=Editar partición @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Bloque de inicio part_end=Bloque final part_use=Actualmente utilizado por part_nouse=Nada -part_inuse=En uso por $1 -part_foruse=Para uso de $1 +part_inuse=En uso por $1 +part_foruse=Para uso de $1 part_newfs=Crear sistema de archivos part_newfsdesc=Haga clic en este botón para crear un nuevo sistema de archivos UFS en este dispositivo. Cualquier dato que haya estado previamente en la partición será borrado. part_fsck=Comprobar sistema de archivos @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Eliminar partición part_deletedesc=Haga clic en este botón para eliminar esta partición del segmento. Cualquier dato en la partición se perderá para siempre. part_return=detalles de partición part_err=Error al guardar la partición -part_esave=Actualmente en uso por $1 +part_esave=Actualmente en uso por $1 part_newmount=Monte la partición en: part_newmount2=Partición de montaje part_mountmsg=Monte este dispositivo en un nuevo directorio en su sistema, de modo que pueda usarse para almacenar archivos. Ya debe haberse creado un sistema de archivos en el dispositivo. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Esta partición no puede modificarse ya que está actualmente en dpart_title=Eliminar partición dpart_rusure=¿Está seguro de que desea eliminar la partición $1 ? Cualquier sistema de archivos dentro de él también se eliminará. -dpart_warn=Advertencia: esta partición es utilizada actualmente por $1 +dpart_warn=Advertencia: esta partición es utilizada actualmente por $1 dpart_confirm=Elimina ahora dpart_deleting=Eliminando la partición $1 .. -dpart_failed=.. error al eliminar : $1 +dpart_failed=.. error al eliminar : $1 dpart_done=.. hecho newfs_title=Crear sistema de archivos @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Comprobando el sistema de archivos en $1 .. fsck_failed=.. verificación falló! fsck_done=.. verificación completada sin errores encontrados -log_create_slice=Rebanada creada $1 -log_delete_slice=Parte eliminada $1 -log_modify_slice=Rebanada modificada $1 -log_create_part=Partición creada $1 -log_delete_part=Partición eliminada $1 -log_modify_part=Partición modificada $1 -log_newfs_part=Sistema de archivos creado en la partición $1 -log_fsck_part=Sistema de archivos verificado en la partición $1 +log_create_slice=Rebanada creada $1 +log_delete_slice=Parte eliminada $1 +log_modify_slice=Rebanada modificada $1 +log_create_part=Partición creada $1 +log_delete_part=Partición eliminada $1 +log_modify_part=Partición modificada $1 +log_newfs_part=Sistema de archivos creado en la partición $1 +log_fsck_part=Sistema de archivos verificado en la partición $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/eu.auto b/bsdfdisk/lang/eu.auto index 371449815..6172f41e3 100644 --- a/bsdfdisk/lang/eu.auto +++ b/bsdfdisk/lang/eu.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Partizioak Disko Lokaletan index_ecmd=$1 agindua falta da -index_problem=Modulu hau ezin da erabili : $1 +index_problem=Modulu hau ezin da erabili : $1 index_none=Ez da diskorik aurkitu sistema honetan! index_dname=Diskoaren izena index_dsize=Tamaina osoa @@ -23,19 +23,19 @@ disk_vm=Memoria birtuala disk_iscsi=iSCSI $1 gailu partekatua disk_none=Disko honek ez dauka xerrik. disk_size=Tamaina -disk_dsize=Diskoaren tamaina: $1 -disk_model=Egin eta modelatu: $1 -disk_cylinders=Zilindroak: $1 -disk_blocks=Blokeak: $1 -disk_device=Gailuaren fitxategia: $1 +disk_dsize=Diskoaren tamaina: $1 +disk_model=Egin eta modelatu: $1 +disk_cylinders=Zilindroak: $1 +disk_blocks=Blokeak: $1 +disk_device=Gailuaren fitxategia: $1 disk_return=diskoaren xehetasunak eta xerren zerrenda disk_add=Sortu xerra berri bat. disk_smart=Erakutsi SMART egoera disk_smartdesc=Erakutsi disko honen uneko egoera SMART-ek hauteman duen moduan, eta egiaztatu diskoko akatsak. -select_device=$1 gailua $2 -select_slice=$1 gailua $2 xerra $3 -select_part=$1 gailua $2 zati $3 partizio $4 +select_device=$1 gailua $2 +select_slice=$1 gailua $2 xerra $3 +select_part=$1 gailua $2 zati $3 partizio $4 slice_title=Editatu xerra slice_egone=Hautatutako xerra ez da existitzen! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Zuzenean erabiltzen du dslice_title=Ezabatu xerra dslice_rusure=Ziur $1 xerra ezabatu nahi duzula? Bere barruan dauden partizioak eta fitxategi-sistemak ere ezabatu egingo dira. -dslice_warn=Abisua: xerra hau erabiltzen du : $1 +dslice_warn=Abisua: xerra hau erabiltzen du : $1 dslice_confirm=Ezabatu orain dslice_deleting=$1 xerra ezabatzen .. -dslice_failed=.. ezabatzeak huts egin du : $1 +dslice_failed=.. ezabatzeak huts egin du : $1 dslice_done=.. egin nslice_title=Sortu Xerra @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Amaiera-blokeak zenbaki bat izan behar du nslice_erange=Hasierako blokea amaierako blokea baino txikiagoa izan behar da nslice_emax=Amaierako blokea ezin da $1 blokearen disko-tamaina baino handiagoa izan nslice_creating=$1 laukia sortzen ari da $2 an. -nslice_failed=.. xerra sortzeak huts egin du : $1 +nslice_failed=.. xerra sortzeak huts egin du : $1 nslice_done=.. xerra gehitu da nslice_parting=Sortu partizio lehenetsiak $1 -ko $1 zatian. -nslice_pfailed=.. partizioaren sorrerak huts egin du : $1 +nslice_pfailed=.. partizioaren sorrerak huts egin du : $1 nslice_pdone=.. partizioa gehitu da npart_title=Sortu partizioa @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Zatikiaren zenbakia A eta D letra izan behar da npart_eclash=$1 letra duen partizioa badago lehendik npart_emax=Amaiera-blokea ezin da $1 blokeen xerra tamaina baino handiagoa izan npart_creating=$1 partizioa sortzen $2 an. -npart_failed=.. partizioaren sorrerak huts egin du : $1 +npart_failed=.. partizioaren sorrerak huts egin du : $1 npart_done=.. partizioa gehitu da part_title=Editatu partizioa @@ -137,7 +137,7 @@ dpart_rusure=Ziur zaude $1 partizioa ezabatu nahi duzula? Bertan dauden fitxateg dpart_warn=Abisua: partizio hau $1 ek erabiltzen du gaur egun dpart_confirm=Ezabatu orain dpart_deleting=$1 partizioa ezabatzen .. -dpart_failed=.. ezabatzeak huts egin du : $1 +dpart_failed=.. ezabatzeak huts egin du : $1 dpart_done=.. egin newfs_title=Sortu fitxategi sistema diff --git a/bsdfdisk/lang/fi.auto b/bsdfdisk/lang/fi.auto index 35e7633ff..9276542f6 100644 --- a/bsdfdisk/lang/fi.auto +++ b/bsdfdisk/lang/fi.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Osiot paikallisilla levyillä index_ecmd=Vaadittu komento $1 puuttuu -index_problem=Tätä moduulia ei voi käyttää : $1 +index_problem=Tätä moduulia ei voi käyttää : $1 index_none=Tästä järjestelmästä ei löytynyt levyjä! index_dname=Levyn nimi index_dsize=Kokonaiskoko @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 osiota disk_parts=väliseinät disk_free=Vapaa tila disk_vm=Virtuaalimuisti -disk_iscsi=iSCSI jaettu laite $1 +disk_iscsi=iSCSI jaettu laite $1 disk_none=Tällä levyllä ei ole vielä viipaleita. disk_size=Koko -disk_dsize=Levyn koko: $1 -disk_model=Merkki ja malli: $1 -disk_cylinders=Sylinterit: $1 -disk_blocks=Esteet: $1 -disk_device=Laitetiedosto: $1 +disk_dsize=Levyn koko: $1 +disk_model=Merkki ja malli: $1 +disk_cylinders=Sylinterit: $1 +disk_blocks=Esteet: $1 +disk_device=Laitetiedosto: $1 disk_return=levyn tiedot ja luettelo viipaleista disk_add=Luo uusi siivu. disk_smart=Näytä SMART-tila disk_smartdesc=Näytä tämän aseman nykyinen tila, jonka SMART on havainnut, ja tarkista, onko siinä levyvirheitä. -select_device=$1 laite $2 -select_slice=$1 laite $2 viipale $3 -select_part=$1 laite $2 viipale $3 osio $4 +select_device=$1 laite $2 +select_slice=$1 laite $2 viipale $3 +select_part=$1 laite $2 viipale $3 osio $4 slice_title=Muokkaa viipaletta slice_egone=Valittua viipaletta ei ole! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Suoraan käyttämä dslice_title=Poista viipale dslice_rusure=Haluatko varmasti poistaa osion $1 ? Myös kaikki sen sisällä olevat osiot ja tiedostojärjestelmät poistetaan. -dslice_warn=Varoitus - tätä viipaletta käyttää tällä hetkellä : $1 +dslice_warn=Varoitus - tätä viipaletta käyttää tällä hetkellä : $1 dslice_confirm=Poista nyt dslice_deleting=Poistetaan osio $1 .. -dslice_failed=.. poisto epäonnistui : $1 +dslice_failed=.. poisto epäonnistui : $1 dslice_done=.. valmis nslice_title=Luo viipale @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Päätelohkon on oltava numero nslice_erange=Aloituslohkon on oltava alempi kuin päätelohko nslice_emax=Päätelohko ei voi olla suurempi kuin $1 -levyn levykoko nslice_creating=Luodaan $1 kohta $2 : een. -nslice_failed=.. viipalointi epäonnistui : $1 +nslice_failed=.. viipalointi epäonnistui : $1 nslice_done=.. viipale lisätty nslice_parting=Luo oletusosioita osioon $1 $2 : lla. -nslice_pfailed=.. osion luominen epäonnistui : $1 +nslice_pfailed=.. osion luominen epäonnistui : $1 nslice_pdone=.. osio lisätty npart_title=Luo osio @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Osionumeron on oltava kirjain A: sta D: ään npart_eclash=Osuus kirjaimella $1 on jo olemassa npart_emax=Päätelohko ei voi olla suurempi kuin $1 lohkojen koon koko npart_creating=Luodaan osio $1 $2 : een. -npart_failed=.. osion luominen epäonnistui : $1 +npart_failed=.. osion luominen epäonnistui : $1 npart_done=.. osio lisätty part_title=Muokkaa osiota @@ -137,7 +137,7 @@ dpart_rusure=Haluatko varmasti poistaa osion $1 ? Myös kaikki siinä olevat tie dpart_warn=Varoitus - $1 käyttää tätä osiota tällä hetkellä dpart_confirm=Poista nyt dpart_deleting=Poistetaan osio $1 .. -dpart_failed=.. poisto epäonnistui : $1 +dpart_failed=.. poisto epäonnistui : $1 dpart_done=.. valmis newfs_title=Luo tiedostojärjestelmä @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Tarkistetaan tiedostojärjestelmää $1 : llä. fsck_failed=.. tarkistus epäonnistui! fsck_done=.. tarkistus suoritettu ilman virheitä -log_create_slice=Luottu slice $1 -log_delete_slice=Poistettu siivu $1 -log_modify_slice=Muokattu siivu $1 -log_create_part=Luotu osio $1 -log_delete_part=Poistettu osio $1 -log_modify_part=Muokattu osio $1 -log_newfs_part=Luotu tiedostojärjestelmä osioon $1 -log_fsck_part=Tarkastettu tiedostojärjestelmä osiossa $1 +log_create_slice=Luottu slice $1 +log_delete_slice=Poistettu siivu $1 +log_modify_slice=Muokattu siivu $1 +log_create_part=Luotu osio $1 +log_delete_part=Poistettu osio $1 +log_modify_part=Muokattu osio $1 +log_newfs_part=Luotu tiedostojärjestelmä osioon $1 +log_fsck_part=Tarkastettu tiedostojärjestelmä osiossa $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/fr.auto b/bsdfdisk/lang/fr.auto index 968c164a5..36fa1a613 100644 --- a/bsdfdisk/lang/fr.auto +++ b/bsdfdisk/lang/fr.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Partitions sur disques locaux index_ecmd=La commande requise $1 est manquante -index_problem=Ce module ne peut pas être utilisé : $1 +index_problem=Ce module ne peut pas être utilisé : $1 index_none=Aucun disque n'a été trouvé sur ce système! index_dname=Nom du disque index_dsize=Taille totale @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partitions disk_parts=Cloisons disk_free=Espace libre disk_vm=Mémoire virtuelle -disk_iscsi=Périphérique partagé iSCSI $1 +disk_iscsi=Périphérique partagé iSCSI $1 disk_none=Ce disque n'a pas encore de tranches. disk_size=Taille -disk_dsize=Taille du disque: $1 -disk_model=Marque et modèle: $1 -disk_cylinders=Cylindres: $1 -disk_blocks=Blocs: $1 -disk_device=Fichier d'appareil: $1 +disk_dsize=Taille du disque: $1 +disk_model=Marque et modèle: $1 +disk_cylinders=Cylindres: $1 +disk_blocks=Blocs: $1 +disk_device=Fichier d'appareil: $1 disk_return=détails du disque et liste des tranches disk_add=Créez une nouvelle tranche. disk_smart=Afficher l'état SMART disk_smartdesc=Affichez l'état actuel de ce lecteur tel que détecté par SMART et vérifiez qu'il ne contient pas d'erreurs de disque. -select_device=$1 périphérique $2 -select_slice=$1 périphérique $2 tranche $3 -select_part=$1 unité $2 tranche $3 partition $4 +select_device=$1 périphérique $2 +select_slice=$1 périphérique $2 tranche $3 +select_part=$1 unité $2 tranche $3 partition $4 slice_title=Modifier la tranche slice_egone=La tranche sélectionnée n'existe pas! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Directement utilisé par dslice_title=Supprimer une tranche dslice_rusure=Voulez-vous vraiment supprimer la tranche $1 ? Toutes les partitions et systèmes de fichiers qu'il contient seront également supprimés. -dslice_warn=Avertissement - cette tranche est actuellement utilisée par : $1 +dslice_warn=Avertissement - cette tranche est actuellement utilisée par : $1 dslice_confirm=Effacer maintenant dslice_deleting=Suppression de la tranche $1 .. -dslice_failed=.. la suppression a échoué : $1 +dslice_failed=.. la suppression a échoué : $1 dslice_done=.. terminé nslice_title=Créer une tranche @@ -84,12 +84,12 @@ nslice_eclash=Une tranche portant le numéro $1 existe déjà nslice_estart=Le bloc de départ doit être un nombre nslice_eend=Le bloc de fin doit être un nombre nslice_erange=Le bloc de départ doit être inférieur au bloc de fin -nslice_emax=Le bloc de fin ne peut pas être supérieur à la taille du disque des blocs $1 +nslice_emax=Le bloc de fin ne peut pas être supérieur à la taille du disque des blocs $1 nslice_creating=Création de la tranche $1 sur $2 .. -nslice_failed=.. la création de la tranche a échoué : $1 +nslice_failed=.. la création de la tranche a échoué : $1 nslice_done=.. tranche ajoutée nslice_parting=Créez des partitions par défaut dans la tranche $1 sur $2 .. -nslice_pfailed=.. la création de la partition a échoué : $1 +nslice_pfailed=.. la création de la partition a échoué : $1 nslice_pdone=.. partition ajoutée npart_title=Créer une partition @@ -100,9 +100,9 @@ npart_type=Type de partition npart_err=Impossible de créer la partition npart_eletter=Le numéro de partition doit être une lettre de A à D npart_eclash=Une partition avec la lettre $1 existe déjà -npart_emax=Le bloc de fin ne peut pas être supérieur à la taille de tranche des blocs $1 +npart_emax=Le bloc de fin ne peut pas être supérieur à la taille de tranche des blocs $1 npart_creating=Création de la partition $1 sur $2 .. -npart_failed=.. la création de la partition a échoué : $1 +npart_failed=.. la création de la partition a échoué : $1 npart_done=.. partition ajoutée part_title=Modifier la partition @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Bloc de départ part_end=Bloc de fin part_use=Actuellement utilisé par part_nouse=Rien -part_inuse=Utilisé par $1 -part_foruse=À utiliser par $1 +part_inuse=Utilisé par $1 +part_foruse=À utiliser par $1 part_newfs=Créer un système de fichiers part_newfsdesc=Cliquez sur ce bouton pour créer un nouveau système de fichiers UFS sur cet appareil. Toutes les données qui se trouvaient précédemment sur la partition seront effacées. part_fsck=Vérifier le système de fichiers @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Supprimer la partition part_deletedesc=Cliquez sur ce bouton pour supprimer cette partition de la tranche. Toutes les données de la partition seront perdues à jamais. part_return=détails de la partition part_err=Impossible d'enregistrer la partition -part_esave=Actuellement utilisé par $1 +part_esave=Actuellement utilisé par $1 part_newmount=Montez la partition sur: part_newmount2=Monter la partition part_mountmsg=Montez cet appareil sur un nouveau répertoire sur votre système, afin qu'il puisse être utilisé pour stocker des fichiers. Un système de fichiers doit avoir déjà été créé sur l'appareil. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Cette partition ne peut pas être modifiée car elle est actuell dpart_title=Supprimer la partition dpart_rusure=Voulez-vous vraiment supprimer la partition $1 ? Tous les systèmes de fichiers qu'il contient seront également supprimés. -dpart_warn=Avertissement - cette partition est actuellement utilisée par $1 +dpart_warn=Avertissement - cette partition est actuellement utilisée par $1 dpart_confirm=Effacer maintenant dpart_deleting=Suppression de la partition $1 .. -dpart_failed=.. la suppression a échoué : $1 +dpart_failed=.. la suppression a échoué : $1 dpart_done=.. terminé newfs_title=Créer un système de fichiers @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Vérification du système de fichiers sur $1 .. fsck_failed=.. la vérification a échoué! fsck_done=.. vérification terminée sans erreur trouvée -log_create_slice=Tranche créée $1 -log_delete_slice=Tranche supprimée $1 -log_modify_slice=Tranche modifiée $1 -log_create_part=Partition créée $1 -log_delete_part=Partition supprimée $1 -log_modify_part=Partition modifiée $1 -log_newfs_part=Système de fichiers créé sur la partition $1 -log_fsck_part=Système de fichiers vérifié sur la partition $1 +log_create_slice=Tranche créée $1 +log_delete_slice=Tranche supprimée $1 +log_modify_slice=Tranche modifiée $1 +log_create_part=Partition créée $1 +log_delete_part=Partition supprimée $1 +log_modify_part=Partition modifiée $1 +log_newfs_part=Système de fichiers créé sur la partition $1 +log_fsck_part=Système de fichiers vérifié sur la partition $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/he.auto b/bsdfdisk/lang/he.auto index 32ad79232..0ad8fc879 100644 --- a/bsdfdisk/lang/he.auto +++ b/bsdfdisk/lang/he.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=מחיצות על דיסקים מקומיים index_ecmd=הפקודה הנדרשת $1 חסרה -index_problem=לא ניתן להשתמש במודול זה : $1 +index_problem=לא ניתן להשתמש במודול זה : $1 index_none=לא נמצאו דיסקים במערכת זו! index_dname=שם הדיסק index_dsize=גודל כולל @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 מחיצות disk_parts=מחיצות disk_free=מקום פנוי disk_vm=זיכרון וירטואלי -disk_iscsi=מכשיר משותף של iSCSI $1 +disk_iscsi=מכשיר משותף של iSCSI $1 disk_none=בדיסק הזה אין עדיין פרוסות. disk_size=גודל -disk_dsize=גודל דיסק: $1 -disk_model=הפוך ודגם: $1 -disk_cylinders=צילינדרים: $1 -disk_blocks=חסימות: $1 -disk_device=קובץ מכשיר: $1 +disk_dsize=גודל דיסק: $1 +disk_model=הפוך ודגם: $1 +disk_cylinders=צילינדרים: $1 +disk_blocks=חסימות: $1 +disk_device=קובץ מכשיר: $1 disk_return=פרטי דיסק ורשימת פרוסות disk_add=צור פרוסה חדשה. disk_smart=הצג סטטוס חכם disk_smartdesc=הצג את המצב הנוכחי של כונן זה כפי שזוהה על ידי SMART, ובדוק אם יש שגיאות בדיסק. -select_device=מכשיר $1 $2 -select_slice=$1 מכשיר $2 פרוסה $3 -select_part=$1 מכשיר $2 פרוסה $3 מחיצה $4 +select_device=מכשיר $1 $2 +select_slice=$1 מכשיר $2 פרוסה $3 +select_part=$1 מכשיר $2 פרוסה $3 מחיצה $4 slice_title=ערוך פרוסה slice_egone=פרוסה שנבחרה אינה קיימת! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=בשימוש ישיר על ידי dslice_title=מחק פרוסה dslice_rusure=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הפרוסה $1 ? כל המחיצות ומערכות הקבצים שבתוכו יימחקו גם הם. -dslice_warn=אזהרה - פרוסה זו משמשת כיום על ידי : $1 +dslice_warn=אזהרה - פרוסה זו משמשת כיום על ידי : $1 dslice_confirm=תמחק עכשיו dslice_deleting=מוחק פרוסה $1 .. -dslice_failed=המחיקה נכשלה : $1 +dslice_failed=המחיקה נכשלה : $1 dslice_done=.. בוצע nslice_title=צור פרוסה @@ -84,12 +84,12 @@ nslice_eclash=פרוסה עם מספר $1 כבר קיימת nslice_estart=חסימה התחלה חייבת להיות מספר nslice_eend=חסימת סיום חייבת להיות מספר nslice_erange=חסימה התחלתית חייבת להיות נמוכה יותר מאשר חסימת הסיום -nslice_emax=חסימת סיום לא יכולה להיות גדולה מגודל הדיסק של חסימות $1 +nslice_emax=חסימת סיום לא יכולה להיות גדולה מגודל הדיסק של חסימות $1 nslice_creating=יוצר פרוסה $1 על $2. -nslice_failed=.. יצירת הפרוסה נכשלה : $1 +nslice_failed=.. יצירת הפרוסה נכשלה : $1 nslice_done=.. פרוסה שנוספה nslice_parting=צור מחיצות ברירת מחדל בפרוסה $1 על $2. -nslice_pfailed=.. יצירת המחיצה נכשלה : $1 +nslice_pfailed=.. יצירת המחיצה נכשלה : $1 nslice_pdone=.. מחיצה נוסף npart_title=צור מחיצה @@ -99,10 +99,10 @@ npart_diskblocks=גודל הפרוס בלוקים npart_type=סוג המחיצה npart_err=יצירת מחיצה נכשלה npart_eletter=מספר המחיצה חייב להיות מכתב מ- A ל- D -npart_eclash=קיימת כבר מחיצה עם האות $1 -npart_emax=חסימת סיום לא יכולה להיות גדולה מגודל הפרוסה של חסימות $1 +npart_eclash=קיימת כבר מחיצה עם האות $1 +npart_emax=חסימת סיום לא יכולה להיות גדולה מגודל הפרוסה של חסימות $1 npart_creating=יוצר מחיצה $1 על $2. -npart_failed=.. יצירת המחיצה נכשלה : $1 +npart_failed=.. יצירת המחיצה נכשלה : $1 npart_done=.. מחיצה נוסף part_title=ערוך מחיצה @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=מתחיל חסימה part_end=סיום בלוק part_use=משמש כרגע על ידי part_nouse=שום דבר -part_inuse=בשימוש על ידי $1 -part_foruse=לשימוש על ידי $1 +part_inuse=בשימוש על ידי $1 +part_foruse=לשימוש על ידי $1 part_newfs=צור מערכת קבצים part_newfsdesc=לחץ על כפתור זה כדי ליצור מערכת קבצים חדשה של UFS במכשיר זה. כל הנתונים שהיו בעבר במחיצה יימחקו. part_fsck=בדוק את מערכת הקבצים @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=מחק מחיצה part_deletedesc=לחץ על כפתור זה כדי להסיר מחיצה זו מהפרוסה. כל מידע על המחיצה יאבד לנצח. part_return=פרטי מחיצה part_err=שמירת המחיצה נכשלה -part_esave=נמצא כרגע בשימוש על ידי $1 +part_esave=נמצא כרגע בשימוש על ידי $1 part_newmount=הר מחיצה ב: part_newmount2=הר מחיצה part_mountmsg=הר מכשיר זה לספריה חדשה במערכת שלך, כך שתוכל להשתמש בהם לאחסון קבצים. בטח כבר נוצרה מערכת קבצים במכשיר. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=לא ניתן לשנות מחיצה זו מכיוון שהיא dpart_title=מחק מחיצה dpart_rusure=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המחיצה $1 ? גם כל מערכות הקבצים שבתוכו יימחקו. -dpart_warn=אזהרה - כעת משתמשים במחיצה זו על ידי $1 +dpart_warn=אזהרה - כעת משתמשים במחיצה זו על ידי $1 dpart_confirm=תמחק עכשיו dpart_deleting=מוחק מחיצה $1 .. -dpart_failed=המחיקה נכשלה : $1 +dpart_failed=המחיקה נכשלה : $1 dpart_done=.. בוצע newfs_title=צור מערכת קבצים @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=בודקת מערכת קבצים ב- $1 .. fsck_failed=.. הסימון נכשל! fsck_done=.. הסימון הושלם ולא נמצאו שגיאות -log_create_slice=יצר פרוסה $1 +log_create_slice=יצר פרוסה $1 log_delete_slice=פרוסה $1 נמחקה log_modify_slice=פרוסה שונה 1 -log_create_part=יצרה מחיצה $1 +log_create_part=יצרה מחיצה $1 log_delete_part=מחיצה $1 נמחקה log_modify_part=מחיצה שונה 1 -log_newfs_part=יצרה מערכת קבצים במחיצה $1 -log_fsck_part=מערכת הקבצים בדקה במחיצה $1 +log_newfs_part=יצרה מערכת קבצים במחיצה $1 +log_fsck_part=מערכת הקבצים בדקה במחיצה $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/hr.auto b/bsdfdisk/lang/hr.auto index 8d6c48122..e16bea7a5 100644 --- a/bsdfdisk/lang/hr.auto +++ b/bsdfdisk/lang/hr.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Particije na lokalnim diskovima index_ecmd=Potrebna naredba $1 nedostaje -index_problem=Ovaj se modul ne može koristiti : $1 +index_problem=Ovaj se modul ne može koristiti : $1 index_none=Na ovom sustavu nisu pronađeni diskovi! index_dname=Naziv diska index_dsize=Ukupna veličina @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 particija disk_parts=particije disk_free=Slobodan prostor disk_vm=Virtualna memorija -disk_iscsi=iSCSI zajednički uređaj $1 +disk_iscsi=iSCSI zajednički uređaj $1 disk_none=Na ovom disku još nema kriški. disk_size=Veličina -disk_dsize=Veličina diska: $1 -disk_model=Izrada i model: $1 -disk_cylinders=Cilindri: $1 -disk_blocks=Blokovi: $1 -disk_device=Datoteka uređaja: $1 +disk_dsize=Veličina diska: $1 +disk_model=Izrada i model: $1 +disk_cylinders=Cilindri: $1 +disk_blocks=Blokovi: $1 +disk_device=Datoteka uređaja: $1 disk_return=detalji diska i popis kriški disk_add=Stvorite novu krišku. disk_smart=Prikaži SMART status disk_smartdesc=Pokažite trenutni status ovog pogona kako je utvrdio SMART i provjerite ima li na disku grešaka. -select_device=$1 uređaj $2 -select_slice=$1 uređaj $2 kriška $3 -select_part=$1 uređaj $2 kriška $3 particija $4 +select_device=$1 uređaj $2 +select_slice=$1 uređaj $2 kriška $3 +select_part=$1 uređaj $2 kriška $3 particija $4 slice_title=Uređivanje kriške slice_egone=Odabrana kriška ne postoji! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Izravno koristi dslice_title=Izbriši krišku dslice_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati krišku $1 ? Sve particije i datotečni sustavi unutar njega također će biti izbrisani. -dslice_warn=Upozorenje - ovaj dio trenutno koristi : $1 +dslice_warn=Upozorenje - ovaj dio trenutno koristi : $1 dslice_confirm=Izbriši sada dslice_deleting=Brisanje kriške $1 .. -dslice_failed=.. brisanje nije uspjelo : $1 +dslice_failed=.. brisanje nije uspjelo : $1 dslice_done=.. gotovo nslice_title=Stvorite krišku @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Završni blok mora biti broj nslice_erange=Početni blok mora biti niži od završnog bloka nslice_emax=Završni blok ne može biti veći od veličine diska $1 blokova nslice_creating=Izrada kriške $1 na $2 .. -nslice_failed=.. stvaranje kriške nije uspjelo : $1 +nslice_failed=.. stvaranje kriške nije uspjelo : $1 nslice_done=.. dodana je kriška nslice_parting=Stvorite zadane particije u odsječku $1 na $2 .. -nslice_pfailed=.. stvaranje particije nije uspjelo : $1 +nslice_pfailed=.. stvaranje particije nije uspjelo : $1 nslice_pdone=.. dodana je particija npart_title=Stvorite particiju @@ -99,10 +99,10 @@ npart_diskblocks=Veličina kriške u blokovima npart_type=Vrsta particije npart_err=Izrada particije nije uspjela npart_eletter=Broj particije mora biti slovo od A do D -npart_eclash=Već postoji particija s slovom $1 +npart_eclash=Već postoji particija s slovom $1 npart_emax=Završni blok ne može biti veći od veličine kriške $1 blokova npart_creating=Izrada particije $1 na $2 .. -npart_failed=.. stvaranje particije nije uspjelo : $1 +npart_failed=.. stvaranje particije nije uspjelo : $1 npart_done=.. dodana je particija part_title=Uređivanje particije @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Početni blok part_end=Završni blok part_use=Trenutačno koristi part_nouse=Ništa -part_inuse=U uporabi od $1 -part_foruse=Za upotrebu od $1 +part_inuse=U uporabi od $1 +part_foruse=Za upotrebu od $1 part_newfs=Stvorite datotečni sustav part_newfsdesc=Kliknite ovaj gumb da biste stvorili novi UFS datotečni sustav na ovom uređaju. Svi podaci koji su prethodno bili na particiji bit će izbrisani. part_fsck=Provjerite sistem datoteka @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Izbriši particiju part_deletedesc=Kliknite ovaj gumb da biste uklonili ovu particiju s kriške. Svi podaci o particiji zauvijek će biti izgubljeni. part_return=pojedinosti o particiji part_err=Spremanje particije nije uspjelo -part_esave=Trenutno je u upotrebi od $1 +part_esave=Trenutno je u upotrebi od $1 part_newmount=Uključi particiju na: part_newmount2=Mount Partition part_mountmsg=Montirajte ovaj uređaj na novu mapu vašeg sustava kako bi se mogao koristiti za pohranu datoteka. Na uređaju mora biti već stvoren datotečni sustav. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Ova se particija ne može mijenjati jer se trenutno koristi. dpart_title=Izbriši particiju dpart_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati particiju $1 ? Svi će se datotečni sustavi unutar njega također izbrisati. -dpart_warn=Upozorenje - ovu particiju trenutno koristi $1 +dpart_warn=Upozorenje - ovu particiju trenutno koristi $1 dpart_confirm=Izbriši sada dpart_deleting=Brisanje particije $1 .. -dpart_failed=.. brisanje nije uspjelo : $1 +dpart_failed=.. brisanje nije uspjelo : $1 dpart_done=.. gotovo newfs_title=Stvorite datotečni sustav @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Provjera datotečnog sustava na $1 .. fsck_failed=.. provjera nije uspjela! fsck_done=.. provjera je dovršena i nije pronađena nijedna pogreška -log_create_slice=Napravljena je kriška $1 -log_delete_slice=Izbrisana je kriška $1 -log_modify_slice=Izmijenjena kriška $1 -log_create_part=Izrađena je particija $1 -log_delete_part=Izbrisana particija $1 -log_modify_part=Izmijenjena particija $1 -log_newfs_part=Izrađen datotečni sustav na particiji $1 -log_fsck_part=Provjeren datotečni sustav na particiji $1 +log_create_slice=Napravljena je kriška $1 +log_delete_slice=Izbrisana je kriška $1 +log_modify_slice=Izmijenjena kriška $1 +log_create_part=Izrađena je particija $1 +log_delete_part=Izbrisana particija $1 +log_modify_part=Izmijenjena particija $1 +log_newfs_part=Izrađen datotečni sustav na particiji $1 +log_fsck_part=Provjeren datotečni sustav na particiji $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/hu.auto b/bsdfdisk/lang/hu.auto index e357df703..7bbbf0a9c 100644 --- a/bsdfdisk/lang/hu.auto +++ b/bsdfdisk/lang/hu.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Partíciók a helyi lemezeken index_ecmd=Hiányzik a szükséges $1 parancs -index_problem=Ez a modul nem használható : $1 +index_problem=Ez a modul nem használható : $1 index_none=Nem található lemez ezen a rendszeren! index_dname=Lemez neve index_dsize=Teljes méret @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partíció disk_parts=válaszfalak disk_free=Szabad hely disk_vm=Virtuális memória -disk_iscsi=iSCSI megosztott eszköz $1 +disk_iscsi=iSCSI megosztott eszköz $1 disk_none=Ez a lemez még nem tartalmaz szeleteket. disk_size=Méret -disk_dsize=Lemezméret: $1 -disk_model=Gyártmány és modell: $1 -disk_cylinders=Hengerek: $1 -disk_blocks=Blokkok: $1 -disk_device=Eszközfájl: $1 +disk_dsize=Lemezméret: $1 +disk_model=Gyártmány és modell: $1 +disk_cylinders=Hengerek: $1 +disk_blocks=Blokkok: $1 +disk_device=Eszközfájl: $1 disk_return=lemez adatai és a szeletek listája disk_add=Hozzon létre egy új szelet. disk_smart=A SMART Status megjelenítése disk_smartdesc=Mutassa meg a meghajtó SMART által észlelt aktuális állapotát, és ellenőrizze, hogy vannak-e lemezhibák. -select_device=$1 eszköz $2 -select_slice=$1 eszköz $2 szelet $3 -select_part=$1 eszköz $2 szelet $3 partíció $4 +select_device=$1 eszköz $2 +select_slice=$1 eszköz $2 szelet $3 +select_part=$1 eszköz $2 szelet $3 partíció $4 slice_title=Szelet szerkesztése slice_egone=A kiválasztott szelet nem létezik! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Közvetlenül a dslice_title=Törölje a szelet dslice_rusure=Biztosan törli a (z) $1 szelet? A partíciókat és a fájlrendszereket is törli. -dslice_warn=Figyelem - ezt a szeletet jelenleg használja : $1 +dslice_warn=Figyelem - ezt a szeletet jelenleg használja : $1 dslice_confirm=Törlés most dslice_deleting=$1 szelet törlése .. -dslice_failed=.. a törlés sikertelen : $1 +dslice_failed=.. a törlés sikertelen : $1 dslice_done=.. Kész nslice_title=Szelet létrehozása @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=A záró blokknak számnak kell lennie nslice_erange=A kezdő mondatnak alacsonyabbnak kell lennie, mint a vége mondatnak nslice_emax=A záró blokk nem lehet nagyobb, mint a (z) $1 blokk méret nslice_creating=$1 szelet létrehozása a $2 -en. -nslice_failed=.. a szelet létrehozása sikertelen : $1 +nslice_failed=.. a szelet létrehozása sikertelen : $1 nslice_done=.. szelet hozzáadva nslice_parting=Hozzon létre alapértelmezett partíciókat a $2 szeleten $1. -nslice_pfailed=.. A partíció létrehozása sikertelen : $1 +nslice_pfailed=.. A partíció létrehozása sikertelen : $1 nslice_pdone=.. partíció hozzáadva npart_title=Partíció létrehozása @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=A partíció számának A és D közötti betűnek kell lennie npart_eclash=A $1 betűvel rendelkező partíció már létezik npart_emax=A záró blokk nem lehet nagyobb, mint a (z) $1 blokk szelet mérete npart_creating=$1 partíció létrehozása a $2 -en. -npart_failed=.. A partíció létrehozása sikertelen : $1 +npart_failed=.. A partíció létrehozása sikertelen : $1 npart_done=.. partíció hozzáadva part_title=Partíció szerkesztése @@ -137,7 +137,7 @@ dpart_rusure=Biztosan törli a (z) $1 partíciót? A benne lévő fájlrendszere dpart_warn=Figyelem - ezt a partíciót jelenleg a $1 használja dpart_confirm=Törlés most dpart_deleting=A (z) $1 partíció törlése .. -dpart_failed=.. a törlés sikertelen : $1 +dpart_failed=.. a törlés sikertelen : $1 dpart_done=.. Kész newfs_title=Filesystem létrehozása @@ -164,8 +164,8 @@ fsck_done=.. Az ellenőrzés hibával nem történt log_create_slice=Létrehozva a (z) $1 szelet log_delete_slice=$1 szelet törölve log_modify_slice=Módosított $1 szelet -log_create_part=Létrehozott partíció: $1 -log_delete_part=Törölt partíció: $1 -log_modify_part=Módosított partíció: $1 +log_create_part=Létrehozott partíció: $1 +log_delete_part=Törölt partíció: $1 +log_modify_part=Módosított partíció: $1 log_newfs_part=Létrehozott fájlrendszer a (z) $1 partíción log_fsck_part=Ellenőrzött fájlrendszer a (z) $1 partíción diff --git a/bsdfdisk/lang/it.auto b/bsdfdisk/lang/it.auto index 1c6706cf3..a55d105fc 100644 --- a/bsdfdisk/lang/it.auto +++ b/bsdfdisk/lang/it.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Partizioni su dischi locali -index_ecmd=Manca il comando richiesto $1 -index_problem=Questo modulo non può essere utilizzato : $1 +index_ecmd=Manca il comando richiesto $1 +index_problem=Questo modulo non può essere utilizzato : $1 index_none=Nessun disco trovato su questo sistema! index_dname=Nome del disco index_dsize=Dimensione totale @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partizioni disk_parts=partizioni disk_free=Spazio libero disk_vm=Memoria virtuale -disk_iscsi=Dispositivo condiviso iSCSI $1 +disk_iscsi=Dispositivo condiviso iSCSI $1 disk_none=Questo disco non ha ancora sezioni. disk_size=Taglia -disk_dsize=Dimensioni disco: $1 -disk_model=Marca e modello: $1 -disk_cylinders=Cilindri: $1 -disk_blocks=Blocchi: $1 -disk_device=File dispositivo: $1 +disk_dsize=Dimensioni disco: $1 +disk_model=Marca e modello: $1 +disk_cylinders=Cilindri: $1 +disk_blocks=Blocchi: $1 +disk_device=File dispositivo: $1 disk_return=dettagli del disco ed elenco di sezioni disk_add=Crea una nuova sezione. disk_smart=Mostra stato SMART disk_smartdesc=Mostra lo stato corrente di questa unità come rilevato da SMART e verificalo per errori del disco. -select_device=$1 dispositivo $2 -select_slice=$1 dispositivo $2 slice $3 -select_part=$1 dispositivo $2 slice $3 partizione $4 +select_device=$1 dispositivo $2 +select_slice=$1 dispositivo $2 slice $3 +select_part=$1 dispositivo $2 slice $3 partizione $4 slice_title=Modifica Slice slice_egone=La sezione selezionata non esiste! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Utilizzato direttamente da dslice_title=Elimina fetta dslice_rusure=Sei sicuro di voler eliminare la porzione $1 ? Anche le partizioni e i filesystem al suo interno verranno eliminati. -dslice_warn=Attenzione: questa sezione è attualmente utilizzata da : $1 +dslice_warn=Attenzione: questa sezione è attualmente utilizzata da : $1 dslice_confirm=Cancella ora dslice_deleting=Eliminazione della sezione $1 .. -dslice_failed=.. eliminazione non riuscita : $1 +dslice_failed=.. eliminazione non riuscita : $1 dslice_done=.. fatto nslice_title=Crea Slice @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Il blocco finale deve essere un numero nslice_erange=Il blocco iniziale deve essere inferiore al blocco finale nslice_emax=Il blocco finale non può essere più grande della dimensione del disco di $1 blocchi nslice_creating=Creazione fetta $1 su $2 .. -nslice_failed=.. creazione della sezione non riuscita : $1 +nslice_failed=.. creazione della sezione non riuscita : $1 nslice_done=.. fetta aggiunta nslice_parting=Crea partizioni predefinite nella sezione $1 su $2 .. -nslice_pfailed=.. creazione della partizione non riuscita : $1 +nslice_pfailed=.. creazione della partizione non riuscita : $1 nslice_pdone=.. partizione aggiunta npart_title=Crea partizione @@ -99,10 +99,10 @@ npart_diskblocks=Dimensione della fetta in blocchi npart_type=Tipo di partizione npart_err=Impossibile creare la partizione npart_eletter=Il numero della partizione deve essere una lettera dalla A alla D -npart_eclash=Esiste già una partizione con la lettera $1 +npart_eclash=Esiste già una partizione con la lettera $1 npart_emax=Il blocco finale non può essere più grande della dimensione della sezione di $1 blocchi npart_creating=Creazione partizione $1 su $2 .. -npart_failed=.. creazione della partizione non riuscita : $1 +npart_failed=.. creazione della partizione non riuscita : $1 npart_done=.. partizione aggiunta part_title=Modifica partizione @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Blocco di partenza part_end=Blocco finale part_use=Attualmente utilizzato da part_nouse=Niente -part_inuse=In uso da $1 -part_foruse=Per l'uso da $1 +part_inuse=In uso da $1 +part_foruse=Per l'uso da $1 part_newfs=Crea filesystem part_newfsdesc=Fare clic su questo pulsante per creare un nuovo filesystem UFS su questo dispositivo. Tutti i dati precedentemente presenti nella partizione verranno cancellati. part_fsck=Controlla il filesystem @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Elimina partizione part_deletedesc=Fare clic su questo pulsante per rimuovere questa partizione dalla sezione. Tutti i dati sulla partizione andranno persi per sempre. part_return=dettagli della partizione part_err=Impossibile salvare la partizione -part_esave=Attualmente in uso da $1 +part_esave=Attualmente in uso da $1 part_newmount=Montare la partizione su: part_newmount2=Mount Partition part_mountmsg=Montare questo dispositivo su una nuova directory sul sistema, in modo che possa essere utilizzato per archiviare i file. Un file system deve essere già stato creato sul dispositivo. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Questa partizione non può essere modificata in quanto è attual dpart_title=Elimina partizione dpart_rusure=Sei sicuro di voler eliminare la partizione $1 ? Anche i filesystem al suo interno verranno eliminati. -dpart_warn=Avviso: questa partizione è attualmente utilizzata da $1 +dpart_warn=Avviso: questa partizione è attualmente utilizzata da $1 dpart_confirm=Cancella ora dpart_deleting=Eliminazione della partizione $1 .. -dpart_failed=.. eliminazione non riuscita : $1 +dpart_failed=.. eliminazione non riuscita : $1 dpart_done=.. fatto newfs_title=Crea filesystem @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Verifica del filesystem su $1 .. fsck_failed=.. controllo fallito! fsck_done=.. controllo completato senza errori trovati -log_create_slice=Fetta creata $1 -log_delete_slice=Sezione eliminata $1 -log_modify_slice=Slice modificata $1 -log_create_part=Partizione creata $1 -log_delete_part=Partizione eliminata $1 -log_modify_part=Partizione modificata $1 -log_newfs_part=File system creato sulla partizione $1 -log_fsck_part=File system verificato sulla partizione $1 +log_create_slice=Fetta creata $1 +log_delete_slice=Sezione eliminata $1 +log_modify_slice=Slice modificata $1 +log_create_part=Partizione creata $1 +log_delete_part=Partizione eliminata $1 +log_modify_part=Partizione modificata $1 +log_newfs_part=File system creato sulla partizione $1 +log_fsck_part=File system verificato sulla partizione $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/ko.auto b/bsdfdisk/lang/ko.auto index e82876c38..eb9d89fca 100644 --- a/bsdfdisk/lang/ko.auto +++ b/bsdfdisk/lang/ko.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=로컬 디스크의 파티션 index_ecmd=필수 명령 $1 이 (가) 없습니다 -index_problem=이 모듈은 사용할 수 없습니다 : $1 +index_problem=이 모듈은 사용할 수 없습니다 : $1 index_none=이 시스템에 디스크가 없습니다! index_dname=디스크 이름 index_dsize=총합 크기 @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 파티션 disk_parts=파티션 disk_free=자유 공간 disk_vm=가상 메모리 -disk_iscsi=iSCSI 공유 장치 $1 +disk_iscsi=iSCSI 공유 장치 $1 disk_none=이 디스크에는 아직 슬라이스가 없습니다. disk_size=크기 -disk_dsize=디스크 크기 : $1 -disk_model=만들기와 모델 : $1 -disk_cylinders=실린더 : $1 -disk_blocks=블록 : $1 -disk_device=장치 파일 : $1 +disk_dsize=디스크 크기 : $1 +disk_model=만들기와 모델 : $1 +disk_cylinders=실린더 : $1 +disk_blocks=블록 : $1 +disk_device=장치 파일 : $1 disk_return=디스크 세부 사항 및 슬라이스 목록 disk_add=새 슬라이스를 만듭니다. disk_smart=스마트 상태 표시 disk_smartdesc=SMART에서 감지 한이 드라이브의 현재 상태를 표시하고 디스크 오류가 있는지 확인하십시오. -select_device=$1 장치 $2 -select_slice=$1 장치 $2 슬라이스 $3 -select_part=$1 장치 $2 슬라이스 $3 파티션 $4 +select_device=$1 장치 $2 +select_slice=$1 장치 $2 슬라이스 $3 +select_part=$1 장치 $2 슬라이스 $3 파티션 $4 slice_title=슬라이스 편집 slice_egone=선택한 슬라이스가 없습니다! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=에 의해 직접 사용 dslice_title=슬라이스 삭제 dslice_rusure=슬라이스 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 그 안에있는 모든 파티션과 파일 시스템도 삭제됩니다. -dslice_warn=경고-이 슬라이스는 현재 다음에서 사용합니다 : $1 +dslice_warn=경고-이 슬라이스는 현재 다음에서 사용합니다 : $1 dslice_confirm=지금 삭제 dslice_deleting=슬라이스 $1 을 (를) 삭제하는 중입니다. -dslice_failed=.. 삭제 실패 : $1 +dslice_failed=.. 삭제 실패 : $1 dslice_done=.. 완료 nslice_title=슬라이스 만들기 @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=끝 블록은 숫자 여야합니다 nslice_erange=시작 블록은 끝 블록보다 낮아야합니다. nslice_emax=종료 블록은 디스크 크기 $1 블록보다 클 수 없습니다. nslice_creating=$2 에서 슬라이스 $1 을 (를) 만드는 중입니다. -nslice_failed=.. 슬라이스 생성 실패 : $1 +nslice_failed=.. 슬라이스 생성 실패 : $1 nslice_done=.. 슬라이스 추가 nslice_parting=$2 의 슬라이스 $1 에 기본 파티션을 만듭니다. -nslice_pfailed=.. 파티션 생성 실패 : $1 +nslice_pfailed=.. 파티션 생성 실패 : $1 nslice_pdone=.. 파티션 추가 npart_title=파티션 생성 @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=파티션 번호는 A에서 D까지의 문자 여야합니다 npart_eclash=문자 $1 의 파티션이 이미 존재합니다 npart_emax=종료 블록은 $1 블록의 슬라이스 크기보다 클 수 없습니다 npart_creating=$2 에 파티션 $1 을 (를) 만드는 중입니다. -npart_failed=.. 파티션 생성 실패 : $1 +npart_failed=.. 파티션 생성 실패 : $1 npart_done=.. 파티션 추가 part_title=파티션 편집 @@ -137,7 +137,7 @@ dpart_rusure=파티션 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 그 안에있는 dpart_warn=경고-이 파티션은 현재 $1 에 의해 사용됩니다 dpart_confirm=지금 삭제 dpart_deleting=파티션 $1 을 (를) 삭제하는 중입니다. -dpart_failed=.. 삭제 실패 : $1 +dpart_failed=.. 삭제 실패 : $1 dpart_done=.. 완료 newfs_title=파일 시스템 생성 @@ -162,10 +162,10 @@ fsck_failed=.. 확인 실패! fsck_done=.. 점검 완료 오류 없음 log_create_slice=슬라이스 $1 생성 -log_delete_slice=삭제 된 슬라이스 $1 -log_modify_slice=수정 된 슬라이스 $1 -log_create_part=생성 된 파티션 $1 -log_delete_part=삭제 된 파티션 $1 -log_modify_part=수정 된 파티션 $1 +log_delete_slice=삭제 된 슬라이스 $1 +log_modify_slice=수정 된 슬라이스 $1 +log_create_part=생성 된 파티션 $1 +log_delete_part=삭제 된 파티션 $1 +log_modify_part=수정 된 파티션 $1 log_newfs_part=파티션 $1 에 파일 시스템을 생성했습니다 log_fsck_part=파티션 $1 에서 파일 시스템을 확인했습니다. diff --git a/bsdfdisk/lang/lt.auto b/bsdfdisk/lang/lt.auto index a42713846..2ac0b1eb5 100644 --- a/bsdfdisk/lang/lt.auto +++ b/bsdfdisk/lang/lt.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Vietinių diskų skaidiniai -index_ecmd=Trūksta reikiamos komandos $1 -index_problem=Šis modulis negali būti naudojamas : $1 +index_ecmd=Trūksta reikiamos komandos $1 +index_problem=Šis modulis negali būti naudojamas : $1 index_none=Šioje sistemoje nerasta jokių diskų! index_dname=Disko pavadinimas index_dsize=Visas dydis @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 skaidiniai disk_parts=Pertvaros disk_free=Laisva vieta disk_vm=Virtuali atmintis -disk_iscsi=„iSCSI“ bendrinamas įrenginys $1 +disk_iscsi=„iSCSI“ bendrinamas įrenginys $1 disk_none=Šiame diske dar nėra pjūvių. disk_size=Dydis -disk_dsize=Disko dydis: $1 -disk_model=Gamintojas ir modelis: $1 -disk_cylinders=Balionai: $1 -disk_blocks=Blokai: $1 -disk_device=Įrenginio failas: $1 +disk_dsize=Disko dydis: $1 +disk_model=Gamintojas ir modelis: $1 +disk_cylinders=Balionai: $1 +disk_blocks=Blokai: $1 +disk_device=Įrenginio failas: $1 disk_return=informacija apie diską ir pjūvių sąrašas disk_add=Sukurkite naują gabaliuką. disk_smart=Rodyti SMART būseną disk_smartdesc=Parodykite dabartinę šio disko būseną, kurią aptiko „SMART“, ir patikrinkite, ar joje nėra disko klaidų. -select_device=$1 įrenginys $2 -select_slice=$1 įrenginys $2 skiltis $3 -select_part=$1 įrenginys $2 pjūvis $3 skaidinys $4 +select_device=$1 įrenginys $2 +select_slice=$1 įrenginys $2 skiltis $3 +select_part=$1 įrenginys $2 pjūvis $3 skaidinys $4 slice_title=Redaguoti pjūvį slice_egone=Pasirinkta gabalas neegzistuoja! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Tiesiogiai naudoja dslice_title=Ištrinti Slice dslice_rusure=Ar tikrai norite ištrinti $1 dalį? Taip pat bus ištrinti visi joje esantys skaidiniai ir failų sistemos. -dslice_warn=Įspėjimas - šį pjūvį šiuo metu naudoja : $1 +dslice_warn=Įspėjimas - šį pjūvį šiuo metu naudoja : $1 dslice_confirm=Ištrinti dabar dslice_deleting=Šalinama $1 dalis. -dslice_failed=.. ištrinti nepavyko : $1 +dslice_failed=.. ištrinti nepavyko : $1 dslice_done=.. padaryta nslice_title=Sukurkite pjūvį @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Pabaigos blokas turi būti skaičius nslice_erange=Pradinis blokas turi būti žemesnis nei pabaigos blokas nslice_emax=Pabaigos blokas negali būti didesnis nei $1 bloko dydis nslice_creating=Kuriama $1 skiltis $2. -nslice_failed=.. gabalas sukurti nepavyko : $1 +nslice_failed=.. gabalas sukurti nepavyko : $1 nslice_done=.. gabalas pridėtas nslice_parting=Sukurkite numatytuosius skaidinius $2 skiltyje $1 .. -nslice_pfailed=.. skaidinio sukurti nepavyko : $1 +nslice_pfailed=.. skaidinio sukurti nepavyko : $1 nslice_pdone=.. pridėtas skaidinys npart_title=Sukurti skaidinį @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Skirsnio numeris turi būti raidė nuo A iki D npart_eclash=Skirsnis su raide $1 jau yra npart_emax=Pabaigos blokas negali būti didesnis už $1 blokų dydį npart_creating=Kuriamas skaidinys $1 $2. -npart_failed=.. skaidinio sukurti nepavyko : $1 +npart_failed=.. skaidinio sukurti nepavyko : $1 npart_done=.. pridėtas skaidinys part_title=Redaguoti skaidinį @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Pradinis blokas part_end=Pabaigos blokas part_use=Šiuo metu naudoja part_nouse=Nieko -part_inuse=Naudojamas $1 -part_foruse=Skirta naudoti $1 +part_inuse=Naudojamas $1 +part_foruse=Skirta naudoti $1 part_newfs=Sukurkite failų sistemą part_newfsdesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami sukurti naują UFS failų sistemą šiame įrenginyje. Visi duomenys, kurie anksčiau buvo skaidinyje, bus ištrinti. part_fsck=Patikrinkite failų sistemą @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Ištrinti skaidinį part_deletedesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami pašalinti šį skaidinį iš pjūvio. Visi skaidinio duomenys bus prarasti amžiams. part_return=skaidinių detalės part_err=Nepavyko išsaugoti skaidinio -part_esave=Šiuo metu naudoja $1 +part_esave=Šiuo metu naudoja $1 part_newmount=Mount pertvara įjungta: part_newmount2=Mount pertvara part_mountmsg=Prijunkite šį įrenginį naujame savo sistemos kataloge, kad jį būtų galima naudoti failams saugoti. Įrenginyje turi būti jau sukurta failų sistema. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Šio skaidinio negalima modifikuoti, nes jis šiuo metu naudojam dpart_title=Ištrinti skaidinį dpart_rusure=Ar tikrai norite ištrinti skaidinį $1 ? Visos jame esančios failų sistemos taip pat bus ištrintos. -dpart_warn=Įspėjimas - šį skaidinį šiuo metu naudoja $1 +dpart_warn=Įspėjimas - šį skaidinį šiuo metu naudoja $1 dpart_confirm=Ištrinti dabar dpart_deleting=Šalinamas $1 skaidinys. -dpart_failed=.. ištrinti nepavyko : $1 +dpart_failed=.. ištrinti nepavyko : $1 dpart_done=.. padaryta newfs_title=Sukurkite failų sistemą @@ -164,8 +164,8 @@ fsck_done=.. patikrinimas baigtas, nerasta klaidų log_create_slice=Sukurta $1 dalis log_delete_slice=Ištrinta $1 dalis log_modify_slice=Modifikuota $1 dalis -log_create_part=Sukurtas skaidinys $1 -log_delete_part=Ištrintas skaidinys $1 -log_modify_part=Modifikuotas skaidinys $1 -log_newfs_part=Sukurta failų sistema skaidinyje $1 -log_fsck_part=Patikrinta failų sistema skaidinyje $1 +log_create_part=Sukurtas skaidinys $1 +log_delete_part=Ištrintas skaidinys $1 +log_modify_part=Modifikuotas skaidinys $1 +log_newfs_part=Sukurta failų sistema skaidinyje $1 +log_fsck_part=Patikrinta failų sistema skaidinyje $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/lv.auto b/bsdfdisk/lang/lv.auto index 596bbe129..72a3ac54f 100644 --- a/bsdfdisk/lang/lv.auto +++ b/bsdfdisk/lang/lv.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Vietējo disku nodalījumi -index_ecmd=Trūkst nepieciešamās komandas $1 -index_problem=Šo moduli nevar izmantot : $1 +index_ecmd=Trūkst nepieciešamās komandas $1 +index_problem=Šo moduli nevar izmantot : $1 index_none=Šajā sistēmā netika atrasts disks! index_dname=Diska nosaukums index_dsize=Kopējais lielums @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 nodalījumi disk_parts=Starpsienas disk_free=Brīva vieta disk_vm=Virtuālā atmiņa -disk_iscsi=iSCSI koplietotā ierīce $1 +disk_iscsi=iSCSI koplietotā ierīce $1 disk_none=Šajā diskā vēl nav nevienas šķēles. disk_size=Izmērs -disk_dsize=Diska lielums: $1 -disk_model=Izgatavošana un modelis: $1 -disk_cylinders=Baloni: $1 -disk_blocks=Bloki: $1 -disk_device=Ierīces fails: $1 +disk_dsize=Diska lielums: $1 +disk_model=Izgatavošana un modelis: $1 +disk_cylinders=Baloni: $1 +disk_blocks=Bloki: $1 +disk_device=Ierīces fails: $1 disk_return=diska informācija un šķēļu saraksts disk_add=Izveidojiet jaunu šķēli. disk_smart=Rādīt SMART statusu disk_smartdesc=Parādiet šī diska pašreizējo statusu, kā to ir atklājis SMART, un pārbaudiet, vai tajā nav kļūdas diskā. -select_device=$1 ierīce $2 -select_slice=$1 ierīce $2 šķēle $3 -select_part=$1 ierīce $2 šķēle $3 nodalījums $4 +select_device=$1 ierīce $2 +select_slice=$1 ierīce $2 šķēle $3 +select_part=$1 ierīce $2 šķēle $3 nodalījums $4 slice_title=Rediģēt šķēli slice_egone=Atlasītā šķēle neeksistē! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Tieši izmanto dslice_title=Dzēst šķēli dslice_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst sadaļu $1 ? Tiks izdzēsti arī visi tajā esošie nodalījumi un failu sistēmas. -dslice_warn=Brīdinājums - šo šķēli pašlaik izmanto : $1 +dslice_warn=Brīdinājums - šo šķēli pašlaik izmanto : $1 dslice_confirm=Dzēst tūlīt dslice_deleting=Dzēš $1 šķēli. -dslice_failed=.. dzēšana neizdevās : $1 +dslice_failed=.. dzēšana neizdevās : $1 dslice_done=.. darīts nslice_title=Izveidot šķēli @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Beigu blokam jābūt skaitlim nslice_erange=Sākuma blokam jābūt zemākam par beigu bloku nslice_emax=Beigu bloks nedrīkst būt lielāks par $1 bloka izmēru nslice_creating=Notiek $1 šķēles izveidošana uz $2. -nslice_failed=.. šķēles izveidošana neizdevās : $1 +nslice_failed=.. šķēles izveidošana neizdevās : $1 nslice_done=.. pievienota šķēle nslice_parting=Izveidojiet noklusējuma nodalījumus $1 šķēlē $2. -nslice_pfailed=.. nodalījuma izveidošana neizdevās : $1 +nslice_pfailed=.. nodalījuma izveidošana neizdevās : $1 nslice_pdone=.. pievienots nodalījums npart_title=Izveidot nodalījumu @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Sadalījuma numuram jābūt burtam no A līdz D npart_eclash=Nodalījums ar burtu $1 jau pastāv npart_emax=Beigu bloks nevar būt lielāks par šķēles lielumu $1 bloki npart_creating=Notiek nodalījuma $1 izveidošana uz $2. -npart_failed=.. nodalījuma izveidošana neizdevās : $1 +npart_failed=.. nodalījuma izveidošana neizdevās : $1 npart_done=.. pievienots nodalījums part_title=Rediģēt nodalījumu @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Sākuma bloks part_end=Beigu bloks part_use=Pašlaik izmanto part_nouse=Nekas -part_inuse=Izmanto $1 -part_foruse=Izmantošanai $1 +part_inuse=Izmanto $1 +part_foruse=Izmantošanai $1 part_newfs=Izveidot failu sistēmu part_newfsdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai šajā ierīcē izveidotu jaunu UFS failu sistēmu. Visi dati, kas iepriekš atradās nodalījumā, tiks izdzēsti. part_fsck=Pārbaudiet failu sistēmu @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Dzēst nodalījumu part_deletedesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai noņemtu šo nodalījumu no šķēles. Visi nodalījuma dati tiks zaudēti uz visiem laikiem. part_return=nodalījuma detaļas part_err=Neizdevās saglabāt nodalījumu -part_esave=Pašlaik izmanto $1 +part_esave=Pašlaik izmanto $1 part_newmount=Uzstādīt nodalījumu: part_newmount2=Mount nodalījums part_mountmsg=Piestipriniet šo ierīci jaunā sistēmas direktorijā, lai to varētu izmantot failu glabāšanai. Ierīcē jau jābūt izveidotai failu sistēmai. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Šo nodalījumu nevar modificēt, jo tas pašlaik tiek izmantots dpart_title=Dzēst nodalījumu dpart_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst nodalījumu $1 ? Tiks izdzēstas arī visas tajā esošās failu sistēmas. -dpart_warn=Brīdinājums - šo nodalījumu pašlaik izmanto $1 +dpart_warn=Brīdinājums - šo nodalījumu pašlaik izmanto $1 dpart_confirm=Dzēst tūlīt dpart_deleting=Notiek nodalījuma $1 dzēšana. -dpart_failed=.. dzēšana neizdevās : $1 +dpart_failed=.. dzēšana neizdevās : $1 dpart_done=.. darīts newfs_title=Izveidot failu sistēmu @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Failu sistēmas pārbaude uz $1. fsck_failed=.. pārbaude neizdevās! fsck_done=.. pārbaude pabeigta bez kļūdām -log_create_slice=Izveidota šķēle $1 -log_delete_slice=Dzēsta šķēle $1 -log_modify_slice=Modificēta šķēle $1 -log_create_part=Izveidots nodalījums $1 -log_delete_part=Izdzēsts nodalījums $1 -log_modify_part=Modificēts nodalījums $1 -log_newfs_part=Izveidota failu sistēma nodalījumā $1 -log_fsck_part=Pārbaudīta failu sistēma nodalījumā $1 +log_create_slice=Izveidota šķēle $1 +log_delete_slice=Dzēsta šķēle $1 +log_modify_slice=Modificēta šķēle $1 +log_create_part=Izveidots nodalījums $1 +log_delete_part=Izdzēsts nodalījums $1 +log_modify_part=Modificēts nodalījums $1 +log_newfs_part=Izveidota failu sistēma nodalījumā $1 +log_fsck_part=Pārbaudīta failu sistēma nodalījumā $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/ms.auto b/bsdfdisk/lang/ms.auto index c6266d6f9..72d760077 100644 --- a/bsdfdisk/lang/ms.auto +++ b/bsdfdisk/lang/ms.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Partition on Disks Local index_ecmd=Perintah yang diperlukan $1 tidak ada -index_problem=Modul ini tidak boleh digunakan : $1 +index_problem=Modul ini tidak boleh digunakan : $1 index_none=Tiada cakera ditemui di sistem ini! index_dname=Nama cakera index_dsize=Jumlah saiz @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partisyen disk_parts=Partition disk_free=Ruang kosong disk_vm=Memori maya -disk_iscsi=peranti yang dikongsi iSCSI $1 +disk_iscsi=peranti yang dikongsi iSCSI $1 disk_none=Cakera ini tidak mempunyai kepingan lagi. disk_size=Saiz -disk_dsize=Saiz cakera: $1 -disk_model=Buat dan model: $1 -disk_cylinders=Silinder: $1 -disk_blocks=Blok: $1 -disk_device=Fail peranti: $1 +disk_dsize=Saiz cakera: $1 +disk_model=Buat dan model: $1 +disk_cylinders=Silinder: $1 +disk_blocks=Blok: $1 +disk_device=Fail peranti: $1 disk_return=butiran cakera dan senarai keping disk_add=Buat sepotong baru. disk_smart=Tunjukkan Status SMART disk_smartdesc=Tunjukkan status semasa pemacu ini seperti yang dikesan oleh SMART, dan periksa ia untuk kesilapan cakera. -select_device=$1 peranti $2 -select_slice=$1 peranti $2 slice $3 -select_part=$1 peranti $2 slice $3 partition $4 +select_device=$1 peranti $2 +select_slice=$1 peranti $2 slice $3 +select_part=$1 peranti $2 slice $3 partition $4 slice_title=Edit Slice slice_egone=Kepingan yang dipilih tidak wujud! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Terus digunakan oleh dslice_title=Padamkan Slice dslice_rusure=Adakah anda pasti mahu memadamkan slice $1 ? Mana-mana sekatan dan sistem fail di dalamnya juga akan dihapuskan. -dslice_warn=Amaran - slit ini kini digunakan oleh : $1 +dslice_warn=Amaran - slit ini kini digunakan oleh : $1 dslice_confirm=Padamkan Sekarang dslice_deleting=Memadam slice $1 .. -dslice_failed=Pemadaman gagal : $1 +dslice_failed=Pemadaman gagal : $1 dslice_done=.. selesai nslice_title=Buat Slice @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Penghujung blok mestilah nombor nslice_erange=Blok permulaan mesti lebih rendah daripada blok akhir nslice_emax=Blok akhir tidak boleh lebih besar daripada saiz cakera $1 blok nslice_creating=Membuat slice $1 pada $2 .. -nslice_failed=.. slice creation gagal : $1 +nslice_failed=.. slice creation gagal : $1 nslice_done=.. slice ditambah nslice_parting=Buat partisyen lalai dalam keping $1 pada $2 .. -nslice_pfailed=.. penciptaan partition gagal : $1 +nslice_pfailed=.. penciptaan partition gagal : $1 nslice_pdone=.. partition added npart_title=Buat Partition @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Nombor partition mestilah surat dari A hingga D npart_eclash=Pemisahan dengan huruf $1 sudah wujud npart_emax=Blok akhir tidak boleh lebih besar daripada saiz slice $1 blok npart_creating=Membuat partition $1 pada $2 .. -npart_failed=.. penciptaan partition gagal : $1 +npart_failed=.. penciptaan partition gagal : $1 npart_done=.. partition added part_title=Edit Partition @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Blok mula part_end=Blok akhir part_use=Pada masa ini digunakan oleh part_nouse=Tiada apa-apa -part_inuse=Digunakan oleh $1 -part_foruse=Untuk digunakan oleh $1 +part_inuse=Digunakan oleh $1 +part_foruse=Untuk digunakan oleh $1 part_newfs=Buat Filesystem part_newfsdesc=Klik butang ini untuk membuat sistem fail UFS yang baru pada peranti ini. Sebarang data yang sebelum ini pada partition akan dipadamkan. part_fsck=Semak Filesystem @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Padamkan Partition part_deletedesc=Klik butang ini untuk mengalih keluar partition ini dari slice. Sebarang data pada partition akan hilang selama-lamanya. part_return=butiran partition part_err=Gagal menyimpan partition -part_esave=Kini sedang digunakan oleh $1 +part_esave=Kini sedang digunakan oleh $1 part_newmount=Gunung Pemisahan Pada: part_newmount2=Pemisahan Gunung part_mountmsg=Pasang peranti ini pada direktori baru pada sistem anda, supaya ia boleh digunakan untuk menyimpan fail. Sistem fail mestilah sudah dibuat pada peranti. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Partition ini tidak boleh diubah suai kerana ia sedang digunakan dpart_title=Padamkan Partition dpart_rusure=Adakah anda pasti mahu memadamkan partition $1 ? Mana-mana sistem fail di dalamnya juga akan dipadamkan. -dpart_warn=Amaran - partisyen ini kini digunakan oleh $1 +dpart_warn=Amaran - partisyen ini kini digunakan oleh $1 dpart_confirm=Padamkan Sekarang dpart_deleting=Memadam partition $1 .. -dpart_failed=Pemadaman gagal : $1 +dpart_failed=Pemadaman gagal : $1 dpart_done=.. selesai newfs_title=Buat Filesystem @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Memeriksa sistem fail pada $1 .. fsck_failed=.. semak gagal! fsck_done=.. semak selesai tanpa ralat yang dijumpai -log_create_slice=Slice yang dibuat $1 -log_delete_slice=Slice dipadam $1 -log_modify_slice=Reka bentuk slice $1 -log_create_part=Partition yang dibuat $1 -log_delete_part=Partition yang dibuang $1 -log_modify_part=Partition diubahsuaikan $1 -log_newfs_part=Sistem fail yang dibuat pada partition $1 -log_fsck_part=Menyemak sistem fail pada partition $1 +log_create_slice=Slice yang dibuat $1 +log_delete_slice=Slice dipadam $1 +log_modify_slice=Reka bentuk slice $1 +log_create_part=Partition yang dibuat $1 +log_delete_part=Partition yang dibuang $1 +log_modify_part=Partition diubahsuaikan $1 +log_newfs_part=Sistem fail yang dibuat pada partition $1 +log_fsck_part=Menyemak sistem fail pada partition $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/mt.auto b/bsdfdisk/lang/mt.auto index 9fd2854be..279a9af78 100644 --- a/bsdfdisk/lang/mt.auto +++ b/bsdfdisk/lang/mt.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Diviżjonijiet fuq Diski Lokali index_ecmd=Il-kmand meħtieġ $1 huwa nieqes -index_problem=Dan il-modulu ma jistax jintuża : $1 +index_problem=Dan il-modulu ma jistax jintuża : $1 index_none=Ma nstabet l-ebda diska fuq din is-sistema! index_dname=Isem tad-diska index_dsize=Daqs totali @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 diviżorji disk_parts=Diviżjonijiet disk_free=Spazju vojt disk_vm=Memorja virtwali -disk_iscsi=Apparat iSCSI maqsum $1 +disk_iscsi=Apparat iSCSI maqsum $1 disk_none=Dan id-diska għadha ma għandha l-ebda flieli. disk_size=Daqs -disk_dsize=Daqs tad-diska: $1 -disk_model=Għamla u mudell: $1 -disk_cylinders=Ċilindri: $1 -disk_blocks=Blokki: $1 -disk_device=Fajl tal-apparat: $1 +disk_dsize=Daqs tad-diska: $1 +disk_model=Għamla u mudell: $1 +disk_cylinders=Ċilindri: $1 +disk_blocks=Blokki: $1 +disk_device=Fajl tal-apparat: $1 disk_return=Dettalji tad-diska u lista ta 'flieli disk_add=Oħloq porzjon ġdid. disk_smart=Uri l-Istat SMART disk_smartdesc=Uri l-istat kurrenti ta 'dan is-sewqan kif innutat minn SMART, u iċċekkjah għal żbalji fid-diska. -select_device=$1 apparat $2 -select_slice=$1 apparat $2 porzjon $3 -select_part=$1 apparat $2 porzjon $3 partizzjoni $4 +select_device=$1 apparat $2 +select_slice=$1 apparat $2 porzjon $3 +select_part=$1 apparat $2 porzjon $3 partizzjoni $4 slice_title=Editja Slice slice_egone=Porzjon magħżul ma jeżistix! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Użat direttament minn dslice_title=Ħassar Slice dslice_rusure=Int żgur li trid tħassar il-porzjon $1 ? Kwalunkwe diviżorji u sistemi ta 'fajls fi ħdanha jitħassru wkoll. -dslice_warn=Twissija - din il-porzjon bħalissa hija użata minn : $1 +dslice_warn=Twissija - din il-porzjon bħalissa hija użata minn : $1 dslice_confirm=Ħassar issa dslice_deleting=It-tħassir ta 'porzjon $1 .. -dslice_failed=.. it-tħassir falla : $1 +dslice_failed=.. it-tħassir falla : $1 dslice_done=.. sar nslice_title=Oħloq Slice @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=It-tmiem tal-blokka għandu jkun numru nslice_erange=Il-blokka tal-bidu għandha tkun inqas mill-blokka li tispiċċa nslice_emax=Blokk li jispiċċa ma jistax ikun ikbar mid-daqs tad-diska ta ' $1 blokki nslice_creating=Ħolqien ta 'porzjon $1 fuq $2 .. -nslice_failed=Kreazzjoni ta 'porzjon fallew : $1 +nslice_failed=Kreazzjoni ta 'porzjon fallew : $1 nslice_done=.. porzjon miżjud nslice_parting=Oħloq diviżorji default f'porzjon $1 fuq $2 .. -nslice_pfailed=.. Il-ħolqien tal-partizzjoni falla : $1 +nslice_pfailed=.. Il-ħolqien tal-partizzjoni falla : $1 nslice_pdone=.. Partizzjoni miżjuda npart_title=Oħloq Partition @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=In-numru tal-partizzjoni għandu jkun ittra minn A sa D npart_eclash=Diviżjoni diviżorja bl-ittra $1 diġà teżisti npart_emax=Blokk li jispiċċa ma jistax ikun ikbar mid-daqs tal-porzjon ta ' $1 blokki npart_creating=Ħolqien tal-partizzjoni $1 fuq $2 .. -npart_failed=.. Il-ħolqien tal-partizzjoni falla : $1 +npart_failed=.. Il-ħolqien tal-partizzjoni falla : $1 npart_done=.. Partizzjoni miżjuda part_title=Editja d-diviżorju @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Tibda blokka part_end=Blokk li jispiċċa part_use=Attwalment użat minn part_nouse=Xejn -part_inuse=Użu minn $1 -part_foruse=Għall-użu minn $1 +part_inuse=Użu minn $1 +part_foruse=Għall-użu minn $1 part_newfs=Oħloq Sistema tal-Files part_newfsdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex toħloq sistema ta 'fajls UFS ġdida fuq dan it-tagħmir. Kull dejta li qabel kienet fuq il-partizzjoni se titħassar. part_fsck=Iċċekkja l-Filesystem @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Ħassar Partition part_deletedesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tneħħi din il-partizzjoni mill-porzjon. Kwalunkwe data dwar il-partizzjoni tintilef għal dejjem. part_return=dettalji tal-partizzjoni part_err=Ma rnexxielux isalva l-qasma -part_esave=Bħalissa jintuża minn $1 +part_esave=Bħalissa jintuża minn $1 part_newmount=Muntanju Partizzjoni Fuq: part_newmount2=Partizzjoni tal-Muntanja part_mountmsg=Immonta dan it-tagħmir fuq direttorju ġdid fis-sistema tiegħek, sabiex ikun jista 'jintuża biex jaħżen fajls. Sistema ta 'fajls trid tkun diġà ġiet maħluqa fuq l-apparat. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Din il-partizzjoni ma tistax tiġi modifikata peress li tinsab a dpart_title=Ħassar Partition dpart_rusure=Int żgur li trid tħassar il-partizzjoni $1 ? Kull sistema ta 'fajls fi ħdanha għandha wkoll titħassar. -dpart_warn=Twissija - din il-partizzjoni bħalissa qed tintuża minn $1 +dpart_warn=Twissija - din il-partizzjoni bħalissa qed tintuża minn $1 dpart_confirm=Ħassar issa dpart_deleting=It-tħassir tal-partizzjoni $1 .. -dpart_failed=.. it-tħassir falla : $1 +dpart_failed=.. it-tħassir falla : $1 dpart_done=.. sar newfs_title=Oħloq Sistema tal-Files @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Iċċekkja l-filesystem fuq $1 .. fsck_failed=.. verifika falla! fsck_done=.. kontroll komplut bl-ebda żbalji misjuba -log_create_slice=Porzjon maħluq $1 -log_delete_slice=Porzjon imħassar $1 -log_modify_slice=Porzjon modifikat $1 -log_create_part=Ħolqot partizzjoni $1 -log_delete_part=Diviżjoni mħassra $1 -log_modify_part=Diviżjoni modifikata $1 -log_newfs_part=Sistema ta 'fajls maħluqa fuq partizzjoni $1 -log_fsck_part=Sistema ta 'fajls iċċekkjata fuq partizzjoni $1 +log_create_slice=Porzjon maħluq $1 +log_delete_slice=Porzjon imħassar $1 +log_modify_slice=Porzjon modifikat $1 +log_create_part=Ħolqot partizzjoni $1 +log_delete_part=Diviżjoni mħassra $1 +log_modify_part=Diviżjoni modifikata $1 +log_newfs_part=Sistema ta 'fajls maħluqa fuq partizzjoni $1 +log_fsck_part=Sistema ta 'fajls iċċekkjata fuq partizzjoni $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/nl.auto b/bsdfdisk/lang/nl.auto index 837dba0e1..4263f8373 100644 --- a/bsdfdisk/lang/nl.auto +++ b/bsdfdisk/lang/nl.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Partities op lokale schijven index_ecmd=Het vereiste commando $1 ontbreekt -index_problem=Deze module kan niet worden gebruikt : $1 +index_problem=Deze module kan niet worden gebruikt : $1 index_none=Er zijn geen schijven gevonden op dit systeem! index_dname=Schijfnaam index_dsize=Totale grootte @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partities disk_parts=Partities disk_free=Vrije ruimte disk_vm=Virtueel geheugen -disk_iscsi=iSCSI gedeeld apparaat $1 +disk_iscsi=iSCSI gedeeld apparaat $1 disk_none=Deze schijf heeft nog geen segmenten. disk_size=Grootte -disk_dsize=Schijfgrootte: $1 -disk_model=Merk en model: $1 -disk_cylinders=Cilinders: $1 -disk_blocks=Blokken: $1 -disk_device=Apparaatbestand: $1 +disk_dsize=Schijfgrootte: $1 +disk_model=Merk en model: $1 +disk_cylinders=Cilinders: $1 +disk_blocks=Blokken: $1 +disk_device=Apparaatbestand: $1 disk_return=schijfdetails en lijst met segmenten disk_add=Maak een nieuw segment. disk_smart=Toon SMART-status disk_smartdesc=Toon de huidige status van deze schijf zoals gedetecteerd door SMART en controleer deze op schijffouten. -select_device=$1 apparaat $2 -select_slice=$1 apparaat $2 segment $3 -select_part=$1 apparaat $2 segment $3 partitie $4 +select_device=$1 apparaat $2 +select_slice=$1 apparaat $2 segment $3 +select_part=$1 apparaat $2 segment $3 partitie $4 slice_title=Segment bewerken slice_egone=Geselecteerde plak bestaat niet! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Direct gebruikt door dslice_title=Segment verwijderen dslice_rusure=Weet u zeker dat u segment $1 wilt verwijderen? Alle partities en bestandssystemen daarin worden ook verwijderd. -dslice_warn=Waarschuwing - dit segment wordt momenteel gebruikt door : $1 +dslice_warn=Waarschuwing - dit segment wordt momenteel gebruikt door : $1 dslice_confirm=Verwijder nu dslice_deleting=Segment $1 verwijderen. .. -dslice_failed=.. verwijderen is mislukt : $1 +dslice_failed=.. verwijderen is mislukt : $1 dslice_done=.. gedaan nslice_title=Maak een plak @@ -80,16 +80,16 @@ nslice_type=Nieuw segmenttype nslice_makepart=Standaardpartitie maken? nslice_err=Kan geen segment maken nslice_enumber=Ontbrekend of niet-numeriek segmentnummer -nslice_eclash=Er bestaat al een segment met nummer $1 +nslice_eclash=Er bestaat al een segment met nummer $1 nslice_estart=Startblok moet een nummer zijn nslice_eend=Eindblok moet een nummer zijn nslice_erange=Het startblok moet lager zijn dan het eindblok nslice_emax=Het eindblok mag niet groter zijn dan de schijfgrootte van $1 blokken nslice_creating=Segment $1 maken op $2 .. -nslice_failed=.. segment maken mislukt : $1 +nslice_failed=.. segment maken mislukt : $1 nslice_done=.. plak toegevoegd nslice_parting=Maak standaardpartities in segment $1 op $2 .. -nslice_pfailed=.. partitie maken mislukt : $1 +nslice_pfailed=.. partitie maken mislukt : $1 nslice_pdone=.. partitie toegevoegd npart_title=Maak een partitie @@ -99,10 +99,10 @@ npart_diskblocks=Plakmaat in blokken npart_type=Partitietype npart_err=Kan geen partitie maken npart_eletter=Partitienummer moet een letter zijn van A tot D -npart_eclash=Er bestaat al een partitie met de letter $1 +npart_eclash=Er bestaat al een partitie met de letter $1 npart_emax=Het eindblok mag niet groter zijn dan de segmentgrootte van $1 blokken npart_creating=Partitie $1 maken op $2 .. -npart_failed=.. partitie maken mislukt : $1 +npart_failed=.. partitie maken mislukt : $1 npart_done=.. partitie toegevoegd part_title=Partitie bewerken @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Startblok part_end=Einde blok part_use=Momenteel gebruikt door part_nouse=Niets -part_inuse=In gebruik door $1 -part_foruse=Voor gebruik door $1 +part_inuse=In gebruik door $1 +part_foruse=Voor gebruik door $1 part_newfs=Maak een bestandssysteem part_newfsdesc=Klik op deze knop om een nieuw UFS-bestandssysteem op dit apparaat te maken. Alle gegevens die zich eerder op de partitie bevonden, worden gewist. part_fsck=Controleer bestandssysteem @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Partitie verwijderen part_deletedesc=Klik op deze knop om deze partitie uit het segment te verwijderen. Alle gegevens op de partitie gaan voor altijd verloren. part_return=partitiegegevens part_err=Kan partitie niet opslaan -part_esave=Momenteel in gebruik door $1 +part_esave=Momenteel in gebruik door $1 part_newmount=Zet partitie op: part_newmount2=Mount Partitie part_mountmsg=Koppel dit apparaat aan een nieuwe map op uw systeem, zodat het kan worden gebruikt om bestanden op te slaan. Er moet al een bestandssysteem zijn aangemaakt op het apparaat. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Deze partitie kan niet worden gewijzigd omdat deze momenteel in dpart_title=Partitie verwijderen dpart_rusure=Weet je zeker dat je de partitie $1 wilt verwijderen? Alle bestandssystemen daarin worden ook verwijderd. -dpart_warn=Waarschuwing: deze partitie wordt momenteel gebruikt door $1 +dpart_warn=Waarschuwing: deze partitie wordt momenteel gebruikt door $1 dpart_confirm=Verwijder nu dpart_deleting=Partitie $1 verwijderen. .. -dpart_failed=.. verwijderen is mislukt : $1 +dpart_failed=.. verwijderen is mislukt : $1 dpart_done=.. gedaan newfs_title=Maak een bestandssysteem @@ -163,9 +163,9 @@ fsck_done=.. check voltooid zonder fouten gevonden log_create_slice=Segment $1 gemaakt log_delete_slice=Segment $1 verwijderd -log_modify_slice=Gewijzigd segment $1 +log_modify_slice=Gewijzigd segment $1 log_create_part=Partitie $1 gemaakt log_delete_part=Partitie $1 verwijderd -log_modify_part=Gewijzigde partitie $1 -log_newfs_part=Bestandssysteem gemaakt op partitie $1 -log_fsck_part=Gecontroleerd bestandssysteem op partitie $1 +log_modify_part=Gewijzigde partitie $1 +log_newfs_part=Bestandssysteem gemaakt op partitie $1 +log_fsck_part=Gecontroleerd bestandssysteem op partitie $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/no.auto b/bsdfdisk/lang/no.auto index 1989f346d..c60824b84 100644 --- a/bsdfdisk/lang/no.auto +++ b/bsdfdisk/lang/no.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Partisjoner på lokale disker index_ecmd=Den nødvendige kommandoen $1 mangler -index_problem=Denne modulen kan ikke brukes : $1 +index_problem=Denne modulen kan ikke brukes : $1 index_none=Ingen disker ble funnet på dette systemet! index_dname=Disknavn index_dsize=Total størrelse @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partisjoner disk_parts=skillevegger disk_free=Ledig plass disk_vm=Virtuell hukommelse -disk_iscsi=iSCSI delte enheten $1 +disk_iscsi=iSCSI delte enheten $1 disk_none=Denne disken har ingen skiver ennå. disk_size=Størrelse -disk_dsize=Diskstørrelse: $1 -disk_model=Lag og modell: $1 -disk_cylinders=Sylindere: $1 -disk_blocks=Blokker: $1 -disk_device=Enhetsfil: $1 +disk_dsize=Diskstørrelse: $1 +disk_model=Lag og modell: $1 +disk_cylinders=Sylindere: $1 +disk_blocks=Blokker: $1 +disk_device=Enhetsfil: $1 disk_return=diskdetaljer og liste over skiver disk_add=Lag en ny skive. disk_smart=Vis SMART-status disk_smartdesc=Vis gjeldende status for denne stasjonen som oppdaget av SMART, og sjekk den for diskfeil. -select_device=$1 enhet $2 -select_slice=$1 enhet $2 skive $3 -select_part=$1 enhet $2 skive $3 partisjon $4 +select_device=$1 enhet $2 +select_slice=$1 enhet $2 skive $3 +select_part=$1 enhet $2 skive $3 partisjon $4 slice_title=Rediger skive slice_egone=Valgt skive finnes ikke! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Direkte brukt av dslice_title=Slett skive dslice_rusure=Er du sikker på at du vil slette utsnittet $1 ? Eventuelle partisjoner og filsystemer i den vil også bli slettet. -dslice_warn=Advarsel - denne delen brukes for øyeblikket av : $1 +dslice_warn=Advarsel - denne delen brukes for øyeblikket av : $1 dslice_confirm=Slett nå dslice_deleting=Sletter skive $1 .. -dslice_failed=.. sletting mislyktes : $1 +dslice_failed=.. sletting mislyktes : $1 dslice_done=.. ferdig nslice_title=Lag skive @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Avslutningsblokk må være et tall nslice_erange=Startblokk må være lavere enn sluttblokken nslice_emax=Avslutningsblokk kan ikke være større enn diskstørrelsen på $1 blokker nslice_creating=Oppretter skive $1 på $2. -nslice_failed=.. oppretting av skiver mislyktes : $1 +nslice_failed=.. oppretting av skiver mislyktes : $1 nslice_done=.. skive lagt til nslice_parting=Opprett standardpartisjoner i skive $1 på $2. -nslice_pfailed=.. opprettelse av partisjon mislyktes : $1 +nslice_pfailed=.. opprettelse av partisjon mislyktes : $1 nslice_pdone=.. partisjon lagt til npart_title=Lag partisjon @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Partisjonsnummer må være et brev fra A til D npart_eclash=En partisjon med bokstav $1 eksisterer allerede npart_emax=Avslutningsblokken kan ikke være større enn skivestørrelsen på $1 blokker npart_creating=Oppretter partisjon $1 på $2. -npart_failed=.. opprettelse av partisjon mislyktes : $1 +npart_failed=.. opprettelse av partisjon mislyktes : $1 npart_done=.. partisjon lagt til part_title=Rediger partisjon @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Startblokk part_end=Sluttblokk part_use=For tiden brukt av part_nouse=Ingenting -part_inuse=I bruk av $1 -part_foruse=For bruk av $1 +part_inuse=I bruk av $1 +part_foruse=For bruk av $1 part_newfs=Lag filsystem part_newfsdesc=Klikk på denne knappen for å opprette et nytt UFS-filsystem på denne enheten. Alle data som tidligere var på partisjonen, vil bli slettet. part_fsck=Sjekk filsystem @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Slett partisjon part_deletedesc=Klikk på denne knappen for å fjerne denne partisjonen fra skiven. Alle data om partisjonen vil gå tapt for alltid. part_return=partisjon detaljer part_err=Kunne ikke lagre partisjonen -part_esave=For tiden i bruk av $1 +part_esave=For tiden i bruk av $1 part_newmount=Mount Partition On: part_newmount2=Mount Partition part_mountmsg=Monter denne enheten på en ny katalog på systemet ditt, slik at den kan brukes til å lagre filer. Et filsystem må allerede være opprettet på enheten. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Denne partisjonen kan ikke endres slik den er i bruk. dpart_title=Slett partisjon dpart_rusure=Er du sikker på at du vil slette partisjonen $1 ? Eventuelle filsystemer i det vil også bli slettet. -dpart_warn=Advarsel - denne partisjonen brukes for øyeblikket av $1 +dpart_warn=Advarsel - denne partisjonen brukes for øyeblikket av $1 dpart_confirm=Slett nå dpart_deleting=Slette partisjon $1 .. -dpart_failed=.. sletting mislyktes : $1 +dpart_failed=.. sletting mislyktes : $1 dpart_done=.. ferdig newfs_title=Lag filsystem @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Kontrollerer filsystemet på $1 .. fsck_failed=.. sjekk mislyktes! fsck_done=.. sjekk fullført uten at noen feil ble funnet -log_create_slice=Opprettet skive $1 -log_delete_slice=Slettet skive $1 -log_modify_slice=Endret skive $1 -log_create_part=Opprettet partisjon $1 -log_delete_part=Slettet partisjon $1 -log_modify_part=Endret partisjon $1 -log_newfs_part=Opprettet filsystem på partisjon $1 -log_fsck_part=Sjekket filsystem på partisjonen $1 +log_create_slice=Opprettet skive $1 +log_delete_slice=Slettet skive $1 +log_modify_slice=Endret skive $1 +log_create_part=Opprettet partisjon $1 +log_delete_part=Slettet partisjon $1 +log_modify_part=Endret partisjon $1 +log_newfs_part=Opprettet filsystem på partisjon $1 +log_fsck_part=Sjekket filsystem på partisjonen $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/pl.auto b/bsdfdisk/lang/pl.auto index fb96ea448..7d92d7e40 100644 --- a/bsdfdisk/lang/pl.auto +++ b/bsdfdisk/lang/pl.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Partycje na dyskach lokalnych -index_ecmd=Brakuje wymaganego polecenia $1 -index_problem=Nie można użyć tego modułu : $1 +index_ecmd=Brakuje wymaganego polecenia $1 +index_problem=Nie można użyć tego modułu : $1 index_none=W tym systemie nie znaleziono dysków! index_dname=Nazwa dysku index_dsize=Całkowity rozmiar @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partycji disk_parts=Partycje disk_free=Wolna przestrzeń disk_vm=Pamięć wirtualna -disk_iscsi=Urządzenie współdzielone iSCSI $1 +disk_iscsi=Urządzenie współdzielone iSCSI $1 disk_none=Ten dysk nie ma jeszcze plasterków. disk_size=Rozmiar -disk_dsize=Rozmiar dysku: $1 -disk_model=Marka i model: $1 -disk_cylinders=Cylindry: $1 -disk_blocks=Bloki: $1 -disk_device=Plik urządzenia: $1 +disk_dsize=Rozmiar dysku: $1 +disk_model=Marka i model: $1 +disk_cylinders=Cylindry: $1 +disk_blocks=Bloki: $1 +disk_device=Plik urządzenia: $1 disk_return=szczegóły dysku i listę plasterków disk_add=Utwórz nowy plasterek. disk_smart=Pokaż status SMART disk_smartdesc=Pokaż bieżący stan tego dysku wykryty przez SMART i sprawdź, czy nie ma błędów dysku. -select_device=$1 urządzenie $2 -select_slice=$1 urządzenie $2 plasterek $3 -select_part=$1 urządzenie $2 plasterek $3 partycja $4 +select_device=$1 urządzenie $2 +select_slice=$1 urządzenie $2 plasterek $3 +select_part=$1 urządzenie $2 plasterek $3 partycja $4 slice_title=Edytuj plasterek slice_egone=Wybrany plasterek nie istnieje! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Bezpośrednio używany przez dslice_title=Usuń plasterek dslice_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć wycinek $1 ? Wszelkie partycje i systemy plików w nim również zostaną usunięte. -dslice_warn=Ostrzeżenie - ten plasterek jest obecnie używany przez : $1 +dslice_warn=Ostrzeżenie - ten plasterek jest obecnie używany przez : $1 dslice_confirm=Usuń teraz dslice_deleting=Usuwanie plasterka $1 .. -dslice_failed=.. usunięcie nie powiodło się : $1 +dslice_failed=.. usunięcie nie powiodło się : $1 dslice_done=.. gotowy nslice_title=Utwórz plasterek @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Blok końcowy musi być liczbą nslice_erange=Blok początkowy musi być niższy niż blok końcowy nslice_emax=Blok końcowy nie może być większy niż rozmiar dysku $1 bloków nslice_creating=Tworzenie plasterka $1 na $2 .. -nslice_failed=.. tworzenie plasterka nie powiodło się : $1 +nslice_failed=.. tworzenie plasterka nie powiodło się : $1 nslice_done=.. plasterek dodany nslice_parting=Utwórz domyślne partycje w plasterku $1 na $2 .. -nslice_pfailed=.. tworzenie partycji nie powiodło się : $1 +nslice_pfailed=.. tworzenie partycji nie powiodło się : $1 nslice_pdone=.. dodano partycję npart_title=Utwórz partycję @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Numer partycji musi być literą od A do D npart_eclash=Partycja z literą $1 już istnieje npart_emax=Blok końcowy nie może być większy niż rozmiar plasterka $1 bloków npart_creating=Tworzenie partycji $1 na $2 .. -npart_failed=.. tworzenie partycji nie powiodło się : $1 +npart_failed=.. tworzenie partycji nie powiodło się : $1 npart_done=.. dodano partycję part_title=Edytuj partycję @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Blok startowy part_end=Blok końcowy part_use=Obecnie używany przez part_nouse=Nic -part_inuse=W użyciu przez $1 -part_foruse=Do wykorzystania przez $1 +part_inuse=W użyciu przez $1 +part_foruse=Do wykorzystania przez $1 part_newfs=Utwórz system plików part_newfsdesc=Kliknij ten przycisk, aby utworzyć nowy system plików UFS na tym urządzeniu. Wszelkie dane, które były wcześniej na partycji, zostaną usunięte. part_fsck=Sprawdź system plików @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Usuń partycję part_deletedesc=Kliknij ten przycisk, aby usunąć tę partycję z plasterka. Wszelkie dane na partycji zostaną utracone na zawsze. part_return=szczegóły partycji part_err=Nie udało się zapisać partycji -part_esave=Obecnie używany przez $1 +part_esave=Obecnie używany przez $1 part_newmount=Zamontuj partycję na: part_newmount2=Mount Partition part_mountmsg=Podłącz to urządzenie do nowego katalogu w systemie, aby można go było używać do przechowywania plików. System plików musi być już utworzony na urządzeniu. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Tej partycji nie można modyfikować, ponieważ jest obecnie uż dpart_title=Usuń partycję dpart_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć partycję $1 ? Wszelkie zawarte w nim systemy plików również zostaną usunięte. -dpart_warn=Ostrzeżenie - ta partycja jest obecnie używana przez $1 +dpart_warn=Ostrzeżenie - ta partycja jest obecnie używana przez $1 dpart_confirm=Usuń teraz dpart_deleting=Usuwanie partycji $1 .. -dpart_failed=.. usunięcie nie powiodło się : $1 +dpart_failed=.. usunięcie nie powiodło się : $1 dpart_done=.. gotowy newfs_title=Utwórz system plików @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Sprawdzanie systemu plików na $1 .. fsck_failed=.. sprawdzenie nie powiodło się! fsck_done=.. kontrola zakończona bez błędów -log_create_slice=Utworzono plasterek $1 -log_delete_slice=Usunięto wycinek $1 -log_modify_slice=Zmodyfikowany plasterek $1 -log_create_part=Utworzono partycję $1 -log_delete_part=Usunięta partycja $1 -log_modify_part=Zmodyfikowana partycja $1 -log_newfs_part=Utworzono system plików na partycji $1 -log_fsck_part=Sprawdzony system plików na partycji $1 +log_create_slice=Utworzono plasterek $1 +log_delete_slice=Usunięto wycinek $1 +log_modify_slice=Zmodyfikowany plasterek $1 +log_create_part=Utworzono partycję $1 +log_delete_part=Usunięta partycja $1 +log_modify_part=Zmodyfikowana partycja $1 +log_newfs_part=Utworzono system plików na partycji $1 +log_fsck_part=Sprawdzony system plików na partycji $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/pt.auto b/bsdfdisk/lang/pt.auto index 989ca9d76..459884151 100644 --- a/bsdfdisk/lang/pt.auto +++ b/bsdfdisk/lang/pt.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Partições em discos locais index_ecmd=O comando necessário $1 está ausente -index_problem=Este módulo não pode ser usado : $1 +index_problem=Este módulo não pode ser usado : $1 index_none=Nenhum disco foi encontrado neste sistema! index_dname=Nome do disco index_dsize=Tamanho total @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partições disk_parts=Partições disk_free=Espaço livre disk_vm=Memória virtual -disk_iscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1 +disk_iscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1 disk_none=Este disco ainda não possui fatias. disk_size=Tamanho -disk_dsize=Tamanho do disco: $1 -disk_model=Marca e modelo: $1 -disk_cylinders=Cilindros: $1 -disk_blocks=Blocos: $1 -disk_device=Arquivo do dispositivo: $1 +disk_dsize=Tamanho do disco: $1 +disk_model=Marca e modelo: $1 +disk_cylinders=Cilindros: $1 +disk_blocks=Blocos: $1 +disk_device=Arquivo do dispositivo: $1 disk_return=detalhes do disco e lista de fatias disk_add=Crie uma nova fatia. disk_smart=Mostrar status SMART disk_smartdesc=Mostre o status atual desta unidade, conforme detectado pelo SMART, e verifique se há erros no disco. -select_device=$1 dispositivo $2 -select_slice=$1 dispositivo $2 fatia $3 -select_part=$1 dispositivo $2 fatia $3 partição $4 +select_device=$1 dispositivo $2 +select_slice=$1 dispositivo $2 fatia $3 +select_part=$1 dispositivo $2 fatia $3 partição $4 slice_title=Editar fatia slice_egone=A fatia selecionada não existe! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Usado diretamente por dslice_title=Excluir fatia dslice_rusure=Tem certeza de que deseja excluir a fatia $1 ? Quaisquer partições e sistemas de arquivos dentro dele também serão excluídos. -dslice_warn=Aviso - esta fatia é usada atualmente por : $1 +dslice_warn=Aviso - esta fatia é usada atualmente por : $1 dslice_confirm=Excluir agora dslice_deleting=Excluindo a fatia $1 .. -dslice_failed=.. exclusão falhou : $1 +dslice_failed=.. exclusão falhou : $1 dslice_done=.. feito nslice_title=Criar fatia @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=O bloco final deve ser um número nslice_erange=O bloco inicial deve ser menor que o bloco final nslice_emax=O bloco final não pode ser maior que o tamanho do disco de $1 blocos nslice_creating=Criando fatia $1 em $2 .. -nslice_failed=.. falha na criação da fatia : $1 +nslice_failed=.. falha na criação da fatia : $1 nslice_done=.. fatia adicionada nslice_parting=Crie partições padrão na fatia $1 em $2 .. -nslice_pfailed=.. falha na criação da partição : $1 +nslice_pfailed=.. falha na criação da partição : $1 nslice_pdone=.. partição adicionada npart_title=Criar partição @@ -99,10 +99,10 @@ npart_diskblocks=Tamanho da fatia em blocos npart_type=Tipo de partição npart_err=Falha ao criar partição npart_eletter=O número da partição deve ser uma letra de A a D -npart_eclash=Já existe uma partição com a letra $1 +npart_eclash=Já existe uma partição com a letra $1 npart_emax=O bloco final não pode ser maior que o tamanho da fatia de $1 blocos npart_creating=Criando a partição $1 em $2 .. -npart_failed=.. falha na criação da partição : $1 +npart_failed=.. falha na criação da partição : $1 npart_done=.. partição adicionada part_title=Editar partição @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Bloco de partida part_end=Bloco final part_use=Atualmente usado por part_nouse=Nada -part_inuse=Em uso por $1 -part_foruse=Para uso por $1 +part_inuse=Em uso por $1 +part_foruse=Para uso por $1 part_newfs=Criar sistema de arquivos part_newfsdesc=Clique neste botão para criar um novo sistema de arquivos UFS neste dispositivo. Quaisquer dados que estavam anteriormente na partição serão apagados. part_fsck=Verificar sistema de arquivos @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Excluir partição part_deletedesc=Clique neste botão para remover esta partição da fatia. Quaisquer dados na partição serão perdidos para sempre. part_return=detalhes da partição part_err=Falha ao salvar a partição -part_esave=Atualmente em uso por $1 +part_esave=Atualmente em uso por $1 part_newmount=Montar Partição Sobre: part_newmount2=Montagem de partição part_mountmsg=Monte este dispositivo no novo diretório do seu sistema, para que possa ser usado para armazenar arquivos. Um sistema de arquivos já deve ter sido criado no dispositivo. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Esta partição não pode ser modificada, pois está em uso no m dpart_title=Excluir partição dpart_rusure=Tem certeza de que deseja excluir a partição $1 ? Qualquer sistema de arquivos dentro dele também será excluído. -dpart_warn=Aviso - esta partição é usada atualmente por $1 +dpart_warn=Aviso - esta partição é usada atualmente por $1 dpart_confirm=Excluir agora dpart_deleting=Excluindo a partição $1 .. -dpart_failed=.. exclusão falhou : $1 +dpart_failed=.. exclusão falhou : $1 dpart_done=.. feito newfs_title=Criar sistema de arquivos @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Verificando o sistema de arquivos em $1 .. fsck_failed=.. verificação falhou! fsck_done=.. verificação concluída sem erros encontrados -log_create_slice=Fatia criada $1 -log_delete_slice=Fatia excluída $1 -log_modify_slice=Fatia modificada $1 -log_create_part=Partição criada $1 -log_delete_part=Partição excluída $1 -log_modify_part=Partição modificada $1 -log_newfs_part=Sistema de arquivos criado na partição $1 -log_fsck_part=Sistema de arquivos verificado na partição $1 +log_create_slice=Fatia criada $1 +log_delete_slice=Fatia excluída $1 +log_modify_slice=Fatia modificada $1 +log_create_part=Partição criada $1 +log_delete_part=Partição excluída $1 +log_modify_part=Partição modificada $1 +log_newfs_part=Sistema de arquivos criado na partição $1 +log_fsck_part=Sistema de arquivos verificado na partição $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/pt_BR.auto b/bsdfdisk/lang/pt_BR.auto index 989ca9d76..459884151 100644 --- a/bsdfdisk/lang/pt_BR.auto +++ b/bsdfdisk/lang/pt_BR.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Partições em discos locais index_ecmd=O comando necessário $1 está ausente -index_problem=Este módulo não pode ser usado : $1 +index_problem=Este módulo não pode ser usado : $1 index_none=Nenhum disco foi encontrado neste sistema! index_dname=Nome do disco index_dsize=Tamanho total @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partições disk_parts=Partições disk_free=Espaço livre disk_vm=Memória virtual -disk_iscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1 +disk_iscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1 disk_none=Este disco ainda não possui fatias. disk_size=Tamanho -disk_dsize=Tamanho do disco: $1 -disk_model=Marca e modelo: $1 -disk_cylinders=Cilindros: $1 -disk_blocks=Blocos: $1 -disk_device=Arquivo do dispositivo: $1 +disk_dsize=Tamanho do disco: $1 +disk_model=Marca e modelo: $1 +disk_cylinders=Cilindros: $1 +disk_blocks=Blocos: $1 +disk_device=Arquivo do dispositivo: $1 disk_return=detalhes do disco e lista de fatias disk_add=Crie uma nova fatia. disk_smart=Mostrar status SMART disk_smartdesc=Mostre o status atual desta unidade, conforme detectado pelo SMART, e verifique se há erros no disco. -select_device=$1 dispositivo $2 -select_slice=$1 dispositivo $2 fatia $3 -select_part=$1 dispositivo $2 fatia $3 partição $4 +select_device=$1 dispositivo $2 +select_slice=$1 dispositivo $2 fatia $3 +select_part=$1 dispositivo $2 fatia $3 partição $4 slice_title=Editar fatia slice_egone=A fatia selecionada não existe! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Usado diretamente por dslice_title=Excluir fatia dslice_rusure=Tem certeza de que deseja excluir a fatia $1 ? Quaisquer partições e sistemas de arquivos dentro dele também serão excluídos. -dslice_warn=Aviso - esta fatia é usada atualmente por : $1 +dslice_warn=Aviso - esta fatia é usada atualmente por : $1 dslice_confirm=Excluir agora dslice_deleting=Excluindo a fatia $1 .. -dslice_failed=.. exclusão falhou : $1 +dslice_failed=.. exclusão falhou : $1 dslice_done=.. feito nslice_title=Criar fatia @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=O bloco final deve ser um número nslice_erange=O bloco inicial deve ser menor que o bloco final nslice_emax=O bloco final não pode ser maior que o tamanho do disco de $1 blocos nslice_creating=Criando fatia $1 em $2 .. -nslice_failed=.. falha na criação da fatia : $1 +nslice_failed=.. falha na criação da fatia : $1 nslice_done=.. fatia adicionada nslice_parting=Crie partições padrão na fatia $1 em $2 .. -nslice_pfailed=.. falha na criação da partição : $1 +nslice_pfailed=.. falha na criação da partição : $1 nslice_pdone=.. partição adicionada npart_title=Criar partição @@ -99,10 +99,10 @@ npart_diskblocks=Tamanho da fatia em blocos npart_type=Tipo de partição npart_err=Falha ao criar partição npart_eletter=O número da partição deve ser uma letra de A a D -npart_eclash=Já existe uma partição com a letra $1 +npart_eclash=Já existe uma partição com a letra $1 npart_emax=O bloco final não pode ser maior que o tamanho da fatia de $1 blocos npart_creating=Criando a partição $1 em $2 .. -npart_failed=.. falha na criação da partição : $1 +npart_failed=.. falha na criação da partição : $1 npart_done=.. partição adicionada part_title=Editar partição @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Bloco de partida part_end=Bloco final part_use=Atualmente usado por part_nouse=Nada -part_inuse=Em uso por $1 -part_foruse=Para uso por $1 +part_inuse=Em uso por $1 +part_foruse=Para uso por $1 part_newfs=Criar sistema de arquivos part_newfsdesc=Clique neste botão para criar um novo sistema de arquivos UFS neste dispositivo. Quaisquer dados que estavam anteriormente na partição serão apagados. part_fsck=Verificar sistema de arquivos @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Excluir partição part_deletedesc=Clique neste botão para remover esta partição da fatia. Quaisquer dados na partição serão perdidos para sempre. part_return=detalhes da partição part_err=Falha ao salvar a partição -part_esave=Atualmente em uso por $1 +part_esave=Atualmente em uso por $1 part_newmount=Montar Partição Sobre: part_newmount2=Montagem de partição part_mountmsg=Monte este dispositivo no novo diretório do seu sistema, para que possa ser usado para armazenar arquivos. Um sistema de arquivos já deve ter sido criado no dispositivo. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Esta partição não pode ser modificada, pois está em uso no m dpart_title=Excluir partição dpart_rusure=Tem certeza de que deseja excluir a partição $1 ? Qualquer sistema de arquivos dentro dele também será excluído. -dpart_warn=Aviso - esta partição é usada atualmente por $1 +dpart_warn=Aviso - esta partição é usada atualmente por $1 dpart_confirm=Excluir agora dpart_deleting=Excluindo a partição $1 .. -dpart_failed=.. exclusão falhou : $1 +dpart_failed=.. exclusão falhou : $1 dpart_done=.. feito newfs_title=Criar sistema de arquivos @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Verificando o sistema de arquivos em $1 .. fsck_failed=.. verificação falhou! fsck_done=.. verificação concluída sem erros encontrados -log_create_slice=Fatia criada $1 -log_delete_slice=Fatia excluída $1 -log_modify_slice=Fatia modificada $1 -log_create_part=Partição criada $1 -log_delete_part=Partição excluída $1 -log_modify_part=Partição modificada $1 -log_newfs_part=Sistema de arquivos criado na partição $1 -log_fsck_part=Sistema de arquivos verificado na partição $1 +log_create_slice=Fatia criada $1 +log_delete_slice=Fatia excluída $1 +log_modify_slice=Fatia modificada $1 +log_create_part=Partição criada $1 +log_delete_part=Partição excluída $1 +log_modify_part=Partição modificada $1 +log_newfs_part=Sistema de arquivos criado na partição $1 +log_fsck_part=Sistema de arquivos verificado na partição $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/ro.auto b/bsdfdisk/lang/ro.auto index 5b7680bd1..b7abce343 100644 --- a/bsdfdisk/lang/ro.auto +++ b/bsdfdisk/lang/ro.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Partiții pe discuri locale index_ecmd=Comanda necesară $1 lipsește -index_problem=Acest modul nu poate fi utilizat : $1 +index_problem=Acest modul nu poate fi utilizat : $1 index_none=Nu s-au găsit discuri pe acest sistem! index_dname=Numele discului index_dsize=Marimea totala @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partiții disk_parts=Partițiile disk_free=Spatiu liber disk_vm=Memorie virtuala -disk_iscsi=dispozitiv partajat iSCSI $1 +disk_iscsi=dispozitiv partajat iSCSI $1 disk_none=Acest disc nu are încă felii. disk_size=mărimea -disk_dsize=Mărimea discului: $1 -disk_model=Marcă și model: $1 -disk_cylinders=Cilindri: $1 -disk_blocks=Blocuri: $1 -disk_device=Fișier dispozitiv: $1 +disk_dsize=Mărimea discului: $1 +disk_model=Marcă și model: $1 +disk_cylinders=Cilindri: $1 +disk_blocks=Blocuri: $1 +disk_device=Fișier dispozitiv: $1 disk_return=detalii de disc și listă de felii disk_add=Creați o felie nouă. disk_smart=Afișează starea SMART disk_smartdesc=Afișați starea curentă a acestei unități, detectată de SMART și verificați-o dacă există erori de disc. -select_device=$1 dispozitiv $2 -select_slice=$1 dispozitiv $2 felie $3 -select_part=$1 dispozitiv $2 felie $3 partiție $4 +select_device=$1 dispozitiv $2 +select_slice=$1 dispozitiv $2 felie $3 +select_part=$1 dispozitiv $2 felie $3 partiție $4 slice_title=Editează felie slice_egone=Felia selectată nu există! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Folosit direct de dslice_title=Ștergeți felie dslice_rusure=Sigur doriți să ștergeți felia $1 ? Orice partiții și sisteme de fișiere din cadrul acesteia vor fi, de asemenea, șterse. -dslice_warn=Avertisment - această felie este folosită în prezent de : $1 +dslice_warn=Avertisment - această felie este folosită în prezent de : $1 dslice_confirm=Șterge acum dslice_deleting=Ștergerea feliei $1 .. -dslice_failed=.. ștergerea a eșuat : $1 +dslice_failed=.. ștergerea a eșuat : $1 dslice_done=.. Terminat nslice_title=Creați felie @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Blocul final trebuie să fie un număr nslice_erange=Blocul de pornire trebuie să fie mai mic decât blocul final nslice_emax=Blocul final nu poate fi mai mare decât dimensiunea discului de $1 blocuri nslice_creating=Crearea feliei $1 pe $2 .. -nslice_failed=crearea feliei a eșuat : $1 +nslice_failed=crearea feliei a eșuat : $1 nslice_done=.. felie adăugată nslice_parting=Creați partiții implicite în felia $1 pe $2 .. -nslice_pfailed=.. crearea partiției a eșuat : $1 +nslice_pfailed=.. crearea partiției a eșuat : $1 nslice_pdone=.. partiție adăugată npart_title=Creați partiție @@ -99,10 +99,10 @@ npart_diskblocks=Dimensiunea feliei în blocuri npart_type=Tipul partiției npart_err=Crearea partiției nu a reușit npart_eletter=Numărul partiției trebuie să fie o literă de la A la D -npart_eclash=Există deja o partiție cu litera $1 -npart_emax=Blocul final nu poate fi mai mare decât dimensiunea feliei de blocuri $1 +npart_eclash=Există deja o partiție cu litera $1 +npart_emax=Blocul final nu poate fi mai mare decât dimensiunea feliei de blocuri $1 npart_creating=Crearea partiției $1 pe $2 .. -npart_failed=.. crearea partiției a eșuat : $1 +npart_failed=.. crearea partiției a eșuat : $1 npart_done=.. partiție adăugată part_title=Editați partiția @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Bloc de pornire part_end=Bloc final part_use=Folosit în prezent de part_nouse=Nimic -part_inuse=Folosit de $1 -part_foruse=Pentru utilizare de $1 +part_inuse=Folosit de $1 +part_foruse=Pentru utilizare de $1 part_newfs=Creați sistem de fișiere part_newfsdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a crea un nou sistem de fișiere UFS pe acest dispozitiv. Orice date care au fost anterior pe partiție vor fi șterse. part_fsck=Verificați sistemul de fișiere @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Ștergeți partiția part_deletedesc=Faceți clic pe acest buton pentru a elimina această partiție din felie. Orice date despre partiție vor fi pierdute pentru totdeauna. part_return=detalii partiție part_err=Salvarea partiției nu a reușit -part_esave=În prezent este utilizat de $1 +part_esave=În prezent este utilizat de $1 part_newmount=Montare partiție pornită: part_newmount2=Partition Mount part_mountmsg=Montați acest dispozitiv pe un director nou pe sistemul dvs., astfel încât să poată fi folosit pentru a stoca fișiere. Un dispozitiv de fișiere trebuie să fi fost deja creat pe dispozitiv. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Această partiție nu poate fi modificată, deoarece este în pr dpart_title=Ștergeți partiția dpart_rusure=Sigur doriți să ștergeți partiția $1 ? Orice sistem de fișiere din acesta vor fi, de asemenea, șterse. -dpart_warn=Avertisment - această partiție este folosită în prezent de $1 +dpart_warn=Avertisment - această partiție este folosită în prezent de $1 dpart_confirm=Șterge acum dpart_deleting=Ștergerea partiției $1 .. -dpart_failed=.. ștergerea a eșuat : $1 +dpart_failed=.. ștergerea a eșuat : $1 dpart_done=.. Terminat newfs_title=Creați sistem de fișiere @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Verificarea sistemului de fișiere pe $1 .. fsck_failed=.. verificare eșuată! fsck_done=.. verificare finalizată fără a fi găsite erori -log_create_slice=Felie creată $1 -log_delete_slice=Felie ștersă $1 -log_modify_slice=Felie modificată $1 -log_create_part=Partea creată $1 -log_delete_part=Partiția eliminată $1 -log_modify_part=Partiție modificată $1 -log_newfs_part=Sistem de fișiere creat pe partiția $1 -log_fsck_part=Sistem de fișiere verificat pe partiția $1 +log_create_slice=Felie creată $1 +log_delete_slice=Felie ștersă $1 +log_modify_slice=Felie modificată $1 +log_create_part=Partea creată $1 +log_delete_part=Partiția eliminată $1 +log_modify_part=Partiție modificată $1 +log_newfs_part=Sistem de fișiere creat pe partiția $1 +log_fsck_part=Sistem de fișiere verificat pe partiția $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/ru.auto b/bsdfdisk/lang/ru.auto index 826885bb3..dac18ebb1 100644 --- a/bsdfdisk/lang/ru.auto +++ b/bsdfdisk/lang/ru.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Разделы на локальных дисках index_ecmd=Требуемая команда $1 отсутствует -index_problem=Этот модуль не может быть использован : $1 +index_problem=Этот модуль не может быть использован : $1 index_none=В этой системе не было найдено дисков! index_dname=Имя диска index_dsize=Общий размер @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 разделы disk_parts=Перегородки disk_free=Свободное место disk_vm=Виртуальная память -disk_iscsi=Общее устройство iSCSI $1 +disk_iscsi=Общее устройство iSCSI $1 disk_none=На этом диске пока нет ломтиков. disk_size=Размер -disk_dsize=Размер диска: $1 -disk_model=Марка и модель: $1 -disk_cylinders=Цилиндры: $1 -disk_blocks=Блоки: $1 -disk_device=Файл устройства: $1 +disk_dsize=Размер диска: $1 +disk_model=Марка и модель: $1 +disk_cylinders=Цилиндры: $1 +disk_blocks=Блоки: $1 +disk_device=Файл устройства: $1 disk_return=детали диска и список слайсов disk_add=Создайте новый фрагмент. disk_smart=Показать SMART-статус disk_smartdesc=Показать текущее состояние этого диска, обнаруженное SMART, и проверить его на наличие ошибок диска. -select_device=$1 устройство $2 -select_slice=$1 устройство $2 срез $3 -select_part=$1 устройство $2 срез $3 раздел $4 +select_device=$1 устройство $2 +select_slice=$1 устройство $2 срез $3 +select_part=$1 устройство $2 срез $3 раздел $4 slice_title=Редактировать срез slice_egone=Выбранный фрагмент не существует! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Непосредственно используется dslice_title=Удалить фрагмент dslice_rusure=Вы уверены, что хотите удалить срез $1 ? Любые разделы и файловые системы в нем также будут удалены. -dslice_warn=Предупреждение - этот фрагмент в настоящее время используется : $1 +dslice_warn=Предупреждение - этот фрагмент в настоящее время используется : $1 dslice_confirm=Удалить сейчас dslice_deleting=Удаление среза $1 .. -dslice_failed=.. не удалось удалить : $1 +dslice_failed=.. не удалось удалить : $1 dslice_done=.. сделано nslice_title=Создать срез @@ -84,12 +84,12 @@ nslice_eclash=Срез с номером $1 уже существует nslice_estart=Стартовый блок должен быть числом nslice_eend=Конечный блок должен быть числом nslice_erange=Начальный блок должен быть ниже конечного блока -nslice_emax=Конечный блок не может быть больше, чем размер диска блоков $1 +nslice_emax=Конечный блок не может быть больше, чем размер диска блоков $1 nslice_creating=Создание среза $1 на $2 .. -nslice_failed=.. не удалось создать фрагмент : $1 +nslice_failed=.. не удалось создать фрагмент : $1 nslice_done=.. ломтик добавлен nslice_parting=Создать разделы по умолчанию в срезе $1 на $2 .. -nslice_pfailed=.. Не удалось создать раздел : $1 +nslice_pfailed=.. Не удалось создать раздел : $1 nslice_pdone=.. раздел добавлен npart_title=Создать раздел @@ -100,9 +100,9 @@ npart_type=Тип раздела npart_err=Не удалось создать раздел npart_eletter=Номер раздела должен быть буквой от A до D npart_eclash=Раздел с буквой $1 уже существует -npart_emax=Конечный блок не может быть больше размера среза блоков $1 +npart_emax=Конечный блок не может быть больше размера среза блоков $1 npart_creating=Создание раздела $1 на $2 .. -npart_failed=.. Не удалось создать раздел : $1 +npart_failed=.. Не удалось создать раздел : $1 npart_done=.. раздел добавлен part_title=Изменить раздел @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Стартовый блок part_end=Конечный блок part_use=В настоящее время используется part_nouse=Ничего -part_inuse=Используется $1 -part_foruse=Для использования $1 +part_inuse=Используется $1 +part_foruse=Для использования $1 part_newfs=Создать файловую систему part_newfsdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы создать новую файловую систему UFS на этом устройстве. Любые данные, которые ранее были в разделе, будут удалены. part_fsck=Проверьте файловую систему @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Удалить раздел part_deletedesc=Нажмите эту кнопку, чтобы удалить этот раздел из фрагмента. Любые данные на разделе будут потеряны навсегда. part_return=детали раздела part_err=Не удалось сохранить раздел -part_esave=В настоящее время используется $1 +part_esave=В настоящее время используется $1 part_newmount=Установить раздел на: part_newmount2=Смонтировать раздел part_mountmsg=Смонтируйте это устройство в новом каталоге вашей системы, чтобы его можно было использовать для хранения файлов. Файловая система должна быть уже создана на устройстве. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Этот раздел нельзя изменить, так ка dpart_title=Удалить раздел dpart_rusure=Вы уверены, что хотите удалить раздел $1 ? Любые файловые системы в нем также будут удалены. -dpart_warn=Предупреждение - этот раздел в настоящее время используется $1 +dpart_warn=Предупреждение - этот раздел в настоящее время используется $1 dpart_confirm=Удалить сейчас dpart_deleting=Удаление раздела $1 .. -dpart_failed=.. не удалось удалить : $1 +dpart_failed=.. не удалось удалить : $1 dpart_done=.. сделано newfs_title=Создать файловую систему @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Проверка файловой системы на $1 .. fsck_failed=.. проверка не удалась! fsck_done=.. проверка выполнена без ошибок -log_create_slice=Созданный срез $1 -log_delete_slice=Удаленный срез $1 -log_modify_slice=Модифицированный срез $1 -log_create_part=Создан раздел $1 -log_delete_part=Удаленный раздел $1 -log_modify_part=Модифицированный раздел $1 -log_newfs_part=Создана файловая система на разделе $1 -log_fsck_part=Проверена файловая система на разделе $1 +log_create_slice=Созданный срез $1 +log_delete_slice=Удаленный срез $1 +log_modify_slice=Модифицированный срез $1 +log_create_part=Создан раздел $1 +log_delete_part=Удаленный раздел $1 +log_modify_part=Модифицированный раздел $1 +log_newfs_part=Создана файловая система на разделе $1 +log_fsck_part=Проверена файловая система на разделе $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/sk.auto b/bsdfdisk/lang/sk.auto index ec448a7a6..7bb10e041 100644 --- a/bsdfdisk/lang/sk.auto +++ b/bsdfdisk/lang/sk.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Oddiely na lokálnych diskoch -index_ecmd=Chýba požadovaný príkaz $1 -index_problem=Tento modul nie je možné použiť : $1 +index_ecmd=Chýba požadovaný príkaz $1 +index_problem=Tento modul nie je možné použiť : $1 index_none=V tomto systéme sa nenašli žiadne disky! index_dname=Názov disku index_dsize=Celková velkosť @@ -16,26 +16,26 @@ disk_extent=rozsah disk_start=Štartovací blok disk_end=Koncový blok disk_use=Používaný -disk_scount=Oddiely: $1 +disk_scount=Oddiely: $1 disk_parts=priečky disk_free=Voľné miesto disk_vm=Virtuálna pamäť -disk_iscsi=Zdieľané zariadenie iSCSI $1 +disk_iscsi=Zdieľané zariadenie iSCSI $1 disk_none=Tento disk zatiaľ nemá žiadne plátky. disk_size=veľkosť -disk_dsize=Veľkosť disku: $1 -disk_model=Značka a model: $1 -disk_cylinders=Valce: $1 -disk_blocks=Bloky: $1 -disk_device=Súbor zariadenia: $1 +disk_dsize=Veľkosť disku: $1 +disk_model=Značka a model: $1 +disk_cylinders=Valce: $1 +disk_blocks=Bloky: $1 +disk_device=Súbor zariadenia: $1 disk_return=podrobnosti o disku a zoznam rezov disk_add=Vytvorte nový plátok. disk_smart=Zobraziť stav SMART disk_smartdesc=Zobrazte aktuálny stav tejto jednotky zistený serverom SMART a skontrolujte, či neobsahuje chyby na disku. -select_device=Zariadenie $1 $2 -select_slice=$1 zariadenie $2 plátok $3 -select_part=$1 device $2 slice $3 partition $4 +select_device=Zariadenie $1 $2 +select_slice=$1 zariadenie $2 plátok $3 +select_part=$1 device $2 slice $3 partition $4 slice_title=Upraviť rez slice_egone=Vybraný rez neexistuje! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Priamo využívané dslice_title=Odstrániť plátok dslice_rusure=Naozaj chcete odstrániť plátok $1 ? Všetky oddiely a súborové systémy v ňom budú tiež odstránené. -dslice_warn=Varovanie - tento segment v súčasnosti používa : $1 +dslice_warn=Varovanie - tento segment v súčasnosti používa : $1 dslice_confirm=Odstrániť teraz dslice_deleting=Odstraňuje sa plátok $1 .. -dslice_failed=.. odstránenie zlyhalo : $1 +dslice_failed=.. odstránenie zlyhalo : $1 dslice_done=.. hotový nslice_title=Vytvorenie rezu @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Koncový blok musí byť číslo nslice_erange=Štartovací blok musí byť nižší ako koncový blok nslice_emax=Koncový blok nemôže byť väčší ako veľkosť disku $1 blokov nslice_creating=Vytvára sa plátok $1 na $2 .. -nslice_failed=.. vytvorenie rezu zlyhalo : $1 +nslice_failed=.. vytvorenie rezu zlyhalo : $1 nslice_done=.. plátok bol pridaný nslice_parting=Vytvorte predvolené oddiely v oblasti $1 na $2 .. -nslice_pfailed=.. vytvorenie oddielu zlyhalo : $1 +nslice_pfailed=.. vytvorenie oddielu zlyhalo : $1 nslice_pdone=.. oddiel bol pridaný npart_title=Vytvorte oddiel @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Rozdeľovacie číslo musí byť písmeno od A do D npart_eclash=Oddiel s písmenom $1 už existuje npart_emax=Koncový blok nemôže byť väčší ako veľkosť segmentu $1 blokov npart_creating=Vytvára sa oddiel $1 na $2 .. -npart_failed=.. vytvorenie oddielu zlyhalo : $1 +npart_failed=.. vytvorenie oddielu zlyhalo : $1 npart_done=.. oddiel bol pridaný part_title=Upraviť oblasť @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Štartovací blok part_end=Koncový blok part_use=V súčasnosti používa part_nouse=nič -part_inuse=Používané používateľom $1 -part_foruse=Na použitie používateľom $1 +part_inuse=Používané používateľom $1 +part_foruse=Na použitie používateľom $1 part_newfs=Vytvorte súborový systém part_newfsdesc=Kliknutím na toto tlačidlo vytvoríte na tomto zariadení nový súborový systém UFS. Všetky údaje, ktoré boli predtým v oddiele, sa vymažú. part_fsck=Skontrolujte súborový systém @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Odstrániť oblasť part_deletedesc=Kliknutím na toto tlačidlo odstránite tento oddiel z rezu. Všetky dáta v oddiele budú navždy stratené. part_return=podrobnosti oddielu part_err=Nepodarilo sa uložiť oddiel -part_esave=Momentálne sa používa v $1 +part_esave=Momentálne sa používa v $1 part_newmount=Mount Partition on: part_newmount2=Mount Partition part_mountmsg=Pripojte toto zariadenie do nového adresára vo vašom systéme, aby ste ho mohli použiť na ukladanie súborov. V zariadení už musí byť vytvorený súborový systém. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Tento oddiel nie je možné upraviť, pretože sa momentálne po dpart_title=Odstrániť oblasť dpart_rusure=Naozaj chcete odstrániť oddiel $1 ? Všetky súborové systémy v nej budú tiež odstránené. -dpart_warn=Varovanie - tento oddiel momentálne používa $1 +dpart_warn=Varovanie - tento oddiel momentálne používa $1 dpart_confirm=Odstrániť teraz dpart_deleting=Odstraňuje sa oddiel $1 .. -dpart_failed=.. odstránenie zlyhalo : $1 +dpart_failed=.. odstránenie zlyhalo : $1 dpart_done=.. hotový newfs_title=Vytvorte súborový systém @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Prebieha kontrola súborového systému na $1 .. fsck_failed=.. kontrola zlyhala! fsck_done=.. kontrola dokončená bez nájdených chýb -log_create_slice=Vytvoril sa plátok $1 -log_delete_slice=Vymazaný plátok $1 -log_modify_slice=Upravený plátok $1 -log_create_part=Vytvorený oddiel $1 -log_delete_part=Odstránená oblasť $1 -log_modify_part=Upravený oddiel $1 -log_newfs_part=Vytvorený súborový systém na oddiele $1 -log_fsck_part=Kontrolovaný súborový systém na oddiele $1 +log_create_slice=Vytvoril sa plátok $1 +log_delete_slice=Vymazaný plátok $1 +log_modify_slice=Upravený plátok $1 +log_create_part=Vytvorený oddiel $1 +log_delete_part=Odstránená oblasť $1 +log_modify_part=Upravený oddiel $1 +log_newfs_part=Vytvorený súborový systém na oddiele $1 +log_fsck_part=Kontrolovaný súborový systém na oddiele $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/sl.auto b/bsdfdisk/lang/sl.auto index 8541f2bde..04fe22bd9 100644 --- a/bsdfdisk/lang/sl.auto +++ b/bsdfdisk/lang/sl.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Particije na lokalnih diskih -index_ecmd=Manjka zahtevani ukaz $1 -index_problem=Tega modula ni mogoče uporabiti : $1 +index_ecmd=Manjka zahtevani ukaz $1 +index_problem=Tega modula ni mogoče uporabiti : $1 index_none=V tem sistemu ni bilo najdenih diskov! index_dname=Ime diska index_dsize=Skupna velikost @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 particij disk_parts=Predelne stene disk_free=Prosti prostor disk_vm=Navidezni pomnilnik -disk_iscsi=iSCSI naprava v skupni rabi $1 +disk_iscsi=iSCSI naprava v skupni rabi $1 disk_none=Ta disk še nima rezin. disk_size=Velikost -disk_dsize=Velikost diska: $1 -disk_model=Znamka in model: $1 -disk_cylinders=Jeklenke: $1 -disk_blocks=Bloki: $1 -disk_device=Datoteka naprave: $1 +disk_dsize=Velikost diska: $1 +disk_model=Znamka in model: $1 +disk_cylinders=Jeklenke: $1 +disk_blocks=Bloki: $1 +disk_device=Datoteka naprave: $1 disk_return=podrobnosti o disku in seznam rezin disk_add=Ustvari novo rezino. disk_smart=Pokaži stanje SMART disk_smartdesc=Pokažite trenutno stanje tega pogona, kot ga je zaznal SMART, in ga preverite, ali je prišlo do napak na disku. -select_device=$1 naprava $2 -select_slice=$1 naprava $2 rezina $3 -select_part=$1 naprava $2 rezina $3 particija $4 +select_device=$1 naprava $2 +select_slice=$1 naprava $2 rezina $3 +select_part=$1 naprava $2 rezina $3 particija $4 slice_title=Uredite rezino slice_egone=Izbrana rezina ne obstaja! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Neposredno uporablja dslice_title=Brisanje rezine dslice_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati rezino $1 ? Izbrisane bodo tudi vse particije in datotečne sisteme znotraj njega. -dslice_warn=Opozorilo - to rezino trenutno uporablja : $1 +dslice_warn=Opozorilo - to rezino trenutno uporablja : $1 dslice_confirm=Izbriši zdaj dslice_deleting=Brisanje rezine $1 .. -dslice_failed=.. brisanje ni uspelo : $1 +dslice_failed=.. brisanje ni uspelo : $1 dslice_done=.. Končano nslice_title=Ustvari rezino @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Končni blok mora biti številka nslice_erange=Začetni blok mora biti nižji od končnega bloka nslice_emax=Končni blok ne sme biti večji od velikosti diska $1 blokov nslice_creating=Ustvarjanje rezine $1 na $2 .. -nslice_failed=.. ustvarjanje rezine ni uspelo : $1 +nslice_failed=.. ustvarjanje rezine ni uspelo : $1 nslice_done=.. dodana rezina nslice_parting=Ustvari privzete particije v rezini $1 na $2 .. -nslice_pfailed=.. ustvarjanje particije ni uspelo : $1 +nslice_pfailed=.. ustvarjanje particije ni uspelo : $1 nslice_pdone=.. particija je dodana npart_title=Ustvari particijo @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Številka particije mora biti črka od A do D npart_eclash=Particija s črko $1 že obstaja npart_emax=Končni blok ne sme biti večji od velikosti kosov $1 blokov npart_creating=Ustvarjanje particije $1 na $2 .. -npart_failed=.. ustvarjanje particije ni uspelo : $1 +npart_failed=.. ustvarjanje particije ni uspelo : $1 npart_done=.. particija je dodana part_title=Uredi particijo @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Začetni blok part_end=Končni blok part_use=Trenutno uporablja part_nouse=Nič -part_inuse=V uporabi $1 -part_foruse=Za uporabo $1 +part_inuse=V uporabi $1 +part_foruse=Za uporabo $1 part_newfs=Ustvari datotečni sistem part_newfsdesc=Kliknite ta gumb, da ustvarite nov datotečni sistem UFS v tej napravi. Vsi podatki, ki so bili prej na particiji, bodo izbrisani. part_fsck=Preverite datotečni sistem @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Izbriši particijo part_deletedesc=Kliknite ta gumb, da odstranite to particijo iz rezine. Vsi podatki o particiji bodo za vedno izgubljeni. part_return=podrobnosti o particiji part_err=Particije ni bilo mogoče shraniti -part_esave=Trenutno ga uporablja $1 +part_esave=Trenutno ga uporablja $1 part_newmount=Vklopite particijo vklopljeno: part_newmount2=Mount particija part_mountmsg=To napravo namestite na nov imenik v vašem sistemu, tako da se lahko uporablja za shranjevanje datotek. V napravi mora biti že ustvarjen datotečni sistem. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Te particije ni mogoče spremeniti, kot je trenutno v uporabi. dpart_title=Izbriši particijo dpart_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati particijo $1 ? Vsi datotečni sistemi znotraj njega bodo tudi izbrisani. -dpart_warn=Opozorilo - to particijo trenutno uporablja $1 +dpart_warn=Opozorilo - to particijo trenutno uporablja $1 dpart_confirm=Izbriši zdaj dpart_deleting=Brisanje particije $1 .. -dpart_failed=.. brisanje ni uspelo : $1 +dpart_failed=.. brisanje ni uspelo : $1 dpart_done=.. Končano newfs_title=Ustvari datotečni sistem @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Preverjanje datotečnega sistema v $1. fsck_failed=.. preverjanje ni uspelo! fsck_done=.. preverjanje zaključeno, da ni bilo najdenih napak -log_create_slice=Ustvaril je rezino $1 -log_delete_slice=Izbrisana rezina $1 -log_modify_slice=Spremenjena rezina $1 -log_create_part=Ustvarjena particija $1 -log_delete_part=Izbrisana particija $1 -log_modify_part=Spremenjena particija $1 -log_newfs_part=Ustvarjen datotečni sistem na particiji $1 -log_fsck_part=Preverjen datotečni sistem na particiji $1 +log_create_slice=Ustvaril je rezino $1 +log_delete_slice=Izbrisana rezina $1 +log_modify_slice=Spremenjena rezina $1 +log_create_part=Ustvarjena particija $1 +log_delete_part=Izbrisana particija $1 +log_modify_part=Spremenjena particija $1 +log_newfs_part=Ustvarjen datotečni sistem na particiji $1 +log_fsck_part=Preverjen datotečni sistem na particiji $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/sv.auto b/bsdfdisk/lang/sv.auto index 4d70de12e..f2d64da35 100644 --- a/bsdfdisk/lang/sv.auto +++ b/bsdfdisk/lang/sv.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Partitioner på lokala diskar index_ecmd=Det obligatoriska kommandot $1 saknas -index_problem=Denna modul kan inte användas : $1 +index_problem=Denna modul kan inte användas : $1 index_none=Inga diskar hittades i detta system! index_dname=Disknamn index_dsize=Total storlek @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 partitioner disk_parts=partitioner disk_free=Fritt utrymme disk_vm=Virtuellt minne -disk_iscsi=iSCSI delade enheten $1 +disk_iscsi=iSCSI delade enheten $1 disk_none=Den här disken har inga segment ännu. disk_size=Storlek -disk_dsize=Diskstorlek: $1 -disk_model=Skapa och modellera: $1 -disk_cylinders=Cylindrar: $1 -disk_blocks=Block: $1 -disk_device=Enhetsfil: $1 +disk_dsize=Diskstorlek: $1 +disk_model=Skapa och modellera: $1 +disk_cylinders=Cylindrar: $1 +disk_blocks=Block: $1 +disk_device=Enhetsfil: $1 disk_return=skivdetaljer och lista över skivor disk_add=Skapa en ny bit. disk_smart=Visa SMART-status disk_smartdesc=Visa den aktuella statusen för den här enheten som upptäcks av SMART och kontrollera om det finns skivfel. -select_device=$1 enhet $2 -select_slice=$1 enhet $2 skiva $3 -select_part=$1 enhet $2 skiva $3 partition $4 +select_device=$1 enhet $2 +select_slice=$1 enhet $2 skiva $3 +select_part=$1 enhet $2 skiva $3 partition $4 slice_title=Redigera skiva slice_egone=Valt segment finns inte! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Direkt använt av dslice_title=Radera skiva dslice_rusure=Är du säker på att du vill ta bort segmentet $1 ? Eventuella partitioner och filsystem i den kommer också att raderas. -dslice_warn=Varning - den här biten används för närvarande av : $1 +dslice_warn=Varning - den här biten används för närvarande av : $1 dslice_confirm=Radera nu dslice_deleting=Tar bort skiva $1 .. -dslice_failed=.. borttagning misslyckades : $1 +dslice_failed=.. borttagning misslyckades : $1 dslice_done=.. Gjort nslice_title=Skapa skiva @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Avslutningsblock måste vara ett nummer nslice_erange=Startblocket måste vara lägre än slutblocket nslice_emax=Avslutningsblock kan inte vara större än skivstorleken på $1 -block nslice_creating=Skapar skiva $1 på $2. -nslice_failed=.. skapandet av skiva misslyckades : $1 +nslice_failed=.. skapandet av skiva misslyckades : $1 nslice_done=.. skiva tillagd nslice_parting=Skapa standardpartitioner i skiva $1 på $2. -nslice_pfailed=.. Skapandet av partition misslyckades : $1 +nslice_pfailed=.. Skapandet av partition misslyckades : $1 nslice_pdone=..partition tillagd npart_title=Skapa partition @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Partitionsnummer måste vara en bokstav från A till D npart_eclash=En partition med bokstaven $1 finns redan npart_emax=Avslutningsblock kan inte vara större än skivstorleken på $1 block npart_creating=Skapar partition $1 på $2. -npart_failed=.. Skapandet av partition misslyckades : $1 +npart_failed=.. Skapandet av partition misslyckades : $1 npart_done=..partition tillagd part_title=Redigera partition @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Startblock part_end=Avslutande block part_use=För närvarande används av part_nouse=Ingenting -part_inuse=I användning av $1 -part_foruse=För användning med $1 +part_inuse=I användning av $1 +part_foruse=För användning med $1 part_newfs=Skapa filsystem part_newfsdesc=Klicka på den här knappen för att skapa ett nytt UFS-filsystem på den här enheten. All data som tidigare fanns på partitionen raderas. part_fsck=Kontrollera filsystem @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Radera partition part_deletedesc=Klicka på den här knappen för att ta bort denna partition från segmentet. All information om partitionen kommer att försvinna för alltid. part_return=partitionsinformation part_err=Det gick inte att spara partitionen -part_esave=För närvarande i bruk av $1 +part_esave=För närvarande i bruk av $1 part_newmount=Mount Partition On: part_newmount2=Montera partition part_mountmsg=Montera den här enheten i en ny katalog på ditt system så att den kan användas för att lagra filer. Ett filsystem måste redan ha skapats på enheten. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Denna partition kan inte ändras eftersom den för närvarande a dpart_title=Radera partition dpart_rusure=Är du säker på att du vill ta bort partitionen $1 ? Eventuella filsystem i det kommer också att raderas. -dpart_warn=Varning - denna partition används för närvarande av $1 +dpart_warn=Varning - denna partition används för närvarande av $1 dpart_confirm=Radera nu dpart_deleting=Tar bort partition $1 .. -dpart_failed=.. borttagning misslyckades : $1 +dpart_failed=.. borttagning misslyckades : $1 dpart_done=.. Gjort newfs_title=Skapa filsystem @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Kontrollerar filsystemet på $1 .. fsck_failed=.. kontrollen misslyckades! fsck_done=.. kontroll avslutad utan att några fel hittades -log_create_slice=Skapade skiva $1 -log_delete_slice=Raderad skiva $1 -log_modify_slice=Modifierad skiva $1 -log_create_part=Skapade partition $1 -log_delete_part=Raderad partition $1 -log_modify_part=Modifierad partition $1 -log_newfs_part=Skapade filsystem på partition $1 -log_fsck_part=Kontrollerat filsystem på partition $1 +log_create_slice=Skapade skiva $1 +log_delete_slice=Raderad skiva $1 +log_modify_slice=Modifierad skiva $1 +log_create_part=Skapade partition $1 +log_delete_part=Raderad partition $1 +log_modify_part=Modifierad partition $1 +log_newfs_part=Skapade filsystem på partition $1 +log_fsck_part=Kontrollerat filsystem på partition $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/th.auto b/bsdfdisk/lang/th.auto index 583f85d12..c6e3f7162 100644 --- a/bsdfdisk/lang/th.auto +++ b/bsdfdisk/lang/th.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=พาร์ติชันบนดิสก์ภายในเครื่อง index_ecmd=คำสั่งที่จำเป็น $1 ขาดหายไป -index_problem=ไม่สามารถใช้โมดูลนี้ได้ : $1 +index_problem=ไม่สามารถใช้โมดูลนี้ได้ : $1 index_none=ไม่พบดิสก์ในระบบนี้! index_dname=ชื่อดิสก์ index_dsize=ขนาดทั้งหมด @@ -16,26 +16,26 @@ disk_extent=ขอบเขต disk_start=เริ่มบล็อก disk_end=จบบล็อก disk_use=ใช้โดย -disk_scount=พาร์ติชัน $1 +disk_scount=พาร์ติชัน $1 disk_parts=พาร์ทิชัน disk_free=ที่ว่าง disk_vm=หน่วยความจำเสมือน -disk_iscsi=อุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI $1 +disk_iscsi=อุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI $1 disk_none=ดิสก์นี้ยังไม่มีการแบ่งส่วน disk_size=ขนาด -disk_dsize=ขนาดดิสก์: $1 -disk_model=ยี่ห้อและรุ่น: $1 -disk_cylinders=ถัง: $1 -disk_blocks=บล็อก: $1 -disk_device=ไฟล์อุปกรณ์: $1 +disk_dsize=ขนาดดิสก์: $1 +disk_model=ยี่ห้อและรุ่น: $1 +disk_cylinders=ถัง: $1 +disk_blocks=บล็อก: $1 +disk_device=ไฟล์อุปกรณ์: $1 disk_return=รายละเอียดดิสก์และรายการสไลซ์ disk_add=สร้างชิ้นใหม่ disk_smart=แสดงสถานะสมาร์ท disk_smartdesc=แสดงสถานะปัจจุบันของไดรฟ์นี้ตามที่ SMART ตรวจพบและตรวจสอบข้อผิดพลาดของดิสก์ -select_device=อุปกรณ์ $1 % $2 -select_slice=อุปกรณ์ $1 ชิ้น $2 ชิ้น $3 -select_part=อุปกรณ์ $1 slice $2 พาร์ติชัน $3 $4 +select_device=อุปกรณ์ $1 % $2 +select_slice=อุปกรณ์ $1 ชิ้น $2 ชิ้น $3 +select_part=อุปกรณ์ $1 slice $2 พาร์ติชัน $3 $4 slice_title=แก้ไข Slice slice_egone=ชิ้นที่เลือกไม่มีอยู่! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=ใช้โดยตรงโดย dslice_title=ลบ Slice dslice_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบส่วน $1 พาร์ติชันและระบบไฟล์ใด ๆ ที่อยู่ภายในจะถูกลบเช่นกัน -dslice_warn=คำเตือน - ส่วนนี้ใช้โดย : $1 +dslice_warn=คำเตือน - ส่วนนี้ใช้โดย : $1 dslice_confirm=ลบทันที dslice_deleting=กำลังลบส่วน $1 .. -dslice_failed=.. การลบล้มเหลว : $1 +dslice_failed=.. การลบล้มเหลว : $1 dslice_done=.. เสร็จแล้ว nslice_title=สร้าง Slice @@ -84,12 +84,12 @@ nslice_eclash=มีชิ้นส่วนที่มีหมายเลข nslice_estart=บล็อกเริ่มต้นจะต้องเป็นตัวเลข nslice_eend=บล็อกที่สิ้นสุดจะต้องเป็นตัวเลข nslice_erange=บล็อกเริ่มต้นจะต้องต่ำกว่าบล็อกสิ้นสุด -nslice_emax=บล็อกที่สิ้นสุดไม่สามารถมีขนาดใหญ่กว่าขนาดดิสก์ของบล็อก $1 +nslice_emax=บล็อกที่สิ้นสุดไม่สามารถมีขนาดใหญ่กว่าขนาดดิสก์ของบล็อก $1 nslice_creating=กำลังสร้างส่วน $1 บน $2 .. -nslice_failed=.. การสร้างส่วนย่อยล้มเหลว : $1 +nslice_failed=.. การสร้างส่วนย่อยล้มเหลว : $1 nslice_done=.. ชิ้นเพิ่ม nslice_parting=สร้างพาร์ติชันเริ่มต้นในส่วน $1 ใน $2 .. -nslice_pfailed=.. การสร้างพาร์ติชันล้มเหลว : $1 +nslice_pfailed=.. การสร้างพาร์ติชันล้มเหลว : $1 nslice_pdone=.. เพิ่มพาร์ติชันแล้ว npart_title=สร้างพาร์ติชัน @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=หมายเลขพาร์ติชันต้องเป npart_eclash=มีพาร์ติชันที่มีตัวอักษร $1 อยู่แล้ว npart_emax=บล็อกที่สิ้นสุดไม่สามารถมีขนาดใหญ่กว่าขนาด $1 บล็อก npart_creating=กำลังสร้างพาร์ติชัน $1 บน $2 .. -npart_failed=.. การสร้างพาร์ติชันล้มเหลว : $1 +npart_failed=.. การสร้างพาร์ติชันล้มเหลว : $1 npart_done=.. เพิ่มพาร์ติชันแล้ว part_title=แก้ไขพาร์ติชัน @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=เริ่มต้นบล็อก part_end=สิ้นสุดบล็อก part_use=ใช้ในปัจจุบันโดย part_nouse=ไม่มีอะไร -part_inuse=ใช้งานโดย $1 -part_foruse=สำหรับใช้โดย $1 +part_inuse=ใช้งานโดย $1 +part_foruse=สำหรับใช้โดย $1 part_newfs=สร้างระบบไฟล์ part_newfsdesc=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อสร้างระบบไฟล์ UFS ใหม่บนอุปกรณ์นี้ ข้อมูลใด ๆ ที่ก่อนหน้านี้บนพาร์ติชันจะถูกลบ part_fsck=ตรวจสอบระบบไฟล์ @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=ไม่สามารถแก้ไขพาร์ติช dpart_title=ลบพาร์ติชัน dpart_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบพาร์ติชัน $1 ? ระบบไฟล์ใด ๆ ที่อยู่ภายในจะถูกลบเช่นกัน -dpart_warn=คำเตือน - ปัจจุบันพาร์ติชันนี้ใช้งานโดย $1 +dpart_warn=คำเตือน - ปัจจุบันพาร์ติชันนี้ใช้งานโดย $1 dpart_confirm=ลบทันที dpart_deleting=กำลังลบพาร์ติชัน $1 .. -dpart_failed=.. การลบล้มเหลว : $1 +dpart_failed=.. การลบล้มเหลว : $1 dpart_done=.. เสร็จแล้ว newfs_title=สร้างระบบไฟล์ @@ -162,10 +162,10 @@ fsck_failed=.. การตรวจสอบล้มเหลว! fsck_done=.. ตรวจสอบเสร็จสมบูรณ์โดยไม่พบข้อผิดพลาด log_create_slice=สร้างชิ้น $1 แล้ว -log_delete_slice=ลบชิ้น $1 -log_modify_slice=ชิ้นที่แก้ไขแล้ว $1 +log_delete_slice=ลบชิ้น $1 +log_modify_slice=ชิ้นที่แก้ไขแล้ว $1 log_create_part=สร้างพาร์ติชัน $1 แล้ว log_delete_part=ลบพาร์ติชัน $1 แล้ว -log_modify_part=พาร์ติชันที่แก้ไขแล้ว $1 -log_newfs_part=สร้างระบบไฟล์บนพาร์ติชัน $1 -log_fsck_part=ตรวจสอบระบบไฟล์บนพาร์ติชัน $1 +log_modify_part=พาร์ติชันที่แก้ไขแล้ว $1 +log_newfs_part=สร้างระบบไฟล์บนพาร์ติชัน $1 +log_fsck_part=ตรวจสอบระบบไฟล์บนพาร์ติชัน $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/tr.auto b/bsdfdisk/lang/tr.auto index a1760a404..968860313 100644 --- a/bsdfdisk/lang/tr.auto +++ b/bsdfdisk/lang/tr.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Yerel Disklerdeki Bölümler index_ecmd=Gerekli $1 komutu eksik -index_problem=Bu modül kullanılamaz : $1 +index_problem=Bu modül kullanılamaz : $1 index_none=Bu sistemde disk bulunamadı! index_dname=Disk adı index_dsize=Toplam boyut @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 bölüm disk_parts=bölmeler disk_free=Boş alan disk_vm=Sanal bellek -disk_iscsi=iSCSI paylaşılan cihazı $1 +disk_iscsi=iSCSI paylaşılan cihazı $1 disk_none=Bu diskte henüz dilim yok. disk_size=Boyut -disk_dsize=Disk boyutu: $1 -disk_model=Marka ve model: $1 -disk_cylinders=Silindirler: $1 -disk_blocks=Bloklar: $1 -disk_device=Cihaz dosyası: $1 +disk_dsize=Disk boyutu: $1 +disk_model=Marka ve model: $1 +disk_cylinders=Silindirler: $1 +disk_blocks=Bloklar: $1 +disk_device=Cihaz dosyası: $1 disk_return=disk ayrıntıları ve dilim listesi disk_add=Yeni bir dilim oluşturun. disk_smart=SMART Durumunu Göster disk_smartdesc=Bu sürücünün geçerli durumunu SMART tarafından tespit edildiği gibi gösterin ve disk hataları olup olmadığını kontrol edin. -select_device=$1 cihaz $2 -select_slice=$1 cihaz $2 dilim $3 -select_part=$1 cihaz $2 dilim $3 bölüm $4 +select_device=$1 cihaz $2 +select_slice=$1 cihaz $2 dilim $3 +select_part=$1 cihaz $2 dilim $3 bölüm $4 slice_title=Dilim Düzenle slice_egone=Seçilen dilim mevcut değil! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Doğrudan tarafından kullanılan dslice_title=Dilim Sil dslice_rusure=$1 dilimini silmek istediğinizden emin misiniz? İçindeki bölümler ve dosya sistemleri de silinecektir. -dslice_warn=Uyarı - bu dilim şu anda tarafından kullanılıyor : $1 +dslice_warn=Uyarı - bu dilim şu anda tarafından kullanılıyor : $1 dslice_confirm=Şimdi sil dslice_deleting=$1 dilimi siliniyor .. -dslice_failed=.. silme başarısız oldu : $1 +dslice_failed=.. silme başarısız oldu : $1 dslice_done=.. bitti nslice_title=Dilim Oluştur @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Bitiş bloğu bir sayı olmalıdır nslice_erange=Başlangıç bloğu bitiş bloğundan daha düşük olmalıdır nslice_emax=Bitiş bloğu $1 blok disk boyutundan daha büyük olamaz nslice_creating=$2 üzerinde $1 dilim oluşturuluyor .. -nslice_failed=.. dilim oluşturulamadı : $1 +nslice_failed=.. dilim oluşturulamadı : $1 nslice_done=.. dilim eklendi nslice_parting=$2 diliminde $1 diliminde varsayılan bölümler oluşturun. -nslice_pfailed=.. bölüm oluşturulamadı : $1 +nslice_pfailed=.. bölüm oluşturulamadı : $1 nslice_pdone=.. bölüm eklendi npart_title=Ayrım yarat @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Bölüm numarası A'dan D'ye bir harf olmalıdır npart_eclash=$1 harfli bir bölüm zaten var npart_emax=Bitiş bloğu, $1 blok dilim boyutundan daha büyük olamaz npart_creating=$2 üzerinde $1 bölümü oluşturuluyor .. -npart_failed=.. bölüm oluşturulamadı : $1 +npart_failed=.. bölüm oluşturulamadı : $1 npart_done=.. bölüm eklendi part_title=Bölümü Düzenle @@ -137,7 +137,7 @@ dpart_rusure=$1 bölümünü silmek istediğinizden emin misiniz? İçindeki tü dpart_warn=Uyarı - bu bölüm şu anda $1 tarafından kullanılıyor dpart_confirm=Şimdi sil dpart_deleting=$1 bölümü siliniyor .. -dpart_failed=.. silme başarısız oldu : $1 +dpart_failed=.. silme başarısız oldu : $1 dpart_done=.. bitti newfs_title=Dosya Sistemi Oluştur @@ -163,9 +163,9 @@ fsck_done=.. kontrol, hiçbir hata bulunmadan tamamlandı log_create_slice=$1 dilim oluşturuldu log_delete_slice=$1 dilim silindi -log_modify_slice=Değiştirilmiş dilim $1 +log_modify_slice=Değiştirilmiş dilim $1 log_create_part=$1 bölümü oluşturuldu log_delete_part=$1 bölümü silindi -log_modify_part=Değiştirilmiş bölüm $1 +log_modify_part=Değiştirilmiş bölüm $1 log_newfs_part=$1 bölümünde dosya sistemi oluşturuldu log_fsck_part=$1 bölümünde dosya sistemi kontrol edildi diff --git a/bsdfdisk/lang/uk.auto b/bsdfdisk/lang/uk.auto index 5a9440075..04b783efc 100644 --- a/bsdfdisk/lang/uk.auto +++ b/bsdfdisk/lang/uk.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Розділи на локальних дисках index_ecmd=Потрібна команда $1 відсутня -index_problem=Цей модуль не можна використовувати : $1 +index_problem=Цей модуль не можна використовувати : $1 index_none=У цій системі не знайдено жодних дисків! index_dname=Назва диска index_dsize=Загальний розмір @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 розділів disk_parts=Перегородки disk_free=Вільний простір disk_vm=Віртуальна пам'ять -disk_iscsi=iSCSI спільний пристрій $1 +disk_iscsi=iSCSI спільний пристрій $1 disk_none=На цьому диску ще немає фрагментів. disk_size=Розмір -disk_dsize=Розмір диска: $1 -disk_model=Зробити та моделювати: $1 -disk_cylinders=Циліндри: $1 -disk_blocks=Блоки: $1 -disk_device=Файл пристрою: $1 +disk_dsize=Розмір диска: $1 +disk_model=Зробити та моделювати: $1 +disk_cylinders=Циліндри: $1 +disk_blocks=Блоки: $1 +disk_device=Файл пристрою: $1 disk_return=деталі диска та список фрагментів disk_add=Створіть новий фрагмент. disk_smart=Показати статус SMART disk_smartdesc=Покажіть поточний стан цього диска, як виявлено SMART, і перевірте його на наявність помилок на диску. -select_device=$1 пристрій $2 -select_slice=$1 пристрій $2 зріз $3 -select_part=$1 пристрій $2 зріз $3 розділ $4 +select_device=$1 пристрій $2 +select_slice=$1 пристрій $2 зріз $3 +select_part=$1 пристрій $2 зріз $3 розділ $4 slice_title=Редагувати фрагмент slice_egone=Вибраного фрагмента не існує! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Безпосередньо використовується dslice_title=Видалити фрагмент dslice_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити фрагмент $1 ? Будь-які розділи та файлові системи в ньому також будуть видалені. -dslice_warn=Попередження - цей фрагмент зараз використовується : $1 +dslice_warn=Попередження - цей фрагмент зараз використовується : $1 dslice_confirm=Видалити зараз dslice_deleting=Видалення фрагмента $1. -dslice_failed=.. не вдалося видалити : $1 +dslice_failed=.. не вдалося видалити : $1 dslice_done=.. зроблено nslice_title=Створіть фрагмент @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Кінцевим блоком повинно бути число nslice_erange=Стартовий блок повинен бути нижчим за закінчуючий nslice_emax=Кінцевий блок не може бути більшим за розмір диска $1 блоків nslice_creating=Створення зрізу $1 на $2. -nslice_failed=.. не вдалося створити фрагмент : $1 +nslice_failed=.. не вдалося створити фрагмент : $1 nslice_done=.. додається шматочок nslice_parting=Створіть розділи за замовчуванням у фрагменті $1 на $2. -nslice_pfailed=.. не вдалося створити розділ : $1 +nslice_pfailed=.. не вдалося створити розділ : $1 nslice_pdone=.. додано розділ npart_title=Створіть розділ @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Номер розділу повинен бути літерою npart_eclash=Розділ з літерою $1 вже існує npart_emax=Закінчуючий блок не може бути більшим за розмір фрагмента $1 блоків npart_creating=Створення розділу $1 на $2. -npart_failed=.. не вдалося створити розділ : $1 +npart_failed=.. не вдалося створити розділ : $1 npart_done=.. додано розділ part_title=Редагувати розділ @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Стартовий блок part_end=Закінчуючий блок part_use=В даний час використовується користувачем part_nouse=Нічого -part_inuse=У використанні $1 -part_foruse=Для використання $1 +part_inuse=У використанні $1 +part_foruse=Для використання $1 part_newfs=Створення файлової системи part_newfsdesc=Натисніть цю кнопку, щоб створити нову файлову систему UFS на цьому пристрої. Будь-які дані, які раніше були на розділі, будуть видалені. part_fsck=Перевірте файлову систему @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Видалити розділ part_deletedesc=Натисніть цю кнопку, щоб видалити цей розділ із фрагмента. Будь-які дані на розділі будуть втрачені назавжди. part_return=деталі розділу part_err=Не вдалося зберегти розділ -part_esave=На даний момент використовується $1 +part_esave=На даний момент використовується $1 part_newmount=Монтувати перегородку увімкнено: part_newmount2=Перегородка part_mountmsg=Встановіть цей пристрій у новий каталог вашої системи, щоб він міг використовуватися для зберігання файлів. Файлова система повинна бути вже створена на пристрої. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Цей розділ неможливо змінити, оскі dpart_title=Видалити розділ dpart_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити розділ $1 ? Будь-які файлові системи в ньому також будуть видалені. -dpart_warn=Попередження - цей розділ зараз використовується $1 +dpart_warn=Попередження - цей розділ зараз використовується $1 dpart_confirm=Видалити зараз dpart_deleting=Видалення розділу $1. -dpart_failed=.. не вдалося видалити : $1 +dpart_failed=.. не вдалося видалити : $1 dpart_done=.. зроблено newfs_title=Створення файлової системи @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Перевірка файлової системи на $1. fsck_failed=.. перевірка не вдалася! fsck_done=.. перевірка завершена, не знайдено помилок -log_create_slice=Створений фрагмент $1 -log_delete_slice=Видалений фрагмент $1 -log_modify_slice=Змінений фрагмент $1 -log_create_part=Створено розділ $1 -log_delete_part=Видалений розділ $1 -log_modify_part=Змінений розділ $1 -log_newfs_part=Створена файлова система на розділі $1 -log_fsck_part=Перевірена файлова система на розділі $1 +log_create_slice=Створений фрагмент $1 +log_delete_slice=Видалений фрагмент $1 +log_modify_slice=Змінений фрагмент $1 +log_create_part=Створено розділ $1 +log_delete_part=Видалений розділ $1 +log_modify_part=Змінений розділ $1 +log_newfs_part=Створена файлова система на розділі $1 +log_fsck_part=Перевірена файлова система на розділі $1 diff --git a/bsdfdisk/lang/vi.auto b/bsdfdisk/lang/vi.auto index 2aa4c8aef..85fb26b79 100644 --- a/bsdfdisk/lang/vi.auto +++ b/bsdfdisk/lang/vi.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Phân vùng trên đĩa địa phương index_ecmd=Lệnh bắt buộc $1 bị thiếu -index_problem=Mô-đun này không thể được sử dụng : $1 +index_problem=Mô-đun này không thể được sử dụng : $1 index_none=Không có đĩa được tìm thấy trên hệ thống này! index_dname=Tên đĩa index_dsize=Tổng kích thước @@ -20,22 +20,22 @@ disk_scount=$1 phân vùng disk_parts=Phân vùng disk_free=Không gian trông disk_vm=Bộ nhớ ảo -disk_iscsi=thiết bị chia sẻ iSCSI $1 +disk_iscsi=thiết bị chia sẻ iSCSI $1 disk_none=Đĩa này chưa có lát nào. disk_size=Kích thước -disk_dsize=Kích thước đĩa: $1 -disk_model=Tạo và tạo mô hình: $1 -disk_cylinders=Xi lanh: $1 -disk_blocks=Khối: $1 -disk_device=Tệp thiết bị: $1 +disk_dsize=Kích thước đĩa: $1 +disk_model=Tạo và tạo mô hình: $1 +disk_cylinders=Xi lanh: $1 +disk_blocks=Khối: $1 +disk_device=Tệp thiết bị: $1 disk_return=chi tiết đĩa và danh sách các lát disk_add=Tạo một lát cắt mới. disk_smart=Hiển thị trạng thái SMART disk_smartdesc=Hiển thị trạng thái hiện tại của ổ đĩa này như được phát hiện bởi SMART và kiểm tra xem nó có lỗi đĩa không. -select_device=$1 thiết bị $2 -select_slice=$1 thiết bị $2 lát $3 -select_part=$1 thiết bị $2 lát $3 phân vùng $4 +select_device=$1 thiết bị $2 +select_slice=$1 thiết bị $2 lát $3 +select_part=$1 thiết bị $2 lát $3 phân vùng $4 slice_title=Chỉnh sửa lát slice_egone=Lát chọn không tồn tại! @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=Được sử dụng trực tiếp bởi dslice_title=Xóa lát dslice_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa lát $1 không? Bất kỳ phân vùng và hệ thống tập tin trong đó cũng sẽ bị xóa. -dslice_warn=Cảnh báo - lát này hiện đang được sử dụng bởi : $1 +dslice_warn=Cảnh báo - lát này hiện đang được sử dụng bởi : $1 dslice_confirm=Xóa ngay bây giờ dslice_deleting=Xóa lát $1 .. -dslice_failed=.. xóa không thành công : $1 +dslice_failed=.. xóa không thành công : $1 dslice_done=.. làm xong nslice_title=Tạo lát @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=Khối kết thúc phải là một số nslice_erange=Khối bắt đầu phải thấp hơn khối kết thúc nslice_emax=Khối kết thúc không thể lớn hơn kích thước đĩa của $1 khối nslice_creating=Tạo lát $1 trên $2 .. -nslice_failed=.. tạo lát cắt không thành công : $1 +nslice_failed=.. tạo lát cắt không thành công : $1 nslice_done=.. lát thêm nslice_parting=Tạo các phân vùng mặc định trong lát $1 trên $2 .. -nslice_pfailed=.. tạo phân vùng không thành công : $1 +nslice_pfailed=.. tạo phân vùng không thành công : $1 nslice_pdone=.. thêm phân vùng npart_title=Tạo phân vùng @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=Số phân vùng phải là một chữ cái từ A đến D npart_eclash=Một phân vùng có chữ $1 đã tồn tại npart_emax=Khối kết thúc không thể lớn hơn kích thước lát của $1 khối npart_creating=Tạo phân vùng $1 trên $2 .. -npart_failed=.. tạo phân vùng không thành công : $1 +npart_failed=.. tạo phân vùng không thành công : $1 npart_done=.. thêm phân vùng part_title=Chỉnh sửa phân vùng @@ -115,8 +115,8 @@ part_start=Khối bắt đầu part_end=Khối kết thúc part_use=Hiện đang được sử dụng bởi part_nouse=Không có gì -part_inuse=Đang sử dụng bởi $1 -part_foruse=Để sử dụng theo $1 +part_inuse=Đang sử dụng bởi $1 +part_foruse=Để sử dụng theo $1 part_newfs=Tạo hệ thống tập tin part_newfsdesc=Nhấp vào nút này để tạo hệ thống tệp UFS mới trên thiết bị này. Bất kỳ dữ liệu nào trước đây trên phân vùng sẽ bị xóa. part_fsck=Kiểm tra hệ thống tập tin @@ -125,7 +125,7 @@ part_delete=Xóa bỏ sự chia cắt part_deletedesc=Nhấn vào nút này để loại bỏ phân vùng này khỏi lát cắt. Bất kỳ dữ liệu trên phân vùng sẽ bị mất mãi mãi. part_return=chi tiết phân vùng part_err=Không thể lưu phân vùng -part_esave=Hiện đang được sử dụng bởi $1 +part_esave=Hiện đang được sử dụng bởi $1 part_newmount=Gắn kết phân vùng: part_newmount2=Phân vùng núi part_mountmsg=Gắn thiết bị này vào thư mục mới trên hệ thống của bạn để có thể sử dụng thiết bị này để lưu trữ tệp. Một hệ thống tập tin phải được tạo trên thiết bị. @@ -134,10 +134,10 @@ part_cannotedit=Phân vùng này không thể được sửa đổi vì nó hi dpart_title=Xóa bỏ sự chia cắt dpart_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa phân vùng $1 ? Bất kỳ hệ thống tập tin trong đó cũng sẽ bị xóa. -dpart_warn=Cảnh báo - phân vùng này hiện đang được sử dụng bởi $1 +dpart_warn=Cảnh báo - phân vùng này hiện đang được sử dụng bởi $1 dpart_confirm=Xóa ngay bây giờ dpart_deleting=Xóa phân vùng $1 .. -dpart_failed=.. xóa không thành công : $1 +dpart_failed=.. xóa không thành công : $1 dpart_done=.. làm xong newfs_title=Tạo hệ thống tập tin @@ -161,11 +161,11 @@ fsck_checking=Kiểm tra hệ thống tập tin trên $1 .. fsck_failed=.. kiểm tra thất bại! fsck_done=.. kiểm tra hoàn thành mà không tìm thấy lỗi -log_create_slice=Tạo lát cắt $1 +log_create_slice=Tạo lát cắt $1 log_delete_slice=Đã xóa lát $1 -log_modify_slice=Cắt lát sửa đổi $1 -log_create_part=Đã tạo phân vùng $1 -log_delete_part=Đã xóa phân vùng $1 -log_modify_part=Phân vùng đã sửa đổi $1 -log_newfs_part=Tạo hệ thống tập tin trên phân vùng $1 -log_fsck_part=Đã kiểm tra hệ thống tập tin trên phân vùng $1 +log_modify_slice=Cắt lát sửa đổi $1 +log_create_part=Đã tạo phân vùng $1 +log_delete_part=Đã xóa phân vùng $1 +log_modify_part=Phân vùng đã sửa đổi $1 +log_newfs_part=Tạo hệ thống tập tin trên phân vùng $1 +log_fsck_part=Đã kiểm tra hệ thống tập tin trên phân vùng $1 diff --git a/burner/lang/hr b/burner/lang/hr index 6595ca7ff..4c2495206 100644 --- a/burner/lang/hr +++ b/burner/lang/hr @@ -11,10 +11,10 @@ index_type4=Kopiraj CD index_none=Ni jedan profil nije trenutno definiran. index_noaccess=Nemate pravo pristupa ni jednom profilu snimanja. index_global=Globalne Opcije -index_ecdrecord=Naredba $1 za snimanje CD-a nije pronađena na Vašem sustavu. Možda nije instalirana ili Vaš konfiguracijski modul nije ispravana. +index_ecdrecord=Naredba $1 za snimanje CD-a nije pronađena na Vašem sustavu. Možda nije instalirana ili Vaš konfiguracijski modul nije ispravana. index_return=lista profila index_delete=Izbriši Odabrane Profile -edit_title=Uredi Profil Snimanja +edit_title=Uredi Profil Snimanja create_title=Kreiraj Proces Snimanja edit_emkisofs=Naredba $1 za izgradnju sustava dokumenata nije pronađena u Vašem sustavu. Možda nije instalirana ili Vaš konfiguracijski modul nije ispravana. edit_empg123=Naredba $1 za dekodiranje MP3-a nije pronađena u Vašem sustavu. Možda nije instalirana ili Vaš konfiguracijski modul nije ispravana. @@ -26,7 +26,7 @@ edit_isosize=Dobavi veličinu od ISO dokumenta? edit_dirs=Direktoriji koje treba uključiti edit_source=Izvorni dokument ili direktorij edit_dest=Direktorij na CD-u -edit_rock=Generiraj RockRidge (unix) ekstenzije? +edit_rock=Generiraj RockRidge (unix) ekstenzije? edit_rock2=Da, s osjetljivim dopuštenjima edit_joliet=Generiraj Joliet (windows) ekstenziju? edit_netatalk=Uključi NETATALK Macintosh dokumente? @@ -46,12 +46,12 @@ edit_other=Drugi uređaji.. edit_fly=Način kopiranja edit_fly1=Direktno iz CD snimača edit_fly0=Koristi trenutni direktorij -edit_srcdrv=Izvorni pokretački program za uređaj +edit_srcdrv=Izvorni pokretački program za uređaj edit_dstdrv=Pokretački program za uređaj za spremanje edit_ecannot=Nije Vam dopušteno uređivati ovj prfil za snimanje save_err=Neuspjelo spremanje profila save_ename=Nedostaje naziv dokumenta -save_eiso=Nepostojeći ili neispravan naziv dokumenta s ISO slikom +save_eiso=Nepostojeći ili neispravan naziv dokumenta s ISO slikom save_esource=Nedostaje ili neispravan direktorij $1 save_edest=Nedostaje direktorij na CD-u za $1 save_edirs=Nije odabran izvorni direktorij @@ -99,7 +99,7 @@ burn_807=Upozorenje! Vaši audio zapisi imaju $1 MB, što je više od 746 MB koj burn_mp3size=Prebačeni audio zapisi su veličine $1 MB, što je više od $2 MB dopuštenih na normalnom audio CD-u. burn_seconddesc=Umetnite prazan CD za snimanje i kliknite na tipku iznad. burn_second=CD Za Snimanje -dev_title=Opcije Uređaja +dev_title=Opcije Uređaja dev_header=Opcije CD uređaja za snimanje dev_device=Uređaj za snimanje dev_none=<NIšta nije odabrano> diff --git a/certmgr/lang/no b/certmgr/lang/no old mode 100755 new mode 100644 diff --git a/cfengine/lang/cs b/cfengine/lang/cs index b3521169f..e65155d1a 100644 --- a/cfengine/lang/cs +++ b/cfengine/lang/cs @@ -332,7 +332,7 @@ type_editfiles=Níže uvedené textarea může být použito pro vložení skrip type_ignore=Jakékoliv níže uvedené soubory či adresáře budou ignorovány u všech akcí pro 'Kopírování', 'Nastavení práv' a 'Úklidu adresářů'. Každý zápis může být uveden pomocí úplné cesty, regulárního výrazu pro shell nebo jméno souboru. type_processes=Níže uvedené pole slouží pro hledání procesů, které vyhovují dané masce, a volitelně jim odešle signál k jejich zabití. Jakmile je proces zabitý, můžete taktéž specifikovat příkaz, který jej restartuje. type_shellcommands=Níže uvedené příkazy budou spuštěny pokaždé, jakmile běží konfigurační stroj. Pole pro uživatele a skupinu jsou volitelná - pokud nejsou vyplněna, příkaz bude spuštěn pod uživatelem root. Pole pro časovou prodlevu je také volitelné - není-li časová prodleva dána, CF stroj posečká, dokud není příkaz plně ukončen. -type_tidy=Při každém spuštění CFengine budou níže uvedené adresáře procházeny, zda neobsahují soubory vybraného názvu, stáří a časového kritéria. Nalezené soubory budou smazány bez jakékoliv zálohy. +type_tidy=Při každém spuštění CFengine budou níže uvedené adresáře procházeny, zda neobsahují soubory vybraného názvu, stáří a časového kritéria. Nalezené soubory budou smazány bez jakékoliv zálohy. type_miscmounts=Níže uvedená mountování NFS souborových systému bude zkontrolováno a připojeno, pokud to bude nezbytné v průběhu spuštěného CF stroje. NFS server a pole s cestou musí být vyplněno ve standardním formátu servername:/path/name. Nastavení mountování musí být shodného formátu, jaké se používá v souboru/etc/fstab, nicméně je volitelné. type_resolve=DNS server IP adres, který je jste níže vložili, bude využit pro aktualizaci souboru /etc/resolv.conf. jakmile dojde ke spuštění, přidají se řádky pro jakýkékoliv jmenné servery, které do něj prozatím nebyly vloženy. type_defaultroute=Pokud tato akce běží, konfigurační stroj zkontroluje aktuální výchozí rote proti níže specifikovaných branám. diff --git a/cfengine/lang/en b/cfengine/lang/en index 6b85e2208..208db4c82 100644 --- a/cfengine/lang/en +++ b/cfengine/lang/en @@ -401,4 +401,4 @@ cluster_failed=Failed to run CFengine on $1 : $2 this_server=this server -__norefs=1 \ No newline at end of file +__norefs=1 diff --git a/cfengine/lang/fr b/cfengine/lang/fr index 50a9df9a6..cc5dff199 100644 --- a/cfengine/lang/fr +++ b/cfengine/lang/fr @@ -1,4 +1,4 @@ -index_title=Moteur de configuration +index_title=Moteur de configuration index_ecommand=La commande $1 du moteur de configuration n'a pas été trouvée sur votre système. Peut-être n'est-elle pas installée ou votre configuration du module est-elle incorrecte. index_eversion=Impossible d'obtenir la version provenant de la commande $1 du moteur de configuration. La sortie réelle de la commande était : $2 index_eversion2=La commande $1 du moteur de configuration sur votre système est la version $2, mais ce module Webmin ne prend en charge que les versions $3 . @@ -19,8 +19,8 @@ index_editfiles=Modifier le fichier $1 index_editfiles2=Modifier $1 fichiers index_add=Ajouter une action de type index_cadd=Ajout de la classe en cours... -index_return=à la liste des actions -index_run=Exécution du moteur de configuration +index_return=à la liste des actions +index_run=Exécution du moteur de configuration index_rundesc=Cliquez sur ce bouton pour exécuter la commande $1 sur cet hôte. Toutes les actions répertoriées ci-dessus seront effectuées immédiatement, en cas de besoin. index_admit=Autoriser le répertoire $1 index_grant=$index_admit @@ -45,7 +45,7 @@ index_shellcommands2=Exécuter $1 commandes index_tidy=Supprimer les fichiers dans $1 index_tidy2=Supprimer les fichiers dans $1 répertoires index_misc=Monter $1 -index_misc2=Monter $1 systèmes de fichiers NFS +index_misc2=Monter $1 systèmes de fichiers NFS index_route=Définir une passerelle vers $1 index_required=Vérifier le système de fichiers $1 index_required2=Vérifier $1 systèmes de fichiers @@ -54,11 +54,11 @@ index_disks2=$index_required2 edit_title=Édition des paramètres pour une classe edit_create1=Ajouter une action et une classe edit_create2=Ajout de paramètres pour une classe -edit_section=Type d'action +edit_section=Type d'action edit_class=Appliquer à la classe edit_all=N'importe quelle classe edit_manual=Modifier manuellement -edit_manualtext=Texte du nouveau fichier de configuration +edit_manualtext=Texte du nouveau fichier de configuration edit_manualtext2=Lignes du fichier de configuration $1 à $2 de $3 edit_header=Détails de la classe edit_links=Liens symboliques à créer @@ -100,9 +100,9 @@ edit_filesowner=Définir le propriétaire à edit_filesgroup=Définir le groupe à edit_nochange=Ne pas changer edit_filesmode=Définir les droits d'accès à -edit_filesrec=Niveau de récursion +edit_filesrec=Niveau de récursion edit_filesinf=Infini -edit_filesinclude=Ne vérifier que les fichiers correspondant à +edit_filesinclude=Ne vérifier que les fichiers correspondant à edit_filesall=Tous les fichiers edit_filesexclude=Ne pas vérifier les fichiers correspondant à edit_filesnone=Aucun fichier @@ -140,7 +140,7 @@ edit_disfile=Fichier à désactiver edit_distype=Désactiver seulement si le type du fichier est edit_dis_all=N'importe quel type edit_dis_plain=Fichier -edit_dis_file=Fichier non spécial +edit_dis_file=Fichier non spécial edit_dis_link=Lien symbolique edit_dissize=Désactiver seulement si la taille est edit_disrot=Action lors de la désactivation @@ -155,7 +155,7 @@ edit_ignore=Noms de fichiers à ignorer edit_proc=Chercher les processus correspondant à edit_procnew=Ajouter un nouveau motif de processus à faire correspondre edit_procsig=Envoyer un signal aux processus -edit_procact=Mode d'action du signal +edit_procact=Mode d'action du signal edit_proc_signal=Processus correspondant au signal $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ edit_proc_warn=Juste afficher les correspondances edit_proc_bymatch=Processus avertissant le signal $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ @@ -182,13 +182,13 @@ edit_tidyage=Restriction d'âge edit_tidyage1=N'importe quel âge edit_tidyage0=$1 a plus de $2 jours edit_tidyatime=Heure d'accès -edit_tidymtime=Heure de modification +edit_tidymtime=Heure de modification edit_tidyctime=Heure du contenu edit_miscsrc=Serveur et chemin d'accès à NFS edit_miscdest=Répertoire de montage edit_miscmode=Options de montage edit_resns=Serveure DNS -edit_resother=Autres lignes de resolv.conf +edit_resother=Autres lignes de resolv.conf edit_route=Passerelle par défaut edit_reqfs=Système de fichiers à vérifier edit_reqfree=Espace libre minimal @@ -257,22 +257,22 @@ save_ereqfree=Espace libre minimal pour $1 manquant ou invalide section_groups=Définition des groupes section_classes=$section_groups section_control_0=Contrôle principal -section_control_1=Options du démon de configuration +section_control_1=Options du démon de configuration section_homeservers=Serveurs de répertoires personnels section_binservers=Serveurs de fichiers binaires section_mailserver=Serveurs de messagerie section_mountables=Systèmes de fichiers susceptibles d'être montés section_broadcast=Définition de l'adresse de diffusion -section_resolve=Configuration de la résolution DNS +section_resolve=Configuration de la résolution DNS section_defaultroute=Définition de la route par défaut section_directories=Création des répertoires -section_miscmounts=Montage d'autres systèmes de fichiers NFS +section_miscmounts=Montage d'autres systèmes de fichiers NFS section_files=Définition des droits d'accès sur les fichiers section_ignore=Fichier à ignorer section_tidy=Classement des répertoires section_links=Création des liens symboliques section_disable=Désactivation des fichiers -section_shellcommands=Exécution de commandes shell +section_shellcommands=Exécution de commandes shell section_editfiles=Édition des fichiers section_processes=Gestion des processus section_copy=Copie des fichiers @@ -281,7 +281,7 @@ section_grant=$section_admit section_deny=Répertoires interdits section_required=Vérification des systèmes de fichiers section_disks=$section_required -run_title=Exécution du moteur de configuration +run_title=Exécution du moteur de configuration run_desc=Cette page peut être utilisée pour exécuter le moteur de configuration sur cet hôte. A l'exécution, toutes les actions que vous avez configurées seront réalisées si nécessaire. run_header=Options pour exécuter CFengine sur cet hôte run_dry=Afficher seulement ce qui devrait être effectué ? @@ -293,19 +293,19 @@ run_nolinks=Peut créer des liens symboliques ? run_verbose=Afficher une sortie verbeuse ? run_exec=Exécution de la commande $1 en cours... run_ok=Exécuter maintenant -cfd_title=Démon du moteur de configuration -cfd_stop=Arrêter le démon du moteur de configuration +cfd_title=Démon du moteur de configuration +cfd_stop=Arrêter le démon du moteur de configuration cfd_stopdesc=Cliquez sur ce bouton pour arrêter le démon du moteur de configuration actif. Cette action empêchera les autres hôtes d'exécuter la configuration sur ce serveur et d'arrêter l'exécution programmée de la configuration. -cfd_start=Démarrer le démon du moteur de configuration +cfd_start=Démarrer le démon du moteur de configuration cfd_startdesc=Cliquez sur ce bouton pour démarrer le démon du moteur de configuration avec les réglages ci-dessus. Cette action permettra aux autres hôtes d'exécuter la configuration sur ce serveur et de démarrer l'exécution programmée de la configuration (si activée). cfd_return=aux options du démon cfd_none=Aucun réglages pour le démon du moteur de configuration n'a encore été créé. cfd_ecmd=Le démon de la commande $1 du moteur de configuration n'a pas été trouvée sur votre système. Peut-être n'est-il pas installé ou votre configuration du module est-elle incorrecte. push_title=Hôtes de configuration distants -push_header=Options de distribution du serveur de configuration +push_header=Options de distribution du serveur de configuration push_domain=Nom du domaine push_users=Utilisateurs qui peuvent exécuter cfrun -push_host=Nom d'hôte du client +push_host=Nom d'hôte du client push_opts=Options de CFengine pour le client push_push=Exécuter les configurations de l'hôte push_pushdesc=Cliquez sur ce bouton pour exécuter le moteur de configuration sur chacun des hôtes répertoriés ci-dessus, à l'aide de la commande $1. La configuration locale provenant de chaque hôte sera utilisée pour le traitement, à moins que vous n'ayez pris des dispositions pour que la configuration principale soit distribuée vers chaque hôte. @@ -324,7 +324,7 @@ type_links=Les liens symboliques répertoriés ci-dessous seront créés là où type_admit=Le démon du moteur de configuration n'accordera pas d'accès au répertoire listé ci-dessous par les hôtes listés à côté de chaque répertoire. Il est possible de saisir les hôtes sous la forme d'une adresse IP, d'un nom d'hôte ou d'un motif d'hôte (comme *.foo.com). type_grant=$type_admit type_deny=Les répertoires listés ci-dessous se verront interdire l'accès par tous les hôtes listés à côté de chaque répertoire, même s'ils sont répertoriés dans un action « Répertoires autorisés ». Il est possible de saisir les hôtes sous la forme d'une adresse IP, d'un nom d'hôte ou d'un motif d'hôte (comme *.foo.com). -type_groups=Utilisez le tableau ci-dessous pour définir des groupes additionnels d'hôtes auxquels il est possible de faire appel ailleurs dans la configuration à titre de noms de classes. Les groupes peuvent également contenir des commandes shell entre guillemets exécutées pour déterminer si le goupe vaut « true » ou « false ». +type_groups=Utilisez le tableau ci-dessous pour définir des groupes additionnels d'hôtes auxquels il est possible de faire appel ailleurs dans la configuration à titre de noms de classes. Les groupes peuvent également contenir des commandes shell entre guillemets exécutées pour déterminer si le goupe vaut « true » ou « false ». type_classes=$type_group type_copy=Chacun des fichiers ou des répertoires (et leur contenu) listés ci-dessous sera copié dans la destination choisie, si nécessaire. Vous pouvez également choisir de copier à partir d'un hôte distant, dans la mesure où cet hôte exécute le démon du moteur de configuration et autorise cet hôte à copier des fichiers. type_disable=Les fichiers répertoriés ci-dessous seront vérifiés pour voir s'ils existent et satisfont aux critères de taille et de type et, si tel est le cas, ils sont désactivés par renommage ou troncation. @@ -347,7 +347,7 @@ log_create_class=Ajouté la classe à l'action $1 log_modify_class=Modifié la classe dans l'action $1 log_delete_class=Supprimé la classe de l'action $1 log_delete_section=Supprimé la section $1 -log_run=Exécuté le moteur de configuration +log_run=Exécuté le moteur de configuration log_start=Démarré le démon log_stop=Arrêté le démon log_push=Changé les hôtes de configuration distants @@ -357,7 +357,7 @@ hosts_hosts=Serveurs dans le cluster hosts_nohosts=Aucun serveur Webmin exécutant CFengine n'a encore été défini. hosts_add=Ajouter un serveur hosts_gadd=Ajouter des serveurs dans un groupe -hosts_run=Exécution du moteur de configuration +hosts_run=Exécution du moteur de configuration hosts_copy=Copier et exécuter la configuration hosts_rundesc=Cliquez sur ce bouton pour que le moteur de configuration s'exécute sur tous les serveurs répertoriés ci-dessus, en utilisant leurs configurations actuelles. hosts_copydesc=Cliquez sur ce bouton pour que soit copiée la configuration CFengine depuis ce serveur vers tous les serveurs ci-dessus et immédiatement exécutée. @@ -380,7 +380,7 @@ host_delete=Supprimer de la liste des serveurs gérés host_os=Système d'exploitation de Webmin host_cfg=configuration CFengine actuelle de $1 host_ver=CFengine version -cluster_title=Exécution du moteur de configuration +cluster_title=Exécution du moteur de configuration cluster_header=Exécution du moteur de configuration sur tous les hôtes dans le cluster en cours... cluster_success=Sortie de CFengine sur $1 en cours... cluster_failed=Impossible d'exécuter CFengine sur $1 : $2 diff --git a/change-user/lang/af.auto b/change-user/lang/af.auto index 78de17856..bb19ae152 100644 --- a/change-user/lang/af.auto +++ b/change-user/lang/af.auto @@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Voer wagwoord weer in index_ok=Wysigings aanbring index_themedef=Ou Webmin-tema index_desc2=Hierdie module kan gebruik word om $1 te verander, slegs vir u Webmin-rekening. -index_d3=$1, $2 en $3 -index_d2=$1 en $2 -index_d1=$1 +index_d3=$1, $2 en $3 +index_d2=$1 en $2 +index_d1=$1 index_dlang=die taal waarin modules vertoon word index_dtheme=die tema wat Webmin se voorkoms beheer index_dpass=die wagwoord waarmee u kan aanmeld @@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Herlaai Webmin .. change_redirect=Verwys na die hoofkieslys. change_ecolon=U wagwoord kan nie die karakter bevat nie change_epass2=Nuwe wagwoorde stem nie ooreen nie -change_epass=Nuwe wagwoord is nie geldig nie : $1 +change_epass=Nuwe wagwoord is nie geldig nie : $1 change_eoverlay=U kan nie 'n tema-oorleg kies nie, tensy 'n UI-tema ook gekies word change_eoverlay2=Die gekose tema-oorleg is nie versoenbaar met die gekose UI-tema nie diff --git a/change-user/lang/be.auto b/change-user/lang/be.auto index ed9449a3a..fb9637fc7 100644 --- a/change-user/lang/be.auto +++ b/change-user/lang/be.auto @@ -21,8 +21,8 @@ index_ok=Зрабіце змены index_themedef=Старая тэма Webmin index_desc2=Гэты модуль можа выкарыстоўвацца для змены $1 толькі для вашага ўліковага запісу Webmin. index_d3=$1, $2 і 3 -index_d2=$1 і $2 -index_d1=$1 +index_d2=$1 і $2 +index_d1=$1 index_dlang=мова, на якой адлюстроўваюцца модулі index_dtheme=тэма, якая кантралюе знешні выгляд Webmin index_dpass=пароль, які выкарыстоўваецца для ўваходу ў сістэму @@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Перазагрузка Webmin .. change_redirect=Перанакіраванне ў галоўнае меню .. change_ecolon=Ваш пароль не можа ўтрымліваць: сімвал change_epass2=Новыя паролі не супадаюць -change_epass=Новы пароль не дзейнічае : $1 +change_epass=Новы пароль не дзейнічае : $1 change_eoverlay=Вы не можаце выбраць накладку тэмы, калі таксама не абрана тэма карыстацкага інтэрфейсу change_eoverlay2=Абраная тэма накладання не сумяшчальная з абранай тэмай карыстацкага інтэрфейсу diff --git a/change-user/lang/bg.auto b/change-user/lang/bg.auto index 43166d62e..d87cda58a 100644 --- a/change-user/lang/bg.auto +++ b/change-user/lang/bg.auto @@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Въведете отново парола index_ok=Прави промени index_themedef=Стара тема за Webmin index_desc2=Този модул може да се използва за промяна на $1 само за вашия акаунт в Webmin. -index_d3=$1, $2 и $3 -index_d2=$1 и $2 -index_d1=$1 +index_d3=$1, $2 и $3 +index_d2=$1 и $2 +index_d1=$1 index_dlang=езикът, на който се показват модулите index_dtheme=темата, която контролира външния вид на Webmin index_dpass=паролата, използвана за влизане с @@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Презареждане на Webmin .. change_redirect=Пренасочване към главното меню .. change_ecolon=Вашата парола не може да съдържа символа: change_epass2=Новите пароли не съвпадат -change_epass=Новата парола не е валидна : $1 +change_epass=Новата парола не е валидна : $1 change_eoverlay=Не можете да изберете наслагване на тема, освен ако не е избрана и тема от потребителския интерфейс change_eoverlay2=Избраното наслагване на тема не е съвместимо с избраната тема от потребителския интерфейс diff --git a/change-user/lang/ca b/change-user/lang/ca index 7cac68722..2f792899f 100644 --- a/change-user/lang/ca +++ b/change-user/lang/ca @@ -13,7 +13,7 @@ index_themedef=Tema Antic de Webmin index_desc2=Aquest mòdul es pot utilitzar per canviar $1, només per al teu compte de Webmin. index_d3=$1, $2 i $3 index_d2=$1 i $2 -index_d1=$1 +index_d1=$1 index_dlang=l'idioma amb què es mostren els mòduls index_dtheme=el tema que controla l'aparença de Webmin index_dpass=la contrasenya d'entrada diff --git a/change-user/lang/da.auto b/change-user/lang/da.auto index e180a8919..184d8a367 100644 --- a/change-user/lang/da.auto +++ b/change-user/lang/da.auto @@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Genindtast kodeord index_ok=Lave ændringer index_themedef=Gamle Webmin-tema index_desc2=Dette modul kan bruges til at ændre $1 kun til din Webmin-konto. -index_d3=$1, $2 og $3 -index_d2=$1 og $2 -index_d1=$1 +index_d3=$1, $2 og $3 +index_d2=$1 og $2 +index_d1=$1 index_dlang=det sprog, som moduler vises på index_dtheme=det tema, der styrer Webmins udseende index_dpass=det kodeord, der bruges til at logge ind med @@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Genindlæser Webmin .. change_redirect=Retning til hovedmenu .. change_ecolon=Din adgangskode kan ikke indeholde tegnet: change_epass2=Nye adgangskoder stemmer ikke overens -change_epass=Den nye adgangskode er ikke gyldig : $1 +change_epass=Den nye adgangskode er ikke gyldig : $1 change_eoverlay=Du kan ikke vælge et temaoverlay, medmindre der også vælges et UI-tema change_eoverlay2=Det valgte temaoverlay er ikke kompatibelt med det valgte UI-tema diff --git a/change-user/lang/el.auto b/change-user/lang/el.auto index 20272d74c..fe330f662 100644 --- a/change-user/lang/el.auto +++ b/change-user/lang/el.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_overlaydef=Κανένας - χρησιμοποιήστε προεπιλε index_passagain=Εισαγάγετε ξανά τον κωδικό πρόσβασης change_epass2=Οι νέοι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν -change_epass=Ο νέος κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος : $1 +change_epass=Ο νέος κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος : $1 change_eoverlay=Δεν μπορείτε να επιλέξετε μια επικάλυψη θεμάτων εκτός εάν επιλεγεί επίσης θέμα UI change_eoverlay2=Η επιλεγμένη επικάλυψη θεμάτων δεν είναι συμβατή με το επιλεγμένο θέμα UI diff --git a/change-user/lang/es.auto b/change-user/lang/es.auto index 1b6998527..c8336511c 100644 --- a/change-user/lang/es.auto +++ b/change-user/lang/es.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_overlaydef=Ninguno: use los valores predeterminados del tema index_passagain=Escriba la contraseña otra vez change_epass2=Las nuevas contraseñas no coinciden -change_epass=La nueva contraseña no es válida : $1 +change_epass=La nueva contraseña no es válida : $1 change_eoverlay=No puede seleccionar una superposición de tema a menos que también se elija un tema de IU change_eoverlay2=La superposición de tema seleccionada no es compatible con el tema de IU elegido diff --git a/change-user/lang/fa b/change-user/lang/fa index 34b2b9e73..93398a44f 100644 --- a/change-user/lang/fa +++ b/change-user/lang/fa @@ -1,4 +1,4 @@ -index_title=تغيير زبان و واسط گرافيکي +index_title=تغيير زبان و واسط گرافيکي index_langset=انتخاب شخصي.. index_themeglobal=واسط گرافيکي پيشفرض index_themeset=انتخاب شخصي.. @@ -12,16 +12,16 @@ index_d3=$1، $2 و $3 index_d2=$1 و $2 index_d1=$1 index_dlang=زباني که پيمانه با آن نمايش ‌داده ‌مي‌شود -index_dtheme=واسطي که ظاهر وب‌مين را کنترل ‌مي‌نمايد -index_dpass=اسم‌رمزي که جهت ورود به آن استفاده ‌مي‌شود +index_dtheme=واسطي که ظاهر وب‌مين را کنترل ‌مي‌نمايد +index_dpass=اسم‌رمزي که جهت ورود به آن استفاده ‌مي‌شود -change_title=بارگيري تغييرات +change_title=بارگيري تغييرات change_user=اعمال تغييرات بر روي وب‌مين change_done=انجام شد.. change_restart=آغاز دوباره وب‌مين -change_redirect=انتقال به گزينگان اصلي +change_redirect=انتقال به گزينگان اصلي change_ecolon=اسم‌رمز نمي‌تواند شامل کاراکتر : باشد -acl_lang=تغيير زبان +acl_lang=تغيير زبان acl_theme=تغيير واسط acl_pass=تغيير اسم‌رمز(بارگيري شده در وب‌مين) diff --git a/change-user/lang/fa.auto b/change-user/lang/fa.auto index be2adb3be..8fbeda265 100644 --- a/change-user/lang/fa.auto +++ b/change-user/lang/fa.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_theme=موضوع index_langglobal2=زبان جهانی..$1 ($2) index_localeglobal2=منطقه جهانی.. $1 ($2) index_localeset=انتخاب شخصی .. -index_dateformatglobal2=قالب تاریخ های جهانی.. $1 +index_dateformatglobal2=قالب تاریخ های جهانی.. $1 index_dateformatset=انتخاب شخصی .. index_overlay=روکش موضوع index_overlaydef=هیچ یک - از پیش فرض های موضوعی استفاده نکنید diff --git a/change-user/lang/fi.auto b/change-user/lang/fi.auto index 90af03d66..e854b0321 100644 --- a/change-user/lang/fi.auto +++ b/change-user/lang/fi.auto @@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Kirjoita salasana uudelleen index_ok=Tehdä muutoksia index_themedef=Vanha Webmin-teema index_desc2=Tätä moduulia voidaan käyttää muuttamaan $1, vain Webmin-tilillesi. -index_d3=$1, $2 ja $3 -index_d2=$1 ja $2 -index_d1=$1 +index_d3=$1, $2 ja $3 +index_d2=$1 ja $2 +index_d1=$1 index_dlang=kieli, jolla moduulit näytetään index_dtheme=teema, joka hallitsee Webminin ulkonäköä index_dpass=salasana, jota käytetään sisäänkirjautumiseen @@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Päivitetään Webmin .. change_redirect=Uudelleenohjaus päävalikkoon .. change_ecolon=Salasanasi ei voi sisältää: merkkiä change_epass2=Uudet salasanat eivät täsmää -change_epass=Uusi salasana ei kelpaa : $1 +change_epass=Uusi salasana ei kelpaa : $1 change_eoverlay=Teeman päällekkäisyyttä ei voi valita, ellei myös valittu käyttöliittymän teema change_eoverlay2=Valittu teeman peittokuva ei ole yhteensopiva valitun käyttöliittymän teeman kanssa diff --git a/change-user/lang/he.auto b/change-user/lang/he.auto index 8105b08f9..4f4f9d57c 100644 --- a/change-user/lang/he.auto +++ b/change-user/lang/he.auto @@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=תכניס מחדש סיסמה index_ok=עושה שינויים index_themedef=נושא ישן של וובמין index_desc2=ניתן להשתמש במודול זה כדי לשנות $1, לחשבון Webmin שלך בלבד. -index_d3=$1, $2 ו- $3 -index_d2=$1 ו- $2 -index_d1=$1 +index_d3=$1, $2 ו- $3 +index_d2=$1 ו- $2 +index_d1=$1 index_dlang=השפה בה המודולים מוצגים index_dtheme=הנושא השולט במראה של וובמין index_dpass=הסיסמה שבה השתמשו בכניסה @@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=טוען מחדש את Webmin .. change_redirect=הכוונה מחדש לתפריט הראשי .. change_ecolon=הסיסמה שלך לא יכולה להכיל את התו: change_epass2=סיסמאות חדשות אינן תואמות -change_epass=הסיסמה החדשה אינה תקפה : $1 +change_epass=הסיסמה החדשה אינה תקפה : $1 change_eoverlay=אינך יכול לבחור שכבת-על של נושא אלא אם נבחר גם נושא ממשק משתמש change_eoverlay2=שכבת הנושא שנבחרה אינה תואמת את נושא ממשק המשתמש שנבחר diff --git a/change-user/lang/lt.auto b/change-user/lang/lt.auto index 643222c59..3aed69749 100644 --- a/change-user/lang/lt.auto +++ b/change-user/lang/lt.auto @@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Pakartokite slaptažodį index_ok=Padaryti pakeitimų index_themedef=Senoji „Webmin“ tema index_desc2=Šis modulis gali būti naudojamas pakeisti $1 tik jūsų „Webmin“ paskyrai. -index_d3=$1, $2 ir $3 -index_d2=$1 ir $2 -index_d1=$1 +index_d3=$1, $2 ir $3 +index_d2=$1 ir $2 +index_d1=$1 index_dlang=kalba, kuria moduliai rodomi index_dtheme=tema, kontroliuojanti „Webmin“ išvaizdą index_dpass=slaptažodis, naudojamas prisijungiant su @@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Perkraunamas „Webmin“ change_redirect=Persikreipimas į pagrindinį meniu .. change_ecolon=Jūsų slaptažodyje negali būti: simbolio change_epass2=Nauji slaptažodžiai nesutampa -change_epass=Naujas slaptažodis negalioja : $1 +change_epass=Naujas slaptažodis negalioja : $1 change_eoverlay=Temos perdengimo negalima pasirinkti, jei taip pat nėra pasirinkta vartotojo sąsajos tema change_eoverlay2=Pasirinkta temos perdanga nesuderinama su pasirinkta vartotojo sąsajos tema diff --git a/change-user/lang/lv.auto b/change-user/lang/lv.auto index c523aa418..f8803abaa 100644 --- a/change-user/lang/lv.auto +++ b/change-user/lang/lv.auto @@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Ievadiet paroli vēlreiz index_ok=Veikt izmaiņas index_themedef=Vecā Webmin tēma index_desc2=Šo moduli var izmantot, lai mainītu $1 tikai jūsu Webmin kontam. -index_d3=$1, $2 un $3 -index_d2=$1 un $2 -index_d1=$1 +index_d3=$1, $2 un $3 +index_d2=$1 un $2 +index_d1=$1 index_dlang=valoda, kurā tiek parādīti moduļi index_dtheme=tēma, kas kontrolē Webmin izskatu index_dpass=paroli, ko izmanto, lai pieteiktos ar @@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Notiek Webmin pārlādēšana .. change_redirect=Pārvirzīšana uz galveno izvēlni .. change_ecolon=Jūsu parolē nedrīkst būt rakstzīme: change_epass2=Jaunas paroles nesakrīt -change_epass=Jaunā parole nav derīga : $1 +change_epass=Jaunā parole nav derīga : $1 change_eoverlay=Motīva pārklājumu nevar atlasīt, ja nav izvēlēta arī lietotāja saskarne change_eoverlay2=Atlasītā motīva pārklājums nav savietojams ar izvēlēto lietotāja interfeisa motīvu diff --git a/change-user/lang/ms.auto b/change-user/lang/ms.auto index 81da320b5..75776af58 100644 --- a/change-user/lang/ms.auto +++ b/change-user/lang/ms.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_theme=Tema index_langglobal2=Bahasa global.. $1 ($2) index_localeglobal2=Tempat global.. $1 ($2) index_localeset=Pilihan peribadi .. -index_dateformatglobal2=Format tarikh global.. $1 +index_dateformatglobal2=Format tarikh global.. $1 index_dateformatset=Pilihan peribadi .. acl_locale=Boleh tukar tempat? diff --git a/change-user/lang/mt.auto b/change-user/lang/mt.auto index 3cfa427fa..82393e18c 100644 --- a/change-user/lang/mt.auto +++ b/change-user/lang/mt.auto @@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Erga 'ikteb il-password index_ok=Agħmel Bidliet index_themedef=Old Webmin Tema index_desc2=Dan il-modulu jista 'jintuża biex tbiddel $1, għall-kont Webmin tiegħek biss. -index_d3=$1, $2 u $3 -index_d2=$1 u $2 -index_d1=$1 +index_d3=$1, $2 u $3 +index_d2=$1 u $2 +index_d1=$1 index_dlang=il-lingwa li l-moduli huma murija index_dtheme=it-tema li tikkontrolla d-dehra ta ’Webmin index_dpass=il-password użata biex tidħol magħha @@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Reloading Webmin .. change_redirect=Trid direzzjoni mill-ġdid għall-menu prinċipali .. change_ecolon=Il-password tiegħek ma jistax ikun fiha l-karattru: change_epass2=Passwords ġodda ma jaqblux -change_epass=Password ġdida mhix valida : $1 +change_epass=Password ġdida mhix valida : $1 change_eoverlay=Ma tistax tagħżel overlay tat-tema sakemm ma tintgħażelx ukoll tema UI change_eoverlay2=L-overlay tat-tema magħżul mhux kompatibbli mat-tema tal-UI magħżula diff --git a/change-user/lang/pt.auto b/change-user/lang/pt.auto index 6fefd78d3..fba35bf87 100644 --- a/change-user/lang/pt.auto +++ b/change-user/lang/pt.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_langglobal2=Idioma global. $1 ($2) index_langset=Escolha pessoal .. index_localeglobal2=Local global.. $1 ($2) index_localeset=Escolha pessoal .. -index_dateformatglobal2=Formato de datas globais.. $1 +index_dateformatglobal2=Formato de datas globais.. $1 index_dateformatset=Escolha pessoal .. index_overlay=Sobreposição de tema index_overlaydef=Nenhum - use os padrões do tema @@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Digite novamente a senha index_ok=Faça mudanças index_themedef=Tema antigo do Webmin index_desc2=Este módulo pode ser usado para alterar $1, apenas para sua conta Webmin. -index_d3=$1, $2 e $3 -index_d2=$1 e $2 -index_d1=$1 +index_d3=$1, $2 e $3 +index_d2=$1 e $2 +index_d1=$1 index_dlang=o idioma em que os módulos são exibidos index_dtheme=o tema que controla a aparência do Webmin index_dpass=a senha usada para fazer login com @@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Recarregando o Webmin .. change_redirect=Redirecionando para o menu principal. change_ecolon=Sua senha não pode conter o caractere: change_epass2=Novas senhas não combinam -change_epass=A nova senha não é válida : $1 +change_epass=A nova senha não é válida : $1 change_eoverlay=Você não pode selecionar uma sobreposição de tema, a menos que um tema da interface do usuário também seja escolhido change_eoverlay2=A sobreposição de tema selecionada não é compatível com o tema da interface do usuário escolhido diff --git a/change-user/lang/pt_BR.auto b/change-user/lang/pt_BR.auto index 6fefd78d3..fba35bf87 100644 --- a/change-user/lang/pt_BR.auto +++ b/change-user/lang/pt_BR.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_langglobal2=Idioma global. $1 ($2) index_langset=Escolha pessoal .. index_localeglobal2=Local global.. $1 ($2) index_localeset=Escolha pessoal .. -index_dateformatglobal2=Formato de datas globais.. $1 +index_dateformatglobal2=Formato de datas globais.. $1 index_dateformatset=Escolha pessoal .. index_overlay=Sobreposição de tema index_overlaydef=Nenhum - use os padrões do tema @@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Digite novamente a senha index_ok=Faça mudanças index_themedef=Tema antigo do Webmin index_desc2=Este módulo pode ser usado para alterar $1, apenas para sua conta Webmin. -index_d3=$1, $2 e $3 -index_d2=$1 e $2 -index_d1=$1 +index_d3=$1, $2 e $3 +index_d2=$1 e $2 +index_d1=$1 index_dlang=o idioma em que os módulos são exibidos index_dtheme=o tema que controla a aparência do Webmin index_dpass=a senha usada para fazer login com @@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Recarregando o Webmin .. change_redirect=Redirecionando para o menu principal. change_ecolon=Sua senha não pode conter o caractere: change_epass2=Novas senhas não combinam -change_epass=A nova senha não é válida : $1 +change_epass=A nova senha não é válida : $1 change_eoverlay=Você não pode selecionar uma sobreposição de tema, a menos que um tema da interface do usuário também seja escolhido change_eoverlay2=A sobreposição de tema selecionada não é compatível com o tema da interface do usuário escolhido diff --git a/change-user/lang/ro.auto b/change-user/lang/ro.auto index 9ba18391f..d71bfc580 100644 --- a/change-user/lang/ro.auto +++ b/change-user/lang/ro.auto @@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Reintrodu parola index_ok=Fa schimbari index_themedef=Tema veche de Webmin index_desc2=Acest modul poate fi utilizat pentru a modifica $1, doar pentru contul dvs. Webmin. -index_d3=$1, $2 și $3 -index_d2=$1 și $2 -index_d1=$1 +index_d3=$1, $2 și $3 +index_d2=$1 și $2 +index_d1=$1 index_dlang=limba în care sunt afișate modulele index_dtheme=tema care controlează aspectul Webmin index_dpass=parola folosită pentru a vă autentifica @@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Se reîncarcă Webmin .. change_redirect=Re-direcționare către meniul principal .. change_ecolon=Parola dvs. nu poate conține caracterul: change_epass2=Parolele noi nu se potrivesc -change_epass=Parola nouă nu este valabilă : $1 +change_epass=Parola nouă nu este valabilă : $1 change_eoverlay=Nu puteți selecta o suprapunere de temă decât dacă este aleasă o temă UI change_eoverlay2=Suprapunerea de temă selectată nu este compatibilă cu tema UI aleasă diff --git a/change-user/lang/sl.auto b/change-user/lang/sl.auto index ef4692426..7057868ea 100644 --- a/change-user/lang/sl.auto +++ b/change-user/lang/sl.auto @@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Ponovno vpišite geslo index_ok=Spremeni spremembe index_themedef=Stara spletna tema index_desc2=Ta modul se lahko uporablja za spremembo $1, samo za vaš Webmin račun. -index_d3=$1, $2 in $3 -index_d2=$1 in $2 -index_d1=$1 +index_d3=$1, $2 in $3 +index_d2=$1 in $2 +index_d1=$1 index_dlang=jezik, v katerem so prikazani moduli index_dtheme=tema, ki nadzira videz Webmina index_dpass=geslo, s katerim ste se prijavili @@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Ponovno naloži Webmin .. change_redirect=Preusmeritev na glavni meni .. change_ecolon=Vaše geslo ne sme vsebovati znaka: change_epass2=Nova gesla se ne ujemajo -change_epass=Novo geslo ni veljavno : $1 +change_epass=Novo geslo ni veljavno : $1 change_eoverlay=Prekrivanja teme ne morete izbrati, razen če izberete tudi temo uporabniškega vmesnika change_eoverlay2=Prebrano prekrivanje teme ni združljivo z izbrano temo uporabniškega vmesnika diff --git a/change-user/lang/sv.auto b/change-user/lang/sv.auto index 443270d0c..1bf194639 100644 --- a/change-user/lang/sv.auto +++ b/change-user/lang/sv.auto @@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Skriv lösenordet igen index_ok=Göra ändringar index_themedef=Gamla Webmin-tema index_desc2=Den här modulen kan användas för att ändra $1, endast för ditt Webmin-konto. -index_d3=$1, $2 och $3 -index_d2=$1 och $2 -index_d1=$1 +index_d3=$1, $2 och $3 +index_d2=$1 och $2 +index_d1=$1 index_dlang=språket som modulerna visas på index_dtheme=temat som styr Webmins utseende index_dpass=lösenordet som används för att logga in med @@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Ladda om Webmin .. change_redirect=Omdirigerar till huvudmenyn .. change_ecolon=Ditt lösenord kan inte innehålla: -tecknet change_epass2=Nya lösenord matchar inte -change_epass=Det nya lösenordet är inte giltigt : $1 +change_epass=Det nya lösenordet är inte giltigt : $1 change_eoverlay=Du kan inte välja ett temaöverlagring såvida inte ett UI-tema också väljs change_eoverlay2=Det valda temaöverlägget är inte kompatibelt med det valda UI-temat diff --git a/change-user/lang/th.auto b/change-user/lang/th.auto index 91a9f78ef..4249ab5a6 100644 --- a/change-user/lang/th.auto +++ b/change-user/lang/th.auto @@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=ป้อนรหัสผ่านอีกครั้ง index_ok=ทำการเปลี่ยนแปลง index_themedef=ธีม Webmin เก่า index_desc2=โมดูลนี้สามารถใช้เปลี่ยน $1 สำหรับบัญชี Webmin ของคุณเท่านั้น -index_d3=$1, $2 และ $3 -index_d2=$1 และ $2 -index_d1=$1 +index_d3=$1, $2 และ $3 +index_d2=$1 และ $2 +index_d1=$1 index_dlang=ภาษาที่โมดูลแสดงขึ้น index_dtheme=ธีมที่ควบคุมลักษณะที่ปรากฏของ Webmin index_dpass=รหัสผ่านที่ใช้เพื่อเข้าสู่ระบบด้วย @@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=กำลังโหลด Webmin อีกครั้ง .. change_redirect=กำลังนำไปยังเมนูหลักอีกครั้ง change_ecolon=รหัสผ่านของคุณต้องไม่มีอักขระ: change_epass2=รหัสผ่านใหม่ไม่ตรงกัน -change_epass=รหัสผ่านใหม่ไม่ถูกต้อง : $1 +change_epass=รหัสผ่านใหม่ไม่ถูกต้อง : $1 change_eoverlay=คุณไม่สามารถเลือกการซ้อนทับชุดรูปแบบยกเว้นว่าจะเลือกชุดรูปแบบ UI change_eoverlay2=การซ้อนทับชุดรูปแบบที่เลือกเข้ากันไม่ได้กับชุดรูปแบบ UI ที่เลือก diff --git a/change-user/lang/tr.auto b/change-user/lang/tr.auto index 31e275024..fc6d71846 100644 --- a/change-user/lang/tr.auto +++ b/change-user/lang/tr.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_overlaydef=Yok - tema varsayılanlarını kullan index_passagain=Şifreyi yeniden gir change_epass2=yeni şifreler uyuşmuyor -change_epass=Yeni şifre geçerli değil : $1 +change_epass=Yeni şifre geçerli değil : $1 change_eoverlay=Bir kullanıcı arayüzü teması da seçilmedikçe bir tema kaplaması seçemezsiniz change_eoverlay2=Seçilen tema kaplaması seçilen UI temasıyla uyumlu değil diff --git a/change-user/lang/uk.auto b/change-user/lang/uk.auto index 0061308f8..807a0759f 100644 --- a/change-user/lang/uk.auto +++ b/change-user/lang/uk.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_overlaydef=Ні - використовуйте параметри за з index_passagain=Повторно введіть пароль change_epass2=Нові паролі не збігаються -change_epass=Новий пароль недійсний : $1 +change_epass=Новий пароль недійсний : $1 change_eoverlay=Ви не можете вибрати накладку теми, якщо також не обрана тема інтерфейсу користувача change_eoverlay2=Вибране накладання теми не сумісне з обраною темою інтерфейсу користувача diff --git a/change-user/lang/vi.auto b/change-user/lang/vi.auto index d933e51a7..bad9298dd 100644 --- a/change-user/lang/vi.auto +++ b/change-user/lang/vi.auto @@ -20,9 +20,9 @@ index_passagain=Nhập lại mật khẩu index_ok=Thay đổi index_themedef=Chủ đề Webmin cũ index_desc2=Mô-đun này có thể được sử dụng để thay đổi $1, chỉ cho tài khoản Webmin của bạn. -index_d3=$1, $2 và $3 +index_d3=$1, $2 và $3 index_d2=$1 và $2 -index_d1=$1 +index_d1=$1 index_dlang=ngôn ngữ mà các mô-đun được hiển thị trong index_dtheme=chủ đề kiểm soát sự xuất hiện của Webmin index_dpass=mật khẩu được sử dụng để đăng nhập với @@ -34,7 +34,7 @@ change_restart=Đang tải lại Webmin .. change_redirect=Chuyển hướng đến menu chính .. change_ecolon=Mật khẩu của bạn không thể chứa: ký tự change_epass2=mật khẩu mới không khớp -change_epass=Mật khẩu mới không hợp lệ : $1 +change_epass=Mật khẩu mới không hợp lệ : $1 change_eoverlay=Bạn không thể chọn lớp phủ chủ đề trừ khi chủ đề UI cũng được chọn change_eoverlay2=Lớp phủ chủ đề đã chọn không tương thích với chủ đề UI được chọn diff --git a/cluster-copy/lang/af.auto b/cluster-copy/lang/af.auto index 94f0b9cd3..107c6c3c9 100644 --- a/cluster-copy/lang/af.auto +++ b/cluster-copy/lang/af.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 meer .. index_run=nou loop .. index_files=Lêers om te kopieër index_sched=Geskeduleer? -index_when=Ja, $1 +index_when=Ja, $1 index_act=aksie index_exec=uit te voer index_delete=Vee geselekteerde kopieë uit @@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Op afgeleë bedieners edit_dmode0=Kopieer volledige paaie onder die gids edit_dmode1=Kopieer na hierdie gids edit_servers=Kopieer na bedieners -edit_group=Lede van $1 +edit_group=Lede van $1 edit_this=hierdie bediener edit_all=<Alle gashere> edit_sched=Kopieer volgens skedule? diff --git a/cluster-copy/lang/ar.auto b/cluster-copy/lang/ar.auto index b27f242f6..e312cefc9 100644 --- a/cluster-copy/lang/ar.auto +++ b/cluster-copy/lang/ar.auto @@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=نسخ الملفات exec_files1=جاري نسخ ملفات $1 إلى الملقمات المحددة$2 .. exec_files2=جاري نسخ$1 إلى الملقمات المحددة$2 .. exec_under=(تحت الدليل$1) -exec_failed=فشل النسخ إلى $1 : $2 +exec_failed=فشل النسخ إلى $1 : $2 exec_success=نسخ الملفات التالية إلى$1 : exec_made=إنشاء الدلائل التالية على$1 : exec_nohosts=لم يتم تحديد مضيفات للتشغيل عليها ، أو أن المجموعات المحددة لا تحتوي على مضيفات قابلة للاستخدام. @@ -52,7 +52,7 @@ exec_nothing=لم يتم نسخ أية ملفات إلى$1 بنجاح. exec_not=فشل في نسخ الملفات التالية إلى$1 : exec_cmd=إخراج أمر ما بعد النسخ على$1 : exec_before=إخراج الأمر قبل النسخ على$1 : -exec_on=فشل في التشغيل على $1 : $2 +exec_on=فشل في التشغيل على $1 : $2 log_create=تم إنشاء نسخة لملقمات $1 إلى$2 log_modify=نسخة معدلة لملقمات $1 إلى$2 diff --git a/cluster-copy/lang/be.auto b/cluster-copy/lang/be.auto index 60773c8ce..00eebcf42 100644 --- a/cluster-copy/lang/be.auto +++ b/cluster-copy/lang/be.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 больш .. index_run=Бяжы зараз .. index_files=Файлы для капіявання index_sched=Па раскладзе? -index_when=Так, $1 +index_when=Так, $1 index_act=Дзея index_exec=Выканаць index_delete=Выдаліць выбраныя копіі @@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=На аддаленых серверах edit_dmode0=Скапіруйце поўны шлях у каталог edit_dmode1=Скапіруйце ў гэты каталог edit_servers=Скапіруйце на серверы -edit_group=Члены $1 +edit_group=Члены $1 edit_this=гэты сервер edit_all=<Усе гаспадары> edit_sched=Капіяваць па графіку? @@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Капіраванне файлаў exec_files1=Капіраванне $1 файлаў на выбраныя серверы $2. exec_files2=Капіраванне $1 на выбраныя серверы $2. exec_under=(пад каталогам $1) -exec_failed=Не атрымалася скапіяваць у $1 : $2 +exec_failed=Не атрымалася скапіяваць у $1 : $2 exec_success=Скапіравалі наступныя файлы ў $1 : exec_made=Стварыў наступныя каталогі $1 : exec_nohosts=Ні адзін хост, абраны для запуску, альбо выбраныя групы не ўтрымліваюць узроўняў, якія можна выкарыстоўваць. @@ -52,16 +52,16 @@ exec_nothing=Файлы не паспяхова скапіяваны ў $1. exec_not=Не атрымалася скапіраваць наступныя файлы ў $1 : exec_cmd=Вывесці каманду пасля капіявання на $1 : exec_before=Перад капіяваннем вываду каманды на $1 : -exec_on=Не атрымалася запусціць $1 : $2 +exec_on=Не атрымалася запусціць $1 : $2 -log_create=Створана копія для сервераў ад $1 да $2 -log_modify=Мадыфікаваная копія для сервераў ад $1 да $2 -log_delete=Выдалена копія для сервераў ад $1 да $2 +log_create=Створана копія для сервераў ад $1 да $2 +log_modify=Мадыфікаваная копія для сервераў ад $1 да $2 +log_delete=Выдалена копія для сервераў ад $1 да $2 log_exec=Скапіраваны $1 на $2 серверы log_deletes=Выдалены $1 асобнік email_subject_succeeded=Копія кластара $1 атрымалася -email_subject_failed=Не атрымалася скапіяваць кластар $1 +email_subject_failed=Не атрымалася скапіяваць кластар $1 delete_err=Не атрымалася выдаліць копіі delete_enone=Ні адзін не абраны diff --git a/cluster-copy/lang/bg.auto b/cluster-copy/lang/bg.auto index 3e3264bbf..7cd421d1d 100644 --- a/cluster-copy/lang/bg.auto +++ b/cluster-copy/lang/bg.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 повече .. index_run=Стартирай сега .. index_files=Файлове за копиране index_sched=Планиран? -index_when=Да, $1 +index_when=Да, $1 index_act=действие index_exec=Изпълни index_delete=Изтриване на избраните копия @@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=На отдалечени сървъри edit_dmode0=Копирайте пълните пътеки под директория edit_dmode1=Копирайте в тази директория edit_servers=Копиране на сървъри -edit_group=Членове на $1 +edit_group=Членове на $1 edit_this=този сървър edit_all=<Всички хостове> edit_sched=Копиране по график? @@ -52,12 +52,12 @@ exec_nothing=Не бяха успешно копирани файлове в $1. exec_not=Копирането на следните файлове в $1 : exec_cmd=Извежда команда след копиране на $1 : exec_before=Преди копиране на командния изход на $1 : -exec_on=Неуспешно стартиране на $1 : $2 +exec_on=Неуспешно стартиране на $1 : $2 -log_create=Създадено копие за сървъри от $1 до $2 -log_modify=Модифицирано копие за сървъри от $1 до $2 -log_delete=Изтрито копие за сървъри от $1 до $2 -log_exec=Копирани сървъри от $1 до $2 +log_create=Създадено копие за сървъри от $1 до $2 +log_modify=Модифицирано копие за сървъри от $1 до $2 +log_delete=Изтрито копие за сървъри от $1 до $2 +log_exec=Копирани сървъри от $1 до $2 log_deletes=Изтрити $1 копия email_subject_succeeded=Копирането на клъстер на $1 успя diff --git a/cluster-copy/lang/da.auto b/cluster-copy/lang/da.auto index b791c7fa3..0ecb51dd2 100644 --- a/cluster-copy/lang/da.auto +++ b/cluster-copy/lang/da.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 mere .. index_run=Kør nu .. index_files=Filer, der skal kopieres index_sched=Planlagt? -index_when=Ja, $1 +index_when=Ja, $1 index_act=Handling index_exec=Udfør index_delete=Slet valgte kopier @@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=På eksterne servere edit_dmode0=Kopier fulde stier under biblioteket edit_dmode1=Kopier til dette bibliotek edit_servers=Kopier til servere -edit_group=Medlemmer af $1 +edit_group=Medlemmer af $1 edit_this=denne server edit_all=<Alle værter> edit_sched=Kopiere efter planen? @@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Kopiering af filer exec_files1=Kopierer $1 filer til valgte servere $2 .. exec_files2=Kopierer $1 til valgte servere $2 .. exec_under=(under bibliotek $1) -exec_failed=Kunne ikke kopiere til $1 : $2 +exec_failed=Kunne ikke kopiere til $1 : $2 exec_success=Kopierede følgende filer til $1 : exec_made=Opret følgende mapper på $1 : exec_nohosts=Ingen værter valgt til at køre på, eller valgte grupper indeholder ingen brugbare værter. @@ -52,9 +52,9 @@ exec_nothing=Ingen filer blev kopieret til $1. exec_not=Kunne ikke kopiere følgende filer til $1 : exec_cmd=Post-kopi kommando output på $1 : exec_before=Før-kopi kommando output på $1 : -exec_on=Kunne ikke køre på $1 : $2 +exec_on=Kunne ikke køre på $1 : $2 -log_create=Oprettet kopi for serverne $1 til $2 +log_create=Oprettet kopi for serverne $1 til $2 log_modify=Ændret kopi for $1 til $2 -servere log_delete=Slet kopi for $1 til $2 -servere log_exec=Kopierede $1 til $2 servere diff --git a/cluster-copy/lang/el.auto b/cluster-copy/lang/el.auto index a4eb8b34c..9932a2874 100644 --- a/cluster-copy/lang/el.auto +++ b/cluster-copy/lang/el.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 περισσότερα .. index_run=Τρέξε τώρα .. index_files=Αρχεία για αντιγραφή index_sched=Προγραμματισμένος? -index_when=Ναι, $1 +index_when=Ναι, $1 index_act=Δράση index_exec=Εκτέλεση index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων αντιγράφων @@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Σε απομακρυσμένους διακομιστές edit_dmode0=Αντιγραφή πλήρων διαδρομών κάτω από τον κατάλογο edit_dmode1=Αντιγραφή σε αυτόν τον κατάλογο edit_servers=Αντιγραφή σε διακομιστές -edit_group=Μέλη του $1 +edit_group=Μέλη του $1 edit_this=αυτόν τον διακομιστή edit_all=<Όλοι οι κεντρικοί υπολογιστές> edit_sched=Αντιγραφή κατά το πρόγραμμα; @@ -41,10 +41,10 @@ save_efile=Το αρχείο για αντιγραφή '$1' δεν είναι α save_eemail=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου exec_title=Αντιγραφή αρχείων -exec_files1=Αντιγραφή $1 αρχείων σε επιλεγμένους διακομιστές $2 -exec_files2=Αντιγραφή $1 σε επιλεγμένους διακομιστές $2 +exec_files1=Αντιγραφή $1 αρχείων σε επιλεγμένους διακομιστές $2 +exec_files2=Αντιγραφή $1 σε επιλεγμένους διακομιστές $2 exec_under=(κάτω από τον κατάλογο $1) -exec_failed=Αποτυχία αντιγραφής στο $1 : $2 +exec_failed=Αποτυχία αντιγραφής στο $1 : $2 exec_success=Αντιγράψτε τα ακόλουθα αρχεία στο $1 : exec_made=Δημιουργήθηκαν οι ακόλουθοι κατάλογοι στο $1 : exec_nohosts=Δεν έχουν επιλεγεί οι οικοδεσπότες που θα εκτελούνται ή οι επιλεγμένες ομάδες δεν περιέχουν χρήσιμους οικοδεσπότες. @@ -52,12 +52,12 @@ exec_nothing=Δεν αντιγράφηκαν επιτυχώς αρχεία στ exec_not=Αποτυχία αντιγραφής των ακόλουθων αρχείων στο $1 : exec_cmd=Έξοδος εντολής μετά την αντιγραφή στο $1 : exec_before=Προηγμένη αντιγραφή εξόδου εντολών στο $1 : -exec_on=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του $1 : $2 +exec_on=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του $1 : $2 -log_create=Δημιουργήθηκε αντίγραφο για διακομιστές $1 έως $2 -log_modify=Τροποποιημένο αντίγραφο για διακομιστές $1 έως $2 -log_delete=Διαγράφηκε αντίγραφο για διακομιστές $1 έως $2 -log_exec=Αντιγράφηκε διακομιστές $1 σε $2 +log_create=Δημιουργήθηκε αντίγραφο για διακομιστές $1 έως $2 +log_modify=Τροποποιημένο αντίγραφο για διακομιστές $1 έως $2 +log_delete=Διαγράφηκε αντίγραφο για διακομιστές $1 έως $2 +log_exec=Αντιγράφηκε διακομιστές $1 σε $2 log_deletes=Διαγράφηκε $1 αντίγραφα email_subject_succeeded=Αντιγραφή συμπλέγματος του $1 πέτυχε diff --git a/cluster-copy/lang/es.auto b/cluster-copy/lang/es.auto index f2fbb0a15..f0ed71ecf 100644 --- a/cluster-copy/lang/es.auto +++ b/cluster-copy/lang/es.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_delete=Eliminar copias seleccionadas -exec_on=No se pudo ejecutar en $1 : $2 +exec_on=No se pudo ejecutar en $1 : $2 log_deletes=$1 copias eliminadas diff --git a/cluster-copy/lang/eu.auto b/cluster-copy/lang/eu.auto index 20b284231..cea26eddd 100644 --- a/cluster-copy/lang/eu.auto +++ b/cluster-copy/lang/eu.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 gehiago .. index_run=Korrika orain .. index_files=Kopiatzeko fitxategiak index_sched=Programatutako? -index_when=Bai, $1 +index_when=Bai, $1 index_act=Ekintza index_exec=Exekuzio index_delete=Ezabatu hautatutako kopiak diff --git a/cluster-copy/lang/fi.auto b/cluster-copy/lang/fi.auto index 5c9ab296a..7f5fa830d 100644 --- a/cluster-copy/lang/fi.auto +++ b/cluster-copy/lang/fi.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 Lisää .. index_run=Juokse nyt .. index_files=Kopioitavat tiedostot index_sched=Säännöllisen? -index_when=Kyllä, $1 +index_when=Kyllä, $1 index_act=Toiminta index_exec=Suorittaa index_delete=Poista valitut kopiot @@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Kopioi tiedostoja exec_files1=Kopioidaan $1 tiedostoja valittuihin palvelimiin $2 .. exec_files2=Kopioidaan $1 valittuihin palvelimiin $2 .. exec_under=(hakemistossa $1) -exec_failed=Kopiointi tiedostoon $1 epäonnistui : $2 +exec_failed=Kopiointi tiedostoon $1 epäonnistui : $2 exec_success=Kopioi seuraavat tiedostot tiedostoon $1 : exec_made=Luonut seuraavat hakemistot $1 : lle : exec_nohosts=Mikään isäntä, jota ei ole valittu toimimaan, tai valitut ryhmät eivät sisällä käyttökelpoisia isäntiä. @@ -57,7 +57,7 @@ exec_on=$1:$2 : n suorittaminen epäonnistui log_create=Luotu kopio $1 - $2 palvelimille log_modify=Muokattu kopio $1 - $2 palvelimille log_delete=Poistettu kopio $1 - $2 -palvelimille -log_exec=Kopioitiin $1 palvelimeen $2 +log_exec=Kopioitiin $1 palvelimeen $2 log_deletes=Poistettu $1 kopiota email_subject_succeeded=Ryhmän kopio $1 : sta onnistui diff --git a/cluster-copy/lang/he.auto b/cluster-copy/lang/he.auto index b196ddcd1..7f29e2208 100644 --- a/cluster-copy/lang/he.auto +++ b/cluster-copy/lang/he.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 יותר .. index_run=רוץ עכשיו .. index_files=קבצים להעתקה index_sched=מתוזמן? -index_when=כן, $1 +index_when=כן, $1 index_act=פעולה index_exec=לבצע index_delete=מחק עותקים שנבחרו @@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=בשרתים מרוחקים edit_dmode0=העתק נתיבים מלאים תחת מדריך edit_dmode1=העתק לספרייה זו edit_servers=העתק לשרתים -edit_group=חברים ב- $1 +edit_group=חברים ב- $1 edit_this=שרת זה edit_all=<כל המארחים> edit_sched=להעתיק לפי לוח הזמנים? @@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=העתקת קבצים exec_files1=מעתיק $1 קבצים לשרתים שנבחרו $2 .. exec_files2=מעתיק $1 לשרתים שנבחרו $2 .. exec_under=(תחת מדריך $1) -exec_failed=ההעתקה נכשלה ל- $1 : $2 +exec_failed=ההעתקה נכשלה ל- $1 : $2 exec_success=העתיקו את הקבצים הבאים ל- $1 : exec_made=יצר את הספריות הבאות ב- $1 : exec_nohosts=אין מארחים שנבחרו לרוץ, או קבוצות שנבחרו אינם מכילים מארחים שמישים. @@ -54,10 +54,10 @@ exec_cmd=פלט פקודה לאחר ההעתקה ב- $1 : exec_before=פלט פקודה לפני העתקה ב- $1 : exec_on=ההפעלה של $1 : $2 נכשלה -log_create=נוצר עותק עבור שרתי $1 עד $2 -log_modify=עותק שונה עבור שרתי $1 עד $2 -log_delete=העתק נמחק עבור שרתי $1 עד $2 -log_exec=הועתקו שרתי $1 ל- $2 +log_create=נוצר עותק עבור שרתי $1 עד $2 +log_modify=עותק שונה עבור שרתי $1 עד $2 +log_delete=העתק נמחק עבור שרתי $1 עד $2 +log_exec=הועתקו שרתי $1 ל- $2 log_deletes=$1 עותקים נמחקו email_subject_succeeded=עותק האשכול של $1 הצליח diff --git a/cluster-copy/lang/hr b/cluster-copy/lang/hr index a80278855..cc34f5d13 100644 --- a/cluster-copy/lang/hr +++ b/cluster-copy/lang/hr @@ -45,7 +45,7 @@ exec_files1=Kopiram $1 dokumente u osabrane poslužitelje $2 .. exec_files2=KOpiram $1 na odabrene poslužitelje $2 .. exec_under=(pod direktorijem $1) exec_failed=Propali pokušaj kopiranja u $1 : $2 -exec_success=Sljedeći dokumenti su kopirani u $1 : ¸ +exec_success=Sljedeći dokumenti su kopirani u $1 : ¸ exec_made=Slejdeći direktoriji kreirani su na $1 : exec_nohosts=Nisu odabrani hostovi na kojima se može pokrenuti, ili odabrane skupine ne posjeduju iskoristive hostove. exec_nothing=Ni jedan dokument nije uspješno kopiran u $1 : diff --git a/cluster-copy/lang/it.auto b/cluster-copy/lang/it.auto index d86408f78..36f20ee1a 100644 --- a/cluster-copy/lang/it.auto +++ b/cluster-copy/lang/it.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 in più .. index_run=Corri adesso .. index_files=File da copiare index_sched=In programma? -index_when=Sì, $1 +index_when=Sì, $1 index_act=Azione index_exec=Eseguire index_delete=Elimina le copie selezionate @@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Su server remoti edit_dmode0=Copia i percorsi completi nella directory edit_dmode1=Copia in questa directory edit_servers=Copia sui server -edit_group=Membri di $1 +edit_group=Membri di $1 edit_this=questo server edit_all=<Tutti gli host> edit_sched=Copia nei tempi previsti? @@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Copia dei file exec_files1=Copia di $1 file sui server selezionati $2 .. exec_files2=Copia $1 nei server selezionati $2 .. exec_under=(nella directory $1) -exec_failed=Impossibile copiare in $1 : $2 +exec_failed=Impossibile copiare in $1 : $2 exec_success=Copiato i seguenti file in $1 : exec_made=Creato le seguenti directory su $1 : exec_nohosts=Nessun host selezionato per l'esecuzione o gruppi selezionati non contengono host utilizzabili. @@ -52,11 +52,11 @@ exec_nothing=Nessun file è stato copiato correttamente in $1. exec_not=Impossibile copiare i seguenti file su $1 : exec_cmd=Output del comando post-copia su $1 : exec_before=Output del comando prima della copia su $1 : -exec_on=Impossibile eseguire $1 : $2 +exec_on=Impossibile eseguire $1 : $2 -log_create=Copia creata per i server da $1 a $2 -log_modify=Copia modificata per i server da $1 a $2 -log_delete=Copia eliminata per i server da $1 a $2 +log_create=Copia creata per i server da $1 a $2 +log_modify=Copia modificata per i server da $1 a $2 +log_delete=Copia eliminata per i server da $1 a $2 log_exec=Server da $1 a $2 copiati log_deletes=$1 copie cancellate diff --git a/cluster-copy/lang/ko.auto b/cluster-copy/lang/ko.auto index a38864a50..8f6dca0a2 100644 --- a/cluster-copy/lang/ko.auto +++ b/cluster-copy/lang/ko.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 개 더 .. index_run=지금 .. index_files=복사 할 파일 index_sched=예약? -index_when=예, $1 +index_when=예, $1 index_act=동작 index_exec=실행 index_delete=선택한 사본 삭제 @@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=파일 복사 exec_files1=선택한 서버 $2 에 $1 파일을 복사하는 중입니다. exec_files2=선택한 서버 $2 에 $1 을 복사 중입니다. exec_under=($1 디렉토리 아래) -exec_failed=$1 에 복사하지 못했습니다 : $2 +exec_failed=$1 에 복사하지 못했습니다 : $2 exec_success=다음 파일을 $1 에 복사했습니다. exec_made=$1 에 다음 디렉토리를 작성했습니다. exec_nohosts=실행하도록 선택된 호스트가 없거나 선택된 그룹에 사용 가능한 호스트가 없습니다. @@ -52,7 +52,7 @@ exec_nothing=파일이 $1 에 성공적으로 복사되지 않았습니다. exec_not=다음 파일을 $1 에 복사하지 못했습니다 : exec_cmd=$1 의 복사 후 명령 출력 : exec_before=$1 에서 복사 전 명령 출력 : -exec_on=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2 +exec_on=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2 log_create=서버 $1 에서 $2 까지의 복사본을 만들었습니다. log_modify=$1 에서 $2 서버에 대한 수정 된 사본 diff --git a/cluster-copy/lang/lt.auto b/cluster-copy/lang/lt.auto index bd4bf616c..7fbb1d090 100644 --- a/cluster-copy/lang/lt.auto +++ b/cluster-copy/lang/lt.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=Dar $1 .. index_run=Vykdyk dabar .. index_files=Nukopijuoti failai index_sched=Suplanuota? -index_when=Taip, $1 +index_when=Taip, $1 index_act=Veiksmas index_exec=Vykdyti index_delete=Ištrinti pasirinktas kopijas @@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Kopijuoti failus exec_files1=Kopijuojami $1 failai į pasirinktus serverius $2. exec_files2=Kopijuojama $1 į pasirinktus serverius $2 .. exec_under=(aplanke $1) -exec_failed=Nepavyko nukopijuoti į $1 : $2 +exec_failed=Nepavyko nukopijuoti į $1 : $2 exec_success=Nukopijavo šiuos failus į $1 : exec_made=Sukūrė šiuos katalogus $1 : exec_nohosts=Nepasirinkta jokie pagrindiniai kompiuteriai, arba pasirinktose grupėse nėra jokių tinkamų kompiuterių. @@ -52,7 +52,7 @@ exec_nothing=Nei vienas failas nebuvo sėkmingai nukopijuotas į $1. exec_not=Nepavyko nukopijuoti šių failų į $1 : exec_cmd=Po kopijavimo išvesties $1 : exec_before=Prieš kopijuodami komandos išvestį $1 : -exec_on=Nepavyko paleisti $1 : $2 +exec_on=Nepavyko paleisti $1 : $2 log_create=Sukurta kopija $1 iki $2 serveriams log_modify=Modifikuota kopija $1 iki $2 serveriams diff --git a/cluster-copy/lang/lv.auto b/cluster-copy/lang/lv.auto index 450280aab..2f65e7511 100644 --- a/cluster-copy/lang/lv.auto +++ b/cluster-copy/lang/lv.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=Vēl $1 .. index_run=Palaist tagad .. index_files=Kopējamie faili index_sched=Ieplāno? -index_when=Jā, $1 +index_when=Jā, $1 index_act=Darbība index_exec=Izpildīt index_delete=Dzēst atlasītos eksemplārus @@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Failu kopēšana exec_files1=$1 failu kopēšana uz atlasītajiem serveriem $2. exec_files2=Notiek $1 kopēšana atlasītajos serveros $2. exec_under=(direktorijā $1) -exec_failed=Neizdevās nokopēt uz $1 : $2 +exec_failed=Neizdevās nokopēt uz $1 : $2 exec_success=Kopēja šādus failus uz $1 : exec_made=Tika izveidoti šādi direktoriji $1 : exec_nohosts=Nav neviena saimnieka, kurš ir izvēlēts darboties, vai atlasītajās grupās nav neviena izmantojama resursdatora. @@ -52,12 +52,12 @@ exec_nothing=Neviens fails netika veiksmīgi nokopēts uz $1. exec_not=Neizdevās nokopēt šādus failus uz $1 : exec_cmd=Komandas pēckopija izvade $1 : exec_before=Komandas pirms kopēšanas izvade $1 : -exec_on=Neizdevās palaist $1 : $2 +exec_on=Neizdevās palaist $1 : $2 log_create=Izveidota kopija $1 līdz $2 serveriem log_modify=Modificēta kopija $1 līdz $2 serveriem log_delete=Izdzēsta kopija $1 līdz $2 serveriem -log_exec=Kopēti serveri $1 uz $2 +log_exec=Kopēti serveri $1 uz $2 log_deletes=Izdzēsti $1 eksemplāri email_subject_succeeded=$1 kopijas kopija izdevās diff --git a/cluster-copy/lang/ms.auto b/cluster-copy/lang/ms.auto index d5f3439d9..594653abe 100644 --- a/cluster-copy/lang/ms.auto +++ b/cluster-copy/lang/ms.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 lagi .. index_run=Jalankan sekarang .. index_files=Fail untuk disalin index_sched=Dijadualkan? -index_when=Ya, $1 +index_when=Ya, $1 index_act=Tindakan index_exec=Jalankan index_delete=Padam Salinan yang Dipilih @@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Pada pelayan jauh edit_dmode0=Salin laluan penuh di bawah direktori edit_dmode1=Salin ke direktori ini edit_servers=Salin ke pelayan -edit_group=Ahli $1 +edit_group=Ahli $1 edit_this=pelayan ini edit_all=<Semua tuan rumah> edit_sched=Salin mengikut jadual? @@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Menyalin Fail exec_files1=Menyalin $1 fail ke pelayan terpilih $2 .. exec_files2=Menyalin $1 ke pelayan terpilih $2 .. exec_under=(di bawah direktori $1) -exec_failed=Gagal menyalin kepada $1 : $2 +exec_failed=Gagal menyalin kepada $1 : $2 exec_success=Salin fail berikut ke $1 : exec_made=Membuat direktori berikut pada $1 : exec_nohosts=Tiada tuan rumah yang dipilih untuk disiarkan, atau kumpulan yang dipilih tidak mengandungi sebarang tuan rumah yang boleh digunakan. @@ -52,12 +52,12 @@ exec_nothing=Tiada fail berjaya disalin ke $1. exec_not=Gagal menyalin fail berikut ke $1 : exec_cmd=Keluaran arahan salin pasca pada $1 : exec_before=Keluaran arahan sebelum-salinan pada $1 : -exec_on=Gagal berjalan pada $1 : $2 +exec_on=Gagal berjalan pada $1 : $2 -log_create=Salinan dibuat untuk pelayan $1 hingga $2 -log_modify=Salinan diubah suai untuk pelayan $1 hingga $2 -log_delete=Salinan dipadamkan untuk pelayan $1 hingga $2 -log_exec=Disalin pelayan $1 hingga $2 +log_create=Salinan dibuat untuk pelayan $1 hingga $2 +log_modify=Salinan diubah suai untuk pelayan $1 hingga $2 +log_delete=Salinan dipadamkan untuk pelayan $1 hingga $2 +log_exec=Disalin pelayan $1 hingga $2 log_deletes=Dihapus $1 salinan email_subject_succeeded=Salinan kumpulan $1 berjaya diff --git a/cluster-copy/lang/mt.auto b/cluster-copy/lang/mt.auto index f2cfe9636..f6cf413a1 100644 --- a/cluster-copy/lang/mt.auto +++ b/cluster-copy/lang/mt.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 aktar .. index_run=Ħaddem issa .. index_files=Fajls biex tikkopja index_sched=Skedat? -index_when=Iva, $1 +index_when=Iva, $1 index_act=Azzjoni index_exec=Teżegwixxi index_delete=Ħassar Kopji magħżula @@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Fuq servers mill-bogħod edit_dmode0=Ikkopja mogħdijiet sħaħ taħt id-direttorju edit_dmode1=Kopja għal dan id-direttorju edit_servers=Ikkopja lil servers -edit_group=Membri ta ' $1 +edit_group=Membri ta ' $1 edit_this=dan is-server edit_all=<L-ospiti kollha> edit_sched=Kopja skont l-iskeda? @@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Kopja ta 'Fajls exec_files1=Ikkopja fajls $1 fuq servers magħżula $2 .. exec_files2=Ikkopja $1 fuq is-servers magħżula $2 .. exec_under=(taħt id-direttorju $1) -exec_failed=Ma rnexxielux jikkopja ma ' $1 : $2 +exec_failed=Ma rnexxielux jikkopja ma ' $1 : $2 exec_success=Ikkopja l-fajls li ġejjin għal $1 : exec_made=Ħoloq id-direttorji li ġejjin fuq $1 : exec_nohosts=L-ebda host magħżul biex jimxi fuqu, jew gruppi magħżula ma fihom xi ospiti li jistgħu jintużaw. @@ -52,13 +52,13 @@ exec_nothing=L-ebda fajl ma ġie kkupjat b'suċċess f ' $1. exec_not=Naqset milli tikkopja l-fajls li ġejjin għal $1 : exec_cmd=Produzzjoni tal-kmand ta 'wara l-kopja fuq $1 : exec_before=Output tal-kmand qabel il-kopja fuq $1 : -exec_on=Ma rnexxielux jaħdem fuq $1 : $2 +exec_on=Ma rnexxielux jaħdem fuq $1 : $2 -log_create=Kopja maħluqa għal servers ta ' $1 sa $2 -log_modify=Kopja modifikata għas-servers $1 sa $2 -log_delete=Kopja mħassra għas-servers $1 sa $2 -log_exec=Ikkopja servers ta ' $1 sa $2 -log_deletes=Kopji mħassra $1 +log_create=Kopja maħluqa għal servers ta ' $1 sa $2 +log_modify=Kopja modifikata għas-servers $1 sa $2 +log_delete=Kopja mħassra għas-servers $1 sa $2 +log_exec=Ikkopja servers ta ' $1 sa $2 +log_deletes=Kopji mħassra $1 email_subject_succeeded=Kopja ta 'cluster ta' $1 irnexxielha email_subject_failed=Kopja tal-kluster ta ' $1 falliet diff --git a/cluster-copy/lang/pl b/cluster-copy/lang/pl index d598b4075..7db8280fc 100644 --- a/cluster-copy/lang/pl +++ b/cluster-copy/lang/pl @@ -46,10 +46,10 @@ exec_files2=Kopiowanie $1 do wybranych serwerów $2 exec_under=(w katalogu $1) exec_failed=Błąd kopiowania $1 : $2 exec_success=Skopiowano następujące pliki do $1 : -exec_made=Utworzono następujące katalogi na $1 : +exec_made=Utworzono następujące katalogi na $1 : exec_nohosts=Brak wybranych hostów do uruchomienia lub wybrane grupy nie zawierają żadnych użytecznych hostów. exec_nothing=Żadne pliki nie zostały pomyślnie skopiowane do $1. -exec_not=Nie udało się skopiować następujących plików do $1 : +exec_not=Nie udało się skopiować następujących plików do $1 : exec_cmd=Po skopiowaniu polecenie wyjściowe na $1 : exec_before=Przed kopiowaniem polecenie wyjściowe na $1 : exec_on=Na $1 nie udało się uruchomić : $2 diff --git a/cluster-copy/lang/pt.auto b/cluster-copy/lang/pt.auto index 15b58bbfe..3d0ef9150 100644 --- a/cluster-copy/lang/pt.auto +++ b/cluster-copy/lang/pt.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=mais $1 .. index_run=Corra agora .. index_files=Arquivos para copiar index_sched=Programado? -index_when=Sim, $1 +index_when=Sim, $1 index_act=Açao index_exec=Executar index_delete=Excluir cópias selecionadas @@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Em servidores remotos edit_dmode0=Copiar caminhos completos no diretório edit_dmode1=Copie para este diretório edit_servers=Copiar para servidores -edit_group=Membros de $1 +edit_group=Membros de $1 edit_this=este servidor edit_all=<Todos os hosts> edit_sched=Copiar no horário? @@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Copiando arquivos exec_files1=Copiando $1 arquivos para servidores selecionados $2 .. exec_files2=Copiando $1 para servidores selecionados $2 .. exec_under=(no diretório $1) -exec_failed=Falha ao copiar para $1 : $2 +exec_failed=Falha ao copiar para $1 : $2 exec_success=Copiou os seguintes arquivos para $1 : exec_made=Criou os seguintes diretórios em $1 : exec_nohosts=Nenhum host selecionado para execução ou grupos selecionados não contêm nenhum host utilizável. @@ -52,7 +52,7 @@ exec_nothing=Nenhum arquivo foi copiado com sucesso para $1. exec_not=Falha ao copiar os seguintes arquivos para $1 : exec_cmd=Saída do comando pós-cópia em $1 : exec_before=Saída do comando antes da cópia em $1 : -exec_on=Falha ao executar no $1 : $2 +exec_on=Falha ao executar no $1 : $2 log_create=Cópia criada para $1 a $2 servidores log_modify=Cópia modificada para $1 a $2 servidores @@ -61,7 +61,7 @@ log_exec=$1 a $2 servidores copiados log_deletes=$1 cópias excluídas email_subject_succeeded=A cópia de cluster de $1 foi bem-sucedida -email_subject_failed=Falha na cópia do cluster de $1 +email_subject_failed=Falha na cópia do cluster de $1 delete_err=Falha ao excluir cópias delete_enone=Nenhum selecionado diff --git a/cluster-copy/lang/pt_BR.auto b/cluster-copy/lang/pt_BR.auto index 15b58bbfe..3d0ef9150 100644 --- a/cluster-copy/lang/pt_BR.auto +++ b/cluster-copy/lang/pt_BR.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=mais $1 .. index_run=Corra agora .. index_files=Arquivos para copiar index_sched=Programado? -index_when=Sim, $1 +index_when=Sim, $1 index_act=Açao index_exec=Executar index_delete=Excluir cópias selecionadas @@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Em servidores remotos edit_dmode0=Copiar caminhos completos no diretório edit_dmode1=Copie para este diretório edit_servers=Copiar para servidores -edit_group=Membros de $1 +edit_group=Membros de $1 edit_this=este servidor edit_all=<Todos os hosts> edit_sched=Copiar no horário? @@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Copiando arquivos exec_files1=Copiando $1 arquivos para servidores selecionados $2 .. exec_files2=Copiando $1 para servidores selecionados $2 .. exec_under=(no diretório $1) -exec_failed=Falha ao copiar para $1 : $2 +exec_failed=Falha ao copiar para $1 : $2 exec_success=Copiou os seguintes arquivos para $1 : exec_made=Criou os seguintes diretórios em $1 : exec_nohosts=Nenhum host selecionado para execução ou grupos selecionados não contêm nenhum host utilizável. @@ -52,7 +52,7 @@ exec_nothing=Nenhum arquivo foi copiado com sucesso para $1. exec_not=Falha ao copiar os seguintes arquivos para $1 : exec_cmd=Saída do comando pós-cópia em $1 : exec_before=Saída do comando antes da cópia em $1 : -exec_on=Falha ao executar no $1 : $2 +exec_on=Falha ao executar no $1 : $2 log_create=Cópia criada para $1 a $2 servidores log_modify=Cópia modificada para $1 a $2 servidores @@ -61,7 +61,7 @@ log_exec=$1 a $2 servidores copiados log_deletes=$1 cópias excluídas email_subject_succeeded=A cópia de cluster de $1 foi bem-sucedida -email_subject_failed=Falha na cópia do cluster de $1 +email_subject_failed=Falha na cópia do cluster de $1 delete_err=Falha ao excluir cópias delete_enone=Nenhum selecionado diff --git a/cluster-copy/lang/ro.auto b/cluster-copy/lang/ro.auto index a51c199ad..0c8b657d1 100644 --- a/cluster-copy/lang/ro.auto +++ b/cluster-copy/lang/ro.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=încă $1 .. index_run=Rula acum .. index_files=Fișiere de copiat index_sched=Programat? -index_when=Da, $1 +index_when=Da, $1 index_act=Acțiune index_exec=A executa index_delete=Ștergeți copiile selectate @@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Pe serverele la distanță edit_dmode0=Copiați căile complete în director edit_dmode1=Copiați în acest director edit_servers=Copiați pe servere -edit_group=Membrii $1 +edit_group=Membrii $1 edit_this=acest server edit_all=<Toate gazdele> edit_sched=Copiați pe program? @@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Copiere fișiere exec_files1=Copierea fișierelor $1 pe serverele selectate $2. exec_files2=Copierea $1 pe serverele selectate $2. exec_under=(sub directorul $1) -exec_failed=Eroare la copierea pe $1 : $2 +exec_failed=Eroare la copierea pe $1 : $2 exec_success=Copiați următoarele fișiere în $1 : exec_made=Au creat următoarele directoare pe $1 : exec_nohosts=Nicio gazdă selectată pentru a rula sau grupurile selectate nu conțin nicio gazdă utilizabilă. @@ -52,12 +52,12 @@ exec_nothing=Niciun fișier nu a fost copiat cu succes în $1. exec_not=Nu a reușit să copieze următoarele fișiere pe $1 : exec_cmd=Rezultatul comenzii post-copiere pe $1 : exec_before=Ieșirea comenzii înainte de copiere pe $1 : -exec_on=Nu a putut fi executat pe $1 : $2 +exec_on=Nu a putut fi executat pe $1 : $2 -log_create=Copie creată pentru serverele $1 la $2 -log_modify=Copie modificată pentru serverele $1 la $2 -log_delete=Copie ștersă pentru serverele $1 la $2 -log_exec=Copiate serverele $1 la $2 +log_create=Copie creată pentru serverele $1 la $2 +log_modify=Copie modificată pentru serverele $1 la $2 +log_delete=Copie ștersă pentru serverele $1 la $2 +log_exec=Copiate serverele $1 la $2 log_deletes=Copii $1 șterse email_subject_succeeded=Copia clusterului $1 a reușit diff --git a/cluster-copy/lang/ru.auto b/cluster-copy/lang/ru.auto index 32bf678a7..bb8da6940 100644 --- a/cluster-copy/lang/ru.auto +++ b/cluster-copy/lang/ru.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 больше .. index_run=Запустить сейчас .. index_files=Файлы для копирования index_sched=По расписанию? -index_when=Да, $1 +index_when=Да, $1 index_act=действие index_exec=казнить index_delete=Удалить выбранные копии @@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=На удаленных серверах edit_dmode0=Скопируйте полные пути в каталог edit_dmode1=Скопировать в этот каталог edit_servers=Копировать на серверы -edit_group=Члены $1 +edit_group=Члены $1 edit_this=этот сервер edit_all=<Все хосты> edit_sched=Копировать по расписанию? @@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Копирование файлов exec_files1=Копирование файлов $1 на выбранные серверы $2 .. exec_files2=Копирование $1 на выбранные серверы $2 .. exec_under=(в каталоге $1) -exec_failed=Не удалось скопировать в $1 : $2 +exec_failed=Не удалось скопировать в $1 : $2 exec_success=Скопировал следующие файлы в $1 : exec_made=Создал следующие каталоги на $1 : exec_nohosts=Хосты, выбранные для работы, не выбраны, или выбранные группы не содержат используемых хостов. @@ -52,16 +52,16 @@ exec_nothing=Файлы не были успешно скопированы в $ exec_not=Не удалось скопировать следующие файлы в $1 : exec_cmd=Вывод команды после копирования на $1 : exec_before=Вывод команды перед копированием на $1 : -exec_on=Не удалось запустить на $1 : $2 +exec_on=Не удалось запустить на $1 : $2 -log_create=Создана копия для серверов от $1 до $2 -log_modify=Модифицированная копия для серверов от $1 до $2 -log_delete=Удаленная копия для серверов от $1 до $2 -log_exec=Скопированы серверы с $1 на $2 +log_create=Создана копия для серверов от $1 до $2 +log_modify=Модифицированная копия для серверов от $1 до $2 +log_delete=Удаленная копия для серверов от $1 до $2 +log_exec=Скопированы серверы с $1 на $2 log_deletes=Удалено $1 копий email_subject_succeeded=Кластерная копия $1 выполнена успешно -email_subject_failed=Ошибка кластерной копии $1 +email_subject_failed=Ошибка кластерной копии $1 delete_err=Не удалось удалить копии delete_enone=Не выбрано, ничего не выбрано diff --git a/cluster-copy/lang/sk.auto b/cluster-copy/lang/sk.auto index c9be778a0..0dd6fa781 100644 --- a/cluster-copy/lang/sk.auto +++ b/cluster-copy/lang/sk.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=ešte $1 .. index_run=Spustiť teraz .. index_files=Súbory na kopírovanie index_sched=Naplánovaný? -index_when=Áno, $1 +index_when=Áno, $1 index_act=akčné index_exec=popraviť index_delete=Odstrániť vybrané kópie @@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Na vzdialených serveroch edit_dmode0=Skopírujte celé cesty do adresára edit_dmode1=Skopírujte do tohto adresára edit_servers=Kopírovať na servery -edit_group=Členovia $1 +edit_group=Členovia $1 edit_this=tento server edit_all=<Všetci hostitelia> edit_sched=Kopírovať podľa plánu? @@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Kopírovanie súborov exec_files1=Kopíruje sa súbor $1 na vybrané servery $2 .. exec_files2=Kopíruje sa $1 na vybrané servery $2 .. exec_under=(v adresári $1) -exec_failed=Nepodarilo sa skopírovať do $1 : $2 +exec_failed=Nepodarilo sa skopírovať do $1 : $2 exec_success=Skopírovali nasledujúce súbory do $1 : exec_made=Na $1 boli vytvorené nasledujúce adresáre : exec_nohosts=Nie sú vybraní hostitelia, na ktorých sa má spustiť, alebo vybrané skupiny neobsahujú použiteľných hostiteľov. @@ -52,12 +52,12 @@ exec_nothing=Do $1 neboli úspešne skopírované žiadne súbory. exec_not=Nepodarilo sa skopírovať nasledujúce súbory do $1 : exec_cmd=Výstup príkazu po kopírovaní na $1 : exec_before=Výstup príkazu pred kopírovaním na $1 : -exec_on=Spustenie zlyhalo na $1 : $2 +exec_on=Spustenie zlyhalo na $1 : $2 -log_create=Vytvorená kópia pre servery $1 až $2 -log_modify=Upravená kópia pre servery $1 až $2 -log_delete=Odstránená kópia pre servery $1 až $2 -log_exec=Skopírované servery $1 až $2 +log_create=Vytvorená kópia pre servery $1 až $2 +log_modify=Upravená kópia pre servery $1 až $2 +log_delete=Odstránená kópia pre servery $1 až $2 +log_exec=Skopírované servery $1 až $2 log_deletes=Odstránené $1 kópie email_subject_succeeded=Klastrová kópia $1 bola úspešná diff --git a/cluster-copy/lang/sl.auto b/cluster-copy/lang/sl.auto index 7f64d03c1..fbb87a38e 100644 --- a/cluster-copy/lang/sl.auto +++ b/cluster-copy/lang/sl.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 več .. index_run=Zaženi zdaj .. index_files=Datoteke za kopiranje index_sched=Po načrtih? -index_when=Da, $1 +index_when=Da, $1 index_act=Ukrep index_exec=Izvedite index_delete=Izbrišite izbrane kopije @@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Na oddaljenih strežnikih edit_dmode0=Kopirajte celotne poti pod imenik edit_dmode1=Kopirajte v ta imenik edit_servers=Kopiraj v strežnike -edit_group=Člani $1 +edit_group=Člani $1 edit_this=ta strežnik edit_all=<Vsi gostitelji> edit_sched=Kopiram po urniku? @@ -57,7 +57,7 @@ exec_on=$1 : $2 ni bilo mogoče zagnati log_create=Ustvarjena kopija za $1 do $2 strežnike log_modify=Spremenjena kopija za $1 do $2 strežnike log_delete=Izbrisana kopija za $1 do $2 strežnike -log_exec=Kopirali so strežnike od $1 do $2 +log_exec=Kopirali so strežnike od $1 do $2 log_deletes=Izbrisanih $1 kopij email_subject_succeeded=Skupina kopij $1 je uspela diff --git a/cluster-copy/lang/sv.auto b/cluster-copy/lang/sv.auto index 053960045..63529d1aa 100644 --- a/cluster-copy/lang/sv.auto +++ b/cluster-copy/lang/sv.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 till .. index_run=Spring nu .. index_files=Filer att kopiera index_sched=Planerad? -index_when=Ja, $1 +index_when=Ja, $1 index_act=Verkan index_exec=Kör index_delete=Radera valda kopior @@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=På fjärrservrar edit_dmode0=Kopiera hela sökvägar under katalogen edit_dmode1=Kopiera till den här katalogen edit_servers=Kopiera till servrar -edit_group=Medlemmar av $1 +edit_group=Medlemmar av $1 edit_this=den här servern edit_all=<Alla värdar> edit_sched=Kopiera enligt schema? @@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Kopiera filer exec_files1=Kopierar $1 filer till utvalda servrar $2 .. exec_files2=Kopierar $1 till utvalda servrar $2 .. exec_under=(under katalog $1) -exec_failed=Det gick inte att kopiera till $1 : $2 +exec_failed=Det gick inte att kopiera till $1 : $2 exec_success=Följande filer kopierades till $1 : exec_made=Skapade följande kataloger på $1 : exec_nohosts=Inga värdar valda att köra på, eller utvalda grupper innehåller inga användbara värdar. @@ -52,7 +52,7 @@ exec_nothing=Inga filer kopierades framgångsrikt till $1. exec_not=Det gick inte att kopiera följande filer till $1 : exec_cmd=Kommandoutmatning efter kopia på $1 : exec_before=Före kopiering kommandoutput på $1 : -exec_on=Det gick inte att köra på $1 : $2 +exec_on=Det gick inte att köra på $1 : $2 log_create=Skapat kopia för $1 till $2 -servrar log_modify=Modifierad kopia för $1 till $2 -servrar diff --git a/cluster-copy/lang/th.auto b/cluster-copy/lang/th.auto index da77131ed..257228dd3 100644 --- a/cluster-copy/lang/th.auto +++ b/cluster-copy/lang/th.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=อีก $1 .. index_run=เรียกใช้ในขณะนี้ .. index_files=ไฟล์ที่จะคัดลอก index_sched=ตามเวลาที่กำหนด? -index_when=ใช่ $1 +index_when=ใช่ $1 index_act=หนังบู๊ index_exec=ปฏิบัติ index_delete=ลบสำเนาที่เลือก @@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=บนเซิร์ฟเวอร์ระยะไกล edit_dmode0=คัดลอกเส้นทางแบบเต็มภายใต้ไดเรกทอรี edit_dmode1=คัดลอกไปยังไดเรกทอรีนี้ edit_servers=คัดลอกไปยังเซิร์ฟเวอร์ -edit_group=สมาชิกของ $1 +edit_group=สมาชิกของ $1 edit_this=เซิร์ฟเวอร์นี้ edit_all=<โฮสต์ทั้งหมด> edit_sched=คัดลอกตามกำหนดเวลา? @@ -41,10 +41,10 @@ save_efile=ไฟล์ที่จะคัดลอก '$1' ไม่ใช่ save_eemail=ที่อยู่อีเมลหายไปหรือไม่ถูกต้อง exec_title=คัดลอกไฟล์ -exec_files1=กำลังคัดลอกไฟล์ $1 ไปยังเซิร์ฟเวอร์ที่เลือก $2 -exec_files2=กำลังคัดลอก $1 ไปยังเซิร์ฟเวอร์ที่เลือก $2 +exec_files1=กำลังคัดลอกไฟล์ $1 ไปยังเซิร์ฟเวอร์ที่เลือก $2 +exec_files2=กำลังคัดลอก $1 ไปยังเซิร์ฟเวอร์ที่เลือก $2 exec_under=(ภายใต้ไดเรกทอรี $1) -exec_failed=ไม่สามารถคัดลอกไปยัง $1 : $2 +exec_failed=ไม่สามารถคัดลอกไปยัง $1 : $2 exec_success=คัดลอกไฟล์ต่อไปนี้ไปยัง $1 : exec_made=สร้างไดเรกทอรีต่อไปนี้ใน $1 : exec_nohosts=ไม่มีโฮสต์ที่เลือกให้ทำงานหรือกลุ่มที่เลือกไม่มีโฮสต์ที่ใช้งานได้ @@ -52,12 +52,12 @@ exec_nothing=ไม่มีไฟล์ใดถูกคัดลอกไป exec_not=ไม่สามารถคัดลอกไฟล์ต่อไปนี้ไปยัง $1 : exec_cmd=เอาต์พุตคำสั่งหลังการคัดลอกบน $1 : exec_before=เอาต์พุตคำสั่งก่อนการคัดลอกใน $1 : -exec_on=ไม่สามารถเรียกใช้บน $1 : $2 +exec_on=ไม่สามารถเรียกใช้บน $1 : $2 log_create=สร้างสำเนาสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 ถึง $2 แล้ว -log_modify=แก้ไขสำเนาสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 ถึง $2 -log_delete=ลบสำเนาสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 ถึง $2 -log_exec=คัดลอกเซิร์ฟเวอร์ $1 ถึง $2 +log_modify=แก้ไขสำเนาสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 ถึง $2 +log_delete=ลบสำเนาสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 ถึง $2 +log_exec=คัดลอกเซิร์ฟเวอร์ $1 ถึง $2 log_deletes=ลบ $1 สำเนาแล้ว email_subject_succeeded=คัดลอกคลัสเตอร์ของ $1 สำเร็จแล้ว diff --git a/cluster-copy/lang/tr.auto b/cluster-copy/lang/tr.auto index a8b5e1627..01e4f0451 100644 --- a/cluster-copy/lang/tr.auto +++ b/cluster-copy/lang/tr.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 tane daha .. index_run=Şimdi koş .. index_files=Kopyalanacak dosyalar index_sched=Planlanmış? -index_when=Evet, $1 +index_when=Evet, $1 index_act=Aksiyon index_exec=gerçekleştirmek index_delete=Seçilen Kopyaları Sil diff --git a/cluster-copy/lang/uk.auto b/cluster-copy/lang/uk.auto index f321de6dc..ff01be5cb 100644 --- a/cluster-copy/lang/uk.auto +++ b/cluster-copy/lang/uk.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=$1 більше .. index_run=Виконати зараз .. index_files=Файли для копіювання index_sched=За розкладом? -index_when=Так, $1 +index_when=Так, $1 index_act=Дія index_exec=Виконати index_delete=Видалити вибрані копії @@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=На віддалених серверах edit_dmode0=Скопіюйте повний шлях у каталог edit_dmode1=Скопіюйте в цей каталог edit_servers=Скопіюйте на сервери -edit_group=Члени $1 +edit_group=Члени $1 edit_this=цей сервер edit_all=<Усі хости> edit_sched=Копіювати за графіком? @@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Копіювання файлів exec_files1=Копіювання файлів $1 на вибрані сервери $2 .. exec_files2=Копіювання $1 на вибрані сервери $2. exec_under=(під каталогом $1) -exec_failed=Не вдалося скопіювати у $1 : $2 +exec_failed=Не вдалося скопіювати у $1 : $2 exec_success=Скопіювали такі файли у $1 : exec_made=Створено такі каталоги на $1 : exec_nohosts=Жоден хост, вибраний для запуску, або вибрані групи не містять корисних хостів. @@ -52,16 +52,16 @@ exec_nothing=Жоден файл не вдало скопійовано до $1. exec_not=Не вдалося скопіювати такі файли до $1 : exec_cmd=Виведення команди після копіювання на $1 : exec_before=Копіювання виводу команди на $1 : -exec_on=Не вдалося запустити $1 : $2 +exec_on=Не вдалося запустити $1 : $2 -log_create=Створено копію для серверів від $1 до $2 -log_modify=Змінена копія для серверів від $1 до $2 -log_delete=Видалена копія для серверів від $1 до $2 -log_exec=Скопійовано сервери від $1 до $2 +log_create=Створено копію для серверів від $1 до $2 +log_modify=Змінена копія для серверів від $1 до $2 +log_delete=Видалена копія для серверів від $1 до $2 +log_exec=Скопійовано сервери від $1 до $2 log_deletes=Видалено $1 копії email_subject_succeeded=Копія кластера $1 вдалася -email_subject_failed=Помилка копіювання кластера $1 +email_subject_failed=Помилка копіювання кластера $1 delete_err=Не вдалося видалити копії delete_enone=Не вибрано жодного diff --git a/cluster-copy/lang/vi.auto b/cluster-copy/lang/vi.auto index f63fc379a..7bb9404ec 100644 --- a/cluster-copy/lang/vi.auto +++ b/cluster-copy/lang/vi.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_more=Thêm $1 nữa .. index_run=Chạy ngay đi .. index_files=Tập tin để sao chép index_sched=Lên kế hoạch? -index_when=Có, $1 +index_when=Có, $1 index_act=Hoạt động index_exec=Hành hình index_delete=Xóa các bản sao được chọn @@ -23,7 +23,7 @@ edit_remote=Trên các máy chủ từ xa edit_dmode0=Sao chép đường dẫn đầy đủ trong thư mục edit_dmode1=Sao chép vào thư mục này edit_servers=Sao chép vào máy chủ -edit_group=Thành viên của $1 +edit_group=Thành viên của $1 edit_this=máy chủ này edit_all=<Tất cả máy chủ> edit_sched=Sao chép đúng tiến độ? @@ -44,7 +44,7 @@ exec_title=Sao chép các tập tin exec_files1=Sao chép tệp $1 vào các máy chủ được chọn $2 .. exec_files2=Sao chép $1 vào các máy chủ được chọn $2 .. exec_under=(trong thư mục $1) -exec_failed=Không thể sao chép sang $1 : $2 +exec_failed=Không thể sao chép sang $1 : $2 exec_success=Đã sao chép các tệp sau vào $1 : exec_made=Tạo các thư mục sau trên $1 : exec_nohosts=Không có máy chủ nào được chọn để chạy trên hoặc các nhóm được chọn không chứa bất kỳ máy chủ nào có thể sử dụng được. @@ -52,11 +52,11 @@ exec_nothing=Không có tệp nào được sao chép thành công vào $1. exec_not=Không thể sao chép các tệp sau vào $1 : exec_cmd=Đầu ra lệnh sau sao chép trên $1 : exec_before=Đầu ra lệnh trước khi sao chép trên $1 : -exec_on=Không thể chạy trên $1 : $2 +exec_on=Không thể chạy trên $1 : $2 -log_create=Tạo bản sao cho máy chủ $1 đến $2 -log_modify=Bản sao đã sửa đổi cho các máy chủ $1 đến $2 -log_delete=Đã xóa bản sao cho máy chủ $1 đến $2 +log_create=Tạo bản sao cho máy chủ $1 đến $2 +log_modify=Bản sao đã sửa đổi cho các máy chủ $1 đến $2 +log_delete=Đã xóa bản sao cho máy chủ $1 đến $2 log_exec=Đã sao chép $1 đến $2 máy chủ log_deletes=Đã xóa $1 bản diff --git a/cluster-cron/lang/af.auto b/cluster-cron/lang/af.auto index 1390f9116..74f469d13 100644 --- a/cluster-cron/lang/af.auto +++ b/cluster-cron/lang/af.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=aksies edit_title=Wysig Cluster Cron Job create_title=Skep Cluster Cron Job edit_servers=Begin op bedieners -edit_group=Lede van $1 +edit_group=Lede van $1 edit_this=hierdie bediener edit_all=<Alle gashere> edit_emissing=Cron-baan bestaan nie meer nie! @@ -27,8 +27,8 @@ log_run=Het $1 op $2 bedieners afgelê log_run_l=Het $1 op $2 geloop log_create=Het cluster cron-werk vir $1 geskep log_create_l=Kluster cron-werk $2 vir $1 geskep -log_modify=Gewysigde cluster cron-baan vir $1 -log_modify_l=Gewysigde cluster cron-werk $2 vir $1 +log_modify=Gewysigde cluster cron-baan vir $1 +log_modify_l=Gewysigde cluster cron-werk $2 vir $1 log_delete=Cluster cron-baan vir $1 is verwyder log_delete_l=Cluster cron job $2 vir $1 is verwyder log_deletes=$1 cluster cron-take verwyder diff --git a/cluster-cron/lang/ar.auto b/cluster-cron/lang/ar.auto index e213f4453..52f2c753b 100644 --- a/cluster-cron/lang/ar.auto +++ b/cluster-cron/lang/ar.auto @@ -19,7 +19,7 @@ save_err=فشل في حفظ مهمة cron للكتلة exec_title=تنفيذ مهمة الكتلة Cron exec_cmd=جاري تشغيل$1 على خوادم محددة .. -exec_failed=فشل في التشغيل على $1 : $2 +exec_failed=فشل في التشغيل على $1 : $2 exec_success=الإخراج من$1 .. exec_nohosts=لم يتم تحديد مضيفات للتشغيل عليها ، أو أن المجموعات المحددة لا تحتوي على مضيفات قابلة للاستخدام. diff --git a/cluster-cron/lang/be.auto b/cluster-cron/lang/be.auto index 5ebe5c62f..9c591e20f 100644 --- a/cluster-cron/lang/be.auto +++ b/cluster-cron/lang/be.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Дзеянні edit_title=Рэдагаваць працу Cluster Cron create_title=Стварыце Cluster Cron Job edit_servers=Запуск на серверах -edit_group=Члены $1 +edit_group=Члены $1 edit_this=гэты сервер edit_all=<Усе гаспадары> edit_emissing=Праца ў Cron больш не існуе! @@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Не атрымалася захаваць заданне класта exec_title=Выканаць працу Cluster Cron exec_cmd=Запуск $1 на выбраных серверах .. -exec_failed=Не атрымалася запусціць $1 : $2 +exec_failed=Не атрымалася запусціць $1 : $2 exec_success=Выснова ад $1. exec_nohosts=Ні адзін хост, абраны для запуску, альбо выбраныя групы не ўтрымліваюць узроўняў, якія можна выкарыстоўваць. log_run=Ацаніў $1 на $2 серверах -log_run_l=Узровень $1 на $2 -log_create=Створаны кластарны заданне cron для $1 -log_create_l=Створаны кластарны заданне cron $2 для $1 -log_modify=Мадыфікаванае заданне кластара ў $1 -log_modify_l=Мадыфікавана заданне кластара Cron $2 для $1 -log_delete=Выдалены заданне cron cluster для $1 -log_delete_l=Выдалены заданне cron cluster $2 для $1 +log_run_l=Узровень $1 на $2 +log_create=Створаны кластарны заданне cron для $1 +log_create_l=Створаны кластарны заданне cron $2 для $1 +log_modify=Мадыфікаванае заданне кластара ў $1 +log_modify_l=Мадыфікавана заданне кластара Cron $2 для $1 +log_delete=Выдалены заданне cron cluster для $1 +log_delete_l=Выдалены заданне cron cluster $2 для $1 log_deletes=Выдалены $1 заданні кластара delete_err=Не атрымалася выдаліць заданні cron cluster diff --git a/cluster-cron/lang/bg.auto b/cluster-cron/lang/bg.auto index 9897ff8be..828f616da 100644 --- a/cluster-cron/lang/bg.auto +++ b/cluster-cron/lang/bg.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=мерки edit_title=Редактиране на Cluster Cron Job create_title=Създайте Cluster Cron Job edit_servers=Стартирайте на сървъри -edit_group=Членове на $1 +edit_group=Членове на $1 edit_this=този сървър edit_all=<Всички хостове> edit_emissing=Cron работа вече не съществува! @@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Неуспешно запазване на клъстерния кро exec_title=Изпълнете Cluster Cron Job exec_cmd=Изпълнява се $1 на избрани сървъри .. -exec_failed=Неуспешно стартиране на $1 : $2 +exec_failed=Неуспешно стартиране на $1 : $2 exec_success=Резултат от $1 .. exec_nohosts=Няма избрани хостове за стартиране или избрани групи не съдържат гостоприемни хостове. log_run=Класира се $1 на $2 сървъри -log_run_l=Клас $1 на $2 -log_create=Създаден клъстер cron за $1 -log_create_l=Създаден клъстер cron задача $2 за $1 -log_modify=Модифицирана работа на клъстерния крон за $1 -log_modify_l=Модифицирана задача на клъстерния крон $2 за $1 -log_delete=Изтрита задача на клъстер крон за $1 -log_delete_l=Изтрита задача на клъстер крон $2 за $1 +log_run_l=Клас $1 на $2 +log_create=Създаден клъстер cron за $1 +log_create_l=Създаден клъстер cron задача $2 за $1 +log_modify=Модифицирана работа на клъстерния крон за $1 +log_modify_l=Модифицирана задача на клъстерния крон $2 за $1 +log_delete=Изтрита задача на клъстер крон за $1 +log_delete_l=Изтрита задача на клъстер крон $2 за $1 log_deletes=Изтрити $1 задания на клъстер cron delete_err=Изтриването на клъстерни задания на cron не успя diff --git a/cluster-cron/lang/da.auto b/cluster-cron/lang/da.auto index c1af807ad..6790719ef 100644 --- a/cluster-cron/lang/da.auto +++ b/cluster-cron/lang/da.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Handlinger edit_title=Rediger Cluster Cron Job create_title=Opret Cluster Cron Job edit_servers=Kør på servere -edit_group=Medlemmer af $1 +edit_group=Medlemmer af $1 edit_this=denne server edit_all=<Alle værter> edit_emissing=Cron-job findes ikke længere! @@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Kunne ikke gemme cluster-cron-job exec_title=Udfør Cluster Cron Job exec_cmd=Kører $1 på udvalgte servere .. -exec_failed=Kunne ikke køre på $1 : $2 +exec_failed=Kunne ikke køre på $1 : $2 exec_success=Output fra $1 .. exec_nohosts=Ingen værter valgt til at køre på, eller valgte grupper indeholder ingen brugbare værter. log_run=Kørte $1 på $2 -servere -log_run_l=Løb $1 på $2 -log_create=Oprettet cluster cron-job for $1 -log_create_l=Oprettet cluster cron-job $2 for $1 -log_modify=Ændret cluster cron-job for $1 -log_modify_l=Ændret cluster cron-job $2 for $1 -log_delete=Slettet cluster cron-job for $1 -log_delete_l=Slettet cluster cron-job $2 for $1 +log_run_l=Løb $1 på $2 +log_create=Oprettet cluster cron-job for $1 +log_create_l=Oprettet cluster cron-job $2 for $1 +log_modify=Ændret cluster cron-job for $1 +log_modify_l=Ændret cluster cron-job $2 for $1 +log_delete=Slettet cluster cron-job for $1 +log_delete_l=Slettet cluster cron-job $2 for $1 log_deletes=Slet $1 cluster cron-job delete_err=Kunne ikke slette cluster-cron-job diff --git a/cluster-cron/lang/el.auto b/cluster-cron/lang/el.auto index b1ca4d96c..a2c770fad 100644 --- a/cluster-cron/lang/el.auto +++ b/cluster-cron/lang/el.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Ενέργειες edit_title=Επεξεργασία εργασίας συμπλέγματος Cron create_title=Δημιουργία εργασίας Cron Cluster edit_servers=Εκτελέστε σε διακομιστές -edit_group=Μέλη του $1 +edit_group=Μέλη του $1 edit_this=αυτόν τον διακομιστή edit_all=<Όλοι οι κεντρικοί υπολογιστές> edit_emissing=Η εργασία Cron δεν υπάρχει πια! @@ -19,19 +19,19 @@ save_err=Αποτυχία αποθήκευσης εργασίας cron συμπ exec_title=Εκτελέστε την εργασία Cron Cluster exec_cmd=Εκτελείται $1 σε επιλεγμένους διακομιστές .. -exec_failed=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του $1 : $2 +exec_failed=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του $1 : $2 exec_success=Έξοδος από $1 .. exec_nohosts=Δεν έχουν επιλεγεί οι οικοδεσπότες που θα εκτελούνται ή οι επιλεγμένες ομάδες δεν περιέχουν χρήσιμους οικοδεσπότες. log_run=Έτρεξε $1 σε $2 διακομιστές -log_run_l=Έτρεξε $1 στο $2 -log_create=Δημιουργήθηκε δουλειά cron για cluster για το $1 -log_create_l=Δημιουργήθηκε η εργασία cron συστάδας $2 για το $1 -log_modify=Τροποποιημένη εργασία cron συμπλέγματος για το $1 -log_modify_l=Τροποποιημένη εργασία cron συστάδας $2 για το $1 -log_delete=Διαγράφηκε εργασία cron συμπλέγματος για το $1 -log_delete_l=Διαγράφηκε δουλειά cron του cluster $2 για το $1 -log_deletes=Διαγράφηκαν εργασίες cron συσσώρευσης $1 +log_run_l=Έτρεξε $1 στο $2 +log_create=Δημιουργήθηκε δουλειά cron για cluster για το $1 +log_create_l=Δημιουργήθηκε η εργασία cron συστάδας $2 για το $1 +log_modify=Τροποποιημένη εργασία cron συμπλέγματος για το $1 +log_modify_l=Τροποποιημένη εργασία cron συστάδας $2 για το $1 +log_delete=Διαγράφηκε εργασία cron συμπλέγματος για το $1 +log_delete_l=Διαγράφηκε δουλειά cron του cluster $2 για το $1 +log_deletes=Διαγράφηκαν εργασίες cron συσσώρευσης $1 delete_err=Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή των εργασιών cron του cluster delete_enone=Δεν έχει επιλεγεί diff --git a/cluster-cron/lang/fi.auto b/cluster-cron/lang/fi.auto index 37c5e1d0c..aa0fb7339 100644 --- a/cluster-cron/lang/fi.auto +++ b/cluster-cron/lang/fi.auto @@ -30,7 +30,7 @@ log_create_l=Luonut klusterin cron-työn $2 $1 : lle log_modify=Muokattu klusterin cron-tehtävä $1 : lle log_modify_l=Muokattu klusterin cron-tehtävä $2 $1 : lle log_delete=Poistettu klusterin cron-tehtävä $1 : lle -log_delete_l=Poistettu ryppää cron -työ $2 kohdasta $1 +log_delete_l=Poistettu ryppää cron -työ $2 kohdasta $1 log_deletes=Poistettu $1 klusterin cron-työt delete_err=Klusterin cron-töiden poistaminen epäonnistui diff --git a/cluster-cron/lang/he.auto b/cluster-cron/lang/he.auto index 93a3a5cea..ee81b66e8 100644 --- a/cluster-cron/lang/he.auto +++ b/cluster-cron/lang/he.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=פעולות edit_title=ערוך את Cluster Cron Job create_title=צור ג'ון Cruster Job edit_servers=הפעל בשרתים -edit_group=חברים ב- $1 +edit_group=חברים ב- $1 edit_this=שרת זה edit_all=<כל המארחים> edit_emissing=תפקיד Cron כבר לא קיים! @@ -24,12 +24,12 @@ exec_success=תפוקה מ- $1 .. exec_nohosts=אין מארחים שנבחרו לרוץ, או קבוצות שנבחרו אינם מכילים מארחים שמישים. log_run=רץ $1 על $2 שרתי -log_run_l=רץ $1 על $2 -log_create=יצר עבודת cron באשכול עבור $1 -log_create_l=יצר משימת cron cluster $2 עבור $1 -log_modify=עבודת cron אשכול שונה עבור $1 -log_modify_l=משימת cron אשכול שונה $2 עבור $1 -log_delete=העבודה של cron באשכול נמחקה עבור $1 +log_run_l=רץ $1 על $2 +log_create=יצר עבודת cron באשכול עבור $1 +log_create_l=יצר משימת cron cluster $2 עבור $1 +log_modify=עבודת cron אשכול שונה עבור $1 +log_modify_l=משימת cron אשכול שונה $2 עבור $1 +log_delete=העבודה של cron באשכול נמחקה עבור $1 log_delete_l=העבודה של cron באשכול $2 עבור $1 נמחקה log_deletes=נמחקו $1 עבודות cron באשכול diff --git a/cluster-cron/lang/it.auto b/cluster-cron/lang/it.auto index f1e227f7e..2b2e93150 100644 --- a/cluster-cron/lang/it.auto +++ b/cluster-cron/lang/it.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Azioni edit_title=Modifica processo cron del cluster create_title=Crea processo Cron Cluster edit_servers=Esegui su server -edit_group=Membri di $1 +edit_group=Membri di $1 edit_this=questo server edit_all=<Tutti gli host> edit_emissing=Cron lavoro non esiste più! @@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Impossibile salvare il processo cron del cluster exec_title=Esegui processo cron del cluster exec_cmd=Esecuzione $1 su server selezionati. -exec_failed=Impossibile eseguire $1 : $2 +exec_failed=Impossibile eseguire $1 : $2 exec_success=Uscita da $1 .. exec_nohosts=Nessun host selezionato per l'esecuzione o gruppi selezionati non contengono host utilizzabili. log_run=Ha funzionato $1 su $2 server -log_run_l=Ha funzionato $1 su $2 -log_create=Processo cron del cluster creato per $1 -log_create_l=Processo cron del cluster creato $2 per $1 -log_modify=Cron job del cluster modificato per $1 -log_modify_l=Cron job cluster modificato $2 per $1 -log_delete=Processo cron del cluster eliminato per $1 -log_delete_l=Processo cron del cluster eliminato $2 per $1 +log_run_l=Ha funzionato $1 su $2 +log_create=Processo cron del cluster creato per $1 +log_create_l=Processo cron del cluster creato $2 per $1 +log_modify=Cron job del cluster modificato per $1 +log_modify_l=Cron job cluster modificato $2 per $1 +log_delete=Processo cron del cluster eliminato per $1 +log_delete_l=Processo cron del cluster eliminato $2 per $1 log_deletes=Eliminati processi cron $1 cluster delete_err=Impossibile eliminare i processi cron del cluster diff --git a/cluster-cron/lang/ko.auto b/cluster-cron/lang/ko.auto index 732f8ca71..80ba0c2a1 100644 --- a/cluster-cron/lang/ko.auto +++ b/cluster-cron/lang/ko.auto @@ -19,7 +19,7 @@ save_err=클러스터 크론 작업을 저장하지 못했습니다. exec_title=클러스터 크론 작업 실행 exec_cmd=선택한 서버에서 $1 을 (를) 실행 중입니다. -exec_failed=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2 +exec_failed=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2 exec_success=$1 에서 출력 exec_nohosts=실행하도록 선택된 호스트가 없거나 선택된 그룹에 사용 가능한 호스트가 없습니다. @@ -28,9 +28,9 @@ log_run_l=$2 에서 $1 을 (를) 실행했습니다. log_create=$1 에 대한 클러스터 크론 작업을 생성했습니다 log_create_l=$1 에 대한 클러스터 크론 작업 $2 을 (를) 생성했습니다. log_modify=$1 에 대한 수정 된 클러스터 크론 작업 -log_modify_l=$1 에 대해 수정 된 클러스터 크론 작업 $2 +log_modify_l=$1 에 대해 수정 된 클러스터 크론 작업 $2 log_delete=$1 에 대한 삭제 된 클러스터 크론 작업 -log_delete_l=$1 에 대해 삭제 된 클러스터 크론 작업 $2 +log_delete_l=$1 에 대해 삭제 된 클러스터 크론 작업 $2 log_deletes=$1 개의 클러스터 크론 작업이 삭제되었습니다. delete_err=클러스터 크론 작업을 삭제하지 못했습니다. diff --git a/cluster-cron/lang/lt.auto b/cluster-cron/lang/lt.auto index 8b02f96da..ed5a874a1 100644 --- a/cluster-cron/lang/lt.auto +++ b/cluster-cron/lang/lt.auto @@ -19,16 +19,16 @@ save_err=Nepavyko išsaugoti klasterio crono darbo exec_title=Vykdykite klasterio Crono darbą exec_cmd=Paleisti $1 pasirinktuose serveriuose .. -exec_failed=Nepavyko paleisti $1 : $2 +exec_failed=Nepavyko paleisti $1 : $2 exec_success=Išvestis iš $1 .. exec_nohosts=Nepasirinkta jokie pagrindiniai kompiuteriai, arba pasirinktose grupėse nėra jokių tinkamų kompiuterių. log_run=Paleido $1 $2 serveriuose -log_run_l=$2 paleido $1 +log_run_l=$2 paleido $1 log_create=Sukurtas $1 klasterio darbas log_create_l=Sukurtas $1 klasterio kūrinys „ $1 “ log_modify=Modifikuotas $1 klasterio cron darbas -log_modify_l=Modifikuotas klasterio kūrimas $2 $1 +log_modify_l=Modifikuotas klasterio kūrimas $2 $1 log_delete=Ištrinta $1 grupių sankaupos užduotis log_delete_l=Ištrinta $1 grupių „cron“ užduotis log_deletes=Ištrintos $1 klasterio funkcijos diff --git a/cluster-cron/lang/lv.auto b/cluster-cron/lang/lv.auto index 61e8a32ca..fe5b72f9c 100644 --- a/cluster-cron/lang/lv.auto +++ b/cluster-cron/lang/lv.auto @@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Neizdevās saglabāt kopas cron darbu exec_title=Izpildiet klastera Krona darbu exec_cmd=Notiek $1 darbināšana atlasītajos serveros. -exec_failed=Neizdevās palaist $1 : $2 +exec_failed=Neizdevās palaist $1 : $2 exec_success=Izeja no $1. exec_nohosts=Nav neviena saimnieka, kurš ir izvēlēts darboties, vai atlasītajās grupās nav neviena izmantojama resursdatora. log_run=Darbināja $1 uz $2 serveriem -log_run_l=Notika $1 uz $2 -log_create=Tika izveidots kopas cron darbs $1 -log_create_l=Izveidots klastera izveidošanas darbs $2 $1 -log_modify=Modificēts kopas cron darbs $1 -log_modify_l=Modificēts klastera cron darbs $2 $1 -log_delete=Dzēsts kopas cron darbs $1 -log_delete_l=Izdzēsts kopas cron darbs $2 $1 +log_run_l=Notika $1 uz $2 +log_create=Tika izveidots kopas cron darbs $1 +log_create_l=Izveidots klastera izveidošanas darbs $2 $1 +log_modify=Modificēts kopas cron darbs $1 +log_modify_l=Modificēts klastera cron darbs $2 $1 +log_delete=Dzēsts kopas cron darbs $1 +log_delete_l=Izdzēsts kopas cron darbs $2 $1 log_deletes=Tika izdzēsti $1 klastera izveidošanas darbi delete_err=Neizdevās izdzēst klastera izveidošanas darbus diff --git a/cluster-cron/lang/ms.auto b/cluster-cron/lang/ms.auto index ed7bb96ba..2c0582a03 100644 --- a/cluster-cron/lang/ms.auto +++ b/cluster-cron/lang/ms.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Tindakan edit_title=Edit Cluster Job Cron create_title=Buat Cluster Cron Job edit_servers=Jalankan pada pelayan -edit_group=Ahli $1 +edit_group=Ahli $1 edit_this=pelayan ini edit_all=<Semua tuan rumah> edit_emissing=Kerja cron tidak lagi wujud! @@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Gagal menyimpan kerja cron cluster exec_title=Keluarkan Cron Cluster Job exec_cmd=Running $1 pada pelayan terpilih .. -exec_failed=Gagal berjalan pada $1 : $2 +exec_failed=Gagal berjalan pada $1 : $2 exec_success=Output dari $1 .. exec_nohosts=Tiada tuan rumah yang dipilih untuk disiarkan, atau kumpulan yang dipilih tidak mengandungi sebarang tuan rumah yang boleh digunakan. -log_run=Ran $1 pada pelayan $2 -log_run_l=Ran $1 on $2 -log_create=Kerja cron cluster dibuat untuk $1 -log_create_l=Kerja cron cluster yang dibuat $2 untuk $1 -log_modify=Kerja cron cluster yang diubahsuai untuk $1 -log_modify_l=Kerja kluster yang diubah suai $2 untuk $1 -log_delete=Kerja cron cluster yang dipadamkan untuk $1 -log_delete_l=Kerja cron cluster yang dibuang $2 untuk $1 +log_run=Ran $1 pada pelayan $2 +log_run_l=Ran $1 on $2 +log_create=Kerja cron cluster dibuat untuk $1 +log_create_l=Kerja cron cluster yang dibuat $2 untuk $1 +log_modify=Kerja cron cluster yang diubahsuai untuk $1 +log_modify_l=Kerja kluster yang diubah suai $2 untuk $1 +log_delete=Kerja cron cluster yang dipadamkan untuk $1 +log_delete_l=Kerja cron cluster yang dibuang $2 untuk $1 log_deletes=Dipadam $1 cluster pekerjaan cron delete_err=Gagal memadamkan kerja cron cluster diff --git a/cluster-cron/lang/mt.auto b/cluster-cron/lang/mt.auto index 516f268a6..0fe7a2800 100644 --- a/cluster-cron/lang/mt.auto +++ b/cluster-cron/lang/mt.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Azzjonijiet edit_title=Editja Cluster Cron Job create_title=Oħloq Job Cluster Cron edit_servers=Ħaddem fuq servers -edit_group=Membri ta ' $1 +edit_group=Membri ta ' $1 edit_this=dan is-server edit_all=<L-ospiti kollha> edit_emissing=Impjieg Cron m'għadux jeżisti! @@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Ma rnexxielux isalva xogħol ta 'cron tal-cluster exec_title=Eżegwixxi xogħol ta 'Cron Cluster exec_cmd=Ġiri $1 fuq is-servers magħżula .. -exec_failed=Ma rnexxielux jaħdem fuq $1 : $2 +exec_failed=Ma rnexxielux jaħdem fuq $1 : $2 exec_success=Ħruġ minn $1 .. exec_nohosts=L-ebda host magħżul biex jimxi fuqu, jew gruppi magħżula ma fihom xi ospiti li jistgħu jintużaw. -log_run=Mexxi $1 fuq is-servers $2 -log_run_l=Firxa $1 fuq $2 -log_create=Ħoloq xogħol ta 'cron cluster għal $1 -log_create_l=Ħoloq xogħol ta 'cron tal-cluster $2 għal $1 -log_modify=Xogħol ta 'cron modifikat għall-kluster għal $1 -log_modify_l=Impjieg Cron tal-Kluster modifikat $2 għal $1 -log_delete=Impjieg ta 'cron ta' cluster imħassar għal $1 -log_delete_l=Imħassar xogħol ta 'cron tal-cluster $2 għal $1 +log_run=Mexxi $1 fuq is-servers $2 +log_run_l=Firxa $1 fuq $2 +log_create=Ħoloq xogħol ta 'cron cluster għal $1 +log_create_l=Ħoloq xogħol ta 'cron tal-cluster $2 għal $1 +log_modify=Xogħol ta 'cron modifikat għall-kluster għal $1 +log_modify_l=Impjieg Cron tal-Kluster modifikat $2 għal $1 +log_delete=Impjieg ta 'cron ta' cluster imħassar għal $1 +log_delete_l=Imħassar xogħol ta 'cron tal-cluster $2 għal $1 log_deletes=Impjiegi ta 'cron tal-cluster $1 imħassra delete_err=Naqset milli tħassar l-impjiegi ta 'cron tal-cluster diff --git a/cluster-cron/lang/pt.auto b/cluster-cron/lang/pt.auto index b410e4849..0a1935b1c 100644 --- a/cluster-cron/lang/pt.auto +++ b/cluster-cron/lang/pt.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Ações edit_title=Editar trabalho de criação de cluster create_title=Criar trabalho Cron de cluster edit_servers=Executar em servidores -edit_group=Membros de $1 +edit_group=Membros de $1 edit_this=este servidor edit_all=<Todos os hosts> edit_emissing=O trabalho Cron não existe mais! @@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Falha ao salvar o trabalho agendado do cluster exec_title=Executar trabalho de criação de cluster exec_cmd=Executando $1 nos servidores selecionados. -exec_failed=Falha ao executar no $1 : $2 +exec_failed=Falha ao executar no $1 : $2 exec_success=Saída de $1 .. exec_nohosts=Nenhum host selecionado para execução ou grupos selecionados não contêm nenhum host utilizável. log_run=Ran $1 em $2 servidores -log_run_l=Ran $1 em $2 -log_create=Trabalho cron de cluster criado para $1 -log_create_l=Trabalho cron de cluster criado $2 para $1 -log_modify=Trabalho agendado do cluster modificado para $1 -log_modify_l=Tarefa cron de cluster modificada $2 para $1 -log_delete=Trabalho cron de cluster excluído para $1 -log_delete_l=Trabalho cron de cluster excluído $2 para $1 +log_run_l=Ran $1 em $2 +log_create=Trabalho cron de cluster criado para $1 +log_create_l=Trabalho cron de cluster criado $2 para $1 +log_modify=Trabalho agendado do cluster modificado para $1 +log_modify_l=Tarefa cron de cluster modificada $2 para $1 +log_delete=Trabalho cron de cluster excluído para $1 +log_delete_l=Trabalho cron de cluster excluído $2 para $1 log_deletes=$1 tarefas agendadas do cluster excluídas delete_err=Falha ao excluir tarefas cron do cluster diff --git a/cluster-cron/lang/pt_BR.auto b/cluster-cron/lang/pt_BR.auto index b410e4849..0a1935b1c 100644 --- a/cluster-cron/lang/pt_BR.auto +++ b/cluster-cron/lang/pt_BR.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Ações edit_title=Editar trabalho de criação de cluster create_title=Criar trabalho Cron de cluster edit_servers=Executar em servidores -edit_group=Membros de $1 +edit_group=Membros de $1 edit_this=este servidor edit_all=<Todos os hosts> edit_emissing=O trabalho Cron não existe mais! @@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Falha ao salvar o trabalho agendado do cluster exec_title=Executar trabalho de criação de cluster exec_cmd=Executando $1 nos servidores selecionados. -exec_failed=Falha ao executar no $1 : $2 +exec_failed=Falha ao executar no $1 : $2 exec_success=Saída de $1 .. exec_nohosts=Nenhum host selecionado para execução ou grupos selecionados não contêm nenhum host utilizável. log_run=Ran $1 em $2 servidores -log_run_l=Ran $1 em $2 -log_create=Trabalho cron de cluster criado para $1 -log_create_l=Trabalho cron de cluster criado $2 para $1 -log_modify=Trabalho agendado do cluster modificado para $1 -log_modify_l=Tarefa cron de cluster modificada $2 para $1 -log_delete=Trabalho cron de cluster excluído para $1 -log_delete_l=Trabalho cron de cluster excluído $2 para $1 +log_run_l=Ran $1 em $2 +log_create=Trabalho cron de cluster criado para $1 +log_create_l=Trabalho cron de cluster criado $2 para $1 +log_modify=Trabalho agendado do cluster modificado para $1 +log_modify_l=Tarefa cron de cluster modificada $2 para $1 +log_delete=Trabalho cron de cluster excluído para $1 +log_delete_l=Trabalho cron de cluster excluído $2 para $1 log_deletes=$1 tarefas agendadas do cluster excluídas delete_err=Falha ao excluir tarefas cron do cluster diff --git a/cluster-cron/lang/ro.auto b/cluster-cron/lang/ro.auto index f0f3a5147..394095ee4 100644 --- a/cluster-cron/lang/ro.auto +++ b/cluster-cron/lang/ro.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=acţiuni edit_title=Editează Cluster Cron Job create_title=Creați Job Cron Cluster edit_servers=Rulați pe servere -edit_group=Membrii $1 +edit_group=Membrii $1 edit_this=acest server edit_all=<Toate gazdele> edit_emissing=Jobul Cron nu mai există! @@ -19,19 +19,19 @@ save_err=Nu a reușit să salvați lucrarea cron de cluster exec_title=Executați jobul Cluster Cron exec_cmd=Se execută $1 pe serverele selectate .. -exec_failed=Nu a putut fi executat pe $1 : $2 +exec_failed=Nu a putut fi executat pe $1 : $2 exec_success=Ieșire din $1 .. exec_nohosts=Nicio gazdă selectată pentru a rula sau grupurile selectate nu conțin nicio gazdă utilizabilă. -log_run=Rulați $1 pe serverele $2 -log_run_l=Range $1 pe $2 -log_create=S-a creat job de cron de cluster pentru $1 -log_create_l=Crearea jobului cron de cluster $2 pentru $1 -log_modify=Lucrare cron modificată pentru cluster pentru $1 -log_modify_l=Job modificat cron de cluster $2 pentru $1 -log_delete=S-a șters jobul cron de cluster pentru $1 -log_delete_l=S-a șters jobul cron de cluster $2 pentru $1 -log_deletes=Lucrări șterse de cron de cluster $1 +log_run=Rulați $1 pe serverele $2 +log_run_l=Range $1 pe $2 +log_create=S-a creat job de cron de cluster pentru $1 +log_create_l=Crearea jobului cron de cluster $2 pentru $1 +log_modify=Lucrare cron modificată pentru cluster pentru $1 +log_modify_l=Job modificat cron de cluster $2 pentru $1 +log_delete=S-a șters jobul cron de cluster pentru $1 +log_delete_l=S-a șters jobul cron de cluster $2 pentru $1 +log_deletes=Lucrări șterse de cron de cluster $1 delete_err=Nu a reușit să ștergeți lucrările cron de cluster delete_enone=Nimic selectat diff --git a/cluster-cron/lang/ru.auto b/cluster-cron/lang/ru.auto index 3a0225515..602f4adba 100644 --- a/cluster-cron/lang/ru.auto +++ b/cluster-cron/lang/ru.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=действия edit_title=Редактировать кластер Cron Job create_title=Создать кластер Cron Job edit_servers=Запустить на серверах -edit_group=Члены $1 +edit_group=Члены $1 edit_this=этот сервер edit_all=<Все хосты> edit_emissing=Работа Cron больше не существует! @@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Не удалось сохранить задание кластера exec_title=Выполнить Cronter Cron Job exec_cmd=Запуск $1 на выбранных серверах. -exec_failed=Не удалось запустить на $1 : $2 +exec_failed=Не удалось запустить на $1 : $2 exec_success=Выход из $1 .. exec_nohosts=Хосты, выбранные для работы, не выбраны, или выбранные группы не содержат используемых хостов. -log_run=Выполнено $1 на серверах $2 -log_run_l=Ран $1 на $2 -log_create=Создано задание кластера cron для $1 -log_create_l=Создано задание cron кластера $2 для $1 -log_modify=Изменено задание cron кластера для $1 -log_modify_l=Изменено задание cron кластера $2 для $1 -log_delete=Удалено задание кластера cron для $1 -log_delete_l=Удалено задание cron кластера $2 для $1 +log_run=Выполнено $1 на серверах $2 +log_run_l=Ран $1 на $2 +log_create=Создано задание кластера cron для $1 +log_create_l=Создано задание cron кластера $2 для $1 +log_modify=Изменено задание cron кластера для $1 +log_modify_l=Изменено задание cron кластера $2 для $1 +log_delete=Удалено задание кластера cron для $1 +log_delete_l=Удалено задание cron кластера $2 для $1 log_deletes=Удалены задания кластера $1 cron delete_err=Не удалось удалить задания кластера cron diff --git a/cluster-cron/lang/sk.auto b/cluster-cron/lang/sk.auto index dbda6efb7..37edabcaa 100644 --- a/cluster-cron/lang/sk.auto +++ b/cluster-cron/lang/sk.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Akcia edit_title=Upraviť úlohu klastra Cron create_title=Vytvorte úlohu klastra Cron edit_servers=Beží na serveroch -edit_group=Členovia $1 +edit_group=Členovia $1 edit_this=tento server edit_all=<Všetci hostitelia> edit_emissing=Cron práca už neexistuje! @@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Uloženie úlohy cron klastra zlyhalo exec_title=Vykonajte úlohu klastra Cron exec_cmd=Spúšťa sa $1 na vybraných serveroch .. -exec_failed=Spustenie zlyhalo na $1 : $2 +exec_failed=Spustenie zlyhalo na $1 : $2 exec_success=Výstup z $1 .. exec_nohosts=Nie sú vybraní hostitelia, na ktorých sa má spustiť, alebo vybrané skupiny neobsahujú použiteľných hostiteľov. -log_run=Spustil $1 na serveroch $2 -log_run_l=Spustil $1 na $2 -log_create=Bola vytvorená klastrová úloha cron pre $1 -log_create_l=Vytvorená úloha klastra cron $2 pre $1 -log_modify=Upravená úloha cron klastra pre $1 -log_modify_l=Upravená úloha klastra cron $2 pre $1 -log_delete=Odstránená úloha klastra pre produkt $1 -log_delete_l=Vymazaná úloha klastra cron $2 pre $1 +log_run=Spustil $1 na serveroch $2 +log_run_l=Spustil $1 na $2 +log_create=Bola vytvorená klastrová úloha cron pre $1 +log_create_l=Vytvorená úloha klastra cron $2 pre $1 +log_modify=Upravená úloha cron klastra pre $1 +log_modify_l=Upravená úloha klastra cron $2 pre $1 +log_delete=Odstránená úloha klastra pre produkt $1 +log_delete_l=Vymazaná úloha klastra cron $2 pre $1 log_deletes=Odstránené úlohy $1 klastra cron delete_err=Nepodarilo sa odstrániť úlohy klastra diff --git a/cluster-cron/lang/sl.auto b/cluster-cron/lang/sl.auto index 74ea94cc2..0b6908a2c 100644 --- a/cluster-cron/lang/sl.auto +++ b/cluster-cron/lang/sl.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Dejanja edit_title=Uredi delo Cluster Cron create_title=Ustvari delo Cluster Cron edit_servers=Zaženi na strežnikih -edit_group=Člani $1 +edit_group=Člani $1 edit_this=ta strežnik edit_all=<Vsi gostitelji> edit_emissing=Cron služba ne obstaja več! @@ -24,13 +24,13 @@ exec_success=Izhod iz $1. exec_nohosts=Noben gostitelj ni izbran, če želite izvajati, ali izbrane skupine ne vsebujejo uporabnih gostiteljev. log_run=Ran $1 na $2 strežnikih -log_run_l=Razmerje $1 na $2 -log_create=Ustvarjeno opravilo cluster cron za $1 -log_create_l=Ustvarjeno delo v grozdu cron $2 za $1 -log_modify=Spremenjeno opravilo cluster cron za $1 -log_modify_l=Spremenjeno opravilo cluster cron $2 za $1 -log_delete=Izbrisano opravilo cluster cron za $1 -log_delete_l=Izbrisana naloga grozda cron $2 za $1 +log_run_l=Razmerje $1 na $2 +log_create=Ustvarjeno opravilo cluster cron za $1 +log_create_l=Ustvarjeno delo v grozdu cron $2 za $1 +log_modify=Spremenjeno opravilo cluster cron za $1 +log_modify_l=Spremenjeno opravilo cluster cron $2 za $1 +log_delete=Izbrisano opravilo cluster cron za $1 +log_delete_l=Izbrisana naloga grozda cron $2 za $1 log_deletes=Izbrisana so opravila $1 cluster cron delete_err=Brisanja opravil v grozdu ni mogoče izbrisati diff --git a/cluster-cron/lang/sv.auto b/cluster-cron/lang/sv.auto index 9225f4915..0033627e8 100644 --- a/cluster-cron/lang/sv.auto +++ b/cluster-cron/lang/sv.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Handlingar edit_title=Redigera Cluster Cron Job create_title=Skapa Cluster Cron Job edit_servers=Kör på servrar -edit_group=Medlemmar av $1 +edit_group=Medlemmar av $1 edit_this=den här servern edit_all=<Alla värdar> edit_emissing=Cron jobb finns inte längre! @@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Det gick inte att spara kluster cron-jobb exec_title=Utför Cluster Cron Job exec_cmd=Kör $1 på utvalda servrar .. -exec_failed=Det gick inte att köra på $1 : $2 +exec_failed=Det gick inte att köra på $1 : $2 exec_success=Utgång från $1 .. exec_nohosts=Inga värdar valda att köra på, eller utvalda grupper innehåller inga användbara värdar. log_run=Kör $1 på $2 -servrar -log_run_l=Ran $1 på $2 -log_create=Skapade cluster cron-jobb för $1 -log_create_l=Skapade cluster cron-jobb $2 för $1 -log_modify=Modifierat kluster cron-jobb för $1 -log_modify_l=Modifierat kluster cron-jobb $2 för $1 -log_delete=Raderade kluster cron-jobb för $1 -log_delete_l=Raderade kluster cron-jobb $2 för $1 +log_run_l=Ran $1 på $2 +log_create=Skapade cluster cron-jobb för $1 +log_create_l=Skapade cluster cron-jobb $2 för $1 +log_modify=Modifierat kluster cron-jobb för $1 +log_modify_l=Modifierat kluster cron-jobb $2 för $1 +log_delete=Raderade kluster cron-jobb för $1 +log_delete_l=Raderade kluster cron-jobb $2 för $1 log_deletes=Raderade $1 cluster cron-jobb delete_err=Det gick inte att ta bort cluster-cron-jobb diff --git a/cluster-cron/lang/th.auto b/cluster-cron/lang/th.auto index 1a1f5e7bb..a1b3c2a94 100644 --- a/cluster-cron/lang/th.auto +++ b/cluster-cron/lang/th.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=การปฏิบัติ edit_title=แก้ไขงาน Cron ของคลัสเตอร์ create_title=สร้างงานกลุ่ม Cron edit_servers=ทำงานบนเซิร์ฟเวอร์ -edit_group=สมาชิกของ $1 +edit_group=สมาชิกของ $1 edit_this=เซิร์ฟเวอร์นี้ edit_all=<โฮสต์ทั้งหมด> edit_emissing=งาน Cron ไม่มีอยู่อีกต่อไป! @@ -19,16 +19,16 @@ save_err=ไม่สามารถบันทึกงาน cron ของ exec_title=เรียกใช้งาน Cron Cluster exec_cmd=เล่น $1 บนเซิร์ฟเวอร์ที่เลือก -exec_failed=ไม่สามารถเรียกใช้บน $1 : $2 +exec_failed=ไม่สามารถเรียกใช้บน $1 : $2 exec_success=ผลผลิตจาก $1 .. exec_nohosts=ไม่มีโฮสต์ที่เลือกให้ทำงานหรือกลุ่มที่เลือกไม่มีโฮสต์ที่ใช้งานได้ -log_run=Ran $1 บนเซิร์ฟเวอร์ $2 -log_run_l=วิ่ง $1 กับ $2 -log_create=สร้างงาน cron ของคลัสเตอร์สำหรับ $1 +log_run=Ran $1 บนเซิร์ฟเวอร์ $2 +log_run_l=วิ่ง $1 กับ $2 +log_create=สร้างงาน cron ของคลัสเตอร์สำหรับ $1 log_create_l=สร้างงาน cron ของคลัสเตอร์ $2 สำหรับ $1 แล้ว -log_modify=งาน cron ของคลัสเตอร์ที่แก้ไขสำหรับ $1 -log_modify_l=งาน cron ของคลัสเตอร์ที่แก้ไข $2 สำหรับ $1 +log_modify=งาน cron ของคลัสเตอร์ที่แก้ไขสำหรับ $1 +log_modify_l=งาน cron ของคลัสเตอร์ที่แก้ไข $2 สำหรับ $1 log_delete=ลบงาน cron ของคลัสเตอร์สำหรับ $1 แล้ว log_delete_l=ลบงาน cron คลัสเตอร์ $2 สำหรับ $1 แล้ว log_deletes=ลบงาน cron คลัสเตอร์ $1 แล้ว diff --git a/cluster-cron/lang/uk.auto b/cluster-cron/lang/uk.auto index fa4a566a9..c0dafa935 100644 --- a/cluster-cron/lang/uk.auto +++ b/cluster-cron/lang/uk.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Дії edit_title=Редагувати роботу Cluster Cron create_title=Створіть роботу Cluster Cron edit_servers=Запуск на серверах -edit_group=Члени $1 +edit_group=Члени $1 edit_this=цей сервер edit_all=<Усі хости> edit_emissing=Робота з Cron вже не існує! @@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Не вдалося зберегти роботу кластера cron exec_title=Виконати роботу Cluster Cron exec_cmd=Запуск $1 на вибраних серверах .. -exec_failed=Не вдалося запустити $1 : $2 +exec_failed=Не вдалося запустити $1 : $2 exec_success=Вихід від $1. exec_nohosts=Жоден хост, вибраний для запуску, або вибрані групи не містять корисних хостів. -log_run=Дістав $1 на серверах $2 -log_run_l=Ділявся $1 на $2 -log_create=Створено кластерне завдання cron для $1 -log_create_l=Створено завдання кластера cron $2 для $1 -log_modify=Модифіковане завдання кластера cron для $1 -log_modify_l=Модифікована робота кластера cron $2 для $1 -log_delete=Видалено завдання кластера cron для $1 -log_delete_l=Видалено завдання кластера cron $2 для $1 +log_run=Дістав $1 на серверах $2 +log_run_l=Ділявся $1 на $2 +log_create=Створено кластерне завдання cron для $1 +log_create_l=Створено завдання кластера cron $2 для $1 +log_modify=Модифіковане завдання кластера cron для $1 +log_modify_l=Модифікована робота кластера cron $2 для $1 +log_delete=Видалено завдання кластера cron для $1 +log_delete_l=Видалено завдання кластера cron $2 для $1 log_deletes=Видалено $1 завдання кластера cron delete_err=Не вдалося видалити завдання cron cluster diff --git a/cluster-cron/lang/vi.auto b/cluster-cron/lang/vi.auto index 0866ab40a..c98ce397e 100644 --- a/cluster-cron/lang/vi.auto +++ b/cluster-cron/lang/vi.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_actions=Hành động edit_title=Chỉnh sửa công việc Cron Cluster create_title=Tạo cụm công việc Cron edit_servers=Chạy trên máy chủ -edit_group=Thành viên của $1 +edit_group=Thành viên của $1 edit_this=máy chủ này edit_all=<Tất cả máy chủ> edit_emissing=Cron job không còn tồn tại! @@ -19,18 +19,18 @@ save_err=Không thể lưu công việc cron cluster exec_title=Thực thi công việc Cron Cluster exec_cmd=Chạy $1 trên các máy chủ được chọn .. -exec_failed=Không thể chạy trên $1 : $2 +exec_failed=Không thể chạy trên $1 : $2 exec_success=Đầu ra từ $1 .. exec_nohosts=Không có máy chủ nào được chọn để chạy trên hoặc các nhóm được chọn không chứa bất kỳ máy chủ nào có thể sử dụng được. log_run=Chạy $1 trên $2 máy chủ -log_run_l=Chạy $1 trên $2 -log_create=Đã tạo công việc cron cluster cho $1 -log_create_l=Đã tạo cụm cron job $2 cho $1 -log_modify=Công việc cron cụm đã sửa đổi cho $1 -log_modify_l=Công việc cron cụm đã sửa đổi $2 cho $1 -log_delete=Đã xóa công việc định kỳ cụm cho $1 -log_delete_l=Đã xóa công việc cron cụm $2 cho $1 +log_run_l=Chạy $1 trên $2 +log_create=Đã tạo công việc cron cluster cho $1 +log_create_l=Đã tạo cụm cron job $2 cho $1 +log_modify=Công việc cron cụm đã sửa đổi cho $1 +log_modify_l=Công việc cron cụm đã sửa đổi $2 cho $1 +log_delete=Đã xóa công việc định kỳ cụm cho $1 +log_delete_l=Đã xóa công việc cron cụm $2 cho $1 log_deletes=Đã xóa $1 cụm cron công việc delete_err=Không thể xóa các công việc định kỳ cụm diff --git a/cluster-passwd/lang/hr b/cluster-passwd/lang/hr index a8c686be4..655fd5479 100644 --- a/cluster-passwd/lang/hr +++ b/cluster-passwd/lang/hr @@ -1,4 +1,4 @@ -index_title=Skupina Izmjenjenih Lozinki +index_title=Skupina Izmjenjenih Lozinki index_noservers=Ni jedan poslužitelj ne nadgleda u definiranju Skupine Korisnika i Grupa modula index_hosts=Svaka promjena lozinke uzrokovana uporabom ovog modula biti će primijenjena na sve $1 hostove i vođena Skupinom Korisnika i grupom modula. diff --git a/cluster-shell/lang/af.auto b/cluster-shell/lang/af.auto index 1f29fcba0..6a027ff7e 100644 --- a/cluster-shell/lang/af.auto +++ b/cluster-shell/lang/af.auto @@ -6,7 +6,7 @@ index_run=Begin opdrag nou index_return=module-indeks index_this=hierdie bediener index_all=<Alle gashere> -index_group=Lede van $1 +index_group=Lede van $1 index_clear=Verwyder geskiedenis index_edit=Wysig Vorige diff --git a/cluster-shell/lang/ar.auto b/cluster-shell/lang/ar.auto index 6e81e3bc3..d3a4e4c91 100644 --- a/cluster-shell/lang/ar.auto +++ b/cluster-shell/lang/ar.auto @@ -13,7 +13,7 @@ index_edit=تحرير السابق run_title=الأمر Run run_err=فشل في تشغيل الأمر run_ecmd=لم يتم إدخال أي أمر -run_failed=فشل في التشغيل على $1 : $2 +run_failed=فشل في التشغيل على $1 : $2 run_success=الإخراج من$1 .. run_enone=لا يوجد خوادم للتشغيل على المحدد diff --git a/cluster-shell/lang/be.auto b/cluster-shell/lang/be.auto index e3056e1ef..5160308fb 100644 --- a/cluster-shell/lang/be.auto +++ b/cluster-shell/lang/be.auto @@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Запусціце каманду зараз index_return=Індэкс модуля index_this=гэты сервер index_all=<Усе гаспадары> -index_group=Члены $1 +index_group=Члены $1 index_clear=Ачысціць гісторыю index_edit=Рэдагаваць папярэдні run_title=Запусціце каманду run_err=Не атрымалася запусціць каманду run_ecmd=Каманда не ўводзіцца -run_failed=Не атрымалася запусціць $1 : $2 +run_failed=Не атрымалася запусціць $1 : $2 run_success=Выснова ад $1. run_enone=На выбраных серверах няма log_clear=Ачышчана гісторыя каманд log_run=Ацаніў $1 на $2 серверах -log_run_l=Узровень $1 на $2 +log_run_l=Узровень $1 на $2 diff --git a/cluster-shell/lang/bg.auto b/cluster-shell/lang/bg.auto index 0b1dbf3ef..4b00e479b 100644 --- a/cluster-shell/lang/bg.auto +++ b/cluster-shell/lang/bg.auto @@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Изпълнете командата сега index_return=индекс на модула index_this=този сървър index_all=<Всички хостове> -index_group=Членове на $1 +index_group=Членове на $1 index_clear=Чиста история index_edit=Редактиране на предишна run_title=Изпълнете команда run_err=Командата не се стартира run_ecmd=Не е въведена команда -run_failed=Неуспешно стартиране на $1 : $2 +run_failed=Неуспешно стартиране на $1 : $2 run_success=Резултат от $1 .. run_enone=Няма избрани сървъри за стартиране log_clear=Изчистена история на командите log_run=Класира се $1 на $2 сървъри -log_run_l=Клас $1 на $2 +log_run_l=Клас $1 на $2 diff --git a/cluster-shell/lang/da.auto b/cluster-shell/lang/da.auto index 88da10122..9d762c24e 100644 --- a/cluster-shell/lang/da.auto +++ b/cluster-shell/lang/da.auto @@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Kør kommandoen nu index_return=modul indeks index_this=denne server index_all=<Alle værter> -index_group=Medlemmer af $1 +index_group=Medlemmer af $1 index_clear=Ryd historie index_edit=Rediger Forrige run_title=Kør kommando run_err=Kunne ikke køre kommandoen run_ecmd=Ingen kommando indtastet -run_failed=Kunne ikke køre på $1 : $2 +run_failed=Kunne ikke køre på $1 : $2 run_success=Output fra $1 .. run_enone=Ingen servere til at køre på valgt log_clear=Ryddet kommandohistorie log_run=Kørte $1 på $2 -servere -log_run_l=Løb $1 på $2 +log_run_l=Løb $1 på $2 diff --git a/cluster-shell/lang/el.auto b/cluster-shell/lang/el.auto index d192e5f97..2f567976e 100644 --- a/cluster-shell/lang/el.auto +++ b/cluster-shell/lang/el.auto @@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Εκτελέστε εντολή τώρα index_return=δείκτη μονάδας index_this=αυτόν τον διακομιστή index_all=<Όλοι οι κεντρικοί υπολογιστές> -index_group=Μέλη του $1 +index_group=Μέλη του $1 index_clear=Καθαρισμός ιστορικού index_edit=Επεξεργασία προηγούμενου run_title=Εκτελέστε εντολή run_err=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση εντολής run_ecmd=Δεν εισήχθη καμία εντολή -run_failed=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του $1 : $2 +run_failed=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του $1 : $2 run_success=Έξοδος από $1 .. run_enone=Δεν υπάρχουν διακομιστές για εκτέλεση σε επιλεγμένες log_clear=Εκκαθαρισμένο ιστορικό εντολών log_run=Έτρεξε $1 σε $2 διακομιστές -log_run_l=Έτρεξε $1 στο $2 +log_run_l=Έτρεξε $1 στο $2 diff --git a/cluster-shell/lang/fr b/cluster-shell/lang/fr index 5fe511479..cc3e0452b 100644 --- a/cluster-shell/lang/fr +++ b/cluster-shell/lang/fr @@ -3,7 +3,7 @@ index_cmd=Commande à exécuter index_old=ou index_server=Exécuter sur des serveurs index_run=Exécuter la commande maintenant -index_return=à l'index du module +index_return=à l'index du module index_this=Ce serveur index_all=<Tous les hôtes> index_group=Membres de $1 diff --git a/cluster-shell/lang/he.auto b/cluster-shell/lang/he.auto index 54dbe5cef..e7201a7b6 100644 --- a/cluster-shell/lang/he.auto +++ b/cluster-shell/lang/he.auto @@ -6,7 +6,7 @@ index_run=הפעל את הפקודה עכשיו index_return=אינדקס מודול index_this=שרת זה index_all=<כל המארחים> -index_group=חברים ב- $1 +index_group=חברים ב- $1 index_clear=נקה היסטוריה index_edit=ערוך קודם @@ -19,4 +19,4 @@ run_enone=אין שרתים להפעלה שנבחרו log_clear=ניקוי היסטוריית הפקודה log_run=רץ $1 על $2 שרתי -log_run_l=רץ $1 על $2 +log_run_l=רץ $1 על $2 diff --git a/cluster-shell/lang/it.auto b/cluster-shell/lang/it.auto index d327ca9e7..7d8a8efce 100644 --- a/cluster-shell/lang/it.auto +++ b/cluster-shell/lang/it.auto @@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Esegui comando ora index_return=indice del modulo index_this=questo server index_all=<Tutti gli host> -index_group=Membri di $1 +index_group=Membri di $1 index_clear=Cancellare la cronologia index_edit=Modifica precedente run_title=Esegui comando run_err=Impossibile eseguire il comando run_ecmd=Nessun comando inserito -run_failed=Impossibile eseguire $1 : $2 +run_failed=Impossibile eseguire $1 : $2 run_success=Uscita da $1 .. run_enone=Nessun server da eseguire su selezionato log_clear=Cronologia dei comandi cancellata log_run=Ha funzionato $1 su $2 server -log_run_l=Ha funzionato $1 su $2 +log_run_l=Ha funzionato $1 su $2 diff --git a/cluster-shell/lang/ko.auto b/cluster-shell/lang/ko.auto index a34f10203..f7c9f5e8e 100644 --- a/cluster-shell/lang/ko.auto +++ b/cluster-shell/lang/ko.auto @@ -13,7 +13,7 @@ index_edit=이전 편집 run_title=명령 실행 run_err=명령을 실행하지 못했습니다 run_ecmd=명령이 입력되지 않았습니다 -run_failed=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2 +run_failed=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2 run_success=$1 에서 출력 run_enone=선택된 서버를 실행할 필요가 없습니다 diff --git a/cluster-shell/lang/lt.auto b/cluster-shell/lang/lt.auto index 701be26ee..4c311299f 100644 --- a/cluster-shell/lang/lt.auto +++ b/cluster-shell/lang/lt.auto @@ -13,10 +13,10 @@ index_edit=Redaguoti ankstesnį run_title=Vykdyti komandą run_err=Nepavyko paleisti komandos run_ecmd=Neįvesta komanda -run_failed=Nepavyko paleisti $1 : $2 +run_failed=Nepavyko paleisti $1 : $2 run_success=Išvestis iš $1 .. run_enone=Nėra pasirinktų serverių log_clear=Išvalyta komandų istorija log_run=Paleido $1 $2 serveriuose -log_run_l=$2 paleido $1 +log_run_l=$2 paleido $1 diff --git a/cluster-shell/lang/lv.auto b/cluster-shell/lang/lv.auto index e319b3b40..7099e9bfa 100644 --- a/cluster-shell/lang/lv.auto +++ b/cluster-shell/lang/lv.auto @@ -13,10 +13,10 @@ index_edit=Rediģēt iepriekšējo run_title=Palaist komandu run_err=Neizdevās palaist komandu run_ecmd=Nav ievadīta komanda -run_failed=Neizdevās palaist $1 : $2 +run_failed=Neizdevās palaist $1 : $2 run_success=Izeja no $1. run_enone=Nav serveru, kas darbotos atlasītajos log_clear=Notīrīta komandu vēsture log_run=Darbināja $1 uz $2 serveriem -log_run_l=Notika $1 uz $2 +log_run_l=Notika $1 uz $2 diff --git a/cluster-shell/lang/ms.auto b/cluster-shell/lang/ms.auto index 265b863bd..2b18314dd 100644 --- a/cluster-shell/lang/ms.auto +++ b/cluster-shell/lang/ms.auto @@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Jalankan Perintah Sekarang index_return=indeks modul index_this=pelayan ini index_all=<Semua tuan rumah> -index_group=Ahli $1 +index_group=Ahli $1 index_clear=Jelas Sejarah index_edit=Edit Sebelumnya run_title=Jalankan Perintah run_err=Gagal menjalankan arahan run_ecmd=Tiada arahan yang dimasukkan -run_failed=Gagal berjalan pada $1 : $2 +run_failed=Gagal berjalan pada $1 : $2 run_success=Output dari $1 .. run_enone=Tiada pelayan untuk dijalankan dipilih log_clear=Sejarah arahan yang telah dihapuskan -log_run=Ran $1 pada pelayan $2 -log_run_l=Ran $1 on $2 +log_run=Ran $1 pada pelayan $2 +log_run_l=Ran $1 on $2 diff --git a/cluster-shell/lang/mt.auto b/cluster-shell/lang/mt.auto index 497f2aa04..d8ce1dfac 100644 --- a/cluster-shell/lang/mt.auto +++ b/cluster-shell/lang/mt.auto @@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Ħaddem Kmand Issa index_return=indiċi tal-modulu index_this=dan is-server index_all=<L-ospiti kollha> -index_group=Membri ta ' $1 +index_group=Membri ta ' $1 index_clear=Storja ċara index_edit=Editja Preċedenti run_title=Imexxi Kmand run_err=Ma rnexxielux imexxi kmand run_ecmd=Ma ddaħħal l-ebda kmand -run_failed=Ma rnexxielux jaħdem fuq $1 : $2 +run_failed=Ma rnexxielux jaħdem fuq $1 : $2 run_success=Ħruġ minn $1 .. run_enone=L-ebda servers li taħdem fuq magħżula log_clear=Maħlub l-istorja tal-kmand -log_run=Mexxi $1 fuq is-servers $2 -log_run_l=Firxa $1 fuq $2 +log_run=Mexxi $1 fuq is-servers $2 +log_run_l=Firxa $1 fuq $2 diff --git a/cluster-shell/lang/pt.auto b/cluster-shell/lang/pt.auto index 3abc98fd7..4957e8cb0 100644 --- a/cluster-shell/lang/pt.auto +++ b/cluster-shell/lang/pt.auto @@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Executar comando agora index_return=índice do módulo index_this=este servidor index_all=<Todos os hosts> -index_group=Membros de $1 +index_group=Membros de $1 index_clear=Limpar histórico index_edit=Editar Anterior run_title=Comando de execução run_err=Falha ao executar o comando run_ecmd=Nenhum comando digitado -run_failed=Falha ao executar no $1 : $2 +run_failed=Falha ao executar no $1 : $2 run_success=Saída de $1 .. run_enone=Nenhum servidor para executar no selecionado log_clear=Histórico de comando limpo log_run=Ran $1 em $2 servidores -log_run_l=Ran $1 em $2 +log_run_l=Ran $1 em $2 diff --git a/cluster-shell/lang/pt_BR.auto b/cluster-shell/lang/pt_BR.auto index 3abc98fd7..4957e8cb0 100644 --- a/cluster-shell/lang/pt_BR.auto +++ b/cluster-shell/lang/pt_BR.auto @@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Executar comando agora index_return=índice do módulo index_this=este servidor index_all=<Todos os hosts> -index_group=Membros de $1 +index_group=Membros de $1 index_clear=Limpar histórico index_edit=Editar Anterior run_title=Comando de execução run_err=Falha ao executar o comando run_ecmd=Nenhum comando digitado -run_failed=Falha ao executar no $1 : $2 +run_failed=Falha ao executar no $1 : $2 run_success=Saída de $1 .. run_enone=Nenhum servidor para executar no selecionado log_clear=Histórico de comando limpo log_run=Ran $1 em $2 servidores -log_run_l=Ran $1 em $2 +log_run_l=Ran $1 em $2 diff --git a/cluster-shell/lang/ro.auto b/cluster-shell/lang/ro.auto index 2bf5f6e2f..ba3a1c76c 100644 --- a/cluster-shell/lang/ro.auto +++ b/cluster-shell/lang/ro.auto @@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Rulați comanda acum index_return=indexul modulului index_this=acest server index_all=<Toate gazdele> -index_group=Membrii $1 +index_group=Membrii $1 index_clear=Sterge istoricul index_edit=Editează anterior run_title=Executa comanda run_err=Nu a reușit să ruleze comanda run_ecmd=Nu a fost introdusă nicio comandă -run_failed=Nu a putut fi executat pe $1 : $2 +run_failed=Nu a putut fi executat pe $1 : $2 run_success=Ieșire din $1 .. run_enone=Nu există servere pentru a rula pe selectate log_clear=Istoric de comandă șters -log_run=Rulați $1 pe serverele $2 -log_run_l=Range $1 pe $2 +log_run=Rulați $1 pe serverele $2 +log_run_l=Range $1 pe $2 diff --git a/cluster-shell/lang/ru.auto b/cluster-shell/lang/ru.auto index b18b9d117..eb0629b78 100644 --- a/cluster-shell/lang/ru.auto +++ b/cluster-shell/lang/ru.auto @@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Запустить команду сейчас index_return=индекс модуля index_this=этот сервер index_all=<Все хосты> -index_group=Члены $1 +index_group=Члены $1 index_clear=Чистая история index_edit=Редактировать предыдущий run_title=Команда запуска run_err=Не удалось запустить команду run_ecmd=Команда не введена -run_failed=Не удалось запустить на $1 : $2 +run_failed=Не удалось запустить на $1 : $2 run_success=Выход из $1 .. run_enone=Нет выбранных серверов для работы log_clear=Очистить историю команд -log_run=Выполнено $1 на серверах $2 -log_run_l=Ран $1 на $2 +log_run=Выполнено $1 на серверах $2 +log_run_l=Ран $1 на $2 diff --git a/cluster-shell/lang/sk.auto b/cluster-shell/lang/sk.auto index 09cf55190..d2c8b0fed 100644 --- a/cluster-shell/lang/sk.auto +++ b/cluster-shell/lang/sk.auto @@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Spustiť príkaz teraz index_return=index modulu index_this=tento server index_all=<Všetci hostitelia> -index_group=Členovia $1 +index_group=Členovia $1 index_clear=Vymazať históriu index_edit=Upraviť predchádzajúce run_title=Spustite príkaz run_err=Nepodarilo sa spustiť príkaz run_ecmd=Nebol zadaný žiadny príkaz -run_failed=Spustenie zlyhalo na $1 : $2 +run_failed=Spustenie zlyhalo na $1 : $2 run_success=Výstup z $1 .. run_enone=Na vybraných serveroch nie sú spustené žiadne servery log_clear=Vymazaná história príkazov -log_run=Spustil $1 na serveroch $2 -log_run_l=Spustil $1 na $2 +log_run=Spustil $1 na serveroch $2 +log_run_l=Spustil $1 na $2 diff --git a/cluster-shell/lang/sl.auto b/cluster-shell/lang/sl.auto index 2206b03ee..531792cd5 100644 --- a/cluster-shell/lang/sl.auto +++ b/cluster-shell/lang/sl.auto @@ -6,7 +6,7 @@ index_run=Zaženite ukaz zdaj index_return=kazalo modula index_this=ta strežnik index_all=<Vsi gostitelji> -index_group=Člani $1 +index_group=Člani $1 index_clear=Izbriši zgodovino index_edit=Uredi prejšnji @@ -19,4 +19,4 @@ run_enone=Izbranih strežnikov ni log_clear=Izbrisana zgodovina ukazov log_run=Ran $1 na $2 strežnikih -log_run_l=Razmerje $1 na $2 +log_run_l=Razmerje $1 na $2 diff --git a/cluster-shell/lang/sv.auto b/cluster-shell/lang/sv.auto index c8fe28681..79fea4a95 100644 --- a/cluster-shell/lang/sv.auto +++ b/cluster-shell/lang/sv.auto @@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Kör kommandot nu index_return=modulindex index_this=den här servern index_all=<Alla värdar> -index_group=Medlemmar av $1 +index_group=Medlemmar av $1 index_clear=Rensa historik index_edit=Redigera tidigare run_title=Kör kommando run_err=Det gick inte att köra kommandot run_ecmd=Inget kommando angetts -run_failed=Det gick inte att köra på $1 : $2 +run_failed=Det gick inte att köra på $1 : $2 run_success=Utgång från $1 .. run_enone=Inga servrar att köra på valda log_clear=Rensat kommandohistorik log_run=Kör $1 på $2 -servrar -log_run_l=Ran $1 på $2 +log_run_l=Ran $1 på $2 diff --git a/cluster-shell/lang/th.auto b/cluster-shell/lang/th.auto index 7584a15ae..ec2d0bf98 100644 --- a/cluster-shell/lang/th.auto +++ b/cluster-shell/lang/th.auto @@ -6,17 +6,17 @@ index_run=เรียกใช้คำสั่งทันที index_return=ดัชนีโมดูล index_this=เซิร์ฟเวอร์นี้ index_all=<โฮสต์ทั้งหมด> -index_group=สมาชิกของ $1 +index_group=สมาชิกของ $1 index_clear=ล้างประวัติ index_edit=แก้ไขก่อนหน้า run_title=เรียกใช้คำสั่ง run_err=ไม่สามารถเรียกใช้คำสั่ง run_ecmd=ไม่ได้ป้อนคำสั่ง -run_failed=ไม่สามารถเรียกใช้บน $1 : $2 +run_failed=ไม่สามารถเรียกใช้บน $1 : $2 run_success=ผลผลิตจาก $1 .. run_enone=ไม่มีเซิร์ฟเวอร์ให้เลือก log_clear=ล้างประวัติคำสั่งแล้ว -log_run=Ran $1 บนเซิร์ฟเวอร์ $2 -log_run_l=วิ่ง $1 กับ $2 +log_run=Ran $1 บนเซิร์ฟเวอร์ $2 +log_run_l=วิ่ง $1 กับ $2 diff --git a/cluster-shell/lang/uk.auto b/cluster-shell/lang/uk.auto index d6782f872..2795cf1eb 100644 --- a/cluster-shell/lang/uk.auto +++ b/cluster-shell/lang/uk.auto @@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Запустіть команду зараз index_return=індекс модуля index_this=цей сервер index_all=<Усі хости> -index_group=Члени $1 +index_group=Члени $1 index_clear=Чиста історія index_edit=Редагувати попередній run_title=Виконати команду run_err=Не вдалося запустити команду run_ecmd=Не введено жодної команди -run_failed=Не вдалося запустити $1 : $2 +run_failed=Не вдалося запустити $1 : $2 run_success=Вихід від $1. run_enone=На вибраних серверах немає log_clear=Очищена історія команд -log_run=Дістав $1 на серверах $2 -log_run_l=Ділявся $1 на $2 +log_run=Дістав $1 на серверах $2 +log_run_l=Ділявся $1 на $2 diff --git a/cluster-shell/lang/vi.auto b/cluster-shell/lang/vi.auto index 91631d541..bbd477e99 100644 --- a/cluster-shell/lang/vi.auto +++ b/cluster-shell/lang/vi.auto @@ -6,17 +6,17 @@ index_run=Chạy lệnh ngay index_return=chỉ số mô-đun index_this=máy chủ này index_all=<Tất cả máy chủ> -index_group=Thành viên của $1 +index_group=Thành viên của $1 index_clear=Xóa lịch sử index_edit=Chỉnh sửa trước run_title=Chạy lệnh run_err=Không thể chạy lệnh run_ecmd=Không có lệnh nào được nhập -run_failed=Không thể chạy trên $1 : $2 +run_failed=Không thể chạy trên $1 : $2 run_success=Đầu ra từ $1 .. run_enone=Không có máy chủ để chạy trên đã chọn log_clear=Xóa lịch sử lệnh log_run=Chạy $1 trên $2 máy chủ -log_run_l=Chạy $1 trên $2 +log_run_l=Chạy $1 trên $2 diff --git a/cluster-shutdown/lang/af.auto b/cluster-shutdown/lang/af.auto index 76bcad9c7..11c31c33f 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/af.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/af.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Sit bedieners af shut_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde bedieners onmiddellik wil afsluit? shut_ok=Ja, doen dit shut_doing=Sluit $1 af -shut_failed=.. misluk! $1 +shut_failed=.. misluk! $1 shut_done=.. klaar. shut_sel=Die geselekteerde bedieners is : shut_ecannot=U mag nie bedieners afsluit nie diff --git a/cluster-shutdown/lang/be.auto b/cluster-shutdown/lang/be.auto index 577173441..194e08a68 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/be.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/be.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Выключыце серверы shut_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце неадкладна выключыць выбраныя серверы $1 ? shut_ok=Так, зрабі shut_doing=Адключэнне $1. -shut_failed=.. няўдала! $1 +shut_failed=.. няўдала! $1 shut_done=.. малайчына. shut_sel=Выбраныя серверы : shut_ecannot=Вам не дазволена закрываць серверы diff --git a/cluster-shutdown/lang/bg.auto b/cluster-shutdown/lang/bg.auto index 9b46f4f2c..08deac41e 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/bg.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/bg.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Изключете сървърите shut_rusure=Сигурни ли сте, че искате незабавно да изключите избраните $1 сървъри? shut_ok=Да, Направи го shut_doing=Изключване $1 .. -shut_failed=.. се провали! $1 +shut_failed=.. се провали! $1 shut_done=.. Свършен. shut_sel=Избраните сървъри са : shut_ecannot=Нямате право да изключвате сървърите diff --git a/cluster-shutdown/lang/ca.auto b/cluster-shutdown/lang/ca.auto index dd20df004..5291f310b 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/ca.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/ca.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Servidors d'apagada shut_rusure=Esteu segur que voleu tancar immediatament els servidors seleccionats $1 ? shut_ok=Sí, fes-ho shut_doing=S'ha tancat $1. -shut_failed=.. fracassat! $1 +shut_failed=.. fracassat! $1 shut_done=.. fet. shut_sel=Els servidors seleccionats són : shut_ecannot=No teniu permès d'apagar els servidors diff --git a/cluster-shutdown/lang/cs.auto b/cluster-shutdown/lang/cs.auto index 158bc1da4..4f8963b4a 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/cs.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/cs.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Vypněte servery shut_rusure=Opravdu chcete okamžitě vypnout vybrané servery $1 ? shut_ok=Ano, udělej to shut_doing=Vypíná se $1 .. -shut_failed=.. selhalo! $1 +shut_failed=.. selhalo! $1 shut_done=.. Hotovo. shut_sel=Vybrané servery jsou : shut_ecannot=Není dovoleno vypínat servery diff --git a/cluster-shutdown/lang/da.auto b/cluster-shutdown/lang/da.auto index ce0bc8f28..1ef814ec2 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/da.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/da.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Luk servere ned shut_rusure=Er du sikker på, at du straks vil lukke de $1 valgte servere ned? shut_ok=Ja, gør det shut_doing=Lukker $1 .. -shut_failed=.. mislykkedes! $1 +shut_failed=.. mislykkedes! $1 shut_done=.. Færdig. shut_sel=De valgte servere er : shut_ecannot=Du må ikke lukke servere ned diff --git a/cluster-shutdown/lang/el.auto b/cluster-shutdown/lang/el.auto index 8425f31e0..ee9151882 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/el.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/el.auto @@ -17,14 +17,14 @@ index_nl=Η σύνδεση απέτυχε shut_title=Τερματίστε τους διακομιστές shut_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε αμέσως τους επιλεγμένους διακομιστές $1 ; shut_ok=Ναι Κάνε το -shut_doing=Απενεργοποίηση $1 -shut_failed=.. απέτυχε! $1 +shut_doing=Απενεργοποίηση $1 +shut_failed=.. απέτυχε! $1 shut_done=.. Ολοκληρώθηκε. shut_sel=Οι επιλεγμένοι διακομιστές είναι : shut_ecannot=Δεν επιτρέπεται να κλείνετε διακομιστές reboot_title=Επανεκκινήστε τους διακομιστές reboot_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επανεκκινήσετε αμέσως τους επιλεγμένους διακομιστές $1 ; -reboot_doing=Επανεκκίνηση $1 +reboot_doing=Επανεκκίνηση $1 reboot_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επανεκκίνηση διακομιστών sched_err=Δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση του αυτόματου ελέγχου διακομιστή sched_eemail=Λείπει η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου diff --git a/cluster-shutdown/lang/es.auto b/cluster-shutdown/lang/es.auto index bd864c266..ca127119f 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/es.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/es.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Apagar servidores shut_rusure=¿Está seguro de que desea cerrar inmediatamente los servidores seleccionados $1 ? shut_ok=Sí, hazlo shut_doing=Apagando $1 .. -shut_failed=.. ¡ha fallado! $1 +shut_failed=.. ¡ha fallado! $1 shut_done=.. hecho. shut_sel=Los servidores seleccionados son : shut_ecannot=No tiene permiso para cerrar servidores diff --git a/cluster-shutdown/lang/eu.auto b/cluster-shutdown/lang/eu.auto index ec82db72a..5dd2c6222 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/eu.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/eu.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Itzali Zerbitzariak shut_rusure=Ziur zaude hautatutako $1 zerbitzariak berehala itzali nahi dituzula? shut_ok=Bai, egin ezazu shut_doing=$1 ixtea. -shut_failed=.. huts egin du! $1 +shut_failed=.. huts egin du! $1 shut_done=.. egin. shut_sel=Hautatutako zerbitzariak hauek dira : shut_ecannot=Ezin duzu zerbitzariak itzali diff --git a/cluster-shutdown/lang/fi.auto b/cluster-shutdown/lang/fi.auto index ddc1f4715..7be472c1b 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/fi.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/fi.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Sammuta palvelimet shut_rusure=Haluatko varmasti sammuttaa valitut $1 palvelimet välittömästi? shut_ok=Kyllä tee se shut_doing=Sammutetaan $1 .. -shut_failed=.. epäonnistui! $1 +shut_failed=.. epäonnistui! $1 shut_done=.. valmis. shut_sel=Valitut palvelimet ovat : shut_ecannot=Et voi sulkea palvelimia diff --git a/cluster-shutdown/lang/he.auto b/cluster-shutdown/lang/he.auto index 359a5aae6..e276be21e 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/he.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/he.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=כבה שרתים shut_rusure=האם אתה בטוח שברצונך לכבות מיד את השרתים שנבחרו $1 ? shut_ok=כן תעשה את זה shut_doing=כיבוי $1 .. -shut_failed=.. נכשל! $1 +shut_failed=.. נכשל! $1 shut_done=.. בוצע. shut_sel=השרתים שנבחרו הם : shut_ecannot=אינך מורשה לכבות שרתים diff --git a/cluster-shutdown/lang/hr.auto b/cluster-shutdown/lang/hr.auto index c0816d3ba..af1ec608b 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/hr.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/hr.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Isključite poslužitelje shut_rusure=Jeste li sigurni da želite odmah zatvoriti $1 odabrane poslužitelje? shut_ok=Da, učini to shut_doing=Isključivanje $1 .. -shut_failed=.. neuspjeh! $1 +shut_failed=.. neuspjeh! $1 shut_done=.. gotovo. shut_sel=Odabrani poslužitelji su : shut_ecannot=Nije vam dopušteno isključivanje poslužitelja diff --git a/cluster-shutdown/lang/hu.auto b/cluster-shutdown/lang/hu.auto index a771a1594..a852b42cb 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/hu.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/hu.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Kiszolgálók leállítása shut_rusure=Biztos benne, hogy azonnal le szeretné állítani a kiválasztott $1 kiszolgálót? shut_ok=Igen, csináld shut_doing=$1 leállítása .. -shut_failed=.. nem sikerült! $1 +shut_failed=.. nem sikerült! $1 shut_done=.. Kész. shut_sel=A kiválasztott szerverek : shut_ecannot=Nem szabad kiszolgálókat leállítani diff --git a/cluster-shutdown/lang/lt.auto b/cluster-shutdown/lang/lt.auto index ab230b34b..790a861da 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/lt.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/lt.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Išjunkite serverius shut_rusure=Ar tikrai norite nedelsdami išjungti pasirinktus $1 serverius? shut_ok=Taip, daryk shut_doing=Išjungiama $1 .. -shut_failed=.. nepavyko! $1 +shut_failed=.. nepavyko! $1 shut_done=.. padaryta. shut_sel=Pasirinkti serveriai yra šie : shut_ecannot=Jums neleidžiama išjungti serverių diff --git a/cluster-shutdown/lang/lv.auto b/cluster-shutdown/lang/lv.auto index c2920ef9f..d43d711a2 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/lv.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/lv.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Izslēgt serverus shut_rusure=Vai tiešām vēlaties nekavējoties izslēgt atlasītos serverus $1 ? shut_ok=Jā, dari to shut_doing=Tiek izslēgts $1. -shut_failed=.. neizdevās! $1 +shut_failed=.. neizdevās! $1 shut_done=.. darīts. shut_sel=Atlasītie serveri ir : shut_ecannot=Jums nav atļauts slēgt serverus diff --git a/cluster-shutdown/lang/ms.auto b/cluster-shutdown/lang/ms.auto index ae72e9e5e..d9ddab6bd 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/ms.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/ms.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Pelayan Shut Down shut_rusure=Adakah anda pasti mahu menutup pelayan $1 yang dipilih dengan serta-merta? shut_ok=Ya, lakukannya shut_doing=Menutup $1 .. -shut_failed=.. gagal! $1 +shut_failed=.. gagal! $1 shut_done=.. selesai. shut_sel=Pelayan yang dipilih adalah : shut_ecannot=Anda tidak dibenarkan menutup pelayan diff --git a/cluster-shutdown/lang/mt.auto b/cluster-shutdown/lang/mt.auto index b8ff0343d..db0dfae49 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/mt.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/mt.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Għalaq is-Servers shut_rusure=Int żgur li trid tagħlaq immedjatament is-servers magħżula $1 ? shut_ok=Iva, Do It shut_doing=Tagħlaq $1 .. -shut_failed=.. naqas! $1 +shut_failed=.. naqas! $1 shut_done=.. sar. shut_sel=Is-servers magħżula huma : shut_ecannot=M'għandekx permess tintefa 'servers diff --git a/cluster-shutdown/lang/nl.auto b/cluster-shutdown/lang/nl.auto index 48d348087..4510d4c1b 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/nl.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/nl.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Servers afsluiten shut_rusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde servers onmiddellijk wilt afsluiten? shut_ok=Ja doe het shut_doing=$1 afsluiten. .. -shut_failed=.. is mislukt! $1 +shut_failed=.. is mislukt! $1 shut_done=.. gedaan. shut_sel=De geselecteerde servers zijn : shut_ecannot=U mag servers niet afsluiten diff --git a/cluster-shutdown/lang/pl.auto b/cluster-shutdown/lang/pl.auto index 44bfce7b2..7f8da5b0e 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/pl.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/pl.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Zamknij serwery shut_rusure=Czy na pewno chcesz natychmiast zamknąć $1 wybranych serwerów? shut_ok=Tak zrób to shut_doing=Zamykanie $1 .. -shut_failed=.. nie powiodło się! $1 +shut_failed=.. nie powiodło się! $1 shut_done=.. gotowy. shut_sel=Wybrane serwery to : shut_ecannot=Nie możesz zamknąć serwerów diff --git a/cluster-shutdown/lang/pt.auto b/cluster-shutdown/lang/pt.auto index 5636563a4..8c331c380 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/pt.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/pt.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Desligar servidores shut_rusure=Tem certeza de que deseja desligar imediatamente os $1 servidores selecionados? shut_ok=Sim, faça isso shut_doing=Desligando $1 .. -shut_failed=.. falhou! $1 +shut_failed=.. falhou! $1 shut_done=.. feito. shut_sel=Os servidores selecionados são : shut_ecannot=Você não tem permissão para desligar servidores diff --git a/cluster-shutdown/lang/pt_BR.auto b/cluster-shutdown/lang/pt_BR.auto index 5636563a4..8c331c380 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/pt_BR.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/pt_BR.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Desligar servidores shut_rusure=Tem certeza de que deseja desligar imediatamente os $1 servidores selecionados? shut_ok=Sim, faça isso shut_doing=Desligando $1 .. -shut_failed=.. falhou! $1 +shut_failed=.. falhou! $1 shut_done=.. feito. shut_sel=Os servidores selecionados são : shut_ecannot=Você não tem permissão para desligar servidores diff --git a/cluster-shutdown/lang/ro.auto b/cluster-shutdown/lang/ro.auto index 1a039c539..b4c596a45 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/ro.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/ro.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Opriți serverele shut_rusure=Sigur doriți să opriți imediat serverele selectate $1 ? shut_ok=Da, fă-o shut_doing=Oprirea $1 .. -shut_failed=.. a eșuat! $1 +shut_failed=.. a eșuat! $1 shut_done=.. Terminat. shut_sel=Serverele selectate sunt : shut_ecannot=Nu aveți voie să opriți serverele diff --git a/cluster-shutdown/lang/ru.auto b/cluster-shutdown/lang/ru.auto index 9e3cdfd4d..728026936 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/ru.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/ru.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Завершение работы серверов shut_rusure=Вы уверены, что хотите немедленно закрыть $1 выбранных серверов? shut_ok=Да, сделай это shut_doing=Завершение работы $1 .. -shut_failed=.. не удалось! $1 +shut_failed=.. не удалось! $1 shut_done=.. сделано. shut_sel=Выбранные серверы : shut_ecannot=Вам не разрешено выключать серверы diff --git a/cluster-shutdown/lang/sk.auto b/cluster-shutdown/lang/sk.auto index 771f38321..173bcc523 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/sk.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/sk.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Vypnite servery shut_rusure=Naozaj chcete okamžite vypnúť vybrané servery $1 ? shut_ok=Áno, urob to shut_doing=Vypína sa $1 .. -shut_failed=.. zlyhalo! $1 +shut_failed=.. zlyhalo! $1 shut_done=.. hotový. shut_sel=Vybrané servery sú : shut_ecannot=Nie je povolené vypnúť servery diff --git a/cluster-shutdown/lang/sl.auto b/cluster-shutdown/lang/sl.auto index eff5292f6..3349b98e7 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/sl.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/sl.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Izklopite strežnike shut_rusure=Ali ste prepričani, da želite takoj izklopiti $1 izbrane strežnike? shut_ok=Da, naredi shut_doing=Izklop $1. -shut_failed=.. ni uspelo! $1 +shut_failed=.. ni uspelo! $1 shut_done=.. Končano. shut_sel=Izbrani strežniki so : shut_ecannot=Ni vam dovoljeno izklopiti strežnikov diff --git a/cluster-shutdown/lang/sv.auto b/cluster-shutdown/lang/sv.auto index 628d65b19..342b22bcd 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/sv.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/sv.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Stäng av servrar shut_rusure=Är du säker på att du omedelbart vill stänga av de valda $1 -servrarna? shut_ok=Ja gör det shut_doing=Stänger av $1 .. -shut_failed=.. misslyckades! $1 +shut_failed=.. misslyckades! $1 shut_done=.. Gjort. shut_sel=De valda servrarna är : shut_ecannot=Du får inte stänga av servrar diff --git a/cluster-shutdown/lang/th.auto b/cluster-shutdown/lang/th.auto index a530bdb47..d16ef1f27 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/th.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/th.auto @@ -18,13 +18,13 @@ shut_title=เซิร์ฟเวอร์ปิด shut_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิดเซิร์ฟเวอร์ $1 ที่เลือกทันที shut_ok=ใช่ทำแล้ว shut_doing=กำลังปิด $1 .. -shut_failed=.. ล้มเหลว! $1 +shut_failed=.. ล้มเหลว! $1 shut_done=.. เสร็จแล้ว shut_sel=เซิร์ฟเวอร์ที่เลือกคือ : shut_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ปิดเซิร์ฟเวอร์ reboot_title=รีบูตเซิร์ฟเวอร์ reboot_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรีบูตเซิร์ฟเวอร์ที่เลือก $1 ทันที -reboot_doing=กำลังรีบูต $1 +reboot_doing=กำลังรีบูต $1 reboot_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้รีบูตเซิร์ฟเวอร์ sched_err=ไม่สามารถตั้งค่าการตรวจสอบเซิร์ฟเวอร์อัตโนมัติ sched_eemail=ไม่มีที่อยู่อีเมล diff --git a/cluster-shutdown/lang/tr.auto b/cluster-shutdown/lang/tr.auto index e6ea32f92..dcec64ea9 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/tr.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/tr.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Bilgisayarları Kapat shut_rusure=Seçili $1 sunucusunu hemen kapatmak istediğinizden emin misiniz? shut_ok=Evet yap shut_doing=$1 kapatılıyor .. -shut_failed=.. başarısız oldu! $1 +shut_failed=.. başarısız oldu! $1 shut_done=.. bitti. shut_sel=Seçilen sunucular : shut_ecannot=Sunucuları kapatma izniniz yok diff --git a/cluster-shutdown/lang/uk.auto b/cluster-shutdown/lang/uk.auto index 01a01e505..cf23a2add 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/uk.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/uk.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Вимкніть сервери shut_rusure=Ви впевнені, що хочете негайно вимкнути обрані $1 сервери? shut_ok=Так, зробіть це shut_doing=Вимкнення $1 .. -shut_failed=.. не вдалося! $1 +shut_failed=.. не вдалося! $1 shut_done=.. зроблено. shut_sel=Вибрані сервери : shut_ecannot=Вам заборонено закривати сервери diff --git a/cluster-shutdown/lang/vi.auto b/cluster-shutdown/lang/vi.auto index 4160d9f8b..f847948a7 100644 --- a/cluster-shutdown/lang/vi.auto +++ b/cluster-shutdown/lang/vi.auto @@ -18,7 +18,7 @@ shut_title=Tắt máy chủ shut_rusure=Bạn có chắc chắn muốn tắt ngay các máy chủ được chọn $1 không? shut_ok=Ừ làm đi shut_doing=Tắt $1 .. -shut_failed=.. thất bại! $1 +shut_failed=.. thất bại! $1 shut_done=.. làm xong. shut_sel=Các máy chủ được chọn là : shut_ecannot=Bạn không được phép tắt máy chủ diff --git a/cluster-software/lang/af.auto b/cluster-software/lang/af.auto index 3f13ee714..477c8b629 100644 --- a/cluster-software/lang/af.auto +++ b/cluster-software/lang/af.auto @@ -54,7 +54,7 @@ search_none=Geen search_desc=beskrywing search_class=klas search_pack=pakket -search_match=Pakkette wat ooreenstem met $1 +search_match=Pakkette wat ooreenstem met $1 search_return=Soek Resultate search_delete=Verwyder geselekteerde pakkette vanaf: search_selall=Kies alles @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=bediener besonderhede host_system=Pakketstelsel edit_title=Wysig pakket -edit_details=Pakketbesonderhede vanaf $1 +edit_details=Pakketbesonderhede vanaf $1 edit_desc=beskrywing edit_pack=pakket edit_class=klas @@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Op die leërskare geïnstalleer edit_all=<alle leërskare> edit_donthave=<leërskare wat dit nie het nie> edit_have=<leërskare wat dit het> -edit_group=Lede van $1 +edit_group=Lede van $1 list_title=Pakketlêers -list_files=Lêers vir pakket $1 op $2 +list_files=Lêers vir pakket $1 op $2 list_path=pad list_owner=Eienaar list_group=groep @@ -171,7 +171,7 @@ deletes_title=Vee pakkette uit deletes_desc=Deïnstalleer pakkette $1. deletes_failed1=Kon nie $1 : $2 deïnstalleer nie deletes_success1=$1 is suksesvol deïnstalleer -deletes_failed2=Deïnstallering het misluk : $1 +deletes_failed2=Deïnstallering het misluk : $1 deletes_success2=.. deinstallasie voltooi. deletes_rusure=Is u seker dat u die pakkette $1 van die geselekteerde leërskare wil verwyder? deletes_ok=Vee hulle almal uit diff --git a/cluster-software/lang/ar.auto b/cluster-software/lang/ar.auto index ec36a8d61..737fbb513 100644 --- a/cluster-software/lang/ar.auto +++ b/cluster-software/lang/ar.auto @@ -114,7 +114,7 @@ refresh_3=تم التحديث$1 (تمت إزالة$2) refresh_4=تم التحديث$1 (بدون تغييرات) refresh_done=.. فعله refresh_del=تمت إزالة$1 من قائمة الخادم -refresh_failed=فشل في تحديث $1 : $2 +refresh_failed=فشل في تحديث $1 : $2 delete_err=فشل في حذف الحزمة$1 delete_epack=الحزمة$1 غير موجودة @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=هل تريد بالتأكيد حذف الحزمة$1 من$4؟ س delete_rusurenone=هل تريد بالتأكيد حذف الحزمة$1 من كافة الخوادم؟ delete_rusure2none=هل تريد بالتأكيد حذف الحزمة$1 من$4؟ delete_ok=حذف -delete_error=فشل الحذف من $1 : $2 +delete_error=فشل الحذف من $1 : $2 delete_success=محذوف من$1. delete_done=.. فعله delete_header=جاري حذف الحزمة$1 .. @@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=تثبيت $1 على أعضاء المجموعة$2 .. do_header5=التثبيت $1 على$2 .. do_header6=تثبيت $1 على الأجهزة المضيفة التي لديها بالفعل .. do_done=.. فعله -do_failed=فشل التثبيت على $1 : $2 +do_failed=فشل التثبيت على $1 : $2 do_success2=تم تثبيت $1 على$2. do_already=مثبت بالفعل على$1. do_details=حزمة من التفاصيل @@ -169,7 +169,7 @@ deletes_err=فشل في حذف الحزم deletes_enone=لم يتم تحديد حزم deletes_title=حذف الحزم deletes_desc=إلغاء تثبيت الحزم$1 .. -deletes_failed1=فشل إلغاء التثبيت $1 : $2 +deletes_failed1=فشل إلغاء التثبيت $1 : $2 deletes_success1=تم إلغاء التثبيت بنجاح$1 deletes_failed2=أخفقت عملية التثبيت :$1 deletes_success2=.. إلغاء التثبيت كاملة. diff --git a/cluster-software/lang/be.auto b/cluster-software/lang/be.auto index e7117ce55..ef4cbc6c4 100644 --- a/cluster-software/lang/be.auto +++ b/cluster-software/lang/be.auto @@ -27,7 +27,7 @@ install_elocal=Лакальны файл не дадзены install_elocal2='$1' не існуе install_eupload=Ваш браўзэр не падтрымлівае загрузку файлаў install_eurl=Незразумелы URL "$1" -install_edir=Несапраўдны каталог $1 +install_edir=Несапраўдны каталог $1 install_ezip=Несапраўдны сціснуты альбо gzipped $1 файл install_efile=Няправільны $1 файл install_title=Усталюйце пакет @@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Сервер $1 не выкарыстоўвае тую ж сістэ add_ok=Дададзены $1 з $2 пакетамі. search_title=Пошук пакетаў -search_nomatch=Ні адзін пакет не адпавядаў $1 +search_nomatch=Ні адзін пакет не адпавядаў $1 search_none=Не search_desc=Апісанне search_class=Клас search_pack=Пакет -search_match=Пакеты, якія адпавядаюць $1 +search_match=Пакеты, якія адпавядаюць $1 search_return=Вынікі пошуку search_delete=Выдаліць выбраныя пакеты: search_selall=Абраць усё @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=дэталі сервера host_system=Сістэма пакетаў edit_title=Рэдагаваць пакет -edit_details=Падрабязнасці пакета ад $1 +edit_details=Падрабязнасці пакета ад $1 edit_desc=Апісанне edit_pack=Пакет edit_class=Клас @@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Устаноўлены на хосты edit_all=<усе гаспадары> edit_donthave=<хасты, якія гэтага не маюць> edit_have=<хасты, якія ў яго ёсць> -edit_group=Члены $1 +edit_group=Члены $1 list_title=Файлы пакетаў -list_files=Файлы для пакета $1 на $2 +list_files=Файлы для пакета $1 на $2 list_path=Шлях list_owner=Уладальнік list_group=Група @@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=Абноўлены $1 (выдалены $2) refresh_4=Абноўлены $1 (без змен) refresh_done=.. малайчына refresh_del=Выдалены $1 са спісу сервераў -refresh_failed=Не атрымалася абнавіць $1 : $2 +refresh_failed=Не атрымалася абнавіць $1 : $2 -delete_err=Не атрымалася выдаліць пакет $1 +delete_err=Не атрымалася выдаліць пакет $1 delete_epack=Пакет $1 не існуе delete_title=Выдаліць пакет delete_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць пакет $1 з усіх сервераў? Да $2 файлаў ($3 байта) будуць выдалены назаўсёды. @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць па delete_rusurenone=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць пакет $1 з усіх сервераў? delete_rusure2none=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць пакет $1 з $4 ? delete_ok=Выдаліць -delete_error=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2 +delete_error=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2 delete_success=Выдалена з $1. delete_done=.. малайчына delete_header=Выдаленне пакета $1. @@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Усталяванне $1 на членаў групы $2. do_header5=Усталяванне $1 на $2. do_header6=Усталяванне $1 на хосты, якія ўжо ёсць. do_done=.. малайчына -do_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2 +do_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2 do_success2=Устаноўлена $1 на $2. do_already=Ужо ўстаноўлена на $1. do_details=Падрабязнасці пакета @@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Не атрымалася выдаліць пакеты deletes_enone=Пакеты не абраны deletes_title=Выдаліць пакеты deletes_desc=Выдаленне пакетаў $1 .. -deletes_failed1=Не атрымалася выдаліць $1 : $2 +deletes_failed1=Не атрымалася выдаліць $1 : $2 deletes_success1=$1 паспяхова выдалены -deletes_failed2=Выдаленне не атрымалася : $1 +deletes_failed2=Выдаленне не атрымалася : $1 deletes_success2=.. выдаленне завершана. deletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць пакеты $1 з выбраных хастоў? deletes_ok=Выдаліце іх усіх diff --git a/cluster-software/lang/bg.auto b/cluster-software/lang/bg.auto index 4d86f6c69..b1c8ecc21 100644 --- a/cluster-software/lang/bg.auto +++ b/cluster-software/lang/bg.auto @@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Сървър $1 не използва същата пакетна с add_ok=Добавен $1 с $2 пакета. search_title=Търсене на пакети -search_nomatch=Няма пакети, които съответстват $1 +search_nomatch=Няма пакети, които съответстват $1 search_none=Нито един search_desc=описание search_class=клас search_pack=Пакет -search_match=Пакети, съвпадащи $1 +search_match=Пакети, съвпадащи $1 search_return=Резултати от търсенето search_delete=Деинсталиране на избрани пакети от: search_selall=Маркирай всичко @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=подробности за сървъра host_system=Пакетна система edit_title=Редактиране на пакета -edit_details=Подробности за пакета от $1 +edit_details=Подробности за пакета от $1 edit_desc=описание edit_pack=Пакет edit_class=клас @@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Инсталиран на хостове edit_all=<всички хостове> edit_donthave=<хостове, които го нямат> edit_have=<хостове, които го имат> -edit_group=Членове на $1 +edit_group=Членове на $1 list_title=Пакетни файлове -list_files=Файлове за пакет $1 на $2 +list_files=Файлове за пакет $1 на $2 list_path=път list_owner=собственик list_group=група @@ -114,7 +114,7 @@ refresh_3=Освежен $1 (премахнат $2) refresh_4=Освежена $1 (без промени) refresh_done=.. Свършен refresh_del=Премахнато $1 от списъка със сървъри -refresh_failed=Неуспешно опресняване $1 : $2 +refresh_failed=Неуспешно опресняване $1 : $2 delete_err=Изтриването на пакета $1 не бе успешно delete_epack=Пакетът $1 не съществува @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Сигурни ли сте, че искате да изтриет delete_rusurenone=Сигурни ли сте, че искате да изтриете пакета $1 от всички сървъри? delete_rusure2none=Сигурни ли сте, че искате да изтриете пакета $1 от $4 ? delete_ok=Изтрий -delete_error=Изтриването не бе успешно от $1 : $2 +delete_error=Изтриването не бе успешно от $1 : $2 delete_success=Изтрита от $1. delete_done=.. Свършен delete_header=Изтриване на пакета $1 .. @@ -170,8 +170,8 @@ deletes_enone=Не са избрани пакети deletes_title=Изтрийте пакетите deletes_desc=Деинсталиране на пакети $1 .. deletes_failed1=Деинсталирането на $1 : $2 не бе успешно -deletes_success1=Успешно деинсталиран $1 -deletes_failed2=Деинсталирането не бе успешно : $1 +deletes_success1=Успешно деинсталиран $1 +deletes_failed2=Деинсталирането не бе успешно : $1 deletes_success2=.. деинсталирането завърши. deletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да деинсталирате пакетите $1 от избраните хостове? deletes_ok=Изтрийте ги всички diff --git a/cluster-software/lang/ca b/cluster-software/lang/ca index 8add77959..79502bc3e 100644 --- a/cluster-software/lang/ca +++ b/cluster-software/lang/ca @@ -150,7 +150,7 @@ do_none=Cap do_edeleted=El fitxer d'instal·lació ha estat esborrat - torna al mòdul i prova-ho altre cop. compare_title=Compara els Paquets -compare_desc=Aquest formulari es pot utilitzar per comparar els paquets instal·lats en dos o més servidors i trobar qualsevol discrepància entre les versions dels paquets disponibles. +compare_desc=Aquest formulari es pot utilitzar per comparar els paquets instal·lats en dos o més servidors i trobar qualsevol discrepància entre les versions dels paquets disponibles. compare_hosts=Servidors a comparar compare_all=Tots els servidors compare_sel=Els seleccionats... diff --git a/cluster-software/lang/da.auto b/cluster-software/lang/da.auto index 4c6c19fd5..3783834d8 100644 --- a/cluster-software/lang/da.auto +++ b/cluster-software/lang/da.auto @@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Server $1 bruger ikke det samme pakkesystem som denne maskine add_ok=Tilføjet $1 med $2 pakker. search_title=Pakkesøgning -search_nomatch=Ingen pakker matchede $1 +search_nomatch=Ingen pakker matchede $1 search_none=Ingen search_desc=Beskrivelse search_class=klasse search_pack=Pakke -search_match=Pakker, der matcher $1 +search_match=Pakker, der matcher $1 search_return=Søgeresultater search_delete=Afinstaller valgte pakker Fra: search_selall=Vælg alle @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=serverdetaljer host_system=Pakkesystem edit_title=Rediger pakke -edit_details=Pakkeoplysninger fra $1 +edit_details=Pakkeoplysninger fra $1 edit_desc=Beskrivelse edit_pack=Pakke edit_class=klasse @@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Installeret på værter edit_all=<alle værter> edit_donthave=<værter der ikke har det> edit_have=<værter der har det> -edit_group=Medlemmer af $1 +edit_group=Medlemmer af $1 list_title=Pakkefiler -list_files=Filer til pakke $1 på $2 +list_files=Filer til pakke $1 på $2 list_path=Sti list_owner=Ejer list_group=Gruppe @@ -116,7 +116,7 @@ refresh_done=.. Færdig refresh_del=$1 blev fjernet fra serverlisten refresh_failed=Opdatering af $1 : $2 kunne ikke opdateres -delete_err=Kunne ikke slette pakke $1 +delete_err=Kunne ikke slette pakke $1 delete_epack=Pakken $1 findes ikke delete_title=Slet pakke delete_rusure=Er du sikker på, at du vil slette pakken $1 fra alle servere? Op til $2 filer ($3 bytes) vil blive slettet for evigt. @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Er du sikker på, at du vil slette pakken $1 fra $4 ? Op til $2 f delete_rusurenone=Er du sikker på, at du vil slette pakken $1 fra alle servere? delete_rusure2none=Er du sikker på, at du vil slette pakken $1 fra $4 ? delete_ok=Slet -delete_error=Kunne ikke slette fra $1 : $2 +delete_error=Kunne ikke slette fra $1 : $2 delete_success=Slettet fra $1. delete_done=.. Færdig delete_header=Sletning af pakke $1 .. @@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Installation af $1 på medlemmer af gruppe $2. do_header5=Installation af $1 på $2. do_header6=Installation af $1 på værter, der allerede har det .. do_done=.. Færdig -do_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2 +do_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2 do_success2=Installeret $1 på $2. do_already=Allerede installeret på $1. do_details=Pakkeoplysninger @@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Kunne ikke slette pakker deletes_enone=Ingen pakker valgt deletes_title=Slet pakker deletes_desc=Afinstallation af pakker $1 .. -deletes_failed1=Kunne ikke afinstallere $1 : $2 -deletes_success1=Afinstalleret $1 -deletes_failed2=Afinstallation mislykkedes : $1 +deletes_failed1=Kunne ikke afinstallere $1 : $2 +deletes_success1=Afinstalleret $1 +deletes_failed2=Afinstallation mislykkedes : $1 deletes_success2=.. afinstallation afsluttet. deletes_rusure=Er du sikker på, at du vil afinstallere pakkerne $1 fra de valgte værter? deletes_ok=Slet dem alle diff --git a/cluster-software/lang/el.auto b/cluster-software/lang/el.auto index b1a636d56..d31cfdd97 100644 --- a/cluster-software/lang/el.auto +++ b/cluster-software/lang/el.auto @@ -27,9 +27,9 @@ install_elocal=Δεν δόθηκε τοπικό αρχείο install_elocal2='$1' δεν υπάρχει install_eupload=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει μεταφορτώσεις αρχείων install_eurl=Ακατάληπτη διεύθυνση URL '$1' -install_edir=Δεν είναι έγκυρος κατάλογος $1 -install_ezip=Δεν είναι έγκυρο αρχείο compressed ή gzipped $1 -install_efile=Δεν είναι έγκυρο αρχείο $1 +install_edir=Δεν είναι έγκυρος κατάλογος $1 +install_ezip=Δεν είναι έγκυρο αρχείο compressed ή gzipped $1 +install_efile=Δεν είναι έγκυρο αρχείο $1 install_title=Εγκατάσταση πακέτου install_header=Εγκατάσταση πακέτου install_packs=Πακέτο (-α) προς εγκατάσταση @@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Ο διακομιστής $1 δεν χρησιμοποιεί το ί add_ok=Προστέθηκε $1 με πακέτα $2. search_title=Αναζήτηση πακέτων -search_nomatch=Δεν έχουν αντιστοιχιστεί πακέτα $1 +search_nomatch=Δεν έχουν αντιστοιχιστεί πακέτα $1 search_none=Κανένας search_desc=Περιγραφή search_class=Τάξη search_pack=Πακέτο -search_match=Πακέτα που ταιριάζουν με $1 +search_match=Πακέτα που ταιριάζουν με $1 search_return=Αποτελέσματα αναζήτησης search_delete=Κατάργηση εγκατάστασης επιλεγμένων πακέτων Από: search_selall=Επιλογή όλων @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=λεπτομέρειες διακομιστή host_system=Σύστημα πακέτων edit_title=Επεξεργασία πακέτου -edit_details=Λεπτομέρειες συσκευασίας από $1 +edit_details=Λεπτομέρειες συσκευασίας από $1 edit_desc=Περιγραφή edit_pack=Πακέτο edit_class=Τάξη @@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Εγκαταστάθηκε σε κεντρικούς υπολογισ edit_all=<όλους τους κεντρικούς υπολογιστές> edit_donthave=<hosts που δεν το έχουν> edit_have=<hosts που το έχουν> -edit_group=Μέλη του $1 +edit_group=Μέλη του $1 list_title=Αρχεία πακέτων -list_files=Αρχεία για το πακέτο $1 στο $2 +list_files=Αρχεία για το πακέτο $1 στο $2 list_path=Μονοπάτι list_owner=Ιδιοκτήτης list_group=Ομάδα @@ -116,7 +116,7 @@ refresh_done=.. Ολοκληρώθηκε refresh_del=Κατάργηση $1 από τη λίστα διακομιστών refresh_failed=Η ανανέωση $1 : $2 απέτυχε -delete_err=Αποτυχία κατάργησης του πακέτου $1 +delete_err=Αποτυχία κατάργησης του πακέτου $1 delete_epack=Το πακέτο $1 δεν υπάρχει delete_title=Διαγραφή πακέτου delete_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το πακέτο $1 από όλους τους διακομιστές; Έως $2 αρχεία ($3 bytes) θα διαγραφούν για πάντα. @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψ delete_rusurenone=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το πακέτο $1 από όλους τους διακομιστές; delete_rusure2none=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το πακέτο $1 από το $4 ; delete_ok=Διαγράφω -delete_error=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2 +delete_error=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2 delete_success=Διαγράφηκε από $1. delete_done=.. Ολοκληρώθηκε delete_header=Διαγραφή του πακέτου $1 .. @@ -133,7 +133,7 @@ do_title=Εγκατάσταση πακέτου do_header=Εγκατάσταση $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. do_header3=Εγκατάσταση $1 σε κεντρικούς υπολογιστές που δεν έχουν ακόμα .. do_header4=Εγκατάσταση $1 στα μέλη της ομάδας $2 .. -do_header5=Εγκατάσταση $1 στο $2 +do_header5=Εγκατάσταση $1 στο $2 do_header6=Εγκαθιστώντας το $1 σε κεντρικούς υπολογιστές που το έχουν ήδη. do_done=.. Ολοκληρώθηκε do_failed=Η εγκατάσταση στο $1 : $2 απέτυχε @@ -168,10 +168,10 @@ compare_got=Εντάξει deletes_err=Αποτυχία κατάργησης πακέτων deletes_enone=Δεν έχουν επιλεγεί πακέτα deletes_title=Διαγραφή πακέτων -deletes_desc=Κατάργηση εγκατάστασης πακέτων $1 -deletes_failed1=Αποτυχία κατάργησης εγκατάστασης του $1 : $2 -deletes_success1=Η απεγκατάσταση με επιτυχία $1 -deletes_failed2=Η απεγκατάσταση απέτυχε : $1 +deletes_desc=Κατάργηση εγκατάστασης πακέτων $1 +deletes_failed1=Αποτυχία κατάργησης εγκατάστασης του $1 : $2 +deletes_success1=Η απεγκατάσταση με επιτυχία $1 +deletes_failed2=Η απεγκατάσταση απέτυχε : $1 deletes_success2=..η ολοκλήρωση της απεγκατάστασης. deletes_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απεγκαταστήσετε τα πακέτα $1 από τους επιλεγμένους κεντρικούς υπολογιστές; deletes_ok=Διαγράψτε όλα diff --git a/cluster-software/lang/eu.auto b/cluster-software/lang/eu.auto index d6f65a784..d17fae0ee 100644 --- a/cluster-software/lang/eu.auto +++ b/cluster-software/lang/eu.auto @@ -171,7 +171,7 @@ deletes_title=Paketeak ezabatu deletes_desc=$1 paketeak desinstalatzea .. deletes_failed1=Ezin izan da $1 : $2 desinstalatu deletes_success1=$1 desinstalatu da -deletes_failed2=Desinstalazioak huts egin du : $1 +deletes_failed2=Desinstalazioak huts egin du : $1 deletes_success2=.. Desinstalazioa amaitu da. deletes_rusure=Ziur hautatutako ostalarien $1 paketeak desinstalatu nahi duzula? deletes_ok=Ezabatu guztiak diff --git a/cluster-software/lang/fi.auto b/cluster-software/lang/fi.auto index e04719091..fd35e7bce 100644 --- a/cluster-software/lang/fi.auto +++ b/cluster-software/lang/fi.auto @@ -27,7 +27,7 @@ install_elocal=Paikallista tiedostoa ei annettu install_elocal2='$1' ei ole olemassa install_eupload=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä install_eurl=Ymmärrettämätön URL '$1' -install_edir=Ei kelvollinen hakemisto $1 +install_edir=Ei kelvollinen hakemisto $1 install_ezip=Virheellinen pakattu tai gzipattu $1 -tiedosto install_efile=Virheellinen $1 -tiedosto install_title=Asenna paketti @@ -54,7 +54,7 @@ search_none=Ei mitään search_desc=Kuvaus search_class=luokka search_pack=Paketti -search_match=Paketit, jotka vastaavat $1 +search_match=Paketit, jotka vastaavat $1 search_return=Hakutulokset search_delete=Poista valitut paketit search_selall=Valitse kaikki @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=palvelimen yksityiskohdat host_system=Pakkausjärjestelmä edit_title=Muokkaa pakettia -edit_details=Paketin yksityiskohdat $1 +edit_details=Paketin yksityiskohdat $1 edit_desc=Kuvaus edit_pack=Paketti edit_class=luokka @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Haluatko varmasti poistaa paketin $1 $4 : stä? Jopa $2 tiedostoa delete_rusurenone=Haluatko varmasti poistaa paketin $1 kaikista palvelimista? delete_rusure2none=Haluatko varmasti poistaa paketin $1 $4 : stä? delete_ok=Poistaa -delete_error=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2 +delete_error=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2 delete_success=Poistettu $1 : stä. delete_done=.. valmis delete_header=Poistetaan paketti $1 .. @@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Asennetaan $1 ryhmän $2 jäsenille .. do_header5=Asennetaan $1 $2 : een. do_header6=Asennetaan $1 isäntään, jolla se jo on. do_done=.. valmis -do_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2 +do_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2 do_success2=Asennettu $1 $2 : een. do_already=Jo asennettu $1 : een. do_details=Paketin tiedot @@ -171,7 +171,7 @@ deletes_title=Poista paketit deletes_desc=Poista paketteja $1. deletes_failed1=$1:$2 : n asennuksen poistaminen epäonnistui deletes_success1=Asennus $1 onnistui -deletes_failed2=Asennuksen poisto epäonnistui : $1 +deletes_failed2=Asennuksen poisto epäonnistui : $1 deletes_success2=.. asennus on valmis. deletes_rusure=Haluatko varmasti poistaa paketit $1 valituista koneista? deletes_ok=Poista ne kaikki diff --git a/cluster-software/lang/he.auto b/cluster-software/lang/he.auto index a03f4a2d1..b4ad78f45 100644 --- a/cluster-software/lang/he.auto +++ b/cluster-software/lang/he.auto @@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=שרת $1 אינו משתמש באותה מערכת חבילה של add_ok=נוספו $1 עם $2 חבילות. search_title=חיפוש חבילות -search_nomatch=אין חבילות תואמות $1 +search_nomatch=אין חבילות תואמות $1 search_none=אף אחד search_desc=תיאור search_class=מעמד search_pack=חבילה -search_match=חבילות התואמות $1 +search_match=חבילות התואמות $1 search_return=תוצאות חיפוש search_delete=הסר התקנת חבילות נבחרות מ: search_selall=בחר הכל @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=פרטי שרת host_system=מערכת חבילות edit_title=ערוך את החבילה -edit_details=פרטי חבילה מ- $1 +edit_details=פרטי חבילה מ- $1 edit_desc=תיאור edit_pack=חבילה edit_class=מעמד @@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=מותקן במארחים edit_all=<כל המארחים> edit_donthave=<מארחים שאין להם את זה> edit_have=<מארחים שיש להם את זה> -edit_group=חברים ב- $1 +edit_group=חברים ב- $1 list_title=קבצי חבילה -list_files=קבצים לחבילה $1 על $2 +list_files=קבצים לחבילה $1 על $2 list_path=נתיב list_owner=בעלים list_group=קבוצה @@ -171,7 +171,7 @@ deletes_title=מחק חבילות deletes_desc=הסרת ההתקנה של חבילות $1 .. deletes_failed1=הסרת ההתקנה של $1 : $2 נכשלה deletes_success1=הסרת ההתקנה של $1 בהצלחה -deletes_failed2=הסרת ההתקנה נכשלה : $1 +deletes_failed2=הסרת ההתקנה נכשלה : $1 deletes_success2=הסרת ההתקנה. deletes_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את החבילות $1 מהמארחים שנבחרו? deletes_ok=מחק את כולם diff --git a/cluster-software/lang/hu.auto b/cluster-software/lang/hu.auto index 68cabcc6f..31acd8c3b 100644 --- a/cluster-software/lang/hu.auto +++ b/cluster-software/lang/hu.auto @@ -29,7 +29,7 @@ edit_group=$1 tagjai refresh_header4=Csomaglista újrakérelme a $2 tagjaitól. refresh_header5=A (z) $2 csomaglista újbóli igénylése -refresh_failed=A (z) $1 frissítése nem sikerült : $2 +refresh_failed=A (z) $1 frissítése nem sikerült : $2 delete_rusurenone=Biztosan törli a (z) $1 csomagot az összes szerverről? delete_rusure2none=Biztosan törli a (z) $1 csomagot a $4 -ből? @@ -59,9 +59,9 @@ deletes_err=Nem sikerült a csomagok törlése deletes_enone=Nincs kiválasztva csomag deletes_title=Törölje a csomagokat deletes_desc=$1 csomagok eltávolítása .. -deletes_failed1=A (z) $1 eltávolítása nem sikerült : $2 +deletes_failed1=A (z) $1 eltávolítása nem sikerült : $2 deletes_success1=$1 sikeres eltávolítása -deletes_failed2=Az eltávolítás sikertelen : $1 +deletes_failed2=Az eltávolítás sikertelen : $1 deletes_success2=.. az eltávolítás befejeződött. deletes_rusure=Biztosan eltávolítani akarja a (z) $1 csomagokat a kiválasztott állomásokról? deletes_ok=Törölje őket diff --git a/cluster-software/lang/it.auto b/cluster-software/lang/it.auto index 3eafe2463..433f97724 100644 --- a/cluster-software/lang/it.auto +++ b/cluster-software/lang/it.auto @@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Il server $1 non utilizza lo stesso sistema di pacchetti di questa m add_ok=Aggiunto $1 con $2 pacchetti. search_title=Ricerca pacchetto -search_nomatch=Nessun pacchetto corrisponde a $1 +search_nomatch=Nessun pacchetto corrisponde a $1 search_none=Nessuna search_desc=Descrizione search_class=Classe search_pack=Pacchetto -search_match=Pacchetti corrispondenti a $1 +search_match=Pacchetti corrispondenti a $1 search_return=risultati di ricerca search_delete=Disinstalla i pacchetti selezionati da: search_selall=Seleziona tutto @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=dettagli del server host_system=Sistema di pacchetto edit_title=Modifica pacchetto -edit_details=Dettagli del pacchetto da $1 +edit_details=Dettagli del pacchetto da $1 edit_desc=Descrizione edit_pack=Pacchetto edit_class=Classe @@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Installato su host edit_all=<tutti gli host> edit_donthave=<host che non ce l'hanno> edit_have=<host che ce l'hanno> -edit_group=Membri di $1 +edit_group=Membri di $1 list_title=File del pacchetto -list_files=File per il pacchetto $1 su $2 +list_files=File per il pacchetto $1 su $2 list_path=Sentiero list_owner=Proprietario list_group=Gruppo @@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=$1 aggiornato (rimosso $2) refresh_4=$1 aggiornato (nessuna modifica) refresh_done=.. fatto refresh_del=$1 rimosso dall'elenco dei server -refresh_failed=Impossibile aggiornare $1 : $2 +refresh_failed=Impossibile aggiornare $1 : $2 -delete_err=Impossibile eliminare il pacchetto $1 +delete_err=Impossibile eliminare il pacchetto $1 delete_epack=Il pacchetto $1 non esiste delete_title=Elimina pacchetto delete_rusure=Sei sicuro di voler eliminare il pacchetto $1 da tutti i server? Fino a $2 file ($3 byte) verranno eliminati per sempre. @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Sei sicuro di voler eliminare il pacchetto $1 da $4 ? Fino a $2 f delete_rusurenone=Sei sicuro di voler eliminare il pacchetto $1 da tutti i server? delete_rusure2none=Sei sicuro di voler eliminare il pacchetto $1 da $4 ? delete_ok=Elimina -delete_error=Impossibile eliminare da $1 : $2 +delete_error=Impossibile eliminare da $1 : $2 delete_success=Eliminato da $1. delete_done=.. fatto delete_header=Eliminazione del pacchetto $1 .. @@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Installazione di $1 sui membri del gruppo $2 .. do_header5=Installazione di $1 su $2 .. do_header6=Installazione di $1 su host che già lo hanno .. do_done=.. fatto -do_failed=Impossibile installare su $1 : $2 +do_failed=Impossibile installare su $1 : $2 do_success2=$1 installato su $2. do_already=Già installato su $1. do_details=Dettagli del pacchetto @@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Impossibile eliminare i pacchetti deletes_enone=Nessun pacchetto selezionato deletes_title=Elimina pacchetti deletes_desc=Disinstallazione di pacchetti $1 .. -deletes_failed1=Disinstallazione non riuscita $1 : $2 +deletes_failed1=Disinstallazione non riuscita $1 : $2 deletes_success1=$1 disinstallato correttamente -deletes_failed2=Disinstallazione non riuscita : $1 +deletes_failed2=Disinstallazione non riuscita : $1 deletes_success2=.. disinstallazione completata. deletes_rusure=Sei sicuro di voler disinstallare i pacchetti $1 dagli host selezionati? deletes_ok=Eliminali tutti diff --git a/cluster-software/lang/ko.auto b/cluster-software/lang/ko.auto index 9eb9167b4..ef7c5f613 100644 --- a/cluster-software/lang/ko.auto +++ b/cluster-software/lang/ko.auto @@ -49,7 +49,7 @@ add_esystem=서버 $1 이 (가)이 시스템과 동일한 패키지 시스템을 add_ok=$2 패키지와 함께 $1 을 (를) 추가했습니다. search_title=패키지 검색 -search_nomatch=일치하는 패키지가 없습니다 $1 +search_nomatch=일치하는 패키지가 없습니다 $1 search_none=없음 search_desc=기술 search_class=수업 @@ -114,7 +114,7 @@ refresh_3=새로 고침 된 $1 (삭제 된 $2) refresh_4=새로 고침 $1 (변경 사항 없음) refresh_done=.. 완료 refresh_del=서버 목록에서 $1 을 제거했습니다. -refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2 +refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2 delete_err=$1 패키지를 삭제하지 못했습니다. delete_epack=$1 패키지가 존재하지 않습니다 @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=$4 에서 $1 패키지를 삭제 하시겠습니까? 최대 $2 delete_rusurenone=모든 서버에서 패키지 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? delete_rusure2none=$4 에서 $1 패키지를 삭제 하시겠습니까? delete_ok=지우다 -delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 +delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 delete_success=$1 에서 삭제되었습니다. delete_done=.. 완료 delete_header=패키지 $1 삭제 중 .. @@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=$2 그룹의 구성원에 $1 설치 중 .. do_header5=$2 에 $1 설치 중 .. do_header6=이미있는 호스트에 $1 을 설치 중입니다. do_done=.. 완료 -do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 +do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 do_success2=$2 에 $1 을 (를) 설치했습니다. do_already=$1 에 이미 설치되었습니다. do_details=패키지 세부 사항 @@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=패키지를 삭제하지 못했습니다 deletes_enone=선택된 패키지가 없습니다 deletes_title=패키지 삭제 deletes_desc=패키지 $1 제거 중 .. -deletes_failed1=$1 을 (를) 제거하지 못했습니다 : $2 +deletes_failed1=$1 을 (를) 제거하지 못했습니다 : $2 deletes_success1=$1 을 성공적으로 제거했습니다 -deletes_failed2=제거 실패 : $1 +deletes_failed2=제거 실패 : $1 deletes_success2=.. 제거가 완료되었습니다. deletes_rusure=선택한 호스트에서 $1 패키지를 제거 하시겠습니까? deletes_ok=모두 삭제 diff --git a/cluster-software/lang/lt.auto b/cluster-software/lang/lt.auto index 922463cc4..833a9ed05 100644 --- a/cluster-software/lang/lt.auto +++ b/cluster-software/lang/lt.auto @@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Serveris $1 nenaudoja tos pačios paketų sistemos kaip šis aparata add_ok=Pridėta $1 su $2 paketais. search_title=Pakuotės paieška -search_nomatch=Nei vienas paketas neatitiko $1 +search_nomatch=Nei vienas paketas neatitiko $1 search_none=Nė vienas search_desc=apibūdinimas search_class=Klasė search_pack=Pakuotė -search_match=Paketai, atitinkantys $1 +search_match=Paketai, atitinkantys $1 search_return=Paieškos rezultatai search_delete=Pašalinkite pasirinktus paketus iš: search_selall=Pasirinkti viską @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=serverio duomenys host_system=Pakuotės sistema edit_title=Redaguoti paketą -edit_details=Informacija apie paketą iš $1 +edit_details=Informacija apie paketą iš $1 edit_desc=apibūdinimas edit_pack=Pakuotė edit_class=Klasė @@ -95,7 +95,7 @@ edit_have=<šeimininkai, kurie tai turi> edit_group=$1 nariai list_title=Pakuotės failai -list_files=$2 paketo failai $2 +list_files=$2 paketo failai $2 list_path=Kelias list_owner=Savininkas list_group=Grupė @@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=Atnaujinta $1 (pašalinta $2) refresh_4=Atnaujinta $1 (be pakeitimų) refresh_done=.. padaryta refresh_del=$1 pašalintas iš serverių sąrašo -refresh_failed=Nepavyko atnaujinti $1 : $2 +refresh_failed=Nepavyko atnaujinti $1 : $2 -delete_err=Nepavyko ištrinti paketo $1 +delete_err=Nepavyko ištrinti paketo $1 delete_epack=Paketas $1 neegzistuoja delete_title=Ištrinti paketą delete_rusure=Ar tikrai norite ištrinti paketą $1 iš visų serverių? Iki $2 failų ($3 baitai) bus ištrinti visam laikui. @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Ar tikrai norite ištrinti paketą $1 iš $4 ? Iki $2 failų ($3 delete_rusurenone=Ar tikrai norite ištrinti paketą $1 iš visų serverių? delete_rusure2none=Ar tikrai norite ištrinti paketą $1 iš $4 ? delete_ok=Ištrinti -delete_error=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2 +delete_error=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2 delete_success=Ištrinta iš $1. delete_done=.. padaryta delete_header=Ištrinamas paketas $1 .. @@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=$1 diegimas $2 grupės nariams. do_header5=$1 diegimas $2. do_header6=Įdiegiame $1 pagrindiniuose kompiuteriuose, kurie jį jau turi. do_done=.. padaryta -do_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2 +do_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2 do_success2=Įdiegta $1 $2. do_already=Jau įdiegta $1. do_details=Informacija apie paketą @@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Nepavyko ištrinti paketų deletes_enone=Nepasirinktas paketas deletes_title=Ištrinti paketus deletes_desc=Pašalinami paketai $1. -deletes_failed1=Nepavyko pašalinti $1 : $2 -deletes_success1=Sėkmingai pašalinta $1 -deletes_failed2=Nepavyko pašalinti : $1 +deletes_failed1=Nepavyko pašalinti $1 : $2 +deletes_success1=Sėkmingai pašalinta $1 +deletes_failed2=Nepavyko pašalinti : $1 deletes_success2=.. pašalinimas baigtas. deletes_rusure=Ar tikrai norite pašalinti paketus $1 iš pasirinktų kompiuterių? deletes_ok=Ištrinkite juos visus diff --git a/cluster-software/lang/lv.auto b/cluster-software/lang/lv.auto index 45163d3f5..38cd5273a 100644 --- a/cluster-software/lang/lv.auto +++ b/cluster-software/lang/lv.auto @@ -27,9 +27,9 @@ install_elocal=Vietējā lieta nav dota install_elocal2='$1' nepastāv install_eupload=Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta failu augšupielādi install_eurl=Nesaprotams URL '$1' -install_edir=Nederīgs direktorijs $1 +install_edir=Nederīgs direktorijs $1 install_ezip=Nederīgs saspiests vai gzipēts $1 fails -install_efile=Nederīgs fails $1 +install_efile=Nederīgs fails $1 install_title=Instalēt pakotni install_header=Instalēt pakotni install_packs=Instalējamais (-ie) iepakojums (-i) @@ -54,7 +54,7 @@ search_none=Nav search_desc=Apraksts search_class=Klase search_pack=Komplekts -search_match=Paketes, kas atbilst $1 +search_match=Paketes, kas atbilst $1 search_return=Meklēšanas rezultāti search_delete=Atinstalēt atlasītās paketes no: search_selall=Izvēlēties visus @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=informācija par serveri host_system=Iepakojuma sistēma edit_title=Rediģēt paketi -edit_details=Sīkāka informācija par paketi no $1 +edit_details=Sīkāka informācija par paketi no $1 edit_desc=Apraksts edit_pack=Komplekts edit_class=Klase @@ -95,7 +95,7 @@ edit_have=<saimniekiem, kuriem tas ir> edit_group=$1 dalībnieki list_title=Pakešu faili -list_files=Faili paketei $1 uz $2 +list_files=Faili paketei $1 uz $2 list_path=Ceļš list_owner=Īpašnieks list_group=Grupa @@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=Atjaunināts $1 (noņemts $2) refresh_4=Atjaunināts $1 (bez izmaiņām) refresh_done=.. darīts refresh_del=$1 tika noņemts no serveru saraksta -refresh_failed=Neizdevās atsvaidzināt $1 : $2 +refresh_failed=Neizdevās atsvaidzināt $1 : $2 -delete_err=Neizdevās izdzēst paketi $1 +delete_err=Neizdevās izdzēst paketi $1 delete_epack=Pakete $1 neeksistē delete_title=Dzēst paketi delete_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst paketi $1 no visiem serveriem? Ne vairāk kā $2 faili ($3 baiti) tiks izdzēsti uz visiem laikiem. @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Vai tiešām vēlaties izdzēst paketi $1 no $4 ? Ne vairāk kā delete_rusurenone=Vai tiešām vēlaties izdzēst paketi $1 no visiem serveriem? delete_rusure2none=Vai tiešām vēlaties izdzēst paketi $1 no $4 ? delete_ok=Dzēst -delete_error=Neizdevās izdzēst no $1 : $2 +delete_error=Neizdevās izdzēst no $1 : $2 delete_success=Dzēsts no $1. delete_done=.. darīts delete_header=Notiek paketes $1 dzēšana. @@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=$1 instalēšana grupas $2 dalībniekiem. do_header5=$1 instalēšana uz $2. do_header6=Instalējam $1 resursdatoros, kuriem tas jau ir .. do_done=.. darīts -do_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2 +do_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2 do_success2=Instalēta $1 $2. do_already=Jau ir instalēts $1. do_details=Sīkāka informācija par paketi @@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Neizdevās izdzēst pakotnes deletes_enone=Nav atlasīts neviens iepakojums deletes_title=Dzēst pakotnes deletes_desc=Pakešu $1 atinstalēšana. -deletes_failed1=Neizdevās atinstalēt $1 : $2 +deletes_failed1=Neizdevās atinstalēt $1 : $2 deletes_success1=$1 veiksmīgi atinstalēta -deletes_failed2=Atinstalēšana neizdevās : $1 +deletes_failed2=Atinstalēšana neizdevās : $1 deletes_success2=.. atinstalēšana ir pabeigta. deletes_rusure=Vai tiešām vēlaties atinstalēt pakotnes $1 no atlasītajiem resursiem? deletes_ok=Dzēsiet tos visus diff --git a/cluster-software/lang/ms.auto b/cluster-software/lang/ms.auto index 680698e3e..1f2596beb 100644 --- a/cluster-software/lang/ms.auto +++ b/cluster-software/lang/ms.auto @@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Server $1 tidak menggunakan sistem pakej yang sama seperti mesin ini add_ok=Menambah $1 dengan $2 pakej. search_title=Carian Pakej -search_nomatch=Tiada pakej yang dipadankan $1 +search_nomatch=Tiada pakej yang dipadankan $1 search_none=Tiada search_desc=Penerangan search_class=Kelas search_pack=Pakej -search_match=Pakej yang sepadan $1 +search_match=Pakej yang sepadan $1 search_return=Keputusan Carian search_delete=Nyahpasang Pakej Terpilih Dari: search_selall=Pilih semua @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=butiran pelayan host_system=Sistem pakej edit_title=Edit Pakej -edit_details=Butiran Pakej dari $1 +edit_details=Butiran Pakej dari $1 edit_desc=Penerangan edit_pack=Pakej edit_class=Kelas @@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Dipasang pada Hos edit_all=<semua tuan rumah> edit_donthave=<host yang tidak memilikinya> edit_have=<host yang memilikinya> -edit_group=Ahli $1 +edit_group=Ahli $1 list_title=Fail Pakej -list_files=Fail untuk Pakej $1 pada $2 +list_files=Fail untuk Pakej $1 pada $2 list_path=Jalan list_owner=Pemilik list_group=Kumpulan @@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=Refreshed $1 (dibuang $2) refresh_4=Refresh $1 (tiada perubahan) refresh_done=.. selesai refresh_del=Dihapus $1 dari senarai pelayan -refresh_failed=Gagal menyegarkan $1 : $2 +refresh_failed=Gagal menyegarkan $1 : $2 -delete_err=Gagal memadam pakej $1 +delete_err=Gagal memadam pakej $1 delete_epack=Pakej $1 tidak wujud delete_title=Padamkan Pakej delete_rusure=Adakah anda pasti mahu memadamkan pakej $1 dari semua pelayan? Sehingga $2 fail ($3 bait) akan dipadam selama-lamanya. @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Adakah anda pasti mahu memadamkan pakej $1 dari $4 ? Sehingga $2 delete_rusurenone=Adakah anda pasti mahu memadamkan pakej $1 dari semua pelayan? delete_rusure2none=Adakah anda pasti mahu memadamkan pakej $1 dari $4 ? delete_ok=Padam -delete_error=Gagal memadam dari $1 : $2 +delete_error=Gagal memadam dari $1 : $2 delete_success=Dihapus daripada $1. delete_done=.. selesai delete_header=Memadamkan pakej $1 .. @@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Memasang $1 pada ahli kumpulan $2 .. do_header5=Memasang $1 pada $2 .. do_header6=Memasang $1 pada hos yang sudah memilikinya .. do_done=.. selesai -do_failed=Gagal memasang pada $1 : $2 +do_failed=Gagal memasang pada $1 : $2 do_success2=Dipasang $1 pada $2. do_already=Sudah dipasang pada $1. do_details=Butiran Pakej @@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Gagal memadam pakej deletes_enone=Tiada pakej yang dipilih deletes_title=Padam Pakej deletes_desc=Mengeluarkan pakej $1 .. -deletes_failed1=Gagal untuk menyahpasang $1 : $2 -deletes_success1=Berhasil dipasang $1 -deletes_failed2=Pengecualian gagal : $1 +deletes_failed1=Gagal untuk menyahpasang $1 : $2 +deletes_success1=Berhasil dipasang $1 +deletes_failed2=Pengecualian gagal : $1 deletes_success2=.. penyingkiran selesai. deletes_rusure=Adakah anda pasti mahu menyahpasang pakej $1 dari host yang dipilih? deletes_ok=Padamkan semuanya diff --git a/cluster-software/lang/mt.auto b/cluster-software/lang/mt.auto index ffec172bc..34f6e52e0 100644 --- a/cluster-software/lang/mt.auto +++ b/cluster-software/lang/mt.auto @@ -27,9 +27,9 @@ install_elocal=L-ebda fajl lokali mogħti install_elocal2="$1" ma jeżistix install_eupload=Il-browser tiegħek ma jappoġġjax upload tal-fajls install_eurl=URL inkomprensibbli "$1" -install_edir=Mhux direttorju validu $1 +install_edir=Mhux direttorju validu $1 install_ezip=Mhux fajl kompressat jew gzipped $1 validu -install_efile=Mhux fajl validu $1 +install_efile=Mhux fajl validu $1 install_title=Installa l-Pakkett install_header=Installa pakkett install_packs=Pakkett (i) li għandu jiġi installat @@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Is-server $1 mhux qed juża l-istess sistema ta ’pakkett bħal din add_ok=Miżjud $1 ma 'pakketti $2. search_title=Fittex Pakkett -search_nomatch=L-ebda pakketti ma jaqblu ma ' $1 +search_nomatch=L-ebda pakketti ma jaqblu ma ' $1 search_none=Xejn search_desc=Deskrizzjoni search_class=Klassi search_pack=Pakkett -search_match=Pakketti li jaqblu $1 +search_match=Pakketti li jaqblu $1 search_return=riżultati tat-tfittxija search_delete=Uninstall Pakketti Magħżula minn: search_selall=Agħżel kollox @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=dettalji tas-server host_system=Pakkett tas-sistema edit_title=Editja Pakkett -edit_details=Dettalji tal-Pakkett minn $1 +edit_details=Dettalji tal-Pakkett minn $1 edit_desc=Deskrizzjoni edit_pack=Pakkett edit_class=Klassi @@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Installat fuq Hosts edit_all=<l-ospiti kollha> edit_donthave=<ospiti li m'għandhomx> edit_have=<ospiti li għandhom dan> -edit_group=Membri ta ' $1 +edit_group=Membri ta ' $1 list_title=Fajls tal-Pakkett -list_files=Fajls għall-Pakkett $1 fuq $2 +list_files=Fajls għall-Pakkett $1 fuq $2 list_path=Triq list_owner=Sid il-prodott list_group=Grupp @@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=$1 imġedded (imneħħi $2) refresh_4=$1 aġġornat (l-ebda tibdil) refresh_done=.. sar refresh_del=Tneħħa $1 mil-lista tas-server -refresh_failed=Naqset milli tiffriska $1 : $2 +refresh_failed=Naqset milli tiffriska $1 : $2 -delete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-pakkett $1 +delete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-pakkett $1 delete_epack=Il-pakkett $1 ma jeżistix delete_title=Ħassar il-Pakkett delete_rusure=Int żgur li trid tħassar il-pakkett $1 mis-servers kollha? Sa $2 fajls ($3 bytes) se jitħassru għal dejjem. @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Int żgur li trid tħassar il-pakkett $1 minn $4 ? Sa $2 fajls ($ delete_rusurenone=Int żgur li trid tħassar il-pakkett $1 mis-servers kollha? delete_rusure2none=Int żgur li trid tħassar il-pakkett $1 minn $4 ? delete_ok=Ħassar -delete_error=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2 +delete_error=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2 delete_success=Imħassar minn $1. delete_done=.. sar delete_header=Tħassar il-pakkett $1 .. @@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Installazzjoni ta ' $1 fuq membri tal-grupp $2 .. do_header5=Installazzjoni $1 fuq $2 .. do_header6=Installa $1 fuq ospiti li diġà għandhom dan .. do_done=.. sar -do_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2 +do_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2 do_success2=Installat $1 fuq $2. do_already=Diġà installat fuq $1. do_details=Dettalji tal-Pakkett @@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Naqset milli tħassar il-pakketti deletes_enone=L-ebda pakketti magħżula deletes_title=Ħassar il-Pakketti deletes_desc=Id-diżinstallazzjoni tal-pakketti $1 .. -deletes_failed1=Ma rnexxiex tinstalla $1 : $2 +deletes_failed1=Ma rnexxiex tinstalla $1 : $2 deletes_success1=$1 installat b'suċċess -deletes_failed2=Uninstallation falla : $1 +deletes_failed2=Uninstallation falla : $1 deletes_success2=.. installazzjoni kompluta. deletes_rusure=Int żgur li trid tneħħi l-pakketti $1 mill-ospiti magħżula? deletes_ok=Ħassarhom kollha diff --git a/cluster-software/lang/pt.auto b/cluster-software/lang/pt.auto index ca50633c1..52df3f709 100644 --- a/cluster-software/lang/pt.auto +++ b/cluster-software/lang/pt.auto @@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=O servidor $1 não está usando o mesmo sistema de pacotes que esta add_ok=Adicionado $1 com $2 pacotes. search_title=Pesquisa de Pacotes -search_nomatch=Nenhum pacote corresponde a $1 +search_nomatch=Nenhum pacote corresponde a $1 search_none=Nenhum search_desc=Descrição search_class=Classe search_pack=Pacote -search_match=Pacotes correspondentes a $1 +search_match=Pacotes correspondentes a $1 search_return=Procurar Resultados search_delete=Desinstalar pacotes selecionados de: search_selall=Selecionar tudo @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=detalhes do servidor host_system=Sistema de pacotes edit_title=Editar pacote -edit_details=Detalhes do pacote de $1 +edit_details=Detalhes do pacote de $1 edit_desc=Descrição edit_pack=Pacote edit_class=Classe @@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Instalado nos hosts edit_all=<todos os hosts> edit_donthave=<hosts que não o possuem> edit_have=<hosts que o possuem> -edit_group=Membros de $1 +edit_group=Membros de $1 list_title=Arquivos de pacote -list_files=Arquivos para o pacote $1 em $2 +list_files=Arquivos para o pacote $1 em $2 list_path=Caminho list_owner=Proprietário list_group=Grupo @@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=$1 atualizado (removido $2) refresh_4=$1 atualizado (sem alterações) refresh_done=.. feito refresh_del=$1 removido da lista de servidores -refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2 +refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2 -delete_err=Falha ao excluir o pacote $1 +delete_err=Falha ao excluir o pacote $1 delete_epack=O pacote $1 não existe delete_title=Excluir pacote delete_rusure=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 de todos os servidores? Até $2 arquivos ($3 bytes) serão excluídos para sempre. @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 de $4 ? Até $2 arq delete_rusurenone=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 de todos os servidores? delete_rusure2none=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 de $4 ? delete_ok=Excluir -delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2 +delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2 delete_success=Excluído de $1. delete_done=.. feito delete_header=Excluindo o pacote $1 .. @@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Instalando $1 nos membros do grupo $2 .. do_header5=Instalando $1 em $2 .. do_header6=Instalando $1 em hosts que já o possuem .. do_done=.. feito -do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 +do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 do_success2=$1 instalado em $2. do_already=Já instalado em $1. do_details=Detalhes de embalagem @@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Falha ao excluir pacotes deletes_enone=Nenhum pacote selecionado deletes_title=Excluir pacotes deletes_desc=Desinstalando pacotes $1 .. -deletes_failed1=Falha ao desinstalar $1 : $2 +deletes_failed1=Falha ao desinstalar $1 : $2 deletes_success1=$1 desinstalado com sucesso -deletes_failed2=Falha na desinstalação : $1 +deletes_failed2=Falha na desinstalação : $1 deletes_success2=.. desinstalação concluída. deletes_rusure=Tem certeza de que deseja desinstalar os pacotes $1 dos hosts selecionados? deletes_ok=Exclua todos diff --git a/cluster-software/lang/pt_BR.auto b/cluster-software/lang/pt_BR.auto index ca50633c1..52df3f709 100644 --- a/cluster-software/lang/pt_BR.auto +++ b/cluster-software/lang/pt_BR.auto @@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=O servidor $1 não está usando o mesmo sistema de pacotes que esta add_ok=Adicionado $1 com $2 pacotes. search_title=Pesquisa de Pacotes -search_nomatch=Nenhum pacote corresponde a $1 +search_nomatch=Nenhum pacote corresponde a $1 search_none=Nenhum search_desc=Descrição search_class=Classe search_pack=Pacote -search_match=Pacotes correspondentes a $1 +search_match=Pacotes correspondentes a $1 search_return=Procurar Resultados search_delete=Desinstalar pacotes selecionados de: search_selall=Selecionar tudo @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=detalhes do servidor host_system=Sistema de pacotes edit_title=Editar pacote -edit_details=Detalhes do pacote de $1 +edit_details=Detalhes do pacote de $1 edit_desc=Descrição edit_pack=Pacote edit_class=Classe @@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Instalado nos hosts edit_all=<todos os hosts> edit_donthave=<hosts que não o possuem> edit_have=<hosts que o possuem> -edit_group=Membros de $1 +edit_group=Membros de $1 list_title=Arquivos de pacote -list_files=Arquivos para o pacote $1 em $2 +list_files=Arquivos para o pacote $1 em $2 list_path=Caminho list_owner=Proprietário list_group=Grupo @@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=$1 atualizado (removido $2) refresh_4=$1 atualizado (sem alterações) refresh_done=.. feito refresh_del=$1 removido da lista de servidores -refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2 +refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2 -delete_err=Falha ao excluir o pacote $1 +delete_err=Falha ao excluir o pacote $1 delete_epack=O pacote $1 não existe delete_title=Excluir pacote delete_rusure=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 de todos os servidores? Até $2 arquivos ($3 bytes) serão excluídos para sempre. @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 de $4 ? Até $2 arq delete_rusurenone=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 de todos os servidores? delete_rusure2none=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 de $4 ? delete_ok=Excluir -delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2 +delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2 delete_success=Excluído de $1. delete_done=.. feito delete_header=Excluindo o pacote $1 .. @@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Instalando $1 nos membros do grupo $2 .. do_header5=Instalando $1 em $2 .. do_header6=Instalando $1 em hosts que já o possuem .. do_done=.. feito -do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 +do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 do_success2=$1 instalado em $2. do_already=Já instalado em $1. do_details=Detalhes de embalagem @@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Falha ao excluir pacotes deletes_enone=Nenhum pacote selecionado deletes_title=Excluir pacotes deletes_desc=Desinstalando pacotes $1 .. -deletes_failed1=Falha ao desinstalar $1 : $2 +deletes_failed1=Falha ao desinstalar $1 : $2 deletes_success1=$1 desinstalado com sucesso -deletes_failed2=Falha na desinstalação : $1 +deletes_failed2=Falha na desinstalação : $1 deletes_success2=.. desinstalação concluída. deletes_rusure=Tem certeza de que deseja desinstalar os pacotes $1 dos hosts selecionados? deletes_ok=Exclua todos diff --git a/cluster-software/lang/ro.auto b/cluster-software/lang/ro.auto index 8e35b8865..c18f437c3 100644 --- a/cluster-software/lang/ro.auto +++ b/cluster-software/lang/ro.auto @@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Serverul $1 nu utilizează același sistem de pachete ca această ma add_ok=S-a adăugat $1 cu pachete $2. search_title=Căutare pachete -search_nomatch=Niciun pachet nu se potrivește cu $1 +search_nomatch=Niciun pachet nu se potrivește cu $1 search_none=Nici unul search_desc=Descriere search_class=Clasă search_pack=Pachet -search_match=Pachetele potrivite cu $1 +search_match=Pachetele potrivite cu $1 search_return=rezultatele cautarii search_delete=Dezinstalați pachetele selectate de la: search_selall=Selectează tot @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=detalii server host_system=Sistem de pachete edit_title=Modifica pachetul -edit_details=Detalii despre pachet de la $1 +edit_details=Detalii despre pachet de la $1 edit_desc=Descriere edit_pack=Pachet edit_class=Clasă @@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Instalat pe gazde edit_all=<toate gazdele> edit_donthave=<gazdele care nu au> edit_have=<gazdele care îl au> -edit_group=Membrii $1 +edit_group=Membrii $1 list_title=Fișiere pachet -list_files=Fișiere pentru pachetul $1 pe $2 +list_files=Fișiere pentru pachetul $1 pe $2 list_path=cale list_owner=Proprietar list_group=grup @@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=$1 actualizat (eliminat $2) refresh_4=Actualizat $1 (fără modificări) refresh_done=.. Terminat refresh_del=A fost eliminat $1 din lista de server -refresh_failed=Eroare la actualizare $1 : $2 +refresh_failed=Eroare la actualizare $1 : $2 -delete_err=Nu a reușit să ștergeți pachetul $1 +delete_err=Nu a reușit să ștergeți pachetul $1 delete_epack=Pachetul $1 nu există delete_title=Ștergeți pachetul delete_rusure=Sigur doriți să ștergeți pachetul $1 de pe toate serverele? Până la $2 fișiere ($3 octeți) vor fi șterse pentru totdeauna. @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Sigur doriți să ștergeți pachetul $1 din $4 ? Până la $2 fi delete_rusurenone=Sigur doriți să ștergeți pachetul $1 de pe toate serverele? delete_rusure2none=Sigur doriți să ștergeți pachetul $1 din $4 ? delete_ok=Șterge -delete_error=Nu a putut fi șters de la $1 : $2 +delete_error=Nu a putut fi șters de la $1 : $2 delete_success=Șters din $1. delete_done=.. Terminat delete_header=Ștergerea pachetului $1 .. @@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Instalarea $1 pe membrii grupului $2 .. do_header5=Instalarea $1 pe $2. do_header6=Instalarea $1 pe gazdele care îl au deja .. do_done=.. Terminat -do_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2 +do_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2 do_success2=Instalat $1 pe $2. do_already=A fost deja instalat pe $1. do_details=Detalii pachet @@ -170,8 +170,8 @@ deletes_enone=Nu au fost selectate pachete deletes_title=Ștergeți pachetele deletes_desc=Dezinstalarea pachetelor $1 .. deletes_failed1=Dezinstalarea $1 : $2 a eșuat -deletes_success1=Dezinstalat cu succes $1 -deletes_failed2=Dezinstalarea a eșuat : $1 +deletes_success1=Dezinstalat cu succes $1 +deletes_failed2=Dezinstalarea a eșuat : $1 deletes_success2=.. dezinstalarea finalizată. deletes_rusure=Sigur doriți să dezinstalați pachetele $1 de la gazdele selectate? deletes_ok=Ștergeți-le pe toate diff --git a/cluster-software/lang/ru.auto b/cluster-software/lang/ru.auto index d26efb71a..aa5d7d1e9 100644 --- a/cluster-software/lang/ru.auto +++ b/cluster-software/lang/ru.auto @@ -27,9 +27,9 @@ install_elocal=Локальный файл не указан install_elocal2=«$1» не существует install_eupload=Ваш браузер не поддерживает загрузку файлов install_eurl=Непонятный URL '$1' -install_edir=Недопустимый каталог $1 -install_ezip=Неправильный сжатый или сжатый файл $1 -install_efile=Недопустимый файл $1 +install_edir=Недопустимый каталог $1 +install_ezip=Неправильный сжатый или сжатый файл $1 +install_efile=Недопустимый файл $1 install_title=Установить пакет install_header=Установить пакет install_packs=Пакеты для установки @@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Сервер $1 не использует ту же систему add_ok=Добавлен $1 с пакетами $2. search_title=Поиск пакета -search_nomatch=Нет подходящих пакетов $1 +search_nomatch=Нет подходящих пакетов $1 search_none=Никто search_desc=Описание search_class=Учебный класс search_pack=пакет -search_match=Пакеты, соответствующие $1 +search_match=Пакеты, соответствующие $1 search_return=результаты поиска search_delete=Удалить выбранные пакеты из: search_selall=Выбрать все @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=данные сервера host_system=Пакетная система edit_title=Редактировать пакет -edit_details=Детали пакета от $1 +edit_details=Детали пакета от $1 edit_desc=Описание edit_pack=пакет edit_class=Учебный класс @@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Установлено на хостах edit_all=<все хосты> edit_donthave=<хосты, у которых его нет> edit_have=<хосты, у которых это есть> -edit_group=Члены $1 +edit_group=Члены $1 list_title=Файлы пакета -list_files=Файлы для пакета $1 на $2 +list_files=Файлы для пакета $1 на $2 list_path=Путь list_owner=владелец list_group=группа @@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=Обновлен $1 (удалено $2) refresh_4=Обновлен $1 (без изменений) refresh_done=.. сделано refresh_del=Удален $1 из списка серверов -refresh_failed=Не удалось обновить $1 : $2 +refresh_failed=Не удалось обновить $1 : $2 -delete_err=Не удалось удалить пакет $1 +delete_err=Не удалось удалить пакет $1 delete_epack=Пакет $1 не существует delete_title=Удалить пакет delete_rusure=Вы уверены, что хотите удалить пакет $1 со всех серверов? До $2 файлов ($3 байта) будут удалены навсегда. @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Вы уверены, что хотите удалить паке delete_rusurenone=Вы уверены, что хотите удалить пакет $1 со всех серверов? delete_rusure2none=Вы уверены, что хотите удалить пакет $1 из $4 ? delete_ok=удалять -delete_error=Не удалось удалить из $1 : $2 +delete_error=Не удалось удалить из $1 : $2 delete_success=Удалено из $1. delete_done=.. сделано delete_header=Удаление пакета $1 .. @@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Установка $1 на членов группы $2 .. do_header5=Установка $1 на $2 .. do_header6=Установка $1 на хосты, у которых он уже есть. do_done=.. сделано -do_failed=Не удалось установить на $1 : $2 +do_failed=Не удалось установить на $1 : $2 do_success2=Установлено $1 на $2. do_already=Уже установлено на $1. do_details=Детали пакета @@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Не удалось удалить пакеты deletes_enone=Пакеты не выбраны deletes_title=Удалить пакеты deletes_desc=Удаление пакетов $1 .. -deletes_failed1=Не удалось удалить $1 : $2 -deletes_success1=Успешно удалено $1 -deletes_failed2=Ошибка удаления : $1 +deletes_failed1=Не удалось удалить $1 : $2 +deletes_success1=Успешно удалено $1 +deletes_failed2=Ошибка удаления : $1 deletes_success2=.. удаление завершено. deletes_rusure=Вы уверены, что хотите удалить пакеты $1 с выбранных хостов? deletes_ok=Удалить их все diff --git a/cluster-software/lang/sk.auto b/cluster-software/lang/sk.auto index bc5714a55..9c4ac36ad 100644 --- a/cluster-software/lang/sk.auto +++ b/cluster-software/lang/sk.auto @@ -27,9 +27,9 @@ install_elocal=Nebol zadaný žiadny miestny súbor install_elocal2=$1 neexistuje install_eupload=Váš prehliadač nepodporuje nahrávanie súborov install_eurl=Nezrozumiteľná webová adresa „$1“ -install_edir=Neplatný adresár $1 -install_ezip=Nie je to platný komprimovaný alebo gzipovaný súbor $1 -install_efile=Neplatný súbor $1 +install_edir=Neplatný adresár $1 +install_ezip=Nie je to platný komprimovaný alebo gzipovaný súbor $1 +install_efile=Neplatný súbor $1 install_title=Nainštalujte balík install_header=Nainštalujte balík install_packs=Balíky, ktoré sa majú nainštalovať @@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Server $1 nepoužíva rovnaký systém balíkov ako tento počítač add_ok=Pridané $1 s $2 balíčkami. search_title=Vyhľadávanie balíkov -search_nomatch=Žiadnym balíkom nezodpovedá $1 +search_nomatch=Žiadnym balíkom nezodpovedá $1 search_none=nikto search_desc=popis search_class=Trieda search_pack=balíček -search_match=Balíky zodpovedajúce $1 +search_match=Balíky zodpovedajúce $1 search_return=Výsledky vyhľadávania search_delete=Odinštalovať vybrané balíky z: search_selall=Vybrať všetko @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=podrobnosti servera host_system=Baliaci systém edit_title=Upraviť balík -edit_details=Podrobnosti balíka od $1 +edit_details=Podrobnosti balíka od $1 edit_desc=popis edit_pack=balíček edit_class=Trieda @@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Nainštalované na hostiteľoch edit_all=<všetci hostitelia> edit_donthave=<hostitelia, ktorí ho nemajú> edit_have=<hostitelia, ktorí ju majú> -edit_group=Členovia $1 +edit_group=Členovia $1 list_title=Súbory súborov -list_files=Súbory pre balík $1 na $2 +list_files=Súbory pre balík $1 na $2 list_path=cesta list_owner=vlastník list_group=skupina @@ -114,7 +114,7 @@ refresh_3=Obnovené $1 (odstránené $2) refresh_4=Obnovené $1 (žiadne zmeny) refresh_done=.. hotový refresh_del=Odstránené $1 zo zoznamu serverov -refresh_failed=Nepodarilo sa obnoviť $1 : $2 +refresh_failed=Nepodarilo sa obnoviť $1 : $2 delete_err=Balíček $1 sa nepodarilo odstrániť delete_epack=Balík $1 neexistuje @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Naozaj chcete odstrániť balík $1 z $4 ? Až $2 súbory ($3 baj delete_rusurenone=Naozaj chcete odstrániť balík $1 zo všetkých serverov? delete_rusure2none=Naozaj chcete odstrániť balík $1 z $4 ? delete_ok=delete -delete_error=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2 +delete_error=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2 delete_success=Odstránené z $1. delete_done=.. hotový delete_header=Odstraňuje sa balík $1 .. @@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Inštalácia $1 na členov skupiny $2 .. do_header5=Inštalácia $1 na $2 .. do_header6=Inštalácia $1 na hostiteľov, ktorí ho už majú. do_done=.. hotový -do_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2 +do_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2 do_success2=Nainštalované $1 na $2. do_already=Už je nainštalované na $1. do_details=Podrobnosti balíka @@ -171,7 +171,7 @@ deletes_title=Odstráňte balíky deletes_desc=Odinštalovanie balíkov $1 .. deletes_failed1=Odinštalovanie $1 : $2 zlyhalo deletes_success1=$1 bol úspešne odinštalovaný -deletes_failed2=Odinštalovanie zlyhalo : $1 +deletes_failed2=Odinštalovanie zlyhalo : $1 deletes_success2=.. odinštalovanie bolo dokončené. deletes_rusure=Naozaj chcete odinštalovať balíčky $1 z vybraných hostiteľov? deletes_ok=Odstrániť všetky diff --git a/cluster-software/lang/sl.auto b/cluster-software/lang/sl.auto index a1f3ce5b4..3200b249d 100644 --- a/cluster-software/lang/sl.auto +++ b/cluster-software/lang/sl.auto @@ -27,9 +27,9 @@ install_elocal=Lokalna datoteka ni dana install_elocal2='$1' ne obstaja install_eupload=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek install_eurl=Nerazumljiv URL '$1' -install_edir=Ni veljaven imenik $1 +install_edir=Ni veljaven imenik $1 install_ezip=Ni veljavna stisnjena ali gziped $1 datoteka -install_efile=Ni veljavna datoteka $1 +install_efile=Ni veljavna datoteka $1 install_title=Namestite paket install_header=Namestite paket install_packs=Paketi, ki jih je treba namestiti @@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Server $1 ne uporablja istega sistema paketov kot ta stroj add_ok=Dodano $1 s paketi $2. search_title=Iskanje paketov -search_nomatch=Noben paket se ne ujema z $1 +search_nomatch=Noben paket se ne ujema z $1 search_none=Noben search_desc=Opis search_class=Razred search_pack=Paket -search_match=Paketi, ki ustrezajo $1 +search_match=Paketi, ki ustrezajo $1 search_return=Rezultati iskanja search_delete=Odstranite izbrane pakete pri: search_selall=Izberi vse @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=podrobnosti o strežniku host_system=Paketni sistem edit_title=Uredi paket -edit_details=Podrobnosti o paketu od $1 +edit_details=Podrobnosti o paketu od $1 edit_desc=Opis edit_pack=Paket edit_class=Razred @@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Nameščeno na gostitelje edit_all=<vsi gostitelji> edit_donthave=<gostitelji, ki ga nimajo> edit_have=<gostitelji, ki jih imajo> -edit_group=Člani $1 +edit_group=Člani $1 list_title=Paketne datoteke -list_files=Datoteke za paket $1 na $2 +list_files=Datoteke za paket $1 na $2 list_path=Pot list_owner=Lastnik list_group=Skupina @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Ali ste prepričani, da želite izbrisati paket $1 iz $4 ? Do $2 delete_rusurenone=Ali ste prepričani, da želite izbrisati paket $1 z vseh strežnikov? delete_rusure2none=Ali ste prepričani, da želite izbrisati paket $1 iz $4 ? delete_ok=Izbriši -delete_error=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2 +delete_error=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2 delete_success=Izbrisano iz $1. delete_done=.. Končano delete_header=Brisanje paketa $1 .. @@ -171,7 +171,7 @@ deletes_title=Brisanje paketov deletes_desc=Odstranjevanje paketov $1 .. deletes_failed1=Odstranjevanje $1 : $2 ni bilo mogoče deletes_success1=$1 uspešno odstranjeno -deletes_failed2=Odstranjevanje ni uspelo : $1 +deletes_failed2=Odstranjevanje ni uspelo : $1 deletes_success2=.. deinstalacija dokončana. deletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti pakete $1 iz izbranih gostiteljev? deletes_ok=Izbrišite jih vse diff --git a/cluster-software/lang/sv.auto b/cluster-software/lang/sv.auto index 32146bfbb..da832b58c 100644 --- a/cluster-software/lang/sv.auto +++ b/cluster-software/lang/sv.auto @@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Servern $1 använder inte samma paketsystem som den här maskinen add_ok=Lade till $1 med $2 -paket. search_title=Paketsökning -search_nomatch=Inga paket matchade $1 +search_nomatch=Inga paket matchade $1 search_none=Ingen search_desc=Beskrivning search_class=Klass search_pack=Paket -search_match=Paket som matchar $1 +search_match=Paket som matchar $1 search_return=sökresultat search_delete=Avinstallera valda paket från: search_selall=Välj alla @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=serverinformation host_system=Paketsystem edit_title=Redigera paketet -edit_details=Paketdetaljer från $1 +edit_details=Paketdetaljer från $1 edit_desc=Beskrivning edit_pack=Paket edit_class=Klass @@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Installerat på värdar edit_all=<alla värdar> edit_donthave=<värdar som inte har det> edit_have=<värdar som har det> -edit_group=Medlemmar av $1 +edit_group=Medlemmar av $1 list_title=Paketfiler -list_files=Filer för paket $1 på $2 +list_files=Filer för paket $1 på $2 list_path=Väg list_owner=Ägare list_group=Grupp @@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=Uppdaterad $1 (borttagen $2) refresh_4=Uppdaterad $1 (inga ändringar) refresh_done=.. Gjort refresh_del=Borttagen $1 från serverlistan -refresh_failed=Det gick inte att uppdatera $1 : $2 +refresh_failed=Det gick inte att uppdatera $1 : $2 -delete_err=Det gick inte att ta bort paketet $1 +delete_err=Det gick inte att ta bort paketet $1 delete_epack=Paketet $1 finns inte delete_title=Radera paketet delete_rusure=Är du säker på att du vill ta bort paketet $1 från alla servrar? Upp till $2 filer ($3 byte) kommer att raderas för alltid. @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Är du säker på att du vill ta bort paketet $1 från $4 ? Upp t delete_rusurenone=Är du säker på att du vill ta bort paketet $1 från alla servrar? delete_rusure2none=Är du säker på att du vill ta bort paketet $1 från $4 ? delete_ok=Radera -delete_error=Det gick inte att ta bort från $1 : $2 +delete_error=Det gick inte att ta bort från $1 : $2 delete_success=Raderas från $1. delete_done=.. Gjort delete_header=Ta bort paket $1 .. @@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Installerar $1 på medlemmar i grupp $2 .. do_header5=Installerar $1 på $2 .. do_header6=Installerar $1 på värdar som redan har det .. do_done=.. Gjort -do_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2 +do_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2 do_success2=Installerat $1 på $2. do_already=Redan installerad på $1. do_details=Paketdetaljer @@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Det gick inte att ta bort paket deletes_enone=Inga paket valda deletes_title=Radera paket deletes_desc=Avinstallera paket $1 .. -deletes_failed1=Det gick inte att avinstallera $1 : $2 -deletes_success1=Avinstallerat $1 -deletes_failed2=Avinstallationen misslyckades : $1 +deletes_failed1=Det gick inte att avinstallera $1 : $2 +deletes_success1=Avinstallerat $1 +deletes_failed2=Avinstallationen misslyckades : $1 deletes_success2=.. avinstallationen avslutad. deletes_rusure=Är du säker på att du vill avinstallera paketen $1 från de valda värdarna? deletes_ok=Ta bort dem alla diff --git a/cluster-software/lang/th.auto b/cluster-software/lang/th.auto index e8136cc6b..cd58e1e4e 100644 --- a/cluster-software/lang/th.auto +++ b/cluster-software/lang/th.auto @@ -46,15 +46,15 @@ add_err=ไม่สามารถเพิ่มเซิร์ฟเวอร add_gerr=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่ม add_echeck=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูลแพ็คเกจซอฟต์แวร์ add_esystem=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่ได้ใช้ระบบแพ็คเกจเดียวกันกับเครื่องนี้ -add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยแพ็คเกจ $2 +add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยแพ็คเกจ $2 search_title=ค้นหาแพ็คเกจ -search_nomatch=ไม่มีแพ็คเกจที่ตรงกับ $1 +search_nomatch=ไม่มีแพ็คเกจที่ตรงกับ $1 search_none=ไม่มี search_desc=ลักษณะ search_class=ชั้น search_pack=บรรจุภัณฑ์ -search_match=แพ็คเกจที่ตรงกับ $1 +search_match=แพ็คเกจที่ตรงกับ $1 search_return=ผลการค้นหา search_delete=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจที่เลือกจาก: search_selall=เลือกทั้งหมด @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=รายละเอียดเซิร์ฟเวอร์ host_system=ระบบแพ็คเกจ edit_title=แก้ไขแพ็คเกจ -edit_details=รายละเอียดแพ็คเกจจาก $1 +edit_details=รายละเอียดแพ็คเกจจาก $1 edit_desc=ลักษณะ edit_pack=บรรจุภัณฑ์ edit_class=ชั้น @@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=ติดตั้งบนโฮสต์ edit_all=<โฮสต์ทั้งหมด> edit_donthave=<โฮสต์ที่ไม่มีมัน> edit_have=<โฮสต์ที่มี> -edit_group=สมาชิกของ $1 +edit_group=สมาชิกของ $1 list_title=ไฟล์แพ็คเกจ -list_files=ไฟล์สำหรับแพ็คเกจ $1 ใน $2 +list_files=ไฟล์สำหรับแพ็คเกจ $1 ใน $2 list_path=เส้นทาง list_owner=เจ้าของ list_group=กลุ่ม @@ -106,7 +106,7 @@ list_ok=ตกลง refresh_title=รีเฟรชรายการแพคเกจ refresh_header=ขอรายการแพ็กเกจซ้ำจากเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด .. -refresh_header4=ขอแพคเกจใหม่จากสมาชิก $2 +refresh_header4=ขอแพคเกจใหม่จากสมาชิก $2 refresh_header5=ขอแพคเกจใหม่จากรายการ $2 .. refresh_1=รีเฟรช $1 (เพิ่ม $2, ลบแล้ว $3) refresh_2=รีเฟรช $1 (เพิ่ม $2) @@ -114,18 +114,18 @@ refresh_3=รีเฟรช $1 (ลบ $2 แล้ว) refresh_4=รีเฟรช $1 (ไม่มีการเปลี่ยนแปลง) refresh_done=.. เสร็จแล้ว refresh_del=ลบ $1 ออกจากรายชื่อเซิร์ฟเวอร์ -refresh_failed=ไม่สามารถรีเฟรช $1 : $2 +refresh_failed=ไม่สามารถรีเฟรช $1 : $2 -delete_err=ไม่สามารถลบแพ็คเกจ $1 +delete_err=ไม่สามารถลบแพ็คเกจ $1 delete_epack=แพ็คเกจ $1 ไม่มีอยู่ delete_title=ลบแพ็คเกจ delete_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบแพ็คเกจ $1 ออกจากเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด ไฟล์สูงสุด $2 ($3 ไบต์) จะถูกลบอย่างถาวร delete_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบแพ็คเกจ $1 จาก $4 ไฟล์สูงสุด $2 ($3 ไบต์) จะถูกลบอย่างถาวร delete_rusurenone=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบแพ็คเกจ $1 ออกจากเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด -delete_rusure2none=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบแพ็คเกจ $1 จาก $4 +delete_rusure2none=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบแพ็คเกจ $1 จาก $4 delete_ok=ลบ -delete_error=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2 -delete_success=ลบจาก $1 +delete_error=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2 +delete_success=ลบจาก $1 delete_done=.. เสร็จแล้ว delete_header=กำลังลบแพ็คเกจ $1 .. @@ -136,9 +136,9 @@ do_header4=การติดตั้ง $1 กับสมาชิกขอ do_header5=กำลังติดตั้ง $1 บน $2 .. do_header6=การติดตั้ง $1 บนโฮสต์ที่มีอยู่แล้ว .. do_done=.. เสร็จแล้ว -do_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2 +do_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2 do_success2=ติดตั้ง $1 กับ $2 แล้ว -do_already=ติดตั้งไว้แล้วใน $1 +do_already=ติดตั้งไว้แล้วใน $1 do_details=รายละเอียดแพ็คเกจ do_desc=ลักษณะ do_class=ชั้น @@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=ไม่สามารถลบแพ็คเกจ deletes_enone=ไม่ได้เลือกแพ็คเกจ deletes_title=ลบแพ็คเกจ deletes_desc=กำลังถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1 .. -deletes_failed1=ไม่สามารถถอนการติดตั้ง $1 : $2 -deletes_success1=ถอนการติดตั้งสำเร็จแล้ว $1 -deletes_failed2=การถอนการติดตั้งล้มเหลว : $1 +deletes_failed1=ไม่สามารถถอนการติดตั้ง $1 : $2 +deletes_success1=ถอนการติดตั้งสำเร็จแล้ว $1 +deletes_failed2=การถอนการติดตั้งล้มเหลว : $1 deletes_success2=.. ถอนการติดตั้งเสร็จสมบูรณ์ deletes_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1 จากโฮสต์ที่เลือก deletes_ok=ลบทิ้งทั้งหมด diff --git a/cluster-software/lang/tr.auto b/cluster-software/lang/tr.auto index 4ba02a53d..b08d56ad3 100644 --- a/cluster-software/lang/tr.auto +++ b/cluster-software/lang/tr.auto @@ -49,7 +49,7 @@ add_esystem=$1 sunucusu bu makineyle aynı paket sistemini kullanmıyor add_ok=$2 paketiyle $1 eklendi. search_title=Paket Arama -search_nomatch=Eşleşen paket yok $1 +search_nomatch=Eşleşen paket yok $1 search_none=Yok search_desc=Açıklama search_class=Sınıf @@ -171,7 +171,7 @@ deletes_title=Paketleri Sil deletes_desc=$1 paketleri kaldırılıyor .. deletes_failed1=$1 : $2 kaldırılamadı deletes_success1=$1 başarıyla kaldırıldı -deletes_failed2=Kaldırma başarısız oldu : $1 +deletes_failed2=Kaldırma başarısız oldu : $1 deletes_success2=.. kaldırma işlemi tamamlandı. deletes_rusure=$1 paketlerini seçilen ana bilgisayarlardan kaldırmak istediğinizden emin misiniz? deletes_ok=Hepsini sil diff --git a/cluster-software/lang/uk.auto b/cluster-software/lang/uk.auto index f6d61ec14..4b4055a32 100644 --- a/cluster-software/lang/uk.auto +++ b/cluster-software/lang/uk.auto @@ -27,9 +27,9 @@ install_elocal=Не вказано локальний файл install_elocal2="$1" не існує install_eupload=Ваш браузер не підтримує завантаження файлів install_eurl=Незрозуміла URL-адреса "$1" -install_edir=Недійсний каталог $1 +install_edir=Недійсний каталог $1 install_ezip=Недійсний стислий або gzipped $1 файл -install_efile=Недійсний файл $1 +install_efile=Недійсний файл $1 install_title=Встановити пакет install_header=Встановити пакет install_packs=Пакет (и), які потрібно встановити @@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Сервер $1 не використовує ту саму сист add_ok=Додано $1 із пакетами $2. search_title=Пошук пакетів -search_nomatch=Жоден пакет не відповідає $1 +search_nomatch=Жоден пакет не відповідає $1 search_none=Жоден search_desc=Опис search_class=Клас search_pack=Пакет -search_match=Пакети, які відповідають $1 +search_match=Пакети, які відповідають $1 search_return=Результати пошуку search_delete=Видаліть вибрані пакети із: search_selall=Вибрати все @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=реквізити сервера host_system=Пакетна система edit_title=Редагувати пакет -edit_details=Інформація про пакет від $1 +edit_details=Інформація про пакет від $1 edit_desc=Опис edit_pack=Пакет edit_class=Клас @@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Встановлено на хостах edit_all=<всі хости> edit_donthave=<хости, у яких цього немає> edit_have=<господарі, у яких є> -edit_group=Члени $1 +edit_group=Члени $1 list_title=Файли пакунків -list_files=Файли для пакета $1 на $2 +list_files=Файли для пакета $1 на $2 list_path=Шлях list_owner=Власник list_group=Групувати @@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=Оновлено $1 (вилучено $2) refresh_4=Оновлено $1 (без змін) refresh_done=.. зроблено refresh_del=Видалено $1 зі списку серверів -refresh_failed=Не вдалося оновити $1 : $2 +refresh_failed=Не вдалося оновити $1 : $2 -delete_err=Не вдалося видалити пакет $1 +delete_err=Не вдалося видалити пакет $1 delete_epack=Пакет $1 не існує delete_title=Видалити пакет delete_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити пакет $1 з усіх серверів? До $2 файлів ($3 байти) буде видалено назавжди. @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Ви впевнені, що хочете видалити пак delete_rusurenone=Ви впевнені, що хочете видалити пакет $1 з усіх серверів? delete_rusure2none=Ви впевнені, що хочете видалити пакунок $1 з $4 ? delete_ok=Видалити -delete_error=Не вдалося видалити з $1 : $2 +delete_error=Не вдалося видалити з $1 : $2 delete_success=Видалено з $1. delete_done=.. зроблено delete_header=Видалення пакета $1 .. @@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Встановлення $1 для членів групи $2. do_header5=Встановлення $1 на $2. do_header6=Встановлення $1 для хостів, у яких вже є .. do_done=.. зроблено -do_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2 +do_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2 do_success2=Встановлено $1 на $2. do_already=Вже встановлено на $1. do_details=Інформація про пакет @@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Не вдалося видалити пакунки deletes_enone=Не вибрано жодних пакетів deletes_title=Видалити пакети deletes_desc=Видалення пакетів $1. -deletes_failed1=Не вдалося видалити $1 : $2 +deletes_failed1=Не вдалося видалити $1 : $2 deletes_success1=$1 успішно видалено -deletes_failed2=Не вдалося видалити : $1 +deletes_failed2=Не вдалося видалити : $1 deletes_success2=.. видалення завершено. deletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити пакунки $1 із вибраних хостів? deletes_ok=Видаліть їх усіх diff --git a/cluster-software/lang/vi.auto b/cluster-software/lang/vi.auto index e9a51b111..da2705d53 100644 --- a/cluster-software/lang/vi.auto +++ b/cluster-software/lang/vi.auto @@ -49,12 +49,12 @@ add_esystem=Máy chủ $1 không sử dụng cùng hệ thống gói với máy add_ok=Đã thêm $1 với gói $2. search_title=Tìm kiếm gói -search_nomatch=Không có gói nào khớp $1 +search_nomatch=Không có gói nào khớp $1 search_none=không ai search_desc=Sự miêu tả search_class=Lớp học search_pack=Gói -search_match=Gói phù hợp với $1 +search_match=Gói phù hợp với $1 search_return=kết quả tìm kiếm search_delete=Gỡ cài đặt các gói đã chọn từ: search_selall=Chọn tất cả @@ -76,7 +76,7 @@ host_return=chi tiết máy chủ host_system=Hệ thống trọn gói edit_title=Chỉnh sửa gói -edit_details=Chi tiết gói từ $1 +edit_details=Chi tiết gói từ $1 edit_desc=Sự miêu tả edit_pack=Gói edit_class=Lớp học @@ -92,10 +92,10 @@ edit_hosts=Được cài đặt trên máy chủ edit_all=<tất cả máy chủ> edit_donthave=<máy chủ không có nó> edit_have=<máy chủ lưu trữ có nó> -edit_group=Thành viên của $1 +edit_group=Thành viên của $1 list_title=Gói tập tin -list_files=Tệp cho Gói $1 trên $2 +list_files=Tệp cho Gói $1 trên $2 list_path=Con đường list_owner=Chủ nhân list_group=Nhóm @@ -114,9 +114,9 @@ refresh_3=Đã làm mới $1 (đã xóa $2) refresh_4=Đã làm mới $1 (không thay đổi) refresh_done=.. làm xong refresh_del=Đã xóa $1 khỏi danh sách máy chủ -refresh_failed=Không thể làm mới $1 : $2 +refresh_failed=Không thể làm mới $1 : $2 -delete_err=Không thể xóa gói $1 +delete_err=Không thể xóa gói $1 delete_epack=Gói $1 không tồn tại delete_title=Xóa gói delete_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa gói $1 khỏi tất cả các máy chủ không? Tối đa $2 tệp ($3 byte) sẽ bị xóa vĩnh viễn. @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=Bạn có chắc chắn muốn xóa gói $1 khỏi $4 không? T delete_rusurenone=Bạn có chắc chắn muốn xóa gói $1 khỏi tất cả các máy chủ không? delete_rusure2none=Bạn có chắc chắn muốn xóa gói $1 khỏi $4 không? delete_ok=Xóa bỏ -delete_error=Không thể xóa từ $1 : $2 +delete_error=Không thể xóa từ $1 : $2 delete_success=Đã xóa từ $1. delete_done=.. làm xong delete_header=Xóa gói $1 .. @@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=Cài đặt $1 cho các thành viên của nhóm $2 .. do_header5=Cài đặt $1 trên $2 .. do_header6=Cài đặt $1 trên các máy chủ đã có sẵn .. do_done=.. làm xong -do_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2 +do_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2 do_success2=Đã cài đặt $1 trên $2. do_already=Đã được cài đặt trên $1. do_details=Chi tiết gói @@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=Không thể xóa các gói deletes_enone=Không có gói nào được chọn deletes_title=Xóa gói deletes_desc=Gỡ cài đặt gói $1 .. -deletes_failed1=Không thể gỡ cài đặt $1 : $2 -deletes_success1=Đã gỡ cài đặt thành công $1 -deletes_failed2=Gỡ cài đặt không thành công : $1 +deletes_failed1=Không thể gỡ cài đặt $1 : $2 +deletes_success1=Đã gỡ cài đặt thành công $1 +deletes_failed2=Gỡ cài đặt không thành công : $1 deletes_success2=.. gỡ cài đặt hoàn tất. deletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn gỡ cài đặt các gói $1 khỏi các máy chủ được chọn không? deletes_ok=Xóa tất cả diff --git a/cluster-useradmin/lang/af.auto b/cluster-useradmin/lang/af.auto index 0fa11ea57..f0f8f2ffc 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/af.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/af.auto @@ -44,7 +44,7 @@ refresh_title=Verfris gebruikers en groepe refresh_header=Versoek gebruikers- en groeplyste van alle bedieners weer. refresh_header5=Versoek gebruikers- en groeplyste weer van $2. af. refresh_header4=Versoek gebruikers- en groeplyste van lede van $2. weer. -refresh_host=Verfris $1 +refresh_host=Verfris $1 refresh_uadd=het $1 gebruikers bygevoeg refresh_udel=$1 gebruikers verwyder refresh_gadd=het $1 groepe bygevoeg @@ -53,7 +53,7 @@ refresh_done=.. klaar refresh_del=$1 van die bedienerslys verwyder refresh_failed=Kon nie $1 : $2 verfris nie -uedit_host=Besonderhede vanaf $1 +uedit_host=Besonderhede vanaf $1 uedit_leave=Moenie verander nie uedit_set=Stel na uedit_none=Geen @@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Gebruiker in ander modules geskep? uedit_servers=Bediener (s) om op te skep uedit_all=<alle leërskare> uedit_donthave=<leërskare wat hom nie het nie> -uedit_group=Lede van $1 +uedit_group=Lede van $1 -usave_einuse='N Gebruiker met dieselfde naam bestaan reeds op $1 +usave_einuse='N Gebruiker met dieselfde naam bestaan reeds op $1 usave_esecgid=Sekondêre groep $1 bestaan nie usave_con=Skep op $1. usave_mkhome=Skep tuisgids. .. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Verhuis tuisgids. .. usave_gid=Verander GID op lêers .. usave_uid=Verander UID op lêers .. usave_rgroups=Herbenoem in groepe .. -usave_failed=Kon nie gebruiker stoor nie : $1 +usave_failed=Kon nie gebruiker stoor nie : $1 usave_gone=Gebruiker bestaan nie meer nie. -usave_emaking=Voordat opdatering opdrag misluk : $1 +usave_emaking=Voordat opdatering opdrag misluk : $1 usave_header=Skep gebruiker $1 op alle gashere. .. usave_header5=Skep gebruiker $1 op $2. usave_header4=Skep gebruiker $1 vir lede van groep $2. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Vee tuisgids uit as dit op bestaan udel_others=Gebruiker in ander modules uitvee? udel_dothers=Skrap in ander modules .. udel_gone=Gebruiker bestaan nie meer nie. -udel_failed=Kon nie gebruiker uitvee nie : $1 +udel_failed=Kon nie gebruiker uitvee nie : $1 gdel_on=Vee van $1 uit. gdel_gone=Gebruiker bestaan nie meer nie. -gdel_failed=Kon nie groep uitvee nie : $1 +gdel_failed=Kon nie groep uitvee nie : $1 gsave_create=Voeg groeplêerinskrywing by gsave_con=Skep op $1. gsave_euser=Gebruiker $1 bestaan nie gsave_update=Dateer die groeplêeropdatering op gsave_uon=Dateer op $1 op. -gsave_failed=Kon nie groep stoor nie : $1 +gsave_failed=Kon nie groep stoor nie : $1 gsave_gone=Groep bestaan nie meer nie. gsave_nosync=Ander modulegroep-sinchronisasie word nie deur die gasheer ondersteun nie. gsave_header=Skep groep $1 op alle gashere. .. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Skep groep $1 op $2. gsave_header4=Skep groep $1 vir lede van groep $2. gsave_header3=Skep groep $1 vir gashere wat dit nie het nie .. -gedit_host=Besonderhede vanaf $1 +gedit_host=Besonderhede vanaf $1 gedit_add=Voeg gebruikers by gedit_del=Verwyder gebruikers gedit_donthave=<leërskare wat dit nie het nie> @@ -155,10 +155,10 @@ sync_others=Gebruiker in ander modules geskep? log_create_user=Gebruiker $1 geskep log_delete_user=Gebruiker $1 is uitgevee -log_modify_user=Gewysigde gebruiker $1 +log_modify_user=Gewysigde gebruiker $1 log_create_group=Groep $1 geskep log_delete_group=Groep $1 is uitgevee -log_modify_group=Gewysigde groep $1 +log_modify_group=Gewysigde groep $1 log_add_host=Gebruikers en groepe by die gasheer $1 bygevoeg log_add_group=Gebruikers en groepe by die leërskare in groep $1 bygevoeg log_refresh=Verfris gebruikers en groepe diff --git a/cluster-useradmin/lang/ar.auto b/cluster-useradmin/lang/ar.auto index c8da9224c..8f2145845 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/ar.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/ar.auto @@ -51,7 +51,7 @@ refresh_gadd=تمت إضافة$1 مجموعة refresh_gdel=إزالة$1 مجموعات refresh_done=.. فعله refresh_del=تمت إزالة$1 من قائمة الخادم -refresh_failed=فشل في تحديث $1 : $2 +refresh_failed=فشل في تحديث $1 : $2 uedit_host=التفاصيل من$1 uedit_leave=لا تتغير diff --git a/cluster-useradmin/lang/be.auto b/cluster-useradmin/lang/be.auto index 2ceec6e0a..6b1839dd1 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/be.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/be.auto @@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Абнавіць карыстальнікаў і груп refresh_header=Паўторны запыт на спісы карыстальнікаў і груп з усіх сервераў .. refresh_header5=Паўторны запыт на спісы карыстальнікаў і груп ад $2. refresh_header4=Паўторны запыт на спісы карыстальнікаў і груп ад удзельнікаў $2. -refresh_host=Абноўлена $1 +refresh_host=Абноўлена $1 refresh_uadd=дададзены $1 карыстальнікаў refresh_udel=выдалена $1 карыстальнікаў refresh_gadd=дададзены $1 групы refresh_gdel=выдаліць $1 групы refresh_done=.. малайчына refresh_del=Выдалены $1 са спісу сервераў -refresh_failed=Не атрымалася абнавіць $1 : $2 +refresh_failed=Не атрымалася абнавіць $1 : $2 -uedit_host=Падрабязнасці ад $1 +uedit_host=Падрабязнасці ад $1 uedit_leave=Не мяняйцеся uedit_set=Усталяваны ў uedit_none=Не @@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Стварыць карыстальніка ў іншых моду uedit_servers=Сервер (ы) для стварэння uedit_all=<усе гаспадары> uedit_donthave=<гаспадары, якія не маюць яго> -uedit_group=Члены $1 +uedit_group=Члены $1 -usave_einuse=Карыстальнік з такім імем ужо існуе на $1 +usave_einuse=Карыстальнік з такім імем ужо існуе на $1 usave_esecgid=Другасная група $1 не існуе usave_con=Стварэнне на $1. usave_mkhome=Стварэнне хатняга каталога .. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Перамяшчэнне хатняга каталога .. usave_gid=Змена GID для файлаў .. usave_uid=Змена UID для файлаў .. usave_rgroups=Перайменаванне ў групы. -usave_failed=Не атрымалася захаваць карыстальніка : $1 +usave_failed=Не атрымалася захаваць карыстальніка : $1 usave_gone=Карыстальніка больш не існуе. -usave_emaking=Перад камандай абнаўлення не атрымалася : $1 +usave_emaking=Перад камандай абнаўлення не атрымалася : $1 usave_header=Стварэнне карыстальніка $1 для ўсіх хастоў .. usave_header5=Стварэнне карыстальніка $1 на $2. usave_header4=Стварэнне карыстальніка $1 для ўдзельнікаў групы $2. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Выдаліць хатні каталог, калі ён існуе udel_others=Выдаліць карыстальніка ў іншых модулях? udel_dothers=Выдаленне іншых модуляў .. udel_gone=Карыстальніка больш не існуе. -udel_failed=Не атрымалася выдаліць карыстальніка : $1 +udel_failed=Не атрымалася выдаліць карыстальніка : $1 gdel_on=Выдаленне з $1. gdel_gone=Карыстальніка больш не існуе. -gdel_failed=Не атрымалася выдаліць групу : $1 +gdel_failed=Не атрымалася выдаліць групу : $1 gsave_create=Даданне запісу ў групавы файл .. gsave_con=Стварэнне на $1. gsave_euser=Карыстальнік $1 не існуе gsave_update=Абнаўленне запісу файла ў групе .. gsave_uon=Абнаўленне на $1. -gsave_failed=Не атрымалася захаваць групу : $1 +gsave_failed=Не атрымалася захаваць групу : $1 gsave_gone=Група больш не існуе. gsave_nosync=Сістэма сінхранізацыі іншых модуляў не падтрымліваецца хостам. gsave_header=Стварэнне групы $1 для ўсіх хастоў .. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Стварэнне групы $1 на $2. gsave_header4=Стварэнне групы $1 для членаў групы $2. gsave_header3=Стварэнне групы $1 для хастоў, якія не маюць гэтага .. -gedit_host=Падрабязнасці ад $1 +gedit_host=Падрабязнасці ад $1 gedit_add=Дадайце карыстальнікаў gedit_del=Выдаліць карыстальнікаў gedit_donthave=<хасты, якія гэтага не маюць> @@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Стварыць хатнія каталогі? sync_copy=Скапіраваць файлы ў хатні каталог? sync_others=Стварыць карыстальніка ў іншых модулях? -log_create_user=Ствараецца карыстальнік $1 -log_delete_user=Выдалены карыстальнік $1 -log_modify_user=Зменены карыстальнік $1 -log_create_group=Створана група $1 -log_delete_group=Выдалена група $1 -log_modify_group=Мадыфікаваная група $1 -log_add_host=Дададзены карыстальнікі і групы з хоста $1 +log_create_user=Ствараецца карыстальнік $1 +log_delete_user=Выдалены карыстальнік $1 +log_modify_user=Зменены карыстальнік $1 +log_create_group=Створана група $1 +log_delete_group=Выдалена група $1 +log_modify_group=Мадыфікаваная група $1 +log_add_host=Дададзены карыстальнікі і групы з хоста $1 log_add_group=У групу $1 дададзены карыстальнікі і групы ад хастоў log_refresh=Абноўленыя карыстальнікі і групы log_sync=Сінхранізаваныя карыстальнікі і групы diff --git a/cluster-useradmin/lang/bg.auto b/cluster-useradmin/lang/bg.auto index 255704264..84a6f678f 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/bg.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/bg.auto @@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Обновяване на потребители и групи refresh_header=Повторно заявяване на списъци с потребители и групи от всички сървъри .. refresh_header5=Повторно заявяване на списъци с потребители и групи от $2 .. refresh_header4=Повторно заявяване на списъци с потребители и групи от членове на $2 .. -refresh_host=Освежена $1 +refresh_host=Освежена $1 refresh_uadd=добави $1 потребители refresh_udel=премахна $1 потребители refresh_gadd=добави $1 групи refresh_gdel=премахнете $1 групи refresh_done=.. Свършен refresh_del=Премахнато $1 от списъка със сървъри -refresh_failed=Неуспешно опресняване $1 : $2 +refresh_failed=Неуспешно опресняване $1 : $2 -uedit_host=Подробности от $1 +uedit_host=Подробности от $1 uedit_leave=Не се променяйте uedit_set=Настроен на uedit_none=Нито един @@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Създаване на потребител в други моду uedit_servers=Сървър (и) за създаване uedit_all=<всички хостове> uedit_donthave=<домакините, които го нямат> -uedit_group=Членове на $1 +uedit_group=Членове на $1 -usave_einuse=Потребител със същото име вече съществува на $1 +usave_einuse=Потребител със същото име вече съществува на $1 usave_esecgid=Вторична група $1 не съществува usave_con=Създаване на $1 .. usave_mkhome=Създаване на домашна директория .. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Преместване на домашната директория . usave_gid=Промяна на GID на файлове .. usave_uid=Промяна на UID на файлове .. usave_rgroups=Преименуване в групи .. -usave_failed=Неуспешно запазване на потребителя : $1 +usave_failed=Неуспешно запазване на потребителя : $1 usave_gone=Потребителят вече не съществува. -usave_emaking=Преди командата за актуализиране не бе успешна : $1 +usave_emaking=Преди командата за актуализиране не бе успешна : $1 usave_header=Създаване на потребител $1 за всички хостове .. usave_header5=Създаване на потребител $1 на $2 .. usave_header4=Създаване на потребител $1 за членове на групата $2. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Изтрийте домашната директория, ако съ udel_others=Да се изтрие ли потребител в други модули? udel_dothers=Изтриване в други модули .. udel_gone=Потребителят вече не съществува. -udel_failed=Изтриването на потребителя не бе успешно : $1 +udel_failed=Изтриването на потребителя не бе успешно : $1 gdel_on=Изтриване от $1 .. gdel_gone=Потребителят вече не съществува. -gdel_failed=Изтриването на групата не бе успешно : $1 +gdel_failed=Изтриването на групата не бе успешно : $1 gsave_create=Добавяне на запис в групов файл .. gsave_con=Създаване на $1 .. gsave_euser=Потребител $1 не съществува gsave_update=Актуализиране на запис на групов файл .. gsave_uon=Актуализиране на $1 .. -gsave_failed=Неуспешно запазване на групата : $1 +gsave_failed=Неуспешно запазване на групата : $1 gsave_gone=Група вече не съществува. gsave_nosync=Синхронизирането на групата на други модули не се поддържа от хост. gsave_header=Създаване на група $1 за всички хостове .. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Създаване на група $1 върху $2 .. gsave_header4=Създаване на група $1 за членове на група $2. gsave_header3=Създаване на група $1 за хостове, които нямат такава .. -gedit_host=Подробности от $1 +gedit_host=Подробности от $1 gedit_add=Добавете потребители gedit_del=Премахване на потребители gedit_donthave=<хостове, които го нямат> @@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Създаване на домашни директории? sync_copy=Копиране на файлове в домашната директория? sync_others=Създаване на потребител в други модули? -log_create_user=Създаден потребител $1 -log_delete_user=Изтрит потребител $1 -log_modify_user=Променен потребител $1 -log_create_group=Създадена група $1 -log_delete_group=Изтрита група $1 -log_modify_group=Модифицирана група $1 -log_add_host=Добавени потребители и групи от хост $1 -log_add_group=Добавени потребители и групи от хостове в група $1 +log_create_user=Създаден потребител $1 +log_delete_user=Изтрит потребител $1 +log_modify_user=Променен потребител $1 +log_create_group=Създадена група $1 +log_delete_group=Изтрита група $1 +log_modify_group=Модифицирана група $1 +log_add_host=Добавени потребители и групи от хост $1 +log_add_group=Добавени потребители и групи от хостове в група $1 log_refresh=Обновени потребители и групи log_sync=Синхронизирани потребители и групи diff --git a/cluster-useradmin/lang/ca b/cluster-useradmin/lang/ca index e22ff9f3a..751da9f7c 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/ca +++ b/cluster-useradmin/lang/ca @@ -65,7 +65,7 @@ uedit_sync=Afegeix als Altres Servidors uedit_makehome=Crea el directori arrel si no hi és uedit_others=Crea l'usuari als altres mòduls uedit_servers=Servidor(s) per crear-l'hi -uedit_all=<tots els hosts> +uedit_all=<tots els hosts> uedit_donthave=<hosts que no el/la tenen> uedit_group=Membres de $1 diff --git a/cluster-useradmin/lang/da.auto b/cluster-useradmin/lang/da.auto index b4323472e..f4ae8f6c6 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/da.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/da.auto @@ -44,7 +44,7 @@ refresh_title=Opdater brugere og grupper refresh_header=Genanmodning om bruger- og gruppelister fra alle servere .. refresh_header5=Genanmodning om bruger- og gruppelister fra $2. refresh_header4=Genanmodning om bruger- og gruppelister fra medlemmer af $2. -refresh_host=Opfrisket $1 +refresh_host=Opfrisket $1 refresh_uadd=tilføjet $1 brugere refresh_udel=fjernet $1 brugere refresh_gadd=tilføjet $1 grupper @@ -53,7 +53,7 @@ refresh_done=.. Færdig refresh_del=$1 blev fjernet fra serverlisten refresh_failed=Opdatering af $1 : $2 kunne ikke opdateres -uedit_host=Detaljer fra $1 +uedit_host=Detaljer fra $1 uedit_leave=Skift ikke uedit_set=Indstillet til uedit_none=Ingen @@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Opret bruger i andre moduler? uedit_servers=Server (e), der skal oprettes på uedit_all=<alle værter> uedit_donthave=<værter der ikke har ham> -uedit_group=Medlemmer af $1 +uedit_group=Medlemmer af $1 -usave_einuse=En bruger med samme navn findes allerede på $1 +usave_einuse=En bruger med samme navn findes allerede på $1 usave_esecgid=Sekundær gruppe $1 findes ikke usave_con=Oprettelse på $1 .. usave_mkhome=Oprettelse af hjemmekatalog .. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Flytter hjemmekatalog .. usave_gid=Ændring af GID på filer .. usave_uid=Ændring af UID på filer .. usave_rgroups=Omdøb i grupper .. -usave_failed=Kunne ikke gemme bruger : $1 +usave_failed=Kunne ikke gemme bruger : $1 usave_gone=Brugeren findes ikke længere. -usave_emaking=Før opdateringskommandoen mislykkedes : $1 +usave_emaking=Før opdateringskommandoen mislykkedes : $1 usave_header=Opretter bruger $1 på alle værter .. usave_header5=Opretter bruger $1 på $2. usave_header4=Opretter bruger $1 på medlemmer af gruppe $2. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Slet hjemmekatalog, hvis der findes på udel_others=Slet bruger i andre moduler? udel_dothers=Sletning i andre moduler .. udel_gone=Brugeren findes ikke længere. -udel_failed=Kunne ikke slette bruger : $1 +udel_failed=Kunne ikke slette bruger : $1 gdel_on=Sletning fra $1 .. gdel_gone=Brugeren findes ikke længere. -gdel_failed=Kunne ikke slette gruppen : $1 +gdel_failed=Kunne ikke slette gruppen : $1 gsave_create=Tilføjer post til gruppefil .. gsave_con=Oprettelse på $1 .. gsave_euser=Bruger $1 findes ikke gsave_update=Opdaterer gruppefilpost .. gsave_uon=Opdaterer på $1 .. -gsave_failed=Kunne ikke gemme gruppen : $1 +gsave_failed=Kunne ikke gemme gruppen : $1 gsave_gone=Gruppe eksisterer ikke længere. gsave_nosync=Anden modulgruppesynkronisering understøttes ikke af vært. gsave_header=Opretter gruppe $1 på alle værter .. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Opretter gruppe $1 på $2. gsave_header4=Oprettelse af gruppe $1 på medlemmer af gruppe $2. gsave_header3=Opretter gruppe $1 på værter, der ikke har den .. -gedit_host=Detaljer fra $1 +gedit_host=Detaljer fra $1 gedit_add=Tilføj brugere gedit_del=Fjern brugere gedit_donthave=<værter der ikke har det> @@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Opret hjemmekataloger? sync_copy=Kopiere filer til hjemmekatalog? sync_others=Opret bruger i andre moduler? -log_create_user=Oprettet bruger $1 -log_delete_user=Slet bruger $1 -log_modify_user=Ændret bruger $1 -log_create_group=Oprettet gruppe $1 -log_delete_group=Slettet gruppe $1 -log_modify_group=Ændret gruppe $1 -log_add_host=Tilføjet brugere og grupper fra vært $1 -log_add_group=Tilføjet brugere og grupper fra værter i gruppe $1 +log_create_user=Oprettet bruger $1 +log_delete_user=Slet bruger $1 +log_modify_user=Ændret bruger $1 +log_create_group=Oprettet gruppe $1 +log_delete_group=Slettet gruppe $1 +log_modify_group=Ændret gruppe $1 +log_add_host=Tilføjet brugere og grupper fra vært $1 +log_add_group=Tilføjet brugere og grupper fra værter i gruppe $1 log_refresh=Opfriskede brugere og grupper log_sync=Synkroniserede brugere og grupper diff --git a/cluster-useradmin/lang/el.auto b/cluster-useradmin/lang/el.auto index ddbe1a469..504f5d831 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/el.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/el.auto @@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Ανανέωση χρηστών και ομάδων refresh_header=Ζητώντας πάλι τις λίστες χρηστών και ομάδων από όλους τους διακομιστές .. refresh_header5=Επαναλάβατε τις λίστες χρηστών και ομάδων από το $2 .. refresh_header4=Επαναλάβατε τις λίστες χρηστών και ομάδων από μέλη του $2 .. -refresh_host=Ανανέωση $1 +refresh_host=Ανανέωση $1 refresh_uadd=προστέθηκε $1 χρήστες refresh_udel=κατάργησε $1 χρήστες -refresh_gadd=προστέθηκαν ομάδες $1 +refresh_gadd=προστέθηκαν ομάδες $1 refresh_gdel=κατάργηση $1 ομάδων refresh_done=.. Ολοκληρώθηκε refresh_del=Κατάργηση $1 από τη λίστα διακομιστών refresh_failed=Η ανανέωση $1 : $2 απέτυχε -uedit_host=Λεπτομέρειες από $1 +uedit_host=Λεπτομέρειες από $1 uedit_leave=Μην αλλάζετε uedit_set=Οριστεί σε uedit_none=Κανένας @@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Δημιουργία χρήστη σε άλλες ενότητες; uedit_servers=Οι διακομιστές στους οποίους πρέπει να δημιουργηθεί uedit_all=<όλους τους κεντρικούς υπολογιστές> uedit_donthave=<hosts που δεν τον έχουν> -uedit_group=Μέλη του $1 +uedit_group=Μέλη του $1 -usave_einuse=Ένας χρήστης με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο $1 +usave_einuse=Ένας χρήστης με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο $1 usave_esecgid=Η δευτερεύουσα ομάδα $1 δεν υπάρχει usave_con=Δημιουργία στο $1 .. usave_mkhome=Δημιουργία οικιακού καταλόγου .. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Μετακίνηση του αρχικού καταλόγου .. usave_gid=Αλλαγή GID σε αρχεία .. usave_uid=Αλλαγή UID σε αρχεία .. usave_rgroups=Μετονομασία σε ομάδες .. -usave_failed=Αποτυχία αποθήκευσης χρήστη : $1 +usave_failed=Αποτυχία αποθήκευσης χρήστη : $1 usave_gone=Ο χρήστης δεν υπάρχει πλέον. -usave_emaking=Πριν από την εντολή ενημέρωσης απέτυχε : $1 +usave_emaking=Πριν από την εντολή ενημέρωσης απέτυχε : $1 usave_header=Δημιουργία χρήστη $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. usave_header5=Δημιουργία χρήστη $1 στο $2 .. usave_header4=Δημιουργία χρήστη $1 στα μέλη της ομάδας $2 .. @@ -101,26 +101,26 @@ udel_servs=Διαγράψτε τον οικείο κατάλογο αν υπάρ udel_others=Διαγραφή χρήστη σε άλλες ενότητες; udel_dothers=Διαγραφή σε άλλες ενότητες .. udel_gone=Ο χρήστης δεν υπάρχει πλέον. -udel_failed=Αποτυχία κατάργησης του χρήστη : $1 +udel_failed=Αποτυχία κατάργησης του χρήστη : $1 gdel_on=Διαγραφή από $1 .. gdel_gone=Ο χρήστης δεν υπάρχει πλέον. -gdel_failed=Αποτυχία κατάργησης ομάδας : $1 +gdel_failed=Αποτυχία κατάργησης ομάδας : $1 gsave_create=Προσθήκη καταχώρησης αρχείου ομάδας .. gsave_con=Δημιουργία στο $1 .. gsave_euser=Ο χρήστης $1 δεν υπάρχει gsave_update=Ενημέρωση καταχώρησης αρχείου ομάδας .. gsave_uon=Ενημέρωση στο $1 .. -gsave_failed=Αποτυχία αποθήκευσης ομάδας : $1 +gsave_failed=Αποτυχία αποθήκευσης ομάδας : $1 gsave_gone=Η ομάδα δεν υπάρχει πλέον. gsave_nosync=Άλλος συγχρονισμός ομάδας μονάδων δεν υποστηρίζεται από τον κεντρικό υπολογιστή. gsave_header=Δημιουργία ομάδας $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. -gsave_header5=Δημιουργία ομάδας $1 στο $2 +gsave_header5=Δημιουργία ομάδας $1 στο $2 gsave_header4=Δημιουργία ομάδας $1 σε μέλη της ομάδας $2 .. gsave_header3=Δημιουργία ομάδας $1 σε κεντρικούς υπολογιστές που δεν την έχουν. -gedit_host=Λεπτομέρειες από $1 +gedit_host=Λεπτομέρειες από $1 gedit_add=Προσθήκη χρηστών gedit_del=Κατάργηση χρηστών gedit_donthave=<hosts που δεν το έχουν> @@ -144,22 +144,22 @@ sync_gsel=Μόνο ομάδες sync_gnot=Όλοι εκτός από τις ομάδες sync_ggid=Ομάδες με GID στο εύρος sync_ok=Δημιουργία χρηστών και ομάδων -sync_on=Συγχρονισμός $1 +sync_on=Συγχρονισμός $1 sync_insync=Οι χρήστες και οι ομάδες βρίσκονται σε συγχρονισμό. -sync_ucreate=Προσθήκη καταχώρησης αρχείου κωδικού πρόσβασης για το $1 +sync_ucreate=Προσθήκη καταχώρησης αρχείου κωδικού πρόσβασης για το $1 sync_gcreate=Προσθήκη καταχώρησης αρχείου ομάδας για $1 .. sync_test=Δείχνει μόνο τι θα γίνει; sync_makehome=Δημιουργήστε καταλόγους σπίτι; sync_copy=Αντιγραφή αρχείων στον αρχικό κατάλογο; sync_others=Δημιουργία χρήστη σε άλλες ενότητες; -log_create_user=Δημιουργήθηκε χρήστης $1 -log_delete_user=Διαγράφηκε χρήστης $1 -log_modify_user=Τροποποιημένος χρήστης $1 -log_create_group=Δημιουργήθηκε ομάδα $1 -log_delete_group=Διαγράφηκε ομάδα $1 -log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα $1 -log_add_host=Προστέθηκαν χρήστες και ομάδες από τον κεντρικό υπολογιστή $1 -log_add_group=Προστέθηκαν χρήστες και ομάδες από κεντρικούς υπολογιστές στην ομάδα $1 +log_create_user=Δημιουργήθηκε χρήστης $1 +log_delete_user=Διαγράφηκε χρήστης $1 +log_modify_user=Τροποποιημένος χρήστης $1 +log_create_group=Δημιουργήθηκε ομάδα $1 +log_delete_group=Διαγράφηκε ομάδα $1 +log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα $1 +log_add_host=Προστέθηκαν χρήστες και ομάδες από τον κεντρικό υπολογιστή $1 +log_add_group=Προστέθηκαν χρήστες και ομάδες από κεντρικούς υπολογιστές στην ομάδα $1 log_refresh=Ανανεωμένοι χρήστες και ομάδες log_sync=Συγχρονισμένοι χρήστες και ομάδες diff --git a/cluster-useradmin/lang/eu.auto b/cluster-useradmin/lang/eu.auto index 36a2a5f8c..161c46090 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/eu.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/eu.auto @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Etxearen direktorio lekuz aldatu .. usave_gid=GID aldatzea fitxategietan .. usave_uid=UID fitxategietan aldatzea .. usave_rgroups=Taldeka aldatu. -usave_failed=Huts egin du erabiltzailea gordetzean : $1 +usave_failed=Huts egin du erabiltzailea gordetzean : $1 usave_gone=Erabiltzailea ez da existitzen. -usave_emaking=Eguneratze komandoa huts egin aurretik : $1 +usave_emaking=Eguneratze komandoa huts egin aurretik : $1 usave_header=Erabiltzaile guztietan $1 erabiltzailea sortzen .. usave_header5=Erabiltzailea $1 sortzen $2 an. usave_header4=$1 erabiltzailea sortzen $2 taldeko kideetan. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Ezabatu etxeko direktoriorik baldin badago udel_others=Erabiltzailea beste moduluetan ezabatu nahi duzu? udel_dothers=Beste modulu batzuetan ezabatzen .. udel_gone=Erabiltzailea ez da existitzen. -udel_failed=Ezin izan da erabiltzailea ezabatu : $1 +udel_failed=Ezin izan da erabiltzailea ezabatu : $1 gdel_on=$1 etik ezabatzen da. gdel_gone=Erabiltzailea ez da existitzen. -gdel_failed=Ezin izan da taldea ezabatu : $1 +gdel_failed=Ezin izan da taldea ezabatu : $1 gsave_create=Taldearen fitxategiaren sarrera gehitzen .. gsave_con=$1 -n sortzen. gsave_euser=$1 erabiltzailea ez da existitzen gsave_update=Taldearen fitxategiaren sarrera eguneratzen .. gsave_uon=$1 eguneratzen da. -gsave_failed=Huts egin du taldea gordetzean : $1 +gsave_failed=Huts egin du taldea gordetzean : $1 gsave_gone=Taldea ez dago jada. gsave_nosync=Beste moduluen talde sinkronizazioak ez du ostalariaren laguntzarekin. gsave_header=$1 taldea sortzen ari da ostalari guztietan .. @@ -155,7 +155,7 @@ sync_others=Erabiltzailea beste modulu batzuetan sortu? log_create_user=$1 erabiltzailea sortu da log_delete_user=$1 erabiltzailea ezabatu da -log_modify_user=Erabiltzailearen aldaketa $1 +log_modify_user=Erabiltzailearen aldaketa $1 log_create_group=$1 taldea sortu da log_delete_group=$1 talde ezabatu da log_modify_group=$1 aldatutako taldea diff --git a/cluster-useradmin/lang/fi.auto b/cluster-useradmin/lang/fi.auto index 5e1bbb53f..b066bbbb9 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/fi.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/fi.auto @@ -44,7 +44,7 @@ refresh_title=Päivitä käyttäjät ja ryhmät refresh_header=Käyttäjä- ja ryhmäluetteloiden uudelleenpyyntö kaikilta palvelimilta .. refresh_header5=$2 -käyttäjä- ja ryhmäluetteloiden uudelleenpyyntö. refresh_header4=Käyttäjä- ja ryhmäluetteloiden uudelleenpyyntö $2 : n jäseniltä. -refresh_host=Päivitetty $1 +refresh_host=Päivitetty $1 refresh_uadd=lisäsi $1 käyttäjää refresh_udel=poistettu $1 käyttäjää refresh_gadd=lisäsi $1 ryhmää @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Siirtävä kotihakemisto .. usave_gid=Tiedostojen GID: n vaihtaminen .. usave_uid=Tiedostojen UID: n vaihtaminen .. usave_rgroups=Nimeäminen uudelleen ryhmissä .. -usave_failed=Käyttäjän tallentaminen epäonnistui : $1 +usave_failed=Käyttäjän tallentaminen epäonnistui : $1 usave_gone=Käyttäjää ei enää ole. -usave_emaking=Ennen päivityskomentoa epäonnistui : $1 +usave_emaking=Ennen päivityskomentoa epäonnistui : $1 usave_header=Luodaan käyttäjä $1 kaikissa isäntissä .. usave_header5=Luodaan käyttäjä $1 $2 : een. usave_header4=Käyttäjän $1 luominen ryhmän $2 jäsenille. @@ -101,7 +101,7 @@ udel_servs=Poista kotihakemisto, jos sitä on udel_others=Poistetaanko käyttäjä muista moduuleista? udel_dothers=Poistetaan muista moduuleista .. udel_gone=Käyttäjää ei enää ole. -udel_failed=Käyttäjän poistaminen epäonnistui : $1 +udel_failed=Käyttäjän poistaminen epäonnistui : $1 gdel_on=Poistetaan kohdasta $1 .. gdel_gone=Käyttäjää ei enää ole. @@ -112,7 +112,7 @@ gsave_con=Luodaan $1 : lle. gsave_euser=Käyttäjää $1 ei ole olemassa gsave_update=Päivitetään ryhmätiedoston merkintää .. gsave_uon=Päivitetään $1 : lle. -gsave_failed=Ryhmän tallennus epäonnistui : $1 +gsave_failed=Ryhmän tallennus epäonnistui : $1 gsave_gone=Ryhmää ei enää ole. gsave_nosync=Isäntä ei tue muuta moduuliryhmien synkronointia. gsave_header=Ryhmän $1 luominen kaikille koneille .. @@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Luoko kotihakemistoja? sync_copy=Kopioidaanko tiedostot kotihakemistoon? sync_others=Luo käyttäjä muihin moduuleihin? -log_create_user=Luotu käyttäjä $1 -log_delete_user=Poistettu käyttäjä $1 -log_modify_user=Muokattu käyttäjä $1 -log_create_group=Luotu ryhmä $1 -log_delete_group=Poistettu ryhmä $1 -log_modify_group=Muokattu ryhmä $1 -log_add_host=Lisätty käyttäjiä ja ryhmiä isäntästä $1 -log_add_group=Lisätty käyttäjiä ja ryhmiä isäntäryhmistä ryhmässä $1 +log_create_user=Luotu käyttäjä $1 +log_delete_user=Poistettu käyttäjä $1 +log_modify_user=Muokattu käyttäjä $1 +log_create_group=Luotu ryhmä $1 +log_delete_group=Poistettu ryhmä $1 +log_modify_group=Muokattu ryhmä $1 +log_add_host=Lisätty käyttäjiä ja ryhmiä isäntästä $1 +log_add_group=Lisätty käyttäjiä ja ryhmiä isäntäryhmistä ryhmässä $1 log_refresh=Päivitettyjä käyttäjiä ja ryhmiä log_sync=Synkronoidut käyttäjät ja ryhmät diff --git a/cluster-useradmin/lang/he.auto b/cluster-useradmin/lang/he.auto index fa17fedd5..dbd04cc47 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/he.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/he.auto @@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=רענן משתמשים וקבוצות refresh_header=מבקש מחדש רשימות משתמשים וקבוצות מכל השרתים .. refresh_header5=מבקש מחדש רשימות משתמשים וקבוצות מ- $2. refresh_header4=מבקש מחדש רשימות משתמשים וקבוצות מחברים ב- $2. -refresh_host=רענן $1 +refresh_host=רענן $1 refresh_uadd=הוסיף $1 משתמשים refresh_udel=הסירו $1 משתמשים refresh_gadd=הוסיף $1 קבוצות -refresh_gdel=הסר קבוצות $1 +refresh_gdel=הסר קבוצות $1 refresh_done=.. בוצע refresh_del=$1 הוסר מרשימת השרתים refresh_failed=רענון $1 : $2 נכשל -uedit_host=פרטים מ- $1 +uedit_host=פרטים מ- $1 uedit_leave=אל תשתנה uedit_set=מכוון ל uedit_none=אף אחד @@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=ליצור משתמש במודולים אחרים? uedit_servers=שרתים ליצור uedit_all=<כל המארחים> uedit_donthave=<מארחים שאין לו> -uedit_group=חברים ב- $1 +uedit_group=חברים ב- $1 -usave_einuse=משתמש עם אותו שם כבר קיים ב- $1 +usave_einuse=משתמש עם אותו שם כבר קיים ב- $1 usave_esecgid=הקבוצה המשנית $1 אינה קיימת usave_con=יוצר ב- $1 .. usave_mkhome=יוצר ספריית בית .. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=העברת ספריית בית .. usave_gid=שינוי GID בקבצים .. usave_uid=שינוי UID בקבצים .. usave_rgroups=שינוי שם בקבוצות .. -usave_failed=שמירת המשתמש נכשלה : $1 +usave_failed=שמירת המשתמש נכשלה : $1 usave_gone=המשתמש כבר לא קיים. -usave_emaking=לפני פקודת העדכון נכשלה : $1 +usave_emaking=לפני פקודת העדכון נכשלה : $1 usave_header=יוצר משתמש $1 בכל המארחים .. usave_header5=יוצר משתמש $1 על $2. usave_header4=יוצר משתמש $1 על חברי הקבוצה $2. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=מחק את ספריית הבית אם קיימת ב- udel_others=למחוק משתמש במודולים אחרים? udel_dothers=מוחק במודולים אחרים .. udel_gone=המשתמש כבר לא קיים. -udel_failed=מחיקת המשתמש נכשלה : $1 +udel_failed=מחיקת המשתמש נכשלה : $1 gdel_on=מוחק מ- $1 .. gdel_gone=המשתמש כבר לא קיים. -gdel_failed=מחיקת הקבוצה נכשלה : $1 +gdel_failed=מחיקת הקבוצה נכשלה : $1 gsave_create=מוסיף רשומת קבצים בקבוצה .. gsave_con=יוצר ב- $1 .. gsave_euser=המשתמש $1 אינו קיים gsave_update=מעדכן רשומת קבצים בקבוצה .. gsave_uon=מעדכן ב- $1 .. -gsave_failed=שמירת הקבוצה נכשלה : $1 +gsave_failed=שמירת הקבוצה נכשלה : $1 gsave_gone=הקבוצה כבר לא קיימת. gsave_nosync=המארח תומך בסנכרון קבוצתי מודולים אחר. gsave_header=יוצר קבוצה $1 בכל המארחים .. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=יוצר קבוצה $1 על $2. gsave_header4=יוצר קבוצה $1 על חברי קבוצה $2. gsave_header3=יוצר קבוצה $1 על מארחים שאין להם את זה .. -gedit_host=פרטים מ- $1 +gedit_host=פרטים מ- $1 gedit_add=הוסף משתמשים gedit_del=הסר משתמשים gedit_donthave=<מארחים שאין להם את זה> @@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=ליצור ספריות ביתיות? sync_copy=להעתיק קבצים לספרייה הביתית? sync_others=ליצור משתמש במודולים אחרים? -log_create_user=יצר משתמש $1 +log_create_user=יצר משתמש $1 log_delete_user=המשתמש $1 נמחק -log_modify_user=משתמש שונה $1 -log_create_group=נוצר קבוצה $1 +log_modify_user=משתמש שונה $1 +log_create_group=נוצר קבוצה $1 log_delete_group=הקבוצה נמחקה 1 -log_modify_group=קבוצה שונה $1 -log_add_host=משתמשים וקבוצות הוסיפו מהמארח $1 -log_add_group=נוספו משתמשים וקבוצות מהמארחים בקבוצה $1 +log_modify_group=קבוצה שונה $1 +log_add_host=משתמשים וקבוצות הוסיפו מהמארח $1 +log_add_group=נוספו משתמשים וקבוצות מהמארחים בקבוצה $1 log_refresh=משתמשים וקבוצות רעננים log_sync=משתמשים וקבוצות מסונכרנים diff --git a/cluster-useradmin/lang/hr b/cluster-useradmin/lang/hr index aa65f8bc0..411f898c3 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/hr +++ b/cluster-useradmin/lang/hr @@ -7,7 +7,7 @@ index_users=Korisnici i Grupe index_return=liste poslužitelja index_refresh=Obnovi liste korisnika i grupa index_finduser=Pronađi korisnike koji -index_findgroup=Pronađi grupe koje +index_findgroup=Pronađi grupe koje index_newuser=Dodaj Korisnika index_newgroup=Dodaj Grupu index_sync=Sinkroniziraj @@ -34,27 +34,27 @@ host_users=Broj korisnika host_groups=Broj grupa refresh_title=Obnovljeni Korisnici i Grupe -refresh_header=Ponovno zatražene liste korisnika i grupa sa svih servera .. +refresh_header=Ponovno zatražene liste korisnika i grupa sa svih servera .. refresh_header5=Ponovno zatražene liste korisnika i grupa od $2 .. refresh_header4=Ponovno zatražene liste korisnika i grupa od članova iz $2 .. refresh_host=Obnovljeni $1 refresh_uadd=dodano $1 korisnika refresh_udel=uklonjeno $1 korisnika refresh_gadd=dodana $1 grupa -refresh_gdel=ukloni $1 grupe +refresh_gdel=ukloni $1 grupe refresh_done=.. gotovo refresh_del=Uklonjeni $1 sa liste poslužitelja -refresh_failed=Neuspijeli pokušaj da se obnovi $1 : $2 +refresh_failed=Neuspijeli pokušaj da se obnovi $1 : $2 uedit_host=Detalji iz $1 uedit_leave=Ne mijenjaj uedit_set=Postavi na uedit_none=Ništa -uedit_addto=Dodaj grupama +uedit_addto=Dodaj grupama uedit_delfrom=Ukloni iz grupa uedit_hosts=Postoji na Poslužiteljima uedit_servs=Izvrši gore navedene operacije na -uedit_mall=Svi poslužitelji +uedit_mall=Svi poslužitelji uedit_mthis=Jedan poslužitelj uedit_sync=Dodaj na Ostale Poslužitelje uedit_makehome=Kreirati matični direktorij ako ne postoji? @@ -91,7 +91,7 @@ search_hosts=Hostovi udel_on=Brišem iz $1 .. udel_servs=Izbriši matični direktorij ako postoji na -udel_others=Izbrisi korisnika u drugim modulima? +udel_others=Izbrisi korisnika u drugim modulima? udel_dothers=Brišem u ostalim modulima .. udel_gone=Korisnik više ne postoji. udel_failed=Neuspjeli pokušaj brisanja korisnika : $1 @@ -119,7 +119,7 @@ gedit_del=Ukloni korisnike gedit_donthave=<hostovi koji to nemaju> sync_title=Sinkroiziraj Poslužitelje -sync_desc=Ova forma dopušta kreiranje korisnika i grupa na serverima koji ih trenutno nemaju, u svrhu sinkroniziranja izvještaja kroz sve poslužitelje u Vašoj skupini. +sync_desc=Ova forma dopušta kreiranje korisnika i grupa na serverima koji ih trenutno nemaju, u svrhu sinkroniziranja izvještaja kroz sve poslužitelje u Vašoj skupini. sync_hosts=Serveri za sinkronizaciju sync_hall=Svi serveri sync_hsel=Odabrano .. @@ -129,30 +129,30 @@ sync_unone=Nema korisnika sync_usel=Samo korisnici sync_unot=Svi prihvaćeni korisnici sync_ugid=Korisnici sa primarnom grupom -sync_uuid=KOrisnici s UID u asortimanu +sync_uuid=KOrisnici s UID u asortimanu sync_groups=Grupe za kreiranje sync_gall=Sve grupe koje nedostaju sync_gnone=Nema grupa sync_gsel=Samo grupe sync_gnot=Sve prihvaćene grupe -sync_ggid=Grupe sa GID u asortiman +sync_ggid=Grupe sa GID u asortiman sync_ok=Kreiraj Korisnike i Grupe sync_on=Sinkroniziraj $1 .. sync_insync=Korisnici i grupe su u sinkronizaciji. sync_ucreate=Dodajem lozinku za ulaz dokumentu za $1 .. -sync_gcreate=Dodajem grupi ulazni dokument za $1 .. +sync_gcreate=Dodajem grupi ulazni dokument za $1 .. sync_test=Prikaži jedino ono što će biti napravljeno? sync_makehome=Kreiraj matični direktorij? -sync_copy=Kopiraj dokumente u matični direktorij +sync_copy=Kopiraj dokumente u matični direktorij sync_others=Kreiraj korisnike u ostalim modulima? -log_create_user=Kreirani korisnik $1 +log_create_user=Kreirani korisnik $1 log_delete_user=Izbrisani korisnik $1 log_modify_user=Izmjenjeni korisnik $1 log_create_group=Kreirana grupa $1 log_delete_group=Izbrisana grupa $1 log_modify_group=Izmjenjeni grupa $1 -log_add_host=Dodani korisnici i grupe s hosta $1 -log_add_group=Dodani korisnici i grupe s hostovi u grupi $1 +log_add_host=Dodani korisnici i grupe s hosta $1 +log_add_group=Dodani korisnici i grupe s hostovi u grupi $1 log_refresh=Obnovljeni korisnici i grupe log_sync=Sinkronizirani korisnici i grupe diff --git a/cluster-useradmin/lang/it.auto b/cluster-useradmin/lang/it.auto index 509a93eaa..faebf1f4f 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/it.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/it.auto @@ -51,9 +51,9 @@ refresh_gadd=aggiunti $1 gruppi refresh_gdel=rimuovi $1 gruppi refresh_done=.. fatto refresh_del=$1 rimosso dall'elenco dei server -refresh_failed=Impossibile aggiornare $1 : $2 +refresh_failed=Impossibile aggiornare $1 : $2 -uedit_host=Dettagli da $1 +uedit_host=Dettagli da $1 uedit_leave=Non cambiare uedit_set=Impostato uedit_none=Nessuna @@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Creare un utente in altri moduli? uedit_servers=Server su cui creare uedit_all=<tutti gli host> uedit_donthave=<host che non lo hanno> -uedit_group=Membri di $1 +uedit_group=Membri di $1 -usave_einuse=Un utente con lo stesso nome esiste già su $1 +usave_einuse=Un utente con lo stesso nome esiste già su $1 usave_esecgid=Il gruppo secondario $1 non esiste usave_con=Crea su $1 .. usave_mkhome=Creazione della home directory .. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Spostamento della directory home .. usave_gid=Modifica GID su file .. usave_uid=Modifica UID su file .. usave_rgroups=Rinomina in gruppi .. -usave_failed=Impossibile salvare l'utente : $1 +usave_failed=Impossibile salvare l'utente : $1 usave_gone=L'utente non esiste più. -usave_emaking=Prima del comando di aggiornamento non riuscito : $1 +usave_emaking=Prima del comando di aggiornamento non riuscito : $1 usave_header=Creazione dell'utente $1 su tutti gli host .. usave_header5=Creazione dell'utente $1 su $2 .. usave_header4=Creazione dell'utente $1 sui membri del gruppo $2 .. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Elimina la home directory se esiste su udel_others=Eliminare l'utente in altri moduli? udel_dothers=Eliminazione in altri moduli .. udel_gone=L'utente non esiste più. -udel_failed=Impossibile eliminare l'utente : $1 +udel_failed=Impossibile eliminare l'utente : $1 gdel_on=Eliminazione da $1 .. gdel_gone=L'utente non esiste più. -gdel_failed=Impossibile eliminare il gruppo : $1 +gdel_failed=Impossibile eliminare il gruppo : $1 gsave_create=Aggiunta della voce del file di gruppo .. gsave_con=Crea su $1 .. gsave_euser=L'utente $1 non esiste gsave_update=Aggiornamento voce file di gruppo .. gsave_uon=Aggiornamento su $1 .. -gsave_failed=Impossibile salvare il gruppo : $1 +gsave_failed=Impossibile salvare il gruppo : $1 gsave_gone=Il gruppo non esiste più. gsave_nosync=La sincronizzazione di altri gruppi di moduli non è supportata dall'host. gsave_header=Creazione del gruppo $1 su tutti gli host .. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Creazione del gruppo $1 su $2 .. gsave_header4=Creazione del gruppo $1 sui membri del gruppo $2 .. gsave_header3=Creazione del gruppo $1 su host che non lo hanno. -gedit_host=Dettagli da $1 +gedit_host=Dettagli da $1 gedit_add=Aggiungi utenti gedit_del=Rimuovi utenti gedit_donthave=<host che non ce l'hanno> @@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Creare home directory? sync_copy=Copia i file nella home directory? sync_others=Creare un utente in altri moduli? -log_create_user=Utente creato $1 -log_delete_user=Utente eliminato $1 -log_modify_user=Utente modificato $1 -log_create_group=Gruppo creato $1 -log_delete_group=Gruppo eliminato $1 -log_modify_group=Gruppo modificato $1 -log_add_host=Aggiunti utenti e gruppi dall'host $1 -log_add_group=Aggiunti utenti e gruppi dagli host nel gruppo $1 +log_create_user=Utente creato $1 +log_delete_user=Utente eliminato $1 +log_modify_user=Utente modificato $1 +log_create_group=Gruppo creato $1 +log_delete_group=Gruppo eliminato $1 +log_modify_group=Gruppo modificato $1 +log_add_host=Aggiunti utenti e gruppi dall'host $1 +log_add_group=Aggiunti utenti e gruppi dagli host nel gruppo $1 log_refresh=Utenti e gruppi aggiornati log_sync=Utenti e gruppi sincronizzati diff --git a/cluster-useradmin/lang/ko.auto b/cluster-useradmin/lang/ko.auto index 24f1e369e..93d16dd7a 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/ko.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/ko.auto @@ -44,14 +44,14 @@ refresh_title=사용자 및 그룹 새로 고침 refresh_header=모든 서버에서 사용자 및 그룹 목록 요청 refresh_header5=$2 에서 사용자 및 그룹 목록을 다시 요청합니다. refresh_header4=$2 회원에게 사용자 및 그룹 목록을 다시 요청합니다. -refresh_host=새로 고침 $1 +refresh_host=새로 고침 $1 refresh_uadd=$1 명의 사용자 추가 refresh_udel=$1 명의 사용자를 삭제했습니다. refresh_gadd=$1 개 그룹 추가 refresh_gdel=$1 그룹 제거 refresh_done=.. 완료 refresh_del=서버 목록에서 $1 을 제거했습니다. -refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2 +refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2 uedit_host=$1 의 세부 정보 uedit_leave=변경하지 마십시오 @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=홈 디렉토리 이동 .. usave_gid=파일에서 GID 변경 .. usave_uid=파일에서 UID 변경하기 .. usave_rgroups=그룹으로 이름 바꾸기 .. -usave_failed=사용자를 저장하지 못했습니다 : $1 +usave_failed=사용자를 저장하지 못했습니다 : $1 usave_gone=사용자가 더 이상 존재하지 않습니다. -usave_emaking=업데이트 명령이 실패하기 전에 : $1 +usave_emaking=업데이트 명령이 실패하기 전에 : $1 usave_header=모든 호스트에서 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다. usave_header5=$2 에서 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다 .. usave_header4=그룹 $2 의 멤버에서 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다 .. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=존재하는 경우 홈 디렉토리 삭제 udel_others=다른 모듈에서 사용자를 삭제 하시겠습니까? udel_dothers=다른 모듈에서 삭제 .. udel_gone=사용자가 더 이상 존재하지 않습니다. -udel_failed=사용자를 삭제하지 못했습니다 : $1 +udel_failed=사용자를 삭제하지 못했습니다 : $1 gdel_on=$1 에서 삭제 중입니다. gdel_gone=사용자가 더 이상 존재하지 않습니다. -gdel_failed=그룹을 삭제하지 못했습니다 : $1 +gdel_failed=그룹을 삭제하지 못했습니다 : $1 gsave_create=그룹 파일 항목 추가하기 .. gsave_con=$1 에서 작성 중입니다 .. gsave_euser=사용자 $1 이 존재하지 않습니다 gsave_update=그룹 파일 항목 업데이트 중 .. gsave_uon=$1 업데이트 중 .. -gsave_failed=그룹을 저장하지 못했습니다 : $1 +gsave_failed=그룹을 저장하지 못했습니다 : $1 gsave_gone=그룹이 더 이상 존재하지 않습니다. gsave_nosync=호스트가 다른 모듈 그룹 동기화를 지원하지 않습니다. gsave_header=모든 호스트에서 $1 그룹을 만드는 중입니다. @@ -153,12 +153,12 @@ sync_makehome=홈 디렉토리를 만드시겠습니까? sync_copy=파일을 홈 디렉토리로 복사 하시겠습니까? sync_others=다른 모듈에서 사용자를 만드시겠습니까? -log_create_user=생성 된 사용자 $1 -log_delete_user=삭제 된 사용자 $1 -log_modify_user=수정 된 사용자 $1 -log_create_group=생성 된 그룹 $1 -log_delete_group=삭제 된 그룹 $1 -log_modify_group=수정 된 그룹 $1 +log_create_user=생성 된 사용자 $1 +log_delete_user=삭제 된 사용자 $1 +log_modify_user=수정 된 사용자 $1 +log_create_group=생성 된 그룹 $1 +log_delete_group=삭제 된 그룹 $1 +log_modify_group=수정 된 그룹 $1 log_add_host=호스트 $1 의 사용자 및 그룹을 추가했습니다. log_add_group=$1 그룹의 호스트에서 사용자 및 그룹을 추가했습니다. log_refresh=새로 고침 된 사용자 및 그룹 diff --git a/cluster-useradmin/lang/lt.auto b/cluster-useradmin/lang/lt.auto index a3646d209..f3e9124eb 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/lt.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/lt.auto @@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Atnaujinkite vartotojus ir grupes refresh_header=Iš visų serverių iš naujo pateikiamos vartotojų ir grupių sąrašų užklausos. refresh_header5=Iš naujo pateikite $2 vartotojų ir grupių sąrašų užklausą. refresh_header4=Iš naujo pateikite $2 narių vartotojų ir grupių sąrašų užklausas .. -refresh_host=Atnaujinta $1 +refresh_host=Atnaujinta $1 refresh_uadd=pridėjo $1 vartotoją refresh_udel=pašalinta $1 vartotojų refresh_gadd=pridėjo $1 grupes refresh_gdel=pašalinti $1 grupes refresh_done=.. padaryta refresh_del=$1 pašalintas iš serverių sąrašo -refresh_failed=Nepavyko atnaujinti $1 : $2 +refresh_failed=Nepavyko atnaujinti $1 : $2 -uedit_host=Informacija iš $1 +uedit_host=Informacija iš $1 uedit_leave=Nekeisk uedit_set=Nustatytas į uedit_none=Nė vienas @@ -71,7 +71,7 @@ uedit_all=<visi šeimininkai> uedit_donthave=<šeimininkai, kurie jo neturi> uedit_group=$1 nariai -usave_einuse=Vartotojas tuo pačiu vardu jau egzistuoja $1 +usave_einuse=Vartotojas tuo pačiu vardu jau egzistuoja $1 usave_esecgid=Antrinė grupė $1 neegzistuoja usave_con=Kuriama $1 .. usave_mkhome=Kuriamas namų katalogas .. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Perkraunamas namų katalogas .. usave_gid=Pakeitus failų GID usave_uid=Keičiamas failų UID .. usave_rgroups=Pervadinimas į grupes .. -usave_failed=Nepavyko išsaugoti vartotojo : $1 +usave_failed=Nepavyko išsaugoti vartotojo : $1 usave_gone=Vartotojo nebeegzistuoja. -usave_emaking=Prieš nepavyko atnaujinti komandos : $1 +usave_emaking=Prieš nepavyko atnaujinti komandos : $1 usave_header=Kuriamas $1 vartotojas visuose kompiuteriuose. usave_header5=Kuriamas $1 $2 vartotojas. usave_header4=Kuriamas $1 vartotojas $2 grupės nariams. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Ištrinkite namų katalogą, jei jo yra udel_others=Ištrinti vartotoją kituose moduliuose? udel_dothers=Ištrinama kituose moduliuose .. udel_gone=Vartotojo nebeegzistuoja. -udel_failed=Nepavyko ištrinti vartotojo : $1 +udel_failed=Nepavyko ištrinti vartotojo : $1 gdel_on=Ištrinama iš $1 .. gdel_gone=Vartotojo nebeegzistuoja. -gdel_failed=Nepavyko ištrinti grupės : $1 +gdel_failed=Nepavyko ištrinti grupės : $1 gsave_create=Pridedamas grupės failo įrašas. gsave_con=Kuriama $1 .. gsave_euser=$1 vartotojo nėra gsave_update=Atnaujinamas grupės failo įrašas. gsave_uon=Atnaujinama $1 .. -gsave_failed=Nepavyko išsaugoti grupės : $1 +gsave_failed=Nepavyko išsaugoti grupės : $1 gsave_gone=Grupės nebeegzistuoja. gsave_nosync=Pagrindinis modulis nepalaiko kitos modulio grupės sinchronizacijos. gsave_header=Kuriama grupė $1 visuose kompiuteriuose. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Kuriama grupė $1 $2. gsave_header4=Kuriama $1 grupė $2 nariams. gsave_header3=Kuriama grupė $1 priegloboje, kurios jos nėra. -gedit_host=Informacija iš $1 +gedit_host=Informacija iš $1 gedit_add=Pridėti vartotojus gedit_del=Pašalinkite vartotojus gedit_donthave=<šeimininkai, kurie to neturi> @@ -153,12 +153,12 @@ sync_makehome=Sukurti namų katalogus? sync_copy=Nukopijuoti failus į pagrindinį katalogą? sync_others=Sukurti vartotoją kituose moduliuose? -log_create_user=Sukurtas vartotojas $1 -log_delete_user=Ištrintas vartotojas $1 -log_modify_user=Modifikuotas vartotojas $1 -log_create_group=Sukurta grupė $1 -log_delete_group=Ištrinta grupė $1 -log_modify_group=Modifikuota grupė $1 +log_create_user=Sukurtas vartotojas $1 +log_delete_user=Ištrintas vartotojas $1 +log_modify_user=Modifikuotas vartotojas $1 +log_create_group=Sukurta grupė $1 +log_delete_group=Ištrinta grupė $1 +log_modify_group=Modifikuota grupė $1 log_add_host=Pridėta $1 pagrindinio kompiuterio vartotojų ir grupių log_add_group=Pridėta $1 grupės prieglobos vartotojų ir grupių log_refresh=Atnaujinti vartotojai ir grupės diff --git a/cluster-useradmin/lang/lv.auto b/cluster-useradmin/lang/lv.auto index 07340fe02..5898d24a7 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/lv.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/lv.auto @@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Atsvaidziniet lietotājus un grupas refresh_header=Lietotāju un grupu sarakstu atkārtota pieprasīšana no visiem serveriem. refresh_header5=Lietotāju un grupu sarakstu atkārtota pieprasīšana no $2. refresh_header4=Lietotāju un grupu sarakstu atkārtota pieprasīšana no dalībniekiem $2. -refresh_host=Atjaunots $1 +refresh_host=Atjaunots $1 refresh_uadd=pievienoja $1 lietotājus refresh_udel=noņemti $1 lietotāji refresh_gadd=pievienotas $1 grupas refresh_gdel=noņemt $1 grupas refresh_done=.. darīts refresh_del=$1 tika noņemts no serveru saraksta -refresh_failed=Neizdevās atsvaidzināt $1 : $2 +refresh_failed=Neizdevās atsvaidzināt $1 : $2 -uedit_host=Sīkāka informācija no $1 +uedit_host=Sīkāka informācija no $1 uedit_leave=Nemaini uedit_set=Iestatīts uz uedit_none=Nav @@ -71,7 +71,7 @@ uedit_all=<visi saimnieki> uedit_donthave=<saimnieki, kuriem viņu nav> uedit_group=$1 dalībnieki -usave_einuse=Lietotājs ar tādu pašu vārdu jau pastāv vietnē $1 +usave_einuse=Lietotājs ar tādu pašu vārdu jau pastāv vietnē $1 usave_esecgid=Vidējā grupa $1 neeksistē usave_con=Izveidojot uz $1. usave_mkhome=Mājas direktorija izveidošana .. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Pārvietojamā mājas direktorija .. usave_gid=GID mainīšana failos usave_uid=Failu mainīšana UID usave_rgroups=Pārdēvēšana grupās .. -usave_failed=Neizdevās saglabāt lietotāju : $1 +usave_failed=Neizdevās saglabāt lietotāju : $1 usave_gone=Lietotājs vairs nepastāv. -usave_emaking=Pirms atjaunināšanas komanda neizdevās : $1 +usave_emaking=Pirms atjaunināšanas komanda neizdevās : $1 usave_header=Lietotāja $1 izveidošana visos resursdatoros. usave_header5=Notiek lietotāja $1 izveidošana uz $2. usave_header4=Lietotāja $1 izveidošana grupas $2 dalībniekiem. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Dzēsiet mājas direktoriju, ja tāds pastāv udel_others=Vai izdzēst lietotāju citos moduļos? udel_dothers=Dzēšana citos moduļos .. udel_gone=Lietotājs vairs nepastāv. -udel_failed=Neizdevās izdzēst lietotāju : $1 +udel_failed=Neizdevās izdzēst lietotāju : $1 gdel_on=Notiek dzēšana no $1. gdel_gone=Lietotājs vairs nepastāv. -gdel_failed=Neizdevās izdzēst grupu : $1 +gdel_failed=Neizdevās izdzēst grupu : $1 gsave_create=Notiek grupas faila ieraksta pievienošana. gsave_con=Izveidojot uz $1. gsave_euser=$1 lietotājs neeksistē gsave_update=Notiek grupas faila ieraksta atjaunināšana. gsave_uon=Notiek atjaunināšana vietnē $1. -gsave_failed=Neizdevās saglabāt grupu : $1 +gsave_failed=Neizdevās saglabāt grupu : $1 gsave_gone=Grupas vairs nav. gsave_nosync=Citu moduļu grupu sinhronizāciju resursdators neatbalsta. gsave_header=Grupas $1 izveidošana visos resursdatoros. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Notiek grupas $1 izveidošana uz $2. gsave_header4=Grupas $1 izveidošana grupas $2 dalībniekiem. gsave_header3=Grupas $1 izveidošana resursdatoros, kuriem tās nav. -gedit_host=Sīkāka informācija no $1 +gedit_host=Sīkāka informācija no $1 gedit_add=Pievienojiet lietotājus gedit_del=Noņemt lietotājus gedit_donthave=<saimniekiem, kuriem to nav> @@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Izveidot mājas direktorijus? sync_copy=Vai kopēt failus mājas direktorijā? sync_others=Vai izveidot lietotāju citos moduļos? -log_create_user=Izveidots lietotājs $1 -log_delete_user=Dzēsts lietotājs $1 -log_modify_user=Pārveidots lietotājs $1 -log_create_group=Izveidota grupa $1 -log_delete_group=Dzēsta grupa $1 -log_modify_group=Pārveidota grupa $1 +log_create_user=Izveidots lietotājs $1 +log_delete_user=Dzēsts lietotājs $1 +log_modify_user=Pārveidots lietotājs $1 +log_create_group=Izveidota grupa $1 +log_delete_group=Dzēsta grupa $1 +log_modify_group=Pārveidota grupa $1 log_add_host=Pievienoti resursdatora $1 lietotāji un grupas -log_add_group=Pievienoti lietotāji un grupas no saimniekiem grupā $1 +log_add_group=Pievienoti lietotāji un grupas no saimniekiem grupā $1 log_refresh=Atjaunināti lietotāji un grupas log_sync=Sinhronizēti lietotāji un grupas diff --git a/cluster-useradmin/lang/ms.auto b/cluster-useradmin/lang/ms.auto index cca76b1ea..09e89902d 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/ms.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/ms.auto @@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Muat semula Pengguna dan Kumpulan refresh_header=Minta permintaan pengguna dan senarai kumpulan dari semua pelayan .. refresh_header5=Minta semula pengguna dan senarai kumpulan dari $2 .. refresh_header4=Minta semula pengguna dan senarai kumpulan dari anggota $2 .. -refresh_host=Refresh $1 +refresh_host=Refresh $1 refresh_uadd=tambah $1 pengguna refresh_udel=dikeluarkan $1 pengguna refresh_gadd=tambah $1 kumpulan refresh_gdel=keluarkan $1 kumpulan refresh_done=.. selesai refresh_del=Dihapus $1 dari senarai pelayan -refresh_failed=Gagal menyegarkan $1 : $2 +refresh_failed=Gagal menyegarkan $1 : $2 -uedit_host=Butiran dari $1 +uedit_host=Butiran dari $1 uedit_leave=Jangan ubah uedit_set=Ditetapkan untuk uedit_none=Tiada @@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Buat pengguna dalam modul lain? uedit_servers=Pelayan (s) untuk membuat uedit_all=<semua tuan rumah> uedit_donthave=<host yang tidak memilikinya> -uedit_group=Ahli $1 +uedit_group=Ahli $1 -usave_einuse=Seorang pengguna dengan nama yang sama sudah ada pada $1 +usave_einuse=Seorang pengguna dengan nama yang sama sudah ada pada $1 usave_esecgid=Kumpulan sekunder $1 tidak wujud usave_con=Mencipta pada $1 .. usave_mkhome=Mewujudkan direktori rumah .. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Bergerak direktori rumah .. usave_gid=Menukar GID pada fail .. usave_uid=Mengubah UID pada fail .. usave_rgroups=Menamakan semula dalam kumpulan .. -usave_failed=Gagal menyimpan pengguna : $1 +usave_failed=Gagal menyimpan pengguna : $1 usave_gone=Pengguna tidak lagi wujud. -usave_emaking=Sebelum arahan pengemaskinian gagal : $1 +usave_emaking=Sebelum arahan pengemaskinian gagal : $1 usave_header=Mewujudkan pengguna $1 pada semua tuan rumah .. usave_header5=Mencipta pengguna $1 pada $2 .. usave_header4=Membuat pengguna $1 pada ahli kumpulan $2 .. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Padam direktori rumah jika ada udel_others=Padamkan pengguna dalam modul lain? udel_dothers=Memadam dalam modul lain .. udel_gone=Pengguna tidak lagi wujud. -udel_failed=Gagal memadamkan pengguna : $1 +udel_failed=Gagal memadamkan pengguna : $1 gdel_on=Menghapus dari $1 .. gdel_gone=Pengguna tidak lagi wujud. -gdel_failed=Gagal memadam kumpulan : $1 +gdel_failed=Gagal memadam kumpulan : $1 gsave_create=Menambah kemasukan fail kumpulan .. gsave_con=Mencipta pada $1 .. gsave_euser=Pengguna $1 tidak wujud gsave_update=Kemas kini entri kumpulan kumpulan .. gsave_uon=Mengemas kini pada $1 .. -gsave_failed=Gagal menyimpan kumpulan : $1 +gsave_failed=Gagal menyimpan kumpulan : $1 gsave_gone=Kumpulan tidak lagi wujud. gsave_nosync=Penyegerakan kumpulan modul lain tidak disokong oleh tuan rumah. gsave_header=Mewujudkan kumpulan $1 pada semua tuan rumah .. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Mewujudkan kumpulan $1 pada $2 .. gsave_header4=Mewujudkan kumpulan $1 pada ahli kumpulan $2 .. gsave_header3=Membuat kumpulan $1 pada hos yang tidak memilikinya .. -gedit_host=Butiran dari $1 +gedit_host=Butiran dari $1 gedit_add=Tambah pengguna gedit_del=Keluarkan pengguna gedit_donthave=<host yang tidak memilikinya> @@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Buat direktori rumah? sync_copy=Salin fail ke direktori rumah? sync_others=Buat pengguna dalam modul lain? -log_create_user=Pengguna yang dibuat $1 -log_delete_user=Pengguna dipadam $1 -log_modify_user=Pengguna diubah suai $1 -log_create_group=Kumpulan yang dibuat $1 -log_delete_group=Kumpulan dipadamkan $1 -log_modify_group=Kumpulan diubah suai $1 -log_add_host=Menambah pengguna dan kumpulan dari hos $1 -log_add_group=Menambah pengguna dan kumpulan daripada tuan rumah dalam kumpulan $1 +log_create_user=Pengguna yang dibuat $1 +log_delete_user=Pengguna dipadam $1 +log_modify_user=Pengguna diubah suai $1 +log_create_group=Kumpulan yang dibuat $1 +log_delete_group=Kumpulan dipadamkan $1 +log_modify_group=Kumpulan diubah suai $1 +log_add_host=Menambah pengguna dan kumpulan dari hos $1 +log_add_group=Menambah pengguna dan kumpulan daripada tuan rumah dalam kumpulan $1 log_refresh=Pengguna dan kumpulan yang disegarkan log_sync=Pengguna dan kumpulan disegerakkan diff --git a/cluster-useradmin/lang/mt.auto b/cluster-useradmin/lang/mt.auto index f6421d2ae..55d663dce 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/mt.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/mt.auto @@ -45,15 +45,15 @@ refresh_header=Li jerġgħu jitolbu listi tal-utenti u tal-gruppi mis-servers ko refresh_header5=Li jerġgħu jitolbu listi tal-utenti u tal-gruppi minn $2 .. refresh_header4=Li jerġgħu jitolbu listi tal-utenti u tal-gruppi mill-membri ta ' $2 .. refresh_host=$1 aġġornat -refresh_uadd=utenti miżjuda $1 +refresh_uadd=utenti miżjuda $1 refresh_udel=tneħħew $1 utenti -refresh_gadd=gruppi miżjuda $1 -refresh_gdel=neħħi l-gruppi $1 +refresh_gadd=gruppi miżjuda $1 +refresh_gdel=neħħi l-gruppi $1 refresh_done=.. sar refresh_del=Tneħħa $1 mil-lista tas-server -refresh_failed=Naqset milli tiffriska $1 : $2 +refresh_failed=Naqset milli tiffriska $1 : $2 -uedit_host=Dettalji minn $1 +uedit_host=Dettalji minn $1 uedit_leave=Tbiddilx uedit_set=Issettja għal uedit_none=Xejn @@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Oħloq utent f'moduli oħra? uedit_servers=Server (i) li joħolqu fuq uedit_all=<l-ospiti kollha> uedit_donthave=<ospiti li m'għandhomx> -uedit_group=Membri ta ' $1 +uedit_group=Membri ta ' $1 -usave_einuse=Utent bl-istess isem diġà jeżisti fuq $1 +usave_einuse=Utent bl-istess isem diġà jeżisti fuq $1 usave_esecgid=Il-grupp sekondarju $1 ma jeżistix usave_con=Ħolqien fuq $1 .. usave_mkhome=Ħolqien ta 'direttorju fid-dar .. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Nimxu direttorju tad-dar .. usave_gid=Nibdlu GID fuq fajls .. usave_uid=Nibdlu UID fuq fajls .. usave_rgroups=Semmi mill-ġdid fi gruppi .. -usave_failed=Ma rnexxielux isalva l-utent : $1 +usave_failed=Ma rnexxielux isalva l-utent : $1 usave_gone=Utent m'għadux jeżisti. -usave_emaking=Qabel ma naqas il-kmand tal-aġġornament : $1 +usave_emaking=Qabel ma naqas il-kmand tal-aġġornament : $1 usave_header=Ħolqien ta 'utent $1 fuq l-ospiti kollha .. usave_header5=Ħolqien ta 'utent $1 fuq $2 .. usave_header4=Ħolqien ta 'utent $1 fuq membri tal-grupp $2 .. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Ħassar id-direttorju tad-dar jekk teżisti udel_others=Ħassar l-utent f'moduli oħra? udel_dothers=Tħassir ta 'moduli oħra .. udel_gone=Utent m'għadux jeżisti. -udel_failed=Ma rnexxiex tħassar l-utent : $1 +udel_failed=Ma rnexxiex tħassar l-utent : $1 gdel_on=Tħassar minn $1 .. gdel_gone=Utent m'għadux jeżisti. -gdel_failed=Ma rnexxielux jitħassar il-grupp : $1 +gdel_failed=Ma rnexxielux jitħassar il-grupp : $1 gsave_create=Żieda ta 'dħul ta' file file gsave_con=Ħolqien fuq $1 .. gsave_euser=L-utent $1 ma jeżistix gsave_update=Aġġornament tad-dħul tal-fajl tal-grupp .. gsave_uon=Aġġornament fuq $1 .. -gsave_failed=Ma rnexxielux isalva l-grupp : $1 +gsave_failed=Ma rnexxielux isalva l-grupp : $1 gsave_gone=Grupp m'għadux jeżisti. gsave_nosync=Is-sinkronizzazzjoni tal-grupp modulu ieħor mhix sostnuta mill-host. gsave_header=Ħolqien ta 'grupp $1 fuq l-ospiti kollha .. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Ħolqien ta 'grupp $1 fuq $2 .. gsave_header4=Ħolqien ta 'grupp $1 fuq membri tal-grupp $2 .. gsave_header3=Toħloq grupp $1 fuq ospiti li m'għandhomx dan. -gedit_host=Dettalji minn $1 +gedit_host=Dettalji minn $1 gedit_add=Żid l-utenti gedit_del=Neħħi l-utenti gedit_donthave=<ospiti li m'għandhomx> @@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Oħloq direttorji tad-dar? sync_copy=Ikkopja l-fajls fid-direttorju tad-dar? sync_others=Oħloq utent f'moduli oħra? -log_create_user=Utent maħluq $1 -log_delete_user=Utent imħassar $1 -log_modify_user=Utent modifikat $1 -log_create_group=Grupp maħluq $1 -log_delete_group=Grupp imħassar $1 -log_modify_group=Grupp modifikat $1 -log_add_host=Utenti u gruppi miżjuda mill-host $1 -log_add_group=Utenti u gruppi miżjuda minn ospiti fil-grupp $1 +log_create_user=Utent maħluq $1 +log_delete_user=Utent imħassar $1 +log_modify_user=Utent modifikat $1 +log_create_group=Grupp maħluq $1 +log_delete_group=Grupp imħassar $1 +log_modify_group=Grupp modifikat $1 +log_add_host=Utenti u gruppi miżjuda mill-host $1 +log_add_group=Utenti u gruppi miżjuda minn ospiti fil-grupp $1 log_refresh=Utenti u gruppi aġġornati log_sync=Utenti u gruppi sinkronizzati diff --git a/cluster-useradmin/lang/pt.auto b/cluster-useradmin/lang/pt.auto index a7c0acb29..e433a06d8 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/pt.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/pt.auto @@ -51,9 +51,9 @@ refresh_gadd=$1 grupos adicionados refresh_gdel=remover $1 grupos refresh_done=.. feito refresh_del=$1 removido da lista de servidores -refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2 +refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2 -uedit_host=Detalhes de $1 +uedit_host=Detalhes de $1 uedit_leave=Não mude uedit_set=Definido como uedit_none=Nenhum @@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Criar usuário em outros módulos? uedit_servers=Servidor (es) para criar em uedit_all=<todos os hosts> uedit_donthave=<hosts que não o têm> -uedit_group=Membros de $1 +uedit_group=Membros de $1 -usave_einuse=Um usuário com o mesmo nome já existe em $1 +usave_einuse=Um usuário com o mesmo nome já existe em $1 usave_esecgid=O grupo secundário $1 não existe usave_con=Criando em $1 .. usave_mkhome=Criando diretório inicial .. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Movendo diretório inicial .. usave_gid=Alterando o GID nos arquivos. usave_uid=Alterando o UID nos arquivos. usave_rgroups=Renomeando em grupos .. -usave_failed=Falha ao salvar o usuário : $1 +usave_failed=Falha ao salvar o usuário : $1 usave_gone=O usuário não existe mais. -usave_emaking=Antes do comando update falhar : $1 +usave_emaking=Antes do comando update falhar : $1 usave_header=Criando o usuário $1 em todos os hosts. usave_header5=Criando o usuário $1 em $2 .. usave_header4=Criando o usuário $1 nos membros do grupo $2 .. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Exclua o diretório inicial se existir em udel_others=Excluir usuário em outros módulos? udel_dothers=Excluindo em outros módulos. udel_gone=O usuário não existe mais. -udel_failed=Falha ao excluir usuário : $1 +udel_failed=Falha ao excluir usuário : $1 gdel_on=Excluindo de $1 .. gdel_gone=O usuário não existe mais. -gdel_failed=Falha ao excluir o grupo : $1 +gdel_failed=Falha ao excluir o grupo : $1 gsave_create=Adicionando entrada de arquivo de grupo .. gsave_con=Criando em $1 .. gsave_euser=O usuário $1 não existe gsave_update=Atualizando a entrada do arquivo de grupo .. gsave_uon=Atualizando em $1 .. -gsave_failed=Falha ao salvar o grupo : $1 +gsave_failed=Falha ao salvar o grupo : $1 gsave_gone=O grupo não existe mais. gsave_nosync=Outra sincronização de grupo de módulos não é suportada pelo host. gsave_header=Criando o grupo $1 em todos os hosts. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Criando o grupo $1 em $2 .. gsave_header4=Criando o grupo $1 nos membros do grupo $2 .. gsave_header3=Criando o grupo $1 em hosts que não o possuem. -gedit_host=Detalhes de $1 +gedit_host=Detalhes de $1 gedit_add=Adicionar usuários gedit_del=Remover usuários gedit_donthave=<hosts que não o possuem> @@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Criar diretórios pessoais? sync_copy=Copiar arquivos para o diretório inicial? sync_others=Criar usuário em outros módulos? -log_create_user=Usuário criado $1 -log_delete_user=Usuário excluído $1 -log_modify_user=Usuário modificado $1 -log_create_group=Grupo criado $1 -log_delete_group=Grupo excluído $1 -log_modify_group=Grupo modificado $1 -log_add_host=Usuários e grupos adicionados do host $1 -log_add_group=Adicionados usuários e grupos de hosts no grupo $1 +log_create_user=Usuário criado $1 +log_delete_user=Usuário excluído $1 +log_modify_user=Usuário modificado $1 +log_create_group=Grupo criado $1 +log_delete_group=Grupo excluído $1 +log_modify_group=Grupo modificado $1 +log_add_host=Usuários e grupos adicionados do host $1 +log_add_group=Adicionados usuários e grupos de hosts no grupo $1 log_refresh=Usuários e grupos atualizados log_sync=Usuários e grupos sincronizados diff --git a/cluster-useradmin/lang/pt_BR.auto b/cluster-useradmin/lang/pt_BR.auto index a7c0acb29..e433a06d8 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/pt_BR.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/pt_BR.auto @@ -51,9 +51,9 @@ refresh_gadd=$1 grupos adicionados refresh_gdel=remover $1 grupos refresh_done=.. feito refresh_del=$1 removido da lista de servidores -refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2 +refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2 -uedit_host=Detalhes de $1 +uedit_host=Detalhes de $1 uedit_leave=Não mude uedit_set=Definido como uedit_none=Nenhum @@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Criar usuário em outros módulos? uedit_servers=Servidor (es) para criar em uedit_all=<todos os hosts> uedit_donthave=<hosts que não o têm> -uedit_group=Membros de $1 +uedit_group=Membros de $1 -usave_einuse=Um usuário com o mesmo nome já existe em $1 +usave_einuse=Um usuário com o mesmo nome já existe em $1 usave_esecgid=O grupo secundário $1 não existe usave_con=Criando em $1 .. usave_mkhome=Criando diretório inicial .. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Movendo diretório inicial .. usave_gid=Alterando o GID nos arquivos. usave_uid=Alterando o UID nos arquivos. usave_rgroups=Renomeando em grupos .. -usave_failed=Falha ao salvar o usuário : $1 +usave_failed=Falha ao salvar o usuário : $1 usave_gone=O usuário não existe mais. -usave_emaking=Antes do comando update falhar : $1 +usave_emaking=Antes do comando update falhar : $1 usave_header=Criando o usuário $1 em todos os hosts. usave_header5=Criando o usuário $1 em $2 .. usave_header4=Criando o usuário $1 nos membros do grupo $2 .. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Exclua o diretório inicial se existir em udel_others=Excluir usuário em outros módulos? udel_dothers=Excluindo em outros módulos. udel_gone=O usuário não existe mais. -udel_failed=Falha ao excluir usuário : $1 +udel_failed=Falha ao excluir usuário : $1 gdel_on=Excluindo de $1 .. gdel_gone=O usuário não existe mais. -gdel_failed=Falha ao excluir o grupo : $1 +gdel_failed=Falha ao excluir o grupo : $1 gsave_create=Adicionando entrada de arquivo de grupo .. gsave_con=Criando em $1 .. gsave_euser=O usuário $1 não existe gsave_update=Atualizando a entrada do arquivo de grupo .. gsave_uon=Atualizando em $1 .. -gsave_failed=Falha ao salvar o grupo : $1 +gsave_failed=Falha ao salvar o grupo : $1 gsave_gone=O grupo não existe mais. gsave_nosync=Outra sincronização de grupo de módulos não é suportada pelo host. gsave_header=Criando o grupo $1 em todos os hosts. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Criando o grupo $1 em $2 .. gsave_header4=Criando o grupo $1 nos membros do grupo $2 .. gsave_header3=Criando o grupo $1 em hosts que não o possuem. -gedit_host=Detalhes de $1 +gedit_host=Detalhes de $1 gedit_add=Adicionar usuários gedit_del=Remover usuários gedit_donthave=<hosts que não o possuem> @@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Criar diretórios pessoais? sync_copy=Copiar arquivos para o diretório inicial? sync_others=Criar usuário em outros módulos? -log_create_user=Usuário criado $1 -log_delete_user=Usuário excluído $1 -log_modify_user=Usuário modificado $1 -log_create_group=Grupo criado $1 -log_delete_group=Grupo excluído $1 -log_modify_group=Grupo modificado $1 -log_add_host=Usuários e grupos adicionados do host $1 -log_add_group=Adicionados usuários e grupos de hosts no grupo $1 +log_create_user=Usuário criado $1 +log_delete_user=Usuário excluído $1 +log_modify_user=Usuário modificado $1 +log_create_group=Grupo criado $1 +log_delete_group=Grupo excluído $1 +log_modify_group=Grupo modificado $1 +log_add_host=Usuários e grupos adicionados do host $1 +log_add_group=Adicionados usuários e grupos de hosts no grupo $1 log_refresh=Usuários e grupos atualizados log_sync=Usuários e grupos sincronizados diff --git a/cluster-useradmin/lang/ro.auto b/cluster-useradmin/lang/ro.auto index b8defb157..260034ec5 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/ro.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/ro.auto @@ -46,14 +46,14 @@ refresh_header5=Se solicită din nou listele utilizatorilor și grupurilor de la refresh_header4=Se solicită din nou listele de utilizatori și grupuri de la membrii $2. refresh_host=$1 actualizat refresh_uadd=a adăugat $1 utilizatori -refresh_udel=au eliminat utilizatorii $1 +refresh_udel=au eliminat utilizatorii $1 refresh_gadd=a adăugat $1 grupuri -refresh_gdel=eliminați grupurile $1 +refresh_gdel=eliminați grupurile $1 refresh_done=.. Terminat refresh_del=A fost eliminat $1 din lista de server -refresh_failed=Eroare la actualizare $1 : $2 +refresh_failed=Eroare la actualizare $1 : $2 -uedit_host=Detalii de la $1 +uedit_host=Detalii de la $1 uedit_leave=Nu schimba uedit_set=Setat la uedit_none=Nici unul @@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Creați utilizator în alte module? uedit_servers=Server (e) pentru a crea pe uedit_all=<toate gazdele> uedit_donthave=<gazdele care nu-l au> -uedit_group=Membrii $1 +uedit_group=Membrii $1 -usave_einuse=Un utilizator cu același nume există deja pe $1 +usave_einuse=Un utilizator cu același nume există deja pe $1 usave_esecgid=Grupul secundar $1 nu există usave_con=Creare pe $1 .. usave_mkhome=Crearea directorului de acasă .. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Mutarea directorului acasă .. usave_gid=Schimbarea GID la fișiere .. usave_uid=Modificarea UID pentru fișiere .. usave_rgroups=Redenumirea în grupuri .. -usave_failed=Nu a reușit salvarea utilizatorului : $1 +usave_failed=Nu a reușit salvarea utilizatorului : $1 usave_gone=Utilizatorul nu mai există. -usave_emaking=Înainte de actualizarea comenzii eșuate : $1 +usave_emaking=Înainte de actualizarea comenzii eșuate : $1 usave_header=Crearea utilizatorului $1 pe toate gazdele .. usave_header5=Crearea utilizatorului $1 pe $2. usave_header4=Crearea utilizatorului $1 pe membrii grupului $2 .. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Ștergeți directorul de acasă dacă există udel_others=Ștergeți utilizatorul din alte module? udel_dothers=Ștergerea din alte module .. udel_gone=Utilizatorul nu mai există. -udel_failed=Nu a reușit ștergerea utilizatorului : $1 +udel_failed=Nu a reușit ștergerea utilizatorului : $1 gdel_on=Ștergerea din $1 .. gdel_gone=Utilizatorul nu mai există. -gdel_failed=Nu a reușit ștergerea grupului : $1 +gdel_failed=Nu a reușit ștergerea grupului : $1 gsave_create=Adăugarea intrării fișierului de grup .. gsave_con=Creare pe $1 .. gsave_euser=Utilizatorul $1 nu există gsave_update=Actualizarea intrării fișierului de grup .. gsave_uon=Actualizarea pe $1 .. -gsave_failed=Nu a reușit să salveze grupul : $1 +gsave_failed=Nu a reușit să salveze grupul : $1 gsave_gone=Grupul nu mai există. gsave_nosync=Sincronizarea altor grupuri de module nu este acceptată de gazdă. gsave_header=Crearea grupului $1 pe toate gazdele .. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Crearea grupului $1 pe $2 .. gsave_header4=Crearea grupului $1 pe membrii grupului $2 .. gsave_header3=Crearea grupului $1 pe gazdele care nu îl au .. -gedit_host=Detalii de la $1 +gedit_host=Detalii de la $1 gedit_add=Adăugați utilizatori gedit_del=Eliminați utilizatorii gedit_donthave=<gazdele care nu au> @@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Creați directoare de acasă? sync_copy=Copiați fișiere în directorul de origine? sync_others=Creați utilizator în alte module? -log_create_user=Utilizator creat $1 -log_delete_user=Utilizatorul șters $1 -log_modify_user=Utilizator modificat $1 -log_create_group=Grupul creat $1 -log_delete_group=Grupul șters $1 -log_modify_group=Grup modificat $1 -log_add_host=Au fost adăugați utilizatori și grupuri de la gazdă $1 -log_add_group=Au fost adăugați utilizatori și grupuri de la gazde din grupul $1 +log_create_user=Utilizator creat $1 +log_delete_user=Utilizatorul șters $1 +log_modify_user=Utilizator modificat $1 +log_create_group=Grupul creat $1 +log_delete_group=Grupul șters $1 +log_modify_group=Grup modificat $1 +log_add_host=Au fost adăugați utilizatori și grupuri de la gazdă $1 +log_add_group=Au fost adăugați utilizatori și grupuri de la gazde din grupul $1 log_refresh=Utilizatori și grupuri actualizate log_sync=Utilizatori și grupuri sincronizate diff --git a/cluster-useradmin/lang/ru.auto b/cluster-useradmin/lang/ru.auto index b5a57f259..0b45ad9d2 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/ru.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/ru.auto @@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Обновить пользователей и группы refresh_header=Повторный запрос списков пользователей и групп со всех серверов. refresh_header5=Повторный запрос списков пользователей и групп из $2 .. refresh_header4=Повторный запрос списков пользователей и групп от членов $2 .. -refresh_host=Обновленный $1 +refresh_host=Обновленный $1 refresh_uadd=добавлено $1 пользователей refresh_udel=удалено $1 пользователей refresh_gadd=добавлено $1 групп refresh_gdel=удалить $1 группы refresh_done=.. сделано refresh_del=Удален $1 из списка серверов -refresh_failed=Не удалось обновить $1 : $2 +refresh_failed=Не удалось обновить $1 : $2 -uedit_host=Детали из $1 +uedit_host=Детали из $1 uedit_leave=Не меняй uedit_set=Установлен в uedit_none=Никто @@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Создать пользователя в других модул uedit_servers=Сервер (ы) для создания на uedit_all=<все хосты> uedit_donthave=<хозяева, у которых его нет> -uedit_group=Члены $1 +uedit_group=Члены $1 -usave_einuse=Пользователь с таким именем уже существует в $1 +usave_einuse=Пользователь с таким именем уже существует в $1 usave_esecgid=Вторичная группа $1 не существует usave_con=Создание на $1 .. usave_mkhome=Создание домашнего каталога. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Переезд домашнего каталога .. usave_gid=Изменение GID для файлов .. usave_uid=Изменение UID для файлов .. usave_rgroups=Переименование в группы. -usave_failed=Не удалось сохранить пользователя : $1 +usave_failed=Не удалось сохранить пользователя : $1 usave_gone=Пользователь больше не существует. -usave_emaking=До сбоя команды обновления : $1 +usave_emaking=До сбоя команды обновления : $1 usave_header=Создание пользователя $1 на всех хостах. usave_header5=Создание пользователя $1 на $2 .. usave_header4=Создание пользователя $1 на участниках группы $2 .. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Удалить домашний каталог, если сущест udel_others=Удалить пользователя в других модулях? udel_dothers=Удаление в других модулях. udel_gone=Пользователь больше не существует. -udel_failed=Не удалось удалить пользователя : $1 +udel_failed=Не удалось удалить пользователя : $1 gdel_on=Удаление из $1 .. gdel_gone=Пользователь больше не существует. -gdel_failed=Не удалось удалить группу : $1 +gdel_failed=Не удалось удалить группу : $1 gsave_create=Добавление записи в групповой файл. gsave_con=Создание на $1 .. gsave_euser=Пользователь $1 не существует gsave_update=Обновление записи файла группы. gsave_uon=Обновление на $1 .. -gsave_failed=Не удалось сохранить группу : $1 +gsave_failed=Не удалось сохранить группу : $1 gsave_gone=Группа больше не существует. gsave_nosync=Синхронизация других групп модулей не поддерживается хостом. gsave_header=Создание группы $1 на всех хостах. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Создание группы $1 на $2 .. gsave_header4=Создание группы $1 на участниках группы $2 .. gsave_header3=Создание группы $1 на хостах, у которых ее нет .. -gedit_host=Детали из $1 +gedit_host=Детали из $1 gedit_add=Добавить пользователей gedit_del=Удалить пользователей gedit_donthave=<хосты, у которых его нет> @@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Создать домашние каталоги? sync_copy=Копировать файлы в домашний каталог? sync_others=Создать пользователя в других модулях? -log_create_user=Создан пользователь $1 -log_delete_user=Удаленный пользователь $1 -log_modify_user=Модифицированный пользователь $1 -log_create_group=Создана группа $1 -log_delete_group=Удаленная группа $1 -log_modify_group=Модифицированная группа $1 -log_add_host=Добавлены пользователи и группы с хоста $1 -log_add_group=Добавлены пользователи и группы с хостов в группе $1 +log_create_user=Создан пользователь $1 +log_delete_user=Удаленный пользователь $1 +log_modify_user=Модифицированный пользователь $1 +log_create_group=Создана группа $1 +log_delete_group=Удаленная группа $1 +log_modify_group=Модифицированная группа $1 +log_add_host=Добавлены пользователи и группы с хоста $1 +log_add_group=Добавлены пользователи и группы с хостов в группе $1 log_refresh=Обновленные пользователи и группы log_sync=Синхронизированные пользователи и группы diff --git a/cluster-useradmin/lang/sk.auto b/cluster-useradmin/lang/sk.auto index ef34162ba..2939d2337 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/sk.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/sk.auto @@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Obnovte používateľov a skupiny refresh_header=Opätovné vyžiadanie zoznamov používateľov a skupín zo všetkých serverov. refresh_header5=Opätovné vyžiadanie zoznamov používateľov a skupín od $2 .. refresh_header4=Opätovné vyžiadanie zoznamov používateľov a skupín od členov skupiny $2 .. -refresh_host=Obnovené $1 +refresh_host=Obnovené $1 refresh_uadd=pridal $1 používateľov -refresh_udel=Počet odstránených používateľov: $1 -refresh_gadd=pridané skupiny: $1 -refresh_gdel=odstrániť skupiny $1 +refresh_udel=Počet odstránených používateľov: $1 +refresh_gadd=pridané skupiny: $1 +refresh_gdel=odstrániť skupiny $1 refresh_done=.. hotový refresh_del=Odstránené $1 zo zoznamu serverov -refresh_failed=Nepodarilo sa obnoviť $1 : $2 +refresh_failed=Nepodarilo sa obnoviť $1 : $2 -uedit_host=Podrobnosti z $1 +uedit_host=Podrobnosti z $1 uedit_leave=Nemeňte sa uedit_set=Nastavený na uedit_none=nikto @@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Vytvoriť používateľa v iných moduloch? uedit_servers=Servery, na ktorých sa má vytvoriť uedit_all=<všetci hostitelia> uedit_donthave=<hostitelia, ktorí ho nemajú> -uedit_group=Členovia $1 +uedit_group=Členovia $1 -usave_einuse=Používateľ s rovnakým menom už existuje na $1 +usave_einuse=Používateľ s rovnakým menom už existuje na $1 usave_esecgid=Sekundárna skupina $1 neexistuje usave_con=Vytvára sa na $1 .. usave_mkhome=Vytvára sa domáci adresár. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Presúva sa domovský adresár .. usave_gid=Zmena GID v súboroch .. usave_uid=Zmena UID súborov. usave_rgroups=Premenovanie v skupinách .. -usave_failed=Nepodarilo sa uložiť používateľa : $1 +usave_failed=Nepodarilo sa uložiť používateľa : $1 usave_gone=Používateľ už neexistuje. -usave_emaking=Pred neúspešným príkazom na aktualizáciu : $1 +usave_emaking=Pred neúspešným príkazom na aktualizáciu : $1 usave_header=Vytvára sa používateľ $1 na všetkých hostiteľoch. usave_header5=Vytvára sa používateľ $1 na $2 .. usave_header4=Vytvára sa používateľ $1 pre členov skupiny $2 .. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Odstrániť domáci adresár, ak existuje udel_others=Odstrániť používateľa z iných modulov? udel_dothers=Vymazávanie v iných moduloch .. udel_gone=Používateľ už neexistuje. -udel_failed=Nepodarilo sa odstrániť používateľa : $1 +udel_failed=Nepodarilo sa odstrániť používateľa : $1 gdel_on=Odstraňuje sa z $1 .. gdel_gone=Používateľ už neexistuje. -gdel_failed=Nepodarilo sa odstrániť skupinu : $1 +gdel_failed=Nepodarilo sa odstrániť skupinu : $1 gsave_create=Pridáva sa položka súboru skupiny. gsave_con=Vytvára sa na $1 .. gsave_euser=Používateľ $1 neexistuje gsave_update=Aktualizuje sa záznam skupinového súboru .. gsave_uon=Aktualizácia na $1 .. -gsave_failed=Nepodarilo sa uložiť skupinu : $1 +gsave_failed=Nepodarilo sa uložiť skupinu : $1 gsave_gone=Skupina už neexistuje. gsave_nosync=Hostiteľ nepodporuje inú synchronizáciu skupín modulov. gsave_header=Vytvára sa skupina $1 na všetkých hostiteľoch. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Vytvára sa skupina $1 na $2 .. gsave_header4=Vytvára sa skupina $1 pre členov skupiny $2 .. gsave_header3=Vytvára sa skupina $1 na počítačoch, ktoré ju nemajú. -gedit_host=Podrobnosti z $1 +gedit_host=Podrobnosti z $1 gedit_add=Pridajte používateľov gedit_del=Odstráňte používateľov gedit_donthave=<hostitelia, ktorí ho nemajú> @@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Vytvoriť domáce adresáre? sync_copy=Kopírovať súbory do domovského adresára? sync_others=Vytvoriť používateľa v iných moduloch? -log_create_user=Vytvorený používateľ $1 -log_delete_user=Vymazaný používateľ $1 -log_modify_user=Upravený používateľ $1 -log_create_group=Vytvorená skupina $1 -log_delete_group=Odstránená skupina $1 -log_modify_group=Upravená skupina $1 -log_add_host=Pridali sa používatelia a skupiny z hostiteľa $1 -log_add_group=Pridali sa používatelia a skupiny z hostiteľov v skupine $1 +log_create_user=Vytvorený používateľ $1 +log_delete_user=Vymazaný používateľ $1 +log_modify_user=Upravený používateľ $1 +log_create_group=Vytvorená skupina $1 +log_delete_group=Odstránená skupina $1 +log_modify_group=Upravená skupina $1 +log_add_host=Pridali sa používatelia a skupiny z hostiteľa $1 +log_add_group=Pridali sa používatelia a skupiny z hostiteľov v skupine $1 log_refresh=Obnovení používatelia a skupiny log_sync=Synchronizovaní užívatelia a skupiny diff --git a/cluster-useradmin/lang/sl.auto b/cluster-useradmin/lang/sl.auto index f3d5306a9..c96c6c559 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/sl.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/sl.auto @@ -44,7 +44,7 @@ refresh_title=Osvežite uporabnike in skupine refresh_header=Ponovna zahteva za sezname uporabnikov in skupin z vseh strežnikov .. refresh_header5=Ponovna zahteva za sezname uporabnikov in skupin od $2 .. refresh_header4=Ponovna zahteva za sezname uporabnikov in skupin od članov skupine $2 .. -refresh_host=Osvežen $1 +refresh_host=Osvežen $1 refresh_uadd=dodalo $1 uporabnikov refresh_udel=odstranjenih $1 uporabnikov refresh_gadd=dodano $1 skupinam @@ -53,7 +53,7 @@ refresh_done=.. Končano refresh_del=Odstranjen je $1 s seznama strežnikov refresh_failed=$1 : $2 ni bilo mogoče osvežiti -uedit_host=Podrobnosti od $1 +uedit_host=Podrobnosti od $1 uedit_leave=Ne spreminjaj se uedit_set=Nastavljena uedit_none=Noben @@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Ustvari uporabnika v drugih modulih? uedit_servers=Strežniki, ki jih želite ustvariti uedit_all=<vsi gostitelji> uedit_donthave=<gostitelji, ki ga nimajo> -uedit_group=Člani $1 +uedit_group=Člani $1 -usave_einuse=Uporabnik z istim imenom že obstaja na $1 +usave_einuse=Uporabnik z istim imenom že obstaja na $1 usave_esecgid=Sekundarna skupina $1 ne obstaja usave_con=Ustvarjanje na $1. usave_mkhome=Ustvarjanje domačega imenika .. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Premik domačega imenika .. usave_gid=Spreminjanje GID-a v datotekah .. usave_uid=Spreminjanje UID-a v datotekah .. usave_rgroups=Preimenovanje v skupinah .. -usave_failed=Uporabnika ni bilo mogoče shraniti : $1 +usave_failed=Uporabnika ni bilo mogoče shraniti : $1 usave_gone=Uporabnika ne obstaja več. -usave_emaking=Preden ukaz za posodobitev ni uspel : $1 +usave_emaking=Preden ukaz za posodobitev ni uspel : $1 usave_header=Ustvarjanje uporabnika $1 za vse gostitelje .. usave_header5=Ustvarjanje uporabnika $1 za $2 .. usave_header4=Ustvarjanje uporabnika $1 za člane skupine $2 .. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Izbrišite domači imenik, če obstaja udel_others=Želite uporabnika izbrisati v drugih modulih? udel_dothers=Brisanje v drugih modulih .. udel_gone=Uporabnika ne obstaja več. -udel_failed=Uporabnika ni bilo mogoče izbrisati : $1 +udel_failed=Uporabnika ni bilo mogoče izbrisati : $1 gdel_on=Brisanje iz $1. gdel_gone=Uporabnika ne obstaja več. -gdel_failed=Skupine ni bilo mogoče izbrisati : $1 +gdel_failed=Skupine ni bilo mogoče izbrisati : $1 gsave_create=Dodajanje vnosa v datoteko skupine .. gsave_con=Ustvarjanje na $1. gsave_euser=Uporabnik $1 ne obstaja gsave_update=Posodobitev vnosa datoteke v skupini .. gsave_uon=Posodobitev na $1 .. -gsave_failed=Skupine ni bilo mogoče shraniti : $1 +gsave_failed=Skupine ni bilo mogoče shraniti : $1 gsave_gone=Skupina ne obstaja več. gsave_nosync=Gostitelj ne podpira drugih sinhronizacij skupin modulov. gsave_header=Ustvarjanje skupine $1 za vse gostitelje .. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Ustvarjanje skupine $1 v $2 .. gsave_header4=Ustvarjanje skupine $1 za člane skupine $2 .. gsave_header3=Ustvarjanje skupine $1 za gostitelje, ki ga nimajo. -gedit_host=Podrobnosti od $1 +gedit_host=Podrobnosti od $1 gedit_add=Dodajte uporabnike gedit_del=Odstrani uporabnike gedit_donthave=<gostitelji, ki ga nimajo> @@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Ustvarite domače imenike? sync_copy=Ali želite kopirati datoteke v domači imenik? sync_others=Ustvari uporabnika v drugih modulih? -log_create_user=Ustvarjen uporabnik $1 -log_delete_user=Izbrisani uporabnik $1 -log_modify_user=Spremenjen uporabnik $1 -log_create_group=Ustvarjena skupina $1 -log_delete_group=Izbrisana skupina $1 -log_modify_group=Spremenjena skupina $1 -log_add_host=Uporabniki in skupine so dodali gostitelja $1 -log_add_group=Uporabniki in skupine gostiteljev so dodali v skupino $1 +log_create_user=Ustvarjen uporabnik $1 +log_delete_user=Izbrisani uporabnik $1 +log_modify_user=Spremenjen uporabnik $1 +log_create_group=Ustvarjena skupina $1 +log_delete_group=Izbrisana skupina $1 +log_modify_group=Spremenjena skupina $1 +log_add_host=Uporabniki in skupine so dodali gostitelja $1 +log_add_group=Uporabniki in skupine gostiteljev so dodali v skupino $1 log_refresh=Osveženi uporabniki in skupine log_sync=Sinhronizirani uporabniki in skupine diff --git a/cluster-useradmin/lang/sv.auto b/cluster-useradmin/lang/sv.auto index aa4394eb9..9436e8c42 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/sv.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/sv.auto @@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Uppdatera användare och grupper refresh_header=Begär om användar- och grupplistor från alla servrar igen. refresh_header5=Begär om användar- och grupplistor från $2 igen. refresh_header4=Begär om användar- och grupplistor från medlemmar i $2 igen. -refresh_host=Uppdaterad $1 +refresh_host=Uppdaterad $1 refresh_uadd=lagt till $1 användare refresh_udel=bort $1 användare refresh_gadd=lagt till $1 grupper refresh_gdel=ta bort $1 -grupper refresh_done=.. Gjort refresh_del=Borttagen $1 från serverlistan -refresh_failed=Det gick inte att uppdatera $1 : $2 +refresh_failed=Det gick inte att uppdatera $1 : $2 -uedit_host=Detaljer från $1 +uedit_host=Detaljer från $1 uedit_leave=Ändra inte uedit_set=Satt till uedit_none=Ingen @@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Skapa användare i andra moduler? uedit_servers=Server (er) att skapa på uedit_all=<alla värdar> uedit_donthave=<värdar som inte har honom> -uedit_group=Medlemmar av $1 +uedit_group=Medlemmar av $1 -usave_einuse=En användare med samma namn finns redan på $1 +usave_einuse=En användare med samma namn finns redan på $1 usave_esecgid=Sekundärgrupp $1 existerar inte usave_con=Skapar på $1 .. usave_mkhome=Skapa hemkatalog .. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Flytta hemkatalog .. usave_gid=Ändrar GID på filer .. usave_uid=Ändrar UID på filer .. usave_rgroups=Byta namn på i grupper. .. -usave_failed=Det gick inte att spara användare : $1 +usave_failed=Det gick inte att spara användare : $1 usave_gone=Användaren finns inte längre. -usave_emaking=Innan uppdateringskommandot misslyckades : $1 +usave_emaking=Innan uppdateringskommandot misslyckades : $1 usave_header=Skapar användare $1 på alla värdar .. usave_header5=Skapar användare $1 på $2 .. usave_header4=Skapar användare $1 på medlemmar i grupp $2 .. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Radera hemkatalogen om den finns udel_others=Radera användare i andra moduler? udel_dothers=Ta bort i andra moduler .. udel_gone=Användaren finns inte längre. -udel_failed=Det gick inte att ta bort användare : $1 +udel_failed=Det gick inte att ta bort användare : $1 gdel_on=Ta bort från $1 .. gdel_gone=Användaren finns inte längre. -gdel_failed=Det gick inte att ta bort gruppen : $1 +gdel_failed=Det gick inte att ta bort gruppen : $1 gsave_create=Lägger till gruppfilpost. .. gsave_con=Skapar på $1 .. gsave_euser=Användare $1 finns inte gsave_update=Uppdaterar gruppfilpost. .. gsave_uon=Uppdaterar på $1 .. -gsave_failed=Det gick inte att spara grupp : $1 +gsave_failed=Det gick inte att spara grupp : $1 gsave_gone=Grupp finns inte längre. gsave_nosync=Annan modulgruppsynkronisering stöds inte av värden. gsave_header=Skapar grupp $1 på alla värdar .. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Skapar grupp $1 på $2 .. gsave_header4=Skapa grupp $1 på medlemmar i grupp $2. gsave_header3=Skapar grupp $1 på värdar som inte har den .. -gedit_host=Detaljer från $1 +gedit_host=Detaljer från $1 gedit_add=Lägg till användare gedit_del=Ta bort användare gedit_donthave=<värdar som inte har det> @@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Skapa hemkataloger? sync_copy=Kopiera filer till hemkatalogen? sync_others=Skapa användare i andra moduler? -log_create_user=Skapad användare $1 -log_delete_user=Raderad användare $1 -log_modify_user=Ändrad användare $1 -log_create_group=Skapade grupp $1 -log_delete_group=Raderad grupp $1 -log_modify_group=Modifierad grupp $1 -log_add_host=Lade till användare och grupper från värd $1 -log_add_group=Lade till användare och grupper från värdar i grupp $1 +log_create_user=Skapad användare $1 +log_delete_user=Raderad användare $1 +log_modify_user=Ändrad användare $1 +log_create_group=Skapade grupp $1 +log_delete_group=Raderad grupp $1 +log_modify_group=Modifierad grupp $1 +log_add_host=Lade till användare och grupper från värd $1 +log_add_group=Lade till användare och grupper från värdar i grupp $1 log_refresh=Uppdaterade användare och grupper log_sync=Synkroniserade användare och grupper diff --git a/cluster-useradmin/lang/th.auto b/cluster-useradmin/lang/th.auto index 8e797b1c4..116bbd4ac 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/th.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/th.auto @@ -26,7 +26,7 @@ add_gerr=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่ม add_echeck=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูลผู้ใช้และกลุ่ม add_epft=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่ได้ใช้รูปแบบไฟล์ผู้ใช้เดียวกันกับโฮสต์นี้ add_egft=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่ได้ใช้รูปแบบไฟล์กลุ่มเดียวกันกับโฮสต์นี้ -add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยผู้ใช้ $2 และกลุ่ม $3 +add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยผู้ใช้ $2 และกลุ่ม $3 host_title=เซิร์ฟเวอร์ที่มีการจัดการ host_header=ซอฟต์แวร์เซิร์ฟเวอร์ที่มีการจัดการรายละเอียด @@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=รีเฟรชผู้ใช้และกลุ่ม refresh_header=ขอรายชื่อผู้ใช้และกลุ่มจากเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดอีกครั้ง refresh_header5=ขอผู้ใช้และรายชื่อกลุ่มจาก $2 อีกครั้ง refresh_header4=ขอผู้ใช้และรายชื่อกลุ่มจากสมาชิก $2 อีกครั้ง -refresh_host=รีเฟรชแล้ว $1 +refresh_host=รีเฟรชแล้ว $1 refresh_uadd=เพิ่มผู้ใช้ $1 คน refresh_udel=ลบผู้ใช้ $1 ราย refresh_gadd=เพิ่ม $1 กลุ่ม -refresh_gdel=ลบกลุ่ม $1 +refresh_gdel=ลบกลุ่ม $1 refresh_done=.. เสร็จแล้ว refresh_del=ลบ $1 ออกจากรายชื่อเซิร์ฟเวอร์ -refresh_failed=ไม่สามารถรีเฟรช $1 : $2 +refresh_failed=ไม่สามารถรีเฟรช $1 : $2 -uedit_host=รายละเอียดจาก $1 +uedit_host=รายละเอียดจาก $1 uedit_leave=อย่าเปลี่ยน uedit_set=ตั้งค่าให้ uedit_none=ไม่มี @@ -69,10 +69,10 @@ uedit_others=สร้างผู้ใช้ในโมดูลอื่น uedit_servers=เซิร์ฟเวอร์ที่จะสร้าง uedit_all=<โฮสต์ทั้งหมด> uedit_donthave=<โฮสต์ที่ไม่มีเขา> -uedit_group=สมาชิกของ $1 +uedit_group=สมาชิกของ $1 -usave_einuse=ผู้ใช้ที่มีชื่อเดียวกันนี้มีอยู่แล้วใน $1 -usave_esecgid=ไม่มีกลุ่มรอง $1 +usave_einuse=ผู้ใช้ที่มีชื่อเดียวกันนี้มีอยู่แล้วใน $1 +usave_esecgid=ไม่มีกลุ่มรอง $1 usave_con=กำลังสร้างใน $1 .. usave_mkhome=การสร้างโฮมไดเร็กตอรี่ .. usave_create=การเพิ่มรายการรหัสผ่าน .. @@ -86,12 +86,12 @@ usave_move=ย้ายโฮมไดเร็กตอรี่ .. usave_gid=การเปลี่ยน GID บนไฟล์ .. usave_uid=การเปลี่ยน UID บนไฟล์ .. usave_rgroups=เปลี่ยนชื่อเป็นกลุ่ม .. -usave_failed=ไม่สามารถบันทึกผู้ใช้ : $1 +usave_failed=ไม่สามารถบันทึกผู้ใช้ : $1 usave_gone=ไม่มีผู้ใช้อยู่แล้ว -usave_emaking=ก่อนคำสั่ง update ล้มเหลว : $1 +usave_emaking=ก่อนคำสั่ง update ล้มเหลว : $1 usave_header=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ทั้งหมด .. usave_header5=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 เมื่อ $2 .. -usave_header4=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนสมาชิกของกลุ่ม $2 +usave_header4=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนสมาชิกของกลุ่ม $2 usave_header3=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ที่ไม่มีเขา .. search_hosts=โฮสต์ @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=ลบไดเรกทอรีบ้านถ้ามีอยู udel_others=ลบผู้ใช้ในโมดูลอื่นหรือไม่ udel_dothers=การลบในโมดูลอื่น .. udel_gone=ไม่มีผู้ใช้อยู่แล้ว -udel_failed=ไม่สามารถลบผู้ใช้ : $1 +udel_failed=ไม่สามารถลบผู้ใช้ : $1 gdel_on=กำลังลบจาก $1 .. gdel_gone=ไม่มีผู้ใช้อยู่แล้ว -gdel_failed=ไม่สามารถลบกลุ่ม : $1 +gdel_failed=ไม่สามารถลบกลุ่ม : $1 gsave_create=การเพิ่มรายการไฟล์กลุ่ม .. gsave_con=กำลังสร้างใน $1 .. -gsave_euser=ไม่มีผู้ใช้ $1 +gsave_euser=ไม่มีผู้ใช้ $1 gsave_update=กำลังอัปเดตรายการไฟล์กลุ่ม .. gsave_uon=กำลังอัปเดตเมื่อ $1 .. -gsave_failed=ไม่สามารถบันทึกกลุ่ม : $1 +gsave_failed=ไม่สามารถบันทึกกลุ่ม : $1 gsave_gone=ไม่มีกลุ่มอีกต่อไป gsave_nosync=โฮสต์ไม่รองรับการซิงโครไนซ์กลุ่มโมดูลอื่น ๆ gsave_header=สร้างกลุ่ม $1 บนโฮสต์ทั้งหมด .. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=กำลังสร้างกลุ่ม $1 ใน $2 .. gsave_header4=สร้างกลุ่ม $1 กับสมาชิกของกลุ่ม $2 .. gsave_header3=กำลังสร้างกลุ่ม $1 บนโฮสต์ที่ไม่มีมัน .. -gedit_host=รายละเอียดจาก $1 +gedit_host=รายละเอียดจาก $1 gedit_add=เพิ่มผู้ใช้ gedit_del=ลบผู้ใช้ gedit_donthave=<โฮสต์ที่ไม่มีมัน> @@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=สร้างไดเรกทอรีบ้าน? sync_copy=คัดลอกไฟล์ไปยังไดเรกทอรีบ้านหรือไม่ sync_others=สร้างผู้ใช้ในโมดูลอื่น ๆ ? -log_create_user=สร้างผู้ใช้ $1 -log_delete_user=ผู้ใช้ที่ถูกลบ $1 -log_modify_user=ผู้ใช้ที่แก้ไขแล้ว $1 -log_create_group=สร้างกลุ่ม $1 -log_delete_group=ลบกลุ่ม $1 +log_create_user=สร้างผู้ใช้ $1 +log_delete_user=ผู้ใช้ที่ถูกลบ $1 +log_modify_user=ผู้ใช้ที่แก้ไขแล้ว $1 +log_create_group=สร้างกลุ่ม $1 +log_delete_group=ลบกลุ่ม $1 log_modify_group=แก้ไขกลุ่ม $1 แล้ว -log_add_host=เพิ่มผู้ใช้และกลุ่มจากโฮสต์ $1 -log_add_group=เพิ่มผู้ใช้และกลุ่มจากโฮสต์ในกลุ่ม $1 +log_add_host=เพิ่มผู้ใช้และกลุ่มจากโฮสต์ $1 +log_add_group=เพิ่มผู้ใช้และกลุ่มจากโฮสต์ในกลุ่ม $1 log_refresh=รีเฟรชผู้ใช้และกลุ่ม log_sync=ผู้ใช้และกลุ่มที่ทำข้อมูลให้ตรงกัน diff --git a/cluster-useradmin/lang/tr.auto b/cluster-useradmin/lang/tr.auto index afb17f2cd..3de20f35f 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/tr.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/tr.auto @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Giriş dizini taşınıyor .. usave_gid=Dosyalardaki GID değiştiriliyor .. usave_uid=Dosyalardaki UID değiştiriliyor .. usave_rgroups=Gruplar halinde yeniden adlandırma .. -usave_failed=Kullanıcı kaydedilemedi : $1 +usave_failed=Kullanıcı kaydedilemedi : $1 usave_gone=Kullanıcı artık mevcut değil. -usave_emaking=Güncelleme komutu başarısız olmadan önce : $1 +usave_emaking=Güncelleme komutu başarısız olmadan önce : $1 usave_header=Tüm ana bilgisayarlarda $1 kullanıcı oluşturuluyor .. usave_header5=$2 üzerinde $1 kullanıcısı oluşturuluyor .. usave_header4=$2 grubunun üyelerinde $1 kullanıcısı oluşturuluyor .. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Varsa ana dizini sil udel_others=Diğer modüllerdeki kullanıcı silinsin mi? udel_dothers=Diğer modüllerde siliniyor .. udel_gone=Kullanıcı artık mevcut değil. -udel_failed=Kullanıcı silinemedi : $1 +udel_failed=Kullanıcı silinemedi : $1 gdel_on=$1 'den siliniyor .. gdel_gone=Kullanıcı artık mevcut değil. -gdel_failed=Grup silinemedi : $1 +gdel_failed=Grup silinemedi : $1 gsave_create=Grup dosyası girişi ekleniyor .. gsave_con=$1 üzerinde oluşturuluyor .. gsave_euser=$1 kullanıcısı mevcut değil gsave_update=Grup dosyası girişi güncelleniyor. gsave_uon=$1 üzerinde güncelleniyor. -gsave_failed=Grup kaydedilemedi : $1 +gsave_failed=Grup kaydedilemedi : $1 gsave_gone=Grup artık mevcut değil. gsave_nosync=Diğer modül grubu senkronizasyonu ana bilgisayar tarafından desteklenmiyor. gsave_header=Tüm ana bilgisayarlarda $1 grubu oluşturuluyor .. @@ -155,10 +155,10 @@ sync_others=Diğer modüllerde kullanıcı oluşturulsun mu? log_create_user=$1 kullanıcı oluşturuldu log_delete_user=$1 kullanıcı silindi -log_modify_user=Değiştirilmiş kullanıcı $1 +log_modify_user=Değiştirilmiş kullanıcı $1 log_create_group=$1 grubu oluşturuldu log_delete_group=$1 grubu silindi -log_modify_group=Değiştirilmiş grup $1 +log_modify_group=Değiştirilmiş grup $1 log_add_host=$1 ana bilgisayarından kullanıcılar ve gruplar eklendi log_add_group=$1 grubundaki ana bilgisayarlardan kullanıcılar ve gruplar eklendi log_refresh=Yenilenen kullanıcılar ve gruplar diff --git a/cluster-useradmin/lang/uk.auto b/cluster-useradmin/lang/uk.auto index 01e82bd5c..c7b5fcce8 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/uk.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/uk.auto @@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Оновити користувачів та групи refresh_header=Повторне запитування списків користувачів та груп з усіх серверів .. refresh_header5=Повторне запитування списків користувачів та груп від $2 .. refresh_header4=Повторне запитування списків користувачів та груп у членів $2. -refresh_host=Оновлено $1 +refresh_host=Оновлено $1 refresh_uadd=додано $1 користувачів refresh_udel=видалено $1 користувачів refresh_gadd=додано $1 групи refresh_gdel=видалити $1 групи refresh_done=.. зроблено refresh_del=Видалено $1 зі списку серверів -refresh_failed=Не вдалося оновити $1 : $2 +refresh_failed=Не вдалося оновити $1 : $2 -uedit_host=Деталі від $1 +uedit_host=Деталі від $1 uedit_leave=Не змінюйся uedit_set=Встановлений в uedit_none=Жоден @@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Створити користувача в інших модуля uedit_servers=Сервер (и) для створення uedit_all=<всі хости> uedit_donthave=<господарі, у яких його немає> -uedit_group=Члени $1 +uedit_group=Члени $1 -usave_einuse=Користувач з тим самим іменем вже існує на $1 +usave_einuse=Користувач з тим самим іменем вже існує на $1 usave_esecgid=Вторинна група $1 не існує usave_con=Створення на $1. usave_mkhome=Створення домашнього каталогу .. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Переміщення домашнього каталогу .. usave_gid=Зміна GID для файлів .. usave_uid=Зміна UID у файлах .. usave_rgroups=Перейменування в групах .. -usave_failed=Не вдалося зберегти користувача : $1 +usave_failed=Не вдалося зберегти користувача : $1 usave_gone=Користувача більше немає. -usave_emaking=Перед тим, як команда оновлення не вдалася : $1 +usave_emaking=Перед тим, як команда оновлення не вдалася : $1 usave_header=Створення користувача $1 для всіх хостів .. usave_header5=Створення користувача $1 на $2 .. usave_header4=Створення користувача $1 для членів групи $2. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Видаліть домашній каталог, якщо він і udel_others=Видалити користувача в інших модулях? udel_dothers=Видалення в інших модулях .. udel_gone=Користувача більше немає. -udel_failed=Не вдалося видалити користувача : $1 +udel_failed=Не вдалося видалити користувача : $1 gdel_on=Видалення з $1. gdel_gone=Користувача більше немає. -gdel_failed=Не вдалося видалити групу : $1 +gdel_failed=Не вдалося видалити групу : $1 gsave_create=Додавання запису в груповий файл .. gsave_con=Створення на $1. gsave_euser=Користувача $1 не існує gsave_update=Оновлення запису групового файлу .. gsave_uon=Оновлення на $1. -gsave_failed=Не вдалося зберегти групу : $1 +gsave_failed=Не вдалося зберегти групу : $1 gsave_gone=Групи більше не існує. gsave_nosync=Інші групи групи синхронізації не підтримуються хостом. gsave_header=Створення групи $1 для всіх хостів .. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Створення групи $1 на $2. gsave_header4=Створення групи $1 для членів групи $2. gsave_header3=Створення групи $1 для хостів, у яких її немає. -gedit_host=Деталі від $1 +gedit_host=Деталі від $1 gedit_add=Додайте користувачів gedit_del=Видалити користувачів gedit_donthave=<хости, у яких цього немає> @@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Створювати домашні каталоги? sync_copy=Копіювати файли в домашній каталог? sync_others=Створити користувача в інших модулях? -log_create_user=Створено користувача $1 -log_delete_user=Видалений користувач $1 -log_modify_user=Змінений користувач $1 -log_create_group=Створено групу $1 -log_delete_group=Видалено групу $1 -log_modify_group=Змінена група $1 -log_add_host=Додано користувачів та груп від хост $1 -log_add_group=Додано користувачів та групи від хостів у групі $1 +log_create_user=Створено користувача $1 +log_delete_user=Видалений користувач $1 +log_modify_user=Змінений користувач $1 +log_create_group=Створено групу $1 +log_delete_group=Видалено групу $1 +log_modify_group=Змінена група $1 +log_add_host=Додано користувачів та груп від хост $1 +log_add_group=Додано користувачів та групи від хостів у групі $1 log_refresh=Оновлені користувачі та групи log_sync=Синхронізовані користувачі та групи diff --git a/cluster-useradmin/lang/vi.auto b/cluster-useradmin/lang/vi.auto index 7471c5306..fb8fb05c0 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/vi.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/vi.auto @@ -44,16 +44,16 @@ refresh_title=Làm mới người dùng và nhóm refresh_header=Yêu cầu lại danh sách người dùng và nhóm từ tất cả các máy chủ .. refresh_header5=Yêu cầu lại danh sách người dùng và nhóm từ $2 .. refresh_header4=Yêu cầu lại danh sách người dùng và nhóm từ các thành viên của $2 .. -refresh_host=Làm mới $1 +refresh_host=Làm mới $1 refresh_uadd=đã thêm $1 người dùng refresh_udel=đã xóa $1 người dùng refresh_gadd=đã thêm $1 nhóm refresh_gdel=xóa $1 nhóm refresh_done=.. làm xong refresh_del=Đã xóa $1 khỏi danh sách máy chủ -refresh_failed=Không thể làm mới $1 : $2 +refresh_failed=Không thể làm mới $1 : $2 -uedit_host=Chi tiết từ $1 +uedit_host=Chi tiết từ $1 uedit_leave=Đừng thay đổi uedit_set=Đặt thành uedit_none=không ai @@ -69,9 +69,9 @@ uedit_others=Tạo người dùng trong các mô-đun khác? uedit_servers=(Các) máy chủ để tạo uedit_all=<tất cả máy chủ> uedit_donthave=<máy chủ không có anh ấy> -uedit_group=Thành viên của $1 +uedit_group=Thành viên của $1 -usave_einuse=Một người dùng có cùng tên đã tồn tại trên $1 +usave_einuse=Một người dùng có cùng tên đã tồn tại trên $1 usave_esecgid=Nhóm thứ cấp $1 không tồn tại usave_con=Tạo trên $1 .. usave_mkhome=Tạo thư mục nhà .. @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=Chuyển thư mục nhà .. usave_gid=Thay đổi GID trên tệp .. usave_uid=Thay đổi UID trên tệp .. usave_rgroups=Đổi tên theo nhóm .. -usave_failed=Không thể lưu người dùng : $1 +usave_failed=Không thể lưu người dùng : $1 usave_gone=Người dùng không còn tồn tại. -usave_emaking=Trước khi cập nhật lệnh không thành công : $1 +usave_emaking=Trước khi cập nhật lệnh không thành công : $1 usave_header=Tạo người dùng $1 trên tất cả các máy chủ .. usave_header5=Tạo người dùng $1 trên $2 .. usave_header4=Tạo người dùng $1 trên các thành viên của nhóm $2 .. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=Xóa thư mục nhà nếu tồn tại trên udel_others=Xóa người dùng trong các mô-đun khác? udel_dothers=Xóa trong các mô-đun khác .. udel_gone=Người dùng không còn tồn tại. -udel_failed=Không thể xóa người dùng : $1 +udel_failed=Không thể xóa người dùng : $1 gdel_on=Xóa khỏi $1 .. gdel_gone=Người dùng không còn tồn tại. -gdel_failed=Không thể xóa nhóm : $1 +gdel_failed=Không thể xóa nhóm : $1 gsave_create=Thêm mục nhập tệp nhóm .. gsave_con=Tạo trên $1 .. gsave_euser=Người dùng $1 không tồn tại gsave_update=Đang cập nhật mục nhập tệp nhóm .. gsave_uon=Đang cập nhật trên $1 .. -gsave_failed=Không thể lưu nhóm : $1 +gsave_failed=Không thể lưu nhóm : $1 gsave_gone=Nhóm không còn tồn tại. gsave_nosync=Đồng bộ hóa nhóm mô-đun khác không được hỗ trợ bởi máy chủ. gsave_header=Tạo nhóm $1 trên tất cả các máy chủ .. @@ -120,7 +120,7 @@ gsave_header5=Tạo nhóm $1 trên $2 .. gsave_header4=Tạo nhóm $1 trên các thành viên của nhóm $2 .. gsave_header3=Tạo nhóm $1 trên các máy chủ không có nó .. -gedit_host=Chi tiết từ $1 +gedit_host=Chi tiết từ $1 gedit_add=Thêm người dùng gedit_del=Xóa người dùng gedit_donthave=<máy chủ không có nó> @@ -153,13 +153,13 @@ sync_makehome=Tạo thư mục nhà? sync_copy=Sao chép tập tin vào thư mục nhà? sync_others=Tạo người dùng trong các mô-đun khác? -log_create_user=Đã tạo người dùng $1 -log_delete_user=Đã xóa người dùng $1 -log_modify_user=Người dùng đã sửa đổi $1 -log_create_group=Đã tạo nhóm $1 -log_delete_group=Đã xóa nhóm $1 -log_modify_group=Nhóm đã sửa đổi $1 -log_add_host=Đã thêm người dùng và nhóm từ máy chủ $1 -log_add_group=Đã thêm người dùng và nhóm từ máy chủ trong nhóm $1 +log_create_user=Đã tạo người dùng $1 +log_delete_user=Đã xóa người dùng $1 +log_modify_user=Người dùng đã sửa đổi $1 +log_create_group=Đã tạo nhóm $1 +log_delete_group=Đã xóa nhóm $1 +log_modify_group=Nhóm đã sửa đổi $1 +log_add_host=Đã thêm người dùng và nhóm từ máy chủ $1 +log_add_group=Đã thêm người dùng và nhóm từ máy chủ trong nhóm $1 log_refresh=Người dùng và nhóm được làm mới log_sync=Người dùng và nhóm được đồng bộ hóa diff --git a/cluster-usermin/lang/af.auto b/cluster-usermin/lang/af.auto index af9ff00f9..9965ca0d8 100644 --- a/cluster-usermin/lang/af.auto +++ b/cluster-usermin/lang/af.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Vanaf ftp of http URL index_installok=Installeer nou index_return=bedieners lys index_down=Elke bediener moet die module weer aflaai -index_version=Gebruikerminaar $1 +index_version=Gebruikerminaar $1 index_nodeps=Ignoreer module-afhanklikhede tydens installering index_grant2=Verleen toegang slegs aan gebruikers en groepe : index_grant1=Verleen toegang tot alle Usermin-gebruikers @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=weergawe edit_title_mod=Wysig Module edit_title_theme=Tema wysig -edit_header_mod=Besonderhede oor die usermin-module vanaf $1 -edit_header_theme=Besprekings oor tema 1 van $1 +edit_header_mod=Besonderhede oor die usermin-module vanaf $1 +edit_header_theme=Besprekings oor tema 1 van $1 edit_desc=beskrywing edit_cat=kategorie edit_dir=Gids @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Geen beskikbaar nie edit_os=Ondersteunde stelsels edit_osall=Alle bedryfstelsels edit_hosts=Op bedieners geïnstalleer -edit_codes=Vanaf toets $1 +edit_codes=Vanaf toets $1 edit_acl=Wysig ACL vir -edit_uacl=Gebruiker $1 op $2 -edit_gacl=Groep $1 op $2 +edit_uacl=Gebruiker $1 op $2 +edit_gacl=Groep $1 op $2 install_err=Kon nie die module installeer nie install_title=Installeer Module @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=U blaaier ondersteun nie lêeroplaai nie install_eurl=Onbegryplike URL '$1' install_ecomp=Lêer is saamgepers, maar die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie install_egzip=Die lêer is gzipped, maar die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie -install_ecmd=Nie 'n geldige modulêer nie : $1 +install_ecmd=Nie 'n geldige modulêer nie : $1 install_einfo=Module $1 ontbreek 'n module.info-lêer install_enone=Dit lyk nie of die lêer enige modules bevat nie install_header=Installeer $1 op alle gashere. .. @@ -179,14 +179,14 @@ user_doing4=Skep gebruiker $1 vir lede van $2. user_doing5=Skep gebruiker $1 op gasheer $2. user_doing2=Opdatering van gebruiker $1 op alle gashere .. user_success=Gebruiker op $1 geskep -user_success2=Gebruiker opgedateer op $1 +user_success2=Gebruiker opgedateer op $1 user_failed=Kon nie gebruiker op $1 : $2 skep nie user_failed2=Kon nie gebruiker op $1 : $2 opdateer nie user_done=.. klaar user_egroup=Groep bestaan nie op die bediener nie user_groupmods=(Benewens groepe) user_title2=Wysig Usermin-gebruiker -user_header2=Gebruikersbesonderhede vanaf $1 +user_header2=Gebruikersbesonderhede vanaf $1 user_leave=Laat onveranderd user_modsel=Slegs geselekteerde modules .. user_modadd=Voeg geselekteerde modules by .. @@ -198,14 +198,14 @@ user_deny2=ontken user_allowall=Geen toegangsbeheer nie user_hosts=Gebruiker bestaan op bedieners user_acl=Wysig ACL vir -user_aclh=$1 op $2 -user_aclhg=Globale ACL op $1 +user_aclh=$1 op $2 +user_aclhg=Globale ACL op $1 user_return=gebruikersbesonderhede user_servers=Bediener (s) om op te skep user_all=<alle leërskare> user_donthave=<leërskare wat dit nie het nie> user_have=<leërskare wat dit het> -user_ofgroup=Lede van $1 +user_ofgroup=Lede van $1 udelete_title=Verwyder gebruiker udelete_doing=Vee gebruiker $1 uit al die leërskare uit .. @@ -224,18 +224,18 @@ group_doing3=Skep groep $1 vir gashere wat dit nie het nie .. group_doing4=Skep groep $1 vir lede van $2. group_doing5=Skep groep $1 op gasheer $2. group_doing2=Opdatering van groep $1 op alle gashere .. -group_success=Geskep groep op $1 +group_success=Geskep groep op $1 group_failed=Kon nie groep skep op $1 : $2 nie group_done=.. klaar group_title2=Groep redigeer -group_header2=Usermin groepbesonderhede vanaf $1 +group_header2=Usermin groepbesonderhede vanaf $1 group_group=Ouergroep group_mems=Lede op bediener group_mods=Modules vir lede group_groupmods=(Benewens modules uit ouergroep) group_hosts=Groep bestaan op bedieners group_egroup=Ouergroep bestaan nie op die bediener nie -group_success2=Opgedateer groep op $1 +group_success2=Opgedateer groep op $1 group_failed2=Kon nie groep op $1 : $2 opdateer nie group_return=groepbesonderhede group_nomems=Geen lede nie @@ -251,17 +251,17 @@ gdelete_done=.. klaar gdelete_esub=Hierdie groep het subgroepe $1, en kan dus nie uitgevee word nie. acl_title=Module-toegangsbeheer -acl_title2=Vir gebruiker $1 in $2 op $3 -acl_title3=Vir groep $1 in $2 op $3 -acl_title2_ga=Globale ACL vir gebruiker $1 op $3 -acl_title3_ga=Wêreldwye ACL vir groep $1 op $3 -acl_options=$1 toegangsbeheeropsies vanaf $2 -acl_optionsg=Opsies vir globale toegangsbeheer vanaf $1 +acl_title2=Vir gebruiker $1 in $2 op $3 +acl_title3=Vir groep $1 in $2 op $3 +acl_title2_ga=Globale ACL vir gebruiker $1 op $3 +acl_title3_ga=Wêreldwye ACL vir groep $1 op $3 +acl_options=$1 toegangsbeheeropsies vanaf $2 +acl_optionsg=Opsies vir globale toegangsbeheer vanaf $1 acl_config=Kan modulekonfigurasie verander? acl_raw=Raw ACL-lêerinskrywings acl_efound=Kon nie ACL redigeer nie: $1 het geen toegang tot $2 op enige bediener nie acl_save1=Bespaar op alle gashere -acl_save2=Bespaar slegs op $1 +acl_save2=Bespaar slegs op $1 acl_err=Kon nie toegangsbeheer stoor nie acl_doing=Stel toegangsbeheer vir $1 op alle gashere in .. acl_doing2=Stel toegangsbeheer in vir $1 op $2. @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Solaris-pakket upgrade_mode_gentoo=Gentoo-pakket upgrade_mode_debian=Debian-pakket upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Usermin $1 -pakket is suksesvol opgegradeer op $2 +upgrade_ok=Usermin $1 -pakket is suksesvol opgegradeer op $2 upgrade_failed=Kon nie installeer op $1 : $2 nie upgrade_done=.. klaar upgrade_efast=Slegs bedieners wat vinnige RPC-modus gebruik, kan opgegradeer word -upgrade_ereconn=Kon nie weer na opdatering aan Usermin koppel nie! : $1 +upgrade_ereconn=Kon nie weer na opdatering aan Usermin koppel nie! : $1 update_title=Modules opdateer update_header=Opdatering van alle gashere van modules .. update_header5=Modules opgedateer op $2. update_header4=Opdatering van modules op lede van $2. update_onhost=Uitslae van opdatering op $1. -update_failed=.. opdatering misluk : $1 +update_failed=.. opdatering misluk : $1 update_none=.. geen opdaterings gevind nie. diff --git a/cluster-usermin/lang/ar.auto b/cluster-usermin/lang/ar.auto index c12f580a6..3615288e0 100644 --- a/cluster-usermin/lang/ar.auto +++ b/cluster-usermin/lang/ar.auto @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=تمت إضافة$1 مجموعات. refresh_g2=تمت إزالة$1 مجموعة. refresh_done=.. فعله refresh_del=تمت إزالة$1 من قائمة الخادم -refresh_failed=فشل في تحديث $1 : $2 +refresh_failed=فشل في تحديث $1 : $2 host_title=الخادم المُدار host_header=تفاصيل خادم Usermin المُدار @@ -125,7 +125,7 @@ install_header5=التثبيت $1 على$2 .. install_header4=تثبيت $1 على أعضاء$2 .. install_header3=جاري تثبيت $1 على الأجهزة المضيفة التي لا تملكها .. install_header6=تثبيت $1 على الأجهزة المضيفة التي لديها بالفعل .. -do_failed=فشل التثبيت على $1 : $2 +do_failed=فشل التثبيت على $1 : $2 do_success_mod=الوحدة النمطية المثبتة$2 على$1 do_success_theme=سمة مثبتة$2 على$1 do_done=.. فعله @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=هل تريد بالتأكيد حذف السمة$1 من كا delete_rusure2_mod=هل تريد بالتأكيد حذف الوحدة$1 من$3؟ سيتم حذف$2 كيلو بايت من الملفات نهائيًا. delete_rusure2_theme=هل تريد بالتأكيد حذف السمة$1 من$3؟ سيتم حذف$2 كيلو بايت من الملفات نهائيًا. delete_ok=حذف -delete_error=فشل الحذف من $1 : $2 +delete_error=فشل الحذف من $1 : $2 delete_success=محذوف من$1. delete_done=.. فعله delete_header_mod=حذف الوحدة النمطية$1 .. delete_header_theme=جاري حذف السمة$1 .. delete_edepends=تعتمد الوحدة (الوحدات)$1 عليها. delete_egone=الوحدة النمطية لم تعد موجودة -delete_esuccess=تم الحذف بنجاح من $1 : $2 +delete_esuccess=تم الحذف بنجاح من $1 : $2 delete_acls=إزالة من المستخدمين وإعادة تعيين إعدادات التحكم في الوصول؟ user_title1=إنشاء مستخدم Usermin @@ -180,8 +180,8 @@ user_doing5=جاري إنشاء المستخدم$1 على المضيف$2 .. user_doing2=تحديث المستخدم$1 على كافة الأجهزة المضيفة .. user_success=تم إنشاء المستخدم على$1 user_success2=تم تحديث المستخدم على$1 -user_failed=فشل في إنشاء مستخدم على $1 : $2 -user_failed2=فشل تحديث المستخدم على $1 : $2 +user_failed=فشل في إنشاء مستخدم على $1 : $2 +user_failed2=فشل تحديث المستخدم على $1 : $2 user_done=.. فعله user_egroup=المجموعة غير موجودة على الخادم user_groupmods=(بالإضافة إلى وحدات من المجموعة) @@ -210,7 +210,7 @@ user_ofgroup=أعضاء$1 udelete_title=مسح المستخدم udelete_doing=حذف المستخدم$1 من كافة المضيفين .. udelete_success=تم الحذف بنجاح من$1 -udelete_failed=فشل الحذف من $1 : $2 +udelete_failed=فشل الحذف من $1 : $2 udelete_done=.. فعله group_title1=إنشاء مجموعة @@ -225,7 +225,7 @@ group_doing4=يتم الآن إنشاء المجموعة$1 على أعضاء$2 . group_doing5=يتم الآن إنشاء المجموعة$1 على المضيف$2 .. group_doing2=تحديث المجموعة$1 على كافة المضيفين .. group_success=تم إنشاء المجموعة في$1 -group_failed=فشل في إنشاء مجموعة على $1 : $2 +group_failed=فشل في إنشاء مجموعة على $1 : $2 group_done=.. فعله group_title2=تحرير المجموعة group_header2=تفاصيل مجموعة Usermin من$1 @@ -236,7 +236,7 @@ group_groupmods=(بالإضافة إلى وحدات من المجموعة الأ group_hosts=المجموعة موجودة على الخوادم group_egroup=المجموعة الأصلية غير موجودة على الخادم group_success2=تم تحديث المجموعة في$1 -group_failed2=فشل في تحديث المجموعة على $1 : $2 +group_failed2=فشل في تحديث المجموعة على $1 : $2 group_return=تفاصيل المجموعة group_nomems=لا يوجد أعضاء group_servers=خادم (خوادم) لإنشاء @@ -246,7 +246,7 @@ gdelete_desc=هل تريد بالتأكيد حذف المجموعة$1 والمس gdelete_ok=حذف المجموعة gdelete_doing=حذف المجموعة$1 من كافة المضيفين .. gdelete_success=تم الحذف بنجاح من$1 -gdelete_failed=فشل الحذف من $1 : $2 +gdelete_failed=فشل الحذف من $1 : $2 gdelete_done=.. فعله gdelete_esub=تحتوي هذه المجموعة على مجموعات فرعية$1 ، ولذلك لا يمكن حذفها. @@ -266,7 +266,7 @@ acl_err=فشل في حفظ التحكم في الوصول acl_doing=تعيين التحكم بالوصول لـ$1 على كافة المضيفين .. acl_doing2=جاري تعيين التحكم بالوصول لـ$1 على$2 .. acl_success=تم تعيين التحكم بالوصول بنجاح على$1 -acl_failed=فشل في تعيين التحكم بالوصول على $1 : $2 +acl_failed=فشل في تعيين التحكم بالوصول على $1 : $2 acl_done=.. فعله sync_title=تزامن الخوادم @@ -307,7 +307,7 @@ upgrade_mode_gentoo=حزمة جنتو upgrade_mode_debian=حزمة دبيان upgrade_mode_caldera=كالديرا RPM upgrade_ok=تمت ترقية حزمة Usermin $1 بنجاح على$2 -upgrade_failed=فشل التثبيت على $1 : $2 +upgrade_failed=فشل التثبيت على $1 : $2 upgrade_done=.. فعله upgrade_efast=يمكن ترقية الخوادم التي تستخدم وضع RPC السريع فقط upgrade_ereconn=فشل إعادة الاتصال بـ Usermin بعد الترقية! :$1 diff --git a/cluster-usermin/lang/be.auto b/cluster-usermin/lang/be.auto index 7895710c6..163b15c6b 100644 --- a/cluster-usermin/lang/be.auto +++ b/cluster-usermin/lang/be.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Ад ftp або http URL index_installok=Ўсталяваць зараз index_return=Спіс сервераў index_down=Кожны сервер павінен паўторна загрузіць модуль -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_nodeps=Ігнаруйце модульныя залежнасці пры ўсталёўцы index_grant2=Даць доступ толькі карыстальнікам і групам : index_grant1=Прадаставіць доступ усім карыстальнікам Usermin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Дададзены $1 групы. refresh_g2=Выдалена $1 групы. refresh_done=.. малайчына refresh_del=Выдалены $1 са спісу сервераў -refresh_failed=Не атрымалася абнавіць $1 : $2 +refresh_failed=Не атрымалася абнавіць $1 : $2 host_title=Кіраваны сервер host_header=Падрабязнасці кіраванага сервера Usermin @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Версія edit_title_mod=Рэдагаваць модуль edit_title_theme=Рэдагаваць тэму -edit_header_mod=Падрабязнасці модуля Usermin ад $1 -edit_header_theme=Падрабязнасці тэмы Usermin ад $1 +edit_header_mod=Падрабязнасці модуля Usermin ад $1 +edit_header_theme=Падрабязнасці тэмы Usermin ад $1 edit_desc=Апісанне edit_cat=Катэгорыя edit_dir=Даведнік @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Немагчыма edit_os=Падтрымліваюцца сістэмы edit_osall=Усе аперацыйныя сістэмы edit_hosts=Устаноўлены на серверах -edit_codes=З тэсту $1 +edit_codes=З тэсту $1 edit_acl=Рэдагаваць ACL для -edit_uacl=Карыстальнік $1 на $2 -edit_gacl=Група $1 на $2 +edit_uacl=Карыстальнік $1 на $2 +edit_gacl=Група $1 на $2 install_err=Не атрымалася ўсталяваць модуль install_title=Усталюйце модуль @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Ваш браўзэр не падтрымлівае загруз install_eurl=Незразумелы URL "$1" install_ecomp=Файл сціснуты, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме install_egzip=Файл gzipped, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме -install_ecmd=Несапраўдны файл модуля : $1 +install_ecmd=Несапраўдны файл модуля : $1 install_einfo=У модулі $1 адсутнічае файл module.info install_enone=Здаецца, файл не ўтрымлівае модуляў install_header=Усталяванне $1 ва ўсіх хастах .. @@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Усталяванне $1 на $2. install_header4=Усталяванне $1 на членаў $2. install_header3=Усталяванне $1 на хосты, якія не маюць гэтага .. install_header6=Усталяванне $1 на хосты, якія ўжо ёсць. -do_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2 -do_success_mod=Усталяваны модуль $2 на $1 -do_success_theme=Усталяваная тэма $2 на $1 +do_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2 +do_success_mod=Усталяваны модуль $2 на $1 +do_success_theme=Усталяваная тэма $2 на $1 do_done=.. малайчына -delete_err=Не атрымалася выдаліць модуль $1 +delete_err=Не атрымалася выдаліць модуль $1 delete_epack=Модуль $1 не існуе delete_title=Выдаліць модуль delete_rusure_mod=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць модуль $1 з усіх сервераў? Файлы $2 кБ будуць выдаленыя назаўсёды. @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць delete_rusure2_mod=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць модуль $1 з $3 ? Файлы $2 кБ будуць выдаленыя назаўсёды. delete_rusure2_theme=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць тэму $1 з $3 ? Файлы $2 кБ будуць выдаленыя назаўсёды. delete_ok=Выдаліць -delete_error=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2 +delete_error=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2 delete_success=Выдалена з $1. delete_done=.. малайчына delete_header_mod=Выдаленне модуля $1. delete_header_theme=Выдаленне тэмы $1. delete_edepends=Модуль (ы) $1 залежаць ад яго. delete_egone=Модуль больш не існуе -delete_esuccess=Выдалена з $1 : $2 +delete_esuccess=Выдалена з $1 : $2 delete_acls=Выдаліць з карыстальнікаў і скінуць налады кіравання доступам? user_title1=Стварыць Usermin User @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Стварэнне карыстальніка $1 для хастоў user_doing4=Стварэнне карыстальніка $1 для ўдзельнікаў $2. user_doing5=Стварэнне карыстальніка $1 на хосце $2. user_doing2=Абнаўленне карыстальніка $1 ва ўсіх хастах .. -user_success=Створана карыстальнік $1 -user_success2=Абноўлены карыстальнік на $1 -user_failed=Не атрымалася стварыць карыстальніка на $1 : $2 -user_failed2=Не атрымалася абнавіць карыстальніка на $1 : $2 +user_success=Створана карыстальнік $1 +user_success2=Абноўлены карыстальнік на $1 +user_failed=Не атрымалася стварыць карыстальніка на $1 : $2 +user_failed2=Не атрымалася абнавіць карыстальніка на $1 : $2 user_done=.. малайчына user_egroup=Група не існуе на серверы user_groupmods=(У дадатак да модуляў з групы) user_title2=Рэдагаваць Usermin User -user_header2=Падрабязнасці карыстальніка ад $1 +user_header2=Падрабязнасці карыстальніка ад $1 user_leave=Пакіньце без зменаў user_modsel=Толькі выбраныя модулі. user_modadd=Дадаць выбраныя модулі .. @@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Адмаўляючы user_allowall=Няма кантролю доступу user_hosts=Карыстальнік існуе на серверах user_acl=Рэдагаваць ACL для -user_aclh=$1 на $2 -user_aclhg=Глабальны ACL на $1 +user_aclh=$1 на $2 +user_aclhg=Глабальны ACL на $1 user_return=рэквізіты карыстальніка user_servers=Сервер (ы) для стварэння user_all=<усе гаспадары> user_donthave=<хасты, якія гэтага не маюць> user_have=<хасты, якія ў яго ёсць> -user_ofgroup=Члены $1 +user_ofgroup=Члены $1 udelete_title=Выдаліць карыстальніка udelete_doing=Выдаленне карыстальніка $1 з усіх хастоў .. -udelete_success=Выдалена з $1 -udelete_failed=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2 +udelete_success=Выдалена з $1 +udelete_failed=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2 udelete_done=.. малайчына group_title1=Стварэнне групы @@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Стварэнне групы $1 для хастоў, якія не group_doing4=Стварэнне групы $1 для ўдзельнікаў $2. group_doing5=Стварэнне групы $1 для хоста $2. group_doing2=Абнаўленне групы $1 для ўсіх хастоў .. -group_success=Створана група на $1 -group_failed=Не атрымалася стварыць групу на $1 : $2 +group_success=Створана група на $1 +group_failed=Не атрымалася стварыць групу на $1 : $2 group_done=.. малайчына group_title2=Рэдагаваць групу -group_header2=Падрабязнасці групы карыстальнікаў ад $1 +group_header2=Падрабязнасці групы карыстальнікаў ад $1 group_group=Бацькоўская група group_mems=Удзельнікі на серверы group_mods=Модулі для членаў group_groupmods=(У дадатак да модуляў з бацькоўскай групы) group_hosts=Група існуе на серверах group_egroup=Бацькоўская група не існуе на серверы -group_success2=Абноўлена група на $1 -group_failed2=Не атрымалася абнавіць групу на $1 : $2 +group_success2=Абноўлена група на $1 +group_failed2=Не атрымалася абнавіць групу на $1 : $2 group_return=падрабязнасці групы group_nomems=Няма ўдзельнікаў group_servers=Сервер (ы) для стварэння @@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Выдаліць групу gdelete_desc=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць групу $1 і яе карыстальнікаў-удзельнікаў $2 з усіх хастоў? gdelete_ok=Выдаліць групу gdelete_doing=Выдаленне групы $1 з усіх хастоў .. -gdelete_success=Выдалена з $1 -gdelete_failed=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2 +gdelete_success=Выдалена з $1 +gdelete_failed=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2 gdelete_done=.. малайчына gdelete_esub=Гэтая група мае падгрупы $1, і таму іх немагчыма выдаліць. acl_title=Модуль кантролю доступу -acl_title2=Для карыстальніка $1 у $2 на $3 -acl_title3=Для групы $1 у $2 на $3 -acl_title2_ga=Глабальны ACL для карыстальніка $1 на $3 -acl_title3_ga=Глабальны ACL для групы $1 на $3 -acl_options=Параметры кіравання доступам $1 ад $2 -acl_optionsg=Варыянты глабальнага кантролю доступу ад $1 +acl_title2=Для карыстальніка $1 у $2 на $3 +acl_title3=Для групы $1 у $2 на $3 +acl_title2_ga=Глабальны ACL для карыстальніка $1 на $3 +acl_title3_ga=Глабальны ACL для групы $1 на $3 +acl_options=Параметры кіравання доступам $1 ад $2 +acl_optionsg=Варыянты глабальнага кантролю доступу ад $1 acl_config=Ці можна рэдагаваць канфігурацыю модуля? acl_raw=Сырыя запісы файлаў ACL acl_efound=Не атрымалася рэдагаваць ACL: $1 не мае доступу да $2 ні на адным серверы acl_save1=Захавайце на ўсіх хастах -acl_save2=Захавайце толькі на $1 +acl_save2=Захавайце толькі на $1 acl_err=Не атрымалася захаваць кантроль доступу acl_doing=Усталяванне кантролю доступу для $1 для ўсіх хастоў .. acl_doing2=Усталяванне кантролю доступу для $1 на $2. -acl_success=Кантроль доступу паспяхова ўсталяваны на $1 -acl_failed=Не атрымалася ўсталяваць кантроль доступу на $1 : $2 +acl_success=Кантроль доступу паспяхова ўсталяваны на $1 +acl_failed=Не атрымалася ўсталяваць кантроль доступу на $1 : $2 acl_done=.. малайчына sync_title=Сінхранізацыя сервераў @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Пакет Solaris upgrade_mode_gentoo=Пакет Gentoo upgrade_mode_debian=Пакет Debian upgrade_mode_caldera=RPM кальдеры -upgrade_ok=Паспяхова абноўлены Usermin $1 пакет на $2 -upgrade_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2 +upgrade_ok=Паспяхова абноўлены Usermin $1 пакет на $2 +upgrade_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2 upgrade_done=.. малайчына upgrade_efast=Толькі серверы, якія выкарыстоўваюць хуткі рэжым RPC, могуць быць мадэрнізаваны -upgrade_ereconn=Не атрымалася паўторна падключыцца да Usermin пасля абнаўлення! : $1 +upgrade_ereconn=Не атрымалася паўторна падключыцца да Usermin пасля абнаўлення! : $1 update_title=Абнаўленне модуляў update_header=Абнаўленне модуляў усіх хастоў .. update_header5=Абнаўленне модуляў на $2. update_header4=Абнаўленне модуляў для членаў $2. update_onhost=Вынікі абнаўлення на $1. -update_failed=.. не ўдалося абнавіць : $1 +update_failed=.. не ўдалося абнавіць : $1 update_none=.. абнаўленняў не знойдзена. diff --git a/cluster-usermin/lang/bg.auto b/cluster-usermin/lang/bg.auto index 11894d903..f849be81c 100644 --- a/cluster-usermin/lang/bg.auto +++ b/cluster-usermin/lang/bg.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=От ftp или http URL index_installok=Инсталирай сега index_return=списък на сървърите index_down=Всеки сървър трябва да изтегли отново модул -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_nodeps=Игнорирайте модулните зависимости при инсталирането index_grant2=Дайте достъп само на потребители и групи : index_grant1=Дайте достъп на всички потребители в Usermin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Добавени $1 групи. refresh_g2=Премахнати $1 групи. refresh_done=.. Свършен refresh_del=Премахнато $1 от списъка със сървъри -refresh_failed=Неуспешно опресняване $1 : $2 +refresh_failed=Неуспешно опресняване $1 : $2 host_title=Управляван сървър host_header=Подробности за управлявания Usermin сървър @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=версия edit_title_mod=Редактиране на модул edit_title_theme=Редактиране на темата -edit_header_mod=Данни за потребителския модул от $1 -edit_header_theme=Подробности за темата на Usermin от $1 +edit_header_mod=Данни за потребителския модул от $1 +edit_header_theme=Подробности за темата на Usermin от $1 edit_desc=описание edit_cat=категория edit_dir=указател @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Няма наличен edit_os=Поддържани системи edit_osall=Всички операционни системи edit_hosts=Инсталиран на сървъри -edit_codes=От тест $1 +edit_codes=От тест $1 edit_acl=Редактиране на ACL за -edit_uacl=Потребител $1 на $2 -edit_gacl=Групиране $1 на $2 +edit_uacl=Потребител $1 на $2 +edit_gacl=Групиране $1 на $2 install_err=Инсталирането на модула не бе успешно install_title=Инсталирайте модул @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Вашият браузър не поддържа качване install_eurl=Неразбираем URL адрес „$ $1“ install_ecomp=Файлът е компресиран, но командата $1 не беше намерена във вашата система install_egzip=Файлът е gzipped, но командата $1 не беше намерена във вашата система -install_ecmd=Невалиден файл с модул : $1 +install_ecmd=Невалиден файл с модул : $1 install_einfo=В модул $1 липсва файл module.info install_enone=Изглежда, че файлът не съдържа модули install_header=Инсталиране на $1 на всички хостове .. @@ -126,8 +126,8 @@ install_header4=Инсталиране на $1 на членове от $2 .. install_header3=Инсталиране на $1 на хостове, които го нямат .. install_header6=Инсталиране на $1 на хостове, които вече го имат .. do_failed=Инсталирането на $1 : $2 не бе успешно -do_success_mod=Инсталиран модул $2 на $1 -do_success_theme=Инсталирана тема $2 на $1 +do_success_mod=Инсталиран модул $2 на $1 +do_success_theme=Инсталирана тема $2 на $1 do_done=.. Свършен delete_err=Изтриването на модула $1 не бе успешно @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Сигурни ли сте, че искате да изтр delete_rusure2_mod=Сигурни ли сте, че искате да изтриете модула $1 от $3 ? $2 kB файлове ще бъдат изтрити завинаги. delete_rusure2_theme=Сигурни ли сте, че искате да изтриете темата $1 от $3 ? $2 kB файлове ще бъдат изтрити завинаги. delete_ok=Изтрий -delete_error=Изтриването не бе успешно от $1 : $2 +delete_error=Изтриването не бе успешно от $1 : $2 delete_success=Изтрита от $1. delete_done=.. Свършен delete_header_mod=Изтриване на модул $1 .. delete_header_theme=Изтриване на тема $1 .. delete_edepends=Модул (и) $1 зависят от него. delete_egone=Модул вече не съществува -delete_esuccess=Успешно изтрити от $1 : $2 +delete_esuccess=Успешно изтрити от $1 : $2 delete_acls=Премахване от потребителите и нулиране на настройките за контрол на достъпа? user_title1=Създайте Usermin User @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Създаване на потребител $1 за хостове, user_doing4=Създаване на потребител $1 за членове на $2 .. user_doing5=Създаване на потребител $1 на хост $2 .. user_doing2=Актуализиране на потребител $1 за всички хостове .. -user_success=Създаден потребител на $1 -user_success2=Актуализиран потребител на $1 -user_failed=Неуспешно създаване на потребител на $1 : $2 -user_failed2=Неуспешно актуализиране на потребителя на $1 : $2 +user_success=Създаден потребител на $1 +user_success2=Актуализиран потребител на $1 +user_failed=Неуспешно създаване на потребител на $1 : $2 +user_failed2=Неуспешно актуализиране на потребителя на $1 : $2 user_done=.. Свършен user_egroup=Групата не съществува на сървъра user_groupmods=(В допълнение към модули от група) user_title2=Редактиране на Usermin User -user_header2=Данни за потребителя от $1 +user_header2=Данни за потребителя от $1 user_leave=Оставете непроменена user_modsel=Само избрани модули .. user_modadd=Добавяне на избрани модули .. @@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Отричайки user_allowall=Без контрол на достъпа user_hosts=Потребителят съществува на сървърите user_acl=Редактиране на ACL за -user_aclh=$1 на $2 -user_aclhg=Глобален ACL на $1 +user_aclh=$1 на $2 +user_aclhg=Глобален ACL на $1 user_return=потребителски данни user_servers=Сървър (и) за създаване user_all=<всички хостове> user_donthave=<хостове, които го нямат> user_have=<хостове, които го имат> -user_ofgroup=Членове на $1 +user_ofgroup=Членове на $1 udelete_title=Изтриване на потребителя udelete_doing=Изтриване на потребител $1 от всички хостове .. -udelete_success=Успешно изтрити от $1 -udelete_failed=Изтриването не бе успешно от $1 : $2 +udelete_success=Успешно изтрити от $1 +udelete_failed=Изтриването не бе успешно от $1 : $2 udelete_done=.. Свършен group_title1=Създай група @@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Създаване на група $1 за хостове, коит group_doing4=Създаване на група $1 за членове на $2. group_doing5=Създаване на група $1 на хост $2. group_doing2=Актуализиране на група $1 за всички хостове .. -group_success=Създадена група на $1 -group_failed=Неуспешно създаване на група на $1 : $2 +group_success=Създадена група на $1 +group_failed=Неуспешно създаване на група на $1 : $2 group_done=.. Свършен group_title2=Редактиране на група -group_header2=Данни за потребителската група от $1 +group_header2=Данни за потребителската група от $1 group_group=Родителска група group_mems=Членове на сървъра group_mods=Модули за членове group_groupmods=(В допълнение към модули от родителската група) group_hosts=Групово съществуване на сървъри group_egroup=Група родители не съществува на сървъра -group_success2=Актуализирана група на $1 -group_failed2=Неуспешно актуализиране на групата на $1 : $2 +group_success2=Актуализирана група на $1 +group_failed2=Неуспешно актуализиране на групата на $1 : $2 group_return=подробности за групата group_nomems=Няма членове group_servers=Сървър (и) за създаване @@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Изтриване на група gdelete_desc=Сигурни ли сте, че искате да изтриете групата $1 и нейните членове потребители $2 от всички хостове? gdelete_ok=Изтриване на група gdelete_doing=Изтриване на група $1 от всички хостове .. -gdelete_success=Успешно изтрити от $1 -gdelete_failed=Изтриването не бе успешно от $1 : $2 +gdelete_success=Успешно изтрити от $1 +gdelete_failed=Изтриването не бе успешно от $1 : $2 gdelete_done=.. Свършен gdelete_esub=Тази група има подгрупи $1 и затова не може да бъде изтрита. acl_title=Модулен контрол на достъпа -acl_title2=За потребител $1 в $2 на $3 -acl_title3=За група $1 в $2 върху $3 -acl_title2_ga=Глобален ACL за потребител $1 на $3 -acl_title3_ga=Глобален ACL за група $1 на $3 -acl_options=$1 опции за контрол на достъпа от $2 -acl_optionsg=Опции за глобален контрол на достъпа от $1 +acl_title2=За потребител $1 в $2 на $3 +acl_title3=За група $1 в $2 върху $3 +acl_title2_ga=Глобален ACL за потребител $1 на $3 +acl_title3_ga=Глобален ACL за група $1 на $3 +acl_options=$1 опции за контрол на достъпа от $2 +acl_optionsg=Опции за глобален контрол на достъпа от $1 acl_config=Може ли да редактирате конфигурацията на модула? acl_raw=Сурови записи на ACL файл acl_efound=Неуспешно редактиране на ACL: $1 няма достъп до $2 на нито един сървър acl_save1=Запазване на всички хостове -acl_save2=Спестете само на $1 +acl_save2=Спестете само на $1 acl_err=Неуспешно запазване на контрола за достъп acl_doing=Задаване на контрол на достъпа за $1 за всички хостове .. acl_doing2=Задаване на контрол на достъпа за $1 на $2 .. -acl_success=Успешно зададен контрол на достъпа на $1 -acl_failed=Неуспешно задаване на контрол на достъпа на $1 : $2 +acl_success=Успешно зададен контрол на достъпа на $1 +acl_failed=Неуспешно задаване на контрол на достъпа на $1 : $2 acl_done=.. Свършен sync_title=Синхронизирайте сървърите @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Пакет Solaris upgrade_mode_gentoo=Пакет Gentoo upgrade_mode_debian=Debian пакет upgrade_mode_caldera=Калдера RPM -upgrade_ok=Успешно надстроен Usermin $1 пакет на $2 +upgrade_ok=Успешно надстроен Usermin $1 пакет на $2 upgrade_failed=Инсталирането на $1 : $2 не бе успешно upgrade_done=.. Свършен upgrade_efast=Само сървъри, използващи бърз RPC режим, могат да бъдат надстроени -upgrade_ereconn=Неуспешно свързване към Usermin след надстройка! : $1 +upgrade_ereconn=Неуспешно свързване към Usermin след надстройка! : $1 update_title=Актуализиране на модули update_header=Актуализиране на модули всички хостове .. update_header5=Актуализиране на модули на $2 .. update_header4=Актуализиране на модули за членове на $2 .. update_onhost=Резултати от актуализация на $1 .. -update_failed=.. актуализацията не бе успешна : $1 +update_failed=.. актуализацията не бе успешна : $1 update_none=.. не бяха намерени актуализации. diff --git a/cluster-usermin/lang/da.auto b/cluster-usermin/lang/da.auto index 4157e1328..f157071c7 100644 --- a/cluster-usermin/lang/da.auto +++ b/cluster-usermin/lang/da.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Fra ftp eller http URL index_installok=Installer nu index_return=serverliste index_down=Hver server skal downloade modulet igen -index_version=Brugermine $1 +index_version=Brugermine $1 index_nodeps=Ignorer modulafhængigheder, når du installerer index_grant2=Giv kun adgang til brugere og grupper : index_grant1=Giv adgang til alle Usermin-brugere @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Version edit_title_mod=Rediger modul edit_title_theme=Rediger tema -edit_header_mod=Usermin-moduldetaljer fra $1 -edit_header_theme=Detaljer om usermin-tema fra $1 +edit_header_mod=Usermin-moduldetaljer fra $1 +edit_header_theme=Detaljer om usermin-tema fra $1 edit_desc=Beskrivelse edit_cat=Kategori edit_dir=Vejviser @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Ingen tilgængelige edit_os=Understøttede systemer edit_osall=Alle operativsystemer edit_hosts=Installeret på servere -edit_codes=Fra test $1 +edit_codes=Fra test $1 edit_acl=Rediger ACL for -edit_uacl=Bruger $1 på $2 -edit_gacl=Gruppe $1 på $2 +edit_uacl=Bruger $1 på $2 +edit_gacl=Gruppe $1 på $2 install_err=Kunne ikke installere modulet install_title=Installer modul @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Din browser understøtter ikke filoverførsler install_eurl=Uforståelig URL '$1' install_ecomp=Filen er komprimeret, men kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system install_egzip=Filen gzippes, men kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system -install_ecmd=Ikke en gyldig modulfil : $1 +install_ecmd=Ikke en gyldig modulfil : $1 install_einfo=Modul $1 mangler en module.info-fil install_enone=Filen ser ikke ud til at indeholde nogen moduler install_header=Installation af $1 på alle værter .. @@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Installation af $1 på $2. install_header4=Installation af $1 på medlemmer af $2. install_header3=Installation af $1 på værter, der ikke har det .. install_header6=Installation af $1 på værter, der allerede har det .. -do_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2 -do_success_mod=Installeret modul $2 på $1 -do_success_theme=Installeret tema $2 på $1 +do_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2 +do_success_mod=Installeret modul $2 på $1 +do_success_theme=Installeret tema $2 på $1 do_done=.. Færdig -delete_err=Kunne ikke slette modul $1 +delete_err=Kunne ikke slette modul $1 delete_epack=Modulet $1 findes ikke delete_title=Slet modul delete_rusure_mod=Er du sikker på, at du vil slette modulet $1 fra alle servere? $2 kB filer slettes for evigt. @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Er du sikker på, at du vil slette temaet $1 fra alle server delete_rusure2_mod=Er du sikker på, at du vil slette modulet $1 fra $3 ? $2 kB filer slettes for evigt. delete_rusure2_theme=Er du sikker på, at du vil slette temaet $1 fra $3 ? $2 kB filer slettes for evigt. delete_ok=Slet -delete_error=Kunne ikke slette fra $1 : $2 +delete_error=Kunne ikke slette fra $1 : $2 delete_success=Slettet fra $1. delete_done=.. Færdig delete_header_mod=Sletning af modul $1 .. delete_header_theme=Sletning af tema $1 .. delete_edepends=Modul (er) $1 afhænger af det. delete_egone=Modulet eksisterer ikke længere -delete_esuccess=Slettet fra $1 : $2 +delete_esuccess=Slettet fra $1 : $2 delete_acls=Vil du fjerne brugerne og nulstille adgangskontrolindstillingerne? user_title1=Opret Usermin-bruger @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Opretter bruger $1 på værter, der ikke har det .. user_doing4=Opretter bruger $1 på medlemmer af $2. user_doing5=Opretter bruger $1 på vært $2 .. user_doing2=Opdaterer bruger $1 på alle værter .. -user_success=Oprettet bruger på $1 -user_success2=Opdateret bruger på $1 -user_failed=Kunne ikke oprette bruger på $1 : $2 -user_failed2=Kunne ikke opdatere brugeren på $1 : $2 +user_success=Oprettet bruger på $1 +user_success2=Opdateret bruger på $1 +user_failed=Kunne ikke oprette bruger på $1 : $2 +user_failed2=Kunne ikke opdatere brugeren på $1 : $2 user_done=.. Færdig user_egroup=Gruppen findes ikke på serveren user_groupmods=(Ud over moduler fra gruppe) user_title2=Rediger Usermin-bruger -user_header2=Brugeroplysninger fra $1 +user_header2=Brugeroplysninger fra $1 user_leave=Lad være uændret user_modsel=Kun valgte moduler .. user_modadd=Tilføj valgte moduler .. @@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=At benægte user_allowall=Ingen adgangskontrol user_hosts=Bruger findes på servere user_acl=Rediger ACL for -user_aclh=$1 på $2 -user_aclhg=Global ACL på $1 +user_aclh=$1 på $2 +user_aclhg=Global ACL på $1 user_return=brugeroplysninger user_servers=Server (e), der skal oprettes på user_all=<alle værter> user_donthave=<værter der ikke har det> user_have=<værter der har det> -user_ofgroup=Medlemmer af $1 +user_ofgroup=Medlemmer af $1 udelete_title=Slet bruger udelete_doing=Sleter bruger $1 fra alle værter .. -udelete_success=Slettet fra $1 -udelete_failed=Kunne ikke slette fra $1 : $2 +udelete_success=Slettet fra $1 +udelete_failed=Kunne ikke slette fra $1 : $2 udelete_done=.. Færdig group_title1=Opret gruppe @@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Opretter gruppe $1 på værter, der ikke har den .. group_doing4=Opretter gruppe $1 på medlemmer af $2. group_doing5=Opretter gruppe $1 på vært $2 .. group_doing2=Opdaterer gruppe $1 på alle værter .. -group_success=Oprettet gruppe på $1 -group_failed=Kunne ikke oprette gruppe på $1 : $2 +group_success=Oprettet gruppe på $1 +group_failed=Kunne ikke oprette gruppe på $1 : $2 group_done=.. Færdig group_title2=Rediger gruppe -group_header2=Usermin-gruppeoplysninger fra $1 +group_header2=Usermin-gruppeoplysninger fra $1 group_group=Forældregruppe group_mems=Medlemmer på serveren group_mods=Moduler til medlemmer group_groupmods=(Ud over moduler fra forældregruppe) group_hosts=Gruppen eksisterer på servere group_egroup=Forældregruppe findes ikke på serveren -group_success2=Opdateret gruppe på $1 -group_failed2=Kunne ikke opdatere gruppen på $1 : $2 +group_success2=Opdateret gruppe på $1 +group_failed2=Kunne ikke opdatere gruppen på $1 : $2 group_return=gruppeoplysninger group_nomems=Ingen medlemmer group_servers=Server (e), der skal oprettes på @@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Slet gruppe gdelete_desc=Er du sikker på, at du vil slette gruppen $1 og dens medlemsbrugere $2 fra alle værter? gdelete_ok=Slet gruppe gdelete_doing=Sletning af gruppe $1 fra alle værter .. -gdelete_success=Slettet fra $1 -gdelete_failed=Kunne ikke slette fra $1 : $2 +gdelete_success=Slettet fra $1 +gdelete_failed=Kunne ikke slette fra $1 : $2 gdelete_done=.. Færdig gdelete_esub=Denne gruppe har undergrupper $1, og kan derfor ikke slettes. acl_title=Modul adgangskontrol -acl_title2=For bruger $1 i $2 på $3 -acl_title3=For gruppe $1 i $2 på $3 -acl_title2_ga=Global ACL for bruger $1 på $3 -acl_title3_ga=Global ACL for gruppe $1 på $3 -acl_options=Indstillinger for $1 adgangskontrol fra $2 -acl_optionsg=Globale adgangskontrolindstillinger fra $1 +acl_title2=For bruger $1 i $2 på $3 +acl_title3=For gruppe $1 i $2 på $3 +acl_title2_ga=Global ACL for bruger $1 på $3 +acl_title3_ga=Global ACL for gruppe $1 på $3 +acl_options=Indstillinger for $1 adgangskontrol fra $2 +acl_optionsg=Globale adgangskontrolindstillinger fra $1 acl_config=Kan redigere modulkonfiguration? acl_raw=Rå ACL-filposter acl_efound=Kunne ikke redigere ACL: $1 har ikke adgang til $2 på nogen server acl_save1=Gem på alle værter -acl_save2=Spar kun på $1 +acl_save2=Spar kun på $1 acl_err=Kunne ikke gemme adgangskontrol acl_doing=Indstiller adgangskontrol for $1 på alle værter .. acl_doing2=Indstiller adgangskontrol for $1 på $2 .. -acl_success=Indstil adgangskontrol til $1 -acl_failed=Kunne ikke indstille adgangskontrol på $1 : $2 +acl_success=Indstil adgangskontrol til $1 +acl_failed=Kunne ikke indstille adgangskontrol på $1 : $2 acl_done=.. Færdig sync_title=Synkroniser servere @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Solaris-pakke upgrade_mode_gentoo=Gentoo-pakke upgrade_mode_debian=Debian-pakke upgrade_mode_caldera=Caldera omdrejningstal -upgrade_ok=Usermin $1 -pakke blev opgraderet på $2 -upgrade_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2 +upgrade_ok=Usermin $1 -pakke blev opgraderet på $2 +upgrade_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2 upgrade_done=.. Færdig upgrade_efast=Kun servere, der bruger hurtig RPC-tilstand, kan opgraderes -upgrade_ereconn=Kunne ikke genoprette forbindelse til Usermin efter opgradering! : $1 +upgrade_ereconn=Kunne ikke genoprette forbindelse til Usermin efter opgradering! : $1 update_title=Opdater moduler update_header=Opdaterer moduler alle værter .. update_header5=Opdatering af moduler på $2 .. update_header4=Opdatering af moduler på medlemmer af $2 .. update_onhost=Resultater af opdatering på $1. -update_failed=.. opdatering mislykkedes : $1 +update_failed=.. opdatering mislykkedes : $1 update_none=.. ingen opdateringer blev fundet. diff --git a/cluster-usermin/lang/el.auto b/cluster-usermin/lang/el.auto index 3c1ddde62..da656149c 100644 --- a/cluster-usermin/lang/el.auto +++ b/cluster-usermin/lang/el.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Από τη διεύθυνση URL ftp ή http index_installok=Εγκατάσταση τώρα index_return=λίστα διακομιστών index_down=Κάθε διακομιστής θα πρέπει να ξαναβάσει την ενότητα -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_nodeps=Αγνοήστε τις εξαρτήσεις εξαρτημάτων κατά την εγκατάσταση index_grant2=Αποκτήστε πρόσβαση μόνο σε χρήστες και ομάδες : index_grant1=Αποκτήστε πρόσβαση σε όλους τους χρήστες του Usermin @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Εκδοχή edit_title_mod=Επεξεργασία ενότητας edit_title_theme=Επεξεργασία θεμάτων -edit_header_mod=Στοιχεία της ενότητας Usermin από $1 -edit_header_theme=Λεπτομέρειες θεμάτων usermin από $1 +edit_header_mod=Στοιχεία της ενότητας Usermin από $1 +edit_header_theme=Λεπτομέρειες θεμάτων usermin από $1 edit_desc=Περιγραφή edit_cat=Κατηγορία edit_dir=Ευρετήριο @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Κανένα διαθέσιμο edit_os=Υποστηριζόμενα συστήματα edit_osall=Όλα τα λειτουργικά συστήματα edit_hosts=Εγκατεστημένο σε διακομιστές -edit_codes=Από τη δοκιμή $1 +edit_codes=Από τη δοκιμή $1 edit_acl=Επεξεργασία ACL για -edit_uacl=Χρήστη $1 στο $2 -edit_gacl=Ομάδα $1 στο $2 +edit_uacl=Χρήστη $1 στο $2 +edit_gacl=Ομάδα $1 στο $2 install_err=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε install_title=Εγκαταστήστε την ενότητα @@ -117,20 +117,20 @@ install_eupload=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υπ install_eurl=Ακατάληπτη διεύθυνση URL '$1' install_ecomp=Το αρχείο είναι συμπιεσμένο, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας install_egzip=Το αρχείο είναι gzipped, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας -install_ecmd=Δεν είναι έγκυρο αρχείο ενότητας : $1 +install_ecmd=Δεν είναι έγκυρο αρχείο ενότητας : $1 install_einfo=Η ενότητα $1 λείπει ένα αρχείο module.info install_enone=Το αρχείο δεν φαίνεται να περιέχει οποιεσδήποτε ενότητες install_header=Εγκατάσταση $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. -install_header5=Εγκατάσταση $1 στο $2 +install_header5=Εγκατάσταση $1 στο $2 install_header4=Εγκατάσταση $1 στα μέλη του $2 .. install_header3=Εγκαθιστώντας το $1 σε κεντρικούς υπολογιστές που δεν το έχουν. install_header6=Εγκαθιστώντας το $1 σε κεντρικούς υπολογιστές που το έχουν ήδη. do_failed=Η εγκατάσταση στο $1 : $2 απέτυχε -do_success_mod=Εγκατεστημένη λειτουργική μονάδα $2 στο $1 -do_success_theme=Εγκατεστημένο θέμα $2 στο $1 +do_success_mod=Εγκατεστημένη λειτουργική μονάδα $2 στο $1 +do_success_theme=Εγκατεστημένο θέμα $2 στο $1 do_done=.. Ολοκληρώθηκε -delete_err=Αποτυχία κατάργησης της ενότητας $1 +delete_err=Αποτυχία κατάργησης της ενότητας $1 delete_epack=Η ενότητα $1 δεν υπάρχει delete_title=Διαγραφή μονάδας delete_rusure_mod=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την υπομονάδα $1 από όλους τους διακομιστές; $2 kB αρχείων θα διαγραφούν για πάντα. @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγ delete_rusure2_mod=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την υπομονάδα $1 από το $3 ; $2 kB αρχείων θα διαγραφούν για πάντα. delete_rusure2_theme=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το θέμα $1 από το $3 ; $2 kB αρχείων θα διαγραφούν για πάντα. delete_ok=Διαγράφω -delete_error=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2 +delete_error=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2 delete_success=Διαγράφηκε από $1. delete_done=.. Ολοκληρώθηκε delete_header_mod=Διαγραφή της μονάδας $1 .. delete_header_theme=Διαγραφή του θέματος $1 .. delete_edepends=Οι μονάδες $1 εξαρτώνται από αυτήν. delete_egone=Η ενότητα δεν υπάρχει πλέον -delete_esuccess=Διαγράφηκε με επιτυχία από το $1 : $2 +delete_esuccess=Διαγράφηκε με επιτυχία από το $1 : $2 delete_acls=Κατάργηση από τους χρήστες και επαναφορά ρυθμίσεων ελέγχου πρόσβασης; user_title1=Δημιουργία Usermin Usermin @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Δημιουργία χρήστη $1 σε κεντρικούς υπ user_doing4=Δημιουργία χρήστη $1 στα μέλη του $2 .. user_doing5=Δημιουργία χρήστη $1 στο host $2 .. user_doing2=Ενημέρωση του χρήστη $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. -user_success=Δημιουργήθηκε χρήστης στο $1 -user_success2=Ενημερώθηκε ο χρήστης στο $1 -user_failed=Αποτυχία δημιουργίας χρήστη στο $1 : $2 -user_failed2=Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη στο $1 : $2 +user_success=Δημιουργήθηκε χρήστης στο $1 +user_success2=Ενημερώθηκε ο χρήστης στο $1 +user_failed=Αποτυχία δημιουργίας χρήστη στο $1 : $2 +user_failed2=Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη στο $1 : $2 user_done=.. Ολοκληρώθηκε user_egroup=Η ομάδα δεν υπάρχει στο διακομιστή user_groupmods=(Εκτός από τις ενότητες από την ομάδα) user_title2=Επεξεργασία χρήστη Usermin -user_header2=Στοιχεία χρήστη από $1 +user_header2=Στοιχεία χρήστη από $1 user_leave=Αφήστε αμετάβλητη user_modsel=Μόνο επιλεγμένες ενότητες .. user_modadd=Προσθήκη επιλεγμένων ενοτήτων @@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Η άρνηση user_allowall=Δεν υπάρχει έλεγχος πρόσβασης user_hosts=Ο χρήστης υπάρχει στους διακομιστές user_acl=Επεξεργασία ACL για -user_aclh=$1 στο $2 -user_aclhg=Παγκόσμια ACL στο $1 +user_aclh=$1 στο $2 +user_aclhg=Παγκόσμια ACL στο $1 user_return=στοιχεία χρήστη user_servers=Οι διακομιστές στους οποίους πρέπει να δημιουργηθεί user_all=<όλους τους κεντρικούς υπολογιστές> user_donthave=<hosts που δεν το έχουν> user_have=<hosts που το έχουν> -user_ofgroup=Μέλη του $1 +user_ofgroup=Μέλη του $1 udelete_title=Διαγραφή χρήστη udelete_doing=Διαγραφή χρήστη $1 από όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. -udelete_success=Διαγράφηκε με επιτυχία από $1 -udelete_failed=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2 +udelete_success=Διαγράφηκε με επιτυχία από $1 +udelete_failed=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2 udelete_done=.. Ολοκληρώθηκε group_title1=Δημιουργησε ΟΜΑΔΑ @@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Δημιουργία ομάδας $1 σε κεντρικούς υπ group_doing4=Δημιουργία ομάδας $1 στα μέλη του $2 .. group_doing5=Δημιουργία ομάδας $1 στο host $2 .. group_doing2=Ενημέρωση ομάδας $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. -group_success=Δημιουργία ομάδας στο $1 -group_failed=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας στο $1 : $2 +group_success=Δημιουργία ομάδας στο $1 +group_failed=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας στο $1 : $2 group_done=.. Ολοκληρώθηκε group_title2=Επεξεργασία ομάδας -group_header2=Λεπτομέρειες ομάδας usermin από $1 +group_header2=Λεπτομέρειες ομάδας usermin από $1 group_group=Ομάδα γονέων group_mems=Μέλη στο διακομιστή group_mods=Ενότητες για τα μέλη group_groupmods=(Εκτός από τις μονάδες από την ομάδα γονέων) group_hosts=Η ομάδα υπάρχει σε διακομιστές group_egroup=Η ομάδα γονέων δεν υπάρχει στο διακομιστή -group_success2=Ενημερωμένη ομάδα στο $1 -group_failed2=Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της ομάδας στο $1 : $2 +group_success2=Ενημερωμένη ομάδα στο $1 +group_failed2=Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της ομάδας στο $1 : $2 group_return=λεπτομέρειες ομάδας group_nomems=Δεν υπάρχουν μέλη group_servers=Οι διακομιστές στους οποίους πρέπει να δημιουργηθεί @@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Διαγραφή ομάδας gdelete_desc=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την ομάδα $1 και τους χρήστες $2 από όλους τους κεντρικούς υπολογιστές; gdelete_ok=Διαγραφή ομάδας gdelete_doing=Διαγραφή ομάδας $1 από όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. -gdelete_success=Διαγράφηκε με επιτυχία από $1 -gdelete_failed=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2 +gdelete_success=Διαγράφηκε με επιτυχία από $1 +gdelete_failed=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2 gdelete_done=.. Ολοκληρώθηκε gdelete_esub=Αυτή η ομάδα έχει υποομάδες $1 και συνεπώς δεν μπορεί να διαγραφεί. acl_title=Έλεγχος πρόσβασης μονάδας -acl_title2=Για τον χρήστη $1 στο $2 στο $3 -acl_title3=Για την ομάδα $1 στο $2 στο $3 -acl_title2_ga=Global ACL για τον χρήστη $1 στο $3 -acl_title3_ga=Παγκόσμιο ACL για την ομάδα $1 στο $3 -acl_options=$1 επιλογές ελέγχου πρόσβασης από $2 -acl_optionsg=Παγκόσμιες επιλογές ελέγχου πρόσβασης από $1 +acl_title2=Για τον χρήστη $1 στο $2 στο $3 +acl_title3=Για την ομάδα $1 στο $2 στο $3 +acl_title2_ga=Global ACL για τον χρήστη $1 στο $3 +acl_title3_ga=Παγκόσμιο ACL για την ομάδα $1 στο $3 +acl_options=$1 επιλογές ελέγχου πρόσβασης από $2 +acl_optionsg=Παγκόσμιες επιλογές ελέγχου πρόσβασης από $1 acl_config=Μπορεί να επεξεργαστεί τη ρύθμιση παραμέτρων; acl_raw=Απαραίτητες καταχωρήσεις αρχείου ACL acl_efound=Απέτυχε η επεξεργασία του ACL: $1 δεν έχει πρόσβαση στο $2 σε οποιονδήποτε διακομιστή acl_save1=Αποθηκεύστε σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές -acl_save2=Αποθηκεύστε μόνο στο $1 +acl_save2=Αποθηκεύστε μόνο στο $1 acl_err=Αποτυχία αποθήκευσης του ελέγχου πρόσβασης acl_doing=Ορισμός ελέγχου πρόσβασης για το $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές. acl_doing2=Ορισμός ελέγχου πρόσβασης για το $1 στο $2. -acl_success=Ορίστε επιτυχώς τον έλεγχο πρόσβασης στο $1 -acl_failed=Δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση του ελέγχου πρόσβασης στο $1 : $2 +acl_success=Ορίστε επιτυχώς τον έλεγχο πρόσβασης στο $1 +acl_failed=Δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση του ελέγχου πρόσβασης στο $1 : $2 acl_done=.. Ολοκληρώθηκε sync_title=Συγχρονισμός διακομιστών @@ -285,17 +285,17 @@ sync_gnone=Δεν υπάρχουν ομάδες sync_gsel=Μόνο ομάδες sync_gnot=Όλοι εκτός από τις ομάδες sync_ok=Δημιουργία χρηστών και ομάδων -sync_on=Συγχρονισμός $1 +sync_on=Συγχρονισμός $1 sync_insync=Οι χρήστες και οι ομάδες βρίσκονται σε συγχρονισμό. -sync_ucreate=Προσθήκη του χρήστη Usermin $1 -sync_gcreate=Προσθήκη ομάδας χρήστη $1 +sync_ucreate=Προσθήκη του χρήστη Usermin $1 +sync_gcreate=Προσθήκη ομάδας χρήστη $1 sync_acl=Αντιγραφή αρχείων ACL για το $1 .. sync_test=Δείχνει μόνο τι θα γίνει; sync_restart=Επανεκκίνηση του Usermin .. upgrade_title=Αναβάθμιση του Usermin upgrade_header=Αναβάθμιση του Usermin σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. -upgrade_header2=Αναβάθμιση του Usermin στο $1 +upgrade_header2=Αναβάθμιση του Usermin στο $1 upgrade_header3=Αναβάθμιση του Usermin σε κεντρικούς υπολογιστές που εκτελούν έκδοση μεγαλύτερη από $1. upgrade_header4=Αναβάθμιση του Usermin στα μέλη του $1 .. upgrade_emode=Ο τύπος εγκατάστασης αυτού του κεντρικού υπολογιστή ($1) διαφέρει από τον τύπο του επιλεγμένου πακέτου ($2) @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Πακέτο Solaris upgrade_mode_gentoo=Πακέτο Gentoo upgrade_mode_debian=Πακέτο του Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Αναβαθμίστηκε με επιτυχία το πακέτο Usermin $1 στο $2 +upgrade_ok=Αναβαθμίστηκε με επιτυχία το πακέτο Usermin $1 στο $2 upgrade_failed=Η εγκατάσταση στο $1 : $2 απέτυχε upgrade_done=.. Ολοκληρώθηκε upgrade_efast=Μόνο οι διακομιστές που χρησιμοποιούν γρήγορη λειτουργία RPC μπορούν να αναβαθμιστούν -upgrade_ereconn=Αποτυχία επανασύνδεσης με το Usermin μετά την αναβάθμιση! : $1 +upgrade_ereconn=Αποτυχία επανασύνδεσης με το Usermin μετά την αναβάθμιση! : $1 update_title=Ενημερώστε τις ενότητες update_header=Ενημέρωση ενοτήτων όλων των κεντρικών υπολογιστών .. update_header5=Ενημέρωση ενοτήτων στο $2 .. update_header4=Ενημέρωση ενοτήτων στα μέλη του $2 .. update_onhost=Αποτελέσματα ενημέρωσης στο $1 .. -update_failed=..η ενημέρωση απέτυχε : $1 +update_failed=..η ενημέρωση απέτυχε : $1 update_none=.. δεν βρέθηκαν ενημερώσεις. diff --git a/cluster-usermin/lang/es.auto b/cluster-usermin/lang/es.auto index 9af2e3eae..f56634e63 100644 --- a/cluster-usermin/lang/es.auto +++ b/cluster-usermin/lang/es.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Desde ftp o http URL index_installok=Instalar ahora index_return=lista de servidores index_down=Cada servidor debe volver a descargar el módulo -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_nodeps=Ignorar las dependencias del módulo al instalar index_grant2=Conceder acceso solo a usuarios y grupos : index_grant1=Conceder acceso a todos los usuarios de Usermin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Se agregaron $1 grupos. refresh_g2=Se eliminaron $1 grupos. refresh_done=.. hecho refresh_del=Se eliminó $1 de la lista de servidores -refresh_failed=Error al actualizar $1 : $2 +refresh_failed=Error al actualizar $1 : $2 host_title=Servidor gestionado host_header=Detalles del servidor de Usermin gestionado @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versión edit_title_mod=Editar módulo edit_title_theme=Editar tema -edit_header_mod=Detalles del módulo Usermin de $1 -edit_header_theme=Detalles del tema de Usermin de $1 +edit_header_mod=Detalles del módulo Usermin de $1 +edit_header_theme=Detalles del tema de Usermin de $1 edit_desc=Descripción edit_cat=Categoría edit_dir=Directorio @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Ninguno disponible edit_os=Sistemas soportados edit_osall=Todos los sistemas operativos edit_hosts=Instalado en servidores -edit_codes=De la prueba $1 +edit_codes=De la prueba $1 edit_acl=Editar ACL para -edit_uacl=Usuario $1 en $2 -edit_gacl=Grupo $1 en $2 +edit_uacl=Usuario $1 en $2 +edit_gacl=Grupo $1 en $2 install_err=Error al instalar el módulo install_title=Instalar módulo @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Su navegador no admite cargas de archivos install_eurl=URL incomprensible '$1' install_ecomp=El archivo está comprimido, pero el comando $1 no se encontró en su sistema install_egzip=El archivo está comprimido, pero el comando $1 no se encontró en su sistema -install_ecmd=No es un archivo de módulo válido : $1 +install_ecmd=No es un archivo de módulo válido : $1 install_einfo=Al módulo $1 le falta un archivo module.info install_enone=El archivo no parece contener ningún módulo install_header=Instalando $1 en todos los hosts .. @@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Instalando $1 en $2 .. install_header4=Instalando $1 en miembros de $2 .. install_header3=Instalando $1 en hosts que no lo tienen. install_header6=Instalando $1 en hosts que ya lo tienen. -do_failed=Error al instalar en $1 : $2 -do_success_mod=Módulo instalado $2 en $1 -do_success_theme=Tema instalado $2 en $1 +do_failed=Error al instalar en $1 : $2 +do_success_mod=Módulo instalado $2 en $1 +do_success_theme=Tema instalado $2 en $1 do_done=.. hecho -delete_err=Error al eliminar el módulo $1 +delete_err=Error al eliminar el módulo $1 delete_epack=El módulo $1 no existe delete_title=Eliminar módulo delete_rusure_mod=¿Está seguro de que desea eliminar el módulo $1 de todos los servidores? $2 kB de archivos se eliminarán para siempre. @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=¿Está seguro de que desea eliminar el tema $1 de todos los delete_rusure2_mod=¿Está seguro de que desea eliminar el módulo $1 de $3 ? $2 kB de archivos se eliminarán para siempre. delete_rusure2_theme=¿Está seguro de que desea eliminar el tema $1 de $3 ? $2 kB de archivos se eliminarán para siempre. delete_ok=Eliminar -delete_error=Error al eliminar de $1 : $2 +delete_error=Error al eliminar de $1 : $2 delete_success=Eliminado de $1. delete_done=.. hecho delete_header_mod=Eliminando el módulo $1 .. delete_header_theme=Eliminando el tema $1 .. delete_edepends=Los módulos $1 dependen de él. delete_egone=Módulo ya no existe -delete_esuccess=Eliminado correctamente de $1 : $2 +delete_esuccess=Eliminado correctamente de $1 : $2 delete_acls=¿Eliminar de los usuarios y restablecer la configuración de control de acceso? user_title1=Crear usuario Usermin @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Creando el usuario $1 en hosts que no lo tienen. user_doing4=Creando usuario $1 en miembros de $2 .. user_doing5=Creando usuario $1 en el host $2 .. user_doing2=Actualización del usuario $1 en todos los hosts. -user_success=Usuario creado en $1 -user_success2=Usuario actualizado en $1 -user_failed=Error al crear usuario en $1 : $2 -user_failed2=Error al actualizar el usuario en $1 : $2 +user_success=Usuario creado en $1 +user_success2=Usuario actualizado en $1 +user_failed=Error al crear usuario en $1 : $2 +user_failed2=Error al actualizar el usuario en $1 : $2 user_done=.. hecho user_egroup=El grupo no existe en el servidor user_groupmods=(Además de los módulos del grupo) user_title2=Editar usuario Usermin -user_header2=Detalles del usuario de $1 +user_header2=Detalles del usuario de $1 user_leave=Dejar sin cambios user_modsel=Solo módulos seleccionados. user_modadd=Agregar módulos seleccionados. @@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Negando user_allowall=Sin control de acceso user_hosts=El usuario existe en los servidores user_acl=Editar ACL para -user_aclh=$1 en $2 -user_aclhg=Global ACL en $1 +user_aclh=$1 en $2 +user_aclhg=Global ACL en $1 user_return=Detalles de usuario user_servers=Servidor (es) para crear en user_all=<todos los hosts> user_donthave=<hosts que no lo tienen> user_have=<hosts que lo tienen> -user_ofgroup=Miembros de $1 +user_ofgroup=Miembros de $1 udelete_title=Borrar usuario udelete_doing=Eliminando el usuario $1 de todos los hosts. -udelete_success=Eliminado correctamente de $1 -udelete_failed=Error al eliminar de $1 : $2 +udelete_success=Eliminado correctamente de $1 +udelete_failed=Error al eliminar de $1 : $2 udelete_done=.. hecho group_title1=Crea un grupo @@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Creando el grupo $1 en hosts que no lo tienen. group_doing4=Creando el grupo $1 en miembros de $2 .. group_doing5=Creando el grupo $1 en el host $2 .. group_doing2=Actualizando el grupo $1 en todos los hosts. -group_success=Grupo creado en $1 -group_failed=Error al crear el grupo en $1 : $2 +group_success=Grupo creado en $1 +group_failed=Error al crear el grupo en $1 : $2 group_done=.. hecho group_title2=Editar grupo -group_header2=Detalles del grupo de usuarios de $1 +group_header2=Detalles del grupo de usuarios de $1 group_group=Grupo de padres group_mems=Miembros en el servidor group_mods=Módulos para miembros group_groupmods=(Además de los módulos del grupo principal) group_hosts=El grupo existe en los servidores group_egroup=El grupo primario no existe en el servidor -group_success2=Grupo actualizado en $1 -group_failed2=Error al actualizar el grupo en $1 : $2 +group_success2=Grupo actualizado en $1 +group_failed2=Error al actualizar el grupo en $1 : $2 group_return=detalles del grupo group_nomems=No miembros group_servers=Servidor (es) para crear en @@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Eliminar grupo gdelete_desc=¿Está seguro de que desea eliminar el grupo $1 y sus usuarios miembros $2 de todos los hosts? gdelete_ok=Eliminar grupo gdelete_doing=Eliminando el grupo $1 de todos los hosts. .. -gdelete_success=Eliminado correctamente de $1 -gdelete_failed=Error al eliminar de $1 : $2 +gdelete_success=Eliminado correctamente de $1 +gdelete_failed=Error al eliminar de $1 : $2 gdelete_done=.. hecho gdelete_esub=Este grupo tiene subgrupos $1, por lo que no se puede eliminar. acl_title=Control de acceso al módulo -acl_title2=Para el usuario $1 en $2 en $3 -acl_title3=Para el grupo $1 en $2 en $3 -acl_title2_ga=ACL global para el usuario $1 en $3 -acl_title3_ga=LCA global para el grupo $1 en $3 -acl_options=$1 opciones de control de acceso de $2 -acl_optionsg=Opciones de control de acceso global de $1 +acl_title2=Para el usuario $1 en $2 en $3 +acl_title3=Para el grupo $1 en $2 en $3 +acl_title2_ga=ACL global para el usuario $1 en $3 +acl_title3_ga=LCA global para el grupo $1 en $3 +acl_options=$1 opciones de control de acceso de $2 +acl_optionsg=Opciones de control de acceso global de $1 acl_config=¿Se puede editar la configuración del módulo? acl_raw=Entradas de archivo ACL sin procesar acl_efound=Error al editar ACL: $1 no tiene acceso a $2 en ningún servidor acl_save1=Ahorre en todos los hosts -acl_save2=Ahorre solo en $1 +acl_save2=Ahorre solo en $1 acl_err=Error al guardar el control de acceso acl_doing=Establecer el control de acceso para $1 en todos los hosts. acl_doing2=Establecer el control de acceso para $1 en $2 .. -acl_success=Establecer correctamente el control de acceso en $1 -acl_failed=Error al establecer el control de acceso en $1 : $2 +acl_success=Establecer correctamente el control de acceso en $1 +acl_failed=Error al establecer el control de acceso en $1 : $2 acl_done=.. hecho sync_title=Sincronizar servidores @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Paquete Solaris upgrade_mode_gentoo=Paquete Gentoo upgrade_mode_debian=Paquete Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Paquete Usermin $1 actualizado con éxito en $2 -upgrade_failed=Error al instalar en $1 : $2 +upgrade_ok=Paquete Usermin $1 actualizado con éxito en $2 +upgrade_failed=Error al instalar en $1 : $2 upgrade_done=.. hecho upgrade_efast=Solo los servidores que utilizan el modo RPC rápido pueden actualizarse -upgrade_ereconn=¡No se pudo volver a conectar a Usermin después de la actualización! : $1 +upgrade_ereconn=¡No se pudo volver a conectar a Usermin después de la actualización! : $1 update_title=Actualizar módulos update_header=Actualización de módulos de todos los hosts .. update_header5=Actualización de módulos en $2 .. update_header4=Actualización de módulos en miembros de $2 .. update_onhost=Resultados de la actualización en $1 .. -update_failed=.. actualización fallida : $1 +update_failed=.. actualización fallida : $1 update_none=.. no se encontraron actualizaciones. diff --git a/cluster-usermin/lang/eu.auto b/cluster-usermin/lang/eu.auto index 34738207d..508b42f28 100644 --- a/cluster-usermin/lang/eu.auto +++ b/cluster-usermin/lang/eu.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Ftp edo http URLtik index_installok=Instalatu orain index_return=zerbitzarien zerrenda index_down=Zerbitzari bakoitzak modulua berriro deskargatu beharko luke -index_version=Erabiltzailea $1 +index_version=Erabiltzailea $1 index_nodeps=Ezikusi moduluen menpekotasunak instalatzean index_grant2=Eman erabiltzaile eta taldeei soilik sarbidea : index_grant1=Eman Usermin erabiltzaile guztiei sarbidea @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Zure arakatzaileak ez du fitxategien igoerak onartzen install_eurl=URL ulertezina '$1' install_ecomp=Fitxategia konprimituta dago, baina $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu install_egzip=Fitxategia okertuta dago, baina $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu -install_ecmd=Ez da baliozko moduluko fitxategia : $1 +install_ecmd=Ez da baliozko moduluko fitxategia : $1 install_einfo=$1 modulua module.info fitxategia falta da install_enone=Badirudi fitxategiak ez duela modulurik install_header=$1 ostalari guztietan instalatzen .. @@ -236,7 +236,7 @@ group_groupmods=(Guraso taldeko moduluez gain) group_hosts=Taldea Zerbitzarietan existitzen da group_egroup=Guraso-taldea ez dago zerbitzarian group_success2=$1 eguneratutako taldea -group_failed2=Huts egin du taldea $1 eguneratzean : $2 +group_failed2=Huts egin du taldea $1 eguneratzean : $2 group_return=taldeko xehetasunak group_nomems=Taldekiderik ez group_servers=Sortzeko zerbitzaria (k) @@ -252,7 +252,7 @@ gdelete_esub=Talde honek $1 azpitaldeak ditu eta beraz ezin dira ezabatu. acl_title=Sarbideen kontrola acl_title2=$1 -en $2 erabiltzailearentzat $3 an -acl_title3=$1 taldeko $2 rentzako $3 +acl_title3=$1 taldeko $2 rentzako $3 acl_title2_ga=$1 erabiltzailearentzako ACL globala $3 an acl_title3_ga=$1 taldeko $1 ACL globala acl_options=$1 sarbide-kontrol aukerak $2 tik @@ -310,12 +310,12 @@ upgrade_ok=Eguneratu Usermin $1 paketeak $2 an upgrade_failed=Ezin izan da instalatu $1 : $2 an upgrade_done=.. egin upgrade_efast=RPC modu azkarra erabiliz zerbitzariak bakarrik berritu daitezke -upgrade_ereconn=Ezin izan da berritu berriro Usermin-ekin konektatu ondoren! : $1 +upgrade_ereconn=Ezin izan da berritu berriro Usermin-ekin konektatu ondoren! : $1 update_title=Eguneratzeko moduluak update_header=Modulu ostalari guztiak eguneratzen .. update_header5=Moduluak eguneratzen $2 an. update_header4=$2 ko kideei moduluak eguneratzen .. update_onhost=Eguneratze emaitzak $1 .. -update_failed=.. eguneratzea huts egin du : $1 +update_failed=.. eguneratzea huts egin du : $1 update_none=.. Ez da eguneratzailerik aurkitu diff --git a/cluster-usermin/lang/fi.auto b/cluster-usermin/lang/fi.auto index d5dc12201..637f6ee56 100644 --- a/cluster-usermin/lang/fi.auto +++ b/cluster-usermin/lang/fi.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Ftp- tai http URL-osoitteesta index_installok=Asenna nyt index_return=palvelinluettelo index_down=Jokaisen palvelimen tulee ladata moduuli uudelleen -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_nodeps=Ohita moduuliriippuvuudet asennettaessa index_grant2=Anna käyttöoikeus vain käyttäjille ja ryhmille : index_grant1=Antaa käyttöoikeus kaikille Usermin-käyttäjille @@ -89,7 +89,7 @@ host_version2=Versio edit_title_mod=Muokkaa moduulia edit_title_theme=Muokkaa teemaa edit_header_mod=Usermin-moduulin yksityiskohdat $1 : stä -edit_header_theme=Usermin-teeman tiedot kohdasta $1 +edit_header_theme=Usermin-teeman tiedot kohdasta $1 edit_desc=Kuvaus edit_cat=Kategoria edit_dir=hakemisto @@ -104,7 +104,7 @@ edit_nover=Yhtään ei ole saatavilla edit_os=Tuetut järjestelmät edit_osall=Kaikki käyttöjärjestelmät edit_hosts=Asennettu palvelimille -edit_codes=Kokeesta $1 +edit_codes=Kokeesta $1 edit_acl=Muokkaa ACL: tä edit_uacl=Käyttäjä $1 $2 : lla edit_gacl=Ryhmä $1 $2 : lla @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä install_eurl=Ymmärrettämätön URL '$1' install_ecomp=Tiedosto on pakattu, mutta komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi install_egzip=Tiedosto on gzipattu, mutta komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi -install_ecmd=Ei kelpaa moduulitiedosto : $1 +install_ecmd=Ei kelpaa moduulitiedosto : $1 install_einfo=Moduulista $1 puuttuu module.info-tiedosto install_enone=Tiedosto ei näytä sisältävän moduuleja install_header=Asennetaan $1 kaikille isäntäille .. @@ -125,7 +125,7 @@ install_header5=Asennetaan $1 $2 : een. install_header4=Asennetaan $1 $2 : n jäseniin. install_header3=Asennetaan $1 isäntään, jolla ei ole sitä .. install_header6=Asennetaan $1 isäntään, jolla se jo on. -do_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2 +do_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2 do_success_mod=Asennettu moduuli $2 $1 : een do_success_theme=Asennettu teema $2 $1 : een do_done=.. valmis @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Haluatko varmasti poistaa teeman $1 kaikista palvelimista? $ delete_rusure2_mod=Haluatko varmasti poistaa moduulin $1 $3 : sta? $2 kt tiedostoja poistetaan lopullisesti. delete_rusure2_theme=Haluatko varmasti poistaa teeman $1 $3 : sta? $2 kt tiedostoja poistetaan lopullisesti. delete_ok=Poistaa -delete_error=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2 +delete_error=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2 delete_success=Poistettu $1 : stä. delete_done=.. valmis delete_header_mod=Poistetaan moduuli $1 .. delete_header_theme=Teeman $1 poistaminen .. delete_edepends=Moduuli (t) $1 riippuu siitä. delete_egone=Moduulia ei enää ole -delete_esuccess=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1 : $2 +delete_esuccess=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1 : $2 delete_acls=Poistetaanko käyttäjiltä ja palautetaanko kulunvalvonta-asetukset? user_title1=Luo Usermin User @@ -181,7 +181,7 @@ user_doing2=Päivitetään käyttäjän $1 kaikkia isäntiä .. user_success=Luotu käyttäjä $1 : ssä user_success2=Päivitetty käyttäjä $1 : ssä user_failed=Käyttäjän luominen $1 : $2 epäonnistui -user_failed2=käyttäjän päivitys epäonnistui $1 : $2 +user_failed2=käyttäjän päivitys epäonnistui $1 : $2 user_done=.. valmis user_egroup=Ryhmää ei ole palvelimella user_groupmods=(Ryhmämoduulien lisäksi) @@ -209,8 +209,8 @@ user_ofgroup=$1 : n jäsenet udelete_title=Poista käyttäjä udelete_doing=Poistetaan käyttäjä $1 kaikista isännöimistä .. -udelete_success=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1 -udelete_failed=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2 +udelete_success=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1 +udelete_failed=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2 udelete_done=.. valmis group_title1=Luo ryhmä @@ -236,7 +236,7 @@ group_groupmods=(Vanhempainryhmän moduulien lisäksi) group_hosts=Ryhmä on palvelimilla group_egroup=Vanhempaa ryhmää ei ole palvelimella group_success2=Päivitetty ryhmä $1 : llä -group_failed2=Ryhmän $1 päivitys epäonnistui : $2 +group_failed2=Ryhmän $1 päivitys epäonnistui : $2 group_return=ryhmän yksityiskohdat group_nomems=Ei jäseniä group_servers=Palvelimet, joilla luodaan @@ -245,17 +245,17 @@ gdelete_title=Poista ryhmä gdelete_desc=Haluatko varmasti poistaa ryhmän $1 ja sen jäsenet $2 kaikista koneista? gdelete_ok=Poista ryhmä gdelete_doing=Ryhmän $1 poistaminen kaikista isännöimistä .. -gdelete_success=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1 -gdelete_failed=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2 +gdelete_success=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1 +gdelete_failed=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2 gdelete_done=.. valmis gdelete_esub=Tällä ryhmällä on alaryhmiä $1, joten sitä ei voida poistaa. acl_title=Moduulin pääsyn hallinta -acl_title2=Käyttäjälle $1 $2 : ssa $3 -acl_title3=Ryhmälle $1 $2 : ssa $3 +acl_title2=Käyttäjälle $1 $2 : ssa $3 +acl_title3=Ryhmälle $1 $2 : ssa $3 acl_title2_ga=$3 : n käyttäjän $1 globaali ACL -acl_title3_ga=$3 : n globaali ACL ryhmälle $1 -acl_options=$1 kulunvalvontavaihtoehdot kohdasta $2 +acl_title3_ga=$3 : n globaali ACL ryhmälle $1 +acl_options=$1 kulunvalvontavaihtoehdot kohdasta $2 acl_optionsg=Globaalit kulunvalvontavaihtoehdot $1 : ltä acl_config=Voiko muokata moduulin kokoonpanoa? acl_raw=Raaka ACL-tiedostot @@ -307,15 +307,15 @@ upgrade_mode_gentoo=Gentoo-paketti upgrade_mode_debian=Debian-paketti upgrade_mode_caldera=Caldera RPM upgrade_ok=Usermin $1 -paketin päivitys onnistui $2 : lla -upgrade_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2 +upgrade_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2 upgrade_done=.. valmis upgrade_efast=Vain palvelimet, jotka käyttävät nopeaa RPC-tilaa, voidaan päivittää -upgrade_ereconn=Yhdistäminen uudelleen Userminiin epäonnistui päivityksen jälkeen! : $1 +upgrade_ereconn=Yhdistäminen uudelleen Userminiin epäonnistui päivityksen jälkeen! : $1 update_title=Päivitä moduulit update_header=Päivitetään moduulit kaikki isännät .. update_header5=Päivitetään moduulit $2 : lla .. update_header4=Päivitetään $2 : n jäsenten moduuleja. update_onhost=$1 : n päivityksen tulokset. -update_failed=.. päivitys epäonnistui : $1 +update_failed=.. päivitys epäonnistui : $1 update_none=.. päivityksiä ei löytynyt. diff --git a/cluster-usermin/lang/he.auto b/cluster-usermin/lang/he.auto index a1882c4f7..19770cacf 100644 --- a/cluster-usermin/lang/he.auto +++ b/cluster-usermin/lang/he.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=מ ftp או http URL index_installok=להתקין עכשיו index_return=רשימת שרתים index_down=על כל שרת להוריד מחדש את המודול -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_nodeps=התעלם מתלות המודול בעת ההתקנה index_grant2=הענק גישה רק למשתמשים ולקבוצות : index_grant1=הענק גישה לכל משתמשי Usermin @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=גרסה edit_title_mod=ערוך מודול edit_title_theme=ערוך נושא -edit_header_mod=פרטי מודול Usermin מ- $1 -edit_header_theme=פרטי ערכת נושא מתוך $1 +edit_header_mod=פרטי מודול Usermin מ- $1 +edit_header_theme=פרטי ערכת נושא מתוך $1 edit_desc=תיאור edit_cat=קטגוריה edit_dir=מדריך @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=אף אחד לא זמין edit_os=מערכות נתמכות edit_osall=כל מערכות ההפעלה edit_hosts=מותקן בשרתים -edit_codes=מבדיקה $1 +edit_codes=מבדיקה $1 edit_acl=ערוך ACL עבור -edit_uacl=משתמש $1 על $2 -edit_gacl=קבוצה $1 על $2 +edit_uacl=משתמש $1 על $2 +edit_gacl=קבוצה $1 על $2 install_err=התקנת המודול נכשלה install_title=התקן מודול @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=הדפדפן שלך אינו תומך בהעלאת קבצים install_eurl=כתובת אתר לא מובנת '$1' install_ecomp=הקובץ דחוס, אך הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך install_egzip=הקובץ gzipped, אך הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך -install_ecmd=לא קובץ מודול תקף : $1 +install_ecmd=לא קובץ מודול תקף : $1 install_einfo=במודול $1 חסר קובץ module.info install_enone=נראה כי הקובץ אינו מכיל מודולים כלשהם install_header=מתקין $1 על כל המארחים .. @@ -126,8 +126,8 @@ install_header4=מתקין $1 על חברים ב- $2. install_header3=מתקין $1 על מארחים שאין להם את זה .. install_header6=מתקין $1 על מארחים שכבר יש להם .. do_failed=התקנת $1 : $2 נכשלה -do_success_mod=מודול $2 מותקן על $1 -do_success_theme=ערכת נושא מותקנת $2 על $1 +do_success_mod=מודול $2 מותקן על $1 +do_success_theme=ערכת נושא מותקנת $2 על $1 do_done=.. בוצע delete_err=מחיקת המודול $1 נכשלה @@ -145,7 +145,7 @@ delete_header_mod=מוחק מודול $1 .. delete_header_theme=מוחק נושא $1 .. delete_edepends=מודולים (ים) $1 תלויים בכך. delete_egone=המודול כבר לא קיים -delete_esuccess=נמחק בהצלחה מ- $1 : $2 +delete_esuccess=נמחק בהצלחה מ- $1 : $2 delete_acls=האם להסיר מהמשתמשים ולאפס את הגדרות בקרת הגישה? user_title1=צור משתמש Usermin @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=יוצר משתמש $1 על מארחים שאין להם את זה . user_doing4=יוצר משתמש $1 על חברים ב- $2. user_doing5=יוצר משתמש $1 במארח $2. user_doing2=מעדכן את המשתמש $1 בכל המארחים .. -user_success=נוצר משתמש ב- $1 -user_success2=משתמש מעודכן ב- $1 +user_success=נוצר משתמש ב- $1 +user_success2=משתמש מעודכן ב- $1 user_failed=יצירת משתמש ב- $1 : $2 נכשלה -user_failed2=עדכון המשתמש נכשל ב- $1 : $2 +user_failed2=עדכון המשתמש נכשל ב- $1 : $2 user_done=.. בוצע user_egroup=הקבוצה אינה קיימת בשרת user_groupmods=(בנוסף למודולים מקבוצה) user_title2=ערוך משתמש Usermin -user_header2=פרטי משתמש מ- $1 +user_header2=פרטי משתמש מ- $1 user_leave=השאר ללא שינוי user_modsel=רק מודולים שנבחרו .. user_modadd=הוסף מודולים שנבחרו .. @@ -198,18 +198,18 @@ user_deny2=מכחיש user_allowall=אין בקרת גישה user_hosts=משתמש קיים בשרתים user_acl=ערוך ACL עבור -user_aclh=$1 על $2 -user_aclhg=ACL גלובלי ב- $1 +user_aclh=$1 על $2 +user_aclhg=ACL גלובלי ב- $1 user_return=פרטי המשתמש user_servers=שרתים ליצור user_all=<כל המארחים> user_donthave=<מארחים שאין להם את זה> user_have=<מארחים שיש להם את זה> -user_ofgroup=חברים ב- $1 +user_ofgroup=חברים ב- $1 udelete_title=מחק משתמש udelete_doing=מוחק את המשתמש $1 מכל המארחים .. -udelete_success=נמחק בהצלחה מ- $1 +udelete_success=נמחק בהצלחה מ- $1 udelete_failed=מחיקת $1 : $2 נכשלה udelete_done=.. בוצע @@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=יוצר קבוצה $1 על מארחים שאין להם את זה group_doing4=יוצר קבוצה $1 על חברים ב- $2. group_doing5=יוצר קבוצה $1 במארח $2. group_doing2=מעדכן את הקבוצה $1 בכל המארחים .. -group_success=הקבוצה נוצרה ב- $1 +group_success=הקבוצה נוצרה ב- $1 group_failed=יצירת הקבוצה ב- $1 : $2 נכשלה group_done=.. בוצע group_title2=ערוך קבוצה -group_header2=פרטי קבוצת Usermin מ- $1 +group_header2=פרטי קבוצת Usermin מ- $1 group_group=קבוצת הורים group_mems=חברים בשרת group_mods=מודולים לחברים group_groupmods=(בנוסף למודולים מקבוצת האב) group_hosts=קיימת קבוצה על שרתים group_egroup=קבוצת אב אינה קיימת בשרת -group_success2=הקבוצה עודכנה ב- $1 -group_failed2=עדכון הקבוצה נכשל ב- $1 : $2 +group_success2=הקבוצה עודכנה ב- $1 +group_failed2=עדכון הקבוצה נכשל ב- $1 : $2 group_return=פרטי קבוצה group_nomems=אין חברים group_servers=שרתים ליצור @@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=מחק קבוצה gdelete_desc=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקבוצה $1 ואת המשתמשים החברים בה $2 מכל המארחים? gdelete_ok=מחק קבוצה gdelete_doing=מוחק את הקבוצה $1 מכל המארחים .. -gdelete_success=נמחק בהצלחה מ- $1 +gdelete_success=נמחק בהצלחה מ- $1 gdelete_failed=מחיקת $1 : $2 נכשלה gdelete_done=.. בוצע gdelete_esub=בקבוצה זו יש קבוצות משנה $1, ולכן לא ניתן למחוק אותה. acl_title=בקרת גישה למודול -acl_title2=למשתמש $1 ב- $2 על $3 -acl_title3=לקבוצה $1 ב- $2 על $3 -acl_title2_ga=ACL גלובלי למשתמש $1 על $3 -acl_title3_ga=ACL גלובלי לקבוצה $1 על $3 -acl_options=אפשרויות בקרת גישה של $1 מ- $2 -acl_optionsg=אפשרויות בקרת גישה גלובליות מ- $1 +acl_title2=למשתמש $1 ב- $2 על $3 +acl_title3=לקבוצה $1 ב- $2 על $3 +acl_title2_ga=ACL גלובלי למשתמש $1 על $3 +acl_title3_ga=ACL גלובלי לקבוצה $1 על $3 +acl_options=אפשרויות בקרת גישה של $1 מ- $2 +acl_optionsg=אפשרויות בקרת גישה גלובליות מ- $1 acl_config=האם ניתן לערוך את תצורת המודול? acl_raw=רשומות קבצי ACL גולמיים acl_efound=עריכת ACL נכשלה: $1 אין גישה ל- $2 באף שרת acl_save1=חסוך על כל המארחים -acl_save2=חסוך רק ב- $1 +acl_save2=חסוך רק ב- $1 acl_err=שמירת בקרת הגישה נכשלה acl_doing=הגדרת בקרת גישה ל- $1 בכל המארחים .. acl_doing2=הגדרת בקרת גישה ל- $1 ב- $2. -acl_success=הגדר בהצלחה את בקרת הגישה ל- $1 -acl_failed=הגדרת בקרת הגישה נכשלה ב- $1 : $2 +acl_success=הגדר בהצלחה את בקרת הגישה ל- $1 +acl_failed=הגדרת בקרת הגישה נכשלה ב- $1 : $2 acl_done=.. בוצע sync_title=סנכרן שרתים @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=חבילת סולאריס upgrade_mode_gentoo=חבילת ג'נטו upgrade_mode_debian=חבילת דביאן upgrade_mode_caldera=סל"ד לאלף קלדרה -upgrade_ok=שודרג בהצלחה חבילת Usermin $1 ב- $2 +upgrade_ok=שודרג בהצלחה חבילת Usermin $1 ב- $2 upgrade_failed=התקנת $1 : $2 נכשלה upgrade_done=.. בוצע upgrade_efast=ניתן לשדרג רק שרתים המשתמשים במצב RPC מהיר -upgrade_ereconn=לא התחבר מחדש ל- Usermin לאחר השדרוג! : $1 +upgrade_ereconn=לא התחבר מחדש ל- Usermin לאחר השדרוג! : $1 update_title=עדכן מודולים update_header=עדכון המודולים של כל המארחים .. update_header5=מעדכן מודולים ב- $2 .. update_header4=עדכון מודולים לחברים ב- $2 .. update_onhost=תוצאות העדכון ב- $1. -update_failed=.. העדכון נכשל : $1 +update_failed=.. העדכון נכשל : $1 update_none=.. לא נמצאו עדכונים. diff --git a/cluster-usermin/lang/hr b/cluster-usermin/lang/hr index 117957194..3d688d964 100644 --- a/cluster-usermin/lang/hr +++ b/cluster-usermin/lang/hr @@ -150,7 +150,7 @@ user_name=Korisničko ime user_group=Član grupe user_nogroup=<Ništa> user_pass=Lozinka -user_set=Postavi na +user_set=Postavi na user_unix=Unix autentikacija user_lock=Lozinka nije prihvaćena user_lang=Jezik @@ -166,7 +166,7 @@ user_sall=Odaberi sve user_snone=Nemoj odabrati ništa user_sinvert=Obrnuti odabir user_err1=Neuspjelo kreiranje korisnika -user_ename='$1' nije valjano korisničko ime +user_ename='$1' nije valjano korisničko ime user_etaken=Korisničko ime '$1' je već u uporabi user_ecolon=Lozinka ne može sadržavati znak : user_doing=Kreiram korisnika $1 na svim hostovima .. @@ -174,7 +174,7 @@ user_doing3=Kreiram korisnika $1 na svim hostovima koji ga nemaju .. user_doing4=Kreiram korisnika $1 na članovima iz $2 .. user_doing5=Kreiram korisnika $1 hostu $2 .. user_doing2=Obnavljam korisnika $1 na svim hostovima .. -user_success=Kreiraj korisnika na $1 +user_success=Kreiraj korisnika na $1 user_success2=Obnovi korisnika na $1¸ user_failed=Neuspjelo kreiranje korisnika na $1 : $2 user_failed2=Neuspjelo obnavljenje korisnika na $1 : $2 @@ -193,7 +193,7 @@ user_allow2=Dopuštam user_deny2=Odbijam user_allowall=Nema kontrole pristupa user_hosts=Korisnici koji Postoje na Poslužitelju -user_acl=Uredi ACL za +user_acl=Uredi ACL za user_aclh=$1 na $2 user_aclhg=Globalni ACL na $1 user_return=korisnički detalji @@ -206,7 +206,7 @@ user_ofgroup=Članovi iz $1 udelete_title=Izbriši Korisnika udelete_doing=Brišem korisnika $1 it svih hostova .. udelete_success=Uspješno izbrisano iz $1 -udelete_failed=Neuspjelo brisanje iz $1 : $2 +udelete_failed=Neuspjelo brisanje iz $1 : $2 udelete_done=.. gotovo group_title1=Kreiraj Grupu diff --git a/cluster-usermin/lang/it.auto b/cluster-usermin/lang/it.auto index 78078be0f..208a14c98 100644 --- a/cluster-usermin/lang/it.auto +++ b/cluster-usermin/lang/it.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Da ftp o http http index_installok=Installa ora index_return=elenco dei server index_down=Ogni server dovrebbe scaricare nuovamente il modulo -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_nodeps=Ignora le dipendenze del modulo durante l'installazione index_grant2=Concedi l'accesso solo a utenti e gruppi : index_grant1=Concedi l'accesso a tutti gli utenti Usermin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Aggiunti $1 gruppi. refresh_g2=$1 gruppi rimossi. refresh_done=.. fatto refresh_del=$1 rimosso dall'elenco dei server -refresh_failed=Impossibile aggiornare $1 : $2 +refresh_failed=Impossibile aggiornare $1 : $2 host_title=Server gestito host_header=Dettagli del server Usermin gestiti @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versione edit_title_mod=Modifica modulo edit_title_theme=Modifica tema -edit_header_mod=Usa i dettagli del modulo da $1 -edit_header_theme=Usa i dettagli del tema da $1 +edit_header_mod=Usa i dettagli del modulo da $1 +edit_header_theme=Usa i dettagli del tema da $1 edit_desc=Descrizione edit_cat=Categoria edit_dir=elenco @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nessuno disponibile edit_os=Sistemi supportati edit_osall=Tutti i sistemi operativi edit_hosts=Installato sui server -edit_codes=Dal test $1 +edit_codes=Dal test $1 edit_acl=Modifica ACL per -edit_uacl=Utente $1 su $2 -edit_gacl=Gruppo $1 su $2 +edit_uacl=Utente $1 su $2 +edit_gacl=Gruppo $1 su $2 install_err=Impossibile installare il modulo install_title=Installa il modulo @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Il tuo browser non supporta i caricamenti di file install_eurl=URL incomprensibile "$1" install_ecomp=Il file è compresso, ma il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema install_egzip=Il file è decompresso, ma il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema -install_ecmd=File di modulo non valido : $1 +install_ecmd=File di modulo non valido : $1 install_einfo=Nel modulo $1 manca un file module.info install_enone=Il file non sembra contenere alcun modulo install_header=Installazione di $1 su tutti gli host .. @@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Installazione di $1 su $2 .. install_header4=Installazione di $1 sui membri di $2 .. install_header3=Installazione di $1 su host che non lo hanno .. install_header6=Installazione di $1 su host che già lo hanno .. -do_failed=Impossibile installare su $1 : $2 -do_success_mod=Modulo installato $2 su $1 -do_success_theme=Tema installato $2 su $1 +do_failed=Impossibile installare su $1 : $2 +do_success_mod=Modulo installato $2 su $1 +do_success_theme=Tema installato $2 su $1 do_done=.. fatto -delete_err=Impossibile eliminare il modulo $1 +delete_err=Impossibile eliminare il modulo $1 delete_epack=Il modulo $1 non esiste delete_title=Elimina modulo delete_rusure_mod=Sei sicuro di voler eliminare il modulo $1 da tutti i server? $2 kB di file verranno eliminati per sempre. @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Sei sicuro di voler eliminare il tema $1 da tutti i server? delete_rusure2_mod=Sei sicuro di voler eliminare il modulo $1 da $3 ? $2 kB di file verranno eliminati per sempre. delete_rusure2_theme=Sei sicuro di voler eliminare il tema $1 da $3 ? $2 kB di file verranno eliminati per sempre. delete_ok=Elimina -delete_error=Impossibile eliminare da $1 : $2 +delete_error=Impossibile eliminare da $1 : $2 delete_success=Eliminato da $1. delete_done=.. fatto delete_header_mod=Eliminazione del modulo $1 .. delete_header_theme=Eliminazione del tema $1 .. delete_edepends=I moduli $1 dipendono da esso. delete_egone=Il modulo non esiste più -delete_esuccess=Eliminato correttamente da $1 : $2 +delete_esuccess=Eliminato correttamente da $1 : $2 delete_acls=Rimuovere dagli utenti e ripristinare le impostazioni di controllo dell'accesso? user_title1=Crea utente Usermin @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Creazione dell'utente $1 su host che non lo hanno. user_doing4=Creazione dell'utente $1 sui membri di $2 .. user_doing5=Creazione dell'utente $1 sull'host $2 .. user_doing2=Aggiornamento dell'utente $1 su tutti gli host .. -user_success=Utente creato su $1 -user_success2=Utente aggiornato su $1 -user_failed=Impossibile creare l'utente su $1 : $2 -user_failed2=Impossibile aggiornare l'utente su $1 : $2 +user_success=Utente creato su $1 +user_success2=Utente aggiornato su $1 +user_failed=Impossibile creare l'utente su $1 : $2 +user_failed2=Impossibile aggiornare l'utente su $1 : $2 user_done=.. fatto user_egroup=Il gruppo non esiste sul server user_groupmods=(Oltre ai moduli del gruppo) user_title2=Modifica utente utente -user_header2=Dettagli utente da $1 +user_header2=Dettagli utente da $1 user_leave=Lascia invariato user_modsel=Solo i moduli selezionati .. user_modadd=Aggiungi i moduli selezionati. @@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=negare user_allowall=Nessun controllo di accesso user_hosts=L'utente esiste sui server user_acl=Modifica ACL per -user_aclh=$1 su $2 -user_aclhg=ACL globale su $1 +user_aclh=$1 su $2 +user_aclhg=ACL globale su $1 user_return=dettagli dell'utente user_servers=Server su cui creare user_all=<tutti gli host> user_donthave=<host che non ce l'hanno> user_have=<host che ce l'hanno> -user_ofgroup=Membri di $1 +user_ofgroup=Membri di $1 udelete_title=Elimina utente udelete_doing=Eliminazione dell'utente $1 da tutti gli host .. -udelete_success=Eliminato correttamente da $1 -udelete_failed=Impossibile eliminare da $1 : $2 +udelete_success=Eliminato correttamente da $1 +udelete_failed=Impossibile eliminare da $1 : $2 udelete_done=.. fatto group_title1=Creare un gruppo @@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Creazione del gruppo $1 su host che non lo hanno. group_doing4=Creazione del gruppo $1 sui membri di $2 .. group_doing5=Creazione del gruppo $1 sull'host $2 .. group_doing2=Aggiornamento del gruppo $1 su tutti gli host .. -group_success=Gruppo creato su $1 -group_failed=Impossibile creare il gruppo su $1 : $2 +group_success=Gruppo creato su $1 +group_failed=Impossibile creare il gruppo su $1 : $2 group_done=.. fatto group_title2=Modifica gruppo -group_header2=Usa i dettagli del gruppo da $1 +group_header2=Usa i dettagli del gruppo da $1 group_group=Gruppo genitore group_mems=Membri sul server group_mods=Moduli per i membri group_groupmods=(Oltre ai moduli del gruppo principale) group_hosts=Il gruppo esiste sui server group_egroup=Il gruppo padre non esiste sul server -group_success2=Gruppo aggiornato su $1 -group_failed2=Impossibile aggiornare il gruppo su $1 : $2 +group_success2=Gruppo aggiornato su $1 +group_failed2=Impossibile aggiornare il gruppo su $1 : $2 group_return=dettagli del gruppo group_nomems=Nessun membro group_servers=Server su cui creare @@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Elimina gruppo gdelete_desc=Sei sicuro di voler eliminare il gruppo $1 e i suoi utenti membri $2 da tutti gli host? gdelete_ok=Elimina gruppo gdelete_doing=Eliminazione del gruppo $1 da tutti gli host .. -gdelete_success=Eliminato correttamente da $1 -gdelete_failed=Impossibile eliminare da $1 : $2 +gdelete_success=Eliminato correttamente da $1 +gdelete_failed=Impossibile eliminare da $1 : $2 gdelete_done=.. fatto gdelete_esub=Questo gruppo ha sottogruppi $1 e quindi non può essere eliminato. acl_title=Controllo dell'accesso al modulo -acl_title2=Per l'utente $1 in $2 su $3 -acl_title3=Per il gruppo $1 in $2 su $3 -acl_title2_ga=ACL globale per l'utente $1 su $3 -acl_title3_ga=ACL globale per il gruppo $1 su $3 -acl_options=$1 opzioni di controllo dell'accesso da $2 -acl_optionsg=Opzioni di controllo dell'accesso globale da $1 +acl_title2=Per l'utente $1 in $2 su $3 +acl_title3=Per il gruppo $1 in $2 su $3 +acl_title2_ga=ACL globale per l'utente $1 su $3 +acl_title3_ga=ACL globale per il gruppo $1 su $3 +acl_options=$1 opzioni di controllo dell'accesso da $2 +acl_optionsg=Opzioni di controllo dell'accesso globale da $1 acl_config=È possibile modificare la configurazione del modulo? acl_raw=Voci di file ACL non elaborate acl_efound=Modifica ACL non riuscita: $1 non ha accesso a $2 su nessun server acl_save1=Risparmia su tutti gli host -acl_save2=Risparmia solo su $1 +acl_save2=Risparmia solo su $1 acl_err=Impossibile salvare il controllo di accesso acl_doing=Impostazione del controllo di accesso per $1 su tutti gli host .. acl_doing2=Impostazione del controllo di accesso per $1 su $2 .. -acl_success=Impostare correttamente il controllo di accesso su $1 -acl_failed=Impossibile impostare il controllo di accesso su $1 : $2 +acl_success=Impostare correttamente il controllo di accesso su $1 +acl_failed=Impossibile impostare il controllo di accesso su $1 : $2 acl_done=.. fatto sync_title=Sincronizza server @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pacchetto Solaris upgrade_mode_gentoo=Pacchetto Gentoo upgrade_mode_debian=Pacchetto Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Pacchetto Usermin $1 aggiornato correttamente su $2 -upgrade_failed=Impossibile installare su $1 : $2 +upgrade_ok=Pacchetto Usermin $1 aggiornato correttamente su $2 +upgrade_failed=Impossibile installare su $1 : $2 upgrade_done=.. fatto upgrade_efast=Solo i server che utilizzano la modalità RPC veloce possono essere aggiornati -upgrade_ereconn=Impossibile riconnettersi a Usermin dopo l'aggiornamento! : $1 +upgrade_ereconn=Impossibile riconnettersi a Usermin dopo l'aggiornamento! : $1 update_title=Moduli di aggiornamento update_header=Aggiornamento moduli tutti gli host .. update_header5=Aggiornamento dei moduli su $2 .. update_header4=Aggiornamento dei moduli sui membri di $2 .. update_onhost=Risultati dell'aggiornamento su $1 .. -update_failed=.. aggiornamento non riuscito : $1 +update_failed=.. aggiornamento non riuscito : $1 update_none=.. nessun aggiornamento trovato. diff --git a/cluster-usermin/lang/ko.auto b/cluster-usermin/lang/ko.auto index 172df2afb..d46d1c245 100644 --- a/cluster-usermin/lang/ko.auto +++ b/cluster-usermin/lang/ko.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=ftp 또는 http URL에서 index_installok=지금 설치 index_return=서버 목록 index_down=각 서버는 모듈을 다시 다운로드해야합니다 -index_version=사용자 $1 +index_version=사용자 $1 index_nodeps=설치할 때 모듈 종속성 무시 index_grant2=사용자와 그룹에게만 액세스 권한을 부여하십시오. index_grant1=모든 Usermin 사용자에게 액세스 권한 부여 @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=$1 그룹을 추가했습니다. refresh_g2=$1 그룹을 제거했습니다. refresh_done=.. 완료 refresh_del=서버 목록에서 $1 을 제거했습니다. -refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2 +refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2 host_title=관리 서버 host_header=관리되는 Usermin 서버 세부 사항 @@ -106,8 +106,8 @@ edit_osall=모든 운영 체제 edit_hosts=서버에 설치 edit_codes=테스트 $1 에서 edit_acl=에 대한 ACL 편집 -edit_uacl=$2 의 사용자 $1 -edit_gacl=$2 의 그룹 $1 +edit_uacl=$2 의 사용자 $1 +edit_gacl=$2 의 그룹 $1 install_err=모듈을 설치하지 못했습니다 install_title=모듈 설치 @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=브라우저가 파일 업로드를 지원하지 않습니다 install_eurl=이해할 수없는 URL '$1' install_ecomp=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다 install_egzip=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다 -install_ecmd=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1 +install_ecmd=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1 install_einfo=$1 모듈에 module.info 파일이 없습니다 install_enone=파일에 모듈이없는 것 같습니다 install_header=모든 호스트에 $1 설치 .. @@ -125,8 +125,8 @@ install_header5=$2 에 $1 설치 중 .. install_header4=$2 멤버에 $1 설치 중 .. install_header3=$1 이 (가)없는 호스트에 $1 설치 install_header6=이미있는 호스트에 $1 을 설치 중입니다. -do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 -do_success_mod=$1 에 설치된 모듈 $2 +do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 +do_success_mod=$1 에 설치된 모듈 $2 do_success_theme=$1 에 테마 $2 을 (를) 설치했습니다. do_done=.. 완료 @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=모든 서버에서 테마 $1 을 (를) 삭제 하시겠습 delete_rusure2_mod=$3 에서 $1 모듈을 삭제 하시겠습니까? 파일 $2 KB가 영구적으로 삭제됩니다. delete_rusure2_theme=$3 에서 테마 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 파일 $2 KB가 영구적으로 삭제됩니다. delete_ok=지우다 -delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 +delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 delete_success=$1 에서 삭제되었습니다. delete_done=.. 완료 delete_header_mod=$1 모듈을 삭제하는 중입니다. delete_header_theme=테마 $1 삭제 중 .. delete_edepends=모듈 $1 이 (가) 이에 의존합니다. delete_egone=모듈이 더 이상 존재하지 않습니다 -delete_esuccess=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 : $2 +delete_esuccess=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 : $2 delete_acls=사용자를 제거하고 액세스 제어 설정을 재설정 하시겠습니까? user_title1=Usermin 사용자 만들기 @@ -180,8 +180,8 @@ user_doing5=호스트 $2 에 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다 .. user_doing2=모든 호스트에서 사용자 $1 업데이트 중 .. user_success=$1 에 사용자 생성 user_success2=$1 의 사용자 업데이트 -user_failed=$1 에서 사용자를 만들지 못했습니다 : $2 -user_failed2=$1 에서 사용자를 업데이트하지 못했습니다 : $2 +user_failed=$1 에서 사용자를 만들지 못했습니다 : $2 +user_failed2=$1 에서 사용자를 업데이트하지 못했습니다 : $2 user_done=.. 완료 user_egroup=서버에 그룹이 없습니다 user_groupmods=(그룹의 모듈 외에) @@ -198,7 +198,7 @@ user_deny2=거부 user_allowall=접근 제한 없음 user_hosts=서버에 존재하는 사용자 user_acl=에 대한 ACL 편집 -user_aclh=$2 의 $1 +user_aclh=$2 의 $1 user_aclhg=$1 의 글로벌 ACL user_return=사용자 정보 user_servers=작성할 서버 @@ -210,7 +210,7 @@ user_ofgroup=$1 의 회원 udelete_title=사용자 삭제 udelete_doing=모든 호스트에서 $1 사용자를 삭제하는 중입니다. udelete_success=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 -udelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 +udelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 udelete_done=.. 완료 group_title1=그룹 만들기 @@ -225,7 +225,7 @@ group_doing4=$2 의 멤버에서 $1 그룹을 만드는 중입니다. group_doing5=호스트 $2 에 그룹 $1 을 (를) 만드는 중입니다. group_doing2=모든 호스트에서 그룹 $1 업데이트 중 .. group_success=$1 에 생성 된 그룹 -group_failed=$1 에서 그룹을 만들지 못했습니다 : $2 +group_failed=$1 에서 그룹을 만들지 못했습니다 : $2 group_done=.. 완료 group_title2=그룹 편집 group_header2=$1 의 사용자 그룹 세부 사항 @@ -236,7 +236,7 @@ group_groupmods=(부모 그룹의 모듈 외에) group_hosts=서버에 존재하는 그룹 group_egroup=서버에 상위 그룹이 없습니다 group_success2=$1 의 업데이트 된 그룹 -group_failed2=$1 에서 그룹을 업데이트하지 못했습니다 : $2 +group_failed2=$1 에서 그룹을 업데이트하지 못했습니다 : $2 group_return=그룹 세부 사항 group_nomems=회원이 없습니다 group_servers=작성할 서버 @@ -246,7 +246,7 @@ gdelete_desc=모든 호스트에서 그룹 $1 및 구성원 사용자 $2 을 ( gdelete_ok=그룹 삭제 gdelete_doing=모든 호스트에서 그룹 $1 을 (를) 삭제하는 중입니다. gdelete_success=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 -gdelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 +gdelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 gdelete_done=.. 완료 gdelete_esub=이 그룹에는 하위 그룹 $1 이 (가) 있으므로 삭제할 수 없습니다. @@ -266,7 +266,7 @@ acl_err=액세스 제어를 저장하지 못했습니다 acl_doing=모든 호스트에서 $1 에 대한 액세스 제어 설정 .. acl_doing2=$2 에서 $1 에 대한 액세스 제어 설정 acl_success=$1 에서 액세스 제어를 설정했습니다. -acl_failed=$1 에서 액세스 제어를 설정하지 못했습니다 : $2 +acl_failed=$1 에서 액세스 제어를 설정하지 못했습니다 : $2 acl_done=.. 완료 sync_title=서버 동기화 @@ -307,7 +307,7 @@ upgrade_mode_gentoo=젠투 패키지 upgrade_mode_debian=데비안 패키지 upgrade_mode_caldera=칼데라 RPM upgrade_ok=$2 에서 Usermin $1 패키지를 성공적으로 업그레이드했습니다. -upgrade_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 +upgrade_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 upgrade_done=.. 완료 upgrade_efast=빠른 RPC 모드를 사용하는 서버 만 업그레이드 할 수 있습니다 upgrade_ereconn=업그레이드 후 Usermin에 다시 연결하지 못했습니다! : $1 @@ -317,5 +317,5 @@ update_header=모든 호스트 모듈 업데이트 .. update_header5=$2 에서 모듈 업데이트 중 .. update_header4=$2 멤버의 모듈 업데이트 update_onhost=$1 업데이트 결과 .. -update_failed=.. 업데이트 실패 : $1 +update_failed=.. 업데이트 실패 : $1 update_none=.. 업데이트가 없습니다. diff --git a/cluster-usermin/lang/lt.auto b/cluster-usermin/lang/lt.auto index 1a2891693..1dd1f1164 100644 --- a/cluster-usermin/lang/lt.auto +++ b/cluster-usermin/lang/lt.auto @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Pridėta $1 grupių. refresh_g2=Pašalinta $1 grupė. refresh_done=.. padaryta refresh_del=$1 pašalintas iš serverių sąrašo -refresh_failed=Nepavyko atnaujinti $1 : $2 +refresh_failed=Nepavyko atnaujinti $1 : $2 host_title=Tvarko serveris host_header=Tvarkoma „Usermin“ serverio informacija @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versija edit_title_mod=Redaguoti modulį edit_title_theme=Redaguoti temą -edit_header_mod=„Usermin“ modulio informacija iš $1 -edit_header_theme=„Usermin“ temos informacija iš $1 +edit_header_mod=„Usermin“ modulio informacija iš $1 +edit_header_theme=„Usermin“ temos informacija iš $1 edit_desc=apibūdinimas edit_cat=Kategorija edit_dir=Katalogas @@ -106,8 +106,8 @@ edit_osall=Visos operacinės sistemos edit_hosts=Įdiegta serveriuose edit_codes=Iš $1 bandymo edit_acl=Redaguoti ACL -edit_uacl=$2 vartotojas $1 -edit_gacl=Grupė $1 $2 +edit_uacl=$2 vartotojas $1 +edit_gacl=Grupė $1 $2 install_err=Nepavyko įdiegti modulio install_title=Įdiekite modulį @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo install_eurl=Nesuprantamas URL „$1“ install_ecomp=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta jūsų sistemoje install_egzip=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta jūsų sistemoje -install_ecmd=Netinkamas modulio failas : $1 +install_ecmd=Netinkamas modulio failas : $1 install_einfo=$1 modulyje nėra modulio.info failo install_enone=Neatrodo, kad faile yra modulių install_header=Diegiama $1 visuose kompiuteriuose. @@ -125,9 +125,9 @@ install_header5=$1 diegimas $2. install_header4=$1 diegimas $2 nariams. install_header3=Diegiama $1 pagrindiniuose kompiuteriuose, kurie jo neturi. install_header6=Įdiegiame $1 pagrindiniuose kompiuteriuose, kurie jį jau turi. -do_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2 -do_success_mod=$1 įdiegtas modulis $2 -do_success_theme=$2 įdiegta tema $1 +do_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2 +do_success_mod=$1 įdiegtas modulis $2 +do_success_theme=$2 įdiegta tema $1 do_done=.. padaryta delete_err=Nepavyko ištrinti $1 modulio @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Ar tikrai norite ištrinti $1 temą iš visų serverių? $2 delete_rusure2_mod=Ar tikrai norite ištrinti modulį $1 iš $3 ? $2 KB failų bus ištrinti visam laikui. delete_rusure2_theme=Ar tikrai norite ištrinti $1 temą iš $3 ? $2 KB failų bus ištrinti visam laikui. delete_ok=Ištrinti -delete_error=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2 +delete_error=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2 delete_success=Ištrinta iš $1. delete_done=.. padaryta delete_header_mod=Trinamas $1 modulis. delete_header_theme=Trinama tema $1. delete_edepends=Modulis (-iai) $1 priklauso nuo jo. delete_egone=Modulio nebeegzistuoja -delete_esuccess=Sėkmingai ištrinta iš $1 : $2 +delete_esuccess=Sėkmingai ištrinta iš $1 : $2 delete_acls=Pašalinti iš vartotojų ir iš naujo nustatyti prieigos kontrolės nustatymus? user_title1=Sukurti „Usermin“ vartotoją @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Kuriamas vartotojas $1 pagrindiniuose kompiuteriuose, kurie jo netur user_doing4=Kuriamas $1 vartotojas $2 nariuose. user_doing5=Kuriamas $1 pagrindinis kompiuteris $2. user_doing2=Atnaujinamas $1 visų kompiuterių vartotojas. -user_success=Sukurtas vartotojas $1 +user_success=Sukurtas vartotojas $1 user_success2=Atnaujintas $1 vartotojas -user_failed=Nepavyko sukurti vartotojo $1 : $2 -user_failed2=Nepavyko atnaujinti vartotojo $1 : $2 +user_failed=Nepavyko sukurti vartotojo $1 : $2 +user_failed2=Nepavyko atnaujinti vartotojo $1 : $2 user_done=.. padaryta user_egroup=Grupės nėra serveryje user_groupmods=(Be modulių iš grupės) user_title2=Redaguoti „Usermin“ vartotoją -user_header2=Informacija apie vartotoją iš $1 +user_header2=Informacija apie vartotoją iš $1 user_leave=Palikite nepakeistą user_modsel=Tik pasirinkti moduliai .. user_modadd=Pridėti pasirinktus modulius .. @@ -198,8 +198,8 @@ user_deny2=Neigimas user_allowall=Nėra prieigos kontrolės user_hosts=Vartotojas egzistuoja serveriuose user_acl=Redaguoti ACL -user_aclh=$1 $2 -user_aclhg=Visuotinė ACL $1 +user_aclh=$1 $2 +user_aclhg=Visuotinė ACL $1 user_return=vartotojo informacija user_servers=Kuriamas serveris (-iai) user_all=<visi šeimininkai> @@ -209,8 +209,8 @@ user_ofgroup=$1 nariai udelete_title=Ištrinti vartotoją udelete_doing=Ištrinamas vartotojas $1 iš visų prieglobų. -udelete_success=Sėkmingai ištrinta iš $1 -udelete_failed=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2 +udelete_success=Sėkmingai ištrinta iš $1 +udelete_failed=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2 udelete_done=.. padaryta group_title1=Sukurti grupę @@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Kuriama grupė $1 priegloboje, kurios jos nėra. group_doing4=Kuriama grupė $1 $2 nariams. group_doing5=Kuriama grupė $1 pagrindiniame $2. group_doing2=Atnaujinama grupė $1 visuose kompiuteriuose. -group_success=Sukurta grupė $1 -group_failed=Nepavyko sukurti grupės $1 : $2 +group_success=Sukurta grupė $1 +group_failed=Nepavyko sukurti grupės $1 : $2 group_done=.. padaryta group_title2=Redaguoti grupę -group_header2=„Usermin“ grupės informacija iš $1 +group_header2=„Usermin“ grupės informacija iš $1 group_group=Tėvų grupė group_mems=Nariai serveryje group_mods=Nariams skirti moduliai group_groupmods=(Be tėvų grupės modulių) group_hosts=Grupių egzistuoja serveriuose group_egroup=Tėvų grupės nėra serveryje -group_success2=Atnaujinta grupė $1 -group_failed2=Nepavyko atnaujinti grupės $1 : $2 +group_success2=Atnaujinta grupė $1 +group_failed2=Nepavyko atnaujinti grupės $1 : $2 group_return=grupės duomenys group_nomems=Nėra narių group_servers=Kuriamas serveris (-iai) @@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Ištrinti grupę gdelete_desc=Ar tikrai norite ištrinti $1 grupę ir jos narius $2 iš visų prieglobų? gdelete_ok=Ištrinti grupę gdelete_doing=Trinama $1 grupė iš visų prieglobų. -gdelete_success=Sėkmingai ištrinta iš $1 -gdelete_failed=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2 +gdelete_success=Sėkmingai ištrinta iš $1 +gdelete_failed=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2 gdelete_done=.. padaryta gdelete_esub=Ši grupė turi $1 pogrupius, todėl jos negalima ištrinti. acl_title=Modulio prieigos kontrolė -acl_title2=$1 vartotojui $1 $2 +acl_title2=$1 vartotojui $1 $2 acl_title3=$1 grupei $2 $3 acl_title2_ga=$3 vartotojo pasaulinis ACL -acl_title3_ga=$1 grupės visuotinis ACL $3 -acl_options=$1 prieigos kontrolės parinktys iš $2 -acl_optionsg=Visuotinės prieigos kontrolės galimybės nuo $1 +acl_title3_ga=$1 grupės visuotinis ACL $3 +acl_options=$1 prieigos kontrolės parinktys iš $2 +acl_optionsg=Visuotinės prieigos kontrolės galimybės nuo $1 acl_config=Ar galima redaguoti modulio konfigūraciją? acl_raw=Neapdoroti ACL failo įrašai acl_efound=Nepavyko redaguoti ACL: $1 neturi prieigos prie $2 jokiame serveryje acl_save1=Sutaupykite visuose kompiuteriuose -acl_save2=Sutaupykite tik $1 +acl_save2=Sutaupykite tik $1 acl_err=Nepavyko išsaugoti prieigos valdymo acl_doing=Nustatoma prieigos kontrolė $1 visose kompiuteriuose. acl_doing2=$2 prieigos valdymo nustatymas. -acl_success=Sėkmingai nustatykite prieigos valdymą $1 -acl_failed=Nepavyko nustatyti prieigos valdymo $1 : $2 +acl_success=Sėkmingai nustatykite prieigos valdymą $1 +acl_failed=Nepavyko nustatyti prieigos valdymo $1 : $2 acl_done=.. padaryta sync_title=Sinchronizuoti serverius @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=„Solaris“ paketas upgrade_mode_gentoo=„Gentoo“ paketas upgrade_mode_debian=Debian paketas upgrade_mode_caldera=Kalderos RPM -upgrade_ok=Sėkmingai atnaujintas „Usermin $1 “ paketas $2 -upgrade_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2 +upgrade_ok=Sėkmingai atnaujintas „Usermin $1 “ paketas $2 +upgrade_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2 upgrade_done=.. padaryta upgrade_efast=Galima atnaujinti tik tuos serverius, kurie naudoja greitą RPC režimą -upgrade_ereconn=Po atnaujinimo nepavyko prisijungti prie „Usermin“! : $1 +upgrade_ereconn=Po atnaujinimo nepavyko prisijungti prie „Usermin“! : $1 update_title=Atnaujinkite modulius update_header=Atnaujinami visi pagrindiniai moduliai .. update_header5=Atnaujinami moduliai $2 .. update_header4=Atnaujinami $2 narių moduliai. update_onhost=$1 atnaujinimo rezultatai .. -update_failed=.. atnaujinti nepavyko : $1 +update_failed=.. atnaujinti nepavyko : $1 update_none=.. nerasta jokių atnaujinimų. diff --git a/cluster-usermin/lang/lv.auto b/cluster-usermin/lang/lv.auto index ba8ee46f4..ab8df86d1 100644 --- a/cluster-usermin/lang/lv.auto +++ b/cluster-usermin/lang/lv.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=No ftp vai http URL index_installok=Instalēt tagad index_return=serveru saraksts index_down=Katram serverim modulis ir jāielādē atkārtoti -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_nodeps=Instalēšanas laikā ignorējiet moduļu atkarības index_grant2=Piešķiriet piekļuvi tikai lietotājiem un grupām : index_grant1=Piešķiriet piekļuvi visiem Usermin lietotājiem @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Pievienotas $1 grupas. refresh_g2=Noņemtas $1 grupas. refresh_done=.. darīts refresh_del=$1 tika noņemts no serveru saraksta -refresh_failed=Neizdevās atsvaidzināt $1 : $2 +refresh_failed=Neizdevās atsvaidzināt $1 : $2 host_title=Pārvaldīts serveris host_header=Pārvaldīta Usermin servera informācija @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versija edit_title_mod=Rediģēt moduli edit_title_theme=Rediģēt motīvu -edit_header_mod=Informācija par lietotāja administratora moduli no $1 -edit_header_theme=Lietotājprogrammas motīva informācija no $1 +edit_header_mod=Informācija par lietotāja administratora moduli no $1 +edit_header_theme=Lietotājprogrammas motīva informācija no $1 edit_desc=Apraksts edit_cat=Kategorija edit_dir=Katalogs @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nav pieejams edit_os=Atbalstītās sistēmas edit_osall=Visas operētājsistēmas edit_hosts=Instalēta uz serveriem -edit_codes=No testa $1 +edit_codes=No testa $1 edit_acl=Rediģēt ACL -edit_uacl=$1 lietotājs $1 -edit_gacl=$1 grupa $2 +edit_uacl=$1 lietotājs $1 +edit_gacl=$1 grupa $2 install_err=Neizdevās instalēt moduli install_title=Instalējiet moduli @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta failu augšupielādi install_eurl=Nesaprotams URL '$1' install_ecomp=Fails ir saspiests, bet komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta install_egzip=Fails ir gzipped, bet komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta -install_ecmd=Nederīgs moduļa fails : $1 +install_ecmd=Nederīgs moduļa fails : $1 install_einfo=Modulim $1 trūkst moduļa.info faila install_enone=Šķiet, ka failā nav moduļu install_header=Instalē $1 visos resursdatoros. @@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=$1 instalēšana uz $2. install_header4=$1 instalēšana dalībniekiem $2. install_header3=$1 instalēšana resursdatoros, kuriem tāda nav. install_header6=Instalējam $1 resursdatoros, kuriem tas jau ir .. -do_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2 -do_success_mod=Instalēts modulis $2 uz $1 -do_success_theme=Instalēta tēma $2 $1 +do_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2 +do_success_mod=Instalēts modulis $2 uz $1 +do_success_theme=Instalēta tēma $2 $1 do_done=.. darīts -delete_err=Neizdevās izdzēst moduli $1 +delete_err=Neizdevās izdzēst moduli $1 delete_epack=Modulis $1 neeksistē delete_title=Dzēst moduli delete_rusure_mod=Vai tiešām vēlaties izdzēst moduli $1 no visiem serveriem? $2 kB faili tiks izdzēsti uz visiem laikiem. @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Vai tiešām vēlaties dzēst motīvu $1 no visiem serveriem delete_rusure2_mod=Vai tiešām vēlaties izdzēst moduli $1 no $3 ? $2 kB faili tiks izdzēsti uz visiem laikiem. delete_rusure2_theme=Vai tiešām vēlaties dzēst tēmu $1 no $3 ? $2 kB faili tiks izdzēsti uz visiem laikiem. delete_ok=Dzēst -delete_error=Neizdevās izdzēst no $1 : $2 +delete_error=Neizdevās izdzēst no $1 : $2 delete_success=Dzēsts no $1. delete_done=.. darīts delete_header_mod=Notiek moduļa $1 dzēšana .. delete_header_theme=Notiek tēmas $1 dzēšana .. delete_edepends=Modulis (-i) $1 ir atkarīgs no tā. delete_egone=Moduļa vairs nav -delete_esuccess=Veiksmīgi izdzēsts no $1 : $2 +delete_esuccess=Veiksmīgi izdzēsts no $1 : $2 delete_acls=Vai noņemt no lietotājiem un atiestatīt piekļuves kontroles iestatījumus? user_title1=Izveidot Usermin User @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Lietotāja $1 izveidošana resursdatoros, kuriem tā nav. user_doing4=Lietotāja $1 izveidošana dalībniekiem $2. user_doing5=Lietotāja $1 izveidošana resursdatorā $2. user_doing2=Notiek lietotāja $1 atjaunināšana visos resursdatoros. -user_success=Izveidots lietotājs $1 -user_success2=Atjaunināts lietotājs $1 -user_failed=Neizdevās izveidot lietotāju $1 : $2 -user_failed2=Neizdevās atjaunināt lietotāju $1 : $2 +user_success=Izveidots lietotājs $1 +user_success2=Atjaunināts lietotājs $1 +user_failed=Neizdevās izveidot lietotāju $1 : $2 +user_failed2=Neizdevās atjaunināt lietotāju $1 : $2 user_done=.. darīts user_egroup=Grupa serverī neeksistē user_groupmods=(Papildus moduļiem no grupas) user_title2=Rediģēt Usermin User -user_header2=Lietotāja informācija no $1 +user_header2=Lietotāja informācija no $1 user_leave=Atstājiet nemainītu user_modsel=Tikai atlasītie moduļi .. user_modadd=Pievienot atlasītos moduļus .. @@ -198,8 +198,8 @@ user_deny2=Noliedzot user_allowall=Nav piekļuves kontroles user_hosts=Lietotājs pastāv serveros user_acl=Rediģēt ACL -user_aclh=$1 uz $2 -user_aclhg=Globālā ACL $1 +user_aclh=$1 uz $2 +user_aclhg=Globālā ACL $1 user_return=lietotāja informācija user_servers=Serveris (-i), ko izveidot user_all=<visi saimnieki> @@ -209,8 +209,8 @@ user_ofgroup=$1 dalībnieki udelete_title=Dzēst lietotāju udelete_doing=Lietotāja $1 dzēšana no visām saimniekiem. -udelete_success=Veiksmīgi izdzēsts no $1 -udelete_failed=Neizdevās izdzēst no $1 : $2 +udelete_success=Veiksmīgi izdzēsts no $1 +udelete_failed=Neizdevās izdzēst no $1 : $2 udelete_done=.. darīts group_title1=Izveidot grupu @@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Grupas $1 izveidošana resursdatoros, kuriem tās nav. group_doing4=Notiek grupas $1 izveide dalībniekiem $2. group_doing5=Grupas $1 izveidošana resursdatorā $2. group_doing2=Notiek grupas $1 atjaunināšana visos resursdatoros. -group_success=Izveidota grupa $1 -group_failed=Neizdevās izveidot grupu $1 : $2 +group_success=Izveidota grupa $1 +group_failed=Neizdevās izveidot grupu $1 : $2 group_done=.. darīts group_title2=Rediģēt grupu -group_header2=Informācija par lietotāja piekļuves grupu no $1 +group_header2=Informācija par lietotāja piekļuves grupu no $1 group_group=Vecāku grupa group_mems=Biedri serverī group_mods=Dalībnieku moduļi group_groupmods=(Papildus moduļiem no vecāku grupas) group_hosts=Grupa pastāv uz serveriem group_egroup=Vecāku grupa serverī neeksistē -group_success2=Atjaunināta grupa $1 -group_failed2=Neizdevās atjaunināt grupu $1 : $2 +group_success2=Atjaunināta grupa $1 +group_failed2=Neizdevās atjaunināt grupu $1 : $2 group_return=grupas informācija group_nomems=Nav dalībnieku group_servers=Serveris (-i), ko izveidot @@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Dzēst grupu gdelete_desc=Vai tiešām vēlaties izdzēst grupu $1 un tās dalībniekus $2 no visiem mitinātājiem? gdelete_ok=Dzēst grupu gdelete_doing=Notiek grupas 1 dzēšana no visiem saimniekiem. -gdelete_success=Veiksmīgi izdzēsts no $1 -gdelete_failed=Neizdevās izdzēst no $1 : $2 +gdelete_success=Veiksmīgi izdzēsts no $1 +gdelete_failed=Neizdevās izdzēst no $1 : $2 gdelete_done=.. darīts gdelete_esub=Šai grupai ir apakšgrupas $1, tāpēc to nevar izdzēst. acl_title=Moduļu piekļuves kontrole -acl_title2=Lietotājam $1 $2 no $3 uz $3 -acl_title3=Grupai $1 $2 uz $3 -acl_title2_ga=Globālā ACL lietotājam $1 uz $3 +acl_title2=Lietotājam $1 $2 no $3 uz $3 +acl_title3=Grupai $1 $2 uz $3 +acl_title2_ga=Globālā ACL lietotājam $1 uz $3 acl_title3_ga=$1 grupas globālā ACL -acl_options=$1 piekļuves kontroles iespējas no $2 -acl_optionsg=Globālās piekļuves kontroles iespējas no $1 +acl_options=$1 piekļuves kontroles iespējas no $2 +acl_optionsg=Globālās piekļuves kontroles iespējas no $1 acl_config=Vai var rediģēt moduļa konfigurāciju? acl_raw=Neapstrādāti ACL faila ieraksti -acl_efound=Neizdevās rediģēt ACL: $1 nevienam serverim nav piekļuves $2 +acl_efound=Neizdevās rediģēt ACL: $1 nevienam serverim nav piekļuves $2 acl_save1=Ietaupiet uz visiem saimniekiem -acl_save2=Ietaupiet tikai $1 +acl_save2=Ietaupiet tikai $1 acl_err=Neizdevās saglabāt piekļuves kontroli acl_doing=Iestatot piekļuves kontroli $1 visiem resursdatoriem. acl_doing2=Iestatot piekļuves kontroli $1 uz $2. -acl_success=Veiksmīgi iestatiet piekļuves kontroli $1 -acl_failed=Neizdevās iestatīt piekļuves kontroli $1 : $2 +acl_success=Veiksmīgi iestatiet piekļuves kontroli $1 +acl_failed=Neizdevās iestatīt piekļuves kontroli $1 : $2 acl_done=.. darīts sync_title=Sinhronizēt serverus @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Solaris pakete upgrade_mode_gentoo=Gentoo pakete upgrade_mode_debian=Debian pakotne upgrade_mode_caldera=Kaldera RPM -upgrade_ok=Veiksmīgi jaunināta Usermin $1 pakete uz $2 -upgrade_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2 +upgrade_ok=Veiksmīgi jaunināta Usermin $1 pakete uz $2 +upgrade_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2 upgrade_done=.. darīts upgrade_efast=Jaunināt var tikai tos serverus, kuri izmanto ātro RPC režīmu -upgrade_ereconn=Pēc jaunināšanas neizdevās atkārtoti izveidot savienojumu ar lietotāju. : $1 +upgrade_ereconn=Pēc jaunināšanas neizdevās atkārtoti izveidot savienojumu ar lietotāju. : $1 update_title=Atjauniniet moduļus update_header=Visu resursdatoru moduļu atjaunināšana .. update_header5=Notiek moduļu atjaunināšana $2. update_header4=$2 dalībnieku moduļu atjaunināšana. update_onhost=$1 atjaunināšanas rezultāti. -update_failed=.. atjaunināšana neizdevās : $1 +update_failed=.. atjaunināšana neizdevās : $1 update_none=.. netika atrasti atjauninājumi. diff --git a/cluster-usermin/lang/ms.auto b/cluster-usermin/lang/ms.auto index cf60a878c..e29e42556 100644 --- a/cluster-usermin/lang/ms.auto +++ b/cluster-usermin/lang/ms.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Dari ftp atau URL URL index_installok=Install sekarang index_return=senarai pelayan index_down=Setiap pelayan perlu memuat semula modul -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_nodeps=Abaikan kebergantungan modul semasa memasang index_grant2=Geran akses hanya kepada pengguna dan kumpulan : index_grant1=Berikan akses kepada semua pengguna Usermin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Ditambah $1 kumpulan. refresh_g2=Dikeluarkan $1 kumpulan. refresh_done=.. selesai refresh_del=Dihapus $1 dari senarai pelayan -refresh_failed=Gagal menyegarkan $1 : $2 +refresh_failed=Gagal menyegarkan $1 : $2 host_title=Pelayan Terurus host_header=Butiran pelayan Usermin yang dikendalikan @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versi edit_title_mod=Edit Modul edit_title_theme=Edit Tema -edit_header_mod=Butiran modul Usermin dari $1 -edit_header_theme=Butiran tema Usermin dari $1 +edit_header_mod=Butiran modul Usermin dari $1 +edit_header_theme=Butiran tema Usermin dari $1 edit_desc=Penerangan edit_cat=Kategori edit_dir=Direktori @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Tiada yang tersedia edit_os=Sistem yang disokong edit_osall=Semua sistem operasi edit_hosts=Dipasang pada Pelayan -edit_codes=Dari ujian $1 +edit_codes=Dari ujian $1 edit_acl=Edit ACL untuk -edit_uacl=Pengguna $1 pada $2 -edit_gacl=Kumpulan $1 pada $2 +edit_uacl=Pengguna $1 pada $2 +edit_gacl=Kumpulan $1 pada $2 install_err=Gagal memasang modul install_title=Pasang Modul @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Penyemak imbas anda tidak menyokong muat naik fail install_eurl=URL yang tidak dapat difahami '$1' install_ecomp=Fail dimampatkan, tetapi arahan $1 tidak ditemui pada sistem anda install_egzip=Fail gzip, tetapi arahan $1 tidak ditemui pada sistem anda -install_ecmd=Bukan fail modul yang sah : $1 +install_ecmd=Bukan fail modul yang sah : $1 install_einfo=Modul $1 tiada fail module.info install_enone=Fail tidak kelihatan mengandungi sebarang modul install_header=Memasang $1 pada semua tuan rumah .. @@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Memasang $1 pada $2 .. install_header4=Memasang $1 pada ahli $2 .. install_header3=Memasang $1 pada hos yang tidak memilikinya .. install_header6=Memasang $1 pada hos yang sudah memilikinya .. -do_failed=Gagal memasang pada $1 : $2 -do_success_mod=Modul terpasang $2 pada $1 -do_success_theme=Tema dipasang $2 pada $1 +do_failed=Gagal memasang pada $1 : $2 +do_success_mod=Modul terpasang $2 pada $1 +do_success_theme=Tema dipasang $2 pada $1 do_done=.. selesai -delete_err=Gagal memadam modul $1 +delete_err=Gagal memadam modul $1 delete_epack=Modul $1 tidak wujud delete_title=Padamkan Modul delete_rusure_mod=Adakah anda pasti mahu memadamkan modul $1 dari semua pelayan? $2 kB fail akan dipadam selamanya. @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Adakah anda pasti mahu memadamkan tema $1 dari semua pelayan delete_rusure2_mod=Adakah anda pasti mahu memadam modul $1 dari $3 ? $2 kB fail akan dipadam selamanya. delete_rusure2_theme=Adakah anda pasti mahu memadamkan tema $1 dari $3 ? $2 kB fail akan dipadam selamanya. delete_ok=Padam -delete_error=Gagal memadam dari $1 : $2 +delete_error=Gagal memadam dari $1 : $2 delete_success=Dihapus daripada $1. delete_done=.. selesai delete_header_mod=Memadam modul $1 .. delete_header_theme=Memadam tema $1 .. delete_edepends=Modul (s) $1 bergantung kepadanya. delete_egone=Modul tidak wujud lagi -delete_esuccess=Berhasil dipadamkan dari $1 : $2 +delete_esuccess=Berhasil dipadamkan dari $1 : $2 delete_acls=Buang dari pengguna dan tetapkan semula tetapan kawalan akses? user_title1=Buat Pengguna Usermin @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Mewujudkan pengguna $1 pada hos yang tidak memilikinya .. user_doing4=Mewujudkan pengguna $1 pada ahli $2 .. user_doing5=Mencipta pengguna $1 pada hos $2 .. user_doing2=Mengemas kini pengguna $1 pada semua tuan rumah .. -user_success=Pengguna yang dibuat pada $1 -user_success2=Pengguna dikemas kini pada $1 -user_failed=Gagal membuat pengguna pada $1 : $2 -user_failed2=Gagal mengemas kini pengguna pada $1 : $2 +user_success=Pengguna yang dibuat pada $1 +user_success2=Pengguna dikemas kini pada $1 +user_failed=Gagal membuat pengguna pada $1 : $2 +user_failed2=Gagal mengemas kini pengguna pada $1 : $2 user_done=.. selesai user_egroup=Kumpulan tidak wujud pada pelayan user_groupmods=(Sebagai tambahan kepada modul dari kumpulan) user_title2=Edit Pengguna Usermin -user_header2=Butiran pengguna dari $1 +user_header2=Butiran pengguna dari $1 user_leave=Biarkan tidak berubah user_modsel=Hanya modul yang dipilih .. user_modadd=Tambah modul yang dipilih .. @@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Menyangkal user_allowall=Tiada kawalan akses user_hosts=Pengguna Ada pada Pelayan user_acl=Edit ACL untuk -user_aclh=$1 pada $2 -user_aclhg=Global ACL pada $1 +user_aclh=$1 pada $2 +user_aclhg=Global ACL pada $1 user_return=butiran pengguna user_servers=Pelayan (s) untuk membuat user_all=<semua tuan rumah> user_donthave=<host yang tidak memilikinya> user_have=<host yang memilikinya> -user_ofgroup=Ahli $1 +user_ofgroup=Ahli $1 udelete_title=Padam Pengguna udelete_doing=Memadam pengguna $1 dari semua tuan rumah .. -udelete_success=Berhasil dipadamkan dari $1 -udelete_failed=Gagal memadam dari $1 : $2 +udelete_success=Berhasil dipadamkan dari $1 +udelete_failed=Gagal memadam dari $1 : $2 udelete_done=.. selesai group_title1=Buat Kumpulan @@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Membuat kumpulan $1 pada hos yang tidak memilikinya .. group_doing4=Membuat kumpulan $1 pada ahli $2 .. group_doing5=Mewujudkan kumpulan $1 pada hos $2 .. group_doing2=Mengemas kini kumpulan $1 pada semua tuan rumah .. -group_success=Kumpulan yang dibuat pada $1 -group_failed=Gagal membuat kumpulan pada $1 : $2 +group_success=Kumpulan yang dibuat pada $1 +group_failed=Gagal membuat kumpulan pada $1 : $2 group_done=.. selesai group_title2=Edit Kumpulan -group_header2=Butiran kumpulan Usermin dari $1 +group_header2=Butiran kumpulan Usermin dari $1 group_group=Kumpulan induk group_mems=Ahli di pelayan group_mods=Modul untuk ahli group_groupmods=(Selain daripada modul dari kumpulan induk) group_hosts=Kumpulan Ada pada Pelayan group_egroup=Kumpulan induk tidak wujud di pelayan -group_success2=Kumpulan dikemas kini pada $1 -group_failed2=Gagal mengemas kini kumpulan pada $1 : $2 +group_success2=Kumpulan dikemas kini pada $1 +group_failed2=Gagal mengemas kini kumpulan pada $1 : $2 group_return=butiran kumpulan group_nomems=Tiada ahli group_servers=Pelayan (s) untuk membuat @@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Padamkan Kumpulan gdelete_desc=Adakah anda pasti mahu memadamkan kumpulan $1 dan pengguna penggunanya $2 dari semua tuan rumah? gdelete_ok=Padamkan Kumpulan gdelete_doing=Memadam kumpulan $1 dari semua tuan rumah .. -gdelete_success=Berhasil dipadamkan dari $1 -gdelete_failed=Gagal memadam dari $1 : $2 +gdelete_success=Berhasil dipadamkan dari $1 +gdelete_failed=Gagal memadam dari $1 : $2 gdelete_done=.. selesai gdelete_esub=Kumpulan ini mempunyai subkumpulan $1, dan tidak boleh dipadamkan. acl_title=Kawalan Akses Modul -acl_title2=Untuk pengguna $1 dalam $2 pada $3 -acl_title3=Untuk kumpulan $1 dalam $2 pada $3 -acl_title2_ga=Global ACL untuk pengguna $1 pada $3 -acl_title3_ga=Global ACL untuk kumpulan $1 pada $3 -acl_options=Opsyen kawalan akses $1 dari $2 -acl_optionsg=Opsyen kawalan akses global dari $1 +acl_title2=Untuk pengguna $1 dalam $2 pada $3 +acl_title3=Untuk kumpulan $1 dalam $2 pada $3 +acl_title2_ga=Global ACL untuk pengguna $1 pada $3 +acl_title3_ga=Global ACL untuk kumpulan $1 pada $3 +acl_options=Opsyen kawalan akses $1 dari $2 +acl_optionsg=Opsyen kawalan akses global dari $1 acl_config=Bolehkah menyunting konfigurasi modul? acl_raw=Penyertaan fail ACL Raw acl_efound=Gagal mengedit ACL: $1 tidak mempunyai akses kepada $2 pada mana-mana pelayan acl_save1=Simpan pada semua tuan rumah -acl_save2=Simpan hanya pada $1 +acl_save2=Simpan hanya pada $1 acl_err=Gagal menyimpan kawalan akses acl_doing=Menetapkan kawalan akses untuk $1 pada semua tuan rumah .. acl_doing2=Menetapkan kawalan akses untuk $1 pada $2 .. -acl_success=Berjaya menetapkan kawalan akses pada $1 -acl_failed=Gagal menetapkan kawalan akses pada $1 : $2 +acl_success=Berjaya menetapkan kawalan akses pada $1 +acl_failed=Gagal menetapkan kawalan akses pada $1 : $2 acl_done=.. selesai sync_title=Menyegerakkan Pelayan @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pakej Solaris upgrade_mode_gentoo=Pakej Gentoo upgrade_mode_debian=Pakej Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Berjaya meningkatkan pakej Usermin $1 pada $2 -upgrade_failed=Gagal memasang pada $1 : $2 +upgrade_ok=Berjaya meningkatkan pakej Usermin $1 pada $2 +upgrade_failed=Gagal memasang pada $1 : $2 upgrade_done=.. selesai upgrade_efast=Hanya pelayan yang menggunakan mod RPC yang cepat boleh dinaik taraf -upgrade_ereconn=Gagal menyambung semula ke Usermin selepas naik taraf! : $1 +upgrade_ereconn=Gagal menyambung semula ke Usermin selepas naik taraf! : $1 update_title=Kemas kini Modul update_header=Mengemas kini modul semua tuan rumah .. update_header5=Mengemas kini modul pada $2 .. update_header4=Mengemas kini modul pada ahli $2 .. update_onhost=Keputusan kemas kini pada $1 .. -update_failed=.. kemas kini gagal : $1 +update_failed=.. kemas kini gagal : $1 update_none=.. tiada kemas kini telah ditemui. diff --git a/cluster-usermin/lang/mt.auto b/cluster-usermin/lang/mt.auto index 38aa655d0..a86b472b6 100644 --- a/cluster-usermin/lang/mt.auto +++ b/cluster-usermin/lang/mt.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Minn ftp jew URL URL index_installok=Installa issa index_return=lista ta 'servers index_down=Kull server għandu jerġa 'jniżżel il-modulu -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_nodeps=Injora d-dipendenzi tal-moduli meta tinstalla index_grant2=Agħti aċċess biss għal utenti u gruppi : index_grant1=Agħti aċċess għall-utenti kollha tal-Usermin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Miżjud $1 ta 'gruppi. refresh_g2=Tneħħew $1 gruppi. refresh_done=.. sar refresh_del=Tneħħa $1 mil-lista tas-server -refresh_failed=Naqset milli tiffriska $1 : $2 +refresh_failed=Naqset milli tiffriska $1 : $2 host_title=Server Immexxi host_header=Dettalji tas-server Usermin Immexxi @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Verżjoni edit_title_mod=Modulu Editja edit_title_theme=Editja Tema -edit_header_mod=Dettalji tal-modulu Usermin minn $1 -edit_header_theme=Dettalji tat-tema tal-Usermin minn $1 +edit_header_mod=Dettalji tal-modulu Usermin minn $1 +edit_header_theme=Dettalji tat-tema tal-Usermin minn $1 edit_desc=Deskrizzjoni edit_cat=Kategorija edit_dir=Direttorju @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=L-ebda disponibbli edit_os=Sistemi appoġġjati edit_osall=Is-sistemi operattivi kollha edit_hosts=Installat fuq is-Servers -edit_codes=Mit-test $1 +edit_codes=Mit-test $1 edit_acl=Editja ACL għal -edit_uacl=Utent $1 fuq $2 -edit_gacl=Grupp $1 fuq $2 +edit_uacl=Utent $1 fuq $2 +edit_gacl=Grupp $1 fuq $2 install_err=Naqset milli tinstalla l-modulu install_title=Installa Modulu @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Il-browser tiegħek ma jappoġġjax upload tal-fajls install_eurl=URL inkomprensibbli "$1" install_ecomp=Il-fajl huwa kompressat, iżda l-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek install_egzip=Il-fajl huwa gzipped, iżda l-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek -install_ecmd=Mhux fajl tal-modulu validu : $1 +install_ecmd=Mhux fajl tal-modulu validu : $1 install_einfo=Il-Modulu $1 huwa nieqes minn fajl module.info install_enone=Jidher li l-fajl ma fih l-ebda modulu install_header=Installazzjoni ta ' $1 fuq l-ospiti kollha .. @@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Installazzjoni $1 fuq $2 .. install_header4=Installazzjoni ta ' $1 fuq membri ta' $2 .. install_header3=Installazzjoni ta ' $1 fuq ospiti li m'għandhomx .. install_header6=Installa $1 fuq ospiti li diġà għandhom dan .. -do_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2 -do_success_mod=Modulu installat $2 fuq $1 -do_success_theme=Tema installata $2 fuq $1 +do_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2 +do_success_mod=Modulu installat $2 fuq $1 +do_success_theme=Tema installata $2 fuq $1 do_done=.. sar -delete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-modulu $1 +delete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-modulu $1 delete_epack=Il-modulu $1 ma jeżistix delete_title=Ħassar il-Modulu delete_rusure_mod=Int żgur li trid tħassar il-modulu $1 mis-servers kollha? $2 kB ta 'fajls se jitħassru għal dejjem. @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Int żgur li trid tħassar it-tema $1 mis-servers kollha? $2 delete_rusure2_mod=Int żgur li trid tħassar il-modulu $1 minn $3 ? $2 kB ta 'fajls se jitħassru għal dejjem. delete_rusure2_theme=Int żgur li trid tħassar it-tema $1 minn $3 ? $2 kB ta 'fajls se jitħassru għal dejjem. delete_ok=Ħassar -delete_error=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2 +delete_error=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2 delete_success=Imħassar minn $1. delete_done=.. sar delete_header_mod=Tħassar il-modulu $1 .. delete_header_theme=Tħassar it-tema $1 .. delete_edepends=Modulu (i) $1 jiddependu minnu. delete_egone=Il-Modulu m'għadux jeżisti -delete_esuccess=Imħassar b'suċċess minn $1 : $2 +delete_esuccess=Imħassar b'suċċess minn $1 : $2 delete_acls=Neħħi mill-utenti u Irrisettja l-issettjar tal-kontroll tal-aċċess? user_title1=Oħloq Usermin User @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Toħloq utent $1 fuq ospiti li m'għandhomx dan. user_doing4=Ħolqien ta 'utent $1 fuq membri ta' $2 .. user_doing5=Ħolqien ta 'utent $1 fuq ospitanti $2 .. user_doing2=Aġġornament ta 'l-utent $1 fuq l-ospiti kollha .. -user_success=Utent maħluq fuq $1 -user_success2=Utent aġġornat fuq $1 -user_failed=Ma rnexxielux joħloq utent fuq $1 : $2 -user_failed2=Ma rnexxielux jaġġorna l-utent fuq $1 : $2 +user_success=Utent maħluq fuq $1 +user_success2=Utent aġġornat fuq $1 +user_failed=Ma rnexxielux joħloq utent fuq $1 : $2 +user_failed2=Ma rnexxielux jaġġorna l-utent fuq $1 : $2 user_done=.. sar user_egroup=Grupp ma jeżistix fis-server user_groupmods=(Minbarra moduli mill-grupp) user_title2=Editja l-Utent Usermin -user_header2=Dettalji tal-utent minn $1 +user_header2=Dettalji tal-utent minn $1 user_leave=Ħalli l-istess user_modsel=Moduli magħżula biss .. user_modadd=Żid moduli magħżula .. @@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Ċaħad user_allowall=L-ebda kontroll tal-aċċess user_hosts=L-Utent jeżisti fuq is-Servers user_acl=Editja ACL għal -user_aclh=$1 fuq $2 -user_aclhg=ACL globali fuq $1 +user_aclh=$1 fuq $2 +user_aclhg=ACL globali fuq $1 user_return=dettalji tal-utent user_servers=Server (i) li joħolqu fuq user_all=<l-ospiti kollha> user_donthave=<ospiti li m'għandhomx> user_have=<ospiti li għandhom dan> -user_ofgroup=Membri ta ' $1 +user_ofgroup=Membri ta ' $1 udelete_title=Ħassar l-Utent udelete_doing=Tħassar l-utent $1 mill-ospiti kollha .. -udelete_success=Imħassar b'suċċess minn $1 -udelete_failed=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2 +udelete_success=Imħassar b'suċċess minn $1 +udelete_failed=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2 udelete_done=.. sar group_title1=Oħloq Grupp @@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Toħloq grupp $1 fuq ospiti li m'għandhomx dan. group_doing4=Ħolqien ta 'grupp $1 fuq membri ta' $2 .. group_doing5=Ħolqien ta 'grupp $1 fuq ospitanti $2 .. group_doing2=Aġġornament tal-grupp $1 fuq l-ospiti kollha .. -group_success=Grupp maħluq fuq $1 -group_failed=Ma rnexxielux joħloq grupp fuq $1 : $2 +group_success=Grupp maħluq fuq $1 +group_failed=Ma rnexxielux joħloq grupp fuq $1 : $2 group_done=.. sar group_title2=Grupp Editja -group_header2=Dettalji tal-grupp Usermin minn $1 +group_header2=Dettalji tal-grupp Usermin minn $1 group_group=Grupp tal-ġenituri group_mems=Membri fis-server group_mods=Moduli għall-membri group_groupmods=(Minbarra moduli mill-grupp ġenitur) group_hosts=Grupp Jeżisti fuq Servers group_egroup=Il-grupp tal-ġenituri ma jeżistix fis-server -group_success2=Grupp aġġornat fuq $1 -group_failed2=Ma rnexxielux jaġġorna l-grupp fuq $1 : $2 +group_success2=Grupp aġġornat fuq $1 +group_failed2=Ma rnexxielux jaġġorna l-grupp fuq $1 : $2 group_return=dettalji tal-grupp group_nomems=L-ebda membru group_servers=Server (i) li joħolqu fuq @@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Ħassar Grupp gdelete_desc=Int żgur li trid tħassar il-grupp $1 u l-utenti membri tiegħu $2 mill-ospiti kollha? gdelete_ok=Ħassar Grupp gdelete_doing=Tħassar il-grupp $1 mill-ospiti kollha .. -gdelete_success=Imħassar b'suċċess minn $1 -gdelete_failed=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2 +gdelete_success=Imħassar b'suċċess minn $1 +gdelete_failed=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2 gdelete_done=.. sar gdelete_esub=Dan il-grupp għandu subgrupp $1, u għalhekk ma jistax jitħassar. acl_title=Modulu ta 'Kontroll ta' l-Aċċess -acl_title2=Għall-utent $1 f' $2 fuq $3 -acl_title3=Għall-grupp $1 f' $2 fuq $3 -acl_title2_ga=ACL globali għall-utent $1 fuq $3 -acl_title3_ga=ACL globali għall-grupp $1 fuq $3 -acl_options=$1 għażliet ta 'kontroll ta' aċċess minn $2 -acl_optionsg=Għażliet ta 'kontroll ta' aċċess globali minn $1 +acl_title2=Għall-utent $1 f' $2 fuq $3 +acl_title3=Għall-grupp $1 f' $2 fuq $3 +acl_title2_ga=ACL globali għall-utent $1 fuq $3 +acl_title3_ga=ACL globali għall-grupp $1 fuq $3 +acl_options=$1 għażliet ta 'kontroll ta' aċċess minn $2 +acl_optionsg=Għażliet ta 'kontroll ta' aċċess globali minn $1 acl_config=Tista 'teditja l-konfigurazzjoni tal-modulu? acl_raw=Iskrizzjonijiet ta 'fajl ACL mhux maħdum acl_efound=Naqset milli teditja ACL: $1 m'għandux aċċess għal $2 fuq kwalunkwe server acl_save1=Iffranka fuq l-ospiti kollha -acl_save2=Iffranka biss fuq $1 +acl_save2=Iffranka biss fuq $1 acl_err=Ma rnexxielux isalva l-kontroll tal-aċċess acl_doing=Twaqqif ta 'kontroll ta' aċċess għal $1 fuq l-ospiti kollha .. acl_doing2=Twaqqif ta 'kontroll ta' aċċess għal $1 fuq $2 .. -acl_success=Issettja b'suċċess il-kontroll tal-aċċess fuq $1 -acl_failed=Naqset milli tissettja l-kontroll tal-aċċess fuq $1 : $2 +acl_success=Issettja b'suċċess il-kontroll tal-aċċess fuq $1 +acl_failed=Naqset milli tissettja l-kontroll tal-aċċess fuq $1 : $2 acl_done=.. sar sync_title=Issinkronizza Servers @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pakkett Solaris upgrade_mode_gentoo=Pakkett Gentoo upgrade_mode_debian=Pakkett Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Mtejjeb b’suċċess il-pakkett ta ’Usermin $1 fuq $2 -upgrade_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2 +upgrade_ok=Mtejjeb b’suċċess il-pakkett ta ’Usermin $1 fuq $2 +upgrade_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2 upgrade_done=.. sar upgrade_efast=Servers biss li jużaw il-mod RPC veloċi jistgħu jiġu aġġornati -upgrade_ereconn=Naqset milli terġa 'tikkonnettja ma' Usermin wara l-aġġornament! : $1 +upgrade_ereconn=Naqset milli terġa 'tikkonnettja ma' Usermin wara l-aġġornament! : $1 update_title=Moduli ta 'Aġġornament update_header=Aġġornament tal-moduli tal-ospiti kollha .. update_header5=Aġġornament tal-moduli fuq $2 .. update_header4=Aġġornament ta 'moduli fuq membri ta' $2 .. update_onhost=Riżultati ta 'aġġornament fuq $1 .. -update_failed=.. naqas l-aġġornament : $1 +update_failed=.. naqas l-aġġornament : $1 update_none=.. ma nstabu l-ebda aġġornamenti. diff --git a/cluster-usermin/lang/pt.auto b/cluster-usermin/lang/pt.auto index b50e483cc..8bf7c5b2a 100644 --- a/cluster-usermin/lang/pt.auto +++ b/cluster-usermin/lang/pt.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=De FTP ou URL URL index_installok=instale agora index_return=lista de servidores index_down=Cada servidor deve baixar novamente o módulo -index_version=Usuáriomin $1 +index_version=Usuáriomin $1 index_nodeps=Ignorar dependências do módulo ao instalar index_grant2=Conceda acesso apenas a usuários e grupos : index_grant1=Conceder acesso a todos os usuários Usermin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Adicionado $1 grupos. refresh_g2=$1 grupos removidos. refresh_done=.. feito refresh_del=$1 removido da lista de servidores -refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2 +refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2 host_title=Servidor gerenciado host_header=Detalhes do servidor Usermin gerenciado @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versão edit_title_mod=Módulo de edição edit_title_theme=Editar Tema -edit_header_mod=Detalhes do módulo Usermin de $1 -edit_header_theme=Detalhes do tema Usermin de $1 +edit_header_mod=Detalhes do módulo Usermin de $1 +edit_header_theme=Detalhes do tema Usermin de $1 edit_desc=Descrição edit_cat=Categoria edit_dir=Diretório @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Não disponível edit_os=Sistemas suportados edit_osall=Todos os sistemas operacionais edit_hosts=Instalado em servidores -edit_codes=Do teste $1 +edit_codes=Do teste $1 edit_acl=Editar ACL para -edit_uacl=Usuário $1 em $2 -edit_gacl=Grupo $1 em $2 +edit_uacl=Usuário $1 em $2 +edit_gacl=Grupo $1 em $2 install_err=Falha ao instalar o módulo install_title=Módulo de instalação @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Seu navegador não suporta uploads de arquivos install_eurl=URL incompreensível '$1' install_ecomp=O arquivo está compactado, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema install_egzip=O arquivo foi compactado com gzip, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema -install_ecmd=Não é um arquivo de módulo válido : $1 +install_ecmd=Não é um arquivo de módulo válido : $1 install_einfo=O módulo $1 está ausente no arquivo module.info install_enone=O arquivo não parece conter nenhum módulo install_header=Instalando $1 em todos os hosts. @@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Instalando $1 em $2 .. install_header4=Instalando $1 nos membros de $2 .. install_header3=Instalando $1 em hosts que não o possuem. install_header6=Instalando $1 em hosts que já o possuem .. -do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 -do_success_mod=Módulo instalado $2 em $1 -do_success_theme=Tema instalado $2 em $1 +do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 +do_success_mod=Módulo instalado $2 em $1 +do_success_theme=Tema instalado $2 em $1 do_done=.. feito -delete_err=Falha ao excluir o módulo $1 +delete_err=Falha ao excluir o módulo $1 delete_epack=O módulo $1 não existe delete_title=Excluir módulo delete_rusure_mod=Tem certeza de que deseja excluir o módulo $1 de todos os servidores? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre. @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Tem certeza de que deseja excluir o tema $1 de todos os serv delete_rusure2_mod=Tem certeza de que deseja excluir o módulo $1 de $3 ? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre. delete_rusure2_theme=Tem certeza de que deseja excluir o tema $1 de $3 ? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre. delete_ok=Excluir -delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2 +delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2 delete_success=Excluído de $1. delete_done=.. feito delete_header_mod=Excluindo o módulo $1 .. delete_header_theme=Excluindo o tema $1 .. delete_edepends=Os módulos $1 dependem disso. delete_egone=O módulo não existe mais -delete_esuccess=Excluído com sucesso de $1 : $2 +delete_esuccess=Excluído com sucesso de $1 : $2 delete_acls=Remover dos usuários e redefinir as configurações de controle de acesso? user_title1=Criar usuáriomin usuário @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Criando o usuário $1 em hosts que não o possuem. user_doing4=Criando o usuário $1 em membros de $2 .. user_doing5=Criando o usuário $1 no host $2 .. user_doing2=Atualizando o usuário $1 em todos os hosts. -user_success=Usuário criado em $1 -user_success2=Usuário atualizado em $1 -user_failed=Falha ao criar usuário em $1 : $2 -user_failed2=Falha ao atualizar o usuário em $1 : $2 +user_success=Usuário criado em $1 +user_success2=Usuário atualizado em $1 +user_failed=Falha ao criar usuário em $1 : $2 +user_failed2=Falha ao atualizar o usuário em $1 : $2 user_done=.. feito user_egroup=O grupo não existe no servidor user_groupmods=(Além dos módulos do grupo) user_title2=Editar Usuáriomin Usuário -user_header2=Detalhes do usuário de $1 +user_header2=Detalhes do usuário de $1 user_leave=Deixar inalterado user_modsel=Somente módulos selecionados. user_modadd=Adicione os módulos selecionados. @@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Negando user_allowall=Sem controle de acesso user_hosts=O usuário existe em servidores user_acl=Editar ACL para -user_aclh=$1 em $2 -user_aclhg=ACL global em $1 +user_aclh=$1 em $2 +user_aclhg=ACL global em $1 user_return=Detalhes do usuario user_servers=Servidor (es) para criar em user_all=<todos os hosts> user_donthave=<hosts que não o possuem> user_have=<hosts que o possuem> -user_ofgroup=Membros de $1 +user_ofgroup=Membros de $1 udelete_title=Deletar usuário udelete_doing=Excluindo o usuário $1 de todos os hosts. -udelete_success=Excluído com sucesso de $1 -udelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2 +udelete_success=Excluído com sucesso de $1 +udelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2 udelete_done=.. feito group_title1=Criar grupo @@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Criando o grupo $1 em hosts que não o possuem. group_doing4=Criando o grupo $1 em membros de $2 .. group_doing5=Criando o grupo $1 no host $2 .. group_doing2=Atualizando o grupo $1 em todos os hosts. -group_success=Grupo criado em $1 -group_failed=Falha ao criar o grupo em $1 : $2 +group_success=Grupo criado em $1 +group_failed=Falha ao criar o grupo em $1 : $2 group_done=.. feito group_title2=Editar grupo -group_header2=Detalhes do grupo Usermin de $1 +group_header2=Detalhes do grupo Usermin de $1 group_group=Grupo de pais group_mems=Membros no servidor group_mods=Módulos para membros group_groupmods=(Além dos módulos do grupo pai) group_hosts=O grupo existe em servidores group_egroup=O grupo pai não existe no servidor -group_success2=Grupo atualizado em $1 -group_failed2=Falha ao atualizar o grupo em $1 : $2 +group_success2=Grupo atualizado em $1 +group_failed2=Falha ao atualizar o grupo em $1 : $2 group_return=detalhes do grupo group_nomems=Nenhum membro group_servers=Servidor (es) para criar em @@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Excluir grupo gdelete_desc=Tem certeza de que deseja excluir o grupo $1 e seus usuários membros $2 de todos os hosts? gdelete_ok=Excluir grupo gdelete_doing=Excluindo o grupo $1 de todos os hosts. -gdelete_success=Excluído com sucesso de $1 -gdelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2 +gdelete_success=Excluído com sucesso de $1 +gdelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2 gdelete_done=.. feito gdelete_esub=Este grupo possui subgrupos $1 e, portanto, não pode ser excluído. acl_title=Controle de acesso do módulo -acl_title2=Para o usuário $1 em $2 em $3 -acl_title3=Para o grupo $1 em $2 em $3 -acl_title2_ga=ACL global para o usuário $1 em $3 -acl_title3_ga=ACL global para o grupo $1 em $3 -acl_options=$1 opções de controle de acesso de $2 -acl_optionsg=Opções globais de controle de acesso de $1 +acl_title2=Para o usuário $1 em $2 em $3 +acl_title3=Para o grupo $1 em $2 em $3 +acl_title2_ga=ACL global para o usuário $1 em $3 +acl_title3_ga=ACL global para o grupo $1 em $3 +acl_options=$1 opções de controle de acesso de $2 +acl_optionsg=Opções globais de controle de acesso de $1 acl_config=Pode editar a configuração do módulo? acl_raw=Entradas de arquivo ACL bruto acl_efound=Falha ao editar a ACL: $1 não tem acesso a $2 em nenhum servidor acl_save1=Economize em todos os hosts -acl_save2=Economize apenas em $1 +acl_save2=Economize apenas em $1 acl_err=Falha ao salvar o controle de acesso acl_doing=Configurando o controle de acesso para $1 em todos os hosts. acl_doing2=Configurando o controle de acesso para $1 em $2 .. -acl_success=Defina com êxito o controle de acesso em $1 -acl_failed=Falha ao definir o controle de acesso em $1 : $2 +acl_success=Defina com êxito o controle de acesso em $1 +acl_failed=Falha ao definir o controle de acesso em $1 : $2 acl_done=.. feito sync_title=Sincronizar servidores @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pacote Solaris upgrade_mode_gentoo=Pacote Gentoo upgrade_mode_debian=Pacote Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Pacote Usermin $1 atualizado com sucesso em $2 -upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 +upgrade_ok=Pacote Usermin $1 atualizado com sucesso em $2 +upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 upgrade_done=.. feito upgrade_efast=Apenas servidores que usam o modo RPC rápido podem ser atualizados -upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Usermin após a atualização! : $1 +upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Usermin após a atualização! : $1 update_title=Módulos de atualização update_header=Atualizando módulos todos os hosts. update_header5=Atualizando módulos no $2 .. update_header4=Atualizando módulos em membros de $2 .. update_onhost=Resultados da atualização em $1 .. -update_failed=.. atualização falhou : $1 +update_failed=.. atualização falhou : $1 update_none=.. nenhuma atualização foi encontrada. diff --git a/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto b/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto index b50e483cc..8bf7c5b2a 100644 --- a/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto +++ b/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=De FTP ou URL URL index_installok=instale agora index_return=lista de servidores index_down=Cada servidor deve baixar novamente o módulo -index_version=Usuáriomin $1 +index_version=Usuáriomin $1 index_nodeps=Ignorar dependências do módulo ao instalar index_grant2=Conceda acesso apenas a usuários e grupos : index_grant1=Conceder acesso a todos os usuários Usermin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Adicionado $1 grupos. refresh_g2=$1 grupos removidos. refresh_done=.. feito refresh_del=$1 removido da lista de servidores -refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2 +refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2 host_title=Servidor gerenciado host_header=Detalhes do servidor Usermin gerenciado @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versão edit_title_mod=Módulo de edição edit_title_theme=Editar Tema -edit_header_mod=Detalhes do módulo Usermin de $1 -edit_header_theme=Detalhes do tema Usermin de $1 +edit_header_mod=Detalhes do módulo Usermin de $1 +edit_header_theme=Detalhes do tema Usermin de $1 edit_desc=Descrição edit_cat=Categoria edit_dir=Diretório @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Não disponível edit_os=Sistemas suportados edit_osall=Todos os sistemas operacionais edit_hosts=Instalado em servidores -edit_codes=Do teste $1 +edit_codes=Do teste $1 edit_acl=Editar ACL para -edit_uacl=Usuário $1 em $2 -edit_gacl=Grupo $1 em $2 +edit_uacl=Usuário $1 em $2 +edit_gacl=Grupo $1 em $2 install_err=Falha ao instalar o módulo install_title=Módulo de instalação @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Seu navegador não suporta uploads de arquivos install_eurl=URL incompreensível '$1' install_ecomp=O arquivo está compactado, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema install_egzip=O arquivo foi compactado com gzip, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema -install_ecmd=Não é um arquivo de módulo válido : $1 +install_ecmd=Não é um arquivo de módulo válido : $1 install_einfo=O módulo $1 está ausente no arquivo module.info install_enone=O arquivo não parece conter nenhum módulo install_header=Instalando $1 em todos os hosts. @@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Instalando $1 em $2 .. install_header4=Instalando $1 nos membros de $2 .. install_header3=Instalando $1 em hosts que não o possuem. install_header6=Instalando $1 em hosts que já o possuem .. -do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 -do_success_mod=Módulo instalado $2 em $1 -do_success_theme=Tema instalado $2 em $1 +do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 +do_success_mod=Módulo instalado $2 em $1 +do_success_theme=Tema instalado $2 em $1 do_done=.. feito -delete_err=Falha ao excluir o módulo $1 +delete_err=Falha ao excluir o módulo $1 delete_epack=O módulo $1 não existe delete_title=Excluir módulo delete_rusure_mod=Tem certeza de que deseja excluir o módulo $1 de todos os servidores? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre. @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Tem certeza de que deseja excluir o tema $1 de todos os serv delete_rusure2_mod=Tem certeza de que deseja excluir o módulo $1 de $3 ? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre. delete_rusure2_theme=Tem certeza de que deseja excluir o tema $1 de $3 ? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre. delete_ok=Excluir -delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2 +delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2 delete_success=Excluído de $1. delete_done=.. feito delete_header_mod=Excluindo o módulo $1 .. delete_header_theme=Excluindo o tema $1 .. delete_edepends=Os módulos $1 dependem disso. delete_egone=O módulo não existe mais -delete_esuccess=Excluído com sucesso de $1 : $2 +delete_esuccess=Excluído com sucesso de $1 : $2 delete_acls=Remover dos usuários e redefinir as configurações de controle de acesso? user_title1=Criar usuáriomin usuário @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Criando o usuário $1 em hosts que não o possuem. user_doing4=Criando o usuário $1 em membros de $2 .. user_doing5=Criando o usuário $1 no host $2 .. user_doing2=Atualizando o usuário $1 em todos os hosts. -user_success=Usuário criado em $1 -user_success2=Usuário atualizado em $1 -user_failed=Falha ao criar usuário em $1 : $2 -user_failed2=Falha ao atualizar o usuário em $1 : $2 +user_success=Usuário criado em $1 +user_success2=Usuário atualizado em $1 +user_failed=Falha ao criar usuário em $1 : $2 +user_failed2=Falha ao atualizar o usuário em $1 : $2 user_done=.. feito user_egroup=O grupo não existe no servidor user_groupmods=(Além dos módulos do grupo) user_title2=Editar Usuáriomin Usuário -user_header2=Detalhes do usuário de $1 +user_header2=Detalhes do usuário de $1 user_leave=Deixar inalterado user_modsel=Somente módulos selecionados. user_modadd=Adicione os módulos selecionados. @@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Negando user_allowall=Sem controle de acesso user_hosts=O usuário existe em servidores user_acl=Editar ACL para -user_aclh=$1 em $2 -user_aclhg=ACL global em $1 +user_aclh=$1 em $2 +user_aclhg=ACL global em $1 user_return=Detalhes do usuario user_servers=Servidor (es) para criar em user_all=<todos os hosts> user_donthave=<hosts que não o possuem> user_have=<hosts que o possuem> -user_ofgroup=Membros de $1 +user_ofgroup=Membros de $1 udelete_title=Deletar usuário udelete_doing=Excluindo o usuário $1 de todos os hosts. -udelete_success=Excluído com sucesso de $1 -udelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2 +udelete_success=Excluído com sucesso de $1 +udelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2 udelete_done=.. feito group_title1=Criar grupo @@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Criando o grupo $1 em hosts que não o possuem. group_doing4=Criando o grupo $1 em membros de $2 .. group_doing5=Criando o grupo $1 no host $2 .. group_doing2=Atualizando o grupo $1 em todos os hosts. -group_success=Grupo criado em $1 -group_failed=Falha ao criar o grupo em $1 : $2 +group_success=Grupo criado em $1 +group_failed=Falha ao criar o grupo em $1 : $2 group_done=.. feito group_title2=Editar grupo -group_header2=Detalhes do grupo Usermin de $1 +group_header2=Detalhes do grupo Usermin de $1 group_group=Grupo de pais group_mems=Membros no servidor group_mods=Módulos para membros group_groupmods=(Além dos módulos do grupo pai) group_hosts=O grupo existe em servidores group_egroup=O grupo pai não existe no servidor -group_success2=Grupo atualizado em $1 -group_failed2=Falha ao atualizar o grupo em $1 : $2 +group_success2=Grupo atualizado em $1 +group_failed2=Falha ao atualizar o grupo em $1 : $2 group_return=detalhes do grupo group_nomems=Nenhum membro group_servers=Servidor (es) para criar em @@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Excluir grupo gdelete_desc=Tem certeza de que deseja excluir o grupo $1 e seus usuários membros $2 de todos os hosts? gdelete_ok=Excluir grupo gdelete_doing=Excluindo o grupo $1 de todos os hosts. -gdelete_success=Excluído com sucesso de $1 -gdelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2 +gdelete_success=Excluído com sucesso de $1 +gdelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2 gdelete_done=.. feito gdelete_esub=Este grupo possui subgrupos $1 e, portanto, não pode ser excluído. acl_title=Controle de acesso do módulo -acl_title2=Para o usuário $1 em $2 em $3 -acl_title3=Para o grupo $1 em $2 em $3 -acl_title2_ga=ACL global para o usuário $1 em $3 -acl_title3_ga=ACL global para o grupo $1 em $3 -acl_options=$1 opções de controle de acesso de $2 -acl_optionsg=Opções globais de controle de acesso de $1 +acl_title2=Para o usuário $1 em $2 em $3 +acl_title3=Para o grupo $1 em $2 em $3 +acl_title2_ga=ACL global para o usuário $1 em $3 +acl_title3_ga=ACL global para o grupo $1 em $3 +acl_options=$1 opções de controle de acesso de $2 +acl_optionsg=Opções globais de controle de acesso de $1 acl_config=Pode editar a configuração do módulo? acl_raw=Entradas de arquivo ACL bruto acl_efound=Falha ao editar a ACL: $1 não tem acesso a $2 em nenhum servidor acl_save1=Economize em todos os hosts -acl_save2=Economize apenas em $1 +acl_save2=Economize apenas em $1 acl_err=Falha ao salvar o controle de acesso acl_doing=Configurando o controle de acesso para $1 em todos os hosts. acl_doing2=Configurando o controle de acesso para $1 em $2 .. -acl_success=Defina com êxito o controle de acesso em $1 -acl_failed=Falha ao definir o controle de acesso em $1 : $2 +acl_success=Defina com êxito o controle de acesso em $1 +acl_failed=Falha ao definir o controle de acesso em $1 : $2 acl_done=.. feito sync_title=Sincronizar servidores @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pacote Solaris upgrade_mode_gentoo=Pacote Gentoo upgrade_mode_debian=Pacote Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Pacote Usermin $1 atualizado com sucesso em $2 -upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 +upgrade_ok=Pacote Usermin $1 atualizado com sucesso em $2 +upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 upgrade_done=.. feito upgrade_efast=Apenas servidores que usam o modo RPC rápido podem ser atualizados -upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Usermin após a atualização! : $1 +upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Usermin após a atualização! : $1 update_title=Módulos de atualização update_header=Atualizando módulos todos os hosts. update_header5=Atualizando módulos no $2 .. update_header4=Atualizando módulos em membros de $2 .. update_onhost=Resultados da atualização em $1 .. -update_failed=.. atualização falhou : $1 +update_failed=.. atualização falhou : $1 update_none=.. nenhuma atualização foi encontrada. diff --git a/cluster-usermin/lang/ro.auto b/cluster-usermin/lang/ro.auto index 8c6d20aba..a8e471b10 100644 --- a/cluster-usermin/lang/ro.auto +++ b/cluster-usermin/lang/ro.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Din ftp sau URL URL index_installok=Instaleaza acum index_return=lista de servere index_down=Fiecare server ar trebui să re-descarce modulul -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_nodeps=Ignorați dependențele modulului atunci când instalați index_grant2=Acordă acces numai utilizatorilor și grupurilor : index_grant1=Acordați acces tuturor utilizatorilor Usermin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Au fost adăugate $1 grupuri. refresh_g2=Eliminate $1 grupuri. refresh_done=.. Terminat refresh_del=A fost eliminat $1 din lista de server -refresh_failed=Eroare la actualizare $1 : $2 +refresh_failed=Eroare la actualizare $1 : $2 host_title=Server gestionat host_header=Detalii despre server Usermin gestionate @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versiune edit_title_mod=Modul Modificare edit_title_theme=Editează tema -edit_header_mod=Detaliile modulului Usermin de la $1 -edit_header_theme=Detalii despre tema Usermin de la $1 +edit_header_mod=Detaliile modulului Usermin de la $1 +edit_header_theme=Detalii despre tema Usermin de la $1 edit_desc=Descriere edit_cat=Categorie edit_dir=Director @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nu este disponibil edit_os=Sisteme acceptate edit_osall=Toate sistemele de operare edit_hosts=Instalat pe servere -edit_codes=Din testul $1 +edit_codes=Din testul $1 edit_acl=Editează ACL pentru -edit_uacl=Utilizatorul $1 pe $2 -edit_gacl=Grupa $1 pe $2 +edit_uacl=Utilizatorul $1 pe $2 +edit_gacl=Grupa $1 pe $2 install_err=Instalarea modulului nu a reușit install_title=Instalați modulul @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Browserul dvs. nu acceptă încărcări de fișiere install_eurl=URL-ul de neînțeles „$1” install_ecomp=Fișierul este comprimat, dar comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. install_egzip=Fișierul este gzipped, dar comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. -install_ecmd=Nu este un fișier de modul valid : $1 +install_ecmd=Nu este un fișier de modul valid : $1 install_einfo=În modulul $1 lipsește un fișier module.info install_enone=Se pare că fișierul nu conține niciun modul install_header=Instalarea $1 pe toate gazdele .. @@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Instalarea $1 pe $2. install_header4=Instalarea $1 pe membrii $2 .. install_header3=Instalarea $1 pe gazdele care nu o au .. install_header6=Instalarea $1 pe gazdele care îl au deja .. -do_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2 -do_success_mod=Modulul instalat $2 pe $1 -do_success_theme=Tema instalată $2 pe $1 +do_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2 +do_success_mod=Modulul instalat $2 pe $1 +do_success_theme=Tema instalată $2 pe $1 do_done=.. Terminat -delete_err=Nu a reușit ștergerea modulului $1 +delete_err=Nu a reușit ștergerea modulului $1 delete_epack=Modulul $1 nu există delete_title=Ștergeți modulul delete_rusure_mod=Sigur doriți să ștergeți modulul $1 de pe toate serverele? $2 kB de fișiere vor fi șterse pentru totdeauna. @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Sigur doriți să ștergeți tema $1 de pe toate serverele? delete_rusure2_mod=Sigur doriți să ștergeți modulul $1 din $3 ? $2 kB de fișiere vor fi șterse pentru totdeauna. delete_rusure2_theme=Sigur doriți să ștergeți tema $1 din $3 ? $2 kB de fișiere vor fi șterse pentru totdeauna. delete_ok=Șterge -delete_error=Nu a putut fi șters de la $1 : $2 +delete_error=Nu a putut fi șters de la $1 : $2 delete_success=Șters din $1. delete_done=.. Terminat delete_header_mod=Ștergerea modulului $1 .. delete_header_theme=Ștergerea temei $1 .. delete_edepends=Modulul (modulele) $1 depind de acesta. delete_egone=Modulul nu mai există -delete_esuccess=Șters cu succes din $1 : $2 +delete_esuccess=Șters cu succes din $1 : $2 delete_acls=Ștergeți de la utilizatori și resetați setările de control de acces? user_title1=Creare utilizator Usermin @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Crearea utilizatorului $1 pe gazdele care nu îl au .. user_doing4=Crearea utilizatorului $1 pe membrii $2 .. user_doing5=Crearea utilizatorului $1 pe gazdă $2. user_doing2=Actualizarea utilizatorului $1 la toate gazdele .. -user_success=Utilizator creat pe $1 -user_success2=Utilizator actualizat pe $1 -user_failed=Nu a reușit să creeze un utilizator pe $1 : $2 +user_success=Utilizator creat pe $1 +user_success2=Utilizator actualizat pe $1 +user_failed=Nu a reușit să creeze un utilizator pe $1 : $2 user_failed2=Actualizarea utilizatorului pe $1 : $2 a eșuat user_done=.. Terminat user_egroup=Grupul nu există pe server user_groupmods=(Pe lângă module din grup) user_title2=Editați Usermin User -user_header2=Detalii despre utilizator de la $1 +user_header2=Detalii despre utilizator de la $1 user_leave=Lăsați neschimbate user_modsel=Numai module selectate .. user_modadd=Adăugați module selectate .. @@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=negare user_allowall=Fără control de acces user_hosts=Utilizatorul există pe servere user_acl=Editează ACL pentru -user_aclh=$1 pe $2 -user_aclhg=ACL global pe $1 +user_aclh=$1 pe $2 +user_aclhg=ACL global pe $1 user_return=detalii despre utilizator user_servers=Server (e) pentru a crea pe user_all=<toate gazdele> user_donthave=<gazdele care nu au> user_have=<gazdele care îl au> -user_ofgroup=Membrii $1 +user_ofgroup=Membrii $1 udelete_title=Ștergeți utilizator udelete_doing=Ștergerea utilizatorului $1 din toate gazdele .. -udelete_success=Șters cu succes din $1 -udelete_failed=Nu a putut fi șters de la $1 : $2 +udelete_success=Șters cu succes din $1 +udelete_failed=Nu a putut fi șters de la $1 : $2 udelete_done=.. Terminat group_title1=Creați grup @@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Crearea grupului $1 pe gazdele care nu îl au .. group_doing4=Crearea grupului $1 pe membrii $2 .. group_doing5=Crearea grupului $1 pe gazdă $2 .. group_doing2=Actualizarea grupului $1 pe toate gazdele .. -group_success=Grup creat pe $1 +group_success=Grup creat pe $1 group_failed=Crearea grupului pe $1 : $2 nu a reușit group_done=.. Terminat group_title2=Editează grupul -group_header2=Detaliile grupului Usermin de la $1 +group_header2=Detaliile grupului Usermin de la $1 group_group=Grup de părinți group_mems=Membrii pe server group_mods=Module pentru membri group_groupmods=(Pe lângă module din grupul părinte) group_hosts=Grupul există pe servere group_egroup=Grupul de părinți nu există pe server -group_success2=Grup actualizat pe $1 -group_failed2=Actualizarea grupului nu a reușit pe $1 : $2 +group_success2=Grup actualizat pe $1 +group_failed2=Actualizarea grupului nu a reușit pe $1 : $2 group_return=detalii de grup group_nomems=Fără membri group_servers=Server (e) pentru a crea pe @@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Ștergeți grupul gdelete_desc=Sigur doriți să ștergeți grupul $1 și utilizatorii săi $2 din toate gazdele? gdelete_ok=Ștergeți grupul gdelete_doing=Ștergerea grupului $1 din toate gazdele .. -gdelete_success=Șters cu succes din $1 -gdelete_failed=Nu a putut fi șters de la $1 : $2 +gdelete_success=Șters cu succes din $1 +gdelete_failed=Nu a putut fi șters de la $1 : $2 gdelete_done=.. Terminat gdelete_esub=Acest grup are subgrupuri $1, deci nu poate fi șters. acl_title=Controlul accesului modulului -acl_title2=Pentru utilizator $1 în $2 pe $3 -acl_title3=Pentru grupul $1 în $2 pe $3 -acl_title2_ga=ACL global pentru utilizator $1 pe $3 -acl_title3_ga=ACL global pentru grupul $1 pe $3 -acl_options=Opțiuni de control de acces $1 de la $2 -acl_optionsg=Opțiuni globale de control de acces de la $1 +acl_title2=Pentru utilizator $1 în $2 pe $3 +acl_title3=Pentru grupul $1 în $2 pe $3 +acl_title2_ga=ACL global pentru utilizator $1 pe $3 +acl_title3_ga=ACL global pentru grupul $1 pe $3 +acl_options=Opțiuni de control de acces $1 de la $2 +acl_optionsg=Opțiuni globale de control de acces de la $1 acl_config=Poate edita configurația modulului? acl_raw=Înregistrări brute ale fișierului ACL acl_efound=Nu a reușit să editeze ACL: $1 nu are acces la $2 pe niciun server acl_save1=Economisiți pe toate gazdele -acl_save2=Economisiți doar pe $1 +acl_save2=Economisiți doar pe $1 acl_err=Nu a reușit să salvați controlul de acces acl_doing=Setarea controlului de acces pentru $1 pe toate gazdele .. acl_doing2=Setarea controlului de acces pentru $1 pe $2. -acl_success=Setați cu succes controlul de acces pe $1 -acl_failed=Setarea controlului de acces nu a reușit pe $1 : $2 +acl_success=Setați cu succes controlul de acces pe $1 +acl_failed=Setarea controlului de acces nu a reușit pe $1 : $2 acl_done=.. Terminat sync_title=Sincronizați serverele @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pachet Solaris upgrade_mode_gentoo=Pachetul Gentoo upgrade_mode_debian=Pachet Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Actualizarea cu succes a pachetului Usermin $1 pe $2 -upgrade_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2 +upgrade_ok=Actualizarea cu succes a pachetului Usermin $1 pe $2 +upgrade_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2 upgrade_done=.. Terminat upgrade_efast=Doar serverele care utilizează modul RPC rapid pot fi actualizate -upgrade_ereconn=Nu a reușit să vă reconectați la Usermin după actualizare! : $1 +upgrade_ereconn=Nu a reușit să vă reconectați la Usermin după actualizare! : $1 update_title=Module de actualizare update_header=Actualizarea modulelor pentru toate gazdele .. update_header5=Actualizarea modulelor pe $2 .. update_header4=Actualizarea modulelor pe membrii $2 .. update_onhost=Rezultatele actualizării pe $1 .. -update_failed=.. actualizarea a eșuat : $1 +update_failed=.. actualizarea a eșuat : $1 update_none=.. nu s-au găsit actualizări. diff --git a/cluster-usermin/lang/ru.auto b/cluster-usermin/lang/ru.auto index 3f8e79d2c..3e9dc2738 100644 --- a/cluster-usermin/lang/ru.auto +++ b/cluster-usermin/lang/ru.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=С ftp или http URL index_installok=Установите сейчас index_return=список серверов index_down=Каждый сервер должен повторно загрузить модуль -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_nodeps=Игнорировать зависимости модуля при установке index_grant2=Предоставить доступ только пользователям и группам : index_grant1=Предоставить доступ всем пользователям Usermin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Добавлены $1 группы. refresh_g2=Удалено $1 групп. refresh_done=.. сделано refresh_del=Удален $1 из списка серверов -refresh_failed=Не удалось обновить $1 : $2 +refresh_failed=Не удалось обновить $1 : $2 host_title=Управляемый сервер host_header=Подробности управляемого сервера Usermin @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Версия edit_title_mod=Редактировать модуль edit_title_theme=Редактировать тему -edit_header_mod=Детали модуля Usermin из $1 -edit_header_theme=Детали темы Usermin от $1 +edit_header_mod=Детали модуля Usermin из $1 +edit_header_theme=Детали темы Usermin от $1 edit_desc=Описание edit_cat=категория edit_dir=каталог @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Нет в наличии edit_os=Поддерживаемые системы edit_osall=Все операционные системы edit_hosts=Установлено на серверах -edit_codes=Из теста $1 +edit_codes=Из теста $1 edit_acl=Изменить ACL для -edit_uacl=Пользователь $1 на $2 -edit_gacl=Группа $1 на $2 +edit_uacl=Пользователь $1 на $2 +edit_gacl=Группа $1 на $2 install_err=Не удалось установить модуль install_title=Установить модуль @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Ваш браузер не поддерживает загруз install_eurl=Непонятный URL '$1' install_ecomp=Файл сжат, но команда $1 не найдена в вашей системе install_egzip=Файл распакован, но команда $1 не найдена в вашей системе -install_ecmd=Недопустимый файл модуля : $1 +install_ecmd=Недопустимый файл модуля : $1 install_einfo=В модуле $1 отсутствует файл module.info install_enone=Файл не содержит никаких модулей install_header=Установка $1 на всех хостах. @@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Установка $1 на $2 .. install_header4=Установка $1 на участниках $2 .. install_header3=Установка $1 на хосты, у которых его нет .. install_header6=Установка $1 на хосты, у которых он уже есть. -do_failed=Не удалось установить на $1 : $2 -do_success_mod=Установленный модуль $2 на $1 -do_success_theme=Установленная тема $2 на $1 +do_failed=Не удалось установить на $1 : $2 +do_success_mod=Установленный модуль $2 на $1 +do_success_theme=Установленная тема $2 на $1 do_done=.. сделано -delete_err=Не удалось удалить модуль $1 +delete_err=Не удалось удалить модуль $1 delete_epack=Модуль $1 не существует delete_title=Удалить модуль delete_rusure_mod=Вы уверены, что хотите удалить модуль $1 со всех серверов? $2 КБ файлов будут удалены навсегда. @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Вы уверены, что хотите удалить те delete_rusure2_mod=Вы уверены, что хотите удалить модуль $1 из $3 ? $2 КБ файлов будут удалены навсегда. delete_rusure2_theme=Вы уверены, что хотите удалить тему $1 из $3 ? $2 КБ файлов будут удалены навсегда. delete_ok=удалять -delete_error=Не удалось удалить из $1 : $2 +delete_error=Не удалось удалить из $1 : $2 delete_success=Удалено из $1. delete_done=.. сделано delete_header_mod=Удаление модуля $1 .. delete_header_theme=Удаление темы $1 .. delete_edepends=Модуль (и) $1 зависит от этого. delete_egone=Модуль больше не существует -delete_esuccess=Успешно удалено из $1 : $2 +delete_esuccess=Успешно удалено из $1 : $2 delete_acls=Удалить из пользователей и сбросить настройки контроля доступа? user_title1=Создать пользователя Usermin @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Создание пользователя $1 на хостах, у user_doing4=Создание пользователя $1 на участниках $2 .. user_doing5=Создание пользователя $1 на хосте $2 .. user_doing2=Обновление пользователя $1 на всех хостах. -user_success=Создан пользователь на $1 -user_success2=Обновлен пользователь на $1 -user_failed=Не удалось создать пользователя на $1 : $2 -user_failed2=Не удалось обновить пользователя на $1 : $2 +user_success=Создан пользователь на $1 +user_success2=Обновлен пользователь на $1 +user_failed=Не удалось создать пользователя на $1 : $2 +user_failed2=Не удалось обновить пользователя на $1 : $2 user_done=.. сделано user_egroup=Группа не существует на сервере user_groupmods=(В дополнение к модулям из группы) user_title2=Изменить пользователя Usermin -user_header2=Данные пользователя от $1 +user_header2=Данные пользователя от $1 user_leave=Оставить без изменений user_modsel=Только выбранные модули .. user_modadd=Добавить выбранные модули .. @@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=отрицающий user_allowall=Нет контроля доступа user_hosts=Пользователь существует на серверах user_acl=Изменить ACL для -user_aclh=$1 на $2 -user_aclhg=Глобальный ACL на $1 +user_aclh=$1 на $2 +user_aclhg=Глобальный ACL на $1 user_return=данные пользователя user_servers=Сервер (ы) для создания на user_all=<все хосты> user_donthave=<хосты, у которых его нет> user_have=<хосты, у которых это есть> -user_ofgroup=Члены $1 +user_ofgroup=Члены $1 udelete_title=Удалить пользователя udelete_doing=Удаление пользователя $1 из всех хостов. -udelete_success=Успешно удалено из $1 -udelete_failed=Не удалось удалить из $1 : $2 +udelete_success=Успешно удалено из $1 +udelete_failed=Не удалось удалить из $1 : $2 udelete_done=.. сделано group_title1=Создать группу @@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Создание группы $1 на хостах, у которы group_doing4=Создание группы $1 на участниках $2 .. group_doing5=Создание группы $1 на хосте $2 .. group_doing2=Обновление группы $1 на всех хостах. -group_success=Создана группа на $1 -group_failed=Не удалось создать группу на $1 : $2 +group_success=Создана группа на $1 +group_failed=Не удалось создать группу на $1 : $2 group_done=.. сделано group_title2=Редактировать группу -group_header2=Детали группы пользователей из $1 +group_header2=Детали группы пользователей из $1 group_group=Родительская группа group_mems=Участники на сервере group_mods=Модули для участников group_groupmods=(В дополнение к модулям из родительской группы) group_hosts=Группа существует на серверах group_egroup=Родительская группа не существует на сервере -group_success2=Обновленная группа на $1 -group_failed2=Не удалось обновить группу на $1 : $2 +group_success2=Обновленная группа на $1 +group_failed2=Не удалось обновить группу на $1 : $2 group_return=детали группы group_nomems=Нет участников group_servers=Сервер (ы) для создания на @@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Удалить группу gdelete_desc=Вы уверены, что хотите удалить группу $1 и ее пользователей $2 со всех хостов? gdelete_ok=Удалить группу gdelete_doing=Удаление группы $1 из всех хостов. -gdelete_success=Успешно удалено из $1 -gdelete_failed=Не удалось удалить из $1 : $2 +gdelete_success=Успешно удалено из $1 +gdelete_failed=Не удалось удалить из $1 : $2 gdelete_done=.. сделано gdelete_esub=Эта группа имеет подгруппы $1, и поэтому не может быть удалена. acl_title=Модуль контроля доступа -acl_title2=Для пользователя $1 в $2 на $3 -acl_title3=Для группы $1 в $2 по $3 -acl_title2_ga=Глобальный ACL для пользователя $1 на $3 -acl_title3_ga=Глобальный ACL для группы $1 на $3 -acl_options=$1 опции контроля доступа от $2 -acl_optionsg=Параметры глобального контроля доступа от $1 +acl_title2=Для пользователя $1 в $2 на $3 +acl_title3=Для группы $1 в $2 по $3 +acl_title2_ga=Глобальный ACL для пользователя $1 на $3 +acl_title3_ga=Глобальный ACL для группы $1 на $3 +acl_options=$1 опции контроля доступа от $2 +acl_optionsg=Параметры глобального контроля доступа от $1 acl_config=Можно ли редактировать конфигурацию модуля? acl_raw=Необработанные записи файла ACL acl_efound=Не удалось изменить ACL: $1 не имеет доступа к $2 на любом сервере acl_save1=Сохранить на всех хостах -acl_save2=Сохранить только на $1 +acl_save2=Сохранить только на $1 acl_err=Не удалось сохранить контроль доступа acl_doing=Настройка контроля доступа для $1 на всех хостах. acl_doing2=Настройка контроля доступа для $1 на $2 .. -acl_success=Успешно настроен контроль доступа на $1 -acl_failed=Не удалось установить контроль доступа на $1 : $2 +acl_success=Успешно настроен контроль доступа на $1 +acl_failed=Не удалось установить контроль доступа на $1 : $2 acl_done=.. сделано sync_title=Синхронизировать серверы @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Пакет солярис upgrade_mode_gentoo=Пакет Gentoo upgrade_mode_debian=Пакет Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Успешно обновлен пакет Usermin $1 на $2 -upgrade_failed=Не удалось установить на $1 : $2 +upgrade_ok=Успешно обновлен пакет Usermin $1 на $2 +upgrade_failed=Не удалось установить на $1 : $2 upgrade_done=.. сделано upgrade_efast=Только серверы, использующие режим быстрого RPC, могут быть обновлены -upgrade_ereconn=Не удалось повторно подключиться к Usermin после обновления! : $1 +upgrade_ereconn=Не удалось повторно подключиться к Usermin после обновления! : $1 update_title=Обновить модули update_header=Обновление модулей всех хостов .. update_header5=Обновление модулей на $2 .. update_header4=Обновление модулей для членов $2 .. update_onhost=Результаты обновления на $1 .. -update_failed=.. обновление не удалось : $1 +update_failed=.. обновление не удалось : $1 update_none=.. обновлений не найдено. diff --git a/cluster-usermin/lang/sk.auto b/cluster-usermin/lang/sk.auto index a6620c8ad..c23da463c 100644 --- a/cluster-usermin/lang/sk.auto +++ b/cluster-usermin/lang/sk.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Z adresy ftp alebo http index_installok=Nainštalovať teraz index_return=zoznam serverov index_down=Každý server by mal znova stiahnuť modul -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_nodeps=Pri inštalácii ignorujte závislosti modulu index_grant2=Udeliť prístup iba používateľom a skupinám : index_grant1=Poskytnite prístup všetkým používateľom Usermin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Pridané $1 skupiny. refresh_g2=Odstránili sa skupiny ($1). refresh_done=.. hotový refresh_del=Odstránené $1 zo zoznamu serverov -refresh_failed=Nepodarilo sa obnoviť $1 : $2 +refresh_failed=Nepodarilo sa obnoviť $1 : $2 host_title=Spravovaný server host_header=Podrobnosti o spravovanom serveri Usermin @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=verzia edit_title_mod=Upraviť modul edit_title_theme=Upraviť tému -edit_header_mod=Podrobnosti používateľského modulu z $1 -edit_header_theme=Usermin podrobnosti o téme od $1 +edit_header_mod=Podrobnosti používateľského modulu z $1 +edit_header_theme=Usermin podrobnosti o téme od $1 edit_desc=popis edit_cat=kategórie edit_dir=adresár @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nie sú k dispozícii edit_os=Podporované systémy edit_osall=Všetky operačné systémy edit_hosts=Nainštalované na serveroch -edit_codes=Z testu $1 +edit_codes=Z testu $1 edit_acl=Upraviť zoznam ACL pre -edit_uacl=Používateľ $1 na $2 -edit_gacl=Skupina $1 na $2 +edit_uacl=Používateľ $1 na $2 +edit_gacl=Skupina $1 na $2 install_err=Inštalácia modulu zlyhala install_title=Inštalovať modul @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Váš prehliadač nepodporuje nahrávanie súborov install_eurl=Nezrozumiteľná webová adresa „$1“ install_ecomp=Súbor je komprimovaný, ale príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený install_egzip=Súbor je gzipovaný, ale príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený -install_ecmd=Neplatný súbor modulu : $1 +install_ecmd=Neplatný súbor modulu : $1 install_einfo=V module $1 chýba súbor modulu.info install_enone=Zdá sa, že súbor neobsahuje žiadne moduly install_header=Inštaluje sa $1 na všetkých hostiteľoch. @@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Inštalácia $1 na $2 .. install_header4=Inštalácia $1 na členov $2 .. install_header3=Inštalácia $1 na hostiteľov, ktorí ho nemajú. install_header6=Inštalácia $1 na hostiteľov, ktorí ho už majú. -do_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2 -do_success_mod=Nainštalovaný modul $2 na $1 -do_success_theme=Nainštalovaná téma $2 na $1 +do_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2 +do_success_mod=Nainštalovaný modul $2 na $1 +do_success_theme=Nainštalovaná téma $2 na $1 do_done=.. hotový -delete_err=Nepodarilo sa odstrániť modul $1 +delete_err=Nepodarilo sa odstrániť modul $1 delete_epack=Modul $1 neexistuje delete_title=Odstrániť modul delete_rusure_mod=Naozaj chcete odstrániť modul $1 zo všetkých serverov? $2 kB súborov bude navždy odstránených. @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Naozaj chcete odstrániť tému $1 zo všetkých serverov? $ delete_rusure2_mod=Naozaj chcete odstrániť modul $1 z $3 ? $2 kB súborov bude navždy odstránených. delete_rusure2_theme=Naozaj chcete odstrániť tému $1 z $3 ? $2 kB súborov bude navždy odstránených. delete_ok=delete -delete_error=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2 +delete_error=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2 delete_success=Odstránené z $1. delete_done=.. hotový delete_header_mod=Odstraňuje sa modul $1 .. delete_header_theme=Odstraňuje sa téma $1 .. delete_edepends=Moduly $1 od toho závisia. delete_egone=Modul už neexistuje -delete_esuccess=Úspešne odstránené z $1 : $2 +delete_esuccess=Úspešne odstránené z $1 : $2 delete_acls=Odstrániť od používateľov a obnoviť nastavenia kontroly prístupu? user_title1=Vytvorte Usermin User @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Vytvára sa používateľ $1 na počítačoch, ktoré ho nemajú. user_doing4=Vytvára sa používateľ $1 pre členov $2 .. user_doing5=Vytvára sa používateľ $1 na hostiteľovi $2 .. user_doing2=Aktualizácia používateľa $1 na všetkých hostiteľoch .. -user_success=Vytvorený užívateľ na $1 -user_success2=Aktualizovaný používateľ na $1 -user_failed=Nepodarilo sa vytvoriť používateľa na $1 : $2 +user_success=Vytvorený užívateľ na $1 +user_success2=Aktualizovaný používateľ na $1 +user_failed=Nepodarilo sa vytvoriť používateľa na $1 : $2 user_failed2=Aktualizácia používateľa na $1 : $2 zlyhala user_done=.. hotový user_egroup=Skupina na serveri neexistuje user_groupmods=(Okrem modulov zo skupiny) user_title2=Upraviť Usermin User -user_header2=Podrobnosti o používateľovi z $1 +user_header2=Podrobnosti o používateľovi z $1 user_leave=Nechajte bezo zmeny user_modsel=Iba vybrané moduly .. user_modadd=Pridajte vybrané moduly .. @@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=popierať user_allowall=Žiadna kontrola prístupu user_hosts=Používateľ existuje na serveroch user_acl=Upraviť zoznam ACL pre -user_aclh=$1 na $2 -user_aclhg=Globálne ACL na $1 +user_aclh=$1 na $2 +user_aclhg=Globálne ACL na $1 user_return=podrobnosti o používateľovi user_servers=Servery, na ktorých sa má vytvoriť user_all=<všetci hostitelia> user_donthave=<hostitelia, ktorí ho nemajú> user_have=<hostitelia, ktorí ju majú> -user_ofgroup=Členovia $1 +user_ofgroup=Členovia $1 udelete_title=Odstrániť používateľa udelete_doing=Odstraňuje sa používateľ $1 zo všetkých hostiteľov. -udelete_success=Úspešne odstránené z $1 -udelete_failed=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2 +udelete_success=Úspešne odstránené z $1 +udelete_failed=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2 udelete_done=.. hotový group_title1=Vytvoriť skupinu @@ -224,18 +224,18 @@ group_doing3=Vytvára sa skupina $1 na počítačoch, ktoré ju nemajú. group_doing4=Vytvára sa skupina $1 pre členov $2 .. group_doing5=Vytvára sa skupina $1 na hostiteľovi $2 .. group_doing2=Aktualizuje sa skupina $1 na všetkých hostiteľoch. -group_success=Vytvorená skupina na $1 -group_failed=Nepodarilo sa vytvoriť skupinu na $1 : $2 +group_success=Vytvorená skupina na $1 +group_failed=Nepodarilo sa vytvoriť skupinu na $1 : $2 group_done=.. hotový group_title2=Upraviť skupinu -group_header2=Podrobnosti o skupine používateľov z $1 +group_header2=Podrobnosti o skupine používateľov z $1 group_group=Materská skupina group_mems=Členovia na serveri group_mods=Moduly pre členov group_groupmods=(Okrem modulov z nadradenej skupiny) group_hosts=Skupina existuje na serveroch group_egroup=Rodičovská skupina na serveri neexistuje -group_success2=Aktualizovaná skupina na $1 +group_success2=Aktualizovaná skupina na $1 group_failed2=Aktualizácia skupiny na $1 : $2 zlyhala group_return=podrobnosti o skupine group_nomems=Žiadni členovia @@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Odstrániť skupinu gdelete_desc=Naozaj chcete odstrániť skupinu $1 a jej členov $2 zo všetkých hostiteľov? gdelete_ok=Odstrániť skupinu gdelete_doing=Odstraňuje sa skupina $1 zo všetkých hostiteľov. -gdelete_success=Úspešne odstránené z $1 -gdelete_failed=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2 +gdelete_success=Úspešne odstránené z $1 +gdelete_failed=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2 gdelete_done=.. hotový gdelete_esub=Táto skupina má podskupiny $1, a preto ju nemožno odstrániť. acl_title=Modul Riadenie prístupu -acl_title2=Pre používateľa $1 v $2 na $3 -acl_title3=Pre skupinu $1 v $2 na $3 -acl_title2_ga=Globálne ACL pre používateľa $1 na $3 -acl_title3_ga=Globálne ACL pre skupinu $1 na $3 -acl_options=Možnosti riadenia prístupu $1 od $2 -acl_optionsg=Možnosti globálneho riadenia prístupu od $1 +acl_title2=Pre používateľa $1 v $2 na $3 +acl_title3=Pre skupinu $1 v $2 na $3 +acl_title2_ga=Globálne ACL pre používateľa $1 na $3 +acl_title3_ga=Globálne ACL pre skupinu $1 na $3 +acl_options=Možnosti riadenia prístupu $1 od $2 +acl_optionsg=Možnosti globálneho riadenia prístupu od $1 acl_config=Môže editovať konfiguráciu modulu? acl_raw=Nespracované položky súboru ACL acl_efound=Nepodarilo sa upraviť zoznam ACL: $1 nemá prístup k $2 na žiadnom serveri acl_save1=Ušetrite na všetkých počítačoch -acl_save2=Ušetrite iba na $1 +acl_save2=Ušetrite iba na $1 acl_err=Uloženie riadenia prístupu zlyhalo acl_doing=Nastavenie kontroly prístupu pre $1 na všetkých hostiteľoch. acl_doing2=Nastavenie kontroly prístupu pre $1 na $2 .. -acl_success=Riadenie prístupu bolo úspešne nastavené na $1 -acl_failed=Nepodarilo sa nastaviť riadenie prístupu na $1 : $2 +acl_success=Riadenie prístupu bolo úspešne nastavené na $1 +acl_failed=Nepodarilo sa nastaviť riadenie prístupu na $1 : $2 acl_done=.. hotový sync_title=Synchronizujte servery @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Balík Solaris upgrade_mode_gentoo=Balík Gentoo upgrade_mode_debian=Balík Debianu upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Balík Usermin $1 bol úspešne inovovaný na $2 -upgrade_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2 +upgrade_ok=Balík Usermin $1 bol úspešne inovovaný na $2 +upgrade_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2 upgrade_done=.. hotový upgrade_efast=Inovovať sa môžu iba servery používajúce rýchly RPC režim -upgrade_ereconn=Po inovácii sa nepodarilo znova pripojiť k Usermin! : $1 +upgrade_ereconn=Po inovácii sa nepodarilo znova pripojiť k Usermin! : $1 update_title=Aktualizujte moduly update_header=Aktualizácia modulov všetkých hostiteľov. update_header5=Aktualizácia modulov na $2 .. update_header4=Aktualizácia modulov pre členov $2 .. update_onhost=Výsledky aktualizácie na $1 .. -update_failed=.. aktualizácia zlyhala : $1 +update_failed=.. aktualizácia zlyhala : $1 update_none=.. neboli nájdené žiadne aktualizácie. diff --git a/cluster-usermin/lang/sl.auto b/cluster-usermin/lang/sl.auto index d2b892af3..c497a1c70 100644 --- a/cluster-usermin/lang/sl.auto +++ b/cluster-usermin/lang/sl.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Iz ftp ali http URL index_installok=Namestiti zdaj index_return=seznam strežnikov index_down=Vsak strežnik naj ponovno naloži modul -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_nodeps=Pri nameščanju prezrite odvisnosti modulov index_grant2=Omogoči dostop samo uporabnikom in skupinam : index_grant1=Omogoči dostop vsem uporabnikom Usermin @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Različica edit_title_mod=Uredi modul edit_title_theme=Uredi temo -edit_header_mod=Podrobnosti o uporabniškem modulu od $1 -edit_header_theme=Podrobnosti teme uporabniškega od $1 +edit_header_mod=Podrobnosti o uporabniškem modulu od $1 +edit_header_theme=Podrobnosti teme uporabniškega od $1 edit_desc=Opis edit_cat=Kategorija edit_dir=Imenik @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nobena ni na voljo edit_os=Podprti sistemi edit_osall=Vsi operacijski sistemi edit_hosts=Nameščeno na strežnikih -edit_codes=Iz preskusa $1 +edit_codes=Iz preskusa $1 edit_acl=Uredi ACL za -edit_uacl=Uporabnik $1 na $2 -edit_gacl=Skupina $1 na $2 +edit_uacl=Uporabnik $1 na $2 +edit_gacl=Skupina $1 na $2 install_err=Modula ni mogoče namestiti install_title=Namestite modul @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek install_eurl=Nerazumljiv URL '$1' install_ecomp=Datoteka je stisnjena, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti install_egzip=Datoteka je gzipirana, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti -install_ecmd=Ni veljavna datoteka modula : $1 +install_ecmd=Ni veljavna datoteka modula : $1 install_einfo=V modulu $1 manjka datoteka module.info install_enone=Zdi se, da datoteka ne vsebuje nobenih modulov install_header=Namestitev $1 na vse gostitelje .. @@ -126,8 +126,8 @@ install_header4=Namestitev $1 za člane osebe $2 .. install_header3=Namestitev $1 na gostitelje, ki ga nimajo. install_header6=Namestitev $1 za gostitelje, ki že imajo. do_failed=Namestitve na $1 : $2 ni bilo mogoče namestiti -do_success_mod=Nameščen modul $2 na $1 -do_success_theme=Nameščena tema $2 na $1 +do_success_mod=Nameščen modul $2 na $1 +do_success_theme=Nameščena tema $2 na $1 do_done=.. Končano delete_err=Modula $1 ni bilo mogoče izbrisati @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Ali ste prepričani, da želite izbrisati temo $1 z vseh str delete_rusure2_mod=Ali ste prepričani, da želite modul $1 izbrisati iz $3 ? $2 kB datotek bo za vedno izbrisano. delete_rusure2_theme=Ali ste prepričani, da želite izbrisati temo $1 iz $3 ? $2 kB datotek bo za vedno izbrisano. delete_ok=Izbriši -delete_error=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2 +delete_error=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2 delete_success=Izbrisano iz $1. delete_done=.. Končano delete_header_mod=Brisanje modula $1 .. delete_header_theme=Brisanje teme $1 .. delete_edepends=Moduli (i) $1 so odvisni od tega. delete_egone=Modul ne obstaja več -delete_esuccess=Izbrisano iz $1 : $2 +delete_esuccess=Izbrisano iz $1 : $2 delete_acls=Ali želite odstraniti uporabnike in ponastaviti nastavitve nadzora dostopa? user_title1=Ustvari Usermin User @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Ustvarjanje uporabnika $1 za gostitelje, ki ga nimajo. user_doing4=Ustvarjanje uporabnika $1 za člane osebe $2 .. user_doing5=Ustvarjanje uporabnika $1 v gostitelju $2 .. user_doing2=Posodabljanje uporabnika $1 za vse gostitelje .. -user_success=Ustvarjen uporabnik v $1 -user_success2=Posodobljen uporabnik na $1 +user_success=Ustvarjen uporabnik v $1 +user_success2=Posodobljen uporabnik na $1 user_failed=$1 : $2 ni bilo mogoče ustvariti uporabnika -user_failed2=Uporabnika ni mogoče posodobiti na $1 : $2 +user_failed2=Uporabnika ni mogoče posodobiti na $1 : $2 user_done=.. Končano user_egroup=Skupina ne obstaja na strežniku user_groupmods=(Poleg modulov iz skupine) user_title2=Urejanje Usermin User -user_header2=Podrobnosti o uporabniku od $1 +user_header2=Podrobnosti o uporabniku od $1 user_leave=Pustite nespremenjene user_modsel=Samo izbrani moduli. user_modadd=Dodaj izbrane module .. @@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Zanikanje user_allowall=Brez nadzora dostopa user_hosts=Uporabnik obstaja na strežnikih user_acl=Uredi ACL za -user_aclh=$1 na $2 -user_aclhg=Globalni ACL na $1 +user_aclh=$1 na $2 +user_aclhg=Globalni ACL na $1 user_return=podrobnosti o uporabniku user_servers=Strežniki, ki jih želite ustvariti user_all=<vsi gostitelji> user_donthave=<gostitelji, ki ga nimajo> user_have=<gostitelji, ki jih imajo> -user_ofgroup=Člani $1 +user_ofgroup=Člani $1 udelete_title=Izbriši uporabnika udelete_doing=Brisanje uporabnika $1 iz vseh gostiteljev .. -udelete_success=Izbrisano iz $1 -udelete_failed=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2 +udelete_success=Izbrisano iz $1 +udelete_failed=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2 udelete_done=.. Končano group_title1=Ustvari skupino @@ -224,18 +224,18 @@ group_doing3=Ustvarjanje skupine $1 za gostitelje, ki ga nimajo. group_doing4=Ustvarjanje skupine $1 za člane skupine $2 .. group_doing5=Ustvarjanje skupine $1 na gostitelju $2 .. group_doing2=Posodabljanje skupine $1 za vse gostitelje .. -group_success=Ustvarjena skupina na $1 +group_success=Ustvarjena skupina na $1 group_failed=Skupine $1 : $2 ni bilo mogoče ustvariti group_done=.. Končano group_title2=Uredi skupino -group_header2=Podrobnosti o skupini uporabnikov od $1 +group_header2=Podrobnosti o skupini uporabnikov od $1 group_group=Skupina staršev group_mems=Člani na strežniku group_mods=Moduli za člane group_groupmods=(Poleg modulov iz nadrejene skupine) group_hosts=Skupina obstaja na strežnikih group_egroup=Nadrejena skupina na strežniku ne obstaja -group_success2=Posodobljena skupina $1 +group_success2=Posodobljena skupina $1 group_failed2=Posodobitve skupine $1 : $2 ni bilo mogoče group_return=podrobnosti o skupini group_nomems=Brez članov @@ -245,27 +245,27 @@ gdelete_title=Izbriši skupino gdelete_desc=Ali ste prepričani, da želite izbrisati skupino $1 in njene člane uporabnike $2 iz vseh gostiteljev? gdelete_ok=Izbriši skupino gdelete_doing=Brisanje skupine $1 iz vseh gostiteljev .. -gdelete_success=Izbrisano iz $1 -gdelete_failed=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2 +gdelete_success=Izbrisano iz $1 +gdelete_failed=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2 gdelete_done=.. Končano gdelete_esub=Ta skupina ima podskupine $1, zato je ni mogoče izbrisati. acl_title=Modul Nadzor dostopa -acl_title2=Za uporabnika $1 v $2 na $3 -acl_title3=Za skupino $1 v $2 na $3 -acl_title2_ga=Global ACL za uporabnika $1 na $3 -acl_title3_ga=Globalni ACL za skupino $1 na $3 -acl_options=$1 možnosti nadzora dostopa od $2 -acl_optionsg=Možnosti globalnega nadzora dostopa od $1 +acl_title2=Za uporabnika $1 v $2 na $3 +acl_title3=Za skupino $1 v $2 na $3 +acl_title2_ga=Global ACL za uporabnika $1 na $3 +acl_title3_ga=Globalni ACL za skupino $1 na $3 +acl_options=$1 možnosti nadzora dostopa od $2 +acl_optionsg=Možnosti globalnega nadzora dostopa od $1 acl_config=Ali lahko uredite konfiguracijo modula? acl_raw=Surove vnose v datoteko ACL acl_efound=Urejanje ACL ni uspelo: $1 nima dostopa do $2 na nobenem strežniku acl_save1=Shranite na vseh gostiteljih -acl_save2=Prihranite samo na $1 +acl_save2=Prihranite samo na $1 acl_err=Nadzor dostopa ni uspel shraniti acl_doing=Nastavitev nadzora dostopa za $1 za vse gostitelje .. acl_doing2=Nastavitev nadzora dostopa za $1 na $2. -acl_success=Nadzor dostopa je uspešno nastavljen na $1 +acl_success=Nadzor dostopa je uspešno nastavljen na $1 acl_failed=$1 : $2 ni bilo mogoče nastaviti nadzora dostopa acl_done=.. Končano @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Paket Solaris upgrade_mode_gentoo=Paket Gentoo upgrade_mode_debian=Debian paket upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Paket Usermin $1 je uspešno nadgrajen na $2 +upgrade_ok=Paket Usermin $1 je uspešno nadgrajen na $2 upgrade_failed=Namestitve na $1 : $2 ni bilo mogoče namestiti upgrade_done=.. Končano upgrade_efast=Nadgraditi je mogoče le strežnike, ki uporabljajo hitri način RPC -upgrade_ereconn=Po nadgradnji ni bilo mogoče ponovno povezati s Userminom! : $1 +upgrade_ereconn=Po nadgradnji ni bilo mogoče ponovno povezati s Userminom! : $1 update_title=Posodobiti module update_header=Posodabljanje modulov vseh gostiteljev .. update_header5=Posodabljanje modulov na $2 .. update_header4=Posodabljanje modulov na članih $2 .. update_onhost=Rezultati posodobitve za $1. -update_failed=.. posodobitev ni uspela : $1 +update_failed=.. posodobitev ni uspela : $1 update_none=.. nobene posodobitve ni bilo mogoče najti. diff --git a/cluster-usermin/lang/sv.auto b/cluster-usermin/lang/sv.auto index de6c7381f..a2e08ee7a 100644 --- a/cluster-usermin/lang/sv.auto +++ b/cluster-usermin/lang/sv.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Från ftp eller http URL index_installok=Installera nu index_return=serverlista index_down=Varje server bör ladda ner modulen igen -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_nodeps=Ignorera modulberoenden när du installerar index_grant2=Ge endast åtkomst till användare och grupper : index_grant1=Ge åtkomst till alla Usermin-användare @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Lade till $1 -grupper. refresh_g2=Borttagit $1 grupper. refresh_done=.. Gjort refresh_del=Borttagen $1 från serverlistan -refresh_failed=Det gick inte att uppdatera $1 : $2 +refresh_failed=Det gick inte att uppdatera $1 : $2 host_title=Hanterad server host_header=Hanterade Usermin-serverdetaljer @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Version edit_title_mod=Redigera modul edit_title_theme=Redigera tema -edit_header_mod=Information om Usermin-modulen från $1 -edit_header_theme=Information om Usermin-teman från $1 +edit_header_mod=Information om Usermin-modulen från $1 +edit_header_theme=Information om Usermin-teman från $1 edit_desc=Beskrivning edit_cat=Kategori edit_dir=Directory @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Ingen tillgänglig edit_os=System som stöds edit_osall=Alla operativsystem edit_hosts=Installerat på servrar -edit_codes=Från test $1 +edit_codes=Från test $1 edit_acl=Redigera ACL för -edit_uacl=Användare $1 på $2 -edit_gacl=Grupp $1 på $2 +edit_uacl=Användare $1 på $2 +edit_gacl=Grupp $1 på $2 install_err=Det gick inte att installera modulen install_title=Installera modul @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Din webbläsare stöder inte filuppladdningar install_eurl=Oförståelig URL '$1' install_ecomp=Filen är komprimerad, men kommandot $1 hittades inte på ditt system install_egzip=Filen gzipped, men kommandot $1 hittades inte på ditt system -install_ecmd=Inte en giltig modulfil : $1 +install_ecmd=Inte en giltig modulfil : $1 install_einfo=Modul $1 saknar en module.info-fil install_enone=Filen verkar inte innehålla några moduler install_header=Installerar $1 på alla värdar .. @@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Installerar $1 på $2 .. install_header4=Installerar $1 på medlemmar av $2. install_header3=Installerar $1 på värdar som inte har det .. install_header6=Installerar $1 på värdar som redan har det .. -do_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2 -do_success_mod=Installerad modul $2 på $1 -do_success_theme=Installerat tema $2 på $1 +do_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2 +do_success_mod=Installerad modul $2 på $1 +do_success_theme=Installerat tema $2 på $1 do_done=.. Gjort -delete_err=Det gick inte att ta bort modul $1 +delete_err=Det gick inte att ta bort modul $1 delete_epack=Modulen $1 finns inte delete_title=Radera modul delete_rusure_mod=Är du säker på att du vill ta bort modulen $1 från alla servrar? $2 kB filer kommer att raderas för alltid. @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Är du säker på att du vill ta bort temat $1 från alla se delete_rusure2_mod=Är du säker på att du vill ta bort modulen $1 från $3 ? $2 kB filer kommer att raderas för alltid. delete_rusure2_theme=Är du säker på att du vill ta bort temat $1 från $3 ? $2 kB filer kommer att raderas för alltid. delete_ok=Radera -delete_error=Det gick inte att ta bort från $1 : $2 +delete_error=Det gick inte att ta bort från $1 : $2 delete_success=Raderas från $1. delete_done=.. Gjort delete_header_mod=Ta bort modul $1 .. delete_header_theme=Ta bort tema $1 .. delete_edepends=Modul (er) $1 beror på den. delete_egone=Modulen finns inte längre -delete_esuccess=Raderades från $1 : $2 +delete_esuccess=Raderades från $1 : $2 delete_acls=Ta bort från användare och återställa inställningar för åtkomstkontroll? user_title1=Skapa Usermin-användare @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Skapar användare $1 på värdar som inte har det .. user_doing4=Skapar användare $1 på medlemmar av $2 .. user_doing5=Skapar användare $1 på värd $2 .. user_doing2=Uppdaterar användare $1 på alla värdar .. -user_success=Skapad användare på $1 -user_success2=Uppdaterad användare på $1 -user_failed=Det gick inte att skapa användare på $1 : $2 -user_failed2=Det gick inte att uppdatera användaren på $1 : $2 +user_success=Skapad användare på $1 +user_success2=Uppdaterad användare på $1 +user_failed=Det gick inte att skapa användare på $1 : $2 +user_failed2=Det gick inte att uppdatera användaren på $1 : $2 user_done=.. Gjort user_egroup=Grupp finns inte på servern user_groupmods=(Förutom moduler från grupp) user_title2=Redigera Usermin-användare -user_header2=Användarinformation från $1 +user_header2=Användarinformation från $1 user_leave=Lämna oförändrat user_modsel=Endast utvalda moduler .. user_modadd=Lägg till valda moduler .. @@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=förneka user_allowall=Ingen åtkomstkontroll user_hosts=Användaren finns på servrar user_acl=Redigera ACL för -user_aclh=$1 på $2 -user_aclhg=Global ACL på $1 +user_aclh=$1 på $2 +user_aclhg=Global ACL på $1 user_return=användarinformation user_servers=Server (er) att skapa på user_all=<alla värdar> user_donthave=<värdar som inte har det> user_have=<värdar som har det> -user_ofgroup=Medlemmar av $1 +user_ofgroup=Medlemmar av $1 udelete_title=Radera användare udelete_doing=Tar bort användare $1 från alla värdar .. -udelete_success=Raderades från $1 -udelete_failed=Det gick inte att ta bort från $1 : $2 +udelete_success=Raderades från $1 +udelete_failed=Det gick inte att ta bort från $1 : $2 udelete_done=.. Gjort group_title1=Skapa grupp @@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Skapar grupp $1 på värdar som inte har den .. group_doing4=Skapar grupp $1 på medlemmar i $2. group_doing5=Skapar grupp $1 på värd $2 .. group_doing2=Uppdaterar grupp $1 på alla värdar .. -group_success=Skapad grupp på $1 -group_failed=Det gick inte att skapa grupp på $1 : $2 +group_success=Skapad grupp på $1 +group_failed=Det gick inte att skapa grupp på $1 : $2 group_done=.. Gjort group_title2=Redigera grupp -group_header2=Usermin-gruppdetaljer från $1 +group_header2=Usermin-gruppdetaljer från $1 group_group=Föräldergrupp group_mems=Medlemmar på servern group_mods=Moduler för medlemmar group_groupmods=(Förutom moduler från föräldergruppen) group_hosts=Grupp existerar på servrar group_egroup=Föräldergrupp finns inte på servern -group_success2=Uppdaterad grupp på $1 -group_failed2=Det gick inte att uppdatera gruppen på $1 : $2 +group_success2=Uppdaterad grupp på $1 +group_failed2=Det gick inte att uppdatera gruppen på $1 : $2 group_return=gruppinformation group_nomems=Inga medlemmar group_servers=Server (er) att skapa på @@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Radera grupp gdelete_desc=Är du säker på att du vill ta bort gruppen $1 och dess medlemsanvändare $2 från alla värdar? gdelete_ok=Radera grupp gdelete_doing=Ta bort grupp $1 från alla värdar .. -gdelete_success=Raderades från $1 -gdelete_failed=Det gick inte att ta bort från $1 : $2 +gdelete_success=Raderades från $1 +gdelete_failed=Det gick inte att ta bort från $1 : $2 gdelete_done=.. Gjort gdelete_esub=Denna grupp har undergrupper $1 och kan därför inte raderas. acl_title=Modulåtkomstkontroll -acl_title2=För användare $1 i $2 på $3 -acl_title3=För grupp $1 i $2 på $3 -acl_title2_ga=Global ACL för användare $1 på $3 -acl_title3_ga=Global ACL för grupp $1 på $3 -acl_options=$1 åtkomstkontrollalternativ från $2 -acl_optionsg=Globala åtkomstkontrollalternativ från $1 +acl_title2=För användare $1 i $2 på $3 +acl_title3=För grupp $1 i $2 på $3 +acl_title2_ga=Global ACL för användare $1 på $3 +acl_title3_ga=Global ACL för grupp $1 på $3 +acl_options=$1 åtkomstkontrollalternativ från $2 +acl_optionsg=Globala åtkomstkontrollalternativ från $1 acl_config=Kan redigera modulkonfiguration? acl_raw=Raw ACL-filposter acl_efound=Det gick inte att redigera ACL: $1 har inte tillgång till $2 på någon server acl_save1=Spara på alla värdar -acl_save2=Spara endast på $1 +acl_save2=Spara endast på $1 acl_err=Det gick inte att spara åtkomstkontrollen acl_doing=Ställer in åtkomstkontroll för $1 på alla värdar .. acl_doing2=Ställer in åtkomstkontroll för $1 på $2 .. -acl_success=Ställ in åtkomstkontroll på $1 -acl_failed=Det gick inte att ställa in åtkomstkontroll på $1 : $2 +acl_success=Ställ in åtkomstkontroll på $1 +acl_failed=Det gick inte att ställa in åtkomstkontroll på $1 : $2 acl_done=.. Gjort sync_title=Synkronisera servrar @@ -307,15 +307,15 @@ upgrade_mode_gentoo=Gentoo-paket upgrade_mode_debian=Debian-paketet upgrade_mode_caldera=Caldera RPM upgrade_ok=Uppgraderat Usermin $1 -paket på $2 lyckades -upgrade_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2 +upgrade_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2 upgrade_done=.. Gjort upgrade_efast=Endast servrar som använder snabbt RPC-läge kan uppgraderas -upgrade_ereconn=Det gick inte att ansluta till Usermin efter uppgradering! : $1 +upgrade_ereconn=Det gick inte att ansluta till Usermin efter uppgradering! : $1 update_title=Uppdatera moduler update_header=Uppdaterar moduler alla värdar .. update_header5=Uppdatering av moduler på $2 .. update_header4=Uppdatering av moduler för medlemmar av $2 .. update_onhost=Resultat av uppdatering på $1. -update_failed=.. uppdateringen misslyckades : $1 +update_failed=.. uppdateringen misslyckades : $1 update_none=.. inga uppdateringar hittades. diff --git a/cluster-usermin/lang/th.auto b/cluster-usermin/lang/th.auto index 3ab78a9dc..adeb54083 100644 --- a/cluster-usermin/lang/th.auto +++ b/cluster-usermin/lang/th.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=จาก ftp หรือ http URL index_installok=ติดตั้งในขณะนี้ index_return=รายการเซิร์ฟเวอร์ index_down=แต่ละเซิร์ฟเวอร์ควรดาวน์โหลดโมดูลอีกครั้ง -index_version=ผู้ใช้ $1 +index_version=ผู้ใช้ $1 index_nodeps=ดูรายละเอียดการพึ่งพาโมดูลเมื่อติดตั้ง index_grant2=ให้สิทธิ์การเข้าถึงแก่ผู้ใช้และกลุ่มเท่านั้น : index_grant1=ให้สิทธิ์การเข้าถึงแก่ผู้ใช้ Usermin ทั้งหมด @@ -50,7 +50,7 @@ add_gerr=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่ม add_echeck=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูลการกำหนดค่า Usermin add_echeck2=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูลผู้ใช้ Usermin add_eversion=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่ได้ใช้ Usermin เวอร์ชั่น $2 ขึ้นไป -add_ok=เพิ่ม $1 พร้อมโมดูล $2 และชุดรูปแบบ $3 +add_ok=เพิ่ม $1 พร้อมโมดูล $2 และชุดรูปแบบ $3 refresh_title=รีเฟรชโมดูลและรายการธีม refresh_header=ขอโมดูลและรายการธีมซ้ำจากเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด .. @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=เพิ่ม $1 กลุ่ม refresh_g2=ลบ $1 กลุ่ม refresh_done=.. เสร็จแล้ว refresh_del=ลบ $1 ออกจากรายชื่อเซิร์ฟเวอร์ -refresh_failed=ไม่สามารถรีเฟรช $1 : $2 +refresh_failed=ไม่สามารถรีเฟรช $1 : $2 host_title=เซิร์ฟเวอร์ที่มีการจัดการ host_header=จัดการรายละเอียดเซิร์ฟเวอร์ Usermin @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=รุ่น edit_title_mod=แก้ไขโมดูล edit_title_theme=แก้ไขธีม -edit_header_mod=รายละเอียดโมดูล Usermin จาก $1 -edit_header_theme=รายละเอียดธีมของ Usermin จาก $1 +edit_header_mod=รายละเอียดโมดูล Usermin จาก $1 +edit_header_theme=รายละเอียดธีมของ Usermin จาก $1 edit_desc=ลักษณะ edit_cat=ประเภท edit_dir=ไดเรกทอรี @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=ไม่มี edit_os=ระบบที่รองรับ edit_osall=ระบบปฏิบัติการทั้งหมด edit_hosts=ติดตั้งบนเซิร์ฟเวอร์ -edit_codes=จากการทดสอบ $1 +edit_codes=จากการทดสอบ $1 edit_acl=แก้ไข ACL สำหรับ -edit_uacl=ผู้ใช้ $1 ใน $2 -edit_gacl=กลุ่ม $1 ใน $2 +edit_uacl=ผู้ใช้ $1 ใน $2 +edit_gacl=กลุ่ม $1 ใน $2 install_err=ไม่สามารถติดตั้งโมดูล install_title=ติดตั้งโมดูล @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=เบราว์เซอร์ของคุณไม่ร install_eurl=URL ที่เข้าใจไม่ได้ '$1' install_ecomp=ไฟล์ถูกบีบอัด แต่ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ install_egzip=ไฟล์ถูก gzipped แต่ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ -install_ecmd=ไม่ใช่ไฟล์โมดูลที่ถูกต้อง : $1 +install_ecmd=ไม่ใช่ไฟล์โมดูลที่ถูกต้อง : $1 install_einfo=โมดูล $1 ไม่มีไฟล์ module.info install_enone=ไฟล์ไม่ปรากฏว่ามีโมดูลใด ๆ install_header=การติดตั้ง $1 บนโฮสต์ทั้งหมด .. @@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=กำลังติดตั้ง $1 บน $2 .. install_header4=การติดตั้ง $1 กับสมาชิกของ $2 .. install_header3=การติดตั้ง $1 บนโฮสต์ที่ไม่มีอยู่ .. install_header6=การติดตั้ง $1 บนโฮสต์ที่มีอยู่แล้ว .. -do_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2 +do_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2 do_success_mod=ติดตั้งโมดูล $2 กับ $1 แล้ว do_success_theme=ติดตั้งชุดรูปแบบ $2 บน $1 แล้ว do_done=.. เสร็จแล้ว -delete_err=ไม่สามารถลบโมดูล $1 +delete_err=ไม่สามารถลบโมดูล $1 delete_epack=โมดูล $1 ไม่มีอยู่ delete_title=ลบโมดูล delete_rusure_mod=แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบโมดูล $1 ออกจากเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด ไฟล์ $2 kB จะถูกลบอย่างถาวร @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้ delete_rusure2_mod=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบโมดูล $1 จาก $3 ไฟล์ $2 kB จะถูกลบอย่างถาวร delete_rusure2_theme=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบธีม $1 จาก $3 ไฟล์ $2 kB จะถูกลบอย่างถาวร delete_ok=ลบ -delete_error=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2 -delete_success=ลบจาก $1 +delete_error=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2 +delete_success=ลบจาก $1 delete_done=.. เสร็จแล้ว delete_header_mod=กำลังลบโมดูล $1 .. delete_header_theme=กำลังลบธีม $1 .. delete_edepends=โมดูล $1 ขึ้นอยู่กับมัน delete_egone=ไม่มีโมดูลอีกต่อไป -delete_esuccess=ลบสำเร็จจาก $1 : $2 +delete_esuccess=ลบสำเร็จจาก $1 : $2 delete_acls=ลบจากผู้ใช้และรีเซ็ตการตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงหรือไม่ user_title1=สร้างผู้ใช้ Usermin @@ -175,18 +175,18 @@ user_etaken=ชื่อผู้ใช้ '$1' ถูกใช้งานแ user_ecolon=รหัสผ่านต้องไม่มีอักขระ: user_doing=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ทั้งหมด .. user_doing3=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ที่ไม่มีมัน .. -user_doing4=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 กับสมาชิก $2 -user_doing5=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ $2 +user_doing4=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 กับสมาชิก $2 +user_doing5=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ $2 user_doing2=กำลังอัปเดตผู้ใช้ $1 ในโฮสต์ทั้งหมด .. -user_success=สร้างผู้ใช้เมื่อ $1 -user_success2=อัปเดตผู้ใช้เมื่อ $1 -user_failed=ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ใน $1 : $2 -user_failed2=ไม่สามารถอัปเดตผู้ใช้ใน $1 : $2 +user_success=สร้างผู้ใช้เมื่อ $1 +user_success2=อัปเดตผู้ใช้เมื่อ $1 +user_failed=ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ใน $1 : $2 +user_failed2=ไม่สามารถอัปเดตผู้ใช้ใน $1 : $2 user_done=.. เสร็จแล้ว user_egroup=กลุ่มไม่มีอยู่บนเซิร์ฟเวอร์ user_groupmods=(นอกเหนือจากโมดูลจากกลุ่ม) user_title2=แก้ไขผู้ใช้ Usermin -user_header2=รายละเอียดผู้ใช้จาก $1 +user_header2=รายละเอียดผู้ใช้จาก $1 user_leave=ปล่อยให้ไม่เปลี่ยนแปลง user_modsel=โมดูลที่เลือกเท่านั้น .. user_modadd=เพิ่มโมดูลที่เลือก .. @@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=การปฏิเสธ user_allowall=ไม่มีการควบคุมการเข้าถึง user_hosts=ผู้ใช้อยู่บนเซิร์ฟเวอร์ user_acl=แก้ไข ACL สำหรับ -user_aclh=$1 ใน $2 -user_aclhg=ACL ทั่วโลกใน $1 +user_aclh=$1 ใน $2 +user_aclhg=ACL ทั่วโลกใน $1 user_return=รายละเอียดผู้ใช้ user_servers=เซิร์ฟเวอร์ที่จะสร้าง user_all=<โฮสต์ทั้งหมด> user_donthave=<โฮสต์ที่ไม่มีมัน> user_have=<โฮสต์ที่มี> -user_ofgroup=สมาชิกของ $1 +user_ofgroup=สมาชิกของ $1 udelete_title=ลบผู้ใช้ udelete_doing=กำลังลบผู้ใช้ $1 จากโฮสต์ทั้งหมด .. udelete_success=ลบออกจาก $1 สำเร็จแล้ว -udelete_failed=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2 +udelete_failed=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2 udelete_done=.. เสร็จแล้ว group_title1=สร้างกลุ่ม @@ -221,22 +221,22 @@ group_ename='$1' ไม่ใช่ชื่อกลุ่มที่ถูก group_etaken=ชื่อกลุ่ม '$1' ถูกใช้งานแล้ว group_doing=สร้างกลุ่ม $1 บนโฮสต์ทั้งหมด .. group_doing3=กำลังสร้างกลุ่ม $1 บนโฮสต์ที่ไม่มีมัน .. -group_doing4=สร้างกลุ่ม $1 กับสมาชิก $2 +group_doing4=สร้างกลุ่ม $1 กับสมาชิก $2 group_doing5=กำลังสร้างกลุ่ม $1 บนโฮสต์ $2 .. group_doing2=กำลังอัปเดตกลุ่ม $1 ในโฮสต์ทั้งหมด .. -group_success=สร้างกลุ่มใน $1 -group_failed=ไม่สามารถสร้างกลุ่มใน $1 : $2 +group_success=สร้างกลุ่มใน $1 +group_failed=ไม่สามารถสร้างกลุ่มใน $1 : $2 group_done=.. เสร็จแล้ว group_title2=แก้ไขกลุ่ม -group_header2=รายละเอียดกลุ่ม Usermin จาก $1 +group_header2=รายละเอียดกลุ่ม Usermin จาก $1 group_group=กลุ่มผู้ปกครอง group_mems=สมาชิกบนเซิร์ฟเวอร์ group_mods=โมดูลสำหรับสมาชิก group_groupmods=(นอกเหนือจากโมดูลจากกลุ่มผู้ปกครอง) group_hosts=มีกลุ่มอยู่บนเซิร์ฟเวอร์ group_egroup=กลุ่มผู้ปกครองไม่มีอยู่บนเซิร์ฟเวอร์ -group_success2=อัปเดตกลุ่มใน $1 -group_failed2=ไม่สามารถอัปเดตกลุ่มใน $1 : $2 +group_success2=อัปเดตกลุ่มใน $1 +group_failed2=ไม่สามารถอัปเดตกลุ่มใน $1 : $2 group_return=รายละเอียดกลุ่ม group_nomems=ไม่มีสมาชิก group_servers=เซิร์ฟเวอร์ที่จะสร้าง @@ -246,27 +246,27 @@ gdelete_desc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้อง gdelete_ok=ลบกลุ่ม gdelete_doing=กำลังลบกลุ่ม $1 จากโฮสต์ทั้งหมด .. gdelete_success=ลบออกจาก $1 สำเร็จแล้ว -gdelete_failed=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2 +gdelete_failed=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2 gdelete_done=.. เสร็จแล้ว gdelete_esub=กลุ่มนี้มีกลุ่มย่อย $1 และไม่สามารถลบได้ acl_title=การควบคุมการเข้าถึงโมดูล -acl_title2=สำหรับผู้ใช้ $1 ใน $2 ใน $3 -acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2 ใน $3 -acl_title2_ga=ACL ทั่วโลกสำหรับผู้ใช้ $1 ใน $3 -acl_title3_ga=ACL ทั่วโลกสำหรับกลุ่ม $1 ใน $3 -acl_options=ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง $1 จาก $2 -acl_optionsg=ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึงทั่วโลกจาก $1 +acl_title2=สำหรับผู้ใช้ $1 ใน $2 ใน $3 +acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2 ใน $3 +acl_title2_ga=ACL ทั่วโลกสำหรับผู้ใช้ $1 ใน $3 +acl_title3_ga=ACL ทั่วโลกสำหรับกลุ่ม $1 ใน $3 +acl_options=ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง $1 จาก $2 +acl_optionsg=ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึงทั่วโลกจาก $1 acl_config=สามารถแก้ไขการกำหนดค่าโมดูลได้หรือไม่ acl_raw=รายการไฟล์ Raw ACL acl_efound=ไม่สามารถแก้ไข ACL: $1 ไม่สามารถเข้าถึง $2 บนเซิร์ฟเวอร์ใด ๆ acl_save1=บันทึกบนโฮสต์ทั้งหมด -acl_save2=ประหยัดได้เฉพาะเมื่อ $1 +acl_save2=ประหยัดได้เฉพาะเมื่อ $1 acl_err=ไม่สามารถบันทึกการควบคุมการเข้าถึง acl_doing=การตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงสำหรับ $1 บนโฮสต์ทั้งหมด .. acl_doing2=การตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2 .. acl_success=ตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงใน $1 สำเร็จแล้ว -acl_failed=ไม่สามารถตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงใน $1 : $2 +acl_failed=ไม่สามารถตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงใน $1 : $2 acl_done=.. เสร็จแล้ว sync_title=ซิงโครไนซ์เซิร์ฟเวอร์ @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=แพ็คเกจ Solaris upgrade_mode_gentoo=แพ็คเกจ Gentoo upgrade_mode_debian=แพ็คเกจเดเบียน upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=อัปเกรดแพคเกจ Usermin $1 สำเร็จแล้วเมื่อ $2 -upgrade_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2 +upgrade_ok=อัปเกรดแพคเกจ Usermin $1 สำเร็จแล้วเมื่อ $2 +upgrade_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2 upgrade_done=.. เสร็จแล้ว upgrade_efast=เฉพาะเซิร์ฟเวอร์ที่ใช้โหมด RPC ที่รวดเร็วเท่านั้นที่สามารถอัปเกรดได้ -upgrade_ereconn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Usermin อีกครั้งหลังจากอัปเกรด! : $1 +upgrade_ereconn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Usermin อีกครั้งหลังจากอัปเกรด! : $1 update_title=ปรับปรุงโมดูล update_header=การอัพเดตโมดูลโฮสต์ทั้งหมด .. update_header5=กำลังอัปเดตโมดูลใน $2 .. -update_header4=กำลังอัปเดตโมดูลสำหรับสมาชิก $2 +update_header4=กำลังอัปเดตโมดูลสำหรับสมาชิก $2 update_onhost=ผลลัพธ์ของการอัปเดตใน $1 .. -update_failed=.. การอัปเดตล้มเหลว : $1 +update_failed=.. การอัปเดตล้มเหลว : $1 update_none=.. ไม่พบการอัปเดต diff --git a/cluster-usermin/lang/tr.auto b/cluster-usermin/lang/tr.auto index b4165bb03..39ebdf80f 100644 --- a/cluster-usermin/lang/tr.auto +++ b/cluster-usermin/lang/tr.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Ftp veya http URL'den index_installok=Şimdi kur index_return=sunucu listesi index_down=Her sunucu modülü yeniden indirmelidir -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_nodeps=Kurulum sırasında modül bağımlılıklarını yoksay index_grant2=Yalnızca kullanıcılara ve gruplara erişim izni verme : index_grant1=Tüm Usermin kullanıcılarına erişim izni verme @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Tarayıcınız dosya yüklemelerini desteklemiyor install_eurl=Anlaşılmaz URL '$1' install_ecomp=Dosya sıkıştırılmış, ancak $1 komutu sisteminizde bulunamadı install_egzip=Dosya sıkıştırıldı, ancak $1 komutu sisteminizde bulunamadı -install_ecmd=Geçerli bir modül dosyası değil : $1 +install_ecmd=Geçerli bir modül dosyası değil : $1 install_einfo=$1 modülünde module.info dosyası eksik install_enone=Dosyada herhangi bir modül bulunmuyor install_header=Tüm ana bilgisayarlara $1 yükleniyor .. @@ -198,7 +198,7 @@ user_deny2=reddetme user_allowall=Erişim kontrolü yok user_hosts=Kullanıcı Sunucularda Var user_acl=İçin EKL'yi düzenle -user_aclh=$2 üzerinde $1 +user_aclh=$2 üzerinde $1 user_aclhg=$1 üzerindeki küresel EKL user_return=Kullanıcı detayları user_servers=Üzerinde oluşturulacak sunucular @@ -310,12 +310,12 @@ upgrade_ok=$2 üzerindeki Usermin $1 paketi başarıyla yükseltildi upgrade_failed=$1 : $2 üzerine yüklenemedi upgrade_done=.. bitti upgrade_efast=Yalnızca hızlı RPC modunu kullanan sunucular yükseltilebilir -upgrade_ereconn=Yükseltme işleminden sonra Usermin'e yeniden bağlanılamadı! : $1 +upgrade_ereconn=Yükseltme işleminden sonra Usermin'e yeniden bağlanılamadı! : $1 update_title=Modülleri Güncelle update_header=Tüm ana bilgisayarlar güncelleniyor .. update_header5=$2 üzerindeki modüller güncelleniyor. update_header4=$2 üyelerindeki modüller güncelleniyor. update_onhost=$1 üzerindeki güncelleme sonuçları .. -update_failed=.. güncelleme başarısız : $1 +update_failed=.. güncelleme başarısız : $1 update_none=.. Güncelleme bulunamadı. diff --git a/cluster-usermin/lang/uk.auto b/cluster-usermin/lang/uk.auto index 1bb701d18..b1f91e554 100644 --- a/cluster-usermin/lang/uk.auto +++ b/cluster-usermin/lang/uk.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=З ftp або http URL index_installok=Встановити зараз index_return=список серверів index_down=Кожен сервер повинен повторно завантажити модуль -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_nodeps=Ігноруйте залежності модуля при установці index_grant2=Надати доступ лише користувачам та групам : index_grant1=Надати доступ усім користувачам Usermin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Додано $1 групи. refresh_g2=Видалено $1 групи. refresh_done=.. зроблено refresh_del=Видалено $1 зі списку серверів -refresh_failed=Не вдалося оновити $1 : $2 +refresh_failed=Не вдалося оновити $1 : $2 host_title=Керований сервер host_header=Інформація про керований Usermin сервер @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Версія edit_title_mod=Редагувати модуль edit_title_theme=Редагувати тему -edit_header_mod=Деталі модуля Usermin від $1 -edit_header_theme=Деталі теми Usermin від $1 +edit_header_mod=Деталі модуля Usermin від $1 +edit_header_theme=Деталі теми Usermin від $1 edit_desc=Опис edit_cat=Категорія edit_dir=Довідник @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Немає в наявності edit_os=Підтримувані системи edit_osall=Усі операційні системи edit_hosts=Встановлено на серверах -edit_codes=З тесту $1 +edit_codes=З тесту $1 edit_acl=Відредагуйте ACL для -edit_uacl=Користувач $1 на $2 -edit_gacl=Групуйте $1 на $2 +edit_uacl=Користувач $1 на $2 +edit_gacl=Групуйте $1 на $2 install_err=Не вдалося встановити модуль install_title=Встановити модуль @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Ваш браузер не підтримує завантаже install_eurl=Незрозуміла URL-адреса "$1" install_ecomp=Файл стискається, але команду $1 у вашій системі не знайдено install_egzip=Файл gzipped, але команда $1 не знайдена у вашій системі -install_ecmd=Недійсний файл модуля : $1 +install_ecmd=Недійсний файл модуля : $1 install_einfo=У модулі $1 відсутній файл module.info install_enone=Здається, файл не містить модулів install_header=Встановлення $1 для всіх хостів .. @@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Встановлення $1 на $2. install_header4=Встановлення $1 для членів $2. install_header3=Встановлення $1 на хостах, у яких його немає. install_header6=Встановлення $1 для хостів, у яких вже є .. -do_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2 -do_success_mod=Встановлений модуль $2 на $1 -do_success_theme=Встановлена тема $2 на $1 +do_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2 +do_success_mod=Встановлений модуль $2 на $1 +do_success_theme=Встановлена тема $2 на $1 do_done=.. зроблено -delete_err=Не вдалося видалити модуль $1 +delete_err=Не вдалося видалити модуль $1 delete_epack=Модуль $1 не існує delete_title=Видалити модуль delete_rusure_mod=Ви впевнені, що хочете видалити модуль $1 з усіх серверів? $2 кБ файлів буде видалено назавжди. @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Ви впевнені, що хочете видалити т delete_rusure2_mod=Ви впевнені, що хочете видалити модуль $1 з $3 ? $2 кБ файлів буде видалено назавжди. delete_rusure2_theme=Ви впевнені, що хочете видалити тему $1 з $3 ? $2 кБ файлів буде видалено назавжди. delete_ok=Видалити -delete_error=Не вдалося видалити з $1 : $2 +delete_error=Не вдалося видалити з $1 : $2 delete_success=Видалено з $1. delete_done=.. зроблено delete_header_mod=Видалення модуля $1. delete_header_theme=Видалення теми $1 .. delete_edepends=Модуль (и) $1 залежать від нього. delete_egone=Модуль більше не існує -delete_esuccess=Видалено з $1 : $2 +delete_esuccess=Видалено з $1 : $2 delete_acls=Видалити з користувачів та скинути налаштування контролю доступу? user_title1=Створіть Usermin User @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Створення користувача $1 для хостів, у user_doing4=Створення користувача $1 для членів $2. user_doing5=Створення користувача $1 на хості $2 .. user_doing2=Оновлення користувача $1 для всіх хостів .. -user_success=Створено користувача на $1 -user_success2=Оновлений користувач $1 -user_failed=Не вдалося створити користувача на $1 : $2 -user_failed2=Не вдалося оновити користувача на $1 : $2 +user_success=Створено користувача на $1 +user_success2=Оновлений користувач $1 +user_failed=Не вдалося створити користувача на $1 : $2 +user_failed2=Не вдалося оновити користувача на $1 : $2 user_done=.. зроблено user_egroup=Група не існує на сервері user_groupmods=(Окрім модулів із групи) user_title2=Редагувати Usermin User -user_header2=Інформація про користувача від $1 +user_header2=Інформація про користувача від $1 user_leave=Залиште без змін user_modsel=Лише вибрані модулі .. user_modadd=Додати вибрані модулі .. @@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Заперечуючи user_allowall=Немає контролю доступу user_hosts=Користувач існує на серверах user_acl=Відредагуйте ACL для -user_aclh=$1 на $2 -user_aclhg=Глобальний ACL на $1 +user_aclh=$1 на $2 +user_aclhg=Глобальний ACL на $1 user_return=реквізити користувача user_servers=Сервер (и) для створення user_all=<всі хости> user_donthave=<хости, у яких цього немає> user_have=<господарі, у яких є> -user_ofgroup=Члени $1 +user_ofgroup=Члени $1 udelete_title=Видалити користувача udelete_doing=Видалення користувача $1 з усіх хостів .. -udelete_success=Видалено з $1 -udelete_failed=Не вдалося видалити з $1 : $2 +udelete_success=Видалено з $1 +udelete_failed=Не вдалося видалити з $1 : $2 udelete_done=.. зроблено group_title1=Створити групу @@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Створення групи $1 для хостів, у яких group_doing4=Створення групи $1 для членів $2. group_doing5=Створення групи $1 на хості $2. group_doing2=Оновлення групи $1 для всіх хостів .. -group_success=Створено групу на $1 -group_failed=Не вдалося створити групу на $1 : $2 +group_success=Створено групу на $1 +group_failed=Не вдалося створити групу на $1 : $2 group_done=.. зроблено group_title2=Редагувати групу -group_header2=Інформація про групу користувачів із $1 +group_header2=Інформація про групу користувачів із $1 group_group=Батьківська група group_mems=Учасники на сервері group_mods=Модулі для членів group_groupmods=(Окрім модулів із батьківської групи) group_hosts=Група існує на серверах group_egroup=Батьківська група не існує на сервері -group_success2=Оновлено групу на $1 -group_failed2=Не вдалося оновити групу на $1 : $2 +group_success2=Оновлено групу на $1 +group_failed2=Не вдалося оновити групу на $1 : $2 group_return=деталі групи group_nomems=Немає членів group_servers=Сервер (и) для створення @@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Видалити групу gdelete_desc=Ви впевнені, що хочете видалити групу $1 та її користувачів-учасників $2 з усіх хостів? gdelete_ok=Видалити групу gdelete_doing=Видалення групи $1 з усіх хостів .. -gdelete_success=Видалено з $1 -gdelete_failed=Не вдалося видалити з $1 : $2 +gdelete_success=Видалено з $1 +gdelete_failed=Не вдалося видалити з $1 : $2 gdelete_done=.. зроблено gdelete_esub=У цій групі є підгрупи $1, тому їх неможливо видалити. acl_title=Модуль контролю доступу -acl_title2=Для користувача $1 у $2 на $3 -acl_title3=Для групи $1 у $2 на $3 -acl_title2_ga=Глобальний ACL для користувача $1 на $3 -acl_title3_ga=Глобальний ACL для групи $1 на $3 -acl_options=$1 параметри контролю доступу від $2 -acl_optionsg=Варіанти глобального контролю доступу від $1 +acl_title2=Для користувача $1 у $2 на $3 +acl_title3=Для групи $1 у $2 на $3 +acl_title2_ga=Глобальний ACL для користувача $1 на $3 +acl_title3_ga=Глобальний ACL для групи $1 на $3 +acl_options=$1 параметри контролю доступу від $2 +acl_optionsg=Варіанти глобального контролю доступу від $1 acl_config=Чи можна редагувати конфігурацію модуля? acl_raw=Сирі записи файлів ACL acl_efound=Не вдалося редагувати ACL: $1 не має доступу до $2 на жодному сервері acl_save1=Збережіть на всіх хостах -acl_save2=Збережіть лише на $1 +acl_save2=Збережіть лише на $1 acl_err=Не вдалося зберегти контроль доступу acl_doing=Налаштування контролю доступу на $1 для всіх хостів .. acl_doing2=Встановлення контролю доступу для $1 на $2. -acl_success=Контроль доступу встановлено на $1 -acl_failed=Не вдалося встановити контроль доступу на $1 : $2 +acl_success=Контроль доступу встановлено на $1 +acl_failed=Не вдалося встановити контроль доступу на $1 : $2 acl_done=.. зроблено sync_title=Синхронізувати сервери @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Пакет Solaris upgrade_mode_gentoo=Пакет Gentoo upgrade_mode_debian=Пакет Debian upgrade_mode_caldera=Кальдера об / хв -upgrade_ok=Пакет Usermin $1 успішно оновлений на $2 -upgrade_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2 +upgrade_ok=Пакет Usermin $1 успішно оновлений на $2 +upgrade_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2 upgrade_done=.. зроблено upgrade_efast=Можуть бути оновлені лише сервери, що використовують швидкий режим RPC -upgrade_ereconn=Помилка повторного підключення до Usermin після оновлення! : $1 +upgrade_ereconn=Помилка повторного підключення до Usermin після оновлення! : $1 update_title=Оновлення модулів update_header=Оновлення модулів усіх хостів .. update_header5=Оновлення модулів на $2. update_header4=Оновлення модулів для членів $2. update_onhost=Результати оновлення на $1. -update_failed=.. Помилка оновлення : $1 +update_failed=.. Помилка оновлення : $1 update_none=.. оновлень не знайдено. diff --git a/cluster-usermin/lang/vi.auto b/cluster-usermin/lang/vi.auto index 4e51504fe..6850d93a5 100644 --- a/cluster-usermin/lang/vi.auto +++ b/cluster-usermin/lang/vi.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Từ URL ftp hoặc http index_installok=Cài đặt ngay index_return=danh sách máy chủ index_down=Mỗi máy chủ nên tải lại mô-đun -index_version=Sử dụng $1 +index_version=Sử dụng $1 index_nodeps=Bỏ qua các phụ thuộc mô-đun khi cài đặt index_grant2=Chỉ cấp quyền truy cập cho người dùng và nhóm : index_grant1=Cấp quyền truy cập cho tất cả người dùng Usermin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Đã thêm $1 nhóm. refresh_g2=Đã xóa $1 nhóm. refresh_done=.. làm xong refresh_del=Đã xóa $1 khỏi danh sách máy chủ -refresh_failed=Không thể làm mới $1 : $2 +refresh_failed=Không thể làm mới $1 : $2 host_title=Máy chủ được quản lý host_header=Quản lý chi tiết máy chủ Usermin @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Phiên bản edit_title_mod=Chỉnh sửa mô-đun edit_title_theme=Chỉnh sửa chủ đề -edit_header_mod=Chi tiết mô-đun Usermin từ $1 -edit_header_theme=Chi tiết chủ đề Usermin từ $1 +edit_header_mod=Chi tiết mô-đun Usermin từ $1 +edit_header_theme=Chi tiết chủ đề Usermin từ $1 edit_desc=Sự miêu tả edit_cat=thể loại edit_dir=Danh mục @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Không có sẵn edit_os=Hệ thống được hỗ trợ edit_osall=Tất cả các hệ điều hành edit_hosts=Được cài đặt trên Máy chủ -edit_codes=Từ kiểm tra $1 +edit_codes=Từ kiểm tra $1 edit_acl=Chỉnh sửa ACL cho -edit_uacl=Người dùng $1 trên $2 -edit_gacl=Nhóm $1 trên $2 +edit_uacl=Người dùng $1 trên $2 +edit_gacl=Nhóm $1 trên $2 install_err=Không thể cài đặt mô-đun install_title=Cài đặt mô-đun @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=Trình duyệt của bạn không hỗ trợ tải lên tập ti install_eurl=URL không thể hiểu '$1' install_ecomp=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn install_egzip=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn -install_ecmd=Không phải là tệp mô-đun hợp lệ : $1 +install_ecmd=Không phải là tệp mô-đun hợp lệ : $1 install_einfo=Mô-đun $1 thiếu tệp module.info install_enone=Tệp không xuất hiện để chứa bất kỳ mô-đun install_header=Cài đặt $1 trên tất cả các máy chủ .. @@ -125,12 +125,12 @@ install_header5=Cài đặt $1 trên $2 .. install_header4=Cài đặt $1 cho các thành viên của $2 .. install_header3=Cài đặt $1 trên các máy chủ không có nó .. install_header6=Cài đặt $1 trên các máy chủ đã có sẵn .. -do_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2 -do_success_mod=Đã cài đặt mô-đun $2 trên $1 -do_success_theme=Đã cài đặt chủ đề $2 trên $1 +do_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2 +do_success_mod=Đã cài đặt mô-đun $2 trên $1 +do_success_theme=Đã cài đặt chủ đề $2 trên $1 do_done=.. làm xong -delete_err=Không thể xóa mô-đun $1 +delete_err=Không thể xóa mô-đun $1 delete_epack=Mô-đun $1 không tồn tại delete_title=Xóa mô-đun delete_rusure_mod=Bạn có chắc chắn muốn xóa mô-đun $1 khỏi tất cả các máy chủ? $2 kB của tệp sẽ bị xóa vĩnh viễn. @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=Bạn có chắc chắn muốn xóa chủ đề $1 khỏi t delete_rusure2_mod=Bạn có chắc chắn muốn xóa mô-đun $1 khỏi $3 không? $2 kB của tệp sẽ bị xóa vĩnh viễn. delete_rusure2_theme=Bạn có chắc chắn muốn xóa chủ đề $1 khỏi $3 không? $2 kB của tệp sẽ bị xóa vĩnh viễn. delete_ok=Xóa bỏ -delete_error=Không thể xóa từ $1 : $2 +delete_error=Không thể xóa từ $1 : $2 delete_success=Đã xóa từ $1. delete_done=.. làm xong delete_header_mod=Xóa mô-đun $1 .. delete_header_theme=Xóa chủ đề $1 .. delete_edepends=Mô-đun $1 phụ thuộc vào nó. delete_egone=Mô-đun không còn tồn tại -delete_esuccess=Đã xóa thành công từ $1 : $2 +delete_esuccess=Đã xóa thành công từ $1 : $2 delete_acls=Xóa khỏi người dùng và thiết lập lại cài đặt kiểm soát truy cập? user_title1=Tạo người dùng Usermin @@ -178,15 +178,15 @@ user_doing3=Tạo người dùng $1 trên các máy chủ không có nó .. user_doing4=Tạo người dùng $1 trên các thành viên của $2 .. user_doing5=Tạo người dùng $1 trên máy chủ $2 .. user_doing2=Cập nhật người dùng $1 trên tất cả các máy chủ .. -user_success=Đã tạo người dùng trên $1 -user_success2=Người dùng được cập nhật trên $1 -user_failed=Không thể tạo người dùng trên $1 : $2 -user_failed2=Không thể cập nhật người dùng trên $1 : $2 +user_success=Đã tạo người dùng trên $1 +user_success2=Người dùng được cập nhật trên $1 +user_failed=Không thể tạo người dùng trên $1 : $2 +user_failed2=Không thể cập nhật người dùng trên $1 : $2 user_done=.. làm xong user_egroup=Nhóm không tồn tại trên máy chủ user_groupmods=(Ngoài các mô-đun từ nhóm) user_title2=Chỉnh sửa người dùng Usermin -user_header2=Chi tiết người dùng từ $1 +user_header2=Chi tiết người dùng từ $1 user_leave=Không thay đổi user_modsel=Chỉ các mô-đun được chọn .. user_modadd=Thêm các mô-đun được chọn .. @@ -198,19 +198,19 @@ user_deny2=Từ chối user_allowall=Không kiểm soát truy cập user_hosts=Người dùng tồn tại trên máy chủ user_acl=Chỉnh sửa ACL cho -user_aclh=$1 trên $2 -user_aclhg=ACL toàn cầu trên $1 +user_aclh=$1 trên $2 +user_aclhg=ACL toàn cầu trên $1 user_return=Chi tiết người dùng user_servers=(Các) máy chủ để tạo user_all=<tất cả máy chủ> user_donthave=<máy chủ không có nó> user_have=<máy chủ lưu trữ có nó> -user_ofgroup=Thành viên của $1 +user_ofgroup=Thành viên của $1 udelete_title=Xóa người dùng udelete_doing=Xóa người dùng $1 khỏi tất cả các máy chủ .. -udelete_success=Đã xóa thành công từ $1 -udelete_failed=Không thể xóa từ $1 : $2 +udelete_success=Đã xóa thành công từ $1 +udelete_failed=Không thể xóa từ $1 : $2 udelete_done=.. làm xong group_title1=Tạo nhóm @@ -224,19 +224,19 @@ group_doing3=Tạo nhóm $1 trên các máy chủ không có nó .. group_doing4=Tạo nhóm $1 trên các thành viên của $2 .. group_doing5=Tạo nhóm $1 trên máy chủ $2 .. group_doing2=Cập nhật nhóm $1 trên tất cả các máy chủ .. -group_success=Đã tạo nhóm trên $1 -group_failed=Không thể tạo nhóm trên $1 : $2 +group_success=Đã tạo nhóm trên $1 +group_failed=Không thể tạo nhóm trên $1 : $2 group_done=.. làm xong group_title2=Chỉnh sửa nhóm -group_header2=Chi tiết nhóm Usermin từ $1 +group_header2=Chi tiết nhóm Usermin từ $1 group_group=Nhóm phụ huynh group_mems=Thành viên trên máy chủ group_mods=Mô-đun cho các thành viên group_groupmods=(Ngoài các mô-đun từ nhóm phụ huynh) group_hosts=Nhóm tồn tại trên máy chủ group_egroup=Nhóm phụ huynh không tồn tại trên máy chủ -group_success2=Nhóm cập nhật trên $1 -group_failed2=Không thể cập nhật nhóm trên $1 : $2 +group_success2=Nhóm cập nhật trên $1 +group_failed2=Không thể cập nhật nhóm trên $1 : $2 group_return=chi tiết nhóm group_nomems=Không có thành viên group_servers=(Các) máy chủ để tạo @@ -245,28 +245,28 @@ gdelete_title=Xóa nhóm gdelete_desc=Bạn có chắc chắn muốn xóa nhóm $1 và người dùng thành viên $2 khỏi tất cả các máy chủ không? gdelete_ok=Xóa nhóm gdelete_doing=Xóa nhóm $1 khỏi tất cả các máy chủ .. -gdelete_success=Đã xóa thành công từ $1 -gdelete_failed=Không thể xóa từ $1 : $2 +gdelete_success=Đã xóa thành công từ $1 +gdelete_failed=Không thể xóa từ $1 : $2 gdelete_done=.. làm xong gdelete_esub=Nhóm này có các nhóm con $1 và vì vậy không thể xóa. acl_title=Kiểm soát truy cập mô-đun -acl_title2=Đối với người dùng $1 trong $2 trên $3 -acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2 trên $3 -acl_title2_ga=ACL toàn cầu cho người dùng $1 trên $3 -acl_title3_ga=ACL toàn cầu cho nhóm $1 trên $3 -acl_options=Tùy chọn kiểm soát truy cập $1 từ $2 -acl_optionsg=Tùy chọn kiểm soát truy cập toàn cầu từ $1 +acl_title2=Đối với người dùng $1 trong $2 trên $3 +acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2 trên $3 +acl_title2_ga=ACL toàn cầu cho người dùng $1 trên $3 +acl_title3_ga=ACL toàn cầu cho nhóm $1 trên $3 +acl_options=Tùy chọn kiểm soát truy cập $1 từ $2 +acl_optionsg=Tùy chọn kiểm soát truy cập toàn cầu từ $1 acl_config=Có thể chỉnh sửa cấu hình mô-đun? acl_raw=Mục nhập tệp ACL thô acl_efound=Không thể chỉnh sửa ACL: $1 không có quyền truy cập vào $2 trên bất kỳ máy chủ nào acl_save1=Lưu trên tất cả các máy chủ -acl_save2=Chỉ tiết kiệm trên $1 +acl_save2=Chỉ tiết kiệm trên $1 acl_err=Không thể lưu kiểm soát truy cập acl_doing=Đặt kiểm soát truy cập cho $1 trên tất cả các máy chủ .. acl_doing2=Đặt kiểm soát truy cập cho $1 trên $2 .. -acl_success=Đặt thành công kiểm soát truy cập trên $1 -acl_failed=Không thể đặt kiểm soát truy cập trên $1 : $2 +acl_success=Đặt thành công kiểm soát truy cập trên $1 +acl_failed=Không thể đặt kiểm soát truy cập trên $1 : $2 acl_done=.. làm xong sync_title=Đồng bộ hóa máy chủ @@ -306,16 +306,16 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Gói Solaris upgrade_mode_gentoo=Gói Gentoo upgrade_mode_debian=Gói Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Nâng cấp thành công gói Usermin $1 trên $2 -upgrade_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2 +upgrade_ok=Nâng cấp thành công gói Usermin $1 trên $2 +upgrade_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2 upgrade_done=.. làm xong upgrade_efast=Chỉ các máy chủ sử dụng chế độ RPC nhanh mới có thể được nâng cấp -upgrade_ereconn=Không thể kết nối lại với Usermin sau khi nâng cấp! : $1 +upgrade_ereconn=Không thể kết nối lại với Usermin sau khi nâng cấp! : $1 update_title=Cập nhật các mô-đun update_header=Cập nhật các mô-đun tất cả các máy chủ .. update_header5=Cập nhật các mô-đun trên $2 .. update_header4=Cập nhật các mô-đun trên các thành viên của $2 .. update_onhost=Kết quả cập nhật trên $1 .. -update_failed=.. cập nhật thất bại : $1 +update_failed=.. cập nhật thất bại : $1 update_none=.. không có cập nhật nào được tìm thấy. diff --git a/cluster-webmin/lang/af.auto b/cluster-webmin/lang/af.auto index 9b0d7f0ce..7102fc2cf 100644 --- a/cluster-webmin/lang/af.auto +++ b/cluster-webmin/lang/af.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Vanaf ftp of http URL index_installok=Installeer nou index_return=bedieners lys index_down=Elke bediener moet die module weer aflaai -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=Ignoreer module-afhanklikhede tydens installering index_grant2=Verleen toegang slegs aan gebruikers en groepe : index_grant1=Verleen toegang tot alle Webmin-gebruikers @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=weergawe edit_title_mod=Wysig Module edit_title_theme=Tema wysig -edit_header_mod=Webmin module besonderhede vanaf $1 -edit_header_theme=Webmin-tema-besonderhede vanaf $1 +edit_header_mod=Webmin module besonderhede vanaf $1 +edit_header_theme=Webmin-tema-besonderhede vanaf $1 edit_desc=beskrywing edit_cat=kategorie edit_dir=Gids @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Geen beskikbaar nie edit_os=Ondersteunde stelsels edit_osall=Alle bedryfstelsels edit_hosts=Op bedieners geïnstalleer -edit_codes=Vanaf toets $1 +edit_codes=Vanaf toets $1 edit_acl=Wysig ACL vir -edit_uacl=Gebruiker $1 op $2 -edit_gacl=Groep $1 op $2 +edit_uacl=Gebruiker $1 op $2 +edit_gacl=Groep $1 op $2 edit_config=Redigeer konfigurasie op install_err=Kon nie die module installeer nie @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=U blaaier ondersteun nie lêeroplaai nie install_eurl=Onbegryplike URL '$1' install_ecomp=Lêer is saamgepers, maar die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie install_egzip=Die lêer is gzipped, maar die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie -install_ecmd=Nie 'n geldige modulêer nie : $1 +install_ecmd=Nie 'n geldige modulêer nie : $1 install_einfo=Module $1 ontbreek 'n module.info-lêer install_enone=Dit lyk nie of die lêer enige modules bevat nie install_header=Installeer $1 op alle gashere. .. @@ -181,14 +181,14 @@ user_doing4=Skep gebruiker $1 vir lede van $2. user_doing5=Skep gebruiker $1 op gasheer $2. user_doing2=Opdatering van gebruiker $1 op alle gashere .. user_success=Gebruiker op $1 geskep -user_success2=Gebruiker opgedateer op $1 +user_success2=Gebruiker opgedateer op $1 user_failed=Kon nie gebruiker op $1 : $2 skep nie user_failed2=Kon nie gebruiker op $1 : $2 opdateer nie user_done=.. klaar user_egroup=Groep bestaan nie op die bediener nie user_groupmods=(Benewens groepe) user_title2=Webmin-gebruiker wysig -user_header2=Gebruikersbesonderhede vanaf $1 +user_header2=Gebruikersbesonderhede vanaf $1 user_leave=Laat onveranderd user_modsel=Slegs geselekteerde modules .. user_modadd=Voeg geselekteerde modules by .. @@ -200,14 +200,14 @@ user_deny2=ontken user_allowall=Geen toegangsbeheer nie user_hosts=Gebruiker bestaan op bedieners user_acl=Wysig ACL vir -user_aclh=$1 op $2 -user_aclhg=Globale ACL op $1 +user_aclh=$1 op $2 +user_aclhg=Globale ACL op $1 user_return=gebruikersbesonderhede user_servers=Bediener (s) om op te skep user_all=<alle leërskare> user_donthave=<leërskare wat dit nie het nie> user_have=<leërskare wat dit het> -user_ofgroup=Lede van $1 +user_ofgroup=Lede van $1 udelete_title=Verwyder gebruiker udelete_doing=Vee gebruiker $1 uit al die leërskare uit .. @@ -226,18 +226,18 @@ group_doing3=Skep groep $1 vir gashere wat dit nie het nie .. group_doing4=Skep groep $1 vir lede van $2. group_doing5=Skep groep $1 op gasheer $2. group_doing2=Opdatering van groep $1 op alle gashere .. -group_success=Geskep groep op $1 +group_success=Geskep groep op $1 group_failed=Kon nie groep skep op $1 : $2 nie group_done=.. klaar group_title2=Groep redigeer -group_header2=Webmin-groepbesonderhede vanaf $1 +group_header2=Webmin-groepbesonderhede vanaf $1 group_group=Ouergroep group_mems=Lede op bediener group_mods=Modules vir lede group_groupmods=(Benewens modules uit ouergroep) group_hosts=Groep bestaan op bedieners group_egroup=Ouergroep bestaan nie op die bediener nie -group_success2=Opgedateer groep op $1 +group_success2=Opgedateer groep op $1 group_failed2=Kon nie groep op $1 : $2 opdateer nie group_return=groepbesonderhede group_nomems=Geen lede nie @@ -253,17 +253,17 @@ gdelete_done=.. klaar gdelete_esub=Hierdie groep het subgroepe $1, en kan dus nie uitgevee word nie. acl_title=Module-toegangsbeheer -acl_title2=Vir gebruiker $1 in $2 op $3 -acl_title3=Vir groep $1 in $2 op $3 -acl_title2_ga=Globale ACL vir gebruiker $1 op $3 -acl_title3_ga=Wêreldwye ACL vir groep $1 op $3 -acl_options=$1 toegangsbeheeropsies vanaf $2 -acl_optionsg=Opsies vir globale toegangsbeheer vanaf $1 +acl_title2=Vir gebruiker $1 in $2 op $3 +acl_title3=Vir groep $1 in $2 op $3 +acl_title2_ga=Globale ACL vir gebruiker $1 op $3 +acl_title3_ga=Wêreldwye ACL vir groep $1 op $3 +acl_options=$1 toegangsbeheeropsies vanaf $2 +acl_optionsg=Opsies vir globale toegangsbeheer vanaf $1 acl_config=Kan modulekonfigurasie verander? acl_raw=Raw ACL-lêerinskrywings acl_efound=Kon nie ACL redigeer nie: $1 het geen toegang tot $2 op enige bediener nie acl_save1=Bespaar op alle gashere -acl_save2=Bespaar slegs op $1 +acl_save2=Bespaar slegs op $1 acl_err=Kon nie toegangsbeheer stoor nie acl_doing=Stel toegangsbeheer vir $1 op alle gashere in .. acl_doing2=Stel toegangsbeheer in vir $1 op $2. @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Solaris-pakket upgrade_mode_gentoo=Gentoo-pakket upgrade_mode_debian=Debian-pakket upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Webmin $1 -pakket is suksesvol opgegradeer op $2 +upgrade_ok=Webmin $1 -pakket is suksesvol opgegradeer op $2 upgrade_failed=Kon nie installeer op $1 : $2 nie upgrade_done=.. klaar upgrade_efast=Slegs bedieners wat vinnige RPC-modus gebruik, kan opgegradeer word -upgrade_ereconn=Kon nie weer na opdatering aan Webmin koppel nie! : $1 +upgrade_ereconn=Kon nie weer na opdatering aan Webmin koppel nie! : $1 update_title=Modules opdateer update_header=Opdatering van alle gashere van modules .. update_header5=Modules opgedateer op $2. update_header4=Opdatering van modules op lede van $2. update_onhost=Uitslae van opdatering op $1. -update_failed=.. opdatering misluk : $1 +update_failed=.. opdatering misluk : $1 update_none=.. geen opdaterings gevind nie. config_title=Wysig module-opstelling @@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Geen leërskare met die installering van die module is gekies nie config_ethis=Module is nie op hierdie bediener geïnstalleer nie config_all=Op alle bedieners config_have=Op bedieners wat dit het -config_group=Op lede van groep $1 -config_on=Op $1 +config_group=Op lede van groep $1 +config_on=Op $1 config_err=Kon nie die konfigurasie van die module stoor nie diff --git a/cluster-webmin/lang/ar.auto b/cluster-webmin/lang/ar.auto index 966445931..ae63f22c3 100644 --- a/cluster-webmin/lang/ar.auto +++ b/cluster-webmin/lang/ar.auto @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=تمت إضافة$1 مجموعات. refresh_g2=تمت إزالة$1 مجموعة. refresh_done=.. فعله refresh_del=تمت إزالة$1 من قائمة الخادم -refresh_failed=فشل في تحديث $1 : $2 +refresh_failed=فشل في تحديث $1 : $2 host_title=الخادم المُدار host_header=تفاصيل خادم Webmin المُدار @@ -126,7 +126,7 @@ install_header5=التثبيت $1 على$2 .. install_header4=تثبيت $1 على أعضاء$2 .. install_header3=جاري تثبيت $1 على الأجهزة المضيفة التي لا تملكها .. install_header6=تثبيت $1 على الأجهزة المضيفة التي لديها بالفعل .. -do_failed=فشل التثبيت على $1 : $2 +do_failed=فشل التثبيت على $1 : $2 do_success_mod=الوحدة النمطية المثبتة$2 على$1 do_success_theme=سمة مثبتة$2 على$1 do_done=.. فعله @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=هل تريد بالتأكيد حذف السمة$1 من كا delete_rusure2_mod=هل تريد بالتأكيد حذف الوحدة$1 من$3؟ سيتم حذف$2 كيلو بايت من الملفات نهائيًا. delete_rusure2_theme=هل تريد بالتأكيد حذف السمة$1 من$3؟ سيتم حذف$2 كيلو بايت من الملفات نهائيًا. delete_ok=حذف -delete_error=فشل الحذف من $1 : $2 +delete_error=فشل الحذف من $1 : $2 delete_success=محذوف من$1. delete_done=.. فعله delete_header_mod=حذف الوحدة النمطية$1 .. delete_header_theme=جاري حذف السمة$1 .. delete_edepends=تعتمد الوحدة (الوحدات)$1 عليها. delete_egone=الوحدة النمطية لم تعد موجودة -delete_esuccess=تم الحذف بنجاح من $1 : $2 +delete_esuccess=تم الحذف بنجاح من $1 : $2 delete_acls=إزالة من المستخدمين وإعادة تعيين إعدادات التحكم في الوصول؟ user_title1=إنشاء مستخدم Webmin @@ -182,8 +182,8 @@ user_doing5=جاري إنشاء المستخدم$1 على المضيف$2 .. user_doing2=تحديث المستخدم$1 على كافة الأجهزة المضيفة .. user_success=تم إنشاء المستخدم على$1 user_success2=تم تحديث المستخدم على$1 -user_failed=فشل في إنشاء مستخدم على $1 : $2 -user_failed2=فشل تحديث المستخدم على $1 : $2 +user_failed=فشل في إنشاء مستخدم على $1 : $2 +user_failed2=فشل تحديث المستخدم على $1 : $2 user_done=.. فعله user_egroup=المجموعة غير موجودة على الخادم user_groupmods=(بالإضافة إلى وحدات من المجموعة) @@ -212,7 +212,7 @@ user_ofgroup=أعضاء$1 udelete_title=مسح المستخدم udelete_doing=حذف المستخدم$1 من كافة المضيفين .. udelete_success=تم الحذف بنجاح من$1 -udelete_failed=فشل الحذف من $1 : $2 +udelete_failed=فشل الحذف من $1 : $2 udelete_done=.. فعله group_title1=إنشاء مجموعة @@ -227,7 +227,7 @@ group_doing4=يتم الآن إنشاء المجموعة$1 على أعضاء$2 . group_doing5=يتم الآن إنشاء المجموعة$1 على المضيف$2 .. group_doing2=تحديث المجموعة$1 على كافة المضيفين .. group_success=تم إنشاء المجموعة في$1 -group_failed=فشل في إنشاء مجموعة على $1 : $2 +group_failed=فشل في إنشاء مجموعة على $1 : $2 group_done=.. فعله group_title2=تحرير المجموعة group_header2=تفاصيل مجموعة Webmin من$1 @@ -238,7 +238,7 @@ group_groupmods=(بالإضافة إلى وحدات من المجموعة الأ group_hosts=المجموعة موجودة على الخوادم group_egroup=المجموعة الأصلية غير موجودة على الخادم group_success2=تم تحديث المجموعة في$1 -group_failed2=فشل في تحديث المجموعة على $1 : $2 +group_failed2=فشل في تحديث المجموعة على $1 : $2 group_return=تفاصيل المجموعة group_nomems=لا يوجد أعضاء group_servers=خادم (خوادم) لإنشاء @@ -248,7 +248,7 @@ gdelete_desc=هل تريد بالتأكيد حذف المجموعة$1 والمس gdelete_ok=حذف المجموعة gdelete_doing=حذف المجموعة$1 من كافة المضيفين .. gdelete_success=تم الحذف بنجاح من$1 -gdelete_failed=فشل الحذف من $1 : $2 +gdelete_failed=فشل الحذف من $1 : $2 gdelete_done=.. فعله gdelete_esub=تحتوي هذه المجموعة على مجموعات فرعية$1 ، ولذلك لا يمكن حذفها. @@ -268,7 +268,7 @@ acl_err=فشل في حفظ التحكم في الوصول acl_doing=تعيين التحكم بالوصول لـ$1 على كافة المضيفين .. acl_doing2=جاري تعيين التحكم بالوصول لـ$1 على$2 .. acl_success=تم تعيين التحكم بالوصول بنجاح على$1 -acl_failed=فشل في تعيين التحكم بالوصول على $1 : $2 +acl_failed=فشل في تعيين التحكم بالوصول على $1 : $2 acl_done=.. فعله sync_title=تزامن الخوادم @@ -309,7 +309,7 @@ upgrade_mode_gentoo=حزمة جنتو upgrade_mode_debian=حزمة دبيان upgrade_mode_caldera=كالديرا RPM upgrade_ok=تمت ترقية حزمة Webmin $1 بنجاح على$2 -upgrade_failed=فشل التثبيت على $1 : $2 +upgrade_failed=فشل التثبيت على $1 : $2 upgrade_done=.. فعله upgrade_efast=يمكن ترقية الخوادم التي تستخدم وضع RPC السريع فقط upgrade_ereconn=فشل إعادة الاتصال بـ Webmin بعد الترقية! :$1 diff --git a/cluster-webmin/lang/be.auto b/cluster-webmin/lang/be.auto index 740e12df4..ca1cdb986 100644 --- a/cluster-webmin/lang/be.auto +++ b/cluster-webmin/lang/be.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Ад ftp або http URL index_installok=Ўсталяваць зараз index_return=Спіс сервераў index_down=Кожны сервер павінен паўторна загрузіць модуль -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=Ігнаруйце модульныя залежнасці пры ўсталёўцы index_grant2=Даць доступ толькі карыстальнікам і групам : index_grant1=Прадаставіць доступ усім карыстальнікам Webmin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Дададзены $1 групы. refresh_g2=Выдалена $1 групы. refresh_done=.. малайчына refresh_del=Выдалены $1 са спісу сервераў -refresh_failed=Не атрымалася абнавіць $1 : $2 +refresh_failed=Не атрымалася абнавіць $1 : $2 host_title=Кіраваны сервер host_header=Падрабязнасці кіраванага сервера Webmin @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Версія edit_title_mod=Рэдагаваць модуль edit_title_theme=Рэдагаваць тэму -edit_header_mod=Падрабязнасці модуля Webmin ад $1 -edit_header_theme=Падрабязнасці тэмы Webmin ад $1 +edit_header_mod=Падрабязнасці модуля Webmin ад $1 +edit_header_theme=Падрабязнасці тэмы Webmin ад $1 edit_desc=Апісанне edit_cat=Катэгорыя edit_dir=Даведнік @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Немагчыма edit_os=Падтрымліваюцца сістэмы edit_osall=Усе аперацыйныя сістэмы edit_hosts=Устаноўлены на серверах -edit_codes=З тэсту $1 +edit_codes=З тэсту $1 edit_acl=Рэдагаваць ACL для -edit_uacl=Карыстальнік $1 на $2 -edit_gacl=Група $1 на $2 +edit_uacl=Карыстальнік $1 на $2 +edit_gacl=Група $1 на $2 edit_config=Рэдагаванне канфігурацыі ўключана install_err=Не атрымалася ўсталяваць модуль @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Ваш браўзэр не падтрымлівае загруз install_eurl=Незразумелы URL "$1" install_ecomp=Файл сціснуты, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме install_egzip=Файл gzipped, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме -install_ecmd=Несапраўдны файл модуля : $1 +install_ecmd=Несапраўдны файл модуля : $1 install_einfo=У модулі $1 адсутнічае файл module.info install_enone=Здаецца, файл не ўтрымлівае модуляў install_header=Усталяванне $1 ва ўсіх хастах .. @@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Усталяванне $1 на $2. install_header4=Усталяванне $1 на членаў $2. install_header3=Усталяванне $1 на хосты, якія не маюць гэтага .. install_header6=Усталяванне $1 на хосты, якія ўжо ёсць. -do_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2 -do_success_mod=Усталяваны модуль $2 на $1 -do_success_theme=Усталяваная тэма $2 на $1 +do_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2 +do_success_mod=Усталяваны модуль $2 на $1 +do_success_theme=Усталяваная тэма $2 на $1 do_done=.. малайчына -delete_err=Не атрымалася выдаліць модуль $1 +delete_err=Не атрымалася выдаліць модуль $1 delete_epack=Модуль $1 не існуе delete_title=Выдаліць модуль delete_rusure_mod=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць модуль $1 з усіх сервераў? Файлы $2 кБ будуць выдаленыя назаўсёды. @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць delete_rusure2_mod=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць модуль $1 з $3 ? Файлы $2 кБ будуць выдаленыя назаўсёды. delete_rusure2_theme=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць тэму $1 з $3 ? Файлы $2 кБ будуць выдаленыя назаўсёды. delete_ok=Выдаліць -delete_error=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2 +delete_error=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2 delete_success=Выдалена з $1. delete_done=.. малайчына delete_header_mod=Выдаленне модуля $1. delete_header_theme=Выдаленне тэмы $1. delete_edepends=Модуль (ы) $1 залежаць ад яго. delete_egone=Модуль больш не існуе -delete_esuccess=Выдалена з $1 : $2 +delete_esuccess=Выдалена з $1 : $2 delete_acls=Выдаліць з карыстальнікаў і скінуць налады кіравання доступам? user_title1=Стварыць карыстальніка Webmin @@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Стварэнне карыстальніка $1 для хастоў user_doing4=Стварэнне карыстальніка $1 для ўдзельнікаў $2. user_doing5=Стварэнне карыстальніка $1 на хосце $2. user_doing2=Абнаўленне карыстальніка $1 ва ўсіх хастах .. -user_success=Створана карыстальнік $1 -user_success2=Абноўлены карыстальнік на $1 -user_failed=Не атрымалася стварыць карыстальніка на $1 : $2 -user_failed2=Не атрымалася абнавіць карыстальніка на $1 : $2 +user_success=Створана карыстальнік $1 +user_success2=Абноўлены карыстальнік на $1 +user_failed=Не атрымалася стварыць карыстальніка на $1 : $2 +user_failed2=Не атрымалася абнавіць карыстальніка на $1 : $2 user_done=.. малайчына user_egroup=Група не існуе на серверы user_groupmods=(У дадатак да модуляў з групы) user_title2=Рэдагаваць карыстача Webmin -user_header2=Падрабязнасці карыстальніка ад $1 +user_header2=Падрабязнасці карыстальніка ад $1 user_leave=Пакіньце без зменаў user_modsel=Толькі выбраныя модулі. user_modadd=Дадаць выбраныя модулі .. @@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Адмаўляючы user_allowall=Няма кантролю доступу user_hosts=Карыстальнік існуе на серверах user_acl=Рэдагаваць ACL для -user_aclh=$1 на $2 -user_aclhg=Глабальны ACL на $1 +user_aclh=$1 на $2 +user_aclhg=Глабальны ACL на $1 user_return=рэквізіты карыстальніка user_servers=Сервер (ы) для стварэння user_all=<усе гаспадары> user_donthave=<хасты, якія гэтага не маюць> user_have=<хасты, якія ў яго ёсць> -user_ofgroup=Члены $1 +user_ofgroup=Члены $1 udelete_title=Выдаліць карыстальніка udelete_doing=Выдаленне карыстальніка $1 з усіх хастоў .. -udelete_success=Выдалена з $1 -udelete_failed=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2 +udelete_success=Выдалена з $1 +udelete_failed=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2 udelete_done=.. малайчына group_title1=Стварэнне групы @@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Стварэнне групы $1 для хастоў, якія не group_doing4=Стварэнне групы $1 для ўдзельнікаў $2. group_doing5=Стварэнне групы $1 для хоста $2. group_doing2=Абнаўленне групы $1 для ўсіх хастоў .. -group_success=Створана група на $1 -group_failed=Не атрымалася стварыць групу на $1 : $2 +group_success=Створана група на $1 +group_failed=Не атрымалася стварыць групу на $1 : $2 group_done=.. малайчына group_title2=Рэдагаваць групу -group_header2=Падрабязнасці групы Webmin ад $1 +group_header2=Падрабязнасці групы Webmin ад $1 group_group=Бацькоўская група group_mems=Удзельнікі на серверы group_mods=Модулі для членаў group_groupmods=(У дадатак да модуляў з бацькоўскай групы) group_hosts=Група існуе на серверах group_egroup=Бацькоўская група не існуе на серверы -group_success2=Абноўлена група на $1 -group_failed2=Не атрымалася абнавіць групу на $1 : $2 +group_success2=Абноўлена група на $1 +group_failed2=Не атрымалася абнавіць групу на $1 : $2 group_return=падрабязнасці групы group_nomems=Няма ўдзельнікаў group_servers=Сервер (ы) для стварэння @@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Выдаліць групу gdelete_desc=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць групу $1 і яе карыстальнікаў-удзельнікаў $2 з усіх хастоў? gdelete_ok=Выдаліць групу gdelete_doing=Выдаленне групы $1 з усіх хастоў .. -gdelete_success=Выдалена з $1 -gdelete_failed=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2 +gdelete_success=Выдалена з $1 +gdelete_failed=Не атрымалася выдаліць з $1 : $2 gdelete_done=.. малайчына gdelete_esub=Гэтая група мае падгрупы $1, і таму іх немагчыма выдаліць. acl_title=Модуль кантролю доступу -acl_title2=Для карыстальніка $1 у $2 на $3 -acl_title3=Для групы $1 у $2 на $3 -acl_title2_ga=Глабальны ACL для карыстальніка $1 на $3 -acl_title3_ga=Глабальны ACL для групы $1 на $3 -acl_options=Параметры кіравання доступам $1 ад $2 -acl_optionsg=Варыянты глабальнага кантролю доступу ад $1 +acl_title2=Для карыстальніка $1 у $2 на $3 +acl_title3=Для групы $1 у $2 на $3 +acl_title2_ga=Глабальны ACL для карыстальніка $1 на $3 +acl_title3_ga=Глабальны ACL для групы $1 на $3 +acl_options=Параметры кіравання доступам $1 ад $2 +acl_optionsg=Варыянты глабальнага кантролю доступу ад $1 acl_config=Ці можна рэдагаваць канфігурацыю модуля? acl_raw=Сырыя запісы файлаў ACL acl_efound=Не атрымалася рэдагаваць ACL: $1 не мае доступу да $2 ні на адным серверы acl_save1=Захавайце на ўсіх хастах -acl_save2=Захавайце толькі на $1 +acl_save2=Захавайце толькі на $1 acl_err=Не атрымалася захаваць кантроль доступу acl_doing=Усталяванне кантролю доступу для $1 для ўсіх хастоў .. acl_doing2=Усталяванне кантролю доступу для $1 на $2. -acl_success=Кантроль доступу паспяхова ўсталяваны на $1 -acl_failed=Не атрымалася ўсталяваць кантроль доступу на $1 : $2 +acl_success=Кантроль доступу паспяхова ўсталяваны на $1 +acl_failed=Не атрымалася ўсталяваць кантроль доступу на $1 : $2 acl_done=.. малайчына sync_title=Сінхранізацыя сервераў @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Пакет Solaris upgrade_mode_gentoo=Пакет Gentoo upgrade_mode_debian=Пакет Debian upgrade_mode_caldera=RPM кальдеры -upgrade_ok=Пакет Webmin $1 паспяхова мадэрнізаваны на $2 -upgrade_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2 +upgrade_ok=Пакет Webmin $1 паспяхова мадэрнізаваны на $2 +upgrade_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2 upgrade_done=.. малайчына upgrade_efast=Толькі серверы, якія выкарыстоўваюць хуткі рэжым RPC, могуць быць мадэрнізаваны -upgrade_ereconn=Не атрымалася паўторна падключыцца да Webmin пасля абнаўлення! : $1 +upgrade_ereconn=Не атрымалася паўторна падключыцца да Webmin пасля абнаўлення! : $1 update_title=Абнаўленне модуляў update_header=Абнаўленне модуляў усіх хастоў .. update_header5=Абнаўленне модуляў на $2. update_header4=Абнаўленне модуляў для членаў $2. update_onhost=Вынікі абнаўлення на $1. -update_failed=.. не ўдалося абнавіць : $1 +update_failed=.. не ўдалося абнавіць : $1 update_none=.. абнаўленняў не знойдзена. config_title=Рэдагаванне канфігурацыі модуля @@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Не было абрана хастоў з усталяваным config_ethis=Модуль не ўсталяваны на гэтым серверы config_all=На ўсіх серверах config_have=На серверах, якія ёсць -config_group=Пра ўдзельнікаў групы $1 -config_on=На $1 +config_group=Пра ўдзельнікаў групы $1 +config_on=На $1 config_err=Не атрымалася захаваць канфігурацыю модуля diff --git a/cluster-webmin/lang/bg.auto b/cluster-webmin/lang/bg.auto index d75290c0e..4888247d7 100644 --- a/cluster-webmin/lang/bg.auto +++ b/cluster-webmin/lang/bg.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=От ftp или http URL index_installok=Инсталирай сега index_return=списък на сървърите index_down=Всеки сървър трябва да изтегли отново модул -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=Игнорирайте модулните зависимости при инсталирането index_grant2=Дайте достъп само на потребители и групи : index_grant1=Дайте достъп на всички потребители на Webmin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Добавени $1 групи. refresh_g2=Премахнати $1 групи. refresh_done=.. Свършен refresh_del=Премахнато $1 от списъка със сървъри -refresh_failed=Неуспешно опресняване $1 : $2 +refresh_failed=Неуспешно опресняване $1 : $2 host_title=Управляван сървър host_header=Данни за управляван Webmin сървър @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=версия edit_title_mod=Редактиране на модул edit_title_theme=Редактиране на темата -edit_header_mod=Подробности за модула Webmin от $1 -edit_header_theme=Подробности за тема на Webmin от $1 +edit_header_mod=Подробности за модула Webmin от $1 +edit_header_theme=Подробности за тема на Webmin от $1 edit_desc=описание edit_cat=категория edit_dir=указател @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Няма наличен edit_os=Поддържани системи edit_osall=Всички операционни системи edit_hosts=Инсталиран на сървъри -edit_codes=От тест $1 +edit_codes=От тест $1 edit_acl=Редактиране на ACL за -edit_uacl=Потребител $1 на $2 -edit_gacl=Групиране $1 на $2 +edit_uacl=Потребител $1 на $2 +edit_gacl=Групиране $1 на $2 edit_config=Редактиране на конфигурацията на install_err=Инсталирането на модула не бе успешно @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Вашият браузър не поддържа качване install_eurl=Неразбираем URL адрес „$ $1“ install_ecomp=Файлът е компресиран, но командата $1 не беше намерена във вашата система install_egzip=Файлът е gzipped, но командата $1 не беше намерена във вашата система -install_ecmd=Невалиден файл с модул : $1 +install_ecmd=Невалиден файл с модул : $1 install_einfo=В модул $1 липсва файл module.info install_enone=Изглежда, че файлът не съдържа модули install_header=Инсталиране на $1 на всички хостове .. @@ -127,8 +127,8 @@ install_header4=Инсталиране на $1 на членове от $2 .. install_header3=Инсталиране на $1 на хостове, които го нямат .. install_header6=Инсталиране на $1 на хостове, които вече го имат .. do_failed=Инсталирането на $1 : $2 не бе успешно -do_success_mod=Инсталиран модул $2 на $1 -do_success_theme=Инсталирана тема $2 на $1 +do_success_mod=Инсталиран модул $2 на $1 +do_success_theme=Инсталирана тема $2 на $1 do_done=.. Свършен delete_err=Изтриването на модула $1 не бе успешно @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Сигурни ли сте, че искате да изтр delete_rusure2_mod=Сигурни ли сте, че искате да изтриете модула $1 от $3 ? $2 kB файлове ще бъдат изтрити завинаги. delete_rusure2_theme=Сигурни ли сте, че искате да изтриете темата $1 от $3 ? $2 kB файлове ще бъдат изтрити завинаги. delete_ok=Изтрий -delete_error=Изтриването не бе успешно от $1 : $2 +delete_error=Изтриването не бе успешно от $1 : $2 delete_success=Изтрита от $1. delete_done=.. Свършен delete_header_mod=Изтриване на модул $1 .. delete_header_theme=Изтриване на тема $1 .. delete_edepends=Модул (и) $1 зависят от него. delete_egone=Модул вече не съществува -delete_esuccess=Успешно изтрити от $1 : $2 +delete_esuccess=Успешно изтрити от $1 : $2 delete_acls=Премахване от потребителите и нулиране на настройките за контрол на достъпа? user_title1=Създаване на Webmin потребител @@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Създаване на потребител $1 за хостове, user_doing4=Създаване на потребител $1 за членове на $2 .. user_doing5=Създаване на потребител $1 на хост $2 .. user_doing2=Актуализиране на потребител $1 за всички хостове .. -user_success=Създаден потребител на $1 -user_success2=Актуализиран потребител на $1 -user_failed=Неуспешно създаване на потребител на $1 : $2 -user_failed2=Неуспешно актуализиране на потребителя на $1 : $2 +user_success=Създаден потребител на $1 +user_success2=Актуализиран потребител на $1 +user_failed=Неуспешно създаване на потребител на $1 : $2 +user_failed2=Неуспешно актуализиране на потребителя на $1 : $2 user_done=.. Свършен user_egroup=Групата не съществува на сървъра user_groupmods=(В допълнение към модули от група) user_title2=Редактиране на Webmin потребител -user_header2=Данни за потребителя от $1 +user_header2=Данни за потребителя от $1 user_leave=Оставете непроменена user_modsel=Само избрани модули .. user_modadd=Добавяне на избрани модули .. @@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Отричайки user_allowall=Без контрол на достъпа user_hosts=Потребителят съществува на сървърите user_acl=Редактиране на ACL за -user_aclh=$1 на $2 -user_aclhg=Глобален ACL на $1 +user_aclh=$1 на $2 +user_aclhg=Глобален ACL на $1 user_return=потребителски данни user_servers=Сървър (и) за създаване user_all=<всички хостове> user_donthave=<хостове, които го нямат> user_have=<хостове, които го имат> -user_ofgroup=Членове на $1 +user_ofgroup=Членове на $1 udelete_title=Изтриване на потребителя udelete_doing=Изтриване на потребител $1 от всички хостове .. -udelete_success=Успешно изтрити от $1 -udelete_failed=Изтриването не бе успешно от $1 : $2 +udelete_success=Успешно изтрити от $1 +udelete_failed=Изтриването не бе успешно от $1 : $2 udelete_done=.. Свършен group_title1=Създай група @@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Създаване на група $1 за хостове, коит group_doing4=Създаване на група $1 за членове на $2. group_doing5=Създаване на група $1 на хост $2. group_doing2=Актуализиране на група $1 за всички хостове .. -group_success=Създадена група на $1 -group_failed=Неуспешно създаване на група на $1 : $2 +group_success=Създадена група на $1 +group_failed=Неуспешно създаване на група на $1 : $2 group_done=.. Свършен group_title2=Редактиране на група -group_header2=Подробности за групата на Webmin от $1 +group_header2=Подробности за групата на Webmin от $1 group_group=Родителска група group_mems=Членове на сървъра group_mods=Модули за членове group_groupmods=(В допълнение към модули от родителската група) group_hosts=Групово съществуване на сървъри group_egroup=Група родители не съществува на сървъра -group_success2=Актуализирана група на $1 -group_failed2=Неуспешно актуализиране на групата на $1 : $2 +group_success2=Актуализирана група на $1 +group_failed2=Неуспешно актуализиране на групата на $1 : $2 group_return=подробности за групата group_nomems=Няма членове group_servers=Сървър (и) за създаване @@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Изтриване на група gdelete_desc=Сигурни ли сте, че искате да изтриете групата $1 и нейните членове потребители $2 от всички хостове? gdelete_ok=Изтриване на група gdelete_doing=Изтриване на група $1 от всички хостове .. -gdelete_success=Успешно изтрити от $1 -gdelete_failed=Изтриването не бе успешно от $1 : $2 +gdelete_success=Успешно изтрити от $1 +gdelete_failed=Изтриването не бе успешно от $1 : $2 gdelete_done=.. Свършен gdelete_esub=Тази група има подгрупи $1 и затова не може да бъде изтрита. acl_title=Модулен контрол на достъпа -acl_title2=За потребител $1 в $2 на $3 -acl_title3=За група $1 в $2 върху $3 -acl_title2_ga=Глобален ACL за потребител $1 на $3 -acl_title3_ga=Глобален ACL за група $1 на $3 -acl_options=$1 опции за контрол на достъпа от $2 -acl_optionsg=Опции за глобален контрол на достъпа от $1 +acl_title2=За потребител $1 в $2 на $3 +acl_title3=За група $1 в $2 върху $3 +acl_title2_ga=Глобален ACL за потребител $1 на $3 +acl_title3_ga=Глобален ACL за група $1 на $3 +acl_options=$1 опции за контрол на достъпа от $2 +acl_optionsg=Опции за глобален контрол на достъпа от $1 acl_config=Може ли да редактирате конфигурацията на модула? acl_raw=Сурови записи на ACL файл acl_efound=Неуспешно редактиране на ACL: $1 няма достъп до $2 на нито един сървър acl_save1=Запазване на всички хостове -acl_save2=Спестете само на $1 +acl_save2=Спестете само на $1 acl_err=Неуспешно запазване на контрола за достъп acl_doing=Задаване на контрол на достъпа за $1 за всички хостове .. acl_doing2=Задаване на контрол на достъпа за $1 на $2 .. -acl_success=Успешно зададен контрол на достъпа на $1 -acl_failed=Неуспешно задаване на контрол на достъпа на $1 : $2 +acl_success=Успешно зададен контрол на достъпа на $1 +acl_failed=Неуспешно задаване на контрол на достъпа на $1 : $2 acl_done=.. Свършен sync_title=Синхронизирайте сървърите @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Пакет Solaris upgrade_mode_gentoo=Пакет Gentoo upgrade_mode_debian=Debian пакет upgrade_mode_caldera=Калдера RPM -upgrade_ok=Успешно надстроен пакет Webmin $1 на $2 +upgrade_ok=Успешно надстроен пакет Webmin $1 на $2 upgrade_failed=Инсталирането на $1 : $2 не бе успешно upgrade_done=.. Свършен upgrade_efast=Само сървъри, използващи бърз RPC режим, могат да бъдат надстроени -upgrade_ereconn=Не успя да се свърже отново към Webmin след надграждане! : $1 +upgrade_ereconn=Не успя да се свърже отново към Webmin след надграждане! : $1 update_title=Актуализиране на модули update_header=Актуализиране на модули всички хостове .. update_header5=Актуализиране на модули на $2 .. update_header4=Актуализиране на модули за членове на $2 .. update_onhost=Резултати от актуализация на $1 .. -update_failed=.. актуализацията не бе успешна : $1 +update_failed=.. актуализацията не бе успешна : $1 update_none=.. не бяха намерени актуализации. config_title=Редактиране на конфигурацията на модула @@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Не са избрани хостове с инсталиран м config_ethis=Модулът не е инсталиран на този сървър config_all=На всички сървъри config_have=На сървъри, които го имат -config_group=За членове на групата $1 -config_on=На $1 +config_group=За членове на групата $1 +config_on=На $1 config_err=Конфигурацията на модула не бе запазена diff --git a/cluster-webmin/lang/da.auto b/cluster-webmin/lang/da.auto index 8bd95575f..43f0ba16b 100644 --- a/cluster-webmin/lang/da.auto +++ b/cluster-webmin/lang/da.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Fra ftp eller http URL index_installok=Installer nu index_return=serverliste index_down=Hver server skal downloade modulet igen -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=Ignorer modulafhængigheder, når du installerer index_grant2=Giv kun adgang til brugere og grupper : index_grant1=Giv adgang til alle Webmin-brugere @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Version edit_title_mod=Rediger modul edit_title_theme=Rediger tema -edit_header_mod=Webmin-moduldetaljer fra $1 -edit_header_theme=Webmin-temadetaljer fra $1 +edit_header_mod=Webmin-moduldetaljer fra $1 +edit_header_theme=Webmin-temadetaljer fra $1 edit_desc=Beskrivelse edit_cat=Kategori edit_dir=Vejviser @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Ingen tilgængelige edit_os=Understøttede systemer edit_osall=Alle operativsystemer edit_hosts=Installeret på servere -edit_codes=Fra test $1 +edit_codes=Fra test $1 edit_acl=Rediger ACL for -edit_uacl=Bruger $1 på $2 -edit_gacl=Gruppe $1 på $2 +edit_uacl=Bruger $1 på $2 +edit_gacl=Gruppe $1 på $2 edit_config=Rediger konfiguration på install_err=Kunne ikke installere modulet @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Din browser understøtter ikke filoverførsler install_eurl=Uforståelig URL '$1' install_ecomp=Filen er komprimeret, men kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system install_egzip=Filen gzippes, men kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system -install_ecmd=Ikke en gyldig modulfil : $1 +install_ecmd=Ikke en gyldig modulfil : $1 install_einfo=Modul $1 mangler en module.info-fil install_enone=Filen ser ikke ud til at indeholde nogen moduler install_header=Installation af $1 på alle værter .. @@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Installation af $1 på $2. install_header4=Installation af $1 på medlemmer af $2. install_header3=Installation af $1 på værter, der ikke har det .. install_header6=Installation af $1 på værter, der allerede har det .. -do_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2 -do_success_mod=Installeret modul $2 på $1 -do_success_theme=Installeret tema $2 på $1 +do_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2 +do_success_mod=Installeret modul $2 på $1 +do_success_theme=Installeret tema $2 på $1 do_done=.. Færdig -delete_err=Kunne ikke slette modul $1 +delete_err=Kunne ikke slette modul $1 delete_epack=Modulet $1 findes ikke delete_title=Slet modul delete_rusure_mod=Er du sikker på, at du vil slette modulet $1 fra alle servere? $2 kB filer slettes for evigt. @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Er du sikker på, at du vil slette temaet $1 fra alle server delete_rusure2_mod=Er du sikker på, at du vil slette modulet $1 fra $3 ? $2 kB filer slettes for evigt. delete_rusure2_theme=Er du sikker på, at du vil slette temaet $1 fra $3 ? $2 kB filer slettes for evigt. delete_ok=Slet -delete_error=Kunne ikke slette fra $1 : $2 +delete_error=Kunne ikke slette fra $1 : $2 delete_success=Slettet fra $1. delete_done=.. Færdig delete_header_mod=Sletning af modul $1 .. delete_header_theme=Sletning af tema $1 .. delete_edepends=Modul (er) $1 afhænger af det. delete_egone=Modulet eksisterer ikke længere -delete_esuccess=Slettet fra $1 : $2 +delete_esuccess=Slettet fra $1 : $2 delete_acls=Vil du fjerne brugerne og nulstille adgangskontrolindstillingerne? user_title1=Opret Webmin-bruger @@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Opretter bruger $1 på værter, der ikke har det .. user_doing4=Opretter bruger $1 på medlemmer af $2. user_doing5=Opretter bruger $1 på vært $2 .. user_doing2=Opdaterer bruger $1 på alle værter .. -user_success=Oprettet bruger på $1 -user_success2=Opdateret bruger på $1 -user_failed=Kunne ikke oprette bruger på $1 : $2 -user_failed2=Kunne ikke opdatere brugeren på $1 : $2 +user_success=Oprettet bruger på $1 +user_success2=Opdateret bruger på $1 +user_failed=Kunne ikke oprette bruger på $1 : $2 +user_failed2=Kunne ikke opdatere brugeren på $1 : $2 user_done=.. Færdig user_egroup=Gruppen findes ikke på serveren user_groupmods=(Ud over moduler fra gruppe) user_title2=Rediger Webmin-bruger -user_header2=Brugeroplysninger fra $1 +user_header2=Brugeroplysninger fra $1 user_leave=Lad være uændret user_modsel=Kun valgte moduler .. user_modadd=Tilføj valgte moduler .. @@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=At benægte user_allowall=Ingen adgangskontrol user_hosts=Bruger findes på servere user_acl=Rediger ACL for -user_aclh=$1 på $2 -user_aclhg=Global ACL på $1 +user_aclh=$1 på $2 +user_aclhg=Global ACL på $1 user_return=brugeroplysninger user_servers=Server (e), der skal oprettes på user_all=<alle værter> user_donthave=<værter der ikke har det> user_have=<værter der har det> -user_ofgroup=Medlemmer af $1 +user_ofgroup=Medlemmer af $1 udelete_title=Slet bruger udelete_doing=Sleter bruger $1 fra alle værter .. -udelete_success=Slettet fra $1 -udelete_failed=Kunne ikke slette fra $1 : $2 +udelete_success=Slettet fra $1 +udelete_failed=Kunne ikke slette fra $1 : $2 udelete_done=.. Færdig group_title1=Opret gruppe @@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Opretter gruppe $1 på værter, der ikke har den .. group_doing4=Opretter gruppe $1 på medlemmer af $2. group_doing5=Opretter gruppe $1 på vært $2 .. group_doing2=Opdaterer gruppe $1 på alle værter .. -group_success=Oprettet gruppe på $1 -group_failed=Kunne ikke oprette gruppe på $1 : $2 +group_success=Oprettet gruppe på $1 +group_failed=Kunne ikke oprette gruppe på $1 : $2 group_done=.. Færdig group_title2=Rediger gruppe -group_header2=Webmin-gruppedetaljer fra $1 +group_header2=Webmin-gruppedetaljer fra $1 group_group=Forældregruppe group_mems=Medlemmer på serveren group_mods=Moduler til medlemmer group_groupmods=(Ud over moduler fra forældregruppe) group_hosts=Gruppen eksisterer på servere group_egroup=Forældregruppe findes ikke på serveren -group_success2=Opdateret gruppe på $1 -group_failed2=Kunne ikke opdatere gruppen på $1 : $2 +group_success2=Opdateret gruppe på $1 +group_failed2=Kunne ikke opdatere gruppen på $1 : $2 group_return=gruppeoplysninger group_nomems=Ingen medlemmer group_servers=Server (e), der skal oprettes på @@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Slet gruppe gdelete_desc=Er du sikker på, at du vil slette gruppen $1 og dens medlemsbrugere $2 fra alle værter? gdelete_ok=Slet gruppe gdelete_doing=Sletning af gruppe $1 fra alle værter .. -gdelete_success=Slettet fra $1 -gdelete_failed=Kunne ikke slette fra $1 : $2 +gdelete_success=Slettet fra $1 +gdelete_failed=Kunne ikke slette fra $1 : $2 gdelete_done=.. Færdig gdelete_esub=Denne gruppe har undergrupper $1, og kan derfor ikke slettes. acl_title=Modul adgangskontrol -acl_title2=For bruger $1 i $2 på $3 -acl_title3=For gruppe $1 i $2 på $3 -acl_title2_ga=Global ACL for bruger $1 på $3 -acl_title3_ga=Global ACL for gruppe $1 på $3 -acl_options=Indstillinger for $1 adgangskontrol fra $2 -acl_optionsg=Globale adgangskontrolindstillinger fra $1 +acl_title2=For bruger $1 i $2 på $3 +acl_title3=For gruppe $1 i $2 på $3 +acl_title2_ga=Global ACL for bruger $1 på $3 +acl_title3_ga=Global ACL for gruppe $1 på $3 +acl_options=Indstillinger for $1 adgangskontrol fra $2 +acl_optionsg=Globale adgangskontrolindstillinger fra $1 acl_config=Kan redigere modulkonfiguration? acl_raw=Rå ACL-filposter acl_efound=Kunne ikke redigere ACL: $1 har ikke adgang til $2 på nogen server acl_save1=Gem på alle værter -acl_save2=Spar kun på $1 +acl_save2=Spar kun på $1 acl_err=Kunne ikke gemme adgangskontrol acl_doing=Indstiller adgangskontrol for $1 på alle værter .. acl_doing2=Indstiller adgangskontrol for $1 på $2 .. -acl_success=Indstil adgangskontrol til $1 -acl_failed=Kunne ikke indstille adgangskontrol på $1 : $2 +acl_success=Indstil adgangskontrol til $1 +acl_failed=Kunne ikke indstille adgangskontrol på $1 : $2 acl_done=.. Færdig sync_title=Synkroniser servere @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Solaris-pakke upgrade_mode_gentoo=Gentoo-pakke upgrade_mode_debian=Debian-pakke upgrade_mode_caldera=Caldera omdrejningstal -upgrade_ok=Webmin $1 -pakke blev opgraderet på $2 -upgrade_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2 +upgrade_ok=Webmin $1 -pakke blev opgraderet på $2 +upgrade_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2 upgrade_done=.. Færdig upgrade_efast=Kun servere, der bruger hurtig RPC-tilstand, kan opgraderes -upgrade_ereconn=Kunne ikke genoprette forbindelse til Webmin efter opgradering! : $1 +upgrade_ereconn=Kunne ikke genoprette forbindelse til Webmin efter opgradering! : $1 update_title=Opdater moduler update_header=Opdaterer moduler alle værter .. update_header5=Opdatering af moduler på $2 .. update_header4=Opdatering af moduler på medlemmer af $2 .. update_onhost=Resultater af opdatering på $1. -update_failed=.. opdatering mislykkedes : $1 +update_failed=.. opdatering mislykkedes : $1 update_none=.. ingen opdateringer blev fundet. config_title=Rediger modulkonfiguration @@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Ingen værter med det installerede modul blev valgt config_ethis=Modulet er ikke installeret på denne server config_all=På alle servere config_have=På servere, der har det -config_group=På medlemmer af gruppe $1 -config_on=På $1 +config_group=På medlemmer af gruppe $1 +config_on=På $1 config_err=Kunne ikke gemme modulkonfigurationen diff --git a/cluster-webmin/lang/el.auto b/cluster-webmin/lang/el.auto index b6b075675..82759f6c7 100644 --- a/cluster-webmin/lang/el.auto +++ b/cluster-webmin/lang/el.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Από τη διεύθυνση URL ftp ή http index_installok=Εγκατάσταση τώρα index_return=λίστα διακομιστών index_down=Κάθε διακομιστής θα πρέπει να ξαναβάσει την ενότητα -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=Αγνοήστε τις εξαρτήσεις εξαρτημάτων κατά την εγκατάσταση index_grant2=Αποκτήστε πρόσβαση μόνο σε χρήστες και ομάδες : index_grant1=Αποκτήστε πρόσβαση σε όλους τους χρήστες Webmin @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Εκδοχή edit_title_mod=Επεξεργασία ενότητας edit_title_theme=Επεξεργασία θεμάτων -edit_header_mod=Λεπτομέρειες μονάδας Webmin από $1 -edit_header_theme=Λεπτομέρειες θέμα Webmin από $1 +edit_header_mod=Λεπτομέρειες μονάδας Webmin από $1 +edit_header_theme=Λεπτομέρειες θέμα Webmin από $1 edit_desc=Περιγραφή edit_cat=Κατηγορία edit_dir=Ευρετήριο @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Κανένα διαθέσιμο edit_os=Υποστηριζόμενα συστήματα edit_osall=Όλα τα λειτουργικά συστήματα edit_hosts=Εγκατεστημένο σε διακομιστές -edit_codes=Από τη δοκιμή $1 +edit_codes=Από τη δοκιμή $1 edit_acl=Επεξεργασία ACL για -edit_uacl=Χρήστη $1 στο $2 -edit_gacl=Ομάδα $1 στο $2 +edit_uacl=Χρήστη $1 στο $2 +edit_gacl=Ομάδα $1 στο $2 edit_config=Επεξεργασία ρυθμίσεων install_err=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε @@ -118,20 +118,20 @@ install_eupload=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υπ install_eurl=Ακατάληπτη διεύθυνση URL '$1' install_ecomp=Το αρχείο είναι συμπιεσμένο, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας install_egzip=Το αρχείο είναι gzipped, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας -install_ecmd=Δεν είναι έγκυρο αρχείο ενότητας : $1 +install_ecmd=Δεν είναι έγκυρο αρχείο ενότητας : $1 install_einfo=Η ενότητα $1 λείπει ένα αρχείο module.info install_enone=Το αρχείο δεν φαίνεται να περιέχει οποιεσδήποτε ενότητες install_header=Εγκατάσταση $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. -install_header5=Εγκατάσταση $1 στο $2 +install_header5=Εγκατάσταση $1 στο $2 install_header4=Εγκατάσταση $1 στα μέλη του $2 .. install_header3=Εγκαθιστώντας το $1 σε κεντρικούς υπολογιστές που δεν το έχουν. install_header6=Εγκαθιστώντας το $1 σε κεντρικούς υπολογιστές που το έχουν ήδη. do_failed=Η εγκατάσταση στο $1 : $2 απέτυχε -do_success_mod=Εγκατεστημένη λειτουργική μονάδα $2 στο $1 -do_success_theme=Εγκατεστημένο θέμα $2 στο $1 +do_success_mod=Εγκατεστημένη λειτουργική μονάδα $2 στο $1 +do_success_theme=Εγκατεστημένο θέμα $2 στο $1 do_done=.. Ολοκληρώθηκε -delete_err=Αποτυχία κατάργησης της ενότητας $1 +delete_err=Αποτυχία κατάργησης της ενότητας $1 delete_epack=Η ενότητα $1 δεν υπάρχει delete_title=Διαγραφή μονάδας delete_rusure_mod=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την υπομονάδα $1 από όλους τους διακομιστές; $2 kB αρχείων θα διαγραφούν για πάντα. @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγ delete_rusure2_mod=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την υπομονάδα $1 από το $3 ; $2 kB αρχείων θα διαγραφούν για πάντα. delete_rusure2_theme=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το θέμα $1 από το $3 ; $2 kB αρχείων θα διαγραφούν για πάντα. delete_ok=Διαγράφω -delete_error=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2 +delete_error=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2 delete_success=Διαγράφηκε από $1. delete_done=.. Ολοκληρώθηκε delete_header_mod=Διαγραφή της μονάδας $1 .. delete_header_theme=Διαγραφή του θέματος $1 .. delete_edepends=Οι μονάδες $1 εξαρτώνται από αυτήν. delete_egone=Η ενότητα δεν υπάρχει πλέον -delete_esuccess=Διαγράφηκε με επιτυχία από το $1 : $2 +delete_esuccess=Διαγράφηκε με επιτυχία από το $1 : $2 delete_acls=Κατάργηση από τους χρήστες και επαναφορά ρυθμίσεων ελέγχου πρόσβασης; user_title1=Δημιουργία χρήστη Webmin @@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Δημιουργία χρήστη $1 σε κεντρικούς υπ user_doing4=Δημιουργία χρήστη $1 στα μέλη του $2 .. user_doing5=Δημιουργία χρήστη $1 στο host $2 .. user_doing2=Ενημέρωση του χρήστη $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. -user_success=Δημιουργήθηκε χρήστης στο $1 -user_success2=Ενημερώθηκε ο χρήστης στο $1 -user_failed=Αποτυχία δημιουργίας χρήστη στο $1 : $2 -user_failed2=Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη στο $1 : $2 +user_success=Δημιουργήθηκε χρήστης στο $1 +user_success2=Ενημερώθηκε ο χρήστης στο $1 +user_failed=Αποτυχία δημιουργίας χρήστη στο $1 : $2 +user_failed2=Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη στο $1 : $2 user_done=.. Ολοκληρώθηκε user_egroup=Η ομάδα δεν υπάρχει στο διακομιστή user_groupmods=(Εκτός από τις ενότητες από την ομάδα) user_title2=Επεξεργασία χρήστη Webmin -user_header2=Στοιχεία χρήστη από $1 +user_header2=Στοιχεία χρήστη από $1 user_leave=Αφήστε αμετάβλητη user_modsel=Μόνο επιλεγμένες ενότητες .. user_modadd=Προσθήκη επιλεγμένων ενοτήτων @@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Η άρνηση user_allowall=Δεν υπάρχει έλεγχος πρόσβασης user_hosts=Ο χρήστης υπάρχει στους διακομιστές user_acl=Επεξεργασία ACL για -user_aclh=$1 στο $2 -user_aclhg=Παγκόσμια ACL στο $1 +user_aclh=$1 στο $2 +user_aclhg=Παγκόσμια ACL στο $1 user_return=στοιχεία χρήστη user_servers=Οι διακομιστές στους οποίους πρέπει να δημιουργηθεί user_all=<όλους τους κεντρικούς υπολογιστές> user_donthave=<hosts που δεν το έχουν> user_have=<hosts που το έχουν> -user_ofgroup=Μέλη του $1 +user_ofgroup=Μέλη του $1 udelete_title=Διαγραφή χρήστη udelete_doing=Διαγραφή χρήστη $1 από όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. -udelete_success=Διαγράφηκε με επιτυχία από $1 -udelete_failed=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2 +udelete_success=Διαγράφηκε με επιτυχία από $1 +udelete_failed=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2 udelete_done=.. Ολοκληρώθηκε group_title1=Δημιουργησε ΟΜΑΔΑ @@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Δημιουργία ομάδας $1 σε κεντρικούς υπ group_doing4=Δημιουργία ομάδας $1 στα μέλη του $2 .. group_doing5=Δημιουργία ομάδας $1 στο host $2 .. group_doing2=Ενημέρωση ομάδας $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. -group_success=Δημιουργία ομάδας στο $1 -group_failed=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας στο $1 : $2 +group_success=Δημιουργία ομάδας στο $1 +group_failed=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας στο $1 : $2 group_done=.. Ολοκληρώθηκε group_title2=Επεξεργασία ομάδας -group_header2=Στοιχεία ομάδας Webmin από $1 +group_header2=Στοιχεία ομάδας Webmin από $1 group_group=Ομάδα γονέων group_mems=Μέλη στο διακομιστή group_mods=Ενότητες για τα μέλη group_groupmods=(Εκτός από τις μονάδες από την ομάδα γονέων) group_hosts=Η ομάδα υπάρχει σε διακομιστές group_egroup=Η ομάδα γονέων δεν υπάρχει στο διακομιστή -group_success2=Ενημερωμένη ομάδα στο $1 -group_failed2=Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της ομάδας στο $1 : $2 +group_success2=Ενημερωμένη ομάδα στο $1 +group_failed2=Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της ομάδας στο $1 : $2 group_return=λεπτομέρειες ομάδας group_nomems=Δεν υπάρχουν μέλη group_servers=Οι διακομιστές στους οποίους πρέπει να δημιουργηθεί @@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Διαγραφή ομάδας gdelete_desc=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την ομάδα $1 και τους χρήστες $2 από όλους τους κεντρικούς υπολογιστές; gdelete_ok=Διαγραφή ομάδας gdelete_doing=Διαγραφή ομάδας $1 από όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. -gdelete_success=Διαγράφηκε με επιτυχία από $1 -gdelete_failed=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2 +gdelete_success=Διαγράφηκε με επιτυχία από $1 +gdelete_failed=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2 gdelete_done=.. Ολοκληρώθηκε gdelete_esub=Αυτή η ομάδα έχει υποομάδες $1 και συνεπώς δεν μπορεί να διαγραφεί. acl_title=Έλεγχος πρόσβασης μονάδας -acl_title2=Για τον χρήστη $1 στο $2 στο $3 -acl_title3=Για την ομάδα $1 στο $2 στο $3 -acl_title2_ga=Global ACL για τον χρήστη $1 στο $3 -acl_title3_ga=Παγκόσμιο ACL για την ομάδα $1 στο $3 -acl_options=$1 επιλογές ελέγχου πρόσβασης από $2 -acl_optionsg=Παγκόσμιες επιλογές ελέγχου πρόσβασης από $1 +acl_title2=Για τον χρήστη $1 στο $2 στο $3 +acl_title3=Για την ομάδα $1 στο $2 στο $3 +acl_title2_ga=Global ACL για τον χρήστη $1 στο $3 +acl_title3_ga=Παγκόσμιο ACL για την ομάδα $1 στο $3 +acl_options=$1 επιλογές ελέγχου πρόσβασης από $2 +acl_optionsg=Παγκόσμιες επιλογές ελέγχου πρόσβασης από $1 acl_config=Μπορεί να επεξεργαστεί τη ρύθμιση παραμέτρων; acl_raw=Απαραίτητες καταχωρήσεις αρχείου ACL acl_efound=Απέτυχε η επεξεργασία του ACL: $1 δεν έχει πρόσβαση στο $2 σε οποιονδήποτε διακομιστή acl_save1=Αποθηκεύστε σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές -acl_save2=Αποθηκεύστε μόνο στο $1 +acl_save2=Αποθηκεύστε μόνο στο $1 acl_err=Αποτυχία αποθήκευσης του ελέγχου πρόσβασης acl_doing=Ορισμός ελέγχου πρόσβασης για το $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές. acl_doing2=Ορισμός ελέγχου πρόσβασης για το $1 στο $2. -acl_success=Ορίστε επιτυχώς τον έλεγχο πρόσβασης στο $1 -acl_failed=Δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση του ελέγχου πρόσβασης στο $1 : $2 +acl_success=Ορίστε επιτυχώς τον έλεγχο πρόσβασης στο $1 +acl_failed=Δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση του ελέγχου πρόσβασης στο $1 : $2 acl_done=.. Ολοκληρώθηκε sync_title=Συγχρονισμός διακομιστών @@ -287,17 +287,17 @@ sync_gnone=Δεν υπάρχουν ομάδες sync_gsel=Μόνο ομάδες sync_gnot=Όλοι εκτός από τις ομάδες sync_ok=Δημιουργία χρηστών και ομάδων -sync_on=Συγχρονισμός $1 +sync_on=Συγχρονισμός $1 sync_insync=Οι χρήστες και οι ομάδες βρίσκονται σε συγχρονισμό. -sync_ucreate=Προσθήκη του χρήστη Webmin $1 -sync_gcreate=Προσθήκη ομάδας Webmin $1 +sync_ucreate=Προσθήκη του χρήστη Webmin $1 +sync_gcreate=Προσθήκη ομάδας Webmin $1 sync_acl=Αντιγραφή αρχείων ACL για το $1 .. sync_test=Δείχνει μόνο τι θα γίνει; sync_restart=Επανεκκίνηση Webmin .. upgrade_title=Αναβάθμιση του Webmin upgrade_header=Αναβάθμιση του Webmin σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. -upgrade_header2=Αναβάθμιση του Webmin στο $1 +upgrade_header2=Αναβάθμιση του Webmin στο $1 upgrade_header3=Αναβάθμιση Webmin σε κεντρικούς υπολογιστές που εκτελούν έκδοση μεγαλύτερη από $1 .. upgrade_header4=Αναβάθμιση του Webmin στα μέλη του $1 .. upgrade_emode=Ο τύπος εγκατάστασης αυτού του κεντρικού υπολογιστή ($1) διαφέρει από τον τύπο του επιλεγμένου πακέτου ($2) @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Πακέτο Solaris upgrade_mode_gentoo=Πακέτο Gentoo upgrade_mode_debian=Πακέτο του Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Αναβαθμίστηκε με επιτυχία το πακέτο Webmin $1 στο $2 +upgrade_ok=Αναβαθμίστηκε με επιτυχία το πακέτο Webmin $1 στο $2 upgrade_failed=Η εγκατάσταση στο $1 : $2 απέτυχε upgrade_done=.. Ολοκληρώθηκε upgrade_efast=Μόνο οι διακομιστές που χρησιμοποιούν γρήγορη λειτουργία RPC μπορούν να αναβαθμιστούν -upgrade_ereconn=Αποτυχία επανασύνδεσης με το Webmin μετά την αναβάθμιση! : $1 +upgrade_ereconn=Αποτυχία επανασύνδεσης με το Webmin μετά την αναβάθμιση! : $1 update_title=Ενημερώστε τις ενότητες update_header=Ενημέρωση ενοτήτων όλων των κεντρικών υπολογιστών .. update_header5=Ενημέρωση ενοτήτων στο $2 .. update_header4=Ενημέρωση ενοτήτων στα μέλη του $2 .. update_onhost=Αποτελέσματα ενημέρωσης στο $1 .. -update_failed=..η ενημέρωση απέτυχε : $1 +update_failed=..η ενημέρωση απέτυχε : $1 update_none=.. δεν βρέθηκαν ενημερώσεις. config_title=Επεξεργασία διαμόρφωσης μονάδας @@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Δεν επιλέχθηκαν οικοδεσπότες με την config_ethis=Η ενότητα δεν είναι εγκατεστημένη σε αυτόν τον διακομιστή config_all=Σε όλους τους διακομιστές config_have=Σε διακομιστές που το έχουν -config_group=Στα μέλη της ομάδας $1 -config_on=Στο $1 +config_group=Στα μέλη της ομάδας $1 +config_on=Στο $1 config_err=Αποτυχία αποθήκευσης διαμόρφωσης μονάδας diff --git a/cluster-webmin/lang/eu.auto b/cluster-webmin/lang/eu.auto index a716b9680..67526faed 100644 --- a/cluster-webmin/lang/eu.auto +++ b/cluster-webmin/lang/eu.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Ftp edo http URLtik index_installok=Instalatu orain index_return=zerbitzarien zerrenda index_down=Zerbitzari bakoitzak modulua berriro deskargatu beharko luke -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=Ezikusi moduluen menpekotasunak instalatzean index_grant2=Eman erabiltzaile eta taldeei soilik sarbidea : index_grant1=Eman Webmin erabiltzaile guztiei sarbidea @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Zure arakatzaileak ez du fitxategien igoerak onartzen install_eurl=URL ulertezina '$1' install_ecomp=Fitxategia konprimituta dago, baina $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu install_egzip=Fitxategia okertuta dago, baina $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu -install_ecmd=Ez da baliozko moduluko fitxategia : $1 +install_ecmd=Ez da baliozko moduluko fitxategia : $1 install_einfo=$1 modulua module.info fitxategia falta da install_enone=Badirudi fitxategiak ez duela modulurik install_header=$1 ostalari guztietan instalatzen .. @@ -238,7 +238,7 @@ group_groupmods=(Guraso taldeko moduluez gain) group_hosts=Taldea Zerbitzarietan existitzen da group_egroup=Guraso-taldea ez dago zerbitzarian group_success2=$1 eguneratutako taldea -group_failed2=Huts egin du taldea $1 eguneratzean : $2 +group_failed2=Huts egin du taldea $1 eguneratzean : $2 group_return=taldeko xehetasunak group_nomems=Taldekiderik ez group_servers=Sortzeko zerbitzaria (k) @@ -254,7 +254,7 @@ gdelete_esub=Talde honek $1 azpitaldeak ditu eta beraz ezin dira ezabatu. acl_title=Sarbideen kontrola acl_title2=$1 -en $2 erabiltzailearentzat $3 an -acl_title3=$1 taldeko $2 rentzako $3 +acl_title3=$1 taldeko $2 rentzako $3 acl_title2_ga=$1 erabiltzailearentzako ACL globala $3 an acl_title3_ga=$1 taldeko $1 ACL globala acl_options=$1 sarbide-kontrol aukerak $2 tik @@ -312,14 +312,14 @@ upgrade_ok=$2 ko Webmin $1 paketeak berritu du $2 an upgrade_failed=Ezin izan da instalatu $1 : $2 an upgrade_done=.. egin upgrade_efast=RPC modu azkarra erabiliz zerbitzariak bakarrik berritu daitezke -upgrade_ereconn=Ezin izan da berritu berriro konektatu Webminera konektatu ondoren! : $1 +upgrade_ereconn=Ezin izan da berritu berriro konektatu Webminera konektatu ondoren! : $1 update_title=Eguneratzeko moduluak update_header=Modulu ostalari guztiak eguneratzen .. update_header5=Moduluak eguneratzen $2 an. update_header4=$2 ko kideei moduluak eguneratzen .. update_onhost=Eguneratze emaitzak $1 .. -update_failed=.. eguneratzea huts egin du : $1 +update_failed=.. eguneratzea huts egin du : $1 update_none=.. Ez da eguneratzailerik aurkitu config_title=Editatu moduluen konfigurazioa diff --git a/cluster-webmin/lang/fi.auto b/cluster-webmin/lang/fi.auto index d0f44ba73..a71adc9f5 100644 --- a/cluster-webmin/lang/fi.auto +++ b/cluster-webmin/lang/fi.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Ftp- tai http URL-osoitteesta index_installok=Asenna nyt index_return=palvelinluettelo index_down=Jokaisen palvelimen tulee ladata moduuli uudelleen -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=Ohita moduuliriippuvuudet asennettaessa index_grant2=Anna käyttöoikeus vain käyttäjille ja ryhmille : index_grant1=Antaa käyttöoikeus kaikille Webmin-käyttäjille @@ -104,7 +104,7 @@ edit_nover=Yhtään ei ole saatavilla edit_os=Tuetut järjestelmät edit_osall=Kaikki käyttöjärjestelmät edit_hosts=Asennettu palvelimille -edit_codes=Kokeesta $1 +edit_codes=Kokeesta $1 edit_acl=Muokkaa ACL: tä edit_uacl=Käyttäjä $1 $2 : lla edit_gacl=Ryhmä $1 $2 : lla @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä install_eurl=Ymmärrettämätön URL '$1' install_ecomp=Tiedosto on pakattu, mutta komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi install_egzip=Tiedosto on gzipattu, mutta komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi -install_ecmd=Ei kelpaa moduulitiedosto : $1 +install_ecmd=Ei kelpaa moduulitiedosto : $1 install_einfo=Moduulista $1 puuttuu module.info-tiedosto install_enone=Tiedosto ei näytä sisältävän moduuleja install_header=Asennetaan $1 kaikille isäntäille .. @@ -126,7 +126,7 @@ install_header5=Asennetaan $1 $2 : een. install_header4=Asennetaan $1 $2 : n jäseniin. install_header3=Asennetaan $1 isäntään, jolla ei ole sitä .. install_header6=Asennetaan $1 isäntään, jolla se jo on. -do_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2 +do_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2 do_success_mod=Asennettu moduuli $2 $1 : een do_success_theme=Asennettu teema $2 $1 : een do_done=.. valmis @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Haluatko varmasti poistaa teeman $1 kaikista palvelimista? $ delete_rusure2_mod=Haluatko varmasti poistaa moduulin $1 $3 : sta? $2 kt tiedostoja poistetaan lopullisesti. delete_rusure2_theme=Haluatko varmasti poistaa teeman $1 $3 : sta? $2 kt tiedostoja poistetaan lopullisesti. delete_ok=Poistaa -delete_error=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2 +delete_error=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2 delete_success=Poistettu $1 : stä. delete_done=.. valmis delete_header_mod=Poistetaan moduuli $1 .. delete_header_theme=Teeman $1 poistaminen .. delete_edepends=Moduuli (t) $1 riippuu siitä. delete_egone=Moduulia ei enää ole -delete_esuccess=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1 : $2 +delete_esuccess=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1 : $2 delete_acls=Poistetaanko käyttäjiltä ja palautetaanko kulunvalvonta-asetukset? user_title1=Luo Webmin-käyttäjä @@ -183,7 +183,7 @@ user_doing2=Päivitetään käyttäjän $1 kaikkia isäntiä .. user_success=Luotu käyttäjä $1 : ssä user_success2=Päivitetty käyttäjä $1 : ssä user_failed=Käyttäjän luominen $1 : $2 epäonnistui -user_failed2=käyttäjän päivitys epäonnistui $1 : $2 +user_failed2=käyttäjän päivitys epäonnistui $1 : $2 user_done=.. valmis user_egroup=Ryhmää ei ole palvelimella user_groupmods=(Ryhmämoduulien lisäksi) @@ -211,8 +211,8 @@ user_ofgroup=$1 : n jäsenet udelete_title=Poista käyttäjä udelete_doing=Poistetaan käyttäjä $1 kaikista isännöimistä .. -udelete_success=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1 -udelete_failed=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2 +udelete_success=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1 +udelete_failed=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2 udelete_done=.. valmis group_title1=Luo ryhmä @@ -238,7 +238,7 @@ group_groupmods=(Vanhempainryhmän moduulien lisäksi) group_hosts=Ryhmä on palvelimilla group_egroup=Vanhempaa ryhmää ei ole palvelimella group_success2=Päivitetty ryhmä $1 : llä -group_failed2=Ryhmän $1 päivitys epäonnistui : $2 +group_failed2=Ryhmän $1 päivitys epäonnistui : $2 group_return=ryhmän yksityiskohdat group_nomems=Ei jäseniä group_servers=Palvelimet, joilla luodaan @@ -247,17 +247,17 @@ gdelete_title=Poista ryhmä gdelete_desc=Haluatko varmasti poistaa ryhmän $1 ja sen jäsenet $2 kaikista koneista? gdelete_ok=Poista ryhmä gdelete_doing=Ryhmän $1 poistaminen kaikista isännöimistä .. -gdelete_success=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1 -gdelete_failed=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2 +gdelete_success=Poistettu onnistuneesti kohdasta $1 +gdelete_failed=Poistaminen epäonnistui kohdasta $1 : $2 gdelete_done=.. valmis gdelete_esub=Tällä ryhmällä on alaryhmiä $1, joten sitä ei voida poistaa. acl_title=Moduulin pääsyn hallinta -acl_title2=Käyttäjälle $1 $2 : ssa $3 -acl_title3=Ryhmälle $1 $2 : ssa $3 +acl_title2=Käyttäjälle $1 $2 : ssa $3 +acl_title3=Ryhmälle $1 $2 : ssa $3 acl_title2_ga=$3 : n käyttäjän $1 globaali ACL -acl_title3_ga=$3 : n globaali ACL ryhmälle $1 -acl_options=$1 kulunvalvontavaihtoehdot kohdasta $2 +acl_title3_ga=$3 : n globaali ACL ryhmälle $1 +acl_options=$1 kulunvalvontavaihtoehdot kohdasta $2 acl_optionsg=Globaalit kulunvalvontavaihtoehdot $1 : ltä acl_config=Voiko muokata moduulin kokoonpanoa? acl_raw=Raa'at ACL-tiedostot @@ -309,17 +309,17 @@ upgrade_mode_gentoo=Gentoo-paketti upgrade_mode_debian=Debian-paketti upgrade_mode_caldera=Caldera RPM upgrade_ok=Webmin $1 -paketin päivitys onnistui $2 : lla -upgrade_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2 +upgrade_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2 upgrade_done=.. valmis upgrade_efast=Vain palvelimet, jotka käyttävät nopeaa RPC-tilaa, voidaan päivittää -upgrade_ereconn=Yhteyden muodostaminen Webminiin uudelleen epäonnistui päivityksen jälkeen! : $1 +upgrade_ereconn=Yhteyden muodostaminen Webminiin uudelleen epäonnistui päivityksen jälkeen! : $1 update_title=Päivitä moduulit update_header=Päivitetään moduulit kaikki isännät .. update_header5=Päivitetään moduulit $2 : lla .. update_header4=Päivitetään $2 : n jäsenten moduuleja. update_onhost=$1 : n päivityksen tulokset. -update_failed=.. päivitys epäonnistui : $1 +update_failed=.. päivitys epäonnistui : $1 update_none=.. päivityksiä ei löytynyt. config_title=Muokkaa moduulin kokoonpanoa @@ -328,5 +328,5 @@ config_ethis=Moduulia ei ole asennettu tähän palvelimeen config_all=Kaikilla palvelimilla config_have=Palvelimilla, joilla on se config_group=Ryhmän $1 jäsenille -config_on=Päällä $1 +config_on=Päällä $1 config_err=Moduulin kokoonpanon tallentaminen epäonnistui diff --git a/cluster-webmin/lang/he.auto b/cluster-webmin/lang/he.auto index e91bfe6fa..f749beed4 100644 --- a/cluster-webmin/lang/he.auto +++ b/cluster-webmin/lang/he.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=מ ftp או http URL index_installok=להתקין עכשיו index_return=רשימת שרתים index_down=על כל שרת להוריד מחדש את המודול -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=התעלם מתלות המודול בעת ההתקנה index_grant2=הענק גישה רק למשתמשים ולקבוצות : index_grant1=הענק גישה לכל משתמשי Webmin @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=גרסה edit_title_mod=ערוך מודול edit_title_theme=ערוך נושא -edit_header_mod=פרטי מודול Webmin מ- $1 -edit_header_theme=פרטי נושא Webmin מ- $1 +edit_header_mod=פרטי מודול Webmin מ- $1 +edit_header_theme=פרטי נושא Webmin מ- $1 edit_desc=תיאור edit_cat=קטגוריה edit_dir=מדריך @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=אף אחד לא זמין edit_os=מערכות נתמכות edit_osall=כל מערכות ההפעלה edit_hosts=מותקן בשרתים -edit_codes=מבדיקה $1 +edit_codes=מבדיקה $1 edit_acl=ערוך ACL עבור -edit_uacl=משתמש $1 על $2 -edit_gacl=קבוצה $1 על $2 +edit_uacl=משתמש $1 על $2 +edit_gacl=קבוצה $1 על $2 edit_config=ערוך את התצורה ב- install_err=התקנת המודול נכשלה @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=הדפדפן שלך אינו תומך בהעלאת קבצים install_eurl=כתובת אתר לא מובנת '$1' install_ecomp=הקובץ דחוס, אך הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך install_egzip=הקובץ gzipped, אך הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך -install_ecmd=לא קובץ מודול תקף : $1 +install_ecmd=לא קובץ מודול תקף : $1 install_einfo=במודול $1 חסר קובץ module.info install_enone=נראה כי הקובץ אינו מכיל מודולים כלשהם install_header=מתקין $1 על כל המארחים .. @@ -127,8 +127,8 @@ install_header4=מתקין $1 על חברים ב- $2. install_header3=מתקין $1 על מארחים שאין להם את זה .. install_header6=מתקין $1 על מארחים שכבר יש להם .. do_failed=התקנת $1 : $2 נכשלה -do_success_mod=מודול $2 מותקן על $1 -do_success_theme=ערכת נושא מותקנת $2 על $1 +do_success_mod=מודול $2 מותקן על $1 +do_success_theme=ערכת נושא מותקנת $2 על $1 do_done=.. בוצע delete_err=מחיקת המודול $1 נכשלה @@ -146,7 +146,7 @@ delete_header_mod=מוחק מודול $1 .. delete_header_theme=מוחק נושא $1 .. delete_edepends=מודולים (ים) $1 תלויים בכך. delete_egone=המודול כבר לא קיים -delete_esuccess=נמחק בהצלחה מ- $1 : $2 +delete_esuccess=נמחק בהצלחה מ- $1 : $2 delete_acls=האם להסיר מהמשתמשים ולאפס את הגדרות בקרת הגישה? user_title1=צור משתמש Webmin @@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=יוצר משתמש $1 על מארחים שאין להם את זה . user_doing4=יוצר משתמש $1 על חברים ב- $2. user_doing5=יוצר משתמש $1 במארח $2. user_doing2=מעדכן את המשתמש $1 בכל המארחים .. -user_success=נוצר משתמש ב- $1 -user_success2=משתמש מעודכן ב- $1 +user_success=נוצר משתמש ב- $1 +user_success2=משתמש מעודכן ב- $1 user_failed=יצירת משתמש ב- $1 : $2 נכשלה -user_failed2=עדכון המשתמש נכשל ב- $1 : $2 +user_failed2=עדכון המשתמש נכשל ב- $1 : $2 user_done=.. בוצע user_egroup=הקבוצה אינה קיימת בשרת user_groupmods=(בנוסף למודולים מקבוצה) user_title2=ערוך את משתמש Webmin -user_header2=פרטי משתמש מ- $1 +user_header2=פרטי משתמש מ- $1 user_leave=השאר ללא שינוי user_modsel=רק מודולים שנבחרו .. user_modadd=הוסף מודולים שנבחרו .. @@ -200,18 +200,18 @@ user_deny2=מכחיש user_allowall=אין בקרת גישה user_hosts=משתמש קיים בשרתים user_acl=ערוך ACL עבור -user_aclh=$1 על $2 -user_aclhg=ACL גלובלי ב- $1 +user_aclh=$1 על $2 +user_aclhg=ACL גלובלי ב- $1 user_return=פרטי המשתמש user_servers=שרתים ליצור user_all=<כל המארחים> user_donthave=<מארחים שאין להם את זה> user_have=<מארחים שיש להם את זה> -user_ofgroup=חברים ב- $1 +user_ofgroup=חברים ב- $1 udelete_title=מחק משתמש udelete_doing=מוחק את המשתמש $1 מכל המארחים .. -udelete_success=נמחק בהצלחה מ- $1 +udelete_success=נמחק בהצלחה מ- $1 udelete_failed=מחיקת $1 : $2 נכשלה udelete_done=.. בוצע @@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=יוצר קבוצה $1 על מארחים שאין להם את זה group_doing4=יוצר קבוצה $1 על חברים ב- $2. group_doing5=יוצר קבוצה $1 במארח $2. group_doing2=מעדכן את הקבוצה $1 בכל המארחים .. -group_success=הקבוצה נוצרה ב- $1 +group_success=הקבוצה נוצרה ב- $1 group_failed=יצירת הקבוצה ב- $1 : $2 נכשלה group_done=.. בוצע group_title2=ערוך קבוצה -group_header2=פרטי קבוצת Webmin מ- $1 +group_header2=פרטי קבוצת Webmin מ- $1 group_group=קבוצת הורים group_mems=חברים בשרת group_mods=מודולים לחברים group_groupmods=(בנוסף למודולים מקבוצת האב) group_hosts=קיימת קבוצה על שרתים group_egroup=קבוצת אב אינה קיימת בשרת -group_success2=הקבוצה עודכנה ב- $1 -group_failed2=עדכון הקבוצה נכשל ב- $1 : $2 +group_success2=הקבוצה עודכנה ב- $1 +group_failed2=עדכון הקבוצה נכשל ב- $1 : $2 group_return=פרטי קבוצה group_nomems=אין חברים group_servers=שרתים ליצור @@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=מחק קבוצה gdelete_desc=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקבוצה $1 ואת המשתמשים החברים בה $2 מכל המארחים? gdelete_ok=מחק קבוצה gdelete_doing=מוחק את הקבוצה $1 מכל המארחים .. -gdelete_success=נמחק בהצלחה מ- $1 +gdelete_success=נמחק בהצלחה מ- $1 gdelete_failed=מחיקת $1 : $2 נכשלה gdelete_done=.. בוצע gdelete_esub=בקבוצה זו יש קבוצות משנה $1, ולכן לא ניתן למחוק אותה. acl_title=בקרת גישה למודול -acl_title2=למשתמש $1 ב- $2 על $3 -acl_title3=לקבוצה $1 ב- $2 על $3 -acl_title2_ga=ACL גלובלי למשתמש $1 על $3 -acl_title3_ga=ACL גלובלי לקבוצה $1 על $3 -acl_options=אפשרויות בקרת גישה של $1 מ- $2 -acl_optionsg=אפשרויות בקרת גישה גלובליות מ- $1 +acl_title2=למשתמש $1 ב- $2 על $3 +acl_title3=לקבוצה $1 ב- $2 על $3 +acl_title2_ga=ACL גלובלי למשתמש $1 על $3 +acl_title3_ga=ACL גלובלי לקבוצה $1 על $3 +acl_options=אפשרויות בקרת גישה של $1 מ- $2 +acl_optionsg=אפשרויות בקרת גישה גלובליות מ- $1 acl_config=האם ניתן לערוך את תצורת המודול? acl_raw=רשומות קבצי ACL גולמיים acl_efound=עריכת ACL נכשלה: $1 אין גישה ל- $2 באף שרת acl_save1=חסוך על כל המארחים -acl_save2=חסוך רק ב- $1 +acl_save2=חסוך רק ב- $1 acl_err=שמירת בקרת הגישה נכשלה acl_doing=הגדרת בקרת גישה ל- $1 בכל המארחים .. acl_doing2=הגדרת בקרת גישה ל- $1 ב- $2. -acl_success=הגדר בהצלחה את בקרת הגישה ל- $1 -acl_failed=הגדרת בקרת הגישה נכשלה ב- $1 : $2 +acl_success=הגדר בהצלחה את בקרת הגישה ל- $1 +acl_failed=הגדרת בקרת הגישה נכשלה ב- $1 : $2 acl_done=.. בוצע sync_title=סנכרן שרתים @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=חבילת סולאריס upgrade_mode_gentoo=חבילת ג'נטו upgrade_mode_debian=חבילת דביאן upgrade_mode_caldera=סל"ד לאלף קלדרה -upgrade_ok=שודרג בהצלחה חבילת Webmin $1 ב- $2 +upgrade_ok=שודרג בהצלחה חבילת Webmin $1 ב- $2 upgrade_failed=התקנת $1 : $2 נכשלה upgrade_done=.. בוצע upgrade_efast=ניתן לשדרג רק שרתים המשתמשים במצב RPC מהיר -upgrade_ereconn=התחברות מחדש ל- Webmin לאחר השדרוג! : $1 +upgrade_ereconn=התחברות מחדש ל- Webmin לאחר השדרוג! : $1 update_title=עדכן מודולים update_header=עדכון המודולים של כל המארחים .. update_header5=מעדכן מודולים ב- $2 .. update_header4=עדכון מודולים לחברים ב- $2 .. update_onhost=תוצאות העדכון ב- $1. -update_failed=.. העדכון נכשל : $1 +update_failed=.. העדכון נכשל : $1 update_none=.. לא נמצאו עדכונים. config_title=ערוך תצורת מודול @@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=לא נבחרו מארחים עם המודול המותקן config_ethis=המודול אינו מותקן בשרת זה config_all=בכל השרתים config_have=בשרתים שיש להם את זה -config_group=על חברי הקבוצה $1 -config_on=ב- $1 +config_group=על חברי הקבוצה $1 +config_on=ב- $1 config_err=שמירת תצורת המודול נכשלה diff --git a/cluster-webmin/lang/hr b/cluster-webmin/lang/hr index a086c2b1c..8e6e2f5dd 100644 --- a/cluster-webmin/lang/hr +++ b/cluster-webmin/lang/hr @@ -177,7 +177,7 @@ user_doing5=Kreiraj korisnika $1 na hostu $2 .. user_doing2=Nadopuni korisnika $1 na svim hostovima .. user_success=Kreiraj korisnika na $1 user_success2=Nadopuni korisnika na $1 -user_failed=Neuspjelo kreiranje korisnika na $1 : $2 +user_failed=Neuspjelo kreiranje korisnika na $1 : $2 user_failed2=Neuspjela nadopuna korisnika na $1 : $2 user_done=.. gotovo user_egroup=Grupa ne postoji na poslužitelju diff --git a/cluster-webmin/lang/it.auto b/cluster-webmin/lang/it.auto index 2a2d2a984..2626f0fe3 100644 --- a/cluster-webmin/lang/it.auto +++ b/cluster-webmin/lang/it.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Da ftp o http http index_installok=Installa ora index_return=elenco dei server index_down=Ogni server dovrebbe scaricare nuovamente il modulo -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=Ignora le dipendenze del modulo durante l'installazione index_grant2=Concedi l'accesso solo a utenti e gruppi : index_grant1=Concedi l'accesso a tutti gli utenti di Webmin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Aggiunti $1 gruppi. refresh_g2=$1 gruppi rimossi. refresh_done=.. fatto refresh_del=$1 rimosso dall'elenco dei server -refresh_failed=Impossibile aggiornare $1 : $2 +refresh_failed=Impossibile aggiornare $1 : $2 host_title=Server gestito host_header=Dettagli del server Webmin gestito @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versione edit_title_mod=Modifica modulo edit_title_theme=Modifica tema -edit_header_mod=Dettagli del modulo Webmin da $1 -edit_header_theme=Dettagli sul tema Webmin da $1 +edit_header_mod=Dettagli del modulo Webmin da $1 +edit_header_theme=Dettagli sul tema Webmin da $1 edit_desc=Descrizione edit_cat=Categoria edit_dir=elenco @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nessuno disponibile edit_os=Sistemi supportati edit_osall=Tutti i sistemi operativi edit_hosts=Installato sui server -edit_codes=Dal test $1 +edit_codes=Dal test $1 edit_acl=Modifica ACL per -edit_uacl=Utente $1 su $2 -edit_gacl=Gruppo $1 su $2 +edit_uacl=Utente $1 su $2 +edit_gacl=Gruppo $1 su $2 edit_config=Modifica configurazione attivata install_err=Impossibile installare il modulo @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Il tuo browser non supporta i caricamenti di file install_eurl=URL incomprensibile "$1" install_ecomp=Il file è compresso, ma il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema install_egzip=Il file è decompresso, ma il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema -install_ecmd=File di modulo non valido : $1 +install_ecmd=File di modulo non valido : $1 install_einfo=Nel modulo $1 manca un file module.info install_enone=Il file non sembra contenere alcun modulo install_header=Installazione di $1 su tutti gli host .. @@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Installazione di $1 su $2 .. install_header4=Installazione di $1 sui membri di $2 .. install_header3=Installazione di $1 su host che non lo hanno .. install_header6=Installazione di $1 su host che già lo hanno .. -do_failed=Impossibile installare su $1 : $2 -do_success_mod=Modulo installato $2 su $1 -do_success_theme=Tema installato $2 su $1 +do_failed=Impossibile installare su $1 : $2 +do_success_mod=Modulo installato $2 su $1 +do_success_theme=Tema installato $2 su $1 do_done=.. fatto -delete_err=Impossibile eliminare il modulo $1 +delete_err=Impossibile eliminare il modulo $1 delete_epack=Il modulo $1 non esiste delete_title=Elimina modulo delete_rusure_mod=Sei sicuro di voler eliminare il modulo $1 da tutti i server? $2 kB di file verranno eliminati per sempre. @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Sei sicuro di voler eliminare il tema $1 da tutti i server? delete_rusure2_mod=Sei sicuro di voler eliminare il modulo $1 da $3 ? $2 kB di file verranno eliminati per sempre. delete_rusure2_theme=Sei sicuro di voler eliminare il tema $1 da $3 ? $2 kB di file verranno eliminati per sempre. delete_ok=Elimina -delete_error=Impossibile eliminare da $1 : $2 +delete_error=Impossibile eliminare da $1 : $2 delete_success=Eliminato da $1. delete_done=.. fatto delete_header_mod=Eliminazione del modulo $1 .. delete_header_theme=Eliminazione del tema $1 .. delete_edepends=I moduli $1 dipendono da esso. delete_egone=Il modulo non esiste più -delete_esuccess=Eliminato correttamente da $1 : $2 +delete_esuccess=Eliminato correttamente da $1 : $2 delete_acls=Rimuovere dagli utenti e ripristinare le impostazioni di controllo dell'accesso? user_title1=Crea utente Webmin @@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Creazione dell'utente $1 su host che non lo hanno. user_doing4=Creazione dell'utente $1 sui membri di $2 .. user_doing5=Creazione dell'utente $1 sull'host $2 .. user_doing2=Aggiornamento dell'utente $1 su tutti gli host .. -user_success=Utente creato su $1 -user_success2=Utente aggiornato su $1 -user_failed=Impossibile creare l'utente su $1 : $2 -user_failed2=Impossibile aggiornare l'utente su $1 : $2 +user_success=Utente creato su $1 +user_success2=Utente aggiornato su $1 +user_failed=Impossibile creare l'utente su $1 : $2 +user_failed2=Impossibile aggiornare l'utente su $1 : $2 user_done=.. fatto user_egroup=Il gruppo non esiste sul server user_groupmods=(Oltre ai moduli del gruppo) user_title2=Modifica utente Webmin -user_header2=Dettagli utente da $1 +user_header2=Dettagli utente da $1 user_leave=Lascia invariato user_modsel=Solo i moduli selezionati .. user_modadd=Aggiungi i moduli selezionati. @@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=negare user_allowall=Nessun controllo di accesso user_hosts=L'utente esiste sui server user_acl=Modifica ACL per -user_aclh=$1 su $2 -user_aclhg=ACL globale su $1 +user_aclh=$1 su $2 +user_aclhg=ACL globale su $1 user_return=dettagli dell'utente user_servers=Server su cui creare user_all=<tutti gli host> user_donthave=<host che non ce l'hanno> user_have=<host che ce l'hanno> -user_ofgroup=Membri di $1 +user_ofgroup=Membri di $1 udelete_title=Elimina utente udelete_doing=Eliminazione dell'utente $1 da tutti gli host .. -udelete_success=Eliminato correttamente da $1 -udelete_failed=Impossibile eliminare da $1 : $2 +udelete_success=Eliminato correttamente da $1 +udelete_failed=Impossibile eliminare da $1 : $2 udelete_done=.. fatto group_title1=Creare un gruppo @@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Creazione del gruppo $1 su host che non lo hanno. group_doing4=Creazione del gruppo $1 sui membri di $2 .. group_doing5=Creazione del gruppo $1 sull'host $2 .. group_doing2=Aggiornamento del gruppo $1 su tutti gli host .. -group_success=Gruppo creato su $1 -group_failed=Impossibile creare il gruppo su $1 : $2 +group_success=Gruppo creato su $1 +group_failed=Impossibile creare il gruppo su $1 : $2 group_done=.. fatto group_title2=Modifica gruppo -group_header2=Dettagli del gruppo Webmin da $1 +group_header2=Dettagli del gruppo Webmin da $1 group_group=Gruppo genitore group_mems=Membri sul server group_mods=Moduli per i membri group_groupmods=(Oltre ai moduli del gruppo principale) group_hosts=Il gruppo esiste sui server group_egroup=Il gruppo padre non esiste sul server -group_success2=Gruppo aggiornato su $1 -group_failed2=Impossibile aggiornare il gruppo su $1 : $2 +group_success2=Gruppo aggiornato su $1 +group_failed2=Impossibile aggiornare il gruppo su $1 : $2 group_return=dettagli del gruppo group_nomems=Nessun membro group_servers=Server su cui creare @@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Elimina gruppo gdelete_desc=Sei sicuro di voler eliminare il gruppo $1 e i suoi utenti membri $2 da tutti gli host? gdelete_ok=Elimina gruppo gdelete_doing=Eliminazione del gruppo $1 da tutti gli host .. -gdelete_success=Eliminato correttamente da $1 -gdelete_failed=Impossibile eliminare da $1 : $2 +gdelete_success=Eliminato correttamente da $1 +gdelete_failed=Impossibile eliminare da $1 : $2 gdelete_done=.. fatto gdelete_esub=Questo gruppo ha sottogruppi $1 e quindi non può essere eliminato. acl_title=Controllo dell'accesso al modulo -acl_title2=Per l'utente $1 in $2 su $3 -acl_title3=Per il gruppo $1 in $2 su $3 -acl_title2_ga=ACL globale per l'utente $1 su $3 -acl_title3_ga=ACL globale per il gruppo $1 su $3 -acl_options=$1 opzioni di controllo dell'accesso da $2 -acl_optionsg=Opzioni di controllo dell'accesso globale da $1 +acl_title2=Per l'utente $1 in $2 su $3 +acl_title3=Per il gruppo $1 in $2 su $3 +acl_title2_ga=ACL globale per l'utente $1 su $3 +acl_title3_ga=ACL globale per il gruppo $1 su $3 +acl_options=$1 opzioni di controllo dell'accesso da $2 +acl_optionsg=Opzioni di controllo dell'accesso globale da $1 acl_config=È possibile modificare la configurazione del modulo? acl_raw=Voci di file ACL non elaborate acl_efound=Modifica ACL non riuscita: $1 non ha accesso a $2 su nessun server acl_save1=Risparmia su tutti gli host -acl_save2=Risparmia solo su $1 +acl_save2=Risparmia solo su $1 acl_err=Impossibile salvare il controllo di accesso acl_doing=Impostazione del controllo di accesso per $1 su tutti gli host .. acl_doing2=Impostazione del controllo di accesso per $1 su $2 .. -acl_success=Impostare correttamente il controllo di accesso su $1 -acl_failed=Impossibile impostare il controllo di accesso su $1 : $2 +acl_success=Impostare correttamente il controllo di accesso su $1 +acl_failed=Impossibile impostare il controllo di accesso su $1 : $2 acl_done=.. fatto sync_title=Sincronizza server @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pacchetto Solaris upgrade_mode_gentoo=Pacchetto Gentoo upgrade_mode_debian=Pacchetto Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Pacchetto Webmin $1 aggiornato correttamente su $2 -upgrade_failed=Impossibile installare su $1 : $2 +upgrade_ok=Pacchetto Webmin $1 aggiornato correttamente su $2 +upgrade_failed=Impossibile installare su $1 : $2 upgrade_done=.. fatto upgrade_efast=Solo i server che utilizzano la modalità RPC veloce possono essere aggiornati -upgrade_ereconn=Impossibile riconnettersi a Webmin dopo l'aggiornamento! : $1 +upgrade_ereconn=Impossibile riconnettersi a Webmin dopo l'aggiornamento! : $1 update_title=Moduli di aggiornamento update_header=Aggiornamento moduli tutti gli host .. update_header5=Aggiornamento dei moduli su $2 .. update_header4=Aggiornamento dei moduli sui membri di $2 .. update_onhost=Risultati dell'aggiornamento su $1 .. -update_failed=.. aggiornamento non riuscito : $1 +update_failed=.. aggiornamento non riuscito : $1 update_none=.. nessun aggiornamento trovato. config_title=Modifica configurazione modulo @@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Nessun host con il modulo installato è stato selezionato config_ethis=Il modulo non è installato su questo server config_all=Su tutti i server config_have=Sui server che ce l'hanno -config_group=Sui membri del gruppo $1 -config_on=Su $1 +config_group=Sui membri del gruppo $1 +config_on=Su $1 config_err=Impossibile salvare la configurazione del modulo diff --git a/cluster-webmin/lang/ko.auto b/cluster-webmin/lang/ko.auto index 78822e3b0..ab7519f6b 100644 --- a/cluster-webmin/lang/ko.auto +++ b/cluster-webmin/lang/ko.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=ftp 또는 http URL에서 index_installok=지금 설치 index_return=서버 목록 index_down=각 서버는 모듈을 다시 다운로드해야합니다 -index_version=웹민 $1 +index_version=웹민 $1 index_nodeps=설치할 때 모듈 종속성 무시 index_grant2=사용자와 그룹에게만 액세스 권한을 부여하십시오. index_grant1=모든 Webmin 사용자에게 액세스 권한 부여 @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=$1 그룹을 추가했습니다. refresh_g2=$1 그룹을 제거했습니다. refresh_done=.. 완료 refresh_del=서버 목록에서 $1 을 제거했습니다. -refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2 +refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2 host_title=관리 서버 host_header=관리되는 Webmin 서버 세부 사항 @@ -106,8 +106,8 @@ edit_osall=모든 운영 체제 edit_hosts=서버에 설치 edit_codes=테스트 $1 에서 edit_acl=에 대한 ACL 편집 -edit_uacl=$2 의 사용자 $1 -edit_gacl=$2 의 그룹 $1 +edit_uacl=$2 의 사용자 $1 +edit_gacl=$2 의 그룹 $1 edit_config=설정 편집 install_err=모듈을 설치하지 못했습니다 @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=브라우저가 파일 업로드를 지원하지 않습니다 install_eurl=이해할 수없는 URL '$1' install_ecomp=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다 install_egzip=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다 -install_ecmd=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1 +install_ecmd=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1 install_einfo=$1 모듈에 module.info 파일이 없습니다 install_enone=파일에 모듈이없는 것 같습니다 install_header=모든 호스트에 $1 설치 .. @@ -126,8 +126,8 @@ install_header5=$2 에 $1 설치 중 .. install_header4=$2 멤버에 $1 설치 중 .. install_header3=$1 이 (가)없는 호스트에 $1 설치 install_header6=이미있는 호스트에 $1 을 설치 중입니다. -do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 -do_success_mod=$1 에 설치된 모듈 $2 +do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 +do_success_mod=$1 에 설치된 모듈 $2 do_success_theme=$1 에 테마 $2 을 (를) 설치했습니다. do_done=.. 완료 @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=모든 서버에서 테마 $1 을 (를) 삭제 하시겠습 delete_rusure2_mod=$3 에서 $1 모듈을 삭제 하시겠습니까? 파일 $2 KB가 영구적으로 삭제됩니다. delete_rusure2_theme=$3 에서 테마 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 파일 $2 KB가 영구적으로 삭제됩니다. delete_ok=지우다 -delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 +delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 delete_success=$1 에서 삭제되었습니다. delete_done=.. 완료 delete_header_mod=$1 모듈을 삭제하는 중입니다. delete_header_theme=테마 $1 삭제 중 .. delete_edepends=모듈 $1 이 (가) 이에 의존합니다. delete_egone=모듈이 더 이상 존재하지 않습니다 -delete_esuccess=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 : $2 +delete_esuccess=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 : $2 delete_acls=사용자를 제거하고 액세스 제어 설정을 재설정 하시겠습니까? user_title1=Webmin 사용자 생성 @@ -182,8 +182,8 @@ user_doing5=호스트 $2 에 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다 .. user_doing2=모든 호스트에서 사용자 $1 업데이트 중 .. user_success=$1 에 사용자 생성 user_success2=$1 의 사용자 업데이트 -user_failed=$1 에서 사용자를 만들지 못했습니다 : $2 -user_failed2=$1 에서 사용자를 업데이트하지 못했습니다 : $2 +user_failed=$1 에서 사용자를 만들지 못했습니다 : $2 +user_failed2=$1 에서 사용자를 업데이트하지 못했습니다 : $2 user_done=.. 완료 user_egroup=서버에 그룹이 없습니다 user_groupmods=(그룹의 모듈 외에) @@ -200,7 +200,7 @@ user_deny2=거부 user_allowall=접근 제한 없음 user_hosts=서버에 존재하는 사용자 user_acl=에 대한 ACL 편집 -user_aclh=$2 의 $1 +user_aclh=$2 의 $1 user_aclhg=$1 의 글로벌 ACL user_return=사용자 정보 user_servers=작성할 서버 @@ -212,7 +212,7 @@ user_ofgroup=$1 의 회원 udelete_title=사용자 삭제 udelete_doing=모든 호스트에서 $1 사용자를 삭제하는 중입니다. udelete_success=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 -udelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 +udelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 udelete_done=.. 완료 group_title1=그룹 만들기 @@ -227,7 +227,7 @@ group_doing4=$2 의 멤버에서 $1 그룹을 만드는 중입니다. group_doing5=호스트 $2 에 그룹 $1 을 (를) 만드는 중입니다. group_doing2=모든 호스트에서 그룹 $1 업데이트 중 .. group_success=$1 에 생성 된 그룹 -group_failed=$1 에서 그룹을 만들지 못했습니다 : $2 +group_failed=$1 에서 그룹을 만들지 못했습니다 : $2 group_done=.. 완료 group_title2=그룹 편집 group_header2=$1 의 Webmin 그룹 세부 사항 @@ -238,7 +238,7 @@ group_groupmods=(부모 그룹의 모듈 외에) group_hosts=서버에 존재하는 그룹 group_egroup=서버에 상위 그룹이 없습니다 group_success2=$1 의 업데이트 된 그룹 -group_failed2=$1 에서 그룹을 업데이트하지 못했습니다 : $2 +group_failed2=$1 에서 그룹을 업데이트하지 못했습니다 : $2 group_return=그룹 세부 사항 group_nomems=회원이 없습니다 group_servers=작성할 서버 @@ -248,7 +248,7 @@ gdelete_desc=모든 호스트에서 그룹 $1 및 구성원 사용자 $2 을 ( gdelete_ok=그룹 삭제 gdelete_doing=모든 호스트에서 그룹 $1 을 (를) 삭제하는 중입니다. gdelete_success=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 -gdelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 +gdelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 gdelete_done=.. 완료 gdelete_esub=이 그룹에는 하위 그룹 $1 이 (가) 있으므로 삭제할 수 없습니다. @@ -268,7 +268,7 @@ acl_err=액세스 제어를 저장하지 못했습니다 acl_doing=모든 호스트에서 $1 에 대한 액세스 제어 설정 .. acl_doing2=$2 에서 $1 에 대한 액세스 제어 설정 acl_success=$1 에서 액세스 제어를 설정했습니다. -acl_failed=$1 에서 액세스 제어를 설정하지 못했습니다 : $2 +acl_failed=$1 에서 액세스 제어를 설정하지 못했습니다 : $2 acl_done=.. 완료 sync_title=서버 동기화 @@ -309,7 +309,7 @@ upgrade_mode_gentoo=젠투 패키지 upgrade_mode_debian=데비안 패키지 upgrade_mode_caldera=칼데라 RPM upgrade_ok=$2 에서 Webmin $1 패키지를 성공적으로 업그레이드했습니다 -upgrade_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 +upgrade_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 upgrade_done=.. 완료 upgrade_efast=빠른 RPC 모드를 사용하는 서버 만 업그레이드 할 수 있습니다 upgrade_ereconn=업그레이드 후 Webmin에 다시 연결하지 못했습니다! : $1 @@ -319,7 +319,7 @@ update_header=모든 호스트 모듈 업데이트 .. update_header5=$2 에서 모듈 업데이트 중 .. update_header4=$2 멤버의 모듈 업데이트 update_onhost=$1 업데이트 결과 .. -update_failed=.. 업데이트 실패 : $1 +update_failed=.. 업데이트 실패 : $1 update_none=.. 업데이트가 없습니다. config_title=모듈 구성 편집 diff --git a/cluster-webmin/lang/lt.auto b/cluster-webmin/lang/lt.auto index a055e3800..56660caed 100644 --- a/cluster-webmin/lang/lt.auto +++ b/cluster-webmin/lang/lt.auto @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Pridėta $1 grupių. refresh_g2=Pašalinta $1 grupė. refresh_done=.. padaryta refresh_del=$1 pašalintas iš serverių sąrašo -refresh_failed=Nepavyko atnaujinti $1 : $2 +refresh_failed=Nepavyko atnaujinti $1 : $2 host_title=Tvarko serveris host_header=Tvarkyta „Webmin“ serverio informacija @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versija edit_title_mod=Redaguoti modulį edit_title_theme=Redaguoti temą -edit_header_mod=„Webmin“ modulio informacija iš $1 -edit_header_theme=„Webmin“ temos informacija iš $1 +edit_header_mod=„Webmin“ modulio informacija iš $1 +edit_header_theme=„Webmin“ temos informacija iš $1 edit_desc=apibūdinimas edit_cat=Kategorija edit_dir=Katalogas @@ -106,8 +106,8 @@ edit_osall=Visos operacinės sistemos edit_hosts=Įdiegta serveriuose edit_codes=Iš $1 bandymo edit_acl=Redaguoti ACL -edit_uacl=$2 vartotojas $1 -edit_gacl=Grupė $1 $2 +edit_uacl=$2 vartotojas $1 +edit_gacl=Grupė $1 $2 edit_config=Redaguoti konfigūraciją įjungta install_err=Nepavyko įdiegti modulio @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo install_eurl=Nesuprantamas URL „$1“ install_ecomp=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta jūsų sistemoje install_egzip=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta jūsų sistemoje -install_ecmd=Netinkamas modulio failas : $1 +install_ecmd=Netinkamas modulio failas : $1 install_einfo=$1 modulyje nėra modulio.info failo install_enone=Neatrodo, kad faile yra modulių install_header=Diegiama $1 visuose kompiuteriuose. @@ -126,9 +126,9 @@ install_header5=$1 diegimas $2. install_header4=$1 diegimas $2 nariams. install_header3=Diegiama $1 pagrindiniuose kompiuteriuose, kurie jo neturi. install_header6=Įdiegiame $1 pagrindiniuose kompiuteriuose, kurie jį jau turi. -do_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2 -do_success_mod=$1 įdiegtas modulis $2 -do_success_theme=$2 įdiegta tema $1 +do_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2 +do_success_mod=$1 įdiegtas modulis $2 +do_success_theme=$2 įdiegta tema $1 do_done=.. padaryta delete_err=Nepavyko ištrinti $1 modulio @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Ar tikrai norite ištrinti $1 temą iš visų serverių? $2 delete_rusure2_mod=Ar tikrai norite ištrinti modulį $1 iš $3 ? $2 KB failų bus ištrinti visam laikui. delete_rusure2_theme=Ar tikrai norite ištrinti $1 temą iš $3 ? $2 KB failų bus ištrinti visam laikui. delete_ok=Ištrinti -delete_error=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2 +delete_error=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2 delete_success=Ištrinta iš $1. delete_done=.. padaryta delete_header_mod=Trinamas $1 modulis. delete_header_theme=Trinama tema $1. delete_edepends=Modulis (-iai) $1 priklauso nuo jo. delete_egone=Modulio nebeegzistuoja -delete_esuccess=Sėkmingai ištrinta iš $1 : $2 +delete_esuccess=Sėkmingai ištrinta iš $1 : $2 delete_acls=Pašalinti iš vartotojų ir iš naujo nustatyti prieigos kontrolės nustatymus? user_title1=Sukurti „Webmin“ vartotoją @@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Kuriamas vartotojas $1 pagrindiniuose kompiuteriuose, kurie jo netur user_doing4=Kuriamas $1 vartotojas $2 nariuose. user_doing5=Kuriamas $1 pagrindinis kompiuteris $2. user_doing2=Atnaujinamas $1 visų kompiuterių vartotojas. -user_success=Sukurtas vartotojas $1 +user_success=Sukurtas vartotojas $1 user_success2=Atnaujintas $1 vartotojas -user_failed=Nepavyko sukurti vartotojo $1 : $2 -user_failed2=Nepavyko atnaujinti vartotojo $1 : $2 +user_failed=Nepavyko sukurti vartotojo $1 : $2 +user_failed2=Nepavyko atnaujinti vartotojo $1 : $2 user_done=.. padaryta user_egroup=Grupės nėra serveryje user_groupmods=(Be modulių iš grupės) user_title2=Redaguoti „Webmin“ vartotoją -user_header2=Informacija apie vartotoją iš $1 +user_header2=Informacija apie vartotoją iš $1 user_leave=Palikite nepakeistą user_modsel=Tik pasirinkti moduliai .. user_modadd=Pridėti pasirinktus modulius .. @@ -200,8 +200,8 @@ user_deny2=Neigimas user_allowall=Nėra prieigos kontrolės user_hosts=Vartotojas egzistuoja serveriuose user_acl=Redaguoti ACL -user_aclh=$1 $2 -user_aclhg=Visuotinė ACL $1 +user_aclh=$1 $2 +user_aclhg=Visuotinė ACL $1 user_return=vartotojo informacija user_servers=Kuriamas serveris (-iai) user_all=<visi šeimininkai> @@ -211,8 +211,8 @@ user_ofgroup=$1 nariai udelete_title=Ištrinti vartotoją udelete_doing=Ištrinamas vartotojas $1 iš visų prieglobų. -udelete_success=Sėkmingai ištrinta iš $1 -udelete_failed=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2 +udelete_success=Sėkmingai ištrinta iš $1 +udelete_failed=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2 udelete_done=.. padaryta group_title1=Sukurti grupę @@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Kuriama grupė $1 priegloboje, kurios jos nėra. group_doing4=Kuriama grupė $1 $2 nariams. group_doing5=Kuriama grupė $1 pagrindiniame $2. group_doing2=Atnaujinama grupė $1 visuose kompiuteriuose. -group_success=Sukurta grupė $1 -group_failed=Nepavyko sukurti grupės $1 : $2 +group_success=Sukurta grupė $1 +group_failed=Nepavyko sukurti grupės $1 : $2 group_done=.. padaryta group_title2=Redaguoti grupę -group_header2=„Webmin“ grupės informacija iš $1 +group_header2=„Webmin“ grupės informacija iš $1 group_group=Tėvų grupė group_mems=Nariai serveryje group_mods=Nariams skirti moduliai group_groupmods=(Be tėvų grupės modulių) group_hosts=Grupių egzistuoja serveriuose group_egroup=Tėvų grupės nėra serveryje -group_success2=Atnaujinta grupė $1 -group_failed2=Nepavyko atnaujinti grupės $1 : $2 +group_success2=Atnaujinta grupė $1 +group_failed2=Nepavyko atnaujinti grupės $1 : $2 group_return=grupės duomenys group_nomems=Nėra narių group_servers=Kuriamas serveris (-iai) @@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Ištrinti grupę gdelete_desc=Ar tikrai norite ištrinti $1 grupę ir jos narius $2 iš visų prieglobų? gdelete_ok=Ištrinti grupę gdelete_doing=Trinama $1 grupė iš visų prieglobų. -gdelete_success=Sėkmingai ištrinta iš $1 -gdelete_failed=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2 +gdelete_success=Sėkmingai ištrinta iš $1 +gdelete_failed=Nepavyko ištrinti iš $1 : $2 gdelete_done=.. padaryta gdelete_esub=Ši grupė turi $1 pogrupius, todėl jos negalima ištrinti. acl_title=Modulio prieigos kontrolė -acl_title2=$1 vartotojui $1 $2 +acl_title2=$1 vartotojui $1 $2 acl_title3=$1 grupei $2 $3 acl_title2_ga=$3 vartotojo pasaulinis ACL -acl_title3_ga=$1 grupės visuotinis ACL $3 -acl_options=$1 prieigos kontrolės parinktys iš $2 -acl_optionsg=Visuotinės prieigos kontrolės galimybės nuo $1 +acl_title3_ga=$1 grupės visuotinis ACL $3 +acl_options=$1 prieigos kontrolės parinktys iš $2 +acl_optionsg=Visuotinės prieigos kontrolės galimybės nuo $1 acl_config=Ar galima redaguoti modulio konfigūraciją? acl_raw=Neapdoroti ACL failo įrašai acl_efound=Nepavyko redaguoti ACL: $1 neturi prieigos prie $2 jokiame serveryje acl_save1=Sutaupykite visuose kompiuteriuose -acl_save2=Sutaupykite tik $1 +acl_save2=Sutaupykite tik $1 acl_err=Nepavyko išsaugoti prieigos valdymo acl_doing=Nustatoma prieigos kontrolė $1 visose kompiuteriuose. acl_doing2=$2 prieigos valdymo nustatymas. -acl_success=Sėkmingai nustatykite prieigos valdymą $1 -acl_failed=Nepavyko nustatyti prieigos valdymo $1 : $2 +acl_success=Sėkmingai nustatykite prieigos valdymą $1 +acl_failed=Nepavyko nustatyti prieigos valdymo $1 : $2 acl_done=.. padaryta sync_title=Sinchronizuoti serverius @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=„Solaris“ paketas upgrade_mode_gentoo=„Gentoo“ paketas upgrade_mode_debian=Debian paketas upgrade_mode_caldera=Kalderos RPM -upgrade_ok=Sėkmingai atnaujintas „Webmin $1 “ paketas $2 -upgrade_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2 +upgrade_ok=Sėkmingai atnaujintas „Webmin $1 “ paketas $2 +upgrade_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2 upgrade_done=.. padaryta upgrade_efast=Galima atnaujinti tik tuos serverius, kurie naudoja greitą RPC režimą -upgrade_ereconn=Po atnaujinimo nepavyko prisijungti prie „Webmin“! : $1 +upgrade_ereconn=Po atnaujinimo nepavyko prisijungti prie „Webmin“! : $1 update_title=Atnaujinkite modulius update_header=Atnaujinami visi pagrindiniai moduliai .. update_header5=Atnaujinami moduliai $2 .. update_header4=Atnaujinami $2 narių moduliai. update_onhost=$1 atnaujinimo rezultatai .. -update_failed=.. atnaujinti nepavyko : $1 +update_failed=.. atnaujinti nepavyko : $1 update_none=.. nerasta jokių atnaujinimų. config_title=Redaguoti modulio konfigūraciją @@ -328,5 +328,5 @@ config_ethis=Šiame serveryje modulis neįdiegtas config_all=Visuose serveriuose config_have=Serveriuose, kurie tai turi config_group=$1 grupės nariams -config_on=Įjungtas $1 +config_on=Įjungtas $1 config_err=Nepavyko išsaugoti modulio konfigūracijos diff --git a/cluster-webmin/lang/lv.auto b/cluster-webmin/lang/lv.auto index 60aeac9f1..5c27dfeb4 100644 --- a/cluster-webmin/lang/lv.auto +++ b/cluster-webmin/lang/lv.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=No ftp vai http URL index_installok=Instalēt tagad index_return=serveru saraksts index_down=Katram serverim modulis ir jāielādē atkārtoti -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=Instalēšanas laikā ignorējiet moduļu atkarības index_grant2=Piešķiriet piekļuvi tikai lietotājiem un grupām : index_grant1=Piešķiriet piekļuvi visiem Webmin lietotājiem @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Pievienotas $1 grupas. refresh_g2=Noņemtas $1 grupas. refresh_done=.. darīts refresh_del=$1 tika noņemts no serveru saraksta -refresh_failed=Neizdevās atsvaidzināt $1 : $2 +refresh_failed=Neizdevās atsvaidzināt $1 : $2 host_title=Pārvaldīts serveris host_header=Pārvaldīta Webmin servera informācija @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versija edit_title_mod=Rediģēt moduli edit_title_theme=Rediģēt motīvu -edit_header_mod=Webmin moduļa informācija no $1 -edit_header_theme=Webmin motīva informācija no $1 +edit_header_mod=Webmin moduļa informācija no $1 +edit_header_theme=Webmin motīva informācija no $1 edit_desc=Apraksts edit_cat=Kategorija edit_dir=Katalogs @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nav pieejams edit_os=Atbalstītās sistēmas edit_osall=Visas operētājsistēmas edit_hosts=Instalēta uz serveriem -edit_codes=No testa $1 +edit_codes=No testa $1 edit_acl=Rediģēt ACL -edit_uacl=$1 lietotājs $1 -edit_gacl=$1 grupa $2 +edit_uacl=$1 lietotājs $1 +edit_gacl=$1 grupa $2 edit_config=Rediģēt konfigur install_err=Neizdevās instalēt moduli @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta failu augšupielādi install_eurl=Nesaprotams URL '$1' install_ecomp=Fails ir saspiests, bet komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta install_egzip=Fails ir gzipped, bet komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta -install_ecmd=Nederīgs moduļa fails : $1 +install_ecmd=Nederīgs moduļa fails : $1 install_einfo=Modulim $1 trūkst moduļa.info faila install_enone=Šķiet, ka failā nav moduļu install_header=Instalē $1 visos resursdatoros. @@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=$1 instalēšana uz $2. install_header4=$1 instalēšana dalībniekiem $2. install_header3=$1 instalēšana resursdatoros, kuriem tāda nav. install_header6=Instalējam $1 resursdatoros, kuriem tas jau ir .. -do_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2 -do_success_mod=Instalēts modulis $2 uz $1 -do_success_theme=Instalēta tēma $2 $1 +do_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2 +do_success_mod=Instalēts modulis $2 uz $1 +do_success_theme=Instalēta tēma $2 $1 do_done=.. darīts -delete_err=Neizdevās izdzēst moduli $1 +delete_err=Neizdevās izdzēst moduli $1 delete_epack=Modulis $1 neeksistē delete_title=Dzēst moduli delete_rusure_mod=Vai tiešām vēlaties izdzēst moduli $1 no visiem serveriem? $2 kB faili tiks izdzēsti uz visiem laikiem. @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Vai tiešām vēlaties dzēst motīvu $1 no visiem serveriem delete_rusure2_mod=Vai tiešām vēlaties izdzēst moduli $1 no $3 ? $2 kB faili tiks izdzēsti uz visiem laikiem. delete_rusure2_theme=Vai tiešām vēlaties dzēst tēmu $1 no $3 ? $2 kB faili tiks izdzēsti uz visiem laikiem. delete_ok=Dzēst -delete_error=Neizdevās izdzēst no $1 : $2 +delete_error=Neizdevās izdzēst no $1 : $2 delete_success=Dzēsts no $1. delete_done=.. darīts delete_header_mod=Notiek moduļa $1 dzēšana .. delete_header_theme=Notiek tēmas $1 dzēšana .. delete_edepends=Modulis (-i) $1 ir atkarīgs no tā. delete_egone=Moduļa vairs nav -delete_esuccess=Veiksmīgi izdzēsts no $1 : $2 +delete_esuccess=Veiksmīgi izdzēsts no $1 : $2 delete_acls=Vai noņemt no lietotājiem un atiestatīt piekļuves kontroles iestatījumus? user_title1=Izveidot Webmin lietotāju @@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Lietotāja $1 izveidošana resursdatoros, kuriem tā nav. user_doing4=Lietotāja $1 izveidošana dalībniekiem $2. user_doing5=Lietotāja $1 izveidošana resursdatorā $2. user_doing2=Notiek lietotāja $1 atjaunināšana visos resursdatoros. -user_success=Izveidots lietotājs $1 -user_success2=Atjaunināts lietotājs $1 -user_failed=Neizdevās izveidot lietotāju $1 : $2 -user_failed2=Neizdevās atjaunināt lietotāju $1 : $2 +user_success=Izveidots lietotājs $1 +user_success2=Atjaunināts lietotājs $1 +user_failed=Neizdevās izveidot lietotāju $1 : $2 +user_failed2=Neizdevās atjaunināt lietotāju $1 : $2 user_done=.. darīts user_egroup=Grupa serverī neeksistē user_groupmods=(Papildus moduļiem no grupas) user_title2=Rediģēt Webmin lietotāju -user_header2=Lietotāja informācija no $1 +user_header2=Lietotāja informācija no $1 user_leave=Atstājiet nemainītu user_modsel=Tikai atlasītie moduļi .. user_modadd=Pievienot atlasītos moduļus .. @@ -200,8 +200,8 @@ user_deny2=Noliedzot user_allowall=Nav piekļuves kontroles user_hosts=Lietotājs pastāv serveros user_acl=Rediģēt ACL -user_aclh=$1 uz $2 -user_aclhg=Globālā ACL $1 +user_aclh=$1 uz $2 +user_aclhg=Globālā ACL $1 user_return=lietotāja informācija user_servers=Serveris (-i), ko izveidot user_all=<visi saimnieki> @@ -211,8 +211,8 @@ user_ofgroup=$1 dalībnieki udelete_title=Dzēst lietotāju udelete_doing=Lietotāja $1 dzēšana no visām saimniekiem. -udelete_success=Veiksmīgi izdzēsts no $1 -udelete_failed=Neizdevās izdzēst no $1 : $2 +udelete_success=Veiksmīgi izdzēsts no $1 +udelete_failed=Neizdevās izdzēst no $1 : $2 udelete_done=.. darīts group_title1=Izveidot grupu @@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Grupas $1 izveidošana resursdatoros, kuriem tās nav. group_doing4=Notiek grupas $1 izveide dalībniekiem $2. group_doing5=Grupas $1 izveidošana resursdatorā $2. group_doing2=Notiek grupas $1 atjaunināšana visos resursdatoros. -group_success=Izveidota grupa $1 -group_failed=Neizdevās izveidot grupu $1 : $2 +group_success=Izveidota grupa $1 +group_failed=Neizdevās izveidot grupu $1 : $2 group_done=.. darīts group_title2=Rediģēt grupu -group_header2=Webmin grupas informācija no $1 +group_header2=Webmin grupas informācija no $1 group_group=Vecāku grupa group_mems=Biedri serverī group_mods=Dalībnieku moduļi group_groupmods=(Papildus moduļiem no vecāku grupas) group_hosts=Grupa pastāv uz serveriem group_egroup=Vecāku grupa serverī neeksistē -group_success2=Atjaunināta grupa $1 -group_failed2=Neizdevās atjaunināt grupu $1 : $2 +group_success2=Atjaunināta grupa $1 +group_failed2=Neizdevās atjaunināt grupu $1 : $2 group_return=grupas informācija group_nomems=Nav dalībnieku group_servers=Serveris (-i), ko izveidot @@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Dzēst grupu gdelete_desc=Vai tiešām vēlaties izdzēst grupu $1 un tās dalībniekus $2 no visiem mitinātājiem? gdelete_ok=Dzēst grupu gdelete_doing=Notiek grupas 1 dzēšana no visiem saimniekiem. -gdelete_success=Veiksmīgi izdzēsts no $1 -gdelete_failed=Neizdevās izdzēst no $1 : $2 +gdelete_success=Veiksmīgi izdzēsts no $1 +gdelete_failed=Neizdevās izdzēst no $1 : $2 gdelete_done=.. darīts gdelete_esub=Šai grupai ir apakšgrupas $1, tāpēc to nevar izdzēst. acl_title=Moduļu piekļuves kontrole -acl_title2=Lietotājam $1 $2 no $3 uz $3 -acl_title3=Grupai $1 $2 uz $3 -acl_title2_ga=Globālā ACL lietotājam $1 uz $3 +acl_title2=Lietotājam $1 $2 no $3 uz $3 +acl_title3=Grupai $1 $2 uz $3 +acl_title2_ga=Globālā ACL lietotājam $1 uz $3 acl_title3_ga=$1 grupas globālā ACL -acl_options=$1 piekļuves kontroles iespējas no $2 -acl_optionsg=Globālās piekļuves kontroles iespējas no $1 +acl_options=$1 piekļuves kontroles iespējas no $2 +acl_optionsg=Globālās piekļuves kontroles iespējas no $1 acl_config=Vai var rediģēt moduļa konfigurāciju? acl_raw=Neapstrādāti ACL faila ieraksti -acl_efound=Neizdevās rediģēt ACL: $1 nevienam serverim nav piekļuves $2 +acl_efound=Neizdevās rediģēt ACL: $1 nevienam serverim nav piekļuves $2 acl_save1=Ietaupiet uz visiem saimniekiem -acl_save2=Ietaupiet tikai $1 +acl_save2=Ietaupiet tikai $1 acl_err=Neizdevās saglabāt piekļuves kontroli acl_doing=Iestatot piekļuves kontroli $1 visiem resursdatoriem. acl_doing2=Iestatot piekļuves kontroli $1 uz $2. -acl_success=Veiksmīgi iestatiet piekļuves kontroli $1 -acl_failed=Neizdevās iestatīt piekļuves kontroli $1 : $2 +acl_success=Veiksmīgi iestatiet piekļuves kontroli $1 +acl_failed=Neizdevās iestatīt piekļuves kontroli $1 : $2 acl_done=.. darīts sync_title=Sinhronizēt serverus @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Solaris pakete upgrade_mode_gentoo=Gentoo pakete upgrade_mode_debian=Debian pakotne upgrade_mode_caldera=Kaldera RPM -upgrade_ok=Veiksmīgi jaunināta Webmin $1 pakotne $2 -upgrade_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2 +upgrade_ok=Veiksmīgi jaunināta Webmin $1 pakotne $2 +upgrade_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2 upgrade_done=.. darīts upgrade_efast=Jaunināt var tikai tos serverus, kuri izmanto ātro RPC režīmu -upgrade_ereconn=Pēc jaunināšanas neizdevās atkārtoti izveidot savienojumu ar Webmin! : $1 +upgrade_ereconn=Pēc jaunināšanas neizdevās atkārtoti izveidot savienojumu ar Webmin! : $1 update_title=Atjauniniet moduļus update_header=Visu resursdatoru moduļu atjaunināšana .. update_header5=Notiek moduļu atjaunināšana $2. update_header4=$2 dalībnieku moduļu atjaunināšana. update_onhost=$1 atjaunināšanas rezultāti. -update_failed=.. atjaunināšana neizdevās : $1 +update_failed=.. atjaunināšana neizdevās : $1 update_none=.. netika atrasti atjauninājumi. config_title=Rediģēt moduļa konfigurāciju @@ -328,5 +328,5 @@ config_ethis=Modulis nav instalēts šajā serverī config_all=Uz visiem serveriem config_have=Uz serveriem, kuriem tas ir config_group=Par grupas $1 dalībniekiem -config_on=Uz $1 +config_on=Uz $1 config_err=Neizdevās saglabāt moduļa konfigurāciju diff --git a/cluster-webmin/lang/ms.auto b/cluster-webmin/lang/ms.auto index a5882b842..307e7a4e9 100644 --- a/cluster-webmin/lang/ms.auto +++ b/cluster-webmin/lang/ms.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Dari ftp atau URL URL index_installok=Install sekarang index_return=senarai pelayan index_down=Setiap pelayan perlu memuat semula modul -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=Abaikan kebergantungan modul semasa memasang index_grant2=Geran akses hanya kepada pengguna dan kumpulan : index_grant1=Berikan akses kepada semua pengguna Webmin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Ditambah $1 kumpulan. refresh_g2=Dikeluarkan $1 kumpulan. refresh_done=.. selesai refresh_del=Dihapus $1 dari senarai pelayan -refresh_failed=Gagal menyegarkan $1 : $2 +refresh_failed=Gagal menyegarkan $1 : $2 host_title=Pelayan Terurus host_header=Butiran pelayan Webmin yang dikendalikan @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versi edit_title_mod=Edit Modul edit_title_theme=Edit Tema -edit_header_mod=Butiran modul Webmin dari $1 -edit_header_theme=Butiran tema Webmin daripada $1 +edit_header_mod=Butiran modul Webmin dari $1 +edit_header_theme=Butiran tema Webmin daripada $1 edit_desc=Penerangan edit_cat=Kategori edit_dir=Direktori @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Tiada yang tersedia edit_os=Sistem yang disokong edit_osall=Semua sistem operasi edit_hosts=Dipasang pada Pelayan -edit_codes=Dari ujian $1 +edit_codes=Dari ujian $1 edit_acl=Edit ACL untuk -edit_uacl=Pengguna $1 pada $2 -edit_gacl=Kumpulan $1 pada $2 +edit_uacl=Pengguna $1 pada $2 +edit_gacl=Kumpulan $1 pada $2 edit_config=Edit konfigurasi install_err=Gagal memasang modul @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Penyemak imbas anda tidak menyokong muat naik fail install_eurl=URL yang tidak dapat difahami '$1' install_ecomp=Fail dimampatkan, tetapi arahan $1 tidak ditemui pada sistem anda install_egzip=Fail gzip, tetapi arahan $1 tidak ditemui pada sistem anda -install_ecmd=Bukan fail modul yang sah : $1 +install_ecmd=Bukan fail modul yang sah : $1 install_einfo=Modul $1 tiada fail module.info install_enone=Fail tidak kelihatan mengandungi sebarang modul install_header=Memasang $1 pada semua tuan rumah .. @@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Memasang $1 pada $2 .. install_header4=Memasang $1 pada ahli $2 .. install_header3=Memasang $1 pada hos yang tidak memilikinya .. install_header6=Memasang $1 pada hos yang sudah memilikinya .. -do_failed=Gagal memasang pada $1 : $2 -do_success_mod=Modul terpasang $2 pada $1 -do_success_theme=Tema dipasang $2 pada $1 +do_failed=Gagal memasang pada $1 : $2 +do_success_mod=Modul terpasang $2 pada $1 +do_success_theme=Tema dipasang $2 pada $1 do_done=.. selesai -delete_err=Gagal memadam modul $1 +delete_err=Gagal memadam modul $1 delete_epack=Modul $1 tidak wujud delete_title=Padamkan Modul delete_rusure_mod=Adakah anda pasti mahu memadamkan modul $1 dari semua pelayan? $2 kB fail akan dipadam selamanya. @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Adakah anda pasti mahu memadamkan tema $1 dari semua pelayan delete_rusure2_mod=Adakah anda pasti mahu memadam modul $1 dari $3 ? $2 kB fail akan dipadam selamanya. delete_rusure2_theme=Adakah anda pasti mahu memadamkan tema $1 dari $3 ? $2 kB fail akan dipadam selamanya. delete_ok=Padam -delete_error=Gagal memadam dari $1 : $2 +delete_error=Gagal memadam dari $1 : $2 delete_success=Dihapus daripada $1. delete_done=.. selesai delete_header_mod=Memadam modul $1 .. delete_header_theme=Memadam tema $1 .. delete_edepends=Modul (s) $1 bergantung kepadanya. delete_egone=Modul tidak wujud lagi -delete_esuccess=Berhasil dipadamkan dari $1 : $2 +delete_esuccess=Berhasil dipadamkan dari $1 : $2 delete_acls=Buang dari pengguna dan tetapkan semula tetapan kawalan akses? user_title1=Buat Pengguna Webmin @@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Mewujudkan pengguna $1 pada hos yang tidak memilikinya .. user_doing4=Mewujudkan pengguna $1 pada ahli $2 .. user_doing5=Mencipta pengguna $1 pada hos $2 .. user_doing2=Mengemas kini pengguna $1 pada semua tuan rumah .. -user_success=Pengguna yang dibuat pada $1 -user_success2=Pengguna dikemas kini pada $1 -user_failed=Gagal membuat pengguna pada $1 : $2 -user_failed2=Gagal mengemas kini pengguna pada $1 : $2 +user_success=Pengguna yang dibuat pada $1 +user_success2=Pengguna dikemas kini pada $1 +user_failed=Gagal membuat pengguna pada $1 : $2 +user_failed2=Gagal mengemas kini pengguna pada $1 : $2 user_done=.. selesai user_egroup=Kumpulan tidak wujud pada pelayan user_groupmods=(Sebagai tambahan kepada modul dari kumpulan) user_title2=Edit Pengguna Webmin -user_header2=Butiran pengguna dari $1 +user_header2=Butiran pengguna dari $1 user_leave=Biarkan tidak berubah user_modsel=Hanya modul yang dipilih .. user_modadd=Tambah modul yang dipilih .. @@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Menyangkal user_allowall=Tiada kawalan akses user_hosts=Pengguna Ada pada Pelayan user_acl=Edit ACL untuk -user_aclh=$1 pada $2 -user_aclhg=Global ACL pada $1 +user_aclh=$1 pada $2 +user_aclhg=Global ACL pada $1 user_return=butiran pengguna user_servers=Pelayan (s) untuk membuat user_all=<semua tuan rumah> user_donthave=<host yang tidak memilikinya> user_have=<host yang memilikinya> -user_ofgroup=Ahli $1 +user_ofgroup=Ahli $1 udelete_title=Padam Pengguna udelete_doing=Memadam pengguna $1 dari semua tuan rumah .. -udelete_success=Berhasil dipadamkan dari $1 -udelete_failed=Gagal memadam dari $1 : $2 +udelete_success=Berhasil dipadamkan dari $1 +udelete_failed=Gagal memadam dari $1 : $2 udelete_done=.. selesai group_title1=Buat Kumpulan @@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Membuat kumpulan $1 pada hos yang tidak memilikinya .. group_doing4=Membuat kumpulan $1 pada ahli $2 .. group_doing5=Mewujudkan kumpulan $1 pada hos $2 .. group_doing2=Mengemas kini kumpulan $1 pada semua tuan rumah .. -group_success=Kumpulan yang dibuat pada $1 -group_failed=Gagal membuat kumpulan pada $1 : $2 +group_success=Kumpulan yang dibuat pada $1 +group_failed=Gagal membuat kumpulan pada $1 : $2 group_done=.. selesai group_title2=Edit Kumpulan -group_header2=Butiran kumpulan Webmin dari $1 +group_header2=Butiran kumpulan Webmin dari $1 group_group=Kumpulan induk group_mems=Ahli di pelayan group_mods=Modul untuk ahli group_groupmods=(Selain daripada modul dari kumpulan induk) group_hosts=Kumpulan Ada pada Pelayan group_egroup=Kumpulan induk tidak wujud di pelayan -group_success2=Kumpulan dikemas kini pada $1 -group_failed2=Gagal mengemas kini kumpulan pada $1 : $2 +group_success2=Kumpulan dikemas kini pada $1 +group_failed2=Gagal mengemas kini kumpulan pada $1 : $2 group_return=butiran kumpulan group_nomems=Tiada ahli group_servers=Pelayan (s) untuk membuat @@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Padamkan Kumpulan gdelete_desc=Adakah anda pasti mahu memadamkan kumpulan $1 dan pengguna penggunanya $2 dari semua tuan rumah? gdelete_ok=Padamkan Kumpulan gdelete_doing=Memadam kumpulan $1 dari semua tuan rumah .. -gdelete_success=Berhasil dipadamkan dari $1 -gdelete_failed=Gagal memadam dari $1 : $2 +gdelete_success=Berhasil dipadamkan dari $1 +gdelete_failed=Gagal memadam dari $1 : $2 gdelete_done=.. selesai gdelete_esub=Kumpulan ini mempunyai subkumpulan $1, dan tidak boleh dipadamkan. acl_title=Kawalan Akses Modul -acl_title2=Untuk pengguna $1 dalam $2 pada $3 -acl_title3=Untuk kumpulan $1 dalam $2 pada $3 -acl_title2_ga=Global ACL untuk pengguna $1 pada $3 -acl_title3_ga=Global ACL untuk kumpulan $1 pada $3 -acl_options=Opsyen kawalan akses $1 dari $2 -acl_optionsg=Opsyen kawalan akses global dari $1 +acl_title2=Untuk pengguna $1 dalam $2 pada $3 +acl_title3=Untuk kumpulan $1 dalam $2 pada $3 +acl_title2_ga=Global ACL untuk pengguna $1 pada $3 +acl_title3_ga=Global ACL untuk kumpulan $1 pada $3 +acl_options=Opsyen kawalan akses $1 dari $2 +acl_optionsg=Opsyen kawalan akses global dari $1 acl_config=Bolehkah menyunting konfigurasi modul? acl_raw=Penyertaan fail ACL Raw acl_efound=Gagal mengedit ACL: $1 tidak mempunyai akses kepada $2 pada mana-mana pelayan acl_save1=Simpan pada semua tuan rumah -acl_save2=Simpan hanya pada $1 +acl_save2=Simpan hanya pada $1 acl_err=Gagal menyimpan kawalan akses acl_doing=Menetapkan kawalan akses untuk $1 pada semua tuan rumah .. acl_doing2=Menetapkan kawalan akses untuk $1 pada $2 .. -acl_success=Berjaya menetapkan kawalan akses pada $1 -acl_failed=Gagal menetapkan kawalan akses pada $1 : $2 +acl_success=Berjaya menetapkan kawalan akses pada $1 +acl_failed=Gagal menetapkan kawalan akses pada $1 : $2 acl_done=.. selesai sync_title=Menyegerakkan Pelayan @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pakej Solaris upgrade_mode_gentoo=Pakej Gentoo upgrade_mode_debian=Pakej Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Meningkatkan pakej Webmin $1 dengan sukses pada $2 -upgrade_failed=Gagal memasang pada $1 : $2 +upgrade_ok=Meningkatkan pakej Webmin $1 dengan sukses pada $2 +upgrade_failed=Gagal memasang pada $1 : $2 upgrade_done=.. selesai upgrade_efast=Hanya pelayan yang menggunakan mod RPC yang cepat boleh dinaik taraf -upgrade_ereconn=Gagal menyambung semula ke Webmin selepas naik taraf! : $1 +upgrade_ereconn=Gagal menyambung semula ke Webmin selepas naik taraf! : $1 update_title=Kemas kini Modul update_header=Mengemas kini modul semua tuan rumah .. update_header5=Mengemas kini modul pada $2 .. update_header4=Mengemas kini modul pada ahli $2 .. update_onhost=Keputusan kemas kini pada $1 .. -update_failed=.. kemas kini gagal : $1 +update_failed=.. kemas kini gagal : $1 update_none=.. tiada kemas kini telah ditemui. config_title=Edit Konfigurasi Module @@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Tiada tuan rumah dengan modul yang dipasang dipilih config_ethis=Modul tidak dipasang pada pelayan ini config_all=Pada semua pelayan config_have=Pada pelayan yang memilikinya -config_group=Pada ahli kumpulan $1 -config_on=Pada $1 +config_group=Pada ahli kumpulan $1 +config_on=Pada $1 config_err=Gagal menyimpan konfigurasi modul diff --git a/cluster-webmin/lang/mt.auto b/cluster-webmin/lang/mt.auto index 3f8aa17df..fd72343fc 100644 --- a/cluster-webmin/lang/mt.auto +++ b/cluster-webmin/lang/mt.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Minn ftp jew URL URL index_installok=Installa issa index_return=lista ta 'servers index_down=Kull server għandu jerġa 'jniżżel il-modulu -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=Injora d-dipendenzi tal-moduli meta tinstalla index_grant2=Agħti aċċess biss għal utenti u gruppi : index_grant1=Agħti aċċess għall-utenti kollha ta 'Webmin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Miżjud $1 ta 'gruppi. refresh_g2=Tneħħew $1 gruppi. refresh_done=.. sar refresh_del=Tneħħa $1 mil-lista tas-server -refresh_failed=Naqset milli tiffriska $1 : $2 +refresh_failed=Naqset milli tiffriska $1 : $2 host_title=Server Immexxi host_header=Dettalji ġestiti ta 'Webmin server @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Verżjoni edit_title_mod=Modulu Editja edit_title_theme=Editja Tema -edit_header_mod=Dettalji tal-modulu Webmin minn $1 -edit_header_theme=Dettalji tat-tema tal-Webmin minn $1 +edit_header_mod=Dettalji tal-modulu Webmin minn $1 +edit_header_theme=Dettalji tat-tema tal-Webmin minn $1 edit_desc=Deskrizzjoni edit_cat=Kategorija edit_dir=Direttorju @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=L-ebda disponibbli edit_os=Sistemi appoġġjati edit_osall=Is-sistemi operattivi kollha edit_hosts=Installat fuq is-Servers -edit_codes=Mit-test $1 +edit_codes=Mit-test $1 edit_acl=Editja ACL għal -edit_uacl=Utent $1 fuq $2 -edit_gacl=Grupp $1 fuq $2 +edit_uacl=Utent $1 fuq $2 +edit_gacl=Grupp $1 fuq $2 edit_config=Edit konfigurazzjoni fuq install_err=Naqset milli tinstalla l-modulu @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Il-browser tiegħek ma jappoġġjax upload tal-fajls install_eurl=URL inkomprensibbli "$1" install_ecomp=Il-fajl huwa kompressat, iżda l-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek install_egzip=Il-fajl huwa gzipped, iżda l-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek -install_ecmd=Mhux fajl tal-modulu validu : $1 +install_ecmd=Mhux fajl tal-modulu validu : $1 install_einfo=Il-Modulu $1 huwa nieqes minn fajl module.info install_enone=Jidher li l-fajl ma fih l-ebda modulu install_header=Installazzjoni ta ' $1 fuq l-ospiti kollha .. @@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Installazzjoni $1 fuq $2 .. install_header4=Installazzjoni ta ' $1 fuq membri ta' $2 .. install_header3=Installazzjoni ta ' $1 fuq ospiti li m'għandhomx .. install_header6=Installa $1 fuq ospiti li diġà għandhom dan .. -do_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2 -do_success_mod=Modulu installat $2 fuq $1 -do_success_theme=Tema installata $2 fuq $1 +do_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2 +do_success_mod=Modulu installat $2 fuq $1 +do_success_theme=Tema installata $2 fuq $1 do_done=.. sar -delete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-modulu $1 +delete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-modulu $1 delete_epack=Il-modulu $1 ma jeżistix delete_title=Ħassar il-Modulu delete_rusure_mod=Int żgur li trid tħassar il-modulu $1 mis-servers kollha? $2 kB ta 'fajls se jitħassru għal dejjem. @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Int żgur li trid tħassar it-tema $1 mis-servers kollha? $2 delete_rusure2_mod=Int żgur li trid tħassar il-modulu $1 minn $3 ? $2 kB ta 'fajls se jitħassru għal dejjem. delete_rusure2_theme=Int żgur li trid tħassar it-tema $1 minn $3 ? $2 kB ta 'fajls se jitħassru għal dejjem. delete_ok=Ħassar -delete_error=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2 +delete_error=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2 delete_success=Imħassar minn $1. delete_done=.. sar delete_header_mod=Tħassar il-modulu $1 .. delete_header_theme=Tħassar it-tema $1 .. delete_edepends=Modulu (i) $1 jiddependu minnu. delete_egone=Il-Modulu m'għadux jeżisti -delete_esuccess=Imħassar b'suċċess minn $1 : $2 +delete_esuccess=Imħassar b'suċċess minn $1 : $2 delete_acls=Neħħi mill-utenti u Irrisettja l-issettjar tal-kontroll tal-aċċess? user_title1=Oħloq Utent Webmin @@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Toħloq utent $1 fuq ospiti li m'għandhomx dan. user_doing4=Ħolqien ta 'utent $1 fuq membri ta' $2 .. user_doing5=Ħolqien ta 'utent $1 fuq ospitanti $2 .. user_doing2=Aġġornament ta 'l-utent $1 fuq l-ospiti kollha .. -user_success=Utent maħluq fuq $1 -user_success2=Utent aġġornat fuq $1 -user_failed=Ma rnexxielux joħloq utent fuq $1 : $2 -user_failed2=Ma rnexxielux jaġġorna l-utent fuq $1 : $2 +user_success=Utent maħluq fuq $1 +user_success2=Utent aġġornat fuq $1 +user_failed=Ma rnexxielux joħloq utent fuq $1 : $2 +user_failed2=Ma rnexxielux jaġġorna l-utent fuq $1 : $2 user_done=.. sar user_egroup=Grupp ma jeżistix fis-server user_groupmods=(Minbarra moduli mill-grupp) user_title2=Editja l-Utent tal-Webmin -user_header2=Dettalji tal-utent minn $1 +user_header2=Dettalji tal-utent minn $1 user_leave=Ħalli l-istess user_modsel=Moduli magħżula biss .. user_modadd=Żid moduli magħżula .. @@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Ċaħad user_allowall=L-ebda kontroll tal-aċċess user_hosts=L-Utent jeżisti fuq is-Servers user_acl=Editja ACL għal -user_aclh=$1 fuq $2 -user_aclhg=ACL globali fuq $1 +user_aclh=$1 fuq $2 +user_aclhg=ACL globali fuq $1 user_return=dettalji tal-utent user_servers=Server (i) li joħolqu fuq user_all=<l-ospiti kollha> user_donthave=<ospiti li m'għandhomx> user_have=<ospiti li għandhom dan> -user_ofgroup=Membri ta ' $1 +user_ofgroup=Membri ta ' $1 udelete_title=Ħassar l-Utent udelete_doing=Tħassar l-utent $1 mill-ospiti kollha .. -udelete_success=Imħassar b'suċċess minn $1 -udelete_failed=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2 +udelete_success=Imħassar b'suċċess minn $1 +udelete_failed=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2 udelete_done=.. sar group_title1=Oħloq Grupp @@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Toħloq grupp $1 fuq ospiti li m'għandhomx dan. group_doing4=Ħolqien ta 'grupp $1 fuq membri ta' $2 .. group_doing5=Ħolqien ta 'grupp $1 fuq ospitanti $2 .. group_doing2=Aġġornament tal-grupp $1 fuq l-ospiti kollha .. -group_success=Grupp maħluq fuq $1 -group_failed=Ma rnexxielux joħloq grupp fuq $1 : $2 +group_success=Grupp maħluq fuq $1 +group_failed=Ma rnexxielux joħloq grupp fuq $1 : $2 group_done=.. sar group_title2=Grupp Editja -group_header2=Dettalji tal-grupp Webmin minn $1 +group_header2=Dettalji tal-grupp Webmin minn $1 group_group=Grupp tal-ġenituri group_mems=Membri fis-server group_mods=Moduli għall-membri group_groupmods=(Minbarra moduli mill-grupp ġenitur) group_hosts=Grupp Jeżisti fuq Servers group_egroup=Il-grupp tal-ġenituri ma jeżistix fis-server -group_success2=Grupp aġġornat fuq $1 -group_failed2=Ma rnexxielux jaġġorna l-grupp fuq $1 : $2 +group_success2=Grupp aġġornat fuq $1 +group_failed2=Ma rnexxielux jaġġorna l-grupp fuq $1 : $2 group_return=dettalji tal-grupp group_nomems=L-ebda membru group_servers=Server (i) li joħolqu fuq @@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Ħassar Grupp gdelete_desc=Int żgur li trid tħassar il-grupp $1 u l-utenti membri tiegħu $2 mill-ospiti kollha? gdelete_ok=Ħassar Grupp gdelete_doing=Tħassar il-grupp $1 mill-ospiti kollha .. -gdelete_success=Imħassar b'suċċess minn $1 -gdelete_failed=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2 +gdelete_success=Imħassar b'suċċess minn $1 +gdelete_failed=Ma rnexxielux jitħassar minn $1 : $2 gdelete_done=.. sar gdelete_esub=Dan il-grupp għandu subgrupp $1, u għalhekk ma jistax jitħassar. acl_title=Modulu ta 'Kontroll ta' l-Aċċess -acl_title2=Għall-utent $1 f' $2 fuq $3 -acl_title3=Għall-grupp $1 f' $2 fuq $3 -acl_title2_ga=ACL globali għall-utent $1 fuq $3 -acl_title3_ga=ACL globali għall-grupp $1 fuq $3 -acl_options=$1 għażliet ta 'kontroll ta' aċċess minn $2 -acl_optionsg=Għażliet ta 'kontroll ta' aċċess globali minn $1 +acl_title2=Għall-utent $1 f' $2 fuq $3 +acl_title3=Għall-grupp $1 f' $2 fuq $3 +acl_title2_ga=ACL globali għall-utent $1 fuq $3 +acl_title3_ga=ACL globali għall-grupp $1 fuq $3 +acl_options=$1 għażliet ta 'kontroll ta' aċċess minn $2 +acl_optionsg=Għażliet ta 'kontroll ta' aċċess globali minn $1 acl_config=Tista 'teditja l-konfigurazzjoni tal-modulu? acl_raw=Iskrizzjonijiet ta 'fajl ACL mhux maħdum acl_efound=Naqset milli teditja ACL: $1 m'għandux aċċess għal $2 fuq kwalunkwe server acl_save1=Iffranka fuq l-ospiti kollha -acl_save2=Iffranka biss fuq $1 +acl_save2=Iffranka biss fuq $1 acl_err=Ma rnexxielux isalva l-kontroll tal-aċċess acl_doing=Twaqqif ta 'kontroll ta' aċċess għal $1 fuq l-ospiti kollha .. acl_doing2=Twaqqif ta 'kontroll ta' aċċess għal $1 fuq $2 .. -acl_success=Issettja b'suċċess il-kontroll tal-aċċess fuq $1 -acl_failed=Naqset milli tissettja l-kontroll tal-aċċess fuq $1 : $2 +acl_success=Issettja b'suċċess il-kontroll tal-aċċess fuq $1 +acl_failed=Naqset milli tissettja l-kontroll tal-aċċess fuq $1 : $2 acl_done=.. sar sync_title=Issinkronizza Servers @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pakkett Solaris upgrade_mode_gentoo=Pakkett Gentoo upgrade_mode_debian=Pakkett Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Mtejjeb b’suċċess il-pakkett ta ’Webmin $1 fuq $2 -upgrade_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2 +upgrade_ok=Mtejjeb b’suċċess il-pakkett ta ’Webmin $1 fuq $2 +upgrade_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2 upgrade_done=.. sar upgrade_efast=Servers biss li jużaw il-mod RPC veloċi jistgħu jiġu aġġornati -upgrade_ereconn=Naqset milli terġa 'tikkonnettja għal Webmin wara l-aġġornament! : $1 +upgrade_ereconn=Naqset milli terġa 'tikkonnettja għal Webmin wara l-aġġornament! : $1 update_title=Moduli ta 'Aġġornament update_header=Aġġornament tal-moduli tal-ospiti kollha .. update_header5=Aġġornament tal-moduli fuq $2 .. update_header4=Aġġornament ta 'moduli fuq membri ta' $2 .. update_onhost=Riżultati ta 'aġġornament fuq $1 .. -update_failed=.. naqas l-aġġornament : $1 +update_failed=.. naqas l-aġġornament : $1 update_none=.. ma nstabu l-ebda aġġornamenti. config_title=Editja l-Konfigurazzjoni tal-Modulu @@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=L-ebda host mal-modulu installat ma ntgħażel config_ethis=Il-modulu mhux installat fuq dan is-server config_all=Fuq is-servers kollha config_have=Fuq servers li għandhom dan -config_group=Fuq membri tal-grupp $1 -config_on=Fuq $1 +config_group=Fuq membri tal-grupp $1 +config_on=Fuq $1 config_err=Ma rnexxielux isalva l-konfigurazzjoni tal-modulu diff --git a/cluster-webmin/lang/pt.auto b/cluster-webmin/lang/pt.auto index aca80d331..d4bc5afa1 100644 --- a/cluster-webmin/lang/pt.auto +++ b/cluster-webmin/lang/pt.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=De FTP ou URL URL index_installok=instale agora index_return=lista de servidores index_down=Cada servidor deve baixar novamente o módulo -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=Ignorar dependências do módulo ao instalar index_grant2=Conceda acesso apenas a usuários e grupos : index_grant1=Conceder acesso a todos os usuários Webmin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Adicionado $1 grupos. refresh_g2=$1 grupos removidos. refresh_done=.. feito refresh_del=$1 removido da lista de servidores -refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2 +refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2 host_title=Servidor gerenciado host_header=Detalhes do servidor Webmin gerenciado @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versão edit_title_mod=Módulo de edição edit_title_theme=Editar Tema -edit_header_mod=Detalhes do módulo Webmin de $1 -edit_header_theme=Detalhes do tema Webmin de $1 +edit_header_mod=Detalhes do módulo Webmin de $1 +edit_header_theme=Detalhes do tema Webmin de $1 edit_desc=Descrição edit_cat=Categoria edit_dir=Diretório @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Não disponível edit_os=Sistemas suportados edit_osall=Todos os sistemas operacionais edit_hosts=Instalado em servidores -edit_codes=Do teste $1 +edit_codes=Do teste $1 edit_acl=Editar ACL para -edit_uacl=Usuário $1 em $2 -edit_gacl=Grupo $1 em $2 +edit_uacl=Usuário $1 em $2 +edit_gacl=Grupo $1 em $2 edit_config=Editar configuração em install_err=Falha ao instalar o módulo @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Seu navegador não suporta uploads de arquivos install_eurl=URL incompreensível '$1' install_ecomp=O arquivo está compactado, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema install_egzip=O arquivo foi compactado com gzip, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema -install_ecmd=Não é um arquivo de módulo válido : $1 +install_ecmd=Não é um arquivo de módulo válido : $1 install_einfo=O módulo $1 está ausente no arquivo module.info install_enone=O arquivo não parece conter nenhum módulo install_header=Instalando $1 em todos os hosts. @@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Instalando $1 em $2 .. install_header4=Instalando $1 nos membros de $2 .. install_header3=Instalando $1 em hosts que não o possuem. install_header6=Instalando $1 em hosts que já o possuem .. -do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 -do_success_mod=Módulo instalado $2 em $1 -do_success_theme=Tema instalado $2 em $1 +do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 +do_success_mod=Módulo instalado $2 em $1 +do_success_theme=Tema instalado $2 em $1 do_done=.. feito -delete_err=Falha ao excluir o módulo $1 +delete_err=Falha ao excluir o módulo $1 delete_epack=O módulo $1 não existe delete_title=Excluir módulo delete_rusure_mod=Tem certeza de que deseja excluir o módulo $1 de todos os servidores? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre. @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Tem certeza de que deseja excluir o tema $1 de todos os serv delete_rusure2_mod=Tem certeza de que deseja excluir o módulo $1 de $3 ? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre. delete_rusure2_theme=Tem certeza de que deseja excluir o tema $1 de $3 ? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre. delete_ok=Excluir -delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2 +delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2 delete_success=Excluído de $1. delete_done=.. feito delete_header_mod=Excluindo o módulo $1 .. delete_header_theme=Excluindo o tema $1 .. delete_edepends=Os módulos $1 dependem disso. delete_egone=O módulo não existe mais -delete_esuccess=Excluído com sucesso de $1 : $2 +delete_esuccess=Excluído com sucesso de $1 : $2 delete_acls=Remover dos usuários e redefinir as configurações de controle de acesso? user_title1=Criar usuário Webmin @@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Criando o usuário $1 em hosts que não o possuem. user_doing4=Criando o usuário $1 em membros de $2 .. user_doing5=Criando o usuário $1 no host $2 .. user_doing2=Atualizando o usuário $1 em todos os hosts. -user_success=Usuário criado em $1 -user_success2=Usuário atualizado em $1 -user_failed=Falha ao criar usuário em $1 : $2 -user_failed2=Falha ao atualizar o usuário em $1 : $2 +user_success=Usuário criado em $1 +user_success2=Usuário atualizado em $1 +user_failed=Falha ao criar usuário em $1 : $2 +user_failed2=Falha ao atualizar o usuário em $1 : $2 user_done=.. feito user_egroup=O grupo não existe no servidor user_groupmods=(Além dos módulos do grupo) user_title2=Editar usuário Webmin -user_header2=Detalhes do usuário de $1 +user_header2=Detalhes do usuário de $1 user_leave=Deixar inalterado user_modsel=Somente módulos selecionados. user_modadd=Adicione os módulos selecionados. @@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Negando user_allowall=Sem controle de acesso user_hosts=O usuário existe em servidores user_acl=Editar ACL para -user_aclh=$1 em $2 -user_aclhg=ACL global em $1 +user_aclh=$1 em $2 +user_aclhg=ACL global em $1 user_return=Detalhes do usuario user_servers=Servidor (es) para criar em user_all=<todos os hosts> user_donthave=<hosts que não o possuem> user_have=<hosts que o possuem> -user_ofgroup=Membros de $1 +user_ofgroup=Membros de $1 udelete_title=Deletar usuário udelete_doing=Excluindo o usuário $1 de todos os hosts. -udelete_success=Excluído com sucesso de $1 -udelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2 +udelete_success=Excluído com sucesso de $1 +udelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2 udelete_done=.. feito group_title1=Criar grupo @@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Criando o grupo $1 em hosts que não o possuem. group_doing4=Criando o grupo $1 em membros de $2 .. group_doing5=Criando o grupo $1 no host $2 .. group_doing2=Atualizando o grupo $1 em todos os hosts. -group_success=Grupo criado em $1 -group_failed=Falha ao criar o grupo em $1 : $2 +group_success=Grupo criado em $1 +group_failed=Falha ao criar o grupo em $1 : $2 group_done=.. feito group_title2=Editar grupo -group_header2=Detalhes do grupo Webmin de $1 +group_header2=Detalhes do grupo Webmin de $1 group_group=Grupo de pais group_mems=Membros no servidor group_mods=Módulos para membros group_groupmods=(Além dos módulos do grupo pai) group_hosts=O grupo existe em servidores group_egroup=O grupo pai não existe no servidor -group_success2=Grupo atualizado em $1 -group_failed2=Falha ao atualizar o grupo em $1 : $2 +group_success2=Grupo atualizado em $1 +group_failed2=Falha ao atualizar o grupo em $1 : $2 group_return=detalhes do grupo group_nomems=Nenhum membro group_servers=Servidor (es) para criar em @@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Excluir grupo gdelete_desc=Tem certeza de que deseja excluir o grupo $1 e seus usuários membros $2 de todos os hosts? gdelete_ok=Excluir grupo gdelete_doing=Excluindo o grupo $1 de todos os hosts. -gdelete_success=Excluído com sucesso de $1 -gdelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2 +gdelete_success=Excluído com sucesso de $1 +gdelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2 gdelete_done=.. feito gdelete_esub=Este grupo possui subgrupos $1 e, portanto, não pode ser excluído. acl_title=Controle de acesso do módulo -acl_title2=Para o usuário $1 em $2 em $3 -acl_title3=Para o grupo $1 em $2 em $3 -acl_title2_ga=ACL global para o usuário $1 em $3 -acl_title3_ga=ACL global para o grupo $1 em $3 -acl_options=$1 opções de controle de acesso de $2 -acl_optionsg=Opções globais de controle de acesso de $1 +acl_title2=Para o usuário $1 em $2 em $3 +acl_title3=Para o grupo $1 em $2 em $3 +acl_title2_ga=ACL global para o usuário $1 em $3 +acl_title3_ga=ACL global para o grupo $1 em $3 +acl_options=$1 opções de controle de acesso de $2 +acl_optionsg=Opções globais de controle de acesso de $1 acl_config=Pode editar a configuração do módulo? acl_raw=Entradas de arquivo ACL bruto acl_efound=Falha ao editar a ACL: $1 não tem acesso a $2 em nenhum servidor acl_save1=Economize em todos os hosts -acl_save2=Economize apenas em $1 +acl_save2=Economize apenas em $1 acl_err=Falha ao salvar o controle de acesso acl_doing=Configurando o controle de acesso para $1 em todos os hosts. acl_doing2=Configurando o controle de acesso para $1 em $2 .. -acl_success=Defina com êxito o controle de acesso em $1 -acl_failed=Falha ao definir o controle de acesso em $1 : $2 +acl_success=Defina com êxito o controle de acesso em $1 +acl_failed=Falha ao definir o controle de acesso em $1 : $2 acl_done=.. feito sync_title=Sincronizar servidores @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pacote Solaris upgrade_mode_gentoo=Pacote Gentoo upgrade_mode_debian=Pacote Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Pacote Webmin $1 atualizado com sucesso em $2 -upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 +upgrade_ok=Pacote Webmin $1 atualizado com sucesso em $2 +upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 upgrade_done=.. feito upgrade_efast=Apenas servidores que usam o modo RPC rápido podem ser atualizados -upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Webmin após a atualização! : $1 +upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Webmin após a atualização! : $1 update_title=Módulos de atualização update_header=Atualizando módulos todos os hosts. update_header5=Atualizando módulos no $2 .. update_header4=Atualizando módulos em membros de $2 .. update_onhost=Resultados da atualização em $1 .. -update_failed=.. atualização falhou : $1 +update_failed=.. atualização falhou : $1 update_none=.. nenhuma atualização foi encontrada. config_title=Editar configuração do módulo @@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Nenhum host com o módulo instalado foi selecionado config_ethis=O módulo não está instalado neste servidor config_all=Em todos os servidores config_have=Em servidores que possuem -config_group=Em membros do grupo $1 +config_group=Em membros do grupo $1 config_on=Em 1 config_err=Falha ao salvar a configuração do módulo diff --git a/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto b/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto index aca80d331..d4bc5afa1 100644 --- a/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto +++ b/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=De FTP ou URL URL index_installok=instale agora index_return=lista de servidores index_down=Cada servidor deve baixar novamente o módulo -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=Ignorar dependências do módulo ao instalar index_grant2=Conceda acesso apenas a usuários e grupos : index_grant1=Conceder acesso a todos os usuários Webmin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Adicionado $1 grupos. refresh_g2=$1 grupos removidos. refresh_done=.. feito refresh_del=$1 removido da lista de servidores -refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2 +refresh_failed=Falha ao atualizar $1 : $2 host_title=Servidor gerenciado host_header=Detalhes do servidor Webmin gerenciado @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versão edit_title_mod=Módulo de edição edit_title_theme=Editar Tema -edit_header_mod=Detalhes do módulo Webmin de $1 -edit_header_theme=Detalhes do tema Webmin de $1 +edit_header_mod=Detalhes do módulo Webmin de $1 +edit_header_theme=Detalhes do tema Webmin de $1 edit_desc=Descrição edit_cat=Categoria edit_dir=Diretório @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Não disponível edit_os=Sistemas suportados edit_osall=Todos os sistemas operacionais edit_hosts=Instalado em servidores -edit_codes=Do teste $1 +edit_codes=Do teste $1 edit_acl=Editar ACL para -edit_uacl=Usuário $1 em $2 -edit_gacl=Grupo $1 em $2 +edit_uacl=Usuário $1 em $2 +edit_gacl=Grupo $1 em $2 edit_config=Editar configuração em install_err=Falha ao instalar o módulo @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Seu navegador não suporta uploads de arquivos install_eurl=URL incompreensível '$1' install_ecomp=O arquivo está compactado, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema install_egzip=O arquivo foi compactado com gzip, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema -install_ecmd=Não é um arquivo de módulo válido : $1 +install_ecmd=Não é um arquivo de módulo válido : $1 install_einfo=O módulo $1 está ausente no arquivo module.info install_enone=O arquivo não parece conter nenhum módulo install_header=Instalando $1 em todos os hosts. @@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Instalando $1 em $2 .. install_header4=Instalando $1 nos membros de $2 .. install_header3=Instalando $1 em hosts que não o possuem. install_header6=Instalando $1 em hosts que já o possuem .. -do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 -do_success_mod=Módulo instalado $2 em $1 -do_success_theme=Tema instalado $2 em $1 +do_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 +do_success_mod=Módulo instalado $2 em $1 +do_success_theme=Tema instalado $2 em $1 do_done=.. feito -delete_err=Falha ao excluir o módulo $1 +delete_err=Falha ao excluir o módulo $1 delete_epack=O módulo $1 não existe delete_title=Excluir módulo delete_rusure_mod=Tem certeza de que deseja excluir o módulo $1 de todos os servidores? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre. @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Tem certeza de que deseja excluir o tema $1 de todos os serv delete_rusure2_mod=Tem certeza de que deseja excluir o módulo $1 de $3 ? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre. delete_rusure2_theme=Tem certeza de que deseja excluir o tema $1 de $3 ? $2 kB de arquivos serão excluídos para sempre. delete_ok=Excluir -delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2 +delete_error=Falha ao excluir de $1 : $2 delete_success=Excluído de $1. delete_done=.. feito delete_header_mod=Excluindo o módulo $1 .. delete_header_theme=Excluindo o tema $1 .. delete_edepends=Os módulos $1 dependem disso. delete_egone=O módulo não existe mais -delete_esuccess=Excluído com sucesso de $1 : $2 +delete_esuccess=Excluído com sucesso de $1 : $2 delete_acls=Remover dos usuários e redefinir as configurações de controle de acesso? user_title1=Criar usuário Webmin @@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Criando o usuário $1 em hosts que não o possuem. user_doing4=Criando o usuário $1 em membros de $2 .. user_doing5=Criando o usuário $1 no host $2 .. user_doing2=Atualizando o usuário $1 em todos os hosts. -user_success=Usuário criado em $1 -user_success2=Usuário atualizado em $1 -user_failed=Falha ao criar usuário em $1 : $2 -user_failed2=Falha ao atualizar o usuário em $1 : $2 +user_success=Usuário criado em $1 +user_success2=Usuário atualizado em $1 +user_failed=Falha ao criar usuário em $1 : $2 +user_failed2=Falha ao atualizar o usuário em $1 : $2 user_done=.. feito user_egroup=O grupo não existe no servidor user_groupmods=(Além dos módulos do grupo) user_title2=Editar usuário Webmin -user_header2=Detalhes do usuário de $1 +user_header2=Detalhes do usuário de $1 user_leave=Deixar inalterado user_modsel=Somente módulos selecionados. user_modadd=Adicione os módulos selecionados. @@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Negando user_allowall=Sem controle de acesso user_hosts=O usuário existe em servidores user_acl=Editar ACL para -user_aclh=$1 em $2 -user_aclhg=ACL global em $1 +user_aclh=$1 em $2 +user_aclhg=ACL global em $1 user_return=Detalhes do usuario user_servers=Servidor (es) para criar em user_all=<todos os hosts> user_donthave=<hosts que não o possuem> user_have=<hosts que o possuem> -user_ofgroup=Membros de $1 +user_ofgroup=Membros de $1 udelete_title=Deletar usuário udelete_doing=Excluindo o usuário $1 de todos os hosts. -udelete_success=Excluído com sucesso de $1 -udelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2 +udelete_success=Excluído com sucesso de $1 +udelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2 udelete_done=.. feito group_title1=Criar grupo @@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Criando o grupo $1 em hosts que não o possuem. group_doing4=Criando o grupo $1 em membros de $2 .. group_doing5=Criando o grupo $1 no host $2 .. group_doing2=Atualizando o grupo $1 em todos os hosts. -group_success=Grupo criado em $1 -group_failed=Falha ao criar o grupo em $1 : $2 +group_success=Grupo criado em $1 +group_failed=Falha ao criar o grupo em $1 : $2 group_done=.. feito group_title2=Editar grupo -group_header2=Detalhes do grupo Webmin de $1 +group_header2=Detalhes do grupo Webmin de $1 group_group=Grupo de pais group_mems=Membros no servidor group_mods=Módulos para membros group_groupmods=(Além dos módulos do grupo pai) group_hosts=O grupo existe em servidores group_egroup=O grupo pai não existe no servidor -group_success2=Grupo atualizado em $1 -group_failed2=Falha ao atualizar o grupo em $1 : $2 +group_success2=Grupo atualizado em $1 +group_failed2=Falha ao atualizar o grupo em $1 : $2 group_return=detalhes do grupo group_nomems=Nenhum membro group_servers=Servidor (es) para criar em @@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Excluir grupo gdelete_desc=Tem certeza de que deseja excluir o grupo $1 e seus usuários membros $2 de todos os hosts? gdelete_ok=Excluir grupo gdelete_doing=Excluindo o grupo $1 de todos os hosts. -gdelete_success=Excluído com sucesso de $1 -gdelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2 +gdelete_success=Excluído com sucesso de $1 +gdelete_failed=Falha ao excluir de $1 : $2 gdelete_done=.. feito gdelete_esub=Este grupo possui subgrupos $1 e, portanto, não pode ser excluído. acl_title=Controle de acesso do módulo -acl_title2=Para o usuário $1 em $2 em $3 -acl_title3=Para o grupo $1 em $2 em $3 -acl_title2_ga=ACL global para o usuário $1 em $3 -acl_title3_ga=ACL global para o grupo $1 em $3 -acl_options=$1 opções de controle de acesso de $2 -acl_optionsg=Opções globais de controle de acesso de $1 +acl_title2=Para o usuário $1 em $2 em $3 +acl_title3=Para o grupo $1 em $2 em $3 +acl_title2_ga=ACL global para o usuário $1 em $3 +acl_title3_ga=ACL global para o grupo $1 em $3 +acl_options=$1 opções de controle de acesso de $2 +acl_optionsg=Opções globais de controle de acesso de $1 acl_config=Pode editar a configuração do módulo? acl_raw=Entradas de arquivo ACL bruto acl_efound=Falha ao editar a ACL: $1 não tem acesso a $2 em nenhum servidor acl_save1=Economize em todos os hosts -acl_save2=Economize apenas em $1 +acl_save2=Economize apenas em $1 acl_err=Falha ao salvar o controle de acesso acl_doing=Configurando o controle de acesso para $1 em todos os hosts. acl_doing2=Configurando o controle de acesso para $1 em $2 .. -acl_success=Defina com êxito o controle de acesso em $1 -acl_failed=Falha ao definir o controle de acesso em $1 : $2 +acl_success=Defina com êxito o controle de acesso em $1 +acl_failed=Falha ao definir o controle de acesso em $1 : $2 acl_done=.. feito sync_title=Sincronizar servidores @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pacote Solaris upgrade_mode_gentoo=Pacote Gentoo upgrade_mode_debian=Pacote Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Pacote Webmin $1 atualizado com sucesso em $2 -upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 +upgrade_ok=Pacote Webmin $1 atualizado com sucesso em $2 +upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 upgrade_done=.. feito upgrade_efast=Apenas servidores que usam o modo RPC rápido podem ser atualizados -upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Webmin após a atualização! : $1 +upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Webmin após a atualização! : $1 update_title=Módulos de atualização update_header=Atualizando módulos todos os hosts. update_header5=Atualizando módulos no $2 .. update_header4=Atualizando módulos em membros de $2 .. update_onhost=Resultados da atualização em $1 .. -update_failed=.. atualização falhou : $1 +update_failed=.. atualização falhou : $1 update_none=.. nenhuma atualização foi encontrada. config_title=Editar configuração do módulo @@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Nenhum host com o módulo instalado foi selecionado config_ethis=O módulo não está instalado neste servidor config_all=Em todos os servidores config_have=Em servidores que possuem -config_group=Em membros do grupo $1 +config_group=Em membros do grupo $1 config_on=Em 1 config_err=Falha ao salvar a configuração do módulo diff --git a/cluster-webmin/lang/ro.auto b/cluster-webmin/lang/ro.auto index a5c635444..4339a4f2c 100644 --- a/cluster-webmin/lang/ro.auto +++ b/cluster-webmin/lang/ro.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Din ftp sau URL URL index_installok=Instaleaza acum index_return=lista de servere index_down=Fiecare server ar trebui să re-descarce modulul -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=Ignorați dependențele modulului atunci când instalați index_grant2=Acordă acces numai utilizatorilor și grupurilor : index_grant1=Acordați acces tuturor utilizatorilor Webmin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Au fost adăugate $1 grupuri. refresh_g2=Eliminate $1 grupuri. refresh_done=.. Terminat refresh_del=A fost eliminat $1 din lista de server -refresh_failed=Eroare la actualizare $1 : $2 +refresh_failed=Eroare la actualizare $1 : $2 host_title=Server gestionat host_header=Detalii gestionate de server Webmin @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Versiune edit_title_mod=Modul Modificare edit_title_theme=Editează tema -edit_header_mod=Detaliile modulului Webmin de la $1 -edit_header_theme=Detalii despre tema Webmin de la $1 +edit_header_mod=Detaliile modulului Webmin de la $1 +edit_header_theme=Detalii despre tema Webmin de la $1 edit_desc=Descriere edit_cat=Categorie edit_dir=Director @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nu este disponibil edit_os=Sisteme acceptate edit_osall=Toate sistemele de operare edit_hosts=Instalat pe servere -edit_codes=Din testul $1 +edit_codes=Din testul $1 edit_acl=Editează ACL pentru -edit_uacl=Utilizatorul $1 pe $2 -edit_gacl=Grupa $1 pe $2 +edit_uacl=Utilizatorul $1 pe $2 +edit_gacl=Grupa $1 pe $2 edit_config=Editează configurarea activată install_err=Instalarea modulului nu a reușit @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Browserul dvs. nu acceptă încărcări de fișiere install_eurl=URL-ul de neînțeles „$1” install_ecomp=Fișierul este comprimat, dar comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. install_egzip=Fișierul este gzipped, dar comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. -install_ecmd=Nu este un fișier de modul valid : $1 +install_ecmd=Nu este un fișier de modul valid : $1 install_einfo=În modulul $1 lipsește un fișier module.info install_enone=Se pare că fișierul nu conține niciun modul install_header=Instalarea $1 pe toate gazdele .. @@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Instalarea $1 pe $2. install_header4=Instalarea $1 pe membrii $2 .. install_header3=Instalarea $1 pe gazdele care nu o au .. install_header6=Instalarea $1 pe gazdele care îl au deja .. -do_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2 -do_success_mod=Modulul instalat $2 pe $1 -do_success_theme=Tema instalată $2 pe $1 +do_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2 +do_success_mod=Modulul instalat $2 pe $1 +do_success_theme=Tema instalată $2 pe $1 do_done=.. Terminat -delete_err=Nu a reușit ștergerea modulului $1 +delete_err=Nu a reușit ștergerea modulului $1 delete_epack=Modulul $1 nu există delete_title=Ștergeți modulul delete_rusure_mod=Sigur doriți să ștergeți modulul $1 de pe toate serverele? $2 kB de fișiere vor fi șterse pentru totdeauna. @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Sigur doriți să ștergeți tema $1 de pe toate serverele? delete_rusure2_mod=Sigur doriți să ștergeți modulul $1 din $3 ? $2 kB de fișiere vor fi șterse pentru totdeauna. delete_rusure2_theme=Sigur doriți să ștergeți tema $1 din $3 ? $2 kB de fișiere vor fi șterse pentru totdeauna. delete_ok=Șterge -delete_error=Nu a putut fi șters de la $1 : $2 +delete_error=Nu a putut fi șters de la $1 : $2 delete_success=Șters din $1. delete_done=.. Terminat delete_header_mod=Ștergerea modulului $1 .. delete_header_theme=Ștergerea temei $1 .. delete_edepends=Modulul (modulele) $1 depind de acesta. delete_egone=Modulul nu mai există -delete_esuccess=Șters cu succes din $1 : $2 +delete_esuccess=Șters cu succes din $1 : $2 delete_acls=Ștergeți de la utilizatori și resetați setările de control de acces? user_title1=Creați un utilizator Webmin @@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Crearea utilizatorului $1 pe gazdele care nu îl au .. user_doing4=Crearea utilizatorului $1 pe membrii $2 .. user_doing5=Crearea utilizatorului $1 pe gazdă $2. user_doing2=Actualizarea utilizatorului $1 la toate gazdele .. -user_success=Utilizator creat pe $1 -user_success2=Utilizator actualizat pe $1 -user_failed=Nu a reușit să creeze un utilizator pe $1 : $2 +user_success=Utilizator creat pe $1 +user_success2=Utilizator actualizat pe $1 +user_failed=Nu a reușit să creeze un utilizator pe $1 : $2 user_failed2=Actualizarea utilizatorului pe $1 : $2 a eșuat user_done=.. Terminat user_egroup=Grupul nu există pe server user_groupmods=(Pe lângă module din grup) user_title2=Editați Utilizatorul Webmin -user_header2=Detalii despre utilizator de la $1 +user_header2=Detalii despre utilizator de la $1 user_leave=Lăsați neschimbate user_modsel=Numai module selectate .. user_modadd=Adăugați module selectate .. @@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=negare user_allowall=Fără control de acces user_hosts=Utilizatorul există pe servere user_acl=Editează ACL pentru -user_aclh=$1 pe $2 -user_aclhg=ACL global pe $1 +user_aclh=$1 pe $2 +user_aclhg=ACL global pe $1 user_return=detalii despre utilizator user_servers=Server (e) pentru a crea pe user_all=<toate gazdele> user_donthave=<gazdele care nu au> user_have=<gazdele care îl au> -user_ofgroup=Membrii $1 +user_ofgroup=Membrii $1 udelete_title=Ștergeți utilizator udelete_doing=Ștergerea utilizatorului $1 din toate gazdele .. -udelete_success=Șters cu succes din $1 -udelete_failed=Nu a putut fi șters de la $1 : $2 +udelete_success=Șters cu succes din $1 +udelete_failed=Nu a putut fi șters de la $1 : $2 udelete_done=.. Terminat group_title1=Creați grup @@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Crearea grupului $1 pe gazdele care nu îl au .. group_doing4=Crearea grupului $1 pe membrii $2 .. group_doing5=Crearea grupului $1 pe gazdă $2 .. group_doing2=Actualizarea grupului $1 pe toate gazdele .. -group_success=Grup creat pe $1 +group_success=Grup creat pe $1 group_failed=Crearea grupului pe $1 : $2 nu a reușit group_done=.. Terminat group_title2=Editează grupul -group_header2=Detaliile grupului Webmin de la $1 +group_header2=Detaliile grupului Webmin de la $1 group_group=Grup de părinți group_mems=Membrii pe server group_mods=Module pentru membri group_groupmods=(Pe lângă module din grupul părinte) group_hosts=Grupul există pe servere group_egroup=Grupul de părinți nu există pe server -group_success2=Grup actualizat pe $1 -group_failed2=Actualizarea grupului nu a reușit pe $1 : $2 +group_success2=Grup actualizat pe $1 +group_failed2=Actualizarea grupului nu a reușit pe $1 : $2 group_return=detalii de grup group_nomems=Fără membri group_servers=Server (e) pentru a crea pe @@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Ștergeți grupul gdelete_desc=Sigur doriți să ștergeți grupul $1 și utilizatorii săi $2 din toate gazdele? gdelete_ok=Ștergeți grupul gdelete_doing=Ștergerea grupului $1 din toate gazdele .. -gdelete_success=Șters cu succes din $1 -gdelete_failed=Nu a putut fi șters de la $1 : $2 +gdelete_success=Șters cu succes din $1 +gdelete_failed=Nu a putut fi șters de la $1 : $2 gdelete_done=.. Terminat gdelete_esub=Acest grup are subgrupuri $1, deci nu poate fi șters. acl_title=Controlul accesului modulului -acl_title2=Pentru utilizator $1 în $2 pe $3 -acl_title3=Pentru grupul $1 în $2 pe $3 -acl_title2_ga=ACL global pentru utilizator $1 pe $3 -acl_title3_ga=ACL global pentru grupul $1 pe $3 -acl_options=Opțiuni de control de acces $1 de la $2 -acl_optionsg=Opțiuni globale de control de acces de la $1 +acl_title2=Pentru utilizator $1 în $2 pe $3 +acl_title3=Pentru grupul $1 în $2 pe $3 +acl_title2_ga=ACL global pentru utilizator $1 pe $3 +acl_title3_ga=ACL global pentru grupul $1 pe $3 +acl_options=Opțiuni de control de acces $1 de la $2 +acl_optionsg=Opțiuni globale de control de acces de la $1 acl_config=Poate edita configurația modulului? acl_raw=Înregistrări brute ale fișierului ACL acl_efound=Nu a reușit să editeze ACL: $1 nu are acces la $2 pe niciun server acl_save1=Economisiți pe toate gazdele -acl_save2=Economisiți doar pe $1 +acl_save2=Economisiți doar pe $1 acl_err=Nu a reușit să salvați controlul de acces acl_doing=Setarea controlului de acces pentru $1 pe toate gazdele .. acl_doing2=Setarea controlului de acces pentru $1 pe $2. -acl_success=Setați cu succes controlul de acces pe $1 -acl_failed=Setarea controlului de acces nu a reușit pe $1 : $2 +acl_success=Setați cu succes controlul de acces pe $1 +acl_failed=Setarea controlului de acces nu a reușit pe $1 : $2 acl_done=.. Terminat sync_title=Sincronizați serverele @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Pachet Solaris upgrade_mode_gentoo=Pachetul Gentoo upgrade_mode_debian=Pachet Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Actualizați cu succes pachetul Webmin $1 pe $2 -upgrade_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2 +upgrade_ok=Actualizați cu succes pachetul Webmin $1 pe $2 +upgrade_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2 upgrade_done=.. Terminat upgrade_efast=Doar serverele care utilizează modul RPC rapid pot fi actualizate -upgrade_ereconn=Nu a reușit să vă reconectați la Webmin după actualizare! : $1 +upgrade_ereconn=Nu a reușit să vă reconectați la Webmin după actualizare! : $1 update_title=Module de actualizare update_header=Actualizarea modulelor pentru toate gazdele .. update_header5=Actualizarea modulelor pe $2 .. update_header4=Actualizarea modulelor pe membrii $2 .. update_onhost=Rezultatele actualizării pe $1 .. -update_failed=.. actualizarea a eșuat : $1 +update_failed=.. actualizarea a eșuat : $1 update_none=.. nu s-au găsit actualizări. config_title=Editează configurația modulului @@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Nu au fost selectate gazde cu modulul instalat config_ethis=Modulul nu este instalat pe acest server config_all=Pe toate serverele config_have=Pe serverele care îl au -config_group=Pentru membrii grupului $1 -config_on=Pe $1 +config_group=Pentru membrii grupului $1 +config_on=Pe $1 config_err=Nu a putut salva configurația modulului diff --git a/cluster-webmin/lang/ru.auto b/cluster-webmin/lang/ru.auto index 36f88bb01..1896acbdc 100644 --- a/cluster-webmin/lang/ru.auto +++ b/cluster-webmin/lang/ru.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=С ftp или http URL index_installok=Установите сейчас index_return=список серверов index_down=Каждый сервер должен повторно загрузить модуль -index_version=Вебмин $1 +index_version=Вебмин $1 index_nodeps=Игнорировать зависимости модуля при установке index_grant2=Предоставить доступ только пользователям и группам : index_grant1=Предоставить доступ всем пользователям Webmin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Добавлены $1 группы. refresh_g2=Удалено $1 групп. refresh_done=.. сделано refresh_del=Удален $1 из списка серверов -refresh_failed=Не удалось обновить $1 : $2 +refresh_failed=Не удалось обновить $1 : $2 host_title=Управляемый сервер host_header=Сведения об управляемом сервере Webmin @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Версия edit_title_mod=Редактировать модуль edit_title_theme=Редактировать тему -edit_header_mod=Детали модуля Webmin от $1 -edit_header_theme=Детали темы Webmin от $1 +edit_header_mod=Детали модуля Webmin от $1 +edit_header_theme=Детали темы Webmin от $1 edit_desc=Описание edit_cat=категория edit_dir=каталог @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Нет в наличии edit_os=Поддерживаемые системы edit_osall=Все операционные системы edit_hosts=Установлено на серверах -edit_codes=Из теста $1 +edit_codes=Из теста $1 edit_acl=Изменить ACL для -edit_uacl=Пользователь $1 на $2 -edit_gacl=Группа $1 на $2 +edit_uacl=Пользователь $1 на $2 +edit_gacl=Группа $1 на $2 edit_config=Изменить конфигурацию на install_err=Не удалось установить модуль @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Ваш браузер не поддерживает загруз install_eurl=Непонятный URL '$1' install_ecomp=Файл сжат, но команда $1 не найдена в вашей системе install_egzip=Файл распакован, но команда $1 не найдена в вашей системе -install_ecmd=Недопустимый файл модуля : $1 +install_ecmd=Недопустимый файл модуля : $1 install_einfo=В модуле $1 отсутствует файл module.info install_enone=Файл не содержит никаких модулей install_header=Установка $1 на всех хостах. @@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Установка $1 на $2 .. install_header4=Установка $1 на участниках $2 .. install_header3=Установка $1 на хосты, у которых его нет .. install_header6=Установка $1 на хосты, у которых он уже есть. -do_failed=Не удалось установить на $1 : $2 -do_success_mod=Установленный модуль $2 на $1 -do_success_theme=Установленная тема $2 на $1 +do_failed=Не удалось установить на $1 : $2 +do_success_mod=Установленный модуль $2 на $1 +do_success_theme=Установленная тема $2 на $1 do_done=.. сделано -delete_err=Не удалось удалить модуль $1 +delete_err=Не удалось удалить модуль $1 delete_epack=Модуль $1 не существует delete_title=Удалить модуль delete_rusure_mod=Вы уверены, что хотите удалить модуль $1 со всех серверов? $2 КБ файлов будут удалены навсегда. @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Вы уверены, что хотите удалить те delete_rusure2_mod=Вы уверены, что хотите удалить модуль $1 из $3 ? $2 КБ файлов будут удалены навсегда. delete_rusure2_theme=Вы уверены, что хотите удалить тему $1 из $3 ? $2 КБ файлов будут удалены навсегда. delete_ok=удалять -delete_error=Не удалось удалить из $1 : $2 +delete_error=Не удалось удалить из $1 : $2 delete_success=Удалено из $1. delete_done=.. сделано delete_header_mod=Удаление модуля $1 .. delete_header_theme=Удаление темы $1 .. delete_edepends=Модуль (и) $1 зависит от этого. delete_egone=Модуль больше не существует -delete_esuccess=Успешно удалено из $1 : $2 +delete_esuccess=Успешно удалено из $1 : $2 delete_acls=Удалить из пользователей и сбросить настройки контроля доступа? user_title1=Создать пользователя Webmin @@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Создание пользователя $1 на хостах, у user_doing4=Создание пользователя $1 на участниках $2 .. user_doing5=Создание пользователя $1 на хосте $2 .. user_doing2=Обновление пользователя $1 на всех хостах. -user_success=Создан пользователь на $1 -user_success2=Обновлен пользователь на $1 -user_failed=Не удалось создать пользователя на $1 : $2 -user_failed2=Не удалось обновить пользователя на $1 : $2 +user_success=Создан пользователь на $1 +user_success2=Обновлен пользователь на $1 +user_failed=Не удалось создать пользователя на $1 : $2 +user_failed2=Не удалось обновить пользователя на $1 : $2 user_done=.. сделано user_egroup=Группа не существует на сервере user_groupmods=(В дополнение к модулям из группы) user_title2=Изменить пользователя Webmin -user_header2=Данные пользователя от $1 +user_header2=Данные пользователя от $1 user_leave=Оставить без изменений user_modsel=Только выбранные модули .. user_modadd=Добавить выбранные модули .. @@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=отрицающий user_allowall=Нет контроля доступа user_hosts=Пользователь существует на серверах user_acl=Изменить ACL для -user_aclh=$1 на $2 -user_aclhg=Глобальный ACL на $1 +user_aclh=$1 на $2 +user_aclhg=Глобальный ACL на $1 user_return=данные пользователя user_servers=Сервер (ы) для создания на user_all=<все хосты> user_donthave=<хосты, у которых его нет> user_have=<хосты, у которых это есть> -user_ofgroup=Члены $1 +user_ofgroup=Члены $1 udelete_title=Удалить пользователя udelete_doing=Удаление пользователя $1 из всех хостов. -udelete_success=Успешно удалено из $1 -udelete_failed=Не удалось удалить из $1 : $2 +udelete_success=Успешно удалено из $1 +udelete_failed=Не удалось удалить из $1 : $2 udelete_done=.. сделано group_title1=Создать группу @@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Создание группы $1 на хостах, у которы group_doing4=Создание группы $1 на участниках $2 .. group_doing5=Создание группы $1 на хосте $2 .. group_doing2=Обновление группы $1 на всех хостах. -group_success=Создана группа на $1 -group_failed=Не удалось создать группу на $1 : $2 +group_success=Создана группа на $1 +group_failed=Не удалось создать группу на $1 : $2 group_done=.. сделано group_title2=Редактировать группу -group_header2=Детали группы Webmin от $1 +group_header2=Детали группы Webmin от $1 group_group=Родительская группа group_mems=Участники на сервере group_mods=Модули для участников group_groupmods=(В дополнение к модулям из родительской группы) group_hosts=Группа существует на серверах group_egroup=Родительская группа не существует на сервере -group_success2=Обновленная группа на $1 -group_failed2=Не удалось обновить группу на $1 : $2 +group_success2=Обновленная группа на $1 +group_failed2=Не удалось обновить группу на $1 : $2 group_return=детали группы group_nomems=Нет участников group_servers=Сервер (ы) для создания на @@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Удалить группу gdelete_desc=Вы уверены, что хотите удалить группу $1 и ее пользователей $2 со всех хостов? gdelete_ok=Удалить группу gdelete_doing=Удаление группы $1 из всех хостов. -gdelete_success=Успешно удалено из $1 -gdelete_failed=Не удалось удалить из $1 : $2 +gdelete_success=Успешно удалено из $1 +gdelete_failed=Не удалось удалить из $1 : $2 gdelete_done=.. сделано gdelete_esub=Эта группа имеет подгруппы $1, и поэтому не может быть удалена. acl_title=Модуль контроля доступа -acl_title2=Для пользователя $1 в $2 на $3 -acl_title3=Для группы $1 в $2 по $3 -acl_title2_ga=Глобальный ACL для пользователя $1 на $3 -acl_title3_ga=Глобальный ACL для группы $1 на $3 -acl_options=$1 опции контроля доступа от $2 -acl_optionsg=Параметры глобального контроля доступа от $1 +acl_title2=Для пользователя $1 в $2 на $3 +acl_title3=Для группы $1 в $2 по $3 +acl_title2_ga=Глобальный ACL для пользователя $1 на $3 +acl_title3_ga=Глобальный ACL для группы $1 на $3 +acl_options=$1 опции контроля доступа от $2 +acl_optionsg=Параметры глобального контроля доступа от $1 acl_config=Можно ли редактировать конфигурацию модуля? acl_raw=Необработанные записи файла ACL acl_efound=Не удалось изменить ACL: $1 не имеет доступа к $2 на любом сервере acl_save1=Сохранить на всех хостах -acl_save2=Сохранить только на $1 +acl_save2=Сохранить только на $1 acl_err=Не удалось сохранить контроль доступа acl_doing=Настройка контроля доступа для $1 на всех хостах. acl_doing2=Настройка контроля доступа для $1 на $2 .. -acl_success=Успешно настроен контроль доступа на $1 -acl_failed=Не удалось установить контроль доступа на $1 : $2 +acl_success=Успешно настроен контроль доступа на $1 +acl_failed=Не удалось установить контроль доступа на $1 : $2 acl_done=.. сделано sync_title=Синхронизировать серверы @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Пакет солярис upgrade_mode_gentoo=Пакет Gentoo upgrade_mode_debian=Пакет Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Успешно обновлен пакет Webmin $1 на $2 -upgrade_failed=Не удалось установить на $1 : $2 +upgrade_ok=Успешно обновлен пакет Webmin $1 на $2 +upgrade_failed=Не удалось установить на $1 : $2 upgrade_done=.. сделано upgrade_efast=Только серверы, использующие режим быстрого RPC, могут быть обновлены -upgrade_ereconn=Не удалось повторно подключиться к Webmin после обновления! : $1 +upgrade_ereconn=Не удалось повторно подключиться к Webmin после обновления! : $1 update_title=Обновить модули update_header=Обновление модулей всех хостов .. update_header5=Обновление модулей на $2 .. update_header4=Обновление модулей для членов $2 .. update_onhost=Результаты обновления на $1 .. -update_failed=.. обновление не удалось : $1 +update_failed=.. обновление не удалось : $1 update_none=.. обновлений не найдено. config_title=Изменить конфигурацию модуля @@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Хосты с установленным модулем не выб config_ethis=Модуль не установлен на этом сервере config_all=На всех серверах config_have=На серверах, у которых это есть -config_group=На членов группы $1 -config_on=На $1 +config_group=На членов группы $1 +config_on=На $1 config_err=Не удалось сохранить конфигурацию модуля diff --git a/cluster-webmin/lang/sk.auto b/cluster-webmin/lang/sk.auto index 7e86d7f5b..9abb6f954 100644 --- a/cluster-webmin/lang/sk.auto +++ b/cluster-webmin/lang/sk.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Z adresy ftp alebo http index_installok=Nainštalovať teraz index_return=zoznam serverov index_down=Každý server by mal znova stiahnuť modul -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=Pri inštalácii ignorujte závislosti modulu index_grant2=Udeliť prístup iba používateľom a skupinám : index_grant1=Poskytnite prístup všetkým používateľom Webmin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Pridané $1 skupiny. refresh_g2=Odstránili sa skupiny ($1). refresh_done=.. hotový refresh_del=Odstránené $1 zo zoznamu serverov -refresh_failed=Nepodarilo sa obnoviť $1 : $2 +refresh_failed=Nepodarilo sa obnoviť $1 : $2 host_title=Spravovaný server host_header=Podrobnosti o spravovanom serveri Webmin @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=verzia edit_title_mod=Upraviť modul edit_title_theme=Upraviť tému -edit_header_mod=Podrobnosti modulu Webmin od $1 -edit_header_theme=Podrobnosti o téme správcu webu $1 +edit_header_mod=Podrobnosti modulu Webmin od $1 +edit_header_theme=Podrobnosti o téme správcu webu $1 edit_desc=popis edit_cat=kategórie edit_dir=adresár @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nie sú k dispozícii edit_os=Podporované systémy edit_osall=Všetky operačné systémy edit_hosts=Nainštalované na serveroch -edit_codes=Z testu $1 +edit_codes=Z testu $1 edit_acl=Upraviť zoznam ACL pre -edit_uacl=Používateľ $1 na $2 -edit_gacl=Skupina $1 na $2 +edit_uacl=Používateľ $1 na $2 +edit_gacl=Skupina $1 na $2 edit_config=Upraviť konfiguráciu install_err=Inštalácia modulu zlyhala @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Váš prehliadač nepodporuje nahrávanie súborov install_eurl=Nezrozumiteľná webová adresa „$1“ install_ecomp=Súbor je komprimovaný, ale príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený install_egzip=Súbor je gzipovaný, ale príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený -install_ecmd=Neplatný súbor modulu : $1 +install_ecmd=Neplatný súbor modulu : $1 install_einfo=V module $1 chýba súbor modulu.info install_enone=Zdá sa, že súbor neobsahuje žiadne moduly install_header=Inštaluje sa $1 na všetkých hostiteľoch. @@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Inštalácia $1 na $2 .. install_header4=Inštalácia $1 na členov $2 .. install_header3=Inštalácia $1 na hostiteľov, ktorí ho nemajú. install_header6=Inštalácia $1 na hostiteľov, ktorí ho už majú. -do_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2 -do_success_mod=Nainštalovaný modul $2 na $1 -do_success_theme=Nainštalovaná téma $2 na $1 +do_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2 +do_success_mod=Nainštalovaný modul $2 na $1 +do_success_theme=Nainštalovaná téma $2 na $1 do_done=.. hotový -delete_err=Nepodarilo sa odstrániť modul $1 +delete_err=Nepodarilo sa odstrániť modul $1 delete_epack=Modul $1 neexistuje delete_title=Odstrániť modul delete_rusure_mod=Naozaj chcete odstrániť modul $1 zo všetkých serverov? $2 kB súborov bude navždy odstránených. @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Naozaj chcete odstrániť tému $1 zo všetkých serverov? $ delete_rusure2_mod=Naozaj chcete odstrániť modul $1 z $3 ? $2 kB súborov bude navždy odstránených. delete_rusure2_theme=Naozaj chcete odstrániť tému $1 z $3 ? $2 kB súborov bude navždy odstránených. delete_ok=delete -delete_error=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2 +delete_error=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2 delete_success=Odstránené z $1. delete_done=.. hotový delete_header_mod=Odstraňuje sa modul $1 .. delete_header_theme=Odstraňuje sa téma $1 .. delete_edepends=Moduly $1 od toho závisia. delete_egone=Modul už neexistuje -delete_esuccess=Úspešne odstránené z $1 : $2 +delete_esuccess=Úspešne odstránené z $1 : $2 delete_acls=Odstrániť od používateľov a obnoviť nastavenia kontroly prístupu? user_title1=Vytvorte Webmin User @@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Vytvára sa používateľ $1 na počítačoch, ktoré ho nemajú. user_doing4=Vytvára sa používateľ $1 pre členov $2 .. user_doing5=Vytvára sa používateľ $1 na hostiteľovi $2 .. user_doing2=Aktualizácia používateľa $1 na všetkých hostiteľoch .. -user_success=Vytvorený užívateľ na $1 -user_success2=Aktualizovaný používateľ na $1 -user_failed=Nepodarilo sa vytvoriť používateľa na $1 : $2 +user_success=Vytvorený užívateľ na $1 +user_success2=Aktualizovaný používateľ na $1 +user_failed=Nepodarilo sa vytvoriť používateľa na $1 : $2 user_failed2=Aktualizácia používateľa na $1 : $2 zlyhala user_done=.. hotový user_egroup=Skupina na serveri neexistuje user_groupmods=(Okrem modulov zo skupiny) user_title2=Upraviť používateľa Webmin -user_header2=Podrobnosti o používateľovi z $1 +user_header2=Podrobnosti o používateľovi z $1 user_leave=Nechajte bezo zmeny user_modsel=Iba vybrané moduly .. user_modadd=Pridajte vybrané moduly .. @@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=popierať user_allowall=Žiadna kontrola prístupu user_hosts=Používateľ existuje na serveroch user_acl=Upraviť zoznam ACL pre -user_aclh=$1 na $2 -user_aclhg=Globálne ACL na $1 +user_aclh=$1 na $2 +user_aclhg=Globálne ACL na $1 user_return=podrobnosti o používateľovi user_servers=Servery, na ktorých sa má vytvoriť user_all=<všetci hostitelia> user_donthave=<hostitelia, ktorí ho nemajú> user_have=<hostitelia, ktorí ju majú> -user_ofgroup=Členovia $1 +user_ofgroup=Členovia $1 udelete_title=Odstrániť používateľa udelete_doing=Odstraňuje sa používateľ $1 zo všetkých hostiteľov. -udelete_success=Úspešne odstránené z $1 -udelete_failed=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2 +udelete_success=Úspešne odstránené z $1 +udelete_failed=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2 udelete_done=.. hotový group_title1=Vytvoriť skupinu @@ -226,18 +226,18 @@ group_doing3=Vytvára sa skupina $1 na počítačoch, ktoré ju nemajú. group_doing4=Vytvára sa skupina $1 pre členov $2 .. group_doing5=Vytvára sa skupina $1 na hostiteľovi $2 .. group_doing2=Aktualizuje sa skupina $1 na všetkých hostiteľoch. -group_success=Vytvorená skupina na $1 -group_failed=Nepodarilo sa vytvoriť skupinu na $1 : $2 +group_success=Vytvorená skupina na $1 +group_failed=Nepodarilo sa vytvoriť skupinu na $1 : $2 group_done=.. hotový group_title2=Upraviť skupinu -group_header2=Podrobnosti o skupine webových správ od $1 +group_header2=Podrobnosti o skupine webových správ od $1 group_group=Materská skupina group_mems=Členovia na serveri group_mods=Moduly pre členov group_groupmods=(Okrem modulov z nadradenej skupiny) group_hosts=Skupina existuje na serveroch group_egroup=Rodičovská skupina na serveri neexistuje -group_success2=Aktualizovaná skupina na $1 +group_success2=Aktualizovaná skupina na $1 group_failed2=Aktualizácia skupiny na $1 : $2 zlyhala group_return=podrobnosti o skupine group_nomems=Žiadni členovia @@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Odstrániť skupinu gdelete_desc=Naozaj chcete odstrániť skupinu $1 a jej členov $2 zo všetkých hostiteľov? gdelete_ok=Odstrániť skupinu gdelete_doing=Odstraňuje sa skupina $1 zo všetkých hostiteľov. -gdelete_success=Úspešne odstránené z $1 -gdelete_failed=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2 +gdelete_success=Úspešne odstránené z $1 +gdelete_failed=Odstránenie zlyhalo z $1 : $2 gdelete_done=.. hotový gdelete_esub=Táto skupina má podskupiny $1, a preto ju nemožno odstrániť. acl_title=Modul Riadenie prístupu -acl_title2=Pre používateľa $1 v $2 na $3 -acl_title3=Pre skupinu $1 v $2 na $3 -acl_title2_ga=Globálne ACL pre používateľa $1 na $3 -acl_title3_ga=Globálne ACL pre skupinu $1 na $3 -acl_options=Možnosti riadenia prístupu $1 od $2 -acl_optionsg=Možnosti globálneho riadenia prístupu od $1 +acl_title2=Pre používateľa $1 v $2 na $3 +acl_title3=Pre skupinu $1 v $2 na $3 +acl_title2_ga=Globálne ACL pre používateľa $1 na $3 +acl_title3_ga=Globálne ACL pre skupinu $1 na $3 +acl_options=Možnosti riadenia prístupu $1 od $2 +acl_optionsg=Možnosti globálneho riadenia prístupu od $1 acl_config=Môže editovať konfiguráciu modulu? acl_raw=Nespracované položky súboru ACL acl_efound=Nepodarilo sa upraviť zoznam ACL: $1 nemá prístup k $2 na žiadnom serveri acl_save1=Ušetrite na všetkých počítačoch -acl_save2=Ušetrite iba na $1 +acl_save2=Ušetrite iba na $1 acl_err=Uloženie riadenia prístupu zlyhalo acl_doing=Nastavenie kontroly prístupu pre $1 na všetkých hostiteľoch. acl_doing2=Nastavenie kontroly prístupu pre $1 na $2 .. -acl_success=Riadenie prístupu bolo úspešne nastavené na $1 -acl_failed=Nepodarilo sa nastaviť riadenie prístupu na $1 : $2 +acl_success=Riadenie prístupu bolo úspešne nastavené na $1 +acl_failed=Nepodarilo sa nastaviť riadenie prístupu na $1 : $2 acl_done=.. hotový sync_title=Synchronizujte servery @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Balík Solaris upgrade_mode_gentoo=Balík Gentoo upgrade_mode_debian=Balík Debianu upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Balík Webmin $1 bol úspešne inovovaný na $2 -upgrade_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2 +upgrade_ok=Balík Webmin $1 bol úspešne inovovaný na $2 +upgrade_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2 upgrade_done=.. hotový upgrade_efast=Inovovať sa môžu iba servery používajúce rýchly RPC režim -upgrade_ereconn=Po inovácii sa nepodarilo znova pripojiť k službe Webmin! : $1 +upgrade_ereconn=Po inovácii sa nepodarilo znova pripojiť k službe Webmin! : $1 update_title=Aktualizujte moduly update_header=Aktualizácia modulov všetkých hostiteľov. update_header5=Aktualizácia modulov na $2 .. update_header4=Aktualizácia modulov pre členov $2 .. update_onhost=Výsledky aktualizácie na $1 .. -update_failed=.. aktualizácia zlyhala : $1 +update_failed=.. aktualizácia zlyhala : $1 update_none=.. neboli nájdené žiadne aktualizácie. config_title=Upraviť konfiguráciu modulu @@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Neboli vybraní žiadni hostitelia s nainštalovaným modulom config_ethis=Na tomto serveri nie je nainštalovaný modul config_all=Na všetkých serveroch config_have=Na serveroch, ktoré ho majú -config_group=Členom skupiny $1 -config_on=Na $1 +config_group=Členom skupiny $1 +config_on=Na $1 config_err=Nepodarilo sa uložiť konfiguráciu modulu diff --git a/cluster-webmin/lang/sl.auto b/cluster-webmin/lang/sl.auto index bf9eefb7b..d08185431 100644 --- a/cluster-webmin/lang/sl.auto +++ b/cluster-webmin/lang/sl.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Iz ftp ali http URL index_installok=Namestiti zdaj index_return=seznam strežnikov index_down=Vsak strežnik naj ponovno naloži modul -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=Pri nameščanju prezrite odvisnosti modulov index_grant2=Omogoči dostop samo uporabnikom in skupinam : index_grant1=Omogoči dostop vsem uporabnikom spletnega mesta @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Različica edit_title_mod=Uredi modul edit_title_theme=Uredi temo -edit_header_mod=Podrobnosti o modulu Webmin od $1 -edit_header_theme=Podrobnosti o temi Webmin od $1 +edit_header_mod=Podrobnosti o modulu Webmin od $1 +edit_header_theme=Podrobnosti o temi Webmin od $1 edit_desc=Opis edit_cat=Kategorija edit_dir=Imenik @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Nobena ni na voljo edit_os=Podprti sistemi edit_osall=Vsi operacijski sistemi edit_hosts=Nameščeno na strežnikih -edit_codes=Iz preskusa $1 +edit_codes=Iz preskusa $1 edit_acl=Uredi ACL za -edit_uacl=Uporabnik $1 na $2 -edit_gacl=Skupina $1 na $2 +edit_uacl=Uporabnik $1 na $2 +edit_gacl=Skupina $1 na $2 edit_config=Uredi konfiguracijo vklopljeno install_err=Modula ni mogoče namestiti @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek install_eurl=Nerazumljiv URL '$1' install_ecomp=Datoteka je stisnjena, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti install_egzip=Datoteka je gzipirana, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti -install_ecmd=Ni veljavna datoteka modula : $1 +install_ecmd=Ni veljavna datoteka modula : $1 install_einfo=V modulu $1 manjka datoteka module.info install_enone=Zdi se, da datoteka ne vsebuje nobenih modulov install_header=Namestitev $1 na vse gostitelje .. @@ -127,8 +127,8 @@ install_header4=Namestitev $1 za člane osebe $2 .. install_header3=Namestitev $1 na gostitelje, ki ga nimajo. install_header6=Namestitev $1 za gostitelje, ki že imajo. do_failed=Namestitve na $1 : $2 ni bilo mogoče namestiti -do_success_mod=Nameščen modul $2 na $1 -do_success_theme=Nameščena tema $2 na $1 +do_success_mod=Nameščen modul $2 na $1 +do_success_theme=Nameščena tema $2 na $1 do_done=.. Končano delete_err=Modula $1 ni bilo mogoče izbrisati @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Ali ste prepričani, da želite izbrisati temo $1 z vseh str delete_rusure2_mod=Ali ste prepričani, da želite modul $1 izbrisati iz $3 ? $2 kB datotek bo za vedno izbrisano. delete_rusure2_theme=Ali ste prepričani, da želite izbrisati temo $1 iz $3 ? $2 kB datotek bo za vedno izbrisano. delete_ok=Izbriši -delete_error=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2 +delete_error=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2 delete_success=Izbrisano iz $1. delete_done=.. Končano delete_header_mod=Brisanje modula $1 .. delete_header_theme=Brisanje teme $1 .. delete_edepends=Moduli (i) $1 so odvisni od tega. delete_egone=Modul ne obstaja več -delete_esuccess=Izbrisano iz $1 : $2 +delete_esuccess=Izbrisano iz $1 : $2 delete_acls=Ali želite odstraniti uporabnike in ponastaviti nastavitve nadzora dostopa? user_title1=Ustvari uporabnika Webmin @@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Ustvarjanje uporabnika $1 za gostitelje, ki ga nimajo. user_doing4=Ustvarjanje uporabnika $1 za člane osebe $2 .. user_doing5=Ustvarjanje uporabnika $1 v gostitelju $2 .. user_doing2=Posodabljanje uporabnika $1 za vse gostitelje .. -user_success=Ustvarjen uporabnik v $1 -user_success2=Posodobljen uporabnik na $1 +user_success=Ustvarjen uporabnik v $1 +user_success2=Posodobljen uporabnik na $1 user_failed=$1 : $2 ni bilo mogoče ustvariti uporabnika -user_failed2=Uporabnika ni mogoče posodobiti na $1 : $2 +user_failed2=Uporabnika ni mogoče posodobiti na $1 : $2 user_done=.. Končano user_egroup=Skupina ne obstaja na strežniku user_groupmods=(Poleg modulov iz skupine) user_title2=Urejanje spletnega uporabnika -user_header2=Podrobnosti o uporabniku od $1 +user_header2=Podrobnosti o uporabniku od $1 user_leave=Pustite nespremenjene user_modsel=Samo izbrani moduli. user_modadd=Dodaj izbrane module .. @@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Zanikanje user_allowall=Brez nadzora dostopa user_hosts=Uporabnik obstaja na strežnikih user_acl=Uredi ACL za -user_aclh=$1 na $2 -user_aclhg=Globalni ACL na $1 +user_aclh=$1 na $2 +user_aclhg=Globalni ACL na $1 user_return=podrobnosti o uporabniku user_servers=Strežniki, ki jih želite ustvariti user_all=<vsi gostitelji> user_donthave=<gostitelji, ki ga nimajo> user_have=<gostitelji, ki jih imajo> -user_ofgroup=Člani $1 +user_ofgroup=Člani $1 udelete_title=Izbriši uporabnika udelete_doing=Brisanje uporabnika $1 iz vseh gostiteljev .. -udelete_success=Izbrisano iz $1 -udelete_failed=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2 +udelete_success=Izbrisano iz $1 +udelete_failed=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2 udelete_done=.. Končano group_title1=Ustvari skupino @@ -226,18 +226,18 @@ group_doing3=Ustvarjanje skupine $1 za gostitelje, ki ga nimajo. group_doing4=Ustvarjanje skupine $1 za člane skupine $2 .. group_doing5=Ustvarjanje skupine $1 na gostitelju $2 .. group_doing2=Posodabljanje skupine $1 za vse gostitelje .. -group_success=Ustvarjena skupina na $1 +group_success=Ustvarjena skupina na $1 group_failed=Skupine $1 : $2 ni bilo mogoče ustvariti group_done=.. Končano group_title2=Uredi skupino -group_header2=Podrobnosti o skupini Webmin od $1 +group_header2=Podrobnosti o skupini Webmin od $1 group_group=Skupina staršev group_mems=Člani na strežniku group_mods=Moduli za člane group_groupmods=(Poleg modulov iz nadrejene skupine) group_hosts=Skupina obstaja na strežnikih group_egroup=Nadrejena skupina na strežniku ne obstaja -group_success2=Posodobljena skupina $1 +group_success2=Posodobljena skupina $1 group_failed2=Posodobitve skupine $1 : $2 ni bilo mogoče group_return=podrobnosti o skupini group_nomems=Brez članov @@ -247,27 +247,27 @@ gdelete_title=Izbriši skupino gdelete_desc=Ali ste prepričani, da želite izbrisati skupino $1 in njene člane uporabnike $2 iz vseh gostiteljev? gdelete_ok=Izbriši skupino gdelete_doing=Brisanje skupine $1 iz vseh gostiteljev .. -gdelete_success=Izbrisano iz $1 -gdelete_failed=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2 +gdelete_success=Izbrisano iz $1 +gdelete_failed=Brisanje ni bilo mogoče iz $1 : $2 gdelete_done=.. Končano gdelete_esub=Ta skupina ima podskupine $1, zato je ni mogoče izbrisati. acl_title=Modul Nadzor dostopa -acl_title2=Za uporabnika $1 v $2 na $3 -acl_title3=Za skupino $1 v $2 na $3 -acl_title2_ga=Global ACL za uporabnika $1 na $3 -acl_title3_ga=Globalni ACL za skupino $1 na $3 -acl_options=$1 možnosti nadzora dostopa od $2 -acl_optionsg=Možnosti globalnega nadzora dostopa od $1 +acl_title2=Za uporabnika $1 v $2 na $3 +acl_title3=Za skupino $1 v $2 na $3 +acl_title2_ga=Global ACL za uporabnika $1 na $3 +acl_title3_ga=Globalni ACL za skupino $1 na $3 +acl_options=$1 možnosti nadzora dostopa od $2 +acl_optionsg=Možnosti globalnega nadzora dostopa od $1 acl_config=Ali lahko uredite konfiguracijo modula? acl_raw=Surove vnose v datoteko ACL acl_efound=Urejanje ACL ni uspelo: $1 nima dostopa do $2 na nobenem strežniku acl_save1=Shranite na vseh gostiteljih -acl_save2=Prihranite samo na $1 +acl_save2=Prihranite samo na $1 acl_err=Nadzor dostopa ni uspel shraniti acl_doing=Nastavitev nadzora dostopa za $1 za vse gostitelje .. acl_doing2=Nastavitev nadzora dostopa za $1 na $2. -acl_success=Nadzor dostopa je uspešno nastavljen na $1 +acl_success=Nadzor dostopa je uspešno nastavljen na $1 acl_failed=$1 : $2 ni bilo mogoče nastaviti nadzora dostopa acl_done=.. Končano @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Paket Solaris upgrade_mode_gentoo=Paket Gentoo upgrade_mode_debian=Debian paket upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Paket Webmin $1 je uspešno nadgrajen na $2 +upgrade_ok=Paket Webmin $1 je uspešno nadgrajen na $2 upgrade_failed=Namestitve na $1 : $2 ni bilo mogoče namestiti upgrade_done=.. Končano upgrade_efast=Nadgraditi je mogoče le strežnike, ki uporabljajo hitri način RPC -upgrade_ereconn=Po nadgradnji ni bilo mogoče ponovno povezati s Webminom! : $1 +upgrade_ereconn=Po nadgradnji ni bilo mogoče ponovno povezati s Webminom! : $1 update_title=Posodobiti module update_header=Posodabljanje modulov vseh gostiteljev .. update_header5=Posodabljanje modulov na $2 .. update_header4=Posodabljanje modulov na članih $2 .. update_onhost=Rezultati posodobitve za $1. -update_failed=.. posodobitev ni uspela : $1 +update_failed=.. posodobitev ni uspela : $1 update_none=.. nobene posodobitve ni bilo mogoče najti. config_title=Uredi konfiguracijo modula @@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Noben gostitelj z nameščenim modulom ni bil izbran config_ethis=Modul ni nameščen na tem strežniku config_all=Na vseh strežnikih config_have=Na strežnikih, ki ga imajo -config_group=Za člane skupine $1 -config_on=Na $1 +config_group=Za člane skupine $1 +config_on=Na $1 config_err=Konfiguracije modula ni bilo mogoče shraniti diff --git a/cluster-webmin/lang/sv.auto b/cluster-webmin/lang/sv.auto index 26b26ff53..57aeaed11 100644 --- a/cluster-webmin/lang/sv.auto +++ b/cluster-webmin/lang/sv.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Från ftp eller http URL index_installok=Installera nu index_return=serverlista index_down=Varje server bör ladda ner modulen igen -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=Ignorera modulberoenden när du installerar index_grant2=Ge endast åtkomst till användare och grupper : index_grant1=Ge åtkomst till alla Webmin-användare @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Lade till $1 -grupper. refresh_g2=Borttagit $1 grupper. refresh_done=.. Gjort refresh_del=Borttagen $1 från serverlistan -refresh_failed=Det gick inte att uppdatera $1 : $2 +refresh_failed=Det gick inte att uppdatera $1 : $2 host_title=Hanterad server host_header=Hanterade Webmin-serverdetaljer @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Version edit_title_mod=Redigera modul edit_title_theme=Redigera tema -edit_header_mod=Webmin-modulinformation från $1 -edit_header_theme=Webmin-temainformation från $1 +edit_header_mod=Webmin-modulinformation från $1 +edit_header_theme=Webmin-temainformation från $1 edit_desc=Beskrivning edit_cat=Kategori edit_dir=Directory @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Ingen tillgänglig edit_os=System som stöds edit_osall=Alla operativsystem edit_hosts=Installerat på servrar -edit_codes=Från test $1 +edit_codes=Från test $1 edit_acl=Redigera ACL för -edit_uacl=Användare $1 på $2 -edit_gacl=Grupp $1 på $2 +edit_uacl=Användare $1 på $2 +edit_gacl=Grupp $1 på $2 edit_config=Redigera config på install_err=Det gick inte att installera modulen @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Din webbläsare stöder inte filuppladdningar install_eurl=Oförståelig URL '$1' install_ecomp=Filen är komprimerad, men kommandot $1 hittades inte på ditt system install_egzip=Filen gzipped, men kommandot $1 hittades inte på ditt system -install_ecmd=Inte en giltig modulfil : $1 +install_ecmd=Inte en giltig modulfil : $1 install_einfo=Modul $1 saknar en module.info-fil install_enone=Filen verkar inte innehålla några moduler install_header=Installerar $1 på alla värdar .. @@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Installerar $1 på $2 .. install_header4=Installerar $1 på medlemmar av $2. install_header3=Installerar $1 på värdar som inte har det .. install_header6=Installerar $1 på värdar som redan har det .. -do_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2 -do_success_mod=Installerad modul $2 på $1 -do_success_theme=Installerat tema $2 på $1 +do_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2 +do_success_mod=Installerad modul $2 på $1 +do_success_theme=Installerat tema $2 på $1 do_done=.. Gjort -delete_err=Det gick inte att ta bort modul $1 +delete_err=Det gick inte att ta bort modul $1 delete_epack=Modulen $1 finns inte delete_title=Radera modul delete_rusure_mod=Är du säker på att du vill ta bort modulen $1 från alla servrar? $2 kB filer kommer att raderas för alltid. @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Är du säker på att du vill ta bort temat $1 från alla se delete_rusure2_mod=Är du säker på att du vill ta bort modulen $1 från $3 ? $2 kB filer kommer att raderas för alltid. delete_rusure2_theme=Är du säker på att du vill ta bort temat $1 från $3 ? $2 kB filer kommer att raderas för alltid. delete_ok=Radera -delete_error=Det gick inte att ta bort från $1 : $2 +delete_error=Det gick inte att ta bort från $1 : $2 delete_success=Raderas från $1. delete_done=.. Gjort delete_header_mod=Ta bort modul $1 .. delete_header_theme=Ta bort tema $1 .. delete_edepends=Modul (er) $1 beror på den. delete_egone=Modulen finns inte längre -delete_esuccess=Raderades från $1 : $2 +delete_esuccess=Raderades från $1 : $2 delete_acls=Ta bort från användare och återställa inställningar för åtkomstkontroll? user_title1=Skapa Webmin-användare @@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Skapar användare $1 på värdar som inte har det .. user_doing4=Skapar användare $1 på medlemmar av $2 .. user_doing5=Skapar användare $1 på värd $2 .. user_doing2=Uppdaterar användare $1 på alla värdar .. -user_success=Skapad användare på $1 -user_success2=Uppdaterad användare på $1 -user_failed=Det gick inte att skapa användare på $1 : $2 -user_failed2=Det gick inte att uppdatera användaren på $1 : $2 +user_success=Skapad användare på $1 +user_success2=Uppdaterad användare på $1 +user_failed=Det gick inte att skapa användare på $1 : $2 +user_failed2=Det gick inte att uppdatera användaren på $1 : $2 user_done=.. Gjort user_egroup=Grupp finns inte på servern user_groupmods=(Förutom moduler från grupp) user_title2=Redigera Webmin-användare -user_header2=Användarinformation från $1 +user_header2=Användarinformation från $1 user_leave=Lämna oförändrat user_modsel=Endast utvalda moduler .. user_modadd=Lägg till valda moduler .. @@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=förneka user_allowall=Ingen åtkomstkontroll user_hosts=Användaren finns på servrar user_acl=Redigera ACL för -user_aclh=$1 på $2 -user_aclhg=Global ACL på $1 +user_aclh=$1 på $2 +user_aclhg=Global ACL på $1 user_return=användarinformation user_servers=Server (er) att skapa på user_all=<alla värdar> user_donthave=<värdar som inte har det> user_have=<värdar som har det> -user_ofgroup=Medlemmar av $1 +user_ofgroup=Medlemmar av $1 udelete_title=Radera användare udelete_doing=Tar bort användare $1 från alla värdar .. -udelete_success=Raderades från $1 -udelete_failed=Det gick inte att ta bort från $1 : $2 +udelete_success=Raderades från $1 +udelete_failed=Det gick inte att ta bort från $1 : $2 udelete_done=.. Gjort group_title1=Skapa grupp @@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Skapar grupp $1 på värdar som inte har den .. group_doing4=Skapar grupp $1 på medlemmar i $2. group_doing5=Skapar grupp $1 på värd $2 .. group_doing2=Uppdaterar grupp $1 på alla värdar .. -group_success=Skapad grupp på $1 -group_failed=Det gick inte att skapa grupp på $1 : $2 +group_success=Skapad grupp på $1 +group_failed=Det gick inte att skapa grupp på $1 : $2 group_done=.. Gjort group_title2=Redigera grupp -group_header2=Webmin-gruppdetaljer från $1 +group_header2=Webmin-gruppdetaljer från $1 group_group=Föräldergrupp group_mems=Medlemmar på servern group_mods=Moduler för medlemmar group_groupmods=(Förutom moduler från föräldergruppen) group_hosts=Grupp existerar på servrar group_egroup=Föräldergrupp finns inte på servern -group_success2=Uppdaterad grupp på $1 -group_failed2=Det gick inte att uppdatera gruppen på $1 : $2 +group_success2=Uppdaterad grupp på $1 +group_failed2=Det gick inte att uppdatera gruppen på $1 : $2 group_return=gruppinformation group_nomems=Inga medlemmar group_servers=Server (er) att skapa på @@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Radera grupp gdelete_desc=Är du säker på att du vill ta bort gruppen $1 och dess medlemsanvändare $2 från alla värdar? gdelete_ok=Radera grupp gdelete_doing=Ta bort grupp $1 från alla värdar .. -gdelete_success=Raderades från $1 -gdelete_failed=Det gick inte att ta bort från $1 : $2 +gdelete_success=Raderades från $1 +gdelete_failed=Det gick inte att ta bort från $1 : $2 gdelete_done=.. Gjort gdelete_esub=Denna grupp har undergrupper $1 och kan därför inte raderas. acl_title=Modulåtkomstkontroll -acl_title2=För användare $1 i $2 på $3 -acl_title3=För grupp $1 i $2 på $3 -acl_title2_ga=Global ACL för användare $1 på $3 -acl_title3_ga=Global ACL för grupp $1 på $3 -acl_options=$1 åtkomstkontrollalternativ från $2 -acl_optionsg=Globala åtkomstkontrollalternativ från $1 +acl_title2=För användare $1 i $2 på $3 +acl_title3=För grupp $1 i $2 på $3 +acl_title2_ga=Global ACL för användare $1 på $3 +acl_title3_ga=Global ACL för grupp $1 på $3 +acl_options=$1 åtkomstkontrollalternativ från $2 +acl_optionsg=Globala åtkomstkontrollalternativ från $1 acl_config=Kan redigera modulkonfiguration? acl_raw=Raw ACL-filposter acl_efound=Det gick inte att redigera ACL: $1 har inte tillgång till $2 på någon server acl_save1=Spara på alla värdar -acl_save2=Spara endast på $1 +acl_save2=Spara endast på $1 acl_err=Det gick inte att spara åtkomstkontrollen acl_doing=Ställer in åtkomstkontroll för $1 på alla värdar .. acl_doing2=Ställer in åtkomstkontroll för $1 på $2 .. -acl_success=Ställ in åtkomstkontroll på $1 -acl_failed=Det gick inte att ställa in åtkomstkontroll på $1 : $2 +acl_success=Ställ in åtkomstkontroll på $1 +acl_failed=Det gick inte att ställa in åtkomstkontroll på $1 : $2 acl_done=.. Gjort sync_title=Synkronisera servrar @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Solaris-paketet upgrade_mode_gentoo=Gentoo-paket upgrade_mode_debian=Debian-paketet upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Webmin $1 -paketet uppgraderades på $2 -upgrade_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2 +upgrade_ok=Webmin $1 -paketet uppgraderades på $2 +upgrade_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2 upgrade_done=.. Gjort upgrade_efast=Endast servrar som använder snabbt RPC-läge kan uppgraderas -upgrade_ereconn=Det gick inte att ansluta till Webmin igen efter uppgradering! : $1 +upgrade_ereconn=Det gick inte att ansluta till Webmin igen efter uppgradering! : $1 update_title=Uppdatera moduler update_header=Uppdaterar moduler alla värdar .. update_header5=Uppdatering av moduler på $2 .. update_header4=Uppdatering av moduler för medlemmar av $2 .. update_onhost=Resultat av uppdatering på $1. -update_failed=.. uppdateringen misslyckades : $1 +update_failed=.. uppdateringen misslyckades : $1 update_none=.. inga uppdateringar hittades. config_title=Redigera modulkonfiguration @@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Inga värdar med modulen installerad valdes config_ethis=Modulen är inte installerad på den här servern config_all=På alla servrar config_have=På servrar som har det -config_group=På medlemmar i grupp $1 -config_on=På $1 +config_group=På medlemmar i grupp $1 +config_on=På $1 config_err=Det gick inte att spara modulkonfigurationen diff --git a/cluster-webmin/lang/th.auto b/cluster-webmin/lang/th.auto index 0a8607b23..5e2207df2 100644 --- a/cluster-webmin/lang/th.auto +++ b/cluster-webmin/lang/th.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=จาก ftp หรือ http URL index_installok=ติดตั้งในขณะนี้ index_return=รายการเซิร์ฟเวอร์ index_down=แต่ละเซิร์ฟเวอร์ควรดาวน์โหลดโมดูลอีกครั้ง -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=ดูรายละเอียดการพึ่งพาโมดูลเมื่อติดตั้ง index_grant2=ให้สิทธิ์การเข้าถึงแก่ผู้ใช้และกลุ่มเท่านั้น : index_grant1=ให้สิทธิ์การเข้าถึงแก่ผู้ใช้ Webmin ทั้งหมด @@ -50,7 +50,7 @@ add_gerr=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่ม add_echeck=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูลการกำหนดค่า Webmin add_echeck2=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูลผู้ใช้ Webmin add_eversion=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่ได้ทำงานกับ Webmin รุ่น $2 ขึ้นไป -add_ok=เพิ่ม $1 พร้อมโมดูล $2 ธีม $3 ผู้ใช้ $4 และกลุ่ม $5 +add_ok=เพิ่ม $1 พร้อมโมดูล $2 ธีม $3 ผู้ใช้ $4 และกลุ่ม $5 refresh_title=รีเฟรชโมดูลและรายการผู้ใช้ refresh_header=ขอโมดูลผู้ใช้และรายชื่อกลุ่มจากเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดอีกครั้ง @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=เพิ่ม $1 กลุ่ม refresh_g2=ลบ $1 กลุ่ม refresh_done=.. เสร็จแล้ว refresh_del=ลบ $1 ออกจากรายชื่อเซิร์ฟเวอร์ -refresh_failed=ไม่สามารถรีเฟรช $1 : $2 +refresh_failed=ไม่สามารถรีเฟรช $1 : $2 host_title=เซิร์ฟเวอร์ที่มีการจัดการ host_header=จัดการรายละเอียดเซิร์ฟเวอร์ Webmin @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=รุ่น edit_title_mod=แก้ไขโมดูล edit_title_theme=แก้ไขธีม -edit_header_mod=รายละเอียดโมดูล Webmin จาก $1 -edit_header_theme=รายละเอียดชุดรูปแบบ Webmin จาก $1 +edit_header_mod=รายละเอียดโมดูล Webmin จาก $1 +edit_header_theme=รายละเอียดชุดรูปแบบ Webmin จาก $1 edit_desc=ลักษณะ edit_cat=ประเภท edit_dir=ไดเรกทอรี @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=ไม่มี edit_os=ระบบที่รองรับ edit_osall=ระบบปฏิบัติการทั้งหมด edit_hosts=ติดตั้งบนเซิร์ฟเวอร์ -edit_codes=จากการทดสอบ $1 +edit_codes=จากการทดสอบ $1 edit_acl=แก้ไข ACL สำหรับ -edit_uacl=ผู้ใช้ $1 ใน $2 -edit_gacl=กลุ่ม $1 ใน $2 +edit_uacl=ผู้ใช้ $1 ใน $2 +edit_gacl=กลุ่ม $1 ใน $2 edit_config=แก้ไขการกำหนดค่า install_err=ไม่สามารถติดตั้งโมดูล @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=เบราว์เซอร์ของคุณไม่ร install_eurl=URL ที่เข้าใจไม่ได้ '$1' install_ecomp=ไฟล์ถูกบีบอัด แต่ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ install_egzip=ไฟล์ถูก gzipped แต่ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ -install_ecmd=ไม่ใช่ไฟล์โมดูลที่ถูกต้อง : $1 +install_ecmd=ไม่ใช่ไฟล์โมดูลที่ถูกต้อง : $1 install_einfo=โมดูล $1 ไม่มีไฟล์ module.info install_enone=ไฟล์ไม่ปรากฏว่ามีโมดูลใด ๆ install_header=การติดตั้ง $1 บนโฮสต์ทั้งหมด .. @@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=กำลังติดตั้ง $1 บน $2 .. install_header4=การติดตั้ง $1 กับสมาชิกของ $2 .. install_header3=การติดตั้ง $1 บนโฮสต์ที่ไม่มีอยู่ .. install_header6=การติดตั้ง $1 บนโฮสต์ที่มีอยู่แล้ว .. -do_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2 +do_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2 do_success_mod=ติดตั้งโมดูล $2 กับ $1 แล้ว do_success_theme=ติดตั้งชุดรูปแบบ $2 บน $1 แล้ว do_done=.. เสร็จแล้ว -delete_err=ไม่สามารถลบโมดูล $1 +delete_err=ไม่สามารถลบโมดูล $1 delete_epack=โมดูล $1 ไม่มีอยู่ delete_title=ลบโมดูล delete_rusure_mod=แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบโมดูล $1 ออกจากเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด ไฟล์ $2 kB จะถูกลบอย่างถาวร @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้ delete_rusure2_mod=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบโมดูล $1 จาก $3 ไฟล์ $2 kB จะถูกลบอย่างถาวร delete_rusure2_theme=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบธีม $1 จาก $3 ไฟล์ $2 kB จะถูกลบอย่างถาวร delete_ok=ลบ -delete_error=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2 -delete_success=ลบจาก $1 +delete_error=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2 +delete_success=ลบจาก $1 delete_done=.. เสร็จแล้ว delete_header_mod=กำลังลบโมดูล $1 .. delete_header_theme=กำลังลบธีม $1 .. delete_edepends=โมดูล $1 ขึ้นอยู่กับมัน delete_egone=ไม่มีโมดูลอีกต่อไป -delete_esuccess=ลบสำเร็จจาก $1 : $2 +delete_esuccess=ลบสำเร็จจาก $1 : $2 delete_acls=ลบจากผู้ใช้และรีเซ็ตการตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงหรือไม่ user_title1=สร้างผู้ใช้ Webmin @@ -177,18 +177,18 @@ user_etaken=ชื่อผู้ใช้ '$1' ถูกใช้งานแ user_ecolon=รหัสผ่านต้องไม่มีอักขระ: user_doing=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ทั้งหมด .. user_doing3=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ที่ไม่มีมัน .. -user_doing4=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 กับสมาชิก $2 -user_doing5=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ $2 +user_doing4=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 กับสมาชิก $2 +user_doing5=กำลังสร้างผู้ใช้ $1 บนโฮสต์ $2 user_doing2=กำลังอัปเดตผู้ใช้ $1 ในโฮสต์ทั้งหมด .. -user_success=สร้างผู้ใช้เมื่อ $1 -user_success2=อัปเดตผู้ใช้เมื่อ $1 -user_failed=ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ใน $1 : $2 -user_failed2=ไม่สามารถอัปเดตผู้ใช้ใน $1 : $2 +user_success=สร้างผู้ใช้เมื่อ $1 +user_success2=อัปเดตผู้ใช้เมื่อ $1 +user_failed=ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ใน $1 : $2 +user_failed2=ไม่สามารถอัปเดตผู้ใช้ใน $1 : $2 user_done=.. เสร็จแล้ว user_egroup=กลุ่มไม่มีอยู่บนเซิร์ฟเวอร์ user_groupmods=(นอกเหนือจากโมดูลจากกลุ่ม) user_title2=แก้ไขผู้ใช้ Webmin -user_header2=รายละเอียดผู้ใช้จาก $1 +user_header2=รายละเอียดผู้ใช้จาก $1 user_leave=ปล่อยให้ไม่เปลี่ยนแปลง user_modsel=โมดูลที่เลือกเท่านั้น .. user_modadd=เพิ่มโมดูลที่เลือก .. @@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=การปฏิเสธ user_allowall=ไม่มีการควบคุมการเข้าถึง user_hosts=ผู้ใช้อยู่บนเซิร์ฟเวอร์ user_acl=แก้ไข ACL สำหรับ -user_aclh=$1 ใน $2 -user_aclhg=ACL ทั่วโลกใน $1 +user_aclh=$1 ใน $2 +user_aclhg=ACL ทั่วโลกใน $1 user_return=รายละเอียดผู้ใช้ user_servers=เซิร์ฟเวอร์ที่จะสร้าง user_all=<โฮสต์ทั้งหมด> user_donthave=<โฮสต์ที่ไม่มีมัน> user_have=<โฮสต์ที่มี> -user_ofgroup=สมาชิกของ $1 +user_ofgroup=สมาชิกของ $1 udelete_title=ลบผู้ใช้ udelete_doing=กำลังลบผู้ใช้ $1 จากโฮสต์ทั้งหมด .. udelete_success=ลบออกจาก $1 สำเร็จแล้ว -udelete_failed=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2 +udelete_failed=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2 udelete_done=.. เสร็จแล้ว group_title1=สร้างกลุ่ม @@ -223,22 +223,22 @@ group_ename='$1' ไม่ใช่ชื่อกลุ่มที่ถูก group_etaken=ชื่อกลุ่ม '$1' ถูกใช้งานแล้ว group_doing=สร้างกลุ่ม $1 บนโฮสต์ทั้งหมด .. group_doing3=กำลังสร้างกลุ่ม $1 บนโฮสต์ที่ไม่มีมัน .. -group_doing4=สร้างกลุ่ม $1 กับสมาชิก $2 +group_doing4=สร้างกลุ่ม $1 กับสมาชิก $2 group_doing5=กำลังสร้างกลุ่ม $1 บนโฮสต์ $2 .. group_doing2=กำลังอัปเดตกลุ่ม $1 ในโฮสต์ทั้งหมด .. -group_success=สร้างกลุ่มใน $1 -group_failed=ไม่สามารถสร้างกลุ่มใน $1 : $2 +group_success=สร้างกลุ่มใน $1 +group_failed=ไม่สามารถสร้างกลุ่มใน $1 : $2 group_done=.. เสร็จแล้ว group_title2=แก้ไขกลุ่ม -group_header2=รายละเอียดกลุ่ม Webmin จาก $1 +group_header2=รายละเอียดกลุ่ม Webmin จาก $1 group_group=กลุ่มผู้ปกครอง group_mems=สมาชิกบนเซิร์ฟเวอร์ group_mods=โมดูลสำหรับสมาชิก group_groupmods=(นอกเหนือจากโมดูลจากกลุ่มผู้ปกครอง) group_hosts=มีกลุ่มอยู่บนเซิร์ฟเวอร์ group_egroup=กลุ่มผู้ปกครองไม่มีอยู่บนเซิร์ฟเวอร์ -group_success2=อัปเดตกลุ่มใน $1 -group_failed2=ไม่สามารถอัปเดตกลุ่มใน $1 : $2 +group_success2=อัปเดตกลุ่มใน $1 +group_failed2=ไม่สามารถอัปเดตกลุ่มใน $1 : $2 group_return=รายละเอียดกลุ่ม group_nomems=ไม่มีสมาชิก group_servers=เซิร์ฟเวอร์ที่จะสร้าง @@ -248,27 +248,27 @@ gdelete_desc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้อง gdelete_ok=ลบกลุ่ม gdelete_doing=กำลังลบกลุ่ม $1 จากโฮสต์ทั้งหมด .. gdelete_success=ลบออกจาก $1 สำเร็จแล้ว -gdelete_failed=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2 +gdelete_failed=ไม่สามารถลบจาก $1 : $2 gdelete_done=.. เสร็จแล้ว gdelete_esub=กลุ่มนี้มีกลุ่มย่อย $1 และไม่สามารถลบได้ acl_title=การควบคุมการเข้าถึงโมดูล -acl_title2=สำหรับผู้ใช้ $1 ใน $2 ใน $3 -acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2 ใน $3 -acl_title2_ga=ACL ทั่วโลกสำหรับผู้ใช้ $1 ใน $3 -acl_title3_ga=ACL ทั่วโลกสำหรับกลุ่ม $1 ใน $3 -acl_options=ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง $1 จาก $2 -acl_optionsg=ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึงทั่วโลกจาก $1 +acl_title2=สำหรับผู้ใช้ $1 ใน $2 ใน $3 +acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2 ใน $3 +acl_title2_ga=ACL ทั่วโลกสำหรับผู้ใช้ $1 ใน $3 +acl_title3_ga=ACL ทั่วโลกสำหรับกลุ่ม $1 ใน $3 +acl_options=ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง $1 จาก $2 +acl_optionsg=ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึงทั่วโลกจาก $1 acl_config=สามารถแก้ไขการกำหนดค่าโมดูลได้หรือไม่ acl_raw=รายการไฟล์ Raw ACL acl_efound=ไม่สามารถแก้ไข ACL: $1 ไม่สามารถเข้าถึง $2 บนเซิร์ฟเวอร์ใด ๆ acl_save1=บันทึกบนโฮสต์ทั้งหมด -acl_save2=ประหยัดได้เฉพาะเมื่อ $1 +acl_save2=ประหยัดได้เฉพาะเมื่อ $1 acl_err=ไม่สามารถบันทึกการควบคุมการเข้าถึง acl_doing=การตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงสำหรับ $1 บนโฮสต์ทั้งหมด .. acl_doing2=การตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2 .. acl_success=ตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงใน $1 สำเร็จแล้ว -acl_failed=ไม่สามารถตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงใน $1 : $2 +acl_failed=ไม่สามารถตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงใน $1 : $2 acl_done=.. เสร็จแล้ว sync_title=ซิงโครไนซ์เซิร์ฟเวอร์ @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=แพ็คเกจ Solaris upgrade_mode_gentoo=แพ็คเกจ Gentoo upgrade_mode_debian=แพ็คเกจเดเบียน upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=อัปเกรดแพคเกจ Webmin $1 สำเร็จแล้วใน $2 -upgrade_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2 +upgrade_ok=อัปเกรดแพคเกจ Webmin $1 สำเร็จแล้วใน $2 +upgrade_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2 upgrade_done=.. เสร็จแล้ว upgrade_efast=เฉพาะเซิร์ฟเวอร์ที่ใช้โหมด RPC ที่รวดเร็วเท่านั้นที่สามารถอัปเกรดได้ -upgrade_ereconn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Webmin อีกครั้งหลังจากอัปเกรด! : $1 +upgrade_ereconn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Webmin อีกครั้งหลังจากอัปเกรด! : $1 update_title=ปรับปรุงโมดูล update_header=การอัพเดตโมดูลโฮสต์ทั้งหมด .. update_header5=กำลังอัปเดตโมดูลใน $2 .. -update_header4=กำลังอัปเดตโมดูลสำหรับสมาชิก $2 +update_header4=กำลังอัปเดตโมดูลสำหรับสมาชิก $2 update_onhost=ผลลัพธ์ของการอัปเดตใน $1 .. -update_failed=.. การอัปเดตล้มเหลว : $1 +update_failed=.. การอัปเดตล้มเหลว : $1 update_none=.. ไม่พบการอัปเดต config_title=แก้ไขการกำหนดค่าโมดูล @@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=ไม่ได้เลือกโฮสต์ที่ติด config_ethis=โมดูลไม่ได้ติดตั้งบนเซิร์ฟเวอร์นี้ config_all=บนเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด config_have=บนเซิร์ฟเวอร์เลยก็ว่าได้ -config_group=ในสมาชิกของกลุ่ม $1 -config_on=ใน $1 +config_group=ในสมาชิกของกลุ่ม $1 +config_on=ใน $1 config_err=ไม่สามารถบันทึกการกำหนดค่าโมดูล diff --git a/cluster-webmin/lang/tr.auto b/cluster-webmin/lang/tr.auto index 45a55f3c2..0374640f9 100644 --- a/cluster-webmin/lang/tr.auto +++ b/cluster-webmin/lang/tr.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Ftp veya http URL'den index_installok=Şimdi kur index_return=sunucu listesi index_down=Her sunucu modülü yeniden indirmelidir -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=Kurulum sırasında modül bağımlılıklarını yoksay index_grant2=Yalnızca kullanıcılara ve gruplara erişim izni verme : index_grant1=Tüm Webmin kullanıcılarına erişim izni verme @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Tarayıcınız dosya yüklemelerini desteklemiyor install_eurl=Anlaşılmaz URL '$1' install_ecomp=Dosya sıkıştırılmış, ancak $1 komutu sisteminizde bulunamadı install_egzip=Dosya sıkıştırıldı, ancak $1 komutu sisteminizde bulunamadı -install_ecmd=Geçerli bir modül dosyası değil : $1 +install_ecmd=Geçerli bir modül dosyası değil : $1 install_einfo=$1 modülünde module.info dosyası eksik install_enone=Dosyada herhangi bir modül bulunmuyor install_header=Tüm ana bilgisayarlara $1 yükleniyor .. @@ -200,7 +200,7 @@ user_deny2=reddetme user_allowall=Erişim kontrolü yok user_hosts=Kullanıcı Sunucularda Var user_acl=İçin EKL'yi düzenle -user_aclh=$2 üzerinde $1 +user_aclh=$2 üzerinde $1 user_aclhg=$1 üzerindeki küresel EKL user_return=Kullanıcı detayları user_servers=Üzerinde oluşturulacak sunucular @@ -312,14 +312,14 @@ upgrade_ok=$2 üzerinde Webmin $1 paketi başarıyla yükseltildi upgrade_failed=$1 : $2 üzerine yüklenemedi upgrade_done=.. bitti upgrade_efast=Yalnızca hızlı RPC modunu kullanan sunucular yükseltilebilir -upgrade_ereconn=Yükseltmeden sonra Webmin'e yeniden bağlanılamadı! : $1 +upgrade_ereconn=Yükseltmeden sonra Webmin'e yeniden bağlanılamadı! : $1 update_title=Modülleri Güncelle update_header=Tüm ana bilgisayarlar güncelleniyor .. update_header5=$2 üzerindeki modüller güncelleniyor. update_header4=$2 üyelerindeki modüller güncelleniyor. update_onhost=$1 üzerindeki güncelleme sonuçları .. -update_failed=.. güncelleme başarısız : $1 +update_failed=.. güncelleme başarısız : $1 update_none=.. Güncelleme bulunamadı. config_title=Modül Yapılandırmasını Düzenle diff --git a/cluster-webmin/lang/uk.auto b/cluster-webmin/lang/uk.auto index fa69b6955..8ca59a22d 100644 --- a/cluster-webmin/lang/uk.auto +++ b/cluster-webmin/lang/uk.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=З ftp або http URL index_installok=Встановити зараз index_return=список серверів index_down=Кожен сервер повинен повторно завантажити модуль -index_version=Вебмін $1 +index_version=Вебмін $1 index_nodeps=Ігноруйте залежності модуля при установці index_grant2=Надати доступ лише користувачам та групам : index_grant1=Надати доступ усім користувачам Webmin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Додано $1 групи. refresh_g2=Видалено $1 групи. refresh_done=.. зроблено refresh_del=Видалено $1 зі списку серверів -refresh_failed=Не вдалося оновити $1 : $2 +refresh_failed=Не вдалося оновити $1 : $2 host_title=Керований сервер host_header=Інформація про керований веб-сервер @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Версія edit_title_mod=Редагувати модуль edit_title_theme=Редагувати тему -edit_header_mod=Деталі модуля Webmin від $1 -edit_header_theme=Деталі теми Webmin від $1 +edit_header_mod=Деталі модуля Webmin від $1 +edit_header_theme=Деталі теми Webmin від $1 edit_desc=Опис edit_cat=Категорія edit_dir=Довідник @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Немає в наявності edit_os=Підтримувані системи edit_osall=Усі операційні системи edit_hosts=Встановлено на серверах -edit_codes=З тесту $1 +edit_codes=З тесту $1 edit_acl=Відредагуйте ACL для -edit_uacl=Користувач $1 на $2 -edit_gacl=Групуйте $1 на $2 +edit_uacl=Користувач $1 на $2 +edit_gacl=Групуйте $1 на $2 edit_config=Змінити конфігурацію на install_err=Не вдалося встановити модуль @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Ваш браузер не підтримує завантаже install_eurl=Незрозуміла URL-адреса "$1" install_ecomp=Файл стискається, але команду $1 у вашій системі не знайдено install_egzip=Файл gzipped, але команда $1 не знайдена у вашій системі -install_ecmd=Недійсний файл модуля : $1 +install_ecmd=Недійсний файл модуля : $1 install_einfo=У модулі $1 відсутній файл module.info install_enone=Здається, файл не містить модулів install_header=Встановлення $1 для всіх хостів .. @@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Встановлення $1 на $2. install_header4=Встановлення $1 для членів $2. install_header3=Встановлення $1 на хостах, у яких його немає. install_header6=Встановлення $1 для хостів, у яких вже є .. -do_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2 -do_success_mod=Встановлений модуль $2 на $1 -do_success_theme=Встановлена тема $2 на $1 +do_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2 +do_success_mod=Встановлений модуль $2 на $1 +do_success_theme=Встановлена тема $2 на $1 do_done=.. зроблено -delete_err=Не вдалося видалити модуль $1 +delete_err=Не вдалося видалити модуль $1 delete_epack=Модуль $1 не існує delete_title=Видалити модуль delete_rusure_mod=Ви впевнені, що хочете видалити модуль $1 з усіх серверів? $2 кБ файлів буде видалено назавжди. @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Ви впевнені, що хочете видалити т delete_rusure2_mod=Ви впевнені, що хочете видалити модуль $1 з $3 ? $2 кБ файлів буде видалено назавжди. delete_rusure2_theme=Ви впевнені, що хочете видалити тему $1 з $3 ? $2 кБ файлів буде видалено назавжди. delete_ok=Видалити -delete_error=Не вдалося видалити з $1 : $2 +delete_error=Не вдалося видалити з $1 : $2 delete_success=Видалено з $1. delete_done=.. зроблено delete_header_mod=Видалення модуля $1. delete_header_theme=Видалення теми $1 .. delete_edepends=Модуль (и) $1 залежать від нього. delete_egone=Модуль більше не існує -delete_esuccess=Видалено з $1 : $2 +delete_esuccess=Видалено з $1 : $2 delete_acls=Видалити з користувачів та скинути налаштування контролю доступу? user_title1=Створити користувача Webmin @@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Створення користувача $1 для хостів, у user_doing4=Створення користувача $1 для членів $2. user_doing5=Створення користувача $1 на хості $2 .. user_doing2=Оновлення користувача $1 для всіх хостів .. -user_success=Створено користувача на $1 -user_success2=Оновлений користувач $1 -user_failed=Не вдалося створити користувача на $1 : $2 -user_failed2=Не вдалося оновити користувача на $1 : $2 +user_success=Створено користувача на $1 +user_success2=Оновлений користувач $1 +user_failed=Не вдалося створити користувача на $1 : $2 +user_failed2=Не вдалося оновити користувача на $1 : $2 user_done=.. зроблено user_egroup=Група не існує на сервері user_groupmods=(Окрім модулів із групи) user_title2=Редагувати користувача Webmin -user_header2=Інформація про користувача від $1 +user_header2=Інформація про користувача від $1 user_leave=Залиште без змін user_modsel=Лише вибрані модулі .. user_modadd=Додати вибрані модулі .. @@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Заперечуючи user_allowall=Немає контролю доступу user_hosts=Користувач існує на серверах user_acl=Відредагуйте ACL для -user_aclh=$1 на $2 -user_aclhg=Глобальний ACL на $1 +user_aclh=$1 на $2 +user_aclhg=Глобальний ACL на $1 user_return=реквізити користувача user_servers=Сервер (и) для створення user_all=<всі хости> user_donthave=<хости, у яких цього немає> user_have=<господарі, у яких є> -user_ofgroup=Члени $1 +user_ofgroup=Члени $1 udelete_title=Видалити користувача udelete_doing=Видалення користувача $1 з усіх хостів .. -udelete_success=Видалено з $1 -udelete_failed=Не вдалося видалити з $1 : $2 +udelete_success=Видалено з $1 +udelete_failed=Не вдалося видалити з $1 : $2 udelete_done=.. зроблено group_title1=Створити групу @@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Створення групи $1 для хостів, у яких group_doing4=Створення групи $1 для членів $2. group_doing5=Створення групи $1 на хості $2. group_doing2=Оновлення групи $1 для всіх хостів .. -group_success=Створено групу на $1 -group_failed=Не вдалося створити групу на $1 : $2 +group_success=Створено групу на $1 +group_failed=Не вдалося створити групу на $1 : $2 group_done=.. зроблено group_title2=Редагувати групу -group_header2=Інформація про групу Webmin від $1 +group_header2=Інформація про групу Webmin від $1 group_group=Батьківська група group_mems=Учасники на сервері group_mods=Модулі для членів group_groupmods=(Окрім модулів із батьківської групи) group_hosts=Група існує на серверах group_egroup=Батьківська група не існує на сервері -group_success2=Оновлено групу на $1 -group_failed2=Не вдалося оновити групу на $1 : $2 +group_success2=Оновлено групу на $1 +group_failed2=Не вдалося оновити групу на $1 : $2 group_return=деталі групи group_nomems=Немає членів group_servers=Сервер (и) для створення @@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Видалити групу gdelete_desc=Ви впевнені, що хочете видалити групу $1 та її користувачів-учасників $2 з усіх хостів? gdelete_ok=Видалити групу gdelete_doing=Видалення групи $1 з усіх хостів .. -gdelete_success=Видалено з $1 -gdelete_failed=Не вдалося видалити з $1 : $2 +gdelete_success=Видалено з $1 +gdelete_failed=Не вдалося видалити з $1 : $2 gdelete_done=.. зроблено gdelete_esub=У цій групі є підгрупи $1, тому їх неможливо видалити. acl_title=Модуль контролю доступу -acl_title2=Для користувача $1 у $2 на $3 -acl_title3=Для групи $1 у $2 на $3 -acl_title2_ga=Глобальний ACL для користувача $1 на $3 -acl_title3_ga=Глобальний ACL для групи $1 на $3 -acl_options=$1 параметри контролю доступу від $2 -acl_optionsg=Варіанти глобального контролю доступу від $1 +acl_title2=Для користувача $1 у $2 на $3 +acl_title3=Для групи $1 у $2 на $3 +acl_title2_ga=Глобальний ACL для користувача $1 на $3 +acl_title3_ga=Глобальний ACL для групи $1 на $3 +acl_options=$1 параметри контролю доступу від $2 +acl_optionsg=Варіанти глобального контролю доступу від $1 acl_config=Чи можна редагувати конфігурацію модуля? acl_raw=Сирі записи файлів ACL acl_efound=Не вдалося редагувати ACL: $1 не має доступу до $2 на жодному сервері acl_save1=Збережіть на всіх хостах -acl_save2=Збережіть лише на $1 +acl_save2=Збережіть лише на $1 acl_err=Не вдалося зберегти контроль доступу acl_doing=Налаштування контролю доступу на $1 для всіх хостів .. acl_doing2=Встановлення контролю доступу для $1 на $2. -acl_success=Контроль доступу встановлено на $1 -acl_failed=Не вдалося встановити контроль доступу на $1 : $2 +acl_success=Контроль доступу встановлено на $1 +acl_failed=Не вдалося встановити контроль доступу на $1 : $2 acl_done=.. зроблено sync_title=Синхронізувати сервери @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Пакет Solaris upgrade_mode_gentoo=Пакет Gentoo upgrade_mode_debian=Пакет Debian upgrade_mode_caldera=Кальдера об / хв -upgrade_ok=Пакет Webmin $1 успішно оновлений на $2 -upgrade_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2 +upgrade_ok=Пакет Webmin $1 успішно оновлений на $2 +upgrade_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2 upgrade_done=.. зроблено upgrade_efast=Можуть бути оновлені лише сервери, що використовують швидкий режим RPC -upgrade_ereconn=Помилка повторного підключення до Webmin після оновлення! : $1 +upgrade_ereconn=Помилка повторного підключення до Webmin після оновлення! : $1 update_title=Оновлення модулів update_header=Оновлення модулів усіх хостів .. update_header5=Оновлення модулів на $2. update_header4=Оновлення модулів для членів $2. update_onhost=Результати оновлення на $1. -update_failed=.. Помилка оновлення : $1 +update_failed=.. Помилка оновлення : $1 update_none=.. оновлень не знайдено. config_title=Редагування конфігурації модуля @@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Не вибрано жодних хостів із встановл config_ethis=Модуль не встановлений на цьому сервері config_all=На всіх серверах config_have=На серверах, у яких є -config_group=Про членів групи $1 -config_on=На $1 +config_group=Про членів групи $1 +config_on=На $1 config_err=Не вдалося зберегти конфігурацію модуля diff --git a/cluster-webmin/lang/vi.auto b/cluster-webmin/lang/vi.auto index 8d5537009..513c45a7f 100644 --- a/cluster-webmin/lang/vi.auto +++ b/cluster-webmin/lang/vi.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Từ URL ftp hoặc http index_installok=Cài đặt ngay index_return=danh sách máy chủ index_down=Mỗi máy chủ nên tải lại mô-đun -index_version=Webmin $1 +index_version=Webmin $1 index_nodeps=Bỏ qua các phụ thuộc mô-đun khi cài đặt index_grant2=Chỉ cấp quyền truy cập cho người dùng và nhóm : index_grant1=Cấp quyền truy cập cho tất cả người dùng Webmin @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=Đã thêm $1 nhóm. refresh_g2=Đã xóa $1 nhóm. refresh_done=.. làm xong refresh_del=Đã xóa $1 khỏi danh sách máy chủ -refresh_failed=Không thể làm mới $1 : $2 +refresh_failed=Không thể làm mới $1 : $2 host_title=Máy chủ được quản lý host_header=Chi tiết máy chủ Webmin được quản lý @@ -88,8 +88,8 @@ host_version2=Phiên bản edit_title_mod=Chỉnh sửa mô-đun edit_title_theme=Chỉnh sửa chủ đề -edit_header_mod=Chi tiết mô-đun Webmin từ $1 -edit_header_theme=Chi tiết chủ đề Webmin từ $1 +edit_header_mod=Chi tiết mô-đun Webmin từ $1 +edit_header_theme=Chi tiết chủ đề Webmin từ $1 edit_desc=Sự miêu tả edit_cat=thể loại edit_dir=Danh mục @@ -104,10 +104,10 @@ edit_nover=Không có sẵn edit_os=Hệ thống được hỗ trợ edit_osall=Tất cả các hệ điều hành edit_hosts=Được cài đặt trên Máy chủ -edit_codes=Từ kiểm tra $1 +edit_codes=Từ kiểm tra $1 edit_acl=Chỉnh sửa ACL cho -edit_uacl=Người dùng $1 trên $2 -edit_gacl=Nhóm $1 trên $2 +edit_uacl=Người dùng $1 trên $2 +edit_gacl=Nhóm $1 trên $2 edit_config=Chỉnh sửa cấu hình trên install_err=Không thể cài đặt mô-đun @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=Trình duyệt của bạn không hỗ trợ tải lên tập ti install_eurl=URL không thể hiểu '$1' install_ecomp=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn install_egzip=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn -install_ecmd=Không phải là tệp mô-đun hợp lệ : $1 +install_ecmd=Không phải là tệp mô-đun hợp lệ : $1 install_einfo=Mô-đun $1 thiếu tệp module.info install_enone=Tệp không xuất hiện để chứa bất kỳ mô-đun install_header=Cài đặt $1 trên tất cả các máy chủ .. @@ -126,12 +126,12 @@ install_header5=Cài đặt $1 trên $2 .. install_header4=Cài đặt $1 cho các thành viên của $2 .. install_header3=Cài đặt $1 trên các máy chủ không có nó .. install_header6=Cài đặt $1 trên các máy chủ đã có sẵn .. -do_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2 -do_success_mod=Đã cài đặt mô-đun $2 trên $1 -do_success_theme=Đã cài đặt chủ đề $2 trên $1 +do_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2 +do_success_mod=Đã cài đặt mô-đun $2 trên $1 +do_success_theme=Đã cài đặt chủ đề $2 trên $1 do_done=.. làm xong -delete_err=Không thể xóa mô-đun $1 +delete_err=Không thể xóa mô-đun $1 delete_epack=Mô-đun $1 không tồn tại delete_title=Xóa mô-đun delete_rusure_mod=Bạn có chắc chắn muốn xóa mô-đun $1 khỏi tất cả các máy chủ? $2 kB của tệp sẽ bị xóa vĩnh viễn. @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=Bạn có chắc chắn muốn xóa chủ đề $1 khỏi t delete_rusure2_mod=Bạn có chắc chắn muốn xóa mô-đun $1 khỏi $3 không? $2 kB của tệp sẽ bị xóa vĩnh viễn. delete_rusure2_theme=Bạn có chắc chắn muốn xóa chủ đề $1 khỏi $3 không? $2 kB của tệp sẽ bị xóa vĩnh viễn. delete_ok=Xóa bỏ -delete_error=Không thể xóa từ $1 : $2 +delete_error=Không thể xóa từ $1 : $2 delete_success=Đã xóa từ $1. delete_done=.. làm xong delete_header_mod=Xóa mô-đun $1 .. delete_header_theme=Xóa chủ đề $1 .. delete_edepends=Mô-đun $1 phụ thuộc vào nó. delete_egone=Mô-đun không còn tồn tại -delete_esuccess=Đã xóa thành công từ $1 : $2 +delete_esuccess=Đã xóa thành công từ $1 : $2 delete_acls=Xóa khỏi người dùng và thiết lập lại cài đặt kiểm soát truy cập? user_title1=Tạo người dùng Webmin @@ -180,15 +180,15 @@ user_doing3=Tạo người dùng $1 trên các máy chủ không có nó .. user_doing4=Tạo người dùng $1 trên các thành viên của $2 .. user_doing5=Tạo người dùng $1 trên máy chủ $2 .. user_doing2=Cập nhật người dùng $1 trên tất cả các máy chủ .. -user_success=Đã tạo người dùng trên $1 -user_success2=Người dùng được cập nhật trên $1 -user_failed=Không thể tạo người dùng trên $1 : $2 -user_failed2=Không thể cập nhật người dùng trên $1 : $2 +user_success=Đã tạo người dùng trên $1 +user_success2=Người dùng được cập nhật trên $1 +user_failed=Không thể tạo người dùng trên $1 : $2 +user_failed2=Không thể cập nhật người dùng trên $1 : $2 user_done=.. làm xong user_egroup=Nhóm không tồn tại trên máy chủ user_groupmods=(Ngoài các mô-đun từ nhóm) user_title2=Chỉnh sửa người dùng Webmin -user_header2=Chi tiết người dùng từ $1 +user_header2=Chi tiết người dùng từ $1 user_leave=Không thay đổi user_modsel=Chỉ các mô-đun được chọn .. user_modadd=Thêm các mô-đun được chọn .. @@ -200,19 +200,19 @@ user_deny2=Từ chối user_allowall=Không kiểm soát truy cập user_hosts=Người dùng tồn tại trên máy chủ user_acl=Chỉnh sửa ACL cho -user_aclh=$1 trên $2 -user_aclhg=ACL toàn cầu trên $1 +user_aclh=$1 trên $2 +user_aclhg=ACL toàn cầu trên $1 user_return=Chi tiết người dùng user_servers=(Các) máy chủ để tạo user_all=<tất cả máy chủ> user_donthave=<máy chủ không có nó> user_have=<máy chủ lưu trữ có nó> -user_ofgroup=Thành viên của $1 +user_ofgroup=Thành viên của $1 udelete_title=Xóa người dùng udelete_doing=Xóa người dùng $1 khỏi tất cả các máy chủ .. -udelete_success=Đã xóa thành công từ $1 -udelete_failed=Không thể xóa từ $1 : $2 +udelete_success=Đã xóa thành công từ $1 +udelete_failed=Không thể xóa từ $1 : $2 udelete_done=.. làm xong group_title1=Tạo nhóm @@ -226,19 +226,19 @@ group_doing3=Tạo nhóm $1 trên các máy chủ không có nó .. group_doing4=Tạo nhóm $1 trên các thành viên của $2 .. group_doing5=Tạo nhóm $1 trên máy chủ $2 .. group_doing2=Cập nhật nhóm $1 trên tất cả các máy chủ .. -group_success=Đã tạo nhóm trên $1 -group_failed=Không thể tạo nhóm trên $1 : $2 +group_success=Đã tạo nhóm trên $1 +group_failed=Không thể tạo nhóm trên $1 : $2 group_done=.. làm xong group_title2=Chỉnh sửa nhóm -group_header2=Chi tiết nhóm Webmin từ $1 +group_header2=Chi tiết nhóm Webmin từ $1 group_group=Nhóm phụ huynh group_mems=Thành viên trên máy chủ group_mods=Mô-đun cho các thành viên group_groupmods=(Ngoài các mô-đun từ nhóm phụ huynh) group_hosts=Nhóm tồn tại trên máy chủ group_egroup=Nhóm phụ huynh không tồn tại trên máy chủ -group_success2=Nhóm cập nhật trên $1 -group_failed2=Không thể cập nhật nhóm trên $1 : $2 +group_success2=Nhóm cập nhật trên $1 +group_failed2=Không thể cập nhật nhóm trên $1 : $2 group_return=chi tiết nhóm group_nomems=Không có thành viên group_servers=(Các) máy chủ để tạo @@ -247,28 +247,28 @@ gdelete_title=Xóa nhóm gdelete_desc=Bạn có chắc chắn muốn xóa nhóm $1 và người dùng thành viên $2 khỏi tất cả các máy chủ không? gdelete_ok=Xóa nhóm gdelete_doing=Xóa nhóm $1 khỏi tất cả các máy chủ .. -gdelete_success=Đã xóa thành công từ $1 -gdelete_failed=Không thể xóa từ $1 : $2 +gdelete_success=Đã xóa thành công từ $1 +gdelete_failed=Không thể xóa từ $1 : $2 gdelete_done=.. làm xong gdelete_esub=Nhóm này có các nhóm con $1 và vì vậy không thể xóa. acl_title=Kiểm soát truy cập mô-đun -acl_title2=Đối với người dùng $1 trong $2 trên $3 -acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2 trên $3 -acl_title2_ga=ACL toàn cầu cho người dùng $1 trên $3 -acl_title3_ga=ACL toàn cầu cho nhóm $1 trên $3 -acl_options=Tùy chọn kiểm soát truy cập $1 từ $2 -acl_optionsg=Tùy chọn kiểm soát truy cập toàn cầu từ $1 +acl_title2=Đối với người dùng $1 trong $2 trên $3 +acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2 trên $3 +acl_title2_ga=ACL toàn cầu cho người dùng $1 trên $3 +acl_title3_ga=ACL toàn cầu cho nhóm $1 trên $3 +acl_options=Tùy chọn kiểm soát truy cập $1 từ $2 +acl_optionsg=Tùy chọn kiểm soát truy cập toàn cầu từ $1 acl_config=Có thể chỉnh sửa cấu hình mô-đun? acl_raw=Mục nhập tệp ACL thô acl_efound=Không thể chỉnh sửa ACL: $1 không có quyền truy cập vào $2 trên bất kỳ máy chủ nào acl_save1=Lưu trên tất cả các máy chủ -acl_save2=Chỉ tiết kiệm trên $1 +acl_save2=Chỉ tiết kiệm trên $1 acl_err=Không thể lưu kiểm soát truy cập acl_doing=Đặt kiểm soát truy cập cho $1 trên tất cả các máy chủ .. acl_doing2=Đặt kiểm soát truy cập cho $1 trên $2 .. -acl_success=Đặt thành công kiểm soát truy cập trên $1 -acl_failed=Không thể đặt kiểm soát truy cập trên $1 : $2 +acl_success=Đặt thành công kiểm soát truy cập trên $1 +acl_failed=Không thể đặt kiểm soát truy cập trên $1 : $2 acl_done=.. làm xong sync_title=Đồng bộ hóa máy chủ @@ -308,18 +308,18 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Gói Solaris upgrade_mode_gentoo=Gói Gentoo upgrade_mode_debian=Gói Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM -upgrade_ok=Nâng cấp thành công gói Webmin $1 trên $2 -upgrade_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2 +upgrade_ok=Nâng cấp thành công gói Webmin $1 trên $2 +upgrade_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2 upgrade_done=.. làm xong upgrade_efast=Chỉ các máy chủ sử dụng chế độ RPC nhanh mới có thể được nâng cấp -upgrade_ereconn=Không thể kết nối lại với Webmin sau khi nâng cấp! : $1 +upgrade_ereconn=Không thể kết nối lại với Webmin sau khi nâng cấp! : $1 update_title=Cập nhật các mô-đun update_header=Cập nhật các mô-đun tất cả các máy chủ .. update_header5=Cập nhật các mô-đun trên $2 .. update_header4=Cập nhật các mô-đun trên các thành viên của $2 .. update_onhost=Kết quả cập nhật trên $1 .. -update_failed=.. cập nhật thất bại : $1 +update_failed=.. cập nhật thất bại : $1 update_none=.. không có cập nhật nào được tìm thấy. config_title=Chỉnh sửa cấu hình mô-đun @@ -327,6 +327,6 @@ config_enone=Không có máy chủ nào được cài đặt mô-đun config_ethis=Mô-đun không được cài đặt trên máy chủ này config_all=Trên tất cả các máy chủ config_have=Trên các máy chủ có nó -config_group=Trên các thành viên của nhóm $1 -config_on=Trên $1 +config_group=Trên các thành viên của nhóm $1 +config_on=Trên $1 config_err=Không thể lưu cấu hình mô-đun diff --git a/cpan/lang/af.auto b/cpan/lang/af.auto index c564385a7..cd316c718 100644 --- a/cpan/lang/af.auto +++ b/cpan/lang/af.auto @@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Van die opgelaaide lêer index_ftp=Vanaf ftp of http URL index_installok=installeer index_return=modules lys -index_pversion=Perl-weergawe $1 +index_pversion=Perl-weergawe $1 index_delete=Deïnstalleer modules index_upgrade=Opgraderingsmodules index_recs=Die volgende Perl-modules word aanbeveel vir installasie deur Webmin : index_user=$1 (gebruik deur $2) index_recsok=Installeer geselekteerde modules -index_recsgot=Al die volgende Perl-modules wat deur Webmin aanbeveel word geïnstalleer : $1 +index_recsgot=Al die volgende Perl-modules wat deur Webmin aanbeveel word geïnstalleer : $1 index_ezone=Dit lyk asof Perl met die wêreldsone gedeel word, dus modules kan nie hier geïnstalleer word nie. Hulle moet eerder in die wêreldsone geïnstalleer word. index_none=Geen geïnstalleerde Perl-modules is op u stelsel gevind nie. index_tabmods=Bestaande modules @@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2='$1' bestaan nie download_eupload=U blaaier ondersteun nie lêeroplaai nie download_eurl=Onbegryplike URL '$1' download_edir=Nie 'n geldige $1 -gids nie -download_etar=Kon nie teerlêer uittrek nie : $1 +download_etar=Kon nie teerlêer uittrek nie : $1 download_emod=Nie 'n geldige Perl-module nie download_title=Installeer Module download_header=Perl-module-installeringsopsies @@ -77,7 +77,7 @@ install_done_0=Maak van $1 suksesvol. install_done_1=Maak en toets van $1 suksesvol. install_done_2=Maak en installeer van $1 suksesvol. install_done_3=Maak, toets en installeer van $1 suksesvol. -install_doing_0=Maak $1 +install_doing_0=Maak $1 install_doing_1=Skep en toets $1. install_doing_2=Skep en installeer $1. install_doing_3=Skep, toets en installeer $1. @@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=module besonderhede edit_uninstall=Deïnstalleer module en submodules edit_upgrade=Opgradeer module vanaf CPAN edit_method=Geïnstalleer vanaf -edit_rpm=RPM-pakket $1 -edit_debian=Debian-pakket $1 +edit_rpm=RPM-pakket $1 +edit_debian=Debian-pakket $1 edit_manual=Handleiding Perl module installeer uninstall_title=Deïnstalleer module @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Ongeldige pakketlêer! uninstalls_title=Deïnstalleer modules uninstalls_err=Kon nie modules verwyder nie uninstalls_enone=Geen gekies nie -uninstalls_emod=$1 het misluk : $2 +uninstalls_emod=$1 het misluk : $2 uninstalls_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde modules wil verwyder? $2 submodules en $3 lêers sal verwyder word. diff --git a/cpan/lang/ar.auto b/cpan/lang/ar.auto index 06f335c40..63da64575 100644 --- a/cpan/lang/ar.auto +++ b/cpan/lang/ar.auto @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=ملف حزمة غير صالح! uninstalls_title=إلغاء تثبيت الوحدات النمطية uninstalls_err=فشل في إلغاء تثبيت الوحدات النمطية uninstalls_enone=لا شيء محدد -uninstalls_emod=فشل $1 : $2 +uninstalls_emod=فشل $1 : $2 uninstalls_rusure=هل تريد بالتأكيد إلغاء تثبيت الوحدات النمطية المحددة$1؟ ستتم إزالة$2 من الوحدات الفرعية وملفات$3. diff --git a/cpan/lang/be.auto b/cpan/lang/be.auto index 6ed7eb870..08334c425 100644 --- a/cpan/lang/be.auto +++ b/cpan/lang/be.auto @@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=З загружанага файла index_ftp=Ад ftp або http URL index_installok=Усталюйце index_return=Спіс модуляў -index_pversion=Версія Perl $1 +index_pversion=Версія Perl $1 index_delete=Выдаліце модулі index_upgrade=Абнаўленне модуляў index_recs=Для ўстаноўкі Webmin рэкамендуюцца наступныя модулі Perl : index_user=$1 (выкарыстоўваецца $2) index_recsok=Усталюйце выбраныя модулі -index_recsgot=Усе наступныя модулі Perl, рэкамендаваныя Webmin: усталяваны : $1 +index_recsgot=Усе наступныя модулі Perl, рэкамендаваныя Webmin: усталяваны : $1 index_ezone=Здаецца, Perl падзяляецца з глабальнай зонай, таму модулі тут не могуць быць усталяваны. Яны павінны быць усталяваны замест глабальнай зоны. index_none=У вашай сістэме не знойдзена ўсталяваных модуляў Perl. index_tabmods=Існуючыя модулі @@ -34,8 +34,8 @@ download_elocal=Лакальны файл не дадзены download_elocal2='$1' не існуе download_eupload=Ваш браўзэр не падтрымлівае загрузку файлаў download_eurl=Незразумелы URL "$1" -download_edir=Несапраўдны каталог $1 -download_etar=Не атрымалася здабыць файл tar : $1 +download_edir=Несапраўдны каталог $1 +download_etar=Не атрымалася здабыць файл tar : $1 download_emod=Несапраўдны модуль Perl download_title=Усталюйце модуль download_header=Параметры ўстаноўкі модуля Perl @@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=Падрабязнасці модуля edit_uninstall=Выдаліце модуль і падмадулі edit_upgrade=Абнаўленне модуля з CPAN edit_method=Усталявана з -edit_rpm=RPM пакет $1 -edit_debian=Пакет Debian $1 +edit_rpm=RPM пакет $1 +edit_debian=Пакет Debian $1 edit_manual=Ручная ўстаноўка модуля Perl uninstall_title=Выдаліць модуль @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Несапраўдны файл пакета! uninstalls_title=Выдаліце модулі uninstalls_err=Не атрымалася выдаліць модулі uninstalls_enone=Ні адзін не абраны -uninstalls_emod=$1 не атрымалася : $2 +uninstalls_emod=$1 не атрымалася : $2 uninstalls_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраныя модулі? $2 падмодулі і $3 файлы будуць выдалены. diff --git a/cpan/lang/bg.auto b/cpan/lang/bg.auto index f5ab26c7b..69f746551 100644 --- a/cpan/lang/bg.auto +++ b/cpan/lang/bg.auto @@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=От качен файл index_ftp=От ftp или http URL index_installok=Инсталирай index_return=списък с модули -index_pversion=Версия на Perl $1 +index_pversion=Версия на Perl $1 index_delete=Деинсталиране на модули index_upgrade=Надстройване на модули index_recs=Следните модули Perl се препоръчват за инсталиране от Webmin : index_user=$1 (използвано от $2) index_recsok=Инсталирайте избрани модули -index_recsgot=Всички следните модули Perl, препоръчани от Webmin, са инсталирани : $1 +index_recsgot=Всички следните модули Perl, препоръчани от Webmin, са инсталирани : $1 index_ezone=Изглежда, че Perl се споделя с глобалната зона, така че модулите не могат да бъдат инсталирани тук. Те трябва да бъдат инсталирани в глобалната зона. index_none=Няма инсталирани Perl модули във вашата система. index_tabmods=Съществуващи модули @@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2='$ $1' не съществува download_eupload=Вашият браузър не поддържа качване на файлове download_eurl=Неразбираем URL адрес „$ $1“ download_edir=Невалидна $1 директория -download_etar=Неуспешно извличане на катран файл : $1 +download_etar=Неуспешно извличане на катран файл : $1 download_emod=Не е валиден Perl модул download_title=Инсталирайте модул download_header=Опции за инсталиране на модул Perl @@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=подробности за модула edit_uninstall=Деинсталирайте модул и подмодули edit_upgrade=Модул за надстройка от CPAN edit_method=Инсталиран от -edit_rpm=RPM пакет $1 -edit_debian=Debian пакет $1 +edit_rpm=RPM пакет $1 +edit_debian=Debian пакет $1 edit_manual=Ръчно инсталиране на Perl модул uninstall_title=Деинсталирайте модула @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Невалиден пакетен файл! uninstalls_title=Деинсталиране на модули uninstalls_err=Деинсталирането на модули не бе успешно uninstalls_enone=Няма избран -uninstalls_emod=$1 не успя : $2 +uninstalls_emod=$1 не успя : $2 uninstalls_rusure=Сигурни ли сте, че искате да деинсталирате избраните модули $1 ? $2 подмодули и $3 файлове ще бъдат премахнати. diff --git a/cpan/lang/ca b/cpan/lang/ca index 11b44c8f5..686b9b26f 100644 --- a/cpan/lang/ca +++ b/cpan/lang/ca @@ -15,7 +15,7 @@ index_ftp=Des de FTP o URL HTTP index_installok=Instal·la index_return=a la llista de mòduls index_pversion=Versió Perl $1 -index_delete=Desinstal·la Mòduls +index_delete=Desinstal·la Mòduls index_upgrade=Actualitza Mòduls index_recs=Es recomana que Webmin instal·li els següents mòduls Perl: index_user=$1 (utilitzat per $2) diff --git a/cpan/lang/da.auto b/cpan/lang/da.auto index fa2af2dbc..0a1c2bac9 100644 --- a/cpan/lang/da.auto +++ b/cpan/lang/da.auto @@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Fra uploadet fil index_ftp=Fra ftp eller http URL index_installok=Installere index_return=moduler liste -index_pversion=Perl-version $1 +index_pversion=Perl-version $1 index_delete=Afinstaller moduler index_upgrade=Opgrader moduler index_recs=Følgende Perl-moduler anbefales til installation af Webmin : index_user=$1 (brugt af $2) index_recsok=Installer valgte moduler -index_recsgot=Alle følgende Perl-moduler anbefalet af Webmin er installeret : $1 +index_recsgot=Alle følgende Perl-moduler anbefalet af Webmin er installeret : $1 index_ezone=Perl ser ud til at være delt med den globale zone, så moduler kan ikke installeres her. De skal installeres i den globale zone i stedet. index_none=Der blev ikke fundet nogen installerede Perl-moduler på dit system. index_tabmods=Eksisterende moduler @@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2='$1' findes ikke download_eupload=Din browser understøtter ikke filoverførsler download_eurl=Uforståelig URL '$1' download_edir=Ikke et gyldigt $1 -bibliotek -download_etar=Kunne ikke trække ud tar-fil : $1 +download_etar=Kunne ikke trække ud tar-fil : $1 download_emod=Ikke et gyldigt Perl-modul download_title=Installer modul download_header=Indstillinger for Perl-modul @@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=modul detaljer edit_uninstall=Afinstaller modul og undermoduler edit_upgrade=Opgrader modul fra CPAN edit_method=Installeret fra -edit_rpm=RPM-pakke $1 -edit_debian=Debian-pakke $1 +edit_rpm=RPM-pakke $1 +edit_debian=Debian-pakke $1 edit_manual=Manuel Perl-modulinstallation uninstall_title=Afinstaller modul @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Ugyldig pakkefil! uninstalls_title=Afinstaller moduler uninstalls_err=Kunne ikke afinstallere moduler uninstalls_enone=Ingen valgt -uninstalls_emod=$1 mislykkedes : $2 +uninstalls_emod=$1 mislykkedes : $2 uninstalls_rusure=Er du sikker på, at du vil afinstallere de $1 valgte moduler? $2 undermoduler og $3 filer fjernes. diff --git a/cpan/lang/el.auto b/cpan/lang/el.auto index 43af34c82..ed7210c72 100644 --- a/cpan/lang/el.auto +++ b/cpan/lang/el.auto @@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Από το αρχείο που ανεβάσατε index_ftp=Από τη διεύθυνση URL ftp ή http index_installok=Εγκαθιστώ index_return=λίστα λειτουργικών μονάδων -index_pversion=Perl έκδοση $1 +index_pversion=Perl έκδοση $1 index_delete=Απεγκατάσταση μονάδων index_upgrade=Μονάδες αναβάθμισης index_recs=Οι παρακάτω υπομονάδες Perl συνιστώνται για εγκατάσταση από το Webmin : index_user=$1 (χρησιμοποιείται από $2) index_recsok=Εγκατάσταση επιλεγμένων ενοτήτων -index_recsgot=Όλες οι παρακάτω μονάδες Perl που συνιστώνται από το Webmin είναι εγκατεστημένες : $1 +index_recsgot=Όλες οι παρακάτω μονάδες Perl που συνιστώνται από το Webmin είναι εγκατεστημένες : $1 index_ezone=Το Perl φαίνεται να μοιράζεται με την παγκόσμια ζώνη, επομένως τα modules δεν μπορούν να εγκατασταθούν εδώ. Πρέπει να εγκατασταθούν στην παγκόσμια ζώνη. index_none=Δεν βρέθηκαν εγκατεστημένες μονάδες Perl στο σύστημά σας. index_tabmods=Υπάρχουσες ενότητες @@ -34,8 +34,8 @@ download_elocal=Δεν δόθηκε τοπικό αρχείο download_elocal2='$1' δεν υπάρχει download_eupload=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει μεταφορτώσεις αρχείων download_eurl=Ακατάληπτη διεύθυνση URL '$1' -download_edir=Δεν είναι έγκυρος κατάλογος $1 -download_etar=Αποτυχία εξαγωγής αρχείου tar : $1 +download_edir=Δεν είναι έγκυρος κατάλογος $1 +download_etar=Αποτυχία εξαγωγής αρχείου tar : $1 download_emod=Δεν είναι έγκυρη μονάδα Perl download_title=Εγκαταστήστε την ενότητα download_header=Επιλογές εγκατάστασης μονάδας Perl @@ -63,7 +63,7 @@ download_need=Ανάκτηση λειψυγμένων προεπιλογών download_missing=Λείπει $1 ενότητες download_nomissing=Όλα εγκατασταθούν download_ebuild=Μία ή περισσότερες από τις μονάδες Perl χρειάζεται $1 για κατασκευή, αλλά αυτή η ενότητα Perl δεν έχει εγκατασταθεί. -download_yum=Εγκατάσταση της υπομονάδας Perl $1 από το πακέτο $2 +download_yum=Εγκατάσταση της υπομονάδας Perl $1 από το πακέτο $2 download_missingok=Μονάδες που λείπουν από το CPAN download_fallback=Ορισμένες ενότητες απέτυχαν να εγκαταστήσουν από πακέτα, προσπαθώντας να εγκαταστήσουν από την πηγή αντί .. @@ -78,7 +78,7 @@ install_done_1=Πραγματοποιήστε και δοκιμάστε το $1 install_done_2=Δημιουργία και εγκατάσταση του $1 επιτυχούς. install_done_3=Πραγματοποιήστε, δοκιμάστε και εγκαταστήστε το $1 με επιτυχία. install_doing_0=Κάνοντας $1 .. -install_doing_1=Δημιουργία και δοκιμή $1 +install_doing_1=Δημιουργία και δοκιμή $1 install_doing_2=Δημιουργία και εγκατάσταση $1 .. install_doing_3=Δημιουργία, δοκιμή και εγκατάσταση $1 .. install_err=Η εγκατάσταση του $1 απέτυχε. Ελέγξτε την παραπάνω έξοδο και προσπαθήστε να εγκαταστήσετε με μη αυτόματο τρόπο. @@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=στοιχεία της ενότητας edit_uninstall=Καταργήστε την εγκατάσταση και τα υποσυστήματα edit_upgrade=Μονάδα αναβάθμισης από το CPAN edit_method=Εγκαταστήθηκε από -edit_rpm=Πακέτο RPM $1 -edit_debian=Πακέτο του Debian $1 +edit_rpm=Πακέτο RPM $1 +edit_debian=Πακέτο του Debian $1 edit_manual=Εγκατάσταση του εγχειριδίου Perl uninstall_title=Μονάδα κατάργησης εγκατάστασης @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Μη έγκυρο αρχείο πακέτου! uninstalls_title=Απεγκατάσταση μονάδων uninstalls_err=Αποτυχία κατάργησης εγκατάστασης μονάδων uninstalls_enone=Δεν έχει επιλεγεί -uninstalls_emod=$1 απέτυχε : $2 +uninstalls_emod=$1 απέτυχε : $2 uninstalls_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απεγκαταστήσετε τις επιλεγμένες μονάδες $1 ; $2 υποενότητες και $3 αρχεία θα καταργηθούν. diff --git a/cpan/lang/es.auto b/cpan/lang/es.auto index 6558bab0f..05f52a51b 100644 --- a/cpan/lang/es.auto +++ b/cpan/lang/es.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_upgrade=Módulos de actualización index_recs=Los siguientes módulos Perl se recomiendan para la instalación de Webmin : index_user=$1 (utilizado por $2) index_recsok=Instalar módulos seleccionados -index_recsgot=Se instalan todos los siguientes módulos Perl recomendados por Webmin : $1 +index_recsgot=Se instalan todos los siguientes módulos Perl recomendados por Webmin : $1 index_ezone=Parece que Perl se comparte con la zona global, por lo que los módulos no se pueden instalar aquí. Deben instalarse en la zona global en su lugar. index_none=No se encontraron módulos Perl instalados en su sistema. index_tabmods=Módulos existentes @@ -21,5 +21,5 @@ download_fallback=Algunos módulos no se pudieron instalar desde los paquetes, e uninstalls_title=Desinstalar módulos uninstalls_err=Error al desinstalar módulos uninstalls_enone=Ninguna seleccionada -uninstalls_emod=$1 falló : $2 +uninstalls_emod=$1 falló : $2 uninstalls_rusure=¿Está seguro de que desea desinstalar los módulos seleccionados $1 ? Se eliminarán $2 submódulos y $3 archivos. diff --git a/cpan/lang/eu.auto b/cpan/lang/eu.auto index 9ff871656..5471bf43d 100644 --- a/cpan/lang/eu.auto +++ b/cpan/lang/eu.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_upgrade=Berritze moduluak index_recs=Permin modulu hauek Webmin-ek instalatzeko gomendatzen ditu : index_user=$1 ($2 erabiltzen da) index_recsok=Instalatu hautatutako moduluak -index_recsgot=Webmin-ek gomendatutako Perl modulu guztiak instalatuta daude : $1 +index_recsgot=Webmin-ek gomendatutako Perl modulu guztiak instalatuta daude : $1 index_ezone=Perl zona globala partekatuta dagoela dirudi, beraz, moduluak ezin dira hemen instalatu. Horren ordez zona globalean instalatu behar dira. index_none=Ez da Perl modulurik instalatu zure sisteman. index_tabmods=Existitzen diren moduluak @@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2='$1' ez da existitzen download_eupload=Zure arakatzaileak ez du fitxategien igoerak onartzen download_eurl=URL ulertezina '$1' download_edir=Ez da baliozko $1 direktorio bat -download_etar=Huts egin du tar fitxategia ateratzeko : $1 +download_etar=Huts egin du tar fitxategia ateratzeko : $1 download_emod=Ez da baliozko Perl modulua download_title=Instalatu modulua download_header=Perl moduluak instalatzeko aukerak @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Pakete fitxategi baliogabea! uninstalls_title=Desinstalatu moduluak uninstalls_err=Ezin izan da moduluak desinstalatu uninstalls_enone=Ez da hautatu -uninstalls_emod=$1 huts egin da : $2 +uninstalls_emod=$1 huts egin da : $2 uninstalls_rusure=Ziur zaude $1 hautatutako moduluak desinstalatu nahi duzula? $2 azpimodulu eta $3 fitxategiak kenduko dira. diff --git a/cpan/lang/fi.auto b/cpan/lang/fi.auto index 3f76e5c20..60d9d5747 100644 --- a/cpan/lang/fi.auto +++ b/cpan/lang/fi.auto @@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Lähetetystä tiedostosta index_ftp=Ftp- tai http URL-osoitteesta index_installok=Asentaa index_return=moduuliluettelo -index_pversion=Perl-versio $1 +index_pversion=Perl-versio $1 index_delete=Poista moduulit index_upgrade=Päivitä moduulit index_recs=Webmin suosittelee seuraavien Perl-moduulien asentamista : index_user=$1 (käyttänyt $2) index_recsok=Asenna valitut moduulit -index_recsgot=Kaikki seuraavat Webminin suosittelemat Perl-moduulit on asennettu : $1 +index_recsgot=Kaikki seuraavat Webminin suosittelemat Perl-moduulit on asennettu : $1 index_ezone=Perl näyttää olevan jaettu globaalin vyöhykkeen kanssa, joten moduuleja ei voida asentaa tähän. Ne on asennettava sen sijaan globaaliin vyöhykkeeseen. index_none=Järjestelmästäsi ei löytynyt asennettuja Perl-moduuleja. index_tabmods=Olemassa olevat moduulit @@ -34,8 +34,8 @@ download_elocal=Paikallista tiedostoa ei annettu download_elocal2='$1' ei ole olemassa download_eupload=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä download_eurl=Ymmärrettämätön URL '$1' -download_edir=Ei kelvollinen hakemisto $1 -download_etar=Tar-tiedoston purkaminen epäonnistui : $1 +download_edir=Ei kelvollinen hakemisto $1 +download_etar=Tar-tiedoston purkaminen epäonnistui : $1 download_emod=Ei kelvollinen Perl-moduuli download_title=Asenna moduuli download_header=Perl-moduulin asennusvaihtoehdot @@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=moduulin yksityiskohdat edit_uninstall=Poista moduuli ja alimoduulit edit_upgrade=Päivitä moduuli CPANista edit_method=Asennettu -edit_rpm=RPM-paketti $1 -edit_debian=Debian-paketti $1 +edit_rpm=RPM-paketti $1 +edit_debian=Debian-paketti $1 edit_manual=Manuaalinen Perl-moduulin asennus uninstall_title=Poista moduuli @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Virheellinen paketitiedosto! uninstalls_title=Poista moduulit uninstalls_err=Moduulien poistaminen epäonnistui uninstalls_enone=Mitään ei ole valittu -uninstalls_emod=$1 epäonnistui : $2 +uninstalls_emod=$1 epäonnistui : $2 uninstalls_rusure=Haluatko varmasti poistaa asennuksen $1 valituista moduuleista? $2 alamoduulia ja $3 tiedostoa poistetaan. diff --git a/cpan/lang/he.auto b/cpan/lang/he.auto index e6d72cbae..5465c9948 100644 --- a/cpan/lang/he.auto +++ b/cpan/lang/he.auto @@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=מהקובץ שהועלה index_ftp=מ ftp או http URL index_installok=להתקין index_return=רשימת מודולים -index_pversion=גרסת Perl $1 +index_pversion=גרסת Perl $1 index_delete=הסר את ההתקנה של מודולים index_upgrade=שדרוג מודולים index_recs=מומלץ להתקין על ידי Webmin את מודולי Perl הבאים : index_user=$1 (בשימוש על ידי $2) index_recsok=התקן מודולים שנבחרו -index_recsgot=כל המודולים הבאים של פרל המומלצים על ידי Webmin מותקנים : $1 +index_recsgot=כל המודולים הבאים של פרל המומלצים על ידי Webmin מותקנים : $1 index_ezone=נראה כי פרל משותפת לאזור הגלובלי, כך שלא ניתן להתקין כאן מודולים. במקום זאת יש להתקין אותם באזור הגלובלי. index_none=לא נמצאו מודולי Perl המותקנים במערכת שלך. index_tabmods=מודולים קיימים @@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2='$1' אינו קיים download_eupload=הדפדפן שלך אינו תומך בהעלאת קבצים download_eurl=כתובת אתר לא מובנת '$1' download_edir=אין ספריית $1 תקפה -download_etar=נכשלה חילוץ קובץ הזפת : $1 +download_etar=נכשלה חילוץ קובץ הזפת : $1 download_emod=לא מודול פרל תקף download_title=התקן מודול download_header=אפשרויות התקנת מודול פרל @@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=פרטי מודול edit_uninstall=הסר את התקנת המודולים ותתי המשנה edit_upgrade=שדרג מודול מ- CPAN edit_method=הותקן מ- -edit_rpm=חבילת סל"ד אחוז $1 -edit_debian=חבילת דביאן $1 +edit_rpm=חבילת סל"ד אחוז $1 +edit_debian=חבילת דביאן $1 edit_manual=התקנת מודול פרל ידנית uninstall_title=הסר את ההתקנה של המודול @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=קובץ חבילה לא חוקי! uninstalls_title=הסר את ההתקנה של מודולים uninstalls_err=הסרת ההתקנה של מודולים נכשלה uninstalls_enone=לא נבחר -uninstalls_emod=$1 נכשל : $2 +uninstalls_emod=$1 נכשל : $2 uninstalls_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את התקנת המודולים שנבחרו $1 ? $2 מודולי משנה ו- $3 קבצים יוסרו. diff --git a/cpan/lang/hu.auto b/cpan/lang/hu.auto index cda3f5e38..7f7a0d515 100644 --- a/cpan/lang/hu.auto +++ b/cpan/lang/hu.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_upgrade=Frissítési modulok index_recs=A következő Perl-modulokat javasolja a Webmin telepítése : index_user=$1 (felhasználta $2) index_recsok=Telepítse a kiválasztott modulokat -index_recsgot=A Webmin által javasolt alábbi Perl-modulok mind telepítve vannak : $1 +index_recsgot=A Webmin által javasolt alábbi Perl-modulok mind telepítve vannak : $1 index_ezone=Úgy tűnik, hogy a Perl meg van osztva a globális zónával, így a modulok nem telepíthetők ide. Ezeket inkább a globális zónába kell telepíteni. index_none=A rendszerben nem található telepített Perl-modul. index_tabmods=Meglévő modulok @@ -66,5 +66,5 @@ delete_efile=Érvénytelen csomagfájl! uninstalls_title=Távolítsa el a modulokat uninstalls_err=Nem sikerült eltávolítani a modulokat uninstalls_enone=Egy sincs kiválasztva -uninstalls_emod=$1 sikertelen : $2 +uninstalls_emod=$1 sikertelen : $2 uninstalls_rusure=Biztosan eltávolítja a kiválasztott $1 modulokat? A $2 almodul és a $3 fájl eltávolításra kerül. diff --git a/cpan/lang/lt.auto b/cpan/lang/lt.auto index 719270ebb..53d7a0458 100644 --- a/cpan/lang/lt.auto +++ b/cpan/lang/lt.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_upgrade=Atnaujinkite modulius index_recs=„Webmin“ rekomenduoja diegti šiuos „Perl“ modulius : index_user=$1 (naudojamas $2) index_recsok=Įdiekite pasirinktus modulius -index_recsgot=Įdiegti visi šie „Webmin“ rekomenduojami „Perl“ moduliai : $1 +index_recsgot=Įdiegti visi šie „Webmin“ rekomenduojami „Perl“ moduliai : $1 index_ezone=Panašu, kad „Perl“ yra bendrai naudojamas su pasauline zona, todėl modulių čia negalima įdiegti. Jie turi būti įdiegti globalioje zonoje. index_none=Jūsų sistemoje nerasta įdiegtų „Perl“ modulių. index_tabmods=Esami moduliai @@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2=„$1“ neegzistuoja download_eupload=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo download_eurl=Nesuprantamas URL „$1“ download_edir=Netinkamas $1 katalogas -download_etar=Nepavyko išgauti tar failo : $1 +download_etar=Nepavyko išgauti tar failo : $1 download_emod=Netinkamas „Perl“ modulis download_title=Įdiekite modulį download_header=„Perl“ modulio diegimo parinktys @@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=modulio duomenys edit_uninstall=Pašalinkite modulį ir submodulius edit_upgrade=Atnaujinkite modulį iš CPAN edit_method=Įdiegta nuo -edit_rpm=RPM paketas $1 -edit_debian=„Debian“ paketas $1 +edit_rpm=RPM paketas $1 +edit_debian=„Debian“ paketas $1 edit_manual=Neautomatinis „Perl“ modulio diegimas uninstall_title=Pašalinkite modulį @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Netinkamas paketo failas! uninstalls_title=Pašalinkite modulius uninstalls_err=Nepavyko pašalinti modulių uninstalls_enone=Nepasirinkta -uninstalls_emod=$1 nepavyko : $2 +uninstalls_emod=$1 nepavyko : $2 uninstalls_rusure=Ar tikrai norite pašalinti „ $1 “ pasirinktus modulius? $2 submoduliai ir $3 failai bus pašalinti. diff --git a/cpan/lang/lv.auto b/cpan/lang/lv.auto index b96e8ec96..ddf9ee275 100644 --- a/cpan/lang/lv.auto +++ b/cpan/lang/lv.auto @@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=No augšupielādētā faila index_ftp=No ftp vai http URL index_installok=Uzstādīt index_return=moduļu saraksts -index_pversion=Perlas versija $1 +index_pversion=Perlas versija $1 index_delete=Atinstalējiet moduļus index_upgrade=Jaunināšanas moduļi index_recs=Webmin iesaka instalēt šādus Perl moduļus : index_user=$1 (izmanto $2) index_recsok=Instalējiet atlasītos moduļus -index_recsgot=Ir instalēti visi šie Webmin ieteiktie Perla moduļi : $1 +index_recsgot=Ir instalēti visi šie Webmin ieteiktie Perla moduļi : $1 index_ezone=Šķiet, ka Perls ir koplietots ar globālo zonu, tāpēc moduļus šeit nevar instalēt. Tā vietā tie ir jāuzstāda globālajā zonā. index_none=Jūsu sistēmā netika atrasti instalēti Perl moduļi. index_tabmods=Esošie moduļi @@ -34,8 +34,8 @@ download_elocal=Vietējā lieta nav dota download_elocal2='$1' nepastāv download_eupload=Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta failu augšupielādi download_eurl=Nesaprotams URL '$1' -download_edir=Nederīgs direktorijs $1 -download_etar=Neizdevās izdalīt darvas failu : $1 +download_edir=Nederīgs direktorijs $1 +download_etar=Neizdevās izdalīt darvas failu : $1 download_emod=Nav derīgs Perla modulis download_title=Instalējiet moduli download_header=Perl moduļa instalēšanas iespējas @@ -60,7 +60,7 @@ download_name=Vārds download_value=Vērtība download_emodname=Netika ievadīts instalējamais modulis download_need=Trūkstošo priekšnosacījumu ienešana -download_missing=Trūkst moduļu $1 +download_missing=Trūkst moduļu $1 download_nomissing=Viss instalēts download_ebuild=Vienam vai vairākiem Perl moduļiem ir jāveido $1, bet šis Perl modulis nav instalēts. download_yum=Perl moduļa $1 instalēšana no paketes $2. @@ -79,8 +79,8 @@ install_done_2=Veidojiet un instalējiet $1 veiksmīgi. install_done_3=Veidojiet, pārbaudiet un instalējiet $1 veiksmīgi. install_doing_0=Izveido $1. install_doing_1=Izgatavošana un pārbaude $1 .. -install_doing_2=Izgatavošana un instalēšana $1 -install_doing_3=Izgatavošana, pārbaude un instalēšana $1 +install_doing_2=Izgatavošana un instalēšana $1 +install_doing_3=Izgatavošana, pārbaude un instalēšana $1 install_err=$1 instalēšana neizdevās. Pārbaudiet izvadi iepriekš un mēģiniet instalēt manuāli. install_err2=Moduli var instalēt arī no CPAN ar komandu $1. install_exec=Tiek izpildīts $1. @@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=moduļa detaļas edit_uninstall=Atinstalējiet moduli un apakšmodulus edit_upgrade=Jaunināšanas modulis no CPAN edit_method=Uzstādīta no plkst -edit_rpm=RPM pakotne $1 -edit_debian=Debian pakotne $1 +edit_rpm=RPM pakotne $1 +edit_debian=Debian pakotne $1 edit_manual=Manuāla Perl moduļa instalēšana uninstall_title=Atinstalējiet moduli @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Nederīgs pakotnes fails! uninstalls_title=Atinstalējiet moduļus uninstalls_err=Neizdevās atinstalēt moduļus uninstalls_enone=Nav atlasīts -uninstalls_emod=$1 neizdevās : $2 +uninstalls_emod=$1 neizdevās : $2 uninstalls_rusure=Vai tiešām vēlaties atinstalēt atlasītos moduļus $1 ? $2 apakšmoduli un $3 faili tiks noņemti. diff --git a/cpan/lang/mt.auto b/cpan/lang/mt.auto index 8410d738a..40a37fd52 100644 --- a/cpan/lang/mt.auto +++ b/cpan/lang/mt.auto @@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Minn fajl imtella ' index_ftp=Minn ftp jew URL URL index_installok=Installa index_return=lista ta 'moduli -index_pversion=Verżjoni Perl $1 +index_pversion=Verżjoni Perl $1 index_delete=Uninstall Modules index_upgrade=Moduli ta ’Upgrade index_recs=Il-moduli Perl li ġejjin huma rrakkomandati għall-installazzjoni minn Webmin : index_user=$1 (użat minn $2) index_recsok=Installa Moduli Magħżula -index_recsgot=Il-moduli Perl kollha li ġejjin rakkomandati minn Webmin huma installati : $1 +index_recsgot=Il-moduli Perl kollha li ġejjin rakkomandati minn Webmin huma installati : $1 index_ezone=Perl jidher li huwa maqsum maż-żona globali, u għalhekk il-moduli ma jistgħux jiġu installati hawn. Minflok iridu jkunu installati fiż-żona globali. index_none=L-ebda moduli Perl installati ma nstabu fis-sistema tiegħek. index_tabmods=Moduli eżistenti @@ -34,8 +34,8 @@ download_elocal=L-ebda fajl lokali mogħti download_elocal2="$1" ma jeżistix download_eupload=Il-browser tiegħek ma jappoġġjax upload tal-fajls download_eurl=URL inkomprensibbli "$1" -download_edir=Mhux direttorju validu $1 -download_etar=Ma rnexxiex estratt il-fajl tal-qatran : $1 +download_edir=Mhux direttorju validu $1 +download_etar=Ma rnexxiex estratt il-fajl tal-qatran : $1 download_emod=Mhux modulu Perl validu download_title=Installa Modulu download_header=Għażliet ta 'installazzjoni tal-modulu Perl @@ -60,7 +60,7 @@ download_name=Isem download_value=Valur download_emodname=L-ebda modulu li jinstalla ma ġie mdaħħal download_need=Il-Prerekwiżiti Nieqsa Il-Ġbir -download_missing=Nuqqas il-moduli $1 +download_missing=Nuqqas il-moduli $1 download_nomissing=Kollha installati download_ebuild=Wieħed jew aktar mill-moduli Perl jeħtieġ li jinbena $1, iżda dan il-modulu Perl mhuwiex installat. download_yum=Installazzjoni tal-modulu Perl $1 mill-pakkett $2 .. @@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=dettalji tal-modulu edit_uninstall=Uninstall module u submodules edit_upgrade=Modulu ta ’aġġornament minn CPAN edit_method=Installat minn -edit_rpm=Pakkett RPM $1 -edit_debian=Pakkett Debian $1 +edit_rpm=Pakkett RPM $1 +edit_debian=Pakkett Debian $1 edit_manual=Installa modulu Perl manwali uninstall_title=Uninstall Module @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Fajl tal-pakkett mhux validu! uninstalls_title=Uninstall Modules uninstalls_err=Ma rnexxielux jinstalla moduli uninstalls_enone=L-ebda magħżul -uninstalls_emod=$1 falla : $2 +uninstalls_emod=$1 falla : $2 uninstalls_rusure=Int żgur li trid tinstalla l-moduli magħżula $1 ? Is-sottomoduli $2 u $3 fajls jitneħħew. diff --git a/cpan/lang/pt.auto b/cpan/lang/pt.auto index 4db0adc78..8f6d5d0a1 100644 --- a/cpan/lang/pt.auto +++ b/cpan/lang/pt.auto @@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Do arquivo enviado index_ftp=De FTP ou URL URL index_installok=Instalar index_return=lista de módulos -index_pversion=Versão Perl $1 +index_pversion=Versão Perl $1 index_delete=Desinstalar módulos index_upgrade=Módulos de atualização index_recs=Os seguintes módulos Perl são recomendados para instalação pelo Webmin : index_user=$1 (usado por $2) index_recsok=Instalar módulos selecionados -index_recsgot=Todos os seguintes módulos Perl recomendados pelo Webmin estão instalados : $1 +index_recsgot=Todos os seguintes módulos Perl recomendados pelo Webmin estão instalados : $1 index_ezone=O Perl parece ser compartilhado com a região global, portanto, os módulos não podem ser instalados aqui. Eles devem ser instalados na região global. index_none=Nenhum módulo Perl instalado foi encontrado no seu sistema. index_tabmods=Módulos existentes @@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2='$1' não existe download_eupload=Seu navegador não suporta uploads de arquivos download_eurl=URL incompreensível '$1' download_edir=Não é um diretório $1 válido -download_etar=Falha ao extrair o arquivo tar : $1 +download_etar=Falha ao extrair o arquivo tar : $1 download_emod=Não é um módulo Perl válido download_title=Módulo de instalação download_header=Opções de instalação do módulo Perl @@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=detalhes do módulo edit_uninstall=Desinstalar módulo e submódulos edit_upgrade=Módulo de atualização do CPAN edit_method=Instalado a partir de -edit_rpm=Pacote RPM $1 -edit_debian=Pacote Debian $1 +edit_rpm=Pacote RPM $1 +edit_debian=Pacote Debian $1 edit_manual=Instalação manual do módulo Perl uninstall_title=Desinstalar módulo @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Arquivo de pacote inválido! uninstalls_title=Desinstalar módulos uninstalls_err=Falha ao desinstalar os módulos uninstalls_enone=Nenhum selecionado -uninstalls_emod=$1 falhou : $2 +uninstalls_emod=$1 falhou : $2 uninstalls_rusure=Tem certeza de que deseja desinstalar os $1 módulos selecionados? $2 submódulos e $3 arquivos serão removidos. diff --git a/cpan/lang/pt_BR.auto b/cpan/lang/pt_BR.auto index 4db0adc78..8f6d5d0a1 100644 --- a/cpan/lang/pt_BR.auto +++ b/cpan/lang/pt_BR.auto @@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Do arquivo enviado index_ftp=De FTP ou URL URL index_installok=Instalar index_return=lista de módulos -index_pversion=Versão Perl $1 +index_pversion=Versão Perl $1 index_delete=Desinstalar módulos index_upgrade=Módulos de atualização index_recs=Os seguintes módulos Perl são recomendados para instalação pelo Webmin : index_user=$1 (usado por $2) index_recsok=Instalar módulos selecionados -index_recsgot=Todos os seguintes módulos Perl recomendados pelo Webmin estão instalados : $1 +index_recsgot=Todos os seguintes módulos Perl recomendados pelo Webmin estão instalados : $1 index_ezone=O Perl parece ser compartilhado com a região global, portanto, os módulos não podem ser instalados aqui. Eles devem ser instalados na região global. index_none=Nenhum módulo Perl instalado foi encontrado no seu sistema. index_tabmods=Módulos existentes @@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2='$1' não existe download_eupload=Seu navegador não suporta uploads de arquivos download_eurl=URL incompreensível '$1' download_edir=Não é um diretório $1 válido -download_etar=Falha ao extrair o arquivo tar : $1 +download_etar=Falha ao extrair o arquivo tar : $1 download_emod=Não é um módulo Perl válido download_title=Módulo de instalação download_header=Opções de instalação do módulo Perl @@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=detalhes do módulo edit_uninstall=Desinstalar módulo e submódulos edit_upgrade=Módulo de atualização do CPAN edit_method=Instalado a partir de -edit_rpm=Pacote RPM $1 -edit_debian=Pacote Debian $1 +edit_rpm=Pacote RPM $1 +edit_debian=Pacote Debian $1 edit_manual=Instalação manual do módulo Perl uninstall_title=Desinstalar módulo @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Arquivo de pacote inválido! uninstalls_title=Desinstalar módulos uninstalls_err=Falha ao desinstalar os módulos uninstalls_enone=Nenhum selecionado -uninstalls_emod=$1 falhou : $2 +uninstalls_emod=$1 falhou : $2 uninstalls_rusure=Tem certeza de que deseja desinstalar os $1 módulos selecionados? $2 submódulos e $3 arquivos serão removidos. diff --git a/cpan/lang/ro.auto b/cpan/lang/ro.auto index 69d7909d8..d61060e4a 100644 --- a/cpan/lang/ro.auto +++ b/cpan/lang/ro.auto @@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Din fișierul încărcat index_ftp=Din ftp sau URL URL index_installok=Instalare index_return=lista modulelor -index_pversion=Versiunea Perl $1 +index_pversion=Versiunea Perl $1 index_delete=Dezinstalați modulele index_upgrade=Module de upgrade index_recs=Următoarele module Perl sunt recomandate pentru instalare de Webmin : index_user=$1 (utilizat de $2) index_recsok=Instalați module selectate -index_recsgot=Toate modulele Perl recomandate de Webmin sunt instalate : $1 +index_recsgot=Toate modulele Perl recomandate de Webmin sunt instalate : $1 index_ezone=Perl pare să fie partajat cu zona globală, deci modulele nu pot fi instalate aici. În schimb, trebuie să fie instalate în zona globală. index_none=Nu s-au găsit module Perl instalate în sistemul dvs. index_tabmods=Module existente @@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2=„$1” nu există download_eupload=Browserul dvs. nu acceptă încărcări de fișiere download_eurl=URL-ul de neînțeles „$1” download_edir=Nu este un director $1 valid -download_etar=Nu a reușit să extragă fișierul tar : $1 +download_etar=Nu a reușit să extragă fișierul tar : $1 download_emod=Nu este un modul Perl valid download_title=Instalați modulul download_header=Opțiuni de instalare a modulului Perl @@ -60,7 +60,7 @@ download_name=Nume download_value=Valoare download_emodname=Nu a fost introdus niciun modul de instalat download_need=Obținerea pre-cerințelor lipsă -download_missing=Lipsesc module $1 +download_missing=Lipsesc module $1 download_nomissing=Toate instalate download_ebuild=Unul sau mai multe dintre modulele Perl au nevoie de $1 pentru a fi construite, dar acest modul Perl nu este instalat. download_yum=Instalarea modulului Perl $1 din pachetul $2 .. @@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=detalii modul edit_uninstall=Dezinstalați modulul și submodulele edit_upgrade=Modul de upgrade de la CPAN edit_method=Instalat din -edit_rpm=Pachet RPM $1 -edit_debian=Pachetul Debian $1 +edit_rpm=Pachet RPM $1 +edit_debian=Pachetul Debian $1 edit_manual=Instalarea manuală a modulului Perl uninstall_title=Dezinstalați modulul @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Fișier pachet nevalid! uninstalls_title=Dezinstalați modulele uninstalls_err=Dezinstalarea modulelor nu a reușit uninstalls_enone=Nimic selectat -uninstalls_emod=$1 a eșuat : $2 +uninstalls_emod=$1 a eșuat : $2 uninstalls_rusure=Sigur doriți să dezinstalați modulele selectate $1 ? $2 submodule și $3 fișiere vor fi eliminate. diff --git a/cpan/lang/ru.auto b/cpan/lang/ru.auto index 91aea6ac1..04511d534 100644 --- a/cpan/lang/ru.auto +++ b/cpan/lang/ru.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_upgrade=Обновление Модули index_recs=Следующие модули Perl рекомендуются для установки Webmin : index_user=$1 (используется $2) index_recsok=Установить выбранные модули -index_recsgot=Установлены все следующие модули Perl, рекомендованные Webmin : $1 +index_recsgot=Установлены все следующие модули Perl, рекомендованные Webmin : $1 index_ezone=Perl, кажется, используется совместно с глобальной зоной, поэтому модули не могут быть установлены здесь. Вместо этого они должны быть установлены в глобальной зоне. index_none=Не установлены модули Perl в вашей системе. index_tabmods=Существующие модули @@ -18,7 +18,7 @@ download_mods=Имена модулей download_pres=Предпосылки download_ecpangz=URL $1 не является списком модулей CPAN. Проверьте конфигурацию модуля. download_need=Извлечение пропущенных предварительных условий -download_missing=Недостающие модули $1 +download_missing=Недостающие модули $1 download_nomissing=Все установлено download_ebuild=Для одного или нескольких модулей Perl требуется $1, но этот модуль Perl не установлен. download_yum=Установка модуля Perl $1 из пакета $2 .. @@ -33,8 +33,8 @@ install_needunlink=Вы можете попытаться установить edit_upgrade=Обновление модуля из CPAN edit_method=Установлено с -edit_rpm=RPM пакет $1 -edit_debian=Пакет Debian $1 +edit_rpm=RPM пакет $1 +edit_debian=Пакет Debian $1 edit_manual=Ручная установка Perl-модуля uninstall_rpm=Модуль будет удален путем удаления пакета RPM $1. @@ -46,5 +46,5 @@ delete_efile=Неверный файл пакета! uninstalls_title=Удалить модули uninstalls_err=Не удалось удалить модули uninstalls_enone=Не выбрано, ничего не выбрано -uninstalls_emod=Ошибка $1 : $2 +uninstalls_emod=Ошибка $1 : $2 uninstalls_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранных модулей? Подмодули $2 и файлы $3 будут удалены. diff --git a/cpan/lang/sk.auto b/cpan/lang/sk.auto index 6ff275db4..cc999284e 100644 --- a/cpan/lang/sk.auto +++ b/cpan/lang/sk.auto @@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Z nahraného súboru index_ftp=Z adresy ftp alebo http index_installok=Inštalácia index_return=zoznam modulov -index_pversion=Perl verzia $1 +index_pversion=Perl verzia $1 index_delete=Odinštalujte moduly index_upgrade=Aktualizujte moduly index_recs=Nasledujúce moduly Perl sa odporúčajú na inštaláciu serverom Webmin : index_user=$1 (použité $2) index_recsok=Nainštalujte vybrané moduly -index_recsgot=Nainštalované sú všetky nasledujúce moduly Perl odporúčané serverom Webmin : $1 +index_recsgot=Nainštalované sú všetky nasledujúce moduly Perl odporúčané serverom Webmin : $1 index_ezone=Zdá sa, že Perl je zdieľaný s globálnou zónou, takže tu nie je možné inštalovať moduly. Namiesto toho musia byť nainštalované v globálnej zóne. index_none=Vo vašom systéme sa nenašli žiadne nainštalované moduly Perl. index_tabmods=Existujúce moduly @@ -34,8 +34,8 @@ download_elocal=Nebol zadaný žiadny miestny súbor download_elocal2=$1 neexistuje download_eupload=Váš prehliadač nepodporuje nahrávanie súborov download_eurl=Nezrozumiteľná webová adresa „$1“ -download_edir=Neplatný adresár $1 -download_etar=Nepodarilo sa extrahovať súbor dechtu : $1 +download_edir=Neplatný adresár $1 +download_etar=Nepodarilo sa extrahovať súbor dechtu : $1 download_emod=Nie je platný modul Perl download_title=Inštalovať modul download_header=Možnosti inštalácie modulu Perl @@ -60,7 +60,7 @@ download_name=názov download_value=hodnota download_emodname=Nebol zadaný žiadny modul na inštaláciu download_need=Načítanie chýbajúcich predpokladov -download_missing=Chýbajú moduly $1 +download_missing=Chýbajú moduly $1 download_nomissing=Všetky nainštalované download_ebuild=Jeden alebo viac modulov Perl potrebuje postaviť $1, ale tento modul Perl nie je nainštalovaný. download_yum=Inštalácia modulu Perl $1 z balíka $2 .. @@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=podrobnosti modulu edit_uninstall=Odinštalujte modul a submodul edit_upgrade=Aktualizujte modul z CPAN edit_method=Nainštalované z -edit_rpm=RPM balík $1 -edit_debian=Balík Debianu $1 +edit_rpm=RPM balík $1 +edit_debian=Balík Debianu $1 edit_manual=Manuálna inštalácia modulu Perl uninstall_title=Odinštalujte modul @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Neplatný súbor balíka! uninstalls_title=Odinštalujte moduly uninstalls_err=Nepodarilo sa odinštalovať moduly uninstalls_enone=Žiadne vybraté -uninstalls_emod=$1 zlyhalo : $2 +uninstalls_emod=$1 zlyhalo : $2 uninstalls_rusure=Naozaj chcete odinštalovať vybrané moduly $1 ? Odstránia sa podmodul $2 a súbory $3. diff --git a/cpan/lang/sl.auto b/cpan/lang/sl.auto index c89d669b5..835c0d53f 100644 --- a/cpan/lang/sl.auto +++ b/cpan/lang/sl.auto @@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Iz naložene datoteke index_ftp=Iz ftp ali http URL index_installok=Namestite index_return=seznam modulov -index_pversion=Različica Perla $1 +index_pversion=Različica Perla $1 index_delete=Odstranjevanje modulov index_upgrade=Nadgradnja modulov index_recs=Za namestitev Webmin priporočajo naslednje module Perl : index_user=$1 (uporablja $2) index_recsok=Namestite izbrane module -index_recsgot=Nameščeni so vsi naslednji moduli Perl, ki jih priporoča Webmin : $1 +index_recsgot=Nameščeni so vsi naslednji moduli Perl, ki jih priporoča Webmin : $1 index_ezone=Zdi se, da je Perl v skupni rabi z globalno cono, zato modulov tukaj ni mogoče namestiti. Namesto tega morajo biti nameščeni v globalni coni. index_none=V vašem sistemu ni bilo najdenih nameščenih modulov Perl. index_tabmods=Obstoječi moduli @@ -34,8 +34,8 @@ download_elocal=Lokalna datoteka ni dana download_elocal2='$1' ne obstaja download_eupload=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek download_eurl=Nerazumljiv URL '$1' -download_edir=Ni veljaven imenik $1 -download_etar=Datoteke katrana ni bilo mogoče izvleči : $1 +download_edir=Ni veljaven imenik $1 +download_etar=Datoteke katrana ni bilo mogoče izvleči : $1 download_emod=Ni veljaven modul Perl download_title=Namestite modul download_header=Možnosti namestitve Perl modula @@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=podrobnosti modula edit_uninstall=Odstranite modul in podmodule edit_upgrade=Nadgradite modul iz CPAN-a edit_method=Nameščeno iz -edit_rpm=RPM paket $1 -edit_debian=Debian paket $1 +edit_rpm=RPM paket $1 +edit_debian=Debian paket $1 edit_manual=Ročna namestitev modula Perl uninstall_title=Odstranite modul @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Neveljavna datoteka paketa! uninstalls_title=Odstranjevanje modulov uninstalls_err=Odstranjevanje modulov ni bilo mogoče uninstalls_enone=Izbrana ni nobena -uninstalls_emod=$1 ni uspelo : $2 +uninstalls_emod=$1 ni uspelo : $2 uninstalls_rusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrane module $1 ? Odstranjeni bodo $2 pod-moduli in $3 datoteke. diff --git a/cpan/lang/sv.auto b/cpan/lang/sv.auto index 52aaa820b..402ce96a0 100644 --- a/cpan/lang/sv.auto +++ b/cpan/lang/sv.auto @@ -1,13 +1,13 @@ index_sub=submoduler index_ver=Version index_forcecpan=Installera alltid den senaste versionen från källan -index_pversion=Perl-version $1 +index_pversion=Perl-version $1 index_delete=Avinstallera moduler index_upgrade=Uppgradera moduler index_recs=Följande Perl-moduler rekommenderas för installation av Webmin : index_user=$1 (används av $2) index_recsok=Installera valda moduler -index_recsgot=Alla följande Perl-moduler som rekommenderas av Webmin är installerade : $1 +index_recsgot=Alla följande Perl-moduler som rekommenderas av Webmin är installerade : $1 index_ezone=Perl verkar delas med den globala zonen, så moduler kan inte installeras här. De måste istället installeras i den globala zonen. index_none=Inga installerade Perl-moduler hittades på ditt system. index_tabmods=Befintliga moduler @@ -49,8 +49,8 @@ edit_return=modulinformation edit_uninstall=Avinstallera modul och undermoduler edit_upgrade=Uppgradera modulen från CPAN edit_method=Installerad från -edit_rpm=RPM-paket $1 -edit_debian=Debian-paketet $1 +edit_rpm=RPM-paket $1 +edit_debian=Debian-paketet $1 edit_manual=Manuell installation av Perl-modulen uninstall_title=Avinstallera modulen @@ -66,5 +66,5 @@ delete_efile=Ogiltig paketfil! uninstalls_title=Avinstallera moduler uninstalls_err=Det gick inte att avinstallera moduler uninstalls_enone=Ingen vald -uninstalls_emod=$1 misslyckades : $2 +uninstalls_emod=$1 misslyckades : $2 uninstalls_rusure=Är du säker på att du vill avinstallera de valda $1 -modulerna? $2 undermoduler och $3 filer kommer att tas bort. diff --git a/cpan/lang/th.auto b/cpan/lang/th.auto index 8df388051..226f205a9 100644 --- a/cpan/lang/th.auto +++ b/cpan/lang/th.auto @@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=จากไฟล์ที่อัพโหลด index_ftp=จาก ftp หรือ http URL index_installok=ติดตั้ง index_return=รายการโมดูล -index_pversion=Perl รุ่น $1 +index_pversion=Perl รุ่น $1 index_delete=ถอนการติดตั้งโมดูล index_upgrade=อัพเกรดโมดูล index_recs=แนะนำให้ใช้โมดูล Perl ต่อไปนี้สำหรับการติดตั้งโดย Webmin : index_user=$1 (ใช้โดย $2) index_recsok=ติดตั้งโมดูลที่เลือก -index_recsgot=โมดูล Perl ต่อไปนี้ทั้งหมดที่แนะนำโดย Webmin ได้รับการติดตั้ง : $1 +index_recsgot=โมดูล Perl ต่อไปนี้ทั้งหมดที่แนะนำโดย Webmin ได้รับการติดตั้ง : $1 index_ezone=Perl ดูเหมือนว่าจะใช้ร่วมกันกับโซนสากลดังนั้นโมดูลไม่สามารถติดตั้งได้ที่นี่ จะต้องติดตั้งในโซนสากลแทน index_none=ไม่พบโมดูล Perl ที่ติดตั้งบนระบบของคุณ index_tabmods=โมดูลที่มีอยู่ @@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2=ไม่มี '$1' download_eupload=เบราว์เซอร์ของคุณไม่รองรับการอัพโหลดไฟล์ download_eurl=URL ที่เข้าใจไม่ได้ '$1' download_edir=ไม่ใช่ไดเรกทอรี $1 ที่ถูกต้อง -download_etar=ไม่สามารถแยกไฟล์ tar : $1 +download_etar=ไม่สามารถแยกไฟล์ tar : $1 download_emod=ไม่ใช่โมดูล Perl ที่ถูกต้อง download_title=ติดตั้งโมดูล download_header=ตัวเลือกการติดตั้งโมดูล Perl @@ -60,7 +60,7 @@ download_name=ชื่อ download_value=ราคา download_emodname=ไม่มีการป้อนโมดูลที่จะติดตั้ง download_need=กำลังเรียกข้อกำหนดเบื้องต้นที่ขาดหายไป -download_missing=ไม่มีโมดูล $1 +download_missing=ไม่มีโมดูล $1 download_nomissing=ติดตั้งแล้วทั้งหมด download_ebuild=อย่างน้อยหนึ่งโมดูล Perl ต้องการ $1 ที่จะสร้าง แต่โมดูล Perl นี้ไม่ได้ติดตั้ง download_yum=การติดตั้งโมดูล Perl $1 จากแพ็คเกจ $2 .. @@ -82,7 +82,7 @@ install_doing_1=สร้างและทดสอบ $1 .. install_doing_2=การสร้างและติดตั้ง $1 .. install_doing_3=สร้างทดสอบและติดตั้ง $1 .. install_err=การติดตั้ง $1 ล้มเหลว ตรวจสอบผลลัพธ์ข้างต้นและลองติดตั้งด้วยตนเอง -install_err2=คุณยังสามารถติดตั้งโมดูลจาก CPAN ด้วยคำสั่ง $1 +install_err2=คุณยังสามารถติดตั้งโมดูลจาก CPAN ด้วยคำสั่ง $1 install_exec=กำลังดำเนินการ $1 .. install_efile=ไฟล์โมดูล $1 ไม่มีอยู่อีกต่อไป install_needunlink=คุณอาจลองติดตั้งอีกครั้งโดยกลับไปที่หน้าก่อนหน้าและเลือกตัวเลือกอื่น มิฉะนั้น คลิกที่นี่เพื่อลบไฟล์แพ็คเกจชั่วคราว เพื่อประหยัดพื้นที่ดิสก์ @@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=รายละเอียดโมดูล edit_uninstall=ถอนการติดตั้งโมดูลและ submodules edit_upgrade=อัปเกรดโมดูลจาก CPAN edit_method=ติดตั้งจาก -edit_rpm=แพ็คเกจ RPM $1 -edit_debian=แพ็คเกจเดเบียน $1 +edit_rpm=แพ็คเกจ RPM $1 +edit_debian=แพ็คเกจเดเบียน $1 edit_manual=การติดตั้งโมดูล Perl ด้วยตนเอง uninstall_title=ถอนการติดตั้งโมดูล @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=ไฟล์แพ็คเกจไม่ถูกต้อง! uninstalls_title=ถอนการติดตั้งโมดูล uninstalls_err=ไม่สามารถถอนการติดตั้งโมดูล uninstalls_enone=ไม่ได้เลือก -uninstalls_emod=$1 ล้มเหลว : $2 +uninstalls_emod=$1 ล้มเหลว : $2 uninstalls_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกการติดตั้งโมดูลที่เลือก $1 โมดูลย่อย $2 และไฟล์ $3 จะถูกลบ diff --git a/cpan/lang/tr.auto b/cpan/lang/tr.auto index 6f885d1f0..0df1d6746 100644 --- a/cpan/lang/tr.auto +++ b/cpan/lang/tr.auto @@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Yüklenen dosyadan index_ftp=Ftp veya http URL'den index_installok=Yüklemek index_return=modüller listesi -index_pversion=Perl sürümü $1 +index_pversion=Perl sürümü $1 index_delete=Modülleri Kaldır index_upgrade=Yükseltme Modülleri index_recs=Webmin tarafından kurulum için aşağıdaki Perl modülleri önerilir : index_user=$1 ($2 tarafından kullanılıyor) index_recsok=Seçilen Modülleri Kur -index_recsgot=Webmin tarafından önerilen aşağıdaki Perl modüllerinin tümü kurulu : $1 +index_recsgot=Webmin tarafından önerilen aşağıdaki Perl modüllerinin tümü kurulu : $1 index_ezone=Perl genel bölge ile paylaşılıyor gibi görünüyor, bu nedenle modüller buraya kurulamaz. Bunun yerine global bölgeye kurulması gerekir. index_none=Sisteminizde kurulu Perl modülü bulunamadı. index_tabmods=Mevcut modüller @@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2='$1' mevcut değil download_eupload=Tarayıcınız dosya yüklemelerini desteklemiyor download_eurl=Anlaşılmaz URL '$1' download_edir=Geçerli bir $1 dizini değil -download_etar=Tar dosyası çıkartılamadı : $1 +download_etar=Tar dosyası çıkartılamadı : $1 download_emod=Geçerli bir Perl modülü değil download_title=Kurulum Modülü download_header=Perl modülü kurulum seçenekleri @@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=modül detayları edit_uninstall=Modülü ve alt modülleri kaldırın edit_upgrade=CPAN'dan yükseltme modülü edit_method=Yüklendi -edit_rpm=RPM paketi $1 -edit_debian=Debian paketi $1 +edit_rpm=RPM paketi $1 +edit_debian=Debian paketi $1 edit_manual=Manuel Perl modülü kurulumu uninstall_title=Kaldırma Modülü @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Geçersiz paket dosyası! uninstalls_title=Modülleri Kaldır uninstalls_err=Modüller kaldırılamadı uninstalls_enone=Hiçbiri seçilmedi -uninstalls_emod=$1 başarısız oldu : $2 +uninstalls_emod=$1 başarısız oldu : $2 uninstalls_rusure=Seçilen $1 modülün yüklemesini kaldırmak istediğinizden emin misiniz? $2 alt modül ve $3 dosya kaldırılacak. diff --git a/cpan/lang/uk b/cpan/lang/uk index a36c0e64b..de77a3947 100644 --- a/cpan/lang/uk +++ b/cpan/lang/uk @@ -50,7 +50,7 @@ download_ver=Версія download_act=Дії по установці download_args=Аргументи Makefile.PL download_cont=Продовжити установку -download_yum=Встановлення модуля Perl $1 з пакета $2 +download_yum=Встановлення модуля Perl $1 з пакета $2 download_src=Джерело download_m=Тільки зібрати download_mt=Зібрати і перевірити diff --git a/cpan/lang/uk.auto b/cpan/lang/uk.auto index 126b24213..3a0739ec0 100644 --- a/cpan/lang/uk.auto +++ b/cpan/lang/uk.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_upgrade=Оновлення модулів index_recs=Наступні модулі Perl рекомендуються для установки Webmin : index_user=$1 (використовується $2) index_recsok=Встановіть вибрані модулі -index_recsgot=Встановлені всі наступні модулі Perl, рекомендовані Webmin : $1 +index_recsgot=Встановлені всі наступні модулі Perl, рекомендовані Webmin : $1 index_ezone=Здається, Perl ділиться з глобальною зоною, тому модулі тут не можуть бути встановлені. Їх потрібно встановити замість глобальної зони. index_none=У вашій системі не знайдено встановлених модулів Perl. index_tabmods=Існуючі модулі @@ -33,8 +33,8 @@ install_needunlink=Ви можете спробувати встановити edit_upgrade=Модуль оновлення від CPAN edit_method=Встановлено з -edit_rpm=RPM пакет $1 -edit_debian=Пакет Debian $1 +edit_rpm=RPM пакет $1 +edit_debian=Пакет Debian $1 edit_manual=Ручна установка модуля Perl uninstall_rpm=Модуль буде видалено, видаливши пакет $1 RPM. @@ -46,5 +46,5 @@ delete_efile=Недійсний файл пакету! uninstalls_title=Видалення модулів uninstalls_err=Не вдалося видалити модулі uninstalls_enone=Не вибрано жодного -uninstalls_emod=$1 не вдалося : $2 +uninstalls_emod=$1 не вдалося : $2 uninstalls_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити вибрані модулі $1 ? $2 підмодулі та $3 файли будуть видалені. diff --git a/cpan/lang/vi.auto b/cpan/lang/vi.auto index 3b36b7651..2a12dbb33 100644 --- a/cpan/lang/vi.auto +++ b/cpan/lang/vi.auto @@ -14,13 +14,13 @@ index_uploaded=Từ tập tin tải lên index_ftp=Từ URL ftp hoặc http index_installok=Tải về index_return=danh sách mô-đun -index_pversion=Phiên bản Perl $1 +index_pversion=Phiên bản Perl $1 index_delete=Gỡ cài đặt mô-đun index_upgrade=Nâng cấp mô-đun index_recs=Các mô-đun Perl sau được khuyến nghị để cài đặt bởi Webmin : index_user=$1 (được sử dụng bởi $2) index_recsok=Cài đặt các mô-đun đã chọn -index_recsgot=Tất cả các mô-đun Perl sau được Webmin đề xuất đã được cài đặt : $1 +index_recsgot=Tất cả các mô-đun Perl sau được Webmin đề xuất đã được cài đặt : $1 index_ezone=Perl dường như được chia sẻ với khu vực toàn cầu, vì vậy các mô-đun không thể được cài đặt ở đây. Chúng phải được cài đặt trong khu vực toàn cầu thay thế. index_none=Không có mô-đun Perl được cài đặt được tìm thấy trên hệ thống của bạn. index_tabmods=Các mô-đun hiện có @@ -35,7 +35,7 @@ download_elocal2='$1' không tồn tại download_eupload=Trình duyệt của bạn không hỗ trợ tải lên tập tin download_eurl=URL không thể hiểu '$1' download_edir=Không phải là thư mục $1 hợp lệ -download_etar=Không thể trích xuất tệp tar : $1 +download_etar=Không thể trích xuất tệp tar : $1 download_emod=Không phải là mô-đun Perl hợp lệ download_title=Cài đặt mô-đun download_header=Tùy chọn cài đặt mô-đun Perl @@ -106,8 +106,8 @@ edit_return=chi tiết mô-đun edit_uninstall=Gỡ cài đặt mô-đun và mô hình con edit_upgrade=Nâng cấp mô-đun từ CPAN edit_method=Được cài đặt từ -edit_rpm=Gói RPM $1 -edit_debian=Gói Debian $1 +edit_rpm=Gói RPM $1 +edit_debian=Gói Debian $1 edit_manual=Hướng dẫn cài đặt mô-đun Perl uninstall_title=Gỡ cài đặt Module @@ -123,5 +123,5 @@ delete_efile=Tập tin gói không hợp lệ! uninstalls_title=Gỡ cài đặt mô-đun uninstalls_err=Không thể gỡ cài đặt mô-đun uninstalls_enone=Không được chọn -uninstalls_emod=$1 thất bại : $2 +uninstalls_emod=$1 thất bại : $2 uninstalls_rusure=Bạn có chắc chắn muốn hủy cài đặt các mô-đun được chọn $1 không? $2 mô-đun phụ và $3 tệp sẽ bị xóa. diff --git a/cron/lang/af.auto b/cron/lang/af.auto index 127c561cf..14809af46 100644 --- a/cron/lang/af.auto +++ b/cron/lang/af.auto @@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Vind Cron poste wat ooreenstem index_ok=Soek index_searchres=Cron-poste wat ooreenstem met $1. index_reset=Stel soek terug. -index_econfigcheck=Cron-bane kan nie op u stelsel bestuur word nie, aangesien die module-opstelling nie geldig is nie : $1 +index_econfigcheck=Cron-bane kan nie op u stelsel bestuur word nie, aangesien die module-opstelling nie geldig is nie : $1 index_stop=Stop Cron Daemon index_stopdesc=Skakel die crond agtergrondbedienerproses af wat geskeduleerde cron-take laat loop. Dit sal verhoed dat opdragte op hul gespesifiseerde tye uitgevoer word. index_start=Begin Cron Daemon @@ -136,18 +136,18 @@ acl_hourly=Beperk werkgeleenthede tot hoogstens uurliks? acl_hourlydef=Soos uiteengesit in Module Config acl_stop=Kan die Cron-demoon stop en begin? -log_modify=Gewysigde Cron-pos vir $1 -log_modify_l=Gewysigde Cron-baan "$2" vir $1 +log_modify=Gewysigde Cron-pos vir $1 +log_modify_l=Gewysigde Cron-baan "$2" vir $1 log_create=Cron-werk vir $1 geskep log_create_l=Cron-baan "$2" vir $1 geskep log_delete=Cron-baan vir $1 is uitgevee log_exec=Cron-baan as $1 uitgevoer -log_exec_l=Voer Cron-baan "$2" uit as $1 -log_kill=Beëindigde Cron-pos vir $1 -log_kill_l=Beëindigde Cron-baan "$2" vir $1 +log_exec_l=Voer Cron-baan "$2" uit as $1 +log_kill=Beëindigde Cron-pos vir $1 +log_kill_l=Beëindigde Cron-baan "$2" vir $1 log_allow=Gebruikertoegang na Cron verander log_env_create=Omgewingsveranderlike vir $1 geskep -log_env_modify=Veranderlike omgewingsveranderlike vir $1 +log_env_modify=Veranderlike omgewingsveranderlike vir $1 log_env_delete=Omgewingsveranderlike vir $1 uitgevee log_move=Cron-baan vir $1 geskuif log_crons_delete=$1 Cron-poste uitgevee @@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Het cron daemon begin log_bootup=Geaktiveer cron daemon by opstart log_bootdown=Gedeaktiveerde cron daemon by opstart -ecopy='N Fout is opgespoor in die nuwe Cron-opstelling: $1 $2 +ecopy='N Fout is opgespoor in die nuwe Cron-opstelling: $1 $2 when_min=elke minuut when_hour=elke uur teen $1 verby die uur -when_day=elke dag teen $2:$1 -when_month=op dag $3 elke maand by $2:$1 -when_weekday=elke $3 by $2:$1 -when_cron=op cron tyd $1 +when_day=elke dag teen $2:$1 +when_month=op dag $3 elke maand by $2:$1 +when_weekday=elke $3 by $2:$1 +when_cron=op cron tyd $1 when_interval=elke $1 sekondes when_boot=met die aanvangstyd ucwhen_min=Elke minuut ucwhen_hour=Elke uur teen $1 verby die uur -ucwhen_day=Elke dag teen $2:$1 -ucwhen_month=Op dag $3 elke maand by $2:$1 -ucwhen_weekday=Elke $3 op $2:$1 -ucwhen_cron=Teen cron tyd $1 +ucwhen_day=Elke dag teen $2:$1 +ucwhen_month=Op dag $3 elke maand by $2:$1 +ucwhen_weekday=Elke $3 op $2:$1 +ucwhen_cron=Teen cron tyd $1 ucwhen_interval=Elke $1 sekondes ucwhen_boot=Met die aanvangstyd @@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Hierdie werk kan nie geskuif word nie kill_err=Kon nie Cron-pos beëindig nie kill_ecannot=U mag nie hierdie pos beëindig nie kill_egone=Nie meer hardloop nie -kill_ekill=Dood misluk : $1 +kill_ekill=Dood misluk : $1 kill_title=Beëindig Cron Job kill_rusure=Is u seker dat u die proses $1 met PID $2 wil beëindig? kill_rusure2=Is u seker dat u die proses $1 met PID $2 en al die subprosesse daarvan wil beëindig? kill_ok=Ja, beëindig dit range_all=Hardloop op enige datum -range_start=Hardloop slegs vanaf $1 -range_end=na $1 +range_start=Hardloop slegs vanaf $1 +range_end=na $1 range_estart=Ontbrekende of ongeldige begindatum binne die bereik om te loop range_eend=Einddatum ontbreek of ongeldig in die reeks om te loop diff --git a/cron/lang/ar.auto b/cron/lang/ar.auto index 6265b3daa..414b40446 100644 --- a/cron/lang/ar.auto +++ b/cron/lang/ar.auto @@ -162,18 +162,18 @@ ecopy=تم اكتشاف خطأ في تكوين Cron الجديد:$1 $2 when_min=كل دقيقة when_hour=كل ساعة عند$1 بعد الساعة -when_day=كل يوم في $2:$1 -when_month=في اليوم$3 كل شهر عند $2:$1 -when_weekday=كل$3 في $2:$1 +when_day=كل يوم في $2:$1 +when_month=في اليوم$3 كل شهر عند $2:$1 +when_weekday=كل$3 في $2:$1 when_cron=في وقت كرون$1 when_interval=كل$1 ثانية when_boot=في وقت بدء التشغيل ucwhen_min=كل دقيقة ucwhen_hour=كل ساعة عند$1 بعد الساعة -ucwhen_day=كل يوم في $2:$1 -ucwhen_month=في اليوم$3 كل شهر عند $2:$1 -ucwhen_weekday=كل$3 في $2:$1 +ucwhen_day=كل يوم في $2:$1 +ucwhen_month=في اليوم$3 كل شهر عند $2:$1 +ucwhen_weekday=كل$3 في $2:$1 ucwhen_cron=في وقت كرون$1 ucwhen_interval=كل$1 ثانية ucwhen_boot=في وقت بدء التشغيل diff --git a/cron/lang/be.auto b/cron/lang/be.auto index 245b169c8..b8b386254 100644 --- a/cron/lang/be.auto +++ b/cron/lang/be.auto @@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Знайдзіце супастаўленне задач Cron index_ok=Пошук index_searchres=Заданні ў Cron, якія адпавядаюць $1. index_reset=Скінуць пошук. -index_econfigcheck=Заданнямі Cron нельга кіраваць у вашай сістэме, бо канфігурацыя модуля несапраўдная : $1 +index_econfigcheck=Заданнямі Cron нельга кіраваць у вашай сістэме, бо канфігурацыя модуля несапраўдная : $1 index_stop=Спыніце дэмана Cron index_stopdesc=Выключыце працэс фонавага сервера crond, які выконвае запланаваныя заданні cron. Гэта прадухіліць выкананне каманд у вызначаны час. index_start=Запусціце Cron Daemon @@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=Абмяжуйце працу максімум на гадзіну? acl_hourlydef=Як усталявана ў модулі Config acl_stop=Ці можна спыніцца і запусціць дэман Cron? -log_modify=Мадыфікаванае заданне Cron для $1 -log_modify_l=Зменены заданне Cron "$2" для $1 -log_create=Створаны заданне Cron для $1 -log_create_l=Створаны заданне Cron "$2" для $1 -log_delete=Выдалена заданне Cron для $1 -log_exec=Выкананы заданнем Cron як $1 -log_exec_l=Выканаць заданне Cron "$2" як $1 -log_kill=Спынена праца Cron на $1 -log_kill_l=Спынена праца Cron "$2" за $1 +log_modify=Мадыфікаванае заданне Cron для $1 +log_modify_l=Зменены заданне Cron "$2" для $1 +log_create=Створаны заданне Cron для $1 +log_create_l=Створаны заданне Cron "$2" для $1 +log_delete=Выдалена заданне Cron для $1 +log_exec=Выкананы заданнем Cron як $1 +log_exec_l=Выканаць заданне Cron "$2" як $1 +log_kill=Спынена праца Cron на $1 +log_kill_l=Спынена праца Cron "$2" за $1 log_allow=Зменены доступ карыстальніка да Cron -log_env_create=Створана зменная серада для $1 -log_env_modify=Мадыфікаваная зменная серада для $1 -log_env_delete=Выдалена зменная асяроддзе для $1 -log_move=Заданне Cron перанесена на $1 +log_env_create=Створана зменная серада для $1 +log_env_modify=Мадыфікаваная зменная серада для $1 +log_env_delete=Выдалена зменная асяроддзе для $1 +log_move=Заданне Cron перанесена на $1 log_crons_delete=Выдалены заданні $1 Cron log_crons_disable=Адключаныя заданні $1 Cron log_crons_enable=Уключаны заданні $1 Cron @@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Запушчаны дэман cron log_bootup=Уключаны дэман cron пры загрузцы log_bootdown=Адключаны дэман cron пры загрузцы -ecopy=У новай канфігурацыі Cron была выяўлена памылка: $1 $2 +ecopy=У новай канфігурацыі Cron была выяўлена памылка: $1 $2 when_min=кожную хвіліну when_hour=кожную гадзіну на $1 мінулую гадзіну -when_day=кожны дзень на $2:$1 -when_month=у дзень $3 кожны месяц на $2:$1 -when_weekday=кожны $3 пры $2:$1 -when_cron=у крон час $1 +when_day=кожны дзень на $2:$1 +when_month=у дзень $3 кожны месяц на $2:$1 +when_weekday=кожны $3 пры $2:$1 +when_cron=у крон час $1 when_interval=кожныя $1 секунды when_boot=падчас запуску ucwhen_min=Кожную хвіліну -ucwhen_hour=Кожную гадзіну на мінулую гадзіну $1 -ucwhen_day=Кожны дзень на $2:$1 -ucwhen_month=У дзень $3 кожны месяц на $2:$1 -ucwhen_weekday=Кожны $3 у $2:$1 -ucwhen_cron=У крон час $1 +ucwhen_hour=Кожную гадзіну на мінулую гадзіну $1 +ucwhen_day=Кожны дзень на $2:$1 +ucwhen_month=У дзень $3 кожны месяц на $2:$1 +ucwhen_weekday=Кожны $3 у $2:$1 +ucwhen_cron=У крон час $1 ucwhen_interval=Кожныя $1 секунды ucwhen_boot=Пры запуску @@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Гэтая праца немагчыма перанесці kill_err=Не атрымалася спыніць працу Cron kill_ecannot=Вам не дазволена спыніць гэтую працу kill_egone=Больш не працуе -kill_ekill=Забіваць не ўдалося : $1 +kill_ekill=Забіваць не ўдалося : $1 kill_title=Спыніце працу Cron kill_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце спыніць працэс $1 з PID $2 ? kill_rusure2=Вы ўпэўнены, што хочаце спыніць працэс $1 з PID $2 і ўсе яго падпрацэсы? kill_ok=Так, спыніць range_all=Запусціце на любы дзень -range_start=Запускаць толькі ад $1 -range_end=да $1 +range_start=Запускаць толькі ад $1 +range_end=да $1 range_estart=Адсутнічае ці недапушчальная дата пачатку ў дыяпазоне для запуску range_eend=Адсутнічае альбо недапушчальная дата заканчэння ў дыяпазоне для запуску diff --git a/cron/lang/ca b/cron/lang/ca index 847b20751..36b7af502 100644 --- a/cron/lang/ca +++ b/cron/lang/ca @@ -67,7 +67,7 @@ edit_special_yearly=Cada any (l'1 de Gener) edit_special_reboot=Quan s'engegui el sistema lcedit_special_hourly=cada hora lcedit_special_daily=cada dia (a mitjanit) -lcedit_special_weekly=cada setmana (el diumenge) +lcedit_special_weekly=cada setmana (el diumenge) lcedit_special_monthly=cada mes (el dia 1) lcedit_special_yearly=cada any (el dia 1 de gener) lcedit_special_reboot=quan es reengega el sistema diff --git a/cron/lang/da.auto b/cron/lang/da.auto index 317c1cb77..99b36822e 100644 --- a/cron/lang/da.auto +++ b/cron/lang/da.auto @@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Find matchende Cron-job index_ok=Søg index_searchres=Cron job matchende $1 .. index_reset=Nulstil søgning. -index_econfigcheck=Cron-job kan ikke administreres på dit system, da modulkonfigurationen ikke er gyldig : $1 +index_econfigcheck=Cron-job kan ikke administreres på dit system, da modulkonfigurationen ikke er gyldig : $1 index_stop=Stop Cron Daemon index_stopdesc=Luk crond-baggrundsserverprocessen, der kører planlagte cron-job. Dette vil forhindre kommandoer i at udføre på deres angivne tidspunkter. index_start=Start Cron Daemon @@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=Begrænse job til højst hver time? acl_hourlydef=Som angivet i modulkonfig acl_stop=Kan du stoppe og starte Cron-dæmonen? -log_modify=Ændret Cron-job for $1 -log_modify_l=Ændret Cron-job "$2" for $1 -log_create=Oprettet Cron-job for $1 -log_create_l=Oprettet Cron-job "$2" for $1 -log_delete=Slettet Cron-job for $1 -log_exec=Udført Cron-job som $1 -log_exec_l=Udfør Cron-job "$2" som $1 -log_kill=Afsluttet Cron-job for $1 -log_kill_l=Afsluttet Cron-job "$2" for $1 +log_modify=Ændret Cron-job for $1 +log_modify_l=Ændret Cron-job "$2" for $1 +log_create=Oprettet Cron-job for $1 +log_create_l=Oprettet Cron-job "$2" for $1 +log_delete=Slettet Cron-job for $1 +log_exec=Udført Cron-job som $1 +log_exec_l=Udfør Cron-job "$2" som $1 +log_kill=Afsluttet Cron-job for $1 +log_kill_l=Afsluttet Cron-job "$2" for $1 log_allow=Ændret brugeradgang til Cron -log_env_create=Oprettet miljøvariabel for $1 -log_env_modify=Ændret miljøvariabel for $1 -log_env_delete=Slettet miljøvariabel for $1 -log_move=Flyttede Cron-job for $1 +log_env_create=Oprettet miljøvariabel for $1 +log_env_modify=Ændret miljøvariabel for $1 +log_env_delete=Slettet miljøvariabel for $1 +log_move=Flyttede Cron-job for $1 log_crons_delete=Slet $1 Cron-job log_crons_disable=Deaktiveret $1 Cron-job log_crons_enable=Aktiveret $1 Cron-job @@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Startede cron daemon log_bootup=Aktiveret cron-dæmon ved opstart log_bootdown=Deaktiveret cron-dæmon ved opstart -ecopy=Der blev fundet en fejl i den nye Cron-konfiguration: $1 $2 +ecopy=Der blev fundet en fejl i den nye Cron-konfiguration: $1 $2 when_min=hvert minut when_hour=hver time ved $1 efter timen -when_day=hver dag ved $2:$1 -when_month=på dag $3 hver måned ved $2:$1 -when_weekday=hver $3 ved $2:$1 -when_cron=ved cron-tid $1 +when_day=hver dag ved $2:$1 +when_month=på dag $3 hver måned ved $2:$1 +when_weekday=hver $3 ved $2:$1 +when_cron=ved cron-tid $1 when_interval=hvert $1 sekund when_boot=ved opstartstidspunktet ucwhen_min=Hvert minut ucwhen_hour=Hver time på $1 efter timen -ucwhen_day=Hver dag på $2:$1 -ucwhen_month=På dag $3 hver måned ved $2:$1 -ucwhen_weekday=Hver $3 ved $2:$1 -ucwhen_cron=Ved cron-tid $1 +ucwhen_day=Hver dag på $2:$1 +ucwhen_month=På dag $3 hver måned ved $2:$1 +ucwhen_weekday=Hver $3 ved $2:$1 +ucwhen_cron=Ved cron-tid $1 ucwhen_interval=Hvert $1 sekund ucwhen_boot=Ved opstartstid @@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Dette job kan ikke flyttes kill_err=Kunne ikke afslutte Cron-job kill_ecannot=Du har ikke lov til at opsige dette job kill_egone=Kører ikke længere -kill_ekill=Dræb mislykkedes : $1 +kill_ekill=Dræb mislykkedes : $1 kill_title=Afslut Cron Job kill_rusure=Er du sikker på, at du vil afslutte processen $1 med PID $2 ? kill_rusure2=Er du sikker på, at du vil afslutte processen $1 med PID $2 og alle dens underprocesser? kill_ok=Ja, afslutt det range_all=Kør på enhver dato -range_start=Kør kun fra $1 -range_end=til $1 +range_start=Kør kun fra $1 +range_end=til $1 range_estart=Manglende eller ugyldig startdato inden for rækkevidde, der skal køres range_eend=Manglende eller ugyldig slutdato i det interval, der skal køres diff --git a/cron/lang/el.auto b/cron/lang/el.auto index 9c5eb7dcd..533447c6a 100644 --- a/cron/lang/el.auto +++ b/cron/lang/el.auto @@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Βρείτε τις αντιστοιχίες εργασιών Cron index_ok=Αναζήτηση index_searchres=Οι εργασίες Cron αντιστοιχούν στο $1 .. index_reset=Επαναφορά αναζήτησης. -index_econfigcheck=Δεν είναι δυνατή η διαχείριση των εργασιών Cron στο σύστημά σας, καθώς η διαμόρφωση της μονάδας δεν είναι έγκυρη : $1 +index_econfigcheck=Δεν είναι δυνατή η διαχείριση των εργασιών Cron στο σύστημά σας, καθώς η διαμόρφωση της μονάδας δεν είναι έγκυρη : $1 index_stop=Σταματήστε τον Cron Daemon index_stopdesc=Τερματίστε τη διαδικασία διακομιστή παρασκηνίου crond που εκτελεί προγραμματισμένες εργασίες cron. Αυτό θα αποτρέψει την εκτέλεση εντολών στον καθορισμένο χρόνο τους. index_start=Ξεκινήστε το Cron Daemon @@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=Περιορίστε τις εργασίες στις περισσό acl_hourlydef=Όπως έχει οριστεί στο Config Module acl_stop=Μπορεί να σταματήσει και να ξεκινήσει ο δαίμονας Cron; -log_modify=Τροποποιημένη εργασία Cron για το $1 -log_modify_l=Τροποποιημένη εργασία Cron "$2" για το $1 -log_create=Δημιουργία εργασίας Cron για $1 -log_create_l=Δημιουργία εργασίας Cron "$2" για το $1 -log_delete=Διαγράφηκε η εργασία Cron για το $1 -log_exec=Εκτέλεσε την εργασία Cron ως $1 -log_exec_l=Εκτελέστε την εργασία Cron "$2" ως $1 -log_kill=Τερματισμός εργασίας Cron για $1 -log_kill_l=Τερματισμός εργασίας Cron "$2" για το $1 +log_modify=Τροποποιημένη εργασία Cron για το $1 +log_modify_l=Τροποποιημένη εργασία Cron "$2" για το $1 +log_create=Δημιουργία εργασίας Cron για $1 +log_create_l=Δημιουργία εργασίας Cron "$2" για το $1 +log_delete=Διαγράφηκε η εργασία Cron για το $1 +log_exec=Εκτέλεσε την εργασία Cron ως $1 +log_exec_l=Εκτελέστε την εργασία Cron "$2" ως $1 +log_kill=Τερματισμός εργασίας Cron για $1 +log_kill_l=Τερματισμός εργασίας Cron "$2" για το $1 log_allow=Αλλαγή πρόσβασης χρηστών στο Cron -log_env_create=Δημιουργήθηκε μεταβλητή περιβάλλοντος για $1 -log_env_modify=Τροποποιημένη μεταβλητή περιβάλλοντος για το $1 -log_env_delete=Διαγράφεται μεταβλητή περιβάλλοντος για το $1 -log_move=Μετακινήθηκε η εργασία Cron για $1 +log_env_create=Δημιουργήθηκε μεταβλητή περιβάλλοντος για $1 +log_env_modify=Τροποποιημένη μεταβλητή περιβάλλοντος για το $1 +log_env_delete=Διαγράφεται μεταβλητή περιβάλλοντος για το $1 +log_move=Μετακινήθηκε η εργασία Cron για $1 log_crons_delete=Διαγράφηκαν $1 εργασίες Cron log_crons_disable=Απενεργοποιημένες $1 εργασίες Cron log_crons_enable=Ενεργοποιήθηκαν οι εργασίες $1 Cron @@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Ξεκίνησε το cron daemon log_bootup=Ενεργοποιήθηκε το cron daemon κατά την εκκίνηση log_bootdown=Απενεργοποιημένος δαίμονας cron κατά την εκκίνηση -ecopy=Παρουσιάστηκε σφάλμα στη νέα διαμόρφωση Cron: $1 $2 +ecopy=Παρουσιάστηκε σφάλμα στη νέα διαμόρφωση Cron: $1 $2 when_min=κάθε λεπτό when_hour=κάθε ώρα στο $1 μετά από την ώρα -when_day=κάθε μέρα στο $2:$1 -when_month=την ημέρα $3 κάθε μήνα στο $2:$1 -when_weekday=κάθε $3 στο $2:$1 -when_cron=σε χρόνο cron $1 +when_day=κάθε μέρα στο $2:$1 +when_month=την ημέρα $3 κάθε μήνα στο $2:$1 +when_weekday=κάθε $3 στο $2:$1 +when_cron=σε χρόνο cron $1 when_interval=κάθε 1 δευτερόλεπτο when_boot=κατά την εκκίνηση ucwhen_min=Κάθε λεπτό ucwhen_hour=Κάθε ώρα στο $1 μετά την ώρα -ucwhen_day=Κάθε μέρα στο $2:$1 -ucwhen_month=Την ημέρα $3 κάθε μήνα στο $2:$1 -ucwhen_weekday=Κάθε $3 στο $2:$1 -ucwhen_cron=Σε cron χρόνο $1 +ucwhen_day=Κάθε μέρα στο $2:$1 +ucwhen_month=Την ημέρα $3 κάθε μήνα στο $2:$1 +ucwhen_weekday=Κάθε $3 στο $2:$1 +ucwhen_cron=Σε cron χρόνο $1 ucwhen_interval=Κάθε $1 δευτερόλεπτα ucwhen_boot=Κατά το χρόνο εκκίνησης @@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Αυτή η εργασία δεν μπορεί να μετακινη kill_err=Αποτυχία τερματισμού της εργασίας Cron kill_ecannot=Δεν επιτρέπεται να τερματίσετε αυτήν την εργασία kill_egone=Δεν λειτουργεί πλέον -kill_ekill=Kill απέτυχε : $1 +kill_ekill=Kill απέτυχε : $1 kill_title=Τερματίστε την εργασία Cron kill_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να τερματίσετε τη διαδικασία $1 με PID $2 ; kill_rusure2=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να τερματίσετε τη διαδικασία $1 με PID $2 και όλες τις υπο-διαδικασίες της; kill_ok=Ναι, Τερματίζετε range_all=Εκτέλεση σε οποιαδήποτε ημερομηνία -range_start=Εκτελέστε μόνο από $1 -range_end=στο $1 +range_start=Εκτελέστε μόνο από $1 +range_end=στο $1 range_estart=Έλλειψη ή μη έγκυρη ημερομηνία έναρξης στο εύρος για εκτέλεση range_eend=Λείπει ή μη έγκυρη ημερομηνία λήξης στο εύρος για εκτέλεση diff --git a/cron/lang/es.auto b/cron/lang/es.auto index 28d7037fc..02c6908cf 100644 --- a/cron/lang/es.auto +++ b/cron/lang/es.auto @@ -13,7 +13,7 @@ index_search=Encuentra trabajos de Cron que coincidan index_ok=Buscar index_searchres=Cron empleos que coinciden con $1 .. index_reset=Restablecer búsqueda. -index_econfigcheck=Los trabajos Cron no se pueden administrar en su sistema, ya que la configuración del módulo no es válida : $1 +index_econfigcheck=Los trabajos Cron no se pueden administrar en su sistema, ya que la configuración del módulo no es válida : $1 index_stop=Detener a Cron Daemon index_stopdesc=Apague el proceso del servidor en segundo plano crond que ejecuta trabajos cron programados. Esto evitará que los comandos se ejecuten en los tiempos especificados. index_start=Inicie el demonio Cron diff --git a/cron/lang/eu.auto b/cron/lang/eu.auto index 9c9bd3a9f..4c4025e4b 100644 --- a/cron/lang/eu.auto +++ b/cron/lang/eu.auto @@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Aurkitu Cron lanekin bat datozenak index_ok=Search index_searchres=$1 datozen Cron lanak. index_reset=Bilaketa berrezarri. -index_econfigcheck=Cron lanak ezin dira zure sisteman kudeatu, moduluaren konfigurazioa ez baita baliozkoa : $1 +index_econfigcheck=Cron lanak ezin dira zure sisteman kudeatu, moduluaren konfigurazioa ez baita baliozkoa : $1 index_stop=Gelditu Cron Daemon index_stopdesc=Itzali programatutako cron lanak exekutatzen dituen crond atzeko zerbitzariaren prozesua. Honek aginduak zehaztutako orduetan exekutatzea eragotziko du. index_start=Hasi Cron Daemon @@ -158,22 +158,22 @@ log_start=Cron deabrua hasi da log_bootup=Abioan cron daemon gaituta dago log_bootdown=Abioan cron daemon desgaituta dago -ecopy=Errore bat antzeman da Cron konfigurazio berrian: $1 $2 +ecopy=Errore bat antzeman da Cron konfigurazio berrian: $1 $2 when_min=minuturo when_hour=ordu bakoitzeko $1 ordu lehenago -when_day=egunero $2:$1 -when_month=egunean $3 hilero $2:$1 -when_weekday=$3 bakoitzean $2:$1 +when_day=egunero $2:$1 +when_month=egunean $3 hilero $2:$1 +when_weekday=$3 bakoitzean $2:$1 when_cron=cron momentuan $1 when_interval=$1 segundo bakoitzean when_boot=hasierako unean ucwhen_min=Minutu guztietan ucwhen_hour=Ordubete lehenago $1 ean -ucwhen_day=Egunero $2:$1 -ucwhen_month=$3 egunean hilero $2:$1 -ucwhen_weekday=$3 guztietan $2:$1 +ucwhen_day=Egunero $2:$1 +ucwhen_month=$3 egunean hilero $2:$1 +ucwhen_weekday=$3 guztietan $2:$1 ucwhen_cron=$1 garai ucwhen_interval=$1 segundo bakoitzean ucwhen_boot=Abiapuntuan @@ -184,7 +184,7 @@ move_etype=Lan hau ezin da mugitu kill_err=Ezin izan da Cron lana amaitu kill_ecannot=Ez duzu baimenik lan hau amaitzeko kill_egone=Jada ez da martxan -kill_ekill=Kill huts egin da : $1 +kill_ekill=Kill huts egin da : $1 kill_title=Amaitu Cron lana kill_rusure=Ziur al zaude $1 prozesua PID $2 arekin amaitu nahi duzula? kill_rusure2=Ziur al zaude $1 prozesua PID $2 eta haren azpiprozesu guztiekin amaitu nahi duzula? diff --git a/cron/lang/fi.auto b/cron/lang/fi.auto index af4e33428..1af52ae20 100644 --- a/cron/lang/fi.auto +++ b/cron/lang/fi.auto @@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Etsi sopivia Cron-töitä index_ok=Hae index_searchres=Cron-työt, jotka vastaavat $1 .. index_reset=Nollaa haku. -index_econfigcheck=Cron-töitä ei voida hallita järjestelmässäsi, koska moduulin kokoonpano ei ole kelvollinen : $1 +index_econfigcheck=Cron-töitä ei voida hallita järjestelmässäsi, koska moduulin kokoonpano ei ole kelvollinen : $1 index_stop=Pysäytä Cron Daemon index_stopdesc=Sulje crond-taustapalvelinprosessi, joka suorittaa ajoitetut cron-työt. Tämä estää komentojen suorittamisen määritettyinä aikoina. index_start=Käynnistä Cron Daemon @@ -84,7 +84,7 @@ save_euser=Sinun on valittava käyttäjä save_euser2=Käyttäjää '$1' ei ole save_eallow=Käyttäjä '$1' ei saa käyttää cronia save_ecannot=Et voi luoda tai muokata cron-töitä kohteelle '$1' -save_enone=Et valinnut suoritettavaksi $1 +save_enone=Et valinnut suoritettavaksi $1 save_ecannot2=Et voi luoda cron-töitä save_eidx=Cron-työ tallennettiin onnistuneesti, mutta sitä ei voi suorittaa, koska sitä ei löytynyt! @@ -141,14 +141,14 @@ log_modify_l=Muokattu Cron-työ "$2" $1 : lle log_create=Luonut Cron-työn $1 : lle log_create_l=Luonut Cron-työn "$2" $1 : lle log_delete=Poistettu Cron-työ $1 : lle -log_exec=Suoritettu Cron-tehtävä kuin $1 -log_exec_l=Suorita Cron-tehtävä "$2" muodossa $1 +log_exec=Suoritettu Cron-tehtävä kuin $1 +log_exec_l=Suorita Cron-tehtävä "$2" muodossa $1 log_kill=Lopettanut Cron-työn $1 : lle log_kill_l=Lopetettu Cron-työ "$2" $1 : lle log_allow=Cron-käyttäjän käyttöoikeudet muuttuivat log_env_create=Luotu ympäristömuuttuja $1 : lle log_env_modify=Muokattu ympäristömuuttuja $1 : lle -log_env_delete=Poistettu ympäristömuuttuja kohdasta $1 +log_env_delete=Poistettu ympäristömuuttuja kohdasta $1 log_move=Siirrettiin Cron-työpaikka $1 : lle log_crons_delete=Poistettu $1 Cron työpaikat log_crons_disable=Vammaiset $1 Cron -työt @@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Aloitti cron-daemonin log_bootup=Cron daemon käytössä käynnistyksen yhteydessä log_bootdown=Cron-daemon poistettu käytöstä käynnistyksen yhteydessä -ecopy=Uudessa Cron-kokoonpanossa havaittiin virhe: $1 $2 +ecopy=Uudessa Cron-kokoonpanossa havaittiin virhe: $1 $2 when_min=joka minuutti when_hour=joka tunti kohdalla $1 tunnin jälkeen -when_day=joka päivä pisteellä $2:$1 -when_month=päivänä $3 joka kuukausi kohdalla $2:$1 -when_weekday=jokainen $3 kohdasta $2:$1 -when_cron=cron-hetkellä $1 +when_day=joka päivä pisteellä $2:$1 +when_month=päivänä $3 joka kuukausi kohdalla $2:$1 +when_weekday=jokainen $3 kohdasta $2:$1 +when_cron=cron-hetkellä $1 when_interval=välein $1 sekuntia when_boot=käynnistyksen yhteydessä ucwhen_min=Joka minuutti ucwhen_hour=Joka tunti kohdalla $1 tunnin jälkeen -ucwhen_day=Joka päivä pisteellä $2:$1 -ucwhen_month=Päivänä $3 joka kuukausi kohdalla $2:$1 -ucwhen_weekday=Jokainen $3 kohdasta $2:$1 -ucwhen_cron=Cron-hetkellä $1 +ucwhen_day=Joka päivä pisteellä $2:$1 +ucwhen_month=Päivänä $3 joka kuukausi kohdalla $2:$1 +ucwhen_weekday=Jokainen $3 kohdasta $2:$1 +ucwhen_cron=Cron-hetkellä $1 ucwhen_interval=Jokaisen $1 sekunnin välein ucwhen_boot=Käynnistyksen yhteydessä @@ -184,7 +184,7 @@ move_etype=Tätä työtä ei voi siirtää kill_err=Cron-työn lopettaminen epäonnistui kill_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta irtisanoa tätä työtä kill_egone=Ei enää juokse -kill_ekill=Tappio epäonnistui : $1 +kill_ekill=Tappio epäonnistui : $1 kill_title=Lopeta Cron Job kill_rusure=Haluatko varmasti lopettaa prosessin $1 PID $2 : lla? kill_rusure2=Haluatko varmasti lopettaa prosessin $1 PID $2 : lla, ja kaikki sen aliprosessit? @@ -192,7 +192,7 @@ kill_ok=Kyllä, lopeta se range_all=Suorita milloin tahansa range_start=Aja vain $1 : ltä -range_end=kohteeseen $1 +range_end=kohteeseen $1 range_estart=Puuttuva tai virheellinen aloituspäivämäärä ajoalueella range_eend=Puuttuva tai virheellinen päättymispäivä aikavälillä diff --git a/cron/lang/he.auto b/cron/lang/he.auto index 688768ec5..8fc8f5b45 100644 --- a/cron/lang/he.auto +++ b/cron/lang/he.auto @@ -30,7 +30,7 @@ index_search=מצא עבודות קרון תואמות index_ok=לחפש index_searchres=משרות Cron התואמות $1 .. index_reset=אפס חיפוש. -index_econfigcheck=לא ניתן לנהל עבודות Cron במערכת שלך, מכיוון שתצורת המודול אינה תקפה : $1 +index_econfigcheck=לא ניתן לנהל עבודות Cron במערכת שלך, מכיוון שתצורת המודול אינה תקפה : $1 index_stop=עצור את קרון דיימון index_stopdesc=כבה את תהליך שרת הרקע של crond המריץ משימות cron מתוזמנות. זה ימנע הפעלת פקודות בזמנים שצוינו. index_start=התחל את Cron Daemon @@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=להגביל משרות לכל היותר לפי שעה? acl_hourlydef=כפי שנקבע ב- Config Module acl_stop=האם ניתן לעצור ולהפעיל את דמון הקרון? -log_modify=משימת Cron שונה עבור $1 -log_modify_l=משימת Cron שונה "$2" עבור $1 -log_create=יצר משרה של Cron עבור $1 -log_create_l=יצר את משימת Cron "$2" עבור $1 -log_delete=משימת Cron נמחקה עבור $1 -log_exec=ביצע משרה של Cron בתור $1 -log_exec_l=בצע את משימת Cron "$2" בתור $1 -log_kill=משימת Cron הסתיימה עבור $1 -log_kill_l=סיום משרה של Cron "$2" עבור $1 +log_modify=משימת Cron שונה עבור $1 +log_modify_l=משימת Cron שונה "$2" עבור $1 +log_create=יצר משרה של Cron עבור $1 +log_create_l=יצר את משימת Cron "$2" עבור $1 +log_delete=משימת Cron נמחקה עבור $1 +log_exec=ביצע משרה של Cron בתור $1 +log_exec_l=בצע את משימת Cron "$2" בתור $1 +log_kill=משימת Cron הסתיימה עבור $1 +log_kill_l=סיום משרה של Cron "$2" עבור $1 log_allow=שינתה את גישת המשתמש ל- Cron -log_env_create=משתנה סביבה נוצר עבור $1 -log_env_modify=משתנה בסביבה שונה עבור $1 -log_env_delete=משתנה סביבתי שנמחק עבור $1 -log_move=העביר את עבודת Cron עבור $1 +log_env_create=משתנה סביבה נוצר עבור $1 +log_env_modify=משתנה בסביבה שונה עבור $1 +log_env_delete=משתנה סביבתי שנמחק עבור $1 +log_move=העביר את עבודת Cron עבור $1 log_crons_delete=נמחקו $1 משרות של Cron log_crons_disable=נכים $1 משרות קרון log_crons_enable=מופעל $1 משרות Cron @@ -158,23 +158,23 @@ log_start=התחיל cron daemon log_bootup=הפעלת cron daemon בעת האתחול log_bootdown=השבתת cron daemon בעת האתחול -ecopy=אירעה שגיאה בתצורת Cron החדשה: $1 $2 +ecopy=אירעה שגיאה בתצורת Cron החדשה: $1 $2 when_min=כל דקה when_hour=כל שעה ב- $1 אחר השעה -when_day=כל יום ב- $2:$1 -when_month=ביום $3 בכל חודש ב- $2:$1 -when_weekday=כל $3 ב $2:$1 -when_cron=בזמן cron $1 +when_day=כל יום ב- $2:$1 +when_month=ביום $3 בכל חודש ב- $2:$1 +when_weekday=כל $3 ב $2:$1 +when_cron=בזמן cron $1 when_interval=כל $1 שניות when_boot=בזמן ההפעלה ucwhen_min=כל דקה ucwhen_hour=כל שעה ב- $1 אחר השעה -ucwhen_day=כל יום ב- $2:$1 -ucwhen_month=ביום $3 בכל חודש ב- $2:$1 -ucwhen_weekday=כל $3 ב $2:$1 -ucwhen_cron=בזמן cron $1 +ucwhen_day=כל יום ב- $2:$1 +ucwhen_month=ביום $3 בכל חודש ב- $2:$1 +ucwhen_weekday=כל $3 ב $2:$1 +ucwhen_cron=בזמן cron $1 ucwhen_interval=כל $1 שניות ucwhen_boot=בזמן ההפעלה @@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=לא ניתן להעביר עבודה זו kill_err=הפסקת עבודתו של Cron נכשלה kill_ecannot=אינך רשאי לסיים תפקיד זה kill_egone=כבר לא רץ -kill_ekill=הריגה נכשלה : $1 +kill_ekill=הריגה נכשלה : $1 kill_title=סיים את Cron Job kill_rusure=האם אתה בטוח שברצונך לסיים את התהליך $1 באמצעות PID $2 ? kill_rusure2=האם אתה בטוח שברצונך לסיים את התהליך $1 באמצעות PID $2, ואת כל תהליכי המשנה שלו? kill_ok=כן, סיים את זה range_all=רוץ בכל תאריך -range_start=רץ רק מ- $1 -range_end=ל- $1 +range_start=רץ רק מ- $1 +range_end=ל- $1 range_estart=תאריך התחלה חסר או לא חוקי בטווח להפעלה range_eend=תאריך סיום חסר או לא חוקי בטווח להפעלה diff --git a/cron/lang/hr b/cron/lang/hr index d8b448373..de3e1ab3c 100644 --- a/cron/lang/hr +++ b/cron/lang/hr @@ -62,9 +62,9 @@ save_err=Neuspjelo spremanje crona save_ecmd=Niste unijeli naredbu za koju treba izvršiti save_euser=Morate odabrati korisnika save_euser2=Korisnik '$1' ne postoji -save_eallow=Korisniku '$1' nije dopušteno pokretanje crona +save_eallow=Korisniku '$1' nije dopušteno pokretanje crona save_ecannot=Nije Vam dopušteno kreiranje i uređivanje crona za '$1' -save_enone=Niste odabrali ni jedan $1 koji se treba izvršiti +save_enone=Niste odabrali ni jedan $1 koji se treba izvršiti save_ecannot2=Nije Vam dopušteno kreiranje cronova allow_title=Kontroliraj Cron Pristup diff --git a/cron/lang/hr.auto b/cron/lang/hr.auto index 7e66da3e8..04df5e484 100644 --- a/cron/lang/hr.auto +++ b/cron/lang/hr.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_search=Pronađite Cron poslove koji se podudaraju index_ok=traži index_searchres=Cron poslovi koji odgovaraju $1 .. index_reset=Poništi pretraživanje. -index_econfigcheck=Cron poslovi ne mogu se upravljati u vašem sustavu, jer konfiguracija modula nije valjana : $1 +index_econfigcheck=Cron poslovi ne mogu se upravljati u vašem sustavu, jer konfiguracija modula nije valjana : $1 index_stop=Zaustavite Cron Daemona index_stopdesc=Isključite crond proces pozadinskog poslužitelja koji izvodi zakazane cron poslove. To će spriječiti izvršavanje naredbi u određeno vrijeme. index_start=Pokrenite Cron Daemon diff --git a/cron/lang/it.auto b/cron/lang/it.auto index 78a8594af..9e208d760 100644 --- a/cron/lang/it.auto +++ b/cron/lang/it.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_search=Trova i lavori Cron corrispondenti index_ok=Ricerca index_searchres=Cron lavori corrispondenti a $1 .. index_reset=Reimposta ricerca. -index_econfigcheck=I lavori Cron non possono essere gestiti sul sistema in quanto la configurazione del modulo non è valida : $1 +index_econfigcheck=I lavori Cron non possono essere gestiti sul sistema in quanto la configurazione del modulo non è valida : $1 index_stop=Ferma il demone Cron index_stopdesc=Arresta il processo del server in background crond che esegue i processi cron pianificati. Ciò impedirà l'esecuzione dei comandi negli orari specificati. index_start=Avvia Demone Cron diff --git a/cron/lang/ko.auto b/cron/lang/ko.auto index 938b00fff..029337069 100644 --- a/cron/lang/ko.auto +++ b/cron/lang/ko.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_search=일치하는 Cron 작업 찾기 index_ok=검색 index_searchres=$1 과 (와) 일치하는 Cron 작업 index_reset=검색을 재설정하십시오. -index_econfigcheck=모듈 구성이 유효하지 않으므로 시스템에서 Cron 작업을 관리 할 수 없습니다 : $1 +index_econfigcheck=모듈 구성이 유효하지 않으므로 시스템에서 Cron 작업을 관리 할 수 없습니다 : $1 index_stop=크론 데몬 중지 index_stopdesc=예약된 cron 작업을 실행하는 crond 백그라운드 서버 프로세스를 종료합니다. 이렇게 하면 명령이 지정된 시간에 실행되지 않습니다. index_start=크론 데몬 시작 @@ -96,21 +96,21 @@ log_start=cron 데몬 시작 log_bootup=부팅 시 활성화된 cron 데몬 log_bootdown=부팅 시 비활성화된 cron 데몬 -ecopy=새 Cron 구성에서 오류가 발견되었습니다 : $1 $2 +ecopy=새 Cron 구성에서 오류가 발견되었습니다 : $1 $2 when_min=매 순간 when_hour=매시간 $1 의 시간마다 -when_day=매일 $2:$1 -when_month=매월 $3 의 $2:$1 -when_weekday=$2 에서 $3 마다 : $1 +when_day=매일 $2:$1 +when_month=매월 $3 의 $2:$1 +when_weekday=$2 에서 $3 마다 : $1 when_cron=크론 시간 $1 에서 when_interval=$1 초마다 when_boot=시작시 ucwhen_min=매 순간 ucwhen_hour=매시간 $1 의 시간마다 -ucwhen_day=매일 $2:$1 -ucwhen_month=매월 $3 의 $2:$1 +ucwhen_day=매일 $2:$1 +ucwhen_month=매월 $3 의 $2:$1 ucwhen_weekday=$2:$1 의 $3 마다 ucwhen_cron=크론 시간 $1 에서 ucwhen_interval=$1 초마다 @@ -122,7 +122,7 @@ move_etype=이 작업은 이동할 수 없습니다 kill_err=Cron 작업을 종료하지 못했습니다 kill_ecannot=이 작업을 종료 할 수 없습니다 kill_egone=더 이상 달리지 않는다 -kill_ekill=처치 실패 : $1 +kill_ekill=처치 실패 : $1 kill_title=크론 작업 종료 kill_rusure=PID $2 (으)로 프로세스 $1 을 (를) 종료 하시겠습니까? kill_rusure2=PID $2 (으)로 프로세스 $1 을 (를) 종료하고 모든 하위 프로세스를 종료 하시겠습니까? @@ -130,7 +130,7 @@ kill_ok=예, 종료 range_all=어떤 날짜 에나 실행 range_start=$1 에서만 실행 -range_end=$1 +range_end=$1 range_estart=실행할 범위에서 시작 날짜가 없거나 유효하지 않습니다. range_eend=실행할 범위의 결말 날짜가 없거나 잘못되었습니다. diff --git a/cron/lang/lt.auto b/cron/lang/lt.auto index 00a21b386..12f77ebd2 100644 --- a/cron/lang/lt.auto +++ b/cron/lang/lt.auto @@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Rasti tinkamus „Cron“ darbus index_ok=Paieška index_searchres=„Cron“ darbai, atitinkantys $1 .. index_reset=Iš naujo nustatyti paiešką. -index_econfigcheck=„Cron“ užduočių negalima valdyti jūsų sistemoje, nes modulio konfigūracija negalioja : $1 +index_econfigcheck=„Cron“ užduočių negalima valdyti jūsų sistemoje, nes modulio konfigūracija negalioja : $1 index_stop=Sustabdykite Cron demoną index_stopdesc=Išjunkite crond fono serverio procesą, kuris vykdo suplanuotas cron užduotis. Tai neleis komandoms vykdyti nurodytu laiku. index_start=Paleiskite „Cron Daemon“ @@ -137,19 +137,19 @@ acl_hourlydef=Kaip nustatyta modulio konfigūracijoje acl_stop=Ar galima sustabdyti ir paleisti Cron demoną? log_modify=Modifikuotas $1 „Cron“ darbas -log_modify_l=Modifikuotas Cron darbas „$2“ $1 -log_create=Sukurtas „Cron“ darbas $1 -log_create_l=Sukurtas „Cron“ darbas „$2“ $1 -log_delete=Ištrintas „Cron“ darbas $1 -log_exec=Atliktas „Cron“ darbas kaip $1 -log_exec_l=Vykdykite „Cron“ užduotį „$2“ kaip $1 -log_kill=Nutrauktas „Cron“ darbas $1 -log_kill_l=Nutrauktas „$2“ darbas „ $2 “ $1 +log_modify_l=Modifikuotas Cron darbas „$2“ $1 +log_create=Sukurtas „Cron“ darbas $1 +log_create_l=Sukurtas „Cron“ darbas „$2“ $1 +log_delete=Ištrintas „Cron“ darbas $1 +log_exec=Atliktas „Cron“ darbas kaip $1 +log_exec_l=Vykdykite „Cron“ užduotį „$2“ kaip $1 +log_kill=Nutrauktas „Cron“ darbas $1 +log_kill_l=Nutrauktas „$2“ darbas „ $2 “ $1 log_allow=Pakeista vartotojo prieiga prie „Cron“ -log_env_create=Sukurtas aplinkos kintamasis $1 +log_env_create=Sukurtas aplinkos kintamasis $1 log_env_modify=Modifikuotas $1 aplinkos kintamasis log_env_delete=Ištrintas $1 aplinkos kintamasis -log_move=Perkeltas „Cron“ darbas $1 +log_move=Perkeltas „Cron“ darbas $1 log_crons_delete=Ištrinta $1 „Cron“ darbo vietų log_crons_disable=Neįgalūs $1 „Cron“ darbai log_crons_enable=Įgalinti $1 „Cron“ darbai @@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Paleido cron demoną log_bootup=Įjungtas cron demonas paleidžiant log_bootdown=Išjungtas cron demonas įkrovos metu -ecopy=Aptikta klaida naujoje „Cron“ konfigūracijoje: $1 $2 +ecopy=Aptikta klaida naujoje „Cron“ konfigūracijoje: $1 $2 when_min=kiekviena minutė when_hour=kas valandą $1 per valandą -when_day=kiekvieną dieną $2:$1 -when_month=kiekvieną dieną $3 dieną $2:$1 -when_weekday=kas $3 prie $2:$1 -when_cron=crono metu $1 +when_day=kiekvieną dieną $2:$1 +when_month=kiekvieną dieną $3 dieną $2:$1 +when_weekday=kas $3 prie $2:$1 +when_cron=crono metu $1 when_interval=kas $1 sekundes when_boot=paleidimo metu ucwhen_min=Kiekviena minutė ucwhen_hour=Kiekvieną valandą $1 praėjo valanda -ucwhen_day=Kiekvieną dieną $2:$1 -ucwhen_month=Kiekvieną mėnesį $3 dieną $2:$1 -ucwhen_weekday=Kiekvienas $3 $2:$1 -ucwhen_cron=Cron metu $1 +ucwhen_day=Kiekvieną dieną $2:$1 +ucwhen_month=Kiekvieną mėnesį $3 dieną $2:$1 +ucwhen_weekday=Kiekvienas $3 $2:$1 +ucwhen_cron=Cron metu $1 ucwhen_interval=Kas $1 sekundes ucwhen_boot=Paleidimo metu @@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Šio darbo negalima perkelti kill_err=Nepavyko nutraukti Crono darbo kill_ecannot=Jums neleidžiama nutraukti šio darbo kill_egone=Daugiau nebėga -kill_ekill=Nužudyti nepavyko : $1 +kill_ekill=Nužudyti nepavyko : $1 kill_title=Nutraukite „Cron Job“ kill_rusure=Ar tikrai norite nutraukti procesą $1 naudodamiesi PID $2 ? kill_rusure2=Ar tikrai norite nutraukti procesą $1 naudodamiesi PID $2 ir visais jo subprocesais? kill_ok=Taip, nutraukite tai range_all=Bėk bet kurią dieną -range_start=Paleisti tik iš $1 -range_end=į $1 +range_start=Paleisti tik iš $1 +range_end=į $1 range_estart=Trūksta arba netinkama pradžios data diapazone range_eend=Trūksta arba netinkama galiojimo pabaigos data diff --git a/cron/lang/lv.auto b/cron/lang/lv.auto index ee387ade5..2d328386e 100644 --- a/cron/lang/lv.auto +++ b/cron/lang/lv.auto @@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Atrodiet atbilstošus Cron darbus index_ok=Meklēt index_searchres=Krona darbi, kas atbilst $1. index_reset=Atiestatīt meklēšanu. -index_econfigcheck=Krona darbus nevar pārvaldīt jūsu sistēmā, jo moduļa konfigurācija nav derīga : $1 +index_econfigcheck=Krona darbus nevar pārvaldīt jūsu sistēmā, jo moduļa konfigurācija nav derīga : $1 index_stop=Apturiet Krona dēmonu index_stopdesc=Izslēdziet crond fona servera procesu, kas izpilda ieplānotos cron darbus. Tas novērsīs komandu izpildi noteiktajā laikā. index_start=Palaidiet Cron Daemon @@ -84,7 +84,7 @@ save_euser=Jums jāizvēlas lietotājs save_euser2=Lietotājs '$1' neeksistē save_eallow=Lietotājam '$1' nav atļauts piekļūt cron save_ecannot=Jums nav atļauts izveidot vai rediģēt cron darbus par “$1” -save_enone=Jūs neizvēlējāties izpildīšanai nevienu $1 +save_enone=Jūs neizvēlējāties izpildīšanai nevienu $1 save_ecannot2=Jums nav atļauts izveidot cron darba vietas save_eidx=Cron darbs tika veiksmīgi saglabāts, bet to nevar palaist, jo tas netika atrasts! @@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=Ierobežot darbu skaitu ne vairāk kā stundā? acl_hourlydef=Kā noteikts moduļa konfigurācijā acl_stop=Vai var apturēt un palaist Cron dēmonu? -log_modify=Modificēts Krona darbs $1 -log_modify_l=Pārveidots Krona darbs “$2” $1 -log_create=Izveidots Krona darbs $1 -log_create_l=Tika izveidots Krona darbs "$2" $1 -log_delete=Dzēsts Krona darbs $1 -log_exec=Izpildīts Krona darbs kā $1 -log_exec_l=Izpildiet Cron darbu "$2" kā $1 -log_kill=Likvidēts Kron darbs $1 -log_kill_l=Likvidēts Krona darbs "$2" par $1 +log_modify=Modificēts Krona darbs $1 +log_modify_l=Pārveidots Krona darbs “$2” $1 +log_create=Izveidots Krona darbs $1 +log_create_l=Tika izveidots Krona darbs "$2" $1 +log_delete=Dzēsts Krona darbs $1 +log_exec=Izpildīts Krona darbs kā $1 +log_exec_l=Izpildiet Cron darbu "$2" kā $1 +log_kill=Likvidēts Kron darbs $1 +log_kill_l=Likvidēts Krona darbs "$2" par $1 log_allow=Mainīta lietotāja piekļuve Cron -log_env_create=Izveidots vides mainīgais $1 -log_env_modify=Modificēts vides mainīgais $1 -log_env_delete=Dzēsts vides mainīgais $1 -log_move=Pārvietots Krona darbs $1 +log_env_create=Izveidots vides mainīgais $1 +log_env_modify=Modificēts vides mainīgais $1 +log_env_delete=Dzēsts vides mainīgais $1 +log_move=Pārvietots Krona darbs $1 log_crons_delete=Dzēsti $1 Cron darbi log_crons_disable=Atspējoti $1 Cron darbi log_crons_enable=Iespējoti $1 Cron darbi @@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Sākts cron dēmons log_bootup=Iespējots cron dēmons sāknēšanas laikā log_bootdown=Sāknēšanas laikā atspējots cron dēmons -ecopy=Jaunajā Krona konfigurācijā tika atklāta kļūda: $1 $2 +ecopy=Jaunajā Krona konfigurācijā tika atklāta kļūda: $1 $2 when_min=katru minūti when_hour=katru stundu $1 pēc stundas -when_day=katru dienu $2:$1 -when_month=katru mēnesi $3 dienā $2:$1 -when_weekday=katrs $3 pie $2:$1 -when_cron=krona laikā $1 +when_day=katru dienu $2:$1 +when_month=katru mēnesi $3 dienā $2:$1 +when_weekday=katrs $3 pie $2:$1 +when_cron=krona laikā $1 when_interval=ik pēc $1 sekundēm when_boot=palaišanas laikā ucwhen_min=Katru minūti ucwhen_hour=Katru stundu $1 pēc stundas -ucwhen_day=Katru dienu $2:$1 -ucwhen_month=Dienā $3 katru mēnesi $2:$1 -ucwhen_weekday=Katru $3 pie $2:$1 -ucwhen_cron=Krona laikā $1 +ucwhen_day=Katru dienu $2:$1 +ucwhen_month=Dienā $3 katru mēnesi $2:$1 +ucwhen_weekday=Katru $3 pie $2:$1 +ucwhen_cron=Krona laikā $1 ucwhen_interval=Katru $1 sekundi ucwhen_boot=Sākuma laikā @@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Šo darbu nevar pārvietot kill_err=Neizdevās pārtraukt Kronas darbu kill_ecannot=Jums nav atļauts pārtraukt šo darbu kill_egone=Vairs neskrienu -kill_ekill=Nogalināt neizdevās : $1 +kill_ekill=Nogalināt neizdevās : $1 kill_title=Izbeidziet Kronu Darbu kill_rusure=Vai tiešām vēlaties pārtraukt procesu $1 ar PID $2 ? kill_rusure2=Vai tiešām vēlaties pārtraukt procesu $1 ar PID $2 un visiem tā apakšprocesiem? kill_ok=Jā, izbeidziet to range_all=Palaist jebkurā datumā -range_start=Rādīt tikai no $1 -range_end=uz $1 +range_start=Rādīt tikai no $1 +range_end=uz $1 range_estart=Trūkst vai nav derīgs sākuma datums rādīšanas diapazonā range_eend=Trūkst vai nav derīgs beigu datums rādāmā diapazonā diff --git a/cron/lang/mt.auto b/cron/lang/mt.auto index 142aa4934..c3f576d97 100644 --- a/cron/lang/mt.auto +++ b/cron/lang/mt.auto @@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Sib impjiegi Cron li jaqblu index_ok=Fittex index_searchres=Impjiegi Cron li jaqblu ma ' $1 .. index_reset=Irrisettja t-tfittxija. -index_econfigcheck=L-impjiegi Cron ma jistgħux jiġu amministrati fis-sistema tiegħek billi l-konfigurazzjoni tal-modulu mhix valida : $1 +index_econfigcheck=L-impjiegi Cron ma jistgħux jiġu amministrati fis-sistema tiegħek billi l-konfigurazzjoni tal-modulu mhix valida : $1 index_stop=Waqqaf Cron Daemon index_stopdesc=Itfi l-proċess tas-server ta' l-isfond crond li jmexxi impjiegi cron skedati. Dan jipprevjeni l-kmandi milli jitwettqu fil-ħinijiet speċifikati tagħhom. index_start=Ibda Cron Daemon @@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=Tillimita l-impjiegi għal mhux aktar minn siegħa? acl_hourlydef=Kif issettjat fil-Modulu Config acl_stop=Jista 'jieqaf u jibda d-daemon Cron? -log_modify=Impjieg Cron modifikat għal $1 -log_modify_l=Xogħol Cron modifikat "$2" għal $1 -log_create=Impjieg Cron maħluqa għal $1 -log_create_l=Ħoloq xogħol Cron "$2" għal $1 -log_delete=Xogħol imħassar Cron għal $1 -log_exec=Xogħol Cron eżegwit bħala $1 -log_exec_l=Eżegwixxi xogħol Cron "$2" bħala $1 -log_kill=Xogħol Cron mitmum għal $1 -log_kill_l=Xogħol Cron mitmum "$2" għal $1 +log_modify=Impjieg Cron modifikat għal $1 +log_modify_l=Xogħol Cron modifikat "$2" għal $1 +log_create=Impjieg Cron maħluqa għal $1 +log_create_l=Ħoloq xogħol Cron "$2" għal $1 +log_delete=Xogħol imħassar Cron għal $1 +log_exec=Xogħol Cron eżegwit bħala $1 +log_exec_l=Eżegwixxi xogħol Cron "$2" bħala $1 +log_kill=Xogħol Cron mitmum għal $1 +log_kill_l=Xogħol Cron mitmum "$2" għal $1 log_allow=Aċċess mibdul mill-utent għal Cron -log_env_create=Varjabbli f'ambjent maħluq għal $1 -log_env_modify=Varjabbli tal-ambjent modifikat għal $1 -log_env_delete=Varjabbli tal-ambjent imħassar għal $1 -log_move=Xogħol Cron imċaqlaq għal $1 +log_env_create=Varjabbli f'ambjent maħluq għal $1 +log_env_modify=Varjabbli tal-ambjent modifikat għal $1 +log_env_delete=Varjabbli tal-ambjent imħassar għal $1 +log_move=Xogħol Cron imċaqlaq għal $1 log_crons_delete=Impjiegi imħassra $1 Cron log_crons_disable=Impjiegi b'diżabilità $1 Cron log_crons_enable=Impjegat impjiegi $1 Cron @@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Bdiet cron daemon log_bootup=Ippermettiet cron daemon fil-boot log_bootdown=Cron daemon diżattivat fil-boot -ecopy=Ġie skopert żball fil-konfigurazzjoni Cron il-ġdida: $1 $2 +ecopy=Ġie skopert żball fil-konfigurazzjoni Cron il-ġdida: $1 $2 when_min=kull minuta when_hour=kull siegħa f ' $1 l-aħħar siegħa -when_day=kuljum f' $2:$1 -when_month=fil-jum $3 kull xahar f ' $2:$1 -when_weekday=kull $3 f' $2:$1 -when_cron=fil-ħin cron $1 +when_day=kuljum f' $2:$1 +when_month=fil-jum $3 kull xahar f ' $2:$1 +when_weekday=kull $3 f' $2:$1 +when_cron=fil-ħin cron $1 when_interval=kull $1 sekonda when_boot=fil-ħin tal-istartjar ucwhen_min=Kull minuta ucwhen_hour=Kull siegħa f ' $1 għaddiet is-siegħa -ucwhen_day=Kuljum f ' $2:$1 -ucwhen_month=Fil-jum $3 kull xahar f ' $2:$1 -ucwhen_weekday=Kull $3 f' $2:$1 -ucwhen_cron=Fi żmien cron $1 +ucwhen_day=Kuljum f ' $2:$1 +ucwhen_month=Fil-jum $3 kull xahar f ' $2:$1 +ucwhen_weekday=Kull $3 f' $2:$1 +ucwhen_cron=Fi żmien cron $1 ucwhen_interval=Kull $1 sekonda ucwhen_boot=Fil-ħin tal-istartjar @@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Dan ix-xogħol ma jistax jiċċaqlaq kill_err=Ma rnexxilhiex ittemm ix-xogħol ta ’Cron kill_ecannot=M’intix permess li ttemm dan ix-xogħol kill_egone=Ma għadux għaddej -kill_ekill=Ma rnexxilux joqtol : $1 +kill_ekill=Ma rnexxilux joqtol : $1 kill_title=Temm l-impjieg Cron kill_rusure=Int żgur li trid ittemm il-proċess $1 bi PID $2 ? kill_rusure2=Int żgur li trid ittemm il-proċess $1 bil-PID $2, u s-sotto-proċessi kollha tiegħu? kill_ok=Iva, Itemmha range_all=Ħaddem f’kull data -range_start=Ħaddem biss minn $1 -range_end=sa $1 +range_start=Ħaddem biss minn $1 +range_end=sa $1 range_estart=Data tal-bidu nieqsa jew invalida fil-medda li għandha titħaddem range_eend=Data mitlufa jew invalida fil-medda li għandha titħaddem diff --git a/cron/lang/pt.auto b/cron/lang/pt.auto index 925b885e6..04de0b1c9 100644 --- a/cron/lang/pt.auto +++ b/cron/lang/pt.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_search=Encontrar Cron empregos correspondentes index_ok=Procurar index_searchres=Trabalhos Cron correspondentes a $1 .. index_reset=Redefinir pesquisa. -index_econfigcheck=Trabalhos Cron não podem ser gerenciados no seu sistema, pois a configuração do módulo não é válida : $1 +index_econfigcheck=Trabalhos Cron não podem ser gerenciados no seu sistema, pois a configuração do módulo não é válida : $1 index_stop=Parar Cron Daemon index_stopdesc=Encerre o processo do servidor em segundo plano crond que executa tarefas cron agendadas. Isso impedirá que os comandos sejam executados em seus horários especificados. index_start=Iniciar Cron Daemon @@ -85,20 +85,20 @@ acl_hourly=Limitar trabalhos a no máximo por hora? acl_hourlydef=Conforme definido em Configuração do módulo acl_stop=Pode parar e iniciar o daemon Cron? -log_modify=Trabalho Cron modificado para $1 -log_modify_l=Trabalho Cron modificado "$2" para $1 -log_create=Trabalho Cron criado para $1 -log_create_l=Trabalho Cron criado "$2" para $1 -log_delete=Trabalho excluído de Cron para $1 -log_exec=Trabalho Cron executado como $1 -log_exec_l=Executar trabalho Cron "$2" como $1 -log_kill=Trabalho Cron encerrado para $1 -log_kill_l=Trabalho Cron encerrado "$2" para $1 +log_modify=Trabalho Cron modificado para $1 +log_modify_l=Trabalho Cron modificado "$2" para $1 +log_create=Trabalho Cron criado para $1 +log_create_l=Trabalho Cron criado "$2" para $1 +log_delete=Trabalho excluído de Cron para $1 +log_exec=Trabalho Cron executado como $1 +log_exec_l=Executar trabalho Cron "$2" como $1 +log_kill=Trabalho Cron encerrado para $1 +log_kill_l=Trabalho Cron encerrado "$2" para $1 log_allow=Acesso de usuário alterado ao Cron -log_env_create=Variável de ambiente criada para $1 -log_env_modify=Variável de ambiente modificada para $1 -log_env_delete=Variável de ambiente excluída para $1 -log_move=Trabalho Cron movido para $1 +log_env_create=Variável de ambiente criada para $1 +log_env_modify=Variável de ambiente modificada para $1 +log_env_delete=Variável de ambiente excluída para $1 +log_move=Trabalho Cron movido para $1 log_crons_delete=$1 Cron empregos excluídos log_crons_disable=$1 Cron empregos desativados log_crons_enable=Trabalhos $1 Cron ativados @@ -107,23 +107,23 @@ log_start=daemon cron iniciado log_bootup=daemon cron ativado na inicialização log_bootdown=daemon cron desabilitado na inicialização -ecopy=Foi detectado um erro na nova configuração do Cron: $1 $2 +ecopy=Foi detectado um erro na nova configuração do Cron: $1 $2 when_min=todo minuto when_hour=a cada hora em $1 após a hora -when_day=todos os dias às $2:$1 -when_month=no dia $3 todos os meses às $2:$1 -when_weekday=cada $3 em $2:$1 -when_cron=no horário cron $1 +when_day=todos os dias às $2:$1 +when_month=no dia $3 todos os meses às $2:$1 +when_weekday=cada $3 em $2:$1 +when_cron=no horário cron $1 when_interval=a cada $1 segundo when_boot=no momento da inicialização ucwhen_min=Todo minuto ucwhen_hour=A cada hora em $1 após a hora -ucwhen_day=Todos os dias às $2:$1 -ucwhen_month=No dia $3 todos os meses, em $2:$1 -ucwhen_weekday=A cada $3 em $2:$1 -ucwhen_cron=No horário cron $1 +ucwhen_day=Todos os dias às $2:$1 +ucwhen_month=No dia $3 todos os meses, em $2:$1 +ucwhen_weekday=A cada $3 em $2:$1 +ucwhen_cron=No horário cron $1 ucwhen_interval=A cada $1 segundo ucwhen_boot=No momento da inicialização @@ -133,15 +133,15 @@ move_etype=Este trabalho não pode ser movido kill_err=Falha ao finalizar o trabalho Cron kill_ecannot=Você não tem permissão para terminar este trabalho kill_egone=Não está mais em execução -kill_ekill=Falha ao matar : $1 +kill_ekill=Falha ao matar : $1 kill_title=Encerrar Trabalho Cron kill_rusure=Tem certeza de que deseja encerrar o processo $1 com o PID $2 ? kill_rusure2=Tem certeza de que deseja encerrar o processo $1 com o PID $2 e todos os seus subprocessos? kill_ok=Sim, encerre-o range_all=Executar em qualquer data -range_start=Executar apenas a partir de $1 -range_end=para $1 +range_start=Executar apenas a partir de $1 +range_end=para $1 range_estart=Data de início ausente ou inválida no intervalo a ser executado range_eend=Data final ausente ou inválida no intervalo a ser executado diff --git a/cron/lang/ro.auto b/cron/lang/ro.auto index 52a37f874..c8064de99 100644 --- a/cron/lang/ro.auto +++ b/cron/lang/ro.auto @@ -24,13 +24,13 @@ index_ecrondir_create=Încercați să creați un director de locuri de muncă $1 index_delete=Ștergeți lucrări selectate index_disable=Dezactivați lucrările selectate index_enable=Activați lucrări selectate -index_esearch=Niciun job nu se potrivește căutării dvs. pentru $1 +index_esearch=Niciun job nu se potrivește căutării dvs. pentru $1 index_toomany2=Există prea multe locuri de muncă de arătat. Utilizați formularul de căutare de mai sus pentru a limita lista. index_search=Găsiți joburile potrivite pentru Cron index_ok=Căutare index_searchres=Joburi Cron potrivite cu $1 .. index_reset=Resetează căutarea. -index_econfigcheck=Joburile Cron nu pot fi gestionate pe sistemul dvs., deoarece configurația modulului nu este valabilă : $1 +index_econfigcheck=Joburile Cron nu pot fi gestionate pe sistemul dvs., deoarece configurația modulului nu este valabilă : $1 index_stop=Oprește pe Cron Daemon index_stopdesc=Închideți procesul de server de fundal crond care rulează joburi cron programate. Acest lucru va împiedica executarea comenzilor la orele specificate. index_start=Porniți Cron Daemon @@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=Limitați lucrările la cel mult o oră? acl_hourlydef=Așa cum este setat în Modul Config acl_stop=Se poate opri și porni demonul Cron? -log_modify=Lucrare Cron modificată pentru $1 -log_modify_l=Job modificat Cron „$2” pentru $1 -log_create=Creare job Cron pentru $1 -log_create_l=S-a creat jobul Cron „$2” pentru $1 -log_delete=S-a șters jobul Cron pentru $1 -log_exec=Lucrare Cron executată ca $1 -log_exec_l=Executați jobul Cron „$2” ca $1 -log_kill=S-a încheiat lucrarea Cron pentru $1 -log_kill_l=S-a încheiat lucrarea Cron „$2” pentru $1 +log_modify=Lucrare Cron modificată pentru $1 +log_modify_l=Job modificat Cron „$2” pentru $1 +log_create=Creare job Cron pentru $1 +log_create_l=S-a creat jobul Cron „$2” pentru $1 +log_delete=S-a șters jobul Cron pentru $1 +log_exec=Lucrare Cron executată ca $1 +log_exec_l=Executați jobul Cron „$2” ca $1 +log_kill=S-a încheiat lucrarea Cron pentru $1 +log_kill_l=S-a încheiat lucrarea Cron „$2” pentru $1 log_allow=Schimbarea accesului utilizatorului la Cron -log_env_create=Variabilă de mediu creată pentru $1 -log_env_modify=Variabilă de mediu modificată pentru $1 -log_env_delete=Variabilă de mediu ștersă pentru $1 -log_move=Locație Cron mutată pentru $1 +log_env_create=Variabilă de mediu creată pentru $1 +log_env_modify=Variabilă de mediu modificată pentru $1 +log_env_delete=Variabilă de mediu ștersă pentru $1 +log_move=Locație Cron mutată pentru $1 log_crons_delete=Lucrări șterse de $1 Cron log_crons_disable=Lucrări dezactivate $1 Cron log_crons_enable=Activări $1 Cron joburi @@ -158,23 +158,23 @@ log_start=A pornit demonul cron log_bootup=Daemonul cron activat la pornire log_bootdown=Daemonul cron dezactivat la pornire -ecopy=În noua configurație Cron a fost detectată o eroare: $1 $2 +ecopy=În noua configurație Cron a fost detectată o eroare: $1 $2 when_min=in fiecare minut when_hour=în fiecare oră la $1 ultima oră -when_day=în fiecare zi la $2:$1 -when_month=în ziua $3 în fiecare lună la $2:$1 -when_weekday=la fiecare $3 la $2:$1 -when_cron=la cron time $1 +when_day=în fiecare zi la $2:$1 +when_month=în ziua $3 în fiecare lună la $2:$1 +when_weekday=la fiecare $3 la $2:$1 +when_cron=la cron time $1 when_interval=la fiecare $1 secunde when_boot=la ora de pornire ucwhen_min=In fiecare minut ucwhen_hour=În fiecare oră la $1 trecut ora -ucwhen_day=În fiecare zi la $2:$1 -ucwhen_month=În ziua $3 în fiecare lună la $2:$1 -ucwhen_weekday=La fiecare $3 la $2:$1 -ucwhen_cron=La cron cronologie $1 +ucwhen_day=În fiecare zi la $2:$1 +ucwhen_month=În ziua $3 în fiecare lună la $2:$1 +ucwhen_weekday=La fiecare $3 la $2:$1 +ucwhen_cron=La cron cronologie $1 ucwhen_interval=La fiecare $1 secunde ucwhen_boot=La ora de pornire @@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Acest job nu poate fi mutat kill_err=Nu a reușit să încheie lucrarea Cron kill_ecannot=Nu aveți voie să încetați această lucrare kill_egone=Nu mai alerga -kill_ekill=Uciderea a eșuat : $1 +kill_ekill=Uciderea a eșuat : $1 kill_title=Încetează jobul Cron kill_rusure=Sigur doriți să încheiați procesul $1 cu PID $2 ? kill_rusure2=Sigur doriți să încheiați procesul $1 cu PID $2 și toate subprocesele sale? kill_ok=Da, încheie-l range_all=Executați la orice dată -range_start=Rulați numai de la $1 -range_end=la $1 +range_start=Rulați numai de la $1 +range_end=la $1 range_estart=Data de început lipsă sau nevalidă în intervalul de rulat range_eend=Data de încheiere care lipsește sau este nevalidă în intervalul de rulat diff --git a/cron/lang/ru b/cron/lang/ru index 62717a438..5f5a7c41e 100644 --- a/cron/lang/ru +++ b/cron/lang/ru @@ -146,10 +146,10 @@ log_exec_l=Выполнено задание Cron "$2" для $1 log_kill=Прекращенное задание Cron для $1 log_kill_l=Прекращенное задание Cron "$2" для $1 log_allow=Изменен доступ пользователей к заданиям Cron -log_env_create=Создана переменная среды для $1 -log_env_modify=Изменена переменная среды для $1 -log_env_delete=Удалена переменная среды для $1 -log_move=Задание Cron перемещено для $1 +log_env_create=Создана переменная среды для $1 +log_env_modify=Изменена переменная среды для $1 +log_env_delete=Удалена переменная среды для $1 +log_move=Задание Cron перемещено для $1 log_crons_delete=Удалено $1 заданий Cron log_crons_disable=Отключено $1 заданий Cron log_crons_enable=Включено $1 заданий Cron @@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Daemon Cron запущен log_bootup=Daemon Cron включен при загрузке log_bootdown=Daemon Cron отключен при загрузке -ecopy=Обнаружена ошибка в новой конфигурации Cron: $1 $2 +ecopy=Обнаружена ошибка в новой конфигурации Cron: $1 $2 when_min=каждую минуту when_hour=каждый час в $1 минут -when_day=каждый день в $2:$1 -when_month=в $3 день каждый месяц в $2:$1 -when_weekday=каждый $3 в $2:$1 -when_cron=по времени cron $1 +when_day=каждый день в $2:$1 +when_month=в $3 день каждый месяц в $2:$1 +when_weekday=каждый $3 в $2:$1 +when_cron=по времени cron $1 when_interval=каждые $1 секунд(ы) when_boot=во время запуска ucwhen_min=Каждую минуту ucwhen_hour=Каждый час в $1 минут -ucwhen_day=Каждый день в $2:$1 -ucwhen_month=В $3 день каждый месяц в $2:$1 -ucwhen_weekday=Каждый $3 на $2:$1 -ucwhen_cron=По времени cron $1 +ucwhen_day=Каждый день в $2:$1 +ucwhen_month=В $3 день каждый месяц в $2:$1 +ucwhen_weekday=Каждый $3 на $2:$1 +ucwhen_cron=По времени cron $1 ucwhen_interval=Каждые $1 секунд(ы) ucwhen_boot=Во время запуска @@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Эта работа не может быть перемещена kill_err=Не удалось завершить задание Cron kill_ecannot=Вы не можете прекратить это задание kill_egone=Больше не выполняется -kill_ekill=Убить не удалось : $1 +kill_ekill=Убить не удалось : $1 kill_title=Завершить задание Cron kill_rusure=Вы уверены, что хотите завершить процесс $1 с PID $2 ? kill_rusure2=Вы уверены, что хотите завершить процесс $1 с PID $2 и всеми его подпроцессами? kill_ok=Да, Завершить процесс range_all=Запускать в любую дату -range_start=Запускать только с $1 -range_end=по $1 +range_start=Запускать только с $1 +range_end=по $1 range_estart=Отсутствует или неверная дата начала диапазона для запуска range_eend=Отсутствует или недействительная дата окончания диапазона для запуска diff --git a/cron/lang/sk.auto b/cron/lang/sk.auto index e038cc3d1..0b44a31ca 100644 --- a/cron/lang/sk.auto +++ b/cron/lang/sk.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_search=Nájdite zodpovedajúce úlohy spoločnosti Cron index_ok=Vyhľadávanie index_searchres=Cron pracovných miest zodpovedá $1 .. index_reset=Obnoviť vyhľadávanie. -index_econfigcheck=Vo vašom systéme nie je možné spravovať úlohy Cron, pretože konfigurácia modulu nie je platná : $1 +index_econfigcheck=Vo vašom systéme nie je možné spravovať úlohy Cron, pretože konfigurácia modulu nie je platná : $1 index_stop=Zastavte Cron Daemona index_stopdesc=Vypnite proces servera crond na pozadí, ktorý spúšťa plánované úlohy cronu. Toto zabráni vykonávaniu príkazov v určených časoch. index_start=Spustite Cron Daemon @@ -122,20 +122,20 @@ acl_hourly=Obmedziť počet pracovných miest najviac na hodinové? acl_hourlydef=Podľa nastavenia v module Config acl_stop=Dokážete zastaviť a spustiť démona Cron? -log_modify=Upravená úloha Cron pre $1 -log_modify_l=Upravená úloha Cron „$2“ pre $1 -log_create=Vytvorená úloha Cron pre $1 -log_create_l=Vytvorená úloha Cron „$2“ pre $1 -log_delete=Odstránená úloha Cron pre $1 -log_exec=Vykonaná úloha Cron ako $1 -log_exec_l=Vykonajte úlohu Cron „$2“ ako $1 -log_kill=Ukončená úloha Cron pre $1 -log_kill_l=Ukončená úloha Cron „$2“ pre $1 +log_modify=Upravená úloha Cron pre $1 +log_modify_l=Upravená úloha Cron „$2“ pre $1 +log_create=Vytvorená úloha Cron pre $1 +log_create_l=Vytvorená úloha Cron „$2“ pre $1 +log_delete=Odstránená úloha Cron pre $1 +log_exec=Vykonaná úloha Cron ako $1 +log_exec_l=Vykonajte úlohu Cron „$2“ ako $1 +log_kill=Ukončená úloha Cron pre $1 +log_kill_l=Ukončená úloha Cron „$2“ pre $1 log_allow=Zmenený prístup používateľa k Cron -log_env_create=Vytvorená premenná prostredia pre $1 -log_env_modify=Modifikovaná premenná prostredia pre $1 -log_env_delete=Premenná premenná prostredia pre $1 -log_move=Úloha Cron bola presunutá o $1 +log_env_create=Vytvorená premenná prostredia pre $1 +log_env_modify=Modifikovaná premenná prostredia pre $1 +log_env_delete=Premenná premenná prostredia pre $1 +log_move=Úloha Cron bola presunutá o $1 log_crons_delete=Počet odstránených pracovných miest: $1 Cron log_crons_disable=Zakázané $1 úlohy Cron log_crons_enable=Povolené úlohy $1 Cron @@ -144,23 +144,23 @@ log_start=Spustený cron démon log_bootup=Povolený démon cron pri zavádzaní log_bootdown=Deaktivovaný démon cron pri zavádzaní -ecopy=V novej konfigurácii Cron bola zistená chyba: $1 $2 +ecopy=V novej konfigurácii Cron bola zistená chyba: $1 $2 when_min=každú minútu when_hour=každú hodinu o $1 za hodinu -when_day=každý deň na $2:$1 -when_month=v deň $3 každý mesiac v $2:$1 -when_weekday=každé $3 na $2:$1 -when_cron=v čase cron $1 +when_day=každý deň na $2:$1 +when_month=v deň $3 každý mesiac v $2:$1 +when_weekday=každé $3 na $2:$1 +when_cron=v čase cron $1 when_interval=každých $1 sekúnd when_boot=v čase spustenia ucwhen_min=Každú minútu ucwhen_hour=Každú hodinu o $1 za hodinu -ucwhen_day=Každý deň v $2:$1 -ucwhen_month=V deň $3 každý mesiac v $2:$1 -ucwhen_weekday=Každé $3 na $2:$1 -ucwhen_cron=V čase cronov $1 +ucwhen_day=Každý deň v $2:$1 +ucwhen_month=V deň $3 každý mesiac v $2:$1 +ucwhen_weekday=Každé $3 na $2:$1 +ucwhen_cron=V čase cronov $1 ucwhen_interval=Každé $1 sekundy ucwhen_boot=V čase spustenia @@ -170,15 +170,15 @@ move_etype=Túto úlohu nie je možné presunúť kill_err=Ukončenie úlohy Cron zlyhalo kill_ecannot=Túto úlohu nemôžete ukončiť kill_egone=Už nebeží -kill_ekill=Zabitie zlyhalo : $1 +kill_ekill=Zabitie zlyhalo : $1 kill_title=Ukončiť prácu Cron kill_rusure=Naozaj chcete ukončiť proces $1 pomocou PID $2 ? kill_rusure2=Naozaj chcete ukončiť proces $1 pomocou PID $2 a všetkých jeho čiastkových procesov? kill_ok=Áno, ukončiť to range_all=Beží v ľubovoľný deň -range_start=Spustiť iba od $1 -range_end=do $1 +range_start=Spustiť iba od $1 +range_end=do $1 range_estart=Chýbajúci alebo neplatný dátum začatia v rozsahu na spustenie range_eend=Chýbajúci alebo neplatný dátum ukončenia v rozsahu na spustenie diff --git a/cron/lang/sl.auto b/cron/lang/sl.auto index c0f06b666..51cdc24fa 100644 --- a/cron/lang/sl.auto +++ b/cron/lang/sl.auto @@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Poiščite Cron delovna mesta, ki se ujemajo index_ok=Iskanje index_searchres=Cron opravila ustrezajo $1 .. index_reset=Ponastavi iskanje. -index_econfigcheck=Cron opravil ni mogoče upravljati v vašem sistemu, saj konfiguracija modula ni veljavna : $1 +index_econfigcheck=Cron opravil ni mogoče upravljati v vašem sistemu, saj konfiguracija modula ni veljavna : $1 index_stop=Ustavi Cron Daemon index_stopdesc=Zaustavite proces strežnika crond v ozadju, ki izvaja načrtovana opravila cron. To bo preprečilo izvajanje ukazov ob določenem času. index_start=Zaženite Cron Daemon @@ -84,7 +84,7 @@ save_euser=Izbrati morate uporabnika save_euser2=Uporabnik '$1' ne obstaja save_eallow=Uporabnik '$1' ni dostopen do cron save_ecannot=Nimate nobenega ustvarjanja ali urejanja delovnih mest cron za '$1' -save_enone=Za izvedbo niste izbrali nobenega $1 +save_enone=Za izvedbo niste izbrali nobenega $1 save_ecannot2=Ne smete ustvarjati delovnih mest cron save_eidx=Cron opravilo je bilo uspešno shranjeno, vendar ga ni mogoče zagnati, ker ga ni bilo mogoče najti! @@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=Omejite delovna mesta na največ uro? acl_hourlydef=Kot je nastavljeno v modulu Config acl_stop=Ali lahko ustavite in zaženete demon Cron? -log_modify=Spremenjena naloga Cron za $1 -log_modify_l=Spremenjeno delo Cron "$2" za $1 -log_create=Ustvaril je Cron opravilo za $1 -log_create_l=Ustvaril je Cron "$2" za $1 -log_delete=Izbrisana naloga Cron za $1 -log_exec=Izvedeno Cron opravilo kot $1 -log_exec_l=Izvedi Cron opravilo "$2" kot $1 -log_kill=Zaustavljeno delo Cron za $1 -log_kill_l=Zaustavljeno delo Cron "$2" za $1 +log_modify=Spremenjena naloga Cron za $1 +log_modify_l=Spremenjeno delo Cron "$2" za $1 +log_create=Ustvaril je Cron opravilo za $1 +log_create_l=Ustvaril je Cron "$2" za $1 +log_delete=Izbrisana naloga Cron za $1 +log_exec=Izvedeno Cron opravilo kot $1 +log_exec_l=Izvedi Cron opravilo "$2" kot $1 +log_kill=Zaustavljeno delo Cron za $1 +log_kill_l=Zaustavljeno delo Cron "$2" za $1 log_allow=Spremenjen uporabnikov dostop do Cron -log_env_create=Ustvarjena spremenljivka okolja za $1 -log_env_modify=Spremenjena spremenljivka okolja za $1 -log_env_delete=Izbrisana spremenljivka okolja za $1 -log_move=Naloga Cron premaknjena za $1 +log_env_create=Ustvarjena spremenljivka okolja za $1 +log_env_modify=Spremenjena spremenljivka okolja za $1 +log_env_delete=Izbrisana spremenljivka okolja za $1 +log_move=Naloga Cron premaknjena za $1 log_crons_delete=Izbrisana $1 Cron opravila log_crons_disable=Onemogočena opravila $1 Cron log_crons_enable=Omogočena $1 Cron opravila @@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Zagnal cron demon log_bootup=Omogočen cron demon ob zagonu log_bootdown=Onemogočen cron demon ob zagonu -ecopy=V novi konfiguraciji Cron je bila odkrita napaka: $1 $2 +ecopy=V novi konfiguraciji Cron je bila odkrita napaka: $1 $2 when_min=vsako minuto when_hour=vsako uro ob $1 mimo ure -when_day=vsak dan pri $2:$1 -when_month=na dan $3 vsak mesec pri $2:$1 -when_weekday=vsak $3 pri $2:$1 -when_cron=v času kron $1 +when_day=vsak dan pri $2:$1 +when_month=na dan $3 vsak mesec pri $2:$1 +when_weekday=vsak $3 pri $2:$1 +when_cron=v času kron $1 when_interval=vsakih $1 sekundo when_boot=ob zagonu ucwhen_min=Vsako minuto ucwhen_hour=Vsako uro ob $1 mimo ure -ucwhen_day=Vsak dan pri $2:$1 -ucwhen_month=Na dan $3 vsak mesec na $2:$1 -ucwhen_weekday=Vsak $3 pri $2:$1 -ucwhen_cron=V času kron $1 +ucwhen_day=Vsak dan pri $2:$1 +ucwhen_month=Na dan $3 vsak mesec na $2:$1 +ucwhen_weekday=Vsak $3 pri $2:$1 +ucwhen_cron=V času kron $1 ucwhen_interval=Vsakih $1 sekundo ucwhen_boot=Ob zagonu @@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=Tega opravila ni mogoče premakniti kill_err=Cron ni mogel prenehati kill_ecannot=Tega dela ne smete ukiniti kill_egone=Ne teče več -kill_ekill=Umor ni uspel : $1 +kill_ekill=Umor ni uspel : $1 kill_title=Prekini Cron Job kill_rusure=Ali ste prepričani, da želite končati postopek $1 s PID $2 ? kill_rusure2=Ali ste prepričani, da želite končati postopek $1 s PID $2 in vsemi njegovimi podprocesi? kill_ok=Da, prenehaj range_all=Zaženite na kateri koli datum -range_start=Teči samo od $1 -range_end=do $1 +range_start=Teči samo od $1 +range_end=do $1 range_estart=Manjkajoč ali neveljaven začetni datum v območju, ki ga je treba zagnati range_eend=Manjkajoč ali neveljaven končni datum v dosegu diff --git a/cron/lang/sv.auto b/cron/lang/sv.auto index 59fdbb0d2..53c1c1b26 100644 --- a/cron/lang/sv.auto +++ b/cron/lang/sv.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_search=Hitta Cron jobb matchning index_ok=Sök index_searchres=Cron jobb matchar $1 .. index_reset=Återställ sökningen. -index_econfigcheck=Cron-jobb kan inte hanteras på ditt system, eftersom modulkonfigurationen inte är giltig : $1 +index_econfigcheck=Cron-jobb kan inte hanteras på ditt system, eftersom modulkonfigurationen inte är giltig : $1 index_stop=Stoppa Cron Daemon index_stopdesc=Stäng av crond bakgrundsserverprocessen som kör schemalagda cron-jobb. Detta kommer att förhindra att kommandon körs vid de angivna tidpunkterna. index_start=Starta Cron Daemon @@ -82,20 +82,20 @@ acl_hourly=Begränsa jobb till högst varje timme? acl_hourlydef=Som anges i modulkonfig acl_stop=Kan du stoppa och starta Cron-demonen? -log_modify=Modifierat Cron-jobb för $1 -log_modify_l=Modifierat Cron-jobb "$2" för $1 -log_create=Skapade Cron-jobb för $1 -log_create_l=Skapade Cron-jobbet "$2" för $1 -log_delete=Raderat Cron-jobb för $1 -log_exec=Utfört Cron-jobb som $1 -log_exec_l=Kör Cron-jobbet "$2" som $1 -log_kill=Avslutat Cron-jobb för $1 -log_kill_l=Avslutat Cron-jobb "$2" för $1 +log_modify=Modifierat Cron-jobb för $1 +log_modify_l=Modifierat Cron-jobb "$2" för $1 +log_create=Skapade Cron-jobb för $1 +log_create_l=Skapade Cron-jobbet "$2" för $1 +log_delete=Raderat Cron-jobb för $1 +log_exec=Utfört Cron-jobb som $1 +log_exec_l=Kör Cron-jobbet "$2" som $1 +log_kill=Avslutat Cron-jobb för $1 +log_kill_l=Avslutat Cron-jobb "$2" för $1 log_allow=Ändrad användaråtkomst till Cron -log_env_create=Skapad miljövariabel för $1 -log_env_modify=Modifierad miljövariabel för $1 -log_env_delete=Raderad miljövariabel för $1 -log_move=Flyttade Cron-jobb för $1 +log_env_create=Skapad miljövariabel för $1 +log_env_modify=Modifierad miljövariabel för $1 +log_env_delete=Raderad miljövariabel för $1 +log_move=Flyttade Cron-jobb för $1 log_crons_delete=Raderade $1 Cron-jobb log_crons_disable=Disabled $1 Cron jobb log_crons_enable=Aktiverat $1 Cron-jobb @@ -104,23 +104,23 @@ log_start=Startade cron daemon log_bootup=Aktiverade cron-demonen vid uppstart log_bootdown=Inaktiverad cron-demon vid uppstart -ecopy=Ett fel upptäcktes i den nya Cron-konfigurationen: $1 $2 +ecopy=Ett fel upptäcktes i den nya Cron-konfigurationen: $1 $2 when_min=varje minut when_hour=varje timme vid $1 efter timmen -when_day=varje dag vid $2:$1 -when_month=på dag $3 varje månad vid $2:$1 -when_weekday=varje $3 vid $2:$1 -when_cron=vid cron-tid $1 +when_day=varje dag vid $2:$1 +when_month=på dag $3 varje månad vid $2:$1 +when_weekday=varje $3 vid $2:$1 +when_cron=vid cron-tid $1 when_interval=varje $1 sekund when_boot=vid starttid ucwhen_min=Varje minut ucwhen_hour=Varje timme vid $1 efter timmen -ucwhen_day=Varje dag vid $2:$1 -ucwhen_month=På dag $3 varje månad vid $2:$1 -ucwhen_weekday=Varje $3 vid $2:$1 -ucwhen_cron=Vid cron-tid $1 +ucwhen_day=Varje dag vid $2:$1 +ucwhen_month=På dag $3 varje månad vid $2:$1 +ucwhen_weekday=Varje $3 vid $2:$1 +ucwhen_cron=Vid cron-tid $1 ucwhen_interval=Varje $1 sekund ucwhen_boot=Vid starttid @@ -130,15 +130,15 @@ move_etype=Det här jobbet kan inte flyttas kill_err=Det gick inte att säga upp Cron-jobbet kill_ecannot=Du får inte säga upp detta jobb kill_egone=Kör inte längre -kill_ekill=Död misslyckades : $1 +kill_ekill=Död misslyckades : $1 kill_title=Avsluta Cron Job kill_rusure=Är du säker på att du vill avsluta processen $1 med PID $2 ? kill_rusure2=Är du säker på att du vill avsluta processen $1 med PID $2 och alla dess delprocesser? kill_ok=Ja, avsluta det range_all=Kör på valfritt datum -range_start=Kör endast från $1 -range_end=till $1 +range_start=Kör endast från $1 +range_end=till $1 range_estart=Det saknas eller ogiltigt startdatum inom intervallet som ska köras range_eend=Saknat eller ogiltigt slutdatum inom intervallet som ska köras diff --git a/cron/lang/th.auto b/cron/lang/th.auto index ecbd1cd65..c57be500f 100644 --- a/cron/lang/th.auto +++ b/cron/lang/th.auto @@ -24,13 +24,13 @@ index_ecrondir_create=ลองสร้างไดเรกทอรีงา index_delete=ลบงานที่เลือก index_disable=ปิดการใช้งานงานที่เลือก index_enable=เปิดใช้งานงานที่เลือก -index_esearch=ไม่มีงานที่ตรงกับการค้นหาของคุณสำหรับ $1 +index_esearch=ไม่มีงานที่ตรงกับการค้นหาของคุณสำหรับ $1 index_toomany2=มีงานมากเกินกว่าที่จะแสดงได้ ใช้แบบฟอร์มการค้นหาด้านบนเพื่อ จำกัด รายการ index_search=ค้นหางาน Cron ที่ตรงกัน index_ok=ค้นหา index_searchres=งาน Cron ที่ตรงกับ $1 .. index_reset=รีเซ็ตการค้นหา -index_econfigcheck=งาน Cron ไม่สามารถจัดการได้ในระบบของคุณเนื่องจากการกำหนดค่าโมดูลไม่ถูกต้อง : $1 +index_econfigcheck=งาน Cron ไม่สามารถจัดการได้ในระบบของคุณเนื่องจากการกำหนดค่าโมดูลไม่ถูกต้อง : $1 index_stop=หยุดครอนภูต index_stopdesc=ปิดกระบวนการเซิร์ฟเวอร์พื้นหลัง crond ที่รันงาน cron ที่กำหนดเวลาไว้ ซึ่งจะป้องกันไม่ให้คำสั่งดำเนินการตามเวลาที่กำหนด index_start=เริ่ม Cron Daemon @@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=จำกัด งานมากที่สุดทุกชั acl_hourlydef=ตามที่ได้ตั้งไว้ใน Module Config acl_stop=สามารถหยุดและเริ่ม Cron daemon ได้หรือไม่? -log_modify=งาน Cron ที่แก้ไขสำหรับ $1 -log_modify_l=งาน Cron ที่แก้ไข "$2" สำหรับ $1 +log_modify=งาน Cron ที่แก้ไขสำหรับ $1 +log_modify_l=งาน Cron ที่แก้ไข "$2" สำหรับ $1 log_create=สร้างงาน Cron สำหรับ $1 แล้ว -log_create_l=สร้างงาน Cron "$2" สำหรับ $1 +log_create_l=สร้างงาน Cron "$2" สำหรับ $1 log_delete=ลบงาน Cron สำหรับ $1 แล้ว -log_exec=ดำเนินการงาน Cron เป็น $1 -log_exec_l=ดำเนินงาน Cron "$2" เป็น $1 -log_kill=งาน Cron สิ้นสุดสำหรับ $1 -log_kill_l=งาน Cron สิ้นสุด "$2" สำหรับ $1 +log_exec=ดำเนินการงาน Cron เป็น $1 +log_exec_l=ดำเนินงาน Cron "$2" เป็น $1 +log_kill=งาน Cron สิ้นสุดสำหรับ $1 +log_kill_l=งาน Cron สิ้นสุด "$2" สำหรับ $1 log_allow=เปลี่ยนการเข้าถึงของผู้ใช้เป็น Cron -log_env_create=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่สร้างสำหรับ $1 -log_env_modify=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่แก้ไขสำหรับ $1 -log_env_delete=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่ถูกลบสำหรับ $1 -log_move=ย้ายงาน Cron สำหรับ $1 +log_env_create=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่สร้างสำหรับ $1 +log_env_modify=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่แก้ไขสำหรับ $1 +log_env_delete=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่ถูกลบสำหรับ $1 +log_move=ย้ายงาน Cron สำหรับ $1 log_crons_delete=ลบงาน $1 Cron แล้ว log_crons_disable=ปิดใช้งานงาน $1 Cron log_crons_enable=เปิดใช้งาน $1 Cron แล้ว @@ -158,23 +158,23 @@ log_start=เริ่ม cron daemon log_bootup=เปิดใช้งาน cron daemon ตอนบูต log_bootdown=ปิดการใช้งาน cron daemon ตอนบูต -ecopy=ตรวจพบข้อผิดพลาดในการกำหนดค่า Cron ใหม่: $1 $2 +ecopy=ตรวจพบข้อผิดพลาดในการกำหนดค่า Cron ใหม่: $1 $2 when_min=ทุกๆนาที when_hour=ทุกชั่วโมงที่ $1 ที่ผ่านมาทุกชั่วโมง -when_day=ทุกวันที่ $2:$1 +when_day=ทุกวันที่ $2:$1 when_month=ในวันที่ $3 ทุกเดือนที่ $2:$1 -when_weekday=ทุก $3 ที่ $2:$1 -when_cron=ที่เวลา cron $1 +when_weekday=ทุก $3 ที่ $2:$1 +when_cron=ที่เวลา cron $1 when_interval=ทุก $1 วินาที when_boot=ในเวลาเริ่มต้น ucwhen_min=ทุกๆนาที ucwhen_hour=ทุกชั่วโมงที่ $1 ที่ผ่านมาทุกชั่วโมง -ucwhen_day=ทุกวันที่ $2:$1 -ucwhen_month=ในวันที่ $3 ทุกเดือนที่ $2:$1 -ucwhen_weekday=ทุก $3 ที่ $2:$1 -ucwhen_cron=ที่เวลา cron $1 +ucwhen_day=ทุกวันที่ $2:$1 +ucwhen_month=ในวันที่ $3 ทุกเดือนที่ $2:$1 +ucwhen_weekday=ทุก $3 ที่ $2:$1 +ucwhen_cron=ที่เวลา cron $1 ucwhen_interval=ทุก $1 วินาที ucwhen_boot=ในเวลาเริ่มต้น @@ -184,15 +184,15 @@ move_etype=งานนี้ไม่สามารถย้ายได้ kill_err=การยกเลิกงาน Cron ล้มเหลว kill_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ยกเลิกงานนี้ kill_egone=ไม่ทำงานอีกต่อไป -kill_ekill=การฆ่าล้มเหลว : $1 +kill_ekill=การฆ่าล้มเหลว : $1 kill_title=ยุติงาน Cron -kill_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกกระบวนการ $1 ด้วย PID $2 +kill_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกกระบวนการ $1 ด้วย PID $2 kill_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกกระบวนการ $1 ด้วย PID $2 และกระบวนการย่อยทั้งหมด kill_ok=ใช่ยุติมัน range_all=ทำงานในวันใดก็ได้ range_start=เรียกใช้จาก $1 เท่านั้น -range_end=เป็น $1 +range_end=เป็น $1 range_estart=วันที่เริ่มต้นหายไปหรือไม่ถูกต้องในช่วงที่จะเรียกใช้ range_eend=วันที่สิ้นสุดที่ขาดหายไปหรืออยู่ในช่วงที่จะทำงาน diff --git a/cron/lang/tr b/cron/lang/tr index 6268d8d11..2595b499b 100644 --- a/cron/lang/tr +++ b/cron/lang/tr @@ -134,7 +134,7 @@ ucwhen_cron=Cron işi $1'de move_err=Cron işinin taşınmasında hata oluştu move_etype=Bu iş taşınamaz -kill_err=Cron işinin durdurulmasında hata oluştu +kill_err=Cron işinin durdurulmasında hata oluştu kill_ecannot=Bu işi durdurmak için izininiz yoktur kill_egone=Artık çalışmıyor kill_ekill=Durdurulurken hata oluştu : $1 diff --git a/cron/lang/tr.auto b/cron/lang/tr.auto index 18f176f8e..2fc545aa8 100644 --- a/cron/lang/tr.auto +++ b/cron/lang/tr.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_search=Eşleşen Cron işlerini bulun index_ok=Arama index_searchres=$1 ile eşleşen Cron işleri index_reset=Aramayı sıfırla. -index_econfigcheck=Modül yapılandırması geçerli olmadığı için Cron işleri sisteminizde yönetilemiyor : $1 +index_econfigcheck=Modül yapılandırması geçerli olmadığı için Cron işleri sisteminizde yönetilemiyor : $1 index_stop=Cron Daemon'u Durdur index_stopdesc=Zamanlanmış cron işlerini çalıştıran crond arka plan sunucusu işlemini kapatın. Bu, komutların belirtilen zamanlarda yürütülmesini önleyecektir. index_start=Cron Daemon'u başlatın diff --git a/cron/lang/uk.auto b/cron/lang/uk.auto index 231d6e4c1..5605fa778 100644 --- a/cron/lang/uk.auto +++ b/cron/lang/uk.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_search=Знайдіть відповідність завданням Cron index_ok=Пошук index_searchres=Завдання Cron відповідають $1. index_reset=Скинути пошук. -index_econfigcheck=Завданнями Cron не можна керувати у вашій системі, оскільки конфігурація модуля недійсна : $1 +index_econfigcheck=Завданнями Cron не можна керувати у вашій системі, оскільки конфігурація модуля недійсна : $1 index_stop=Зупиніть демона Cron index_stopdesc=Вимкніть процес фонового сервера crond, який виконує заплановані завдання cron. Це запобіжить виконання команд у вказаний час. index_start=Запустіть Cron Daemon @@ -77,12 +77,12 @@ acl_hourly=Обмежуйте кількість робочих місць не acl_hourlydef=Як встановлено в модулі Config acl_stop=Чи можна зупинити та запустити демон Cron? -log_kill=Робота з Cron припинена для $1 -log_kill_l=Припинено роботу Cron "$2" за $1 -log_env_create=Створена змінна середовище для $1 -log_env_modify=Змінена змінна середовище для $1 -log_env_delete=Видалена змінна середовища для $1 -log_move=Завдання Cron переміщено на $1 +log_kill=Робота з Cron припинена для $1 +log_kill_l=Припинено роботу Cron "$2" за $1 +log_env_create=Створена змінна середовище для $1 +log_env_modify=Змінена змінна середовище для $1 +log_env_delete=Видалена змінна середовища для $1 +log_move=Завдання Cron переміщено на $1 log_crons_delete=Видалено $1 завдання Cron log_crons_disable=Інвалідів $1 Cron log_crons_enable=Увімкнено завдання $1 Cron @@ -91,23 +91,23 @@ log_start=Запущено демон cron log_bootup=Увімкнено демон cron під час завантаження log_bootdown=Вимкнено демон cron під час завантаження -ecopy=У новій конфігурації Cron виявлена помилка: $1 $2 +ecopy=У новій конфігурації Cron виявлена помилка: $1 $2 when_min=щохвилини when_hour=щогодини на $1 минулої години -when_day=щодня на $2:$1 -when_month=в день $3 щомісяця при $2:$1 -when_weekday=кожний $3 на $2:$1 -when_cron=в крон час $1 +when_day=щодня на $2:$1 +when_month=в день $3 щомісяця при $2:$1 +when_weekday=кожний $3 на $2:$1 +when_cron=в крон час $1 when_interval=кожні $1 секунди when_boot=під час запуску ucwhen_min=Щохвилини ucwhen_hour=Щогодини на $1 минулої години -ucwhen_day=Щодня на $2:$1 -ucwhen_month=У день $3 щомісяця при $2:$1 -ucwhen_weekday=Кожен $3 на $2:$1 -ucwhen_cron=У крон час $1 +ucwhen_day=Щодня на $2:$1 +ucwhen_month=У день $3 щомісяця при $2:$1 +ucwhen_weekday=Кожен $3 на $2:$1 +ucwhen_cron=У крон час $1 ucwhen_interval=Кожні $1 секунди ucwhen_boot=Під час запуску @@ -117,15 +117,15 @@ move_etype=Цю роботу неможливо перемістити kill_err=Не вдалося припинити роботу Cron kill_ecannot=Вам заборонено припиняти цю роботу kill_egone=Більше не працює -kill_ekill=Не вдалося вбити : $1 +kill_ekill=Не вдалося вбити : $1 kill_title=Припиніть роботу Cron kill_rusure=Ви впевнені, що хочете припинити процес $1 PID $2 ? kill_rusure2=Ви впевнені, що хочете припинити процес $1 PID $2 та всі його підпроцеси? kill_ok=Так, припиніть це range_all=Запустити в будь-яку дату -range_start=Запускати лише від $1 -range_end=до $1 +range_start=Запускати лише від $1 +range_end=до $1 range_estart=Відсутня або недійсна дата початку в діапазоні для запуску range_eend=Відсутня або недійсна дата закінчення в діапазоні для запуску diff --git a/cron/lang/ur.auto b/cron/lang/ur.auto index 3e3608cb7..54dca3162 100644 --- a/cron/lang/ur.auto +++ b/cron/lang/ur.auto @@ -164,7 +164,7 @@ when_min=ہر منٹ when_hour=ہر گھنٹے میں $1 گذشتہ گھنٹے when_day=ہر دن $2:$1 پر when_month=ہر دن$3 پر ہر ماہ $2:$1 پر -when_weekday=ہر$3 پر $2:$1 +when_weekday=ہر$3 پر $2:$1 when_cron=کرون وقت میں$1 when_interval=ہر$1 سیکنڈ میں when_boot=آغاز کے وقت @@ -173,7 +173,7 @@ ucwhen_min=ہر منٹ ucwhen_hour=ہر گھنٹے میں $1 بجے ucwhen_day=ہر دن $2:$1 پر ucwhen_month=ہر دن$3 ہر ماہ $2:$1 پر -ucwhen_weekday=ہر$3 پر $2:$1 +ucwhen_weekday=ہر$3 پر $2:$1 ucwhen_cron=کرون ٹائم پر$1 ucwhen_interval=ہر$1 سیکنڈ میں ucwhen_boot=آغاز کے وقت diff --git a/cron/lang/vi.auto b/cron/lang/vi.auto index 11a4396c4..f05a1baf7 100644 --- a/cron/lang/vi.auto +++ b/cron/lang/vi.auto @@ -30,7 +30,7 @@ index_search=Tìm công việc Cron phù hợp index_ok=Tìm kiếm index_searchres=Công việc định kỳ khớp với $1 .. index_reset=Đặt lại tìm kiếm. -index_econfigcheck=Các công việc định kỳ không thể được quản lý trên hệ thống của bạn, vì cấu hình mô-đun không hợp lệ : $1 +index_econfigcheck=Các công việc định kỳ không thể được quản lý trên hệ thống của bạn, vì cấu hình mô-đun không hợp lệ : $1 index_stop=Dừng Cron Daemon index_stopdesc=Tắt quá trình máy chủ nền crond đang chạy các công việc cron đã lên lịch. Điều này sẽ ngăn không cho các lệnh thực thi vào những thời điểm cụ thể của chúng. index_start=Khởi động Cron Daemon @@ -136,20 +136,20 @@ acl_hourly=Giới hạn việc làm nhiều nhất là hàng giờ? acl_hourlydef=Như được đặt trong Module Config acl_stop=Có thể dừng và khởi động trình nền Cron không? -log_modify=Công việc Cron đã sửa đổi cho $1 -log_modify_l=Công việc Cron đã sửa đổi "$2" cho $1 -log_create=Đã tạo công việc Cron cho $1 -log_create_l=Đã tạo công việc Cron "$2" cho $1 -log_delete=Đã xóa công việc Cron cho $1 -log_exec=Đã thực hiện công việc Cron dưới dạng $1 -log_exec_l=Thực thi công việc Cron "$2" dưới dạng $1 -log_kill=Chấm dứt công việc Cron cho $1 -log_kill_l=Công việc Cron bị chấm dứt "$2" cho $1 +log_modify=Công việc Cron đã sửa đổi cho $1 +log_modify_l=Công việc Cron đã sửa đổi "$2" cho $1 +log_create=Đã tạo công việc Cron cho $1 +log_create_l=Đã tạo công việc Cron "$2" cho $1 +log_delete=Đã xóa công việc Cron cho $1 +log_exec=Đã thực hiện công việc Cron dưới dạng $1 +log_exec_l=Thực thi công việc Cron "$2" dưới dạng $1 +log_kill=Chấm dứt công việc Cron cho $1 +log_kill_l=Công việc Cron bị chấm dứt "$2" cho $1 log_allow=Người dùng đã thay đổi quyền truy cập vào Cron -log_env_create=Tạo biến môi trường cho $1 -log_env_modify=Biến môi trường đã sửa đổi cho $1 -log_env_delete=Đã xóa biến môi trường cho $1 -log_move=Đã chuyển công việc Cron cho $1 +log_env_create=Tạo biến môi trường cho $1 +log_env_modify=Biến môi trường đã sửa đổi cho $1 +log_env_delete=Đã xóa biến môi trường cho $1 +log_move=Đã chuyển công việc Cron cho $1 log_crons_delete=Đã xóa $1 công việc định kỳ log_crons_disable=Công việc $1 Cron bị vô hiệu hóa log_crons_enable=Đã bật $1 công việc định kỳ @@ -158,23 +158,23 @@ log_start=Đã khởi động daemon cron log_bootup=Đã bật cron daemon khi khởi động log_bootdown=Daemon cron bị vô hiệu hóa khi khởi động -ecopy=Đã phát hiện lỗi trong cấu hình Cron mới: $1 $2 +ecopy=Đã phát hiện lỗi trong cấu hình Cron mới: $1 $2 when_min=mỗi phút when_hour=mỗi giờ ở $1 qua giờ -when_day=mỗi ngày ở $2:$1 -when_month=vào ngày $3 mỗi tháng ở $2:$1 -when_weekday=mỗi $3 ở $2:$1 -when_cron=tại thời điểm định kỳ $1 +when_day=mỗi ngày ở $2:$1 +when_month=vào ngày $3 mỗi tháng ở $2:$1 +when_weekday=mỗi $3 ở $2:$1 +when_cron=tại thời điểm định kỳ $1 when_interval=cứ sau 1 giây when_boot=tại thời điểm khởi động ucwhen_min=Mỗi phút ucwhen_hour=Mỗi giờ ở $1 giờ qua -ucwhen_day=Mỗi ngày ở mức $2:$1 -ucwhen_month=Vào ngày $3 mỗi tháng ở mức $2:$1 -ucwhen_weekday=Mỗi $3 ở $2:$1 -ucwhen_cron=Tại thời điểm định kỳ $1 +ucwhen_day=Mỗi ngày ở mức $2:$1 +ucwhen_month=Vào ngày $3 mỗi tháng ở mức $2:$1 +ucwhen_weekday=Mỗi $3 ở $2:$1 +ucwhen_cron=Tại thời điểm định kỳ $1 ucwhen_interval=Cứ sau 1 giây ucwhen_boot=Lúc khởi động @@ -184,14 +184,14 @@ move_etype=Công việc này không thể được di chuyển kill_err=Không thể chấm dứt công việc Cron kill_ecannot=Bạn không được phép chấm dứt công việc này kill_egone=Không còn chạy -kill_ekill=Giết thất bại : $1 +kill_ekill=Giết thất bại : $1 kill_title=Chấm dứt công việc Cron kill_rusure=Bạn có chắc chắn muốn chấm dứt quá trình $1 bằng PID $2 không? kill_rusure2=Bạn có chắc chắn muốn chấm dứt quá trình $1 bằng PID $2 và tất cả các quy trình phụ của nó không? kill_ok=Vâng, chấm dứt nó range_all=Chạy vào bất cứ ngày nào -range_start=Chỉ chạy từ $1 +range_start=Chỉ chạy từ $1 range_end=đến 1 range_estart=Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ trong phạm vi để chạy range_eend=Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ trong phạm vi để chạy diff --git a/custom/lang/af.auto b/custom/lang/af.auto index 9c9d38cd1..973e861f7 100644 --- a/custom/lang/af.auto +++ b/custom/lang/af.auto @@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=Bestel op die hoofblad moet 'n nommer wees save_etimeout=Die maksimum tyd om te wag, ontbreek of ongeldig save_eusermin=Opdragte wat op ander bedieners uitgevoer word, kan nie vanaf Usermin uitgevoer word nie save_eformat=Ongeldige uitvoer MIME-tipe -save_eopts=Ontbrekende opsielêer vir parameter $1 +save_eopts=Ontbrekende opsielêer vir parameter $1 save_eopts2=Opsielêer of standaardwaarde vir parameter $1 kan nie bevat nie : run_err=Kon nie opdrag uitvoer nie @@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Ongeldige opsie gekies run_eupload=Geen lêer om op te laai is gekies nie run_emust=Waarde ontbreek vir parameter '$1' run_timeout=Die opdrag kon nie voltooi word voordat die $1 sekonde time-out nie. -run_failed=Opdrag het misluk met uittreestatus $1 +run_failed=Opdrag het misluk met uittreestatus $1 -log_modify=Gewysigde opdrag $1 -log_create=Skep opdrag $1 +log_modify=Gewysigde opdrag $1 +log_create=Skep opdrag $1 log_delete=Opdrag $1 is uitgevee log_exec=Uitvoering $1 uitgevoer -log_modify_edit=Gewysigde lêerredakteur $1 -log_create_edit=Skep lêerredakteur $1 +log_modify_edit=Gewysigde lêerredakteur $1 +log_create_edit=Skep lêerredakteur $1 log_delete_edit=Lêerredakteur $1 is uitgevee -log_save_edit=Gestoorde lêer $1 +log_save_edit=Gestoorde lêer $1 acl_cmds=Opdragte wat hierdie gebruiker kan uitvoer acl_call=Alle opdragte @@ -140,11 +140,11 @@ file_id=Redakteur-ID view_err=Kon nie lêer redigeer nie view_ecannot=U mag nie hierdie lêer wysig nie view_title=Wysig lêer -view_efile=Skryf na $1 misluk : $2 -view_header=Redigeer lêer $1 -view_ebeforeedit=Die opdrag voor bewerking is misluk : $1 -view_ebefore=Die opdrag voor stoor misluk : $1 -view_eafter=Na-besparing opdrag misluk : $1 +view_efile=Skryf na $1 misluk : $2 +view_header=Redigeer lêer $1 +view_ebeforeedit=Die opdrag voor bewerking is misluk : $1 +view_ebefore=Die opdrag voor stoor misluk : $1 +view_eafter=Na-besparing opdrag misluk : $1 form_ecannot=U mag nie hierdie opdrag uitvoer nie form_title=Voer opdrag uit @@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Ontbrekende of ongeldige databasisnaam srun_title=Voer SQL-opdrag uit srun_err=SQL-opdrag kon nie uitgevoer word nie srun_edriver=Kon nie DBI-bestuurder laai nie -srun_econnect=Kon nie aan databasis koppel nie : $1 +srun_econnect=Kon nie aan databasis koppel nie : $1 srun_cmd=Voer SQL-opdrag $1 uit. -srun_eprepare=.. SQL-fout : $1 -srun_eexecute=.. uitvoeringsfout : $1 +srun_eprepare=.. SQL-fout : $1 +srun_eexecute=.. uitvoeringsfout : $1 srun_none=.. geen resultate is teruggestuur nie. diff --git a/custom/lang/ar.auto b/custom/lang/ar.auto index 8502bcba5..31940b90c 100644 --- a/custom/lang/ar.auto +++ b/custom/lang/ar.auto @@ -140,7 +140,7 @@ file_id=معرف المحرر view_err=فشل في تحرير الملف view_ecannot=لا يسمح لك بتحرير هذا الملف view_title=تعديل ملف -view_efile=فشلت الكتابة إلى $1 : $2 +view_efile=فشلت الكتابة إلى $1 : $2 view_header=تحرير الملف$1 view_ebeforeedit=فشل أمر التحرير قبل :$1 view_ebefore=فشل أمر قبل الحفظ :$1 diff --git a/custom/lang/be.auto b/custom/lang/be.auto index b289ed801..26ec9902d 100644 --- a/custom/lang/be.auto +++ b/custom/lang/be.auto @@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=Заказ на галоўнай старонцы павінен б save_etimeout=Максімум часу для чакання адсутнічае альбо недапушчальны save_eusermin=Каманды, запушчаныя на іншых серверах, не могуць быць запушчаны з Usermin save_eformat=Несапраўдны выход MIME тыпу -save_eopts=Файл адсутнічае з параметрамі $1 +save_eopts=Файл адсутнічае з параметрамі $1 save_eopts2=Файл параметраў або значэнне па змаўчанні для параметра $1 не могуць утрымліваць : run_err=Не атрымалася выканаць каманду @@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Выбрана няправільная опцыя run_eupload=Файл для загрузкі не абраны run_emust=Адсутнічае значэнне параметра "$1" run_timeout=Не атрымалася выканаць каманду да $1 секунды. -run_failed=Каманда не атрымала статус выхаду $1 +run_failed=Каманда не атрымала статус выхаду $1 -log_modify=Мадыфікаваная каманда $1 -log_create=Створана каманда $1 -log_delete=Выдалена каманда $1 -log_exec=Выкананая каманда $1 -log_modify_edit=Зменены рэдактар файлаў $1 -log_create_edit=Створаны рэдактар файлаў $1 -log_delete_edit=Выдалены рэдактар файлаў $1 -log_save_edit=Захаваны файл $1 +log_modify=Мадыфікаваная каманда $1 +log_create=Створана каманда $1 +log_delete=Выдалена каманда $1 +log_exec=Выкананая каманда $1 +log_modify_edit=Зменены рэдактар файлаў $1 +log_create_edit=Створаны рэдактар файлаў $1 +log_delete_edit=Выдалены рэдактар файлаў $1 +log_save_edit=Захаваны файл $1 acl_cmds=Каманды, якія можа працаваць гэты карыстальнік acl_call=Усе каманды @@ -140,11 +140,11 @@ file_id=ID рэдактара view_err=Не атрымалася рэдагаваць файл view_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць гэты файл view_title=Рэдагаваць файл -view_efile=Запіс у $1 не атрымаўся : $2 -view_header=Рэдагаванне файла $1 -view_ebeforeedit=Не ўдалося атрымаць каманду перад рэдагаваннем : $1 -view_ebefore=Не атрымалася захаваць каманду : $1 -view_eafter=Каманда пасля захавання не атрымалася : $1 +view_efile=Запіс у $1 не атрымаўся : $2 +view_header=Рэдагаванне файла $1 +view_ebeforeedit=Не ўдалося атрымаць каманду перад рэдагаваннем : $1 +view_ebefore=Не атрымалася захаваць каманду : $1 +view_eafter=Каманда пасля захавання не атрымалася : $1 form_ecannot=Вам не дазволена выконваць гэтую каманду form_title=Выканайце каманду @@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя ба srun_title=Выканаць каманду SQL srun_err=Не атрымалася выканаць каманду SQL srun_edriver=Немагчыма загрузіць драйвер DBI -srun_econnect=Не атрымалася падключыцца да базы дадзеных : $1 +srun_econnect=Не атрымалася падключыцца да базы дадзеных : $1 srun_cmd=Выкананне каманды SQL $1. -srun_eprepare=.. Памылка SQL : $1 -srun_eexecute=.. памылка выканання : $1 +srun_eprepare=.. Памылка SQL : $1 +srun_eexecute=.. памылка выканання : $1 srun_none=.. вынікаў не было. diff --git a/custom/lang/bg.auto b/custom/lang/bg.auto index 7e5e8ddca..caa3f0416 100644 --- a/custom/lang/bg.auto +++ b/custom/lang/bg.auto @@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=Поръчката на главната страница трябв save_etimeout=Липсва или невалидно максимално време за изчакване save_eusermin=Командите, които се изпълняват на други сървъри, не могат да се изпълняват от Usermin save_eformat=Невалиден изход MIME тип -save_eopts=Файл за липсващи опции за параметър $1 +save_eopts=Файл за липсващи опции за параметър $1 save_eopts2=Файлът с опции или стойността по подразбиране за параметър $1 не може да съдържа : run_err=Неуспешно изпълнение на команда @@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Избрана е невалидна опция run_eupload=Няма избран файл за качване run_emust=Липсваща стойност за параметър „$ $1“ run_timeout=Командата не се завърши преди $1 секунда. -run_failed=Командата не бе успешна със състояние на изход $1 +run_failed=Командата не бе успешна със състояние на изход $1 -log_modify=Модифицирана команда $1 -log_create=Създадена команда $1 -log_delete=Изтрита команда $1 -log_exec=Изпълнена команда $1 -log_modify_edit=Модифициран редактор на файлове $1 -log_create_edit=Създаден файлов редактор $1 -log_delete_edit=Изтрит файлов редактор $1 -log_save_edit=Запазеният файл $1 +log_modify=Модифицирана команда $1 +log_create=Създадена команда $1 +log_delete=Изтрита команда $1 +log_exec=Изпълнена команда $1 +log_modify_edit=Модифициран редактор на файлове $1 +log_create_edit=Създаден файлов редактор $1 +log_delete_edit=Изтрит файлов редактор $1 +log_save_edit=Запазеният файл $1 acl_cmds=Командите, които този потребител може да изпълнява acl_call=Всички команди @@ -140,11 +140,11 @@ file_id=Идентификационен номер на редактора view_err=Неуспешно редактиране на файла view_ecannot=Нямате право да редактирате този файл view_title=Редактиране на файл -view_efile=Писане до $1 не бе успешно : $2 -view_header=Редактиране на файл $1 -view_ebeforeedit=Командата преди редактиране не бе успешна : $1 -view_ebefore=Командата преди запазването не бе успешна : $1 -view_eafter=Командата след запазване не бе успешна : $1 +view_efile=Писане до $1 не бе успешно : $2 +view_header=Редактиране на файл $1 +view_ebeforeedit=Командата преди редактиране не бе успешна : $1 +view_ebefore=Командата преди запазването не бе успешна : $1 +view_eafter=Командата след запазване не бе успешна : $1 form_ecannot=Нямате право да изпълнявате тази команда form_title=Изпълнете команда @@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Липсващо или невалидно име на базата да srun_title=Изпълнете SQL команда srun_err=Неуспешно изпълнение на SQL команда srun_edriver=DBI драйверът не може да се зареди -srun_econnect=Неуспешно свързване с базата данни : $1 +srun_econnect=Неуспешно свързване с базата данни : $1 srun_cmd=Изпълнение на SQL команда $1 .. -srun_eprepare=.. SQL грешка : $1 -srun_eexecute=.. грешка при изпълнение : $1 +srun_eprepare=.. SQL грешка : $1 +srun_eexecute=.. грешка при изпълнение : $1 srun_none=.. не бяха върнати резултати. diff --git a/custom/lang/ca b/custom/lang/ca index 45e5b9fed..98ed89a3b 100644 --- a/custom/lang/ca +++ b/custom/lang/ca @@ -86,7 +86,7 @@ run_euser=No hi ha l'usuari o bé és incorrecte run_egroup=No hi ha el grup o bé és incorrecte run_title=Executa l'Ordre run_out=Resultat de $1 .. -run_out2=Sortida de l'ordre... +run_out2=Sortida de l'ordre... run_outon=Sortida de $1 a $2... run_out2on=Sortida de l'ordre a $2... run_noout=No s'ha generat cap sortida diff --git a/custom/lang/cs.auto b/custom/lang/cs.auto index 5ea3196bb..3dbc3fcab 100644 --- a/custom/lang/cs.auto +++ b/custom/lang/cs.auto @@ -14,15 +14,15 @@ edit_format4=Stáhněte si, pokud je to možné edit_clone=Klonovat save_eformat=Neplatný typ MIME výstupu -save_eopts=Chybí soubor voleb pro parametr $1 +save_eopts=Chybí soubor voleb pro parametr $1 save_eopts2=Soubor voleb nebo výchozí hodnota parametru $1 nemůže obsahovat : run_eupload=Nebyl vybrán žádný soubor k nahrání run_emust=Chybí hodnota parametru $1 -run_failed=Příkaz se nezdařil se stavem ukončení $1 +run_failed=Příkaz se nezdařil se stavem ukončení $1 file_beforeedit=Příkaz ke spuštění před úpravami -view_ebeforeedit=Příkaz před úpravou se nezdařil : $1 -view_ebefore=Příkaz před uložením selhal : $1 -view_eafter=Příkaz po uložení se nezdařil : $1 +view_ebeforeedit=Příkaz před úpravou se nezdařil : $1 +view_ebefore=Příkaz před uložením selhal : $1 +view_eafter=Příkaz po uložení se nezdařil : $1 diff --git a/custom/lang/da.auto b/custom/lang/da.auto index 2359ad14b..ee43a68c7 100644 --- a/custom/lang/da.auto +++ b/custom/lang/da.auto @@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=Bestilling på hovedsiden skal være et nummer save_etimeout=Manglende eller ugyldig maksimal tid til at vente save_eusermin=Kommandoer, der kører på andre servere, kan ikke køres fra Usermin save_eformat=Ugyldig output MIME-type -save_eopts=Manglende indstillingsfil for parameter $1 +save_eopts=Manglende indstillingsfil for parameter $1 save_eopts2=Indstillingsfil eller standardværdi for parameter $1 kan ikke indeholde : run_err=Kunne ikke udføre kommandoen @@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Ugyldig mulighed valgt run_eupload=Ingen fil, der skal uploades, er valgt run_emust=Manglende værdi for parameteren '$1' run_timeout=Kommandoen kunne ikke fuldføres før $1 sekund timeout. -run_failed=Kommandoen mislykkedes med exit-status $1 +run_failed=Kommandoen mislykkedes med exit-status $1 -log_modify=Ændret kommando $1 -log_create=Oprettet kommando $1 -log_delete=Slettet kommando $1 -log_exec=Udført kommando $1 -log_modify_edit=Ændret fileditor $1 -log_create_edit=Oprettet fileditor $1 -log_delete_edit=Slet fileditor $1 -log_save_edit=Gemt fil $1 +log_modify=Ændret kommando $1 +log_create=Oprettet kommando $1 +log_delete=Slettet kommando $1 +log_exec=Udført kommando $1 +log_modify_edit=Ændret fileditor $1 +log_create_edit=Oprettet fileditor $1 +log_delete_edit=Slet fileditor $1 +log_save_edit=Gemt fil $1 acl_cmds=Kommandoer, som denne bruger kan køre acl_call=Alle kommandoer @@ -140,11 +140,11 @@ file_id=Editor ID view_err=Kunne ikke redigere filen view_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere denne fil view_title=Rediger fil -view_efile=Skriv til $1 mislykkedes : $2 -view_header=Redigering af fil $1 -view_ebeforeedit=Før-redigeringskommandoen mislykkedes : $1 -view_ebefore=Før-gemning kommando mislykkedes : $1 -view_eafter=Efter-gemenskommando mislykkedes : $1 +view_efile=Skriv til $1 mislykkedes : $2 +view_header=Redigering af fil $1 +view_ebeforeedit=Før-redigeringskommandoen mislykkedes : $1 +view_ebefore=Før-gemning kommando mislykkedes : $1 +view_eafter=Efter-gemenskommando mislykkedes : $1 form_ecannot=Du har ikke tilladelse til at køre denne kommando form_title=Udfør kommando @@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Manglende eller ugyldigt databasenavn srun_title=Udfør SQL-kommando srun_err=Kunne ikke udføre SQL-kommando srun_edriver=DBI-driver kunne ikke indlæses -srun_econnect=Kunne ikke oprette forbindelse til databasen : $1 +srun_econnect=Kunne ikke oprette forbindelse til databasen : $1 srun_cmd=Udfører SQL-kommando $1 .. -srun_eprepare=.. SQL-fejl : $1 -srun_eexecute=.. eksekveringsfejl : $1 +srun_eprepare=.. SQL-fejl : $1 +srun_eexecute=.. eksekveringsfejl : $1 srun_none=.. ingen resultater blev returneret. diff --git a/custom/lang/el.auto b/custom/lang/el.auto index 984eeb2b4..da770294c 100644 --- a/custom/lang/el.auto +++ b/custom/lang/el.auto @@ -1,3 +1,3 @@ edit_format4=Λήψη όταν είναι δυνατόν -run_failed=Η εντολή απέτυχε με την κατάσταση εξόδου $1 +run_failed=Η εντολή απέτυχε με την κατάσταση εξόδου $1 diff --git a/custom/lang/es.auto b/custom/lang/es.auto index 196fb4171..fef7d8433 100644 --- a/custom/lang/es.auto +++ b/custom/lang/es.auto @@ -20,18 +20,18 @@ edit_format4=Descargar cuando sea posible edit_clone=Clon save_eformat=Tipo de MIME de salida no válido -save_eopts=Falta el archivo de opciones para el parámetro $1 +save_eopts=Falta el archivo de opciones para el parámetro $1 save_eopts2=El archivo de opciones o el valor predeterminado para el parámetro $1 no puede contener : run_eupload=Ningún archivo para cargar seleccionado run_emust=Valor perdido para el parámetro '$1' -run_failed=El comando falló con el estado de salida $1 +run_failed=El comando falló con el estado de salida $1 file_beforeedit=Comando para ejecutar antes de editar -view_header=Edición del archivo $1 -view_ebeforeedit=El comando de edición anterior falló : $1 -view_ebefore=Error de comando antes de guardar : $1 -view_eafter=Error de comando después de guardar : $1 +view_header=Edición del archivo $1 +view_ebeforeedit=El comando de edición anterior falló : $1 +view_ebefore=Error de comando antes de guardar : $1 +view_eafter=Error de comando después de guardar : $1 form_edit=Editar diff --git a/custom/lang/eu.auto b/custom/lang/eu.auto index 2adec3bfe..262398f54 100644 --- a/custom/lang/eu.auto +++ b/custom/lang/eu.auto @@ -140,11 +140,11 @@ file_id=Editore IDa view_err=Ezin izan da fitxategia editatu view_ecannot=Ezin duzu fitxategi hau editatu view_title=Editatu Fitxategia -view_efile=Idatzi $1 era huts egin du : $2 +view_efile=Idatzi $1 era huts egin du : $2 view_header=$1 fitxategia editatzea -view_ebeforeedit=Editatu aurretik komandoak huts egin du : $1 -view_ebefore=Aurreztearen aginduak huts egin du : $1 -view_eafter=Gorde ondoren komandoak huts egin du : $1 +view_ebeforeedit=Editatu aurretik komandoak huts egin du : $1 +view_ebefore=Aurreztearen aginduak huts egin du : $1 +view_eafter=Gorde ondoren komandoak huts egin du : $1 form_ecannot=Ezin duzu komando hau exekutatu form_title=Agintea egikaritzea @@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Datu-basearen izen falta edo baliogabea srun_title=SQL Komandoa exekutatu srun_err=Huts egin du SQL agindua exekutatzerakoan srun_edriver=Ezin izan da DBI kontrolatzailea kargatu -srun_econnect=Ezin izan da datu basera konektatu : $1 +srun_econnect=Ezin izan da datu basera konektatu : $1 srun_cmd=SQL komandoa $1. exekutatzen. -srun_eprepare=.. SQL errorea : $1 -srun_eexecute=.. exekuzio errorea : $1 +srun_eprepare=.. SQL errorea : $1 +srun_eexecute=.. exekuzio errorea : $1 srun_none=.. ez da emaitzarik itzuli. diff --git a/custom/lang/fi.auto b/custom/lang/fi.auto index 0bcfa0976..bb7f06f3a 100644 --- a/custom/lang/fi.auto +++ b/custom/lang/fi.auto @@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Virheellinen vaihtoehto valittu run_eupload=Ei ladattavaa tiedostoa valittu run_emust=Puuttuu arvo parametrille '$1' run_timeout=Komento epäonnistui ennen $1 sekunnin aikakatkaisua. -run_failed=Komento epäonnistui poistumistilassa $1 +run_failed=Komento epäonnistui poistumistilassa $1 -log_modify=Muokattu komento $1 -log_create=Luotu komento $1 -log_delete=Poistettu komento $1 -log_exec=Suoritettu komento $1 -log_modify_edit=Muokattu tiedostoeditori $1 -log_create_edit=Luotu tiedostoeditori $1 -log_delete_edit=Poistettu tiedostoeditori $1 -log_save_edit=Tallennettu tiedosto $1 +log_modify=Muokattu komento $1 +log_create=Luotu komento $1 +log_delete=Poistettu komento $1 +log_exec=Suoritettu komento $1 +log_modify_edit=Muokattu tiedostoeditori $1 +log_create_edit=Luotu tiedostoeditori $1 +log_delete_edit=Poistettu tiedostoeditori $1 +log_save_edit=Tallennettu tiedosto $1 acl_cmds=Komennot, joita tämä käyttäjä voi suorittaa acl_call=Kaikki komennot @@ -140,11 +140,11 @@ file_id=Toimittajan tunnus view_err=Tiedoston muokkaaminen epäonnistui view_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä tiedostoa view_title=Muokkaa tiedostoa -view_efile=$1 : een kirjoittaminen epäonnistui : $2 -view_header=Muokata tiedostoa $1 -view_ebeforeedit=Ennen muokkaamista komento epäonnistui : $1 -view_ebefore=Ennen tallennusta -komento epäonnistui : $1 -view_eafter=Jälkitallennuskomento epäonnistui : $1 +view_efile=$1 : een kirjoittaminen epäonnistui : $2 +view_header=Muokata tiedostoa $1 +view_ebeforeedit=Ennen muokkaamista komento epäonnistui : $1 +view_ebefore=Ennen tallennusta -komento epäonnistui : $1 +view_eafter=Jälkitallennuskomento epäonnistui : $1 form_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta suorittaa tätä komentoa form_title=Suorita komento @@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Puuttuva tai virheellinen tietokannan nimi srun_title=Suorita SQL-komento srun_err=SQL-komennon suorittaminen epäonnistui srun_edriver=DBI-ohjainta ei voitu ladata -srun_econnect=Yhdistäminen tietokantaan epäonnistui : $1 +srun_econnect=Yhdistäminen tietokantaan epäonnistui : $1 srun_cmd=Suoritetaan SQL-komento $1. -srun_eprepare=.. SQL-virhe : $1 -srun_eexecute=..suoritusvirhe : $1 +srun_eprepare=.. SQL-virhe : $1 +srun_eexecute=..suoritusvirhe : $1 srun_none=.. tuloksia ei palautettu. diff --git a/custom/lang/fr b/custom/lang/fr index 2c73d80c5..fc95a255f 100644 --- a/custom/lang/fr +++ b/custom/lang/fr @@ -24,7 +24,7 @@ edit_desc=Description edit_desc2=Description HTML edit_id=ID de la commande edit_cmd=Commande -edit_dir=Éxécuter dans le dossier +edit_dir=Éxécuter dans le dossier edit_user=Exécuter comme usager edit_user_def=Utilisateur Webmin edit_raw=Sortie HTML de la commande? diff --git a/custom/lang/he.auto b/custom/lang/he.auto index 25d50f1bf..140d4df54 100644 --- a/custom/lang/he.auto +++ b/custom/lang/he.auto @@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=ההזמנה בעמוד הראשי חייבת להיות מספר save_etimeout=זמן מקסימלי חסר או לא חוקי להמתנה save_eusermin=לא ניתן להפעיל פקודות הפועלות בשרתים אחרים מ- Usermin save_eformat=סוג MIME פלט לא חוקי -save_eopts=קובץ אפשרויות חסר לפרמטר $1 +save_eopts=קובץ אפשרויות חסר לפרמטר $1 save_eopts2=קובץ אפשרויות או ערך ברירת מחדל לפרמטר $1 אינם יכולים להכיל : run_err=ביצוע הפקודה נכשל @@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=נבחר אפשרות לא חוקית run_eupload=לא נבחר קובץ להעלאה run_emust=ערך חסר לפרמטר '$1' run_timeout=הפקודה לא הושלמה לפני הפסק זמן של $1 שניה. -run_failed=הפקודה נכשלה בסטטוס היציאה $1 +run_failed=הפקודה נכשלה בסטטוס היציאה $1 -log_modify=פקודה שונה $1 -log_create=נוצר פקודה $1 +log_modify=פקודה שונה $1 +log_create=נוצר פקודה $1 log_delete=הפקודה $1 נמחקה -log_exec=בוצע פקודה $1 -log_modify_edit=עורך הקבצים השתנה $1 -log_create_edit=יצר את עורך הקבצים $1 +log_exec=בוצע פקודה $1 +log_modify_edit=עורך הקבצים השתנה $1 +log_create_edit=יצר את עורך הקבצים $1 log_delete_edit=עורך הקבצים $1 נמחק -log_save_edit=קובץ שמור $1 +log_save_edit=קובץ שמור $1 acl_cmds=פקודות שמשתמש זה יכול להריץ acl_call=כל הפקודות @@ -140,11 +140,11 @@ file_id=מזהה עורך view_err=עריכת הקובץ נכשלה view_ecannot=אינך מורשה לערוך קובץ זה view_title=ערוך קובץ -view_efile=הכתיבה ל- $1 נכשלה : $2 -view_header=עריכת קובץ $1 -view_ebeforeedit=הפקודה לפני עריכה נכשלה : $1 -view_ebefore=הפקודה לפני שמירת נכשלה : $1 -view_eafter=הפקודה לאחר שמירת נכשלה : $1 +view_efile=הכתיבה ל- $1 נכשלה : $2 +view_header=עריכת קובץ $1 +view_ebeforeedit=הפקודה לפני עריכה נכשלה : $1 +view_ebefore=הפקודה לפני שמירת נכשלה : $1 +view_eafter=הפקודה לאחר שמירת נכשלה : $1 form_ecannot=אינך רשאי להריץ פקודה זו form_title=בצע את הפקודה @@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=שם בסיס נתונים חסר או לא חוקי srun_title=בצע פקודת SQL srun_err=ביצוע הפקודה SQL נכשל srun_edriver=לא ניתן היה לטעון את מנהל ההתקן של DBI -srun_econnect=התחברות למסד נתונים נכשלה : $1 +srun_econnect=התחברות למסד נתונים נכשלה : $1 srun_cmd=ביצוע פקודת SQL $1 .. -srun_eprepare=.. שגיאת SQL : $1 -srun_eexecute=.. שגיאת ביצוע : $1 +srun_eprepare=.. שגיאת SQL : $1 +srun_eexecute=.. שגיאת ביצוע : $1 srun_none=.. לא הוחזרו תוצאות. diff --git a/custom/lang/hr b/custom/lang/hr index 5a78d0c1a..3540b33ab 100644 --- a/custom/lang/hr +++ b/custom/lang/hr @@ -114,7 +114,7 @@ file_id=ID editora view_err=Neuspjelo uređivanje dokumenta view_ecannot=Nije Vam dopušteno uređivati ovaj dokument view_title=Uredi Dokument -view_efile=Upisivanje u $1 nije uspjelo : $2 +view_efile=Upisivanje u $1 nije uspjelo : $2 form_ecannot=Nije Vam dopušteno pokretanje ove naredbe form_title=Izvrši Naredbu @@ -132,7 +132,7 @@ sql_user=Prijavi se kao korisnik sql_pass=S lozinkom sql_host=Poslužiteljski host baze podataka sql_local=Ovaj poslužitelj -sql_err=Neuspjelo spremanje SQL naredbe +sql_err=Neuspjelo spremanje SQL naredbe sql_esql=Nije unešen SQL sql_ehost=Nepostojeći ili neispravan poslužiteljski host baze podataka sql_edb=Nepostojeći ili neispravan naziv baze podataka diff --git a/custom/lang/hr.auto b/custom/lang/hr.auto index c85313adb..8d3870610 100644 --- a/custom/lang/hr.auto +++ b/custom/lang/hr.auto @@ -20,16 +20,16 @@ edit_format4=Preuzmite kad je to moguće edit_clone=Klon save_eformat=Nevažeća vrsta MIME izlaza -save_eopts=Datoteka opcija nedostaje za parametar $1 +save_eopts=Datoteka opcija nedostaje za parametar $1 save_eopts2=Datoteka opcija ili zadana vrijednost za parametar $1 ne može sadržavati : run_eupload=Nije odabrana datoteka za prijenos run_emust=Nedostaje vrijednost za parametar '$1' -run_failed=Naredba nije uspjela sa statusom izlaza $1 +run_failed=Naredba nije uspjela sa statusom izlaza $1 file_beforeedit=Naredba za pokretanje prije uređivanja -view_header=Uređivanje datoteke $1 -view_ebeforeedit=Naredba prije uređivanja nije uspjela : $1 -view_ebefore=Naredba prije spremanja nije uspjela : $1 -view_eafter=Naredba nakon spremanja nije uspjela : $1 +view_header=Uređivanje datoteke $1 +view_ebeforeedit=Naredba prije uređivanja nije uspjela : $1 +view_ebefore=Naredba prije spremanja nije uspjela : $1 +view_eafter=Naredba nakon spremanja nije uspjela : $1 diff --git a/custom/lang/hu b/custom/lang/hu index 9aab6a94c..dd675169a 100644 --- a/custom/lang/hu +++ b/custom/lang/hu @@ -22,7 +22,7 @@ edit_type2=UID edit_type3=Csoport edit_type4=GID edit_type5=File -edit_type6=Könyvtár +edit_type6=Könyvtár edit_type7=Opció... edit_type8=Jelszó diff --git a/custom/lang/hu.auto b/custom/lang/hu.auto index 5d79a227f..df6f3a10b 100644 --- a/custom/lang/hu.auto +++ b/custom/lang/hu.auto @@ -67,7 +67,7 @@ log_exec=$1 végrehajtott parancs log_modify_edit=Módosított $1 fájlszerkesztő log_create_edit=Létrehozta a (z) $1 fájlszerkesztőt log_delete_edit=$1 fájlszerkesztő törölve -log_save_edit=Mentett fájl $1 +log_save_edit=Mentett fájl $1 acl_cmds=Parancsok, amelyeket ez a felhasználó futtathat acl_call=Minden parancs @@ -102,11 +102,11 @@ file_id=Szerkesztő azonosítója view_err=A fájl szerkesztése nem sikerült view_ecannot=Ezt a fájlt nem szerkesztheti view_title=Fájl szerkesztése -view_efile=$1 -re történő írás sikertelen : $2 +view_efile=$1 -re történő írás sikertelen : $2 view_header=$1 fájl szerkesztése -view_ebeforeedit=A szerkesztés előtti parancs sikertelen : $1 -view_ebefore=A mentés előtti parancs sikertelen : $1 -view_eafter=Az utómentés parancs sikertelen : $1 +view_ebeforeedit=A szerkesztés előtti parancs sikertelen : $1 +view_ebefore=A mentés előtti parancs sikertelen : $1 +view_eafter=Az utómentés parancs sikertelen : $1 form_ecannot=Ez a parancs nem futtatható form_title=Parancs végrehajtása @@ -132,8 +132,8 @@ sql_edb=Hiányzó vagy érvénytelen adatbázisnév srun_title=Végezze el az SQL parancsot srun_err=SQL parancs végrehajtása nem sikerült srun_edriver=Nem sikerült betölteni a DBI illesztőprogramot -srun_econnect=Nem sikerült csatlakozni az adatbázishoz : $1 +srun_econnect=Nem sikerült csatlakozni az adatbázishoz : $1 srun_cmd=$1 SQL parancs végrehajtása. -srun_eprepare=.. SQL hiba : $1 -srun_eexecute=.. végrehajtási hiba : $1 +srun_eprepare=.. SQL hiba : $1 +srun_eexecute=.. végrehajtási hiba : $1 srun_none=.. Nincs eredmény. diff --git a/custom/lang/it.auto b/custom/lang/it.auto index b6377c86b..896d4712e 100644 --- a/custom/lang/it.auto +++ b/custom/lang/it.auto @@ -7,13 +7,13 @@ edit_format2=Reindirizza all'indice edit_format3=Reindirizza al modulo edit_format4=Scarica quando possibile -save_eopts=File di opzioni mancante per il parametro $1 +save_eopts=File di opzioni mancante per il parametro $1 save_eopts2=Il file delle opzioni o il valore predefinito per il parametro $1 non può contenere : -run_failed=Comando non riuscito con stato di uscita $1 +run_failed=Comando non riuscito con stato di uscita $1 file_beforeedit=Comando da eseguire prima della modifica -view_ebeforeedit=Comando prima della modifica non riuscito : $1 -view_ebefore=Comando prima del salvataggio non riuscito : $1 -view_eafter=Comando dopo il salvataggio non riuscito : $1 +view_ebeforeedit=Comando prima della modifica non riuscito : $1 +view_ebefore=Comando prima del salvataggio non riuscito : $1 +view_eafter=Comando dopo il salvataggio non riuscito : $1 diff --git a/custom/lang/ko.auto b/custom/lang/ko.auto index 294a759e5..87dfbd7e1 100644 --- a/custom/lang/ko.auto +++ b/custom/lang/ko.auto @@ -22,6 +22,6 @@ run_failed=종료 상태 $1 로 명령이 실패했습니다. file_beforeedit=편집하기 전에 실행할 명령 -view_ebeforeedit=편집 전 명령 실패 : $1 -view_ebefore=저장 전 명령 실패 : $1 -view_eafter=저장 후 명령 실패 : $1 +view_ebeforeedit=편집 전 명령 실패 : $1 +view_ebefore=저장 전 명령 실패 : $1 +view_eafter=저장 후 명령 실패 : $1 diff --git a/custom/lang/lt.auto b/custom/lang/lt.auto index 0b7f913f3..6cb6ad7a1 100644 --- a/custom/lang/lt.auto +++ b/custom/lang/lt.auto @@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Pasirinkta netinkama parinktis run_eupload=Nėra pasirinkto failo run_emust=Trūksta parametro „$1“ vertės run_timeout=Nepavyko įvykdyti komandos iki $1 sekundės skirtojo laiko. -run_failed=Komanda nepavyko su išėjimo būsena $1 +run_failed=Komanda nepavyko su išėjimo būsena $1 -log_modify=Modifikuota komanda $1 -log_create=Sukurta komanda $1 -log_delete=Ištrinta komanda $1 -log_exec=Vykdyta komanda $1 -log_modify_edit=Modifikuotas failų redaktorius $1 -log_create_edit=Sukurtas failų redaktorius $1 -log_delete_edit=Ištrinta failų rengyklė $1 -log_save_edit=Išsaugotas failas $1 +log_modify=Modifikuota komanda $1 +log_create=Sukurta komanda $1 +log_delete=Ištrinta komanda $1 +log_exec=Vykdyta komanda $1 +log_modify_edit=Modifikuotas failų redaktorius $1 +log_create_edit=Sukurtas failų redaktorius $1 +log_delete_edit=Ištrinta failų rengyklė $1 +log_save_edit=Išsaugotas failas $1 acl_cmds=Komandos, kurias gali paleisti šis vartotojas acl_call=Visos komandos @@ -140,11 +140,11 @@ file_id=Redaktoriaus ID view_err=Nepavyko redaguoti failo view_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šio failo view_title=Redaguoti failą -view_efile=Rašyti $1 nepavyko : $2 -view_header=Redaguoti failą $1 -view_ebeforeedit=Prieš redaguoti komandą nepavyko : $1 -view_ebefore=Nepavyko išsaugoti komandos : $1 -view_eafter=Nepavyko išsaugoti komandos : $1 +view_efile=Rašyti $1 nepavyko : $2 +view_header=Redaguoti failą $1 +view_ebeforeedit=Prieš redaguoti komandą nepavyko : $1 +view_ebefore=Nepavyko išsaugoti komandos : $1 +view_eafter=Nepavyko išsaugoti komandos : $1 form_ecannot=Jums neleidžiama vykdyti šios komandos form_title=Vykdyti komandą @@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Trūksta arba netinkamas duomenų bazės pavadinimas srun_title=Vykdykite SQL komandą srun_err=Nepavyko įvykdyti SQL komandos srun_edriver=Nepavyko įkelti DBI tvarkyklės -srun_econnect=Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės : $1 +srun_econnect=Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės : $1 srun_cmd=Vykdome SQL komandą $1. -srun_eprepare=.. SQL klaida : $1 -srun_eexecute=.. vykdymo klaida : $1 +srun_eprepare=.. SQL klaida : $1 +srun_eexecute=.. vykdymo klaida : $1 srun_none=.. rezultatai nebuvo grąžinti. diff --git a/custom/lang/lv.auto b/custom/lang/lv.auto index 2cbfc8c3f..e6ff2992d 100644 --- a/custom/lang/lv.auto +++ b/custom/lang/lv.auto @@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Atlasīta nederīga opcija run_eupload=Nav atlasīts neviens augšupielādējams fails run_emust=Trūkst parametra “$1” vērtības run_timeout=Komandu neizdevās pabeigt pirms $1 sekundes noildzes. -run_failed=Komanda neizdevās ar izejas statusu $1 +run_failed=Komanda neizdevās ar izejas statusu $1 -log_modify=Pārveidota komanda $1 -log_create=Izveidota komanda $1 -log_delete=Izdzēsta komanda $1 -log_exec=Izpildītā komanda $1 -log_modify_edit=Pārveidots faila redaktors $1 -log_create_edit=Izveidots failu redaktors $1 -log_delete_edit=Izdzēsts faila redaktors $1 -log_save_edit=Saglabāts fails $1 +log_modify=Pārveidota komanda $1 +log_create=Izveidota komanda $1 +log_delete=Izdzēsta komanda $1 +log_exec=Izpildītā komanda $1 +log_modify_edit=Pārveidots faila redaktors $1 +log_create_edit=Izveidots failu redaktors $1 +log_delete_edit=Izdzēsts faila redaktors $1 +log_save_edit=Saglabāts fails $1 acl_cmds=Komandas, kuras šis lietotājs var palaist acl_call=Visas komandas @@ -140,11 +140,11 @@ file_id=Redaktora ID view_err=Neizdevās rediģēt failu view_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt šo failu view_title=Rediģēt failu -view_efile=Rakstīšana $1 neizdevās : $2 -view_header=Rediģēt failu $1 -view_ebeforeedit=Pirms rediģēšanas komanda neizdevās : $1 -view_ebefore=Pirms saglabāšanas komanda neizdevās : $1 -view_eafter=Komanda pēc saglabāšanas neizdevās : $1 +view_efile=Rakstīšana $1 neizdevās : $2 +view_header=Rediģēt failu $1 +view_ebeforeedit=Pirms rediģēšanas komanda neizdevās : $1 +view_ebefore=Pirms saglabāšanas komanda neizdevās : $1 +view_eafter=Komanda pēc saglabāšanas neizdevās : $1 form_ecannot=Jums nav atļauts palaist šo komandu form_title=Izpildīt komandu @@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Trūkst vai nav derīgs datu bāzes nosaukums srun_title=Izpildiet SQL komandu srun_err=Neizdevās izpildīt SQL komandu srun_edriver=Nevarēja ielādēt DBI draiveri -srun_econnect=Neizdevās izveidot savienojumu ar datu bāzi : $1 +srun_econnect=Neizdevās izveidot savienojumu ar datu bāzi : $1 srun_cmd=Izpilda SQL komandu $1. -srun_eprepare=.. SQL kļūda : $1 -srun_eexecute=.. izpildes kļūda : $1 +srun_eprepare=.. SQL kļūda : $1 +srun_eexecute=.. izpildes kļūda : $1 srun_none=.. rezultāti netika atgriezti. diff --git a/custom/lang/ms.auto b/custom/lang/ms.auto index 324bbaf44..940f84608 100644 --- a/custom/lang/ms.auto +++ b/custom/lang/ms.auto @@ -77,7 +77,7 @@ save_eorder=Mengatur pada halaman utama mestilah nombor save_etimeout=Waktu maksimum atau tidak sah untuk menunggu save_eusermin=Perintah yang dijalankan pada pelayan lain tidak boleh dijalankan dari Usermin save_eformat=Jenis MIME output tidak sah -save_eopts=Fail pilihan yang hilang untuk parameter $1 +save_eopts=Fail pilihan yang hilang untuk parameter $1 save_eopts2=Fail pilihan atau nilai lalai untuk parameter $1 tidak boleh mengandungi : run_err=Gagal melaksanakan arahan @@ -95,16 +95,16 @@ run_eopt=Pilihan tidak sah dipilih run_eupload=Tiada fail untuk muat naik dipilih run_emust=Nilai tiada untuk parameter '$1' run_timeout=Perintah gagal dilengkapkan sebelum tamat tempoh $1. -run_failed=Perintah gagal dengan status keluar $1 +run_failed=Perintah gagal dengan status keluar $1 -log_modify=Perintah yang diubahsuai $1 -log_create=Perintah yang dibuat $1 -log_delete=Perintah yang dipadam $1 -log_exec=Perintah yang dieksekusi $1 -log_modify_edit=Editor fail diubah suai $1 -log_create_edit=Editor fail yang dibuat $1 -log_delete_edit=Editor fail dipadam $1 -log_save_edit=Fail disimpan $1 +log_modify=Perintah yang diubahsuai $1 +log_create=Perintah yang dibuat $1 +log_delete=Perintah yang dipadam $1 +log_exec=Perintah yang dieksekusi $1 +log_modify_edit=Editor fail diubah suai $1 +log_create_edit=Editor fail yang dibuat $1 +log_delete_edit=Editor fail dipadam $1 +log_save_edit=Fail disimpan $1 acl_cmds=Perintah pengguna ini boleh dijalankan acl_csel=Terpilih .. @@ -137,11 +137,11 @@ file_id=ID editor view_err=Gagal mengedit fail view_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit fail ini view_title=Edit Fail -view_efile=Tulis kepada $1 gagal : $2 -view_header=Mengedit fail $1 -view_ebeforeedit=Arahan sebelum pengeditan gagal : $1 -view_ebefore=Perintah sebelum penjimatan gagal : $1 -view_eafter=Arahan penjimatan gagal : $1 +view_efile=Tulis kepada $1 gagal : $2 +view_header=Mengedit fail $1 +view_ebeforeedit=Arahan sebelum pengeditan gagal : $1 +view_ebefore=Perintah sebelum penjimatan gagal : $1 +view_eafter=Arahan penjimatan gagal : $1 form_ecannot=Anda tidak dibenarkan menjalankan arahan ini form_title=Jalankan Perintah @@ -167,8 +167,8 @@ sql_edb=Nama pangkalan data yang hilang atau tidak sah srun_title=Jalankan Perintah SQL srun_err=Gagal melaksanakan arahan SQL srun_edriver=Tidak boleh memuatkan pemandu DBI -srun_econnect=Gagal menyambung ke pangkalan data : $1 +srun_econnect=Gagal menyambung ke pangkalan data : $1 srun_cmd=Melaksanakan perintah SQL $1 .. -srun_eprepare=.. Kesalahan SQL : $1 -srun_eexecute=.. ralat pelaksanaan : $1 +srun_eprepare=.. Kesalahan SQL : $1 +srun_eexecute=.. ralat pelaksanaan : $1 srun_none=.. tiada keputusan dikembalikan. diff --git a/custom/lang/mt.auto b/custom/lang/mt.auto index b5f3357ce..fa7bb8419 100644 --- a/custom/lang/mt.auto +++ b/custom/lang/mt.auto @@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=L-ordni fuq il-paġna ewlenija trid tkun numru save_etimeout=Żmien massimu nieqes jew invalidu li wieħed jistenna save_eusermin=Kmandi li jimxu fuq servers oħra ma jistgħux jiġu esegwiti minn Usermin save_eformat=Ħruġ mhux validu tat-tip MIME -save_eopts=Fajl tal-għażliet nieqes għall-parametru $1 +save_eopts=Fajl tal-għażliet nieqes għall-parametru $1 save_eopts2=L-għażliet tal-fajl jew il-valur awtomatiku għall-parametru $1 ma jistax ikun fihom : run_err=Ma rnexxielux iwettaq kmand @@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Għażla mhux valida magħżula run_eupload=Ma ntgħażel l-ebda fajl run_emust=Valur nieqes għall-parametru "$1" run_timeout=Il-kmand ma rnexxilux jitlesta qabel $1 it-tieni darba. -run_failed=Il-kmand ma rnexxiex bl-istatus tal-ħruġ $1 +run_failed=Il-kmand ma rnexxiex bl-istatus tal-ħruġ $1 -log_modify=Kmand modifikat $1 -log_create=Il-kmand maħluq $1 -log_delete=Kmand imħassar $1 -log_exec=Iwettaq kmand $1 -log_modify_edit=Editur tal-fajl modifikat $1 -log_create_edit=Editur ta 'fajl maħluq $1 -log_delete_edit=Editur tal-fajl imħassar $1 -log_save_edit=Fajl salvat $1 +log_modify=Kmand modifikat $1 +log_create=Il-kmand maħluq $1 +log_delete=Kmand imħassar $1 +log_exec=Iwettaq kmand $1 +log_modify_edit=Editur tal-fajl modifikat $1 +log_create_edit=Editur ta 'fajl maħluq $1 +log_delete_edit=Editur tal-fajl imħassar $1 +log_save_edit=Fajl salvat $1 acl_cmds=Kmandi li dan l-utent jista 'jimxi acl_call=Il-kmandi kollha @@ -140,11 +140,11 @@ file_id=Editur ID view_err=Ma rnexxielux jeditja l-fajl view_ecannot=M'għandekx permess teditja dan il-fajl view_title=Editja Fajl -view_efile=Ikteb għal $1 fallut : $2 -view_header=Editjar tal-fajl $1 -view_ebeforeedit=Il-kmand ta 'qabel l-editjar falla : $1 -view_ebefore=Ma rnexxiex qabel il-kmand tal-iffrankar : $1 -view_eafter=Il-kmand ta 'wara l-iffrankar falla : $1 +view_efile=Ikteb għal $1 fallut : $2 +view_header=Editjar tal-fajl $1 +view_ebeforeedit=Il-kmand ta 'qabel l-editjar falla : $1 +view_ebefore=Ma rnexxiex qabel il-kmand tal-iffrankar : $1 +view_eafter=Il-kmand ta 'wara l-iffrankar falla : $1 form_ecannot=M'għandekx permess tmexxi dan il-kmand form_title=Eżegwixxi Kmand @@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Isem tad-database nieqes jew invalidu srun_title=Eżegwixxi kmand SQL srun_err=Ma rnexxiex tesegwixxi kmand SQL srun_edriver=Ma setgħetx tagħbija sewwieq DBI -srun_econnect=Ma rnexxielux jaqbad mad-database : $1 +srun_econnect=Ma rnexxielux jaqbad mad-database : $1 srun_cmd=Twettiq kmand SQL $1 .. -srun_eprepare=.. Żball SQL : $1 -srun_eexecute=.. żball ta 'eżekuzzjoni : $1 +srun_eprepare=.. Żball SQL : $1 +srun_eexecute=.. żball ta 'eżekuzzjoni : $1 srun_none=.. l-ebda riżultati ma ġew lura. diff --git a/custom/lang/nl.auto b/custom/lang/nl.auto index c0df33c59..519fcb96c 100644 --- a/custom/lang/nl.auto +++ b/custom/lang/nl.auto @@ -1,6 +1,6 @@ edit_format4=Download indien mogelijk -save_eopts=Ontbrekend optiebestand voor parameter $1 +save_eopts=Ontbrekend optiebestand voor parameter $1 save_eopts2=Het optiebestand of de standaardwaarde voor parameter $1 mag niet bevatten : -run_failed=Opdracht mislukt met afsluitstatus $1 +run_failed=Opdracht mislukt met afsluitstatus $1 diff --git a/custom/lang/pt.auto b/custom/lang/pt.auto index f03c65100..e186a0b03 100644 --- a/custom/lang/pt.auto +++ b/custom/lang/pt.auto @@ -47,7 +47,7 @@ save_eorder=Os pedidos na página principal devem ser um número save_etimeout=Tempo máximo de espera ausente ou inválido save_eusermin=Comandos executados em outros servidores não podem ser executados no Usermin save_eformat=Tipo MIME de saída inválido -save_eopts=Arquivo de opções ausente para o parâmetro $1 +save_eopts=Arquivo de opções ausente para o parâmetro $1 save_eopts2=O arquivo de opções ou o valor padrão para o parâmetro $1 não pode conter : run_out2=Saída do comando .. @@ -58,16 +58,16 @@ run_eopt=Opção inválida selecionada run_eupload=Nenhum arquivo para upload selecionado run_emust=Valor ausente para o parâmetro '$1' run_timeout=Falha ao concluir o comando antes do tempo limite de $1 segundo. -run_failed=Falha no comando com o status de saída $1 +run_failed=Falha no comando com o status de saída $1 -log_modify=Comando modificado $1 -log_create=Comando criado $1 -log_delete=Comando excluído $1 -log_exec=Comando executado $1 -log_modify_edit=Editor de arquivo modificado $1 -log_create_edit=Editor de arquivos criado $1 -log_delete_edit=Editor de arquivos excluídos $1 -log_save_edit=Arquivo salvo $1 +log_modify=Comando modificado $1 +log_create=Comando criado $1 +log_delete=Comando excluído $1 +log_exec=Comando executado $1 +log_modify_edit=Editor de arquivo modificado $1 +log_create_edit=Editor de arquivos criado $1 +log_delete_edit=Editor de arquivos excluídos $1 +log_save_edit=Arquivo salvo $1 acl_cmds=Comandos que este usuário pode executar acl_call=Todos os comandos @@ -102,11 +102,11 @@ file_id=ID do editor view_err=Falha ao editar o arquivo view_ecannot=Você não tem permissão para editar este arquivo view_title=Editar arquivo -view_efile=Falha na gravação em $1 : $2 -view_header=Editando arquivo $1 -view_ebeforeedit=Falha no comando de edição anterior : $1 -view_ebefore=O comando antes de salvar falhou : $1 -view_eafter=Falha no comando pós-salvamento : $1 +view_efile=Falha na gravação em $1 : $2 +view_header=Editando arquivo $1 +view_ebeforeedit=Falha no comando de edição anterior : $1 +view_ebefore=O comando antes de salvar falhou : $1 +view_eafter=Falha no comando pós-salvamento : $1 form_ecannot=Você não tem permissão para executar este comando form_title=Executar comando @@ -132,8 +132,8 @@ sql_edb=Nome de banco de dados ausente ou inválido srun_title=Executar comando SQL srun_err=Falha ao executar o comando SQL srun_edriver=Não foi possível carregar o driver DBI -srun_econnect=Falha ao conectar ao banco de dados : $1 +srun_econnect=Falha ao conectar ao banco de dados : $1 srun_cmd=Executando o comando SQL $1 .. -srun_eprepare=.. erro de SQL : $1 -srun_eexecute=.. erro de execução : $1 +srun_eprepare=.. erro de SQL : $1 +srun_eexecute=.. erro de execução : $1 srun_none=.. nenhum resultado foi retornado. diff --git a/custom/lang/pt_BR.auto b/custom/lang/pt_BR.auto index 645271beb..54a50b873 100644 --- a/custom/lang/pt_BR.auto +++ b/custom/lang/pt_BR.auto @@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=Os pedidos na página principal devem ser um número save_etimeout=Tempo máximo de espera ausente ou inválido save_eusermin=Comandos executados em outros servidores não podem ser executados no Usermin save_eformat=Tipo MIME de saída inválido -save_eopts=Arquivo de opções ausente para o parâmetro $1 +save_eopts=Arquivo de opções ausente para o parâmetro $1 save_eopts2=O arquivo de opções ou o valor padrão para o parâmetro $1 não pode conter : run_err=Falha ao executar o comando @@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Opção inválida selecionada run_eupload=Nenhum arquivo para upload selecionado run_emust=Valor ausente para o parâmetro '$1' run_timeout=Falha ao concluir o comando antes do tempo limite de $1 segundo. -run_failed=Falha no comando com o status de saída $1 +run_failed=Falha no comando com o status de saída $1 -log_modify=Comando modificado $1 -log_create=Comando criado $1 -log_delete=Comando excluído $1 -log_exec=Comando executado $1 -log_modify_edit=Editor de arquivo modificado $1 -log_create_edit=Editor de arquivos criado $1 -log_delete_edit=Editor de arquivos excluídos $1 -log_save_edit=Arquivo salvo $1 +log_modify=Comando modificado $1 +log_create=Comando criado $1 +log_delete=Comando excluído $1 +log_exec=Comando executado $1 +log_modify_edit=Editor de arquivo modificado $1 +log_create_edit=Editor de arquivos criado $1 +log_delete_edit=Editor de arquivos excluídos $1 +log_save_edit=Arquivo salvo $1 acl_cmds=Comandos que este usuário pode executar acl_call=Todos os comandos @@ -140,11 +140,11 @@ file_id=ID do editor view_err=Falha ao editar o arquivo view_ecannot=Você não tem permissão para editar este arquivo view_title=Editar arquivo -view_efile=Falha na gravação em $1 : $2 -view_header=Editando arquivo $1 -view_ebeforeedit=Falha no comando de edição anterior : $1 -view_ebefore=O comando antes de salvar falhou : $1 -view_eafter=Falha no comando pós-salvamento : $1 +view_efile=Falha na gravação em $1 : $2 +view_header=Editando arquivo $1 +view_ebeforeedit=Falha no comando de edição anterior : $1 +view_ebefore=O comando antes de salvar falhou : $1 +view_eafter=Falha no comando pós-salvamento : $1 form_ecannot=Você não tem permissão para executar este comando form_title=Executar comando @@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Nome de banco de dados ausente ou inválido srun_title=Executar comando SQL srun_err=Falha ao executar o comando SQL srun_edriver=Não foi possível carregar o driver DBI -srun_econnect=Falha ao conectar ao banco de dados : $1 +srun_econnect=Falha ao conectar ao banco de dados : $1 srun_cmd=Executando o comando SQL $1 .. -srun_eprepare=.. erro de SQL : $1 -srun_eexecute=.. erro de execução : $1 +srun_eprepare=.. erro de SQL : $1 +srun_eexecute=.. erro de execução : $1 srun_none=.. nenhum resultado foi retornado. diff --git a/custom/lang/ro.auto b/custom/lang/ro.auto index b65d6880f..2cef4242c 100644 --- a/custom/lang/ro.auto +++ b/custom/lang/ro.auto @@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=Comanda pe pagina principală trebuie să fie un număr save_etimeout=Timpul maxim de așteptare lipsește sau este nevalid save_eusermin=Comenzile care rulează pe alte servere nu pot fi rulate de la Usermin save_eformat=Tip MIME de ieșire nevalid -save_eopts=Fișierul de opțiuni lipsește pentru parametrul $1 +save_eopts=Fișierul de opțiuni lipsește pentru parametrul $1 save_eopts2=Fișierul de opțiuni sau valoarea implicită pentru parametrul $1 nu pot conține : run_err=Nu a reușit să execute comanda @@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Opțiune nevalidă selectată run_eupload=Nu a fost selectat niciun fișier de încărcat run_emust=Valoarea lipsă pentru parametrul „$1” run_timeout=Comanda nu a reușit să finalizeze înainte de $1 oa doua perioadă de timp. -run_failed=Comanda a eșuat cu starea de ieșire $1 +run_failed=Comanda a eșuat cu starea de ieșire $1 -log_modify=Comandă modificată $1 -log_create=Comanda creată $1 -log_delete=Comanda eliminată $1 -log_exec=Comanda executată $1 -log_modify_edit=Editor de fișiere modificat $1 -log_create_edit=Editor de fișiere creat $1 -log_delete_edit=Editorul de fișiere șters $1 -log_save_edit=Fișier salvat $1 +log_modify=Comandă modificată $1 +log_create=Comanda creată $1 +log_delete=Comanda eliminată $1 +log_exec=Comanda executată $1 +log_modify_edit=Editor de fișiere modificat $1 +log_create_edit=Editor de fișiere creat $1 +log_delete_edit=Editorul de fișiere șters $1 +log_save_edit=Fișier salvat $1 acl_cmds=Comenzile pe care le poate executa acest utilizator acl_call=Toate comenzile @@ -140,11 +140,11 @@ file_id=ID editor view_err=Eroare la editarea fișierului view_ecannot=Nu aveți voie să editați acest fișier view_title=Editează fișierul -view_efile=Scrie la $1 eșuat : $2 -view_header=Editarea fișierului $1 -view_ebeforeedit=Comanda înainte de editare a eșuat : $1 -view_ebefore=Comanda înainte de salvare a eșuat : $1 -view_eafter=Comanda după salvare a eșuat : $1 +view_efile=Scrie la $1 eșuat : $2 +view_header=Editarea fișierului $1 +view_ebeforeedit=Comanda înainte de editare a eșuat : $1 +view_ebefore=Comanda înainte de salvare a eșuat : $1 +view_eafter=Comanda după salvare a eșuat : $1 form_ecannot=Nu aveți voie să rulați această comandă form_title=Execută comanda @@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Numele bazei de date lipsă sau nevalid srun_title=Executați comanda SQL srun_err=Nu a reușit să execute comanda SQL srun_edriver=Nu s-a putut încărca driverul DBI -srun_econnect=Eroare la conectarea la baza de date : $1 +srun_econnect=Eroare la conectarea la baza de date : $1 srun_cmd=Executarea comenzii SQL $1 .. -srun_eprepare=.. Eroare SQL : $1 -srun_eexecute=.. eroare de execuție : $1 +srun_eprepare=.. Eroare SQL : $1 +srun_eexecute=.. eroare de execuție : $1 srun_none=.. nu au fost returnate rezultate. diff --git a/custom/lang/ru.auto b/custom/lang/ru.auto index 3e11b5b64..fc15dcf9e 100644 --- a/custom/lang/ru.auto +++ b/custom/lang/ru.auto @@ -34,7 +34,7 @@ save_eorder=Заказ на главной странице должен быт save_etimeout=Отсутствует или недействительно максимальное время ожидания save_eusermin=Команды, которые запускаются на других серверах, не могут быть запущены из Usermin save_eformat=Неверный тип вывода MIME -save_eopts=Файл параметров отсутствует для параметра $1 +save_eopts=Файл параметров отсутствует для параметра $1 save_eopts2=Файл опций или значение по умолчанию для параметра $1 не может содержать : run_outon=Выход из $1 на $2 .. @@ -42,16 +42,16 @@ run_out2on=Вывод команды по $2 .. run_eupload=Файл для загрузки не выбран run_emust=Отсутствует значение для параметра '$1' run_timeout=Не удалось выполнить команду до истечения времени ожидания $1. -run_failed=Команда не выполнена с состоянием выхода $1 +run_failed=Команда не выполнена с состоянием выхода $1 file_beforeedit=Команда для запуска перед редактированием file_envs=Заменить переменные среды в имени файла? file_id=ID редактора -view_header=Редактирование файла $1 -view_ebeforeedit=Ошибка команды перед редактированием : $1 -view_ebefore=Не удалось выполнить команду перед сохранением : $1 -view_eafter=Ошибка команды после сохранения : $1 +view_header=Редактирование файла $1 +view_ebeforeedit=Ошибка команды перед редактированием : $1 +view_ebefore=Не удалось выполнить команду перед сохранением : $1 +view_eafter=Ошибка команды после сохранения : $1 form_edit=редактировать @@ -74,8 +74,8 @@ sql_edb=Отсутствует или неверное имя базы данн srun_title=Выполнить команду SQL srun_err=Не удалось выполнить команду SQL srun_edriver=Не удалось загрузить драйвер DBI -srun_econnect=Не удалось подключиться к базе данных : $1 +srun_econnect=Не удалось подключиться к базе данных : $1 srun_cmd=Выполнение команды SQL $1 .. -srun_eprepare=.. Ошибка SQL : $1 -srun_eexecute=.. ошибка выполнения : $1 +srun_eprepare=.. Ошибка SQL : $1 +srun_eexecute=.. ошибка выполнения : $1 srun_none=.. результатов не было. diff --git a/custom/lang/sk.auto b/custom/lang/sk.auto index 3102372fd..5fd923325 100644 --- a/custom/lang/sk.auto +++ b/custom/lang/sk.auto @@ -61,7 +61,7 @@ save_eorder=Na hlavnej stránke musí byť poradové číslo save_etimeout=Chýbajúci alebo neplatný maximálny čas čakania save_eusermin=Príkazy spúšťané na iných serveroch nie je možné spúšťať z Usermin save_eformat=Neplatný typ MIME výstupu -save_eopts=Chýba súbor možností pre parameter $1 +save_eopts=Chýba súbor možností pre parameter $1 save_eopts2=Súbor možností alebo predvolená hodnota pre parameter $1 nemôžu obsahovať : run_err=Nepodarilo sa vykonať príkaz @@ -79,16 +79,16 @@ run_eopt=Bola vybratá neplatná možnosť run_eupload=Nie je vybratý žiadny súbor na odovzdanie run_emust=Chýba hodnota parametra $1 run_timeout=Príkaz sa nepodarilo dokončiť pred vypršaním časového limitu $1 s. -run_failed=Príkaz zlyhal so stavom ukončenia $1 +run_failed=Príkaz zlyhal so stavom ukončenia $1 -log_modify=Upravený príkaz $1 -log_create=Vytvorený príkaz $1 -log_delete=Vymazaný príkaz $1 -log_exec=Vykonaný príkaz $1 -log_modify_edit=Upravený editor súborov $1 -log_create_edit=Bol vytvorený editor súborov $1 -log_delete_edit=Editor odstránených súborov $1 -log_save_edit=Uložený súbor $1 +log_modify=Upravený príkaz $1 +log_create=Vytvorený príkaz $1 +log_delete=Vymazaný príkaz $1 +log_exec=Vykonaný príkaz $1 +log_modify_edit=Upravený editor súborov $1 +log_create_edit=Bol vytvorený editor súborov $1 +log_delete_edit=Editor odstránených súborov $1 +log_save_edit=Uložený súbor $1 acl_cmds=Príkazy, ktoré môže tento používateľ spustiť acl_cexcept=Všetky okrem vybraných .. @@ -120,11 +120,11 @@ file_id=ID editora view_err=Súbor sa nepodarilo upraviť view_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať tento súbor view_title=Upraviť súbor -view_efile=Zápis do $1 zlyhal : $2 -view_header=Upravuje sa súbor $1 -view_ebeforeedit=Príkaz na predbežnú úpravu zlyhal : $1 -view_ebefore=Príkaz pred uložením zlyhal : $1 -view_eafter=Príkaz dodatočného uloženia zlyhal : $1 +view_efile=Zápis do $1 zlyhal : $2 +view_header=Upravuje sa súbor $1 +view_ebeforeedit=Príkaz na predbežnú úpravu zlyhal : $1 +view_ebefore=Príkaz pred uložením zlyhal : $1 +view_eafter=Príkaz dodatočného uloženia zlyhal : $1 form_ecannot=Nemáte povolenie tento príkaz spustiť form_title=Vykonajte príkaz @@ -150,8 +150,8 @@ sql_edb=Chýba alebo je neplatný názov databázy srun_title=Vykonajte príkaz SQL srun_err=Nepodarilo sa vykonať príkaz SQL srun_edriver=Nepodarilo sa načítať ovládač DBI -srun_econnect=Nepodarilo sa pripojiť k databáze : $1 +srun_econnect=Nepodarilo sa pripojiť k databáze : $1 srun_cmd=Vykonáva sa príkaz SQL $1 .. -srun_eprepare=.. Chyba SQL : $1 -srun_eexecute=.. chyba vykonania : $1 +srun_eprepare=.. Chyba SQL : $1 +srun_eexecute=.. chyba vykonania : $1 srun_none=.. neboli vrátené žiadne výsledky. diff --git a/custom/lang/sl.auto b/custom/lang/sl.auto index 12a0d4224..9593751d1 100644 --- a/custom/lang/sl.auto +++ b/custom/lang/sl.auto @@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=Naročanje na glavni strani mora biti številka save_etimeout=Manjkajoči ali neveljavni največji čas za čakanje save_eusermin=Ukazov, ki se izvajajo na drugih strežnikih, ni mogoče zagnati iz Usermin-a save_eformat=Neveljaven izhodni MIME tip -save_eopts=Datoteka z možnostmi manjka za parameter $1 +save_eopts=Datoteka z možnostmi manjka za parameter $1 save_eopts2=Datoteka z možnostmi ali privzeta vrednost parametra $1 ne sme vsebovati : run_err=Ukaza ni bilo mogoče izvesti @@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Izbrana je neveljavna možnost run_eupload=Za prenos ni izbrana nobena datoteka run_emust=Manjka vrednost za parameter '$1' run_timeout=Ukaza ni bilo mogoče dokončati pred $1 sekundo časovne omejitve. -run_failed=Ukaza ni uspelo z izhodnim statusom $1 +run_failed=Ukaza ni uspelo z izhodnim statusom $1 -log_modify=Spremenjen ukaz $1 -log_create=Ustvarjen ukaz $1 -log_delete=Izbrisan ukaz $1 -log_exec=Izveden ukaz $1 -log_modify_edit=Spremenjen urejevalnik datotek $1 -log_create_edit=Ustvaril urejevalnik datotek $1 -log_delete_edit=Izbrisan urejevalnik datotek $1 -log_save_edit=Shranjena datoteka $1 +log_modify=Spremenjen ukaz $1 +log_create=Ustvarjen ukaz $1 +log_delete=Izbrisan ukaz $1 +log_exec=Izveden ukaz $1 +log_modify_edit=Spremenjen urejevalnik datotek $1 +log_create_edit=Ustvaril urejevalnik datotek $1 +log_delete_edit=Izbrisan urejevalnik datotek $1 +log_save_edit=Shranjena datoteka $1 acl_cmds=Ukaze, ki jih ta uporabnik lahko izvaja acl_call=Vsi ukazi @@ -140,11 +140,11 @@ file_id=ID urejevalnika view_err=Datoteke ni bilo mogoče urediti view_ecannot=Te datoteke ne smete urejati view_title=Uredi datoteko -view_efile=Pisanje v $1 ni uspelo : $2 -view_header=Urejanje datoteke $1 -view_ebeforeedit=Ukaza pred urejanjem ni uspelo : $1 -view_ebefore=Ukaza pred shranjevanjem ni uspelo : $1 -view_eafter=Ukaza po varčevanju ni uspelo : $1 +view_efile=Pisanje v $1 ni uspelo : $2 +view_header=Urejanje datoteke $1 +view_ebeforeedit=Ukaza pred urejanjem ni uspelo : $1 +view_ebefore=Ukaza pred shranjevanjem ni uspelo : $1 +view_eafter=Ukaza po varčevanju ni uspelo : $1 form_ecannot=Tega ukaza ne smete zagnati form_title=Izvedi ukaz @@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Manjkajoče ali neveljavno ime baze podatkov srun_title=Izvedite ukaz SQL srun_err=Ni bilo mogoče izvesti ukaza SQL srun_edriver=Gonilnika DBI ni mogoče naložiti -srun_econnect=Povezava z bazo podatkov ni uspela : $1 +srun_econnect=Povezava z bazo podatkov ni uspela : $1 srun_cmd=Izvajanje ukaza SQL $1 .. -srun_eprepare=.. Napaka SQL : $1 -srun_eexecute=.. napaka pri izvedbi : $1 +srun_eprepare=.. Napaka SQL : $1 +srun_eexecute=.. napaka pri izvedbi : $1 srun_none=.. nobenih rezultatov ni bilo. diff --git a/custom/lang/sv.auto b/custom/lang/sv.auto index 557892171..c27d5ca34 100644 --- a/custom/lang/sv.auto +++ b/custom/lang/sv.auto @@ -46,7 +46,7 @@ save_eorder=Beställning på huvudsidan måste vara ett nummer save_etimeout=Saknas eller ogiltig maximal tid att vänta save_eusermin=Kommandon som körs på andra servrar kan inte köras från Usermin save_eformat=Ogiltig utgång MIME-typ -save_eopts=Saknade alternativfil för parameter $1 +save_eopts=Saknade alternativfil för parameter $1 save_eopts2=Alternativfil eller standardvärde för parameter $1 kan inte innehålla : run_out2=Utgång från kommando .. @@ -57,12 +57,12 @@ run_eopt=Ogiltigt alternativ valt run_eupload=Ingen fil att ladda upp vald run_emust=Värdet för parametern "$1" saknas run_timeout=Kommandot kunde inte slutföras innan timeout för $1 sekund. -run_failed=Kommandot misslyckades med utgångsstatus $1 +run_failed=Kommandot misslyckades med utgångsstatus $1 -log_modify_edit=Modifierad filredigerare $1 -log_create_edit=Skapad filredigerare $1 -log_delete_edit=Raderad filredigerare $1 -log_save_edit=Sparad fil $1 +log_modify_edit=Modifierad filredigerare $1 +log_create_edit=Skapad filredigerare $1 +log_delete_edit=Raderad filredigerare $1 +log_save_edit=Sparad fil $1 acl_cexcept=Alla utom valda .. @@ -93,11 +93,11 @@ file_id=Redaktörs-ID view_err=Det gick inte att redigera filen view_ecannot=Du får inte redigera den här filen view_title=Redigera fil -view_efile=Skriv till $1 misslyckades : $2 -view_header=Redigerar fil $1 -view_ebeforeedit=Före redigeringskommandot misslyckades : $1 -view_ebefore=Före-spara kommandot misslyckades : $1 -view_eafter=Efter-sparande-kommando misslyckades : $1 +view_efile=Skriv till $1 misslyckades : $2 +view_header=Redigerar fil $1 +view_ebeforeedit=Före redigeringskommandot misslyckades : $1 +view_ebefore=Före-spara kommandot misslyckades : $1 +view_eafter=Efter-sparande-kommando misslyckades : $1 form_ecannot=Du får inte köra det här kommandot form_title=Kör kommando @@ -123,8 +123,8 @@ sql_edb=Saknat eller ogiltigt databasnamn srun_title=Kör SQL-kommando srun_err=Det gick inte att utföra SQL-kommando srun_edriver=Det gick inte att ladda DBI-drivrutinen -srun_econnect=Det gick inte att ansluta till databasen : $1 +srun_econnect=Det gick inte att ansluta till databasen : $1 srun_cmd=Utför SQL-kommando $1 .. -srun_eprepare=.. SQL-fel : $1 -srun_eexecute=.. exekveringsfel : $1 +srun_eprepare=.. SQL-fel : $1 +srun_eexecute=.. exekveringsfel : $1 srun_none=.. inga resultat returnerades. diff --git a/custom/lang/th.auto b/custom/lang/th.auto index 0b32c1bf4..6322085d8 100644 --- a/custom/lang/th.auto +++ b/custom/lang/th.auto @@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=การสั่งซื้อในหน้าหลักจ save_etimeout=เวลาสูงสุดที่หายไปหรือไม่ถูกต้องในการรอ save_eusermin=คำสั่งที่ทำงานบนเซิร์ฟเวอร์อื่นไม่สามารถรันได้จาก Usermin save_eformat=เอาต์พุต MIME ไม่ถูกต้อง -save_eopts=ไม่มีไฟล์ตัวเลือกสำหรับพารามิเตอร์ $1 +save_eopts=ไม่มีไฟล์ตัวเลือกสำหรับพารามิเตอร์ $1 save_eopts2=ไฟล์ตัวเลือกหรือค่าเริ่มต้นสำหรับพารามิเตอร์ $1 ต้องไม่มี : run_err=การเรียกใช้คำสั่งล้มเหลว @@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=เลือกตัวเลือกไม่ถูกต้อง run_eupload=ไม่มีไฟล์ที่จะอัพโหลดที่เลือก run_emust=ไม่มีค่าสำหรับพารามิเตอร์ '$1' run_timeout=คำสั่งไม่สามารถดำเนินการให้เสร็จสิ้นก่อนหมดเวลา $1 วินาที -run_failed=คำสั่งล้มเหลวด้วยสถานะออก $1 +run_failed=คำสั่งล้มเหลวด้วยสถานะออก $1 -log_modify=คำสั่งที่แก้ไขแล้ว $1 -log_create=สร้างคำสั่ง $1 -log_delete=คำสั่งที่ถูกลบ $1 -log_exec=ดำเนินการคำสั่ง $1 -log_modify_edit=ตัวแก้ไขไฟล์ที่แก้ไขแล้ว $1 -log_create_edit=สร้างไฟล์ตัวแก้ไข $1 -log_delete_edit=ตัวแก้ไขไฟล์ที่ถูกลบ $1 -log_save_edit=ไฟล์ที่บันทึกไว้ $1 +log_modify=คำสั่งที่แก้ไขแล้ว $1 +log_create=สร้างคำสั่ง $1 +log_delete=คำสั่งที่ถูกลบ $1 +log_exec=ดำเนินการคำสั่ง $1 +log_modify_edit=ตัวแก้ไขไฟล์ที่แก้ไขแล้ว $1 +log_create_edit=สร้างไฟล์ตัวแก้ไข $1 +log_delete_edit=ตัวแก้ไขไฟล์ที่ถูกลบ $1 +log_save_edit=ไฟล์ที่บันทึกไว้ $1 acl_cmds=คำสั่งที่ผู้ใช้รายนี้สามารถเรียกใช้ acl_call=คำสั่งทั้งหมด @@ -140,11 +140,11 @@ file_id=รหัสตัวแก้ไข view_err=ไม่สามารถแก้ไขไฟล์ view_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขไฟล์นี้ view_title=แก้ไขไฟล์ -view_efile=การเขียนไปยัง $1 ล้มเหลว : $2 -view_header=กำลังแก้ไขไฟล์ $1 -view_ebeforeedit=คำสั่งก่อนการแก้ไขล้มเหลว : $1 -view_ebefore=คำสั่งก่อนการบันทึกล้มเหลว : $1 -view_eafter=คำสั่ง after-saving ล้มเหลว : $1 +view_efile=การเขียนไปยัง $1 ล้มเหลว : $2 +view_header=กำลังแก้ไขไฟล์ $1 +view_ebeforeedit=คำสั่งก่อนการแก้ไขล้มเหลว : $1 +view_ebefore=คำสั่งก่อนการบันทึกล้มเหลว : $1 +view_eafter=คำสั่ง after-saving ล้มเหลว : $1 form_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เรียกใช้คำสั่งนี้ form_title=ดำเนินการคำสั่ง @@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=ชื่อฐานข้อมูลที่ขาดหายไป srun_title=ดำเนินการคำสั่ง SQL srun_err=ไม่สามารถดำเนินการคำสั่ง SQL ได้ srun_edriver=ไม่สามารถโหลดไดรเวอร์ DBI -srun_econnect=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล : $1 +srun_econnect=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล : $1 srun_cmd=กำลังดำเนินการคำสั่ง SQL $1 .. -srun_eprepare=.. ข้อผิดพลาดของ SQL : $1 -srun_eexecute=.. ข้อผิดพลาดในการดำเนินการ : $1 +srun_eprepare=.. ข้อผิดพลาดของ SQL : $1 +srun_eexecute=.. ข้อผิดพลาดในการดำเนินการ : $1 srun_none=.. ไม่มีผลลัพธ์ถูกส่งคืน diff --git a/custom/lang/tr.auto b/custom/lang/tr.auto index ed20d2290..472f2915b 100644 --- a/custom/lang/tr.auto +++ b/custom/lang/tr.auto @@ -38,9 +38,9 @@ file_beforeedit=Düzenlemeden önce çalıştırma komutu file_id=Editör Kimliği view_header=$1 dosyasını düzenleme -view_ebeforeedit=Düzenlemeden önce komut başarısız oldu : $1 -view_ebefore=Kaydetmeden önce komut başarısız oldu : $1 -view_eafter=Kayıt sonrası komutu başarısız oldu : $1 +view_ebeforeedit=Düzenlemeden önce komut başarısız oldu : $1 +view_ebefore=Kaydetmeden önce komut başarısız oldu : $1 +view_eafter=Kayıt sonrası komutu başarısız oldu : $1 form_edit=Düzenle @@ -63,8 +63,8 @@ sql_edb=Eksik veya geçersiz veritabanı adı srun_title=SQL Komutunu Yürüt srun_err=SQL komutu yürütülemedi srun_edriver=DBI sürücüsü yüklenemedi -srun_econnect=Veritabanına bağlanılamadı : $1 +srun_econnect=Veritabanına bağlanılamadı : $1 srun_cmd=$1 SQL komutu çalıştırılıyor. -srun_eprepare=.. SQL hatası : $1 -srun_eexecute=.. yürütme hatası : $1 +srun_eprepare=.. SQL hatası : $1 +srun_eexecute=.. yürütme hatası : $1 srun_none=.. sonuç döndürülmedi. diff --git a/custom/lang/uk.auto b/custom/lang/uk.auto index aa195ece1..01f4e2b47 100644 --- a/custom/lang/uk.auto +++ b/custom/lang/uk.auto @@ -34,7 +34,7 @@ save_eorder=Замовлення на головній сторінці має save_etimeout=Максимальний час очікування відсутній або недійсний save_eusermin=Команди, які виконуються на інших серверах, не можуть бути запущені з Usermin save_eformat=Недійсний тип MIME на виході -save_eopts=Файл відсутніх параметрів для параметра $1 +save_eopts=Файл відсутніх параметрів для параметра $1 save_eopts2=Файл параметрів або значення за замовчуванням для параметра $1 не може містити : run_outon=Вихід від $1 на $2. @@ -42,16 +42,16 @@ run_out2on=Виведення з команди на $2 .. run_eupload=Не вибрано жодного файлу для завантаження run_emust=Відсутнє значення параметра "$1" run_timeout=Не вдалося виконати команду до $1 секунди таймауту. -run_failed=Команда не вдалася зі статусом виходу $1 +run_failed=Команда не вдалася зі статусом виходу $1 file_beforeedit=Команда для запуску перед редагуванням file_envs=Замінити змінні середовища у файлі? file_id=Ідентифікатор редактора -view_header=Редагування файлу $1 -view_ebeforeedit=Команда перед редагуванням не вдалася : $1 -view_ebefore=Не вдалося зберегти команду : $1 -view_eafter=Команда після збереження не вдалася : $1 +view_header=Редагування файлу $1 +view_ebeforeedit=Команда перед редагуванням не вдалася : $1 +view_ebefore=Не вдалося зберегти команду : $1 +view_eafter=Команда після збереження не вдалася : $1 form_edit=Редагувати @@ -74,8 +74,8 @@ sql_edb=Відсутнє або недійсне ім’я бази даних srun_title=Виконати команду SQL srun_err=Не вдалося виконати команду SQL srun_edriver=Не вдалося завантажити драйвер DBI -srun_econnect=Не вдалося підключитися до бази даних : $1 +srun_econnect=Не вдалося підключитися до бази даних : $1 srun_cmd=Виконання команди SQL $1. -srun_eprepare=.. Помилка SQL : $1 -srun_eexecute=.. помилка виконання : $1 +srun_eprepare=.. Помилка SQL : $1 +srun_eexecute=.. помилка виконання : $1 srun_none=.. результатів не повернуто. diff --git a/custom/lang/vi.auto b/custom/lang/vi.auto index 9e3ba8560..b368e8a0d 100644 --- a/custom/lang/vi.auto +++ b/custom/lang/vi.auto @@ -78,7 +78,7 @@ save_eorder=Đặt hàng trên trang chính phải là một số save_etimeout=Thiếu thời gian tối đa hoặc không hợp lệ để chờ save_eusermin=Các lệnh chạy trên các máy chủ khác không thể chạy từ Usermin save_eformat=Loại MIME đầu ra không hợp lệ -save_eopts=Thiếu tệp tùy chọn cho tham số $1 +save_eopts=Thiếu tệp tùy chọn cho tham số $1 save_eopts2=Tệp tùy chọn hoặc giá trị mặc định cho tham số $1 không thể chứa : run_err=Không thể thực thi lệnh @@ -96,16 +96,16 @@ run_eopt=Tùy chọn không hợp lệ được chọn run_eupload=Không có tập tin để tải lên được chọn run_emust=Thiếu giá trị cho tham số '$1' run_timeout=Lệnh không hoàn thành trước thời gian chờ $1 giây. -run_failed=Lệnh không thành công với trạng thái thoát $1 +run_failed=Lệnh không thành công với trạng thái thoát $1 -log_modify=Lệnh đã sửa đổi $1 -log_create=Đã tạo lệnh $1 -log_delete=Đã xóa lệnh $1 -log_exec=Lệnh đã thực hiện $1 -log_modify_edit=Trình chỉnh sửa tệp đã sửa đổi $1 -log_create_edit=Đã tạo trình chỉnh sửa tệp $1 -log_delete_edit=Đã xóa trình chỉnh sửa tệp $1 -log_save_edit=Tệp đã lưu $1 +log_modify=Lệnh đã sửa đổi $1 +log_create=Đã tạo lệnh $1 +log_delete=Đã xóa lệnh $1 +log_exec=Lệnh đã thực hiện $1 +log_modify_edit=Trình chỉnh sửa tệp đã sửa đổi $1 +log_create_edit=Đã tạo trình chỉnh sửa tệp $1 +log_delete_edit=Đã xóa trình chỉnh sửa tệp $1 +log_save_edit=Tệp đã lưu $1 acl_cmds=Lệnh này người dùng có thể chạy acl_call=Tất cả các lệnh @@ -140,11 +140,11 @@ file_id=ID biên tập view_err=Không thể chỉnh sửa tập tin view_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa tập tin này view_title=Chỉnh sửa tập tin -view_efile=Viết cho $1 không thành công : $2 -view_header=Chỉnh sửa tập tin $1 -view_ebeforeedit=Lệnh trước khi chỉnh sửa không thành công : $1 -view_ebefore=Lệnh lưu trước không thành công : $1 -view_eafter=Lệnh lưu sau thất bại : $1 +view_efile=Viết cho $1 không thành công : $2 +view_header=Chỉnh sửa tập tin $1 +view_ebeforeedit=Lệnh trước khi chỉnh sửa không thành công : $1 +view_ebefore=Lệnh lưu trước không thành công : $1 +view_eafter=Lệnh lưu sau thất bại : $1 form_ecannot=Bạn không được phép chạy lệnh này form_title=Lệnh thực thi @@ -170,8 +170,8 @@ sql_edb=Tên cơ sở dữ liệu bị thiếu hoặc không hợp lệ srun_title=Thực thi lệnh SQL srun_err=Không thể thực thi lệnh SQL srun_edriver=Không thể tải trình điều khiển DBI -srun_econnect=Không thể kết nối với cơ sở dữ liệu : $1 +srun_econnect=Không thể kết nối với cơ sở dữ liệu : $1 srun_cmd=Thực thi lệnh SQL $1 .. -srun_eprepare=.. Lỗi SQL : $1 -srun_eexecute=.. lỗi thực thi : $1 +srun_eprepare=.. Lỗi SQL : $1 +srun_eexecute=.. lỗi thực thi : $1 srun_none=.. không có kết quả nào được trả về. diff --git a/dfsadmin/lang/af.auto b/dfsadmin/lang/af.auto index 9d9eee684..2890f1e23 100644 --- a/dfsadmin/lang/af.auto +++ b/dfsadmin/lang/af.auto @@ -41,7 +41,7 @@ save_eroot=U het geen gashere gelys om mee wortel te deel nie save_ealready=Die gids '$1' word reeds gedeel save_ehost=Die gasheer '$1' bestaan nie -log_modify=Gewysigde NFS-aandeel $1 +log_modify=Gewysigde NFS-aandeel $1 log_rename=NFS-aandeel $1 na $2 verander log_create=NFS-aandeel $1 geskep log_delete=NFS-aandeel $1 is uitgevee diff --git a/dfsadmin/lang/be.auto b/dfsadmin/lang/be.auto index c948177f1..c67509856 100644 --- a/dfsadmin/lang/be.auto +++ b/dfsadmin/lang/be.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Вы не паказалі ніводнага хаста, з якім save_ealready=Каталог "$1" ужо адкрыты save_ehost=Хост "$1" не існуе -log_modify=Мадыфікаваная доля NFS $1 -log_rename=Зменена доля NFS $1 да $2 -log_create=Створана доля NFS $1 -log_delete=Выдалена доля NFS $1 +log_modify=Мадыфікаваная доля NFS $1 +log_rename=Зменена доля NFS $1 да $2 +log_create=Створана доля NFS $1 +log_delete=Выдалена доля NFS $1 log_apply=Прымяняюцца змены acl_view=Ці можна рэдагаваць акцыі NFS? diff --git a/dfsadmin/lang/bg.auto b/dfsadmin/lang/bg.auto index 23927c1d8..91b3884ae 100644 --- a/dfsadmin/lang/bg.auto +++ b/dfsadmin/lang/bg.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Не посочихте никакви хостове, с които save_ealready=Директорията „$ $1“ вече се споделя save_ehost=Хостът "$ $1" не съществува -log_modify=Модифициран дял на NFS $1 -log_rename=Променен дял на NFS $1 до $2 -log_create=Създаден дял от NFS $1 -log_delete=Изтрити дял от NFS $1 +log_modify=Модифициран дял на NFS $1 +log_rename=Променен дял на NFS $1 до $2 +log_create=Създаден дял от NFS $1 +log_delete=Изтрити дял от NFS $1 log_apply=Приложени промени acl_view=Може ли да редактирате акции на NFS? diff --git a/dfsadmin/lang/cs.auto b/dfsadmin/lang/cs.auto index d868244e8..6f86659cd 100644 --- a/dfsadmin/lang/cs.auto +++ b/dfsadmin/lang/cs.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Neuvedli jste žádné hostitele, se kterými chcete sdílet root save_ealready=Adresář '$1' je již sdílen save_ehost=Hostitel '$1' neexistuje -log_modify=Upravený podíl NFS $1 -log_rename=Změněný podíl NFS $1 na $2 -log_create=Vytvořený podíl NFS $1 -log_delete=Smazaný podíl NFS $1 +log_modify=Upravený podíl NFS $1 +log_rename=Změněný podíl NFS $1 na $2 +log_create=Vytvořený podíl NFS $1 +log_delete=Smazaný podíl NFS $1 log_apply=Aplikované změny acl_view=Lze upravovat sdílené složky NFS? diff --git a/dfsadmin/lang/da.auto b/dfsadmin/lang/da.auto index 8ff733407..7dc69af98 100644 --- a/dfsadmin/lang/da.auto +++ b/dfsadmin/lang/da.auto @@ -41,9 +41,9 @@ save_eroot=Du har ikke vist nogen værter at dele rod med save_ealready=Kataloget '$1' deles allerede save_ehost=Værten '$1' findes ikke -log_modify=Ændret NFS-andel $1 -log_rename=Ændret NFS-andel $1 til $2 -log_create=Oprettet NFS-andel $1 +log_modify=Ændret NFS-andel $1 +log_rename=Ændret NFS-andel $1 til $2 +log_create=Oprettet NFS-andel $1 log_delete=NFS-andel $1 er slettet log_apply=Anvendte ændringer diff --git a/dfsadmin/lang/el.auto b/dfsadmin/lang/el.auto index 83ae67fe6..693153986 100644 --- a/dfsadmin/lang/el.auto +++ b/dfsadmin/lang/el.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Δεν καταγράψατε κανένα κεντρικό υπολ save_ealready=Ο κατάλογος '$1' είναι ήδη κοινόχρηστος save_ehost=Ο ξενιστής '$1' δεν υπάρχει -log_modify=Τροποποιημένο μερίδιο NFS $1 -log_rename=Αλλαγή του μεριδίου NFS $1 σε $2 -log_create=Δημιουργήθηκε το κοινόχρηστο στοιχείο NFS $1 -log_delete=Διαγράφηκε το μερίδιο NFS $1 +log_modify=Τροποποιημένο μερίδιο NFS $1 +log_rename=Αλλαγή του μεριδίου NFS $1 σε $2 +log_create=Δημιουργήθηκε το κοινόχρηστο στοιχείο NFS $1 +log_delete=Διαγράφηκε το μερίδιο NFS $1 log_apply=Εφαρμοσμένες αλλαγές acl_view=Μπορεί να επεξεργαστεί τα NFS κοινόχρηστα στοιχεία; diff --git a/dfsadmin/lang/fi.auto b/dfsadmin/lang/fi.auto index 70c613359..d6e484902 100644 --- a/dfsadmin/lang/fi.auto +++ b/dfsadmin/lang/fi.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Et luetellut mitään isäntiä, joiden kanssa jaettaisiin juuri save_ealready=Hakemisto '$1' on jo jaettu save_ehost=Isäntä '$1' ei ole olemassa -log_modify=Muokattu NFS-osuus $1 -log_rename=NFS: n osuus muutettu $1 - $2 -log_create=Luotu NFS-osuus $1 -log_delete=Poistettu NFS-osuus $1 +log_modify=Muokattu NFS-osuus $1 +log_rename=NFS: n osuus muutettu $1 - $2 +log_create=Luotu NFS-osuus $1 +log_delete=Poistettu NFS-osuus $1 log_apply=Sovelletut muutokset acl_view=Voiko NFS-osakkeita muokata? diff --git a/dfsadmin/lang/he.auto b/dfsadmin/lang/he.auto index cf6099c07..daf7edd46 100644 --- a/dfsadmin/lang/he.auto +++ b/dfsadmin/lang/he.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=לא רשמת אף מארח שאיתו תוכל לשתף שורש save_ealready=הספריה '$1' כבר משותפת save_ehost=המארח '$1' אינו קיים -log_modify=נתח NFS שונה $1 -log_rename=נתח NFS שינה $1 ל- $2 -log_create=יצר את נתח NFS $1 -log_delete=נתח NFS נמחק $1 +log_modify=נתח NFS שונה $1 +log_rename=נתח NFS שינה $1 ל- $2 +log_create=יצר את נתח NFS $1 +log_delete=נתח NFS נמחק $1 log_apply=שינויים שהוחלו acl_view=האם ניתן לערוך שיתופי NFS? diff --git a/dfsadmin/lang/hr.auto b/dfsadmin/lang/hr.auto index f6d53429c..37031eb10 100644 --- a/dfsadmin/lang/hr.auto +++ b/dfsadmin/lang/hr.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Niste naveli nijednog domaćina s kojim biste dijelili root save_ealready=Direktorijum "$1" već se dijeli save_ehost=Domaćin '$1' ne postoji -log_modify=Izmijenjeni udio NFS $1 -log_rename=Izmijenjeni udio NFS $1 u $2 -log_create=Izrađen udio NFS $1 -log_delete=Izbrisani udio NFS $1 +log_modify=Izmijenjeni udio NFS $1 +log_rename=Izmijenjeni udio NFS $1 u $2 +log_create=Izrađen udio NFS $1 +log_delete=Izbrisani udio NFS $1 log_apply=Primijenjene promjene acl_view=Može li se uređivati NFS dionice? diff --git a/dfsadmin/lang/it.auto b/dfsadmin/lang/it.auto index edda02692..fe27e3a55 100644 --- a/dfsadmin/lang/it.auto +++ b/dfsadmin/lang/it.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Non hai elencato alcun host con cui condividere root save_ealready=La directory '$1' è già stata condivisa save_ehost=L'host '$1' non esiste -log_modify=Condivisione NFS modificata $1 -log_rename=Modificata condivisione NFS da $1 a $2 -log_create=Quota NFS creata $1 -log_delete=Condivisione NFS eliminata $1 +log_modify=Condivisione NFS modificata $1 +log_rename=Modificata condivisione NFS da $1 a $2 +log_create=Quota NFS creata $1 +log_delete=Condivisione NFS eliminata $1 log_apply=Modifiche applicate acl_view=È possibile modificare le condivisioni NFS? diff --git a/dfsadmin/lang/lt.auto b/dfsadmin/lang/lt.auto index 9e1198266..0d48717c2 100644 --- a/dfsadmin/lang/lt.auto +++ b/dfsadmin/lang/lt.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Neįrašėte jokių prieglobų, su kuriomis turėtų dalintis šaknim save_ealready=Katalogas „$1“ jau yra bendrinamas save_ehost=Pagrindinio kompiuterio „$1“ nėra -log_modify=Modifikuota NFS dalis $1 -log_rename=Pakeista NFS dalis nuo $1 iki $2 -log_create=Sukurta NFS dalis $1 -log_delete=Ištrinta NFS dalis $1 +log_modify=Modifikuota NFS dalis $1 +log_rename=Pakeista NFS dalis nuo $1 iki $2 +log_create=Sukurta NFS dalis $1 +log_delete=Ištrinta NFS dalis $1 log_apply=Taikomi pakeitimai acl_view=Ar galite redaguoti NFS dalis? diff --git a/dfsadmin/lang/lv.auto b/dfsadmin/lang/lv.auto index 8472db5f6..2733a7bbc 100644 --- a/dfsadmin/lang/lv.auto +++ b/dfsadmin/lang/lv.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Jūs neesat uzskaitījis nevienu saimnieku, ar kuru koplietot saknes save_ealready=Mape “$1” jau tiek koplietota save_ehost=Resursdators '$1' neeksistē -log_modify=Pārveidota NFS daļa $1 -log_rename=Mainīta NFS daļa no $1 līdz $2 -log_create=Izveidota NFS daļa $1 -log_delete=Dzēsta NFS daļa $1 +log_modify=Pārveidota NFS daļa $1 +log_rename=Mainīta NFS daļa no $1 līdz $2 +log_create=Izveidota NFS daļa $1 +log_delete=Dzēsta NFS daļa $1 log_apply=Lietotās izmaiņas acl_view=Vai var rediģēt NFS akcijas? diff --git a/dfsadmin/lang/ms.auto b/dfsadmin/lang/ms.auto index 9a9c9a354..87229aab7 100644 --- a/dfsadmin/lang/ms.auto +++ b/dfsadmin/lang/ms.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Anda tidak menyenaraikan mana-mana tuan rumah untuk berkongsi dengan save_ealready=Direktori '$1' sudah dikongsi save_ehost=Hos '$1' tidak wujud -log_modify=Modified NFS share $1 -log_rename=Saham NFS berubah $1 hingga $2 -log_create=Dibuat NFS saham $1 -log_delete=Diperolehi bahagian NFS $1 +log_modify=Modified NFS share $1 +log_rename=Saham NFS berubah $1 hingga $2 +log_create=Dibuat NFS saham $1 +log_delete=Diperolehi bahagian NFS $1 log_apply=Perubahan yang digunakan acl_view=Bolehkah mengedit saham NFS? diff --git a/dfsadmin/lang/mt.auto b/dfsadmin/lang/mt.auto index 91ffa8d9e..9195d03a5 100644 --- a/dfsadmin/lang/mt.auto +++ b/dfsadmin/lang/mt.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Inti ma elenkat l-ebda host biex taqsam l-għeruq magħhom save_ealready=Id-direttorju '$1' diġà qiegħed jinqasam save_ehost=L-ospitant "$1" ma jeżistix -log_modify=Sehem modifikat ta 'NFS $1 -log_rename=Sehem mibdul ta 'NFS $1 sa $2 -log_create=Sehem ta 'NFS maħluqa $1 -log_delete=Sehem imħassar NFS $1 +log_modify=Sehem modifikat ta 'NFS $1 +log_rename=Sehem mibdul ta 'NFS $1 sa $2 +log_create=Sehem ta 'NFS maħluqa $1 +log_delete=Sehem imħassar NFS $1 log_apply=Bidliet applikati acl_view=Tista 'teditja l-ishma NFS? diff --git a/dfsadmin/lang/no.auto b/dfsadmin/lang/no.auto index 061cd0a32..86e20924d 100644 --- a/dfsadmin/lang/no.auto +++ b/dfsadmin/lang/no.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Du har ikke vist noen verter å dele rot med save_ealready=Katalogen '$1' er allerede delt save_ehost=Verten '$1' eksisterer ikke -log_modify=Endret NFS-andel $1 -log_rename=Endret NFS-andel $1 til $2 -log_create=Opprettet NFS-andel $1 -log_delete=Slettet NFS-andel $1 +log_modify=Endret NFS-andel $1 +log_rename=Endret NFS-andel $1 til $2 +log_create=Opprettet NFS-andel $1 +log_delete=Slettet NFS-andel $1 log_apply=Brukte endringer acl_view=Kan du redigere NFS-aksjer? diff --git a/dfsadmin/lang/pt.auto b/dfsadmin/lang/pt.auto index 4b61aecd8..61e015cfc 100644 --- a/dfsadmin/lang/pt.auto +++ b/dfsadmin/lang/pt.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Você não listou nenhum host para compartilhar root save_ealready=O diretório '$1' já está sendo compartilhado save_ehost=O host '$1' não existe -log_modify=Compartilhamento NFS modificado $1 -log_rename=Compartilhamento NFS alterado $1 para $2 -log_create=Compartilhamento NFS criado $1 -log_delete=Compartilhamento NFS excluído $1 +log_modify=Compartilhamento NFS modificado $1 +log_rename=Compartilhamento NFS alterado $1 para $2 +log_create=Compartilhamento NFS criado $1 +log_delete=Compartilhamento NFS excluído $1 log_apply=Alterações aplicadas acl_view=Pode editar compartilhamentos NFS? diff --git a/dfsadmin/lang/pt_BR.auto b/dfsadmin/lang/pt_BR.auto index 4b61aecd8..61e015cfc 100644 --- a/dfsadmin/lang/pt_BR.auto +++ b/dfsadmin/lang/pt_BR.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Você não listou nenhum host para compartilhar root save_ealready=O diretório '$1' já está sendo compartilhado save_ehost=O host '$1' não existe -log_modify=Compartilhamento NFS modificado $1 -log_rename=Compartilhamento NFS alterado $1 para $2 -log_create=Compartilhamento NFS criado $1 -log_delete=Compartilhamento NFS excluído $1 +log_modify=Compartilhamento NFS modificado $1 +log_rename=Compartilhamento NFS alterado $1 para $2 +log_create=Compartilhamento NFS criado $1 +log_delete=Compartilhamento NFS excluído $1 log_apply=Alterações aplicadas acl_view=Pode editar compartilhamentos NFS? diff --git a/dfsadmin/lang/ro.auto b/dfsadmin/lang/ro.auto index f4ff01efa..0ee5fefaa 100644 --- a/dfsadmin/lang/ro.auto +++ b/dfsadmin/lang/ro.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Nu ați listat nicio gazdă cu care să partajați root save_ealready=Directorul „$1” este deja partajat save_ehost=Gazda „$1” nu există -log_modify=Ponderea modificată NFS $1 -log_rename=Cota schimbată NFS $1 la $2 -log_create=% Share NFS creat $1 -log_delete=Partajare NFS ștersă $1 +log_modify=Ponderea modificată NFS $1 +log_rename=Cota schimbată NFS $1 la $2 +log_create=% Share NFS creat $1 +log_delete=Partajare NFS ștersă $1 log_apply=Modificări aplicate acl_view=Poate edita acțiuni NFS? diff --git a/dfsadmin/lang/ru.auto b/dfsadmin/lang/ru.auto index d4696dd0b..2e0e5e4d1 100644 --- a/dfsadmin/lang/ru.auto +++ b/dfsadmin/lang/ru.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Вы не указали хосты, с которыми хотите save_ealready=Каталог $1 уже используется save_ehost=Хост "$1" не существует -log_modify=Модифицированная доля NFS $1 -log_rename=Изменена доля NFS от $1 до $2 -log_create=Создано NFS доля $1 -log_delete=Удаленная доля NFS $1 +log_modify=Модифицированная доля NFS $1 +log_rename=Изменена доля NFS от $1 до $2 +log_create=Создано NFS доля $1 +log_delete=Удаленная доля NFS $1 log_apply=Примененные изменения acl_view=Можно ли редактировать акции NFS? diff --git a/dfsadmin/lang/sk.auto b/dfsadmin/lang/sk.auto index e079f631c..7171f87c1 100644 --- a/dfsadmin/lang/sk.auto +++ b/dfsadmin/lang/sk.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Neuvedli ste žiadnych hostiteľov, s ktorými by ste zdieľali root save_ealready=Adresár '$1' sa už zdieľa save_ehost=Hostiteľ '$1' neexistuje -log_modify=Upravený podiel NFS $1 -log_rename=Zmenený podiel NFS $1 na $2 -log_create=Vytvorený podiel NFS $1 -log_delete=Odstránený podiel NFS $1 +log_modify=Upravený podiel NFS $1 +log_rename=Zmenený podiel NFS $1 na $2 +log_create=Vytvorený podiel NFS $1 +log_delete=Odstránený podiel NFS $1 log_apply=Použité zmeny acl_view=Môžete upravovať zdieľané súbory NFS? diff --git a/dfsadmin/lang/sl.auto b/dfsadmin/lang/sl.auto index 46937c604..778a22357 100644 --- a/dfsadmin/lang/sl.auto +++ b/dfsadmin/lang/sl.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Niste navedli nobenega gostitelja, s katerim bi lahko delili root save_ealready=Imenik "$1" je že v skupni rabi save_ehost=Gostitelj '$1' ne obstaja -log_modify=Spremenjen delež NFS $1 -log_rename=Spremenjen delež NFS $1 na $2 -log_create=Ustvarjen delež NFS $1 -log_delete=Izbrisani delež NFS $1 +log_modify=Spremenjen delež NFS $1 +log_rename=Spremenjen delež NFS $1 na $2 +log_create=Ustvarjen delež NFS $1 +log_delete=Izbrisani delež NFS $1 log_apply=Uporabljene spremembe acl_view=Ali lahko urejate delnice NFS? diff --git a/dfsadmin/lang/th.auto b/dfsadmin/lang/th.auto index fcb80ed2c..9010c46d9 100644 --- a/dfsadmin/lang/th.auto +++ b/dfsadmin/lang/th.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=คุณไม่ได้ระบุโฮสต์ใด ๆ ท save_ealready=ไดเรกทอรี '$1' มีการแบ่งปันแล้ว save_ehost=ไม่มีโฮสต์ '$1' -log_modify=แก้ไขส่วนแบ่ง NFS $1 -log_rename=เปลี่ยน NFS แบ่งปัน $1 เป็น $2 +log_modify=แก้ไขส่วนแบ่ง NFS $1 +log_rename=เปลี่ยน NFS แบ่งปัน $1 เป็น $2 log_create=สร้างส่วนแบ่ง NFS $1 แล้ว -log_delete=ลบ NFS ที่แชร์ $1 +log_delete=ลบ NFS ที่แชร์ $1 log_apply=การเปลี่ยนแปลงที่นำไปใช้ acl_view=สามารถแก้ไขการแบ่งปัน NFS ได้หรือไม่ diff --git a/dfsadmin/lang/uk.auto b/dfsadmin/lang/uk.auto index 7577c9ab3..8a0ff2646 100644 --- a/dfsadmin/lang/uk.auto +++ b/dfsadmin/lang/uk.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Ви не вказали жодних хостів, з якими м save_ealready=Каталог "$1" вже надається спільним save_ehost=Хост "$1" не існує -log_modify=Модифікована частка NFS $1 -log_rename=Змінено частку NFS $1 до $2 -log_create=Створено частку NFS $1 -log_delete=Видалена частка NFS $1 +log_modify=Модифікована частка NFS $1 +log_rename=Змінено частку NFS $1 до $2 +log_create=Створено частку NFS $1 +log_delete=Видалена частка NFS $1 log_apply=Застосовані зміни acl_view=Чи можна редагувати акції NFS? diff --git a/dfsadmin/lang/vi.auto b/dfsadmin/lang/vi.auto index 315dca236..3e8658686 100644 --- a/dfsadmin/lang/vi.auto +++ b/dfsadmin/lang/vi.auto @@ -41,10 +41,10 @@ save_eroot=Bạn không liệt kê bất kỳ máy chủ nào để chia sẻ ro save_ealready=Thư mục '$1' đã được chia sẻ save_ehost=Máy chủ '$1' không tồn tại -log_modify=Chia sẻ NFS đã sửa đổi $1 -log_rename=Thay đổi chia sẻ NFS $1 thành $2 -log_create=Tạo NFS chia sẻ $1 -log_delete=Đã xóa chia sẻ NFS $1 +log_modify=Chia sẻ NFS đã sửa đổi $1 +log_rename=Thay đổi chia sẻ NFS $1 thành $2 +log_create=Tạo NFS chia sẻ $1 +log_delete=Đã xóa chia sẻ NFS $1 log_apply=Áp dụng thay đổi acl_view=Có thể chỉnh sửa cổ phiếu NFS? diff --git a/dhcpd/lang/af.auto b/dhcpd/lang/af.auto index eec1127e2..207a595c0 100644 --- a/dhcpd/lang/af.auto +++ b/dhcpd/lang/af.auto @@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Vertoon nette en subnette deur: index_norder0=opdrag index_norder1=Lêerstruktuur index_norder2=Naam/IP-adres -index_version=ISC DHCPd weergawe $1 +index_version=ISC DHCPd weergawe $1 index_buttiface=Redigeer netwerk koppelvlak index_iface=Stel die netwerk-koppelvlakke op waarop die DHCP-bediener luister wanneer dit begin. index_subtoomany=Daar is te veel subnette om te vertoon. @@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Daar is te veel leërskare om te vertoon. index_grptoomany=Daar is te veel groepe om te vertoon. index_hstlook2=Wysig die gasheer genaamd: index_grplook2=Wysig die groep met die naam: -index_gdom=Groepeer vir $1 +index_gdom=Groepeer vir $1 index_match0=gelykes index_match1=bevat index_match2=wedstryde @@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Gedeelde netwerk esub_hosts=Bied direk in hierdie subnet esub_groups=Groepe direk in hierdie subnet esub_pools=Adres poele vir subnet -esub_pool=Swembad $1 +esub_pool=Swembad $1 esub_poolnone=Geen adrespoele gedefinieër nie esub_pooladd=Voeg 'n adrespoel by. @@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=subnet ehost_ingroup=groep ehost_hwaddr=Hardeware-adres ehost_fixedip=Vaste IP-adres -ehost_subnet=In subnet $1 / $2 -ehost_shared=In gedeelde netwerk $1 +ehost_subnet=In subnet $1 / $2 +ehost_shared=In gedeelde netwerk $1 ehost_in=in ehost_return=gasheerlys ehost_retgroup=groep @@ -140,7 +140,7 @@ default=verstek secs=secs none=Geen listl_header=DHCP-huurkontrakte -listl_network=In netwerk $1 / $2 +listl_network=In netwerk $1 / $2 listl_lfnotexist=Die DHCPd-huurlêer $1 bestaan nie. listl_lfnotcont=Die DHCPd-huurlêer $1 bevat geen huurkontrakte nie. listl_lfnotcont2=Die DHCPd-huurlêer $1 bevat geen huurkontrakte wat tans aktief is nie. @@ -260,11 +260,11 @@ plib_auth_shared-network=Bediener is gesaghebbend vir hierdie gedeelde netwerk? plib_auth_global=Bediener is gesaghebbend vir alle subnette? eopt_header=Kliëntopsies -eopt_subtitle=Vir subnet $1 +eopt_subtitle=Vir subnet $1 eopt_returnsub=subnet eopt_returnshsub=gedeelde netwerk -eopt_snettitle=Vir gedeelde netwerk $1 -eopt_hosttitle=Vir gasheer $1 +eopt_snettitle=Vir gedeelde netwerk $1 +eopt_hosttitle=Vir gasheer $1 eopt_returnhost=gasheer eopt_returngroup=gasheer groep eopt_grouptitle=Vir $1 lidgroep @@ -308,18 +308,18 @@ eopt_slpsonly=Slegs hierdie omvang? log_apply=Toegepaste wysigings log_start=Die DHCP-bediener is begin log_stop=Gestopte DHCP-bediener -log_create_subnet=Geskep subnet $1 +log_create_subnet=Geskep subnet $1 log_delete_subnet=Subnet $1 is verwyder -log_modify_subnet=Gewysigde subnet $1 -log_options_subnet=Veranderde opsies vir subnet $1 +log_modify_subnet=Gewysigde subnet $1 +log_options_subnet=Veranderde opsies vir subnet $1 log_create_shared=Gedeelde netwerk $1 geskep log_delete_shared=Gedeelde netwerk $1 is uitgevee -log_modify_shared=Gewysigde gedeelde netwerk $1 -log_options_shared=Veranderde opsies vir gedeelde netwerk $1 -log_create_host=Geskep gasheer $1 +log_modify_shared=Gewysigde gedeelde netwerk $1 +log_options_shared=Veranderde opsies vir gedeelde netwerk $1 +log_create_host=Geskep gasheer $1 log_delete_host=Gasheer $1 is uitgevee -log_modify_host=Gewysigde gasheer $1 -log_options_host=Veranderde opsies vir gasheer $1 +log_modify_host=Gewysigde gasheer $1 +log_options_host=Veranderde opsies vir gasheer $1 log_create_group=Geskep groep van $1 gashere log_delete_group=Groep van $1 gashere is uitgevee log_modify_group=Veranderde groep van $1 gasheer @@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Geheime string keys_ecannot=U mag nie DNS-sleutels wysig nie keys_err=Kon nie DNS-sleutels stoor nie keys_ekey='$1' is nie 'n geldige sleutel-ID nie -keys_esecret=Ontbrekende of ongeldige basis-64 geënkodeerde geheim vir sleutel $1 +keys_esecret=Ontbrekende of ongeldige basis-64 geënkodeerde geheim vir sleutel $1 pool_edit=Wysig adrespoel pool_create=Geskep adres swembad diff --git a/dhcpd/lang/be.auto b/dhcpd/lang/be.auto index 8c157ee8d..611b30fc3 100644 --- a/dhcpd/lang/be.auto +++ b/dhcpd/lang/be.auto @@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Паказвайце сеткі і падсеткі: index_norder0=Прызначэнне index_norder1=Структура файла index_norder2=Імя/IP-адрас -index_version=Версія ISC DHCPd $1 +index_version=Версія ISC DHCPd $1 index_buttiface=Рэдагаванне сеткавага інтэрфейсу index_iface=Усталюйце сеткавыя інтэрфейсы, якія сервер DHCP слухае пры запуску. index_subtoomany=Ёсць занадта шмат падсетак для адлюстравання. @@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Занадта шмат хастоў для паказу. index_grptoomany=Ёсць занадта шмат груп для паказу. index_hstlook2=Адрэдагуйце імя хаста: index_grplook2=Адрэдагуйце назву групы: -index_gdom=Група для $1 +index_gdom=Група для $1 index_match0=роўна index_match1=змяшчае index_match2=запалкі @@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Агульная сетка esub_hosts=Хосты непасрэдна ў гэтай падсеткі esub_groups=Гурты непасрэдна ў гэтай падсеткі esub_pools=Пулы адрасоў для падсеткі -esub_pool=Басейн $1 +esub_pool=Басейн $1 esub_poolnone=Не вызначаны пулы адрасоў esub_pooladd=Дадаць пул адрасоў. @@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=Падсетка ehost_ingroup=Група ehost_hwaddr=Адрас абсталявання ehost_fixedip=Фіксаваны IP-адрас -ehost_subnet=У падсеткі $1 / $2 -ehost_shared=У агульнай сетцы $1 +ehost_subnet=У падсеткі $1 / $2 +ehost_shared=У агульнай сетцы $1 ehost_in=ў ehost_return=спіс хастоў ehost_retgroup=група @@ -140,7 +140,7 @@ default=Па змаўчанні secs=сек none=Не listl_header=Арэнда DHCP -listl_network=У сетцы $1 / $2 +listl_network=У сетцы $1 / $2 listl_lfnotexist=Файл арэнды DHCPd $1 не існуе. listl_lfnotcont=Файл арэнды DHCPd $1 не ўтрымлівае арэнды. listl_lfnotcont2=Файл арэнды DHCPd $1 не ўтрымлівае арэнды, якая дзейнічае ў цяперашні час. @@ -178,7 +178,7 @@ sgroup_echanged=Змесціва файла канфігурацыі было з shost_faildel=Не атрымалася выдаліць хост shost_failsave=Не ўдалося захаваць хост shost_invalidhn=не з'яўляецца правільным імем хаста -shost_invalidhwa='$1' - несапраўдны адрас $2 +shost_invalidhwa='$1' - несапраўдны адрас $2 shost_invalidaddr="$1" утрымлівае недапушчальнае імя хаста альбо IP-адрас shost_invassign=хост прызначаны няправільны раздзел @@ -260,11 +260,11 @@ plib_auth_shared-network=Сервер аўтарытэтны для гэтай plib_auth_global=Сервер аўтарытэтны для ўсіх падсетак? eopt_header=Параметры кліента -eopt_subtitle=Для падсеткі $1 +eopt_subtitle=Для падсеткі $1 eopt_returnsub=падсеткі eopt_returnshsub=агульная сетка -eopt_snettitle=Для агульнай сеткі $1 -eopt_hosttitle=Для хоста $1 +eopt_snettitle=Для агульнай сеткі $1 +eopt_hosttitle=Для хоста $1 eopt_returnhost=гаспадар eopt_returngroup=група гаспадара eopt_grouptitle=Для групы $1 удзельніка @@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Гэта толькі сфера? log_apply=Прымяняюцца змены log_start=Запушчаны DHCP-сервер log_stop=Спынены сервер DHCP -log_create_subnet=Створана падсетка $1 -log_delete_subnet=Выдалена падсетка $1 -log_modify_subnet=Мадыфікаваная падсетка $1 -log_options_subnet=Змененыя параметры для падсеткі $1 -log_create_shared=Створана агульная сетка $1 -log_delete_shared=Выдалена агульная сетка $1 -log_modify_shared=Зменена агульная сетка $1 -log_options_shared=Змененыя параметры для агульнай сеткі $1 -log_create_host=Створана хост $1 -log_delete_host=Выдалены хост $1 -log_modify_host=Зменены хост $1 -log_options_host=Зменены варыянты для хоста $1 +log_create_subnet=Створана падсетка $1 +log_delete_subnet=Выдалена падсетка $1 +log_modify_subnet=Мадыфікаваная падсетка $1 +log_options_subnet=Змененыя параметры для падсеткі $1 +log_create_shared=Створана агульная сетка $1 +log_delete_shared=Выдалена агульная сетка $1 +log_modify_shared=Зменена агульная сетка $1 +log_options_shared=Змененыя параметры для агульнай сеткі $1 +log_create_host=Створана хост $1 +log_delete_host=Выдалены хост $1 +log_modify_host=Зменены хост $1 +log_options_host=Зменены варыянты для хоста $1 log_create_group=Створана група $1 гаспадароў -log_delete_group=Выдалена група хостаў $1 -log_modify_group=Зменена група хостынгу $1 +log_delete_group=Выдалена група хостаў $1 +log_modify_group=Зменена група хостынгу $1 log_options_group=Зменены варыянты для групы $1 хосты -log_delete_lease=Выдалены арэнду на $1 +log_delete_lease=Выдалены арэнду на $1 log_delete_subnets=Выдалены $1 падсетак і агульных сетак log_delete_hosts=Выдалены $1 хосты і хост-групы @@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Сакрэтная радок keys_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць ключы DNS keys_err=Не атрымалася захаваць ключы DNS keys_ekey="$1" не з'яўляецца сапраўдным ідэнтыфікатарам ключа -keys_esecret=Адсутнічае альбо недапушчальная закадаваная база-64 сакрэт для ключа $1 +keys_esecret=Адсутнічае альбо недапушчальная закадаваная база-64 сакрэт для ключа $1 pool_edit=Рэдагаваць адрасны пул pool_create=Створана пул адрасоў @@ -424,13 +424,13 @@ iface_title=Сеткавы інтэрфейс iface_desc=Сервер DHCP можа прызначаць толькі IP-адрасы ў сетках, падлучаных да аднаго з інтэрфейсаў, выбраных ніжэй. Сеткавы інтэрфейс для ўсіх вызначаных падсетак павінен быць уключаны. Калі нічога не выбрана, DHCP-сервер паспрабуе знайсці яго аўтаматычна. iface_listen=Слухайце на інтэрфейсах -lookup_ehost=Няма хаста з імем, IP-адрасам або MAC-адрасам $1 +lookup_ehost=Няма хаста з імем, IP-адрасам або MAC-адрасам $1 lookup_ehostname=Імя хаста, IP-адрас ці MAC-адрас не ўведзены -lookup_egroup=Не існуе групы з імем або даменам $1 +lookup_egroup=Не існуе групы з імем або даменам $1 lookup_egroupname=Імя групы альбо імя дамена не ўводзіцца -lookup_esubnet=Не існуе падсеткі з адрасам альбо адрасам/сеткавая маска $1 +lookup_esubnet=Не існуе падсеткі з адрасам альбо адрасам/сеткавая маска $1 lookup_esubnetname=Не ўведзены адрас падсеткі альбо адрас/сеткавая маска -lookup_eshared=Няма агульнай сеткі з імем $1 +lookup_eshared=Няма агульнай сеткі з імем $1 lookup_esharedname=Імя агульнай сеткі не ўводзіцца zone_key=Зоны DNS diff --git a/dhcpd/lang/bg.auto b/dhcpd/lang/bg.auto index a7126680c..293e132bf 100644 --- a/dhcpd/lang/bg.auto +++ b/dhcpd/lang/bg.auto @@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Показване на мрежи и подмрежи от: index_norder0=назначение index_norder1=Структура на файла index_norder2=Име/IP адрес -index_version=ISC DHCPd версия $1 +index_version=ISC DHCPd версия $1 index_buttiface=Редактиране на мрежовия интерфейс index_iface=Задайте мрежовите интерфейси, които DHCP сървърът слуша при стартиране. index_subtoomany=Има твърде много подмрежи за показване. @@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Има твърде много хостове за показв index_grptoomany=Има твърде много групи за показване. index_hstlook2=Редактиране на име на хоста: index_grplook2=Редактирайте групата с име: -index_gdom=Група за $1 +index_gdom=Група за $1 index_match0=се равнява index_match1=съдържа index_match2=кибрит @@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Споделена мрежа esub_hosts=Хоства директно в тази подмрежа esub_groups=Групи директно в тази подмрежа esub_pools=Адресни пулове за подмрежа -esub_pool=Басейн $1 +esub_pool=Басейн $1 esub_poolnone=Не са дефинирани пулове за адреси esub_pooladd=Добавете пул от адреси. @@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=подмрежата ehost_ingroup=група ehost_hwaddr=Адрес на хардуер ehost_fixedip=Фиксиран IP адрес -ehost_subnet=В подмрежа $1 / $2 -ehost_shared=В споделената мрежа $1 +ehost_subnet=В подмрежа $1 / $2 +ehost_shared=В споделената мрежа $1 ehost_in=в ehost_return=списък на хостове ehost_retgroup=група @@ -140,7 +140,7 @@ default=По подразбиране secs=сек none=Нито един listl_header=DHCP Лизинг -listl_network=В мрежа $1 / $2 +listl_network=В мрежа $1 / $2 listl_lfnotexist=Файлът за лизинг на DHCPd $1 не съществува. listl_lfnotcont=Файлът за лизинг DHCPd $1 не съдържа никакви лизингови договори. listl_lfnotcont2=Файлът за лизинг на DHCPd $1 не съдържа лизинг, който е активен в текущото време. @@ -260,11 +260,11 @@ plib_auth_shared-network=Сървърът е авторитетен за таз plib_auth_global=Сървърът е авторитетен за всички подмрежи? eopt_header=Опции за клиента -eopt_subtitle=За подмрежа $1 +eopt_subtitle=За подмрежа $1 eopt_returnsub=подмрежа eopt_returnshsub=споделена мрежа -eopt_snettitle=За споделена мрежа $1 -eopt_hosttitle=За хост $1 +eopt_snettitle=За споделена мрежа $1 +eopt_hosttitle=За хост $1 eopt_returnhost=домакин eopt_returngroup=хост група eopt_grouptitle=За $1 група членове @@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Този обхват само? log_apply=Приложени промени log_start=Стартиран DHCP сървър log_stop=Спиран DHCP сървър -log_create_subnet=Създадена подмрежа $1 -log_delete_subnet=Изтрита подмрежа $1 -log_modify_subnet=Модифицирана подмрежа $1 -log_options_subnet=Модифицирани опции за подмрежа $1 -log_create_shared=Създадена споделена мрежа $1 -log_delete_shared=Изтрита споделена мрежа $1 -log_modify_shared=Променена споделена мрежа $1 -log_options_shared=Променени опции за споделена мрежа $1 -log_create_host=Създаден хост $1 -log_delete_host=Изтрит хост $1 -log_modify_host=Променен хост $1 -log_options_host=Променени опции за хост $1 +log_create_subnet=Създадена подмрежа $1 +log_delete_subnet=Изтрита подмрежа $1 +log_modify_subnet=Модифицирана подмрежа $1 +log_options_subnet=Модифицирани опции за подмрежа $1 +log_create_shared=Създадена споделена мрежа $1 +log_delete_shared=Изтрита споделена мрежа $1 +log_modify_shared=Променена споделена мрежа $1 +log_options_shared=Променени опции за споделена мрежа $1 +log_create_host=Създаден хост $1 +log_delete_host=Изтрит хост $1 +log_modify_host=Променен хост $1 +log_options_host=Променени опции за хост $1 log_create_group=Създадена група от $1 хостове log_delete_group=Изтрита група от $1 хостове log_modify_group=Модифицирана група от $1 хостове log_options_group=Променени опции за група от $1 хостове -log_delete_lease=Изтрит лизинг за $1 +log_delete_lease=Изтрит лизинг за $1 log_delete_subnets=Изтрити подмрежи $1 и споделени мрежи log_delete_hosts=Изтрити $1 хостове и хост групи @@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Таен низ keys_ecannot=Нямате право да редактирате DNS ключове keys_err=Неуспешно запазване на DNS ключове keys_ekey='$ $1' не е валиден идентификатор на ключ -keys_esecret=Липсваща или невалидна кодирана база-64 тайна за ключ $1 +keys_esecret=Липсваща или невалидна кодирана база-64 тайна за ключ $1 pool_edit=Редактиране на адресния басейн pool_create=Създаден пул с адреси @@ -424,13 +424,13 @@ iface_title=Мрежов интерфейс iface_desc=DHCP сървърът може да присвоява IP адреси само в мрежи, свързани към един от избраните по-долу интерфейси. Мрежовият интерфейс за всички дефинирани подмрежи трябва да бъде включен. Ако не е избран нито един, DHCP сървърът ще се опита да намери автоматично. iface_listen=Слушайте по интерфейси -lookup_ehost=Не съществува хост с име, IP адрес или MAC адрес $1 +lookup_ehost=Не съществува хост с име, IP адрес или MAC адрес $1 lookup_ehostname=Няма въведено име на хост, IP адрес или MAC адрес -lookup_egroup=Не съществува група с име или име на домейн $1 +lookup_egroup=Не съществува група с име или име на домейн $1 lookup_egroupname=Не е въведено име на група или име на домейн -lookup_esubnet=Не съществува подмрежа с адреса или адреса/мрежовата маска $1 +lookup_esubnet=Не съществува подмрежа с адреса или адреса/мрежовата маска $1 lookup_esubnetname=Не е въведен адрес на подмрежа или адрес/мрежова маска -lookup_eshared=Не съществува споделена мрежа с името $1 +lookup_eshared=Не съществува споделена мрежа с името $1 lookup_esharedname=Не е въведено споделено мрежово име zone_key=DNS зони diff --git a/dhcpd/lang/ca b/dhcpd/lang/ca index 6aef1d55a..50ddfb7ee 100644 --- a/dhcpd/lang/ca +++ b/dhcpd/lang/ca @@ -107,7 +107,7 @@ ehost_eheader=Edició de Host ehost_tabhdr=Detalls del Host ehost_hname=Nom del host ehost_nojavascr=Sembla que el teu navegador no suporta javascript. Ara has de triar la posició adequada de la llista de sota. -ehost_assign=Host assignat a +ehost_assign=Host assignat a ehost_toplevel=Nivell Principal ehost_inshared=Xarxa Compartida ehost_insubnet=Subxarxa diff --git a/dhcpd/lang/da.auto b/dhcpd/lang/da.auto index 0a05b8e0a..519897777 100644 --- a/dhcpd/lang/da.auto +++ b/dhcpd/lang/da.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_stopdesc=Klik på denne knap for at stoppe den kørende DHCP-server på di index_togroup=Gruppe: index_tosubnet=Subnet: index_toshared=Netværk: -index_version=ISC DHCPd version $1 +index_version=ISC DHCPd version $1 index_subtoomany=Der er for mange undernet til at vises. index_sublook2=Rediger undernettet med adresse: index_match0=lige med @@ -19,7 +19,7 @@ secs=sek none=Ingen listl_header=DHCP-leasingkontrakter -listl_network=I netværk $1 / $2 +listl_network=I netværk $1 / $2 listl_lfnotexist=DHCPd-lease-filen $1 findes ikke. listl_lfnotcont=DHCPd-lejefilen $1 indeholder ingen leasingkontrakter. listl_lfnotcont2=DHCPd-lejefilen $1 indeholder ikke leasingkontrakter, der er aktive på det aktuelle tidspunkt. @@ -145,23 +145,23 @@ eopt_slpa=SLP-katalogagent-IP'er log_apply=Anvendte ændringer log_start=Startet DHCP-server log_stop=Stopet DHCP-server -log_create_subnet=Oprettet undernet $1 -log_delete_subnet=Slettet undernet $1 -log_modify_subnet=Ændret undernet $1 -log_options_subnet=Ændrede indstillinger for undernet $1 -log_create_shared=Oprettet delt netværk $1 -log_delete_shared=Slettet delt netværk $1 -log_modify_shared=Ændret delt netværk $1 -log_options_shared=Ændrede indstillinger for delt netværk $1 -log_create_host=Oprettet vært $1 -log_delete_host=Slettet vært $1 -log_modify_host=Ændret vært $1 -log_options_host=Ændrede indstillinger for vært $1 +log_create_subnet=Oprettet undernet $1 +log_delete_subnet=Slettet undernet $1 +log_modify_subnet=Ændret undernet $1 +log_options_subnet=Ændrede indstillinger for undernet $1 +log_create_shared=Oprettet delt netværk $1 +log_delete_shared=Slettet delt netværk $1 +log_modify_shared=Ændret delt netværk $1 +log_options_shared=Ændrede indstillinger for delt netværk $1 +log_create_host=Oprettet vært $1 +log_delete_host=Slettet vært $1 +log_modify_host=Ændret vært $1 +log_options_host=Ændrede indstillinger for vært $1 log_create_group=Oprettet gruppe af $1 værter log_delete_group=Slettet gruppe på $1 værter log_modify_group=Ændret gruppe på $1 værter log_options_group=Ændrede indstillinger for gruppen af $1 -værter -log_delete_lease=Lejet lejekontrakt for $1 +log_delete_lease=Lejet lejekontrakt for $1 log_delete_subnets=Slet $1 undernet og delte netværk log_delete_hosts=Slet $1 værter og værtsgrupper @@ -174,7 +174,7 @@ keys_secret=Hemmelig streng keys_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere DNS-nøgler keys_err=Kunne ikke gemme DNS-nøgler keys_ekey='$1' er ikke et gyldigt nøgle-id -keys_esecret=Manglende eller ugyldig base-64 kodet hemmelighed for nøgle $1 +keys_esecret=Manglende eller ugyldig base-64 kodet hemmelighed for nøgle $1 pool_edit=Rediger adressepool pool_create=Oprettet adresse pool @@ -188,13 +188,13 @@ eacl_uniqi=oprette værter med dublerede IP-adresser acl_zones=Kan redigere dynamiske DNS-zoner? -lookup_ehost=Der findes ingen vært med navn, IP-adresse eller MAC-adresse $1 +lookup_ehost=Der findes ingen vært med navn, IP-adresse eller MAC-adresse $1 lookup_ehostname=Intet værtsnavn, IP-adresse eller MAC-adresse indtastet -lookup_egroup=Der findes ingen gruppe med navn eller domænenavn $1 +lookup_egroup=Der findes ingen gruppe med navn eller domænenavn $1 lookup_egroupname=Intet gruppe navn eller domænenavn indtastet -lookup_esubnet=Der findes intet undernet med adresse eller adresse/netmaske $1 +lookup_esubnet=Der findes intet undernet med adresse eller adresse/netmaske $1 lookup_esubnetname=Ingen subnet-adresse eller adresse/netmaske er indtastet -lookup_eshared=Der findes intet delt netværk med navnet $1 +lookup_eshared=Der findes intet delt netværk med navnet $1 lookup_esharedname=Intet delt netværksnavn indtastet zone_key=DNS-zoner diff --git a/dhcpd/lang/el.auto b/dhcpd/lang/el.auto index ec13e88ab..187528cec 100644 --- a/dhcpd/lang/el.auto +++ b/dhcpd/lang/el.auto @@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Εμφάνιση δικτύων και υποδίκτυα από: index_norder0=ΑΝΑΘΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ index_norder1=Δομή αρχείου index_norder2=Όνομα/διεύθυνση IP -index_version=ISC DHCPd έκδοση $1 +index_version=ISC DHCPd έκδοση $1 index_buttiface=Επεξεργασία διεπαφής δικτύου index_iface=Ορίστε τις διεπαφές δικτύου που ακούει ο διακομιστής DHCP κατά την εκκίνηση. index_subtoomany=Υπάρχουν πάρα πολλά υποδίκτυα για εμφάνιση. @@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Υπάρχουν πάρα πολλοί κεντρικοί υπ index_grptoomany=Υπάρχουν πολλές ομάδες για εμφάνιση. index_hstlook2=Επεξεργαστείτε τον κεντρικό υπολογιστή με το όνομα index_grplook2=Επεξεργαστείτε την ομάδα που ονομάζεται: -index_gdom=Ομάδα για $1 +index_gdom=Ομάδα για $1 index_match0=ισούται με index_match1=περιέχει index_match2=αγώνες @@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Κοινόχρηστο δίκτυο esub_hosts=Χωρίζει απευθείας σε αυτό το υποδίκτυο esub_groups=Ομάδες απευθείας σε αυτό το υποδίκτυο esub_pools=Διευθύνσεις για το υποδίκτυο -esub_pool=Πισίνα $1 +esub_pool=Πισίνα $1 esub_poolnone=Δεν έχουν καθοριστεί ομάδες πιστώσεων διευθύνσεων esub_pooladd=Προσθέστε μια ομάδα διευθύνσεων. @@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=Υποδίκτυο ehost_ingroup=Ομάδα ehost_hwaddr=Διεύθυνση υλικού ehost_fixedip=Σταθερή διεύθυνση IP -ehost_subnet=Στο υποδίκτυο $1 / $2 -ehost_shared=Στο κοινόχρηστο δίκτυο $1 +ehost_subnet=Στο υποδίκτυο $1 / $2 +ehost_shared=Στο κοινόχρηστο δίκτυο $1 ehost_in=σε ehost_return=λίστα φιλοξενουμένων ehost_retgroup=ομάδα @@ -140,7 +140,7 @@ default=Προκαθορισμένο secs=δευτερόλεπτα none=Κανένας listl_header=DHCP Leases -listl_network=Στο δίκτυο $1 / $2 +listl_network=Στο δίκτυο $1 / $2 listl_lfnotexist=Το αρχείο μίσθωσης DHCPd $1 δεν υπάρχει. listl_lfnotcont=Το αρχείο μίσθωσης DHCPd $1 δεν περιέχει μισθώσεις. listl_lfnotcont2=Το αρχείο μίσθωσης DHCPd $1 δεν περιέχει μισθώσεις που είναι ενεργές την τρέχουσα ώρα. @@ -178,7 +178,7 @@ sgroup_echanged=Τα περιεχόμενα του αρχείου ρυθμίσε shost_faildel=Αποτυχία κατάργησης κεντρικού υπολογιστή shost_failsave=Αποτυχία αποθήκευσης κεντρικού υπολογιστή shost_invalidhn=δεν είναι έγκυρο όνομα κεντρικού υπολογιστή -shost_invalidhwa='$1' δεν είναι έγκυρη διεύθυνση $2 +shost_invalidhwa='$1' δεν είναι έγκυρη διεύθυνση $2 shost_invalidaddr=Το '$1' περιέχει μη έγκυρο όνομα κεντρικού υπολογιστή ή διεύθυνση IP shost_invassign=κεντρικό υπολογιστή που έχει αντιστοιχιστεί σε εσφαλμένη ενότητα @@ -260,14 +260,14 @@ plib_auth_shared-network=Ο διακομιστής είναι έγκυρος γ plib_auth_global=Ο διακομιστής είναι έγκυρος για όλα τα υποδίκτυα; eopt_header=Επιλογές πελάτη -eopt_subtitle=Για το υποδίκτυο $1 +eopt_subtitle=Για το υποδίκτυο $1 eopt_returnsub=υποδίκτυο eopt_returnshsub=κοινόχρηστο δίκτυο -eopt_snettitle=Για κοινόχρηστο δίκτυο $1 -eopt_hosttitle=Για τον κεντρικό υπολογιστή $1 +eopt_snettitle=Για κοινόχρηστο δίκτυο $1 +eopt_hosttitle=Για τον κεντρικό υπολογιστή $1 eopt_returnhost=πλήθος eopt_returngroup=ομάδα υποδοχής -eopt_grouptitle=Για την ομάδα μελών $1 +eopt_grouptitle=Για την ομάδα μελών $1 eopt_alltitle=Για όλα τα δίκτυα, τους κεντρικούς υπολογιστές και τις ομάδες eopt_returnindex=λίστα δικτύου και κεντρικού υπολογιστή eopt_tabhdr=Επιλογές πελάτη @@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Αυτό το πεδίο εφαρμογής μόνο; log_apply=Εφαρμοσμένες αλλαγές log_start=Ξεκίνησε διακομιστής DHCP log_stop=Σταμάτησε διακομιστή DHCP -log_create_subnet=Δημιουργήθηκε το υποδίκτυο $1 -log_delete_subnet=Διαγραμμένο υποδίκτυο $1 -log_modify_subnet=Τροποποιημένο υποδίκτυο $1 -log_options_subnet=Τροποποιημένες επιλογές για το υποδίκτυο $1 -log_create_shared=Δημιουργήθηκε κοινόχρηστο δίκτυο $1 -log_delete_shared=Διαγράφηκε κοινόχρηστο δίκτυο $1 -log_modify_shared=Τροποποιημένο κοινόχρηστο δίκτυο $1 -log_options_shared=Τροποποιημένες επιλογές για κοινόχρηστο δίκτυο $1 -log_create_host=Δημιουργήθηκε κεντρικός υπολογιστής $1 -log_delete_host=Διαγραμμένος κεντρικός υπολογιστής $1 -log_modify_host=Τροποποιημένος κεντρικός υπολογιστής $1 -log_options_host=Τροποποιημένες επιλογές για τον κεντρικό υπολογιστή $1 +log_create_subnet=Δημιουργήθηκε το υποδίκτυο $1 +log_delete_subnet=Διαγραμμένο υποδίκτυο $1 +log_modify_subnet=Τροποποιημένο υποδίκτυο $1 +log_options_subnet=Τροποποιημένες επιλογές για το υποδίκτυο $1 +log_create_shared=Δημιουργήθηκε κοινόχρηστο δίκτυο $1 +log_delete_shared=Διαγράφηκε κοινόχρηστο δίκτυο $1 +log_modify_shared=Τροποποιημένο κοινόχρηστο δίκτυο $1 +log_options_shared=Τροποποιημένες επιλογές για κοινόχρηστο δίκτυο $1 +log_create_host=Δημιουργήθηκε κεντρικός υπολογιστής $1 +log_delete_host=Διαγραμμένος κεντρικός υπολογιστής $1 +log_modify_host=Τροποποιημένος κεντρικός υπολογιστής $1 +log_options_host=Τροποποιημένες επιλογές για τον κεντρικό υπολογιστή $1 log_create_group=Δημιουργία ομάδας $1 φιλοξενεί log_delete_group=Διαγράφηκε ομάδα $1 οικοδεσποτών log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα $1 οικοδεσποτών log_options_group=Τροποποιημένες επιλογές για ομάδα $1 οικοδεσποτών -log_delete_lease=Διαγραφή μίσθωσης για $1 +log_delete_lease=Διαγραφή μίσθωσης για $1 log_delete_subnets=Διαγράφηκαν $1 υποδίκτυα και κοινόχρηστα δίκτυα log_delete_hosts=Διαγράφηκαν $1 κεντρικοί υπολογιστές και ομάδες υποδοχής @@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Μυστική σειρά keys_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία των κλειδιών DNS keys_err=Αποτυχία αποθήκευσης των κλειδιών DNS keys_ekey=Το '$1' δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό κλειδιού -keys_esecret=Λείπει ή μη έγκυρο κρυπτογραφημένο μυστικό βάσης 64 για το κλειδί $1 +keys_esecret=Λείπει ή μη έγκυρο κρυπτογραφημένο μυστικό βάσης 64 για το κλειδί $1 pool_edit=Επεξεργασία ομάδας διευθύνσεων pool_create=Δημιουργία πισίνας διευθύνσεων @@ -424,13 +424,13 @@ iface_title=Διεπαφή δικτύου iface_desc=Ο διακομιστής DHCP μπορεί να εκχωρήσει διευθύνσεις IP μόνο σε δίκτυα συνδεδεμένα σε μία από τις διεπαφές που επιλέγονται παρακάτω. Πρέπει να συμπεριληφθεί η διεπαφή δικτύου για όλα τα καθορισμένα υποδίκτυα. Εάν δεν έχει επιλεγεί κανένας, ο διακομιστής DHCP θα προσπαθήσει να εντοπίσει αυτόματα αυτόματα. iface_listen=Ακούστε τις διεπαφές -lookup_ehost=Δεν υπάρχει κεντρικός υπολογιστής με το όνομα, τη διεύθυνση IP ή τη διεύθυνση MAC $1 +lookup_ehost=Δεν υπάρχει κεντρικός υπολογιστής με το όνομα, τη διεύθυνση IP ή τη διεύθυνση MAC $1 lookup_ehostname=Δεν έχει εισαχθεί όνομα κεντρικού υπολογιστή, διεύθυνση IP ή διεύθυνση MAC -lookup_egroup=Δεν υπάρχει ομάδα με το όνομα ή το όνομα τομέα $1 +lookup_egroup=Δεν υπάρχει ομάδα με το όνομα ή το όνομα τομέα $1 lookup_egroupname=Δεν εισήχθη κανένα όνομα ομάδας ή όνομα τομέα -lookup_esubnet=Δεν υπάρχει υποδίκτυο με τη διεύθυνση ή τη διεύθυνση/netmask $1 +lookup_esubnet=Δεν υπάρχει υποδίκτυο με τη διεύθυνση ή τη διεύθυνση/netmask $1 lookup_esubnetname=Δεν έχει εισαχθεί διεύθυνση υποδικτύου ή διεύθυνση/δικτυακή μάσκα -lookup_eshared=Δεν υπάρχει κοινόχρηστο δίκτυο με το όνομα $1 +lookup_eshared=Δεν υπάρχει κοινόχρηστο δίκτυο με το όνομα $1 lookup_esharedname=Δεν έχει καταχωριστεί κοινόχρηστο όνομα δικτύου zone_key=Ζώνες DNS diff --git a/dhcpd/lang/en b/dhcpd/lang/en old mode 100755 new mode 100644 diff --git a/dhcpd/lang/es.auto b/dhcpd/lang/es.auto index c25c8b758..7ad5a8c7c 100644 --- a/dhcpd/lang/es.auto +++ b/dhcpd/lang/es.auto @@ -14,7 +14,7 @@ index_hsttoomany=Hay demasiados hosts para mostrar. index_grptoomany=Hay demasiados grupos para mostrar. index_hstlook2=Edite el host llamado: index_grplook2=Edite el grupo llamado: -index_gdom=Grupo para $1 +index_gdom=Grupo para $1 index_match0=es igual index_match1=contiene index_match2=partidos @@ -34,7 +34,7 @@ ehost_desc=Descripción del anfitrión egroup_desc=Descripción del Grupo -listl_network=En la red $1 / $2 +listl_network=En la red $1 / $2 listl_lfnotcont2=El archivo de concesión DHCPd $1 no contiene ninguna concesión que esté activa en este momento. listl_unknown=Desconocido listl_allocs=$1 direcciones IP disponibles, $2 asignado ($3 %) @@ -95,7 +95,7 @@ keys_secret=Cadena secreta keys_ecannot=No tiene permiso para editar claves DNS keys_err=Error al guardar las claves DNS keys_ekey='$1' no es una ID de clave válida -keys_esecret=Secreto codificado en base 64 faltante o no válido para la clave $1 +keys_esecret=Secreto codificado en base 64 faltante o no válido para la clave $1 eacl_uniqh=crear hosts con direcciones de hardware duplicadas eacl_uniqi=crear hosts con direcciones IP duplicadas @@ -108,13 +108,13 @@ iface_title=Interfaz de red iface_desc=El servidor DHCP solo puede asignar direcciones IP en redes conectadas a una de las interfaces seleccionadas a continuación. Se debe incluir la interfaz de red para todas las subredes definidas. Si no se selecciona ninguno, el servidor DHCP intentará encontrar uno automáticamente. iface_listen=Escuchar en interfaces -lookup_ehost=No existe un host con el nombre, la dirección IP o la dirección MAC $1 +lookup_ehost=No existe un host con el nombre, la dirección IP o la dirección MAC $1 lookup_ehostname=No se ingresó ningún nombre de host, dirección IP o dirección MAC -lookup_egroup=No existe ningún grupo con el nombre o el nombre de dominio $1 +lookup_egroup=No existe ningún grupo con el nombre o el nombre de dominio $1 lookup_egroupname=No se ingresó ningún nombre de grupo o nombre de dominio -lookup_esubnet=No existe una subred con la dirección o la dirección/máscara de red $1 +lookup_esubnet=No existe una subred con la dirección o la dirección/máscara de red $1 lookup_esubnetname=No se ingresó ninguna dirección de subred o dirección/máscara de red -lookup_eshared=No existe una red compartida con el nombre $1 +lookup_eshared=No existe una red compartida con el nombre $1 lookup_esharedname=No se ingresó ningún nombre de red compartido zone_key=Zonas DNS diff --git a/dhcpd/lang/fi.auto b/dhcpd/lang/fi.auto index ebf10721e..aa1d7d268 100644 --- a/dhcpd/lang/fi.auto +++ b/dhcpd/lang/fi.auto @@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Näytä verkot ja aliverkot: index_norder0=toimeksianto index_norder1=Tiedoston rakenne index_norder2=Nimi/IP-osoite -index_version=ISC DHCPd-versio $1 +index_version=ISC DHCPd-versio $1 index_buttiface=Muokkaa verkkoliitäntää index_iface=Aseta verkkoliitännät, joita DHCP-palvelin kuuntelee käynnistettäessä. index_subtoomany=Näytettäväksi on liian monta aliverkkoa. @@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Jaettu verkko esub_hosts=Isännöi suoraan tässä aliverkossa esub_groups=Ryhmittyy suoraan tähän aliverkkoon esub_pools=Aliverkon osoitepalvelut -esub_pool=Allas $1 +esub_pool=Allas $1 esub_poolnone=Osoitteita ei määritetty esub_pooladd=Lisää osoitevaranto. @@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=aliverkon ehost_ingroup=Ryhmä ehost_hwaddr=Laitteiston osoite ehost_fixedip=Kiinteä IP-osoite -ehost_subnet=Aliverkossa $1 / $2 -ehost_shared=Jaetussa verkossa $1 +ehost_subnet=Aliverkossa $1 / $2 +ehost_shared=Jaetussa verkossa $1 ehost_in=sisään ehost_return=isäntäluettelo ehost_retgroup=ryhmä @@ -140,7 +140,7 @@ default=oletusarvo secs=sekuntia none=Ei mitään listl_header=DHCP-vuokrasopimukset -listl_network=Verkossa $1 / $2 +listl_network=Verkossa $1 / $2 listl_lfnotexist=DHCPd-vuokraustiedostoa $1 ei ole. listl_lfnotcont=DHCPd-vuokraustiedosto $1 ei sisällä vuokrasopimuksia. listl_lfnotcont2=DHCPd-vuokraustiedosto $1 ei sisällä vuokrasopimuksia, jotka ovat aktiivisia tällä hetkellä. @@ -260,11 +260,11 @@ plib_auth_shared-network=Palvelin on valtuutettu tälle jaetulle verkolle? plib_auth_global=Palvelin on arvovaltainen kaikille aliverkoille? eopt_header=Asiakkaan asetukset -eopt_subtitle=Aliverkolle $1 +eopt_subtitle=Aliverkolle $1 eopt_returnsub=aliverkon eopt_returnshsub=jaettu verkko -eopt_snettitle=Jaetulle verkolle $1 -eopt_hosttitle=Isäntälle $1 +eopt_snettitle=Jaetulle verkolle $1 +eopt_hosttitle=Isäntälle $1 eopt_returnhost=isäntä eopt_returngroup=isäntäryhmä eopt_grouptitle=$1 jäsenryhmälle @@ -308,18 +308,18 @@ eopt_slpsonly=Vain tämä soveltamisala? log_apply=Sovelletut muutokset log_start=Käynnistettiin DHCP-palvelin log_stop=Pysäytetty DHCP-palvelin -log_create_subnet=Luotu aliverkko $1 -log_delete_subnet=Poistettu aliverkko $1 -log_modify_subnet=Muokattu aliverkko $1 +log_create_subnet=Luotu aliverkko $1 +log_delete_subnet=Poistettu aliverkko $1 +log_modify_subnet=Muokattu aliverkko $1 log_options_subnet=Aliverkon $1 muokatut vaihtoehdot -log_create_shared=Luotu jaettu verkko $1 -log_delete_shared=Poistettu jaettu verkko $1 -log_modify_shared=Muokattu jaettu verkko $1 +log_create_shared=Luotu jaettu verkko $1 +log_delete_shared=Poistettu jaettu verkko $1 +log_modify_shared=Muokattu jaettu verkko $1 log_options_shared=Jaetun verkon $1 muokatut vaihtoehdot -log_create_host=Luotu isäntä $1 -log_delete_host=Poistettu isäntä $1 -log_modify_host=Muokattu isäntä $1 -log_options_host=Muutetut asetukset isäntälle $1 +log_create_host=Luotu isäntä $1 +log_delete_host=Poistettu isäntä $1 +log_modify_host=Muokattu isäntä $1 +log_options_host=Muutetut asetukset isäntälle $1 log_create_group=Luonut ryhmän $1 isäntiä log_delete_group=Poistettu $1 isäntäryhmä log_modify_group=Muokattu ryhmä $1 isäntiä @@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Salainen merkkijono keys_ecannot=DNS-avaimia ei saa muokata keys_err=DNS-avainten tallentaminen epäonnistui keys_ekey='$1' ei ole kelvollinen avaintunnus -keys_esecret=Puuttuva tai virheellinen base-64-koodattu salaisuus avaimelle $1 +keys_esecret=Puuttuva tai virheellinen base-64-koodattu salaisuus avaimelle $1 pool_edit=Muokkaa osoitteistoa pool_create=Luotu osoiteosasto diff --git a/dhcpd/lang/fr.auto b/dhcpd/lang/fr.auto index 077dc3bae..e3568eab6 100644 --- a/dhcpd/lang/fr.auto +++ b/dhcpd/lang/fr.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_desc=La description index_buttekey=Modifier les clés TSIG index_stop=Arrêter le serveur index_stopdesc=Cliquez sur ce bouton pour arrêter le serveur DHCP en cours d'exécution sur votre système. À l'arrêt, les clients DHCP ne pourront pas demander d'adresses IP. -index_version=ISC DHCPd version $1 +index_version=ISC DHCPd version $1 index_subtoomany=Il y a trop de sous-réseaux à afficher. index_shatoomany=Il y a trop de réseaux partagés à afficher. index_sublook2=Modifiez le sous-réseau avec l'adresse: @@ -13,7 +13,7 @@ index_hsttoomany=Il y a trop d'hôtes à afficher. index_grptoomany=Il y a trop de groupes à afficher. index_hstlook2=Modifiez l'hôte nommé: index_grplook2=Modifiez le groupe nommé: -index_gdom=Groupe pour $1 +index_gdom=Groupe pour $1 index_match0=équivaut à index_match1=contient index_match2=allumettes @@ -27,7 +27,7 @@ ehost_desc=Description de l'hôte egroup_desc=Description du groupe -listl_network=Dans le réseau $1 / $2 +listl_network=Dans le réseau $1 / $2 listl_lfnotcont2=Le fichier de bail DHCPd $1 ne contient aucun bail actif à l'heure actuelle. listl_unknown=Inconnue listl_allocs=$1 adresses IP disponibles, $2 allouées ($3 %) @@ -85,7 +85,7 @@ keys_secret=Chaîne secrète keys_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les clés DNS keys_err=Impossible d'enregistrer les clés DNS keys_ekey='$1' n'est pas un ID de clé valide -keys_esecret=Secret codé en base 64 manquant ou non valide pour la clé $1 +keys_esecret=Secret codé en base 64 manquant ou non valide pour la clé $1 eacl_uniqh=créer des hôtes avec des adresses matérielles en double eacl_uniqi=créer des hôtes avec des adresses IP en double @@ -98,9 +98,9 @@ lookup_ehost=Aucun hôte portant le nom, l'adresse IP ou l'adresse MAC $1 n'exis lookup_ehostname=Aucun nom d'hôte, adresse IP ou adresse MAC entré lookup_egroup=Aucun groupe portant le nom ou le nom de domaine $1 n'existe lookup_egroupname=Aucun nom de groupe ou nom de domaine saisi -lookup_esubnet=Il n'existe aucun sous-réseau avec l'adresse ou l'adresse/le masque de réseau $1 +lookup_esubnet=Il n'existe aucun sous-réseau avec l'adresse ou l'adresse/le masque de réseau $1 lookup_esubnetname=Aucune adresse de sous-réseau ou adresse/masque de réseau saisi -lookup_eshared=Il n'existe aucun réseau partagé portant le nom $1 +lookup_eshared=Il n'existe aucun réseau partagé portant le nom $1 lookup_esharedname=Aucun nom de réseau partagé entré zone_key=Zones DNS diff --git a/dhcpd/lang/he.auto b/dhcpd/lang/he.auto index d2c6e0242..d3a9bba74 100644 --- a/dhcpd/lang/he.auto +++ b/dhcpd/lang/he.auto @@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=הצגת רשתות ותת-רשתות לפי: index_norder0=הקצאה index_norder1=מבנה הקבצים index_norder2=שם/כתובת IP -index_version=ISC DHCPd גרסת $1 +index_version=ISC DHCPd גרסת $1 index_buttiface=ערוך ממשק רשת index_iface=קבע את ממשקי הרשת שעליהם מקש שרת DHCP בעת ההפעלה. index_subtoomany=יש יותר מדי תת-רשתות להצגה. @@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=יש יותר מדי מארחים להצגה. index_grptoomany=יש יותר מדי קבוצות להצגה. index_hstlook2=ערוך את המארח בשם: index_grplook2=ערוך את הקבוצה בשם: -index_gdom=קבוצה עבור $1 +index_gdom=קבוצה עבור $1 index_match0=שווים index_match1=מכיל index_match2=התאמות @@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=רשת משותפת esub_hosts=מארח ישירות ברשת משנה זו esub_groups=מקבץ ישירות ברשת משנה זו esub_pools=בריכות כתובות עבור רשת משנה -esub_pool=בריכה $1 +esub_pool=בריכה $1 esub_poolnone=לא הוגדרו מאגרי כתובות esub_pooladd=הוסף מאגר כתובות. @@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=רשת משנה ehost_ingroup=קבוצה ehost_hwaddr=כתובת חומרה ehost_fixedip=כתובת IP קבועה -ehost_subnet=ברשת המשנה $1 / $2 -ehost_shared=ברשת משותפת $1 +ehost_subnet=ברשת המשנה $1 / $2 +ehost_shared=ברשת משותפת $1 ehost_in=בתוך ehost_return=רשימת מארחים ehost_retgroup=קבוצה @@ -140,7 +140,7 @@ default=ברירת מחדל secs=שניות none=אף אחד listl_header=שכירות DHCP -listl_network=ברשת $1 / $2 +listl_network=ברשת $1 / $2 listl_lfnotexist=קובץ החכירה של DHCPd $1 אינו קיים. listl_lfnotcont=קובץ החכירה של DHCPd $1 אינו מכיל חוזי שכירות. listl_lfnotcont2=קובץ החכירה של DHCPd $1 אינו מכיל חוזי שכירות הפעילים בזמן הנוכחי. @@ -263,8 +263,8 @@ eopt_header=אפשרויות לקוח eopt_subtitle=עבור רשת משנה $1 eopt_returnsub=רשת משנה eopt_returnshsub=רשת משותפת -eopt_snettitle=לרשת משותפת $1 -eopt_hosttitle=עבור מארח $1 +eopt_snettitle=לרשת משותפת $1 +eopt_hosttitle=עבור מארח $1 eopt_returnhost=מנחה eopt_returngroup=קבוצה מארחת eopt_grouptitle=בקבוצת חברים $1 @@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=היקף זה בלבד? log_apply=שינויים שהוחלו log_start=שרת DHCP התחיל log_stop=שרת DHCP הופסק -log_create_subnet=יצר רשת משנה $1 +log_create_subnet=יצר רשת משנה $1 log_delete_subnet=רשת המשנה $1 נמחקה log_modify_subnet=רשת משנה משנה 1 שונה log_options_subnet=אפשרויות ששונו עבור רשת משנה $1 -log_create_shared=יצר רשת משותפת $1 +log_create_shared=יצר רשת משותפת $1 log_delete_shared=רשת משותפת $1 נמחקה log_modify_shared=רשת משותפת שונה $1 -log_options_shared=אפשרויות ששונו לרשת משותפת $1 -log_create_host=יצר מארח $1 +log_options_shared=אפשרויות ששונו לרשת משותפת $1 +log_create_host=יצר מארח $1 log_delete_host=המארח $1 נמחק -log_modify_host=מארח שונה $1 -log_options_host=אפשרויות ששונו עבור מארח $1 +log_modify_host=מארח שונה $1 +log_options_host=אפשרויות ששונו עבור מארח $1 log_create_group=נוצרה קבוצה של $1 מארחים log_delete_group=הקבוצה שנמחקה של $1 מארחים -log_modify_group=קבוצה שונה של מארחים $1 -log_options_group=אפשרויות ששונו לקבוצה של מארחים $1 -log_delete_lease=חוזה השכירות עבור $1 +log_modify_group=קבוצה שונה של מארחים $1 +log_options_group=אפשרויות ששונו לקבוצה של מארחים $1 +log_delete_lease=חוזה השכירות עבור $1 log_delete_subnets=$1 תת-רשתות ורשתות משותפות נמחקו log_delete_hosts=$1 מארחים וקבוצות מארחים נמחקו @@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=מחרוזת סודית keys_ecannot=אינך מורשה לערוך מפתחות DNS keys_err=שמירת מפתחות DNS נכשלה keys_ekey='$1' אינו מזהה מפתח תקף -keys_esecret=סוד מקודד בסיס -64 חסר או לא חוקי עבור מפתח $1 +keys_esecret=סוד מקודד בסיס -64 חסר או לא חוקי עבור מפתח $1 pool_edit=ערוך את מאגר הכתובות pool_create=נוצר בריכת כתובות @@ -424,13 +424,13 @@ iface_title=ממשק רשת iface_desc=שרת DHCP יכול להקצות כתובות IP רק ברשתות המחוברות לאחד הממשקים שנבחרו להלן. יש לכלול את ממשק הרשת לכל רשתות המשנה שהוגדרו. אם לא נבחרים אף אחד מהם, שרת DHCP ינסה למצוא אחד באופן אוטומטי. iface_listen=האזן בממשקים -lookup_ehost=אין מארח עם השם, כתובת ה- IP או כתובת ה- MAC $1 +lookup_ehost=אין מארח עם השם, כתובת ה- IP או כתובת ה- MAC $1 lookup_ehostname=לא הוזנו שם מארח, כתובת IP או כתובת MAC -lookup_egroup=אין קבוצה עם השם או שם הדומיין $1 +lookup_egroup=אין קבוצה עם השם או שם הדומיין $1 lookup_egroupname=לא הוזן שם קבוצה או שם תחום -lookup_esubnet=אין רשת משנה עם הכתובת או הכתובת/מסיכת רשת $1 +lookup_esubnet=אין רשת משנה עם הכתובת או הכתובת/מסיכת רשת $1 lookup_esubnetname=לא הוזנה כתובת רשת או כתובת/מסכת רשת -lookup_eshared=אין רשת משותפת עם השם $1 +lookup_eshared=אין רשת משותפת עם השם $1 lookup_esharedname=לא הוזן שם רשת משותפת zone_key=אזורי DNS diff --git a/dhcpd/lang/hr.auto b/dhcpd/lang/hr.auto index e7899239b..2daabc6fa 100644 --- a/dhcpd/lang/hr.auto +++ b/dhcpd/lang/hr.auto @@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Prikažite mreže i podmreže prema: index_norder0=Zadatak index_norder1=Struktura datoteke index_norder2=Ime/IP adresa -index_version=ISC DHCPd verzija $1 +index_version=ISC DHCPd verzija $1 index_buttiface=Uređivanje mrežnog sučelja index_iface=Postavite mrežna sučelja koja DHCP poslužitelj sluša kada pokrenete. index_subtoomany=Previše je podmreža za prikaz. @@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Previše je domaćina za prikaz. index_grptoomany=Previše je skupina za prikaz. index_hstlook2=Uredite ime domaćina: index_grplook2=Uredite naziv skupine: -index_gdom=Grupiranje za $1 +index_gdom=Grupiranje za $1 index_match0=jednaki index_match1=sadrži index_match2=šibice @@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Zajednička mreža esub_hosts=Domaćini su izravno u ovoj podmreži esub_groups=Grupe izravno u ovoj podmreži esub_pools=Popisi adresa za podmrežu -esub_pool=Bazen $1 +esub_pool=Bazen $1 esub_poolnone=Nije definiran skup adresa esub_pooladd=Dodajte skup adresa. @@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=subnet ehost_ingroup=Skupina ehost_hwaddr=Adresa hardvera ehost_fixedip=Fiksna IP adresa -ehost_subnet=U podmreži $1 / $2 -ehost_shared=U zajedničkoj mreži $1 +ehost_subnet=U podmreži $1 / $2 +ehost_shared=U zajedničkoj mreži $1 ehost_in=u ehost_return=popis domaćina ehost_retgroup=skupina @@ -140,7 +140,7 @@ default=Zadano secs=sekundi none=nijedan listl_header=DHCP najmovi -listl_network=U mreži $1 / $2 +listl_network=U mreži $1 / $2 listl_lfnotexist=Datoteka zakupa DHCPd $1 ne postoji. listl_lfnotcont=Datoteka zakupa DHCPd $1 ne sadrži nijednu zakupninu. listl_lfnotcont2=Datoteka zakupa DHCPd $1 ne sadrži nijedan zakup koji je aktivan u trenutačnom vremenu. @@ -260,14 +260,14 @@ plib_auth_shared-network=Poslužitelj je autoritativan za ovu zajedničku mrežu plib_auth_global=Poslužitelj je autoritativan za sve podmreže? eopt_header=Klijentske mogućnosti -eopt_subtitle=Za podmrežu $1 +eopt_subtitle=Za podmrežu $1 eopt_returnsub=podmreže eopt_returnshsub=zajednička mreža -eopt_snettitle=Za zajedničku mrežu $1 -eopt_hosttitle=Za domaćina $1 +eopt_snettitle=Za zajedničku mrežu $1 +eopt_hosttitle=Za domaćina $1 eopt_returnhost=domaćin eopt_returngroup=grupa domaćina -eopt_grouptitle=Za grupu članova $1 +eopt_grouptitle=Za grupu članova $1 eopt_alltitle=Za sve mreže, domaćine i grupe eopt_returnindex=mreža i popis domaćina eopt_tabhdr=Klijentske mogućnosti @@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Ovaj opseg samo? log_apply=Primijenjene promjene log_start=Pokrenut DHCP poslužitelj log_stop=Zaustavljen DHCP poslužitelj -log_create_subnet=Izrađena podmreža $1 -log_delete_subnet=Izbrisana podmreža $1 -log_modify_subnet=Izmijenjena podmreža $1 -log_options_subnet=Izmijenjene opcije za podmregu $1 -log_create_shared=Napravljena je zajednička mreža $1 -log_delete_shared=Izbrisana je zajednička mreža $1 -log_modify_shared=Izmijenjena zajednička mreža $1 -log_options_shared=Izmijenjene opcije za zajedničku mrežu $1 -log_create_host=Izrađen domaćin $1 -log_delete_host=Izbrisan host $1 -log_modify_host=Izmijenjeni host $1 -log_options_host=Izmijenjene opcije za host $1 +log_create_subnet=Izrađena podmreža $1 +log_delete_subnet=Izbrisana podmreža $1 +log_modify_subnet=Izmijenjena podmreža $1 +log_options_subnet=Izmijenjene opcije za podmregu $1 +log_create_shared=Napravljena je zajednička mreža $1 +log_delete_shared=Izbrisana je zajednička mreža $1 +log_modify_shared=Izmijenjena zajednička mreža $1 +log_options_shared=Izmijenjene opcije za zajedničku mrežu $1 +log_create_host=Izrađen domaćin $1 +log_delete_host=Izbrisan host $1 +log_modify_host=Izmijenjeni host $1 +log_options_host=Izmijenjene opcije za host $1 log_create_group=Stvorena je grupa od $1 domaćina -log_delete_group=Izbrisana je grupa domaćina $1 -log_modify_group=Izmijenjena grupa domaćina $1 -log_options_group=Izmijenjene opcije za grupu domaćina $1 -log_delete_lease=Izbrisani zakup za $1 +log_delete_group=Izbrisana je grupa domaćina $1 +log_modify_group=Izmijenjena grupa domaćina $1 +log_options_group=Izmijenjene opcije za grupu domaćina $1 +log_delete_lease=Izbrisani zakup za $1 log_delete_subnets=Izbrisane $1 podmreže i zajedničke mreže log_delete_hosts=Izbrisani $1 domaćini i grupe domaćina @@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Tajni niz keys_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje DNS ključeva keys_err=Spremanje DNS ključeva nije uspjelo keys_ekey='$1' nije važeći ID ključa -keys_esecret=Nedostaje ili je neispravna tajna kodirana baza-64 za ključ $1 +keys_esecret=Nedostaje ili je neispravna tajna kodirana baza-64 za ključ $1 pool_edit=Uređivanje bazena adresa pool_create=Izrađen bazen bazena @@ -424,13 +424,13 @@ iface_title=Mrežno sučelje iface_desc=DHCP poslužitelj može dodijeliti IP adrese samo na mrežama spojenim na jedno od dolje odabranih sučelja. Mrežno sučelje za sve definirane podmreže mora biti uključeno. Ako nije odabran nijedan, DHCP poslužitelj će pokušati automatski pronaći njega. iface_listen=Slušajte na sučeljima -lookup_ehost=Ne postoji domaćin s imenom, IP adresom ili MAC adresom $1 +lookup_ehost=Ne postoji domaćin s imenom, IP adresom ili MAC adresom $1 lookup_ehostname=Nije upisano ime računala, IP adresa ili MAC adresa -lookup_egroup=Ne postoji grupa s imenom ili domenom $1 +lookup_egroup=Ne postoji grupa s imenom ili domenom $1 lookup_egroupname=Nije upisano ime grupe ili ime domene -lookup_esubnet=Ne postoji podmreža s adresom ili adresom/mrežnom maskom $1 +lookup_esubnet=Ne postoji podmreža s adresom ili adresom/mrežnom maskom $1 lookup_esubnetname=Nije unešena adresa podmreže ili adresa/mrežna maska -lookup_eshared=Ne postoji zajednička mreža s imenom $1 +lookup_eshared=Ne postoji zajednička mreža s imenom $1 lookup_esharedname=Nije upisano zajedničko ime mreže zone_key=DNS zone diff --git a/dhcpd/lang/hu.auto b/dhcpd/lang/hu.auto index 554a01784..6274c2fd5 100644 --- a/dhcpd/lang/hu.auto +++ b/dhcpd/lang/hu.auto @@ -313,8 +313,8 @@ log_delete_subnet=Törölt $1 alhálózat log_modify_subnet=Módosított $1 alhálózat log_options_subnet=Módosított beállítások a (z) $1 alhálózathoz log_create_shared=Létrehozta a (z) $1 megosztott hálózatot -log_delete_shared=Törölt megosztott hálózat $1 -log_modify_shared=Módosított megosztott hálózat: $1 +log_delete_shared=Törölt megosztott hálózat $1 +log_modify_shared=Módosított megosztott hálózat: $1 log_options_shared=A (z) $1 megosztott hálózat módosított lehetőségei log_create_host=Létrehozta a (z) $1 hostot log_delete_host=Törölve a (z) $1 gazdagépet @@ -424,7 +424,7 @@ iface_title=Hálózati felület iface_desc=A DHCP-kiszolgáló csak az alább kiválasztott interfészek egyikéhez csatlakoztatott hálózatokon rendelhet IP-címeket. Az összes definiált alhálózat hálózati felületét fel kell venni. Ha egyiket sem választja ki, a DHCP-kiszolgáló megpróbálja automatikusan megtalálni. iface_listen=Figyeljen az interfészekre -lookup_ehost=Nincs olyan gazdagép, amelynek neve, IP címe vagy MAC címe található: $1 +lookup_ehost=Nincs olyan gazdagép, amelynek neve, IP címe vagy MAC címe található: $1 lookup_ehostname=Nincs megadva gazdagépnév, IP-cím vagy MAC-cím lookup_egroup=A (z) $1 névvel vagy domain névvel rendelkező csoport nem létezik lookup_egroupname=Nincs megadva csoportnév vagy domain név diff --git a/dhcpd/lang/it.auto b/dhcpd/lang/it.auto index b08142267..b01f03d1d 100644 --- a/dhcpd/lang/it.auto +++ b/dhcpd/lang/it.auto @@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Visualizza reti e sottoreti per: index_norder0=Incarico index_norder1=Struttura del file index_norder2=Nome/indirizzo IP -index_version=Versione ISC DHCPd $1 +index_version=Versione ISC DHCPd $1 index_buttiface=Modifica interfaccia di rete index_iface=Impostare le interfacce di rete su cui il server DHCP è in ascolto all'avvio. index_subtoomany=Ci sono troppe subnet da visualizzare. @@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Ci sono troppi host da visualizzare. index_grptoomany=Ci sono troppi gruppi da visualizzare. index_hstlook2=Modifica l'host denominato: index_grplook2=Modifica il gruppo denominato: -index_gdom=Raggruppa per $1 +index_gdom=Raggruppa per $1 index_match0=è uguale a index_match1=contiene index_match2=fiammiferi @@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Rete condivisa esub_hosts=Host direttamente in questa sottorete esub_groups=Gruppi direttamente in questa sottorete esub_pools=Pool di indirizzi per sottorete -esub_pool=Pool $1 +esub_pool=Pool $1 esub_poolnone=Nessun pool di indirizzi definito esub_pooladd=Aggiungi un pool di indirizzi. @@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=subnet ehost_ingroup=Gruppo ehost_hwaddr=Indirizzo hardware ehost_fixedip=Indirizzo IP fisso -ehost_subnet=Nella sottorete $1 / $2 -ehost_shared=Nella rete condivisa $1 +ehost_subnet=Nella sottorete $1 / $2 +ehost_shared=Nella rete condivisa $1 ehost_in=nel ehost_return=elenco di host ehost_retgroup=gruppo @@ -140,7 +140,7 @@ default=Predefinito secs=secondi none=Nessuna listl_header=Leasing DHCP -listl_network=Nella rete $1 / $2 +listl_network=Nella rete $1 / $2 listl_lfnotexist=Il file di lease DHCPd $1 non esiste. listl_lfnotcont=Il file di lease DHCPd $1 non contiene alcun leasing. listl_lfnotcont2=Il file di lease DHCPd $1 non contiene alcun leasing attivo al momento. @@ -260,11 +260,11 @@ plib_auth_shared-network=Il server è autorevole per questa rete condivisa? plib_auth_global=Il server è autorevole per tutte le sottoreti? eopt_header=Opzioni client -eopt_subtitle=Per sottorete $1 +eopt_subtitle=Per sottorete $1 eopt_returnsub=sottorete eopt_returnshsub=rete condivisa -eopt_snettitle=Per la rete condivisa $1 -eopt_hosttitle=Per l'host $1 +eopt_snettitle=Per la rete condivisa $1 +eopt_hosttitle=Per l'host $1 eopt_returnhost=ospite eopt_returngroup=gruppo ospitante eopt_grouptitle=Per $1 gruppo di membri @@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Solo questo scopo? log_apply=Modifiche applicate log_start=Server DHCP avviato log_stop=Server DHCP arrestato -log_create_subnet=Sottorete creata $1 -log_delete_subnet=Sottorete eliminata $1 -log_modify_subnet=Sottorete modificata $1 -log_options_subnet=Opzioni modificate per la sottorete $1 -log_create_shared=Rete condivisa creata $1 -log_delete_shared=Rete condivisa eliminata $1 -log_modify_shared=Rete condivisa modificata $1 -log_options_shared=Opzioni modificate per la rete condivisa $1 -log_create_host=Host creato $1 -log_delete_host=Host eliminato $1 -log_modify_host=Host modificato $1 -log_options_host=Opzioni modificate per l'host $1 +log_create_subnet=Sottorete creata $1 +log_delete_subnet=Sottorete eliminata $1 +log_modify_subnet=Sottorete modificata $1 +log_options_subnet=Opzioni modificate per la sottorete $1 +log_create_shared=Rete condivisa creata $1 +log_delete_shared=Rete condivisa eliminata $1 +log_modify_shared=Rete condivisa modificata $1 +log_options_shared=Opzioni modificate per la rete condivisa $1 +log_create_host=Host creato $1 +log_delete_host=Host eliminato $1 +log_modify_host=Host modificato $1 +log_options_host=Opzioni modificate per l'host $1 log_create_group=Gruppo creato di $1 host log_delete_group=Gruppo eliminato di $1 host log_modify_group=Gruppo modificato di $1 host log_options_group=Opzioni modificate per il gruppo di $1 host -log_delete_lease=Leasing eliminato per $1 +log_delete_lease=Leasing eliminato per $1 log_delete_subnets=Eliminate $1 subnet e reti condivise log_delete_hosts=$1 host e gruppi host eliminati @@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Stringa segreta keys_ecannot=Non puoi modificare le chiavi DNS keys_err=Impossibile salvare le chiavi DNS keys_ekey='$1' non è un ID chiave valido -keys_esecret=Segreto codificato base-64 mancante o non valido per la chiave $1 +keys_esecret=Segreto codificato base-64 mancante o non valido per la chiave $1 pool_edit=Modifica pool di indirizzi pool_create=Pool di indirizzi creato @@ -424,13 +424,13 @@ iface_title=Interfaccia di rete iface_desc=Il server DHCP può assegnare indirizzi IP solo su reti connesse a una delle interfacce selezionate di seguito. L'interfaccia di rete per tutte le subnet definite deve essere inclusa. Se non ne viene selezionato nessuno, il server DHCP tenterà di trovarne uno automaticamente. iface_listen=Ascolta su interfacce -lookup_ehost=Non esiste un host con nome, indirizzo IP o indirizzo MAC $1 +lookup_ehost=Non esiste un host con nome, indirizzo IP o indirizzo MAC $1 lookup_ehostname=Nessun nome host, indirizzo IP o indirizzo MAC immessi -lookup_egroup=Non esiste alcun gruppo con il nome o il nome di dominio $1 +lookup_egroup=Non esiste alcun gruppo con il nome o il nome di dominio $1 lookup_egroupname=Nessun nome di gruppo o nome di dominio inserito -lookup_esubnet=Non esiste alcuna sottorete con l'indirizzo o l'indirizzo/maschera di rete $1 +lookup_esubnet=Non esiste alcuna sottorete con l'indirizzo o l'indirizzo/maschera di rete $1 lookup_esubnetname=Nessun indirizzo di sottorete o indirizzo/maschera di rete immessi -lookup_eshared=Non esiste una rete condivisa con il nome $1 +lookup_eshared=Non esiste una rete condivisa con il nome $1 lookup_esharedname=Nessun nome di rete condiviso inserito zone_key=Zone DNS diff --git a/dhcpd/lang/ko b/dhcpd/lang/ko index f9ff827fd..9a4474452 100644 --- a/dhcpd/lang/ko +++ b/dhcpd/lang/ko @@ -139,7 +139,7 @@ shost_invalidaddr='$1'에 잘못된 호스트 이름이나 IP 주소가 있습 shost_invassign=호스트가 잘못된 섹션에 할당되었습니다 sopt_failsave=클라이언트 옵션을 저장하지 못했습니다 -sopt_invalidip=은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다 +sopt_invalidip=은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다 sopt_invalidint=은(는) 정수가 아닙니다 sopt_invalidipp=은(는) 유효한 IP 주소 쌍(예: 1.2.3.4, 5.6.7.8)이 아닙니다 @@ -152,7 +152,7 @@ ssub_faildel=서브넷을 삭제하지 못했습니다 ssub_failsave=서브넷을 저장하지 못했습니다 ssub_invalidsubaddr=은(는) 유효한 서브넷 주소가 아닙니다 ssub_invalidnmask=은(는) 유효한 넷마스크가 아닙니다 -ssub_invalidipr=은(는) 유효한 범위의 IP 주소가 아닙니다 +ssub_invalidipr=은(는) 유효한 범위의 IP 주소가 아닙니다 ssub_nosubnet=공유 네트워크 '$1'에 서브넷이 포함되어 있지 않습니다. plib_deflt=기본 임대 시간 diff --git a/dhcpd/lang/ko.auto b/dhcpd/lang/ko.auto index 1fe1faac6..b3a82203c 100644 --- a/dhcpd/lang/ko.auto +++ b/dhcpd/lang/ko.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_desc=기술 index_buttekey=TSIG 키 편집 index_stop=서버 중지 index_stopdesc=시스템에서 실행중인 DHCP 서버를 중지하려면이 단추를 클릭하십시오. 중지되면 DHCP 클라이언트는 IP 주소를 요청할 수 없습니다. -index_version=ISC DHCP 버전 $1 +index_version=ISC DHCP 버전 $1 index_buttiface=네트워크 인터페이스 편집 index_iface=시작할 때 DHCP 서버가 수신하는 네트워크 인터페이스를 설정하십시오. index_subtoomany=표시 할 서브넷이 너무 많습니다. diff --git a/dhcpd/lang/lt.auto b/dhcpd/lang/lt.auto index c71f7ba7e..c3ca8315e 100644 --- a/dhcpd/lang/lt.auto +++ b/dhcpd/lang/lt.auto @@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Yra per daug rodomų prieglobų. index_grptoomany=Per daug grupių, kurias būtų galima rodyti. index_hstlook2=Redaguoti pagrindinį kompiuterį pavadinimu: index_grplook2=Redaguoti grupę pavadinimu: -index_gdom=Grupė $1 +index_gdom=Grupė $1 index_match0=lygus index_match1=yra index_match2=degtukai @@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Bendras tinklas esub_hosts=Priegloba tiesiogiai šiame potinklyje esub_groups=Grupės tiesiogiai šiame potinklyje esub_pools=Potinklio adresų fondai -esub_pool=Baseinas $1 +esub_pool=Baseinas $1 esub_poolnone=Nebuvo apibrėžti adresų fondai esub_pooladd=Pridėkite adresų fondą. @@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=Potinklis ehost_ingroup=Grupė ehost_hwaddr=Aparatūros adresas ehost_fixedip=Fiksuotas IP adresas -ehost_subnet=Potinklyje $1 / $2 -ehost_shared=Bendro naudojimo tinkle $1 +ehost_subnet=Potinklyje $1 / $2 +ehost_shared=Bendro naudojimo tinkle $1 ehost_in=į ehost_return=priimančiųjų sąrašas ehost_retgroup=grupė @@ -140,7 +140,7 @@ default=Numatytas secs=sek none=Nė vienas listl_header=DHCP nuoma -listl_network=Tinkle $1 / $2 +listl_network=Tinkle $1 / $2 listl_lfnotexist=DHCPd nuomos failo $1 neegzistuoja. listl_lfnotcont=DHCPd nuomos faile $1 nėra jokių nuomos sutarčių. listl_lfnotcont2=DHCPd nuomos faile $1 nėra nuomos mokesčių, aktyvių šiuo metu. @@ -263,8 +263,8 @@ eopt_header=Kliento parinktys eopt_subtitle=$1 potinkliui eopt_returnsub=potinklis eopt_returnshsub=bendras tinklas -eopt_snettitle=Bendram tinklui $1 -eopt_hosttitle=Priimančiajam $1 +eopt_snettitle=Bendram tinklui $1 +eopt_hosttitle=Priimančiajam $1 eopt_returnhost=šeimininkas eopt_returngroup=priimančioji grupė eopt_grouptitle=Skirta $1 narių grupei @@ -308,17 +308,17 @@ eopt_slpsonly=Tik ši sritis? log_apply=Taikomi pakeitimai log_start=Paleistas DHCP serveris log_stop=Sustabdytas DHCP serveris -log_create_subnet=Sukurtas potinklis $1 -log_delete_subnet=Ištrintas potinklis $1 -log_modify_subnet=Modifikuotas potinklis $1 +log_create_subnet=Sukurtas potinklis $1 +log_delete_subnet=Ištrintas potinklis $1 +log_modify_subnet=Modifikuotas potinklis $1 log_options_subnet=Modifikuotos potinklio $1 parinktys -log_create_shared=Sukurtas bendras tinklas $1 -log_delete_shared=Ištrintas bendras tinklas $1 -log_modify_shared=Modifikuotas bendras tinklas $1 +log_create_shared=Sukurtas bendras tinklas $1 +log_delete_shared=Ištrintas bendras tinklas $1 +log_modify_shared=Modifikuotas bendras tinklas $1 log_options_shared=Modifikuotos bendrojo tinklo $1 parinktys -log_create_host=Sukurtas pagrindinis kompiuteris $1 -log_delete_host=Ištrintas pagrindinis kompiuteris $1 -log_modify_host=Modifikuotas pagrindinis kompiuteris $1 +log_create_host=Sukurtas pagrindinis kompiuteris $1 +log_delete_host=Ištrintas pagrindinis kompiuteris $1 +log_modify_host=Modifikuotas pagrindinis kompiuteris $1 log_options_host=Modifikuotos pagrindinio kompiuterio $1 parinktys log_create_group=Sukurta $1 prieglobos grupė log_delete_group=Ištrinta $1 prieglobos grupė @@ -426,9 +426,9 @@ iface_listen=Klausykite sąsajose lookup_ehost=Nėra pagrindinio kompiuterio, kurio vardas, IP arba MAC adresas $1 yra lookup_ehostname=Neįvestas pagrindinis kompiuterio vardas, IP adresas arba MAC adresas -lookup_egroup=Nėra grupės su vardu ar domeno pavadinimu $1 +lookup_egroup=Nėra grupės su vardu ar domeno pavadinimu $1 lookup_egroupname=Neįvestas nei grupės, nei domeno vardas -lookup_esubnet=Nėra potinklio, kuriame būtų nurodytas adresas arba adresas/netmaskas $1 +lookup_esubnet=Nėra potinklio, kuriame būtų nurodytas adresas arba adresas/netmaskas $1 lookup_esubnetname=Neįvestas potinklio adresas ar adresas/tinklo maskavimas lookup_eshared=Nėra bendro tinklo, kurio vardas $1, tinklo lookup_esharedname=Neįvestas bendras tinklo pavadinimas diff --git a/dhcpd/lang/lv.auto b/dhcpd/lang/lv.auto index 87928f571..2790c026a 100644 --- a/dhcpd/lang/lv.auto +++ b/dhcpd/lang/lv.auto @@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Attēlošanas tīklus un apakštīklus izveidoja: index_norder0=Piešķiršana index_norder1=Datnes struktūra index_norder2=Vārds/IP adrese -index_version=ISC DHCPd versija $1 +index_version=ISC DHCPd versija $1 index_buttiface=Rediģēt tīkla saskarni index_iface=Iestatiet tīkla saskarnes, kuras DHCP serveris noklausās, kad sāk. index_subtoomany=Parādīšanai ir pārāk daudz apakštīklu. @@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Parādīšanai ir pārāk daudz saimnieku. index_grptoomany=Parādīšanai ir pārāk daudz grupu. index_hstlook2=Rediģēt resursdatoru ar nosaukumu: index_grplook2=Rediģēt grupu ar nosaukumu: -index_gdom=Grupa $1 +index_gdom=Grupa $1 index_match0=vienāds index_match1=satur index_match2=sērkociņi @@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Koplietojamais tīkls esub_hosts=Saimnieki tieši šajā apakštīklā esub_groups=Grupē tieši šajā apakštīklā esub_pools=Apakštīkla adrešu kopas -esub_pool=Baseins $1 +esub_pool=Baseins $1 esub_poolnone=Nav definēts adrešu kopums esub_pooladd=Pievienojiet adrešu kopu. @@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=Apakštīkls ehost_ingroup=Grupa ehost_hwaddr=Aparatūras adrese ehost_fixedip=Fiksēta IP adrese -ehost_subnet=Apakštīklā $1 / $2 -ehost_shared=Koplietojamā tīklā $1 +ehost_subnet=Apakštīklā $1 / $2 +ehost_shared=Koplietojamā tīklā $1 ehost_in=iekšā ehost_return=saimnieku saraksts ehost_retgroup=grupa @@ -140,7 +140,7 @@ default=Noklusējums secs=sekundes none=Nav listl_header=DHCP noma -listl_network=Tīklā $1 / $2 +listl_network=Tīklā $1 / $2 listl_lfnotexist=DHCPd nomas fails $1 neeksistē. listl_lfnotcont=DHCPd nomas fails $1 nesatur nomu. listl_lfnotcont2=DHCPd nomas failā $1 nav neviena nomas, kas ir aktīva pašreizējā laikā. @@ -260,11 +260,11 @@ plib_auth_shared-network=Serveris ir autoritatīvs šim kopīgotajam tīklam? plib_auth_global=Serveris ir autoritatīvs visiem apakštīkliem? eopt_header=Klienta iespējas -eopt_subtitle=Apakštīklam $1 +eopt_subtitle=Apakštīklam $1 eopt_returnsub=apakštīkls eopt_returnshsub=dalīts tīkls -eopt_snettitle=Dalītajam tīklam $1 -eopt_hosttitle=Saimniekam $1 +eopt_snettitle=Dalītajam tīklam $1 +eopt_hosttitle=Saimniekam $1 eopt_returnhost=saimnieks eopt_returngroup=uzņemošā grupa eopt_grouptitle=$1 dalībnieku grupai @@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Tikai šī darbības joma? log_apply=Lietotās izmaiņas log_start=Startēja DHCP serveris log_stop=Apturēts DHCP serveris -log_create_subnet=Izveidots apakštīkls $1 -log_delete_subnet=Dzēsts apakštīkls $1 -log_modify_subnet=Pārveidots apakštīkls $1 +log_create_subnet=Izveidots apakštīkls $1 +log_delete_subnet=Dzēsts apakštīkls $1 +log_modify_subnet=Pārveidots apakštīkls $1 log_options_subnet=Pārveidotas apakštīkla $1 opcijas -log_create_shared=Izveidots koplietots tīkls $1 -log_delete_shared=Dzēsts koplietotais tīkls $1 -log_modify_shared=Pārveidots koplietojamais tīkls $1 +log_create_shared=Izveidots koplietots tīkls $1 +log_delete_shared=Dzēsts koplietotais tīkls $1 +log_modify_shared=Pārveidots koplietojamais tīkls $1 log_options_shared=Pārveidotās koplietotā tīkla $1 opcijas -log_create_host=Izveidots saimnieks $1 -log_delete_host=Izdzēsts resursdators $1 -log_modify_host=Modificēts resursdators $1 -log_options_host=Pārveidotas opcijas resursdatoram $1 +log_create_host=Izveidots saimnieks $1 +log_delete_host=Izdzēsts resursdators $1 +log_modify_host=Modificēts resursdators $1 +log_options_host=Pārveidotas opcijas resursdatoram $1 log_create_group=Izveidota grupa no $1 saimniekiem log_delete_group=Izdzēsta $1 saimnieku grupa log_modify_group=Modificēta $1 saimnieku grupa log_options_group=Pārveidotas opcijas $1 saimnieku grupai -log_delete_lease=Svītrota nomas maksa $1 +log_delete_lease=Svītrota nomas maksa $1 log_delete_subnets=Izdzēsti $1 apakštīkli un koplietoti tīkli log_delete_hosts=Dzēsti $1 mitinātāji un saimnieku grupas @@ -424,13 +424,13 @@ iface_title=Tīkla saskarne iface_desc=DHCP serveris var piešķirt IP adreses tikai tīkliem, kas savienoti ar kādu no zemāk atlasītajām saskarnēm. Tīkla saskarne jāiekļauj visiem definētajiem apakštīkliem. Ja neviens nav izvēlēts, DHCP serveris mēģinās to automātiski atrast. iface_listen=Klausieties interfeisos -lookup_ehost=Nav resursdatora ar vārdu, IP adresi vai MAC adresi $1 +lookup_ehost=Nav resursdatora ar vārdu, IP adresi vai MAC adresi $1 lookup_ehostname=Nav ievadīts resursdatora nosaukums, IP adrese vai MAC adrese lookup_egroup=Neviena grupa ar vārdu vai domēna vārdu $1 nepastāv lookup_egroupname=Nav ievadīts grupas nosaukums vai domēna vārds -lookup_esubnet=Nav apakštīkla ar adresi vai adresi/netmask $1 +lookup_esubnet=Nav apakštīkla ar adresi vai adresi/netmask $1 lookup_esubnetname=Netika ievadīta apakštīkla adrese vai adrese/netmasks -lookup_eshared=Nav koplietojama tīkla ar nosaukumu $1 +lookup_eshared=Nav koplietojama tīkla ar nosaukumu $1 lookup_esharedname=Nav ievadīts koplietojama tīkla nosaukums zone_key=DNS zonas diff --git a/dhcpd/lang/ms.auto b/dhcpd/lang/ms.auto index c5daf6e9a..b82cf0fac 100644 --- a/dhcpd/lang/ms.auto +++ b/dhcpd/lang/ms.auto @@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Papar jaring dan subnet dengan: index_norder0=Tugasan index_norder1=Struktur fail index_norder2=Nama/alamat IP -index_version=Versi ISC DHCPd $1 +index_version=Versi ISC DHCPd $1 index_buttiface=Edit Antara Muka Rangkaian index_iface=Tetapkan antara muka rangkaian yang pelayan DHCP mendengar ketika dimulakan. index_subtoomany=Terdapat terlalu subnet untuk dipaparkan. @@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Terdapat banyak tuan rumah untuk dipaparkan. index_grptoomany=Terdapat terlalu banyak kumpulan untuk dipaparkan. index_hstlook2=Edit tuan rumah yang bernama: index_grplook2=Edit kumpulan bernama: -index_gdom=Kumpulan untuk $1 +index_gdom=Kumpulan untuk $1 index_match0=sama dengan index_match1=mengandungi index_match2=perlawanan @@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Rangkaian yang dikongsi esub_hosts=Hos secara langsung dalam subnet ini esub_groups=Kumpulan secara langsung dalam subnet ini esub_pools=Alamat Kolam untuk Subnet -esub_pool=Kolam $1 +esub_pool=Kolam $1 esub_poolnone=Tiada alamat alamat ditakrifkan esub_pooladd=Tambah kolam alamat. @@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=Subnet ehost_ingroup=Kumpulan ehost_hwaddr=Alamat Perkakasan ehost_fixedip=Alamat IP tetap -ehost_subnet=Dalam subnet $1 / $2 -ehost_shared=Dalam rangkaian kongsi $1 +ehost_subnet=Dalam subnet $1 / $2 +ehost_shared=Dalam rangkaian kongsi $1 ehost_in=dalam ehost_return=senarai tuan rumah ehost_retgroup=kumpulan @@ -140,7 +140,7 @@ default=Lalai secs=secs none=Tiada listl_header=Pajakan DHCP -listl_network=Dalam rangkaian $1 / $2 +listl_network=Dalam rangkaian $1 / $2 listl_lfnotexist=Fail pajakan DHCPd $1 tidak wujud. listl_lfnotcont=Fail pajakan DHCPd $1 tidak mengandungi sebarang pajakan. listl_lfnotcont2=Fail pajakan DHCPd $1 tidak mengandungi sebarang pajakan yang aktif pada masa kini. @@ -260,14 +260,14 @@ plib_auth_shared-network=Server berwibawa untuk rangkaian yang dikongsi ini? plib_auth_global=Server adalah berwibawa untuk semua subnet? eopt_header=Pilihan Pelanggan -eopt_subtitle=Untuk subnet $1 +eopt_subtitle=Untuk subnet $1 eopt_returnsub=subnet eopt_returnshsub=rangkaian dikongsi -eopt_snettitle=Untuk rangkaian kongsi $1 -eopt_hosttitle=Untuk hos $1 +eopt_snettitle=Untuk rangkaian kongsi $1 +eopt_hosttitle=Untuk hos $1 eopt_returnhost=tuan rumah eopt_returngroup=kumpulan tuan rumah -eopt_grouptitle=Untuk kumpulan ahli $1 +eopt_grouptitle=Untuk kumpulan ahli $1 eopt_alltitle=Untuk semua rangkaian, tuan rumah dan kumpulan eopt_returnindex=rangkaian dan senarai tuan rumah eopt_tabhdr=Pilihan Pelanggan @@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Skop ini sahaja? log_apply=Perubahan yang digunakan log_start=Memulakan pelayan DHCP log_stop=Menghentikan pelayan DHCP -log_create_subnet=Subnet yang dibuat $1 -log_delete_subnet=Subnet dibuang $1 -log_modify_subnet=Subnet diubah suai $1 -log_options_subnet=Pilihan diubah suai untuk subnet $1 -log_create_shared=Dibuat rangkaian dikongsi $1 -log_delete_shared=Rangkaian dikongsi yang dimansuhkan $1 -log_modify_shared=Rangkaian dikongsi yang diubah suai $1 -log_options_shared=Pilihan diubahsuai untuk rangkaian dikongsi $1 -log_create_host=Hos yang dibuat $1 -log_delete_host=Hos dipadamkan $1 -log_modify_host=Modifikasi host $1 -log_options_host=Pilihan diubah suai untuk hos $1 +log_create_subnet=Subnet yang dibuat $1 +log_delete_subnet=Subnet dibuang $1 +log_modify_subnet=Subnet diubah suai $1 +log_options_subnet=Pilihan diubah suai untuk subnet $1 +log_create_shared=Dibuat rangkaian dikongsi $1 +log_delete_shared=Rangkaian dikongsi yang dimansuhkan $1 +log_modify_shared=Rangkaian dikongsi yang diubah suai $1 +log_options_shared=Pilihan diubahsuai untuk rangkaian dikongsi $1 +log_create_host=Hos yang dibuat $1 +log_delete_host=Hos dipadamkan $1 +log_modify_host=Modifikasi host $1 +log_options_host=Pilihan diubah suai untuk hos $1 log_create_group=Kumpulan kumpulan $1 yang dicipta log_delete_group=Kumpulan terpilih $1 host -log_modify_group=Kumpulan diubah suai $1 +log_modify_group=Kumpulan diubah suai $1 log_options_group=Pilihan yang diubah suai untuk kumpulan $1 host -log_delete_lease=Sewa dipadamkan untuk $1 +log_delete_lease=Sewa dipadamkan untuk $1 log_delete_subnets=Dihapus $1 subnet dan rangkaian kongsi log_delete_hosts=Dipadamkan $1 tuan rumah dan kumpulan tuan rumah @@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Tali rahsia keys_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit kekunci DNS keys_err=Gagal menyimpan kunci DNS keys_ekey='$1' bukan ID kunci yang sah -keys_esecret=Rahsia terkod-64 dasar yang hilang atau tidak sah untuk kekunci $1 +keys_esecret=Rahsia terkod-64 dasar yang hilang atau tidak sah untuk kekunci $1 pool_edit=Edit Kolam Alamat pool_create=Dibuat Alamat Kolam diff --git a/dhcpd/lang/mt.auto b/dhcpd/lang/mt.auto index 2eba0661e..77419d827 100644 --- a/dhcpd/lang/mt.auto +++ b/dhcpd/lang/mt.auto @@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Xbiek tal-wiri u sotto-xbieki minn: index_norder0=Assenjazzjoni index_norder1=Struttura tal-fajl index_norder2=Isem/indirizz IP -index_version=ISC DHCPd verżjoni $1 +index_version=ISC DHCPd verżjoni $1 index_buttiface=Editja l-Interfaċċa tan-Netwerk index_iface=Issettja l-interfaces tan-netwerk li s-server DHCP jisma 'meta beda. index_subtoomany=Hemm wisq subnets biex jintwerew. @@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Hemm wisq hosts biex juru. index_grptoomany=Hemm wisq gruppi biex jintwerew. index_hstlook2=Editja l-host bl-isem: index_grplook2=Editja l-grupp bl-isem: -index_gdom=Grupp għal $1 +index_gdom=Grupp għal $1 index_match0=ugwali index_match1=fih index_match2=logħbiet @@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Netwerk komuni esub_hosts=Tospita direttament f'dan is-subnet esub_groups=Gruppi direttament f'dan is-subnet esub_pools=Ġemgħat ta 'Indirizz għal Subnet -esub_pool=Ġabra $1 +esub_pool=Ġabra $1 esub_poolnone=L-ebda indirizz ta ’ġabra definit esub_pooladd=Żid ġabra ta 'indirizzi. @@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=Subnet ehost_ingroup=Grupp ehost_hwaddr=Indirizz tal-Ħardwer ehost_fixedip=Indirizz IP fiss -ehost_subnet=Fis-subnet $1 / $2 -ehost_shared=Fin-netwerk kondiviż $1 +ehost_subnet=Fis-subnet $1 / $2 +ehost_shared=Fin-netwerk kondiviż $1 ehost_in=fi ehost_return=lista tal-ospiti ehost_retgroup=grupp @@ -140,7 +140,7 @@ default=Default secs=seks none=Xejn listl_header=Kirjiet DHCP -listl_network=Fin-netwerk $1 / $2 +listl_network=Fin-netwerk $1 / $2 listl_lfnotexist=Il-fajl tal-kiri tad-DHCPd $1 ma jeżistix. listl_lfnotcont=Il-fajl tal-kiri DHCPd $1 ma fih l-ebda kiri. listl_lfnotcont2=Il-fajl tal-kiri DHCPd $1 ma fihx kirjiet li huma attivi fil-ħin kurrenti. @@ -178,7 +178,7 @@ sgroup_echanged=Il-kontenut tal-fajl ta 'konfigurazzjoni nbidel. Erġa 'pprova. shost_faildel=Ma rnexxielux iħassar il-host shost_failsave=Ma rnexxielux isalva host shost_invalidhn=mhuwiex isem tal-host validu -shost_invalidhwa="$1" mhuwiex indirizz validu $2 +shost_invalidhwa="$1" mhuwiex indirizz validu $2 shost_invalidaddr="$1" fih isem tal-host jew indirizz IP invalidi shost_invassign=host assenjat għal sezzjoni mhux korretta @@ -260,14 +260,14 @@ plib_auth_shared-network=Is-server huwa awtorevoli għal dan in-netwerk maqsum? plib_auth_global=Is-server huwa awtorevoli għas-subnets kollha? eopt_header=Għażliet tal-Klijent -eopt_subtitle=Għas-subnet $1 +eopt_subtitle=Għas-subnet $1 eopt_returnsub=subnet eopt_returnshsub=netwerk maqsum -eopt_snettitle=Għal netwerk maqsum $1 -eopt_hosttitle=Għall-host $1 +eopt_snettitle=Għal netwerk maqsum $1 +eopt_hosttitle=Għall-host $1 eopt_returnhost=ospitanti eopt_returngroup=grupp ospitanti -eopt_grouptitle=Għal grupp ta 'membri $1 +eopt_grouptitle=Għal grupp ta 'membri $1 eopt_alltitle=Għan-netwerks, ospiti u gruppi kollha eopt_returnindex=netwerk u lista tal-ospiti eopt_tabhdr=Għażliet tal-Klijent @@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Dan l-ambitu biss? log_apply=Bidliet applikati log_start=Beda s-server DHCP log_stop=Waqqaf server DHCP -log_create_subnet=Subnet maħluq $1 -log_delete_subnet=Subnet imħassar $1 -log_modify_subnet=Subnet modifikata $1 -log_options_subnet=Għażliet immodifikati għas-subnet $1 -log_create_shared=Netwerk maqsum $1 -log_delete_shared=Netwerk kondiviż imħassar $1 -log_modify_shared=Netwerk kondiviż modifikat $1 -log_options_shared=Għażliet immodifikati għal netwerk maqsum $1 -log_create_host=Ospitanti maħluq $1 -log_delete_host=Ospitanti imħassar $1 -log_modify_host=Ospitanti modifikati $1 -log_options_host=Għażliet modifikati għall-ospitanti $1 +log_create_subnet=Subnet maħluq $1 +log_delete_subnet=Subnet imħassar $1 +log_modify_subnet=Subnet modifikata $1 +log_options_subnet=Għażliet immodifikati għas-subnet $1 +log_create_shared=Netwerk maqsum $1 +log_delete_shared=Netwerk kondiviż imħassar $1 +log_modify_shared=Netwerk kondiviż modifikat $1 +log_options_shared=Għażliet immodifikati għal netwerk maqsum $1 +log_create_host=Ospitanti maħluq $1 +log_delete_host=Ospitanti imħassar $1 +log_modify_host=Ospitanti modifikati $1 +log_options_host=Għażliet modifikati għall-ospitanti $1 log_create_group=Grupp maħluq ta 'ospiti $1 -log_delete_group=Grupp imħassar ta 'ospiti $1 +log_delete_group=Grupp imħassar ta 'ospiti $1 log_modify_group=Grupp modifikat ta 'ospiti $1 -log_options_group=Għażliet immodifikati għal grupp ta 'ospiti $1 -log_delete_lease=Kera mħassra għal $1 +log_options_group=Għażliet immodifikati għal grupp ta 'ospiti $1 +log_delete_lease=Kera mħassra għal $1 log_delete_subnets=Subnets $1 imħassra u netwerks maqsuma log_delete_hosts=Ospitanti u gruppi ospitanti $1 imħassra @@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Spag sigriet keys_ecannot=M'għandekx permess teditja ċ-ċwievet DNS keys_err=Ma rnexxielux isalva ċ-ċwievet DNS keys_ekey="$1" mhijiex ID ċavetta valida -keys_esecret=Sigriet kodifikat tal-bażi-64 nieqes jew invalidu għaċ-ċavetta $1 +keys_esecret=Sigriet kodifikat tal-bażi-64 nieqes jew invalidu għaċ-ċavetta $1 pool_edit=Editja l-Ġabra tal-Indirizzi pool_create=Ġabra ta 'Indirizz Maħluq @@ -426,11 +426,11 @@ iface_listen=Isma fuq l-interfaces lookup_ehost=L-ebda ospitanti bl-isem, l-indirizz IP jew l-indirizz MAC $1 ma jeżisti lookup_ehostname=L-ebda isem tal-host, indirizz IP jew indirizz MAC ma daħal -lookup_egroup=Ma jeżisti l-ebda grupp bl-isem jew l-isem tad-dominju $1 +lookup_egroup=Ma jeżisti l-ebda grupp bl-isem jew l-isem tad-dominju $1 lookup_egroupname=L-ebda isem tal-grupp jew isem tad-dominju mdaħħal -lookup_esubnet=Ma teżisti l-ebda subnet ma 'l-indirizz jew l-indirizz/netmask $1 +lookup_esubnet=Ma teżisti l-ebda subnet ma 'l-indirizz jew l-indirizz/netmask $1 lookup_esubnetname=L-ebda indirizz tas-subnet jew indirizz/netmask ma daħlu -lookup_eshared=Ma teżisti l-ebda netwerk kondiviż bl-isem $1 +lookup_eshared=Ma teżisti l-ebda netwerk kondiviż bl-isem $1 lookup_esharedname=Ma daħal l-ebda isem ta 'netwerk maqsum zone_key=Żoni DNS diff --git a/dhcpd/lang/pt.auto b/dhcpd/lang/pt.auto index ba805809b..b69601ff0 100644 --- a/dhcpd/lang/pt.auto +++ b/dhcpd/lang/pt.auto @@ -24,7 +24,7 @@ index_ndisplay=Exibir redes e sub-redes por: index_norder0=Tarefa index_norder1=Estrutura de arquivo index_norder2=Nome/endereço IP -index_version=ISC DHCPd versão $1 +index_version=ISC DHCPd versão $1 index_buttiface=Editar interface de rede index_iface=Defina as interfaces de rede em que o servidor DHCP atende quando iniciado. index_subtoomany=Existem muitas sub-redes para exibir. @@ -35,7 +35,7 @@ index_hsttoomany=Existem muitos hosts para exibir. index_grptoomany=Existem muitos grupos para exibir. index_hstlook2=Edite o host chamado: index_grplook2=Edite o grupo chamado: -index_gdom=Grupo para $1 +index_gdom=Grupo para $1 index_match0=é igual a index_match1=contém index_match2=partidas @@ -48,7 +48,7 @@ butt_leases=Listar arrendamentos esub_hosts=Hosts diretamente nesta sub-rede esub_groups=Grupos diretamente nesta sub-rede esub_pools=Pools de endereços para sub-rede -esub_pool=Pool $1 +esub_pool=Pool $1 esub_poolnone=Nenhum conjunto de endereços definido esub_pooladd=Adicione um pool de endereços. @@ -70,8 +70,8 @@ ehost_inshared=Rede compartilhada ehost_insubnet=Sub-rede ehost_ingroup=Grupo ehost_hwaddr=Endereço de hardware -ehost_subnet=Na sub-rede $1 / $2 -ehost_shared=Na rede compartilhada $1 +ehost_subnet=Na sub-rede $1 / $2 +ehost_shared=Na rede compartilhada $1 ehost_in=dentro ehost_retgroup=grupo ehost_retsubn=sub-rede @@ -83,7 +83,7 @@ egroup_retsubn=sub-rede egroup_retshar=rede compartilhada egroup_desc=Descrição do grupo -listl_network=Na rede $1 / $2 +listl_network=Na rede $1 / $2 listl_lfnotcont2=O arquivo de concessão DHCPd $1 não contém nenhuma concessão ativa no momento. listl_all=Listar todas as concessões ativas e expiradas listl_delete=Excluir concessões selecionadas @@ -159,23 +159,23 @@ eopt_slpsonly=Somente este escopo? log_apply=Alterações aplicadas log_start=Servidor DHCP iniciado log_stop=Servidor DHCP parado -log_create_subnet=Sub-rede criada $1 -log_delete_subnet=Sub-rede excluída $1 -log_modify_subnet=Sub-rede modificada $1 -log_options_subnet=Opções modificadas para a sub-rede $1 -log_create_shared=Rede compartilhada criada $1 -log_delete_shared=Rede compartilhada excluída $1 -log_modify_shared=Rede compartilhada modificada $1 -log_options_shared=Opções modificadas para rede compartilhada $1 -log_create_host=Host criado $1 -log_delete_host=Host excluído $1 -log_modify_host=Host modificado $1 -log_options_host=Opções modificadas para o host $1 +log_create_subnet=Sub-rede criada $1 +log_delete_subnet=Sub-rede excluída $1 +log_modify_subnet=Sub-rede modificada $1 +log_options_subnet=Opções modificadas para a sub-rede $1 +log_create_shared=Rede compartilhada criada $1 +log_delete_shared=Rede compartilhada excluída $1 +log_modify_shared=Rede compartilhada modificada $1 +log_options_shared=Opções modificadas para rede compartilhada $1 +log_create_host=Host criado $1 +log_delete_host=Host excluído $1 +log_modify_host=Host modificado $1 +log_options_host=Opções modificadas para o host $1 log_create_group=Grupo criado de $1 hosts log_delete_group=Grupo excluído de $1 hosts log_modify_group=Grupo modificado de $1 hosts log_options_group=Opções modificadas para o grupo de $1 hosts -log_delete_lease=Concessão excluída para $1 +log_delete_lease=Concessão excluída para $1 log_delete_subnets=$1 sub-redes e redes compartilhadas excluídas log_delete_hosts=$1 hosts e grupos de hosts excluídos @@ -188,7 +188,7 @@ keys_secret=String secreta keys_ecannot=Você não tem permissão para editar chaves DNS keys_err=Falha ao salvar as chaves DNS keys_ekey='$1' não é um ID de chave válido -keys_esecret=Segredo codificado em base 64 ausente ou inválido para a chave $1 +keys_esecret=Segredo codificado em base 64 ausente ou inválido para a chave $1 pool_edit=Editar pool de endereços pool_create=Pool de endereços criado @@ -275,13 +275,13 @@ iface_title=Interface de Rede iface_desc=O servidor DHCP pode atribuir apenas endereços IP em redes conectadas a uma das interfaces selecionadas abaixo. A interface de rede para todas as sub-redes definidas deve ser incluída. Se nenhum estiver selecionado, o servidor DHCP tentará encontrar um automaticamente. iface_listen=Ouça nas interfaces -lookup_ehost=Não existe host com o nome, endereço IP ou endereço MAC $1 +lookup_ehost=Não existe host com o nome, endereço IP ou endereço MAC $1 lookup_ehostname=Nenhum nome de host, endereço IP ou endereço MAC digitado -lookup_egroup=Não existe nenhum grupo com o nome ou nome de domínio $1 +lookup_egroup=Não existe nenhum grupo com o nome ou nome de domínio $1 lookup_egroupname=Nenhum nome de grupo ou nome de domínio inserido -lookup_esubnet=Não existe nenhuma sub-rede com o endereço ou endereço/máscara de rede $1 +lookup_esubnet=Não existe nenhuma sub-rede com o endereço ou endereço/máscara de rede $1 lookup_esubnetname=Nenhum endereço de sub-rede ou endereço/máscara de rede digitado -lookup_eshared=Não existe uma rede compartilhada com o nome $1 +lookup_eshared=Não existe uma rede compartilhada com o nome $1 lookup_esharedname=Nenhum nome de rede compartilhado digitado zone_key=Zonas DNS diff --git a/dhcpd/lang/pt_BR b/dhcpd/lang/pt_BR index b39dc2a11..01ba2a004 100644 --- a/dhcpd/lang/pt_BR +++ b/dhcpd/lang/pt_BR @@ -49,7 +49,7 @@ index_norder1=Estrutura de Arquivo index_norder2=Nome/Endereço IP index_version=ISC DHCPd versão $1 index_buttiface=Editar Interfaces de Rede -index_iface=Configure as interfaces de rede que o servidor de DHCP escuta quando inicia +index_iface=Configure as interfaces de rede que o servidor de DHCP escuta quando inicia index_subtoomany=Há muitas subredes para mostrar index_shatoomany=Há muitas redes compartilhadas para mostrar index_sublook2=Edite a subrede de endereço @@ -114,7 +114,7 @@ ehost_toplevel=Topo ehost_inshared=Rede ehost_insubnet=Subrede ehost_ingroup=Grupo -ehost_hwaddr=Endereço de Hardware +ehost_hwaddr=Endereço de Hardware ehost_fixedip=Endereço IP fixo ehost_subnet=Na subrede $1/$2 ehost_shared=Na rede $1 @@ -134,7 +134,7 @@ egroup_nchoice=Usar o nome como computador do cliente? egroup_return=lista de computadores egroup_retsubn=subrede egroup_retshar=rede -egroup_desc=Descrição do Grupo +egroup_desc=Descrição do Grupo default=Pré-definido secs=segundos @@ -392,7 +392,7 @@ acl_w_leases=Pode remover empréstimos? acl_global=Pode editar opções globais? acl_uniq_hst=Nomes de computadores únicos? acl_uniq_sub=Subredes com endereços IP únicos? -acl_uniq_sha=Nomes de redes compartilhadas únicas? +acl_uniq_sha=Nomes de redes compartilhadas únicas? acl_seclevel=Usar nível de segurança: acl_hide=Esconder objetos inacessíveis? acl_ahst=Acessar computadores: diff --git a/dhcpd/lang/ro.auto b/dhcpd/lang/ro.auto index 18a8a69a4..87636e225 100644 --- a/dhcpd/lang/ro.auto +++ b/dhcpd/lang/ro.auto @@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Afișează plase și subrețele după: index_norder0=Misiune index_norder1=Structura fișierului index_norder2=Nume/adresa IP -index_version=ISC DHCPd versiunea $1 +index_version=ISC DHCPd versiunea $1 index_buttiface=Editează interfața de rețea index_iface=Setați interfețele de rețea la care ascultă serverul DHCP la pornire. index_subtoomany=Există prea multe sub-rețele de afișat. @@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Există prea multe gazde pentru afișare. index_grptoomany=Există prea multe grupuri de afișat. index_hstlook2=Editați gazda numită: index_grplook2=Editați grupul numit: -index_gdom=Grup pentru $1 +index_gdom=Grup pentru $1 index_match0=equals index_match1=conține index_match2=chibrituri @@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Rețea comună esub_hosts=Gazde direct în această subrețea esub_groups=Grupuri direct în această subrețea esub_pools=Grupuri de adrese pentru subrețea -esub_pool=Grupa $1 +esub_pool=Grupa $1 esub_poolnone=Nu sunt definite grupuri de adrese esub_pooladd=Adăugați un grup de adrese. @@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=subnet ehost_ingroup=grup ehost_hwaddr=Adresa hardware ehost_fixedip=Adresa IP fixă -ehost_subnet=În subrețea $1 / $2 -ehost_shared=În rețea partajată $1 +ehost_subnet=În subrețea $1 / $2 +ehost_shared=În rețea partajată $1 ehost_in=în ehost_return=lista de gazde ehost_retgroup=grup @@ -140,7 +140,7 @@ default=Mod implicit secs=secunde none=Nici unul listl_header=DHCP Leasing -listl_network=În rețea $1 / $2 +listl_network=În rețea $1 / $2 listl_lfnotexist=Fișierul de închiriere DHCPd $1 nu există. listl_lfnotcont=Fișierul de închiriere DHCPd $1 nu conține nicio închiriere. listl_lfnotcont2=Fișierul de închiriere DHCPd $1 nu conține nicio închiriere activă la momentul curent. @@ -178,7 +178,7 @@ sgroup_echanged=Conținutul fișierului de configurare a fost schimbat. Încearc shost_faildel=Nu a reușit să ștergi gazda shost_failsave=Nu a reușit salvarea gazdei shost_invalidhn=nu este un nume de gazdă valid -shost_invalidhwa=„$1” nu este o adresă validă $2 +shost_invalidhwa=„$1” nu este o adresă validă $2 shost_invalidaddr=„$1” conține un nume de gazdă sau o adresă IP nevalide shost_invassign=gazda atribuită unei secțiuni incorecte @@ -260,14 +260,14 @@ plib_auth_shared-network=Serverul este autoritar pentru această rețea partajat plib_auth_global=Serverul este autoritar pentru toate subnetele? eopt_header=Opțiuni client -eopt_subtitle=Pentru subrețea $1 +eopt_subtitle=Pentru subrețea $1 eopt_returnsub=subrețea eopt_returnshsub=rețea comună -eopt_snettitle=Pentru rețea partajată $1 -eopt_hosttitle=Pentru gazda $1 +eopt_snettitle=Pentru rețea partajată $1 +eopt_hosttitle=Pentru gazda $1 eopt_returnhost=gazdă eopt_returngroup=grup gazdă -eopt_grouptitle=Pentru grupul de membri $1 +eopt_grouptitle=Pentru grupul de membri $1 eopt_alltitle=Pentru toate rețelele, gazdele și grupurile eopt_returnindex=rețea și lista de gazdă eopt_tabhdr=Opțiuni client @@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Doar acest domeniu de aplicare? log_apply=Modificări aplicate log_start=A început serverul DHCP log_stop=Serverul DHCP oprit -log_create_subnet=Creat subrețea $1 -log_delete_subnet=S-a șters subrețea $1 -log_modify_subnet=Subrețea modificată $1 -log_options_subnet=Opțiuni modificate pentru subrețea $1 -log_create_shared=Creat rețea partajată $1 -log_delete_shared=Rețeaua partajată eliminată $1 -log_modify_shared=Rețea partajată modificată $1 -log_options_shared=Opțiuni modificate pentru rețea partajată $1 -log_create_host=Gazda creată $1 -log_delete_host=Gazdă ștersă $1 -log_modify_host=Gazdă modificată $1 -log_options_host=Opțiuni modificate pentru gazda $1 -log_create_group=Grup creat de gazde $1 -log_delete_group=Grup șters de gazde $1 -log_modify_group=Grup modificat de gazde $1 -log_options_group=Opțiuni modificate pentru grupul de gazde $1 -log_delete_lease=Se închide un contract de închiriere pentru $1 +log_create_subnet=Creat subrețea $1 +log_delete_subnet=S-a șters subrețea $1 +log_modify_subnet=Subrețea modificată $1 +log_options_subnet=Opțiuni modificate pentru subrețea $1 +log_create_shared=Creat rețea partajată $1 +log_delete_shared=Rețeaua partajată eliminată $1 +log_modify_shared=Rețea partajată modificată $1 +log_options_shared=Opțiuni modificate pentru rețea partajată $1 +log_create_host=Gazda creată $1 +log_delete_host=Gazdă ștersă $1 +log_modify_host=Gazdă modificată $1 +log_options_host=Opțiuni modificate pentru gazda $1 +log_create_group=Grup creat de gazde $1 +log_delete_group=Grup șters de gazde $1 +log_modify_group=Grup modificat de gazde $1 +log_options_group=Opțiuni modificate pentru grupul de gazde $1 +log_delete_lease=Se închide un contract de închiriere pentru $1 log_delete_subnets=S-au șters rețelele $1 și rețelele partajate log_delete_hosts=Gazde și grupuri gazdă $1 șterse @@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Șir secret keys_ecannot=Nu aveți voie să editați cheile DNS keys_err=Salvarea cheilor DNS nu a reușit keys_ekey=„$1” nu este un cod cheie valid -keys_esecret=Secretul codat de bază-64 lipsă sau invalid pentru cheia $1 +keys_esecret=Secretul codat de bază-64 lipsă sau invalid pentru cheia $1 pool_edit=Editează pool de adrese pool_create=Creare grup de adrese @@ -424,13 +424,13 @@ iface_title=Interfata retea iface_desc=Serverul DHCP poate atribui adrese IP numai în rețelele conectate la una dintre interfețele selectate mai jos. Interfața de rețea pentru toate subnetele definite trebuie să fie inclusă. Dacă nu este selectat niciunul, serverul DHCP va încerca să găsească automat unul. iface_listen=Ascultați pe interfețe -lookup_ehost=Nu există nicio gazdă cu numele, adresa IP sau adresa MAC $1 +lookup_ehost=Nu există nicio gazdă cu numele, adresa IP sau adresa MAC $1 lookup_ehostname=Nu a fost introdus niciun nume de gazdă, adresă IP sau adresă MAC -lookup_egroup=Nu există niciun grup cu numele sau numele de domeniu $1 +lookup_egroup=Nu există niciun grup cu numele sau numele de domeniu $1 lookup_egroupname=Nu a fost introdus niciun nume de grup sau nume de domeniu -lookup_esubnet=Nu există nicio subrețea cu adresa sau adresa/netmask $1 +lookup_esubnet=Nu există nicio subrețea cu adresa sau adresa/netmask $1 lookup_esubnetname=Nu a fost introdusă nicio adresă de subrețea sau adresă/mască net -lookup_eshared=Nu există nicio rețea partajată cu numele $1 +lookup_eshared=Nu există nicio rețea partajată cu numele $1 lookup_esharedname=Nu a fost introdus niciun nume de rețea partajat zone_key=Zonele DNS diff --git a/dhcpd/lang/ru b/dhcpd/lang/ru index 712f29d98..7e1b8bb0a 100644 --- a/dhcpd/lang/ru +++ b/dhcpd/lang/ru @@ -104,7 +104,7 @@ ehost_retshar=разделяемая сеть egroup_crheader=Создать группу узлов egroup_eheader=Редактировать группу узлов egroup_tblhdr=Подробная информация о группе узлов -egroup_assign=Группа назначена на +egroup_assign=Группа назначена на egroup_hosts=Узлы в этой группе egroup_nchoice=Использовать имя, как имя узла клиента? egroup_return=список узлов diff --git a/dhcpd/lang/ru.auto b/dhcpd/lang/ru.auto index 9dbbe4a9e..5eddb8fca 100644 --- a/dhcpd/lang/ru.auto +++ b/dhcpd/lang/ru.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_hsttoomany=Слишком много хостов для отображе index_grptoomany=Слишком много групп для отображения. index_hstlook2=Отредактируйте хост с именем: index_grplook2=Изменить группу с именем: -index_gdom=Группа для $1 +index_gdom=Группа для $1 index_match0=равно index_match1=содержит index_match2=Спички @@ -84,7 +84,7 @@ keys_secret=Секретная строка keys_ecannot=Вы не можете редактировать ключи DNS keys_err=Не удалось сохранить ключи DNS keys_ekey=«$1» не является допустимым идентификатором ключа -keys_esecret=Отсутствует или недопустимый секрет в кодировке Base-64 для ключа $1 +keys_esecret=Отсутствует или недопустимый секрет в кодировке Base-64 для ключа $1 eacl_uniqh=создавать хосты с дублирующимися аппаратными адресами eacl_uniqi=создать хосты с дублирующимися IP-адресами @@ -93,9 +93,9 @@ acl_zones=Можно ли редактировать динамические DN acl_per_grp_acls=Включить ACL для каждой группы? acl_per_sha_acls=Включить списки ACL для общих сетей? -lookup_ehost=Не существует хоста с именем, IP-адресом или MAC-адресом $1 +lookup_ehost=Не существует хоста с именем, IP-адресом или MAC-адресом $1 lookup_ehostname=Не указано имя хоста, IP-адрес или MAC-адрес -lookup_egroup=Не существует группы с именем или именем домена $1 +lookup_egroup=Не существует группы с именем или именем домена $1 lookup_egroupname=Не указано имя группы или имя домена lookup_esubnet=Нет подсети с адресом или адресом/маской $1 существует lookup_esubnetname=Не указан адрес подсети или адрес/маска сети diff --git a/dhcpd/lang/sk.auto b/dhcpd/lang/sk.auto index 350da73de..b28668620 100644 --- a/dhcpd/lang/sk.auto +++ b/dhcpd/lang/sk.auto @@ -27,7 +27,7 @@ index_ndisplay=Zobraziť siete a podsiete podľa: index_norder0=prideľovanie index_norder1=Štruktúra súboru index_norder2=Meno/IP adresa -index_version=ISC DHCPd verzia $1 +index_version=ISC DHCPd verzia $1 index_buttiface=Upraviť sieťové rozhranie index_iface=Nastavte sieťové rozhrania, na ktorých server DHCP pri spustení počúva. index_subtoomany=Existuje príliš veľa podsietí na zobrazenie. @@ -38,7 +38,7 @@ index_hsttoomany=Existuje príliš veľa hostiteľov na zobrazenie. index_grptoomany=Existuje príliš veľa skupín na zobrazenie. index_hstlook2=Upravte meno hostiteľa: index_grplook2=Upravte skupinu s názvom: -index_gdom=Skupina pre $1 +index_gdom=Skupina pre $1 index_match0=rovní index_match2=zápasy index_delete=Zmaž označené @@ -52,7 +52,7 @@ esub_dbooptpq=Dynamický BOOTP? esub_hosts=Hostitelia priamo v tejto podsiete esub_groups=Zoskupuje sa priamo do tejto podsiete esub_pools=Bazény adries pre podsiete -esub_pool=Pool $1 +esub_pool=Pool $1 esub_poolnone=Nie sú definované žiadne skupiny adries esub_pooladd=Pridajte oblasť adries. @@ -67,8 +67,8 @@ esh_pools=Adresné fondy pre zdieľanú sieť ehost_nojavascr=Zdá sa, že váš prehliadač nepodporuje javascript. Teraz musíte vybrať správnu pozíciu z nižšie uvedeného zoznamu. ehost_assign=Hostiteľ priradený k ehost_toplevel=toplevel -ehost_subnet=V podsieti $1 / $2 -ehost_shared=V zdieľanej sieti $1 +ehost_subnet=V podsieti $1 / $2 +ehost_shared=V zdieľanej sieti $1 egroup_crheader=Vytvorte skupinu hostiteľov egroup_eheader=Upraviť skupinu hostiteľov @@ -78,7 +78,7 @@ egroup_nchoice=Použiť meno ako názov hostiteľa klienta? secs=secs none=nikto -listl_network=V sieti $1 / $2 +listl_network=V sieti $1 / $2 listl_lfnotexist=Nájomný súbor DHCPd $1 neexistuje. listl_lfnotcont=Nájomný súbor DHCPd $1 neobsahuje žiadne nájmy. listl_lfnotcont2=Nájomný súbor DHCPd $1 neobsahuje žiadne nájmy, ktoré sú aktívne v aktuálnom čase. @@ -112,7 +112,7 @@ sgroup_echanged=Obsah konfiguračného súboru sa zmenil. Skúste to znova. shost_faildel=Nepodarilo sa odstrániť hostiteľa shost_failsave=Uloženie hostiteľa zlyhalo shost_invalidhn=nie je platné meno hostiteľa -shost_invalidhwa='$1' nie je platná adresa $2 +shost_invalidhwa='$1' nie je platná adresa $2 shost_invalidaddr=$1 obsahuje neplatný názov hostiteľa alebo IP adresu shost_invassign=hostiteľ priradený k nesprávnej sekcii @@ -175,9 +175,9 @@ plib_auth_shared-network=Je server autorizovaný pre túto zdieľanú sieť? plib_auth_global=Server je autoritatívny pre všetky podsiete? eopt_header=Možnosti klienta -eopt_subtitle=Pre podsiete $1 -eopt_snettitle=Pre zdieľanú sieť $1 -eopt_hosttitle=Pre hostiteľa $1 +eopt_subtitle=Pre podsiete $1 +eopt_snettitle=Pre zdieľanú sieť $1 +eopt_hosttitle=Pre hostiteľa $1 eopt_grouptitle=Pre $1 členskú skupinu eopt_alltitle=Pre všetky siete, hostiteľov a skupiny eopt_returnindex=zoznam sietí a hostiteľov @@ -199,23 +199,23 @@ eopt_slps=Rozsah služieb SLP eopt_slpsonly=Iba tento rozsah? log_apply=Použité zmeny -log_create_subnet=Vytvorená podsiete $1 -log_delete_subnet=Vymazaná podsiete $1 -log_modify_subnet=Upravená podsiete $1 -log_options_subnet=Upravené možnosti pre podsiete $1 -log_create_shared=Vytvorená zdieľaná sieť $1 -log_delete_shared=Odstránená zdieľaná sieť $1 -log_modify_shared=Upravená zdieľaná sieť $1 -log_options_shared=Upravené možnosti zdieľanej siete $1 -log_create_host=Vytvorený hostiteľ $1 -log_delete_host=Vymazaný hostiteľ $1 -log_modify_host=Upravený hostiteľ $1 -log_options_host=Upravené možnosti pre hostiteľa $1 -log_create_group=Vytvorená skupina hostiteľov $1 -log_delete_group=Odstránená skupina hostiteľov $1 -log_modify_group=Upravená skupina hostiteľov $1 -log_options_group=Upravené možnosti pre skupinu hostiteľov $1 -log_delete_lease=Odstránený nájom za $1 +log_create_subnet=Vytvorená podsiete $1 +log_delete_subnet=Vymazaná podsiete $1 +log_modify_subnet=Upravená podsiete $1 +log_options_subnet=Upravené možnosti pre podsiete $1 +log_create_shared=Vytvorená zdieľaná sieť $1 +log_delete_shared=Odstránená zdieľaná sieť $1 +log_modify_shared=Upravená zdieľaná sieť $1 +log_options_shared=Upravené možnosti zdieľanej siete $1 +log_create_host=Vytvorený hostiteľ $1 +log_delete_host=Vymazaný hostiteľ $1 +log_modify_host=Upravený hostiteľ $1 +log_options_host=Upravené možnosti pre hostiteľa $1 +log_create_group=Vytvorená skupina hostiteľov $1 +log_delete_group=Odstránená skupina hostiteľov $1 +log_modify_group=Upravená skupina hostiteľov $1 +log_options_group=Upravené možnosti pre skupinu hostiteľov $1 +log_delete_lease=Odstránený nájom za $1 log_delete_subnets=Odstránené $1 podsiete a zdieľané siete log_delete_hosts=Odstránili sa $1 hostitelia a skupiny hostiteľov @@ -254,13 +254,13 @@ acl_ernow=Ak chcete povoliť prístup na zápis v globálnych zoznamoch prístup iface_desc=Server DHCP môže prideľovať adresy IP iba v sieťach pripojených k jednému z nižšie uvedených rozhraní. Musí sa zahrnúť sieťové rozhranie pre všetky definované podsiete. Ak nie je vybraté, server DHCP sa pokúsi server nájsť. -lookup_ehost=Neexistuje žiadny hostiteľ s menom, IP adresou alebo MAC adresou $1 +lookup_ehost=Neexistuje žiadny hostiteľ s menom, IP adresou alebo MAC adresou $1 lookup_ehostname=Nie je zadaný názov hostiteľa, adresa IP ani adresa MAC -lookup_egroup=Neexistuje žiadna skupina s názvom alebo názvom domény $1 +lookup_egroup=Neexistuje žiadna skupina s názvom alebo názvom domény $1 lookup_egroupname=Nebol zadaný žiadny názov skupiny ani názov domény -lookup_esubnet=Neexistuje žiadna podsiete s adresou alebo adresou/sieťovou maskou $1 +lookup_esubnet=Neexistuje žiadna podsiete s adresou alebo adresou/sieťovou maskou $1 lookup_esubnetname=Nebola zadaná žiadna adresa podsiete alebo adresa/maska siete -lookup_eshared=Neexistuje zdieľaná sieť s názvom $1 +lookup_eshared=Neexistuje zdieľaná sieť s názvom $1 lookup_esharedname=Nezadal sa žiadny zdieľaný názov siete index_nozones=Zatiaľ neboli definované žiadne zóny DNS. diff --git a/dhcpd/lang/sl.auto b/dhcpd/lang/sl.auto index f2111d89b..85579996c 100644 --- a/dhcpd/lang/sl.auto +++ b/dhcpd/lang/sl.auto @@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Prikažite mreže in podomrežja po: index_norder0=Dodelitev index_norder1=Struktura datoteke index_norder2=Ime/IP naslov -index_version=Različica ISC DHCPd $1 +index_version=Različica ISC DHCPd $1 index_buttiface=Urejanje omrežnega vmesnika index_iface=Nastavite omrežne vmesnike, ki jih strežnik DHCP posluša ob zagonu. index_subtoomany=Za prikaz je preveč podomrežij. @@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Prikazovalnikov je preveč. index_grptoomany=Za prikaz je preveč skupin. index_hstlook2=Uredite ime gostitelja: index_grplook2=Uredite skupino z imenom: -index_gdom=Skupina za $1 +index_gdom=Skupina za $1 index_match0=enako index_match1=vsebuje index_match2=vžigalice @@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Skupno omrežje esub_hosts=Gosti neposredno v tem podomrežju esub_groups=Skupine neposredno v tej podomreži esub_pools=Skupni naslovi za podomrežje -esub_pool=Bazen $1 +esub_pool=Bazen $1 esub_poolnone=Ni definiranih skupin naslovov esub_pooladd=Dodajte skupino naslovov. @@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=Podomrežje ehost_ingroup=Skupina ehost_hwaddr=Naslov strojne opreme ehost_fixedip=Fiksni naslov IP -ehost_subnet=V podomreži $1 / $2 -ehost_shared=V omrežju v skupni rabi $1 +ehost_subnet=V podomreži $1 / $2 +ehost_shared=V omrežju v skupni rabi $1 ehost_in=v ehost_return=seznam gostiteljev ehost_retgroup=skupina @@ -140,7 +140,7 @@ default=Privzeto secs=sek none=Noben listl_header=Najemi DHCP -listl_network=V omrežju $1 / $2 +listl_network=V omrežju $1 / $2 listl_lfnotexist=Najemna datoteka DHCPd $1 ne obstaja. listl_lfnotcont=Najemna datoteka DHCPd $1 ne vsebuje najemov. listl_lfnotcont2=Najemna datoteka DHCPd $1 ne vsebuje najemov, ki so aktivni v trenutnem času. @@ -260,11 +260,11 @@ plib_auth_shared-network=Strežnik je verodostojen za to skupno omrežje? plib_auth_global=Strežnik je verodostojen za vse podomreže? eopt_header=Možnosti za stranke -eopt_subtitle=Za podomrežje $1 +eopt_subtitle=Za podomrežje $1 eopt_returnsub=podomrežje eopt_returnshsub=omrežje v skupni rabi -eopt_snettitle=Za omrežje v skupni rabi $1 -eopt_hosttitle=Za gostitelja $1 +eopt_snettitle=Za omrežje v skupni rabi $1 +eopt_hosttitle=Za gostitelja $1 eopt_returnhost=gostitelj eopt_returngroup=gostiteljska skupina eopt_grouptitle=Za skupino članov $1 @@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Samo ta obseg? log_apply=Uporabljene spremembe log_start=Začel strežnik DHCP log_stop=Zaustavljen strežnik DHCP -log_create_subnet=Ustvarjeno podomrežje $1 -log_delete_subnet=Izbrisano podomrežje $1 -log_modify_subnet=Spremenjeno podomrežje $1 -log_options_subnet=Spremenjene možnosti za podomrežje $1 -log_create_shared=Ustvarjeno omrežje v skupni rabi $1 -log_delete_shared=Izbrisano omrežje v skupni rabi $1 -log_modify_shared=Spremenjeno omrežje v skupni rabi $1 -log_options_shared=Spremenjene možnosti za skupno omrežje $1 -log_create_host=Ustvarjen gostitelj $1 -log_delete_host=Izbrisan gostitelj $1 -log_modify_host=Spremenjen gostitelj $1 -log_options_host=Spremenjene možnosti za gostitelja $1 +log_create_subnet=Ustvarjeno podomrežje $1 +log_delete_subnet=Izbrisano podomrežje $1 +log_modify_subnet=Spremenjeno podomrežje $1 +log_options_subnet=Spremenjene možnosti za podomrežje $1 +log_create_shared=Ustvarjeno omrežje v skupni rabi $1 +log_delete_shared=Izbrisano omrežje v skupni rabi $1 +log_modify_shared=Spremenjeno omrežje v skupni rabi $1 +log_options_shared=Spremenjene možnosti za skupno omrežje $1 +log_create_host=Ustvarjen gostitelj $1 +log_delete_host=Izbrisan gostitelj $1 +log_modify_host=Spremenjen gostitelj $1 +log_options_host=Spremenjene možnosti za gostitelja $1 log_create_group=Ustvarjena skupina $1 gostiteljev -log_delete_group=Izbrisana skupina gostiteljev $1 +log_delete_group=Izbrisana skupina gostiteljev $1 log_modify_group=Spremenjena skupina $1 gostiteljev -log_options_group=Spremenjene možnosti za skupino gostiteljev $1 -log_delete_lease=Izbrisan najem za $1 +log_options_group=Spremenjene možnosti za skupino gostiteljev $1 +log_delete_lease=Izbrisan najem za $1 log_delete_subnets=Izbrisana podmrežja $1 in omrežja v skupni rabi log_delete_hosts=Izbrisani $1 gostitelji in skupine gostiteljev @@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Tajni niz keys_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje tipk DNS keys_err=DNS ključev ni bilo mogoče shraniti keys_ekey='$1' ni veljaven ID ključa -keys_esecret=Manjkajoča ali neveljavna skrivnost zakodirane s ključem $1 +keys_esecret=Manjkajoča ali neveljavna skrivnost zakodirane s ključem $1 pool_edit=Uredite skupino naslovov pool_create=Ustvarjen skup naslovov @@ -424,13 +424,13 @@ iface_title=Omrežni vmesnik iface_desc=DHCP strežnik lahko dodeli naslove IP le v omrežjih, povezanih v enega od spodnjih vmesnikov. Vključen mora biti omrežni vmesnik za vse definirane podomreže. Če ni izbran noben, bo DHCP strežnik poskušal samodejno najti enega. iface_listen=Poslušajte v vmesnikih -lookup_ehost=Ne obstaja gostitelj z imenom, naslovom IP ali MAC naslovom $1 +lookup_ehost=Ne obstaja gostitelj z imenom, naslovom IP ali MAC naslovom $1 lookup_ehostname=Ime gostitelja, IP naslov ali MAC naslov ni vnesen lookup_egroup=Nobena skupina z imenom ali domenskim imenom $1 ne obstaja lookup_egroupname=Ime skupine ali domene ni bilo vneseno -lookup_esubnet=Ne obstaja podomrežje z naslovom ali naslovom/mrežno masko $1 +lookup_esubnet=Ne obstaja podomrežje z naslovom ali naslovom/mrežno masko $1 lookup_esubnetname=Ni podpisanega naslova ali naslova podmreže -lookup_eshared=Ne obstaja omrežje v skupni rabi z imenom $1 +lookup_eshared=Ne obstaja omrežje v skupni rabi z imenom $1 lookup_esharedname=Ime omrežja v skupni rabi ni vneseno zone_key=Območja DNS diff --git a/dhcpd/lang/sv.auto b/dhcpd/lang/sv.auto index 90fb89915..0715bb079 100644 --- a/dhcpd/lang/sv.auto +++ b/dhcpd/lang/sv.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_desc=Beskrivning index_buttekey=Redigera TSIG-nycklar index_stop=Stoppa servern index_stopdesc=Klicka på den här knappen för att stoppa den körande DHCP-servern på ditt system. När de stoppas kan DHCP-klienter inte begära IP-adresser. -index_version=ISC DHCPd-version $1 +index_version=ISC DHCPd-version $1 index_buttiface=Redigera nätverksgränssnitt index_iface=Ställ in nätverksgränssnitten som DHCP-servern lyssnar på när den startas. index_subtoomany=Det finns för många undernät att visa. @@ -15,7 +15,7 @@ index_hsttoomany=Det finns för många värdar att visa. index_grptoomany=Det finns för många grupper att visa. index_hstlook2=Redigera värdens namn: index_grplook2=Redigera gruppen som heter: -index_gdom=Gruppera för $1 +index_gdom=Gruppera för $1 index_match0=jämlikar index_match1=innehåller index_match2=tändstickor @@ -34,7 +34,7 @@ ehost_desc=Värdbeskrivning egroup_desc=Gruppbeskrivning -listl_network=I nätverk $1 / $2 +listl_network=I nätverk $1 / $2 listl_lfnotcont2=DHCPd-hyresfilen $1 innehåller inga hyresavtal som är aktiva för närvarande. listl_unknown=Okänd listl_allocs=$1 IP-adresser tillgängliga, $2 tilldelade ($3 %) @@ -99,7 +99,7 @@ keys_secret=Hemlig sträng keys_ecannot=Du får inte redigera DNS-nycklar keys_err=Det gick inte att spara DNS-nycklar keys_ekey='$1' är inte ett giltigt nyckel-ID -keys_esecret=Saknad eller ogiltig base-64-kodad hemlighet för nyckel $1 +keys_esecret=Saknad eller ogiltig base-64-kodad hemlighet för nyckel $1 eacl_uniqh=skapa värdar med duplicerade hårdvaruadresser eacl_uniqi=skapa värdar med duplicerade IP-adresser @@ -112,13 +112,13 @@ iface_title=Nätverksgränssnitt iface_desc=DHCP-servern kan endast tilldela IP-adresser i nätverk som är anslutna till ett av gränssnitten som valts nedan. Nätverksgränssnittet för alla definierade undernät måste inkluderas. Om ingen är vald försöker DHCP-servern hitta en automatiskt. iface_listen=Lyssna på gränssnitt -lookup_ehost=Det finns ingen värd med namn, IP-adress eller MAC-adress $1 +lookup_ehost=Det finns ingen värd med namn, IP-adress eller MAC-adress $1 lookup_ehostname=Ingen värdnamn, IP-adress eller MAC-adress har angetts lookup_egroup=Ingen grupp med namnet eller domännamnet $1 finns lookup_egroupname=Inget gruppnamn eller domännamn har angetts -lookup_esubnet=Det finns inget undernät med adress eller adress/nätmask $1 +lookup_esubnet=Det finns inget undernät med adress eller adress/nätmask $1 lookup_esubnetname=Ingen subnätadress eller adress/nätmask har angetts -lookup_eshared=Det finns inget delat nätverk med namnet $1 +lookup_eshared=Det finns inget delat nätverk med namnet $1 lookup_esharedname=Inget delat nätverksnamn har matats in zone_key=DNS-zoner diff --git a/dhcpd/lang/th.auto b/dhcpd/lang/th.auto index bacf9af49..69b26ab6e 100644 --- a/dhcpd/lang/th.auto +++ b/dhcpd/lang/th.auto @@ -9,8 +9,8 @@ index_addsub=เพิ่มซับเน็ตใหม่ index_addnet=เพิ่มเครือข่ายที่ใช้ร่วมกันใหม่ index_nomemb=ไม่มีสมาชิก index_1memb=สมาชิก 1 คน -index_234memb=สมาชิก $1 -index_memb=สมาชิก $1 +index_234memb=สมาชิก $1 +index_memb=สมาชิก $1 index_hst=โฮสต์และกลุ่มโฮสต์ index_nohst=ไม่มีการกำหนดโฮสต์หรือกลุ่ม index_hostgroup=โฮสต์/กลุ่ม @@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=แสดงอวนและซับเน็ตโดย: index_norder0=การมอบหมาย index_norder1=โครงสร้างไฟล์ index_norder2=ชื่อ/ที่อยู่ IP -index_version=ISC DHCPd รุ่น $1 +index_version=ISC DHCPd รุ่น $1 index_buttiface=แก้ไขอินเตอร์เฟสเครือข่าย index_iface=ตั้งค่าอินเทอร์เฟซเครือข่ายที่เซิร์ฟเวอร์ DHCP ฟังเมื่อเริ่มทำงาน index_subtoomany=มีเครือข่ายย่อยมากเกินกว่าที่จะแสดงได้ @@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=มีโฮสต์ที่จะแสดงมากเก index_grptoomany=มีกลุ่มที่จะแสดงมากเกินไป index_hstlook2=แก้ไขชื่อโฮสต์: index_grplook2=แก้ไขกลุ่มชื่อ: -index_gdom=กลุ่มสำหรับ $1 +index_gdom=กลุ่มสำหรับ $1 index_match0=เท่ากับ index_match1=มี index_match2=ไม้ขีด @@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=เครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน esub_hosts=โฮสต์โดยตรงในซับเน็ตนี้ esub_groups=กลุ่มโดยตรงในซับเน็ตนี้ esub_pools=กลุ่มที่อยู่สำหรับซับเน็ต -esub_pool=พูล $1 +esub_pool=พูล $1 esub_poolnone=ไม่มีการกำหนดกลุ่มที่อยู่ esub_pooladd=เพิ่มกลุ่มที่อยู่ @@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=ซับเน็ต ehost_ingroup=กลุ่ม ehost_hwaddr=ที่อยู่ฮาร์ดแวร์ ehost_fixedip=ที่อยู่ IP คงที่ -ehost_subnet=ในซับเน็ต $1 / $2 -ehost_shared=ในเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1 +ehost_subnet=ในซับเน็ต $1 / $2 +ehost_shared=ในเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1 ehost_in=ใน ehost_return=รายการโฮสต์ ehost_retgroup=กลุ่ม @@ -140,7 +140,7 @@ default=ค่าเริ่มต้น secs=วินาที none=ไม่มี listl_header=สัญญาเช่า DHCP -listl_network=ในเครือข่าย $1 / $2 +listl_network=ในเครือข่าย $1 / $2 listl_lfnotexist=ไฟล์ DHCPd lease $1 ไม่มีอยู่ listl_lfnotcont=ไฟล์ DHCPd lease $1 ไม่มีสัญญาเช่าใด ๆ listl_lfnotcont2=ไฟล์ DHCPd lease $1 ไม่มีสัญญาเช่าใด ๆ ที่ใช้งานในเวลาปัจจุบัน @@ -260,14 +260,14 @@ plib_auth_shared-network=เซิร์ฟเวอร์มีสิทธิ plib_auth_global=เซิร์ฟเวอร์มีสิทธิ์สำหรับเครือข่ายย่อยทั้งหมดหรือไม่ eopt_header=ตัวเลือกลูกค้า -eopt_subtitle=สำหรับ subnet $1 +eopt_subtitle=สำหรับ subnet $1 eopt_returnsub=เครือข่ายย่อย eopt_returnshsub=เครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน -eopt_snettitle=สำหรับเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1 -eopt_hosttitle=สำหรับโฮสต์ $1 +eopt_snettitle=สำหรับเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1 +eopt_hosttitle=สำหรับโฮสต์ $1 eopt_returnhost=เจ้าภาพ eopt_returngroup=กลุ่มโฮสต์ -eopt_grouptitle=สำหรับกลุ่มสมาชิก $1 +eopt_grouptitle=สำหรับกลุ่มสมาชิก $1 eopt_alltitle=สำหรับเครือข่ายโฮสต์และกลุ่มทั้งหมด eopt_returnindex=รายการเครือข่ายและโฮสต์ eopt_tabhdr=ตัวเลือกลูกค้า @@ -308,22 +308,22 @@ eopt_slpsonly=ขอบเขตนี้เท่านั้น? log_apply=การเปลี่ยนแปลงที่นำไปใช้ log_start=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ DHCP log_stop=เซิร์ฟเวอร์ DHCP ที่หยุดทำงาน -log_create_subnet=สร้างเครือข่ายย่อย $1 -log_delete_subnet=ลบเครือข่ายย่อย $1 -log_modify_subnet=subnet ที่แก้ไขแล้ว $1 -log_options_subnet=ตัวเลือกการแก้ไขสำหรับ subnet $1 -log_create_shared=สร้างเครือข่ายที่แชร์แล้ว $1 -log_delete_shared=ลบเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1 -log_modify_shared=แก้ไขเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1 -log_options_shared=ตัวเลือกการแก้ไขสำหรับเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1 +log_create_subnet=สร้างเครือข่ายย่อย $1 +log_delete_subnet=ลบเครือข่ายย่อย $1 +log_modify_subnet=subnet ที่แก้ไขแล้ว $1 +log_options_subnet=ตัวเลือกการแก้ไขสำหรับ subnet $1 +log_create_shared=สร้างเครือข่ายที่แชร์แล้ว $1 +log_delete_shared=ลบเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1 +log_modify_shared=แก้ไขเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1 +log_options_shared=ตัวเลือกการแก้ไขสำหรับเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน $1 log_create_host=สร้างโฮสต์ $1 แล้ว -log_delete_host=ลบโฮสต์ $1 -log_modify_host=แก้ไขโฮสต์ $1 -log_options_host=ตัวเลือกการแก้ไขสำหรับโฮสต์ $1 +log_delete_host=ลบโฮสต์ $1 +log_modify_host=แก้ไขโฮสต์ $1 +log_options_host=ตัวเลือกการแก้ไขสำหรับโฮสต์ $1 log_create_group=สร้างกลุ่มโฮสต์ $1 แล้ว log_delete_group=ลบกลุ่มของโฮสต์ $1 แล้ว -log_modify_group=กลุ่มที่แก้ไขของโฮสต์ $1 -log_options_group=ตัวเลือกการแก้ไขสำหรับกลุ่มโฮสต์ $1 +log_modify_group=กลุ่มที่แก้ไขของโฮสต์ $1 +log_options_group=ตัวเลือกการแก้ไขสำหรับกลุ่มโฮสต์ $1 log_delete_lease=ลบสัญญาเช่าสำหรับ $1 แล้ว log_delete_subnets=ลบเครือข่ายย่อย $1 และเครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน log_delete_hosts=ลบโฮสต์ $1 และกลุ่มโฮสต์แล้ว @@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=สตริงลับ keys_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขคีย์ DNS keys_err=ไม่สามารถบันทึกคีย์ DNS keys_ekey='$1' ไม่ใช่รหัสคีย์ที่ถูกต้อง -keys_esecret=ความลับที่เข้ารหัสขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -64 สำหรับรหัส $1 +keys_esecret=ความลับที่เข้ารหัสขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -64 สำหรับรหัส $1 pool_edit=แก้ไขกลุ่มที่อยู่ pool_create=สร้างที่อยู่พูล @@ -424,7 +424,7 @@ iface_title=เชื่อมต่อเครือข่าย iface_desc=เซิร์ฟเวอร์ DHCP สามารถกำหนดที่อยู่ IP บนเครือข่ายที่เชื่อมต่อกับหนึ่งในอินเตอร์เฟสที่เลือกด้านล่าง เน็ตเวิร์กอินเตอร์เฟสสำหรับซับเน็ตที่กำหนดไว้ทั้งหมดต้องถูกรวมไว้ หากไม่มีการเลือกเซิร์ฟเวอร์ DHCP จะพยายามค้นหาโดยอัตโนมัติ iface_listen=ฟังบนอินเทอร์เฟซ -lookup_ehost=ไม่มีโฮสต์ที่มีชื่อที่อยู่ IP หรือที่อยู่ MAC $1 +lookup_ehost=ไม่มีโฮสต์ที่มีชื่อที่อยู่ IP หรือที่อยู่ MAC $1 lookup_ehostname=ไม่มีชื่อโฮสต์, ที่อยู่ IP หรือที่อยู่ MAC lookup_egroup=ไม่มีกลุ่มที่มีชื่อหรือชื่อโดเมน $1 อยู่ lookup_egroupname=ไม่มีชื่อกลุ่มหรือชื่อโดเมน @@ -475,6 +475,6 @@ hdelete_err=ไม่สามารถลบโฮสต์และกลุ hdelete_enone=ไม่ได้เลือก hdelete_title=ลบโฮสต์และกลุ่ม hdelete_rusure1=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบโฮสต์ $1 ที่เลือกและกลุ่ม $2 โฮสต์อื่น ๆ ภายในกลุ่มจะหายไปเช่นกัน -hdelete_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบโฮสต์ที่เลือก $1 +hdelete_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบโฮสต์ที่เลือก $1 hdelete_rusure3=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ $2 กลุ่มที่เลือก โฮสต์ใด ๆ ภายในกลุ่มจะหายไปเช่นกัน hdelete_ok=ลบทันที diff --git a/dhcpd/lang/tr b/dhcpd/lang/tr index 1e88eb06b..dcc05c319 100644 --- a/dhcpd/lang/tr +++ b/dhcpd/lang/tr @@ -107,7 +107,7 @@ plib_thisserv=Bu sunucu plib_servname=Sunucu ismi plib_llbc=BOOTP istemcileri için gecikme uzunluğu plib_forever=Daima -plib_lebc=BOOTP istemcileri için gecikme sonu +plib_lebc=BOOTP istemcileri için gecikme sonu plib_never=Asla plib_invalidlt=geçerli bir gecikme süresi değil plib_invalidsn=geçerli bir sunucu ismi değil diff --git a/dhcpd/lang/tr.auto b/dhcpd/lang/tr.auto index 1260b144e..1ac99f844 100644 --- a/dhcpd/lang/tr.auto +++ b/dhcpd/lang/tr.auto @@ -24,7 +24,7 @@ index_ndisplay=Ağları ve alt ağları şu şekilde göster: index_norder0=Görev index_norder1=Dosya yapısı index_norder2=İsim/IP adresi -index_version=ISC DHCPd sürümü $1 +index_version=ISC DHCPd sürümü $1 index_buttiface=Ağ Arayüzünü Düzenle index_iface=DHCP sunucusunun başlatıldığında dinleyeceği ağ arabirimlerini ayarlayın. index_subtoomany=Görüntülenecek çok fazla alt ağ var. @@ -48,7 +48,7 @@ butt_leases=Kira Listesi esub_hosts=Doğrudan bu alt ağda barındırılıyor esub_groups=Doğrudan bu alt ağdaki gruplar esub_pools=Alt Ağ için Adres Havuzları -esub_pool=Havuz $1 +esub_pool=Havuz $1 esub_poolnone=Tanımlanmış adres havuzu yok esub_pooladd=Bir adres havuzu ekleyin. diff --git a/dhcpd/lang/uk b/dhcpd/lang/uk index 8de1e5e6c..08972bf13 100644 --- a/dhcpd/lang/uk +++ b/dhcpd/lang/uk @@ -104,7 +104,7 @@ ehost_retshar=поділювана мережа egroup_crheader=Створити групу вузлів egroup_eheader=Редагувати групу вузлів egroup_tblhdr=Докладна інформація про групу вузлів -egroup_assign=Група призначена на +egroup_assign=Група призначена на egroup_hosts=Вузли в цій групі egroup_nchoice=Використовувати ім'я, як ім'я вузла клієнта? egroup_return=список вузлів diff --git a/dhcpd/lang/uk.auto b/dhcpd/lang/uk.auto index 64748d7ab..32b752383 100644 --- a/dhcpd/lang/uk.auto +++ b/dhcpd/lang/uk.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_hsttoomany=Занадто багато хостів для відобра index_grptoomany=Занадто багато груп для відображення. index_hstlook2=Редагуйте хоста на ім'я: index_grplook2=Редагуйте групу з назвою: -index_gdom=Група для $1 +index_gdom=Група для $1 index_match0=дорівнює index_match1=містить index_match2=сірники @@ -73,7 +73,7 @@ eopt_slpsonly=Це лише сфера застосування? log_stop=Зупинений сервер DHCP log_delete_subnets=Видалено підмережі $1 та спільні мережі -log_delete_hosts=Видалено хостів та групи хостів $1 +log_delete_hosts=Видалено хостів та групи хостів $1 keys_edit=Редагувати ключ TSIG keys_create=Створено ключі TSIG @@ -84,7 +84,7 @@ keys_secret=Таємний рядок keys_ecannot=Вам заборонено редагувати DNS-ключі keys_err=Не вдалося зберегти ключі DNS keys_ekey='$1' - недійсний ідентифікатор ключа -keys_esecret=Відсутня або недійсна кодована таємниця base-64 для ключа $1 +keys_esecret=Відсутня або недійсна кодована таємниця base-64 для ключа $1 eacl_uniqh=створити хости з подвійними апаратними адресами eacl_uniqi=створити хости з повторюваними IP-адресами @@ -93,13 +93,13 @@ acl_zones=Чи можна редагувати динамічні зони DNS? acl_per_grp_acls=Увімкнути ACL для кожної групи? acl_per_sha_acls=Увімкнути ACL за спільною мережею? -lookup_ehost=Немає хоста з іменем, IP-адресою або MAC-адресою $1 +lookup_ehost=Немає хоста з іменем, IP-адресою або MAC-адресою $1 lookup_ehostname=Не введено ім'я хоста, IP-адресу чи MAC-адресу -lookup_egroup=Не існує групи з ім'ям або доменним іменем $1 +lookup_egroup=Не існує групи з ім'ям або доменним іменем $1 lookup_egroupname=Ім'я групи чи ім'я домену не введено -lookup_esubnet=Не існує підмережі з адресою або адресою/мережевою маскою $1 +lookup_esubnet=Не існує підмережі з адресою або адресою/мережевою маскою $1 lookup_esubnetname=Не введено адреси підмережі або адреси/маски мережі -lookup_eshared=Немає спільної мережі з назвою $1 +lookup_eshared=Немає спільної мережі з назвою $1 lookup_esharedname=Не введено імені спільної мережі zone_key=Зони DNS diff --git a/dhcpd/lang/vi.auto b/dhcpd/lang/vi.auto index 43630fb22..0e8cff32e 100644 --- a/dhcpd/lang/vi.auto +++ b/dhcpd/lang/vi.auto @@ -47,7 +47,7 @@ index_ndisplay=Hiển thị lưới và mạng con bằng cách: index_norder0=Bài tập index_norder1=Cấu trúc tập tin index_norder2=Tên/địa chỉ IP -index_version=Phiên bản DHCPd ISC $1 +index_version=Phiên bản DHCPd ISC $1 index_buttiface=Chỉnh sửa giao diện mạng index_iface=Đặt giao diện mạng mà máy chủ DHCP lắng nghe khi bắt đầu. index_subtoomany=Có quá nhiều mạng con để hiển thị. @@ -58,7 +58,7 @@ index_hsttoomany=Có quá nhiều máy chủ để hiển thị. index_grptoomany=Có quá nhiều nhóm để hiển thị. index_hstlook2=Chỉnh sửa máy chủ có tên: index_grplook2=Chỉnh sửa nhóm có tên: -index_gdom=Nhóm cho $1 +index_gdom=Nhóm cho $1 index_match0=bằng index_match1=chứa đựng index_match2=diêm @@ -83,7 +83,7 @@ esub_shnet=Mạng chia sẻ esub_hosts=Máy chủ lưu trữ trực tiếp trong mạng con này esub_groups=Các nhóm trực tiếp trong mạng con này esub_pools=Địa chỉ nhóm cho mạng con -esub_pool=Bể bơi $1 +esub_pool=Bể bơi $1 esub_poolnone=Không có nhóm địa chỉ được xác định esub_pooladd=Thêm một nhóm địa chỉ. @@ -116,8 +116,8 @@ ehost_insubnet=Mạng con ehost_ingroup=Nhóm ehost_hwaddr=Địa chỉ phần cứng ehost_fixedip=Địa chỉ IP cố định -ehost_subnet=Trong mạng con $1 / $2 -ehost_shared=Trong mạng chia sẻ $1 +ehost_subnet=Trong mạng con $1 / $2 +ehost_shared=Trong mạng chia sẻ $1 ehost_in=trong ehost_return=danh sách máy chủ ehost_retgroup=nhóm @@ -140,7 +140,7 @@ default=Mặc định secs=giây none=không ai listl_header=Cho thuê DHCP -listl_network=Trong mạng $1 / $2 +listl_network=Trong mạng $1 / $2 listl_lfnotexist=Tệp cho thuê DHCPd $1 không tồn tại. listl_lfnotcont=Tệp cho thuê DHCPd $1 không chứa bất kỳ hợp đồng thuê nào. listl_lfnotcont2=Tệp cho thuê DHCPd $1 không chứa bất kỳ hợp đồng thuê nào đang hoạt động tại thời điểm hiện tại. @@ -260,11 +260,11 @@ plib_auth_shared-network=Máy chủ có thẩm quyền cho mạng chia sẻ này plib_auth_global=Máy chủ có thẩm quyền cho tất cả các mạng con? eopt_header=Tùy chọn khách hàng -eopt_subtitle=Đối với mạng con $1 +eopt_subtitle=Đối với mạng con $1 eopt_returnsub=mạng con eopt_returnshsub=mạng chia sẻ -eopt_snettitle=Đối với mạng chia sẻ $1 -eopt_hosttitle=Đối với máy chủ $1 +eopt_snettitle=Đối với mạng chia sẻ $1 +eopt_hosttitle=Đối với máy chủ $1 eopt_returnhost=tổ chức eopt_returngroup=nhóm chủ nhà eopt_grouptitle=Dành cho nhóm 1 thành viên @@ -308,23 +308,23 @@ eopt_slpsonly=Phạm vi này chỉ? log_apply=Áp dụng thay đổi log_start=Bắt đầu máy chủ DHCP log_stop=Máy chủ DHCP đã dừng -log_create_subnet=Đã tạo mạng con $1 -log_delete_subnet=Đã xóa mạng con $1 -log_modify_subnet=Mạng con đã sửa đổi $1 -log_options_subnet=Tùy chọn sửa đổi cho mạng con $1 -log_create_shared=Tạo mạng chia sẻ $1 -log_delete_shared=Đã xóa mạng chia sẻ $1 -log_modify_shared=Mạng chia sẻ đã sửa đổi $1 -log_options_shared=Tùy chọn sửa đổi cho mạng chia sẻ $1 -log_create_host=Đã tạo máy chủ $1 -log_delete_host=Đã xóa máy chủ $1 -log_modify_host=Máy chủ đã sửa đổi $1 -log_options_host=Tùy chọn sửa đổi cho máy chủ $1 +log_create_subnet=Đã tạo mạng con $1 +log_delete_subnet=Đã xóa mạng con $1 +log_modify_subnet=Mạng con đã sửa đổi $1 +log_options_subnet=Tùy chọn sửa đổi cho mạng con $1 +log_create_shared=Tạo mạng chia sẻ $1 +log_delete_shared=Đã xóa mạng chia sẻ $1 +log_modify_shared=Mạng chia sẻ đã sửa đổi $1 +log_options_shared=Tùy chọn sửa đổi cho mạng chia sẻ $1 +log_create_host=Đã tạo máy chủ $1 +log_delete_host=Đã xóa máy chủ $1 +log_modify_host=Máy chủ đã sửa đổi $1 +log_options_host=Tùy chọn sửa đổi cho máy chủ $1 log_create_group=Đã tạo nhóm $1 máy chủ log_delete_group=Đã xóa nhóm $1 máy chủ log_modify_group=Nhóm đã sửa đổi của $1 máy chủ log_options_group=Tùy chọn đã sửa đổi cho nhóm $1 máy chủ -log_delete_lease=Đã xóa hợp đồng cho $1 +log_delete_lease=Đã xóa hợp đồng cho $1 log_delete_subnets=Đã xóa $1 mạng con và mạng chia sẻ log_delete_hosts=Đã xóa $1 máy chủ và nhóm máy chủ @@ -337,7 +337,7 @@ keys_secret=Chuỗi bí mật keys_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa khóa DNS keys_err=Không thể lưu khóa DNS keys_ekey='$1' không phải là ID khóa hợp lệ -keys_esecret=Bí mật mã hóa cơ sở 64 bị thiếu hoặc không hợp lệ cho khóa $1 +keys_esecret=Bí mật mã hóa cơ sở 64 bị thiếu hoặc không hợp lệ cho khóa $1 pool_edit=Chỉnh sửa địa chỉ Pool pool_create=Tạo địa chỉ Pool diff --git a/dnsadmin/lang/en b/dnsadmin/lang/en index f3a8b8a3a..27fae5a4a 100644 --- a/dnsadmin/lang/en +++ b/dnsadmin/lang/en @@ -24,4 +24,4 @@ log_create_record=Created $1 record $2 in zone $3 log_modify_record=Modified $1 record $2 in zone $3 log_boot=Created primary configuration file -__norefs=1 \ No newline at end of file +__norefs=1 diff --git a/dnsadmin/lang/zh b/dnsadmin/lang/zh index 35428457f..3ab8f6324 100644 --- a/dnsadmin/lang/zh +++ b/dnsadmin/lang/zh @@ -7,7 +7,7 @@ log_net=已改变地址和拓扑结构 log_misc=已改变杂类参数 log_zonedef=已改变区域缺省值 log_apply=已应用的改变 -log_start=已启动DNS服务器 +log_start=已启动DNS服务器 log_master=已创建主区域 $1 log_slave=已创建从属区域 $1 log_stub=已创建子区域 $1 diff --git a/dnsadmin/lang/zh_TW b/dnsadmin/lang/zh_TW index 60dc3e850..da01573cf 100644 --- a/dnsadmin/lang/zh_TW +++ b/dnsadmin/lang/zh_TW @@ -7,7 +7,7 @@ log_net=已變更位址和拓撲結構 log_misc=已變更雜類參數 log_zonedef=已變更區域預設值 log_apply=已套用的變更 -log_start=已啟動DNS伺服器 +log_start=已啟動DNS伺服器 log_master=已建立主區域 $1 log_slave=已建立從屬區域 $1 log_stub=已建立子區域 $1 diff --git a/dovecot/lang/ca b/dovecot/lang/ca index 182d0a37b..8ced0148e 100644 --- a/dovecot/lang/ca +++ b/dovecot/lang/ca @@ -155,7 +155,7 @@ mail_uidl_other=Un altre... mail_uidl_none=No establert (ATENCIÓ - Pot ser que dove no arrenqui) mail_uidl_dovecot=Dovecot antic, Cyrus nou mail_uidl_uw=ipop3d UW -mail_uidl_courier0=Courier versió 0 +mail_uidl_courier0=Courier versió 0 mail_uidl_courier1=Courier versió 1, Cyrus antic mail_uidl_courier2=Courier versió 2 mail_uidl_tpop3d=tpop3d diff --git a/dovecot/lang/cs b/dovecot/lang/cs index 6e74c0802..101247ab6 100644 --- a/dovecot/lang/cs +++ b/dovecot/lang/cs @@ -130,7 +130,7 @@ mail_check=Interval mezi kontrolami mailu mail_never=Nikdy nekontrolovat mail_secs=sekund(y) mail_idle=Interval mezi kontrolami mailů při nečinnosti -mail_full=Povolit přístup do celého souborového systému? +mail_full=Povolit přístup do celého souborového systému? mail_crlf=Uložit mail s ukončením řádků CRLF? mail_change=Ovládat změny mailu jinými programy? mail_umask=Maska práv pro nové soubory diff --git a/exports-nfs4/lang/en b/exports-nfs4/lang/en index c69a09f2f..4e9d51002 100644 --- a/exports-nfs4/lang/en +++ b/exports-nfs4/lang/en @@ -101,4 +101,4 @@ hostsec_down=Down hostsec_supported=Supported hostsec_enabled=Enabled -__norefs=1 \ No newline at end of file +__norefs=1 diff --git a/exports-nfs4/lang/ko b/exports-nfs4/lang/ko index ee1b78f11..83251ce05 100644 --- a/exports-nfs4/lang/ko +++ b/exports-nfs4/lang/ko @@ -41,7 +41,7 @@ save_edir=디렉토리 '$1'이(가) 존재하지 않습니다 save_enetgroup=없거나 잘못된 넷그룹 save_enetwork='$1'은(는) 유효한 네트워크가 아닙니다 save_enetmask='$1'은(는) 유효한 넷마스크가 아닙니다 -save_ehost='$1'은(는) 유효한 호스트 이름이 아닙니다 +save_ehost='$1'은(는) 유효한 호스트 이름이 아닙니다 save_euids=신뢰할 수 없는 UID는 숫자나 숫자 범위로 지정된 쉼표로 구분된 목록이어야 합니다 save_egids=신뢰할 수 없는 GID는 숫자나 숫자 범위로 지정된 쉼표로 구분된 목록이어야 합니다. exports_webnfs=WebNFS 클라이언트 diff --git a/exports/lang/af.auto b/exports/lang/af.auto index c6b4a5879..26cd84fe1 100644 --- a/exports/lang/af.auto +++ b/exports/lang/af.auto @@ -82,15 +82,15 @@ save_eanonuid=Ongeldige anonieme toegangsnaam save_eanongid=Ongeldige naam van die anonieme toegangsgroep exports_webnfs=WebNFS kliënte -exports_ngroup=NETGroup $1 -exports_net=Network $1 +exports_ngroup=NETGroup $1 +exports_net=Network $1 exports_all=almal -exports_hosts=Gashere $1 -exports_host=Host $1 -exports_gss=Gemagtigde netwerk: $1 +exports_hosts=Gashere $1 +exports_host=Host $1 +exports_gss=Gemagtigde netwerk: $1 -log_modify=Gewysigde NFS-uitvoer $1 -log_modify_l=Gewysigde NFS-uitvoer $1 tot $2 +log_modify=Gewysigde NFS-uitvoer $1 +log_modify_l=Gewysigde NFS-uitvoer $1 tot $2 log_delete=NFS-uitvoer $1 is uitgevee log_delete_l=NFS-uitvoer $1 na $2 is uitgevee log_create=NFS-uitvoer $1 geskep diff --git a/exports/lang/be.auto b/exports/lang/be.auto index a7cb06b3b..e65962773 100644 --- a/exports/lang/be.auto +++ b/exports/lang/be.auto @@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Няправільнае імя ананімнага доступ save_eanongid=Няправільнае імя групы доступу exports_webnfs=Кліенты WebNFS -exports_ngroup=Сеткавая група $1 -exports_net=Сетка $1 +exports_ngroup=Сеткавая група $1 +exports_net=Сетка $1 exports_all=Усе -exports_hosts=Хосты $1 -exports_host=Вядучы $1 -exports_gss=Аўтэнтыфікаваная сетка: $1 +exports_hosts=Хосты $1 +exports_host=Вядучы $1 +exports_gss=Аўтэнтыфікаваная сетка: $1 -log_modify=Мадыфікаваны экспарт NFS $1 -log_modify_l=Зменены экспарт NFS $1 да $2 -log_delete=Выдалены экспарт NFS $1 -log_delete_l=Выдалены экспарт NFS $1 да $2 -log_create=Створаны экспарт NFS $1 -log_create_l=Створаны экспарт NFS $1 да $2 +log_modify=Мадыфікаваны экспарт NFS $1 +log_modify_l=Зменены экспарт NFS $1 да $2 +log_delete=Выдалены экспарт NFS $1 +log_delete_l=Выдалены экспарт NFS $1 да $2 +log_create=Створаны экспарт NFS $1 +log_create_l=Створаны экспарт NFS $1 да $2 log_apply=Прыкладная канфігурацыя log_delete_exports=Выдалены $1 экспарт NFS diff --git a/exports/lang/bg.auto b/exports/lang/bg.auto index c1ae49851..f341914a3 100644 --- a/exports/lang/bg.auto +++ b/exports/lang/bg.auto @@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Невалидно потребителско име за анон save_eanongid=Невалидно анонимно име на групата за достъп exports_webnfs=WebNFS клиенти -exports_ngroup=Netgroup $1 -exports_net=Мрежа $1 +exports_ngroup=Netgroup $1 +exports_net=Мрежа $1 exports_all=Всеки -exports_hosts=Силите $1 -exports_host=Водещ $1 -exports_gss=Удостоверена мрежа: $1 +exports_hosts=Силите $1 +exports_host=Водещ $1 +exports_gss=Удостоверена мрежа: $1 -log_modify=Модифициран експорт на NFS $1 -log_modify_l=Модифициран експорт на NFS $1 до $2 -log_delete=Изтрити експорт NFS $1 -log_delete_l=Изтритите NFS експортират $1 до $2 -log_create=Създаден експорт на NFS $1 -log_create_l=Създаден е експорт на NFS $1 до $2 +log_modify=Модифициран експорт на NFS $1 +log_modify_l=Модифициран експорт на NFS $1 до $2 +log_delete=Изтрити експорт NFS $1 +log_delete_l=Изтритите NFS експортират $1 до $2 +log_create=Създаден експорт на NFS $1 +log_create_l=Създаден е експорт на NFS $1 до $2 log_apply=Приложна конфигурация log_delete_exports=Изтрити $1 експорт на NFS diff --git a/exports/lang/da.auto b/exports/lang/da.auto index ddf49a4da..b2038dca6 100644 --- a/exports/lang/da.auto +++ b/exports/lang/da.auto @@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Ugyldigt anonymt brugernavn save_eanongid=Ugyldigt anonymt adgangsgruppenavn exports_webnfs=WebNFS klienter -exports_ngroup=Netgroup $1 -exports_net=Netværk $1 +exports_ngroup=Netgroup $1 +exports_net=Netværk $1 exports_all=Alle sammen -exports_hosts=Værter $1 -exports_host=Host $1 -exports_gss=Godkendt netværk: $1 +exports_hosts=Værter $1 +exports_host=Host $1 +exports_gss=Godkendt netværk: $1 -log_modify=Ændret NFS-eksport $1 -log_modify_l=Ændret NFS-eksport $1 til $2 +log_modify=Ændret NFS-eksport $1 +log_modify_l=Ændret NFS-eksport $1 til $2 log_delete=NFS-eksport $1 er slettet log_delete_l=NFS-eksport $1 til $2 blev slettet -log_create=Oprettet NFS-eksport $1 -log_create_l=Oprettet NFS-eksport $1 til $2 +log_create=Oprettet NFS-eksport $1 +log_create_l=Oprettet NFS-eksport $1 til $2 log_apply=Anvendt konfiguration log_delete_exports=Slet $1 NFS-eksport diff --git a/exports/lang/el.auto b/exports/lang/el.auto index 377aad6cf..79626fa83 100644 --- a/exports/lang/el.auto +++ b/exports/lang/el.auto @@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Μη έγκυρο όνομα χρήστη για ανώνυμη π save_eanongid=Μη έγκυρο όνομα ανώνυμης ομάδας πρόσβασης exports_webnfs=WebNFS πελάτες -exports_ngroup=Netgroup $1 -exports_net=Δίκτυο $1 +exports_ngroup=Netgroup $1 +exports_net=Δίκτυο $1 exports_all=Ολοι -exports_hosts=Υποστηρίζει $1 -exports_host=Υποδοχή $1 -exports_gss=Δικτυωμένο δίκτυο: $1 +exports_hosts=Υποστηρίζει $1 +exports_host=Υποδοχή $1 +exports_gss=Δικτυωμένο δίκτυο: $1 -log_modify=Τροποποιημένη εξαγωγή NFS $1 -log_modify_l=Τροποποιημένη εξαγωγή NFS $1 σε $2 -log_delete=Διαγράφηκε εξαγωγή NFS $1 -log_delete_l=Διαγράφηκε εξαγωγή NFS $1 σε $2 -log_create=Δημιουργήθηκε εξαγωγή NFS $1 -log_create_l=Δημιουργήθηκε εξαγωγή NFS $1 σε $2 +log_modify=Τροποποιημένη εξαγωγή NFS $1 +log_modify_l=Τροποποιημένη εξαγωγή NFS $1 σε $2 +log_delete=Διαγράφηκε εξαγωγή NFS $1 +log_delete_l=Διαγράφηκε εξαγωγή NFS $1 σε $2 +log_create=Δημιουργήθηκε εξαγωγή NFS $1 +log_create_l=Δημιουργήθηκε εξαγωγή NFS $1 σε $2 log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση log_delete_exports=Διαγράφηκε $1 εξαγωγές NFS diff --git a/exports/lang/es.auto b/exports/lang/es.auto index cf4165399..84dba5352 100644 --- a/exports/lang/es.auto +++ b/exports/lang/es.auto @@ -35,6 +35,6 @@ save_create_dir=No se puede crear el directorio '$1' save_eanonuid=Nombre de usuario de acceso anónimo no válido save_eanongid=Nombre de grupo de acceso anónimo no válido -exports_gss=Red autenticada: $1 +exports_gss=Red autenticada: $1 log_delete_exports=Exportaciones $1 NFS eliminadas diff --git a/exports/lang/eu.auto b/exports/lang/eu.auto index 005794cb7..682736faf 100644 --- a/exports/lang/eu.auto +++ b/exports/lang/eu.auto @@ -82,12 +82,12 @@ save_eanonuid=Sarbide erabiltzaile anonimo baliogabea save_eanongid=Sarbide-talde anonimo baten baliogabea exports_webnfs=WebNFS bezero -exports_ngroup=Netgroup $1 -exports_net=Network $1 +exports_ngroup=Netgroup $1 +exports_net=Network $1 exports_all=Denek -exports_hosts=Ostalariak $1 -exports_host=Ostalaria $1 -exports_gss=Autentifikatutako sarea: $1 +exports_hosts=Ostalariak $1 +exports_host=Ostalaria $1 +exports_gss=Autentifikatutako sarea: $1 log_modify=$1 esportatutako NFS esportazioa log_modify_l=Aldatutako NFS esportazioa $1 etik $2 ra diff --git a/exports/lang/fi.auto b/exports/lang/fi.auto index c67e269d4..3e574c846 100644 --- a/exports/lang/fi.auto +++ b/exports/lang/fi.auto @@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Virheellinen nimettömän käyttäjänimi save_eanongid=Virheellinen nimettömän käyttöoikeusryhmän nimi exports_webnfs=WebNFS asiakkaita -exports_ngroup=Netgroup $1 -exports_net=Verkko $1 +exports_ngroup=Netgroup $1 +exports_net=Verkko $1 exports_all=jokainen -exports_hosts=Isännät $1 -exports_host=Isäntä $1 -exports_gss=Todennettu verkko: $1 +exports_hosts=Isännät $1 +exports_host=Isäntä $1 +exports_gss=Todennettu verkko: $1 -log_modify=Muokattu NFS-vienti $1 -log_modify_l=Muokattu NFS-vienti $1 - $2 -log_delete=Poistettu NFS-vienti $1 -log_delete_l=Poistettu NFS-vienti $1 - $2 -log_create=Luotu NFS-vienti $1 -log_create_l=Luotu NFS-vienti $1 - $2 +log_modify=Muokattu NFS-vienti $1 +log_modify_l=Muokattu NFS-vienti $1 - $2 +log_delete=Poistettu NFS-vienti $1 +log_delete_l=Poistettu NFS-vienti $1 - $2 +log_create=Luotu NFS-vienti $1 +log_create_l=Luotu NFS-vienti $1 - $2 log_apply=Sovellettu kokoonpano log_delete_exports=Poistettu $1 NFS-vienti diff --git a/exports/lang/he.auto b/exports/lang/he.auto index a3fda85a6..90648ac9c 100644 --- a/exports/lang/he.auto +++ b/exports/lang/he.auto @@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=שם משתמש לא חוקי בגישה אנונימית save_eanongid=שם לא חוקי של קבוצת גישה אנונימית exports_webnfs=לקוחות WebNFS -exports_ngroup=Netgroup $1 -exports_net=רשת $1 +exports_ngroup=Netgroup $1 +exports_net=רשת $1 exports_all=כל אחד -exports_hosts=מארחים $1 -exports_host=מארח $1 -exports_gss=רשת מאומתת: $1 +exports_hosts=מארחים $1 +exports_host=מארח $1 +exports_gss=רשת מאומתת: $1 -log_modify=ייצוא NFS שונה $1 -log_modify_l=ייצוא NFS שונה $1 ל- $2 +log_modify=ייצוא NFS שונה $1 +log_modify_l=ייצוא NFS שונה $1 ל- $2 log_delete=ייצוא NFS $1 נמחק log_delete_l=ייצוא NFS של $1 ל- $2 נמחק -log_create=יצר יצוא NFS $1 -log_create_l=יצר ייצוא NFS $1 ל- $2 +log_create=יצר יצוא NFS $1 +log_create_l=יצר ייצוא NFS $1 ל- $2 log_apply=תצורה מיושמת log_delete_exports=ייצוא $1 יצוא NFS diff --git a/exports/lang/hr.auto b/exports/lang/hr.auto index 9cdf80c48..623940948 100644 --- a/exports/lang/hr.auto +++ b/exports/lang/hr.auto @@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Nevažeće korisničko ime za anonimni pristup save_eanongid=Nevažeće ime anonimne pristupne grupe exports_webnfs=WebNFS klijentima -exports_ngroup=Netgroup $1 -exports_net=Mreža $1 +exports_ngroup=Netgroup $1 +exports_net=Mreža $1 exports_all=Svatko -exports_hosts=Domaćini $1 -exports_host=Host $1 -exports_gss=Autentična mreža: $1 +exports_hosts=Domaćini $1 +exports_host=Host $1 +exports_gss=Autentična mreža: $1 -log_modify=Izmijenjeni izvoz NFS $1 -log_modify_l=Izmijenjeni izvoz NFS $1 do $2 -log_delete=Izbrisan NFS izvoz $1 -log_delete_l=Izbrisani NFS izvoze $1 do $2 -log_create=Izrađen izvoz NFS $1 -log_create_l=Stvoren izvoz NFS $1 do $2 +log_modify=Izmijenjeni izvoz NFS $1 +log_modify_l=Izmijenjeni izvoz NFS $1 do $2 +log_delete=Izbrisan NFS izvoz $1 +log_delete_l=Izbrisani NFS izvoze $1 do $2 +log_create=Izrađen izvoz NFS $1 +log_create_l=Stvoren izvoz NFS $1 do $2 log_apply=Primijenjena konfiguracija log_delete_exports=Izbrisan $1 NFS izvoz diff --git a/exports/lang/hu.auto b/exports/lang/hu.auto index efd505056..fb0cf9042 100644 --- a/exports/lang/hu.auto +++ b/exports/lang/hu.auto @@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Érvénytelen névtelen hozzáférési felhasználónév save_eanongid=Érvénytelen névtelen hozzáférési csoport neve exports_webnfs=WebNFS ügyfelek -exports_ngroup=Netgroup $1 -exports_net=Hálózati $1 +exports_ngroup=Netgroup $1 +exports_net=Hálózati $1 exports_all=Mindenki -exports_hosts=Host $1 -exports_host=Host $1 -exports_gss=Hitelesített hálózat: $1 +exports_hosts=Host $1 +exports_host=Host $1 +exports_gss=Hitelesített hálózat: $1 -log_modify=Módosított NFS export $1 -log_modify_l=Módosított NFS export $1 - $2 -log_delete=Törölt NFS export $1 -log_delete_l=Törölt NFS export $1 - $2 -log_create=Létrehozta az NFS exportálását $1 -log_create_l=Létrehozta az NFS exportálását $1 - $2 +log_modify=Módosított NFS export $1 +log_modify_l=Módosított NFS export $1 - $2 +log_delete=Törölt NFS export $1 +log_delete_l=Törölt NFS export $1 - $2 +log_create=Létrehozta az NFS exportálását $1 +log_create_l=Létrehozta az NFS exportálását $1 - $2 log_apply=Alkalmazott konfiguráció log_delete_exports=Törölve $1 NFS export diff --git a/exports/lang/ko b/exports/lang/ko index b3a3dbea8..003c43f40 100644 --- a/exports/lang/ko +++ b/exports/lang/ko @@ -43,7 +43,7 @@ save_edir=디렉토리 '$1'이(가) 존재하지 않습니다 save_enetgroup=없거나 잘못된 넷그룹 save_enetwork='$1'은(는) 유효한 네트워크가 아닙니다 save_enetmask='$1'은(는) 유효한 넷마스크가 아닙니다 -save_ehost='$1'은(는) 유효한 호스트 이름이 아닙니다 +save_ehost='$1'은(는) 유효한 호스트 이름이 아닙니다 save_euids=신뢰할 수 없는 UID는 숫자나 숫자 범위로 지정된 쉼표로 구분된 목록이어야 합니다 save_egids=신뢰할 수 없는 GID는 숫자나 숫자 범위로 지정된 쉼표로 구분된 목록이어야 합니다. diff --git a/exports/lang/ko.auto b/exports/lang/ko.auto index f8f58ac7d..e54ae2a45 100644 --- a/exports/lang/ko.auto +++ b/exports/lang/ko.auto @@ -35,6 +35,6 @@ save_create_dir='$1'디렉토리를 만들 수 없습니다 save_eanonuid=잘못된 익명 액세스 사용자 이름 save_eanongid=잘못된 익명 액세스 그룹 이름 -exports_gss=인증 된 네트워크 : $1 +exports_gss=인증 된 네트워크 : $1 log_delete_exports=$1 NFS 내보내기 삭제 diff --git a/exports/lang/lt.auto b/exports/lang/lt.auto index 95ed408c6..85d39723a 100644 --- a/exports/lang/lt.auto +++ b/exports/lang/lt.auto @@ -83,17 +83,17 @@ save_eanongid=Neteisingas anoniminės prieigos grupės pavadinimas exports_webnfs=„WebNFS“ klientai exports_ngroup=$1 tinklo grupė -exports_net=Tinklas $1 +exports_net=Tinklas $1 exports_all=Visi -exports_hosts=Prieglobos $1 +exports_hosts=Prieglobos $1 exports_host=$1 pagrindinis kompiuteris -exports_gss=Autentifikuotas tinklas: $1 +exports_gss=Autentifikuotas tinklas: $1 -log_modify=Modifikuotas NFS eksportas $1 -log_modify_l=Modifikuotas NFS eksportas nuo $1 iki $2 -log_delete=Ištrintas NFS eksportas $1 -log_delete_l=Ištrintas NFS eksportas nuo $1 iki $2 -log_create=Sukurtas NFS eksportas $1 -log_create_l=Sukurtas NFS eksportas nuo $1 iki $2 +log_modify=Modifikuotas NFS eksportas $1 +log_modify_l=Modifikuotas NFS eksportas nuo $1 iki $2 +log_delete=Ištrintas NFS eksportas $1 +log_delete_l=Ištrintas NFS eksportas nuo $1 iki $2 +log_create=Sukurtas NFS eksportas $1 +log_create_l=Sukurtas NFS eksportas nuo $1 iki $2 log_apply=Taikoma konfigūracija log_delete_exports=Ištrintas $1 NFS eksportas diff --git a/exports/lang/lv.auto b/exports/lang/lv.auto index 6419fceb1..b25f89e13 100644 --- a/exports/lang/lv.auto +++ b/exports/lang/lv.auto @@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Nederīgs anonīmas piekļuves lietotājvārds save_eanongid=Nederīgs piekļuves grupas nosaukums exports_webnfs=WebNFS klienti -exports_ngroup=Tīkla grupa $1 -exports_net=Tīkls $1 +exports_ngroup=Tīkla grupa $1 +exports_net=Tīkls $1 exports_all=Visi -exports_hosts=Saimnieki $1 -exports_host=Saimnieks $1 -exports_gss=Autentificēts tīkls: $1 +exports_hosts=Saimnieki $1 +exports_host=Saimnieks $1 +exports_gss=Autentificēts tīkls: $1 -log_modify=Modificēts NFS eksports $1 -log_modify_l=Modificēts NFS eksports no $1 uz $2 -log_delete=Izdzēsts NFS eksports $1 -log_delete_l=Izdzēsts NFS eksports no $1 uz $2 -log_create=Izveidots NFS eksports $1 -log_create_l=Izveidots NFS eksports no $1 uz $2 +log_modify=Modificēts NFS eksports $1 +log_modify_l=Modificēts NFS eksports no $1 uz $2 +log_delete=Izdzēsts NFS eksports $1 +log_delete_l=Izdzēsts NFS eksports no $1 uz $2 +log_create=Izveidots NFS eksports $1 +log_create_l=Izveidots NFS eksports no $1 uz $2 log_apply=Lietotā konfigurācija log_delete_exports=Izdzēsts $1 NFS eksports diff --git a/exports/lang/ms.auto b/exports/lang/ms.auto index 6051ed4c0..714064d30 100644 --- a/exports/lang/ms.auto +++ b/exports/lang/ms.auto @@ -35,6 +35,6 @@ save_create_dir=Tidak dapat membuat direktori '$1' save_eanonuid=Nama pengguna akses tanpa nama tidak sah save_eanongid=Nama kumpulan akses tanpa nama yang tidak sah -exports_gss=Rangkaian dikesahkan: $1 +exports_gss=Rangkaian dikesahkan: $1 log_delete_exports=Dihapus $1 eksport NFS diff --git a/exports/lang/mt.auto b/exports/lang/mt.auto index f4d88d4f2..3154efa1e 100644 --- a/exports/lang/mt.auto +++ b/exports/lang/mt.auto @@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Username ta 'aċċess anonimu mhux validu save_eanongid=Isem tal-grupp ta 'aċċess anonimu mhux validu exports_webnfs=Klijenti WebNFS -exports_ngroup=Netgroup $1 -exports_net=Netwerk $1 +exports_ngroup=Netgroup $1 +exports_net=Netwerk $1 exports_all=Kulħadd -exports_hosts=Ospitanti $1 -exports_host=Ospitanti $1 -exports_gss=Netwerk awtentikat: $1 +exports_hosts=Ospitanti $1 +exports_host=Ospitanti $1 +exports_gss=Netwerk awtentikat: $1 -log_modify=Esportazzjoni NFS modifikata $1 -log_modify_l=Esportazzjoni NFS modifikata $1 sa $2 -log_delete=Esportazzjoni NFS imħassra $1 -log_delete_l=Esportazzjoni NFS imħassra $1 sa $2 -log_create=Esportazzjoni NFS maħluqa $1 -log_create_l=NFS maħluq esportat $1 sa $2 +log_modify=Esportazzjoni NFS modifikata $1 +log_modify_l=Esportazzjoni NFS modifikata $1 sa $2 +log_delete=Esportazzjoni NFS imħassra $1 +log_delete_l=Esportazzjoni NFS imħassra $1 sa $2 +log_create=Esportazzjoni NFS maħluqa $1 +log_create_l=NFS maħluq esportat $1 sa $2 log_apply=Konfigurazzjoni applikata log_delete_exports=Esportazzjonijiet imħassra $1 ta 'NFS diff --git a/exports/lang/pt.auto b/exports/lang/pt.auto index b8c1dd1b7..f2f08effe 100644 --- a/exports/lang/pt.auto +++ b/exports/lang/pt.auto @@ -40,18 +40,18 @@ save_eanonuid=Nome de usuário de acesso anônimo inválido save_eanongid=Nome de grupo de acesso anônimo inválido exports_webnfs=Clientes WebNFS -exports_ngroup=Grupo Net $1 -exports_net=Rede $1 +exports_ngroup=Grupo Net $1 +exports_net=Rede $1 exports_all=Todos -exports_hosts=Hosts $1 -exports_host=Host $1 -exports_gss=Rede autenticada: $1 +exports_hosts=Hosts $1 +exports_host=Host $1 +exports_gss=Rede autenticada: $1 -log_modify=Exportação NFS modificada $1 -log_modify_l=Exportação NFS modificada $1 para $2 -log_delete=Exportação NFS excluída $1 -log_delete_l=Exportação NFS excluída $1 para $2 -log_create=Exportação de NFS criada $1 -log_create_l=Exportação de NFS criada $1 para $2 +log_modify=Exportação NFS modificada $1 +log_modify_l=Exportação NFS modificada $1 para $2 +log_delete=Exportação NFS excluída $1 +log_delete_l=Exportação NFS excluída $1 para $2 +log_create=Exportação de NFS criada $1 +log_create_l=Exportação de NFS criada $1 para $2 log_apply=Configuração aplicada log_delete_exports=$1 exportação de NFS excluída diff --git a/exports/lang/pt_BR.auto b/exports/lang/pt_BR.auto index ef1008bd3..d8ca1ceb8 100644 --- a/exports/lang/pt_BR.auto +++ b/exports/lang/pt_BR.auto @@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Nome de usuário de acesso anônimo inválido save_eanongid=Nome de grupo de acesso anônimo inválido exports_webnfs=Clientes WebNFS -exports_ngroup=Grupo Net $1 -exports_net=Rede $1 +exports_ngroup=Grupo Net $1 +exports_net=Rede $1 exports_all=Todos -exports_hosts=Hosts $1 -exports_host=Host $1 -exports_gss=Rede autenticada: $1 +exports_hosts=Hosts $1 +exports_host=Host $1 +exports_gss=Rede autenticada: $1 -log_modify=Exportação NFS modificada $1 -log_modify_l=Exportação NFS modificada $1 para $2 -log_delete=Exportação NFS excluída $1 -log_delete_l=Exportação NFS excluída $1 para $2 -log_create=Exportação de NFS criada $1 -log_create_l=Exportação de NFS criada $1 para $2 +log_modify=Exportação NFS modificada $1 +log_modify_l=Exportação NFS modificada $1 para $2 +log_delete=Exportação NFS excluída $1 +log_delete_l=Exportação NFS excluída $1 para $2 +log_create=Exportação de NFS criada $1 +log_create_l=Exportação de NFS criada $1 para $2 log_apply=Configuração aplicada log_delete_exports=$1 exportação de NFS excluída diff --git a/exports/lang/ro.auto b/exports/lang/ro.auto index 900a5535a..bdb13e67d 100644 --- a/exports/lang/ro.auto +++ b/exports/lang/ro.auto @@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Nume utilizator de acces anonim nevalid save_eanongid=Nume grup de acces anonim nevalid exports_webnfs=WebNFS clienti -exports_ngroup=Netgroup $1 -exports_net=Rețea $1 +exports_ngroup=Netgroup $1 +exports_net=Rețea $1 exports_all=Toata lumea -exports_hosts=Hosts $1 -exports_host=Gazdă $1 -exports_gss=Rețea autentificată: $1 +exports_hosts=Hosts $1 +exports_host=Gazdă $1 +exports_gss=Rețea autentificată: $1 -log_modify=Export modificat NFS $1 -log_modify_l=Export modificat NFS $1 la $2 -log_delete=Export șters NFS $1 -log_delete_l=Export eliminat NFS $1 la $2 -log_create=Export creat NFS $1 -log_create_l=Export NFS creat $1 la $2 +log_modify=Export modificat NFS $1 +log_modify_l=Export modificat NFS $1 la $2 +log_delete=Export șters NFS $1 +log_delete_l=Export eliminat NFS $1 la $2 +log_create=Export creat NFS $1 +log_create_l=Export NFS creat $1 la $2 log_apply=Configurație aplicată log_delete_exports=Exporturi șterse de $1 NFS diff --git a/exports/lang/ru.auto b/exports/lang/ru.auto index c8a872a29..d39dfd73e 100644 --- a/exports/lang/ru.auto +++ b/exports/lang/ru.auto @@ -35,6 +35,6 @@ save_create_dir=Не могу создать каталог '$1' save_eanonuid=Неверный анонимный доступ save_eanongid=Неверное имя группы анонимного доступа -exports_gss=Сеть с проверкой подлинности: $1 +exports_gss=Сеть с проверкой подлинности: $1 log_delete_exports=Удален $1 экспорт NFS diff --git a/exports/lang/sk.auto b/exports/lang/sk.auto index cecfe3e81..7aafff3b5 100644 --- a/exports/lang/sk.auto +++ b/exports/lang/sk.auto @@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Neplatné používateľské meno pre anonymný prístup save_eanongid=Neplatný názov anonymnej prístupovej skupiny exports_webnfs=WebNFS klientmi -exports_ngroup=Netgroup $1 -exports_net=Sieť $1 +exports_ngroup=Netgroup $1 +exports_net=Sieť $1 exports_all=Každý -exports_hosts=Hostitelia $1 -exports_host=Hostiteľ $1 -exports_gss=Overená sieť: $1 +exports_hosts=Hostitelia $1 +exports_host=Hostiteľ $1 +exports_gss=Overená sieť: $1 -log_modify=Upravený export systému NFS $1 -log_modify_l=Upravený export systému NFS $1 do $2 -log_delete=Odstránený export NFS $1 -log_delete_l=Odstránený export systému NFS $1 do $2 -log_create=Bol vytvorený export NFS $1 -log_create_l=Bol vytvorený export NFS $1 do $2 +log_modify=Upravený export systému NFS $1 +log_modify_l=Upravený export systému NFS $1 do $2 +log_delete=Odstránený export NFS $1 +log_delete_l=Odstránený export systému NFS $1 do $2 +log_create=Bol vytvorený export NFS $1 +log_create_l=Bol vytvorený export NFS $1 do $2 log_apply=Aplikovaná konfigurácia log_delete_exports=Bol odstránený $1 export NFS diff --git a/exports/lang/sl.auto b/exports/lang/sl.auto index 0d25c7beb..3e3dd4fab 100644 --- a/exports/lang/sl.auto +++ b/exports/lang/sl.auto @@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Neveljavno uporabniško ime za anonimni dostop save_eanongid=Neveljavno ime anonimne skupine dostopov exports_webnfs=Odjemalci WebNFS -exports_ngroup=Netgroup $1 -exports_net=Omrežje $1 +exports_ngroup=Netgroup $1 +exports_net=Omrežje $1 exports_all=Vsi -exports_hosts=Gostitelji $1 -exports_host=Gostitelj $1 -exports_gss=Potrjeno omrežje: $1 +exports_hosts=Gostitelji $1 +exports_host=Gostitelj $1 +exports_gss=Potrjeno omrežje: $1 -log_modify=Spremenjen izvoz NFS $1 -log_modify_l=Spremenjen izvoz NFS $1 do $2 -log_delete=Izbrisan NFS izvoz $1 -log_delete_l=Izbrisani NFS izvozijo $1 do $2 -log_create=Ustvarjen izvoz NFS $1 -log_create_l=Ustvaril izvoz NFS $1 do $2 +log_modify=Spremenjen izvoz NFS $1 +log_modify_l=Spremenjen izvoz NFS $1 do $2 +log_delete=Izbrisan NFS izvoz $1 +log_delete_l=Izbrisani NFS izvozijo $1 do $2 +log_create=Ustvarjen izvoz NFS $1 +log_create_l=Ustvaril izvoz NFS $1 do $2 log_apply=Uporabljena konfiguracija log_delete_exports=Izbrisan $1 izvoz NFS diff --git a/exports/lang/sv.auto b/exports/lang/sv.auto index 119a74483..c16e6c540 100644 --- a/exports/lang/sv.auto +++ b/exports/lang/sv.auto @@ -35,6 +35,6 @@ save_create_dir=Det går inte att skapa katalogen '$1' save_eanonuid=Ogiltigt anonymt användarnamn save_eanongid=Ogiltigt anonymt åtkomstgruppens namn -exports_gss=Autentiserat nätverk: $1 +exports_gss=Autentiserat nätverk: $1 log_delete_exports=$1 NFS-export raderades diff --git a/exports/lang/th.auto b/exports/lang/th.auto index f54eafff4..68315dc9c 100644 --- a/exports/lang/th.auto +++ b/exports/lang/th.auto @@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=ชื่อผู้ใช้เข้าถึงที่ไม save_eanongid=ชื่อกลุ่มการเข้าถึงที่ไม่ระบุชื่อไม่ถูกต้อง exports_webnfs=WebNFS ลูกค้า -exports_ngroup=Netgroup $1 -exports_net=เครือข่าย $1 +exports_ngroup=Netgroup $1 +exports_net=เครือข่าย $1 exports_all=ทุกคน -exports_hosts=โฮสต์ $1 -exports_host=โฮสต์ $1 -exports_gss=เครือข่ายที่ผ่านการรับรองความถูกต้อง: $1 +exports_hosts=โฮสต์ $1 +exports_host=โฮสต์ $1 +exports_gss=เครือข่ายที่ผ่านการรับรองความถูกต้อง: $1 -log_modify=แก้ไขการส่งออก NFS $1 -log_modify_l=แก้ไขการส่งออก NFS $1 เป็น $2 -log_delete=ลบ NFS export $1 -log_delete_l=ลบ NFS ที่ส่งออก $1 ไปยัง $2 -log_create=สร้างการส่งออก NFS $1 -log_create_l=สร้าง NFS การส่งออก $1 ไปยัง $2 +log_modify=แก้ไขการส่งออก NFS $1 +log_modify_l=แก้ไขการส่งออก NFS $1 เป็น $2 +log_delete=ลบ NFS export $1 +log_delete_l=ลบ NFS ที่ส่งออก $1 ไปยัง $2 +log_create=สร้างการส่งออก NFS $1 +log_create_l=สร้าง NFS การส่งออก $1 ไปยัง $2 log_apply=ใช้การกำหนดค่า log_delete_exports=ลบการส่งออก $1 NFS แล้ว diff --git a/exports/lang/uk.auto b/exports/lang/uk.auto index 90f58e2ab..d6097b0db 100644 --- a/exports/lang/uk.auto +++ b/exports/lang/uk.auto @@ -35,6 +35,6 @@ save_create_dir=Не вдається створити каталог "$1" save_eanonuid=Недійсне ім'я анонімного доступу save_eanongid=Недійсне ім’я анонімної групи доступу -exports_gss=Автентифікована мережа: $1 +exports_gss=Автентифікована мережа: $1 log_delete_exports=Видалено експорт $1 NFS diff --git a/exports/lang/vi.auto b/exports/lang/vi.auto index a3405ba7f..cafc2b939 100644 --- a/exports/lang/vi.auto +++ b/exports/lang/vi.auto @@ -82,18 +82,18 @@ save_eanonuid=Tên người dùng truy cập ẩn danh không hợp lệ save_eanongid=Tên nhóm truy cập ẩn danh không hợp lệ exports_webnfs=Máy khách WebNFS -exports_ngroup=Nhóm mạng $1 -exports_net=Mạng $1 +exports_ngroup=Nhóm mạng $1 +exports_net=Mạng $1 exports_all=Tất cả mọi người -exports_hosts=Lưu trữ $1 -exports_host=Lưu trữ $1 -exports_gss=Mạng xác thực: $1 +exports_hosts=Lưu trữ $1 +exports_host=Lưu trữ $1 +exports_gss=Mạng xác thực: $1 -log_modify=Xuất khẩu NFS đã sửa đổi $1 -log_modify_l=Xuất khẩu NFS đã sửa đổi $1 thành $2 -log_delete=Đã xóa xuất NFS $1 -log_delete_l=Đã xóa xuất NFS $1 đến $2 -log_create=Tạo NFS xuất $1 -log_create_l=Tạo NFS xuất $1 đến $2 +log_modify=Xuất khẩu NFS đã sửa đổi $1 +log_modify_l=Xuất khẩu NFS đã sửa đổi $1 thành $2 +log_delete=Đã xóa xuất NFS $1 +log_delete_l=Đã xóa xuất NFS $1 đến $2 +log_create=Tạo NFS xuất $1 +log_create_l=Tạo NFS xuất $1 đến $2 log_apply=Cấu hình ứng dụng log_delete_exports=Đã xóa $1 NFS xuất khẩu diff --git a/fail2ban/lang/af.auto b/fail2ban/lang/af.auto index e9376dcee..d7b62413b 100644 --- a/fail2ban/lang/af.auto +++ b/fail2ban/lang/af.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Fail2Ban Intrusion Detector -index_ver=Weergawe $1 +index_ver=Weergawe $1 index_echeck=Kon nie Fail2Ban op hierdie stelsel opspoor nie: $1. Óf dit is nie geïnstalleer nie, óf die module-opstelling is verkeerd. index_fail2ban=Fail2Ban index_atboot=Begin met die boot? @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Voeg 'n nuwe logfilter by. filters_return=lys filters filters_derr=Kon nie filters uitvee nie filters_enone=Geen gekies nie -filters_einuse=Die filter $1 kan nie uitgevee word nie, omdat dit deur die tronke gebruik word : $2 +filters_einuse=Die filter $1 kan nie uitgevee word nie, omdat dit deur die tronke gebruik word : $2 filter_title1=Skep filter filter_title2=Wysig filter @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Kon nie die filter stoor nie filter_ename=Ontbrekende of ongeldige filternaam filter_eclash=Die filternaam is reeds in gebruik filter_efail=Geen gewone uitdrukking om in te pas nie -filter_einuse=Hierdie filter kan nie uitgevee word nie, omdat dit deur die tronke gebruik word : $1 +filter_einuse=Hierdie filter kan nie uitgevee word nie, omdat dit deur die tronke gebruik word : $1 actions_title=Pas aksies actions_name=Aksie naam @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Voeg 'n nuwe aksie by. actions_return=lys van aksies actions_derr=Kon nie handelinge uitvee nie actions_enone=Geen gekies nie -actions_einuse=Die aksie $1 kan nie uitgevee word nie, aangesien dit deur die tronke gebruik word : $2 +actions_einuse=Die aksie $1 kan nie uitgevee word nie, aangesien dit deur die tronke gebruik word : $2 action_title1=Skep wedstrydaksie action_title2=Wysig wedstrydhandeling @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Opdrag om te loop voordat u 'n IP verbied action_ban=Opdrag om 'n IP te verbied action_unban=Opdrag om 'n IP te verbied action_desc=<ip> sal vervang word met die IP-adres wat verbied word. -action_einuse=Hierdie aksie kan nie uitgevee word nie, aangesien dit deur die tronke gebruik word : $1 +action_einuse=Hierdie aksie kan nie uitgevee word nie, aangesien dit deur die tronke gebruik word : $1 jails_title=Filter aksie tronke jails_add=Voeg 'n nuwe tronk by. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP-adresse om nooit te verbied nie jail_err=Kon nie die tronk opslaan nie jail_eclash=Daar bestaan reeds 'n tronk met dieselfde naam jail_ename=Ontbrekende of ongeldige tronknaam -jail_eaname=Ongeldige soekparameter vir aksie $1 -jail_eport=Ongeldige poortnommer vir aksie $1 +jail_eaname=Ongeldige soekparameter vir aksie $1 +jail_eport=Ongeldige poortnommer vir aksie $1 jail_eactions=Geen aksies gekies nie! jail_elogpaths=Geen loglêerpaaie is ingevoer nie jail_elogpath=Alle loglêers moet absolute paaie of patrone wees @@ -134,14 +134,14 @@ start_err=Kon nie bediener begin nie stop_err=Kon nie bediener stop nie restart_err=Kon nie bediener herbegin nie -log_create_filter=Geskep filter $1 -log_update_filter=Gewysigde filter $1 +log_create_filter=Geskep filter $1 +log_update_filter=Gewysigde filter $1 log_delete_filter=Filter $1 is uitgevee log_create_action=Aksie $1 geskep -log_update_action=Gewysigde aksie $1 +log_update_action=Gewysigde aksie $1 log_delete_action=Aksie $1 is uitgevee log_create_jail=Gevangenis $1 geskep -log_update_jail=Gewysigde tronk $1 +log_update_jail=Gewysigde tronk $1 log_delete_jail=Gevangenis $1 is uitgevee log_config=Wêreldkonfigurasie verander log_stop=Gestopte Fail2Ban-bediener @@ -149,7 +149,7 @@ log_start=Fail2Ban-bediener is begin log_restart=Die Fail2Ban-bediener is weer begin log_atboot=Fail2Ban is tydens oplaaityd aangeskakel log_delboot=Gedeaktiveer Fail2Ban tydens opstart tyd -log_manual=Geredigeerde konfigurasielêer $1 +log_manual=Geredigeerde konfigurasielêer $1 log_jaildef=Gewysigde standaard tronkopsies config_title=Globale konfigurasie diff --git a/fail2ban/lang/be.auto b/fail2ban/lang/be.auto index 6f9b846e0..4317b1516 100644 --- a/fail2ban/lang/be.auto +++ b/fail2ban/lang/be.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Дэтэктар пранікнення Fail2Ban -index_ver=Версія $1 +index_ver=Версія $1 index_echeck=Адбылася памылка выяўлення Fail2Ban у гэтай сістэме: $1. Альбо яна не ўстаноўлена, альбо канфігурацыя модуля няправільная. index_fail2ban=Fail2Ban index_atboot=Пачаць з загрузкі? @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Дадайце новы фільтр часопіса. filters_return=спіс фільтраў filters_derr=Не атрымалася выдаліць фільтры filters_enone=Ні адзін не абраны -filters_einuse=Фільтр $1 нельга выдаліць, бо ён выкарыстоўваецца ў турме : $2 +filters_einuse=Фільтр $1 нельга выдаліць, бо ён выкарыстоўваецца ў турме : $2 filter_title1=Стварыць фільтр filter_title2=Рэдагаваць фільтр @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Не атрымалася захаваць фільтр filter_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя фільтра filter_eclash=Назва фільтра ўжо выкарыстоўваецца filter_efail=Няма рэгулярнага выразу, які адпавядаў -filter_einuse=Гэты фільтр нельга выдаліць, бо ён выкарыстоўваецца ў турме : $1 +filter_einuse=Гэты фільтр нельга выдаліць, бо ён выкарыстоўваецца ў турме : $1 actions_title=Супадзенні дзеянняў actions_name=Назва дзеяння @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Дадайце новае дзеянне. actions_return=спіс дзеянняў actions_derr=Выдаленне дзеянняў не атрымалася actions_enone=Ні адзін не абраны -actions_einuse=Дзея $1 нельга выдаліць, бо яна выкарыстоўваецца ў турме : $2 +actions_einuse=Дзея $1 нельга выдаліць, бо яна выкарыстоўваецца ў турме : $2 action_title1=Стварыце дзеянне матчу action_title2=Рэдагаваць матч дзеянняў @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Каманду трэба запусціць перад забар action_ban=Каманда забараніць IP action_unban=Камандуйце, каб забараніць IP action_desc=<ip> будзе заменены на забарону IP-адрасы. -action_einuse=Гэтае дзеянне нельга выдаліць, бо яно выкарыстоўваецца за кратамі : $1 +action_einuse=Гэтае дзеянне нельга выдаліць, бо яно выкарыстоўваецца за кратамі : $1 jails_title=Фільтр дзеянняў у турме jails_add=Дадаць новую турму. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP-адрасы ніколі не забараняюць jail_err=Не ўдалося захаваць турму jail_eclash=Астрог з такой назвай ужо існуе jail_ename=Адсутнічае альбо несапраўднае імя ў турме -jail_eaname=Няправільны параметр імя шукае дзеянне $1 -jail_eport=Няправільны нумар порта для дзеяння $1 +jail_eaname=Няправільны параметр імя шукае дзеянне $1 +jail_eport=Няправільны нумар порта для дзеяння $1 jail_eactions=Не абрана ніякіх дзеянняў! jail_elogpaths=Шляхі файлаў часопіса не ўводзяцца jail_elogpath=Усе файлы часопіса павінны быць абсалютнымі шляхамі або ўзорамі @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Не атрымалася запусціць сервер stop_err=Не атрымалася спыніць сервер restart_err=Не атрымалася перазапусціць сервер -log_create_filter=Створаны фільтр $1 -log_update_filter=Зменены фільтр $1 -log_delete_filter=Выдалены фільтр $1 -log_create_action=Створана дзеянне $1 -log_update_action=Зменена дзеянне $1 -log_delete_action=Выдалена дзеянне $1 -log_create_jail=Створана СІЗА $1 -log_update_jail=Мадыфікаваная турма $1 -log_delete_jail=Выдалены турмы $1 +log_create_filter=Створаны фільтр $1 +log_update_filter=Зменены фільтр $1 +log_delete_filter=Выдалены фільтр $1 +log_create_action=Створана дзеянне $1 +log_update_action=Зменена дзеянне $1 +log_delete_action=Выдалена дзеянне $1 +log_create_jail=Створана СІЗА $1 +log_update_jail=Мадыфікаваная турма $1 +log_delete_jail=Выдалены турмы $1 log_config=Зменена глабальная канфігурацыя log_stop=Спынены сервер Fail2Ban log_start=Запушчаны сервер Fail2Ban log_restart=Перазапушчаны сервер Fail2Ban log_atboot=Уключаны Fail2Ban падчас загрузкі log_delboot=Адключаны Fail2Ban падчас загрузкі -log_manual=Адрэдагаваны файл канфігурацыі $1 +log_manual=Адрэдагаваны файл канфігурацыі $1 log_jaildef=Зменены варыянты турмы па змаўчанні config_title=Глабальная канфігурацыя diff --git a/fail2ban/lang/bg.auto b/fail2ban/lang/bg.auto index fdf941fd3..5b3ac82c6 100644 --- a/fail2ban/lang/bg.auto +++ b/fail2ban/lang/bg.auto @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Добавете нов филтър на лога. filters_return=списък с филтри filters_derr=Изтриването на филтрите не бе успешно filters_enone=Няма избран -filters_einuse=Филтърът $1 не може да бъде изтрит, тъй като се използва от затворите : $2 +filters_einuse=Филтърът $1 не може да бъде изтрит, тъй като се използва от затворите : $2 filter_title1=Създайте филтър filter_title2=Редактиране на филтъра @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Филтърът не бе запазен filter_ename=Липсващо или невалидно име на филтъра filter_eclash=Името на филтъра вече се използва filter_efail=Не е въведен редовен израз за съвпадение -filter_einuse=Този филтър не може да бъде изтрит, тъй като се използва от затворите : $1 +filter_einuse=Този филтър не може да бъде изтрит, тъй като се използва от затворите : $1 actions_title=Действия по съвпадение actions_name=Име на действието @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Добавете ново действие. actions_return=списък с действия actions_derr=Изтриването на действията не бе успешно actions_enone=Няма избран -actions_einuse=Действието $1 не може да бъде изтрито, тъй като се използва от затворите : $2 +actions_einuse=Действието $1 не може да бъде изтрито, тъй като се използва от затворите : $2 action_title1=Създайте мач действие action_title2=Редактиране на съвпадение @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Команда да се изпълнява преди забран action_ban=Команда за забрана на IP action_unban=Команда за премахване на забрана на IP action_desc=<ip> ще бъде заменен със забранен IP адрес. -action_einuse=Това действие не може да бъде изтрито, тъй като се използва от затворите : $1 +action_einuse=Това действие не може да бъде изтрито, тъй като се използва от затворите : $1 jails_title=Филтрирайте затворите за действие jails_add=Добавете нов затвор. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP адреси, които никога не забраняват jail_err=Не успя да спаси затвора jail_eclash=Затвор със същото име вече съществува jail_ename=Липсващо или невалидно име на затвора -jail_eaname=Невалиден параметър на търсеното име за действие $1 -jail_eport=Невалиден номер на порт за действие $1 +jail_eaname=Невалиден параметър на търсеното име за действие $1 +jail_eport=Невалиден номер на порт за действие $1 jail_eactions=Няма избрани действия! jail_elogpaths=Няма въведени пътеки за лог файл jail_elogpath=Всички файлове на лога трябва да са абсолютни пътища или модели @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Сървърът не стартира stop_err=Спирането на сървъра не бе успешно restart_err=Неуспешно рестартиране на сървъра -log_create_filter=Създаден филтър $1 -log_update_filter=Модифициран филтър $1 -log_delete_filter=Изтрит филтър $1 -log_create_action=Създадено действие $1 -log_update_action=Модифицирано действие $1 -log_delete_action=Изтрито действие $1 -log_create_jail=Създаден затвор $1 -log_update_jail=Модифициран затвор $1 -log_delete_jail=Изтрит затвор $1 +log_create_filter=Създаден филтър $1 +log_update_filter=Модифициран филтър $1 +log_delete_filter=Изтрит филтър $1 +log_create_action=Създадено действие $1 +log_update_action=Модифицирано действие $1 +log_delete_action=Изтрито действие $1 +log_create_jail=Създаден затвор $1 +log_update_jail=Модифициран затвор $1 +log_delete_jail=Изтрит затвор $1 log_config=Променена глобална конфигурация log_stop=Спиран сървър на Fail2Ban log_start=Стартиран сървър на Fail2Ban log_restart=Рестартирайте Fail2Ban сървър log_atboot=Активиран Fail2Ban по време на зареждане log_delboot=Деактивиран Fail2Ban по време на зареждане -log_manual=Редактиран конфигурационен файл $1 +log_manual=Редактиран конфигурационен файл $1 log_jaildef=Променени по подразбиране опции затвор config_title=Глобална конфигурация diff --git a/fail2ban/lang/ca.auto b/fail2ban/lang/ca.auto index da9005695..5161df4b5 100644 --- a/fail2ban/lang/ca.auto +++ b/fail2ban/lang/ca.auto @@ -1,9 +1,9 @@ jail_systemd=systemd jail_pyinotify=piinotificar -log_update_filter=Filtre modificat $1 -log_update_action=Acció modificada $1 -log_update_jail=Presó modificada $1 +log_update_filter=Filtre modificat $1 +log_update_action=Acció modificada $1 +log_update_jail=Presó modificada $1 status_title=Estat i accions de les presons status_title3=Blocs de la presó diff --git a/fail2ban/lang/cs.auto b/fail2ban/lang/cs.auto index 7f505687a..4a8e026eb 100644 --- a/fail2ban/lang/cs.auto +++ b/fail2ban/lang/cs.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Fail2Ban Intrusion Detector -index_ver=Verze $1 +index_ver=Verze $1 index_echeck=Při detekci Fail2Ban v tomto systému došlo k chybě: $1. Buď není nainstalována, nebo je konfigurace modulu nesprávná. index_fail2ban=Fail2Ban index_atboot=Začít při spuštění? @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Přidejte nový filtr protokolu. filters_return=seznam filtrů filters_derr=Filtry se nepodařilo smazat filters_enone=Nebyl vybrán žádný -filters_einuse=Filtr $1 nelze odstranit, protože ho používají vězení : $2 +filters_einuse=Filtr $1 nelze odstranit, protože ho používají vězení : $2 filter_title1=Vytvořit filtr filter_title2=Upravit filtr @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Uložení filtru se nezdařilo filter_ename=Chybějící nebo neplatný název filtru filter_eclash=Název filtru se již používá filter_efail=Nebyl zadán žádný regulární výraz -filter_einuse=Tento filtr nelze odstranit, protože ho používají vězení : $1 +filter_einuse=Tento filtr nelze odstranit, protože ho používají vězení : $1 actions_title=Zápasové akce actions_name=Název akce @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Přidejte novou akci. actions_return=seznam akcí actions_derr=Akce se nepodařilo smazat actions_enone=Nebyl vybrán žádný -actions_einuse=Akci $1 nelze odstranit, protože ji používají vězení : $2 +actions_einuse=Akci $1 nelze odstranit, protože ji používají vězení : $2 action_title1=Vytvořte akci zápasu action_title2=Upravit akci akce @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Příkaz ke spuštění před zákazem IP action_ban=Příkaz k zákazu IP action_unban=Příkaz k zákazu IP action_desc=<ip> bude nahrazeno zakázanou IP adresou. -action_einuse=Tuto akci nelze odstranit, protože ji používají vězení : $1 +action_einuse=Tuto akci nelze odstranit, protože ji používají vězení : $1 jails_title=Filtrovat akce vězení jails_add=Přidejte nový vězení. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP adresy, které nikdy nezakáží jail_err=Uložení vězení se nepodařilo jail_eclash=Vězení se stejným názvem již existuje jail_ename=Chybějící nebo neplatné jméno vězení -jail_eaname=Neplatný parametr hledajícího názvu pro akci $1 -jail_eport=Neplatné číslo portu pro akci $1 +jail_eaname=Neplatný parametr hledajícího názvu pro akci $1 +jail_eport=Neplatné číslo portu pro akci $1 jail_eactions=Nebyly vybrány žádné akce! jail_elogpaths=Nebyly zadány žádné cesty k souborům protokolu jail_elogpath=Všechny soubory protokolu musí být absolutní cesty nebo vzory @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Spuštění serveru se nezdařilo stop_err=Zastavení serveru se nezdařilo restart_err=Server se nepodařilo restartovat -log_create_filter=Vytvořen filtr $1 -log_update_filter=Upravený filtr $1 -log_delete_filter=Smazaný filtr $1 -log_create_action=Vytvořená akce $1 -log_update_action=Upravená akce $1 -log_delete_action=Odstraněná akce $1 -log_create_jail=Vytvořeno vězení $1 -log_update_jail=Upravený vězení $1 -log_delete_jail=Smazaný vězení $1 +log_create_filter=Vytvořen filtr $1 +log_update_filter=Upravený filtr $1 +log_delete_filter=Smazaný filtr $1 +log_create_action=Vytvořená akce $1 +log_update_action=Upravená akce $1 +log_delete_action=Odstraněná akce $1 +log_create_jail=Vytvořeno vězení $1 +log_update_jail=Upravený vězení $1 +log_delete_jail=Smazaný vězení $1 log_config=Změněna globální konfigurace log_stop=Zastaven server Fail2Ban log_start=Spuštěn server Fail2Ban log_restart=Restartovaný server Fail2Ban log_atboot=Povoleno Fail2Ban v době spuštění log_delboot=Zakázáno Fail2Ban v době spuštění -log_manual=Upravený konfigurační soubor $1 +log_manual=Upravený konfigurační soubor $1 log_jaildef=Upravené výchozí možnosti vězení config_title=Globální konfigurace diff --git a/fail2ban/lang/da.auto b/fail2ban/lang/da.auto index a1a3992b0..ab6f9812c 100644 --- a/fail2ban/lang/da.auto +++ b/fail2ban/lang/da.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Fail2Ban Intrusion Detector -index_ver=Version $1 +index_ver=Version $1 index_echeck=Der opstod en fejl ved registrering af Fail2Ban på dette system: $1. Enten er den ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert. index_fail2ban=fail2ban index_atboot=Start ved opstart? @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Tilføj et nyt logfilter. filters_return=liste over filtre filters_derr=Kunne ikke slette filtre filters_enone=Ingen valgt -filters_einuse=Filteret $1 kan ikke slettes, da det bruges af fængslerne : $2 +filters_einuse=Filteret $1 kan ikke slettes, da det bruges af fængslerne : $2 filter_title1=Opret filter filter_title2=Rediger filter @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Kunne ikke gemme filter filter_ename=Manglende eller ugyldigt filternavn filter_eclash=Filternavn er allerede i brug filter_efail=Der er ikke indtastet noget regulært udtryk, der matcher -filter_einuse=Dette filter kan ikke slettes, da det bruges af fængslerne : $1 +filter_einuse=Dette filter kan ikke slettes, da det bruges af fængslerne : $1 actions_title=Match handlinger actions_name=Handlingsnavn @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Tilføj en ny handling. actions_return=liste over handlinger actions_derr=Kunne ikke slette handlinger actions_enone=Ingen valgt -actions_einuse=Handlingen $1 kan ikke slettes, da den bruges af fængslerne : $2 +actions_einuse=Handlingen $1 kan ikke slettes, da den bruges af fængslerne : $2 action_title1=Opret matchhandling action_title2=Rediger matchhandling @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Kommando, der skal køres, før en IP forbydes action_ban=Kommando til at forbyde en IP action_unban=Kommando til at fjerne forbud mod en IP action_desc=<ip> erstattes med den IP-adresse, der er forbudt. -action_einuse=Denne handling kan ikke slettes, da den bruges af fængslerne : $1 +action_einuse=Denne handling kan ikke slettes, da den bruges af fængslerne : $1 jails_title=Filtrer handlingsfængsler jails_add=Tilføj et nyt fængsel. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP-adresser til aldrig at forbyde jail_err=Kunne ikke gemme fængsel jail_eclash=Der findes allerede et fængsel med samme navn jail_ename=Manglende eller ugyldigt fængselsnavn -jail_eaname=Ugyldig navneparameter for handling $1 -jail_eport=Ugyldigt portnummer for handling $1 +jail_eaname=Ugyldig navneparameter for handling $1 +jail_eport=Ugyldigt portnummer for handling $1 jail_eactions=Ingen handlinger valgt! jail_elogpaths=Der er ikke indtastet nogen logfilstier jail_elogpath=Alle logfiler skal være absolutte stier eller mønstre @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Kunne ikke starte serveren stop_err=Kunne ikke stoppe serveren restart_err=Kunne ikke genstarte serveren -log_create_filter=Oprettet filter $1 -log_update_filter=Ændret filter $1 -log_delete_filter=Slet filter $1 -log_create_action=Oprettet handling $1 -log_update_action=Ændret handling $1 +log_create_filter=Oprettet filter $1 +log_update_filter=Ændret filter $1 +log_delete_filter=Slet filter $1 +log_create_action=Oprettet handling $1 +log_update_action=Ændret handling $1 log_delete_action=Handling $1 er slettet -log_create_jail=Oprettet fængsel $1 -log_update_jail=Ændret fængsel $1 -log_delete_jail=Slettet fængsel $1 +log_create_jail=Oprettet fængsel $1 +log_update_jail=Ændret fængsel $1 +log_delete_jail=Slettet fængsel $1 log_config=Ændret global konfiguration log_stop=Stoppet Fail2Ban-server log_start=Startet Fail2Ban-server log_restart=Genstartet Fail2Ban-server log_atboot=Aktiveret Fail2Ban ved starttidspunktet log_delboot=Deaktiveret Fail2Ban ved starttidspunktet -log_manual=Redigeret konfigurationsfil $1 +log_manual=Redigeret konfigurationsfil $1 log_jaildef=Ændrede standardfængselsindstillinger config_title=Global konfiguration diff --git a/fail2ban/lang/el.auto b/fail2ban/lang/el.auto index d05ac7ddd..94e2ed5d0 100644 --- a/fail2ban/lang/el.auto +++ b/fail2ban/lang/el.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Fail2Ban Ανιχνευτής εισβολής -index_ver=Έκδοση $1 +index_ver=Έκδοση $1 index_echeck=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανίχνευση του Fail2Ban σε αυτό το σύστημα: $1. Είτε δεν είναι εγκατεστημένο, είτε η ρύθμιση της μονάδας είναι εσφαλμένη. index_fail2ban=Fail2Ban index_atboot=Ξεκινήστε από την εκκίνηση; @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Προσθέστε ένα νέο φίλτρο καταγραφής. filters_return=λίστα φίλτρων filters_derr=Η κατάργηση των φίλτρων απέτυχε filters_enone=Δεν έχει επιλεγεί -filters_einuse=Το φίλτρο $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από τις φυλακές : $2 +filters_einuse=Το φίλτρο $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από τις φυλακές : $2 filter_title1=Δημιουργία φίλτρου filter_title2=Επεξεργασία φίλτρου @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Αποτυχία αποθήκευσης φίλτρου filter_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα φίλτρου filter_eclash=Το όνομα φίλτρου χρησιμοποιείται ήδη filter_efail=Δεν εισήχθη κανονική έκφραση για αντιστοίχιση -filter_einuse=Αυτό το φίλτρο δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από τις φυλακές : $1 +filter_einuse=Αυτό το φίλτρο δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από τις φυλακές : $1 actions_title=Ενέργειες αντιστοίχισης actions_name=Όνομα δράσης @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Προσθέστε μια νέα ενέργεια. actions_return=λίστα ενεργειών actions_derr=Αποτυχία κατάργησης ενεργειών actions_enone=Δεν έχει επιλεγεί -actions_einuse=Η ενέργεια $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από τις φυλακές : $2 +actions_einuse=Η ενέργεια $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από τις φυλακές : $2 action_title1=Δημιουργία δράσης αντιστοίχισης action_title2=Επεξεργασία ενέργειας αγώνα @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Εντολή για εκτέλεση πριν από την απα action_ban=Εντολή για την απαγόρευση μιας IP action_unban=Εντολή αποδέσμευσης μιας IP action_desc=<ip> θα αντικατασταθεί με την απαγορευμένη διεύθυνση IP. -action_einuse=Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από τις φυλακές : $1 +action_einuse=Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από τις φυλακές : $1 jails_title=Φίλτρο Δράσης φίλτρου jails_add=Προσθέστε μια νέα φυλακή. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=Οι διευθύνσεις IP να μην απαγορεύοντ jail_err=Αποτυχία αποθήκευσης φυλακής jail_eclash=Μια φυλακή με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη jail_ename=Λείπει ή άκυρο όνομα φυλακής -jail_eaname=Μη έγκυρη παράμετρος όνομα ονόματος για τη δράση $1 -jail_eport=Μη έγκυρος αριθμός θύρας για ενέργεια $1 +jail_eaname=Μη έγκυρη παράμετρος όνομα ονόματος για τη δράση $1 +jail_eport=Μη έγκυρος αριθμός θύρας για ενέργεια $1 jail_eactions=Δεν έχουν επιλεγεί ενέργειες! jail_elogpaths=Δεν έχουν εισαχθεί διαδρομές αρχείων καταγραφής jail_elogpath=Όλα τα αρχεία καταγραφής πρέπει να είναι απόλυτα μονοπάτια ή μοτίβα @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του διακομι stop_err=Αποτυχία διακοπής διακομιστή restart_err=Αποτυχία επανεκκίνησης του διακομιστή -log_create_filter=Δημιουργήθηκε φίλτρο $1 -log_update_filter=Τροποποιημένο φίλτρο $1 -log_delete_filter=Διαγράφηκε φίλτρο $1 -log_create_action=Δημιουργήθηκε ενέργεια $1 -log_update_action=Τροποποιημένη ενέργεια $1 -log_delete_action=Διαγραμμένη ενέργεια $1 -log_create_jail=Δημιουργήθηκε φυλακή $1 -log_update_jail=Τροποποιημένη φυλακή $1 -log_delete_jail=Διαγράφηκε φυλακή $1 +log_create_filter=Δημιουργήθηκε φίλτρο $1 +log_update_filter=Τροποποιημένο φίλτρο $1 +log_delete_filter=Διαγράφηκε φίλτρο $1 +log_create_action=Δημιουργήθηκε ενέργεια $1 +log_update_action=Τροποποιημένη ενέργεια $1 +log_delete_action=Διαγραμμένη ενέργεια $1 +log_create_jail=Δημιουργήθηκε φυλακή $1 +log_update_jail=Τροποποιημένη φυλακή $1 +log_delete_jail=Διαγράφηκε φυλακή $1 log_config=Αλλαγή της συνολικής διαμόρφωσης log_stop=Σταμάτησε το διακομιστή Fail2Ban log_start=Ξεκίνησε το διακομιστή Fail2Ban log_restart=Επανεκκίνηση του διακομιστή Fail2Ban log_atboot=Ενεργοποίηση του Fail2Ban κατά την εκκίνηση log_delboot=Απενεργοποιήθηκε το Fail2Ban κατά την εκκίνηση -log_manual=Επεξεργασμένο αρχείο διαμόρφωσης $1 +log_manual=Επεξεργασμένο αρχείο διαμόρφωσης $1 log_jaildef=Τροποποιημένες επιλογές προεπιλογής φυλακών config_title=Παγκόσμια διαμόρφωση diff --git a/fail2ban/lang/es.auto b/fail2ban/lang/es.auto index 332cf32c5..44f7407cc 100644 --- a/fail2ban/lang/es.auto +++ b/fail2ban/lang/es.auto @@ -15,8 +15,8 @@ index_header=Módulo Fail2Ban check_edir=El directorio de configuración $1 no existe check_econf=El archivo de configuración $2 en $1 no existe -check_eclient=No se encontró el comando de cliente $1 -check_eserver=No se encontró el comando del servidor $1 +check_eclient=No se encontró el comando de cliente $1 +check_eserver=No se encontró el comando del servidor $1 filters_title=Filtros de registro filters_name=Nombre del filtro @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Agregue un nuevo filtro de registro. filters_return=lista de filtros filters_derr=Error al eliminar filtros filters_enone=Ninguna seleccionada -filters_einuse=El filtro $1 no se puede eliminar, ya que lo utilizan las cárceles : $2 +filters_einuse=El filtro $1 no se puede eliminar, ya que lo utilizan las cárceles : $2 filter_title1=Crear filtro filter_title2=Editar filtro @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Error al guardar el filtro filter_ename=Nombre de filtro faltante o no válido filter_eclash=El nombre del filtro ya está en uso filter_efail=No se ingresó ninguna expresión regular que coincida -filter_einuse=Este filtro no se puede eliminar, ya que lo utilizan las cárceles : $1 +filter_einuse=Este filtro no se puede eliminar, ya que lo utilizan las cárceles : $1 actions_title=Acciones de partido actions_name=Nombre de acción @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Agrega una nueva acción. actions_return=lista de acciones actions_derr=Error al eliminar acciones actions_enone=Ninguna seleccionada -actions_einuse=La acción $1 no se puede eliminar, ya que la utilizan las cárceles : $2 +actions_einuse=La acción $1 no se puede eliminar, ya que la utilizan las cárceles : $2 action_title1=Crear acción de partido action_title2=Editar acción de partido @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Comando para ejecutar antes de prohibir una IP action_ban=Comando para prohibir una IP action_unban=Comando para prohibir una IP action_desc=<ip> se reemplazará con la dirección IP que se prohibirá. -action_einuse=Esta acción no se puede eliminar, ya que la utilizan las cárceles : $1 +action_einuse=Esta acción no se puede eliminar, ya que la utilizan las cárceles : $1 jails_title=Filtrar cárceles de acción jails_add=Agregar una nueva cárcel. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=Direcciones IP para nunca prohibir jail_err=No se pudo salvar la cárcel jail_eclash=Ya existe una cárcel con el mismo nombre jail_ename=Nombre de la cárcel faltante o inválido -jail_eaname=Parámetro de nombre de aspecto no válido para la acción $1 -jail_eport=Número de puerto no válido para la acción $1 +jail_eaname=Parámetro de nombre de aspecto no válido para la acción $1 +jail_eport=Número de puerto no válido para la acción $1 jail_eactions=No hay acciones seleccionadas! jail_elogpaths=No se ingresaron rutas de archivo de registro jail_elogpath=Todos los archivos de registro deben ser rutas o patrones absolutos @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Error al iniciar el servidor stop_err=Error al detener el servidor restart_err=Error al reiniciar el servidor -log_create_filter=Filtro creado $1 -log_update_filter=Filtro modificado $1 -log_delete_filter=Filtro eliminado $1 -log_create_action=Acción creada $1 -log_update_action=Acción modificada $1 -log_delete_action=Acción eliminada $1 -log_create_jail=Cárcel creada $1 -log_update_jail=Cárcel modificada $1 -log_delete_jail=Cárcel eliminada $1 +log_create_filter=Filtro creado $1 +log_update_filter=Filtro modificado $1 +log_delete_filter=Filtro eliminado $1 +log_create_action=Acción creada $1 +log_update_action=Acción modificada $1 +log_delete_action=Acción eliminada $1 +log_create_jail=Cárcel creada $1 +log_update_jail=Cárcel modificada $1 +log_delete_jail=Cárcel eliminada $1 log_config=Configuración global modificada log_stop=Servidor Fail2Ban detenido log_start=Servidor Fail2Ban iniciado log_restart=Reinició el servidor Fail2Ban log_atboot=Habilitado Fail2Ban en el momento del arranque log_delboot=Deshabilitado Fail2Ban en el momento del arranque -log_manual=Archivo de configuración editado $1 +log_manual=Archivo de configuración editado $1 log_jaildef=Opciones de cárcel predeterminadas modificadas config_title=configuración global diff --git a/fail2ban/lang/eu.auto b/fail2ban/lang/eu.auto index ffa2b4364..a7cb27746 100644 --- a/fail2ban/lang/eu.auto +++ b/fail2ban/lang/eu.auto @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Gehitu egunkari iragazki berria. filters_return=iragazkien zerrenda filters_derr=Ezin izan da iragazkiak ezabatu filters_enone=Ez da hautatu -filters_einuse=$1 iragazkia ezin da ezabatu kartzelek erabiltzen duten moduan : $2 +filters_einuse=$1 iragazkia ezin da ezabatu kartzelek erabiltzen duten moduan : $2 filter_title1=Sortu iragazkia filter_title2=Editatu iragazkia @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Ezin izan da iragazkia gorde filter_ename=Iragazkiaren izen falta edo baliogabea filter_eclash=Iragazki izena dagoeneko erabiltzen ari da filter_efail=Ez da sartu adierazpenarekin bat egiteko ohiko adierazpenik -filter_einuse=Iragazki hau ezin da ezabatu kartzelek erabiltzen baitute : $1 +filter_einuse=Iragazki hau ezin da ezabatu kartzelek erabiltzen baitute : $1 actions_title=Partiduen ekintzak actions_name=Ekintzaren izena @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Gehitu ekintza berria. actions_return=ekintzen zerrenda actions_derr=Ezin izan dira ekintzak ezabatu actions_enone=Ez da hautatu -actions_einuse=$1 ekintza ezin da ezabatu kartzelek erabiltzen duten moduan : $2 +actions_einuse=$1 ekintza ezin da ezabatu kartzelek erabiltzen duten moduan : $2 action_title1=Sortu Partiduen Ekintza action_title2=Editatu Partidaren ekintza @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=IP bat debekatu aurretik exekutatzeko agindua action_ban=IP debekatzeko agindua action_unban=IP bat debekatzeko agindua action_desc=<ip> IP helbidea debekatuta egongo da. -action_einuse=Ekintza hau ezin da ezabatu kartzelek erabiltzen duten moduan : $1 +action_einuse=Ekintza hau ezin da ezabatu kartzelek erabiltzen duten moduan : $1 jails_title=Iragazkiaren ekintza kartzelak jails_add=Gehitu kartzela berria. @@ -138,7 +138,7 @@ log_create_filter=$1 iragazkia sortu da log_update_filter=$1 iragazkia aldatu da log_delete_filter=$1 iragazkia ezabatu da log_create_action=$1 ekintza sortua -log_update_action=Aldatutako ekintza $1 +log_update_action=Aldatutako ekintza $1 log_delete_action=$1 ekintza ezabatu da log_create_jail=$1 kartzela sortu log_update_jail=$1 espetxeratua diff --git a/fail2ban/lang/fi.auto b/fail2ban/lang/fi.auto index dc6233738..65c71eddf 100644 --- a/fail2ban/lang/fi.auto +++ b/fail2ban/lang/fi.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Fail2Ban tunkeutumisen ilmaisin -index_ver=Versio $1 +index_ver=Versio $1 index_echeck=Fail2Banin havaitsemisessa tapahtui virhe tässä järjestelmässä: $1. Joko sitä ei ole asennettu, tai moduulin kokoonpano on väärä. index_fail2ban=fail2ban index_atboot=Aloita käynnistyessä? @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Lisää uusi lokisuodatin. filters_return=luettelo suodattimista filters_derr=Suodattimien poistaminen epäonnistui filters_enone=Mitään ei ole valittu -filters_einuse=Suodatinta $1 ei voi poistaa, koska vankilat käyttävät sitä : $2 +filters_einuse=Suodatinta $1 ei voi poistaa, koska vankilat käyttävät sitä : $2 filter_title1=Luo suodatin filter_title2=Muokkaa suodatinta @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Suodattimen tallennus epäonnistui filter_ename=Puuttuva tai virheellinen suodattimen nimi filter_eclash=Suodattimen nimi on jo käytössä filter_efail=Ei säännöllistä lauseketta vastaavaa varten -filter_einuse=Tätä suodatinta ei voi poistaa, koska vankilat käyttävät sitä : $1 +filter_einuse=Tätä suodatinta ei voi poistaa, koska vankilat käyttävät sitä : $1 actions_title=Ottelutoimet actions_name=Toiminnan nimi @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Lisää uusi toiminto. actions_return=luettelo toimista actions_derr=Toimintojen poistaminen epäonnistui actions_enone=Mitään ei ole valittu -actions_einuse=Toimintoa $1 ei voi poistaa, koska vankilat käyttävät sitä : $2 +actions_einuse=Toimintoa $1 ei voi poistaa, koska vankilat käyttävät sitä : $2 action_title1=Luo hakutoiminto action_title2=Muokkaa hakutoimintoa @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Komento suorittaa ennen IP: n kieltämistä action_ban=Komento estää IP action_unban=Komento estää IP: n kieltäminen action_desc=<ip> korvataan IP-osoitteella, joka kielletään. -action_einuse=Tätä toimintoa ei voi poistaa, koska vankilat käyttävät sitä : $1 +action_einuse=Tätä toimintoa ei voi poistaa, koska vankilat käyttävät sitä : $1 jails_title=Suodata toimintakynnet jails_add=Lisää uusi vankila. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP-osoitteet koskaan kieltää jail_err=Vankilan tallentaminen epäonnistui jail_eclash=Saman nimen vankila on jo olemassa jail_ename=Puuttuva tai virheellinen vankilan nimi -jail_eaname=Virheellinen näköinen nimiparametri toiminnolle $1 -jail_eport=Virheellinen portin numero toiminnolle $1 +jail_eaname=Virheellinen näköinen nimiparametri toiminnolle $1 +jail_eport=Virheellinen portin numero toiminnolle $1 jail_eactions=Toimintoja ei valittu! jail_elogpaths=Lokitiedostopolkuja ei ole annettu jail_elogpath=Kaikkien lokitiedostojen on oltava absoluuttisia polkuja tai malleja @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Palvelimen käynnistäminen epäonnistui stop_err=Palvelimen pysäyttäminen epäonnistui restart_err=Palvelimen uudelleenkäynnistys epäonnistui -log_create_filter=Luotu suodatin $1 -log_update_filter=Muokattu suodatin $1 -log_delete_filter=Poistettu suodatin $1 -log_create_action=Luotu toiminto $1 -log_update_action=Muokattu toiminto $1 -log_delete_action=Poistettu toiminto $1 -log_create_jail=Perusti vankilan $1 -log_update_jail=Muokattu vankila $1 -log_delete_jail=Poistettu vankila $1 +log_create_filter=Luotu suodatin $1 +log_update_filter=Muokattu suodatin $1 +log_delete_filter=Poistettu suodatin $1 +log_create_action=Luotu toiminto $1 +log_update_action=Muokattu toiminto $1 +log_delete_action=Poistettu toiminto $1 +log_create_jail=Perusti vankilan $1 +log_update_jail=Muokattu vankila $1 +log_delete_jail=Poistettu vankila $1 log_config=Muutettu globaali kokoonpano log_stop=Pysäytetty Fail2Ban-palvelin log_start=Käynnistettiin Fail2Ban-palvelin log_restart=Käynnisti Fail2Ban-palvelimen uudelleen log_atboot=Aktivoinut Fail2Ban käynnistyshetkellä log_delboot=Poistettu käytöstä Fail2Ban käynnistyshetkellä -log_manual=Muokattu määritystiedosto $1 +log_manual=Muokattu määritystiedosto $1 log_jaildef=Muutetut vankilavaihtoehdot config_title=Globaali kokoonpano diff --git a/fail2ban/lang/fr.auto b/fail2ban/lang/fr.auto index b0c7fb953..a4dd5d370 100644 --- a/fail2ban/lang/fr.auto +++ b/fail2ban/lang/fr.auto @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Ajoutez un nouveau filtre de journal. filters_return=liste des filtres filters_derr=Impossible de supprimer les filtres filters_enone=Aucune sélection -filters_einuse=Le filtre $1 ne peut pas être supprimé car il est utilisé par les prisons : $2 +filters_einuse=Le filtre $1 ne peut pas être supprimé car il est utilisé par les prisons : $2 filter_title1=Créer un filtre filter_title2=Modifier le filtre @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Échec de l'enregistrement du filtre filter_ename=Nom de filtre manquant ou invalide filter_eclash=Le nom du filtre est déjà utilisé filter_efail=Aucune expression régulière pour correspondre entrée -filter_einuse=Ce filtre ne peut pas être supprimé car il est utilisé par les prisons : $1 +filter_einuse=Ce filtre ne peut pas être supprimé car il est utilisé par les prisons : $1 actions_title=Actions de correspondance actions_name=Nom de l'action @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Ajoutez une nouvelle action. actions_return=liste d'actions actions_derr=Impossible de supprimer les actions actions_enone=Aucune sélection -actions_einuse=L'action $1 ne peut pas être supprimée car elle est utilisée par les prisons : $2 +actions_einuse=L'action $1 ne peut pas être supprimée car elle est utilisée par les prisons : $2 action_title1=Créer une action de correspondance action_title2=Modifier l'action de correspondance @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Commande à exécuter avant d'interdire une adresse IP action_ban=Commande d'interdire une adresse IP action_unban=Commande pour annuler une IP action_desc=<ip> sera remplacé par l'adresse IP interdite. -action_einuse=Cette action ne peut pas être supprimée car elle est utilisée par les prisons : $1 +action_einuse=Cette action ne peut pas être supprimée car elle est utilisée par les prisons : $1 jails_title=Filtrer les prisons d'action jails_add=Ajoutez une nouvelle prison. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=Adresses IP à ne jamais interdire jail_err=Échec de la sauvegarde de la prison jail_eclash=Une prison du même nom existe déjà jail_ename=Nom de prison manquant ou invalide -jail_eaname=Paramètre de nom de recherche non valide pour l'action $1 -jail_eport=Numéro de port non valide pour l'action $1 +jail_eaname=Paramètre de nom de recherche non valide pour l'action $1 +jail_eport=Numéro de port non valide pour l'action $1 jail_eactions=Aucune action sélectionnée! jail_elogpaths=Aucun chemin de fichier journal entré jail_elogpath=Tous les fichiers journaux doivent être des chemins ou des modèles absolus @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Impossible de démarrer le serveur stop_err=Impossible d'arrêter le serveur restart_err=Impossible de redémarrer le serveur -log_create_filter=Filtre créé $1 -log_update_filter=Filtre modifié $1 -log_delete_filter=Filtre supprimé $1 -log_create_action=Action créée $1 -log_update_action=Action modifiée $1 -log_delete_action=Action supprimée $1 -log_create_jail=Prison créée $1 -log_update_jail=Prison modifiée $1 -log_delete_jail=Prison supprimée $1 +log_create_filter=Filtre créé $1 +log_update_filter=Filtre modifié $1 +log_delete_filter=Filtre supprimé $1 +log_create_action=Action créée $1 +log_update_action=Action modifiée $1 +log_delete_action=Action supprimée $1 +log_create_jail=Prison créée $1 +log_update_jail=Prison modifiée $1 +log_delete_jail=Prison supprimée $1 log_config=Configuration globale modifiée log_stop=Serveur Fail2Ban arrêté log_start=Serveur Fail2Ban démarré log_restart=Redémarrage du serveur Fail2Ban log_atboot=Activé Fail2Ban au démarrage log_delboot=Fail2Ban désactivé au démarrage -log_manual=Fichier de configuration modifié $1 +log_manual=Fichier de configuration modifié $1 log_jaildef=Options de prison par défaut modifiées config_title=Configuration globale diff --git a/fail2ban/lang/he.auto b/fail2ban/lang/he.auto index af00a9667..0974e3f79 100644 --- a/fail2ban/lang/he.auto +++ b/fail2ban/lang/he.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=גלאי חדירות Fail2Ban -index_ver=גרסה $1 +index_ver=גרסה $1 index_echeck=אירעה שגיאה בזיהוי Fail2Ban במערכת זו: $1. או שהוא אינו מותקן או שה תצורת המודול אינה נכונה. index_fail2ban=Fail2Ban index_atboot=מתחילים באתחול? @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=הוסף פילטר יומן חדש. filters_return=רשימת המסננים filters_derr=מחיקת המסננים נכשלה filters_enone=לא נבחר -filters_einuse=לא ניתן למחוק את המסנן $1 מכיוון שהוא משמש בכלא : $2 +filters_einuse=לא ניתן למחוק את המסנן $1 מכיוון שהוא משמש בכלא : $2 filter_title1=צור פילטר filter_title2=ערוך מסנן @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=שמירת המסנן נכשלה filter_ename=שם מסנן חסר או לא חוקי filter_eclash=שם המסנן כבר נמצא בשימוש filter_efail=לא נכנס שום ביטוי רגיל להתאמה -filter_einuse=לא ניתן למחוק את המסנן הזה, מכיוון שהוא משמש בכלא : $1 +filter_einuse=לא ניתן למחוק את המסנן הזה, מכיוון שהוא משמש בכלא : $1 actions_title=פעולות התאמה actions_name=שם הפעולה @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=הוסף פעולה חדשה. actions_return=רשימת פעולות actions_derr=מחיקת הפעולות נכשלה actions_enone=לא נבחר -actions_einuse=לא ניתן למחוק את הפעולה $1 מכיוון שהיא משמשת את הכלא : $2 +actions_einuse=לא ניתן למחוק את הפעולה $1 מכיוון שהיא משמשת את הכלא : $2 action_title1=צור משחק פעולה action_title2=ערוך פעולת התאמה @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=פקודה להפעלה לפני האיסור על IP action_ban=פקודה לאסור IP action_unban=פקודה לבטל איסור על IP action_desc=<ip> יוחלף בכתובת ה- IP שנאסרה. -action_einuse=לא ניתן למחוק פעולה זו מכיוון שהיא משמשת את הכלא : $1 +action_einuse=לא ניתן למחוק פעולה זו מכיוון שהיא משמשת את הכלא : $1 jails_title=סנן כללי פעולה jails_add=הוסף כלא חדש. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=כתובות IP שלא אסור לעולם jail_err=שמירת הכלא נכשלה jail_eclash=כלא עם אותו שם כבר קיים jail_ename=שם כלא חסר או לא תקף -jail_eaname=פרמטר שם לא חוקי למראה לפעולה $1 -jail_eport=מספר יציאה לא חוקי לפעולה $1 +jail_eaname=פרמטר שם לא חוקי למראה לפעולה $1 +jail_eport=מספר יציאה לא חוקי לפעולה $1 jail_eactions=לא נבחרו פעולות! jail_elogpaths=לא הוזנו נתיבי קובץ יומן jail_elogpath=כל קבצי היומן חייבים להיות נתיבים או תבניות מוחלטים @@ -134,13 +134,13 @@ start_err=הפעלת השרת נכשלה stop_err=עצירת השרת נכשלה restart_err=ההפעלה מחדש של השרת נכשלה -log_create_filter=נוצר מסנן $1 +log_create_filter=נוצר מסנן $1 log_update_filter=מסנן $1 שונה log_delete_filter=המסנן $1 נמחק -log_create_action=יצרה פעולה $1 -log_update_action=פעולה שונה $1 +log_create_action=יצרה פעולה $1 +log_update_action=פעולה שונה $1 log_delete_action=פעולה $1 נמחקה -log_create_jail=יצר את הכלא $1 +log_create_jail=יצר את הכלא $1 log_update_jail=כלא שונה 1 log_delete_jail=כלא $1 נמחק log_config=תצורה גלובלית השתנתה @@ -149,7 +149,7 @@ log_start=שרת Fail2Ban התחיל log_restart=התחל מחדש את שרת Fail2Ban log_atboot=מופעל Fail2Ban בזמן האתחול log_delboot=מושבת Fail2Ban בזמן האתחול -log_manual=קובץ התצורה נערך $1 +log_manual=קובץ התצורה נערך $1 log_jaildef=אפשרויות ברירת המחדל של כלא השתנו config_title=תצורה גלובלית diff --git a/fail2ban/lang/hr.auto b/fail2ban/lang/hr.auto index cc0ec7f8c..1c81af9dc 100644 --- a/fail2ban/lang/hr.auto +++ b/fail2ban/lang/hr.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Fail2Ban Intruzijski detektor -index_ver=Verzija $1 +index_ver=Verzija $1 index_echeck=Došlo je do pogreške prilikom otkrivanja Fail2Ban na ovom sustavu: $1. Ili nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna. index_fail2ban=Fail2Ban index_atboot=Započnite pri pokretanju? @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Dodajte novi filtar dnevnika. filters_return=popis filtera filters_derr=Brisanje filtera nije uspjelo filters_enone=Nijedna nije odabrana -filters_einuse=Filter $1 se ne može izbrisati, jer ga koriste zatvori : $2 +filters_einuse=Filter $1 se ne može izbrisati, jer ga koriste zatvori : $2 filter_title1=Stvorite filtar filter_title2=Uredi filtar @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Spremanje filtra nije uspjelo filter_ename=Nedostaje ili nevažeće ime filtra filter_eclash=Naziv filtra već se koristi filter_efail=Nije upisan regularni izraz koji bi se podudarao -filter_einuse=Ovaj se filtar ne može izbrisati, jer ga koriste zatvori : $1 +filter_einuse=Ovaj se filtar ne može izbrisati, jer ga koriste zatvori : $1 actions_title=Akcije podudaranja actions_name=Naziv radnje @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Dodajte novu radnju. actions_return=popis radnji actions_derr=Brisanje radnji nije uspjelo actions_enone=Nijedna nije odabrana -actions_einuse=Akcija $1 ne može se izbrisati, jer je koriste zatvori : $2 +actions_einuse=Akcija $1 ne može se izbrisati, jer je koriste zatvori : $2 action_title1=Stvorite akciju podudaranja action_title2=Uređivanje radnje podudaranja @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Naredba za pokretanje prije zabrane IP-a action_ban=Naredba za zabranu IP-a action_unban=Naredba za uklanjanje zabrane IP adrese action_desc=<ip> bit će zamijenjen zabranom IP adrese. -action_einuse=Ne može se izbrisati ovu radnju jer je koriste zatvorske jedinice : $1 +action_einuse=Ne može se izbrisati ovu radnju jer je koriste zatvorske jedinice : $1 jails_title=Filtrirajte akcijske zatvore jails_add=Dodajte novi zatvor. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP adrese nikada ne zabraniti jail_err=Nije uspjelo spremanje zatvora jail_eclash=Zatvor s istim imenom već postoji jail_ename=Nedostaje ili nevažeće ime zatvora -jail_eaname=Nevažeći parametar naziva traženog za radnju $1 -jail_eport=Nevažeći broj priključka za radnju $1 +jail_eaname=Nevažeći parametar naziva traženog za radnju $1 +jail_eport=Nevažeći broj priključka za radnju $1 jail_eactions=Nijedna radnja nije odabrana! jail_elogpaths=Staze datoteke dnevnika nisu unesene jail_elogpath=Sve datoteke dnevnika moraju biti apsolutni putanje ili obrasci @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Pokretanje poslužitelja nije uspjelo stop_err=Zaustavljanje poslužitelja nije uspjelo restart_err=Ponovno pokretanje poslužitelja nije uspjelo -log_create_filter=Izrađen je filter $1 -log_update_filter=Izmijenjeni filter $1 -log_delete_filter=Izbrisani filter $1 -log_create_action=Stvorena radnja $1 -log_update_action=Izmijenjeno djelovanje $1 -log_delete_action=Izbrisana radnja $1 -log_create_jail=Stvoren zatvor $1 -log_update_jail=Izmijenjeni zatvor $1 -log_delete_jail=Izbrisan zatvor $1 +log_create_filter=Izrađen je filter $1 +log_update_filter=Izmijenjeni filter $1 +log_delete_filter=Izbrisani filter $1 +log_create_action=Stvorena radnja $1 +log_update_action=Izmijenjeno djelovanje $1 +log_delete_action=Izbrisana radnja $1 +log_create_jail=Stvoren zatvor $1 +log_update_jail=Izmijenjeni zatvor $1 +log_delete_jail=Izbrisan zatvor $1 log_config=Izmijenjena globalna konfiguracija log_stop=Zaustavljen poslužitelj Fail2Ban log_start=Pokrenut poslužitelj Fail2Ban log_restart=Ponovno pokrenut Fail2Ban poslužitelj log_atboot=Omogućeno Fail2Ban u vrijeme dizanja log_delboot=Onemogućeno Fail2Ban u vrijeme dizanja -log_manual=Izmijenjena konfiguracijska datoteka $1 +log_manual=Izmijenjena konfiguracijska datoteka $1 log_jaildef=Izmijenjene zadane mogućnosti zatvora config_title=Globalna konfiguracija diff --git a/fail2ban/lang/hu.auto b/fail2ban/lang/hu.auto index 0f14dfce0..a849df2ff 100644 --- a/fail2ban/lang/hu.auto +++ b/fail2ban/lang/hu.auto @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Adjon hozzá egy új naplószűrőt. filters_return=szűrők listája filters_derr=A szűrők törlése nem sikerült filters_enone=Egy sincs kiválasztva -filters_einuse=A $1 szűrőt nem lehet törölni, mivel a börtönök használják : $2 +filters_einuse=A $1 szűrőt nem lehet törölni, mivel a börtönök használják : $2 filter_title1=Szűrő létrehozása filter_title2=Szűrő szerkesztése @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Nem sikerült menteni a szűrőt filter_ename=Hiányzó vagy érvénytelen szűrőnév filter_eclash=A szűrő neve már használatban van filter_efail=Nincs megadva megegyező szabályos kifejezés -filter_einuse=Ezt a szűrőt nem lehet törölni, mivel a börtönök használják : $1 +filter_einuse=Ezt a szűrőt nem lehet törölni, mivel a börtönök használják : $1 actions_title=Mérkőzés műveletek actions_name=Művelet neve @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Futtatás parancs az IP betiltása előtt action_ban=Parancs az IP letiltására action_unban=Parancs az IP betiltására action_desc=A <ip> helyébe a tiltott IP-cím lép. -action_einuse=Ezt a műveletet nem lehet törölni, mivel a börtönök használják : $1 +action_einuse=Ezt a műveletet nem lehet törölni, mivel a börtönök használják : $1 jails_title=Szűrje az akcióberendezéseket jails_add=Adjon hozzá egy új börtönt. @@ -137,19 +137,19 @@ restart_err=Nem sikerült a szerver újraindítása log_create_filter=Létrehozta a (z) $1 szűrőt log_update_filter=Módosított $1 szűrő log_delete_filter=Törölve a (z) $1 szűrő -log_create_action=Létrehozott művelet: $1 -log_update_action=Módosított művelet: $1 -log_delete_action=Törölt művelet $1 +log_create_action=Létrehozott művelet: $1 +log_update_action=Módosított művelet: $1 +log_delete_action=Törölt művelet $1 log_create_jail=Létrehozta a (z) $1 börtönt log_update_jail=Módosított $1 börtön -log_delete_jail=Törölt börtön $1 +log_delete_jail=Törölt börtön $1 log_config=Megváltozott a globális konfiguráció log_stop=Leállt a Fail2Ban szerver log_start=Elindította a Fail2Ban szervert log_restart=Indítsa újra a Fail2Ban szervert log_atboot=Engedélyezve a Fail2Ban indításkor log_delboot=Letiltva a Fail2Ban a rendszerindításkor -log_manual=Szerkesztett konfigurációs fájl $1 +log_manual=Szerkesztett konfigurációs fájl $1 log_jaildef=Módosított alapértelmezett börtönbeállítási lehetőségek config_title=Globális konfiguráció diff --git a/fail2ban/lang/it.auto b/fail2ban/lang/it.auto index 13bbbfd66..838a357f8 100644 --- a/fail2ban/lang/it.auto +++ b/fail2ban/lang/it.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Rilevatore di intrusioni Fail2Ban -index_ver=Versione $1 +index_ver=Versione $1 index_echeck=Si è verificato un errore durante il rilevamento di Fail2Ban su questo sistema: $1. O non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. index_fail2ban=fail2ban index_atboot=Inizia all'avvio? @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Aggiungi un nuovo filtro registro. filters_return=elenco di filtri filters_derr=Impossibile eliminare i filtri filters_enone=Nessuno selezionato -filters_einuse=Il filtro $1 non può essere eliminato, in quanto utilizzato dalle jail : $2 +filters_einuse=Il filtro $1 non può essere eliminato, in quanto utilizzato dalle jail : $2 filter_title1=Crea filtro filter_title2=Modifica filtro @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Impossibile salvare il filtro filter_ename=Nome filtro mancante o non valido filter_eclash=Il nome del filtro è già in uso filter_efail=Nessuna espressione regolare da abbinare -filter_einuse=Questo filtro non può essere eliminato, in quanto utilizzato dalle jail : $1 +filter_einuse=Questo filtro non può essere eliminato, in quanto utilizzato dalle jail : $1 actions_title=Abbina azioni actions_name=Nome dell'azione @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Aggiungi una nuova azione. actions_return=elenco di azioni actions_derr=Impossibile eliminare le azioni actions_enone=Nessuno selezionato -actions_einuse=L'azione $1 non può essere eliminata, poiché viene utilizzata dalle jail : $2 +actions_einuse=L'azione $1 non può essere eliminata, poiché viene utilizzata dalle jail : $2 action_title1=Crea azione partita action_title2=Modifica azione partita @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Comando da eseguire prima di vietare un IP action_ban=Comando per vietare un IP action_unban=Comando per annullare il divieto di un IP action_desc=<ip> sarà sostituito con l'indirizzo IP che è stato bandito. -action_einuse=Questa azione non può essere eliminata, poiché viene utilizzata dalle jail : $1 +action_einuse=Questa azione non può essere eliminata, poiché viene utilizzata dalle jail : $1 jails_title=Filtro jail di azione jails_add=Aggiungi una nuova prigione. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=Indirizzi IP da non vietare mai jail_err=Impossibile salvare il carcere jail_eclash=Esiste già una prigione con lo stesso nome jail_ename=Nome del carcere mancante o non valido -jail_eaname=Parametro del nome dall'aspetto non valido per l'azione $1 -jail_eport=Numero porta non valido per l'azione $1 +jail_eaname=Parametro del nome dall'aspetto non valido per l'azione $1 +jail_eport=Numero porta non valido per l'azione $1 jail_eactions=Nessuna azione selezionata! jail_elogpaths=Nessun percorso di file di registro inserito jail_elogpath=Tutti i file di registro devono essere percorsi o schemi assoluti @@ -134,14 +134,14 @@ start_err=Impossibile avviare il server stop_err=Impossibile arrestare il server restart_err=Riavvio del server non riuscito -log_create_filter=Filtro creato $1 -log_update_filter=Filtro modificato $1 -log_delete_filter=Filtro eliminato $1 -log_create_action=Azione creata $1 -log_update_action=Azione modificata $1 -log_delete_action=Azione eliminata $1 -log_create_jail=Prigione creata $1 -log_update_jail=Prigione modificata $1 +log_create_filter=Filtro creato $1 +log_update_filter=Filtro modificato $1 +log_delete_filter=Filtro eliminato $1 +log_create_action=Azione creata $1 +log_update_action=Azione modificata $1 +log_delete_action=Azione eliminata $1 +log_create_jail=Prigione creata $1 +log_update_jail=Prigione modificata $1 log_delete_jail=Jail $1 eliminato log_config=Configurazione globale modificata log_stop=Server Fail2Ban arrestato @@ -149,7 +149,7 @@ log_start=Server Fail2Ban avviato log_restart=Riavvia il server Fail2Ban log_atboot=Abilitato Fail2Ban al momento dell'avvio log_delboot=Fail2Ban disabilitato all'avvio -log_manual=File di configurazione modificato $1 +log_manual=File di configurazione modificato $1 log_jaildef=Opzioni di jail predefinite modificate config_title=Configurazione globale diff --git a/fail2ban/lang/ko.auto b/fail2ban/lang/ko.auto index a5c35de35..2bc9cf1df 100644 --- a/fail2ban/lang/ko.auto +++ b/fail2ban/lang/ko.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=침입 탐지기 -index_ver=버전 $1 +index_ver=버전 $1 index_echeck=이 시스템에서 Fail2Ban을 감지하는 동안 오류가 발생했습니다 : $1. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 올바르지 않습니다. index_fail2ban=Fail2Ban index_atboot=부팅 할 때 시작 하시겠습니까? @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=새 로그 필터를 추가하십시오. filters_return=필터 목록 filters_derr=필터를 삭제하지 못했습니다 filters_enone=선택된 사항 없음 -filters_einuse=$1 필터는 탈옥에 의해 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $2 +filters_einuse=$1 필터는 탈옥에 의해 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $2 filter_title1=필터 만들기 filter_title2=필터 편집 @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=필터를 저장하지 못했습니다 filter_ename=필터 이름이 없거나 잘못되었습니다 filter_eclash=필터 이름이 이미 사용 중입니다 filter_efail=입력 한 정규식이 없습니다. -filter_einuse=이 필터는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $1 +filter_einuse=이 필터는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $1 actions_title=경기 액션 actions_name=액션 이름 @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=새로운 액션을 추가하십시오. actions_return=행동 목록 actions_derr=작업을 삭제하지 못했습니다. actions_enone=선택된 사항 없음 -actions_einuse=$1 조치는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $2 +actions_einuse=$1 조치는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $2 action_title1=경기 액션 만들기 action_title2=매치 액션 편집 @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=IP를 금지하기 전에 실행할 명령 action_ban=IP 금지 명령 action_unban=IP 차단 해제 명령 action_desc=<ip>은 금지 된 IP 주소로 대체됩니다. -action_einuse=이 조치는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $1 +action_einuse=이 조치는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $1 jails_title=필터 액션 감옥 jails_add=새로운 감옥을 추가하십시오. @@ -134,14 +134,14 @@ start_err=서버를 시작하지 못했습니다 stop_err=서버를 중지하지 못했습니다 restart_err=서버를 다시 시작하지 못했습니다 -log_create_filter=생성 된 필터 $1 -log_update_filter=수정 된 필터 $1 -log_delete_filter=삭제 된 필터 $1 -log_create_action=작성된 작업 $1 -log_update_action=수정 된 작업 $1 -log_delete_action=삭제 된 작업 $1 +log_create_filter=생성 된 필터 $1 +log_update_filter=수정 된 필터 $1 +log_delete_filter=삭제 된 필터 $1 +log_create_action=작성된 작업 $1 +log_update_action=수정 된 작업 $1 +log_delete_action=삭제 된 작업 $1 log_create_jail=감옥 $1 을 (를) 생성 함 -log_update_jail=수정 된 감옥 $1 +log_update_jail=수정 된 감옥 $1 log_delete_jail=감옥 $1 을 (를) 삭제했습니다. log_config=변경된 글로벌 구성 log_stop=Fail2Ban 서버 중지 diff --git a/fail2ban/lang/lt.auto b/fail2ban/lang/lt.auto index 8f71c6972..6558eddfc 100644 --- a/fail2ban/lang/lt.auto +++ b/fail2ban/lang/lt.auto @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Pridėkite naują žurnalo filtrą. filters_return=filtrų sąrašas filters_derr=Nepavyko ištrinti filtrų filters_enone=Nepasirinkta -filters_einuse=Filtras $1 negali būti ištrintas, nes jį naudoja kalėjimai : $2 +filters_einuse=Filtras $1 negali būti ištrintas, nes jį naudoja kalėjimai : $2 filter_title1=Sukurti filtrą filter_title2=Redaguoti filtrą @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Nepavyko išsaugoti filtro filter_ename=Trūksta arba netinkamas filtro pavadinimas filter_eclash=Filtro vardas jau naudojamas filter_efail=Neįvesta jokia reguliari išraiška -filter_einuse=Šio filtro negalima ištrinti, nes jį naudoja kalėjimai : $1 +filter_einuse=Šio filtro negalima ištrinti, nes jį naudoja kalėjimai : $1 actions_title=Rungtynių veiksmai actions_name=Veiksmo pavadinimas @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Pridėkite naują veiksmą. actions_return=veiksmų sąrašas actions_derr=Nepavyko ištrinti veiksmų actions_enone=Nepasirinkta -actions_einuse=Veiksmo $1 negalima ištrinti, nes jį naudoja kalėjimai : $2 +actions_einuse=Veiksmo $1 negalima ištrinti, nes jį naudoja kalėjimai : $2 action_title1=Sukurti rungtynių veiksmą action_title2=Redaguoti rungtynių veiksmą @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Komanda paleisti prieš uždraudžiant IP action_ban=Komanda uždrausti IP action_unban=Komanda panaikinti IP uždraudimą action_desc=<ip> bus pakeistas uždraustu IP adresu. -action_einuse=Šio veiksmo negalima ištrinti, nes jį naudoja kalėjimai : $1 +action_einuse=Šio veiksmo negalima ištrinti, nes jį naudoja kalėjimai : $1 jails_title=Filtruokite veiksmų žaizdas jails_add=Pridėkite naują kalėjimą. @@ -104,7 +104,7 @@ jail_ignoreip=IP adresai niekada neuždrausti jail_err=Nepavyko išsaugoti kalėjimo jail_eclash=Tuo pačiu pavadinimu kalėjimas jau yra jail_ename=Trūksta arba netinkamas kalėjimo vardas -jail_eaname=Netinkamas ieškomo vardo parametras veiksmui $1 +jail_eaname=Netinkamas ieškomo vardo parametras veiksmui $1 jail_eport=Netinkamas $1 prievado numeris jail_eactions=Nepasirinktas nė vienas veiksmas! jail_elogpaths=Neįvestas žurnalo failo kelias @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Nepavyko paleisti serverio stop_err=Nepavyko sustabdyti serverio restart_err=Nepavyko paleisti serverio iš naujo -log_create_filter=Sukurtas filtras $1 -log_update_filter=Modifikuotas filtras $1 +log_create_filter=Sukurtas filtras $1 +log_update_filter=Modifikuotas filtras $1 log_delete_filter=Ištrintas $1 filtras -log_create_action=Sukurtas veiksmas $1 -log_update_action=Modifikuotas veiksmas $1 -log_delete_action=Ištrintas veiksmas $1 -log_create_jail=Sukurtas kalėjimas $1 -log_update_jail=Pakeistas kalėjimas $1 -log_delete_jail=Ištrintas kalėjimas $1 +log_create_action=Sukurtas veiksmas $1 +log_update_action=Modifikuotas veiksmas $1 +log_delete_action=Ištrintas veiksmas $1 +log_create_jail=Sukurtas kalėjimas $1 +log_update_jail=Pakeistas kalėjimas $1 +log_delete_jail=Ištrintas kalėjimas $1 log_config=Pakeista pasaulinė konfigūracija log_stop=Sustabdytas „Fail2Ban“ serveris log_start=Paleistas „Fail2Ban“ serveris log_restart=Iš naujo paleistas „Fail2Ban“ serveris log_atboot=Įgalinta „Fail2Ban“ įkrovos metu log_delboot=Išjungta „Fail2Ban“ įkrovos metu -log_manual=Redaguotas konfigūracijos failas $1 +log_manual=Redaguotas konfigūracijos failas $1 log_jaildef=Modifikuotos numatytosios kalėjimo parinktys config_title=Visuotinė konfigūracija diff --git a/fail2ban/lang/lv.auto b/fail2ban/lang/lv.auto index c8b2ccb95..d2a51946a 100644 --- a/fail2ban/lang/lv.auto +++ b/fail2ban/lang/lv.auto @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Pievienojiet jaunu žurnāla filtru. filters_return=filtru saraksts filters_derr=Neizdevās izdzēst filtrus filters_enone=Nav atlasīts -filters_einuse=Filtru $1 nevar izdzēst, jo cietumi to izmanto : $2 +filters_einuse=Filtru $1 nevar izdzēst, jo cietumi to izmanto : $2 filter_title1=Izveidot filtru filter_title2=Rediģēt filtru @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Neizdevās saglabāt filtru filter_ename=Trūkst vai nav derīgs filtra nosaukums filter_eclash=Filtra nosaukums jau tiek izmantots filter_efail=Nav ievadīta atbilstoša regulārā izteiksme -filter_einuse=Šo filtru nevar izdzēst, jo cietumi to izmanto : $1 +filter_einuse=Šo filtru nevar izdzēst, jo cietumi to izmanto : $1 actions_title=Spēles darbības actions_name=Darbības nosaukums @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Pievienojiet jaunu darbību. actions_return=darbību saraksts actions_derr=Neizdevās izdzēst darbības actions_enone=Nav atlasīts -actions_einuse=Darbību $1 nevar izdzēst, jo cietumi to izmanto : $2 +actions_einuse=Darbību $1 nevar izdzēst, jo cietumi to izmanto : $2 action_title1=Izveidot spēles darbību action_title2=Rediģēt spēles darbību @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Komanda palaist pirms IP aizliegšanas action_ban=Komanda aizliegt IP action_unban=Komanda IP aizliegšanai action_desc=<ip> tiks aizstāts ar aizliegto IP adresi. -action_einuse=Šo darbību nevar izdzēst, jo cietumi to izmanto : $1 +action_einuse=Šo darbību nevar izdzēst, jo cietumi to izmanto : $1 jails_title=Filtrējiet darbības cietumus jails_add=Pievienojiet jaunu cietumu. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP adreses, lai nekad neaizliegtu jail_err=Nevarēja saglabāt cietumu jail_eclash=Cietums ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv jail_ename=Trūkst vai nav derīgs cietuma nosaukums -jail_eaname=Nederīgs meklējamā nosaukuma parametrs darbībai $1 -jail_eport=Nederīgs ostas numurs darbībai $1 +jail_eaname=Nederīgs meklējamā nosaukuma parametrs darbībai $1 +jail_eport=Nederīgs ostas numurs darbībai $1 jail_eactions=Nav atlasīta neviena darbība. jail_elogpaths=Neviens žurnālfaila ceļš nav ievadīts jail_elogpath=Visiem žurnālfailiem jābūt absolūtiem ceļiem vai modeļiem @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Neizdevās palaist serveri stop_err=Neizdevās apturēt serveri restart_err=Neizdevās restartēt serveri -log_create_filter=Izveidots filtrs $1 -log_update_filter=Pārveidots filtrs $1 -log_delete_filter=Izdzēsts filtrs $1 -log_create_action=Izveidota darbība $1 -log_update_action=Pārveidota darbība $1 -log_delete_action=Dzēsta darbība $1 -log_create_jail=Izveidots cietums $1 -log_update_jail=Pārveidots cietums $1 -log_delete_jail=Svītrots cietums $1 +log_create_filter=Izveidots filtrs $1 +log_update_filter=Pārveidots filtrs $1 +log_delete_filter=Izdzēsts filtrs $1 +log_create_action=Izveidota darbība $1 +log_update_action=Pārveidota darbība $1 +log_delete_action=Dzēsta darbība $1 +log_create_jail=Izveidots cietums $1 +log_update_jail=Pārveidots cietums $1 +log_delete_jail=Svītrots cietums $1 log_config=Mainīta globālā konfigurācija log_stop=Apturēts Fail2Ban serveris log_start=Startēja Fail2Ban serveris log_restart=Restartēja Fail2Ban serveri log_atboot=Iespējot Fail2Ban sāknēšanas laikā log_delboot=Atspējots Fail2Ban sāknēšanas laikā -log_manual=Rediģēts konfigurācijas fails $1 +log_manual=Rediģēts konfigurācijas fails $1 log_jaildef=Pārveidotas noklusējuma cietuma iespējas config_title=Globālā konfigurācija diff --git a/fail2ban/lang/ms.auto b/fail2ban/lang/ms.auto index e5f82fe9a..feb37c9bb 100644 --- a/fail2ban/lang/ms.auto +++ b/fail2ban/lang/ms.auto @@ -1,15 +1,15 @@ -index_ver=Versi $1 +index_ver=Versi $1 index_header=Modul Fail2Ban -filters_einuse=Penapis $1 tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh penjara : $2 +filters_einuse=Penapis $1 tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh penjara : $2 filter_desc=Gunakan <HOST> dalam ungkapan biasa di mana nama hos atau alamat IP sepatutnya muncul. -filter_einuse=Penapis ini tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh penjara : $1 +filter_einuse=Penapis ini tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh penjara : $1 -actions_einuse=Tindakan $1 tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh penjara : $2 +actions_einuse=Tindakan $1 tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh penjara : $2 action_desc=<ip> akan digantikan dengan alamat IP yang dilarang. -action_einuse=Tindakan ini tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh penjara : $1 +action_einuse=Tindakan ini tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh penjara : $1 jails_add=Tambah penjara baru. jails_name=Nama penjara @@ -44,8 +44,8 @@ jail_ignoreip=Alamat IP untuk tidak pernah dilarang jail_err=Gagal menyimpan penjara jail_eclash=Penjara dengan nama yang sama sudah wujud jail_ename=Nama penjara yang hilang atau tidak sah -jail_eaname=Parameter nama tidak sah untuk tindakan $1 -jail_eport=Nombor port tidak sah untuk tindakan $1 +jail_eaname=Parameter nama tidak sah untuk tindakan $1 +jail_eport=Nombor port tidak sah untuk tindakan $1 jail_eactions=Tiada tindakan yang dipilih! jail_elogpaths=Tiada laluan fail log yang dimasukkan jail_elogpath=Semua fail log mestilah jalan atau corak mutlak @@ -74,22 +74,22 @@ start_err=Gagal memulakan pelayan stop_err=Gagal menghentikan pelayan restart_err=Gagal memulakan semula pelayan -log_create_filter=Penapis yang dibuat $1 -log_update_filter=Penapis diubahsuai $1 -log_delete_filter=Penapis dipadamkan $1 -log_create_action=Tindakan yang dibuat $1 -log_update_action=Tindakan diubahsuai $1 -log_delete_action=Tindakan yang dipadamkan $1 -log_create_jail=Penjara yang dibuat $1 -log_update_jail=Penjenayah yang diubah suai $1 -log_delete_jail=Penjadu bersih $1 +log_create_filter=Penapis yang dibuat $1 +log_update_filter=Penapis diubahsuai $1 +log_delete_filter=Penapis dipadamkan $1 +log_create_action=Tindakan yang dibuat $1 +log_update_action=Tindakan diubahsuai $1 +log_delete_action=Tindakan yang dipadamkan $1 +log_create_jail=Penjara yang dibuat $1 +log_update_jail=Penjenayah yang diubah suai $1 +log_delete_jail=Penjadu bersih $1 log_config=Konfigurasi global berubah log_stop=Berhenti pelayan Fail2Ban log_start=Server Fail2Ban dimulakan log_restart=Mulakan semula pelayan Fail2Ban log_atboot=Diaktifkan Fail2Ban pada masa boot log_delboot=Fail2Ban dilumpuhkan pada masa boot -log_manual=Fail konfigurasi yang diedit $1 +log_manual=Fail konfigurasi yang diedit $1 log_jaildef=Pilihan penjara lalai diubah suai config_edef=Tiada bahagian Definisi yang terdapat dalam fail konfigurasi! diff --git a/fail2ban/lang/mt.auto b/fail2ban/lang/mt.auto index 2b8d7ae14..ddaa67e27 100644 --- a/fail2ban/lang/mt.auto +++ b/fail2ban/lang/mt.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Fail2Ban Intrusion Detector -index_ver=Verżjoni $1 +index_ver=Verżjoni $1 index_echeck=Sar żball meta ġiet osservata Fail2Ban fuq din is-sistema: $1. Jew mhix installata, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. index_fail2ban=Fail2Ban index_atboot=Ibda mill-ibbutjar? @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Żid filtru tal-ġurnal ġdid. filters_return=lista tal-filtri filters_derr=Naqset milli tħassar il-filtri filters_enone=L-ebda magħżul -filters_einuse=Il-filtru $1 ma jistax jitħassar, billi jintuża mill-ħabsijiet : $2 +filters_einuse=Il-filtru $1 ma jistax jitħassar, billi jintuża mill-ħabsijiet : $2 filter_title1=Oħloq Iffiltra filter_title2=Editja Iffiltra @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Ma rnexxielux isalva l-filtru filter_ename=Isem il-filtru nieqes jew invalidu filter_eclash=Isem tal-filtru diġà qiegħed jintuża filter_efail=Ma daħlet l-ebda espressjoni regolari li taqbel -filter_einuse=Dan il-filtru ma jistax jitħassar għax jintuża mill-ħabsijiet : $1 +filter_einuse=Dan il-filtru ma jistax jitħassar għax jintuża mill-ħabsijiet : $1 actions_title=Azzjonijiet tal-Logħba actions_name=Isem ta 'azzjoni @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Żid azzjoni ġdida. actions_return=lista ta 'l - azzjonijiet actions_derr=Ma rnexxielhomx iħassru l-azzjonijiet actions_enone=L-ebda magħżul -actions_einuse=L-azzjoni $1 ma tistax titħassar, peress li tintuża mill-ħabsijiet : $2 +actions_einuse=L-azzjoni $1 ma tistax titħassar, peress li tintuża mill-ħabsijiet : $2 action_title1=Oħloq Azzjoni Match action_title2=Editja Azzjoni tat-Tqabbil @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Kmand biex titħaddem qabel ma tipprojbixxi IP action_ban=Kmand biex tipprojbixxi IP action_unban=Kmand biex tipprojbixxi IP action_desc=<ip> se jinbidel bl-indirizz IP jiġi pprojbit. -action_einuse=Din l-azzjoni ma tistax titħassar, peress li tintuża mill-ħabsijiet : $1 +action_einuse=Din l-azzjoni ma tistax titħassar, peress li tintuża mill-ħabsijiet : $1 jails_title=Iffiltra Ħabsijiet ta 'Azzjoni jails_add=Żid ħabs ġdid. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=Indirizzi IP li qatt ma jipprojbixxu jail_err=Naqset milli ssalva l-ħabs jail_eclash=Ħabs diġà jeżisti fl-istess isem jail_ename=Isem il-ħabs nieqes jew invalidu -jail_eaname=Parametru tal-isem li qed iħares mhux validu għall-azzjoni $1 -jail_eport=Numru tal-port mhux validu għall-azzjoni $1 +jail_eaname=Parametru tal-isem li qed iħares mhux validu għall-azzjoni $1 +jail_eport=Numru tal-port mhux validu għall-azzjoni $1 jail_eactions=L-ebda azzjoni magħżula! jail_elogpaths=L-ebda passaġġ tal-fajl tal-ġurnal ma daħal jail_elogpath=Il-fajls kollha tal-ġurnal għandhom ikunu mogħdijiet jew mudelli assoluti @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Naqas milli jibda s-server stop_err=Ma rnexxielux iwaqqaf is-server restart_err=Naqset milli terġa 'tibda s-server -log_create_filter=Filtru maħluq $1 -log_update_filter=Filtru modifikat $1 -log_delete_filter=Filtru mħassar $1 -log_create_action=Azzjoni maħluqa $1 -log_update_action=Azzjoni modifikata $1 -log_delete_action=Azzjoni mħassra $1 -log_create_jail=Ħolqot ħabs $1 -log_update_jail=Ħabs immodifikat $1 -log_delete_jail=Ħabs imħassar $1 +log_create_filter=Filtru maħluq $1 +log_update_filter=Filtru modifikat $1 +log_delete_filter=Filtru mħassar $1 +log_create_action=Azzjoni maħluqa $1 +log_update_action=Azzjoni modifikata $1 +log_delete_action=Azzjoni mħassra $1 +log_create_jail=Ħolqot ħabs $1 +log_update_jail=Ħabs immodifikat $1 +log_delete_jail=Ħabs imħassar $1 log_config=Konfigurazzjoni globali mibdula log_stop=Waqqaf is-server Fail2Ban log_start=Beda s-server Fail2Ban log_restart=Reġa 'beda s-server Fail2Ban log_atboot=Attiva Fail2Ban fil-ħin tal-bidu log_delboot=B'diżabilità Fail2Ban fil-ħin tal-bidu -log_manual=Fajl ta 'konfigurazzjoni editat $1 +log_manual=Fajl ta 'konfigurazzjoni editat $1 log_jaildef=Għażliet ta 'ħabs default modifikati config_title=Konfigurazzjoni Globali diff --git a/fail2ban/lang/nl.auto b/fail2ban/lang/nl.auto index 0618aaeae..6aac86ad0 100644 --- a/fail2ban/lang/nl.auto +++ b/fail2ban/lang/nl.auto @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Voeg een nieuw logfilter toe. filters_return=lijst met filters filters_derr=Verwijderen van filters is mislukt filters_enone=Geen geselecteerd -filters_einuse=Het filter $1 kan niet worden verwijderd, omdat het door de jails wordt gebruikt : $2 +filters_einuse=Het filter $1 kan niet worden verwijderd, omdat het door de jails wordt gebruikt : $2 filter_title1=Maak filter filter_title2=Filter bewerken @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Kan filter niet opslaan filter_ename=Ontbrekende of ongeldige filternaam filter_eclash=Filternaam is al in gebruik filter_efail=Geen reguliere expressie ingevoerd -filter_einuse=Dit filter kan niet worden verwijderd, omdat het door de jails wordt gebruikt : $1 +filter_einuse=Dit filter kan niet worden verwijderd, omdat het door de jails wordt gebruikt : $1 actions_title=Match acties actions_name=Actienaam @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Voeg een nieuwe actie toe. actions_return=lijst met acties actions_derr=Kan acties niet verwijderen actions_enone=Geen geselecteerd -actions_einuse=De actie $1 kan niet worden verwijderd, omdat deze wordt gebruikt door de jails : $2 +actions_einuse=De actie $1 kan niet worden verwijderd, omdat deze wordt gebruikt door de jails : $2 action_title1=Maak Matchactie action_title2=Matchactie bewerken @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Opdracht om uit te voeren voordat een IP wordt verbannen action_ban=Commando om een IP te verbieden action_unban=Commando om een IP te verbieden action_desc=<ip> wordt vervangen door het IP-adres dat wordt verbannen. -action_einuse=Deze actie kan niet worden verwijderd, omdat deze wordt gebruikt door de jails : $1 +action_einuse=Deze actie kan niet worden verwijderd, omdat deze wordt gebruikt door de jails : $1 jails_title=Filteractie Jails jails_add=Voeg een nieuwe gevangenis toe. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP-adressen om nooit te verbannen jail_err=Kan de gevangenis niet opslaan jail_eclash=Er bestaat al een gevangenis met dezelfde naam jail_ename=Ontbrekende of ongeldige gevangenisnaam -jail_eaname=Ongeldig ogende naamparameter voor actie $1 -jail_eport=Ongeldig poortnummer voor actie $1 +jail_eaname=Ongeldig ogende naamparameter voor actie $1 +jail_eport=Ongeldig poortnummer voor actie $1 jail_eactions=Geen acties geselecteerd! jail_elogpaths=Geen logbestandpaden ingevoerd jail_elogpath=Alle logboekbestanden moeten absolute paden of patronen zijn @@ -135,13 +135,13 @@ stop_err=Kan server niet stoppen restart_err=Kan server niet opnieuw opstarten log_create_filter=Filter $1 gemaakt -log_update_filter=Gewijzigd filter $1 +log_update_filter=Gewijzigd filter $1 log_delete_filter=Filter $1 verwijderd log_create_action=Actie $1 gemaakt -log_update_action=Gewijzigde actie $1 +log_update_action=Gewijzigde actie $1 log_delete_action=Actie $1 verwijderd log_create_jail=Gevangenis $1 gemaakt -log_update_jail=Gewijzigde gevangenis $1 +log_update_jail=Gewijzigde gevangenis $1 log_delete_jail=Gevangenis $1 verwijderd log_config=Algemene configuratie gewijzigd log_stop=Gestopte Fail2Ban-server diff --git a/fail2ban/lang/pt.auto b/fail2ban/lang/pt.auto index e1c3446d5..ee660734c 100644 --- a/fail2ban/lang/pt.auto +++ b/fail2ban/lang/pt.auto @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Adicione um novo filtro de log. filters_return=lista de filtros filters_derr=Falha ao excluir filtros filters_enone=Nenhum selecionado -filters_einuse=O filtro $1 não pode ser excluído, pois é usado pelas cadeias : $2 +filters_einuse=O filtro $1 não pode ser excluído, pois é usado pelas cadeias : $2 filter_title1=Criar filtro filter_title2=Editar filtro @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Falha ao salvar o filtro filter_ename=Nome de filtro ausente ou inválido filter_eclash=O nome do filtro já está em uso filter_efail=Nenhuma expressão regular para corresponder inserida -filter_einuse=Este filtro não pode ser excluído, pois é usado pelas cadeias : $1 +filter_einuse=Este filtro não pode ser excluído, pois é usado pelas cadeias : $1 actions_title=Ações de correspondência actions_name=Nome da ação @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Adicione uma nova ação. actions_return=lista de ações actions_derr=Falha ao excluir ações actions_enone=Nenhum selecionado -actions_einuse=A ação $1 não pode ser excluída, pois é usada pelas cadeias : $2 +actions_einuse=A ação $1 não pode ser excluída, pois é usada pelas cadeias : $2 action_title1=Criar ação de correspondência action_title2=Editar ação de correspondência @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Comando a ser executado antes de banir um IP action_ban=Comando para banir um IP action_unban=Comando para cancelar a proibição de um IP action_desc=<ip> será substituído pelo endereço IP que está sendo banido. -action_einuse=Esta ação não pode ser excluída, pois é usada pelas cadeias : $1 +action_einuse=Esta ação não pode ser excluída, pois é usada pelas cadeias : $1 jails_title=Cadeias de ação de filtro jails_add=Adicione uma nova prisão. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=Endereços IP para nunca banir jail_err=Falha ao salvar a prisão jail_eclash=Já existe uma prisão com o mesmo nome jail_ename=Nome de prisão ausente ou inválido -jail_eaname=Parâmetro de nome de aparência inválido para a ação $1 -jail_eport=Número de porta inválido para a ação $1 +jail_eaname=Parâmetro de nome de aparência inválido para a ação $1 +jail_eport=Número de porta inválido para a ação $1 jail_eactions=Nenhuma ação selecionada! jail_elogpaths=Nenhum caminho de arquivo de log digitado jail_elogpath=Todos os arquivos de log devem ser caminhos ou padrões absolutos @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Falha ao iniciar o servidor stop_err=Falha ao parar o servidor restart_err=Falha ao reiniciar o servidor -log_create_filter=Filtro criado $1 -log_update_filter=Filtro modificado $1 -log_delete_filter=Filtro excluído $1 -log_create_action=Ação criada $1 -log_update_action=Ação modificada $1 -log_delete_action=Ação excluída $1 -log_create_jail=Cadeia criada $1 -log_update_jail=Cadeia modificada $1 -log_delete_jail=Cadeia excluída $1 +log_create_filter=Filtro criado $1 +log_update_filter=Filtro modificado $1 +log_delete_filter=Filtro excluído $1 +log_create_action=Ação criada $1 +log_update_action=Ação modificada $1 +log_delete_action=Ação excluída $1 +log_create_jail=Cadeia criada $1 +log_update_jail=Cadeia modificada $1 +log_delete_jail=Cadeia excluída $1 log_config=Configuração global alterada log_stop=Servidor Fail2Ban parado log_start=Servidor Fail2Ban iniciado log_restart=Reiniciou o servidor Fail2Ban log_atboot=Fail2Ban ativado no momento da inicialização log_delboot=Fail2Ban desativado no momento da inicialização -log_manual=Arquivo de configuração editado $1 +log_manual=Arquivo de configuração editado $1 log_jaildef=Opções de prisão padrão modificadas config_title=Configuração Global @@ -196,7 +196,7 @@ status_err_unblock=Falha ao desbloquear a ação status_err_nojail=Nenhuma prisão foi selecionada status_err_noips=Nenhum IP foi selecionado status_err_unban=Não é possível cancelar o banimento do endereço IP $1 -status_err_unbanjail=Não foi possível anular o banimento da prisão de $1 +status_err_unbanjail=Não foi possível anular o banimento da prisão de $1 status_err_unknownjail=prisão desconhecida syslog_logtarget=Log de ações Fail2Ban diff --git a/fail2ban/lang/pt_BR.auto b/fail2ban/lang/pt_BR.auto index e1c3446d5..ee660734c 100644 --- a/fail2ban/lang/pt_BR.auto +++ b/fail2ban/lang/pt_BR.auto @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Adicione um novo filtro de log. filters_return=lista de filtros filters_derr=Falha ao excluir filtros filters_enone=Nenhum selecionado -filters_einuse=O filtro $1 não pode ser excluído, pois é usado pelas cadeias : $2 +filters_einuse=O filtro $1 não pode ser excluído, pois é usado pelas cadeias : $2 filter_title1=Criar filtro filter_title2=Editar filtro @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Falha ao salvar o filtro filter_ename=Nome de filtro ausente ou inválido filter_eclash=O nome do filtro já está em uso filter_efail=Nenhuma expressão regular para corresponder inserida -filter_einuse=Este filtro não pode ser excluído, pois é usado pelas cadeias : $1 +filter_einuse=Este filtro não pode ser excluído, pois é usado pelas cadeias : $1 actions_title=Ações de correspondência actions_name=Nome da ação @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Adicione uma nova ação. actions_return=lista de ações actions_derr=Falha ao excluir ações actions_enone=Nenhum selecionado -actions_einuse=A ação $1 não pode ser excluída, pois é usada pelas cadeias : $2 +actions_einuse=A ação $1 não pode ser excluída, pois é usada pelas cadeias : $2 action_title1=Criar ação de correspondência action_title2=Editar ação de correspondência @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Comando a ser executado antes de banir um IP action_ban=Comando para banir um IP action_unban=Comando para cancelar a proibição de um IP action_desc=<ip> será substituído pelo endereço IP que está sendo banido. -action_einuse=Esta ação não pode ser excluída, pois é usada pelas cadeias : $1 +action_einuse=Esta ação não pode ser excluída, pois é usada pelas cadeias : $1 jails_title=Cadeias de ação de filtro jails_add=Adicione uma nova prisão. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=Endereços IP para nunca banir jail_err=Falha ao salvar a prisão jail_eclash=Já existe uma prisão com o mesmo nome jail_ename=Nome de prisão ausente ou inválido -jail_eaname=Parâmetro de nome de aparência inválido para a ação $1 -jail_eport=Número de porta inválido para a ação $1 +jail_eaname=Parâmetro de nome de aparência inválido para a ação $1 +jail_eport=Número de porta inválido para a ação $1 jail_eactions=Nenhuma ação selecionada! jail_elogpaths=Nenhum caminho de arquivo de log digitado jail_elogpath=Todos os arquivos de log devem ser caminhos ou padrões absolutos @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Falha ao iniciar o servidor stop_err=Falha ao parar o servidor restart_err=Falha ao reiniciar o servidor -log_create_filter=Filtro criado $1 -log_update_filter=Filtro modificado $1 -log_delete_filter=Filtro excluído $1 -log_create_action=Ação criada $1 -log_update_action=Ação modificada $1 -log_delete_action=Ação excluída $1 -log_create_jail=Cadeia criada $1 -log_update_jail=Cadeia modificada $1 -log_delete_jail=Cadeia excluída $1 +log_create_filter=Filtro criado $1 +log_update_filter=Filtro modificado $1 +log_delete_filter=Filtro excluído $1 +log_create_action=Ação criada $1 +log_update_action=Ação modificada $1 +log_delete_action=Ação excluída $1 +log_create_jail=Cadeia criada $1 +log_update_jail=Cadeia modificada $1 +log_delete_jail=Cadeia excluída $1 log_config=Configuração global alterada log_stop=Servidor Fail2Ban parado log_start=Servidor Fail2Ban iniciado log_restart=Reiniciou o servidor Fail2Ban log_atboot=Fail2Ban ativado no momento da inicialização log_delboot=Fail2Ban desativado no momento da inicialização -log_manual=Arquivo de configuração editado $1 +log_manual=Arquivo de configuração editado $1 log_jaildef=Opções de prisão padrão modificadas config_title=Configuração Global @@ -196,7 +196,7 @@ status_err_unblock=Falha ao desbloquear a ação status_err_nojail=Nenhuma prisão foi selecionada status_err_noips=Nenhum IP foi selecionado status_err_unban=Não é possível cancelar o banimento do endereço IP $1 -status_err_unbanjail=Não foi possível anular o banimento da prisão de $1 +status_err_unbanjail=Não foi possível anular o banimento da prisão de $1 status_err_unknownjail=prisão desconhecida syslog_logtarget=Log de ações Fail2Ban diff --git a/fail2ban/lang/ro.auto b/fail2ban/lang/ro.auto index 03866d43a..9f232ebbd 100644 --- a/fail2ban/lang/ro.auto +++ b/fail2ban/lang/ro.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Detectorul de intruziune Fail2Ban -index_ver=Versiunea $1 +index_ver=Versiunea $1 index_echeck=A apărut o eroare la detectarea Fail2Ban pe acest sistem: $1. Ori nu este instalat, sau configurația modulului este incorectă. index_fail2ban=fail2ban index_atboot=Începeți la pornire? @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Adăugați un nou filtru de jurnal. filters_return=lista filtrelor filters_derr=Nu au reușit ștergerea filtrelor filters_enone=Nimic selectat -filters_einuse=Filtrul $1 nu poate fi șters, deoarece este folosit de închisori : $2 +filters_einuse=Filtrul $1 nu poate fi șters, deoarece este folosit de închisori : $2 filter_title1=Creați filtru filter_title2=Editează filtrul @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Salvarea filtrului nu a reușit filter_ename=Numele filtrului lipsă sau nevalid filter_eclash=Numele filtrului este deja utilizat filter_efail=Nu a fost introdusă nicio expresie obișnuită care să se potrivească -filter_einuse=Acest filtru nu poate fi șters, deoarece este folosit de închisori : $1 +filter_einuse=Acest filtru nu poate fi șters, deoarece este folosit de închisori : $1 actions_title=Acțiuni de potrivire actions_name=Numele acțiunii @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Adăugați o nouă acțiune. actions_return=lista acțiunilor actions_derr=Eroare la ștergerea acțiunilor actions_enone=Nimic selectat -actions_einuse=Acțiunea $1 nu poate fi ștearsă, deoarece este folosită de închisori : $2 +actions_einuse=Acțiunea $1 nu poate fi ștearsă, deoarece este folosită de închisori : $2 action_title1=Creați acțiune de potrivire action_title2=Editați Acțiunea de potrivire @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Comanda de a rula înainte de interzicerea unui IP action_ban=Comanda de interzicere a unui IP action_unban=Comanda de dez-interzicere a unui IP action_desc=<ip> va fi înlocuit cu adresa IP interzisă. -action_einuse=Această acțiune nu poate fi ștearsă, deoarece este folosită de închisori : $1 +action_einuse=Această acțiune nu poate fi ștearsă, deoarece este folosită de închisori : $1 jails_title=Filtrele de acțiune ale filtrului jails_add=Adăugați o nouă închisoare. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=Adresele IP pentru a nu interzice niciodată jail_err=Nu a reușit să salveze închisoarea jail_eclash=Există deja o închisoare cu același nume jail_ename=Lipsesc sau nevalide numele închisorii -jail_eaname=Parametru pentru numele de căutare nevalid pentru acțiunea $1 -jail_eport=Număr de port nevalid pentru acțiunea $1 +jail_eaname=Parametru pentru numele de căutare nevalid pentru acțiunea $1 +jail_eport=Număr de port nevalid pentru acțiunea $1 jail_eactions=Nu sunt selectate acțiuni! jail_elogpaths=Nu au fost introduse căi de fișier jurnal jail_elogpath=Toate fișierele de jurnal trebuie să fie căi sau modele absolute @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Eroare la pornirea serverului stop_err=Nu a reușit oprirea serverului restart_err=Eroare la repornirea serverului -log_create_filter=Filtrul creat $1 -log_update_filter=Filtru modificat $1 -log_delete_filter=Filtru șters $1 -log_create_action=Acțiune creată $1 -log_update_action=Acțiune modificată $1 -log_delete_action=Acțiune ștersă $1 -log_create_jail=Crearea închisorii $1 -log_update_jail=Închisoare modificată $1 -log_delete_jail=Închisoare eliminată $1 +log_create_filter=Filtrul creat $1 +log_update_filter=Filtru modificat $1 +log_delete_filter=Filtru șters $1 +log_create_action=Acțiune creată $1 +log_update_action=Acțiune modificată $1 +log_delete_action=Acțiune ștersă $1 +log_create_jail=Crearea închisorii $1 +log_update_jail=Închisoare modificată $1 +log_delete_jail=Închisoare eliminată $1 log_config=Configurație globală modificată log_stop=Serverul Fail2Ban oprit log_start=A început serverul Fail2Ban log_restart=Re-a început serverul Fail2Ban log_atboot=Activat Fail2Ban la momentul de pornire log_delboot=Dezactivat Fail2Ban la momentul de pornire -log_manual=Fișierul de configurare modificat $1 +log_manual=Fișierul de configurare modificat $1 log_jaildef=Opțiuni implicite modificate pentru închisoare config_title=Configurare globală diff --git a/fail2ban/lang/ru.auto b/fail2ban/lang/ru.auto index e6ac0cb88..83713f29e 100644 --- a/fail2ban/lang/ru.auto +++ b/fail2ban/lang/ru.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Детектор вторжений Fail2Ban -index_ver=Версия $1 +index_ver=Версия $1 index_echeck=Произошла ошибка при обнаружении Fail2Ban в этой системе: $1. Либо он не установлен, либо конфигурация модуля неверна. index_fail2ban=fail2ban index_atboot=Начать при загрузке? @@ -20,7 +20,7 @@ check_eserver=Команда сервера $1 не найдена filters_name=Название фильтра filters_enone=Не выбрано, ничего не выбрано -filters_einuse=Фильтр $1 не может быть удален, так как он используется тюрьмами : $2 +filters_einuse=Фильтр $1 не может быть удален, так как он используется тюрьмами : $2 filter_egone=Фильтр больше не существует! filter_edefgone=Фильтр не имеет раздела определения @@ -28,7 +28,7 @@ filter_err=Не удалось сохранить фильтр filter_ename=Отсутствует или неверное имя фильтра filter_eclash=Имя фильтра уже используется filter_efail=Не введено регулярное выражение для соответствия -filter_einuse=Этот фильтр нельзя удалить, так как он используется тюрьмами : $1 +filter_einuse=Этот фильтр нельзя удалить, так как он используется тюрьмами : $1 actions_title=Действия матча actions_name=Название действия @@ -38,7 +38,7 @@ actions_add=Добавить новое действие. actions_return=список действий actions_derr=Не удалось удалить действия actions_enone=Не выбрано, ничего не выбрано -actions_einuse=Действие $1 не может быть удалено, так как оно используется тюрьмами : $2 +actions_einuse=Действие $1 не может быть удалено, так как оно используется тюрьмами : $2 action_title1=Создать матч действий action_title2=Изменить действие матча @@ -52,7 +52,7 @@ action_start=Команда для запуска при запуске Fail2Ban action_stop=Команда для запуска при отключении Fail2Ban action_unban=Команда для разблокировки IP action_desc=<ip> будет заменен запрещенным IP-адресом. -action_einuse=Это действие невозможно удалить, так как оно используется тюрьмами : $1 +action_einuse=Это действие невозможно удалить, так как оно используется тюрьмами : $1 jails_title=Фильтр действий Jails jails_add=Добавить новую тюрьму. @@ -88,8 +88,8 @@ jail_ignoreip=IP-адреса никогда не забанят jail_err=Не удалось сохранить тюрьму jail_eclash=Тюрьма с таким именем уже существует jail_ename=Отсутствует или неверное имя тюрьмы -jail_eaname=Недопустимый параметр имени для действия $1 -jail_eport=Неверный номер порта для действия $1 +jail_eaname=Недопустимый параметр имени для действия $1 +jail_eport=Неверный номер порта для действия $1 jail_eactions=Никаких действий не выбрано! jail_elogpaths=Не введены пути к файлу журнала jail_elogpath=Все файлы журналов должны быть абсолютными путями или шаблонами @@ -118,22 +118,22 @@ start_err=Не удалось запустить сервер stop_err=Не удалось остановить сервер restart_err=Не удалось перезапустить сервер -log_create_filter=Создан фильтр $1 -log_update_filter=Модифицированный фильтр $1 -log_delete_filter=Удаленный фильтр $1 -log_create_action=Создано действие $1 -log_update_action=Измененное действие $1 -log_delete_action=Удалено действие $1 -log_create_jail=Создана тюрьма $1 -log_update_jail=Модифицированная тюрьма $1 -log_delete_jail=Удалена тюрьма $1 +log_create_filter=Создан фильтр $1 +log_update_filter=Модифицированный фильтр $1 +log_delete_filter=Удаленный фильтр $1 +log_create_action=Создано действие $1 +log_update_action=Измененное действие $1 +log_delete_action=Удалено действие $1 +log_create_jail=Создана тюрьма $1 +log_update_jail=Модифицированная тюрьма $1 +log_delete_jail=Удалена тюрьма $1 log_config=Изменена глобальная конфигурация log_stop=Остановлен сервер Fail2Ban log_start=Запущен сервер Fail2Ban log_restart=Перезапущенный сервер Fail2Ban log_atboot=Включен Fail2Ban во время загрузки log_delboot=Отключен Fail2Ban во время загрузки -log_manual=Отредактированный файл конфигурации $1 +log_manual=Отредактированный файл конфигурации $1 log_jaildef=Измененные параметры тюрьмы по умолчанию config_title=Глобальная конфигурация diff --git a/fail2ban/lang/sk.auto b/fail2ban/lang/sk.auto index d541f8217..0a123803b 100644 --- a/fail2ban/lang/sk.auto +++ b/fail2ban/lang/sk.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Detektor narušenia bezpečnosti Fail2Ban -index_ver=Verzia $1 +index_ver=Verzia $1 index_echeck=Pri detekcii Fail2Ban v tomto systéme sa vyskytla chyba: $1. Buď nie je nainštalovaný, alebo je konfigurácia modulu nesprávna. index_fail2ban=fail2ban index_atboot=Začať pri štarte? @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Pridajte nový protokol denníka. filters_return=zoznam filtrov filters_derr=Filtre sa nepodarilo odstrániť filters_enone=Žiadne vybraté -filters_einuse=Filter $1 nemožno odstrániť, pretože ho používajú väzenia : $2 +filters_einuse=Filter $1 nemožno odstrániť, pretože ho používajú väzenia : $2 filter_title1=Vytvorte filter filter_title2=Upraviť filter @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Uloženie filtra zlyhalo filter_ename=Chýba alebo je neplatný názov filtra filter_eclash=Názov filtra sa už používa filter_efail=Nebol zadaný žiadny regulárny výraz -filter_einuse=Tento filter nie je možné odstrániť, pretože ho používajú väzenia : $1 +filter_einuse=Tento filter nie je možné odstrániť, pretože ho používajú väzenia : $1 actions_title=Zápasové akcie actions_name=Názov akcie @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Pridajte novú akciu. actions_return=zoznam akcií actions_derr=Akcie sa nepodarilo odstrániť actions_enone=Žiadne vybraté -actions_einuse=Akciu $1 nemožno odstrániť, pretože ju používajú väzenia : $2 +actions_einuse=Akciu $1 nemožno odstrániť, pretože ju používajú väzenia : $2 action_title1=Vytvorenie zápasu action_title2=Upraviť akciu zápasu @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Príkaz na spustenie pred zakázaním IP action_ban=Príkaz na zákaz IP action_unban=Príkaz na zrušenie zákazu adresy IP action_desc=<ip> bude nahradený zakázanou IP adresou. -action_einuse=Túto akciu nemožno odstrániť, pretože ju používajú väzenia : $1 +action_einuse=Túto akciu nemožno odstrániť, pretože ju používajú väzenia : $1 jails_title=Filtrovať akcie jails_add=Pridajte novú väznicu. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP adresy, ktoré nikdy nezakážu jail_err=Uloženie väzenia zlyhalo jail_eclash=Väzba s rovnakým menom už existuje jail_ename=Chýbajúce alebo neplatné meno väzenia -jail_eaname=Neplatný parameter hľadaného názvu pre akciu $1 -jail_eport=Neplatné číslo portu pre akciu $1 +jail_eaname=Neplatný parameter hľadaného názvu pre akciu $1 +jail_eport=Neplatné číslo portu pre akciu $1 jail_eactions=Nie sú vybrané žiadne akcie! jail_elogpaths=Nezadali sa žiadne cesty k súboru denníka jail_elogpath=Všetky protokolové súbory musia byť absolútnymi cestami alebo vzormi @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Nepodarilo sa spustiť server stop_err=Zastavenie servera zlyhalo restart_err=Server sa nepodarilo reštartovať -log_create_filter=Vytvorený filter $1 -log_update_filter=Upravený filter $1 -log_delete_filter=Odstránený filter $1 -log_create_action=Vytvorená akcia $1 -log_update_action=Upravená akcia $1 -log_delete_action=Vymazaná akcia $1 -log_create_jail=Vytvorený väzenie $1 -log_update_jail=Upravená väznica $1 -log_delete_jail=Odstránená väznica $1 +log_create_filter=Vytvorený filter $1 +log_update_filter=Upravený filter $1 +log_delete_filter=Odstránený filter $1 +log_create_action=Vytvorená akcia $1 +log_update_action=Upravená akcia $1 +log_delete_action=Vymazaná akcia $1 +log_create_jail=Vytvorený väzenie $1 +log_update_jail=Upravená väznica $1 +log_delete_jail=Odstránená väznica $1 log_config=Zmenená globálna konfigurácia log_stop=Zastavený server Fail2Ban log_start=Spustený server Fail2Ban log_restart=Reštartovaný server Fail2Ban log_atboot=Povolené Fail2Ban pri štarte systému log_delboot=Zakázané Fail2Ban pri štarte systému -log_manual=Upravený konfiguračný súbor $1 +log_manual=Upravený konfiguračný súbor $1 log_jaildef=Upravené predvolené možnosti väzenia config_title=Globálna konfigurácia diff --git a/fail2ban/lang/sl.auto b/fail2ban/lang/sl.auto index 440612769..69381ec87 100644 --- a/fail2ban/lang/sl.auto +++ b/fail2ban/lang/sl.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Fail2Ban detektor vdorov -index_ver=Različica $1 +index_ver=Različica $1 index_echeck=Pri zaznavanju Fail2Ban v tem sistemu je prišlo do napake: $1. Ali ni nameščena ali je konfiguracija modula napačna. index_fail2ban=Fail2Ban index_atboot=Začeti ob zagonu? @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Dodajte nov filter dnevnika. filters_return=seznam filtrov filters_derr=Izbris filtrov ni uspel filters_enone=Izbrana ni nobena -filters_einuse=Filtra $1 ni mogoče izbrisati, saj ga uporabljajo zapori : $2 +filters_einuse=Filtra $1 ni mogoče izbrisati, saj ga uporabljajo zapori : $2 filter_title1=Ustvari filter filter_title2=Uredi filter @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Filtra ni bilo mogoče shraniti filter_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime filtra filter_eclash=Ime filtra je že v uporabi filter_efail=Vstavljen ni noben regularni izraz, ki bi se ujemal -filter_einuse=Tega filtra ni mogoče izbrisati, saj ga uporabljajo zapori : $1 +filter_einuse=Tega filtra ni mogoče izbrisati, saj ga uporabljajo zapori : $1 actions_title=Ujemanje dejanj actions_name=Ime akcije @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Dodajte novo dejanje. actions_return=seznam dejanj actions_derr=Dejavnosti ni bilo mogoče izbrisati actions_enone=Izbrana ni nobena -actions_einuse=Dejanja $1 ni mogoče izbrisati, saj ga uporabljajo zapori : $2 +actions_einuse=Dejanja $1 ni mogoče izbrisati, saj ga uporabljajo zapori : $2 action_title1=Ustvari ujemanje dejanja action_title2=Urejanje dejanja ujemanja @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Ukaz za zagon pred prepovedjo IP-ja action_ban=Ukaz za prepoved IP-ja action_unban=Ukaz za prepoved IP-ja action_desc=<ip> nadomeščen bo s IP naslovom prepovedan. -action_einuse=Tega dejanja ni mogoče izbrisati, saj ga uporabljajo zapori : $1 +action_einuse=Tega dejanja ni mogoče izbrisati, saj ga uporabljajo zapori : $1 jails_title=Filtrirajte akcijske zapore jails_add=Dodajte nov zapor. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP naslovi, ki jih nikoli ne prepovejo jail_err=Zapora ni bilo mogoče rešiti jail_eclash=Zapor z istim imenom že obstaja jail_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime zapora -jail_eaname=Neveljaven parameter imena za dejanje $1 -jail_eport=Neveljavna številka vrat za dejanje $1 +jail_eaname=Neveljaven parameter imena za dejanje $1 +jail_eport=Neveljavna številka vrat za dejanje $1 jail_eactions=Ni izbranih nobenih dejanj! jail_elogpaths=Poti datotek dnevnika niso vnesene jail_elogpath=Vse datoteke dnevnika morajo biti absolutne poti ali vzorci @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Zagon strežnika ni uspel stop_err=Zaustavitev strežnika ni uspela restart_err=Ponovnega zagona strežnika ni bilo mogoče -log_create_filter=Ustvarjen filter $1 -log_update_filter=Spremenjen filter $1 -log_delete_filter=Izbrisan filter $1 -log_create_action=Ustvarjeno dejanje $1 -log_update_action=Spremenjeno dejanje $1 -log_delete_action=Izbrisano dejanje $1 -log_create_jail=Ustvarjen zapor $1 -log_update_jail=Spremenjen zapor $1 -log_delete_jail=Izbrisan zapor $1 +log_create_filter=Ustvarjen filter $1 +log_update_filter=Spremenjen filter $1 +log_delete_filter=Izbrisan filter $1 +log_create_action=Ustvarjeno dejanje $1 +log_update_action=Spremenjeno dejanje $1 +log_delete_action=Izbrisano dejanje $1 +log_create_jail=Ustvarjen zapor $1 +log_update_jail=Spremenjen zapor $1 +log_delete_jail=Izbrisan zapor $1 log_config=Spremenjena globalna konfiguracija log_stop=Ustavil strežnik Fail2Ban log_start=Začel strežnik Fail2Ban log_restart=Ponovno zagon strežnika Fail2Ban log_atboot=Omogočeno Fail2Ban ob zagonu log_delboot=Onemogočeno Fail2Ban ob zagonu -log_manual=Urejena konfiguracijska datoteka $1 +log_manual=Urejena konfiguracijska datoteka $1 log_jaildef=Spremenjene privzete možnosti zapora config_title=Globalna konfiguracija diff --git a/fail2ban/lang/sv.auto b/fail2ban/lang/sv.auto index 8faa93e82..fde459e77 100644 --- a/fail2ban/lang/sv.auto +++ b/fail2ban/lang/sv.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Fail2Ban Intrusion Detector -index_ver=Version $1 +index_ver=Version $1 index_echeck=Ett fel uppstod när Fail2Ban upptäcktes på detta system: $1. Antingen är den inte installerad eller så är modulkonfigurationen felaktig. index_fail2ban=fail2ban index_atboot=Börja vid start? @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Lägg till ett nytt loggfilter. filters_return=lista över filter filters_derr=Det gick inte att ta bort filter filters_enone=Ingen vald -filters_einuse=Filtret $1 kan inte raderas, eftersom det används av fängelserna : $2 +filters_einuse=Filtret $1 kan inte raderas, eftersom det används av fängelserna : $2 filter_title1=Skapa filter filter_title2=Redigera filter @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Det gick inte att spara filter filter_ename=Filternamn saknas eller ogiltigt filter_eclash=Filternamn används redan filter_efail=Inget regelbundet uttryck att mata in -filter_einuse=Det här filtret kan inte tas bort eftersom det används av fängelserna : $1 +filter_einuse=Det här filtret kan inte tas bort eftersom det används av fängelserna : $1 actions_title=Matcha åtgärder actions_name=Åtgärdens namn @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Lägg till en ny åtgärd. actions_return=lista över åtgärder actions_derr=Det gick inte att ta bort åtgärder actions_enone=Ingen vald -actions_einuse=Åtgärden $1 kan inte raderas, eftersom den används av fängelserna : $2 +actions_einuse=Åtgärden $1 kan inte raderas, eftersom den används av fängelserna : $2 action_title1=Skapa matchning action_title2=Redigera matchning @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Kommando att köras innan du förbjuder en IP action_ban=Kommando att förbjuda en IP action_unban=Kommando att avbryta en IP action_desc=<ip> kommer att ersättas med den IP-adress som är förbjuden. -action_einuse=Den här åtgärden kan inte raderas eftersom den används av fängelserna : $1 +action_einuse=Den här åtgärden kan inte raderas eftersom den används av fängelserna : $1 jails_title=Filtrera åtgärdsfängelser jails_add=Lägg till ett nytt fängelse. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP-adresser att aldrig förbjuda jail_err=Det gick inte att spara fängelse jail_eclash=Ett fängelse med samma namn finns redan jail_ename=Saknas eller ogiltigt fängelsnamn -jail_eaname=Ogiltig tittarnamnsparameter för åtgärd $1 -jail_eport=Ogiltigt portnummer för åtgärd $1 +jail_eaname=Ogiltig tittarnamnsparameter för åtgärd $1 +jail_eport=Ogiltigt portnummer för åtgärd $1 jail_eactions=Inga åtgärder har valts! jail_elogpaths=Inga loggfilspår anges jail_elogpath=Alla loggfiler måste vara absoluta banor eller mönster @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Det gick inte att starta servern stop_err=Det gick inte att stoppa servern restart_err=Det gick inte att starta om servern -log_create_filter=Skapat filter $1 -log_update_filter=Modifierat filter $1 -log_delete_filter=Raderat filter $1 -log_create_action=Skapad åtgärd $1 -log_update_action=Ändrad åtgärd $1 +log_create_filter=Skapat filter $1 +log_update_filter=Modifierat filter $1 +log_delete_filter=Raderat filter $1 +log_create_action=Skapad åtgärd $1 +log_update_action=Ändrad åtgärd $1 log_delete_action=Åtgärd $1 raderad -log_create_jail=Skapade fängelse $1 -log_update_jail=Ändrat fängelse $1 -log_delete_jail=Raderat fängelse $1 +log_create_jail=Skapade fängelse $1 +log_update_jail=Ändrat fängelse $1 +log_delete_jail=Raderat fängelse $1 log_config=Ändrad global konfiguration log_stop=Stoppad Fail2Ban-server log_start=Startade Fail2Ban-server log_restart=Starta om Fail2Ban-servern på nytt log_atboot=Aktiverad Fail2Ban vid starttid log_delboot=Inaktiverad Fail2Ban vid starttid -log_manual=Redigerad konfigurationsfil $1 +log_manual=Redigerad konfigurationsfil $1 log_jaildef=Modifierade standardfängelsealternativ config_title=Global konfiguration diff --git a/fail2ban/lang/th.auto b/fail2ban/lang/th.auto index 6db8681b7..c36febf21 100644 --- a/fail2ban/lang/th.auto +++ b/fail2ban/lang/th.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=เครื่องตรวจจับการบุกรุก Fail2Ban -index_ver=รุ่น $1 +index_ver=รุ่น $1 index_echeck=เกิดข้อผิดพลาดในการตรวจหา Fail2Ban บนระบบนี้: $1 ไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง index_fail2ban=fail2ban index_atboot=เริ่มตอนบูทเหรอ? @@ -14,9 +14,9 @@ index_return=ดัชนีโมดูล index_header=โมดูล Fail2Ban check_edir=ไดเรกทอรีการกำหนดค่า $1 ไม่มีอยู่ -check_econf=ไม่มีแฟ้มการกำหนดค่า $2 ใน $1 -check_eclient=ไม่พบคำสั่งไคลเอนต์ $1 -check_eserver=ไม่พบคำสั่งเซิร์ฟเวอร์ $1 +check_econf=ไม่มีแฟ้มการกำหนดค่า $2 ใน $1 +check_eclient=ไม่พบคำสั่งไคลเอนต์ $1 +check_eserver=ไม่พบคำสั่งเซิร์ฟเวอร์ $1 filters_title=ตัวกรองบันทึก filters_name=ชื่อตัวกรอง @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=เพิ่มตัวกรองบันทึกใหม่ filters_return=รายการตัวกรอง filters_derr=การลบตัวกรองล้มเหลว filters_enone=ไม่ได้เลือก -filters_einuse=ไม่สามารถลบตัวกรอง $1 ได้เนื่องจากตัวกรองนั้นถูกใช้งานโดย : คุก $2 +filters_einuse=ไม่สามารถลบตัวกรอง $1 ได้เนื่องจากตัวกรองนั้นถูกใช้งานโดย : คุก $2 filter_title1=สร้างตัวกรอง filter_title2=แก้ไขตัวกรอง @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=ไม่สามารถบันทึกตัวกรอง filter_ename=ชื่อตัวกรองที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง filter_eclash=มีการใช้ชื่อตัวกรองแล้ว filter_efail=ไม่มีนิพจน์ทั่วไปที่ตรงกัน -filter_einuse=ไม่สามารถลบตัวกรองนี้ได้เนื่องจากตัวคุกใช้ : $1 +filter_einuse=ไม่สามารถลบตัวกรองนี้ได้เนื่องจากตัวคุกใช้ : $1 actions_title=จับคู่การกระทำ actions_name=ชื่อการกระทำ @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=เพิ่มการกระทำใหม่ actions_return=รายการการกระทำ actions_derr=ไม่สามารถลบการกระทำ actions_enone=ไม่ได้เลือก -actions_einuse=ไม่สามารถลบการกระทำ $1 ได้เนื่องจากถูกใช้โดยคุก : $2 +actions_einuse=ไม่สามารถลบการกระทำ $1 ได้เนื่องจากถูกใช้โดยคุก : $2 action_title1=สร้างการดำเนินการจับคู่ action_title2=แก้ไขการกระทำที่ตรงกัน @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=คำสั่งให้เรียกใช้ก่อนแ action_ban=คำสั่งให้ห้าม IP action_unban=คำสั่งเพื่อยกเลิกการห้าม IP action_desc=<ip> จะถูกแทนที่ด้วยที่อยู่ IP ที่ถูกแบน -action_einuse=ไม่สามารถลบการกระทำนี้ได้เนื่องจากถูกใช้โดยผู้คุม : $1 +action_einuse=ไม่สามารถลบการกระทำนี้ได้เนื่องจากถูกใช้โดยผู้คุม : $1 jails_title=ตัวกรองแอ็คชั่นคุก jails_add=เพิ่มคุกใหม่ @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=ที่อยู่ IP ที่ไม่เคยห้าม jail_err=ไม่สามารถบันทึกคุกได้ jail_eclash=มีคุกที่ชื่อเดียวกันนี้อยู่แล้ว jail_ename=ชื่อคุกหายไปหรือไม่ถูกต้อง -jail_eaname=พารามิเตอร์ชื่อที่ดูไม่ถูกต้องสำหรับการทำงาน $1 -jail_eport=หมายเลขพอร์ตไม่ถูกต้องสำหรับการดำเนินการ $1 +jail_eaname=พารามิเตอร์ชื่อที่ดูไม่ถูกต้องสำหรับการทำงาน $1 +jail_eport=หมายเลขพอร์ตไม่ถูกต้องสำหรับการดำเนินการ $1 jail_eactions=ไม่ได้เลือกการกระทำ! jail_elogpaths=ไม่มีการป้อนเส้นทางของไฟล์บันทึก jail_elogpath=ไฟล์บันทึกทั้งหมดจะต้องเป็นเส้นทางหรือรูปแบบที่แน่นอน @@ -135,21 +135,21 @@ stop_err=ไม่สามารถหยุดเซิร์ฟเวอร restart_err=ไม่สามารถรีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์ log_create_filter=สร้างตัวกรอง $1 แล้ว -log_update_filter=ตัวกรองที่แก้ไขแล้ว $1 +log_update_filter=ตัวกรองที่แก้ไขแล้ว $1 log_delete_filter=ลบตัวกรอง $1 แล้ว -log_create_action=สร้างการกระทำ $1 -log_update_action=การกระทำที่แก้ไขแล้ว $1 -log_delete_action=การกระทำที่ถูกลบ $1 -log_create_jail=สร้างคุก $1 -log_update_jail=แก้ไขคุก $1 -log_delete_jail=ลบคุก $1 +log_create_action=สร้างการกระทำ $1 +log_update_action=การกระทำที่แก้ไขแล้ว $1 +log_delete_action=การกระทำที่ถูกลบ $1 +log_create_jail=สร้างคุก $1 +log_update_jail=แก้ไขคุก $1 +log_delete_jail=ลบคุก $1 log_config=เปลี่ยนการกำหนดค่าทั่วโลก log_stop=หยุดเซิร์ฟเวอร์ Fail2Ban log_start=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ Fail2Ban log_restart=รีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์ Fail2Ban log_atboot=เปิดใช้งาน Fail2Ban ในเวลาบูต log_delboot=ปิดการใช้งาน Fail2Ban ในเวลาบูต -log_manual=ไฟล์การกำหนดค่าที่แก้ไขแล้ว $1 +log_manual=ไฟล์การกำหนดค่าที่แก้ไขแล้ว $1 log_jaildef=แก้ไขตัวเลือกคุกเริ่มต้น config_title=การกำหนดค่าทั่วโลก diff --git a/fail2ban/lang/tr.auto b/fail2ban/lang/tr.auto index 34c7c1d2e..a56e9736f 100644 --- a/fail2ban/lang/tr.auto +++ b/fail2ban/lang/tr.auto @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Yeni bir günlük filtresi ekleyin. filters_return=filtre listesi filters_derr=Filtreler silinemedi filters_enone=Hiçbiri seçilmedi -filters_einuse=$1 filtresi, hapishaneler tarafından kullanıldığı için silinemiyor : $2 +filters_einuse=$1 filtresi, hapishaneler tarafından kullanıldığı için silinemiyor : $2 filter_title1=Filtre Oluştur filter_title2=Filtreyi Düzenle @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Filtre kaydedilemedi filter_ename=Eksik veya geçersiz filtre adı filter_eclash=Filtre adı zaten kullanılıyor filter_efail=Eşleşecek normal ifade girilmedi -filter_einuse=Bu filtre, hapishaneler tarafından kullanıldığı için silinemez : $1 +filter_einuse=Bu filtre, hapishaneler tarafından kullanıldığı için silinemez : $1 actions_title=Maç İşlemleri actions_name=İşlem adı @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Yeni bir eylem ekleyin. actions_return=eylemler listesi actions_derr=İşlemler silinemedi actions_enone=Hiçbiri seçilmedi -actions_einuse=$1 işlemi, hapishaneler tarafından kullanıldığı için silinemiyor : $2 +actions_einuse=$1 işlemi, hapishaneler tarafından kullanıldığı için silinemiyor : $2 action_title1=Eşleme İşlemi Oluştur action_title2=Eşleşme İşlemini Düzenle @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Bir IP yasaklanmadan önce çalıştırma komutu action_ban=Bir IP'yi yasaklama komutu action_unban=Bir IP'nin yasağını kaldırma komutu action_desc=<ip> yerine IP adresi yasaklandı. -action_einuse=Bu eylem, hapishaneler tarafından kullanıldığı için silinemez : $1 +action_einuse=Bu eylem, hapishaneler tarafından kullanıldığı için silinemez : $1 jails_title=Filtre Hapishaneleri jails_add=Yeni bir hapishane ekle. @@ -135,13 +135,13 @@ stop_err=Sunucu durdurulamadı restart_err=Sunucu yeniden başlatılamadı log_create_filter=$1 filtresi oluşturuldu -log_update_filter=Değiştirilmiş filtre $1 +log_update_filter=Değiştirilmiş filtre $1 log_delete_filter=$1 filtre silindi log_create_action=$1 eylemi oluşturuldu -log_update_action=Değiştirilmiş eylem $1 +log_update_action=Değiştirilmiş eylem $1 log_delete_action=$1 silindi eylemi log_create_jail=$1 hapishane oluşturuldu -log_update_jail=Değiştirilmiş hapis $1 +log_update_jail=Değiştirilmiş hapis $1 log_delete_jail=$1 cezaevi silindi log_config=Genel yapılandırma değişti log_stop=Fail2Ban sunucusu durduruldu diff --git a/fail2ban/lang/uk.auto b/fail2ban/lang/uk.auto index 7efd5d590..06c894b4f 100644 --- a/fail2ban/lang/uk.auto +++ b/fail2ban/lang/uk.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Детектор проникнення Fail2Ban -index_ver=Версія $1 +index_ver=Версія $1 index_echeck=Під час виявлення Fail2Ban у цій системі сталася помилка: $1. Або він не встановлений, або конфігурація модуля неправильна. index_fail2ban=Fail2Ban index_atboot=Почати з завантаження? @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Додати новий фільтр журналу. filters_return=список фільтрів filters_derr=Не вдалося видалити фільтри filters_enone=Не вибрано жодного -filters_einuse=Фільтр $1 не можна видалити, оскільки він використовується в тюрмах : $2 +filters_einuse=Фільтр $1 не можна видалити, оскільки він використовується в тюрмах : $2 filter_title1=Створіть фільтр filter_title2=Редагувати фільтр @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Не вдалося зберегти фільтр filter_ename=Відсутня або недійсна назва фільтра filter_eclash=Назва фільтра вже використовується filter_efail=Не було введено регулярних виразів для відповідності -filter_einuse=Цей фільтр неможливо видалити, оскільки він використовується в'язницях : $1 +filter_einuse=Цей фільтр неможливо видалити, оскільки він використовується в'язницях : $1 actions_title=Дії відповідності actions_name=Назва дії @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Додайте нову дію. actions_return=перелік дій actions_derr=Не вдалося видалити дії actions_enone=Не вибрано жодного -actions_einuse=Дію $1 не можна видалити, оскільки вона використовується в'язницях : $2 +actions_einuse=Дію $1 не можна видалити, оскільки вона використовується в'язницях : $2 action_title1=Створіть відповідну дію action_title2=Редагувати відповідність дії @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Команда для запуску перед забороною action_ban=Команда заборонити IP action_unban=Команда для скасування заборони IP action_desc=<ip> буде замінено забороненою IP-адресою. -action_einuse=Цю дію не можна видалити, оскільки вона використовується в'язницях : $1 +action_einuse=Цю дію не можна видалити, оскільки вона використовується в'язницях : $1 jails_title=Фільтруйте в'язниці jails_add=Додати нову в'язницю. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=IP-адреси ніколи не забороняють jail_err=Не вдалося зберегти в'язницю jail_eclash=В'язниця з такою ж назвою вже існує jail_ename=Відсутнє або недійсне ім’я в'язниці -jail_eaname=Недійсний параметр назви для дії $1 -jail_eport=Недійсний номер порту для дії $1 +jail_eaname=Недійсний параметр назви для дії $1 +jail_eport=Недійсний номер порту для дії $1 jail_eactions=Жодних дій не вибрано! jail_elogpaths=Шлях файлу журналу не введено jail_elogpath=Усі файли журналу повинні бути абсолютними шляхами або шаблонами @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Не вдалося запустити сервер stop_err=Не вдалося зупинити сервер restart_err=Не вдалося перезапустити сервер -log_create_filter=Створено фільтр $1 -log_update_filter=Змінений фільтр $1 -log_delete_filter=Видалений фільтр $1 -log_create_action=Створено дію $1 -log_update_action=Змінена дія $1 -log_delete_action=Видалено дію $1 -log_create_jail=Створено в'язницю $1 -log_update_jail=Змінена в'язниця $1 -log_delete_jail=Видалено в'язницю $1 +log_create_filter=Створено фільтр $1 +log_update_filter=Змінений фільтр $1 +log_delete_filter=Видалений фільтр $1 +log_create_action=Створено дію $1 +log_update_action=Змінена дія $1 +log_delete_action=Видалено дію $1 +log_create_jail=Створено в'язницю $1 +log_update_jail=Змінена в'язниця $1 +log_delete_jail=Видалено в'язницю $1 log_config=Змінена глобальна конфігурація log_stop=Зупинено на сервері Fail2Ban log_start=Почався сервер Fail2Ban log_restart=Перезапустити сервер Fail2Ban log_atboot=Увімкнено Fail2Ban під час завантаження log_delboot=Вимкнено Fail2Ban під час завантаження -log_manual=Відредагований файл конфігурації $1 +log_manual=Відредагований файл конфігурації $1 log_jaildef=Змінені параметри в'язниці за замовчуванням config_title=Глобальна конфігурація diff --git a/fail2ban/lang/vi.auto b/fail2ban/lang/vi.auto index 070d95efd..8dea28a92 100644 --- a/fail2ban/lang/vi.auto +++ b/fail2ban/lang/vi.auto @@ -15,8 +15,8 @@ index_header=Mô-đun Fail2Ban check_edir=Thư mục cấu hình $1 không tồn tại check_econf=Tệp cấu hình $2 trong $1 không tồn tại -check_eclient=Không tìm thấy lệnh máy khách $1 -check_eserver=Không tìm thấy lệnh máy chủ $1 +check_eclient=Không tìm thấy lệnh máy khách $1 +check_eserver=Không tìm thấy lệnh máy chủ $1 filters_title=Nhật ký bộ lọc filters_name=Tên bộ lọc @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=Thêm bộ lọc nhật ký mới. filters_return=danh sách các bộ lọc filters_derr=Không thể xóa bộ lọc filters_enone=Không được chọn -filters_einuse=Bộ lọc $1 không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi các nhà tù : $2 +filters_einuse=Bộ lọc $1 không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi các nhà tù : $2 filter_title1=Tạo bộ lọc filter_title2=Chỉnh sửa bộ lọc @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=Không thể lưu bộ lọc filter_ename=Tên bộ lọc bị thiếu hoặc không hợp lệ filter_eclash=Tên bộ lọc đã được sử dụng filter_efail=Không có biểu thức chính quy để khớp -filter_einuse=Bộ lọc này không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi các nhà tù : $1 +filter_einuse=Bộ lọc này không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi các nhà tù : $1 actions_title=Tác vụ đối sánh actions_name=Tên hành động @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=Thêm một hành động mới. actions_return=danh sách các hành động actions_derr=Không thể xóa hành động actions_enone=Không được chọn -actions_einuse=Không thể xóa hành động $1, vì nó được sử dụng bởi các nhà tù : $2 +actions_einuse=Không thể xóa hành động $1, vì nó được sử dụng bởi các nhà tù : $2 action_title1=Tạo hành động khớp action_title2=Chỉnh sửa hành động khớp @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=Lệnh chạy trước khi cấm IP action_ban=Lệnh cấm IP action_unban=Lệnh hủy IP action_desc=<ip> sẽ được thay thế bằng địa chỉ IP bị cấm. -action_einuse=Hành động này không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi các nhà tù : $1 +action_einuse=Hành động này không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi các nhà tù : $1 jails_title=Lọc tù hành động jails_add=Thêm một nhà tù mới. @@ -104,8 +104,8 @@ jail_ignoreip=Địa chỉ IP không bao giờ cấm jail_err=Không thể cứu tù jail_eclash=Một nhà tù có cùng tên đã tồn tại jail_ename=Tên tù thiếu hoặc không hợp lệ -jail_eaname=Tham số tên tìm kiếm không hợp lệ cho hành động $1 -jail_eport=Số cổng không hợp lệ cho hành động $1 +jail_eaname=Tham số tên tìm kiếm không hợp lệ cho hành động $1 +jail_eport=Số cổng không hợp lệ cho hành động $1 jail_eactions=Không có hành động nào được chọn! jail_elogpaths=Không có đường dẫn tệp nhật ký nào được nhập jail_elogpath=Tất cả các tệp nhật ký phải là đường dẫn hoặc mẫu tuyệt đối @@ -134,22 +134,22 @@ start_err=Không thể khởi động máy chủ stop_err=Không thể dừng máy chủ restart_err=Không thể khởi động lại máy chủ -log_create_filter=Đã tạo bộ lọc $1 -log_update_filter=Bộ lọc đã sửa đổi $1 -log_delete_filter=Đã xóa bộ lọc $1 -log_create_action=Đã tạo hành động $1 -log_update_action=Hành động sửa đổi $1 -log_delete_action=Đã xóa hành động $1 -log_create_jail=Tạo tù $1 +log_create_filter=Đã tạo bộ lọc $1 +log_update_filter=Bộ lọc đã sửa đổi $1 +log_delete_filter=Đã xóa bộ lọc $1 +log_create_action=Đã tạo hành động $1 +log_update_action=Hành động sửa đổi $1 +log_delete_action=Đã xóa hành động $1 +log_create_jail=Tạo tù $1 log_update_jail=Sửa đổi tù $1 -log_delete_jail=Đã xóa tù $1 +log_delete_jail=Đã xóa tù $1 log_config=Thay đổi cấu hình toàn cầu log_stop=Đã dừng máy chủ Fail2Ban log_start=Bắt đầu máy chủ Fail2Ban log_restart=Khởi động lại máy chủ Fail2Ban log_atboot=Đã bật Fail2Ban khi khởi động log_delboot=Đã vô hiệu hóa Fail2Ban khi khởi động -log_manual=Đã chỉnh sửa tệp cấu hình $1 +log_manual=Đã chỉnh sửa tệp cấu hình $1 log_jaildef=Tùy chọn tù mặc định đã sửa đổi config_title=Cấu hình Toàn cầu diff --git a/fail2ban/lang/zh b/fail2ban/lang/zh index 91bb0ff18..53f6d1f6e 100644 --- a/fail2ban/lang/zh +++ b/fail2ban/lang/zh @@ -88,7 +88,7 @@ jail_title2=编辑 Jail监狱 jail_header=筛选操作 jail监狱详细信息 jail_name=Jail监狱名称 jail_ports=要封禁的端口 -jail_egone=Jail监狱已不复存在! +jail_egone=Jail监狱已不复存在! jail_enabled=当前启用状态? jail_filter=筛选以搜索日志 jail_logpath=日志文件路径 @@ -219,7 +219,7 @@ status_head_blocks_ip=IP status_head_blocks_stime=开始时间 status_head_blocks_etime=结束时间 status_rules_plus_more=+ $1 更多 -status_jail_unblock_ip=从封禁列表中移除 $1 +status_jail_unblock_ip=从封禁列表中移除 $1 status_jail_unblock=解封所选Jails监狱 status_jail_unblock_ips=解封所选 status_jail_noactive=目前还没有启用的Jails监狱。 diff --git a/fdisk/lang/af.auto b/fdisk/lang/af.auto index 30c961f65..44d5e9fc3 100644 --- a/fdisk/lang/af.auto +++ b/fdisk/lang/af.auto @@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=kontroleerder index_dacts=aksies index_dhdparm=IDE-parameters index_dsmart=SMART-status -index_dscsi=SCSI-toestel $1 -beheerder $2 -index_draid=RAID vlak $1 +index_dscsi=SCSI-toestel $1 -beheerder $2 +index_draid=RAID vlak $1 index_dparts=partisies index_none2=Geen skywe is op hierdie stelsel gevind nie. @@ -51,23 +51,23 @@ extended=uitgebrei opt_default=verstek opt_error='$1' is nie 'n geldige $2 nie open_error=$1 opdrag nie gevind nie -select_device=$1 toestel $2 -select_part=$1 toestel $2 partisie $3 -select_fd=Diskette $1 -select_mylex=Mylex RAID $1 drive $2 -select_mpart=Mylex RAID $1 drive $2 partisie $3 -select_cpq=Compaq RAID $1 drive $2 -select_cpart=Compaq RAID $1 drive $2 partition $3 -select_scsi=SCSI-beheerder $1 bus $2 teiken $3 LUN $4 -select_spart=SCSI-beheerder $1 bus $2 teiken $3 LUN $4 partisie $5 -select_newide=IDE-beheerder $1 bus $2 skyf $3 -select_snewide=IDE-beheerder $1 bus $2 skyf $3 partisie $5 -select_smart=Compaq Smart Array $1 drive $2 -select_smartpart=Compaq Smart Array $1 drive $2 partition $3 -select_promise=Beloof RAID-skyf $1 -select_ppart=Beloof RAID-stasie $1 -partisie $2 -select_nvme=NVME SSD $1 drive $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 drive $2 partition $3 +select_device=$1 toestel $2 +select_part=$1 toestel $2 partisie $3 +select_fd=Diskette $1 +select_mylex=Mylex RAID $1 drive $2 +select_mpart=Mylex RAID $1 drive $2 partisie $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 drive $2 +select_cpart=Compaq RAID $1 drive $2 partition $3 +select_scsi=SCSI-beheerder $1 bus $2 teiken $3 LUN $4 +select_spart=SCSI-beheerder $1 bus $2 teiken $3 LUN $4 partisie $5 +select_newide=IDE-beheerder $1 bus $2 skyf $3 +select_snewide=IDE-beheerder $1 bus $2 skyf $3 partisie $5 +select_smart=Compaq Smart Array $1 drive $2 +select_smartpart=Compaq Smart Array $1 drive $2 partition $3 +select_promise=Beloof RAID-skyf $1 +select_ppart=Beloof RAID-stasie $1 -partisie $2 +select_nvme=NVME SSD $1 drive $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 drive $2 partition $3 edit_title=Wysig partisie create_title=Skep partisie @@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=status edit_cont1=Bevat 1 partisie edit_cont234=Bevat $1 partisies edit_cont5=Bevat $1 partisies -edit_mount=Gemonteer op $1 as $2 -edit_umount=Vir montering op $1 as $2 +edit_mount=Gemonteer op $1 as $2 +edit_umount=Vir montering op $1 as $2 edit_mountvm=Gemonteer as virtuele geheue edit_umountvm=Vir montering as virtuele geheue -edit_mountraid=Deel van RAID-toestel $1 -edit_mountlvm=Deel van die LVM-groepgroep $1 -edit_mountiscsi=iSCSI-gedeelde toestel $1 +edit_mountraid=Deel van RAID-toestel $1 +edit_mountlvm=Deel van die LVM-groepgroep $1 +edit_mountiscsi=iSCSI-gedeelde toestel $1 edit_notexist=Nog nie geskep nie edit_notused=Nie in gebruik nie edit_size=grootte @@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=foute gevind en gekorrigeer fsck_err3=foute gevind en gekorrigeer - herlaai is nodig fsck_err4=foute gevind, maar NIE reggestel nie fsck_err16=opdragreëlfout -fsck_unknown=onbekende terugkode $1 +fsck_unknown=onbekende terugkode $1 tunefs_title=Stel lêerstelsel in tunefs_ecannot=U mag nie hierdie lêerstelsel instel nie @@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Identifiseer Drive blink_desc=Die aktiwiteits-LED van die aandrywing sal nou sestig keer aansteek blink_back=Gaan terug -log_modify=Gewysig $1 -log_create=Skep $1 +log_modify=Gewysig $1 +log_create=Skep $1 log_delete=$1 is uitgevee -log_mkfs=Skep $1 lêerstelsel op $2 +log_mkfs=Skep $1 lêerstelsel op $2 log_tunefs=$1 lêerstelsel op $2 ingestel -log_fsck=$1 lêerstelsel herstel op $2 -log_hdparm=Gewysigde IDE-parameters vir $1 +log_fsck=$1 lêerstelsel herstel op $2 +log_hdparm=Gewysigde IDE-parameters vir $1 fs_ext2=Ou Linux-moedertaal fs_minix=Minix @@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=einde disk_use=Gebruik deur disk_free=Gratis spasie disk_vm=Virtuele geheue -disk_iscsi=iSCSI-gedeelde toestel $1 +disk_iscsi=iSCSI-gedeelde toestel $1 disk_none=Hierdie skyf het nog geen partisies nie. disk_size=grootte -disk_dsize=Skyfgrootte: $1 -disk_model=Maak en model: $1 -disk_cylinders=Silinders: $1 -disk_table=Partisie tabelformaat: $1 +disk_dsize=Skyfgrootte: $1 +disk_model=Maak en model: $1 +disk_cylinders=Silinders: $1 +disk_table=Partisie tabelformaat: $1 disk_notable=Partisie-tabelformaat: Geen geskep nie disk_needtable=Geen partisies kan sonder 'n partisietabel geskep word nie. disk_return=lys van partisies diff --git a/fdisk/lang/be.auto b/fdisk/lang/be.auto index e3f6c0675..1801f7742 100644 --- a/fdisk/lang/be.auto +++ b/fdisk/lang/be.auto @@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Кантролер index_dacts=Дзеянні index_dhdparm=Параметры IDE index_dsmart=Статус SMART -index_dscsi=Прылада SCSI $1, кантролер $2 -index_draid=Узровень RAID $1 +index_dscsi=Прылада SCSI $1, кантролер $2 +index_draid=Узровень RAID $1 index_dparts=Перагародкі index_none2=У гэтай сістэме не знойдзена дыскаў. @@ -49,25 +49,25 @@ bytes=байт megabytes=мегабайт extended=Пашыраны opt_default=Па змаўчанні -opt_error='$1' не з'яўляецца сапраўдным $2 +opt_error='$1' не з'яўляецца сапраўдным $2 open_error=$1 каманда не знойдзена -select_device=$1 прылада $2 -select_part=$1 прылада $2 раздзел $3 -select_fd=Дыскета $1 -select_mylex=Mylex RAID $1 дыск $2 -select_mpart=Mylex RAID $1, дыск $2, падзел $3 -select_cpq=Compaq RAID $1 дыск $2 -select_cpart=Compaq RAID $1, дыск $2, падзел $3 -select_scsi=Кантролер SCSI $1 шына $2 мэта $3 LUN $4 -select_spart=Кантролер SCSI $1 шына $2 мэта $3 LUN $4 раздзел $5 -select_newide=Кантролер IDE $1 шына $2 дыск $3 -select_snewide=Кантролер IDE $1 шына $2 дыск $3 раздзел $5 -select_smart=Смарт-масіў Compaq $1, прывад $2 -select_smartpart=Compaq Smart Array $1 дыск $2, падзел $3 -select_promise=Абяцайце RAID-дыск $1 -select_ppart=Абяцайце RAID-дыск $1, раздзел $2 -select_nvme=NVME SSD $1 дыск $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 дыск $2, падзел $3 +select_device=$1 прылада $2 +select_part=$1 прылада $2 раздзел $3 +select_fd=Дыскета $1 +select_mylex=Mylex RAID $1 дыск $2 +select_mpart=Mylex RAID $1, дыск $2, падзел $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 дыск $2 +select_cpart=Compaq RAID $1, дыск $2, падзел $3 +select_scsi=Кантролер SCSI $1 шына $2 мэта $3 LUN $4 +select_spart=Кантролер SCSI $1 шына $2 мэта $3 LUN $4 раздзел $5 +select_newide=Кантролер IDE $1 шына $2 дыск $3 +select_snewide=Кантролер IDE $1 шына $2 дыск $3 раздзел $5 +select_smart=Смарт-масіў Compaq $1, прывад $2 +select_smartpart=Compaq Smart Array $1 дыск $2, падзел $3 +select_promise=Абяцайце RAID-дыск $1 +select_ppart=Абяцайце RAID-дыск $1, раздзел $2 +select_nvme=NVME SSD $1 дыск $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 дыск $2, падзел $3 edit_title=Рэдагаваць раздзел create_title=Стварыць падзел @@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Статус edit_cont1=Змяшчае 1 раздзел edit_cont234=Змяшчае $1 раздзелы edit_cont5=Змяшчае $1 раздзелы -edit_mount=Мантуецца на $1 як $2 -edit_umount=Для мацавання на $1 як $2 +edit_mount=Мантуецца на $1 як $2 +edit_umount=Для мацавання на $1 як $2 edit_mountvm=Мантуецца як віртуальная памяць edit_umountvm=Для мацавання ў якасці віртуальнай памяці -edit_mountraid=Частка прылады RAID $1 -edit_mountlvm=Частка групы аб'ёмаў LVM $1 -edit_mountiscsi=iSCSI агульнапрынятая прылада $1 +edit_mountraid=Частка прылады RAID $1 +edit_mountlvm=Частка групы аб'ёмаў LVM $1 +edit_mountiscsi=iSCSI агульнапрынятая прылада $1 edit_notexist=Яшчэ не створаны edit_notused=Не выкарыстоўваецца edit_size=Памер @@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=выяўленыя і выпраўленыя памылкі fsck_err3=выяўленыя і выпраўленыя памылкі - неабходна перазагрузіць fsck_err4=памылкі, але НЕ выпраўлены fsck_err16=Памылка каманднага радка -fsck_unknown=невядомы код вяртання $1 +fsck_unknown=невядомы код вяртання $1 tunefs_title=Налада файлавай сістэмы tunefs_ecannot=Вам не дазволена наладжваць гэтую файлавую сістэму @@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Не атрымалася захаваць раздзел save_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць гэты дыск save_estart="$1" не з'яўляецца сапраўдным пускавым цыліндрам save_eend="$1" не з'яўляецца сапраўдным канчаткам цыліндру -save_emin=Зыходны цыліндр павінен быць> = $1 -save_emax=Канчатковы цыліндр павінен быць <= $1 +save_emin=Зыходны цыліндр павінен быць> = $1 +save_emax=Канчатковы цыліндр павінен быць <= $1 save_eminmax=Зыходны цыліндр павінен быць менш канчатковага save_eoverlap=Выяўленне перакрыцця з раздзелам $1 ($2 да $3) @@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Вызначце Дыск blink_desc=Святлодыёд актыўнасці прывада зараз загарыцца ў шэсцьдзесят разоў blink_back=Вяртацца -log_modify=Зменены $1 -log_create=Створана $1 -log_delete=Выдалена $1 -log_mkfs=Створана файлавая сістэма $1 у $2 -log_tunefs=Наладжваецца $1 файлавая сістэма на $2 -log_fsck=Адрамантавана файлавая сістэма $1 на $2 -log_hdparm=Зменены параметры IDE для $1 +log_modify=Зменены $1 +log_create=Створана $1 +log_delete=Выдалена $1 +log_mkfs=Створана файлавая сістэма $1 у $2 +log_tunefs=Наладжваецца $1 файлавая сістэма на $2 +log_fsck=Адрамантавана файлавая сістэма $1 на $2 +log_hdparm=Зменены параметры IDE для $1 fs_ext2=Стары Linux Native fs_minix=Minix @@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Канец disk_use=Выкарыстоўваецца disk_free=Вольная прастора disk_vm=Віртуальная памяць -disk_iscsi=iSCSI агульнапрынятая прылада $1 +disk_iscsi=iSCSI агульнапрынятая прылада $1 disk_none=На гэтым дыску яшчэ няма раздзелаў. disk_size=Памер -disk_dsize=Памер дыска: $1 -disk_model=Зрабіце і мадэлюйце: $1 -disk_cylinders=Цыліндры: $1 -disk_table=Фармат табліцы падзелаў: $1 +disk_dsize=Памер дыска: $1 +disk_model=Зрабіце і мадэлюйце: $1 +disk_cylinders=Цыліндры: $1 +disk_table=Фармат табліцы падзелаў: $1 disk_notable=Фармат табліцы падзелаў: Не створаны disk_needtable=Ніякія раздзелы не могуць быць створаны без табліцы раздзелаў. disk_return=спіс раздзелаў diff --git a/fdisk/lang/cs.auto b/fdisk/lang/cs.auto index 065931e50..1d15f0535 100644 --- a/fdisk/lang/cs.auto +++ b/fdisk/lang/cs.auto @@ -7,10 +7,10 @@ index_relabeldesc=Odstraňte všechny stávající oddíly a vytvořte novou tab index_relabel2=Vytvořte tabulku oddílů index_relabeldesc2=Na tomto disku vytvořte novou prázdnou tabulku oddílů, aby bylo možné přidat oddíly. -select_nvme=Jednotka NVME SSD $1 -select_nvmepart=Jednotka NVME SSD $1 $2 partition $3 +select_nvme=Jednotka NVME SSD $1 +select_nvmepart=Jednotka NVME SSD $1 $2 partition $3 -edit_mountiscsi=Sdílené zařízení iSCSI $1 +edit_mountiscsi=Sdílené zařízení iSCSI $1 edit_name=Název oddílu edit_eparted=Tento oddíl nelze změnit, pokud není nainstalován příkaz parted. edit_eparted2=Tento oddíl nelze změnit, pokud není parted nastaveno jako příkaz pro správu v konfiguraci modulu. @@ -28,8 +28,8 @@ blink_back=Vraťte se fs_ext4=Nový Linux Native fs_btrfs=BTR -disk_iscsi=Sdílené zařízení iSCSI $1 -disk_table=Formát tabulky oddílů: $1 +disk_iscsi=Sdílené zařízení iSCSI $1 +disk_table=Formát tabulky oddílů: $1 disk_notable=Formát tabulky oddílů: Nebyl vytvořen disk_needtable=Žádné oddíly nelze vytvořit bez tabulky oddílů. disk_return=seznam oddílů diff --git a/fdisk/lang/da.auto b/fdisk/lang/da.auto index 7fe64a787..30ca9c217 100644 --- a/fdisk/lang/da.auto +++ b/fdisk/lang/da.auto @@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Controller index_dacts=Handlinger index_dhdparm=IDE-parametre index_dsmart=SMART-status -index_dscsi=SCSI-enhed $1 controller $2 -index_draid=RAID-niveau $1 +index_dscsi=SCSI-enhed $1 controller $2 +index_draid=RAID-niveau $1 index_dparts=Skillevægge index_none2=Der blev ikke fundet nogen diske på dette system. @@ -49,25 +49,25 @@ bytes=bytes megabytes=megabyte extended=Udvidet opt_default=Standard -opt_error='$1' er ikke en gyldig $2 +opt_error='$1' er ikke en gyldig $2 open_error=$1 kommando ikke fundet -select_device=$1 enhed $2 -select_part=$1 enhed $2 partition $3 -select_fd=Disketter $1 -select_mylex=Mylex RAID $1 drev $2 -select_mpart=Mylex RAID $1 drev $2 partition $3 -select_cpq=Compaq RAID $1 drev $2 -select_cpart=Compaq RAID $1 drev $2 partition $3 -select_scsi=SCSI-controller $1 bus $2 mål $3 LUN $4 -select_spart=SCSI-controller $1 bus $2 mål $3 LUN $4 partition $5 -select_newide=IDE-controller $1 bus $2 disk $3 -select_snewide=IDE-controller $1 bus $2 disk $3 partition $5 -select_smart=Compaq Smart Array $1 drev $2 -select_smartpart=Compaq Smart Array $1 drev $2 partition $3 -select_promise=Lover RAID-drev $1 -select_ppart=Lover RAID-drev $1 partition $2 -select_nvme=NVME SSD $1 drev $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 drev $2 partition $3 +select_device=$1 enhed $2 +select_part=$1 enhed $2 partition $3 +select_fd=Disketter $1 +select_mylex=Mylex RAID $1 drev $2 +select_mpart=Mylex RAID $1 drev $2 partition $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 drev $2 +select_cpart=Compaq RAID $1 drev $2 partition $3 +select_scsi=SCSI-controller $1 bus $2 mål $3 LUN $4 +select_spart=SCSI-controller $1 bus $2 mål $3 LUN $4 partition $5 +select_newide=IDE-controller $1 bus $2 disk $3 +select_snewide=IDE-controller $1 bus $2 disk $3 partition $5 +select_smart=Compaq Smart Array $1 drev $2 +select_smartpart=Compaq Smart Array $1 drev $2 partition $3 +select_promise=Lover RAID-drev $1 +select_ppart=Lover RAID-drev $1 partition $2 +select_nvme=NVME SSD $1 drev $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 drev $2 partition $3 edit_title=Rediger partition create_title=Opret partition @@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=status edit_cont1=Indeholder 1 partition edit_cont234=Indeholder $1 partitioner edit_cont5=Indeholder $1 partitioner -edit_mount=Monteret på $1 som $2 -edit_umount=Til montering på $1 som $2 +edit_mount=Monteret på $1 som $2 +edit_umount=Til montering på $1 som $2 edit_mountvm=Monteret som virtuel hukommelse edit_umountvm=Til montering som virtuel hukommelse -edit_mountraid=En del af RAID-enheden $1 -edit_mountlvm=En del af LVM-volumengruppen $1 -edit_mountiscsi=iSCSI delte enhed $1 +edit_mountraid=En del af RAID-enheden $1 +edit_mountlvm=En del af LVM-volumengruppen $1 +edit_mountiscsi=iSCSI delte enhed $1 edit_notexist=Ikke oprettet endnu edit_notused=Ikke i brug edit_size=Størrelse @@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=fundne og korrigerede fejl fsck_err3=fundne og korrigerede fejl - genstart nødvendigt fsck_err4=fundne fejl, men IKKE korrigeret fsck_err16=kommandolinjefejl -fsck_unknown=ukendt returkode $1 +fsck_unknown=ukendt returkode $1 tunefs_title=Indstil filsystem tunefs_ecannot=Du har ikke tilladelse til at indstille dette filsystem @@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Kunne ikke gemme partitionen save_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere denne disk save_estart='$1' er ikke en gyldig startcylinder save_eend='$1' er ikke en gyldig slutcylinder -save_emin=Startcylinderen skal være> = $1 -save_emax=Sluttecylinderen skal være <= $1 +save_emin=Startcylinderen skal være> = $1 +save_emax=Sluttecylinderen skal være <= $1 save_eminmax=Startcylinderen skal være mindre end enden save_eoverlap=Overlap detekteret med partition $1 ($2 til $3) @@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Identificer Drive blink_desc=Drevets aktivitets-LED lyser nu tres gange blink_back=Gå tilbage -log_modify=Ændret $1 -log_create=Oprettet $1 -log_delete=Slettet $1 -log_mkfs=Oprettet $1 filsystem på $2 -log_tunefs=Indstillet $1 filsystem på $2 -log_fsck=Repareret $1 filsystem på $2 -log_hdparm=Ændrede IDE-parametre for $1 +log_modify=Ændret $1 +log_create=Oprettet $1 +log_delete=Slettet $1 +log_mkfs=Oprettet $1 filsystem på $2 +log_tunefs=Indstillet $1 filsystem på $2 +log_fsck=Repareret $1 filsystem på $2 +log_hdparm=Ændrede IDE-parametre for $1 fs_ext2=Gamle Linux Native fs_minix=Minix @@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Ende disk_use=Brugt af disk_free=Fri plads disk_vm=Virtuel hukommelse -disk_iscsi=iSCSI delte enhed $1 +disk_iscsi=iSCSI delte enhed $1 disk_none=Denne disk har endnu ingen partitioner. disk_size=Størrelse -disk_dsize=Diskstørrelse: $1 -disk_model=Foretag og model: $1 -disk_cylinders=Cylindre: $1 -disk_table=Partitionstabelformat: $1 +disk_dsize=Diskstørrelse: $1 +disk_model=Foretag og model: $1 +disk_cylinders=Cylindre: $1 +disk_table=Partitionstabelformat: $1 disk_notable=Partitionstabelformat: Ingen oprettet disk_needtable=Ingen partitioner kan oprettes uden en partitionstabel. disk_return=liste over partitioner diff --git a/fdisk/lang/el.auto b/fdisk/lang/el.auto index fcc6dfb72..48301284b 100644 --- a/fdisk/lang/el.auto +++ b/fdisk/lang/el.auto @@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Ελεγκτής index_dacts=Ενέργειες index_dhdparm=Παράμετροι IDE index_dsmart=Κατάσταση SMART -index_dscsi=SCSI συσκευή $1 ελεγκτής $2 -index_draid=Επίπεδο RAID $1 +index_dscsi=SCSI συσκευή $1 ελεγκτής $2 +index_draid=Επίπεδο RAID $1 index_dparts=Χωρίσματα index_none2=Δεν βρέθηκαν δίσκοι σε αυτό το σύστημα. @@ -49,25 +49,25 @@ bytes=bytes megabytes=megabytes extended=Επεκτάθηκε opt_default=Προκαθορισμένο -opt_error=Το '$1' δεν είναι έγκυρο $2 +opt_error=Το '$1' δεν είναι έγκυρο $2 open_error=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε -select_device=$1 συσκευή $2 -select_part=$1 συσκευή $2 κατάτμηση $3 -select_fd=Δισκέτα $1 -select_mylex=Μονάδα δίσκου Mylex RAID $1 $2 -select_mpart=Mylex RAID $1 μονάδα δίσκου $2 κατάτμηση $3 -select_cpq=Μονάδα Compaq RAID $1 $2 -select_cpart=Compaq RAID $1 μονάδα δίσκου $2 κατάτμηση $3 -select_scsi=Ελεγκτής SCSI $1 δίαυλος $2 στόχος $3 LUN $4 -select_spart=Έλεγχος SCSI $1 διαύλου $2 στόχου $3 LUN $4 διαμέρισμα $5 -select_newide=Ελεγκτής IDE $1 διαύλου $2 δίσκος $3 -select_snewide=Ελεγκτής IDE $1 διαύλου $2 δίσκος $3 διαμέρισμα $5 -select_smart=Compaq Smart Array $1 μονάδα δίσκου $2 -select_smartpart=Υπολογιστής Compaq Smart Array $1 μονάδα $2 διαμέρισμα $3 -select_promise=Υποστηρίξτε τη μονάδα δίσκου RAID $1 -select_ppart=Υποσχέση μονάδας δίσκου RAID $1 κατάτμηση $2 -select_nvme=NVME SSD $1 μονάδα δίσκου $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 μονάδα δίσκου $2 κατάτμηση $3 +select_device=$1 συσκευή $2 +select_part=$1 συσκευή $2 κατάτμηση $3 +select_fd=Δισκέτα $1 +select_mylex=Μονάδα δίσκου Mylex RAID $1 $2 +select_mpart=Mylex RAID $1 μονάδα δίσκου $2 κατάτμηση $3 +select_cpq=Μονάδα Compaq RAID $1 $2 +select_cpart=Compaq RAID $1 μονάδα δίσκου $2 κατάτμηση $3 +select_scsi=Ελεγκτής SCSI $1 δίαυλος $2 στόχος $3 LUN $4 +select_spart=Έλεγχος SCSI $1 διαύλου $2 στόχου $3 LUN $4 διαμέρισμα $5 +select_newide=Ελεγκτής IDE $1 διαύλου $2 δίσκος $3 +select_snewide=Ελεγκτής IDE $1 διαύλου $2 δίσκος $3 διαμέρισμα $5 +select_smart=Compaq Smart Array $1 μονάδα δίσκου $2 +select_smartpart=Υπολογιστής Compaq Smart Array $1 μονάδα $2 διαμέρισμα $3 +select_promise=Υποστηρίξτε τη μονάδα δίσκου RAID $1 +select_ppart=Υποσχέση μονάδας δίσκου RAID $1 κατάτμηση $2 +select_nvme=NVME SSD $1 μονάδα δίσκου $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 μονάδα δίσκου $2 κατάτμηση $3 edit_title=Επεξεργασία διαμερίσματος create_title=Δημιουργία διαμερίσματος @@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Κατάσταση edit_cont1=Περιέχει 1 διαμέρισμα edit_cont234=Περιέχει $1 κατατμήσεις edit_cont5=Περιέχει $1 κατατμήσεις -edit_mount=Τοποθετείται στο $1 ως $2 -edit_umount=Για την τοποθέτηση στο $1 ως $2 +edit_mount=Τοποθετείται στο $1 ως $2 +edit_umount=Για την τοποθέτηση στο $1 ως $2 edit_mountvm=Τοποθετείται ως εικονική μνήμη edit_umountvm=Για τοποθέτηση ως εικονική μνήμη -edit_mountraid=Μέρος της συσκευής RAID $1 -edit_mountlvm=Μέρος της ομάδας όγκου LVM $1 -edit_mountiscsi=κοινή συσκευή iSCSI $1 +edit_mountraid=Μέρος της συσκευής RAID $1 +edit_mountlvm=Μέρος της ομάδας όγκου LVM $1 +edit_mountiscsi=κοινή συσκευή iSCSI $1 edit_notexist=Δεν δημιουργήθηκε ακόμα edit_notused=Δε χρησιμοποιείται edit_size=Μέγεθος @@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=εντοπίστηκαν και διορθώθηκαν σφάλματ fsck_err3=εντοπίστηκαν και διορθώθηκαν σφάλματα - απαιτείται επανεκκίνηση fsck_err4=βρέθηκαν σφάλματα αλλά ΔΕΝ διορθώθηκαν fsck_err16=σφάλμα γραμμής εντολών -fsck_unknown=άγνωστος κωδικός επιστροφής $1 +fsck_unknown=άγνωστος κωδικός επιστροφής $1 tunefs_title=Ρύθμιση συστήματος αρχείων tunefs_ecannot=Δεν επιτρέπεται να συντονίζετε αυτό το σύστημα αρχείων @@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Αποτυχία αποθήκευσης διαμερίσματος save_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία αυτού του δίσκου save_estart=Το '$1' δεν είναι έγκυρος κύλινδρος εκκίνησης save_eend=Το '$1' δεν είναι έγκυρος κύλινδρος που τελειώνει -save_emin=Ο κύλινδρος εκκίνησης πρέπει να είναι> = $1 -save_emax=Ο κύλινδρος τερματισμού πρέπει να είναι <= $1 +save_emin=Ο κύλινδρος εκκίνησης πρέπει να είναι> = $1 +save_emax=Ο κύλινδρος τερματισμού πρέπει να είναι <= $1 save_eminmax=Ο κύλινδρος εκκίνησης πρέπει να είναι μικρότερος από το τέλος save_eoverlap=Η επικάλυψη ανιχνεύθηκε με το διαμέρισμα $1 ($2 έως $3) @@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Προσδιορίστε το Drive blink_desc=Η λυχνία δραστηριότητας της μονάδας θα ανάψει 60 φορές blink_back=Πήγαινε πίσω -log_modify=Τροποποιήθηκε $1 -log_create=Δημιουργήθηκε $1 -log_delete=Διαγράφηκε $1 -log_mkfs=Δημιουργήθηκε $1 σύστημα αρχείων στο $2 -log_tunefs=Συντονισμένο σύστημα αρχείων $1 στο $2 -log_fsck=Επισκευή $1 συστήματος αρχείων στο $2 -log_hdparm=Τροποποιημένες παράμετροι IDE για το $1 +log_modify=Τροποποιήθηκε $1 +log_create=Δημιουργήθηκε $1 +log_delete=Διαγράφηκε $1 +log_mkfs=Δημιουργήθηκε $1 σύστημα αρχείων στο $2 +log_tunefs=Συντονισμένο σύστημα αρχείων $1 στο $2 +log_fsck=Επισκευή $1 συστήματος αρχείων στο $2 +log_hdparm=Τροποποιημένες παράμετροι IDE για το $1 fs_ext2=Παλιά εγγενή Linux fs_minix=Μίνιξ @@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Τέλος disk_use=Χρησιμοποιηθηκε απο disk_free=Ελεύθερος χώρος disk_vm=Εικονική μνήμη -disk_iscsi=κοινή συσκευή iSCSI $1 +disk_iscsi=κοινή συσκευή iSCSI $1 disk_none=Αυτός ο δίσκος δεν έχει ακόμη διαμερίσματα. disk_size=Μέγεθος -disk_dsize=Μέγεθος δίσκου: $1 -disk_model=Μάρκα και μοντέλο: $1 -disk_cylinders=Κύλινδροι: $1 -disk_table=Μορφή πίνακα κατατμήσεων: $1 +disk_dsize=Μέγεθος δίσκου: $1 +disk_model=Μάρκα και μοντέλο: $1 +disk_cylinders=Κύλινδροι: $1 +disk_table=Μορφή πίνακα κατατμήσεων: $1 disk_notable=Μορφή πίνακα κατατμήσεων: Κανένα δημιουργήθηκε disk_needtable=Δεν μπορούν να δημιουργηθούν διαμερίσματα χωρίς πίνακα διαμερισμάτων. disk_return=λίστα διαμερισμάτων diff --git a/fdisk/lang/es.auto b/fdisk/lang/es.auto index 8d80b51a0..0d7eec6be 100644 --- a/fdisk/lang/es.auto +++ b/fdisk/lang/es.auto @@ -17,15 +17,15 @@ index_dctrl=Controlador index_dacts=Comportamiento index_dhdparm=Parámetros IDE index_dsmart=Estado INTELIGENTE -index_dscsi=Dispositivo SCSI $1 controlador $2 -index_draid=Nivel RAID $1 +index_dscsi=Dispositivo SCSI $1 controlador $2 +index_draid=Nivel RAID $1 index_dparts=Particiones index_none2=No se encontraron discos en este sistema. -select_nvme=Unidad de estado sólido NVME $1 unidad $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 unidad $2 partición $3 +select_nvme=Unidad de estado sólido NVME $1 unidad $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 unidad $2 partición $3 -edit_mountiscsi=Dispositivo compartido iSCSI $1 +edit_mountiscsi=Dispositivo compartido iSCSI $1 edit_name=Nombre de partición edit_volid=ID de volumen edit_eparted=Esta partición no se puede cambiar a menos que se instale el comando parted. @@ -63,13 +63,13 @@ disk_end=Final disk_use=Usado por disk_free=Espacio libre disk_vm=Memoria virtual -disk_iscsi=Dispositivo compartido iSCSI $1 +disk_iscsi=Dispositivo compartido iSCSI $1 disk_none=Este disco aún no tiene particiones. disk_size=Talla -disk_dsize=Tamaño de disco: $1 -disk_model=Marca y modelo: $1 -disk_cylinders=Cilindros: $1 -disk_table=Formato de tabla de partición: $1 +disk_dsize=Tamaño de disco: $1 +disk_model=Marca y modelo: $1 +disk_cylinders=Cilindros: $1 +disk_table=Formato de tabla de partición: $1 disk_notable=Formato de tabla de partición: Ninguno creado disk_needtable=No se pueden crear particiones sin una tabla de particiones. disk_return=lista de particiones diff --git a/fdisk/lang/eu.auto b/fdisk/lang/eu.auto index cb357ca8a..365db2826 100644 --- a/fdisk/lang/eu.auto +++ b/fdisk/lang/eu.auto @@ -40,7 +40,7 @@ index_dctrl=Controller index_dacts=Ekintzak index_dhdparm=IDE parametroak index_dsmart=SMART egoera -index_dscsi=SCSI gailua $1 kontroladorea $2 +index_dscsi=SCSI gailua $1 kontroladorea $2 index_draid=RAID $1 maila index_dparts=partizioak index_none2=Ez da disko honetan aurkitu sistema honetan. @@ -51,23 +51,23 @@ extended=hedatua opt_default=Default opt_error='$1' ez da $2 baliozkoa open_error=$1 komandoa ez da aurkitu -select_device=$1 gailua $2 -select_part=$1 gailua $2 partizio $3 -select_fd=Diskete $1 -select_mylex=Mylex RAID $1 disko $2 -select_mpart=Mylex RAID $1 disko $2 partizio $3 -select_cpq=Compaq RAID $1 disko $2 -select_cpart=Compaq RAID $1 disko $2 partizio $3 -select_scsi=SCSI kontrola $1 bus $2 xede $3 LUN $4 -select_spart=SCSI kontrola $1 bus $2 xede $3 LUN $4 partizio $5 -select_newide=IDE kontroladorea $1 bus $2 disko $3 -select_snewide=IDE kontroladorea $1 bus $2 disko $3 partizio $5 -select_smart=Compaq Smart Array $1 disko $2 -select_smartpart=Compaq Smart Array $1 disko $2 partizio $3 +select_device=$1 gailua $2 +select_part=$1 gailua $2 partizio $3 +select_fd=Diskete $1 +select_mylex=Mylex RAID $1 disko $2 +select_mpart=Mylex RAID $1 disko $2 partizio $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 disko $2 +select_cpart=Compaq RAID $1 disko $2 partizio $3 +select_scsi=SCSI kontrola $1 bus $2 xede $3 LUN $4 +select_spart=SCSI kontrola $1 bus $2 xede $3 LUN $4 partizio $5 +select_newide=IDE kontroladorea $1 bus $2 disko $3 +select_snewide=IDE kontroladorea $1 bus $2 disko $3 partizio $5 +select_smart=Compaq Smart Array $1 disko $2 +select_smartpart=Compaq Smart Array $1 disko $2 partizio $3 select_promise=$1 RAID unitatearen promesa -select_ppart=Promete RAID unitatea $1 partizio $2 -select_nvme=NVME SSD $1 disko $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 unitatea $2 partizio $3 +select_ppart=Promete RAID unitatea $1 partizio $2 +select_nvme=NVME SSD $1 disko $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 unitatea $2 partizio $3 edit_title=Editatu partizioa create_title=Sortu partizioa @@ -288,10 +288,10 @@ disk_vm=Memoria birtuala disk_iscsi=iSCSI $1 gailu partekatua disk_none=Disko honek oraindik ez du partiziorik. disk_size=Tamaina -disk_dsize=Diskoaren tamaina: $1 -disk_model=Egin eta modelatu: $1 -disk_cylinders=Zilindroak: $1 -disk_table=Partizioen taularen formatua: $1 +disk_dsize=Diskoaren tamaina: $1 +disk_model=Egin eta modelatu: $1 +disk_cylinders=Zilindroak: $1 +disk_table=Partizioen taularen formatua: $1 disk_notable=Partizioen taularen formatua: Ez da batere sortu disk_needtable=Ezin da partiziorik sortu partizio-taula gabe. disk_return=partizioen zerrenda diff --git a/fdisk/lang/fi.auto b/fdisk/lang/fi.auto index 76ca0000f..ba5a818a6 100644 --- a/fdisk/lang/fi.auto +++ b/fdisk/lang/fi.auto @@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=ohjain index_dacts=Toiminnot index_dhdparm=IDE-parametrit index_dsmart=SMART-tila -index_dscsi=SCSI-laitteen $1 ohjain $2 -index_draid=RAID-taso $1 +index_dscsi=SCSI-laitteen $1 ohjain $2 +index_draid=RAID-taso $1 index_dparts=väliseinät index_none2=Tästä järjestelmästä ei löytynyt levyjä. @@ -49,25 +49,25 @@ bytes=tavua megabytes=megatavua extended=laajennettu opt_default=oletusarvo -opt_error='$1' ei ole kelvollinen $2 +opt_error='$1' ei ole kelvollinen $2 open_error=Komentoa $1 ei löydy -select_device=$1 laite $2 -select_part=$1 laite $2 osio $3 -select_fd=Levyke $1 -select_mylex=Mylex RAID $1 -asema $2 -select_mpart=Mylex RAID $1 -asema $2 osio $3 -select_cpq=Compaq RAID $1 -asema $2 -select_cpart=Compaq RAID $1 asema $2 osio $3 -select_scsi=SCSI-ohjain $1 väylä $2 tavoite $3 LUN $4 -select_spart=SCSI-ohjain $1 väylä $2 tavoite $3 LUN $4 osio $5 -select_newide=IDE-ohjain $1 väylä $2 levy $3 -select_snewide=IDE-ohjain $1 väylä $2 levy $3 osio $5 -select_smart=Compaq Smart Array $1 -asema $2 -select_smartpart=Compaq Smart Array $1 asema $2 osio $3 -select_promise=Lupa RAID-asemaan $1 -select_ppart=Lupa RAID-asemaan $1 osio $2 -select_nvme=NVME SSD $1 -asema $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 -aseman $2 osio $3 +select_device=$1 laite $2 +select_part=$1 laite $2 osio $3 +select_fd=Levyke $1 +select_mylex=Mylex RAID $1 -asema $2 +select_mpart=Mylex RAID $1 -asema $2 osio $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 -asema $2 +select_cpart=Compaq RAID $1 asema $2 osio $3 +select_scsi=SCSI-ohjain $1 väylä $2 tavoite $3 LUN $4 +select_spart=SCSI-ohjain $1 väylä $2 tavoite $3 LUN $4 osio $5 +select_newide=IDE-ohjain $1 väylä $2 levy $3 +select_snewide=IDE-ohjain $1 väylä $2 levy $3 osio $5 +select_smart=Compaq Smart Array $1 -asema $2 +select_smartpart=Compaq Smart Array $1 asema $2 osio $3 +select_promise=Lupa RAID-asemaan $1 +select_ppart=Lupa RAID-asemaan $1 osio $2 +select_nvme=NVME SSD $1 -asema $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 -aseman $2 osio $3 edit_title=Muokkaa osiota create_title=Luo osio @@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Tila edit_cont1=Sisältää 1 osion edit_cont234=Sisältää $1 osiota edit_cont5=Sisältää $1 osiota -edit_mount=Asennettu kohtaan $1 kuin $2 -edit_umount=Asennettavaksi kohtaan $1 kuin $2 +edit_mount=Asennettu kohtaan $1 kuin $2 +edit_umount=Asennettavaksi kohtaan $1 kuin $2 edit_mountvm=Asennetaan virtuaalimuistiksi edit_umountvm=Asennettavaksi virtuaalimuistina -edit_mountraid=Osa RAID-laitteesta $1 -edit_mountlvm=Osa LVM-tilaryhmästä $1 -edit_mountiscsi=iSCSI jaettu laite $1 +edit_mountraid=Osa RAID-laitteesta $1 +edit_mountlvm=Osa LVM-tilaryhmästä $1 +edit_mountiscsi=iSCSI jaettu laite $1 edit_notexist=Ei vielä luotu edit_notused=Ei käytössä edit_size=Koko @@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=löydetyt ja korjatut virheet fsck_err3=löydetyt ja korjatut virheet - käynnistä uudelleen fsck_err4=virheitä löytyi, mutta EI korjattu fsck_err16=komentorivivirhe -fsck_unknown=tuntematon paluukoodi $1 +fsck_unknown=tuntematon paluukoodi $1 tunefs_title=Viritä tiedostojärjestelmä tunefs_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta virittää tätä tiedostojärjestelmää @@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Osion tallentaminen epäonnistui save_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä levyä save_estart='$1' ei ole kelvollinen aloitussylinteri save_eend='$1' ei ole kelvollinen loppupyörä -save_emin=Lähtösylinterin on oltava> = $1 -save_emax=Päätepullon on oltava <= $1 +save_emin=Lähtösylinterin on oltava> = $1 +save_emax=Päätepullon on oltava <= $1 save_eminmax=Lähtösylinterin on oltava pienempi kuin pääty save_eoverlap=Päällekkäisyys havaittu osiossa $1 ($2 - $3) @@ -252,9 +252,9 @@ blink_title=Tunnista asema blink_desc=Taajuusmuuttajan toiminta-LED-valo palaa nyt kuusikymmentä kertaa blink_back=Mene takaisin -log_modify=Muokattu $1 -log_create=Luotu $1 -log_delete=Poistettu $1 +log_modify=Muokattu $1 +log_create=Luotu $1 +log_delete=Poistettu $1 log_mkfs=Luotu $1 tiedostojärjestelmä $2 : een log_tunefs=Viritetty $1 tiedostojärjestelmä $2 : lla log_fsck=Korjattu $1 tiedostojärjestelmä $2 : lla @@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=pää disk_use=Käyttänyt disk_free=Vapaa tila disk_vm=Virtuaalimuisti -disk_iscsi=iSCSI jaettu laite $1 +disk_iscsi=iSCSI jaettu laite $1 disk_none=Tällä levyllä ei ole vielä osioita. disk_size=Koko -disk_dsize=Levyn koko: $1 -disk_model=Merkki ja malli: $1 -disk_cylinders=Sylinterit: $1 -disk_table=Osiointitaulukon muoto: $1 +disk_dsize=Levyn koko: $1 +disk_model=Merkki ja malli: $1 +disk_cylinders=Sylinterit: $1 +disk_table=Osiointitaulukon muoto: $1 disk_notable=Osiointitaulukon muoto: Ei mitään luotu disk_needtable=Mitään osiota ei voi luoda ilman osiotaulua. disk_return=luettelo osioista diff --git a/fdisk/lang/he.auto b/fdisk/lang/he.auto index 3e60783b9..de7ba9f2e 100644 --- a/fdisk/lang/he.auto +++ b/fdisk/lang/he.auto @@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=בקר index_dacts=פעולות index_dhdparm=פרמטרים של IDE index_dsmart=סטטוס חכם -index_dscsi=מכשיר SCSI $1 בקר $2 -index_draid=רמת RAID $1 +index_dscsi=מכשיר SCSI $1 בקר $2 +index_draid=רמת RAID $1 index_dparts=מחיצות index_none2=לא נמצאו דיסקים במערכת זו. @@ -49,25 +49,25 @@ bytes=בתים megabytes=מגה-בייט extended=מורחב opt_default=ברירת מחדל -opt_error='$1' אינו חוקי $2 +opt_error='$1' אינו חוקי $2 open_error=הפקודה $1 לא נמצאה -select_device=מכשיר $1 $2 -select_part=$1 מכשיר $2 מחיצה $3 -select_fd=תקליטון $1 -select_mylex=Mylex RAID $1 כונן $2 -select_mpart=Mylex RAID $1 כונן $2 מחיצה $3 -select_cpq=Compaq RAID $1 כונן $2 -select_cpart=Compaq RAID $1 כונן $2 מחיצה $3 -select_scsi=בקר SCSI $1 אוטובוס $2 יעד $3 LUN $4 -select_spart=בקר SCSI $1 אוטובוס $2 יעד $3 LUN $4 מחיצה $5 -select_newide=בקר IDE $1 אוטובוס $2 דיסק $3 -select_snewide=בקר IDE $1 אוטובוס $2 דיסק $3 מחיצה $5 -select_smart=מערך Compaq Smart $1 כונן $2 -select_smartpart=מערך Compaq Smart $1 כונן $2 מחיצה $3 -select_promise=הבטח כונן RAID $1 -select_ppart=הבטח כונן RAID $1 מחיצה $2 -select_nvme=NVME SSD $1 כונן $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 כונן $2 מחיצה $3 +select_device=מכשיר $1 $2 +select_part=$1 מכשיר $2 מחיצה $3 +select_fd=תקליטון $1 +select_mylex=Mylex RAID $1 כונן $2 +select_mpart=Mylex RAID $1 כונן $2 מחיצה $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 כונן $2 +select_cpart=Compaq RAID $1 כונן $2 מחיצה $3 +select_scsi=בקר SCSI $1 אוטובוס $2 יעד $3 LUN $4 +select_spart=בקר SCSI $1 אוטובוס $2 יעד $3 LUN $4 מחיצה $5 +select_newide=בקר IDE $1 אוטובוס $2 דיסק $3 +select_snewide=בקר IDE $1 אוטובוס $2 דיסק $3 מחיצה $5 +select_smart=מערך Compaq Smart $1 כונן $2 +select_smartpart=מערך Compaq Smart $1 כונן $2 מחיצה $3 +select_promise=הבטח כונן RAID $1 +select_ppart=הבטח כונן RAID $1 מחיצה $2 +select_nvme=NVME SSD $1 כונן $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 כונן $2 מחיצה $3 edit_title=ערוך מחיצה create_title=צור מחיצה @@ -81,15 +81,15 @@ edit_extent=היקף edit_of=של edit_status=סטטוס edit_cont1=מכיל מחיצה אחת -edit_cont234=מכיל מחיצות של $1 -edit_cont5=מכיל מחיצות של $1 -edit_mount=רכוב על $1 כ- $2 -edit_umount=להתקנה על $1 כ- $2 +edit_cont234=מכיל מחיצות של $1 +edit_cont5=מכיל מחיצות של $1 +edit_mount=רכוב על $1 כ- $2 +edit_umount=להתקנה על $1 כ- $2 edit_mountvm=מורכב כזיכרון וירטואלי edit_umountvm=להתקנה כזיכרון וירטואלי -edit_mountraid=חלק ממכשיר RAID $1 -edit_mountlvm=חלק מקבוצת הנפח LVM $1 -edit_mountiscsi=מכשיר משותף של iSCSI $1 +edit_mountraid=חלק ממכשיר RAID $1 +edit_mountlvm=חלק מקבוצת הנפח LVM $1 +edit_mountiscsi=מכשיר משותף של iSCSI $1 edit_notexist=טרם נוצר edit_notused=לא בשימוש edit_size=גודל @@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=שגיאות שנמצאו ותוקנו fsck_err3=שגיאות שנמצאו ותיקנו - יש לאתחל מחדש fsck_err4=נמצאו שגיאות אך לא תוקנו fsck_err16=שגיאת שורת פקודה -fsck_unknown=קוד החזרה הלא ידוע $1 +fsck_unknown=קוד החזרה הלא ידוע $1 tunefs_title=כוונן מערכת קבצים tunefs_ecannot=אינך מורשה לכוונן את מערכת הקבצים הזו @@ -172,8 +172,8 @@ save_err=שמירת המחיצה נכשלה save_ecannot=אינך רשאי לערוך דיסק זה save_estart='$1' אינו גליל פתיחה תקף save_eend='$1' אינו גליל סיום תקף -save_emin=גליל ההתחלה חייב להיות> = $1 -save_emax=גליל הסיום חייב להיות <= $1 +save_emin=גליל ההתחלה חייב להיות> = $1 +save_emax=גליל הסיום חייב להיות <= $1 save_eminmax=גליל ההתחלה חייב להיות פחות מהסיום save_eoverlap=זוהתה חפיפה עם המחיצה $1 ($2 ל- $3) @@ -253,12 +253,12 @@ blink_desc=נורת הפעילות של הכונן תאיר כעת שישים פ blink_back=תחזור log_modify=$1 השתנה -log_create=נוצר $1 -log_delete=נמחק $1 -log_mkfs=יצר מערכת קבצים $1 ב- $2 -log_tunefs=כוונת מערכת הקבצים $1 ל- $2 -log_fsck=תיקנה מערכת הקבצים $1 ב- $2 -log_hdparm=פרמטרים IDE השתנו עבור $1 +log_create=נוצר $1 +log_delete=נמחק $1 +log_mkfs=יצר מערכת קבצים $1 ב- $2 +log_tunefs=כוונת מערכת הקבצים $1 ל- $2 +log_fsck=תיקנה מערכת הקבצים $1 ב- $2 +log_hdparm=פרמטרים IDE השתנו עבור $1 fs_ext2=שרת לינוקס ישן fs_minix=מיניקס @@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=סוף disk_use=בשימוש על ידי disk_free=מקום פנוי disk_vm=זיכרון וירטואלי -disk_iscsi=מכשיר משותף של iSCSI $1 +disk_iscsi=מכשיר משותף של iSCSI $1 disk_none=בדיסק זה אין עדיין מחיצות. disk_size=גודל -disk_dsize=גודל דיסק: $1 -disk_model=הפוך ודגם: $1 -disk_cylinders=צילינדרים: $1 -disk_table=פורמט טבלת המחיצות: $1 +disk_dsize=גודל דיסק: $1 +disk_model=הפוך ודגם: $1 +disk_cylinders=צילינדרים: $1 +disk_table=פורמט טבלת המחיצות: $1 disk_notable=פורמט טבלת המחיצות: לא נוצר disk_needtable=לא ניתן ליצור מחיצות ללא טבלת מחיצות. disk_return=רשימת המחיצות diff --git a/fdisk/lang/hr.auto b/fdisk/lang/hr.auto index c8d7039d3..6843f3d72 100644 --- a/fdisk/lang/hr.auto +++ b/fdisk/lang/hr.auto @@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=kontrolor index_dacts=akcije index_dhdparm=IDE parametri index_dsmart=PAMETNI status -index_dscsi=SCSI uređaj $1 kontroler $2 -index_draid=RAID nivo $1 +index_dscsi=SCSI uređaj $1 kontroler $2 +index_draid=RAID nivo $1 index_dparts=particije index_none2=Na ovom sustavu nisu pronađeni diskovi. @@ -49,25 +49,25 @@ bytes=bajtova megabytes=megabajta extended=produžen opt_default=Zadano -opt_error='$1' nije valjan $2 +opt_error='$1' nije valjan $2 open_error=Naredba $1 nije pronađena -select_device=$1 uređaj $2 -select_part=$1 uređaj $2 particija $3 -select_fd=Disketa $1 -select_mylex=Mylex RAID $1 pogon $2 -select_mpart=Mylex RAID $1 pogon $2 particija $3 -select_cpq=Compaq RAID $1 pogon $2 -select_cpart=Compaq RAID $1 pogon $2 particija $3 -select_scsi=SCSI kontroler $1 sabirnica $2 target $3 LUN $4 -select_spart=SCSI kontroler $1 sabirnica $2 cilja $3 LUN $4 particija $5 -select_newide=IDE kontroler $1 sabirnica $2 disk $3 -select_snewide=IDE kontroler $1 sabirnica $2 disk $3 particija $5 -select_smart=Compaq Smart Array $1 pogon $2 -select_smartpart=Compaq Smart Array $1 pogon $2 particija $3 -select_promise=Obećajte RAID pogon $1 -select_ppart=Obećajte RAID pogon $1 particiju $2 -select_nvme=NVME SSD $1 pogon $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 pogon $2 particija $3 +select_device=$1 uređaj $2 +select_part=$1 uređaj $2 particija $3 +select_fd=Disketa $1 +select_mylex=Mylex RAID $1 pogon $2 +select_mpart=Mylex RAID $1 pogon $2 particija $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 pogon $2 +select_cpart=Compaq RAID $1 pogon $2 particija $3 +select_scsi=SCSI kontroler $1 sabirnica $2 target $3 LUN $4 +select_spart=SCSI kontroler $1 sabirnica $2 cilja $3 LUN $4 particija $5 +select_newide=IDE kontroler $1 sabirnica $2 disk $3 +select_snewide=IDE kontroler $1 sabirnica $2 disk $3 particija $5 +select_smart=Compaq Smart Array $1 pogon $2 +select_smartpart=Compaq Smart Array $1 pogon $2 particija $3 +select_promise=Obećajte RAID pogon $1 +select_ppart=Obećajte RAID pogon $1 particiju $2 +select_nvme=NVME SSD $1 pogon $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 pogon $2 particija $3 edit_title=Uređivanje particije create_title=Stvorite particiju @@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Status edit_cont1=Sadrži 1 particiju edit_cont234=Sadrži $1 particije edit_cont5=Sadrži $1 particije -edit_mount=Montiran na $1 kao $2 -edit_umount=Za ugradnju na $1 kao $2 +edit_mount=Montiran na $1 kao $2 +edit_umount=Za ugradnju na $1 kao $2 edit_mountvm=Postavljen kao virtualna memorija edit_umountvm=Za montažu kao virtualna memorija -edit_mountraid=Dio RAID uređaja $1 -edit_mountlvm=Dio grupe volumena LVM $1 -edit_mountiscsi=iSCSI zajednički uređaj $1 +edit_mountraid=Dio RAID uređaja $1 +edit_mountlvm=Dio grupe volumena LVM $1 +edit_mountiscsi=iSCSI zajednički uređaj $1 edit_notexist=Još nije stvoreno edit_notused=Ne koristi se edit_size=Veličina @@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=pronađene i ispravljene pogreške fsck_err3=pronađene i ispravljene pogreške - ponovno podizanje sustava fsck_err4=pronađene pogreške, ali NE ispravljene fsck_err16=pogreška naredbenog retka -fsck_unknown=nepoznati povratni kod $1 +fsck_unknown=nepoznati povratni kod $1 tunefs_title=Podesite datotečni sustav tunefs_ecannot=Nije vam dopušteno podešavanje ovog datotečnog sustava @@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Spremanje particije nije uspjelo save_ecannot=Nemate mogućnost uređivanja ovog diska save_estart='$1' nije važeći početni cilindar save_eend="$1" nije valjani cilindar za završetak -save_emin=Početni cilindar mora biti> = $1 -save_emax=Završni cilindar mora biti <= $1 +save_emin=Početni cilindar mora biti> = $1 +save_emax=Završni cilindar mora biti <= $1 save_eminmax=Početni cilindar mora biti manji od završnog save_eoverlap=Prekrivanje otkriveno particijom $1 ($2 do $3) @@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Prepoznajte Pogon blink_desc=LED za aktivnost pogona zasvijetlit će šezdeset puta blink_back=Vrati se -log_modify=Izmijenjeno $1 -log_create=Izrađeno $1 -log_delete=Izbrisano $1 -log_mkfs=Izrađen je $1 datotečni sustav na $2 -log_tunefs=Uređen $1 datotečni sustav na $2 -log_fsck=Popravljen je $1 datotečni sustav na $2 -log_hdparm=Izmijenjeni IDE parametri za $1 +log_modify=Izmijenjeno $1 +log_create=Izrađeno $1 +log_delete=Izbrisano $1 +log_mkfs=Izrađen je $1 datotečni sustav na $2 +log_tunefs=Uređen $1 datotečni sustav na $2 +log_fsck=Popravljen je $1 datotečni sustav na $2 +log_hdparm=Izmijenjeni IDE parametri za $1 fs_ext2=Stari izvorni Linux fs_minix=Minix @@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Kraj disk_use=Korišten od disk_free=Slobodan prostor disk_vm=Virtualna memorija -disk_iscsi=iSCSI zajednički uređaj $1 +disk_iscsi=iSCSI zajednički uređaj $1 disk_none=Ovaj disk još nema particije. disk_size=Veličina -disk_dsize=Veličina diska: $1 -disk_model=Izrada i model: $1 -disk_cylinders=Cilindri: $1 -disk_table=Format tablice particije: $1 +disk_dsize=Veličina diska: $1 +disk_model=Izrada i model: $1 +disk_cylinders=Cilindri: $1 +disk_table=Format tablice particije: $1 disk_notable=Format particijske tablice: Nije stvoren disk_needtable=Nijedna particija ne može se stvoriti bez particijske tablice. disk_return=popis particija diff --git a/fdisk/lang/hu b/fdisk/lang/hu index 99f4ef506..20e8d8044 100644 --- a/fdisk/lang/hu +++ b/fdisk/lang/hu @@ -35,7 +35,7 @@ edit_device=Eszközfájl edit_type=Típus edit_extent=Kiterjedés edit_status=Állapot -edit_mount=$1 -ként csatolva; formátum: $2 +edit_mount=$1 -ként csatolva; formátum: $2 edit_umount=Csatolás $1 -ként; formátum: $2 edit_mountvm=Virtuális memóriaként csatolva edit_umountvm=Csatolás virtuális memóriaként diff --git a/fdisk/lang/hu.auto b/fdisk/lang/hu.auto index 89037ac3d..00f5e179f 100644 --- a/fdisk/lang/hu.auto +++ b/fdisk/lang/hu.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_dctrl=Vezérlő index_dacts=Hozzászólások index_dhdparm=IDE paraméterek index_dsmart=SMART állapot -index_dscsi=$1 SCSI eszköz vezérlő $2 +index_dscsi=$1 SCSI eszköz vezérlő $2 index_draid=$1 RAID szint index_dparts=válaszfalak index_none2=Nem található lemez ezen a rendszeren. @@ -28,20 +28,20 @@ index_none2=Nem található lemez ezen a rendszeren. bytes=bájt megabytes=megabájt open_error=$1 parancs nem található -select_mylex=Mylex RAID $1 meghajtó $2 -select_mpart=Mylex RAID $1 meghajtó $2 partíció $3 -select_cpq=Compaq RAID $1 meghajtó $2 -select_cpart=Compaq RAID $1 meghajtó $2 partíció $3 -select_scsi=SCSI vezérlő $1 busz $2 cél $3 LUN $4 -select_spart=SCSI vezérlő $1 busz $2 cél $3 LUN $4 partíció $5 -select_newide=$1 busz $2 busz $2 lemez $3 -select_snewide=IDE vezérlő $1 busz $2 lemez $3 partíció $5 -select_smart=Compaq Smart Array $1 meghajtó $2 -select_smartpart=Compaq Smart Array $1 meghajtó $2 partíció $3 +select_mylex=Mylex RAID $1 meghajtó $2 +select_mpart=Mylex RAID $1 meghajtó $2 partíció $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 meghajtó $2 +select_cpart=Compaq RAID $1 meghajtó $2 partíció $3 +select_scsi=SCSI vezérlő $1 busz $2 cél $3 LUN $4 +select_spart=SCSI vezérlő $1 busz $2 cél $3 LUN $4 partíció $5 +select_newide=$1 busz $2 busz $2 lemez $3 +select_snewide=IDE vezérlő $1 busz $2 lemez $3 partíció $5 +select_smart=Compaq Smart Array $1 meghajtó $2 +select_smartpart=Compaq Smart Array $1 meghajtó $2 partíció $3 select_promise=Ígérd meg a (z) $1 RAID meghajtót -select_ppart=Promise RAID meghajtó $1 partíció $2 -select_nvme=NVME SSD $1 meghajtó $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 meghajtó $2 partíció $3 +select_ppart=Promise RAID meghajtó $1 partíció $2 +select_nvme=NVME SSD $1 meghajtó $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 meghajtó $2 partíció $3 edit_ehdparm=A hdparm futtatható fájl nem található a rendszerben edit_of=nak,-nek @@ -50,7 +50,7 @@ edit_cont234=$1 partíciót tartalmaz edit_cont5=$1 partíciót tartalmaz edit_mountraid=A $1 RAID eszköz része edit_mountlvm=Az LVM kötetcsoport része 1 -edit_mountiscsi=iSCSI megosztott eszköz $1 +edit_mountiscsi=iSCSI megosztott eszköz $1 edit_label=Fájlrendszer-címke edit_name=Partíció neve edit_volid=Kötet azonosítója @@ -96,9 +96,9 @@ blink_title=Azonosítsa a meghajtót blink_desc=A meghajtó működési LED-je hatvanszor világít blink_back=menjen vissza -log_modify=Módosítva $1 -log_create=Létrehozva: $1 -log_delete=Törölve: $1 +log_modify=Módosítva $1 +log_create=Létrehozva: $1 +log_delete=Törölve: $1 log_mkfs=Létrehozta a (z) $1 fájlrendszert a $2 -en log_tunefs=Hangolt a $1 fájlrendszer a $2 -en log_fsck=Javítva: $1 fájlrendszer a $2 -en @@ -129,13 +129,13 @@ disk_end=vég disk_use=Használva disk_free=Szabad hely disk_vm=Virtuális memória -disk_iscsi=iSCSI megosztott eszköz $1 +disk_iscsi=iSCSI megosztott eszköz $1 disk_none=Ez a lemez még nem rendelkezik partícióval. disk_size=Méret -disk_dsize=Lemezméret: $1 -disk_model=Gyártmány és modell: $1 -disk_cylinders=Hengerek: $1 -disk_table=Partíciós tábla formátuma: $1 +disk_dsize=Lemezméret: $1 +disk_model=Gyártmány és modell: $1 +disk_cylinders=Hengerek: $1 +disk_table=Partíciós tábla formátuma: $1 disk_notable=Partíciós tábla formátuma: Nincs létrehozva disk_needtable=Partíciós tábla nélkül nem hozható létre partíció. disk_return=partíciók listája diff --git a/fdisk/lang/it.auto b/fdisk/lang/it.auto index 938021014..26e140188 100644 --- a/fdisk/lang/it.auto +++ b/fdisk/lang/it.auto @@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=controllore index_dacts=Azioni index_dhdparm=Parametri IDE index_dsmart=Stato SMART -index_dscsi=Controller SCSI $1 $2 -index_draid=Livello RAID $1 +index_dscsi=Controller SCSI $1 $2 +index_draid=Livello RAID $1 index_dparts=partizioni index_none2=Nessun disco trovato su questo sistema. @@ -51,23 +51,23 @@ extended=estesa opt_default=Predefinito opt_error='$1' non è un $2 valido open_error=$1 comando non trovato -select_device=$1 dispositivo $2 -select_part=$1 dispositivo $2 partizione $3 -select_fd=Disco floppy $1 -select_mylex=Mylex RAID $1 drive $2 -select_mpart=Mylex RAID $1 unità $2 partizione $3 -select_cpq=Compaq RAID $1 unità $2 -select_cpart=Compaq RAID $1 unità $2 partizione $3 -select_scsi=Controller SCSI $1 bus $2 target $3 LUN $4 -select_spart=Controller SCSI $1 bus $2 target $3 LUN $4 partizione $5 -select_newide=Controller IDE $1 bus $2 disco $3 -select_snewide=Controller IDE $1 bus $2 disco $3 partizione $5 -select_smart=Compaq Smart Array $1 unità $2 -select_smartpart=Compaq Smart Array $1 unità $2 partizione $3 -select_promise=Prometti unità RAID $1 -select_ppart=Promessa unità RAID $1 partizione $2 -select_nvme=Unità SSD NVME $1 unità $2 -select_nvmepart=SSD NVME $1 unità $2 partizione $3 +select_device=$1 dispositivo $2 +select_part=$1 dispositivo $2 partizione $3 +select_fd=Disco floppy $1 +select_mylex=Mylex RAID $1 drive $2 +select_mpart=Mylex RAID $1 unità $2 partizione $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 unità $2 +select_cpart=Compaq RAID $1 unità $2 partizione $3 +select_scsi=Controller SCSI $1 bus $2 target $3 LUN $4 +select_spart=Controller SCSI $1 bus $2 target $3 LUN $4 partizione $5 +select_newide=Controller IDE $1 bus $2 disco $3 +select_snewide=Controller IDE $1 bus $2 disco $3 partizione $5 +select_smart=Compaq Smart Array $1 unità $2 +select_smartpart=Compaq Smart Array $1 unità $2 partizione $3 +select_promise=Prometti unità RAID $1 +select_ppart=Promessa unità RAID $1 partizione $2 +select_nvme=Unità SSD NVME $1 unità $2 +select_nvmepart=SSD NVME $1 unità $2 partizione $3 edit_title=Modifica partizione create_title=Crea partizione @@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Stato edit_cont1=Contiene 1 partizione edit_cont234=Contiene $1 partizioni edit_cont5=Contiene $1 partizioni -edit_mount=Montato su $1 come $2 -edit_umount=Per il montaggio su $1 come $2 +edit_mount=Montato su $1 come $2 +edit_umount=Per il montaggio su $1 come $2 edit_mountvm=Montato come memoria virtuale edit_umountvm=Per il montaggio come memoria virtuale -edit_mountraid=Parte del dispositivo RAID $1 -edit_mountlvm=Parte del gruppo di volumi LVM $1 -edit_mountiscsi=Dispositivo condiviso iSCSI $1 +edit_mountraid=Parte del dispositivo RAID $1 +edit_mountlvm=Parte del gruppo di volumi LVM $1 +edit_mountiscsi=Dispositivo condiviso iSCSI $1 edit_notexist=Non ancora creato edit_notused=Non in uso edit_size=Taglia @@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=errori trovati e corretti fsck_err3=errori trovati e corretti - riavvio necessario fsck_err4=errori trovati ma NON corretti fsck_err16=errore della riga di comando -fsck_unknown=codice di ritorno sconosciuto $1 +fsck_unknown=codice di ritorno sconosciuto $1 tunefs_title=Tune Filesystem tunefs_ecannot=Non sei autorizzato a mettere a punto questo filesystem @@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Impossibile salvare la partizione save_ecannot=Non sei autorizzato a modificare questo disco save_estart='$1' non è un cilindro di partenza valido save_eend='$1' non è un cilindro finale valido -save_emin=Il cilindro di partenza deve essere> = $1 -save_emax=Il cilindro finale deve essere <= $1 +save_emin=Il cilindro di partenza deve essere> = $1 +save_emax=Il cilindro finale deve essere <= $1 save_eminmax=Il cilindro di partenza deve essere inferiore alla fine save_eoverlap=Sovrapposizione rilevata con la partizione $1 (da $2 a $3) @@ -253,12 +253,12 @@ blink_desc=Il LED di attività dell'unità ora si illuminerà sessanta volte blink_back=Torna indietro log_modify=$1 modificato -log_create=Creato $1 +log_create=Creato $1 log_delete=$1 eliminato -log_mkfs=File system $1 creato su $2 -log_tunefs=File system $1 ottimizzato su $2 -log_fsck=File system $1 riparato su $2 -log_hdparm=Parametri IDE modificati per $1 +log_mkfs=File system $1 creato su $2 +log_tunefs=File system $1 ottimizzato su $2 +log_fsck=File system $1 riparato su $2 +log_hdparm=Parametri IDE modificati per $1 fs_ext2=Vecchio nativo di Linux fs_minix=Minix @@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Fine disk_use=Usato da disk_free=Spazio libero disk_vm=Memoria virtuale -disk_iscsi=Dispositivo condiviso iSCSI $1 +disk_iscsi=Dispositivo condiviso iSCSI $1 disk_none=Questo disco non ha ancora partizioni. disk_size=Taglia -disk_dsize=Dimensioni disco: $1 -disk_model=Marca e modello: $1 -disk_cylinders=Cilindri: $1 -disk_table=Formato tabella delle partizioni: $1 +disk_dsize=Dimensioni disco: $1 +disk_model=Marca e modello: $1 +disk_cylinders=Cilindri: $1 +disk_table=Formato tabella delle partizioni: $1 disk_notable=Formato tabella delle partizioni: nessuno creato disk_needtable=Non è possibile creare partizioni senza una tabella delle partizioni. disk_return=elenco di partizioni diff --git a/fdisk/lang/ko b/fdisk/lang/ko index 5afbf21f9..1ad76c204 100644 --- a/fdisk/lang/ko +++ b/fdisk/lang/ko @@ -25,7 +25,7 @@ index_return=디스크 목록 bytes=바이트 extended=확장 opt_default=기본값 -opt_error='$1'은(는) 유효한 $2이(가) 아닙니다 +opt_error='$1'은(는) 유효한 $2이(가) 아닙니다 open_error=$1 명령이 없습니다 select_device=$1 장치 $2 select_part=$1 장치 $2 파티션 $3 @@ -119,8 +119,8 @@ reboot_why=$1의 파티션 테이블을 변경했습니다. 이 변경 내용을 save_err=파티션을 저장하지 못했습니다 save_ecannot=이 디스크를 편집할 수 없습니다 -save_estart='$1'은(는) 유효한 실린더 시작점이 아닙니다 -save_eend='$1'은(는) 유효한 실린더 끝점이 아닙니다 +save_estart='$1'은(는) 유효한 실린더 시작점이 아닙니다 +save_eend='$1'은(는) 유효한 실린더 끝점이 아닙니다 save_emin=실린더 시작점은 $1보다 크거나 같아야 합니다 save_emax=실린더 끝점은 $1보다 작거나 같아야 합니다 save_eminmax=시작 실린더 시작점은 끝점보다 작아야 합니다 @@ -163,7 +163,7 @@ hdparm_conf_d=DMA 사용 hdparm_conf_a=섹터 카운트 hdparm_conf_A=미리 읽기 hdparm_conf_W=쓰기 캐싱 -hdparm_conf_u=인터럽트 마스크 해제 +hdparm_conf_u=인터럽트 마스크 해제 hdparm_conf_k=재설정 시 설정 유지 hdparm_conf_K=재설정 시 기능 유지 hdparm_conf_r=읽기 전용 diff --git a/fdisk/lang/ko.auto b/fdisk/lang/ko.auto index 5119bc8b9..761b85c28 100644 --- a/fdisk/lang/ko.auto +++ b/fdisk/lang/ko.auto @@ -17,27 +17,27 @@ index_dctrl=제어 장치 index_dacts=행위 index_dhdparm=IDE 매개 변수 index_dsmart=스마트 상태 -index_dscsi=SCSI 장치 $1 컨트롤러 $2 -index_draid=RAID 레벨 $1 +index_dscsi=SCSI 장치 $1 컨트롤러 $2 +index_draid=RAID 레벨 $1 index_dparts=파티션 index_none2=이 시스템에 디스크가 없습니다. megabytes=메가 바이트 -select_cpq=Compaq RAID $1 드라이브 $2 -select_cpart=Compaq RAID $1 드라이브 $2 파티션 $3 -select_scsi=SCSI 컨트롤러 $1 버스 $2 대상 $3 LUN $4 -select_spart=SCSI 컨트롤러 $1 버스 $2 대상 $3 LUN $4 파티션 $5 -select_newide=IDE 컨트롤러 $1 버스 $2 디스크 $3 -select_snewide=IDE 컨트롤러 $1 버스 $2 디스크 $3 파티션 $5 -select_smart=Compaq 스마트 어레이 $1 드라이브 $2 -select_smartpart=Compaq Smart Array $1 드라이브 $2 파티션 $3 -select_promise=약속 된 RAID 드라이브 $1 -select_ppart=약속 된 RAID 드라이브 $1 파티션 $2 -select_nvme=NVME SSD $1 드라이브 $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 드라이브 $2 파티션 $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 드라이브 $2 +select_cpart=Compaq RAID $1 드라이브 $2 파티션 $3 +select_scsi=SCSI 컨트롤러 $1 버스 $2 대상 $3 LUN $4 +select_spart=SCSI 컨트롤러 $1 버스 $2 대상 $3 LUN $4 파티션 $5 +select_newide=IDE 컨트롤러 $1 버스 $2 디스크 $3 +select_snewide=IDE 컨트롤러 $1 버스 $2 디스크 $3 파티션 $5 +select_smart=Compaq 스마트 어레이 $1 드라이브 $2 +select_smartpart=Compaq Smart Array $1 드라이브 $2 파티션 $3 +select_promise=약속 된 RAID 드라이브 $1 +select_ppart=약속 된 RAID 드라이브 $1 파티션 $2 +select_nvme=NVME SSD $1 드라이브 $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 드라이브 $2 파티션 $3 edit_mountlvm=LVM 볼륨 그룹 $1 의 일부 -edit_mountiscsi=iSCSI 공유 장치 $1 +edit_mountiscsi=iSCSI 공유 장치 $1 edit_name=파티션 이름 edit_volid=볼륨 ID edit_eparted=이 파티션은 parted 명령이 설치되어 있지 않으면 변경할 수 없습니다. @@ -100,13 +100,13 @@ disk_end=종료 disk_use=에 의해 사용 disk_free=자유 공간 disk_vm=가상 메모리 -disk_iscsi=iSCSI 공유 장치 $1 +disk_iscsi=iSCSI 공유 장치 $1 disk_none=이 디스크에는 아직 파티션이 없습니다. disk_size=크기 -disk_dsize=디스크 크기 : $1 -disk_model=만들기와 모델 : $1 -disk_cylinders=실린더 : $1 -disk_table=파티션 테이블 형식 : $1 +disk_dsize=디스크 크기 : $1 +disk_model=만들기와 모델 : $1 +disk_cylinders=실린더 : $1 +disk_table=파티션 테이블 형식 : $1 disk_notable=파티션 테이블 형식 : 없음 disk_needtable=파티션 테이블 없이는 파티션을 만들 수 없습니다. disk_return=파티션 목록 diff --git a/fdisk/lang/lt.auto b/fdisk/lang/lt.auto index 841aa7f10..3c3f8b5f8 100644 --- a/fdisk/lang/lt.auto +++ b/fdisk/lang/lt.auto @@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Valdiklis index_dacts=Veiksmai index_dhdparm=IDE parametrai index_dsmart=SMART būsena -index_dscsi=SCSI įrenginys $1 valdiklis $2 -index_draid=RAID lygis $1 +index_dscsi=SCSI įrenginys $1 valdiklis $2 +index_draid=RAID lygis $1 index_dparts=Pertvaros index_none2=Šioje sistemoje nerasta jokių diskų. @@ -49,25 +49,25 @@ bytes=baitų megabytes=megabaitų extended=Išplėstas opt_default=Numatytas -opt_error=„$1“ negalioja $2 +opt_error=„$1“ negalioja $2 open_error=$1 komanda nerasta -select_device=$1 įrenginys $2 -select_part=$1 įrenginys $2 skaidinys $3 +select_device=$1 įrenginys $2 +select_part=$1 įrenginys $2 skaidinys $3 select_fd=$1 diskelis -select_mylex=„Mylex RAID $1“ pavara $2 -select_mpart=„Mylex RAID $1“ disko $2 skaidinys $3 -select_cpq=„Compaq RAID $1“ diskas $2 -select_cpart=„Compaq RAID $1 “ disko $2 skaidinys $3 -select_scsi=SCSI valdiklis $1 magistralė $2 taikinys $3 LUN $4 -select_spart=SCSI valdiklis $1 magistralė $2 taikinys $3 LUN $4 skaidinys $5 -select_newide=IDE valdiklis $1 magistralė $2 diskas $3 -select_snewide=IDE valdiklis $1 magistralė $2 diskas $3 skaidinys $5 -select_smart=„Compaq Smart Array“ $1 pavara $2 -select_smartpart=„Compaq Smart Array“ $1 diskas $2 skaidinys $3 -select_promise=Pažadėkite RAID diską $1 -select_ppart=Pažadėkite RAID disko $1 skaidinį $2 -select_nvme=NVME SSD $1 diskas $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 diskas $2 skaidinys $3 +select_mylex=„Mylex RAID $1“ pavara $2 +select_mpart=„Mylex RAID $1“ disko $2 skaidinys $3 +select_cpq=„Compaq RAID $1“ diskas $2 +select_cpart=„Compaq RAID $1 “ disko $2 skaidinys $3 +select_scsi=SCSI valdiklis $1 magistralė $2 taikinys $3 LUN $4 +select_spart=SCSI valdiklis $1 magistralė $2 taikinys $3 LUN $4 skaidinys $5 +select_newide=IDE valdiklis $1 magistralė $2 diskas $3 +select_snewide=IDE valdiklis $1 magistralė $2 diskas $3 skaidinys $5 +select_smart=„Compaq Smart Array“ $1 pavara $2 +select_smartpart=„Compaq Smart Array“ $1 diskas $2 skaidinys $3 +select_promise=Pažadėkite RAID diską $1 +select_ppart=Pažadėkite RAID disko $1 skaidinį $2 +select_nvme=NVME SSD $1 diskas $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 diskas $2 skaidinys $3 edit_title=Redaguoti skaidinį create_title=Sukurti skaidinį @@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Statusas edit_cont1=Turi 1 skaidinį edit_cont234=Yra $1 skaidiniai edit_cont5=Yra $1 skaidiniai -edit_mount=Montuojamas ant $1 kaip $2 -edit_umount=Skirta montuoti ant $1 kaip $2 +edit_mount=Montuojamas ant $1 kaip $2 +edit_umount=Skirta montuoti ant $1 kaip $2 edit_mountvm=Įdiegta kaip virtualioji atmintis edit_umountvm=Skirta kaip virtualioji atmintis edit_mountraid=$1 RAID įrenginio dalis -edit_mountlvm=Dalis LVM tūrio grupės $1 -edit_mountiscsi=„iSCSI“ bendrinamas įrenginys $1 +edit_mountlvm=Dalis LVM tūrio grupės $1 +edit_mountiscsi=„iSCSI“ bendrinamas įrenginys $1 edit_notexist=Dar nesukurtas edit_notused=Nenaudojama edit_size=Dydis @@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=rastos ir ištaisytos klaidos fsck_err3=rastos ir ištaisytos klaidos - reikia iš naujo paleisti fsck_err4=rastos klaidos, bet NEIŠTIKRINTOS fsck_err16=komandinės eilutės klaida -fsck_unknown=nežinomas grąžinimo kodas $1 +fsck_unknown=nežinomas grąžinimo kodas $1 tunefs_title=Derinti failų sistemą tunefs_ecannot=Jums neleidžiama suderinti šios failų sistemos @@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Nepavyko išsaugoti skaidinio save_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šio disko save_estart=„$1“ nėra galiojantis pradinis cilindras save_eend=„$1“ nėra galiojantis cilindras -save_emin=Pradinis cilindras turi būti> = $1 -save_emax=Galinis cilindras turi būti <= $1 +save_emin=Pradinis cilindras turi būti> = $1 +save_emax=Galinis cilindras turi būti <= $1 save_eminmax=Pradinis cilindras turi būti mažesnis už galinį save_eoverlap=Aptikta sutapimo su skaidiniu $1 (nuo $2 iki $3) @@ -252,12 +252,12 @@ blink_title=Nurodykite diską blink_desc=Pavaros veikimo šviesos diodas dabar užsidegs šešiasdešimt kartų blink_back=Eik atgal -log_modify=Modifikuotas $1 -log_create=Sukurta $1 -log_delete=Ištrinta $1 -log_mkfs=Sukurta $1 failų sistema $2 -log_tunefs=Suderinta $1 failų sistema $2 -log_fsck=Sutaisyta $1 failų sistema $2 +log_modify=Modifikuotas $1 +log_create=Sukurta $1 +log_delete=Ištrinta $1 +log_mkfs=Sukurta $1 failų sistema $2 +log_tunefs=Suderinta $1 failų sistema $2 +log_fsck=Sutaisyta $1 failų sistema $2 log_hdparm=Modifikuoti $1 IDE parametrai fs_ext2=Senoji „Linux“ gimtoji @@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Galas disk_use=Naudojama disk_free=Laisva vieta disk_vm=Virtuali atmintis -disk_iscsi=„iSCSI“ bendrinamas įrenginys $1 +disk_iscsi=„iSCSI“ bendrinamas įrenginys $1 disk_none=Šiame diske dar nėra skaidinių. disk_size=Dydis -disk_dsize=Disko dydis: $1 -disk_model=Gamintojas ir modelis: $1 -disk_cylinders=Balionai: $1 -disk_table=Skirsnių lentelės formatas: $1 +disk_dsize=Disko dydis: $1 +disk_model=Gamintojas ir modelis: $1 +disk_cylinders=Balionai: $1 +disk_table=Skirsnių lentelės formatas: $1 disk_notable=Pasiskirstymo lentelės formatas: Nesukurta disk_needtable=Negalima sukurti skaidinių be skirsnių lentelės. disk_return=pertvarų sąrašas diff --git a/fdisk/lang/lv.auto b/fdisk/lang/lv.auto index 2e5dded20..f840741b3 100644 --- a/fdisk/lang/lv.auto +++ b/fdisk/lang/lv.auto @@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Kontrolieris index_dacts=Darbības index_dhdparm=IDE parametri index_dsmart=SMART statuss -index_dscsi=SCSI ierīce $1 kontrolieris $2 -index_draid=RAID līmenis $1 +index_dscsi=SCSI ierīce $1 kontrolieris $2 +index_draid=RAID līmenis $1 index_dparts=Starpsienas index_none2=Šajā sistēmā netika atrasts neviens disks. @@ -49,25 +49,25 @@ bytes=baiti megabytes=megabaiti extended=Pagarināts opt_default=Noklusējums -opt_error='$1' nav derīgs $2 +opt_error='$1' nav derīgs $2 open_error=$1 komanda nav atrasta -select_device=$1 ierīce $2 -select_part=$1 ierīce $2 nodalījums $3 -select_fd=Diskete $1 -select_mylex=Mylex RAID $1 disks $2 -select_mpart=Mylex RAID $1 diska $2 nodalījums $3 -select_cpq=Compaq RAID $1 disks $2 -select_cpart=Compaq RAID $1 diska $2 nodalījums $3 -select_scsi=SCSI kontrolieris $1 kopne $2 mērķis $3 LUN $4 -select_spart=SCSI kontrolieris $1 kopne $2 mērķis $3 LUN $4 nodalījums $5 -select_newide=IDE kontrolieris $1 kopne $2 disks $3 -select_snewide=IDE kontrolieris $1 kopne $2 disks $3 nodalījums $5 -select_smart=Compaq Smart Array $1 disks $2 -select_smartpart=Compaq Smart Array $1 disks $2 nodalījums $3 -select_promise=Apsoliet RAID disku $1 -select_ppart=Apsoliet RAID diska $1 nodalījumu $2 -select_nvme=NVME SSD $1 disks $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 diska $2 nodalījums $3 +select_device=$1 ierīce $2 +select_part=$1 ierīce $2 nodalījums $3 +select_fd=Diskete $1 +select_mylex=Mylex RAID $1 disks $2 +select_mpart=Mylex RAID $1 diska $2 nodalījums $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 disks $2 +select_cpart=Compaq RAID $1 diska $2 nodalījums $3 +select_scsi=SCSI kontrolieris $1 kopne $2 mērķis $3 LUN $4 +select_spart=SCSI kontrolieris $1 kopne $2 mērķis $3 LUN $4 nodalījums $5 +select_newide=IDE kontrolieris $1 kopne $2 disks $3 +select_snewide=IDE kontrolieris $1 kopne $2 disks $3 nodalījums $5 +select_smart=Compaq Smart Array $1 disks $2 +select_smartpart=Compaq Smart Array $1 disks $2 nodalījums $3 +select_promise=Apsoliet RAID disku $1 +select_ppart=Apsoliet RAID diska $1 nodalījumu $2 +select_nvme=NVME SSD $1 disks $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 diska $2 nodalījums $3 edit_title=Rediģēt nodalījumu create_title=Izveidot nodalījumu @@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Statuss edit_cont1=Satur 1 nodalījumu edit_cont234=Satur $1 nodalījumus edit_cont5=Satur $1 nodalījumus -edit_mount=Uzstādīts uz $1 kā $2 -edit_umount=Montāžai uz $1 kā $2 +edit_mount=Uzstādīts uz $1 kā $2 +edit_umount=Montāžai uz $1 kā $2 edit_mountvm=Iekļauta kā virtuālā atmiņa edit_umountvm=Ievietošanai kā virtuālā atmiņa edit_mountraid=RAID ierīces $1 daļa -edit_mountlvm=Daļa no LVM apjoma grupas $1 -edit_mountiscsi=iSCSI koplietotā ierīce $1 +edit_mountlvm=Daļa no LVM apjoma grupas $1 +edit_mountiscsi=iSCSI koplietotā ierīce $1 edit_notexist=Pagaidām nav izveidots edit_notused=Netiek izmantots edit_size=Izmērs @@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=atrastas un izlabotas kļūdas fsck_err3=atrastas un izlabotas kļūdas - nepieciešama atkārtota sāknēšana fsck_err4=atrastas kļūdas, kuras NAV labotas fsck_err16=komandrindas kļūda -fsck_unknown=nezināms atgriešanās kods $1 +fsck_unknown=nezināms atgriešanās kods $1 tunefs_title=Noskaņot failu sistēmu tunefs_ecannot=Jums nav atļauts noskaņot šo failu sistēmu @@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Neizdevās saglabāt nodalījumu save_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt šo disku save_estart='$1' nav derīgs sākuma cilindrs save_eend='$1' nav derīgs cilindrs ar beigu punktu -save_emin=Starta cilindram jābūt> = $1 -save_emax=Beigu cilindram jābūt <= $1 +save_emin=Starta cilindram jābūt> = $1 +save_emax=Beigu cilindram jābūt <= $1 save_eminmax=Sākuma cilindram jābūt mazākam par beigu daļu save_eoverlap=Pārklāta partitūra $1 ($2 līdz $3) @@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Identificējiet disku blink_desc=Diska aktivitātes LED tagad iedegsies sešdesmit reizes blink_back=Atgriezties -log_modify=Pārveidots $1 -log_create=Izveidots $1 -log_delete=Izdzēsts $1 -log_mkfs=Izveidota $1 failu sistēma $2 -log_tunefs=Noskaņota $1 failu sistēma $2 -log_fsck=Izlabota $1 failu sistēma $2 -log_hdparm=Modificēti IDE parametri $1 +log_modify=Pārveidots $1 +log_create=Izveidots $1 +log_delete=Izdzēsts $1 +log_mkfs=Izveidota $1 failu sistēma $2 +log_tunefs=Noskaņota $1 failu sistēma $2 +log_fsck=Izlabota $1 failu sistēma $2 +log_hdparm=Modificēti IDE parametri $1 fs_ext2=Vecais Linux vietējais fs_minix=Minix @@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Beigas disk_use=Izmanto disk_free=Brīva vieta disk_vm=Virtuālā atmiņa -disk_iscsi=iSCSI koplietotā ierīce $1 +disk_iscsi=iSCSI koplietotā ierīce $1 disk_none=Šajā diskā vēl nav nodalījumu. disk_size=Izmērs -disk_dsize=Diska lielums: $1 -disk_model=Izgatavošana un modelis: $1 -disk_cylinders=Baloni: $1 -disk_table=Sadalījuma tabulas formāts: $1 +disk_dsize=Diska lielums: $1 +disk_model=Izgatavošana un modelis: $1 +disk_cylinders=Baloni: $1 +disk_table=Sadalījuma tabulas formāts: $1 disk_notable=Sadalījuma tabulas formāts: Nav izveidots disk_needtable=Bez nodalījumu tabulas nevar izveidot nodalījumus. disk_return=nodalījumu saraksts diff --git a/fdisk/lang/ms.auto b/fdisk/lang/ms.auto index 34a39586d..1bd96121d 100644 --- a/fdisk/lang/ms.auto +++ b/fdisk/lang/ms.auto @@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Pengawal index_dacts=Tindakan index_dhdparm=Parameter IDE index_dsmart=Status SMART -index_dscsi=Peranti SCSI $1 controller $2 -index_draid=Tahap RAID $1 +index_dscsi=Peranti SCSI $1 controller $2 +index_draid=Tahap RAID $1 index_dparts=Partition index_none2=Tiada cakera ditemui pada sistem ini. @@ -49,25 +49,25 @@ bytes=bait megabytes=megabait extended=Dilanjutkan opt_default=Lalai -opt_error='$1' tidak sah $2 +opt_error='$1' tidak sah $2 open_error=$1 arahan tidak dijumpai -select_device=$1 peranti $2 -select_part=$1 peranti $2 partition $3 -select_fd=Floppy disk $1 -select_mylex=Mylex RAID $1 drive $2 -select_mpart=Mylex RAID $1 drive $2 partition $3 -select_cpq=Compaq RAID $1 drive $2 -select_cpart=Compaq RAID $1 drive $2 partition $3 -select_scsi=Pengawal SCSI $1 bus $2 sasaran $3 LUN $4 -select_spart=SCSI controller $1 bus $2 target $3 LUN $4 partition $5 -select_newide=Pengawal IDE $1 bus $2 disk $3 -select_snewide=IDE controller $1 bus $2 disk $3 partition $5 -select_smart=Compaq Smart Array $1 drive $2 -select_smartpart=Compaq Smart Array $1 drive $2 partition $3 -select_promise=Janji pemacu RAID $1 -select_ppart=Memacu pemacu RAID $1 partition $2 -select_nvme=NVME SSD $1 drive $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 drive $2 partition $3 +select_device=$1 peranti $2 +select_part=$1 peranti $2 partition $3 +select_fd=Floppy disk $1 +select_mylex=Mylex RAID $1 drive $2 +select_mpart=Mylex RAID $1 drive $2 partition $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 drive $2 +select_cpart=Compaq RAID $1 drive $2 partition $3 +select_scsi=Pengawal SCSI $1 bus $2 sasaran $3 LUN $4 +select_spart=SCSI controller $1 bus $2 target $3 LUN $4 partition $5 +select_newide=Pengawal IDE $1 bus $2 disk $3 +select_snewide=IDE controller $1 bus $2 disk $3 partition $5 +select_smart=Compaq Smart Array $1 drive $2 +select_smartpart=Compaq Smart Array $1 drive $2 partition $3 +select_promise=Janji pemacu RAID $1 +select_ppart=Memacu pemacu RAID $1 partition $2 +select_nvme=NVME SSD $1 drive $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 drive $2 partition $3 edit_title=Edit Partition create_title=Buat Partition @@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Status edit_cont1=Mengandungi 1 partition edit_cont234=Mengandungi $1 partisyen edit_cont5=Mengandungi $1 partisyen -edit_mount=Dipasang pada $1 sebagai $2 -edit_umount=Untuk pemasangan pada $1 sebagai $2 +edit_mount=Dipasang pada $1 sebagai $2 +edit_umount=Untuk pemasangan pada $1 sebagai $2 edit_mountvm=Dipasang sebagai memori maya edit_umountvm=Untuk pemasangan sebagai memori maya -edit_mountraid=Sebahagian peranti RAID $1 -edit_mountlvm=Sebahagian kumpulan kumpulan LVM $1 -edit_mountiscsi=peranti yang dikongsi iSCSI $1 +edit_mountraid=Sebahagian peranti RAID $1 +edit_mountlvm=Sebahagian kumpulan kumpulan LVM $1 +edit_mountiscsi=peranti yang dikongsi iSCSI $1 edit_notexist=Belum dicipta edit_notused=Tidak digunakan edit_size=Saiz @@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=kesilapan ditemui dan diperbetulkan fsck_err3=kesilapan yang ditemui dan diperbetulkan - reboot diperlukan fsck_err4=kesilapan dijumpai tetapi TIDAK diperbetulkan fsck_err16=ralat baris perintah -fsck_unknown=kod pulangan tidak diketahui $1 +fsck_unknown=kod pulangan tidak diketahui $1 tunefs_title=Tune Filesystem tunefs_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menyesuaikan sistem fail ini @@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Gagal menyimpan partition save_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit cakera ini save_estart='$1' bukan silinder permulaan yang sah save_eend='$1' bukan silinder akhir yang sah -save_emin=Silinder permulaan mesti> = $1 -save_emax=Silinder yang terakhir mestilah <= $1 +save_emin=Silinder permulaan mesti> = $1 +save_emax=Silinder yang terakhir mestilah <= $1 save_eminmax=Silinder permulaan mesti kurang dari akhir save_eoverlap=Tumpahan dikesan dengan partisi $1 ($2 hingga $3) @@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Kenal pasti Drive blink_desc=Aktiviti LED pemacu sekarang akan menyala enam puluh kali blink_back=Pergi balik -log_modify=Diubah suai $1 -log_create=Dicipta $1 -log_delete=Dihapus $1 -log_mkfs=Dibuat fail $1 pada $2 -log_tunefs=Ditala $1 sistem fail pada $2 -log_fsck=Membaikpulih $1 sistem fail pada $2 -log_hdparm=Parameter IDE yang diubahsuai untuk $1 +log_modify=Diubah suai $1 +log_create=Dicipta $1 +log_delete=Dihapus $1 +log_mkfs=Dibuat fail $1 pada $2 +log_tunefs=Ditala $1 sistem fail pada $2 +log_fsck=Membaikpulih $1 sistem fail pada $2 +log_hdparm=Parameter IDE yang diubahsuai untuk $1 fs_ext2=Native Linux Lama fs_minix=Minix @@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Akhirnya disk_use=Digunakan oleh disk_free=Ruang kosong disk_vm=Memori maya -disk_iscsi=peranti yang dikongsi iSCSI $1 +disk_iscsi=peranti yang dikongsi iSCSI $1 disk_none=Disk ini tidak mempunyai sekatan lagi. disk_size=Saiz -disk_dsize=Saiz cakera: $1 -disk_model=Buat dan model: $1 -disk_cylinders=Silinder: $1 -disk_table=Format jadual pemisahan: $1 +disk_dsize=Saiz cakera: $1 +disk_model=Buat dan model: $1 +disk_cylinders=Silinder: $1 +disk_table=Format jadual pemisahan: $1 disk_notable=Format jadual pemisahan: Tiada dibuat disk_needtable=Tiada partition boleh dibuat tanpa jadual partition. disk_return=senarai partition diff --git a/fdisk/lang/mt.auto b/fdisk/lang/mt.auto index 9edc95230..daa975ed0 100644 --- a/fdisk/lang/mt.auto +++ b/fdisk/lang/mt.auto @@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Kontrollur index_dacts=Azzjonijiet index_dhdparm=Parametri IDE index_dsmart=SMART status -index_dscsi=Apparat SCSI $1 kontrollur $2 -index_draid=Livell RAID $1 +index_dscsi=Apparat SCSI $1 kontrollur $2 +index_draid=Livell RAID $1 index_dparts=Diviżjonijiet index_none2=Ma nstabet l-ebda diska fuq din is-sistema. @@ -49,25 +49,25 @@ bytes=bytes megabytes=megabytes extended=Estesa opt_default=Default -opt_error="$1" mhux validu $2 +opt_error="$1" mhux validu $2 open_error=$1 kmand ma nstabx -select_device=$1 apparat $2 -select_part=$1 apparat $2 partizzjoni $3 -select_fd=Floppy disk $1 -select_mylex=Mylex RAID $1 drive $2 -select_mpart=Mylex RAID $1 drive $2 partition $3 -select_cpq=Compaq RAID $1 drive $2 -select_cpart=Compaq RAID $1 drive $2 partition $3 -select_scsi=Kontrollur SCSI $1 bus $2 fil-mira $3 LUN $4 -select_spart=Kontrollur SCSI $1 bus $2 fil-mira $3 LUN $4 partizzjoni $5 -select_newide=Kontrollur IDE $1 bus $2 disk $3 -select_snewide=Kontrollur IDE $1 bus $2 disk $3 partition $5 -select_smart=Compaq Smart Array $1 drive $2 -select_smartpart=Compaq Smart Array $1 drive $2 partition $3 -select_promise=Wegħda ta 'sewqan RAID $1 -select_ppart=Wegħda ta 'sewqan RAID $1 partition $2 -select_nvme=NVME SSD $1 drive $2 -select_nvmepart=SSME SSME $1 drive $2 partizzjoni $3 +select_device=$1 apparat $2 +select_part=$1 apparat $2 partizzjoni $3 +select_fd=Floppy disk $1 +select_mylex=Mylex RAID $1 drive $2 +select_mpart=Mylex RAID $1 drive $2 partition $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 drive $2 +select_cpart=Compaq RAID $1 drive $2 partition $3 +select_scsi=Kontrollur SCSI $1 bus $2 fil-mira $3 LUN $4 +select_spart=Kontrollur SCSI $1 bus $2 fil-mira $3 LUN $4 partizzjoni $5 +select_newide=Kontrollur IDE $1 bus $2 disk $3 +select_snewide=Kontrollur IDE $1 bus $2 disk $3 partition $5 +select_smart=Compaq Smart Array $1 drive $2 +select_smartpart=Compaq Smart Array $1 drive $2 partition $3 +select_promise=Wegħda ta 'sewqan RAID $1 +select_ppart=Wegħda ta 'sewqan RAID $1 partition $2 +select_nvme=NVME SSD $1 drive $2 +select_nvmepart=SSME SSME $1 drive $2 partizzjoni $3 edit_title=Edit Partizzjoni create_title=Oħloq Partition @@ -81,15 +81,15 @@ edit_extent=Estensiva edit_of=ta ' edit_status=Status edit_cont1=Fih 1 partizzjoni -edit_cont234=Fih partizzjonijiet ta ' $1 -edit_cont5=Fih partizzjonijiet ta ' $1 -edit_mount=Immuntat fuq $1 bħala $2 -edit_umount=Għall-immuntar fuq $1 bħala $2 +edit_cont234=Fih partizzjonijiet ta ' $1 +edit_cont5=Fih partizzjonijiet ta ' $1 +edit_mount=Immuntat fuq $1 bħala $2 +edit_umount=Għall-immuntar fuq $1 bħala $2 edit_mountvm=Immuntat bħala memorja virtwali edit_umountvm=Għall-immuntar bħala memorja virtwali -edit_mountraid=Parti mill-apparat RAID $1 -edit_mountlvm=Parti mill-grupp ta 'volum LVM $1 -edit_mountiscsi=Apparat iSCSI maqsum $1 +edit_mountraid=Parti mill-apparat RAID $1 +edit_mountlvm=Parti mill-grupp ta 'volum LVM $1 +edit_mountiscsi=Apparat iSCSI maqsum $1 edit_notexist=Għadha mhix maħluqa edit_notused=Ma jintużax edit_size=Daqs @@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=żbalji misjuba u kkoreġuti fsck_err3=żbalji misjuba u kkoreġuti - jerġgħu jinbdew meħtieġa fsck_err4=instabu żbalji imma MHUX ikkoreġuti fsck_err16=Żball fil-linja tal-kmand -fsck_unknown=kodiċi ta 'ritorn mhux magħruf $1 +fsck_unknown=kodiċi ta 'ritorn mhux magħruf $1 tunefs_title=Sintonizza l-Filesystem tunefs_ecannot=M'għandekx permess li tixgħel dan is-sistema ta 'fajls @@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Ma rnexxielux isalva l-qasma save_ecannot=M'għandekx permess teditja din id-diska save_estart="$1" mhix ċilindru tal-bidu validu save_eend="$1" mhix ċilindru li jispiċċa validu -save_emin=Iċ-ċilindru tal-bidu għandu jkun> = $1 -save_emax=Iċ-ċilindru tat-tmiem għandu jkun <= $1 +save_emin=Iċ-ċilindru tal-bidu għandu jkun> = $1 +save_emax=Iċ-ċilindru tat-tmiem għandu jkun <= $1 save_eminmax=Iċ-ċilindru tal-bidu għandu jkun inqas mit-tmiem save_eoverlap=Koinċidenza misjuba b'diviżjoni $1 ($2 sa $3) @@ -253,12 +253,12 @@ blink_desc=L-attività tal-LED tad-drajv issa se tixgħel sittin darba blink_back=Mur lura log_modify=$1 immodifikat -log_create=Maħluq $1 +log_create=Maħluq $1 log_delete=$1 imħassar -log_mkfs=Inħoloq sistema ta 'fajls $1 fuq $2 -log_tunefs=Sistema ta 'fajls sintonizzata $1 fuq $2 -log_fsck=Sistema ta 'fajls $1 imsewwija fuq $2 -log_hdparm=Parametri IDE modifikati għal $1 +log_mkfs=Inħoloq sistema ta 'fajls $1 fuq $2 +log_tunefs=Sistema ta 'fajls sintonizzata $1 fuq $2 +log_fsck=Sistema ta 'fajls $1 imsewwija fuq $2 +log_hdparm=Parametri IDE modifikati għal $1 fs_ext2=Native Linux Qadim fs_minix=Minix @@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Tmiem disk_use=Użat minn disk_free=Spazju vojt disk_vm=Memorja virtwali -disk_iscsi=Apparat iSCSI maqsum $1 +disk_iscsi=Apparat iSCSI maqsum $1 disk_none=Dan id-diska għadha ma għandha l-ebda diviżorji. disk_size=Daqs -disk_dsize=Daqs tad-diska: $1 -disk_model=Għamla u mudell: $1 -disk_cylinders=Ċilindri: $1 -disk_table=Format tat-tabella tal-partizzjoni: $1 +disk_dsize=Daqs tad-diska: $1 +disk_model=Għamla u mudell: $1 +disk_cylinders=Ċilindri: $1 +disk_table=Format tat-tabella tal-partizzjoni: $1 disk_notable=Format tat-tabella tal-partizzjoni: L-ebda wieħed ma nħoloq disk_needtable=L-ebda diviżorji ma jistgħu jinħolqu mingħajr tabella ta 'partizzjonijiet. disk_return=lista tad-diviżorji diff --git a/fdisk/lang/nl.auto b/fdisk/lang/nl.auto index f6a77b839..15ffb522c 100644 --- a/fdisk/lang/nl.auto +++ b/fdisk/lang/nl.auto @@ -1,10 +1,10 @@ index_relabel2=Partitietabel maken index_relabeldesc2=Maak een nieuwe lege partitietabel op deze schijf, zodat partities kunnen worden toegevoegd. -select_nvme=NVME SSD $1 schijf $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 schijf $2 partitie $3 +select_nvme=NVME SSD $1 schijf $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 schijf $2 partitie $3 -edit_mountiscsi=iSCSI gedeeld apparaat $1 +edit_mountiscsi=iSCSI gedeeld apparaat $1 edit_eparted=Deze partitie kan niet worden gewijzigd tenzij de opdracht parted is geïnstalleerd. edit_eparted2=Deze partitie kan niet worden gewijzigd tenzij parted is ingesteld als beheeropdracht in moduleconfiguratie. edit_edisk=Deze schijf kan niet worden bewerkt tenzij de opdracht parted is geïnstalleerd. @@ -16,6 +16,6 @@ btrfs_s=Sectorgrootte fs_btrfs=BTR -disk_iscsi=iSCSI gedeeld apparaat $1 +disk_iscsi=iSCSI gedeeld apparaat $1 disk_notable=Partitietabelindeling: Geen gemaakt disk_needtable=Er kunnen geen partities worden gemaakt zonder een partitietabel. diff --git a/fdisk/lang/pl.auto b/fdisk/lang/pl.auto index fe81fe2b0..dc25a0249 100644 --- a/fdisk/lang/pl.auto +++ b/fdisk/lang/pl.auto @@ -17,27 +17,27 @@ index_dctrl=Kontroler index_dacts=działania index_dhdparm=Parametry IDE index_dsmart=Status SMART -index_dscsi=Urządzenie SCSI $1 kontroler $2 -index_draid=Poziom RAID $1 +index_dscsi=Urządzenie SCSI $1 kontroler $2 +index_draid=Poziom RAID $1 index_dparts=Partycje index_none2=W tym systemie nie znaleziono dysków. megabytes=megabajty -select_cpq=Compaq RAID $1 dysk $2 -select_cpart=Compaq RAID $1 dysk $2 partycja $3 -select_scsi=Kontroler SCSI $1 magistrala $2 cel $3 LUN $4 -select_spart=Kontroler SCSI $1 magistrala $2 cel $3 LUN $4 partycja $5 -select_newide=Kontroler IDE $1 magistrala $2 dysk $3 -select_snewide=Kontroler IDE $1 magistrala $2 dysk $3 partycja $5 -select_smart=Compaq Smart Array $1 dysk $2 -select_smartpart=Compaq Smart Array $1 dysk $2 partycja $3 -select_promise=Obiecuj dysk RAID $1 -select_ppart=Obiecuj dysk RAID $1 partycja $2 -select_nvme=Dysk SSD NVME $1 dysk $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 dysk $2 partycja $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 dysk $2 +select_cpart=Compaq RAID $1 dysk $2 partycja $3 +select_scsi=Kontroler SCSI $1 magistrala $2 cel $3 LUN $4 +select_spart=Kontroler SCSI $1 magistrala $2 cel $3 LUN $4 partycja $5 +select_newide=Kontroler IDE $1 magistrala $2 dysk $3 +select_snewide=Kontroler IDE $1 magistrala $2 dysk $3 partycja $5 +select_smart=Compaq Smart Array $1 dysk $2 +select_smartpart=Compaq Smart Array $1 dysk $2 partycja $3 +select_promise=Obiecuj dysk RAID $1 +select_ppart=Obiecuj dysk RAID $1 partycja $2 +select_nvme=Dysk SSD NVME $1 dysk $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 dysk $2 partycja $3 -edit_mountlvm=Część grupy objętości LVM $1 -edit_mountiscsi=Urządzenie współdzielone iSCSI $1 +edit_mountlvm=Część grupy objętości LVM $1 +edit_mountiscsi=Urządzenie współdzielone iSCSI $1 edit_name=Nazwa partycji edit_volid=Identyfikator woluminu edit_eparted=Ta partycja nie może zostać zmieniona, dopóki nie zostanie zainstalowane polecenie parted. @@ -96,13 +96,13 @@ disk_end=Koniec disk_use=Używany przez disk_free=Wolna przestrzeń disk_vm=Pamięć wirtualna -disk_iscsi=Urządzenie współdzielone iSCSI $1 +disk_iscsi=Urządzenie współdzielone iSCSI $1 disk_none=Ten dysk nie ma jeszcze partycji. disk_size=Rozmiar -disk_dsize=Rozmiar dysku: $1 -disk_model=Marka i model: $1 -disk_cylinders=Cylindry: $1 -disk_table=Format tabeli partycji: $1 +disk_dsize=Rozmiar dysku: $1 +disk_model=Marka i model: $1 +disk_cylinders=Cylindry: $1 +disk_table=Format tabeli partycji: $1 disk_notable=Format tabeli partycji: Nie utworzono disk_needtable=Nie można utworzyć żadnych partycji bez tabeli partycji. disk_return=lista partycji diff --git a/fdisk/lang/pt.auto b/fdisk/lang/pt.auto index e6686593e..0c6098df9 100644 --- a/fdisk/lang/pt.auto +++ b/fdisk/lang/pt.auto @@ -21,37 +21,37 @@ index_dctrl=Controlador index_dacts=Ações index_dhdparm=Parâmetros IDE index_dsmart=Status SMART -index_dscsi=Controlador de dispositivo SCSI $1 $2 -index_draid=Nível RAID $1 +index_dscsi=Controlador de dispositivo SCSI $1 $2 +index_draid=Nível RAID $1 index_dparts=Partições index_none2=Nenhum disco foi encontrado neste sistema. bytes=bytes megabytes=megabytes open_error=Comando $1 não encontrado -select_mylex=Unidade Mylex RAID $1 $2 -select_mpart=Unidade RAID $1 Mylex $2 partição $3 -select_cpq=Unidade RAID $1 Compaq $2 -select_cpart=Unidade RAID $1 Compaq $2 partição $3 -select_scsi=Controlador SCSI $1 barramento $2 destino $3 LUN $4 -select_spart=Controlador SCSI $1 barramento $2 destino $3 LUN $4 partição $5 -select_newide=Controlador IDE $1 barramento $2 disco $3 -select_snewide=Controlador IDE $1 barramento $2 disco $3 partição $5 -select_smart=Matriz inteligente Compaq $1 unidade $2 -select_smartpart=Matriz inteligente Compaq $1 unidade $2 partição $3 -select_promise=Unidade RAID prometida $1 -select_ppart=Unidade RAID prometida $1 partição $2 -select_nvme=Unidade SSD NVME $1 $2 -select_nvmepart=Unidade SSD NVME $1 unidade $2 partição $3 +select_mylex=Unidade Mylex RAID $1 $2 +select_mpart=Unidade RAID $1 Mylex $2 partição $3 +select_cpq=Unidade RAID $1 Compaq $2 +select_cpart=Unidade RAID $1 Compaq $2 partição $3 +select_scsi=Controlador SCSI $1 barramento $2 destino $3 LUN $4 +select_spart=Controlador SCSI $1 barramento $2 destino $3 LUN $4 partição $5 +select_newide=Controlador IDE $1 barramento $2 disco $3 +select_snewide=Controlador IDE $1 barramento $2 disco $3 partição $5 +select_smart=Matriz inteligente Compaq $1 unidade $2 +select_smartpart=Matriz inteligente Compaq $1 unidade $2 partição $3 +select_promise=Unidade RAID prometida $1 +select_ppart=Unidade RAID prometida $1 partição $2 +select_nvme=Unidade SSD NVME $1 $2 +select_nvmepart=Unidade SSD NVME $1 unidade $2 partição $3 edit_ehdparm=O executável hdparm não pôde ser encontrado no seu sistema edit_of=do edit_cont1=Contém 1 partição edit_cont234=Contém $1 partições edit_cont5=Contém $1 partições -edit_mountraid=Parte do dispositivo RAID $1 -edit_mountlvm=Parte do grupo de volumes LVM $1 -edit_mountiscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1 +edit_mountraid=Parte do dispositivo RAID $1 +edit_mountlvm=Parte do grupo de volumes LVM $1 +edit_mountiscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1 edit_label=Rótulo do sistema de arquivos edit_name=Nome da partição edit_volid=ID do volume @@ -126,12 +126,12 @@ blink_desc=O LED de atividade da unidade agora acenderá sessenta vezes blink_back=Volte log_modify=$1 modificado -log_create=Criado $1 +log_create=Criado $1 log_delete=$1 excluído -log_mkfs=Sistema de arquivos $1 criado em $2 -log_tunefs=Sistema de arquivos $1 ajustado em $2 -log_fsck=$1 sistema de arquivos reparado em $2 -log_hdparm=Parâmetros IDE modificados para $1 +log_mkfs=Sistema de arquivos $1 criado em $2 +log_tunefs=Sistema de arquivos $1 ajustado em $2 +log_fsck=$1 sistema de arquivos reparado em $2 +log_hdparm=Parâmetros IDE modificados para $1 fs_ext2=Nativo Linux antigo fs_minix=Minix @@ -158,13 +158,13 @@ disk_end=Fim disk_use=Usado por disk_free=Espaço livre disk_vm=Memória virtual -disk_iscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1 +disk_iscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1 disk_none=Este disco ainda não possui partições. disk_size=Tamanho -disk_dsize=Tamanho do disco: $1 -disk_model=Marca e modelo: $1 -disk_cylinders=Cilindros: $1 -disk_table=Formato da tabela de partição: $1 +disk_dsize=Tamanho do disco: $1 +disk_model=Marca e modelo: $1 +disk_cylinders=Cilindros: $1 +disk_table=Formato da tabela de partição: $1 disk_notable=Formato da tabela de partição: Nenhum criado disk_needtable=Nenhuma partição pode ser criada sem uma tabela de partição. disk_return=lista de partições diff --git a/fdisk/lang/pt_BR.auto b/fdisk/lang/pt_BR.auto index 8231d01e9..67fd1971f 100644 --- a/fdisk/lang/pt_BR.auto +++ b/fdisk/lang/pt_BR.auto @@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Controlador index_dacts=Ações index_dhdparm=Parâmetros IDE index_dsmart=Status SMART -index_dscsi=Controlador de dispositivo SCSI $1 $2 -index_draid=Nível RAID $1 +index_dscsi=Controlador de dispositivo SCSI $1 $2 +index_draid=Nível RAID $1 index_dparts=Partições index_none2=Nenhum disco foi encontrado neste sistema. @@ -51,23 +51,23 @@ extended=Estendido opt_default=Padrão opt_error='$1' não é um $2 válido open_error=Comando $1 não encontrado -select_device=$1 dispositivo $2 -select_part=$1 dispositivo $2 partição $3 -select_fd=Disquete $1 -select_mylex=Unidade Mylex RAID $1 $2 -select_mpart=Unidade RAID $1 Mylex $2 partição $3 -select_cpq=Unidade RAID $1 Compaq $2 -select_cpart=Unidade RAID $1 Compaq $2 partição $3 -select_scsi=Controlador SCSI $1 barramento $2 destino $3 LUN $4 -select_spart=Controlador SCSI $1 barramento $2 destino $3 LUN $4 partição $5 -select_newide=Controlador IDE $1 barramento $2 disco $3 -select_snewide=Controlador IDE $1 barramento $2 disco $3 partição $5 -select_smart=Matriz inteligente Compaq $1 unidade $2 -select_smartpart=Matriz inteligente Compaq $1 unidade $2 partição $3 -select_promise=Unidade RAID prometida $1 -select_ppart=Unidade RAID prometida $1 partição $2 -select_nvme=Unidade SSD NVME $1 $2 -select_nvmepart=Unidade SSD NVME $1 unidade $2 partição $3 +select_device=$1 dispositivo $2 +select_part=$1 dispositivo $2 partição $3 +select_fd=Disquete $1 +select_mylex=Unidade Mylex RAID $1 $2 +select_mpart=Unidade RAID $1 Mylex $2 partição $3 +select_cpq=Unidade RAID $1 Compaq $2 +select_cpart=Unidade RAID $1 Compaq $2 partição $3 +select_scsi=Controlador SCSI $1 barramento $2 destino $3 LUN $4 +select_spart=Controlador SCSI $1 barramento $2 destino $3 LUN $4 partição $5 +select_newide=Controlador IDE $1 barramento $2 disco $3 +select_snewide=Controlador IDE $1 barramento $2 disco $3 partição $5 +select_smart=Matriz inteligente Compaq $1 unidade $2 +select_smartpart=Matriz inteligente Compaq $1 unidade $2 partição $3 +select_promise=Unidade RAID prometida $1 +select_ppart=Unidade RAID prometida $1 partição $2 +select_nvme=Unidade SSD NVME $1 $2 +select_nvmepart=Unidade SSD NVME $1 unidade $2 partição $3 edit_title=Editar partição create_title=Criar partição @@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Status edit_cont1=Contém 1 partição edit_cont234=Contém $1 partições edit_cont5=Contém $1 partições -edit_mount=Montado em $1 como $2 -edit_umount=Para montagem em $1 como $2 +edit_mount=Montado em $1 como $2 +edit_umount=Para montagem em $1 como $2 edit_mountvm=Montado como memória virtual edit_umountvm=Para montagem como memória virtual -edit_mountraid=Parte do dispositivo RAID $1 -edit_mountlvm=Parte do grupo de volumes LVM $1 -edit_mountiscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1 +edit_mountraid=Parte do dispositivo RAID $1 +edit_mountlvm=Parte do grupo de volumes LVM $1 +edit_mountiscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1 edit_notexist=Ainda não criado edit_notused=Fora de uso edit_size=Tamanho @@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=erros encontrados e corrigidos fsck_err3=erros encontrados e corrigidos - é necessário reiniciar fsck_err4=erros encontrados, mas NÃO corrigidos fsck_err16=erro de linha de comando -fsck_unknown=código de retorno desconhecido $1 +fsck_unknown=código de retorno desconhecido $1 tunefs_title=Ajustar sistema de arquivos tunefs_ecannot=Você não tem permissão para ajustar este sistema de arquivos @@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Falha ao salvar a partição save_ecannot=Você não tem permissão para editar este disco save_estart='$1' não é um cilindro inicial válido save_eend='$1' não é um cilindro final válido -save_emin=O cilindro de partida deve ser> = $1 -save_emax=O cilindro final deve ser <= $1 +save_emin=O cilindro de partida deve ser> = $1 +save_emax=O cilindro final deve ser <= $1 save_eminmax=O cilindro inicial deve ser menor que o final save_eoverlap=Sobreposição detectada com a partição $1 ($2 a $3) @@ -253,12 +253,12 @@ blink_desc=O LED de atividade da unidade agora acenderá sessenta vezes blink_back=Volte log_modify=$1 modificado -log_create=Criado $1 +log_create=Criado $1 log_delete=$1 excluído -log_mkfs=Sistema de arquivos $1 criado em $2 -log_tunefs=Sistema de arquivos $1 ajustado em $2 -log_fsck=$1 sistema de arquivos reparado em $2 -log_hdparm=Parâmetros IDE modificados para $1 +log_mkfs=Sistema de arquivos $1 criado em $2 +log_tunefs=Sistema de arquivos $1 ajustado em $2 +log_fsck=$1 sistema de arquivos reparado em $2 +log_hdparm=Parâmetros IDE modificados para $1 fs_ext2=Nativo Linux antigo fs_minix=Minix @@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Fim disk_use=Usado por disk_free=Espaço livre disk_vm=Memória virtual -disk_iscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1 +disk_iscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1 disk_none=Este disco ainda não possui partições. disk_size=Tamanho -disk_dsize=Tamanho do disco: $1 -disk_model=Marca e modelo: $1 -disk_cylinders=Cilindros: $1 -disk_table=Formato da tabela de partição: $1 +disk_dsize=Tamanho do disco: $1 +disk_model=Marca e modelo: $1 +disk_cylinders=Cilindros: $1 +disk_table=Formato da tabela de partição: $1 disk_notable=Formato da tabela de partição: Nenhum criado disk_needtable=Nenhuma partição pode ser criada sem uma tabela de partição. disk_return=lista de partições diff --git a/fdisk/lang/ro.auto b/fdisk/lang/ro.auto index 9d28ab961..5b0444fa5 100644 --- a/fdisk/lang/ro.auto +++ b/fdisk/lang/ro.auto @@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Controlor index_dacts=acţiuni index_dhdparm=Parametri IDE index_dsmart=Stare SMART -index_dscsi=Dispozitiv SCSI $1 controller $2 -index_draid=Nivel RAID $1 +index_dscsi=Dispozitiv SCSI $1 controller $2 +index_draid=Nivel RAID $1 index_dparts=Partițiile index_none2=Nu s-au găsit discuri pe acest sistem. @@ -51,23 +51,23 @@ extended=Extins opt_default=Mod implicit opt_error=„$1” nu este un $2 valid open_error=Comanda $1 nu a fost găsită -select_device=$1 dispozitiv $2 -select_part=$1 dispozitiv $2 partiție $3 -select_fd=Dischetă $1 -select_mylex=Mylex RAID $1 unitate $2 -select_mpart=Mylex RAID $1 unitate $2 partiție $3 -select_cpq=Compaq RAID $1 unitate $2 -select_cpart=Compaq RAID $1 unitate $2 partiție $3 -select_scsi=Controler SCSI $1 bus $2 țintă $3 LUN $4 -select_spart=Controler SCSI $1 bus $2 țintă $3 LUN $4 partiție $5 -select_newide=Controler IDE $1 bus $2 disc $3 -select_snewide=Controler IDE $1 bus $2 disc $3 partiție $5 -select_smart=Compaq Smart Array $1 unitate $2 -select_smartpart=Compaq Smart Array $1 unitate $2 partiție $3 -select_promise=Promiteți unitatea RAID $1 -select_ppart=Promiteți unitatea RAID $1 partiție $2 -select_nvme=NVME SSD $1 unitate $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 unitate $2 partiție $3 +select_device=$1 dispozitiv $2 +select_part=$1 dispozitiv $2 partiție $3 +select_fd=Dischetă $1 +select_mylex=Mylex RAID $1 unitate $2 +select_mpart=Mylex RAID $1 unitate $2 partiție $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 unitate $2 +select_cpart=Compaq RAID $1 unitate $2 partiție $3 +select_scsi=Controler SCSI $1 bus $2 țintă $3 LUN $4 +select_spart=Controler SCSI $1 bus $2 țintă $3 LUN $4 partiție $5 +select_newide=Controler IDE $1 bus $2 disc $3 +select_snewide=Controler IDE $1 bus $2 disc $3 partiție $5 +select_smart=Compaq Smart Array $1 unitate $2 +select_smartpart=Compaq Smart Array $1 unitate $2 partiție $3 +select_promise=Promiteți unitatea RAID $1 +select_ppart=Promiteți unitatea RAID $1 partiție $2 +select_nvme=NVME SSD $1 unitate $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 unitate $2 partiție $3 edit_title=Editați partiția create_title=Creați partiție @@ -81,15 +81,15 @@ edit_extent=Măsură edit_of=de edit_status=stare edit_cont1=Conține 1 partiție -edit_cont234=Conține partiții $1 -edit_cont5=Conține partiții $1 -edit_mount=Montat pe $1 ca $2 -edit_umount=Pentru montare pe $1 ca $2 +edit_cont234=Conține partiții $1 +edit_cont5=Conține partiții $1 +edit_mount=Montat pe $1 ca $2 +edit_umount=Pentru montare pe $1 ca $2 edit_mountvm=Montat ca memorie virtuală edit_umountvm=Pentru montare ca memorie virtuală -edit_mountraid=Parte a dispozitivului RAID $1 -edit_mountlvm=Parte a grupului de volum LVM $1 -edit_mountiscsi=dispozitiv partajat iSCSI $1 +edit_mountraid=Parte a dispozitivului RAID $1 +edit_mountlvm=Parte a grupului de volum LVM $1 +edit_mountiscsi=dispozitiv partajat iSCSI $1 edit_notexist=Nu a fost încă creat edit_notused=Nu este folosit edit_size=mărimea @@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=erorile găsite și corectate fsck_err3=erorile găsite și corectate - este necesar să reporniți fsck_err4=erori găsite, dar NU corectate fsck_err16=eroare în linia de comandă -fsck_unknown=cod de retur necunoscut $1 +fsck_unknown=cod de retur necunoscut $1 tunefs_title=Tune Filesystem tunefs_ecannot=Nu aveți voie să acordați acest sistem de fișiere @@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Salvarea partiției nu a reușit save_ecannot=Nu aveți voie să editați acest disc save_estart=„$1” nu este un cilindru de pornire valid save_eend=„$1” nu este un cilindru final -save_emin=Cilindrul de pornire trebuie să fie> = $1 -save_emax=Cilindrul final trebuie să fie <= $1 +save_emin=Cilindrul de pornire trebuie să fie> = $1 +save_emax=Cilindrul final trebuie să fie <= $1 save_eminmax=Cilindrul de pornire trebuie să fie mai mic decât capătul save_eoverlap=Suprapunerea detectată cu partiția $1 (de la 2 la $3) @@ -253,12 +253,12 @@ blink_desc=LED-ul de activitate al unității va lumina acum de șaizeci de ori blink_back=Întoarce-te log_modify=$1 modificat -log_create=Creat $1 +log_create=Creat $1 log_delete=$1 șters -log_mkfs=Sistem de fișiere $1 creat pe $2 -log_tunefs=Sistem de fișiere ajustat $1 pe $2 -log_fsck=Sistem de fișiere $1 reparat pe $2 -log_hdparm=Parametri IDE modificați pentru $1 +log_mkfs=Sistem de fișiere $1 creat pe $2 +log_tunefs=Sistem de fișiere ajustat $1 pe $2 +log_fsck=Sistem de fișiere $1 reparat pe $2 +log_hdparm=Parametri IDE modificați pentru $1 fs_ext2=Nativ vechi Linux fs_minix=Minix @@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Sfârșit disk_use=Folosit de disk_free=Spatiu liber disk_vm=Memorie virtuala -disk_iscsi=dispozitiv partajat iSCSI $1 +disk_iscsi=dispozitiv partajat iSCSI $1 disk_none=Acest disc nu are încă partiții. disk_size=mărimea -disk_dsize=Mărimea discului: $1 -disk_model=Marcă și model: $1 -disk_cylinders=Cilindri: $1 -disk_table=Format tabel partiție: $1 +disk_dsize=Mărimea discului: $1 +disk_model=Marcă și model: $1 +disk_cylinders=Cilindri: $1 +disk_table=Format tabel partiție: $1 disk_notable=Format tabel de partiție: Nu a fost creat niciunul disk_needtable=Nu se pot crea partiții fără o tabelă de partiții. disk_return=lista partițiilor diff --git a/fdisk/lang/ru.auto b/fdisk/lang/ru.auto index 8e21de97e..34936301a 100644 --- a/fdisk/lang/ru.auto +++ b/fdisk/lang/ru.auto @@ -7,10 +7,10 @@ index_relabeldesc=Удалите все существующие разделы index_relabel2=Создать таблицу разделов index_relabeldesc2=Создайте новую пустую таблицу разделов на этом диске, чтобы можно было добавлять разделы. -select_nvme=NVME SSD $1 диск $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 диск $2 раздел $3 +select_nvme=NVME SSD $1 диск $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 диск $2 раздел $3 -edit_mountiscsi=Общее устройство iSCSI $1 +edit_mountiscsi=Общее устройство iSCSI $1 edit_name=Название раздела edit_eparted=Этот раздел нельзя изменить, если не установлена команда parted. edit_eparted2=Этот раздел нельзя изменить, если parted не задан как команда управления в конфигурации модуля. @@ -28,8 +28,8 @@ blink_back=Возвращаться fs_ext4=Новый Linux Native fs_btrfs=BTR -disk_iscsi=Общее устройство iSCSI $1 -disk_table=Формат таблицы разделов: $1 +disk_iscsi=Общее устройство iSCSI $1 +disk_table=Формат таблицы разделов: $1 disk_notable=Формат таблицы разделов: не создан disk_needtable=Никакие разделы не могут быть созданы без таблицы разделов. disk_return=список разделов diff --git a/fdisk/lang/sk.auto b/fdisk/lang/sk.auto index fb3f7813f..2b1d80365 100644 --- a/fdisk/lang/sk.auto +++ b/fdisk/lang/sk.auto @@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=kontrolór index_dacts=Akcia index_dhdparm=Parametre IDE index_dsmart=Stav SMART -index_dscsi=SCSI zariadenie $1 radič $2 -index_draid=Úroveň RAID $1 +index_dscsi=SCSI zariadenie $1 radič $2 +index_draid=Úroveň RAID $1 index_dparts=priečky index_none2=V tomto systéme sa nenašli žiadne disky. @@ -49,25 +49,25 @@ bytes=bajtov megabytes=megabajtov extended=predĺžený opt_default=štandardné -opt_error='$1' nie je platný $2 +opt_error='$1' nie je platný $2 open_error=Príkaz $1 sa nenašiel -select_device=Zariadenie $1 $2 -select_part=Oddiel $1 zariadenie $2 oddiel $3 -select_fd=Disketa $1 -select_mylex=Jednotka Mylex RAID $1 -select_mpart=Jednotka Mylex RAID $1 $2 partition $3 -select_cpq=Compaq RAID $1 disk $2 -select_cpart=Compaq RAID $1 disk $2 partition $3 -select_scsi=Radič SCSI $1 zbernica $2 cieľ $3 LUN $4 -select_spart=Radič SCSI $1 zbernica $2 cieľ $3 LUN $4 oddiel $5 -select_newide=IDE radič $1 bus $2 disk $3 -select_snewide=Radič IDE $1 zbernica $2 disk $3 oddiel $5 -select_smart=Compaq Smart Array $1 disk $2 -select_smartpart=Jednotka Compaq Smart Array $1 drive $2 partition $3 -select_promise=Sľubovať disk RAID $1 -select_ppart=Sľubujte jednotku RAID $1 oddiel $2 -select_nvme=Jednotka NVME SSD $1 -select_nvmepart=Jednotka NVME SSD $1 $2 partition $3 +select_device=Zariadenie $1 $2 +select_part=Oddiel $1 zariadenie $2 oddiel $3 +select_fd=Disketa $1 +select_mylex=Jednotka Mylex RAID $1 +select_mpart=Jednotka Mylex RAID $1 $2 partition $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 disk $2 +select_cpart=Compaq RAID $1 disk $2 partition $3 +select_scsi=Radič SCSI $1 zbernica $2 cieľ $3 LUN $4 +select_spart=Radič SCSI $1 zbernica $2 cieľ $3 LUN $4 oddiel $5 +select_newide=IDE radič $1 bus $2 disk $3 +select_snewide=Radič IDE $1 zbernica $2 disk $3 oddiel $5 +select_smart=Compaq Smart Array $1 disk $2 +select_smartpart=Jednotka Compaq Smart Array $1 drive $2 partition $3 +select_promise=Sľubovať disk RAID $1 +select_ppart=Sľubujte jednotku RAID $1 oddiel $2 +select_nvme=Jednotka NVME SSD $1 +select_nvmepart=Jednotka NVME SSD $1 $2 partition $3 edit_title=Upraviť oblasť create_title=Vytvorte oddiel @@ -81,22 +81,22 @@ edit_extent=rozsah edit_of=z edit_status=Postavenie edit_cont1=Obsahuje 1 oddiel -edit_cont234=Obsahuje oddiely $1 -edit_cont5=Obsahuje oddiely $1 -edit_mount=Pripojené na $1 ako $2 -edit_umount=Na montáž na $1 ako $2 +edit_cont234=Obsahuje oddiely $1 +edit_cont5=Obsahuje oddiely $1 +edit_mount=Pripojené na $1 ako $2 +edit_umount=Na montáž na $1 ako $2 edit_mountvm=Pripojené ako virtuálna pamäť edit_umountvm=Na montáž ako virtuálna pamäť -edit_mountraid=Časť zariadenia RAID $1 -edit_mountlvm=Časť objemovej skupiny LVM $1 -edit_mountiscsi=Zdieľané zariadenie iSCSI $1 +edit_mountraid=Časť zariadenia RAID $1 +edit_mountlvm=Časť objemovej skupiny LVM $1 +edit_mountiscsi=Zdieľané zariadenie iSCSI $1 edit_notexist=Zatiaľ nebol vytvorený edit_notused=Nepoužíva sa edit_size=veľkosť edit_label=Štítok súborového systému edit_name=Názov oddielu edit_volid=ID zväzku -edit_blocks=Bloky: $1 +edit_blocks=Bloky: $1 edit_inuse=Tento oddiel nie je možné zmeniť, pretože sa práve používa alebo je nakonfigurovaný na používanie. edit_eparted=Tento oddiel nemožno zmeniť, pokiaľ nie je nainštalovaný príkaz parted. edit_eparted2=Tento oddiel nemožno zmeniť, pokiaľ nie je v konfigurácii modulu nastavený príkaz parted ako riadiaci príkaz. @@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=nájdené a opravené chyby fsck_err3=nájdené a opravené chyby - je potrebné reštartovať počítač fsck_err4=nájdené chyby, ale NIE JE opravené fsck_err16=chyba príkazového riadku -fsck_unknown=neznámy návratový kód $1 +fsck_unknown=neznámy návratový kód $1 tunefs_title=Vyladiť súborový systém tunefs_ecannot=Nemáte dovolené vyladiť tento systém súborov @@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Nepodarilo sa uložiť oddiel save_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať tento disk save_estart='$1' nie je platný štartovací valec save_eend='$1' nie je platný koncový valec -save_emin=Štartovací valec musí byť> = $1 -save_emax=Koncový valec musí byť <= $1 +save_emin=Štartovací valec musí byť> = $1 +save_emax=Koncový valec musí byť <= $1 save_eminmax=Počiatočný valec musí byť menší ako koniec save_eoverlap=Zistilo sa prekrytie s oddielom $1 ($2 až $3) @@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Identifikujte disk blink_desc=Kontrolka aktivity jednotky sa teraz rozsvieti šesťdesiatkrát blink_back=Vráť sa -log_modify=Upravené $1 -log_create=Vytvorené $1 -log_delete=Odstránené $1 -log_mkfs=Bol vytvorený $1 systém súborov na $2 -log_tunefs=Súborový systém $1 bol naladený na $2 -log_fsck=Opravený súborový systém $1 na $2 -log_hdparm=Upravené parametre IDE pre $1 +log_modify=Upravené $1 +log_create=Vytvorené $1 +log_delete=Odstránené $1 +log_mkfs=Bol vytvorený $1 systém súborov na $2 +log_tunefs=Súborový systém $1 bol naladený na $2 +log_fsck=Opravený súborový systém $1 na $2 +log_hdparm=Upravené parametre IDE pre $1 fs_ext2=Starý Linux domorodec fs_minix=Minix @@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Koniec disk_use=Používaný disk_free=Voľné miesto disk_vm=Virtuálna pamäť -disk_iscsi=Zdieľané zariadenie iSCSI $1 +disk_iscsi=Zdieľané zariadenie iSCSI $1 disk_none=Tento disk zatiaľ nemá oddiely. disk_size=veľkosť -disk_dsize=Veľkosť disku: $1 -disk_model=Značka a model: $1 -disk_cylinders=Valce: $1 -disk_table=Formát tabuľky oddielov: $1 +disk_dsize=Veľkosť disku: $1 +disk_model=Značka a model: $1 +disk_cylinders=Valce: $1 +disk_table=Formát tabuľky oddielov: $1 disk_notable=Formát tabuľky oddielov: Žiadne disk_needtable=Žiadne oddiely nemožno vytvoriť bez tabuľky oddielov. disk_return=zoznam oddielov diff --git a/fdisk/lang/sl.auto b/fdisk/lang/sl.auto index 66e17eac5..16b0505de 100644 --- a/fdisk/lang/sl.auto +++ b/fdisk/lang/sl.auto @@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Krmilnik index_dacts=Dejanja index_dhdparm=Parametri IDE index_dsmart=SMART status -index_dscsi=SCSI naprava $1 krmilnik $2 -index_draid=RAID raven $1 +index_dscsi=SCSI naprava $1 krmilnik $2 +index_draid=RAID raven $1 index_dparts=Predelne stene index_none2=V tem sistemu ni bilo najdenih diskov. @@ -49,25 +49,25 @@ bytes=bajti megabytes=megabajtov extended=Podaljšana opt_default=Privzeto -opt_error='$1' ni veljaven $2 +opt_error='$1' ni veljaven $2 open_error=$1 ukaza ni bilo mogoče najti -select_device=$1 naprava $2 -select_part=$1 naprava $2 particija $3 -select_fd=Disketa $1 -select_mylex=Mylex RAID $1 pogon $2 -select_mpart=Mylex RAID $1 pogon $2 particija $3 -select_cpq=Compaq RAID $1 pogon $2 -select_cpart=Compaq RAID $1 pogon $2 particija $3 -select_scsi=SCSI krmilnik $1 vodila $2 tarča $3 LUN $4 -select_spart=SCSI krmilnik $1 vodila $2 tarča $3 LUN $4 particija $5 -select_newide=IDE krmilnik $1 vodila $2 disk $3 -select_snewide=IDE krmilnik $1 vodila $2 disk $3 particija $5 -select_smart=Compaq Smart Array $1 pogon $2 -select_smartpart=Compaq Smart Array $1 pogon $2 particija $3 -select_promise=Obljubite pogon RAID $1 -select_ppart=Obljubite pogon RAID $1 particijo $2 -select_nvme=NVME SSD $1 pogon $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 pogon $2 particija $3 +select_device=$1 naprava $2 +select_part=$1 naprava $2 particija $3 +select_fd=Disketa $1 +select_mylex=Mylex RAID $1 pogon $2 +select_mpart=Mylex RAID $1 pogon $2 particija $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 pogon $2 +select_cpart=Compaq RAID $1 pogon $2 particija $3 +select_scsi=SCSI krmilnik $1 vodila $2 tarča $3 LUN $4 +select_spart=SCSI krmilnik $1 vodila $2 tarča $3 LUN $4 particija $5 +select_newide=IDE krmilnik $1 vodila $2 disk $3 +select_snewide=IDE krmilnik $1 vodila $2 disk $3 particija $5 +select_smart=Compaq Smart Array $1 pogon $2 +select_smartpart=Compaq Smart Array $1 pogon $2 particija $3 +select_promise=Obljubite pogon RAID $1 +select_ppart=Obljubite pogon RAID $1 particijo $2 +select_nvme=NVME SSD $1 pogon $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 pogon $2 particija $3 edit_title=Uredi particijo create_title=Ustvari particijo @@ -83,13 +83,13 @@ edit_status=Stanje edit_cont1=Vsebuje 1 particijo edit_cont234=Vsebuje $1 particije edit_cont5=Vsebuje $1 particije -edit_mount=Nameščen na $1 kot $2 -edit_umount=Za pritrditev na $1 kot $2 +edit_mount=Nameščen na $1 kot $2 +edit_umount=Za pritrditev na $1 kot $2 edit_mountvm=Vgrajen kot virtualni pomnilnik edit_umountvm=Za pritrditev kot virtualni pomnilnik -edit_mountraid=Del naprave RAID $1 -edit_mountlvm=Del glasnostne skupine LVM $1 -edit_mountiscsi=iSCSI naprava v skupni rabi $1 +edit_mountraid=Del naprave RAID $1 +edit_mountlvm=Del glasnostne skupine LVM $1 +edit_mountiscsi=iSCSI naprava v skupni rabi $1 edit_notexist=Še ni ustvarjeno edit_notused=Ni v uporabi edit_size=Velikost @@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=odkrite in odpravljene napake fsck_err3=najdene in odpravljene napake - ponovni zagon je potreben fsck_err4=najdene napake, vendar NI odpravljene fsck_err16=Napaka v ukazni vrstici -fsck_unknown=neznana povratna koda $1 +fsck_unknown=neznana povratna koda $1 tunefs_title=Tune Filesystem tunefs_ecannot=Tega datotečnega sistema ni dovoljeno nastaviti @@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Particije ni bilo mogoče shraniti save_ecannot=Tega diska ne smete urejati save_estart='$1' ni veljaven začetni valj save_eend='$1' ni veljaven končni valj -save_emin=Začetni valj mora biti> = $1 -save_emax=Končni valj mora biti <= $1 +save_emin=Začetni valj mora biti> = $1 +save_emax=Končni valj mora biti <= $1 save_eminmax=Začetni valj mora biti manjši od končnega save_eoverlap=Zaznano je prekrivanje s particijo $1 ($2 do $3) @@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Prepoznajte Drive blink_desc=LED-dioda pogona bo zasvetila šestdesetkrat blink_back=Pojdi nazaj -log_modify=Spremenjeno $1 -log_create=Ustvarjeno $1 -log_delete=Izbrisan $1 -log_mkfs=Ustvaril je datotečni sistem $1 v $2 -log_tunefs=Uglašen $1 datotečni sistem v $2 -log_fsck=Popravljen $1 datotečni sistem na $2 -log_hdparm=Spremenjeni parametri IDE za $1 +log_modify=Spremenjeno $1 +log_create=Ustvarjeno $1 +log_delete=Izbrisan $1 +log_mkfs=Ustvaril je datotečni sistem $1 v $2 +log_tunefs=Uglašen $1 datotečni sistem v $2 +log_fsck=Popravljen $1 datotečni sistem na $2 +log_hdparm=Spremenjeni parametri IDE za $1 fs_ext2=Stari izvorni Linux fs_minix=Minix @@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Konec disk_use=Uporablja disk_free=Prosti prostor disk_vm=Navidezni pomnilnik -disk_iscsi=iSCSI naprava v skupni rabi $1 +disk_iscsi=iSCSI naprava v skupni rabi $1 disk_none=Ta disk še nima particij. disk_size=Velikost -disk_dsize=Velikost diska: $1 -disk_model=Znamka in model: $1 -disk_cylinders=Jeklenke: $1 -disk_table=Format particijske tabele: $1 +disk_dsize=Velikost diska: $1 +disk_model=Znamka in model: $1 +disk_cylinders=Jeklenke: $1 +disk_table=Format particijske tabele: $1 disk_notable=Format particijske tabele: Ni ustvarjeno disk_needtable=Brez particijske tabele ni mogoče ustvariti nobenih particij. disk_return=seznam particij diff --git a/fdisk/lang/sv.auto b/fdisk/lang/sv.auto index a111f17a6..03cebc531 100644 --- a/fdisk/lang/sv.auto +++ b/fdisk/lang/sv.auto @@ -17,27 +17,27 @@ index_dctrl=Kontrollant index_dacts=Handlingar index_dhdparm=IDE-parametrar index_dsmart=SMART-status -index_dscsi=SCSI-enhet $1 -kontrollenhet $2 -index_draid=RAID-nivå $1 +index_dscsi=SCSI-enhet $1 -kontrollenhet $2 +index_draid=RAID-nivå $1 index_dparts=partitioner index_none2=Inga diskar hittades i detta system. megabytes=megabyte -select_cpq=Compaq RAID $1 enhet $2 -select_cpart=Compaq RAID $1 enhet $2 partition $3 -select_scsi=SCSI-styrenhet $1 buss $2 mål $3 LUN $4 -select_spart=SCSI-styrenhet $1 buss $2 mål $3 LUN $4 partition $5 -select_newide=IDE-styrenhet $1 buss $2 disk $3 -select_snewide=IDE-styrenhet $1 buss $2 disk $3 partition $5 -select_smart=Compaq Smart Array $1 enhet $2 -select_smartpart=Compaq Smart Array $1 enhet $2 partition $3 -select_promise=Löfte RAID-enhet $1 -select_ppart=Löfte RAID-enhet $1 partition $2 -select_nvme=NVME SSD $1 enhet $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 enhet $2 partition $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 enhet $2 +select_cpart=Compaq RAID $1 enhet $2 partition $3 +select_scsi=SCSI-styrenhet $1 buss $2 mål $3 LUN $4 +select_spart=SCSI-styrenhet $1 buss $2 mål $3 LUN $4 partition $5 +select_newide=IDE-styrenhet $1 buss $2 disk $3 +select_snewide=IDE-styrenhet $1 buss $2 disk $3 partition $5 +select_smart=Compaq Smart Array $1 enhet $2 +select_smartpart=Compaq Smart Array $1 enhet $2 partition $3 +select_promise=Löfte RAID-enhet $1 +select_ppart=Löfte RAID-enhet $1 partition $2 +select_nvme=NVME SSD $1 enhet $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 enhet $2 partition $3 -edit_mountlvm=Del av LVM-volymgruppen $1 -edit_mountiscsi=iSCSI delade enheten $1 +edit_mountlvm=Del av LVM-volymgruppen $1 +edit_mountiscsi=iSCSI delade enheten $1 edit_name=Partitionsnamn edit_volid=Volym-ID edit_eparted=Denna partition kan inte ändras om inte kommandot parted är installerat. @@ -100,13 +100,13 @@ disk_end=Slutet disk_use=Använd av disk_free=Fritt utrymme disk_vm=Virtuellt minne -disk_iscsi=iSCSI delade enheten $1 +disk_iscsi=iSCSI delade enheten $1 disk_none=Den här disken har inga partitioner än. disk_size=Storlek -disk_dsize=Diskstorlek: $1 -disk_model=Skapa och modellera: $1 -disk_cylinders=Cylindrar: $1 -disk_table=Partitionstabellformat: $1 +disk_dsize=Diskstorlek: $1 +disk_model=Skapa och modellera: $1 +disk_cylinders=Cylindrar: $1 +disk_table=Partitionstabellformat: $1 disk_notable=Partitionstabellformat: Inget skapat disk_needtable=Inga partitioner kan skapas utan en partitionstabell. disk_return=lista över partitioner diff --git a/fdisk/lang/th.auto b/fdisk/lang/th.auto index b785388e9..53a9edfc5 100644 --- a/fdisk/lang/th.auto +++ b/fdisk/lang/th.auto @@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=ตัวควบคุม index_dacts=การปฏิบัติ index_dhdparm=พารามิเตอร์ IDE index_dsmart=สถานะสมาร์ท -index_dscsi=อุปกรณ์ SCSI $1 คอนโทรลเลอร์ $2 -index_draid=RAID ระดับ $1 +index_dscsi=อุปกรณ์ SCSI $1 คอนโทรลเลอร์ $2 +index_draid=RAID ระดับ $1 index_dparts=พาร์ทิชัน index_none2=ไม่พบดิสก์ในระบบนี้ @@ -50,24 +50,24 @@ megabytes=เมกะไบต์ extended=ขยาย opt_default=ค่าเริ่มต้น opt_error='$1' ไม่ใช่ $2 ที่ถูกต้อง -open_error=ไม่พบคำสั่ง $1 -select_device=อุปกรณ์ $1 $2 -select_part=อุปกรณ์ $1 พาร์ทิชัน $2 $3 -select_fd=ฟลอปปีดิสก์ $1 -select_mylex=Mylex RAID $1 ไดรฟ์ $2 -select_mpart=พาร์ติชัน Mylex RAID $1 ไดรฟ์ $2 $3 -select_cpq=Compaq RAID $1 ไดรฟ์ $2 -select_cpart=พาร์ทิชัน Compaq RAID $1 ไดรฟ์ $2 $3 -select_scsi=คอนโทรลเลอร์ SCSI $1 บัส $2 เป้าหมาย $3 LUN $4 -select_spart=คอนโทรลเลอร์ SCSI $1 บัส $2 เป้าหมาย $3 LUN $4 พาร์ทิชัน $5 -select_newide=ตัวควบคุม IDE $1 บัส $2 ดิสก์ $3 -select_snewide=ตัวควบคุม IDE $1 บัส $2 ดิสก์ $3 พาร์ติชัน $5 -select_smart=Compaq Smart Array $1 ไดรฟ์ $2 -select_smartpart=พาร์ทิชัน Compaq Smart Array $1 ไดรฟ์ $2 $3 -select_promise=สัญญาไดรฟ์ RAID $1 -select_ppart=สัญญา RAID ไดรฟ์ $1 พาร์ติชัน $2 -select_nvme=NVME SSD $1 ไดรฟ์ $2 -select_nvmepart=พาร์ติชัน NVME SSD $1 ไดรฟ์ $2 % $3 +open_error=ไม่พบคำสั่ง $1 +select_device=อุปกรณ์ $1 $2 +select_part=อุปกรณ์ $1 พาร์ทิชัน $2 $3 +select_fd=ฟลอปปีดิสก์ $1 +select_mylex=Mylex RAID $1 ไดรฟ์ $2 +select_mpart=พาร์ติชัน Mylex RAID $1 ไดรฟ์ $2 $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 ไดรฟ์ $2 +select_cpart=พาร์ทิชัน Compaq RAID $1 ไดรฟ์ $2 $3 +select_scsi=คอนโทรลเลอร์ SCSI $1 บัส $2 เป้าหมาย $3 LUN $4 +select_spart=คอนโทรลเลอร์ SCSI $1 บัส $2 เป้าหมาย $3 LUN $4 พาร์ทิชัน $5 +select_newide=ตัวควบคุม IDE $1 บัส $2 ดิสก์ $3 +select_snewide=ตัวควบคุม IDE $1 บัส $2 ดิสก์ $3 พาร์ติชัน $5 +select_smart=Compaq Smart Array $1 ไดรฟ์ $2 +select_smartpart=พาร์ทิชัน Compaq Smart Array $1 ไดรฟ์ $2 $3 +select_promise=สัญญาไดรฟ์ RAID $1 +select_ppart=สัญญา RAID ไดรฟ์ $1 พาร์ติชัน $2 +select_nvme=NVME SSD $1 ไดรฟ์ $2 +select_nvmepart=พาร์ติชัน NVME SSD $1 ไดรฟ์ $2 % $3 edit_title=แก้ไขพาร์ติชัน create_title=สร้างพาร์ติชัน @@ -81,15 +81,15 @@ edit_extent=ขอบเขต edit_of=ของ edit_status=สถานะ edit_cont1=มี 1 พาร์ติชัน -edit_cont234=มีพาร์ติชัน $1 -edit_cont5=มีพาร์ติชัน $1 -edit_mount=ติดตั้งบน $1 เป็น $2 -edit_umount=สำหรับการติดตั้งบน $1 เป็น $2 +edit_cont234=มีพาร์ติชัน $1 +edit_cont5=มีพาร์ติชัน $1 +edit_mount=ติดตั้งบน $1 เป็น $2 +edit_umount=สำหรับการติดตั้งบน $1 เป็น $2 edit_mountvm=ติดตั้งเป็นหน่วยความจำเสมือน edit_umountvm=สำหรับการติดตั้งเป็นหน่วยความจำเสมือน -edit_mountraid=ส่วนหนึ่งของอุปกรณ์ RAID $1 -edit_mountlvm=ส่วนหนึ่งของกลุ่มวอลุ่ม LVM $1 -edit_mountiscsi=อุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI $1 +edit_mountraid=ส่วนหนึ่งของอุปกรณ์ RAID $1 +edit_mountlvm=ส่วนหนึ่งของกลุ่มวอลุ่ม LVM $1 +edit_mountiscsi=อุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI $1 edit_notexist=ยังไม่ได้สร้าง edit_notused=ไม่ได้ใช้งาน edit_size=ขนาด @@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=พบข้อผิดพลาดและแก้ไข fsck_err3=พบข้อผิดพลาดและแก้ไข - จำเป็นต้องรีบูต fsck_err4=พบข้อผิดพลาด แต่ไม่ได้รับการแก้ไข fsck_err16=ข้อผิดพลาดของบรรทัดคำสั่ง -fsck_unknown=รหัสส่งคืนที่ไม่รู้จัก $1 +fsck_unknown=รหัสส่งคืนที่ไม่รู้จัก $1 tunefs_title=ปรับแต่งระบบไฟล์ tunefs_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ปรับแต่งระบบไฟล์นี้ @@ -172,8 +172,8 @@ save_err=ไม่สามารถบันทึกพาร์ติชั save_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขดิสก์นี้ save_estart='$1' ไม่ใช่กระบอกเริ่มต้นที่ถูกต้อง save_eend='$1' ไม่ใช่ทรงกระบอกจบที่ถูกต้อง -save_emin=กระบอกเริ่มต้นจะต้อง> = $1 -save_emax=กระบอกสูบตอนจบจะต้อง <= $1 +save_emin=กระบอกเริ่มต้นจะต้อง> = $1 +save_emax=กระบอกสูบตอนจบจะต้อง <= $1 save_eminmax=กระบอกเริ่มต้นจะต้องน้อยกว่าตอนจบ save_eoverlap=ตรวจพบการทับซ้อนกับพาร์ติชัน $1 ($2 ถึง $3) @@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=ระบุไดรฟ์ blink_desc=LED กิจกรรมของไดรฟ์จะสว่างขึ้นหกสิบครั้ง blink_back=กลับไป -log_modify=แก้ไข $1 -log_create=สร้าง $1 +log_modify=แก้ไข $1 +log_create=สร้าง $1 log_delete=ลบ $1 แล้ว -log_mkfs=สร้างระบบไฟล์ $1 บน $2 -log_tunefs=ปรับระบบแฟ้ม $1 ใน $2 +log_mkfs=สร้างระบบไฟล์ $1 บน $2 +log_tunefs=ปรับระบบแฟ้ม $1 ใน $2 log_fsck=ซ่อมแซมระบบไฟล์ $1 ใน $2 แล้ว -log_hdparm=แก้ไขพารามิเตอร์ IDE สำหรับ $1 +log_hdparm=แก้ไขพารามิเตอร์ IDE สำหรับ $1 fs_ext2=Linux เก่า fs_minix=มินิกซ์ @@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=ปลาย disk_use=ใช้โดย disk_free=ที่ว่าง disk_vm=หน่วยความจำเสมือน -disk_iscsi=อุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI $1 +disk_iscsi=อุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI $1 disk_none=ดิสก์นี้ยังไม่มีพาร์ติชัน disk_size=ขนาด -disk_dsize=ขนาดดิสก์: $1 -disk_model=ยี่ห้อและรุ่น: $1 -disk_cylinders=ถัง: $1 -disk_table=รูปแบบตารางพาร์ติชัน: $1 +disk_dsize=ขนาดดิสก์: $1 +disk_model=ยี่ห้อและรุ่น: $1 +disk_cylinders=ถัง: $1 +disk_table=รูปแบบตารางพาร์ติชัน: $1 disk_notable=รูปแบบตารางพาร์ติชัน: ไม่ได้สร้าง disk_needtable=ไม่สามารถสร้างพาร์ติชันได้หากไม่มีตารางพาร์ติชัน disk_return=รายการพาร์ติชัน diff --git a/fdisk/lang/tr.auto b/fdisk/lang/tr.auto index a75e93373..8aba4d5cc 100644 --- a/fdisk/lang/tr.auto +++ b/fdisk/lang/tr.auto @@ -16,15 +16,15 @@ index_dctrl=kontrolör index_dacts=Hareketler index_dhdparm=IDE parametreleri index_dsmart=SMART durumu -index_dscsi=SCSI cihazı $1 denetleyici $2 -index_draid=RAID seviyesi $1 +index_dscsi=SCSI cihazı $1 denetleyici $2 +index_draid=RAID seviyesi $1 index_dparts=bölmeler index_none2=Bu sistemde disk bulunamadı. -select_nvme=NVME SSD $1 sürücü $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 sürücü $2 bölüm $3 +select_nvme=NVME SSD $1 sürücü $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 sürücü $2 bölüm $3 -edit_mountiscsi=iSCSI paylaşılan cihazı $1 +edit_mountiscsi=iSCSI paylaşılan cihazı $1 edit_name=Bölüm adı edit_volid=Birim Kimliği edit_eparted=parted komutu yüklenmedikçe bu bölüm değiştirilemez. @@ -59,13 +59,13 @@ disk_end=Son disk_use=Tarafından kullanılan disk_free=Boş alan disk_vm=Sanal bellek -disk_iscsi=iSCSI paylaşılan cihazı $1 +disk_iscsi=iSCSI paylaşılan cihazı $1 disk_none=Bu diskte henüz bölüm yok. disk_size=Boyut -disk_dsize=Disk boyutu: $1 -disk_model=Marka ve model: $1 -disk_cylinders=Silindirler: $1 -disk_table=Bölümleme tablosu biçimi: $1 +disk_dsize=Disk boyutu: $1 +disk_model=Marka ve model: $1 +disk_cylinders=Silindirler: $1 +disk_table=Bölümleme tablosu biçimi: $1 disk_notable=Bölümleme tablosu biçimi: Hiçbiri oluşturulmadı disk_needtable=Bölümleme tablosu olmadan bölüm oluşturulamaz. disk_return=bölüm listesi diff --git a/fdisk/lang/uk.auto b/fdisk/lang/uk.auto index 9303dcf61..a571a4666 100644 --- a/fdisk/lang/uk.auto +++ b/fdisk/lang/uk.auto @@ -17,18 +17,18 @@ index_dctrl=Контролер index_dacts=Дії index_dhdparm=Параметри IDE index_dsmart=Статус SMART -index_dscsi=Пристрій SCSI $1, контролер $2 -index_draid=РАЙД рівень $1 +index_dscsi=Пристрій SCSI $1, контролер $2 +index_draid=РАЙД рівень $1 index_dparts=Перегородки index_none2=У цій системі не знайдено дисків. -select_promise=Обіцяйте привід RAID $1 -select_ppart=Обіцяйте диск RAID $1 розділ $2 -select_nvme=NVME SSD $1 привід $2 -select_nvmepart=NVME SSD $1 диск $2 розділ $3 +select_promise=Обіцяйте привід RAID $1 +select_ppart=Обіцяйте диск RAID $1 розділ $2 +select_nvme=NVME SSD $1 привід $2 +select_nvmepart=NVME SSD $1 диск $2 розділ $3 edit_of=з -edit_mountiscsi=iSCSI спільний пристрій $1 +edit_mountiscsi=iSCSI спільний пристрій $1 edit_name=Назва розділу edit_volid=Ідентифікатор тома edit_eparted=Цей розділ не можна змінити, якщо не встановлено команду parted. @@ -73,13 +73,13 @@ disk_end=Кінець disk_use=Використаний disk_free=Вільний простір disk_vm=Віртуальна пам'ять -disk_iscsi=iSCSI спільний пристрій $1 +disk_iscsi=iSCSI спільний пристрій $1 disk_none=На цьому диску ще немає розділів. disk_size=Розмір -disk_dsize=Розмір диска: $1 -disk_model=Зробити та моделювати: $1 -disk_cylinders=Циліндри: $1 -disk_table=Формат таблиці розділів: $1 +disk_dsize=Розмір диска: $1 +disk_model=Зробити та моделювати: $1 +disk_cylinders=Циліндри: $1 +disk_table=Формат таблиці розділів: $1 disk_notable=Формат таблиці розділів: Не створено disk_needtable=Жодні розділи не можна створити без таблиці розділів. disk_return=список розділів diff --git a/fdisk/lang/vi.auto b/fdisk/lang/vi.auto index 30fe5bcb2..702d10fdc 100644 --- a/fdisk/lang/vi.auto +++ b/fdisk/lang/vi.auto @@ -40,8 +40,8 @@ index_dctrl=Bộ điều khiển index_dacts=Hành động index_dhdparm=Thông số IDE index_dsmart=Trạng thái thông minh -index_dscsi=Thiết bị SCSI $1 bộ điều khiển $2 -index_draid=Cấp độ RAID $1 +index_dscsi=Thiết bị SCSI $1 bộ điều khiển $2 +index_draid=Cấp độ RAID $1 index_dparts=Phân vùng index_none2=Không có đĩa được tìm thấy trên hệ thống này. @@ -50,24 +50,24 @@ megabytes=megabyte extended=Đa thế hệ opt_default=Mặc định opt_error='$1' không phải là $2 hợp lệ -open_error=Không tìm thấy lệnh $1 -select_device=$1 thiết bị $2 -select_part=$1 thiết bị $2 phân vùng $3 -select_fd=Đĩa mềm $1 -select_mylex=Mylex RAID $1 ổ $2 -select_mpart=Mylex RAID $1 ổ $2 phân vùng $3 -select_cpq=Compaq RAID $1 ổ $2 -select_cpart=Compaq RAID $1 ổ đĩa $2 phân vùng $3 -select_scsi=Bộ điều khiển SCSI $1 bus $2 mục tiêu $3 LUN $4 -select_spart=Bộ điều khiển SCSI $1 bus $2 mục tiêu $3 LUN $4 phân vùng $5 -select_newide=Bộ điều khiển IDE $1 bus $2 đĩa $3 -select_snewide=Bộ điều khiển IDE $1 bus $2 đĩa $3 phân vùng $5 -select_smart=Compaq Smart Array $1 ổ $2 -select_smartpart=Compaq Smart Array $1 ổ $2 phân vùng $3 -select_promise=Hứa với ổ RAID $1 -select_ppart=Hứa ổ đĩa RAID $1 phân vùng $2 -select_nvme=SSD NVME $1 ổ $2 -select_nvmepart=SSD NVME $1 ổ $2 phân vùng $3 +open_error=Không tìm thấy lệnh $1 +select_device=$1 thiết bị $2 +select_part=$1 thiết bị $2 phân vùng $3 +select_fd=Đĩa mềm $1 +select_mylex=Mylex RAID $1 ổ $2 +select_mpart=Mylex RAID $1 ổ $2 phân vùng $3 +select_cpq=Compaq RAID $1 ổ $2 +select_cpart=Compaq RAID $1 ổ đĩa $2 phân vùng $3 +select_scsi=Bộ điều khiển SCSI $1 bus $2 mục tiêu $3 LUN $4 +select_spart=Bộ điều khiển SCSI $1 bus $2 mục tiêu $3 LUN $4 phân vùng $5 +select_newide=Bộ điều khiển IDE $1 bus $2 đĩa $3 +select_snewide=Bộ điều khiển IDE $1 bus $2 đĩa $3 phân vùng $5 +select_smart=Compaq Smart Array $1 ổ $2 +select_smartpart=Compaq Smart Array $1 ổ $2 phân vùng $3 +select_promise=Hứa với ổ RAID $1 +select_ppart=Hứa ổ đĩa RAID $1 phân vùng $2 +select_nvme=SSD NVME $1 ổ $2 +select_nvmepart=SSD NVME $1 ổ $2 phân vùng $3 edit_title=Chỉnh sửa phân vùng create_title=Tạo phân vùng @@ -81,15 +81,15 @@ edit_extent=Mức độ rộng edit_of=của edit_status=Trạng thái edit_cont1=Chứa 1 phân vùng -edit_cont234=Chứa phân vùng $1 -edit_cont5=Chứa phân vùng $1 -edit_mount=Được gắn trên $1 dưới dạng $2 -edit_umount=Để gắn trên $1 dưới dạng $2 +edit_cont234=Chứa phân vùng $1 +edit_cont5=Chứa phân vùng $1 +edit_mount=Được gắn trên $1 dưới dạng $2 +edit_umount=Để gắn trên $1 dưới dạng $2 edit_mountvm=Được gắn dưới dạng bộ nhớ ảo edit_umountvm=Để gắn dưới dạng bộ nhớ ảo -edit_mountraid=Một phần của thiết bị RAID $1 -edit_mountlvm=Một phần của nhóm khối lượng LVM $1 -edit_mountiscsi=thiết bị chia sẻ iSCSI $1 +edit_mountraid=Một phần của thiết bị RAID $1 +edit_mountlvm=Một phần của nhóm khối lượng LVM $1 +edit_mountiscsi=thiết bị chia sẻ iSCSI $1 edit_notexist=Chưa được tạo edit_notused=Không sử dụng edit_size=Kích thước @@ -139,7 +139,7 @@ fsck_err1=lỗi được tìm thấy và sửa chữa fsck_err3=lỗi được tìm thấy và sửa chữa - cần khởi động lại fsck_err4=tìm thấy lỗi nhưng KHÔNG sửa fsck_err16=lỗi dòng lệnh -fsck_unknown=mã trả lại không xác định $1 +fsck_unknown=mã trả lại không xác định $1 tunefs_title=Điều chỉnh hệ thống tập tin tunefs_ecannot=Bạn không được phép điều chỉnh hệ thống tập tin này @@ -172,8 +172,8 @@ save_err=Không thể lưu phân vùng save_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa đĩa này save_estart='$1' không phải là hình trụ bắt đầu hợp lệ save_eend='$1' không phải là hình trụ kết thúc hợp lệ -save_emin=Hình trụ bắt đầu phải> = $1 -save_emax=Hình trụ kết thúc phải <= $1 +save_emin=Hình trụ bắt đầu phải> = $1 +save_emax=Hình trụ kết thúc phải <= $1 save_eminmax=Xi lanh bắt đầu phải nhỏ hơn kết thúc save_eoverlap=Chồng chéo được phát hiện với phân vùng $1 ($2 đến $3) @@ -252,13 +252,13 @@ blink_title=Xác định ổ đĩa blink_desc=Đèn LED hoạt động của ổ đĩa sẽ sáng sáu mươi lần blink_back=Quay lại -log_modify=Đã sửa đổi $1 -log_create=Đã tạo $1 -log_delete=Đã xóa $1 -log_mkfs=Tạo hệ thống tập tin $1 trên $2 -log_tunefs=Điều chỉnh hệ thống tập tin $1 trên $2 -log_fsck=Đã sửa chữa hệ thống tập tin $1 trên $2 -log_hdparm=Các tham số IDE đã sửa đổi cho $1 +log_modify=Đã sửa đổi $1 +log_create=Đã tạo $1 +log_delete=Đã xóa $1 +log_mkfs=Tạo hệ thống tập tin $1 trên $2 +log_tunefs=Điều chỉnh hệ thống tập tin $1 trên $2 +log_fsck=Đã sửa chữa hệ thống tập tin $1 trên $2 +log_hdparm=Các tham số IDE đã sửa đổi cho $1 fs_ext2=Bản địa Linux cũ fs_minix=Minix @@ -285,13 +285,13 @@ disk_end=Kết thúc disk_use=Được sử dụng bởi disk_free=Không gian trông disk_vm=Bộ nhớ ảo -disk_iscsi=thiết bị chia sẻ iSCSI $1 +disk_iscsi=thiết bị chia sẻ iSCSI $1 disk_none=Đĩa này chưa có phân vùng. disk_size=Kích thước -disk_dsize=Kích thước đĩa: $1 -disk_model=Tạo và tạo mô hình: $1 -disk_cylinders=Xi lanh: $1 -disk_table=Định dạng bảng phân vùng: $1 +disk_dsize=Kích thước đĩa: $1 +disk_model=Tạo và tạo mô hình: $1 +disk_cylinders=Xi lanh: $1 +disk_table=Định dạng bảng phân vùng: $1 disk_notable=Định dạng bảng phân vùng: Không được tạo disk_needtable=Không có phân vùng có thể được tạo mà không có bảng phân vùng. disk_return=danh sách các phân vùng diff --git a/fdisk/lang/zh b/fdisk/lang/zh index 9cda82e0b..f0eb7bb66 100644 --- a/fdisk/lang/zh +++ b/fdisk/lang/zh @@ -96,7 +96,7 @@ fsck_err4=发现错误但无法改正 fsck_err16=命令行错误 fsck_unknown=未知的返回代码$1 -tunefs_title=调整文件系统 +tunefs_title=调整文件系统 tunefs_ecannot=您没有调整本文件系统的权限 tunefs_desc=您可以在此表中调整 $2 上文件系统 $1 的各种参数,以便将其加载到 $3上。此文件系统中的任何文件都不会受到影响。 tunefs_params=调整参数 @@ -171,7 +171,7 @@ hdparm_label=IDE 驱动器设置 hdparm_conf_X=传输模式 hdparm_conf_X_defaut=默认模式 hdparm_conf_X_disable=关闭 IORDY -hdparm_conf_d=使用内存直接访问(DMA) +hdparm_conf_d=使用内存直接访问(DMA) hdparm_conf_a=扇区计数 hdparm_conf_A=向前预读 hdparm_conf_W=写入高速缓存 diff --git a/fetchmail/lang/af.auto b/fetchmail/lang/af.auto index 6de26f11e..192f1a521 100644 --- a/fetchmail/lang/af.auto +++ b/fetchmail/lang/af.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Wysig verstekinstellings. index_user=Unix-gebruiker index_conf=Fetchmail-opstelling index_ok=Voeg Fetchmail-bediener vir die gebruiker by: -index_file=Haal poskonfigurasie in $1 +index_file=Haal poskonfigurasie in $1 index_return=bediener lys index_start=Begin Fetchmail Daemon index_stop=Stop Fetchmail Daemon @@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Geen Unix-gebruikers het .fetchmailrc -lêers nie. index_cron=Geplande kontrole index_crondesc=Klik op hierdie knoppie om 'n Cron-taak te skep, te verander of te verwyder om Fetchmail outomaties op skedule te laat loop om e-pos na of af te laai met behulp van die bogenoemde konfigurasie. index_crondesc2=Klik op hierdie knoppie om 'n Cron-baan te skep, te verander of te verwyder om Fetchmail outomaties op skedule te laat loop om e-pos na alle gelysde gebruikers te soek en af te laai. -index_version=Fetchmail-weergawe $1 +index_version=Fetchmail-weergawe $1 index_header=Gebruikers met Fetchmail-konfigurasies index_search=Wys Fetchmail-konfigurasie vir: index_show=Wys @@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Opdrag om te loop na ontkoppeling poll_ecannot=U mag nie die fetchmail-opstelling van hierdie gebruiker wysig nie poll_efile=Slegs gebruikers se fetchmail-konfigurasielêers kan geredigeer word poll_eusername=Gebruiker bestaan nie! -poll_foruser=Vir gebruiker $1 +poll_foruser=Vir gebruiker $1 stop_err=Kon nie e-pos stop nie stop_ecannot=U mag nie stop-pos stop nie @@ -84,16 +84,16 @@ global_title=Oorspronklike stellings global_header=Verstekinstellings vir alle bedieners global_err=Kon nie standaardinstellings stoor nie -log_create_poll_file=Bediener $1 bygevoeg in lêer $2 -log_modify_poll_file=Gewysigde bediener $1 in lêer $2 +log_create_poll_file=Bediener $1 bygevoeg in lêer $2 +log_modify_poll_file=Gewysigde bediener $1 in lêer $2 log_delete_poll_file=Bediener $1 in lêer $2 is uitgevee log_create_poll_user=Bediener $1 vir gebruiker $2 bygevoeg -log_modify_poll_user=Gewysigde bediener $1 vir gebruiker $2 +log_modify_poll_user=Gewysigde bediener $1 vir gebruiker $2 log_delete_poll_user=Bediener $1 vir gebruiker $2 is uitgevee log_check_file_file=Alle bedieners in lêer $1 nagegaan log_check_file_server=Die bediener $2 in lêer $1 is nagegaan log_check_user_file=Kontroleer of alle bedieners op gebruiker $1 was -log_check_user_server=Kontroleer bediener $2 vir gebruiker $1 +log_check_user_server=Kontroleer bediener $2 vir gebruiker $1 log_check_server_l=Die bediener $2 in lêer $1 is nagegaan log_global_user=Globale instellings vir gebruiker $1 verander log_global_file=Globale instellings in lêer $1 verander @@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Geskeduleerde haal-pos-instellings cron_enabled=Geplande kontrole geaktiveer? cron_yes=Ja, soms hieronder gekonfigureer .. cron_output=Bestemming vir Fetchmail-uitset -cron_file=Skryf na lêer $1 -cron_mail=E-pos na adres $1 +cron_file=Skryf na lêer $1 +cron_mail=E-pos na adres $1 cron_throw=Gooi cron_cron=Afvoer na cron cron_owner=E-pos aan die gebruiker wie se opset gekontroleer word @@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Slegs afvoer as 'n fout voorkom? cron_ecannot2=U mag nie geskeduleerde kontrole opstel nie user_title=Fetchmail-opstelling -user_header=Vir gebruiker $1 +user_header=Vir gebruiker $1 user_return=gebruiker se konfigurasie email_ok=Haal afvoer diff --git a/fetchmail/lang/be.auto b/fetchmail/lang/be.auto index 99fe2d502..5d75cb77a 100644 --- a/fetchmail/lang/be.auto +++ b/fetchmail/lang/be.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Адрэдагуйце налады па змаўчанні. index_user=Карыстальнік Unix index_conf=Канфігурацыя Fetchmail index_ok=Дадайце сервер Fetchmail для карыстальніка: -index_file=Канфігурацыя Fetchmail у $1 +index_file=Канфігурацыя Fetchmail у $1 index_return=Спіс сервераў index_start=Запусціце Fetchmail Daemon index_stop=Спыніце Deemon Fetchmail @@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Ні адзін карыстальнік Unix не мае файла index_cron=Планавая праверка index_crondesc=Націсніце гэтую кнопку, каб стварыць, змяніць альбо выдаліць заданне Cron, каб аўтаматычны запуск Fetchmail быў запланаваны аўтаматычна па раскладзе, каб праверыць і загрузіць электронную пошту, выкарыстоўваючы прыведзеную вышэй канфігурацыю. index_crondesc2=Націсніце гэтую кнопку, каб стварыць, змяніць або выдаліць заданне Cron, каб аўтаматычны запуск Fetchmail быў аўтаматычны па раскладзе, каб праверыць і загрузіць электронную пошту для ўсіх пералічаных карыстальнікаў. -index_version=Версія Fetchmail $1 +index_version=Версія Fetchmail $1 index_header=Карыстальнікі з канфігурацыямі Fetchmail index_search=Паказаць канфігурацыю Fetchmail для: index_show=Паказаць @@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Пасля адключэння каманды запусціц poll_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць канфігурацыю fetchmail гэтага карыстальніка poll_efile=Рэдагаваць толькі канфігурацыйныя файлы fetchmail карыстальніка poll_eusername=Карыстальніка не існуе! -poll_foruser=Для карыстальніка $1 +poll_foruser=Для карыстальніка $1 stop_err=Не атрымалася спыніць фэтчмейл stop_ecannot=Вам не дазволена спыніць фэтчмейл @@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Налады па змаўчанні global_header=Налады па змаўчанні для ўсіх сервераў global_err=Не ўдалося захаваць налады па змаўчанні -log_create_poll_file=Дададзены сервер $1 у файл $2 -log_modify_poll_file=Мадыфікаваны сервер $1 у файле $2 -log_delete_poll_file=Выдалены сервер $1 з файла $2 -log_create_poll_user=Дададзены сервер $1 для карыстальніка $2 -log_modify_poll_user=Мадыфікаваны сервер $1 для карыстальніка $2 -log_delete_poll_user=Выдалены сервер $1 для карыстальніка $2 -log_check_file_file=Правераны ўсе серверы ў файле $1 -log_check_file_server=Правераны сервер $2 у файле $1 -log_check_user_file=Правераны ўсе серверы на карыстальніка $1 -log_check_user_server=Правераны сервер $2 для карыстальніка $1 -log_check_server_l=Правераны сервер $2 у файле $1 -log_global_user=Зменены глабальныя налады для карыстальніка $1 -log_global_file=Зменены глабальныя налады ў файле $1 +log_create_poll_file=Дададзены сервер $1 у файл $2 +log_modify_poll_file=Мадыфікаваны сервер $1 у файле $2 +log_delete_poll_file=Выдалены сервер $1 з файла $2 +log_create_poll_user=Дададзены сервер $1 для карыстальніка $2 +log_modify_poll_user=Мадыфікаваны сервер $1 для карыстальніка $2 +log_delete_poll_user=Выдалены сервер $1 для карыстальніка $2 +log_check_file_file=Правераны ўсе серверы ў файле $1 +log_check_file_server=Правераны сервер $2 у файле $1 +log_check_user_file=Правераны ўсе серверы на карыстальніка $1 +log_check_user_server=Правераны сервер $2 для карыстальніка $1 +log_check_server_l=Правераны сервер $2 у файле $1 +log_global_user=Зменены глабальныя налады для карыстальніка $1 +log_global_file=Зменены глабальныя налады ў файле $1 log_start=Пачаўся фетчмейл дэмана log_stop=Спыніўся дэман log_create_cron=Уключана планавая праверка @@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Запланаваныя налады Fetchmail cron_enabled=Планавая праверка ўключана? cron_yes=Так, часам настроены ніжэй. cron_output=Пункт прызначэння для выхаду Fetchmail -cron_file=Напішыце ў файл $1 -cron_mail=Адрас электроннай пошты $1 +cron_file=Напішыце ў файл $1 +cron_mail=Адрас электроннай пошты $1 cron_throw=Адмоўцеся cron_cron=Выхад у крон cron_owner=Адправіць па электроннай пошце карыстачу, чыя канфігурацыя правяраецца @@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Толькі вывад, калі ўзнікае памылка? cron_ecannot2=Вам не дазволена наладзіць планавую праверку user_title=Канфігурацыя Fetchmail -user_header=Для карыстальніка $1 +user_header=Для карыстальніка $1 user_return=канфігурацыя карыстальніка email_ok=Fetchmail выхад diff --git a/fetchmail/lang/cs.auto b/fetchmail/lang/cs.auto index 74dfcd23c..1424ee954 100644 --- a/fetchmail/lang/cs.auto +++ b/fetchmail/lang/cs.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_active=Aktivní? index_cron=Plánovaná kontrola index_crondesc=Klepnutím na toto tlačítko vytvoříte, změníte nebo odeberete úlohu Cron, aby se Fetchmail automaticky spouštěl podle plánu a zkontroloval a stáhl e-mail pomocí výše uvedené konfigurace. index_crondesc2=Klepnutím na toto tlačítko vytvoříte, změníte nebo odeberete úlohu Cron, aby se Fetchmail automaticky spouštěl podle plánu a zkontroloval a stáhl e-mail pro všechny uvedené uživatele. -index_version=Verze aplikace Fetchmail $1 +index_version=Verze aplikace Fetchmail $1 index_header=Uživatelé s konfigurací Fetchmailu index_search=Zobrazit konfiguraci aplikace Fetchmail pro: index_show=Ukázat @@ -15,7 +15,7 @@ poll_ssl=Připojit se v režimu SSL? poll_efolder=Chybí název složky poll_eboth=Možnosti ponechat zprávy na serveru a vždy načíst všechny zprávy jsou nekompatibilní poll_eusername=Uživatel neexistuje! -poll_foruser=Pro uživatele $1 +poll_foruser=Pro uživatele $1 log_create_cron=Povoleno naplánované kontroly log_update_cron=Upravená plánovaná kontrola @@ -30,8 +30,8 @@ cron_header=Naplánované nastavení Fetchmailu cron_enabled=Plánovaná kontrola povolena? cron_yes=Ano, někdy nakonfigurováno níže. cron_output=Cíl pro výstup Fetchmailu -cron_file=Zápis do souboru $1 -cron_mail=E-mail na adresu $1 +cron_file=Zápis do souboru $1 +cron_mail=E-mail na adresu $1 cron_throw=Zahodit cron_cron=Výstup na cron cron_owner=E-mail uživateli, jehož konfigurace se kontroluje @@ -44,7 +44,7 @@ cron_errors=Výstup pouze v případě chyby? cron_ecannot2=Není dovoleno konfigurovat naplánovanou kontrolu user_title=Konfigurace Fetchmailu -user_header=Pro uživatele $1 +user_header=Pro uživatele $1 user_return=konfigurace uživatele email_ok=Výstup Fetchmailu diff --git a/fetchmail/lang/da.auto b/fetchmail/lang/da.auto index 6d5679147..cc1cd801f 100644 --- a/fetchmail/lang/da.auto +++ b/fetchmail/lang/da.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Rediger standardindstillinger. index_user=Unix bruger index_conf=Fetchmail-konfiguration index_ok=Tilføj Fetchmail-server til bruger: -index_file=Fetchmail-konfiguration i $1 +index_file=Fetchmail-konfiguration i $1 index_return=server liste index_start=Start Fetchmail Daemon index_stop=Stop Fetchmail Daemon @@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Ingen Unix-brugere har .fetchmailrc filer. index_cron=Planlagt kontrol index_crondesc=Klik på denne knap for at oprette, ændre eller fjerne et Cron-job for at få Fetchmail automatisk kørt efter planen for at tjekke og downloade e-mail ved hjælp af ovenstående konfiguration. index_crondesc2=Klik på denne knap for at oprette, ændre eller fjerne et Cron-job for at få Fetchmail automatisk kørt efter planen for at tjekke og hente e-mail til alle listede brugere. -index_version=Fetchmail-version $1 +index_version=Fetchmail-version $1 index_header=Brugere med Fetchmail-konfigurationer index_search=Vis Fetchmail-konfiguration for: index_show=At vise @@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Kommando til at køre efter afbrydelse poll_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere denne brugers fetchmail-konfiguration poll_efile=Kun brugernes fetchmail-konfigurationsfiler kan redigeres poll_eusername=Bruger eksisterer ikke! -poll_foruser=For bruger $1 +poll_foruser=For bruger $1 stop_err=Kunne ikke stoppe fetchmail stop_ecannot=Du må ikke stoppe fetchmail @@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Standardindstillinger global_header=Standardindstillinger for alle servere global_err=Gemte standardindstillinger mislykkedes -log_create_poll_file=Tilføjet server $1 i fil $2 -log_modify_poll_file=Ændret server $1 i fil $2 -log_delete_poll_file=Slet server $1 i fil $2 -log_create_poll_user=Tilføjet server $1 til bruger $2 -log_modify_poll_user=Ændret server $1 for bruger $2 -log_delete_poll_user=Slet server $1 for bruger $2 -log_check_file_file=Kontrolleret alle servere i fil $1 -log_check_file_server=Kontrolleret server $2 i fil $1 -log_check_user_file=Kontrollerede alle servere for bruger $1 -log_check_user_server=Kontrolleret server $2 for bruger $1 -log_check_server_l=Kontrolleret server $2 i fil $1 -log_global_user=Ændrede globale indstillinger for bruger $1 -log_global_file=Ændrede globale indstillinger i filen $1 +log_create_poll_file=Tilføjet server $1 i fil $2 +log_modify_poll_file=Ændret server $1 i fil $2 +log_delete_poll_file=Slet server $1 i fil $2 +log_create_poll_user=Tilføjet server $1 til bruger $2 +log_modify_poll_user=Ændret server $1 for bruger $2 +log_delete_poll_user=Slet server $1 for bruger $2 +log_check_file_file=Kontrolleret alle servere i fil $1 +log_check_file_server=Kontrolleret server $2 i fil $1 +log_check_user_file=Kontrollerede alle servere for bruger $1 +log_check_user_server=Kontrolleret server $2 for bruger $1 +log_check_server_l=Kontrolleret server $2 i fil $1 +log_global_user=Ændrede globale indstillinger for bruger $1 +log_global_file=Ændrede globale indstillinger i filen $1 log_start=Begyndte fetchmail-dæmonen log_stop=Stopet fetchmail-dæmon log_create_cron=Aktiveret planlagt kontrol @@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Planlagte indstillinger for Fetchmail cron_enabled=Planlagt kontrol aktiveret? cron_yes=Ja, til tider konfigureret nedenfor .. cron_output=Destination for Fetchmail-output -cron_file=Skriv til fil $1 -cron_mail=E-mail til adresse $1 +cron_file=Skriv til fil $1 +cron_mail=E-mail til adresse $1 cron_throw=Kassér cron_cron=Output til cron cron_owner=E-mail til bruger, hvis konfiguration kontrolleres @@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Kun output, hvis der opstår en fejl? cron_ecannot2=Du har ikke tilladelse til at konfigurere planlagt kontrol user_title=Fetchmail-konfiguration -user_header=For bruger $1 +user_header=For bruger $1 user_return=brugerens konfiguration email_ok=Fetchmail output diff --git a/fetchmail/lang/el.auto b/fetchmail/lang/el.auto index 3b78fe719..f60e472c5 100644 --- a/fetchmail/lang/el.auto +++ b/fetchmail/lang/el.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Επεξεργασία προεπιλεγμένων ρυθμίσε index_user=Χρήστης Unix index_conf=Διαμόρφωση Fetchmail index_ok=Προσθήκη διακομιστή Fetchmail για χρήστη: -index_file=Διαμόρφωση Fetchmail στο $1 +index_file=Διαμόρφωση Fetchmail στο $1 index_return=λίστα διακομιστών index_start=Ξεκινήστε το Fetchmail Daemon index_stop=Σταματήστε το Fetchmail Daemon @@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Όλοι οι χρήστες Unix δεν έχουν αρχεία index_cron=Προγραμματισμένος έλεγχος index_crondesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε, να αλλάξετε ή να καταργήσετε μια εργασία Cron για να εκτελέσετε το Fetchmail αυτόματα εγκαίρως, για να ελέγξετε και να λάβετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου χρησιμοποιώντας τις παραπάνω ρυθμίσεις. index_crondesc2=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε, να αλλάξετε ή να καταργήσετε μια εργασία Cron για να εκτελέσετε το Fetchmail αυτόματα εγκαίρως, για να ελέγξετε και να λάβετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για όλους τους εγγεγραμμένους χρήστες. -index_version=Η έκδοση Fetchmail $1 +index_version=Η έκδοση Fetchmail $1 index_header=Χρήστες με ρυθμίσεις Fetchmail index_search=Εμφάνιση ρύθμισης Fetchmail για: index_show=προβολή @@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Εντολή εκτέλεσης μετά την αποσύνδ poll_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία του αρχείου fetchmail αυτού του χρήστη poll_efile=Μόνο τα αρχεία ρυθμίσεων fetchmail των χρηστών μπορούν να επεξεργαστούν poll_eusername=Ο χρήστης δεν υπάρχει! -poll_foruser=Για τον χρήστη $1 +poll_foruser=Για τον χρήστη $1 stop_err=Αποτυχία διακοπής του fetchmail stop_ecannot=Δεν επιτρέπεται να σταματήσετε το fetchmail @@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις global_header=Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για όλους τους διακομιστές global_err=Αποτυχία αποθήκευσης προεπιλεγμένων ρυθμίσεων -log_create_poll_file=Προστέθηκε διακομιστής $1 στο αρχείο $2 -log_modify_poll_file=Τροποποιημένος διακομιστής $1 στο αρχείο $2 -log_delete_poll_file=Διαγράφηκε διακομιστής $1 στο αρχείο $2 -log_create_poll_user=Προστέθηκε διακομιστής $1 για χρήστη $2 -log_modify_poll_user=Τροποποιημένος διακομιστής $1 για τον χρήστη $2 -log_delete_poll_user=Διαγράφηκε διακομιστής $1 για το χρήστη $2 -log_check_file_file=Ελέγξαμε όλους τους διακομιστές στο αρχείο $1 -log_check_file_server=Έλεγχος διακομιστή $2 στο αρχείο $1 -log_check_user_file=Έλεγχος όλων των διακομιστών για τον χρήστη $1 -log_check_user_server=Έλεγχος διακομιστή $2 για χρήστη $1 -log_check_server_l=Έλεγχος διακομιστή $2 στο αρχείο $1 -log_global_user=Τροποποιημένες συνολικές ρυθμίσεις για τον χρήστη $1 -log_global_file=Τροποποιημένες συνολικές ρυθμίσεις στο αρχείο $1 +log_create_poll_file=Προστέθηκε διακομιστής $1 στο αρχείο $2 +log_modify_poll_file=Τροποποιημένος διακομιστής $1 στο αρχείο $2 +log_delete_poll_file=Διαγράφηκε διακομιστής $1 στο αρχείο $2 +log_create_poll_user=Προστέθηκε διακομιστής $1 για χρήστη $2 +log_modify_poll_user=Τροποποιημένος διακομιστής $1 για τον χρήστη $2 +log_delete_poll_user=Διαγράφηκε διακομιστής $1 για το χρήστη $2 +log_check_file_file=Ελέγξαμε όλους τους διακομιστές στο αρχείο $1 +log_check_file_server=Έλεγχος διακομιστή $2 στο αρχείο $1 +log_check_user_file=Έλεγχος όλων των διακομιστών για τον χρήστη $1 +log_check_user_server=Έλεγχος διακομιστή $2 για χρήστη $1 +log_check_server_l=Έλεγχος διακομιστή $2 στο αρχείο $1 +log_global_user=Τροποποιημένες συνολικές ρυθμίσεις για τον χρήστη $1 +log_global_file=Τροποποιημένες συνολικές ρυθμίσεις στο αρχείο $1 log_start=Ξεκίνησε ο δαίμονας fetchmail log_stop=Σταμάτησε ο δαίμονας fetchmail log_create_cron=Ενεργοποίηση προγραμματισμένου ελέγχου @@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Προγραμματισμένες ρυθμίσεις Fetchmail cron_enabled=Ο προγραμματισμένος έλεγχος είναι ενεργοποιημένος; cron_yes=Ναι, μερικές φορές ρυθμίζονται παρακάτω .. cron_output=Προορισμός για την έξοδο του Fetchmail -cron_file=Γράψτε στο αρχείο $1 -cron_mail=Email για διεύθυνση $1 +cron_file=Γράψτε στο αρχείο $1 +cron_mail=Email για διεύθυνση $1 cron_throw=Απορρίπτω cron_cron=Έξοδος στο cron cron_owner=Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε χρήστη του οποίου ελέγχεται η διαμόρφωση @@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Εκτελείται μόνο αν παρουσιαστεί σφάλ cron_ecannot2=Δεν επιτρέπεται η ρύθμιση των προγραμματισμένων ελέγχων user_title=Διαμόρφωση Fetchmail -user_header=Για τον χρήστη $1 +user_header=Για τον χρήστη $1 user_return=διαμόρφωση του χρήστη email_ok=Έξοδος Fetchmail diff --git a/fetchmail/lang/es.auto b/fetchmail/lang/es.auto index 2b057ee4d..be94c5f15 100644 --- a/fetchmail/lang/es.auto +++ b/fetchmail/lang/es.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_active=¿Activo? index_cron=Comprobación programada index_crondesc=Haga clic en este botón para crear, cambiar o eliminar un trabajo de Cron para que Fetchmail se ejecute automáticamente según lo programado para verificar y descargar el correo electrónico utilizando la configuración anterior. index_crondesc2=Haga clic en este botón para crear, cambiar o eliminar un trabajo de Cron para que Fetchmail se ejecute automáticamente según lo programado para verificar y descargar el correo electrónico de todos los usuarios enumerados. -index_version=Fetchmail versión $1 +index_version=Fetchmail versión $1 index_header=Usuarios con configuraciones de Fetchmail index_search=Mostrar configuración de Fetchmail para: index_show=mostrar @@ -16,7 +16,7 @@ poll_ssl=¿Conectar en modo SSL? poll_efolder=Falta el nombre de la carpeta poll_eboth=Las opciones para dejar mensajes en el servidor y buscar siempre todos los mensajes son incompatibles poll_eusername=¡El usuario no existe! -poll_foruser=Para el usuario $1 +poll_foruser=Para el usuario $1 stop_ecannot=No tienes permiso para detener fetchmail start_ecannot=No tienes permiso para iniciar fetchmail @@ -34,8 +34,8 @@ cron_header=Configuraciones programadas de Fetchmail cron_enabled=¿Comprobación programada habilitada? cron_yes=Sí, a veces configurado a continuación. cron_output=Destino para la salida de Fetchmail -cron_file=Escribir en el archivo $1 -cron_mail=Correo electrónico a la dirección $1 +cron_file=Escribir en el archivo $1 +cron_mail=Correo electrónico a la dirección $1 cron_throw=Descarte cron_cron=Salida a cron cron_owner=Correo electrónico al usuario cuya configuración se está verificando @@ -48,7 +48,7 @@ cron_errors=¿Solo salida si ocurre un error? cron_ecannot2=No tiene permiso para configurar la comprobación programada user_title=Configuración de Fetchmail -user_header=Para el usuario $1 +user_header=Para el usuario $1 user_return=configuración del usuario email_ok=Salida de Fetchmail diff --git a/fetchmail/lang/fi.auto b/fetchmail/lang/fi.auto index 2c6c36170..10bcee712 100644 --- a/fetchmail/lang/fi.auto +++ b/fetchmail/lang/fi.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Yhdelläkään Unix-käyttäjillä ei ole .fetchmailrc-tiedo index_cron=Ajoitettu tarkistus index_crondesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat luoda, muuttaa tai poistaa Cron-työn, jotta Fetchmail ajetaan automaattisesti aikataulussa tarkistaaksesi ja ladataksesi sähköpostia yllä olevien määritysten avulla. index_crondesc2=Napsauta tätä painiketta, jos haluat luoda, muuttaa tai poistaa Cron-työn, jotta Fetchmail ajetaan automaattisesti aikataulussa tarkistaaksesi ja lataaksesi kaikkien luettelossa olevien käyttäjien sähköpostia. -index_version=Fetchmail-versio $1 +index_version=Fetchmail-versio $1 index_header=Käyttäjät, joilla on Fetchmail-kokoonpanot index_search=Näytä Fetchmail-määritykset: index_show=Näytä @@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Komento suorittaa irrottamisen jälkeen poll_ecannot=Et voi muokata tämän käyttäjän fetchmail-kokoonpanoa poll_efile=Vain käyttäjien fetchmail-asetustiedostoja voidaan muokata poll_eusername=Käyttäjää ei ole olemassa! -poll_foruser=Käyttäjälle $1 +poll_foruser=Käyttäjälle $1 stop_err=Fetchmailin lopettaminen epäonnistui stop_ecannot=Et voi lopettaa hakua @@ -84,17 +84,17 @@ global_title=Oletusasetukset global_header=Kaikkien palvelimien oletusasetukset global_err=Oletusasetusten tallentaminen epäonnistui -log_create_poll_file=Lisätty palvelin $1 tiedostoon $2 -log_modify_poll_file=Muokattu palvelin $1 tiedostossa $2 -log_delete_poll_file=Poistettu palvelin $1 tiedostosta $2 -log_create_poll_user=Lisätty palvelin $1 käyttäjälle $2 -log_modify_poll_user=Muokattu palvelin $1 käyttäjälle $2 -log_delete_poll_user=Poistettu palvelin $1 käyttäjälle $2 +log_create_poll_file=Lisätty palvelin $1 tiedostoon $2 +log_modify_poll_file=Muokattu palvelin $1 tiedostossa $2 +log_delete_poll_file=Poistettu palvelin $1 tiedostosta $2 +log_create_poll_user=Lisätty palvelin $1 käyttäjälle $2 +log_modify_poll_user=Muokattu palvelin $1 käyttäjälle $2 +log_delete_poll_user=Poistettu palvelin $1 käyttäjälle $2 log_check_file_file=Tarkistin kaikki tiedoston $1 palvelimet -log_check_file_server=Tarkistettu palvelin $2 tiedostossa $1 +log_check_file_server=Tarkistettu palvelin $2 tiedostossa $1 log_check_user_file=Tarkistin kaikki käyttäjän $1 palvelimet -log_check_user_server=Tarkastettu palvelin $2 käyttäjälle $1 -log_check_server_l=Tarkistettu palvelin $2 tiedostossa $1 +log_check_user_server=Tarkastettu palvelin $2 käyttäjälle $1 +log_check_server_l=Tarkistettu palvelin $2 tiedostossa $1 log_global_user=Käyttäjän $1 globaalit asetukset ovat muuttuneet log_global_file=Muutetut tiedoston $1 globaalit asetukset log_start=Käynnistettiin fetchmail-daemoni @@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Aikataulun mukaiset Fetchmail-asetukset cron_enabled=Ajoitettu tarkistus käytössä? cron_yes=Kyllä, ajoittain määritettyinä .. cron_output=Kohde Fetchmail-lähdölle -cron_file=Kirjoita tiedostoon $1 -cron_mail=Sähköpostiosoite osoitteeseen $1 +cron_file=Kirjoita tiedostoon $1 +cron_mail=Sähköpostiosoite osoitteeseen $1 cron_throw=Hylkää cron_cron=Tulos croniin cron_owner=Sähköposti käyttäjälle, jonka kokoonpanoa tarkistetaan @@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Tulostetaanko vain, jos tapahtuu virhe? cron_ecannot2=Et voi määrittää ajoitettua tarkistusta user_title=Fetchmail-määritykset -user_header=Käyttäjälle $1 +user_header=Käyttäjälle $1 user_return=käyttäjän määritykset email_ok=Fetchmail-lähtö diff --git a/fetchmail/lang/fr.auto b/fetchmail/lang/fr.auto index 2e7f48892..0467e1762 100644 --- a/fetchmail/lang/fr.auto +++ b/fetchmail/lang/fr.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Modifiez les paramètres par défaut. index_user=Utilisateur Unix index_conf=Configuration de Fetchmail index_ok=Ajouter un serveur Fetchmail pour l'utilisateur: -index_file=Configuration de Fetchmail dans $1 +index_file=Configuration de Fetchmail dans $1 index_return=liste de serveurs index_start=Démarrez le démon Fetchmail index_stop=Arrêter le démon Fetchmail @@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Aucun utilisateur Unix ne possède de fichiers .fetchmailrc. index_cron=Vérification planifiée index_crondesc=Cliquez sur ce bouton pour créer, modifier ou supprimer un travail Cron afin que Fetchmail s'exécute automatiquement dans les délais pour rechercher et télécharger les e-mails à l'aide de la configuration ci-dessus. index_crondesc2=Cliquez sur ce bouton pour créer, modifier ou supprimer un travail Cron afin que Fetchmail s'exécute automatiquement dans les délais pour rechercher et télécharger les e-mails pour tous les utilisateurs répertoriés. -index_version=Version de Fetchmail $1 +index_version=Version de Fetchmail $1 index_header=Utilisateurs avec des configurations Fetchmail index_search=Afficher la configuration de Fetchmail pour: index_show=Spectacle @@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Commande à exécuter après la déconnexion poll_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration de fetchmail de cet utilisateur poll_efile=Seuls les fichiers de configuration fetchmail des utilisateurs peuvent être modifiés poll_eusername=L'utilisateur n'existe pas! -poll_foruser=Pour l'utilisateur $1 +poll_foruser=Pour l'utilisateur $1 stop_err=Impossible d'arrêter fetchmail stop_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à arrêter fetchmail @@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Paramètres par défaut global_header=Paramètres par défaut pour tous les serveurs global_err=Échec de l'enregistrement des paramètres par défaut -log_create_poll_file=Serveur $1 ajouté dans le fichier $2 -log_modify_poll_file=Serveur modifié $1 dans le fichier $2 -log_delete_poll_file=Serveur $1 supprimé dans le fichier $2 -log_create_poll_user=Serveur $1 ajouté pour l'utilisateur $2 -log_modify_poll_user=Serveur modifié $1 pour l'utilisateur $2 -log_delete_poll_user=Serveur $1 supprimé pour l'utilisateur $2 -log_check_file_file=Vérifié tous les serveurs du fichier $1 -log_check_file_server=Serveur $2 vérifié dans le fichier $1 -log_check_user_file=Vérifié tous les serveurs pour l'utilisateur $1 -log_check_user_server=Serveur $2 vérifié pour l'utilisateur $1 -log_check_server_l=Serveur $2 vérifié dans le fichier $1 -log_global_user=Paramètres globaux modifiés pour l'utilisateur $1 -log_global_file=Paramètres globaux modifiés dans le fichier $1 +log_create_poll_file=Serveur $1 ajouté dans le fichier $2 +log_modify_poll_file=Serveur modifié $1 dans le fichier $2 +log_delete_poll_file=Serveur $1 supprimé dans le fichier $2 +log_create_poll_user=Serveur $1 ajouté pour l'utilisateur $2 +log_modify_poll_user=Serveur modifié $1 pour l'utilisateur $2 +log_delete_poll_user=Serveur $1 supprimé pour l'utilisateur $2 +log_check_file_file=Vérifié tous les serveurs du fichier $1 +log_check_file_server=Serveur $2 vérifié dans le fichier $1 +log_check_user_file=Vérifié tous les serveurs pour l'utilisateur $1 +log_check_user_server=Serveur $2 vérifié pour l'utilisateur $1 +log_check_server_l=Serveur $2 vérifié dans le fichier $1 +log_global_user=Paramètres globaux modifiés pour l'utilisateur $1 +log_global_file=Paramètres globaux modifiés dans le fichier $1 log_start=Démon fetchmail démarré log_stop=Démon fetchmail arrêté log_create_cron=Vérification programmée activée @@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Paramètres Fetchmail planifiés cron_enabled=Vérification planifiée activée? cron_yes=Oui, parfois configuré ci-dessous .. cron_output=Destination pour la sortie Fetchmail -cron_file=Écrire dans le fichier $1 -cron_mail=Courriel à l'adresse $1 +cron_file=Écrire dans le fichier $1 +cron_mail=Courriel à l'adresse $1 cron_throw=Jeter cron_cron=Sortie vers cron cron_owner=Courriel à l'utilisateur dont la configuration est en cours de vérification @@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Sortie uniquement en cas d'erreur? cron_ecannot2=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la vérification planifiée user_title=Configuration de Fetchmail -user_header=Pour l'utilisateur $1 +user_header=Pour l'utilisateur $1 user_return=configuration de l'utilisateur email_ok=Sortie Fetchmail diff --git a/fetchmail/lang/he.auto b/fetchmail/lang/he.auto index a3d4e08d0..d5b7f505d 100644 --- a/fetchmail/lang/he.auto +++ b/fetchmail/lang/he.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_global=ערוך את הגדרות ברירת המחדל. index_user=משתמש יוניקס index_conf=תצורת Fetchmail index_ok=הוסף שרת Fetchmail למשתמש: -index_file=תצורת Fetchmail ב- $1 +index_file=תצורת Fetchmail ב- $1 index_return=רשימת שרתים index_start=התחל את Fetchmail Daemon index_stop=עצור את Fetchmail Daemon @@ -20,7 +20,7 @@ index_none=אין למשתמשים ב- Unix קבצים .fetchmailrc. index_cron=בדיקה מתוזמנת index_crondesc=לחץ על כפתור זה כדי ליצור, לשנות או להסיר משימת Cron כדי ש- Fetchmail יופעל אוטומטית לפי לוח הזמנים כדי לבדוק אם להוריד ולהוריד דוא"ל באמצעות התצורה שלמעלה. index_crondesc2=לחץ על כפתור זה כדי ליצור, לשנות או להסיר משימת Cron כדי ש- Fetchmail יופעל אוטומטית על פי לוח הזמנים כדי לבדוק אם להוריד את הדוא"ל לכל המשתמשים הרשומים. -index_version=גרסת Fetchmail $1 +index_version=גרסת Fetchmail $1 index_header=משתמשים עם תצורות Fetchmail index_search=הצג תצורת Fetchmail עבור: index_show=הופעה @@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=פקודה לרוץ לאחר ניתוק poll_ecannot=אינך רשאי לערוך את תצורת ה- fetchmail של משתמש זה poll_efile=ניתן לערוך רק את קבצי התצורה של ה- fetchmail של המשתמשים poll_eusername=משתמש לא קיים! -poll_foruser=למשתמש $1 +poll_foruser=למשתמש $1 stop_err=עצירת הדואר האלקטרוני נכשלה stop_ecannot=אינך רשאי להפסיק להביא את הדואר האלקטרוני @@ -84,19 +84,19 @@ global_title=הגדרות ברירת מחדל global_header=הגדרות ברירת מחדל עבור כל השרתים global_err=שמירת הגדרות ברירת המחדל נכשלה -log_create_poll_file=הוסיף שרת $1 בקובץ $2 -log_modify_poll_file=שרת $1 שונה בקובץ $2 -log_delete_poll_file=השרת $1 נמחק בקובץ $2 -log_create_poll_user=הוסיף שרת $1 למשתמש $2 -log_modify_poll_user=שרת $1 שונה למשתמש $2 -log_delete_poll_user=השרת $1 נמחק עבור המשתמש $2 -log_check_file_file=בדק את כל השרתים בקובץ $1 -log_check_file_server=בדק את השרת $2 בקובץ $1 -log_check_user_file=בדק את כל השרתים עבור המשתמש $1 -log_check_user_server=בדק את השרת $2 עבור המשתמש $1 -log_check_server_l=בדק את השרת $2 בקובץ $1 -log_global_user=שינו את ההגדרות הגלובליות עבור המשתמש $1 -log_global_file=שינו את ההגדרות הגלובליות בקובץ $1 +log_create_poll_file=הוסיף שרת $1 בקובץ $2 +log_modify_poll_file=שרת $1 שונה בקובץ $2 +log_delete_poll_file=השרת $1 נמחק בקובץ $2 +log_create_poll_user=הוסיף שרת $1 למשתמש $2 +log_modify_poll_user=שרת $1 שונה למשתמש $2 +log_delete_poll_user=השרת $1 נמחק עבור המשתמש $2 +log_check_file_file=בדק את כל השרתים בקובץ $1 +log_check_file_server=בדק את השרת $2 בקובץ $1 +log_check_user_file=בדק את כל השרתים עבור המשתמש $1 +log_check_user_server=בדק את השרת $2 עבור המשתמש $1 +log_check_server_l=בדק את השרת $2 בקובץ $1 +log_global_user=שינו את ההגדרות הגלובליות עבור המשתמש $1 +log_global_file=שינו את ההגדרות הגלובליות בקובץ $1 log_start=החל את הדמון של fetchmail log_stop=דמון של פטיש-מייל הפסיק log_create_cron=הפעלת בדיקה מתוזמנת @@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=הגדרות Fetchmail מתוזמנות cron_enabled=בדיקה מתוזמנת מופעלת? cron_yes=כן, לפעמים מוגדר למטה .. cron_output=יעד לפלט Fetchmail -cron_file=כתוב לקובץ $1 -cron_mail=דוא"ל לכתובת $1 +cron_file=כתוב לקובץ $1 +cron_mail=דוא"ל לכתובת $1 cron_throw=להשליך cron_cron=תפוקה לקרון cron_owner=שלח אימייל למשתמש שהתצורה שלו נבדקת @@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=פלט רק אם מתרחשת שגיאה? cron_ecannot2=אינך רשאי להגדיר בדיקה מתוזמנת user_title=תצורת Fetchmail -user_header=למשתמש $1 +user_header=למשתמש $1 user_return=תצורת המשתמש email_ok=פלט Fetchmail diff --git a/fetchmail/lang/hr.auto b/fetchmail/lang/hr.auto index 9af26eb96..6d24ed403 100644 --- a/fetchmail/lang/hr.auto +++ b/fetchmail/lang/hr.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Uredite zadane postavke. index_user=Unix korisnik index_conf=Konfiguracija dohvaćanja index_ok=Dodavanje Fetchmail poslužitelja za korisnika: -index_file=Konfiguracija dohvaćanja u $1 +index_file=Konfiguracija dohvaćanja u $1 index_return=popis poslužitelja index_start=Pokrenite Fetchmail Daemon index_stop=Zaustavi Fetchmail Daemon @@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Nijedan Unix korisnik nema datoteke .fetchmailrc. index_cron=Planirana provjera index_crondesc=Kliknite ovaj gumb da biste stvorili, promijenili ili uklonili Cron posao kako bi se Fetchmail automatski pokrenuo prema rasporedu za provjeru i preuzimanje e-pošte pomoću gornje konfiguracije. index_crondesc2=Kliknite ovaj gumb da biste stvorili, promijenili ili uklonili Cron posao kako bi se Fetchmail automatski pokrenuo prema rasporedu za provjeru i preuzimanje e-pošte za sve navedene korisnike. -index_version=Verzija dohvaćanja $1 +index_version=Verzija dohvaćanja $1 index_header=Korisnici s Fetchmail konfiguracijama index_search=Prikaži konfiguraciju Fetchmail za: index_show=Pokazati @@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Naredba za pokretanje nakon prekida veze poll_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje konfiguracijske datoteke za dohvaćanje ovog korisnika poll_efile=Mogu se uređivati samo korisničke konfiguracijske datoteke poll_eusername=Korisnik ne postoji! -poll_foruser=Za korisnika $1 +poll_foruser=Za korisnika $1 stop_err=Zaustavljanje dohvaćanja nije uspjelo stop_ecannot=Zabranjeno vam je zaustavljanje dohvaćanja @@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Zadane postavke global_header=Zadane postavke za sve poslužitelje global_err=Spremanje zadanih postavki nije uspjelo -log_create_poll_file=Dodan je poslužitelj $1 u datoteci $2 -log_modify_poll_file=Izmijenjen poslužitelj $1 u datoteci $2 -log_delete_poll_file=Izbrisan poslužitelj $1 u datoteci $2 -log_create_poll_user=Dodan je poslužitelj $1 za korisnika $2 -log_modify_poll_user=Izmijenjen poslužitelj $1 za korisnika $2 -log_delete_poll_user=Izbrisan poslužitelj $1 za korisnika $2 -log_check_file_file=Provjerio sve servere u datoteci $1 -log_check_file_server=Provjeren poslužitelj $2 u datoteci $1 -log_check_user_file=Provjerio sve poslužitelje za korisnika $1 -log_check_user_server=Provjeren poslužitelj $2 za korisnika $1 -log_check_server_l=Provjeren poslužitelj $2 u datoteci $1 -log_global_user=Promijenjene globalne postavke za korisnika $1 -log_global_file=Promijenjene globalne postavke u datoteci $1 +log_create_poll_file=Dodan je poslužitelj $1 u datoteci $2 +log_modify_poll_file=Izmijenjen poslužitelj $1 u datoteci $2 +log_delete_poll_file=Izbrisan poslužitelj $1 u datoteci $2 +log_create_poll_user=Dodan je poslužitelj $1 za korisnika $2 +log_modify_poll_user=Izmijenjen poslužitelj $1 za korisnika $2 +log_delete_poll_user=Izbrisan poslužitelj $1 za korisnika $2 +log_check_file_file=Provjerio sve servere u datoteci $1 +log_check_file_server=Provjeren poslužitelj $2 u datoteci $1 +log_check_user_file=Provjerio sve poslužitelje za korisnika $1 +log_check_user_server=Provjeren poslužitelj $2 za korisnika $1 +log_check_server_l=Provjeren poslužitelj $2 u datoteci $1 +log_global_user=Promijenjene globalne postavke za korisnika $1 +log_global_file=Promijenjene globalne postavke u datoteci $1 log_start=Počeo fetchmail demon log_stop=Zaustavljen je fetchmail demon log_create_cron=Omogućeno zakazivanje provjere @@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Planirane postavke Fetchmail cron_enabled=Je li planirano provjera omogućeno? cron_yes=Da, ponekad konfigurirano u nastavku .. cron_output=Odredište za izlaz iz programa Fetchmail -cron_file=Zapišite u datoteku $1 -cron_mail=E-adresa na adresu $1 +cron_file=Zapišite u datoteku $1 +cron_mail=E-adresa na adresu $1 cron_throw=Odbaciti cron_cron=Izlaz u cron cron_owner=E-adresa korisniku čija se konfiguracija provjerava @@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Ispisujete samo ako dođe do pogreške? cron_ecannot2=Ne možete konfigurirati zakazivanje provjere user_title=Konfiguracija dohvaćanja -user_header=Za korisnika $1 +user_header=Za korisnika $1 user_return=korisnička konfiguracija email_ok=Izlaz za dohvaćanje diff --git a/fetchmail/lang/it.auto b/fetchmail/lang/it.auto index a4d3e4b1c..d0f6a09fc 100644 --- a/fetchmail/lang/it.auto +++ b/fetchmail/lang/it.auto @@ -1,6 +1,6 @@ poll_folder=Cartella IMAP da controllare poll_inbox=Predefinito (POSTA IN ARRIVO) poll_efolder=Nome cartella mancante -poll_foruser=Per l'utente $1 +poll_foruser=Per l'utente $1 acl_daemon=È possibile configurare il demone Fetchmail? diff --git a/fetchmail/lang/ko.auto b/fetchmail/lang/ko.auto index 727417401..de195e962 100644 --- a/fetchmail/lang/ko.auto +++ b/fetchmail/lang/ko.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_none=유닉스 사용자는 .fetchmailrc 파일을 가지고 있 index_cron=예약 확인 index_crondesc=이 구성을 사용하여 이메일을 확인하고 다운로드하기 위해 Fetchmail이 스케줄대로 자동 실행되도록하려면 Cron 작업을 작성, 변경 또는 제거하려면이 단추를 클릭하십시오. index_crondesc2=이 버튼을 클릭하면 스케줄에 따라 Fetchmail이 자동으로 실행되어 나열된 모든 사용자의 이메일을 확인하고 다운로드하도록 Cron 작업을 작성, 변경 또는 제거 할 수 있습니다. -index_version=페치 메일 버전 $1 +index_version=페치 메일 버전 $1 index_header=Fetchmail 구성이있는 사용자 index_search=다음에 대한 Fetchmail 구성 표시 index_show=보여 주다 @@ -54,10 +54,10 @@ global_header=모든 서버의 기본 설정 global_err=기본 설정을 저장하지 못했습니다 log_create_poll_file=파일 $2 에 서버 $1 을 (를) 추가했습니다. -log_modify_poll_file=파일 $2 의 수정 된 서버 $1 +log_modify_poll_file=파일 $2 의 수정 된 서버 $1 log_delete_poll_file=$2 파일에서 $1 서버를 삭제했습니다. log_create_poll_user=사용자 $2 에 대한 서버 $1 을 (를) 추가했습니다. -log_modify_poll_user=사용자 $2 에 대한 수정 된 서버 $1 +log_modify_poll_user=사용자 $2 에 대한 수정 된 서버 $1 log_delete_poll_user=사용자 $2 에 대한 서버 $1 을 (를) 삭제했습니다. log_check_file_file=파일 $1 의 모든 서버를 확인했습니다. log_check_file_server=파일 $1 에서 서버 $2 을 (를) 확인했습니다. diff --git a/fetchmail/lang/lt.auto b/fetchmail/lang/lt.auto index 38622cc15..731080e75 100644 --- a/fetchmail/lang/lt.auto +++ b/fetchmail/lang/lt.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Redaguoti numatytuosius nustatymus. index_user=„Unix“ vartotojas index_conf=„Fetchmail“ konfigūracija index_ok=Pridėti vartotojo „Fetchmail“ serverį: -index_file=„Fetchmail“ konfigūracija $1 +index_file=„Fetchmail“ konfigūracija $1 index_return=serverių sąrašas index_start=Paleiskite „Fetchmail“ demoną index_stop=Sustabdykite „Fetchmail“ demoną @@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Komanda paleisti atjungus poll_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo „fetchmail“ konfigūracijos poll_efile=Redaguoti gali tik vartotojų „fetchmail“ konfigūracijos failus poll_eusername=Vartotojas neegzistuoja! -poll_foruser=Vartotojui $1 +poll_foruser=Vartotojui $1 stop_err=Nepavyko sustabdyti feisbuko stop_ecannot=Jums neleidžiama sustabdyti „fetchmail“ @@ -84,17 +84,17 @@ global_title=Numatytieji nustatymai global_header=Numatytieji visų serverių parametrai global_err=Nepavyko išsaugoti numatytųjų nustatymų -log_create_poll_file=Pridėtas serveris $1 faile $2 -log_modify_poll_file=Modifikuotas serveris $1 faile $2 -log_delete_poll_file=Ištrintas serveris $1 faile $2 -log_create_poll_user=Pridėtas serveris $1 vartotojui $2 -log_modify_poll_user=Modifikuotas serveris $1 vartotojui $2 -log_delete_poll_user=Ištrintas serveris $1 vartotojui $2 -log_check_file_file=Patikrino visus serverio failus $1 -log_check_file_server=Patikrintas serveris $2 faile $1 +log_create_poll_file=Pridėtas serveris $1 faile $2 +log_modify_poll_file=Modifikuotas serveris $1 faile $2 +log_delete_poll_file=Ištrintas serveris $1 faile $2 +log_create_poll_user=Pridėtas serveris $1 vartotojui $2 +log_modify_poll_user=Modifikuotas serveris $1 vartotojui $2 +log_delete_poll_user=Ištrintas serveris $1 vartotojui $2 +log_check_file_file=Patikrino visus serverio failus $1 +log_check_file_server=Patikrintas serveris $2 faile $1 log_check_user_file=Patikrino visus vartotojo $1 serverius log_check_user_server=Patikrintas $2 vartotojo $1 serveris -log_check_server_l=Patikrintas serveris $2 faile $1 +log_check_server_l=Patikrintas serveris $2 faile $1 log_global_user=Pakeisti bendrieji vartotojo 1 nustatymai log_global_file=Pakeisti globalūs failo $1 nustatymai log_start=Pradėtas „fetchmail“ demonas @@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Suplanuoti „Fetchmail“ nustatymai cron_enabled=Suplanuotas tikrinimas įjungtas? cron_yes=Taip, kartais sukonfigūruotas žemiau. cron_output=„Fetchmail“ išvesties tikslas -cron_file=Parašykite į failą $1 -cron_mail=El. Pašto adresas $1 +cron_file=Parašykite į failą $1 +cron_mail=El. Pašto adresas $1 cron_throw=Išmeskite cron_cron=Išėjimas į cron cron_owner=El. Paštas vartotojui, kurio konfigūracija tikrinama @@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Tik išvestis, jei įvyksta klaida? cron_ecannot2=Neleidžiama konfigūruoti suplanuoto tikrinimo user_title=„Fetchmail“ konfigūracija -user_header=Vartotojui $1 +user_header=Vartotojui $1 user_return=vartotojo konfigūracija email_ok=„Fetchmail“ išvestis diff --git a/fetchmail/lang/lv.auto b/fetchmail/lang/lv.auto index bf4222d8d..68f99ecf5 100644 --- a/fetchmail/lang/lv.auto +++ b/fetchmail/lang/lv.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Rediģēt noklusējuma iestatījumus. index_user=Unix lietotājs index_conf=Fetchmail konfigurācija index_ok=Pievienojiet lietotāja Fetchmail serveri: -index_file=Fetchmail konfigurācija $1 +index_file=Fetchmail konfigurācija $1 index_return=serveru saraksts index_start=Sāciet Fetchmail dēmonu index_stop=Pārtrauciet Fetchmail dēmonu @@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Nevienam Unix lietotājam nav .fetchmailrc failu. index_cron=Plānotā pārbaude index_crondesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai izveidotu, mainītu vai noņemtu Cron darbu, lai Fetchmail darbotos automātiski pēc grafika, lai pārbaudītu un lejupielādētu e-pastu, izmantojot iepriekšminēto konfigurāciju. index_crondesc2=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai izveidotu, mainītu vai noņemtu Cron darbu, lai Fetchmail darbotos automātiski pēc grafika, lai pārbaudītu un lejupielādētu e-pastu visiem uzskaitītajiem lietotājiem. -index_version=Fetchmail versija $1 +index_version=Fetchmail versija $1 index_header=Lietotāji ar Fetchmail konfigurācijām index_search=Rādīt Fetchmail konfigurāciju: index_show=Izrāde @@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Komanda palaist pēc atvienošanas poll_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt šī lietotāja fetchmail konfigurāciju poll_efile=Var rediģēt tikai lietotāju fetchmail konfigurācijas failus poll_eusername=Lietotājs neeksistē! -poll_foruser=Lietotājam $1 +poll_foruser=Lietotājam $1 stop_err=Neizdevās apturēt fetchmail stop_ecannot=Jums nav atļauts pārtraukt fetchmail @@ -84,17 +84,17 @@ global_title=Noklusējuma iestatījumi global_header=Noklusējuma iestatījumi visiem serveriem global_err=Neizdevās saglabāt noklusējuma iestatījumus -log_create_poll_file=Pievienots serveris $1 failā $2 -log_modify_poll_file=Modificēts serveris $1 failā $2 -log_delete_poll_file=Izdzēsts serveris $1 failā $2 -log_create_poll_user=Pievienots serveris $1 lietotājam $2 -log_modify_poll_user=Modificēts serveris $1 lietotājam $2 -log_delete_poll_user=Izdzēsts serveris $1 lietotājam $2 -log_check_file_file=Pārbaudīja visus serverī failus $1 -log_check_file_server=Pārbaudīts serveris $2 failā $1 +log_create_poll_file=Pievienots serveris $1 failā $2 +log_modify_poll_file=Modificēts serveris $1 failā $2 +log_delete_poll_file=Izdzēsts serveris $1 failā $2 +log_create_poll_user=Pievienots serveris $1 lietotājam $2 +log_modify_poll_user=Modificēts serveris $1 lietotājam $2 +log_delete_poll_user=Izdzēsts serveris $1 lietotājam $2 +log_check_file_file=Pārbaudīja visus serverī failus $1 +log_check_file_server=Pārbaudīts serveris $2 failā $1 log_check_user_file=Pārbaudīja visus lietotāja $1 serverus -log_check_user_server=Pārbaudīts servera $2 lietotājs $1 -log_check_server_l=Pārbaudīts serveris $2 failā $1 +log_check_user_server=Pārbaudīts servera $2 lietotājs $1 +log_check_server_l=Pārbaudīts serveris $2 failā $1 log_global_user=Mainīti lietotāja $1 globālie iestatījumi log_global_file=Mainīti faila $1 globālie iestatījumi log_start=Sākās fetchmail dēmons @@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Ieplānotie Fetchmail iestatījumi cron_enabled=Plānotā pārbaude ir iespējota? cron_yes=Jā, reizēm, kas konfigurētas zemāk. cron_output=Fetchmail izvades mērķis -cron_file=Rakstiet failā $1 -cron_mail=E-pasts uz adresi $1 +cron_file=Rakstiet failā $1 +cron_mail=E-pasts uz adresi $1 cron_throw=Izmetiet cron_cron=Izeja uz cron cron_owner=E-pasts lietotājam, kura konfigurācija tiek pārbaudīta @@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Vai izvadīt tikai tad, ja rodas kļūda? cron_ecannot2=Jums nav atļauts konfigurēt plānoto pārbaudi user_title=Fetchmail konfigurācija -user_header=Lietotājam $1 +user_header=Lietotājam $1 user_return=lietotāja konfigurācija email_ok=Fetchmail izvade diff --git a/fetchmail/lang/ms.auto b/fetchmail/lang/ms.auto index 8ba1e8b0c..3dc3724ce 100644 --- a/fetchmail/lang/ms.auto +++ b/fetchmail/lang/ms.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Edit tetapan lalai. index_user=Pengguna Unix index_conf=Konfigurasi Fetchmail index_ok=Tambah pelayan Fetchmail untuk pengguna: -index_file=Konfigurasi Fetchmail dalam $1 +index_file=Konfigurasi Fetchmail dalam $1 index_return=senarai pelayan index_start=Mula Fetchmail Daemon index_stop=Hentikan Fetchmail Daemon @@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Pengguna Unix tidak mempunyai fail .fetchmailrc. index_cron=Pemeriksaan Berjadual index_crondesc=Klik butang ini untuk mencipta, menukar atau mengalih keluar pekerjaan Cron untuk menjalankan Fetchmail secara automatik mengikut jadual untuk menyemak dan memuat turun e-mel menggunakan konfigurasi di atas. index_crondesc2=Klik butang ini untuk mencipta, menukar atau mengalih keluar pekerjaan Cron untuk menjalankan Fetchmail secara automatik mengikut jadual untuk menyemak dan memuat turun e-mel untuk semua pengguna yang disenaraikan. -index_version=Versi Fetchmail $1 +index_version=Versi Fetchmail $1 index_header=Pengguna dengan konfigurasi Fetchmail index_search=Tunjukkan konfigurasi Fetchmail untuk: index_show=Tunjukkan @@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Perintah untuk lari selepas memutuskan sambungan poll_ecannot=Anda tidak dibenarkan menyunting konfigurasi fetchmail pengguna ini poll_efile=Hanya fail konfigurasi fetchmail pengguna boleh diedit poll_eusername=pengguna tidak wujud! -poll_foruser=Untuk pengguna $1 +poll_foruser=Untuk pengguna $1 stop_err=Gagal menghentikan fetchmail stop_ecannot=Anda tidak dibenarkan berhenti fetchmail @@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Tetapan Lalai global_header=Tetapan lalai untuk semua pelayan global_err=Gagal menyimpan tetapan lalai -log_create_poll_file=Menambah pelayan $1 dalam fail $2 -log_modify_poll_file=Server diubah suai $1 dalam fail $2 -log_delete_poll_file=Pelayan terpencil $1 dalam fail $2 -log_create_poll_user=Menambah pelayan $1 untuk pengguna $2 -log_modify_poll_user=Server diubah suai $1 untuk pengguna $2 -log_delete_poll_user=Pelayan yang dipotong $1 untuk pengguna $2 -log_check_file_file=Memeriksa semua pelayan dalam fail $1 -log_check_file_server=Periksa pelayan $2 dalam fail $1 -log_check_user_file=Memeriksa semua pelayan untuk pengguna $1 -log_check_user_server=Periksa pelayan $2 untuk pengguna $1 -log_check_server_l=Periksa pelayan $2 dalam fail $1 -log_global_user=Menukar tetapan global untuk pengguna $1 -log_global_file=Tetapan global yang diubah dalam fail $1 +log_create_poll_file=Menambah pelayan $1 dalam fail $2 +log_modify_poll_file=Server diubah suai $1 dalam fail $2 +log_delete_poll_file=Pelayan terpencil $1 dalam fail $2 +log_create_poll_user=Menambah pelayan $1 untuk pengguna $2 +log_modify_poll_user=Server diubah suai $1 untuk pengguna $2 +log_delete_poll_user=Pelayan yang dipotong $1 untuk pengguna $2 +log_check_file_file=Memeriksa semua pelayan dalam fail $1 +log_check_file_server=Periksa pelayan $2 dalam fail $1 +log_check_user_file=Memeriksa semua pelayan untuk pengguna $1 +log_check_user_server=Periksa pelayan $2 untuk pengguna $1 +log_check_server_l=Periksa pelayan $2 dalam fail $1 +log_global_user=Menukar tetapan global untuk pengguna $1 +log_global_file=Tetapan global yang diubah dalam fail $1 log_start=Memulakan daemon fetchmail log_stop=Menghentikan daemon fetchmail log_create_cron=Pemeriksaan berjadual yang dibenarkan @@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Tetapan Fetchmail yang dijadualkan cron_enabled=Pemeriksaan berjadual diaktifkan? cron_yes=Ya, kadang-kadang dikonfigurasi di bawah .. cron_output=Destinasi untuk output Fetchmail -cron_file=Tulis kepada fail $1 -cron_mail=E-mel kepada alamat $1 +cron_file=Tulis kepada fail $1 +cron_mail=E-mel kepada alamat $1 cron_throw=Buang cron_cron=Keluaran kepada cron cron_owner=E-mel kepada pengguna yang konfigurasinya sedang diperiksa @@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Hanya output jika ralat berlaku? cron_ecannot2=Anda tidak dibenarkan mengkonfigurasi pemeriksaan yang dijadualkan user_title=Konfigurasi Fetchmail -user_header=Untuk pengguna $1 +user_header=Untuk pengguna $1 user_return=konfigurasi pengguna email_ok=Output Fetchmail diff --git a/fetchmail/lang/mt.auto b/fetchmail/lang/mt.auto index d945f0f36..741efd38c 100644 --- a/fetchmail/lang/mt.auto +++ b/fetchmail/lang/mt.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Editja l-issettjar default. index_user=Utent Unix index_conf=Konfigurazzjoni Fetchmail index_ok=Żid server Fetchmail għall-utent: -index_file=Konfigurazzjoni Fetchmail f ' $1 +index_file=Konfigurazzjoni Fetchmail f ' $1 index_return=lista tas-server index_start=Ibda Fetchmail Daemon index_stop=Waqqaf id-Daemon Fetchmail @@ -20,7 +20,7 @@ index_none=L-ebda utenti Unix ma għandhom .fetchmailrc fajls. index_cron=Iċċekkjar skedat index_crondesc=Ikklikkja din il-buttuna biex toħloq, tibdel jew tneħħi xogħol Cron biex Fetchmail titħaddem awtomatikament fuq l-iskeda biex tivverifika u tniżżel l-email billi tuża l-konfigurazzjoni ta 'hawn fuq. index_crondesc2=Ikklikkja din il-buttuna biex toħloq, tibdel jew tneħħi xogħol Cron biex Fetchmail titħaddem awtomatikament fuq skeda biex tivverifika u tniżżel l-email għall-utenti kollha elenkati. -index_version=Verżjoni Fetchmail $1 +index_version=Verżjoni Fetchmail $1 index_header=Utenti b'figurazzjonijiet Fetchmail index_search=Uri l-konfigurazzjoni Fetchmail għal: index_show=Uri @@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Kmand biex timxi wara li tkun skonnettjata poll_ecannot=M'għandekx permess teditja l-konfigurazzjoni fetchmail ta 'dan l-utent poll_efile=Il-fajls ta 'konfigurazzjoni fetchmail tal-utenti biss jistgħu jiġu editjati poll_eusername=Utent ma jeżistix! -poll_foruser=Għall-utent $1 +poll_foruser=Għall-utent $1 stop_err=Ma rnexxielux iwaqqaf il-fetchmail stop_ecannot=M'għandekx permess twaqqaf il-fetchmail @@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Issettjar Default global_header=L-issettjar awtomatiku għas-servers kollha global_err=Ma rnexxielux isalva s-settings tal-inadempjenza -log_create_poll_file=Miżjud server $1 fil-fajl $2 -log_modify_poll_file=Server immodifikat $1 fil-fajl $2 -log_delete_poll_file=Server imħassar $1 fil-fajl $2 -log_create_poll_user=Server miżjud $1 għall-utent $2 -log_modify_poll_user=Server immodifikat $1 għall-utent $2 -log_delete_poll_user=Server imħassar $1 għall-utent $2 -log_check_file_file=Iċċekkja s-servers kollha fil-fajl $1 -log_check_file_server=Iċċekkja s-server $2 fil-fajl $1 -log_check_user_file=Iċċekkjati s-servers kollha għall-utent $1 -log_check_user_server=Iċċekkja s-server $2 għall-utent $1 -log_check_server_l=Iċċekkja s-server $2 fil-fajl $1 -log_global_user=Is-settings globali mibdula għall-utent $1 -log_global_file=Inbidlet issettjar globali fil-fajl $1 +log_create_poll_file=Miżjud server $1 fil-fajl $2 +log_modify_poll_file=Server immodifikat $1 fil-fajl $2 +log_delete_poll_file=Server imħassar $1 fil-fajl $2 +log_create_poll_user=Server miżjud $1 għall-utent $2 +log_modify_poll_user=Server immodifikat $1 għall-utent $2 +log_delete_poll_user=Server imħassar $1 għall-utent $2 +log_check_file_file=Iċċekkja s-servers kollha fil-fajl $1 +log_check_file_server=Iċċekkja s-server $2 fil-fajl $1 +log_check_user_file=Iċċekkjati s-servers kollha għall-utent $1 +log_check_user_server=Iċċekkja s-server $2 għall-utent $1 +log_check_server_l=Iċċekkja s-server $2 fil-fajl $1 +log_global_user=Is-settings globali mibdula għall-utent $1 +log_global_file=Inbidlet issettjar globali fil-fajl $1 log_start=Beda fetchmail daemon log_stop=Waqqaf id-daemon tal-fetchmail log_create_cron=Attiva l-iċċekkjar skedat @@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Skedi Fetchmail Skedati cron_enabled=Iċċekkjar skedat ippermetta? cron_yes=Iva, f'ħinijiet konfigurati hawn taħt .. cron_output=Destinazzjoni għall-produzzjoni Fetchmail -cron_file=Ikteb għall-fajl $1 -cron_mail=Indirizz elettroniku għall-indirizz $1 +cron_file=Ikteb għall-fajl $1 +cron_mail=Indirizz elettroniku għall-indirizz $1 cron_throw=Jwarrab cron_cron=Output għal cron cron_owner=Email lil utent li l-konfigurazzjoni tagħha qed tiġi kkontrollata @@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Ħjiel biss jekk iseħħ żball? cron_ecannot2=M'għandekx permess tikkonfigura l-iċċekkjar skedat user_title=Konfigurazzjoni Fetchmail -user_header=Għall-utent $1 +user_header=Għall-utent $1 user_return=konfigurazzjoni tal-utent email_ok=Produzzjoni Fetchmail diff --git a/fetchmail/lang/pt.auto b/fetchmail/lang/pt.auto index 103f04986..0f24ac165 100644 --- a/fetchmail/lang/pt.auto +++ b/fetchmail/lang/pt.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Edite as configurações padrão. index_user=Usuário Unix index_conf=Configuração do Fetchmail index_ok=Adicione o servidor Fetchmail para o usuário: -index_file=Configuração do Fetchmail em $1 +index_file=Configuração do Fetchmail em $1 index_return=Lista de servidores index_start=Iniciar o Daemon do Fetchmail index_stop=Parar o Daemon do Fetchmail @@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Nenhum usuário Unix possui arquivos .fetchmailrc. index_cron=Verificação agendada index_crondesc=Clique neste botão para criar, alterar ou remover um trabalho do Cron para que o Fetchmail seja executado automaticamente dentro do cronograma para verificar e fazer o download de emails usando a configuração acima. index_crondesc2=Clique neste botão para criar, alterar ou remover um trabalho do Cron para que o Fetchmail seja executado automaticamente de acordo com o cronograma, para verificar e baixar o email de todos os usuários listados. -index_version=Versão do Fetchmail $1 +index_version=Versão do Fetchmail $1 index_header=Usuários com configurações do Fetchmail index_search=Mostrar configuração do Fetchmail para: index_show=exposição @@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Comando a ser executado após desconectar poll_ecannot=Você não tem permissão para editar a configuração do fetchmail deste usuário poll_efile=Somente os arquivos de configuração do fetchmail dos usuários podem ser editados poll_eusername=Usuário não existe! -poll_foruser=Para o usuário $1 +poll_foruser=Para o usuário $1 stop_err=Falha ao parar o fetchmail stop_ecannot=Você não tem permissão para parar o fetchmail @@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Configurações padrão global_header=Configurações padrão para todos os servidores global_err=Falha ao salvar as configurações padrão -log_create_poll_file=Servidor $1 adicionado no arquivo $2 -log_modify_poll_file=Servidor modificado $1 no arquivo $2 -log_delete_poll_file=Servidor $1 excluído no arquivo $2 -log_create_poll_user=Servidor $1 adicionado para o usuário $2 -log_modify_poll_user=Servidor modificado $1 para o usuário $2 -log_delete_poll_user=Servidor $1 excluído para o usuário $2 -log_check_file_file=Verificou todos os servidores no arquivo $1 -log_check_file_server=Servidor verificado $2 no arquivo $1 -log_check_user_file=Verificou todos os servidores para o usuário $1 -log_check_user_server=Servidor verificado $2 para o usuário $1 -log_check_server_l=Servidor verificado $2 no arquivo $1 -log_global_user=Configurações globais alteradas para o usuário $1 -log_global_file=Configurações globais alteradas no arquivo $1 +log_create_poll_file=Servidor $1 adicionado no arquivo $2 +log_modify_poll_file=Servidor modificado $1 no arquivo $2 +log_delete_poll_file=Servidor $1 excluído no arquivo $2 +log_create_poll_user=Servidor $1 adicionado para o usuário $2 +log_modify_poll_user=Servidor modificado $1 para o usuário $2 +log_delete_poll_user=Servidor $1 excluído para o usuário $2 +log_check_file_file=Verificou todos os servidores no arquivo $1 +log_check_file_server=Servidor verificado $2 no arquivo $1 +log_check_user_file=Verificou todos os servidores para o usuário $1 +log_check_user_server=Servidor verificado $2 para o usuário $1 +log_check_server_l=Servidor verificado $2 no arquivo $1 +log_global_user=Configurações globais alteradas para o usuário $1 +log_global_file=Configurações globais alteradas no arquivo $1 log_start=Daemon fetchmail iniciado log_stop=Daemon fetchmail parado log_create_cron=Verificação agendada ativada @@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Configurações agendadas do Fetchmail cron_enabled=Verificação agendada ativada? cron_yes=Sim, às vezes configurado abaixo .. cron_output=Destino para saída do Fetchmail -cron_file=Gravar no arquivo $1 -cron_mail=E-mail para o endereço $1 +cron_file=Gravar no arquivo $1 +cron_mail=E-mail para o endereço $1 cron_throw=Descartar cron_cron=Saída para cron cron_owner=Enviar e-mail ao usuário cuja configuração está sendo verificada @@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Somente saída se ocorrer um erro? cron_ecannot2=Você não tem permissão para configurar a verificação agendada user_title=Configuração do Fetchmail -user_header=Para o usuário $1 +user_header=Para o usuário $1 user_return=configuração do usuário email_ok=Saída do Fetchmail diff --git a/fetchmail/lang/pt_BR.auto b/fetchmail/lang/pt_BR.auto index 103f04986..0f24ac165 100644 --- a/fetchmail/lang/pt_BR.auto +++ b/fetchmail/lang/pt_BR.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Edite as configurações padrão. index_user=Usuário Unix index_conf=Configuração do Fetchmail index_ok=Adicione o servidor Fetchmail para o usuário: -index_file=Configuração do Fetchmail em $1 +index_file=Configuração do Fetchmail em $1 index_return=Lista de servidores index_start=Iniciar o Daemon do Fetchmail index_stop=Parar o Daemon do Fetchmail @@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Nenhum usuário Unix possui arquivos .fetchmailrc. index_cron=Verificação agendada index_crondesc=Clique neste botão para criar, alterar ou remover um trabalho do Cron para que o Fetchmail seja executado automaticamente dentro do cronograma para verificar e fazer o download de emails usando a configuração acima. index_crondesc2=Clique neste botão para criar, alterar ou remover um trabalho do Cron para que o Fetchmail seja executado automaticamente de acordo com o cronograma, para verificar e baixar o email de todos os usuários listados. -index_version=Versão do Fetchmail $1 +index_version=Versão do Fetchmail $1 index_header=Usuários com configurações do Fetchmail index_search=Mostrar configuração do Fetchmail para: index_show=exposição @@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Comando a ser executado após desconectar poll_ecannot=Você não tem permissão para editar a configuração do fetchmail deste usuário poll_efile=Somente os arquivos de configuração do fetchmail dos usuários podem ser editados poll_eusername=Usuário não existe! -poll_foruser=Para o usuário $1 +poll_foruser=Para o usuário $1 stop_err=Falha ao parar o fetchmail stop_ecannot=Você não tem permissão para parar o fetchmail @@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Configurações padrão global_header=Configurações padrão para todos os servidores global_err=Falha ao salvar as configurações padrão -log_create_poll_file=Servidor $1 adicionado no arquivo $2 -log_modify_poll_file=Servidor modificado $1 no arquivo $2 -log_delete_poll_file=Servidor $1 excluído no arquivo $2 -log_create_poll_user=Servidor $1 adicionado para o usuário $2 -log_modify_poll_user=Servidor modificado $1 para o usuário $2 -log_delete_poll_user=Servidor $1 excluído para o usuário $2 -log_check_file_file=Verificou todos os servidores no arquivo $1 -log_check_file_server=Servidor verificado $2 no arquivo $1 -log_check_user_file=Verificou todos os servidores para o usuário $1 -log_check_user_server=Servidor verificado $2 para o usuário $1 -log_check_server_l=Servidor verificado $2 no arquivo $1 -log_global_user=Configurações globais alteradas para o usuário $1 -log_global_file=Configurações globais alteradas no arquivo $1 +log_create_poll_file=Servidor $1 adicionado no arquivo $2 +log_modify_poll_file=Servidor modificado $1 no arquivo $2 +log_delete_poll_file=Servidor $1 excluído no arquivo $2 +log_create_poll_user=Servidor $1 adicionado para o usuário $2 +log_modify_poll_user=Servidor modificado $1 para o usuário $2 +log_delete_poll_user=Servidor $1 excluído para o usuário $2 +log_check_file_file=Verificou todos os servidores no arquivo $1 +log_check_file_server=Servidor verificado $2 no arquivo $1 +log_check_user_file=Verificou todos os servidores para o usuário $1 +log_check_user_server=Servidor verificado $2 para o usuário $1 +log_check_server_l=Servidor verificado $2 no arquivo $1 +log_global_user=Configurações globais alteradas para o usuário $1 +log_global_file=Configurações globais alteradas no arquivo $1 log_start=Daemon fetchmail iniciado log_stop=Daemon fetchmail parado log_create_cron=Verificação agendada ativada @@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Configurações agendadas do Fetchmail cron_enabled=Verificação agendada ativada? cron_yes=Sim, às vezes configurado abaixo .. cron_output=Destino para saída do Fetchmail -cron_file=Gravar no arquivo $1 -cron_mail=E-mail para o endereço $1 +cron_file=Gravar no arquivo $1 +cron_mail=E-mail para o endereço $1 cron_throw=Descartar cron_cron=Saída para cron cron_owner=Enviar e-mail ao usuário cuja configuração está sendo verificada @@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Somente saída se ocorrer um erro? cron_ecannot2=Você não tem permissão para configurar a verificação agendada user_title=Configuração do Fetchmail -user_header=Para o usuário $1 +user_header=Para o usuário $1 user_return=configuração do usuário email_ok=Saída do Fetchmail diff --git a/fetchmail/lang/ro.auto b/fetchmail/lang/ro.auto index cd7e19e77..eede61328 100644 --- a/fetchmail/lang/ro.auto +++ b/fetchmail/lang/ro.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Editați setările implicite. index_user=Utilizator Unix index_conf=Configurația Fetchmail index_ok=Adăugare server Fetchmail pentru utilizator: -index_file=Configurația Fetchmail în $1 +index_file=Configurația Fetchmail în $1 index_return=lista de server index_start=Porniți Fetchmail Daemon index_stop=Opriți Fetchmail Daemon @@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Nici un utilizator Unix nu are fișiere .fetchmailrc. index_cron=Verificare programată index_crondesc=Faceți clic pe acest buton pentru a crea, modifica sau elimina o lucrare Cron pentru ca Fetchmail să funcționeze automat în program pentru a verifica și descărca e-mailul utilizând configurația de mai sus. index_crondesc2=Faceți clic pe acest buton pentru a crea, modifica sau elimina o lucrare Cron pentru ca Fetchmail să funcționeze automat în program pentru a verifica și descărca e-mailul pentru toți utilizatorii enumerați. -index_version=Versiunea Fetchmail $1 +index_version=Versiunea Fetchmail $1 index_header=Utilizatori cu configurații Fetchmail index_search=Afișați configurația Fetchmail pentru: index_show=Spectacol @@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Comanda de a rula după deconectare poll_ecannot=Nu aveți voie să editați configurația fetchmail a acestui utilizator poll_efile=Doar fișierele de configurare fetchmail ale utilizatorilor pot fi editate poll_eusername=utilizatorul nu exista! -poll_foruser=Pentru utilizator $1 +poll_foruser=Pentru utilizator $1 stop_err=Nu a reușit să oprească fetchmail stop_ecannot=Nu aveți voie să opriți fetchmail @@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Setări implicite global_header=Setări implicite pentru toate serverele global_err=Nu a reușit să salvați setările implicite -log_create_poll_file=S-a adăugat serverul $1 în fișierul $2 -log_modify_poll_file=Server modificat $1 în fișierul $2 -log_delete_poll_file=Server șters $1 din fișierul $2 -log_create_poll_user=A fost adăugat serverul $1 pentru utilizatorul $2 -log_modify_poll_user=Server modificat $1 pentru utilizator $2 -log_delete_poll_user=Server șters $1 pentru utilizator $2 -log_check_file_file=Verificați toate serverele din fișierul $1 -log_check_file_server=Verificat serverul $2 în fișierul $1 -log_check_user_file=Verificat toate serverele pentru utilizator $1 -log_check_user_server=Verificat server $2 pentru utilizator $1 -log_check_server_l=Verificat serverul $2 în fișierul $1 -log_global_user=Setări globale modificate pentru utilizator $1 -log_global_file=Setări globale modificate în fișierul $1 +log_create_poll_file=S-a adăugat serverul $1 în fișierul $2 +log_modify_poll_file=Server modificat $1 în fișierul $2 +log_delete_poll_file=Server șters $1 din fișierul $2 +log_create_poll_user=A fost adăugat serverul $1 pentru utilizatorul $2 +log_modify_poll_user=Server modificat $1 pentru utilizator $2 +log_delete_poll_user=Server șters $1 pentru utilizator $2 +log_check_file_file=Verificați toate serverele din fișierul $1 +log_check_file_server=Verificat serverul $2 în fișierul $1 +log_check_user_file=Verificat toate serverele pentru utilizator $1 +log_check_user_server=Verificat server $2 pentru utilizator $1 +log_check_server_l=Verificat serverul $2 în fișierul $1 +log_global_user=Setări globale modificate pentru utilizator $1 +log_global_file=Setări globale modificate în fișierul $1 log_start=A început demonul fetchmail log_stop=Demon fetchmail oprit log_create_cron=Activare verificare programată @@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Setări programate Fetchmail cron_enabled=Verificare programată activată? cron_yes=Da, la momente configurate mai jos .. cron_output=Destinația pentru ieșirea Fetchmail -cron_file=Scrieți în fișierul $1 -cron_mail=Adresa de e-mail la adresa $1 +cron_file=Scrieți în fișierul $1 +cron_mail=Adresa de e-mail la adresa $1 cron_throw=Renunțați cron_cron=Ieșire către cron cron_owner=E-mail către utilizator a cărui configurare este verificată @@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Ieșire numai dacă apare o eroare? cron_ecannot2=Nu aveți voie să configurați verificarea programată user_title=Configurare Fetchmail -user_header=Pentru utilizator $1 +user_header=Pentru utilizator $1 user_return=configurația utilizatorului email_ok=Ieșire Fetchmail diff --git a/fetchmail/lang/ru.auto b/fetchmail/lang/ru.auto index 5f3f9335f..a140c2756 100644 --- a/fetchmail/lang/ru.auto +++ b/fetchmail/lang/ru.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_active=Активный? index_cron=Плановая проверка index_crondesc=Нажмите эту кнопку, чтобы создать, изменить или удалить задание Cron, чтобы автоматически запускать Fetchmail по расписанию для проверки и загрузки электронной почты с использованием приведенной выше конфигурации. index_crondesc2=Нажмите эту кнопку, чтобы создать, изменить или удалить задание Cron для автоматического запуска Fetchmail по расписанию для проверки и загрузки электронной почты для всех перечисленных пользователей. -index_version=Версия Fetchmail $1 +index_version=Версия Fetchmail $1 index_header=Пользователи с конфигурациями Fetchmail index_search=Показать конфигурацию Fetchmail для: index_show=Показать @@ -15,7 +15,7 @@ poll_ssl=Подключиться в режиме SSL? poll_efolder=Отсутствует имя папки poll_eboth=Варианты оставлять сообщения на сервере и всегда получать все сообщения несовместимы poll_eusername=Пользователь не существует! -poll_foruser=Для пользователя $1 +poll_foruser=Для пользователя $1 log_create_cron=Включена плановая проверка log_update_cron=Модифицированная плановая проверка @@ -30,8 +30,8 @@ cron_header=Запланированные настройки Fetchmail cron_enabled=Проверка по расписанию включена? cron_yes=Да, время от времени настраивается ниже .. cron_output=Назначение для вывода Fetchmail -cron_file=Запись в файл $1 -cron_mail=Электронная почта на адрес $1 +cron_file=Запись в файл $1 +cron_mail=Электронная почта на адрес $1 cron_throw=Выбросьте cron_cron=Вывод в cron cron_owner=Электронное письмо пользователю, чья конфигурация проверяется @@ -44,7 +44,7 @@ cron_errors=Выводить только при возникновении ош cron_ecannot2=Вы не можете настроить проверку по расписанию user_title=Конфигурация Fetchmail -user_header=Для пользователя $1 +user_header=Для пользователя $1 user_return=конфигурация пользователя email_ok=Вывод Fetchmail diff --git a/fetchmail/lang/sk.auto b/fetchmail/lang/sk.auto index 95aef16cc..ffcf21e19 100644 --- a/fetchmail/lang/sk.auto +++ b/fetchmail/lang/sk.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Upravte predvolené nastavenia. index_user=Unixový užívateľ index_conf=Konfigurácia aplikácie Fetchmail index_ok=Pridať server Fetchmail pre používateľa: -index_file=Konfigurácia načítania pošty v $1 +index_file=Konfigurácia načítania pošty v $1 index_return=zoznam serverov index_start=Spustite program Fetchmail Daemon index_stop=Zastaviť program Fetchmail Daemon @@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Žiadni používatelia Unixu nemajú súbory .fetchmailrc. index_cron=Plánovaná kontrola index_crondesc=Kliknutím na toto tlačidlo vytvoríte, zmeníte alebo odstránite úlohu Cron, aby sa program Fetchmail automaticky spúšťal podľa plánu a skontroloval a stiahol e-maily pomocou vyššie uvedenej konfigurácie. index_crondesc2=Kliknutím na toto tlačidlo vytvoríte, zmeníte alebo odstránite úlohu Cron, aby program Fetchmail fungoval automaticky podľa plánu a skontroloval a stiahol e-mail pre všetkých uvedených používateľov. -index_version=Verzia aplikácie Fetchmail $1 +index_version=Verzia aplikácie Fetchmail $1 index_header=Používatelia s konfiguráciou Fetchmail index_search=Zobraziť konfiguráciu služby Fetchmail pre: index_show=Šou @@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Príkaz na spustenie po odpojení poll_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať konfiguráciu aplikácie Fetchmail tohto používateľa poll_efile=Upravovať možno iba konfiguračné súbory fetchmailu používateľov poll_eusername=Používateľ neexistuje! -poll_foruser=Pre používateľa $1 +poll_foruser=Pre používateľa $1 stop_err=Program Fetchmail sa nepodarilo zastaviť stop_ecannot=Nemáte povolenie zastaviť program Fetchmail @@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Predvolené nastavenia global_header=Predvolené nastavenia pre všetky servery global_err=Predvolené nastavenia sa nepodarilo uložiť -log_create_poll_file=Server $1 bol pridaný do súboru $2 -log_modify_poll_file=Upravený server $1 v súbore $2 -log_delete_poll_file=Server $1 bol odstránený v súbore $2 -log_create_poll_user=Pridaný server $1 pre používateľa $2 -log_modify_poll_user=Upravený server $1 pre používateľa $2 -log_delete_poll_user=Odstránený server $1 pre používateľa $2 -log_check_file_file=Zaškrtnuté všetky servery v súbore $1 -log_check_file_server=Zaškrtnutý server $2 v súbore $1 -log_check_user_file=Skontrolujte používateľa všetkých serverov $1 -log_check_user_server=Zaškrtnutý server $2 pre používateľa $1 -log_check_server_l=Zaškrtnutý server $2 v súbore $1 -log_global_user=Zmenené globálne nastavenia pre používateľa $1 -log_global_file=Zmenené globálne nastavenia v súbore $1 +log_create_poll_file=Server $1 bol pridaný do súboru $2 +log_modify_poll_file=Upravený server $1 v súbore $2 +log_delete_poll_file=Server $1 bol odstránený v súbore $2 +log_create_poll_user=Pridaný server $1 pre používateľa $2 +log_modify_poll_user=Upravený server $1 pre používateľa $2 +log_delete_poll_user=Odstránený server $1 pre používateľa $2 +log_check_file_file=Zaškrtnuté všetky servery v súbore $1 +log_check_file_server=Zaškrtnutý server $2 v súbore $1 +log_check_user_file=Skontrolujte používateľa všetkých serverov $1 +log_check_user_server=Zaškrtnutý server $2 pre používateľa $1 +log_check_server_l=Zaškrtnutý server $2 v súbore $1 +log_global_user=Zmenené globálne nastavenia pre používateľa $1 +log_global_file=Zmenené globálne nastavenia v súbore $1 log_start=Spustený démon fetchmail log_stop=Zastavený démon fetchmail log_create_cron=Povolená plánovaná kontrola @@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Naplánované nastavenia aplikácie Fetchmail cron_enabled=Plánovaná kontrola povolená? cron_yes=Áno, niekedy nakonfigurovaný nižšie. cron_output=Cieľ pre výstup služby Fetchmail -cron_file=Zápis do súboru $1 -cron_mail=E-mail na adresu $1 +cron_file=Zápis do súboru $1 +cron_mail=E-mail na adresu $1 cron_throw=zahodiť cron_cron=Výstup na cron cron_owner=E-mail používateľovi, ktorého konfigurácia sa kontroluje @@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Výstup iba v prípade chyby? cron_ecannot2=Nemáte povolenie konfigurovať plánovanú kontrolu user_title=Konfigurácia služby Fetchmail -user_header=Pre používateľa $1 +user_header=Pre používateľa $1 user_return=konfigurácia používateľa email_ok=Výstup služby Fetchmail diff --git a/fetchmail/lang/sl.auto b/fetchmail/lang/sl.auto index 2d871a926..428f4886e 100644 --- a/fetchmail/lang/sl.auto +++ b/fetchmail/lang/sl.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Urejanje privzetih nastavitev index_user=Uporabnik Unixa index_conf=Konfiguracija Fetchmail index_ok=Dodajte Fetchmail strežnik za uporabnika: -index_file=Konfiguracija za dovajanje pošte v $1 +index_file=Konfiguracija za dovajanje pošte v $1 index_return=seznam strežnikov index_start=Začnite Fetchmail Daemon index_stop=Ustavi Fetchmail Daemon @@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Noben uporabnik Unixa nima datotek .fetchmailrc. index_cron=Preverjanje po načrtih index_crondesc=Kliknite ta gumb, če želite ustvariti, spremeniti ali odstraniti opravilo Cron, da se Fetchmail samodejno zažene po urniku, da preverite in prenesete e-pošto z zgornjo konfiguracijo. index_crondesc2=Kliknite ta gumb, če želite ustvariti, spremeniti ali odstraniti opravilo Cron, da se Fetchmail samodejno zažene po urniku, da preverite in prenesete e-pošto za vse naštete uporabnike. -index_version=Različica za dostop do datoteke $1 +index_version=Različica za dostop do datoteke $1 index_header=Uporabniki s konfiguracijo Fetchmail index_search=Pokaži konfiguracijo Fetchmail za: index_show=Pokaži @@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Ukaz po zagonu po odklopu poll_ecannot=Konfiguracije fetchmail tega uporabnika ni dovoljeno urejati poll_efile=Urejajo lahko samo konfiguracijske datoteke fetchmail uporabnikov poll_eusername=Uporabnik ne obstaja! -poll_foruser=Za uporabnika $1 +poll_foruser=Za uporabnika $1 stop_err=Predvajanja ni uspelo ustaviti stop_ecannot=Ne morete ustaviti fetchmail-a @@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Privzete nastavitve global_header=Privzete nastavitve za vse strežnike global_err=Privzetih nastavitev ni bilo mogoče shraniti -log_create_poll_file=V datoteko $2 je bil dodan strežnik $1 -log_modify_poll_file=Spremenjen strežnik $1 v datoteki $2 -log_delete_poll_file=Izbrisan strežnik $1 v datoteki $2 -log_create_poll_user=Za uporabnika $2 je bil dodan strežnik $1 -log_modify_poll_user=Spremenjen strežnik $1 za uporabnika $2 -log_delete_poll_user=Izbrisan strežnik $1 za uporabnika $2 -log_check_file_file=Preveril je vse strežnike v datoteki $1 -log_check_file_server=Preverjen strežnik $2 v datoteki $1 -log_check_user_file=Preveril je vse strežnike za uporabnika $1 -log_check_user_server=Preverjen strežnik $2 za uporabnika $1 -log_check_server_l=Preverjen strežnik $2 v datoteki $1 -log_global_user=Spremenjene globalne nastavitve za uporabnika $1 -log_global_file=Spremenjene globalne nastavitve v datoteki $1 +log_create_poll_file=V datoteko $2 je bil dodan strežnik $1 +log_modify_poll_file=Spremenjen strežnik $1 v datoteki $2 +log_delete_poll_file=Izbrisan strežnik $1 v datoteki $2 +log_create_poll_user=Za uporabnika $2 je bil dodan strežnik $1 +log_modify_poll_user=Spremenjen strežnik $1 za uporabnika $2 +log_delete_poll_user=Izbrisan strežnik $1 za uporabnika $2 +log_check_file_file=Preveril je vse strežnike v datoteki $1 +log_check_file_server=Preverjen strežnik $2 v datoteki $1 +log_check_user_file=Preveril je vse strežnike za uporabnika $1 +log_check_user_server=Preverjen strežnik $2 za uporabnika $1 +log_check_server_l=Preverjen strežnik $2 v datoteki $1 +log_global_user=Spremenjene globalne nastavitve za uporabnika $1 +log_global_file=Spremenjene globalne nastavitve v datoteki $1 log_start=Začel je fetchmail demon log_stop=Ustavil fetchmail demon log_create_cron=Omogočeno načrtovano preverjanje @@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Načrtovane nastavitve programa Fetchmail cron_enabled=Ali je načrtovano preverjanje omogočeno? cron_yes=Da, včasih konfigurirano spodaj. cron_output=Destinacija za izhod Fetchmail -cron_file=Napišite v datoteko $1 -cron_mail=E-poštni naslov na naslov $1 +cron_file=Napišite v datoteko $1 +cron_mail=E-poštni naslov na naslov $1 cron_throw=Zavrzite cron_cron=Izhod v cron cron_owner=E-poštno sporočilo uporabniku, katerega konfiguracijo preverjamo @@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Izdat samo, če pride do napake? cron_ecannot2=Ne morete konfigurirati načrtovanega preverjanja user_title=Konfiguracija Fetchmail -user_header=Za uporabnika $1 +user_header=Za uporabnika $1 user_return=konfiguracija uporabnika email_ok=Fetchmail izhod diff --git a/fetchmail/lang/sv.auto b/fetchmail/lang/sv.auto index 02fb2bed4..dcf5a5267 100644 --- a/fetchmail/lang/sv.auto +++ b/fetchmail/lang/sv.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Redigera standardinställningar. index_user=Unix-användare index_conf=Fetchmail-konfiguration index_ok=Lägg till Fetchmail-server för användare: -index_file=Fetchmail-konfiguration i $1 +index_file=Fetchmail-konfiguration i $1 index_return=serverlista index_start=Starta Fetchmail Daemon index_stop=Sluta Fetchmail Daemon @@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Inga Unix-användare har .fetchmailrc -filer. index_cron=Schemalagd kontroll index_crondesc=Klicka på den här knappen för att skapa, ändra eller ta bort ett Cron-jobb så att Fetchmail körs automatiskt enligt schemat för att kontrollera och ladda ner e-post med hjälp av konfigurationen ovan. index_crondesc2=Klicka på den här knappen för att skapa, ändra eller ta bort ett Cron-jobb så att Fetchmail körs automatiskt enligt schemat för att leta efter och ladda ner e-post för alla listade användare. -index_version=Fetchmail-version $1 +index_version=Fetchmail-version $1 index_header=Användare med Fetchmail-konfigurationer index_search=Visa Fetchmail-konfiguration för: index_show=Visa @@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Kommando att köras efter bortkoppling poll_ecannot=Du har inte tillåtelse att redigera den här användarens fetchmail-konfiguration poll_efile=Endast användarnas fetchmail-konfigurationsfiler kan redigeras poll_eusername=användare finns inte! -poll_foruser=För användare $1 +poll_foruser=För användare $1 stop_err=Det gick inte att stoppa fetchmail stop_ecannot=Du får inte sluta hämta mail @@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Standardinställningar global_header=Standardinställningar för alla servrar global_err=Det gick inte att spara standardinställningarna -log_create_poll_file=Lade till server $1 i filen $2 -log_modify_poll_file=Modifierad server $1 i fil $2 -log_delete_poll_file=Raderad server $1 i fil $2 -log_create_poll_user=Lade till server $1 för användare $2 -log_modify_poll_user=Modifierad server $1 för användare $2 -log_delete_poll_user=Raderad server $1 för användare $2 -log_check_file_file=Kontrollerade alla servrar i fil $1 -log_check_file_server=Kontrollerad server $2 i fil $1 -log_check_user_file=Kontrollerade alla servrar för användare $1 -log_check_user_server=Kontrollerad server $2 för användare $1 -log_check_server_l=Kontrollerad server $2 i fil $1 -log_global_user=Ändrade globala inställningar för användare $1 -log_global_file=Ändrade globala inställningar i filen $1 +log_create_poll_file=Lade till server $1 i filen $2 +log_modify_poll_file=Modifierad server $1 i fil $2 +log_delete_poll_file=Raderad server $1 i fil $2 +log_create_poll_user=Lade till server $1 för användare $2 +log_modify_poll_user=Modifierad server $1 för användare $2 +log_delete_poll_user=Raderad server $1 för användare $2 +log_check_file_file=Kontrollerade alla servrar i fil $1 +log_check_file_server=Kontrollerad server $2 i fil $1 +log_check_user_file=Kontrollerade alla servrar för användare $1 +log_check_user_server=Kontrollerad server $2 för användare $1 +log_check_server_l=Kontrollerad server $2 i fil $1 +log_global_user=Ändrade globala inställningar för användare $1 +log_global_file=Ändrade globala inställningar i filen $1 log_start=Startade fetchmail-demon log_stop=Stoppad fetchmail-demon log_create_cron=Aktiverad schemalagd kontroll @@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Schemalagda Fetchmail-inställningar cron_enabled=Schemalagd kontroll aktiverad? cron_yes=Ja, ibland konfigurerade nedan .. cron_output=Destination för Fetchmail-utgång -cron_file=Skriv till filen $1 -cron_mail=E-post till adress $1 +cron_file=Skriv till filen $1 +cron_mail=E-post till adress $1 cron_throw=Kassera cron_cron=Utgång till cron cron_owner=E-post till användare vars konfiguration kontrolleras @@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Skickas endast ut om ett fel uppstår? cron_ecannot2=Du får inte konfigurera schemalagd kontroll user_title=Fetchmail-konfiguration -user_header=För användare $1 +user_header=För användare $1 user_return=användarens konfiguration email_ok=Hämta utmatning diff --git a/fetchmail/lang/th.auto b/fetchmail/lang/th.auto index f3eee0147..ed304f760 100644 --- a/fetchmail/lang/th.auto +++ b/fetchmail/lang/th.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_global=แก้ไขการตั้งค่าเริ่มต้ index_user=ผู้ใช้ Unix index_conf=การกำหนดค่า Fetchmail index_ok=เพิ่มเซิร์ฟเวอร์ Fetchmail สำหรับผู้ใช้: -index_file=การกำหนดค่า Fetchmail ใน $1 +index_file=การกำหนดค่า Fetchmail ใน $1 index_return=รายชื่อเซิร์ฟเวอร์ index_start=เริ่ม Fetchmail Daemon index_stop=หยุด Fetchmail Daemon @@ -20,7 +20,7 @@ index_none=ไม่มีผู้ใช้ Unix ที่มีไฟล์ .fetchmailrc dosyası yoktur index_cron=Zamanlanmış Kontrol index_crondesc=Yukarıdaki yapılandırmayı kullanarak Fetchmail'in e-postayı kontrol etme ve indirme programında otomatik olarak çalışmasını sağlamak için bir Cron işi oluşturmak, değiştirmek veya kaldırmak için bu düğmeyi tıklayın. index_crondesc2=Fetchmail'in listelenen tüm kullanıcılar için e-postaları kontrol etmek ve indirmek üzere zamanlamaya göre otomatik olarak çalışmasını sağlamak için bir Cron işi oluşturmak, değiştirmek veya kaldırmak için bu düğmeyi tıklayın. -index_version=Fetchmail sürümü $1 +index_version=Fetchmail sürümü $1 index_header=Fetchmail yapılandırmaları olan kullanıcılar index_search=Şunun için Fetchmail yapılandırmasını göster: index_show=Göstermek @@ -85,10 +85,10 @@ global_header=Tüm sunucular için varsayılan ayarlar global_err=Varsayılan ayarlar kaydedilemedi log_create_poll_file=$2 dosyasına $1 sunucusu eklendi -log_modify_poll_file=$2 dosyasında değiştirilmiş sunucu $1 +log_modify_poll_file=$2 dosyasında değiştirilmiş sunucu $1 log_delete_poll_file=$2 dosyasındaki $1 sunucusu silindi log_create_poll_user=$2 kullanıcısı için $1 sunucusu eklendi -log_modify_poll_user=$2 kullanıcısı için değiştirilmiş sunucu $1 +log_modify_poll_user=$2 kullanıcısı için değiştirilmiş sunucu $1 log_delete_poll_user=$2 kullanıcısı için $1 sunucusu silindi log_check_file_file=$1 dosyasındaki tüm sunucuları kontrol et log_check_file_server=$1 dosyasında $2 sunucusu denetlendi diff --git a/fetchmail/lang/uk.auto b/fetchmail/lang/uk.auto index 570eb073b..061d1df21 100644 --- a/fetchmail/lang/uk.auto +++ b/fetchmail/lang/uk.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_active=Активний? index_cron=Планова перевірка index_crondesc=Натисніть цю кнопку, щоб створити, змінити або видалити завдання Cron, щоб програма Fetchmail автоматично запускалася за розкладом, щоб перевірити та завантажити електронну пошту за допомогою наведеної вище конфігурації. index_crondesc2=Натисніть цю кнопку, щоб створити, змінити або видалити завдання Cron, щоб Fetchmail автоматично запускався за розкладом, щоб перевірити та завантажити електронну пошту для всіх перерахованих користувачів. -index_version=Версія Fetchmail $1 +index_version=Версія Fetchmail $1 index_header=Користувачі з конфігураціями Fetchmail index_search=Показати конфігурацію Fetchmail для: index_show=Показати @@ -15,7 +15,7 @@ poll_ssl=Підключитися в режимі SSL? poll_efolder=Відсутня назва папки poll_eboth=Параметри залишати повідомлення на сервері та завжди отримувати всі повідомлення несумісні poll_eusername=Користувача не існує! -poll_foruser=Для користувача $1 +poll_foruser=Для користувача $1 log_create_cron=Увімкнено планову перевірку log_update_cron=Модифікована планова перевірка @@ -30,8 +30,8 @@ cron_header=Заплановані настройки Fetchmail cron_enabled=Увімкнено планову перевірку? cron_yes=Так, часом налаштовано нижче .. cron_output=Призначення для виходу Fetchmail -cron_file=Напишіть у файл $1 -cron_mail=Електронний лист на адресу $1 +cron_file=Напишіть у файл $1 +cron_mail=Електронний лист на адресу $1 cron_throw=Відмовтеся cron_cron=Вихід у крон cron_owner=Електронний лист користувачеві, конфігурація якого перевіряється @@ -44,7 +44,7 @@ cron_errors=Лише виводиться, якщо виникає помилк cron_ecannot2=Вам не дозволяється налаштовувати планові перевірки user_title=Конфігурація Fetchmail -user_header=Для користувача $1 +user_header=Для користувача $1 user_return=конфігурація користувача email_ok=Fetchmail вихід diff --git a/fetchmail/lang/vi.auto b/fetchmail/lang/vi.auto index 6a0fcfe71..6c351647c 100644 --- a/fetchmail/lang/vi.auto +++ b/fetchmail/lang/vi.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_global=Chỉnh sửa cài đặt mặc định. index_user=Người dùng Unix index_conf=Cấu hình tìm nạp index_ok=Thêm máy chủ Fetchmail cho người dùng: -index_file=Cấu hình tìm nạp trong $1 +index_file=Cấu hình tìm nạp trong $1 index_return=danh sách máy chủ index_start=Bắt đầu tìm nạp Daemon index_stop=Ngừng Fetchmail Daemon @@ -20,7 +20,7 @@ index_none=Không có người dùng Unix nào có tệp .fetchmailrc. index_cron=Kiểm tra theo lịch trình index_crondesc=Nhấp vào nút này để tạo, thay đổi hoặc xóa công việc Cron để Fetchmail tự động chạy theo lịch trình để kiểm tra và tải xuống email bằng cách sử dụng cấu hình ở trên. index_crondesc2=Nhấp vào nút này để tạo, thay đổi hoặc xóa công việc Cron để Fetchmail tự động chạy theo lịch trình để kiểm tra và tải xuống email cho tất cả người dùng được liệt kê. -index_version=Tải xuống phiên bản $1 +index_version=Tải xuống phiên bản $1 index_header=Người dùng có cấu hình Fetchmail index_search=Hiển thị cấu hình Fetchmail cho: index_show=Chỉ @@ -67,7 +67,7 @@ poll_postconnect=Lệnh chạy sau khi ngắt kết nối poll_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa cấu hình tìm nạp của người dùng này poll_efile=Chỉ có thể chỉnh sửa các tệp cấu hình tìm nạp của người dùng poll_eusername=Người dùng không tồn tại! -poll_foruser=Dành cho người dùng $1 +poll_foruser=Dành cho người dùng $1 stop_err=Không thể dừng tìm nạp stop_ecannot=Bạn không được phép dừng tìm nạp @@ -84,19 +84,19 @@ global_title=Thiết lập mặc định global_header=Cài đặt mặc định cho tất cả các máy chủ global_err=Không thể lưu cài đặt mặc định -log_create_poll_file=Đã thêm máy chủ $1 trong tệp $2 -log_modify_poll_file=Máy chủ đã sửa đổi $1 trong tệp $2 -log_delete_poll_file=Đã xóa máy chủ $1 trong tệp $2 -log_create_poll_user=Đã thêm máy chủ $1 cho người dùng $2 -log_modify_poll_user=Máy chủ đã sửa đổi $1 cho người dùng $2 -log_delete_poll_user=Đã xóa máy chủ $1 cho người dùng $2 -log_check_file_file=Đã kiểm tra tất cả các máy chủ trong tệp $1 -log_check_file_server=Đã kiểm tra máy chủ $2 trong tệp $1 -log_check_user_file=Đã kiểm tra tất cả các máy chủ cho người dùng $1 -log_check_user_server=Đã kiểm tra máy chủ $2 cho người dùng $1 -log_check_server_l=Đã kiểm tra máy chủ $2 trong tệp $1 -log_global_user=Thay đổi cài đặt toàn cầu cho người dùng $1 -log_global_file=Thay đổi cài đặt toàn cục trong tệp $1 +log_create_poll_file=Đã thêm máy chủ $1 trong tệp $2 +log_modify_poll_file=Máy chủ đã sửa đổi $1 trong tệp $2 +log_delete_poll_file=Đã xóa máy chủ $1 trong tệp $2 +log_create_poll_user=Đã thêm máy chủ $1 cho người dùng $2 +log_modify_poll_user=Máy chủ đã sửa đổi $1 cho người dùng $2 +log_delete_poll_user=Đã xóa máy chủ $1 cho người dùng $2 +log_check_file_file=Đã kiểm tra tất cả các máy chủ trong tệp $1 +log_check_file_server=Đã kiểm tra máy chủ $2 trong tệp $1 +log_check_user_file=Đã kiểm tra tất cả các máy chủ cho người dùng $1 +log_check_user_server=Đã kiểm tra máy chủ $2 cho người dùng $1 +log_check_server_l=Đã kiểm tra máy chủ $2 trong tệp $1 +log_global_user=Thay đổi cài đặt toàn cầu cho người dùng $1 +log_global_file=Thay đổi cài đặt toàn cục trong tệp $1 log_start=Bắt đầu tìm nạp daemon log_stop=Trình nền fetchmail đã dừng log_create_cron=Đã bật kiểm tra theo lịch trình @@ -117,8 +117,8 @@ cron_header=Cài đặt tìm nạp theo lịch trình cron_enabled=Kiểm tra theo lịch trình kích hoạt? cron_yes=Có, tại các thời điểm được cấu hình bên dưới .. cron_output=Đích đến cho đầu ra Fetchmail -cron_file=Ghi vào tệp $1 -cron_mail=Email đến địa chỉ $1 +cron_file=Ghi vào tệp $1 +cron_mail=Email đến địa chỉ $1 cron_throw=Vứt bỏ cron_cron=Đầu ra cho cron cron_owner=Gửi email cho người dùng có cấu hình đang được kiểm tra @@ -131,7 +131,7 @@ cron_errors=Chỉ xuất nếu có lỗi xảy ra? cron_ecannot2=Bạn không được phép cấu hình kiểm tra theo lịch trình user_title=Cấu hình tìm nạp -user_header=Dành cho người dùng $1 +user_header=Dành cho người dùng $1 user_return=cấu hình người dùng email_ok=Đầu ra tìm nạp diff --git a/file/lang/af.auto b/file/lang/af.auto index 908a621d1..5aa7a7b09 100644 --- a/file/lang/af.auto +++ b/file/lang/af.auto @@ -32,7 +32,7 @@ right_user=gebruiker right_group=groep right_date=datum edit_enormal=Slegs normale lêers kan geredigeer word -edit_title=Redigering van $1 +edit_title=Redigering van $1 edit_title2=Skep lêer edit_filename=Lêernaam: edit_goto=Gaan na @@ -43,7 +43,7 @@ edit_all=Vervang alles edit_searchfor=Soek vir edit_replaceby=Vervang deur edit_eover=$1 kan nie oorskryf word nie -edit_esave=Kon nie lêer stoor nie : $1 +edit_esave=Kon nie lêer stoor nie : $1 edit_eaccess=U mag nie '$1' stoor nie edit_efollow=U mag nie skryf aan die simboliese skakel '$1' nie. edit_notfound=Die teks $1 is nie gevind nie @@ -85,8 +85,8 @@ info_bytes=Totale grepe: info_files=Totale lêers: info_dirs=Totale dopgehou: info_getsize=Kry maat -info_esize=Kon nie groottes kry nie : $1 -eacl_eacls=Kon nie ACL's lees nie : $1 +info_esize=Kon nie groottes kry nie : $1 +eacl_eacls=Kon nie ACL's lees nie : $1 eacl_acltype=ACL-tipe eacl_aclname=Dien toe op eacl_aclperms=permissions @@ -95,13 +95,13 @@ eacl_remove=Verwyder ACL eacl_efs=Die lêerstelsel $1 ondersteun nie ACL's nie eacl_create=Skep ACL eacl_edit=Wysig ACL -eacl_user=Lêer eienaar $1 -eacl_group=Lêergroep $1 +eacl_user=Lêer eienaar $1 +eacl_group=Lêergroep $1 eacl_eowner=Gebruiker of groep ontbreek om aansoek te doen by eacl_efailed=Kon nie ACL instel vir $1 : $2 nie eacl_emask=Daar kan hoogstens een masker-ACL-inskrywing wees eacl_edefmask=Daar kan hoogstens een standaard-masker-ACL-inskrywing wees -eacl_title=ACL vir $1 +eacl_title=ACL vir $1 eacl_owner=Lêer eienaar eacl_edefaults=As 'n lêer enige standaard-ACL het, moet dit standaard-gebruiker-, groep- en ander ACL's hê. acltype_user=gebruiker @@ -122,23 +122,23 @@ delete_efailed=Kon nie $1 : $2 uitvee nie mkdir_title=Nuwe gids mkdir_dir=Nuwe gids: mkdir_eexists=$1 bestaan reeds -mkdir_efailed=Skep gids misluk : $1 +mkdir_efailed=Skep gids misluk : $1 mkdir_eaccess=U mag nie '$1' skep nie link_title=Skep skakel link_from=Skakel vanaf: link_to=Skakel na: link_eexists=$1 bestaan reeds link_efrom=Skakelbron moet 'n absolute pad wees -link_efailed=Skakel het misluk : $1 +link_efailed=Skakel het misluk : $1 link_efrom2=U mag nie skakel vanaf '$1' nie link_efollow=U mag nie simlinks hê nie -rename_title=Hernoem $1 +rename_title=Hernoem $1 rename_old=Ou naam: rename_new=Nuwe naam: rename_ok=Naam verander rename_eexists='N Lêer met die naam $1 bestaan reeds rename_eslash=Die nuwe lêernaam $1 bevat 'n / -rename_efailed=Hernoem misluk : $1 +rename_efailed=Hernoem misluk : $1 rename_eold=U mag nie '$1' hernoem nie rename_enew=U mag nie '$1' hernoem nie file_type0=Gids @@ -155,7 +155,7 @@ view_eaccess=U mag nie toegang tot $1 hê nie view_eopen=Kon nie $1 : $2 open nie view_edir='N Argief kan slegs vir 'n gids geskep word view_ecmd=Die opdrag $1 wat nodig is om 'n argief te skep, is nie geïnstalleer nie -view_ecomp=Kon nie argief skep nie : $1 +view_ecomp=Kon nie argief skep nie : $1 view_earchive=U mag nie argiewe aflaai nie view_earchmax=Die geselekteerde gids is groter as die maksimum toegelaat vir argivering ($1 grepe) view_epathinfo=Die pad bevat ongeldige karakters @@ -163,13 +163,13 @@ paste_ecopy=U moet knip of kopieer voordat u dit plak paste_egone=Gekopieerde lêer $1 bestaan nie meer nie paste_eover=$1 kan nie oorskryf word nie paste_eself=U kan nie 'n lêer oor homself plak nie -paste_emfailed=Beweeg misluk : $1 -paste_ecfailed=Kopie misluk : $1 +paste_emfailed=Beweeg misluk : $1 +paste_ecfailed=Kopie misluk : $1 over_title=Lêer bestaan over_msg=Die lêer $1 bestaan reeds. Gebruik die veld hieronder om 'n nuwe lêernaam vir die geplakte lêer in te voer. over_new=Nuwe lêernaam: over_ok=ok -upload_efailed=Kon nie oplaai open nie : $1 +upload_efailed=Kon nie oplaai open nie : $1 upload_title=Laai leêr op upload_file=Lêer om op te laai upload_dir=Laai op na gids @@ -190,17 +190,17 @@ find_eexist=$1 bestaan nie in $2 nie find_edir=$1 is nie 'n gids in $2 nie cancel=kanselleer close=Naby -eopen=Aflaai het misluk : $1 +eopen=Aflaai het misluk : $1 chmod_eaccess=U mag nie toegang tot '$1' hê nie chmod_euser=$1 : geen so 'n gebruiker nie chmod_egroup=$1 : geen so 'n groep nie -chmod_elink=symlink misluk : $1 -chmod_echown=chown misluk : $1 -chmod_echmod=chmod het misluk : $1 +chmod_elink=symlink misluk : $1 +chmod_echown=chown misluk : $1 +chmod_echmod=chmod het misluk : $1 chmod_efollow=U mag nie simboliese skakels wysig nie copy_efrom=U mag nie vanaf '$1' kopieer nie copy_eto=U mag nie na '$1' kopieër nie -copy_elink=symlink misluk : $1 +copy_elink=symlink misluk : $1 delete_eaccess=U mag nie '$1' uitvee nie delete_eroot=Die gids '$1' is een van diegene waarop u beperk is, en kan dus nie uitgevee word nie list_eaccess=U mag nie toegang tot hierdie gids hê nie @@ -281,22 +281,22 @@ share_s2=Vertrou almal share_lro=Lees-alleen share_lrw=Lees skryf log_create_export=NFS-uitvoer $1 geskep -log_modify_export=Gewysigde NFS-uitvoer $1 +log_modify_export=Gewysigde NFS-uitvoer $1 log_delete_export=NFS-uitvoer $1 is uitgevee log_create_share=Samba-aandeel $1 geskep -log_modify_share=Gewysigde Samba-aandeel $1 +log_modify_share=Gewysigde Samba-aandeel $1 log_delete_share=Samba-aandeel $1 is uitgevee -log_save=Gestoorde lêer $1 +log_save=Gestoorde lêer $1 log_chmod=Toestemmings op lêer $1 verander log_mkdir=Gids $1 geskep -log_upload=Opgelaaide lêer $1 +log_upload=Opgelaaide lêer $1 log_link=Simboliese skakel $1 tot $2 is geskep -log_relink=Gewysigde simboliese skakel $1 tot $2 -log_copy=Gekopieerde lêer $1 tot $2 +log_relink=Gewysigde simboliese skakel $1 tot $2 +log_copy=Gekopieerde lêer $1 tot $2 log_move=Lêer $1 na $2 geskuif log_delete=Lêer $1 is uitgevee -log_attr=Stel attribute op lêer $1 -log_acl=Stel ACL op lêer $1 +log_attr=Stel attribute op lêer $1 +log_acl=Stel ACL op lêer $1 search_eaccess=U mag nie hierdie gids deursoek nie search_title=Soek lêers search_ok=Soek nou @@ -326,19 +326,19 @@ search_list=Soek Resultate search_down=Aflaai search_edown=Geen soekresultatelêer om af te laai is gekies nie facl_eaccess=U mag nie ACL's vir hierdie lêer instel nie -attr_eattrs=Kon nie eienskappe kry nie : $1 +attr_eattrs=Kon nie eienskappe kry nie : $1 attr_efs=Die lêerstelsel $1 ondersteun nie kenmerke nie attr_add=Voeg attribuut by attr_name=Kenmerknaam attr_value=Kenmerkwaarde attr_efailed=Kon nie attribute vir $1 : $2 instel nie -attr_title=Lêerkenmerke vir $1 +attr_title=Lêerkenmerke vir $1 attr_create=Voeg attribuut by attr_edit=Wysig kenmerk attr_ename=Kenmerknaam ontbreek -ext_eattrs=Kon nie EXT-kenmerke kry nie : $1 +ext_eattrs=Kon nie EXT-kenmerke kry nie : $1 ext_efs=Die lêerstelsel $1 ondersteun nie EXT-attribute nie -ext_title=EXT-eienskappe vir $1 +ext_title=EXT-eienskappe vir $1 ext_header=EXT lêerkenmerke ext_efailed=Kon nie attribute vir $1 : $2 instel nie eattr_A=Moenie toegangstye opdateer nie @@ -358,12 +358,12 @@ mount_err1=Kon nie $1 : $2 monteer nie mount_err2=Kon nie $1 : $2 verwyder nie mount_title1=Monteer lêerstelsel mount_title2=Onttrek lêerstelsel -zip_err=Kon nie lêer onttrek nie : $1 +zip_err=Kon nie lêer onttrek nie : $1 zip_ecmd=$1 -opdrag ontbreek -zip_eunzip=Uitpak misluk : $1 +zip_eunzip=Uitpak misluk : $1 zip_ename=Dit lyk nie of dit 'n zip-, tar- of tar.gz-lêer is nie -zip_euntar=Nie-teer misluk : $1 -zip_euntar2=Ontkomprimeer en onteer misluk : $1 +zip_euntar=Nie-teer misluk : $1 +zip_euntar2=Ontkomprimeer en onteer misluk : $1 ddir_title=Gids aflaai ddir_rusure=Om die inhoud van $1 as 'n argieflêer af te laai, klik op een van die argieftipes hieronder. ddir_zip=zip @@ -374,10 +374,10 @@ preview_etype=Kon nie lêertipe vir $1 uitwerk nie preview_etype2=$1 is nie in 'n ondersteunde prentformaat nie preview_ecmd=Die opdrag $1 wat nodig is om hierdie beeld te skaal, is nie geïnstalleer nie preview_eimage=Slegs prente kan voorbeskou word -preview_title=Voorskou van $1 +preview_title=Voorskou van $1 preview_bad=Kon nie die prent laai om te voorskou nie preview_egd=Kon nie beeld met GD laai nie -html_efailed=Kon nie HTML-redakteur open : $1 +html_efailed=Kon nie HTML-redakteur open : $1 html_title=Wysig HTML-lêer html_title2=Skep HTML-lêer html_save=Stoor en maak toe @@ -389,8 +389,8 @@ extract_etype=Slegs lêers kan onttrek word extract_title=Onttrek saamgeperste lêer extract_rusure=Is u seker dat u die gekomprimeerde lêer wil onttrek : extract_rusure2=Bestaande lêers in dieselfde gids kan oorskryf word. -extract_err=Kon nie lêer uittreksel nie : $1 +extract_err=Kon nie lêer uittreksel nie : $1 extract_yes=Ja, verwyder dan extract_show=Toon inhoud -extract_err2=Kon nie die inhoud van die lêer kry nie : $1 +extract_err2=Kon nie die inhoud van die lêer kry nie : $1 extract_shown=Inhoud van saamgeperste lêer diff --git a/file/lang/ar.auto b/file/lang/ar.auto index dbb8c2c37..b9afffcd1 100644 --- a/file/lang/ar.auto +++ b/file/lang/ar.auto @@ -75,7 +75,7 @@ info_apply2=هذا الدليل وملفاته info_apply3=هذا الدليل وكافة الدلائل والملفات info_apply4=الملفات تحت هذا الدليل والدلائل الفرعية info_apply5=هذا الدليل وجميع الأدلة الفرعية -info_efailed=فشل في تحديث $1 : $2 +info_efailed=فشل في تحديث $1 : $2 info_read=اقرأ info_write=كتابة info_list=قائمة @@ -98,7 +98,7 @@ eacl_edit=تحرير ACL eacl_user=مالك الملف$1 eacl_group=مجموعة الملفات$1 eacl_eowner=مستخدم أو مجموعة مفقودة للتقديم إليها -eacl_efailed=فشل في تعيين ACL لـ $1 : $2 +eacl_efailed=فشل في تعيين ACL لـ $1 : $2 eacl_emask=يمكن أن يكون هناك على الأقل إدخال ACL لقناع واحد eacl_edefmask=يمكن أن يكون هناك على الأقل إدخال افتراضي لقناع ACL eacl_title=قائمة التحكم بالوصول (ACL) لـ$1 @@ -118,7 +118,7 @@ delete_ftitle=حذف ملف delete_ddesc=هل تريد بالتأكيد حذف الدليل$1 نهائياً وكافة محتوياته؟ delete_fdesc=هل تريد بالتأكيد حذف الملف$1 نهائيًا؟ delete_mdesc=هل تريد فعلًا حذف هذه الملفات والأدلة نهائيًا؟ : -delete_efailed=فشل في حذف $1 : $2 +delete_efailed=فشل في حذف $1 : $2 mkdir_title=دليل جديد mkdir_dir=دليل جديد: mkdir_eexists=$1 موجود بالفعل @@ -152,7 +152,7 @@ file_type7=يضخ view_enormal=يمكن عرض الملفات العادية فقط view_enormal2=يمكن تنزيل الملفات العادية فقط view_eaccess=غير مسموح لك بالوصول إلى$1 -view_eopen=فشل في فتح $1 : $2 +view_eopen=فشل في فتح $1 : $2 view_edir=لا يمكن إنشاء أرشيف إلا للدليل view_ecmd=لم يتم تثبيت الأمر$1 المطلوب لإنشاء أرشيف view_ecomp=فشل في إنشاء الأرشيف :$1 @@ -204,7 +204,7 @@ copy_elink=فشل symlink :$1 delete_eaccess=غير مسموح لك بحذف "$1" delete_eroot=الدليل '$1' هو واحد من تلك التي تقتصر عليك ، لذا لا يمكن حذفها list_eaccess=غير مسموح لك بالوصول إلى هذا الدليل -list_edir=فشل في سرد $1 : $2 +list_edir=فشل في سرد $1 : $2 move_eto=غير مسموح لك بالانتقال إلى "$1" move_afrom=غير مسموح لك بتحريك "$1" acl_user=الوصول إلى الملفات الموجودة على الخادم كمستخدم @@ -331,7 +331,7 @@ attr_efs=نظام الملفات $1 لا يدعم السمات attr_add=اضف ميزة attr_name=اسم السمة attr_value=قيمة السمة -attr_efailed=فشل في تعيين السمات لـ $1 : $2 +attr_efailed=فشل في تعيين السمات لـ $1 : $2 attr_title=سمات الملف لـ$1 attr_create=اضف ميزة attr_edit=تحرير السمة @@ -340,7 +340,7 @@ ext_eattrs=فشل في الحصول على سمات EXT :$1 ext_efs=لا يدعم نظام الملفات $1 سمات EXT ext_title=سمات EXT لـ$1 ext_header=سمات ملف EXT -ext_efailed=فشل في تعيين السمات لـ $1 : $2 +ext_efailed=فشل في تعيين السمات لـ $1 : $2 eattr_A=لا تقم بتحديث أوقات الوصول eattr_a=يمكن إلحاق ملف فقط eattr_c=ضغط البيانات على القرص @@ -354,8 +354,8 @@ mount_efstab=لا يوجد نظام ملفات موجود عند نقطة الت mount_epoint=$1 ليس نقطة تحميل mount_rusure1=هل تريد بالتأكيد تحميل$1 من$2؟ mount_rusure2=هل تريد بالتأكيد إلغاء تحميل$1 من$2؟ -mount_err1=فشل تحميل $1 : $2 -mount_err2=فشل في إلغاء تحميل $1 : $2 +mount_err1=فشل تحميل $1 : $2 +mount_err2=فشل في إلغاء تحميل $1 : $2 mount_title1=جبل نظام الملفات mount_title2=Un-mount filesystem zip_err=تعذر استخراج الملف :$1 diff --git a/file/lang/be.auto b/file/lang/be.auto index 1cf04778e..6a1d622e0 100644 --- a/file/lang/be.auto +++ b/file/lang/be.auto @@ -32,7 +32,7 @@ right_user=Карыстальнік right_group=Група right_date=Дата edit_enormal=Толькі звычайныя файлы могуць рэдагаваць -edit_title=Рэдагаванне $1 +edit_title=Рэдагаванне $1 edit_title2=Стварэнне файла edit_filename=Імя файла: edit_goto=Гота @@ -43,7 +43,7 @@ edit_all=Замяніце ўсіх edit_searchfor=Шукаць edit_replaceby=Замяніць edit_eover=$1 немагчыма перазапісаць -edit_esave=Не атрымалася захаваць файл : $1 +edit_esave=Не атрымалася захаваць файл : $1 edit_eaccess=Вам нельга эканоміць "$1" edit_efollow=Вам забаронена пісаць на сімвалічную спасылку "$1" edit_notfound=Тэкст $1 не знойдзены @@ -75,7 +75,7 @@ info_apply2=Гэты каталог і яго файлы info_apply3=Гэта каталог і ўсе падкаталогі і файлы info_apply4=Файлы пад гэтым каталогам і падкаталогі info_apply5=Гэты каталог і ўсе падкаталогі -info_efailed=Не атрымалася абнавіць $1 : $2 +info_efailed=Не атрымалася абнавіць $1 : $2 info_read=Прачытайце info_write=Пішыце info_list=Спіс @@ -85,8 +85,8 @@ info_bytes=Усяго байт: info_files=Усяго файлаў: info_dirs=Усяго каталогаў: info_getsize=Атрымаць памер -info_esize=Не атрымалася атрымаць памеры : $1 -eacl_eacls=Не атрымалася прачытаць ACL : $1 +info_esize=Не атрымалася атрымаць памеры : $1 +eacl_eacls=Не атрымалася прачытаць ACL : $1 eacl_acltype=Тып ACL eacl_aclname=Звярнуцца да eacl_aclperms=Дазволы @@ -95,13 +95,13 @@ eacl_remove=Выдаліць ACL eacl_efs=Файлавая сістэма $1 не падтрымлівае ACL eacl_create=Стварыце ACL eacl_edit=Рэдагаваць ACL -eacl_user=Уладальнік файла $1 -eacl_group=Група файлаў $1 +eacl_user=Уладальнік файла $1 +eacl_group=Група файлаў $1 eacl_eowner=Адсутнічае карыстальнік або група, да якіх можна звярнуцца -eacl_efailed=Не атрымалася ўсталяваць ACL для $1 : $2 +eacl_efailed=Не атрымалася ўсталяваць ACL для $1 : $2 eacl_emask=Там можа быць максімум адна маска ACL eacl_edefmask=Там можа быць максімум адна запіс ACL-маскі па змаўчанні -eacl_title=ACL для $1 +eacl_title=ACL для $1 eacl_owner=Уладальнік файла eacl_edefaults=Калі ў файле ёсць ACL па змаўчанні, ён павінен мець карыстальніка, групу і іншыя ACL па змаўчанні. acltype_user=Карыстальнік @@ -118,27 +118,27 @@ delete_ftitle=Выдаліць файл delete_ddesc=Вы ўпэўнены, што хочаце канчаткова выдаліць каталог $1 і ўвесь яго змест? delete_fdesc=Вы ўпэўнены, што хочаце канчаткова выдаліць файл $1 ? delete_mdesc=Вы ўпэўнены, што хочаце канчаткова выдаліць гэтыя файлы і каталогі? : -delete_efailed=Не атрымалася выдаліць $1 : $2 +delete_efailed=Не атрымалася выдаліць $1 : $2 mkdir_title=Новы даведнік mkdir_dir=Новы каталог: mkdir_eexists=$1 ужо існуе -mkdir_efailed=Не атрымалася стварыць каталог : $1 +mkdir_efailed=Не атрымалася стварыць каталог : $1 mkdir_eaccess=Вам не дазваляецца ствараць "$1" link_title=Стварыць спасылку link_from=Спасылка ад: link_to=Спасылка на: link_eexists=$1 ужо існуе link_efrom=Крыніца спасылкі павінна быць абсалютным шляхам -link_efailed=Спасылка не атрымалася : $1 +link_efailed=Спасылка не атрымалася : $1 link_efrom2=Вы не маеце права на сувязь з "$1" link_efollow=Вам не дазволена ствараць сімвалічныя спасылкі -rename_title=Перайменаваць $1 +rename_title=Перайменаваць $1 rename_old=Старая назва: rename_new=Новае імя: rename_ok=Перайменаваць rename_eexists=Файл пад назвай $1 ужо існуе rename_eslash=Новае імя файла $1 утрымлівае / -rename_efailed=Не атрымалася перайменаваць : $1 +rename_efailed=Не атрымалася перайменаваць : $1 rename_eold=Вам нельга перайменаваць "$1" rename_enew=Вам нельга перайменаваць у $1 file_type0=Даведнік @@ -151,11 +151,11 @@ file_type6=Файл прылады file_type7=Труба view_enormal=Толькі звычайныя файлы могуць праглядацца view_enormal2=Можна загрузіць толькі звычайныя файлы -view_eaccess=Вам не дазволена атрымаць доступ да $1 -view_eopen=Не атрымалася адкрыць $1 : $2 +view_eaccess=Вам не дазволена атрымаць доступ да $1 +view_eopen=Не атрымалася адкрыць $1 : $2 view_edir=Архіў можа быць створаны толькі для каталога view_ecmd=Каманда $1, неабходная для стварэння архіва, не ўсталявана -view_ecomp=Не атрымалася стварыць архіў : $1 +view_ecomp=Не атрымалася стварыць архіў : $1 view_earchive=Вам не дазваляецца загружаць архівы view_earchmax=Абраны каталог перавышае максімальна дапушчальнае архіваванне ($1 байт) view_epathinfo=Шлях змяшчае недапушчальныя сімвалы @@ -163,13 +163,13 @@ paste_ecopy=Перад устаўкай неабходна выразаць ал paste_egone=Скапіраванага файла $1 больш не існуе paste_eover=$1 немагчыма перазапісаць paste_eself=Вы не можаце ўставіць файл праз сябе -paste_emfailed=Не атрымалася перанесці : $1 -paste_ecfailed=Не атрымалася скапіяваць : $1 +paste_emfailed=Не атрымалася перанесці : $1 +paste_ecfailed=Не атрымалася скапіяваць : $1 over_title=Файл існуе over_msg=Файл $1 ужо існуе. У поле ніжэй увядзіце новае імя файла для ўстаўленага файла. over_new=Новае імя файла: over_ok=Добра -upload_efailed=Загрузка не атрымалася : $1 +upload_efailed=Загрузка не атрымалася : $1 upload_title=Загрузіць файл upload_file=Файл для загрузкі upload_dir=Загрузіць у каталог @@ -178,33 +178,33 @@ upload_conv=Пераўтварэнне новых радкоў для Windows? upload_efile=Для загрузкі не абраны файл. upload_edir=Каталог загрузак не існуе. upload_euser=Выбранага карыстальніка не існуе. -upload_eperm=Вам не дазволена ствараць $1 +upload_eperm=Вам не дазволена ствараць $1 upload_ewrite=Не атрымалася напісаць на $1:$2. upload_already=Файл $1 ужо існуе. Вы ўпэўнены, што хочаце перазапісаць яго? upload_elink=Немагчыма загрузіць сімвалічную спасылку upload_zip=Распакуйце файл ZIP або TAR? upload_yes=Так, тады выдаліце upload_user=Загрузіць як карыстальнік -find_eaccess=Вам не дазволена атрымаць доступ да $1 -find_eexist=$1 не існуе ў $2 -find_edir=$1 не з'яўляецца каталогам у $2 +find_eaccess=Вам не дазволена атрымаць доступ да $1 +find_eexist=$1 не існуе ў $2 +find_edir=$1 не з'яўляецца каталогам у $2 cancel=Адмяніць close=Зачыніць -eopen=Не атрымалася загрузіць : $1 +eopen=Не атрымалася загрузіць : $1 chmod_eaccess=Вам не дазваляецца атрымліваць доступ да $1 chmod_euser=$1 : такога карыстальніка няма chmod_egroup=$1 : такой групы няма -chmod_elink=сімвалічная спасылка не атрымалася : $1 -chmod_echown=не ўдалося : $1 -chmod_echmod=chmod не атрымаўся : $1 +chmod_elink=сімвалічная спасылка не атрымалася : $1 +chmod_echown=не ўдалося : $1 +chmod_echmod=chmod не атрымаўся : $1 chmod_efollow=Вам не дазволена рэдагаваць сімвалічныя спасылкі copy_efrom=Вам нельга капіяваць з $1 copy_eto=Вам не дазваляецца капіяваць на "$1" -copy_elink=сімвалічная спасылка не атрымалася : $1 +copy_elink=сімвалічная спасылка не атрымалася : $1 delete_eaccess=Вы не можаце выдаляць "$1" delete_eroot=Каталог "$1" адзін з тых, да якіх вы абмежаваныя, і таму іх нельга выдаліць list_eaccess=Вам не дазволены доступ да гэтага каталога -list_edir=Не атрымалася ў спісе $1 : $2 +list_edir=Не атрымалася ў спісе $1 : $2 move_eto=Вам нельга пераходзіць на "$1" move_afrom=Вам не дазваляецца рухацца "$1" acl_user=Доступ да файлаў на серверы як карыстальнік @@ -280,23 +280,23 @@ share_s1=Даверцеся некарэнным share_s2=Давярайце ўсім share_lro=Толькі для чытання share_lrw=Чытаць-пісаць -log_create_export=Створаны экспарт NFS $1 -log_modify_export=Мадыфікаваны экспарт NFS $1 -log_delete_export=Выдалены экспарт NFS $1 -log_create_share=Створана доля Samba $1 -log_modify_share=Мадыфікаваная доля Samba $1 -log_delete_share=Выдалена доля Samba $1 -log_save=Захаваны файл $1 -log_chmod=Змененыя дазволы на файл $1 -log_mkdir=Створаны каталог $1 -log_upload=Загружаны файл $1 -log_link=Створана сімвалічная спасылка $1 да $2 -log_relink=Зменена сімвалічная спасылка $1 да $2 -log_copy=Скапіраваны файл $1 у $2 -log_move=Перамешчаны файл $1 да $2 -log_delete=Выдалены файл $1 -log_attr=Усталяваць атрыбуты ў файл $1 -log_acl=Усталюйце ACL у файл $1 +log_create_export=Створаны экспарт NFS $1 +log_modify_export=Мадыфікаваны экспарт NFS $1 +log_delete_export=Выдалены экспарт NFS $1 +log_create_share=Створана доля Samba $1 +log_modify_share=Мадыфікаваная доля Samba $1 +log_delete_share=Выдалена доля Samba $1 +log_save=Захаваны файл $1 +log_chmod=Змененыя дазволы на файл $1 +log_mkdir=Створаны каталог $1 +log_upload=Загружаны файл $1 +log_link=Створана сімвалічная спасылка $1 да $2 +log_relink=Зменена сімвалічная спасылка $1 да $2 +log_copy=Скапіраваны файл $1 у $2 +log_move=Перамешчаны файл $1 да $2 +log_delete=Выдалены файл $1 +log_attr=Усталяваць атрыбуты ў файл $1 +log_acl=Усталюйце ACL у файл $1 search_eaccess=Вам не дазволена шукаць гэты каталог search_title=Знайдзіце файлы search_ok=Пошук зараз @@ -326,21 +326,21 @@ search_list=Вынікі пошуку search_down=Спампаваць search_edown=Для абрання не абраны файл вынікаў пошуку facl_eaccess=Вам нельга ўсталёўваць ACL для гэтага файла -attr_eattrs=Не атрымалася атрыбутаў : $1 +attr_eattrs=Не атрымалася атрыбутаў : $1 attr_efs=Файлавая сістэма $1 не падтрымлівае атрыбуты attr_add=Дадаць атрыбут attr_name=Назва атрыбута attr_value=Значэнне атрыбута -attr_efailed=Не атрымалася ўсталяваць атрыбуты для $1 : $2 -attr_title=Атрыбуты файла для $1 +attr_efailed=Не атрымалася ўсталяваць атрыбуты для $1 : $2 +attr_title=Атрыбуты файла для $1 attr_create=Дадаць атрыбут attr_edit=Рэдагаваць атрыбут attr_ename=Адсутнічае імя атрыбута -ext_eattrs=Не атрымалася атрымаць атрыбуты EXT : $1 +ext_eattrs=Не атрымалася атрымаць атрыбуты EXT : $1 ext_efs=Файлавая сістэма $1 не падтрымлівае атрыбуты EXT -ext_title=Атрыбуты EXT для $1 +ext_title=Атрыбуты EXT для $1 ext_header=Атрыбуты файла EXT -ext_efailed=Не атрымалася ўсталяваць атрыбуты для $1 : $2 +ext_efailed=Не атрымалася ўсталяваць атрыбуты для $1 : $2 eattr_A=Не абнаўляць час доступу eattr_a=Да файла можна толькі дадаць eattr_c=Сціснуць дадзеныя на дыску @@ -354,30 +354,30 @@ mount_efstab=У гэтай кропцы мацавання не існуе фа mount_epoint=$1 не з'яўляецца кропкай мацавання mount_rusure1=Вы ўпэўнены, што хочаце змантаваць $1 з $2 ? mount_rusure2=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 з $2 ? -mount_err1=Не атрымалася змантаваць $1 : $2 -mount_err2=Не атрымалася выдаліць $1 : $2 +mount_err1=Не атрымалася змантаваць $1 : $2 +mount_err2=Не атрымалася выдаліць $1 : $2 mount_title1=Змантаваць файлавую сістэму mount_title2=Не змантаваць файлавую сістэму -zip_err=Немагчыма атрымаць файл : $1 -zip_ecmd=Адсутнічае каманда $1 -zip_eunzip=Распацаць памылку : $1 +zip_err=Немагчыма атрымаць файл : $1 +zip_ecmd=Адсутнічае каманда $1 +zip_eunzip=Распацаць памылку : $1 zip_ename=Здаецца, не файл zip, tar або tar.gz -zip_euntar=Зняцце смалы : $1 -zip_euntar2=Зняцце і сцісканне не атрымалася : $1 +zip_euntar=Зняцце смалы : $1 +zip_euntar2=Зняцце і сцісканне не атрымалася : $1 ddir_title=Спампаваць каталог ddir_rusure=Каб загрузіць змесціва $1 у якасці архіўнага файла, націсніце на адну з кнопак тыпу архіва ніжэй. ddir_zip=ZIP ddir_tgz=TAR.GZ ddir_tar=ТАР ebutton=Гэтая функцыя недаступная -preview_etype=Не атрымалася выпрацаваць тып файла для $1 +preview_etype=Не атрымалася выпрацаваць тып файла для $1 preview_etype2=$1 не падтрымліваецца ў фармаце малюнка preview_ecmd=Каманда $1, неабходная для маштабавання гэтага малюнка, не ўсталяваная preview_eimage=Толькі выявы можна папярэдне праглядаць -preview_title=Папярэдні прагляд $1 +preview_title=Папярэдні прагляд $1 preview_bad=Немагчыма загрузіць выяву для папярэдняга прагляду preview_egd=Не атрымалася загрузіць выяву з GD -html_efailed=Не атрымалася адкрыць рэдактар HTML : $1 +html_efailed=Не атрымалася адкрыць рэдактар HTML : $1 html_title=Рэдагаваць HTML файл html_title2=Стварыце HTML файл html_save=Захаваць і закрыць @@ -389,8 +389,8 @@ extract_etype=Выдаляюцца толькі файлы extract_title=Выманне сціснутага файла extract_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце здабываць сціснуты файл : extract_rusure2=Існуючыя файлы ў тым жа каталогу могуць быць перазапісаны. -extract_err=Не атрымалася здабыць файл : $1 +extract_err=Не атрымалася здабыць файл : $1 extract_yes=Так, тады выдаліце extract_show=Паказаць змесціва -extract_err2=Не атрымалася атрымаць змест файла : $1 +extract_err2=Не атрымалася атрымаць змест файла : $1 extract_shown=Змест сціснутага файла diff --git a/file/lang/cs.auto b/file/lang/cs.auto index b59ecce32..e790a5967 100644 --- a/file/lang/cs.auto +++ b/file/lang/cs.auto @@ -2,5 +2,5 @@ info_apply4=Soubory v tomto adresáři a podadresářích info_apply5=Tento adresář a všechny podadresáře view_epathinfo=Cesta obsahuje neplatné znaky extract_show=Zobrazit obsah -extract_err2=Nepodařilo se získat obsah souboru : $1 +extract_err2=Nepodařilo se získat obsah souboru : $1 extract_shown=Obsah komprimovaného souboru diff --git a/file/lang/da.auto b/file/lang/da.auto index 362a3dd28..38823ba1d 100644 --- a/file/lang/da.auto +++ b/file/lang/da.auto @@ -32,7 +32,7 @@ right_user=Bruger right_group=Gruppe right_date=Dato edit_enormal=Kun normale filer kan redigeres -edit_title=Redigering af $1 +edit_title=Redigering af $1 edit_title2=Opretter fil edit_filename=Filnavn: edit_goto=Gå til @@ -43,7 +43,7 @@ edit_all=Udskift alle edit_searchfor=Søge efter edit_replaceby=Udskift med edit_eover=$1 kan ikke overskrives -edit_esave=Kunne ikke gemme filen : $1 +edit_esave=Kunne ikke gemme filen : $1 edit_eaccess=Du har ikke lov til at gemme '$1' edit_efollow=Du har ikke tilladelse til at skrive til det symboliske link '$1' edit_notfound=Teksten $1 blev ikke fundet @@ -75,7 +75,7 @@ info_apply2=Dette bibliotek og dets filer info_apply3=Dette bibliotek og alle undermapper og filer info_apply4=Filer under dette bibliotek og undermapper info_apply5=Dette bibliotek og alle undermapper -info_efailed=Kunne ikke opdatere $1 : $2 +info_efailed=Kunne ikke opdatere $1 : $2 info_read=Læs info_write=Skrive info_list=Liste @@ -85,8 +85,8 @@ info_bytes=Samlede byte: info_files=Samlede filer: info_dirs=Samlede kataloger: info_getsize=Få størrelse -info_esize=Kunne ikke få størrelser : $1 -eacl_eacls=Kunne ikke læse ACL'er : $1 +info_esize=Kunne ikke få størrelser : $1 +eacl_eacls=Kunne ikke læse ACL'er : $1 eacl_acltype=ACL-type eacl_aclname=Ansøg til eacl_aclperms=Tilladelser @@ -95,13 +95,13 @@ eacl_remove=Fjern ACL eacl_efs=Filsystemet $1 understøtter ikke ACL'er eacl_create=Opret ACL eacl_edit=Rediger ACL -eacl_user=Filejer $1 -eacl_group=Filgruppe $1 +eacl_user=Filejer $1 +eacl_group=Filgruppe $1 eacl_eowner=Manglende bruger eller gruppe at ansøge om -eacl_efailed=Kunne ikke indstille ACL til $1 : $2 +eacl_efailed=Kunne ikke indstille ACL til $1 : $2 eacl_emask=Der kan højst være en maske ACL-indgang eacl_edefmask=Der kan højst være en standardmaske ACL-indgang -eacl_title=ACL for $1 +eacl_title=ACL for $1 eacl_owner=Fileejer eacl_edefaults=Hvis en fil har nogen standard ACL, skal den have standardbruger, gruppe og andre ACL'er. acltype_user=Bruger @@ -118,27 +118,27 @@ delete_ftitle=Slet fil delete_ddesc=Er du sikker på, at du vil slette kataloget $1 og alt dets indhold permanent? delete_fdesc=Er du sikker på, at du vil slette filen $1 permanent? delete_mdesc=Er du sikker på, at du vil slette disse filer og mapper permanent? : -delete_efailed=Kunne ikke slette $1 : $2 +delete_efailed=Kunne ikke slette $1 : $2 mkdir_title=Ny telefonbog mkdir_dir=Ny mappe: mkdir_eexists=$1 findes allerede -mkdir_efailed=Opret bibliotek mislykkedes : $1 +mkdir_efailed=Opret bibliotek mislykkedes : $1 mkdir_eaccess=Du har ikke lov til at oprette '$1' link_title=Opret link link_from=Link fra: link_to=Link til: link_eexists=$1 findes allerede link_efrom=Linkkilde skal være en absolut sti -link_efailed=Link mislykkedes : $1 +link_efailed=Link mislykkedes : $1 link_efrom2=Du har ikke tilladelse til at linke fra '$1' link_efollow=Det er ikke tilladt at oprette symlinks -rename_title=Omdøb $1 +rename_title=Omdøb $1 rename_old=Gammelt navn: rename_new=Nyt navn: rename_ok=Omdøb rename_eexists=En fil kaldet $1 findes allerede rename_eslash=Det nye filnavn $1 indeholder a / -rename_efailed=Omdøb mislykkedes : $1 +rename_efailed=Omdøb mislykkedes : $1 rename_eold=Du har ikke tilladelse til at omdøbe '$1' rename_enew=Du har ikke tilladelse til at omdøbe til '$1' file_type0=Vejviser @@ -151,11 +151,11 @@ file_type6=Enhedsfil file_type7=Rør view_enormal=Kun normale filer kan ses view_enormal2=Kun normale filer kan downloades -view_eaccess=Du har ikke adgang til $1 -view_eopen=Kunne ikke åbne $1 : $2 +view_eaccess=Du har ikke adgang til $1 +view_eopen=Kunne ikke åbne $1 : $2 view_edir=Et arkiv kan kun oprettes til et bibliotek view_ecmd=Den nødvendige kommando $1 for at oprette et arkiv er ikke installeret -view_ecomp=Kunne ikke oprette arkiv : $1 +view_ecomp=Kunne ikke oprette arkiv : $1 view_earchive=Du har ikke tilladelse til at downloade arkiver view_earchmax=Det valgte bibliotek er større end det maksimalt tilladte til arkivering ($1 bytes) view_epathinfo=Stien indeholder ugyldige tegn @@ -163,13 +163,13 @@ paste_ecopy=Du skal klippe eller kopiere, inden du indsætter paste_egone=Den kopierede fil $1 findes ikke længere paste_eover=$1 kan ikke overskrives paste_eself=Du kan ikke indsætte en fil over sig selv -paste_emfailed=Flytning mislykkedes : $1 -paste_ecfailed=Kopien mislykkedes : $1 +paste_emfailed=Flytning mislykkedes : $1 +paste_ecfailed=Kopien mislykkedes : $1 over_title=Fil findes over_msg=Filen $1 findes allerede. Brug feltet nedenfor til at indtaste et nyt filnavn for den indsatte fil. over_new=Nyt filnavn: over_ok=Okay -upload_efailed=Kunne ikke åbne upload : $1 +upload_efailed=Kunne ikke åbne upload : $1 upload_title=Upload fil upload_file=Fil, der skal uploades upload_dir=Upload til bibliotek @@ -178,33 +178,33 @@ upload_conv=Konverter Windows nye linjer? upload_efile=Ingen fil valgt at uploade. upload_edir=Upload-bibliotek findes ikke. upload_euser=Den valgte bruger findes ikke. -upload_eperm=Du har ikke lov til at oprette $1 +upload_eperm=Du har ikke lov til at oprette $1 upload_ewrite=Kunne ikke skrive til $1:$2. upload_already=Filen $1 findes allerede. Er du sikker på, at du vil overskrive det? upload_elink=Kan ikke uploade til et symbolsk link upload_zip=Fjern komprimering af ZIP- eller TAR-fil? upload_yes=Ja, slet derefter upload_user=Upload som bruger -find_eaccess=Du har ikke adgang til $1 -find_eexist=$1 findes ikke i $2 -find_edir=$1 er ikke et bibliotek i $2 +find_eaccess=Du har ikke adgang til $1 +find_eexist=$1 findes ikke i $2 +find_edir=$1 er ikke et bibliotek i $2 cancel=Afbestille close=Tæt -eopen=Download mislykkedes : $1 +eopen=Download mislykkedes : $1 chmod_eaccess=Du har ikke adgang til '$1' chmod_euser=$1 : ingen sådan bruger chmod_egroup=$1 : ingen sådan gruppe -chmod_elink=symlink mislykkedes : $1 -chmod_echown=chown mislykkedes : $1 -chmod_echmod=chmod mislykkedes : $1 +chmod_elink=symlink mislykkedes : $1 +chmod_echown=chown mislykkedes : $1 +chmod_echmod=chmod mislykkedes : $1 chmod_efollow=Du har ikke tilladelse til at redigere symboliske links copy_efrom=Du har ikke tilladelse til at kopiere fra '$1' copy_eto=Du har ikke tilladelse til at kopiere til '$1' -copy_elink=symlink mislykkedes : $1 +copy_elink=symlink mislykkedes : $1 delete_eaccess=Du har ikke tilladelse til at slette '$1' delete_eroot=Kataloget '$1' er en af dem, som du er begrænset til, og kan derfor ikke slettes list_eaccess=Du har ikke adgang til dette bibliotek -list_edir=Kunne ikke liste $1 : $2 +list_edir=Kunne ikke liste $1 : $2 move_eto=Du har ikke tilladelse til at flytte til '$1' move_afrom=Du har ikke tilladelse til at flytte '$1' acl_user=Få adgang til filer på serveren som bruger @@ -280,23 +280,23 @@ share_s1=Stol på ikke-rod share_s2=Stol på alle share_lro=Læs kun share_lrw=Læse skrive -log_create_export=Oprettet NFS-eksport $1 -log_modify_export=Ændret NFS-eksport $1 +log_create_export=Oprettet NFS-eksport $1 +log_modify_export=Ændret NFS-eksport $1 log_delete_export=NFS-eksport $1 er slettet -log_create_share=Oprettet Samba-andel $1 -log_modify_share=Ændret Samba-andel $1 +log_create_share=Oprettet Samba-andel $1 +log_modify_share=Ændret Samba-andel $1 log_delete_share=Samba-andel $1 er slettet -log_save=Gemt fil $1 -log_chmod=Ændrede tilladelser til fil $1 -log_mkdir=Oprettet mappe $1 -log_upload=Uploadet fil $1 -log_link=Oprettet symbolsk link $1 til $2 -log_relink=Ændret symbolsk link $1 til $2 -log_copy=Kopieret fil $1 til $2 -log_move=Filen $1 blev flyttet til $2 -log_delete=Slettet fil $1 -log_attr=Indstil attributter på filen $1 -log_acl=Indstil ACL på fil $1 +log_save=Gemt fil $1 +log_chmod=Ændrede tilladelser til fil $1 +log_mkdir=Oprettet mappe $1 +log_upload=Uploadet fil $1 +log_link=Oprettet symbolsk link $1 til $2 +log_relink=Ændret symbolsk link $1 til $2 +log_copy=Kopieret fil $1 til $2 +log_move=Filen $1 blev flyttet til $2 +log_delete=Slettet fil $1 +log_attr=Indstil attributter på filen $1 +log_acl=Indstil ACL på fil $1 search_eaccess=Du har ikke tilladelse til at søge i dette bibliotek search_title=Find filer search_ok=Søg nu @@ -326,21 +326,21 @@ search_list=Søgeresultater search_down=Hent search_edown=Ingen søgeresultatfil, der kan downloades, er valgt facl_eaccess=Du har ikke tilladelse til at indstille ACL'er til denne fil -attr_eattrs=Kunne ikke få attributter : $1 +attr_eattrs=Kunne ikke få attributter : $1 attr_efs=Filsystemet $1 understøtter ikke attributter attr_add=Tilføj attribut attr_name=Attributnavn attr_value=Attributværdi -attr_efailed=Kunne ikke indstille attributter for $1 : $2 -attr_title=Filattributter for $1 +attr_efailed=Kunne ikke indstille attributter for $1 : $2 +attr_title=Filattributter for $1 attr_create=Tilføj attribut attr_edit=Rediger attribut attr_ename=Manglende attributnavn -ext_eattrs=Kunne ikke hente EXT-attributter : $1 +ext_eattrs=Kunne ikke hente EXT-attributter : $1 ext_efs=Filsystemet $1 understøtter ikke EXT-attributter -ext_title=EXT attributter for $1 +ext_title=EXT attributter for $1 ext_header=EXT-filattributter -ext_efailed=Kunne ikke indstille attributter for $1 : $2 +ext_efailed=Kunne ikke indstille attributter for $1 : $2 eattr_A=Opdater ikke adgangstider eattr_a=Kan kun føjes til filen eattr_c=Komprimere data på disken @@ -354,30 +354,30 @@ mount_efstab=Der findes intet filsystem på dette monteringspunkt mount_epoint=$1 er ikke et monteringspunkt mount_rusure1=Er du sikker på, at du vil montere $1 fra $2 ? mount_rusure2=Er du sikker på, at du vil fjerne montering af $1 fra $2 ? -mount_err1=Kunne ikke montere $1 : $2 -mount_err2=Kunne ikke fjerne montering af $1 : $2 +mount_err1=Kunne ikke montere $1 : $2 +mount_err2=Kunne ikke fjerne montering af $1 : $2 mount_title1=Monter filsystem mount_title2=Fjern filsystemet -zip_err=Kunne ikke udpakke filen : $1 -zip_ecmd=Manglende kommando $1 -zip_eunzip=Unzip mislykkedes : $1 +zip_err=Kunne ikke udpakke filen : $1 +zip_ecmd=Manglende kommando $1 +zip_eunzip=Unzip mislykkedes : $1 zip_ename=Ser ikke ud til at være en zip-, tar- eller tar.gz-fil -zip_euntar=Un-tar mislykkedes : $1 -zip_euntar2=Fjern komprimering og un-tar mislykkedes : $1 +zip_euntar=Un-tar mislykkedes : $1 +zip_euntar2=Fjern komprimering og un-tar mislykkedes : $1 ddir_title=Download katalog ddir_rusure=Hvis du vil hente indholdet af $1 som en arkivfil, skal du klikke på en af knapperne under arkivtypen nedenfor. ddir_zip=ZIP ddir_tgz=TAR.GZ ddir_tar=TJÆRE ebutton=Denne funktion er ikke tilgængelig -preview_etype=Kunne ikke udføre filtype for $1 +preview_etype=Kunne ikke udføre filtype for $1 preview_etype2=$1 er ikke i et understøttet billedformat preview_ecmd=Den nødvendige kommando $1 for at skalere dette billede er ikke installeret preview_eimage=Kun billeder kan forhåndsvises -preview_title=Eksempel på $1 +preview_title=Eksempel på $1 preview_bad=Kunne ikke indlæse billede for at få vist preview preview_egd=Kunne ikke indlæse billede med GD -html_efailed=Kunne ikke åbne HTML-editor : $1 +html_efailed=Kunne ikke åbne HTML-editor : $1 html_title=Rediger HTML-fil html_title2=Opret HTML-fil html_save=Gem og luk @@ -389,8 +389,8 @@ extract_etype=Kun filer kan udvindes extract_title=Uddrag komprimeret fil extract_rusure=Er du sikker på, at du vil udpakke den komprimerede fil : extract_rusure2=Eksisterende filer i det samme bibliotek kan overskrives. -extract_err=Kunne ikke udpakke filen : $1 +extract_err=Kunne ikke udpakke filen : $1 extract_yes=Ja, slet derefter extract_show=Vis indhold -extract_err2=Kunne ikke hente filindhold : $1 +extract_err2=Kunne ikke hente filindhold : $1 extract_shown=Indhold af komprimeret fil diff --git a/file/lang/el b/file/lang/el index e1966fdc8..20f6b6e6d 100644 --- a/file/lang/el +++ b/file/lang/el @@ -108,7 +108,7 @@ acltype_other=Άλλοι acltype_mask=Μάσκα acltype_default_user=Προκαθορισμένος Ιδιοκτήτης acltype_default_group=Προκαθορισμένη Ομάδα -acltype_default_other=Προκαθορισμένοι Άλλοι +acltype_default_other=Προκαθορισμένοι Άλλοι acltype_default_mask=Προκαθορισμένη Μάσκα delete_mtitle=Διαγραφή πολλαπλών αρχείων delete_dtitle=Διαγραφή φακέλου @@ -148,7 +148,7 @@ file_type5=Συμβολικός δεσμός file_type6=Αρχείο συσκευής file_type7=Σωλήνωση view_enormal=Μόνο κοινά αρχείο μπορούν να εμφανιστούν -view_enormal2=Μόνο κοινά αρχεία μπορούν να κατεβούν +view_enormal2=Μόνο κοινά αρχεία μπορούν να κατεβούν view_eaccess=Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης στο $1 view_eopen=Αποτυχία ανάγνωσης $1 : $2 view_edir=Συμπιεσμένο αρχείο μπορεί να δημιουργηθεί μόνο για έναν φάκελο @@ -299,7 +299,7 @@ search_ok=Αναζήτηση Τώρα search_dir=Αναζήτηση σε Φάκελο search_match=Για αρχεία που να ταιριάζουν με search_cont=Περιέχουν το κείμενο -search_user=Έχουν ιδιοκτήτη +search_user=Έχουν ιδιοκτήτη search_group=Έχουν ομάδα search_any=Οποιοδήποτε search_type=Τύπος αρχείου @@ -360,7 +360,7 @@ zip_eunzip=Η αποσυμπίεση απέτυχε : $1 zip_ename=Δεν φαίνεται να είναι αρχείο τύπου zip, tar ή tar.gz zip_euntar=Αποτυχία εντολής Un-tar : $1 zip_euntar2=Αποτυχία αποσυμπίεσης και εντολής un-tar : $1 -ddir_title=Φάκελος Προορισμού +ddir_title=Φάκελος Προορισμού ddir_rusure=Για να κατεβάσετε τα περιεχόμενα του $1 ως ένα συμπιεσμένο αρχείο, κάντε κλικ σε ένα από τους παρακάτω τύπους συμπίεσης. ddir_zip=ZIP ddir_tgz=TAR.GZ diff --git a/file/lang/el.auto b/file/lang/el.auto index f0892f9a1..036facb00 100644 --- a/file/lang/el.auto +++ b/file/lang/el.auto @@ -3,5 +3,5 @@ info_apply5=Αυτός ο κατάλογος και όλοι οι υποκατα view_epathinfo=Η διαδρομή περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες delete_eroot=Ο κατάλογος '$1' είναι ένας από αυτούς στους οποίους είστε περιορισμένος και συνεπώς δεν μπορεί να διαγραφεί extract_show=Εμφάνιση περιεχομένων -extract_err2=Αποτυχία λήψης περιεχομένων αρχείου : $1 +extract_err2=Αποτυχία λήψης περιεχομένων αρχείου : $1 extract_shown=Περιεχόμενα του συμπιεσμένου αρχείου diff --git a/file/lang/es.auto b/file/lang/es.auto index e842aa072..01cb93dd9 100644 --- a/file/lang/es.auto +++ b/file/lang/es.auto @@ -11,7 +11,7 @@ info_bytes=Bytes totales: info_files=Archivos totales: info_dirs=Directorios totales: info_getsize=Obtener tamaño -info_esize=Error al obtener tamaños : $1 +info_esize=Error al obtener tamaños : $1 rename_eslash=El nuevo nombre de archivo $1 contiene un / view_epathinfo=La ruta contiene caracteres inválidos upload_euser=El usuario seleccionado no existe. @@ -25,14 +25,14 @@ acl_contents=¿Permitir la búsqueda del contenido del archivo? search_cont=Que contiene texto search_down=Descargar search_edown=No se seleccionó ningún archivo de resultados de búsqueda para descargar -preview_etype=No se pudo resolver el tipo de archivo para $1 +preview_etype=No se pudo resolver el tipo de archivo para $1 preview_etype2=$1 no está en un formato de imagen compatible preview_ecmd=El comando $1 necesario para escalar esta imagen no está instalado preview_eimage=Solo las imágenes se pueden previsualizar -preview_title=Vista previa de $1 +preview_title=Vista previa de $1 preview_bad=No se pudo cargar la imagen para previsualizar preview_egd=Error al cargar la imagen con GD -html_efailed=Error al abrir el editor HTML : $1 +html_efailed=Error al abrir el editor HTML : $1 html_title=Editar archivo HTML html_title2=Crear archivo HTML html_save=Guardar y cerrar @@ -44,8 +44,8 @@ extract_etype=Solo se pueden extraer archivos extract_title=Extraer archivo comprimido extract_rusure=¿Está seguro de que desea extraer el archivo comprimido? extract_rusure2=Los archivos existentes en el mismo directorio pueden sobrescribirse. -extract_err=Error al extraer el archivo : $1 +extract_err=Error al extraer el archivo : $1 extract_yes=Sí, luego borre extract_show=Mostrar contenidos -extract_err2=Error al obtener el contenido del archivo : $1 +extract_err2=Error al obtener el contenido del archivo : $1 extract_shown=Contenido del archivo comprimido diff --git a/file/lang/eu.auto b/file/lang/eu.auto index 15b549de6..a98fd5aad 100644 --- a/file/lang/eu.auto +++ b/file/lang/eu.auto @@ -43,7 +43,7 @@ edit_all=Ordeztu guztiak edit_searchfor=Bilatu edit_replaceby=Ordeztu by edit_eover=$1 ezin da gainidatzi -edit_esave=Ezin izan da fitxategia gorde : $1 +edit_esave=Ezin izan da fitxategia gorde : $1 edit_eaccess=Ez duzu baimenik '$1' gordetzea edit_efollow=Ezin duzu '$1' esteka sinbolikoan idatzi. edit_notfound=Ez da $1 testua aurkitu @@ -75,7 +75,7 @@ info_apply2=Direktorio hau eta bere fitxategiak info_apply3=Direktorio hau eta azpidirektorio eta fitxategi guztiak info_apply4=Direktorio honen azpidirektorioak eta azpidirektorioak info_apply5=Direktorio hau eta azpidirektorio guztiak -info_efailed=Huts egin du $1 eguneratzean : $2 +info_efailed=Huts egin du $1 eguneratzean : $2 info_read=Irakurri info_write=Idatzi info_list=zerrenda @@ -85,8 +85,8 @@ info_bytes=Bete guztiak: info_files=Fitxategi guztiak: info_dirs=Direktorioak guztira: info_getsize=Lortu Tamaina -info_esize=Huts egin du tamainak lortzeko : $1 -eacl_eacls=Huts egin du ACL-ak irakurtzean : $1 +info_esize=Huts egin du tamainak lortzeko : $1 +eacl_eacls=Huts egin du ACL-ak irakurtzean : $1 eacl_acltype=ACL mota eacl_aclname=Aplikatu eacl_aclperms=Baimenak @@ -122,14 +122,14 @@ delete_efailed=Ezin izan da $1 : $2 ezabatu mkdir_title=Direktorio berria mkdir_dir=Direktorio berria: mkdir_eexists=$1 dagoeneko badago -mkdir_efailed=Direktorioa sortu da huts egin du : $1 +mkdir_efailed=Direktorioa sortu da huts egin du : $1 mkdir_eaccess=Ezin duzu '$1' sortu. link_title=Sortu esteka link_from=Esteka honetatik: link_to=Lotura: link_eexists=$1 dagoeneko badago link_efrom=Loturaren iturriak bide absolutua izan behar du -link_efailed=Esteka huts egin da : $1 +link_efailed=Esteka huts egin da : $1 link_efrom2=Ezin duzu '$1' estekatik lotu link_efollow=Ezin duzu lotura sinbolik sortu rename_title=$1 berrizendatu @@ -138,7 +138,7 @@ rename_new=Izen berria: rename_ok=Izena aldatu rename_eexists=$1 izeneko fitxategia lehendik dago rename_eslash=$1 fitxategi izen berriak a / -rename_efailed=Aldatu egin da izena : $1 +rename_efailed=Aldatu egin da izena : $1 rename_eold=Ezin duzu "$1" berrizendatu rename_enew=Ezin duzu "$1" izenez aldatu file_type0=Directory @@ -152,10 +152,10 @@ file_type7=Kanalizazio view_enormal=Fitxategi normalak bakarrik ikus daitezke view_enormal2=Fitxategi normalak bakarrik deskarga daitezke view_eaccess=Ezin duzu $1 era sartu -view_eopen=Ezin izan da $1 ireki : $2 +view_eopen=Ezin izan da $1 ireki : $2 view_edir=Artxiboa direktorio batentzat bakarrik sortu daiteke view_ecmd=Artxiboa sortzeko behar den $1 komandoa ez dago instalatuta -view_ecomp=Ezin izan da artxiboa sortu : $1 +view_ecomp=Ezin izan da artxiboa sortu : $1 view_earchive=Ezin duzu artxiboak deskargatu view_earchmax=Aukeratutako direktorio hori artxibatzeko onartutako gehienezkoa baino handiagoa da ($1 byte) view_epathinfo=Bideak karaktere baliogabeak ditu @@ -163,13 +163,13 @@ paste_ecopy=Itsatsi aurretik moztu edo kopiatu behar duzu paste_egone=$1 fitxategia kopiatuta ez dago paste_eover=$1 ezin da gainidatzi paste_eself=Ezin duzu fitxategia bere kabuz itsatsi -paste_emfailed=Mugimendua huts egin da : $1 -paste_ecfailed=Kopiak huts egin du : $1 +paste_emfailed=Mugimendua huts egin da : $1 +paste_ecfailed=Kopiak huts egin du : $1 over_title=Fitxategiak existitzen dira over_msg=$1 fitxategia lehendik dago. Erabili beheko eremua itsatsitako fitxategiaren izen berria sartzeko. over_new=Fitxategi-izen berria: over_ok=Ados -upload_efailed=Ezin izan da kargatu irekitzea : $1 +upload_efailed=Ezin izan da kargatu irekitzea : $1 upload_title=Kargatu fitxategia upload_file=Igotzeko fitxategia upload_dir=Kargatu direktoriora @@ -190,21 +190,21 @@ find_eexist=$1 ez da $2 ren kasuan find_edir=$1 ez da $2 direktorio bat cancel=Utzi close=Itxi -eopen=Deskarga huts egin du : $1 +eopen=Deskarga huts egin du : $1 chmod_eaccess=Ez duzu baimenik '$1' sarbidea chmod_euser=$1 : halako erabiltzailerik ez chmod_egroup=$1 : ez dago talderik -chmod_elink=symlink huts egin du : $1 -chmod_echown=porrota huts egin du : $1 -chmod_echmod=chmod huts egin du : $1 +chmod_elink=symlink huts egin du : $1 +chmod_echown=porrota huts egin du : $1 +chmod_echmod=chmod huts egin du : $1 chmod_efollow=Ezin duzu esteka sinbolikorik editatu copy_efrom=Ezin duzu '$1' tik kopiatzea copy_eto=Ez duzu baimenik '$1' kopian kopiatzea -copy_elink=symlink huts egin du : $1 +copy_elink=symlink huts egin du : $1 delete_eaccess=Ezin duzu '$1' ezabatu delete_eroot='$1' direktoriora mugatuta zaudenetako bat da eta, beraz, ezin da ezabatu list_eaccess=Ezin duzu direktorio honetan sartu -list_edir=Ezin izan da $1 zerrendatu : $2 +list_edir=Ezin izan da $1 zerrendatu : $2 move_eto=Ezin duzu '$1' mugitu move_afrom=Ezin duzu '$1' mugitu acl_user=Sartu zerbitzari fitxategiak erabiltzaile gisa @@ -326,7 +326,7 @@ search_list=Bilaketaren emaitzak search_down=Deskarga search_edown=Ez da hautatutako deskarga-fitxategirik deskargatzeko facl_eaccess=Ezin duzu fitxategi honetarako ACLak ezarri -attr_eattrs=Ezin izan da atributuak lortu : $1 +attr_eattrs=Ezin izan da atributuak lortu : $1 attr_efs=$1 fitxategi sistemak ez ditu atributuak onartzen attr_add=Gehitu atributua attr_name=Ezaugarri izena @@ -336,7 +336,7 @@ attr_title=$1 fitxategiaren atributuak attr_create=Gehitu atributua attr_edit=Editatu Ezaugarriak attr_ename=Ezaugarri atributuaren izena falta da -ext_eattrs=Ezin izan da EXT atributuak lortu : $1 +ext_eattrs=Ezin izan da EXT atributuak lortu : $1 ext_efs=$1 fitxategi sistemak ez ditu EXT atributuak onartzen ext_title=$1 EXT atributuak ext_header=EXT fitxategiaren atributuak @@ -358,12 +358,12 @@ mount_err1=Huts egin du $1 : $2 muntatzean mount_err2=Huts egin du $1 : $2 muntatzean mount_title1=Muntatu fitxategi sistema mount_title2=Muntatu gabeko fitxategi sistema -zip_err=Ezin izan da fitxategia atera : $1 +zip_err=Ezin izan da fitxategia atera : $1 zip_ecmd=$1 komando falta da -zip_eunzip=Deskonprimitu huts egin du : $1 +zip_eunzip=Deskonprimitu huts egin du : $1 zip_ename=Ez dirudi zip, tar edo tar.gz fitxategia denik -zip_euntar=Ezin izan da tar-tar bat : $1 -zip_euntar2=Deskonprimitu eta ezabatu egin da tar : $1 +zip_euntar=Ezin izan da tar-tar bat : $1 +zip_euntar2=Deskonprimitu eta ezabatu egin da tar : $1 ddir_title=Deskargatu direktorio ddir_rusure=$1 edukia artxibo fitxategi gisa deskargatzeko, egin klik beheko artxibo motako botoietako batean. ddir_zip=ikus @@ -377,7 +377,7 @@ preview_eimage=Irudiak bakarrik aurrebista daitezke preview_title=$1 aurrebista preview_bad=Ezin izan da irudia aurreikusi kargatu preview_egd=Ezin izan da irudia GD-rekin kargatu -html_efailed=Huts egin du HTML editorea irekitzean : $1 +html_efailed=Huts egin du HTML editorea irekitzean : $1 html_title=Editatu HTML fitxategia html_title2=Sortu HTML fitxategia html_save=Gorde eta itxi @@ -389,8 +389,8 @@ extract_etype=Fitxategiak bakarrik atera daitezke extract_title=Lortu konprimitutako fitxategia extract_rusure=Ziur zaude konprimitutako fitxategia atera nahi duzula : extract_rusure2=Direktorio berean dauden fitxategiak gainidatzi daitezke. -extract_err=Ezin izan da fitxategia ateratzea : $1 +extract_err=Ezin izan da fitxategia ateratzea : $1 extract_yes=Bai, ezabatu extract_show=Erakutsi edukia -extract_err2=Ezin izan da fitxategiaren edukia eskuratu : $1 +extract_err2=Ezin izan da fitxategiaren edukia eskuratu : $1 extract_shown=Konprimitutako fitxategiaren edukia diff --git a/file/lang/fi.auto b/file/lang/fi.auto index 9be8cbd3b..5dfc9e465 100644 --- a/file/lang/fi.auto +++ b/file/lang/fi.auto @@ -32,7 +32,7 @@ right_user=käyttäjä right_group=Ryhmä right_date=Päivämäärä edit_enormal=Vain normaaleja tiedostoja voidaan muokata -edit_title=Muokataan $1 +edit_title=Muokataan $1 edit_title2=Luodaan tiedostoa edit_filename=Tiedoston nimi: edit_goto=Mene @@ -43,7 +43,7 @@ edit_all=Korvaa kaikki edit_searchfor=Etsiä edit_replaceby=Korvaa edit_eover=$1 ei voi korvata -edit_esave=Tiedoston tallennus epäonnistui : $1 +edit_esave=Tiedoston tallennus epäonnistui : $1 edit_eaccess=Et voi tallentaa '$1' edit_efollow=Sinulla ei ole oikeutta kirjoittaa symboliseen linkkiin '$1' edit_notfound=Tekstiä $1 ei löytynyt @@ -85,8 +85,8 @@ info_bytes=Tavua yhteensä: info_files=Tiedostoja yhteensä: info_dirs=Hakemistoja yhteensä: info_getsize=Hanki koko -info_esize=Kokojen hakeminen epäonnistui : $1 -eacl_eacls=ACL: ien lukeminen epäonnistui : $1 +info_esize=Kokojen hakeminen epäonnistui : $1 +eacl_eacls=ACL: ien lukeminen epäonnistui : $1 eacl_acltype=ACL-tyyppi eacl_aclname=Hakea eacl_aclperms=käyttöoikeudet @@ -95,8 +95,8 @@ eacl_remove=Poista ACL eacl_efs=Tiedostojärjestelmä $1 ei tue ACL-tiedostoja eacl_create=Luo ACL eacl_edit=Muokkaa ACL -eacl_user=Tiedoston omistaja $1 -eacl_group=Tiedostoryhmä $1 +eacl_user=Tiedoston omistaja $1 +eacl_group=Tiedostoryhmä $1 eacl_eowner=Puuttuva käyttäjä tai ryhmä, johon hakea eacl_efailed=ACL: n asettaminen $1 : $2 epäonnistui eacl_emask=ACL-merkintää voi olla korkeintaan yksi @@ -122,14 +122,14 @@ delete_efailed=$1:$2 : n poistaminen epäonnistui mkdir_title=Uusi hakemisto mkdir_dir=Uusi hakemisto: mkdir_eexists=$1 on jo olemassa -mkdir_efailed=Hakemiston luominen epäonnistui : $1 +mkdir_efailed=Hakemiston luominen epäonnistui : $1 mkdir_eaccess=Et voi luoda '$1' link_title=Luo linkki link_from=Linkki: link_to=Linkki: link_eexists=$1 on jo olemassa link_efrom=Linkin lähteen on oltava ehdoton polku -link_efailed=Linkki epäonnistui : $1 +link_efailed=Linkki epäonnistui : $1 link_efrom2=Sinulla ei ole lupaa linkittää osoitteesta '$1' link_efollow=Sinulla ei ole oikeutta luoda linkkejä rename_title=Nimeä $1 uudelleen @@ -138,7 +138,7 @@ rename_new=Uusi nimi: rename_ok=Nimeä uudelleen rename_eexists=Tiedosto nimeltä $1 on jo olemassa rename_eslash=Uusi tiedostonimi $1 sisältää / -rename_efailed=Nimeäminen epäonnistui : $1 +rename_efailed=Nimeäminen epäonnistui : $1 rename_eold=Sinulla ei ole oikeutta nimetä nimeä '$1' rename_enew=Sinulla ei ole oikeutta nimetä uudelleen '$1' file_type0=hakemisto @@ -155,7 +155,7 @@ view_eaccess=Sinulla ei ole pääsyä $1 : een view_eopen=$1 : $2 avaaminen epäonnistui view_edir=Arkisto voidaan luoda vain hakemistoon view_ecmd=Arkiston luomiseen tarvittavaa komentoa $1 ei ole asennettu -view_ecomp=Arkiston luonti epäonnistui : $1 +view_ecomp=Arkiston luonti epäonnistui : $1 view_earchive=Et voi ladata arkistoja view_earchmax=Valittu hakemisto on suurempi kuin arkistointiin sallittu enimmäismäärä ($1 tavua) view_epathinfo=Polku sisältää virheellisiä merkkejä @@ -163,13 +163,13 @@ paste_ecopy=Sinun on leikattava tai kopioitava ennen liittämistä paste_egone=Kopioitua tiedostoa $1 ei enää ole paste_eover=$1 ei voi korvata paste_eself=Et voi liittää tiedostoa itseensä -paste_emfailed=Siirto epäonnistui : $1 -paste_ecfailed=Kopiointi epäonnistui : $1 +paste_emfailed=Siirto epäonnistui : $1 +paste_ecfailed=Kopiointi epäonnistui : $1 over_title=Tiedosto on olemassa over_msg=Tiedosto $1 on jo olemassa. Kirjoita alla olevaan kenttään uusi liitetyn tiedoston nimi. over_new=Uusi tiedostonimi: over_ok=kunnossa -upload_efailed=Lähetyksen avaaminen epäonnistui : $1 +upload_efailed=Lähetyksen avaaminen epäonnistui : $1 upload_title=Lataa tiedosto upload_file=Lataa tiedosto upload_dir=Lataa hakemistoon @@ -178,7 +178,7 @@ upload_conv=Muuntaa Windowsin uudet linjat? upload_efile=Lähetettävää tiedostoa ei ole valittu. upload_edir=Lataa hakemistoa ei ole. upload_euser=Valittua käyttäjää ei ole. -upload_eperm=Sinulla ei ole oikeutta luoda $1 +upload_eperm=Sinulla ei ole oikeutta luoda $1 upload_ewrite=$1:$2 : een kirjoittaminen epäonnistui. upload_already=Tiedosto $1 on jo olemassa. Haluatko varmasti korvata sen? upload_elink=Ei voi ladata symboliseen linkkiin @@ -186,21 +186,21 @@ upload_zip=Pakkaako ZIP- tai TAR-tiedosto? upload_yes=Kyllä, poista sitten upload_user=Lataa käyttäjänä find_eaccess=Sinulla ei ole pääsyä $1 : een -find_eexist=$1 ei ole kohteessa $2 -find_edir=$1 ei ole hakemisto hakemistossa $2 +find_eexist=$1 ei ole kohteessa $2 +find_edir=$1 ei ole hakemisto hakemistossa $2 cancel=Peruuttaa close=kiinni -eopen=Lataus epäonnistui : $1 +eopen=Lataus epäonnistui : $1 chmod_eaccess=Sinulla ei ole pääsyä '$1' chmod_euser=$1 : ei sellaista käyttäjää chmod_egroup=$1 : ei sellaista ryhmää -chmod_elink=linkki epäonnistui : $1 -chmod_echown=chown epäonnistui : $1 -chmod_echmod=chmod epäonnistui : $1 +chmod_elink=linkki epäonnistui : $1 +chmod_echown=chown epäonnistui : $1 +chmod_echmod=chmod epäonnistui : $1 chmod_efollow=Sinulla ei ole oikeutta muokata symbolisia linkkejä copy_efrom=Sinulla ei ole oikeutta kopioida osoitteesta '$1' copy_eto=Sinulla ei ole oikeutta kopioida tiedostoon '$1' -copy_elink=linkki epäonnistui : $1 +copy_elink=linkki epäonnistui : $1 delete_eaccess=Et voi poistaa '$1' delete_eroot=Hakemisto '$1' on yksi niistä, joihin olet rajoitettu, joten sitä ei voi poistaa list_eaccess=Sinulla ei ole pääsyä tähän hakemistoon @@ -280,23 +280,23 @@ share_s1=Luotta muihin kuin juuriin share_s2=Luotta kaikkiin share_lro=Lue ainoastaan share_lrw=Lukea kirjoittaa -log_create_export=Luotu NFS-vienti $1 -log_modify_export=Muokattu NFS-vienti $1 -log_delete_export=Poistettu NFS-vienti $1 -log_create_share=Luotu Samban osake $1 -log_modify_share=Muokattu Samban osake $1 -log_delete_share=Poistettu Samban osake $1 -log_save=Tallennettu tiedosto $1 +log_create_export=Luotu NFS-vienti $1 +log_modify_export=Muokattu NFS-vienti $1 +log_delete_export=Poistettu NFS-vienti $1 +log_create_share=Luotu Samban osake $1 +log_modify_share=Muokattu Samban osake $1 +log_delete_share=Poistettu Samban osake $1 +log_save=Tallennettu tiedosto $1 log_chmod=Muutetut tiedoston $1 käyttöoikeudet -log_mkdir=Luotu hakemisto $1 -log_upload=Lähetetty tiedosto $1 -log_link=Luotu symbolinen linkki $1 - $2 -log_relink=Muokattu symbolinen linkki $1 - $2 -log_copy=Kopioitu tiedosto $1 - $2 -log_move=Siirretty tiedosto $1 - $2 -log_delete=Poistettu tiedosto $1 -log_attr=Aseta määritteet tiedostolle $1 -log_acl=Aseta ACL tiedostoon $1 +log_mkdir=Luotu hakemisto $1 +log_upload=Lähetetty tiedosto $1 +log_link=Luotu symbolinen linkki $1 - $2 +log_relink=Muokattu symbolinen linkki $1 - $2 +log_copy=Kopioitu tiedosto $1 - $2 +log_move=Siirretty tiedosto $1 - $2 +log_delete=Poistettu tiedosto $1 +log_attr=Aseta määritteet tiedostolle $1 +log_acl=Aseta ACL tiedostoon $1 search_eaccess=Et voi tehdä hakua tästä hakemistosta search_title=Etsi tiedostoja search_ok=Etsi nyt @@ -326,17 +326,17 @@ search_list=Hakutulokset search_down=ladata search_edown=Ei valitettua ladattavaa hakutulostiedostoa facl_eaccess=Et voi asettaa ACL-tiedostoja tälle tiedostolle -attr_eattrs=Määritteiden nouto epäonnistui : $1 +attr_eattrs=Määritteiden nouto epäonnistui : $1 attr_efs=Tiedostojärjestelmä $1 ei tue määritteitä attr_add=Lisää ominaisuus attr_name=ominaisuuden nimi attr_value=Ominaisuuden arvo attr_efailed=$1 : $2 n määritteiden määrittäminen epäonnistui -attr_title=Tiedoston attribuutit kohteelle $1 +attr_title=Tiedoston attribuutit kohteelle $1 attr_create=Lisää ominaisuus attr_edit=Muokkaa ominaisuutta attr_ename=Puuttuu määritteen nimi -ext_eattrs=EXT-määritteiden saaminen epäonnistui : $1 +ext_eattrs=EXT-määritteiden saaminen epäonnistui : $1 ext_efs=Tiedostojärjestelmä $1 ei tue EXT-määritteitä ext_title=$1 : n EXT-määrite ext_header=EXT-tiedostomääritteet @@ -355,15 +355,15 @@ mount_epoint=$1 ei ole liitoskohta mount_rusure1=Haluatko varmasti liittää $1 pisteestä $2 ? mount_rusure2=Haluatko varmasti irrottaa $1 $2 : sta? mount_err1=$1:$2 : n asennus epäonnistui -mount_err2=Asennuksen $1 poistaminen epäonnistui : $2 +mount_err2=Asennuksen $1 poistaminen epäonnistui : $2 mount_title1=Asenna tiedostojärjestelmä mount_title2=Poista tiedostojärjestelmän asennus -zip_err=Tiedostoa ei voitu purkaa : $1 +zip_err=Tiedostoa ei voitu purkaa : $1 zip_ecmd=Kommentti $1 puuttuu -zip_eunzip=Pura purkaminen epäonnistui : $1 +zip_eunzip=Pura purkaminen epäonnistui : $1 zip_ename=Ei näytä olevan zip-, tar- tai tar.gz-tiedosto -zip_euntar=Tervan purkaminen epäonnistui : $1 -zip_euntar2=Purkaminen ja tervan purkaminen epäonnistui : $1 +zip_euntar=Tervan purkaminen epäonnistui : $1 +zip_euntar2=Purkaminen ja tervan purkaminen epäonnistui : $1 ddir_title=Lataa hakemisto ddir_rusure=Voit ladata $1 : n sisällön arkistotiedostona napsauttamalla yhtä alla olevista arkistotyyppipainikkeista. ddir_zip=POSTINUMERO @@ -374,10 +374,10 @@ preview_etype=$1 tiedostotyyppiä ei onnistunut selvittämään preview_etype2=$1 ei ole tuetussa kuvamuodossa preview_ecmd=Tämän kuvan skaalaamiseksi tarvittavaa komentoa $1 ei ole asennettu preview_eimage=Vain kuvia voidaan esikatsella -preview_title=Esikatselu kohdasta $1 +preview_title=Esikatselu kohdasta $1 preview_bad=Kuvan lataaminen esikatseluun epäonnistui preview_egd=Kuvan lataaminen GD: llä epäonnistui -html_efailed=HTML-editorin avaaminen epäonnistui : $1 +html_efailed=HTML-editorin avaaminen epäonnistui : $1 html_title=Muokkaa HTML-tiedostoa html_title2=Luo HTML-tiedosto html_save=Tallenna ja sulje @@ -389,8 +389,8 @@ extract_etype=Vain tiedostot voidaan purkaa extract_title=Pura pakattu tiedosto extract_rusure=Haluatko varmasti purkaa pakatun tiedoston : extract_rusure2=Samassa hakemistossa olevat tiedostot voidaan korvata. -extract_err=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1 +extract_err=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1 extract_yes=Kyllä, poista sitten extract_show=Näytä sisältö -extract_err2=Tiedoston sisällön nouto epäonnistui : $1 +extract_err2=Tiedoston sisällön nouto epäonnistui : $1 extract_shown=Pakatun tiedoston sisältö diff --git a/file/lang/fr.auto b/file/lang/fr.auto index a7e28efc7..34e0839e5 100644 --- a/file/lang/fr.auto +++ b/file/lang/fr.auto @@ -31,8 +31,8 @@ info_bytes=Nombre total d'octets: info_files=Nombre total de fichiers: info_dirs=Total répertoires: info_getsize=Obtenez la taille -info_esize=Impossible d'obtenir les tailles : $1 -eacl_eacls=Impossible de lire les ACL : $1 +info_esize=Impossible d'obtenir les tailles : $1 +eacl_eacls=Impossible de lire les ACL : $1 eacl_acltype=Type d'ACL eacl_aclname=Postuler à eacl_aclperms=Autorisations @@ -41,13 +41,13 @@ eacl_remove=Supprimer l'ACL eacl_efs=Le système de fichiers $1 ne prend pas en charge les listes de contrôle d'accès eacl_create=Créer une ACL eacl_edit=Modifier l'ACL -eacl_user=Propriétaire du fichier $1 -eacl_group=Groupe de fichiers $1 +eacl_user=Propriétaire du fichier $1 +eacl_group=Groupe de fichiers $1 eacl_eowner=Utilisateur ou groupe manquant auquel postuler -eacl_efailed=Impossible de définir la liste de contrôle d'accès pour $1 : $2 +eacl_efailed=Impossible de définir la liste de contrôle d'accès pour $1 : $2 eacl_emask=Il peut y avoir au plus une entrée de masque ACL eacl_edefmask=Il peut y avoir au plus une entrée ACL de masque par défaut -eacl_title=ACL pour $1 +eacl_title=ACL pour $1 eacl_owner=Propriétaire du fichier eacl_edefaults=Si un fichier possède une liste de contrôle d'accès par défaut, il doit avoir un utilisateur, un groupe et d'autres listes de contrôle d'accès par défaut. acltype_user=Utilisateur @@ -65,7 +65,7 @@ rename_eslash=Le nouveau nom de fichier $1 contient un / view_enormal2=Seuls les fichiers normaux peuvent être téléchargés view_edir=Une archive ne peut être créée que pour un répertoire view_ecmd=La commande $1 nécessaire pour créer une archive n'est pas installée -view_ecomp=Impossible de créer l'archive : $1 +view_ecomp=Impossible de créer l'archive : $1 view_earchive=Vous n'êtes pas autorisé à télécharger des archives view_earchmax=Le répertoire sélectionné est plus grand que le maximum autorisé pour l'archivage ($1 octets) view_epathinfo=Le chemin contient des caractères non valides @@ -76,7 +76,7 @@ upload_zip=Décompresser le fichier ZIP ou TAR? upload_yes=Oui, puis supprimez upload_user=Télécharger en tant qu'utilisateur close=Fermer -eopen=Échec du téléchargement : $1 +eopen=Échec du téléchargement : $1 chmod_efollow=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les liens symboliques delete_eroot=Le répertoire '$1' est l'un de ceux auxquels vous êtes limité et ne peut donc pas être supprimé acl_fyes=Si les propriétaires correspondent @@ -118,27 +118,27 @@ acl_noperms=Peut changer les permissions des fichiers? acl_nousers=Peut changer la propriété du fichier? acl_filesystems=Peut voir les points de montage du système de fichiers? acl_contents=Autoriser la recherche du contenu du fichier? -log_attr=Définir les attributs sur le fichier $1 -log_acl=Définir l'ACL sur le fichier $1 +log_attr=Définir les attributs sur le fichier $1 +log_acl=Définir l'ACL sur le fichier $1 search_cont=Contenant du texte search_down=Télécharger search_edown=Aucun fichier de résultats de recherche à télécharger sélectionné facl_eaccess=Vous n'êtes pas autorisé à définir des ACL pour ce fichier -attr_eattrs=Échec d'obtention des attributs : $1 +attr_eattrs=Échec d'obtention des attributs : $1 attr_efs=Le système de fichiers $1 ne prend pas en charge les attributs attr_add=Ajouter un attribut attr_name=Nom d'attribut attr_value=Valeur d'attribut -attr_efailed=Impossible de définir les attributs pour $1 : $2 -attr_title=Attributs de fichier pour $1 +attr_efailed=Impossible de définir les attributs pour $1 : $2 +attr_title=Attributs de fichier pour $1 attr_create=Ajouter un attribut attr_edit=Modifier l'attribut attr_ename=Nom d'attribut manquant -ext_eattrs=Échec d'obtention des attributs EXT : $1 +ext_eattrs=Échec d'obtention des attributs EXT : $1 ext_efs=Le système de fichiers $1 ne prend pas en charge les attributs EXT -ext_title=Attributs EXT pour $1 +ext_title=Attributs EXT pour $1 ext_header=Attributs de fichier EXT -ext_efailed=Impossible de définir les attributs pour $1 : $2 +ext_efailed=Impossible de définir les attributs pour $1 : $2 eattr_A=Ne pas mettre à jour les temps d'accès eattr_a=Peut seulement ajouter au fichier eattr_c=Compressez les données sur le disque @@ -152,30 +152,30 @@ mount_efstab=Aucun système de fichiers n'existe à ce point de montage mount_epoint=$1 n'est pas un point de montage mount_rusure1=Voulez-vous vraiment monter $1 à partir de $2 ? mount_rusure2=Voulez-vous vraiment démonter $1 de $2 ? -mount_err1=Impossible de monter $1 : $2 -mount_err2=Impossible de démonter $1 : $2 +mount_err1=Impossible de monter $1 : $2 +mount_err2=Impossible de démonter $1 : $2 mount_title1=Monter le système de fichiers mount_title2=Démonter le système de fichiers -zip_err=Impossible d'extraire le fichier : $1 +zip_err=Impossible d'extraire le fichier : $1 zip_ecmd=Commande $1 manquante -zip_eunzip=Échec de la décompression : $1 +zip_eunzip=Échec de la décompression : $1 zip_ename=Ne semble pas être un fichier zip, tar ou tar.gz -zip_euntar=Échec non tar : $1 -zip_euntar2=Échec de la décompression et du décompactage : $1 +zip_euntar=Échec non tar : $1 +zip_euntar2=Échec de la décompression et du décompactage : $1 ddir_title=Répertoire de téléchargement ddir_rusure=Pour télécharger le contenu de $1 en tant que fichier d'archive, cliquez sur l'un des boutons de type d'archive ci-dessous. ddir_zip=ZIP *: FRANÇAIS ddir_tgz=TAR.GZ ddir_tar=LE GOUDRON ebutton=Cette fonctionnalité n'est pas disponible -preview_etype=Impossible de déterminer le type de fichier pour $1 +preview_etype=Impossible de déterminer le type de fichier pour $1 preview_etype2=$1 n'est pas dans un format d'image pris en charge preview_ecmd=La commande $1 nécessaire pour mettre à l'échelle cette image n'est pas installée preview_eimage=Seules les images peuvent être prévisualisées -preview_title=Aperçu de $1 +preview_title=Aperçu de $1 preview_bad=Impossible de charger l'image pour prévisualiser preview_egd=Impossible de charger l'image avec GD -html_efailed=Impossible d'ouvrir l'éditeur HTML : $1 +html_efailed=Impossible d'ouvrir l'éditeur HTML : $1 html_title=Modifier le fichier HTML html_title2=Créer un fichier HTML html_save=Sauver et fermer @@ -187,8 +187,8 @@ extract_etype=Seuls les fichiers peuvent être extraits extract_title=Extraire le fichier compressé extract_rusure=Voulez-vous vraiment extraire le fichier compressé : extract_rusure2=Les fichiers existants dans le même répertoire peuvent être remplacés. -extract_err=Impossible d'extraire le fichier : $1 +extract_err=Impossible d'extraire le fichier : $1 extract_yes=Oui, puis supprimez extract_show=Afficher le contenu -extract_err2=Impossible d'obtenir le contenu du fichier : $1 +extract_err2=Impossible d'obtenir le contenu du fichier : $1 extract_shown=Contenu du fichier compressé diff --git a/file/lang/he.auto b/file/lang/he.auto index c5cabcf89..7331353f2 100644 --- a/file/lang/he.auto +++ b/file/lang/he.auto @@ -32,7 +32,7 @@ right_user=משתמש right_group=קבוצה right_date=תאריך edit_enormal=ניתן לערוך רק קבצים רגילים -edit_title=עורכת $1 +edit_title=עורכת $1 edit_title2=יוצר קובץ edit_filename=שם קובץ: edit_goto=לך ל @@ -42,8 +42,8 @@ edit_replace=החלף edit_all=החלף הכל edit_searchfor=לחפש אחר edit_replaceby=החלף על ידי -edit_eover=לא ניתן להחליף את $1 -edit_esave=שמירת הקובץ נכשלה : $1 +edit_eover=לא ניתן להחליף את $1 +edit_esave=שמירת הקובץ נכשלה : $1 edit_eaccess=אינך רשאי לחסוך '$1' edit_efollow=אינך רשאי לכתוב לקישור הסמלי '$1'. edit_notfound=הטקסט $1 לא נמצא @@ -85,8 +85,8 @@ info_bytes=סה"כ בתים: info_files=סך הקבצים: info_dirs=סה"כ ספריות: info_getsize=קבל גודל -info_esize=השגת גדלים נכשלה : $1 -eacl_eacls=קריאת רשימות ACL נכשלה : $1 +info_esize=השגת גדלים נכשלה : $1 +eacl_eacls=קריאת רשימות ACL נכשלה : $1 eacl_acltype=סוג ACL eacl_aclname=החל על eacl_aclperms=הרשאות @@ -95,13 +95,13 @@ eacl_remove=הסר את ACL eacl_efs=מערכת הקבצים $1 אינה תומכת ב- ACL eacl_create=צור ACL eacl_edit=ערוך ACL -eacl_user=בעל הקבצים $1 -eacl_group=קבוצת הקבצים $1 +eacl_user=בעל הקבצים $1 +eacl_group=קבוצת הקבצים $1 eacl_eowner=משתמש או קבוצה חסרים להגיש מועמדות -eacl_efailed=הגדרת ACL נכשלה עבור $1 : $2 +eacl_efailed=הגדרת ACL נכשלה עבור $1 : $2 eacl_emask=יכולה להיות לכל היותר רשומת ACL למסכה אחת eacl_edefmask=יכולה להיות לכל היותר ערך ברירת מחדל של מסכת ברירת מחדל אחת -eacl_title=ACL עבור $1 +eacl_title=ACL עבור $1 eacl_owner=בעל קובץ eacl_edefaults=אם לקובץ יש ACL ברירת מחדל כלשהו, עליו להיות ברירת מחדל של משתמשי קבוצה, קבוצה ושירותי ברירת מחדל אחרים. acltype_user=משתמש @@ -122,23 +122,23 @@ delete_efailed=מחיקת $1 : $2 נכשלה mkdir_title=מדריך חדש mkdir_dir=מדריך חדש: mkdir_eexists=$1 כבר קיים -mkdir_efailed=יצירת הספרייה נכשלה : $1 +mkdir_efailed=יצירת הספרייה נכשלה : $1 mkdir_eaccess=אינך מורשה ליצור '$1' link_title=צור קישור link_from=קישור מאת: link_to=קישור ל: link_eexists=$1 כבר קיים link_efrom=מקור הקישור חייב להיות נתיב מוחלט -link_efailed=הקישור נכשל : $1 +link_efailed=הקישור נכשל : $1 link_efrom2=אינך מורשה לקשר מ- '$1' link_efollow=אינך מורשה ליצור סימלינקס -rename_title=שנה שם $1 +rename_title=שנה שם $1 rename_old=שם ישן: rename_new=שם חדש: rename_ok=שנה שם -rename_eexists=קיים כבר קובץ בשם $1 +rename_eexists=קיים כבר קובץ בשם $1 rename_eslash=שם הקובץ $1 מכיל / -rename_efailed=שינוי השם נכשל : $1 +rename_efailed=שינוי השם נכשל : $1 rename_eold=אינך רשאי לשנות את שם '$1' rename_enew=אינך רשאי לשנות את שמו ל- '$1' file_type0=מדריך @@ -151,25 +151,25 @@ file_type6=קובץ מכשיר file_type7=צינור view_enormal=ניתן להציג רק קבצים רגילים view_enormal2=ניתן להוריד רק קבצים רגילים -view_eaccess=אינך רשאי לגשת $1 +view_eaccess=אינך רשאי לגשת $1 view_eopen=פתיחת $1 : $2 נכשלה view_edir=ניתן ליצור ארכיון לספרייה בלבד view_ecmd=הפקודה $1 הדרושה ליצירת ארכיב אינה מותקנת -view_ecomp=יצירת ארכיון נכשלה : $1 +view_ecomp=יצירת ארכיון נכשלה : $1 view_earchive=אינך מורשה להוריד ארכיונים view_earchmax=הספרייה שנבחרה גדולה מהמקסימום המותר לארכיון ($1 בתים) view_epathinfo=הנתיב מכיל תווים לא חוקיים paste_ecopy=עליך לגזור או להעתיק לפני ההדבקה paste_egone=הקובץ שהועתק $1 כבר לא קיים -paste_eover=לא ניתן להחליף את $1 +paste_eover=לא ניתן להחליף את $1 paste_eself=אינך יכול להדביק קובץ על עצמו -paste_emfailed=המעבר נכשל : $1 -paste_ecfailed=ההעתקה נכשלה : $1 +paste_emfailed=המעבר נכשל : $1 +paste_ecfailed=ההעתקה נכשלה : $1 over_title=הקובץ קיים over_msg=הקובץ $1 כבר קיים. השתמש בשדה למטה כדי להזין שם קובץ חדש עבור הקובץ המודבק. over_new=שם קובץ חדש: over_ok=בסדר -upload_efailed=פתיחת העלאה נכשלה : $1 +upload_efailed=פתיחת העלאה נכשלה : $1 upload_title=העלה קובץ upload_file=קובץ להעלאה upload_dir=העלה לספרייה @@ -178,29 +178,29 @@ upload_conv=להמיר שורות חדשות של חלונות? upload_efile=לא נבחר קובץ להעלאה. upload_edir=מדריך ההעלאה אינו קיים. upload_euser=משתמש שנבחר אינו קיים. -upload_eperm=אינך מורשה ליצור $1 +upload_eperm=אינך מורשה ליצור $1 upload_ewrite=הכתיבה ל- $1:$2 נכשלה. upload_already=הקובץ $1 כבר קיים. האם אתה בטוח שברצונך להחליף אותו? upload_elink=לא ניתן להעלות לקישור סמלי upload_zip=לבטל דחיסה של קובץ ZIP או TAR? upload_yes=כן, ואז מחק upload_user=העלה כמשתמש -find_eaccess=אינך רשאי לגשת $1 -find_eexist=$1 לא קיים ב- $2 -find_edir=$1 אינו ספריה ב- $2 +find_eaccess=אינך רשאי לגשת $1 +find_eexist=$1 לא קיים ב- $2 +find_edir=$1 אינו ספריה ב- $2 cancel=בטל close=סגור -eopen=ההורדה נכשלה : $1 +eopen=ההורדה נכשלה : $1 chmod_eaccess=אינך רשאי לגשת אל '$1' chmod_euser=$1 : אין משתמש כזה chmod_egroup=$1 : אין קבוצה כזו -chmod_elink=symlink נכשל : $1 -chmod_echown=המנגינה נכשלה : $1 -chmod_echmod=chmod נכשל : $1 +chmod_elink=symlink נכשל : $1 +chmod_echown=המנגינה נכשלה : $1 +chmod_echmod=chmod נכשל : $1 chmod_efollow=אינך רשאי לערוך קישורים סמלים copy_efrom=אינך רשאי להעתיק מ- '$1' copy_eto=אינך מורשה להעתיק ל- '$1' -copy_elink=symlink נכשל : $1 +copy_elink=symlink נכשל : $1 delete_eaccess=אינך מורשה למחוק '$1' delete_eroot=הספרייה '$1' היא מאלו שאתה מוגבל אליהם, ולכן לא ניתן למחוק אותה list_eaccess=אינך רשאי לגשת לספריה זו @@ -280,23 +280,23 @@ share_s1=סמוך על שאינו שורש share_s2=סמוך על כולם share_lro=לקריאה בלבד share_lrw=קרוא וכתוב -log_create_export=יצר יצוא NFS $1 -log_modify_export=ייצוא NFS שונה $1 +log_create_export=יצר יצוא NFS $1 +log_modify_export=ייצוא NFS שונה $1 log_delete_export=ייצוא NFS $1 נמחק -log_create_share=יצר את נתח סמבה $1 -log_modify_share=נתח סמבה שונה $1 -log_delete_share=נמחקה מניית סמבה $1 -log_save=קובץ שמור $1 -log_chmod=הרשאות שונו בקובץ $1 -log_mkdir=נוצר מדריך $1 -log_upload=הקובץ שהועלה $1 -log_link=נוצר קישור סמלי $1 ל- $2 -log_relink=קישור סמלי שונה $1 ל- $2 -log_copy=הקובץ הועתק $1 ל- $2 +log_create_share=יצר את נתח סמבה $1 +log_modify_share=נתח סמבה שונה $1 +log_delete_share=נמחקה מניית סמבה $1 +log_save=קובץ שמור $1 +log_chmod=הרשאות שונו בקובץ $1 +log_mkdir=נוצר מדריך $1 +log_upload=הקובץ שהועלה $1 +log_link=נוצר קישור סמלי $1 ל- $2 +log_relink=קישור סמלי שונה $1 ל- $2 +log_copy=הקובץ הועתק $1 ל- $2 log_move=הקובץ $1 ל- $2 הועבר log_delete=הקובץ $1 נמחק -log_attr=הגדר תכונות בקובץ $1 -log_acl=הגדר ACL לקובץ $1 +log_attr=הגדר תכונות בקובץ $1 +log_acl=הגדר ACL לקובץ $1 search_eaccess=אינך רשאי לחפש בספריה זו search_title=מצא קבצים search_ok=חפש כעת @@ -326,19 +326,19 @@ search_list=תוצאות חיפוש search_down=הורד search_edown=לא נבחר קובץ תוצאות חיפוש להורדה facl_eaccess=אינך רשאי להגדיר רשימות ACL לקובץ זה -attr_eattrs=השגת תכונות נכשלה : $1 +attr_eattrs=השגת תכונות נכשלה : $1 attr_efs=מערכת הקבצים $1 אינה תומכת בתכונות attr_add=הוסף תכונה attr_name=שם מאפיין attr_value=ערך תכונה attr_efailed=הגדרת תכונות עבור $1 : $2 נכשלה -attr_title=תכונות קבצים עבור $1 +attr_title=תכונות קבצים עבור $1 attr_create=הוסף תכונה attr_edit=ערוך תכונה attr_ename=שם התכונה חסר -ext_eattrs=השגת תכונות EXT נכשלה : $1 +ext_eattrs=השגת תכונות EXT נכשלה : $1 ext_efs=מערכת הקבצים $1 אינה תומכת בתכונות EXT -ext_title=תכונות EXT עבור $1 +ext_title=תכונות EXT עבור $1 ext_header=תכונות קובץ EXT ext_efailed=הגדרת תכונות עבור $1 : $2 נכשלה eattr_A=אל תעדכן זמני גישה @@ -358,26 +358,26 @@ mount_err1=הרכבה של $1 : $2 נכשלה mount_err2=ביטול ההתקנה של $1 : $2 נכשל mount_title1=הר מערכת קבצים mount_title2=בטל את הרשת מערכת הקבצים -zip_err=לא ניתן היה לחלץ את הקובץ : $1 +zip_err=לא ניתן היה לחלץ את הקובץ : $1 zip_ecmd=פקודה $1 חסרה -zip_eunzip=הפתיחה נכשלה : $1 +zip_eunzip=הפתיחה נכשלה : $1 zip_ename=לא נראה שקובץ zip, tar או tar.gz -zip_euntar=Un-tar נכשל : $1 -zip_euntar2=ביטול הדחיסה והסרת הזפת נכשלו : $1 +zip_euntar=Un-tar נכשל : $1 +zip_euntar2=ביטול הדחיסה והסרת הזפת נכשלו : $1 ddir_title=הורד מדריך ddir_rusure=כדי להוריד את התוכן של $1 כקובץ ארכיון, לחץ על אחד מכפתורי סוג הארכיון שלמטה. ddir_zip=רוכסן ddir_tgz=TAR.GZ ddir_tar=TAR ebutton=תכונה זו אינה זמינה -preview_etype=לא ניתן היה לפתור את סוג הקובץ עבור $1 +preview_etype=לא ניתן היה לפתור את סוג הקובץ עבור $1 preview_etype2=$1 אינו בפורמט תמונה נתמך preview_ecmd=הפקודה $1 הדרושה לקנה מידה של תמונה זו אינה מותקנת preview_eimage=ניתן להציג בתצוגה מקדימה רק תמונות -preview_title=תצוגה מקדימה של $1 +preview_title=תצוגה מקדימה של $1 preview_bad=לא ניתן היה לטעון תמונה לתצוגה מקדימה preview_egd=טעינת התמונה עם GD נכשלה -html_efailed=פתיחת עורך HTML נכשלה : $1 +html_efailed=פתיחת עורך HTML נכשלה : $1 html_title=ערוך קובץ HTML html_title2=צור קובץ HTML html_save=שמור וסגור @@ -389,8 +389,8 @@ extract_etype=ניתן לחלץ רק קבצים extract_title=חלץ קובץ דחוס extract_rusure=האם אתה בטוח שברצונך לחלץ את הקובץ הדחוס : extract_rusure2=קבצים קיימים באותה ספריה עשויים להיות מוחלפים. -extract_err=נכשלה חילוץ הקובץ : $1 +extract_err=נכשלה חילוץ הקובץ : $1 extract_yes=כן, ואז מחק extract_show=הצגת תוכן -extract_err2=השגת תוכן הקובץ נכשלה : $1 +extract_err2=השגת תוכן הקובץ נכשלה : $1 extract_shown=תוכן הקובץ הדחוס diff --git a/file/lang/hr.auto b/file/lang/hr.auto index 776467850..7bd1abef8 100644 --- a/file/lang/hr.auto +++ b/file/lang/hr.auto @@ -32,7 +32,7 @@ right_user=Korisnik right_group=Skupina right_date=Datum edit_enormal=Mogu se uređivati samo normalne datoteke -edit_title=Uređivanje $1 +edit_title=Uređivanje $1 edit_title2=Izrada datoteke edit_filename=Naziv datoteke: edit_goto=Ići @@ -43,7 +43,7 @@ edit_all=Zamjeni sve edit_searchfor=Traziti edit_replaceby=Zamijeni prema edit_eover=$1 se ne može prebrisati -edit_esave=Spremanje datoteke nije uspjelo : $1 +edit_esave=Spremanje datoteke nije uspjelo : $1 edit_eaccess=Ne možete uštedjeti '$1' edit_efollow=Nije vam dopušteno pisanje na simboličku vezu "$1" edit_notfound=Tekst $1 nije pronađen @@ -85,8 +85,8 @@ info_bytes=Ukupno bajtova: info_files=Ukupno datoteka: info_dirs=Ukupno imenika: info_getsize=Dobivanje veličine -info_esize=Dobivanje veličina : $1 -eacl_eacls=Pročitavanje ACL-ova nije uspjelo : $1 +info_esize=Dobivanje veličina : $1 +eacl_eacls=Pročitavanje ACL-ova nije uspjelo : $1 eacl_acltype=Vrsta ACL-a eacl_aclname=Prijaviti se eacl_aclperms=dozvole @@ -95,13 +95,13 @@ eacl_remove=Uklonite ACL eacl_efs=Datotečni sustav $1 ne podržava ACL-ove eacl_create=Stvorite ACL eacl_edit=Uredi ACL -eacl_user=Vlasnik datoteke $1 -eacl_group=Grupa datoteka $1 +eacl_user=Vlasnik datoteke $1 +eacl_group=Grupa datoteka $1 eacl_eowner=Nedostaje korisnik ili grupa na koju se može prijaviti -eacl_efailed=Nije postavljeno ACL za $1 : $2 +eacl_efailed=Nije postavljeno ACL za $1 : $2 eacl_emask=Može biti najviše jedan unos ACL maske eacl_edefmask=Može postojati najviše jedan zadani ACL unos maske -eacl_title=ACL za $1 +eacl_title=ACL za $1 eacl_owner=Vlasnik datoteke eacl_edefaults=Ako datoteka ima zadani ACL, mora imati zadani korisnik, grupu i druge ACL-ove. acltype_user=Korisnik @@ -122,23 +122,23 @@ delete_efailed=Brisanje $1 : $2 nije uspjelo mkdir_title=Nova mapa mkdir_dir=Novi imenik: mkdir_eexists=$1 već postoji -mkdir_efailed=Izrada direktorija nije uspjela : $1 +mkdir_efailed=Izrada direktorija nije uspjela : $1 mkdir_eaccess=Nije vam dopušteno stvaranje "$1" link_title=Stvorite vezu link_from=Link od: link_to=Poveznica za: link_eexists=$1 već postoji link_efrom=Izvor veze mora biti apsolutni put -link_efailed=Veza nije uspjela : $1 +link_efailed=Veza nije uspjela : $1 link_efrom2=Nije vam dopušteno povezivanje s "$1" link_efollow=Nije vam dopušteno stvaranje simbola -rename_title=Preimenovanje $1 +rename_title=Preimenovanje $1 rename_old=Staro ime: rename_new=Novo ime: rename_ok=Preimenovati rename_eexists=Datoteka pod nazivom $1 već postoji rename_eslash=Novo ime datoteke $1 sadrži / -rename_efailed=Preimenovanje nije uspjelo : $1 +rename_efailed=Preimenovanje nije uspjelo : $1 rename_eold=Ne smijete preimenovati '$1' rename_enew=Ne možete preimenovati u "$1" file_type0=Imenik @@ -151,11 +151,11 @@ file_type6=Datoteka uređaja file_type7=Cijev view_enormal=Mogu se pregledavati samo normalne datoteke view_enormal2=Preuzimaju se samo uobičajene datoteke -view_eaccess=Nije vam dopušten pristup $1 +view_eaccess=Nije vam dopušten pristup $1 view_eopen=Otvaranje $1 : $2 nije uspjelo view_edir=Arhiva se može stvoriti samo za direktorij view_ecmd=Naredba $1 potrebna za stvaranje arhive nije instalirana -view_ecomp=Izrada arhive nije uspjela : $1 +view_ecomp=Izrada arhive nije uspjela : $1 view_earchive=Ne možete preuzimati arhive view_earchmax=Odabrani direktorij je veći od maksimalno dopuštenog za arhiviranje ($1 bajta) view_epathinfo=Put sadrži nevažeće znakove @@ -163,13 +163,13 @@ paste_ecopy=Prije lijepljenja morate izrezati ili kopirati paste_egone=Kopirana datoteka $1 više ne postoji paste_eover=$1 se ne može prebrisati paste_eself=Ne možete zalijepiti datoteku preko sebe -paste_emfailed=Premještaj nije uspio : $1 -paste_ecfailed=Kopija nije uspjela : $1 +paste_emfailed=Premještaj nije uspio : $1 +paste_ecfailed=Kopija nije uspjela : $1 over_title=Dokument postoji over_msg=Datoteka $1 već postoji. Upotrijebite polje u nastavku da biste unijeli novo ime datoteke za zalijepljenu datoteku. over_new=Novo ime datoteke: over_ok=U redu -upload_efailed=Prijenos nije uspio : $1 +upload_efailed=Prijenos nije uspio : $1 upload_title=Prijenos datoteke upload_file=Datoteka za prijenos upload_dir=Prijenos u direktorij @@ -178,33 +178,33 @@ upload_conv=Pretvoriti Windows nove linije? upload_efile=Za prijenos nije odabrana datoteka. upload_edir=Imenik za prijenos ne postoji. upload_euser=Odabrani korisnik ne postoji. -upload_eperm=Nije vam dopušteno stvoriti $1 +upload_eperm=Nije vam dopušteno stvoriti $1 upload_ewrite=Pisanje u $1:$2 nije uspjelo. upload_already=Datoteka $1 već postoji. Jeste li sigurni da ga želite prebrisati? upload_elink=Prijenos na simboličku vezu nije moguće upload_zip=Prestanite komprimirati ZIP ili TAR datoteku? upload_yes=Da, onda izbrišite upload_user=Prijenos kao korisnik -find_eaccess=Nije vam dopušten pristup $1 -find_eexist=$1 ne postoji u $2 -find_edir=$1 nije direktorij u $2 +find_eaccess=Nije vam dopušten pristup $1 +find_eexist=$1 ne postoji u $2 +find_edir=$1 nije direktorij u $2 cancel=Otkazati close=Zatvoriti -eopen=Preuzimanje nije uspjelo : $1 +eopen=Preuzimanje nije uspjelo : $1 chmod_eaccess=Nije vam dopušteno pristupiti "$1" chmod_euser=$1 : nema takvog korisnika chmod_egroup=$1 : nema takve skupine -chmod_elink=simbol veze nije uspio : $1 -chmod_echown=chown nije uspio : $1 -chmod_echmod=chmod nije uspio : $1 +chmod_elink=simbol veze nije uspio : $1 +chmod_echown=chown nije uspio : $1 +chmod_echmod=chmod nije uspio : $1 chmod_efollow=Nije vam dopušteno uređivanje simboličkih veza copy_efrom=Ne smijete kopirati s '$1' copy_eto=Nije vam dopušteno kopiranje na '$1' -copy_elink=simbol veze nije uspio : $1 +copy_elink=simbol veze nije uspio : $1 delete_eaccess=Ne smijete izbrisati '$1' delete_eroot=Imenik "$1" jedan je od onih na koje ste ograničeni i ne može se izbrisati list_eaccess=Nije vam dopušteno pristupiti ovom direktoriju -list_edir=Nije uspjelo popis $1 : $2 +list_edir=Nije uspjelo popis $1 : $2 move_eto=Ne smijete preći na "$1" move_afrom=Ne možete premjestiti "$1" acl_user=Pristupite datotekama na poslužitelju kao korisniku @@ -280,23 +280,23 @@ share_s1=Ne vjerujte u korijen share_s2=Vjerujte svima share_lro=Samo za čitanje share_lrw=Čitanje i pisanje -log_create_export=Izrađen izvoz NFS $1 -log_modify_export=Izmijenjeni izvoz NFS $1 -log_delete_export=Izbrisan NFS izvoz $1 -log_create_share=Stvorio udjel Sambe $1 -log_modify_share=Izmijenjen udio Sambe $1 -log_delete_share=Izbrisani udio Sambe $1 -log_save=Spremljena datoteka $1 -log_chmod=Izmijenjena su dopuštenja u datoteci $1 -log_mkdir=Izrađen direktorij $1 -log_upload=Prenesena datoteka $1 -log_link=Stvorena je simbolička veza $1 do $2 -log_relink=Izmijenjena simbolička veza $1 do $2 -log_copy=Kopirana je datoteka $1 u $2 -log_move=Premještena je datoteka $1 u $2 -log_delete=Izbrisana datoteka $1 -log_attr=Postavljanje atributa u datoteci $1 -log_acl=Postavite ACL u datoteku $1 +log_create_export=Izrađen izvoz NFS $1 +log_modify_export=Izmijenjeni izvoz NFS $1 +log_delete_export=Izbrisan NFS izvoz $1 +log_create_share=Stvorio udjel Sambe $1 +log_modify_share=Izmijenjen udio Sambe $1 +log_delete_share=Izbrisani udio Sambe $1 +log_save=Spremljena datoteka $1 +log_chmod=Izmijenjena su dopuštenja u datoteci $1 +log_mkdir=Izrađen direktorij $1 +log_upload=Prenesena datoteka $1 +log_link=Stvorena je simbolička veza $1 do $2 +log_relink=Izmijenjena simbolička veza $1 do $2 +log_copy=Kopirana je datoteka $1 u $2 +log_move=Premještena je datoteka $1 u $2 +log_delete=Izbrisana datoteka $1 +log_attr=Postavljanje atributa u datoteci $1 +log_acl=Postavite ACL u datoteku $1 search_eaccess=Nije vam dopušteno pretraživati ovaj direktorij search_title=Pronađite datoteke search_ok=Pretražite sada @@ -326,21 +326,21 @@ search_list=Rezultati pretraživanja search_down=preuzimanje datoteka search_edown=Nije odabrana datoteka rezultata pretraživanja za preuzimanje facl_eaccess=Ne možete postaviti ACL-ove za ovu datoteku -attr_eattrs=Nije uspjelo dobiti atribute : $1 +attr_eattrs=Nije uspjelo dobiti atribute : $1 attr_efs=Datotečni sustav $1 ne podržava atribute attr_add=Dodavanje atributa attr_name=Naziv atributa attr_value=Vrijednost atributa -attr_efailed=Nije uspjelo postavljanje atributa za $1 : $2 -attr_title=Atributi datoteka za $1 +attr_efailed=Nije uspjelo postavljanje atributa za $1 : $2 +attr_title=Atributi datoteka za $1 attr_create=Dodavanje atributa attr_edit=Uređivanje atributa attr_ename=Nedostaje naziv atributa -ext_eattrs=Nije uspjelo dobiti atribute EXT : $1 +ext_eattrs=Nije uspjelo dobiti atribute EXT : $1 ext_efs=Datotečni sustav $1 ne podržava atribute EXT -ext_title=EXT atributi za $1 +ext_title=EXT atributi za $1 ext_header=EXT atributi datoteka -ext_efailed=Nije uspjelo postavljanje atributa za $1 : $2 +ext_efailed=Nije uspjelo postavljanje atributa za $1 : $2 eattr_A=Ne ažurirajte vrijeme pristupa eattr_a=Datoteku se može dodati samo eattr_c=Stisnite podatke na disk @@ -358,26 +358,26 @@ mount_err1=Montiranje $1 : $2 nije uspjelo mount_err2=Deinstaliranje $1 : $2 nije uspjelo mount_title1=Montirajte datotečni sustav mount_title2=Isključi datotečni sustav -zip_err=Nije moguće izdvojiti datoteku : $1 -zip_ecmd=Nedostaje naredba $1 -zip_eunzip=Poništivanje nije uspjelo : $1 +zip_err=Nije moguće izdvojiti datoteku : $1 +zip_ecmd=Nedostaje naredba $1 +zip_eunzip=Poništivanje nije uspjelo : $1 zip_ename=Čini se da nije datoteka zip, tar ili tar.gz -zip_euntar=Poništavanje tar-a nije uspjelo : $1 -zip_euntar2=Otpakivanje i uklanjanje katrana nije uspjelo : $1 +zip_euntar=Poništavanje tar-a nije uspjelo : $1 +zip_euntar2=Otpakivanje i uklanjanje katrana nije uspjelo : $1 ddir_title=Preuzmite direktorij ddir_rusure=Da biste preuzeli sadržaj $1 kao arhivsku datoteku, kliknite jedan od gumba vrste arhive u nastavku. ddir_zip=poštanski ddir_tgz=tar.gz ddir_tar=KATRAN ebutton=Ova značajka nije dostupna -preview_etype=Vrsta datoteke nije uspjela za $1 +preview_etype=Vrsta datoteke nije uspjela za $1 preview_etype2=$1 nije u podržanom formatu slike preview_ecmd=Naredba $1 potrebna za skaliranje ove slike nije instalirana preview_eimage=Mogu se pregledati samo slike -preview_title=Pregled $1 +preview_title=Pregled $1 preview_bad=Učitavanje slike nije moguće preview_egd=Učitavanje slike s GD-om nije uspjelo -html_efailed=Otvaranje HTML uređivača nije uspjelo : $1 +html_efailed=Otvaranje HTML uređivača nije uspjelo : $1 html_title=Uredi HTML datoteku html_title2=Stvorite HTML datoteku html_save=Spremi i zatvori @@ -389,8 +389,8 @@ extract_etype=Izvaditi mogu samo datoteke extract_title=Izdvajanje komprimirane datoteke extract_rusure=Jeste li sigurni da želite izdvojiti komprimiranu datoteku : extract_rusure2=Postojeće datoteke u istom direktoriju mogu se prebrisati. -extract_err=Nije uspjelo izdvajanje datoteke : $1 +extract_err=Nije uspjelo izdvajanje datoteke : $1 extract_yes=Da, onda izbrišite extract_show=Prikaži sadržaj -extract_err2=Nije moguće dobiti sadržaj datoteke : $1 +extract_err2=Nije moguće dobiti sadržaj datoteke : $1 extract_shown=Sadržaj komprimirane datoteke diff --git a/file/lang/ko.auto b/file/lang/ko.auto index 62f00e0ae..76e113da8 100644 --- a/file/lang/ko.auto +++ b/file/lang/ko.auto @@ -8,5 +8,5 @@ view_epathinfo=경로에 유효하지 않은 문자가 포함되어 있습니다 acl_relto=(모든 chroot 디렉토리에 상대적) eattr_s=삭제할 때 제로 블록 extract_show=내용보기 -extract_err2=파일 내용을 가져 오지 못했습니다 : $1 +extract_err2=파일 내용을 가져 오지 못했습니다 : $1 extract_shown=압축 파일의 내용 diff --git a/file/lang/lt.auto b/file/lang/lt.auto index 9765b2ed4..838a7f6fe 100644 --- a/file/lang/lt.auto +++ b/file/lang/lt.auto @@ -32,7 +32,7 @@ right_user=Vartotojas right_group=Grupė right_date=Data edit_enormal=Redaguoti gali tik įprastus failus -edit_title=Redaguoti $1 +edit_title=Redaguoti $1 edit_title2=Kuriamas failas edit_filename=Failo pavadinimas: edit_goto=Eiti į @@ -43,7 +43,7 @@ edit_all=Pakeiskite visus edit_searchfor=Ieškoti edit_replaceby=Pakeiskite edit_eover=$1 negalima perrašyti -edit_esave=Nepavyko išsaugoti failo : $1 +edit_esave=Nepavyko išsaugoti failo : $1 edit_eaccess=Jums neleidžiama sutaupyti „$1“ edit_efollow=Jums neleidžiama rašyti į simbolinę nuorodą „$1“ edit_notfound=Tekstas $1 nerastas @@ -75,7 +75,7 @@ info_apply2=Šis katalogas ir jo failai info_apply3=Šis katalogas ir visi pakatalogiai bei failai info_apply4=Failai, esantys šiame aplanke ir pakatalogiuose info_apply5=Šis katalogas ir visi pakatalogiai -info_efailed=Nepavyko atnaujinti $1 : $2 +info_efailed=Nepavyko atnaujinti $1 : $2 info_read=Skaitykite info_write=Rašyk info_list=Sąrašas @@ -85,8 +85,8 @@ info_bytes=Iš viso baitų: info_files=Iš viso failų: info_dirs=Iš viso katalogų: info_getsize=Gaukite dydį -info_esize=Nepavyko gauti dydžių : $1 -eacl_eacls=Nepavyko nuskaityti ACL : $1 +info_esize=Nepavyko gauti dydžių : $1 +eacl_eacls=Nepavyko nuskaityti ACL : $1 eacl_acltype=ACL tipas eacl_aclname=Rašyti paraišką į eacl_aclperms=Leidimai @@ -95,13 +95,13 @@ eacl_remove=Pašalinkite ACL eacl_efs=Failo sistema $1 nepalaiko ACL eacl_create=Sukurti ACL eacl_edit=Redaguoti ACL -eacl_user=Failo savininkas $1 -eacl_group=Failo grupė $1 +eacl_user=Failo savininkas $1 +eacl_group=Failo grupė $1 eacl_eowner=Trūksta vartotojo ar grupės, į kurią kreiptis -eacl_efailed=Nepavyko nustatyti ACL $1 : $2 +eacl_efailed=Nepavyko nustatyti ACL $1 : $2 eacl_emask=Gali būti ne daugiau kaip vienas kaukių ACL įrašas eacl_edefmask=Gali būti ne daugiau kaip vienas numatytasis kaukės ACL įrašas -eacl_title=ACL $1 +eacl_title=ACL $1 eacl_owner=Failo savininkas eacl_edefaults=Jei faile yra numatytasis ACL, jame turi būti numatytasis vartotojo, grupės ir kiti ACL. acltype_user=Vartotojas @@ -118,27 +118,27 @@ delete_ftitle=Ištrinti failą delete_ddesc=Ar tikrai norite visam laikui ištrinti katalogą $1 ir visą jo turinį? delete_fdesc=Ar tikrai norite visam laikui ištrinti failą $1 ? delete_mdesc=Ar tikrai norite visam laikui ištrinti šiuos failus ir katalogus? : -delete_efailed=Nepavyko ištrinti $1 : $2 +delete_efailed=Nepavyko ištrinti $1 : $2 mkdir_title=Naujas katalogas mkdir_dir=Naujas katalogas: mkdir_eexists=$1 jau yra -mkdir_efailed=Sukurti katalogą nepavyko : $1 +mkdir_efailed=Sukurti katalogą nepavyko : $1 mkdir_eaccess=Jums neleidžiama kurti „$1“ link_title=Sukurti nuorodą link_from=Nuoroda iš: link_to=Nuoroda į: link_eexists=$1 jau yra link_efrom=Nuorodos šaltinis turi būti absoliutus kelias -link_efailed=Nepavyko susieti : $1 +link_efailed=Nepavyko susieti : $1 link_efrom2=Jums neleidžiama susieti iš „$1“ link_efollow=Jums neleidžiama kurti saitų -rename_title=Pervardyti $1 +rename_title=Pervardyti $1 rename_old=Senas vardas: rename_new=Naujas vardas: rename_ok=Pervardyti rename_eexists=Failas pavadinimu $1 jau yra rename_eslash=Naujame failo pavadinime $1 yra / -rename_efailed=Pervardyti nepavyko : $1 +rename_efailed=Pervardyti nepavyko : $1 rename_eold=Jums neleidžiama pervardyti „$1“ rename_enew=Jums neleidžiama pervardyti į „$1“ file_type0=Katalogas @@ -151,11 +151,11 @@ file_type6=Įrenginio failas file_type7=Vamzdis view_enormal=Galima žiūrėti tik įprastus failus view_enormal2=Galima atsisiųsti tik įprastus failus -view_eaccess=Jums neleidžiama patekti į $1 -view_eopen=Nepavyko atidaryti $1 : $2 +view_eaccess=Jums neleidžiama patekti į $1 +view_eopen=Nepavyko atidaryti $1 : $2 view_edir=Archyvą galima sukurti tik aplankui view_ecmd=Komanda $1, reikalinga archyvui sukurti, neįdiegta -view_ecomp=Nepavyko sukurti archyvo : $1 +view_ecomp=Nepavyko sukurti archyvo : $1 view_earchive=Jums neleidžiama atsisiųsti archyvų view_earchmax=Pasirinktas katalogas yra didesnis už maksimalų leidžiamą archyvuoti ($1 baitai) view_epathinfo=Kelias apima netinkamus simbolius @@ -163,13 +163,13 @@ paste_ecopy=Prieš įklijuodami turite iškirpti arba nukopijuoti paste_egone=Nukopijuotas failas $1 neegzistuoja paste_eover=$1 negalima perrašyti paste_eself=Negalite įklijuoti failo -paste_emfailed=Perkelti nepavyko : $1 -paste_ecfailed=Kopija nepavyko : $1 +paste_emfailed=Perkelti nepavyko : $1 +paste_ecfailed=Kopija nepavyko : $1 over_title=Byla egzistuoja over_msg=Failas $1 jau yra. Norėdami įvesti naują įklijuoto failo pavadinimą, naudokite žemiau esantį lauką. over_new=Naujas failo vardas: over_ok=Gerai -upload_efailed=Nepavyko atidaryti įkėlimo : $1 +upload_efailed=Nepavyko atidaryti įkėlimo : $1 upload_title=Įkelti failą upload_file=Įkelti failą upload_dir=Įkelkite į katalogą @@ -178,33 +178,33 @@ upload_conv=Konvertuoti „Windows“ eilutes? upload_efile=Nepasirinktas failas. upload_edir=Įkėlimo katalogo nėra. upload_euser=Pasirinktas vartotojas neegzistuoja. -upload_eperm=Jums neleidžiama kurti $1 +upload_eperm=Jums neleidžiama kurti $1 upload_ewrite=Nepavyko parašyti $1:$2. upload_already=Failas $1 jau yra. Ar tikrai norite jį perrašyti? upload_elink=Neįmanoma įkelti į simbolinę nuorodą upload_zip=Atspausti ZIP arba TAR failą? upload_yes=Taip, tada ištrinkite upload_user=Įkelkite kaip vartotoją -find_eaccess=Jums neleidžiama patekti į $1 -find_eexist=$1 neegzistuoja $2 -find_edir=$1 nėra katalogas $2 +find_eaccess=Jums neleidžiama patekti į $1 +find_eexist=$1 neegzistuoja $2 +find_edir=$1 nėra katalogas $2 cancel=Atšaukti close=Uždaryti -eopen=Atsisiųsti nepavyko : $1 +eopen=Atsisiųsti nepavyko : $1 chmod_eaccess=Jums neleidžiama pasiekti „$1“ chmod_euser=$1 : tokio vartotojo nėra chmod_egroup=$1 : tokios grupės nėra -chmod_elink=nuoroda nepavyko : $1 -chmod_echown=chown nepavyko : $1 -chmod_echmod=chmod nepavyko : $1 +chmod_elink=nuoroda nepavyko : $1 +chmod_echown=chown nepavyko : $1 +chmod_echmod=chmod nepavyko : $1 chmod_efollow=Jums neleidžiama redaguoti simbolinių nuorodų copy_efrom=Jums neleidžiama kopijuoti iš „$1“ copy_eto=Jums neleidžiama kopijuoti į „$1“ -copy_elink=nuoroda nepavyko : $1 +copy_elink=nuoroda nepavyko : $1 delete_eaccess=Jums neleidžiama ištrinti „$1“ delete_eroot=Katalogas „$1“ yra vienas iš tų, kuriuose esate apribotas, todėl jo negalima ištrinti list_eaccess=Jums neleidžiama patekti į šį katalogą -list_edir=Nepavyko pateikti $1 sąrašo : $2 +list_edir=Nepavyko pateikti $1 sąrašo : $2 move_eto=Jums neleidžiama persikelti į „$1“ move_afrom=Jums neleidžiama judėti „$1“ acl_user=Prisijunkite prie serverio failų kaip vartotojas @@ -280,23 +280,23 @@ share_s1=Pasitikėk ne šaknimi share_s2=Pasitikėk visais share_lro=Tik skaitymui share_lrw=Skaityk rašyk -log_create_export=Sukurtas NFS eksportas $1 -log_modify_export=Modifikuotas NFS eksportas $1 -log_delete_export=Ištrintas NFS eksportas $1 -log_create_share=Sukurta „Samba“ dalis $1 -log_modify_share=Modifikuota „Samba“ dalis $1 -log_delete_share=Panaikinta „Samba“ dalis $1 -log_save=Išsaugotas failas $1 +log_create_export=Sukurtas NFS eksportas $1 +log_modify_export=Modifikuotas NFS eksportas $1 +log_delete_export=Ištrintas NFS eksportas $1 +log_create_share=Sukurta „Samba“ dalis $1 +log_modify_share=Modifikuota „Samba“ dalis $1 +log_delete_share=Panaikinta „Samba“ dalis $1 +log_save=Išsaugotas failas $1 log_chmod=Pakeisti failo $1 leidimai -log_mkdir=Sukurtas katalogas $1 -log_upload=Įkeltas failas $1 -log_link=Sukurtas simbolinis saitas nuo $1 iki $2 -log_relink=Modifikuota simbolinė jungtis nuo $1 iki $2 -log_copy=Nukopijuotas failas nuo $1 iki $2 -log_move=Perkeltas failas nuo $1 iki $2 -log_delete=Ištrintas failas $1 +log_mkdir=Sukurtas katalogas $1 +log_upload=Įkeltas failas $1 +log_link=Sukurtas simbolinis saitas nuo $1 iki $2 +log_relink=Modifikuota simbolinė jungtis nuo $1 iki $2 +log_copy=Nukopijuotas failas nuo $1 iki $2 +log_move=Perkeltas failas nuo $1 iki $2 +log_delete=Ištrintas failas $1 log_attr=Nustatykite failo $1 atributus -log_acl=Nustatykite ACL faile $1 +log_acl=Nustatykite ACL faile $1 search_eaccess=Jums neleidžiama ieškoti šiame kataloge search_title=Rasti failus search_ok=Ieškokite dabar @@ -326,21 +326,21 @@ search_list=Paieškos rezultatai search_down=parsisiųsti search_edown=Nepasirinktas paieškos rezultatų failas facl_eaccess=Jums neleidžiama nustatyti šio failo ACL -attr_eattrs=Nepavyko gauti atributų : $1 +attr_eattrs=Nepavyko gauti atributų : $1 attr_efs=Failo sistema $1 nepalaiko atributų attr_add=Pridėti atributą attr_name=Atributo vardas attr_value=Atributo vertė -attr_efailed=Nepavyko nustatyti atributų $1 : $2 +attr_efailed=Nepavyko nustatyti atributų $1 : $2 attr_title=$1 failo atributai attr_create=Pridėti atributą attr_edit=Redaguoti atributą attr_ename=Trūksta atributo pavadinimo -ext_eattrs=Nepavyko gauti EXT atributų : $1 +ext_eattrs=Nepavyko gauti EXT atributų : $1 ext_efs=Failo sistema $1 nepalaiko EXT atributų ext_title=$1 atributai EXT ext_header=EXT failo atributai -ext_efailed=Nepavyko nustatyti atributų $1 : $2 +ext_efailed=Nepavyko nustatyti atributų $1 : $2 eattr_A=Neatnaujinkite prieigos laikų eattr_a=Galima tik pridėti prie bylos eattr_c=Suspauskite duomenis diske @@ -354,16 +354,16 @@ mount_efstab=Šiame prijungimo taške nėra failų sistemos mount_epoint=„ $1 “ nėra prijungimo taškas mount_rusure1=Ar tikrai norite prijungti $1 nuo $2 ? mount_rusure2=Ar tikrai norite atjungti $1 nuo $2 ? -mount_err1=Nepavyko prijungti $1 : $2 -mount_err2=Nepavyko išmontuoti $1 : $2 +mount_err1=Nepavyko prijungti $1 : $2 +mount_err2=Nepavyko išmontuoti $1 : $2 mount_title1=Prijunkite failų sistemą mount_title2=Pašalinti failų sistemą -zip_err=Nepavyko išgauti failo : $1 -zip_ecmd=Trūksta komandos $1 -zip_eunzip=Nepavyko išpakuoti : $1 +zip_err=Nepavyko išgauti failo : $1 +zip_ecmd=Trūksta komandos $1 +zip_eunzip=Nepavyko išpakuoti : $1 zip_ename=Neatrodo, kad tai yra ZIP, tar arba tar.gz failai -zip_euntar=Nepavyko pašalinti deguto : $1 -zip_euntar2=Nepavyko suspausti ir pašalinti deguto : $1 +zip_euntar=Nepavyko pašalinti deguto : $1 +zip_euntar2=Nepavyko suspausti ir pašalinti deguto : $1 ddir_title=Atsisiųsti katalogą ddir_rusure=Norėdami atsisiųsti $1 turinį kaip archyvo failą, spustelėkite vieną iš žemiau esančių archyvo tipo mygtukų. ddir_zip=ZIP @@ -377,7 +377,7 @@ preview_eimage=Galima peržiūrėti tik vaizdus preview_title=$1 peržiūra preview_bad=Nepavyko įkelti vaizdo peržiūrėti preview_egd=Nepavyko įkelti vaizdo į GD -html_efailed=Nepavyko atidaryti HTML redaktoriaus : $1 +html_efailed=Nepavyko atidaryti HTML redaktoriaus : $1 html_title=Redaguoti HTML failą html_title2=Sukurkite HTML failą html_save=Išsaugoti ir uždaryti @@ -389,8 +389,8 @@ extract_etype=Išgauti galima tik failus extract_title=Išskleisti suspaustą failą extract_rusure=Ar tikrai norite išgauti suglaudintą failą : extract_rusure2=Tame pačiame kataloge esantys failai gali būti perrašyti. -extract_err=Nepavyko išgauti failo : $1 +extract_err=Nepavyko išgauti failo : $1 extract_yes=Taip, tada ištrinkite extract_show=Rodyti turinį -extract_err2=Nepavyko gauti failo turinio : $1 +extract_err2=Nepavyko gauti failo turinio : $1 extract_shown=Suspausto failo turinys diff --git a/file/lang/lv.auto b/file/lang/lv.auto index dfe1270c7..45db9f6ce 100644 --- a/file/lang/lv.auto +++ b/file/lang/lv.auto @@ -32,7 +32,7 @@ right_user=Lietotājs right_group=Grupa right_date=Datums edit_enormal=Rediģēt var tikai parastos failus -edit_title=Rediģēšana $1 +edit_title=Rediģēšana $1 edit_title2=Notiek faila izveidošana edit_filename=Faila nosaukums: edit_goto=Iet uz @@ -43,7 +43,7 @@ edit_all=Aizstāt visus edit_searchfor=Meklēt edit_replaceby=Aizstāt ar edit_eover=$1 nevar pārrakstīt -edit_esave=Neizdevās saglabāt failu : $1 +edit_esave=Neizdevās saglabāt failu : $1 edit_eaccess=Jums nav atļauts ietaupīt “$1” edit_efollow=Jums nav atļauts rakstīt uz simbolisko saiti '$1' edit_notfound=Teksts $1 netika atrasts @@ -75,7 +75,7 @@ info_apply2=Šis direktorijs un tā faili info_apply3=Šis direktorijs un visas apakšdirektorijas un faili info_apply4=Faili šajā direktorijā un apakšdirektorijās info_apply5=Šis direktorijs un visas apakšdirektorijas -info_efailed=Neizdevās atjaunināt: $1 : $2 +info_efailed=Neizdevās atjaunināt: $1 : $2 info_read=Lasīt info_write=Raksti info_list=Saraksts @@ -85,8 +85,8 @@ info_bytes=Kopējais baitu skaits: info_files=Kopējais failu skaits: info_dirs=Kopējais direktoriju skaits: info_getsize=Iegūt izmēru -info_esize=Neizdevās iegūt izmērus : $1 -eacl_eacls=Neizdevās nolasīt ACL : $1 +info_esize=Neizdevās iegūt izmērus : $1 +eacl_eacls=Neizdevās nolasīt ACL : $1 eacl_acltype=ACL tips eacl_aclname=Pieteikties eacl_aclperms=Atļaujas @@ -95,13 +95,13 @@ eacl_remove=Noņemiet ACL eacl_efs=Failu sistēma $1 neatbalsta ACL eacl_create=Izveidot ACL eacl_edit=Rediģēt ACL -eacl_user=Faila īpašnieks $1 -eacl_group=Failu grupa $1 +eacl_user=Faila īpašnieks $1 +eacl_group=Failu grupa $1 eacl_eowner=Trūkst lietotāja vai grupas, kurai pieteikties -eacl_efailed=Neizdevās iestatīt ACL $1 : $2 +eacl_efailed=Neizdevās iestatīt ACL $1 : $2 eacl_emask=Var būt ne vairāk kā viens maskas ACL ieraksts eacl_edefmask=Var būt ne vairāk kā viens noklusējuma maskas ACL ieraksts -eacl_title=ACL $1 +eacl_title=ACL $1 eacl_owner=Faila īpašnieks eacl_edefaults=Ja failam ir noklusējuma ACL, tam jābūt noklusējuma lietotājam, grupai un citiem ACL. acltype_user=Lietotājs @@ -118,27 +118,27 @@ delete_ftitle=Izdzēst failu delete_ddesc=Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski izdzēst direktoriju $1 un visu tā saturu? delete_fdesc=Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski izdzēst failu $1 ? delete_mdesc=Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski izdzēst šos failus un direktorijus? : -delete_efailed=Neizdevās izdzēst $1 : $2 +delete_efailed=Neizdevās izdzēst $1 : $2 mkdir_title=Jauns direktorijs mkdir_dir=Jauns katalogs: mkdir_eexists=$1 jau pastāv -mkdir_efailed=Neizdevās izveidot direktoriju : $1 +mkdir_efailed=Neizdevās izveidot direktoriju : $1 mkdir_eaccess=Jums nav atļauts izveidot “$1” link_title=Izveidot saiti link_from=Saite no: link_to=Saite uz: link_eexists=$1 jau pastāv link_efrom=Saites avotam jābūt absolūtam ceļam -link_efailed=Saite neizdevās : $1 +link_efailed=Saite neizdevās : $1 link_efrom2=Jums nav atļauts izveidot saiti no '$1' link_efollow=Jums nav atļauts izveidot saiknes -rename_title=Pārdēvēt $1 +rename_title=Pārdēvēt $1 rename_old=Vecais nosaukums: rename_new=Jauns nosaukums: rename_ok=Pārdēvēt rename_eexists=Fails ar nosaukumu $1 jau pastāv rename_eslash=Jaunajā faila nosaukumā $1 ir / -rename_efailed=Pārdēvēt neizdevās : $1 +rename_efailed=Pārdēvēt neizdevās : $1 rename_eold=Jums nav atļauts pārdēvēt “$1” rename_enew=Jums nav atļauts pārdēvēt par “$1” file_type0=Katalogs @@ -151,11 +151,11 @@ file_type6=Ierīces fails file_type7=Caurule view_enormal=Var apskatīt tikai parastos failus view_enormal2=Var lejupielādēt tikai parastos failus -view_eaccess=Jums nav atļauts piekļūt $1 -view_eopen=Neizdevās atvērt $1 : $2 +view_eaccess=Jums nav atļauts piekļūt $1 +view_eopen=Neizdevās atvērt $1 : $2 view_edir=Arhīvu var izveidot tikai direktorijai view_ecmd=Komanda $1, kas nepieciešama arhīva izveidošanai, nav instalēta -view_ecomp=Neizdevās izveidot arhīvu : $1 +view_ecomp=Neizdevās izveidot arhīvu : $1 view_earchive=Jums nav atļauts lejupielādēt arhīvus view_earchmax=Atlasītais direktorijs ir lielāks par maksimālo pieļaujamo arhivēšanai ($1 baiti) view_epathinfo=Ceļš satur nederīgas rakstzīmes @@ -163,13 +163,13 @@ paste_ecopy=Pirms ielīmēšanas jums tas jāsagriež vai jākopē paste_egone=Kopētais fails $1 vairs nepastāv paste_eover=$1 nevar pārrakstīt paste_eself=Nevar ielīmēt failu pats par sevi -paste_emfailed=Pārvietot neizdevās : $1 -paste_ecfailed=Kopēt neizdevās : $1 +paste_emfailed=Pārvietot neizdevās : $1 +paste_ecfailed=Kopēt neizdevās : $1 over_title=Fails pastāv over_msg=Fails $1 jau pastāv. Izmantojiet zemāk esošo lauku, lai ievadītu ielīmētā faila jaunu faila nosaukumu. over_new=Jauns faila nosaukums: over_ok=Labi -upload_efailed=Neizdevās atvērt augšupielādi : $1 +upload_efailed=Neizdevās atvērt augšupielādi : $1 upload_title=Augšupielādēt failu upload_file=Augšupielādējamais fails upload_dir=Augšupielādēt direktorijā @@ -178,33 +178,33 @@ upload_conv=Vai konvertēt Windows jaunrindas? upload_efile=Augšupielādēšanai nav atlasīts neviens fails. upload_edir=Augšupielādes direktorija neeksistē. upload_euser=Atlasītais lietotājs neeksistē. -upload_eperm=Jums nav atļauts izveidot $1 +upload_eperm=Jums nav atļauts izveidot $1 upload_ewrite=Neizdevās uzrakstīt uz $1:$2. upload_already=Fails $1 jau pastāv. Vai tiešām vēlaties to pārrakstīt? upload_elink=Nevar augšupielādēt simboliskā saitē upload_zip=Vai atspiest ZIP vai TAR failu? upload_yes=Jā, pēc tam izdzēst upload_user=Augšupielādēt kā lietotāju -find_eaccess=Jums nav atļauts piekļūt $1 -find_eexist=$1 neeksistē $2 -find_edir=$1 nav direktorijs $2 +find_eaccess=Jums nav atļauts piekļūt $1 +find_eexist=$1 neeksistē $2 +find_edir=$1 nav direktorijs $2 cancel=Atcelt close=Aizveriet -eopen=Lejupielāde neizdevās : $1 +eopen=Lejupielāde neizdevās : $1 chmod_eaccess=Jums nav atļauts piekļūt “$1” chmod_euser=$1 : nav šāda lietotāja chmod_egroup=$1 : šādas grupas nav -chmod_elink=neizdevās izveidot saiti : $1 -chmod_echown=chown neizdevās : $1 -chmod_echmod=chmod neizdevās : $1 +chmod_elink=neizdevās izveidot saiti : $1 +chmod_echown=chown neizdevās : $1 +chmod_echmod=chmod neizdevās : $1 chmod_efollow=Jums nav atļauts rediģēt simboliskas saites copy_efrom=Jums nav atļauts kopēt no “$1” copy_eto=Jums nav atļauts kopēt uz “$1” -copy_elink=neizdevās izveidot saiti : $1 +copy_elink=neizdevās izveidot saiti : $1 delete_eaccess=Jums nav atļauts dzēst “$1” delete_eroot=Mape '$1' ir viena no tām, kurā jūs esat ierobežots, tāpēc to nevar izdzēst list_eaccess=Jums nav atļauts piekļūt šim direktorijam -list_edir=Neizdevās uzskaitīt $1 : $2 +list_edir=Neizdevās uzskaitīt $1 : $2 move_eto=Jums nav atļauts pārcelties uz “$1” move_afrom=Jums nav atļauts pārvietot “$1” acl_user=Piekļūstiet servera failiem kā lietotājam @@ -280,23 +280,23 @@ share_s1=Uzticieties bez saknes share_s2=Uzticies visiem share_lro=Tikai lasīt share_lrw=Lasīt rakstīt -log_create_export=Izveidots NFS eksports $1 -log_modify_export=Modificēts NFS eksports $1 -log_delete_export=Izdzēsts NFS eksports $1 -log_create_share=Izveidota Samba daļa $1 -log_modify_share=Modificēta Samba daļa $1 -log_delete_share=Dzēsta Samba daļa $1 -log_save=Saglabāts fails $1 -log_chmod=Mainītas atļaujas failā $1 -log_mkdir=Izveidots direktorijs $1 -log_upload=Augšupielādēts fails $1 -log_link=Izveidota simboliska saite no $1 līdz $2 -log_relink=Modificēta simboliskā saite no $1 līdz $2 -log_copy=Kopēts fails no $1 uz $2 -log_move=Pārvietots fails no $1 uz $2 -log_delete=Izdzēsts fails $1 -log_attr=Iestatiet atribūtus failā $1 -log_acl=Iestatiet ACL failā $1 +log_create_export=Izveidots NFS eksports $1 +log_modify_export=Modificēts NFS eksports $1 +log_delete_export=Izdzēsts NFS eksports $1 +log_create_share=Izveidota Samba daļa $1 +log_modify_share=Modificēta Samba daļa $1 +log_delete_share=Dzēsta Samba daļa $1 +log_save=Saglabāts fails $1 +log_chmod=Mainītas atļaujas failā $1 +log_mkdir=Izveidots direktorijs $1 +log_upload=Augšupielādēts fails $1 +log_link=Izveidota simboliska saite no $1 līdz $2 +log_relink=Modificēta simboliskā saite no $1 līdz $2 +log_copy=Kopēts fails no $1 uz $2 +log_move=Pārvietots fails no $1 uz $2 +log_delete=Izdzēsts fails $1 +log_attr=Iestatiet atribūtus failā $1 +log_acl=Iestatiet ACL failā $1 search_eaccess=Jums nav atļauts meklēt šajā direktorijā search_title=Atrodiet failus search_ok=Meklēt tagad @@ -326,21 +326,21 @@ search_list=Meklēšanas rezultāti search_down=Lejupielādēt search_edown=Nav atlasīta meklēšanas rezultāta faila facl_eaccess=Jums nav atļauts iestatīt šī faila ACL -attr_eattrs=Neizdevās iegūt atribūtus : $1 +attr_eattrs=Neizdevās iegūt atribūtus : $1 attr_efs=Failu sistēma $1 neatbalsta atribūtus attr_add=Pievienot atribūtu attr_name=Atribūta nosaukums attr_value=Atribūta vērtība -attr_efailed=Neizdevās iestatīt atribūtus $1 : $2 +attr_efailed=Neizdevās iestatīt atribūtus $1 : $2 attr_title=$1 faila atribūti attr_create=Pievienot atribūtu attr_edit=Rediģēt atribūtu attr_ename=Trūkst atribūta nosaukuma -ext_eattrs=Neizdevās iegūt atribūtus EXT : $1 +ext_eattrs=Neizdevās iegūt atribūtus EXT : $1 ext_efs=Failu sistēma $1 neatbalsta EXT atribūtus ext_title=$1 atribūti EXT ext_header=EXT faila atribūti -ext_efailed=Neizdevās iestatīt atribūtus $1 : $2 +ext_efailed=Neizdevās iestatīt atribūtus $1 : $2 eattr_A=Neatjauniniet piekļuves laikus eattr_a=Var pievienot tikai failam eattr_c=Saspiest datus diskā @@ -354,30 +354,30 @@ mount_efstab=Šajā piestiprināšanas vietā nav failu sistēmas mount_epoint=$1 nav pievienošanas punkts mount_rusure1=Vai tiešām vēlaties uzstādīt $1 no $2 ? mount_rusure2=Vai tiešām vēlaties noņemt $1 no $2 ? -mount_err1=Neizdevās uzstādīt $1 : $2 -mount_err2=Neizdevās noņemt $1 : $2 +mount_err1=Neizdevās uzstādīt $1 : $2 +mount_err2=Neizdevās noņemt $1 : $2 mount_title1=Pievienojiet failu sistēmu mount_title2=Atspraust failu sistēmu -zip_err=Nevarēja iegūt failu : $1 -zip_ecmd=Trūkst komandas $1 -zip_eunzip=Izkodēšana neizdevās : $1 +zip_err=Nevarēja iegūt failu : $1 +zip_ecmd=Trūkst komandas $1 +zip_eunzip=Izkodēšana neizdevās : $1 zip_ename=Šķiet, ka tas nav zip, darvas vai tar.gz fails -zip_euntar=Atjaunot darvu neizdevās : $1 -zip_euntar2=Neizdevās atspiest un atbrīvot darvu : $1 +zip_euntar=Atjaunot darvu neizdevās : $1 +zip_euntar2=Neizdevās atspiest un atbrīvot darvu : $1 ddir_title=Lejupielādēt direktoriju ddir_rusure=Lai lejupielādētu $1 saturu kā arhīva failu, noklikšķiniet uz vienas no zemāk esošajām arhīva veida pogām. ddir_zip=ZIP ddir_tgz=TAR.GZ ddir_tar=TAR ebutton=Šī funkcija nav pieejama -preview_etype=Nevarēja noteikt faila tipu $1 +preview_etype=Nevarēja noteikt faila tipu $1 preview_etype2=$1 nav atbalstīta attēla formātā preview_ecmd=Komanda $1, kas nepieciešama šī attēla mērogošanai, nav instalēta preview_eimage=Priekšskatīt var tikai attēlus preview_title=$1 priekšskatījums preview_bad=Nevarēja ielādēt attēlu priekšskatīšanai preview_egd=Neizdevās ielādēt attēlu ar GD -html_efailed=Neizdevās atvērt HTML redaktoru : $1 +html_efailed=Neizdevās atvērt HTML redaktoru : $1 html_title=Rediģēt HTML failu html_title2=Izveidot HTML failu html_save=Saglabāt un aizvērt @@ -389,8 +389,8 @@ extract_etype=Var iegūt tikai failus extract_title=Izņemt saspiestu failu extract_rusure=Vai tiešām vēlaties iegūt saspiestu failu : extract_rusure2=Tajā pašā direktorijā esošos failus var pārrakstīt. -extract_err=Neizdevās iegūt failu : $1 +extract_err=Neizdevās iegūt failu : $1 extract_yes=Jā, pēc tam izdzēst extract_show=Rādīt saturu -extract_err2=Neizdevās iegūt faila saturu : $1 +extract_err2=Neizdevās iegūt faila saturu : $1 extract_shown=Saspiestā faila saturs diff --git a/file/lang/ms.auto b/file/lang/ms.auto index 25ce9377f..c5b0a1056 100644 --- a/file/lang/ms.auto +++ b/file/lang/ms.auto @@ -32,7 +32,7 @@ right_user=Pengguna right_group=Kumpulan right_date=Tarikh edit_enormal=Hanya fail normal sahaja yang boleh diedit -edit_title=Mengedit $1 +edit_title=Mengedit $1 edit_title2=Membuat fail edit_filename=Nama fail: edit_goto=Pergi ke @@ -43,7 +43,7 @@ edit_all=Ganti semua edit_searchfor=Carian untuk edit_replaceby=Ganti oleh edit_eover=$1 tidak boleh ditulis ganti -edit_esave=Gagal menyimpan fail : $1 +edit_esave=Gagal menyimpan fail : $1 edit_eaccess=Anda tidak dibenarkan menyimpan '$1' edit_efollow=Anda tidak dibenarkan menulis ke pautan simbolik '$1' edit_notfound=Teks $1 tidak dijumpai @@ -75,7 +75,7 @@ info_apply2=Direktori ini dan failnya info_apply3=Direktori ini dan semua subdirektori dan fail info_apply4=Fail di bawah direktori dan subdirektori ini info_apply5=Direktori ini dan semua subdirektori -info_efailed=Gagal mengemas kini $1 : $2 +info_efailed=Gagal mengemas kini $1 : $2 info_read=Baca info_write=Tulis info_list=Senarai @@ -85,8 +85,8 @@ info_bytes=Jumlah bait: info_files=Jumlah fail: info_dirs=Jumlah direktori: info_getsize=Dapatkan Saiz -info_esize=Gagal untuk mendapatkan saiz : $1 -eacl_eacls=Gagal membaca ACL : $1 +info_esize=Gagal untuk mendapatkan saiz : $1 +eacl_eacls=Gagal membaca ACL : $1 eacl_acltype=Jenis ACL eacl_aclname=Memohon kepada eacl_aclperms=Kebenaran @@ -95,13 +95,13 @@ eacl_remove=Keluarkan ACL eacl_efs=Sistem fail $1 tidak menyokong ACL eacl_create=Buat ACL eacl_edit=Edit ACL -eacl_user=Pemilik fail $1 -eacl_group=Kumpulan fail $1 +eacl_user=Pemilik fail $1 +eacl_group=Kumpulan fail $1 eacl_eowner=Pengguna atau kumpulan yang hilang untuk memohon -eacl_efailed=Gagal menetapkan ACL untuk $1 : $2 +eacl_efailed=Gagal menetapkan ACL untuk $1 : $2 eacl_emask=Paling banyak terdapat satu masukan kemasukan ACL eacl_edefmask=Paling banyak terdapat satu entri topeng ACL lalai -eacl_title=ACL untuk $1 +eacl_title=ACL untuk $1 eacl_owner=Pemilik fail eacl_edefaults=Sekiranya fail mempunyai ACL lalai, ia mesti mempunyai pengguna lalai, kumpulan dan ACL yang lain. acltype_user=Pengguna @@ -118,27 +118,27 @@ delete_ftitle=Padam fail delete_ddesc=Adakah anda pasti mahu memadam direktori $1 dan semua kandungannya secara kekal? delete_fdesc=Adakah anda pasti mahu memadamkan fail $1 secara kekal? delete_mdesc=Adakah anda pasti mahu memadamkan fail dan direktori ini secara kekal? : -delete_efailed=Gagal memadam $1 : $2 +delete_efailed=Gagal memadam $1 : $2 mkdir_title=Direktori Baru mkdir_dir=Direktori baru: mkdir_eexists=$1 sudah wujud -mkdir_efailed=Buat direktori gagal : $1 +mkdir_efailed=Buat direktori gagal : $1 mkdir_eaccess=Anda tidak dibenarkan membuat '$1' link_title=Buat Pautan link_from=Pautan dari: link_to=Pautan ke: link_eexists=$1 sudah wujud link_efrom=Sumber pautan mestilah jalan mutlak -link_efailed=Pautan gagal : $1 +link_efailed=Pautan gagal : $1 link_efrom2=Anda tidak dibenarkan untuk memaut dari '$1' link_efollow=Anda tidak dibenarkan membuat symlinks -rename_title=Namakan semula $1 +rename_title=Namakan semula $1 rename_old=Nama lama: rename_new=Nama baru: rename_ok=Namakan semula rename_eexists=Fail yang dipanggil $1 sudah wujud rename_eslash=Nama fail baru $1 mengandungi a / -rename_efailed=Nama semula gagal : $1 +rename_efailed=Nama semula gagal : $1 rename_eold=Anda tidak dibenarkan untuk menamakan semula '$1' rename_enew=Anda tidak dibenarkan untuk menamakan semula kepada '$1' file_type0=Direktori @@ -151,11 +151,11 @@ file_type6=Fail peranti file_type7=Paip view_enormal=Hanya fail normal yang boleh dilihat view_enormal2=Hanya fail normal yang boleh dimuat turun -view_eaccess=Anda tidak dibenarkan mengakses $1 -view_eopen=Gagal membuka $1 : $2 +view_eaccess=Anda tidak dibenarkan mengakses $1 +view_eopen=Gagal membuka $1 : $2 view_edir=Arsip hanya boleh dibuat untuk direktori view_ecmd=Perintah $1 diperlukan untuk membuat arkib tidak dipasang -view_ecomp=Gagal membuat arkib : $1 +view_ecomp=Gagal membuat arkib : $1 view_earchive=Anda tidak dibenarkan memuat turun arkib view_earchmax=Direktori yang dipilih adalah lebih besar daripada yang dibenarkan untuk mengarkibkan ($1 bait) view_epathinfo=Laluan mengandungi aksara tidak sah @@ -163,13 +163,13 @@ paste_ecopy=Anda mesti memotong atau menyalin sebelum menampal paste_egone=Fail disalin $1 tidak lagi wujud paste_eover=$1 tidak boleh ditulis ganti paste_eself=Anda tidak boleh menyisipkan fail dengan sendirinya -paste_emfailed=Pindah gagal : $1 -paste_ecfailed=Salin gagal : $1 +paste_emfailed=Pindah gagal : $1 +paste_ecfailed=Salin gagal : $1 over_title=Fail wujud over_msg=Fail $1 sudah wujud. Gunakan medan di bawah untuk memasukkan nama fail baru untuk fail disisipkan. over_new=Nama fail baru: over_ok=Okey -upload_efailed=Gagal membuka muat naik : $1 +upload_efailed=Gagal membuka muat naik : $1 upload_title=Muat naik Fail upload_file=Fail untuk dimuat naik upload_dir=Muat naik ke direktori @@ -178,33 +178,33 @@ upload_conv=Menukar barisan baru Windows? upload_efile=Tiada fail yang dipilih untuk dimuat naik. upload_edir=Senarai pemunggah tidak wujud. upload_euser=Pengguna terpilih tidak wujud. -upload_eperm=Anda tidak dibenarkan membuat $1 +upload_eperm=Anda tidak dibenarkan membuat $1 upload_ewrite=Gagal menulis ke $1:$2. upload_already=Fail $1 sudah wujud. Adakah anda pasti ingin menulis ganti? upload_elink=Tidak dapat memuat naik ke pautan simbolik upload_zip=Fail ZIP atau TAR yang tidak dikompresi? upload_yes=Ya, kemudian padam upload_user=Muat naik sebagai pengguna -find_eaccess=Anda tidak dibenarkan mengakses $1 -find_eexist=$1 tidak wujud dalam $2 -find_edir=$1 bukan direktori dalam $2 +find_eaccess=Anda tidak dibenarkan mengakses $1 +find_eexist=$1 tidak wujud dalam $2 +find_edir=$1 bukan direktori dalam $2 cancel=Batalkan close=Tutup -eopen=Muat turun gagal : $1 +eopen=Muat turun gagal : $1 chmod_eaccess=Anda tidak dibenarkan mengakses '$1' chmod_euser=$1 : tiada pengguna sedemikian chmod_egroup=$1 : tiada kumpulan sedemikian -chmod_elink=symlink gagal : $1 -chmod_echown=chown gagal : $1 -chmod_echmod=chmod gagal : $1 +chmod_elink=symlink gagal : $1 +chmod_echown=chown gagal : $1 +chmod_echmod=chmod gagal : $1 chmod_efollow=Anda tidak dibenarkan mengedit pautan simbolik copy_efrom=Anda tidak dibenarkan menyalin dari '$1' copy_eto=Anda tidak dibenarkan menyalin ke '$1' -copy_elink=symlink gagal : $1 +copy_elink=symlink gagal : $1 delete_eaccess=Anda tidak dibenarkan memadamkan '$1' delete_eroot=Direktori '$1' adalah salah satu daripada yang anda terhad kepada, dan oleh itu tidak dapat dipadamkan list_eaccess=Anda tidak dibenarkan mengakses direktori ini -list_edir=Gagal menyenaraikan $1 : $2 +list_edir=Gagal menyenaraikan $1 : $2 move_eto=Anda tidak dibenarkan pindah ke '$1' move_afrom=Anda tidak dibenarkan memindahkan '$1' acl_user=Akses fail pada pelayan sebagai pengguna @@ -280,23 +280,23 @@ share_s1=Amanah tidak berakar share_s2=Percayalah semua orang share_lro=Baca sahaja share_lrw=Baca tulis -log_create_export=Mengeluarkan eksport NFS $1 -log_modify_export=Mengubah eksport NFS $1 -log_delete_export=Eksport NFS yang dipotong $1 -log_create_share=Dibuat Samba saham $1 -log_modify_share=Modified Samba share $1 -log_delete_share=Bahagian Samba yang dipotong $1 -log_save=Fail disimpan $1 -log_chmod=Perizinan yang diubah pada fail $1 -log_mkdir=Direktori yang dibuat $1 -log_upload=Fail yang dimuat naik $1 -log_link=Menanda pautan simbolik $1 hingga $2 -log_relink=Pautan simbol yang diubahsuai $1 hingga $2 -log_copy=Fail yang disalin $1 hingga $2 -log_move=Fail yang dipindahkan $1 hingga $2 -log_delete=Fail dipadamkan $1 -log_attr=Tetapkan atribut pada fail $1 -log_acl=Tetapkan ACL pada fail $1 +log_create_export=Mengeluarkan eksport NFS $1 +log_modify_export=Mengubah eksport NFS $1 +log_delete_export=Eksport NFS yang dipotong $1 +log_create_share=Dibuat Samba saham $1 +log_modify_share=Modified Samba share $1 +log_delete_share=Bahagian Samba yang dipotong $1 +log_save=Fail disimpan $1 +log_chmod=Perizinan yang diubah pada fail $1 +log_mkdir=Direktori yang dibuat $1 +log_upload=Fail yang dimuat naik $1 +log_link=Menanda pautan simbolik $1 hingga $2 +log_relink=Pautan simbol yang diubahsuai $1 hingga $2 +log_copy=Fail yang disalin $1 hingga $2 +log_move=Fail yang dipindahkan $1 hingga $2 +log_delete=Fail dipadamkan $1 +log_attr=Tetapkan atribut pada fail $1 +log_acl=Tetapkan ACL pada fail $1 search_eaccess=Anda tidak dibenarkan mencari direktori ini search_title=Cari fail search_ok=Cari Sekarang @@ -326,21 +326,21 @@ search_list=Keputusan Carian search_down=Muat turun search_edown=Tiada fail hasil carian untuk dimuat turun dipilih facl_eaccess=Anda tidak dibenarkan menetapkan ACL untuk fail ini -attr_eattrs=Gagal mendapatkan atribut : $1 +attr_eattrs=Gagal mendapatkan atribut : $1 attr_efs=Fail sistem fail $1 tidak menyokong atribut attr_add=Tambah Atribut attr_name=Nama Atribut attr_value=Nilai Atribut -attr_efailed=Gagal menetapkan atribut untuk $1 : $2 -attr_title=Atribut Fail untuk $1 +attr_efailed=Gagal menetapkan atribut untuk $1 : $2 +attr_title=Atribut Fail untuk $1 attr_create=Tambah Atribut attr_edit=Edit Atribut attr_ename=Nama atribut yang tiada -ext_eattrs=Gagal mendapatkan atribut EXT : $1 +ext_eattrs=Gagal mendapatkan atribut EXT : $1 ext_efs=Sistem fail $1 tidak menyokong atribut EXT -ext_title=Atribut EXT untuk $1 +ext_title=Atribut EXT untuk $1 ext_header=Atribut fail EXT -ext_efailed=Gagal menetapkan atribut untuk $1 : $2 +ext_efailed=Gagal menetapkan atribut untuk $1 : $2 eattr_A=Jangan kemas kini masa akses eattr_a=Hanya boleh menambah fail eattr_c=Memadatkan data pada cakera @@ -354,30 +354,30 @@ mount_efstab=Tiada sistem fail wujud di titik gunung ini mount_epoint=$1 bukan titik gunung mount_rusure1=Adakah anda pasti mahu melancarkan $1 dari $2 ? mount_rusure2=Adakah anda pasti mahu un-mount $1 dari $2 ? -mount_err1=Gagal untuk dipasang $1 : $2 -mount_err2=Gagal un-mount $1 : $2 +mount_err1=Gagal untuk dipasang $1 : $2 +mount_err2=Gagal un-mount $1 : $2 mount_title1=Gunung sistem fail mount_title2=Sistem fail yang tidak dipasang -zip_err=Tidak dapat mengeluarkan fail : $1 -zip_ecmd=Kehilangan arahan $1 -zip_eunzip=Unzip gagal : $1 +zip_err=Tidak dapat mengeluarkan fail : $1 +zip_ecmd=Kehilangan arahan $1 +zip_eunzip=Unzip gagal : $1 zip_ename=Tidak kelihatan sebagai fail zip, tar atau tar.gz -zip_euntar=Un-tar gagal : $1 -zip_euntar2=Un-compress dan un-tar gagal : $1 +zip_euntar=Un-tar gagal : $1 +zip_euntar2=Un-compress dan un-tar gagal : $1 ddir_title=Muat turun Direktori ddir_rusure=Untuk memuat turun kandungan $1 sebagai fail arkib, klik pada salah satu butang jenis arkib di bawah. ddir_zip=ZIP ddir_tgz=TAR.GZ ddir_tar=TAR ebutton=Ciri ini tidak tersedia -preview_etype=Tidak dapat mencipta jenis fail untuk $1 +preview_etype=Tidak dapat mencipta jenis fail untuk $1 preview_etype2=$1 tidak dalam format imej yang disokong preview_ecmd=Perintah $1 diperlukan untuk skala imej ini tidak dipasang preview_eimage=Hanya imej yang boleh dipratonton -preview_title=Pratonton $1 +preview_title=Pratonton $1 preview_bad=Tidak boleh memuatkan imej untuk pratonton preview_egd=Gagal memuat imej dengan GD -html_efailed=Gagal membuka editor HTML : $1 +html_efailed=Gagal membuka editor HTML : $1 html_title=Edit Fail HTML html_title2=Buat Fail HTML html_save=Simpan dan tutup @@ -389,8 +389,8 @@ extract_etype=Hanya fail yang boleh diekstrak extract_title=Ekstrak Fail Mampat extract_rusure=Adakah anda pasti mahu mengekstrak fail dimampatkan : extract_rusure2=Fail sedia ada dalam direktori yang sama mungkin ditimpa. -extract_err=Gagal mengekstrak fail : $1 +extract_err=Gagal mengekstrak fail : $1 extract_yes=Ya, kemudian padam extract_show=Tunjukkan kandungan -extract_err2=Gagal mendapatkan kandungan fail : $1 +extract_err2=Gagal mendapatkan kandungan fail : $1 extract_shown=Kandungan fail termampat diff --git a/file/lang/mt.auto b/file/lang/mt.auto index 5f84225ff..b4c11071b 100644 --- a/file/lang/mt.auto +++ b/file/lang/mt.auto @@ -32,7 +32,7 @@ right_user=Utent right_group=Grupp right_date=Data edit_enormal=Fajls normali biss jistgħu jiġu editjati -edit_title=Editjar $1 +edit_title=Editjar $1 edit_title2=Ħolqien ta 'fajl edit_filename=Isem tal-fajl: edit_goto=Goto @@ -43,7 +43,7 @@ edit_all=Ibdel kollox edit_searchfor=Fittex edit_replaceby=Ibdel minn edit_eover=$1 ma jistax jiġi miktub fuq ieħor -edit_esave=Ma rnexxielux isalva l-fajl : $1 +edit_esave=Ma rnexxielux isalva l-fajl : $1 edit_eaccess=M'għandekx permess tiffranka "$1" edit_efollow=M'għandekx permess tikteb fil-link simboliku "$1" edit_notfound=It-test $1 ma nstabx @@ -75,7 +75,7 @@ info_apply2=Dan id-direttorju u l-fajls tiegħu info_apply3=Dan id-direttorju u s-sottodirettorji u l-fajls kollha info_apply4=Fajls taħt dan id-direttorju u sotto-direttorji info_apply5=Dan id-direttorju u s-sottodiretturi kollha -info_efailed=Ma rnexxielux jaġġorna $1 : $2 +info_efailed=Ma rnexxielux jaġġorna $1 : $2 info_read=Aqra info_write=Ikteb info_list=Lista @@ -85,8 +85,8 @@ info_bytes=Bytes totali: info_files=Fajls totali: info_dirs=Direttorji totali: info_getsize=Ikseb id-Daqs -info_esize=Ma rnexxielux jikseb daqsijiet : $1 -eacl_eacls=Naqset milli taqra l-ACLs : $1 +info_esize=Ma rnexxielux jikseb daqsijiet : $1 +eacl_eacls=Naqset milli taqra l-ACLs : $1 eacl_acltype=Tip ACL eacl_aclname=Applika għal eacl_aclperms=Permessi @@ -95,13 +95,13 @@ eacl_remove=Neħħi ACL eacl_efs=Is-sistema ta 'fajls $1 ma tappoġġjax ACLs eacl_create=Oħloq ACL eacl_edit=Editja ACL -eacl_user=Sid tal-fajl $1 -eacl_group=Grupp tal-fajl $1 +eacl_user=Sid tal-fajl $1 +eacl_group=Grupp tal-fajl $1 eacl_eowner=Utent jew grupp nieqes biex japplika għalih -eacl_efailed=Naqset milli tissettja ACL għal $1 : $2 +eacl_efailed=Naqset milli tissettja ACL għal $1 : $2 eacl_emask=Jista 'jkun hemm mill-aktar maskra waħda ta' dħul ACL eacl_edefmask=Jista 'jkun hemm mhux aktar minn dħul maskra ACL waħda default -eacl_title=ACL għal $1 +eacl_title=ACL għal $1 eacl_owner=Sid tal-fajl eacl_edefaults=Jekk fajl ikollu xi ACL awtomatiku, għandu jkollu utent, grupp u ACLs oħra. acltype_user=Utent @@ -118,27 +118,27 @@ delete_ftitle=Ħassar fajl delete_ddesc=Int żgur li trid tħassar id-direttorju $1 u l-kontenut kollu tiegħu? delete_fdesc=Int żgur li trid tħassar b'mod permanenti l-fajl $1 ? delete_mdesc=Int żgur li trid tħassar dawn il-fajls u direttorji b'mod permanenti? : -delete_efailed=Ma rnexxielux jitħassar $1 : $2 +delete_efailed=Ma rnexxielux jitħassar $1 : $2 mkdir_title=Direttorju Ġdid mkdir_dir=Direttorju ġdid: mkdir_eexists=$1 diġà jeżisti -mkdir_efailed=Oħloq direttorju li falla : $1 +mkdir_efailed=Oħloq direttorju li falla : $1 mkdir_eaccess=M'għandekx permess toħloq "$1" link_title=Oħloq Link link_from=Link minn: link_to=Link għal: link_eexists=$1 diġà jeżisti link_efrom=Is-sors tal-link għandu jkun triq assoluta -link_efailed=Rabta ma rnexxietx : $1 +link_efailed=Rabta ma rnexxietx : $1 link_efrom2=M'għandekx permess li torbot minn "$1" link_efollow=M'għandekx permess toħloq symlinks -rename_title=Semmi mill-ġdid $1 +rename_title=Semmi mill-ġdid $1 rename_old=Isem antik: rename_new=Isem ġdid: rename_ok=Semmi mill-ġdid rename_eexists=Fajl imsejjaħ $1 diġà jeżisti rename_eslash=L-isem tal-fajl il-ġdid $1 fih / -rename_efailed=Semmi mill-ġdid fallut : $1 +rename_efailed=Semmi mill-ġdid fallut : $1 rename_eold=M'għandekx permess tibdel l-isem ta '"$1" rename_enew=M'għandekx permess tibdel isem ta '"$1" file_type0=Direttorju @@ -151,11 +151,11 @@ file_type6=Fajl apparat file_type7=Pipe view_enormal=Fajls normali biss jistgħu jarawh view_enormal2=Fajls normali biss jistgħu jitniżżlu -view_eaccess=M'għandekx permess ta ' $1 -view_eopen=Ma rnexxielux jiftaħ $1 : $2 +view_eaccess=M'għandekx permess ta ' $1 +view_eopen=Ma rnexxielux jiftaħ $1 : $2 view_edir=Arkivju jista 'jinħoloq biss għal direttorju view_ecmd=Il-kmand $1 meħtieġ biex jinħoloq arkivju mhux installat -view_ecomp=Ma rnexxielux joħloq arkivju : $1 +view_ecomp=Ma rnexxielux joħloq arkivju : $1 view_earchive=M'għandekx permess tniżżel arkivji view_earchmax=Id-direttorju magħżul huwa akbar mill-massimu permess għall-arkivjar ($1 bytes) view_epathinfo=It-triq tinkludi karattri invalidi @@ -163,13 +163,13 @@ paste_ecopy=Int trid tnaqqas jew tikkopja qabel ma twaħħal paste_egone=Fajl ikkupjat $1 m'għadux jeżisti paste_eover=$1 ma jistax jiġi miktub fuq ieħor paste_eself=Ma tistax tippejstja fajl innifsu -paste_emfailed=Moviment li falla : $1 -paste_ecfailed=Kopja fallew : $1 +paste_emfailed=Moviment li falla : $1 +paste_ecfailed=Kopja fallew : $1 over_title=Fajl Jeżisti over_msg=Il-fajl $1 diġà jeżisti. Uża l-kamp t'hawn taħt biex tidħol isem tal-fajl ġdid għall-fajl marbut. over_new=Isem tal-fajl ġdid: over_ok=Kollox sew -upload_efailed=Ma rnexxiex tiftaħ il-upload : $1 +upload_efailed=Ma rnexxiex tiftaħ il-upload : $1 upload_title=Itella 'l-Iskeda upload_file=Fajl li ttella ' upload_dir=Itella 'fid-direttorju @@ -178,33 +178,33 @@ upload_conv=Tikkonverti newlines tal-Windows? upload_efile=L-ebda fajl magħżul biex ittella '. upload_edir=Direttorju tat-Tella 'ma jeżistix. upload_euser=Utent magħżul ma jeżistix. -upload_eperm=M'għandekx permess toħloq $1 +upload_eperm=M'għandekx permess toħloq $1 upload_ewrite=Naqset milli tikteb ma ' $1:$2. upload_already=Il-fajl $1 diġà jeżisti. Int żgur li trid twarrabha? upload_elink=Ma tistax ittella 'għal rabta simbolika upload_zip=Ikkompressa l-ZIP jew il-fajl TAR? upload_yes=Iva, imbagħad ħassar upload_user=Itella bħala utent -find_eaccess=M'għandekx permess ta ' $1 -find_eexist=$1 ma jeżistix f' $2 -find_edir=$1 mhix direttorju f' $2 +find_eaccess=M'għandekx permess ta ' $1 +find_eexist=$1 ma jeżistix f' $2 +find_edir=$1 mhix direttorju f' $2 cancel=Ikkanċella close=Qrib -eopen=Id-download fallew : $1 +eopen=Id-download fallew : $1 chmod_eaccess=M'għandekx permess taċċessa "$1" chmod_euser=$1 : l-ebda utent bħal dan chmod_egroup=$1 : l-ebda grupp bħal dan -chmod_elink=symlink falla : $1 -chmod_echown=chown falla : $1 -chmod_echmod=chmod falla : $1 +chmod_elink=symlink falla : $1 +chmod_echown=chown falla : $1 +chmod_echmod=chmod falla : $1 chmod_efollow=M'għandekx permess teditja links simboliċi copy_efrom=M'għandekx permess li tikkopja minn "$1" copy_eto=M'għandekx permess li tikkopja f '"$1" -copy_elink=symlink falla : $1 +copy_elink=symlink falla : $1 delete_eaccess=M'għandekx permess li tħassar '$1' delete_eroot=Id-direttorju '$1' huwa wieħed minn dawk li inti limitat għal, u għalhekk ma tistax titħassar list_eaccess=M'għandekx permess taċċessa dan id-direttorju -list_edir=Naqas mill-lista $1 : $2 +list_edir=Naqas mill-lista $1 : $2 move_eto=M'għandekx permess tmur fuq "$1" move_afrom=M'għandekx permess tiċċaqlaq "$1" acl_user=Aċċess l-fajls fis-server bħala utent @@ -280,23 +280,23 @@ share_s1=Fiduċja mhux mill-għeruq share_s2=Fiducja kulhadd share_lro=Aqra biss share_lrw=Aqra ikteb -log_create_export=Esportazzjoni NFS maħluqa $1 -log_modify_export=Esportazzjoni NFS modifikata $1 -log_delete_export=Esportazzjoni NFS imħassra $1 -log_create_share=Samba maħluqa maħluqa $1 -log_modify_share=Sehem immodifikat tas-Samba $1 -log_delete_share=Sehem imħassar Samba $1 -log_save=Fajl salvat $1 -log_chmod=Bidliet fil-permessi fuq il-fajl $1 -log_mkdir=Direttorju maħluq $1 -log_upload=Fajl imtella ' $1 -log_link=Ħoloq rabta simbolika $1 sa $2 -log_relink=Rabta simbolika modifikata $1 sa $2 -log_copy=Ikkopja l-fajl $1 sa $2 -log_move=Iċċaqlaq il-fajl $1 għal $2 -log_delete=Fajl imħassar $1 -log_attr=Issettja l-attributi fuq il-fajl $1 -log_acl=Issettja l-ACL fuq il-fajl $1 +log_create_export=Esportazzjoni NFS maħluqa $1 +log_modify_export=Esportazzjoni NFS modifikata $1 +log_delete_export=Esportazzjoni NFS imħassra $1 +log_create_share=Samba maħluqa maħluqa $1 +log_modify_share=Sehem immodifikat tas-Samba $1 +log_delete_share=Sehem imħassar Samba $1 +log_save=Fajl salvat $1 +log_chmod=Bidliet fil-permessi fuq il-fajl $1 +log_mkdir=Direttorju maħluq $1 +log_upload=Fajl imtella ' $1 +log_link=Ħoloq rabta simbolika $1 sa $2 +log_relink=Rabta simbolika modifikata $1 sa $2 +log_copy=Ikkopja l-fajl $1 sa $2 +log_move=Iċċaqlaq il-fajl $1 għal $2 +log_delete=Fajl imħassar $1 +log_attr=Issettja l-attributi fuq il-fajl $1 +log_acl=Issettja l-ACL fuq il-fajl $1 search_eaccess=M'għandekx permess tfittex dan id-direttorju search_title=Sib fajls search_ok=Fittex Issa @@ -326,21 +326,21 @@ search_list=Riżultati tat-tfittxija search_down=Niżżel search_edown=M'hemm l-ebda fajl ta 'riżultat tat-tfittxija biex tniżżel magħżula facl_eaccess=M'għandekx permess tistabbilixxi ACLs għal dan il-fajl -attr_eattrs=Ma rnexxielux jikseb attributi : $1 +attr_eattrs=Ma rnexxielux jikseb attributi : $1 attr_efs=Is-sistema ta 'fajls $1 ma tappoġġjax attributi attr_add=Żid Attribut attr_name=Isem tal-Attribut attr_value=Valur attribwit -attr_efailed=Ma rnexxielux jistabbilixxi attributi għal $1 : $2 -attr_title=Attributi tal-fajl għal $1 +attr_efailed=Ma rnexxielux jistabbilixxi attributi għal $1 : $2 +attr_title=Attributi tal-fajl għal $1 attr_create=Żid Attribut attr_edit=Edit Attribut attr_ename=Isem tal-attribut nieqes -ext_eattrs=Ma rnexxielux jikseb attributi EXT : $1 +ext_eattrs=Ma rnexxielux jikseb attributi EXT : $1 ext_efs=Is-sistema ta 'fajls $1 ma tappoġġjax attributi EXT -ext_title=Attributi EXT għal $1 +ext_title=Attributi EXT għal $1 ext_header=Attributi tal-fajl EXT -ext_efailed=Ma rnexxielux jistabbilixxi attributi għal $1 : $2 +ext_efailed=Ma rnexxielux jistabbilixxi attributi għal $1 : $2 eattr_A=M'għandekx taġġorna l-ħinijiet ta 'l-aċċess eattr_a=Jista 'biss tehmeż ma' fajl eattr_c=Ikkompressa d-dejta fuq id-diska @@ -354,30 +354,30 @@ mount_efstab=Ma teżisti l-ebda sistema ta 'fajls f'dan il-punt ta' impunjazzjon mount_epoint=$1 mhuwiex punt ta 'muntaġġ mount_rusure1=Int żgur li trid timmonta $1 minn $2 ? mount_rusure2=Int żgur li trid timmonta $1 minn $2 ? -mount_err1=Ma rnexxiex immuntat $1 : $2 -mount_err2=Naqset milli tneħħi l-impunjazzjoni $1 : $2 +mount_err1=Ma rnexxiex immuntat $1 : $2 +mount_err2=Naqset milli tneħħi l-impunjazzjoni $1 : $2 mount_title1=Immuntar sistema ta 'fajls mount_title2=Sistema ta 'fajls mhux immuntata -zip_err=Ma nistax estratt fajl : $1 -zip_ecmd=Nieqes kmand $1 -zip_eunzip=Unzip falla : $1 +zip_err=Ma nistax estratt fajl : $1 +zip_ecmd=Nieqes kmand $1 +zip_eunzip=Unzip falla : $1 zip_ename=Ma jidhirx li huwa zip, qatran jew fajl tar.gz -zip_euntar=Un-tar naqas : $1 -zip_euntar2=Naqas il-kompressjoni u l-qatgħa tar-rata : $1 +zip_euntar=Un-tar naqas : $1 +zip_euntar2=Naqas il-kompressjoni u l-qatgħa tar-rata : $1 ddir_title=Direttorju Niżżel ddir_rusure=Biex tniżżel il-kontenut ta ' $1 bħala fajl ta' arkivju, ikklikkja fuq waħda mill-buttuni tat-tip ta 'arkivju hawn taħt. ddir_zip=ZIP ddir_tgz=TAR.GZ ddir_tar=TAR ebutton=Din il-karatteristika mhix disponibbli -preview_etype=Ma setgħetx taħdem tip ta 'fajl għal $1 +preview_etype=Ma setgħetx taħdem tip ta 'fajl għal $1 preview_etype2=$1 mhux f'format ta 'immaġni appoġġat preview_ecmd=Il-kmand $1 meħtieġ biex din l-immaġni ma tkunx installata preview_eimage=Immaġini biss jistgħu jiġu previewed -preview_title=Previżjoni ta ' $1 +preview_title=Previżjoni ta ' $1 preview_bad=Ma setgħetx tagħbija l-immaġni għall-previżjoni preview_egd=Ma rnexxielhiex tgħabbi immaġni b'GD -html_efailed=Ma rnexxiex tiftaħ editur HTML : $1 +html_efailed=Ma rnexxiex tiftaħ editur HTML : $1 html_title=Editja Fajl HTML html_title2=Oħloq Fajl HTML html_save=Issejvja u Agħlaq @@ -389,8 +389,8 @@ extract_etype=Il-fajls biss jistgħu jiġu estratti extract_title=Estratt Fajl Kompressat extract_rusure=Int żgur li trid estratt il-fajl ikkompressat : extract_rusure2=Fajls eżistenti fl-istess direttorju jistgħu jiġu miktuba fuqhom. -extract_err=Ma rnexxiex estratt il-fajl : $1 +extract_err=Ma rnexxiex estratt il-fajl : $1 extract_yes=Iva, imbagħad ħassar extract_show=Uri l-kontenut -extract_err2=Ma rnexxielux jikseb il-kontenut tal-fajl : $1 +extract_err2=Ma rnexxielux jikseb il-kontenut tal-fajl : $1 extract_shown=Kontenut ta 'fajl ikkompressat diff --git a/file/lang/pt.auto b/file/lang/pt.auto index 5a770359b..97c0a7144 100644 --- a/file/lang/pt.auto +++ b/file/lang/pt.auto @@ -34,8 +34,8 @@ info_bytes=Total de bytes: info_files=Total de arquivos: info_dirs=Total de diretórios: info_getsize=Obter tamanho -info_esize=Falha ao obter tamanhos : $1 -eacl_eacls=Falha ao ler as ACLs : $1 +info_esize=Falha ao obter tamanhos : $1 +eacl_eacls=Falha ao ler as ACLs : $1 eacl_acltype=Tipo de ACL eacl_aclname=Aplicar a eacl_aclperms=Permissões @@ -44,13 +44,13 @@ eacl_remove=Remover ACL eacl_efs=O sistema de arquivos $1 não suporta ACLs eacl_create=Criar ACL eacl_edit=Editar ACL -eacl_user=Proprietário do arquivo $1 -eacl_group=Grupo de arquivos $1 +eacl_user=Proprietário do arquivo $1 +eacl_group=Grupo de arquivos $1 eacl_eowner=Usuário ou grupo ausente ao qual se candidatar -eacl_efailed=Falha ao definir a ACL para $1 : $2 +eacl_efailed=Falha ao definir a ACL para $1 : $2 eacl_emask=Pode haver no máximo uma entrada ACL de máscara eacl_edefmask=Pode haver no máximo uma entrada ACL de máscara padrão -eacl_title=ACL para $1 +eacl_title=ACL para $1 eacl_owner=Proprietário do arquivo eacl_edefaults=Se um arquivo tiver qualquer ACL padrão, ele deverá ter usuário, grupo e outras ACLs padrão. acltype_user=Do utilizador @@ -68,7 +68,7 @@ rename_eslash=O novo nome de arquivo $1 contém um / view_enormal2=Somente arquivos normais podem ser baixados view_edir=Um arquivo morto pode ser criado apenas para um diretório view_ecmd=O comando $1 necessário para criar um arquivo morto não está instalado -view_ecomp=Falha ao criar arquivo : $1 +view_ecomp=Falha ao criar arquivo : $1 view_earchive=Você não tem permissão para baixar arquivos view_earchmax=O diretório selecionado é maior que o máximo permitido para arquivamento ($1 bytes) view_epathinfo=Caminho contém caracteres inválidos @@ -83,10 +83,10 @@ upload_zip=Descompacte o arquivo ZIP ou TAR? upload_yes=Sim, apague upload_user=Carregar como usuário close=Fechar -eopen=Falha no download : $1 +eopen=Falha no download : $1 chmod_efollow=Você não tem permissão para editar links simbólicos delete_eroot=O diretório '$1' é um dos quais você está limitado e, portanto, não pode ser excluído -list_edir=Falha ao listar $1 : $2 +list_edir=Falha ao listar $1 : $2 acl_user_def=Igual ao login no Webmin acl_fyes=Se os proprietários corresponderem acl_ro=Modo somente leitura? @@ -156,23 +156,23 @@ share_s1=Confiança não raiz share_s2=Confie em todos share_lro=Somente leitura share_lrw=Ler escrever -log_create_export=Exportação de NFS criada $1 -log_modify_export=Exportação NFS modificada $1 -log_delete_export=Exportação NFS excluída $1 -log_create_share=Compartilhamento de samba criado $1 -log_modify_share=Compartilhamento de Samba modificado $1 -log_delete_share=Compartilhamento de samba excluído $1 -log_save=Arquivo salvo $1 -log_chmod=Permissões alteradas no arquivo $1 -log_mkdir=Diretório criado $1 -log_upload=Arquivo carregado $1 -log_link=Link simbólico criado $1 para $2 -log_relink=Link simbólico modificado $1 para $2 -log_copy=Arquivo copiado $1 para $2 -log_move=Arquivo movido $1 para $2 -log_delete=Arquivo excluído $1 -log_attr=Definir atributos no arquivo $1 -log_acl=Definir ACL no arquivo $1 +log_create_export=Exportação de NFS criada $1 +log_modify_export=Exportação NFS modificada $1 +log_delete_export=Exportação NFS excluída $1 +log_create_share=Compartilhamento de samba criado $1 +log_modify_share=Compartilhamento de Samba modificado $1 +log_delete_share=Compartilhamento de samba excluído $1 +log_save=Arquivo salvo $1 +log_chmod=Permissões alteradas no arquivo $1 +log_mkdir=Diretório criado $1 +log_upload=Arquivo carregado $1 +log_link=Link simbólico criado $1 para $2 +log_relink=Link simbólico modificado $1 para $2 +log_copy=Arquivo copiado $1 para $2 +log_move=Arquivo movido $1 para $2 +log_delete=Arquivo excluído $1 +log_attr=Definir atributos no arquivo $1 +log_acl=Definir ACL no arquivo $1 search_eaccess=Você não tem permissão para pesquisar neste diretório search_title=Localizar arquivos search_ok=Procure agora @@ -202,21 +202,21 @@ search_list=Procurar Resultados search_down=Baixar search_edown=Nenhum arquivo de resultado de pesquisa para download selecionado facl_eaccess=Você não tem permissão para definir ACLs para este arquivo -attr_eattrs=Falha ao obter atributos : $1 +attr_eattrs=Falha ao obter atributos : $1 attr_efs=O sistema de arquivos $1 não suporta atributos attr_add=Adicionar atributo attr_name=Nome do Atributo attr_value=Valor do atributo -attr_efailed=Falha ao definir atributos para $1 : $2 -attr_title=Atributos de arquivo para $1 +attr_efailed=Falha ao definir atributos para $1 : $2 +attr_title=Atributos de arquivo para $1 attr_create=Adicionar atributo attr_edit=Editar atributo attr_ename=Nome do atributo ausente -ext_eattrs=Falha ao obter atributos EXT : $1 +ext_eattrs=Falha ao obter atributos EXT : $1 ext_efs=O sistema de arquivos $1 não suporta atributos EXT -ext_title=Atributos EXT para $1 +ext_title=Atributos EXT para $1 ext_header=Atributos do arquivo EXT -ext_efailed=Falha ao definir atributos para $1 : $2 +ext_efailed=Falha ao definir atributos para $1 : $2 eattr_A=Não atualize os tempos de acesso eattr_a=Só pode acrescentar ao arquivo eattr_c=Compactar dados no disco @@ -230,30 +230,30 @@ mount_efstab=Nenhum sistema de arquivos existe neste ponto de montagem mount_epoint=$1 não é um ponto de montagem mount_rusure1=Tem certeza de que deseja montar $1 de $2 ? mount_rusure2=Tem certeza de que deseja desmontar $1 de $2 ? -mount_err1=Falha ao montar $1 : $2 -mount_err2=Falha ao desmontar $1 : $2 +mount_err1=Falha ao montar $1 : $2 +mount_err2=Falha ao desmontar $1 : $2 mount_title1=Montar sistema de arquivos mount_title2=Desmontar sistema de arquivos -zip_err=Não foi possível extrair o arquivo : $1 +zip_err=Não foi possível extrair o arquivo : $1 zip_ecmd=Comando $1 ausente -zip_eunzip=Falha ao descompactar : $1 +zip_eunzip=Falha ao descompactar : $1 zip_ename=Não parece ser um arquivo zip, tar ou tar.gz -zip_euntar=Falha na remoção do tar : $1 -zip_euntar2=Falha ao descompactar e desarquivar : $1 +zip_euntar=Falha na remoção do tar : $1 +zip_euntar2=Falha ao descompactar e desarquivar : $1 ddir_title=Diretório de downloads ddir_rusure=Para baixar o conteúdo de $1 como um arquivo morto, clique em um dos botões de tipo de arquivo abaixo. ddir_zip=fecho eclair ddir_tgz=TAR.GZ ddir_tar=ALCATRÃO ebutton=Este recurso não está disponível -preview_etype=Não foi possível calcular o tipo de arquivo para $1 +preview_etype=Não foi possível calcular o tipo de arquivo para $1 preview_etype2=$1 não está em um formato de imagem suportado preview_ecmd=O comando $1 necessário para dimensionar esta imagem não está instalado preview_eimage=Apenas imagens podem ser visualizadas -preview_title=Visualização de $1 +preview_title=Visualização de $1 preview_bad=Não foi possível carregar a imagem para visualizar preview_egd=Falha ao carregar a imagem com o GD -html_efailed=Falha ao abrir o editor HTML : $1 +html_efailed=Falha ao abrir o editor HTML : $1 html_title=Editar arquivo HTML html_title2=Criar arquivo HTML html_save=Salvar e fechar @@ -265,8 +265,8 @@ extract_etype=Somente arquivos podem ser extraídos extract_title=Extrair arquivo compactado extract_rusure=Tem certeza de que deseja extrair o arquivo compactado : extract_rusure2=Os arquivos existentes no mesmo diretório podem ser substituídos. -extract_err=Falha ao extrair o arquivo : $1 +extract_err=Falha ao extrair o arquivo : $1 extract_yes=Sim, apague extract_show=Mostrar conteúdo -extract_err2=Falha ao obter o conteúdo do arquivo : $1 +extract_err2=Falha ao obter o conteúdo do arquivo : $1 extract_shown=Conteúdo do arquivo compactado diff --git a/file/lang/pt_BR.auto b/file/lang/pt_BR.auto index b467c8f5e..5764c4b58 100644 --- a/file/lang/pt_BR.auto +++ b/file/lang/pt_BR.auto @@ -24,12 +24,12 @@ info_bytes=Total de bytes: info_files=Total de arquivos: info_dirs=Total de diretórios: info_getsize=Obter tamanho -info_esize=Falha ao obter tamanhos : $1 +info_esize=Falha ao obter tamanhos : $1 link_efrom2=Você não tem permissão para vincular a partir de '$1' rename_eslash=O novo nome de arquivo $1 contém um / view_edir=Um arquivo morto pode ser criado apenas para um diretório view_ecmd=O comando $1 necessário para criar um arquivo morto não está instalado -view_ecomp=Falha ao criar arquivo : $1 +view_ecomp=Falha ao criar arquivo : $1 view_earchive=Você não tem permissão para baixar arquivos view_earchmax=O diretório selecionado é maior que o máximo permitido para arquivamento ($1 bytes) view_epathinfo=Caminho contém caracteres inválidos @@ -40,7 +40,7 @@ upload_zip=Descompacte o arquivo ZIP ou TAR? upload_yes=Sim, apague upload_user=Carregar como usuário close=Fechar -eopen=Falha no download : $1 +eopen=Falha no download : $1 delete_eroot=O diretório '$1' é um dos quais você está limitado e, portanto, não pode ser excluído acl_fyes=Se os proprietários corresponderem acl_nodirs=Negar acesso aos diretórios @@ -72,30 +72,30 @@ mount_efstab=Nenhum sistema de arquivos existe neste ponto de montagem mount_epoint=$1 não é um ponto de montagem mount_rusure1=Tem certeza de que deseja montar $1 de $2 ? mount_rusure2=Tem certeza de que deseja desmontar $1 de $2 ? -mount_err1=Falha ao montar $1 : $2 -mount_err2=Falha ao desmontar $1 : $2 +mount_err1=Falha ao montar $1 : $2 +mount_err2=Falha ao desmontar $1 : $2 mount_title1=Montar sistema de arquivos mount_title2=Desmontar sistema de arquivos -zip_err=Não foi possível extrair o arquivo : $1 +zip_err=Não foi possível extrair o arquivo : $1 zip_ecmd=Comando $1 ausente -zip_eunzip=Falha ao descompactar : $1 +zip_eunzip=Falha ao descompactar : $1 zip_ename=Não parece ser um arquivo zip, tar ou tar.gz -zip_euntar=Falha na remoção do tar : $1 -zip_euntar2=Falha ao descompactar e desarquivar : $1 +zip_euntar=Falha na remoção do tar : $1 +zip_euntar2=Falha ao descompactar e desarquivar : $1 ddir_title=Diretório de downloads ddir_rusure=Para baixar o conteúdo de $1 como um arquivo morto, clique em um dos botões de tipo de arquivo abaixo. ddir_zip=fecho eclair ddir_tgz=TAR.GZ ddir_tar=ALCATRÃO ebutton=Este recurso não está disponível -preview_etype=Não foi possível calcular o tipo de arquivo para $1 +preview_etype=Não foi possível calcular o tipo de arquivo para $1 preview_etype2=$1 não está em um formato de imagem suportado preview_ecmd=O comando $1 necessário para dimensionar esta imagem não está instalado preview_eimage=Apenas imagens podem ser visualizadas -preview_title=Visualização de $1 +preview_title=Visualização de $1 preview_bad=Não foi possível carregar a imagem para visualizar preview_egd=Falha ao carregar a imagem com o GD -html_efailed=Falha ao abrir o editor HTML : $1 +html_efailed=Falha ao abrir o editor HTML : $1 html_title=Editar arquivo HTML html_title2=Criar arquivo HTML html_save=Salvar e fechar @@ -107,8 +107,8 @@ extract_etype=Somente arquivos podem ser extraídos extract_title=Extrair arquivo compactado extract_rusure=Tem certeza de que deseja extrair o arquivo compactado : extract_rusure2=Os arquivos existentes no mesmo diretório podem ser substituídos. -extract_err=Falha ao extrair o arquivo : $1 +extract_err=Falha ao extrair o arquivo : $1 extract_yes=Sim, apague extract_show=Mostrar conteúdo -extract_err2=Falha ao obter o conteúdo do arquivo : $1 +extract_err2=Falha ao obter o conteúdo do arquivo : $1 extract_shown=Conteúdo do arquivo compactado diff --git a/file/lang/ro.auto b/file/lang/ro.auto index 1b9737c23..8ebd306b3 100644 --- a/file/lang/ro.auto +++ b/file/lang/ro.auto @@ -32,7 +32,7 @@ right_user=Utilizator right_group=grup right_date=Data edit_enormal=Doar fișierele normale pot fi editate -edit_title=Editarea $1 +edit_title=Editarea $1 edit_title2=Crearea fișierului edit_filename=Nume de fișier: edit_goto=Mergi la @@ -43,7 +43,7 @@ edit_all=Înlocuiește-le pe toate edit_searchfor=Caută edit_replaceby=Înlocuiți cu edit_eover=$1 nu poate fi suprascris -edit_esave=Nu a reușit salvarea fișierului : $1 +edit_esave=Nu a reușit salvarea fișierului : $1 edit_eaccess=Nu aveți voie să economisiți „$1” edit_efollow=Nu aveți voie să scrieți pe linkul simbolic „$1” edit_notfound=Textul $1 nu a fost găsit @@ -85,8 +85,8 @@ info_bytes=Total octeți: info_files=Total fisiere: info_dirs=Total directoare: info_getsize=Obțineți dimensiune -info_esize=Nu au reușit să obțineți dimensiuni : $1 -eacl_eacls=Citirea ACL-urilor nu a reușit : $1 +info_esize=Nu au reușit să obțineți dimensiuni : $1 +eacl_eacls=Citirea ACL-urilor nu a reușit : $1 eacl_acltype=Tip ACL eacl_aclname=Aplica pentru eacl_aclperms=Permisiuni @@ -95,13 +95,13 @@ eacl_remove=Eliminați ACL eacl_efs=Sistemul de fișiere $1 nu acceptă ACL-uri eacl_create=Creați ACL eacl_edit=Editează ACL -eacl_user=Proprietarul fișierului $1 -eacl_group=Grup de fișiere $1 +eacl_user=Proprietarul fișierului $1 +eacl_group=Grup de fișiere $1 eacl_eowner=Utilizator sau grup care lipsește la care se aplică -eacl_efailed=Setarea ACL nu a reușit pentru $1 : $2 +eacl_efailed=Setarea ACL nu a reușit pentru $1 : $2 eacl_emask=Poate fi cel mult o intrare ACL de mască eacl_edefmask=Există cel mult o intrare ACL de mască implicită -eacl_title=ACL pentru $1 +eacl_title=ACL pentru $1 eacl_owner=Proprietar de fișiere eacl_edefaults=Dacă un fișier are un ACL implicit, acesta trebuie să aibă utilizator implicit, grup și alte ACL. acltype_user=Utilizator @@ -118,27 +118,27 @@ delete_ftitle=Sterge fisierul delete_ddesc=Sigur doriți să ștergeți definitiv directorul $1 și întregul conținut al acestuia? delete_fdesc=Sigur doriți să ștergeți definitiv fișierul $1 ? delete_mdesc=Sigur doriți să ștergeți definitiv aceste fișiere și directoare? : -delete_efailed=Nu a reușit să ștergi $1 : $2 +delete_efailed=Nu a reușit să ștergi $1 : $2 mkdir_title=Director nou mkdir_dir=Nou director: mkdir_eexists=$1 există deja -mkdir_efailed=Crearea directorului a eșuat : $1 +mkdir_efailed=Crearea directorului a eșuat : $1 mkdir_eaccess=Nu aveți voie să creați „$1” link_title=Creați link link_from=Link de la: link_to=Link către: link_eexists=$1 există deja link_efrom=Sursa de legătură trebuie să fie o cale absolută -link_efailed=Link-ul a eșuat : $1 +link_efailed=Link-ul a eșuat : $1 link_efrom2=Nu aveți voie să faceți legătura din „$1” link_efollow=Nu aveți voie să creați simboluri -rename_title=Redenumiți $1 +rename_title=Redenumiți $1 rename_old=Nume vechi: rename_new=Nume nou: rename_ok=Redenumire rename_eexists=Un fișier numit $1 există deja rename_eslash=Noul fișier $1 conține un / -rename_efailed=Redenumirea a eșuat : $1 +rename_efailed=Redenumirea a eșuat : $1 rename_eold=Nu aveți voie să redenumiți „$1” rename_enew=Nu aveți voie să redenumiți la „$1” file_type0=Director @@ -151,11 +151,11 @@ file_type6=Fișier dispozitiv file_type7=țeavă view_enormal=Doar fișierele normale pot fi vizualizate view_enormal2=Doar fișierele normale pot fi descărcate -view_eaccess=Nu aveți voie să accesați $1 -view_eopen=Nu a putut deschide $1 : $2 +view_eaccess=Nu aveți voie să accesați $1 +view_eopen=Nu a putut deschide $1 : $2 view_edir=O arhivă poate fi creată doar pentru un director view_ecmd=Comanda $1 necesară creării unei arhive nu este instalată -view_ecomp=Crearea arhivei nu a reușit : $1 +view_ecomp=Crearea arhivei nu a reușit : $1 view_earchive=Nu aveți voie să descărcați arhive view_earchmax=Directorul selectat este mai mare decât maximul permis pentru arhivare ($1 octeți) view_epathinfo=Calea conține caractere nevalide @@ -163,13 +163,13 @@ paste_ecopy=Trebuie să tăiați sau să copiați înainte de a lipi paste_egone=Fișierul copiat $1 nu mai există paste_eover=$1 nu poate fi suprascris paste_eself=Nu puteți lipi un fișier singur -paste_emfailed=Mutarea a eșuat : $1 -paste_ecfailed=Copierea a eșuat : $1 +paste_emfailed=Mutarea a eșuat : $1 +paste_ecfailed=Copierea a eșuat : $1 over_title=Fisierul exista over_msg=Fișierul $1 există deja. Utilizați câmpul de mai jos pentru a introduce un nou nume de fișier pentru fișierul lipit. over_new=Nume de fișier nou: over_ok=O.K -upload_efailed=Eroare la deschiderea încărcării : $1 +upload_efailed=Eroare la deschiderea încărcării : $1 upload_title=Incarca fisier upload_file=Fișier de încărcat upload_dir=Încărcați în director @@ -178,33 +178,33 @@ upload_conv=Convertiți linii noi Windows? upload_efile=Nu a fost selectat niciun fișier de încărcat. upload_edir=Directorul de încărcare nu există. upload_euser=Utilizatorul selectat nu există. -upload_eperm=Nu aveți voie să creați $1 +upload_eperm=Nu aveți voie să creați $1 upload_ewrite=Nu a reușit să scrie la $1:$2. upload_already=Fișierul $1 există deja. Sigur doriți să îl suprascrieți? upload_elink=Nu se poate încărca într-un link simbolic upload_zip=Dezinprimați fișierul ZIP sau TAR? upload_yes=Da, apoi șterge upload_user=Încărcați ca utilizator -find_eaccess=Nu aveți voie să accesați $1 -find_eexist=$1 nu există în $2 -find_edir=$1 nu este un director în $2 +find_eaccess=Nu aveți voie să accesați $1 +find_eexist=$1 nu există în $2 +find_edir=$1 nu este un director în $2 cancel=Anulare close=Închide -eopen=Descărcare eșuată : $1 +eopen=Descărcare eșuată : $1 chmod_eaccess=Nu aveți voie să accesați „$1” chmod_euser=$1 : nici un astfel de utilizator chmod_egroup=$1 : nu există un astfel de grup -chmod_elink=link-ul eșec : $1 -chmod_echown=picătura eșuată : $1 -chmod_echmod=chmod a eșuat : $1 +chmod_elink=link-ul eșec : $1 +chmod_echown=picătura eșuată : $1 +chmod_echmod=chmod a eșuat : $1 chmod_efollow=Nu aveți voie să editați link-uri simbolice copy_efrom=Nu aveți voie să copiați din „$1” copy_eto=Nu aveți voie să copiați pe „$1” -copy_elink=link-ul eșec : $1 +copy_elink=link-ul eșec : $1 delete_eaccess=Nu aveți voie să ștergeți „$1” delete_eroot=Directorul „$1” este unul dintre cele la care sunteți limitat și deci nu poate fi șters list_eaccess=Nu aveți voie să accesați acest director -list_edir=Nu a reușit să listeze $1 : $2 +list_edir=Nu a reușit să listeze $1 : $2 move_eto=Nu aveți voie să treceți la „$1” move_afrom=Nu aveți voie să mutați „$1” acl_user=Accesați fișierele pe server ca utilizator @@ -280,23 +280,23 @@ share_s1=Încredere non-root share_s2=Ai încredere în toată lumea share_lro=Numai în citire share_lrw=Citeste, scrie -log_create_export=Export creat NFS $1 -log_modify_export=Export modificat NFS $1 -log_delete_export=Export șters NFS $1 -log_create_share=Share Samba creat $1 +log_create_export=Export creat NFS $1 +log_modify_export=Export modificat NFS $1 +log_delete_export=Export șters NFS $1 +log_create_share=Share Samba creat $1 log_modify_share=Share Samba modificat $1 -log_delete_share=Ștergerea cotei Samba $1 -log_save=Fișier salvat $1 -log_chmod=Modificările permisiilor la fișierul $1 -log_mkdir=Directorul creat $1 -log_upload=Fișierul încărcat $1 -log_link=Crearea legăturii simbolice $1 la $2 -log_relink=Legătură simbolică modificată $1 la $2 -log_copy=Fișierul copiat $1 la $2 -log_move=Fișier mutat $1 la $2 -log_delete=Fișierul șters $1 -log_attr=Setați atribute pe fișierul $1 -log_acl=Setați ACL pe fișierul $1 +log_delete_share=Ștergerea cotei Samba $1 +log_save=Fișier salvat $1 +log_chmod=Modificările permisiilor la fișierul $1 +log_mkdir=Directorul creat $1 +log_upload=Fișierul încărcat $1 +log_link=Crearea legăturii simbolice $1 la $2 +log_relink=Legătură simbolică modificată $1 la $2 +log_copy=Fișierul copiat $1 la $2 +log_move=Fișier mutat $1 la $2 +log_delete=Fișierul șters $1 +log_attr=Setați atribute pe fișierul $1 +log_acl=Setați ACL pe fișierul $1 search_eaccess=Nu aveți voie să căutați în acest director search_title=Găsiți fișiere search_ok=Cauta acum @@ -326,19 +326,19 @@ search_list=Rezultatele cautarii search_down=Descarca search_edown=Nu a fost selectat niciun fișier cu rezultatul căutării facl_eaccess=Nu aveți voie să setați ACL-uri pentru acest fișier -attr_eattrs=Eroare la obținerea atributelor : $1 +attr_eattrs=Eroare la obținerea atributelor : $1 attr_efs=Sistemul de fișiere $1 nu acceptă atribute attr_add=Adăugați atribut attr_name=Numele atributului attr_value=Valoarea atributului attr_efailed=Setarea atributelor pentru $1 : $2 nu a reușit -attr_title=Fișiere Atribute pentru $1 +attr_title=Fișiere Atribute pentru $1 attr_create=Adăugați atribut attr_edit=Editează atributul attr_ename=Numele atributului lipsește -ext_eattrs=Eroare la obținerea atributelor EXT : $1 +ext_eattrs=Eroare la obținerea atributelor EXT : $1 ext_efs=Sistemul de fișiere $1 nu acceptă atributele EXT -ext_title=Atribute EXT pentru $1 +ext_title=Atribute EXT pentru $1 ext_header=Atributele fișierului EXT ext_efailed=Setarea atributelor pentru $1 : $2 nu a reușit eattr_A=Nu actualizați orele de acces @@ -355,29 +355,29 @@ mount_epoint=$1 nu este un punct de montaj mount_rusure1=Sigur doriți să montați $1 de la $2 ? mount_rusure2=Sigur doriți să demontați $1 de la $2 ? mount_err1=Montajul $1 : $2 nu a reușit -mount_err2=Nu a reușit să demonteze $1 : $2 +mount_err2=Nu a reușit să demonteze $1 : $2 mount_title1=Montare sistem de fișiere mount_title2=Un-mount sistem de fișiere -zip_err=Nu s-a putut extrage fișierul : $1 -zip_ecmd=Lipsește comanda $1 -zip_eunzip=Decuplarea a eșuat : $1 +zip_err=Nu s-a putut extrage fișierul : $1 +zip_ecmd=Lipsește comanda $1 +zip_eunzip=Decuplarea a eșuat : $1 zip_ename=Nu pare să fie un fișier zip, tar sau tar.gz -zip_euntar=Un-tar nu a reușit : $1 -zip_euntar2=Decomprimarea și dezarhivarea au eșuat : $1 +zip_euntar=Un-tar nu a reușit : $1 +zip_euntar2=Decomprimarea și dezarhivarea au eșuat : $1 ddir_title=Descărcați directorul ddir_rusure=Pentru a descărca conținutul $1 ca fișier de arhivă, faceți clic pe unul dintre butoanele de tip arhivă de mai jos. ddir_zip=ZIP ddir_tgz=tar.gz ddir_tar=GUDRON ebutton=Această caracteristică nu este disponibilă -preview_etype=Nu s-a putut rezolva tipul de fișier pentru $1 +preview_etype=Nu s-a putut rezolva tipul de fișier pentru $1 preview_etype2=$1 nu se află într-un format de imagine acceptat preview_ecmd=Comanda $1 necesară pentru scalarea acestei imagini nu este instalată preview_eimage=Se pot previzualiza doar imaginile -preview_title=Previzualizarea $1 +preview_title=Previzualizarea $1 preview_bad=Imposibil de încărcat imaginea pentru previzualizare preview_egd=Nu a putut încărca imaginea cu GD -html_efailed=Eroare la deschiderea editorului HTML : $1 +html_efailed=Eroare la deschiderea editorului HTML : $1 html_title=Editați fișierul HTML html_title2=Creați fișier HTML html_save=Salveaza si inchide @@ -389,8 +389,8 @@ extract_etype=Se pot extrage doar fișiere extract_title=Extrageți fișierul comprimat extract_rusure=Sigur doriți să extrageți fișierul comprimat : extract_rusure2=Fișierele existente în același director pot fi suprascrise. -extract_err=Nu a reușit extragerea fișierului : $1 +extract_err=Nu a reușit extragerea fișierului : $1 extract_yes=Da, apoi șterge extract_show=Afișează conținutul -extract_err2=Eroare la obținerea conținutului fișierului : $1 +extract_err2=Eroare la obținerea conținutului fișierului : $1 extract_shown=Conținutul fișierului comprimat diff --git a/file/lang/ru.auto b/file/lang/ru.auto index c0a9c2b85..120a9f4ba 100644 --- a/file/lang/ru.auto +++ b/file/lang/ru.auto @@ -24,12 +24,12 @@ info_bytes=Всего байт: info_files=Всего файлов: info_dirs=Всего каталогов: info_getsize=Получить размер -info_esize=Не удалось получить размеры : $1 +info_esize=Не удалось получить размеры : $1 link_efrom2=Вам не разрешено указывать ссылку от $1 rename_eslash=Новое имя файла $1 содержит / view_edir=Архив может быть создан только для каталога view_ecmd=Команда $1, необходимая для создания архива, не установлена -view_ecomp=Не удалось создать архив : $1 +view_ecomp=Не удалось создать архив : $1 view_earchive=Вам не разрешено скачивать архивы view_earchmax=Выбранный каталог больше максимально допустимого для архивирования ($1 байт) view_epathinfo=Путь содержит недопустимые символы @@ -40,7 +40,7 @@ upload_zip=Разархивировать файл ZIP или TAR? upload_yes=Да тогда удаляй upload_user=Загрузить как пользователь close=близко -eopen=Ошибка загрузки : $1 +eopen=Ошибка загрузки : $1 delete_eroot=Каталог «$1» является одним из тех, которыми вы ограничены, и поэтому не может быть удален acl_fyes=Если владельцы совпадают acl_nodirs=Запретить доступ к каталогам @@ -86,30 +86,30 @@ mount_efstab=В этой точке монтирования нет файлов mount_epoint=$1 не является точкой монтирования mount_rusure1=Вы уверены, что хотите смонтировать $1 из $2 ? mount_rusure2=Вы уверены, что хотите отключить $1 от $2 ? -mount_err1=Не удалось смонтировать $1 : $2 -mount_err2=Не удалось отключить $1 : $2 +mount_err1=Не удалось смонтировать $1 : $2 +mount_err2=Не удалось отключить $1 : $2 mount_title1=Смонтировать файловую систему mount_title2=Отключить файловую систему -zip_err=Не удалось извлечь файл : $1 -zip_ecmd=Отсутствует команда $1 -zip_eunzip=Не удалось распаковать архив : $1 +zip_err=Не удалось извлечь файл : $1 +zip_ecmd=Отсутствует команда $1 +zip_eunzip=Не удалось распаковать архив : $1 zip_ename=Не является файлом zip, tar или tar.gz -zip_euntar=Не удалось распаковать : $1 -zip_euntar2=Распаковка и удаление смол : $1 +zip_euntar=Не удалось распаковать : $1 +zip_euntar2=Распаковка и удаление смол : $1 ddir_title=Скачать каталог ddir_rusure=Чтобы загрузить содержимое $1 в виде файла архива, нажмите одну из кнопок типа архива ниже. ddir_zip=ZIP ddir_tgz=TAR.GZ ddir_tar=TAR ebutton=Эта функция недоступна -preview_etype=Не удалось определить тип файла для $1 +preview_etype=Не удалось определить тип файла для $1 preview_etype2=$1 не в поддерживаемом формате изображения preview_ecmd=Команда $1, необходимая для масштабирования этого образа, не установлена preview_eimage=Только изображения могут быть просмотрены -preview_title=Предварительный просмотр $1 +preview_title=Предварительный просмотр $1 preview_bad=Не удалось загрузить изображение для предварительного просмотра preview_egd=Не удалось загрузить изображение с GD -html_efailed=Не удалось открыть редактор HTML : $1 +html_efailed=Не удалось открыть редактор HTML : $1 html_title=Редактировать файл HTML html_title2=Создать HTML-файл html_save=Сохранить и закрыть @@ -121,8 +121,8 @@ extract_etype=Только файлы могут быть извлечены extract_title=Извлечь сжатый файл extract_rusure=Вы уверены, что хотите извлечь сжатый файл : extract_rusure2=Существующие файлы в одном каталоге могут быть перезаписаны. -extract_err=Не удалось извлечь файл : $1 +extract_err=Не удалось извлечь файл : $1 extract_yes=Да тогда удаляй extract_show=Показать содержимое -extract_err2=Не удалось получить содержимое файла : $1 +extract_err2=Не удалось получить содержимое файла : $1 extract_shown=Содержимое сжатого файла diff --git a/file/lang/sk b/file/lang/sk index fb565a7f4..133b61dc7 100644 --- a/file/lang/sk +++ b/file/lang/sk @@ -41,7 +41,7 @@ info_user=Užívateľ: info_group=Skupina: info_other=Iné: info_sticky=Lepčkavé: -info_sticky2=Len majitelia môžu vymazať +info_sticky2=Len majitelia môžu vymazať info_own=Majetok info_setuid=Setuid: info_setuid2=Vykonaj ako užívateľ @@ -51,7 +51,7 @@ info_setgid3=Vykonaj ako skupina info_apply=AKtivuj zmeny info_apply1=Len tento adresár info_apply2=Tento adresár a jeho súbory -info_apply3=Tento adresár a všetky jeho priradené adresáre +info_apply3=Tento adresár a všetky jeho priradené adresáre info_efailed=Porucha pri zmene $1 : $2 info_read=Čítaj info_write=Píš diff --git a/file/lang/sk.auto b/file/lang/sk.auto index 43814944e..152a9491b 100644 --- a/file/lang/sk.auto +++ b/file/lang/sk.auto @@ -26,12 +26,12 @@ info_bytes=Celkový počet bajtov: info_files=Celkový počet súborov: info_dirs=Celkový počet adresárov: info_getsize=Získajte veľkosť -info_esize=Nepodarilo sa získať veľkosti : $1 +info_esize=Nepodarilo sa získať veľkosti : $1 link_efrom2=Nemáte povolenie odkazovať z „$1“ rename_eslash=Nový názov súboru $1 obsahuje / view_edir=Archív je možné vytvoriť iba pre adresár view_ecmd=Nie je nainštalovaný príkaz $1 potrebný na vytvorenie archívu -view_ecomp=Nepodarilo sa vytvoriť archív : $1 +view_ecomp=Nepodarilo sa vytvoriť archív : $1 view_earchive=Nemáte povolenie sťahovať archívy view_earchmax=Vybratý adresár je väčší ako maximum povolené na archiváciu ($1 bajtov) view_epathinfo=Cesta obsahuje neplatné znaky @@ -42,7 +42,7 @@ upload_zip=Dekomprimovať súbor ZIP alebo TAR? upload_yes=Áno, potom odstráňte upload_user=Odovzdať ako používateľ close=Zavrieť -eopen=Sťahovanie zlyhalo : $1 +eopen=Sťahovanie zlyhalo : $1 delete_eroot=Adresár „$1“ je jedným z tých, na ktoré ste obmedzení, a preto ich nemožno odstrániť acl_fyes=Ak sa majitelia zhodujú acl_nodirs=Odmietnuť prístup k adresárom @@ -88,30 +88,30 @@ mount_efstab=V tomto bode pripojenia neexistuje žiadny súborový systém mount_epoint=$1 nie je bod pripojenia mount_rusure1=Naozaj chcete pripojiť $1 z $2 ? mount_rusure2=Naozaj chcete odpojiť $1 z $2 ? -mount_err1=Nepodarilo sa pripojiť $1 : $2 -mount_err2=Nepodarilo sa odpojiť $1 : $2 +mount_err1=Nepodarilo sa pripojiť $1 : $2 +mount_err2=Nepodarilo sa odpojiť $1 : $2 mount_title1=Pripojte súborový systém mount_title2=Odinštalovať súborový systém -zip_err=Súbor sa nepodarilo extrahovať : $1 -zip_ecmd=Chýba príkaz $1 -zip_eunzip=Rozbalenie zlyhalo : $1 +zip_err=Súbor sa nepodarilo extrahovať : $1 +zip_ecmd=Chýba príkaz $1 +zip_eunzip=Rozbalenie zlyhalo : $1 zip_ename=Nezdá sa, že ide o súbor zip, tar alebo tar.gz -zip_euntar=Zrušenie tarovania zlyhalo : $1 -zip_euntar2=Zrušenie kompresie a zrušenie tarovania zlyhalo : $1 +zip_euntar=Zrušenie tarovania zlyhalo : $1 +zip_euntar2=Zrušenie kompresie a zrušenie tarovania zlyhalo : $1 ddir_title=Adresár na stiahnutie ddir_rusure=Ak chcete stiahnuť obsah $1 ako archívny súbor, kliknite na jedno z tlačidiel typu archívu nižšie. ddir_zip=PSČ ddir_tgz=tar.gz ddir_tar=TAR ebutton=Táto funkcia nie je k dispozícii -preview_etype=Nepodarilo sa zistiť typ súboru pre $1 +preview_etype=Nepodarilo sa zistiť typ súboru pre $1 preview_etype2=$1 nie je v podporovanom formáte obrázka preview_ecmd=Príkaz $1 potrebný na zmenu mierky tohto obrázka nie je nainštalovaný preview_eimage=Môžete zobraziť iba obrázky -preview_title=Ukážka $1 +preview_title=Ukážka $1 preview_bad=Obrázok sa nepodarilo načítať na zobrazenie ukážky preview_egd=Načítanie obrázka pomocou GD zlyhalo -html_efailed=Nepodarilo sa otvoriť editor HTML : $1 +html_efailed=Nepodarilo sa otvoriť editor HTML : $1 html_title=Upravte súbor HTML html_title2=Vytvorenie súboru HTML html_save=Uložiť a zavrieť @@ -123,8 +123,8 @@ extract_etype=Extrahovať možno iba súbory extract_title=Extrahovať komprimovaný súbor extract_rusure=Naozaj chcete extrahovať komprimovaný súbor : extract_rusure2=Existujúce súbory v rovnakom adresári môžu byť prepísané. -extract_err=Nepodarilo sa extrahovať súbor : $1 +extract_err=Nepodarilo sa extrahovať súbor : $1 extract_yes=Áno, potom odstráňte extract_show=Zobraziť obsah -extract_err2=Nepodarilo sa získať obsah súboru : $1 +extract_err2=Nepodarilo sa získať obsah súboru : $1 extract_shown=Obsah komprimovaného súboru diff --git a/file/lang/sl.auto b/file/lang/sl.auto index 93a13512f..f670d5119 100644 --- a/file/lang/sl.auto +++ b/file/lang/sl.auto @@ -32,7 +32,7 @@ right_user=Uporabnik right_group=Skupina right_date=Datum edit_enormal=Urejajo lahko le običajne datoteke -edit_title=Urejanje $1 +edit_title=Urejanje $1 edit_title2=Ustvarjanje datoteke edit_filename=Ime datoteke: edit_goto=Pojdi do @@ -43,7 +43,7 @@ edit_all=Zamenjajte vse edit_searchfor=Išči edit_replaceby=Zamenjaj pri edit_eover=$1 ni mogoče prepisati -edit_esave=Ni bilo mogoče shraniti datoteke : $1 +edit_esave=Ni bilo mogoče shraniti datoteke : $1 edit_eaccess=Ni vam dovoljeno shraniti $1 edit_efollow=Na simbolično povezavo "$1" vam ni dovoljeno pisati edit_notfound=Besedila $1 ni bilo mogoče najti @@ -85,8 +85,8 @@ info_bytes=Skupaj bajtov: info_files=Skupaj datotek: info_dirs=Skupaj imenikov: info_getsize=Pridobite velikost -info_esize=Velikosti ni bilo mogoče dobiti : $1 -eacl_eacls=Ni bilo mogoče prebrati ACL-jev : $1 +info_esize=Velikosti ni bilo mogoče dobiti : $1 +eacl_eacls=Ni bilo mogoče prebrati ACL-jev : $1 eacl_acltype=Vrsta ACL eacl_aclname=Se nanaša na eacl_aclperms=Dovoljenja @@ -95,13 +95,13 @@ eacl_remove=Odstranite ACL eacl_efs=Datotečni sistem $1 ne podpira ACL-jev eacl_create=Ustvari ACL eacl_edit=Uredi ACL -eacl_user=Lastnik datoteke $1 -eacl_group=Skupina datotek $1 +eacl_user=Lastnik datoteke $1 +eacl_group=Skupina datotek $1 eacl_eowner=Manjka uporabnik ali skupina, na katero se lahko prijavi eacl_efailed=Nastavitve ACL za $1 : $2 ni bilo mogoče eacl_emask=Lahko je kvečjemu en vnos ACL maske eacl_edefmask=Obstaja lahko največ en privzeti vnos ACL maske -eacl_title=ACL za $1 +eacl_title=ACL za $1 eacl_owner=Lastnik datoteke eacl_edefaults=Če ima datoteka privzeti ACL, mora imeti privzetega uporabnika, skupino in druge ACL-je. acltype_user=Uporabnik @@ -122,23 +122,23 @@ delete_efailed=$1 : $2 ni bilo mogoče izbrisati mkdir_title=Nov imenik mkdir_dir=Nov imenik: mkdir_eexists=$1 že obstaja -mkdir_efailed=Ustvarjanje imenika ni uspelo : $1 +mkdir_efailed=Ustvarjanje imenika ni uspelo : $1 mkdir_eaccess=Ni vam dovoljeno ustvariti "$1" link_title=Ustvari povezavo link_from=Povezava od: link_to=Povezava do: link_eexists=$1 že obstaja link_efrom=Vir povezave mora biti absolutna pot -link_efailed=Povezava ni uspela : $1 +link_efailed=Povezava ni uspela : $1 link_efrom2=Nimate dovoljenja za povezavo z '$1' link_efollow=Ni vam dovoljeno ustvarjati povezav -rename_title=Preimenujte $1 +rename_title=Preimenujte $1 rename_old=Staro ime: rename_new=Novo ime: rename_ok=Preimenujte rename_eexists=Datoteka z imenom $1 že obstaja rename_eslash=Novo ime datoteke $1 vsebuje / -rename_efailed=Preimenovanje ni uspelo : $1 +rename_efailed=Preimenovanje ni uspelo : $1 rename_eold=Ni vam dovoljeno preimenovati $1 rename_enew=Ni vam dovoljeno preimenovati v '$1' file_type0=Imenik @@ -155,7 +155,7 @@ view_eaccess=Dostop do $1 ni dovoljen view_eopen=$1 : $2 ni bilo mogoče odpreti view_edir=Arhiv lahko ustvarite samo za imenik view_ecmd=Ukaz $1, potreben za ustvarjanje arhiva, ni nameščen -view_ecomp=Arhiva ni bilo mogoče ustvariti : $1 +view_ecomp=Arhiva ni bilo mogoče ustvariti : $1 view_earchive=Ni vam dovoljeno prenašati arhivov view_earchmax=Izbrani imenik je večji od največjega dovoljenega za arhiviranje ($1 bajtov) view_epathinfo=Pot vsebuje neveljavne znake @@ -163,13 +163,13 @@ paste_ecopy=Pred lepljenjem morate izrezati ali kopirati paste_egone=Kopirane datoteke $1 ne obstaja več paste_eover=$1 ni mogoče prepisati paste_eself=Datoteke ne morete prilepiti čez sebe -paste_emfailed=Premik ni uspel : $1 -paste_ecfailed=Kopiranje ni uspelo : $1 +paste_emfailed=Premik ni uspel : $1 +paste_ecfailed=Kopiranje ni uspelo : $1 over_title=Datoteka obstaja over_msg=Datoteka $1 že obstaja. S spodnjim poljem vnesite novo ime datoteke za prilepljeno datoteko. over_new=Novo ime datoteke: over_ok=V redu -upload_efailed=Nalaganja ni bilo mogoče odpreti : $1 +upload_efailed=Nalaganja ni bilo mogoče odpreti : $1 upload_title=Naloži datoteko upload_file=Datoteka za nalaganje upload_dir=Naloži v imenik @@ -178,7 +178,7 @@ upload_conv=Ali želite spremeniti nove vrstice za Windows? upload_efile=Za nalaganje ni izbrana nobena datoteka. upload_edir=Imenik za prenos ne obstaja. upload_euser=Izbrani uporabnik ne obstaja. -upload_eperm=Ne smete ustvariti $1 +upload_eperm=Ne smete ustvariti $1 upload_ewrite=Pisanje v $1:$2 ni uspelo. upload_already=Datoteka $1 že obstaja. Ali ste prepričani, da ga želite prepisati? upload_elink=Ni mogoče naložiti na simbolično povezavo @@ -186,21 +186,21 @@ upload_zip=Odstranite ZIP ali TAR datoteko? upload_yes=Da, nato izbrišite upload_user=Naloži kot uporabnik find_eaccess=Dostop do $1 ni dovoljen -find_eexist=$1 ne obstaja v $2 -find_edir=$1 ni imenik v $2 +find_eexist=$1 ne obstaja v $2 +find_edir=$1 ni imenik v $2 cancel=Prekliči close=Zapri -eopen=Prenos ni uspel : $1 +eopen=Prenos ni uspel : $1 chmod_eaccess=Dostop do „$1“ vam ni dovoljen chmod_euser=$1 : takšnega uporabnika ni chmod_egroup=$1 : ni take skupine -chmod_elink=simbolna povezava ni uspela : $1 -chmod_echown=klon ni uspel : $1 -chmod_echmod=chmod ni uspel : $1 +chmod_elink=simbolna povezava ni uspela : $1 +chmod_echown=klon ni uspel : $1 +chmod_echmod=chmod ni uspel : $1 chmod_efollow=Ni vam dovoljeno urejati simboličnih povezav copy_efrom=Ni vam dovoljeno kopirati z '$1' copy_eto=Ni dovoljeno kopirati na '$1' -copy_elink=simbolna povezava ni uspela : $1 +copy_elink=simbolna povezava ni uspela : $1 delete_eaccess=Ne smete izbrisati '$1' delete_eroot=Imenik '$1' je eden tistih, na katere ste omejeni, zato ga ni mogoče izbrisati list_eaccess=Do tega imenika nimate dostopa @@ -280,23 +280,23 @@ share_s1=Zaupajte nekorenskim share_s2=Zaupajte vsem share_lro=Le za branje share_lrw=Brati, pisati -log_create_export=Ustvarjen izvoz NFS $1 -log_modify_export=Spremenjen izvoz NFS $1 -log_delete_export=Izbrisan NFS izvoz $1 -log_create_share=Ustvaril delež Sambe $1 -log_modify_share=Spremenjen delež Sambe $1 -log_delete_share=Izbrisani delež Sambe $1 -log_save=Shranjena datoteka $1 -log_chmod=Spremenjena dovoljenja v datoteki $1 -log_mkdir=Ustvarjen imenik $1 -log_upload=Naložena datoteka $1 -log_link=Ustvarjena simbolična povezava $1 do $2 -log_relink=Spremenjena simbolična povezava $1 do $2 -log_copy=Kopirana datoteka $1 do $2 -log_move=Datoteka premaknjena $1 do $2 -log_delete=Izbrisana datoteka $1 -log_attr=Nastavite atribute v datoteki $1 -log_acl=Nastavite ACL v datoteko $1 +log_create_export=Ustvarjen izvoz NFS $1 +log_modify_export=Spremenjen izvoz NFS $1 +log_delete_export=Izbrisan NFS izvoz $1 +log_create_share=Ustvaril delež Sambe $1 +log_modify_share=Spremenjen delež Sambe $1 +log_delete_share=Izbrisani delež Sambe $1 +log_save=Shranjena datoteka $1 +log_chmod=Spremenjena dovoljenja v datoteki $1 +log_mkdir=Ustvarjen imenik $1 +log_upload=Naložena datoteka $1 +log_link=Ustvarjena simbolična povezava $1 do $2 +log_relink=Spremenjena simbolična povezava $1 do $2 +log_copy=Kopirana datoteka $1 do $2 +log_move=Datoteka premaknjena $1 do $2 +log_delete=Izbrisana datoteka $1 +log_attr=Nastavite atribute v datoteki $1 +log_acl=Nastavite ACL v datoteko $1 search_eaccess=Ne morete iskati po tem imeniku search_title=Poiščite datoteke search_ok=Iščite zdaj @@ -326,21 +326,21 @@ search_list=Rezultati iskanja search_down=Prenesi search_edown=Za prenos ni izbrana nobena datoteka z rezultati iskanja facl_eaccess=Za to datoteko ni dovoljeno nastaviti ACL-jev -attr_eattrs=Ni bilo mogoče dobiti atributov : $1 +attr_eattrs=Ni bilo mogoče dobiti atributov : $1 attr_efs=Datotečni sistem $1 ne podpira atributov attr_add=Dodaj atribut attr_name=Ime atributa attr_value=Vrednost atributa -attr_efailed=Ni bilo mogoče nastaviti atributov za $1 : $2 -attr_title=Atributi datotek za $1 +attr_efailed=Ni bilo mogoče nastaviti atributov za $1 : $2 +attr_title=Atributi datotek za $1 attr_create=Dodaj atribut attr_edit=Uredi atribut attr_ename=Manjka ime atributa -ext_eattrs=Ni bilo mogoče dobiti atributov EXT : $1 +ext_eattrs=Ni bilo mogoče dobiti atributov EXT : $1 ext_efs=Datotečni sistem $1 ne podpira atributov EXT -ext_title=Atributi EXT za $1 +ext_title=Atributi EXT za $1 ext_header=Atributi datoteke EXT -ext_efailed=Ni bilo mogoče nastaviti atributov za $1 : $2 +ext_efailed=Ni bilo mogoče nastaviti atributov za $1 : $2 eattr_A=Ne posodabljajte dostopnih časov eattr_a=Datoteki se lahko doda le eattr_c=Stisnite podatke na disk @@ -358,26 +358,26 @@ mount_err1=Namestitve $1 : $2 ni bilo mogoče mount_err2=Odstranjevanje $1 : $2 ni bilo mogoče mount_title1=Namestite datotečni sistem mount_title2=Odstranite datotečni sistem -zip_err=Datoteke ni mogoče izvleči : $1 -zip_ecmd=Manjka ukaz $1 -zip_eunzip=Razkritje ni uspelo : $1 +zip_err=Datoteke ni mogoče izvleči : $1 +zip_ecmd=Manjka ukaz $1 +zip_eunzip=Razkritje ni uspelo : $1 zip_ename=Zdi se, da ni datoteka zip, tar ali tar.gz -zip_euntar=Odstranjevanje tar-a ni uspelo : $1 -zip_euntar2=Odstranjevanje in stiskanje ni uspelo : $1 +zip_euntar=Odstranjevanje tar-a ni uspelo : $1 +zip_euntar2=Odstranjevanje in stiskanje ni uspelo : $1 ddir_title=Prenos imenika ddir_rusure=Če želite vsebino $1 prenesti kot arhivsko datoteko, kliknite enega od gumbov vrste arhiva spodaj. ddir_zip=ZIP ddir_tgz=TAR.GZ ddir_tar=TAR ebutton=Ta funkcija ni na voljo -preview_etype=Vrsta datoteke ni mogoča za $1 +preview_etype=Vrsta datoteke ni mogoča za $1 preview_etype2=$1 ni v podprti obliki slike preview_ecmd=Ukaz $1, potreben za obseg te slike, ni nameščen preview_eimage=Predogled si lahko ogledajo samo slike -preview_title=Predogled $1 +preview_title=Predogled $1 preview_bad=Za predogled slike ni mogoče naložiti preview_egd=Ni bilo mogoče naložiti slike z GD -html_efailed=HTML urejevalnika ni bilo mogoče odpreti : $1 +html_efailed=HTML urejevalnika ni bilo mogoče odpreti : $1 html_title=Uredi datoteko HTML html_title2=Ustvari datoteko HTML html_save=Shrani in zapri @@ -389,8 +389,8 @@ extract_etype=Izvlečejo se lahko samo datoteke extract_title=Izvleči stisnjeno datoteko extract_rusure=Ali ste prepričani, da želite izvleči stisnjeno datoteko : extract_rusure2=Obstoječe datoteke v istem imeniku so lahko prepisane. -extract_err=Izvlečka datoteke ni bilo mogoče : $1 +extract_err=Izvlečka datoteke ni bilo mogoče : $1 extract_yes=Da, nato izbrišite extract_show=Pokaži vsebino -extract_err2=Ni bilo mogoče dobiti vsebine datoteke : $1 +extract_err2=Ni bilo mogoče dobiti vsebine datoteke : $1 extract_shown=Vsebina stisnjene datoteke diff --git a/file/lang/sv.auto b/file/lang/sv.auto index e2247351d..fdaec6c35 100644 --- a/file/lang/sv.auto +++ b/file/lang/sv.auto @@ -34,8 +34,8 @@ info_bytes=Totala byte: info_files=Totalt antal filer: info_dirs=Totalt kataloger: info_getsize=Få storlek -info_esize=Det gick inte att få storlekar : $1 -eacl_eacls=Det gick inte att läsa ACL : $1 +info_esize=Det gick inte att få storlekar : $1 +eacl_eacls=Det gick inte att läsa ACL : $1 eacl_acltype=ACL-typ eacl_aclname=Ansöka till eacl_aclperms=Behörigheter @@ -44,13 +44,13 @@ eacl_remove=Ta bort ACL eacl_efs=Filsystemet $1 stöder inte ACL: er eacl_create=Skapa ACL eacl_edit=Redigera ACL -eacl_user=Filägare $1 -eacl_group=Filgrupp $1 +eacl_user=Filägare $1 +eacl_group=Filgrupp $1 eacl_eowner=Saknad användare eller grupp att ansöka om -eacl_efailed=Det gick inte att ställa in ACL för $1 : $2 +eacl_efailed=Det gick inte att ställa in ACL för $1 : $2 eacl_emask=Det kan finnas högst en mask ACL-post eacl_edefmask=Det kan finnas högst en standardmask-ACL-post -eacl_title=ACL för $1 +eacl_title=ACL för $1 eacl_owner=Filägare eacl_edefaults=Om en fil har någon standard ACL måste den ha standardanvändare, grupp och andra ACL: er. acltype_user=Användare @@ -68,7 +68,7 @@ rename_eslash=Det nya filnamnet $1 innehåller a / view_enormal2=Endast normala filer kan laddas ner view_edir=Ett arkiv kan bara skapas för en katalog view_ecmd=Kommandot $1 som behövs för att skapa ett arkiv är inte installerat -view_ecomp=Det gick inte att skapa arkiv : $1 +view_ecomp=Det gick inte att skapa arkiv : $1 view_earchive=Du får inte ladda ner arkiv view_earchmax=Den valda katalogen är större än det maximalt tillåtna för arkivering ($1 byte) view_epathinfo=Sökvägen innehåller ogiltiga tecken @@ -79,7 +79,7 @@ upload_zip=Komprimera ZIP- eller TAR-fil? upload_yes=Ja, radera sedan upload_user=Ladda upp som användare close=Stänga -eopen=Nedladdningen misslyckades : $1 +eopen=Nedladdningen misslyckades : $1 chmod_efollow=Du får inte redigera symboliska länkar delete_eroot=Katalogen '$1' är en av dem som du är begränsad till och kan därför inte tas bort acl_user_def=Samma som Webmin-inloggning @@ -151,23 +151,23 @@ share_s1=Lita på icke-rot share_s2=Lita på alla share_lro=Skrivskyddad share_lrw=Läsa skriva -log_create_export=Skapade NFS-export $1 -log_modify_export=Modifierad NFS-export $1 +log_create_export=Skapade NFS-export $1 +log_modify_export=Modifierad NFS-export $1 log_delete_export=NFS-export $1 har tagits bort -log_create_share=Skapade Samba-andel $1 -log_modify_share=Ändrad Samba-andel $1 +log_create_share=Skapade Samba-andel $1 +log_modify_share=Ändrad Samba-andel $1 log_delete_share=Samba-aktien $1 raderad -log_save=Sparad fil $1 -log_chmod=Ändrade behörigheter för filen $1 -log_mkdir=Skapat katalog $1 -log_upload=Uppladdad fil $1 -log_link=Skapad symbollänk $1 till $2 -log_relink=Modifierad symbollänk $1 till $2 -log_copy=Kopierad fil $1 till $2 -log_move=Flyttade filen $1 till $2 -log_delete=Raderad fil $1 -log_attr=Ställ attribut på filen $1 -log_acl=Ställ in ACL på fil $1 +log_save=Sparad fil $1 +log_chmod=Ändrade behörigheter för filen $1 +log_mkdir=Skapat katalog $1 +log_upload=Uppladdad fil $1 +log_link=Skapad symbollänk $1 till $2 +log_relink=Modifierad symbollänk $1 till $2 +log_copy=Kopierad fil $1 till $2 +log_move=Flyttade filen $1 till $2 +log_delete=Raderad fil $1 +log_attr=Ställ attribut på filen $1 +log_acl=Ställ in ACL på fil $1 search_eaccess=Du får inte söka i den här katalogen search_title=Hitta filer search_ok=Sök nu @@ -197,21 +197,21 @@ search_list=Sökresultat search_down=Ladda ner search_edown=Ingen sökresultatfil att ladda ner valt facl_eaccess=Du får inte ställa in ACL: er för denna fil -attr_eattrs=Det gick inte att få attribut : $1 +attr_eattrs=Det gick inte att få attribut : $1 attr_efs=Filsystemet $1 stöder inte attribut attr_add=Lägg till attribut attr_name=Attributnamn attr_value=Attributvärde -attr_efailed=Det gick inte att ställa in attribut för $1 : $2 -attr_title=Filattribut för $1 +attr_efailed=Det gick inte att ställa in attribut för $1 : $2 +attr_title=Filattribut för $1 attr_create=Lägg till attribut attr_edit=Redigera attribut attr_ename=Saknas attributnamn -ext_eattrs=Det gick inte att få EXT-attribut : $1 +ext_eattrs=Det gick inte att få EXT-attribut : $1 ext_efs=Filsystemet $1 stöder inte EXT-attribut -ext_title=EXT-attribut för $1 +ext_title=EXT-attribut för $1 ext_header=EXT-filattribut -ext_efailed=Det gick inte att ställa in attribut för $1 : $2 +ext_efailed=Det gick inte att ställa in attribut för $1 : $2 eattr_A=Uppdatera inte åtkomsttiderna eattr_a=Kan bara lägga till fil eattr_c=Komprimera data på disken @@ -225,30 +225,30 @@ mount_efstab=Det finns inget filsystem på denna monteringspunkt mount_epoint=$1 är inte en monteringspunkt mount_rusure1=Är du säker på att du vill montera $1 från $2 ? mount_rusure2=Är du säker på att du vill ta bort montering av $1 från $2 ? -mount_err1=Det gick inte att montera $1 : $2 -mount_err2=Det gick inte att avmontera $1 : $2 +mount_err1=Det gick inte att montera $1 : $2 +mount_err2=Det gick inte att avmontera $1 : $2 mount_title1=Montera filsystem mount_title2=Ta bort filsystemet -zip_err=Det gick inte att extrahera filen : $1 +zip_err=Det gick inte att extrahera filen : $1 zip_ecmd=Saknas $1 -kommando -zip_eunzip=Uppackningen misslyckades : $1 +zip_eunzip=Uppackningen misslyckades : $1 zip_ename=Verkar inte vara en zip-, tar- eller tar.gz-fil -zip_euntar=Un-tar misslyckades : $1 -zip_euntar2=Avkomprimera och un-tar misslyckades : $1 +zip_euntar=Un-tar misslyckades : $1 +zip_euntar2=Avkomprimera och un-tar misslyckades : $1 ddir_title=Ladda ner katalog ddir_rusure=För att ladda ner innehållet i $1 som en arkivfil, klicka på en av knapparna för arkivtyp nedan. ddir_zip=blixtlås ddir_tgz=tar.gz ddir_tar=TJÄRA ebutton=Den här funktionen är inte tillgänglig -preview_etype=Det gick inte att räkna ut filtyp för $1 +preview_etype=Det gick inte att räkna ut filtyp för $1 preview_etype2=$1 är inte i ett bildformat som stöds preview_ecmd=Kommandot $1 som behövs för att skala den här bilden är inte installerat preview_eimage=Endast bilder kan förhandsgranskas -preview_title=Förhandsvisning av $1 +preview_title=Förhandsvisning av $1 preview_bad=Det gick inte att ladda bilden för att förhandsgranska preview_egd=Det gick inte att ladda bilden med GD -html_efailed=Det gick inte att öppna HTML-redigeraren : $1 +html_efailed=Det gick inte att öppna HTML-redigeraren : $1 html_title=Redigera HTML-fil html_title2=Skapa HTML-fil html_save=Spara och stäng @@ -260,8 +260,8 @@ extract_etype=Endast filer kan extraheras extract_title=Extrahera komprimerad fil extract_rusure=Är du säker på att du vill extrahera den komprimerade filen : extract_rusure2=Befintliga filer i samma katalog kan skrivas över. -extract_err=Det gick inte att extrahera filen : $1 +extract_err=Det gick inte att extrahera filen : $1 extract_yes=Ja, radera sedan extract_show=Visa innehåll -extract_err2=Det gick inte att hämta filinnehållet : $1 +extract_err2=Det gick inte att hämta filinnehållet : $1 extract_shown=Innehåll i komprimerad fil diff --git a/file/lang/th.auto b/file/lang/th.auto index 1a77d16ac..f20125957 100644 --- a/file/lang/th.auto +++ b/file/lang/th.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=ตัวจัดการไฟล์ Java index_nojava=โมดูลนี้ต้องการ Java เพื่อให้ทำงานได้ แต่เบราว์เซอร์ของคุณไม่รองรับ Java -index_eremote=ไม่มีผู้ใช้ Unix ที่ตรงกับการเข้าสู่ระบบ Webmin $1 +index_eremote=ไม่มีผู้ใช้ Unix ที่ตรงกับการเข้าสู่ระบบ Webmin $1 index_index=กลับไปที่ ดัชนี Webmin switch_euser=ไม่มีผู้ใช้ Unix! top_ret=ดัชนี @@ -32,7 +32,7 @@ right_user=ผู้ใช้งาน right_group=กลุ่ม right_date=วันที่ edit_enormal=สามารถแก้ไขได้เฉพาะไฟล์ปกติ -edit_title=กำลังแก้ไข $1 +edit_title=กำลังแก้ไข $1 edit_title2=กำลังสร้างไฟล์ edit_filename=ชื่อไฟล์: edit_goto=ไปที่ @@ -43,10 +43,10 @@ edit_all=แทนที่ทั้งหมด edit_searchfor=ค้นหา edit_replaceby=แทนที่ด้วย edit_eover=ไม่สามารถเขียนทับ $1 ได้ -edit_esave=ไม่สามารถบันทึกไฟล์ : $1 +edit_esave=ไม่สามารถบันทึกไฟล์ : $1 edit_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้บันทึก '$1' edit_efollow=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปที่ลิงค์สัญลักษณ์ '$1' -edit_notfound=ไม่พบข้อความ $1 +edit_notfound=ไม่พบข้อความ $1 edit_saveclose=บันทึก & ปิด edit_elength=ไฟล์ถูกตัดทอน! edit_textmode=เปลี่ยนเป็นโหมดข้อความล้วน @@ -75,7 +75,7 @@ info_apply2=ไดเร็กทอรีนี้และไฟล์ info_apply3=ไดเรกทอรีนี้และไดเรกทอรีย่อยและไฟล์ทั้งหมด info_apply4=ไฟล์ภายใต้ไดเรกทอรีและไดเรกทอรีย่อยนี้ info_apply5=ไดเรกทอรีนี้และไดเรกทอรีย่อยทั้งหมด -info_efailed=ไม่สามารถอัปเดต $1 : $2 +info_efailed=ไม่สามารถอัปเดต $1 : $2 info_read=อ่าน info_write=เขียน info_list=รายการ @@ -85,8 +85,8 @@ info_bytes=จำนวนไบต์ทั้งหมด: info_files=ไฟล์ทั้งหมด: info_dirs=ไดเรกทอรีทั้งหมด: info_getsize=รับขนาด -info_esize=ไม่สามารถรับขนาด : $1 -eacl_eacls=ไม่สามารถอ่าน ACLs : $1 +info_esize=ไม่สามารถรับขนาด : $1 +eacl_eacls=ไม่สามารถอ่าน ACLs : $1 eacl_acltype=ประเภท ACL eacl_aclname=ใช้กับ eacl_aclperms=สิทธิ์ @@ -95,13 +95,13 @@ eacl_remove=ลบ ACL eacl_efs=ระบบไฟล์ $1 ไม่รองรับ ACL eacl_create=สร้าง ACL eacl_edit=แก้ไข ACL -eacl_user=เจ้าของไฟล์ $1 -eacl_group=กลุ่มไฟล์ $1 +eacl_user=เจ้าของไฟล์ $1 +eacl_group=กลุ่มไฟล์ $1 eacl_eowner=ไม่มีผู้ใช้หรือกลุ่มที่จะนำไปใช้ -eacl_efailed=ไม่สามารถตั้งค่า ACL สำหรับ $1 : $2 +eacl_efailed=ไม่สามารถตั้งค่า ACL สำหรับ $1 : $2 eacl_emask=มีได้ไม่เกินหนึ่งรายการ mask ACL eacl_edefmask=สามารถมีได้มากที่สุดหนึ่งรายการหน้ากาก ACL -eacl_title=ACL สำหรับ $1 +eacl_title=ACL สำหรับ $1 eacl_owner=เจ้าของไฟล์ eacl_edefaults=หากไฟล์มี ACL เริ่มต้นจะต้องมีผู้ใช้เริ่มต้นกลุ่มและ ACL อื่น ๆ acltype_user=ผู้ใช้งาน @@ -118,27 +118,27 @@ delete_ftitle=ลบไฟล์ delete_ddesc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบไดเรกทอรี $1 และเนื้อหาทั้งหมดอย่างถาวร delete_fdesc=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบไฟล์ $1 อย่างถาวร? delete_mdesc=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบไฟล์และไดเรกทอรีเหล่านี้อย่างถาวร : -delete_efailed=ไม่สามารถลบ $1 : $2 +delete_efailed=ไม่สามารถลบ $1 : $2 mkdir_title=ใหม่ไดเรกทอรี mkdir_dir=ไดเรกทอรีใหม่: mkdir_eexists=มี $1 อยู่แล้ว -mkdir_efailed=สร้างไดเรกทอรีล้มเหลว : $1 +mkdir_efailed=สร้างไดเรกทอรีล้มเหลว : $1 mkdir_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้าง '$1' link_title=สร้างลิงค์ link_from=ลิงค์จาก: link_to=ลิงก์ไปที่: link_eexists=มี $1 อยู่แล้ว link_efrom=แหล่งที่มาของลิงก์จะต้องเป็นเส้นทางที่แน่นอน -link_efailed=ลิงก์ล้มเหลว : $1 +link_efailed=ลิงก์ล้มเหลว : $1 link_efrom2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลิงก์จาก '$1' link_efollow=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้าง symlink -rename_title=เปลี่ยนชื่อ $1 +rename_title=เปลี่ยนชื่อ $1 rename_old=ชื่อเก่า: rename_new=ชื่อใหม่: rename_ok=เปลี่ยนชื่อ rename_eexists=มีไฟล์ชื่อ $1 อยู่แล้ว rename_eslash=ชื่อไฟล์ใหม่ $1 มี / -rename_efailed=การเปลี่ยนชื่อล้มเหลว : $1 +rename_efailed=การเปลี่ยนชื่อล้มเหลว : $1 rename_eold=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนชื่อ '$1' rename_enew=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนชื่อเป็น '$1' file_type0=ไดเรกทอรี @@ -151,11 +151,11 @@ file_type6=ไฟล์อุปกรณ์ file_type7=ท่อ view_enormal=สามารถดูได้เฉพาะไฟล์ปกติ view_enormal2=สามารถดาวน์โหลดได้เฉพาะไฟล์ปกติ -view_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึง $1 -view_eopen=ไม่สามารถเปิด $1 : $2 +view_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึง $1 +view_eopen=ไม่สามารถเปิด $1 : $2 view_edir=สามารถสร้างการเก็บถาวรสำหรับไดเรกทอรีเท่านั้น view_ecmd=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่ง $1 เพื่อสร้างการเก็บถาวร -view_ecomp=ไม่สามารถสร้างไฟล์เก็บถาวร : $1 +view_ecomp=ไม่สามารถสร้างไฟล์เก็บถาวร : $1 view_earchive=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดาวน์โหลดไฟล์เก็บถาวร view_earchmax=ไดเรกทอรีที่เลือกใหญ่กว่าจำนวนสูงสุดที่อนุญาตสำหรับการเก็บถาวร ($1 ไบต์) view_epathinfo=เส้นทางมีอักขระที่ไม่ถูกต้อง @@ -163,13 +163,13 @@ paste_ecopy=คุณต้องตัดหรือคัดลอกก่ paste_egone=ไฟล์ที่คัดลอก $1 ไม่มีอยู่อีกต่อไป paste_eover=ไม่สามารถเขียนทับ $1 ได้ paste_eself=คุณไม่สามารถวางไฟล์ทับได้ -paste_emfailed=การย้ายล้มเหลว : $1 -paste_ecfailed=การคัดลอกล้มเหลว : $1 +paste_emfailed=การย้ายล้มเหลว : $1 +paste_ecfailed=การคัดลอกล้มเหลว : $1 over_title=แฟ้มที่มีอยู่ over_msg=ไฟล์ $1 มีอยู่แล้ว ใช้ฟิลด์ด้านล่างเพื่อป้อนชื่อไฟล์ใหม่สำหรับไฟล์ที่วาง over_new=ชื่อไฟล์ใหม่: over_ok=ตกลง -upload_efailed=ไม่สามารถเปิดการอัปโหลด : $1 +upload_efailed=ไม่สามารถเปิดการอัปโหลด : $1 upload_title=อัพโหลดไฟล์ upload_file=ไฟล์ที่จะอัพโหลด upload_dir=อัปโหลดไปยังไดเรกทอรี @@ -178,33 +178,33 @@ upload_conv=แปลงบรรทัดใหม่ของ Windows หร upload_efile=ไม่ได้เลือกไฟล์ที่จะอัปโหลด upload_edir=ไม่มีไดเรกทอรีอัปโหลด upload_euser=ไม่มีผู้ใช้ที่เลือก -upload_eperm=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้าง $1 -upload_ewrite=ไม่สามารถเขียนไปยัง $1:$2 +upload_eperm=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้าง $1 +upload_ewrite=ไม่สามารถเขียนไปยัง $1:$2 upload_already=ไฟล์ $1 มีอยู่แล้ว คุณแน่ใจหรือว่าต้องการเขียนทับมัน? upload_elink=ไม่สามารถอัปโหลดไปยังลิงก์สัญลักษณ์ upload_zip=คลายการบีบอัดไฟล์ ZIP หรือ TAR ใช่ไหม upload_yes=ใช่แล้วลบ upload_user=อัปโหลดเป็นผู้ใช้ -find_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึง $1 -find_eexist=$1 ไม่มีอยู่ใน $2 -find_edir=$1 ไม่ใช่ไดเรกทอรีใน $2 +find_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึง $1 +find_eexist=$1 ไม่มีอยู่ใน $2 +find_edir=$1 ไม่ใช่ไดเรกทอรีใน $2 cancel=ยกเลิก close=ปิด -eopen=การดาวน์โหลดล้มเหลว : $1 +eopen=การดาวน์โหลดล้มเหลว : $1 chmod_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึง '$1' chmod_euser=$1 : ไม่มีผู้ใช้ดังกล่าว chmod_egroup=$1 : ไม่มีกลุ่มดังกล่าว -chmod_elink=symlink ล้มเหลว : $1 -chmod_echown=chown ล้มเหลว : $1 -chmod_echmod=chmod ล้มเหลว : $1 +chmod_elink=symlink ล้มเหลว : $1 +chmod_echown=chown ล้มเหลว : $1 +chmod_echmod=chmod ล้มเหลว : $1 chmod_efollow=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขลิงก์สัญลักษณ์ copy_efrom=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้คัดลอกจาก '$1' copy_eto=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้คัดลอกไปที่ '$1' -copy_elink=symlink ล้มเหลว : $1 +copy_elink=symlink ล้มเหลว : $1 delete_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบ '$1' delete_eroot=ไดเรกทอรี '$1' เป็นหนึ่งในไดเรกทอรีที่คุณ จำกัด และไม่สามารถลบได้ list_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไดเรกทอรีนี้ -list_edir=ไม่สามารถแสดงรายการ $1 : $2 +list_edir=ไม่สามารถแสดงรายการ $1 : $2 move_eto=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ย้ายไปที่ '$1' move_afrom=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ย้าย '$1' acl_user=เข้าถึงไฟล์บนเซิร์ฟเวอร์ในฐานะผู้ใช้ @@ -280,23 +280,23 @@ share_s1=เชื่อถือได้ที่ไม่ใช่ราก share_s2=เชื่อใจทุกคน share_lro=อ่านเท่านั้น share_lrw=อ่านเขียน -log_create_export=สร้างการส่งออก NFS $1 -log_modify_export=แก้ไขการส่งออก NFS $1 -log_delete_export=ลบ NFS export $1 -log_create_share=สร้าง Samba แล้วแชร์ $1 -log_modify_share=แก้ไขแซมบ้าแชร์ $1 -log_delete_share=ลบแซมบ้าแชร์ $1 -log_save=ไฟล์ที่บันทึกไว้ $1 +log_create_export=สร้างการส่งออก NFS $1 +log_modify_export=แก้ไขการส่งออก NFS $1 +log_delete_export=ลบ NFS export $1 +log_create_share=สร้าง Samba แล้วแชร์ $1 +log_modify_share=แก้ไขแซมบ้าแชร์ $1 +log_delete_share=ลบแซมบ้าแชร์ $1 +log_save=ไฟล์ที่บันทึกไว้ $1 log_chmod=เปลี่ยนสิทธิ์ในไฟล์ $1 แล้ว log_mkdir=สร้างไดเรกทอรี $1 แล้ว -log_upload=ไฟล์ที่อัปโหลด $1 -log_link=สร้างลิงก์สัญลักษณ์แล้ว $1 ถึง $2 -log_relink=ลิงก์สัญลักษณ์ที่แก้ไขแล้ว $1 เป็น $2 -log_copy=คัดลอกไฟล์ $1 ถึง $2 +log_upload=ไฟล์ที่อัปโหลด $1 +log_link=สร้างลิงก์สัญลักษณ์แล้ว $1 ถึง $2 +log_relink=ลิงก์สัญลักษณ์ที่แก้ไขแล้ว $1 เป็น $2 +log_copy=คัดลอกไฟล์ $1 ถึง $2 log_move=ย้ายไฟล์ $1 ไปยัง $2 แล้ว -log_delete=ไฟล์ที่ถูกลบ $1 -log_attr=ตั้งค่าแอตทริบิวต์ในไฟล์ $1 -log_acl=ตั้ง ACL เป็นไฟล์ $1 +log_delete=ไฟล์ที่ถูกลบ $1 +log_attr=ตั้งค่าแอตทริบิวต์ในไฟล์ $1 +log_acl=ตั้ง ACL เป็นไฟล์ $1 search_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ค้นหาไดเรกทอรีนี้ search_title=ค้นหาไฟล์ search_ok=ค้นหาทันที @@ -326,21 +326,21 @@ search_list=ผลการค้นหา search_down=ดาวน์โหลด search_edown=ไม่มีไฟล์ผลลัพธ์การค้นหาที่เลือกดาวน์โหลด facl_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ตั้งค่า ACL สำหรับไฟล์นี้ -attr_eattrs=ไม่สามารถรับแอตทริบิวต์ : $1 +attr_eattrs=ไม่สามารถรับแอตทริบิวต์ : $1 attr_efs=ระบบไฟล์ $1 ไม่รองรับคุณสมบัติ attr_add=เพิ่มคุณสมบัติ attr_name=ชื่อคุณสมบัติ attr_value=ค่าคุณสมบัติ -attr_efailed=ไม่สามารถตั้งค่าแอตทริบิวต์สำหรับ $1 : $2 -attr_title=คุณสมบัติไฟล์สำหรับ $1 +attr_efailed=ไม่สามารถตั้งค่าแอตทริบิวต์สำหรับ $1 : $2 +attr_title=คุณสมบัติไฟล์สำหรับ $1 attr_create=เพิ่มคุณสมบัติ attr_edit=แก้ไขคุณสมบัติ attr_ename=ไม่มีชื่อแอตทริบิวต์ -ext_eattrs=ไม่สามารถรับแอตทริบิวต์ EXT : $1 +ext_eattrs=ไม่สามารถรับแอตทริบิวต์ EXT : $1 ext_efs=ระบบไฟล์ $1 ไม่รองรับคุณสมบัติ EXT -ext_title=แอตทริบิวต์ EXT สำหรับ $1 +ext_title=แอตทริบิวต์ EXT สำหรับ $1 ext_header=คุณสมบัติของไฟล์ EXT -ext_efailed=ไม่สามารถตั้งค่าแอตทริบิวต์สำหรับ $1 : $2 +ext_efailed=ไม่สามารถตั้งค่าแอตทริบิวต์สำหรับ $1 : $2 eattr_A=อย่าอัปเดตเวลาเข้าถึง eattr_a=สามารถต่อท้ายไฟล์เท่านั้น eattr_c=บีบอัดข้อมูลบนดิสก์ @@ -352,18 +352,18 @@ eattr_u=บันทึกเนื้อหาสำหรับการลบ mount_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เมานต์ระบบไฟล์ mount_efstab=ไม่มีระบบไฟล์อยู่ที่จุดเมานต์นี้ mount_epoint=$1 ไม่ใช่จุดเชื่อมต่อ -mount_rusure1=แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการติดตั้ง $1 จาก $2 -mount_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกการติดตั้ง $1 จาก $2 -mount_err1=ไม่สามารถเมานต์ $1 : $2 -mount_err2=ไม่สามารถยกเลิกการเมานต์ $1 : $2 +mount_rusure1=แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการติดตั้ง $1 จาก $2 +mount_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกการติดตั้ง $1 จาก $2 +mount_err1=ไม่สามารถเมานต์ $1 : $2 +mount_err2=ไม่สามารถยกเลิกการเมานต์ $1 : $2 mount_title1=เมานต์ระบบไฟล์ mount_title2=ยกเลิกการติดตั้งระบบไฟล์ -zip_err=ไม่สามารถแยกไฟล์ : $1 -zip_ecmd=ไม่มีคำสั่ง $1 -zip_eunzip=การ Unzip ล้มเหลว : $1 +zip_err=ไม่สามารถแยกไฟล์ : $1 +zip_ecmd=ไม่มีคำสั่ง $1 +zip_eunzip=การ Unzip ล้มเหลว : $1 zip_ename=ดูเหมือนจะเป็นไฟล์ zip, tar หรือ tar.gz -zip_euntar=การยกเลิกการ tar ล้มเหลว : $1 -zip_euntar2=การยกเลิกการบีบอัดและยกเลิกการ tar ล้มเหลว : $1 +zip_euntar=การยกเลิกการ tar ล้มเหลว : $1 +zip_euntar2=การยกเลิกการบีบอัดและยกเลิกการ tar ล้มเหลว : $1 ddir_title=ดาวน์โหลดไดเรกทอรี ddir_rusure=ในการดาวน์โหลดเนื้อหาของ $1 เป็นไฟล์เก็บถาวรให้คลิกที่ปุ่มประเภทไฟล์เก็บถาวรด้านล่าง ddir_zip=ไปรษณีย์ @@ -374,10 +374,10 @@ preview_etype=ไม่สามารถใช้งานประเภทไ preview_etype2=$1 ไม่ได้อยู่ในรูปแบบภาพที่รองรับ preview_ecmd=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่ง $1 เพื่อปรับมาตราส่วนอิมเมจนี้ preview_eimage=สามารถดูตัวอย่างภาพได้เท่านั้น -preview_title=ตัวอย่างของ $1 +preview_title=ตัวอย่างของ $1 preview_bad=ไม่สามารถโหลดภาพเพื่อดูตัวอย่าง preview_egd=ไม่สามารถโหลดภาพด้วย GD -html_efailed=ไม่สามารถเปิดตัวแก้ไข HTML : $1 +html_efailed=ไม่สามารถเปิดตัวแก้ไข HTML : $1 html_title=แก้ไขไฟล์ HTML html_title2=สร้างไฟล์ HTML html_save=บันทึกและปิด @@ -389,8 +389,8 @@ extract_etype=สามารถแตกไฟล์ได้เท่านั extract_title=แตกไฟล์บีบอัด extract_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการแตกไฟล์บีบอัด : extract_rusure2=ไฟล์ที่มีอยู่ในไดเรกทอรีเดียวกันอาจถูกเขียนทับ -extract_err=ไม่สามารถแยกไฟล์ : $1 +extract_err=ไม่สามารถแยกไฟล์ : $1 extract_yes=ใช่แล้วลบ extract_show=แสดงเนื้อหา -extract_err2=ไม่สามารถรับเนื้อหาไฟล์ : $1 +extract_err2=ไม่สามารถรับเนื้อหาไฟล์ : $1 extract_shown=เนื้อหาของไฟล์บีบอัด diff --git a/file/lang/tr.auto b/file/lang/tr.auto index b04c4638e..9a2c9a000 100644 --- a/file/lang/tr.auto +++ b/file/lang/tr.auto @@ -14,7 +14,7 @@ info_bytes=Toplam bayt: info_files=Toplam dosya sayısı: info_dirs=Toplam dizinler: info_getsize=Boyut Al -info_esize=Boyutlar alınamadı : $1 +info_esize=Boyutlar alınamadı : $1 eacl_aclname=Başvurmak eacl_add=ACL türünü ekleyin : eacl_eowner=Başvurmak için eksik kullanıcı veya grup @@ -60,7 +60,7 @@ search_xdev=Geçmiş bağlarda mı arama yapıyorsunuz? search_ematch=Eşleşen normal ifade eksik search_down=İndir search_edown=İndirilecek arama sonucu dosyası seçilmedi -attr_eattrs=Özellikler alınamadı : $1 +attr_eattrs=Özellikler alınamadı : $1 attr_efs=$1 dosya sistemi öznitelikleri desteklemiyor attr_add=Özellik Ekle attr_name=Özellik Adı @@ -70,7 +70,7 @@ attr_title=$1 Dosya Öznitelikleri attr_create=Özellik Ekle attr_edit=Özelliği Düzenle attr_ename=Özellik adı eksik -ext_eattrs=EXT özellikleri alınamadı : $1 +ext_eattrs=EXT özellikleri alınamadı : $1 ext_efs=$1 dosya sistemi EXT niteliklerini desteklemiyor ext_title=$1 için EXT özellikleri ext_header=EXT dosya öznitelikleri @@ -78,8 +78,8 @@ ext_efailed=$1 : $2 için özellikler ayarlanamadı eattr_s=Silme sırasında sıfır bloklar eattr_u=Silme işlemini geri almak için kaydetme zip_ecmd=$1 komutu eksik -zip_eunzip=Açma başarısız oldu : $1 -zip_euntar2=Sıkıştırmayı kaldırma ve katranı kaldırma başarısız oldu : $1 +zip_eunzip=Açma başarısız oldu : $1 +zip_euntar2=Sıkıştırmayı kaldırma ve katranı kaldırma başarısız oldu : $1 preview_etype=$1 için dosya türü çalıştırılamadı preview_etype2=$1 desteklenen bir görüntü biçiminde değil preview_ecmd=Bu resmi ölçeklendirmek için gereken $1 komutu yüklü değil @@ -87,7 +87,7 @@ preview_eimage=Yalnızca resimler önizlenebilir preview_title=$1 önizlemesi preview_bad=Önizleme için resim yüklenemedi preview_egd=GD ile resim yüklenemedi -html_efailed=HTML düzenleyicisi açılamadı : $1 +html_efailed=HTML düzenleyicisi açılamadı : $1 html_title=HTML Dosyasını Düzenle html_title2=HTML Dosyası Oluştur html_save=Kaydet ve kapat @@ -99,8 +99,8 @@ extract_etype=Yalnızca dosyalar çıkarılabilir extract_title=Sıkıştırılmış Dosyayı Çıkarın extract_rusure=Sıkıştırılmış dosyayı ayıklamak istediğinizden emin misiniz : extract_rusure2=Aynı dizindeki mevcut dosyaların üzerine yazılabilir. -extract_err=Dosya çıkartılamadı : $1 +extract_err=Dosya çıkartılamadı : $1 extract_yes=Evet, sonra sil extract_show=İçeriği göster -extract_err2=Dosya içeriği alınamadı : $1 +extract_err2=Dosya içeriği alınamadı : $1 extract_shown=Sıkıştırılmış dosyanın içeriği diff --git a/file/lang/uk.auto b/file/lang/uk.auto index 5ea411c07..b8c560629 100644 --- a/file/lang/uk.auto +++ b/file/lang/uk.auto @@ -24,12 +24,12 @@ info_bytes=Усього байтів: info_files=Всього файлів: info_dirs=Всього каталогів: info_getsize=Отримати розмір -info_esize=Не вдалося отримати розміри : $1 +info_esize=Не вдалося отримати розміри : $1 link_efrom2=Вам заборонено посилатися на "$1" rename_eslash=Нове ім'я файлу $1 містить / view_edir=Архів можна створити лише для каталогу view_ecmd=Команда $1, необхідна для створення архіву, не встановлена -view_ecomp=Не вдалося створити архів : $1 +view_ecomp=Не вдалося створити архів : $1 view_earchive=Вам заборонено завантажувати архіви view_earchmax=Вибраний каталог більший за максимально дозволений для архівування ($1 байт) view_epathinfo=Шлях містить недійсні символи @@ -40,7 +40,7 @@ upload_zip=Видалити файл ZIP або TAR? upload_yes=Так, потім видаліть upload_user=Завантажити як користувач close=Закрити -eopen=Помилка завантаження : $1 +eopen=Помилка завантаження : $1 delete_eroot=Каталог '$1' є одним із тих, до яких ви обмежені, і тому їх не можна видалити acl_fyes=Якщо власники відповідають acl_nodirs=Заборонити доступ до каталогів @@ -87,30 +87,30 @@ mount_efstab=У цій точці монтажу не існує жодної ф mount_epoint=$1 не є точкою кріплення mount_rusure1=Ви впевнені, що хочете встановити $1 з $2 ? mount_rusure2=Ви впевнені, що хочете скасувати встановлення $1 з $2 ? -mount_err1=Не вдалося встановити $1 : $2 -mount_err2=Не вдалося зняти $1 : $2 +mount_err1=Не вдалося встановити $1 : $2 +mount_err2=Не вдалося зняти $1 : $2 mount_title1=Змонтувати файлову систему mount_title2=Видалити файлову систему -zip_err=Не вдалося витягнути файл : $1 -zip_ecmd=Відсутня команда $1 -zip_eunzip=Не вдалося скасувати скасування : $1 +zip_err=Не вдалося витягнути файл : $1 +zip_ecmd=Відсутня команда $1 +zip_eunzip=Не вдалося скасувати скасування : $1 zip_ename=Не здається файлом zip, tar або tar.gz -zip_euntar=Помилка відміни : $1 -zip_euntar2=Не вдалося відключити та скасувати дію : $1 +zip_euntar=Помилка відміни : $1 +zip_euntar2=Не вдалося відключити та скасувати дію : $1 ddir_title=Каталог завантажень ddir_rusure=Щоб завантажити вміст $1 як файл архіву, натисніть одну з кнопок типу архіву нижче. ddir_zip=ZIP ddir_tgz=TAR.GZ ddir_tar=ТАР ebutton=Ця функція недоступна -preview_etype=Не вдалось виправити тип файлу для $1 +preview_etype=Не вдалось виправити тип файлу для $1 preview_etype2=$1 не підтримується у форматі зображення preview_ecmd=Команда $1, необхідна для масштабування цього зображення, не встановлена preview_eimage=Можна переглянути лише зображення -preview_title=Попередній перегляд $1 +preview_title=Попередній перегляд $1 preview_bad=Не вдалося завантажити зображення для попереднього перегляду preview_egd=Не вдалося завантажити зображення в GD -html_efailed=Не вдалося відкрити редактор HTML : $1 +html_efailed=Не вдалося відкрити редактор HTML : $1 html_title=Редагувати HTML-файл html_title2=Створіть HTML-файл html_save=Зберегти та закрити @@ -122,8 +122,8 @@ extract_etype=Витягувати можна лише файли extract_title=Витягнути стиснутий файл extract_rusure=Ви впевнені, що хочете витягти стиснутий файл : extract_rusure2=Існуючі файли в одному каталозі можуть бути перезаписані. -extract_err=Не вдалося витягнути файл : $1 +extract_err=Не вдалося витягнути файл : $1 extract_yes=Так, потім видаліть extract_show=Показати вміст -extract_err2=Не вдалося отримати вміст файлу : $1 +extract_err2=Не вдалося отримати вміст файлу : $1 extract_shown=Зміст стисненого файлу diff --git a/file/lang/vi.auto b/file/lang/vi.auto index 722f26ced..51c951282 100644 --- a/file/lang/vi.auto +++ b/file/lang/vi.auto @@ -32,7 +32,7 @@ right_user=Người sử dụng right_group=Nhóm right_date=Ngày edit_enormal=Chỉ các tệp bình thường có thể được chỉnh sửa -edit_title=Chỉnh sửa $1 +edit_title=Chỉnh sửa $1 edit_title2=Tạo tập tin edit_filename=Tên tệp: edit_goto=Đi đến @@ -43,10 +43,10 @@ edit_all=Thay thế tất cả edit_searchfor=Tìm kiếm edit_replaceby=Thay thế bởi edit_eover=$1 không thể được ghi đè -edit_esave=Không thể lưu tệp : $1 +edit_esave=Không thể lưu tệp : $1 edit_eaccess=Bạn không được phép tiết kiệm '$1' edit_efollow=Bạn không được phép viết vào liên kết tượng trưng '$1' -edit_notfound=Không tìm thấy văn bản $1 +edit_notfound=Không tìm thấy văn bản $1 edit_saveclose=Lưu và đóng edit_elength=Tập tin đã bị cắt ngắn! edit_textmode=Chuyển sang chế độ văn bản thuần túy @@ -75,7 +75,7 @@ info_apply2=Thư mục này và các tập tin của nó info_apply3=Thư mục này và tất cả các thư mục con và tập tin info_apply4=Các tệp trong thư mục này và thư mục con info_apply5=Thư mục này và tất cả các thư mục con -info_efailed=Không thể cập nhật $1 : $2 +info_efailed=Không thể cập nhật $1 : $2 info_read=Đọc info_write=Viết info_list=Danh sách @@ -85,8 +85,8 @@ info_bytes=Tổng số byte: info_files=Tổng số tệp: info_dirs=Tổng số thư mục: info_getsize=Nhận kích thước -info_esize=Không thể lấy kích thước : $1 -eacl_eacls=Không thể đọc ACL : $1 +info_esize=Không thể lấy kích thước : $1 +eacl_eacls=Không thể đọc ACL : $1 eacl_acltype=Loại ACL eacl_aclname=Nộp đơn eacl_aclperms=Quyền @@ -95,13 +95,13 @@ eacl_remove=Xóa ACL eacl_efs=Hệ thống tập tin $1 không hỗ trợ ACL eacl_create=Tạo ACL eacl_edit=Chỉnh sửa ACL -eacl_user=Chủ sở hữu tệp $1 -eacl_group=Nhóm tệp $1 +eacl_user=Chủ sở hữu tệp $1 +eacl_group=Nhóm tệp $1 eacl_eowner=Thiếu người dùng hoặc nhóm để áp dụng cho -eacl_efailed=Không thể đặt ACL cho $1 : $2 +eacl_efailed=Không thể đặt ACL cho $1 : $2 eacl_emask=Có thể có nhiều nhất một mục ACL mặt nạ eacl_edefmask=Có thể có nhiều nhất một mục ACL mặt nạ mặc định -eacl_title=ACL cho $1 +eacl_title=ACL cho $1 eacl_owner=Chủ sở hữu tệp eacl_edefaults=Nếu một tệp có bất kỳ ACL mặc định, nó phải có người dùng, nhóm và các ACL mặc định khác. acltype_user=Người sử dụng @@ -118,27 +118,27 @@ delete_ftitle=Xóa tài liệu delete_ddesc=Bạn có chắc chắn muốn xóa vĩnh viễn thư mục $1 và tất cả nội dung của nó không? delete_fdesc=Bạn có chắc chắn muốn xóa vĩnh viễn tệp $1 không? delete_mdesc=Bạn có chắc chắn muốn xóa vĩnh viễn các tệp và thư mục này không? : -delete_efailed=Không thể xóa $1 : $2 +delete_efailed=Không thể xóa $1 : $2 mkdir_title=Từ điển mới mkdir_dir=Từ điển mới: mkdir_eexists=$1 đã tồn tại -mkdir_efailed=Tạo thư mục không thành công : $1 +mkdir_efailed=Tạo thư mục không thành công : $1 mkdir_eaccess=Bạn không được phép tạo '$1' link_title=Tạo đường link link_from=Liên kết từ: link_to=Liên kết đến: link_eexists=$1 đã tồn tại link_efrom=Nguồn liên kết phải là một đường dẫn tuyệt đối -link_efailed=Liên kết thất bại : $1 +link_efailed=Liên kết thất bại : $1 link_efrom2=Bạn không được phép liên kết từ '$1' link_efollow=Bạn không được phép tạo liên kết tượng trưng -rename_title=Đổi tên $1 +rename_title=Đổi tên $1 rename_old=Tên Cu: rename_new=Tên mới: rename_ok=Đổi tên rename_eexists=Một tệp có tên $1 đã tồn tại rename_eslash=Tên tệp mới $1 chứa a / -rename_efailed=Đổi tên không thành công : $1 +rename_efailed=Đổi tên không thành công : $1 rename_eold=Bạn không được phép đổi tên '$1' rename_enew=Bạn không được phép đổi tên thành '$1' file_type0=Danh mục @@ -151,11 +151,11 @@ file_type6=Tập tin thiết bị file_type7=Ống view_enormal=Chỉ có thể xem các tập tin bình thường view_enormal2=Chỉ có thể tải xuống các tệp bình thường -view_eaccess=Bạn không được phép truy cập $1 -view_eopen=Không thể mở $1 : $2 +view_eaccess=Bạn không được phép truy cập $1 +view_eopen=Không thể mở $1 : $2 view_edir=Một kho lưu trữ chỉ có thể được tạo cho một thư mục view_ecmd=Lệnh $1 cần thiết để tạo tệp lưu trữ chưa được cài đặt -view_ecomp=Không thể tạo tệp lưu trữ : $1 +view_ecomp=Không thể tạo tệp lưu trữ : $1 view_earchive=Bạn không được phép tải tài liệu lưu trữ view_earchmax=Thư mục đã chọn lớn hơn mức tối đa được phép lưu trữ ($1 byte) view_epathinfo=Đường dẫn chứa các ký tự không hợp lệ @@ -163,13 +163,13 @@ paste_ecopy=Bạn phải cắt hoặc sao chép trước khi dán paste_egone=Tệp đã sao chép $1 không còn tồn tại paste_eover=$1 không thể được ghi đè paste_eself=Bạn không thể dán một tập tin lên chính nó -paste_emfailed=Di chuyển không thành công : $1 -paste_ecfailed=Sao chép thất bại : $1 +paste_emfailed=Di chuyển không thành công : $1 +paste_ecfailed=Sao chép thất bại : $1 over_title=File tồn tại over_msg=Tệp $1 đã tồn tại. Sử dụng trường bên dưới để nhập tên tệp mới cho tệp đã dán. over_new=Tên tệp mới: over_ok=Đồng ý -upload_efailed=Không thể mở tải lên : $1 +upload_efailed=Không thể mở tải lên : $1 upload_title=Cập nhật dử liệu upload_file=Tập tin để tải lên upload_dir=Tải lên thư mục @@ -178,33 +178,33 @@ upload_conv=Chuyển đổi dòng mới của Windows? upload_efile=Không có tập tin được chọn để tải lên. upload_edir=Thư mục tải lên không tồn tại. upload_euser=Người dùng được chọn không tồn tại. -upload_eperm=Bạn không được phép tạo $1 +upload_eperm=Bạn không được phép tạo $1 upload_ewrite=Không thể ghi vào $1:$2. upload_already=Tệp $1 đã tồn tại. Bạn có chắc chắn rằng bạn muốn ghi đè lên nó? upload_elink=Không thể tải lên một liên kết tượng trưng upload_zip=Giải nén tập tin ZIP hoặc TAR? upload_yes=Có, sau đó xóa upload_user=Tải lên với tư cách người dùng -find_eaccess=Bạn không được phép truy cập $1 -find_eexist=$1 không tồn tại trong $2 -find_edir=$1 không phải là thư mục trong $2 +find_eaccess=Bạn không được phép truy cập $1 +find_eexist=$1 không tồn tại trong $2 +find_edir=$1 không phải là thư mục trong $2 cancel=Hủy bỏ close=Đóng -eopen=Tải xuống thất bại : $1 +eopen=Tải xuống thất bại : $1 chmod_eaccess=Bạn không được phép truy cập '$1' chmod_euser=$1 : không có người dùng như vậy chmod_egroup=$1 : không có nhóm như vậy -chmod_elink=liên kết tượng trưng không thành công : $1 -chmod_echown=chown thất bại : $1 -chmod_echmod=chmod thất bại : $1 +chmod_elink=liên kết tượng trưng không thành công : $1 +chmod_echown=chown thất bại : $1 +chmod_echmod=chmod thất bại : $1 chmod_efollow=Bạn không được phép chỉnh sửa các liên kết tượng trưng copy_efrom=Bạn không được phép sao chép từ '$1' copy_eto=Bạn không được phép sao chép vào '$1' -copy_elink=liên kết tượng trưng không thành công : $1 +copy_elink=liên kết tượng trưng không thành công : $1 delete_eaccess=Bạn không được phép xóa '$1' delete_eroot=Thư mục '$1' là một trong những thư mục mà bạn bị giới hạn và vì vậy không thể xóa được list_eaccess=Bạn không được phép truy cập thư mục này -list_edir=Không thể liệt kê $1 : $2 +list_edir=Không thể liệt kê $1 : $2 move_eto=Bạn không được phép chuyển đến '$1' move_afrom=Bạn không được phép di chuyển '$1' acl_user=Truy cập tệp trên máy chủ với tư cách người dùng @@ -280,23 +280,23 @@ share_s1=Tin tưởng không root share_s2=Tin tưởng tất cả mọi người share_lro=Chỉ đọc share_lrw=Đọc viết -log_create_export=Tạo NFS xuất $1 -log_modify_export=Xuất khẩu NFS đã sửa đổi $1 -log_delete_export=Đã xóa xuất NFS $1 -log_create_share=Đã tạo Samba chia sẻ $1 -log_modify_share=Chia sẻ Samba đã sửa đổi $1 -log_delete_share=Đã xóa chia sẻ Samba $1 -log_save=Tệp đã lưu $1 -log_chmod=Thay đổi quyền trên tệp $1 -log_mkdir=Đã tạo thư mục $1 -log_upload=Đã tải lên tệp $1 -log_link=Tạo liên kết tượng trưng $1 đến $2 -log_relink=Liên kết tượng trưng đã sửa đổi $1 đến $2 -log_copy=Tệp đã sao chép $1 đến $2 -log_move=Đã chuyển tệp $1 sang $2 -log_delete=Đã xóa tệp $1 -log_attr=Đặt thuộc tính trên tệp $1 -log_acl=Đặt ACL trên tệp $1 +log_create_export=Tạo NFS xuất $1 +log_modify_export=Xuất khẩu NFS đã sửa đổi $1 +log_delete_export=Đã xóa xuất NFS $1 +log_create_share=Đã tạo Samba chia sẻ $1 +log_modify_share=Chia sẻ Samba đã sửa đổi $1 +log_delete_share=Đã xóa chia sẻ Samba $1 +log_save=Tệp đã lưu $1 +log_chmod=Thay đổi quyền trên tệp $1 +log_mkdir=Đã tạo thư mục $1 +log_upload=Đã tải lên tệp $1 +log_link=Tạo liên kết tượng trưng $1 đến $2 +log_relink=Liên kết tượng trưng đã sửa đổi $1 đến $2 +log_copy=Tệp đã sao chép $1 đến $2 +log_move=Đã chuyển tệp $1 sang $2 +log_delete=Đã xóa tệp $1 +log_attr=Đặt thuộc tính trên tệp $1 +log_acl=Đặt ACL trên tệp $1 search_eaccess=Bạn không được phép tìm kiếm thư mục này search_title=Tìm tập tin search_ok=Tìm kiếm ngay bây giờ @@ -326,21 +326,21 @@ search_list=Kết quả tìm kiếm search_down=Tải xuống search_edown=Không có tệp kết quả tìm kiếm để tải về được chọn facl_eaccess=Bạn không được phép đặt ACL cho tệp này -attr_eattrs=Không thể nhận thuộc tính : $1 +attr_eattrs=Không thể nhận thuộc tính : $1 attr_efs=Hệ thống tập tin $1 không hỗ trợ các thuộc tính attr_add=Thêm thuộc tính attr_name=Tên thuộc tính attr_value=Giá trị thuộc tính -attr_efailed=Không thể đặt thuộc tính cho $1 : $2 -attr_title=Thuộc tính tệp cho $1 +attr_efailed=Không thể đặt thuộc tính cho $1 : $2 +attr_title=Thuộc tính tệp cho $1 attr_create=Thêm thuộc tính attr_edit=Chỉnh sửa thuộc tính attr_ename=Thiếu tên thuộc tính -ext_eattrs=Không thể nhận các thuộc tính EXT : $1 +ext_eattrs=Không thể nhận các thuộc tính EXT : $1 ext_efs=Hệ thống tập tin $1 không hỗ trợ các thuộc tính EXT -ext_title=Thuộc tính EXT cho $1 +ext_title=Thuộc tính EXT cho $1 ext_header=Thuộc tính tệp EXT -ext_efailed=Không thể đặt thuộc tính cho $1 : $2 +ext_efailed=Không thể đặt thuộc tính cho $1 : $2 eattr_A=Không cập nhật thời gian truy cập eattr_a=Chỉ có thể nối vào tập tin eattr_c=Nén dữ liệu trên đĩa @@ -354,30 +354,30 @@ mount_efstab=Không có hệ thống tập tin nào tồn tại ở điểm gắ mount_epoint=$1 không phải là điểm gắn kết mount_rusure1=Bạn có chắc chắn muốn gắn kết $1 từ $2 không? mount_rusure2=Bạn có chắc chắn muốn hủy gắn kết $1 từ $2 không? -mount_err1=Không thể gắn kết $1 : $2 -mount_err2=Không thể hủy gắn kết $1 : $2 +mount_err1=Không thể gắn kết $1 : $2 +mount_err2=Không thể hủy gắn kết $1 : $2 mount_title1=Hệ thống tập tin gắn kết mount_title2=Hệ thống tập tin un-mount -zip_err=Không thể giải nén tập tin : $1 -zip_ecmd=Thiếu lệnh $1 -zip_eunzip=Giải nén thất bại : $1 +zip_err=Không thể giải nén tập tin : $1 +zip_ecmd=Thiếu lệnh $1 +zip_eunzip=Giải nén thất bại : $1 zip_ename=Không xuất hiện dưới dạng tệp zip, tar hoặc tar.gz -zip_euntar=Un-tar thất bại : $1 -zip_euntar2=Un-nén và un-tar thất bại : $1 +zip_euntar=Un-tar thất bại : $1 +zip_euntar2=Un-nén và un-tar thất bại : $1 ddir_title=Tải xuống thư mục ddir_rusure=Để tải xuống nội dung của $1 dưới dạng tệp lưu trữ, nhấp vào một trong các nút loại lưu trữ bên dưới. ddir_zip=Mã bưu điện ddir_tgz=TAR.GZ ddir_tar=TAR ebutton=Tính năng này không có sẵn -preview_etype=Không thể tìm ra loại tệp cho $1 +preview_etype=Không thể tìm ra loại tệp cho $1 preview_etype2=$1 không ở định dạng hình ảnh được hỗ trợ preview_ecmd=Lệnh $1 cần thiết để chia tỷ lệ hình ảnh này chưa được cài đặt preview_eimage=Chỉ có thể xem trước hình ảnh -preview_title=Xem trước $1 +preview_title=Xem trước $1 preview_bad=Không thể tải hình ảnh để xem trước preview_egd=Không thể tải hình ảnh với GD -html_efailed=Không thể mở trình soạn thảo HTML : $1 +html_efailed=Không thể mở trình soạn thảo HTML : $1 html_title=Chỉnh sửa tệp HTML html_title2=Tạo tệp HTML html_save=Lưu và Đóng @@ -389,8 +389,8 @@ extract_etype=Chỉ các tập tin có thể được giải nén extract_title=Giải nén tập tin nén extract_rusure=Bạn có chắc chắn muốn giải nén tệp nén : extract_rusure2=Các tập tin hiện có trong cùng thư mục có thể bị ghi đè. -extract_err=Không thể giải nén tệp : $1 +extract_err=Không thể giải nén tệp : $1 extract_yes=Có, sau đó xóa extract_show=Hiển thị nội dung -extract_err2=Không thể lấy nội dung tệp : $1 +extract_err2=Không thể lấy nội dung tệp : $1 extract_shown=Nội dung của tệp nén diff --git a/file/lang/zh b/file/lang/zh index fb3fc0a2a..e771536fe 100644 --- a/file/lang/zh +++ b/file/lang/zh @@ -40,7 +40,7 @@ edit_replaceby=被替换 edit_eover=$1 不能被覆盖 edit_esave=保存文件失败 : $1 edit_eaccess=你未被允许保存 '$1' -edit_notfound=未找到文本 $1 +edit_notfound=未找到文本 $1 edit_saveclose=保存并关闭 info_file=文件 info_path=路径: diff --git a/file/xinha/lang/de.js b/file/xinha/lang/de.js index f03c664fc..86c498677 100644 --- a/file/xinha/lang/de.js +++ b/file/xinha/lang/de.js @@ -151,21 +151,21 @@ // Loading messages "Loading in progress. Please wait!": "Editor wird geladen. Bitte warten !", "Loading plugin $plugin" : "Plugin $plugin wird geladen", - "Register plugin $plugin" : "Plugin $plugin wird registriert", + "Register plugin $plugin" : "Plugin $plugin wird registriert", "Constructing object": "Objekt wird generiert", "Generate Xinha framework": "Xinha Framework wird generiert", - "Init editor size":"Größe wird berechnet", + "Init editor size":"Größe wird berechnet", "Create Toolbar": "Werkzeugleiste wird generiert", "Create Statusbar" : "Statusleiste wird generiert", - "Register right panel" : "Rechtes Panel wird generiert", - "Register left panel" : "Linkes Panel wird generiert", - "Register bottom panel" : "Unteres Panel wird generiert", - "Register top panel" : "Oberes Panel wird generiert", - "Finishing" : "Laden wird abgeschlossen", - + "Register right panel" : "Rechtes Panel wird generiert", + "Register left panel" : "Linkes Panel wird generiert", + "Register bottom panel" : "Unteres Panel wird generiert", + "Register top panel" : "Oberes Panel wird generiert", + "Finishing" : "Laden wird abgeschlossen", + // ColorPicker "Click a color..." : "Farbe wählen", "Sample" : "Beispiel", "Web Safe: " : "Web Safe: ", "Color: " : "Farbe: " -}; \ No newline at end of file +}; diff --git a/file/xinha/lang/es.js b/file/xinha/lang/es.js index 52486dd9c..ec117a3b7 100644 --- a/file/xinha/lang/es.js +++ b/file/xinha/lang/es.js @@ -147,21 +147,21 @@ // Loading messages "Loading in progress. Please wait!": "Carga en proceso. Por favor espere.", "Loading plugin $plugin" : "Cargando el plugin $plugin", - "Register plugin $plugin" : "Registro de plugin $plugin", + "Register plugin $plugin" : "Registro de plugin $plugin", "Constructing object": "Construyendo objeto", "Generate Xinha framework": "Generar Xinha framework", - "Init editor size":"Iniciar el tamaño del editor", + "Init editor size":"Iniciar el tamaño del editor", "Create Toolbar": "Crear barra de herramientas", "Create Statusbar" : "Crear barra de estado", - "Register right panel" : "Registrar panel derecho", - "Register left panel" : "Registrar panel izquierdo", - "Register bottom panel" : "Registar panel inferior", - "Register top panel" : "Registar panel superior", + "Register right panel" : "Registrar panel derecho", + "Register left panel" : "Registrar panel izquierdo", + "Register bottom panel" : "Registar panel inferior", + "Register top panel" : "Registar panel superior", "Finishing" : "Finalizando", - + // ColorPicker "Click a color..." : "Seleccione un color...", "Sample" : "Muestra", "Web Safe: " : "Color web: ", "Color: " : "Color: " -} \ No newline at end of file +} diff --git a/file/xinha/lang/eu.js b/file/xinha/lang/eu.js index ec06ed5ea..9b042a025 100644 --- a/file/xinha/lang/eu.js +++ b/file/xinha/lang/eu.js @@ -149,21 +149,21 @@ // Loading messages "Loading in progress. Please wait!": "Kargatzen. Itxaron mesedez", "Loading plugin $plugin" : "$plugin plugina kargatzen", - "Register plugin $plugin" : "$plugin plugina erregistratu", + "Register plugin $plugin" : "$plugin plugina erregistratu", "Constructing object": "Objektua eraikitzen", "Generate Xinha framework": "Xinha Framework sortzen", - "Init editor size":"Editorearen hasierako neurria", + "Init editor size":"Editorearen hasierako neurria", "Create Toolbar": "Tresna-barra sortu", "Create Statusbar" : "Egoera-barra sortu", - "Register right panel" : "Eskuin-panela erregistratu", - "Register left panel" : "Ezker-panela erregistratu", - "Register bottom panel" : "Beheko panela erregistratu", - "Register top panel" : "Goiko panela erregistratu", - "Finishing" : "Bukatzen", - + "Register right panel" : "Eskuin-panela erregistratu", + "Register left panel" : "Ezker-panela erregistratu", + "Register bottom panel" : "Beheko panela erregistratu", + "Register top panel" : "Goiko panela erregistratu", + "Finishing" : "Bukatzen", + // ColorPicker "Click a color..." : "Kolore bat aukeratu...", "Sample" : "Lagina", "Web Safe: " : "Web Safe: ", "Color: " : "Kolorea: " -}; \ No newline at end of file +}; diff --git a/file/xinha/lang/fa.js b/file/xinha/lang/fa.js index 5e8e12762..ffa58e836 100644 --- a/file/xinha/lang/fa.js +++ b/file/xinha/lang/fa.js @@ -166,4 +166,4 @@ "Init editor size": "مقدار دهی اندازه ویرایشگر", "Init IFrame": "مقدار دهی IFrame", "Register plugin $plugin": "ثبت پلاگین $plugin" -}; \ No newline at end of file +}; diff --git a/file/xinha/lang/fr.js b/file/xinha/lang/fr.js index 91d7eba07..aaae259a3 100644 --- a/file/xinha/lang/fr.js +++ b/file/xinha/lang/fr.js @@ -154,18 +154,18 @@ // Loading messages "Loading in progress. Please wait!": "Chargement en cours. Veuillez patienter!", - "Finishing" : "Chargement bientôt terminé", + "Finishing" : "Chargement bientôt terminé", "Constructing object": "Construction de l'objet", "Create Toolbar": "Construction de la barre d'icones", "Create Statusbar": "Construction de la barre de status", - "Register right panel" : "Enregistrement du panneau droit", - "Register left panel" : "Enregistrement du panneau gauche", - "Register bottom panel" : "Enregistrement du panneau supérieur", - "Register top panel" : "Enregistrement du panneau inférieur", + "Register right panel" : "Enregistrement du panneau droit", + "Register left panel" : "Enregistrement du panneau gauche", + "Register bottom panel" : "Enregistrement du panneau supérieur", + "Register top panel" : "Enregistrement du panneau inférieur", "Generate Xinha framework": "Génération de Xinha", "Init editor size": "Initialisation de la taille d'édition", "Init IFrame": "Initialisation de l'iframe", "Register plugin $plugin": "Enregistrement du plugin $plugin", "Loading plugin $plugin" : "Chargement du plugin $plugin" -}; \ No newline at end of file +}; diff --git a/file/xinha/lang/ja.js b/file/xinha/lang/ja.js index dd8adf029..03b616793 100644 --- a/file/xinha/lang/ja.js +++ b/file/xinha/lang/ja.js @@ -58,7 +58,7 @@ "Formatted": "整形済み", "— font —": "— フォント —", "— size —": "— サイズ —", - + //dialogs "OK": "OK", "Cancel": "中止", @@ -155,21 +155,21 @@ // Loading messages "Loading in progress. Please wait!": "ロード中です。しばらくお待ちください", "Loading plugin $plugin" : "ロード中プラグイン $plugin", - "Register plugin $plugin" : "登録中プラグイン $plugin", + "Register plugin $plugin" : "登録中プラグイン $plugin", "Constructing object": "オブジェクト構築中", "Generate Xinha framework": "Xinhaフレームワーク生成中", - "Init editor size":"エディタサイズの初期化", + "Init editor size":"エディタサイズの初期化", "Create Toolbar": "ツールバーの作成", "Create Statusbar" : "ステータスバーの作成", - "Register right panel" : "登録 右パネル", - "Register left panel" : "登録 左パネル", - "Register bottom panel" : "登録 下パネル", - "Register top panel" : "登録 上パネル", + "Register right panel" : "登録 右パネル", + "Register left panel" : "登録 左パネル", + "Register bottom panel" : "登録 下パネル", + "Register top panel" : "登録 上パネル", "Finishing" : "完了", - + // ColorPicker "Click a color..." : "色をクリック...", "Sample" : "サンプル", "Web Safe: " : "Webセーフ: ", - "Color: " : "色: " -}; \ No newline at end of file + "Color: " : "色: " +}; diff --git a/file/xinha/lang/pt_br.js b/file/xinha/lang/pt_br.js index 501396b2b..e3349132d 100644 --- a/file/xinha/lang/pt_br.js +++ b/file/xinha/lang/pt_br.js @@ -140,7 +140,7 @@ "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "Seu Documento não está formatado corretamente. Verifique o console do JavaScript para maiores detalhes.", "insert linebreak": "inserir quebra de linha", "new paragraph": "novo parágrafo", - + // not find with lc_parse_strings.php "Subscript": "Subescrito", "Superscript": "Sobrescrito", diff --git a/file/xinha/lang/sh.js b/file/xinha/lang/sh.js index 270630464..448f3881c 100644 --- a/file/xinha/lang/sh.js +++ b/file/xinha/lang/sh.js @@ -63,7 +63,7 @@ "Normal": "Običan", "Address": "Adresa", "Formatted": "Formatiran", - + // dialogs "OK": "OK", "Cancel": "Poništi", @@ -92,7 +92,7 @@ "Vertical padding": "Vertikalno odstojanje", "Border thickness:": "Debljina okvira", "Leave empty for no border": "Ostavi prazno kad nema okvira", - + // Insert Link "Insert/Modify Link": "Dodaj/promeni Link", "None (use implicit)": "koristi podrazumevano", @@ -104,7 +104,7 @@ "Title (tooltip):": "Naziv (tooltip):", "URL:": "URL:", "You must enter the URL where this link points to": "Morate uneti URL na koji vodi ovaj link", - + // Insert Table "Insert Table": "Ubaci tabelu", "Rows:": "Redovi", @@ -134,7 +134,7 @@ "For browsers that don't support images": "Za pretraživače koji ne podržavaju slike", "Positioning of this image": "Postavljanje ove slike", "Image Preview:": "Pregled slike", - + // Select Color popup "Select Color": "Izaberite boju" }; diff --git a/file/xinha/lang/sr.js b/file/xinha/lang/sr.js index 06f78c469..af5c8e2cb 100644 --- a/file/xinha/lang/sr.js +++ b/file/xinha/lang/sr.js @@ -62,8 +62,8 @@ "Heading 6": "Заглавље 6", "Normal": "обичан", "Address": "адреса", - "Formatted": "форматиран", - + "Formatted": "форматиран", + // dialogs "OK": "OK", "Cancel": "Поништи", @@ -71,7 +71,7 @@ "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Налазите се у ТЕКСТ режиму. Користите [<>] дугме за повратак на ШВТИД (WYSIWYG).", "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "Дугме 'залепи' не ради у претраживачима породице Mozilla (из разлога сигурности). Притисните CTRL-V на тастатури да директно залепите.", - + "Alignment:": "Равнање", "Not set": "Није постављено", "Left": "Лево", diff --git a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/es.js b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/es.js index 9303b691b..7fbcbebcb 100644 --- a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/es.js +++ b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/es.js @@ -3,4 +3,4 @@ // translated: Derick Leony { "Maximize/Minimize Editor": "Maximizar/Minimizar Editor" -}; \ No newline at end of file +}; diff --git a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/fr.js b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/fr.js index af4b014f9..a5d32c823 100644 --- a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/fr.js +++ b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/fr.js @@ -2,4 +2,4 @@ // LANG: "fr", ENCODING: UTF-8 { "Maximize/Minimize Editor": "Agrandir/Réduire l'éditeur" -}; \ No newline at end of file +}; diff --git a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/ja.js b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/ja.js index f10c4da11..d39acdcc6 100644 --- a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/ja.js +++ b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/ja.js @@ -2,4 +2,4 @@ // LANG: "ja", ENCODING: UTF-8 { "Maximize/Minimize Editor": "エディタの最大化/最小化" -}; \ No newline at end of file +}; diff --git a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/nb.js b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/nb.js index aba7c2b69..05aa8a433 100644 --- a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/nb.js +++ b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/nb.js @@ -3,4 +3,4 @@ // translated: Kim Steinhaug, http://www.steinhaug.com/, kim@steinhaug.com { "Maximize/Minimize Editor": "Maksimer/Minimer WYSIWYG vindu" -}; \ No newline at end of file +}; diff --git a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/ru.js b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/ru.js index b2248ef88..dbc7e766e 100644 --- a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/ru.js +++ b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/ru.js @@ -3,4 +3,4 @@ // Author: Andrei Blagorazumov, a@fnr.ru { "Maximize/Minimize Editor": "Развернуть/Свернуть редактор" -}; \ No newline at end of file +}; diff --git a/filemin/lang/af.auto b/filemin/lang/af.auto index b57d2dedc..6e1342a70 100644 --- a/filemin/lang/af.auto +++ b/filemin/lang/af.auto @@ -153,8 +153,8 @@ menu_file=lêer menu_edit=wysig menu_tools=gereedskap menu_bookmarks=boekmerke -notallowed=U mag nie toegang tot $1 hê nie. Die toegelate kaarte is : $2 -error_upload_emax=Opgelaaide lêer is groter as die limiet van $1 +notallowed=U mag nie toegang tot $1 hê nie. Die toegelate kaarte is : $2 +error_upload_emax=Opgelaaide lêer is groter as die limiet van $1 extract_etype=Ongesteunde argieflêertipe error_write=jy het nie skryftoestemming vir hierdie lêer nie diff --git a/filemin/lang/be.auto b/filemin/lang/be.auto index e6dba8451..b8083ddd0 100644 --- a/filemin/lang/be.auto +++ b/filemin/lang/be.auto @@ -153,8 +153,8 @@ menu_file=Файл menu_edit=Рэдагаваць menu_tools=Інструменты menu_bookmarks=Закладкі -notallowed=Вам не дазволена атрымаць доступ да $1. Дазволеныя каталогі : $2 -error_upload_emax=Загружаны файл перавышае ліміт $1 +notallowed=Вам не дазволена атрымаць доступ да $1. Дазволеныя каталогі : $2 +error_upload_emax=Загружаны файл перавышае ліміт $1 extract_etype=Тып файла не падтрымліваецца error_write=у вас няма дазволу на запіс у гэты файл diff --git a/filemin/lang/bg.auto b/filemin/lang/bg.auto index 96d88d6ad..47f69c3ed 100644 --- a/filemin/lang/bg.auto +++ b/filemin/lang/bg.auto @@ -153,8 +153,8 @@ menu_file=досие menu_edit=редактиране menu_tools=Инструменти menu_bookmarks=Bookmarks -notallowed=Нямате право да получите достъп до $1. Разрешените директории са : $2 -error_upload_emax=Каченият файл е по-голям от ограничението от $1 +notallowed=Нямате право да получите достъп до $1. Разрешените директории са : $2 +error_upload_emax=Каченият файл е по-голям от ограничението от $1 extract_etype=Неподдържан архивен тип файл error_write=нямате разрешение за запис в този файл diff --git a/filemin/lang/ca b/filemin/lang/ca index f8a61f11f..e3054ec34 100644 --- a/filemin/lang/ca +++ b/filemin/lang/ca @@ -97,7 +97,7 @@ error_user_not_found=no s'ha trobat l'usuari al sistema error_group_not_found=no existeix el grup al sistema error_archive_type_not_supported=tipus d'arxiu encara no suportat error_opening_file_for_writing=No s'ha pogut obrir el fitxer per escriure-hi: -error_writing_file=Error en gravar el fitxer: +error_writing_file=Error en gravar el fitxer: error_numeric=ha de ser numèric! error_saving_file=Error en desar el fitxer hint_copy=Copia els fitxers i directoris seleccionats al buffer diff --git a/filemin/lang/cs.auto b/filemin/lang/cs.auto index 63e5256e0..d7d904b36 100644 --- a/filemin/lang/cs.auto +++ b/filemin/lang/cs.auto @@ -153,14 +153,14 @@ menu_file=Soubor menu_edit=Upravit menu_tools=Nástroje menu_bookmarks=Záložky -notallowed=Nemáte přístup k $1. Povolené adresáře jsou : $2 -error_upload_emax=Nahraný soubor je větší než limit $1 +notallowed=Nemáte přístup k $1. Povolené adresáře jsou : $2 +error_upload_emax=Nahraný soubor je větší než limit $1 extract_etype=Nepodporovaný typ archivního souboru error_write=nemáte oprávnění k zápisu do tohoto souboru error_move=nemáte oprávnění k přesunutí tohoto souboru -info_total1=Celkem: soubor $1 a adresář $2 +info_total1=Celkem: soubor $1 a adresář $2 info_total2=Celkem: $1 souborů a $2 adresáře info_total3=Celkem: $1 soubor a $2 adresáře info_total4=Celkem: $1 souborů a $2 adresářů diff --git a/filemin/lang/da.auto b/filemin/lang/da.auto index e733a088f..c47e40fbd 100644 --- a/filemin/lang/da.auto +++ b/filemin/lang/da.auto @@ -153,8 +153,8 @@ menu_file=Fil menu_edit=Redigere menu_tools=Værktøj menu_bookmarks=bogmærker -notallowed=Du har ikke adgang til $1. De tilladte mapper er : $2 -error_upload_emax=Uploadet fil er større end grænsen på $1 +notallowed=Du har ikke adgang til $1. De tilladte mapper er : $2 +error_upload_emax=Uploadet fil er større end grænsen på $1 extract_etype=Ikke-understøttet arkivfiltype error_write=du har ikke skrivetilladelse til denne fil diff --git a/filemin/lang/el.auto b/filemin/lang/el.auto index eed816d6d..dca500ff5 100644 --- a/filemin/lang/el.auto +++ b/filemin/lang/el.auto @@ -153,8 +153,8 @@ menu_file=Αρχείο menu_edit=Επεξεργασία menu_tools=Εργαλεία menu_bookmarks=Σελιδοδείκτες -notallowed=Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στο $1. Οι επιτρεπόμενοι κατάλογοι είναι : $2 -error_upload_emax=Το φορτωμένο αρχείο είναι μεγαλύτερο από το όριο του $1 +notallowed=Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στο $1. Οι επιτρεπόμενοι κατάλογοι είναι : $2 +error_upload_emax=Το φορτωμένο αρχείο είναι μεγαλύτερο από το όριο του $1 extract_etype=Μη υποστηριζόμενος τύπος αρχείου αρχείου error_write=δεν έχετε άδεια εγγραφής σε αυτό το αρχείο diff --git a/filemin/lang/en b/filemin/lang/en index 4a44653a8..b5437faff 100644 --- a/filemin/lang/en +++ b/filemin/lang/en @@ -185,4 +185,4 @@ extract_uploaded=Extract Compressed extract_cmd_not_avail=Could not extract $1 file as $2 command is missing overwrite_existing=Overwrite Existing -__norefs=1 \ No newline at end of file +__norefs=1 diff --git a/filemin/lang/es.auto b/filemin/lang/es.auto index 74d96cf72..f0fcf51c4 100644 --- a/filemin/lang/es.auto +++ b/filemin/lang/es.auto @@ -153,14 +153,14 @@ menu_file=Archivo menu_edit=Editar menu_tools=Herramientas menu_bookmarks=Marcadores -notallowed=No tiene permiso para acceder a $1. Los directorios permitidos son : $2 -error_upload_emax=El archivo cargado es mayor que el límite de $1 +notallowed=No tiene permiso para acceder a $1. Los directorios permitidos son : $2 +error_upload_emax=El archivo cargado es mayor que el límite de $1 extract_etype=Tipo de archivo comprimido no admitido error_write=No tienes permiso de escritura en este archivo error_move=No tienes permiso para mover este archivo -info_total1=Total: archivo $1 y directorio $2 +info_total1=Total: archivo $1 y directorio $2 info_total2=Total: $1 archivos y $2 directorio info_total3=Total: $1 archivo y $2 directorios info_total4=Total: $1 archivos y $2 directorios @@ -182,5 +182,5 @@ file_showhiddenfiles=Mostrar archivos ocultos index_return=listado de archivos upload_dirs=Carga de directorio extract_uploaded=Extraer comprimido -extract_cmd_not_avail=No se pudo extraer el archivo $1 porque falta el comando $2 +extract_cmd_not_avail=No se pudo extraer el archivo $1 porque falta el comando $2 overwrite_existing=Sobrescribir existentes diff --git a/filemin/lang/eu.auto b/filemin/lang/eu.auto index e9dcaf5de..dd881f418 100644 --- a/filemin/lang/eu.auto +++ b/filemin/lang/eu.auto @@ -153,7 +153,7 @@ menu_file=file menu_edit=Editatu menu_tools=tresnak menu_bookmarks=Bookmarks -notallowed=Ezin duzu $1 era sartu. Baimendutako direktorio hauek hauek dira : $2 +notallowed=Ezin duzu $1 era sartu. Baimendutako direktorio hauek hauek dira : $2 error_upload_emax=Kargatutako fitxategia $1 ren muga baino handiagoa da extract_etype=Onartu gabeko artxibo mota diff --git a/filemin/lang/fi.auto b/filemin/lang/fi.auto index 2430f588b..d779f4d5e 100644 --- a/filemin/lang/fi.auto +++ b/filemin/lang/fi.auto @@ -153,7 +153,7 @@ menu_file=tiedosto menu_edit=Muokata menu_tools=Työkalut menu_bookmarks=kirjanmerkit -notallowed=Sinulla ei ole pääsyä $1 : een. Sallitut hakemistot ovat : $2 +notallowed=Sinulla ei ole pääsyä $1 : een. Sallitut hakemistot ovat : $2 error_upload_emax=Lähetetty tiedosto on suurempi kuin $1 -raja extract_etype=Ei tuettua arkistotiedostotyyppiä diff --git a/filemin/lang/he.auto b/filemin/lang/he.auto index 766d241ef..dfb6d93a3 100644 --- a/filemin/lang/he.auto +++ b/filemin/lang/he.auto @@ -153,15 +153,15 @@ menu_file=קובץ menu_edit=ערוך menu_tools=כלים menu_bookmarks=סימניות -notallowed=אינך רשאי לגשת $1. הספריות המותרות הן : $2 -error_upload_emax=הקובץ שהועלה גדול מהגבול של $1 +notallowed=אינך רשאי לגשת $1. הספריות המותרות הן : $2 +error_upload_emax=הקובץ שהועלה גדול מהגבול של $1 extract_etype=סוג קובץ ארכיב לא נתמך error_write=אין לך הרשאת כתיבה לקובץ הזה error_move=אין לך הרשאה להעביר את הקובץ הזה -info_total1=סה"כ: קובץ $1 וספריית $2 -info_total2=סה"כ: $1 קבצים וספרייה $2 +info_total1=סה"כ: קובץ $1 וספריית $2 +info_total2=סה"כ: $1 קבצים וספרייה $2 info_total3=סה"כ: קובץ $1 ו- $2 ספריות info_total4=סה"כ: $1 קבצים ו- $2 ספריות diff --git a/filemin/lang/hr.auto b/filemin/lang/hr.auto index c5871e41b..f0423fd07 100644 --- a/filemin/lang/hr.auto +++ b/filemin/lang/hr.auto @@ -153,8 +153,8 @@ menu_file=Datoteka menu_edit=Uredi menu_tools=alat menu_bookmarks=Oznake -notallowed=Nije vam dopušten pristup $1. Dopušteni direktoriji su : $2 -error_upload_emax=Prenesena datoteka veća je od granice od $1 +notallowed=Nije vam dopušten pristup $1. Dopušteni direktoriji su : $2 +error_upload_emax=Prenesena datoteka veća je od granice od $1 extract_etype=Nepodržana vrsta datoteke arhiva error_write=nemate dopuštenje za pisanje ove datoteke diff --git a/filemin/lang/hu.auto b/filemin/lang/hu.auto index 023953eae..eb7143ded 100644 --- a/filemin/lang/hu.auto +++ b/filemin/lang/hu.auto @@ -153,7 +153,7 @@ menu_file=fájl menu_edit=szerkesztése menu_tools=Eszközök menu_bookmarks=Könyvjelzők -notallowed=A (z) $1 hozzáférése nem engedélyezett. Az engedélyezett könyvtárak : $2 +notallowed=A (z) $1 hozzáférése nem engedélyezett. Az engedélyezett könyvtárak : $2 error_upload_emax=A feltöltött fájl nagyobb, mint a (z) $1 korlát extract_etype=Nem támogatott archívumtípus diff --git a/filemin/lang/it b/filemin/lang/it index cc88a95d4..8589c84ad 100644 --- a/filemin/lang/it +++ b/filemin/lang/it @@ -149,8 +149,8 @@ menu_file=File menu_edit=Modifica menu_tools=Strumenti menu_bookmarks=Segnalibri -notallowed=Non puoi accedere a $1. Le uniche cartelle consentite sono : $2 -error_upload_emax=Il file caricato è superiore al limite di $1 +notallowed=Non puoi accedere a $1. Le uniche cartelle consentite sono : $2 +error_upload_emax=Il file caricato è superiore al limite di $1 extract_etype=Tipo di file archivio non supportato info_total1=Totale: $1 file e $2 cartella diff --git a/filemin/lang/lt.auto b/filemin/lang/lt.auto index ab4e34ef8..d4d070dd8 100644 --- a/filemin/lang/lt.auto +++ b/filemin/lang/lt.auto @@ -153,7 +153,7 @@ menu_file=Byla menu_edit=Redaguoti menu_tools=Įrankiai menu_bookmarks=Žymos -notallowed=Jums neleidžiama patekti į $1. Leidžiami katalogai : $2 +notallowed=Jums neleidžiama patekti į $1. Leidžiami katalogai : $2 error_upload_emax=Įkeltas failas didesnis nei $1 riba extract_etype=Nepalaikomas archyvo failo tipas diff --git a/filemin/lang/lv.auto b/filemin/lang/lv.auto index 7e8deb071..77a32d3a9 100644 --- a/filemin/lang/lv.auto +++ b/filemin/lang/lv.auto @@ -153,7 +153,7 @@ menu_file=Fails menu_edit=Rediģēt menu_tools=Rīki menu_bookmarks=Grāmatzīmes -notallowed=Jums nav atļauts piekļūt $1. Atļautie direktoriji ir : $2 +notallowed=Jums nav atļauts piekļūt $1. Atļautie direktoriji ir : $2 error_upload_emax=Augšupielādētais fails ir lielāks par $1 ierobežojumu extract_etype=Neatbalstīts arhīva faila tips diff --git a/filemin/lang/ms.auto b/filemin/lang/ms.auto index 805755e36..1ed10159e 100644 --- a/filemin/lang/ms.auto +++ b/filemin/lang/ms.auto @@ -153,14 +153,14 @@ menu_file=Fail menu_edit=Edit menu_tools=Alat menu_bookmarks=Penanda buku -notallowed=Anda tidak dibenarkan mengakses $1. Direktori yang dibenarkan adalah : $2 -error_upload_emax=Fail yang dimuat naik lebih besar daripada had $1 +notallowed=Anda tidak dibenarkan mengakses $1. Direktori yang dibenarkan adalah : $2 +error_upload_emax=Fail yang dimuat naik lebih besar daripada had $1 extract_etype=Jenis fail arkib yang tidak disokong error_write=anda tidak mempunyai kebenaran menulis pada fail ini error_move=anda tidak mempunyai kebenaran untuk mengalihkan fail ini -info_total1=Jumlah: $1 fail dan direktori $2 +info_total1=Jumlah: $1 fail dan direktori $2 info_total2=Jumlah: $1 fail dan $2 direktori info_total3=Jumlah: $1 fail dan $2 direktori info_total4=Jumlah: $1 fail dan $2 direktori diff --git a/filemin/lang/mt.auto b/filemin/lang/mt.auto index d32394d9b..cd4c43f42 100644 --- a/filemin/lang/mt.auto +++ b/filemin/lang/mt.auto @@ -153,8 +153,8 @@ menu_file=Fajl menu_edit=Editja menu_tools=Għodda menu_bookmarks=Bookmarks -notallowed=M'għandekx permess ta ' $1. Id-direttorji permessi huma : $2 -error_upload_emax=Fajl imtella 'huwa akbar mil-limitu ta' $1 +notallowed=M'għandekx permess ta ' $1. Id-direttorji permessi huma : $2 +error_upload_emax=Fajl imtella 'huwa akbar mil-limitu ta' $1 extract_etype=Tip ta 'fajl ta' arkivju mhux appoġġat error_write=m'għandekx permess ta' tikteb għal dan il-fajl diff --git a/filemin/lang/nl.auto b/filemin/lang/nl.auto index a342d3caa..797a9ce8e 100644 --- a/filemin/lang/nl.auto +++ b/filemin/lang/nl.auto @@ -153,8 +153,8 @@ menu_file=het dossier menu_edit=Bewerk menu_tools=Gereedschap menu_bookmarks=Bladwijzers -notallowed=U heeft geen toegang tot $1. De toegestane mappen zijn : $2 -error_upload_emax=Het geüploade bestand is groter dan de limiet van $1 +notallowed=U heeft geen toegang tot $1. De toegestane mappen zijn : $2 +error_upload_emax=Het geüploade bestand is groter dan de limiet van $1 extract_etype=Niet-ondersteund archiefbestandstype error_write=je hebt geen schrijfrechten voor dit bestand diff --git a/filemin/lang/pt.auto b/filemin/lang/pt.auto index e592d4fac..bd50fa8ef 100644 --- a/filemin/lang/pt.auto +++ b/filemin/lang/pt.auto @@ -153,14 +153,14 @@ menu_file=Arquivo menu_edit=Editar menu_tools=Ferramentas menu_bookmarks=Favoritos -notallowed=Você não tem permissão para acessar $1. Os diretórios permitidos são : $2 -error_upload_emax=O arquivo enviado é maior que o limite de $1 +notallowed=Você não tem permissão para acessar $1. Os diretórios permitidos são : $2 +error_upload_emax=O arquivo enviado é maior que o limite de $1 extract_etype=Tipo de arquivo não suportado error_write=você não tem permissão de escrita neste arquivo error_move=você não tem permissão para mover este arquivo -info_total1=Total: arquivo $1 e diretório $2 +info_total1=Total: arquivo $1 e diretório $2 info_total2=Total: $1 arquivos e $2 diretório info_total3=Total: $1 arquivo e $2 diretórios info_total4=Total: $1 arquivos e $2 diretórios diff --git a/filemin/lang/pt_BR.auto b/filemin/lang/pt_BR.auto index e592d4fac..bd50fa8ef 100644 --- a/filemin/lang/pt_BR.auto +++ b/filemin/lang/pt_BR.auto @@ -153,14 +153,14 @@ menu_file=Arquivo menu_edit=Editar menu_tools=Ferramentas menu_bookmarks=Favoritos -notallowed=Você não tem permissão para acessar $1. Os diretórios permitidos são : $2 -error_upload_emax=O arquivo enviado é maior que o limite de $1 +notallowed=Você não tem permissão para acessar $1. Os diretórios permitidos são : $2 +error_upload_emax=O arquivo enviado é maior que o limite de $1 extract_etype=Tipo de arquivo não suportado error_write=você não tem permissão de escrita neste arquivo error_move=você não tem permissão para mover este arquivo -info_total1=Total: arquivo $1 e diretório $2 +info_total1=Total: arquivo $1 e diretório $2 info_total2=Total: $1 arquivos e $2 diretório info_total3=Total: $1 arquivo e $2 diretórios info_total4=Total: $1 arquivos e $2 diretórios diff --git a/filemin/lang/ro.auto b/filemin/lang/ro.auto index b7f0d9d08..a4aca8b1f 100644 --- a/filemin/lang/ro.auto +++ b/filemin/lang/ro.auto @@ -153,8 +153,8 @@ menu_file=Fişier menu_edit=Editați | × menu_tools=Unelte menu_bookmarks=Marcaje -notallowed=Nu aveți voie să accesați $1. Directoarele permise sunt : $2 -error_upload_emax=Fișierul încărcat este mai mare decât limita $1 +notallowed=Nu aveți voie să accesați $1. Directoarele permise sunt : $2 +error_upload_emax=Fișierul încărcat este mai mare decât limita $1 extract_etype=Tipul fișierului de arhivă neacceptat error_write=nu aveți permisiunea de scriere pentru acest fișier diff --git a/filemin/lang/ru.auto b/filemin/lang/ru.auto index 1e79ff031..29c52d254 100644 --- a/filemin/lang/ru.auto +++ b/filemin/lang/ru.auto @@ -153,14 +153,14 @@ menu_file=файл menu_edit=редактировать menu_tools=инструменты menu_bookmarks=закладки -notallowed=Вам не разрешен доступ к $1. Разрешенные каталоги : $2 -error_upload_emax=Загруженный файл больше лимита $1 +notallowed=Вам не разрешен доступ к $1. Разрешенные каталоги : $2 +error_upload_emax=Загруженный файл больше лимита $1 extract_etype=Неподдерживаемый тип файла архива error_write=у вас нет прав на запись в этот файл error_move=у вас нет разрешения на перемещение этого файла -info_total1=Итого: файл $1 и каталог $2 +info_total1=Итого: файл $1 и каталог $2 info_total2=Всего: $1 файлов и $2 каталог info_total3=Всего: $1 файл и $2 каталоги info_total4=Всего: $1 файлов и $2 каталогов @@ -182,5 +182,5 @@ file_showhiddenfiles=Показать скрытые файлы index_return=список файлов upload_dirs=Загрузка каталога extract_uploaded=Извлечь сжатый -extract_cmd_not_avail=Не удалось извлечь файл $1, так как отсутствует команда $2 +extract_cmd_not_avail=Не удалось извлечь файл $1, так как отсутствует команда $2 overwrite_existing=Перезаписать существующие diff --git a/filemin/lang/sk.auto b/filemin/lang/sk.auto index d28ad372d..2be9d5f95 100644 --- a/filemin/lang/sk.auto +++ b/filemin/lang/sk.auto @@ -153,8 +153,8 @@ menu_file=súbor menu_edit=editovať menu_tools=náradie menu_bookmarks=záložky -notallowed=Nemáte povolenie na prístup k $1. Povolené adresáre sú : $2 -error_upload_emax=Nahraný súbor je väčší ako limit $1 +notallowed=Nemáte povolenie na prístup k $1. Povolené adresáre sú : $2 +error_upload_emax=Nahraný súbor je väčší ako limit $1 extract_etype=Nepodporovaný typ archívneho súboru error_write=nemáte oprávnenie na zápis do tohto súboru diff --git a/filemin/lang/sl.auto b/filemin/lang/sl.auto index a16a25a05..6e91806e5 100644 --- a/filemin/lang/sl.auto +++ b/filemin/lang/sl.auto @@ -153,8 +153,8 @@ menu_file=mapa menu_edit=Uredi menu_tools=Orodja menu_bookmarks=Zaznamki -notallowed=Dostop do $1 ni dovoljen. Dovoljeni imeniki so : $2 -error_upload_emax=Naložena datoteka je večja od omejitve $1 +notallowed=Dostop do $1 ni dovoljen. Dovoljeni imeniki so : $2 +error_upload_emax=Naložena datoteka je večja od omejitve $1 extract_etype=Nepodprta vrsta arhivske datoteke error_write=nimate dovoljenja za pisanje v to datoteko diff --git a/filemin/lang/sv.auto b/filemin/lang/sv.auto index daa19c5c2..f38006879 100644 --- a/filemin/lang/sv.auto +++ b/filemin/lang/sv.auto @@ -153,8 +153,8 @@ menu_file=Fil menu_edit=Redigera menu_tools=Verktyg menu_bookmarks=bokmärken -notallowed=Du får inte komma åt $1. De tillåtna katalogerna är : $2 -error_upload_emax=Den uppladdade filen är större än gränsen på $1 +notallowed=Du får inte komma åt $1. De tillåtna katalogerna är : $2 +error_upload_emax=Den uppladdade filen är större än gränsen på $1 extract_etype=Arkiverad filtyp som inte stöds error_write=du har inte skrivbehörighet till den här filen diff --git a/filemin/lang/th.auto b/filemin/lang/th.auto index f82ee46f3..a631e6c22 100644 --- a/filemin/lang/th.auto +++ b/filemin/lang/th.auto @@ -122,7 +122,7 @@ provide_search_query=ระบุคำค้นหา dialog_recursive=ซ้ำ refresh=รีเฟรช http_downloading=ดาวน์โหลด -http_done=ดาวน์โหลด $1 ถึง $2 +http_done=ดาวน์โหลด $1 ถึง $2 uploading=กำลังอัปโหลดโปรดรอ. .. acl_allowed_paths=อนุญาตให้เข้าถึงไดเรกทอรี acl_allowed_paths_explain=สำหรับผู้ใช้ที่สามารถรูทได้หากไดเร็กทอรีที่อนุญาตถูกตั้งค่าเป็น $HOME เท่านั้นจะเทียบเท่ากับ / (การเข้าถึงดิสก์แบบเต็ม) @@ -153,17 +153,17 @@ menu_file=ไฟล์ menu_edit=แก้ไข menu_tools=เครื่องมือ menu_bookmarks=ที่คั่น -notallowed=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึง $1 ไดเรกทอรีที่อนุญาตคือ : $2 -error_upload_emax=ไฟล์ที่อัปโหลดใหญ่กว่าขีด จำกัด $1 +notallowed=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึง $1 ไดเรกทอรีที่อนุญาตคือ : $2 +error_upload_emax=ไฟล์ที่อัปโหลดใหญ่กว่าขีด จำกัด $1 extract_etype=ประเภทไฟล์เก็บถาวรที่ไม่รองรับ error_write=คุณไม่มีสิทธิ์เขียนไฟล์นี้ error_move=คุณไม่มีสิทธิ์ในการย้ายไฟล์นี้ -info_total1=ทั้งหมด: ไฟล์ $1 และไดเรกทอรี $2 -info_total2=ทั้งหมด: $1 ไฟล์และไดเรกทอรี $2 -info_total3=ผลรวม: $1 ไฟล์และไดเรกทอรี $2 -info_total4=ผลรวม: $1 ไฟล์และไดเรกทอรี $2 +info_total1=ทั้งหมด: ไฟล์ $1 และไดเรกทอรี $2 +info_total2=ทั้งหมด: $1 ไฟล์และไดเรกทอรี $2 +info_total3=ผลรวม: $1 ไฟล์และไดเรกทอรี $2 +info_total4=ผลรวม: $1 ไฟล์และไดเรกทอรี $2 ownership=เจ้าของ acls=รายการควบคุมการเข้าถึง diff --git a/filemin/lang/tr.auto b/filemin/lang/tr.auto index 0d566feb6..1af68f147 100644 --- a/filemin/lang/tr.auto +++ b/filemin/lang/tr.auto @@ -153,7 +153,7 @@ menu_file=Dosya menu_edit=Düzenle menu_tools=Araçlar menu_bookmarks=Yer imleri -notallowed=$1 erişimine izin verilmiyor. İzin verilen dizinler : $2 +notallowed=$1 erişimine izin verilmiyor. İzin verilen dizinler : $2 error_upload_emax=Yüklenen dosya $1 sınırını aşıyor extract_etype=Desteklenmeyen arşiv dosyası türü diff --git a/filemin/lang/vi.auto b/filemin/lang/vi.auto index 62db9a810..4cdf61293 100644 --- a/filemin/lang/vi.auto +++ b/filemin/lang/vi.auto @@ -153,15 +153,15 @@ menu_file=Tập tin menu_edit=Biên tập menu_tools=Công cụ menu_bookmarks=Dấu trang -notallowed=Bạn không được phép truy cập $1. Các thư mục được phép là : $2 -error_upload_emax=Tệp đã tải lên lớn hơn giới hạn của $1 +notallowed=Bạn không được phép truy cập $1. Các thư mục được phép là : $2 +error_upload_emax=Tệp đã tải lên lớn hơn giới hạn của $1 extract_etype=Loại tệp lưu trữ không được hỗ trợ error_write=bạn không có quyền ghi vào tập tin này error_move=bạn không có quyền di chuyển tập tin này -info_total1=Tổng cộng: $1 tệp và thư mục $2 -info_total2=Tổng cộng: $1 tệp và thư mục $2 +info_total1=Tổng cộng: $1 tệp và thư mục $2 +info_total2=Tổng cộng: $1 tệp và thư mục $2 info_total3=Tổng cộng: $1 tệp và $2 thư mục info_total4=Tổng cộng: $1 tệp và $2 thư mục diff --git a/filter/lang/af.auto b/filter/lang/af.auto index 517bd2f72..f60a5469f 100644 --- a/filter/lang/af.auto +++ b/filter/lang/af.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Voeg 'n nuwe e-posfilter by. index_addauto=Vinnige outomatiese antwoordopstelling. index_addfwd=Vinnige aanstuuropstelling. index_cspam=E-pos is strooipos -index_clevel=Gemorspos is ten minste $1 +index_clevel=Gemorspos is ten minste $1 index_cheader0=Kopkop $1 moet met $2 begin index_cheader1=Kopkop $1 moet $2 bevat -index_cheader2=Kopkop $1 moet eindig met $2 +index_cheader2=Kopkop $1 moet eindig met $2 edit_modestart=begin met edit_modecont=bevat edit_modeend=eindig met edit_regexp=Gewone uitdrukking? -index_cre=Opskrifte pas by $1 -index_cre2=Liggaam pas by $1 +index_cre=Opskrifte pas by $1 +index_cre2=Liggaam pas by $1 index_calways=altyd -index_csize<=Kleiner as $1 -index_csize>=Groter as $1 +index_csize<=Kleiner as $1 +index_csize>=Groter as $1 index_aspam=Voer strooiposklassifikasie uit index_athrow=Gooi weg index_adefault=Lewer na u inkassie -index_aforward=Stuur na $1 -index_afolder=Stoor in lêergids $1 -index_afile=Skryf na lêer $1 -index_areply=Stuur outomatiese antwoord $1 +index_aforward=Stuur na $1 +index_afolder=Stoor in lêergids $1 +index_afile=Skryf na lêer $1 +index_areply=Stuur outomatiese antwoord $1 index_delete=Vee geselekteerde filters uit index_acontinue=$1, en gaan voort index_return=filterlys @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Wysig filter edit_header1=Toestand vir filter edit_cmode0=Alle e-pos edit_cmode4=Gebaseer op kop -edit_cheader2=Kopkop $1$2 $3 $4 +edit_cheader2=Kopkop $1$2 $3 $4 edit_cmode3=E-pos kleiner as edit_cmode2=E-pos groter as edit_cmode5=E-pos geklassifiseer as strooipos @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=Kon nie filters uitvee nie delete_enone=Geen gekies nie aliases_type1=Adres 1 -aliases_type2=Adresse in lêer $1 -aliases_type3=Lêer $1 -aliases_type4=Program $1 +aliases_type2=Adresse in lêer $1 +aliases_type3=Lêer $1 +aliases_type4=Program $1 aliases_type5=Lêer $1 outomaties in aliases_type6=Pas filterlêer $1 toe aliases_your=U posbus aliases_delete=Vee pos uit -aliases_other=Posbus van gebruiker $1 -aliases_auto=Autoresponder met boodskap $1 +aliases_other=Posbus van gebruiker $1 +aliases_auto=Autoresponder met boodskap $1 auto_title=E-pos outomatiese antwoord auto_header=Outomatiese e-pos antwoordopsies diff --git a/filter/lang/be.auto b/filter/lang/be.auto index 9e9bf28d8..3c4971ad6 100644 --- a/filter/lang/be.auto +++ b/filter/lang/be.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Дадайце новы фільтр электроннай пошты index_addauto=Хуткая аўтаматычная настройка адказаў. index_addfwd=Хуткая настройка пераадрасацыі. index_cspam=Электронная пошта - гэта спам -index_clevel=Адзнака спаму не менш за $1 -index_cheader0=Загаловак $1 павінен пачынацца з $2 -index_cheader1=Загаловак $1 павінен утрымліваць $2 -index_cheader2=Загаловак $1 павінен заканчвацца на $2 +index_clevel=Адзнака спаму не менш за $1 +index_cheader0=Загаловак $1 павінен пачынацца з $2 +index_cheader1=Загаловак $1 павінен утрымліваць $2 +index_cheader2=Загаловак $1 павінен заканчвацца на $2 edit_modestart=пачынаецца з edit_modecont=змяшчае edit_modeend=заканчваецца на edit_regexp=Рэгулярнае выражэнне? -index_cre=Загалоўкі супадаюць $1 -index_cre2=Матчы цела $1 +index_cre=Загалоўкі супадаюць $1 +index_cre2=Матчы цела $1 index_calways=Заўсёды -index_csize<=Менш за $1 -index_csize>=Больш за $1 +index_csize<=Менш за $1 +index_csize>=Больш за $1 index_aspam=Правядзіце класіфікацыю спаму index_athrow=Выкінуць index_adefault=Даставіць у паштовую скрыню -index_aforward=Наперад да $1 -index_afolder=Захаваць у тэчцы $1 -index_afile=Напішыце ў файл $1 -index_areply=Адправіць аўтаматычны адказ $1 +index_aforward=Наперад да $1 +index_afolder=Захаваць у тэчцы $1 +index_afile=Напішыце ў файл $1 +index_areply=Адправіць аўтаматычны адказ $1 index_delete=Выдаліць выбраныя фільтры index_acontinue=$1, і працяг index_return=спіс фільтраў @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Рэдагаваць фільтр edit_header1=Умова для фільтра edit_cmode0=Увесь электронны адрас edit_cmode4=На падставе загалоўка -edit_cheader2=Загаловак $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Загаловак $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=Адрас электроннай пошты менш edit_cmode2=Адрас электроннай пошты большы за edit_cmode5=Электронная пошта класіфікавана як спам @@ -96,16 +96,16 @@ save_echarset=Адсутнічае альбо недапушчальны наб delete_err=Не атрымалася выдаліць фільтры delete_enone=Ні адзін не абраны -aliases_type1=Адрас $1 -aliases_type2=Адрасы ў файле $1 -aliases_type3=Файл $1 -aliases_type4=Праграма $1 -aliases_type5=Аўтаматычны файл $1 -aliases_type6=Прымяніць файл фільтра $1 +aliases_type1=Адрас $1 +aliases_type2=Адрасы ў файле $1 +aliases_type3=Файл $1 +aliases_type4=Праграма $1 +aliases_type5=Аўтаматычны файл $1 +aliases_type6=Прымяніць файл фільтра $1 aliases_your=Ваш паштовы скрыню aliases_delete=Выдаліць пошту -aliases_other=Паштовая скрыня карыстальніка $1 -aliases_auto=Аўтаадказчык з паведамленнем $1 +aliases_other=Паштовая скрыня карыстальніка $1 +aliases_auto=Аўтаадказчык з паведамленнем $1 auto_title=Аўтаматычны адказ электроннай пошты auto_header=Параметры адказу па электроннай пошце diff --git a/filter/lang/bg.auto b/filter/lang/bg.auto index 59139e48e..4d9e9da8a 100644 --- a/filter/lang/bg.auto +++ b/filter/lang/bg.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Добавете нов филтър за имейл. index_addauto=Бърза автоматична настройка на отговорите. index_addfwd=Бърза настройка за пренасочване index_cspam=Имейлът е спам -index_clevel=Резултатът от спам е поне $1 -index_cheader0=Заглавието $1 трябва да започне с $2 -index_cheader1=Заглавието $1 трябва да съдържа $2 -index_cheader2=Заглавието $1 трябва да завършва с $2 +index_clevel=Резултатът от спам е поне $1 +index_cheader0=Заглавието $1 трябва да започне с $2 +index_cheader1=Заглавието $1 трябва да съдържа $2 +index_cheader2=Заглавието $1 трябва да завършва с $2 edit_modestart=започва с edit_modecont=съдържа edit_modeend=завършва със edit_regexp=Редовна експресия? -index_cre=Заглавките съвпадат $1 -index_cre2=Съответствия на тялото $1 +index_cre=Заглавките съвпадат $1 +index_cre2=Съответствия на тялото $1 index_calways=Винаги -index_csize<=По-малко от $1 -index_csize>=По-голям от $1 +index_csize<=По-малко от $1 +index_csize>=По-голям от $1 index_aspam=Извършете класификация на спам index_athrow=Изхвърлям index_adefault=Доставете до вашата пощенска кутия -index_aforward=Напред към $1 -index_afolder=Запазване в папка $1 -index_afile=Пишете във файл $1 -index_areply=Изпращане на автоматичен отговор $1 +index_aforward=Напред към $1 +index_afolder=Запазване в папка $1 +index_afile=Пишете във файл $1 +index_areply=Изпращане на автоматичен отговор $1 index_delete=Изтрийте избраните филтри index_acontinue=$1 и продължете index_return=списък с филтри @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Редактиране на филтъра edit_header1=Състояние за филтър edit_cmode0=Всички имейли edit_cmode4=Въз основа на хедъра -edit_cheader2=Заглавка $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Заглавка $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=Имейл по-малък от edit_cmode2=Имейл по-голям от edit_cmode5=Имейл класифициран като спам @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=Изтриването на филтрите не бе успешно delete_enone=Няма избран aliases_type1=Адрес $1 -aliases_type2=Адреси във файл $1 -aliases_type3=Файл $1 -aliases_type4=Програма $1 -aliases_type5=Автоматично подаване на файл $1 -aliases_type6=Прилагане на филтърния файл $1 +aliases_type2=Адреси във файл $1 +aliases_type3=Файл $1 +aliases_type4=Програма $1 +aliases_type5=Автоматично подаване на файл $1 +aliases_type6=Прилагане на филтърния файл $1 aliases_your=Вашата пощенска кутия aliases_delete=Изтриване на пощата -aliases_other=Пощенска кутия на потребител $1 -aliases_auto=Автоматичен отговор със съобщение $1 +aliases_other=Пощенска кутия на потребител $1 +aliases_auto=Автоматичен отговор със съобщение $1 auto_title=Автоматичен отговор по имейл auto_header=Опции за автоматичен отговор на имейл diff --git a/filter/lang/cs.auto b/filter/lang/cs.auto index fb11fbbec..6185c231e 100644 --- a/filter/lang/cs.auto +++ b/filter/lang/cs.auto @@ -1,7 +1,7 @@ -index_clevel=Skóre spamu je alespoň $1 -index_cheader0=Záhlaví $1 musí začínat $2 -index_cheader1=Záhlaví $1 musí obsahovat $2 -index_cheader2=Záhlaví $1 musí končit $2 +index_clevel=Skóre spamu je alespoň $1 +index_cheader0=Záhlaví $1 musí začínat $2 +index_cheader1=Záhlaví $1 musí obsahovat $2 +index_cheader2=Záhlaví $1 musí končit $2 edit_modestart=začíná s edit_modecont=obsahuje edit_modeend=končí s @@ -13,7 +13,7 @@ index_ondate=datum index_charset=Znaková sada autoreply zprávy index_subject=Autoreply předmět zprávy -edit_cheader2=Záhlaví $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Záhlaví $1 $2 $3 $4 edit_cmode6=Spam skóre je alespoň edit_nobounce=Potlačte přeposílání zpráv o odskokech edit_apply=Zobrazit odpovídající e-mail ve složce: diff --git a/filter/lang/da.auto b/filter/lang/da.auto index f98b79388..6be673172 100644 --- a/filter/lang/da.auto +++ b/filter/lang/da.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Tilføj et nyt e-mail-filter. index_addauto=Hurtig automatisk svaropsætning. index_addfwd=Opsætning af hurtig videresendelse. index_cspam=E-mail er spam -index_clevel=Spam-score er mindst $1 -index_cheader0=Header $1 skal starte med $2 -index_cheader1=Header $1 skal indeholde $2 -index_cheader2=Header $1 skal slutte med $2 +index_clevel=Spam-score er mindst $1 +index_cheader0=Header $1 skal starte med $2 +index_cheader1=Header $1 skal indeholde $2 +index_cheader2=Header $1 skal slutte med $2 edit_modestart=starter med edit_modecont=indeholder edit_modeend=slutter med edit_regexp=Almindelig udtryk? -index_cre=Overskrifter matcher $1 -index_cre2=Krop matcher $1 +index_cre=Overskrifter matcher $1 +index_cre2=Krop matcher $1 index_calways=Altid -index_csize<=Mindre end $1 -index_csize>=Større end $1 +index_csize<=Mindre end $1 +index_csize>=Større end $1 index_aspam=Udfør spam-klassificering index_athrow=Smid væk index_adefault=Lever til din indbakke -index_aforward=Videresend til $1 -index_afolder=Gem i mappe $1 -index_afile=Skriv til fil $1 -index_areply=Send automatisk svar $1 +index_aforward=Videresend til $1 +index_afolder=Gem i mappe $1 +index_afile=Skriv til fil $1 +index_areply=Send automatisk svar $1 index_delete=Slet valgte filtre index_acontinue=$1, og fortsæt index_return=filterliste @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Rediger filter edit_header1=Betingelse for filter edit_cmode0=Al e-mail edit_cmode4=Baseret på overskrift -edit_cheader2=Overskrift $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Overskrift $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=E-mail mindre end edit_cmode2=E-mail større end edit_cmode5=E-mail klassificeret som spam @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=Kunne ikke slette filtre delete_enone=Ingen valgt aliases_type1=Adresse 1 -aliases_type2=Adresser i fil $1 -aliases_type3=Fil $1 -aliases_type4=Program $1 +aliases_type2=Adresser i fil $1 +aliases_type3=Fil $1 +aliases_type4=Program $1 aliases_type5=Send fil $1 automatisk -aliases_type6=Anvend filterfil $1 +aliases_type6=Anvend filterfil $1 aliases_your=Din postkasse aliases_delete=Slet mail -aliases_other=Postkasse til bruger $1 -aliases_auto=Autosvarer med meddelelse $1 +aliases_other=Postkasse til bruger $1 +aliases_auto=Autosvarer med meddelelse $1 auto_title=E-mail automatisk svar auto_header=Automatiske e-mail-svarindstillinger diff --git a/filter/lang/el.auto b/filter/lang/el.auto index 9041454da..5323b89b5 100644 --- a/filter/lang/el.auto +++ b/filter/lang/el.auto @@ -1,9 +1,9 @@ index_addauto=Σύντομη ρύθμιση αυτόματης απάντησης. index_addfwd=Γρήγορη ρύθμιση προώθησης. -index_clevel=Η βαθμολογία Spam είναι τουλάχιστον $1 -index_cheader0=Η κεφαλίδα $1 πρέπει να ξεκινά με το $2 -index_cheader1=Η κεφαλίδα $1 πρέπει να περιέχει $2 -index_cheader2=Η επικεφαλίδα $1 πρέπει να τερματίζεται με $2 +index_clevel=Η βαθμολογία Spam είναι τουλάχιστον $1 +index_cheader0=Η κεφαλίδα $1 πρέπει να ξεκινά με το $2 +index_cheader1=Η κεφαλίδα $1 πρέπει να περιέχει $2 +index_cheader2=Η επικεφαλίδα $1 πρέπει να τερματίζεται με $2 edit_modestart=ξεκινάει με edit_modecont=περιέχει edit_modeend=τελειώνει με @@ -18,7 +18,7 @@ index_charset=Ρύθμιση χαρακτήρων μηνυμάτων αυτόμ index_subject=Αυτόματη υποβολή μηνύματος index_nowebmin=Αυτή η ενότητα είναι μόνο για χρήση στο Usermin. Εάν είναι ορατό στο Webmin, το θέμα που χρησιμοποιείτε είναι ελλιπές. -edit_cheader2=Κεφαλίδα $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Κεφαλίδα $1 $2 $3 $4 edit_cmode6=Η βαθμολογία Spam είναι τουλάχιστον edit_nobounce=Καταργήστε την προώθηση μηνυμάτων αναπήδησης edit_apply=Εμφάνιση αλληλογραφίας αντιστοιχίας στον φάκελο: @@ -54,7 +54,7 @@ move_esrc=Ο φάκελος προέλευσης $1 δεν υπάρχει! move_edest=Ο φάκελος προορισμού $1 δεν υπάρχει! move_esame=Ο φάκελος πηγής και προορισμού είναι ίδιοι move_title=Εφαρμογή φίλτρου -move_finding=Αναζήτηση μηνυμάτων που ταιριάζουν στο φίλτρο στο $1 +move_finding=Αναζήτηση μηνυμάτων που ταιριάζουν στο φίλτρο στο $1 move_none=.. κανένας δεν βρέθηκε! move_found=.. βρέθηκαν $1 μηνύματα move_moving=Μετακίνηση μηνυμάτων $1 σε $2 .. diff --git a/filter/lang/es.auto b/filter/lang/es.auto index 974ff7fcd..1125c6dc3 100644 --- a/filter/lang/es.auto +++ b/filter/lang/es.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Agregue un nuevo filtro de correo electrónico. index_addauto=Configuración de respuesta automática rápida. index_addfwd=Configuración de reenvío rápido. index_cspam=El correo electrónico es spam -index_clevel=La puntuación de spam es al menos $1 -index_cheader0=El encabezado $1 debe comenzar con $2 -index_cheader1=El encabezado $1 debe contener $2 -index_cheader2=El encabezado $1 debe terminar con $2 +index_clevel=La puntuación de spam es al menos $1 +index_cheader0=El encabezado $1 debe comenzar con $2 +index_cheader1=El encabezado $1 debe contener $2 +index_cheader2=El encabezado $1 debe terminar con $2 edit_modestart=comienza con edit_modecont=contiene edit_modeend=termina con edit_regexp=¿Expresión regular? -index_cre=Los encabezados coinciden con $1 -index_cre2=Cuerpo coincide con $1 +index_cre=Los encabezados coinciden con $1 +index_cre2=Cuerpo coincide con $1 index_calways=Siempre -index_csize<=Menor que $1 -index_csize>=Mayor que $1 +index_csize<=Menor que $1 +index_csize>=Mayor que $1 index_aspam=Realizar clasificación de spam index_athrow=Tirar a la basura index_adefault=Entregar a su bandeja de entrada -index_aforward=Reenviar a $1 -index_afolder=Guardar en la carpeta $1 -index_afile=Escribir en el archivo $1 -index_areply=Enviar respuesta automática $1 +index_aforward=Reenviar a $1 +index_afolder=Guardar en la carpeta $1 +index_afile=Escribir en el archivo $1 +index_areply=Enviar respuesta automática $1 index_delete=Eliminar filtros seleccionados index_acontinue=$1 y continuar index_return=lista de filtros @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Editar filtro edit_header1=Condición para filtro edit_cmode0=Todo el correo electrónico edit_cmode4=Basado en el encabezado -edit_cheader2=Encabezado $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Encabezado $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=Correo electrónico más pequeño que edit_cmode2=Correo electrónico más grande que edit_cmode5=Correo electrónico clasificado como spam @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=Error al eliminar filtros delete_enone=Ninguna seleccionada aliases_type1=Dirección 1 -aliases_type2=Direcciones en el archivo $1 -aliases_type3=Archivo $1 -aliases_type4=Programa $1 -aliases_type5=Archivo de respuesta automática $1 -aliases_type6=Aplicar archivo de filtro $1 +aliases_type2=Direcciones en el archivo $1 +aliases_type3=Archivo $1 +aliases_type4=Programa $1 +aliases_type5=Archivo de respuesta automática $1 +aliases_type6=Aplicar archivo de filtro $1 aliases_your=Su buzón aliases_delete=Eliminar correo -aliases_other=Buzón del usuario $1 -aliases_auto=Autoresponder con mensaje $1 +aliases_other=Buzón del usuario $1 +aliases_auto=Autoresponder con mensaje $1 auto_title=Correo electrónico de respuesta automática auto_header=Opciones de respuesta automática por correo electrónico diff --git a/filter/lang/eu.auto b/filter/lang/eu.auto index 3168336f1..5c36a0850 100644 --- a/filter/lang/eu.auto +++ b/filter/lang/eu.auto @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Editatu iragazkia edit_header1=Iragazkia egiteko baldintza edit_cmode0=E-posta guztiak edit_cmode4=Goiburua oinarri hartuta -edit_cheader2=Goiburua $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Goiburua $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=Posta elektronikoa baino txikiagoa edit_cmode2=Posta elektronikoa baino handiagoa edit_cmode5=Spam gisa sailkatutako posta elektronikoa @@ -104,7 +104,7 @@ aliases_type5=$1 fitxategi automatikoki hornitzea aliases_type6=Aplikatu $1 iragazkia aliases_your=Zure postontzia aliases_delete=Ezabatu mezu elektronikoa -aliases_other=Erabiltzailearen postontzia $1 +aliases_other=Erabiltzailearen postontzia $1 aliases_auto=$1 mezuarekin erantzun automatikoa auto_title=E-posta erantzun automatikoa diff --git a/filter/lang/fi.auto b/filter/lang/fi.auto index 6e68b6cb9..4abc2c7ae 100644 --- a/filter/lang/fi.auto +++ b/filter/lang/fi.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_addauto=Nopea automaattisen vastauksen asetus. index_addfwd=Nopea edelleenlähetys. -index_clevel=Roskapostitulos on vähintään $1 -index_cheader0=Otsikon $1 on aloitettava luvulla $2 -index_cheader1=Otsikon $1 täytyy sisältää $2 +index_clevel=Roskapostitulos on vähintään $1 +index_cheader0=Otsikon $1 on aloitettava luvulla $2 +index_cheader1=Otsikon $1 täytyy sisältää $2 index_cheader2=Otsikon $1 on päästävä $2 : lle edit_modestart=alkaa edit_modecont=sisältää @@ -18,7 +18,7 @@ index_charset=Vastaa viestin merkistöä index_subject=Automaattivastauksen viestin aihe index_nowebmin=Tämä moduuli on tarkoitettu käytettäväksi vain Usermin-sovelluksessa. Jos se näkyy Webminissä, käyttämäsi teema on epätäydellinen. -edit_cheader2=Otsikko $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Otsikko $1 $2 $3 $4 edit_cmode6=Roskapostitulos on ainakin edit_nobounce=Estää palautusviestien edelleenlähettäminen edit_apply=Näytä vastaava sähköposti kansiossa: @@ -48,14 +48,14 @@ delete_enone=Mitään ei ole valittu aliases_type1=Osoite 1 aliases_type2=Tiedoston $1 osoitteet -aliases_type3=Tiedosto $1 -aliases_type4=Ohjelma $1 -aliases_type5=Vastaa tiedosto $1 -aliases_type6=Käytä suodatustiedostoa $1 +aliases_type3=Tiedosto $1 +aliases_type4=Ohjelma $1 +aliases_type5=Vastaa tiedosto $1 +aliases_type6=Käytä suodatustiedostoa $1 aliases_your=Postilaatikko aliases_delete=Poista viesti aliases_other=Käyttäjän $1 postilaatikko -aliases_auto=Automaattivastaaja viestillä $1 +aliases_auto=Automaattivastaaja viestillä $1 auto_title=Sähköpostin automaattinen vastaus auto_header=Automaattiset sähköpostivastausasetukset diff --git a/filter/lang/fr.auto b/filter/lang/fr.auto index d3298491c..a3ee7e267 100644 --- a/filter/lang/fr.auto +++ b/filter/lang/fr.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Ajoutez un nouveau filtre de messagerie. index_addauto=Configuration de réponse automatique rapide. index_addfwd=Configuration de transfert rapide. index_cspam=L'e-mail est du spam -index_clevel=Le score de spam est d'au moins $1 -index_cheader0=L'en-tête $1 doit commencer par $2 -index_cheader1=L'en-tête $1 doit contenir $2 -index_cheader2=L'en-tête $1 doit se terminer par $2 +index_clevel=Le score de spam est d'au moins $1 +index_cheader0=L'en-tête $1 doit commencer par $2 +index_cheader1=L'en-tête $1 doit contenir $2 +index_cheader2=L'en-tête $1 doit se terminer par $2 edit_modestart=commence avec edit_modecont=contient edit_modeend=se termine par edit_regexp=Expression régulière? -index_cre=Les en-têtes correspondent à $1 -index_cre2=Le corps correspond à $1 +index_cre=Les en-têtes correspondent à $1 +index_cre2=Le corps correspond à $1 index_calways=Toujours -index_csize<=Plus petit que $1 -index_csize>=Plus grand que $1 +index_csize<=Plus petit que $1 +index_csize>=Plus grand que $1 index_aspam=Effectuer une classification des spams index_athrow=Désinvolte index_adefault=Livrer dans votre boîte de réception -index_aforward=Transférer à $1 -index_afolder=Enregistrer dans le dossier $1 -index_afile=Écrire dans le fichier $1 -index_areply=Envoyer une réponse automatique $1 +index_aforward=Transférer à $1 +index_afolder=Enregistrer dans le dossier $1 +index_afile=Écrire dans le fichier $1 +index_areply=Envoyer une réponse automatique $1 index_delete=Supprimer les filtres sélectionnés index_acontinue=$1, et continuez index_return=liste de filtres @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Modifier le filtre edit_header1=Condition pour le filtre edit_cmode0=Tous les e-mails edit_cmode4=Basé sur l'en-tête -edit_cheader2=En-tête $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=En-tête $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=Email plus petit que edit_cmode2=Email plus grand que edit_cmode5=E-mail classé comme spam @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=Impossible de supprimer les filtres delete_enone=Aucune sélection aliases_type1=Adresse 1 -aliases_type2=Adresses dans le fichier $1 -aliases_type3=Fichier $1 -aliases_type4=Programme $1 -aliases_type5=Fichier à réponse automatique $1 -aliases_type6=Appliquer le fichier de filtre $1 +aliases_type2=Adresses dans le fichier $1 +aliases_type3=Fichier $1 +aliases_type4=Programme $1 +aliases_type5=Fichier à réponse automatique $1 +aliases_type6=Appliquer le fichier de filtre $1 aliases_your=Votre boite mail aliases_delete=Supprimer le courrier -aliases_other=Boîte aux lettres de l'utilisateur $1 -aliases_auto=Répondeur automatique avec le message $1 +aliases_other=Boîte aux lettres de l'utilisateur $1 +aliases_auto=Répondeur automatique avec le message $1 auto_title=Réponse automatique par e-mail auto_header=Options de réponse automatique aux e-mails diff --git a/filter/lang/he.auto b/filter/lang/he.auto index 741ddaab4..108b567b2 100644 --- a/filter/lang/he.auto +++ b/filter/lang/he.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=הוסף מסנן דוא"ל חדש. index_addauto=הגדרת תשובה אוטומטית מהירה. index_addfwd=הגדרת העברה מהירה. index_cspam=דוא"ל הוא דואר זבל -index_clevel=ציון הספאם הוא לפחות $1 -index_cheader0=הכותרת $1 חייבת להתחיל עם $2 -index_cheader1=הכותרת $1 חייבת להכיל $2 -index_cheader2=הכותרת $1 חייבת להסתיים ב- $2 +index_clevel=ציון הספאם הוא לפחות $1 +index_cheader0=הכותרת $1 חייבת להתחיל עם $2 +index_cheader1=הכותרת $1 חייבת להכיל $2 +index_cheader2=הכותרת $1 חייבת להסתיים ב- $2 edit_modestart=מתחיל עם edit_modecont=מכיל edit_modeend=נגמר עם edit_regexp=הבעה רגילה? -index_cre=כותרות מתאימות ל- $1 -index_cre2=התאמת הגוף $1 +index_cre=כותרות מתאימות ל- $1 +index_cre2=התאמת הגוף $1 index_calways=תמיד -index_csize<=קטן מ- $1 -index_csize>=גדול מ- $1 +index_csize<=קטן מ- $1 +index_csize>=גדול מ- $1 index_aspam=בצע סיווג זבל index_athrow=לזרוק index_adefault=העבר לתיבת הדואר הנכנס שלך -index_aforward=העבר ל $1 -index_afolder=שמור בתיקיה $1 -index_afile=כתוב לקובץ $1 -index_areply=שלח תשובה אוטומטית $1 +index_aforward=העבר ל $1 +index_afolder=שמור בתיקיה $1 +index_afile=כתוב לקובץ $1 +index_areply=שלח תשובה אוטומטית $1 index_delete=מחק מסננים שנבחרו index_acontinue=$1 והמשיכו index_return=רשימת סינון @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=ערוך מסנן edit_header1=תנאי למסנן edit_cmode0=כל הדוא"ל edit_cmode4=מבוסס על כותרת -edit_cheader2=כותרת $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=כותרת $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=דוא"ל קטן מ- edit_cmode2=דוא"ל גדול מ- edit_cmode5=דוא"ל המסווג כדואר זבל @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=מחיקת המסננים נכשלה delete_enone=לא נבחר aliases_type1=כתובת 1 -aliases_type2=כתובות בקובץ $1 -aliases_type3=קובץ $1 -aliases_type4=תוכנית $1 -aliases_type5=הקלד אוטומטית את הקובץ $1 -aliases_type6=החל קובץ מסנן $1 +aliases_type2=כתובות בקובץ $1 +aliases_type3=קובץ $1 +aliases_type4=תוכנית $1 +aliases_type5=הקלד אוטומטית את הקובץ $1 +aliases_type6=החל קובץ מסנן $1 aliases_your=תיבת הדואר שלך aliases_delete=מחק דואר -aliases_other=תיבת דואר של המשתמש $1 -aliases_auto=משיב אוטומטי עם ההודעה $1 +aliases_other=תיבת דואר של המשתמש $1 +aliases_auto=משיב אוטומטי עם ההודעה $1 auto_title=דוא"ל תשובה אוטומטית auto_header=אפשרויות תשובה אוטומטיות לדוא"ל diff --git a/filter/lang/hr.auto b/filter/lang/hr.auto index 4fe322de6..6ffaa6f6f 100644 --- a/filter/lang/hr.auto +++ b/filter/lang/hr.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Dodajte novi filtar e-pošte. index_addauto=Brzo automatsko postavljanje odgovora. index_addfwd=Brzo postavljanje prosljeđivanja. index_cspam=E-pošta je neželjena pošta -index_clevel=Ocjena neželjene pošte je najmanje $1 -index_cheader0=Zaglavlje $1 mora započeti s $2 -index_cheader1=Zaglavlje $1 mora sadržavati $2 -index_cheader2=Zaglavlje $1 mora završiti s $2 +index_clevel=Ocjena neželjene pošte je najmanje $1 +index_cheader0=Zaglavlje $1 mora započeti s $2 +index_cheader1=Zaglavlje $1 mora sadržavati $2 +index_cheader2=Zaglavlje $1 mora završiti s $2 edit_modestart=počinje sa edit_modecont=sadrži edit_modeend=završava sa edit_regexp=Regularni izraz? -index_cre=Zaglavlja odgovaraju $1 -index_cre2=Tijelo odgovara $1 +index_cre=Zaglavlja odgovaraju $1 +index_cre2=Tijelo odgovara $1 index_calways=Stalno -index_csize<=Manje od $1 -index_csize>=Veće od $1 +index_csize<=Manje od $1 +index_csize>=Veće od $1 index_aspam=Izvršite klasifikaciju neželjene pošte index_athrow=Baciti index_adefault=Dostavite u mapu Primljeno -index_aforward=Proslijedi na $1 -index_afolder=Spremi u mapu $1 -index_afile=Zapišite u datoteku $1 -index_areply=Pošalji automatski odgovor $1 +index_aforward=Proslijedi na $1 +index_afolder=Spremi u mapu $1 +index_afile=Zapišite u datoteku $1 +index_areply=Pošalji automatski odgovor $1 index_delete=Izbriši odabrane filtre index_acontinue=$1 i nastavite index_return=popis filtera @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Uredi filtar edit_header1=Uvjet za filter edit_cmode0=Sva e-pošta edit_cmode4=Na temelju zaglavlja -edit_cheader2=Zaglavlje $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Zaglavlje $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=E-pošta manja od edit_cmode2=E-pošta veća od edit_cmode5=E-pošta klasificirana kao neželjena pošta @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=Brisanje filtera nije uspjelo delete_enone=Nijedna nije odabrana aliases_type1=Adresa 1 -aliases_type2=Adrese u datoteci $1 -aliases_type3=Datoteka $1 -aliases_type4=Program $1 -aliases_type5=Automatski odgovori datoteku $1 -aliases_type6=Primjeni datoteku filtra $1 +aliases_type2=Adrese u datoteci $1 +aliases_type3=Datoteka $1 +aliases_type4=Program $1 +aliases_type5=Automatski odgovori datoteku $1 +aliases_type6=Primjeni datoteku filtra $1 aliases_your=Vaš poštanski sandučić aliases_delete=Izbriši poštu -aliases_other=Spremnik korisnika $1 -aliases_auto=Automatski odgovor s porukom $1 +aliases_other=Spremnik korisnika $1 +aliases_auto=Automatski odgovor s porukom $1 auto_title=Automatski odgovor e-poštom auto_header=Opcije automatskog odgovora putem e-pošte diff --git a/filter/lang/it.auto b/filter/lang/it.auto index 0694c022e..84c828df0 100644 --- a/filter/lang/it.auto +++ b/filter/lang/it.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Aggiungi un nuovo filtro email. index_addauto=Impostazione rapida della risposta automatica. index_addfwd=Configurazione di avanzamento rapido. index_cspam=L'email è spam -index_clevel=Il punteggio spam è almeno $1 -index_cheader0=L'intestazione $1 deve iniziare con $2 -index_cheader1=L'intestazione $1 deve contenere $2 -index_cheader2=L'intestazione $1 deve terminare con $2 +index_clevel=Il punteggio spam è almeno $1 +index_cheader0=L'intestazione $1 deve iniziare con $2 +index_cheader1=L'intestazione $1 deve contenere $2 +index_cheader2=L'intestazione $1 deve terminare con $2 edit_modestart=inizia con edit_modecont=contiene edit_modeend=finisce con edit_regexp=Espressione regolare? -index_cre=Le intestazioni corrispondono a $1 -index_cre2=Corrispondenze del corpo $1 +index_cre=Le intestazioni corrispondono a $1 +index_cre2=Corrispondenze del corpo $1 index_calways=Sempre -index_csize<=Minore di $1 -index_csize>=Superiore a $1 +index_csize<=Minore di $1 +index_csize>=Superiore a $1 index_aspam=Eseguire la classificazione dello spam index_athrow=Buttar via index_adefault=Consegna nella tua casella di posta -index_aforward=Inoltra a $1 -index_afolder=Salva nella cartella $1 -index_afile=Scrivi nel file $1 -index_areply=Invia risposta automatica $1 +index_aforward=Inoltra a $1 +index_afolder=Salva nella cartella $1 +index_afile=Scrivi nel file $1 +index_areply=Invia risposta automatica $1 index_delete=Elimina i filtri selezionati index_acontinue=$1 e continua index_return=elenco di filtri @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Modifica filtro edit_header1=Condizione per filtro edit_cmode0=Tutte le email edit_cmode4=Basato sull'intestazione -edit_cheader2=Intestazione $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Intestazione $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=Email più piccola di edit_cmode2=Email più grande di edit_cmode5=Email classificata come spam @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=Impossibile eliminare i filtri delete_enone=Nessuno selezionato aliases_type1=Indirizzo 1 -aliases_type2=Indirizzi nel file $1 -aliases_type3=File $1 -aliases_type4=Programma $1 -aliases_type5=File di autoreply $1 -aliases_type6=Applica il file filtro $1 +aliases_type2=Indirizzi nel file $1 +aliases_type3=File $1 +aliases_type4=Programma $1 +aliases_type5=File di autoreply $1 +aliases_type6=Applica il file filtro $1 aliases_your=La tua casella di posta aliases_delete=Elimina la posta -aliases_other=Cassetta postale dell'utente $1 -aliases_auto=Autoresponder con messaggio $1 +aliases_other=Cassetta postale dell'utente $1 +aliases_auto=Autoresponder con messaggio $1 auto_title=Email Risposta automatica auto_header=Opzioni di risposta automatica via email diff --git a/filter/lang/ko.auto b/filter/lang/ko.auto index b63689407..ec8939c63 100644 --- a/filter/lang/ko.auto +++ b/filter/lang/ko.auto @@ -17,7 +17,7 @@ edit_modecont=포함 edit_modeend=로 끝나다 edit_regexp=정규식? index_cre=헤더가 $1 과 일치 -index_cre2=몸매 일치 $1 +index_cre2=몸매 일치 $1 index_calways=항상 index_csize<=$1 보다 작은 index_csize>=$1 보다 큼 @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=필터 편집 edit_header1=필터 조건 edit_cmode0=모든 이메일 edit_cmode4=헤더 기반 -edit_cheader2=헤더 $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=헤더 $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=보다 작은 이메일 edit_cmode2=보다 큰 이메일 edit_cmode5=스팸으로 분류 된 이메일 @@ -98,9 +98,9 @@ delete_enone=선택된 사항 없음 aliases_type1=주소 1 aliases_type2=파일 $1 의 주소 -aliases_type3=파일 $1 -aliases_type4=프로그램 $1 -aliases_type5=자동 회신 파일 $1 +aliases_type3=파일 $1 +aliases_type4=프로그램 $1 +aliases_type5=자동 회신 파일 $1 aliases_type6=필터 파일 $1 적용 aliases_your=사서함 aliases_delete=메일 삭제 diff --git a/filter/lang/lt.auto b/filter/lang/lt.auto index 4beaa5f7d..1ce05d0b5 100644 --- a/filter/lang/lt.auto +++ b/filter/lang/lt.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Pridėkite naują el. Pašto filtrą. index_addauto=Greita automatinio atsakymo sąranka. index_addfwd=Greito persiuntimo sąranka. index_cspam=El. Paštas yra šlamštas -index_clevel=Šlamšto balas yra mažiausiai $1 -index_cheader0=Antraštė $1 turi prasidėti $2 -index_cheader1=Antraštėje $1 turi būti $2 -index_cheader2=Antraštė $1 turi baigtis $2 +index_clevel=Šlamšto balas yra mažiausiai $1 +index_cheader0=Antraštė $1 turi prasidėti $2 +index_cheader1=Antraštėje $1 turi būti $2 +index_cheader2=Antraštė $1 turi baigtis $2 edit_modestart=prasideda su edit_modecont=yra edit_modeend=baigiasi su edit_regexp=Įprasta išraiška? -index_cre=Antraštės sutampa su $1 -index_cre2=Kūnas atitinka $1 +index_cre=Antraštės sutampa su $1 +index_cre2=Kūnas atitinka $1 index_calways=Visada -index_csize<=Mažesnis nei $1 -index_csize>=Didesnis nei $1 +index_csize<=Mažesnis nei $1 +index_csize>=Didesnis nei $1 index_aspam=Atlikite šlamšto klasifikaciją index_athrow=Išmesti index_adefault=Pristatykite į gautuosius -index_aforward=Pirmyn į $1 -index_afolder=Išsaugoti aplanke $1 -index_afile=Parašykite į failą $1 -index_areply=Siųsti automatinį atsakymą $1 +index_aforward=Pirmyn į $1 +index_afolder=Išsaugoti aplanke $1 +index_afile=Parašykite į failą $1 +index_areply=Siųsti automatinį atsakymą $1 index_delete=Ištrinti pasirinktus filtrus index_acontinue=$1 ir tęsk index_return=filtrų sąrašas @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Redaguoti filtrą edit_header1=Sąlyga filtrui edit_cmode0=Visas el edit_cmode4=Remiantis antrašte -edit_cheader2=Antraštė $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Antraštė $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=El. Pašto adresas mažesnis nei edit_cmode2=Paštas didesnis nei edit_cmode5=El. Paštas klasifikuojamas kaip šlamštas @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=Nepavyko ištrinti filtrų delete_enone=Nepasirinkta aliases_type1=1 Adresas -aliases_type2=Adresai faile $1 -aliases_type3=Failas $1 -aliases_type4=Programa $1 +aliases_type2=Adresai faile $1 +aliases_type3=Failas $1 +aliases_type4=Programa $1 aliases_type5=$1 automatinio atsakymo failas -aliases_type6=Taikyti filtro failą $1 +aliases_type6=Taikyti filtro failą $1 aliases_your=Jūsų pašto dėžutė aliases_delete=Ištrinti paštą aliases_other=$1 pašto dėžutė -aliases_auto=Automatinis atsakiklis su pranešimu $1 +aliases_auto=Automatinis atsakiklis su pranešimu $1 auto_title=El. Pašto automatinis atsakymas auto_header=Automatinės el. Pašto atsakymo parinktys diff --git a/filter/lang/lv.auto b/filter/lang/lv.auto index 59c93202d..050bca0b1 100644 --- a/filter/lang/lv.auto +++ b/filter/lang/lv.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Pievienojiet jaunu e-pasta filtru. index_addauto=Ātra automātiskas atbildes iestatīšana. index_addfwd=Ātra pārsūtīšanas iestatīšana. index_cspam=E-pasts ir surogātpasts -index_clevel=Surogātpasts ir vismaz $1 -index_cheader0=Galvenē $1 jāsāk ar $2 -index_cheader1=Galvenē $1 jābūt $2 -index_cheader2=Kopsavilkumam $1 jābeidzas ar $2 +index_clevel=Surogātpasts ir vismaz $1 +index_cheader0=Galvenē $1 jāsāk ar $2 +index_cheader1=Galvenē $1 jābūt $2 +index_cheader2=Kopsavilkumam $1 jābeidzas ar $2 edit_modestart=sākas ar edit_modecont=satur edit_modeend=beidzas ar edit_regexp=Regulāra izteiksme? -index_cre=Galvenes sakrīt ar $1 -index_cre2=Ķermenis atbilst $1 +index_cre=Galvenes sakrīt ar $1 +index_cre2=Ķermenis atbilst $1 index_calways=Vienmēr -index_csize<=Mazāks par $1 -index_csize>=Lielāks par $1 +index_csize<=Mazāks par $1 +index_csize>=Lielāks par $1 index_aspam=Veiciet surogātpasta klasifikāciju index_athrow=Mest prom index_adefault=Piegādājiet savā iesūtnē -index_aforward=Pārsūtīt uz $1 -index_afolder=Saglabāt mapē $1 -index_afile=Rakstiet failā $1 -index_areply=Sūtīt automātisko atbildi $1 +index_aforward=Pārsūtīt uz $1 +index_afolder=Saglabāt mapē $1 +index_afile=Rakstiet failā $1 +index_areply=Sūtīt automātisko atbildi $1 index_delete=Dzēst atlasītos filtrus index_acontinue=$1 un turpini index_return=filtru saraksts @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Rediģēt filtru edit_header1=Nosacījums filtram edit_cmode0=Viss e-pasts edit_cmode4=Pamatojoties uz galveni -edit_cheader2=Header $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Header $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=E-pasts ir mazāks par edit_cmode2=E-pasts ir lielāks par edit_cmode5=E-pasts klasificēts kā surogātpasts @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=Neizdevās izdzēst filtrus delete_enone=Nav atlasīts aliases_type1=Adrese 1 -aliases_type2=Adreses failā $1 -aliases_type3=Fails $1 -aliases_type4=Programma $1 -aliases_type5=Automātiskas atbildes fails $1 -aliases_type6=Lietot filtra failu $1 +aliases_type2=Adreses failā $1 +aliases_type3=Fails $1 +aliases_type4=Programma $1 +aliases_type5=Automātiskas atbildes fails $1 +aliases_type6=Lietot filtra failu $1 aliases_your=Jūsu pastkastīte aliases_delete=Dzēst pastu aliases_other=Lietotāja $1 pastkaste -aliases_auto=Automātiskais atbildētājs ar ziņojumu $1 +aliases_auto=Automātiskais atbildētājs ar ziņojumu $1 auto_title=E-pasta automātiskā atbilde auto_header=Automātiskas e-pasta atbildes iespējas diff --git a/filter/lang/ms.auto b/filter/lang/ms.auto index 09f1bf426..4fc7aee2f 100644 --- a/filter/lang/ms.auto +++ b/filter/lang/ms.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Tambah penapis e-mel baru. index_addauto=Persediaan balas automatik pantas. index_addfwd=Persediaan pemajuan pantas. index_cspam=E-mel adalah spam -index_clevel=Skor Spam sekurang-kurangnya $1 -index_cheader0=Tajuk $1 mesti bermula dengan $2 -index_cheader1=Tajuk $1 mestilah mengandungi $2 -index_cheader2=Tajuk $1 mesti berakhir dengan $2 +index_clevel=Skor Spam sekurang-kurangnya $1 +index_cheader0=Tajuk $1 mesti bermula dengan $2 +index_cheader1=Tajuk $1 mestilah mengandungi $2 +index_cheader2=Tajuk $1 mesti berakhir dengan $2 edit_modestart=bermula dengan edit_modecont=mengandungi edit_modeend=berakhir dengan edit_regexp=Ekspresi biasa? -index_cre=Tajuk perlawanan $1 -index_cre2=Perlawanan badan $1 +index_cre=Tajuk perlawanan $1 +index_cre2=Perlawanan badan $1 index_calways=Sentiasa -index_csize<=Lebih kecil daripada $1 -index_csize>=Lebih besar daripada $1 +index_csize<=Lebih kecil daripada $1 +index_csize>=Lebih besar daripada $1 index_aspam=Melakukan klasifikasi spam index_athrow=Buang index_adefault=Hantar ke Peti Masuk anda -index_aforward=Teruskan ke $1 -index_afolder=Simpan dalam folder $1 -index_afile=Tulis kepada fail $1 -index_areply=Hantar jawapan automatik $1 +index_aforward=Teruskan ke $1 +index_afolder=Simpan dalam folder $1 +index_afile=Tulis kepada fail $1 +index_areply=Hantar jawapan automatik $1 index_delete=Padamkan Pemilih Terpilih index_acontinue=$1, dan teruskan index_return=senarai penapis @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Edit Penapis edit_header1=Keadaan untuk penapis edit_cmode0=Semua e-mel edit_cmode4=Berdasarkan pengepala -edit_cheader2=Tajuk $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Tajuk $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=E-mel lebih kecil daripada edit_cmode2=E-mel lebih besar daripada edit_cmode5=E-mel dikelaskan sebagai spam @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=Gagal memadamkan penapis delete_enone=Tiada yang dipilih aliases_type1=Alamat 1 -aliases_type2=Alamat dalam fail $1 -aliases_type3=Fail $1 -aliases_type4=Program $1 -aliases_type5=Fail autoreply $1 -aliases_type6=Gunakan fail penapis $1 +aliases_type2=Alamat dalam fail $1 +aliases_type3=Fail $1 +aliases_type4=Program $1 +aliases_type5=Fail autoreply $1 +aliases_type6=Gunakan fail penapis $1 aliases_your=Peti mel anda aliases_delete=Padam mel -aliases_other=Peti mel pengguna $1 -aliases_auto=Autoresponder dengan mesej $1 +aliases_other=Peti mel pengguna $1 +aliases_auto=Autoresponder dengan mesej $1 auto_title=E-mel Automatik Balas auto_header=Pilihan balas e-mel automatik diff --git a/filter/lang/mt.auto b/filter/lang/mt.auto index d4ab7c0d9..5fc81daca 100644 --- a/filter/lang/mt.auto +++ b/filter/lang/mt.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Żid filtru tal-email ġdid. index_addauto=Twaqqif ta 'tweġiba awtomatika ta' malajr. index_addfwd=Twaqqif ta 'trażmissjoni rapida. index_cspam=L-email huwa spam -index_clevel=Il-punteġġ tal-ispam huwa tal-anqas $1 -index_cheader0=L-intestatura $1 trid tibda b ' $2 -index_cheader1=L-intestatura $1 għandu jkun fiha $2 -index_cheader2=L-intestatura $1 trid tintemm b ' $2 +index_clevel=Il-punteġġ tal-ispam huwa tal-anqas $1 +index_cheader0=L-intestatura $1 trid tibda b ' $2 +index_cheader1=L-intestatura $1 għandu jkun fiha $2 +index_cheader2=L-intestatura $1 trid tintemm b ' $2 edit_modestart=jibda b ' edit_modecont=fih edit_modeend=tispiċċa b ' edit_regexp=Espressjoni regolari? -index_cre=Intestaturi jaqblu $1 -index_cre2=Korp jaqbel ma ' $1 +index_cre=Intestaturi jaqblu $1 +index_cre2=Korp jaqbel ma ' $1 index_calways=Dejjem -index_csize<=Iżgħar minn $1 -index_csize>=Akbar minn $1 +index_csize<=Iżgħar minn $1 +index_csize>=Akbar minn $1 index_aspam=Wettaq klassifikazzjoni tal-ispam index_athrow=Armi index_adefault=Iwassal għall-Inbox tiegħek -index_aforward=Quddiem sa $1 -index_afolder=Issejvja fil-fowlder $1 -index_afile=Ikteb għall-fajl $1 -index_areply=Ibgħat tweġiba awtomatika $1 +index_aforward=Quddiem sa $1 +index_afolder=Issejvja fil-fowlder $1 +index_afile=Ikteb għall-fajl $1 +index_areply=Ibgħat tweġiba awtomatika $1 index_delete=Ħassar il-Filtri magħżula index_acontinue=$1, u kompli index_return=Lista tal-filtri @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Editja Iffiltra edit_header1=Kundizzjoni għall-filtru edit_cmode0=L-email kollu edit_cmode4=Ibbażat fuq l-intestatura -edit_cheader2=Intestatura $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Intestatura $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=Email iżgħar minn edit_cmode2=Email akbar minn edit_cmode5=Email ikklassifikat bħala spam @@ -96,16 +96,16 @@ save_echarset=Sett ta 'karattri ta' awtoreplika nieqsa jew invalidu delete_err=Naqset milli tħassar il-filtri delete_enone=L-ebda magħżul -aliases_type1=Indirizz $1 -aliases_type2=Indirizzi fil-fajl $1 -aliases_type3=Fajl $1 -aliases_type4=Programm $1 -aliases_type5=Fajl awtomatikament $1 -aliases_type6=Applika l-fajl tal-filtru $1 +aliases_type1=Indirizz $1 +aliases_type2=Indirizzi fil-fajl $1 +aliases_type3=Fajl $1 +aliases_type4=Programm $1 +aliases_type5=Fajl awtomatikament $1 +aliases_type6=Applika l-fajl tal-filtru $1 aliases_your=Il-kaxxa tal-posta tieghek aliases_delete=Ħassar il-posta -aliases_other=Kaxxa tal-posta tal-utent $1 -aliases_auto=Autoresponder b'messaġġ $1 +aliases_other=Kaxxa tal-posta tal-utent $1 +aliases_auto=Autoresponder b'messaġġ $1 auto_title=Email risposta awtomatika auto_header=Għażliet awtomatiċi ta 'tweġib bl-email diff --git a/filter/lang/pt.auto b/filter/lang/pt.auto index 516fc1f33..0074a82e4 100644 --- a/filter/lang/pt.auto +++ b/filter/lang/pt.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Adicione um novo filtro de email. index_addauto=Configuração rápida de resposta automática. index_addfwd=Configuração de encaminhamento rápido. index_cspam=O email é spam -index_clevel=A pontuação de spam é de pelo menos $1 -index_cheader0=O cabeçalho $1 deve começar com $2 -index_cheader1=O cabeçalho $1 deve conter $2 -index_cheader2=O cabeçalho $1 deve terminar com $2 +index_clevel=A pontuação de spam é de pelo menos $1 +index_cheader0=O cabeçalho $1 deve começar com $2 +index_cheader1=O cabeçalho $1 deve conter $2 +index_cheader2=O cabeçalho $1 deve terminar com $2 edit_modestart=começa com edit_modecont=contém edit_modeend=termina com edit_regexp=Expressão regular? -index_cre=Cabeçalhos correspondem a $1 -index_cre2=O corpo corresponde a $1 +index_cre=Cabeçalhos correspondem a $1 +index_cre2=O corpo corresponde a $1 index_calways=Sempre -index_csize<=Menor que $1 -index_csize>=Maior que $1 +index_csize<=Menor que $1 +index_csize>=Maior que $1 index_aspam=Executar classificação de spam index_athrow=Jogar fora index_adefault=Entregar na sua Caixa de entrada -index_aforward=Encaminhar para $1 -index_afolder=Salvar na pasta $1 -index_afile=Gravar no arquivo $1 -index_areply=Enviar resposta automática $1 +index_aforward=Encaminhar para $1 +index_afolder=Salvar na pasta $1 +index_afile=Gravar no arquivo $1 +index_areply=Enviar resposta automática $1 index_delete=Excluir filtros selecionados index_acontinue=$1 e continue index_return=lista de filtros @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Editar filtro edit_header1=Condição para filtro edit_cmode0=Todo o email edit_cmode4=Baseado no cabeçalho -edit_cheader2=Cabeçalho $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Cabeçalho $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=Email menor que edit_cmode2=Email maior que edit_cmode5=Email classificado como spam @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=Falha ao excluir filtros delete_enone=Nenhum selecionado aliases_type1=Endereço 1 -aliases_type2=Endereços no arquivo $1 -aliases_type3=Arquivo $1 -aliases_type4=Programa $1 -aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1 -aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1 +aliases_type2=Endereços no arquivo $1 +aliases_type3=Arquivo $1 +aliases_type4=Programa $1 +aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1 +aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1 aliases_your=Sua caixa de correio aliases_delete=Excluir email -aliases_other=Caixa de correio do usuário $1 -aliases_auto=Resposta automática com a mensagem $1 +aliases_other=Caixa de correio do usuário $1 +aliases_auto=Resposta automática com a mensagem $1 auto_title=Email Automatic Reply auto_header=Opções de resposta automática de e-mail diff --git a/filter/lang/pt_BR.auto b/filter/lang/pt_BR.auto index 516fc1f33..0074a82e4 100644 --- a/filter/lang/pt_BR.auto +++ b/filter/lang/pt_BR.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Adicione um novo filtro de email. index_addauto=Configuração rápida de resposta automática. index_addfwd=Configuração de encaminhamento rápido. index_cspam=O email é spam -index_clevel=A pontuação de spam é de pelo menos $1 -index_cheader0=O cabeçalho $1 deve começar com $2 -index_cheader1=O cabeçalho $1 deve conter $2 -index_cheader2=O cabeçalho $1 deve terminar com $2 +index_clevel=A pontuação de spam é de pelo menos $1 +index_cheader0=O cabeçalho $1 deve começar com $2 +index_cheader1=O cabeçalho $1 deve conter $2 +index_cheader2=O cabeçalho $1 deve terminar com $2 edit_modestart=começa com edit_modecont=contém edit_modeend=termina com edit_regexp=Expressão regular? -index_cre=Cabeçalhos correspondem a $1 -index_cre2=O corpo corresponde a $1 +index_cre=Cabeçalhos correspondem a $1 +index_cre2=O corpo corresponde a $1 index_calways=Sempre -index_csize<=Menor que $1 -index_csize>=Maior que $1 +index_csize<=Menor que $1 +index_csize>=Maior que $1 index_aspam=Executar classificação de spam index_athrow=Jogar fora index_adefault=Entregar na sua Caixa de entrada -index_aforward=Encaminhar para $1 -index_afolder=Salvar na pasta $1 -index_afile=Gravar no arquivo $1 -index_areply=Enviar resposta automática $1 +index_aforward=Encaminhar para $1 +index_afolder=Salvar na pasta $1 +index_afile=Gravar no arquivo $1 +index_areply=Enviar resposta automática $1 index_delete=Excluir filtros selecionados index_acontinue=$1 e continue index_return=lista de filtros @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Editar filtro edit_header1=Condição para filtro edit_cmode0=Todo o email edit_cmode4=Baseado no cabeçalho -edit_cheader2=Cabeçalho $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Cabeçalho $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=Email menor que edit_cmode2=Email maior que edit_cmode5=Email classificado como spam @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=Falha ao excluir filtros delete_enone=Nenhum selecionado aliases_type1=Endereço 1 -aliases_type2=Endereços no arquivo $1 -aliases_type3=Arquivo $1 -aliases_type4=Programa $1 -aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1 -aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1 +aliases_type2=Endereços no arquivo $1 +aliases_type3=Arquivo $1 +aliases_type4=Programa $1 +aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1 +aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1 aliases_your=Sua caixa de correio aliases_delete=Excluir email -aliases_other=Caixa de correio do usuário $1 -aliases_auto=Resposta automática com a mensagem $1 +aliases_other=Caixa de correio do usuário $1 +aliases_auto=Resposta automática com a mensagem $1 auto_title=Email Automatic Reply auto_header=Opções de resposta automática de e-mail diff --git a/filter/lang/ro.auto b/filter/lang/ro.auto index d86d5d04a..919c632c1 100644 --- a/filter/lang/ro.auto +++ b/filter/lang/ro.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Adăugați un nou filtru de e-mail. index_addauto=Configurare rapidă de răspuns automat. index_addfwd=Configurare de redirecționare rapidă. index_cspam=E-mailul este spam -index_clevel=Scorul de spam este de cel puțin $1 -index_cheader0=Antetul $1 trebuie să înceapă cu $2 -index_cheader1=Antetul $1 trebuie să conțină $2 -index_cheader2=Antetul $1 trebuie să se termine cu $2 +index_clevel=Scorul de spam este de cel puțin $1 +index_cheader0=Antetul $1 trebuie să înceapă cu $2 +index_cheader1=Antetul $1 trebuie să conțină $2 +index_cheader2=Antetul $1 trebuie să se termine cu $2 edit_modestart=incepe cu edit_modecont=conține edit_modeend=se termină cu edit_regexp=Expresie uzuala? -index_cre=Anteturile se potrivesc cu $1 -index_cre2=Corpul se potrivește cu $1 +index_cre=Anteturile se potrivesc cu $1 +index_cre2=Corpul se potrivește cu $1 index_calways=Mereu -index_csize<=Mai mic decât $1 -index_csize>=Mai mare decât $1 +index_csize<=Mai mic decât $1 +index_csize>=Mai mare decât $1 index_aspam=Efectuați clasificarea prin spam index_athrow=Aruncă index_adefault=Livrați la Inbox -index_aforward=Transmite până la $1 -index_afolder=Salvați în folderul $1 -index_afile=Scrieți în fișierul $1 -index_areply=Trimiteți răspuns automat $1 +index_aforward=Transmite până la $1 +index_afolder=Salvați în folderul $1 +index_afile=Scrieți în fișierul $1 +index_areply=Trimiteți răspuns automat $1 index_delete=Ștergeți filtrele selectate index_acontinue=$1 și continuați index_return=lista filtrelor @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Editează filtrul edit_header1=Stare pentru filtru edit_cmode0=Toate e-mailurile edit_cmode4=Pe baza antetului -edit_cheader2=Antet $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Antet $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=E-mail mai mic decât edit_cmode2=Email mai mare decât edit_cmode5=E-mail clasificat drept spam @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=Ștergerea filtrelor nu a reușit delete_enone=Nimic selectat aliases_type1=Adresa 1 -aliases_type2=Adrese din fișierul $1 -aliases_type3=Fișierul $1 -aliases_type4=Programul $1 +aliases_type2=Adrese din fișierul $1 +aliases_type3=Fișierul $1 +aliases_type4=Programul $1 aliases_type5=Fișier automat $1 -aliases_type6=Aplicați fișierul de filtru $1 +aliases_type6=Aplicați fișierul de filtru $1 aliases_your=Căsuța dvs. poștală aliases_delete=Ștergeți e-mailul -aliases_other=Cutie poștală a utilizatorului $1 -aliases_auto=Răspuns automat cu mesajul $1 +aliases_other=Cutie poștală a utilizatorului $1 +aliases_auto=Răspuns automat cu mesajul $1 auto_title=Răspuns automat prin e-mail auto_header=Opțiuni automate de răspuns prin e-mail diff --git a/filter/lang/ru.auto b/filter/lang/ru.auto index 06ee5347c..fc3cc44b6 100644 --- a/filter/lang/ru.auto +++ b/filter/lang/ru.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Добавьте новый почтовый фильтр. index_addauto=Быстрая настройка автоматического ответа. index_addfwd=Быстрая настройка пересылки. index_cspam=Электронная почта является спамом -index_clevel=Спам-рейтинг не менее $1 -index_cheader0=Заголовок $1 должен начинаться с $2 -index_cheader1=Заголовок $1 должен содержать $2 -index_cheader2=Заголовок $1 должен заканчиваться на $2 +index_clevel=Спам-рейтинг не менее $1 +index_cheader0=Заголовок $1 должен начинаться с $2 +index_cheader1=Заголовок $1 должен содержать $2 +index_cheader2=Заголовок $1 должен заканчиваться на $2 edit_modestart=начинается с edit_modecont=содержит edit_modeend=заканчивается edit_regexp=Регулярное выражение? -index_cre=Заголовки соответствуют $1 -index_cre2=Тело соответствует $1 +index_cre=Заголовки соответствуют $1 +index_cre2=Тело соответствует $1 index_calways=Всегда -index_csize<=Меньше, чем $1 -index_csize>=Больше чем $1 +index_csize<=Меньше, чем $1 +index_csize>=Больше чем $1 index_aspam=Выполнить классификацию спама index_athrow=Выбросить index_adefault=Доставить в свой почтовый ящик -index_aforward=Переслать на $1 -index_afolder=Сохранить в папке $1 -index_afile=Запись в файл $1 -index_areply=Отправить автоматический ответ $1 +index_aforward=Переслать на $1 +index_afolder=Сохранить в папке $1 +index_afile=Запись в файл $1 +index_areply=Отправить автоматический ответ $1 index_delete=Удалить выбранные фильтры index_acontinue=$1 и продолжить index_return=список фильтров @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Редактировать фильтр edit_header1=Условие для фильтра edit_cmode0=Вся электронная почта edit_cmode4=На основе заголовка -edit_cheader2=Заголовок $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Заголовок $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=Электронная почта меньше чем edit_cmode2=Электронная почта больше чем edit_cmode5=Электронная почта классифицируется как спам @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=Не удалось удалить фильтры delete_enone=Не выбрано, ничего не выбрано aliases_type1=Адрес 1 -aliases_type2=Адреса в файле $1 -aliases_type3=Файл $1 -aliases_type4=Программа $1 -aliases_type5=Автоответ файла $1 -aliases_type6=Применить файл фильтра $1 +aliases_type2=Адреса в файле $1 +aliases_type3=Файл $1 +aliases_type4=Программа $1 +aliases_type5=Автоответ файла $1 +aliases_type6=Применить файл фильтра $1 aliases_your=Ваш почтовый ящик aliases_delete=Удалить почту -aliases_other=Почтовый ящик пользователя $1 -aliases_auto=Автоответчик с сообщением $1 +aliases_other=Почтовый ящик пользователя $1 +aliases_auto=Автоответчик с сообщением $1 auto_title=Автоматический ответ по электронной почте auto_header=Параметры автоматического ответа по электронной почте diff --git a/filter/lang/sk.auto b/filter/lang/sk.auto index 3a370f711..dbc09cf8d 100644 --- a/filter/lang/sk.auto +++ b/filter/lang/sk.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Pridajte nový e-mailový filter. index_addauto=Rýchle automatické nastavenie odpovede. index_addfwd=Nastavenie rýchleho preposielania. index_cspam=E-mail je spam -index_clevel=Skóre spamu je najmenej $1 -index_cheader0=Hlavička $1 musí začínať na $2 -index_cheader1=Hlavička $1 musí obsahovať $2 -index_cheader2=Záhlavie $1 musí končiť $2 +index_clevel=Skóre spamu je najmenej $1 +index_cheader0=Hlavička $1 musí začínať na $2 +index_cheader1=Hlavička $1 musí obsahovať $2 +index_cheader2=Záhlavie $1 musí končiť $2 edit_modestart=začína s edit_modecont=obsahuje edit_modeend=končí na edit_regexp=Regulárny výraz? -index_cre=Záhlavie záhlavia $1 -index_cre2=Zápasy tela $1 +index_cre=Záhlavie záhlavia $1 +index_cre2=Zápasy tela $1 index_calways=vždy -index_csize<=Menšie ako $1 -index_csize>=Väčšie ako $1 +index_csize<=Menšie ako $1 +index_csize>=Väčšie ako $1 index_aspam=Vykonajte klasifikáciu spamu index_athrow=Zahodiť index_adefault=Doručte do svojej doručenej pošty -index_aforward=Poslať ďalej na $1 -index_afolder=Uložiť do priečinka $1 -index_afile=Zápis do súboru $1 -index_areply=Poslať automatickú odpoveď $1 +index_aforward=Poslať ďalej na $1 +index_afolder=Uložiť do priečinka $1 +index_afile=Zápis do súboru $1 +index_areply=Poslať automatickú odpoveď $1 index_delete=Odstrániť vybrané filtre index_acontinue=$1 a pokračovať index_return=zoznam filtrov @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Upraviť filter edit_header1=Podmienka pre filter edit_cmode0=Celý e-mail edit_cmode4=Na základe hlavičky -edit_cheader2=Záhlavie $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Záhlavie $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=E-mail menší ako edit_cmode2=E-mail väčší ako edit_cmode5=E-mail klasifikovaný ako spam @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=Filtre sa nepodarilo odstrániť delete_enone=Žiadne vybraté aliases_type1=Adresa 1 -aliases_type2=Adresy v súbore $1 -aliases_type3=Súbor $1 -aliases_type4=Program $1 -aliases_type5=Autoreply file $1 -aliases_type6=Použiť súbor filtra $1 +aliases_type2=Adresy v súbore $1 +aliases_type3=Súbor $1 +aliases_type4=Program $1 +aliases_type5=Autoreply file $1 +aliases_type6=Použiť súbor filtra $1 aliases_your=Vaša poštová schránka aliases_delete=Odstrániť poštu -aliases_other=Poštová schránka používateľa $1 -aliases_auto=Automatická odpoveď so správou $1 +aliases_other=Poštová schránka používateľa $1 +aliases_auto=Automatická odpoveď so správou $1 auto_title=Automatická odpoveď e-mailom auto_header=Možnosti automatickej odpovede na e-mail @@ -132,6 +132,6 @@ move_esame=Zdrojový a cieľový priečinok sú rovnaké move_title=Použiť filter move_finding=Hľadajú sa správy zodpovedajúce filtru v $1 .. move_none=.. žiadny nebol nájdený! -move_found=.. nájdených správ: $1 +move_found=.. nájdených správ: $1 move_moving=Presúvajú sa správy $1 do $2 .. move_done=.. hotový diff --git a/filter/lang/sl.auto b/filter/lang/sl.auto index 55f29714d..bd3c25fd9 100644 --- a/filter/lang/sl.auto +++ b/filter/lang/sl.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Dodajte nov filter e-pošte. index_addauto=Hitra samodejna nastavitev odgovora. index_addfwd=Hitra nastavitev posredovanja. index_cspam=E-pošta je neželena pošta -index_clevel=Ocena neželene vsebine je vsaj $1 -index_cheader0=Glava $1 se mora začeti z $2 -index_cheader1=Glava $1 mora vsebovati $2 -index_cheader2=Glava $1 se mora končati z $2 +index_clevel=Ocena neželene vsebine je vsaj $1 +index_cheader0=Glava $1 se mora začeti z $2 +index_cheader1=Glava $1 mora vsebovati $2 +index_cheader2=Glava $1 se mora končati z $2 edit_modestart=se začne z edit_modecont=vsebuje edit_modeend=konča z edit_regexp=Vsakdanje izražanje? -index_cre=Glave se ujemajo z $1 -index_cre2=Telesne tekme $1 +index_cre=Glave se ujemajo z $1 +index_cre2=Telesne tekme $1 index_calways=Nenehno -index_csize<=Manj kot $1 -index_csize>=Večja od $1 +index_csize<=Manj kot $1 +index_csize>=Večja od $1 index_aspam=Izvedite klasifikacijo neželene pošte index_athrow=Vrzi stran index_adefault=Dostavite v mapo »Prejeto« -index_aforward=Posreduj k $1 -index_afolder=Shrani v mapo $1 -index_afile=Napišite v datoteko $1 -index_areply=Pošlji samodejni odgovor $1 +index_aforward=Posreduj k $1 +index_afolder=Shrani v mapo $1 +index_afile=Napišite v datoteko $1 +index_areply=Pošlji samodejni odgovor $1 index_delete=Izbrišite izbrane filtre index_acontinue=$1 in nadaljujte index_return=seznam filtrov @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Uredi filter edit_header1=Pogoj za filter edit_cmode0=Vsa e-pošta edit_cmode4=Na osnovi glave -edit_cheader2=Glava $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Glava $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=E-pošta manjša od edit_cmode2=E-pošta, večja od edit_cmode5=E-pošta, razvrščena kot neželena pošta @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=Izbris filtrov ni uspel delete_enone=Izbrana ni nobena aliases_type1=Naslov 1 -aliases_type2=Naslovi v datoteki $1 -aliases_type3=Datoteka $1 -aliases_type4=Program $1 -aliases_type5=Samodejno odgovori datoteko $1 -aliases_type6=Uporabi datoteko filtra $1 +aliases_type2=Naslovi v datoteki $1 +aliases_type3=Datoteka $1 +aliases_type4=Program $1 +aliases_type5=Samodejno odgovori datoteko $1 +aliases_type6=Uporabi datoteko filtra $1 aliases_your=Vaš poštni predal aliases_delete=Brisanje pošte -aliases_other=Nabiralnik uporabnika $1 -aliases_auto=Samodejni odzivnik s sporočilom $1 +aliases_other=Nabiralnik uporabnika $1 +aliases_auto=Samodejni odzivnik s sporočilom $1 auto_title=Samodejni odgovor po e-pošti auto_header=Možnosti samodejnega odgovora na e-pošto diff --git a/filter/lang/sv.auto b/filter/lang/sv.auto index 29d279c2f..dffae3218 100644 --- a/filter/lang/sv.auto +++ b/filter/lang/sv.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Lägg till ett nytt e-postfilter. index_addauto=Snabb inställning av automatisk svar. index_addfwd=Snabb vidarekoppling. index_cspam=E-post är skräppost -index_clevel=Skräppost är minst $1 -index_cheader0=Rubrik $1 måste börja med $2 -index_cheader1=Rubrik $1 måste innehålla $2 -index_cheader2=Rubrik $1 måste sluta med $2 +index_clevel=Skräppost är minst $1 +index_cheader0=Rubrik $1 måste börja med $2 +index_cheader1=Rubrik $1 måste innehålla $2 +index_cheader2=Rubrik $1 måste sluta med $2 edit_modestart=börjar med edit_modecont=innehåller edit_modeend=slutar med edit_regexp=Vanligt uttryck? -index_cre=Rubriker matchar $1 -index_cre2=Kroppen matchar $1 +index_cre=Rubriker matchar $1 +index_cre2=Kroppen matchar $1 index_calways=Alltid -index_csize<=Mindre än $1 -index_csize>=Större än $1 +index_csize<=Mindre än $1 +index_csize>=Större än $1 index_aspam=Utför skräppostklassificering index_athrow=Kasta iväg index_adefault=Leverera till din inkorg -index_aforward=Vidarebefordra till $1 -index_afolder=Spara i mapp $1 -index_afile=Skriv till filen $1 -index_areply=Skicka automatisk svar $1 +index_aforward=Vidarebefordra till $1 +index_afolder=Spara i mapp $1 +index_afile=Skriv till filen $1 +index_areply=Skicka automatisk svar $1 index_delete=Radera valda filter index_acontinue=$1 och fortsätt index_return=filterlista @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Redigera filter edit_header1=Skick för filter edit_cmode0=All e-post edit_cmode4=Baserat på rubrik -edit_cheader2=Rubrik $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Rubrik $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=E-post mindre än edit_cmode2=E-post större än edit_cmode5=E-post klassificerad som skräppost @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=Det gick inte att ta bort filter delete_enone=Ingen vald aliases_type1=Adress 1 -aliases_type2=Adresser i fil $1 -aliases_type3=Fil $1 -aliases_type4=Program $1 +aliases_type2=Adresser i fil $1 +aliases_type3=Fil $1 +aliases_type4=Program $1 aliases_type5=Skicka filen $1 automatiskt -aliases_type6=Använd filterfil $1 +aliases_type6=Använd filterfil $1 aliases_your=Din brevlåda aliases_delete=Ta bort e-post -aliases_other=Mailbox för användare $1 -aliases_auto=Autosvar med meddelandet $1 +aliases_other=Mailbox för användare $1 +aliases_auto=Autosvar med meddelandet $1 auto_title=E-post automatisk svar auto_header=Automatiska e-postsvaralternativ diff --git a/filter/lang/th.auto b/filter/lang/th.auto index 6e81286e3..d803167da 100644 --- a/filter/lang/th.auto +++ b/filter/lang/th.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=เพิ่มตัวกรองอีเมลใหม่ index_addauto=ตั้งค่าการตอบกลับอัตโนมัติอย่างรวดเร็ว index_addfwd=ตั้งค่าการส่งต่อด่วน index_cspam=อีเมลคือสแปม -index_clevel=คะแนนสแปมอย่างน้อย $1 -index_cheader0=ส่วนหัว $1 ต้องเริ่มต้นด้วย $2 -index_cheader1=ส่วนหัว $1 ต้องมี $2 -index_cheader2=ส่วนหัว $1 จะต้องลงท้ายด้วย $2 +index_clevel=คะแนนสแปมอย่างน้อย $1 +index_cheader0=ส่วนหัว $1 ต้องเริ่มต้นด้วย $2 +index_cheader1=ส่วนหัว $1 ต้องมี $2 +index_cheader2=ส่วนหัว $1 จะต้องลงท้ายด้วย $2 edit_modestart=เริ่มต้นด้วย edit_modecont=มี edit_modeend=ลงท้ายด้วย edit_regexp=การแสดงออกปกติ? -index_cre=ส่วนหัวตรงกับ $1 -index_cre2=ร่างกายตรงกัน $1 +index_cre=ส่วนหัวตรงกับ $1 +index_cre2=ร่างกายตรงกัน $1 index_calways=เสมอ -index_csize<=เล็กกว่า $1 -index_csize>=ใหญ่กว่า $1 +index_csize<=เล็กกว่า $1 +index_csize>=ใหญ่กว่า $1 index_aspam=ทำการจำแนกสแปม index_athrow=ทิ้ง index_adefault=ส่งไปยังกล่องจดหมายของคุณ -index_aforward=ส่งต่อไปยัง $1 -index_afolder=บันทึกในโฟลเดอร์ $1 -index_afile=เขียนลงไฟล์ $1 -index_areply=ส่งการตอบกลับอัตโนมัติ $1 +index_aforward=ส่งต่อไปยัง $1 +index_afolder=บันทึกในโฟลเดอร์ $1 +index_afile=เขียนลงไฟล์ $1 +index_areply=ส่งการตอบกลับอัตโนมัติ $1 index_delete=ลบตัวกรองที่เลือก index_acontinue=$1 และดำเนินการต่อ index_return=รายการตัวกรอง @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=แก้ไขตัวกรอง edit_header1=เงื่อนไขในการกรอง edit_cmode0=อีเมลทั้งหมด edit_cmode4=ขึ้นอยู่กับส่วนหัว -edit_cheader2=ส่วนหัว $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=ส่วนหัว $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=อีเมลเล็กกว่า edit_cmode2=อีเมลใหญ่กว่า edit_cmode5=อีเมลจัดเป็นสแปม @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=การลบตัวกรองล้มเหลว delete_enone=ไม่ได้เลือก aliases_type1=ที่อยู่ 1 -aliases_type2=ที่อยู่ในไฟล์ $1 -aliases_type3=ไฟล์ $1 -aliases_type4=โปรแกรม $1 +aliases_type2=ที่อยู่ในไฟล์ $1 +aliases_type3=ไฟล์ $1 +aliases_type4=โปรแกรม $1 aliases_type5=ไฟล์ $1 ซ้ำโดยอัตโนมัติ -aliases_type6=ใช้ไฟล์ตัวกรอง $1 +aliases_type6=ใช้ไฟล์ตัวกรอง $1 aliases_your=กล่องจดหมายของคุณ aliases_delete=ลบเมล -aliases_other=กล่องจดหมายของผู้ใช้ $1 -aliases_auto=ระบบตอบรับอัตโนมัติพร้อมข้อความ $1 +aliases_other=กล่องจดหมายของผู้ใช้ $1 +aliases_auto=ระบบตอบรับอัตโนมัติพร้อมข้อความ $1 auto_title=ตอบกลับอีเมลอัตโนมัติ auto_header=ตัวเลือกการตอบกลับอีเมลอัตโนมัติ @@ -132,6 +132,6 @@ move_esame=โฟลเดอร์ต้นทางและปลายทา move_title=ใช้ตัวกรอง move_finding=ค้นหาข้อความที่ตรงกับตัวกรองใน $1 .. move_none=.. ไม่พบ! -move_found=.. พบข้อความ $1 -move_moving=กำลังย้ายข้อความ $1 ไปยัง $2 +move_found=.. พบข้อความ $1 +move_moving=กำลังย้ายข้อความ $1 ไปยัง $2 move_done=.. เสร็จแล้ว diff --git a/filter/lang/tr.auto b/filter/lang/tr.auto index 988495ffc..9c72360ef 100644 --- a/filter/lang/tr.auto +++ b/filter/lang/tr.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_add=Yeni bir e-posta filtresi ekleyin. index_addauto=Hızlı otomatik yanıt ayarı. index_addfwd=Hızlı yönlendirme kurulumu. index_cspam=E-posta spam -index_clevel=Spam puanı en az $1 +index_clevel=Spam puanı en az $1 index_cheader0=$1 başlığı $2 ile başlamalıdır index_cheader1=$1 başlığı $2 içermelidir index_cheader2=$1 başlığı $2 ile bitmelidir @@ -27,7 +27,7 @@ index_adefault=Gelen Kutunuza teslim edin index_aforward=$1 'e yönlendir index_afolder=$1 klasörüne kaydet index_afile=$1 dosyasına yaz -index_areply=Otomatik yanıt gönder $1 +index_areply=Otomatik yanıt gönder $1 index_delete=Seçilen Filtreleri Sil index_acontinue=$1 ve devam et index_return=filtre listesi @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Filtreyi Düzenle edit_header1=Filtre durumu edit_cmode0=Tüm e-postalar edit_cmode4=Başlığa göre -edit_cheader2=Üstbilgi $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Üstbilgi $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=E-posta adresi daha küçük edit_cmode2=E-posta adresi daha büyük edit_cmode5=E-posta spam olarak sınıflandırıldı @@ -96,7 +96,7 @@ save_echarset=Eksik veya geçersiz otomatik kaydetme karakter kümesi delete_err=Filtreler silinemedi delete_enone=Hiçbiri seçilmedi -aliases_type1=Adres $1 +aliases_type1=Adres $1 aliases_type2=$1 dosyasındaki adresler aliases_type3=$1 dosyası aliases_type4=$1 Programı diff --git a/filter/lang/uk.auto b/filter/lang/uk.auto index d6608fa0d..0101717f8 100644 --- a/filter/lang/uk.auto +++ b/filter/lang/uk.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Додайте новий фільтр електронної пошт index_addauto=Швидке автоматичне налаштування відповідей. index_addfwd=Швидке налаштування переадресації. index_cspam=Електронна пошта - це спам -index_clevel=Оцінка спаму становить щонайменше $1 -index_cheader0=Заголовок $1 повинен починатися з $2 -index_cheader1=Заголовок $1 повинен містити $2 -index_cheader2=Заголовок $1 повинен закінчуватися на $2 +index_clevel=Оцінка спаму становить щонайменше $1 +index_cheader0=Заголовок $1 повинен починатися з $2 +index_cheader1=Заголовок $1 повинен містити $2 +index_cheader2=Заголовок $1 повинен закінчуватися на $2 edit_modestart=починається з edit_modecont=містить edit_modeend=закінчується на edit_regexp=Регулярне вираження? -index_cre=Заголовки відповідають $1 -index_cre2=Матчі тіла $1 +index_cre=Заголовки відповідають $1 +index_cre2=Матчі тіла $1 index_calways=Завжди -index_csize<=Менше $1 -index_csize>=Більше, ніж $1 +index_csize<=Менше $1 +index_csize>=Більше, ніж $1 index_aspam=Виконайте класифікацію спаму index_athrow=Викинути index_adefault=Доставити у свою папку "Вхідні" -index_aforward=Вперед до $1 -index_afolder=Збережіть у папці $1 -index_afile=Напишіть у файл $1 -index_areply=Надіслати автоматичну відповідь $1 +index_aforward=Вперед до $1 +index_afolder=Збережіть у папці $1 +index_afile=Напишіть у файл $1 +index_areply=Надіслати автоматичну відповідь $1 index_delete=Видалити вибрані фільтри index_acontinue=$1, і продовжуйте index_return=список фільтрів @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Редагувати фільтр edit_header1=Умова для фільтра edit_cmode0=Весь електронний лист edit_cmode4=На основі заголовка -edit_cheader2=Заголовок $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Заголовок $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=Електронна пошта менше edit_cmode2=Електронна пошта, більша за edit_cmode5=Електронна пошта, класифікована як спам @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=Не вдалося видалити фільтри delete_enone=Не вибрано жодного aliases_type1=Адреса 1 -aliases_type2=Адреси у файлі $1 -aliases_type3=Файл $1 -aliases_type4=Програма $1 -aliases_type5=Автоматично відповісти файл $1 -aliases_type6=Застосувати файл фільтра $1 +aliases_type2=Адреси у файлі $1 +aliases_type3=Файл $1 +aliases_type4=Програма $1 +aliases_type5=Автоматично відповісти файл $1 +aliases_type6=Застосувати файл фільтра $1 aliases_your=Ваша поштова скринька aliases_delete=Видалити пошту -aliases_other=Поштова скринька користувача $1 -aliases_auto=Автовідповідач із повідомленням $1 +aliases_other=Поштова скринька користувача $1 +aliases_auto=Автовідповідач із повідомленням $1 auto_title=Автоматична відповідь електронною поштою auto_header=Параметри автоматичного відповіді електронною поштою diff --git a/filter/lang/vi.auto b/filter/lang/vi.auto index 274cf8efb..b04ecbc69 100644 --- a/filter/lang/vi.auto +++ b/filter/lang/vi.auto @@ -8,26 +8,26 @@ index_add=Thêm một bộ lọc email mới. index_addauto=Thiết lập trả lời nhanh tự động. index_addfwd=Thiết lập chuyển tiếp nhanh. index_cspam=Email là thư rác -index_clevel=Điểm thư rác ít nhất là $1 -index_cheader0=Tiêu đề $1 phải bắt đầu bằng $2 -index_cheader1=Tiêu đề $1 phải chứa $2 -index_cheader2=Tiêu đề $1 phải kết thúc bằng $2 +index_clevel=Điểm thư rác ít nhất là $1 +index_cheader0=Tiêu đề $1 phải bắt đầu bằng $2 +index_cheader1=Tiêu đề $1 phải chứa $2 +index_cheader2=Tiêu đề $1 phải kết thúc bằng $2 edit_modestart=bắt đầu với edit_modecont=chứa đựng edit_modeend=kết thúc bằng edit_regexp=Biểu hiện thông thường? -index_cre=Tiêu đề khớp $1 -index_cre2=Cơ thể phù hợp với $1 +index_cre=Tiêu đề khớp $1 +index_cre2=Cơ thể phù hợp với $1 index_calways=Luôn luôn -index_csize<=Nhỏ hơn $1 -index_csize>=Lớn hơn $1 +index_csize<=Nhỏ hơn $1 +index_csize>=Lớn hơn $1 index_aspam=Thực hiện phân loại thư rác index_athrow=Vứt đi index_adefault=Gửi đến Hộp thư đến của bạn -index_aforward=Chuyển tiếp tới $1 -index_afolder=Lưu trong thư mục $1 -index_afile=Ghi vào tệp $1 -index_areply=Gửi trả lời tự động $1 +index_aforward=Chuyển tiếp tới $1 +index_afolder=Lưu trong thư mục $1 +index_afile=Ghi vào tệp $1 +index_areply=Gửi trả lời tự động $1 index_delete=Xóa các bộ lọc đã chọn index_acontinue=$1 và tiếp tục index_return=danh sách bộ lọc @@ -52,7 +52,7 @@ edit_title2=Chỉnh sửa bộ lọc edit_header1=Điều kiện cho bộ lọc edit_cmode0=Tất cả email edit_cmode4=Dựa trên tiêu đề -edit_cheader2=Tiêu đề $1 $2 $3 $4 +edit_cheader2=Tiêu đề $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=Email nhỏ hơn edit_cmode2=Email lớn hơn edit_cmode5=Email được phân loại là thư rác @@ -97,15 +97,15 @@ delete_err=Không thể xóa bộ lọc delete_enone=Không được chọn aliases_type1=Địa chỉ 1 -aliases_type2=Địa chỉ trong tệp $1 -aliases_type3=Tệp $1 -aliases_type4=Chương trình $1 -aliases_type5=Tệp tự động $1 -aliases_type6=Áp dụng tệp lọc $1 +aliases_type2=Địa chỉ trong tệp $1 +aliases_type3=Tệp $1 +aliases_type4=Chương trình $1 +aliases_type5=Tệp tự động $1 +aliases_type6=Áp dụng tệp lọc $1 aliases_your=Hộp thư của bạn aliases_delete=Xóa thư -aliases_other=Hộp thư của người dùng $1 -aliases_auto=Trả lời tự động với tin nhắn $1 +aliases_other=Hộp thư của người dùng $1 +aliases_auto=Trả lời tự động với tin nhắn $1 auto_title=Email trả lời tự động auto_header=Tùy chọn trả lời email tự động diff --git a/firewall/lang/af.auto b/firewall/lang/af.auto index 6bf6c43b1..b00b8a46e 100644 --- a/firewall/lang/af.auto +++ b/firewall/lang/af.auto @@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Linux IPTables Firewall index_title_v=IPv4 Firewall index_title_v6=IPv6 Firewall index_position=Wys tans reëls $1 tot $2 van $3 -index_editing=Reëllêer $1 +index_editing=Reëllêer $1 index_ecommand=Die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie. Webmin het hierdie opdrag nodig om IP-tabelle te konfigureer. index_ekernel='N Fout het voorgekom by die kontrolering van u huidige IPtables-opstelling: $1 Dit kan aandui dat u kern nie IP-tabelle ondersteun nie. -index_header=Firewall-opstelling vanaf $1 -index_evalid=WAARSKUWING! U huidige IPtables-opstelling is ongeldig : $1 +index_header=Firewall-opstelling vanaf $1 +index_evalid=WAARSKUWING! U huidige IPtables-opstelling is ongeldig : $1 index_change=Wys IP-tafel: index_chain_input=Inkomende pakkies (INPUT) - is slegs van toepassing op pakkies wat aan hierdie gasheer gerig word index_chain_output=Uitgaande pakkies (UITSET) - is slegs van toepassing op pakkies wat deur hierdie gasheer ontstaan het index_chain_forward=Uitgestuurde pakkies (FORWARD) - is slegs van toepassing op pakkies wat deur hierdie gasheer deurgegee word index_chain_prerouting=Pakkies voor routing (PREROUTING) index_chain_postrouting=Pakkies na routing (POSTROUTING) -index_chain=Ketting $1 +index_chain=Ketting $1 index_action=aksie index_desc=toestand index_comm=kommentaar @@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=redirect index_jump_dnat=Bestemming NAT index_jump_snat=Bron NAT index_jump_=Doen niks -index_jump=Spring na ketting $1 +index_jump=Spring na ketting $1 index_radd=Voeg reël by index_cdelete=Verwyder ketting index_crename=Hernoem ketting @@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Verander IP-protokolweergawe: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_p=protokol is $1 +desc_p=protokol is $1 desc_p!=protokol is nie $1 nie -desc_s=bron is $1 +desc_s=bron is $1 desc_s!=bron is nie $1 nie -desc_d=bestemming is $1 +desc_d=bestemming is $1 desc_d!=bestemming is nie $1 nie -desc_i=invoer koppelvlak is $1 +desc_i=invoer koppelvlak is $1 desc_i!=invoervlak is nie $1 nie -desc_o=uitset koppelvlak is $1 +desc_o=uitset koppelvlak is $1 desc_o!=uitset koppelvlak is nie $1 nie desc_f=pakkie is 'n fragment desc_f!=pakkie is nie 'n fragment nie -desc_sport=bronpoort is $1 +desc_sport=bronpoort is $1 desc_sport!=bronpoort is nie $1 nie -desc_dport=bestemming hawe is $1 +desc_dport=bestemming hawe is $1 desc_dport!=bestemmingspoort is nie $1 nie -desc_sports=bronpoort is $1 +desc_sports=bronpoort is $1 desc_sports!=bronpoorte is nie $1 nie -desc_dports=bestemmingspoorte is $1 +desc_dports=bestemmingspoorte is $1 desc_dports!=bestemmingspoorte is nie $1 nie desc_tcp-flags=TCP-vlae $2 (van $1) is ingestel desc_tcp-flags!=TCP-vlae $2 (van $1) is nie ingestel nie -desc_tcp-option=pakket gebruik TCP-opsie $1 +desc_tcp-option=pakket gebruik TCP-opsie $1 desc_tcp-option!=pakket gebruik nie TCP-opsie $1 nie -desc_icmp-type=ICMP-tipe is $1 +desc_icmp-type=ICMP-tipe is $1 desc_icmp-type!=ICMP-tipe is nie $1 nie -desc_icmpv6-type=ICMP-tipe is $1 +desc_icmpv6-type=ICMP-tipe is $1 desc_icmpv6-type!=ICMP-tipe is nie $1 nie -desc_mac-source=ethernet-adres is $1 +desc_mac-source=ethernet-adres is $1 desc_mac-source!=ethernet-adres is nie $1 nie -desc_limit=koers is minder as $1 -desc_limit!=koers is meer as $1 -desc_limit-burst=burst rate is minder as $1 -desc_limit-burst!=burst rate is meer as $1 -desc_ports=bron- en bestemmingspoorte is $1 +desc_limit=koers is minder as $1 +desc_limit!=koers is meer as $1 +desc_limit-burst=burst rate is minder as $1 +desc_limit-burst!=burst rate is meer as $1 +desc_ports=bron- en bestemmingspoorte is $1 desc_ports!=bron- en bestemmingspoorte is nie $1 nie -desc_uid-owner=sender is gebruiker $1 +desc_uid-owner=sender is gebruiker $1 desc_uid-owner!=sender is nie gebruiker $1 nie -desc_gid-owner=sender is groep $1 +desc_gid-owner=sender is groep $1 desc_gid-owner!=sender is nie groep $1 nie -desc_pid-owner=proses-ID van die sender is $1 +desc_pid-owner=proses-ID van die sender is $1 desc_pid-owner!=proses-ID van die sender is nie $1 nie -desc_sid-owner=sessiegroep van die sender is $1 +desc_sid-owner=sessiegroep van die sender is $1 desc_sid-owner!=sessiegroep van die sender is nie $1 nie -desc_state=toestand van verbinding is $1 +desc_state=toestand van verbinding is $1 desc_state!=toestand van verbinding is nie $1 nie -desc_ctstate=toestand van verbinding is $1 +desc_ctstate=toestand van verbinding is $1 desc_ctstate!=toestand van verbinding is nie $1 nie -desc_tos=tipe diensveld is $1 +desc_tos=tipe diensveld is $1 desc_tos!=tipe diensveld is nie $1 nie desc_match-set=$2 pas by IPset $1 desc_match-set!=$2 pas nie by IPset $1 nie desc_match-set_src=inkomende verkeer desc_match-set_dst=uitgaande verkeer -desc_physdev-in=Inset fisiese koppelvlak is $1 +desc_physdev-in=Inset fisiese koppelvlak is $1 desc_physdev-in!=Inset fisiese koppelvlak is nie $1 nie -desc_physdev-out=uitset fisiese koppelvlak is $1 +desc_physdev-out=uitset fisiese koppelvlak is $1 desc_physdev-out!=uitset fisiese koppelvlak is nie $1 nie -desc_conds=As $1 +desc_conds=As $1 desc_and=en desc_always=altyd -desc_args--match-set=$2 is vervat in IP-stel $1 +desc_args--match-set=$2 is vervat in IP-stel $1 desc_src=bron desc_dest=bestemming @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Kon nie IPtables status kry van die opdrag $1 nie. Dit dui waarsk gentoo_escript=Die Gentoo IPtables-opstartskrif $1 is nie op u stelsel gevind nie. -eiptables=Onbekende IPtables stoor lêerlyn : $1 -eip6tables=Onbekende ip6-tafels stoor lêerlyn : $1 +eiptables=Onbekende IPtables stoor lêerlyn : $1 +eip6tables=Onbekende ip6-tafels stoor lêerlyn : $1 edit_title1=Voeg reël by edit_title2=Wysig reël @@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Netwerkprotokol edit_sport=Bron TCP- of UDP-poort edit_dport=Bestemming TCP- of UDP-poort edit_port0=Port (s) -edit_port1=Hawe bereik $1 tot $2 +edit_port1=Hawe bereik $1 tot $2 edit_ports=Bron- en bestemmingshawe (s) edit_tcpflags=TCP-vlae gestel -edit_flags=$2 uit
$1 +edit_flags=$2 uit
$1 edit_tcpoption=TCP-opsie nommer is ingestel edit_icmptype=ICMP-pakkiesoort edit_mac=Ethernet-adres @@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Bron NATd edit_state_dnat=Bestemming NATd edit_tos=Soort diens edit_rtoports=Teiken hawens vir herleiding -edit_prange=Hawe bereik $1 tot $2 +edit_prange=Hawe bereik $1 tot $2 edit_mtoports=Bronpoorte vir maskering edit_dnat=IP's en poorte vir DNAT -edit_dnatip=IP-reeks $1 tot $2 +edit_dnatip=IP-reeks $1 tot $2 edit_snat=IP's en poorte vir SNAT edit_any=Enige edit_oifc=Ander .. edit_clone=Kloonreël -edit_before=Voor reël $1 -edit_after=Na reël $1 +edit_before=Voor reël $1 +edit_after=Na reël $1 edit_args=Bykomende parameters edit_mods=Bykomende IPtables-modules edit_rwith=Verwerp met die ICMP-tipe -edit_rwithtype=Tik $1 +edit_rwithtype=Tik $1 edit_physdevin=Inkomende fisiese koppelvlak edit_physdevout=Uitgaande fisiese koppelvlak edit_physdevisin=Pakkie inkomend op die brug-koppelvlak @@ -297,22 +297,22 @@ new_ecannot=U mag nie kettings skep nie apply_err=Kon nie konfigurasie toepas nie apply_ecannot=U mag nie die konfigurasie toepas nie -apply_remote=Fout van $1 : $2 +apply_remote=Fout van $1 : $2 unapply_err=Kon nie die konfigurasie terugkeer nie unapply_ecannot=U mag nie die konfigurasie terugkeer nie bootup_ecannot=U mag nie die firewall tydens opstart inskakel of deaktiveer nie -log_create_rule=Reël bygevoeg tot ketting $1 in tabel $2 -log_modify_rule=Gewysigde reël in ketting $1 in tabel $2 +log_create_rule=Reël bygevoeg tot ketting $1 in tabel $2 +log_modify_rule=Gewysigde reël in ketting $1 in tabel $2 log_delete_rule=Reël in ketting $1 in tabel $2 is uitgevee log_move_rule=Reël in ketting $1 in tabel $2 verskuif log_delete_chain=Ketting $1 uit tabel $2 uitgevee -log_rename_chain=Herbenoem ketting $1 in tabel $2 +log_rename_chain=Herbenoem ketting $1 in tabel $2 log_clear_chain=Ketting $1 in tabel $2 skoongemaak -log_create_chain=Skep ketting $1 in tabel $2 +log_create_chain=Skep ketting $1 in tabel $2 log_modify_chain=Stel standaardhandeling vir ketting $1 in tabel $2 in log_delsel_chain=$3 -reëls van ketting $1 in tabel $2 is uitgevee -log_movesel_chain=$3 -reëls is verwyder van ketting $1 in tabel $2 +log_movesel_chain=$3 -reëls is verwyder van ketting $1 in tabel $2 log_apply=Toegepaste konfigurasie log_unapply=Teruggestelde konfigurasie log_setup=Stel firewall op @@ -323,7 +323,7 @@ log_add_host=Klusterbediener $1 bygevoeg log_add_group=Klusterbedieners van groep $1 bygevoeg log_delete_host=Klusterbediener $1 is verwyder log_delete_group=$1 groepbedieners verwyder -log_openports=Geopende firewall-poorte $1 +log_openports=Geopende firewall-poorte $1 setup_eiface=Geen eksterne netwerk koppelvlak is ingevoer nie setup_ecannot=U mag nie die firewall instel nie @@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Voeg bedieners in groep $1 by. add_err=Kon nie bediener byvoeg nie add_gerr=Kon nie groep byvoeg nie add_echeck=Bediener $1 het nie die Linux Firewall-module nie -add_emissing=Bediener $1 ontbreek die firewall-opdrag $2 +add_emissing=Bediener $1 ontbreek die firewall-opdrag $2 add_ok=$1 bygevoeg, met $2 aktiewe firewall-reëls. add_enone=Geen bedieners om gekies by te voeg nie! diff --git a/firewall/lang/ar.auto b/firewall/lang/ar.auto index fda91eafc..9e4e9414d 100644 --- a/firewall/lang/ar.auto +++ b/firewall/lang/ar.auto @@ -297,7 +297,7 @@ new_ecannot=لا يسمح لك بإنشاء سلاسل apply_err=فشل في تطبيق التكوين apply_ecannot=لا يسمح لك بتطبيق التكوين -apply_remote=خطأ من $1 : $2 +apply_remote=خطأ من $1 : $2 unapply_err=فشل في إعادة التكوين unapply_ecannot=غير مسموح لك بإعادة التهيئة bootup_ecannot=لا يُسمح لك بتمكين جدار الحماية أو تعطيله عند التمهيد diff --git a/firewall/lang/be.auto b/firewall/lang/be.auto index f6435970c..d77f128e1 100644 --- a/firewall/lang/be.auto +++ b/firewall/lang/be.auto @@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Брандмаўэр IPTables Linux index_title_v=IPv4 брандмаўэр index_title_v6=IPv6 брандмаўэр index_position=Паказваюцца правілы ад $1 да $2 з $3 -index_editing=Файл правілаў $1 +index_editing=Файл правілаў $1 index_ecommand=Каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Для налады IPtable трэба Webmin для гэтай каманды. index_ekernel=Памылка адбылася пры праверцы вашай бягучай канфігурацыі IPtables: $1 Гэта можа азначаць, што ваша ядро не падтрымлівае IPtables. -index_header=Канфігурацыя брандмаўэра ад $1 -index_evalid=УВАГА! Ваша бягучая канфігурацыя IPtable несапраўдная : $1 +index_header=Канфігурацыя брандмаўэра ад $1 +index_evalid=УВАГА! Ваша бягучая канфігурацыя IPtable несапраўдная : $1 index_change=Паказаны IPtable: index_chain_input=Паступаючыя пакеты (INPUT) - распаўсюджваецца толькі на пакеты, адрасаваныя гэтым хастам index_chain_output=Выходныя пакеты (OUTPUT) - распаўсюджваецца толькі на пакеты, створаныя гэтым хостам index_chain_forward=Перасланыя пакеты (FORWARD) - распаўсюджваецца толькі на пакеты, якія прайшлі праз гэты хост index_chain_prerouting=Пакеты перад маршрутызацыяй (PREROUTING) index_chain_postrouting=Пакеты пасля маршрутызацыі (ПАСТРОЙКА) -index_chain=Ланцуг $1 +index_chain=Ланцуг $1 index_action=Дзея index_desc=Умова index_comm=Каментаваць @@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Перанакіраванне index_jump_dnat=Адрас прызначэння NAT index_jump_snat=Крыніца NAT index_jump_=Нічога не рабіць -index_jump=Перайсці да ланцугу $1 +index_jump=Перайсці да ланцугу $1 index_radd=Дадайце правіла index_cdelete=Выдаліць ланцужок index_crename=Перайменаваць ланцужок @@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Змяніць версію пратакола IP: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_p=пратакол $1 -desc_p!=пратакол не $1 -desc_s=крыніца $1 -desc_s!=крыніца не $1 -desc_d=пункт прызначэння $1 -desc_d!=пункт прызначэння не $1 -desc_i=інтэрфейс уводу - $1 -desc_i!=інтэрфейс уводу не $1 -desc_o=выхадны інтэрфейс $1 -desc_o!=выхадны інтэрфейс не $1 +desc_p=пратакол $1 +desc_p!=пратакол не $1 +desc_s=крыніца $1 +desc_s!=крыніца не $1 +desc_d=пункт прызначэння $1 +desc_d!=пункт прызначэння не $1 +desc_i=інтэрфейс уводу - $1 +desc_i!=інтэрфейс уводу не $1 +desc_o=выхадны інтэрфейс $1 +desc_o!=выхадны інтэрфейс не $1 desc_f=фрагмент пакета desc_f!=пакет не з'яўляецца фрагментам -desc_sport=зыходны порт $1 -desc_sport!=зыходны порт не $1 -desc_dport=Порт прызначэння $1 -desc_dport!=Порт прызначэння не $1 -desc_sports=зыходныя парты $1 -desc_sports!=зыходныя парты не з'яўляюцца $1 -desc_dports=Парты прызначэння $1 -desc_dports!=Порты прызначэння не з'яўляюцца $1 +desc_sport=зыходны порт $1 +desc_sport!=зыходны порт не $1 +desc_dport=Порт прызначэння $1 +desc_dport!=Порт прызначэння не $1 +desc_sports=зыходныя парты $1 +desc_sports!=зыходныя парты не з'яўляюцца $1 +desc_dports=Парты прызначэння $1 +desc_dports!=Порты прызначэння не з'яўляюцца $1 desc_tcp-flags=Усталяваны сцягі TCP $2 (з $1) desc_tcp-flags!=Сцягі TCP $2 (з $1) не ўстаноўлены -desc_tcp-option=пакет выкарыстоўвае опцыю TCP $1 -desc_tcp-option!=пакет не выкарыстоўвае варыянт TCP $1 -desc_icmp-type=Тып ICMP складае $1 -desc_icmp-type!=Тып ICMP не $1 -desc_icmpv6-type=Тып ICMP складае $1 -desc_icmpv6-type!=Тып ICMP не $1 -desc_mac-source=адрас Ethernet - $1 -desc_mac-source!=адрас Ethernet не $1 -desc_limit=стаўка не перавышае $1 -desc_limit!=стаўка перавышае $1 -desc_limit-burst=хуткасць лопасці менш за $1 -desc_limit-burst!=хуткасць лопасці больш за $1 -desc_ports=зыходны порт і парты прызначэння $1 -desc_ports!=крыніцы і парты прызначэння не з'яўляюцца $1 -desc_uid-owner=адпраўнік - карыстальнік $1 -desc_uid-owner!=адпраўшчык не з'яўляецца карыстальнікам $1 -desc_gid-owner=адпраўнік - група $1 -desc_gid-owner!=адпраўнік не з'яўляецца групай $1 -desc_pid-owner=Ідэнтыфікатар працэсу адпраўніка - $1 -desc_pid-owner!=Ідэнтыфікатар працэсу адпраўніка не з'яўляецца $1 -desc_sid-owner=Група адпраўніка сесіі - $1 -desc_sid-owner!=Група адпраўніка сесіі не з'яўляецца $1 -desc_state=стан сувязі $1 -desc_state!=стан сувязі не $1 -desc_ctstate=стан сувязі $1 -desc_ctstate!=стан сувязі не $1 -desc_tos=поле абслугоўвання тыпу $1 -desc_tos!=поле тыпу службы не $1 +desc_tcp-option=пакет выкарыстоўвае опцыю TCP $1 +desc_tcp-option!=пакет не выкарыстоўвае варыянт TCP $1 +desc_icmp-type=Тып ICMP складае $1 +desc_icmp-type!=Тып ICMP не $1 +desc_icmpv6-type=Тып ICMP складае $1 +desc_icmpv6-type!=Тып ICMP не $1 +desc_mac-source=адрас Ethernet - $1 +desc_mac-source!=адрас Ethernet не $1 +desc_limit=стаўка не перавышае $1 +desc_limit!=стаўка перавышае $1 +desc_limit-burst=хуткасць лопасці менш за $1 +desc_limit-burst!=хуткасць лопасці больш за $1 +desc_ports=зыходны порт і парты прызначэння $1 +desc_ports!=крыніцы і парты прызначэння не з'яўляюцца $1 +desc_uid-owner=адпраўнік - карыстальнік $1 +desc_uid-owner!=адпраўшчык не з'яўляецца карыстальнікам $1 +desc_gid-owner=адпраўнік - група $1 +desc_gid-owner!=адпраўнік не з'яўляецца групай $1 +desc_pid-owner=Ідэнтыфікатар працэсу адпраўніка - $1 +desc_pid-owner!=Ідэнтыфікатар працэсу адпраўніка не з'яўляецца $1 +desc_sid-owner=Група адпраўніка сесіі - $1 +desc_sid-owner!=Група адпраўніка сесіі не з'яўляецца $1 +desc_state=стан сувязі $1 +desc_state!=стан сувязі не $1 +desc_ctstate=стан сувязі $1 +desc_ctstate!=стан сувязі не $1 +desc_tos=поле абслугоўвання тыпу $1 +desc_tos!=поле тыпу службы не $1 desc_match-set=$2 адпавядае набору IP$1 desc_match-set!=$2 не адпавядае набору IP$1 desc_match-set_src=ўваходны трафік desc_match-set_dst=выходны трафік -desc_physdev-in=фізічны інтэрфейс уводу $1 -desc_physdev-in!=фізічны інтэрфейс уводу не $1 -desc_physdev-out=фізічны інтэрфейс высновы складае $1 -desc_physdev-out!=фізічны інтэрфейс высновы не $1 -desc_conds=Калі $1 +desc_physdev-in=фізічны інтэрфейс уводу $1 +desc_physdev-in!=фізічны інтэрфейс уводу не $1 +desc_physdev-out=фізічны інтэрфейс высновы складае $1 +desc_physdev-out!=фізічны інтэрфейс высновы не $1 +desc_conds=Калі $1 desc_and=і desc_always=Заўсёды -desc_args--match-set=$2 утрымліваецца ў IP-наборы $1 +desc_args--match-set=$2 утрымліваецца ў IP-наборы $1 desc_src=крыніца desc_dest=пункт прызначэння @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Памылка атрымання статусу IPtables з ка gentoo_escript=Скрыпт запуску Gentoo IPtables $1 у вашай сістэме не знойдзены. -eiptables=Невядомыя IPtables захаваць радок файла : $1 -eip6tables=Невядомыя ip6tables захаваць радок файла : $1 +eiptables=Невядомыя IPtables захаваць радок файла : $1 +eip6tables=Невядомыя ip6tables захаваць радок файла : $1 edit_title1=Дадайце правіла edit_title2=Рэдагаваць правіла @@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Сеткавы пратакол edit_sport=Крыніца TCP або UDP-порт edit_dport=Адрас прызначэння TCP або UDP edit_port0=Порт (ы) -edit_port1=Дыяпазон порта $1 да $2 +edit_port1=Дыяпазон порта $1 да $2 edit_ports=Крыніца і порт прызначэння edit_tcpflags=Набор сцягоў TCP -edit_flags=$2 з $1 +edit_flags=$2 з $1 edit_tcpoption=Нумар опцыі TCP усталёўваецца edit_icmptype=Тып пакета ICMP edit_mac=Адрас Ethernet @@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Крыніца NATd edit_state_dnat=Адрас прызначэння edit_tos=Тып паслугі edit_rtoports=Мэтавыя парты для перанакіравання -edit_prange=Дыяпазон порта $1 да $2 +edit_prange=Дыяпазон порта $1 да $2 edit_mtoports=Крыніцы парты для маскіравання edit_dnat=IP і парты для DNAT -edit_dnatip=IP-дыяпазон $1 да $2 +edit_dnatip=IP-дыяпазон $1 да $2 edit_snat=IP і парты для SNAT edit_any=Любы edit_oifc=Іншае .. edit_clone=Правіла клонаў -edit_before=Перад правілам $1 -edit_after=Пасля правіла $1 +edit_before=Перад правілам $1 +edit_after=Пасля правіла $1 edit_args=Дадатковыя параметры edit_mods=Дадатковыя модулі IPtables edit_rwith=Адхіліць з тыпам ICMP -edit_rwithtype=Тып $1 +edit_rwithtype=Тып $1 edit_physdevin=Уваходны фізічны інтэрфейс edit_physdevout=Выхадны фізічны інтэрфейс edit_physdevisin=Пакет, які ўваходзіць у інтэрфейс моста @@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Вам не дазволена ствараць ланцужкі apply_err=Не атрымалася прымяніць канфігурацыю apply_ecannot=Вам нельга ўжываць канфігурацыю -apply_remote=Памылка ад $1 : $2 +apply_remote=Памылка ад $1 : $2 unapply_err=Не атрымалася аднавіць канфігурацыю unapply_ecannot=Вам не дазволена аднавіць канфігурацыю bootup_ecannot=Вам не дазволена ўключаць і адключаць брандмаўэр пры загрузцы -log_create_rule=Дададзена правіла да ланцужка $1 у табліцы $2 -log_modify_rule=Зменена правіла ў ланцужку $1 у табліцы $2 -log_delete_rule=Выдалена правіла ў ланцужку $1 у табліцы $2 -log_move_rule=Перамешчана правіла ў ланцужку $1 у табліцы $2 -log_delete_chain=Выдалены ланцужок $1 з табліцы $2 -log_rename_chain=Перайменаваны ланцужок $1 у табліцу $2 -log_clear_chain=Ачышчаны ланцужок $1 у табліцы $2 -log_create_chain=Створана ланцужок $1 у табліцы $2 -log_modify_chain=Усталюйце дзеянне па змаўчанні для ланцужка $1 у табліцы $2 -log_delsel_chain=Выдалены $3 правілы з ланцужка $1 у табліцы $2 -log_movesel_chain=Перамешчаны $3 правілы з ланцужка $1 у табліцу $2 +log_create_rule=Дададзена правіла да ланцужка $1 у табліцы $2 +log_modify_rule=Зменена правіла ў ланцужку $1 у табліцы $2 +log_delete_rule=Выдалена правіла ў ланцужку $1 у табліцы $2 +log_move_rule=Перамешчана правіла ў ланцужку $1 у табліцы $2 +log_delete_chain=Выдалены ланцужок $1 з табліцы $2 +log_rename_chain=Перайменаваны ланцужок $1 у табліцу $2 +log_clear_chain=Ачышчаны ланцужок $1 у табліцы $2 +log_create_chain=Створана ланцужок $1 у табліцы $2 +log_modify_chain=Усталюйце дзеянне па змаўчанні для ланцужка $1 у табліцы $2 +log_delsel_chain=Выдалены $3 правілы з ланцужка $1 у табліцы $2 +log_movesel_chain=Перамешчаны $3 правілы з ланцужка $1 у табліцу $2 log_apply=Прыкладная канфігурацыя log_unapply=Вернутая канфігурацыя log_setup=Наладзьце брандмаўэр log_convert=Ператвораны існуючы брандмаўэр log_bootup=Уключаны брандмаўэр падчас загрузкі log_bootdown=Адключыў брандмаўэр падчас загрузкі -log_add_host=Дададзены сервер кластара $1 -log_add_group=Дададзены кластарныя серверы з групы $1 -log_delete_host=Выдалены сервер кластара $1 +log_add_host=Дададзены сервер кластара $1 +log_add_group=Дададзены кластарныя серверы з групы $1 +log_delete_host=Выдалены сервер кластара $1 log_delete_group=Выдалены $1 серверы кластараў -log_openports=Адкрыты парты брандмаўэра $1 +log_openports=Адкрыты парты брандмаўэра $1 setup_eiface=Няма вонкавага сеткавага інтэрфейсу setup_ecannot=Вам не дазволена ўсталяваць брандмаўэр @@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Даданне сервераў у групу $1. add_err=Не атрымалася дадаць сервер add_gerr=Не атрымалася дадаць групу add_echeck=Сервер $1 не мае модуля брандмаўэра Linux -add_emissing=У сэрвэры $1 адсутнічае каманда брандмаўэра $2 +add_emissing=У сэрвэры $1 адсутнічае каманда брандмаўэра $2 add_ok=Дададзены $1 з правіламі актыўнага брандмаўэра $2. add_enone=Няма выбраных сервераў для дадання! diff --git a/firewall/lang/ca b/firewall/lang/ca index 058d58c17..f5b1847a9 100644 --- a/firewall/lang/ca +++ b/firewall/lang/ca @@ -203,7 +203,7 @@ edit_state_established=Connexió existent edit_state_related=Relacionada amb l'existent edit_state_invalid=No és part de cap connexió edit_state_untracked=No traçada -edit_state_snat=NATd origen +edit_state_snat=NATd origen edit_state_dnat=NATd destí edit_tos=Tipus de servei edit_rtoports=Ports objectiu per a redireccionar diff --git a/firewall/lang/cs.auto b/firewall/lang/cs.auto index 442b24cee..9bc84c4bc 100644 --- a/firewall/lang/cs.auto +++ b/firewall/lang/cs.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title_v=Firewall IPv4 index_title_v6=Firewall IPv6 index_position=Zobrazují se pravidla $1 až $2 z $3 -index_evalid=VAROVÁNÍ! Vaše aktuální konfigurace IPtables je neplatná : $1 +index_evalid=VAROVÁNÍ! Vaše aktuální konfigurace IPtables je neplatná : $1 index_no_comment= index_crename=Přejmenovat řetězec index_cmovesel=Přesunout vybrané @@ -22,19 +22,19 @@ index_ipvxmode=Změnit verzi protokolu IP: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_icmpv6-type=Typ ICMP je $1 -desc_icmpv6-type!=Typ ICMP není $1 -desc_ctstate=stav připojení je $1 -desc_ctstate!=stav připojení není $1 +desc_icmpv6-type=Typ ICMP je $1 +desc_icmpv6-type!=Typ ICMP není $1 +desc_ctstate=stav připojení je $1 +desc_ctstate!=stav připojení není $1 desc_match-set=$2 odpovídá IPset $1 desc_match-set!=$2 neodpovídá IPset $1 desc_match-set_src=příchozí provoz desc_match-set_dst=odchozí provoz -desc_physdev-in=vstupní fyzické rozhraní je $1 -desc_physdev-in!=vstupní fyzické rozhraní není $1 -desc_physdev-out=výstupní fyzické rozhraní je $1 -desc_physdev-out!=výstupní fyzické rozhraní není $1 -desc_args--match-set=$2 je obsaženo v sadě IP $1 +desc_physdev-in=vstupní fyzické rozhraní je $1 +desc_physdev-in!=vstupní fyzické rozhraní není $1 +desc_physdev-out=výstupní fyzické rozhraní je $1 +desc_physdev-out!=výstupní fyzické rozhraní není $1 +desc_args--match-set=$2 je obsaženo v sadě IP $1 desc_src=zdroj desc_dest=destinace @@ -55,9 +55,9 @@ edit_matchsetdst=na odchozím provozu save_ephysdevin=Chybějící nebo neplatné příchozí fyzické rozhraní save_ephysdevout=Chybějící nebo neplatné odchozí fyzické rozhraní -log_rename_chain=Přejmenovaný řetězec $1 v tabulce $2 -log_movesel_chain=Pravidla $3 byla přesunuta z řetězce $1 v tabulce $2 -log_openports=Otevřené porty brány firewall $1 +log_rename_chain=Přejmenovaný řetězec $1 v tabulce $2 +log_movesel_chain=Pravidla $3 byla přesunuta z řetězce $1 v tabulce $2 +log_openports=Otevřené porty brány firewall $1 add_enone=Nebyly vybrány žádné servery, které chcete přidat! diff --git a/firewall/lang/da.auto b/firewall/lang/da.auto index 9c5513de7..15029067f 100644 --- a/firewall/lang/da.auto +++ b/firewall/lang/da.auto @@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Linux IPTables Firewall index_title_v=IPv4 Firewall index_title_v6=IPv6 Firewall index_position=Viser regler $1 til $2 af $3 -index_editing=Regler fil $1 +index_editing=Regler fil $1 index_ecommand=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system. Webmin har brug for denne kommando for at konfigurere IPtables. index_ekernel=Der opstod en fejl, når du kontrollerer din aktuelle IPtables-konfiguration: $1 Dette kan indikere, at din kerne ikke understøtter IP-tabeller. -index_header=Firewall-konfiguration fra $1 -index_evalid=ADVARSEL! Din nuværende IPtables-konfiguration er ugyldig : $1 +index_header=Firewall-konfiguration fra $1 +index_evalid=ADVARSEL! Din nuværende IPtables-konfiguration er ugyldig : $1 index_change=Viser IPtable: index_chain_input=Indgående pakker (INPUT) - gælder kun pakker, der er adresseret til denne vært index_chain_output=Udgående pakker (OUTPUT) - gælder kun pakker, der stammer fra denne vært index_chain_forward=Videresendte pakker (FORWARD) - gælder kun pakker, der er sendt gennem denne vært index_chain_prerouting=Pakker før routing (PREROUTING) index_chain_postrouting=Pakker efter routing (POSTROUTING) -index_chain=Kæde $1 +index_chain=Kæde $1 index_action=Handling index_desc=Tilstand index_comm=Kommentar @@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Redirect index_jump_dnat=Destination NAT index_jump_snat=Kilde NAT index_jump_=Gøre ingenting -index_jump=Gå til kæde $1 +index_jump=Gå til kæde $1 index_radd=Tilføj regel index_cdelete=Slet kæde index_crename=Omdøb kæde @@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Skift IP-protokolversion: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_p=protokollen er $1 -desc_p!=protokollen er ikke $1 -desc_s=kilde er $1 -desc_s!=kilden er ikke $1 -desc_d=destination er $1 -desc_d!=destinationen er ikke $1 -desc_i=input interface er $1 -desc_i!=input interface er ikke $1 -desc_o=output interface er $1 -desc_o!=outputgrænsefladen er ikke $1 +desc_p=protokollen er $1 +desc_p!=protokollen er ikke $1 +desc_s=kilde er $1 +desc_s!=kilden er ikke $1 +desc_d=destination er $1 +desc_d!=destinationen er ikke $1 +desc_i=input interface er $1 +desc_i!=input interface er ikke $1 +desc_o=output interface er $1 +desc_o!=outputgrænsefladen er ikke $1 desc_f=pakken er et fragment desc_f!=pakke er ikke et fragment -desc_sport=kildeport er $1 -desc_sport!=kildeport er ikke $1 -desc_dport=destinationsport er $1 -desc_dport!=destinationsport er ikke $1 -desc_sports=kilde-porte er $1 -desc_sports!=kilde-porte er ikke $1 -desc_dports=destinationsporte er $1 -desc_dports!=destinationsporte er ikke $1 +desc_sport=kildeport er $1 +desc_sport!=kildeport er ikke $1 +desc_dport=destinationsport er $1 +desc_dport!=destinationsport er ikke $1 +desc_sports=kilde-porte er $1 +desc_sports!=kilde-porte er ikke $1 +desc_dports=destinationsporte er $1 +desc_dports!=destinationsporte er ikke $1 desc_tcp-flags=TCP-flag $2 (af $1) er indstillet desc_tcp-flags!=TCP-flag $2 (af $1) er ikke indstillet -desc_tcp-option=pakken bruger TCP-indstilling $1 -desc_tcp-option!=pakke bruger ikke TCP-indstilling $1 -desc_icmp-type=ICMP-typen er $1 -desc_icmp-type!=ICMP-typen er ikke $1 -desc_icmpv6-type=ICMP-typen er $1 -desc_icmpv6-type!=ICMP-typen er ikke $1 -desc_mac-source=Ethernet-adresse er $1 -desc_mac-source!=Ethernet-adresse er ikke $1 -desc_limit=sats er mindre end $1 -desc_limit!=er mere end $1 -desc_limit-burst=burst rate er mindre end $1 -desc_limit-burst!=burst rate er mere end $1 -desc_ports=kilde- og destinationsporte er $1 -desc_ports!=kilde- og destinationsporte er ikke $1 -desc_uid-owner=afsender er bruger $1 -desc_uid-owner!=afsender er ikke bruger $1 -desc_gid-owner=afsender er gruppe $1 -desc_gid-owner!=afsender er ikke gruppe $1 -desc_pid-owner=afsenderens proces-id er $1 -desc_pid-owner!=afsenderens proces-id er ikke $1 -desc_sid-owner=session gruppe af afsender er $1 -desc_sid-owner!=session gruppe af afsender er ikke $1 -desc_state=forbindelsestilstand er $1 -desc_state!=forbindelsestilstand er ikke $1 -desc_ctstate=forbindelsestilstand er $1 -desc_ctstate!=forbindelsestilstand er ikke $1 -desc_tos=type servicefelt er $1 -desc_tos!=type servicefelt er ikke $1 +desc_tcp-option=pakken bruger TCP-indstilling $1 +desc_tcp-option!=pakke bruger ikke TCP-indstilling $1 +desc_icmp-type=ICMP-typen er $1 +desc_icmp-type!=ICMP-typen er ikke $1 +desc_icmpv6-type=ICMP-typen er $1 +desc_icmpv6-type!=ICMP-typen er ikke $1 +desc_mac-source=Ethernet-adresse er $1 +desc_mac-source!=Ethernet-adresse er ikke $1 +desc_limit=sats er mindre end $1 +desc_limit!=er mere end $1 +desc_limit-burst=burst rate er mindre end $1 +desc_limit-burst!=burst rate er mere end $1 +desc_ports=kilde- og destinationsporte er $1 +desc_ports!=kilde- og destinationsporte er ikke $1 +desc_uid-owner=afsender er bruger $1 +desc_uid-owner!=afsender er ikke bruger $1 +desc_gid-owner=afsender er gruppe $1 +desc_gid-owner!=afsender er ikke gruppe $1 +desc_pid-owner=afsenderens proces-id er $1 +desc_pid-owner!=afsenderens proces-id er ikke $1 +desc_sid-owner=session gruppe af afsender er $1 +desc_sid-owner!=session gruppe af afsender er ikke $1 +desc_state=forbindelsestilstand er $1 +desc_state!=forbindelsestilstand er ikke $1 +desc_ctstate=forbindelsestilstand er $1 +desc_ctstate!=forbindelsestilstand er ikke $1 +desc_tos=type servicefelt er $1 +desc_tos!=type servicefelt er ikke $1 desc_match-set=$2 matcher IPset $1 desc_match-set!=$2 matcher ikke IPset $1 desc_match-set_src=indgående trafik desc_match-set_dst=udgående trafik -desc_physdev-in=input fysisk interface er $1 -desc_physdev-in!=input fysisk interface er ikke $1 -desc_physdev-out=output fysisk interface er $1 -desc_physdev-out!=output fysisk interface er ikke $1 -desc_conds=Hvis $1 +desc_physdev-in=input fysisk interface er $1 +desc_physdev-in!=input fysisk interface er ikke $1 +desc_physdev-out=output fysisk interface er $1 +desc_physdev-out!=output fysisk interface er ikke $1 +desc_conds=Hvis $1 desc_and=og desc_always=Altid -desc_args--match-set=$2 er indeholdt i IP-sæt $1 +desc_args--match-set=$2 er indeholdt i IP-sæt $1 desc_src=kilde desc_dest=bestemmelsessted @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Der opstod en fejl ved at få IPtables-status fra kommandoen $1. gentoo_escript=Gentoo IPtables opstart script $1 blev ikke fundet på dit system. -eiptables=Ukendte IPtables gemmer fillinjen : $1 -eip6tables=Ukendte ip6-tabeller gemmer fillinjen : $1 +eiptables=Ukendte IPtables gemmer fillinjen : $1 +eip6tables=Ukendte ip6-tabeller gemmer fillinjen : $1 edit_title1=Tilføj regel edit_title2=Rediger regel @@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Netværksprotokol edit_sport=Kilde TCP- eller UDP-port edit_dport=Destination TCP- eller UDP-port edit_port0=Port (s) -edit_port1=Portområde $1 til $2 +edit_port1=Portområde $1 til $2 edit_ports=Kilde og destinationsport (er) edit_tcpflags=TCP-flag sæt -edit_flags=$2 ud af
$1 +edit_flags=$2 ud af
$1 edit_tcpoption=TCP-indstillingsnummer er indstillet edit_icmptype=ICMP-pakketype edit_mac=Ethernet-adresse @@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Kilde NATd edit_state_dnat=Destination NATd edit_tos=Type service edit_rtoports=Målporte til omdirigering -edit_prange=Portområde $1 til $2 +edit_prange=Portområde $1 til $2 edit_mtoports=Kildeporte til maskering edit_dnat=IP'er og porte til DNAT -edit_dnatip=IP-område $1 til $2 +edit_dnatip=IP-område $1 til $2 edit_snat=IP'er og porte til SNAT edit_any=Nogen edit_oifc=Andet .. edit_clone=Klonregel -edit_before=Før regel $1 -edit_after=Efter regel $1 +edit_before=Før regel $1 +edit_after=Efter regel $1 edit_args=Yderligere parametre edit_mods=Yderligere IPtables-moduler edit_rwith=Afvis med ICMP-typen -edit_rwithtype=Type $1 +edit_rwithtype=Type $1 edit_physdevin=Indgående fysisk grænseflade edit_physdevout=Udgående fysisk grænseflade edit_physdevisin=Pakke indkommende på bridge-interface @@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Du må ikke oprette kæder apply_err=Kunne ikke anvende konfiguration apply_ecannot=Du har ikke tilladelse til at anvende konfigurationen -apply_remote=Fejl fra $1 : $2 +apply_remote=Fejl fra $1 : $2 unapply_err=Kunne ikke vende konfigurationen tilbage unapply_ecannot=Du har ikke tilladelse til at vende tilbage til konfigurationen bootup_ecannot=Du har ikke tilladelse til at aktivere eller deaktivere firewall ved opstart -log_create_rule=Tilføjet regel til kæde $1 i tabel $2 -log_modify_rule=Ændret regel i kæde $1 i tabel $2 -log_delete_rule=Slettet regel i kæde $1 i tabel $2 -log_move_rule=Flyttede regel i kæde $1 i tabel $2 -log_delete_chain=Slettet kæde $1 fra tabel $2 -log_rename_chain=Omdøbt kæde $1 i tabel $2 -log_clear_chain=Ryddet kæde $1 i tabel $2 -log_create_chain=Oprettet kæde $1 i tabel $2 -log_modify_chain=Indstil standardhandling for kæde $1 i tabel $2 -log_delsel_chain=Slet $3 regler fra kæde $1 i tabel $2 -log_movesel_chain=Flyttede $3 regler fra kæde $1 i tabel $2 +log_create_rule=Tilføjet regel til kæde $1 i tabel $2 +log_modify_rule=Ændret regel i kæde $1 i tabel $2 +log_delete_rule=Slettet regel i kæde $1 i tabel $2 +log_move_rule=Flyttede regel i kæde $1 i tabel $2 +log_delete_chain=Slettet kæde $1 fra tabel $2 +log_rename_chain=Omdøbt kæde $1 i tabel $2 +log_clear_chain=Ryddet kæde $1 i tabel $2 +log_create_chain=Oprettet kæde $1 i tabel $2 +log_modify_chain=Indstil standardhandling for kæde $1 i tabel $2 +log_delsel_chain=Slet $3 regler fra kæde $1 i tabel $2 +log_movesel_chain=Flyttede $3 regler fra kæde $1 i tabel $2 log_apply=Anvendt konfiguration log_unapply=Tilbageført konfiguration log_setup=Konfigurer firewall log_convert=Konverteret eksisterende firewall log_bootup=Aktivt firewall ved starttidspunkt log_bootdown=Deaktiveret firewall ved starttidspunktet -log_add_host=Tilføjet klyngeserver $1 -log_add_group=Tilføjet klyngeservere fra gruppe $1 -log_delete_host=Fjernet klyngeserver $1 +log_add_host=Tilføjet klyngeserver $1 +log_add_group=Tilføjet klyngeservere fra gruppe $1 +log_delete_host=Fjernet klyngeserver $1 log_delete_group=$1 klyngeservere blev fjernet -log_openports=Åbnede firewall-porte $1 +log_openports=Åbnede firewall-porte $1 setup_eiface=Der er ikke indtastet nogen ekstern netværksgrænseflade setup_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere firewall @@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Tilføjelse af servere i gruppe $1 .. add_err=Kunne ikke tilføje server add_gerr=Kunne ikke tilføje gruppe add_echeck=Server $1 har ikke Linux Firewall-modulet -add_emissing=Server $1 mangler firewall-kommandoen $2 +add_emissing=Server $1 mangler firewall-kommandoen $2 add_ok=Tilføjet $1 med $2 aktive firewall-regler. add_enone=Ingen servere at tilføje valgt! diff --git a/firewall/lang/el.auto b/firewall/lang/el.auto index 9327eeb3b..462b498a8 100644 --- a/firewall/lang/el.auto +++ b/firewall/lang/el.auto @@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Linux IPTables Firewall index_title_v=IPv4 Firewall index_title_v6=IPv6 Firewall index_position=Εμφάνιση κανόνων $1 έως $2 από $3 -index_editing=Αρχείο κανόνων $1 +index_editing=Αρχείο κανόνων $1 index_ecommand=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Το Webmin χρειάζεται αυτή την εντολή για να ρυθμίσει τις παραμέτρους του IPtables. index_ekernel=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τον έλεγχο της τρέχουσας ρύθμισης IPtables: $1 Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι ο πυρήνας σας δεν υποστηρίζει IPtables. -index_header=Διαμόρφωση του τείχους προστασίας από το $1 -index_evalid=ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η τρέχουσα ρύθμιση παραμέτρων IPtables δεν είναι έγκυρη : $1 +index_header=Διαμόρφωση του τείχους προστασίας από το $1 +index_evalid=ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η τρέχουσα ρύθμιση παραμέτρων IPtables δεν είναι έγκυρη : $1 index_change=Εμφάνιση IPtable: index_chain_input=Εισερχόμενα πακέτα (INPUT) - Ισχύει μόνο για πακέτα που απευθύνονται σε αυτόν τον κεντρικό υπολογιστή index_chain_output=Εξερχόμενα πακέτα (OUTPUT) - Ισχύει μόνο για πακέτα που προέρχονται από αυτόν τον κεντρικό υπολογιστή index_chain_forward=Προωθημένα πακέτα (FORWARD) - Ισχύει μόνο για πακέτα που περνούν μέσω αυτού του κεντρικού υπολογιστή index_chain_prerouting=Πακέτα πριν τη δρομολόγηση (PREROUTING) index_chain_postrouting=Πακέτα μετά τη δρομολόγηση (ΜΕΤΑΔΟΣΗ) -index_chain=Αλυσίδα $1 +index_chain=Αλυσίδα $1 index_action=Δράση index_desc=Κατάσταση index_comm=Σχόλιο @@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Διευθύνω πάλιν index_jump_dnat=Προορισμός NAT index_jump_snat=Πηγή NAT index_jump_=Μην κάνεις τίποτα -index_jump=Μετάβαση στην αλυσίδα $1 +index_jump=Μετάβαση στην αλυσίδα $1 index_radd=Προσθήκη κανόνα index_cdelete=Διαγραφή αλυσίδας index_crename=Μετονομασία αλυσίδας @@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Αλλαγή του πρωτοκόλλου IP: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_p=πρωτόκολλο είναι $1 -desc_p!=το πρωτόκολλο δεν είναι $1 -desc_s=η πηγή είναι $1 -desc_s!=η πηγή δεν είναι $1 -desc_d=προορισμός είναι $1 -desc_d!=ο προορισμός δεν είναι $1 -desc_i=η διεπαφή εισόδου είναι $1 -desc_i!=η διεπαφή εισόδου δεν είναι $1 -desc_o=διεπαφή εξόδου είναι $1 -desc_o!=η διεπαφή εξόδου δεν είναι $1 +desc_p=πρωτόκολλο είναι $1 +desc_p!=το πρωτόκολλο δεν είναι $1 +desc_s=η πηγή είναι $1 +desc_s!=η πηγή δεν είναι $1 +desc_d=προορισμός είναι $1 +desc_d!=ο προορισμός δεν είναι $1 +desc_i=η διεπαφή εισόδου είναι $1 +desc_i!=η διεπαφή εισόδου δεν είναι $1 +desc_o=διεπαφή εξόδου είναι $1 +desc_o!=η διεπαφή εξόδου δεν είναι $1 desc_f=το πακέτο είναι ένα θραύσμα desc_f!=το πακέτο δεν είναι κομμάτι -desc_sport=Η θύρα προέλευσης είναι $1 -desc_sport!=η θύρα προέλευσης δεν είναι $1 -desc_dport=η θύρα προορισμού είναι $1 -desc_dport!=η θύρα προορισμού δεν είναι $1 -desc_sports=Οι θύρες προέλευσης είναι $1 -desc_sports!=οι θύρες προέλευσης δεν είναι $1 -desc_dports=Οι θύρες προορισμού είναι $1 -desc_dports!=οι θύρες προορισμού δεν είναι $1 +desc_sport=Η θύρα προέλευσης είναι $1 +desc_sport!=η θύρα προέλευσης δεν είναι $1 +desc_dport=η θύρα προορισμού είναι $1 +desc_dport!=η θύρα προορισμού δεν είναι $1 +desc_sports=Οι θύρες προέλευσης είναι $1 +desc_sports!=οι θύρες προέλευσης δεν είναι $1 +desc_dports=Οι θύρες προορισμού είναι $1 +desc_dports!=οι θύρες προορισμού δεν είναι $1 desc_tcp-flags=Οι σημαίες TCP $2 (του $1) έχουν οριστεί desc_tcp-flags!=Οι σημαίες TCP $2 (του $1) δεν έχουν οριστεί -desc_tcp-option=το πακέτο χρησιμοποιεί την επιλογή TCP $1 -desc_tcp-option!=το πακέτο δεν χρησιμοποιεί την επιλογή TCP $1 -desc_icmp-type=Ο τύπος ICMP είναι $1 -desc_icmp-type!=Ο τύπος ICMP δεν είναι $1 -desc_icmpv6-type=Ο τύπος ICMP είναι $1 -desc_icmpv6-type!=Ο τύπος ICMP δεν είναι $1 -desc_mac-source=η διεύθυνση ethernet είναι $1 -desc_mac-source!=η διεύθυνση ethernet δεν είναι $1 -desc_limit=τιμή είναι μικρότερη από $1 -desc_limit!=η τιμή είναι μεγαλύτερη από $1 -desc_limit-burst=ο ρυθμός διάρρηξης είναι μικρότερος από $1 -desc_limit-burst!=ο ρυθμός έκρηξης είναι μεγαλύτερος από $1 -desc_ports=οι θύρες προέλευσης και προορισμού είναι $1 -desc_ports!=οι θύρες προέλευσης και προορισμού δεν είναι $1 -desc_uid-owner=ο αποστολέας είναι χρήστης $1 -desc_uid-owner!=ο αποστολέας δεν είναι χρήστης $1 -desc_gid-owner=ο αποστολέας είναι ομάδα $1 -desc_gid-owner!=ο αποστολέας δεν είναι ομάδα $1 -desc_pid-owner=η ταυτότητα διαδικασίας του αποστολέα είναι $1 -desc_pid-owner!=το αναγνωριστικό διαδικασίας του αποστολέα δεν είναι $1 -desc_sid-owner=η ομάδα συζήτησης του αποστολέα είναι $1 -desc_sid-owner!=η ομάδα συνεδριών του αποστολέα δεν είναι $1 -desc_state=κατάσταση σύνδεσης είναι $1 -desc_state!=η κατάσταση σύνδεσης δεν είναι $1 -desc_ctstate=κατάσταση σύνδεσης είναι $1 -desc_ctstate!=η κατάσταση σύνδεσης δεν είναι $1 -desc_tos=ο τύπος πεδίου υπηρεσίας είναι $1 -desc_tos!=ο τύπος πεδίου υπηρεσίας δεν είναι $1 +desc_tcp-option=το πακέτο χρησιμοποιεί την επιλογή TCP $1 +desc_tcp-option!=το πακέτο δεν χρησιμοποιεί την επιλογή TCP $1 +desc_icmp-type=Ο τύπος ICMP είναι $1 +desc_icmp-type!=Ο τύπος ICMP δεν είναι $1 +desc_icmpv6-type=Ο τύπος ICMP είναι $1 +desc_icmpv6-type!=Ο τύπος ICMP δεν είναι $1 +desc_mac-source=η διεύθυνση ethernet είναι $1 +desc_mac-source!=η διεύθυνση ethernet δεν είναι $1 +desc_limit=τιμή είναι μικρότερη από $1 +desc_limit!=η τιμή είναι μεγαλύτερη από $1 +desc_limit-burst=ο ρυθμός διάρρηξης είναι μικρότερος από $1 +desc_limit-burst!=ο ρυθμός έκρηξης είναι μεγαλύτερος από $1 +desc_ports=οι θύρες προέλευσης και προορισμού είναι $1 +desc_ports!=οι θύρες προέλευσης και προορισμού δεν είναι $1 +desc_uid-owner=ο αποστολέας είναι χρήστης $1 +desc_uid-owner!=ο αποστολέας δεν είναι χρήστης $1 +desc_gid-owner=ο αποστολέας είναι ομάδα $1 +desc_gid-owner!=ο αποστολέας δεν είναι ομάδα $1 +desc_pid-owner=η ταυτότητα διαδικασίας του αποστολέα είναι $1 +desc_pid-owner!=το αναγνωριστικό διαδικασίας του αποστολέα δεν είναι $1 +desc_sid-owner=η ομάδα συζήτησης του αποστολέα είναι $1 +desc_sid-owner!=η ομάδα συνεδριών του αποστολέα δεν είναι $1 +desc_state=κατάσταση σύνδεσης είναι $1 +desc_state!=η κατάσταση σύνδεσης δεν είναι $1 +desc_ctstate=κατάσταση σύνδεσης είναι $1 +desc_ctstate!=η κατάσταση σύνδεσης δεν είναι $1 +desc_tos=ο τύπος πεδίου υπηρεσίας είναι $1 +desc_tos!=ο τύπος πεδίου υπηρεσίας δεν είναι $1 desc_match-set=Το $2 ταιριάζει με το IPset $1 desc_match-set!=Το $2 δεν ταιριάζει με το IPset $1 desc_match-set_src=εισερχόμενη κίνηση desc_match-set_dst=εξερχόμενη κυκλοφορία -desc_physdev-in=η φυσική διεπαφή εισόδου είναι $1 -desc_physdev-in!=η φυσική διεπαφή εισόδου δεν είναι $1 -desc_physdev-out=η φυσική διεπαφή εξόδου είναι $1 -desc_physdev-out!=η φυσική διεπαφή εξόδου δεν είναι $1 -desc_conds=Αν $1 +desc_physdev-in=η φυσική διεπαφή εισόδου είναι $1 +desc_physdev-in!=η φυσική διεπαφή εισόδου δεν είναι $1 +desc_physdev-out=η φυσική διεπαφή εξόδου είναι $1 +desc_physdev-out!=η φυσική διεπαφή εξόδου δεν είναι $1 +desc_conds=Αν $1 desc_and=και desc_always=Πάντα -desc_args--match-set=Το $2 περιέχεται στο σύνολο IP $1 +desc_args--match-set=Το $2 περιέχεται στο σύνολο IP $1 desc_src=πηγή desc_dest=προορισμός @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την λήψη gentoo_escript=Το σενάριο εκκίνησης του Gentoo IPtables $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. -eiptables=Άγνωστα IPtables αποθηκεύουν τη γραμμή αρχείων : $1 -eip6tables=Unknown ip6tables αποθήκευση γραμμής αρχείου : $1 +eiptables=Άγνωστα IPtables αποθηκεύουν τη γραμμή αρχείων : $1 +eip6tables=Unknown ip6tables αποθήκευση γραμμής αρχείου : $1 edit_title1=Προσθήκη κανόνα edit_title2=Επεξεργασία κανόνα @@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Πρωτόκολλο δικτύου edit_sport=Πηγή TCP ή UDP θύρα edit_dport=Προορισμός θύρας TCP ή UDP edit_port0=Λιμάνι (-α) -edit_port1=Εύρος θυρών $1 έως $2 +edit_port1=Εύρος θυρών $1 έως $2 edit_ports=Θύρα και πηγή προέλευσης και προορισμού edit_tcpflags=Οι σημαίες TCP έχουν ρυθμιστεί -edit_flags=$2 από το $1 +edit_flags=$2 από το $1 edit_tcpoption=Ο αριθμός επιλογής TCP έχει οριστεί edit_icmptype=Τύπος πακέτων ICMP edit_mac=Διεύθυνση Ethernet @@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Πηγή NATd edit_state_dnat=Προορισμός NATd edit_tos=Τύπος υπηρεσίας edit_rtoports=Λιμένες προορισμού για ανακατεύθυνση -edit_prange=Εύρος θυρών $1 έως $2 +edit_prange=Εύρος θυρών $1 έως $2 edit_mtoports=Λύσεις προέλευσης για μεταμφιέσεις edit_dnat=IP και θύρες για DNAT -edit_dnatip=Εύρος IP $1 έως $2 +edit_dnatip=Εύρος IP $1 έως $2 edit_snat=IP και θύρες για το SNAT edit_any=Οποιος edit_oifc=Αλλα .. edit_clone=Κανόνας κλώνου -edit_before=Πριν από τον κανόνα $1 -edit_after=Μετά τον κανόνα $1 +edit_before=Πριν από τον κανόνα $1 +edit_after=Μετά τον κανόνα $1 edit_args=Πρόσθετες παράμετροι edit_mods=Πρόσθετες ενότητες IPtables edit_rwith=Απόρριψη με τύπο ICMP -edit_rwithtype=Πληκτρολογήστε $1 +edit_rwithtype=Πληκτρολογήστε $1 edit_physdevin=Εισερχόμενη φυσική διεπαφή edit_physdevout=Εξερχόμενη φυσική διεπαφή edit_physdevisin=Πακέτα εισερχόμενα στη διασύνδεση γέφυρας @@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Δεν επιτρέπεται να δημιουργείτε αλυσ apply_err=Αποτυχία εφαρμογής διαμόρφωσης apply_ecannot=Δεν επιτρέπεται να εφαρμόσετε τη διαμόρφωση -apply_remote=Σφάλμα από $1 : $2 +apply_remote=Σφάλμα από $1 : $2 unapply_err=Αποτυχία επαναφοράς των ρυθμίσεων unapply_ecannot=Δεν επιτρέπεται να επαναφέρετε τη διαμόρφωση bootup_ecannot=Δεν επιτρέπεται να ενεργοποιείτε ή να απενεργοποιείτε το τείχος προστασίας κατά την εκκίνηση -log_create_rule=Προστέθηκε κανόνας στην αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 -log_modify_rule=Τροποποιημένος κανόνας στην αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 -log_delete_rule=Διαγράφεται κανόνας στην αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 -log_move_rule=Μετακινήθηκε κανόνας στην αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 -log_delete_chain=Διαγραμμένη αλυσίδα $1 από τον πίνακα $2 -log_rename_chain=Μετονομάσατε την αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 -log_clear_chain=Καθαρισμένη αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 -log_create_chain=Δημιουργήθηκε αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 -log_modify_chain=Ορίστε την προεπιλεγμένη ενέργεια για την αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 -log_delsel_chain=Διαγράφηκαν $3 κανόνες από την αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 -log_movesel_chain=Μετακινήθηκαν $3 κανόνες από την αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 +log_create_rule=Προστέθηκε κανόνας στην αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 +log_modify_rule=Τροποποιημένος κανόνας στην αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 +log_delete_rule=Διαγράφεται κανόνας στην αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 +log_move_rule=Μετακινήθηκε κανόνας στην αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 +log_delete_chain=Διαγραμμένη αλυσίδα $1 από τον πίνακα $2 +log_rename_chain=Μετονομάσατε την αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 +log_clear_chain=Καθαρισμένη αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 +log_create_chain=Δημιουργήθηκε αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 +log_modify_chain=Ορίστε την προεπιλεγμένη ενέργεια για την αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 +log_delsel_chain=Διαγράφηκαν $3 κανόνες από την αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 +log_movesel_chain=Μετακινήθηκαν $3 κανόνες από την αλυσίδα $1 στον πίνακα $2 log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση log_unapply=Επαναρρύθμιση παραμέτρων log_setup=Ρύθμιση τείχους προστασίας log_convert=Μετατρέποντας το υπάρχον τείχος προστασίας log_bootup=Ενεργοποίηση τείχους προστασίας κατά την εκκίνηση log_bootdown=Απενεργοποιημένο τείχος προστασίας κατά την εκκίνηση -log_add_host=Προστέθηκε διακομιστής συμπλέγματος $1 -log_add_group=Προστέθηκαν διακομιστές συμπλέγματος από την ομάδα $1 -log_delete_host=Αφαίρεση διακομιστή συμπλέγματος $1 +log_add_host=Προστέθηκε διακομιστής συμπλέγματος $1 +log_add_group=Προστέθηκαν διακομιστές συμπλέγματος από την ομάδα $1 +log_delete_host=Αφαίρεση διακομιστή συμπλέγματος $1 log_delete_group=Έχουν καταργηθεί $1 διακομιστές συμπλέγματος -log_openports=Άνοιγμα θύρας τείχους προστασίας $1 +log_openports=Άνοιγμα θύρας τείχους προστασίας $1 setup_eiface=Δεν εισήχθη καμία εξωτερική διασύνδεση δικτύου setup_ecannot=Δεν επιτρέπεται η εγκατάσταση του τείχους προστασίας @@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Προσθήκη διακομιστών στην ομάδα $1 .. add_err=Αποτυχία προσθήκης διακομιστή add_gerr=Αποτυχία προσθήκης ομάδας add_echeck=Ο διακομιστής $1 δεν διαθέτει τη λειτουργική μονάδα τείχους προστασίας Linux -add_emissing=Στον διακομιστή $1 λείπει η εντολή του τείχους προστασίας $2 +add_emissing=Στον διακομιστή $1 λείπει η εντολή του τείχους προστασίας $2 add_ok=Προστέθηκε $1, με $2 ενεργούς κανόνες τείχους προστασίας. add_enone=Δεν υπάρχουν διακομιστές για να προσθέσετε επιλεγμένες! diff --git a/firewall/lang/en b/firewall/lang/en index 044e98f29..9074045d2 100644 --- a/firewall/lang/en +++ b/firewall/lang/en @@ -45,8 +45,8 @@ index_cdeletesel=Delete Selected index_cmovesel=Move Selected index_cadd=Add a new chain named: index_apply=Apply Configuration -index_applydesc=Click this button to make the firewall configuration listed above active. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced -index_applydesc2=Click this button to make the firewall configuration listed above active on all servers in the cluster. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced +index_applydesc=Click this button to make the firewall configuration listed above active. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced +index_applydesc2=Click this button to make the firewall configuration listed above active on all servers in the cluster. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced index_unapply=Revert Configuration index_unapplydesc=Click this button to reset the configuration listed above to the one that is currently active. index_unapply2=Save Configuration @@ -85,7 +85,7 @@ index_ipset_title=Active IPsets which can be used by firewall rules index_ipset_name=Name of IPset index_ipset_type=Type index_ipset_elem=# Elements -index_ipset_maxe=# Max +index_ipset_maxe=# Max index_ipset_size=Size index_ipvxmode=Change IP protocol version: index_ipvx4=IPv4 @@ -152,7 +152,7 @@ desc_physdev-out!=output physical interface is not $1 desc_conds=If $1 desc_and=and desc_always=Always -desc_args--match-set=$2 is contained in IP-set $1 +desc_args--match-set=$2 is contained in IP-set $1 desc_src=source desc_dest=destination diff --git a/firewall/lang/es.auto b/firewall/lang/es.auto index c5676dade..a3338e1c9 100644 --- a/firewall/lang/es.auto +++ b/firewall/lang/es.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title_v=Cortafuegos IPv4 index_title_v6=Cortafuegos IPv6 index_position=Mostrando las reglas $1 a $2 de $3 -index_editing=Archivo de reglas $1 -index_evalid=¡ADVERTENCIA! Su configuración actual de IPtables no es válida : $1 +index_editing=Archivo de reglas $1 +index_evalid=¡ADVERTENCIA! Su configuración actual de IPtables no es válida : $1 index_comm=Comentario index_no_comment= index_jump_reject=Rechazar @@ -37,21 +37,21 @@ index_ipvxmode=Cambiar la versión del protocolo IP: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_icmpv6-type=El tipo de ICMP es $1 -desc_icmpv6-type!=El tipo de ICMP no es $1 -desc_mac-source=la dirección de ethernet es $1 -desc_mac-source!=la dirección de ethernet no es $1 -desc_ctstate=el estado de conexión es $1 -desc_ctstate!=el estado de conexión no es $1 +desc_icmpv6-type=El tipo de ICMP es $1 +desc_icmpv6-type!=El tipo de ICMP no es $1 +desc_mac-source=la dirección de ethernet es $1 +desc_mac-source!=la dirección de ethernet no es $1 +desc_ctstate=el estado de conexión es $1 +desc_ctstate!=el estado de conexión no es $1 desc_match-set=$2 coincide con el conjunto de IP $1 desc_match-set!=$2 no coincide con el IPset $1 desc_match-set_src=trafico entrante desc_match-set_dst=trafico saliente -desc_physdev-in=la interfaz física de entrada es $1 -desc_physdev-in!=la interfaz física de entrada no es $1 -desc_physdev-out=la interfaz física de salida es $1 -desc_physdev-out!=la interfaz física de salida no es $1 -desc_args--match-set=$2 está contenido en el conjunto de IP $1 +desc_physdev-in=la interfaz física de entrada es $1 +desc_physdev-in!=la interfaz física de entrada no es $1 +desc_physdev-out=la interfaz física de salida es $1 +desc_physdev-out!=la interfaz física de salida no es $1 +desc_args--match-set=$2 está contenido en el conjunto de IP $1 desc_src=fuente desc_dest=destino @@ -86,18 +86,18 @@ clear_ecannot=No está permitido limpiar cadenas new_ecannot=No tienes permitido crear cadenas apply_ecannot=No tiene permitido aplicar la configuración -apply_remote=Error de $1 : $2 +apply_remote=Error de $1 : $2 unapply_ecannot=No está permitido revertir la configuración bootup_ecannot=No está permitido habilitar o deshabilitar el firewall en el arranque -log_rename_chain=Cadena renombrada $1 en la tabla $2 -log_delsel_chain=Se eliminaron $3 reglas de la cadena $1 en la tabla $2 -log_movesel_chain=Se movieron $3 reglas de la cadena $1 en la tabla $2 -log_add_host=Servidor de clúster agregado $1 -log_add_group=Se agregaron servidores de clúster del grupo $1 -log_delete_host=Se eliminó el servidor de clúster $1 +log_rename_chain=Cadena renombrada $1 en la tabla $2 +log_delsel_chain=Se eliminaron $3 reglas de la cadena $1 en la tabla $2 +log_movesel_chain=Se movieron $3 reglas de la cadena $1 en la tabla $2 +log_add_host=Servidor de clúster agregado $1 +log_add_group=Se agregaron servidores de clúster del grupo $1 +log_delete_host=Se eliminó el servidor de clúster $1 log_delete_group=Se eliminaron $1 servidores de clúster -log_openports=Puertos de firewall abiertos $1 +log_openports=Puertos de firewall abiertos $1 setup_ecannot=No tienes permiso para configurar el firewall @@ -134,7 +134,7 @@ add_gmsg=Agregando servidores en el grupo $1 .. add_err=Error al agregar servidor add_gerr=Error al agregar grupo add_echeck=El servidor $1 no tiene el módulo de firewall de Linux -add_emissing=Al servidor $1 le falta el comando de firewall $2 +add_emissing=Al servidor $1 le falta el comando de firewall $2 add_ok=Se agregó $1, con $2 reglas de firewall activas. add_enone=No hay servidores para agregar seleccionados! diff --git a/firewall/lang/eu.auto b/firewall/lang/eu.auto index a0147b4a3..f75d54d4d 100644 --- a/firewall/lang/eu.auto +++ b/firewall/lang/eu.auto @@ -6,7 +6,7 @@ index_editing=Arauak $1 fitxategia index_ecommand=$1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu. Webmin-ek komando hau behar du IPtableak konfiguratzeko. index_ekernel=Errorea gertatu da zure uneko IPtableen konfigurazioa egiaztatzean: $1 Horrek adieraz dezake zure nukleoak ez duela IPtables onartzen. index_header=Firewall konfigurazioa $1 etik aurrera -index_evalid=KONTUZ! Zure IPtableen uneko konfigurazioa baliogabea da : $1 +index_evalid=KONTUZ! Zure IPtableen uneko konfigurazioa baliogabea da : $1 index_change=IPtablea erakusten: index_chain_input=Sarrerako paketeak (INPUT) - Ostalari honi zuzendutako paketeei bakarrik aplikatzen zaie index_chain_output=Irteerako paketeak (OUTPUT) - Ostalari honek sortutako paketeei bakarrik aplikatzen zaie @@ -92,67 +92,67 @@ index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 desc_p=protokoloa $1 da -desc_p!=protokoloa ez da $1 +desc_p!=protokoloa ez da $1 desc_s=iturria $1 da -desc_s!=iturria ez da $1 +desc_s!=iturria ez da $1 desc_d=helmuga $1 da -desc_d!=helmuga ez da $1 +desc_d!=helmuga ez da $1 desc_i=sarrerako interfazea $1 da -desc_i!=sarrerako interfazea ez da $1 +desc_i!=sarrerako interfazea ez da $1 desc_o=irteerako interfazea $1 da -desc_o!=irteerako interfazea ez da $1 +desc_o!=irteerako interfazea ez da $1 desc_f=pakete zati bat da desc_f!=paketea ez da zatiketa bat desc_sport=iturburu portua $1 da -desc_sport!=iturburu portua ez da $1 +desc_sport!=iturburu portua ez da $1 desc_dport=helmuga portua $1 da -desc_dport!=helmuga portua ez da $1 +desc_dport!=helmuga portua ez da $1 desc_sports=iturburuko portuak $1 dira -desc_sports!=iturburu-portuak ez dira $1 +desc_sports!=iturburu-portuak ez dira $1 desc_dports=helmuga portuak $1 dira -desc_dports!=helmuga portuak ez dira $1 +desc_dports!=helmuga portuak ez dira $1 desc_tcp-flags=$2 ($1) TCP banderak ezarrita daude desc_tcp-flags!=$2 ($1) TCP banderak ez dira ezarri desc_tcp-option=paketeak $1 TCP aukera erabiltzen du desc_tcp-option!=paketeak ez du $1 TCP aukera erabiltzen desc_icmp-type=ICMP mota $1 da -desc_icmp-type!=ICMP mota ez da $1 +desc_icmp-type!=ICMP mota ez da $1 desc_icmpv6-type=ICMP mota $1 da -desc_icmpv6-type!=ICMP mota ez da $1 +desc_icmpv6-type!=ICMP mota ez da $1 desc_mac-source=Ethernet helbidea $1 da -desc_mac-source!=Ethernet helbidea ez da $1 +desc_mac-source!=Ethernet helbidea ez da $1 desc_limit=tasa $1 baino txikiagoa da desc_limit!=tasa $1 baino gehiago da desc_limit-burst=lehertze-tasa $1 baino txikiagoa da desc_limit-burst!=lehertze-tasa $1 baino gehiago da desc_ports=iturburu eta helmuga portuak $1 dira -desc_ports!=iturburu eta helmuga portuak ez dira $1 +desc_ports!=iturburu eta helmuga portuak ez dira $1 desc_uid-owner=igorlea $1 erabiltzailea da desc_uid-owner!=igorlea ez da $1 erabiltzailea desc_gid-owner=igorlea $1 taldea da desc_gid-owner!=igorlea ez da $1 taldea desc_pid-owner=prozesuaren igorlearen IDa $1 da -desc_pid-owner!=prozesuaren igorlearen IDa ez da $1 +desc_pid-owner!=prozesuaren igorlearen IDa ez da $1 desc_sid-owner=saio-igorlearen taldea $1 da -desc_sid-owner!=saio-igorlearen taldea ez da $1 +desc_sid-owner!=saio-igorlearen taldea ez da $1 desc_state=konexio egoera $1 da -desc_state!=konexio egoera ez da $1 +desc_state!=konexio egoera ez da $1 desc_ctstate=konexio egoera $1 da -desc_ctstate!=konexio egoera ez da $1 +desc_ctstate!=konexio egoera ez da $1 desc_tos=zerbitzu mota eremua $1 da -desc_tos!=zerbitzu mota eremua ez da $1 -desc_match-set=$2 bat dator IPset $1 +desc_tos!=zerbitzu mota eremua ez da $1 +desc_match-set=$2 bat dator IPset $1 desc_match-set!=$2 ez dator bat $1 IPset desc_match-set_src=sarrerako trafikoa desc_match-set_dst=irteerako trafikoa desc_physdev-in=sarrerako interfaze fisikoa $1 da -desc_physdev-in!=sarrerako interfaze fisikoa ez da $1 +desc_physdev-in!=sarrerako interfaze fisikoa ez da $1 desc_physdev-out=irteerako interfaze fisikoa $1 da -desc_physdev-out!=irteerako interfaze fisikoa ez da $1 +desc_physdev-out!=irteerako interfaze fisikoa ez da $1 desc_conds=$1 bada desc_and=eta desc_always=beti -desc_args--match-set=$2 IP-multzoan dago $1 +desc_args--match-set=$2 IP-multzoan dago $1 desc_src=iturria desc_dest=helmuga @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Errore bat gertatu da IPtables egoera $1 komandoan lortzean. Horr gentoo_escript=Gentoo IPtables hasierako script $1 ez da zure sisteman aurkitu. -eiptables=IPtable ezezagunak fitxategiaren lerroa gordetzeko : $1 -eip6tables=IP6tables ezezagunak fitxategiaren lerroa gordetzeko : $1 +eiptables=IPtable ezezagunak fitxategiaren lerroa gordetzeko : $1 +eip6tables=IP6tables ezezagunak fitxategiaren lerroa gordetzeko : $1 edit_title1=Gehitu araua edit_title2=Editatu araua @@ -323,7 +323,7 @@ log_add_host=$1 cluster zerbitzaria gehitu da log_add_group=$1 taldeko kluster zerbitzariak gehitu dira log_delete_host=$1 cluster zerbitzaria kendu da log_delete_group=$1 kluster zerbitzariak kendu dira -log_openports=Firewall portu irekiak $1 +log_openports=Firewall portu irekiak $1 setup_eiface=Ez da kanpoko sareko interfazerik sartu setup_ecannot=Ez duzu baimendu suebakia konfiguratzea diff --git a/firewall/lang/fa.auto b/firewall/lang/fa.auto index 2e8d2ec16..eea431f7b 100644 --- a/firewall/lang/fa.auto +++ b/firewall/lang/fa.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=دیوار آتش IPT جداول لینوکس index_title_v=فایروال IPv4 index_title_v6=فایروال IPv6 -index_position=نمایش قوانین $1 تا $2 از $3 +index_position=نمایش قوانین $1 تا $2 از $3 index_editing=پرونده قوانین$1 index_ecommand=دستور$1 در سیستم شما یافت نشد. وبمین به این دستور برای پیکربندی IPtables نیاز دارد. index_ekernel=هنگام بررسی پیکربندی IPtables فعلی شما ، خطایی روی داد:$1 این ممکن است نشان دهنده این باشد که هسته شما از IPtables پشتیبانی نمی کند. @@ -297,7 +297,7 @@ new_ecannot=شما مجاز به ایجاد زنجیر نیستید apply_err=پیکربندی انجام نشد apply_ecannot=شما مجاز به اعمال پیکربندی نیستید -apply_remote=خطا از $1 : $2 +apply_remote=خطا از $1 : $2 unapply_err=بازگرداندن پیکربندی انجام نشد unapply_ecannot=شما مجاز به بازگشت پیکربندی نیستید bootup_ecannot=شما مجاز به فعال یا غیرفعال کردن فایروال در هنگام راه اندازی نیست diff --git a/firewall/lang/fi.auto b/firewall/lang/fi.auto index bd361802c..f850ec97a 100644 --- a/firewall/lang/fi.auto +++ b/firewall/lang/fi.auto @@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Linux IPTables -palomuuri index_title_v=IPv4-palomuuri index_title_v6=IPv6-palomuuri index_position=Näytetään säännöt $1–$2/$3 -index_editing=Säännötiedosto $1 +index_editing=Säännötiedosto $1 index_ecommand=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Webmin tarvitsee tämän komennon IPtable-asetusten määrittämiseen. index_ekernel=Virhe tarkistettaessa nykyistä IPtable-kokoonpanoa: $1 Tämä voi tarkoittaa, että ytimesi ei tue IPtable-sovelluksia. index_header=Palomuurin kokoonpano $1 : stä -index_evalid=VAROITUS! Nykyinen IPtable -määrityksesi on virheellinen : $1 +index_evalid=VAROITUS! Nykyinen IPtable -määrityksesi on virheellinen : $1 index_change=Näytetään IP-taulukko: index_chain_input=Saapuvat paketit (INPUT) - Koskee vain tälle isäntälle osoitettuja paketteja index_chain_output=Lähtevät paketit (OUTPUT) - Koskee vain tämän isännän alkuperäisiä paketteja index_chain_forward=Välitetyt paketit (Eteenpäin) - Koskee vain paketteja, jotka on välitetty tämän isännän kautta index_chain_prerouting=Paketit ennen reititystä (UUDELLEEN) index_chain_postrouting=Paketit reitityksen jälkeen (JATKUVA) -index_chain=Ketju $1 +index_chain=Ketju $1 index_action=Toiminta index_desc=Kunto index_comm=Kommentti @@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=uudelleenohjaus index_jump_dnat=Kohde NAT index_jump_snat=Lähde NAT index_jump_=Älä tee mitään -index_jump=Hyppää ketjuun $1 +index_jump=Hyppää ketjuun $1 index_radd=Lisää sääntö index_cdelete=Poista ketju index_crename=Nimeä ketju uudelleen @@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Vaihda IP-protokollan versio: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_p=protokolla on $1 -desc_p!=protokolla ei ole $1 -desc_s=lähde on $1 -desc_s!=lähde ei ole $1 -desc_d=kohde on $1 -desc_d!=kohde ei ole $1 -desc_i=syöttörajapinta on $1 -desc_i!=syöttörajapinta ei ole $1 -desc_o=lähtöliitäntä on $1 -desc_o!=lähtöliitäntä ei ole $1 +desc_p=protokolla on $1 +desc_p!=protokolla ei ole $1 +desc_s=lähde on $1 +desc_s!=lähde ei ole $1 +desc_d=kohde on $1 +desc_d!=kohde ei ole $1 +desc_i=syöttörajapinta on $1 +desc_i!=syöttörajapinta ei ole $1 +desc_o=lähtöliitäntä on $1 +desc_o!=lähtöliitäntä ei ole $1 desc_f=paketti on fragmentti desc_f!=paketti ei ole fragmentti -desc_sport=lähdeportti on $1 -desc_sport!=lähdeportti ei ole $1 -desc_dport=kohdesatama on $1 -desc_dport!=kohdesatama ei ole $1 -desc_sports=lähdeportit ovat $1 -desc_sports!=lähdeportit eivät ole $1 -desc_dports=kohdesatamat ovat $1 -desc_dports!=määräsatamat eivät ole $1 +desc_sport=lähdeportti on $1 +desc_sport!=lähdeportti ei ole $1 +desc_dport=kohdesatama on $1 +desc_dport!=kohdesatama ei ole $1 +desc_sports=lähdeportit ovat $1 +desc_sports!=lähdeportit eivät ole $1 +desc_dports=kohdesatamat ovat $1 +desc_dports!=määräsatamat eivät ole $1 desc_tcp-flags=TCP-liput $2 ($1 : stä) on asetettu desc_tcp-flags!=TCP-lippuja $2 (/ $1) ei ole asetettu -desc_tcp-option=paketti käyttää TCP-vaihtoehtoa $1 -desc_tcp-option!=paketti ei käytä TCP-vaihtoehtoa $1 -desc_icmp-type=ICMP-tyyppi on $1 -desc_icmp-type!=ICMP-tyyppi ei ole $1 -desc_icmpv6-type=ICMP-tyyppi on $1 -desc_icmpv6-type!=ICMP-tyyppi ei ole $1 -desc_mac-source=Ethernet-osoite on $1 -desc_mac-source!=Ethernet-osoite ei ole $1 -desc_limit=korko on alle $1 -desc_limit!=korko on yli $1 -desc_limit-burst=purskenopeus on alle $1 -desc_limit-burst!=purskeprosentti on yli $1 -desc_ports=lähde- ja kohdeportit ovat $1 -desc_ports!=lähde- ja kohdesatamat eivät ole $1 -desc_uid-owner=lähettäjä on käyttäjä $1 -desc_uid-owner!=lähettäjä ei ole käyttäjä $1 -desc_gid-owner=lähettäjä on ryhmä $1 -desc_gid-owner!=lähettäjä ei ole ryhmä $1 -desc_pid-owner=lähettäjän prosessitunnus on $1 -desc_pid-owner!=lähettäjän prosessitunnus ei ole $1 -desc_sid-owner=lähettäjän istuntoryhmä on $1 -desc_sid-owner!=lähettäjän istuntoryhmä ei ole $1 -desc_state=yhteyden tila on $1 -desc_state!=yhteyden tila ei ole $1 -desc_ctstate=yhteyden tila on $1 -desc_ctstate!=yhteyden tila ei ole $1 -desc_tos=palvelukentän tyyppi on $1 -desc_tos!=palvelukentän tyyppi ei ole $1 +desc_tcp-option=paketti käyttää TCP-vaihtoehtoa $1 +desc_tcp-option!=paketti ei käytä TCP-vaihtoehtoa $1 +desc_icmp-type=ICMP-tyyppi on $1 +desc_icmp-type!=ICMP-tyyppi ei ole $1 +desc_icmpv6-type=ICMP-tyyppi on $1 +desc_icmpv6-type!=ICMP-tyyppi ei ole $1 +desc_mac-source=Ethernet-osoite on $1 +desc_mac-source!=Ethernet-osoite ei ole $1 +desc_limit=korko on alle $1 +desc_limit!=korko on yli $1 +desc_limit-burst=purskenopeus on alle $1 +desc_limit-burst!=purskeprosentti on yli $1 +desc_ports=lähde- ja kohdeportit ovat $1 +desc_ports!=lähde- ja kohdesatamat eivät ole $1 +desc_uid-owner=lähettäjä on käyttäjä $1 +desc_uid-owner!=lähettäjä ei ole käyttäjä $1 +desc_gid-owner=lähettäjä on ryhmä $1 +desc_gid-owner!=lähettäjä ei ole ryhmä $1 +desc_pid-owner=lähettäjän prosessitunnus on $1 +desc_pid-owner!=lähettäjän prosessitunnus ei ole $1 +desc_sid-owner=lähettäjän istuntoryhmä on $1 +desc_sid-owner!=lähettäjän istuntoryhmä ei ole $1 +desc_state=yhteyden tila on $1 +desc_state!=yhteyden tila ei ole $1 +desc_ctstate=yhteyden tila on $1 +desc_ctstate!=yhteyden tila ei ole $1 +desc_tos=palvelukentän tyyppi on $1 +desc_tos!=palvelukentän tyyppi ei ole $1 desc_match-set=$2 vastaa IP-sarjaa $1 desc_match-set!=$2 ei vastaa IP-sarjaa $1 desc_match-set_src=saapuva liikenne desc_match-set_dst=lähtevä liikenne -desc_physdev-in=sisääntulon fyysinen rajapinta on $1 -desc_physdev-in!=syöttö fyysinen rajapinta ei ole $1 -desc_physdev-out=ulostulon fyysinen rajapinta on $1 -desc_physdev-out!=ulostulon fyysinen rajapinta ei ole $1 -desc_conds=Jos $1 +desc_physdev-in=sisääntulon fyysinen rajapinta on $1 +desc_physdev-in!=syöttö fyysinen rajapinta ei ole $1 +desc_physdev-out=ulostulon fyysinen rajapinta on $1 +desc_physdev-out!=ulostulon fyysinen rajapinta ei ole $1 +desc_conds=Jos $1 desc_and=ja desc_always=Aina -desc_args--match-set=$2 sisältyy IP-joukkoon $1 +desc_args--match-set=$2 sisältyy IP-joukkoon $1 desc_src=lähde desc_dest=määränpää @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=IPtable-tilan saamisessa komennosta $1 tapahtui virhe. Tämä luu gentoo_escript=Gentoo IPtables -aloitusohjelmaa $1 ei löydy järjestelmästäsi. -eiptables=Tuntemattomat IP-taulukot tallentavat tiedostojonon : $1 -eip6tables=Tuntemattomat ip6table-tiedostot tallentavat tiedostojonon : $1 +eiptables=Tuntemattomat IP-taulukot tallentavat tiedostojonon : $1 +eip6tables=Tuntemattomat ip6table-tiedostot tallentavat tiedostojonon : $1 edit_title1=Lisää sääntö edit_title2=Muokkaa sääntöä @@ -188,7 +188,7 @@ edit_proto=Verkkoprotokolla edit_sport=Lähde TCP- tai UDP-portti edit_dport=Kohde-TCP tai UDP-portti edit_port0=Portti (t) -edit_port1=Porttialue $1 - $2 +edit_port1=Porttialue $1 - $2 edit_ports=Lähde- ja määräsatamat edit_tcpflags=TCP-liput asetettu edit_flags=$2 $1 : stä @@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Lähde NATd edit_state_dnat=Kohde NATd edit_tos=Palvelun tyyppi edit_rtoports=Kohdeportit uudelleenohjausta varten -edit_prange=Porttialue $1 - $2 +edit_prange=Porttialue $1 - $2 edit_mtoports=Lähdeportit naamiointiin edit_dnat=IP: t ja portit DNAT: lle -edit_dnatip=IP-alue $1 - $2 +edit_dnatip=IP-alue $1 - $2 edit_snat=IP: t ja portit SNAT: lle edit_any=Minkä tahansa edit_oifc=Muut .. edit_clone=Kloonisääntö -edit_before=Ennen sääntöä $1 +edit_before=Ennen sääntöä $1 edit_after=Säännön $1 jälkeen edit_args=Lisäparametrit edit_mods=Muut IPtable-moduulit edit_rwith=Hylkää ICMP-tyypillä -edit_rwithtype=Kirjoita $1 +edit_rwithtype=Kirjoita $1 edit_physdevin=Tuleva fyysinen käyttöliittymä edit_physdevout=Lähtevä fyysinen käyttöliittymä edit_physdevisin=Paketti saapuu siltarajapinnalla @@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Et voi luoda ketjuja apply_err=Asetusten määrittäminen epäonnistui apply_ecannot=Et voi käyttää kokoonpanoa -apply_remote=Virhe $1 : $2 +apply_remote=Virhe $1 : $2 unapply_err=Kokoonpanon palauttaminen epäonnistui unapply_ecannot=Et voi palauttaa kokoonpanoa bootup_ecannot=Palomuuria ei saa ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä käynnistyksen yhteydessä -log_create_rule=Lisätty sääntö ketjuun $1 taulukossa $2 -log_modify_rule=Muokattu sääntö ketjussa $1 taulukossa $2 -log_delete_rule=Poistettu sääntö ketjusta $1 taulukosta $2 -log_move_rule=Siirretty sääntö ketjussa $1 taulukossa $2 -log_delete_chain=Poistettu ketju $1 taulukosta $2 -log_rename_chain=Uudelleen nimetty ketju $1 taulukossa $2 -log_clear_chain=Poistettu ketju $1 taulukossa $2 -log_create_chain=Luotu ketju $1 taulukkoon $2 -log_modify_chain=Aseta ketjun $1 oletustoiminto taulukossa $2 -log_delsel_chain=Poistettu $3 säännöt ketjusta $1 taulukosta $2 -log_movesel_chain=Siirretty $3 säännöt ketjusta $1 taulukosta $2 +log_create_rule=Lisätty sääntö ketjuun $1 taulukossa $2 +log_modify_rule=Muokattu sääntö ketjussa $1 taulukossa $2 +log_delete_rule=Poistettu sääntö ketjusta $1 taulukosta $2 +log_move_rule=Siirretty sääntö ketjussa $1 taulukossa $2 +log_delete_chain=Poistettu ketju $1 taulukosta $2 +log_rename_chain=Uudelleen nimetty ketju $1 taulukossa $2 +log_clear_chain=Poistettu ketju $1 taulukossa $2 +log_create_chain=Luotu ketju $1 taulukkoon $2 +log_modify_chain=Aseta ketjun $1 oletustoiminto taulukossa $2 +log_delsel_chain=Poistettu $3 säännöt ketjusta $1 taulukosta $2 +log_movesel_chain=Siirretty $3 säännöt ketjusta $1 taulukosta $2 log_apply=Sovellettu kokoonpano log_unapply=Palautettu kokoonpano log_setup=Asenna palomuuri log_convert=Muunnettu olemassa oleva palomuuri log_bootup=Ota palomuuri käyttöön käynnistyksen aikana log_bootdown=Poistettu palomuuri käytöstä käynnistyksen yhteydessä -log_add_host=Lisätty klusteripalvelin $1 -log_add_group=Lisätty klusteripalvelimet ryhmästä $1 +log_add_host=Lisätty klusteripalvelin $1 +log_add_group=Lisätty klusteripalvelimet ryhmästä $1 log_delete_host=Ryhmäpalvelin $1 poistettu log_delete_group=$1 klusteripalvelimet poistettu -log_openports=Avatut palomuuriportit $1 +log_openports=Avatut palomuuriportit $1 setup_eiface=Ulkoista verkkoliitäntää ei annettu setup_ecannot=Et voi määrittää palomuuria @@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Palvelimien lisääminen ryhmään $1 .. add_err=Palvelimen lisääminen epäonnistui add_gerr=Ryhmän lisääminen epäonnistui add_echeck=Palvelimella $1 ei ole Linux-palomuurimoduulia -add_emissing=Palvelimelta $1 puuttuu palomuurikomento $2 +add_emissing=Palvelimelta $1 puuttuu palomuurikomento $2 add_ok=Lisätty $1, $2 aktiivisilla palomuurisääntöillä. add_enone=Ei lisättäviä palvelimia! diff --git a/firewall/lang/fr.auto b/firewall/lang/fr.auto index 799c67ea7..8a214db46 100644 --- a/firewall/lang/fr.auto +++ b/firewall/lang/fr.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_position=Affichage des règles $1 à $2 de $3 index_no_comment= -desc_ctstate=l'état de la connexion est $1 -desc_ctstate!=l'état de connexion n'est pas $1 +desc_ctstate=l'état de la connexion est $1 +desc_ctstate!=l'état de connexion n'est pas $1 desc_match-set=$2 correspond à l'ensemble IP $1 desc_match-set!=$2 ne correspond pas à l'ensemble IP $1 desc_match-set_src=trafic entrant diff --git a/firewall/lang/he.auto b/firewall/lang/he.auto index b1beac331..a91f4b722 100644 --- a/firewall/lang/he.auto +++ b/firewall/lang/he.auto @@ -1,19 +1,19 @@ index_title=חומת האש של IPTables לינוקס index_title_v=חומת אש IPv4 index_title_v6=חומת אש IPv6 -index_position=מציג כללים $1 עד $2 מתוך $3 -index_editing=קובץ הכללים $1 +index_position=מציג כללים $1 עד $2 מתוך $3 +index_editing=קובץ הכללים $1 index_ecommand=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך. Webmin זקוק לפקודה זו כדי לקבוע תצורה של טבלאות IP. index_ekernel=אירעה שגיאה בבדיקת תצורת ה- IPtables הנוכחית שלך: $1 זה עשוי להצביע על כך שהגרעין שלך אינו תומך בטבלאות IP. -index_header=תצורת חומת אש מ- $1 -index_evalid=אזהרה! תצורת ה- IPtables הנוכחית שלך אינה חוקית : $1 +index_header=תצורת חומת אש מ- $1 +index_evalid=אזהרה! תצורת ה- IPtables הנוכחית שלך אינה חוקית : $1 index_change=מציג IPtable: index_chain_input=מנות נכנסות (INPUT) - חלות רק על מנות המופנות למארח זה index_chain_output=מנות יוצאות (OUTPUT) - חל רק על מנות שמקורן של מארח זה index_chain_forward=מנות מועברות (FORWARD) - חלות רק על מנות המועברות במארח זה index_chain_prerouting=מנות לפני הניתוב (PREROUTING) index_chain_postrouting=מנות לאחר ניתוב (POSTROUTING) -index_chain=שרשרת $1 +index_chain=שרשרת $1 index_action=פעולה index_desc=מצב index_comm=תגובה @@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=הפניה מחדש index_jump_dnat=יעד NAT index_jump_snat=מקור NAT index_jump_=לעשות כלום -index_jump=קפוץ לרשת $1 +index_jump=קפוץ לרשת $1 index_radd=הוסף כלל index_cdelete=מחק שרשרת index_crename=שינוי שם שרשרת @@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=שנה גרסת פרוטוקול IP: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_p=הפרוטוקול הוא $1 -desc_p!=פרוטוקול אינו $1 -desc_s=המקור הוא $1 -desc_s!=המקור אינו $1 -desc_d=היעד הוא $1 -desc_d!=היעד אינו $1 -desc_i=ממשק הקלט הוא $1 -desc_i!=ממשק הקלט אינו $1 -desc_o=ממשק הפלט הוא $1 -desc_o!=ממשק הפלט אינו $1 +desc_p=הפרוטוקול הוא $1 +desc_p!=פרוטוקול אינו $1 +desc_s=המקור הוא $1 +desc_s!=המקור אינו $1 +desc_d=היעד הוא $1 +desc_d!=היעד אינו $1 +desc_i=ממשק הקלט הוא $1 +desc_i!=ממשק הקלט אינו $1 +desc_o=ממשק הפלט הוא $1 +desc_o!=ממשק הפלט אינו $1 desc_f=המנה היא שבר desc_f!=מנות אינן שבר -desc_sport=יציאת המקור היא $1 -desc_sport!=יציאת המקור אינה $1 -desc_dport=נמל היעד הוא $1 -desc_dport!=נמל היעד אינו $1 -desc_sports=יציאות המקור הן $1 -desc_sports!=יציאות המקור אינן $1 -desc_dports=יציאות היעד הן $1 -desc_dports!=יציאות היעד אינן $1 +desc_sport=יציאת המקור היא $1 +desc_sport!=יציאת המקור אינה $1 +desc_dport=נמל היעד הוא $1 +desc_dport!=נמל היעד אינו $1 +desc_sports=יציאות המקור הן $1 +desc_sports!=יציאות המקור אינן $1 +desc_dports=יציאות היעד הן $1 +desc_dports!=יציאות היעד אינן $1 desc_tcp-flags=דגלי TCP $2 (מתוך $1) מוגדרים desc_tcp-flags!=דגלי TCP $2 (מתוך $1) אינם מוגדרים -desc_tcp-option=המנה משתמשת באפשרות TCP $1 -desc_tcp-option!=המנה אינה משתמשת באפשרות TCP $1 -desc_icmp-type=סוג ICMP הוא $1 -desc_icmp-type!=סוג ICMP אינו $1 -desc_icmpv6-type=סוג ICMP הוא $1 -desc_icmpv6-type!=סוג ICMP אינו $1 -desc_mac-source=כתובת ה- Ethernet היא $1 -desc_mac-source!=כתובת האתר אינה $1 -desc_limit=שיעור נמוך מ- $1 -desc_limit!=שיעור הוא יותר מ- $1 -desc_limit-burst=קצב ההתפרצות נמוך מ- $1 -desc_limit-burst!=קצב פרץ הוא יותר מ- $1 -desc_ports=יציאות המקור והיעד הן $1 -desc_ports!=יציאות המקור והיעד אינן $1 -desc_uid-owner=השולח הוא משתמש $1 -desc_uid-owner!=השולח אינו משתמש $1 -desc_gid-owner=השולח הוא קבוצה $1 -desc_gid-owner!=השולח אינו בקבוצה $1 -desc_pid-owner=מזהה התהליך של השולח הוא $1 -desc_pid-owner!=מזהה התהליך של השולח אינו $1 -desc_sid-owner=קבוצת ההפעלה של השולח היא $1 -desc_sid-owner!=קבוצת ההפעלה של השולח אינה $1 -desc_state=מצב החיבור הוא $1 -desc_state!=מצב החיבור אינו $1 -desc_ctstate=מצב החיבור הוא $1 -desc_ctstate!=מצב החיבור אינו $1 -desc_tos=סוג שדה השירות הוא $1 -desc_tos!=סוג שדה השירות אינו $1 +desc_tcp-option=המנה משתמשת באפשרות TCP $1 +desc_tcp-option!=המנה אינה משתמשת באפשרות TCP $1 +desc_icmp-type=סוג ICMP הוא $1 +desc_icmp-type!=סוג ICMP אינו $1 +desc_icmpv6-type=סוג ICMP הוא $1 +desc_icmpv6-type!=סוג ICMP אינו $1 +desc_mac-source=כתובת ה- Ethernet היא $1 +desc_mac-source!=כתובת האתר אינה $1 +desc_limit=שיעור נמוך מ- $1 +desc_limit!=שיעור הוא יותר מ- $1 +desc_limit-burst=קצב ההתפרצות נמוך מ- $1 +desc_limit-burst!=קצב פרץ הוא יותר מ- $1 +desc_ports=יציאות המקור והיעד הן $1 +desc_ports!=יציאות המקור והיעד אינן $1 +desc_uid-owner=השולח הוא משתמש $1 +desc_uid-owner!=השולח אינו משתמש $1 +desc_gid-owner=השולח הוא קבוצה $1 +desc_gid-owner!=השולח אינו בקבוצה $1 +desc_pid-owner=מזהה התהליך של השולח הוא $1 +desc_pid-owner!=מזהה התהליך של השולח אינו $1 +desc_sid-owner=קבוצת ההפעלה של השולח היא $1 +desc_sid-owner!=קבוצת ההפעלה של השולח אינה $1 +desc_state=מצב החיבור הוא $1 +desc_state!=מצב החיבור אינו $1 +desc_ctstate=מצב החיבור הוא $1 +desc_ctstate!=מצב החיבור אינו $1 +desc_tos=סוג שדה השירות הוא $1 +desc_tos!=סוג שדה השירות אינו $1 desc_match-set=$2 תואם ל-IPset $1 desc_match-set!=$2 אינו תואם ל-IPset $1 desc_match-set_src=תנועה נכנסת desc_match-set_dst=תנועה יוצאת -desc_physdev-in=ממשק פיזי קלט הוא $1 -desc_physdev-in!=ממשק פיזי קלט אינו $1 -desc_physdev-out=ממשק פלט פלט הוא $1 -desc_physdev-out!=ממשק פלט פלט אינו $1 -desc_conds=אם $1 +desc_physdev-in=ממשק פיזי קלט הוא $1 +desc_physdev-in!=ממשק פיזי קלט אינו $1 +desc_physdev-out=ממשק פלט פלט הוא $1 +desc_physdev-out!=ממשק פלט פלט אינו $1 +desc_conds=אם $1 desc_and=ו desc_always=תמיד -desc_args--match-set=$2 כלול בערכת ה- IP $1 +desc_args--match-set=$2 כלול בערכת ה- IP $1 desc_src=מקור desc_dest=יעד @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=אירעה שגיאה בהשגת סטטוס ה- IPtables מהפק gentoo_escript=סקריפט ההפעלה של Gentoo IPtables $1 לא נמצא במערכת שלך. -eiptables=טבלאות IP לא ידועות שומרות את שורת הקבצים : $1 -eip6tables=טבלאות ip6 לא ידועות שומרות את שורת הקבצים : $1 +eiptables=טבלאות IP לא ידועות שומרות את שורת הקבצים : $1 +eip6tables=טבלאות ip6 לא ידועות שומרות את שורת הקבצים : $1 edit_title1=הוסף כלל edit_title2=ערוך כלל @@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=פרוטוקול רשת edit_sport=מקור יציאת TCP או UDP edit_dport=יציאת TCP או UDP יעד edit_port0=נמל (ים) -edit_port1=טווח נמל $1 עד $2 +edit_port1=טווח נמל $1 עד $2 edit_ports=יציאת מקור ויעד edit_tcpflags=סט דגלים של TCP -edit_flags=$2 מתוך
$1 +edit_flags=$2 מתוך
$1 edit_tcpoption=מוגדר מספר אפשרות TCP edit_icmptype=סוג מנות ICMP edit_mac=כתובת אתרנט @@ -213,16 +213,16 @@ edit_state_snat=מקור NATd edit_state_dnat=יעד NATd edit_tos=סוג שירות edit_rtoports=יעד יציאות להפניה מחדש -edit_prange=טווח נמל $1 עד $2 +edit_prange=טווח נמל $1 עד $2 edit_mtoports=יציאות מקור להתחפשות edit_dnat=כתובות IP ויציאות עבור DNAT -edit_dnatip=טווח ה- IP $1 עד $2 +edit_dnatip=טווח ה- IP $1 עד $2 edit_snat=כתובות IP ויציאות עבור SNAT edit_any=כל edit_oifc=אחר .. edit_clone=כלל שיבוט -edit_before=לפני הכלל $1 -edit_after=אחרי כלל $1 +edit_before=לפני הכלל $1 +edit_after=אחרי כלל $1 edit_args=פרמטרים נוספים edit_mods=מודולים נוספים של IPtables edit_rwith=דחה עם סוג ICMP @@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=אינך מורשה ליצור שרשראות apply_err=החלת התצורה נכשלה apply_ecannot=אינך מורשה להחיל את התצורה -apply_remote=שגיאה מ- $1 : $2 +apply_remote=שגיאה מ- $1 : $2 unapply_err=ביטול התצורה נכשל unapply_ecannot=אינך רשאי להחזיר את התצורה bootup_ecannot=אינך רשאי להפעיל או להשבית את חומת האש בעת האתחול -log_create_rule=כלל נוסף לשרשרת $1 בטבלה $2 -log_modify_rule=כלל שונה בשרשרת $1 בטבלה $2 -log_delete_rule=כלל נמחק בשרשרת $1 בטבלה $2 -log_move_rule=הכלל הועבר בשרשרת $1 בטבלה $2 -log_delete_chain=שרשרת $1 נמחקה מטבלה $2 -log_rename_chain=שונה שם לרשת $1 בטבלה $2 -log_clear_chain=שרשרת מחיקה $1 בטבלה $2 -log_create_chain=נוצר שרשרת $1 בטבלה $2 -log_modify_chain=הגדר פעולת ברירת מחדל עבור שרשרת $1 בטבלה $2 -log_delsel_chain=$3 כללים נמחקו משרשרת $1 בטבלה $2 -log_movesel_chain=הועבר $3 חוקים משרשרת $1 בטבלה $2 +log_create_rule=כלל נוסף לשרשרת $1 בטבלה $2 +log_modify_rule=כלל שונה בשרשרת $1 בטבלה $2 +log_delete_rule=כלל נמחק בשרשרת $1 בטבלה $2 +log_move_rule=הכלל הועבר בשרשרת $1 בטבלה $2 +log_delete_chain=שרשרת $1 נמחקה מטבלה $2 +log_rename_chain=שונה שם לרשת $1 בטבלה $2 +log_clear_chain=שרשרת מחיקה $1 בטבלה $2 +log_create_chain=נוצר שרשרת $1 בטבלה $2 +log_modify_chain=הגדר פעולת ברירת מחדל עבור שרשרת $1 בטבלה $2 +log_delsel_chain=$3 כללים נמחקו משרשרת $1 בטבלה $2 +log_movesel_chain=הועבר $3 חוקים משרשרת $1 בטבלה $2 log_apply=תצורה מיושמת log_unapply=תצורה חוזרת log_setup=הגדר חומת אש log_convert=המרה חומת אש קיימת log_bootup=חומת אש מופעלת בזמן האתחול log_bootdown=חומת אש מושבתת בזמן האתחול -log_add_host=נוסף שרת אשכול $1 -log_add_group=הוסיפו שרתי אשכולות מקבוצה $1 -log_delete_host=שרת האשכולות הוסרו $1 +log_add_host=נוסף שרת אשכול $1 +log_add_group=הוסיפו שרתי אשכולות מקבוצה $1 +log_delete_host=שרת האשכולות הוסרו $1 log_delete_group=שרתי אשכול $1 הוסרו -log_openports=יציאות חומת אש שנפתחו $1 +log_openports=יציאות חומת אש שנפתחו $1 setup_eiface=לא נכנס לממשק רשת חיצוני setup_ecannot=אינך מורשה להתקין את חומת האש @@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=הוספת שרתים בקבוצה $1 .. add_err=הוספת השרת נכשלה add_gerr=הוספת קבוצה נכשלה add_echeck=לשרת $1 אין מודול חומת האש של Linux -add_emissing=בשרת $1 חסר פקודת חומת האש $2 +add_emissing=בשרת $1 חסר פקודת חומת האש $2 add_ok=נוסף $1, עם $2 כללי חומת אש פעילים. add_enone=אין שרתים להוסיף שנבחרו! diff --git a/firewall/lang/hr.auto b/firewall/lang/hr.auto index b6db64a6c..3d10cdd6f 100644 --- a/firewall/lang/hr.auto +++ b/firewall/lang/hr.auto @@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Linux IPTables vatrozid index_title_v=IPv4 vatrozid index_title_v6=IPv6 vatrozid index_position=Prikaz pravila $1 do $2 od $3 -index_editing=Datoteka s pravilima $1 +index_editing=Datoteka s pravilima $1 index_ecommand=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu. Webmin treba ovu naredbu za konfiguriranje IPtablesa. index_ekernel=Došlo je do pogreške prilikom provjere vaše trenutne konfiguracije IPtable-a: $1 To može značiti da vaše kernel ne podržava IPtables. -index_header=Konfiguracija vatrozida od $1 -index_evalid=UPOZORENJE! Vaša trenutna konfiguracija IPtablesa nije važeća : $1 +index_header=Konfiguracija vatrozida od $1 +index_evalid=UPOZORENJE! Vaša trenutna konfiguracija IPtablesa nije važeća : $1 index_change=Prikazuje IPtable: index_chain_input=Dolazni paketi (INPUT) - odnosi se samo na pakete upućene ovom hostu index_chain_output=Izlazni paketi (OUTPUT) - Primjenjuje se samo na pakete koje je stvorio ovaj domaćin index_chain_forward=Proslijeđeni paketi (FORWARD) - Primjenjuje se samo na pakete koji su prošli kroz ovaj domaćin index_chain_prerouting=Paketi prije usmjeravanja (PREROUTING) index_chain_postrouting=Paketi nakon usmjeravanja (POSTROUTING) -index_chain=Lanac $1 +index_chain=Lanac $1 index_action=Radnja index_desc=Stanje index_comm=Komentar @@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=preusmjeravanje index_jump_dnat=Destinacija NAT index_jump_snat=Izvor NAT index_jump_=Ne radi ništa -index_jump=Skoči na lanac $1 +index_jump=Skoči na lanac $1 index_radd=Dodajte pravilo index_cdelete=Izbriši lanac index_crename=Preimenuj lanac @@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Promjena verzije IP protokola: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_p=protokol je $1 -desc_p!=protokol nije $1 -desc_s=izvor je $1 -desc_s!=izvor nije $1 -desc_d=odredište je $1 -desc_d!=odredište nije $1 -desc_i=sučelje ulaza je $1 -desc_i!=sučelje ulaza nije $1 -desc_o=sučelje izlaza je $1 -desc_o!=sučelje izlaza nije $1 +desc_p=protokol je $1 +desc_p!=protokol nije $1 +desc_s=izvor je $1 +desc_s!=izvor nije $1 +desc_d=odredište je $1 +desc_d!=odredište nije $1 +desc_i=sučelje ulaza je $1 +desc_i!=sučelje ulaza nije $1 +desc_o=sučelje izlaza je $1 +desc_o!=sučelje izlaza nije $1 desc_f=paket je fragment desc_f!=paket nije fragment -desc_sport=izvor porta je $1 -desc_sport!=izvor porta nije $1 -desc_dport=odredišni port je $1 -desc_dport!=odredišni port nije $1 -desc_sports=izvori portova su $1 -desc_sports!=izvori portova nisu $1 -desc_dports=odredišni portovi su $1 -desc_dports!=odredišni priključci nisu $1 +desc_sport=izvor porta je $1 +desc_sport!=izvor porta nije $1 +desc_dport=odredišni port je $1 +desc_dport!=odredišni port nije $1 +desc_sports=izvori portova su $1 +desc_sports!=izvori portova nisu $1 +desc_dports=odredišni portovi su $1 +desc_dports!=odredišni priključci nisu $1 desc_tcp-flags=Postavljene su TCP zastave $2 (od $1) desc_tcp-flags!=TCP zastave $2 (od $1) nisu postavljene -desc_tcp-option=paket koristi TCP opciju $1 -desc_tcp-option!=paket ne koristi TCP opciju $1 -desc_icmp-type=ICMP vrsta je $1 -desc_icmp-type!=ICMP vrsta nije $1 -desc_icmpv6-type=ICMP vrsta je $1 -desc_icmpv6-type!=ICMP vrsta nije $1 -desc_mac-source=ethernet adresa je $1 -desc_mac-source!=ethernet adresa nije $1 -desc_limit=stopa manja od $1 -desc_limit!=stopa veća od $1 -desc_limit-burst=brzina praska je manja od $1 -desc_limit-burst!=brzina praska je veća od $1 -desc_ports=izvorni i odredišni priključci su $1 -desc_ports!=izvorni i odredišni priključci nisu $1 -desc_uid-owner=pošiljalac je korisnik $1 -desc_uid-owner!=pošiljalac nije korisnik $1 -desc_gid-owner=pošiljalac je grupa $1 -desc_gid-owner!=pošiljalac nije grupa $1 -desc_pid-owner=ID postupka pošiljatelja je $1 -desc_pid-owner!=ID postupka pošiljatelja nije $1 -desc_sid-owner=grupa pošiljatelja sesije je $1 -desc_sid-owner!=grupa pošiljatelja sesije nije $1 -desc_state=stanje veze je $1 -desc_state!=stanje veze nije $1 -desc_ctstate=stanje veze je $1 -desc_ctstate!=stanje veze nije $1 -desc_tos=vrsta polja usluge je $1 -desc_tos!=vrsta polja usluge nije $1 +desc_tcp-option=paket koristi TCP opciju $1 +desc_tcp-option!=paket ne koristi TCP opciju $1 +desc_icmp-type=ICMP vrsta je $1 +desc_icmp-type!=ICMP vrsta nije $1 +desc_icmpv6-type=ICMP vrsta je $1 +desc_icmpv6-type!=ICMP vrsta nije $1 +desc_mac-source=ethernet adresa je $1 +desc_mac-source!=ethernet adresa nije $1 +desc_limit=stopa manja od $1 +desc_limit!=stopa veća od $1 +desc_limit-burst=brzina praska je manja od $1 +desc_limit-burst!=brzina praska je veća od $1 +desc_ports=izvorni i odredišni priključci su $1 +desc_ports!=izvorni i odredišni priključci nisu $1 +desc_uid-owner=pošiljalac je korisnik $1 +desc_uid-owner!=pošiljalac nije korisnik $1 +desc_gid-owner=pošiljalac je grupa $1 +desc_gid-owner!=pošiljalac nije grupa $1 +desc_pid-owner=ID postupka pošiljatelja je $1 +desc_pid-owner!=ID postupka pošiljatelja nije $1 +desc_sid-owner=grupa pošiljatelja sesije je $1 +desc_sid-owner!=grupa pošiljatelja sesije nije $1 +desc_state=stanje veze je $1 +desc_state!=stanje veze nije $1 +desc_ctstate=stanje veze je $1 +desc_ctstate!=stanje veze nije $1 +desc_tos=vrsta polja usluge je $1 +desc_tos!=vrsta polja usluge nije $1 desc_match-set=$2 odgovara IPsetu $1 desc_match-set!=$2 ne odgovara IPsetu $1 desc_match-set_src=dolaznog prometa desc_match-set_dst=odlaznog prometa -desc_physdev-in=fizičko sučelje ulaza je $1 -desc_physdev-in!=fizičko sučelje ulaza nije $1 -desc_physdev-out=fizičko sučelje na izlazu je $1 -desc_physdev-out!=fizičko sučelje na izlazu nije $1 -desc_conds=Ako $1 +desc_physdev-in=fizičko sučelje ulaza je $1 +desc_physdev-in!=fizičko sučelje ulaza nije $1 +desc_physdev-out=fizičko sučelje na izlazu je $1 +desc_physdev-out!=fizičko sučelje na izlazu nije $1 +desc_conds=Ako $1 desc_and=i desc_always=Stalno -desc_args--match-set=$2 je sadržan u IP skupu $1 +desc_args--match-set=$2 je sadržan u IP skupu $1 desc_src=izvor desc_dest=odredište @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Došlo je do pogreške pri dobivanju statusa IPtables iz naredbe gentoo_escript=Skripta pokretanja Gentoo IPtables $1 nije pronađena u vašem sustavu. -eiptables=Nepoznati IPtables spremaju liniju datoteka : $1 -eip6tables=Nepoznati ip6tables spremaju liniju datoteka : $1 +eiptables=Nepoznati IPtables spremaju liniju datoteka : $1 +eip6tables=Nepoznati ip6tables spremaju liniju datoteka : $1 edit_title1=Dodajte pravilo edit_title2=Uredi pravilo @@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Mrežni protokol edit_sport=Izvor TCP ili UDP priključak edit_dport=Odredišni TCP ili UDP port edit_port0=Luka (e) -edit_port1=Raspon priključaka $1 do $2 +edit_port1=Raspon priključaka $1 do $2 edit_ports=Izvor i odredišna luka edit_tcpflags=TCP zastave postavljene -edit_flags=$2 od $1 +edit_flags=$2 od $1 edit_tcpoption=Postavljen je broj opcije TCP edit_icmptype=ICMP vrsta paketa edit_mac=Ethernet adresa @@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Izvor NATd edit_state_dnat=Odredište NATd edit_tos=Vrsta usluge edit_rtoports=Ciljajte portove za preusmjeravanje -edit_prange=Raspon priključaka $1 do $2 +edit_prange=Raspon priključaka $1 do $2 edit_mtoports=Izvori luka za maskiranje edit_dnat=IP i priključci za DNAT -edit_dnatip=IP raspon $1 do $2 +edit_dnatip=IP raspon $1 do $2 edit_snat=IP-ovi i portovi za SNAT edit_any=bilo koji edit_oifc=Ostali .. edit_clone=Pravilo kloniranja -edit_before=Prije pravila $1 -edit_after=Nakon pravila $1 +edit_before=Prije pravila $1 +edit_after=Nakon pravila $1 edit_args=Dodatni parametri edit_mods=Dodatni IPtables moduli edit_rwith=Odbijte s vrstom ICMP -edit_rwithtype=Unesite $1 +edit_rwithtype=Unesite $1 edit_physdevin=Dolazno fizičko sučelje edit_physdevout=Fizičko sučelje odlazno edit_physdevisin=Paket dolazni na sučelje mosta @@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Ne smijete stvarati lance apply_err=Konfiguracija nije primijenjena apply_ecannot=Nije vam dopušteno primijeniti konfiguraciju -apply_remote=Pogreška od $1 : $2 +apply_remote=Pogreška od $1 : $2 unapply_err=Konfiguracija nije vraćena unapply_ecannot=Ne možete poništiti konfiguraciju bootup_ecannot=Prilikom pokretanja ne smijete omogućiti ili onemogućiti vatrozid -log_create_rule=Dodano je pravilo za lanac $1 u tablici $2 -log_modify_rule=Izmijenjeno pravilo u lancu $1 u tablici $2 -log_delete_rule=Izbrisano je pravilo u lancu $1 u tablici $2 -log_move_rule=Premješteno pravilo u lancu $1 u tablici $2 -log_delete_chain=Izbrisani lanac $1 iz tablice $2 -log_rename_chain=Preimenovani lanac $1 u tablici $2 -log_clear_chain=Pročišćeni lanac $1 u tablici $2 -log_create_chain=Stvoren je lanac $1 u tablici $2 -log_modify_chain=Postavite zadanu radnju za lanac $1 u tablici $2 -log_delsel_chain=Izbrisana su pravila $3 iz lanca $1 u tablici $2 -log_movesel_chain=Premješteno je $3 pravila iz lanca $1 u tablici $2 +log_create_rule=Dodano je pravilo za lanac $1 u tablici $2 +log_modify_rule=Izmijenjeno pravilo u lancu $1 u tablici $2 +log_delete_rule=Izbrisano je pravilo u lancu $1 u tablici $2 +log_move_rule=Premješteno pravilo u lancu $1 u tablici $2 +log_delete_chain=Izbrisani lanac $1 iz tablice $2 +log_rename_chain=Preimenovani lanac $1 u tablici $2 +log_clear_chain=Pročišćeni lanac $1 u tablici $2 +log_create_chain=Stvoren je lanac $1 u tablici $2 +log_modify_chain=Postavite zadanu radnju za lanac $1 u tablici $2 +log_delsel_chain=Izbrisana su pravila $3 iz lanca $1 u tablici $2 +log_movesel_chain=Premješteno je $3 pravila iz lanca $1 u tablici $2 log_apply=Primijenjena konfiguracija log_unapply=Obrnuta konfiguracija log_setup=Postavljanje vatrozida log_convert=Pretvoreni postojeći vatrozid log_bootup=Omogućen firewall u vrijeme dizanja log_bootdown=Onemogućen vatrozid tijekom pokretanja -log_add_host=Dodan je cluster server $1 -log_add_group=Dodani su poslužitelji klastera iz grupe $1 -log_delete_host=Uklonjen je poslužitelj klastera $1 +log_add_host=Dodan je cluster server $1 +log_add_group=Dodani su poslužitelji klastera iz grupe $1 +log_delete_host=Uklonjen je poslužitelj klastera $1 log_delete_group=Uklonjeni su $1 poslužitelji klastera -log_openports=Otvoreni otvori vatrozida $1 +log_openports=Otvoreni otvori vatrozida $1 setup_eiface=Nije unešeno vanjsko mrežno sučelje setup_ecannot=Nije vam dopušteno postavljanje vatrozida @@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Dodavanje poslužitelja u grupu $1 .. add_err=Nije uspjelo dodavanje poslužitelja add_gerr=Nije uspjelo dodavanje grupe add_echeck=Server $1 nema Linux zaštitni zid -add_emissing=Poslužitelju $1 nedostaje naredba vatrozida $2 +add_emissing=Poslužitelju $1 nedostaje naredba vatrozida $2 add_ok=Dodano je $1, s $2 pravilima aktivnog vatrozida. add_enone=Nema odabranih poslužitelja! diff --git a/firewall/lang/hu b/firewall/lang/hu index 54337b89d..9c0e7c90e 100644 --- a/firewall/lang/hu +++ b/firewall/lang/hu @@ -40,8 +40,8 @@ index_cdeletesel=Delete Selected index_cmovesel=Move Selected index_cadd=Add a new chain named: index_apply=Apply Configuration -index_applydesc=Click this button to make the firewall configuration listed above active. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced -index_applydesc2=Click this button to make the firewall configuration listed above active on all servers in the cluster. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced +index_applydesc=Click this button to make the firewall configuration listed above active. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced +index_applydesc2=Click this button to make the firewall configuration listed above active on all servers in the cluster. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced index_unapply=Revert Configuration index_unapplydesc=Click this button to reset the configuration listed above to the one that is currently active. index_table_filter=Packet filtering (filter) diff --git a/firewall/lang/hu.auto b/firewall/lang/hu.auto index 39f7b57b9..1bb1e4112 100644 --- a/firewall/lang/hu.auto +++ b/firewall/lang/hu.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title_v=IPv4 tűzfal index_title_v6=IPv6 tűzfal index_position=Szabályok megjelenítése: $3/$1–$2 -index_evalid=FIGYELEM! A jelenlegi IPtable-konfiguráció érvénytelen : $1 +index_evalid=FIGYELEM! A jelenlegi IPtable-konfiguráció érvénytelen : $1 index_no_comment= index_unapply2=Konfiguráció mentése index_unapply2desc=Kattintson erre a gombra a fenti konfiguráció mentéséhez az állandó tűzfal konfigurációs fájlba. @@ -20,10 +20,10 @@ index_ipvxmode=IP-protokoll verziójának módosítása: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_icmpv6-type=Az ICMP típusa $1 -desc_icmpv6-type!=Az ICMP típusa nem $1 -desc_ctstate=a kapcsolat állapota $1 -desc_ctstate!=a kapcsolat állapota nem $1 +desc_icmpv6-type=Az ICMP típusa $1 +desc_icmpv6-type!=Az ICMP típusa nem $1 +desc_ctstate=a kapcsolat állapota $1 +desc_ctstate!=a kapcsolat állapota nem $1 desc_match-set=$2 megfelel a $1 IP-készletnek desc_match-set!=$2 nem egyezik a $1 IP-készlettel desc_match-set_src=bejövő forgalom diff --git a/firewall/lang/it b/firewall/lang/it index ff6792903..3f2a52e35 100644 --- a/firewall/lang/it +++ b/firewall/lang/it @@ -39,7 +39,7 @@ index_unapplydesc=Clicca per ritornare alla configurazione attualmente in uso. index_table_filter=Filtraggio dei pacchetti (filter) index_table_nat=Traslazione della destinazione di rete (nat) index_table_mangle=Alterazione del pacchetto (mangle) -index_existing=Webmin ha rilevato $1 regole del firewall IPtables attualmente in uso che non sono salvate nel file $2. +index_existing=Webmin ha rilevato $1 regole del firewall IPtables attualmente in uso che non sono salvate nel file $2. index_saveex=Salva le regole del firewall index_atboot=Abilito il firewall all accensione? index_headerex=Configurazione esistente del firewall diff --git a/firewall/lang/it.auto b/firewall/lang/it.auto index 497902b4f..4a3e6a74f 100644 --- a/firewall/lang/it.auto +++ b/firewall/lang/it.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title_v=Firewall IPv4 index_title_v6=Firewall IPv6 index_position=Visualizzazione delle regole da $1 a $2 di $3 -index_editing=File delle regole $1 -index_evalid=AVVERTIMENTO! La configurazione corrente di IPtables non è valida : $1 +index_editing=File delle regole $1 +index_evalid=AVVERTIMENTO! La configurazione corrente di IPtables non è valida : $1 index_comm=Commento index_no_comment= index_jump_reject=Rifiuta @@ -37,21 +37,21 @@ index_ipvxmode=Cambia versione protocollo IP: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_icmpv6-type=Il tipo ICMP è $1 -desc_icmpv6-type!=Il tipo ICMP non è $1 -desc_mac-source=l'indirizzo Ethernet è $1 -desc_mac-source!=l'indirizzo Ethernet non è $1 -desc_ctstate=lo stato della connessione è $1 -desc_ctstate!=lo stato della connessione non è $1 +desc_icmpv6-type=Il tipo ICMP è $1 +desc_icmpv6-type!=Il tipo ICMP non è $1 +desc_mac-source=l'indirizzo Ethernet è $1 +desc_mac-source!=l'indirizzo Ethernet non è $1 +desc_ctstate=lo stato della connessione è $1 +desc_ctstate!=lo stato della connessione non è $1 desc_match-set=$2 corrisponde al set IP $1 desc_match-set!=$2 non corrisponde al set IP $1 desc_match-set_src=traffico in entrata desc_match-set_dst=traffico in uscita -desc_physdev-in=l'interfaccia fisica di input è $1 -desc_physdev-in!=l'interfaccia fisica di input non è $1 -desc_physdev-out=l'interfaccia fisica di output è $1 -desc_physdev-out!=l'interfaccia fisica di output non è $1 -desc_args--match-set=$2 è contenuto nel set IP $1 +desc_physdev-in=l'interfaccia fisica di input è $1 +desc_physdev-in!=l'interfaccia fisica di input non è $1 +desc_physdev-out=l'interfaccia fisica di output è $1 +desc_physdev-out!=l'interfaccia fisica di output non è $1 +desc_args--match-set=$2 è contenuto nel set IP $1 desc_src=fonte desc_dest=destinazione @@ -85,18 +85,18 @@ clear_ecannot=Non è consentito cancellare le catene new_ecannot=Non ti è permesso creare catene apply_ecannot=Non è consentito applicare la configurazione -apply_remote=Errore da $1 : $2 +apply_remote=Errore da $1 : $2 unapply_ecannot=Non è consentito ripristinare la configurazione bootup_ecannot=Non è consentito abilitare o disabilitare il firewall all'avvio -log_rename_chain=Catena rinominata $1 nella tabella $2 -log_delsel_chain=Eliminate le regole $3 dalla catena $1 nella tabella $2 -log_movesel_chain=Spostato $3 regole dalla catena $1 nella tabella $2 -log_add_host=Server cluster aggiunto $1 -log_add_group=Server cluster aggiunti dal gruppo $1 -log_delete_host=Server cluster rimosso $1 +log_rename_chain=Catena rinominata $1 nella tabella $2 +log_delsel_chain=Eliminate le regole $3 dalla catena $1 nella tabella $2 +log_movesel_chain=Spostato $3 regole dalla catena $1 nella tabella $2 +log_add_host=Server cluster aggiunto $1 +log_add_group=Server cluster aggiunti dal gruppo $1 +log_delete_host=Server cluster rimosso $1 log_delete_group=Server cluster $1 rimossi -log_openports=Porte firewall aperte $1 +log_openports=Porte firewall aperte $1 setup_ecannot=Non è consentito configurare il firewall @@ -133,7 +133,7 @@ add_gmsg=Aggiunta di server nel gruppo $1 .. add_err=Impossibile aggiungere il server add_gerr=Impossibile aggiungere il gruppo add_echeck=Il server $1 non ha il modulo Linux Firewall -add_emissing=Nel server $1 manca il comando firewall $2 +add_emissing=Nel server $1 manca il comando firewall $2 add_ok=Aggiunto $1, con $2 regole firewall attive. add_enone=Nessun server da aggiungere selezionato! diff --git a/firewall/lang/ko.auto b/firewall/lang/ko.auto index bda6c0a9b..3b12a7d4e 100644 --- a/firewall/lang/ko.auto +++ b/firewall/lang/ko.auto @@ -2,18 +2,18 @@ index_title=리눅스 IPTables 방화벽 index_title_v=IPv4 방화벽 index_title_v6=IPv6 방화벽 index_position=$3의 $1~$2 규칙 표시 -index_editing=규칙 파일 $1 +index_editing=규칙 파일 $1 index_ecommand=시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다. Webmin은 IPtables를 구성하기 위해이 명령이 필요합니다. index_ekernel=현재 IPtables 구성을 확인할 때 오류가 발생했습니다 : $1 이것은 커널이 IPtables를 지원하지 않음을 나타냅니다. index_header=$1 의 방화벽 구성 -index_evalid=경고! 현재 IPtables 구성이 잘못되었습니다 : $1 +index_evalid=경고! 현재 IPtables 구성이 잘못되었습니다 : $1 index_change=IPtable 표시 : index_chain_input=수신 패킷 (INPUT)-이 호스트로 주소 지정된 패킷에만 적용 index_chain_output=발신 패킷 (OUTPUT)-이 호스트에서 발신 한 패킷에만 적용 index_chain_forward=전달 된 패킷 (FORWARD)-이 호스트를 통과 한 패킷에만 적용 index_chain_prerouting=라우팅 전 패킷 (PREROUTING) index_chain_postrouting=라우팅 후 패킷 (POSTROUTING) -index_chain=체인 $1 +index_chain=체인 $1 index_action=동작 index_desc=조건 index_comm=논평 @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=명령 $1 에서 IPtables 상태를 가져 오는 중 오류가 gentoo_escript=시스템에서 젠투 IPtables 시작 스크립트 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. -eiptables=알 수없는 IPtables 저장 파일 줄 : $1 -eip6tables=알 수없는 ip6tables 파일 줄 저장 : $1 +eiptables=알 수없는 IPtables 저장 파일 줄 : $1 +eip6tables=알 수없는 ip6tables 파일 줄 저장 : $1 edit_title1=규칙 추가 edit_title2=규칙 편집 @@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=네트워크 프로토콜 edit_sport=소스 TCP 또는 UDP 포트 edit_dport=대상 TCP 또는 UDP 포트 edit_port0=포트 -edit_port1=포트 범위 $1 ~ $2 +edit_port1=포트 범위 $1 ~ $2 edit_ports=소스 및 대상 포트 edit_tcpflags=TCP 플래그 세트 -edit_flags=
$1 중 $2 +edit_flags=
$1 중 $2 edit_tcpoption=TCP 옵션 번호가 설정되었습니다 edit_icmptype=ICMP 패킷 유형 edit_mac=이더넷 주소 @@ -213,10 +213,10 @@ edit_state_snat=소스 NATd edit_state_dnat=대상 NAT edit_tos=서비스 유형 edit_rtoports=리디렉션 대상 포트 -edit_prange=포트 범위 $1 ~ $2 +edit_prange=포트 범위 $1 ~ $2 edit_mtoports=가장 무도회를위한 소스 포트 edit_dnat=DNAT 용 IP 및 포트 -edit_dnatip=IP 범위 $1 ~ $2 +edit_dnatip=IP 범위 $1 ~ $2 edit_snat=SNAT의 IP 및 포트 edit_any=어떤 edit_oifc=다른 .. @@ -297,7 +297,7 @@ new_ecannot=체인을 만들 수 없습니다 apply_err=구성을 적용하지 못했습니다 apply_ecannot=구성을 적용 할 수 없습니다 -apply_remote=$1 의 오류 : $2 +apply_remote=$1 의 오류 : $2 unapply_err=구성을 되 돌리지 못했습니다 unapply_ecannot=구성을 되돌릴 수 없습니다 bootup_ecannot=부팅시 방화벽을 활성화 또는 비활성화 할 수 없습니다 diff --git a/firewall/lang/lt.auto b/firewall/lang/lt.auto index 7b9513144..f66154620 100644 --- a/firewall/lang/lt.auto +++ b/firewall/lang/lt.auto @@ -2,18 +2,18 @@ index_title=„Linux IPTables“ užkarda index_title_v=IPv4 ugniasienė index_title_v6=„IPv6“ ugniasienė index_position=Rodomos taisyklės nuo $1 iki $2 iš $3 -index_editing=Taisyklių failas $1 +index_editing=Taisyklių failas $1 index_ecommand=Komanda $1 nerasta jūsų sistemoje. „Webmin“ reikia šios komandos, norint sukonfigūruoti IPtable. index_ekernel=Tikrinant dabartinę „IPtable“ konfigūraciją įvyko klaida: $1 Tai gali reikšti, kad jūsų branduolys nepalaiko „IPtable“. -index_header=Užkardos konfigūracija nuo $1 -index_evalid=DĖMESIO! Dabartinė „IPtable“ konfigūracija yra neteisinga : $1 +index_header=Užkardos konfigūracija nuo $1 +index_evalid=DĖMESIO! Dabartinė „IPtable“ konfigūracija yra neteisinga : $1 index_change=Rodoma IP lentelė: index_chain_input=Priimami paketai (INPUT) - taikoma tik šiam pagrindiniam kompiuteriui skirtiems paketams index_chain_output=Siunčiami paketai (OUTPUT) - taikoma tik paketams, kuriuos sukūrė šis pagrindinis kompiuteris index_chain_forward=Persiųsti paketai (FORWARD) - taikoma tik paketams, perduotiems per šį pagrindinį kompiuterį index_chain_prerouting=Paketai prieš maršruto parinkimą (ĮSPĖJIMAS) index_chain_postrouting=Paketai po maršruto (UŽSAKYTI) -index_chain=Grandinė $1 +index_chain=Grandinė $1 index_action=Veiksmas index_desc=Būklė index_comm=Komentuok @@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Peradresuoti index_jump_dnat=Paskirties vieta NAT index_jump_snat=Šaltinis NAT index_jump_=Nieko nedaryk -index_jump=Peršokimas į grandinę $1 +index_jump=Peršokimas į grandinę $1 index_radd=Pridėti taisyklę index_cdelete=Ištrinti grandinę index_crename=Pervadinti grandinę @@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Pakeisti IP protokolo versiją: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_p=protokolas yra $1 -desc_p!=protokolas nėra $1 -desc_s=šaltinis yra $1 -desc_s!=šaltinis nėra $1 -desc_d=paskirties vieta yra $1 -desc_d!=paskirties vieta nėra $1 -desc_i=įvesties sąsaja yra $1 -desc_i!=įvesties sąsaja nėra $1 -desc_o=išvesties sąsaja yra $1 -desc_o!=išvesties sąsaja nėra $1 +desc_p=protokolas yra $1 +desc_p!=protokolas nėra $1 +desc_s=šaltinis yra $1 +desc_s!=šaltinis nėra $1 +desc_d=paskirties vieta yra $1 +desc_d!=paskirties vieta nėra $1 +desc_i=įvesties sąsaja yra $1 +desc_i!=įvesties sąsaja nėra $1 +desc_o=išvesties sąsaja yra $1 +desc_o!=išvesties sąsaja nėra $1 desc_f=paketas yra fragmentas desc_f!=paketas nėra fragmentas -desc_sport=šaltinio prievadas yra $1 -desc_sport!=šaltinio prievadas nėra $1 -desc_dport=paskirties uostas yra $1 -desc_dport!=paskirties uostas nėra $1 -desc_sports=šaltinio prievadai yra $1 -desc_sports!=šaltinio uostai nėra $1 -desc_dports=paskirties uostai yra $1 -desc_dports!=paskirties uostai nėra $1 +desc_sport=šaltinio prievadas yra $1 +desc_sport!=šaltinio prievadas nėra $1 +desc_dport=paskirties uostas yra $1 +desc_dport!=paskirties uostas nėra $1 +desc_sports=šaltinio prievadai yra $1 +desc_sports!=šaltinio uostai nėra $1 +desc_dports=paskirties uostai yra $1 +desc_dports!=paskirties uostai nėra $1 desc_tcp-flags=Nustatytos TCP vėliavos $2 (iš $1) desc_tcp-flags!=$2 (iš $1) TCP žymos nėra nustatytos -desc_tcp-option=paketas naudoja TCP parinktį $1 -desc_tcp-option!=paketas nenaudoja TCP parinkties $1 -desc_icmp-type=ICMP tipas yra $1 -desc_icmp-type!=ICMP tipas nėra $1 -desc_icmpv6-type=ICMP tipas yra $1 -desc_icmpv6-type!=ICMP tipas nėra $1 -desc_mac-source=Ethernet adresas yra $1 -desc_mac-source!=Ethernet adresas nėra $1 -desc_limit=norma yra mažesnė nei $1 -desc_limit!=rodiklis yra didesnis nei $1 -desc_limit-burst=trūkimo dažnis yra mažesnis nei $1 -desc_limit-burst!=trūkimo koeficientas yra didesnis nei $1 -desc_ports=šaltinio ir paskirties uostai yra $1 -desc_ports!=šaltinio ir paskirties uostai nėra $1 +desc_tcp-option=paketas naudoja TCP parinktį $1 +desc_tcp-option!=paketas nenaudoja TCP parinkties $1 +desc_icmp-type=ICMP tipas yra $1 +desc_icmp-type!=ICMP tipas nėra $1 +desc_icmpv6-type=ICMP tipas yra $1 +desc_icmpv6-type!=ICMP tipas nėra $1 +desc_mac-source=Ethernet adresas yra $1 +desc_mac-source!=Ethernet adresas nėra $1 +desc_limit=norma yra mažesnė nei $1 +desc_limit!=rodiklis yra didesnis nei $1 +desc_limit-burst=trūkimo dažnis yra mažesnis nei $1 +desc_limit-burst!=trūkimo koeficientas yra didesnis nei $1 +desc_ports=šaltinio ir paskirties uostai yra $1 +desc_ports!=šaltinio ir paskirties uostai nėra $1 desc_uid-owner=siuntėjas yra $1 vartotojas desc_uid-owner!=siuntėjas nėra $1 vartotojas -desc_gid-owner=siuntėjas yra grupė $1 -desc_gid-owner!=siuntėjas nėra grupė $1 -desc_pid-owner=siuntėjo proceso ID yra $1 -desc_pid-owner!=Siuntėjo proceso ID nėra $1 -desc_sid-owner=siuntėjo sesijos grupė yra $1 -desc_sid-owner!=siuntėjo sesijos grupė nėra $1 -desc_state=ryšio būsena yra $1 -desc_state!=ryšio būsena nėra $1 -desc_ctstate=ryšio būsena yra $1 -desc_ctstate!=ryšio būsena nėra $1 -desc_tos=paslaugos lauko tipas yra $1 -desc_tos!=paslaugų srities tipas nėra $1 +desc_gid-owner=siuntėjas yra grupė $1 +desc_gid-owner!=siuntėjas nėra grupė $1 +desc_pid-owner=siuntėjo proceso ID yra $1 +desc_pid-owner!=Siuntėjo proceso ID nėra $1 +desc_sid-owner=siuntėjo sesijos grupė yra $1 +desc_sid-owner!=siuntėjo sesijos grupė nėra $1 +desc_state=ryšio būsena yra $1 +desc_state!=ryšio būsena nėra $1 +desc_ctstate=ryšio būsena yra $1 +desc_ctstate!=ryšio būsena nėra $1 +desc_tos=paslaugos lauko tipas yra $1 +desc_tos!=paslaugų srities tipas nėra $1 desc_match-set=$2 atitinka IP rinkinį $1 desc_match-set!=$2 neatitinka IP rinkinio $1 desc_match-set_src=įeinantis srautas desc_match-set_dst=išeinantis srautas -desc_physdev-in=įvesties fizinė sąsaja yra $1 -desc_physdev-in!=įvesties fizinė sąsaja nėra $1 -desc_physdev-out=išėjimo fizinė sąsaja yra $1 -desc_physdev-out!=išėjimo fizinė sąsaja nėra $1 -desc_conds=Jei $1 +desc_physdev-in=įvesties fizinė sąsaja yra $1 +desc_physdev-in!=įvesties fizinė sąsaja nėra $1 +desc_physdev-out=išėjimo fizinė sąsaja yra $1 +desc_physdev-out!=išėjimo fizinė sąsaja nėra $1 +desc_conds=Jei $1 desc_and=ir desc_always=Visada -desc_args--match-set=$2 yra IP rinkinyje $1 +desc_args--match-set=$2 yra IP rinkinyje $1 desc_src=šaltinis desc_dest=Kelionės tikslas @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Gaunant „IPtable“ būseną iš komandos $1 įvyko klaida. Tai gentoo_escript=„Gentoo IPtables“ paleisties scenarijus $1 jūsų sistemoje nerastas. -eiptables=Nežinoma IP lentelės įrašo failo eilutė : $1 -eip6tables=Nežinoma „ip6tables“ išsaugo failo eilutę : $1 +eiptables=Nežinoma IP lentelės įrašo failo eilutė : $1 +eip6tables=Nežinoma „ip6tables“ išsaugo failo eilutę : $1 edit_title1=Pridėti taisyklę edit_title2=Redaguoti taisyklę @@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Tinklo protokolas edit_sport=Šaltinis TCP arba UDP prievadas edit_dport=Paskirties TCP arba UDP prievadas edit_port0=Uostas (-ai) -edit_port1=Prievadų diapazonas nuo $1 iki $2 +edit_port1=Prievadų diapazonas nuo $1 iki $2 edit_ports=Šaltinis ir paskirties uostas (-ai) edit_tcpflags=Nustatytos TCP vėliavos -edit_flags=$2 iš $1 +edit_flags=$2 iš $1 edit_tcpoption=Nustatytas TCP parinkties numeris edit_icmptype=ICMP paketo tipas edit_mac=Eterneto adresas @@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Šaltinis NATd edit_state_dnat=Paskirties vieta NATd edit_tos=Paslaugos rūšis edit_rtoports=Tiksliniai peradresavimo uostai -edit_prange=Prievadų diapazonas nuo $1 iki $2 +edit_prange=Prievadų diapazonas nuo $1 iki $2 edit_mtoports=Šaltinio uostai, skirti maskuoti edit_dnat=DNAT IP ir prievadai -edit_dnatip=IP diapazonas nuo $1 iki $2 +edit_dnatip=IP diapazonas nuo $1 iki $2 edit_snat=SNAT IP ir prievadai edit_any=Bet kokia edit_oifc=Kiti .. edit_clone=Klonų taisyklė -edit_before=Prieš taisyklę $1 -edit_after=Po taisyklės $1 +edit_before=Prieš taisyklę $1 +edit_after=Po taisyklės $1 edit_args=Papildomi parametrai edit_mods=Papildomi IPtable moduliai edit_rwith=Atmeskite naudodami ICMP tipą -edit_rwithtype=Įveskite $1 +edit_rwithtype=Įveskite $1 edit_physdevin=Gaunamoji fizinė sąsaja edit_physdevout=Siunčiama fizinė sąsaja edit_physdevisin=Paketai, gaunami tilto sąsajoje @@ -297,7 +297,7 @@ new_ecannot=Jums neleidžiama kurti grandinių apply_err=Nepavyko pritaikyti konfigūracijos apply_ecannot=Jums neleidžiama naudoti konfigūracijos -apply_remote=Klaida nuo $1 : $2 +apply_remote=Klaida nuo $1 : $2 unapply_err=Nepavyko atkurti konfigūracijos unapply_ecannot=Jums neleidžiama grąžinti konfigūracijos bootup_ecannot=Įleidžiant ugnį neleidžiama įjungti ar išjungti užkardos @@ -308,8 +308,8 @@ log_delete_rule=Ištrinta taisyklė $1 lentelės $2 grandinėje log_move_rule=Perkelta taisyklė $1 lentelės $2 grandinėje log_delete_chain=Ištrinta $1 grandinė iš $2 lentelės log_rename_chain=Pervadinta $1 lentelės $2 grandinė -log_clear_chain=$2 išvalyta grandinė $1 -log_create_chain=$2 sukurta grandinė $1 lentelėje $2 +log_clear_chain=$2 išvalyta grandinė $1 +log_create_chain=$2 sukurta grandinė $1 lentelėje $2 log_modify_chain=Nustatykite $2 grandinės numatytąjį veiksmą $2 lentelėje log_delsel_chain=$3 lentelės $1 taisyklės išbrauktos iš $1 grandinės log_movesel_chain=$3 taisyklės perkeltos iš $1 grandinės $2 lentelėje @@ -319,11 +319,11 @@ log_setup=Nustatykite užkardą log_convert=Konvertuota esama ugniasienė log_bootup=Įjungta ugniasienė įkrovos metu log_bootdown=Išjungta užkarda įkrovos metu -log_add_host=Pridėtas klasterio serveris $1 -log_add_group=Pridėta klasterio serverių iš grupės $1 -log_delete_host=Pašalintas klasterio serveris $1 +log_add_host=Pridėtas klasterio serveris $1 +log_add_group=Pridėta klasterio serverių iš grupės $1 +log_delete_host=Pašalintas klasterio serveris $1 log_delete_group=Pašalinti $1 grupių serveriai -log_openports=Atidaryti ugniasienės prievadai $1 +log_openports=Atidaryti ugniasienės prievadai $1 setup_eiface=Neįvesta jokia išorinė tinklo sąsaja setup_ecannot=Jums neleidžiama nustatyti ugniasienės @@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Serverių pridėjimas grupėje $1 .. add_err=Nepavyko pridėti serverio add_gerr=Nepavyko pridėti grupės add_echeck=Serveris $1 neturi „Linux Firewall“ modulio -add_emissing=$1 serveriui trūksta užkardos komandos $2 +add_emissing=$1 serveriui trūksta užkardos komandos $2 add_ok=Pridėta $1 su $2 aktyviomis ugniasienės taisyklėmis. add_enone=Nėra pasirinktų serverių! diff --git a/firewall/lang/lv.auto b/firewall/lang/lv.auto index 1e5baadee..af6028f1b 100644 --- a/firewall/lang/lv.auto +++ b/firewall/lang/lv.auto @@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Linux IPTables ugunsmūris index_title_v=IPv4 ugunsmūris index_title_v6=IPv6 ugunsmūris index_position=Rāda kārtulas no $1 līdz $2 no $3 -index_editing=Kārtulu fails $1 +index_editing=Kārtulu fails $1 index_ecommand=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Webmin nepieciešama šī komanda, lai konfigurētu IPtable. index_ekernel=Pārbaudot pašreizējo IPtable konfigurāciju, radās kļūda: $1 Tas var norādīt, ka jūsu kodols neatbalsta IPtable. -index_header=Ugunsmūra konfigurācija no $1 -index_evalid=BRĪDINĀJUMS! Jūsu pašreizējā IPtable konfigurācija nav derīga : $1 +index_header=Ugunsmūra konfigurācija no $1 +index_evalid=BRĪDINĀJUMS! Jūsu pašreizējā IPtable konfigurācija nav derīga : $1 index_change=Rāda IP galdu: index_chain_input=Ienākošās paketes (INPUT) - attiecas tikai uz paketēm, kas adresētas šim resursdatoram index_chain_output=Izejošās paketes (OUTPUT) - attiecas tikai uz paketēm, kuru izcelsme ir šī resursdatora index_chain_forward=Pārsūtītās paketes (FORWARD) - attiecas tikai uz paketēm, kuras nodotas caur šo resursdatoru index_chain_prerouting=Paketes pirms maršrutēšanas (PREROUTING) index_chain_postrouting=Paketes pēc maršrutēšanas (POSTROUTING) -index_chain=Ķēde $1 +index_chain=Ķēde $1 index_action=Darbība index_desc=Stāvoklis index_comm=Komentārs @@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Novirzīt index_jump_dnat=Galamērķis NAT index_jump_snat=Avots NAT index_jump_=Neko nedarīt -index_jump=Pārlēkt uz ķēdi $1 +index_jump=Pārlēkt uz ķēdi $1 index_radd=Pievienojiet noteikumu index_cdelete=Dzēst ķēdi index_crename=Pārdēvēt ķēdi @@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Mainīt IP protokola versiju: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_p=protokols ir $1 -desc_p!=protokols nav $1 -desc_s=avots ir $1 -desc_s!=avots nav $1 -desc_d=Galamērķis ir $1 -desc_d!=galamērķis nav $1 -desc_i=ievades saskarne ir $1 -desc_i!=ievades saskarne nav $1 -desc_o=izvades saskarne ir $1 -desc_o!=izvades saskarne nav $1 +desc_p=protokols ir $1 +desc_p!=protokols nav $1 +desc_s=avots ir $1 +desc_s!=avots nav $1 +desc_d=Galamērķis ir $1 +desc_d!=galamērķis nav $1 +desc_i=ievades saskarne ir $1 +desc_i!=ievades saskarne nav $1 +desc_o=izvades saskarne ir $1 +desc_o!=izvades saskarne nav $1 desc_f=paciņa ir fragments desc_f!=paciņa nav fragments -desc_sport=avota osta ir $1 -desc_sport!=avota osta nav $1 -desc_dport=galamērķa osta ir $1 -desc_dport!=galamērķa osta nav $1 -desc_sports=avota ostas ir $1 -desc_sports!=avota ostas nav $1 -desc_dports=galamērķa ostas ir $1 -desc_dports!=galamērķa ostas nav $1 +desc_sport=avota osta ir $1 +desc_sport!=avota osta nav $1 +desc_dport=galamērķa osta ir $1 +desc_dport!=galamērķa osta nav $1 +desc_sports=avota ostas ir $1 +desc_sports!=avota ostas nav $1 +desc_dports=galamērķa ostas ir $1 +desc_dports!=galamērķa ostas nav $1 desc_tcp-flags=Ir iestatīti TCP karodziņi $2 (no $1) desc_tcp-flags!=TCP karodziņi $2 (no $1) nav iestatīti -desc_tcp-option=pakete izmanto TCP iespēju $1 -desc_tcp-option!=pakete neizmanto TCP iespēju $1 -desc_icmp-type=ICMP tips ir $1 -desc_icmp-type!=ICMP tips nav $1 -desc_icmpv6-type=ICMP tips ir $1 -desc_icmpv6-type!=ICMP tips nav $1 -desc_mac-source=Ethernet adrese ir $1 -desc_mac-source!=Ethernet adrese nav $1 -desc_limit=likme ir mazāka par $1 -desc_limit!=likme ir lielāka par $1 -desc_limit-burst=eksplozijas līmenis ir mazāks par $1 -desc_limit-burst!=eksplozijas līmenis ir lielāks par $1 -desc_ports=avota un mērķa ostas ir $1 -desc_ports!=avota un mērķa ostas nav $1 -desc_uid-owner=sūtītājs ir lietotājs $1 -desc_uid-owner!=sūtītājs nav lietotājs $1 -desc_gid-owner=sūtītājs ir grupa $1 -desc_gid-owner!=sūtītājs nav grupa $1 -desc_pid-owner=Sūtītāja procesa ID ir $1 -desc_pid-owner!=Sūtītāja procesa ID nav $1 -desc_sid-owner=Sūtītāja sesijas grupa ir $1 -desc_sid-owner!=Sūtītāja sesijas grupa nav $1 -desc_state=savienojuma stāvoklis ir $1 -desc_state!=savienojuma stāvoklis nav $1 -desc_ctstate=savienojuma stāvoklis ir $1 -desc_ctstate!=savienojuma stāvoklis nav $1 -desc_tos=pakalpojuma lauka tips ir $1 -desc_tos!=pakalpojuma lauka tips nav $1 +desc_tcp-option=pakete izmanto TCP iespēju $1 +desc_tcp-option!=pakete neizmanto TCP iespēju $1 +desc_icmp-type=ICMP tips ir $1 +desc_icmp-type!=ICMP tips nav $1 +desc_icmpv6-type=ICMP tips ir $1 +desc_icmpv6-type!=ICMP tips nav $1 +desc_mac-source=Ethernet adrese ir $1 +desc_mac-source!=Ethernet adrese nav $1 +desc_limit=likme ir mazāka par $1 +desc_limit!=likme ir lielāka par $1 +desc_limit-burst=eksplozijas līmenis ir mazāks par $1 +desc_limit-burst!=eksplozijas līmenis ir lielāks par $1 +desc_ports=avota un mērķa ostas ir $1 +desc_ports!=avota un mērķa ostas nav $1 +desc_uid-owner=sūtītājs ir lietotājs $1 +desc_uid-owner!=sūtītājs nav lietotājs $1 +desc_gid-owner=sūtītājs ir grupa $1 +desc_gid-owner!=sūtītājs nav grupa $1 +desc_pid-owner=Sūtītāja procesa ID ir $1 +desc_pid-owner!=Sūtītāja procesa ID nav $1 +desc_sid-owner=Sūtītāja sesijas grupa ir $1 +desc_sid-owner!=Sūtītāja sesijas grupa nav $1 +desc_state=savienojuma stāvoklis ir $1 +desc_state!=savienojuma stāvoklis nav $1 +desc_ctstate=savienojuma stāvoklis ir $1 +desc_ctstate!=savienojuma stāvoklis nav $1 +desc_tos=pakalpojuma lauka tips ir $1 +desc_tos!=pakalpojuma lauka tips nav $1 desc_match-set=$2 atbilst IP kopai $1 desc_match-set!=$2 neatbilst IP kopai $1 desc_match-set_src=ienākošā satiksme desc_match-set_dst=izejošā satiksme -desc_physdev-in=ieejas fiziskā saskarne ir $1 -desc_physdev-in!=ieejas fiziskā saskarne nav $1 -desc_physdev-out=izejas fiziskā saskarne ir $1 -desc_physdev-out!=izejas fiziskā saskarne nav $1 -desc_conds=Ja $1 +desc_physdev-in=ieejas fiziskā saskarne ir $1 +desc_physdev-in!=ieejas fiziskā saskarne nav $1 +desc_physdev-out=izejas fiziskā saskarne ir $1 +desc_physdev-out!=izejas fiziskā saskarne nav $1 +desc_conds=Ja $1 desc_and=un desc_always=Vienmēr -desc_args--match-set=$2 ir ietverts IP komplektā $1 +desc_args--match-set=$2 ir ietverts IP komplektā $1 desc_src=avots desc_dest=galapunkts @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Kļūda, iegūstot IPtable statusu no komandas $1, radās. Tas, i gentoo_escript=Gentoo IPtables starta skripts $1 jūsu sistēmā netika atrasts. -eiptables=Nezināma IPtable saglabā faila līniju : $1 -eip6tables=Nezināma ip6table saglabā faila līniju : $1 +eiptables=Nezināma IPtable saglabā faila līniju : $1 +eip6tables=Nezināma ip6table saglabā faila līniju : $1 edit_title1=Pievienojiet noteikumu edit_title2=Rediģēt kārtulu @@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Tīkla protokols edit_sport=Avota TCP vai UDP ports edit_dport=Galamērķa TCP vai UDP ports edit_port0=Osta (s) -edit_port1=Portu diapazons no $1 līdz $2 +edit_port1=Portu diapazons no $1 līdz $2 edit_ports=Avota un mērķa osta (-as) edit_tcpflags=Iestatīti TCP karodziņi -edit_flags=$2 no
$1 +edit_flags=$2 no
$1 edit_tcpoption=Ir iestatīts TCP opcijas numurs edit_icmptype=ICMP paketes tips edit_mac=Ethernet adrese @@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Avots NATd edit_state_dnat=Galamērķis NATd edit_tos=Pakalpojuma veids edit_rtoports=Mērķa ostas novirzīšanai -edit_prange=Portu diapazons no $1 līdz $2 +edit_prange=Portu diapazons no $1 līdz $2 edit_mtoports=Avota ostas maskēšanai edit_dnat=IP un porti DNAT -edit_dnatip=IP diapazons no $1 līdz $2 +edit_dnatip=IP diapazons no $1 līdz $2 edit_snat=IP un porti SNAT edit_any=Jebkurš edit_oifc=Cits .. edit_clone=Klona noteikums -edit_before=Pirms noteikuma $1 -edit_after=Pēc noteikuma $1 +edit_before=Pirms noteikuma $1 +edit_after=Pēc noteikuma $1 edit_args=Papildu parametri edit_mods=Papildu IPtable moduļi edit_rwith=Noraidiet, izmantojot ICMP tipu -edit_rwithtype=Ierakstiet $1 +edit_rwithtype=Ierakstiet $1 edit_physdevin=Ienākošais fiziskais interfeiss edit_physdevout=Izejošais fiziskais interfeiss edit_physdevisin=Ienākošās paketes tilta saskarnē @@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Jums nav atļauts veidot ķēdes apply_err=Neizdevās piemērot konfigurāciju apply_ecannot=Jums nav atļauts lietot konfigurāciju -apply_remote=Kļūda no $1 : $2 +apply_remote=Kļūda no $1 : $2 unapply_err=Neizdevās atjaunot konfigurāciju unapply_ecannot=Jums nav atļauts atgriezt konfigurāciju bootup_ecannot=Sāknēšanas laikā jums nav atļauts iespējot vai atspējot ugunsmūri -log_create_rule=Pievienots noteikums ķēdei $1 tabulā $2 -log_modify_rule=Modificēts noteikums ķēdē $1 tabulā $2 -log_delete_rule=Izdzēsts noteikums $1 tabulā $1 -log_move_rule=Pārvietots noteikums ķēdē $1 tabulā $2 +log_create_rule=Pievienots noteikums ķēdei $1 tabulā $2 +log_modify_rule=Modificēts noteikums ķēdē $1 tabulā $2 +log_delete_rule=Izdzēsts noteikums $1 tabulā $1 +log_move_rule=Pārvietots noteikums ķēdē $1 tabulā $2 log_delete_chain=Izdzēsta ķēde $1 no $2 tabulas -log_rename_chain=Pārdēvēta ķēde $1 tabulā $2 -log_clear_chain=Notīrīta ķēde $1 tabulā $2 -log_create_chain=Izveidota ķēde $1 tabulā $2 -log_modify_chain=Iestatiet noklusējuma darbību ķēdei $1 tabulā $2 -log_delsel_chain=$3 tabulā ir izdzēsti $3 noteikumi no ķēdes $1 -log_movesel_chain=$3 tabulas $3 noteikumi ir pārvietoti no ķēdes $1 +log_rename_chain=Pārdēvēta ķēde $1 tabulā $2 +log_clear_chain=Notīrīta ķēde $1 tabulā $2 +log_create_chain=Izveidota ķēde $1 tabulā $2 +log_modify_chain=Iestatiet noklusējuma darbību ķēdei $1 tabulā $2 +log_delsel_chain=$3 tabulā ir izdzēsti $3 noteikumi no ķēdes $1 +log_movesel_chain=$3 tabulas $3 noteikumi ir pārvietoti no ķēdes $1 log_apply=Lietotā konfigurācija log_unapply=Atjaunota konfigurācija log_setup=Iestatiet ugunsmūri log_convert=Pārveidots esošais ugunsmūris log_bootup=Iespējots ugunsmūris sāknēšanas laikā log_bootdown=Atspējots ugunsmūris sāknēšanas laikā -log_add_host=Pievienots klastera serveris $1 -log_add_group=Pievienoti klastera serveri no grupas $1 -log_delete_host=Noņemts klastera serveris $1 +log_add_host=Pievienots klastera serveris $1 +log_add_group=Pievienoti klastera serveri no grupas $1 +log_delete_host=Noņemts klastera serveris $1 log_delete_group=Noņemti $1 klasteru serveri -log_openports=Atvērtie ugunsmūra porti $1 +log_openports=Atvērtie ugunsmūra porti $1 setup_eiface=Nav ievadīts ārējais tīkla interfeiss setup_ecannot=Jums nav atļauts iestatīt ugunsmūri @@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Serveru pievienošana grupā $1. add_err=Neizdevās pievienot serveri add_gerr=Neizdevās pievienot grupu add_echeck=Serverim $1 nav Linux ugunsmūra moduļa -add_emissing=Serverim $1 trūkst ugunsmūra komandas $2 +add_emissing=Serverim $1 trūkst ugunsmūra komandas $2 add_ok=Pievienots $1 ar $2 aktīviem ugunsmūra noteikumiem. add_enone=Nav serveru, kurus pievienot atlasītajiem! diff --git a/firewall/lang/ms.auto b/firewall/lang/ms.auto index 0fbe39f75..d5b2ca37f 100644 --- a/firewall/lang/ms.auto +++ b/firewall/lang/ms.auto @@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Linux IPTables Firewall index_title_v=IPv4 Firewall index_title_v6=IPv6 Firewall index_position=Menunjukkan peraturan $1 hingga $2 daripada $3 -index_editing=Fail peraturan $1 +index_editing=Fail peraturan $1 index_ecommand=Perintah $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Webmin memerlukan arahan ini untuk mengkonfigurasi IPTables. index_ekernel=Ralat berlaku semasa menyemak konfigurasi IPTables semasa anda: $1 Ini mungkin menunjukkan bahawa kernel anda tidak menyokong IPTables. -index_header=Konfigurasi firewall dari $1 -index_evalid=AMARAN! Konfigurasi IPTables semasa anda tidak sah : $1 +index_header=Konfigurasi firewall dari $1 +index_evalid=AMARAN! Konfigurasi IPTables semasa anda tidak sah : $1 index_change=Menunjukkan IPtable: index_chain_input=Pakej masuk (INPUT) - Hanya terpakai kepada paket yang dialamatkan kepada hos ini index_chain_output=Pakej keluar (OUTPUT) - Hanya terpakai kepada paket yang berasal oleh tuan rumah ini index_chain_forward=Pakej yang diulang (FORWARD) - Hanya terpakai kepada paket yang dilalui oleh tuan rumah ini index_chain_prerouting=Packet sebelum routing (PREROUTING) index_chain_postrouting=Packet selepas routing (POSTROUTING) -index_chain=Rantaian $1 +index_chain=Rantaian $1 index_action=Tindakan index_desc=Keadaan index_comm=Komen @@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Redirect index_jump_dnat=NAT destinasi index_jump_snat=Sumber NAT index_jump_=Tidak buat apa-apa -index_jump=Lompat ke rantaian $1 +index_jump=Lompat ke rantaian $1 index_radd=Tambah Aturan index_cdelete=Padamkan Rantaian index_crename=Rubah nama Rantaian @@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Tukar versi protokol IP: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_p=protokol adalah $1 -desc_p!=protokol tidak $1 -desc_s=sumber adalah $1 -desc_s!=sumber bukan $1 -desc_d=destinasi adalah $1 -desc_d!=destinasi bukan $1 -desc_i=Antara muka masukan adalah $1 -desc_i!=Antara muka masukan bukan $1 -desc_o=antara muka output ialah $1 -desc_o!=antara muka output bukan $1 +desc_p=protokol adalah $1 +desc_p!=protokol tidak $1 +desc_s=sumber adalah $1 +desc_s!=sumber bukan $1 +desc_d=destinasi adalah $1 +desc_d!=destinasi bukan $1 +desc_i=Antara muka masukan adalah $1 +desc_i!=Antara muka masukan bukan $1 +desc_o=antara muka output ialah $1 +desc_o!=antara muka output bukan $1 desc_f=paket adalah serpihan desc_f!=paket bukan pecahan -desc_sport=pelabuhan sumber adalah $1 -desc_sport!=pelabuhan sumber tidak $1 -desc_dport=pelabuhan destinasi adalah $1 -desc_dport!=port destinasi tidak $1 -desc_sports=pelabuhan sumber adalah $1 -desc_sports!=pelabuhan sumber tidak $1 -desc_dports=pelabuhan destinasi adalah $1 -desc_dports!=pelabuhan destinasi tidak $1 +desc_sport=pelabuhan sumber adalah $1 +desc_sport!=pelabuhan sumber tidak $1 +desc_dport=pelabuhan destinasi adalah $1 +desc_dport!=port destinasi tidak $1 +desc_sports=pelabuhan sumber adalah $1 +desc_sports!=pelabuhan sumber tidak $1 +desc_dports=pelabuhan destinasi adalah $1 +desc_dports!=pelabuhan destinasi tidak $1 desc_tcp-flags=Bendera TCP $2 (daripada $1) ditetapkan desc_tcp-flags!=Bendera TCP $2 (daripada $1) tidak ditetapkan -desc_tcp-option=paket menggunakan pilihan TCP $1 -desc_tcp-option!=paket tidak menggunakan opsyen TCP $1 -desc_icmp-type=Jenis ICMP ialah $1 -desc_icmp-type!=Jenis ICMP bukan $1 -desc_icmpv6-type=Jenis ICMP ialah $1 -desc_icmpv6-type!=Jenis ICMP bukan $1 -desc_mac-source=alamat ethernet ialah $1 -desc_mac-source!=alamat ethernet bukan $1 -desc_limit=kadar adalah kurang daripada $1 -desc_limit!=kadar lebih daripada $1 -desc_limit-burst=kadar pecah kurang daripada $1 -desc_limit-burst!=kadar pecah lebih daripada $1 -desc_ports=sumber dan pelabuhan destinasi adalah $1 -desc_ports!=sumber dan pelabuhan destinasi tidak $1 -desc_uid-owner=pengirim adalah pengguna $1 -desc_uid-owner!=pengirim bukan pengguna $1 -desc_gid-owner=pengirim adalah kumpulan $1 -desc_gid-owner!=pengirim bukan kumpulan $1 -desc_pid-owner=ID proses pengirim adalah $1 -desc_pid-owner!=ID proses pengirim tidak $1 -desc_sid-owner=kumpulan sesi pengirim adalah $1 -desc_sid-owner!=kumpulan sesi pengirim tidak $1 -desc_state=keadaan sambungan ialah $1 -desc_state!=keadaan sambungan tidak $1 -desc_ctstate=keadaan sambungan ialah $1 -desc_ctstate!=keadaan sambungan tidak $1 -desc_tos=jenis medan perkhidmatan adalah $1 -desc_tos!=jenis medan perkhidmatan bukan $1 -desc_match-set=$2 sepadan dengan IPset $1 -desc_match-set!=$2 tidak sepadan dengan IPset $1 +desc_tcp-option=paket menggunakan pilihan TCP $1 +desc_tcp-option!=paket tidak menggunakan opsyen TCP $1 +desc_icmp-type=Jenis ICMP ialah $1 +desc_icmp-type!=Jenis ICMP bukan $1 +desc_icmpv6-type=Jenis ICMP ialah $1 +desc_icmpv6-type!=Jenis ICMP bukan $1 +desc_mac-source=alamat ethernet ialah $1 +desc_mac-source!=alamat ethernet bukan $1 +desc_limit=kadar adalah kurang daripada $1 +desc_limit!=kadar lebih daripada $1 +desc_limit-burst=kadar pecah kurang daripada $1 +desc_limit-burst!=kadar pecah lebih daripada $1 +desc_ports=sumber dan pelabuhan destinasi adalah $1 +desc_ports!=sumber dan pelabuhan destinasi tidak $1 +desc_uid-owner=pengirim adalah pengguna $1 +desc_uid-owner!=pengirim bukan pengguna $1 +desc_gid-owner=pengirim adalah kumpulan $1 +desc_gid-owner!=pengirim bukan kumpulan $1 +desc_pid-owner=ID proses pengirim adalah $1 +desc_pid-owner!=ID proses pengirim tidak $1 +desc_sid-owner=kumpulan sesi pengirim adalah $1 +desc_sid-owner!=kumpulan sesi pengirim tidak $1 +desc_state=keadaan sambungan ialah $1 +desc_state!=keadaan sambungan tidak $1 +desc_ctstate=keadaan sambungan ialah $1 +desc_ctstate!=keadaan sambungan tidak $1 +desc_tos=jenis medan perkhidmatan adalah $1 +desc_tos!=jenis medan perkhidmatan bukan $1 +desc_match-set=$2 sepadan dengan IPset $1 +desc_match-set!=$2 tidak sepadan dengan IPset $1 desc_match-set_src=trafik masuk desc_match-set_dst=lalu lintas keluar -desc_physdev-in=antara muka fizikal input adalah $1 -desc_physdev-in!=Antara muka fizikal input tidak $1 -desc_physdev-out=output antara muka fizikal ialah $1 -desc_physdev-out!=output antara muka fizikal tidak $1 -desc_conds=Jika $1 +desc_physdev-in=antara muka fizikal input adalah $1 +desc_physdev-in!=Antara muka fizikal input tidak $1 +desc_physdev-out=output antara muka fizikal ialah $1 +desc_physdev-out!=output antara muka fizikal tidak $1 +desc_conds=Jika $1 desc_and=dan desc_always=Sentiasa -desc_args--match-set=$2 terkandung dalam IP-set $1 +desc_args--match-set=$2 terkandung dalam IP-set $1 desc_src=sumber desc_dest=destinasi @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Ralat berlaku untuk mendapatkan status IPtables dari perintah $1. gentoo_escript=Skrip permulaan Gentoo IPtables $1 tidak dijumpai pada sistem anda. -eiptables=IPTables yang tidak diketahui menyimpan fail fail : $1 -eip6tables=IP6tables yang tidak diketahui menyimpan fail fail : $1 +eiptables=IPTables yang tidak diketahui menyimpan fail fail : $1 +eip6tables=IP6tables yang tidak diketahui menyimpan fail fail : $1 edit_title1=Tambah Aturan edit_title2=Edit Peraturan @@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Protokol rangkaian edit_sport=Source TCP atau port UDP edit_dport=Destinasi TCP atau port UDP edit_port0=Pelabuhan -edit_port1=Julat pelabuhan $1 hingga $2 +edit_port1=Julat pelabuhan $1 hingga $2 edit_ports=Pelabuhan sumber dan destinasi edit_tcpflags=Bendera TCP ditetapkan -edit_flags=$2 daripada $1 +edit_flags=$2 daripada $1 edit_tcpoption=Nombor opsyen TCP ditetapkan edit_icmptype=Jenis paket ICMP edit_mac=Alamat Ethernet @@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Sumber NATd edit_state_dnat=Destinasi NATd edit_tos=Jenis perkhidmatan edit_rtoports=Pelabuhan sasaran untuk redirect -edit_prange=Julat pelabuhan $1 hingga $2 +edit_prange=Julat pelabuhan $1 hingga $2 edit_mtoports=Pelabuhan sumber untuk menyamar edit_dnat=IP dan pelabuhan untuk DNAT -edit_dnatip=Julat IP $1 hingga $2 +edit_dnatip=Julat IP $1 hingga $2 edit_snat=IP dan pelabuhan untuk SNAT edit_any=Mana-mana edit_oifc=Lain .. edit_clone=Peraturan klon -edit_before=Sebelum aturan $1 -edit_after=Selepas peraturan $1 +edit_before=Sebelum aturan $1 +edit_after=Selepas peraturan $1 edit_args=Parameter tambahan edit_mods=Modul IPTables tambahan edit_rwith=Tolak dengan jenis ICMP -edit_rwithtype=Taip $1 +edit_rwithtype=Taip $1 edit_physdevin=Antara muka fizikal masuk edit_physdevout=Antara muka fizikal yang keluar edit_physdevisin=Packet masuk pada antara muka jambatan @@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Anda tidak dibenarkan membuat rantai apply_err=Gagal menggunakan konfigurasi apply_ecannot=Anda tidak dibenarkan memohon konfigurasi -apply_remote=Ralat daripada $1 : $2 +apply_remote=Ralat daripada $1 : $2 unapply_err=Gagal mengembalikan konfigurasi unapply_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk memulihkan konfigurasi bootup_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mendayakan atau melumpuhkan firewall pada bootup -log_create_rule=Peraturan Ditambah ke rantaian $1 dalam jadual $2 -log_modify_rule=Peraturan diubah dalam rantai $1 dalam jadual $2 -log_delete_rule=Peraturan dipadamkan dalam rantai $1 dalam jadual $2 -log_move_rule=Peraturan yang dialihkan dalam rantaian $1 dalam jadual $2 -log_delete_chain=Rangkaian dipadamkan $1 dari jadual $2 -log_rename_chain=Rantai dinamakan semula $1 dalam jadual $2 -log_clear_chain=Rantai yang dibersihkan $1 dalam jadual $2 -log_create_chain=Rantaian yang dihasilkan $1 dalam jadual $2 -log_modify_chain=Tetapkan tindakan lalai untuk rantai $1 dalam jadual $2 -log_delsel_chain=Dipadam $3 peraturan dari rantai $1 dalam jadual $2 -log_movesel_chain=Pindah $3 aturan dari rantai $1 dalam jadual $2 +log_create_rule=Peraturan Ditambah ke rantaian $1 dalam jadual $2 +log_modify_rule=Peraturan diubah dalam rantai $1 dalam jadual $2 +log_delete_rule=Peraturan dipadamkan dalam rantai $1 dalam jadual $2 +log_move_rule=Peraturan yang dialihkan dalam rantaian $1 dalam jadual $2 +log_delete_chain=Rangkaian dipadamkan $1 dari jadual $2 +log_rename_chain=Rantai dinamakan semula $1 dalam jadual $2 +log_clear_chain=Rantai yang dibersihkan $1 dalam jadual $2 +log_create_chain=Rantaian yang dihasilkan $1 dalam jadual $2 +log_modify_chain=Tetapkan tindakan lalai untuk rantai $1 dalam jadual $2 +log_delsel_chain=Dipadam $3 peraturan dari rantai $1 dalam jadual $2 +log_movesel_chain=Pindah $3 aturan dari rantai $1 dalam jadual $2 log_apply=Konfigurasi terapan log_unapply=Konfigurasi semula log_setup=Sediakan firewall log_convert=Menukar firewall sedia ada log_bootup=Dihidupkan firewall pada masa boot log_bootdown=Firewall yang tidak aktif pada masa boot -log_add_host=Menambah pelayan kluster $1 -log_add_group=Menambahkan pelayan kelompok dari kumpulan $1 -log_delete_host=Pelayan kluster yang dibuang $1 -log_delete_group=Dikeluarkan pelayan kelompok $1 -log_openports=Port firewall dibuka $1 +log_add_host=Menambah pelayan kluster $1 +log_add_group=Menambahkan pelayan kelompok dari kumpulan $1 +log_delete_host=Pelayan kluster yang dibuang $1 +log_delete_group=Dikeluarkan pelayan kelompok $1 +log_openports=Port firewall dibuka $1 setup_eiface=Tiada antara muka rangkaian luaran yang dimasukkan setup_ecannot=Anda tidak dibenarkan menyiapkan firewall @@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Menambah pelayan dalam kumpulan $1 .. add_err=Gagal menambah pelayan add_gerr=Gagal menambah kumpulan add_echeck=Server $1 tidak mempunyai modul Linux Firewall -add_emissing=Pelayan $1 tiada arahan firewall $2 +add_emissing=Pelayan $1 tiada arahan firewall $2 add_ok=Ditambah $1, dengan peraturan firewall aktif $2. add_enone=Tiada pelayan untuk menambah pilihan! diff --git a/firewall/lang/mt.auto b/firewall/lang/mt.auto index a9049970c..6638a266a 100644 --- a/firewall/lang/mt.auto +++ b/firewall/lang/mt.auto @@ -1,19 +1,19 @@ index_title=Firewall Linux IPTables index_title_v=Firewall IPv4 index_title_v6=Firewall IPv6 -index_position=Juri r-regoli $1 sa $2 minn $3 -index_editing=Fajl tar-regoli $1 +index_position=Juri r-regoli $1 sa $2 minn $3 +index_editing=Fajl tar-regoli $1 index_ecommand=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Webmin għandu bżonn dan il-kmand biex jiġu kkonfigurati IPtables. index_ekernel=Żball li ġara meta tiċċekkja l-konfigurazzjoni IPtables attwali tiegħek: $1 Dan jista 'jindika li l-għadma tiegħek ma tappoġġjax l-IPtables. -index_header=Konfigurazzjoni tal-firewall minn $1 -index_evalid=TWISSIJA! Il-konfigurazzjoni IPtables attwali tiegħek hija invalida : $1 +index_header=Konfigurazzjoni tal-firewall minn $1 +index_evalid=TWISSIJA! Il-konfigurazzjoni IPtables attwali tiegħek hija invalida : $1 index_change=Juri IPtable: index_chain_input=Pakketti li jidħlu (INPUT) - Japplika biss għall-pakketti indirizzati lil dan il-host index_chain_output=Pakketti li joħorġu (OUTPUT) - Japplika biss għal pakketti oriġinati minn dan il-host index_chain_forward=Pakketti mibgħuta (QABEL) - Japplika biss għal pakketti mgħoddija minn dan il-host index_chain_prerouting=Pakketti qabel ir-rotta (PREROUTING) index_chain_postrouting=Pakketti wara r-rotta (POSTROUTING) -index_chain=Katina $1 +index_chain=Katina $1 index_action=Azzjoni index_desc=Kundizzjoni index_comm=Kumment @@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Rindirizz index_jump_dnat=Destinazzjoni NAT index_jump_snat=Sors NAT index_jump_=Taghmel xejn -index_jump=Aqbeż għall-katina $1 +index_jump=Aqbeż għall-katina $1 index_radd=Żid ir-Regola index_cdelete=Ħassar il-Katina index_crename=Semmi l-Katina @@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Ibdel il-verżjoni tal-protokoll IP: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_p=il-protokoll huwa $1 -desc_p!=il-protokoll mhux $1 -desc_s=sors huwa $1 -desc_s!=sors mhux $1 -desc_d=destinazzjoni hija $1 -desc_d!=id-destinazzjoni mhix $1 -desc_i=Interfaċċa ta 'input hija $1 -desc_i!=Interfaċċa ta 'input mhix $1 -desc_o=L-interface tal-ħruġ huwa $1 -desc_o!=Interfaċċa tal-ħruġ mhix $1 +desc_p=il-protokoll huwa $1 +desc_p!=il-protokoll mhux $1 +desc_s=sors huwa $1 +desc_s!=sors mhux $1 +desc_d=destinazzjoni hija $1 +desc_d!=id-destinazzjoni mhix $1 +desc_i=Interfaċċa ta 'input hija $1 +desc_i!=Interfaċċa ta 'input mhix $1 +desc_o=L-interface tal-ħruġ huwa $1 +desc_o!=Interfaċċa tal-ħruġ mhix $1 desc_f=pakkett huwa framment desc_f!=pakkett mhuwiex framment -desc_sport=il-port tas-sors huwa $1 -desc_sport!=il-port tas-sors mhux $1 -desc_dport=port tad-destinazzjoni huwa $1 -desc_dport!=il-port tad-destinazzjoni mhuwiex $1 -desc_sports=portijiet tas-sors huma $1 -desc_sports!=il-portijiet tas-sors mhumiex $1 -desc_dports=portijiet ta 'destinazzjoni huma $1 -desc_dports!=il-portijiet tad-destinazzjoni mhumiex $1 +desc_sport=il-port tas-sors huwa $1 +desc_sport!=il-port tas-sors mhux $1 +desc_dport=port tad-destinazzjoni huwa $1 +desc_dport!=il-port tad-destinazzjoni mhuwiex $1 +desc_sports=portijiet tas-sors huma $1 +desc_sports!=il-portijiet tas-sors mhumiex $1 +desc_dports=portijiet ta 'destinazzjoni huma $1 +desc_dports!=il-portijiet tad-destinazzjoni mhumiex $1 desc_tcp-flags=Bnadar TCP $2 (ta ' $1) huma stabbiliti desc_tcp-flags!=Il-bnadar TCP $2 (ta ' $1) mhumiex issettjati -desc_tcp-option=il-pakkett juża l-għażla TCP $1 -desc_tcp-option!=il-pakkett ma jużax l-għażla TCP $1 -desc_icmp-type=It-tip ICMP huwa $1 -desc_icmp-type!=It-tip ICMP mhux $1 -desc_icmpv6-type=It-tip ICMP huwa $1 -desc_icmpv6-type!=It-tip ICMP mhux $1 -desc_mac-source=L-indirizz ethernet huwa $1 -desc_mac-source!=L-indirizz ethernet mhux $1 -desc_limit=ir-rata hija inqas minn $1 -desc_limit!=ir-rata hija aktar minn $1 -desc_limit-burst=ir-rata ta 'fqigħ hija inqas minn $1 -desc_limit-burst!=ir-rata ta 'fqigħ hija aktar minn $1 -desc_ports=portijiet ta 'sors u destinazzjoni huma $1 -desc_ports!=portijiet ta 'sors u destinazzjoni mhumiex $1 -desc_uid-owner=mittent huwa utent $1 -desc_uid-owner!=min jibgħat mhux utent $1 -desc_gid-owner=mittent huwa grupp $1 -desc_gid-owner!=mittent mhux grupp $1 -desc_pid-owner=l-ID tal-proċess tal-mittent huwa $1 -desc_pid-owner!=l-ID tal-proċess tal-mittent mhux $1 -desc_sid-owner=grupp ta ’sessjoni ta’ mittent huwa $1 -desc_sid-owner!=grupp ta 'sessjoni ta' mittent mhux $1 -desc_state=l - istat ta 'konnessjoni huwa $1 -desc_state!=l - istat ta 'konnessjoni mhux $1 -desc_ctstate=l - istat ta 'konnessjoni huwa $1 -desc_ctstate!=l - istat ta 'konnessjoni mhux $1 -desc_tos=it-tip ta ’qasam tas-servizz huwa $1 -desc_tos!=it-tip ta 'qasam tas-servizz mhuwiex $1 +desc_tcp-option=il-pakkett juża l-għażla TCP $1 +desc_tcp-option!=il-pakkett ma jużax l-għażla TCP $1 +desc_icmp-type=It-tip ICMP huwa $1 +desc_icmp-type!=It-tip ICMP mhux $1 +desc_icmpv6-type=It-tip ICMP huwa $1 +desc_icmpv6-type!=It-tip ICMP mhux $1 +desc_mac-source=L-indirizz ethernet huwa $1 +desc_mac-source!=L-indirizz ethernet mhux $1 +desc_limit=ir-rata hija inqas minn $1 +desc_limit!=ir-rata hija aktar minn $1 +desc_limit-burst=ir-rata ta 'fqigħ hija inqas minn $1 +desc_limit-burst!=ir-rata ta 'fqigħ hija aktar minn $1 +desc_ports=portijiet ta 'sors u destinazzjoni huma $1 +desc_ports!=portijiet ta 'sors u destinazzjoni mhumiex $1 +desc_uid-owner=mittent huwa utent $1 +desc_uid-owner!=min jibgħat mhux utent $1 +desc_gid-owner=mittent huwa grupp $1 +desc_gid-owner!=mittent mhux grupp $1 +desc_pid-owner=l-ID tal-proċess tal-mittent huwa $1 +desc_pid-owner!=l-ID tal-proċess tal-mittent mhux $1 +desc_sid-owner=grupp ta ’sessjoni ta’ mittent huwa $1 +desc_sid-owner!=grupp ta 'sessjoni ta' mittent mhux $1 +desc_state=l - istat ta 'konnessjoni huwa $1 +desc_state!=l - istat ta 'konnessjoni mhux $1 +desc_ctstate=l - istat ta 'konnessjoni huwa $1 +desc_ctstate!=l - istat ta 'konnessjoni mhux $1 +desc_tos=it-tip ta ’qasam tas-servizz huwa $1 +desc_tos!=it-tip ta 'qasam tas-servizz mhuwiex $1 desc_match-set=$2 jaqbel mal-IPset $1 desc_match-set!=$2 ma jaqbilx mal-IPset $1 desc_match-set_src=traffiku deħlin desc_match-set_dst=traffiku ħerġin -desc_physdev-in=l-interface fiżika input huwa $1 -desc_physdev-in!=l-input fiżiku mhux $1 -desc_physdev-out=L-interface fiżika tal-ħruġ huwa $1 -desc_physdev-out!=l-interface fiżika tal-ħruġ mhux $1 -desc_conds=Jekk $1 +desc_physdev-in=l-interface fiżika input huwa $1 +desc_physdev-in!=l-input fiżiku mhux $1 +desc_physdev-out=L-interface fiżika tal-ħruġ huwa $1 +desc_physdev-out!=l-interface fiżika tal-ħruġ mhux $1 +desc_conds=Jekk $1 desc_and=u desc_always=Dejjem -desc_args--match-set=$2 jinsab fis-sett tal-IP $1 +desc_args--match-set=$2 jinsab fis-sett tal-IP $1 desc_src=sors desc_dest=destinazzjoni @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Sar żball li ġab status ta 'IPtables mill-kmand $1. Dan probabb gentoo_escript=L-iskritt tal-istartjar Gentoo IPtables $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. -eiptables=IPtables mhux magħrufa jiffrankaw linja ta 'fajl : $1 -eip6tables=Mhux magħrufa ip6tables jiffrankaw linja ta 'fajl : $1 +eiptables=IPtables mhux magħrufa jiffrankaw linja ta 'fajl : $1 +eip6tables=Mhux magħrufa ip6tables jiffrankaw linja ta 'fajl : $1 edit_title1=Żid ir-Regola edit_title2=Editja r-Regola @@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Protokoll tan-netwerk edit_sport=Sors TCP jew port UDP edit_dport=Destinazzjoni tat-TCP jew tal-port UDP edit_port0=Port (i) -edit_port1=Firxa tal-port $1 sa $2 +edit_port1=Firxa tal-port $1 sa $2 edit_ports=Sors u port (i) ta 'destinazzjoni edit_tcpflags=Bnadar TCP stabbiliti -edit_flags=$2 barra minn
$1 +edit_flags=$2 barra minn
$1 edit_tcpoption=In-numru tal-għażla TCP huwa stabbilit edit_icmptype=Pakkett tat-tip ICMP edit_mac=Indirizz Ethernet @@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Sors NATd edit_state_dnat=Destinazzjoni NATd edit_tos=Tip ta 'servizz edit_rtoports=Portijiet mmirati għal direzzjoni mill-ġdid -edit_prange=Firxa tal-port $1 sa $2 +edit_prange=Firxa tal-port $1 sa $2 edit_mtoports=Portijiet ta 'sors għall-masquerading edit_dnat=IPs u portijiet għal DNAT -edit_dnatip=Firxa IP $1 sa $2 +edit_dnatip=Firxa IP $1 sa $2 edit_snat=IPs u portijiet għal SNAT edit_any=Kull edit_oifc=Oħrajn .. edit_clone=Regola tal-klonu -edit_before=Qabel ir-regola $1 -edit_after=Wara r-regola $1 +edit_before=Qabel ir-regola $1 +edit_after=Wara r-regola $1 edit_args=Parametri addizzjonali edit_mods=Moduli IPtables Addizzjonali edit_rwith=Irrifjuta bit-tip ICMP -edit_rwithtype=Tip $1 +edit_rwithtype=Tip $1 edit_physdevin=Interfaċċa fiżika li tkun dieħla edit_physdevout=Interfaċċa fiżika ħierġa edit_physdevisin=Pakkett li jkun dieħel fuq l-interface tal-pont @@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=M'għandekx permess toħloq ktajjen apply_err=Ma rnexxielux japplika l-konfigurazzjoni apply_ecannot=M'għandekx permess tapplika l-konfigurazzjoni -apply_remote=Żball minn $1 : $2 +apply_remote=Żball minn $1 : $2 unapply_err=Ma rnexxielux jerġa 'jmur lura l-konfigurazzjoni unapply_ecannot=M'għandekx permess li terġa 'taqbad il-konfigurazzjoni bootup_ecannot=M'għandekx permess li tħalli jew tiddiżattiva l-firewall waqt l-istartjar -log_create_rule=Ġiet miżjuda r-regola għall-katina $1 fit-tabella $2 -log_modify_rule=Regola modifikata fil-katina $1 fit-tabella $2 -log_delete_rule=Regola mħassra fil-katina $1 fit-tabella $2 -log_move_rule=Regola mċaqalqa fil-katina $1 fit-tabella $2 -log_delete_chain=Katina mħassra $1 mit-tabella $2 -log_rename_chain=Katina msejħa $1 fit-tabella $2 -log_clear_chain=Imħassar katina $1 fit-tabella $2 -log_create_chain=Ġiet maħluqa katina $1 fit-tabella $2 -log_modify_chain=Issettja l-azzjoni default għall-katina $1 fit-tabella $2 -log_delsel_chain=$3 imħassar mill-katina $1 fit-tabella $2 -log_movesel_chain=Tmexxa r-regoli $3 mill-katina $1 fit-tabella $2 +log_create_rule=Ġiet miżjuda r-regola għall-katina $1 fit-tabella $2 +log_modify_rule=Regola modifikata fil-katina $1 fit-tabella $2 +log_delete_rule=Regola mħassra fil-katina $1 fit-tabella $2 +log_move_rule=Regola mċaqalqa fil-katina $1 fit-tabella $2 +log_delete_chain=Katina mħassra $1 mit-tabella $2 +log_rename_chain=Katina msejħa $1 fit-tabella $2 +log_clear_chain=Imħassar katina $1 fit-tabella $2 +log_create_chain=Ġiet maħluqa katina $1 fit-tabella $2 +log_modify_chain=Issettja l-azzjoni default għall-katina $1 fit-tabella $2 +log_delsel_chain=$3 imħassar mill-katina $1 fit-tabella $2 +log_movesel_chain=Tmexxa r-regoli $3 mill-katina $1 fit-tabella $2 log_apply=Konfigurazzjoni applikata log_unapply=Konfigurazzjoni maqluba log_setup=Twaqqaf firewall log_convert=Firewall eżistenti log_bootup=Firewall attivat fil-ħin tal-bidu log_bootdown=Firewall b'diżabilità fil-ħin tal-bidu -log_add_host=Server miżjud tal-cluster $1 -log_add_group=Servi tal-cluster miżjuda mill-grupp $1 -log_delete_host=Tneħħa s-server tal-cluster $1 +log_add_host=Server miżjud tal-cluster $1 +log_add_group=Servi tal-cluster miżjuda mill-grupp $1 +log_delete_host=Tneħħa s-server tal-cluster $1 log_delete_group=Tneħħew $1 cluster servers -log_openports=Portijiet tal-firewall miftuħa $1 +log_openports=Portijiet tal-firewall miftuħa $1 setup_eiface=L-ebda interface ta 'netwerk estern ma daħal setup_ecannot=M'għandekx permess li twaqqaf il-firewall @@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Żieda ta 'servers fil-grupp $1 .. add_err=Naqas milli jżid server add_gerr=Naqset milli żżid grupp add_echeck=Server $1 ma għandux il-modulu Firewall Linux -add_emissing=Is-server $1 huwa nieqes mill-kmand tal-firewall $2 +add_emissing=Is-server $1 huwa nieqes mill-kmand tal-firewall $2 add_ok=Miżjud $1, mar-regoli tal-firewall attivi $2. add_enone=M'hemm l-ebda server magħżul! diff --git a/firewall/lang/nl.auto b/firewall/lang/nl.auto index e4b0df6dc..c3e8b4617 100644 --- a/firewall/lang/nl.auto +++ b/firewall/lang/nl.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title_v=IPv4-firewall index_title_v6=IPv6-firewall index_position=Regels $1 tot $2 van $3 worden weergegeven -index_evalid=WAARSCHUWING! Uw huidige IPtables-configuratie is ongeldig : $1 +index_evalid=WAARSCHUWING! Uw huidige IPtables-configuratie is ongeldig : $1 index_no_comment= index_unapply2=Configuratie opslaan index_unapply2desc=Klik op deze knop om de bovenstaande configuratie op te slaan in het permanente firewall-configuratiebestand. @@ -20,15 +20,15 @@ index_ipvxmode=IP-protocolversie wijzigen: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_icmpv6-type=ICMP-type is $1 -desc_icmpv6-type!=ICMP-type is niet $1 -desc_ctstate=staat van verbinding is $1 -desc_ctstate!=verbindingsstatus is niet $1 +desc_icmpv6-type=ICMP-type is $1 +desc_icmpv6-type!=ICMP-type is niet $1 +desc_ctstate=staat van verbinding is $1 +desc_ctstate!=verbindingsstatus is niet $1 desc_match-set=$2 komt overeen met IP-set $1 desc_match-set!=$2 komt niet overeen met IP-set $1 desc_match-set_src=inkomend verkeer desc_match-set_dst=uitgaand verkeer -desc_args--match-set=$2 zit in IP-set $1 +desc_args--match-set=$2 zit in IP-set $1 desc_src=bron desc_dest=bestemming diff --git a/firewall/lang/pl.auto b/firewall/lang/pl.auto index c26eb2a5d..45c521cf0 100644 --- a/firewall/lang/pl.auto +++ b/firewall/lang/pl.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title_v=Zapora IPv4 index_title_v6=Zapora IPv6 index_position=Wyświetlanie reguł od $1 do $2 z $3 -index_evalid=OSTRZEŻENIE! Twoja bieżąca konfiguracja IPtables jest nieprawidłowa : $1 +index_evalid=OSTRZEŻENIE! Twoja bieżąca konfiguracja IPtables jest nieprawidłowa : $1 index_no_comment= index_fail2ban=Wygląda na to, że Fail2Ban jest używany do zarządzania niektórymi regułami zapory. Powinieneś je zmodyfikować za pomocą modułu Fail2Ban i filtrować f2b -. * lub fail2ban -. *. index_filter_chain=nie jest zarządzany przez zaporę ogniową. @@ -17,15 +17,15 @@ index_ipvxmode=Zmień wersję protokołu IP: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_icmpv6-type=Typ ICMP to $1 -desc_icmpv6-type!=Typ ICMP nie jest $1 -desc_ctstate=stan połączenia to $1 -desc_ctstate!=stan połączenia to nie $1 -desc_match-set=$2 pasuje do zestawu IP $1 -desc_match-set!=$2 nie pasuje do zestawu IP $1 +desc_icmpv6-type=Typ ICMP to $1 +desc_icmpv6-type!=Typ ICMP nie jest $1 +desc_ctstate=stan połączenia to $1 +desc_ctstate!=stan połączenia to nie $1 +desc_match-set=$2 pasuje do zestawu IP $1 +desc_match-set!=$2 nie pasuje do zestawu IP $1 desc_match-set_src=ruch przychodzący desc_match-set_dst=ruch wychodzący -desc_args--match-set=$2 jest zawarty w zestawie IP $1 +desc_args--match-set=$2 jest zawarty w zestawie IP $1 desc_src=źródło desc_dest=Miejsce docelowe diff --git a/firewall/lang/pt.auto b/firewall/lang/pt.auto index e7851b973..8fc30966e 100644 --- a/firewall/lang/pt.auto +++ b/firewall/lang/pt.auto @@ -1,19 +1,19 @@ index_title=Firewall do Linux IPTables index_title_v=Firewall IPv4 index_title_v6=Firewall IPv6 -index_position=A mostrar as regras $1 a $2 de $3 -index_editing=Arquivo de regras $1 +index_position=A mostrar as regras $1 a $2 de $3 +index_editing=Arquivo de regras $1 index_ecommand=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema. O Webmin precisa deste comando para configurar as tabelas de IP. index_ekernel=Ocorreu um erro ao verificar sua configuração atual de tabelas de IP: $1 Isso pode indicar que seu kernel não suporta tabelas de IP. -index_header=Configuração de firewall de $1 -index_evalid=ATENÇÃO! Sua configuração atual de tabelas de IP é inválida : $1 +index_header=Configuração de firewall de $1 +index_evalid=ATENÇÃO! Sua configuração atual de tabelas de IP é inválida : $1 index_change=Mostrando IPtable: index_chain_input=Pacotes recebidos (INPUT) - aplica-se apenas aos pacotes endereçados a este host index_chain_output=Pacotes de saída (OUTPUT) - aplica-se apenas aos pacotes originados por este host index_chain_forward=Pacotes encaminhados (FORWARD) - aplica-se apenas aos pacotes transmitidos por este host index_chain_prerouting=Pacotes antes do roteamento (PREROUTING) index_chain_postrouting=Pacotes após roteamento (POSTROUTING) -index_chain=Cadeia $1 +index_chain=Cadeia $1 index_action=Açao index_desc=Condição index_comm=Comente @@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Redirecionar index_jump_dnat=NAT de destino index_jump_snat=NAT de origem index_jump_=Fazer nada -index_jump=Ir para a cadeia $1 +index_jump=Ir para a cadeia $1 index_radd=Adicionar regra index_cdelete=Excluir cadeia index_crename=Renomear cadeia @@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Alterar a versão do protocolo IP: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_p=protocolo é $1 -desc_p!=protocolo não é $1 -desc_s=a fonte é $1 -desc_s!=a fonte não é $1 -desc_d=o destino é $1 -desc_d!=destino não é $1 -desc_i=interface de entrada é $1 -desc_i!=interface de entrada não é $1 -desc_o=interface de saída é $1 -desc_o!=interface de saída não é $1 +desc_p=protocolo é $1 +desc_p!=protocolo não é $1 +desc_s=a fonte é $1 +desc_s!=a fonte não é $1 +desc_d=o destino é $1 +desc_d!=destino não é $1 +desc_i=interface de entrada é $1 +desc_i!=interface de entrada não é $1 +desc_o=interface de saída é $1 +desc_o!=interface de saída não é $1 desc_f=pacote é um fragmento desc_f!=pacote não é um fragmento -desc_sport=porta de origem é $1 -desc_sport!=porta de origem não é $1 -desc_dport=porta de destino é $1 -desc_dport!=porta de destino não é $1 -desc_sports=portas de origem são $1 -desc_sports!=portas de origem não são $1 -desc_dports=portas de destino são $1 -desc_dports!=portas de destino não são $1 +desc_sport=porta de origem é $1 +desc_sport!=porta de origem não é $1 +desc_dport=porta de destino é $1 +desc_dport!=porta de destino não é $1 +desc_sports=portas de origem são $1 +desc_sports!=portas de origem não são $1 +desc_dports=portas de destino são $1 +desc_dports!=portas de destino não são $1 desc_tcp-flags=Os sinalizadores TCP $2 (de $1) estão definidos desc_tcp-flags!=Os sinalizadores TCP $2 (de $1) não estão definidos -desc_tcp-option=pacote usa a opção TCP $1 -desc_tcp-option!=pacote não usa a opção TCP $1 -desc_icmp-type=O tipo de ICMP é $1 -desc_icmp-type!=O tipo de ICMP não é $1 -desc_icmpv6-type=O tipo de ICMP é $1 -desc_icmpv6-type!=O tipo de ICMP não é $1 -desc_mac-source=o endereço Ethernet é $1 -desc_mac-source!=o endereço Ethernet não é $1 -desc_limit=taxa é menor que $1 -desc_limit!=taxa é superior a $1 -desc_limit-burst=taxa de burst é menor que $1 -desc_limit-burst!=taxa de intermitência é superior a $1 -desc_ports=portas de origem e destino são $1 -desc_ports!=portas de origem e destino não são $1 -desc_uid-owner=remetente é usuário $1 -desc_uid-owner!=remetente não é usuário $1 -desc_gid-owner=remetente é o grupo $1 -desc_gid-owner!=remetente não é o grupo $1 -desc_pid-owner=O ID do processo do remetente é $1 -desc_pid-owner!=O ID do processo do remetente não é $1 -desc_sid-owner=o grupo de sessões do remetente é $1 -desc_sid-owner!=o grupo de sessões do remetente não é $1 -desc_state=o estado da conexão é $1 -desc_state!=estado da conexão não é $1 -desc_ctstate=o estado da conexão é $1 -desc_ctstate!=estado da conexão não é $1 -desc_tos=o tipo de campo de serviço é $1 -desc_tos!=o tipo de campo de serviço não é $1 +desc_tcp-option=pacote usa a opção TCP $1 +desc_tcp-option!=pacote não usa a opção TCP $1 +desc_icmp-type=O tipo de ICMP é $1 +desc_icmp-type!=O tipo de ICMP não é $1 +desc_icmpv6-type=O tipo de ICMP é $1 +desc_icmpv6-type!=O tipo de ICMP não é $1 +desc_mac-source=o endereço Ethernet é $1 +desc_mac-source!=o endereço Ethernet não é $1 +desc_limit=taxa é menor que $1 +desc_limit!=taxa é superior a $1 +desc_limit-burst=taxa de burst é menor que $1 +desc_limit-burst!=taxa de intermitência é superior a $1 +desc_ports=portas de origem e destino são $1 +desc_ports!=portas de origem e destino não são $1 +desc_uid-owner=remetente é usuário $1 +desc_uid-owner!=remetente não é usuário $1 +desc_gid-owner=remetente é o grupo $1 +desc_gid-owner!=remetente não é o grupo $1 +desc_pid-owner=O ID do processo do remetente é $1 +desc_pid-owner!=O ID do processo do remetente não é $1 +desc_sid-owner=o grupo de sessões do remetente é $1 +desc_sid-owner!=o grupo de sessões do remetente não é $1 +desc_state=o estado da conexão é $1 +desc_state!=estado da conexão não é $1 +desc_ctstate=o estado da conexão é $1 +desc_ctstate!=estado da conexão não é $1 +desc_tos=o tipo de campo de serviço é $1 +desc_tos!=o tipo de campo de serviço não é $1 desc_match-set=$2 corresponde ao IPset $1 -desc_match-set!=$2 não corresponde ao conjunto de IPs $1 +desc_match-set!=$2 não corresponde ao conjunto de IPs $1 desc_match-set_src=tráfego de entrada desc_match-set_dst=tráfego de saída -desc_physdev-in=interface física de entrada é $1 -desc_physdev-in!=interface física de entrada não é $1 -desc_physdev-out=interface física de saída é $1 -desc_physdev-out!=interface física de saída não é $1 -desc_conds=Se $1 +desc_physdev-in=interface física de entrada é $1 +desc_physdev-in!=interface física de entrada não é $1 +desc_physdev-out=interface física de saída é $1 +desc_physdev-out!=interface física de saída não é $1 +desc_conds=Se $1 desc_and=e desc_always=Sempre -desc_args--match-set=$2 está contido no conjunto de IP $1 +desc_args--match-set=$2 está contido no conjunto de IP $1 desc_src=fonte desc_dest=destino @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Ocorreu um erro ao obter o status de tabelas de IP do comando $1. gentoo_escript=O script de inicialização do Gentoo IPtables $1 não foi encontrado no seu sistema. -eiptables=Tabelas IP desconhecidas salvam a linha do arquivo : $1 -eip6tables=As tabelas ip6 desconhecidas salvam a linha do arquivo : $1 +eiptables=Tabelas IP desconhecidas salvam a linha do arquivo : $1 +eip6tables=As tabelas ip6 desconhecidas salvam a linha do arquivo : $1 edit_title1=Adicionar regra edit_title2=Editar regra @@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Protocolo de rede edit_sport=Porta TCP ou UDP de origem edit_dport=Porta TCP ou UDP de destino edit_port0=Porta (s) -edit_port1=Intervalo de portas $1 a $2 +edit_port1=Intervalo de portas $1 a $2 edit_ports=Porta (s) de origem e destino edit_tcpflags=Conjunto de sinalizadores TCP -edit_flags=$2 de
$1 +edit_flags=$2 de
$1 edit_tcpoption=O número da opção TCP está definido edit_icmptype=Tipo de pacote ICMP edit_mac=Endereço Ethernet @@ -213,16 +213,16 @@ edit_state_snat=NATd de origem edit_state_dnat=NATd de destino edit_tos=Tipo de serviço edit_rtoports=Portas de destino para redirecionamento -edit_prange=Intervalo de portas $1 a $2 +edit_prange=Intervalo de portas $1 a $2 edit_mtoports=Portas de origem para mascaramento edit_dnat=IPs e portas para DNAT -edit_dnatip=Intervalo de IP $1 a $2 +edit_dnatip=Intervalo de IP $1 a $2 edit_snat=IPs e portas para SNAT edit_any=Qualquer edit_oifc=De outros .. edit_clone=Regra de clone -edit_before=Antes da regra $1 -edit_after=Após a regra $1 +edit_before=Antes da regra $1 +edit_after=Após a regra $1 edit_args=Parâmetros adicionais edit_mods=Módulos adicionais de tabelas de IP edit_rwith=Rejeitar com tipo ICMP @@ -297,22 +297,22 @@ new_ecannot=Você não tem permissão para criar cadeias apply_err=Falha ao aplicar a configuração apply_ecannot=Você não tem permissão para aplicar a configuração -apply_remote=Erro de $1 : $2 +apply_remote=Erro de $1 : $2 unapply_err=Falha ao reverter a configuração unapply_ecannot=Você não tem permissão para reverter a configuração bootup_ecannot=Você não tem permissão para ativar ou desativar o firewall na inicialização -log_create_rule=Regra adicionada à cadeia $1 na tabela $2 -log_modify_rule=Regra modificada na cadeia $1 na tabela $2 -log_delete_rule=Regra excluída na cadeia $1 na tabela $2 -log_move_rule=Regra movida na cadeia $1 na tabela $2 -log_delete_chain=Cadeia $1 excluída da tabela $2 -log_rename_chain=Cadeia renomeada $1 na tabela $2 -log_clear_chain=Cadeia limpa $1 na tabela $2 -log_create_chain=Cadeia criada $1 na tabela $2 -log_modify_chain=Definir ação padrão para a cadeia $1 na tabela $2 -log_delsel_chain=$3 regras excluídas da cadeia $1 na tabela $2 -log_movesel_chain=$3 regras foram movidas da cadeia $1 na tabela $2 +log_create_rule=Regra adicionada à cadeia $1 na tabela $2 +log_modify_rule=Regra modificada na cadeia $1 na tabela $2 +log_delete_rule=Regra excluída na cadeia $1 na tabela $2 +log_move_rule=Regra movida na cadeia $1 na tabela $2 +log_delete_chain=Cadeia $1 excluída da tabela $2 +log_rename_chain=Cadeia renomeada $1 na tabela $2 +log_clear_chain=Cadeia limpa $1 na tabela $2 +log_create_chain=Cadeia criada $1 na tabela $2 +log_modify_chain=Definir ação padrão para a cadeia $1 na tabela $2 +log_delsel_chain=$3 regras excluídas da cadeia $1 na tabela $2 +log_movesel_chain=$3 regras foram movidas da cadeia $1 na tabela $2 log_apply=Configuração aplicada log_unapply=Configuração revertida log_setup=Configurar firewall @@ -320,10 +320,10 @@ log_convert=Firewall existente convertido log_bootup=Firewall ativado no momento da inicialização log_bootdown=Firewall desativado no momento da inicialização log_add_host=Servidor de cluster $1 adicionado -log_add_group=Servidores de cluster adicionados do grupo $1 -log_delete_host=Servidor de cluster removido $1 +log_add_group=Servidores de cluster adicionados do grupo $1 +log_delete_host=Servidor de cluster removido $1 log_delete_group=$1 servidores de cluster removidos -log_openports=Portas de firewall abertas $1 +log_openports=Portas de firewall abertas $1 setup_eiface=Nenhuma interface de rede externa inserida setup_ecannot=Você não tem permissão para configurar o firewall @@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Adicionando servidores no grupo $1 .. add_err=Falha ao adicionar servidor add_gerr=Falha ao adicionar grupo add_echeck=O servidor $1 não possui o módulo Linux Firewall -add_emissing=O servidor $1 está ausente no comando de firewall $2 +add_emissing=O servidor $1 está ausente no comando de firewall $2 add_ok=Adicionado $1, com $2 regras de firewall ativas. add_enone=Nenhum servidor para adicionar selecionado! diff --git a/firewall/lang/pt_BR.auto b/firewall/lang/pt_BR.auto index 2d232faef..c00d504a2 100644 --- a/firewall/lang/pt_BR.auto +++ b/firewall/lang/pt_BR.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title_v=Firewall IPv4 index_title_v6=Firewall IPv6 -index_position=A mostrar as regras $1 a $2 de $3 -index_evalid=ATENÇÃO! Sua configuração atual de tabelas de IP é inválida : $1 +index_position=A mostrar as regras $1 a $2 de $3 +index_evalid=ATENÇÃO! Sua configuração atual de tabelas de IP é inválida : $1 index_no_comment= index_crename=Renomear cadeia index_cmovesel=Mover selecionado @@ -22,19 +22,19 @@ index_ipvxmode=Alterar a versão do protocolo IP: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_icmpv6-type=O tipo de ICMP é $1 -desc_icmpv6-type!=O tipo de ICMP não é $1 -desc_ctstate=o estado da conexão é $1 -desc_ctstate!=estado da conexão não é $1 +desc_icmpv6-type=O tipo de ICMP é $1 +desc_icmpv6-type!=O tipo de ICMP não é $1 +desc_ctstate=o estado da conexão é $1 +desc_ctstate!=estado da conexão não é $1 desc_match-set=$2 corresponde ao IPset $1 -desc_match-set!=$2 não corresponde ao conjunto de IPs $1 +desc_match-set!=$2 não corresponde ao conjunto de IPs $1 desc_match-set_src=tráfego de entrada desc_match-set_dst=tráfego de saída -desc_physdev-in=interface física de entrada é $1 -desc_physdev-in!=interface física de entrada não é $1 -desc_physdev-out=interface física de saída é $1 -desc_physdev-out!=interface física de saída não é $1 -desc_args--match-set=$2 está contido no conjunto de IP $1 +desc_physdev-in=interface física de entrada é $1 +desc_physdev-in!=interface física de entrada não é $1 +desc_physdev-out=interface física de saída é $1 +desc_physdev-out!=interface física de saída não é $1 +desc_args--match-set=$2 está contido no conjunto de IP $1 desc_src=fonte desc_dest=destino @@ -54,9 +54,9 @@ edit_matchsetdst=no tráfego de saída save_ephysdevin=Interface física de entrada ausente ou inválida save_ephysdevout=Interface física de saída ausente ou inválida -log_rename_chain=Cadeia renomeada $1 na tabela $2 -log_movesel_chain=$3 regras foram movidas da cadeia $1 na tabela $2 -log_openports=Portas de firewall abertas $1 +log_rename_chain=Cadeia renomeada $1 na tabela $2 +log_movesel_chain=$3 regras foram movidas da cadeia $1 na tabela $2 +log_openports=Portas de firewall abertas $1 add_enone=Nenhum servidor para adicionar selecionado! diff --git a/firewall/lang/ro.auto b/firewall/lang/ro.auto index f7e172232..9bdf447f8 100644 --- a/firewall/lang/ro.auto +++ b/firewall/lang/ro.auto @@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Linux IPTables Firewall index_title_v=Firewall IPv4 index_title_v6=Firewall IPv6 index_position=Se afișează regulile $1 până la $2 din $3 -index_editing=Fișier reguli $1 +index_editing=Fișier reguli $1 index_ecommand=Comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. Webmin are nevoie de această comandă pentru a configura tabele IP. index_ekernel=A apărut o eroare la verificarea configurației dvs. IPtables curente: $1 Acest lucru poate indica faptul că kernel-ul dvs. nu acceptă tabele IP. -index_header=Configurație firewall de la $1 -index_evalid=AVERTIZARE! Configurația curentă a tabelelor IP este nevalidă : $1 +index_header=Configurație firewall de la $1 +index_evalid=AVERTIZARE! Configurația curentă a tabelelor IP este nevalidă : $1 index_change=Afișare tabel IP: index_chain_input=Pachete primite (INPUT) - Se aplică numai pachetelor adresate acestei gazde index_chain_output=Pachete de ieșire (OUTPUT) - Se aplică numai pachetelor originate de această gazdă index_chain_forward=Pachete expediate (FORWARD) - Se aplică numai pachetelor trecute prin această gazdă index_chain_prerouting=Pachete înainte de rutare (PREROUTING) index_chain_postrouting=Pachete după rutare (POSTROUTING) -index_chain=Lanț $1 +index_chain=Lanț $1 index_action=Acțiune index_desc=Condiție index_comm=cometariu @@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Redirecţiona index_jump_dnat=Destinatia NAT index_jump_snat=Sursa NAT index_jump_=Nu face nimic -index_jump=Salt la lanțul $1 +index_jump=Salt la lanțul $1 index_radd=Adăugați regula index_cdelete=Ștergeți lanțul index_crename=Redenumiți lanț @@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Schimbă versiunea protocolului IP: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_p=protocolul este $1 -desc_p!=protocolul nu este $1 -desc_s=sursa este $1 -desc_s!=sursa nu este $1 -desc_d=destinația este $1 -desc_d!=destinația nu este $1 -desc_i=interfața de intrare este $1 -desc_i!=interfața de intrare nu este $1 -desc_o=interfața de ieșire este $1 -desc_o!=interfața de ieșire nu este $1 +desc_p=protocolul este $1 +desc_p!=protocolul nu este $1 +desc_s=sursa este $1 +desc_s!=sursa nu este $1 +desc_d=destinația este $1 +desc_d!=destinația nu este $1 +desc_i=interfața de intrare este $1 +desc_i!=interfața de intrare nu este $1 +desc_o=interfața de ieșire este $1 +desc_o!=interfața de ieșire nu este $1 desc_f=pachetul este un fragment desc_f!=pachetul nu este un fragment -desc_sport=portul sursă este $1 -desc_sport!=portul sursă nu este $1 -desc_dport=portul de destinație este $1 -desc_dport!=portul de destinație nu este $1 -desc_sports=porturile sursă sunt $1 -desc_sports!=porturile sursă nu sunt $1 -desc_dports=porturile de destinație sunt $1 -desc_dports!=porturile de destinație nu sunt $1 +desc_sport=portul sursă este $1 +desc_sport!=portul sursă nu este $1 +desc_dport=portul de destinație este $1 +desc_dport!=portul de destinație nu este $1 +desc_sports=porturile sursă sunt $1 +desc_sports!=porturile sursă nu sunt $1 +desc_dports=porturile de destinație sunt $1 +desc_dports!=porturile de destinație nu sunt $1 desc_tcp-flags=Stegurile TCP $2 (din $1) sunt setate desc_tcp-flags!=Steagurile TCP $2 (din $1) nu sunt setate -desc_tcp-option=pachetul utilizează opțiunea TCP $1 -desc_tcp-option!=pachetul nu utilizează opțiunea TCP $1 -desc_icmp-type=Tipul ICMP este $1 -desc_icmp-type!=Tipul ICMP nu este $1 -desc_icmpv6-type=Tipul ICMP este $1 -desc_icmpv6-type!=Tipul ICMP nu este $1 -desc_mac-source=adresa ethernet este $1 -desc_mac-source!=adresa ethernet nu este $1 -desc_limit=rata este mai mică decât $1 -desc_limit!=rata este mai mare de $1 -desc_limit-burst=rata de explozie este mai mică de $1 -desc_limit-burst!=rata de explozie este mai mare de $1 -desc_ports=porturile sursă și destinație sunt $1 -desc_ports!=porturile sursă și destinație nu sunt $1 -desc_uid-owner=expeditorul este user $1 -desc_uid-owner!=expeditorul nu este utilizator $1 -desc_gid-owner=expeditorul este grupul $1 -desc_gid-owner!=expeditorul nu este grupul $1 -desc_pid-owner=ID-ul procesului expeditorului este $1 -desc_pid-owner!=ID-ul procesului expeditorului nu este $1 -desc_sid-owner=grupul de sesiuni al expeditorului este $1 -desc_sid-owner!=grupul de sesiuni al expeditorului nu este $1 -desc_state=starea de conectare este $1 -desc_state!=starea de conectare nu este $1 -desc_ctstate=starea de conectare este $1 -desc_ctstate!=starea de conectare nu este $1 -desc_tos=tipul câmpului de servicii este $1 -desc_tos!=tipul câmpului de servicii nu este $1 +desc_tcp-option=pachetul utilizează opțiunea TCP $1 +desc_tcp-option!=pachetul nu utilizează opțiunea TCP $1 +desc_icmp-type=Tipul ICMP este $1 +desc_icmp-type!=Tipul ICMP nu este $1 +desc_icmpv6-type=Tipul ICMP este $1 +desc_icmpv6-type!=Tipul ICMP nu este $1 +desc_mac-source=adresa ethernet este $1 +desc_mac-source!=adresa ethernet nu este $1 +desc_limit=rata este mai mică decât $1 +desc_limit!=rata este mai mare de $1 +desc_limit-burst=rata de explozie este mai mică de $1 +desc_limit-burst!=rata de explozie este mai mare de $1 +desc_ports=porturile sursă și destinație sunt $1 +desc_ports!=porturile sursă și destinație nu sunt $1 +desc_uid-owner=expeditorul este user $1 +desc_uid-owner!=expeditorul nu este utilizator $1 +desc_gid-owner=expeditorul este grupul $1 +desc_gid-owner!=expeditorul nu este grupul $1 +desc_pid-owner=ID-ul procesului expeditorului este $1 +desc_pid-owner!=ID-ul procesului expeditorului nu este $1 +desc_sid-owner=grupul de sesiuni al expeditorului este $1 +desc_sid-owner!=grupul de sesiuni al expeditorului nu este $1 +desc_state=starea de conectare este $1 +desc_state!=starea de conectare nu este $1 +desc_ctstate=starea de conectare este $1 +desc_ctstate!=starea de conectare nu este $1 +desc_tos=tipul câmpului de servicii este $1 +desc_tos!=tipul câmpului de servicii nu este $1 desc_match-set=$2 se potrivește cu IPsetul $1 desc_match-set!=$2 nu se potrivește cu IPsetul $1 desc_match-set_src=trafic de intrare desc_match-set_dst=trafic de ieșire -desc_physdev-in=interfața fizică de intrare este $1 -desc_physdev-in!=interfața fizică de intrare nu este $1 -desc_physdev-out=interfața fizică de ieșire este $1 -desc_physdev-out!=interfața fizică de ieșire nu este $1 -desc_conds=Dacă $1 +desc_physdev-in=interfața fizică de intrare este $1 +desc_physdev-in!=interfața fizică de intrare nu este $1 +desc_physdev-out=interfața fizică de ieșire este $1 +desc_physdev-out!=interfața fizică de ieșire nu este $1 +desc_conds=Dacă $1 desc_and=și desc_always=Mereu -desc_args--match-set=$2 este conținut în setul IP $1 +desc_args--match-set=$2 este conținut în setul IP $1 desc_src=sursă desc_dest=destinaţie @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=A apărut o eroare la obținerea stării IPtables de la comanda $ gentoo_escript=Scriptul de pornire Gentoo IPtables $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. -eiptables=Tabele IP necunoscute salvează linia fișierului : $1 -eip6tables=Mesaje necunoscute pentru a salva linia fișierului : $1 +eiptables=Tabele IP necunoscute salvează linia fișierului : $1 +eip6tables=Mesaje necunoscute pentru a salva linia fișierului : $1 edit_title1=Adăugați regula edit_title2=Editează regula @@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Protocol de rețea edit_sport=Sursa TCP sau port UDP edit_dport=Portul TCP sau UDP de destinație edit_port0=Port (s) -edit_port1=Gama de porturi de la 1 la $2 +edit_port1=Gama de porturi de la 1 la $2 edit_ports=Sursa și portul de destinație edit_tcpflags=Seturi steaguri TCP -edit_flags=$2 din
$1 +edit_flags=$2 din
$1 edit_tcpoption=Numărul opțiunii TCP este setat edit_icmptype=Tip pachet ICMP edit_mac=Adresa Ethernet @@ -213,16 +213,16 @@ edit_state_snat=Sursa NATd edit_state_dnat=Destinație NATd edit_tos=Tipul serviciului edit_rtoports=Porturi țintă pentru redirecționare -edit_prange=Gama de porturi de la 1 la $2 +edit_prange=Gama de porturi de la 1 la $2 edit_mtoports=Porturi sursă pentru mascareding edit_dnat=IP-uri și porturi pentru DNAT -edit_dnatip=Interval de IP $1 la $2 +edit_dnatip=Interval de IP $1 la $2 edit_snat=IP-uri și porturi pentru SNAT edit_any=Orice edit_oifc=Alte .. edit_clone=Regula clonelor -edit_before=Înainte de regula $1 -edit_after=După regula $1 +edit_before=Înainte de regula $1 +edit_after=După regula $1 edit_args=Parametri suplimentari edit_mods=Module IPtables suplimentare edit_rwith=Respingeți cu tipul ICMP @@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Nu aveți voie să creați lanțuri apply_err=Eroare la aplicarea configurației apply_ecannot=Nu aveți voie să aplicați configurația -apply_remote=Eroare de la $1 : $2 +apply_remote=Eroare de la $1 : $2 unapply_err=Nu a putut reveni configurația unapply_ecannot=Nu aveți voie să reveniți la configurație bootup_ecannot=Nu aveți voie să activați sau să dezactivați firewallul la pornire -log_create_rule=Se adaugă regula la lanțul $1 din tabelul $2 -log_modify_rule=Reguli modificate în lanțul $1 în tabelul $2 -log_delete_rule=Regula ștersă în lanțul $1 din tabelul $2 -log_move_rule=Regula mutată în lanțul $1 în tabelul $2 -log_delete_chain=Ștergeți lanțul $1 din tabelul $2 -log_rename_chain=Redenumit lanțul $1 în tabelul $2 -log_clear_chain=Lanțul eliminat $1 în tabelul $2 -log_create_chain=Lanțul creat $1 în tabelul $2 -log_modify_chain=Setați acțiunea implicită pentru lanțul $1 din tabelul $2 -log_delsel_chain=S-au șters regulile $3 din lanțul $1 din tabelul $2 -log_movesel_chain=A mutat regulile $3 din lanțul $1 din tabelul $2 +log_create_rule=Se adaugă regula la lanțul $1 din tabelul $2 +log_modify_rule=Reguli modificate în lanțul $1 în tabelul $2 +log_delete_rule=Regula ștersă în lanțul $1 din tabelul $2 +log_move_rule=Regula mutată în lanțul $1 în tabelul $2 +log_delete_chain=Ștergeți lanțul $1 din tabelul $2 +log_rename_chain=Redenumit lanțul $1 în tabelul $2 +log_clear_chain=Lanțul eliminat $1 în tabelul $2 +log_create_chain=Lanțul creat $1 în tabelul $2 +log_modify_chain=Setați acțiunea implicită pentru lanțul $1 din tabelul $2 +log_delsel_chain=S-au șters regulile $3 din lanțul $1 din tabelul $2 +log_movesel_chain=A mutat regulile $3 din lanțul $1 din tabelul $2 log_apply=Configurație aplicată log_unapply=Configurație inversată log_setup=Configurați firewall log_convert=Convertit firewall existent log_bootup=Activat firewall la momentul de pornire log_bootdown=Dezactivat firewall la momentul de pornire -log_add_host=S-a adăugat serverul de cluster $1 -log_add_group=S-au adăugat servere de cluster din grupul $1 -log_delete_host=Serverul de cluster a fost eliminat $1 -log_delete_group=Șters serverele de cluster $1 -log_openports=Porturi de firewall deschise $1 +log_add_host=S-a adăugat serverul de cluster $1 +log_add_group=S-au adăugat servere de cluster din grupul $1 +log_delete_host=Serverul de cluster a fost eliminat $1 +log_delete_group=Șters serverele de cluster $1 +log_openports=Porturi de firewall deschise $1 setup_eiface=Nu a fost introdusă nicio interfață de rețea externă setup_ecannot=Nu aveți voie să configurați firewallul @@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Adăugarea serverelor în grupul $1 .. add_err=Eroare la adăugarea serverului add_gerr=Eroare la adăugarea grupului add_echeck=Serverul $1 nu are modulul Firewall Linux -add_emissing=Serverul $1 lipsește comanda firewallului $2 +add_emissing=Serverul $1 lipsește comanda firewallului $2 add_ok=S-a adăugat $1, cu $2 reguli de firewall active. add_enone=Nu există servere selectate! diff --git a/firewall/lang/ru.auto b/firewall/lang/ru.auto index 3ae096ece..69fc96e0b 100644 --- a/firewall/lang/ru.auto +++ b/firewall/lang/ru.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title_v=IPv4 Firewall index_title_v6=IPv6 Firewall index_position=Показаны правила от $1 до $2 из $3 -index_evalid=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ваша текущая конфигурация IPtables недопустима : $1 +index_evalid=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ваша текущая конфигурация IPtables недопустима : $1 index_no_comment= index_unapply2=Сохранить конфигурацию index_unapply2desc=Нажмите эту кнопку, чтобы сохранить указанную выше конфигурацию в файле конфигурации постоянного брандмауэра. @@ -20,19 +20,19 @@ index_ipvxmode=Изменить версию протокола IP: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_icmpv6-type=Тип ICMP $1 -desc_icmpv6-type!=Тип ICMP не $1 -desc_ctstate=состояние соединения $1 -desc_ctstate!=состояние соединения не $1 +desc_icmpv6-type=Тип ICMP $1 +desc_icmpv6-type!=Тип ICMP не $1 +desc_ctstate=состояние соединения $1 +desc_ctstate!=состояние соединения не $1 desc_match-set=$2 соответствует IPset $1 desc_match-set!=$2 не соответствует IPset $1 desc_match-set_src=входящий трафик desc_match-set_dst=исходящий трафик -desc_physdev-in=входной физический интерфейс $1 -desc_physdev-in!=входной физический интерфейс не $1 -desc_physdev-out=выходной физический интерфейс $1 -desc_physdev-out!=выходной физический интерфейс не $1 -desc_args--match-set=$2 содержится в наборе IP $1 +desc_physdev-in=входной физический интерфейс $1 +desc_physdev-in!=входной физический интерфейс не $1 +desc_physdev-out=выходной физический интерфейс $1 +desc_physdev-out!=выходной физический интерфейс не $1 +desc_args--match-set=$2 содержится в наборе IP $1 desc_src=источник desc_dest=место назначения @@ -52,6 +52,6 @@ edit_matchsetdst=на исходящий трафик save_ephysdevin=Отсутствующий или неверный входящий физический интерфейс save_ephysdevout=Отсутствующий или недействительный исходящий физический интерфейс -log_openports=Открытые порты брандмауэра $1 +log_openports=Открытые порты брандмауэра $1 add_enone=Нет серверов для добавления выбранных! diff --git a/firewall/lang/sk.auto b/firewall/lang/sk.auto index 194854444..e7602d0cc 100644 --- a/firewall/lang/sk.auto +++ b/firewall/lang/sk.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title_v=Firewall IPv4 index_title_v6=Firewall IPv6 index_position=Zobrazujú sa pravidlá $1 až $2 z $3 -index_evalid=VÝSTRAHA! Vaša aktuálna konfigurácia IPtables je neplatná : $1 +index_evalid=VÝSTRAHA! Vaša aktuálna konfigurácia IPtables je neplatná : $1 index_no_comment= index_crename=Premenovať reťazec index_cmovesel=Presunúť vybraté @@ -22,19 +22,19 @@ index_ipvxmode=Zmeniť verziu protokolu IP: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_icmpv6-type=Typ ICMP je $1 -desc_icmpv6-type!=Typ ICMP nie je $1 -desc_ctstate=stav pripojenia je $1 -desc_ctstate!=stav pripojenia nie je $1 +desc_icmpv6-type=Typ ICMP je $1 +desc_icmpv6-type!=Typ ICMP nie je $1 +desc_ctstate=stav pripojenia je $1 +desc_ctstate!=stav pripojenia nie je $1 desc_match-set=$2 zodpovedá súprave IP $1 desc_match-set!=$2 sa nezhoduje s IPset $1 desc_match-set_src=prichádzajúca premávka desc_match-set_dst=odchádzajúca prevádzka -desc_physdev-in=vstupné fyzické rozhranie je $1 -desc_physdev-in!=vstupné fyzické rozhranie nie je $1 -desc_physdev-out=výstupné fyzické rozhranie je $1 -desc_physdev-out!=výstupné fyzické rozhranie nie je $1 -desc_args--match-set=$2 je obsiahnutý v IP-súbore $1 +desc_physdev-in=vstupné fyzické rozhranie je $1 +desc_physdev-in!=vstupné fyzické rozhranie nie je $1 +desc_physdev-out=výstupné fyzické rozhranie je $1 +desc_physdev-out!=výstupné fyzické rozhranie nie je $1 +desc_args--match-set=$2 je obsiahnutý v IP-súbore $1 desc_src=zdroj desc_dest=destinácia @@ -54,9 +54,9 @@ edit_matchsetdst=na odchádzajúcej premávke save_ephysdevin=Chýbajúce alebo neplatné prichádzajúce fyzické rozhranie save_ephysdevout=Chýbajúce alebo neplatné odchádzajúce fyzické rozhranie -log_rename_chain=Premenovaný reťazec $1 v tabuľke $2 -log_movesel_chain=Presunuli sa pravidlá $3 z reťazca $1 v tabuľke $2 -log_openports=Otvorené porty brány firewall $1 +log_rename_chain=Premenovaný reťazec $1 v tabuľke $2 +log_movesel_chain=Presunuli sa pravidlá $3 z reťazca $1 v tabuľke $2 +log_openports=Otvorené porty brány firewall $1 add_enone=Nie sú vybrané žiadne servery na pridanie! diff --git a/firewall/lang/sl.auto b/firewall/lang/sl.auto index 69967ec34..f6b00dbbb 100644 --- a/firewall/lang/sl.auto +++ b/firewall/lang/sl.auto @@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Požarni zid IPTables Linux index_title_v=IPv4 požarni zid index_title_v6=IPv6 požarni zid index_position=Prikaz pravil od $1 do $2 od $3 -index_editing=Datoteka s pravili $1 +index_editing=Datoteka s pravili $1 index_ecommand=Ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Webmin potrebuje ta ukaz za konfiguriranje IPtables. index_ekernel=Pri preverjanju trenutne konfiguracije IPtables se je pojavila napaka: $1 To lahko pomeni, da vaše jedro ne podpira IPtables. -index_header=Konfiguracija požarnega zidu od $1 -index_evalid=OPOZORILO! Vaša trenutna konfiguracija IPtables ni veljavna : $1 +index_header=Konfiguracija požarnega zidu od $1 +index_evalid=OPOZORILO! Vaša trenutna konfiguracija IPtables ni veljavna : $1 index_change=Prikaz IPtable: index_chain_input=Dohodni paketi (INPUT) - velja samo za pakete, naslovljene na tega gostitelja index_chain_output=Odhodni paketi (OUTPUT) - Velja samo za pakete, ki jih je ustvaril ta gostitelj index_chain_forward=Posredovani paketi (FORWARD) - Velja samo za pakete, ki so bili preneseni prek tega gostitelja index_chain_prerouting=Paketi pred usmerjanjem (PREROUTING) index_chain_postrouting=Paketi po usmerjanju (POSTROUTING) -index_chain=Veriga $1 +index_chain=Veriga $1 index_action=Ukrep index_desc=Pogoj index_comm=Komentar @@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Preusmeritev index_jump_dnat=Destinacija NAT index_jump_snat=Vir NAT index_jump_=Delati nič -index_jump=Skoči na verigo $1 +index_jump=Skoči na verigo $1 index_radd=Dodajte pravilo index_cdelete=Izbriši verigo index_crename=Preimenujte verigo @@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Spremeni različico protokola IP: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_p=protokol je $1 -desc_p!=protokol ni $1 -desc_s=vir je $1 -desc_s!=vir ni $1 -desc_d=cilj je $1 -desc_d!=cilj ni $1 -desc_i=vhodni vmesnik je $1 -desc_i!=vhodni vmesnik ni $1 -desc_o=izhodni vmesnik je $1 -desc_o!=izhodni vmesnik ni $1 +desc_p=protokol je $1 +desc_p!=protokol ni $1 +desc_s=vir je $1 +desc_s!=vir ni $1 +desc_d=cilj je $1 +desc_d!=cilj ni $1 +desc_i=vhodni vmesnik je $1 +desc_i!=vhodni vmesnik ni $1 +desc_o=izhodni vmesnik je $1 +desc_o!=izhodni vmesnik ni $1 desc_f=paket je fragment desc_f!=paket ni fragment -desc_sport=izvorni vhod je $1 -desc_sport!=izvorno pristanišče ni $1 -desc_dport=ciljno pristanišče je $1 -desc_dport!=ciljno pristanišče ni $1 -desc_sports=izvorna vrata so $1 -desc_sports!=izvorna vrata niso $1 -desc_dports=ciljna vrata so $1 -desc_dports!=ciljna vrata niso $1 +desc_sport=izvorni vhod je $1 +desc_sport!=izvorno pristanišče ni $1 +desc_dport=ciljno pristanišče je $1 +desc_dport!=ciljno pristanišče ni $1 +desc_sports=izvorna vrata so $1 +desc_sports!=izvorna vrata niso $1 +desc_dports=ciljna vrata so $1 +desc_dports!=ciljna vrata niso $1 desc_tcp-flags=Nastavljene so TCP zastave $2 (od $1) desc_tcp-flags!=TCP zastavice $2 (od $1) niso nastavljene -desc_tcp-option=paket uporablja možnost TCP $1 -desc_tcp-option!=paket ne uporablja možnosti TCP $1 -desc_icmp-type=Vrsta ICMP je $1 -desc_icmp-type!=Vrsta ICMP ni $1 -desc_icmpv6-type=Vrsta ICMP je $1 -desc_icmpv6-type!=Vrsta ICMP ni $1 -desc_mac-source=ethernet naslov je $1 -desc_mac-source!=ethernet naslov ni $1 -desc_limit=stopnja je nižja od $1 -desc_limit!=stopnja je več kot $1 -desc_limit-burst=hitrost porušitve je manjša od $1 -desc_limit-burst!=hitrost porušitve je več kot $1 -desc_ports=izvorni in ciljni pristanišči sta $1 -desc_ports!=izvorna in ciljna vrata niso $1 -desc_uid-owner=pošiljatelj je uporabnik $1 -desc_uid-owner!=pošiljatelj ni uporabnik $1 -desc_gid-owner=pošiljatelj je skupina $1 -desc_gid-owner!=pošiljatelj ni skupina $1 -desc_pid-owner=ID postopka pošiljatelja je $1 -desc_pid-owner!=ID pošiljatelja procesa ni $1 -desc_sid-owner=skupina pošiljateljev seje je $1 -desc_sid-owner!=sesijska skupina pošiljatelja ni $1 -desc_state=stanje povezave je $1 -desc_state!=stanje povezave ni $1 -desc_ctstate=stanje povezave je $1 -desc_ctstate!=stanje povezave ni $1 -desc_tos=vrsta storitvenega polja je $1 -desc_tos!=vrsta storitvenega polja ni $1 +desc_tcp-option=paket uporablja možnost TCP $1 +desc_tcp-option!=paket ne uporablja možnosti TCP $1 +desc_icmp-type=Vrsta ICMP je $1 +desc_icmp-type!=Vrsta ICMP ni $1 +desc_icmpv6-type=Vrsta ICMP je $1 +desc_icmpv6-type!=Vrsta ICMP ni $1 +desc_mac-source=ethernet naslov je $1 +desc_mac-source!=ethernet naslov ni $1 +desc_limit=stopnja je nižja od $1 +desc_limit!=stopnja je več kot $1 +desc_limit-burst=hitrost porušitve je manjša od $1 +desc_limit-burst!=hitrost porušitve je več kot $1 +desc_ports=izvorni in ciljni pristanišči sta $1 +desc_ports!=izvorna in ciljna vrata niso $1 +desc_uid-owner=pošiljatelj je uporabnik $1 +desc_uid-owner!=pošiljatelj ni uporabnik $1 +desc_gid-owner=pošiljatelj je skupina $1 +desc_gid-owner!=pošiljatelj ni skupina $1 +desc_pid-owner=ID postopka pošiljatelja je $1 +desc_pid-owner!=ID pošiljatelja procesa ni $1 +desc_sid-owner=skupina pošiljateljev seje je $1 +desc_sid-owner!=sesijska skupina pošiljatelja ni $1 +desc_state=stanje povezave je $1 +desc_state!=stanje povezave ni $1 +desc_ctstate=stanje povezave je $1 +desc_ctstate!=stanje povezave ni $1 +desc_tos=vrsta storitvenega polja je $1 +desc_tos!=vrsta storitvenega polja ni $1 desc_match-set=$2 se ujema z IPset $1 desc_match-set!=$2 se ne ujema z IPset $1 desc_match-set_src=dohodni promet desc_match-set_dst=odhodni promet -desc_physdev-in=vhodni fizični vmesnik je $1 -desc_physdev-in!=vhodni fizični vmesnik ni $1 -desc_physdev-out=izhodni fizični vmesnik je $1 -desc_physdev-out!=izhodni fizični vmesnik ni $1 -desc_conds=Če $1 +desc_physdev-in=vhodni fizični vmesnik je $1 +desc_physdev-in!=vhodni fizični vmesnik ni $1 +desc_physdev-out=izhodni fizični vmesnik je $1 +desc_physdev-out!=izhodni fizični vmesnik ni $1 +desc_conds=Če $1 desc_and=in desc_always=Nenehno -desc_args--match-set=$2 je vsebovan v IP-nizu $1 +desc_args--match-set=$2 je vsebovan v IP-nizu $1 desc_src=vir desc_dest=cilj @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Pri pridobivanju statusa IPtables iz ukaza $1 se je pojavila napa gentoo_escript=Začetnega skripta Gentoo IPtables $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. -eiptables=Neznani IPtables shranijo vrstico datoteke : $1 -eip6tables=Neznani ip6tables shrani vrstico datoteke : $1 +eiptables=Neznani IPtables shranijo vrstico datoteke : $1 +eip6tables=Neznani ip6tables shrani vrstico datoteke : $1 edit_title1=Dodajte pravilo edit_title2=Uredi pravilo @@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Omrežni protokol edit_sport=Izvor TCP ali UDP vrata edit_dport=Destinacijski TCP ali UDP vrata edit_port0=Pristanišča -edit_port1=Obseg vrat $1 do $2 +edit_port1=Obseg vrat $1 do $2 edit_ports=Vir in ciljna pristanišča edit_tcpflags=Nastavite TCP zastave -edit_flags=$2 od $1 +edit_flags=$2 od $1 edit_tcpoption=Nastavljena je številka možnosti TCP edit_icmptype=Vrsta paketa ICMP edit_mac=Ethernet naslov @@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=Vir NATd edit_state_dnat=Destinacija NATd edit_tos=Vrsta storitve edit_rtoports=Ciljna vrata za preusmeritev -edit_prange=Obseg vrat $1 do $2 +edit_prange=Obseg vrat $1 do $2 edit_mtoports=Izvorna vrata za maskiranje edit_dnat=IP-ji in vrata za DNAT -edit_dnatip=Obseg IP $1 do $2 +edit_dnatip=Obseg IP $1 do $2 edit_snat=IP-ji in vrata za SNAT edit_any=Kaj edit_oifc=Drugo .. edit_clone=Pravilo kloniranja -edit_before=Pred pravilom $1 -edit_after=Po pravilu $1 +edit_before=Pred pravilom $1 +edit_after=Po pravilu $1 edit_args=Dodatni parametri edit_mods=Dodatni moduli IPtables edit_rwith=Zavrni z vrsto ICMP -edit_rwithtype=Vnesite $1 +edit_rwithtype=Vnesite $1 edit_physdevin=Vhodni fizični vmesnik edit_physdevout=Fizični vmesnik edit_physdevisin=Paket, ki prihaja na mostni vmesnik @@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Ni vam dovoljeno ustvarjati verig apply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti apply_ecannot=Konfiguracije ne morete uporabiti -apply_remote=Napaka od $1 : $2 +apply_remote=Napaka od $1 : $2 unapply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče povrniti unapply_ecannot=Konfiguracije ne morete povrniti bootup_ecannot=Požarni zid ne morete omogočiti ali onemogočiti ob zagonu -log_create_rule=Dodano pravilo za verigo $1 v tabeli $2 -log_modify_rule=Spremenjeno pravilo v verigi $1 v tabeli $2 -log_delete_rule=Izbrisano pravilo v verigi $1 v tabeli $2 -log_move_rule=Premaknjeno pravilo v verigi $1 v tabeli $2 -log_delete_chain=Izbrisana veriga $1 iz tabele $2 -log_rename_chain=Preimenovana veriga $1 v tabeli $2 -log_clear_chain=Očiščena veriga $1 v tabeli $2 -log_create_chain=Ustvarjena veriga $1 v tabeli $2 -log_modify_chain=Nastavite privzeto dejanje za verigo $1 v tabeli $2 -log_delsel_chain=Izbrisana so pravila $3 iz verige $1 v tabeli $2 -log_movesel_chain=Premaknjena $3 pravila iz verige $1 v tabeli $2 +log_create_rule=Dodano pravilo za verigo $1 v tabeli $2 +log_modify_rule=Spremenjeno pravilo v verigi $1 v tabeli $2 +log_delete_rule=Izbrisano pravilo v verigi $1 v tabeli $2 +log_move_rule=Premaknjeno pravilo v verigi $1 v tabeli $2 +log_delete_chain=Izbrisana veriga $1 iz tabele $2 +log_rename_chain=Preimenovana veriga $1 v tabeli $2 +log_clear_chain=Očiščena veriga $1 v tabeli $2 +log_create_chain=Ustvarjena veriga $1 v tabeli $2 +log_modify_chain=Nastavite privzeto dejanje za verigo $1 v tabeli $2 +log_delsel_chain=Izbrisana so pravila $3 iz verige $1 v tabeli $2 +log_movesel_chain=Premaknjena $3 pravila iz verige $1 v tabeli $2 log_apply=Uporabljena konfiguracija log_unapply=Obrnjena konfiguracija log_setup=Nastavite požarni zid log_convert=Pretvori obstoječi požarni zid log_bootup=Požarni zid je omogočen ob zagonu log_bootdown=Onemogočen požarni zid ob zagonu -log_add_host=Dodan je grozdni strežnik $1 -log_add_group=Dodani strežniki grozdov iz skupine $1 -log_delete_host=Odstranjen je strežnik gruče $1 -log_delete_group=Odstranjeni so strežniki grozdov $1 -log_openports=Odprta vrata požarnega zidu $1 +log_add_host=Dodan je grozdni strežnik $1 +log_add_group=Dodani strežniki grozdov iz skupine $1 +log_delete_host=Odstranjen je strežnik gruče $1 +log_delete_group=Odstranjeni so strežniki grozdov $1 +log_openports=Odprta vrata požarnega zidu $1 setup_eiface=Noben zunanji omrežni vmesnik ni vnesen setup_ecannot=Požarni zid ne morete nastaviti @@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Dodajanje strežnikov v skupino $1. add_err=Ni bilo mogoče dodati strežnika add_gerr=Skupine ni bilo mogoče dodati add_echeck=Server $1 nima modula požarnega zidu Linux -add_emissing=Strežniku $1 manjka ukaz požarnega zidu $2 +add_emissing=Strežniku $1 manjka ukaz požarnega zidu $2 add_ok=Dodano je $1 s pravili $2 aktivnega požarnega zidu. add_enone=Ni izbranih strežnikov! diff --git a/firewall/lang/sv.auto b/firewall/lang/sv.auto index b48d59ee3..30a2eff56 100644 --- a/firewall/lang/sv.auto +++ b/firewall/lang/sv.auto @@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Linux IPTables Firewall index_title_v=IPv4-brandvägg index_title_v6=IPv6-brandvägg index_position=Visar regler $1 till $2 av $3 -index_editing=Reglerfil $1 +index_editing=Reglerfil $1 index_ecommand=Kommandot $1 hittades inte på ditt system. Webmin behöver detta kommando för att konfigurera IP-tabeller. index_ekernel=Ett fel inträffade när du kontrollerar din aktuella IPtables-konfiguration: $1 Detta kan indikera att din kärna inte stöder IP-tabeller. -index_header=Brandväggskonfiguration från $1 -index_evalid=VARNING! Din nuvarande IPtables-konfiguration är ogiltig : $1 +index_header=Brandväggskonfiguration från $1 +index_evalid=VARNING! Din nuvarande IPtables-konfiguration är ogiltig : $1 index_change=Visar IPtable: index_chain_input=Inkommande paket (INPUT) - Gäller endast paket som adresseras till denna värd index_chain_output=Utgående paket (UTGÅNG) - Gäller endast paket som härstammar från denna värd index_chain_forward=Vidarebefordrade paket (FORWARD) - Gäller endast paket som skickas genom denna värd index_chain_prerouting=Paket före dirigering (PREROUTING) index_chain_postrouting=Paket efter routing (POSTROUTING) -index_chain=Kedja $1 +index_chain=Kedja $1 index_action=Verkan index_desc=Tillstånd index_comm=Kommentar @@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Dirigera om index_jump_dnat=Destination NAT index_jump_snat=Källa NAT index_jump_=Göra ingenting -index_jump=Hoppa till kedja $1 +index_jump=Hoppa till kedja $1 index_radd=Lägg till regel index_cdelete=Radera kedja index_crename=Byt namn på kedja @@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Ändra IP-protokollversion: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_p=protokollet är $1 -desc_p!=protokollet är inte $1 -desc_s=källa är $1 -desc_s!=källan är inte $1 -desc_d=destinationen är $1 -desc_d!=destinationen är inte $1 -desc_i=ingångsgränssnittet är $1 -desc_i!=ingångsgränssnittet är inte $1 -desc_o=utgångsgränssnittet är $1 -desc_o!=utgångsgränssnittet är inte $1 +desc_p=protokollet är $1 +desc_p!=protokollet är inte $1 +desc_s=källa är $1 +desc_s!=källan är inte $1 +desc_d=destinationen är $1 +desc_d!=destinationen är inte $1 +desc_i=ingångsgränssnittet är $1 +desc_i!=ingångsgränssnittet är inte $1 +desc_o=utgångsgränssnittet är $1 +desc_o!=utgångsgränssnittet är inte $1 desc_f=paketet är ett fragment desc_f!=paketet är inte ett fragment -desc_sport=källport är $1 -desc_sport!=källporten är inte $1 -desc_dport=destinationsporten är $1 -desc_dport!=destinationsporten är inte $1 -desc_sports=källportar är $1 -desc_sports!=källportarna är inte $1 -desc_dports=destinationsportarna är $1 -desc_dports!=destinationsportarna är inte $1 +desc_sport=källport är $1 +desc_sport!=källporten är inte $1 +desc_dport=destinationsporten är $1 +desc_dport!=destinationsporten är inte $1 +desc_sports=källportar är $1 +desc_sports!=källportarna är inte $1 +desc_dports=destinationsportarna är $1 +desc_dports!=destinationsportarna är inte $1 desc_tcp-flags=TCP-flaggor $2 (av $1) är inställda desc_tcp-flags!=TCP-flaggor $2 (av $1) är inte inställda -desc_tcp-option=paketet använder TCP-alternativ $1 -desc_tcp-option!=paketet använder inte TCP-alternativ $1 -desc_icmp-type=ICMP-typen är $1 -desc_icmp-type!=ICMP-typen är inte $1 -desc_icmpv6-type=ICMP-typen är $1 -desc_icmpv6-type!=ICMP-typen är inte $1 -desc_mac-source=Ethernet-adressen är $1 -desc_mac-source!=Ethernet-adressen är inte $1 -desc_limit=är mindre än $1 -desc_limit!=är mer än $1 -desc_limit-burst=burst rate är mindre än $1 -desc_limit-burst!=burst rate är mer än $1 -desc_ports=käll- och destinationsportar är $1 -desc_ports!=käll- och destinationsportar är inte $1 -desc_uid-owner=avsändaren är användare $1 -desc_uid-owner!=avsändaren är inte användare $1 -desc_gid-owner=avsändaren är grupp $1 -desc_gid-owner!=avsändaren är inte grupp $1 -desc_pid-owner=process-ID för avsändaren är $1 -desc_pid-owner!=process-ID för avsändaren är inte $1 -desc_sid-owner=avsändargrupp för avsändare är $1 -desc_sid-owner!=avsändargrupp för avsändare är inte $1 -desc_state=anslutningstillstånd är $1 -desc_state!=anslutningstillståndet är inte $1 -desc_ctstate=anslutningstillstånd är $1 -desc_ctstate!=anslutningstillståndet är inte $1 -desc_tos=typ av tjänstefält är $1 -desc_tos!=typ av tjänstefält är inte $1 +desc_tcp-option=paketet använder TCP-alternativ $1 +desc_tcp-option!=paketet använder inte TCP-alternativ $1 +desc_icmp-type=ICMP-typen är $1 +desc_icmp-type!=ICMP-typen är inte $1 +desc_icmpv6-type=ICMP-typen är $1 +desc_icmpv6-type!=ICMP-typen är inte $1 +desc_mac-source=Ethernet-adressen är $1 +desc_mac-source!=Ethernet-adressen är inte $1 +desc_limit=är mindre än $1 +desc_limit!=är mer än $1 +desc_limit-burst=burst rate är mindre än $1 +desc_limit-burst!=burst rate är mer än $1 +desc_ports=käll- och destinationsportar är $1 +desc_ports!=käll- och destinationsportar är inte $1 +desc_uid-owner=avsändaren är användare $1 +desc_uid-owner!=avsändaren är inte användare $1 +desc_gid-owner=avsändaren är grupp $1 +desc_gid-owner!=avsändaren är inte grupp $1 +desc_pid-owner=process-ID för avsändaren är $1 +desc_pid-owner!=process-ID för avsändaren är inte $1 +desc_sid-owner=avsändargrupp för avsändare är $1 +desc_sid-owner!=avsändargrupp för avsändare är inte $1 +desc_state=anslutningstillstånd är $1 +desc_state!=anslutningstillståndet är inte $1 +desc_ctstate=anslutningstillstånd är $1 +desc_ctstate!=anslutningstillståndet är inte $1 +desc_tos=typ av tjänstefält är $1 +desc_tos!=typ av tjänstefält är inte $1 desc_match-set=$2 matchar IPset $1 desc_match-set!=$2 matchar inte IPset $1 desc_match-set_src=inkommande trafik desc_match-set_dst=utgående trafik -desc_physdev-in=ingångens fysiska gränssnitt är $1 -desc_physdev-in!=ingångens fysiska gränssnitt är inte $1 -desc_physdev-out=utgående fysiska gränssnitt är $1 -desc_physdev-out!=utgående fysiska gränssnitt är inte $1 -desc_conds=Om $1 +desc_physdev-in=ingångens fysiska gränssnitt är $1 +desc_physdev-in!=ingångens fysiska gränssnitt är inte $1 +desc_physdev-out=utgående fysiska gränssnitt är $1 +desc_physdev-out!=utgående fysiska gränssnitt är inte $1 +desc_conds=Om $1 desc_and=och desc_always=Alltid -desc_args--match-set=$2 finns i IP-set $1 +desc_args--match-set=$2 finns i IP-set $1 desc_src=källa desc_dest=destination @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Ett fel inträffade med att få IPtables-status från kommandot $ gentoo_escript=Gentoo IPtables-startskriptet $1 hittades inte på ditt system. -eiptables=Okända IPtables sparar filrad : $1 -eip6tables=Okända ip6-tabeller sparar filrad : $1 +eiptables=Okända IPtables sparar filrad : $1 +eip6tables=Okända ip6-tabeller sparar filrad : $1 edit_title1=Lägg till regel edit_title2=Redigera regel @@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Nätverksprotokoll edit_sport=Källa TCP- eller UDP-port edit_dport=Destination TCP- eller UDP-port edit_port0=Hamnar) -edit_port1=Hamnintervall $1 till $2 +edit_port1=Hamnintervall $1 till $2 edit_ports=Källa och destinationsport (er) edit_tcpflags=TCP-flaggor set -edit_flags=$2 av
$1 +edit_flags=$2 av
$1 edit_tcpoption=TCP-alternativnumret är inställt edit_icmptype=ICMP-pakettyp edit_mac=Ethernet-adress @@ -213,16 +213,16 @@ edit_state_snat=Källa NATd edit_state_dnat=Destination NATd edit_tos=Typ av service edit_rtoports=Målportar för omdirigering -edit_prange=Hamnintervall $1 till $2 +edit_prange=Hamnintervall $1 till $2 edit_mtoports=Källportar för maskering edit_dnat=IP: er och portar för DNAT -edit_dnatip=IP-intervall $1 till $2 +edit_dnatip=IP-intervall $1 till $2 edit_snat=IP: er och portar för SNAT edit_any=Några edit_oifc=Övrig .. edit_clone=Klonregel -edit_before=Före regel $1 -edit_after=Efter regel $1 +edit_before=Före regel $1 +edit_after=Efter regel $1 edit_args=Ytterligare parametrar edit_mods=Ytterligare IPtables-moduler edit_rwith=Avvisa med ICMP-typ @@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Du får inte skapa kedjor apply_err=Det gick inte att tillämpa konfigurationen apply_ecannot=Du får inte tillämpa konfigurationen -apply_remote=Fel från $1 : $2 +apply_remote=Fel från $1 : $2 unapply_err=Det gick inte att återställa konfigurationen unapply_ecannot=Du får inte återställa konfigurationen bootup_ecannot=Du får inte aktivera eller inaktivera brandväggen vid uppstart -log_create_rule=Tillagd regel till kedja $1 i tabell $2 -log_modify_rule=Ändrad regel i kedja $1 i tabell $2 -log_delete_rule=Raderad regel i kedja $1 i tabell $2 -log_move_rule=Flyttad regel i kedja $1 i tabell $2 -log_delete_chain=Raderad kedja $1 från tabell $2 -log_rename_chain=Byt namn på kedja $1 i tabell $2 -log_clear_chain=Rensat kedja $1 i tabell $2 -log_create_chain=Skapade kedja $1 i tabell $2 -log_modify_chain=Ställ in standardåtgärd för kedja $1 i tabell $2 -log_delsel_chain=Raderade $3 -regler från kedja $1 i tabell $2 -log_movesel_chain=Flyttade $3 regler från kedja $1 i tabell $2 +log_create_rule=Tillagd regel till kedja $1 i tabell $2 +log_modify_rule=Ändrad regel i kedja $1 i tabell $2 +log_delete_rule=Raderad regel i kedja $1 i tabell $2 +log_move_rule=Flyttad regel i kedja $1 i tabell $2 +log_delete_chain=Raderad kedja $1 från tabell $2 +log_rename_chain=Byt namn på kedja $1 i tabell $2 +log_clear_chain=Rensat kedja $1 i tabell $2 +log_create_chain=Skapade kedja $1 i tabell $2 +log_modify_chain=Ställ in standardåtgärd för kedja $1 i tabell $2 +log_delsel_chain=Raderade $3 -regler från kedja $1 i tabell $2 +log_movesel_chain=Flyttade $3 regler från kedja $1 i tabell $2 log_apply=Tillämpad konfiguration log_unapply=Återställd konfiguration log_setup=Ställ in brandväggen log_convert=Konverterade befintlig brandvägg log_bootup=Aktiverad brandvägg vid starttid log_bootdown=Inaktiverad brandvägg vid starttid -log_add_host=Lade till klusterserver $1 -log_add_group=Lade till klusterserver från grupp $1 -log_delete_host=Borttagit klustrserver $1 +log_add_host=Lade till klusterserver $1 +log_add_group=Lade till klusterserver från grupp $1 +log_delete_host=Borttagit klustrserver $1 log_delete_group=Borttagna $1 -klustrservrar -log_openports=Öppnade brandväggsportar $1 +log_openports=Öppnade brandväggsportar $1 setup_eiface=Inget externt nätverksgränssnitt anges setup_ecannot=Du får inte konfigurera brandväggen @@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Lägga till servrar i grupp $1 .. add_err=Det gick inte att lägga till server add_gerr=Det gick inte att lägga till grupp add_echeck=Server $1 har inte Linux Firewall-modulen -add_emissing=Server $1 saknar brandväggskommandot $2 +add_emissing=Server $1 saknar brandväggskommandot $2 add_ok=Lade till $1, med $2 aktiva brandväggsregler. add_enone=Inga servrar att lägga till valda! diff --git a/firewall/lang/th.auto b/firewall/lang/th.auto index 16e3415cf..9df8a3b05 100644 --- a/firewall/lang/th.auto +++ b/firewall/lang/th.auto @@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Linux IPTables Firewall index_title_v=ไฟร์วอลล์ IPv4 index_title_v6=ไฟร์วอลล์ IPv6 index_position=กำลังแสดงกฎ $1 ถึง $2 จาก $3 -index_editing=ไฟล์กฎ $1 +index_editing=ไฟล์กฎ $1 index_ecommand=ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ Webmin ต้องการคำสั่งนี้เพื่อกำหนดค่า IPtables index_ekernel=เกิดข้อผิดพลาดเมื่อตรวจสอบการกำหนดค่า IPtables ปัจจุบันของคุณ: $1 ซึ่งอาจบ่งบอกว่าเคอร์เนลของคุณไม่รองรับ IPtables -index_header=การกำหนดค่าไฟร์วอลล์จาก $1 -index_evalid=คำเตือน! การกำหนดค่า IPtables ปัจจุบันของคุณไม่ถูกต้อง : $1 +index_header=การกำหนดค่าไฟร์วอลล์จาก $1 +index_evalid=คำเตือน! การกำหนดค่า IPtables ปัจจุบันของคุณไม่ถูกต้อง : $1 index_change=แสดง IPtable: index_chain_input=แพ็กเก็ตขาเข้า (INPUT) - ใช้กับแพ็กเก็ตที่ส่งไปยังโฮสต์นี้เท่านั้น index_chain_output=แพ็กเก็ตขาออก (OUTPUT) - ใช้กับแพ็กเก็ตที่โฮสต์โดยโฮสต์นี้เท่านั้น index_chain_forward=แพ็คเก็ตที่ส่งต่อ (ไปข้างหน้า) - ใช้เฉพาะกับแพ็คเก็ตที่ผ่านโฮสต์นี้ index_chain_prerouting=แพ็คเก็ตก่อนกำหนดเส้นทาง (PREROUTING) index_chain_postrouting=แพ็กเก็ตหลังการเราต์ (POSTROUTING) -index_chain=เชน $1 +index_chain=เชน $1 index_action=หนังบู๊ index_desc=เงื่อนไข index_comm=คิดเห็น @@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=การเปลี่ยนเส้นทาง index_jump_dnat=ปลายทาง NAT index_jump_snat=แหล่ง NAT index_jump_=ไม่ทำอะไร -index_jump=ข้ามไปที่เชน $1 +index_jump=ข้ามไปที่เชน $1 index_radd=เพิ่มกฎ index_cdelete=ลบเชน index_crename=เปลี่ยนชื่อเชน @@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=เปลี่ยนรุ่นโปรโตคอล IP: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_p=โปรโตคอลคือ $1 -desc_p!=โปรโตคอลไม่ได้เป็น $1 -desc_s=แหล่งที่มาคือ $1 -desc_s!=แหล่งที่มาไม่ใช่ $1 -desc_d=ปลายทางคือ $1 -desc_d!=ปลายทางไม่ใช่ $1 -desc_i=อินเทอร์เฟซการป้อนข้อมูลคือ $1 -desc_i!=อินเทอร์เฟซการป้อนข้อมูลไม่ใช่ $1 -desc_o=อินเตอร์เฟซเอาท์พุทคือ $1 -desc_o!=อินเตอร์เฟซเอาท์พุทไม่ได้เป็น $1 +desc_p=โปรโตคอลคือ $1 +desc_p!=โปรโตคอลไม่ได้เป็น $1 +desc_s=แหล่งที่มาคือ $1 +desc_s!=แหล่งที่มาไม่ใช่ $1 +desc_d=ปลายทางคือ $1 +desc_d!=ปลายทางไม่ใช่ $1 +desc_i=อินเทอร์เฟซการป้อนข้อมูลคือ $1 +desc_i!=อินเทอร์เฟซการป้อนข้อมูลไม่ใช่ $1 +desc_o=อินเตอร์เฟซเอาท์พุทคือ $1 +desc_o!=อินเตอร์เฟซเอาท์พุทไม่ได้เป็น $1 desc_f=แพ็คเก็ตเป็นชิ้นส่วน desc_f!=แพ็คเก็ตไม่ได้เป็นส่วน -desc_sport=พอร์ตต้นทางคือ $1 -desc_sport!=พอร์ตต้นทางไม่ใช่ $1 -desc_dport=พอร์ตปลายทางคือ $1 -desc_dport!=พอร์ตปลายทางไม่ใช่ $1 -desc_sports=พอร์ตต้นทางคือ $1 -desc_sports!=พอร์ตต้นทางไม่ใช่ $1 -desc_dports=พอร์ตปลายทางคือ $1 -desc_dports!=พอร์ตปลายทางไม่ใช่ $1 +desc_sport=พอร์ตต้นทางคือ $1 +desc_sport!=พอร์ตต้นทางไม่ใช่ $1 +desc_dport=พอร์ตปลายทางคือ $1 +desc_dport!=พอร์ตปลายทางไม่ใช่ $1 +desc_sports=พอร์ตต้นทางคือ $1 +desc_sports!=พอร์ตต้นทางไม่ใช่ $1 +desc_dports=พอร์ตปลายทางคือ $1 +desc_dports!=พอร์ตปลายทางไม่ใช่ $1 desc_tcp-flags=ตั้งค่าสถานะ TCP $2 (ของ $1) แล้ว desc_tcp-flags!=ไม่ได้ตั้งค่าสถานะ TCP $2 (ของ $1) -desc_tcp-option=แพ็คเก็ตใช้ตัวเลือก TCP $1 -desc_tcp-option!=แพ็คเก็ตไม่ได้ใช้ตัวเลือก TCP $1 -desc_icmp-type=ประเภท ICMP คือ $1 -desc_icmp-type!=ประเภท ICMP ไม่ใช่ $1 -desc_icmpv6-type=ประเภท ICMP คือ $1 -desc_icmpv6-type!=ประเภท ICMP ไม่ใช่ $1 -desc_mac-source=ที่อยู่อีเธอร์เน็ตคือ $1 -desc_mac-source!=ที่อยู่อีเทอร์เน็ตไม่ใช่ $1 -desc_limit=อัตราน้อยกว่า $1 -desc_limit!=อัตรามากกว่า $1 -desc_limit-burst=อัตราการระเบิดน้อยกว่า $1 -desc_limit-burst!=อัตราการระเบิดมากกว่า $1 -desc_ports=พอร์ตต้นทางและปลายทางคือ $1 -desc_ports!=พอร์ตต้นทางและปลายทางไม่ใช่ $1 -desc_uid-owner=ผู้ส่งคือผู้ใช้ $1 -desc_uid-owner!=ผู้ส่งไม่ใช่ผู้ใช้ $1 -desc_gid-owner=ผู้ส่งคือกลุ่ม $1 -desc_gid-owner!=ผู้ส่งไม่ใช่กลุ่ม $1 -desc_pid-owner=ID กระบวนการของผู้ส่งคือ $1 -desc_pid-owner!=ID กระบวนการของผู้ส่งไม่ใช่ $1 -desc_sid-owner=กลุ่มเซสชันของผู้ส่งคือ $1 -desc_sid-owner!=กลุ่มเซสชันของผู้ส่งไม่ใช่ $1 -desc_state=สถานะของการเชื่อมต่อคือ $1 -desc_state!=สถานะการเชื่อมต่อไม่ใช่ $1 -desc_ctstate=สถานะของการเชื่อมต่อคือ $1 -desc_ctstate!=สถานะการเชื่อมต่อไม่ใช่ $1 -desc_tos=ประเภทของเขตข้อมูลบริการคือ $1 -desc_tos!=ประเภทของเขตข้อมูลบริการไม่ใช่ $1 +desc_tcp-option=แพ็คเก็ตใช้ตัวเลือก TCP $1 +desc_tcp-option!=แพ็คเก็ตไม่ได้ใช้ตัวเลือก TCP $1 +desc_icmp-type=ประเภท ICMP คือ $1 +desc_icmp-type!=ประเภท ICMP ไม่ใช่ $1 +desc_icmpv6-type=ประเภท ICMP คือ $1 +desc_icmpv6-type!=ประเภท ICMP ไม่ใช่ $1 +desc_mac-source=ที่อยู่อีเธอร์เน็ตคือ $1 +desc_mac-source!=ที่อยู่อีเทอร์เน็ตไม่ใช่ $1 +desc_limit=อัตราน้อยกว่า $1 +desc_limit!=อัตรามากกว่า $1 +desc_limit-burst=อัตราการระเบิดน้อยกว่า $1 +desc_limit-burst!=อัตราการระเบิดมากกว่า $1 +desc_ports=พอร์ตต้นทางและปลายทางคือ $1 +desc_ports!=พอร์ตต้นทางและปลายทางไม่ใช่ $1 +desc_uid-owner=ผู้ส่งคือผู้ใช้ $1 +desc_uid-owner!=ผู้ส่งไม่ใช่ผู้ใช้ $1 +desc_gid-owner=ผู้ส่งคือกลุ่ม $1 +desc_gid-owner!=ผู้ส่งไม่ใช่กลุ่ม $1 +desc_pid-owner=ID กระบวนการของผู้ส่งคือ $1 +desc_pid-owner!=ID กระบวนการของผู้ส่งไม่ใช่ $1 +desc_sid-owner=กลุ่มเซสชันของผู้ส่งคือ $1 +desc_sid-owner!=กลุ่มเซสชันของผู้ส่งไม่ใช่ $1 +desc_state=สถานะของการเชื่อมต่อคือ $1 +desc_state!=สถานะการเชื่อมต่อไม่ใช่ $1 +desc_ctstate=สถานะของการเชื่อมต่อคือ $1 +desc_ctstate!=สถานะการเชื่อมต่อไม่ใช่ $1 +desc_tos=ประเภทของเขตข้อมูลบริการคือ $1 +desc_tos!=ประเภทของเขตข้อมูลบริการไม่ใช่ $1 desc_match-set=$2 ตรงกับ IPset $1 desc_match-set!=$2 ไม่ตรงกับ IPset $1 desc_match-set_src=การจราจรขาเข้า desc_match-set_dst=การจราจรขาออก -desc_physdev-in=ส่วนต่อประสานทางกายภาพที่ป้อนเข้าคือ $1 -desc_physdev-in!=ส่วนต่อประสานทางกายภาพที่ป้อนเข้าไม่ใช่ $1 -desc_physdev-out=อินเตอร์เฟสฟิสิคัลเอาต์พุตคือ $1 -desc_physdev-out!=อินเตอร์เฟสฟิสิคัลเอาต์พุตไม่ได้เป็น $1 -desc_conds=ถ้า $1 +desc_physdev-in=ส่วนต่อประสานทางกายภาพที่ป้อนเข้าคือ $1 +desc_physdev-in!=ส่วนต่อประสานทางกายภาพที่ป้อนเข้าไม่ใช่ $1 +desc_physdev-out=อินเตอร์เฟสฟิสิคัลเอาต์พุตคือ $1 +desc_physdev-out!=อินเตอร์เฟสฟิสิคัลเอาต์พุตไม่ได้เป็น $1 +desc_conds=ถ้า $1 desc_and=และ desc_always=เสมอ -desc_args--match-set=$2 มีอยู่ในชุด IP $1 +desc_args--match-set=$2 มีอยู่ในชุด IP $1 desc_src=แหล่ง desc_dest=ปลายทาง @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=เกิดข้อผิดพลาดในการรั gentoo_escript=ไม่พบสคริปต์เริ่มต้นของ Gentoo IPtables ในระบบของคุณ -eiptables=IPtables ไม่รู้จักบันทึกบรรทัดไฟล์ : $1 -eip6tables=ไม่รู้จัก ip6tables บันทึกบรรทัดไฟล์ : $1 +eiptables=IPtables ไม่รู้จักบันทึกบรรทัดไฟล์ : $1 +eip6tables=ไม่รู้จัก ip6tables บันทึกบรรทัดไฟล์ : $1 edit_title1=เพิ่มกฎ edit_title2=แก้ไขกฎ @@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=โปรโตคอลเครือข่าย edit_sport=พอร์ต TCP หรือ UDP ต้นทาง edit_dport=พอร์ต TCP หรือ UDP ปลายทาง edit_port0=พอร์ต (s) -edit_port1=ช่วงพอร์ต $1 ถึง $2 +edit_port1=ช่วงพอร์ต $1 ถึง $2 edit_ports=พอร์ตต้นทางและปลายทาง edit_tcpflags=ตั้งค่าสถานะ TCP -edit_flags=$2 จาก
$1 +edit_flags=$2 จาก
$1 edit_tcpoption=ตั้งค่าหมายเลขตัวเลือก TCP แล้ว edit_icmptype=ประเภทแพ็คเก็ต ICMP edit_mac=ที่อยู่อีเธอร์เน็ต @@ -213,20 +213,20 @@ edit_state_snat=แหล่งที่มา NATd edit_state_dnat=ปลายทาง NATd edit_tos=ประเภทของบริการ edit_rtoports=พอร์ตเป้าหมายสำหรับการเปลี่ยนเส้นทาง -edit_prange=ช่วงพอร์ต $1 ถึง $2 +edit_prange=ช่วงพอร์ต $1 ถึง $2 edit_mtoports=พอร์ตต้นทางสำหรับการปลอมแปลง edit_dnat=IP และพอร์ตสำหรับ DNAT -edit_dnatip=ช่วง IP $1 ถึง $2 +edit_dnatip=ช่วง IP $1 ถึง $2 edit_snat=IP และพอร์ตสำหรับ SNAT edit_any=ใด edit_oifc=อื่น ๆ .. edit_clone=กฎการโคลน -edit_before=ก่อนกฎ $1 -edit_after=หลังจากกฎ $1 +edit_before=ก่อนกฎ $1 +edit_after=หลังจากกฎ $1 edit_args=พารามิเตอร์เพิ่มเติม edit_mods=โมดูล IPtables เพิ่มเติม edit_rwith=ปฏิเสธด้วยประเภท ICMP -edit_rwithtype=พิมพ์ $1 +edit_rwithtype=พิมพ์ $1 edit_physdevin=อินเทอร์เฟซทางกายภาพที่เข้ามา edit_physdevout=อินเตอร์เฟซทางกายภาพขาออก edit_physdevisin=แพ็กเก็ตขาเข้าบนอินเตอร์เฟสบริดจ์ @@ -287,7 +287,7 @@ delete_ok=ลบทันที delete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบเครือข่าย clear_title=ล้างเชน -clear_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกฎ $2 ทั้งหมดจากเชน $1 +clear_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกฎ $2 ทั้งหมดจากเชน $1 clear_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ล้างโซ่ new_err=ไม่สามารถสร้างเครือข่าย @@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส apply_err=ไม่สามารถใช้การกำหนดค่า apply_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้การกำหนดค่า -apply_remote=ข้อผิดพลาดจาก $1 : $2 +apply_remote=ข้อผิดพลาดจาก $1 : $2 unapply_err=ไม่สามารถยกเลิกการกำหนดค่าได้ unapply_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนการกำหนดค่า bootup_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปิดใช้งานหรือปิดใช้งานไฟร์วอลล์เมื่อทำการบูท -log_create_rule=เพิ่มกฎให้โซ่ $1 ในตาราง $2 -log_modify_rule=แก้ไขกฎในเชน $1 ในตาราง $2 -log_delete_rule=กฎที่ถูกลบในเชน $1 ในตาราง $2 -log_move_rule=กฎที่ย้ายในเชน $1 ในตาราง $2 -log_delete_chain=ลบเชน $1 จากตาราง $2 -log_rename_chain=เปลี่ยนชื่อเชน $1 ในตาราง $2 -log_clear_chain=เคลียร์เชน $1 ในตาราง $2 -log_create_chain=สร้างห่วงโซ่ $1 ในตาราง $2 -log_modify_chain=ตั้งค่าการกระทำเริ่มต้นสำหรับเชน $1 ในตาราง $2 -log_delsel_chain=ลบกฎ $3 ออกจากเชน $1 ในตาราง $2 -log_movesel_chain=ย้ายกฎ $3 จากเชน $1 ในตาราง $2 +log_create_rule=เพิ่มกฎให้โซ่ $1 ในตาราง $2 +log_modify_rule=แก้ไขกฎในเชน $1 ในตาราง $2 +log_delete_rule=กฎที่ถูกลบในเชน $1 ในตาราง $2 +log_move_rule=กฎที่ย้ายในเชน $1 ในตาราง $2 +log_delete_chain=ลบเชน $1 จากตาราง $2 +log_rename_chain=เปลี่ยนชื่อเชน $1 ในตาราง $2 +log_clear_chain=เคลียร์เชน $1 ในตาราง $2 +log_create_chain=สร้างห่วงโซ่ $1 ในตาราง $2 +log_modify_chain=ตั้งค่าการกระทำเริ่มต้นสำหรับเชน $1 ในตาราง $2 +log_delsel_chain=ลบกฎ $3 ออกจากเชน $1 ในตาราง $2 +log_movesel_chain=ย้ายกฎ $3 จากเชน $1 ในตาราง $2 log_apply=ใช้การกำหนดค่า log_unapply=เปลี่ยนการกำหนดค่ากลับ log_setup=ตั้งค่าไฟร์วอลล์ log_convert=แปลงไฟร์วอลล์ที่มีอยู่ log_bootup=เปิดใช้งานไฟร์วอลล์ในเวลาบูต log_bootdown=ปิดใช้งานไฟร์วอลล์ในเวลาบูต -log_add_host=เซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์ที่เพิ่ม $1 -log_add_group=เพิ่มเซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์จากกลุ่ม $1 +log_add_host=เซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์ที่เพิ่ม $1 +log_add_group=เพิ่มเซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์จากกลุ่ม $1 log_delete_host=ลบเซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์ $1 แล้ว log_delete_group=ลบเซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์ $1 ออกแล้ว -log_openports=เปิดพอร์ตไฟร์วอลล์ $1 +log_openports=เปิดพอร์ตไฟร์วอลล์ $1 setup_eiface=ไม่มีการเชื่อมต่อเครือข่ายภายนอก setup_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ติดตั้งไฟร์วอลล์ @@ -361,8 +361,8 @@ add_gmsg=กำลังเพิ่มเซิร์ฟเวอร์ใน add_err=ไม่สามารถเพิ่มเซิร์ฟเวอร์ add_gerr=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่ม add_echeck=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูล Linux Firewall -add_emissing=เซิร์ฟเวอร์ $1 ขาดคำสั่งไฟร์วอลล์ $2 -add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยกฎไฟร์วอลล์ที่ใช้งาน $2 +add_emissing=เซิร์ฟเวอร์ $1 ขาดคำสั่งไฟร์วอลล์ $2 +add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยกฎไฟร์วอลล์ที่ใช้งาน $2 add_enone=ไม่มีเซิร์ฟเวอร์ที่จะเพิ่มที่เลือก! policy_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนนโยบายเริ่มต้นสำหรับกลุ่มนี้ diff --git a/firewall/lang/tr b/firewall/lang/tr index 6db25fd47..484203554 100644 --- a/firewall/lang/tr +++ b/firewall/lang/tr @@ -215,7 +215,7 @@ save_egidowner=Unix grubu gönderimi eksik ya da geçersizdir save_epidowner=Gönderici süreç ID'si geçersiz veya eksik save_esidowner=Gönderim sureci grup ID'si eksik ya da geçersizdir save_ertoports=Yeniden yönlendirme hedef portu eksik ya da geçersizdir -save_emtoports=Maske kaynak portu eksik ya da geçersizdir +save_emtoports=Maske kaynak portu eksik ya da geçersizdir save_edipfrom=DNAT için başlangıç IP adresi eksik ya da geçersizdir save_edipto=DNAT için bitiş IP adresi eksik ya da geçersizdir save_edpfrom=DNAT için başlama portu geçersizdir diff --git a/firewall/lang/tr.auto b/firewall/lang/tr.auto index 1762f0f7f..29a8e45b0 100644 --- a/firewall/lang/tr.auto +++ b/firewall/lang/tr.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title_v=IPv4 Güvenlik Duvarı index_title_v6=IPv6 Güvenlik Duvarı index_position=$3'ün $1 ila $2 arasındaki kurallar gösteriliyor -index_editing=Kural dosyası $1 -index_evalid=UYARI! Mevcut IPtables yapılandırmanız geçersiz : $1 +index_editing=Kural dosyası $1 +index_evalid=UYARI! Mevcut IPtables yapılandırmanız geçersiz : $1 index_no_comment= index_crename=Zinciri Yeniden Adlandır index_cmovesel=Seçileni Taşı @@ -24,17 +24,17 @@ index_ipvxmode=IP protokol sürümünü değiştirin: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_icmpv6-type=ICMP türü $1 +desc_icmpv6-type=ICMP türü $1 desc_icmpv6-type!=ICMP türü $1 değil -desc_ctstate=bağlantı durumu $1 +desc_ctstate=bağlantı durumu $1 desc_ctstate!=bağlantı durumu $1 değil desc_match-set=$2, $1 IP kümesiyle eşleşiyor desc_match-set!=$2, $1 IP kümesiyle eşleşmiyor desc_match-set_src=gelen trafik desc_match-set_dst=giden trafik -desc_physdev-in=giriş fiziksel arayüzü $1 +desc_physdev-in=giriş fiziksel arayüzü $1 desc_physdev-in!=giriş fiziksel arayüzü $1 değil -desc_physdev-out=çıkış fiziksel arayüzü $1 +desc_physdev-out=çıkış fiziksel arayüzü $1 desc_physdev-out!=çıkış fiziksel arayüzü $1 değil desc_args--match-set=$2, IP kümesinde $1 içeriyor desc_src=kaynak diff --git a/firewall/lang/uk.auto b/firewall/lang/uk.auto index 175ce2777..e708dcd6c 100644 --- a/firewall/lang/uk.auto +++ b/firewall/lang/uk.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title_v=IPv4 брандмауер index_title_v6=IPv6 брандмауер index_position=Показано правила від $1 до $2 з $3 -index_editing=Файл правил $1 -index_evalid=УВАГА! Ваша поточна конфігурація IPtables недійсна : $1 +index_editing=Файл правил $1 +index_evalid=УВАГА! Ваша поточна конфігурація IPtables недійсна : $1 index_comm=Прокоментуйте index_no_comment= index_jump_reject=Відхилити @@ -37,23 +37,23 @@ index_ipvxmode=Змінити версію протоколу IP: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_i=вхідний інтерфейс $1 -desc_i!=інтерфейс вводу не $1 -desc_icmpv6-type=Тип ICMP - $1 -desc_icmpv6-type!=Тип ICMP не $1 -desc_mac-source=адреса ethernet - $1 -desc_mac-source!=Ethernet-адреса не $1 -desc_ctstate=стан з'єднання - $1 -desc_ctstate!=стан з'єднання не $1 +desc_i=вхідний інтерфейс $1 +desc_i!=інтерфейс вводу не $1 +desc_icmpv6-type=Тип ICMP - $1 +desc_icmpv6-type!=Тип ICMP не $1 +desc_mac-source=адреса ethernet - $1 +desc_mac-source!=Ethernet-адреса не $1 +desc_ctstate=стан з'єднання - $1 +desc_ctstate!=стан з'єднання не $1 desc_match-set=$2 відповідає IPset $1 desc_match-set!=$2 не відповідає IPset $1 desc_match-set_src=вхідний трафік desc_match-set_dst=вихідний трафік -desc_physdev-in=фізичний інтерфейс вводу - $1 -desc_physdev-in!=фізичний інтерфейс вводу не $1 -desc_physdev-out=фізичний інтерфейс виводу становить $1 -desc_physdev-out!=фізичний інтерфейс виводу не $1 -desc_args--match-set=$2 міститься в IP-наборі $1 +desc_physdev-in=фізичний інтерфейс вводу - $1 +desc_physdev-in!=фізичний інтерфейс вводу не $1 +desc_physdev-out=фізичний інтерфейс виводу становить $1 +desc_physdev-out!=фізичний інтерфейс виводу не $1 +desc_args--match-set=$2 міститься в IP-наборі $1 desc_src=джерело desc_dest=пункт призначення @@ -65,7 +65,7 @@ edit_state_dnat=Призначення NATd edit_args=Додаткові параметри edit_mods=Додаткові модулі IPtables edit_rwith=Відхилити з типом ICMP -edit_rwithtype=Введіть $1 +edit_rwithtype=Введіть $1 edit_physdevin=Вхідний фізичний інтерфейс edit_physdevout=Вихідний фізичний інтерфейс edit_physdevisin=Пакет, що надходить на інтерфейс моста @@ -87,18 +87,18 @@ clear_ecannot=Вам не дозволяється очищати ланцюги new_ecannot=Вам не дозволяється створювати ланцюги apply_ecannot=Вам заборонено застосовувати конфігурацію -apply_remote=Помилка від $1 : $2 +apply_remote=Помилка від $1 : $2 unapply_ecannot=Вам не дозволяється відновити конфігурацію bootup_ecannot=Вам не дозволяється вмикати або вимикати брандмауер під час завантаження -log_rename_chain=Перейменований ланцюг $1 у таблиці $2 -log_delsel_chain=Видалено $3 правила з ланцюга $1 у таблиці $2 -log_movesel_chain=Переміщено $3 правила з ланцюга $1 у таблиці $2 -log_add_host=Додано сервер кластерів $1 -log_add_group=Додано кластерні сервери з групи $1 -log_delete_host=Видалений сервер кластерів $1 +log_rename_chain=Перейменований ланцюг $1 у таблиці $2 +log_delsel_chain=Видалено $3 правила з ланцюга $1 у таблиці $2 +log_movesel_chain=Переміщено $3 правила з ланцюга $1 у таблиці $2 +log_add_host=Додано сервер кластерів $1 +log_add_group=Додано кластерні сервери з групи $1 +log_delete_host=Видалений сервер кластерів $1 log_delete_group=Видалено $1 сервери кластерів -log_openports=Відкриті порти брандмауера $1 +log_openports=Відкриті порти брандмауера $1 setup_ecannot=Вам заборонено встановлювати брандмауер @@ -135,7 +135,7 @@ add_gmsg=Додавання серверів у групу $1 .. add_err=Не вдалося додати сервер add_gerr=Не вдалося додати групу add_echeck=Сервер $1 не має модуля брандмауера Linux -add_emissing=Сервер $1 не містить команди брандмауера $2 +add_emissing=Сервер $1 не містить команди брандмауера $2 add_ok=Додано $1 із правилами активного брандмауера $2. add_enone=Немає серверів для додавання вибраних! diff --git a/firewall/lang/vi.auto b/firewall/lang/vi.auto index cac68bacc..82cde9486 100644 --- a/firewall/lang/vi.auto +++ b/firewall/lang/vi.auto @@ -2,18 +2,18 @@ index_title=Tường lửa IPTables Linux index_title_v=Tường lửa IPv4 index_title_v6=Tường lửa IPv6 index_position=Hiển thị quy tắc $1 đến $2 của $3 -index_editing=Tệp quy tắc $1 +index_editing=Tệp quy tắc $1 index_ecommand=Lệnh $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn. Webmin cần lệnh này để cấu hình IPtables. index_ekernel=Đã xảy ra lỗi khi kiểm tra cấu hình IPtables hiện tại của bạn: $1 Điều này có thể cho thấy kernel của bạn không hỗ trợ IPtables. -index_header=Cấu hình tường lửa từ $1 -index_evalid=CẢNH BÁO! Cấu hình IPtables hiện tại của bạn không hợp lệ : $1 +index_header=Cấu hình tường lửa từ $1 +index_evalid=CẢNH BÁO! Cấu hình IPtables hiện tại của bạn không hợp lệ : $1 index_change=Hiển thị IPtable: index_chain_input=Các gói đến (INPUT) - Chỉ áp dụng cho các gói được gửi đến máy chủ này index_chain_output=Các gói đi (OUTPUT) - Chỉ áp dụng cho các gói có nguồn gốc từ máy chủ này index_chain_forward=Các gói được chuyển tiếp (FORWARD) - Chỉ áp dụng cho các gói được truyền qua máy chủ này index_chain_prerouting=Các gói trước khi định tuyến (BẢO QUẢN) index_chain_postrouting=Các gói sau khi định tuyến (ĐIỂM) -index_chain=Chuỗi $1 +index_chain=Chuỗi $1 index_action=Hoạt động index_desc=Điều kiện index_comm=Bình luận @@ -36,7 +36,7 @@ index_jump_redirect=Chuyển hướng index_jump_dnat=Đích đến NAT index_jump_snat=Nguồn NAT index_jump_=Không làm gì cả -index_jump=Chuyển đến chuỗi $1 +index_jump=Chuyển đến chuỗi $1 index_radd=Thêm quy tắc index_cdelete=Xóa chuỗi index_crename=Đổi tên chuỗi @@ -91,68 +91,68 @@ index_ipvxmode=Thay đổi phiên bản giao thức IP: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 -desc_p=giao thức là $1 -desc_p!=giao thức không phải là $1 -desc_s=nguồn là $1 -desc_s!=nguồn không phải là $1 -desc_d=đích đến là $1 -desc_d!=đích đến không phải là $1 -desc_i=giao diện đầu vào là $1 -desc_i!=giao diện đầu vào không phải là $1 -desc_o=giao diện đầu ra là $1 -desc_o!=giao diện đầu ra không phải là $1 +desc_p=giao thức là $1 +desc_p!=giao thức không phải là $1 +desc_s=nguồn là $1 +desc_s!=nguồn không phải là $1 +desc_d=đích đến là $1 +desc_d!=đích đến không phải là $1 +desc_i=giao diện đầu vào là $1 +desc_i!=giao diện đầu vào không phải là $1 +desc_o=giao diện đầu ra là $1 +desc_o!=giao diện đầu ra không phải là $1 desc_f=gói là một mảnh desc_f!=gói không phải là một mảnh -desc_sport=cổng nguồn là $1 -desc_sport!=cổng nguồn không phải là $1 -desc_dport=cổng đích là $1 -desc_dport!=cổng đích không phải là $1 -desc_sports=cổng nguồn là $1 -desc_sports!=cổng nguồn không phải là $1 -desc_dports=cổng đích là $1 -desc_dports!=cổng đích không phải là $1 +desc_sport=cổng nguồn là $1 +desc_sport!=cổng nguồn không phải là $1 +desc_dport=cổng đích là $1 +desc_dport!=cổng đích không phải là $1 +desc_sports=cổng nguồn là $1 +desc_sports!=cổng nguồn không phải là $1 +desc_dports=cổng đích là $1 +desc_dports!=cổng đích không phải là $1 desc_tcp-flags=Cờ TCP $2 (của $1) được đặt desc_tcp-flags!=Cờ TCP $2 (của $1) không được đặt -desc_tcp-option=gói sử dụng tùy chọn TCP $1 -desc_tcp-option!=gói không sử dụng tùy chọn TCP $1 -desc_icmp-type=Loại ICMP là $1 -desc_icmp-type!=Loại ICMP không phải là $1 -desc_icmpv6-type=Loại ICMP là $1 -desc_icmpv6-type!=Loại ICMP không phải là $1 -desc_mac-source=địa chỉ ethernet là $1 -desc_mac-source!=địa chỉ ethernet không phải là $1 -desc_limit=tỷ lệ nhỏ hơn $1 -desc_limit!=tỷ lệ nhiều hơn $1 -desc_limit-burst=tỷ lệ nổ nhỏ hơn $1 -desc_limit-burst!=tỷ lệ nổ lớn hơn $1 -desc_ports=cổng nguồn và đích là $1 -desc_ports!=cổng nguồn và đích không phải là $1 -desc_uid-owner=người gửi là người dùng $1 -desc_uid-owner!=người gửi không phải là người dùng $1 -desc_gid-owner=người gửi là nhóm $1 -desc_gid-owner!=người gửi không phải là nhóm $1 -desc_pid-owner=ID tiến trình của người gửi là $1 -desc_pid-owner!=ID tiến trình của người gửi không phải là $1 -desc_sid-owner=nhóm phiên của người gửi là $1 -desc_sid-owner!=nhóm phiên của người gửi không phải là $1 -desc_state=trạng thái kết nối là $1 -desc_state!=trạng thái kết nối không phải là $1 -desc_ctstate=trạng thái kết nối là $1 -desc_ctstate!=trạng thái kết nối không phải là $1 -desc_tos=loại lĩnh vực dịch vụ là $1 -desc_tos!=loại lĩnh vực dịch vụ không phải là $1 -desc_match-set=$2 khớp với IPset $1 -desc_match-set!=$2 không khớp với IPset $1 +desc_tcp-option=gói sử dụng tùy chọn TCP $1 +desc_tcp-option!=gói không sử dụng tùy chọn TCP $1 +desc_icmp-type=Loại ICMP là $1 +desc_icmp-type!=Loại ICMP không phải là $1 +desc_icmpv6-type=Loại ICMP là $1 +desc_icmpv6-type!=Loại ICMP không phải là $1 +desc_mac-source=địa chỉ ethernet là $1 +desc_mac-source!=địa chỉ ethernet không phải là $1 +desc_limit=tỷ lệ nhỏ hơn $1 +desc_limit!=tỷ lệ nhiều hơn $1 +desc_limit-burst=tỷ lệ nổ nhỏ hơn $1 +desc_limit-burst!=tỷ lệ nổ lớn hơn $1 +desc_ports=cổng nguồn và đích là $1 +desc_ports!=cổng nguồn và đích không phải là $1 +desc_uid-owner=người gửi là người dùng $1 +desc_uid-owner!=người gửi không phải là người dùng $1 +desc_gid-owner=người gửi là nhóm $1 +desc_gid-owner!=người gửi không phải là nhóm $1 +desc_pid-owner=ID tiến trình của người gửi là $1 +desc_pid-owner!=ID tiến trình của người gửi không phải là $1 +desc_sid-owner=nhóm phiên của người gửi là $1 +desc_sid-owner!=nhóm phiên của người gửi không phải là $1 +desc_state=trạng thái kết nối là $1 +desc_state!=trạng thái kết nối không phải là $1 +desc_ctstate=trạng thái kết nối là $1 +desc_ctstate!=trạng thái kết nối không phải là $1 +desc_tos=loại lĩnh vực dịch vụ là $1 +desc_tos!=loại lĩnh vực dịch vụ không phải là $1 +desc_match-set=$2 khớp với IPset $1 +desc_match-set!=$2 không khớp với IPset $1 desc_match-set_src=giao thông đến desc_match-set_dst=lưu lượng đi -desc_physdev-in=giao diện vật lý đầu vào là $1 -desc_physdev-in!=giao diện vật lý đầu vào không phải là $1 -desc_physdev-out=giao diện vật lý đầu ra là $1 -desc_physdev-out!=giao diện vật lý đầu ra không phải là $1 -desc_conds=Nếu $1 +desc_physdev-in=giao diện vật lý đầu vào là $1 +desc_physdev-in!=giao diện vật lý đầu vào không phải là $1 +desc_physdev-out=giao diện vật lý đầu ra là $1 +desc_physdev-out!=giao diện vật lý đầu ra không phải là $1 +desc_conds=Nếu $1 desc_and=và desc_always=Luôn luôn -desc_args--match-set=$2 được chứa trong IP-set $1 +desc_args--match-set=$2 được chứa trong IP-set $1 desc_src=nguồn desc_dest=Nơi Đến @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=Đã xảy ra lỗi khi nhận trạng thái IPtables từ lệnh gentoo_escript=Không tìm thấy tập lệnh khởi động Gentoo IPtables $1 trên hệ thống của bạn. -eiptables=IPtables không xác định lưu dòng tệp : $1 -eip6tables=IP6tables không thể lưu dòng tệp : $1 +eiptables=IPtables không xác định lưu dòng tệp : $1 +eip6tables=IP6tables không thể lưu dòng tệp : $1 edit_title1=Thêm quy tắc edit_title2=Chỉnh sửa quy tắc @@ -188,10 +188,10 @@ edit_proto=Giao thức mạng edit_sport=Cổng TCP hoặc UDP nguồn edit_dport=Cổng TCP hoặc UDP đích edit_port0=Cảng -edit_port1=Phạm vi cổng $1 đến $2 +edit_port1=Phạm vi cổng $1 đến $2 edit_ports=Nguồn và cổng đích edit_tcpflags=Cờ TCP được đặt -edit_flags=$2 trong số
$1 +edit_flags=$2 trong số
$1 edit_tcpoption=Số tùy chọn TCP được đặt edit_icmptype=Loại gói ICMP edit_mac=Địa chỉ Ethernet @@ -213,16 +213,16 @@ edit_state_snat=Nguồn NATd edit_state_dnat=Đích đến edit_tos=Loại dịch vụ edit_rtoports=Cổng đích để chuyển hướng -edit_prange=Phạm vi cổng $1 đến $2 +edit_prange=Phạm vi cổng $1 đến $2 edit_mtoports=Cổng nguồn để giả mạo edit_dnat=IP và cổng cho DNAT -edit_dnatip=Dải IP $1 đến $2 +edit_dnatip=Dải IP $1 đến $2 edit_snat=IP và cổng cho SNAT edit_any=Bất kì edit_oifc=Khác .. edit_clone=Quy tắc nhân bản -edit_before=Trước quy tắc $1 -edit_after=Sau quy tắc $1 +edit_before=Trước quy tắc $1 +edit_after=Sau quy tắc $1 edit_args=Thông số bổ sung edit_mods=Các mô đun IPtables bổ sung edit_rwith=Từ chối với loại ICMP @@ -297,33 +297,33 @@ new_ecannot=Bạn không được phép tạo chuỗi apply_err=Không thể áp dụng cấu hình apply_ecannot=Bạn không được phép áp dụng cấu hình -apply_remote=Lỗi từ $1 : $2 +apply_remote=Lỗi từ $1 : $2 unapply_err=Không thể hoàn nguyên cấu hình unapply_ecannot=Bạn không được phép hoàn nguyên cấu hình bootup_ecannot=Bạn không được phép bật hoặc tắt tường lửa khi khởi động -log_create_rule=Đã thêm quy tắc vào chuỗi $1 trong bảng $2 -log_modify_rule=Quy tắc đã sửa đổi trong chuỗi $1 trong bảng $2 -log_delete_rule=Đã xóa quy tắc trong chuỗi $1 trong bảng $2 -log_move_rule=Đã chuyển quy tắc trong chuỗi $1 trong bảng $2 -log_delete_chain=Đã xóa chuỗi $1 khỏi bảng $2 -log_rename_chain=Đổi tên chuỗi $1 trong bảng $2 -log_clear_chain=Xóa chuỗi $1 trong bảng $2 -log_create_chain=Đã tạo chuỗi $1 trong bảng $2 -log_modify_chain=Đặt hành động mặc định cho chuỗi $1 trong bảng $2 -log_delsel_chain=Đã xóa $3 quy tắc từ chuỗi $1 trong bảng $2 -log_movesel_chain=Đã chuyển $3 quy tắc từ chuỗi $1 trong bảng $2 +log_create_rule=Đã thêm quy tắc vào chuỗi $1 trong bảng $2 +log_modify_rule=Quy tắc đã sửa đổi trong chuỗi $1 trong bảng $2 +log_delete_rule=Đã xóa quy tắc trong chuỗi $1 trong bảng $2 +log_move_rule=Đã chuyển quy tắc trong chuỗi $1 trong bảng $2 +log_delete_chain=Đã xóa chuỗi $1 khỏi bảng $2 +log_rename_chain=Đổi tên chuỗi $1 trong bảng $2 +log_clear_chain=Xóa chuỗi $1 trong bảng $2 +log_create_chain=Đã tạo chuỗi $1 trong bảng $2 +log_modify_chain=Đặt hành động mặc định cho chuỗi $1 trong bảng $2 +log_delsel_chain=Đã xóa $3 quy tắc từ chuỗi $1 trong bảng $2 +log_movesel_chain=Đã chuyển $3 quy tắc từ chuỗi $1 trong bảng $2 log_apply=Cấu hình ứng dụng log_unapply=Cấu hình hoàn nguyên log_setup=Thiết lập tường lửa log_convert=Đã chuyển đổi tường lửa hiện có log_bootup=Đã bật tường lửa khi khởi động log_bootdown=Tường lửa bị vô hiệu hóa khi khởi động -log_add_host=Đã thêm máy chủ cụm $1 -log_add_group=Đã thêm máy chủ cụm từ nhóm $1 -log_delete_host=Đã xóa máy chủ cụm $1 +log_add_host=Đã thêm máy chủ cụm $1 +log_add_group=Đã thêm máy chủ cụm từ nhóm $1 +log_delete_host=Đã xóa máy chủ cụm $1 log_delete_group=Đã xóa $1 cụm máy chủ -log_openports=Cổng tường lửa đã mở $1 +log_openports=Cổng tường lửa đã mở $1 setup_eiface=Không có giao diện mạng bên ngoài nào được nhập setup_ecannot=Bạn không được phép thiết lập tường lửa @@ -361,7 +361,7 @@ add_gmsg=Thêm máy chủ trong nhóm $1 .. add_err=Không thể thêm máy chủ add_gerr=Không thể thêm nhóm add_echeck=Máy chủ $1 không có mô-đun Tường lửa Linux -add_emissing=Máy chủ $1 thiếu lệnh tường lửa $2 +add_emissing=Máy chủ $1 thiếu lệnh tường lửa $2 add_ok=Đã thêm $1, với $2 quy tắc tường lửa hoạt động. add_enone=Không có máy chủ để thêm lựa chọn! diff --git a/firewalld/lang/af.auto b/firewalld/lang/af.auto index f9b4df9d0..7a45b5565 100644 --- a/firewalld/lang/af.auto +++ b/firewalld/lang/af.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Begin FirewallD index_startdesc=Begin die FirewallD-bediener. index_stop=Stop FirewallD index_stopdesc=Sluit die FirewallD-bediener uit en verwyder al die bogenoemde reëls. -index_cerr=Die FirewallD-module kan nie gebruik word nie : $1 +index_cerr=Die FirewallD-module kan nie gebruik word nie : $1 index_zone=Wys reëls in sone: index_zoneok=verandering index_zoneadd=Voeg sone by @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Die FirewallD-beheeropdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie delete_err=Kon nie reëls uitvee nie delete_enone=Geen gekies nie! -delete_edel=Die verwydering van $1 het misluk : $2 +delete_edel=Die verwydering van $1 het misluk : $2 zone_title=Skep sone zone_header=Nuwe sone-opsies @@ -145,9 +145,9 @@ log_delete_serv=Toegestane diens $1 verwyder log_update_serv=Opgedateerde diens $1 opgedateer log_create_forward=Voorwaartse $1 bygevoeg log_delete_forward=Vorentoe $1 verwyder -log_update_forward=Opgedateer vorentoe $1 +log_update_forward=Opgedateer vorentoe $1 log_delete_rules=$1 toegelate hawens is verwyder -log_ifaces_zone=Opgedateerde koppelvlakke vir sone $1 +log_ifaces_zone=Opgedateerde koppelvlakke vir sone $1 log_ip_block=IP/CIDR $1 tydelik geblokkeer log_ip_permblock=Permanent geblokkeer IP/CIDR $1 log_create_zone=Sone $1 geskep diff --git a/firewalld/lang/ar.auto b/firewalld/lang/ar.auto index 33610e669..053c997ff 100644 --- a/firewalld/lang/ar.auto +++ b/firewalld/lang/ar.auto @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=لم يتم العثور على أمر التحكم في جدار ا delete_err=فشل حذف القواعد delete_enone=لم يتم التحديد! -delete_edel=فشل إزالة $1 : $2 +delete_edel=فشل إزالة $1 : $2 zone_title=إنشاء منطقة zone_header=خيارات المنطقة الجديدة diff --git a/firewalld/lang/be.auto b/firewalld/lang/be.auto index 3b85fd69d..e4d44ea20 100644 --- a/firewalld/lang/be.auto +++ b/firewalld/lang/be.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Запусціце FirewallD index_startdesc=Запусціце сервер FirewallD. index_stop=Спыніць FirewallD index_stopdesc=Выключыце сервер FirewallD і выдаліце ўсе правілы, пералічаныя вышэй. -index_cerr=Модуль FirewallD нельга выкарыстоўваць : $1 +index_cerr=Модуль FirewallD нельга выкарыстоўваць : $1 index_zone=Паказаць правілы ў зоне: index_zoneok=Змена index_zoneadd=Дадаць зону @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Каманда кіравання FirewallD $1 не знойдзен delete_err=Немагчыма выдаліць правілы delete_enone=Ні адзін не абраны! -delete_edel=Выдаленне $1 не атрымалася : $2 +delete_edel=Выдаленне $1 не атрымалася : $2 zone_title=Стварыць зону zone_header=Новыя варыянты зоны @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Пачала FirewallD log_restart=Прыкладная канфігурацыя FirewallD log_bootup=Уключаны FirewallD пры загрузцы log_bootdown=Адключылі FirewallD пры загрузцы -log_create_port=Дададзены дазволены порт $1 -log_delete_port=Выдалены дазволены порт $1 -log_update_port=Абноўлены дазволены порт $1 -log_create_serv=Дададзены дазволены сэрвіс $1 -log_delete_serv=Дазволены сэрвіс $1 -log_update_serv=Абноўлены дазволены сэрвіс $1 -log_create_forward=Дададзены наперад $1 -log_delete_forward=Выдалены наперад $1 -log_update_forward=Абноўлены наперад $1 +log_create_port=Дададзены дазволены порт $1 +log_delete_port=Выдалены дазволены порт $1 +log_update_port=Абноўлены дазволены порт $1 +log_create_serv=Дададзены дазволены сэрвіс $1 +log_delete_serv=Дазволены сэрвіс $1 +log_update_serv=Абноўлены дазволены сэрвіс $1 +log_create_forward=Дададзены наперад $1 +log_delete_forward=Выдалены наперад $1 +log_update_forward=Абноўлены наперад $1 log_delete_rules=Выдалены $1 дазволены парты -log_ifaces_zone=Абноўлены інтэрфейс для зоны $1 +log_ifaces_zone=Абноўлены інтэрфейс для зоны $1 log_ip_block=Часова заблакіраваны IP/CIDR $1 log_ip_permblock=Назаўжды заблакіраваны IP/CIDR $1 -log_create_zone=Створана зона $1 -log_delete_zone=Выдалена зона $1 +log_create_zone=Створана зона $1 +log_delete_zone=Выдалена зона $1 log_default_zone=Зроблена зона $1 па змаўчанні diff --git a/firewalld/lang/bg.auto b/firewalld/lang/bg.auto index de1e81b3f..b6b7e05b4 100644 --- a/firewalld/lang/bg.auto +++ b/firewalld/lang/bg.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Стартирайте FirewallD index_startdesc=Стартирайте сървъра на FirewallD. index_stop=Спрете FirewallD index_stopdesc=Изключете FirewallD сървъра и премахнете всички правила, изброени по-горе. -index_cerr=Модулът FirewallD не може да се използва : $1 +index_cerr=Модулът FirewallD не може да се използва : $1 index_zone=Показване на правила в зона: index_zoneok=промяна index_zoneadd=Добавяне на зона @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Командата за контрол на FirewallD $1 не беш delete_err=Изтриването на правилата не бе успешно delete_enone=Няма избран! -delete_edel=Премахването на $1 не бе успешно : $2 +delete_edel=Премахването на $1 не бе успешно : $2 zone_title=Създайте зона zone_header=Нови опции за зона @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Стартирана FirewallD log_restart=Приложена конфигурация FirewallD log_bootup=Активирана FirewallD при стартиране log_bootdown=Деактивирана FirewallD при стартиране -log_create_port=Добавен е позволен порт $1 -log_delete_port=Премахнат е позволен порт $1 -log_update_port=Актуализиран позволен порт $1 -log_create_serv=Добавена е разрешена услуга $1 -log_delete_serv=Премахната разрешена услуга $1 -log_update_serv=Актуализирана разрешена услуга $1 -log_create_forward=Добавен напред $1 -log_delete_forward=Премахнат напред $1 -log_update_forward=Актуализиран напред $1 +log_create_port=Добавен е позволен порт $1 +log_delete_port=Премахнат е позволен порт $1 +log_update_port=Актуализиран позволен порт $1 +log_create_serv=Добавена е разрешена услуга $1 +log_delete_serv=Премахната разрешена услуга $1 +log_update_serv=Актуализирана разрешена услуга $1 +log_create_forward=Добавен напред $1 +log_delete_forward=Премахнат напред $1 +log_update_forward=Актуализиран напред $1 log_delete_rules=Премахнати $1 разрешени портове -log_ifaces_zone=Актуализирани интерфейси за зона $1 +log_ifaces_zone=Актуализирани интерфейси за зона $1 log_ip_block=Временно блокиран IP/CIDR $1 log_ip_permblock=Постоянно блокиран IP/CIDR $1 -log_create_zone=Създадена зона $1 -log_delete_zone=Изтрита зона $1 +log_create_zone=Създадена зона $1 +log_delete_zone=Изтрита зона $1 log_default_zone=Направена зона $1 по подразбиране diff --git a/firewalld/lang/cs.auto b/firewalld/lang/cs.auto index b4953541f..658e0ec04 100644 --- a/firewalld/lang/cs.auto +++ b/firewalld/lang/cs.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Spusťte FirewallD index_startdesc=Spusťte server FirewallD. index_stop=Zastavte FirewallD index_stopdesc=Vypněte server FirewallD a odeberte všechna výše uvedená pravidla. -index_cerr=Nelze použít modul FirewallD : $1 +index_cerr=Nelze použít modul FirewallD : $1 index_zone=Zobrazit pravidla v zóně: index_zoneok=Změna index_zoneadd=Přidat zónu @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Příkaz ovládání FirewallD $1 nebyl ve vašem systému nalezen delete_err=Pravidla se nepodařilo smazat delete_enone=Žádné vybrané! -delete_edel=Odstranění $1 selhalo : $2 +delete_edel=Odstranění $1 selhalo : $2 zone_title=Vytvořit zónu zone_header=Nové možnosti zóny @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Spuštěn FirewallD log_restart=Použitá konfigurace FirewallD log_bootup=Povoleno FirewallD při spuštění log_bootdown=Zakázáno FirewallD při spuštění -log_create_port=Přidán povolený port $1 -log_delete_port=Byl odebrán povolený port $1 -log_update_port=Aktualizovaný povolený port $1 -log_create_serv=Přidána povolená služba $1 -log_delete_serv=Odebrána povolená služba $1 -log_update_serv=Aktualizovaná povolená služba $1 -log_create_forward=Přidáno dopředu $1 -log_delete_forward=Odebráno dopředu $1 -log_update_forward=Aktualizováno dopředu $1 +log_create_port=Přidán povolený port $1 +log_delete_port=Byl odebrán povolený port $1 +log_update_port=Aktualizovaný povolený port $1 +log_create_serv=Přidána povolená služba $1 +log_delete_serv=Odebrána povolená služba $1 +log_update_serv=Aktualizovaná povolená služba $1 +log_create_forward=Přidáno dopředu $1 +log_delete_forward=Odebráno dopředu $1 +log_update_forward=Aktualizováno dopředu $1 log_delete_rules=Byly odebrány $1 povolené porty -log_ifaces_zone=Aktualizovaná rozhraní pro zónu $1 +log_ifaces_zone=Aktualizovaná rozhraní pro zónu $1 log_ip_block=Dočasně zablokovaná IP/CIDR $1 log_ip_permblock=Trvale blokovaná IP/CIDR $1 -log_create_zone=Vytvořená zóna $1 -log_delete_zone=Odstraněná zóna $1 -log_default_zone=Výchozí byla zóna $1 +log_create_zone=Vytvořená zóna $1 +log_delete_zone=Odstraněná zóna $1 +log_default_zone=Výchozí byla zóna $1 diff --git a/firewalld/lang/da.auto b/firewalld/lang/da.auto index fadf88a39..4ee5acce7 100644 --- a/firewalld/lang/da.auto +++ b/firewalld/lang/da.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Start FirewallD index_startdesc=Start FirewallD-serveren. index_stop=Stop FirewallD index_stopdesc=Luk FirewallD-serveren, og fjern alle ovenstående regler. -index_cerr=FirewallD-modulet kan ikke bruges : $1 +index_cerr=FirewallD-modulet kan ikke bruges : $1 index_zone=Vis regler i zone: index_zoneok=Lave om index_zoneadd=Tilføj zone @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=FirewallD-kontrolkommandoen $1 blev ikke fundet på dit system delete_err=Kunne ikke slette regler delete_enone=Ingen valgt! -delete_edel=Fjernelse af $1 mislykkedes : $2 +delete_edel=Fjernelse af $1 mislykkedes : $2 zone_title=Opret zone zone_header=Nye zonemuligheder @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Startet firewallD log_restart=Anvendt FirewallD-konfiguration log_bootup=Aktiveret firewallD ved opstart log_bootdown=Deaktiveret firewallD ved opstart -log_create_port=Tilføjet tilladt port $1 -log_delete_port=Fjernet tilladt port $1 -log_update_port=Opdateret tilladt port $1 -log_create_serv=Tilføjet tilladt service $1 -log_delete_serv=Fjernet tilladt service $1 -log_update_serv=Opdateret tilladt service $1 -log_create_forward=Tilføjet fremad $1 -log_delete_forward=Fjernet frem $1 -log_update_forward=Opdateret fremad $1 +log_create_port=Tilføjet tilladt port $1 +log_delete_port=Fjernet tilladt port $1 +log_update_port=Opdateret tilladt port $1 +log_create_serv=Tilføjet tilladt service $1 +log_delete_serv=Fjernet tilladt service $1 +log_update_serv=Opdateret tilladt service $1 +log_create_forward=Tilføjet fremad $1 +log_delete_forward=Fjernet frem $1 +log_update_forward=Opdateret fremad $1 log_delete_rules=Fjernet $1 tilladte porte -log_ifaces_zone=Opdaterede grænseflader for zone $1 +log_ifaces_zone=Opdaterede grænseflader for zone $1 log_ip_block=Midlertidigt blokeret IP/CIDR $1 log_ip_permblock=Permanent blokeret IP/CIDR $1 -log_create_zone=Oprettet zone $1 +log_create_zone=Oprettet zone $1 log_delete_zone=Zonet $1 er slettet log_default_zone=Oprettet zone $1 til standard diff --git a/firewalld/lang/el.auto b/firewalld/lang/el.auto index 64022519e..294894cd7 100644 --- a/firewalld/lang/el.auto +++ b/firewalld/lang/el.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Ξεκινήστε το FirewallD index_startdesc=Εκκινήστε τον διακομιστή FirewallD. index_stop=Διακοπή του FirewallD index_stopdesc=Απενεργοποιήστε το διακομιστή FirewallD και καταργήστε όλους τους κανόνες που αναφέρονται παραπάνω. -index_cerr=Δεν είναι δυνατή η χρήση της ενότητας FirewallD : $1 +index_cerr=Δεν είναι δυνατή η χρήση της ενότητας FirewallD : $1 index_zone=Εμφάνιση κανόνων στη ζώνη: index_zoneok=Αλλαγή index_zoneadd=Προσθήκη ζώνης @@ -35,7 +35,7 @@ index_ifaces_sel=Επιλεγμένες διεπαφές: index_ifaces_apply=Ισχύουν ifaces_err=Αποτυχία εφαρμογής διεπαφών index_blockip_go=Αποκλεισμός IP/CIDR -index_blockip_placeholder=$1 ή $2 +index_blockip_placeholder=$1 ή $2 index_blockip_permanent=Μόνιμο μπλοκ block_err=Αποτυχία αποκλεισμού IP block_eip=Μη έγκυρη διεύθυνση IP ή εύρος CIDR @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Η εντολή $1 ελέγχου ελέγχου FirewallD δεν β delete_err=Αποτυχία κατάργησης κανόνων delete_enone=Κανένα επιλεγμένο! -delete_edel=Η κατάργηση του $1 απέτυχε : $2 +delete_edel=Η κατάργηση του $1 απέτυχε : $2 zone_title=Δημιουργία ζώνης zone_header=Νέες επιλογές ζώνης @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Ξεκίνησε το FirewallD log_restart=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση FirewallD log_bootup=Ενεργοποίηση του FirewallD κατά την εκκίνηση log_bootdown=Απενεργοποίηση του FirewallD κατά την εκκίνηση -log_create_port=Προστέθηκε επιτρεπόμενη θύρα $1 -log_delete_port=Αφαίρεση της επιτρεπόμενης θύρας $1 -log_update_port=Ενημερώθηκε επιτρέπεται η θύρα $1 -log_create_serv=Προστέθηκε επιτρεπόμενη υπηρεσία $1 -log_delete_serv=Έγινε κατάργηση της επιτρεπόμενης υπηρεσίας $1 -log_update_serv=Ενημερώθηκε επιτρέπεται η υπηρεσία $1 -log_create_forward=Προστέθηκε προς τα εμπρός $1 -log_delete_forward=Κατάργηση προς τα εμπρός $1 -log_update_forward=Ενημερώθηκε προς τα εμπρός $1 +log_create_port=Προστέθηκε επιτρεπόμενη θύρα $1 +log_delete_port=Αφαίρεση της επιτρεπόμενης θύρας $1 +log_update_port=Ενημερώθηκε επιτρέπεται η θύρα $1 +log_create_serv=Προστέθηκε επιτρεπόμενη υπηρεσία $1 +log_delete_serv=Έγινε κατάργηση της επιτρεπόμενης υπηρεσίας $1 +log_update_serv=Ενημερώθηκε επιτρέπεται η υπηρεσία $1 +log_create_forward=Προστέθηκε προς τα εμπρός $1 +log_delete_forward=Κατάργηση προς τα εμπρός $1 +log_update_forward=Ενημερώθηκε προς τα εμπρός $1 log_delete_rules=Αφαιρέθηκαν $1 επιτρεπόμενες θύρες -log_ifaces_zone=Ενημερώθηκαν διεπαφές για τη ζώνη $1 +log_ifaces_zone=Ενημερώθηκαν διεπαφές για τη ζώνη $1 log_ip_block=Προσωρινά αποκλεισμένη IP/CIDR $1 log_ip_permblock=Μόνιμα αποκλεισμένη IP/CIDR $1 -log_create_zone=Δημιουργημένη ζώνη $1 -log_delete_zone=Διαγραμμένη ζώνη $1 +log_create_zone=Δημιουργημένη ζώνη $1 +log_delete_zone=Διαγραμμένη ζώνη $1 log_default_zone=Η ζώνη $1 είναι η προεπιλογή diff --git a/firewalld/lang/en b/firewalld/lang/en index 5dbcb5c96..fff0ffbb1 100644 --- a/firewalld/lang/en +++ b/firewalld/lang/en @@ -155,4 +155,4 @@ log_create_zone=Created zone $1 log_delete_zone=Deleted zone $1 log_default_zone=Made zone $1 the default -__norefs=1 \ No newline at end of file +__norefs=1 diff --git a/firewalld/lang/es.auto b/firewalld/lang/es.auto index 3c536e858..3feec5731 100644 --- a/firewalld/lang/es.auto +++ b/firewalld/lang/es.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Iniciar FirewallD index_startdesc=Inicie el servidor FirewallD. index_stop=Stop FirewallD index_stopdesc=Cierre el servidor FirewallD y elimine todas las reglas enumeradas anteriormente. -index_cerr=El módulo FirewallD no se puede usar : $1 +index_cerr=El módulo FirewallD no se puede usar : $1 index_zone=Mostrar reglas en zona: index_zoneok=Cambio index_zoneadd=Agregar Zona @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=El comando de control FirewallD $1 no se encontró en su sistema delete_err=Error al eliminar reglas delete_enone=¡Ninguna seleccionada! -delete_edel=Error al eliminar $1 : $2 +delete_edel=Error al eliminar $1 : $2 zone_title=Crear zona zone_header=Nuevas opciones de zona @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Firewall iniciado D log_restart=Configuración de FirewallD aplicada log_bootup=FirewallD habilitado en el arranque log_bootdown=FirewallD desactivado en el arranque -log_create_port=Se agregó el puerto permitido $1 -log_delete_port=Se eliminó el puerto permitido $1 -log_update_port=Puerto permitido actualizado $1 -log_create_serv=Servicio permitido agregado $1 -log_delete_serv=Servicio permitido eliminado $1 -log_update_serv=Servicio permitido actualizado $1 -log_create_forward=Agregado hacia adelante $1 -log_delete_forward=Eliminado adelante $1 -log_update_forward=Actualización adelantada $1 +log_create_port=Se agregó el puerto permitido $1 +log_delete_port=Se eliminó el puerto permitido $1 +log_update_port=Puerto permitido actualizado $1 +log_create_serv=Servicio permitido agregado $1 +log_delete_serv=Servicio permitido eliminado $1 +log_update_serv=Servicio permitido actualizado $1 +log_create_forward=Agregado hacia adelante $1 +log_delete_forward=Eliminado adelante $1 +log_update_forward=Actualización adelantada $1 log_delete_rules=Se eliminaron $1 puertos permitidos -log_ifaces_zone=Interfaces actualizadas para la zona $1 +log_ifaces_zone=Interfaces actualizadas para la zona $1 log_ip_block=IP/CIDR $1 bloqueado temporalmente log_ip_permblock=IP/CIDR $1 bloqueado permanentemente -log_create_zone=Zona creada $1 -log_delete_zone=Zona eliminada $1 +log_create_zone=Zona creada $1 +log_delete_zone=Zona eliminada $1 log_default_zone=Zona $1 predeterminada diff --git a/firewalld/lang/eu.auto b/firewalld/lang/eu.auto index 7a9a3bd6f..427545ed2 100644 --- a/firewalld/lang/eu.auto +++ b/firewalld/lang/eu.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=FirewallD abiarazi index_startdesc=Hasi FirewallD zerbitzaria. index_stop=FirewallD Gelditu index_stopdesc=Itxi FirewallD zerbitzaria eta kendu goiko zerrendako arau guztiak. -index_cerr=FirewallD modulua ezin da erabili : $1 +index_cerr=FirewallD modulua ezin da erabili : $1 index_zone=Erakutsi arauak zonaldean: index_zoneok=Aldaketa index_zoneadd=Gehitu Zona @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Ez da FirewallD kontrol-komandoa $1 zure sisteman aurkitu delete_err=Ezin izan dira arauak ezabatu delete_enone=Ez da hautatu! -delete_edel=$1 kentzeak huts egin du : $2 +delete_edel=$1 kentzeak huts egin du : $2 zone_title=Sortu Zona zone_header=Zonako aukera berriak diff --git a/firewalld/lang/fa.auto b/firewalld/lang/fa.auto index 79bba8239..4a932fb20 100644 --- a/firewalld/lang/fa.auto +++ b/firewalld/lang/fa.auto @@ -35,7 +35,7 @@ index_ifaces_sel=رابط های انتخاب شده: index_ifaces_apply=درخواست دادن ifaces_err=واسط ها اعمال نشدند index_blockip_go=مسدود کردن IP/CIDR -index_blockip_placeholder=$1 یا $2 +index_blockip_placeholder=$1 یا $2 index_blockip_permanent=بلوک دائمی block_err=IP مسدود نشد block_eip=آدرس IP یا محدوده CIDR نامعتبر است @@ -115,7 +115,7 @@ defzone_err=منطقه به طور پیش فرض انجام نشد list_rule_iperr=آدرس IP نامعتبر است list_rule_actionerr=اقدام نامعتبر list_rules_title=قوانین فایروالD -list_rules_title_sub=در منطقه $1 +list_rules_title_sub=در منطقه $1 list_rules_delete=قوانین انتخاب شده را حذف کنید list_rules_type=تایپ کنید list_rules_type_rich=ثروتمند diff --git a/firewalld/lang/fi.auto b/firewalld/lang/fi.auto index 93e294662..94cabdbe1 100644 --- a/firewalld/lang/fi.auto +++ b/firewalld/lang/fi.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Käynnistä FirewallD index_startdesc=Käynnistä FirewallD-palvelin. index_stop=Pysäytä palomuuri index_stopdesc=Sammuta FirewallD-palvelin ja poista kaikki yllä olevat säännöt. -index_cerr=FirewallD-moduulia ei voi käyttää : $1 +index_cerr=FirewallD-moduulia ei voi käyttää : $1 index_zone=Näytä säännöt vyöhykkeellä: index_zoneok=Muuttaa index_zoneadd=Lisää vyöhyke @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Palomuuriohjauskomentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi delete_err=Sääntöjen poistaminen epäonnistui delete_enone=Mitään ei ole valittu! -delete_edel=$1 poisto epäonnistui : $2 +delete_edel=$1 poisto epäonnistui : $2 zone_title=Luo vyöhyke zone_header=Uudet vyöhykevaihtoehdot @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Käynnistettiin palomuuri log_restart=Sovellettu FirewallD-määritys log_bootup=Käytössä FirewallD käynnistyksen yhteydessä log_bootdown=Poistettu käytöstä palomuuri käynnistyessä -log_create_port=Lisätty sallittu portti $1 -log_delete_port=Poistettu sallittu portti $1 -log_update_port=Päivitetty sallittu portti $1 -log_create_serv=Lisätty sallittu palvelu $1 -log_delete_serv=Poistettu sallittu palvelu $1 -log_update_serv=Päivitetty sallittu palvelu $1 -log_create_forward=Lisätty eteenpäin $1 -log_delete_forward=Poistettu eteenpäin $1 -log_update_forward=Päivitetty eteenpäin $1 +log_create_port=Lisätty sallittu portti $1 +log_delete_port=Poistettu sallittu portti $1 +log_update_port=Päivitetty sallittu portti $1 +log_create_serv=Lisätty sallittu palvelu $1 +log_delete_serv=Poistettu sallittu palvelu $1 +log_update_serv=Päivitetty sallittu palvelu $1 +log_create_forward=Lisätty eteenpäin $1 +log_delete_forward=Poistettu eteenpäin $1 +log_update_forward=Päivitetty eteenpäin $1 log_delete_rules=Poistettu $1 sallitut portit -log_ifaces_zone=Päivitetyt rajapinnat vyöhykkeelle $1 +log_ifaces_zone=Päivitetyt rajapinnat vyöhykkeelle $1 log_ip_block=Tilapäisesti estetty IP/CIDR $1 log_ip_permblock=Pysyvästi estetty IP/CIDR $1 log_create_zone=Luotu alue 1 -log_delete_zone=Poistettu vyöhyke $1 +log_delete_zone=Poistettu vyöhyke $1 log_default_zone=Tehty vyöhyke $1 oletusarvoksi diff --git a/firewalld/lang/fr.auto b/firewalld/lang/fr.auto index 2dcdf13be..9c1938801 100644 --- a/firewalld/lang/fr.auto +++ b/firewalld/lang/fr.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Démarrez FirewallD index_startdesc=Démarrez le serveur FirewallD. index_stop=Arrêter le pare-feuD index_stopdesc=Arrêtez le serveur FirewallD et supprimez toutes les règles répertoriées ci-dessus. -index_cerr=Le module FirewallD ne peut pas être utilisé : $1 +index_cerr=Le module FirewallD ne peut pas être utilisé : $1 index_zone=Afficher les règles dans la zone: index_zoneok=Changement index_zoneadd=Ajouter une zone @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=La commande de contrôle FirewallD $1 est introuvable sur votre syst delete_err=Impossible de supprimer les règles delete_enone=Aucune sélection! -delete_edel=Échec de la suppression de $1 : $2 +delete_edel=Échec de la suppression de $1 : $2 zone_title=Créer une zone zone_header=Nouvelles options de zone @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=FirewallD démarré log_restart=Configuration FirewallD appliquée log_bootup=FirewallD activé au démarrage log_bootdown=FirewallD désactivé au démarrage -log_create_port=Ajout du port autorisé $1 -log_delete_port=Port autorisé supprimé $1 +log_create_port=Ajout du port autorisé $1 +log_delete_port=Port autorisé supprimé $1 log_update_port=Port autorisé $1 mis à jour -log_create_serv=Service autorisé ajouté $1 -log_delete_serv=Service autorisé supprimé $1 -log_update_serv=Service autorisé mis à jour $1 -log_create_forward=Ajouté en avant $1 -log_delete_forward=Supprimé vers l'avant $1 -log_update_forward=Mise à jour vers l'avant $1 +log_create_serv=Service autorisé ajouté $1 +log_delete_serv=Service autorisé supprimé $1 +log_update_serv=Service autorisé mis à jour $1 +log_create_forward=Ajouté en avant $1 +log_delete_forward=Supprimé vers l'avant $1 +log_update_forward=Mise à jour vers l'avant $1 log_delete_rules=Suppression de $1 ports autorisés -log_ifaces_zone=Interfaces mises à jour pour la zone $1 +log_ifaces_zone=Interfaces mises à jour pour la zone $1 log_ip_block=IP/CIDR $1 temporairement bloqué log_ip_permblock=IP/CIDR $1 définitivement bloqué -log_create_zone=Zone créée $1 -log_delete_zone=Zone supprimée $1 +log_create_zone=Zone créée $1 +log_delete_zone=Zone supprimée $1 log_default_zone=A fait de la zone $1 la valeur par défaut diff --git a/firewalld/lang/he.auto b/firewalld/lang/he.auto index 7c470e9b8..098534536 100644 --- a/firewalld/lang/he.auto +++ b/firewalld/lang/he.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=התחל את חומת האש D index_startdesc=הפעל את שרת FirewallD. index_stop=עצור את חומת האש index_stopdesc=כבה את שרת ה- FirewallD והסר את כל הכללים המפורטים לעיל. -index_cerr=לא ניתן להשתמש במודול ה- FirewallD : $1 +index_cerr=לא ניתן להשתמש במודול ה- FirewallD : $1 index_zone=הצג כללים באזור: index_zoneok=שינוי index_zoneadd=הוסף אזור @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=פקודת הפקד של FirewallD $1 לא נמצאה במערכת ש delete_err=מחיקת כללים נכשלה delete_enone=לא נבחר! -delete_edel=הסרת $1 נכשלה : $2 +delete_edel=הסרת $1 נכשלה : $2 zone_title=צור אזור zone_header=אפשרויות אזור חדשות @@ -115,7 +115,7 @@ defzone_err=הפיכת אזור לברירת המחדל נכשלה list_rule_iperr=כתובת IP לא חוקית list_rule_actionerr=פעולה לא חוקית list_rules_title=כללי FirewallD -list_rules_title_sub=באזור $1 +list_rules_title_sub=באזור $1 list_rules_delete=מחק כללים נבחרים list_rules_type=סוּג list_rules_type_rich=עָשִׁיר @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=חומת האש התחילה log_restart=תצורת FirewallD יישומית log_bootup=Firewall מופעל בעת האתחול log_bootdown=חומת האש מושבתת בעת האתחול -log_create_port=נוסף יציאה מותרת $1 +log_create_port=נוסף יציאה מותרת $1 log_delete_port=יציאה מותרת $1 הוסרה -log_update_port=עודכן יציאה מותרת $1 -log_create_serv=נוסף שירות מותר $1 +log_update_port=עודכן יציאה מותרת $1 +log_create_serv=נוסף שירות מותר $1 log_delete_serv=השירות המותר $1 הוסר -log_update_serv=שירות מותר מעודכן $1 -log_create_forward=נוסף קדימה $1 -log_delete_forward=הוסר קדימה $1 -log_update_forward=עדכון קדימה $1 -log_delete_rules=הוסרו יציאות מותרות של $1 -log_ifaces_zone=ממשקים מעודכנים לאזור $1 +log_update_serv=שירות מותר מעודכן $1 +log_create_forward=נוסף קדימה $1 +log_delete_forward=הוסר קדימה $1 +log_update_forward=עדכון קדימה $1 +log_delete_rules=הוסרו יציאות מותרות של $1 +log_ifaces_zone=ממשקים מעודכנים לאזור $1 log_ip_block=IP/CIDR $1 חסום באופן זמני log_ip_permblock=IP/CIDR $1 חסום לצמיתות -log_create_zone=נוצר אזור $1 +log_create_zone=נוצר אזור $1 log_delete_zone=אזור $1 נמחק log_default_zone=הפך אזור $1 לברירת המחדל diff --git a/firewalld/lang/hr.auto b/firewalld/lang/hr.auto index 3003ea2aa..b19d9c1e6 100644 --- a/firewalld/lang/hr.auto +++ b/firewalld/lang/hr.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Pokrenite FirewallD index_startdesc=Pokrenite FirewallD poslužitelj. index_stop=Zaustavi firewallD index_stopdesc=Isključite FirewallD poslužitelj i uklonite sva pravila navedena gore. -index_cerr=Modul FirewallD ne može se koristiti : $1 +index_cerr=Modul FirewallD ne može se koristiti : $1 index_zone=Prikaži pravila u zoni: index_zoneok=Promijeniti index_zoneadd=Dodaj zonu @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Naredba FirewallD kontrole $1 nije pronađena u vašem sustavu delete_err=Brisanje pravila nije uspjelo delete_enone=Nijedan nije odabran! -delete_edel=Uklanjanje $1 nije uspjelo : $2 +delete_edel=Uklanjanje $1 nije uspjelo : $2 zone_title=Stvori zonu zone_header=Nove opcije zona @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Pokrenut FirewallD log_restart=Primijenjena konfiguracija FirewallD log_bootup=Omogućen firewallD pri pokretanju log_bootdown=Onemogućen FirewallD pri pokretanju -log_create_port=Dodan je dopušteni port $1 -log_delete_port=Uklonjeni dopušteni port $1 -log_update_port=Ažurirano dopušteno priključak $1 -log_create_serv=Dodana je dopuštena usluga $1 -log_delete_serv=Uklonjena dopuštena usluga $1 -log_update_serv=Ažurirana dopuštena usluga $1 -log_create_forward=Dodano naprijed $1 -log_delete_forward=Uklonjeno naprijed $1 -log_update_forward=Ažurirano naprijed $1 +log_create_port=Dodan je dopušteni port $1 +log_delete_port=Uklonjeni dopušteni port $1 +log_update_port=Ažurirano dopušteno priključak $1 +log_create_serv=Dodana je dopuštena usluga $1 +log_delete_serv=Uklonjena dopuštena usluga $1 +log_update_serv=Ažurirana dopuštena usluga $1 +log_create_forward=Dodano naprijed $1 +log_delete_forward=Uklonjeno naprijed $1 +log_update_forward=Ažurirano naprijed $1 log_delete_rules=Uklonjeni su $1 dopušteni portovi -log_ifaces_zone=Ažurirano sučelje za zonu $1 +log_ifaces_zone=Ažurirano sučelje za zonu $1 log_ip_block=Privremeno blokiran IP/CIDR $1 log_ip_permblock=Trajno blokiran IP/CIDR $1 -log_create_zone=Stvorena zona $1 -log_delete_zone=Izbrisana zona $1 -log_default_zone=Zadana je zona $1 +log_create_zone=Stvorena zona $1 +log_delete_zone=Izbrisana zona $1 +log_default_zone=Zadana je zona $1 diff --git a/firewalld/lang/hu.auto b/firewalld/lang/hu.auto index 8937466a5..a85744c52 100644 --- a/firewalld/lang/hu.auto +++ b/firewalld/lang/hu.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Indítsa el a FirewallD-t index_startdesc=Indítsa el a FirewallD szervert. index_stop=Állítsa le a FirewallD-t index_stopdesc=Kapcsolja ki a FirewallD szervert, és távolítsa el az összes fent felsorolt szabályt. -index_cerr=A FirewallD modul nem használható : $1 +index_cerr=A FirewallD modul nem használható : $1 index_zone=Mutassa meg a szabályokat a zónában: index_zoneok=változás index_zoneadd=Zóna hozzáadása @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=A (z) $1 FirewallD vezérlőparancs nem található a rendszerén delete_err=Nem sikerült törölni a szabályokat delete_enone=Egy sincs kiválasztva! -delete_edel=$1 eltávolítása sikertelen : $2 +delete_edel=$1 eltávolítása sikertelen : $2 zone_title=Zóna létrehozása zone_header=Új zóna lehetőségek @@ -140,12 +140,12 @@ log_bootdown=Letiltva a FirewallD a rendszerindításkor log_create_port=Hozzáadva a (z) $1 engedélyezett portot log_delete_port=Eltávolítva a $1 engedélyezett port log_update_port=A (z) $1 engedélyezett port frissítve -log_create_serv=Hozzáadott engedélyezett szolgáltatás $1 +log_create_serv=Hozzáadott engedélyezett szolgáltatás $1 log_delete_serv=A (z) $1 engedélyezett szolgáltatás eltávolítva log_update_serv=A (z) $1 engedélyezett szolgáltatás frissítve -log_create_forward=Előzetesen hozzáadva: $1 -log_delete_forward=Előzőleg eltávolítva: $1 -log_update_forward=Előre frissítve $1 +log_create_forward=Előzetesen hozzáadva: $1 +log_delete_forward=Előzőleg eltávolítva: $1 +log_update_forward=Előre frissítve $1 log_delete_rules=Eltávolítva a (z) $1 engedélyezett portok log_ifaces_zone=Frissített interfészek a (z) $1 zónához log_ip_block=Ideiglenesen blokkolt IP/CIDR $1 diff --git a/firewalld/lang/it.auto b/firewalld/lang/it.auto index 053c0f73c..493917b8d 100644 --- a/firewalld/lang/it.auto +++ b/firewalld/lang/it.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Avvia FirewallD index_startdesc=Avvia il server FirewallD. index_stop=Ferma FirewallD index_stopdesc=Arrestare il server FirewallD e rimuovere tutte le regole sopra elencate. -index_cerr=Il modulo FirewallD non può essere utilizzato : $1 +index_cerr=Il modulo FirewallD non può essere utilizzato : $1 index_zone=Mostra regole nella zona: index_zoneok=Modificare index_zoneadd=Aggiungi zona @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Il comando di controllo FirewallD $1 non è stato trovato sul tuo sis delete_err=Impossibile eliminare le regole delete_enone=Nessuno selezionato! -delete_edel=Rimozione di $1 non riuscita : $2 +delete_edel=Rimozione di $1 non riuscita : $2 zone_title=Crea zona zone_header=Nuove opzioni di zona @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Firewall avviato D log_restart=Configurazione FirewallD applicata log_bootup=Abilitato FirewallD all'avvio log_bootdown=FirewallD disabilitato all'avvio -log_create_port=Aggiunta porta consentita $1 -log_delete_port=Porta consentita rimossa $1 +log_create_port=Aggiunta porta consentita $1 +log_delete_port=Porta consentita rimossa $1 log_update_port=Porta consentita aggiornata $1 -log_create_serv=Aggiunto servizio consentito $1 -log_delete_serv=Servizio consentito rimosso $1 -log_update_serv=Servizio consentito aggiornato $1 -log_create_forward=Aggiunto avanti $1 -log_delete_forward=Rimosso forward $1 -log_update_forward=Aggiornato in avanti $1 +log_create_serv=Aggiunto servizio consentito $1 +log_delete_serv=Servizio consentito rimosso $1 +log_update_serv=Servizio consentito aggiornato $1 +log_create_forward=Aggiunto avanti $1 +log_delete_forward=Rimosso forward $1 +log_update_forward=Aggiornato in avanti $1 log_delete_rules=Rimosse $1 porte consentite -log_ifaces_zone=Interfacce aggiornate per la zona $1 +log_ifaces_zone=Interfacce aggiornate per la zona $1 log_ip_block=IP/CIDR $1 temporaneamente bloccato log_ip_permblock=IP/CIDR $1 bloccato in modo permanente -log_create_zone=Zona creata $1 -log_delete_zone=Zona eliminata $1 +log_create_zone=Zona creata $1 +log_delete_zone=Zona eliminata $1 log_default_zone=Ha reso la zona $1 predefinita diff --git a/firewalld/lang/ko.auto b/firewalld/lang/ko.auto index b5bad5fe1..c7dadb31a 100644 --- a/firewalld/lang/ko.auto +++ b/firewalld/lang/ko.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=FirewallD 시작 index_startdesc=FirewallD 서버를 시작합니다. index_stop=방화벽 중지 index_stopdesc=FirewallD 서버를 종료하고 위에 나열된 모든 규칙을 제거하십시오. -index_cerr=FirewallD 모듈을 사용할 수 없습니다 : $1 +index_cerr=FirewallD 모듈을 사용할 수 없습니다 : $1 index_zone=영역에 규칙 표시 : index_zoneok=변화 index_zoneadd=영역 추가 @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=시스템에서 FirewallD 제어 명령 $1 을 (를) 찾을 수 없 delete_err=규칙을 삭제하지 못했습니다. delete_enone=선택하지 않았습니다! -delete_edel=$1 제거 실패 : $2 +delete_edel=$1 제거 실패 : $2 zone_title=영역 만들기 zone_header=새로운 영역 옵션 @@ -150,6 +150,6 @@ log_delete_rules=허용 된 $1 포트를 제거했습니다. log_ifaces_zone=영역 $1 에 대한 업데이트 된 인터페이스 log_ip_block=IP/CIDR $1 을(를)일시적으로 차단했습니다 log_ip_permblock=IP/CIDR $1이(가)영구적으로 차단되었습니다 -log_create_zone=생성 된 영역 $1 -log_delete_zone=삭제 된 영역 $1 +log_create_zone=생성 된 영역 $1 +log_delete_zone=삭제 된 영역 $1 log_default_zone=영역 $1 을 기본값으로 설정 diff --git a/firewalld/lang/lt.auto b/firewalld/lang/lt.auto index 3c91dddb9..90e5470f6 100644 --- a/firewalld/lang/lt.auto +++ b/firewalld/lang/lt.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Paleiskite „FirewallD“ index_startdesc=Paleiskite FirewallD serverį. index_stop=Sustabdykite „FirewallD“ index_stopdesc=Išjunkite „FirewallD“ serverį ir pašalinkite visas aukščiau išvardytas taisykles. -index_cerr=„FirewallD“ modulio naudoti negalima : $1 +index_cerr=„FirewallD“ modulio naudoti negalima : $1 index_zone=Rodyti taisykles zonoje: index_zoneok=Keisti index_zoneadd=Pridėti zoną @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=„FirewallD“ valdymo komanda $1 jūsų sistemoje nerasta delete_err=Nepavyko ištrinti taisyklių delete_enone=Nepasirinkta! -delete_edel=Nepavyko pašalinti $1 : $2 +delete_edel=Nepavyko pašalinti $1 : $2 zone_title=Sukurti zoną zone_header=Naujos zonos parinktys @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Paleista „FirewallD“ log_restart=Taikoma „FirewallD“ konfigūracija log_bootup=Įjungta „FirewallD“ įkrovos metu log_bootdown=Išjungta „FirewallD“ įkrovos metu -log_create_port=Pridėtas leidžiamas prievadas $1 -log_delete_port=Pašalintas leidžiamas prievadas $1 -log_update_port=Atnaujintas leidžiamas prievadas $1 -log_create_serv=Pridėta leistina paslauga $1 -log_delete_serv=Pašalinta leistina paslauga $1 -log_update_serv=Atnaujinta leistina paslauga $1 -log_create_forward=Pridėta pirmyn $1 -log_delete_forward=Pašalinta į priekį $1 -log_update_forward=Atnaujinta pirmyn $1 +log_create_port=Pridėtas leidžiamas prievadas $1 +log_delete_port=Pašalintas leidžiamas prievadas $1 +log_update_port=Atnaujintas leidžiamas prievadas $1 +log_create_serv=Pridėta leistina paslauga $1 +log_delete_serv=Pašalinta leistina paslauga $1 +log_update_serv=Atnaujinta leistina paslauga $1 +log_create_forward=Pridėta pirmyn $1 +log_delete_forward=Pašalinta į priekį $1 +log_update_forward=Atnaujinta pirmyn $1 log_delete_rules=Pašalinti $1 leidžiami prievadai log_ifaces_zone=Atnaujintos $1 zonos sąsajos log_ip_block=Laikinai užblokuotas IP/CIDR $1 log_ip_permblock=Visam laikui užblokuotas IP/CIDR $1 -log_create_zone=Sukurta zona $1 -log_delete_zone=Ištrinta zona $1 +log_create_zone=Sukurta zona $1 +log_delete_zone=Ištrinta zona $1 log_default_zone=$1 zona padaryta numatytąja diff --git a/firewalld/lang/lv.auto b/firewalld/lang/lv.auto index d75676caa..e673aa213 100644 --- a/firewalld/lang/lv.auto +++ b/firewalld/lang/lv.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Startējiet FirewallD index_startdesc=Startējiet FirewallD serveri. index_stop=Apturēt FirewallD index_stopdesc=Izslēdziet FirewallD serveri un noņemiet visus iepriekš uzskaitītos noteikumus. -index_cerr=FirewallD moduli nevar izmantot : $1 +index_cerr=FirewallD moduli nevar izmantot : $1 index_zone=Rādīt noteikumus zonā: index_zoneok=Pārmaiņas index_zoneadd=Pievienot zonu @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=FirewallD vadības komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta delete_err=Neizdevās izdzēst kārtulas delete_enone=Neviens nav atlasīts! -delete_edel=$1 noņemšana neizdevās : $2 +delete_edel=$1 noņemšana neizdevās : $2 zone_title=Izveidot zonu zone_header=Jaunas zonas iespējas @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Startēja FirewallD log_restart=Lietotā FirewallD konfigurācija log_bootup=Iespējot FirewallD log_bootdown=Atspējots FirewallD sāknēšanas laikā -log_create_port=Pievienots atļautais ports $1 -log_delete_port=Noņemta atļautā osta $1 -log_update_port=Atjaunināta atļautā osta $1 -log_create_serv=Pievienots atļautais pakalpojums $1 -log_delete_serv=Noņemts atļautais pakalpojums $1 -log_update_serv=Atjaunināts atļautais pakalpojums $1 -log_create_forward=Pievienots priekšu $1 -log_delete_forward=Noņemts uz priekšu $1 -log_update_forward=Atjaunināts uz priekšu $1 +log_create_port=Pievienots atļautais ports $1 +log_delete_port=Noņemta atļautā osta $1 +log_update_port=Atjaunināta atļautā osta $1 +log_create_serv=Pievienots atļautais pakalpojums $1 +log_delete_serv=Noņemts atļautais pakalpojums $1 +log_update_serv=Atjaunināts atļautais pakalpojums $1 +log_create_forward=Pievienots priekšu $1 +log_delete_forward=Noņemts uz priekšu $1 +log_update_forward=Atjaunināts uz priekšu $1 log_delete_rules=Noņemtas $1 atļautās ostas -log_ifaces_zone=Atjauninātās saskarnes zonai $1 +log_ifaces_zone=Atjauninātās saskarnes zonai $1 log_ip_block=Īslaicīgi bloķēts IP/CIDR $1 log_ip_permblock=Pastāvīgi bloķēts IP/CIDR $1 -log_create_zone=Izveidota zona $1 -log_delete_zone=Dzēsta zona $1 +log_create_zone=Izveidota zona $1 +log_delete_zone=Dzēsta zona $1 log_default_zone=Zona $1 ir noklusējuma diff --git a/firewalld/lang/ms.auto b/firewalld/lang/ms.auto index 32820affb..3108ede50 100644 --- a/firewalld/lang/ms.auto +++ b/firewalld/lang/ms.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Mula FirewallD index_startdesc=Mulakan pelayan FirewallD. index_stop=Hentikan FirewallD index_stopdesc=Matikan pelayan FirewallD dan keluarkan semua peraturan yang disenaraikan di atas. -index_cerr=Modul FirewallD tidak boleh digunakan : $1 +index_cerr=Modul FirewallD tidak boleh digunakan : $1 index_zone=Tunjukkan peraturan dalam zon: index_zoneok=Ubah index_zoneadd=Tambah Zon @@ -35,7 +35,7 @@ index_ifaces_sel=Antara muka yang dipilih: index_ifaces_apply=Mohon ifaces_err=Gagal menggunakan antara muka index_blockip_go=Sekat IP/CIDR -index_blockip_placeholder=$1 atau $2 +index_blockip_placeholder=$1 atau $2 index_blockip_permanent=Blok kekal block_err=Gagal menyekat IP block_eip=Alamat IP atau julat CIDR tidak sah @@ -43,7 +43,7 @@ index_listrules=Senaraikan Peraturan FirewallD index_restart_firewalld=Muat semula FirewallD index_restart_firewallddesc=Muat semula pelayan FirewallD dan gunakan peraturan yang telah dibuat secara kekal. index_listrules_restartdesc=Senaraikan butiran tentang peraturan FirewallD yang kaya dan langsung dalam $1 zon. -index_dependent=Gagal memulakan semula perkhidmatan bergantung $1 +index_dependent=Gagal memulakan semula perkhidmatan bergantung $1 index_manual=Edit Fail Konfigurasi. manual_title=Edit Fail Konfigurasi @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Perintah kawalan FirewallD $1 tidak dijumpai pada sistem anda delete_err=Gagal memadamkan peraturan delete_enone=Tiada pilihan! -delete_edel=Pembuangan fail $1 : $2 +delete_edel=Pembuangan fail $1 : $2 zone_title=Buat Zon zone_header=Pilihan zon baru @@ -115,7 +115,7 @@ defzone_err=Gagal menjadikan zon lalai list_rule_iperr=Alamat IP tidak sah list_rule_actionerr=Tindakan tidak sah list_rules_title=Peraturan FirewallD -list_rules_title_sub=dalam zon $1 +list_rules_title_sub=dalam zon $1 list_rules_delete=Padamkan Peraturan yang Dipilih list_rules_type=taip list_rules_type_rich=Kaya @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Memulakan FirewallD log_restart=Terpakai FirewallD konfigurasi log_bootup=Dihidupkan FirewallD pada boot log_bootdown=Disable FirewallD pada boot -log_create_port=Menambah pelabuhan yang dibenarkan $1 -log_delete_port=Dikeluarkan pelabuhan yang dibenarkan $1 -log_update_port=Port dibenarkan yang dikemas kini $1 -log_create_serv=Ditambah perkhidmatan yang dibenarkan $1 -log_delete_serv=Perkhidmatan yang dibenarkan dikeluarkan $1 -log_update_serv=Perkhidmatan yang dibenarkan dikemas kini $1 -log_create_forward=Menambah ke hadapan $1 -log_delete_forward=Dikeluarkan ke hadapan $1 -log_update_forward=Dikemaskini ke hadapan $1 +log_create_port=Menambah pelabuhan yang dibenarkan $1 +log_delete_port=Dikeluarkan pelabuhan yang dibenarkan $1 +log_update_port=Port dibenarkan yang dikemas kini $1 +log_create_serv=Ditambah perkhidmatan yang dibenarkan $1 +log_delete_serv=Perkhidmatan yang dibenarkan dikeluarkan $1 +log_update_serv=Perkhidmatan yang dibenarkan dikemas kini $1 +log_create_forward=Menambah ke hadapan $1 +log_delete_forward=Dikeluarkan ke hadapan $1 +log_update_forward=Dikemaskini ke hadapan $1 log_delete_rules=Dikeluarkan $1 dibenarkan pelabuhan -log_ifaces_zone=Antara muka yang dikemas kini untuk zon $1 +log_ifaces_zone=Antara muka yang dikemas kini untuk zon $1 log_ip_block=IP/CIDR $1 disekat buat sementara waktu log_ip_permblock=IP/CIDR $1 disekat secara kekal -log_create_zone=Zon yang dibuat $1 -log_delete_zone=Zon dipadamkan $1 +log_create_zone=Zon yang dibuat $1 +log_delete_zone=Zon dipadamkan $1 log_default_zone=Zon dibuat $1 default diff --git a/firewalld/lang/mt.auto b/firewalld/lang/mt.auto index 5065a6f31..bd30abe18 100644 --- a/firewalld/lang/mt.auto +++ b/firewalld/lang/mt.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Ibda FirewallD index_startdesc=Ibda s-server FirewallD. index_stop=Waqqaf FirewallD index_stopdesc=Itfi s-server FirewallD u neħħi r-regoli kollha elenkati hawn fuq. -index_cerr=Il-modulu FirewallD ma jistax jintuża : $1 +index_cerr=Il-modulu FirewallD ma jistax jintuża : $1 index_zone=Uri r-regoli fiż-żona: index_zoneok=Ibdel index_zoneadd=Żid Żona @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Il-kmand tal-kontroll FirewallD $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek delete_err=Naqset milli tħassar ir-regoli delete_enone=Xejn magħżula! -delete_edel=Tneħħija ta ' $1 naqset : $2 +delete_edel=Tneħħija ta ' $1 naqset : $2 zone_title=Oħloq Żona zone_header=Għażliet ta 'żona ġdida @@ -138,18 +138,18 @@ log_restart=Konfigurazzjoni FirewallD Applikata log_bootup=Enabled FirewallD waqt l-ibbutjar log_bootdown=B'diżabilità FirewallD waqt il-but log_create_port=Il-port permess $1 miżjud -log_delete_port=Tneħħa l-port permess $1 -log_update_port=Aġġornat tal-port permess $1 -log_create_serv=Servizz permess miżjud $1 -log_delete_serv=Servizz imneħħi permess $1 -log_update_serv=Servizz permess aġġornat $1 -log_create_forward=Miżjud 'il quddiem $1 -log_delete_forward=Tneħħa 'l quddiem $1 -log_update_forward=Aġġornat 'il quddiem $1 +log_delete_port=Tneħħa l-port permess $1 +log_update_port=Aġġornat tal-port permess $1 +log_create_serv=Servizz permess miżjud $1 +log_delete_serv=Servizz imneħħi permess $1 +log_update_serv=Servizz permess aġġornat $1 +log_create_forward=Miżjud 'il quddiem $1 +log_delete_forward=Tneħħa 'l quddiem $1 +log_update_forward=Aġġornat 'il quddiem $1 log_delete_rules=Tneħħew $1 portijiet permessi -log_ifaces_zone=Interfaces aġġornati għaż-żona $1 +log_ifaces_zone=Interfaces aġġornati għaż-żona $1 log_ip_block=IP/CIDR imblukkat temporanjament $1 log_ip_permblock=IP/CIDR imblukkat b'mod permanenti $1 -log_create_zone=Żona maħluqa $1 -log_delete_zone=Żona mħassra $1 +log_create_zone=Żona maħluqa $1 +log_delete_zone=Żona mħassra $1 log_default_zone=Għamel fiż-żona $1 id-default diff --git a/firewalld/lang/nl.auto b/firewalld/lang/nl.auto index fb0c08b88..eefe2e33e 100644 --- a/firewalld/lang/nl.auto +++ b/firewalld/lang/nl.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Start FirewallD index_startdesc=Start de FirewallD-server. index_stop=Stop FirewallD index_stopdesc=Sluit de FirewallD-server af en verwijder alle bovenstaande regels. -index_cerr=De FirewallD-module kan niet worden gebruikt : $1 +index_cerr=De FirewallD-module kan niet worden gebruikt : $1 index_zone=Toon regels in zone: index_zoneok=Verandering index_zoneadd=Zone toevoegen @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=De FirewallD-besturingsopdracht $1 is niet gevonden op uw systeem delete_err=Kan regels niet verwijderen delete_enone=Geen geselecteerd! -delete_edel=Verwijderen van $1 is mislukt : $2 +delete_edel=Verwijderen van $1 is mislukt : $2 zone_title=Zone maken zone_header=Nieuwe zone-opties @@ -145,9 +145,9 @@ log_delete_serv=Toegestane service $1 verwijderd log_update_serv=Toegestane service $1 bijgewerkt log_create_forward=Vooruit $1 toegevoegd log_delete_forward=Vooruit $1 verwijderd -log_update_forward=Vooruit bijgewerkt $1 +log_update_forward=Vooruit bijgewerkt $1 log_delete_rules=$1 toegestane poorten verwijderd -log_ifaces_zone=Bijgewerkte interfaces voor zone $1 +log_ifaces_zone=Bijgewerkte interfaces voor zone $1 log_ip_block=Tijdelijk geblokkeerd IP/CIDR $1 log_ip_permblock=Permanent geblokkeerd IP/CIDR $1 log_create_zone=Zone $1 gemaakt diff --git a/firewalld/lang/pl.auto b/firewalld/lang/pl.auto index 40d80156e..47a338c85 100644 --- a/firewalld/lang/pl.auto +++ b/firewalld/lang/pl.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_listrules=Wyświetlanie listy reguł FirewallD index_restart_firewalld=Załaduj ponownie zaporę D index_restart_firewallddesc=Załaduj ponownie serwer FirewallD i zastosuj reguły, które zostały utworzone na stałe. index_listrules_restartdesc=Wyświetl szczegółowe informacje o istniejących rozbudowanych i bezpośrednich regułach FirewallD w strefie $1. -index_dependent=Nie można ponownie uruchomić zależnej usługi $1 +index_dependent=Nie można ponownie uruchomić zależnej usługi $1 index_manual=Edytuj pliki konfiguracyjne. manual_title=Edytuj pliki konfiguracyjne @@ -41,7 +41,7 @@ forward_eneither=Należy podać adres docelowy lub port albo oba te adresy list_rule_iperr=Nieprawidłowy adres IP list_rule_actionerr=Nieprawidłowa czynność list_rules_title=Zasady zapory ogniowej -list_rules_title_sub=w strefie $1 +list_rules_title_sub=w strefie $1 list_rules_delete=Usuń wybrane reguły list_rules_type=Rodzaj list_rules_type_rich=Bogaty @@ -54,8 +54,8 @@ list_rules_rule=Reguła list_rules_plus_more=+ $1 więcej log_save_rules=Usunięto $1 reguł -log_create_forward=Dodano do przodu $1 -log_delete_forward=Usunięto do przodu $1 -log_update_forward=Zaktualizowano do przodu $1 +log_create_forward=Dodano do przodu $1 +log_delete_forward=Usunięto do przodu $1 +log_update_forward=Zaktualizowano do przodu $1 log_ip_block=Tymczasowo zablokowano adres IP/CIDR $1 log_ip_permblock=Trwale zablokowany adres IP/CIDR $1 diff --git a/firewalld/lang/pt.auto b/firewalld/lang/pt.auto index de4dc0d9d..71810ce66 100644 --- a/firewalld/lang/pt.auto +++ b/firewalld/lang/pt.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Iniciar o FirewallD index_startdesc=Inicie o servidor FirewallD. index_stop=Pare o FirewallD index_stopdesc=Desligue o servidor FirewallD e remova todas as regras listadas acima. -index_cerr=O módulo FirewallD não pode ser usado : $1 +index_cerr=O módulo FirewallD não pode ser usado : $1 index_zone=Mostrar regras na zona: index_zoneok=mudança index_zoneadd=Adicionar zona @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=O comando de controle FirewallD $1 não foi encontrado no seu sistema delete_err=Falha ao excluir regras delete_enone=Nenhum selecionado! -delete_edel=Falha na remoção de $1 : $2 +delete_edel=Falha na remoção de $1 : $2 zone_title=Criar zona zone_header=Novas opções de zona @@ -115,7 +115,7 @@ defzone_err=Falha ao tornar a zona o padrão list_rule_iperr=Endereço IP inválido list_rule_actionerr=Ação inválida list_rules_title=Regras do FirewallD -list_rules_title_sub=na zona $1 +list_rules_title_sub=na zona $1 list_rules_delete=Excluir regras selecionadas list_rules_type=Tipo list_rules_type_rich=Rico @@ -140,16 +140,16 @@ log_bootdown=FirewallD desativado na inicialização log_create_port=Porta permitida $1 adicionada log_delete_port=Porta permitida $1 removida log_update_port=Porta permitida $1 atualizada -log_create_serv=Adicionado serviço permitido $1 +log_create_serv=Adicionado serviço permitido $1 log_delete_serv=Serviço permitido $1 removido -log_update_serv=Serviço permitido atualizado $1 -log_create_forward=Adiante $1 -log_delete_forward=Removido para a frente $1 -log_update_forward=Atualizado para a frente $1 +log_update_serv=Serviço permitido atualizado $1 +log_create_forward=Adiante $1 +log_delete_forward=Removido para a frente $1 +log_update_forward=Atualizado para a frente $1 log_delete_rules=$1 portas permitidas removidas -log_ifaces_zone=Interfaces atualizadas para a zona $1 -log_ip_block=IP/CIDR temporariamente bloqueado $1 -log_ip_permblock=IP/CIDR bloqueado permanentemente $1 -log_create_zone=Zona criada $1 -log_delete_zone=Zona excluída $1 +log_ifaces_zone=Interfaces atualizadas para a zona $1 +log_ip_block=IP/CIDR temporariamente bloqueado $1 +log_ip_permblock=IP/CIDR bloqueado permanentemente $1 +log_create_zone=Zona criada $1 +log_delete_zone=Zona excluída $1 log_default_zone=Tornou a zona $1 o padrão diff --git a/firewalld/lang/pt_BR.auto b/firewalld/lang/pt_BR.auto index de4dc0d9d..71810ce66 100644 --- a/firewalld/lang/pt_BR.auto +++ b/firewalld/lang/pt_BR.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Iniciar o FirewallD index_startdesc=Inicie o servidor FirewallD. index_stop=Pare o FirewallD index_stopdesc=Desligue o servidor FirewallD e remova todas as regras listadas acima. -index_cerr=O módulo FirewallD não pode ser usado : $1 +index_cerr=O módulo FirewallD não pode ser usado : $1 index_zone=Mostrar regras na zona: index_zoneok=mudança index_zoneadd=Adicionar zona @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=O comando de controle FirewallD $1 não foi encontrado no seu sistema delete_err=Falha ao excluir regras delete_enone=Nenhum selecionado! -delete_edel=Falha na remoção de $1 : $2 +delete_edel=Falha na remoção de $1 : $2 zone_title=Criar zona zone_header=Novas opções de zona @@ -115,7 +115,7 @@ defzone_err=Falha ao tornar a zona o padrão list_rule_iperr=Endereço IP inválido list_rule_actionerr=Ação inválida list_rules_title=Regras do FirewallD -list_rules_title_sub=na zona $1 +list_rules_title_sub=na zona $1 list_rules_delete=Excluir regras selecionadas list_rules_type=Tipo list_rules_type_rich=Rico @@ -140,16 +140,16 @@ log_bootdown=FirewallD desativado na inicialização log_create_port=Porta permitida $1 adicionada log_delete_port=Porta permitida $1 removida log_update_port=Porta permitida $1 atualizada -log_create_serv=Adicionado serviço permitido $1 +log_create_serv=Adicionado serviço permitido $1 log_delete_serv=Serviço permitido $1 removido -log_update_serv=Serviço permitido atualizado $1 -log_create_forward=Adiante $1 -log_delete_forward=Removido para a frente $1 -log_update_forward=Atualizado para a frente $1 +log_update_serv=Serviço permitido atualizado $1 +log_create_forward=Adiante $1 +log_delete_forward=Removido para a frente $1 +log_update_forward=Atualizado para a frente $1 log_delete_rules=$1 portas permitidas removidas -log_ifaces_zone=Interfaces atualizadas para a zona $1 -log_ip_block=IP/CIDR temporariamente bloqueado $1 -log_ip_permblock=IP/CIDR bloqueado permanentemente $1 -log_create_zone=Zona criada $1 -log_delete_zone=Zona excluída $1 +log_ifaces_zone=Interfaces atualizadas para a zona $1 +log_ip_block=IP/CIDR temporariamente bloqueado $1 +log_ip_permblock=IP/CIDR bloqueado permanentemente $1 +log_create_zone=Zona criada $1 +log_delete_zone=Zona excluída $1 log_default_zone=Tornou a zona $1 o padrão diff --git a/firewalld/lang/ro.auto b/firewalld/lang/ro.auto index 6aa23c845..538afb899 100644 --- a/firewalld/lang/ro.auto +++ b/firewalld/lang/ro.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Porniți FirewallD index_startdesc=Porniți serverul FirewallD. index_stop=Stop FirewallD index_stopdesc=Opriți serverul FirewallD și eliminați toate regulile enumerate mai sus. -index_cerr=Modulul FirewallD nu poate fi utilizat : $1 +index_cerr=Modulul FirewallD nu poate fi utilizat : $1 index_zone=Afișați reguli în zonă: index_zoneok=Schimbare index_zoneadd=Adăugați o zonă @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Comanda de control FirewallD $1 nu a fost găsită în sistemul tău delete_err=Eroare la ștergerea regulilor delete_enone=Nimic selectat! -delete_edel=Eliminarea $1 a eșuat : $2 +delete_edel=Eliminarea $1 a eșuat : $2 zone_title=Creați zona zone_header=Opțiuni de zonă noi @@ -138,18 +138,18 @@ log_restart=Configurare aplicată FirewallD log_bootup=Activat FirewallD la pornire log_bootdown=Dezactivat FirewallD la pornire log_create_port=Se adaugă portul permis 1 -log_delete_port=A fost eliminat portul permis $1 +log_delete_port=A fost eliminat portul permis $1 log_update_port=Actualizat portul permis 1 -log_create_serv=Se adaugă serviciul permis $1 -log_delete_serv=A fost eliminat serviciul permis $1 -log_update_serv=Actualizarea serviciului permis $1 -log_create_forward=Adăugat înainte $1 +log_create_serv=Se adaugă serviciul permis $1 +log_delete_serv=A fost eliminat serviciul permis $1 +log_update_serv=Actualizarea serviciului permis $1 +log_create_forward=Adăugat înainte $1 log_delete_forward=A fost eliminat $1 înainte -log_update_forward=Actualizat înainte $1 +log_update_forward=Actualizat înainte $1 log_delete_rules=Șters $1 porturi permise -log_ifaces_zone=Interfețe actualizate pentru zona $1 +log_ifaces_zone=Interfețe actualizate pentru zona $1 log_ip_block=IP/CIDR blocat temporar $1 log_ip_permblock=IP/CIDR blocat permanent $1 -log_create_zone=Zona creată $1 -log_delete_zone=Zona ștersă $1 +log_create_zone=Zona creată $1 +log_delete_zone=Zona ștersă $1 log_default_zone=Faceți zona $1 implicită diff --git a/firewalld/lang/ru.auto b/firewalld/lang/ru.auto index df05ca883..f5ec60ede 100644 --- a/firewalld/lang/ru.auto +++ b/firewalld/lang/ru.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Запустите FirewallD index_startdesc=Запустите сервер FirewallD. index_stop=Остановить FirewallD index_stopdesc=Завершите работу сервера FirewallD и удалите все правила, перечисленные выше. -index_cerr=Модуль FirewallD не может быть использован : $1 +index_cerr=Модуль FirewallD не может быть использован : $1 index_zone=Показать правила в зоне: index_zoneok=Изменить index_zoneadd=Добавить зону @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Управляющая команда FirewallD $1 не найден delete_err=Не удалось удалить правила delete_enone=Не выбрано, ничего не выбрано! -delete_edel=Ошибка удаления $1 : $2 +delete_edel=Ошибка удаления $1 : $2 zone_title=Создать зону zone_header=Новые настройки зоны @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Запущен FirewallD log_restart=Прикладная конфигурация FirewallD log_bootup=Включен FirewallD при загрузке log_bootdown=Отключен FirewallD при загрузке -log_create_port=Добавлен разрешенный порт $1 -log_delete_port=Удален разрешенный порт $1 -log_update_port=Обновлен разрешенный порт $1 -log_create_serv=Добавлен разрешенный сервис $1 -log_delete_serv=Удален разрешенный сервис $1 -log_update_serv=Обновлен разрешенный сервис $1 -log_create_forward=Добавлен форвард $1 -log_delete_forward=Удален вперед $1 -log_update_forward=Обновлен форвард $1 +log_create_port=Добавлен разрешенный порт $1 +log_delete_port=Удален разрешенный порт $1 +log_update_port=Обновлен разрешенный порт $1 +log_create_serv=Добавлен разрешенный сервис $1 +log_delete_serv=Удален разрешенный сервис $1 +log_update_serv=Обновлен разрешенный сервис $1 +log_create_forward=Добавлен форвард $1 +log_delete_forward=Удален вперед $1 +log_update_forward=Обновлен форвард $1 log_delete_rules=Удалено $1 разрешенных портов -log_ifaces_zone=Обновлены интерфейсы для зоны $1 +log_ifaces_zone=Обновлены интерфейсы для зоны $1 log_ip_block=Временно заблокирован IP/CIDR $1 log_ip_permblock=Постоянно заблокированный IP/CIDR $1 -log_create_zone=Созданная зона $1 -log_delete_zone=Удаленная зона $1 +log_create_zone=Созданная зона $1 +log_delete_zone=Удаленная зона $1 log_default_zone=Зона $1 сделана по умолчанию diff --git a/firewalld/lang/sk.auto b/firewalld/lang/sk.auto index 64c2236a4..08b1f0d4a 100644 --- a/firewalld/lang/sk.auto +++ b/firewalld/lang/sk.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Spustite FirewallD index_startdesc=Spustite server FirewallD. index_stop=Zastavte FirewallD index_stopdesc=Vypnite server FirewallD a odstráňte všetky pravidlá uvedené vyššie. -index_cerr=Modul FirewallD nemožno použiť : $1 +index_cerr=Modul FirewallD nemožno použiť : $1 index_zone=Zobraziť pravidlá v zóne: index_zoneok=zmena index_zoneadd=Pridať zónu @@ -86,11 +86,11 @@ forward_dstlocal=Tento systém forward_edstaddr=Neplatná cieľová adresa IPv4 forward_eneither=Musíte zadať cieľovú adresu alebo prístav alebo oboje -check_ecmd=Vo vašom systéme sa nenašiel riadiaci príkaz FirewallD $1 +check_ecmd=Vo vašom systéme sa nenašiel riadiaci príkaz FirewallD $1 delete_err=Nepodarilo sa odstrániť pravidlá delete_enone=Žiadne vybraté! -delete_edel=Odstránenie $1 zlyhalo : $2 +delete_edel=Odstránenie $1 zlyhalo : $2 zone_title=Vytvorenie zóny zone_header=Nové možnosti zóny @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Spustil FirewallD log_restart=Aplikovaná konfigurácia Firewallu log_bootup=FirewallD bol povolený pri štarte log_bootdown=Zakázané FirewallD pri štarte -log_create_port=Pridaný povolený port $1 +log_create_port=Pridaný povolený port $1 log_delete_port=Povolený port $1 bol odstránený -log_update_port=Aktualizovaný povolený port $1 -log_create_serv=Pridaná povolená služba $1 -log_delete_serv=Bola odstránená povolená služba $1 -log_update_serv=Aktualizovaná povolená služba $1 -log_create_forward=Pridané vpred $1 -log_delete_forward=Odstránené vpred $1 -log_update_forward=Aktualizované vpred $1 +log_update_port=Aktualizovaný povolený port $1 +log_create_serv=Pridaná povolená služba $1 +log_delete_serv=Bola odstránená povolená služba $1 +log_update_serv=Aktualizovaná povolená služba $1 +log_create_forward=Pridané vpred $1 +log_delete_forward=Odstránené vpred $1 +log_update_forward=Aktualizované vpred $1 log_delete_rules=Odstránené $1 povolené porty -log_ifaces_zone=Aktualizované rozhrania pre zónu $1 +log_ifaces_zone=Aktualizované rozhrania pre zónu $1 log_ip_block=Dočasne zablokovaná IP/CIDR $1 log_ip_permblock=Natrvalo zablokovaná IP/CIDR $1 -log_create_zone=Vytvorená zóna $1 -log_delete_zone=Vymazaná zóna $1 +log_create_zone=Vytvorená zóna $1 +log_delete_zone=Vymazaná zóna $1 log_default_zone=Vyrobená zóna $1 je predvolená diff --git a/firewalld/lang/sl.auto b/firewalld/lang/sl.auto index 42b550518..ebf36f544 100644 --- a/firewalld/lang/sl.auto +++ b/firewalld/lang/sl.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Zaženite FirewallD index_startdesc=Zaženite strežnik FirewallD. index_stop=Ustavite FirewallD index_stopdesc=Izklopite strežnik FirewallD in odstranite vsa zgoraj navedena pravila. -index_cerr=Modula FirewallD ni mogoče uporabiti : $1 +index_cerr=Modula FirewallD ni mogoče uporabiti : $1 index_zone=Prikaži pravila v coni: index_zoneok=Spremeni se index_zoneadd=Dodaj cono @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Nadzor požarnega zidu $1 v vašem sistemu ni bil najden delete_err=Pravila ni bilo mogoče izbrisati delete_enone=Izbran ni noben! -delete_edel=Odstranjevanje $1 ni uspelo : $2 +delete_edel=Odstranjevanje $1 ni uspelo : $2 zone_title=Ustvari cono zone_header=Nove možnosti cone @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Začel FirewallD log_restart=Uporabljena konfiguracija FirewallD log_bootup=Omogočen FirewallD ob zagonu log_bootdown=Onemogočen FirewallD ob zagonu -log_create_port=Dodana dovoljena vrata $1 -log_delete_port=Odstranjeno dovoljeno pristanišče $1 -log_update_port=Posodobljeno dovoljeno pristanišče $1 -log_create_serv=Dodana dovoljena storitev $1 -log_delete_serv=Odstranjena dovoljena storitev $1 -log_update_serv=Posodobljena dovoljena storitev $1 -log_create_forward=Dodano naprej $1 -log_delete_forward=Odstranjeno naprej $1 -log_update_forward=Posodobljeno naprej $1 +log_create_port=Dodana dovoljena vrata $1 +log_delete_port=Odstranjeno dovoljeno pristanišče $1 +log_update_port=Posodobljeno dovoljeno pristanišče $1 +log_create_serv=Dodana dovoljena storitev $1 +log_delete_serv=Odstranjena dovoljena storitev $1 +log_update_serv=Posodobljena dovoljena storitev $1 +log_create_forward=Dodano naprej $1 +log_delete_forward=Odstranjeno naprej $1 +log_update_forward=Posodobljeno naprej $1 log_delete_rules=Odstranjena so $1 dovoljena vrata -log_ifaces_zone=Posodobljeni vmesniki za cono $1 +log_ifaces_zone=Posodobljeni vmesniki za cono $1 log_ip_block=Začasno blokiran IP/CIDR $1 log_ip_permblock=Trajno blokiran IP/CIDR $1 -log_create_zone=Ustvarjeno območje $1 -log_delete_zone=Izbrisana cona $1 +log_create_zone=Ustvarjeno območje $1 +log_delete_zone=Izbrisana cona $1 log_default_zone=Območje $1 je privzeto diff --git a/firewalld/lang/sv.auto b/firewalld/lang/sv.auto index a1ab01cc2..e2bd7d7c1 100644 --- a/firewalld/lang/sv.auto +++ b/firewalld/lang/sv.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Starta brandväggD index_startdesc=Starta FirewallD-servern. index_stop=Sluta brandväggenD index_stopdesc=Stäng av FirewallD-servern och ta bort alla regler som anges ovan. -index_cerr=FirewallD-modulen kan inte användas : $1 +index_cerr=FirewallD-modulen kan inte användas : $1 index_zone=Visa regler i zon: index_zoneok=Förändra index_zoneadd=Lägg till zon @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=FirewallD-kontrollkommandot $1 hittades inte på ditt system delete_err=Det gick inte att ta bort regler delete_enone=Ingen vald! -delete_edel=Borttagning av $1 misslyckades : $2 +delete_edel=Borttagning av $1 misslyckades : $2 zone_title=Skapa zon zone_header=Nya zonalternativ @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Startad brandväggD log_restart=Applied FirewallD-konfiguration log_bootup=Aktiverad brandväggD vid start log_bootdown=Inaktiverad brandväggD vid start -log_create_port=Tillagd tillåten port $1 -log_delete_port=Borttagen tillåten port $1 -log_update_port=Uppdaterad tillåten port $1 -log_create_serv=Tillagd tillåten tjänst $1 -log_delete_serv=Borttagen tillåten tjänst $1 -log_update_serv=Uppdaterad tillåten tjänst $1 -log_create_forward=Lade fram $1 -log_delete_forward=Borttagen framåt $1 -log_update_forward=Uppdaterad framåt $1 +log_create_port=Tillagd tillåten port $1 +log_delete_port=Borttagen tillåten port $1 +log_update_port=Uppdaterad tillåten port $1 +log_create_serv=Tillagd tillåten tjänst $1 +log_delete_serv=Borttagen tillåten tjänst $1 +log_update_serv=Uppdaterad tillåten tjänst $1 +log_create_forward=Lade fram $1 +log_delete_forward=Borttagen framåt $1 +log_update_forward=Uppdaterad framåt $1 log_delete_rules=Borttagna $1 tillåtna portar -log_ifaces_zone=Uppdaterade gränssnitt för zon $1 +log_ifaces_zone=Uppdaterade gränssnitt för zon $1 log_ip_block=Tillfälligt blockerad IP/CIDR $1 log_ip_permblock=Permanent blockerad IP/CIDR $1 -log_create_zone=Skapad zon $1 -log_delete_zone=Raderad zon $1 +log_create_zone=Skapad zon $1 +log_delete_zone=Raderad zon $1 log_default_zone=Gjort zon $1 som standard diff --git a/firewalld/lang/th.auto b/firewalld/lang/th.auto index ba12925db..2c9c662ed 100644 --- a/firewalld/lang/th.auto +++ b/firewalld/lang/th.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=เริ่ม FirewallD index_startdesc=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ FirewallD index_stop=หยุด FirewallD index_stopdesc=ปิดเซิร์ฟเวอร์ FirewallD และลบกฎทั้งหมดที่ระบุไว้ข้างต้น -index_cerr=ไม่สามารถใช้โมดูล FirewallD ได้ : $1 +index_cerr=ไม่สามารถใช้โมดูล FirewallD ได้ : $1 index_zone=แสดงกฎในโซน: index_zoneok=เปลี่ยนแปลง index_zoneadd=เพิ่มโซน @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=ไม่พบคำสั่งควบคุม FirewallD $1 ใ delete_err=ไม่สามารถลบกฎได้ delete_enone=ไม่ได้เลือก! -delete_edel=การลบ $1 ล้มเหลว : $2 +delete_edel=การลบ $1 ล้มเหลว : $2 zone_title=สร้างโซน zone_header=ตัวเลือกโซนใหม่ @@ -139,15 +139,15 @@ log_bootup=เปิดใช้งาน FirewallD เมื่อบู๊ต log_bootdown=ปิดการใช้งาน FirewallD เมื่อบู๊ต log_create_port=เพิ่มพอร์ตที่อนุญาต $1 แล้ว log_delete_port=นำพอร์ตที่อนุญาต $1 ออกแล้ว -log_update_port=อัปเดตพอร์ตที่อนุญาต $1 -log_create_serv=เพิ่มบริการที่อนุญาต $1 -log_delete_serv=ลบบริการที่อนุญาตแล้ว $1 -log_update_serv=อัปเดตบริการที่อนุญาต $1 -log_create_forward=เพิ่มไปข้างหน้า $1 -log_delete_forward=นำออกไปข้างหน้า $1 -log_update_forward=อัปเดตไปข้างหน้า $1 +log_update_port=อัปเดตพอร์ตที่อนุญาต $1 +log_create_serv=เพิ่มบริการที่อนุญาต $1 +log_delete_serv=ลบบริการที่อนุญาตแล้ว $1 +log_update_serv=อัปเดตบริการที่อนุญาต $1 +log_create_forward=เพิ่มไปข้างหน้า $1 +log_delete_forward=นำออกไปข้างหน้า $1 +log_update_forward=อัปเดตไปข้างหน้า $1 log_delete_rules=ลบ $1 พอร์ตที่อนุญาต -log_ifaces_zone=อัพเดทอินเทอร์เฟซสำหรับโซน $1 +log_ifaces_zone=อัพเดทอินเทอร์เฟซสำหรับโซน $1 log_ip_block=IP/CIDR $1 ที่ถูกบล็อกชั่วคราว log_ip_permblock=IP/CIDR $1 ที่ถูกบล็อกอย่างถาวร log_create_zone=สร้างโซน $1 แล้ว diff --git a/firewalld/lang/tr.auto b/firewalld/lang/tr.auto index 0fb2887ab..193c894e3 100644 --- a/firewalld/lang/tr.auto +++ b/firewalld/lang/tr.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Güvenlik Duvarını BaşlatD index_startdesc=FirewallD sunucusunu başlatın. index_stop=Güvenlik Duvarını DurdurD index_stopdesc=FirewallD sunucusunu kapatın ve yukarıda listelenen tüm kuralları kaldırın. -index_cerr=FirewallD modülü kullanılamaz : $1 +index_cerr=FirewallD modülü kullanılamaz : $1 index_zone=Bölgedeki kuralları göster: index_zoneok=Değişiklik index_zoneadd=Bölge Ekle @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=$1 FirewallD kontrol komutu sisteminizde bulunamadı delete_err=Kurallar silinemedi delete_enone=Hiçbiri seçilmedi! -delete_edel=$1 kaldırılamadı : $2 +delete_edel=$1 kaldırılamadı : $2 zone_title=Bölge Oluştur zone_header=Yeni bölge seçenekleri @@ -141,11 +141,11 @@ log_create_port=İzin verilen $1 bağlantı noktası eklendi log_delete_port=İzin verilen $1 bağlantı noktası kaldırıldı log_update_port=İzin verilen $1 bağlantı noktası güncellendi log_create_serv=İzin verilen hizmet $1 eklendi -log_delete_serv=İzin verilen hizmet kaldırıldı $1 -log_update_serv=Güncellenmiş izin verilen hizmet $1 +log_delete_serv=İzin verilen hizmet kaldırıldı $1 +log_update_serv=Güncellenmiş izin verilen hizmet $1 log_create_forward=İleri $1 eklendi log_delete_forward=İleri $1 kaldırıldı -log_update_forward=İleri güncellenme $1 +log_update_forward=İleri güncellenme $1 log_delete_rules=$1 izin verilen bağlantı noktası kaldırıldı log_ifaces_zone=$1 bölgesi için güncellenmiş arabirimler log_ip_block=Geçici olarak engellenen IP/CIDR $1 diff --git a/firewalld/lang/uk.auto b/firewalld/lang/uk.auto index 651c1bb22..b405971da 100644 --- a/firewalld/lang/uk.auto +++ b/firewalld/lang/uk.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Запустіть FirewallD index_startdesc=Запустіть сервер FirewallD. index_stop=Зупиніть FirewallD index_stopdesc=Вимкніть сервер FirewallD та видаліть усі правила, перелічені вище. -index_cerr=Не можна використовувати модуль FirewallD : $1 +index_cerr=Не можна використовувати модуль FirewallD : $1 index_zone=Показати правила в зоні: index_zoneok=Зміна index_zoneadd=Додати зону @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Команда управління FirewallD $1 не знайден delete_err=Не вдалося видалити правила delete_enone=Не вибрано жодного! -delete_edel=Не вдалося видалити $1 : $2 +delete_edel=Не вдалося видалити $1 : $2 zone_title=Створити зону zone_header=Нові параметри зони @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Початок FirewallD log_restart=Застосована конфігурація FirewallD log_bootup=Увімкнено FirewallD під час завантаження log_bootdown=Вимкнено FirewallD під час завантаження -log_create_port=Додано дозволений порт $1 -log_delete_port=Видалений дозволений порт $1 -log_update_port=Оновлений дозволений порт $1 -log_create_serv=Додана дозволена послуга $1 -log_delete_serv=Дозволена послуга $1 -log_update_serv=Оновлений дозволений сервіс $1 -log_create_forward=Додано вперед $1 -log_delete_forward=Видалено вперед $1 -log_update_forward=Оновлено вперед $1 +log_create_port=Додано дозволений порт $1 +log_delete_port=Видалений дозволений порт $1 +log_update_port=Оновлений дозволений порт $1 +log_create_serv=Додана дозволена послуга $1 +log_delete_serv=Дозволена послуга $1 +log_update_serv=Оновлений дозволений сервіс $1 +log_create_forward=Додано вперед $1 +log_delete_forward=Видалено вперед $1 +log_update_forward=Оновлено вперед $1 log_delete_rules=Видалено $1 дозволені порти -log_ifaces_zone=Оновлені інтерфейси для зони $1 +log_ifaces_zone=Оновлені інтерфейси для зони $1 log_ip_block=Тимчасово заблоковано IP/CIDR $1 log_ip_permblock=Назавжди заблокований IP/CIDR $1 -log_create_zone=Створена зона $1 -log_delete_zone=Видалена зона $1 +log_create_zone=Створена зона $1 +log_delete_zone=Видалена зона $1 log_default_zone=Зона $1 за замовчуванням diff --git a/firewalld/lang/vi.auto b/firewalld/lang/vi.auto index 16220fe41..4e580efb9 100644 --- a/firewalld/lang/vi.auto +++ b/firewalld/lang/vi.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=Bắt đầu Tường lửa index_startdesc=Khởi động máy chủ FirewallD. index_stop=Dừng tường lửa index_stopdesc=Tắt máy chủ FirewallD và xóa tất cả các quy tắc được liệt kê ở trên. -index_cerr=Không thể sử dụng mô-đun FirewallD : $1 +index_cerr=Không thể sử dụng mô-đun FirewallD : $1 index_zone=Hiển thị quy tắc trong khu vực: index_zoneok=Thay đổi index_zoneadd=Thêm khu vực @@ -43,7 +43,7 @@ index_listrules=Liệt kê các quy tắc FirewallD index_restart_firewalld=Tải lại tường lửaD index_restart_firewallddesc=Tải lại máy chủ FirewallD và áp dụng các quy tắc đã được tạo vĩnh viễn. index_listrules_restartdesc=Liệt kê chi tiết về các quy tắc FirewallD trực tiếp và phong phú hiện có trong vùng $1. -index_dependent=Không thể khởi động lại dịch vụ phụ thuộc $1 +index_dependent=Không thể khởi động lại dịch vụ phụ thuộc $1 index_manual=Chỉnh sửa tập tin cấu hình. manual_title=Chỉnh sửa tập tin cấu hình @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=Không tìm thấy lệnh điều khiển FirewallD $1 trên hệ th delete_err=Không thể xóa quy tắc delete_enone=Không có lựa chọn! -delete_edel=Xóa $1 không thành công : $2 +delete_edel=Xóa $1 không thành công : $2 zone_title=Tạo vùng zone_header=Tùy chọn vùng mới @@ -115,7 +115,7 @@ defzone_err=Không thể tạo vùng mặc định list_rule_iperr=địa chỉ IP không hợp lệ list_rule_actionerr=Hành động không hợp lệ list_rules_title=Quy tắc FirewallD -list_rules_title_sub=trong vùng $1 +list_rules_title_sub=trong vùng $1 list_rules_delete=Xóa các quy tắc đã chọn list_rules_type=Gõ phím list_rules_type_rich=Giàu có @@ -137,19 +137,19 @@ log_start=Bắt đầu Tường lửa log_restart=Cấu hình tường lửa ứng dụng log_bootup=Đã bật FirewallD khi khởi động log_bootdown=Tường lửa bị vô hiệu hóa khi khởi động -log_create_port=Đã thêm cổng cho phép $1 -log_delete_port=Đã xóa cổng cho phép $1 -log_update_port=Cập nhật cổng cho phép $1 -log_create_serv=Đã thêm dịch vụ được phép $1 -log_delete_serv=Đã xóa dịch vụ được phép $1 -log_update_serv=Cập nhật dịch vụ được phép $1 -log_create_forward=Đã thêm chuyển tiếp $1 -log_delete_forward=Đã xóa chuyển tiếp $1 -log_update_forward=Cập nhật chuyển tiếp $1 +log_create_port=Đã thêm cổng cho phép $1 +log_delete_port=Đã xóa cổng cho phép $1 +log_update_port=Cập nhật cổng cho phép $1 +log_create_serv=Đã thêm dịch vụ được phép $1 +log_delete_serv=Đã xóa dịch vụ được phép $1 +log_update_serv=Cập nhật dịch vụ được phép $1 +log_create_forward=Đã thêm chuyển tiếp $1 +log_delete_forward=Đã xóa chuyển tiếp $1 +log_update_forward=Cập nhật chuyển tiếp $1 log_delete_rules=Đã xóa $1 cổng được phép -log_ifaces_zone=Giao diện được cập nhật cho vùng $1 +log_ifaces_zone=Giao diện được cập nhật cho vùng $1 log_ip_block=IP/CIDR bị chặn tạm thời $1 log_ip_permblock=IP/CIDR bị chặn vĩnh viễn $1 -log_create_zone=Đã tạo vùng $1 -log_delete_zone=Đã xóa vùng $1 +log_create_zone=Đã tạo vùng $1 +log_delete_zone=Đã xóa vùng $1 log_default_zone=Tạo vùng $1 làm mặc định diff --git a/format/lang/af.auto b/format/lang/af.auto index eff3f1d1f..9dde86462 100644 --- a/format/lang/af.auto +++ b/format/lang/af.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=mate edit_stat=status edit_meta=Deel van MetaDisk edit_metadb=Deel van die MetaDisk-databasis -edit_mount=Gemonteer op $1 as $2 +edit_mount=Gemonteer op $1 as $2 edit_mountvm=Gemonteer as virtuele geheue -edit_umount=Vir montering op $1 as $2 +edit_umount=Vir montering op $1 as $2 edit_umountvm=Vir montering as virtuele geheue edit_nouse=Nie in gebruik nie edit_fs=Leêr stelsel @@ -128,10 +128,10 @@ tunefs_exec=Voer opdrag $1 uit. tunefs_failed=.. opdrag misluk! tunefs_ok=.. opdrag voltooi. -select_device=SCSI-beheerder $1 teiken $2 eenheid $3 -select_idedevice=IDE-toestel $1 -select_part=SCSI-beheerder $1 teiken $2 eenheid $3 partisie $4 -select_idepart=IDE-toestel $1 partisie $2 +select_device=SCSI-beheerder $1 teiken $2 eenheid $3 +select_idedevice=IDE-toestel $1 +select_part=SCSI-beheerder $1 teiken $2 eenheid $3 partisie $4 +select_idepart=IDE-toestel $1 partisie $2 opt_error='$1' is nie 'n geldige $2 nie esun=Partisies kan slegs op Sun-hardeware verander word emounted=Skyf het partisies gemonteer diff --git a/format/lang/be.auto b/format/lang/be.auto index 5ecfff0e9..35f216357 100644 --- a/format/lang/be.auto +++ b/format/lang/be.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Аб'ём edit_stat=Статус edit_meta=Частка MetaDisk edit_metadb=Частка базы дадзеных MetaDisk -edit_mount=Мантуецца на $1 як $2 +edit_mount=Мантуецца на $1 як $2 edit_mountvm=Мантуецца як віртуальная памяць -edit_umount=Для мацавання на $1 як $2 +edit_umount=Для мацавання на $1 як $2 edit_umountvm=Для мацавання ў якасці віртуальнай памяці edit_nouse=Не выкарыстоўваецца edit_fs=Файлавая сістэма @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Не атрымалася захаваць раздзел save_estart="$1" не з'яўляецца сапраўдным пускавым цыліндрам save_eend="$1" не з'яўляецца сапраўдным канчаткам цыліндру save_estartmin=Зыходны цыліндр павінен быць> 0 -save_eendmax=Канчатковы цыліндр павінен быць < $1 +save_eendmax=Канчатковы цыліндр павінен быць < $1 save_estartend=Зыходны цыліндр павінен быць менш канчатковага newfs_title=Стварэнне файлавай сістэмы @@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Выкананне каманды $1. tunefs_failed=.. каманда не атрымалася! tunefs_ok=.. каманда завершана. -select_device=Кантролер SCSI $1 мэта $2 адзінка $3 -select_idedevice=Прылада IDE $1 -select_part=Кантролер SCSI $1 мэта $2 адзінка $3 раздзел $4 -select_idepart=Прылада IDE $1, раздзел $2 -opt_error='$1' не з'яўляецца сапраўдным $2 +select_device=Кантролер SCSI $1 мэта $2 адзінка $3 +select_idedevice=Прылада IDE $1 +select_part=Кантролер SCSI $1 мэта $2 адзінка $3 раздзел $4 +select_idepart=Прылада IDE $1, раздзел $2 +opt_error='$1' не з'яўляецца сапраўдным $2 esun=Раздзелы могуць быць зменены толькі на абсталяванні Sun emounted=Дыск мае мацаваныя перагародкі elast=Апошні падзел немагчыма выдаліць diff --git a/format/lang/bg.auto b/format/lang/bg.auto index 69856ecca..b60d30d36 100644 --- a/format/lang/bg.auto +++ b/format/lang/bg.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Степен edit_stat=Статус edit_meta=Част от MetaDisk edit_metadb=Част от базата данни на MetaDisk -edit_mount=Монтиран на $1 като $2 +edit_mount=Монтиран на $1 като $2 edit_mountvm=Монтиран като виртуална памет -edit_umount=За монтиране на $1 като $2 +edit_umount=За монтиране на $1 като $2 edit_umountvm=За монтиране като виртуална памет edit_nouse=Не се използва edit_fs=Файлова система @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Неуспешно запазване на дяла save_estart='$ $1' не е валиден стартов цилиндър save_eend='$ $1' не е валиден завършващ цилиндър save_estartmin=Началният цилиндър трябва да бъде> 0 -save_eendmax=Крайният цилиндър трябва да бъде < $1 +save_eendmax=Крайният цилиндър трябва да бъде < $1 save_estartend=Началният цилиндър трябва да е по-малък от края newfs_title=Създайте файлова система @@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Изпълнение на команда $1 .. tunefs_failed=.. командата не бе успешна! tunefs_ok=.. командата завършена. -select_device=SCSI контролер $1 цел $2 единица $3 -select_idedevice=IDE устройство $1 -select_part=SCSI контролер $1 цел $2 единица $3 дял $4 -select_idepart=IDE устройство $1 дял $2 -opt_error='$1' не е валиден $2 +select_device=SCSI контролер $1 цел $2 единица $3 +select_idedevice=IDE устройство $1 +select_part=SCSI контролер $1 цел $2 единица $3 дял $4 +select_idepart=IDE устройство $1 дял $2 +opt_error='$1' не е валиден $2 esun=Дяловете могат да бъдат променяни само на хардуер Sun emounted=Дискът има монтирани дялове elast=Последният дял не може да бъде премахнат diff --git a/format/lang/cs.auto b/format/lang/cs.auto index a371f0236..8ec883464 100644 --- a/format/lang/cs.auto +++ b/format/lang/cs.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Rozsah edit_stat=Postavení edit_meta=Část MetaDisk edit_metadb=Část databáze MetaDisk -edit_mount=Připojeno k $1 jako $2 +edit_mount=Připojeno k $1 jako $2 edit_mountvm=Připojeno jako virtuální paměť -edit_umount=Pro připevnění na $1 jako $2 +edit_umount=Pro připevnění na $1 jako $2 edit_umountvm=Pro montáž jako virtuální paměť edit_nouse=Nepoužívaný edit_fs=Souborový systém @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Uložení oddílu se nezdařilo save_estart='$1' není platný počáteční válec save_eend='$1' není platný koncový válec save_estartmin=Startovací válec musí být> 0 -save_eendmax=Koncový válec musí být < $1 +save_eendmax=Koncový válec musí být < $1 save_estartend=Startovací válec musí být menší než koncový newfs_title=Vytvořte souborový systém @@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Provádí se příkaz $1 .. tunefs_failed=.. příkaz selhal! tunefs_ok=.. příkaz dokončen. -select_device=SCSI řadič $1 cíl $2 jednotka $3 -select_idedevice=IDE zařízení $1 -select_part=SCSI řadič $1 cíl $2 jednotka $3 oddíl $4 -select_idepart=IDE zařízení $1 oddíl $2 -opt_error='$1' není platný $2 +select_device=SCSI řadič $1 cíl $2 jednotka $3 +select_idedevice=IDE zařízení $1 +select_part=SCSI řadič $1 cíl $2 jednotka $3 oddíl $4 +select_idepart=IDE zařízení $1 oddíl $2 +opt_error='$1' není platný $2 esun=Oddíly lze upravovat pouze na hardwaru Sunu emounted=Disk má připojené oddíly elast=Poslední oddíl nelze odstranit diff --git a/format/lang/da.auto b/format/lang/da.auto index 0d849dbb2..d7cde29af 100644 --- a/format/lang/da.auto +++ b/format/lang/da.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Grad edit_stat=status edit_meta=En del af MetaDisk edit_metadb=En del af MetaDisk-databasen -edit_mount=Monteret på $1 som $2 +edit_mount=Monteret på $1 som $2 edit_mountvm=Monteret som virtuel hukommelse -edit_umount=Til montering på $1 som $2 +edit_umount=Til montering på $1 som $2 edit_umountvm=Til montering som virtuel hukommelse edit_nouse=Ikke i brug edit_fs=Filsystem @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Kunne ikke gemme partitionen save_estart='$1' er ikke en gyldig startcylinder save_eend='$1' er ikke en gyldig slutcylinder save_estartmin=Startcylinderen skal være> 0 -save_eendmax=Sluttecylinderen skal være < $1 +save_eendmax=Sluttecylinderen skal være < $1 save_estartend=Startcylinderen skal være mindre end enden newfs_title=Opret filsystem @@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Udfører kommando $1 .. tunefs_failed=.. kommandoen mislykkedes! tunefs_ok=.. kommandoen fuldført. -select_device=SCSI-controller $1 mål $2 enhed $3 -select_idedevice=IDE-enhed $1 -select_part=SCSI-controller $1 mål $2 enhed $3 partition $4 -select_idepart=IDE-enhed $1 partition $2 -opt_error='$1' er ikke en gyldig $2 +select_device=SCSI-controller $1 mål $2 enhed $3 +select_idedevice=IDE-enhed $1 +select_part=SCSI-controller $1 mål $2 enhed $3 partition $4 +select_idepart=IDE-enhed $1 partition $2 +opt_error='$1' er ikke en gyldig $2 esun=Partitioner kan kun ændres på Sun-hardware emounted=Disk har monterede partitioner elast=Den sidste partition kan ikke fjernes diff --git a/format/lang/el.auto b/format/lang/el.auto index 558c6415a..1c1fba816 100644 --- a/format/lang/el.auto +++ b/format/lang/el.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Εκταση edit_stat=Κατάσταση edit_meta=Μέρος του MetaDisk edit_metadb=Μέρος της βάσης δεδομένων MetaDisk -edit_mount=Τοποθετείται στο $1 ως $2 +edit_mount=Τοποθετείται στο $1 ως $2 edit_mountvm=Τοποθετείται ως εικονική μνήμη -edit_umount=Για την τοποθέτηση στο $1 ως $2 +edit_umount=Για την τοποθέτηση στο $1 ως $2 edit_umountvm=Για τοποθέτηση ως εικονική μνήμη edit_nouse=Δε χρησιμοποιείται edit_fs=Σύστημα αρχείων @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Αποτυχία αποθήκευσης διαμερίσματος save_estart=Το '$1' δεν είναι έγκυρος κύλινδρος εκκίνησης save_eend=Το '$1' δεν είναι έγκυρος κύλινδρος που τελειώνει save_estartmin=Ο κύλινδρος εκκίνησης πρέπει να είναι> 0 -save_eendmax=Ο κύλινδρος τερματισμού πρέπει να είναι < $1 +save_eendmax=Ο κύλινδρος τερματισμού πρέπει να είναι < $1 save_estartend=Ο κύλινδρος εκκίνησης πρέπει να είναι μικρότερος από το τέλος newfs_title=Δημιουργία συστήματος αρχείων @@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Εκτέλεση εντολής $1 .. tunefs_failed=.. εντολή απέτυχε! tunefs_ok=... εντολή ολοκληρώθηκε. -select_device=Έλεγχος SCSI $1 στόχος $2 μονάδα $3 -select_idedevice=IDE συσκευή $1 -select_part=Ελεγκτής SCSI $1 στόχος $2 μονάδα $3 διαμέρισμα $4 -select_idepart=IDE συσκευή $1 κατάτμηση $2 -opt_error=Το '$1' δεν είναι έγκυρο $2 +select_device=Έλεγχος SCSI $1 στόχος $2 μονάδα $3 +select_idedevice=IDE συσκευή $1 +select_part=Ελεγκτής SCSI $1 στόχος $2 μονάδα $3 διαμέρισμα $4 +select_idepart=IDE συσκευή $1 κατάτμηση $2 +opt_error=Το '$1' δεν είναι έγκυρο $2 esun=Τα διαμερίσματα μπορούν να τροποποιηθούν μόνο σε υλικό Sun emounted=Ο δίσκος έχει τοποθετήσει διαμερίσματα elast=Το τελευταίο διαμέρισμα δεν μπορεί να καταργηθεί diff --git a/format/lang/es b/format/lang/es index 27de4fad9..b36c26d80 100644 --- a/format/lang/es +++ b/format/lang/es @@ -139,7 +139,7 @@ emounted=El disco tiene particiones montadas elast=La última partición no puede ser removida eformat=¡formato no encontró ningún disco! -fstype_ufs=Sistema de archivos Unix Solaris +fstype_ufs=Sistema de archivos Unix Solaris fstype_unknown=Sistema de archivos desconocido acl_disks=Discos que este usuario puede particionar y formatear diff --git a/format/lang/eu.auto b/format/lang/eu.auto index fecc3a48a..086ad0230 100644 --- a/format/lang/eu.auto +++ b/format/lang/eu.auto @@ -128,10 +128,10 @@ tunefs_exec=$1 komandoa exekutatzen. tunefs_failed=.. Komandoak huts egin du! tunefs_ok=.. agindua bukatuta. -select_device=SCSI kontrola $1 xede $2 unitate $3 -select_idedevice=IDE gailua $1 -select_part=SCSI kontrola $1 xede $2 unitate $3 partizio $4 -select_idepart=IDE gailua $1 partizio $2 +select_device=SCSI kontrola $1 xede $2 unitate $3 +select_idedevice=IDE gailua $1 +select_part=SCSI kontrola $1 xede $2 unitate $3 partizio $4 +select_idepart=IDE gailua $1 partizio $2 opt_error='$1' ez da $2 baliozkoa esun=Partizioak Sun hardwarean soilik alda daitezke emounted=Diskoak partizioak muntatu ditu diff --git a/format/lang/fi.auto b/format/lang/fi.auto index 2b7cc60b1..181cc91ad 100644 --- a/format/lang/fi.auto +++ b/format/lang/fi.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Laajuus edit_stat=Tila edit_meta=Osa MetaDiskistä edit_metadb=Osa MetaDisk-tietokannasta -edit_mount=Asennettu kohtaan $1 kuin $2 +edit_mount=Asennettu kohtaan $1 kuin $2 edit_mountvm=Asennetaan virtuaalimuistiksi -edit_umount=Asennettavaksi kohtaan $1 kuin $2 +edit_umount=Asennettavaksi kohtaan $1 kuin $2 edit_umountvm=Asennettavaksi virtuaalimuistina edit_nouse=Ei käytössä edit_fs=Tiedostojärjestelmä @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Osion tallentaminen epäonnistui save_estart='$1' ei ole kelvollinen aloitussylinteri save_eend='$1' ei ole kelvollinen loppupyörä save_estartmin=Käynnistyssylinterin on oltava> 0 -save_eendmax=Päätepullon on oltava < $1 +save_eendmax=Päätepullon on oltava < $1 save_estartend=Lähtösylinterin on oltava pienempi kuin pääty newfs_title=Luo tiedostojärjestelmä @@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Suoritetaan komento $1 .. tunefs_failed=.. komento epäonnistui! tunefs_ok=.. komento valmis. -select_device=SCSI-ohjain $1 tavoite $2 yksikkö $3 -select_idedevice=IDE-laite $1 -select_part=SCSI-ohjain $1 tavoite $2 yksikkö $3 osio $4 -select_idepart=IDE-laite $1 osio $2 -opt_error='$1' ei ole kelvollinen $2 +select_device=SCSI-ohjain $1 tavoite $2 yksikkö $3 +select_idedevice=IDE-laite $1 +select_part=SCSI-ohjain $1 tavoite $2 yksikkö $3 osio $4 +select_idepart=IDE-laite $1 osio $2 +opt_error='$1' ei ole kelvollinen $2 esun=Osioita voidaan muokata vain Sun-laitteilla emounted=Levyllä on asennetut osiot elast=Viimeistä osiota ei voi poistaa diff --git a/format/lang/he.auto b/format/lang/he.auto index c01119a91..090e2a277 100644 --- a/format/lang/he.auto +++ b/format/lang/he.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=היקף edit_stat=סטטוס edit_meta=חלק מ- MetaDisk edit_metadb=חלק ממסד הנתונים של MetaDisk -edit_mount=רכוב על $1 כ- $2 +edit_mount=רכוב על $1 כ- $2 edit_mountvm=מורכב כזיכרון וירטואלי -edit_umount=להתקנה על $1 כ- $2 +edit_umount=להתקנה על $1 כ- $2 edit_umountvm=להתקנה כזיכרון וירטואלי edit_nouse=לא בשימוש edit_fs=מערכת קבצים @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=שמירת המחיצה נכשלה save_estart='$1' אינו גליל פתיחה תקף save_eend='$1' אינו גליל סיום תקף save_estartmin=גליל ההתחלה חייב להיות> 0 -save_eendmax=גליל הסיום חייב להיות < $1 +save_eendmax=גליל הסיום חייב להיות < $1 save_estartend=גליל ההתחלה חייב להיות פחות מהסיום newfs_title=צור מערכת קבצים @@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=מבצע את הפקודה $1 .. tunefs_failed=הפקודה נכשלה! tunefs_ok=הפקודה הושלמה. -select_device=בקר SCSI $1 יעד $2 יחידה $3 -select_idedevice=מכשיר IDE $1 -select_part=בקר SCSI $1 יעד $2 יחידה $3 מחיצה $4 -select_idepart=מכשיר IDE $1 מחיצה $2 -opt_error='$1' אינו חוקי $2 +select_device=בקר SCSI $1 יעד $2 יחידה $3 +select_idedevice=מכשיר IDE $1 +select_part=בקר SCSI $1 יעד $2 יחידה $3 מחיצה $4 +select_idepart=מכשיר IDE $1 מחיצה $2 +opt_error='$1' אינו חוקי $2 esun=ניתן לשנות מחיצות רק בחומרה של Sun emounted=בדיסק הוקמו מחיצות elast=לא ניתן להסיר את המחיצה האחרונה diff --git a/format/lang/hr.auto b/format/lang/hr.auto index e2432899d..13ed73f1b 100644 --- a/format/lang/hr.auto +++ b/format/lang/hr.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=opseg edit_stat=Status edit_meta=Dio MetaDisk-a edit_metadb=Dio je baze podataka MetaDisk -edit_mount=Montiran na $1 kao $2 +edit_mount=Montiran na $1 kao $2 edit_mountvm=Postavljen kao virtualna memorija -edit_umount=Za ugradnju na $1 kao $2 +edit_umount=Za ugradnju na $1 kao $2 edit_umountvm=Za montažu kao virtualna memorija edit_nouse=Ne koristi se edit_fs=Sustav datoteka @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Spremanje particije nije uspjelo save_estart='$1' nije važeći početni cilindar save_eend="$1" nije valjani cilindar za završetak save_estartmin=Početni cilindar mora biti> 0 -save_eendmax=Završni cilindar mora biti < $1 +save_eendmax=Završni cilindar mora biti < $1 save_estartend=Početni cilindar mora biti manji od završnog newfs_title=Stvorite datotečni sustav @@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Izvršavanje naredbe $1 .. tunefs_failed=.. naredba nije uspjela! tunefs_ok=.. naredba dovršena. -select_device=SCSI kontroler $1 target $2 jedinica $3 -select_idedevice=IDE uređaj $1 -select_part=SCSI kontroler $1 target $2 jedinica $3 particija $4 -select_idepart=IDE uređaj $1 particija $2 -opt_error='$1' nije valjan $2 +select_device=SCSI kontroler $1 target $2 jedinica $3 +select_idedevice=IDE uređaj $1 +select_part=SCSI kontroler $1 target $2 jedinica $3 particija $4 +select_idepart=IDE uređaj $1 particija $2 +opt_error='$1' nije valjan $2 esun=Particije se mogu mijenjati samo na Sun hardveru emounted=Disk ima montirane particije elast=Posljednja particija ne može se ukloniti diff --git a/format/lang/it.auto b/format/lang/it.auto index ae2014d32..3836e77b4 100644 --- a/format/lang/it.auto +++ b/format/lang/it.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Estensione edit_stat=Stato edit_meta=Parte di MetaDisk edit_metadb=Parte del database MetaDisk -edit_mount=Montato su $1 come $2 +edit_mount=Montato su $1 come $2 edit_mountvm=Montato come memoria virtuale -edit_umount=Per il montaggio su $1 come $2 +edit_umount=Per il montaggio su $1 come $2 edit_umountvm=Per il montaggio come memoria virtuale edit_nouse=Non in uso edit_fs=filesystem @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Impossibile salvare la partizione save_estart='$1' non è un cilindro di partenza valido save_eend='$1' non è un cilindro finale valido save_estartmin=Il cilindro di partenza deve essere> 0 -save_eendmax=Il cilindro finale deve essere < $1 +save_eendmax=Il cilindro finale deve essere < $1 save_estartend=Il cilindro di partenza deve essere inferiore alla fine newfs_title=Crea filesystem @@ -128,10 +128,10 @@ tunefs_exec=Esecuzione del comando $1 .. tunefs_failed=.. comando fallito! tunefs_ok=.. comando completato. -select_device=Controller SCSI $1 target $2 unità $3 -select_idedevice=Dispositivo IDE $1 -select_part=Controller SCSI $1 target $2 unità $3 partizione $4 -select_idepart=Partizione IDE $1 partizione $2 +select_device=Controller SCSI $1 target $2 unità $3 +select_idedevice=Dispositivo IDE $1 +select_part=Controller SCSI $1 target $2 unità $3 partizione $4 +select_idepart=Partizione IDE $1 partizione $2 opt_error='$1' non è un $2 valido esun=Le partizioni possono essere modificate solo su hardware Sun emounted=Il disco ha montato partizioni diff --git a/format/lang/ko b/format/lang/ko index 0872ba863..6fd32162f 100644 --- a/format/lang/ko +++ b/format/lang/ko @@ -79,7 +79,7 @@ ufs_c=실린더/그룹 ufs_d=회전 지연 ufs_f=조각 크기 ufs_i=Inode 크기 -ufs_m=예약된 공간 +ufs_m=예약된 공간 ufs_n=회전 위치 ufs_o=최적화 대상 newfs_space=공간 @@ -123,7 +123,7 @@ tunefs_tune=파일 시스템 조정 tunefs_a=최대 인접 블록 수 tunefs_d=회전 지연 tunefs_e=실린더 그룹 당 최대 파일 블록 수 -tunefs_m=예약된 공간 +tunefs_m=예약된 공간 tunefs_err=파일 시스템을 조정하지 못했습니다 tunefs_exec=$1 명령 실행 중.. tunefs_failed=.. 명령을 실행하지 못했습니다! @@ -133,7 +133,7 @@ select_device=SCSI 컨트롤러 $1 대상 $2 장치 $3 select_idedevice=RAID 장치 $1 select_part=SCSI 컨트롤러 $1 대상 $2 장치 $3 파티션 $4 select_idepart=IDE 장치 $1 파티션 $2 -opt_error='$1'은(는) 유효한 $2이(가) 아닙니다 +opt_error='$1'은(는) 유효한 $2이(가) 아닙니다 esun=파티션은 Sun 하드웨어에서만 수정할 수 있습니다 emounted=디스크에 마운트된 파티션 있습니다 elast=마지막 파티션을 제거할 수 없습니다 diff --git a/format/lang/lt.auto b/format/lang/lt.auto index c98e3ba99..468cea8bb 100644 --- a/format/lang/lt.auto +++ b/format/lang/lt.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Apimtis edit_stat=Statusas edit_meta=„MetaDisk“ dalis edit_metadb=„MetaDisk“ duomenų bazės dalis -edit_mount=Montuojamas ant $1 kaip $2 +edit_mount=Montuojamas ant $1 kaip $2 edit_mountvm=Įdiegta kaip virtualioji atmintis -edit_umount=Skirta montuoti ant $1 kaip $2 +edit_umount=Skirta montuoti ant $1 kaip $2 edit_umountvm=Skirta kaip virtualioji atmintis edit_nouse=Nenaudojama edit_fs=Failų sistema @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Nepavyko išsaugoti skaidinio save_estart=„$1“ nėra galiojantis pradinis cilindras save_eend=„$1“ nėra galiojantis cilindras save_estartmin=Pradinis cilindras turi būti> 0 -save_eendmax=Galinis cilindras turi būti < $1 +save_eendmax=Galinis cilindras turi būti < $1 save_estartend=Pradinis cilindras turi būti mažesnis už galinį newfs_title=Sukurkite failų sistemą @@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Vykdoma komanda $1. tunefs_failed=.. komanda nepavyko! tunefs_ok=.. komanda baigta. -select_device=SCSI valdiklis $1 taikinys $2 vienetas $3 -select_idedevice=IDE įrenginys $1 -select_part=SCSI valdiklis $1 taikinys $2 vienetas $3 skaidinys $4 -select_idepart=IDE įrenginio $1 skaidinys $2 -opt_error=„$1“ negalioja $2 +select_device=SCSI valdiklis $1 taikinys $2 vienetas $3 +select_idedevice=IDE įrenginys $1 +select_part=SCSI valdiklis $1 taikinys $2 vienetas $3 skaidinys $4 +select_idepart=IDE įrenginio $1 skaidinys $2 +opt_error=„$1“ negalioja $2 esun=Skirsnius galima modifikuoti tik naudojant „Sun“ aparatūrą emounted=Diskai turi įmontuotas pertvaras elast=Paskutinio skaidinio negalima pašalinti diff --git a/format/lang/lv.auto b/format/lang/lv.auto index 956d11ab6..9bc60827e 100644 --- a/format/lang/lv.auto +++ b/format/lang/lv.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Apjoms edit_stat=Statuss edit_meta=Daļa no MetaDisk edit_metadb=Daļa no MetaDisk datu bāzes -edit_mount=Uzstādīts uz $1 kā $2 +edit_mount=Uzstādīts uz $1 kā $2 edit_mountvm=Iekļauta kā virtuālā atmiņa -edit_umount=Montāžai uz $1 kā $2 +edit_umount=Montāžai uz $1 kā $2 edit_umountvm=Ievietošanai kā virtuālā atmiņa edit_nouse=Netiek izmantots edit_fs=Failu sistēma @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Neizdevās saglabāt nodalījumu save_estart='$1' nav derīgs sākuma cilindrs save_eend='$1' nav derīgs cilindrs ar beigu punktu save_estartmin=Starta cilindram jābūt> 0 -save_eendmax=Beigu cilindram jābūt < $1 +save_eendmax=Beigu cilindram jābūt < $1 save_estartend=Sākuma cilindram jābūt mazākam par beigu daļu newfs_title=Izveidot failu sistēmu @@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Izpilda komandu $1. tunefs_failed=.. komanda neizdevās! tunefs_ok=.. komanda pabeigta. -select_device=SCSI kontrolieris $1 mērķis $2 vienība $3 -select_idedevice=IDE ierīce $1 -select_part=SCSI kontrolieris $1 mērķis $2 vienība $3 nodalījums $4 -select_idepart=IDE ierīce $1 nodalījums $2 -opt_error='$1' nav derīgs $2 +select_device=SCSI kontrolieris $1 mērķis $2 vienība $3 +select_idedevice=IDE ierīce $1 +select_part=SCSI kontrolieris $1 mērķis $2 vienība $3 nodalījums $4 +select_idepart=IDE ierīce $1 nodalījums $2 +opt_error='$1' nav derīgs $2 esun=Starpsienas var modificēt tikai ar Sun aparatūru emounted=Diskā ir uzstādīti starpsienas elast=Pēdējo nodalījumu nevar noņemt diff --git a/format/lang/ms.auto b/format/lang/ms.auto index 61396f21a..5e1b7197c 100644 --- a/format/lang/ms.auto +++ b/format/lang/ms.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Luas edit_stat=Status edit_meta=Sebahagian daripada MetaDisk edit_metadb=Sebahagian daripada pangkalan data MetaDisk -edit_mount=Dipasang pada $1 sebagai $2 +edit_mount=Dipasang pada $1 sebagai $2 edit_mountvm=Dipasang sebagai memori maya -edit_umount=Untuk pemasangan pada $1 sebagai $2 +edit_umount=Untuk pemasangan pada $1 sebagai $2 edit_umountvm=Untuk pemasangan sebagai memori maya edit_nouse=Tidak digunakan edit_fs=Sistem fail @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Gagal menyimpan partition save_estart='$1' bukan silinder permulaan yang sah save_eend='$1' bukan silinder akhir yang sah save_estartmin=Silinder permulaan mesti> 0 -save_eendmax=Silinder yang terakhir mestilah < $1 +save_eendmax=Silinder yang terakhir mestilah < $1 save_estartend=Silinder permulaan mesti kurang dari akhir newfs_title=Buat Filesystem @@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Pelaksanaan perintah $1 .. tunefs_failed=.. arahan gagal! tunefs_ok=.. arahan lengkap. -select_device=Pengawal SCSI $1 sasaran $2 unit $3 -select_idedevice=Peranti IDE $1 -select_part=Pengawal SCSI $1 target $2 unit $3 partition $4 -select_idepart=IDE peranti $1 partition $2 -opt_error='$1' tidak sah $2 +select_device=Pengawal SCSI $1 sasaran $2 unit $3 +select_idedevice=Peranti IDE $1 +select_part=Pengawal SCSI $1 target $2 unit $3 partition $4 +select_idepart=IDE peranti $1 partition $2 +opt_error='$1' tidak sah $2 esun=Pemisahan hanya boleh diubah suai pada perkakasan Sun emounted=Cakera telah dipasang partisyen elast=Partition terakhir tidak dapat dialihkan diff --git a/format/lang/mt.auto b/format/lang/mt.auto index fc7cb7646..da3489436 100644 --- a/format/lang/mt.auto +++ b/format/lang/mt.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Estensiva edit_stat=Status edit_meta=Parti minn MetaDisk edit_metadb=Parti mid-database MetaDisk -edit_mount=Immuntat fuq $1 bħala $2 +edit_mount=Immuntat fuq $1 bħala $2 edit_mountvm=Immuntat bħala memorja virtwali -edit_umount=Għall-immuntar fuq $1 bħala $2 +edit_umount=Għall-immuntar fuq $1 bħala $2 edit_umountvm=Għall-immuntar bħala memorja virtwali edit_nouse=Ma jintużax edit_fs=Sistema tal-fajls @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Ma rnexxielux isalva l-qasma save_estart="$1" mhix ċilindru tal-bidu validu save_eend="$1" mhix ċilindru li jispiċċa validu save_estartmin=Iċ-ċilindru tal-bidu għandu jkun> 0 -save_eendmax=Iċ-ċilindru tat-tmiem għandu jkun < $1 +save_eendmax=Iċ-ċilindru tat-tmiem għandu jkun < $1 save_estartend=Iċ-ċilindru tal-bidu għandu jkun inqas mit-tmiem newfs_title=Oħloq Sistema tal-Files @@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Twettiq kmand $1 .. tunefs_failed=.. kmand falla! tunefs_ok=.. kmand komplut. -select_device=Kontrollur SCSI $1 fil-mira $2 unità $3 -select_idedevice=Apparat IDE $1 -select_part=Kontrollur SCSI $1 fil-mira $2 unità $3 partizzjoni $4 -select_idepart=Partizzjoni IDE $1 partizzjoni $2 -opt_error="$1" mhux validu $2 +select_device=Kontrollur SCSI $1 fil-mira $2 unità $3 +select_idedevice=Apparat IDE $1 +select_part=Kontrollur SCSI $1 fil-mira $2 unità $3 partizzjoni $4 +select_idepart=Partizzjoni IDE $1 partizzjoni $2 +opt_error="$1" mhux validu $2 esun=Il-ħitan jistgħu jiġu modifikati biss fuq il-ħardwer Sun emounted=Id-diska għandha diviżorji mmuntati elast=L-aħħar partizzjoni ma tistax titneħħa diff --git a/format/lang/no.auto b/format/lang/no.auto index d3e3192e9..7eab72475 100644 --- a/format/lang/no.auto +++ b/format/lang/no.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Utstrekning edit_stat=Status edit_meta=En del av MetaDisk edit_metadb=Del av MetaDisk-databasen -edit_mount=Monteres på $1 som $2 +edit_mount=Monteres på $1 som $2 edit_mountvm=Montert som virtuelt minne -edit_umount=For montering på $1 som $2 +edit_umount=For montering på $1 som $2 edit_umountvm=For montering som virtuelt minne edit_nouse=Ikke i bruk edit_fs=Filsystem @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Kunne ikke lagre partisjonen save_estart='$1' er ikke en gyldig startsylinder save_eend='$1' er ikke en gyldig sluttsylinder save_estartmin=Startsylinderen må være> 0 -save_eendmax=Endesylinderen må være < $1 +save_eendmax=Endesylinderen må være < $1 save_estartend=Startsylinderen må være mindre enn slutten newfs_title=Lag filsystem @@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Utfører kommando $1 .. tunefs_failed=.. kommandoen mislyktes! tunefs_ok=.. kommandoen fullført. -select_device=SCSI-kontroller $1 mål $2 enhet $3 -select_idedevice=IDE-enhet $1 -select_part=SCSI-kontroller $1 mål $2 enhet $3 partisjon $4 -select_idepart=IDE-enhet $1 partisjon $2 -opt_error='$1' er ikke gyldig $2 +select_device=SCSI-kontroller $1 mål $2 enhet $3 +select_idedevice=IDE-enhet $1 +select_part=SCSI-kontroller $1 mål $2 enhet $3 partisjon $4 +select_idepart=IDE-enhet $1 partisjon $2 +opt_error='$1' er ikke gyldig $2 esun=Partisjoner kan bare endres på Sun-maskinvare emounted=Disken har montert partisjoner elast=Den siste partisjonen kan ikke fjernes diff --git a/format/lang/pt.auto b/format/lang/pt.auto index cf1e5eeab..508053fcf 100644 --- a/format/lang/pt.auto +++ b/format/lang/pt.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Extensão edit_stat=Status edit_meta=Parte do MetaDisk edit_metadb=Parte do banco de dados MetaDisk -edit_mount=Montado em $1 como $2 +edit_mount=Montado em $1 como $2 edit_mountvm=Montado como memória virtual -edit_umount=Para montagem em $1 como $2 +edit_umount=Para montagem em $1 como $2 edit_umountvm=Para montagem como memória virtual edit_nouse=Fora de uso edit_fs=Sistema de arquivo @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Falha ao salvar a partição save_estart='$1' não é um cilindro inicial válido save_eend='$1' não é um cilindro final válido save_estartmin=O cilindro de partida deve ser> 0 -save_eendmax=O cilindro final deve ser < $1 +save_eendmax=O cilindro final deve ser < $1 save_estartend=O cilindro inicial deve ser menor que o final newfs_title=Criar sistema de arquivos @@ -128,10 +128,10 @@ tunefs_exec=Executando o comando $1 .. tunefs_failed=.. comando falhou! tunefs_ok=.. comando concluído. -select_device=Controlador SCSI $1 destino $2 unidade $3 -select_idedevice=Dispositivo IDE $1 -select_part=Controlador SCSI $1 destino $2 unidade $3 partição $4 -select_idepart=Partição $1 do dispositivo IDE $2 +select_device=Controlador SCSI $1 destino $2 unidade $3 +select_idedevice=Dispositivo IDE $1 +select_part=Controlador SCSI $1 destino $2 unidade $3 partição $4 +select_idepart=Partição $1 do dispositivo IDE $2 opt_error='$1' não é um $2 válido esun=Partições só podem ser modificadas no hardware Sun emounted=O disco montou partições diff --git a/format/lang/pt_BR.auto b/format/lang/pt_BR.auto index cf1e5eeab..508053fcf 100644 --- a/format/lang/pt_BR.auto +++ b/format/lang/pt_BR.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Extensão edit_stat=Status edit_meta=Parte do MetaDisk edit_metadb=Parte do banco de dados MetaDisk -edit_mount=Montado em $1 como $2 +edit_mount=Montado em $1 como $2 edit_mountvm=Montado como memória virtual -edit_umount=Para montagem em $1 como $2 +edit_umount=Para montagem em $1 como $2 edit_umountvm=Para montagem como memória virtual edit_nouse=Fora de uso edit_fs=Sistema de arquivo @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Falha ao salvar a partição save_estart='$1' não é um cilindro inicial válido save_eend='$1' não é um cilindro final válido save_estartmin=O cilindro de partida deve ser> 0 -save_eendmax=O cilindro final deve ser < $1 +save_eendmax=O cilindro final deve ser < $1 save_estartend=O cilindro inicial deve ser menor que o final newfs_title=Criar sistema de arquivos @@ -128,10 +128,10 @@ tunefs_exec=Executando o comando $1 .. tunefs_failed=.. comando falhou! tunefs_ok=.. comando concluído. -select_device=Controlador SCSI $1 destino $2 unidade $3 -select_idedevice=Dispositivo IDE $1 -select_part=Controlador SCSI $1 destino $2 unidade $3 partição $4 -select_idepart=Partição $1 do dispositivo IDE $2 +select_device=Controlador SCSI $1 destino $2 unidade $3 +select_idedevice=Dispositivo IDE $1 +select_part=Controlador SCSI $1 destino $2 unidade $3 partição $4 +select_idepart=Partição $1 do dispositivo IDE $2 opt_error='$1' não é um $2 válido esun=Partições só podem ser modificadas no hardware Sun emounted=O disco montou partições diff --git a/format/lang/ro.auto b/format/lang/ro.auto index a0fefabe5..ed95f80af 100644 --- a/format/lang/ro.auto +++ b/format/lang/ro.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Măsură edit_stat=stare edit_meta=Parte a MetaDisk edit_metadb=Parte a bazei de date MetaDisk -edit_mount=Montat pe $1 ca $2 +edit_mount=Montat pe $1 ca $2 edit_mountvm=Montat ca memorie virtuală -edit_umount=Pentru montare pe $1 ca $2 +edit_umount=Pentru montare pe $1 ca $2 edit_umountvm=Pentru montare ca memorie virtuală edit_nouse=Nu este folosit edit_fs=Sistemul de fișiere @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Salvarea partiției nu a reușit save_estart=„$1” nu este un cilindru de pornire valid save_eend=„$1” nu este un cilindru final save_estartmin=Cilindrul de pornire trebuie să fie> 0 -save_eendmax=Cilindrul final trebuie să fie < $1 +save_eendmax=Cilindrul final trebuie să fie < $1 save_estartend=Cilindrul de pornire trebuie să fie mai mic decât capătul newfs_title=Creați sistem de fișiere @@ -128,10 +128,10 @@ tunefs_exec=Executarea comenzii $1 .. tunefs_failed=.. comanda nu a reușit! tunefs_ok=.. comanda finalizată. -select_device=Controler SCSI $1 țintă $2 unitate $3 -select_idedevice=Dispozitiv IDE $1 -select_part=Controler SCSI $1 țintă $2 unitate $3 partiție $4 -select_idepart=Dispozitiv IDE $1 partiție $2 +select_device=Controler SCSI $1 țintă $2 unitate $3 +select_idedevice=Dispozitiv IDE $1 +select_part=Controler SCSI $1 țintă $2 unitate $3 partiție $4 +select_idepart=Dispozitiv IDE $1 partiție $2 opt_error=„$1” nu este un $2 valid esun=Partițiile pot fi modificate doar pe hardware-ul Sun emounted=Discul are partiții montate diff --git a/format/lang/ru.auto b/format/lang/ru.auto index b700b6cf0..ae5220390 100644 --- a/format/lang/ru.auto +++ b/format/lang/ru.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=степень edit_stat=Положение дел edit_meta=Часть Метадиска edit_metadb=Часть базы данных MetaDisk -edit_mount=Монтируется на $1 как $2 +edit_mount=Монтируется на $1 как $2 edit_mountvm=Монтируется как виртуальная память -edit_umount=Для монтажа на $1 как $2 +edit_umount=Для монтажа на $1 как $2 edit_umountvm=Для монтажа в качестве виртуальной памяти edit_nouse=Не используется edit_fs=Файловая система @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Не удалось сохранить раздел save_estart=«$1» не является допустимым стартовым цилиндром save_eend='$1' не является допустимым конечным цилиндром save_estartmin=Стартовый цилиндр должен быть> 0 -save_eendmax=Конечный цилиндр должен быть < $1 +save_eendmax=Конечный цилиндр должен быть < $1 save_estartend=Стартовый цилиндр должен быть меньше конечного newfs_title=Создать файловую систему @@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Выполнение команды $1 .. tunefs_failed=.. команда не выполнена! tunefs_ok=.. команда выполнена. -select_device=Контроллер SCSI $1 целевой $2 блок $3 -select_idedevice=IDE устройство $1 -select_part=Контроллер SCSI $1 целевой $2 блок $3 раздел $4 -select_idepart=IDE устройство $1 раздел $2 -opt_error=«$1» не является действительным $2 +select_device=Контроллер SCSI $1 целевой $2 блок $3 +select_idedevice=IDE устройство $1 +select_part=Контроллер SCSI $1 целевой $2 блок $3 раздел $4 +select_idepart=IDE устройство $1 раздел $2 +opt_error=«$1» не является действительным $2 esun=Разделы могут быть изменены только на оборудовании Sun emounted=Диск имеет смонтированные разделы elast=Последний раздел не может быть удален diff --git a/format/lang/sk.auto b/format/lang/sk.auto index fefdf6eec..91dfd07d9 100644 --- a/format/lang/sk.auto +++ b/format/lang/sk.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=rozsah edit_stat=Postavenie edit_meta=Časť MetaDisk edit_metadb=Časť databázy MetaDisk -edit_mount=Pripojené na $1 ako $2 +edit_mount=Pripojené na $1 ako $2 edit_mountvm=Pripojené ako virtuálna pamäť -edit_umount=Na montáž na $1 ako $2 +edit_umount=Na montáž na $1 ako $2 edit_umountvm=Na montáž ako virtuálna pamäť edit_nouse=Nepoužíva sa edit_fs=Systém súborov @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Nepodarilo sa uložiť oddiel save_estart='$1' nie je platný štartovací valec save_eend='$1' nie je platný koncový valec save_estartmin=Štartovací valec musí byť> 0 -save_eendmax=Koncový valec musí byť < $1 +save_eendmax=Koncový valec musí byť < $1 save_estartend=Počiatočný valec musí byť menší ako koniec newfs_title=Vytvorte súborový systém @@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Vykonáva sa príkaz $1 .. tunefs_failed=.. príkaz zlyhal! tunefs_ok=.. príkaz dokončený. -select_device=Radič SCSI $1 cieľ $2 jednotka $3 -select_idedevice=IDE zariadenie $1 -select_part=Radič SCSI $1 cieľ $2 jednotka $3 oddiel $4 -select_idepart=IDE zariadenie $1 oddiel $2 -opt_error='$1' nie je platný $2 +select_device=Radič SCSI $1 cieľ $2 jednotka $3 +select_idedevice=IDE zariadenie $1 +select_part=Radič SCSI $1 cieľ $2 jednotka $3 oddiel $4 +select_idepart=IDE zariadenie $1 oddiel $2 +opt_error='$1' nie je platný $2 esun=Oddiely je možné upravovať iba na hardvéri spoločnosti Sun. emounted=Disk má pripojené oddiely elast=Posledný oddiel nie je možné odstrániť diff --git a/format/lang/sl.auto b/format/lang/sl.auto index 66a9c0e58..18a77ff9d 100644 --- a/format/lang/sl.auto +++ b/format/lang/sl.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Obseg edit_stat=Stanje edit_meta=Del MetaDisk edit_metadb=Del baze podatkov MetaDisk -edit_mount=Nameščen na $1 kot $2 +edit_mount=Nameščen na $1 kot $2 edit_mountvm=Vgrajen kot virtualni pomnilnik -edit_umount=Za pritrditev na $1 kot $2 +edit_umount=Za pritrditev na $1 kot $2 edit_umountvm=Za pritrditev kot virtualni pomnilnik edit_nouse=Ni v uporabi edit_fs=Datotečni sistem @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Particije ni bilo mogoče shraniti save_estart='$1' ni veljaven začetni valj save_eend='$1' ni veljaven končni valj save_estartmin=Začetni valj mora biti> 0 -save_eendmax=Končni valj mora biti < $1 +save_eendmax=Končni valj mora biti < $1 save_estartend=Začetni valj mora biti manjši od končnega newfs_title=Ustvari datotečni sistem @@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Izvedba ukaza $1 .. tunefs_failed=.. ukaz ni uspel! tunefs_ok=.. ukaz končan. -select_device=Krmilnik SCSI $1 tarča $2 enota $3 -select_idedevice=IDE naprava $1 -select_part=Krmilnik SCSI $1 tarča $2 enota $3 particija $4 -select_idepart=IDE naprava $1 particija $2 -opt_error='$1' ni veljaven $2 +select_device=Krmilnik SCSI $1 tarča $2 enota $3 +select_idedevice=IDE naprava $1 +select_part=Krmilnik SCSI $1 tarča $2 enota $3 particija $4 +select_idepart=IDE naprava $1 particija $2 +opt_error='$1' ni veljaven $2 esun=Predelne stene je mogoče spreminjati samo na strojni opremi Sun emounted=Disk ima nameščene predelne stene elast=Zadnje particije ni mogoče odstraniti diff --git a/format/lang/th.auto b/format/lang/th.auto index 5898d1d55..579468311 100644 --- a/format/lang/th.auto +++ b/format/lang/th.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=ขอบเขต edit_stat=สถานะ edit_meta=ส่วนหนึ่งของ MetaDisk edit_metadb=ส่วนหนึ่งของฐานข้อมูล MetaDisk -edit_mount=ติดตั้งบน $1 เป็น $2 +edit_mount=ติดตั้งบน $1 เป็น $2 edit_mountvm=ติดตั้งเป็นหน่วยความจำเสมือน -edit_umount=สำหรับการติดตั้งบน $1 เป็น $2 +edit_umount=สำหรับการติดตั้งบน $1 เป็น $2 edit_umountvm=สำหรับการติดตั้งเป็นหน่วยความจำเสมือน edit_nouse=ไม่ได้ใช้งาน edit_fs=ระบบแฟ้ม @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=ไม่สามารถบันทึกพาร์ติชั save_estart='$1' ไม่ใช่กระบอกเริ่มต้นที่ถูกต้อง save_eend='$1' ไม่ใช่ทรงกระบอกจบที่ถูกต้อง save_estartmin=กระบอกเริ่มต้นจะต้อง> 0 -save_eendmax=กระบอกสูบตอนจบจะต้อง < $1 +save_eendmax=กระบอกสูบตอนจบจะต้อง < $1 save_estartend=กระบอกเริ่มต้นจะต้องน้อยกว่าตอนจบ newfs_title=สร้างระบบไฟล์ @@ -128,10 +128,10 @@ tunefs_exec=กำลังดำเนินการคำสั่ง $1 .. tunefs_failed=.. คำสั่งล้มเหลว! tunefs_ok=.. คำสั่งสมบูรณ์ -select_device=คอนโทรลเลอร์ SCSI $1 เป้าหมาย $2 หน่วย $3 -select_idedevice=อุปกรณ์ IDE $1 -select_part=คอนโทรลเลอร์ SCSI $1 เป้าหมาย $2 หน่วย $3 พาร์ติชัน $4 -select_idepart=อุปกรณ์ IDE $1 พาร์ติชัน $2 +select_device=คอนโทรลเลอร์ SCSI $1 เป้าหมาย $2 หน่วย $3 +select_idedevice=อุปกรณ์ IDE $1 +select_part=คอนโทรลเลอร์ SCSI $1 เป้าหมาย $2 หน่วย $3 พาร์ติชัน $4 +select_idepart=อุปกรณ์ IDE $1 พาร์ติชัน $2 opt_error='$1' ไม่ใช่ $2 ที่ถูกต้อง esun=พาร์ติชันสามารถแก้ไขได้บนฮาร์ดแวร์ Sun เท่านั้น emounted=ดิสก์ได้ติดตั้งพาร์ติชันแล้ว diff --git a/format/lang/tr.auto b/format/lang/tr.auto index 6846391b7..61a8287a1 100644 --- a/format/lang/tr.auto +++ b/format/lang/tr.auto @@ -128,8 +128,8 @@ tunefs_exec=$1 komutu çalıştırılıyor. tunefs_failed=.. komut başarısız! tunefs_ok=.. komut tamamlandı. -select_idedevice=IDE cihazı $1 -select_idepart=IDE aygıtı $1 bölüm $2 +select_idedevice=IDE cihazı $1 +select_idepart=IDE aygıtı $1 bölüm $2 opt_error='$1' geçerli bir $2 değil esun=Bölümler yalnızca Sun donanımında değiştirilebilir emounted=Disk bölümleri monte etti diff --git a/format/lang/uk.auto b/format/lang/uk.auto index 946f8e397..8dccbf99a 100644 --- a/format/lang/uk.auto +++ b/format/lang/uk.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Обсяг edit_stat=Статус edit_meta=Частина MetaDisk edit_metadb=Частина бази даних MetaDisk -edit_mount=Встановлено на $1 як $2 +edit_mount=Встановлено на $1 як $2 edit_mountvm=Монтується як віртуальна пам'ять -edit_umount=Для монтажу на $1 як $2 +edit_umount=Для монтажу на $1 як $2 edit_umountvm=Для монтажу як віртуальної пам'яті edit_nouse=Не використовується edit_fs=Файлова система @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Не вдалося зберегти розділ save_estart='$1' не є дійсним стартовим балоном save_eend="$1" не є дійсним кінцевим циліндром save_estartmin=Початковий циліндр повинен бути> 0 -save_eendmax=Кінцевий циліндр повинен бути < $1 +save_eendmax=Кінцевий циліндр повинен бути < $1 save_estartend=Початковий циліндр повинен бути менше кінця newfs_title=Створення файлової системи @@ -128,11 +128,11 @@ tunefs_exec=Виконання команди $1 .. tunefs_failed=.. команда не вдалася! tunefs_ok=.. команда завершена. -select_device=Контролер SCSI $1 ціль $2 одиниця $3 -select_idedevice=Пристрій IDE $1 -select_part=Контролер SCSI $1 ціль $2 одиниця $3 розділ $4 -select_idepart=Пристрій IDE $1 розділ $2 -opt_error='$1' не є дійсним $2 +select_device=Контролер SCSI $1 ціль $2 одиниця $3 +select_idedevice=Пристрій IDE $1 +select_part=Контролер SCSI $1 ціль $2 одиниця $3 розділ $4 +select_idepart=Пристрій IDE $1 розділ $2 +opt_error='$1' не є дійсним $2 esun=Розділи можна змінювати лише на апаратному забезпеченні Sun emounted=Диск має змонтовані перегородки elast=Останній розділ неможливо видалити diff --git a/format/lang/vi.auto b/format/lang/vi.auto index 9479d257f..6a3698867 100644 --- a/format/lang/vi.auto +++ b/format/lang/vi.auto @@ -29,9 +29,9 @@ edit_extent=Mức độ rộng edit_stat=Trạng thái edit_meta=Một phần của MetaDisk edit_metadb=Một phần của cơ sở dữ liệu MetaDisk -edit_mount=Được gắn trên $1 dưới dạng $2 +edit_mount=Được gắn trên $1 dưới dạng $2 edit_mountvm=Được gắn dưới dạng bộ nhớ ảo -edit_umount=Để gắn trên $1 dưới dạng $2 +edit_umount=Để gắn trên $1 dưới dạng $2 edit_umountvm=Để gắn dưới dạng bộ nhớ ảo edit_nouse=Không sử dụng edit_fs=Hệ thống tập tin @@ -64,7 +64,7 @@ save_esave=Không thể lưu phân vùng save_estart='$1' không phải là hình trụ bắt đầu hợp lệ save_eend='$1' không phải là hình trụ kết thúc hợp lệ save_estartmin=Xylanh bắt đầu phải> 0 -save_eendmax=Hình trụ kết thúc phải < $1 +save_eendmax=Hình trụ kết thúc phải < $1 save_estartend=Xi lanh bắt đầu phải nhỏ hơn kết thúc newfs_title=Tạo hệ thống tập tin @@ -128,10 +128,10 @@ tunefs_exec=Thực hiện lệnh $1 .. tunefs_failed=.. Lệnh không thành công! tunefs_ok=.. lệnh hoàn thành. -select_device=Bộ điều khiển SCSI $1 mục tiêu $2 đơn vị $3 -select_idedevice=Thiết bị IDE $1 -select_part=Bộ điều khiển SCSI $1 mục tiêu $2 đơn vị $3 phân vùng $4 -select_idepart=Thiết bị IDE $1 phân vùng $2 +select_device=Bộ điều khiển SCSI $1 mục tiêu $2 đơn vị $3 +select_idedevice=Thiết bị IDE $1 +select_part=Bộ điều khiển SCSI $1 mục tiêu $2 đơn vị $3 phân vùng $4 +select_idepart=Thiết bị IDE $1 phân vùng $2 opt_error='$1' không phải là $2 hợp lệ esun=Phân vùng chỉ có thể được sửa đổi trên phần cứng của Sun emounted=Đĩa đã gắn phân vùng diff --git a/fsdump/lang/af.auto b/fsdump/lang/af.auto index 929ca304d..b00861d84 100644 --- a/fsdump/lang/af.auto +++ b/fsdump/lang/af.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=beëindig index_newtape=Band gelaai index_noact=Geen beskikbaar nie index_now=Ondersteuning .. -index_follow=Na $1 +index_follow=Na $1 index_forcetar=In TAR-formaat index_delete=Vee geselekteerde rugsteun uit index_nostrftime=Waarskuwing - sommige rugsteunkoste gebruik % in hul lêernaam, maar substitusie-substitusie is nie op die Module Config-bladsy ingeskakel nie. @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Geskeduleer? dump_when=Met tye dump_dest=Rugsteun na dump_file=Lêer of bandtoestel -dump_host=Gasheer $1 as gebruiker $2 in lêer of toestel $3 +dump_host=Gasheer $1 as gebruiker $2 in lêer of toestel $3 dump_level=Stort vlak dump_level_0=0 (volledige rugsteun) dump_label=Rugsteunetiket @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=ondersteuning edit_email=E-pos geskeduleerde afvoer na edit_subject=Onderwerp per e-posboodskap edit_restore=Herstel .. -edit_to=$1 tot $2 +edit_to=$1 tot $2 edit_tolevel=$1 tot $2 (vlak $3) edit_special=Rugsteunskedule edit_when=Wanneer om te rugsteun @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Herstel van rugsteun met opdrag $1. restore_desc=Met hierdie bladsy kan u 'n vorige lêerstelsel-rugsteun herstel. Wees versigtig wanneer u herstel, aangesien lêers wat gewysig is, aangesien die rugsteun dalk oorskryf kan word! restore_efiles=Lêers ontbreek om te herstel restore_evolume=Herstel van multi-volume word nie ondersteun nie. -restore_equestion=Onbekende vraag vanaf herstel : $1 +restore_equestion=Onbekende vraag vanaf herstel : $1 restore_edir=Ontbrekende of ongeldige gids om na te herstel -restore_failed=Herstel het misluk : $1 +restore_failed=Herstel het misluk : $1 restore_failed2=Herstel het misluk! Sien afvoer hierbo. restore_complete=Herstel suksesvol voltooi. restore_test=Wys slegs lêers in rugsteun? @@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Moenie lêers oorskryf nie? restore_emulti=Herstel van meervoudige lêers kan nie vanaf 'n bandtoestel gedoen word nie restore_emulti2=Herstel van meervoudige lêers kan nie vanaf 'n afstandbediener gedoen word nie -log_create=Skep rugsteunkonfigurasie vir $1 -log_modify=Gewysigde rugsteunkonfigurasie vir $1 +log_create=Skep rugsteunkonfigurasie vir $1 +log_modify=Gewysigde rugsteunkonfigurasie vir $1 log_delete=Rugsteunkonfigurasie vir $1 is verwyder -log_backup=Ondersteun $1 tot $2 -log_bgbackup=Begin rugsteun van $1 tot $2 -log_restore=Gerugsteun rugsteun vanaf $1 -log_kill=Beëindigde rugsteun vir $1 +log_backup=Ondersteun $1 tot $2 +log_bgbackup=Begin rugsteun van $1 tot $2 +log_restore=Gerugsteun rugsteun vanaf $1 +log_kill=Beëindigde rugsteun vir $1 kill_err=Kon nie die rugsteun beëindig nie kill_egone=Nie meer hardloop nie! @@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Die rugsteun werk reeds met PID $1. email_ebefore=Die opdrag voor die rugsteun het misluk! email_verify=Verifieer rugsteun .. email_eafter=Na-rugsteunopdrag het misluk! -email_subject=Rugsteun van $1 op $2 +email_subject=Rugsteun van $1 op $2 email_ok=Rugsteun het geslaag email_failed=Rugsteun het misluk! -newtape_subject=Tapeverandering $1 vir rugsteun van $2 op $3 +newtape_subject=Tapeverandering $1 vir rugsteun van $2 op $3 newtape_body=Die rugsteun van $2 op $3 het die maksimum hoeveelheid toegelate data op band $1 bereik. U moet 'n nuwe band laai en op die 'Tape Loaded'-skakel in Webmin se Filesystem Backup-module klik om voort te gaan met die rugsteun. diff --git a/fsdump/lang/be.auto b/fsdump/lang/be.auto index 2b830c106..411f5bfe8 100644 --- a/fsdump/lang/be.auto +++ b/fsdump/lang/be.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Скасаваць index_newtape=Стужка загружана index_noact=Немагчыма index_now=Рэзервовае капіраванне .. -index_follow=Пасля $1 +index_follow=Пасля $1 index_forcetar=У фармаце TAR index_delete=Выдаліць выбраныя рэзервовыя копіі index_nostrftime=Папярэджанне - некаторыя заданні рэзервовага капіявання выкарыстоўваюць % у сваіх імёнаў файлаў, але падмена стропалу не ўключана на старонцы Налада модуля. @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Па раскладзе? dump_when=Часам dump_dest=Рэзервовае капіраванне на dump_file=Файл або магнітафон -dump_host=Вядучы $1 як карыстальнік $2 у файле ці прыладзе $3 +dump_host=Вядучы $1 як карыстальнік $2 у файле ці прыладзе $3 dump_level=Дамп узроўню dump_level_0=0 (поўная рэзервовая копія) dump_label=Рэзервовая этыкетка @@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Файлавыя сістэмы тыпу $1 не могуць быць edit_title=Дадаць новую рэзервовую копію edit_title2=Рэдагаванне рэзервовай копіі edit_title3=Клон рэзервовага капіявання -edit_header=Дэталі рэзервовага капіявання $1 +edit_header=Дэталі рэзервовага капіявання $1 edit_header2=Рэзервовы расклад edit_header3=Параметры рэзервовага капіявання edit_enabled=Планаванне рэзервовага капіравання ўключана? @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=рэзервовае капіраванне edit_email=Планаваны выхад па электроннай пошце edit_subject=Тэма паведамлення электроннай пошты edit_restore=Аднавіць .. -edit_to=$1 да $2 +edit_to=$1 да $2 edit_tolevel=$1 да $2 (узровень $3) edit_special=Рэзервовы расклад edit_when=Калі рэзервовае капіраванне @@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Аднавіць рэзервовую копію restore_err=Не атрымалася аднавіць рэзервовую копію restore_ecommand=Камандзе $1, неабходнай для аднаўлення рэзервовага капіявання файлавай сістэмы $2, у вашай сістэме не знойдзена. Магчыма, ён цяпер не ўсталяваны. restore_theader=Аднавіць рэзервовую копію з файла TAR Unix -restore_header=Аднавіць рэзервовую копію файлавай сістэмы $1 +restore_header=Аднавіць рэзервовую копію файлавай сістэмы $1 restore_src=Аднаўленне з файла ці прылады restore_dir=Аднаўленне ў каталог restore_ok=Аднавіць рэзервовую копію зараз @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Аднаўленне рэзервовай копіі з каманд restore_desc=Гэтая старонка дазваляе аднавіць рэзервовую копію папярэдняй файлавай сістэмы. Будзьце ўважлівыя пры аднаўленні, бо файлы, змененыя, бо рэзервовая копія можа быць перазапісана! restore_efiles=Адсутнічаюць файлы для аднаўлення restore_evolume=Шматтомныя рэстаўрацыі не падтрымліваюцца. -restore_equestion=Невядомае пытанне аднаўлення : $1 +restore_equestion=Невядомае пытанне аднаўлення : $1 restore_edir=Адсутнічае альбо недапушчальны каталог для аднаўлення -restore_failed=Аднаўленне не атрымалася : $1 +restore_failed=Аднаўленне не атрымалася : $1 restore_failed2=Аднаўленне не атрымалася! Глядзіце выхад вышэй. restore_complete=Аднаўленне паспяхова завершана. restore_test=Паказаць толькі файлы ў рэзервовай копіі? @@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Не перазапісваць файлы? restore_emulti=Аднаўленне некалькіх файлаў немагчыма зрабіць з магнітафона restore_emulti2=Аднаўленне некалькіх файлаў немагчыма зрабіць з аддаленага сервера -log_create=Створана канфігурацыя рэзервовага капіявання для $1 -log_modify=Зменены канфігурацыя рэзервовага капіявання для $1 -log_delete=Выдалены канфігурацыя рэзервовай копіі для $1 -log_backup=Рэзервовае капіраванне ад $1 да $2 -log_bgbackup=Пачалося рэзервовае капіраванне ад $1 да $2 -log_restore=Аднаўлена рэзервовая копія з $1 -log_kill=Спынена рэзервовае капіраванне для $1 +log_create=Створана канфігурацыя рэзервовага капіявання для $1 +log_modify=Зменены канфігурацыя рэзервовага капіявання для $1 +log_delete=Выдалены канфігурацыя рэзервовай копіі для $1 +log_backup=Рэзервовае капіраванне ад $1 да $2 +log_bgbackup=Пачалося рэзервовае капіраванне ад $1 да $2 +log_restore=Аднаўлена рэзервовая копія з $1 +log_kill=Спынена рэзервовае капіраванне для $1 kill_err=Не атрымалася спыніць рэзервовую копію kill_egone=Больш не працуе! @@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Рэзервовае капіраванне ўжо працуе з email_ebefore=Не атрымалася выканаць каманду перад рэзервовым капіраваннем! email_verify=Праверка рэзервовага капіявання .. email_eafter=Не атрымалася каманда! -email_subject=Рэзервовае капіраванне $1 на $2 +email_subject=Рэзервовае капіраванне $1 на $2 email_ok=Рэзервовае капіраванне атрымалася email_failed=Рэзервовае капіраванне не атрымалася! -newtape_subject=Змена стужкі $1 для рэзервовага капіявання $2 на $3 +newtape_subject=Змена стужкі $1 для рэзервовага капіявання $2 на $3 newtape_body=Рэзервовае капіраванне $2 на $3 дасягнула максімальнай колькасці дазволеных дадзеных на стужцы $1. Вам неабходна загрузіць новую стужку і націснуць на спасылку «Загружаная стужка» ў модулі рэзервовага капіявання Webmin's Filesystem. diff --git a/fsdump/lang/bg.auto b/fsdump/lang/bg.auto index 358b8c372..c8274ef6a 100644 --- a/fsdump/lang/bg.auto +++ b/fsdump/lang/bg.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Прекратяване index_newtape=Заредена е лента index_noact=Няма наличен index_now=Backup .. -index_follow=След $1 +index_follow=След $1 index_forcetar=Във формат TAR index_delete=Изтриване на избраните резервни копия index_nostrftime=Предупреждение - някои задачи за архивиране използват % в своите имена на файлове, но подмяната на стрийтъл не е активирана на страницата Конфигурация на модула. @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Планиран? dump_when=Понякога dump_dest=Архивиране към dump_file=Файл или лентово устройство -dump_host=Хост $1 като потребител $2 във файл или устройство $3 +dump_host=Хост $1 като потребител $2 във файл или устройство $3 dump_level=Ниво на изхвърляне dump_level_0=0 (Пълно резервно копие) dump_label=Резервен етикет @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=резервно копие edit_email=Планиран изход до имейл до edit_subject=Тема на имейл съобщението edit_restore=Възстанови .. -edit_to=$1 до $2 +edit_to=$1 до $2 edit_tolevel=$1 до $2 (ниво $3) edit_special=Резервен график edit_when=Кога да архивирате @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Възстановяване на архивиране с коман restore_desc=Тази страница ви позволява да възстановите архивиране на предишна файлова система. Бъдете внимателни при възстановяването, тъй като файловете са променени, тъй като резервното копие може да бъде презаписано! restore_efiles=Липсващи файлове за възстановяване restore_evolume=Не се поддържат многотомни възстановявания. -restore_equestion=Неизвестен въпрос от възстановяването : $1 +restore_equestion=Неизвестен въпрос от възстановяването : $1 restore_edir=Липсваща или невалидна директория за възстановяване -restore_failed=Възстановяването не бе успешно : $1 +restore_failed=Възстановяването не бе успешно : $1 restore_failed2=Възстановяването не бе успешно! Вижте резултата по-горе. restore_complete=Възстановяването завърши успешно. restore_test=Да се показват ли само резервни файлове? @@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Да не се презапишат файловете? restore_emulti=Възстановяването на няколко файла не може да се извърши от лентово устройство restore_emulti2=Възстановяването на много файлове не може да се извърши от отдалечен сървър -log_create=Създаден архивен архив за $1 -log_modify=Променена конфигурация за архивиране за $1 -log_delete=Изтрита конфигурация за архивиране за $1 -log_backup=Резервно копие от $1 до $2 -log_bgbackup=Започва архивиране от $1 до $2 -log_restore=Възстановено архивиране от $1 -log_kill=Прекратеното архивиране за $1 +log_create=Създаден архивен архив за $1 +log_modify=Променена конфигурация за архивиране за $1 +log_delete=Изтрита конфигурация за архивиране за $1 +log_backup=Резервно копие от $1 до $2 +log_bgbackup=Започва архивиране от $1 до $2 +log_restore=Възстановено архивиране от $1 +log_kill=Прекратеното архивиране за $1 kill_err=Неуспешно приключване на архивирането kill_egone=Вече не тича! @@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Резервното копие вече работи с PID $1. email_ebefore=Командата преди архивиране не бе успешна! email_verify=Проверка на архивирането .. email_eafter=Командата след резервно копие не бе успешна! -email_subject=Резервно копие на $1 на $2 +email_subject=Резервно копие на $1 на $2 email_ok=Архивирането успя email_failed=Архивирането не бе успешно! -newtape_subject=Промяна на лентата $1 за архивиране на $2 на $3 +newtape_subject=Промяна на лентата $1 за архивиране на $2 на $3 newtape_body=Резервното копиране на $2 на $3 достигна максимално допустимото количество данни на лентата $1. Ще трябва да заредите нова лента и да натиснете връзката „Заредена с лента“ в модула за архивиране на Filesystem на Webmin, за да продължи архивирането. diff --git a/fsdump/lang/cs.auto b/fsdump/lang/cs.auto index 28ba53efa..f04cbc909 100644 --- a/fsdump/lang/cs.auto +++ b/fsdump/lang/cs.auto @@ -14,4 +14,4 @@ edit_title3=Klonování zálohy edit_when=Kdy zálohovat edit_clone=Klonovat -log_kill=Ukončená záloha pro $1 +log_kill=Ukončená záloha pro $1 diff --git a/fsdump/lang/da.auto b/fsdump/lang/da.auto index 113f51879..c0477e5e5 100644 --- a/fsdump/lang/da.auto +++ b/fsdump/lang/da.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Opsige index_newtape=Bånd indlæst index_noact=Ingen tilgængelige index_now=Backup .. -index_follow=Efter $1 +index_follow=Efter $1 index_forcetar=I TAR-format index_delete=Slet valgte sikkerhedskopier index_nostrftime=Advarsel - nogle backupjob bruger % i deres filnavne, men substitutionssubstitution er ikke aktiveret på siden Modulkonfig. @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Planlagt? dump_when=Til tider dump_dest=Sikkerhedskopi til dump_file=Fil- eller båndenhed -dump_host=Host $1 som bruger $2 i fil eller enhed $3 +dump_host=Host $1 som bruger $2 i fil eller enhed $3 dump_level=Dump-niveau dump_level_0=0 (Fuld sikkerhedskopi) dump_label=Sikkerhedskopimærke @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=backup edit_email=E-mail planlagt output til edit_subject=Emne for e-mail-meddelelse edit_restore=Gendan .. -edit_to=$1 til $2 +edit_to=$1 til $2 edit_tolevel=$1 til $2 (niveau $3) edit_special=Backup plan edit_when=Hvornår sikkerhedskopieres @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Gendannelse af sikkerhedskopi med kommando $1 .. restore_desc=Denne side giver dig mulighed for at gendanne en tidligere filsystem-sikkerhedskopi. Vær forsigtig, når du gendanner, da filer ændres, da sikkerhedskopien muligvis kan overskrives! restore_efiles=Manglende filer til gendannelse restore_evolume=Gendannelser med flere lydstyrker understøttes ikke. -restore_equestion=Ukendt spørgsmål fra gendannelse : $1 +restore_equestion=Ukendt spørgsmål fra gendannelse : $1 restore_edir=Manglende eller ugyldig mappe, der skal gendannes til -restore_failed=Gendannelse mislykkedes : $1 +restore_failed=Gendannelse mislykkedes : $1 restore_failed2=Gendannelse mislykkedes! Se output ovenfor. restore_complete=Gendannelse afsluttet med succes. restore_test=Vis kun filer i sikkerhedskopi? @@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Overskriv ikke filer? restore_emulti=Gendannelser af flere filer kan ikke udføres fra en båndenhed restore_emulti2=Gendannelser af flere filer kan ikke udføres fra en ekstern server -log_create=Oprettet backupkonfiguration til $1 -log_modify=Ændret backup-konfiguration til $1 -log_delete=Sletet backup-konfiguration for $1 -log_backup=Sikkerhedskopieret $1 til $2 -log_bgbackup=Startet sikkerhedskopi af $1 til $2 -log_restore=Gendannet sikkerhedskopi fra $1 -log_kill=Termineret sikkerhedskopi for $1 +log_create=Oprettet backupkonfiguration til $1 +log_modify=Ændret backup-konfiguration til $1 +log_delete=Sletet backup-konfiguration for $1 +log_backup=Sikkerhedskopieret $1 til $2 +log_bgbackup=Startet sikkerhedskopi af $1 til $2 +log_restore=Gendannet sikkerhedskopi fra $1 +log_kill=Termineret sikkerhedskopi for $1 kill_err=Kunne ikke afslutte sikkerhedskopien kill_egone=Kører ikke længere! @@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Backup kører allerede med PID $1. email_ebefore=Før-backup-kommandoen mislykkedes! email_verify=Bekræfter sikkerhedskopi .. email_eafter=Efter-backup-kommando mislykkedes! -email_subject=Sikkerhedskopi af $1 på $2 +email_subject=Sikkerhedskopi af $1 på $2 email_ok=Sikkerhedskopien lykkedes email_failed=Sikkerhedskopiering mislykkedes! -newtape_subject=Tapeændring $1 til sikkerhedskopiering af $2 på $3 +newtape_subject=Tapeændring $1 til sikkerhedskopiering af $2 på $3 newtape_body=Sikkerhedskopien af $2 på $3 har nået den maksimale tilladte mængde data på bånd $1. Du bliver nødt til at indlæse et nyt bånd og trykke på linket 'Tape Loaded' i Webmins modul til Filesystem Backup for at sikkerhedskopien kan fortsætte. diff --git a/fsdump/lang/el.auto b/fsdump/lang/el.auto index 22fb8a9b3..b1e6fd7ff 100644 --- a/fsdump/lang/el.auto +++ b/fsdump/lang/el.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Τερματίζω index_newtape=Ταινία φορτωμένη index_noact=Κανένα διαθέσιμο index_now=Αντιγράφων ασφαλείας .. -index_follow=Μετά το $1 +index_follow=Μετά το $1 index_forcetar=Σε μορφή TAR index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων αντιγράφων ασφαλείας index_nostrftime=Προειδοποίηση - ορισμένες εργασίες δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας χρησιμοποιούν % στα ονόματα αρχείων τους, αλλά η υποκατάσταση του strftime δεν είναι ενεργοποιημένη στη σελίδα "Ρύθμιση παραμέτρων". @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Προγραμματισμένος? dump_when=Ωρες ώρες dump_dest=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας σε dump_file=Συσκευή αρχείων ή ταινίας -dump_host=Υποδοχή $1 ως χρήστη $2 σε αρχείο ή συσκευή $3 +dump_host=Υποδοχή $1 ως χρήστη $2 σε αρχείο ή συσκευή $3 dump_level=Επίπεδο απορροής dump_level_0=0 (πλήρες αντίγραφο ασφαλείας) dump_label=Εφεδρική ετικέτα @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=αντιγράφων ασφαλείας edit_email=Αποστολή προγραμματισμένης εξόδου ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε edit_subject=Θέμα μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου edit_restore=Επαναφορά .. -edit_to=$1 έως $2 +edit_to=$1 έως $2 edit_tolevel=$1 έως $2 (επίπεδο $3) edit_special=Πρόγραμμα αντιγράφων ασφαλείας edit_when=Πότε πρέπει να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας @@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας restore_err=Αποτυχία επαναφοράς του αντιγράφου ασφαλείας restore_ecommand=Η εντολή $1 που απαιτείται για την επαναφορά των αντιγράφων ασφαλείας αρχείων $2 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως δεν είναι εγκατεστημένο. restore_theader=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας από το αρχείο TAR Unix -restore_header=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας του συστήματος αρχείων $1 +restore_header=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας του συστήματος αρχείων $1 restore_src=Επαναφορά από αρχείο ή συσκευή restore_dir=Επαναφορά στον κατάλογο restore_ok=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας τώρα @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας με εν restore_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να επαναφέρετε ένα προηγούμενο αντίγραφο ασφαλείας του συστήματος αρχείων. Να είστε προσεκτικοί κατά την αποκατάσταση, καθώς τα αρχεία τροποποιούνται από την αντιγραφή του αντιγράφου ασφαλείας! restore_efiles=Λείπουν αρχεία για επαναφορά restore_evolume=Οι επαναφορές πολλαπλών τόμων δεν υποστηρίζονται. -restore_equestion=Άγνωστη ερώτηση από την επαναφορά : $1 +restore_equestion=Άγνωστη ερώτηση από την επαναφορά : $1 restore_edir=Έλλειψη ή μη έγκυρος κατάλογος για επαναφορά σε -restore_failed=Η αποκατάσταση απέτυχε : $1 +restore_failed=Η αποκατάσταση απέτυχε : $1 restore_failed2=Επαναφορά απέτυχε! Ανατρέξτε στην παραπάνω έξοδο. restore_complete=Η επαναφορά ολοκληρώθηκε με επιτυχία. restore_test=Εμφάνιση μόνο αρχείων στο αντίγραφο ασφαλείας; @@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Μην αντικαταστήσετε αρχεία; restore_emulti=Οι επαναφορές πολλαπλών αρχείων δεν μπορούν να γίνουν από μια συσκευή ταινίας restore_emulti2=Οι επαναφορές πολλών αρχείων δεν μπορούν να γίνουν από απομακρυσμένο διακομιστή -log_create=Δημιουργήθηκε εφεδρική διαμόρφωση για το $1 -log_modify=Τροποποιημένη ρύθμιση παραμέτρων δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας για το $1 -log_delete=Διαγράφηκε διαμόρφωση δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας για το $1 -log_backup=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας $1 έως $2 -log_bgbackup=Ξεκίνησε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $1 στο $2 -log_restore=Αποκαταστάθηκε αντίγραφο ασφαλείας από $1 -log_kill=Ολοκληρώθηκε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας για το $1 +log_create=Δημιουργήθηκε εφεδρική διαμόρφωση για το $1 +log_modify=Τροποποιημένη ρύθμιση παραμέτρων δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας για το $1 +log_delete=Διαγράφηκε διαμόρφωση δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας για το $1 +log_backup=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας $1 έως $2 +log_bgbackup=Ξεκίνησε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $1 στο $2 +log_restore=Αποκαταστάθηκε αντίγραφο ασφαλείας από $1 +log_kill=Ολοκληρώθηκε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας για το $1 kill_err=Αποτυχία τερματισμού της δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας kill_egone=Δεν τρέχει πλέον! @@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ε email_ebefore=Η εντολή πριν από την αντιγραφή απέτυχε! email_verify=Επαλήθευση αντιγράφων ασφαλείας .. email_eafter=Η εντολή μετά την αντιγραφή απέτυχε! -email_subject=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $1 στο $2 +email_subject=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $1 στο $2 email_ok=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ήταν επιτυχής email_failed=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας απέτυχε! -newtape_subject=Αλλαγή ταινίας $1 για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $2 στο $3 +newtape_subject=Αλλαγή ταινίας $1 για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $2 στο $3 newtape_body=Το αντίγραφο ασφαλείας του $2 στο $3 έχει φτάσει στη μέγιστη ποσότητα δεδομένων που επιτρέπεται στην κασέτα $1. Θα χρειαστεί να φορτώσετε μια νέα κασέτα και να πατήσετε το σύνδεσμο 'Tape Loaded' στη μονάδα Backup του συστήματος αρχείων του Webmin για να συνεχίσει το backup. diff --git a/fsdump/lang/es b/fsdump/lang/es index 4ebf747f2..a34c91650 100644 --- a/fsdump/lang/es +++ b/fsdump/lang/es @@ -61,7 +61,7 @@ edit_edir=Directorio de respaldo no ingresado edit_efs=Los sistemas de archivos de tipo $1 no pueden ser respaldados por este módulo edit_title=Agregar Nuevo Respaldo edit_title2=Editar Respaldo -edit_header=Detalles del respaldo del sistema de archivos $1 +edit_header=Detalles del respaldo del sistema de archivos $1 edit_enabled=¿Respaldo agendado habilitado? edit_enabled_no=Deshabilitado edit_enabled_yes=Habilitado, a las horas seleccionadas abajo.. diff --git a/fsdump/lang/es.auto b/fsdump/lang/es.auto index f8ad30ff6..2ed3f4092 100644 --- a/fsdump/lang/es.auto +++ b/fsdump/lang/es.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_kill=Terminar index_newtape=Cinta cargada index_noact=Ninguno disponible index_now=Apoyo .. -index_follow=Después de $1 +index_follow=Después de $1 index_forcetar=En formato TAR index_delete=Eliminar copias de seguridad seleccionadas index_nostrftime=Advertencia: algunos trabajos de copia de seguridad usan % en sus nombres de archivo, pero la sustitución de strftime no está habilitada en la página de configuración del módulo. @@ -30,7 +30,7 @@ dump_ecannot2=No tienes permiso para editar esta copia de seguridad dump_ecannot3=No tiene permiso para hacer una copia de seguridad de este directorio dump_format=Formato de copia de seguridad dump_tar=Unix TAR -dump_dumpfs=Volcado del sistema de archivos $1 +dump_dumpfs=Volcado del sistema de archivos $1 dump_gzip=Comprimir archivo? dump_gzip1=Sí, con gzip dump_gzip2=Sí, con bzip2 @@ -59,7 +59,7 @@ edit_title3=Copia de seguridad de clonación edit_header2=Programa de respaldo edit_header3=Opciones de respaldo edit_enabled_af=Habilitado, después de: -edit_to=$1 a $2 +edit_to=$1 a $2 edit_tolevel=$1 a $2 (nivel $3) edit_special=Programa de respaldo edit_when=Cuando hacer una copia de seguridad @@ -82,8 +82,8 @@ restore_keep=¿No sobrescribir archivos? restore_emulti=Las restauraciones de múltiples archivos no se pueden hacer desde un dispositivo de cinta restore_emulti2=Las restauraciones de múltiples archivos no se pueden hacer desde un servidor remoto -log_bgbackup=Se inició la copia de seguridad de $1 a $2 -log_kill=Copia de seguridad finalizada para $1 +log_bgbackup=Se inició la copia de seguridad de $1 a $2 +log_kill=Copia de seguridad finalizada para $1 kill_err=Error al finalizar la copia de seguridad kill_egone=¡Ya no corre! @@ -109,9 +109,9 @@ email_already=La copia de seguridad ya se está ejecutando con PID $1. email_ebefore=¡El comando antes de la copia de seguridad falló! email_verify=Verificando copia de seguridad .. email_eafter=¡El comando después de la copia de seguridad falló! -email_subject=Copia de seguridad de $1 en $2 +email_subject=Copia de seguridad de $1 en $2 email_ok=Copia de seguridad exitosa email_failed=¡Copia de seguridad fallida! -newtape_subject=Cambio de cinta $1 para la copia de seguridad de $2 en $3 +newtape_subject=Cambio de cinta $1 para la copia de seguridad de $2 en $3 newtape_body=La copia de seguridad de $2 en $3 ha alcanzado la cantidad máxima de datos permitida en la cinta $1. Deberá cargar una nueva cinta y presionar el enlace 'Cinta cargada' en el módulo de Copia de seguridad del sistema de archivos de Webmin para que la copia de seguridad continúe. diff --git a/fsdump/lang/eu.auto b/fsdump/lang/eu.auto index 6f5194c7c..f0e799533 100644 --- a/fsdump/lang/eu.auto +++ b/fsdump/lang/eu.auto @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Backup zaharberritzea $1 komandoarekin. restore_desc=Orrialde honek aurreko fitxategi-sistemaren segurtasun kopia zaharberritzeko aukera ematen du. Kontuz leheneratzerakoan, segurtasun kopia gainkargatu daitekeenetik fitxategiak gehituz gero! restore_efiles=Fitxategiak falta dira leheneratzeko restore_evolume=Bolumen anitzeko zaharberritzeak ez dira onartzen. -restore_equestion=Leheneratze-galdera ezezaguna : $1 +restore_equestion=Leheneratze-galdera ezezaguna : $1 restore_edir=Direktorioa falta edo baliogabea da -restore_failed=Leheneratu da huts egin duena : $1 +restore_failed=Leheneratu da huts egin duena : $1 restore_failed2=Berrezarri huts egin da! Ikus goiko irteera. restore_complete=Berrezarri behar bezala amaitu da. restore_test=Fitxategiak babes kopian bakarrik erakutsi? diff --git a/fsdump/lang/fi.auto b/fsdump/lang/fi.auto index cdb70c6c3..4177c46e8 100644 --- a/fsdump/lang/fi.auto +++ b/fsdump/lang/fi.auto @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Säännöllisen? dump_when=Ajoittain dump_dest=Varmuuskopio dump_file=Tiedosto- tai nauhalaite -dump_host=Isäntä $1 käyttäjän $2 tiedostossa tai laitteessa $3 +dump_host=Isäntä $1 käyttäjän $2 tiedostossa tai laitteessa $3 dump_level=Dump taso dump_level_0=0 (täydellinen varmuuskopio) dump_label=Varmuuskopio @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=varmuuskopioida edit_email=Ajoitettu sähköpostin lähettäminen sähköpostitse edit_subject=Sähköpostiviestin aihe edit_restore=Palauta .. -edit_to=$1 - $2 +edit_to=$1 - $2 edit_tolevel=$1 - $2 (taso $3) edit_special=Varmuuskopioaikataulu edit_when=Milloin varmuuskopioida @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Varmuuskopion palauttaminen komennolla $1 .. restore_desc=Tällä sivulla voit palauttaa aiemman tiedostojärjestelmän varmuuskopion. Ole varovainen palauttaessasi, koska tiedostoja on muokattu, koska varmuuskopio voidaan korvata! restore_efiles=Puuttuvat palautettavat tiedostot restore_evolume=Usean levyn palautuksia ei tueta. -restore_equestion=Tuntematon kysymys palautuksesta : $1 +restore_equestion=Tuntematon kysymys palautuksesta : $1 restore_edir=Puuttuva tai virheellinen hakemisto palautettavaksi -restore_failed=Palauttaminen epäonnistui : $1 +restore_failed=Palauttaminen epäonnistui : $1 restore_failed2=Palauttaminen epäonnistui! Katso lähtö yllä. restore_complete=Palautus onnistui. restore_test=Näytä vain tiedostot varmuuskopioina? @@ -200,8 +200,8 @@ restore_emulti2=Monitiedostojen palauttamista ei voida suorittaa etäpalvelimelt log_create=Luotu varmuuskopio $1 : lle log_modify=Muokattu varmuuskopio $1 : lle log_delete=Poistettu varmuuskopio $1 : lle -log_backup=Varmuuskopioidaan $1 - $2 -log_bgbackup=Aloitettiin varmuuskopio $1 - $2 +log_backup=Varmuuskopioidaan $1 - $2 +log_bgbackup=Aloitettiin varmuuskopio $1 - $2 log_restore=Palautettu varmuuskopio $1 : stä log_kill=Lopetettu varmuuskopio $1 : lle diff --git a/fsdump/lang/fr.auto b/fsdump/lang/fr.auto index 77be84f2c..4bbd15259 100644 --- a/fsdump/lang/fr.auto +++ b/fsdump/lang/fr.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Mettre fin index_newtape=Bande chargée index_noact=Aucun disponible index_now=Sauvegarde .. -index_follow=Après $1 +index_follow=Après $1 index_forcetar=Au format TAR index_delete=Supprimer les sauvegardes sélectionnées index_nostrftime=Avertissement - certains travaux de sauvegarde utilisent % dans leurs noms de fichiers, mais la substitution strftime n'est pas activée sur la page Configuration du module. @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Planifié? dump_when=A l'heure dump_dest=Sauvegarder dump_file=Périphérique de fichier ou de bande -dump_host=Hôte $1 en tant qu'utilisateur $2 dans le fichier ou le périphérique $3 +dump_host=Hôte $1 en tant qu'utilisateur $2 dans le fichier ou le périphérique $3 dump_level=Niveau de vidage dump_level_0=0 (sauvegarde complète) dump_label=Étiquette de sauvegarde @@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Les systèmes de fichiers de type $1 ne peuvent pas être sauvegardés edit_title=Ajouter une nouvelle sauvegarde edit_title2=Modifier la sauvegarde edit_title3=Sauvegarde de clone -edit_header=Détails de la sauvegarde du système de fichiers $1 +edit_header=Détails de la sauvegarde du système de fichiers $1 edit_header2=Calendrier de sauvegarde edit_header3=Options de sauvegarde edit_enabled=Sauvegarde planifiée activée? @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=sauvegarde edit_email=Envoyer la sortie planifiée à edit_subject=Objet du message électronique edit_restore=Restaurer .. -edit_to=$1 à $2 +edit_to=$1 à $2 edit_tolevel=$1 à $2 (niveau $3) edit_special=Calendrier de sauvegarde edit_when=Quand sauvegarder @@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Restaurer la sauvegarde restore_err=Impossible de restaurer la sauvegarde restore_ecommand=La commande $1 nécessaire pour restaurer les sauvegardes du système de fichiers $2 est introuvable sur votre système. Il n'est peut-être pas actuellement installé. restore_theader=Restaurer la sauvegarde à partir du fichier TAR Unix -restore_header=Restaurer la sauvegarde du système de fichiers $1 +restore_header=Restaurer la sauvegarde du système de fichiers $1 restore_src=Restaurer à partir d'un fichier ou d'un appareil restore_dir=Restaurer dans le répertoire restore_ok=Restaurer la sauvegarde maintenant @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Restauration de la sauvegarde avec la commande $1 .. restore_desc=Cette page vous permet de restaurer une sauvegarde de système de fichiers précédente. Soyez prudent lors de la restauration, car les fichiers modifiés car la sauvegarde peut être écrasée! restore_efiles=Fichiers manquants à restaurer restore_evolume=Les restaurations multi-volumes ne sont pas prises en charge. -restore_equestion=Question inconnue de la restauration : $1 +restore_equestion=Question inconnue de la restauration : $1 restore_edir=Répertoire manquant ou non valide dans lequel effectuer la restauration -restore_failed=La restauration a échoué : $1 +restore_failed=La restauration a échoué : $1 restore_failed2=La restauration a échoué! Voir la sortie ci-dessus. restore_complete=La restauration s'est terminée avec succès. restore_test=Afficher uniquement les fichiers en sauvegarde? @@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=N'écrasez pas les fichiers? restore_emulti=Les restaurations multi-fichiers ne peuvent pas être effectuées à partir d'un périphérique à bande restore_emulti2=Les restaurations multi-fichiers ne peuvent pas être effectuées à partir d'un serveur distant -log_create=Configuration de sauvegarde créée pour $1 -log_modify=Configuration de sauvegarde modifiée pour $1 -log_delete=Configuration de sauvegarde supprimée pour $1 -log_backup=Sauvegardé de $1 à $2 -log_bgbackup=Démarrage de la sauvegarde de $1 vers $2 -log_restore=Sauvegarde restaurée à partir de $1 -log_kill=Sauvegarde interrompue pour $1 +log_create=Configuration de sauvegarde créée pour $1 +log_modify=Configuration de sauvegarde modifiée pour $1 +log_delete=Configuration de sauvegarde supprimée pour $1 +log_backup=Sauvegardé de $1 à $2 +log_bgbackup=Démarrage de la sauvegarde de $1 vers $2 +log_restore=Sauvegarde restaurée à partir de $1 +log_kill=Sauvegarde interrompue pour $1 kill_err=Impossible de terminer la sauvegarde kill_egone=Ne fonctionne plus! @@ -229,9 +229,9 @@ email_already=La sauvegarde est déjà en cours d'exécution avec le PID $1. email_ebefore=La commande avant la sauvegarde a échoué! email_verify=Vérification de la sauvegarde .. email_eafter=La commande après sauvegarde a échoué! -email_subject=Sauvegarde de $1 sur $2 +email_subject=Sauvegarde de $1 sur $2 email_ok=Sauvegarde réussie email_failed=La sauvegarde a échoué! -newtape_subject=Changement de bande $1 pour la sauvegarde de $2 sur $3 +newtape_subject=Changement de bande $1 pour la sauvegarde de $2 sur $3 newtape_body=La sauvegarde de $2 sur $3 a atteint la quantité maximale de données autorisée sur la bande $1. Vous devrez charger une nouvelle bande et cliquer sur le lien «Tape Loaded» dans le module de sauvegarde du système de fichiers de Webmin pour que la sauvegarde se poursuive. diff --git a/fsdump/lang/he.auto b/fsdump/lang/he.auto index c126a1b7b..5c5598b32 100644 --- a/fsdump/lang/he.auto +++ b/fsdump/lang/he.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=לבטל, לסיים index_newtape=קלטת טעונה index_noact=אף אחד לא זמין index_now=גיבוי .. -index_follow=אחרי $1 +index_follow=אחרי $1 index_forcetar=בפורמט TAR index_delete=מחק גיבויים שנבחרו index_nostrftime=אזהרה - חלק ממשרות הגיבוי משתמשות ב- % בשמות הקבצים שלהן, אך החלפת חלופות אינה מופעלת בדף תצורת המודול. @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=מתוזמן? dump_when=לפעמים dump_dest=גיבוי ל dump_file=קובץ או מכשיר קלטת -dump_host=מארח $1 כמשתמש $2 בקובץ או במכשיר $3 +dump_host=מארח $1 כמשתמש $2 בקובץ או במכשיר $3 dump_level=רמת המזבלה dump_level_0=0 (גיבוי מלא) dump_label=תווית גיבוי @@ -86,7 +86,7 @@ dump_ecannot2=אינך רשאי לערוך גיבוי זה dump_ecannot3=אינך מורשה לגבות את הספרייה הזו dump_format=פורמט גיבוי dump_tar=יוניקס TAR -dump_dumpfs=מזבלה של מערכת הקבצים $1 +dump_dumpfs=מזבלה של מערכת הקבצים $1 dump_gzip=לדחוס ארכיב? dump_gzip1=כן, עם gzip dump_gzip2=כן, עם bzip2 @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=גיבוי edit_email=שלח דוא"ל לפלט המתוזמן אל edit_subject=נושא הודעת דוא"ל edit_restore=לשחזר .. -edit_to=$1 עד $2 +edit_to=$1 עד $2 edit_tolevel=$1 עד $2 (רמה $3) edit_special=לוח הזמנים לגיבוי edit_when=מתי לגיבוי @@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=שחזור גיבוי restore_err=שחזור הגיבוי נכשל restore_ecommand=הפקודה $1 הדרושה כדי לשחזר $2 גיבויים של מערכת הקבצים לא נמצאה במערכת שלך. אולי זה לא מותקן כרגע. restore_theader=שחזר גיבוי מקובץ Unix TAR -restore_header=שחזר גיבוי של מערכת הקבצים $1 +restore_header=שחזר גיבוי של מערכת הקבצים $1 restore_src=שחזר מהקובץ או מהמכשיר restore_dir=שחזר לספריה restore_ok=שחזר את הגיבוי כעת @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=שחזור הגיבוי עם הפקודה $1 .. restore_desc=דף זה מאפשר לך לשחזר גיבוי מערכת קבצים קודמת. היזהר בעת שחזור, כקבצים ששונו מאחר והגיבוי עשוי להיות מוחלף! restore_efiles=חסרים קבצים לשחזור restore_evolume=אין תמיכה בשחזורים מרובי נפחים. -restore_equestion=שאלה לא ידועה מהשחזור : $1 +restore_equestion=שאלה לא ידועה מהשחזור : $1 restore_edir=מדריך חסר או לא חוקי לשחזור אליו -restore_failed=השחזור נכשל : $1 +restore_failed=השחזור נכשל : $1 restore_failed2=השחזור נכשל! ראה פלט למעלה. restore_complete=השחזור הושלם בהצלחה. restore_test=רק להציג קבצים בגיבוי? @@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=לא להחליף קבצים? restore_emulti=לא ניתן לבצע שחזור רב קבצים מהתקן קלטת restore_emulti2=לא ניתן לבצע שחזור רב קבצים משרת מרוחק -log_create=נוצר תצורת גיבוי עבור $1 -log_modify=תצורת גיבוי שונה עבור $1 -log_delete=תצורת הגיבוי נמחקה עבור $1 -log_backup=גיבוי $1 ל- $2 -log_bgbackup=החל גיבוי של $1 ל- $2 -log_restore=גיבוי שוחזר מ- $1 -log_kill=גיבוי מופסק עבור $1 +log_create=נוצר תצורת גיבוי עבור $1 +log_modify=תצורת גיבוי שונה עבור $1 +log_delete=תצורת הגיבוי נמחקה עבור $1 +log_backup=גיבוי $1 ל- $2 +log_bgbackup=החל גיבוי של $1 ל- $2 +log_restore=גיבוי שוחזר מ- $1 +log_kill=גיבוי מופסק עבור $1 kill_err=הפסקת הגיבוי נכשלה kill_egone=כבר לא רץ! @@ -229,9 +229,9 @@ email_already=הגיבוי פועל כבר עם PID $1. email_ebefore=הפקודה לפני הגיבוי נכשלה! email_verify=מאמת גיבוי .. email_eafter=הפקודה לאחר הגיבוי נכשלה! -email_subject=גיבוי של $1 על $2 +email_subject=גיבוי של $1 על $2 email_ok=הגיבוי הצליח email_failed=הגיבוי נכשל! -newtape_subject=שינוי הקלטת $1 לגיבוי של $2 על $3 +newtape_subject=שינוי הקלטת $1 לגיבוי של $2 על $3 newtape_body=הגיבוי של $2 על $3 הגיע לכמות המרבית של נתונים המותרים בקלטת $1. יהיה עליך לטעון קלטת חדשה ולחץ על קישור 'קלטת טעונה' במודול הגיבוי של הקבצים של Webmin כדי להמשיך הגיבוי. diff --git a/fsdump/lang/hr.auto b/fsdump/lang/hr.auto index d032cc295..74a01acd7 100644 --- a/fsdump/lang/hr.auto +++ b/fsdump/lang/hr.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=okončati index_newtape=Traka je učitana index_noact=Nijedna nije dostupna index_now=Sigurnosna kopija .. -index_follow=Nakon $1 +index_follow=Nakon $1 index_forcetar=U TAR formatu index_delete=Izbrišite odabrane sigurnosne kopije index_nostrftime=Upozorenje - neki rezervni poslovi koriste % u svojim imenima, ali zamjena strlue-a nije omogućena na stranici Konfiguracija modula. @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Planirano? dump_when=Ponekad dump_dest=Izrada sigurnosne kopije dump_file=Uređaj za datoteke ili vrpce -dump_host=Domaćin $1 kao korisnik $2 u datoteci ili uređaju $3 +dump_host=Domaćin $1 kao korisnik $2 u datoteci ili uređaju $3 dump_level=Razina smeća dump_level_0=0 (potpuna izrada sigurnosne kopije) dump_label=Rezervna naljepnica @@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Filesni sustavi tipa $1 ne mogu sigurnosno kopirati ovaj modul edit_title=Dodajte novu sigurnosnu kopiju edit_title2=Uređivanje sigurnosne kopije edit_title3=Klon sigurnosna kopija -edit_header=Pojedinosti o sigurnosnoj kopiji datoteke $1 +edit_header=Pojedinosti o sigurnosnoj kopiji datoteke $1 edit_header2=Rezervni raspored edit_header3=Opcije sigurnosne kopije edit_enabled=Omogućeno je planirano sigurnosno kopiranje? @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=rezerva edit_email=Zakazani izlaz e-poštom pošaljite na edit_subject=Predmet poruke e-pošte edit_restore=Vrati .. -edit_to=$1 do $2 +edit_to=$1 do $2 edit_tolevel=$1 do $2 (razina $3) edit_special=Rezervni raspored edit_when=Kada napraviti sigurnosnu kopiju @@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Obnoviti povrat restore_err=Vraćanje sigurnosne kopije nije uspjelo restore_ecommand=Naredba $1 potrebna za vraćanje sigurnosnih kopija sigurnosnog kopiranja $2 nije pronađena u vašem sustavu. Možda trenutno nije instaliran. restore_theader=Vratite sigurnosne kopije iz Unix TAR datoteke -restore_header=Vrati sigurnosnu kopiju datotečnog sustava $1 +restore_header=Vrati sigurnosnu kopiju datotečnog sustava $1 restore_src=Vrati iz datoteke ili uređaja restore_dir=Vrati u imenik restore_ok=Vratite sigurnosnu kopiju sada @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Vraćanje sigurnosne kopije naredbom $1 .. restore_desc=Ova vam stranica omogućuje vraćanje sigurnosne kopije prethodnog datotečnog sustava. Budite oprezni pri vraćanju jer su datoteke izmijenjene jer je sigurnosna kopija možda prebrisana! restore_efiles=Nedostaju datoteke za vraćanje restore_evolume=Višenamjenska obnavljanja nisu podržana. -restore_equestion=Nepoznato pitanje iz obnavljanja : $1 +restore_equestion=Nepoznato pitanje iz obnavljanja : $1 restore_edir=Nedostaje ili nevažeći imenik za vraćanje -restore_failed=Vraćanje nije uspjelo : $1 +restore_failed=Vraćanje nije uspjelo : $1 restore_failed2=Vraćanje nije uspjelo! Pogledajte izlaz gore. restore_complete=Vraćanje je uspješno završeno. restore_test=Pokaži samo datoteke sigurnosne kopije? @@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Ne prepisati datoteke? restore_emulti=Obnavljanje s više datoteka ne može se obaviti s vrpce restore_emulti2=Obnavljanje više datoteka ne može se izvršiti s udaljenog poslužitelja -log_create=Napravljena konfiguracija sigurnosne kopije za $1 -log_modify=Izmijenjena konfiguracija sigurnosne kopije za $1 -log_delete=Izbrisana sigurnosna kopija za $1 -log_backup=Sigurnosno kopiranje $1 do $2 -log_bgbackup=Započeta sigurnosna kopija od $1 do $2 -log_restore=Vraćena sigurnosna kopija iz $1 -log_kill=Završeno sigurnosno kopiranje za $1 +log_create=Napravljena konfiguracija sigurnosne kopije za $1 +log_modify=Izmijenjena konfiguracija sigurnosne kopije za $1 +log_delete=Izbrisana sigurnosna kopija za $1 +log_backup=Sigurnosno kopiranje $1 do $2 +log_bgbackup=Započeta sigurnosna kopija od $1 do $2 +log_restore=Vraćena sigurnosna kopija iz $1 +log_kill=Završeno sigurnosno kopiranje za $1 kill_err=Zaustavljanje sigurnosne kopije nije uspjelo kill_egone=Nema više trčanja! @@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Rezervna kopija već radi s PID $1. email_ebefore=Naredba prije sigurnosne kopije nije uspjela! email_verify=Provjera sigurnosne kopije .. email_eafter=Naredba nakon sigurnosnog kopiranja nije uspjela! -email_subject=Sigurnosna kopija $1 na $2 +email_subject=Sigurnosna kopija $1 na $2 email_ok=Backup je uspio email_failed=Rezervna kopija nije uspjela! -newtape_subject=Promjena trake $1 za izradu sigurnosne kopije $2 na $3 +newtape_subject=Promjena trake $1 za izradu sigurnosne kopije $2 na $3 newtape_body=Sigurnosna kopija $2 na $3 dosegla je maksimalnu količinu podataka dopuštenih na vrpci $1. Morat ćete umetnuti novu vrpcu i pritisnuti vezu 'Tape Loaded' u Webmin's Filesystem Backup modulu za nastavak izrade sigurnosnih kopija. diff --git a/fsdump/lang/it.auto b/fsdump/lang/it.auto index 1ca8f89b6..e312196a8 100644 --- a/fsdump/lang/it.auto +++ b/fsdump/lang/it.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Terminare index_newtape=Nastro caricato index_noact=Nessuno disponibile index_now=Backup .. -index_follow=Dopo $1 +index_follow=Dopo $1 index_forcetar=Nel formato TAR index_delete=Elimina i backup selezionati index_nostrftime=Avviso: alcuni processi di backup utilizzano % nei nomi dei file, ma la sostituzione strftime non è abilitata nella pagina Configurazione modulo. @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=In programma? dump_when=A volte dump_dest=Backup su dump_file=Dispositivo file o nastro -dump_host=Host $1 come utente $2 nel file o dispositivo $3 +dump_host=Host $1 come utente $2 nel file o dispositivo $3 dump_level=Livello di scarico dump_level_0=0 (backup completo) dump_label=Etichetta di backup @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=di riserva edit_email=Invia l'output pianificato a edit_subject=Oggetto del messaggio e-mail edit_restore=Ristabilire .. -edit_to=Da $1 a $2 +edit_to=Da $1 a $2 edit_tolevel=Da $1 a $2 (livello $3) edit_special=Pianificazione del backup edit_when=Quando eseguire il backup @@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Ripristinare il backup restore_err=Impossibile ripristinare il backup restore_ecommand=Il comando $1 necessario per ripristinare i backup del filesystem $2 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è attualmente installato. restore_theader=Ripristina backup dal file TAR Unix -restore_header=Ripristina il backup del filesystem $1 +restore_header=Ripristina il backup del filesystem $1 restore_src=Ripristina da file o dispositivo restore_dir=Ripristina nella directory restore_ok=Ripristina backup ora @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Ripristino del backup con il comando $1 .. restore_desc=Questa pagina consente di ripristinare un backup del file system precedente. Prestare attenzione durante il ripristino, poiché i file modificati dal backup potrebbero essere sovrascritti! restore_efiles=File mancanti da ripristinare restore_evolume=I ripristini multi-volume non sono supportati. -restore_equestion=Domanda sconosciuta dal ripristino : $1 +restore_equestion=Domanda sconosciuta dal ripristino : $1 restore_edir=Directory mancante o non valida su cui ripristinare -restore_failed=Ripristino non riuscito : $1 +restore_failed=Ripristino non riuscito : $1 restore_failed2=Ripristino fallito! Vedi l'output sopra. restore_complete=Ripristino completato correttamente. restore_test=Mostra solo i file nel backup? @@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Non sovrascrivere i file? restore_emulti=I ripristini di più file non possono essere eseguiti da un dispositivo a nastro restore_emulti2=I ripristini di più file non possono essere eseguiti da un server remoto -log_create=Configurazione di backup creata per $1 -log_modify=Configurazione di backup modificata per $1 -log_delete=Configurazione di backup eliminata per $1 -log_backup=Backup da $1 a $2 -log_bgbackup=Backup avviato da $1 a $2 -log_restore=Backup ripristinato da $1 -log_kill=Backup terminato per $1 +log_create=Configurazione di backup creata per $1 +log_modify=Configurazione di backup modificata per $1 +log_delete=Configurazione di backup eliminata per $1 +log_backup=Backup da $1 a $2 +log_bgbackup=Backup avviato da $1 a $2 +log_restore=Backup ripristinato da $1 +log_kill=Backup terminato per $1 kill_err=Impossibile terminare il backup kill_egone=Non più in esecuzione! @@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Il backup è già in esecuzione con PID $1. email_ebefore=Comando prima del backup non riuscito! email_verify=Verifica backup .. email_eafter=Comando post-backup non riuscito! -email_subject=Backup di $1 su $2 +email_subject=Backup di $1 su $2 email_ok=Backup riuscito email_failed=Backup fallito! -newtape_subject=Cambio nastro $1 per backup di $2 su $3 +newtape_subject=Cambio nastro $1 per backup di $2 su $3 newtape_body=Il backup di $2 su $3 ha raggiunto la quantità massima di dati consentiti sul nastro $1. Sarà necessario caricare un nuovo nastro e premere il collegamento "Nastro caricato" nel modulo di backup del filesystem di Webmin per continuare il backup. diff --git a/fsdump/lang/ko.auto b/fsdump/lang/ko.auto index 8dd839802..62d88bdeb 100644 --- a/fsdump/lang/ko.auto +++ b/fsdump/lang/ko.auto @@ -22,6 +22,6 @@ restore_efile=복원 할 파일 또는 장치가 없습니다. restore_ehost=복원 할 호스트가 없거나 유효하지 않습니다 restore_ehuser=호스트에서 복원 할 잘못된 사용자 이름 restore_ehfile=호스트에서 복원 할 파일 또는 장치가 없거나 유효하지 않습니다. -restore_equestion=복원에서 알 수없는 질문 : $1 +restore_equestion=복원에서 알 수없는 질문 : $1 log_kill=$1 에 대한 백업 종료 diff --git a/fsdump/lang/lt.auto b/fsdump/lang/lt.auto index c024d8e3a..dfe30e6d9 100644 --- a/fsdump/lang/lt.auto +++ b/fsdump/lang/lt.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Nutraukti index_newtape=Juosta pakrauta index_noact=Nėra index_now=Atsarginė kopija .. -index_follow=Po $1 +index_follow=Po $1 index_forcetar=TAR formatu index_delete=Ištrinti pasirinktas atsargines kopijas index_nostrftime=Įspėjimas - kai kurie atsarginės užduotys failų pavadinimuose naudoja % , tačiau pakeitimas strftime neleidžiamas „Modulio konfigūracija“ puslapyje. @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Suplanuota? dump_when=Kartais dump_dest=Atsarginė kopija į dump_file=Failų ar juostų įrenginys -dump_host=Priimkite $1 kaip $2 vartotoją faile ar įrenginyje $3 +dump_host=Priimkite $1 kaip $2 vartotoją faile ar įrenginyje $3 dump_level=Išmetimo lygis dump_level_0=0 (pilna atsarginė kopija) dump_label=Atsarginė etiketė @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=atsarginę kopiją edit_email=Suplanuotas išvedimas el. Paštu edit_subject=El. Laiško tema edit_restore=Atkurti .. -edit_to=Nuo $1 iki $2 +edit_to=Nuo $1 iki $2 edit_tolevel=$1 - $2 ($3 lygis) edit_special=Atsarginis tvarkaraštis edit_when=Kada kurti atsarginę kopiją @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Atsarginės kopijos atkūrimas naudojant komandą $1 .. restore_desc=Šis puslapis leidžia atkurti ankstesnę failų sistemos atsarginę kopiją. Atkurdami būkite atsargūs, nes modifikuoti failai gali būti perrašyti! restore_efiles=Trūksta failų, kuriuos reikia atkurti restore_evolume=Kelių tomų atkūrimai nepalaikomi. -restore_equestion=Nežinomas klausimas atkurti : $1 +restore_equestion=Nežinomas klausimas atkurti : $1 restore_edir=Trūksta arba netinkamas katalogas, kurį būtų galima atkurti -restore_failed=Atkurti nepavyko : $1 +restore_failed=Atkurti nepavyko : $1 restore_failed2=Atkurti nepavyko! Žr. Išėjimą aukščiau. restore_complete=Atkūrimas sėkmingai baigtas. restore_test=Rodyti failus tik atsarginiu būdu? @@ -200,9 +200,9 @@ restore_emulti2=Kelių failų atkūrimas negali būti atliekamas iš nuotolinio log_create=Sukurta atsarginė $1 konfigūracija log_modify=Pakeista atsarginės $1 konfigūracija log_delete=Ištrinta $1 atsarginė konfigūracija -log_backup=Kuriamos atsarginės kopijos nuo $1 iki $2 -log_bgbackup=Pradėta atsarginių kopijų kūrimas nuo $1 iki $2 -log_restore=Atkurta atsarginė kopija iš $1 +log_backup=Kuriamos atsarginės kopijos nuo $1 iki $2 +log_bgbackup=Pradėta atsarginių kopijų kūrimas nuo $1 iki $2 +log_restore=Atkurta atsarginė kopija iš $1 log_kill=Nutraukta $1 atsarginė kopija kill_err=Nepavyko nutraukti atsarginės kopijos kūrimo @@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Atsarginė kopija jau vykdoma naudojant PID $1. email_ebefore=Nepavyko įvesti komandos prieš atsarginę kopiją! email_verify=Tikrinama atsarginė kopija .. email_eafter=Nepavyko sukurti atsarginę komandą! -email_subject=$1 atsarginė kopija $2 +email_subject=$1 atsarginė kopija $2 email_ok=Atsarginė kopija pavyko email_failed=Atsarginė kopija nepavyko! -newtape_subject=Pakeiskite $1 juostos atsarginę kopiją iš $2 $3 +newtape_subject=Pakeiskite $1 juostos atsarginę kopiją iš $2 $3 newtape_body=$2 atsarginė kopija $3 pasiekė didžiausią leidžiamą duomenų kiekį juostoje $1. Jei norite tęsti atsarginę kopiją, turėsite įkelti naują juostą ir paspausti nuorodą „Tape Loaded“ Webmin failo sistemos atsarginės kopijos modulyje. diff --git a/fsdump/lang/lv.auto b/fsdump/lang/lv.auto index 78eb840b8..b9732e9c2 100644 --- a/fsdump/lang/lv.auto +++ b/fsdump/lang/lv.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Izbeigt index_newtape=Lente ir ielādēta index_noact=Nav pieejams index_now=Rezerves .. -index_follow=Aiz $1 +index_follow=Aiz $1 index_forcetar=TAR formātā index_delete=Dzēst atlasītās rezerves kopijas index_nostrftime=Brīdinājums - dažos dublējuma darbos failu nosaukumos tiek izmantots % , taču strāvas laika aizstāšana lapā Moduļa konfigurācija nav iespējota. @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Ieplāno? dump_when=Dažreiz dump_dest=Dublēt uz dump_file=Failu vai lenšu ierīce -dump_host=Resurss $1 kā lietotājs $2 failā vai ierīcē $3 +dump_host=Resurss $1 kā lietotājs $2 failā vai ierīcē $3 dump_level=Dump līmenis dump_level_0=0 (pilna dublējumkopija) dump_label=Rezerves etiķete @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=dublējums edit_email=E-pasta plānotā izvade uz edit_subject=E-pasta ziņojuma tēma edit_restore=Atjaunot .. -edit_to=$1 līdz $2 +edit_to=$1 līdz $2 edit_tolevel=$1 līdz $2 (līmenis $3) edit_special=Rezerves grafiks edit_when=Kad jāveic dublēšana @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Dublējuma atjaunošana ar komandu $1. restore_desc=Šī lapa ļauj atjaunot iepriekšējo failu sistēmas dublējumu. Esiet piesardzīgs atjaunojot, jo modificētie faili, jo dublējums var tikt pārrakstīts! restore_efiles=Trūkst failu, ko atjaunot restore_evolume=Vairāku sējumu atjaunošana netiek atbalstīta. -restore_equestion=Nezināms atjaunošanas jautājums : $1 +restore_equestion=Nezināms atjaunošanas jautājums : $1 restore_edir=Trūkst vai nav derīgs direktorijs, kurā atjaunot -restore_failed=Atjaunot neizdevās : $1 +restore_failed=Atjaunot neizdevās : $1 restore_failed2=Neizdevās atjaunot. Skatīt izvadi iepriekš. restore_complete=Atjaunošana veiksmīgi pabeigta. restore_test=Rādīt failus tikai dublējumkopijā? @@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Nepārrakstīt failus? restore_emulti=Vairāku failu atjaunošanu nevar veikt no lentes ierīces restore_emulti2=Vairāku failu atjaunošanu nevar veikt no attālināta servera -log_create=Izveidota rezerves konfigurācija $1 -log_modify=Modificēta rezerves konfigurācija $1 +log_create=Izveidota rezerves konfigurācija $1 +log_modify=Modificēta rezerves konfigurācija $1 log_delete=Dzēsta $1 rezerves konfigurācija -log_backup=Dublēti no $1 līdz $2 -log_bgbackup=Sākta dublēšana no $1 līdz $2 -log_restore=Atjaunota dublējumkopija no $1 -log_kill=Izbeigta rezerves kopija $1 +log_backup=Dublēti no $1 līdz $2 +log_bgbackup=Sākta dublēšana no $1 līdz $2 +log_restore=Atjaunota dublējumkopija no $1 +log_kill=Izbeigta rezerves kopija $1 kill_err=Neizdevās pārtraukt dublēšanu kill_egone=Vairs neskrien! @@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Dublēšana jau darbojas ar PID $1. email_ebefore=Pirms dublēšanas komanda neizdevās! email_verify=Notiek dublējuma pārbaude email_eafter=Pēc dublējuma komanda neizdevās! -email_subject=$1 dublējums $2 +email_subject=$1 dublējums $2 email_ok=Dublēšana izdevās email_failed=Dublēšana neizdevās. -newtape_subject=Lentes maiņa $1, lai izveidotu $2 rezerves kopiju $3 +newtape_subject=Lentes maiņa $1, lai izveidotu $2 rezerves kopiju $3 newtape_body=$2 dublējums $3 ir sasniedzis maksimālo atļauto datu daudzumu lentē $1. Lai turpinātu dublēšanu, jums būs jāielādē jauna lente un Webmina Filesystem Backup modulī jānospiež saite 'Tape Loaded'. diff --git a/fsdump/lang/ms.auto b/fsdump/lang/ms.auto index a4851e42f..892c849b8 100644 --- a/fsdump/lang/ms.auto +++ b/fsdump/lang/ms.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Selesaikan index_newtape=Pita dimuatkan index_noact=Tiada yang tersedia index_now=Sandaran .. -index_follow=Selepas $1 +index_follow=Selepas $1 index_forcetar=Dalam format TAR index_delete=Padamkan Cadangan Terpilih index_nostrftime=Amaran - beberapa kerja sandaran menggunakan % dalam nama fail mereka, tetapi penggantian strftime tidak didayakan pada halaman Module Config. @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Dijadualkan? dump_when=Kadang kala dump_dest=Sandaran ke dump_file=Peranti fail atau pita -dump_host=Hos $1 sebagai pengguna $2 dalam fail atau peranti $3 +dump_host=Hos $1 sebagai pengguna $2 dalam fail atau peranti $3 dump_level=Tahap pembuangan dump_level_0=0 (Cadangan penuh) dump_label=Label sandaran @@ -86,7 +86,7 @@ dump_ecannot2=Anda tidak dibenarkan mengedit sandaran ini dump_ecannot3=Anda tidak dibenarkan untuk membuat cadangan direktori ini dump_format=Format sandaran dump_tar=Unix TAR -dump_dumpfs=Dump sistem fail $1 +dump_dumpfs=Dump sistem fail $1 dump_gzip=Arkib mampat? dump_gzip1=Ya, dengan gzip dump_gzip2=Ya, dengan bzip2 @@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Filesystem jenis $1 tidak dapat disokong oleh modul ini edit_title=Tambah Backup Baru edit_title2=Edit sandaran edit_title3=Sandaran Klon -edit_header=Butiran sandaran sistem fail $1 +edit_header=Butiran sandaran sistem fail $1 edit_header2=Jadual sandaran edit_header3=Pilihan sandaran edit_enabled=Sokongan terjadual yang didayakan? @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=sandaran edit_email=Output berjadual e-mel kepada edit_subject=Subjek mesej e-mel edit_restore=Pulihkan .. -edit_to=$1 hingga $2 +edit_to=$1 hingga $2 edit_tolevel=$1 hingga $2 (tahap $3) edit_special=Jadual sandaran edit_when=Bila hendak membuat sandaran @@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Pulihkan Backup restore_err=Gagal memulihkan sandaran restore_ecommand=Perintah $1 diperlukan untuk mengembalikan $2 sandaran sistem fail tidak ditemui pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang pada masa ini. restore_theader=Pulihkan sandaran dari fail Unix TAR -restore_header=Pulihkan sandaran fail sistem $1 +restore_header=Pulihkan sandaran fail sistem $1 restore_src=Pulihkan dari fail atau peranti restore_dir=Simpan semula ke direktori restore_ok=Pulihkan Backup Sekarang @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Memulihkan sandaran dengan arahan $1 .. restore_desc=Halaman ini membolehkan anda memulihkan sandaran fail sistem yang sebelumnya. Berhati-hati apabila memulihkan, kerana fail diubah suai sejak sandaran mungkin ditimpa semula! restore_efiles=Fail yang hilang untuk dipulihkan restore_evolume=Pemulihan berbilang volum tidak disokong. -restore_equestion=Soalan tidak diketahui dari pemulihan : $1 +restore_equestion=Soalan tidak diketahui dari pemulihan : $1 restore_edir=Direktori yang hilang atau tidak sah untuk dipulihkan -restore_failed=Pemulihan gagal : $1 +restore_failed=Pemulihan gagal : $1 restore_failed2=Pemulihan gagal! Lihat output di atas. restore_complete=Pemulihan selesai dengan jayanya. restore_test=Hanya tunjukkan fail dalam sandaran? @@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Jangan menimpa fail? restore_emulti=Pemulihan berbilang fail tidak dapat dilakukan dari peranti pita restore_emulti2=Pemulihan berbilang fail tidak dapat dilakukan dari pelayan jauh -log_create=Konfigurasi sandaran yang dibuat untuk $1 -log_modify=Konfigurasi sandaran yang diubah suai untuk $1 -log_delete=Konfigurasi sandaran yang dipadamkan untuk $1 -log_backup=Disokong $1 hingga $2 -log_bgbackup=Bermula sandaran $1 hingga $2 -log_restore=Disokong sandaran dari $1 -log_kill=Backup yang ditamatkan untuk $1 +log_create=Konfigurasi sandaran yang dibuat untuk $1 +log_modify=Konfigurasi sandaran yang diubah suai untuk $1 +log_delete=Konfigurasi sandaran yang dipadamkan untuk $1 +log_backup=Disokong $1 hingga $2 +log_bgbackup=Bermula sandaran $1 hingga $2 +log_restore=Disokong sandaran dari $1 +log_kill=Backup yang ditamatkan untuk $1 kill_err=Gagal menamatkan sandaran kill_egone=Tidak lagi berlari! @@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Backup sudah berjalan dengan PID $1. email_ebefore=Arahan sebelum sandaran gagal! email_verify=Mengesahkan sandaran .. email_eafter=Perintah selepas sandaran gagal! -email_subject=Sandaran $1 pada $2 +email_subject=Sandaran $1 pada $2 email_ok=Backup berjaya email_failed=Backup gagal! -newtape_subject=Perubahan pita $1 untuk sandaran $2 pada $3 +newtape_subject=Perubahan pita $1 untuk sandaran $2 pada $3 newtape_body=Cadangan $2 pada $3 telah mencapai jumlah maksimum data yang dibenarkan pada pita $1. Anda perlu memuatkan pita baru dan memukul pautan 'Tape Loaded' dalam modul Backup Filesystem Backup Webmin untuk sandaran untuk diteruskan. diff --git a/fsdump/lang/mt.auto b/fsdump/lang/mt.auto index 41d3d8512..c94559a4e 100644 --- a/fsdump/lang/mt.auto +++ b/fsdump/lang/mt.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Itemm index_newtape=Tejp mgħobbi index_noact=L-ebda disponibbli index_now=Backup .. -index_follow=Wara $1 +index_follow=Wara $1 index_forcetar=Fil-format TAR index_delete=Ħassar il-Backups magħżula index_nostrftime=Twissija - uħud mill-impjiegi ta 'backup jużaw % fl-ismijiet tal-fajls tagħhom, iżda s-sostituzzjoni tal-pakkett mhux attivata fuq il-paġna tal-Modulu ta' Konfigurazzjoni. @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Skedat? dump_when=Xi drabi dump_dest=Backup għal dump_file=Apparat tal-fajl jew tejp -dump_host=Ospitanti $1 bħala utent $2 fil-fajl jew apparat $3 +dump_host=Ospitanti $1 bħala utent $2 fil-fajl jew apparat $3 dump_level=Il-livell tal-miżbla dump_level_0=0 (backup sħiħ) dump_label=Tikketta ta 'backup @@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Sistemi tal-fajls ta 'tip $1 ma jistgħux jiġu appoġġjati minn dan i edit_title=Żid Backup Ġdid edit_title2=Editja l-Backup edit_title3=Backup tal-Klonu -edit_header=Dettalji ta 'backup tas-sistema ta' fajls $1 +edit_header=Dettalji ta 'backup tas-sistema ta' fajls $1 edit_header2=Skeda ta 'backup edit_header3=Għażliet ta 'backup edit_enabled=Backup skedat ippermetta? @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=backup edit_email=Produzzjoni tal-Email skedata lil edit_subject=Suġġett tal-messaġġ tal-email edit_restore=Irrestawra .. -edit_to=$1 sa $2 +edit_to=$1 sa $2 edit_tolevel=$1 sa $2 (livell $3) edit_special=Skeda ta 'backup edit_when=Meta tkun il-backup @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Restawr tal-backup bil-kmand $1 .. restore_desc=Din il-paġna jippermettilek tirrestawra backup tas-sistema tal-fajls preċedenti. Oqgħod attent meta tirrestawra, peress li l-fajls modifikati peress li l-backup jista 'jiġi miktub fuq ieħor! restore_efiles=Fajls nieqsa biex jirrestawraw restore_evolume=Restawrjiet b'ħafna volumi mhumiex appoġġjati. -restore_equestion=Mistoqsija mhux magħrufa minn restawr : $1 +restore_equestion=Mistoqsija mhux magħrufa minn restawr : $1 restore_edir=Direttorju nieqes jew invalidu biex jerġa 'jiġi -restore_failed=Ir-restawr falla : $1 +restore_failed=Ir-restawr falla : $1 restore_failed2=Irrestawra fallew! Ara l-output hawn fuq. restore_complete=Irrestawra tlestiet b'suċċess. restore_test=Turi biss il-fajls fil-backup? @@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=M'għandekx tibdilha fajls? restore_emulti=Restawr ta 'fajls multipli ma jistax isir minn apparat tat-tejp restore_emulti2=Restawr ta 'diversi fajls ma jistax isir minn server remot -log_create=Konfigurat backup tal-backup għal $1 -log_modify=Konfigurazzjoni backup modifikata għal $1 -log_delete=Konfigurazzjoni tal-backup mħassra għal $1 -log_backup=Appoġġjati minn $1 sa $2 -log_bgbackup=Beda backup ta ' $1 sa $2 -log_restore=Backup restawrat minn $1 -log_kill=Backup mitmum għal $1 +log_create=Konfigurat backup tal-backup għal $1 +log_modify=Konfigurazzjoni backup modifikata għal $1 +log_delete=Konfigurazzjoni tal-backup mħassra għal $1 +log_backup=Appoġġjati minn $1 sa $2 +log_bgbackup=Beda backup ta ' $1 sa $2 +log_restore=Backup restawrat minn $1 +log_kill=Backup mitmum għal $1 kill_err=Ma rnexxilhiex ittemm il-backup kill_egone=Ma għadux għaddej! @@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Il-backup diġà qed jibda bil-PID $1. email_ebefore=Il-kmand ta 'qabel il-backup falla! email_verify=Tivverifika l-backup .. email_eafter=Il-kmand ta 'backup naqas! -email_subject=Backup ta ' $1 fuq $2 +email_subject=Backup ta ' $1 fuq $2 email_ok=Il-backup irnexxielu email_failed=Il-backup falla! -newtape_subject=Tibdil tat-tejp $1 għall-backup ta ' $2 fuq $3 +newtape_subject=Tibdil tat-tejp $1 għall-backup ta ' $2 fuq $3 newtape_body=Il-backup ta ' $2 fuq $3 laħaq l-ammont massimu ta' data permessa fuq tejp $1. Ikollok bżonn tagħbija tejp ġdid u laqat il-link 'Tape Loaded' fil-modulu tal-Backup tal-Filesystem ta 'Webmin biex il-backup ikompli. diff --git a/fsdump/lang/pt.auto b/fsdump/lang/pt.auto index bb26c9fb2..23d398ba6 100644 --- a/fsdump/lang/pt.auto +++ b/fsdump/lang/pt.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Terminar index_newtape=Fita carregada index_noact=Não disponível index_now=Cópia de segurança .. -index_follow=Após $1 +index_follow=Após $1 index_forcetar=No formato TAR index_delete=Excluir backups selecionados index_nostrftime=Aviso - algumas tarefas de backup usam % em seus nomes de arquivo, mas a substituição do strftime não está ativada na página Configuração do módulo. @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Programado? dump_when=Às vezes dump_dest=Backup para dump_file=Dispositivo de arquivo ou fita -dump_host=Hospede $1 como usuário $2 no arquivo ou dispositivo $3 +dump_host=Hospede $1 como usuário $2 no arquivo ou dispositivo $3 dump_level=Nível de despejo dump_level_0=0 (backup completo) dump_label=Etiqueta de backup @@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Não é possível fazer backup de sistemas de arquivos do tipo $1 por e edit_title=Adicionar novo backup edit_title2=Editar backup edit_title3=Backup de clone -edit_header=Detalhes de backup do sistema de arquivos $1 +edit_header=Detalhes de backup do sistema de arquivos $1 edit_header2=Agenda de backup edit_header3=Opções de backup edit_enabled=Backup agendado ativado? @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=cópia de segurança edit_email=Enviar a saída agendada por e-mail para edit_subject=Assunto da mensagem de email edit_restore=Restaurar .. -edit_to=$1 a $2 +edit_to=$1 a $2 edit_tolevel=$1 a $2 (nível $3) edit_special=Agenda de backup edit_when=Quando fazer backup @@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Restaurar backup restore_err=Falha ao restaurar o backup restore_ecommand=O comando $1 necessário para restaurar $2 backups do sistema de arquivos não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado no momento. restore_theader=Restaurar backup do arquivo TAR do Unix -restore_header=Restaurar backup do sistema de arquivos $1 +restore_header=Restaurar backup do sistema de arquivos $1 restore_src=Restaurar do arquivo ou dispositivo restore_dir=Restaurar para o diretório restore_ok=Restaurar backup agora @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Restaurando backup com o comando $1 .. restore_desc=Esta página permite restaurar um backup anterior do sistema de arquivos. Tenha cuidado ao restaurar, pois os arquivos modificados, pois o backup pode ser substituído! restore_efiles=Arquivos ausentes para restaurar restore_evolume=As restaurações de vários volumes não são suportadas. -restore_equestion=Pergunta desconhecida da restauração : $1 +restore_equestion=Pergunta desconhecida da restauração : $1 restore_edir=Diretório ausente ou inválido para restaurar -restore_failed=Falha na restauração : $1 +restore_failed=Falha na restauração : $1 restore_failed2=Falha na restauração! Veja a saída acima. restore_complete=Restauração concluída com sucesso. restore_test=Mostrar apenas arquivos no backup? @@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Não sobrescreva arquivos? restore_emulti=As restaurações de vários arquivos não podem ser feitas a partir de um dispositivo de fita restore_emulti2=As restaurações de vários arquivos não podem ser feitas em um servidor remoto -log_create=Configuração de backup criada para $1 -log_modify=Configuração de backup modificada para $1 -log_delete=Configuração de backup excluída para $1 -log_backup=Backup de $1 a $2 -log_bgbackup=Backup iniciado de $1 a $2 -log_restore=Backup restaurado de $1 -log_kill=Backup finalizado para $1 +log_create=Configuração de backup criada para $1 +log_modify=Configuração de backup modificada para $1 +log_delete=Configuração de backup excluída para $1 +log_backup=Backup de $1 a $2 +log_bgbackup=Backup iniciado de $1 a $2 +log_restore=Backup restaurado de $1 +log_kill=Backup finalizado para $1 kill_err=Falha ao finalizar o backup kill_egone=Não está mais em execução! @@ -229,9 +229,9 @@ email_already=O backup já está sendo executado com o PID $1. email_ebefore=O comando antes do backup falhou! email_verify=Verificando o backup .. email_eafter=O comando pós-backup falhou! -email_subject=Backup de $1 em $2 +email_subject=Backup de $1 em $2 email_ok=Backup bem-sucedido email_failed=Falha no backup! -newtape_subject=Alteração de fita $1 para backup de $2 em $3 +newtape_subject=Alteração de fita $1 para backup de $2 em $3 newtape_body=O backup de $2 em $3 atingiu a quantidade máxima de dados permitida na fita $1. Você precisará carregar uma nova fita e clicar no link 'Tape Loaded' no módulo de backup do sistema de arquivos do Webmin para que o backup continue. diff --git a/fsdump/lang/ro.auto b/fsdump/lang/ro.auto index 9a42c8e5e..b7ca69c2d 100644 --- a/fsdump/lang/ro.auto +++ b/fsdump/lang/ro.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=termina index_newtape=Bandă încărcată index_noact=Nu este disponibil index_now=Backup .. -index_follow=După $1 +index_follow=După $1 index_forcetar=În format TAR index_delete=Ștergeți copii de rezervă selectate index_nostrftime=Avertisment - unele joburi de rezervă folosesc % în numele lor de fișiere, dar substituirea strftime nu este activată pe pagina Modul Config. @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Programat? dump_when=Câteodată dump_dest=Copie de rezervă la dump_file=Dispozitiv de fișier sau bandă -dump_host=Gazduiește $1 ca utilizator $2 în fișier sau dispozitiv $3 +dump_host=Gazduiește $1 ca utilizator $2 în fișier sau dispozitiv $3 dump_level=Nivelul de scurgere dump_level_0=0 (Copie de rezervă completă) dump_label=Etichetă de rezervă @@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Sistemele de fișiere de tipul $1 nu pot fi protejate de acest modul edit_title=Adăugați Backup nou edit_title2=Editați Backup edit_title3=Backup cu clonă -edit_header=Detaliile de rezervă ale sistemului de fișiere $1 +edit_header=Detaliile de rezervă ale sistemului de fișiere $1 edit_header2=Program de backup edit_header3=Opțiuni de backup edit_enabled=Backup planificat activat? @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=copie de rezervă edit_email=Ieșire programată prin e-mail către edit_subject=Subiectul mesajului prin e-mail edit_restore=Restaurați .. -edit_to=$1 la $2 +edit_to=$1 la $2 edit_tolevel=$1 la $2 (nivel $3) edit_special=Program de backup edit_when=Când să faceți backup @@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Restaurați backup restore_err=Eroare la restaurarea copiei de rezervă restore_ecommand=Comanda $1 necesară pentru a restabili copii de rezervă ale sistemului de fișiere $2 nu a fost găsită pe sistemul tău. Poate că nu este instalat în prezent. restore_theader=Restaurați backup din fișierul TAR Unix -restore_header=Restaurați backup-ul sistemului de fișiere $1 +restore_header=Restaurați backup-ul sistemului de fișiere $1 restore_src=Restaurare din fișier sau dispozitiv restore_dir=Restaurați la director restore_ok=Restaurați Backup-ul acum @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Restaurarea copiei de rezervă cu comanda $1 .. restore_desc=Această pagină vă permite să restaurați o copie de rezervă anterioară a sistemului de fișiere. Aveți grijă când restaurați, deoarece fișierele modificate, deoarece backup-ul poate fi suprascris! restore_efiles=Fișierele lipsesc pentru a restaura restore_evolume=Restaurările cu mai multe volume nu sunt acceptate. -restore_equestion=Întrebare necunoscută din restaurare : $1 +restore_equestion=Întrebare necunoscută din restaurare : $1 restore_edir=Directorul care lipsește sau nu este valabil la care să reveniți -restore_failed=Restaurarea a eșuat : $1 +restore_failed=Restaurarea a eșuat : $1 restore_failed2=Restaurarea a eșuat! A se vedea ieșirea de mai sus. restore_complete=Restaurarea finalizată cu succes. restore_test=Afișați numai fișierele în rezervă? @@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Nu suprascrieți fișierele? restore_emulti=Restaurările cu mai multe fișiere nu pot fi făcute de pe un dispozitiv cu bandă restore_emulti2=Restaurările cu mai multe fișiere nu pot fi făcute de pe un server de la distanță -log_create=Configurare de rezervă creată pentru $1 -log_modify=Configurare de rezervă modificată pentru $1 -log_delete=Confecțiune de rezervă eliminată pentru $1 -log_backup=S-a făcut o copie de rezervă de la 1 la $2 -log_bgbackup=A început o copie de rezervă de la $1 la $2 -log_restore=S-a restaurat backup-ul de la $1 -log_kill=Backup terminat pentru $1 +log_create=Configurare de rezervă creată pentru $1 +log_modify=Configurare de rezervă modificată pentru $1 +log_delete=Confecțiune de rezervă eliminată pentru $1 +log_backup=S-a făcut o copie de rezervă de la 1 la $2 +log_bgbackup=A început o copie de rezervă de la $1 la $2 +log_restore=S-a restaurat backup-ul de la $1 +log_kill=Backup terminat pentru $1 kill_err=Nu a reușit să încheie backup-ul kill_egone=Nu mai alerga! @@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Backup-ul se execută deja cu PID $1. email_ebefore=Comanda înainte de backup a eșuat! email_verify=Verificarea copiei de rezervă .. email_eafter=Comanda după rezervă a eșuat! -email_subject=Copie de rezervă de la $1 pe $2 +email_subject=Copie de rezervă de la $1 pe $2 email_ok=Backup-ul a reușit email_failed=Backup-ul a eșuat! -newtape_subject=Modificare bandă $1 pentru copie de rezervă de $2 pe $3 +newtape_subject=Modificare bandă $1 pentru copie de rezervă de $2 pe $3 newtape_body=Copia de rezervă a $2 pe $3 a atins cantitatea maximă de date permisă pe banda $1. Va trebui să încărcați o bandă nouă și să apăsați pe linkul „Încărcată cu bandă” din modulul Backup Filesystem Webmin pentru ca copia de rezervă să continue. diff --git a/fsdump/lang/ru.auto b/fsdump/lang/ru.auto index 0b30f09ff..5de491ffa 100644 --- a/fsdump/lang/ru.auto +++ b/fsdump/lang/ru.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_kill=прекратить index_newtape=Лента загружена index_noact=Нет в наличии index_now=Резервный .. -index_follow=После $1 +index_follow=После $1 index_forcetar=В формате TAR index_delete=Удалить выбранные резервные копии index_nostrftime=Предупреждение - некоторые задания резервного копирования используют % в своих именах файлов, но подстановка strftime не включена на странице конфигурации модуля. @@ -40,7 +40,7 @@ dump_ecannot2=Вы не можете редактировать эту резе dump_ecannot3=Вы не можете создавать резервные копии этого каталога dump_format=Резервный формат dump_tar=Unix TAR -dump_dumpfs=Дамп файловой системы $1 +dump_dumpfs=Дамп файловой системы $1 dump_gzip=Сжать архив? dump_gzip1=Да, с помощью gzip dump_gzip2=Да, с помощью bzip2 @@ -70,7 +70,7 @@ edit_header2=Расписание резервного копирования edit_header3=Варианты резервного копирования edit_enabled_af=Включено, после: edit_restore=Восстановить .. -edit_to=$1 до $2 +edit_to=$1 до $2 edit_tolevel=$1 до $2 (уровень $3) edit_special=Расписание резервного копирования edit_when=Когда делать резервную копию @@ -99,8 +99,8 @@ restore_keep=Не перезаписывать файлы? restore_emulti=Восстановление нескольких файлов невозможно с ленточного устройства restore_emulti2=Восстановление нескольких файлов не может быть сделано с удаленного сервера -log_bgbackup=Началось резервное копирование от $1 до $2 -log_kill=Прекращено резервное копирование для $1 +log_bgbackup=Началось резервное копирование от $1 до $2 +log_kill=Прекращено резервное копирование для $1 kill_err=Не удалось завершить резервное копирование kill_egone=Больше не работает! @@ -126,9 +126,9 @@ email_already=Резервное копирование уже запущено email_ebefore=Команда перед резервным копированием не удалась email_verify=Проверка резервной копии email_eafter=Команда после резервного копирования не удалась! -email_subject=Резервное копирование $1 на $2 +email_subject=Резервное копирование $1 на $2 email_ok=Резервное копирование выполнено успешно email_failed=Ошибка резервного копирования! -newtape_subject=Замена ленты $1 для резервной копии $2 на $3 +newtape_subject=Замена ленты $1 для резервной копии $2 на $3 newtape_body=Резервная копия $2 на $3 достигла максимально допустимого объема данных на ленте $1. Вам нужно будет загрузить новую ленту и щелкнуть ссылку «Tape Loaded» в модуле резервного копирования файловой системы Webmin, чтобы продолжить резервное копирование. diff --git a/fsdump/lang/sk.auto b/fsdump/lang/sk.auto index 768a4b84a..55c42a649 100644 --- a/fsdump/lang/sk.auto +++ b/fsdump/lang/sk.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=vypovedať index_newtape=Páska je načítaná index_noact=Nie sú k dispozícii index_now=Zálohovanie .. -index_follow=Po $1 +index_follow=Po $1 index_forcetar=Vo formáte TAR index_delete=Odstrániť vybrané zálohy index_nostrftime=Varovanie - niektoré úlohy zálohovania používajú vo svojich názvoch súborov % , ale striedanie strftime nie je povolené na stránke Konfigurácia modulu. @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Naplánovaný? dump_when=Občas dump_dest=Zálohovanie do dump_file=Súbor alebo páskové zariadenie -dump_host=Hostiteľ $1 ako používateľ $2 v súbore alebo zariadení $3 +dump_host=Hostiteľ $1 ako používateľ $2 v súbore alebo zariadení $3 dump_level=Úroveň výpisu dump_level_0=0 (úplná záloha) dump_label=Záložný štítok @@ -86,7 +86,7 @@ dump_ecannot2=Nemáte oprávnenie upravovať túto zálohu dump_ecannot3=Nemáte oprávnenie zálohovať tento adresár dump_format=Formát zálohy dump_tar=Unix TAR -dump_dumpfs=Výpis súborového systému $1 +dump_dumpfs=Výpis súborového systému $1 dump_gzip=Komprimovať archív? dump_gzip1=Áno, s gzipom dump_gzip2=Áno, s bzip2 @@ -113,11 +113,11 @@ dump_eupdatedir=Súbor /etc/dumpdates je možné aktualizovať iba pre edit_err=Nepodarilo sa vytvoriť zálohu edit_edir=Chýba záložný adresár -edit_efs=Tento modul nemôže zálohovať súborové systémy typu $1 +edit_efs=Tento modul nemôže zálohovať súborové systémy typu $1 edit_title=Pridať novú zálohu edit_title2=Upraviť zálohu edit_title3=Klonovanie zálohy -edit_header=Podrobnosti o zálohovaní súborového systému $1 +edit_header=Podrobnosti o zálohovaní súborového systému $1 edit_header2=Plán zálohovania edit_header3=Možnosti zálohovania edit_enabled=Plánované zálohovanie povolené? @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=zálohovanie edit_email=Poslať naplánovaný výstup e-mailom na adresu edit_subject=Predmet e-mailovej správy edit_restore=Obnoviť .. -edit_to=$1 až $2 +edit_to=$1 až $2 edit_tolevel=$1 až $2 (úroveň $3) edit_special=Plán zálohovania edit_when=Kedy sa má zálohovať @@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Obnov zálohu restore_err=Obnovenie zálohy zlyhalo restore_ecommand=Príkaz $1 potrebný na obnovenie zálohy súborového systému $2 sa vo vašom systéme nenašiel. Možno nie je momentálne nainštalovaný. restore_theader=Obnovte zálohu zo súboru Unix TAR -restore_header=Obnovte zálohu súborového systému $1 +restore_header=Obnovte zálohu súborového systému $1 restore_src=Obnovenie zo súboru alebo zariadenia restore_dir=Obnoviť do adresára restore_ok=Obnoviť zálohu teraz @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Obnovuje sa záloha pomocou príkazu $1 .. restore_desc=Táto stránka umožňuje obnoviť predchádzajúcu zálohu súborového systému. Pri obnovovaní buďte opatrní, pretože súbory upravené od zálohy môžu byť prepísané! restore_efiles=Chýbajúce súbory na obnovenie restore_evolume=Obnovenia viacerých zväzkov nie sú podporované. -restore_equestion=Neznáma otázka z obnovenia : $1 +restore_equestion=Neznáma otázka z obnovenia : $1 restore_edir=Chýbajúci alebo neplatný adresár na obnovenie -restore_failed=Obnovenie zlyhalo : $1 +restore_failed=Obnovenie zlyhalo : $1 restore_failed2=Obnovenie zlyhalo! Pozri výstup vyššie. restore_complete=Obnovenie bolo úspešne dokončené. restore_test=Zobraziť iba súbory zálohované? @@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Neprepisujte súbory? restore_emulti=Obnovenie viacerých súborov nie je možné vykonať z páskového zariadenia restore_emulti2=Obnovenie viacerých súborov nie je možné vykonať zo vzdialeného servera -log_create=Vytvorená záložná konfigurácia pre $1 -log_modify=Upravená konfigurácia zálohy pre $1 -log_delete=Odstránená konfigurácia zálohy pre $1 -log_backup=Zálohované $1 na $2 -log_bgbackup=Spustená záloha od $1 do $2 -log_restore=Obnovená záloha z $1 -log_kill=Ukončená záloha pre $1 +log_create=Vytvorená záložná konfigurácia pre $1 +log_modify=Upravená konfigurácia zálohy pre $1 +log_delete=Odstránená konfigurácia zálohy pre $1 +log_backup=Zálohované $1 na $2 +log_bgbackup=Spustená záloha od $1 do $2 +log_restore=Obnovená záloha z $1 +log_kill=Ukončená záloha pre $1 kill_err=Zálohovanie sa nepodarilo ukončiť kill_egone=Už nebeží! @@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Zálohovanie už beží s PID $1. email_ebefore=Príkaz na zálohovanie zlyhal! email_verify=Overuje sa záloha. email_eafter=Príkaz po zálohovaní zlyhal! -email_subject=Zálohovanie $1 na $2 +email_subject=Zálohovanie $1 na $2 email_ok=Zálohovanie bolo úspešné email_failed=Zálohovanie zlyhalo! -newtape_subject=Pásková zmena $1 pre zálohu $2 na $3 +newtape_subject=Pásková zmena $1 pre zálohu $2 na $3 newtape_body=Záloha $2 na $3 dosiahla maximálne množstvo dát povolených na páske $1. Aby zálohovanie pokračovalo, budete musieť vložiť novú pásku a kliknúť na odkaz „Načítať pásku“ v module Zálohovanie súborov systému Webmin. diff --git a/fsdump/lang/sl.auto b/fsdump/lang/sl.auto index 2b5ab84ca..e2c58f532 100644 --- a/fsdump/lang/sl.auto +++ b/fsdump/lang/sl.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Prenehati index_newtape=Trak naložen index_noact=Nobena ni na voljo index_now=Rezerva .. -index_follow=Po $1 +index_follow=Po $1 index_forcetar=V formatu TAR index_delete=Izbrišite izbrane varnostne kopije index_nostrftime=Opozorilo - nekatera rezervna opravila v svojih imenih uporabljajo % , vendar zamenjava streljanja ni omogočena na strani Konfiguracija modula. @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Po načrtih? dump_when=Včasih dump_dest=Varnostno kopiranje v dump_file=Datoteka ali tračna naprava -dump_host=Gostitelj $1 kot uporabnik $2 v datoteki ali napravi $3 +dump_host=Gostitelj $1 kot uporabnik $2 v datoteki ali napravi $3 dump_level=Raven smetišča dump_level_0=0 (popolna varnostna kopija) dump_label=Rezervna nalepka @@ -113,7 +113,7 @@ dump_eupdatedir=Datoteko /etc/dumpdates je mogoče posodobiti samo za i edit_err=Varnostne kopije ni bilo mogoče ustvariti edit_edir=Manjka rezervni imenik -edit_efs=Ta modul ne more varnostno kopirati datotek tipa $1 +edit_efs=Ta modul ne more varnostno kopirati datotek tipa $1 edit_title=Dodaj novo varnostno kopijo edit_title2=Uredi varnostno kopijo edit_title3=Klon varnostne kopije @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=rezerva edit_email=Načrtovani izhod po e-pošti edit_subject=Zadeva e-poštnega sporočila edit_restore=Obnovi .. -edit_to=$1 do $2 +edit_to=$1 do $2 edit_tolevel=$1 do $2 (stopnja $3) edit_special=Rezervni razpored edit_when=Kdaj varnostno kopirati @@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Obnovi varnostno kopijo restore_err=Varnostne kopije ni bilo mogoče obnoviti restore_ecommand=Ukaza $1, potrebnega za obnovitev varnostnih kopij $2 datotečnega sistema, v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče trenutno ni nameščen. restore_theader=Obnovite varnostno kopijo iz datoteke Unix TAR -restore_header=Obnovite varnostno kopijo datotečnega sistema $1 +restore_header=Obnovite varnostno kopijo datotečnega sistema $1 restore_src=Obnovitev iz datoteke ali naprave restore_dir=Obnovi v imenik restore_ok=Obnovi varnostno kopijo zdaj @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Obnovitev varnostne kopije z ukazom $1 .. restore_desc=Ta stran vam omogoča, da obnovite varnostno kopijo prejšnjega datotečnega sistema. Pri obnovitvi bodite previdni, saj so datoteke spremenjene, ker je varnostna kopija morda prepisana! restore_efiles=Manjkajoče datoteke za obnovo restore_evolume=Obnovitve z več volumni niso podprte. -restore_equestion=Neznano vprašanje pri obnovi : $1 +restore_equestion=Neznano vprašanje pri obnovi : $1 restore_edir=Manjkajoči ali neveljaven imenik, ki ga želite obnoviti -restore_failed=Obnovitev ni uspela : $1 +restore_failed=Obnovitev ni uspela : $1 restore_failed2=Obnovitev ni uspela! Glej rezultat zgoraj. restore_complete=Obnovitev je bila uspešno zaključena. restore_test=Pokažejo samo datoteke v varnostnih kopijah? @@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Ali ne prepisujete datotek? restore_emulti=Obnovitve več datotek ni mogoče izvesti s tračne naprave restore_emulti2=Obnovitve več datotek ni mogoče izvesti z oddaljenega strežnika -log_create=Ustvaril varnostno kopijo za $1 -log_modify=Spremenjena konfiguracija varnostne kopije za $1 -log_delete=Izbrisana konfiguracija varnostne kopije za $1 -log_backup=Podprto $1 do $2 -log_bgbackup=Začetek varnostne kopije od $1 do $2 -log_restore=Obnovljena varnostna kopija iz $1 -log_kill=Končana varnostna kopija za $1 +log_create=Ustvaril varnostno kopijo za $1 +log_modify=Spremenjena konfiguracija varnostne kopije za $1 +log_delete=Izbrisana konfiguracija varnostne kopije za $1 +log_backup=Podprto $1 do $2 +log_bgbackup=Začetek varnostne kopije od $1 do $2 +log_restore=Obnovljena varnostna kopija iz $1 +log_kill=Končana varnostna kopija za $1 kill_err=Varnostnega kopiranja ni bilo mogoče zaključiti kill_egone=Ne teče več! @@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Varnostno kopiranje se že izvaja s PID $1. email_ebefore=Ukaz pred varnostno kopijo ni uspel! email_verify=Preverjanje varnostne kopije .. email_eafter=Ukaza za varnostno kopiranje ni uspelo! -email_subject=Varnostno kopiranje $1 na $2 +email_subject=Varnostno kopiranje $1 na $2 email_ok=Varnostno kopiranje je uspelo email_failed=Varnostno kopiranje ni uspelo! -newtape_subject=Sprememba traku $1 za varnostno kopijo $2 na $3 +newtape_subject=Sprememba traku $1 za varnostno kopijo $2 na $3 newtape_body=Varnostno kopiranje $2 na $3 je doseglo največjo dovoljeno količino podatkov na traku $1. Za nadaljevanje varnostne kopije boste morali naložiti nov trak in pritisniti povezavo 'Tape Loaded' v Webmin-ovem modulu za varnostno kopiranje Filesystem. diff --git a/fsdump/lang/sv.auto b/fsdump/lang/sv.auto index 28d7a55fd..1c3113a15 100644 --- a/fsdump/lang/sv.auto +++ b/fsdump/lang/sv.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Avsluta index_newtape=Bandet laddat index_noact=Ingen tillgänglig index_now=Säkerhetskopiering .. -index_follow=Efter $1 +index_follow=Efter $1 index_forcetar=I TAR-format index_delete=Radera valda säkerhetskopior index_nostrftime=Varning - vissa reservjobb använder % i sina filnamn, men strittsubstitution är inte aktiverad på Modulkonfigurationssidan. @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Planerad? dump_when=Ibland dump_dest=Säkerhetskopia till dump_file=Fil- eller bandenhet -dump_host=Värd $1 som användare $2 i fil eller enhet $3 +dump_host=Värd $1 som användare $2 i fil eller enhet $3 dump_level=Dumpnivå dump_level_0=0 (Full backup) dump_label=Säkerhetskopieringsetikett @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=säkerhetskopiering edit_email=E-post schemalagd utgång till edit_subject=E-postmeddelande ämne edit_restore=Återställ .. -edit_to=$1 till $2 +edit_to=$1 till $2 edit_tolevel=$1 till $2 (nivå $3) edit_special=Backup schema edit_when=När du ska säkerhetskopiera @@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Återställa säkerhetskopia restore_err=Det gick inte att återställa säkerhetskopian restore_ecommand=Kommandot $1 som behövs för att återställa säkerhetskopior av $2 filsystem hittades inte på ditt system. Kanske är det för närvarande inte installerat. restore_theader=Återställ säkerhetskopiering från Unix TAR-fil -restore_header=Återställ säkerhetskopiering av filsystemet $1 +restore_header=Återställ säkerhetskopiering av filsystemet $1 restore_src=Återställ från fil eller enhet restore_dir=Återställ till katalogen restore_ok=Återställ säkerhetskopiering nu @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Återställa säkerhetskopiering med kommando $1 .. restore_desc=På denna sida kan du återställa en tidigare säkerhetskopia av filsystemet. Var försiktig när du återställer, eftersom filer som har ändrats eftersom säkerhetskopian kan skrivas över! restore_efiles=Saknas filer för att återställa restore_evolume=Återställningar av flera volymer stöds inte. -restore_equestion=Okänd fråga från återställning : $1 +restore_equestion=Okänd fråga från återställning : $1 restore_edir=Saknad eller ogiltig katalog att återställa till -restore_failed=Återställning misslyckades : $1 +restore_failed=Återställning misslyckades : $1 restore_failed2=Återställningen misslyckades! Se utgången ovan. restore_complete=Återställningen har slutförts. restore_test=Visa bara filer i säkerhetskopia? @@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Skriv inte över filer? restore_emulti=Återställningar av flera filer kan inte göras från en bandenhet restore_emulti2=Återställningar av flera filer kan inte göras från en fjärrserver -log_create=Skapat säkerhetskopieringskonfigur för $1 -log_modify=Modifierad backupkonfigurering för $1 -log_delete=Raderad backupkonfiguration för $1 -log_backup=Säkerhetskopierade $1 till $2 -log_bgbackup=Startade säkerhetskopiering av $1 till $2 -log_restore=Återställd säkerhetskopia från $1 -log_kill=Avslutad säkerhetskopia för $1 +log_create=Skapat säkerhetskopieringskonfigur för $1 +log_modify=Modifierad backupkonfigurering för $1 +log_delete=Raderad backupkonfiguration för $1 +log_backup=Säkerhetskopierade $1 till $2 +log_bgbackup=Startade säkerhetskopiering av $1 till $2 +log_restore=Återställd säkerhetskopia från $1 +log_kill=Avslutad säkerhetskopia för $1 kill_err=Det gick inte att avsluta säkerhetskopian kill_egone=Kör inte längre! @@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Säkerhetskopiering körs redan med PID $1. email_ebefore=Före säkerhetskopieringen misslyckades! email_verify=Verifierar säkerhetskopiering .. email_eafter=Kommandot efter säkerhetskopiering misslyckades! -email_subject=Säkerhetskopia av $1 på $2 +email_subject=Säkerhetskopia av $1 på $2 email_ok=Säkerhetskopieringen lyckades email_failed=Säkerhetskopiering misslyckades! -newtape_subject=Bandändring $1 för säkerhetskopiering av $2 på $3 +newtape_subject=Bandändring $1 för säkerhetskopiering av $2 på $3 newtape_body=Säkerhetskopian av $2 på $3 har nått den maximala mängden data som tillåts på band $1. Du måste ladda ett nytt band och tryck på länken "Tape Loaded" i Webmins modul Filesystem Backup för att säkerhetskopieringen ska kunna fortsätta. diff --git a/fsdump/lang/th.auto b/fsdump/lang/th.auto index 8badc6669..4d48d8d2c 100644 --- a/fsdump/lang/th.auto +++ b/fsdump/lang/th.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=ยุติ index_newtape=โหลดเทป index_noact=ไม่มี index_now=การสำรองข้อมูล .. -index_follow=หลังจาก $1 +index_follow=หลังจาก $1 index_forcetar=ในรูปแบบ TAR index_delete=ลบข้อมูลสำรองที่เลือก index_nostrftime=คำเตือน - งานสำรองข้อมูลบางงานใช้ % ในชื่อไฟล์ของพวกเขา แต่การทดแทน strftime ไม่ได้เปิดใช้งานในหน้าการกำหนดค่าโมดูล @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=ตามเวลาที่กำหนด? dump_when=ในช่วงเวลาที่ dump_dest=สำรองข้อมูล dump_file=ไฟล์หรืออุปกรณ์เทป -dump_host=โฮสต์ $1 ในฐานะผู้ใช้ $2 ในไฟล์หรืออุปกรณ์ $3 +dump_host=โฮสต์ $1 ในฐานะผู้ใช้ $2 ในไฟล์หรืออุปกรณ์ $3 dump_level=ระดับการถ่ายโอนข้อมูล dump_level_0=0 (สำรองเต็ม) dump_label=ป้ายกำกับการสำรองข้อมูล @@ -86,7 +86,7 @@ dump_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แ dump_ecannot3=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สำรองข้อมูลไดเรกทอรีนี้ dump_format=รูปแบบการสำรองข้อมูล dump_tar=Unix TAR -dump_dumpfs=ดัมพ์ของระบบไฟล์ $1 +dump_dumpfs=ดัมพ์ของระบบไฟล์ $1 dump_gzip=บีบอัดที่เก็บถาวร? dump_gzip1=ใช่ด้วย gzip dump_gzip2=ใช่ด้วย bzip2 @@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=โมดูลนี้ไม่สามารถสำรองไ edit_title=เพิ่มการสำรองข้อมูลใหม่ edit_title2=แก้ไขการสำรองข้อมูล edit_title3=สำรองข้อมูลโคลน -edit_header=รายละเอียดการสำรองข้อมูลระบบไฟล์ $1 +edit_header=รายละเอียดการสำรองข้อมูลระบบไฟล์ $1 edit_header2=กำหนดการสำรอง edit_header3=ตัวเลือกการสำรองข้อมูล edit_enabled=เปิดใช้งานการสำรองข้อมูลตามกำหนดเวลาหรือไม่ @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=การสำรองข้อมูล edit_email=กำหนดเวลาส่งอีเมลถึง edit_subject=หัวเรื่องข้อความอีเมล์ edit_restore=คืนค่า .. -edit_to=$1 ถึง $2 +edit_to=$1 ถึง $2 edit_tolevel=$1 ถึง $2 (ระดับ $3) edit_special=กำหนดการสำรอง edit_when=ควรสำรองเมื่อใด @@ -141,7 +141,7 @@ save_edir=ไดเรกทอรีสำรองที่ขาดหาย save_efs=ไดเรกทอรีสำรองไม่สามารถเปลี่ยนเป็นระบบไฟล์อื่นได้ backup_title=การสำรองข้อมูลในขณะนี้ -backup_desc=กำลังสำรองข้อมูล $1 ถึง $2 +backup_desc=กำลังสำรองข้อมูล $1 ถึง $2 backup_reverify=.. สมบูรณ์ กำลังตรวจสอบการสำรองข้อมูล .. backup_beforefailed=.. ก่อนที่คำสั่งสำรองจะล้มเหลว! backup_afterfailed=.. หลังจากคำสั่ง backup ล้มเหลว! @@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=คืนค่าการสำรองข้อมูล restore_err=ไม่สามารถกู้คืนข้อมูลสำรอง restore_ecommand=คำสั่ง $1 ที่จำเป็นในการกู้คืนการสำรองข้อมูลระบบไฟล์ $2 ไม่พบในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งในขณะนี้ restore_theader=กู้คืนการสำรองข้อมูลจากไฟล์ Unix TAR -restore_header=กู้คืนการสำรองข้อมูลของระบบไฟล์ $1 +restore_header=กู้คืนการสำรองข้อมูลของระบบไฟล์ $1 restore_src=กู้คืนจากไฟล์หรืออุปกรณ์ restore_dir=คืนค่าไปยังไดเรกทอรี restore_ok=คืนค่าการสำรองข้อมูลทันที @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=การกู้คืนข้อมูลสำรองด้ restore_desc=หน้านี้อนุญาตให้คุณกู้คืนการสำรองข้อมูลระบบไฟล์ก่อนหน้า ใช้ความระมัดระวังในการกู้คืนเนื่องจากไฟล์ที่ถูกแก้ไขตั้งแต่การสำรองข้อมูลอาจถูกเขียนทับ! restore_efiles=ไม่มีไฟล์ที่จะเรียกคืน restore_evolume=ไม่รองรับการกู้คืนหลายวอลุ่ม -restore_equestion=คำถามที่ไม่รู้จักจากการคืนค่า : $1 +restore_equestion=คำถามที่ไม่รู้จักจากการคืนค่า : $1 restore_edir=ไดเรกทอรีที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องที่จะกู้คืน -restore_failed=การคืนค่าล้มเหลว : $1 +restore_failed=การคืนค่าล้มเหลว : $1 restore_failed2=การคืนค่าล้มเหลว! ดูผลลัพธ์ข้างต้น restore_complete=คืนค่าเสร็จสมบูรณ์ restore_test=แสดงเฉพาะไฟล์ในการสำรองข้อมูล? @@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=อย่าเขียนทับไฟล์? restore_emulti=การกู้คืนไฟล์หลายไฟล์ไม่สามารถทำได้จากอุปกรณ์เทป restore_emulti2=การกู้คืนหลายไฟล์ไม่สามารถทำได้จากเซิร์ฟเวอร์ระยะไกล -log_create=สร้างการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1 -log_modify=แก้ไขการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1 -log_delete=ลบการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1 -log_backup=สำรอง $1 ถึง $2 -log_bgbackup=เริ่มการสำรองข้อมูล $1 ถึง $2 -log_restore=กู้คืนข้อมูลสำรองจาก $1 -log_kill=การสำรองข้อมูลสิ้นสุดสำหรับ $1 +log_create=สร้างการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1 +log_modify=แก้ไขการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1 +log_delete=ลบการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1 +log_backup=สำรอง $1 ถึง $2 +log_bgbackup=เริ่มการสำรองข้อมูล $1 ถึง $2 +log_restore=กู้คืนข้อมูลสำรองจาก $1 +log_kill=การสำรองข้อมูลสิ้นสุดสำหรับ $1 kill_err=ไม่สามารถยกเลิกการสำรองข้อมูล kill_egone=ไม่ทำงานอีกต่อไป! @@ -225,13 +225,13 @@ acl_list=รายการเท่านั้น .. delete_err=ไม่สามารถลบข้อมูลสำรอง delete_enone=ไม่ได้เลือก -email_already=การสำรองข้อมูลกำลังทำงานด้วย PID $1 +email_already=การสำรองข้อมูลกำลังทำงานด้วย PID $1 email_ebefore=คำสั่งก่อนการสำรองข้อมูลล้มเหลว! email_verify=กำลังยืนยันการสำรองข้อมูล .. email_eafter=คำสั่งหลังการสำรองล้มเหลว! -email_subject=สำรองของ $1 ใน $2 +email_subject=สำรองของ $1 ใน $2 email_ok=สำรองข้อมูลสำเร็จแล้ว email_failed=การสำรองข้อมูลล้มเหลว! -newtape_subject=เปลี่ยนเทป $1 เพื่อสำรอง $2 ใน $3 +newtape_subject=เปลี่ยนเทป $1 เพื่อสำรอง $2 ใน $3 newtape_body=การสำรองข้อมูล $2 เมื่อ $3 ถึงจำนวนข้อมูลสูงสุดที่อนุญาตบนเทป $1 คุณจะต้องโหลดเทปใหม่และกดลิงก์ 'Tape Loaded' ในโมดูลระบบไฟล์สำรองของ Webmin เพื่อทำการสำรองข้อมูลเพื่อดำเนินการต่อ diff --git a/fsdump/lang/tr.auto b/fsdump/lang/tr.auto index b8dbe82b2..e0d0bc050 100644 --- a/fsdump/lang/tr.auto +++ b/fsdump/lang/tr.auto @@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=destek olmak edit_email=Planlanan çıktıyı adresine e-postayla gönder edit_subject=E-posta mesajı konusu edit_restore=Onarmak .. -edit_to=$1 - $2 +edit_to=$1 - $2 edit_tolevel=$1 - $2 (seviye $3) edit_special=Yedekleme programı edit_when=Ne zaman yedeklenir? @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=$1 komutu ile yedeklemeyi geri yükleme. restore_desc=Bu sayfa önceki bir dosya sistemi yedeklemesini geri yüklemenizi sağlar. Yedeklemenin üzerine yazılabileceğinden, değiştirilen dosyaların geri yüklenirken dikkatli olun! restore_efiles=Geri yüklenecek dosyalar eksik restore_evolume=Çok ciltli geri yüklemeler desteklenmez. -restore_equestion=Geri yüklemeden bilinmeyen soru : $1 +restore_equestion=Geri yüklemeden bilinmeyen soru : $1 restore_edir=Adresine geri yüklenecek eksik veya geçersiz dizin -restore_failed=Geri yükleme başarısız oldu : $1 +restore_failed=Geri yükleme başarısız oldu : $1 restore_failed2=Geri yükleme başarısız! Yukarıdaki çıktıya bakınız. restore_complete=Geri yükleme başarıyla tamamlandı. restore_test=Yalnızca yedeklenen dosyalar gösterilsin mi? diff --git a/fsdump/lang/uk.auto b/fsdump/lang/uk.auto index 24a3bd8bf..85a49c91e 100644 --- a/fsdump/lang/uk.auto +++ b/fsdump/lang/uk.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_kill=Закінчити index_newtape=Завантажена стрічка index_noact=Немає в наявності index_now=Резервне копіювання .. -index_follow=Після $1 +index_follow=Після $1 index_forcetar=У форматі TAR index_delete=Видалити вибрані резервні копії index_nostrftime=Попередження - деякі завдання резервного копіювання використовують % у своїх іменах, але підстановка стропок не включена на сторінці Конфігурація модуля. @@ -40,7 +40,7 @@ dump_ecannot2=Вам заборонено редагувати цю резерв dump_ecannot3=Вам не дозволяється робити резервну копію цього каталогу dump_format=Формат резервного копіювання dump_tar=Unix TAR -dump_dumpfs=Дамп файлової системи $1 +dump_dumpfs=Дамп файлової системи $1 dump_gzip=Стиснути архів? dump_gzip1=Так, з gzip dump_gzip2=Так, з bzip2 @@ -70,7 +70,7 @@ edit_header2=Резервне розклад edit_header3=Параметри резервного копіювання edit_enabled_af=Увімкнено після: edit_restore=Відновлювати .. -edit_to=$1 до $2 +edit_to=$1 до $2 edit_tolevel=$1 до $2 (рівень $3) edit_special=Резервне розклад edit_when=Коли робити резервну копію @@ -99,8 +99,8 @@ restore_keep=Не перезаписувати файли? restore_emulti=Відновлення кількох файлів неможливо здійснити на стрічковому пристрої restore_emulti2=Відновлення кількох файлів неможливо виконати з віддаленого сервера -log_bgbackup=Розпочато резервне копіювання від $1 до $2 -log_kill=Припинено резервне копіювання на $1 +log_bgbackup=Розпочато резервне копіювання від $1 до $2 +log_kill=Припинено резервне копіювання на $1 kill_err=Не вдалося завершити резервну копію kill_egone=Більше не працює! @@ -126,9 +126,9 @@ email_already=Резервне копіювання вже працює з PID $ email_ebefore=Не вдалося виконати команду перед резервним копіюванням! email_verify=Перевірка резервного копіювання .. email_eafter=Не вдалося виконати команду після резервного копіювання! -email_subject=Резервне копіювання $1 на $2 +email_subject=Резервне копіювання $1 на $2 email_ok=Резервне копіювання вдалося email_failed=Не вдалося створити резервну копію! -newtape_subject=Зміна стрічки $1 для резервного копіювання $2 на $3 +newtape_subject=Зміна стрічки $1 для резервного копіювання $2 на $3 newtape_body=Резервне копіювання $2 на $3 досягло максимального обсягу даних, дозволеного на стрічці $1. Вам потрібно буде завантажити нову стрічку та натиснути посилання «Завантажений стрічкою» у модулі резервного копіювання файлової системи Webmin, щоб резервна копія продовжувалася. diff --git a/fsdump/lang/vi.auto b/fsdump/lang/vi.auto index 113cb840e..8b996d53d 100644 --- a/fsdump/lang/vi.auto +++ b/fsdump/lang/vi.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Chấm dứt index_newtape=Băng tải index_noact=Không có sẵn index_now=Sao lưu .. -index_follow=Sau $1 +index_follow=Sau $1 index_forcetar=Ở định dạng TAR index_delete=Xóa các bản sao lưu được chọn index_nostrftime=Cảnh báo - một số công việc sao lưu sử dụng % trong tên tệp của chúng, nhưng thay thế strftime không được bật trên trang Cấu hình mô-đun. @@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Lên kế hoạch? dump_when=Có lúc dump_dest=Dự phòng dump_file=Thiết bị tập tin hoặc băng -dump_host=Lưu trữ $1 dưới dạng người dùng $2 trong tệp hoặc thiết bị $3 +dump_host=Lưu trữ $1 dưới dạng người dùng $2 trong tệp hoặc thiết bị $3 dump_level=Mức đổ dump_level_0=0 (Sao lưu toàn bộ) dump_label=Nhãn dự phòng @@ -86,7 +86,7 @@ dump_ecannot2=Bạn không được phép chỉnh sửa bản sao lưu này dump_ecannot3=Bạn không được phép sao lưu thư mục này dump_format=Định dạng sao lưu dump_tar=Unix TAR -dump_dumpfs=Kết xuất hệ thống tập tin $1 +dump_dumpfs=Kết xuất hệ thống tập tin $1 dump_gzip=Nén lưu trữ? dump_gzip1=Có, với gzip dump_gzip2=Có, với bzip2 @@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Khôi phục lại bản sao lưu restore_err=Không thể khôi phục bản sao lưu restore_ecommand=Lệnh $1 cần thiết để khôi phục $2 sao lưu hệ thống tập tin không được tìm thấy trên hệ thống của bạn. Có lẽ nó hiện chưa được cài đặt. restore_theader=Khôi phục sao lưu từ tệp Unix TAR -restore_header=Khôi phục sao lưu hệ thống tập tin $1 +restore_header=Khôi phục sao lưu hệ thống tập tin $1 restore_src=Khôi phục từ tệp hoặc thiết bị restore_dir=Khôi phục lại thư mục restore_ok=Khôi phục sao lưu ngay @@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Khôi phục sao lưu bằng lệnh $1 .. restore_desc=Trang này cho phép bạn khôi phục bản sao lưu hệ thống tập tin trước đó. Hãy cẩn thận khi khôi phục, vì các tệp được sửa đổi vì bản sao lưu có thể bị ghi đè! restore_efiles=Thiếu tập tin để khôi phục restore_evolume=Khôi phục đa khối lượng không được hỗ trợ. -restore_equestion=Câu hỏi chưa biết từ khôi phục : $1 +restore_equestion=Câu hỏi chưa biết từ khôi phục : $1 restore_edir=Thư mục bị thiếu hoặc không hợp lệ để khôi phục lại -restore_failed=Khôi phục thất bại : $1 +restore_failed=Khôi phục thất bại : $1 restore_failed2=Khôi phục thất bại! Xem đầu ra ở trên. restore_complete=Khôi phục hoàn thành thành công. restore_test=Chỉ hiển thị tập tin trong bản sao lưu? @@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Đừng ghi đè tập tin? restore_emulti=Khôi phục nhiều tập tin không thể được thực hiện từ một thiết bị băng restore_emulti2=Khôi phục nhiều tập tin không thể được thực hiện từ một máy chủ từ xa -log_create=Tạo cấu hình sao lưu cho $1 -log_modify=Cấu hình sao lưu đã sửa đổi cho $1 -log_delete=Đã xóa cấu hình sao lưu cho $1 -log_backup=Đã sao lưu $1 đến $2 -log_bgbackup=Bắt đầu sao lưu $1 đến $2 -log_restore=Đã khôi phục bản sao lưu từ $1 -log_kill=Sao lưu kết thúc cho $1 +log_create=Tạo cấu hình sao lưu cho $1 +log_modify=Cấu hình sao lưu đã sửa đổi cho $1 +log_delete=Đã xóa cấu hình sao lưu cho $1 +log_backup=Đã sao lưu $1 đến $2 +log_bgbackup=Bắt đầu sao lưu $1 đến $2 +log_restore=Đã khôi phục bản sao lưu từ $1 +log_kill=Sao lưu kết thúc cho $1 kill_err=Không thể chấm dứt sao lưu kill_egone=Không còn chạy! @@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Sao lưu đã chạy với PID $1. email_ebefore=Lệnh trước khi sao lưu thất bại! email_verify=Xác minh sao lưu .. email_eafter=Lệnh sau khi sao lưu thất bại! -email_subject=Sao lưu $1 trên $2 +email_subject=Sao lưu $1 trên $2 email_ok=Sao lưu thành công email_failed=Sao lưu thất bại! -newtape_subject=Thay đổi băng $1 để sao lưu $2 trên $3 +newtape_subject=Thay đổi băng $1 để sao lưu $2 trên $3 newtape_body=Việc sao lưu $2 trên $3 đã đạt đến lượng dữ liệu tối đa được phép trên băng $1. Bạn sẽ cần tải một băng mới và nhấn vào liên kết 'Băng đã tải' trong mô-đun Sao lưu hệ thống tập tin của Webmin để sao lưu tiếp tục. diff --git a/gray-theme/lang/af.auto b/gray-theme/lang/af.auto index 33d2ba36a..0749e1ffb 100644 --- a/gray-theme/lang/af.auto +++ b/gray-theme/lang/af.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 op $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Opstellingskategorie: config_change=verandering diff --git a/gray-theme/lang/ar.auto b/gray-theme/lang/ar.auto index 4916dc122..8d0b20183 100644 --- a/gray-theme/lang/ar.auto +++ b/gray-theme/lang/ar.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 على$2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=فئة التكوين: config_change=يتغيرون diff --git a/gray-theme/lang/be.auto b/gray-theme/lang/be.auto index d15a0575c..59f74f36e 100644 --- a/gray-theme/lang/be.auto +++ b/gray-theme/lang/be.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 на $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Катэгорыя канфігурацыі: config_change=Змена diff --git a/gray-theme/lang/bg.auto b/gray-theme/lang/bg.auto index cb2144165..9ca0b412e 100644 --- a/gray-theme/lang/bg.auto +++ b/gray-theme/lang/bg.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 на $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Категория на конфигурация: config_change=Промяна diff --git a/gray-theme/lang/ca.auto b/gray-theme/lang/ca.auto index 60c003cad..bc968cc7c 100644 --- a/gray-theme/lang/ca.auto +++ b/gray-theme/lang/ca.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 sobre $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Categoria de configuració: config_change=Canviar diff --git a/gray-theme/lang/cs.auto b/gray-theme/lang/cs.auto index 43d17e523..a80f01662 100644 --- a/gray-theme/lang/cs.auto +++ b/gray-theme/lang/cs.auto @@ -10,10 +10,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 na $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Konfigurační kategorie: config_change=Změna diff --git a/gray-theme/lang/da.auto b/gray-theme/lang/da.auto index 99ff5d6c4..84a436c2e 100644 --- a/gray-theme/lang/da.auto +++ b/gray-theme/lang/da.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 på $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Konfigurationskategori: config_change=Lave om diff --git a/gray-theme/lang/el.auto b/gray-theme/lang/el.auto index 28e938723..74dc75c89 100644 --- a/gray-theme/lang/el.auto +++ b/gray-theme/lang/el.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 στο $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Κατηγορία διαμόρφωσης: config_change=Αλλαγή diff --git a/gray-theme/lang/es.auto b/gray-theme/lang/es.auto index 3ce5edf68..033eb8d76 100644 --- a/gray-theme/lang/es.auto +++ b/gray-theme/lang/es.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 en $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Categoría de configuración: config_change=Cambio diff --git a/gray-theme/lang/eu.auto b/gray-theme/lang/eu.auto index a4a7cb843..35cfd0c73 100644 --- a/gray-theme/lang/eu.auto +++ b/gray-theme/lang/eu.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=% Cloudmin $1 $2 an ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Hodei $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Konfigurazio kategoria: config_change=Aldaketa diff --git a/gray-theme/lang/fa.auto b/gray-theme/lang/fa.auto index f09b2a998..bf84d58ea 100644 --- a/gray-theme/lang/fa.auto +++ b/gray-theme/lang/fa.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 در$2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=دسته پیکربندی: config_change=تغییر دادن diff --git a/gray-theme/lang/fi.auto b/gray-theme/lang/fi.auto index 1d93c0414..729f3afea 100644 --- a/gray-theme/lang/fi.auto +++ b/gray-theme/lang/fi.auto @@ -8,10 +8,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 $2 : ssa ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 edright_list=Oikean kehyksen oletusarvo edright_list0=Järjestelmätiedot diff --git a/gray-theme/lang/fr.auto b/gray-theme/lang/fr.auto index 98ba31f21..d2ab72bd1 100644 --- a/gray-theme/lang/fr.auto +++ b/gray-theme/lang/fr.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 sur $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Catégorie de configuration: config_change=Changement diff --git a/gray-theme/lang/he.auto b/gray-theme/lang/he.auto index d2ee9026b..3997b3499 100644 --- a/gray-theme/lang/he.auto +++ b/gray-theme/lang/he.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 על $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=קטגוריית תצורה: config_change=שינוי diff --git a/gray-theme/lang/hr.auto b/gray-theme/lang/hr.auto index b4d5646c5..b33ca78a8 100644 --- a/gray-theme/lang/hr.auto +++ b/gray-theme/lang/hr.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 na $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Kategorija konfiguracije: config_change=Promijeniti diff --git a/gray-theme/lang/hu.auto b/gray-theme/lang/hu.auto index 439f9f744..5e2b3442d 100644 --- a/gray-theme/lang/hu.auto +++ b/gray-theme/lang/hu.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 a $2 -en ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=$1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Konfigurációs kategória: config_change=változás diff --git a/gray-theme/lang/it.auto b/gray-theme/lang/it.auto index be2f01041..9bf1fcc82 100644 --- a/gray-theme/lang/it.auto +++ b/gray-theme/lang/it.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 su $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Categoria di configurazione: config_change=Modificare diff --git a/gray-theme/lang/ko.auto b/gray-theme/lang/ko.auto index d162299f0..25e90bc0e 100644 --- a/gray-theme/lang/ko.auto +++ b/gray-theme/lang/ko.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=$2 의 Cloudmin $1 ($3) mmain_title2=클라우드 민 mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=구성 카테고리 : config_change=변화 diff --git a/gray-theme/lang/lt.auto b/gray-theme/lang/lt.auto index 3ed6f9e10..b70abaf2b 100644 --- a/gray-theme/lang/lt.auto +++ b/gray-theme/lang/lt.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=$1 „Cloudmin“ $2 ($3) mmain_title2=„Cloudmin“ mmain_title3=„Cloudmin“ $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Konfigūracijos kategorija: config_change=Keisti diff --git a/gray-theme/lang/lv.auto b/gray-theme/lang/lv.auto index 7487df215..62634ac4c 100644 --- a/gray-theme/lang/lv.auto +++ b/gray-theme/lang/lv.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Mākoņainība $1 $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Mākoņainība $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Konfigurācijas kategorija: config_change=Pārmaiņas diff --git a/gray-theme/lang/ms.auto b/gray-theme/lang/ms.auto index 44d63d986..619eec989 100644 --- a/gray-theme/lang/ms.auto +++ b/gray-theme/lang/ms.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 pada $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Kategori konfigurasi: config_change=Ubah diff --git a/gray-theme/lang/mt.auto b/gray-theme/lang/mt.auto index 02ae2468d..ad936ee3d 100644 --- a/gray-theme/lang/mt.auto +++ b/gray-theme/lang/mt.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 fuq $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Kategorija ta 'konfigurazzjoni: config_change=Ibdel diff --git a/gray-theme/lang/nl.auto b/gray-theme/lang/nl.auto index 069c79e56..ad8e06ad9 100644 --- a/gray-theme/lang/nl.auto +++ b/gray-theme/lang/nl.auto @@ -3,10 +3,10 @@ left_search=Zoeken right_virtver=Virtualmin-versie $1 of hoger is nu vereist voor dit thema! right_vm2ver=Cloudmin-versie $1 of hoger is nu vereist voor dit thema! -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 edright_search=Zoekvak onder menu links weergeven? edright_ecannot=U mag deze pagina niet aanpassen diff --git a/gray-theme/lang/no.auto b/gray-theme/lang/no.auto index e24b1cdad..ee3745c05 100644 --- a/gray-theme/lang/no.auto +++ b/gray-theme/lang/no.auto @@ -3,10 +3,10 @@ left_search=Søk right_virtver=Virtualmin versjon $1 eller høyere kreves nå av dette temaet! right_vm2ver=Cloudmin-versjon $1 eller høyere kreves nå av dette temaet! -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 edright_search=Vis søkefeltet under venstre meny? edright_ecannot=Du har ikke lov til å tilpasse denne siden diff --git a/gray-theme/lang/pl.auto b/gray-theme/lang/pl.auto index ee3a9a1d5..3d40f1a82 100644 --- a/gray-theme/lang/pl.auto +++ b/gray-theme/lang/pl.auto @@ -3,7 +3,7 @@ left_search=Szukaj right_virtver=Ta kompozycja wymaga teraz Virtualmin w wersji $1 lub wyższej! right_vm2ver=Ta kompozycja wymaga teraz wersji Cloudmin $1 lub wyższej! -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 diff --git a/gray-theme/lang/pt.auto b/gray-theme/lang/pt.auto index 1aa726bf0..ac5dded2a 100644 --- a/gray-theme/lang/pt.auto +++ b/gray-theme/lang/pt.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 em $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Categoria de configuração: config_change=mudança diff --git a/gray-theme/lang/pt_BR.auto b/gray-theme/lang/pt_BR.auto index 1aa726bf0..ac5dded2a 100644 --- a/gray-theme/lang/pt_BR.auto +++ b/gray-theme/lang/pt_BR.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 em $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Categoria de configuração: config_change=mudança diff --git a/gray-theme/lang/ro.auto b/gray-theme/lang/ro.auto index 1f900ad5d..7f3a3ace3 100644 --- a/gray-theme/lang/ro.auto +++ b/gray-theme/lang/ro.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 pe $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Categorie de configurare: config_change=Schimbare diff --git a/gray-theme/lang/ru.auto b/gray-theme/lang/ru.auto index 221e362c2..241df47bb 100644 --- a/gray-theme/lang/ru.auto +++ b/gray-theme/lang/ru.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 на $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Категория конфигурации: config_change=Изменить diff --git a/gray-theme/lang/sk.auto b/gray-theme/lang/sk.auto index 70977e598..61d410ecb 100644 --- a/gray-theme/lang/sk.auto +++ b/gray-theme/lang/sk.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 na $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Konfiguračná kategória: config_change=zmena diff --git a/gray-theme/lang/sl.auto b/gray-theme/lang/sl.auto index 2e17ca0be..91871bc1d 100644 --- a/gray-theme/lang/sl.auto +++ b/gray-theme/lang/sl.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 na $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Kategorija konfiguracije: config_change=Spremeni se diff --git a/gray-theme/lang/sv.auto b/gray-theme/lang/sv.auto index 777dee0fd..1a38a2203 100644 --- a/gray-theme/lang/sv.auto +++ b/gray-theme/lang/sv.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 på $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Konfigureringskategori: config_change=Förändra diff --git a/gray-theme/lang/th.auto b/gray-theme/lang/th.auto index f9e5ad3d9..e3f5e547f 100644 --- a/gray-theme/lang/th.auto +++ b/gray-theme/lang/th.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 บน $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=หมวดหมู่การกำหนดค่า: config_change=เปลี่ยนแปลง diff --git a/gray-theme/lang/tr.auto b/gray-theme/lang/tr.auto index 9132afb20..d09be2a5d 100644 --- a/gray-theme/lang/tr.auto +++ b/gray-theme/lang/tr.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=$2 üzerinde $1 Cloudmin ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Yapılandırma kategorisi: config_change=Değişiklik diff --git a/gray-theme/lang/uk.auto b/gray-theme/lang/uk.auto index 3ec718b27..58101b458 100644 --- a/gray-theme/lang/uk.auto +++ b/gray-theme/lang/uk.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 на $2 ($3) mmain_title2=Cloudmin mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Категорія конфігурації: config_change=Зміна diff --git a/gray-theme/lang/ur.auto b/gray-theme/lang/ur.auto index 96e3eda9c..9a61a5b83 100644 --- a/gray-theme/lang/ur.auto +++ b/gray-theme/lang/ur.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=کلاؤڈ مائن$1 پر$2 ($3) mmain_title2=کلاؤڈ مائن mmain_title3=کلاؤڈ مائن$1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=ترتیب زمرہ: config_change=بدلیں diff --git a/gray-theme/lang/vi.auto b/gray-theme/lang/vi.auto index 6d9ba00ce..fdb31e2b7 100644 --- a/gray-theme/lang/vi.auto +++ b/gray-theme/lang/vi.auto @@ -13,10 +13,10 @@ mmain_title=Cloudmin $1 trên $2 ($3) mmain_title2=Đám mây mmain_title3=Cloudmin $1 ($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 config_section=Danh mục cấu hình: config_change=Thay đổi diff --git a/gray-theme/lang/zh_TW b/gray-theme/lang/zh_TW index 03ef08129..b306c6ba2 100644 --- a/gray-theme/lang/zh_TW +++ b/gray-theme/lang/zh_TW @@ -3,7 +3,7 @@ left_home=系統信息 right_edit=配置本頁 right_return=系統信息 -vmain_title=$2 ($3)上的Virtualmin $1 +vmain_title=$2 ($3)上的Virtualmin $1 vmain_title2=Virtualmin config_section=配置類別: diff --git a/gray-theme/lang/zh_TW.auto b/gray-theme/lang/zh_TW.auto index 774388fe2..b7dd9eb5a 100644 --- a/gray-theme/lang/zh_TW.auto +++ b/gray-theme/lang/zh_TW.auto @@ -8,10 +8,10 @@ mmain_title=$2上的Cloudmin $1($3) mmain_title2=雲民 mmain_title3=Cloudmin $1($2) -index_virtualmintitle=Virtualmin $1 -index_cloudmintitle=Cloudmin $1 -index_webmintitle=Webmin $1 -index_usermintitle=Usermin $1 +index_virtualmintitle=Virtualmin $1 +index_cloudmintitle=Cloudmin $1 +index_webmintitle=Webmin $1 +index_usermintitle=Usermin $1 edright_list=默認右框內容 edright_list0=系統信息 diff --git a/grub/lang/af.auto b/grub/lang/af.auto index 0cc4c5826..ac052ec90 100644 --- a/grub/lang/af.auto +++ b/grub/lang/af.auto @@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Ontbrekende opsietitel title_eroot=Wortelpartisie ontbreek title_ekernel=Ontbrekende of ongeldige kernpad title_echain=Ontbrekende of ongeldige kettinglaaierlêer -title_edev=Ongesteunde wortelpartisietoestel $1 +title_edev=Ongesteunde wortelpartisietoestel $1 title_einitrd=Aanvanklike ramdisk-lêernaam ontbreek title_lock=Wagwoord gesluit? @@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Geen global_password_file=Gebruik die menu-lêer as u die wagwoord invoer: global_err=Globale opsies kon nie gestoor word nie global_etimeout=Ontbrekende of ongeldige tydsverloop -global_edev=Ongesteunde installasie skyf/partisie $1 +global_edev=Ongesteunde installasie skyf/partisie $1 global_eother=Ontbrekende of ongeldige skyf/partisie global_epassword=Ontbrekende of ongeldige opstartwagwoord ontbreek global_epasswordfile=Alternatiewe menu-lêernaam ontbreek @@ -68,7 +68,7 @@ install_failed=.. installering misluk! log_create_title=Die opstartopsie $1 is geskep log_delete_title=Opstelopsie $1 is uitgevee -log_modify_title=Gewysigde opstartopsie $1 +log_modify_title=Gewysigde opstartopsie $1 log_up_title=Opstartopsie $1 is opgeskuif log_down_title=Oplaai-opsie $1 is verwyder log_global=Verander globale opsies diff --git a/grub/lang/be.auto b/grub/lang/be.auto index 9fc149cef..44a9fb175 100644 --- a/grub/lang/be.auto +++ b/grub/lang/be.auto @@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Адсутнічае загаловак варыянту title_eroot=Адсутнічае каранёвы падзел title_ekernel=Адсутнічае альбо недапушчальны шлях да ядра title_echain=Файл адсутнічае альбо недапушчальны -title_edev=Непадтрыманая прылада каранёвага падзелу $1 +title_edev=Непадтрыманая прылада каранёвага падзелу $1 title_einitrd=Адсутнічае пачатковая назва файла ramdisk title_lock=Пароль заблакаваны? @@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Не global_password_file=Пры ўводзе пароля выкарыстоўвайце файл меню: global_err=Не атрымалася захаваць глабальныя варыянты global_etimeout=Адсутнічае альбо недапушчальны тайм-аўт -global_edev=Непадтрымоўваецца ўсталяваць дыск/раздзел $1 +global_edev=Непадтрымоўваецца ўсталяваць дыск/раздзел $1 global_eother=Адсутнічае альбо недапушчальны дыск/раздзел global_epassword=Адсутнічае альбо недапушчальны пароль для загрузкі global_epasswordfile=Адсутнічае імя іншага альтэрнатыўнага меню @@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Усталяванне GRUB на $1 з камандамі $2 і $3. install_ok=.. ўстаноўка завершана. install_failed=.. ўстаноўка не атрымалася! -log_create_title=Створаны варыянт загрузкі $1 -log_delete_title=Выдалены варыянт загрузкі $1 -log_modify_title=Мадыфікаваны варыянт загрузкі $1 -log_up_title=Пераняты варыянт загрузкі $1 -log_down_title=Варыянт загрузкі ўніз $1 +log_create_title=Створаны варыянт загрузкі $1 +log_delete_title=Выдалены варыянт загрузкі $1 +log_modify_title=Мадыфікаваны варыянт загрузкі $1 +log_up_title=Пераняты варыянт загрузкі $1 +log_down_title=Варыянт загрузкі ўніз $1 log_global=Зменены глабальныя варыянты log_install=Усталяваны GRUB diff --git a/grub/lang/cs.auto b/grub/lang/cs.auto index 93a7ac2e9..228a5ddae 100644 --- a/grub/lang/cs.auto +++ b/grub/lang/cs.auto @@ -5,10 +5,10 @@ title_none2=(položka nabídky bez zavádění systému) global_forever=Počkej navždy -log_create_title=Byla vytvořena možnost spuštění $1 -log_delete_title=Smazaná možnost spuštění $1 -log_modify_title=Upravená možnost spuštění $1 -log_up_title=Možnost přesunutí nahoru $1 -log_down_title=Možnost spouštění dolů $1 +log_create_title=Byla vytvořena možnost spuštění $1 +log_delete_title=Smazaná možnost spuštění $1 +log_modify_title=Upravená možnost spuštění $1 +log_up_title=Možnost přesunutí nahoru $1 +log_down_title=Možnost spouštění dolů $1 log_global=Změněny globální možnosti log_install=Nainstalovaný GRUB diff --git a/grub/lang/da.auto b/grub/lang/da.auto index 576a2ee8d..1d70f9296 100644 --- a/grub/lang/da.auto +++ b/grub/lang/da.auto @@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Manglende optionstitel title_eroot=Manglende rodpartition title_ekernel=Manglende eller ugyldig kernesti title_echain=Manglende eller ugyldig chainloader-fil -title_edev=Ikke-understøttet rodpartitionsenhed $1 +title_edev=Ikke-understøttet rodpartitionsenhed $1 title_einitrd=Manglende oprindeligt ramdisk-filnavn title_lock=Adgangskode låst? @@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Ingen global_password_file=Brug menufilen, hvis der indtastes adgangskode: global_err=Kunne ikke gemme globale indstillinger global_etimeout=Manglende eller ugyldig timeout -global_edev=Ikke-understøttet installationsdisk/partition $1 +global_edev=Ikke-understøttet installationsdisk/partition $1 global_eother=Manglende eller ugyldig disk/partition global_epassword=Manglende eller ugyldig startadgangskode global_epasswordfile=Manglende alternativ menu-filnavn mangler @@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Installation af GRUB på $1 med kommandoer $2 og $3. install_ok=.. installation komplet. install_failed=.. installation mislykkedes! -log_create_title=Oprettet startindstilling $1 -log_delete_title=Slet startindstilling $1 -log_modify_title=Ændret startindstilling $1 +log_create_title=Oprettet startindstilling $1 +log_delete_title=Slet startindstilling $1 +log_modify_title=Ændret startindstilling $1 log_up_title=Opstartsindstilling $1 flyttet -log_down_title=Valgfri nedstartsindstilling $1 +log_down_title=Valgfri nedstartsindstilling $1 log_global=Ændrede globale indstillinger log_install=Installeret GRUB diff --git a/grub/lang/el.auto b/grub/lang/el.auto index 1cb659f93..7909a2e4a 100644 --- a/grub/lang/el.auto +++ b/grub/lang/el.auto @@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Λείπει τίτλος επιλογής title_eroot=Λείπει το διαμέρισμα ριζών title_ekernel=Έλλειψη ή μη έγκυρη διαδρομή πυρήνα title_echain=Λανθασμένο ή μη έγκυρο αρχείο φορτωτή αλυσίδας -title_edev=Μη υποστηριζόμενη συσκευή διαίρεσης ρίζας $1 +title_edev=Μη υποστηριζόμενη συσκευή διαίρεσης ρίζας $1 title_einitrd=Δεν υπάρχει αρχικό όνομα αρχείου ramdisk title_lock=Κωδικός κλειδωμένος; @@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Κανένας global_password_file=Χρησιμοποιήστε το αρχείο μενού, εάν εισαχθεί κωδικός πρόσβασης: global_err=Αποτυχία αποθήκευσης συνολικών επιλογών global_etimeout=Λείπει ή μη έγκυρο χρονικό όριο -global_edev=Μη υποστηριζόμενος δίσκος/διαμέρισμα εγκατάστασης $1 +global_edev=Μη υποστηριζόμενος δίσκος/διαμέρισμα εγκατάστασης $1 global_eother=Έλλειψη ή μη έγκυρος δίσκος/διαμέρισμα global_epassword=Λείπει ή μη έγκυρος κωδικός εκκίνησης global_epasswordfile=Δεν υπάρχει εναλλακτικό όνομα αρχείου μενού @@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Εγκατάσταση του GRUB στο $1 με τις εντολ install_ok=.. εγκατάσταση ολοκληρωθεί. install_failed=.. η εγκατάσταση απέτυχε! -log_create_title=Δημιουργήθηκε η επιλογή εκκίνησης $1 -log_delete_title=Διαγραμμένη επιλογή εκκίνησης $1 -log_modify_title=Τροποποιημένη επιλογή εκκίνησης $1 -log_up_title=Μετακινηθείσα επιλογή εκκίνησης $1 -log_down_title=Μετακινήθηκε η επιλογή εκκίνησης $1 +log_create_title=Δημιουργήθηκε η επιλογή εκκίνησης $1 +log_delete_title=Διαγραμμένη επιλογή εκκίνησης $1 +log_modify_title=Τροποποιημένη επιλογή εκκίνησης $1 +log_up_title=Μετακινηθείσα επιλογή εκκίνησης $1 +log_down_title=Μετακινήθηκε η επιλογή εκκίνησης $1 log_global=Αλλαγή γενικών επιλογών log_install=Εγκατεστημένο GRUB diff --git a/grub/lang/es b/grub/lang/es index 76b0bedbc..2f546819a 100644 --- a/grub/lang/es +++ b/grub/lang/es @@ -1,4 +1,4 @@ -index_title=Gestor de arranque GRUB +index_title=Gestor de arranque GRUB index_add=Agregar una nueva opción de arranque index_global=Editar Opciones Globales index_globalmsg=Editar opciones de arranque globales que aplican a todas las selecciones del menú de arranque, y seleccione el dispositivo en el cual GRUB se instalará. diff --git a/grub/lang/es.auto b/grub/lang/es.auto index b8a1b4d45..9bd2e2c47 100644 --- a/grub/lang/es.auto +++ b/grub/lang/es.auto @@ -2,10 +2,10 @@ title_modules=Módulos extra title_none1=Ninguna title_none2=(entrada de menú sin arranque) -log_create_title=Opción de inicio creada $1 -log_delete_title=Opción de inicio eliminada $1 -log_modify_title=Opción de arranque modificada $1 -log_up_title=Se movió la opción de arranque $1 -log_down_title=Se bajó la opción de arranque $1 +log_create_title=Opción de inicio creada $1 +log_delete_title=Opción de inicio eliminada $1 +log_modify_title=Opción de arranque modificada $1 +log_up_title=Se movió la opción de arranque $1 +log_down_title=Se bajó la opción de arranque $1 log_global=Opciones globales modificadas log_install=GRUB instalado diff --git a/grub/lang/fi.auto b/grub/lang/fi.auto index 0e9e07815..289ace7b7 100644 --- a/grub/lang/fi.auto +++ b/grub/lang/fi.auto @@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Ei mitään global_password_file=Käytä valikkotiedostoa, jos salasana syötetään: global_err=Globaalien asetusten tallentaminen epäonnistui global_etimeout=Puuttuva tai virheellinen aikakatkaisu -global_edev=Asennuslevyä/osiota ei tueta $1 +global_edev=Asennuslevyä/osiota ei tueta $1 global_eother=Puuttuva tai virheellinen levy/osio global_epassword=Puuttuva tai virheellinen käynnistyssalasana global_epasswordfile=Puuttuu vaihtoehtoinen valikkotiedostonimi @@ -66,9 +66,9 @@ install_desc=GRUB: n asentaminen tiedostoon $1 komennoilla $2 ja $3. install_ok=.. asennus valmis. install_failed=.. asennus epäonnistui! -log_create_title=Luotu käynnistysvaihtoehto $1 -log_delete_title=Poistettu käynnistysvaihtoehto $1 -log_modify_title=Muokattu käynnistysvaihtoehto $1 +log_create_title=Luotu käynnistysvaihtoehto $1 +log_delete_title=Poistettu käynnistysvaihtoehto $1 +log_modify_title=Muokattu käynnistysvaihtoehto $1 log_up_title=Siirretty käynnistysvaihtoehto $1 ylöspäin log_down_title=Siirtynyt käynnistysvaihtoehto $1 alas log_global=Vaihdetut globaalit vaihtoehdot diff --git a/grub/lang/fr.auto b/grub/lang/fr.auto index c92dd1513..5cd9108f3 100644 --- a/grub/lang/fr.auto +++ b/grub/lang/fr.auto @@ -2,10 +2,10 @@ title_modules=Modules supplémentaires title_none1=Aucun title_none2=(entrée de menu sans démarrage) -log_create_title=Option de démarrage créée $1 -log_delete_title=Option de démarrage supprimée $1 -log_modify_title=Option de démarrage modifiée $1 -log_up_title=Option de démarrage déplacée $1 -log_down_title=Option de démarrage vers le bas $1 +log_create_title=Option de démarrage créée $1 +log_delete_title=Option de démarrage supprimée $1 +log_modify_title=Option de démarrage modifiée $1 +log_up_title=Option de démarrage déplacée $1 +log_down_title=Option de démarrage vers le bas $1 log_global=Options globales modifiées log_install=GRUB installé diff --git a/grub/lang/he.auto b/grub/lang/he.auto index 1fbcef9b3..e9a742a08 100644 --- a/grub/lang/he.auto +++ b/grub/lang/he.auto @@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=חסר כותרת אופציה title_eroot=מחיצת שורש חסרה title_ekernel=נתיב גרעין חסר או לא חוקי title_echain=קובץ טוען שרשרת חסר או לא חוקי -title_edev=התקן מחיצת שורש לא נתמך $1 +title_edev=התקן מחיצת שורש לא נתמך $1 title_einitrd=חסר שם קובץ ramdisk ראשוני title_lock=סיסמא נעולה? @@ -66,9 +66,9 @@ install_desc=התקנת GRUB על $1 עם פקודות $2 ו- $3. install_ok=.. התקן הושלם. install_failed=.. ההתקנה נכשלה! -log_create_title=נוצר אפשרות אתחול $1 +log_create_title=נוצר אפשרות אתחול $1 log_delete_title=אפשרות האתחול $1 נמחקה -log_modify_title=אפשרות אתחול שונה $1 +log_modify_title=אפשרות אתחול שונה $1 log_up_title=אפשרות האתחול $1 הועברה log_down_title=אפשרות האתחול למטה $1 הועברה log_global=אפשרויות גלובליות השתנו diff --git a/grub/lang/hr.auto b/grub/lang/hr.auto index 1f57c3665..c3c7a338d 100644 --- a/grub/lang/hr.auto +++ b/grub/lang/hr.auto @@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Nedostaje naslov opcije title_eroot=Nedostaje particija korijena title_ekernel=Nedostaje ili nije važeći kernel staza title_echain=Nedostaje ili nije važeća datoteka za pokretanje lanca -title_edev=Nepodržani uređaj particije korijena $1 +title_edev=Nepodržani uređaj particije korijena $1 title_einitrd=Nedostaje početno ime datoteke ramdisk title_lock=Lozinka je zaključana? @@ -54,7 +54,7 @@ global_none=nijedan global_password_file=Koristite datoteku izbornika ako je unesena lozinka: global_err=Spremanje globalnih opcija nije uspjelo global_etimeout=Nedostaje ili nevažeće vremensko ograničenje -global_edev=Nepodržani instalacijski disk/particija $1 +global_edev=Nepodržani instalacijski disk/particija $1 global_eother=Nedostaje ili nije važeći disk/particija global_epassword=Nedostaje ili nije važeća lozinka za pokretanje global_epasswordfile=Nedostaje zamjensko ime datoteke izbornika @@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Instaliranje GRUB-a na $1 pomoću naredbi $2 i $3 .. install_ok=.. instalirati dovršeno. install_failed=.. instalacija nije uspjela! -log_create_title=Stvorena opcija pokretanja $1 -log_delete_title=Izbrisana opcija pokretanja $1 -log_modify_title=Izmijenjena opcija pokretanja $1 -log_up_title=Premještena opcija za dizanje $1 -log_down_title=Pomaknuta opcija za pokretanje prema dolje $1 +log_create_title=Stvorena opcija pokretanja $1 +log_delete_title=Izbrisana opcija pokretanja $1 +log_modify_title=Izmijenjena opcija pokretanja $1 +log_up_title=Premještena opcija za dizanje $1 +log_down_title=Pomaknuta opcija za pokretanje prema dolje $1 log_global=Izmijenjene su globalne opcije log_install=Instaliran GRUB diff --git a/grub/lang/it.auto b/grub/lang/it.auto index 9cf13d40e..68348728d 100644 --- a/grub/lang/it.auto +++ b/grub/lang/it.auto @@ -2,10 +2,10 @@ title_modules=Moduli extra title_none1=Nessuna title_none2=(voce di menu senza avvio) -log_create_title=Opzione di avvio creata $1 -log_delete_title=Opzione di avvio eliminata $1 -log_modify_title=Opzione di avvio modificata $1 -log_up_title=Opzione di avvio spostata in alto $1 -log_down_title=Opzione di avvio spostata verso il basso $1 +log_create_title=Opzione di avvio creata $1 +log_delete_title=Opzione di avvio eliminata $1 +log_modify_title=Opzione di avvio modificata $1 +log_up_title=Opzione di avvio spostata in alto $1 +log_down_title=Opzione di avvio spostata verso il basso $1 log_global=Opzioni globali modificate log_install=GRUB installato diff --git a/grub/lang/ko.auto b/grub/lang/ko.auto index 4212956fa..a35b3644c 100644 --- a/grub/lang/ko.auto +++ b/grub/lang/ko.auto @@ -13,9 +13,9 @@ global_password_file=비밀번호를 입력 한 경우 메뉴 파일을 사용 global_epassword=부팅 암호가 없거나 잘못되었습니다 global_epasswordfile=대체 메뉴 파일 이름이 없습니다. -log_create_title=생성 된 부팅 옵션 $1 +log_create_title=생성 된 부팅 옵션 $1 log_delete_title=부팅 옵션 $1 을 (를) 삭제했습니다. -log_modify_title=수정 된 부팅 옵션 $1 +log_modify_title=수정 된 부팅 옵션 $1 log_up_title=부팅 옵션 $1 위로 이동 log_down_title=부팅 옵션 $1 아래로 이동 log_global=변경된 글로벌 옵션 diff --git a/grub/lang/lt.auto b/grub/lang/lt.auto index 1c418ce2c..3c1d64211 100644 --- a/grub/lang/lt.auto +++ b/grub/lang/lt.auto @@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Trūksta pasirinkimo pavadinimo title_eroot=Trūksta šakninio skaidinio title_ekernel=Trūksta arba netinkamas branduolio kelias title_echain=Trūksta arba netinkamas grandinės įkėlimo failas -title_edev=Nepalaikomas šakninio skaidinio įrenginys $1 +title_edev=Nepalaikomas šakninio skaidinio įrenginys $1 title_einitrd=Trūksta pradinio „ramdisk“ failo pavadinimo title_lock=Slaptažodis užrakintas? @@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Nė vienas global_password_file=Naudokite meniu failą, jei įvedate slaptažodį: global_err=Nepavyko išsaugoti visuotinių parinkčių global_etimeout=Trūksta arba netinkamas laikas -global_edev=Nepalaikomas įdiegimo diskas/skaidinys $1 +global_edev=Nepalaikomas įdiegimo diskas/skaidinys $1 global_eother=Trūksta arba netinkamas diskas/skaidinys global_epassword=Trūksta arba netinkamas įkrovos slaptažodis global_epasswordfile=Trūksta alternatyvaus meniu failo pavadinimo @@ -66,9 +66,9 @@ install_desc=GRUB diegimas $1 komandomis $2 ir $3 .. install_ok=.. įdiegti baigta. install_failed=.. įdiegti nepavyko! -log_create_title=Sukurta įkrovos parinktis $1 -log_delete_title=Ištrinta įkrovos parinktis $1 -log_modify_title=Modifikuota įkrovos parinktis $1 +log_create_title=Sukurta įkrovos parinktis $1 +log_delete_title=Ištrinta įkrovos parinktis $1 +log_modify_title=Modifikuota įkrovos parinktis $1 log_up_title=Perkelta įkrovos parinktis $1 aukštyn log_down_title=Perkelta įkrovos parinktis $1 žemyn log_global=Pasikeitė globalios galimybės diff --git a/grub/lang/lv.auto b/grub/lang/lv.auto index bef65e1b1..1279b4e19 100644 --- a/grub/lang/lv.auto +++ b/grub/lang/lv.auto @@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Trūkst opcijas nosaukuma title_eroot=Trūkst saknes nodalījuma title_ekernel=Trūkst vai nav derīgs kodola ceļš title_echain=Trūkst vai nav derīgs ķēdes ielādes fails -title_edev=Neatbalstīta saknes nodalījuma ierīce $1 +title_edev=Neatbalstīta saknes nodalījuma ierīce $1 title_einitrd=Trūkst sākotnējā ramdisk faila nosaukuma title_lock=Parole ir bloķēta? @@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Nav global_password_file=Izmantojiet izvēlnes failu, ja ir ievadīta parole: global_err=Neizdevās saglabāt globālās iespējas global_etimeout=Trūkst vai nav derīgs taimauts -global_edev=Neatbalstīts instalēšanas disks/nodalījums $1 +global_edev=Neatbalstīts instalēšanas disks/nodalījums $1 global_eother=Trūkst vai nav derīgs disks/nodalījums global_epassword=Trūkst vai nav derīga sāknēšanas parole global_epasswordfile=Trūkst alternatīvās izvēlnes faila nosaukuma @@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=GRUB instalēšana $1 ar komandām $2 un $3. install_ok=.. instalēšana pabeigta. install_failed=.. instalēšana neizdevās! -log_create_title=Izveidota sāknēšanas opcija $1 -log_delete_title=Dzēsta sāknēšanas opcija $1 -log_modify_title=Modificēta sāknēšanas opcija $1 -log_up_title=Pārvietota augšupielādes opcija $1 -log_down_title=Pārvietota sāknēšanas opcija $1 +log_create_title=Izveidota sāknēšanas opcija $1 +log_delete_title=Dzēsta sāknēšanas opcija $1 +log_modify_title=Modificēta sāknēšanas opcija $1 +log_up_title=Pārvietota augšupielādes opcija $1 +log_down_title=Pārvietota sāknēšanas opcija $1 log_global=Mainītas globālās iespējas log_install=Instalēta GRUB diff --git a/grub/lang/mt.auto b/grub/lang/mt.auto index bbc70e2d2..91cc5feb5 100644 --- a/grub/lang/mt.auto +++ b/grub/lang/mt.auto @@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Titlu tal-għażla nieqes title_eroot=Nieqes partizzjoni tal-għeruq title_ekernel=It-triq tal-għadma nieqsa jew invalida title_echain=Fajl tal-katina tal-katina nieqes jew invalidu -title_edev=Mekkaniżmu ta 'diviżjoni mhux sostnut $1 +title_edev=Mekkaniżmu ta 'diviżjoni mhux sostnut $1 title_einitrd=Nieqes il-fajl ramdisk inizjali title_lock=Password msakkra? @@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Xejn global_password_file=Uża l-fajl tal-menu jekk tiddaħħal il-password: global_err=Ma rnexxielux isalva l-għażliet globali global_etimeout=It-terminu ta ’żmien nieqes jew invalidu -global_edev=Diska ta 'installazzjoni/partizzjoni mhux appoġġata $1 +global_edev=Diska ta 'installazzjoni/partizzjoni mhux appoġġata $1 global_eother=Diska/partizzjoni nieqsa jew invalida global_epassword=Password tal-istartjar nieqsa jew invalida global_epasswordfile=Nieqes il-fajl tal-menu alternattiv @@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Installazzjoni GRUB fuq $1 bil-kmandi $2 u $3 .. install_ok=.. installazzjoni kompluta. install_failed=.. Installa fallut! -log_create_title=L-għażla ta 'boot maħluqa $1 -log_delete_title=L-għażla ta 'l-ibbutjar imħassra $1 -log_modify_title=Għażla mmodifikata $1 -log_up_title=Tmexxa l-għażla tal-ibbutjar $1 -log_down_title=Tniżżel l-għażla tal-ibbutjar $1 +log_create_title=L-għażla ta 'boot maħluqa $1 +log_delete_title=L-għażla ta 'l-ibbutjar imħassra $1 +log_modify_title=Għażla mmodifikata $1 +log_up_title=Tmexxa l-għażla tal-ibbutjar $1 +log_down_title=Tniżżel l-għażla tal-ibbutjar $1 log_global=Bidliet fl-għażliet globali log_install=Installat GRUB diff --git a/grub/lang/pl b/grub/lang/pl index ab87f9242..54c35b3f4 100644 --- a/grub/lang/pl +++ b/grub/lang/pl @@ -34,7 +34,7 @@ title_edev=Urządzenie partycji $1 nie jest obsługiwane global_title=Opcje ogólne global_header=Opcje ogólne menu startowego global_default=Domyślna opcja startowa -global_fallback=Awaryjne opcja startowa +global_fallback=Awaryjne opcja startowa global_first=Pierwsza na liście global_timeout=Czas oczekiwanie przed ładowaniem domyślnego global_secs=sekund diff --git a/grub/lang/pl.auto b/grub/lang/pl.auto index df8990d7b..0b0d73981 100644 --- a/grub/lang/pl.auto +++ b/grub/lang/pl.auto @@ -13,10 +13,10 @@ global_password_file=Użyj pliku menu, jeśli hasło zostało wprowadzone: global_epassword=Brakujące lub nieprawidłowe hasło rozruchowe global_epasswordfile=Brak alternatywnej nazwy pliku menu -log_create_title=Utworzono opcję rozruchu $1 -log_delete_title=Usunięto opcję rozruchu $1 -log_modify_title=Zmodyfikowana opcja rozruchu $1 -log_up_title=Opcja rozruchu w górę $1 -log_down_title=Przeniesiono opcję uruchamiania w dół $1 +log_create_title=Utworzono opcję rozruchu $1 +log_delete_title=Usunięto opcję rozruchu $1 +log_modify_title=Zmodyfikowana opcja rozruchu $1 +log_up_title=Opcja rozruchu w górę $1 +log_down_title=Przeniesiono opcję uruchamiania w dół $1 log_global=Zmieniono opcje globalne log_install=Zainstalowany GRUB diff --git a/grub/lang/pt.auto b/grub/lang/pt.auto index 5299ae73f..eeaf1b554 100644 --- a/grub/lang/pt.auto +++ b/grub/lang/pt.auto @@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Título da opção ausente title_eroot=Partição raiz ausente title_ekernel=Caminho do kernel ausente ou inválido title_echain=Arquivo de carregador de cadeia ausente ou inválido -title_edev=Dispositivo de partição raiz não suportado $1 +title_edev=Dispositivo de partição raiz não suportado $1 title_einitrd=Nome de arquivo ramdisk inicial ausente title_lock=Senha bloqueada? @@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Nenhum global_password_file=Use o arquivo de menu se a senha for digitada: global_err=Falha ao salvar opções globais global_etimeout=Tempo limite ausente ou inválido -global_edev=Disco/partição de instalação não suportada $1 +global_edev=Disco/partição de instalação não suportada $1 global_eother=Disco/partição ausente ou inválida global_epassword=Senha de inicialização ausente ou inválida global_epasswordfile=Nome de arquivo do menu alternativo ausente @@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Instalando o GRUB no $1 com os comandos $2 e $3 .. install_ok=.. instalar completo. install_failed=.. instalação falhou! -log_create_title=Opção de inicialização criada $1 -log_delete_title=Opção de inicialização excluída $1 -log_modify_title=Opção de inicialização modificada $1 -log_up_title=Movida a opção de inicialização $1 -log_down_title=Movido para baixo a opção de inicialização $1 +log_create_title=Opção de inicialização criada $1 +log_delete_title=Opção de inicialização excluída $1 +log_modify_title=Opção de inicialização modificada $1 +log_up_title=Movida a opção de inicialização $1 +log_down_title=Movido para baixo a opção de inicialização $1 log_global=Opções globais alteradas log_install=GRUB instalado diff --git a/grub/lang/pt_BR.auto b/grub/lang/pt_BR.auto index 5299ae73f..eeaf1b554 100644 --- a/grub/lang/pt_BR.auto +++ b/grub/lang/pt_BR.auto @@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Título da opção ausente title_eroot=Partição raiz ausente title_ekernel=Caminho do kernel ausente ou inválido title_echain=Arquivo de carregador de cadeia ausente ou inválido -title_edev=Dispositivo de partição raiz não suportado $1 +title_edev=Dispositivo de partição raiz não suportado $1 title_einitrd=Nome de arquivo ramdisk inicial ausente title_lock=Senha bloqueada? @@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Nenhum global_password_file=Use o arquivo de menu se a senha for digitada: global_err=Falha ao salvar opções globais global_etimeout=Tempo limite ausente ou inválido -global_edev=Disco/partição de instalação não suportada $1 +global_edev=Disco/partição de instalação não suportada $1 global_eother=Disco/partição ausente ou inválida global_epassword=Senha de inicialização ausente ou inválida global_epasswordfile=Nome de arquivo do menu alternativo ausente @@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Instalando o GRUB no $1 com os comandos $2 e $3 .. install_ok=.. instalar completo. install_failed=.. instalação falhou! -log_create_title=Opção de inicialização criada $1 -log_delete_title=Opção de inicialização excluída $1 -log_modify_title=Opção de inicialização modificada $1 -log_up_title=Movida a opção de inicialização $1 -log_down_title=Movido para baixo a opção de inicialização $1 +log_create_title=Opção de inicialização criada $1 +log_delete_title=Opção de inicialização excluída $1 +log_modify_title=Opção de inicialização modificada $1 +log_up_title=Movida a opção de inicialização $1 +log_down_title=Movido para baixo a opção de inicialização $1 log_global=Opções globais alteradas log_install=GRUB instalado diff --git a/grub/lang/ro.auto b/grub/lang/ro.auto index 610f0f014..182d46154 100644 --- a/grub/lang/ro.auto +++ b/grub/lang/ro.auto @@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Lipsește titlul opțiunii title_eroot=Lipsește partiția rădăcină title_ekernel=Calea nucleului lipsă sau nevalidă title_echain=Fișierul de încărcare a lanțului lipsă sau nevalid -title_edev=Dispozitiv de partajare rădăcină neacceptat $1 +title_edev=Dispozitiv de partajare rădăcină neacceptat $1 title_einitrd=Lipsesc numele de fișier ramdisk inițial title_lock=Parola blocat? @@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Nici unul global_password_file=Utilizați fișierul de meniu dacă introduceți parola: global_err=Nu a reușit să salvați opțiunile globale global_etimeout=Pierderea sau expirarea nevalabilă -global_edev=Discul de instalare/partiția neacceptată $1 +global_edev=Discul de instalare/partiția neacceptată $1 global_eother=Discul/partiția lipsă sau nevalidă global_epassword=Parola de pornire lipsă sau nevalidă global_epasswordfile=Lipsește numele fișierului din meniul alternativ @@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Instalarea GRUB pe $1 cu comenzile $2 și $3 .. install_ok=.. instalare completă. install_failed=.. instalarea nu a reușit! -log_create_title=Opțiunea de pornire creată $1 -log_delete_title=Opțiunea de pornire ștersă $1 -log_modify_title=Opțiunea de pornire modificată $1 -log_up_title=S-a mutat opțiunea de pornire $1 +log_create_title=Opțiunea de pornire creată $1 +log_delete_title=Opțiunea de pornire ștersă $1 +log_modify_title=Opțiunea de pornire modificată $1 +log_up_title=S-a mutat opțiunea de pornire $1 log_down_title=Opțiunea de bootare $1 a fost redusă log_global=Opțiuni globale schimbate log_install=Instalat GRUB diff --git a/grub/lang/ru.auto b/grub/lang/ru.auto index 459111bc3..df0e88a87 100644 --- a/grub/lang/ru.auto +++ b/grub/lang/ru.auto @@ -5,10 +5,10 @@ title_none2=(пункт меню без загрузки) global_forever=Ждать вечно -log_create_title=Создан параметр загрузки $1 -log_delete_title=Удалена опция загрузки $1 -log_modify_title=Модифицированная опция загрузки $1 -log_up_title=Опция загрузки перемещена вверх $1 -log_down_title=Опущен вариант загрузки $1 +log_create_title=Создан параметр загрузки $1 +log_delete_title=Удалена опция загрузки $1 +log_modify_title=Модифицированная опция загрузки $1 +log_up_title=Опция загрузки перемещена вверх $1 +log_down_title=Опущен вариант загрузки $1 log_global=Изменены глобальные настройки log_install=Установлен GRUB diff --git a/grub/lang/sk.auto b/grub/lang/sk.auto index e952b2805..0df73ad0f 100644 --- a/grub/lang/sk.auto +++ b/grub/lang/sk.auto @@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Chýba názov možnosti title_eroot=Chýba koreňový oddiel title_ekernel=Chýbajúca alebo neplatná cesta jadra title_echain=Chýba alebo je neplatný súbor reťazového nakladača -title_edev=Nepodporované zariadenie root oddielu $1 +title_edev=Nepodporované zariadenie root oddielu $1 title_einitrd=Chýba počiatočný názov súboru ramdisk title_lock=Heslo je zamknuté? @@ -54,7 +54,7 @@ global_none=nikto global_password_file=Ak ste zadali heslo, použite súbor ponuky: global_err=Globálne možnosti sa nepodarilo uložiť global_etimeout=Chýbajúci alebo neplatný časový limit -global_edev=Nepodporovaný inštalačný disk/oddiel $1 +global_edev=Nepodporovaný inštalačný disk/oddiel $1 global_eother=Chýbajúci alebo neplatný disk/diskový oddiel global_epassword=Chýbajúce alebo neplatné bootovacie heslo global_epasswordfile=Chýba názov alternatívneho menu @@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Inštalácia GRUB na $1 s príkazmi $2 a $3 .. install_ok=.. inštalácia je dokončená. install_failed=.. inštalácia zlyhala! -log_create_title=Bola vytvorená možnosť zavedenia $1 -log_delete_title=Bola odstránená možnosť zavádzania $1 -log_modify_title=Upravená možnosť zavedenia $1 -log_up_title=Bola presunutá možnosť spustenia $1 -log_down_title=Bola presunutá nadol možnosť spustenia $1 +log_create_title=Bola vytvorená možnosť zavedenia $1 +log_delete_title=Bola odstránená možnosť zavádzania $1 +log_modify_title=Upravená možnosť zavedenia $1 +log_up_title=Bola presunutá možnosť spustenia $1 +log_down_title=Bola presunutá nadol možnosť spustenia $1 log_global=Zmenené globálne možnosti log_install=Nainštalovaný GRUB diff --git a/grub/lang/sl.auto b/grub/lang/sl.auto index eadbc9f2b..e4b48f8ac 100644 --- a/grub/lang/sl.auto +++ b/grub/lang/sl.auto @@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Manjka naslov možnosti title_eroot=Manjka korenska particija title_ekernel=Manjkajoča ali neveljavna pot jedra title_echain=Manjkajoča ali neveljavna datoteka verižnika -title_edev=Nepodprta naprava korenske particije $1 +title_edev=Nepodprta naprava korenske particije $1 title_einitrd=Manjka začetno ime datoteke ramdisk title_lock=Geslo je zaklenjeno? @@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Noben global_password_file=Če ste vnesli geslo, uporabite meni: global_err=Globalnih možnosti ni bilo mogoče shraniti global_etimeout=Manjkajoča ali neveljavna časovna omejitev -global_edev=Nepodprta namestitev diska/particije $1 +global_edev=Nepodprta namestitev diska/particije $1 global_eother=Manjkajoči ali neveljavni disk/particija global_epassword=Manjkajoče ali neveljavno zagonsko geslo global_epasswordfile=Manjka nadomestno ime datoteke @@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Namestitev GRUB na $1 z ukazi $2 in $3 .. install_ok=.. namestite dokončano. install_failed=.. namestitev ni uspela! -log_create_title=Ustvarjena možnost zagona $1 -log_delete_title=Izbrisana možnost zagona $1 -log_modify_title=Spremenjena možnost zagona $1 -log_up_title=Možnost zagona premaknjena $1 -log_down_title=Možnost zagona premaknjena navzdol $1 +log_create_title=Ustvarjena možnost zagona $1 +log_delete_title=Izbrisana možnost zagona $1 +log_modify_title=Spremenjena možnost zagona $1 +log_up_title=Možnost zagona premaknjena $1 +log_down_title=Možnost zagona premaknjena navzdol $1 log_global=Spremenjene globalne možnosti log_install=Nameščen GRUB diff --git a/grub/lang/sv.auto b/grub/lang/sv.auto index acc2f64e9..badc4a3a5 100644 --- a/grub/lang/sv.auto +++ b/grub/lang/sv.auto @@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Saknas alternativtitel title_eroot=Rootpartition saknas title_ekernel=Saknad eller ogiltig kärnväg title_echain=Saknad eller ogiltig chainloader-fil -title_edev=Ostödd rootpartitionsenhet $1 +title_edev=Ostödd rootpartitionsenhet $1 title_einitrd=Det ursprungliga filnamnet för ramdisk saknas title_lock=Lösenord låst? @@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Ingen global_password_file=Använd menyfilen om lösenordet anges: global_err=Det gick inte att spara globala alternativ global_etimeout=Saknas eller ogiltig timeout -global_edev=Ostödd installationsdisk/partition $1 +global_edev=Ostödd installationsdisk/partition $1 global_eother=Saknas eller ogiltig disk/partition global_epassword=Saknar eller ogiltigt startlösenord global_epasswordfile=Saknar menyn filnamn @@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Installera GRUB på $1 med kommandon $2 och $3. install_ok=.. installera komplett. install_failed=.. installation misslyckades! -log_create_title=Skapat startalternativ $1 -log_delete_title=Raderat startalternativ $1 -log_modify_title=Modifierat startalternativ $1 -log_up_title=Flyttad startalternativ $1 -log_down_title=Flyttad nedstartalternativ $1 +log_create_title=Skapat startalternativ $1 +log_delete_title=Raderat startalternativ $1 +log_modify_title=Modifierat startalternativ $1 +log_up_title=Flyttad startalternativ $1 +log_down_title=Flyttad nedstartalternativ $1 log_global=Ändrade globala alternativ log_install=Installerat GRUB diff --git a/grub/lang/th.auto b/grub/lang/th.auto index cf6124bab..00fc6378a 100644 --- a/grub/lang/th.auto +++ b/grub/lang/th.auto @@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=ไม่มีชื่อตัวเลือก title_eroot=พาร์ทิชันรากหายไป title_ekernel=เส้นทางเคอร์เนลที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง title_echain=ไฟล์ chainloader ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -title_edev=อุปกรณ์พาร์ติชันรูทที่ไม่รองรับ $1 +title_edev=อุปกรณ์พาร์ติชันรูทที่ไม่รองรับ $1 title_einitrd=ไม่มีชื่อไฟล์ ramdisk เริ่มต้น title_lock=รหัสผ่านถูกล็อค? @@ -67,9 +67,9 @@ install_ok=.. ติดตั้งเสร็จสมบูรณ์ install_failed=.. การติดตั้งล้มเหลว! log_create_title=สร้างตัวเลือกการบูต $1 แล้ว -log_delete_title=ตัวเลือกการบูตที่ถูกลบ $1 -log_modify_title=ตัวเลือกการบูตที่ปรับเปลี่ยน $1 +log_delete_title=ตัวเลือกการบูตที่ถูกลบ $1 +log_modify_title=ตัวเลือกการบูตที่ปรับเปลี่ยน $1 log_up_title=ย้ายตัวเลือกการบูต $1 แล้ว -log_down_title=ย้ายตัวเลือกการบูตลงแล้ว $1 +log_down_title=ย้ายตัวเลือกการบูตลงแล้ว $1 log_global=เปลี่ยนตัวเลือกระดับโลก log_install=ติดตั้งด้วง diff --git a/grub/lang/tr.auto b/grub/lang/tr.auto index b3d5fb672..511324617 100644 --- a/grub/lang/tr.auto +++ b/grub/lang/tr.auto @@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Seçenek başlığı eksik title_eroot=Kök bölümü eksik title_ekernel=Eksik veya geçersiz çekirdek yolu title_echain=Eksik veya geçersiz zincir yükleyici dosyası -title_edev=Desteklenmeyen kök bölümleme aygıtı $1 +title_edev=Desteklenmeyen kök bölümleme aygıtı $1 title_einitrd=İlk ramdisk dosya adı eksik title_lock=Şifre kilitlendi mi? @@ -54,7 +54,7 @@ global_none=Yok global_password_file=Şifre girilirse menü dosyasını kullanın: global_err=Global seçenekler kaydedilemedi global_etimeout=Eksik veya geçersiz zaman aşımı -global_edev=Desteklenmeyen yükleme diski/bölümü $1 +global_edev=Desteklenmeyen yükleme diski/bölümü $1 global_eother=Eksik veya geçersiz disk/bölüm global_epassword=Eksik veya geçersiz önyükleme parolası global_epasswordfile=Alternatif menü dosya adı eksik @@ -68,7 +68,7 @@ install_failed=.. yükleme başarısız! log_create_title=$1 önyükleme seçeneği oluşturuldu log_delete_title=$1 silinen önyükleme seçeneği -log_modify_title=Değiştirilmiş önyükleme seçeneği $1 +log_modify_title=Değiştirilmiş önyükleme seçeneği $1 log_up_title=Önyükleme seçeneği $1 taşındı log_down_title=$1 önyükleme seçeneği taşındı log_global=Değişen global seçenekler diff --git a/grub/lang/uk.auto b/grub/lang/uk.auto index c6017a700..a3aed93c4 100644 --- a/grub/lang/uk.auto +++ b/grub/lang/uk.auto @@ -5,10 +5,10 @@ title_none2=(запис у меню, що не завантажується) global_forever=Зачекайте вічно -log_create_title=Створено варіант завантаження $1 -log_delete_title=Видалений варіант завантаження $1 -log_modify_title=Модифікований варіант завантаження $1 -log_up_title=Переміщений варіант завантаження вгору $1 -log_down_title=Переміщений варіант завантаження вниз $1 +log_create_title=Створено варіант завантаження $1 +log_delete_title=Видалений варіант завантаження $1 +log_modify_title=Модифікований варіант завантаження $1 +log_up_title=Переміщений варіант завантаження вгору $1 +log_down_title=Переміщений варіант завантаження вниз $1 log_global=Змінені глобальні варіанти log_install=Встановлено GRUB diff --git a/grub/lang/vi.auto b/grub/lang/vi.auto index 63d59f874..97cb545c3 100644 --- a/grub/lang/vi.auto +++ b/grub/lang/vi.auto @@ -34,7 +34,7 @@ title_etitle=Thiếu tiêu đề tùy chọn title_eroot=Thiếu phân vùng gốc title_ekernel=Đường dẫn kernel bị thiếu hoặc không hợp lệ title_echain=Tập tin chainloader bị thiếu hoặc không hợp lệ -title_edev=Thiết bị phân vùng gốc không được hỗ trợ $1 +title_edev=Thiết bị phân vùng gốc không được hỗ trợ $1 title_einitrd=Thiếu tên tệp ramdisk ban đầu title_lock=Mật khẩu bị khóa? @@ -54,7 +54,7 @@ global_none=không ai global_password_file=Sử dụng tệp menu nếu mật khẩu được nhập: global_err=Không thể lưu các tùy chọn toàn cầu global_etimeout=Hết giờ hoặc không hợp lệ -global_edev=Cài đặt đĩa/phân vùng không được hỗ trợ $1 +global_edev=Cài đặt đĩa/phân vùng không được hỗ trợ $1 global_eother=Thiếu/không hợp lệ đĩa/phân vùng global_epassword=Mật khẩu khởi động bị thiếu hoặc không hợp lệ global_epasswordfile=Thiếu tên tệp menu thay thế @@ -66,10 +66,10 @@ install_desc=Cài đặt GRUB trên $1 bằng các lệnh $2 và $3 .. install_ok=.. cài đặt hoàn tất. install_failed=.. Cài đặt không thành công! -log_create_title=Đã tạo tùy chọn khởi động $1 -log_delete_title=Đã xóa tùy chọn khởi động $1 -log_modify_title=Tùy chọn khởi động được sửa đổi $1 -log_up_title=Đã chuyển lên tùy chọn khởi động $1 -log_down_title=Đã chuyển xuống tùy chọn khởi động $1 +log_create_title=Đã tạo tùy chọn khởi động $1 +log_delete_title=Đã xóa tùy chọn khởi động $1 +log_modify_title=Tùy chọn khởi động được sửa đổi $1 +log_up_title=Đã chuyển lên tùy chọn khởi động $1 +log_down_title=Đã chuyển xuống tùy chọn khởi động $1 log_global=Thay đổi tùy chọn toàn cầu log_install=Đã cài đặt GRUB diff --git a/grub/lang/zh b/grub/lang/zh index b60b6d9c1..48f7f3f64 100644 --- a/grub/lang/zh +++ b/grub/lang/zh @@ -2,8 +2,8 @@ index_title=GRUB开机加载程序 index_add=添加开机选项 index_global=编辑全局选项 index_globalmsg=编辑将会应用到全部开机菜单选项的开机全局选项, 并选择安装 GRUB的装置 -index_install=安装 GRUB -index_installmsg=在$1安装GRUB开机装载程序,在时开机显示以上的选项。这样做将覆盖象是LILO这种现有的开机装载程序,甚至会无法重新启动系统。 +index_install=安装 GRUB +index_installmsg=在$1安装GRUB开机装载程序,在时开机显示以上的选项。这样做将覆盖象是LILO这种现有的开机装载程序,甚至会无法重新启动系统。 index_none=没有定义任何开机选项。请确定少新增了至一个grub的开机选项。 index_efile=在您的系统上未找到 GRUB菜单文件。可能没有安装GRUB,或者 模块设置 有误。 index_epath=在您的系统上未找到可执行的GRUB $1。可能没有安装GRUB, 或者 模组设置 有误。 @@ -38,7 +38,7 @@ global_fallback=Fallback 开机选项 global_first=列表中第一个 global_timeout=默认装载之前的超时时间 global_secs=秒 -global_install=在磁盘/分区安装 GRUB +global_install=在磁盘/分区安装 GRUB global_sel=选中 global_other=其他 global_password=开机口令 @@ -51,7 +51,7 @@ global_eother=没有输入或无效的磁盘/分区 global_epassword=没有输入或无效的开机口令 global_epasswordfile=未输入其他菜单文件名 -install_title=安装GRUB +install_title=安装GRUB install_err=安装GRUB失败 install_efind=未找到菜单文件 install_desc=使用命令 $2 和 $3将GRUB 安装到 $1 .. diff --git a/heartbeat/lang/af.auto b/heartbeat/lang/af.auto index a1b3ca737..f8a81177e 100644 --- a/heartbeat/lang/af.auto +++ b/heartbeat/lang/af.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Die hartklop-konfigurasielêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. M index_eharesources=Die hulpbronlêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nog nie op sy plek gekopieër nie, of is die module-opstelling verkeerd. index_eauthkeys=Die verifikasiesleutelslêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nog nie op sy plek gekopieër nie, of is die module-opstelling verkeerd. index_ereq_resource_cmd=Die skrip om hulpbronne van die ander node ($1) aan te vra, is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nog nie op sy plek gekopieër nie, of is die module-opstelling verkeerd. -index_version=Hartklopweergawe $1 +index_version=Hartklopweergawe $1 index_noversion=Waarskuwing - die weergawe van Heartbeat wat op u stelsel geïnstalleer is, kon nie outomaties opgespoor word nie. U moet dit op die module-opstelling instel. index_status=Hartslagstatus @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Ethernet-hartklop-koppelvlakke conf_none=Geen conf_udpport=UDP hartklop hawe conf_mcast=Multicast-hartklop-toestel -conf_mcastv=Toestel $1, groep $2, poort $3, TTL $4, terugloop $5 +conf_mcastv=Toestel $1, groep $2, poort $3, TTL $4, terugloop $5 conf_enabled=enabled conf_disabled=gestremde conf_keepalive=Tyd tussen hartklop diff --git a/heartbeat/lang/be.auto b/heartbeat/lang/be.auto index 2ede793f5..67e08f6b1 100644 --- a/heartbeat/lang/be.auto +++ b/heartbeat/lang/be.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Файл канфігурацыі сэрцабіцця $1 не бы index_eharesources=Файл рэсурсаў $1 не быў знойдзены ў вашай сістэме. Магчыма, яно яшчэ не скапіраванае альбо канфігурацыя модуля няправільная. index_eauthkeys=Файл ключоў аўтэнтыфікацыі $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, яно яшчэ не скапіраванае альбо канфігурацыя модуля няправільная. index_ereq_resource_cmd=Скрыпт запыту рэсурсаў з іншага вузла ($1) у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, яно яшчэ не скапіраванае альбо канфігурацыя модуля няправільная. -index_version=Версія сэрцабіцця $1 +index_version=Версія сэрцабіцця $1 index_noversion=Папярэджанне - версія сэрцабіцця, усталяваная ў вашай сістэме, немагчыма аўтаматычна выявіць. Вы павінны ўсталяваць яго на старонцы канфігурацыя модуля. index_status=Статус сэрцабіцця @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Інтэрфейсы сэрцабіцця Ethernet conf_none=Не conf_udpport=UDP сэрцабіцця порт conf_mcast=Прылада шматкарыстальнага сэрцабіцця -conf_mcastv=Прылада $1, група $2, порт $3, TTL $4, зваротная сувязь $5 +conf_mcastv=Прылада $1, група $2, порт $3, TTL $4, зваротная сувязь $5 conf_enabled=Уключана conf_disabled=Інвалід conf_keepalive=Час паміж пульсам diff --git a/heartbeat/lang/ca b/heartbeat/lang/ca index f3be23323..622994f9c 100644 --- a/heartbeat/lang/ca +++ b/heartbeat/lang/ca @@ -42,7 +42,7 @@ conf_ewatchdog=Hi falta el de dispositiu "gos guardià" o bé és invàlid conf_enonode=No has introduït cap host al clúster conf_ethisnode=El host $1 no és a la llista de hosts del clúster conf_elogfile=Hi falta el nom del fitxer de registre o bé és invàlid -conf_einitdead=Hi falta el temps inicial de mort o bé és invàlid +conf_einitdead=Hi falta el temps inicial de mort o bé és invàlid conf_einitdead2=El temps inicial de mort ha de ser almenys el doble del temps abans de considerar mort un node conf_emcast_dev=Hi falta el dispositiu multiemissió o bé és invàlid conf_emcast_ip=Hi falta l'adreça multiemissió del grup diff --git a/heartbeat/lang/cs.auto b/heartbeat/lang/cs.auto index 728ed0ebf..bb2075f6c 100644 --- a/heartbeat/lang/cs.auto +++ b/heartbeat/lang/cs.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_ereq_resource_cmd=Skript pro vyžádání prostředků z druhého uzlu ($1) nebyl ve vašem systému nalezen. Možná to ještě nebylo zkopírováno na místo, nebo je konfigurace modulu nesprávná. -index_version=Verze prezenčního signálu $1 +index_version=Verze prezenčního signálu $1 index_noversion=Varování - Verze Heartbeat nainstalovaná ve vašem systému nemohla být automaticky detekována. Měli byste ji nastavit na stránce konfigurace modulu. index_status=Stav prezenčního signálu diff --git a/heartbeat/lang/da.auto b/heartbeat/lang/da.auto index 18ba555f8..c02b9f92c 100644 --- a/heartbeat/lang/da.auto +++ b/heartbeat/lang/da.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Hjerteslagskonfigurationsfilen $1 blev ikke fundet på dit system. index_eharesources=Ressourcefilen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke blevet kopieret på plads endnu, eller modulkonfiguration er forkert. index_eauthkeys=Autentificeringstasterfilen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke blevet kopieret på plads endnu, eller modulkonfiguration er forkert. index_ereq_resource_cmd=Scriptet til at anmode om ressourcer fra den anden knude ($1) blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke blevet kopieret på plads endnu, eller modulkonfiguration er forkert. -index_version=Heartbeat version $1 +index_version=Heartbeat version $1 index_noversion=Advarsel - Den version af Heartbeat, der er installeret på dit system, kunne ikke automatisk opdages. Du skal indstille den på siden modulkonfiguration. index_status=Pulsslagstatus @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Ethernet-hjerteslaggrænseflader conf_none=Ingen conf_udpport=UDP-hjerteslagsport conf_mcast=Multicast hjerteslag -conf_mcastv=Enhed $1, gruppe $2, port $3, TTL $4, loopback $5 +conf_mcastv=Enhed $1, gruppe $2, port $3, TTL $4, loopback $5 conf_enabled=Aktiveret conf_disabled=handicappet conf_keepalive=Tid mellem hjerteslag diff --git a/heartbeat/lang/el.auto b/heartbeat/lang/el.auto index 2a36d5340..d9bfd040c 100644 --- a/heartbeat/lang/el.auto +++ b/heartbeat/lang/el.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Το αρχείο ρυθμίσεων του καρδιακού πα index_eharesources=Το αρχείο πόρων $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει αντιγραφεί ακόμα στη θέση του ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη. index_eauthkeys=Το αρχείο κλειδιών ελέγχου ταυτότητας $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει αντιγραφεί ακόμα στη θέση του ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη. index_ereq_resource_cmd=Το σενάριο για να ζητήσετε πόρους από τον άλλο κόμβο ($1) δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει αντιγραφεί ακόμα στη θέση του ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη. -index_version=Έκδοση Heartbeat $1 +index_version=Έκδοση Heartbeat $1 index_noversion=Προειδοποίηση - Η έκδοση του Heartbeat που εγκαταστάθηκε στο σύστημά σας δεν ήταν δυνατό να εντοπιστεί αυτόματα. Θα πρέπει να το ορίσετε στη σελίδα διαμόρφωση μονάδας. index_status=Καρδιακή κατάσταση @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Διεπαφές Ethernet καρδιάς conf_none=Κανένας conf_udpport=Θύρα καρδιάς UDP conf_mcast=Συσκευή καρδιακού παλμού πολλαπλής εκπομπής -conf_mcastv=Συσκευή $1, ομάδα $2, θύρα $3, TTL $4, loopback $5 +conf_mcastv=Συσκευή $1, ομάδα $2, θύρα $3, TTL $4, loopback $5 conf_enabled=Ενεργοποιήθηκε conf_disabled=άτομα με ειδικές ανάγκες conf_keepalive=Χρόνος μεταξύ καρδιακών παλμών diff --git a/heartbeat/lang/es.auto b/heartbeat/lang/es.auto index 35f5677ff..306298e5b 100644 --- a/heartbeat/lang/es.auto +++ b/heartbeat/lang/es.auto @@ -2,14 +2,14 @@ index_eha_cf=El archivo de configuración de latido $1 no se encontró en su sis index_eharesources=El archivo de recursos $1 no se encontró en su sistema. Quizás todavía no se haya copiado en su lugar o la configuración del módulo sea incorrecta. index_eauthkeys=El archivo de claves de autenticación $1 no se encontró en su sistema. Quizás todavía no se haya copiado en su lugar o la configuración del módulo sea incorrecta. index_ereq_resource_cmd=El script para solicitar recursos del otro nodo ($1) no se encontró en su sistema. Quizás todavía no se haya copiado en su lugar o la configuración del módulo sea incorrecta. -index_version=Versión de latido $1 +index_version=Versión de latido $1 index_noversion=Advertencia: no se pudo detectar automáticamente la versión de Heartbeat instalada en su sistema. Debe configurarlo en la página configuración del módulo. index_status=Estado de los latidos del corazón conf_serials=Puertos serie de latidos conf_bcasts=Interfaces de latido de Ethernet conf_mcast=Dispositivo de latido multicast -conf_mcastv=Dispositivo $1, grupo $2, puerto $3, TTL $4, loopback $5 +conf_mcastv=Dispositivo $1, grupo $2, puerto $3, TTL $4, loopback $5 conf_enabled=Habilitado conf_disabled=Discapacitado conf_nice_failback=Comportamiento Failback agradable diff --git a/heartbeat/lang/fi.auto b/heartbeat/lang/fi.auto index b7543ffdf..7e4fcc041 100644 --- a/heartbeat/lang/fi.auto +++ b/heartbeat/lang/fi.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Sykemääritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sit index_eharesources=Resurssitiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole vielä kopioitu paikalleen tai moduulin kokoonpano on väärä. index_eauthkeys=Autentikointiavaintiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole vielä kopioitu paikalleen tai moduulin kokoonpano on väärä. index_ereq_resource_cmd=Skriptiä resurssien pyytämiseksi toiselta solmulta ($1) ei löytynyt järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole vielä kopioitu paikalleen tai moduulin kokoonpano on väärä. -index_version=Sykeversio $1 +index_version=Sykeversio $1 index_noversion=Varoitus - Järjestelmään asennettua Heartbeat-versiota ei voitu tunnistaa automaattisesti. Sinun tulisi asettaa se moduulin kokoonpano -sivulle. index_status=Sydämen syke @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Ethernet-sykerajapinnat conf_none=Ei mitään conf_udpport=UDP-sykeportti conf_mcast=Multicast-sykelaite -conf_mcastv=Laite $1, ryhmä $2, portti $3, TTL $4, silmukka $5 +conf_mcastv=Laite $1, ryhmä $2, portti $3, TTL $4, silmukka $5 conf_enabled=käytössä conf_disabled=Liikuntarajoitteinen conf_keepalive=Aika sydämenlyöntien välillä diff --git a/heartbeat/lang/fr.auto b/heartbeat/lang/fr.auto index 992c9d3ba..84576a883 100644 --- a/heartbeat/lang/fr.auto +++ b/heartbeat/lang/fr.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Le fichier de configuration de pulsation $1 est introuvable sur vot index_eharesources=Le fichier de ressources $1 est introuvable sur votre système. Peut-être qu'il n'a pas encore été copié en place, ou la configuration du module est incorrecte. index_eauthkeys=Le fichier de clés d'authentification $1 est introuvable sur votre système. Peut-être qu'il n'a pas encore été copié en place, ou la configuration du module est incorrecte. index_ereq_resource_cmd=Le script pour demander des ressources à l'autre nœud ($1) est introuvable sur votre système. Peut-être qu'il n'a pas encore été copié en place, ou la configuration du module est incorrecte. -index_version=Version de pulsation $1 +index_version=Version de pulsation $1 index_noversion=Avertissement - La version de Heartbeat installée sur votre système n'a pas pu être détectée automatiquement. Vous devez le définir sur la page de configuration du module. index_status=Statut du rythme cardiaque @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Interfaces de pulsation Ethernet conf_none=Aucun conf_udpport=Port de pulsation UDP conf_mcast=Dispositif de pulsation cardiaque multidiffusion -conf_mcastv=Unité $1, groupe $2, port $3, TTL $4, bouclage $5 +conf_mcastv=Unité $1, groupe $2, port $3, TTL $4, bouclage $5 conf_enabled=Activée conf_disabled=désactivé conf_keepalive=Temps entre les battements cardiaques diff --git a/heartbeat/lang/he.auto b/heartbeat/lang/he.auto index b84580524..c12045837 100644 --- a/heartbeat/lang/he.auto +++ b/heartbeat/lang/he.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=קובץ התצורה של פעימות הלב $1 לא נמצא ב index_eharesources=קובץ המשאבים $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי הוא טרם הועתק למקומו, או תצורת המודול שגויה. index_eauthkeys=קובץ מפתחות האימות $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי הוא טרם הועתק למקומו, או תצורת המודול שגויה. index_ereq_resource_cmd=הסקריפט לבקשת משאבים מהצומת האחר ($1) לא נמצא במערכת שלך. אולי הוא טרם הועתק למקומו, או תצורת המודול שגויה. -index_version=גרסת פעימות הלב $1 +index_version=גרסת פעימות הלב $1 index_noversion=אזהרה - לא ניתן היה לאתר אוטומטית את גרסת Heartbeat המותקנת במערכת שלך. עליך להגדיר אותו בדף תצורת המודול. index_status=מצב פעימות לב @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=ממשקי פעימות לב Ethernet conf_none=אף אחד conf_udpport=יציאת פעימות לב UDP conf_mcast=מכשיר דופק לב לקבוצה -conf_mcastv=התקן $1, קבוצה $2, יציאה $3, TTL $4, loopback $5 +conf_mcastv=התקן $1, קבוצה $2, יציאה $3, TTL $4, loopback $5 conf_enabled=מופעל conf_disabled=נכים conf_keepalive=זמן בין פעימות לב diff --git a/heartbeat/lang/hr.auto b/heartbeat/lang/hr.auto index 216f1bfe3..8d34108a6 100644 --- a/heartbeat/lang/hr.auto +++ b/heartbeat/lang/hr.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Konfiguracijska datoteka otkucaja srca $1 nije pronađena u vašem index_eharesources=Datoteka resursa $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda još nije kopiran na svoje mjesto ili je konfiguracija modula netočna. index_eauthkeys=Datoteka ključeva za provjeru autentičnosti $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda još nije kopiran na svoje mjesto ili je konfiguracija modula netočna. index_ereq_resource_cmd=Skripta za traženje resursa iz drugog čvora ($1) nije pronađena u vašem sustavu. Možda još nije kopiran na svoje mjesto ili je konfiguracija modula netočna. -index_version=Verzija otkucaja srca $1 +index_version=Verzija otkucaja srca $1 index_noversion=Upozorenje - Verziju otkucaja srca instaliranu na vašem sustavu nije moguće automatski prepoznati. Trebali biste ga postaviti na stranici konfiguracija modula. index_status=Status otkucaja srca @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Ethernet sučelja za otkucaje srca conf_none=nijedan conf_udpport=UDP otkucaja srca conf_mcast=Uređaj za otkucaje srca s višestrukim otkucajima -conf_mcastv=Uređaj $1, grupa $2, priključak $3, TTL $4, povratna veza $5 +conf_mcastv=Uređaj $1, grupa $2, priključak $3, TTL $4, povratna veza $5 conf_enabled=Omogućeno conf_disabled=Onemogućeno conf_keepalive=Vrijeme između otkucaja srca diff --git a/heartbeat/lang/hu.auto b/heartbeat/lang/hu.auto index 37d5dc600..91f4d8ac0 100644 --- a/heartbeat/lang/hu.auto +++ b/heartbeat/lang/hu.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_status=Szívverés állapota conf_serials=Soros szívverés portok conf_bcasts=Ethernet pulzus interfészek conf_mcast=Multicast szívveréses eszköz -conf_mcastv=$1 eszköz, $2 csoport, $3 port, TTL $4, loopback $5 +conf_mcastv=$1 eszköz, $2 csoport, $3 port, TTL $4, loopback $5 conf_enabled=Bekapcsolt conf_disabled=Tiltva conf_nice_failback=Szép visszatérő viselkedés diff --git a/heartbeat/lang/it.auto b/heartbeat/lang/it.auto index fbba7bdc0..c80cba63f 100644 --- a/heartbeat/lang/it.auto +++ b/heartbeat/lang/it.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Il file di configurazione heartbeat $1 non è stato trovato sul tuo index_eharesources=Il file di risorse $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è stato ancora copiato in posizione o la configurazione del modulo non è corretta. index_eauthkeys=Il file delle chiavi di autenticazione $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è stato ancora copiato in posizione o la configurazione del modulo non è corretta. index_ereq_resource_cmd=Lo script per richiedere risorse dall'altro nodo ($1) non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è stato ancora copiato in posizione o la configurazione del modulo non è corretta. -index_version=Versione Heartbeat $1 +index_version=Versione Heartbeat $1 index_noversion=Avviso: la versione di Heartbeat installata sul sistema non può essere rilevata automaticamente. Dovresti impostarlo nella pagina configurazione del modulo. index_status=Stato del battito cardiaco @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Interfacce heartbeat Ethernet conf_none=Nessuna conf_udpport=Porta heartbeat UDP conf_mcast=Dispositivo per il battito cardiaco multicast -conf_mcastv=Dispositivo $1, gruppo $2, porta $3, TTL $4, loopback $5 +conf_mcastv=Dispositivo $1, gruppo $2, porta $3, TTL $4, loopback $5 conf_enabled=Abilitato conf_disabled=Disabilitato conf_keepalive=Tempo tra i battiti del cuore diff --git a/heartbeat/lang/ko.auto b/heartbeat/lang/ko.auto index b00fda39d..070bb80b4 100644 --- a/heartbeat/lang/ko.auto +++ b/heartbeat/lang/ko.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=시스템에서 하트 비트 구성 파일 $1 을 (를) 찾을 수 index_eharesources=시스템에서 자원 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 아직 복사되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. index_eauthkeys=시스템에서 인증 키 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 아직 복사되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. index_ereq_resource_cmd=시스템에서 다른 노드 ($1)의 리소스를 요청하는 스크립트를 찾을 수 없습니다. 아직 복사되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. -index_version=하트 비트 버전 $1 +index_version=하트 비트 버전 $1 index_noversion=경고-시스템에 설치된 하트 비트 버전을 자동으로 감지 할 수 없습니다. 모듈 구성 페이지에서 설정해야합니다. index_status=하트 비트 상태 @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=이더넷 하트 비트 인터페이스 conf_none=없음 conf_udpport=UDP 하트 비트 포트 conf_mcast=멀티 캐스트 하트 비트 장치 -conf_mcastv=장치 $1, 그룹 $2, 포트 $3, TTL $4, 루프백 $5 +conf_mcastv=장치 $1, 그룹 $2, 포트 $3, TTL $4, 루프백 $5 conf_enabled=가능 conf_disabled=비활성화 conf_keepalive=하트 비트 사이의 시간 diff --git a/heartbeat/lang/lt.auto b/heartbeat/lang/lt.auto index b80b87ee2..35978d292 100644 --- a/heartbeat/lang/lt.auto +++ b/heartbeat/lang/lt.auto @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Eterneto širdies ritmo sąsajos conf_none=Nė vienas conf_udpport=UDP širdies prievadas conf_mcast=Multicast širdies plakimo prietaisas -conf_mcastv=Įrenginys $1, grupė $2, prievadas $3, TTL $4, atgalinis ryšys $5 +conf_mcastv=Įrenginys $1, grupė $2, prievadas $3, TTL $4, atgalinis ryšys $5 conf_enabled=Įjungtas conf_disabled=Neįgalus conf_keepalive=Laikas tarp širdies dūžių diff --git a/heartbeat/lang/lv.auto b/heartbeat/lang/lv.auto index 589fa9598..2ddf26bae 100644 --- a/heartbeat/lang/lv.auto +++ b/heartbeat/lang/lv.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Jūsu sistēmā netika atrasts sirdsdarbības konfigurācijas fails index_eharesources=Resursu fails $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt tas vēl nav nokopēts vietā, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza. index_eauthkeys=Autentifikācijas atslēgu fails $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt tas vēl nav nokopēts vietā, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza. index_ereq_resource_cmd=Jūsu sistēmā netika atrasts skripts resursu pieprasīšanai no otra mezgla ($1). Varbūt tas vēl nav nokopēts vietā, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza. -index_version=Sirdsdarbības versija $1 +index_version=Sirdsdarbības versija $1 index_noversion=Brīdinājums: jūsu sistēmā instalēto Heartbeat versiju nevarēja automātiski noteikt. Jums tas jāiestata moduļa konfigurācijas lapā. index_status=Sirdsdarbības statuss @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Ethernet sirdsdarbības saskarnes conf_none=Nav conf_udpport=UDP sirdsdarbības osta conf_mcast=Multicast sirdsdarbības ierīce -conf_mcastv=Ierīce $1, grupa $2, ports $3, TTL $4, atgriezeniskā saite $5 +conf_mcastv=Ierīce $1, grupa $2, ports $3, TTL $4, atgriezeniskā saite $5 conf_enabled=Iespējots conf_disabled=Invalīds conf_keepalive=Laiks starp sirdspukstiem diff --git a/heartbeat/lang/ms.auto b/heartbeat/lang/ms.auto index 7943404dc..02ca0d16a 100644 --- a/heartbeat/lang/ms.auto +++ b/heartbeat/lang/ms.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Fail konfigurasi jantung $1 tidak ditemukan pada sistem anda. Mungk index_eharesources=Fail sumber $1 tidak ditemui pada sistem anda. Mungkin ia belum disalin ke tempatnya, atau konfigurasi modul tidak betul. index_eauthkeys=Fail kekunci pengesahan $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia belum disalin ke tempatnya, atau konfigurasi modul tidak betul. index_ereq_resource_cmd=Skrip untuk meminta sumber dari nod lain ($1) tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia belum disalin ke tempatnya, atau konfigurasi modul tidak betul. -index_version=Versi degupan jantung $1 +index_version=Versi degupan jantung $1 index_noversion=Amaran - Versi Heartbeat yang dipasang pada sistem anda tidak dapat dikesan secara automatik. Anda harus menetapkannya pada halaman konfigurasi . index_status=Status degupan jantung @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Antara muka degupan jantung Ethernet conf_none=Tiada conf_udpport=UDP denyutan jantung conf_mcast=Peranti denyutan jantung pelbagai -conf_mcastv=Peranti $1, kumpulan $2, port $3, TTL $4, gelung balik $5 +conf_mcastv=Peranti $1, kumpulan $2, port $3, TTL $4, gelung balik $5 conf_enabled=Dihidupkan conf_disabled=Dinyahdayakan conf_keepalive=Masa antara degupan jantung diff --git a/heartbeat/lang/mt.auto b/heartbeat/lang/mt.auto index 21169a97f..82e7d6fda 100644 --- a/heartbeat/lang/mt.auto +++ b/heartbeat/lang/mt.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Il-fajl tal-konfigurazzjoni ta 'taħbit tal-qalb $1 ma nstabx fis-s index_eharesources=Il-fajl tar-riżorsi $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi għadu ma ġiex ikkupjat fil-post, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. index_eauthkeys=Iċ-ċwievet tal-awtentikazzjoni tal-fajl $1 ma nstabux fis-sistema tiegħek. Forsi għadu ma ġiex ikkupjat fil-post, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. index_ereq_resource_cmd=L-iskript biex titlob riżorsi mill-għoqda l-oħra ($1) ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi għadu ma ġiex ikkupjat fil-post, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. -index_version=Verżjoni ta 'taħbit tal-qalb $1 +index_version=Verżjoni ta 'taħbit tal-qalb $1 index_noversion=Twissija - Il-verżjoni tal-Heartbeat installata fis-sistema tiegħek ma setgħetx tiġi skoperta awtomatikament. Għandek tissettjaha fuq il-paġna konfigurazzjoni tal-modulu. index_status=Status ta 'taħbit tal-qalb @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Interfaċċi ta 'taħbit tal-qalb Ethernet conf_none=Xejn conf_udpport=Port ta 'taħbit tal-qalb UDP conf_mcast=Tagħmir ta 'taħbit tal-qalb multicast -conf_mcastv=Apparat $1, grupp $2, port $3, TTL $4, loopback $5 +conf_mcastv=Apparat $1, grupp $2, port $3, TTL $4, loopback $5 conf_enabled=Attivat conf_disabled=B'diżabilità conf_keepalive=Ħin bejn it-taħbit tal-qalb diff --git a/heartbeat/lang/pl.auto b/heartbeat/lang/pl.auto index 23b0062dd..16c2f075c 100644 --- a/heartbeat/lang/pl.auto +++ b/heartbeat/lang/pl.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Plik konfiguracyjny pulsu $1 nie został znaleziony w twoim systemi index_eharesources=Plik zasobów $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Może nie został jeszcze skopiowany na miejsce lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. index_eauthkeys=Plik kluczy uwierzytelniających $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Może nie został jeszcze skopiowany na miejsce lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. index_ereq_resource_cmd=Skrypt żądający zasobów z drugiego węzła ($1) nie został znaleziony w twoim systemie. Może nie został jeszcze skopiowany na miejsce lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. -index_version=Wersja pulsu $1 +index_version=Wersja pulsu $1 index_noversion=Ostrzeżenie - nie można automatycznie wykryć wersji Heartbeat zainstalowanej w systemie. Powinieneś to ustawić na stronie konfiguracji modułu. index_status=Status bicia serca @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Interfejsy pulsu Ethernet conf_none=Żaden conf_udpport=Port pulsu UDP conf_mcast=Urządzenie pulsu multiemisji -conf_mcastv=Urządzenie $1, grupa $2, port $3, TTL $4, sprzężenie zwrotne $5 +conf_mcastv=Urządzenie $1, grupa $2, port $3, TTL $4, sprzężenie zwrotne $5 conf_enabled=Włączone conf_disabled=Niepełnosprawny conf_keepalive=Czas między uderzeniami serca diff --git a/heartbeat/lang/pt.auto b/heartbeat/lang/pt.auto index 8b0b5eaee..4f31c89d2 100644 --- a/heartbeat/lang/pt.auto +++ b/heartbeat/lang/pt.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=O arquivo de configuração de pulsação $1 não foi encontrado no index_eharesources=O arquivo de recursos $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez ainda não tenha sido copiado no lugar ou a configuração do módulo está incorreta. index_eauthkeys=O arquivo de chaves de autenticação $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez ainda não tenha sido copiado no lugar ou a configuração do módulo está incorreta. index_ereq_resource_cmd=O script para solicitar recursos do outro nó ($1) não foi encontrado no seu sistema. Talvez ainda não tenha sido copiado no lugar ou a configuração do módulo está incorreta. -index_version=Versão de pulsação $1 +index_version=Versão de pulsação $1 index_noversion=Aviso - A versão do Heartbeat instalada no seu sistema não pôde ser detectada automaticamente. Você deve configurá-lo na página configuração do módulo. index_status=Status de pulsação @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Interfaces de pulsação Ethernet conf_none=Nenhum conf_udpport=Porta de pulsação UDP conf_mcast=Dispositivo de pulsação multicast -conf_mcastv=Dispositivo $1, grupo $2, porta $3, TTL $4, loopback $5 +conf_mcastv=Dispositivo $1, grupo $2, porta $3, TTL $4, loopback $5 conf_enabled=ativado conf_disabled=Desativado conf_keepalive=Tempo entre batimentos cardíacos diff --git a/heartbeat/lang/pt_BR.auto b/heartbeat/lang/pt_BR.auto index 8b0b5eaee..4f31c89d2 100644 --- a/heartbeat/lang/pt_BR.auto +++ b/heartbeat/lang/pt_BR.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=O arquivo de configuração de pulsação $1 não foi encontrado no index_eharesources=O arquivo de recursos $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez ainda não tenha sido copiado no lugar ou a configuração do módulo está incorreta. index_eauthkeys=O arquivo de chaves de autenticação $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez ainda não tenha sido copiado no lugar ou a configuração do módulo está incorreta. index_ereq_resource_cmd=O script para solicitar recursos do outro nó ($1) não foi encontrado no seu sistema. Talvez ainda não tenha sido copiado no lugar ou a configuração do módulo está incorreta. -index_version=Versão de pulsação $1 +index_version=Versão de pulsação $1 index_noversion=Aviso - A versão do Heartbeat instalada no seu sistema não pôde ser detectada automaticamente. Você deve configurá-lo na página configuração do módulo. index_status=Status de pulsação @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Interfaces de pulsação Ethernet conf_none=Nenhum conf_udpport=Porta de pulsação UDP conf_mcast=Dispositivo de pulsação multicast -conf_mcastv=Dispositivo $1, grupo $2, porta $3, TTL $4, loopback $5 +conf_mcastv=Dispositivo $1, grupo $2, porta $3, TTL $4, loopback $5 conf_enabled=ativado conf_disabled=Desativado conf_keepalive=Tempo entre batimentos cardíacos diff --git a/heartbeat/lang/ro.auto b/heartbeat/lang/ro.auto index eabf88869..aa2d7bdc7 100644 --- a/heartbeat/lang/ro.auto +++ b/heartbeat/lang/ro.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Fișierul de configurare a bătăilor inimii $1 nu a fost găsit î index_eharesources=Fișierul de resurse $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că nu a fost încă copiat în loc sau configurația a modulului este incorectă. index_eauthkeys=Fișierul cheilor de autentificare $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că nu a fost încă copiat în loc sau configurația a modulului este incorectă. index_ereq_resource_cmd=Scriptul pentru a solicita resurse de la celălalt nod ($1) nu a fost găsit în sistemul tău. Poate că nu a fost încă copiat în loc sau configurația a modulului este incorectă. -index_version=Versiunea bătăilor inimii $1 +index_version=Versiunea bătăilor inimii $1 index_noversion=Avertisment - versiunea de Heartbeat instalată pe sistemul dvs. nu a putut fi detectată automat. Ar trebui să îl setați pe pagina de configurare a modulului. index_status=Starea bătăilor inimii @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Interfețe de bătăi inimii Ethernet conf_none=Nici unul conf_udpport=Portul batailor inimii UDP conf_mcast=Dispozitiv de bătăi cardiace multicast -conf_mcastv=Dispozitiv $1, grup $2, port $3, TTL $4, loopback $5 +conf_mcastv=Dispozitiv $1, grup $2, port $3, TTL $4, loopback $5 conf_enabled=Activat conf_disabled=Dezactivat conf_keepalive=Timpul dintre bătăile inimii diff --git a/heartbeat/lang/ru.auto b/heartbeat/lang/ru.auto index 7d1757b65..b34828c35 100644 --- a/heartbeat/lang/ru.auto +++ b/heartbeat/lang/ru.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Файл конфигурации пульса $1 не найден index_eharesources=Файл ресурсов $1 не найден в вашей системе. Возможно, он еще не скопирован на место, или конфигурация модуля неверна. index_eauthkeys=Файл ключей аутентификации $1 не найден в вашей системе. Возможно, он еще не скопирован на место, или конфигурация модуля неверна. index_ereq_resource_cmd=Сценарий для запроса ресурсов от другого узла ($1) не найден в вашей системе. Возможно, он еще не скопирован на место, или конфигурация модуля неверна. -index_version=Версия сердцебиения $1 +index_version=Версия сердцебиения $1 index_noversion=Предупреждение. Не удалось автоматически определить версию Heartbeat, установленную в вашей системе. Вы должны установить его на странице конфигурации модуля. index_status=Состояние сердцебиения @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Интерфейсы пульса Ethernet conf_none=Никто conf_udpport=Контрольный порт UDP conf_mcast=Многоадресное устройство сердцебиения -conf_mcastv=Устройство $1, группа $2, порт $3, TTL $4, петля $5 +conf_mcastv=Устройство $1, группа $2, порт $3, TTL $4, петля $5 conf_enabled=Включено conf_disabled=Отключено conf_keepalive=Время между сердцебиениями diff --git a/heartbeat/lang/sk.auto b/heartbeat/lang/sk.auto index cd1ed943d..a0ce78db5 100644 --- a/heartbeat/lang/sk.auto +++ b/heartbeat/lang/sk.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný súbor prezenčného index_eharesources=Súbor zdrojov $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Možno to ešte nebolo skopírované na miesto alebo je konfigurácia modulu nesprávna. index_eauthkeys=Vo vašom systéme sa nenašiel súbor autentifikačných kľúčov $1. Možno to ešte nebolo skopírované na miesto alebo je konfigurácia modulu nesprávna. index_ereq_resource_cmd=Skript na vyžiadanie zdrojov z druhého uzla ($1) nebol vo vašom systéme nájdený. Možno to ešte nebolo skopírované na miesto alebo je konfigurácia modulu nesprávna. -index_version=Heartbeat verzia $1 +index_version=Heartbeat verzia $1 index_noversion=Varovanie - Verzia Heartbeat nainštalovaná vo vašom systéme sa nedala automaticky zistiť. Mali by ste ho nastaviť na stránke Konfigurácia modulu. index_status=Stav srdca @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Rozhrania Heartbeat Ethernet conf_none=nikto conf_udpport=Port srdcového rytmu UDP conf_mcast=Multicastový tlkot srdca -conf_mcastv=Zariadenie $1, skupina $2, port $3, TTL $4, spätná slučka $5 +conf_mcastv=Zariadenie $1, skupina $2, port $3, TTL $4, spätná slučka $5 conf_enabled=povolené conf_disabled=invalidný conf_keepalive=Čas medzi údermi srdca diff --git a/heartbeat/lang/sl.auto b/heartbeat/lang/sl.auto index 1d410260b..dbb8a7ee6 100644 --- a/heartbeat/lang/sl.auto +++ b/heartbeat/lang/sl.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Konfiguracijske datoteke za srčni utrip $1 v vašem sistemu ni bil index_eharesources=Datoteke virov $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče še ni bil kopiran, ali je konfiguracija modula napačna. index_eauthkeys=Datoteke ključev za preverjanje pristnosti $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče še ni bil kopiran, ali je konfiguracija modula napačna. index_ereq_resource_cmd=Skripta za zahtevanje virov iz drugega vozlišča ($1) v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče še ni bil kopiran, ali je konfiguracija modula napačna. -index_version=Različica srčnega utripa $1 +index_version=Različica srčnega utripa $1 index_noversion=Opozorilo - Različice Heartbeat, nameščene v vašem sistemu, ni bilo mogoče samodejno zaznati. Nastavite ga na strani konfiguracija modula. index_status=Status srčnega utripa @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Vmesniki srčnega utripa Ethernet conf_none=Noben conf_udpport=UDP srčni utrip conf_mcast=Naprava za večkratno bitje srca -conf_mcastv=Naprava $1, skupina $2, vrata $3, TTL $4, povratna povezava $5 +conf_mcastv=Naprava $1, skupina $2, vrata $3, TTL $4, povratna povezava $5 conf_enabled=Omogočeno conf_disabled=Onemogočeno conf_keepalive=Čas med srčnimi utripi diff --git a/heartbeat/lang/sv.auto b/heartbeat/lang/sv.auto index 56f6212a8..8f0776971 100644 --- a/heartbeat/lang/sv.auto +++ b/heartbeat/lang/sv.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Hjärtslagkonfigurationsfilen $1 hittades inte på ditt system. Kan index_eharesources=Resursfilen $1 hittades inte på ditt system. Kanske har den inte kopierats på plats ännu, eller modulkonfiguration är felaktig. index_eauthkeys=Autentiseringsnyckelfilen $1 hittades inte på ditt system. Kanske har den inte kopierats på plats ännu, eller modulkonfiguration är felaktig. index_ereq_resource_cmd=Skriptet för att begära resurser från den andra noden ($1) hittades inte på ditt system. Kanske har den inte kopierats på plats ännu, eller modulkonfiguration är felaktig. -index_version=Hjärtslagversion $1 +index_version=Hjärtslagversion $1 index_noversion=Varning - Versionen av Heartbeat installerad på ditt system kunde inte upptäckas automatiskt. Du bör ställa in den på modulkonfiguration -sidan. index_status=Hjärtslagstatus @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Ethernet-hjärtslaggränssnitt conf_none=Ingen conf_udpport=UDP-hjärtslagsport conf_mcast=Multicast-hjärtslagsenhet -conf_mcastv=Enhet $1, grupp $2, port $3, TTL $4, loopback $5 +conf_mcastv=Enhet $1, grupp $2, port $3, TTL $4, loopback $5 conf_enabled=Aktiverad conf_disabled=Inaktiverad conf_keepalive=Tid mellan hjärtslag diff --git a/heartbeat/lang/th.auto b/heartbeat/lang/th.auto index 25687d9eb..d54399d62 100644 --- a/heartbeat/lang/th.auto +++ b/heartbeat/lang/th.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า heartb index_eharesources=ไม่พบไฟล์ทรัพยากร $1 ในระบบของคุณ อาจยังไม่ได้คัดลอกไปยังที่อื่นหรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง index_eauthkeys=ไม่พบไฟล์คีย์การรับรองความถูกต้อง $1 ในระบบของคุณ อาจยังไม่ได้คัดลอกไปยังที่อื่นหรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง index_ereq_resource_cmd=ไม่พบสคริปต์เพื่อขอทรัพยากรจากโหนดอื่น ($1) ในระบบของคุณ อาจยังไม่ได้คัดลอกไปยังที่อื่นหรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง -index_version=Heartbeat เวอร์ชั่น $1 +index_version=Heartbeat เวอร์ชั่น $1 index_noversion=คำเตือน - เวอร์ชันของ Heartbeat ที่ติดตั้งในระบบของคุณไม่สามารถตรวจพบได้โดยอัตโนมัติ คุณควรตั้งค่าในหน้า การกำหนดค่าโมดูล index_status=สถานะการเต้นของหัวใจ @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=อีเทอร์เน็ต heartbeat อินเตอร์ conf_none=ไม่มี conf_udpport=พอร์ต heartbeat UDP conf_mcast=อุปกรณ์ Multicast Heartbeat -conf_mcastv=อุปกรณ์ $1, กลุ่ม $2, พอร์ต $3, TTL $4, ลูปแบ็ค $5 +conf_mcastv=อุปกรณ์ $1, กลุ่ม $2, พอร์ต $3, TTL $4, ลูปแบ็ค $5 conf_enabled=เปิดการใช้งาน conf_disabled=พิการ conf_keepalive=เวลาระหว่างการเต้นของหัวใจ diff --git a/heartbeat/lang/tr.auto b/heartbeat/lang/tr.auto index bdf5a3eb5..29b6c46db 100644 --- a/heartbeat/lang/tr.auto +++ b/heartbeat/lang/tr.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=$1 kalp atışı yapılandırma dosyası sisteminizde bulunamadı. index_eharesources=$1 kaynak dosyası sisteminizde bulunamadı. Belki henüz kopyalanmadı veya modül yapılandırması yanlış. index_eauthkeys=$1 kimlik doğrulama anahtarları dosyası sisteminizde bulunamadı. Belki henüz kopyalanmadı veya modül yapılandırması yanlış. index_ereq_resource_cmd=Diğer düğümden ($1) kaynak talep eden komut dosyası sisteminizde bulunamadı. Belki henüz kopyalanmadı veya modül yapılandırması yanlış. -index_version=Kalp atışı sürümü $1 +index_version=Kalp atışı sürümü $1 index_noversion=Uyarı - Sisteminizde kurulu olan Kalp Atışı sürümü otomatik olarak algılanamadı. modül yapılandırması sayfasında ayarlamanız gerekir. index_status=Kalp atışı durumu @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Ethernet kalp atışı arabirimleri conf_none=Yok conf_udpport=UDP kalp atışı bağlantı noktası conf_mcast=Multicast kalp atışı cihazı -conf_mcastv=Aygıt $1, grup $2, bağlantı noktası $3, TTL $4, geri döngü $5 +conf_mcastv=Aygıt $1, grup $2, bağlantı noktası $3, TTL $4, geri döngü $5 conf_enabled=Etkin conf_disabled=engelli conf_keepalive=Kalp atışları arasındaki süre diff --git a/heartbeat/lang/uk.auto b/heartbeat/lang/uk.auto index 108dd74e7..ae0c98a08 100644 --- a/heartbeat/lang/uk.auto +++ b/heartbeat/lang/uk.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Файл конфігурації серцебиття $1 не зн index_eharesources=Файл ресурсів $1 не знайдено у вашій системі. Можливо, він ще не скопійований на місце, або конфігурація модуля неправильна. index_eauthkeys=Файл ключів аутентифікації $1 не знайдено у вашій системі. Можливо, він ще не скопійований на місце, або конфігурація модуля неправильна. index_ereq_resource_cmd=Сценарій для запиту ресурсів з іншого вузла ($1) у вашій системі не знайдено. Можливо, він ще не скопійований на місце, або конфігурація модуля неправильна. -index_version=Версія серцебиття $1 +index_version=Версія серцебиття $1 index_noversion=Попередження - Версію Heartbeat, встановлену у вашій системі, неможливо було автоматично виявити. Ви повинні встановити його на сторінці Конфігурація модуля. index_status=Статус серцебиття @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Інтерфейси серцебиття Ethernet conf_none=Жоден conf_udpport=UDP серцебиття порт conf_mcast=Пристрій серцевого серцебиття -conf_mcastv=Пристрій $1, група $2, порт $3, TTL $4, зворотний зв'язок $5 +conf_mcastv=Пристрій $1, група $2, порт $3, TTL $4, зворотний зв'язок $5 conf_enabled=Увімкнено conf_disabled=Інваліди conf_keepalive=Час між серцебиттями diff --git a/heartbeat/lang/vi.auto b/heartbeat/lang/vi.auto index 8848bbf53..9b22c0e78 100644 --- a/heartbeat/lang/vi.auto +++ b/heartbeat/lang/vi.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_eha_cf=Không tìm thấy tệp cấu hình nhịp tim $1 trên hệ thố index_eharesources=Không tìm thấy tệp tài nguyên $1 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được sao chép vào vị trí hoặc cấu hình mô-đun không chính xác. index_eauthkeys=Không tìm thấy tệp khóa xác thực $1 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được sao chép vào vị trí hoặc cấu hình mô-đun không chính xác. index_ereq_resource_cmd=Tập lệnh yêu cầu tài nguyên từ nút khác ($1) không được tìm thấy trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được sao chép vào vị trí hoặc cấu hình mô-đun không chính xác. -index_version=Phiên bản nhịp tim $1 +index_version=Phiên bản nhịp tim $1 index_noversion=Cảnh báo - Không thể tự động phát hiện phiên bản Heartbeat được cài đặt trên hệ thống của bạn. Bạn nên đặt nó trên trang cấu hình mô-đun. index_status=Tình trạng nhịp tim @@ -21,7 +21,7 @@ conf_bcasts=Giao diện nhịp tim Ethernet conf_none=không ai conf_udpport=Cổng nhịp tim UDP conf_mcast=Thiết bị nhịp tim đa điểm -conf_mcastv=Thiết bị $1, nhóm $2, cổng $3, TTL $4, loopback $5 +conf_mcastv=Thiết bị $1, nhóm $2, cổng $3, TTL $4, loopback $5 conf_enabled=Đã bật conf_disabled=Tàn tật conf_keepalive=Thời gian giữa những nhịp đập diff --git a/help/lang/ms b/help/lang/ms index fd645d898..d9e503e8d 100644 --- a/help/lang/ms +++ b/help/lang/ms @@ -4,7 +4,7 @@ index_mods=Modul yang hendak dicari index_all=Semua index_sel=Modul dipilih .. index_search=Carian -index_header=Carian Global bantuan Webmin +index_header=Carian Global bantuan Webmin index_return=Borang carian search_err=Carian telah gagal search_eterms=Hilang terma carian diff --git a/hpuxexports/lang/af.auto b/hpuxexports/lang/af.auto index e5743e3e0..86e9cb944 100644 --- a/hpuxexports/lang/af.auto +++ b/hpuxexports/lang/af.auto @@ -68,8 +68,8 @@ save_enohost='$1' - U het geen gashere gelys nie save_euids=UID's om nie te vertrou nie, moet 'n komma-geskeide lys met nommers of reekse wees save_egids=GID's om nie te vertrou nie, moet 'n komma-geskeide lys wees met nommers of reekse -log_modify=Gewysigde NFS-uitvoer $1 -log_modify_l=Gewysigde NFS-uitvoer $1 tot $2 +log_modify=Gewysigde NFS-uitvoer $1 +log_modify_l=Gewysigde NFS-uitvoer $1 tot $2 log_delete=NFS-uitvoer $1 is uitgevee log_delete_l=NFS-uitvoer $1 na $2 is uitgevee log_create=NFS-uitvoer $1 geskep diff --git a/hpuxexports/lang/be.auto b/hpuxexports/lang/be.auto index 8ac579917..f79817ab8 100644 --- a/hpuxexports/lang/be.auto +++ b/hpuxexports/lang/be.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Вы не паказалі ніводнага хаста save_euids=UID, якім не давяраюць, павінны складацца з коскі з лікаў ці дыяпазонаў save_egids=GID-сайты, якім не давяраюць, павінны складацца з коскі з лікаў ці дыяпазонаў -log_modify=Мадыфікаваны экспарт NFS $1 -log_modify_l=Зменены экспарт NFS $1 да $2 -log_delete=Выдалены экспарт NFS $1 -log_delete_l=Выдалены экспарт NFS $1 да $2 -log_create=Створаны экспарт NFS $1 -log_create_l=Створаны экспарт NFS $1 да $2 +log_modify=Мадыфікаваны экспарт NFS $1 +log_modify_l=Зменены экспарт NFS $1 да $2 +log_delete=Выдалены экспарт NFS $1 +log_delete_l=Выдалены экспарт NFS $1 да $2 +log_create=Створаны экспарт NFS $1 +log_create_l=Створаны экспарт NFS $1 да $2 log_apply=Прыкладная канфігурацыя diff --git a/hpuxexports/lang/bg.auto b/hpuxexports/lang/bg.auto index 0b035a608..bf8b359bc 100644 --- a/hpuxexports/lang/bg.auto +++ b/hpuxexports/lang/bg.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$ $1' - Не сте посочили нито един хост save_euids=UID-ите, на които не се доверяват, трябва да са разделен със запетая списък от числа или диапазони save_egids=GID не се доверяват трябва да са разделен със запетая списък от числа или диапазони -log_modify=Модифициран експорт на NFS $1 -log_modify_l=Модифициран експорт на NFS $1 до $2 -log_delete=Изтрити експорт NFS $1 -log_delete_l=Изтритите NFS експортират $1 до $2 -log_create=Създаден експорт на NFS $1 -log_create_l=Създаден е експорт на NFS $1 до $2 +log_modify=Модифициран експорт на NFS $1 +log_modify_l=Модифициран експорт на NFS $1 до $2 +log_delete=Изтрити експорт NFS $1 +log_delete_l=Изтритите NFS експортират $1 до $2 +log_create=Създаден експорт на NFS $1 +log_create_l=Създаден е експорт на NFS $1 до $2 log_apply=Приложна конфигурация diff --git a/hpuxexports/lang/cs.auto b/hpuxexports/lang/cs.auto index 47fe9c619..1f48253c8 100644 --- a/hpuxexports/lang/cs.auto +++ b/hpuxexports/lang/cs.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Neuvedli jste žádného hostitele save_euids=UID, kterým nedůvěřují, musí být seznam čísel nebo rozsahů oddělených čárkami save_egids=GID, kterým nedůvěřujte, musí být seznam čísel nebo rozsahů oddělených čárkami -log_modify=Upravený export NFS $1 -log_modify_l=Upravený export NFS $1 do $2 -log_delete=Odstraněn export NFS $1 -log_delete_l=Byl odstraněn export NFS $1 do $2 -log_create=Byl vytvořen export NFS $1 -log_create_l=Byl vytvořen export NFS $1 do $2 +log_modify=Upravený export NFS $1 +log_modify_l=Upravený export NFS $1 do $2 +log_delete=Odstraněn export NFS $1 +log_delete_l=Byl odstraněn export NFS $1 do $2 +log_create=Byl vytvořen export NFS $1 +log_create_l=Byl vytvořen export NFS $1 do $2 log_apply=Použitá konfigurace diff --git a/hpuxexports/lang/da.auto b/hpuxexports/lang/da.auto index cf9f2db67..942019bff 100644 --- a/hpuxexports/lang/da.auto +++ b/hpuxexports/lang/da.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Du har ikke vist nogen værter save_euids=UID'er, der ikke har tillid til, skal være en kommasepareret liste over numre eller intervaller save_egids=GID'er, der ikke har tillid til, skal være en kommasepareret liste over numre eller intervaller -log_modify=Ændret NFS-eksport $1 -log_modify_l=Ændret NFS-eksport $1 til $2 +log_modify=Ændret NFS-eksport $1 +log_modify_l=Ændret NFS-eksport $1 til $2 log_delete=NFS-eksport $1 er slettet log_delete_l=NFS-eksport $1 til $2 blev slettet -log_create=Oprettet NFS-eksport $1 -log_create_l=Oprettet NFS-eksport $1 til $2 +log_create=Oprettet NFS-eksport $1 +log_create_l=Oprettet NFS-eksport $1 til $2 log_apply=Anvendt konfiguration diff --git a/hpuxexports/lang/el.auto b/hpuxexports/lang/el.auto index 520754be4..7941ca820 100644 --- a/hpuxexports/lang/el.auto +++ b/hpuxexports/lang/el.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Δεν καταχωρίσατε κανένα host save_euids=Τα UID που δεν πρέπει να εμπιστεύονται πρέπει να είναι μια διαχωρισμένη με κόμμα λίστα αριθμών ή διαστημάτων save_egids=Τα GID που δεν πρέπει να εμπιστεύονται πρέπει να είναι μια διαχωρισμένη με κόμμα λίστα αριθμών ή περιοχών -log_modify=Τροποποιημένη εξαγωγή NFS $1 -log_modify_l=Τροποποιημένη εξαγωγή NFS $1 σε $2 -log_delete=Διαγράφηκε εξαγωγή NFS $1 -log_delete_l=Διαγράφηκε εξαγωγή NFS $1 σε $2 -log_create=Δημιουργήθηκε εξαγωγή NFS $1 -log_create_l=Δημιουργήθηκε εξαγωγή NFS $1 σε $2 +log_modify=Τροποποιημένη εξαγωγή NFS $1 +log_modify_l=Τροποποιημένη εξαγωγή NFS $1 σε $2 +log_delete=Διαγράφηκε εξαγωγή NFS $1 +log_delete_l=Διαγράφηκε εξαγωγή NFS $1 σε $2 +log_create=Δημιουργήθηκε εξαγωγή NFS $1 +log_create_l=Δημιουργήθηκε εξαγωγή NFS $1 σε $2 log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση diff --git a/hpuxexports/lang/en b/hpuxexports/lang/en index 9938b5537..433d8d658 100644 --- a/hpuxexports/lang/en +++ b/hpuxexports/lang/en @@ -54,7 +54,7 @@ edit_all_hosts=All hosts edit_user_access=User access edit_root_access=Root access edit_anon_access=Anonymous user -edit_anon_notset=Not set +edit_anon_notset=Not set edit_anon_noaccess=No access edit_async=Asynchronous writes diff --git a/hpuxexports/lang/fi.auto b/hpuxexports/lang/fi.auto index 9c7a87c24..8b0e1b73b 100644 --- a/hpuxexports/lang/fi.auto +++ b/hpuxexports/lang/fi.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - et ilmoittanut mitään isäntiä save_euids=UID: ien, joita ei pidä luottaa, on oltava pilkuilla erotettu luettelo numeroista tai alueista save_egids=GID: ien, joita ei luota, on oltava pilkuilla erotettu luettelo numeroista tai alueista -log_modify=Muokattu NFS-vienti $1 -log_modify_l=Muokattu NFS-vienti $1 - $2 -log_delete=Poistettu NFS-vienti $1 -log_delete_l=Poistettu NFS-vienti $1 - $2 -log_create=Luotu NFS-vienti $1 -log_create_l=Luotu NFS-vienti $1 - $2 +log_modify=Muokattu NFS-vienti $1 +log_modify_l=Muokattu NFS-vienti $1 - $2 +log_delete=Poistettu NFS-vienti $1 +log_delete_l=Poistettu NFS-vienti $1 - $2 +log_create=Luotu NFS-vienti $1 +log_create_l=Luotu NFS-vienti $1 - $2 log_apply=Sovellettu kokoonpano diff --git a/hpuxexports/lang/fr.auto b/hpuxexports/lang/fr.auto index c01569f29..897f48ae1 100644 --- a/hpuxexports/lang/fr.auto +++ b/hpuxexports/lang/fr.auto @@ -22,10 +22,10 @@ edit_async=Écritures asynchrones save_enohost='$1' - Vous n'avez répertorié aucun hôte -log_modify=Exportation NFS modifiée $1 -log_modify_l=Exportation NFS modifiée $1 vers $2 -log_delete=Exportation NFS supprimée $1 -log_delete_l=Exportation NFS supprimée $1 vers $2 -log_create=Exportation NFS créée $1 -log_create_l=Exportation NFS créée $1 vers $2 +log_modify=Exportation NFS modifiée $1 +log_modify_l=Exportation NFS modifiée $1 vers $2 +log_delete=Exportation NFS supprimée $1 +log_delete_l=Exportation NFS supprimée $1 vers $2 +log_create=Exportation NFS créée $1 +log_create_l=Exportation NFS créée $1 vers $2 log_apply=Configuration appliquée diff --git a/hpuxexports/lang/he.auto b/hpuxexports/lang/he.auto index 08217cd88..4d110a617 100644 --- a/hpuxexports/lang/he.auto +++ b/hpuxexports/lang/he.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - לא רשמת אף מארח save_euids=UIDs שלא לסמוך עליו חייבים להיות רשימה מופרדת בפסיקים של מספרים או טווחים save_egids=GID שלא לסמוך עליו חייב להיות רשימה מופרדת בפסיקים של מספרים או טווחים -log_modify=ייצוא NFS שונה $1 -log_modify_l=ייצוא NFS שונה $1 ל- $2 +log_modify=ייצוא NFS שונה $1 +log_modify_l=ייצוא NFS שונה $1 ל- $2 log_delete=ייצוא NFS $1 נמחק log_delete_l=ייצוא NFS של $1 ל- $2 נמחק -log_create=יצר יצוא NFS $1 -log_create_l=יצר יצוא NFS $1 ל- $2 +log_create=יצר יצוא NFS $1 +log_create_l=יצר יצוא NFS $1 ל- $2 log_apply=תצורה מיושמת diff --git a/hpuxexports/lang/hr.auto b/hpuxexports/lang/hr.auto index 1a1e85db4..3e53934d5 100644 --- a/hpuxexports/lang/hr.auto +++ b/hpuxexports/lang/hr.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Niste naveli nijednog domaćina save_euids=UID-ovima kojima ne treba vjerovati mora biti popis brojeva ili raspona odvojen zarezom save_egids=GID-ovi kojima se ne treba vjerovati moraju biti odijeljeni zarezima brojevi ili rasponi -log_modify=Izmijenjeni izvoz NFS $1 -log_modify_l=Izmijenjeni izvoz NFS $1 do $2 -log_delete=Izbrisan NFS izvoz $1 -log_delete_l=Izbrisani NFS izvoze $1 do $2 -log_create=Izrađen izvoz NFS $1 -log_create_l=Stvoren izvoz NFS $1 do $2 +log_modify=Izmijenjeni izvoz NFS $1 +log_modify_l=Izmijenjeni izvoz NFS $1 do $2 +log_delete=Izbrisan NFS izvoz $1 +log_delete_l=Izbrisani NFS izvoze $1 do $2 +log_create=Izrađen izvoz NFS $1 +log_create_l=Stvoren izvoz NFS $1 do $2 log_apply=Primijenjena konfiguracija diff --git a/hpuxexports/lang/hu.auto b/hpuxexports/lang/hu.auto index 5e9d92967..901791949 100644 --- a/hpuxexports/lang/hu.auto +++ b/hpuxexports/lang/hu.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Nem adott meg gazdagépet save_euids=A nem megbízható UID-k vesszővel elválasztott számok vagy tartományok listájának kell lennie save_egids=A nem megbízható GID-knek vesszővel elválasztott számok vagy tartományok listájának kell lennie -log_modify=Módosított NFS export $1 -log_modify_l=Módosított NFS export $1 - $2 -log_delete=Törölt NFS export $1 -log_delete_l=Törölt NFS export $1 - $2 -log_create=Létrehozta az NFS exportálását $1 -log_create_l=Létrehozta az NFS exportálását $1 - $2 +log_modify=Módosított NFS export $1 +log_modify_l=Módosított NFS export $1 - $2 +log_delete=Törölt NFS export $1 +log_delete_l=Törölt NFS export $1 - $2 +log_create=Létrehozta az NFS exportálását $1 +log_create_l=Létrehozta az NFS exportálását $1 - $2 log_apply=Alkalmazott konfiguráció diff --git a/hpuxexports/lang/it.auto b/hpuxexports/lang/it.auto index 47f4e3697..b8991eee3 100644 --- a/hpuxexports/lang/it.auto +++ b/hpuxexports/lang/it.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Non hai elencato alcun host save_euids=Gli UID di cui non fidarsi devono essere un elenco separato da virgole di numeri o intervalli save_egids=I GID di cui non fidarsi devono essere un elenco separato da virgole di numeri o intervalli -log_modify=Esportazione NFS modificata $1 -log_modify_l=Esportazione NFS modificata da $1 a $2 -log_delete=Esportazione NFS eliminata $1 -log_delete_l=Esportazione NFS eliminata da $1 a $2 -log_create=Esportazione NFS creata $1 -log_create_l=Esportazione NFS creata da $1 a $2 +log_modify=Esportazione NFS modificata $1 +log_modify_l=Esportazione NFS modificata da $1 a $2 +log_delete=Esportazione NFS eliminata $1 +log_delete_l=Esportazione NFS eliminata da $1 a $2 +log_create=Esportazione NFS creata $1 +log_create_l=Esportazione NFS creata da $1 a $2 log_apply=Configurazione applicata diff --git a/hpuxexports/lang/ko.auto b/hpuxexports/lang/ko.auto index 9ab21f079..e3e2403c5 100644 --- a/hpuxexports/lang/ko.auto +++ b/hpuxexports/lang/ko.auto @@ -68,7 +68,7 @@ save_enohost='$1'-호스트를 나열하지 않았습니다 save_euids=신뢰할 수없는 UID는 쉼표로 구분 된 숫자 또는 범위 목록이어야합니다. save_egids=신뢰할 수없는 GID는 쉼표로 구분 된 숫자 또는 범위 목록이어야합니다. -log_modify=수정 된 NFS 내보내기 $1 +log_modify=수정 된 NFS 내보내기 $1 log_modify_l=NFS 내보내기 $1 을 (를) $2 (으)로 수정했습니다. log_delete=NFS 내보내기 $1 을 (를) 삭제했습니다. log_delete_l=NFS 내보내기 $1 을 (를) $2 로 삭제했습니다. diff --git a/hpuxexports/lang/lt.auto b/hpuxexports/lang/lt.auto index a843b1167..73bc6fa08 100644 --- a/hpuxexports/lang/lt.auto +++ b/hpuxexports/lang/lt.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost=„$1“ - neišvardinote jokių prieglobos save_euids=UID nepasitikėjimas turi būti kableliais atskirtas skaičių ar diapazonų sąrašas save_egids=Nepasitikimi GID turi būti kableliais atskirtas skaičių ar diapazonų sąrašas -log_modify=Modifikuotas NFS eksportas $1 -log_modify_l=Modifikuotas NFS eksportas nuo $1 iki $2 -log_delete=Ištrintas NFS eksportas $1 -log_delete_l=Ištrintas NFS eksportas nuo $1 iki $2 -log_create=Sukurtas NFS eksportas $1 -log_create_l=Sukurtas NFS eksportas nuo $1 iki $2 +log_modify=Modifikuotas NFS eksportas $1 +log_modify_l=Modifikuotas NFS eksportas nuo $1 iki $2 +log_delete=Ištrintas NFS eksportas $1 +log_delete_l=Ištrintas NFS eksportas nuo $1 iki $2 +log_create=Sukurtas NFS eksportas $1 +log_create_l=Sukurtas NFS eksportas nuo $1 iki $2 log_apply=Taikoma konfigūracija diff --git a/hpuxexports/lang/lv.auto b/hpuxexports/lang/lv.auto index 00a780516..5e1214eac 100644 --- a/hpuxexports/lang/lv.auto +++ b/hpuxexports/lang/lv.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - jūs neesat uzskaitījis nevienu saimnieku save_euids=UID neuzticamībai jābūt ar komatu atdalītam skaitļu vai diapazonu sarakstam save_egids=GID, kam neuzticas, jābūt ar komatu atdalītam skaitļu vai diapazonu sarakstam -log_modify=Modificēts NFS eksports $1 -log_modify_l=Modificēts NFS eksports no $1 uz $2 -log_delete=Izdzēsts NFS eksports $1 -log_delete_l=Izdzēsts NFS eksports no $1 uz $2 -log_create=Izveidots NFS eksports $1 -log_create_l=Izveidots NFS eksports no $1 uz $2 +log_modify=Modificēts NFS eksports $1 +log_modify_l=Modificēts NFS eksports no $1 uz $2 +log_delete=Izdzēsts NFS eksports $1 +log_delete_l=Izdzēsts NFS eksports no $1 uz $2 +log_create=Izveidots NFS eksports $1 +log_create_l=Izveidots NFS eksports no $1 uz $2 log_apply=Lietotā konfigurācija diff --git a/hpuxexports/lang/ms.auto b/hpuxexports/lang/ms.auto index 520911fec..576d11182 100644 --- a/hpuxexports/lang/ms.auto +++ b/hpuxexports/lang/ms.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Anda tidak menyenaraikan mana-mana tuan rumah save_euids=UID tidak boleh dipercayai mestilah senarai atau rentang yang dipisahkan koma save_egids=GID tidak boleh dipercayai mestilah senarai atau rentang yang dipisahkan koma -log_modify=Mengubah eksport NFS $1 -log_modify_l=Mengubah eksport NFS $1 hingga $2 -log_delete=Eksport NFS yang dipotong $1 -log_delete_l=Eksport NFS dipadamkan $1 hingga $2 -log_create=Mengeluarkan eksport NFS $1 -log_create_l=Eksport NFS yang dibuat $1 hingga $2 +log_modify=Mengubah eksport NFS $1 +log_modify_l=Mengubah eksport NFS $1 hingga $2 +log_delete=Eksport NFS yang dipotong $1 +log_delete_l=Eksport NFS dipadamkan $1 hingga $2 +log_create=Mengeluarkan eksport NFS $1 +log_create_l=Eksport NFS yang dibuat $1 hingga $2 log_apply=Konfigurasi terapan diff --git a/hpuxexports/lang/mt.auto b/hpuxexports/lang/mt.auto index 1083df591..30d88413e 100644 --- a/hpuxexports/lang/mt.auto +++ b/hpuxexports/lang/mt.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost="$1" - Inti ma elenkat l-ebda host save_euids=L-UIDs li ma jafdawx għandhom ikunu lista separata mill-virgola ta 'numri jew meded save_egids=L-GIDs m'għandhomx fiduċja għandhom ikunu lista separata mill-virgoli ta 'numri jew meded -log_modify=Esportazzjoni NFS modifikata $1 -log_modify_l=Esportazzjoni NFS modifikata $1 sa $2 -log_delete=Esportazzjoni NFS imħassra $1 -log_delete_l=Esportazzjoni NFS imħassra $1 sa $2 -log_create=Esportazzjoni NFS maħluqa $1 -log_create_l=NFS maħluq esportat $1 sa $2 +log_modify=Esportazzjoni NFS modifikata $1 +log_modify_l=Esportazzjoni NFS modifikata $1 sa $2 +log_delete=Esportazzjoni NFS imħassra $1 +log_delete_l=Esportazzjoni NFS imħassra $1 sa $2 +log_create=Esportazzjoni NFS maħluqa $1 +log_create_l=NFS maħluq esportat $1 sa $2 log_apply=Konfigurazzjoni applikata diff --git a/hpuxexports/lang/nl.auto b/hpuxexports/lang/nl.auto index 1c6056c74..8851878a1 100644 --- a/hpuxexports/lang/nl.auto +++ b/hpuxexports/lang/nl.auto @@ -68,8 +68,8 @@ save_enohost='$1' - U heeft geen hosts vermeld save_euids=UID's die u niet kunt vertrouwen, moeten een door komma's gescheiden lijst met cijfers of bereiken zijn save_egids=GID's die u niet kunt vertrouwen, moeten een door komma's gescheiden lijst met nummers of bereiken zijn -log_modify=Gewijzigde NFS-export $1 -log_modify_l=Gewijzigde NFS-export $1 naar $2 +log_modify=Gewijzigde NFS-export $1 +log_modify_l=Gewijzigde NFS-export $1 naar $2 log_delete=NFS-export $1 verwijderd log_delete_l=NFS-export $1 naar $2 verwijderd log_create=NFS-export $1 gemaakt diff --git a/hpuxexports/lang/no.auto b/hpuxexports/lang/no.auto index 736f65cec..3b727948f 100644 --- a/hpuxexports/lang/no.auto +++ b/hpuxexports/lang/no.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Du har ikke vist noen verter save_euids=UID-er som ikke stoler på, må være en kommaseparert liste over tall eller områder save_egids=GID-er som ikke stoler på, må være en kommaseparert liste over tall eller områder -log_modify=Endret NFS-eksport $1 -log_modify_l=Endret NFS-eksport $1 til $2 +log_modify=Endret NFS-eksport $1 +log_modify_l=Endret NFS-eksport $1 til $2 log_delete=NFS-eksport $1 er slettet log_delete_l=NFS-eksport $1 til $2 er slettet -log_create=Opprettet NFS-eksport $1 -log_create_l=Opprettet NFS-eksport $1 til $2 +log_create=Opprettet NFS-eksport $1 +log_create_l=Opprettet NFS-eksport $1 til $2 log_apply=Anvendt konfigurasjon diff --git a/hpuxexports/lang/pt.auto b/hpuxexports/lang/pt.auto index b1f679b1e..e711a2eb2 100644 --- a/hpuxexports/lang/pt.auto +++ b/hpuxexports/lang/pt.auto @@ -25,10 +25,10 @@ edit_async=Gravações assíncronas save_enohost='$1' - você não listou nenhum host -log_modify=Exportação NFS modificada $1 -log_modify_l=Exportação NFS modificada $1 para $2 -log_delete=Exportação NFS excluída $1 -log_delete_l=Exportação NFS excluída $1 para $2 -log_create=Exportação de NFS criada $1 -log_create_l=Exportação de NFS criada $1 para $2 +log_modify=Exportação NFS modificada $1 +log_modify_l=Exportação NFS modificada $1 para $2 +log_delete=Exportação NFS excluída $1 +log_delete_l=Exportação NFS excluída $1 para $2 +log_create=Exportação de NFS criada $1 +log_create_l=Exportação de NFS criada $1 para $2 log_apply=Configuração aplicada diff --git a/hpuxexports/lang/pt_BR.auto b/hpuxexports/lang/pt_BR.auto index 8f32f4f67..df7b800e1 100644 --- a/hpuxexports/lang/pt_BR.auto +++ b/hpuxexports/lang/pt_BR.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - você não listou nenhum host save_euids=Os UIDs não confiáveis devem ser uma lista de números ou intervalos separados por vírgula save_egids=Os GIDs não confiáveis devem ser uma lista de números ou intervalos separados por vírgula -log_modify=Exportação NFS modificada $1 -log_modify_l=Exportação NFS modificada $1 para $2 -log_delete=Exportação NFS excluída $1 -log_delete_l=Exportação NFS excluída $1 para $2 -log_create=Exportação de NFS criada $1 -log_create_l=Exportação de NFS criada $1 para $2 +log_modify=Exportação NFS modificada $1 +log_modify_l=Exportação NFS modificada $1 para $2 +log_delete=Exportação NFS excluída $1 +log_delete_l=Exportação NFS excluída $1 para $2 +log_create=Exportação de NFS criada $1 +log_create_l=Exportação de NFS criada $1 para $2 log_apply=Configuração aplicada diff --git a/hpuxexports/lang/ro.auto b/hpuxexports/lang/ro.auto index c4aceeb8a..033e3e6da 100644 --- a/hpuxexports/lang/ro.auto +++ b/hpuxexports/lang/ro.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Nu ați listat nicio gazdă save_euids=UID-urile care nu au încredere trebuie să fie o listă de numere sau intervale separate de virgule save_egids=GID-urile care nu au încredere trebuie să fie o listă de numere sau intervale separate de virgule -log_modify=Export modificat NFS $1 -log_modify_l=Export modificat NFS $1 la $2 -log_delete=Export șters NFS $1 -log_delete_l=Export eliminat NFS $1 la $2 -log_create=Export creat NFS $1 -log_create_l=Export NFS creat $1 la $2 +log_modify=Export modificat NFS $1 +log_modify_l=Export modificat NFS $1 la $2 +log_delete=Export șters NFS $1 +log_delete_l=Export eliminat NFS $1 la $2 +log_create=Export creat NFS $1 +log_create_l=Export NFS creat $1 la $2 log_apply=Configurație aplicată diff --git a/hpuxexports/lang/ru.auto b/hpuxexports/lang/ru.auto index cee142cd8..d28b10571 100644 --- a/hpuxexports/lang/ru.auto +++ b/hpuxexports/lang/ru.auto @@ -25,10 +25,10 @@ edit_async=Асинхронные записи save_enohost='$1' - Вы не указали ни одного хоста -log_modify=Модифицированный экспорт NFS $1 -log_modify_l=Модифицированный экспорт NFS от $1 до $2 -log_delete=Удаленный экспорт NFS $1 -log_delete_l=Удаленный экспорт NFS от $1 до $2 -log_create=Создан экспорт NFS $1 -log_create_l=Создан экспорт NFS от $1 до $2 +log_modify=Модифицированный экспорт NFS $1 +log_modify_l=Модифицированный экспорт NFS от $1 до $2 +log_delete=Удаленный экспорт NFS $1 +log_delete_l=Удаленный экспорт NFS от $1 до $2 +log_create=Создан экспорт NFS $1 +log_create_l=Создан экспорт NFS от $1 до $2 log_apply=Прикладная конфигурация diff --git a/hpuxexports/lang/sk.auto b/hpuxexports/lang/sk.auto index 8ec0b2dd5..f7e984233 100644 --- a/hpuxexports/lang/sk.auto +++ b/hpuxexports/lang/sk.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Neuvedli ste žiadnych hostiteľov save_euids=UID, ktorým neveríte, musia byť zoznamom čísel alebo rozsahov oddelených čiarkami save_egids=GID, ktorým neveríte, musí byť zoznam čísel alebo rozsahov oddelených čiarkami -log_modify=Upravený export systému NFS $1 -log_modify_l=Upravený export systému NFS $1 do $2 -log_delete=Odstránený export NFS $1 -log_delete_l=Odstránený export systému NFS $1 do $2 -log_create=Bol vytvorený export NFS $1 -log_create_l=Bol vytvorený export NFS $1 do $2 +log_modify=Upravený export systému NFS $1 +log_modify_l=Upravený export systému NFS $1 do $2 +log_delete=Odstránený export NFS $1 +log_delete_l=Odstránený export systému NFS $1 do $2 +log_create=Bol vytvorený export NFS $1 +log_create_l=Bol vytvorený export NFS $1 do $2 log_apply=Aplikovaná konfigurácia diff --git a/hpuxexports/lang/sl.auto b/hpuxexports/lang/sl.auto index 60859102a..d790da719 100644 --- a/hpuxexports/lang/sl.auto +++ b/hpuxexports/lang/sl.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Niste navedli gostiteljev save_euids=UID-ji, ki jim ne zaupate, morajo biti seznam številk ali obsegov ločeni z vejicami save_egids=GID-ji, ki jim ne zaupate, morajo biti seznam številk ali obsegov ločeni z vejicami -log_modify=Spremenjen izvoz NFS $1 -log_modify_l=Spremenjen izvoz NFS $1 do $2 -log_delete=Izbrisan NFS izvoz $1 -log_delete_l=Izbrisani NFS izvozijo $1 do $2 -log_create=Ustvarjen izvoz NFS $1 -log_create_l=Ustvaril izvoz NFS $1 do $2 +log_modify=Spremenjen izvoz NFS $1 +log_modify_l=Spremenjen izvoz NFS $1 do $2 +log_delete=Izbrisan NFS izvoz $1 +log_delete_l=Izbrisani NFS izvozijo $1 do $2 +log_create=Ustvarjen izvoz NFS $1 +log_create_l=Ustvaril izvoz NFS $1 do $2 log_apply=Uporabljena konfiguracija diff --git a/hpuxexports/lang/sv.auto b/hpuxexports/lang/sv.auto index 80ec17280..de72660d1 100644 --- a/hpuxexports/lang/sv.auto +++ b/hpuxexports/lang/sv.auto @@ -22,10 +22,10 @@ edit_async=Asynkron skriver save_enohost='$1' - Du listade inga värdar -log_modify=Modifierad NFS-export $1 -log_modify_l=Modifierad NFS-export $1 till $2 +log_modify=Modifierad NFS-export $1 +log_modify_l=Modifierad NFS-export $1 till $2 log_delete=NFS-export $1 har tagits bort log_delete_l=NFS-export $1 till $2 har tagits bort -log_create=Skapade NFS-export $1 -log_create_l=Skapade NFS-export $1 till $2 +log_create=Skapade NFS-export $1 +log_create_l=Skapade NFS-export $1 till $2 log_apply=Tillämpad konfiguration diff --git a/hpuxexports/lang/th.auto b/hpuxexports/lang/th.auto index 56d9d7c27..2c28eaba2 100644 --- a/hpuxexports/lang/th.auto +++ b/hpuxexports/lang/th.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - คุณไม่ได้โฮสต์รายการ save_euids=UID ที่ไม่น่าเชื่อถือจะต้องเป็นรายการหมายเลขหรือช่วงที่คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค save_egids=GID ที่ไม่น่าเชื่อถือจะต้องเป็นรายการหมายเลขหรือช่วงที่คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค -log_modify=แก้ไขการส่งออก NFS $1 -log_modify_l=แก้ไขการส่งออก NFS $1 เป็น $2 -log_delete=ลบ NFS export $1 -log_delete_l=ลบ NFS ที่ส่งออก $1 ไปยัง $2 -log_create=สร้างการส่งออก NFS $1 -log_create_l=สร้าง NFS การส่งออก $1 ไปยัง $2 +log_modify=แก้ไขการส่งออก NFS $1 +log_modify_l=แก้ไขการส่งออก NFS $1 เป็น $2 +log_delete=ลบ NFS export $1 +log_delete_l=ลบ NFS ที่ส่งออก $1 ไปยัง $2 +log_create=สร้างการส่งออก NFS $1 +log_create_l=สร้าง NFS การส่งออก $1 ไปยัง $2 log_apply=ใช้การกำหนดค่า diff --git a/hpuxexports/lang/uk.auto b/hpuxexports/lang/uk.auto index a0a3475bb..3f442f307 100644 --- a/hpuxexports/lang/uk.auto +++ b/hpuxexports/lang/uk.auto @@ -25,10 +25,10 @@ edit_async=Асинхронний пише save_enohost='$1' - Ви не вказали жодного хоста -log_modify=Модифікований експорт NFS $1 -log_modify_l=Модифікований експорт НФС $1 до $2 -log_delete=Видалено експорт NFS $1 -log_delete_l=Видалено експорт NFS $1 до $2 -log_create=Створено експорт NFS $1 -log_create_l=Створено експорт NFS $1 до $2 +log_modify=Модифікований експорт NFS $1 +log_modify_l=Модифікований експорт НФС $1 до $2 +log_delete=Видалено експорт NFS $1 +log_delete_l=Видалено експорт NFS $1 до $2 +log_create=Створено експорт NFS $1 +log_create_l=Створено експорт NFS $1 до $2 log_apply=Прикладна конфігурація diff --git a/hpuxexports/lang/vi.auto b/hpuxexports/lang/vi.auto index 29fbad6b5..c36db1af0 100644 --- a/hpuxexports/lang/vi.auto +++ b/hpuxexports/lang/vi.auto @@ -68,10 +68,10 @@ save_enohost='$1' - Bạn không liệt kê bất kỳ máy chủ nào save_euids=Các UID không tin cậy phải là danh sách các số hoặc phạm vi được phân tách bằng dấu phẩy save_egids=Các GID không tin cậy phải là danh sách các số hoặc phạm vi được phân tách bằng dấu phẩy -log_modify=Xuất khẩu NFS đã sửa đổi $1 -log_modify_l=Xuất khẩu NFS đã sửa đổi $1 thành $2 -log_delete=Đã xóa xuất NFS $1 -log_delete_l=Đã xóa xuất NFS $1 đến $2 -log_create=Tạo NFS xuất $1 -log_create_l=Tạo NFS xuất $1 đến $2 +log_modify=Xuất khẩu NFS đã sửa đổi $1 +log_modify_l=Xuất khẩu NFS đã sửa đổi $1 thành $2 +log_delete=Đã xóa xuất NFS $1 +log_delete_l=Đã xóa xuất NFS $1 đến $2 +log_create=Tạo NFS xuất $1 +log_create_l=Tạo NFS xuất $1 đến $2 log_apply=Cấu hình ứng dụng diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/af.auto b/htaccess-htpasswd/lang/af.auto index b62cf32bf..15cd943b5 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/af.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/af.auto @@ -102,13 +102,13 @@ acl_sync=Kan die gebruiker sinchronisasie Unix opstel? acl_uonly=Kan beskermde kaarte bygevoeg en verander word? log_create_dir=Gids $1 bygevoeg -log_modify_dir=Gewysigde gids $1 +log_modify_dir=Gewysigde gids $1 log_delete_dir=Gids $1 is verwyder log_create_user=Gebruiker $1 geskep -log_modify_user=Gewysigde gebruiker $1 +log_modify_user=Gewysigde gebruiker $1 log_delete_user=Gebruiker $1 is uitgevee log_create_group=Groep $1 geskep -log_modify_group=Gewysigde groep $1 +log_modify_group=Gewysigde groep $1 log_delete_group=Groep $1 is uitgevee log_delete_dirs=$1 -kaarte is uitgevee diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/ar.auto b/htaccess-htpasswd/lang/ar.auto index ac348fe7a..28a26a4da 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/ar.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/ar.auto @@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=دليل مفقود أو غير صالح dir_ecannot=غير مسموح لك بحماية هذا الدليل dir_ecannotcreate=لا يسمح لك بتكوين الدلائل المحمية dir_efile=اسم ملف مستخدمين مفقود أو غير صالح -dir_ehtaccess=فشل في إنشاء ملف خيارات Apache $1 : $2 -dir_ehtpasswd=فشل في إنشاء ملف المستخدمين $1 : $2 -dir_ehtgroup=فشل في إنشاء ملف المجموعات $1 : $2 +dir_ehtaccess=فشل في إنشاء ملف خيارات Apache $1 : $2 +dir_ehtpasswd=فشل في إنشاء ملف المستخدمين $1 : $2 +dir_ehtgroup=فشل في إنشاء ملف المجموعات $1 : $2 dir_remove=هل تريد حذف الملفين$1 و$2 بالكامل؟ dir_remove2=هل تريد حذف ملفات $1 و$2 و$3 تمامًا؟ dir_erealm=مجال المصادقة مفقود @@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=جاري البحث عن الدلائل المحمية ضمن$1 .. search_found=تم العثور على ملف خيارات Apache الجديد$1 مع المستخدمين في$2. search_already=تخطي ملف خيارات Apache المعروف$1. search_noprot=تخطي ملف خيارات Apache $1 ، لأنه لا يحمي الدليل. -search_open=تعذر فتح ملف خيارات Apache $1 : $2 +search_open=تعذر فتح ملف خيارات Apache $1 : $2 search_done=.. فعله diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/be.auto b/htaccess-htpasswd/lang/be.auto index 884ea2108..ac0c4c654 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/be.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/be.auto @@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Адсутнічае альбо недапушчальны катало dir_ecannot=Вам не дазволена абараняць гэты каталог dir_ecannotcreate=Вы не можаце наладзіць, якія каталогі абаронены dir_efile=Імя файла адсутнічае альбо недапушчальнае -dir_ehtaccess=Не атрымалася стварыць файл параметраў Apache $1 : $2 -dir_ehtpasswd=Не атрымалася стварыць файл карыстальніка $1 : $2 -dir_ehtgroup=Не атрымалася стварыць файл групы $1 : $2 +dir_ehtaccess=Не атрымалася стварыць файл параметраў Apache $1 : $2 +dir_ehtpasswd=Не атрымалася стварыць файл карыстальніка $1 : $2 +dir_ehtgroup=Не атрымалася стварыць файл групы $1 : $2 dir_remove=Выдаліць файлы $1 і $2 ? dir_remove2=Выдаліць файлы $1, $2 і $3 ? dir_erealm=Адсутнічае царства аўтэнтыфікацыі @@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Уключыць хатні каталог карыстальніка U acl_sync=Ці можа наладзіць сінхранізацыю карыстальніка Unix? acl_uonly=Ці можна дадаваць і змяняць абароненыя каталогі? -log_create_dir=Дададзены каталог $1 -log_modify_dir=Зменены каталог $1 -log_delete_dir=Выдалены каталог $1 -log_create_user=Ствараецца карыстальнік $1 -log_modify_user=Зменены карыстальнік $1 -log_delete_user=Выдалены карыстальнік $1 -log_create_group=Створана група $1 -log_modify_group=Мадыфікаваная група $1 -log_delete_group=Выдалена група $1 +log_create_dir=Дададзены каталог $1 +log_modify_dir=Зменены каталог $1 +log_delete_dir=Выдалены каталог $1 +log_create_user=Ствараецца карыстальнік $1 +log_modify_user=Зменены карыстальнік $1 +log_delete_user=Выдалены карыстальнік $1 +log_create_group=Створана група $1 +log_modify_group=Мадыфікаваная група $1 +log_delete_group=Выдалена група $1 log_delete_dirs=Выдалены $1 каталогі search_title=Вынікі пошуку @@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Пошук абароненых каталогаў пад $1. search_found=Знойдзены новы файл опцый Apache $1 з карыстальнікамі $2. search_already=Пропуск вядомых файлаў опцый Apache $1. search_noprot=Пропуск файла опцый Apache $1, бо ён не абараняе каталог. -search_open=Немагчыма адкрыць файл параметраў Apache $1 : $2 +search_open=Немагчыма адкрыць файл параметраў Apache $1 : $2 search_done=.. малайчына diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/da.auto b/htaccess-htpasswd/lang/da.auto index 631181e88..7b4b16899 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/da.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/da.auto @@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Manglende eller ugyldig mappe dir_ecannot=Du har ikke tilladelse til at beskytte dette bibliotek dir_ecannotcreate=Du må ikke konfigurere, hvilke mapper der er beskyttet dir_efile=Manglende eller ugyldige brugernavn -dir_ehtaccess=Kunne ikke oprette Apache-indstillingsfilen $1 : $2 -dir_ehtpasswd=Kunne ikke oprette brugerfilen $1 : $2 -dir_ehtgroup=Kunne ikke oprette gruppefil $1 : $2 +dir_ehtaccess=Kunne ikke oprette Apache-indstillingsfilen $1 : $2 +dir_ehtpasswd=Kunne ikke oprette brugerfilen $1 : $2 +dir_ehtgroup=Kunne ikke oprette gruppefil $1 : $2 dir_remove=Slet $1 og $2 filer helt? dir_remove2=Slet $1, $2 og $3 filer helt? dir_erealm=Manglende godkendelsesområde @@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Inkluder Unix-brugerens hjemmekatalog? acl_sync=Kan opsætning af Unix brugersynkronisering? acl_uonly=Kan tilføje og ændre beskyttede mapper? -log_create_dir=Tilføjet mappe $1 -log_modify_dir=Ændret bibliotek $1 -log_delete_dir=Slet mappe $1 -log_create_user=Oprettet bruger $1 -log_modify_user=Ændret bruger $1 -log_delete_user=Slet bruger $1 -log_create_group=Oprettet gruppe $1 -log_modify_group=Ændret gruppe $1 -log_delete_group=Slettet gruppe $1 +log_create_dir=Tilføjet mappe $1 +log_modify_dir=Ændret bibliotek $1 +log_delete_dir=Slet mappe $1 +log_create_user=Oprettet bruger $1 +log_modify_user=Ændret bruger $1 +log_delete_user=Slet bruger $1 +log_create_group=Oprettet gruppe $1 +log_modify_group=Ændret gruppe $1 +log_delete_group=Slettet gruppe $1 log_delete_dirs=Slet $1 mapper search_title=Søgeresultater @@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Søger efter beskyttede kataloger under $1 .. search_found=Fundet ny Apache-indstillingsfil $1 hos brugere i $2. search_already=Spring over kendte Apache-indstillingsfiler $1. search_noprot=Spring over Apache-indstillingsfilen $1, da den ikke beskytter biblioteket. -search_open=Kunne ikke åbne Apache-indstillingsfilen $1 : $2 +search_open=Kunne ikke åbne Apache-indstillingsfilen $1 : $2 search_done=.. Færdig diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/el.auto b/htaccess-htpasswd/lang/el.auto index 401269934..6b73591af 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/el.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/el.auto @@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Έλλειψη ή μη έγκυρος κατάλογος dir_ecannot=Δεν επιτρέπεται να προστατεύετε αυτόν τον κατάλογο dir_ecannotcreate=Δεν επιτρέπεται να ρυθμίσετε τους καταλόγους που προστατεύονται dir_efile=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα αρχείου χρηστών -dir_ehtaccess=Αποτυχία δημιουργίας του αρχείου επιλογών Apache $1 : $2 -dir_ehtpasswd=Αποτυχία δημιουργίας του αρχείου χρηστών $1 : $2 -dir_ehtgroup=Αποτυχία δημιουργίας ομάδας αρχείων $1 : $2 +dir_ehtaccess=Αποτυχία δημιουργίας του αρχείου επιλογών Apache $1 : $2 +dir_ehtpasswd=Αποτυχία δημιουργίας του αρχείου χρηστών $1 : $2 +dir_ehtgroup=Αποτυχία δημιουργίας ομάδας αρχείων $1 : $2 dir_remove=Να διαγράψετε εντελώς τα αρχεία $1 και $2 ; dir_remove2=Να διαγράψετε εντελώς τα $1, $2 και $3 αρχεία; dir_erealm=Λείπει το πεδίο ελέγχου ταυτότητας @@ -101,16 +101,16 @@ acl_home=Συμπεριλάβετε τον αρχικό κατάλογο του acl_sync=Μπορεί να ρυθμίσει το συγχρονισμό χρηστών Unix; acl_uonly=Μπορεί να προσθέσει και να αλλάξει προστατευμένους καταλόγους; -log_create_dir=Προστέθηκε κατάλογος $1 -log_modify_dir=Τροποποιημένος κατάλογος $1 -log_delete_dir=Διαγράφηκε κατάλογος $1 -log_create_user=Δημιουργήθηκε χρήστης $1 -log_modify_user=Τροποποιημένος χρήστης $1 -log_delete_user=Διαγράφηκε χρήστης $1 -log_create_group=Δημιουργήθηκε ομάδα $1 -log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα $1 -log_delete_group=Διαγράφηκε ομάδα $1 -log_delete_dirs=Διαγράφηκαν κατάλογοι $1 +log_create_dir=Προστέθηκε κατάλογος $1 +log_modify_dir=Τροποποιημένος κατάλογος $1 +log_delete_dir=Διαγράφηκε κατάλογος $1 +log_create_user=Δημιουργήθηκε χρήστης $1 +log_modify_user=Τροποποιημένος χρήστης $1 +log_delete_user=Διαγράφηκε χρήστης $1 +log_create_group=Δημιουργήθηκε ομάδα $1 +log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα $1 +log_delete_group=Διαγράφηκε ομάδα $1 +log_delete_dirs=Διαγράφηκαν κατάλογοι $1 search_title=Αποτελέσματα αναζήτησης search_err=Η αναζήτηση απέτυχε @@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Αναζήτηση προστατευμένων καταλόγων search_found=Βρήκε νέο αρχείο επιλογών Apache $1 με χρήστες στο $2. search_already=Παράλειψη του γνωστού αρχείου επιλογών Apache $1. search_noprot=Παράλειψη του αρχείου επιλογών Apache $1, καθώς δεν προστατεύει τον κατάλογο. -search_open=Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου επιλογών Apache $1 : $2 +search_open=Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου επιλογών Apache $1 : $2 search_done=.. Ολοκληρώθηκε diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/eu.auto b/htaccess-htpasswd/lang/eu.auto index eac110f7d..bae9fcbbb 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/eu.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/eu.auto @@ -39,7 +39,7 @@ dir_edir=Direktorio falta edo baliogabea dir_ecannot=Ezin duzu direktorio hau babestu dir_ecannotcreate=Ez duzu baimenik zein direktorio babestuta dagoen konfiguratzeko dir_efile=Erabiltzaileen fitxategi-izen falta edo baliogabea -dir_ehtaccess=Huts egin du Apache aukerak $1 fitxategia sortzean : $2 +dir_ehtaccess=Huts egin du Apache aukerak $1 fitxategia sortzean : $2 dir_ehtpasswd=Huts egin du $1 : $2 erabiltzaile fitxategia sortzerakoan dir_ehtgroup=Ezin izan da $1 : $2 fitxategia sortzerakoan dir_remove=Erabat ezabatu $1 eta $2 fitxategiak? @@ -105,7 +105,7 @@ log_create_dir=$1 direktorioa gehitu da log_modify_dir=$1 direktorio aldatua log_delete_dir=$1 direktorio ezabatua log_create_user=$1 erabiltzailea sortu da -log_modify_user=Erabiltzailearen aldaketa $1 +log_modify_user=Erabiltzailearen aldaketa $1 log_delete_user=$1 erabiltzailea ezabatu da log_create_group=$1 taldea sortu da log_modify_group=$1 aldatutako taldea diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/fi.auto b/htaccess-htpasswd/lang/fi.auto index 460f3e849..9dee3fdc3 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/fi.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/fi.auto @@ -20,4 +20,4 @@ acl_uonly=Voiko suojattuja hakemistoja lisätä ja muuttaa? search_found=Löytyi uusi Apache-asetusten tiedosto $1 käyttäjillä $2 : ssa. search_already=Ohitetaan tunnettu Apache-asetusten tiedosto $1. search_noprot=Ohitetaan Apache-asetusten tiedosto $1, koska se ei suojaa hakemistoa. -search_open=Apache-asetusten tiedostoa $1 ei voitu avata : $2 +search_open=Apache-asetusten tiedostoa $1 ei voitu avata : $2 diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/he.auto b/htaccess-htpasswd/lang/he.auto index 922bb67d5..5d433569e 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/he.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/he.auto @@ -101,14 +101,14 @@ acl_home=לכלול את ספריית הבית של המשתמש של יוניק acl_sync=האם ניתן להגדיר את סנכרון המשתמש של יוניקס? acl_uonly=האם ניתן להוסיף ולשנות ספריות מוגנות? -log_create_dir=התווסף מדריך $1 +log_create_dir=התווסף מדריך $1 log_modify_dir=ספרייה שונה 1 log_delete_dir=המדריך $1 נמחק -log_create_user=יצר משתמש $1 -log_modify_user=משתמש שונה $1 +log_create_user=יצר משתמש $1 +log_modify_user=משתמש שונה $1 log_delete_user=המשתמש $1 נמחק -log_create_group=נוצר קבוצה $1 -log_modify_group=קבוצה שונה $1 +log_create_group=נוצר קבוצה $1 +log_modify_group=קבוצה שונה $1 log_delete_group=הקבוצה נמחקה 1 log_delete_dirs=ספריות $1 נמחקו @@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=מחפש ספריות מוגנות מתחת ל $1 .. search_found=מצא קובץ אפשרויות Apache חדשות $1 עם משתמשים ב- $2. search_already=מדלג על קובץ אפשרויות Apache ידועות $1. search_noprot=דילוג על קובץ אפשרויות Apache $1 מכיוון שהוא אינו מגן על הספרייה. -search_open=לא ניתן היה לפתוח את קובץ אפשרויות Apache $1 : $2 +search_open=לא ניתן היה לפתוח את קובץ אפשרויות Apache $1 : $2 search_done=.. בוצע diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/hr.auto b/htaccess-htpasswd/lang/hr.auto index b4e002ba0..9da142080 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/hr.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/hr.auto @@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Nedostaje ili nije važeći imenik dir_ecannot=Ne možete zaštititi ovaj direktorij dir_ecannotcreate=Ne možete vam konfigurirati koji su direktori zaštićeni dir_efile=Naziv datoteke nedostajućeg ili nevažećeg korisnika -dir_ehtaccess=Nije uspjelo stvaranje datoteke opcija Apache $1 : $2 -dir_ehtpasswd=Nije uspjelo stvaranje datoteke korisnika $1 : $2 -dir_ehtgroup=Izrada datoteke grupe nije uspjela $1 : $2 +dir_ehtaccess=Nije uspjelo stvaranje datoteke opcija Apache $1 : $2 +dir_ehtpasswd=Nije uspjelo stvaranje datoteke korisnika $1 : $2 +dir_ehtgroup=Izrada datoteke grupe nije uspjela $1 : $2 dir_remove=Potpuno izbrišite datoteke $1 i $2 ? dir_remove2=Potpuno izbrisati datoteke $1, $2 i $3 ? dir_erealm=Nedostaje područje provjere autentičnosti @@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Uključiti Unixov kućni imenik? acl_sync=Može li se postaviti Unix sinkronizacija korisnika? acl_uonly=Mogu li dodavati i mijenjati zaštićene direktorije? -log_create_dir=Dodan je direktorij $1 -log_modify_dir=Izmijenjeni imenik $1 -log_delete_dir=Izbrisan je direktorij $1 -log_create_user=Izrađen korisnik $1 -log_modify_user=Modificirani korisnik $1 -log_delete_user=Izbrisani korisnik $1 -log_create_group=Stvorena grupa $1 -log_modify_group=Izmijenjena grupa $1 -log_delete_group=Izbrisana grupa $1 +log_create_dir=Dodan je direktorij $1 +log_modify_dir=Izmijenjeni imenik $1 +log_delete_dir=Izbrisan je direktorij $1 +log_create_user=Izrađen korisnik $1 +log_modify_user=Modificirani korisnik $1 +log_delete_user=Izbrisani korisnik $1 +log_create_group=Stvorena grupa $1 +log_modify_group=Izmijenjena grupa $1 +log_delete_group=Izbrisana grupa $1 log_delete_dirs=Izbrisani $1 direktorij search_title=Rezultati pretraživanja @@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Traženje zaštićenih direktorija pod $1 .. search_found=Pronađena je nova datoteka Apache opcija $1 s korisnicima u $2. search_already=Preskakanje poznate datoteke Apache opcija $1. search_noprot=Preskakanje datoteka Apache datoteke $1, jer ne štiti direktorij. -search_open=Ne mogu otvoriti datoteku opcija Apache $1 : $2 +search_open=Ne mogu otvoriti datoteku opcija Apache $1 : $2 search_done=.. gotovo diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/it.auto b/htaccess-htpasswd/lang/it.auto index 26b47e55a..997b01ec9 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/it.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/it.auto @@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Directory mancante o non valida dir_ecannot=Non sei autorizzato a proteggere questa directory dir_ecannotcreate=Non è consentito configurare quali directory sono protette dir_efile=Nome file utenti mancanti o non validi -dir_ehtaccess=Impossibile creare il file delle opzioni di Apache $1 : $2 -dir_ehtpasswd=Impossibile creare il file degli utenti $1 : $2 -dir_ehtgroup=Impossibile creare il file di gruppi $1 : $2 +dir_ehtaccess=Impossibile creare il file delle opzioni di Apache $1 : $2 +dir_ehtpasswd=Impossibile creare il file degli utenti $1 : $2 +dir_ehtgroup=Impossibile creare il file di gruppi $1 : $2 dir_remove=Eliminare totalmente i file $1 e $2 ? dir_remove2=Eliminare totalmente i file $1, $2 e $3 ? dir_erealm=Reame di autenticazione mancante @@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Includere la home directory dell'utente Unix? acl_sync=È possibile configurare la sincronizzazione utente Unix? acl_uonly=È possibile aggiungere e modificare directory protette? -log_create_dir=Directory aggiunta $1 -log_modify_dir=Directory modificata $1 -log_delete_dir=Directory eliminata $1 -log_create_user=Utente creato $1 -log_modify_user=Utente modificato $1 -log_delete_user=Utente eliminato $1 -log_create_group=Gruppo creato $1 -log_modify_group=Gruppo modificato $1 -log_delete_group=Gruppo eliminato $1 +log_create_dir=Directory aggiunta $1 +log_modify_dir=Directory modificata $1 +log_delete_dir=Directory eliminata $1 +log_create_user=Utente creato $1 +log_modify_user=Utente modificato $1 +log_delete_user=Utente eliminato $1 +log_create_group=Gruppo creato $1 +log_modify_group=Gruppo modificato $1 +log_delete_group=Gruppo eliminato $1 log_delete_dirs=$1 directory eliminate search_title=risultati di ricerca @@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Ricerca di directory protette in $1 .. search_found=Ho trovato il nuovo file delle opzioni di Apache $1 con gli utenti in $2. search_already=Saltare il file delle opzioni Apache noto $1. search_noprot=Saltare il file delle opzioni di Apache $1, in quanto non protegge la directory. -search_open=Impossibile aprire il file delle opzioni di Apache $1 : $2 +search_open=Impossibile aprire il file delle opzioni di Apache $1 : $2 search_done=.. fatto diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/lt.auto b/htaccess-htpasswd/lang/lt.auto index fe54229ef..a20e0a5bc 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/lt.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/lt.auto @@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Trūksta arba netinkamas katalogas dir_ecannot=Jums neleidžiama apsaugoti šio katalogo dir_ecannotcreate=Jums neleidžiama konfigūruoti, kurie katalogai yra apsaugoti dir_efile=Trūksta arba netinkamas vartotojo failo vardas -dir_ehtaccess=Nepavyko sukurti „Apache“ parinkčių failo $1 : $2 -dir_ehtpasswd=Nepavyko sukurti vartotojų failo $1 : $2 -dir_ehtgroup=Nepavyko sukurti grupių failo $1 : $2 +dir_ehtaccess=Nepavyko sukurti „Apache“ parinkčių failo $1 : $2 +dir_ehtpasswd=Nepavyko sukurti vartotojų failo $1 : $2 +dir_ehtgroup=Nepavyko sukurti grupių failo $1 : $2 dir_remove=Visiškai ištrinti $1 ir $2 failus? dir_remove2=Visiškai ištrinti $1, $2 ir $3 failus? dir_erealm=Trūksta autentifikavimo srities @@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Ar įtraukti „Unix“ vartotojo namų katalogą? acl_sync=Ar galima nustatyti „Unix“ vartotojo sinchronizaciją? acl_uonly=Ar galima pridėti ir pakeisti saugomus katalogus? -log_create_dir=Pridėtas katalogas $1 -log_modify_dir=Modifikuotas katalogas $1 -log_delete_dir=Ištrintas katalogas $1 -log_create_user=Sukurtas vartotojas $1 -log_modify_user=Modifikuotas vartotojas $1 -log_delete_user=Ištrintas vartotojas $1 -log_create_group=Sukurta grupė $1 -log_modify_group=Modifikuota grupė $1 -log_delete_group=Ištrinta grupė $1 +log_create_dir=Pridėtas katalogas $1 +log_modify_dir=Modifikuotas katalogas $1 +log_delete_dir=Ištrintas katalogas $1 +log_create_user=Sukurtas vartotojas $1 +log_modify_user=Modifikuotas vartotojas $1 +log_delete_user=Ištrintas vartotojas $1 +log_create_group=Sukurta grupė $1 +log_modify_group=Modifikuota grupė $1 +log_delete_group=Ištrinta grupė $1 log_delete_dirs=Ištrinti $1 katalogai search_title=Paieškos rezultatai @@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Ieškoma apsaugotų katalogų, esančių mažiau nei $1. search_found=Surastas naujas „Apache“ parinkčių failas $1 su vartotojais $2. search_already=Praleidžiame žinomą „Apache“ parinkčių failą $1. search_noprot=Praleidžiamas „Apache“ parinkčių failas $1, nes jis neapsaugo katalogo. -search_open=Nepavyko atidaryti „Apache“ parinkčių failo $1 : $2 +search_open=Nepavyko atidaryti „Apache“ parinkčių failo $1 : $2 search_done=.. padaryta diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/lv.auto b/htaccess-htpasswd/lang/lv.auto index 060eb8dce..0d74c0b14 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/lv.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/lv.auto @@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Trūkst vai nav derīgs direktorijs dir_ecannot=Jums nav atļauts aizsargāt šo direktoriju dir_ecannotcreate=Jums nav atļauts konfigurēt aizsargājamos direktorijus dir_efile=Trūkst vai nav derīgs lietotāja faila nosaukums -dir_ehtaccess=Neizdevās izveidot Apache opciju failu $1 : $2 -dir_ehtpasswd=Neizdevās izveidot lietotāju failu $1 : $2 -dir_ehtgroup=Neizdevās izveidot grupu failu $1 : $2 +dir_ehtaccess=Neizdevās izveidot Apache opciju failu $1 : $2 +dir_ehtpasswd=Neizdevās izveidot lietotāju failu $1 : $2 +dir_ehtgroup=Neizdevās izveidot grupu failu $1 : $2 dir_remove=Pilnīgi izdzēst $1 un $2 failus? dir_remove2=Pilnīgi izdzēst $1, $2 un $3 failus? dir_erealm=Trūkst autentifikācijas zonas @@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Vai iekļaut Unix lietotāja mājas direktoriju? acl_sync=Vai var iestatīt Unix lietotāja sinhronizāciju? acl_uonly=Vai var pievienot un mainīt aizsargātus direktorijus? -log_create_dir=Pievienots direktorijs $1 -log_modify_dir=Pārveidots direktorijs $1 -log_delete_dir=Izdzēsts direktorijs $1 -log_create_user=Izveidots lietotājs $1 -log_modify_user=Pārveidots lietotājs $1 -log_delete_user=Dzēsts lietotājs $1 -log_create_group=Izveidota grupa $1 -log_modify_group=Pārveidota grupa $1 -log_delete_group=Dzēsta grupa $1 +log_create_dir=Pievienots direktorijs $1 +log_modify_dir=Pārveidots direktorijs $1 +log_delete_dir=Izdzēsts direktorijs $1 +log_create_user=Izveidots lietotājs $1 +log_modify_user=Pārveidots lietotājs $1 +log_delete_user=Dzēsts lietotājs $1 +log_create_group=Izveidota grupa $1 +log_modify_group=Pārveidota grupa $1 +log_delete_group=Dzēsta grupa $1 log_delete_dirs=Izdzēsti $1 direktoriji search_title=Meklēšanas rezultāti @@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Notiek aizsargātu direktoriju meklēšana zem $1. search_found=Atrasts jauns Apache opciju fails $1 ar lietotājiem $2. search_already=Izlaižot zināmo Apache opciju failu $1. search_noprot=Izlaižot Apache opciju failu $1, jo tas neaizsargā direktoriju. -search_open=Nevarēja atvērt Apache opciju failu $1 : $2 +search_open=Nevarēja atvērt Apache opciju failu $1 : $2 search_done=.. darīts diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/ms.auto b/htaccess-htpasswd/lang/ms.auto index fa4c69156..72f099cf8 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/ms.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/ms.auto @@ -14,7 +14,7 @@ dir_none=Tiada dir_crypt2=SHA1 dir_crypt3=Digest dir_ecannotcreate=Anda tidak membenarkan untuk mengkonfigurasi direktori mana yang dilindungi -dir_ehtgroup=Gagal membuat fail kumpulan $1 : $2 +dir_ehtgroup=Gagal membuat fail kumpulan $1 : $2 dir_remove2=Secara keseluruhan memadam $1, $2 dan $3 fail? dir_sync_create=Tambah pengguna apabila pengguna Unix dibuat? dir_sync_update=Kemas kini pengguna apabila pengguna Unix? @@ -48,7 +48,7 @@ gsave_egroup1=Nama kumpulan yang hilang gsave_egroup2=Nama kumpulan tidak boleh mengandungi aksara atau ruang gsave_eclash=Satu kumpulan dengan nama yang sama sudah wujud -log_create_group=Kumpulan yang dibuat $1 -log_modify_group=Kumpulan diubah suai $1 -log_delete_group=Kumpulan dipadamkan $1 +log_create_group=Kumpulan yang dibuat $1 +log_modify_group=Kumpulan diubah suai $1 +log_delete_group=Kumpulan dipadamkan $1 log_delete_dirs=Dipadam $1 direktori diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/mt.auto b/htaccess-htpasswd/lang/mt.auto index 087fdd97a..7760bee4b 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/mt.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/mt.auto @@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Direttorju nieqes jew invalidu dir_ecannot=M'għandekx permess tipproteġi dan id-direttorju dir_ecannotcreate=M'intix tippermetti li tikkonfigura liema direttorji huma protetti dir_efile=Utenti tal-fajl nieqsa jew invalidi -dir_ehtaccess=Ma rnexxielux joħloq fajl tal-għażliet Apache $1 : $2 -dir_ehtpasswd=Ma rnexxielux joħloq fajl tal-utenti $1 : $2 -dir_ehtgroup=Ma rnexxielux joħloq fajl tal-gruppi $1 : $2 +dir_ehtaccess=Ma rnexxielux joħloq fajl tal-għażliet Apache $1 : $2 +dir_ehtpasswd=Ma rnexxielux joħloq fajl tal-utenti $1 : $2 +dir_ehtgroup=Ma rnexxielux joħloq fajl tal-gruppi $1 : $2 dir_remove=Tħassar kompletament $1 u $2 fajls? dir_remove2=Tħassar kompletament $1, $2 u $3 fajls? dir_erealm=Isfera tal-awtentikazzjoni nieqsa @@ -101,16 +101,16 @@ acl_home=Jinkludu direttorju tad-dar ta 'l-utent Unix? acl_sync=Tista 'tissettja s-sinkronizzazzjoni tal-utent Unix? acl_uonly=Tista 'żżid u tibdel direttorji protetti? -log_create_dir=Direttorju miżjud $1 -log_modify_dir=Direttorju modifikat $1 -log_delete_dir=Direttorju imħassar $1 -log_create_user=Utent maħluq $1 -log_modify_user=Utent modifikat $1 -log_delete_user=Utent imħassar $1 -log_create_group=Grupp maħluq $1 -log_modify_group=Grupp modifikat $1 -log_delete_group=Grupp imħassar $1 -log_delete_dirs=Direttorji mħassra $1 +log_create_dir=Direttorju miżjud $1 +log_modify_dir=Direttorju modifikat $1 +log_delete_dir=Direttorju imħassar $1 +log_create_user=Utent maħluq $1 +log_modify_user=Utent modifikat $1 +log_delete_user=Utent imħassar $1 +log_create_group=Grupp maħluq $1 +log_modify_group=Grupp modifikat $1 +log_delete_group=Grupp imħassar $1 +log_delete_dirs=Direttorji mħassra $1 search_title=Riżultati tat-Tiftix search_err=It-tfittxija ma rnexxietx @@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Tiftix għal direttorji protetti taħt $1 .. search_found=Jinstabu fajls ta 'għażliet Apache ġodda ta' $1 ma 'utenti f' $2. search_already=Taqbeż il-fajl magħruf dwar l-għażliet ta 'Apache $1. search_noprot=Taqbeż il-fajl tal-għażliet Apache $1, peress li ma tipproteġix id-direttorju. -search_open=Ma setgħetx tiftaħ fajl ta 'għażliet ta' Apache $1 : $2 +search_open=Ma setgħetx tiftaħ fajl ta 'għażliet ta' Apache $1 : $2 search_done=.. sar diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/pt.auto b/htaccess-htpasswd/lang/pt.auto index f62a58002..a0f412358 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/pt.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/pt.auto @@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Diretório ausente ou inválido dir_ecannot=Você não tem permissão para proteger este diretório dir_ecannotcreate=Você não tem permissão para configurar quais diretórios estão protegidos dir_efile=Nome de arquivo de usuários ausentes ou inválidos -dir_ehtaccess=Falha ao criar o arquivo de opções do Apache $1 : $2 -dir_ehtpasswd=Falha ao criar o arquivo de usuários $1 : $2 -dir_ehtgroup=Falha ao criar o arquivo de grupos $1 : $2 +dir_ehtaccess=Falha ao criar o arquivo de opções do Apache $1 : $2 +dir_ehtpasswd=Falha ao criar o arquivo de usuários $1 : $2 +dir_ehtgroup=Falha ao criar o arquivo de grupos $1 : $2 dir_remove=Excluir totalmente $1 e $2 arquivos? dir_remove2=Excluir totalmente $1, $2 e $3 arquivos? dir_erealm=Região de autenticação ausente @@ -102,14 +102,14 @@ acl_sync=Pode configurar a sincronização de usuário Unix? acl_uonly=Pode adicionar e alterar diretórios protegidos? log_create_dir=Diretório $1 adicionado -log_modify_dir=Diretório modificado $1 -log_delete_dir=Diretório excluído $1 -log_create_user=Usuário criado $1 -log_modify_user=Usuário modificado $1 -log_delete_user=Usuário excluído $1 -log_create_group=Grupo criado $1 -log_modify_group=Grupo modificado $1 -log_delete_group=Grupo excluído $1 +log_modify_dir=Diretório modificado $1 +log_delete_dir=Diretório excluído $1 +log_create_user=Usuário criado $1 +log_modify_user=Usuário modificado $1 +log_delete_user=Usuário excluído $1 +log_create_group=Grupo criado $1 +log_modify_group=Grupo modificado $1 +log_delete_group=Grupo excluído $1 log_delete_dirs=$1 diretórios excluídos search_title=Procurar Resultados @@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Procurando diretórios protegidos em $1 .. search_found=Foi encontrado o novo arquivo de opções do Apache $1 com usuários em $2. search_already=Ignorando o arquivo de opções conhecido do Apache $1. search_noprot=Ignorando o arquivo de opções do Apache $1, pois não protege o diretório. -search_open=Não foi possível abrir o arquivo de opções do Apache $1 : $2 +search_open=Não foi possível abrir o arquivo de opções do Apache $1 : $2 search_done=.. feito diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/pt_BR.auto b/htaccess-htpasswd/lang/pt_BR.auto index f62a58002..a0f412358 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/pt_BR.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/pt_BR.auto @@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Diretório ausente ou inválido dir_ecannot=Você não tem permissão para proteger este diretório dir_ecannotcreate=Você não tem permissão para configurar quais diretórios estão protegidos dir_efile=Nome de arquivo de usuários ausentes ou inválidos -dir_ehtaccess=Falha ao criar o arquivo de opções do Apache $1 : $2 -dir_ehtpasswd=Falha ao criar o arquivo de usuários $1 : $2 -dir_ehtgroup=Falha ao criar o arquivo de grupos $1 : $2 +dir_ehtaccess=Falha ao criar o arquivo de opções do Apache $1 : $2 +dir_ehtpasswd=Falha ao criar o arquivo de usuários $1 : $2 +dir_ehtgroup=Falha ao criar o arquivo de grupos $1 : $2 dir_remove=Excluir totalmente $1 e $2 arquivos? dir_remove2=Excluir totalmente $1, $2 e $3 arquivos? dir_erealm=Região de autenticação ausente @@ -102,14 +102,14 @@ acl_sync=Pode configurar a sincronização de usuário Unix? acl_uonly=Pode adicionar e alterar diretórios protegidos? log_create_dir=Diretório $1 adicionado -log_modify_dir=Diretório modificado $1 -log_delete_dir=Diretório excluído $1 -log_create_user=Usuário criado $1 -log_modify_user=Usuário modificado $1 -log_delete_user=Usuário excluído $1 -log_create_group=Grupo criado $1 -log_modify_group=Grupo modificado $1 -log_delete_group=Grupo excluído $1 +log_modify_dir=Diretório modificado $1 +log_delete_dir=Diretório excluído $1 +log_create_user=Usuário criado $1 +log_modify_user=Usuário modificado $1 +log_delete_user=Usuário excluído $1 +log_create_group=Grupo criado $1 +log_modify_group=Grupo modificado $1 +log_delete_group=Grupo excluído $1 log_delete_dirs=$1 diretórios excluídos search_title=Procurar Resultados @@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Procurando diretórios protegidos em $1 .. search_found=Foi encontrado o novo arquivo de opções do Apache $1 com usuários em $2. search_already=Ignorando o arquivo de opções conhecido do Apache $1. search_noprot=Ignorando o arquivo de opções do Apache $1, pois não protege o diretório. -search_open=Não foi possível abrir o arquivo de opções do Apache $1 : $2 +search_open=Não foi possível abrir o arquivo de opções do Apache $1 : $2 search_done=.. feito diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/ro.auto b/htaccess-htpasswd/lang/ro.auto index 03442f599..ce03c2ed0 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/ro.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/ro.auto @@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Director lipsă sau nevalid dir_ecannot=Nu aveți voie să protejați acest director dir_ecannotcreate=Nu aveți voie să configurați ce directoare sunt protejate dir_efile=Numele de fișier al utilizatorilor lipsă sau nevalide -dir_ehtaccess=Crearea fișierului cu opțiuni Apache $1 : $2 -dir_ehtpasswd=Nu a reușit să creeze fișierul de utilizatori $1 : $2 -dir_ehtgroup=Nu a reușit să creeze fișierul de grupuri $1 : $2 +dir_ehtaccess=Crearea fișierului cu opțiuni Apache $1 : $2 +dir_ehtpasswd=Nu a reușit să creeze fișierul de utilizatori $1 : $2 +dir_ehtgroup=Nu a reușit să creeze fișierul de grupuri $1 : $2 dir_remove=Ștergeți total fișierele $1 și $2 ? dir_remove2=Ștergeți total fișierele $1, $2 și $3 ? dir_erealm=Lipsesc tărâmul de autentificare @@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Includeți directorul de origine al utilizatorului Unix? acl_sync=Poate configura sincronizarea utilizatorului Unix? acl_uonly=Poate adăuga și modifica directoarele protejate? -log_create_dir=Se adaugă directorul $1 -log_modify_dir=Director modificat $1 -log_delete_dir=Directorul șters $1 -log_create_user=Utilizator creat $1 -log_modify_user=Utilizator modificat $1 -log_delete_user=Utilizatorul șters $1 -log_create_group=Grupul creat $1 -log_modify_group=Grup modificat $1 -log_delete_group=Grupul șters $1 +log_create_dir=Se adaugă directorul $1 +log_modify_dir=Director modificat $1 +log_delete_dir=Directorul șters $1 +log_create_user=Utilizator creat $1 +log_modify_user=Utilizator modificat $1 +log_delete_user=Utilizatorul șters $1 +log_create_group=Grupul creat $1 +log_modify_group=Grup modificat $1 +log_delete_group=Grupul șters $1 log_delete_dirs=Directoare $1 șterse search_title=rezultatele cautarii @@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Căutarea directoarelor protejate sub $1 .. search_found=Găsit noul fișier de opțiuni Apache $1 cu utilizatorii din $2. search_already=Saltul fișierului de opțiuni Apache cunoscut $1. search_noprot=Saltul fișierului de opțiuni Apache $1, deoarece nu protejează directorul. -search_open=Nu a putut fi deschis fișierul de opțiuni Apache $1 : $2 +search_open=Nu a putut fi deschis fișierul de opțiuni Apache $1 : $2 search_done=.. Terminat diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/ru.auto b/htaccess-htpasswd/lang/ru.auto index 4f85fa045..16704cd92 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/ru.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/ru.auto @@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Отсутствующий или неверный каталог dir_ecannot=Вам не разрешено защищать этот каталог dir_ecannotcreate=Вы не можете настроить, какие каталоги защищены dir_efile=Имя пользователя отсутствует или недействительно -dir_ehtaccess=Не удалось создать файл параметров Apache $1 : $2 -dir_ehtpasswd=Не удалось создать файл пользователя $1 : $2 -dir_ehtgroup=Не удалось создать файл групп $1 : $2 +dir_ehtaccess=Не удалось создать файл параметров Apache $1 : $2 +dir_ehtpasswd=Не удалось создать файл пользователя $1 : $2 +dir_ehtgroup=Не удалось создать файл групп $1 : $2 dir_remove=Полностью удалить файлы $1 и $2 ? dir_remove2=Полностью удалить файлы $1, $2 и $3 ? dir_erealm=Отсутствует область аутентификации @@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Включить домашний каталог пользовател acl_sync=Можно ли настроить пользовательскую синхронизацию Unix? acl_uonly=Можно ли добавлять и изменять защищенные каталоги? -log_create_dir=Добавлен каталог $1 -log_modify_dir=Модифицированный каталог $1 -log_delete_dir=Удаленный каталог $1 -log_create_user=Создан пользователь $1 -log_modify_user=Модифицированный пользователь $1 -log_delete_user=Удаленный пользователь $1 -log_create_group=Создана группа $1 -log_modify_group=Модифицированная группа $1 -log_delete_group=Удаленная группа $1 +log_create_dir=Добавлен каталог $1 +log_modify_dir=Модифицированный каталог $1 +log_delete_dir=Удаленный каталог $1 +log_create_user=Создан пользователь $1 +log_modify_user=Модифицированный пользователь $1 +log_delete_user=Удаленный пользователь $1 +log_create_group=Создана группа $1 +log_modify_group=Модифицированная группа $1 +log_delete_group=Удаленная группа $1 log_delete_dirs=Удалено $1 каталогов search_title=результаты поиска @@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Поиск защищенных каталогов в $1 .. search_found=Найден новый файл параметров Apache $1 с пользователями в $2. search_already=Пропуск известных файлов параметров Apache $1. search_noprot=Пропуск файла настроек Apache $1, так как он не защищает каталог. -search_open=Не удалось открыть файл параметров Apache $1 : $2 +search_open=Не удалось открыть файл параметров Apache $1 : $2 search_done=.. сделано diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/sk.auto b/htaccess-htpasswd/lang/sk.auto index fd37d32dc..55cd00fd0 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/sk.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/sk.auto @@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Chýba alebo je neplatný adresár dir_ecannot=Nemáte oprávnenie chrániť tento adresár dir_ecannotcreate=Nie je povolené konfigurovať, ktoré adresáre sú chránené dir_efile=Chýbajúce alebo neplatné meno používateľa -dir_ehtaccess=Nepodarilo sa vytvoriť súbor možností Apache $1 : $2 -dir_ehtpasswd=Nepodarilo sa vytvoriť súbor používateľov $1 : $2 -dir_ehtgroup=Nepodarilo sa vytvoriť súbor skupín $1 : $2 +dir_ehtaccess=Nepodarilo sa vytvoriť súbor možností Apache $1 : $2 +dir_ehtpasswd=Nepodarilo sa vytvoriť súbor používateľov $1 : $2 +dir_ehtgroup=Nepodarilo sa vytvoriť súbor skupín $1 : $2 dir_remove=Úplne odstrániť súbory $1 a $2 ? dir_remove2=Úplne odstrániť súbory $1, $2 a $3 ? dir_erealm=Chýba oblasť autentifikácie @@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Zahrnúť domovský adresár Unixu? acl_sync=Je možné nastaviť synchronizáciu používateľov Unixu? acl_uonly=Môžu pridávať a meniť chránené adresáre? -log_create_dir=Pridaný adresár $1 -log_modify_dir=Upravený adresár $1 -log_delete_dir=Odstránený adresár $1 -log_create_user=Vytvorený používateľ $1 -log_modify_user=Upravený používateľ $1 -log_delete_user=Vymazaný používateľ $1 -log_create_group=Vytvorená skupina $1 -log_modify_group=Upravená skupina $1 -log_delete_group=Odstránená skupina $1 +log_create_dir=Pridaný adresár $1 +log_modify_dir=Upravený adresár $1 +log_delete_dir=Odstránený adresár $1 +log_create_user=Vytvorený používateľ $1 +log_modify_user=Upravený používateľ $1 +log_delete_user=Vymazaný používateľ $1 +log_create_group=Vytvorená skupina $1 +log_modify_group=Upravená skupina $1 +log_delete_group=Odstránená skupina $1 log_delete_dirs=Odstránené $1 adresáre search_title=Výsledky vyhľadávania @@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Hľadajú sa chránené adresáre pod $1 .. search_found=Našiel sa nový súbor možností Apache $1 s používateľmi v $2. search_already=Preskakovanie známeho súboru možností Apache $1. search_noprot=Vynecháva sa súbor možností Apache $1, pretože nechráni adresár. -search_open=Nepodarilo sa otvoriť súbor možností Apache $1 : $2 +search_open=Nepodarilo sa otvoriť súbor možností Apache $1 : $2 search_done=.. hotový diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/sl.auto b/htaccess-htpasswd/lang/sl.auto index c312b4248..380954595 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/sl.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/sl.auto @@ -39,8 +39,8 @@ dir_edir=Manjkajoči ali neveljaven imenik dir_ecannot=Tega imenika ni dovoljeno zaščititi dir_ecannotcreate=Ni vam dovoljeno konfigurirati, kateri imeniki so zaščiteni dir_efile=Ime datoteke manjkajočih ali neveljavnih uporabnikov -dir_ehtaccess=Ni bilo mogoče ustvariti datoteke z možnostmi Apache $1 : $2 -dir_ehtpasswd=Uporabniške datoteke ni bilo mogoče ustvariti $1 : $2 +dir_ehtaccess=Ni bilo mogoče ustvariti datoteke z možnostmi Apache $1 : $2 +dir_ehtpasswd=Uporabniške datoteke ni bilo mogoče ustvariti $1 : $2 dir_ehtgroup=Ustvarjanja datoteke datotek $1 : $2 ni bilo mogoče dir_remove=Popolnoma izbrišete datoteke $1 in $2 ? dir_remove2=Popolnoma izbrišite datoteke $1, $2 in $3 ? @@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Ali želite vključiti Unixov domači imenik? acl_sync=Ali lahko nastavite Unix sinhronizacijo uporabnikov? acl_uonly=Ali lahko dodate in spreminjate zaščitene imenike? -log_create_dir=Dodan imenik $1 -log_modify_dir=Spremenjen imenik $1 -log_delete_dir=Izbrisan imenik $1 -log_create_user=Ustvarjen uporabnik $1 -log_modify_user=Spremenjen uporabnik $1 -log_delete_user=Izbrisani uporabnik $1 -log_create_group=Ustvarjena skupina $1 -log_modify_group=Spremenjena skupina $1 -log_delete_group=Izbrisana skupina $1 +log_create_dir=Dodan imenik $1 +log_modify_dir=Spremenjen imenik $1 +log_delete_dir=Izbrisan imenik $1 +log_create_user=Ustvarjen uporabnik $1 +log_modify_user=Spremenjen uporabnik $1 +log_delete_user=Izbrisani uporabnik $1 +log_create_group=Ustvarjena skupina $1 +log_modify_group=Spremenjena skupina $1 +log_delete_group=Izbrisana skupina $1 log_delete_dirs=Izbrisani so bili $1 imeniki search_title=Rezultati iskanja @@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Iskanje zaščitenih imenikov pod $1 .. search_found=Najdena je nova datoteka z datotekami Apache $1 z uporabniki v $2. search_already=Preskok znane datoteke z možnostmi Apache $1. search_noprot=Preskok datotek z možnostmi Apache $1, ker ne ščiti imenika. -search_open=Ni mogoče odpreti datoteke z možnostmi Apache $1 : $2 +search_open=Ni mogoče odpreti datoteke z možnostmi Apache $1 : $2 search_done=.. Končano diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/sv.auto b/htaccess-htpasswd/lang/sv.auto index 7028370fa..62f1226c0 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/sv.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/sv.auto @@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Saknad eller ogiltig katalog dir_ecannot=Du får inte skydda den här katalogen dir_ecannotcreate=Du tillåter inte att konfigurera vilka kataloger som är skyddade dir_efile=Saknade eller ogiltiga användarnamn -dir_ehtaccess=Det gick inte att skapa Apache-alternativfil $1 : $2 -dir_ehtpasswd=Det gick inte att skapa användarfilen $1 : $2 -dir_ehtgroup=Det gick inte att skapa gruppfil $1 : $2 +dir_ehtaccess=Det gick inte att skapa Apache-alternativfil $1 : $2 +dir_ehtpasswd=Det gick inte att skapa användarfilen $1 : $2 +dir_ehtgroup=Det gick inte att skapa gruppfil $1 : $2 dir_remove=Radera $1 och $2 filer helt? dir_remove2=Radera $1, $2 och $3 filer helt? dir_erealm=Saknar autentiseringsområde @@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Inkludera Unix-användarens hemkatalog? acl_sync=Kan man konfigurera Unix-användarsynkronisering? acl_uonly=Kan lägga till och ändra skyddade kataloger? -log_create_dir=Lade till katalog $1 -log_modify_dir=Modifierad katalog $1 -log_delete_dir=Raderad katalog $1 -log_create_user=Skapad användare $1 -log_modify_user=Ändrad användare $1 -log_delete_user=Raderad användare $1 -log_create_group=Skapade grupp $1 -log_modify_group=Modifierad grupp $1 -log_delete_group=Raderad grupp $1 +log_create_dir=Lade till katalog $1 +log_modify_dir=Modifierad katalog $1 +log_delete_dir=Raderad katalog $1 +log_create_user=Skapad användare $1 +log_modify_user=Ändrad användare $1 +log_delete_user=Raderad användare $1 +log_create_group=Skapade grupp $1 +log_modify_group=Modifierad grupp $1 +log_delete_group=Raderad grupp $1 log_delete_dirs=$1 -kataloger raderade search_title=sökresultat @@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Söker efter skyddade kataloger under $1 .. search_found=Hittade nya Apache-alternativfil $1 med användare i $2. search_already=Hoppar över kända Apache-alternativfil $1. search_noprot=Hoppa över Apache-alternativfilen $1, eftersom den inte skyddar katalogen. -search_open=Det gick inte att öppna Apache-alternativsfilen $1 : $2 +search_open=Det gick inte att öppna Apache-alternativsfilen $1 : $2 search_done=.. Gjort diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/th.auto b/htaccess-htpasswd/lang/th.auto index e53a864bf..95d506b87 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/th.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/th.auto @@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=ไดเรกทอรีที่ขาดหายไปหรื dir_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ปกป้องไดเรกทอรีนี้ dir_ecannotcreate=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าไดเรกทอรีที่ได้รับการป้องกัน dir_efile=ชื่อไฟล์ผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -dir_ehtaccess=ไม่สามารถสร้างไฟล์ตัวเลือก Apache ได้ $1 : $2 -dir_ehtpasswd=ไม่สามารถสร้างไฟล์ผู้ใช้ $1 : $2 -dir_ehtgroup=ไม่สามารถสร้างไฟล์กลุ่ม $1 : $2 +dir_ehtaccess=ไม่สามารถสร้างไฟล์ตัวเลือก Apache ได้ $1 : $2 +dir_ehtpasswd=ไม่สามารถสร้างไฟล์ผู้ใช้ $1 : $2 +dir_ehtgroup=ไม่สามารถสร้างไฟล์กลุ่ม $1 : $2 dir_remove=ลบไฟล์ $1 และ $2 ทั้งหมดหรือไม่ dir_remove2=ลบไฟล์ $1, $2 และ $3 ทั้งหมดหรือไม่ dir_erealm=ไม่มีขอบเขตการพิสูจน์ตัวตนที่ขาดหายไป @@ -102,14 +102,14 @@ acl_sync=สามารถตั้งค่าการซิงโครไ acl_uonly=สามารถเพิ่มและเปลี่ยนไดเรกทอรีที่ป้องกันหรือไม่ log_create_dir=เพิ่มไดเรกทอรี $1 แล้ว -log_modify_dir=ไดเรกทอรีที่แก้ไขแล้ว $1 -log_delete_dir=ไดเรกทอรีที่ถูกลบ $1 -log_create_user=สร้างผู้ใช้ $1 -log_modify_user=ผู้ใช้ที่แก้ไขแล้ว $1 -log_delete_user=ผู้ใช้ที่ถูกลบ $1 -log_create_group=สร้างกลุ่ม $1 +log_modify_dir=ไดเรกทอรีที่แก้ไขแล้ว $1 +log_delete_dir=ไดเรกทอรีที่ถูกลบ $1 +log_create_user=สร้างผู้ใช้ $1 +log_modify_user=ผู้ใช้ที่แก้ไขแล้ว $1 +log_delete_user=ผู้ใช้ที่ถูกลบ $1 +log_create_group=สร้างกลุ่ม $1 log_modify_group=แก้ไขกลุ่ม $1 แล้ว -log_delete_group=ลบกลุ่ม $1 +log_delete_group=ลบกลุ่ม $1 log_delete_dirs=ลบไดเรกทอรี $1 ไปแล้ว search_title=ผลการค้นหา @@ -117,8 +117,8 @@ search_err=การค้นหาล้มเหลว search_edir=ไดเรกทอรีที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในการค้นหา search_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ค้นหาไดเรกทอรีนั้น search_doing=ค้นหาไดเรกทอรีที่ได้รับการป้องกันภายใต้ $1 .. -search_found=พบไฟล์ตัวเลือก Apache ใหม่ $1 พร้อมผู้ใช้ใน $2 -search_already=การข้ามแฟ้มตัวเลือก Apache ที่รู้จักกัน $1 +search_found=พบไฟล์ตัวเลือก Apache ใหม่ $1 พร้อมผู้ใช้ใน $2 +search_already=การข้ามแฟ้มตัวเลือก Apache ที่รู้จักกัน $1 search_noprot=ข้ามไฟล์ตัวเลือก Apache $1 เนื่องจากไม่ได้ป้องกันไดเรกทอรี -search_open=ไม่สามารถเปิดไฟล์ตัวเลือกของ Apache ได้ $1 : $2 +search_open=ไม่สามารถเปิดไฟล์ตัวเลือกของ Apache ได้ $1 : $2 search_done=.. เสร็จแล้ว diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/uk.auto b/htaccess-htpasswd/lang/uk.auto index fbd1e0da3..573c019ff 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/uk.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/uk.auto @@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Відсутній або недійсний каталог dir_ecannot=Вам заборонено захищати цей каталог dir_ecannotcreate=Вам не дозволяється налаштувати, які каталоги захищені dir_efile=Ім'я файлу відсутнього або недійсного користувача -dir_ehtaccess=Не вдалося створити файл параметрів Apache $1 : $2 -dir_ehtpasswd=Не вдалося створити файл користувача $1 : $2 -dir_ehtgroup=Не вдалося створити файл групи $1 : $2 +dir_ehtaccess=Не вдалося створити файл параметрів Apache $1 : $2 +dir_ehtpasswd=Не вдалося створити файл користувача $1 : $2 +dir_ehtgroup=Не вдалося створити файл групи $1 : $2 dir_remove=Повністю видалити файли $1 та $2 ? dir_remove2=Повністю видалити файли $1, $2 та $3 ? dir_erealm=Відсутня область автентифікації @@ -101,15 +101,15 @@ acl_home=Включити домашній каталог користувача acl_sync=Чи можна налаштувати синхронізацію користувача Unix? acl_uonly=Чи можна додавати та змінювати захищені каталоги? -log_create_dir=Додано каталог $1 -log_modify_dir=Змінений каталог $1 -log_delete_dir=Видалений каталог $1 -log_create_user=Створено користувача $1 -log_modify_user=Змінений користувач $1 -log_delete_user=Видалений користувач $1 -log_create_group=Створено групу $1 -log_modify_group=Змінена група $1 -log_delete_group=Видалено групу $1 +log_create_dir=Додано каталог $1 +log_modify_dir=Змінений каталог $1 +log_delete_dir=Видалений каталог $1 +log_create_user=Створено користувача $1 +log_modify_user=Змінений користувач $1 +log_delete_user=Видалений користувач $1 +log_create_group=Створено групу $1 +log_modify_group=Змінена група $1 +log_delete_group=Видалено групу $1 log_delete_dirs=Видалено $1 каталогів search_title=Результати пошуку @@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Пошук захищених каталогів під $1. search_found=Знайдено новий файл опцій Apache $1 з користувачами в $2. search_already=Пропуск відомого файлу параметрів Apache $1. search_noprot=Пропуск файлів параметрів Apache $1, оскільки він не захищає каталог. -search_open=Не вдалося відкрити файл параметрів Apache $1 : $2 +search_open=Не вдалося відкрити файл параметрів Apache $1 : $2 search_done=.. зроблено diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/vi.auto b/htaccess-htpasswd/lang/vi.auto index 0bcd85018..82317cb83 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/vi.auto +++ b/htaccess-htpasswd/lang/vi.auto @@ -39,9 +39,9 @@ dir_edir=Thư mục bị thiếu hoặc không hợp lệ dir_ecannot=Bạn không được phép bảo vệ thư mục này dir_ecannotcreate=Bạn không được phép cấu hình thư mục nào được bảo vệ dir_efile=Tên người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ -dir_ehtaccess=Không thể tạo tệp tùy chọn Apache $1 : $2 -dir_ehtpasswd=Không thể tạo tệp người dùng $1 : $2 -dir_ehtgroup=Không thể tạo tệp nhóm $1 : $2 +dir_ehtaccess=Không thể tạo tệp tùy chọn Apache $1 : $2 +dir_ehtpasswd=Không thể tạo tệp người dùng $1 : $2 +dir_ehtgroup=Không thể tạo tệp nhóm $1 : $2 dir_remove=Hoàn toàn xóa các tập tin $1 và $2 ? dir_remove2=Xóa hoàn toàn các tệp $1, $2 và $3 ? dir_erealm=Thiếu cảnh giới xác thực @@ -101,16 +101,16 @@ acl_home=Bao gồm thư mục nhà của người dùng Unix? acl_sync=Có thể thiết lập đồng bộ hóa người dùng Unix? acl_uonly=Có thể thêm và thay đổi các thư mục được bảo vệ? -log_create_dir=Đã thêm thư mục $1 -log_modify_dir=Thư mục đã sửa đổi $1 -log_delete_dir=Đã xóa thư mục $1 -log_create_user=Đã tạo người dùng $1 -log_modify_user=Người dùng đã sửa đổi $1 -log_delete_user=Đã xóa người dùng $1 -log_create_group=Đã tạo nhóm $1 -log_modify_group=Nhóm đã sửa đổi $1 -log_delete_group=Đã xóa nhóm $1 -log_delete_dirs=Đã xóa thư mục $1 +log_create_dir=Đã thêm thư mục $1 +log_modify_dir=Thư mục đã sửa đổi $1 +log_delete_dir=Đã xóa thư mục $1 +log_create_user=Đã tạo người dùng $1 +log_modify_user=Người dùng đã sửa đổi $1 +log_delete_user=Đã xóa người dùng $1 +log_create_group=Đã tạo nhóm $1 +log_modify_group=Nhóm đã sửa đổi $1 +log_delete_group=Đã xóa nhóm $1 +log_delete_dirs=Đã xóa thư mục $1 search_title=kết quả tìm kiếm search_err=Tìm kiếm thất bại @@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=Tìm kiếm các thư mục được bảo vệ theo $1 .. search_found=Đã tìm thấy tệp tùy chọn Apache mới $1 với người dùng ở $2. search_already=Bỏ qua tệp tùy chọn Apache đã biết $1. search_noprot=Bỏ qua tệp tùy chọn Apache $1, vì nó không bảo vệ thư mục. -search_open=Không thể mở tệp tùy chọn Apache $1 : $2 +search_open=Không thể mở tệp tùy chọn Apache $1 : $2 search_done=.. làm xong diff --git a/htpasswd-file/lang/ca.auto b/htpasswd-file/lang/ca.auto index 216aac567..d3a3fb027 100644 --- a/htpasswd-file/lang/ca.auto +++ b/htpasswd-file/lang/ca.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_emd5=Aquest mòdul s'ha configurat per utilitzar el xifra index_header=Usuaris del fitxer de contrasenyes index_none=No hi ha usuari al fitxer de contrasenya configurat. index_add=Afegiu un usuari nou al fitxer de contrasenyes. -index_file=Usuaris al fitxer de contrasenyes $1 +index_file=Usuaris al fitxer de contrasenyes $1 index_sync=Sincronització d'usuaris Unix index_return=llista d'usuaris index_eversion=Aquest mòdul s'ha configurat per utilitzar el xifratge MD5 per a les contrasenyes, però la versió del mòdul Usuaris i grups instal·lat al vostre sistema no inclou les funcions MD5 necessàries. Actualitzeu a la versió 1.114 o posterior. @@ -49,6 +49,6 @@ acl_single=Ometeu la llista d'usuaris i aneu directament al formulari de canvi d sync_ecannot=No teniu permís per configurar la sincronització log_sync=S'han canviat les opcions de sincronització -log_create=S'ha creat l'usuari $1 -log_delete=S'ha suprimit l'usuari $1 -log_modify=S'ha modificat l'usuari $1 +log_create=S'ha creat l'usuari $1 +log_delete=S'ha suprimit l'usuari $1 +log_modify=S'ha modificat l'usuari $1 diff --git a/htpasswd-file/lang/fa.auto b/htpasswd-file/lang/fa.auto index dc68338ca..3880c2ea3 100644 --- a/htpasswd-file/lang/fa.auto +++ b/htpasswd-file/lang/fa.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_emd5=این ماژول برای استفاده از رمزگذاری MD5 index_header=کاربران فایل رمز عبور index_none=هیچ کاربری در فایل رمز عبور پیکربندی شده وجود ندارد. index_add=یک کاربر جدید به فایل رمز اضافه کنید. -index_file=کاربران در فایل رمز عبور $1 +index_file=کاربران در فایل رمز عبور $1 index_sync=همگام سازی کاربر یونیکس index_return=فهرست کاربران index_eversion=این ماژول برای استفاده از رمزگذاری MD5 برای رمزهای عبور پیکربندی شده است، اما نسخه ماژول کاربران و گروه‌ها که روی سیستم شما نصب شده است، شامل توابع MD5 مورد نیاز نیست. به نسخه 1.114 یا بالاتر ارتقا دهید. diff --git a/htpasswd-file/lang/he.auto b/htpasswd-file/lang/he.auto index 51fcb3860..56b619819 100644 --- a/htpasswd-file/lang/he.auto +++ b/htpasswd-file/lang/he.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_emd5=מודול זה הוגדר לשימוש בהצפנת index_header=משתמשי קובץ סיסמה index_none=לא קיימים משתמשים בקובץ הסיסמה המוגדרת. index_add=הוסף משתמש חדש לקובץ הסיסמה. -index_file=משתמשים בקובץ סיסמאות $1 +index_file=משתמשים בקובץ סיסמאות $1 index_sync=סנכרון משתמש יוניקס index_return=רשימת משתמש index_eversion=מודול זה הוגדר לשימוש בהצפנת MD5 עבור סיסמאות, אך הגרסה של מודול המשתמשים והקבוצות המותקנת במערכת שלך אינה כוללת את פונקציות ה-MD5 הדרושות. שדרג לגרסה 1.114 ואילך. diff --git a/htpasswd-file/lang/ko.auto b/htpasswd-file/lang/ko.auto index 574c8304e..ea4f34e7e 100644 --- a/htpasswd-file/lang/ko.auto +++ b/htpasswd-file/lang/ko.auto @@ -50,5 +50,5 @@ sync_ecannot=동기화를 구성할 수 없습니다 log_sync=변경된 동기화 옵션 log_create=생성된 사용자 $1 -log_delete=삭제된사용자 $1 -log_modify=수정된 사용자 $1 +log_delete=삭제된사용자 $1 +log_modify=수정된 사용자 $1 diff --git a/htpasswd-file/lang/ms.auto b/htpasswd-file/lang/ms.auto index a36c18acf..f96d178a9 100644 --- a/htpasswd-file/lang/ms.auto +++ b/htpasswd-file/lang/ms.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_emd5=Modul ini telah dikonfigurasikan untuk menggunakan p index_header=Pengguna fail kata laluan index_none=Tiada pengguna wujud dalam fail kata laluan yang dikonfigurasikan. index_add=Tambahkan pengguna baharu pada fail kata laluan. -index_file=Pengguna dalam Fail Kata Laluan $1 +index_file=Pengguna dalam Fail Kata Laluan $1 index_sync=Penyegerakan Pengguna Unix index_return=senarai pengguna index_eversion=Modul ini telah dikonfigurasikan untuk menggunakan penyulitan MD5 untuk kata laluan, tetapi versi modul Pengguna dan Kumpulan yang dipasang pada sistem anda tidak termasuk fungsi MD5 yang diperlukan. Tingkatkan kepada versi 1.114 atau lebih baru. @@ -49,6 +49,6 @@ acl_single=Langkau senarai pengguna dan pergi terus ke borang pertukaran kata la sync_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi penyegerakan log_sync=Pilihan penyegerakan diubah -log_create=Pengguna yang dibuat $1 -log_delete=Pengguna dipadamkan $1 -log_modify=Pengguna yang diubah suai $1 +log_create=Pengguna yang dibuat $1 +log_delete=Pengguna dipadamkan $1 +log_modify=Pengguna yang diubah suai $1 diff --git a/htpasswd-file/lang/mt.auto b/htpasswd-file/lang/mt.auto index 4fc906194..2fb5b72e8 100644 --- a/htpasswd-file/lang/mt.auto +++ b/htpasswd-file/lang/mt.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_emd5=Dan il-modulu ġie konfigurat biex juża l-encryptio index_header=Utenti tal-fajl tal-password index_none=L-ebda utent ma jeżisti fil-fajl tal-password konfigurat. index_add=Żid utent ġdid fil-fajl tal-password. -index_file=Utenti fil-Password File $1 +index_file=Utenti fil-Password File $1 index_sync=Sinkronizzazzjoni tal-Utent Unix index_return=lista tal-utenti index_eversion=Dan il-modulu ġie konfigurat biex juża l-encryption MD5 għall-passwords, iżda l-verżjoni tal-modulu Utenti u Gruppi installat fis-sistema tiegħek ma tinkludix il-funzjonijiet MD5 meħtieġa. Aġġorna għall-verżjoni 1.114 jew aktar tard. @@ -49,6 +49,6 @@ acl_single=Aqbeż il-lista tal-utenti u mur direttament fil-formola tal-bidla ta sync_ecannot=M'intix permess li tikkonfigura s-sinkronizzazzjoni log_sync=Għażliet ta' sinkronizzazzjoni mibdula -log_create=Utent maħluq $1 +log_create=Utent maħluq $1 log_delete=Utent $1 imħassar log_modify=Utent $1 modifikat diff --git a/htpasswd-file/lang/pt.auto b/htpasswd-file/lang/pt.auto index e768c3cbf..d91024767 100644 --- a/htpasswd-file/lang/pt.auto +++ b/htpasswd-file/lang/pt.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_emd5=Este módulo foi configurado para usar criptografia index_header=Usuários do arquivo de senha index_none=Nenhum usuário existe no arquivo de senha configurado. index_add=Adicione um novo usuário ao arquivo de senha. -index_file=Utilizadores no Ficheiro de Senha $1 +index_file=Utilizadores no Ficheiro de Senha $1 index_sync=Sincronização de usuários Unix index_return=Lista de usuários index_eversion=Este módulo foi configurado para usar criptografia MD5 para senhas, mas a versão do módulo Usuários e Grupos instalada em seu sistema não inclui as funções MD5 necessárias. Atualize para a versão 1.114 ou posterior. @@ -50,5 +50,5 @@ sync_ecannot=Você não tem permissão para configurar a sincronização log_sync=Opções de sincronização alteradas log_create=Usuário $1 criado -log_delete=Utilizador eliminado $1 -log_modify=Utilizador modificado $1 +log_delete=Utilizador eliminado $1 +log_modify=Utilizador modificado $1 diff --git a/htpasswd-file/lang/pt_BR.auto b/htpasswd-file/lang/pt_BR.auto index e768c3cbf..d91024767 100644 --- a/htpasswd-file/lang/pt_BR.auto +++ b/htpasswd-file/lang/pt_BR.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_emd5=Este módulo foi configurado para usar criptografia index_header=Usuários do arquivo de senha index_none=Nenhum usuário existe no arquivo de senha configurado. index_add=Adicione um novo usuário ao arquivo de senha. -index_file=Utilizadores no Ficheiro de Senha $1 +index_file=Utilizadores no Ficheiro de Senha $1 index_sync=Sincronização de usuários Unix index_return=Lista de usuários index_eversion=Este módulo foi configurado para usar criptografia MD5 para senhas, mas a versão do módulo Usuários e Grupos instalada em seu sistema não inclui as funções MD5 necessárias. Atualize para a versão 1.114 ou posterior. @@ -50,5 +50,5 @@ sync_ecannot=Você não tem permissão para configurar a sincronização log_sync=Opções de sincronização alteradas log_create=Usuário $1 criado -log_delete=Utilizador eliminado $1 -log_modify=Utilizador modificado $1 +log_delete=Utilizador eliminado $1 +log_modify=Utilizador modificado $1 diff --git a/idmapd/lang/be.auto b/idmapd/lang/be.auto index 6b7d7a3bb..fc8e07983 100644 --- a/idmapd/lang/be.auto +++ b/idmapd/lang/be.auto @@ -7,5 +7,5 @@ domain=Даменнае імя nobody_user=Ніхто карыстальнік nobody_group=Ніхто не гурта save=Захавайце канфігурацыю і перазапусціце дэман -save_err=Не ўдалося захаваць канфігурацыйны файл $1 +save_err=Не ўдалося захаваць канфігурацыйны файл $1 error_dir=Каталог $1 не існуе diff --git a/idmapd/lang/da.auto b/idmapd/lang/da.auto index bc75f11b2..decf18b9d 100644 --- a/idmapd/lang/da.auto +++ b/idmapd/lang/da.auto @@ -7,5 +7,5 @@ domain=Domænenavn nobody_user=Ingen bruger nobody_group=Ingen gruppe save=Gem config og genstart dæmonen -save_err=Kunne ikke gemme konfigurationsfilen $1 +save_err=Kunne ikke gemme konfigurationsfilen $1 error_dir=Katalog $1 findes ikke diff --git a/idmapd/lang/el.auto b/idmapd/lang/el.auto index 93e1da0f2..90de7a91a 100644 --- a/idmapd/lang/el.auto +++ b/idmapd/lang/el.auto @@ -7,5 +7,5 @@ domain=Ονομα τομέα nobody_user=Κανένας χρήστης nobody_group=Κανείς δεν ομαδοποιεί save=Αποθηκεύστε το config και κάντε επανεκκίνηση του daemon -save_err=Αποτυχία αποθήκευσης του αρχείου ρυθμίσεων $1 +save_err=Αποτυχία αποθήκευσης του αρχείου ρυθμίσεων $1 error_dir=Ο κατάλογος $1 δεν υπάρχει diff --git a/idmapd/lang/es.auto b/idmapd/lang/es.auto index 13ba4b71f..03f2fbc2b 100644 --- a/idmapd/lang/es.auto +++ b/idmapd/lang/es.auto @@ -7,5 +7,5 @@ domain=Nombre de dominio nobody_user=Nadie usuario nobody_group=Nadie grupo save=Guardar configuración y reiniciar demonio -save_err=Error al guardar el archivo de configuración $1 +save_err=Error al guardar el archivo de configuración $1 error_dir=El directorio $1 no existe diff --git a/idmapd/lang/it.auto b/idmapd/lang/it.auto index 8bbdbaf6b..903cb1514 100644 --- a/idmapd/lang/it.auto +++ b/idmapd/lang/it.auto @@ -7,5 +7,5 @@ domain=Nome del dominio nobody_user=Nessuno utente nobody_group=Nessuno gruppo save=Salva la configurazione e riavvia il demone -save_err=Impossibile salvare il file di configurazione $1 +save_err=Impossibile salvare il file di configurazione $1 error_dir=La directory $1 non esiste diff --git a/idmapd/lang/lt.auto b/idmapd/lang/lt.auto index 65af3adc1..a7dde6262 100644 --- a/idmapd/lang/lt.auto +++ b/idmapd/lang/lt.auto @@ -7,5 +7,5 @@ domain=Domeno vardas nobody_user=Niekas vartotojo nobody_group=Niekas grupės save=Įrašykite konfigūraciją ir paleiskite demoną iš naujo -save_err=Nepavyko išsaugoti konfigūracijos failo $1 +save_err=Nepavyko išsaugoti konfigūracijos failo $1 error_dir=Katalogas $1 neegzistuoja diff --git a/idmapd/lang/lv.auto b/idmapd/lang/lv.auto index fe354b60f..6fb09f804 100644 --- a/idmapd/lang/lv.auto +++ b/idmapd/lang/lv.auto @@ -7,5 +7,5 @@ domain=Domēna vārds nobody_user=Neviens lietotājs nobody_group=Neviena grupa save=Saglabājiet konfigurāciju un restartējiet dēmonu -save_err=Neizdevās saglabāt konfigurācijas failu $1 +save_err=Neizdevās saglabāt konfigurācijas failu $1 error_dir=Katalogs $1 neeksistē diff --git a/idmapd/lang/ms.auto b/idmapd/lang/ms.auto index 9e52f3ee2..6c47d5b87 100644 --- a/idmapd/lang/ms.auto +++ b/idmapd/lang/ms.auto @@ -7,5 +7,5 @@ domain=Nama domain nobody_user=Tiada pengguna nobody_group=Tiada sesiapa save=Simpan config dan mulakan semula daemon -save_err=Gagal menyimpan fail konfig $1 +save_err=Gagal menyimpan fail konfig $1 error_dir=Direktori $1 tidak wujud diff --git a/idmapd/lang/mt.auto b/idmapd/lang/mt.auto index 0daa78502..add2276c5 100644 --- a/idmapd/lang/mt.auto +++ b/idmapd/lang/mt.auto @@ -7,5 +7,5 @@ domain=Isem tad-domain nobody_user=Ħadd ma jużah nobody_group=Ħadd ma grupp save=Issejvja l-konfigurazzjoni u terġa 'tibda d-daemon -save_err=Ma rnexxielux isalva l-fajl tal-konfigurazzjoni $1 +save_err=Ma rnexxielux isalva l-fajl tal-konfigurazzjoni $1 error_dir=Direttorju $1 ma jeżistix diff --git a/idmapd/lang/pl.auto b/idmapd/lang/pl.auto index b82aeed96..5c4b4aacc 100644 --- a/idmapd/lang/pl.auto +++ b/idmapd/lang/pl.auto @@ -7,5 +7,5 @@ domain=Nazwa domeny nobody_user=Nikt nie jest użytkownikiem nobody_group=Grupa nikogo save=Zapisz config i zrestartuj demona -save_err=Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego $1 +save_err=Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego $1 error_dir=Katalog $1 nie istnieje diff --git a/idmapd/lang/pt.auto b/idmapd/lang/pt.auto index 7d54c697a..4461a22dc 100644 --- a/idmapd/lang/pt.auto +++ b/idmapd/lang/pt.auto @@ -7,5 +7,5 @@ domain=Nome do domínio nobody_user=Ninguém usuário nobody_group=Ninguém grupo save=Salve a configuração e reinicie o daemon -save_err=Falha ao salvar o arquivo de configuração $1 +save_err=Falha ao salvar o arquivo de configuração $1 error_dir=O diretório $1 não existe diff --git a/idmapd/lang/pt_BR.auto b/idmapd/lang/pt_BR.auto index 7d54c697a..4461a22dc 100644 --- a/idmapd/lang/pt_BR.auto +++ b/idmapd/lang/pt_BR.auto @@ -7,5 +7,5 @@ domain=Nome do domínio nobody_user=Ninguém usuário nobody_group=Ninguém grupo save=Salve a configuração e reinicie o daemon -save_err=Falha ao salvar o arquivo de configuração $1 +save_err=Falha ao salvar o arquivo de configuração $1 error_dir=O diretório $1 não existe diff --git a/idmapd/lang/ro.auto b/idmapd/lang/ro.auto index c2bd9691c..488b47389 100644 --- a/idmapd/lang/ro.auto +++ b/idmapd/lang/ro.auto @@ -7,5 +7,5 @@ domain=Numele domeniului nobody_user=Nimeni utilizator nobody_group=Nimeni nu grupează save=Salvați configurarea și reporniți demonul -save_err=Nu a reușit să salvați fișierul de configurare $1 +save_err=Nu a reușit să salvați fișierul de configurare $1 error_dir=Directorul $1 nu există diff --git a/idmapd/lang/ru.auto b/idmapd/lang/ru.auto index b43c46bdb..d34eba160 100644 --- a/idmapd/lang/ru.auto +++ b/idmapd/lang/ru.auto @@ -7,5 +7,5 @@ domain=Доменное имя nobody_user=Никто не пользователь nobody_group=Никто не группа save=Сохраните конфигурацию и перезапустите демон -save_err=Не удалось сохранить файл конфигурации $1 +save_err=Не удалось сохранить файл конфигурации $1 error_dir=Каталог $1 не существует diff --git a/idmapd/lang/sk.auto b/idmapd/lang/sk.auto index 4013dcfe5..4b2ed79ce 100644 --- a/idmapd/lang/sk.auto +++ b/idmapd/lang/sk.auto @@ -7,5 +7,5 @@ domain=Doménové meno nobody_user=Nikto užívateľ nobody_group=Žiadna skupina save=Uložte konfiguráciu a reštartujte démona -save_err=Nepodarilo sa uložiť konfiguračný súbor $1 +save_err=Nepodarilo sa uložiť konfiguračný súbor $1 error_dir=Adresár $1 neexistuje diff --git a/idmapd/lang/sv.auto b/idmapd/lang/sv.auto index 364e1ff05..71ad4540b 100644 --- a/idmapd/lang/sv.auto +++ b/idmapd/lang/sv.auto @@ -7,5 +7,5 @@ domain=Domän namn nobody_user=Ingen användare nobody_group=Ingen grupp save=Spara config och starta om daemon -save_err=Det gick inte att spara konfigurationsfilen $1 +save_err=Det gick inte att spara konfigurationsfilen $1 error_dir=Katalog $1 finns inte diff --git a/idmapd/lang/th.auto b/idmapd/lang/th.auto index c73b3c24f..7ef0b33e5 100644 --- a/idmapd/lang/th.auto +++ b/idmapd/lang/th.auto @@ -7,5 +7,5 @@ domain=ชื่อโดเมน nobody_user=ไม่มีผู้ใช้ nobody_group=ไม่มีใครในกลุ่ม save=บันทึก config และ restart daemon -save_err=ไม่สามารถบันทึกไฟล์กำหนดค่า $1 +save_err=ไม่สามารถบันทึกไฟล์กำหนดค่า $1 error_dir=ไดเรกทอรี $1 ไม่มีอยู่ diff --git a/idmapd/lang/uk.auto b/idmapd/lang/uk.auto index 4a7e2f707..07c70adb7 100644 --- a/idmapd/lang/uk.auto +++ b/idmapd/lang/uk.auto @@ -7,5 +7,5 @@ domain=Доменне ім'я nobody_user=Ніхто не користувач nobody_group=Ніхто не групується save=Збережіть конфігурацію та перезапустіть демон -save_err=Не вдалося зберегти конфігураційний файл $1 +save_err=Не вдалося зберегти конфігураційний файл $1 error_dir=Каталог $1 не існує diff --git a/idmapd/lang/vi.auto b/idmapd/lang/vi.auto index 040dde669..9a7f86cb8 100644 --- a/idmapd/lang/vi.auto +++ b/idmapd/lang/vi.auto @@ -7,5 +7,5 @@ domain=Tên miền nobody_user=Không có người dùng nobody_group=Không ai thuộc nhóm save=Lưu cấu hình và khởi động lại daemon -save_err=Không thể lưu tệp cấu hình $1 +save_err=Không thể lưu tệp cấu hình $1 error_dir=Thư mục $1 không tồn tại diff --git a/inetd/lang/af.auto b/inetd/lang/af.auto index 04b53dc79..1f33856f3 100644 --- a/inetd/lang/af.auto +++ b/inetd/lang/af.auto @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Opdrag bestaan dalk nie? editserv_ename=Geen diens met daardie naam en protokol bestaan nie log_apply=Toegepaste wysigings -log_create_serv=Geskep diens $1 -log_modify_serv=Gewysigde diens $1 +log_create_serv=Geskep diens $1 +log_modify_serv=Gewysigde diens $1 log_delete_serv=Diens $1 uitgevee -log_create_prog=Geskep diens en program $1 -log_modify_prog=Gewysigde diens en program $1 +log_create_prog=Geskep diens en program $1 +log_modify_prog=Gewysigde diens en program $1 log_delete_prog=Diens en program $1 is uitgevee -log_create_serv_l=Geskep diens $1 op hawe $2 -log_modify_serv_l=Gewysigde diens $1 op hawe $2 +log_create_serv_l=Geskep diens $1 op hawe $2 +log_modify_serv_l=Gewysigde diens $1 op hawe $2 log_delete_serv_l=Diens $1 op hawe $2 is uitgevee -log_create_prog_l=Geskep diens $1 op hawe $2 vir program $3 -log_modify_prog_l=Gewysigde diens $1 op hawe $2 vir program $3 +log_create_prog_l=Geskep diens $1 op hawe $2 vir program $3 +log_modify_prog_l=Gewysigde diens $1 op hawe $2 vir program $3 log_delete_prog_l=Diens $1 op hawe $2 vir program $3 is uitgevee log_create_rpc=RPC $1 geskep -log_modify_rpc=Gewysigde RPC $1 +log_modify_rpc=Gewysigde RPC $1 log_delete_rpc=RPC $1 is uitgevee -log_create_rprog=Skep RPC en program $1 -log_modify_rprog=Gewysigde RPC en program $1 +log_create_rprog=Skep RPC en program $1 +log_modify_rprog=Gewysigde RPC en program $1 log_delete_rprog=RPC en program $1 is uitgevee log_create_rpc_l=RPC $1 nommer $2 geskep -log_modify_rpc_l=Gewysigde RPC $1 nommer $2 +log_modify_rpc_l=Gewysigde RPC $1 nommer $2 log_delete_rpc_l=RPC $1 nommer $2 is uitgevee -log_create_rprog_l=Skep RPC $1 nommer $2 vir program $3 -log_modify_rprog_l=Gewysigde RPC $1 nommer $2 vir program $3 +log_create_rprog_l=Skep RPC $1 nommer $2 vir program $3 +log_modify_rprog_l=Gewysigde RPC $1 nommer $2 vir program $3 log_delete_rprog_l=RPC $1 nommer $2 vir program $3 is uitgevee diff --git a/inetd/lang/be.auto b/inetd/lang/be.auto index e82d81db5..33367a7e9 100644 --- a/inetd/lang/be.auto +++ b/inetd/lang/be.auto @@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Калі даецца максімум за хвіліну, гэ error_serviceexist=Служба, якая выкарыстоўвае порт $1 і пратакол $2, ужо існуе error_nameexist=Паслуга з імем $1 і пратаколам $2 ужо існуе error_inetservice=Інтэрнэт-служба з імем $1 і пратаколам $2 ужо існуе -error_smfservice=Не атрымалася абнавіць сэрвіс smf з дапамогай cmd '$1', код памылкі $2 +error_smfservice=Не атрымалася абнавіць сэрвіс smf з дапамогай cmd '$1', код памылкі $2 error_smf_cmdfield=Для smf, назва файла праграмы "$1" павінна адпавядаць першаму аргументу каманднага поля, гэта значыць быць "$2" editrpc_title1=Стварыць праграму RPC @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Камандаванне можа не існаваць? editserv_ename=Ніякай службы з такім імем і пратаколам не існуе log_apply=Прымяняюцца змены -log_create_serv=Створана служба $1 -log_modify_serv=Зменены сэрвіс $1 -log_delete_serv=Выдалены сэрвіс $1 -log_create_prog=Створаны сэрвіс і праграма $1 -log_modify_prog=Зменены сэрвіс і праграма $1 -log_delete_prog=Выдалены сэрвіс і праграма $1 -log_create_serv_l=Створана служба $1 на порт $2 -log_modify_serv_l=Мадыфікаваны сэрвіс $1 на порт $2 -log_delete_serv_l=Выдалены сэрвіс $1 з порта $2 -log_create_prog_l=Створана служба $1 на порт $2 для праграмы $3 -log_modify_prog_l=Мадыфікаваны сэрвіс $1 на порт $2 для праграмы $3 -log_delete_prog_l=Выдалены сэрвіс $1 з порта $2 для праграмы $3 +log_create_serv=Створана служба $1 +log_modify_serv=Зменены сэрвіс $1 +log_delete_serv=Выдалены сэрвіс $1 +log_create_prog=Створаны сэрвіс і праграма $1 +log_modify_prog=Зменены сэрвіс і праграма $1 +log_delete_prog=Выдалены сэрвіс і праграма $1 +log_create_serv_l=Створана служба $1 на порт $2 +log_modify_serv_l=Мадыфікаваны сэрвіс $1 на порт $2 +log_delete_serv_l=Выдалены сэрвіс $1 з порта $2 +log_create_prog_l=Створана служба $1 на порт $2 для праграмы $3 +log_modify_prog_l=Мадыфікаваны сэрвіс $1 на порт $2 для праграмы $3 +log_delete_prog_l=Выдалены сэрвіс $1 з порта $2 для праграмы $3 -log_create_rpc=Створана RPC $1 -log_modify_rpc=Зменены RPC $1 -log_delete_rpc=Выдалены RPC $1 -log_create_rprog=Створана RPC і праграма $1 -log_modify_rprog=Зменены RPC і праграма $1 -log_delete_rprog=Выдалены RPC і праграма $1 -log_create_rpc_l=Створана RPC $1 лік $2 -log_modify_rpc_l=Зменены RPC $1 лік $2 -log_delete_rpc_l=Выдалены RPC $1 лік $2 -log_create_rprog_l=Створана RPC $1 лік $2 для праграмы $3 -log_modify_rprog_l=Зменены RPC $1 лік $2 для праграмы $3 -log_delete_rprog_l=Выдалены RPC $1, лік $2 для праграмы $3 +log_create_rpc=Створана RPC $1 +log_modify_rpc=Зменены RPC $1 +log_delete_rpc=Выдалены RPC $1 +log_create_rprog=Створана RPC і праграма $1 +log_modify_rprog=Зменены RPC і праграма $1 +log_delete_rprog=Выдалены RPC і праграма $1 +log_create_rpc_l=Створана RPC $1 лік $2 +log_modify_rpc_l=Зменены RPC $1 лік $2 +log_delete_rpc_l=Выдалены RPC $1 лік $2 +log_create_rprog_l=Створана RPC $1 лік $2 для праграмы $3 +log_modify_rprog_l=Зменены RPC $1 лік $2 для праграмы $3 +log_delete_rprog_l=Выдалены RPC $1, лік $2 для праграмы $3 diff --git a/inetd/lang/bg.auto b/inetd/lang/bg.auto index 7547f0de7..21d7d378d 100644 --- a/inetd/lang/bg.auto +++ b/inetd/lang/bg.auto @@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Ако е даден максимум в минута, това error_serviceexist=Услуга, използваща порт $1 и протокол $2, вече съществува error_nameexist=Услуга с име $1 и протокол $2 вече съществува error_inetservice=Интернет услуга с име $1 и протокол $2 вече съществува -error_smfservice=Неуспешно актуализиране на smf услуга с cmd '$1', код на грешка $2 +error_smfservice=Неуспешно актуализиране на smf услуга с cmd '$1', код на грешка $2 error_smf_cmdfield=За smf името на файла на програмата '$ $1' трябва да съвпада с първия аргумент на командното поле, т.е. да бъде '$ $2' editrpc_title1=Създайте RPC програма @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Командата може да не съществува? editserv_ename=Не съществува услуга с това име и протокол log_apply=Приложени промени -log_create_serv=Създадена услуга $1 -log_modify_serv=Модифицирана услуга $1 -log_delete_serv=Изтрита услуга $1 -log_create_prog=Създадена услуга и програма $1 -log_modify_prog=Модифицирана услуга и програма $1 -log_delete_prog=Изтрита услуга и програма $1 -log_create_serv_l=Създадена услуга $1 на порт $2 -log_modify_serv_l=Модифицирана услуга $1 на порт $2 -log_delete_serv_l=Изтрита услуга $1 на порт $2 -log_create_prog_l=Създадена услуга $1 на порт $2 за програма $3 -log_modify_prog_l=Модифицирана услуга $1 на порт $2 за програма $3 -log_delete_prog_l=Изтрита услуга $1 на порт $2 за програма $3 +log_create_serv=Създадена услуга $1 +log_modify_serv=Модифицирана услуга $1 +log_delete_serv=Изтрита услуга $1 +log_create_prog=Създадена услуга и програма $1 +log_modify_prog=Модифицирана услуга и програма $1 +log_delete_prog=Изтрита услуга и програма $1 +log_create_serv_l=Създадена услуга $1 на порт $2 +log_modify_serv_l=Модифицирана услуга $1 на порт $2 +log_delete_serv_l=Изтрита услуга $1 на порт $2 +log_create_prog_l=Създадена услуга $1 на порт $2 за програма $3 +log_modify_prog_l=Модифицирана услуга $1 на порт $2 за програма $3 +log_delete_prog_l=Изтрита услуга $1 на порт $2 за програма $3 -log_create_rpc=Създаден RPC $1 -log_modify_rpc=Модифициран RPC $1 -log_delete_rpc=Изтрита RPC $1 -log_create_rprog=Създаден RPC и програма $1 -log_modify_rprog=Променено RPC и програма $1 -log_delete_rprog=Изтрита RPC и програма $1 -log_create_rpc_l=Създаден RPC $1 номер $2 -log_modify_rpc_l=Модифициран RPC $1 номер $2 -log_delete_rpc_l=Изтрита RPC $1 номер $2 -log_create_rprog_l=Създаден RPC $1 номер $2 за програма $3 -log_modify_rprog_l=Променен RPC $1 номер $2 за програма $3 -log_delete_rprog_l=Изтрита RPC $1 номер $2 за програма $3 +log_create_rpc=Създаден RPC $1 +log_modify_rpc=Модифициран RPC $1 +log_delete_rpc=Изтрита RPC $1 +log_create_rprog=Създаден RPC и програма $1 +log_modify_rprog=Променено RPC и програма $1 +log_delete_rprog=Изтрита RPC и програма $1 +log_create_rpc_l=Създаден RPC $1 номер $2 +log_modify_rpc_l=Модифициран RPC $1 номер $2 +log_delete_rpc_l=Изтрита RPC $1 номер $2 +log_create_rprog_l=Създаден RPC $1 номер $2 за програма $3 +log_modify_rprog_l=Променен RPC $1 номер $2 за програма $3 +log_delete_rprog_l=Изтрита RPC $1 номер $2 за програма $3 diff --git a/inetd/lang/ca b/inetd/lang/ca index c7dd5e43a..34638eda6 100644 --- a/inetd/lang/ca +++ b/inetd/lang/ca @@ -25,7 +25,7 @@ error_notexist='$1' no existeix error_notexecutable='$1' no és executable error_invalidcmd='$1' no és una ordre vàlida error_nouser=Has de seleccionar un usuari -error_user=Hi falta l'usuari d'execució o bé és invàlid +error_user=Hi falta l'usuari d'execució o bé és invàlid error_group=Hi falta el grup d'execució o bé és invàlid error_prgexist=Ja existeix un programa RPC anomenat $1 error_prginuse=El número de programa RPC $1 ja està en ús diff --git a/inetd/lang/cs.auto b/inetd/lang/cs.auto index 08c279a6d..d42db801c 100644 --- a/inetd/lang/cs.auto +++ b/inetd/lang/cs.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_sok=Vyhledávání index_toomany=Na této stránce je příliš mnoho internetových služeb. index_none=Vášmu vyhledávání neodpovídají žádné internetové služby. -error_smfservice=Aktualizace služby smf se nezdařila s cmd '$1', kód chyby $2 +error_smfservice=Aktualizace služby smf se nezdařila s cmd '$1', kód chyby $2 error_smf_cmdfield=Pro smf musí název souboru programu '$1' odpovídat prvnímu argumentu příkazového pole, tj. Musí být '$2' editrpc_act=Stav programu diff --git a/inetd/lang/da.auto b/inetd/lang/da.auto index b08fc86d3..822c8ce9a 100644 --- a/inetd/lang/da.auto +++ b/inetd/lang/da.auto @@ -39,10 +39,10 @@ error_invalidwrapper='$1' er ikke en gyldig TCP-indpakningstjeneste error_invalidpermin='$1' er ikke et gyldigt maksimum pr. Minut error_invalidchildnum='$1' er ikke et gyldigt antal børneprocesser error_childnum=Hvis der gives et maksimum pr. Minut, skal et antal børneprocesser også -error_serviceexist=Der findes allerede en service, der bruger port $1 og protokol $2 +error_serviceexist=Der findes allerede en service, der bruger port $1 og protokol $2 error_nameexist=En tjeneste med navn $1 og protokol $2 findes allerede -error_inetservice=Der findes allerede en internettjeneste med navn $1 og protokol $2 -error_smfservice=Kunne ikke opdatere smf-service med cmd '$1', fejlkode $2 +error_inetservice=Der findes allerede en internettjeneste med navn $1 og protokol $2 +error_smfservice=Kunne ikke opdatere smf-service med cmd '$1', fejlkode $2 error_smf_cmdfield=For smf skal filnavnet til programmet '$1' matche det første argument i kommandofeltet, dvs. være '$2' editrpc_title1=Opret RPC-program @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Kommando findes måske ikke? editserv_ename=Der findes ingen service med dette navn og protokol log_apply=Anvendte ændringer -log_create_serv=Oprettet service $1 -log_modify_serv=Ændret service $1 -log_delete_serv=Service slettet $1 -log_create_prog=Oprettet service og program $1 -log_modify_prog=Ændret service og program $1 -log_delete_prog=Slettet service og program $1 -log_create_serv_l=Oprettet service $1 på port $2 -log_modify_serv_l=Ændret service $1 på port $2 -log_delete_serv_l=Slet service $1 på port $2 -log_create_prog_l=Oprettet service $1 på port $2 til program $3 -log_modify_prog_l=Ændret service $1 på port $2 for program $3 -log_delete_prog_l=Slet service $1 på port $2 for program $3 +log_create_serv=Oprettet service $1 +log_modify_serv=Ændret service $1 +log_delete_serv=Service slettet $1 +log_create_prog=Oprettet service og program $1 +log_modify_prog=Ændret service og program $1 +log_delete_prog=Slettet service og program $1 +log_create_serv_l=Oprettet service $1 på port $2 +log_modify_serv_l=Ændret service $1 på port $2 +log_delete_serv_l=Slet service $1 på port $2 +log_create_prog_l=Oprettet service $1 på port $2 til program $3 +log_modify_prog_l=Ændret service $1 på port $2 for program $3 +log_delete_prog_l=Slet service $1 på port $2 for program $3 -log_create_rpc=Oprettet RPC $1 -log_modify_rpc=Ændret RPC $1 +log_create_rpc=Oprettet RPC $1 +log_modify_rpc=Ændret RPC $1 log_delete_rpc=RPC $1 slettet -log_create_rprog=Oprettet RPC og program $1 -log_modify_rprog=Ændret RPC og program $1 +log_create_rprog=Oprettet RPC og program $1 +log_modify_rprog=Ændret RPC og program $1 log_delete_rprog=RPC og program $1 er slettet -log_create_rpc_l=Oprettet RPC $1 nummer $2 -log_modify_rpc_l=Ændret RPC $1 nummer $2 +log_create_rpc_l=Oprettet RPC $1 nummer $2 +log_modify_rpc_l=Ændret RPC $1 nummer $2 log_delete_rpc_l=RPC $1 nummer $2 slettet -log_create_rprog_l=Oprettet RPC $1 nummer $2 til program $3 -log_modify_rprog_l=Ændret RPC $1 nummer $2 for program $3 +log_create_rprog_l=Oprettet RPC $1 nummer $2 til program $3 +log_modify_rprog_l=Ændret RPC $1 nummer $2 for program $3 log_delete_rprog_l=RPC $1 nummer $2 for program $3 slettet diff --git a/inetd/lang/el.auto b/inetd/lang/el.auto index a6d6506d0..6a29ada8d 100644 --- a/inetd/lang/el.auto +++ b/inetd/lang/el.auto @@ -27,7 +27,7 @@ error_invalidcmd='$1' δεν είναι έγκυρη εντολή error_nouser=Πρέπει να επιλέξετε έναν χρήστη error_user=Έλλειψη ή μη έγκυρος χρήστης για εκτέλεση ως error_group=Έλλειψη ή μη έγκυρη ομάδα για εκτέλεση ως -error_prgexist=Υπάρχει ήδη ένα πρόγραμμα RPC που ονομάζεται $1 +error_prgexist=Υπάρχει ήδη ένα πρόγραμμα RPC που ονομάζεται $1 error_prginuse=Ο αριθμός προγράμματος RPC $1 χρησιμοποιείται ήδη error_saveservice=Αποτυχία αποθήκευσης υπηρεσίας διαδικτύου error_invalidport=Το '$1' δεν είναι έγκυρος αριθμός θύρας @@ -41,8 +41,8 @@ error_invalidchildnum=Το '$1' δεν είναι έγκυρος αριθμός error_childnum=Εάν δίνεται μέγιστο ανά λεπτό, πρέπει να γίνει και μια σειρά παιδικών διαδικασιών error_serviceexist=Μια υπηρεσία που χρησιμοποιεί τη θύρα $1 και το πρωτόκολλο $2 υπάρχει ήδη error_nameexist=Μια υπηρεσία με όνομα $1 και το πρωτόκολλο $2 υπάρχει ήδη -error_inetservice=Υπάρχει ήδη υπηρεσία διαδικτύου με όνομα $1 και πρωτόκολλο $2 -error_smfservice=Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της υπηρεσίας smf με cmd '$1', errorcode $2 +error_inetservice=Υπάρχει ήδη υπηρεσία διαδικτύου με όνομα $1 και πρωτόκολλο $2 +error_smfservice=Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της υπηρεσίας smf με cmd '$1', errorcode $2 error_smf_cmdfield=Για smf, το όνομα αρχείου του προγράμματος '$1' πρέπει να ταιριάζει με το πρώτο όρισμα του πεδίου εντολών, δηλ. Να είναι '$2' editrpc_title1=Δημιουργία προγράμματος RPC @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Εντολή μπορεί να μην υπάρχει; editserv_ename=Δεν υπάρχει υπηρεσία με αυτό το όνομα και πρωτόκολλο log_apply=Εφαρμοσμένες αλλαγές -log_create_serv=Δημιουργήθηκε υπηρεσία $1 -log_modify_serv=Τροποποιημένη υπηρεσία $1 -log_delete_serv=Διαγράφηκε υπηρεσία $1 -log_create_prog=Δημιουργήθηκε υπηρεσία και πρόγραμμα $1 -log_modify_prog=Τροποποιημένη υπηρεσία και πρόγραμμα $1 -log_delete_prog=Διαγράφηκε υπηρεσία και πρόγραμμα $1 -log_create_serv_l=Δημιουργήθηκε υπηρεσία $1 στη θύρα $2 -log_modify_serv_l=Τροποποιημένη υπηρεσία $1 στη θύρα $2 -log_delete_serv_l=Διαγράφηκε η υπηρεσία $1 στη θύρα $2 -log_create_prog_l=Δημιουργήθηκε η υπηρεσία $1 στη θύρα $2 για το πρόγραμμα $3 -log_modify_prog_l=Τροποποιημένη υπηρεσία $1 στη θύρα $2 για το πρόγραμμα $3 -log_delete_prog_l=Διαγράφηκε υπηρεσία $1 στη θύρα $2 για το πρόγραμμα $3 +log_create_serv=Δημιουργήθηκε υπηρεσία $1 +log_modify_serv=Τροποποιημένη υπηρεσία $1 +log_delete_serv=Διαγράφηκε υπηρεσία $1 +log_create_prog=Δημιουργήθηκε υπηρεσία και πρόγραμμα $1 +log_modify_prog=Τροποποιημένη υπηρεσία και πρόγραμμα $1 +log_delete_prog=Διαγράφηκε υπηρεσία και πρόγραμμα $1 +log_create_serv_l=Δημιουργήθηκε υπηρεσία $1 στη θύρα $2 +log_modify_serv_l=Τροποποιημένη υπηρεσία $1 στη θύρα $2 +log_delete_serv_l=Διαγράφηκε η υπηρεσία $1 στη θύρα $2 +log_create_prog_l=Δημιουργήθηκε η υπηρεσία $1 στη θύρα $2 για το πρόγραμμα $3 +log_modify_prog_l=Τροποποιημένη υπηρεσία $1 στη θύρα $2 για το πρόγραμμα $3 +log_delete_prog_l=Διαγράφηκε υπηρεσία $1 στη θύρα $2 για το πρόγραμμα $3 -log_create_rpc=Δημιουργήθηκε RPC $1 -log_modify_rpc=Τροποποιημένο RPC $1 -log_delete_rpc=Διαγράφηκε RPC $1 -log_create_rprog=Δημιουργήθηκε RPC και πρόγραμμα $1 -log_modify_rprog=Τροποποιημένο RPC και πρόγραμμα $1 -log_delete_rprog=Διαγράφηκε RPC και πρόγραμμα $1 -log_create_rpc_l=Δημιουργήθηκε RPC $1 αριθμός $2 -log_modify_rpc_l=Τροποποιημένο RPC $1 αριθμός $2 -log_delete_rpc_l=Διαγράφηκε RPC $1 αριθμός $2 -log_create_rprog_l=Δημιουργήθηκε RPC $1 αριθμός $2 για το πρόγραμμα $3 -log_modify_rprog_l=Τροποποιημένο RPC $1 αριθμός $2 για το πρόγραμμα $3 -log_delete_rprog_l=Διαγράφηκε RPC $1 αριθμός $2 για το πρόγραμμα $3 +log_create_rpc=Δημιουργήθηκε RPC $1 +log_modify_rpc=Τροποποιημένο RPC $1 +log_delete_rpc=Διαγράφηκε RPC $1 +log_create_rprog=Δημιουργήθηκε RPC και πρόγραμμα $1 +log_modify_rprog=Τροποποιημένο RPC και πρόγραμμα $1 +log_delete_rprog=Διαγράφηκε RPC και πρόγραμμα $1 +log_create_rpc_l=Δημιουργήθηκε RPC $1 αριθμός $2 +log_modify_rpc_l=Τροποποιημένο RPC $1 αριθμός $2 +log_delete_rpc_l=Διαγράφηκε RPC $1 αριθμός $2 +log_create_rprog_l=Δημιουργήθηκε RPC $1 αριθμός $2 για το πρόγραμμα $3 +log_modify_rprog_l=Τροποποιημένο RPC $1 αριθμός $2 για το πρόγραμμα $3 +log_delete_rprog_l=Διαγράφηκε RPC $1 αριθμός $2 για το πρόγραμμα $3 diff --git a/inetd/lang/en b/inetd/lang/en index 135b714b0..f30d23096 100644 --- a/inetd/lang/en +++ b/inetd/lang/en @@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=If a maximum per minute is given, so must a number of child proce error_serviceexist=A service using port $1 and protocol $2 already exists error_nameexist=A service with name $1 and protocol $2 already exists error_inetservice=An internet service with name $1 and protocol $2 already exists -error_smfservice=Failed to update smf service with cmd '$1', errorcode $2 +error_smfservice=Failed to update smf service with cmd '$1', errorcode $2 error_smf_cmdfield=For smf, filename of program '$1' must match first argument of command field, i.e. be '$2' editrpc_title1=Create RPC Program diff --git a/inetd/lang/es.auto b/inetd/lang/es.auto index 898ba99f6..f1e582363 100644 --- a/inetd/lang/es.auto +++ b/inetd/lang/es.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_sok=Buscar index_toomany=Hay demasiados servicios de internet para mostrar en esta página. index_none=No hay servicios de internet que coincidan con su búsqueda. -error_smfservice=Error al actualizar el servicio smf con cmd '$1', código de error $2 +error_smfservice=Error al actualizar el servicio smf con cmd '$1', código de error $2 error_smf_cmdfield=Para smf, el nombre de archivo del programa '$1' debe coincidir con el primer argumento del campo de comando, es decir, ser '$2' editrpc_act=Estado del programa diff --git a/inetd/lang/fi.auto b/inetd/lang/fi.auto index b64b7d45b..709aa11b2 100644 --- a/inetd/lang/fi.auto +++ b/inetd/lang/fi.auto @@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Jos annetaan korkeintaan minuutti, niin myös useiden lapsiproses error_serviceexist=Porttia $1 ja protokollaa $2 käyttävä palvelu on jo olemassa error_nameexist=Palvelu nimillä $1 ja protokolla $2 on jo olemassa error_inetservice=Internet-palvelu nimellä $1 ja protokolla $2 on jo olemassa -error_smfservice=Smf-palvelun päivitys epäonnistui cmd '$1', virhekoodi $2 +error_smfservice=Smf-palvelun päivitys epäonnistui cmd '$1', virhekoodi $2 error_smf_cmdfield=Smf: lle ohjelman '$1' tiedostonimen on vastattava komentokentän ensimmäistä argumenttia, ts. '$2'. editrpc_title1=Luo RPC-ohjelma @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Komentoa ei ehkä ole olemassa? editserv_ename=Palvelua tällä nimellä ja protokollalla ei ole log_apply=Sovelletut muutokset -log_create_serv=Luotu palvelu $1 -log_modify_serv=Muokattu palvelu $1 -log_delete_serv=Poistettu palvelu $1 -log_create_prog=Luotu palvelu ja ohjelma $1 -log_modify_prog=Muutettu palvelu ja ohjelma $1 -log_delete_prog=Poistettu palvelu ja ohjelma $1 -log_create_serv_l=Luotu palvelu $1 porttiin $2 -log_modify_serv_l=Muutettu palvelu $1 portissa $2 -log_delete_serv_l=Poistettu palvelu $1 portista $2 -log_create_prog_l=Luotu palvelu $1 portille $2 ohjelmalle $3 -log_modify_prog_l=Muokattu palvelu $1 portissa $2 ohjelmalle $3 -log_delete_prog_l=Poistettu palvelu $1 portista $2 ohjelmalle $3 +log_create_serv=Luotu palvelu $1 +log_modify_serv=Muokattu palvelu $1 +log_delete_serv=Poistettu palvelu $1 +log_create_prog=Luotu palvelu ja ohjelma $1 +log_modify_prog=Muutettu palvelu ja ohjelma $1 +log_delete_prog=Poistettu palvelu ja ohjelma $1 +log_create_serv_l=Luotu palvelu $1 porttiin $2 +log_modify_serv_l=Muutettu palvelu $1 portissa $2 +log_delete_serv_l=Poistettu palvelu $1 portista $2 +log_create_prog_l=Luotu palvelu $1 portille $2 ohjelmalle $3 +log_modify_prog_l=Muokattu palvelu $1 portissa $2 ohjelmalle $3 +log_delete_prog_l=Poistettu palvelu $1 portista $2 ohjelmalle $3 -log_create_rpc=Luotu RPC $1 -log_modify_rpc=Muokattu RPC $1 -log_delete_rpc=Poistettu RPC $1 -log_create_rprog=Luotu RPC ja ohjelma $1 -log_modify_rprog=Muokattu RPC ja ohjelma $1 -log_delete_rprog=Poistettu RPC ja ohjelma $1 -log_create_rpc_l=Luotu RPC $1 numero $2 -log_modify_rpc_l=Muokattu RPC $1 numero $2 -log_delete_rpc_l=Poistettu RPC $1 numero $2 -log_create_rprog_l=Luotu RPC $1 numero $2 ohjelmalle $3 -log_modify_rprog_l=Muokattu RPC $1 numero $2 ohjelmalle $3 -log_delete_rprog_l=Poistettu RPC $1 numero $2 ohjelmalle $3 +log_create_rpc=Luotu RPC $1 +log_modify_rpc=Muokattu RPC $1 +log_delete_rpc=Poistettu RPC $1 +log_create_rprog=Luotu RPC ja ohjelma $1 +log_modify_rprog=Muokattu RPC ja ohjelma $1 +log_delete_rprog=Poistettu RPC ja ohjelma $1 +log_create_rpc_l=Luotu RPC $1 numero $2 +log_modify_rpc_l=Muokattu RPC $1 numero $2 +log_delete_rpc_l=Poistettu RPC $1 numero $2 +log_create_rprog_l=Luotu RPC $1 numero $2 ohjelmalle $3 +log_modify_rprog_l=Muokattu RPC $1 numero $2 ohjelmalle $3 +log_delete_rprog_l=Poistettu RPC $1 numero $2 ohjelmalle $3 diff --git a/inetd/lang/fr.auto b/inetd/lang/fr.auto index 3e567bd52..53dbe16d6 100644 --- a/inetd/lang/fr.auto +++ b/inetd/lang/fr.auto @@ -6,7 +6,7 @@ index_none=Aucun service Internet ne correspond à votre recherche. error_user=Utilisateur manquant ou invalide à exécuter en tant que error_group=Groupe manquant ou invalide à exécuter en tant que -error_smfservice=Échec de la mise à jour du service smf avec la cmd '$1', code d'erreur $2 +error_smfservice=Échec de la mise à jour du service smf avec la cmd '$1', code d'erreur $2 error_smf_cmdfield=Pour smf, le nom de fichier du programme '$1' doit correspondre au premier argument du champ de commande, c'est-à-dire être '$2' editrpc_act=État du programme diff --git a/inetd/lang/he.auto b/inetd/lang/he.auto index cb47da673..9de0f1b06 100644 --- a/inetd/lang/he.auto +++ b/inetd/lang/he.auto @@ -27,7 +27,7 @@ error_invalidcmd='$1' אינו פקודה תקפה error_nouser=עליך לבחור משתמש error_user=משתמש חסר או לא תקף לביצוע כ- error_group=קבוצה חסרה או לא תקפה לביצוע כ- -error_prgexist=כבר קיימת תוכנית RPC בשם $1 +error_prgexist=כבר קיימת תוכנית RPC בשם $1 error_prginuse=תוכנית RPC מספר $1 כבר נמצאת בשימוש error_saveservice=שמירת שירות האינטרנט נכשלה error_invalidport='$1' אינו מספר יציאה חוקי @@ -39,10 +39,10 @@ error_invalidwrapper='$1' אינו שירות עטיפות TCP תקף error_invalidpermin='$1' אינו מקסימום תקף לדקה error_invalidchildnum='$1' אינו מספר חוקי של תהליכי ילדים error_childnum=אם ניתנת מקסימום לדקה, כך חייבים מספר תהליכים בילדים -error_serviceexist=קיים שירות המשתמש ביציאה $1 ובפרוטוקול $2 -error_nameexist=קיים שירות עם שם $1 ופרוטוקול $2 -error_inetservice=קיים שירות אינטרנט עם שם $1 ופרוטוקול $2 -error_smfservice=עדכון שירות ה- smf נכשל עם cmd '$1', קוד השגיאה $2 +error_serviceexist=קיים שירות המשתמש ביציאה $1 ובפרוטוקול $2 +error_nameexist=קיים שירות עם שם $1 ופרוטוקול $2 +error_inetservice=קיים שירות אינטרנט עם שם $1 ופרוטוקול $2 +error_smfservice=עדכון שירות ה- smf נכשל עם cmd '$1', קוד השגיאה $2 error_smf_cmdfield=עבור smf, שם הקובץ של התוכנית '$1' חייב להתאים לוויכוח הראשון של שדה הפקודה, כלומר להיות '$2' editrpc_title1=צור תוכנית RPC @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=הפקודה אולי לא קיימת? editserv_ename=אין שירות עם שם ופרוטוקול זה log_apply=שינויים שהוחלו -log_create_serv=נוצר שירות $1 -log_modify_serv=שירות שונה $1 -log_delete_serv=השירות נמחק $1 -log_create_prog=יצר שירות ותוכנית $1 -log_modify_prog=השירות והתוכנית השתנו $1 +log_create_serv=נוצר שירות $1 +log_modify_serv=שירות שונה $1 +log_delete_serv=השירות נמחק $1 +log_create_prog=יצר שירות ותוכנית $1 +log_modify_prog=השירות והתוכנית השתנו $1 log_delete_prog=השירות והתכנית $1 נמחקו -log_create_serv_l=יצר שירות $1 ביציאה $2 -log_modify_serv_l=שירות שונה $1 ביציאה $2 -log_delete_serv_l=השירות נמחק $1 ביציאה $2 -log_create_prog_l=יצר שירות $1 ביציאה $2 עבור תוכנית $3 -log_modify_prog_l=שירות שונה $1 ביציאה $2 עבור תוכנית $3 +log_create_serv_l=יצר שירות $1 ביציאה $2 +log_modify_serv_l=שירות שונה $1 ביציאה $2 +log_delete_serv_l=השירות נמחק $1 ביציאה $2 +log_create_prog_l=יצר שירות $1 ביציאה $2 עבור תוכנית $3 +log_modify_prog_l=שירות שונה $1 ביציאה $2 עבור תוכנית $3 log_delete_prog_l=השירות $1 ביציאה $2 עבור התוכנית $3 נמחק -log_create_rpc=יצר RPC $1 -log_modify_rpc=שינוי RPC $1 +log_create_rpc=יצר RPC $1 +log_modify_rpc=שינוי RPC $1 log_delete_rpc=RPC $1 נמחק -log_create_rprog=יצר RPC ותוכנית $1 -log_modify_rprog=RPC שונה ותוכנית $1 -log_delete_rprog=RPC נמחק והתוכנית $1 -log_create_rpc_l=יצר RPC $1 מספר $2 -log_modify_rpc_l=שינוי RPC $1 מספר $2 -log_delete_rpc_l=נמחק RPC $1 מספר $2 -log_create_rprog_l=יצר RPC $1 מספר $2 עבור תוכנית $3 -log_modify_rprog_l=שינוי RPC $1 מספר $2 עבור תוכנית $3 -log_delete_rprog_l=נמחק RPC $1 מספר $2 עבור תוכנית $3 +log_create_rprog=יצר RPC ותוכנית $1 +log_modify_rprog=RPC שונה ותוכנית $1 +log_delete_rprog=RPC נמחק והתוכנית $1 +log_create_rpc_l=יצר RPC $1 מספר $2 +log_modify_rpc_l=שינוי RPC $1 מספר $2 +log_delete_rpc_l=נמחק RPC $1 מספר $2 +log_create_rprog_l=יצר RPC $1 מספר $2 עבור תוכנית $3 +log_modify_rprog_l=שינוי RPC $1 מספר $2 עבור תוכנית $3 +log_delete_rprog_l=נמחק RPC $1 מספר $2 עבור תוכנית $3 diff --git a/inetd/lang/hr.auto b/inetd/lang/hr.auto index 32f7070b5..8f113adc1 100644 --- a/inetd/lang/hr.auto +++ b/inetd/lang/hr.auto @@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Ako se daje maksimum po minuti, to mora činiti i niz dječjih pr error_serviceexist=Usluga koja koristi port $1 i protokol $2 već postoji error_nameexist=Usluga s imenom $1 i protokolom $2 već postoji error_inetservice=Internetska usluga s imenom $1 i protokolom $2 već postoji -error_smfservice=Ažuriranje smf usluge nije uspjelo s cmd '$1', kôd pogreške $2 +error_smfservice=Ažuriranje smf usluge nije uspjelo s cmd '$1', kôd pogreške $2 error_smf_cmdfield=Za smf, naziv datoteke '$1' mora odgovarati prvom argumentu naredbenog polja, tj. Biti '$2' editrpc_title1=Napravite RPC program @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Naredba možda ne postoji? editserv_ename=Ne postoji usluga s tim imenom i protokolom log_apply=Primijenjene promjene -log_create_serv=Stvorena usluga $1 -log_modify_serv=Izmijenjena usluga $1 -log_delete_serv=Izbrisana usluga $1 -log_create_prog=Stvorena usluga i program $1 -log_modify_prog=Izmijenjena usluga i program $1 -log_delete_prog=Izbrisana usluga i program $1 -log_create_serv_l=Stvorena usluga $1 na luci $2 -log_modify_serv_l=Izmijenjena usluga $1 na priključku $2 -log_delete_serv_l=Izbrisana usluga $1 na priključku $2 -log_create_prog_l=Stvorena usluga $1 na portalu $2 za program $3 -log_modify_prog_l=Izmijenjena usluga $1 na priključku $2 za program $3 -log_delete_prog_l=Izbrisana usluga $1 na priključku $2 za program $3 +log_create_serv=Stvorena usluga $1 +log_modify_serv=Izmijenjena usluga $1 +log_delete_serv=Izbrisana usluga $1 +log_create_prog=Stvorena usluga i program $1 +log_modify_prog=Izmijenjena usluga i program $1 +log_delete_prog=Izbrisana usluga i program $1 +log_create_serv_l=Stvorena usluga $1 na luci $2 +log_modify_serv_l=Izmijenjena usluga $1 na priključku $2 +log_delete_serv_l=Izbrisana usluga $1 na priključku $2 +log_create_prog_l=Stvorena usluga $1 na portalu $2 za program $3 +log_modify_prog_l=Izmijenjena usluga $1 na priključku $2 za program $3 +log_delete_prog_l=Izbrisana usluga $1 na priključku $2 za program $3 -log_create_rpc=Izrađen RPC $1 -log_modify_rpc=Izmijenjeni RPC $1 -log_delete_rpc=Izbrisan RPC $1 -log_create_rprog=Izrađen RPC i program $1 -log_modify_rprog=Izmijenjeni RPC i program $1 -log_delete_rprog=Izbrisan RPC i program $1 -log_create_rpc_l=Izrađen RPC $1 broj $2 -log_modify_rpc_l=Izmijenjeni RPC $1 broj $2 -log_delete_rpc_l=Izbrisan RPC $1 broj $2 -log_create_rprog_l=Izrađen RPC $1 broj $2 za program $3 -log_modify_rprog_l=Izmijenjeni RPC $1 broj $2 za program $3 -log_delete_rprog_l=Izbrisan RPC $1 broj $2 za program $3 +log_create_rpc=Izrađen RPC $1 +log_modify_rpc=Izmijenjeni RPC $1 +log_delete_rpc=Izbrisan RPC $1 +log_create_rprog=Izrađen RPC i program $1 +log_modify_rprog=Izmijenjeni RPC i program $1 +log_delete_rprog=Izbrisan RPC i program $1 +log_create_rpc_l=Izrađen RPC $1 broj $2 +log_modify_rpc_l=Izmijenjeni RPC $1 broj $2 +log_delete_rpc_l=Izbrisan RPC $1 broj $2 +log_create_rprog_l=Izrađen RPC $1 broj $2 za program $3 +log_modify_rprog_l=Izmijenjeni RPC $1 broj $2 za program $3 +log_delete_rprog_l=Izbrisan RPC $1 broj $2 za program $3 diff --git a/inetd/lang/it b/inetd/lang/it index a5c3be34a..2bc2b43eb 100644 --- a/inetd/lang/it +++ b/inetd/lang/it @@ -20,7 +20,7 @@ error_notexist='$1' non esiste error_notexecutable='$1' non e' eseguibile error_invalidcmd='$1' non e' un comando valido error_nouser=Devi scegliere un utente -error_prgexist=Esiste gia' un programma RPC chiamato $1 +error_prgexist=Esiste gia' un programma RPC chiamato $1 error_prginuse=Il numero RPC del programma $1 e' gia' in uso error_saveservice=Fallito il salvataggio del servizio internet error_invalidport='$1' non e' un numero di porta valido diff --git a/inetd/lang/it.auto b/inetd/lang/it.auto index 6c55e4f00..4f652492a 100644 --- a/inetd/lang/it.auto +++ b/inetd/lang/it.auto @@ -6,7 +6,7 @@ index_none=Nessun servizio Internet corrisponde alla tua ricerca. error_user=Utente mancante o non valido da eseguire come error_group=Gruppo mancante o non valido da eseguire come -error_smfservice=Aggiornamento del servizio smf non riuscito con cmd '$1', codice errore $2 +error_smfservice=Aggiornamento del servizio smf non riuscito con cmd '$1', codice errore $2 error_smf_cmdfield=Per smf, il nome file del programma '$1' deve corrispondere al primo argomento del campo di comando, ovvero essere '$2' editrpc_act=Stato del programma diff --git a/inetd/lang/ja b/inetd/lang/ja index f75c60b42..37d574219 100644 --- a/inetd/lang/ja +++ b/inetd/lang/ja @@ -25,7 +25,7 @@ error_prginuse=RPC プログラム番号 $1 はすでに使用されています error_saveservice=インターネット サービスを保存できませんでした error_invalidport='$1' は無効なポート番号です error_invalidservice='$1' は無効なサービス名です -error_portnum=ポート番号 $1 は 0 より大きくて65536 より小さくなければなりません。 +error_portnum=ポート番号 $1 は 0 より大きくて65536 より小さくなければなりません。 error_invalidprg='$1' は無効なプログラムです error_invalidarg='$1' は無効な引数リストです error_invalidwrapper='$1' は無効な TCP ラッパー サービス名です diff --git a/inetd/lang/ko b/inetd/lang/ko index 9ad1cda97..6fb3d86fb 100644 --- a/inetd/lang/ko +++ b/inetd/lang/ko @@ -18,7 +18,7 @@ error_invalidver='$1'은(는) 유효한 RPC 버전이 아닙니다 error_noprotocol=하나 이상의 프로토콜을 선택해야 합니다 error_notexist='$1'이(가) 존재하지 않습니다 error_notexecutable='$1'은(는) 실행 파일이 아닙니다 -error_invalidcmd='$1'은(는) 유효한 명령이 아닙니다 +error_invalidcmd='$1'은(는) 유효한 명령이 아닙니다 error_nouser=사용자를 선택해야 합니다 error_prgexist=RPC 프로그램 $1이(가) 이미 있습니다 error_prginuse=RPC 프로그램 번호 $1은(는) 이미 사용되고 있습니다 diff --git a/inetd/lang/lt.auto b/inetd/lang/lt.auto index 85f67e166..41169dcae 100644 --- a/inetd/lang/lt.auto +++ b/inetd/lang/lt.auto @@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Jei nurodoma maksimali minutė, tai turi būti daroma ir su įvai error_serviceexist=Paslauga, naudojantis prievadu $1 ir protokolu $2, jau egzistuoja error_nameexist=Paslauga pavadinimu $1 ir protokolu $2 jau egzistuoja error_inetservice=Interneto paslauga pavadinimu $1 ir protokolu $2 jau egzistuoja -error_smfservice=Nepavyko atnaujinti smf paslaugos su cmd '$1', klaidos kodu $2 +error_smfservice=Nepavyko atnaujinti smf paslaugos su cmd '$1', klaidos kodu $2 error_smf_cmdfield=Smf atveju programos '$1' failo pavadinimas turi atitikti pirmąjį komandos lauko argumentą, t. Y. Būti '$2'. editrpc_title1=Sukurti RPC programą @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Komandos gali nebūti? editserv_ename=Nėra tokio pavadinimo ir protokolo paslaugų log_apply=Taikomi pakeitimai -log_create_serv=Sukurta paslauga $1 -log_modify_serv=Modifikuota paslauga $1 -log_delete_serv=Ištrinta paslauga $1 -log_create_prog=Sukurtos paslaugos ir programa $1 -log_modify_prog=Modifikuota paslauga ir programa $1 -log_delete_prog=Ištrinta paslauga ir programa $1 +log_create_serv=Sukurta paslauga $1 +log_modify_serv=Modifikuota paslauga $1 +log_delete_serv=Ištrinta paslauga $1 +log_create_prog=Sukurtos paslaugos ir programa $1 +log_modify_prog=Modifikuota paslauga ir programa $1 +log_delete_prog=Ištrinta paslauga ir programa $1 log_create_serv_l=Sukurtos $1 prieigos prie $2 paslaugos -log_modify_serv_l=Modifikuota paslauga $1 prievado $2 -log_delete_serv_l=Ištrinta paslauga $1 iš uosto $2 -log_create_prog_l=Sukurtos paslaugos $1 prievado $2 programoje $3 -log_modify_prog_l=Modifikuota paslauga $1 prievado $2 programoje $3 -log_delete_prog_l=Ištrinta paslauga $1 prievado $2 programoje $3 +log_modify_serv_l=Modifikuota paslauga $1 prievado $2 +log_delete_serv_l=Ištrinta paslauga $1 iš uosto $2 +log_create_prog_l=Sukurtos paslaugos $1 prievado $2 programoje $3 +log_modify_prog_l=Modifikuota paslauga $1 prievado $2 programoje $3 +log_delete_prog_l=Ištrinta paslauga $1 prievado $2 programoje $3 -log_create_rpc=Sukurta RPC $1 -log_modify_rpc=Modifikuotas RPC $1 -log_delete_rpc=Ištrinta RPC $1 -log_create_rprog=Sukurta RPC ir programa $1 -log_modify_rprog=Modifikuota RPC ir programa $1 -log_delete_rprog=Ištrinta RPC ir programa $1 -log_create_rpc_l=Sukurta RPC $1 skaičius $2 -log_modify_rpc_l=Modifikuotas RPC $1 skaičius $2 -log_delete_rpc_l=Ištrinta RPC $1 skaičius $2 -log_create_rprog_l=Sukurtas RPC $1 skaičius $2 programai $3 -log_modify_rprog_l=Modifikuotas RPC $1 skaičius $2 programai $3 -log_delete_rprog_l=Ištrintas RPC $1 skaičius $2 programai $3 +log_create_rpc=Sukurta RPC $1 +log_modify_rpc=Modifikuotas RPC $1 +log_delete_rpc=Ištrinta RPC $1 +log_create_rprog=Sukurta RPC ir programa $1 +log_modify_rprog=Modifikuota RPC ir programa $1 +log_delete_rprog=Ištrinta RPC ir programa $1 +log_create_rpc_l=Sukurta RPC $1 skaičius $2 +log_modify_rpc_l=Modifikuotas RPC $1 skaičius $2 +log_delete_rpc_l=Ištrinta RPC $1 skaičius $2 +log_create_rprog_l=Sukurtas RPC $1 skaičius $2 programai $3 +log_modify_rprog_l=Modifikuotas RPC $1 skaičius $2 programai $3 +log_delete_rprog_l=Ištrintas RPC $1 skaičius $2 programai $3 diff --git a/inetd/lang/lv.auto b/inetd/lang/lv.auto index e792b55a2..8dd0b77e7 100644 --- a/inetd/lang/lv.auto +++ b/inetd/lang/lv.auto @@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Ja tiek dota maksimālā minūte, tas jādara vairākiem bērnu p error_serviceexist=Pakalpojums, kas izmanto portu $1 un protokolu $2, jau pastāv error_nameexist=Pakalpojums ar vārdu $1 un protokolu $2 jau pastāv error_inetservice=Interneta pakalpojums ar vārdu $1 un protokolu $2 jau pastāv -error_smfservice=Neizdevās atjaunināt smf pakalpojumu ar cmd '$1', kļūdas kods $2 +error_smfservice=Neizdevās atjaunināt smf pakalpojumu ar cmd '$1', kļūdas kods $2 error_smf_cmdfield=Smf gadījumā programmas “$1” faila nosaukumam jāatbilst pirmajam komandas lauka argumentam, t.i., jābūt “$2”. editrpc_title1=Izveidot RPC programmu @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Komanda var neeksistēt? editserv_ename=Neviens pakalpojums ar šādu vārdu un protokolu neeksistē log_apply=Lietotās izmaiņas -log_create_serv=Izveidots pakalpojums $1 -log_modify_serv=Pārveidots pakalpojums $1 -log_delete_serv=Dzēsts pakalpojums $1 -log_create_prog=Izveidots pakalpojums un programma $1 -log_modify_prog=Pārveidots pakalpojums un programma $1 -log_delete_prog=Dzēsts pakalpojums un programma $1 -log_create_serv_l=Portā $2 izveidots pakalpojums $1 -log_modify_serv_l=Modificēts pakalpojums $1 ostā $2 -log_delete_serv_l=Izdzēsts pakalpojums $1 ostā $2 -log_create_prog_l=Portam $2 izveidots pakalpojums $1 programmai $3 -log_modify_prog_l=Modificēts pakalpojums $1 ostā $2 programmai $3 -log_delete_prog_l=Izdzēsts pakalpojums $1 ostā $2 programmai $3 +log_create_serv=Izveidots pakalpojums $1 +log_modify_serv=Pārveidots pakalpojums $1 +log_delete_serv=Dzēsts pakalpojums $1 +log_create_prog=Izveidots pakalpojums un programma $1 +log_modify_prog=Pārveidots pakalpojums un programma $1 +log_delete_prog=Dzēsts pakalpojums un programma $1 +log_create_serv_l=Portā $2 izveidots pakalpojums $1 +log_modify_serv_l=Modificēts pakalpojums $1 ostā $2 +log_delete_serv_l=Izdzēsts pakalpojums $1 ostā $2 +log_create_prog_l=Portam $2 izveidots pakalpojums $1 programmai $3 +log_modify_prog_l=Modificēts pakalpojums $1 ostā $2 programmai $3 +log_delete_prog_l=Izdzēsts pakalpojums $1 ostā $2 programmai $3 -log_create_rpc=Izveidots RPC $1 -log_modify_rpc=Modificēts RPC $1 -log_delete_rpc=Izdzēsts RPC $1 -log_create_rprog=Izveidots RPC un programma $1 -log_modify_rprog=Modificēts RPC un programma $1 -log_delete_rprog=Izdzēsts RPC un programma $1 -log_create_rpc_l=Izveidots RPC $1 skaitlis $2 -log_modify_rpc_l=Modificēts RPC $1 skaitlis $2 -log_delete_rpc_l=Izdzēsts RPC $1 skaitlis $2 -log_create_rprog_l=Izveidots RPC $1 numurs $2 programmai $3 -log_modify_rprog_l=Modificēts RPC $1 skaitlis $2 programmai $3 -log_delete_rprog_l=Izdzēsts RPC $1 numurs $2 programmai $3 +log_create_rpc=Izveidots RPC $1 +log_modify_rpc=Modificēts RPC $1 +log_delete_rpc=Izdzēsts RPC $1 +log_create_rprog=Izveidots RPC un programma $1 +log_modify_rprog=Modificēts RPC un programma $1 +log_delete_rprog=Izdzēsts RPC un programma $1 +log_create_rpc_l=Izveidots RPC $1 skaitlis $2 +log_modify_rpc_l=Modificēts RPC $1 skaitlis $2 +log_delete_rpc_l=Izdzēsts RPC $1 skaitlis $2 +log_create_rprog_l=Izveidots RPC $1 numurs $2 programmai $3 +log_modify_rprog_l=Modificēts RPC $1 skaitlis $2 programmai $3 +log_delete_rprog_l=Izdzēsts RPC $1 numurs $2 programmai $3 diff --git a/inetd/lang/ms.auto b/inetd/lang/ms.auto index 03a7393fe..868d88ef5 100644 --- a/inetd/lang/ms.auto +++ b/inetd/lang/ms.auto @@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Jika maksimum per minit diberikan, begitu juga sebilangan proses error_serviceexist=Perkhidmatan menggunakan port $1 dan protokol $2 sudah wujud error_nameexist=Perkhidmatan dengan nama $1 dan protokol $2 sudah wujud error_inetservice=Perkhidmatan internet dengan nama $1 dan protokol $2 sudah wujud -error_smfservice=Gagal mengemas kini perkhidmatan smf dengan cmd '$1', fail ralat $2 +error_smfservice=Gagal mengemas kini perkhidmatan smf dengan cmd '$1', fail ralat $2 error_smf_cmdfield=Untuk smf, nama fail program '$1' mesti sepadan dengan hujah pertama medan arahan, iaitu $ '2' editrpc_title1=Buat RPC Program @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Perintah mungkin tidak wujud? editserv_ename=Tiada perkhidmatan dengan nama dan protokol itu wujud log_apply=Perubahan yang digunakan -log_create_serv=Perkhidmatan yang dibuat $1 -log_modify_serv=Perkhidmatan diubah suai $1 -log_delete_serv=Perkhidmatan yang dipadam $1 -log_create_prog=Perkhidmatan dan program yang dibuat $1 -log_modify_prog=Perkhidmatan dan program diubah suai $1 -log_delete_prog=Perkhidmatan dan program yang dipadam $1 -log_create_serv_l=Perkhidmatan yang dibuat $1 pada port $2 -log_modify_serv_l=Perkhidmatan diubah suai $1 pada port $2 -log_delete_serv_l=Perkhidmatan dipadam $1 pada port $2 -log_create_prog_l=Perkhidmatan yang dibuat $1 pada port $2 untuk program $3 -log_modify_prog_l=Perkhidmatan yang diubahsuai $1 pada port $2 untuk program $3 -log_delete_prog_l=Perkhidmatan yang dipadam $1 pada port $2 untuk program $3 +log_create_serv=Perkhidmatan yang dibuat $1 +log_modify_serv=Perkhidmatan diubah suai $1 +log_delete_serv=Perkhidmatan yang dipadam $1 +log_create_prog=Perkhidmatan dan program yang dibuat $1 +log_modify_prog=Perkhidmatan dan program diubah suai $1 +log_delete_prog=Perkhidmatan dan program yang dipadam $1 +log_create_serv_l=Perkhidmatan yang dibuat $1 pada port $2 +log_modify_serv_l=Perkhidmatan diubah suai $1 pada port $2 +log_delete_serv_l=Perkhidmatan dipadam $1 pada port $2 +log_create_prog_l=Perkhidmatan yang dibuat $1 pada port $2 untuk program $3 +log_modify_prog_l=Perkhidmatan yang diubahsuai $1 pada port $2 untuk program $3 +log_delete_prog_l=Perkhidmatan yang dipadam $1 pada port $2 untuk program $3 -log_create_rpc=Dibuat RPC $1 -log_modify_rpc=Modifikasi RPC $1 +log_create_rpc=Dibuat RPC $1 +log_modify_rpc=Modifikasi RPC $1 log_delete_rpc=RPC $1 dibuang -log_create_rprog=RPC dan program yang dibuat $1 -log_modify_rprog=RPC dan program yang diubahsuai $1 -log_delete_rprog=RPC dan program yang dipadam $1 -log_create_rpc_l=Dibuat RPC $1 nombor $2 -log_modify_rpc_l=Modifikasi RPC $1 nombor $2 -log_delete_rpc_l=RPC $1 nombor dipadam $2 -log_create_rprog_l=Dibuat RPC $1 nombor $2 untuk program $3 -log_modify_rprog_l=Modifikasi RPC $1 nombor $2 untuk program $3 -log_delete_rprog_l=Dipadam RPC $1 nombor $2 untuk program $3 +log_create_rprog=RPC dan program yang dibuat $1 +log_modify_rprog=RPC dan program yang diubahsuai $1 +log_delete_rprog=RPC dan program yang dipadam $1 +log_create_rpc_l=Dibuat RPC $1 nombor $2 +log_modify_rpc_l=Modifikasi RPC $1 nombor $2 +log_delete_rpc_l=RPC $1 nombor dipadam $2 +log_create_rprog_l=Dibuat RPC $1 nombor $2 untuk program $3 +log_modify_rprog_l=Modifikasi RPC $1 nombor $2 untuk program $3 +log_delete_rprog_l=Dipadam RPC $1 nombor $2 untuk program $3 diff --git a/inetd/lang/mt.auto b/inetd/lang/mt.auto index 4024f3d32..97506bac0 100644 --- a/inetd/lang/mt.auto +++ b/inetd/lang/mt.auto @@ -40,9 +40,9 @@ error_invalidpermin="$1" mhux massimu validu għal kull minuta error_invalidchildnum="$1" mhux numru validu ta 'proċessi tat-tfal error_childnum=Jekk jingħata massimu fil-minuta, allura għandhom numru ta 'proċessi tat-tfal error_serviceexist=Servizz li juża l-port $1 u l-protokoll $2 diġà jeżisti -error_nameexist=Diġà jeżisti servizz bl-isem $1 u protokoll $2 +error_nameexist=Diġà jeżisti servizz bl-isem $1 u protokoll $2 error_inetservice=Servizz tal-internet bl-isem $1 u l-protokoll $2 diġà jeżisti -error_smfservice=Ma rnexxielhiex taġġorna s-servizz smf b'cmd '$1', codecode ta 'żball $2 +error_smfservice=Ma rnexxielhiex taġġorna s-servizz smf b'cmd '$1', codecode ta 'żball $2 error_smf_cmdfield=Għal smf, l-isem tal-fajl tal-programm "$1" għandu jaqbel mal-ewwel argument tal-qasam tal-kmand, i.e. għandu jkun "$2" editrpc_title1=Oħloq Programm RPC @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Jista 'ma jeżistix kmand? editserv_ename=Ma jeżisti l-ebda servizz b'dak l-isem u l-protokoll log_apply=Bidliet applikati -log_create_serv=Servizz maħluq $1 -log_modify_serv=Servizz modifikat $1 -log_delete_serv=Servizz imħassar $1 -log_create_prog=Servizz u programm maħluq $1 -log_modify_prog=Servizz u programm modifikati $1 -log_delete_prog=Servizz u programm imħassra $1 -log_create_serv_l=Servizz maħluq $1 fuq port $2 -log_modify_serv_l=Servizz immodifikat $1 fuq port $2 -log_delete_serv_l=Servizz imħassar $1 fuq il-port $2 -log_create_prog_l=Inħoloq servizz $1 fuq port $2 għall-programm $3 -log_modify_prog_l=Servizz immodifikat $1 fuq port $2 għall-programm $3 -log_delete_prog_l=Servizz imħassar $1 fuq il-port $2 għall-programm $3 +log_create_serv=Servizz maħluq $1 +log_modify_serv=Servizz modifikat $1 +log_delete_serv=Servizz imħassar $1 +log_create_prog=Servizz u programm maħluq $1 +log_modify_prog=Servizz u programm modifikati $1 +log_delete_prog=Servizz u programm imħassra $1 +log_create_serv_l=Servizz maħluq $1 fuq port $2 +log_modify_serv_l=Servizz immodifikat $1 fuq port $2 +log_delete_serv_l=Servizz imħassar $1 fuq il-port $2 +log_create_prog_l=Inħoloq servizz $1 fuq port $2 għall-programm $3 +log_modify_prog_l=Servizz immodifikat $1 fuq port $2 għall-programm $3 +log_delete_prog_l=Servizz imħassar $1 fuq il-port $2 għall-programm $3 -log_create_rpc=RPC maħluq $1 -log_modify_rpc=RPC immodifikat $1 -log_delete_rpc=RPC imħassar $1 -log_create_rprog=RPC maħluqa u programm $1 -log_modify_rprog=RPC immodifikat u programm $1 -log_delete_rprog=RPC imħassar u programm $1 -log_create_rpc_l=RPC maħluq $1 numru $2 -log_modify_rpc_l=RPC immodifikat $1 numru $2 -log_delete_rpc_l=RPC imħassar $1 numru $2 -log_create_rprog_l=RPC $1 maħluq $2 għall-programm $3 -log_modify_rprog_l=RPC immodifikat $1 numru $2 għall-programm $3 -log_delete_rprog_l=RPC imħassar $1 numru $2 għall-programm $3 +log_create_rpc=RPC maħluq $1 +log_modify_rpc=RPC immodifikat $1 +log_delete_rpc=RPC imħassar $1 +log_create_rprog=RPC maħluqa u programm $1 +log_modify_rprog=RPC immodifikat u programm $1 +log_delete_rprog=RPC imħassar u programm $1 +log_create_rpc_l=RPC maħluq $1 numru $2 +log_modify_rpc_l=RPC immodifikat $1 numru $2 +log_delete_rpc_l=RPC imħassar $1 numru $2 +log_create_rprog_l=RPC $1 maħluq $2 għall-programm $3 +log_modify_rprog_l=RPC immodifikat $1 numru $2 għall-programm $3 +log_delete_rprog_l=RPC imħassar $1 numru $2 għall-programm $3 diff --git a/inetd/lang/pl.auto b/inetd/lang/pl.auto index c99ee6c00..2e5268580 100644 --- a/inetd/lang/pl.auto +++ b/inetd/lang/pl.auto @@ -6,7 +6,7 @@ index_none=Żadne usługi internetowe nie spełniają kryteriów wyszukiwania. error_user=Brakującego lub nieprawidłowego użytkownika do wykonania jako error_group=Brakująca lub niepoprawna grupa do wykonania jako -error_smfservice=Nie udało się zaktualizować usługi smf z cmd '$1', kod błędu $2 +error_smfservice=Nie udało się zaktualizować usługi smf z cmd '$1', kod błędu $2 error_smf_cmdfield=W przypadku smf nazwa pliku programu „$1” musi być zgodna z pierwszym argumentem pola polecenia, tzn. Być „$2” editrpc_act=Stan programu diff --git a/inetd/lang/pt.auto b/inetd/lang/pt.auto index 1aa5b3644..c3985a38d 100644 --- a/inetd/lang/pt.auto +++ b/inetd/lang/pt.auto @@ -41,8 +41,8 @@ error_invalidchildnum='$1' não é um número válido de processos filho error_childnum=Se for dado um máximo por minuto, vários processos filhos também devem error_serviceexist=Um serviço usando a porta $1 e o protocolo $2 já existe error_nameexist=Um serviço com o nome $1 e protocolo $2 já existe -error_inetservice=Já existe um serviço de internet com o nome $1 e protocolo $2 -error_smfservice=Falha ao atualizar o serviço smf com o cmd '$1', código de erro $2 +error_inetservice=Já existe um serviço de internet com o nome $1 e protocolo $2 +error_smfservice=Falha ao atualizar o serviço smf com o cmd '$1', código de erro $2 error_smf_cmdfield=Para smf, o nome do arquivo do programa '$1' deve corresponder ao primeiro argumento do campo de comando, ou seja, '$2' editrpc_title1=Criar programa RPC @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Comando pode não existir? editserv_ename=Não existe nenhum serviço com esse nome e protocolo log_apply=Alterações aplicadas -log_create_serv=Serviço criado $1 -log_modify_serv=Serviço modificado $1 -log_delete_serv=Serviço excluído $1 -log_create_prog=Serviço e programa criados $1 -log_modify_prog=Serviço e programa modificados $1 -log_delete_prog=Serviço e programa excluídos $1 -log_create_serv_l=Serviço criado $1 na porta $2 -log_modify_serv_l=Serviço modificado $1 na porta $2 -log_delete_serv_l=Serviço excluído $1 na porta $2 -log_create_prog_l=Serviço criado $1 na porta $2 para o programa $3 -log_modify_prog_l=Serviço modificado $1 na porta $2 para o programa $3 -log_delete_prog_l=Serviço excluído $1 na porta $2 para o programa $3 +log_create_serv=Serviço criado $1 +log_modify_serv=Serviço modificado $1 +log_delete_serv=Serviço excluído $1 +log_create_prog=Serviço e programa criados $1 +log_modify_prog=Serviço e programa modificados $1 +log_delete_prog=Serviço e programa excluídos $1 +log_create_serv_l=Serviço criado $1 na porta $2 +log_modify_serv_l=Serviço modificado $1 na porta $2 +log_delete_serv_l=Serviço excluído $1 na porta $2 +log_create_prog_l=Serviço criado $1 na porta $2 para o programa $3 +log_modify_prog_l=Serviço modificado $1 na porta $2 para o programa $3 +log_delete_prog_l=Serviço excluído $1 na porta $2 para o programa $3 log_create_rpc=RPC $1 criado log_modify_rpc=RPC $1 modificado log_delete_rpc=RPC $1 excluído -log_create_rprog=Criado RPC e programa $1 -log_modify_rprog=RPC modificado e programa $1 +log_create_rprog=Criado RPC e programa $1 +log_modify_rprog=RPC modificado e programa $1 log_delete_rprog=RPC e programa $1 excluídos -log_create_rpc_l=RPC criado $1 número $2 -log_modify_rpc_l=RPC modificado $1 número $2 -log_delete_rpc_l=RPC excluído $1 número $2 -log_create_rprog_l=Número RPC $1 criado $2 para o programa $3 -log_modify_rprog_l=RPC $1 número $2 modificado para o programa $3 -log_delete_rprog_l=Número de RPC $1 excluído $2 para o programa $3 +log_create_rpc_l=RPC criado $1 número $2 +log_modify_rpc_l=RPC modificado $1 número $2 +log_delete_rpc_l=RPC excluído $1 número $2 +log_create_rprog_l=Número RPC $1 criado $2 para o programa $3 +log_modify_rprog_l=RPC $1 número $2 modificado para o programa $3 +log_delete_rprog_l=Número de RPC $1 excluído $2 para o programa $3 diff --git a/inetd/lang/pt_BR.auto b/inetd/lang/pt_BR.auto index 1aa5b3644..c3985a38d 100644 --- a/inetd/lang/pt_BR.auto +++ b/inetd/lang/pt_BR.auto @@ -41,8 +41,8 @@ error_invalidchildnum='$1' não é um número válido de processos filho error_childnum=Se for dado um máximo por minuto, vários processos filhos também devem error_serviceexist=Um serviço usando a porta $1 e o protocolo $2 já existe error_nameexist=Um serviço com o nome $1 e protocolo $2 já existe -error_inetservice=Já existe um serviço de internet com o nome $1 e protocolo $2 -error_smfservice=Falha ao atualizar o serviço smf com o cmd '$1', código de erro $2 +error_inetservice=Já existe um serviço de internet com o nome $1 e protocolo $2 +error_smfservice=Falha ao atualizar o serviço smf com o cmd '$1', código de erro $2 error_smf_cmdfield=Para smf, o nome do arquivo do programa '$1' deve corresponder ao primeiro argumento do campo de comando, ou seja, '$2' editrpc_title1=Criar programa RPC @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Comando pode não existir? editserv_ename=Não existe nenhum serviço com esse nome e protocolo log_apply=Alterações aplicadas -log_create_serv=Serviço criado $1 -log_modify_serv=Serviço modificado $1 -log_delete_serv=Serviço excluído $1 -log_create_prog=Serviço e programa criados $1 -log_modify_prog=Serviço e programa modificados $1 -log_delete_prog=Serviço e programa excluídos $1 -log_create_serv_l=Serviço criado $1 na porta $2 -log_modify_serv_l=Serviço modificado $1 na porta $2 -log_delete_serv_l=Serviço excluído $1 na porta $2 -log_create_prog_l=Serviço criado $1 na porta $2 para o programa $3 -log_modify_prog_l=Serviço modificado $1 na porta $2 para o programa $3 -log_delete_prog_l=Serviço excluído $1 na porta $2 para o programa $3 +log_create_serv=Serviço criado $1 +log_modify_serv=Serviço modificado $1 +log_delete_serv=Serviço excluído $1 +log_create_prog=Serviço e programa criados $1 +log_modify_prog=Serviço e programa modificados $1 +log_delete_prog=Serviço e programa excluídos $1 +log_create_serv_l=Serviço criado $1 na porta $2 +log_modify_serv_l=Serviço modificado $1 na porta $2 +log_delete_serv_l=Serviço excluído $1 na porta $2 +log_create_prog_l=Serviço criado $1 na porta $2 para o programa $3 +log_modify_prog_l=Serviço modificado $1 na porta $2 para o programa $3 +log_delete_prog_l=Serviço excluído $1 na porta $2 para o programa $3 log_create_rpc=RPC $1 criado log_modify_rpc=RPC $1 modificado log_delete_rpc=RPC $1 excluído -log_create_rprog=Criado RPC e programa $1 -log_modify_rprog=RPC modificado e programa $1 +log_create_rprog=Criado RPC e programa $1 +log_modify_rprog=RPC modificado e programa $1 log_delete_rprog=RPC e programa $1 excluídos -log_create_rpc_l=RPC criado $1 número $2 -log_modify_rpc_l=RPC modificado $1 número $2 -log_delete_rpc_l=RPC excluído $1 número $2 -log_create_rprog_l=Número RPC $1 criado $2 para o programa $3 -log_modify_rprog_l=RPC $1 número $2 modificado para o programa $3 -log_delete_rprog_l=Número de RPC $1 excluído $2 para o programa $3 +log_create_rpc_l=RPC criado $1 número $2 +log_modify_rpc_l=RPC modificado $1 número $2 +log_delete_rpc_l=RPC excluído $1 número $2 +log_create_rprog_l=Número RPC $1 criado $2 para o programa $3 +log_modify_rprog_l=RPC $1 número $2 modificado para o programa $3 +log_delete_rprog_l=Número de RPC $1 excluído $2 para o programa $3 diff --git a/inetd/lang/ro.auto b/inetd/lang/ro.auto index 707967232..500b45dc3 100644 --- a/inetd/lang/ro.auto +++ b/inetd/lang/ro.auto @@ -27,7 +27,7 @@ error_invalidcmd=„$1” nu este o comandă validă error_nouser=Trebuie să selectați un utilizator error_user=Utilizator care lipsește sau este nevalid pentru a executa ca error_group=Grup lipsit sau nevalid pentru a executa ca -error_prgexist=Există deja un program RPC numit $1 +error_prgexist=Există deja un program RPC numit $1 error_prginuse=Numărul programului RPC $1 este deja utilizat error_saveservice=Nu a reușit să salveze serviciul de internet error_invalidport=„$1” nu este un număr de port valid @@ -39,10 +39,10 @@ error_invalidwrapper=„$1” nu este un serviciu valid de ambalaje TCP error_invalidpermin=„$1” nu este maxim valabil pe minut error_invalidchildnum=„$1” nu este un număr valid de procese copil error_childnum=Dacă se acordă un maxim pe minut, trebuie să procedeze o serie de procese pentru copii -error_serviceexist=Există deja un serviciu care utilizează portul $1 și protocolul $2 -error_nameexist=Există deja un serviciu cu numele $1 și protocolul $2 -error_inetservice=Există deja un serviciu de internet cu numele $1 și protocolul $2 -error_smfservice=Actualizarea serviciului smf cu cmd '$1', codul de eroare $2 +error_serviceexist=Există deja un serviciu care utilizează portul $1 și protocolul $2 +error_nameexist=Există deja un serviciu cu numele $1 și protocolul $2 +error_inetservice=Există deja un serviciu de internet cu numele $1 și protocolul $2 +error_smfservice=Actualizarea serviciului smf cu cmd '$1', codul de eroare $2 error_smf_cmdfield=Pentru smf, numele fișierului programului „$1” trebuie să corespundă primului argument al câmpului de comandă, adică să fie „$2” editrpc_title1=Creați program RPC @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Comanda poate să nu existe? editserv_ename=Nu există niciun serviciu cu acest nume și protocol log_apply=Modificări aplicate -log_create_serv=Serviciu creat $1 -log_modify_serv=Serviciu modificat $1 -log_delete_serv=Serviciu șters $1 -log_create_prog=Serviciu creat și program $1 -log_modify_prog=Serviciu și program modificat $1 -log_delete_prog=Serviciu șters și program $1 -log_create_serv_l=Serviciul creat $1 pe portul $2 -log_modify_serv_l=Serviciu modificat $1 pe portul $2 -log_delete_serv_l=Serviciu șters $1 pe portul $2 -log_create_prog_l=Serviciul creat $1 pe portul $2 pentru programul $3 -log_modify_prog_l=Serviciu modificat $1 pe portul $2 pentru programul $3 -log_delete_prog_l=Serviciu șters $1 pe portul $2 pentru programul $3 +log_create_serv=Serviciu creat $1 +log_modify_serv=Serviciu modificat $1 +log_delete_serv=Serviciu șters $1 +log_create_prog=Serviciu creat și program $1 +log_modify_prog=Serviciu și program modificat $1 +log_delete_prog=Serviciu șters și program $1 +log_create_serv_l=Serviciul creat $1 pe portul $2 +log_modify_serv_l=Serviciu modificat $1 pe portul $2 +log_delete_serv_l=Serviciu șters $1 pe portul $2 +log_create_prog_l=Serviciul creat $1 pe portul $2 pentru programul $3 +log_modify_prog_l=Serviciu modificat $1 pe portul $2 pentru programul $3 +log_delete_prog_l=Serviciu șters $1 pe portul $2 pentru programul $3 log_create_rpc=RPC creat $1 -log_modify_rpc=RPC modificat $1 -log_delete_rpc=RPC eliminat $1 -log_create_rprog=Creat RPC și program $1 -log_modify_rprog=RPC modificat și program $1 -log_delete_rprog=RPC șters și programul $1 -log_create_rpc_l=Creat RPC $1 număr $2 -log_modify_rpc_l=RPC modificat $1 număr $2 -log_delete_rpc_l=Ștergeți RPC $1 număr $2 -log_create_rprog_l=Creat RPC $1 număr $2 pentru programul $3 -log_modify_rprog_l=Modificat RPC $1 număr $2 pentru programul $3 -log_delete_rprog_l=Șters RPC $1 număr $2 pentru programul $3 +log_modify_rpc=RPC modificat $1 +log_delete_rpc=RPC eliminat $1 +log_create_rprog=Creat RPC și program $1 +log_modify_rprog=RPC modificat și program $1 +log_delete_rprog=RPC șters și programul $1 +log_create_rpc_l=Creat RPC $1 număr $2 +log_modify_rpc_l=RPC modificat $1 număr $2 +log_delete_rpc_l=Ștergeți RPC $1 număr $2 +log_create_rprog_l=Creat RPC $1 număr $2 pentru programul $3 +log_modify_rprog_l=Modificat RPC $1 număr $2 pentru programul $3 +log_delete_rprog_l=Șters RPC $1 număr $2 pentru programul $3 diff --git a/inetd/lang/ru.auto b/inetd/lang/ru.auto index 9a35cbf1b..19c3e0a03 100644 --- a/inetd/lang/ru.auto +++ b/inetd/lang/ru.auto @@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Если дается максимум в минуту, то до error_serviceexist=Служба, использующая порт $1 и протокол $2, уже существует error_nameexist=Служба с именем $1 и протоколом $2 уже существует error_inetservice=Интернет-служба с именем $1 и протоколом $2 уже существует -error_smfservice=Не удалось обновить службу smf с помощью cmd '$1', код ошибки $2 +error_smfservice=Не удалось обновить службу smf с помощью cmd '$1', код ошибки $2 error_smf_cmdfield=Для smf имя файла программы '$1' должно соответствовать первому аргументу поля команды, то есть быть '$2' editrpc_title1=Создать программу RPC @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Команда может не существовать? editserv_ename=Сервис с таким именем и протоколом не существует log_apply=Примененные изменения -log_create_serv=Создан сервис $1 -log_modify_serv=Модифицированный сервис $1 -log_delete_serv=Удаленный сервис $1 -log_create_prog=Создан сервис и программа $1 -log_modify_prog=Модифицированный сервис и программа $1 -log_delete_prog=Удаленный сервис и программа $1 -log_create_serv_l=Создана служба $1 для порта $2 -log_modify_serv_l=Модифицированная служба $1 на порту $2 -log_delete_serv_l=Удаленная служба $1 на порту $2 -log_create_prog_l=Создана служба $1 на порту $2 для программы $3 -log_modify_prog_l=Модифицированная служба $1 на порту $2 для программы $3 -log_delete_prog_l=Удаленная служба $1 на порту $2 для программы $3 +log_create_serv=Создан сервис $1 +log_modify_serv=Модифицированный сервис $1 +log_delete_serv=Удаленный сервис $1 +log_create_prog=Создан сервис и программа $1 +log_modify_prog=Модифицированный сервис и программа $1 +log_delete_prog=Удаленный сервис и программа $1 +log_create_serv_l=Создана служба $1 для порта $2 +log_modify_serv_l=Модифицированная служба $1 на порту $2 +log_delete_serv_l=Удаленная служба $1 на порту $2 +log_create_prog_l=Создана служба $1 на порту $2 для программы $3 +log_modify_prog_l=Модифицированная служба $1 на порту $2 для программы $3 +log_delete_prog_l=Удаленная служба $1 на порту $2 для программы $3 -log_create_rpc=Создано RPC $1 -log_modify_rpc=Модифицированный RPC $1 -log_delete_rpc=Удален RPC $1 -log_create_rprog=Создан RPC и программа $1 -log_modify_rprog=Модифицированный RPC и программа $1 -log_delete_rprog=Удален RPC и программа $1 -log_create_rpc_l=Создано RPC $1 число $2 -log_modify_rpc_l=Модифицированный RPC $1 число $2 -log_delete_rpc_l=Удален RPC $1 число $2 -log_create_rprog_l=Создан RPC $1 номер $2 для программы $3 -log_modify_rprog_l=Изменен RPC $1 номер $2 для программы $3 -log_delete_rprog_l=Удален RPC $1 номер $2 для программы $3 +log_create_rpc=Создано RPC $1 +log_modify_rpc=Модифицированный RPC $1 +log_delete_rpc=Удален RPC $1 +log_create_rprog=Создан RPC и программа $1 +log_modify_rprog=Модифицированный RPC и программа $1 +log_delete_rprog=Удален RPC и программа $1 +log_create_rpc_l=Создано RPC $1 число $2 +log_modify_rpc_l=Модифицированный RPC $1 число $2 +log_delete_rpc_l=Удален RPC $1 число $2 +log_create_rprog_l=Создан RPC $1 номер $2 для программы $3 +log_modify_rprog_l=Изменен RPC $1 номер $2 для программы $3 +log_delete_rprog_l=Удален RPC $1 номер $2 для программы $3 diff --git a/inetd/lang/sk.auto b/inetd/lang/sk.auto index 2bd0766b5..46dba9433 100644 --- a/inetd/lang/sk.auto +++ b/inetd/lang/sk.auto @@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Ak je uvedená maximálna hodnota za minútu, musí sa vykonať a error_serviceexist=Služba používajúca port $1 a protokol $2 už existuje error_nameexist=Služba s názvom $1 a protokolom $2 už existuje error_inetservice=Internetová služba s názvom $1 a protokolom $2 už existuje -error_smfservice=Nepodarilo sa aktualizovať službu smf pomocou cmd '$1', kód chyby $2 +error_smfservice=Nepodarilo sa aktualizovať službu smf pomocou cmd '$1', kód chyby $2 error_smf_cmdfield=Pre smf musí názov súboru programu '$1' zodpovedať prvému argumentu príkazového poľa, t. J. Musí byť '$2' editrpc_title1=Vytvorte program RPC @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Príkaz nemusí existovať? editserv_ename=Neexistuje žiadna služba s týmto menom a protokolom log_apply=Použité zmeny -log_create_serv=Vytvorená služba $1 -log_modify_serv=Upravená služba $1 -log_delete_serv=Odstránená služba $1 -log_create_prog=Vytvorená služba a program $1 -log_modify_prog=Upravená služba a program $1 -log_delete_prog=Odstránená služba a program $1 -log_create_serv_l=Bola vytvorená služba $1 na porte $2 -log_modify_serv_l=Upravená služba $1 na porte $2 -log_delete_serv_l=Odstránená služba $1 na port $2 -log_create_prog_l=Bola vytvorená služba $1 na porte $2 pre program $3 -log_modify_prog_l=Upravená služba $1 na porte $2 pre program $3 -log_delete_prog_l=Vymazaná služba $1 na porte $2 pre program $3 +log_create_serv=Vytvorená služba $1 +log_modify_serv=Upravená služba $1 +log_delete_serv=Odstránená služba $1 +log_create_prog=Vytvorená služba a program $1 +log_modify_prog=Upravená služba a program $1 +log_delete_prog=Odstránená služba a program $1 +log_create_serv_l=Bola vytvorená služba $1 na porte $2 +log_modify_serv_l=Upravená služba $1 na porte $2 +log_delete_serv_l=Odstránená služba $1 na port $2 +log_create_prog_l=Bola vytvorená služba $1 na porte $2 pre program $3 +log_modify_prog_l=Upravená služba $1 na porte $2 pre program $3 +log_delete_prog_l=Vymazaná služba $1 na porte $2 pre program $3 log_create_rpc=RPC $1 bolo vytvorené -log_modify_rpc=Upravené RPC $1 -log_delete_rpc=Odstránené RPC $1 -log_create_rprog=Vytvorené RPC a program $1 -log_modify_rprog=Upravené RPC a program $1 -log_delete_rprog=Odstránené RPC a program $1 -log_create_rpc_l=Vytvorené RPC $1 číslo $2 -log_modify_rpc_l=Upravené RPC $1 číslo $2 -log_delete_rpc_l=Odstránené RPC $1 číslo $2 -log_create_rprog_l=Vytvorené RPC $1 číslo $2 pre program $3 -log_modify_rprog_l=Upravené RPC $1 číslo $2 pre program $3 -log_delete_rprog_l=Odstránené RPC $1 číslo $2 pre program $3 +log_modify_rpc=Upravené RPC $1 +log_delete_rpc=Odstránené RPC $1 +log_create_rprog=Vytvorené RPC a program $1 +log_modify_rprog=Upravené RPC a program $1 +log_delete_rprog=Odstránené RPC a program $1 +log_create_rpc_l=Vytvorené RPC $1 číslo $2 +log_modify_rpc_l=Upravené RPC $1 číslo $2 +log_delete_rpc_l=Odstránené RPC $1 číslo $2 +log_create_rprog_l=Vytvorené RPC $1 číslo $2 pre program $3 +log_modify_rprog_l=Upravené RPC $1 číslo $2 pre program $3 +log_delete_rprog_l=Odstránené RPC $1 číslo $2 pre program $3 diff --git a/inetd/lang/sl.auto b/inetd/lang/sl.auto index d6ffe0378..718305006 100644 --- a/inetd/lang/sl.auto +++ b/inetd/lang/sl.auto @@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Če je največ na minuto, mora to storiti tudi več otroških pro error_serviceexist=Storitev, ki uporablja vrata $1 in protokol $2, že obstaja error_nameexist=Storitev z imenom $1 in protokolom $2 že obstaja error_inetservice=Internetna storitev z imenom $1 in protokolom $2 že obstaja -error_smfservice=Posodobitev storitve smf s cmd '$1' ni uspela, koda napake $2 +error_smfservice=Posodobitev storitve smf s cmd '$1' ni uspela, koda napake $2 error_smf_cmdfield=Pri smf-ju se mora ime datoteke '$1' ujemati s prvim argumentom ukaznega polja, to je '$2' editrpc_title1=Ustvari program RPC @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Ukaz morda ne obstaja? editserv_ename=Storitve s tem imenom in protokolom ne obstaja log_apply=Uporabljene spremembe -log_create_serv=Ustvarjena storitev $1 -log_modify_serv=Spremenjena storitev $1 -log_delete_serv=Izbrisana storitev $1 -log_create_prog=Ustvarjena storitev in program $1 -log_modify_prog=Spremenjena storitev in program $1 -log_delete_prog=Izbrisana storitev in program $1 -log_create_serv_l=Ustvarjena storitev $1 na pristanišču $2 -log_modify_serv_l=Spremenjena storitev $1 na vratih $2 -log_delete_serv_l=Izbrisana storitev $1 na vratih $2 -log_create_prog_l=Ustvarjena storitev $1 na pristanišču $2 za program $3 -log_modify_prog_l=Spremenjena storitev $1 na vratih $2 za program $3 -log_delete_prog_l=Izbrisana storitev $1 na pristanišču $2 za program $3 +log_create_serv=Ustvarjena storitev $1 +log_modify_serv=Spremenjena storitev $1 +log_delete_serv=Izbrisana storitev $1 +log_create_prog=Ustvarjena storitev in program $1 +log_modify_prog=Spremenjena storitev in program $1 +log_delete_prog=Izbrisana storitev in program $1 +log_create_serv_l=Ustvarjena storitev $1 na pristanišču $2 +log_modify_serv_l=Spremenjena storitev $1 na vratih $2 +log_delete_serv_l=Izbrisana storitev $1 na vratih $2 +log_create_prog_l=Ustvarjena storitev $1 na pristanišču $2 za program $3 +log_modify_prog_l=Spremenjena storitev $1 na vratih $2 za program $3 +log_delete_prog_l=Izbrisana storitev $1 na pristanišču $2 za program $3 -log_create_rpc=Ustvaril RPC $1 -log_modify_rpc=Spremenjen RPC $1 -log_delete_rpc=Izbrisan RPC $1 -log_create_rprog=Ustvaril RPC in program $1 -log_modify_rprog=Spremenjen RPC in program $1 -log_delete_rprog=Izbrisan RPC in program $1 -log_create_rpc_l=Ustvaril RPC $1 število $2 -log_modify_rpc_l=Spremenjen RPC $1 število $2 -log_delete_rpc_l=Izbrisan RPC $1 število $2 -log_create_rprog_l=Ustvaril RPC $1 število $2 za program $3 -log_modify_rprog_l=Spremenjen RPC $1 število $2 za program $3 -log_delete_rprog_l=Izbrisan RPC $1 število $2 za program $3 +log_create_rpc=Ustvaril RPC $1 +log_modify_rpc=Spremenjen RPC $1 +log_delete_rpc=Izbrisan RPC $1 +log_create_rprog=Ustvaril RPC in program $1 +log_modify_rprog=Spremenjen RPC in program $1 +log_delete_rprog=Izbrisan RPC in program $1 +log_create_rpc_l=Ustvaril RPC $1 število $2 +log_modify_rpc_l=Spremenjen RPC $1 število $2 +log_delete_rpc_l=Izbrisan RPC $1 število $2 +log_create_rprog_l=Ustvaril RPC $1 število $2 za program $3 +log_modify_rprog_l=Spremenjen RPC $1 število $2 za program $3 +log_delete_rprog_l=Izbrisan RPC $1 število $2 za program $3 diff --git a/inetd/lang/sv.auto b/inetd/lang/sv.auto index e259a5a05..0d016da73 100644 --- a/inetd/lang/sv.auto +++ b/inetd/lang/sv.auto @@ -6,7 +6,7 @@ index_none=Inga internettjänster matchade din sökning. error_user=Saknad eller ogiltig användare att köra som error_group=Gruppen saknas eller ogiltig att köra som -error_smfservice=Det gick inte att uppdatera smf-tjänsten med cmd '$1', felkod $2 +error_smfservice=Det gick inte att uppdatera smf-tjänsten med cmd '$1', felkod $2 error_smf_cmdfield=För smf måste filnamnet för programmet '$1' matcha det första argumentet i kommandofältet, dvs vara '$2' editrpc_act=Programtillstånd diff --git a/inetd/lang/th.auto b/inetd/lang/th.auto index 77cf75139..079b45aa6 100644 --- a/inetd/lang/th.auto +++ b/inetd/lang/th.auto @@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=หากกำหนดสูงสุดต่อนาที error_serviceexist=มีบริการที่ใช้พอร์ต $1 และโปรโตคอล $2 อยู่แล้ว error_nameexist=มีบริการที่ชื่อ $1 และโปรโตคอล $2 อยู่แล้ว error_inetservice=มีบริการอินเทอร์เน็ตที่ชื่อ $1 และโปรโตคอล $2 อยู่แล้ว -error_smfservice=ไม่สามารถอัปเดตบริการ smf ด้วย cmd '$1' รหัสข้อผิดพลาด $2 +error_smfservice=ไม่สามารถอัปเดตบริการ smf ด้วย cmd '$1' รหัสข้อผิดพลาด $2 error_smf_cmdfield=สำหรับ smf ชื่อไฟล์ของโปรแกรม '$1' จะต้องตรงกับอาร์กิวเมนต์แรกของฟิลด์คำสั่งเช่น '$2' editrpc_title1=สร้างโปรแกรม RPC @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=คำสั่งอาจไม่อยู่? editserv_ename=ไม่มีบริการที่ใช้ชื่อและโปรโตคอลนั้น log_apply=การเปลี่ยนแปลงที่นำไปใช้ -log_create_serv=สร้างบริการ $1 +log_create_serv=สร้างบริการ $1 log_modify_serv=แก้ไขบริการ $1 แล้ว log_delete_serv=ลบบริการ $1 แล้ว -log_create_prog=สร้างบริการและโปรแกรม $1 -log_modify_prog=แก้ไขบริการและโปรแกรม $1 +log_create_prog=สร้างบริการและโปรแกรม $1 +log_modify_prog=แก้ไขบริการและโปรแกรม $1 log_delete_prog=ลบบริการและโปรแกรม $1 แล้ว -log_create_serv_l=สร้างบริการ $1 บนพอร์ต $2 -log_modify_serv_l=แก้ไขบริการ $1 บนพอร์ต $2 -log_delete_serv_l=ลบบริการ $1 บนพอร์ต $2 -log_create_prog_l=สร้างบริการ $1 บนพอร์ต $2 สำหรับโปรแกรม $3 -log_modify_prog_l=แก้ไขบริการ $1 บนพอร์ต $2 สำหรับโปรแกรม $3 -log_delete_prog_l=ลบบริการ $1 บนพอร์ต $2 สำหรับโปรแกรม $3 +log_create_serv_l=สร้างบริการ $1 บนพอร์ต $2 +log_modify_serv_l=แก้ไขบริการ $1 บนพอร์ต $2 +log_delete_serv_l=ลบบริการ $1 บนพอร์ต $2 +log_create_prog_l=สร้างบริการ $1 บนพอร์ต $2 สำหรับโปรแกรม $3 +log_modify_prog_l=แก้ไขบริการ $1 บนพอร์ต $2 สำหรับโปรแกรม $3 +log_delete_prog_l=ลบบริการ $1 บนพอร์ต $2 สำหรับโปรแกรม $3 log_create_rpc=สร้าง RPC $1 แล้ว -log_modify_rpc=แก้ไข RPC $1 -log_delete_rpc=ลบ RPC $1 +log_modify_rpc=แก้ไข RPC $1 +log_delete_rpc=ลบ RPC $1 log_create_rprog=สร้าง RPC และโปรแกรม $1 แล้ว -log_modify_rprog=แก้ไข RPC และโปรแกรม $1 -log_delete_rprog=ลบ RPC และโปรแกรม $1 +log_modify_rprog=แก้ไข RPC และโปรแกรม $1 +log_delete_rprog=ลบ RPC และโปรแกรม $1 log_create_rpc_l=สร้าง RPC $1 หมายเลข $2 แล้ว -log_modify_rpc_l=แก้ไข RPC $1 หมายเลข $2 -log_delete_rpc_l=ลบ RPC $1 หมายเลข $2 -log_create_rprog_l=สร้าง RPC $1 หมายเลข $2 สำหรับโปรแกรม $3 -log_modify_rprog_l=แก้ไข RPC $1 หมายเลข $2 สำหรับโปรแกรม $3 -log_delete_rprog_l=ลบ RPC $1 หมายเลข $2 สำหรับโปรแกรม $3 +log_modify_rpc_l=แก้ไข RPC $1 หมายเลข $2 +log_delete_rpc_l=ลบ RPC $1 หมายเลข $2 +log_create_rprog_l=สร้าง RPC $1 หมายเลข $2 สำหรับโปรแกรม $3 +log_modify_rprog_l=แก้ไข RPC $1 หมายเลข $2 สำหรับโปรแกรม $3 +log_delete_rprog_l=ลบ RPC $1 หมายเลข $2 สำหรับโปรแกรม $3 diff --git a/inetd/lang/uk.auto b/inetd/lang/uk.auto index 94ccbc4a9..ae754c58b 100644 --- a/inetd/lang/uk.auto +++ b/inetd/lang/uk.auto @@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Якщо дається максимум на хвилину, ц error_serviceexist=Сервіс, що використовує порт $1 та протокол $2, вже існує error_nameexist=Послуга з ім'ям $1 та протоколом $2 вже існує error_inetservice=Інтернет-служба з ім'ям $1 та протоколом $2 вже існує -error_smfservice=Не вдалося оновити сервіс smf за допомогою cmd '$1', код помилки $2 +error_smfservice=Не вдалося оновити сервіс smf за допомогою cmd '$1', код помилки $2 error_smf_cmdfield=Для smf, назва файлу програми '$1' повинна відповідати першому аргументу командного поля, тобто бути '$2' editrpc_title1=Створіть програму RPC @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Команда може не існувати? editserv_ename=Не існує служби з таким ім'ям та протоколом log_apply=Застосовані зміни -log_create_serv=Створено службу $1 -log_modify_serv=Змінена послуга $1 -log_delete_serv=Видалено службу $1 -log_create_prog=Створено сервіс та програму $1 -log_modify_prog=Змінено сервіс та програму $1 -log_delete_prog=Видалений сервіс та програма $1 -log_create_serv_l=Створено сервіс $1 на порт $2 -log_modify_serv_l=Змінено сервіс $1 на порт $2 -log_delete_serv_l=Видалено службу $1 на порт $2 -log_create_prog_l=Створено сервіс $1 на порт $2 для програми $3 -log_modify_prog_l=Змінено сервіс $1 на порт $2 для програми $3 -log_delete_prog_l=Видалений сервіс $1 на порт $2 для програми $3 +log_create_serv=Створено службу $1 +log_modify_serv=Змінена послуга $1 +log_delete_serv=Видалено службу $1 +log_create_prog=Створено сервіс та програму $1 +log_modify_prog=Змінено сервіс та програму $1 +log_delete_prog=Видалений сервіс та програма $1 +log_create_serv_l=Створено сервіс $1 на порт $2 +log_modify_serv_l=Змінено сервіс $1 на порт $2 +log_delete_serv_l=Видалено службу $1 на порт $2 +log_create_prog_l=Створено сервіс $1 на порт $2 для програми $3 +log_modify_prog_l=Змінено сервіс $1 на порт $2 для програми $3 +log_delete_prog_l=Видалений сервіс $1 на порт $2 для програми $3 -log_create_rpc=Створено RPC $1 -log_modify_rpc=Змінено RPC $1 -log_delete_rpc=Видалено RPC $1 -log_create_rprog=Створено RPC та програму $1 -log_modify_rprog=Змінено RPC та програму $1 -log_delete_rprog=Видалено RPC та програму $1 -log_create_rpc_l=Створено RPC $1 число $2 -log_modify_rpc_l=Змінено RPC $1 число $2 -log_delete_rpc_l=Видалено RPC $1 число $2 -log_create_rprog_l=Створено RPC $1 число $2 для програми $3 -log_modify_rprog_l=Змінено RPC $1 число $2 для програми $3 -log_delete_rprog_l=Видалено RPC $1 число $2 для програми $3 +log_create_rpc=Створено RPC $1 +log_modify_rpc=Змінено RPC $1 +log_delete_rpc=Видалено RPC $1 +log_create_rprog=Створено RPC та програму $1 +log_modify_rprog=Змінено RPC та програму $1 +log_delete_rprog=Видалено RPC та програму $1 +log_create_rpc_l=Створено RPC $1 число $2 +log_modify_rpc_l=Змінено RPC $1 число $2 +log_delete_rpc_l=Видалено RPC $1 число $2 +log_create_rprog_l=Створено RPC $1 число $2 для програми $3 +log_modify_rprog_l=Змінено RPC $1 число $2 для програми $3 +log_delete_rprog_l=Видалено RPC $1 число $2 для програми $3 diff --git a/inetd/lang/vi.auto b/inetd/lang/vi.auto index 080f8b8dd..969efd378 100644 --- a/inetd/lang/vi.auto +++ b/inetd/lang/vi.auto @@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=Nếu tối đa mỗi phút được đưa ra, thì phải có m error_serviceexist=Một dịch vụ sử dụng cổng $1 và giao thức $2 đã tồn tại error_nameexist=Một dịch vụ có tên $1 và giao thức $2 đã tồn tại error_inetservice=Dịch vụ internet có tên $1 và giao thức $2 đã tồn tại -error_smfservice=Không thể cập nhật dịch vụ smf với cmd '$1', mã lỗi $2 +error_smfservice=Không thể cập nhật dịch vụ smf với cmd '$1', mã lỗi $2 error_smf_cmdfield=Đối với smf, tên tệp của chương trình '$1' phải khớp với đối số đầu tiên của trường lệnh, tức là '$2' editrpc_title1=Tạo chương trình RPC @@ -87,28 +87,28 @@ editserv_qm=Lệnh có thể không tồn tại? editserv_ename=Không có dịch vụ với tên và giao thức đó tồn tại log_apply=Áp dụng thay đổi -log_create_serv=Đã tạo dịch vụ $1 -log_modify_serv=Dịch vụ đã sửa đổi $1 -log_delete_serv=Đã xóa dịch vụ $1 -log_create_prog=Đã tạo dịch vụ và chương trình $1 -log_modify_prog=Dịch vụ và chương trình sửa đổi $1 -log_delete_prog=Đã xóa dịch vụ và chương trình $1 -log_create_serv_l=Đã tạo dịch vụ $1 trên cổng $2 -log_modify_serv_l=Dịch vụ đã sửa đổi $1 trên cổng $2 -log_delete_serv_l=Đã xóa dịch vụ $1 trên cổng $2 -log_create_prog_l=Đã tạo dịch vụ $1 trên cổng $2 cho chương trình $3 -log_modify_prog_l=Dịch vụ đã sửa đổi $1 trên cổng $2 cho chương trình $3 -log_delete_prog_l=Đã xóa dịch vụ $1 trên cổng $2 cho chương trình $3 +log_create_serv=Đã tạo dịch vụ $1 +log_modify_serv=Dịch vụ đã sửa đổi $1 +log_delete_serv=Đã xóa dịch vụ $1 +log_create_prog=Đã tạo dịch vụ và chương trình $1 +log_modify_prog=Dịch vụ và chương trình sửa đổi $1 +log_delete_prog=Đã xóa dịch vụ và chương trình $1 +log_create_serv_l=Đã tạo dịch vụ $1 trên cổng $2 +log_modify_serv_l=Dịch vụ đã sửa đổi $1 trên cổng $2 +log_delete_serv_l=Đã xóa dịch vụ $1 trên cổng $2 +log_create_prog_l=Đã tạo dịch vụ $1 trên cổng $2 cho chương trình $3 +log_modify_prog_l=Dịch vụ đã sửa đổi $1 trên cổng $2 cho chương trình $3 +log_delete_prog_l=Đã xóa dịch vụ $1 trên cổng $2 cho chương trình $3 -log_create_rpc=Đã tạo RPC $1 -log_modify_rpc=RPC đã sửa đổi $1 -log_delete_rpc=Đã xóa RPC $1 -log_create_rprog=Tạo RPC và chương trình $1 -log_modify_rprog=RPC đã sửa đổi và chương trình $1 -log_delete_rprog=Đã xóa RPC và chương trình $1 -log_create_rpc_l=Đã tạo RPC $1 số $2 -log_modify_rpc_l=RPC đã sửa đổi $1 số $2 -log_delete_rpc_l=Đã xóa RPC $1 số $2 -log_create_rprog_l=Đã tạo RPC $1 số $2 cho chương trình $3 -log_modify_rprog_l=RPC đã sửa đổi $1 số $2 cho chương trình $3 -log_delete_rprog_l=Đã xóa RPC $1 số $2 cho chương trình $3 +log_create_rpc=Đã tạo RPC $1 +log_modify_rpc=RPC đã sửa đổi $1 +log_delete_rpc=Đã xóa RPC $1 +log_create_rprog=Tạo RPC và chương trình $1 +log_modify_rprog=RPC đã sửa đổi và chương trình $1 +log_delete_rprog=Đã xóa RPC và chương trình $1 +log_create_rpc_l=Đã tạo RPC $1 số $2 +log_modify_rpc_l=RPC đã sửa đổi $1 số $2 +log_delete_rpc_l=Đã xóa RPC $1 số $2 +log_create_rprog_l=Đã tạo RPC $1 số $2 cho chương trình $3 +log_modify_rprog_l=RPC đã sửa đổi $1 số $2 cho chương trình $3 +log_delete_rprog_l=Đã xóa RPC $1 số $2 cho chương trình $3 diff --git a/init/lang/af.auto b/init/lang/af.auto index 90aae8238..bf29bc69a 100644 --- a/init/lang/af.auto +++ b/init/lang/af.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Opstart en afsluit -index_mode=Opstartstelsel : $1 +index_mode=Opstartstelsel : $1 index_add=Skep 'n nuwe opstart- en afsluitaksie. index_reboot=Herlaai stelsel index_rebootmsg=Klik op hierdie knoppie om die stelsel onmiddellik weer te begin. Alle gebruikers wat tans aangemeld is, sal ontkoppel word en alle dienste sal weer begin word. @@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Aangesien hierdie aksie nie na behore geskep is nie, word dit slegs in edit_badK=Aangesien hierdie aksie nie na behore geskep is nie, word dit slegs in baan $1 gestop. edit_fix=Klik hier om hierdie aksie beskikbaar te stel aan ander hardloopbane edit_levels=Loopbane om te begin en in te stop -edit_rl=Loopbaan $1 +edit_rl=Loopbaan $1 edit_startat=Begin om edit_stopat=Stop by edit_startnow=Begin nou @@ -128,25 +128,25 @@ acl_reboot=Kan die stelsel herlaai? acl_shutdown=Kan die stelsel afgeskakel word? log_rename=Aksie van $1 tot $2 hernoem -log_modify=Gewysigde aksie $1 +log_modify=Gewysigde aksie $1 log_create=Aksie $1 geskep log_delete=Aksie $1 is uitgevee log_start=Aksie $1 begin -log_stop=Gestopte aksie $1 -log_restart=Herbegin aksie $1 -log_condrestart=Voorwaardelike herbegin-aksie $1 -log_reload=Herlaaide aksie $1 +log_stop=Gestopte aksie $1 +log_restart=Herbegin aksie $1 +log_condrestart=Voorwaardelike herbegin-aksie $1 +log_reload=Herlaaide aksie $1 log_status=Status van aksie $1 gehaal log_reboot=Herlaai stelsel log_shutdown=Afsluitstelsel log_local=Gewysigde opstartskrip log_bootup=Die opstartaksie vir $1 is verander -log_massstart=Aksies begin $1 -log_massstop=Gestopte aksies $1 -log_massrestart=Herbegin aksies $1 +log_massstart=Aksies begin $1 +log_massstop=Gestopte aksies $1 +log_massrestart=Herbegin aksies $1 log_massenable=Handelinge $1 geaktiveer -log_massdisable=Gedeaktiveerde handelinge $1 -log_telinit=Oorskakel na vlak $1 +log_massdisable=Gedeaktiveerde handelinge $1 +log_telinit=Oorskakel na vlak $1 edit_hostconfig_startup=Die skrip $1 word uitgevoer tydens stelseltyd as hierdie aksie aktief is. U kan dit hieronder wysig edit_hostconfig_plist=Die lêer $1 stel sekere parameters ten opsigte van die opstartskrif. U kan dit hieronder wysig @@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Konfigurasie lêer upstart_boot=Begin met die laaityd? upstart_status=Huidige toestand upstart_status0=Nie hardloop nie -upstart_status1=Hardloop met PID $1 +upstart_status1=Hardloop met PID $1 upstart_err=Kon nie upstart-diens stoor nie upstart_econf=Geen konfigurasie lêerinhoud ingevoer nie upstart_ename=Diensnaam ontbreek of ongeldig @@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Stelselopstelling systemd_boot=Begin met die laaityd? systemd_status=Huidige toestand systemd_status0=Nie hardloop nie -systemd_status1=Hardloop met PID $1 +systemd_status1=Hardloop met PID $1 systemd_status2=loop systemd_status3=Onbekend! systemd_err=Stoor van diensstelsel kon nie @@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Begin konfigurasie launchd_boot=Begin met die laaityd? launchd_status=Huidige toestand launchd_status0=Nie hardloop nie -launchd_status1=Hardloop met PID $1 +launchd_status1=Hardloop met PID $1 launchd_status2=loop launchd_err=Kon nie die bekendstellingsagent stoor nie launchd_ename=Naam of naam van die loodsagent ontbreek of ongeldig diff --git a/init/lang/ar.auto b/init/lang/ar.auto index 30a200e8c..7f682c53d 100644 --- a/init/lang/ar.auto +++ b/init/lang/ar.auto @@ -90,7 +90,7 @@ edit_unknown=مجهول save_err=فشل في حفظ الإجراء save_ecannot=لا يسمح لك بتحرير إجراءات التمهيد save_ealready=يوجد بالفعل إجراء يسمى "$1" -save_ewrite=فشلت الكتابة إلى $1 : $2 +save_ewrite=فشلت الكتابة إلى $1 : $2 save_ename=اسم إجراء مفقود أو غير صالح save_eclash=يوجد بالفعل إجراء بنفس الاسم save_escript=لم يتم إدخال برنامج نصي للعمل diff --git a/init/lang/be.auto b/init/lang/be.auto index f5c8422b5..2db4f3d01 100644 --- a/init/lang/be.auto +++ b/init/lang/be.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Загрузка і выключэнне -index_mode=Сістэма загрузкі : $1 +index_mode=Сістэма загрузкі : $1 index_add=Стварыце новы дзеянне загрузкі і адключэння. index_reboot=Перазагрузка сістэмы index_rebootmsg=Націсніце на гэтую кнопку, каб неадкладна перазагрузіць сістэму. Усе карыстальнікі, якія зараз увайшлі ў сістэму, будуць адключаны, і ўсе паслугі будуць адноўлены. @@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Паколькі гэта дзеянне створана няправ edit_badK=Паколькі гэта дзеянне было створана няправільна, яно спыняецца толькі на ўзроўні $1. edit_fix=Націсніце тут, каб зрабіць гэта даступным для іншых узроўняў edit_levels=Рунныя ўзроўні для пачатку і прыпынку -edit_rl=Выкананне ўзроўню $1 +edit_rl=Выкананне ўзроўню $1 edit_startat=Пачніце ў edit_stopat=Спыніцеся на edit_startnow=Пачні зараз @@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Невядома save_err=Не ўдалося захаваць дзеянне save_ecannot=Вам не дазваляецца рэдагаваць дзеянні загрузкі save_ealready=Дзеянне пад назвай "$1" ужо існуе -save_ewrite=Не атрымалася напісаць на $1 : $2 +save_ewrite=Не атрымалася напісаць на $1 : $2 save_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя дзеяння save_eclash=Дзеянне з такой назвай ужо існуе save_escript=Сцэнар дзеяння не ўводзіцца @@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Толькі бегайце acl_reboot=Ці можаце перазагрузіць сістэму? acl_shutdown=Ці можа адключэнне сістэмы? -log_rename=Перайменаванае дзеянне $1 да $2 -log_modify=Зменена дзеянне $1 -log_create=Створана дзеянне $1 -log_delete=Выдалена дзеянне $1 -log_start=Пачалося дзеянне $1 -log_stop=Спынена дзеянне $1 -log_restart=Перапынены дзеянне $1 -log_condrestart=Умоўна перазапушчаны дзеянне $1 -log_reload=Перазагружанае дзеянне $1 -log_status=Атрыманы статус дзеяння $1 +log_rename=Перайменаванае дзеянне $1 да $2 +log_modify=Зменена дзеянне $1 +log_create=Створана дзеянне $1 +log_delete=Выдалена дзеянне $1 +log_start=Пачалося дзеянне $1 +log_stop=Спынена дзеянне $1 +log_restart=Перапынены дзеянне $1 +log_condrestart=Умоўна перазапушчаны дзеянне $1 +log_reload=Перазагружанае дзеянне $1 +log_status=Атрыманы статус дзеяння $1 log_reboot=Перазагружаная сістэма log_shutdown=Сістэма адключэння log_local=Зменены сцэнар загрузкі -log_bootup=Зменена дзеянне загрузкі для $1 -log_massstart=Пачаліся дзеянні $1 -log_massstop=Спынены дзеянні $1 -log_massrestart=Перазапушчаныя дзеянні $1 -log_massenable=Уключаныя дзеянні $1 -log_massdisable=Адключаныя дзеянні $1 -log_telinit=Пераключаны на ўзровень выканання $1 +log_bootup=Зменена дзеянне загрузкі для $1 +log_massstart=Пачаліся дзеянні $1 +log_massstop=Спынены дзеянні $1 +log_massrestart=Перазапушчаныя дзеянні $1 +log_massenable=Уключаныя дзеянні $1 +log_massdisable=Адключаныя дзеянні $1 +log_telinit=Пераключаны на ўзровень выканання $1 edit_hostconfig_startup=Скрыпт $1 запускаецца ў час загрузкі сістэмы, калі гэта дзеянне актыўна. Вы можаце змяніць яго ніжэй edit_hostconfig_plist=Файл $1 усталёўвае пэўныя параметры адносна сцэнарыя загрузкі. Вы можаце змяніць яго ніжэй @@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Файл канфігурацыі upstart_boot=Пачаць у часе загрузкі? upstart_status=Бягучы статус upstart_status0=Не працуе -upstart_status1=Запуск з PID $1 +upstart_status1=Запуск з PID $1 upstart_err=Не атрымалася захаваць пачатковую паслугу upstart_econf=Не ўвялі змесціва файла канфігурацыі upstart_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае праверка імя службы @@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Канфігурацыя сістэмы systemd_boot=Пачаць у часе загрузкі? systemd_status=Бягучы статус systemd_status0=Не працуе -systemd_status1=Запуск з PID $1 +systemd_status1=Запуск з PID $1 systemd_status2=Бег systemd_status3=Невядома! systemd_err=Не атрымалася захаваць сістэмную службу @@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Запушчаная канфігурацыя launchd_boot=Пачаць у часе загрузкі? launchd_status=Бягучы статус launchd_status0=Не працуе -launchd_status1=Запуск з PID $1 +launchd_status1=Запуск з PID $1 launchd_status2=Бег launchd_err=Не атрымалася захаваць запуск агента launchd_ename=Адсутнічае альбо несапраўднае імя агента запуску diff --git a/init/lang/bg.auto b/init/lang/bg.auto index 13b5fa783..74b4cbe9e 100644 --- a/init/lang/bg.auto +++ b/init/lang/bg.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Стартиране и изключване -index_mode=Система за стартиране : $1 +index_mode=Система за стартиране : $1 index_add=Създайте ново действие за зареждане и изключване. index_reboot=Рестартирайте системата index_rebootmsg=Кликнете върху този бутон за незабавно рестартиране на системата. Всички влезли в момента потребители ще бъдат прекъснати и всички услуги ще бъдат рестартирани. @@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Тъй като това действие не е създадено edit_badK=Тъй като това действие не е създадено правилно, то се спира само в ниво на изпълнение $1. edit_fix=Кликнете тук, за да направите това действие достъпно за други критерии edit_levels=Изпълнете нивата за стартиране и спиране -edit_rl=Ниво на изпълнение $1 +edit_rl=Ниво на изпълнение $1 edit_startat=Започни от edit_stopat=Спрете се edit_startnow=Започни сега @@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=неизвестен save_err=Неуспешно запазване на действието save_ecannot=Нямате право да редактирате bootup действия save_ealready=Действие, наречено „$ $1“, вече съществува -save_ewrite=Неуспешно записване в $1 : $2 +save_ewrite=Неуспешно записване в $1 : $2 save_ename=Липсващо или невалидно име на действие save_eclash=Действие със същото име вече съществува save_escript=Не е въведен скрипт за действие @@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Само бягайте acl_reboot=Може ли да рестартирате системата? acl_shutdown=Може ли да изключи системата? -log_rename=Преименувано действие $1 до $2 -log_modify=Модифицирано действие $1 -log_create=Създадено действие $1 -log_delete=Изтрито действие $1 -log_start=Започнато действие $1 -log_stop=Спирано действие $1 -log_restart=Рестартирано действие $1 -log_condrestart=Условно рестартирано действие $1 -log_reload=Презаредено действие $1 -log_status=Получено състояние на действие $1 +log_rename=Преименувано действие $1 до $2 +log_modify=Модифицирано действие $1 +log_create=Създадено действие $1 +log_delete=Изтрито действие $1 +log_start=Започнато действие $1 +log_stop=Спирано действие $1 +log_restart=Рестартирано действие $1 +log_condrestart=Условно рестартирано действие $1 +log_reload=Презаредено действие $1 +log_status=Получено състояние на действие $1 log_reboot=Рестартирана система log_shutdown=Система за изключване log_local=Променен скрипт за зареждане -log_bootup=Променено действие на стартиране за $1 -log_massstart=Започнати действия $1 -log_massstop=Спирани действия $1 -log_massrestart=Възстановени действия $1 -log_massenable=Активирани действия $1 -log_massdisable=Деактивирани действия $1 -log_telinit=Превключен към ниво на изпълнение $1 +log_bootup=Променено действие на стартиране за $1 +log_massstart=Започнати действия $1 +log_massstop=Спирани действия $1 +log_massrestart=Възстановени действия $1 +log_massenable=Активирани действия $1 +log_massdisable=Деактивирани действия $1 +log_telinit=Превключен към ниво на изпълнение $1 edit_hostconfig_startup=Скриптът $1 се стартира в системното време за зареждане, ако това действие е активно. Можете да го редактирате по-долу edit_hostconfig_plist=Файлът $1 задава определени параметри по отношение на скрипта за зареждане. Можете да го редактирате по-долу @@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Конфигурационен файл upstart_boot=Да започнете по време на зареждане? upstart_status=Актуално състояние upstart_status0=Не работи -upstart_status1=Работи с PID $1 +upstart_status1=Работи с PID $1 upstart_err=Неуспешно запазване на услугата за стартиране upstart_econf=Не е въведено съдържание на конфигурационен файл upstart_ename=Липсващо или невалидно търсене на услугата @@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Systemd конфигурация systemd_boot=Да започнете по време на зареждане? systemd_status=Актуално състояние systemd_status0=Не работи -systemd_status1=Работи с PID $1 +systemd_status1=Работи с PID $1 systemd_status2=Работещи systemd_status3=Неизвестен! systemd_err=Неуспешно запазване на системната услуга @@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Стартирана конфигурация launchd_boot=Да започнете по време на зареждане? launchd_status=Актуално състояние launchd_status0=Не работи -launchd_status1=Работи с PID $1 +launchd_status1=Работи с PID $1 launchd_status2=Работещи launchd_err=Неуспешно запазване на стартиращия агент launchd_ename=Липсващо или невалидно име на стартиращ агент за търсене diff --git a/init/lang/ca b/init/lang/ca index 173bed428..77c9469ed 100644 --- a/init/lang/ca +++ b/init/lang/ca @@ -73,7 +73,7 @@ edit_badK=Donat que aquesta ordre no s'ha creat apropiadament, només s'atura en edit_fix=Fes clic aquí per posar aquesta ordre a disposició d'altres nivells d'execució edit_levels=Nivells d'execució en els quals s'ha d'iniciar i aturar edit_rl=Nivell d'execució $1 -edit_startat=Inicia-la a +edit_startat=Inicia-la a edit_stopat=Atura-la a edit_startnow=Inicia-la ara edit_stopnow=Atura-la ara diff --git a/init/lang/cs.auto b/init/lang/cs.auto index 1d187abdb..524c001e4 100644 --- a/init/lang/cs.auto +++ b/init/lang/cs.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mode=Zaváděcí systém : $1 +index_mode=Zaváděcí systém : $1 index_sboot5=Ne (maskováno) index_sboot6=Ano vždy) index_uname=Název služby @@ -49,7 +49,7 @@ upstart_conf=Konfigurační soubor upstart_boot=Začít v době spuštění? upstart_status=Aktuální stav upstart_status0=Nefunguje -upstart_status1=Běh s PID $1 +upstart_status1=Běh s PID $1 upstart_err=Uložení upstart služby se nezdařilo upstart_econf=Nebyl zadán žádný obsah konfiguračního souboru upstart_ename=Chybějící nebo neplatný vyhledávací název služby @@ -74,7 +74,7 @@ systemd_conf=Konfigurace Systemd systemd_boot=Začít v době spuštění? systemd_status=Aktuální stav systemd_status0=Nefunguje -systemd_status1=Běh s PID $1 +systemd_status1=Běh s PID $1 systemd_status2=Běh systemd_status3=Neznámý! systemd_err=Uložení služby systemd se nezdařilo @@ -97,7 +97,7 @@ launchd_conf=Spuštění konfigurace launchd_boot=Začít v době spuštění? launchd_status=Aktuální stav launchd_status0=Nefunguje -launchd_status1=Běh s PID $1 +launchd_status1=Běh s PID $1 launchd_status2=Běh launchd_err=Uložení agenta launchd se nezdařilo launchd_ename=Chybí nebo je neplatné jméno spouštěcího agenta diff --git a/init/lang/da.auto b/init/lang/da.auto index 99c9c250f..4a0b3911c 100644 --- a/init/lang/da.auto +++ b/init/lang/da.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Opstart og lukning -index_mode=Bootsystem : $1 +index_mode=Bootsystem : $1 index_add=Opret en ny opstarts- og nedlukningsaktion. index_reboot=Genstart systemet index_rebootmsg=Klik på denne knap for straks at genstarte systemet. Alle aktuelt loggede brugere afbrydes, og alle tjenester genstartes. @@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Da denne handling ikke blev oprettet korrekt, startes den kun i runlev edit_badK=Da denne handling ikke blev oprettet ordentligt, stoppes den kun i runlevel $1. edit_fix=Klik her for at gøre denne handling tilgængelig for andre runlevels edit_levels=Runlevels for at starte og stoppe i -edit_rl=Runlevel $1 +edit_rl=Runlevel $1 edit_startat=Start ved edit_stopat=Stop ved edit_startnow=Start nu @@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Ukendt save_err=Gemt handling ikke save_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere opstartshandlinger save_ealready=En handling kaldet '$1' findes allerede -save_ewrite=Kunne ikke skrive til $1 : $2 +save_ewrite=Kunne ikke skrive til $1 : $2 save_ename=Manglende eller ugyldigt handlingsnavn save_eclash=En handling med samme navn findes allerede save_escript=Intet handlingsskript indtastet @@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Kør kun acl_reboot=Kan genstarte systemet? acl_shutdown=Kan lukke systemet? -log_rename=Omdøbt handling $1 til $2 -log_modify=Ændret handling $1 -log_create=Oprettet handling $1 +log_rename=Omdøbt handling $1 til $2 +log_modify=Ændret handling $1 +log_create=Oprettet handling $1 log_delete=Handling $1 er slettet -log_start=Startet handling $1 -log_stop=Stop handling $1 -log_restart=Genstartet handling $1 -log_condrestart=Betinget genstartet handling $1 -log_reload=Genindlæst handling $1 -log_status=Hentet status for handling $1 +log_start=Startet handling $1 +log_stop=Stop handling $1 +log_restart=Genstartet handling $1 +log_condrestart=Betinget genstartet handling $1 +log_reload=Genindlæst handling $1 +log_status=Hentet status for handling $1 log_reboot=Genstartet system log_shutdown=Lukningssystem log_local=Ændret opstart-script -log_bootup=Ændret starthandling for $1 -log_massstart=Startede handlinger $1 -log_massstop=Stopede handlinger $1 -log_massrestart=Genstartede handlinger $1 -log_massenable=Aktiverede handlinger $1 -log_massdisable=Deaktiverede handlinger $1 -log_telinit=Skiftet til runlevel $1 +log_bootup=Ændret starthandling for $1 +log_massstart=Startede handlinger $1 +log_massstop=Stopede handlinger $1 +log_massrestart=Genstartede handlinger $1 +log_massenable=Aktiverede handlinger $1 +log_massdisable=Deaktiverede handlinger $1 +log_telinit=Skiftet til runlevel $1 edit_hostconfig_startup=Skriptet $1 køres på systemstarttidspunktet, hvis denne handling er aktiv. Du kan redigere det nedenfor edit_hostconfig_plist=Filen $1 sætter visse parametre med hensyn til boot-scriptet. Du kan redigere det nedenfor @@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Konfigurationsfil upstart_boot=Start ved starttidspunktet? upstart_status=Nuværende status upstart_status0=Kører ikke -upstart_status1=Kører med PID $1 +upstart_status1=Kører med PID $1 upstart_err=Kunne ikke gemme upstart-tjenesten upstart_econf=Intet indhold af konfigurationsfil indtastet upstart_ename=Manglende eller ugyldig opslagstjenstens navn @@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Systemd konfiguration systemd_boot=Start ved starttidspunktet? systemd_status=Nuværende status systemd_status0=Kører ikke -systemd_status1=Kører med PID $1 +systemd_status1=Kører med PID $1 systemd_status2=Løb systemd_status3=Ukendt! systemd_err=Kunne ikke gemme systemd-tjenesten @@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Start konfiguration launchd_boot=Start ved starttidspunktet? launchd_status=Nuværende status launchd_status0=Kører ikke -launchd_status1=Kører med PID $1 +launchd_status1=Kører med PID $1 launchd_status2=Løb launchd_err=Kunne ikke gemme lanceret agent launchd_ename=Manglende eller ugyldigt opslag på lanceringsagentens navn diff --git a/init/lang/el.auto b/init/lang/el.auto index 48db593e1..f2ec0092d 100644 --- a/init/lang/el.auto +++ b/init/lang/el.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Εκκίνηση και τερματισμός -index_mode=Σύστημα εκκίνησης : $1 +index_mode=Σύστημα εκκίνησης : $1 index_add=Δημιουργήστε μια νέα ενέργεια εκκίνησης και τερματισμού. index_reboot=Επανεκκίνηση συστήματος index_rebootmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επανεκκινήσετε αμέσως το σύστημα. Όλοι οι συνδεδεμένοι χρήστες θα αποσυνδεθούν και όλες οι υπηρεσίες θα ξεκινήσουν εκ νέου. @@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Επειδή αυτή η ενέργεια δεν δημιουργήθ edit_badK=Επειδή αυτή η ενέργεια δεν δημιουργήθηκε σωστά, σταματάει μόνο στο επίπεδο εκτέλεσης $1. edit_fix=Κάντε κλικ εδώ για να κάνετε αυτήν τη δράση διαθέσιμη σε άλλα επίπεδα εκτέλεσης edit_levels=Ρυθμίσεις για να ξεκινήσετε και να σταματήσετε -edit_rl=Runlevel $1 +edit_rl=Runlevel $1 edit_startat=Ξεκίνα στις edit_stopat=Σταματήστε στο edit_startnow=Ξεκίνα τώρα @@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Αγνωστος save_err=Αποτυχία αποθήκευσης ενέργειας save_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία ενεργειών εκκίνησης save_ealready=Μια ενέργεια που ονομάζεται '$1' υπάρχει ήδη -save_ewrite=Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο $1 : $2 +save_ewrite=Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο $1 : $2 save_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα ενέργειας save_eclash=Μια ενέργεια με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη save_escript=Δεν εισήχθη δέσμη ενεργειών @@ -119,7 +119,7 @@ reboot_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επανεκκίνηση του reboot_title=Επανεκκινήστε reboot_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επανεκκινήσετε το σύστημα με την εντολή $1 ; reboot_ok=Επανεκκίνηση συστήματος -reboot_exec=Επανεκκίνηση με εντολή $1 +reboot_exec=Επανεκκίνηση με εντολή $1 acl_script=Μπορεί να επεξεργαστεί το σενάριο εκκίνησης; acl_actions=Μπορεί να εκτελέσει, να επεξεργαστεί, να δημιουργήσει και να διαγράψει ενέργειες @@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Εκτελέστε μόνο acl_reboot=Μπορεί να γίνει επανεκκίνηση του συστήματος; acl_shutdown=Μπορεί να κλείσει το σύστημα; -log_rename=Μετονομάστηκε ενέργεια $1 σε $2 -log_modify=Τροποποιημένη ενέργεια $1 -log_create=Δημιουργήθηκε ενέργεια $1 -log_delete=Διαγραμμένη ενέργεια $1 -log_start=Ξεκίνησε η ενέργεια $1 -log_stop=Διακόπηκε η ενέργεια $1 -log_restart=Επανεκκίνηση της ενέργειας $1 -log_condrestart=Υποχρεωτικά επανεκκίνηση της ενέργειας $1 -log_reload=Ανανέωση ενέργειας $1 -log_status=Έγινε λήψη της ενέργειας $1 +log_rename=Μετονομάστηκε ενέργεια $1 σε $2 +log_modify=Τροποποιημένη ενέργεια $1 +log_create=Δημιουργήθηκε ενέργεια $1 +log_delete=Διαγραμμένη ενέργεια $1 +log_start=Ξεκίνησε η ενέργεια $1 +log_stop=Διακόπηκε η ενέργεια $1 +log_restart=Επανεκκίνηση της ενέργειας $1 +log_condrestart=Υποχρεωτικά επανεκκίνηση της ενέργειας $1 +log_reload=Ανανέωση ενέργειας $1 +log_status=Έγινε λήψη της ενέργειας $1 log_reboot=Επανεκκίνηση του συστήματος log_shutdown=Σύστημα τερματισμού λειτουργίας log_local=Τροποποιημένη δέσμη ενεργειών εκκίνησης -log_bootup=Αλλαγή της ενέργειας εκκίνησης για το $1 -log_massstart=Ξεκίνησαν ενέργειες $1 -log_massstop=Διακόπηκαν οι ενέργειες $1 -log_massrestart=Επαναλαμβανόμενες ενέργειες $1 -log_massenable=Ενεργοποιήθηκαν οι ενέργειες $1 -log_massdisable=Απενεργοποιημένες ενέργειες $1 -log_telinit=Μεταπήδησε στο επίπεδο εκτέλεσης $1 +log_bootup=Αλλαγή της ενέργειας εκκίνησης για το $1 +log_massstart=Ξεκίνησαν ενέργειες $1 +log_massstop=Διακόπηκαν οι ενέργειες $1 +log_massrestart=Επαναλαμβανόμενες ενέργειες $1 +log_massenable=Ενεργοποιήθηκαν οι ενέργειες $1 +log_massdisable=Απενεργοποιημένες ενέργειες $1 +log_telinit=Μεταπήδησε στο επίπεδο εκτέλεσης $1 edit_hostconfig_startup=Το σενάριο $1 εκτελείται κατά την εκκίνηση του συστήματος αν αυτή η ενέργεια είναι ενεργή. Μπορείτε να το επεξεργαστείτε παρακάτω edit_hostconfig_plist=Το αρχείο $1 ορίζει ορισμένες παραμέτρους σε σχέση με το σενάριο εκκίνησης. Μπορείτε να το επεξεργαστείτε παρακάτω @@ -180,8 +180,8 @@ mass_ustop=Παύση Υπηρεσιών mass_uenable=Ενεργοποίηση της υπηρεσίας $1 κατά την εκκίνηση. mass_udisable=Απενεργοποίηση της υπηρεσίας $1 κατά την εκκίνηση. mass_ustarting=Υπηρεσία εκκίνησης $1 .. -mass_ustopping=Υπηρεσία διακοπής $1 -mass_urestarting=Υπηρεσία επανεκκίνησης $1 +mass_ustopping=Υπηρεσία διακοπής $1 +mass_urestarting=Υπηρεσία επανεκκίνησης $1 change_err=Δεν επιτρέπεται να αλλάξετε τα επίπεδα εκτέλεσης change_title=Αλλαγή επιπέδου εκτέλεσης @@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Αρχείο ρυθμίσεων upstart_boot=Ξεκινήστε από την ώρα εκκίνησης; upstart_status=Τρέχουσα κατάσταση upstart_status0=Δεν τρεχω -upstart_status1=Εκτέλεση με PID $1 +upstart_status1=Εκτέλεση με PID $1 upstart_err=Αποτυχία αποθήκευσης της υπηρεσίας εκκίνησης upstart_econf=Δεν έχουν εισαχθεί περιεχόμενα αρχείων ρυθμίσεων upstart_ename=Λείπει ή μη έγκυρη αναζήτηση εκκίνηση ονόματος υπηρεσίας @@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Συστηματική διαμόρφωση systemd_boot=Ξεκινήστε από την ώρα εκκίνησης; systemd_status=Τρέχουσα κατάσταση systemd_status0=Δεν τρεχω -systemd_status1=Εκτέλεση με PID $1 +systemd_status1=Εκτέλεση με PID $1 systemd_status2=Τρέξιμο systemd_status3=Αγνωστος! systemd_err=Αποτυχία αποθήκευσης συστημένης υπηρεσίας @@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Εκκινήστε τη διαμόρφωση launchd_boot=Ξεκινήστε από την ώρα εκκίνησης; launchd_status=Τρέχουσα κατάσταση launchd_status0=Δεν τρεχω -launchd_status1=Εκτέλεση με PID $1 +launchd_status1=Εκτέλεση με PID $1 launchd_status2=Τρέξιμο launchd_err=Αποτυχία αποθήκευσης του εκκινητή πράκτορα launchd_ename=Έλλειψη ή άκυρη αναζήτηση ονόματος agent diff --git a/init/lang/es.auto b/init/lang/es.auto index 451c4e157..db3479a5d 100644 --- a/init/lang/es.auto +++ b/init/lang/es.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mode=Sistema de arranque : $1 +index_mode=Sistema de arranque : $1 index_restart=Reiniciar index_sname=Nombre de acción index_sdesc=Descripción @@ -42,11 +42,11 @@ ss_doingstart=Iniciando acción $1 .. ss_doingstop=Deteniendo la acción $1 .. ss_doingstatus=Solicitud del estado de la acción $1 .. -log_restart=Acción reiniciada $1 -log_condrestart=Acción reiniciada condicionalmente $1 -log_reload=Acción recargada $1 -log_status=Estado recuperado de la acción $1 -log_massrestart=Acciones reiniciadas $1 +log_restart=Acción reiniciada $1 +log_condrestart=Acción reiniciada condicionalmente $1 +log_reload=Acción recargada $1 +log_status=Estado recuperado de la acción $1 +log_massrestart=Acciones reiniciadas $1 mass_enone2=No hay servicios seleccionados mass_enoallow=no puedo detener $1 @@ -88,7 +88,7 @@ upstart_conf=Archivo de configuración upstart_boot=Comience en el momento del arranque? upstart_status=Estado actual upstart_status0=No corras -upstart_status1=Ejecutando con PID $1 +upstart_status1=Ejecutando con PID $1 upstart_err=Error al guardar el servicio de arranque upstart_econf=No se ingresó el contenido del archivo de configuración upstart_ename=Falta el nombre del servicio de inicio de búsqueda o no es válido @@ -113,7 +113,7 @@ systemd_conf=Configuración de Systemd systemd_boot=Comience en el momento del arranque? systemd_status=Estado actual systemd_status0=No corras -systemd_status1=Ejecutando con PID $1 +systemd_status1=Ejecutando con PID $1 systemd_status2=Corriendo systemd_status3=¡Desconocido! systemd_err=Error al guardar el servicio systemd @@ -136,7 +136,7 @@ launchd_conf=Configuración lanzada launchd_boot=Comience en el momento del arranque? launchd_status=Estado actual launchd_status0=No corras -launchd_status1=Ejecutando con PID $1 +launchd_status1=Ejecutando con PID $1 launchd_status2=Corriendo launchd_err=Error al guardar el agente de launchd launchd_ename=Nombre del agente de búsqueda perdido o no válido diff --git a/init/lang/eu b/init/lang/eu index ba4e628c3..91ead32e7 100644 --- a/init/lang/eu +++ b/init/lang/eu @@ -2,7 +2,7 @@ index_add=Sortu karga eta itzalerako ekintza berri bat index_reboot=Sistema berrabiarazi index_rebootmsg=Klik egin botoi honetan sistema berehala berrabiarazteko. Saioa hasia duten erabiltzaile guztiak deskonektatuak izango dira eta zerbitzu guztiak berrabiatuko dira. index_shutdown=Itzali sistema -index_shutdownmsg=Klik egin botoi honetan sistema berehala itzaltzeko. Zerbitzu guztiak geldituko dira, erabiltzaile guztiak deskonektatu eta sistema itzaliko da (zure hardwareak jasaten badu). +index_shutdownmsg=Klik egin botoi honetan sistema berehala itzaltzeko. Zerbitzu guztiak geldituko dira, erabiltzaile guztiak deskonektatu eta sistema itzaliko da (zure hardwareak jasaten badu). index_script=Behean zerrendatutako $1 scripta karga unean exekutatuko da. Zure komando propioak gehitu behar zenituzke prozesu deabruak edo zerbitzariak berrabiarazteko sistema berrabiaraztean index_downscript=Era berdintsuan, behean zerrendatutako $1 scripta itzalera unean exekutatuko da. Zure komando propioak gehitu behar zenituzke prozesu deabruak edo zerbitzariak modu egokian gelditzeko sistema itzaltzean. index_return=karga eta itzalera ekintzak @@ -138,7 +138,7 @@ edit_hostconfig_startup=$1 scripta sistemaren kargan exekutatuko da ekintza akti edit_hostconfig_plist=$1 fitxategiak parametro zehatz batzuk konfiguratzen ditu kargarako scriptarekiko. Posible duzu behean editatzea. edit_hostconfig_new=Sortu ekintza berria edit_hostconfig_noquotes=Ez erabili komatxo bikoitzak inongo eremuetan $1 eremuan izan ezik. -edit_hostconfig_startitems=$1 eremuak ez luke hasi behar zenbaki edo azpimarraz, eta konbetziogatik, alfabetoko karaktere guztiek letra larriak behar lukete izan. $2 eremuak fitxategi izen legala izan behar luke eta ez luke puntu karaktererik izan behar bere baitan. +edit_hostconfig_startitems=$1 eremuak ez luke hasi behar zenbaki edo azpimarraz, eta konbetziogatik, alfabetoko karaktere guztiek letra larriak behar lukete izan. $2 eremuak fitxategi izen legala izan behar luke eta ez luke puntu karaktererik izan behar bere baitan. edit_hostconfig_actionname=Ekintza izena edit_hostconfig_scriptname=Script izena edit_hostconfig_array=$1, $2 eta $3 bektore eremuak dira eta balio bat baino gehiago izan ditzakete. Balio anitzak bi puntuz banatu. diff --git a/init/lang/eu.auto b/init/lang/eu.auto index d9527449d..88404b24e 100644 --- a/init/lang/eu.auto +++ b/init/lang/eu.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Abiarazi eta itzali -index_mode=Abiapuntu sistema : $1 +index_mode=Abiapuntu sistema : $1 index_sboot5=Ez (mozorrotuta) index_sboot6=Bai (beti) index_uname=Zerbitzuaren izena diff --git a/init/lang/fa b/init/lang/fa index 81844e9e2..8ab57b08c 100644 --- a/init/lang/fa +++ b/init/lang/fa @@ -16,7 +16,7 @@ index_order=ترتيب index_add_mac=اضافه کردن يک دست نوشته جديد راه اندازي index_provides=**آماده کردن index_setting=**کارگزاري -index_script_mac=!!دست نوشته $1 که در زير ليست شده در زمان بالا آمدن اجرا خواهد شد. هر چند پيشنهاد شده است که شما دستورات خودتان را به آن اضافه کنيد تا برنامه‌هاي شبح يا کارسازها به محض بالا آمدن سيستم آغاز شده +index_script_mac=!!دست نوشته $1 که در زير ليست شده در زمان بالا آمدن اجرا خواهد شد. هر چند پيشنهاد شده است که شما دستورات خودتان را به آن اضافه کنيد تا برنامه‌هاي شبح يا کارسازها به محض بالا آمدن سيستم آغاز شده index_editconfig=ويرايش فايل $1 به صورت دستي index_stop=توقف عمل انتخاب شده index_start=آغاز عمل انتخاب شده @@ -41,7 +41,7 @@ edit_script=دست نوشته عمل edit_boot=آيا در زمان راه اندازي فعال شود؟ edit_badS=زيرا اين عمل به طور مناسب ايجاد نشده است، اين عمل فقط در سطح اجراي $1 اجرا مي‌شود. edit_badK=زيرا اين عمل به طور مناسب ايجاد نشده است، اين عمل فقط در سطح اجراي $1 متوقف ميشود. -edit_fix=براي ساختن عمل موجود در سطوح اجرايي ديگر، اينجا فشار دهيد +edit_fix=براي ساختن عمل موجود در سطوح اجرايي ديگر، اينجا فشار دهيد edit_levels=آغاز و توقف در سطوح اجرايي edit_rl=سطح اجراي $1 edit_startat=آغاز در @@ -59,7 +59,7 @@ edit_unknown=ناشناخته save_err=خطا در ذخيره کردن عمل save_ecannot=شما اجازه ويرايش اعمال راه اندازي را نداريد save_ealready=عمل فراخوانده شده '$1' هميشه موجود است -save_ewrite=خطا در نوشتن در $1:$2 +save_ewrite=خطا در نوشتن در $1:$2 ss_ecannot=شما اجازه آغاز يا متوقف کردن اعمال راه اندازي را نداريد ss_start=آغاز عمل @@ -118,8 +118,8 @@ mass_enone=هيچ عملي انتخاب نشده mass_start=آغاز اعمال mass_stop=توقف اعمال mass_ebroken=**عمل قطع $1 نمي تواند در زمان راه اندازي فعال يا غير فعال شده باشد -mass_enable=فعال کردن عمل $1 را در زمان راه اندازي -mass_disable=ناتوان کردن عمل $1 را در زمان راه اندازي +mass_enable=فعال کردن عمل $1 را در زمان راه اندازي +mass_disable=ناتوان کردن عمل $1 را در زمان راه اندازي change_err=شما مجاز به تغيير سطح اجرا نيستيد change_title=تغيير سطح اجرا diff --git a/init/lang/fi.auto b/init/lang/fi.auto index 269fb8f81..5c68cb345 100644 --- a/init/lang/fi.auto +++ b/init/lang/fi.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Käynnistys ja sammutus -index_mode=Käynnistysjärjestelmä : $1 +index_mode=Käynnistysjärjestelmä : $1 index_add=Luo uusi käynnistys- ja sammutustoiminto. index_reboot=Käynnistä järjestelmä uudelleen index_rebootmsg=Napsauta tätä painiketta, kun haluat käynnistää järjestelmän heti uudelleen. Kaikki tällä hetkellä kirjautuneet käyttäjät katkaistaan ja kaikki palvelut käynnistetään uudelleen. @@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Koska tätä toimintoa ei luotu oikein, se käynnistetään vain tasol edit_badK=Koska tätä toimintoa ei luotu oikein, se pysäytetään vain tasolla $1. edit_fix=Napsauta tätä saadaksesi tämän toiminnon saataville muille ajotasoille edit_levels=Käyntitasot aloittaaksesi ja pysähtyäksesi -edit_rl=Taso $1 +edit_rl=Taso $1 edit_startat=Aloittaa edit_stopat=Lopeta edit_startnow=Aloita nyt @@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Tuntematon save_err=Toiminnan tallentaminen epäonnistui save_ecannot=Et voi muokata käynnistystoimintoja save_ealready='$1' -niminen toiminto on jo olemassa -save_ewrite=Kohtaan $1 kirjoittaminen epäonnistui : $2 +save_ewrite=Kohtaan $1 kirjoittaminen epäonnistui : $2 save_ename=Puuttuva tai virheellinen toiminimi save_eclash=Samalla nimellä toiminto on jo olemassa save_escript=Toimintaskriptiä ei annettu @@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Vain juokse acl_reboot=Voiko järjestelmän käynnistää uudelleen? acl_shutdown=Voiko järjestelmän sammuttaa? -log_rename=Nimeä toiminto $1 - $2 -log_modify=Muokattu toiminto $1 -log_create=Luotu toiminto $1 -log_delete=Poistettu toiminto $1 -log_start=Aloitettu toiminto $1 -log_stop=Lopetettu toiminta $1 -log_restart=Käynnistettiin uudelleen $1 -log_condrestart=Ehdollisesti käynnistetty toiminta $1 -log_reload=Päivitetty toiminta $1 -log_status=Haun status $1 +log_rename=Nimeä toiminto $1 - $2 +log_modify=Muokattu toiminto $1 +log_create=Luotu toiminto $1 +log_delete=Poistettu toiminto $1 +log_start=Aloitettu toiminto $1 +log_stop=Lopetettu toiminta $1 +log_restart=Käynnistettiin uudelleen $1 +log_condrestart=Ehdollisesti käynnistetty toiminta $1 +log_reload=Päivitetty toiminta $1 +log_status=Haun status $1 log_reboot=Käynnistetään uudelleen log_shutdown=Sammutusjärjestelmä log_local=Muokattu käynnistyskomentosarja log_bootup=Muutettu $1 käynnistystoiminto -log_massstart=Aloitetut toimenpiteet $1 -log_massstop=Lopetetut toimenpiteet $1 -log_massrestart=Käynnistetyt toimet $1 -log_massenable=Aktivoidut toiminnot $1 -log_massdisable=Pois käytöstä $1 -log_telinit=Vaihdettiin tasolle $1 +log_massstart=Aloitetut toimenpiteet $1 +log_massstop=Lopetetut toimenpiteet $1 +log_massrestart=Käynnistetyt toimet $1 +log_massenable=Aktivoidut toiminnot $1 +log_massdisable=Pois käytöstä $1 +log_telinit=Vaihdettiin tasolle $1 edit_hostconfig_startup=Komentosarja $1 suoritetaan järjestelmän käynnistyksen aikana, jos tämä toiminto on aktiivinen. Voit muokata sitä alla edit_hostconfig_plist=Tiedosto $1 asettaa tietyt parametrit käynnistysohjelman suhteen. Voit muokata sitä alla diff --git a/init/lang/fr.auto b/init/lang/fr.auto index 390504105..854e8a7ee 100644 --- a/init/lang/fr.auto +++ b/init/lang/fr.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mode=Système de démarrage : $1 +index_mode=Système de démarrage : $1 index_downscript=De même, le script $1 répertorié ci-dessous sera exécuté au moment de l'arrêt. Vous pouvez ajouter vos propres commandes pour que les démons ou les serveurs s'arrêtent proprement lorsque le système est arrêté. index_sname=Nom de l'action index_sstate=État actuel @@ -37,14 +37,14 @@ ss_doingstatus=Demande d'état de l'action $1 .. acl_runonly=Exécuter uniquement -log_restart=Action redémarrée $1 -log_condrestart=Action redémarrée conditionnellement $1 -log_reload=Action rechargée $1 -log_status=État récupéré de l'action $1 -log_massstart=Actions démarrées $1 -log_massstop=Actions arrêtées $1 -log_massrestart=Actions redémarrées $1 -log_telinit=Passé au niveau d'exécution $1 +log_restart=Action redémarrée $1 +log_condrestart=Action redémarrée conditionnellement $1 +log_reload=Action rechargée $1 +log_status=État récupéré de l'action $1 +log_massstart=Actions démarrées $1 +log_massstop=Actions arrêtées $1 +log_massrestart=Actions redémarrées $1 +log_telinit=Passé au niveau d'exécution $1 edit_hostconfig_startup=Le script $1 est exécuté au démarrage du système si cette action est active. Vous pouvez le modifier ci-dessous edit_hostconfig_plist=Le fichier $1 définit certains paramètres en respectant le script de démarrage. Vous pouvez le modifier ci-dessous @@ -102,7 +102,7 @@ upstart_conf=Fichier de configuration upstart_boot=Commencez au démarrage? upstart_status=Statut actuel upstart_status0=Ne pas courrir -upstart_status1=Exécution avec PID $1 +upstart_status1=Exécution avec PID $1 upstart_err=Échec de l'enregistrement du service parvenu upstart_econf=Aucun contenu de fichier de configuration entré upstart_ename=Nom du service par défaut de recherche manquante ou non valide @@ -127,7 +127,7 @@ systemd_conf=Configuration de Systemd systemd_boot=Commencez au démarrage? systemd_status=Statut actuel systemd_status0=Ne pas courrir -systemd_status1=Exécution avec PID $1 +systemd_status1=Exécution avec PID $1 systemd_status2=Fonctionnement systemd_status3=Inconnue! systemd_err=Impossible d'enregistrer le service systemd @@ -150,7 +150,7 @@ launchd_conf=Configuration Launchd launchd_boot=Commencez au démarrage? launchd_status=Statut actuel launchd_status0=Ne pas courrir -launchd_status1=Exécution avec PID $1 +launchd_status1=Exécution avec PID $1 launchd_status2=Fonctionnement launchd_err=Échec de l'enregistrement de l'agent launchd launchd_ename=Nom d'agent launchd manquant ou non valide diff --git a/init/lang/he.auto b/init/lang/he.auto index 5be5d4d81..421351361 100644 --- a/init/lang/he.auto +++ b/init/lang/he.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=אתחול וכיבוי -index_mode=מערכת אתחול : $1 +index_mode=מערכת אתחול : $1 index_add=צור פעולת איתחול וכיבוי חדשה. index_reboot=איתחול מערכת index_rebootmsg=לחץ על כפתור זה כדי לאתחל את המערכת מייד. כל המשתמשים המחוברים כרגע ינותקו וכל השירותים יופעלו מחדש. @@ -18,7 +18,7 @@ index_add_mac=הוסף סקריפט פעולה חדש לאתחול index_provides=מספק index_setting=הגדרה index_script_mac=הסקריפט $1 המופיע למטה יופעל בזמן האתחול. עם זאת, מומלץ להוסיף פקודות משלך כדי שדמונים או שרתים יופעלו בעת אתחול המערכת לספריית ההפעלה. -index_editconfig=ערוך ידנית את הקובץ $1 +index_editconfig=ערוך ידנית את הקובץ $1 index_stop=תפסיק index_start=התחל index_restart=איתחול @@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=מכיוון שפעולה זו לא נוצרה כראוי, היא מו edit_badK=מכיוון שפעולה זו לא נוצרה כראוי, היא הופסקה רק ברמת הסדר $1. edit_fix=לחץ כאן כדי להפוך את הפעולה הזו לזמינה לשדות ריצה אחרים edit_levels=שדות ריצה כדי להתחיל ולעצור בה -edit_rl=מסלול מסלול $1 +edit_rl=מסלול מסלול $1 edit_startat=מתחיל ב edit_stopat=לעצור ב edit_startnow=התחל עכשיו @@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=רק לרוץ acl_reboot=האם ניתן לאתחל את המערכת מחדש? acl_shutdown=האם ניתן לכבות את המערכת? -log_rename=שינוי שם הפעולה $1 ל- $2 -log_modify=פעולה שונה $1 -log_create=יצרה פעולה $1 +log_rename=שינוי שם הפעולה $1 ל- $2 +log_modify=פעולה שונה $1 +log_create=יצרה פעולה $1 log_delete=פעולה $1 נמחקה -log_start=הפעולה החלה $1 -log_stop=הפעולה הופסקה $1 +log_start=הפעולה החלה $1 +log_stop=הפעולה הופסקה $1 log_restart=פעולה מחדש $1 התחילה log_condrestart=הפעולה מחדש $1 באופן מותנה -log_reload=פעולת טעינה מחדש $1 +log_reload=פעולת טעינה מחדש $1 log_status=סטטוס הפעולה $1 נלקח log_reboot=הפעלה מחדש של המערכת log_shutdown=מערכת כיבוי log_local=סקריפט אתחול שונה -log_bootup=פעולת האתחול שינתה עבור $1 -log_massstart=פעולות שהתחילו $1 -log_massstop=הפעולות הופסקו $1 -log_massrestart=הפעולות מחדש $1 -log_massenable=פעולות מופעלות $1 -log_massdisable=פעולות מושבתות $1 -log_telinit=עבר לרמה $1 +log_bootup=פעולת האתחול שינתה עבור $1 +log_massstart=פעולות שהתחילו $1 +log_massstop=הפעולות הופסקו $1 +log_massrestart=הפעולות מחדש $1 +log_massenable=פעולות מופעלות $1 +log_massdisable=פעולות מושבתות $1 +log_telinit=עבר לרמה $1 edit_hostconfig_startup=הסקריפט $1 מופעל בזמן אתחול המערכת אם פעולה זו פעילה. תוכל לערוך אותו למטה edit_hostconfig_plist=הקובץ $1 קובע פרמטרים מסוימים ביחס לסקריפט האתחול. תוכל לערוך אותו למטה @@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=קובץ תצורה upstart_boot=מתחילים בזמן האתחול? upstart_status=מצב נוכחי upstart_status0=לא רץ -upstart_status1=פועל עם PID $1 +upstart_status1=פועל עם PID $1 upstart_err=שמירת שירות ההתחלה נכשלה upstart_econf=לא הוזן תוכן קובץ תצורה upstart_ename=שם שירות חסר או לא חוקי במעלה ההתחלה @@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=תצורת מערכת systemd_boot=מתחילים בזמן האתחול? systemd_status=מצב נוכחי systemd_status0=לא רץ -systemd_status1=פועל עם PID $1 +systemd_status1=פועל עם PID $1 systemd_status2=רץ systemd_status3=לא ידוע! systemd_err=שמירת שירות מערכת נכשלה @@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=השג תצורה launchd_boot=מתחילים בזמן האתחול? launchd_status=מצב נוכחי launchd_status0=לא רץ -launchd_status1=פועל עם PID $1 +launchd_status1=פועל עם PID $1 launchd_status2=רץ launchd_err=שמירת סוכן ההשקה נכשלה launchd_ename=שם סוכן ההשקה החסר או לא חוקי diff --git a/init/lang/hr.auto b/init/lang/hr.auto index 1debf03f8..cd08affb8 100644 --- a/init/lang/hr.auto +++ b/init/lang/hr.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Bootup i Shutdown -index_mode=Sustav dizanja : $1 +index_mode=Sustav dizanja : $1 index_add=Izradite novu radnju pokretanja i isključivanja. index_reboot=Ponovno podizanje sustava index_rebootmsg=Kliknite ovaj gumb kako biste odmah ponovno pokrenuli sustav. Svi trenutno prijavljeni korisnici bit će isključeni i sve će se usluge ponovo pokrenuti. @@ -18,7 +18,7 @@ index_add_mac=Dodajte novu skriptu za pokretanje postupka pokretanja index_provides=pruža index_setting=postavljanje index_script_mac=Skripta $1 navedena u nastavku pokreće se u trenutku pokretanja. Međutim, preporučuje se dodavanje vlastitih naredbi za pokretanje demona ili poslužitelja nakon dizanja sustava u direktorij pokretanja. -index_editconfig=Ručno uredite datoteku $1 +index_editconfig=Ručno uredite datoteku $1 index_stop=Stop index_start=Početak index_restart=Ponovno pokretanje @@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Budući da ova radnja nije stvorena pravilno, pokreće se samo u razin edit_badK=Budući da ova radnja nije stvorena pravilno, zaustavlja se samo u razini tekućine $1. edit_fix=Kliknite ovdje kako biste omogućili ovu radnju ostalim nivoima edit_levels=Rune za pokretanje i zaustavljanje -edit_rl=Razina $1 +edit_rl=Razina $1 edit_startat=Počnite od edit_stopat=Zaustavi se edit_startnow=Započni sada @@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Samo trči acl_reboot=Može li ponovno pokrenuti sustav? acl_shutdown=Može li zatvoriti sustav? -log_rename=Preimenovana radnja $1 do $2 -log_modify=Izmijenjeno djelovanje $1 -log_create=Stvorena radnja $1 -log_delete=Izbrisana radnja $1 -log_start=Započeta radnja $1 -log_stop=Zaustavljena akcija $1 -log_restart=Restartirana akcija $1 -log_condrestart=Uvjetno ponovno pokrenuta radnja $1 -log_reload=Ponovno učitana radnja $1 -log_status=Dohvaćen status radnje $1 +log_rename=Preimenovana radnja $1 do $2 +log_modify=Izmijenjeno djelovanje $1 +log_create=Stvorena radnja $1 +log_delete=Izbrisana radnja $1 +log_start=Započeta radnja $1 +log_stop=Zaustavljena akcija $1 +log_restart=Restartirana akcija $1 +log_condrestart=Uvjetno ponovno pokrenuta radnja $1 +log_reload=Ponovno učitana radnja $1 +log_status=Dohvaćen status radnje $1 log_reboot=Ponovno pokrenut sustav log_shutdown=Sustav isključivanja log_local=Izmijenjena skripta za pokretanje -log_bootup=Izmijenjeno je djelovanje pokretanja za $1 -log_massstart=Započete radnje $1 -log_massstop=Zaustavljene radnje $1 -log_massrestart=Restartirane akcije $1 -log_massenable=Omogućene akcije $1 -log_massdisable=Onemogućene akcije $1 -log_telinit=Prebačeno na razinu tekućine $1 +log_bootup=Izmijenjeno je djelovanje pokretanja za $1 +log_massstart=Započete radnje $1 +log_massstop=Zaustavljene radnje $1 +log_massrestart=Restartirane akcije $1 +log_massenable=Omogućene akcije $1 +log_massdisable=Onemogućene akcije $1 +log_telinit=Prebačeno na razinu tekućine $1 edit_hostconfig_startup=Skripta $1 se pokreće u vrijeme dizanja sustava ako je ova radnja aktivna. Možete ga urediti u nastavku edit_hostconfig_plist=Datoteka $1 postavlja određene parametre u odnosu na skriptu za pokretanje. Možete ga urediti u nastavku @@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Konfiguracijska datoteka upstart_boot=Započeti u vrijeme dizanja sustava? upstart_status=Trenutni status upstart_status0=Ne trčim -upstart_status1=Trčanje s PID $1 +upstart_status1=Trčanje s PID $1 upstart_err=Spremanje početne usluge nije uspjelo upstart_econf=Nije unesen sadržaj konfiguracijske datoteke upstart_ename=Nedostaje ili nevažeće ime usluge za pokretanje potraživanja @@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Konfiguracija sustava systemd_boot=Započeti u vrijeme dizanja sustava? systemd_status=Trenutni status systemd_status0=Ne trčim -systemd_status1=Trčanje s PID $1 +systemd_status1=Trčanje s PID $1 systemd_status2=Trčanje systemd_status3=Nepoznata! systemd_err=Spremanje sistemske usluge nije uspjelo @@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Pokretanje konfiguracije launchd_boot=Započeti u vrijeme dizanja sustava? launchd_status=Trenutni status launchd_status0=Ne trčim -launchd_status1=Trčanje s PID $1 +launchd_status1=Trčanje s PID $1 launchd_status2=Trčanje launchd_err=Spremanje pokretačkog agenta nije uspjelo launchd_ename=Nedostaje ili neispravno ime pokretača pokretača pretraživanja diff --git a/init/lang/it.auto b/init/lang/it.auto index 87e3c5319..7d8ddc3ca 100644 --- a/init/lang/it.auto +++ b/init/lang/it.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mode=Sistema di avvio : $1 +index_mode=Sistema di avvio : $1 index_downscript=Allo stesso modo, lo script $1 elencato di seguito verrà eseguito al momento dell'arresto. È possibile aggiungere i propri comandi affinché i demoni o i server vengano arrestati in modo pulito all'arresto del sistema. index_action=Azione index_desc=Descrizione @@ -10,7 +10,7 @@ index_add_mac=Aggiungi un nuovo script di azione di avvio index_provides=Fornisce index_setting=Ambientazione index_script_mac=Lo script $1 elencato di seguito verrà eseguito al momento dell'avvio. Tuttavia, si consiglia di aggiungere i propri comandi per avviare daemon o server all'avvio del sistema nella directory di avvio. -index_editconfig=Modifica manualmente il file $1 +index_editconfig=Modifica manualmente il file $1 index_stop=Fermare index_start=Inizio index_restart=Ricomincia @@ -74,26 +74,26 @@ ss_doingstatus=Stato dell'azione richiesto $1 .. acl_runonly=Corri solo -log_rename=Azione rinominata da $1 a $2 -log_modify=Azione modificata $1 -log_create=Azione creata $1 -log_delete=Azione eliminata $1 -log_start=Azione avviata $1 -log_stop=Azione interrotta $1 -log_restart=Azione riavviata $1 -log_condrestart=Azione riavviata in modo condizionale $1 -log_reload=Azione ricaricata $1 -log_status=Stato dell'azione recuperato $1 +log_rename=Azione rinominata da $1 a $2 +log_modify=Azione modificata $1 +log_create=Azione creata $1 +log_delete=Azione eliminata $1 +log_start=Azione avviata $1 +log_stop=Azione interrotta $1 +log_restart=Azione riavviata $1 +log_condrestart=Azione riavviata in modo condizionale $1 +log_reload=Azione ricaricata $1 +log_status=Stato dell'azione recuperato $1 log_reboot=Sistema riavviato log_shutdown=Sistema di spegnimento log_local=Script di avvio modificato -log_bootup=Azione di avvio modificata per $1 -log_massstart=Azioni avviate $1 -log_massstop=Azioni interrotte $1 -log_massrestart=Azioni riavviate $1 -log_massenable=Azioni abilitate $1 -log_massdisable=Azioni per disabili $1 -log_telinit=Passato al runlevel $1 +log_bootup=Azione di avvio modificata per $1 +log_massstart=Azioni avviate $1 +log_massstop=Azioni interrotte $1 +log_massrestart=Azioni riavviate $1 +log_massenable=Azioni abilitate $1 +log_massdisable=Azioni per disabili $1 +log_telinit=Passato al runlevel $1 edit_hostconfig_startup=Lo script $1 viene eseguito all'avvio del sistema se questa azione è attiva. Puoi modificarlo qui sotto edit_hostconfig_plist=Il file $1 imposta alcuni parametri rispetto allo script di avvio. Puoi modificarlo qui sotto @@ -157,7 +157,7 @@ upstart_conf=File di configurazione upstart_boot=Inizia all'avvio? upstart_status=Stato attuale upstart_status0=Non correndo -upstart_status1=In esecuzione con PID $1 +upstart_status1=In esecuzione con PID $1 upstart_err=Impossibile salvare il servizio di avvio upstart_econf=Nessun contenuto del file di configurazione inserito upstart_ename=Nome del servizio iniziale mancante o di ricerca non valida @@ -182,7 +182,7 @@ systemd_conf=Configurazione di Systemd systemd_boot=Inizia all'avvio? systemd_status=Stato attuale systemd_status0=Non correndo -systemd_status1=In esecuzione con PID $1 +systemd_status1=In esecuzione con PID $1 systemd_status2=In esecuzione systemd_status3=Sconosciuto! systemd_err=Impossibile salvare il servizio systemd @@ -205,7 +205,7 @@ launchd_conf=Configurazione avviata launchd_boot=Inizia all'avvio? launchd_status=Stato attuale launchd_status0=Non correndo -launchd_status1=In esecuzione con PID $1 +launchd_status1=In esecuzione con PID $1 launchd_status2=In esecuzione launchd_err=Impossibile salvare l'agente di avvio launchd_ename=Nome agente di avvio mancante o di ricerca non valida diff --git a/init/lang/ko.auto b/init/lang/ko.auto index 35700cce6..a66d9131b 100644 --- a/init/lang/ko.auto +++ b/init/lang/ko.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mode=부팅 시스템 : $1 +index_mode=부팅 시스템 : $1 index_sboot5=아니요(마스크됨) index_sboot6=예(항상) index_uname=서비스 이름 @@ -13,9 +13,9 @@ index_lname=에이전트 이름 edit_reloadnow2=구성 파일 다시 읽기 -log_restart=재시작 된 작업 $1 -log_condrestart=조건부로 재시작 된 작업 $1 -log_reload=재로드 된 작업 $1 +log_restart=재시작 된 작업 $1 +log_condrestart=조건부로 재시작 된 작업 $1 +log_reload=재로드 된 작업 $1 log_status=작업 $1 의 페치 상태 mass_enoallow=$1을(를) 중지할 수 없습니다 diff --git a/init/lang/lt.auto b/init/lang/lt.auto index 25822080c..e835c2efd 100644 --- a/init/lang/lt.auto +++ b/init/lang/lt.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Paleidimas ir išjungimas -index_mode=Įkrovos sistema : $1 +index_mode=Įkrovos sistema : $1 index_add=Sukurkite naują įkrovos ir išjungimo veiksmą. index_reboot=Perkraukite sistemą index_rebootmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad iš karto paleistumėte sistemą. Visi šiuo metu prisijungę vartotojai bus atjungti, o visos paslaugos bus paleistos iš naujo. @@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Nežinoma save_err=Nepavyko išsaugoti veiksmo save_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti įkrovos veiksmų save_ealready=Veiksmas, vadinamas „$1“, jau egzistuoja -save_ewrite=Nepavyko parašyti $1 : $2 +save_ewrite=Nepavyko parašyti $1 : $2 save_ename=Trūksta arba netinkamas veiksmo pavadinimas save_eclash=Veiksmas tuo pačiu pavadinimu jau egzistuoja save_escript=Neįvestas veiksmo scenarijus @@ -127,25 +127,25 @@ acl_runonly=Tik bėk acl_reboot=Ar galima paleisti sistemą iš naujo? acl_shutdown=Ar galima išjungti sistemą? -log_rename=Pervadintas veiksmas nuo $1 iki $2 -log_modify=Modifikuotas veiksmas $1 -log_create=Sukurtas veiksmas $1 -log_delete=Ištrintas veiksmas $1 -log_start=Pradėtas veiksmas $1 -log_stop=Sustabdytas veiksmas $1 -log_restart=Paleistas veiksmas $1 -log_condrestart=Sąlyginai paleistas veiksmas $1 -log_reload=Perkrautas veiksmas $1 -log_status=Gauta veiksmo būsena $1 +log_rename=Pervadintas veiksmas nuo $1 iki $2 +log_modify=Modifikuotas veiksmas $1 +log_create=Sukurtas veiksmas $1 +log_delete=Ištrintas veiksmas $1 +log_start=Pradėtas veiksmas $1 +log_stop=Sustabdytas veiksmas $1 +log_restart=Paleistas veiksmas $1 +log_condrestart=Sąlyginai paleistas veiksmas $1 +log_reload=Perkrautas veiksmas $1 +log_status=Gauta veiksmo būsena $1 log_reboot=Iš naujo paleista sistema log_shutdown=Išjungimo sistema log_local=Modifikuotas įkrovos scenarijus -log_bootup=Pakeistas įkėlimo veiksmas $1 -log_massstart=Pradėti veiksmai $1 -log_massstop=Sustabdyti veiksmai $1 -log_massrestart=Vėl pradėti veiksmai $1 -log_massenable=Įgalinti veiksmai $1 -log_massdisable=Neleidžiami veiksmai $1 +log_bootup=Pakeistas įkėlimo veiksmas $1 +log_massstart=Pradėti veiksmai $1 +log_massstop=Sustabdyti veiksmai $1 +log_massrestart=Vėl pradėti veiksmai $1 +log_massenable=Įgalinti veiksmai $1 +log_massdisable=Neleidžiami veiksmai $1 log_telinit=Perjungta į $1 lygio lygį edit_hostconfig_startup=Jei šis veiksmas aktyvus, scenarijus $1 vykdomas sistemos įkrovos metu. Galite redaguoti žemiau @@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Konfigūracijos failas upstart_boot=Pradėti įkrovos metu? upstart_status=Dabartinis statusas upstart_status0=Nebėga -upstart_status1=Bėgimas su PID $1 +upstart_status1=Bėgimas su PID $1 upstart_err=Nepavyko išsaugoti pradinės paslaugos upstart_econf=Neįvestas konfigūracijos failo turinys upstart_ename=Trūksta arba netinkamos paieškos pradžios paslaugos serverio pavadinimas @@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Sisteminė konfigūracija systemd_boot=Pradėti įkrovos metu? systemd_status=Dabartinis statusas systemd_status0=Nebėga -systemd_status1=Bėgimas su PID $1 +systemd_status1=Bėgimas su PID $1 systemd_status2=Bėgimas systemd_status3=Nežinoma! systemd_err=Nepavyko išsaugoti sisteminės paslaugos @@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Paleista konfigūracija launchd_boot=Pradėti įkrovos metu? launchd_status=Dabartinis statusas launchd_status0=Nebėga -launchd_status1=Bėgimas su PID $1 +launchd_status1=Bėgimas su PID $1 launchd_status2=Bėgimas launchd_err=Nepavyko išsaugoti paleisto agento launchd_ename=Trūksta arba netinkamos paieškos paleisto agento vardas diff --git a/init/lang/lv.auto b/init/lang/lv.auto index 5af5cf72c..c809b6769 100644 --- a/init/lang/lv.auto +++ b/init/lang/lv.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Sāknēšana un izslēgšana -index_mode=Sāknēšanas sistēma : $1 +index_mode=Sāknēšanas sistēma : $1 index_add=Izveidojiet jaunu sāknēšanas un izslēgšanas darbību. index_reboot=Atsāknēšanas sistēma index_rebootmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai nekavējoties pārstartētu sistēmu. Visi šobrīd reģistrētie lietotāji tiks atvienoti, un visi pakalpojumi tiks atsākti. @@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Nezināms save_err=Neizdevās saglabāt darbību save_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt sāknēšanas darbības save_ealready=Darbība ar nosaukumu “$1” jau pastāv -save_ewrite=Neizdevās uzrakstīt uz $1 : $2 +save_ewrite=Neizdevās uzrakstīt uz $1 : $2 save_ename=Trūkst vai nav derīgs darbības nosaukums save_eclash=Darbība ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv save_escript=Nav ievadīts darbības skripts @@ -127,25 +127,25 @@ acl_runonly=Tikai skrien acl_reboot=Vai var pārstartēt sistēmu? acl_shutdown=Vai sistēmu var izslēgt? -log_rename=Pārdēvēta darbība no $1 līdz $2 -log_modify=Pārveidota darbība $1 -log_create=Izveidota darbība $1 -log_delete=Dzēsta darbība $1 -log_start=Sākta darbība $1 -log_stop=Apturēta darbība $1 -log_restart=Atsākta darbība $1 -log_condrestart=Nosacīti atsākta darbība $1 -log_reload=Pārlādēta darbība $1 -log_status=Izgūtais darbības statuss $1 +log_rename=Pārdēvēta darbība no $1 līdz $2 +log_modify=Pārveidota darbība $1 +log_create=Izveidota darbība $1 +log_delete=Dzēsta darbība $1 +log_start=Sākta darbība $1 +log_stop=Apturēta darbība $1 +log_restart=Atsākta darbība $1 +log_condrestart=Nosacīti atsākta darbība $1 +log_reload=Pārlādēta darbība $1 +log_status=Izgūtais darbības statuss $1 log_reboot=Atsāknēta sistēma log_shutdown=Izslēgšanas sistēma log_local=Pārveidots sāknēšanas skripts -log_bootup=Mainīta sāknēšanas darbība $1 -log_massstart=Sāktās darbības $1 -log_massstop=Apturētas darbības $1 -log_massrestart=Atsāktās darbības $1 -log_massenable=Iespējotās darbības $1 -log_massdisable=Atspējotas darbības $1 +log_bootup=Mainīta sāknēšanas darbība $1 +log_massstart=Sāktās darbības $1 +log_massstop=Apturētas darbības $1 +log_massrestart=Atsāktās darbības $1 +log_massenable=Iespējotās darbības $1 +log_massdisable=Atspējotas darbības $1 log_telinit=Pārslēgts uz $1 līmeni edit_hostconfig_startup=Skripts $1 tiek palaists sistēmas sāknēšanas laikā, ja šī darbība ir aktīva. Jūs to varat rediģēt zemāk @@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Konfigurācijas fails upstart_boot=Sākt sāknēšanas laikā? upstart_status=Pašreizējais statuss upstart_status0=Neskrien -upstart_status1=Braukšana ar PID $1 +upstart_status1=Braukšana ar PID $1 upstart_err=Neizdevās saglabāt sākotnēji sākto pakalpojumu upstart_econf=Nav ievadīts konfigurācijas faila saturs upstart_ename=Trūkst vai nav derīgs uzmeklēšanas atjaunināta pakalpojuma nosaukums @@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Sistēmas konfigurācija systemd_boot=Sākt sāknēšanas laikā? systemd_status=Pašreizējais statuss systemd_status0=Neskrien -systemd_status1=Braukšana ar PID $1 +systemd_status1=Braukšana ar PID $1 systemd_status2=Skriešana systemd_status3=Nezināms! systemd_err=Neizdevās saglabāt systemd pakalpojumu @@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Uzsākta konfigurācija launchd_boot=Sākt sāknēšanas laikā? launchd_status=Pašreizējais statuss launchd_status0=Neskrien -launchd_status1=Braukšana ar PID $1 +launchd_status1=Braukšana ar PID $1 launchd_status2=Skriešana launchd_err=Neizdevās saglabāt palaisto aģentu launchd_ename=Trūkst vai nav derīgs uzmeklēšanas palaistā aģenta nosaukums diff --git a/init/lang/ms.auto b/init/lang/ms.auto index af3e0bebe..ce1344b2b 100644 --- a/init/lang/ms.auto +++ b/init/lang/ms.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Bootup dan Shutdown -index_mode=Sistem boot : $1 +index_mode=Sistem boot : $1 index_add=Buat tindakan bootup dan penutupan baru. index_reboot=Reboot System index_rebootmsg=Klik pada butang ini untuk menyambung semula sistem dengan serta-merta. Semua pengguna log masuk pada masa ini akan diputuskan dan semua perkhidmatan akan dimulakan semula. @@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Kerana tindakan ini tidak diciptakan dengan betul, ia dimulakan hanya edit_badK=Kerana tindakan ini tidak dibuat dengan betul, ia dihentikan hanya dalam runlevel $1. edit_fix=Klik di sini untuk membuat tindakan ini tersedia untuk runlevels lain edit_levels=Runlevels untuk memulakan dan menghentikan -edit_rl=Runlevel $1 +edit_rl=Runlevel $1 edit_startat=Bermula pada edit_stopat=Berhenti di edit_startnow=Mula sekarang @@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Tidak diketahui save_err=Gagal menyimpan tindakan save_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit tindakan boot save_ealready=Tindakan yang dipanggil '$1' sudah wujud -save_ewrite=Gagal menulis ke $1 : $2 +save_ewrite=Gagal menulis ke $1 : $2 save_ename=Nama tindakan hilang atau tidak sah save_eclash=Tindakan dengan nama yang sama sudah wujud save_escript=Tiada skrip tindakan yang dimasukkan @@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Hanya berlari acl_reboot=Bolehkah reboot sistem? acl_shutdown=Bolehkah shutdown sistem? -log_rename=Dinamakan semula tindakan $1 hingga $2 -log_modify=Tindakan diubahsuai $1 -log_create=Tindakan yang dibuat $1 -log_delete=Tindakan yang dipadamkan $1 -log_start=Tindakan dimulakan $1 -log_stop=Tindakan dihentikan $1 -log_restart=Tindakan dimulakan semula $1 -log_condrestart=Tindakan semula tindakan semula $1 -log_reload=Tindakan Reloaded $1 -log_status=Status tindakan diambil $1 +log_rename=Dinamakan semula tindakan $1 hingga $2 +log_modify=Tindakan diubahsuai $1 +log_create=Tindakan yang dibuat $1 +log_delete=Tindakan yang dipadamkan $1 +log_start=Tindakan dimulakan $1 +log_stop=Tindakan dihentikan $1 +log_restart=Tindakan dimulakan semula $1 +log_condrestart=Tindakan semula tindakan semula $1 +log_reload=Tindakan Reloaded $1 +log_status=Status tindakan diambil $1 log_reboot=Sistem reboot log_shutdown=Sistem pengatup log_local=Skrip bootup diubahsuai -log_bootup=Tindakan but semula yang diubah untuk $1 -log_massstart=Tindakan dimulakan $1 -log_massstop=Tindakan berhenti $1 -log_massrestart=Tindakan dimulakan semula $1 -log_massenable=Tindakan diaktifkan $1 -log_massdisable=Tindakan kecacatan $1 -log_telinit=Beralih ke runlevel $1 +log_bootup=Tindakan but semula yang diubah untuk $1 +log_massstart=Tindakan dimulakan $1 +log_massstop=Tindakan berhenti $1 +log_massrestart=Tindakan dimulakan semula $1 +log_massenable=Tindakan diaktifkan $1 +log_massdisable=Tindakan kecacatan $1 +log_telinit=Beralih ke runlevel $1 edit_hostconfig_startup=Skrip $1 dijalankan pada masa boot sistem jika tindakan ini aktif. Anda boleh mengeditnya di bawah edit_hostconfig_plist=Fail $1 menetapkan parameter tertentu berkenaan skrip boot. Anda boleh mengeditnya di bawah @@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Fail konfigurasi upstart_boot=Mulakan pada masa boot? upstart_status=Status semasa upstart_status0=Tidak berlari -upstart_status1=Berjalan dengan PID $1 +upstart_status1=Berjalan dengan PID $1 upstart_err=Gagal menyimpan perkhidmatan permulaan upstart_econf=Tiada kandungan fail konfigurasi yang dimasukkan upstart_ename=Nama perkhidmatan yang hilang atau tidak sah @@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Konfigurasi sistemd systemd_boot=Mulakan pada masa boot? systemd_status=Status semasa systemd_status0=Tidak berlari -systemd_status1=Berjalan dengan PID $1 +systemd_status1=Berjalan dengan PID $1 systemd_status2=Berjalan systemd_status3=Tidak diketahui! systemd_err=Gagal menyimpan perkhidmatan sistem @@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Pelancaran pelancaran launchd_boot=Mulakan pada masa boot? launchd_status=Status semasa launchd_status0=Tidak berlari -launchd_status1=Berjalan dengan PID $1 +launchd_status1=Berjalan dengan PID $1 launchd_status2=Berjalan launchd_err=Gagal menyimpan ejen pelancaran launchd_ename=Nama agen peluncuran yang hilang atau tidak sah diff --git a/init/lang/mt.auto b/init/lang/mt.auto index 32b26e961..56f4b111c 100644 --- a/init/lang/mt.auto +++ b/init/lang/mt.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Bootup u Shutdown -index_mode=Sistema Boot : $1 +index_mode=Sistema Boot : $1 index_add=Oħloq bootup ġdid u azzjoni ta 'għeluq. index_reboot=Reboot System index_rebootmsg=Ikklikkja fuq din il-buttuna biex terġa 'tibda s-sistema. L-utenti kollha reġistrati bħalissa se jiġu skonnettjati u s-servizzi kollha jibdew mill-ġdid. @@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Minħabba li din l-azzjoni ma nħolqitx sewwa, hija bdiet biss fir-run edit_badK=Minħabba li din l-azzjoni ma nħolqitx sewwa, din titwaqqaf biss fir-runlevel $1. edit_fix=Ikklikkja hawn biex tagħmel din l-azzjoni disponibbli għal runlevels oħra edit_levels=Runlevels biex tibda u tieqaf -edit_rl=Livell $1 +edit_rl=Livell $1 edit_startat=Ibda fi edit_stopat=Ieqaf lejn edit_startnow=Ibda Issa @@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Mhux magħruf save_err=Ma rnexxielux isalva azzjoni save_ecannot=M'għandekx permess teditja azzjonijiet ta 'l-istartjar save_ealready=Azzjoni msejħa "$1" diġà teżisti -save_ewrite=Naqset milli tikteb ma ' $1 : $2 +save_ewrite=Naqset milli tikteb ma ' $1 : $2 save_ename=Isem ta 'azzjoni nieqes jew invalidu save_eclash=Azzjoni bl-istess isem diġà teżisti save_escript=L-ebda skritt ta 'azzjoni ma daħal @@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Mexxi biss acl_reboot=Tista 'terġa' tibda s-sistema? acl_shutdown=Tista 'tintefa s-sistema? -log_rename=Azzjoni msejħa mill-ġdid $1 sa $2 -log_modify=Azzjoni modifikata $1 -log_create=Azzjoni maħluqa $1 -log_delete=Azzjoni mħassra $1 -log_start=Bdiet l-azzjoni $1 -log_stop=Azzjoni waqfet $1 -log_restart=Azzjoni li reġgħet bdiet $1 -log_condrestart=Azzjoni li terġa 'tinbeda b'kondizzjoni $1 -log_reload=Azzjoni mgħobbija mill-ġdid $1 -log_status=L-istatus ta 'azzjoni mtella' $1 +log_rename=Azzjoni msejħa mill-ġdid $1 sa $2 +log_modify=Azzjoni modifikata $1 +log_create=Azzjoni maħluqa $1 +log_delete=Azzjoni mħassra $1 +log_start=Bdiet l-azzjoni $1 +log_stop=Azzjoni waqfet $1 +log_restart=Azzjoni li reġgħet bdiet $1 +log_condrestart=Azzjoni li terġa 'tinbeda b'kondizzjoni $1 +log_reload=Azzjoni mgħobbija mill-ġdid $1 +log_status=L-istatus ta 'azzjoni mtella' $1 log_reboot=Sistema mibdula mill-ġdid log_shutdown=Sistema ta 'għeluq log_local=Skritt bootup modifikat -log_bootup=Bidla fl-azzjoni tal-ibbutjar għal $1 -log_massstart=Azzjonijiet li bdew $1 -log_massstop=Azzjonijiet waqfu $1 -log_massrestart=Azzjonijiet li bdew mill-ġdid $1 -log_massenable=Azzjonijiet attivati $1 -log_massdisable=Azzjonijiet b'diżabilità $1 -log_telinit=Qalbu għal runlevel $1 +log_bootup=Bidla fl-azzjoni tal-ibbutjar għal $1 +log_massstart=Azzjonijiet li bdew $1 +log_massstop=Azzjonijiet waqfu $1 +log_massrestart=Azzjonijiet li bdew mill-ġdid $1 +log_massenable=Azzjonijiet attivati $1 +log_massdisable=Azzjonijiet b'diżabilità $1 +log_telinit=Qalbu għal runlevel $1 edit_hostconfig_startup=L-iskript $1 jiġi mħaddem fil-ħin tal-bidu tas-sistema jekk din l-azzjoni tkun attiva. Tista 'teditjaha hawn taħt edit_hostconfig_plist=Il-fajl $1 jistabbilixxi ċerti parametri fir-rigward tal-iscript boot. Tista 'teditjaha hawn taħt @@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Fajl konfigurazzjoni upstart_boot=Ibda fil-ħin tal-ibbutjar? upstart_status=Status attwali upstart_status0=Mhux għaddej -upstart_status1=Ħaddem b'PID $1 +upstart_status1=Ħaddem b'PID $1 upstart_err=Ma rnexxielux isalva servizz upstart upstart_econf=L-ebda kontenut ta 'fajl ta' konfigurazzjoni ma daħal upstart_ename=Nieqes jew mhux validu l-isem tas-servizz tal-bidu tat-tiftix @@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Konfigurazzjoni Systemd systemd_boot=Ibda fil-ħin tal-ibbutjar? systemd_status=Status attwali systemd_status0=Mhux għaddej -systemd_status1=Ħaddem b'PID $1 +systemd_status1=Ħaddem b'PID $1 systemd_status2=Ġiri systemd_status3=Mhux magħruf! systemd_err=Ma rnexxielux isalva s-servizz systemd @@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Konfigurazzjoni Launchd launchd_boot=Ibda fil-ħin tal-ibbutjar? launchd_status=Status attwali launchd_status0=Mhux għaddej -launchd_status1=Ħaddem b'PID $1 +launchd_status1=Ħaddem b'PID $1 launchd_status2=Ġiri launchd_err=Ma rnexxielux isalva l-aġent ta 'tnedija launchd_ename=Nieqes jew mhux validu l-isem tal-aġent ta 'tnedija ta' tfittxija diff --git a/init/lang/nl.auto b/init/lang/nl.auto index 623adfa2b..c2c6c3cf8 100644 --- a/init/lang/nl.auto +++ b/init/lang/nl.auto @@ -28,7 +28,7 @@ launchd_conf=Gelanceerde configuratie launchd_boot=Beginnen bij het opstarten? launchd_status=Huidige status launchd_status0=Niet rennen -launchd_status1=Uitgevoerd met PID $1 +launchd_status1=Uitgevoerd met PID $1 launchd_status2=Rennen launchd_err=Kan launchd-agent niet opslaan launchd_ename=Ontbrekende of ongeldig opgezochte naam van opgestarte agent diff --git a/init/lang/pl.auto b/init/lang/pl.auto index 39df2f39b..61496d00b 100644 --- a/init/lang/pl.auto +++ b/init/lang/pl.auto @@ -1,11 +1,11 @@ -index_mode=System rozruchowy : $1 +index_mode=System rozruchowy : $1 index_downscript=Podobnie skrypt $1 wymieniony poniżej zostanie uruchomiony w momencie zamknięcia. Możesz dodać własne polecenia, aby demony lub serwery zostały zatrzymane w sposób czysty po zamknięciu systemu. index_rlchangedesc=Kliknij ten przycisk, aby przełączyć system z bieżącego poziomu uruchamiania na wybrany. Spowoduje to zatrzymanie wszystkich działań na bieżącym poziomie, a następnie uruchomienie wszystkich akcji na nowym poziomie uruchamiania. index_sboot5=Nie (zamaskowany) index_sboot6=Tak zawsze) index_ucstatus=Status usługi -log_condrestart=Warunkowo wznowione działanie $1 +log_condrestart=Warunkowo wznowione działanie $1 mass_enoallow=nie można zatrzymać $1 mass_failed=.. przegrany diff --git a/init/lang/pt.auto b/init/lang/pt.auto index 8dec1213e..8e3843aa1 100644 --- a/init/lang/pt.auto +++ b/init/lang/pt.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mode=Sistema de inicialização : $1 +index_mode=Sistema de inicialização : $1 index_downscript=Da mesma forma, o script $1 listado abaixo será executado no momento do desligamento. Você pode adicionar seus próprios comandos para que os daemons ou servidores parem corretamente quando o sistema for desligado. index_action=Açao index_desc=Descrição @@ -74,26 +74,26 @@ ss_doingstatus=Solicitando status da ação $1 .. acl_runonly=Executar apenas -log_rename=Ação renomeada $1 a $2 -log_modify=Ação modificada $1 -log_create=Ação criada $1 -log_delete=Ação excluída $1 -log_start=Ação iniciada $1 -log_stop=Ação interrompida $1 -log_restart=Ação reiniciada $1 +log_rename=Ação renomeada $1 a $2 +log_modify=Ação modificada $1 +log_create=Ação criada $1 +log_delete=Ação excluída $1 +log_start=Ação iniciada $1 +log_stop=Ação interrompida $1 +log_restart=Ação reiniciada $1 log_condrestart=Ação $1 reiniciada condicionalmente -log_reload=Ação recarregada $1 -log_status=Status de ação buscado $1 +log_reload=Ação recarregada $1 +log_status=Status de ação buscado $1 log_reboot=Sistema reinicializado log_shutdown=Sistema de desligamento log_local=Script de inicialização modificado -log_bootup=Ação de inicialização alterada para $1 -log_massstart=Ações iniciadas $1 -log_massstop=Ações interrompidas $1 -log_massrestart=Ações reiniciadas $1 -log_massenable=Ações ativadas $1 -log_massdisable=Ações desativadas $1 -log_telinit=Comutado para o nível de execução $1 +log_bootup=Ação de inicialização alterada para $1 +log_massstart=Ações iniciadas $1 +log_massstop=Ações interrompidas $1 +log_massrestart=Ações reiniciadas $1 +log_massenable=Ações ativadas $1 +log_massdisable=Ações desativadas $1 +log_telinit=Comutado para o nível de execução $1 edit_hostconfig_startup=O script $1 é executado no momento da inicialização do sistema se esta ação estiver ativa. Você pode editá-lo abaixo edit_hostconfig_plist=O arquivo $1 define certos parâmetros com relação ao script de inicialização. Você pode editá-lo abaixo @@ -157,7 +157,7 @@ upstart_conf=Arquivo de configuração upstart_boot=Iniciar no momento da inicialização? upstart_status=Status atual upstart_status0=Não está em execução -upstart_status1=Executando com PID $1 +upstart_status1=Executando com PID $1 upstart_err=Falha ao salvar o serviço inicial upstart_econf=Nenhum conteúdo do arquivo de configuração inserido upstart_ename=Nome de serviço iniciante ausente ou com pesquisa inválida @@ -182,7 +182,7 @@ systemd_conf=Configuração do Systemd systemd_boot=Iniciar no momento da inicialização? systemd_status=Status atual systemd_status0=Não está em execução -systemd_status1=Executando com PID $1 +systemd_status1=Executando com PID $1 systemd_status2=Corrida systemd_status3=Desconhecido! systemd_err=Falha ao salvar o serviço systemd @@ -205,7 +205,7 @@ launchd_conf=Configuração Launchd launchd_boot=Iniciar no momento da inicialização? launchd_status=Status atual launchd_status0=Não está em execução -launchd_status1=Executando com PID $1 +launchd_status1=Executando com PID $1 launchd_status2=Corrida launchd_err=Falha ao salvar o agente launchd launchd_ename=Nome do agente launchd ausente ou de pesquisa inválida diff --git a/init/lang/pt_BR.auto b/init/lang/pt_BR.auto index ceb7c0b89..78e06c29a 100644 --- a/init/lang/pt_BR.auto +++ b/init/lang/pt_BR.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Inicialização e desligamento -index_mode=Sistema de inicialização : $1 +index_mode=Sistema de inicialização : $1 index_add=Crie uma nova ação de inicialização e desligamento. index_reboot=Reiniciar sistema index_rebootmsg=Clique neste botão para reiniciar o sistema imediatamente. Todos os usuários conectados no momento serão desconectados e todos os serviços serão reiniciados. @@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Como essa ação não foi criada corretamente, ela é iniciada apenas edit_badK=Como essa ação não foi criada corretamente, ela é parada apenas no nível de execução $1. edit_fix=Clique aqui para disponibilizar esta ação para outros níveis de execução edit_levels=Níveis de execução para iniciar e parar -edit_rl=Nível de execução $1 +edit_rl=Nível de execução $1 edit_startat=Começa ás edit_stopat=Pare em edit_startnow=Comece agora @@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Desconhecido save_err=Falha ao salvar a ação save_ecannot=Você não tem permissão para editar ações de inicialização save_ealready=Uma ação chamada '$1' já existe -save_ewrite=Falha ao gravar em $1 : $2 +save_ewrite=Falha ao gravar em $1 : $2 save_ename=Nome de ação ausente ou inválido save_eclash=Já existe uma ação com o mesmo nome save_escript=Nenhum script de ação inserido @@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Executar apenas acl_reboot=Pode reiniciar o sistema? acl_shutdown=Pode desligar o sistema? -log_rename=Ação renomeada $1 a $2 -log_modify=Ação modificada $1 -log_create=Ação criada $1 -log_delete=Ação excluída $1 -log_start=Ação iniciada $1 -log_stop=Ação interrompida $1 -log_restart=Ação reiniciada $1 +log_rename=Ação renomeada $1 a $2 +log_modify=Ação modificada $1 +log_create=Ação criada $1 +log_delete=Ação excluída $1 +log_start=Ação iniciada $1 +log_stop=Ação interrompida $1 +log_restart=Ação reiniciada $1 log_condrestart=Ação $1 reiniciada condicionalmente -log_reload=Ação recarregada $1 -log_status=Status de ação buscado $1 +log_reload=Ação recarregada $1 +log_status=Status de ação buscado $1 log_reboot=Sistema reinicializado log_shutdown=Sistema de desligamento log_local=Script de inicialização modificado -log_bootup=Ação de inicialização alterada para $1 -log_massstart=Ações iniciadas $1 -log_massstop=Ações interrompidas $1 -log_massrestart=Ações reiniciadas $1 -log_massenable=Ações ativadas $1 -log_massdisable=Ações desativadas $1 -log_telinit=Comutado para o nível de execução $1 +log_bootup=Ação de inicialização alterada para $1 +log_massstart=Ações iniciadas $1 +log_massstop=Ações interrompidas $1 +log_massrestart=Ações reiniciadas $1 +log_massenable=Ações ativadas $1 +log_massdisable=Ações desativadas $1 +log_telinit=Comutado para o nível de execução $1 edit_hostconfig_startup=O script $1 é executado no momento da inicialização do sistema se esta ação estiver ativa. Você pode editá-lo abaixo edit_hostconfig_plist=O arquivo $1 define certos parâmetros com relação ao script de inicialização. Você pode editá-lo abaixo @@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Arquivo de configuração upstart_boot=Iniciar no momento da inicialização? upstart_status=Status atual upstart_status0=Não está em execução -upstart_status1=Executando com PID $1 +upstart_status1=Executando com PID $1 upstart_err=Falha ao salvar o serviço inicial upstart_econf=Nenhum conteúdo do arquivo de configuração inserido upstart_ename=Nome de serviço iniciante ausente ou com pesquisa inválida @@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Configuração do Systemd systemd_boot=Iniciar no momento da inicialização? systemd_status=Status atual systemd_status0=Não está em execução -systemd_status1=Executando com PID $1 +systemd_status1=Executando com PID $1 systemd_status2=Corrida systemd_status3=Desconhecido! systemd_err=Falha ao salvar o serviço systemd @@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Configuração Launchd launchd_boot=Iniciar no momento da inicialização? launchd_status=Status atual launchd_status0=Não está em execução -launchd_status1=Executando com PID $1 +launchd_status1=Executando com PID $1 launchd_status2=Corrida launchd_err=Falha ao salvar o agente launchd launchd_ename=Nome do agente launchd ausente ou de pesquisa inválida diff --git a/init/lang/ro.auto b/init/lang/ro.auto index c804211f1..357b77545 100644 --- a/init/lang/ro.auto +++ b/init/lang/ro.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Pornire și oprire -index_mode=Sistem de pornire : $1 +index_mode=Sistem de pornire : $1 index_add=Creați o nouă acțiune de pornire și oprire. index_reboot=Sistem de repornire index_rebootmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a reporni sistemul imediat. Toți utilizatorii conectați în prezent vor fi deconectați și toate serviciile vor fi reluate. @@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Deoarece această acțiune nu a fost creată în mod corespunzător, a edit_badK=Deoarece această acțiune nu a fost creată corect, aceasta este oprită doar în runlevel $1. edit_fix=Faceți clic aici pentru a face această acțiune disponibilă altor runlevel-uri edit_levels=Runlevels pentru a porni și opri -edit_rl=Runlevel $1 +edit_rl=Runlevel $1 edit_startat=Incepe la edit_stopat=Opreste la edit_startnow=Începe acum @@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=Necunoscut save_err=Nu a reușit să salveze acțiunea save_ecannot=Nu aveți voie să editați acțiunile de pornire save_ealready=O acțiune numită „$1” există deja -save_ewrite=Nu a reușit să scrie la $1 : $2 +save_ewrite=Nu a reușit să scrie la $1 : $2 save_ename=Numele de acțiune lipsă sau nevalid save_eclash=O acțiune cu același nume există deja save_escript=Nu a fost introdus niciun script de acțiune @@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Alegeți numai acl_reboot=Poate reporni sistemul? acl_shutdown=Poate opri sistemul? -log_rename=Redenumită acțiunea $1 la $2 -log_modify=Acțiune modificată $1 -log_create=Acțiune creată $1 -log_delete=Acțiune ștersă $1 -log_start=Acțiunea inițiată $1 -log_stop=Acțiune oprită $1 -log_restart=Acțiunea repornită $1 -log_condrestart=Acțiune repornită condiționat $1 -log_reload=Acțiune reîncărcată $1 -log_status=Stare de acțiune obținută $1 +log_rename=Redenumită acțiunea $1 la $2 +log_modify=Acțiune modificată $1 +log_create=Acțiune creată $1 +log_delete=Acțiune ștersă $1 +log_start=Acțiunea inițiată $1 +log_stop=Acțiune oprită $1 +log_restart=Acțiunea repornită $1 +log_condrestart=Acțiune repornită condiționat $1 +log_reload=Acțiune reîncărcată $1 +log_status=Stare de acțiune obținută $1 log_reboot=Rebooted system log_shutdown=Sistem de închidere log_local=Script de modificare modificat -log_bootup=Modificarea acțiunii de pornire pentru $1 -log_massstart=Acțiuni începute $1 -log_massstop=Acțiuni oprite $1 -log_massrestart=Acțiuni repornite $1 -log_massenable=Acțiuni activate $1 -log_massdisable=Acțiuni dezactivate $1 -log_telinit=Comutată la nivel de nivel $1 +log_bootup=Modificarea acțiunii de pornire pentru $1 +log_massstart=Acțiuni începute $1 +log_massstop=Acțiuni oprite $1 +log_massrestart=Acțiuni repornite $1 +log_massenable=Acțiuni activate $1 +log_massdisable=Acțiuni dezactivate $1 +log_telinit=Comutată la nivel de nivel $1 edit_hostconfig_startup=Scriptul $1 este rulat la momentul de pornire a sistemului dacă această acțiune este activă. Puteți edita mai jos edit_hostconfig_plist=Fișierul $1 stabilește anumiți parametri cu privire la scriptul de pornire. Puteți edita mai jos @@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Fișier de configurare upstart_boot=Începeți la ora de pornire? upstart_status=Statusul curent upstart_status0=Nu alearga -upstart_status1=Se rulează cu PID $1 +upstart_status1=Se rulează cu PID $1 upstart_err=Nu a reușit să salvați serviciul la început upstart_econf=Nu a fost introdus conținutul fișierului de configurare upstart_ename=Numele serviciului de început al căutării lipsă sau nevalid este căutat @@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Configurație Systemd systemd_boot=Începeți la ora de pornire? systemd_status=Statusul curent systemd_status0=Nu alearga -systemd_status1=Se rulează cu PID $1 +systemd_status1=Se rulează cu PID $1 systemd_status2=Alergare systemd_status3=Necunoscut! systemd_err=Nu a reușit să salveze serviciul de sistem @@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Configurarea lansării launchd_boot=Începeți la ora de pornire? launchd_status=Statusul curent launchd_status0=Nu alearga -launchd_status1=Se rulează cu PID $1 +launchd_status1=Se rulează cu PID $1 launchd_status2=Alergare launchd_err=Salvarea agentului lansat launchd_ename=Numele agentului lansat de căutare lipsit sau nevalid diff --git a/init/lang/ru.auto b/init/lang/ru.auto index ed2695fdc..08c7d0dbf 100644 --- a/init/lang/ru.auto +++ b/init/lang/ru.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mode=Загрузочная система : $1 +index_mode=Загрузочная система : $1 index_sboot5=Нет (в маске) index_sboot6=Да всегда) index_uname=Наименование услуги @@ -13,7 +13,7 @@ index_lname=Имя агента edit_reloadnow2=Перечитайте файл конфигурации -log_condrestart=Условно перезапущенное действие $1 +log_condrestart=Условно перезапущенное действие $1 mass_enoallow=не могу остановить $1 mass_failed=.. не удалось @@ -51,7 +51,7 @@ upstart_conf=Файл конфигурации upstart_boot=Начать во время загрузки? upstart_status=Текущее состояние upstart_status0=Не бегать -upstart_status1=Запуск с PID $1 +upstart_status1=Запуск с PID $1 upstart_err=Не удалось сохранить сервис upstart upstart_econf=Не введено содержимое файла конфигурации upstart_ename=Отсутствует или недействительно имя службы выскочки upstart @@ -76,7 +76,7 @@ systemd_conf=Конфигурация Systemd systemd_boot=Начать во время загрузки? systemd_status=Текущее состояние systemd_status0=Не бегать -systemd_status1=Запуск с PID $1 +systemd_status1=Запуск с PID $1 systemd_status2=Бег systemd_status3=Неизвестный! systemd_err=Не удалось сохранить службу systemd @@ -99,7 +99,7 @@ launchd_conf=Конфигурация запуска launchd_boot=Начать во время загрузки? launchd_status=Текущее состояние launchd_status0=Не бегать -launchd_status1=Запуск с PID $1 +launchd_status1=Запуск с PID $1 launchd_status2=Бег launchd_err=Не удалось сохранить запускаемый агент launchd_ename=Отсутствует или недопустимо имя агента запуска diff --git a/init/lang/sk.auto b/init/lang/sk.auto index 02d36700e..c36b03350 100644 --- a/init/lang/sk.auto +++ b/init/lang/sk.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Zavádzanie a vypínanie -index_mode=Zavádzací systém : $1 +index_mode=Zavádzací systém : $1 index_add=Vytvorte novú akciu spúšťania a vypínania. index_reboot=Reštartovať systém index_rebootmsg=Kliknutím na toto tlačidlo systém okamžite reštartujete. Všetci aktuálne prihlásení používatelia budú odpojení a všetky služby sa znova spustia. @@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Pretože táto akcia nebola vytvorená správne, je spustená iba v ru edit_badK=Pretože táto akcia nebola vytvorená správne, zastaví sa iba v úrovni run $1. edit_fix=Kliknutím sem sprístupníte túto akciu iným úrovniam behu edit_levels=Spustiť a zastaviť bežecké úrovne -edit_rl=Runlevel $1 +edit_rl=Runlevel $1 edit_startat=Začať o edit_stopat=Zastavte sa na edit_startnow=Začni teraz @@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=nevedno save_err=Nepodarilo sa uložiť akciu save_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať spúšťacie akcie save_ealready=Akcia s názvom „$1“ už existuje -save_ewrite=Nepodarilo sa zapísať do $1 : $2 +save_ewrite=Nepodarilo sa zapísať do $1 : $2 save_ename=Chýba alebo je neplatný názov akcie save_eclash=Akcia s rovnakým názvom už existuje save_escript=Nebol zadaný žiadny akčný skript @@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Iba spustiť acl_reboot=Môže systém reštartovať? acl_shutdown=Môže systém vypnúť? -log_rename=Premenovaná akcia $1 na $2 -log_modify=Upravená akcia $1 -log_create=Vytvorená akcia $1 -log_delete=Vymazaná akcia $1 -log_start=Spustená akcia $1 -log_stop=Zastavená akcia $1 -log_restart=Reštartovaná akcia $1 -log_condrestart=Podmienene reštartovaná akcia $1 -log_reload=Obnovená akcia $1 -log_status=Načítaný stav akcie $1 +log_rename=Premenovaná akcia $1 na $2 +log_modify=Upravená akcia $1 +log_create=Vytvorená akcia $1 +log_delete=Vymazaná akcia $1 +log_start=Spustená akcia $1 +log_stop=Zastavená akcia $1 +log_restart=Reštartovaná akcia $1 +log_condrestart=Podmienene reštartovaná akcia $1 +log_reload=Obnovená akcia $1 +log_status=Načítaný stav akcie $1 log_reboot=Reštartovaný systém log_shutdown=Vypínací systém log_local=Upravený spúšťací skript -log_bootup=Bola zmenená spúšťacia akcia pre $1 -log_massstart=Začaté akcie $1 -log_massstop=Zastavené akcie $1 -log_massrestart=Reštartované akcie $1 -log_massenable=Povolené akcie $1 -log_massdisable=Zakázané akcie $1 -log_telinit=Prepnuté na runlevel $1 +log_bootup=Bola zmenená spúšťacia akcia pre $1 +log_massstart=Začaté akcie $1 +log_massstop=Zastavené akcie $1 +log_massrestart=Reštartované akcie $1 +log_massenable=Povolené akcie $1 +log_massdisable=Zakázané akcie $1 +log_telinit=Prepnuté na runlevel $1 edit_hostconfig_startup=Skript $1 sa spustí v čase spustenia systému, ak je táto akcia aktívna. Môžete ho upraviť nižšie edit_hostconfig_plist=Súbor $1 nastavuje určité parametre s ohľadom na spúšťací skript. Môžete ho upraviť nižšie @@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Konfiguračný súbor upstart_boot=Začať v čase spustenia? upstart_status=Súčasný stav upstart_status0=Nie je spustený -upstart_status1=Beží s PID $1 +upstart_status1=Beží s PID $1 upstart_err=Nepodarilo sa uložiť službu upstart upstart_econf=Nebol zadaný žiadny obsah konfiguračného súboru upstart_ename=Chýba alebo je neplatný vyhľadávací názov služby @@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Konfigurácia systému systemd_boot=Začať v čase spustenia? systemd_status=Súčasný stav systemd_status0=Nie je spustený -systemd_status1=Beží s PID $1 +systemd_status1=Beží s PID $1 systemd_status2=beh systemd_status3=Neznámy! systemd_err=Nepodarilo sa uložiť službu systemd @@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Spustená konfigurácia launchd_boot=Začať v čase spustenia? launchd_status=Súčasný stav launchd_status0=Nie je spustený -launchd_status1=Beží s PID $1 +launchd_status1=Beží s PID $1 launchd_status2=beh launchd_err=Nepodarilo sa uložiť agenta launchd launchd_ename=Chýbajúci alebo neplatný názov spúšťacieho agenta spustenia diff --git a/init/lang/sl.auto b/init/lang/sl.auto index bba64e6d0..1836a381e 100644 --- a/init/lang/sl.auto +++ b/init/lang/sl.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Zagon in zaustavitev -index_mode=Sistem zagona : $1 +index_mode=Sistem zagona : $1 index_add=Ustvarite novo akcijo zagona in zaustavitve. index_reboot=Ponovni zagon sistema index_rebootmsg=Kliknite ta gumb, da takoj zaženete sistem. Vsi trenutno prijavljeni uporabniki bodo prekinjeni in vse storitve bodo znova zagnane. @@ -18,7 +18,7 @@ index_add_mac=Dodajte nov skript za zagon zagona index_provides=Prispeva index_setting=Nastavitev index_script_mac=Skript $1, naveden spodaj, se bo izvajal ob zagonu. Vendar pa je priporočljivo, da v zagonski imenik dodate svoje ukaze, da se demoni ali strežniki po zagonu sistema zaženejo. -index_editconfig=Ročno uredite datoteko $1 +index_editconfig=Ročno uredite datoteko $1 index_stop=Nehaj index_start=Začni index_restart=Ponovni zagon @@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Ker to dejanje ni bilo pravilno ustvarjeno, se zažene samo v ravni $1 edit_badK=Ker to dejanje ni bilo pravilno ustvarjeno, se ustavi samo v ravni $1. edit_fix=Kliknite tukaj, če želite to dejanje dobiti na voljo tudi na drugih ravneh edit_levels=Teče za začetek in ustavitev -edit_rl=Raven $1 +edit_rl=Raven $1 edit_startat=Začni ob edit_stopat=Ustavite se edit_startnow=Začni zdaj @@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Samo teči acl_reboot=Ali lahko sistem ponovno zaženete? acl_shutdown=Ali lahko sistem izklopi? -log_rename=Preimenovano dejanje $1 do $2 -log_modify=Spremenjeno dejanje $1 -log_create=Ustvarjeno dejanje $1 -log_delete=Izbrisano dejanje $1 -log_start=Začetek akcije $1 -log_stop=Ustavljeno dejanje $1 -log_restart=Restartirano dejanje $1 -log_condrestart=Pogojno ponovno zagnano dejanje $1 -log_reload=Ponovno naloženo dejanje $1 -log_status=Pridobljeno stanje akcije $1 +log_rename=Preimenovano dejanje $1 do $2 +log_modify=Spremenjeno dejanje $1 +log_create=Ustvarjeno dejanje $1 +log_delete=Izbrisano dejanje $1 +log_start=Začetek akcije $1 +log_stop=Ustavljeno dejanje $1 +log_restart=Restartirano dejanje $1 +log_condrestart=Pogojno ponovno zagnano dejanje $1 +log_reload=Ponovno naloženo dejanje $1 +log_status=Pridobljeno stanje akcije $1 log_reboot=Ponovni sistem log_shutdown=Izklopni sistem log_local=Spremenjen skript zagona -log_bootup=Spremenjeno zagonsko dejanje za $1 -log_massstart=Začetek dejanj $1 -log_massstop=Končana dejanja $1 -log_massrestart=Okrepljene akcije $1 -log_massenable=Omogočena dejanja $1 -log_massdisable=Onemogočena dejanja $1 -log_telinit=Preklopi na raven ravni $1 +log_bootup=Spremenjeno zagonsko dejanje za $1 +log_massstart=Začetek dejanj $1 +log_massstop=Končana dejanja $1 +log_massrestart=Okrepljene akcije $1 +log_massenable=Omogočena dejanja $1 +log_massdisable=Onemogočena dejanja $1 +log_telinit=Preklopi na raven ravni $1 edit_hostconfig_startup=Skript $1 se zažene ob zagonu sistema, če je to dejanje aktivno. Lahko ga uredite spodaj edit_hostconfig_plist=Datoteka $1 nastavi določene parametre glede na zagonski skript. Lahko ga uredite spodaj @@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Konfiguracijska datoteka upstart_boot=Začeti ob zagonu? upstart_status=Trenutni status upstart_status0=Ne teče -upstart_status1=Teče s PID $1 +upstart_status1=Teče s PID $1 upstart_err=Storitve za začetek ni bilo mogoče shraniti upstart_econf=Vnešena ni bila nobena vsebina konfiguracijske datoteke upstart_ename=Manjkajoče ali neveljavno iskanje za začetek ime storitve @@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Systemd konfiguracija systemd_boot=Začeti ob zagonu? systemd_status=Trenutni status systemd_status0=Ne teče -systemd_status1=Teče s PID $1 +systemd_status1=Teče s PID $1 systemd_status2=Teče systemd_status3=Neznano! systemd_err=Sistemske storitve ni bilo mogoče shraniti @@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Začeta konfiguracija launchd_boot=Začeti ob zagonu? launchd_status=Trenutni status launchd_status0=Ne teče -launchd_status1=Teče s PID $1 +launchd_status1=Teče s PID $1 launchd_status2=Teče launchd_err=Agenta za zagon ni bilo mogoče shraniti launchd_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime zaganjalnika za zagon diff --git a/init/lang/sv.auto b/init/lang/sv.auto index ce5690c55..3a0b50901 100644 --- a/init/lang/sv.auto +++ b/init/lang/sv.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mode=Startsystem : $1 +index_mode=Startsystem : $1 index_downscript=På samma sätt körs skriptet $1 som anges nedan vid avstängningstid. Du kan lägga till dina egna kommandon för att få demoner eller servrar stoppade rent när systemet stängs av. index_levels=Börja i runlevels index_order=Beställa @@ -60,16 +60,16 @@ ss_doingstatus=Begär åtgärdens status $1 .. acl_runonly=Kör bara -log_restart=Återstart åtgärd $1 -log_condrestart=Villkorligt omstartad åtgärd $1 -log_reload=Omlastad åtgärd $1 -log_status=Hämtad status för åtgärd $1 -log_massstart=Startade åtgärder $1 -log_massstop=Stoppade åtgärder $1 -log_massrestart=Återstartade åtgärder $1 -log_massenable=Aktiverade åtgärder $1 -log_massdisable=Inaktiverade åtgärder $1 -log_telinit=Växlade till körnivå $1 +log_restart=Återstart åtgärd $1 +log_condrestart=Villkorligt omstartad åtgärd $1 +log_reload=Omlastad åtgärd $1 +log_status=Hämtad status för åtgärd $1 +log_massstart=Startade åtgärder $1 +log_massstop=Stoppade åtgärder $1 +log_massrestart=Återstartade åtgärder $1 +log_massenable=Aktiverade åtgärder $1 +log_massdisable=Inaktiverade åtgärder $1 +log_telinit=Växlade till körnivå $1 edit_hostconfig_startup=Skriptet $1 körs vid systemstarttid om denna åtgärd är aktiv. Du kan redigera det nedan edit_hostconfig_plist=Filen $1 anger vissa parametrar med avseende på startskriptet. Du kan redigera det nedan @@ -133,7 +133,7 @@ upstart_conf=Konfigurationsfil upstart_boot=Börja vid starttid? upstart_status=Nuvarande status upstart_status0=Springer inte -upstart_status1=Kör med PID $1 +upstart_status1=Kör med PID $1 upstart_err=Det gick inte att spara upstart-tjänsten upstart_econf=Inget konfigurationsfil har angetts upstart_ename=Servicenamnet saknas eller ogiltigt @@ -158,7 +158,7 @@ systemd_conf=Systemd konfiguration systemd_boot=Börja vid starttid? systemd_status=Nuvarande status systemd_status0=Springer inte -systemd_status1=Kör med PID $1 +systemd_status1=Kör med PID $1 systemd_status2=Löpning systemd_status3=Okänd! systemd_err=Det gick inte att spara systemd-tjänsten @@ -181,7 +181,7 @@ launchd_conf=Startkonfiguration launchd_boot=Börja vid starttid? launchd_status=Nuvarande status launchd_status0=Springer inte -launchd_status1=Kör med PID $1 +launchd_status1=Kör med PID $1 launchd_status2=Löpning launchd_err=Det gick inte att spara lanserad agent launchd_ename=Namnet på lanseringsagentens saknas eller ogiltigt diff --git a/init/lang/th.auto b/init/lang/th.auto index 8aea4eb42..db9027d95 100644 --- a/init/lang/th.auto +++ b/init/lang/th.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Bootup และ Shutdown -index_mode=ระบบบู๊ต : $1 +index_mode=ระบบบู๊ต : $1 index_add=สร้างการดำเนินการบูตและปิดเครื่องใหม่ index_reboot=รีบูตระบบ index_rebootmsg=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อรีบูตระบบทันที ผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบในปัจจุบันทั้งหมดจะถูกตัดการเชื่อมต่อและบริการทั้งหมดจะเริ่มต้นใหม่ @@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=เนื่องจากการกระทำนี้ไม่ edit_badK=เนื่องจากการกระทำนี้ไม่ได้สร้างขึ้นอย่างถูกต้องจึงหยุดการทำงานในระดับ $1 เท่านั้น edit_fix=คลิกที่นี่เพื่อให้การดำเนินการนี้สามารถใช้ได้กับผู้วิ่งระดับอื่น edit_levels=Runlevels เพื่อเริ่มและหยุด -edit_rl=Runlevel $1 +edit_rl=Runlevel $1 edit_startat=เริ่มต้นที่ edit_stopat=หยุดที่ edit_startnow=เริ่มเลย @@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=ไม่ทราบ save_err=ไม่สามารถบันทึกการกระทำ save_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขการดำเนินการบูต save_ealready=การกระทำที่เรียกว่า '$1' มีอยู่แล้ว -save_ewrite=ไม่สามารถเขียนไปยัง $1 : $2 +save_ewrite=ไม่สามารถเขียนไปยัง $1 : $2 save_ename=ชื่อการกระทำที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง save_eclash=มีการกระทำที่ใช้ชื่อเดียวกันนี้แล้ว save_escript=ไม่ได้ป้อนสคริปต์การกระทำ @@ -111,7 +111,7 @@ ss_doingstatus=กำลังร้องขอสถานะของกา shutdown_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ปิดระบบ shutdown_title=ปิดตัวลง -shutdown_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิดระบบด้วยคำสั่ง $1 +shutdown_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิดระบบด้วยคำสั่ง $1 shutdown_ok=ระบบปิด shutdown_exec=กำลังปิดด้วยคำสั่ง $1 .. @@ -127,31 +127,31 @@ acl_runonly=วิ่งเท่านั้น acl_reboot=สามารถรีบูตระบบได้หรือไม่ acl_shutdown=สามารถปิดระบบได้หรือไม่ -log_rename=เปลี่ยนชื่อการกระทำ $1 เป็น $2 -log_modify=การกระทำที่แก้ไขแล้ว $1 -log_create=สร้างการกระทำ $1 -log_delete=การกระทำที่ถูกลบ $1 -log_start=เริ่มดำเนินการ $1 -log_stop=หยุดการทำงาน $1 -log_restart=เริ่มดำเนินการใหม่แล้ว $1 -log_condrestart=การกระทำที่เริ่มใหม่โดยมีเงื่อนไข $1 -log_reload=ดำเนินการโหลดซ้ำ $1 -log_status=สถานะการกระทำที่ดึงมาได้ $1 +log_rename=เปลี่ยนชื่อการกระทำ $1 เป็น $2 +log_modify=การกระทำที่แก้ไขแล้ว $1 +log_create=สร้างการกระทำ $1 +log_delete=การกระทำที่ถูกลบ $1 +log_start=เริ่มดำเนินการ $1 +log_stop=หยุดการทำงาน $1 +log_restart=เริ่มดำเนินการใหม่แล้ว $1 +log_condrestart=การกระทำที่เริ่มใหม่โดยมีเงื่อนไข $1 +log_reload=ดำเนินการโหลดซ้ำ $1 +log_status=สถานะการกระทำที่ดึงมาได้ $1 log_reboot=รีบูทระบบ log_shutdown=ระบบปิด log_local=แก้ไขสคริปต์ bootup -log_bootup=เปลี่ยนการดำเนินการบูตสำหรับ $1 -log_massstart=การกระทำที่เริ่มต้น $1 -log_massstop=หยุดการทำงาน $1 -log_massrestart=การกระทำที่เริ่มใหม่แล้ว $1 -log_massenable=การกระทำที่เปิดใช้งาน $1 -log_massdisable=ปิดใช้งานการกระทำ $1 -log_telinit=เปลี่ยนเป็น runlevel $1 +log_bootup=เปลี่ยนการดำเนินการบูตสำหรับ $1 +log_massstart=การกระทำที่เริ่มต้น $1 +log_massstop=หยุดการทำงาน $1 +log_massrestart=การกระทำที่เริ่มใหม่แล้ว $1 +log_massenable=การกระทำที่เปิดใช้งาน $1 +log_massdisable=ปิดใช้งานการกระทำ $1 +log_telinit=เปลี่ยนเป็น runlevel $1 edit_hostconfig_startup=สคริปต์ $1 ทำงานในเวลาบูตระบบหากการทำงานนี้ทำงาน คุณสามารถแก้ไขได้ด้านล่าง edit_hostconfig_plist=ไฟล์ $1 ตั้งค่าพารามิเตอร์บางอย่างโดยคำนึงถึง boot script คุณสามารถแก้ไขได้ด้านล่าง edit_hostconfig_new=สร้างการกระทำใหม่ -edit_hostconfig_noquotes=อย่าใช้เครื่องหมายคำพูดในฟิลด์ใด ๆ ยกเว้นฟิลด์ $1 +edit_hostconfig_noquotes=อย่าใช้เครื่องหมายคำพูดในฟิลด์ใด ๆ ยกเว้นฟิลด์ $1 edit_hostconfig_startitems=เขตข้อมูล $1 ไม่ควรเริ่มต้นด้วยตัวเลขหรือขีดล่างและตามการประชุมตัวอักษรทั้งหมดควรเป็นตัวพิมพ์ใหญ่ ฟิลด์ $2 ควรเป็นชื่อไฟล์ทางกฎหมายและไม่ควรมีจุด edit_hostconfig_actionname=ชื่อการกระทำ edit_hostconfig_scriptname=ชื่อสคริปต์ @@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=ไฟล์การกำหนดค่า upstart_boot=เริ่มที่เวลาบูตหรือไม่ upstart_status=สถานะปัจจุบัน upstart_status0=ไม่ได้ทำงาน -upstart_status1=ทำงานด้วย PID $1 +upstart_status1=ทำงานด้วย PID $1 upstart_err=ไม่สามารถบันทึกบริการพุ่งพรวด upstart_econf=ไม่มีการป้อนเนื้อหาไฟล์การกำหนดค่า upstart_ename=ชื่อบริการพุ่งพรวดที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง @@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=การกำหนดค่า Systemd systemd_boot=เริ่มที่เวลาบูตหรือไม่ systemd_status=สถานะปัจจุบัน systemd_status0=ไม่ได้ทำงาน -systemd_status1=ทำงานด้วย PID $1 +systemd_status1=ทำงานด้วย PID $1 systemd_status2=วิ่ง systemd_status3=ไม่รู้จัก! systemd_err=ไม่สามารถบันทึกบริการ systemd @@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=เปิดตัวการกำหนดค่า launchd_boot=เริ่มที่เวลาบูตหรือไม่ launchd_status=สถานะปัจจุบัน launchd_status0=ไม่ได้ทำงาน -launchd_status1=ทำงานด้วย PID $1 +launchd_status1=ทำงานด้วย PID $1 launchd_status2=วิ่ง launchd_err=ไม่สามารถบันทึกตัวแทนการเปิดตัว launchd_ename=ชื่อตัวแทนเรียกใช้ launchd ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง diff --git a/init/lang/tr b/init/lang/tr index 3ce834edf..54dddb66d 100644 --- a/init/lang/tr +++ b/init/lang/tr @@ -20,12 +20,12 @@ edit_startmsg=Açılış mesajı edit_stopmsg=Kapanış mesajı edit_start=Açılış komutları edit_stop=Kapanış komutları -edit_script=Servis Programcığı +edit_script=Servis Programcığı edit_boot=Açılışta başlatılsın mı? edit_badS=Çünkü bu servis düzgün olarak oluşturulamadı,bu sadece çalışma seviyesi $1 olarak başlatılabilir. -edit_badK=Çünkü bu servis düzgün olarak oluşturulamadı,bu sadece çalışma seviyesi $1 olarak durdurulabilir. +edit_badK=Çünkü bu servis düzgün olarak oluşturulamadı,bu sadece çalışma seviyesi $1 olarak durdurulabilir. edit_fix=Butonu tıklayarak bu servisi diğer çalışma seviyelerine uygun hale getirebilirsiniz. -edit_levels=Başlatma ve durdurmadaki çalışma seviyeleri +edit_levels=Başlatma ve durdurmadaki çalışma seviyeleri edit_rl=Çalışma seviyesi $1 edit_startat=Başla edit_stopat=Dur @@ -39,7 +39,7 @@ save_ealready='$1' servisi her zaman mevcut. save_ewrite=$1'e yazmada hata oluştu : $2 ss_ecannot=Açılış servislerini başlatma ya da durdurmaya izininiz yoktur. -ss_start=Servis Başlat +ss_start=Servis Başlat ss_stop=Servis Durdur ss_exec=$1 Çalıştırılıyor .. diff --git a/init/lang/tr.auto b/init/lang/tr.auto index 120816811..6c4708012 100644 --- a/init/lang/tr.auto +++ b/init/lang/tr.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mode=Önyükleme sistemi : $1 +index_mode=Önyükleme sistemi : $1 index_downscript=Benzer şekilde, aşağıda listelenen $1 komut dosyası kapatma zamanında çalıştırılacaktır. Sistem kapatıldığında cinlerin veya sunucuların temiz bir şekilde durdurulması için kendi komutlarınızı ekleyebilirsiniz. index_levels=Çalışma seviyelerinden başlayın index_status=Şimdi başladınız mı? @@ -70,16 +70,16 @@ ss_doingstatus=İşlem durumu isteniyor $1 .. acl_runonly=Sadece koş -log_restart=İşlem yeniden başlatıldı $1 -log_condrestart=Şartlı olarak yeniden başlatılan işlem $1 -log_reload=Yeniden yüklenen eylem $1 -log_status=İşlemin getirildiği durum $1 +log_restart=İşlem yeniden başlatıldı $1 +log_condrestart=Şartlı olarak yeniden başlatılan işlem $1 +log_reload=Yeniden yüklenen eylem $1 +log_status=İşlemin getirildiği durum $1 log_bootup=$1 için önyükleme eylemi değiştirildi -log_massstart=Başlatılan eylemler $1 -log_massstop=Durdurulmuş eylemler $1 -log_massrestart=Yeniden başlatılan işlemler $1 -log_massenable=Etkin eylemler $1 -log_massdisable=Devre dışı bırakılmış eylemler $1 +log_massstart=Başlatılan eylemler $1 +log_massstop=Durdurulmuş eylemler $1 +log_massrestart=Yeniden başlatılan işlemler $1 +log_massenable=Etkin eylemler $1 +log_massdisable=Devre dışı bırakılmış eylemler $1 log_telinit=$1 çalışma seviyesine geçti edit_hostconfig_startup=Bu eylem etkinse $1 betiği sistem önyükleme zamanında çalıştırılır. Aşağıdan düzenleyebilirsiniz diff --git a/init/lang/uk.auto b/init/lang/uk.auto index b3153e589..503597aac 100644 --- a/init/lang/uk.auto +++ b/init/lang/uk.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mode=Система завантаження : $1 +index_mode=Система завантаження : $1 index_downscript=Аналогічно, скрипт $1, перелічений нижче, буде запускатися під час відключення. Ви можете додати свої власні команди, щоб демони або сервери були чисто зупинені, коли система вимикається. index_restart=Перезапустити index_addboot=Почати на завантаженні @@ -52,16 +52,16 @@ ss_doingstatus=Запит статусу дії $1. acl_runonly=Тільки бігайте -log_restart=Повторна дія $1 -log_condrestart=Умовно перезапущена дія $1 -log_reload=Перезавантажена дія $1 -log_status=Вибраний статус дії $1 -log_massstart=Початок дій $1 -log_massstop=Припинено дії $1 -log_massrestart=Повторні дії $1 -log_massenable=Увімкнено дії $1 -log_massdisable=Дії з обмеженими можливостями $1 -log_telinit=Переключено на рівень $1 +log_restart=Повторна дія $1 +log_condrestart=Умовно перезапущена дія $1 +log_reload=Перезавантажена дія $1 +log_status=Вибраний статус дії $1 +log_massstart=Початок дій $1 +log_massstop=Припинено дії $1 +log_massrestart=Повторні дії $1 +log_massenable=Увімкнено дії $1 +log_massdisable=Дії з обмеженими можливостями $1 +log_telinit=Переключено на рівень $1 mass_enone2=Не вибрано жодної послуги mass_enoallow=не може зупинити $1 @@ -106,7 +106,7 @@ upstart_conf=Файл конфігурації upstart_boot=Почати в час завантаження? upstart_status=Поточний статус upstart_status0=Не працює -upstart_status1=Запуск з PID $1 +upstart_status1=Запуск з PID $1 upstart_err=Не вдалося зберегти початкову послугу upstart_econf=Вміст файлу конфігурації не введено upstart_ename=Відсутнє або недійсне найменування служби запуску @@ -131,7 +131,7 @@ systemd_conf=Конфігурація системи systemd_boot=Почати в час завантаження? systemd_status=Поточний статус systemd_status0=Не працює -systemd_status1=Запуск з PID $1 +systemd_status1=Запуск з PID $1 systemd_status2=Біг systemd_status3=Невідомо! systemd_err=Не вдалося зберегти системну послугу @@ -154,7 +154,7 @@ launchd_conf=Запущена конфігурація launchd_boot=Почати в час завантаження? launchd_status=Поточний статус launchd_status0=Не працює -launchd_status1=Запуск з PID $1 +launchd_status1=Запуск з PID $1 launchd_status2=Біг launchd_err=Не вдалося зберегти запускаючий агент launchd_ename=Відсутнє або недійсне ім’я запуску-запуску diff --git a/init/lang/vi.auto b/init/lang/vi.auto index ce41ab4dc..3b44334d6 100644 --- a/init/lang/vi.auto +++ b/init/lang/vi.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Khởi động và tắt máy -index_mode=Hệ thống khởi động : $1 +index_mode=Hệ thống khởi động : $1 index_add=Tạo một hành động khởi động và tắt máy mới. index_reboot=Hệ thống khởi động lại index_rebootmsg=Nhấn vào nút này để ngay lập tức khởi động lại hệ thống. Tất cả người dùng đang đăng nhập sẽ bị ngắt kết nối và tất cả các dịch vụ sẽ được bắt đầu lại. @@ -75,7 +75,7 @@ edit_badS=Bởi vì hành động này không được tạo đúng, nó chỉ edit_badK=Bởi vì hành động này không được tạo đúng, nó chỉ bị dừng trong runlevel $1. edit_fix=Nhấn vào đây để thực hiện hành động này cho các đường băng khác edit_levels=Runlevels để bắt đầu và dừng lại ở -edit_rl=Runlevel $1 +edit_rl=Runlevel $1 edit_startat=Bắt đầu lúc edit_stopat=Dừng lại ở edit_startnow=Bắt đầu bây giờ @@ -92,7 +92,7 @@ edit_unknown=không xác định save_err=Không thể lưu hành động save_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa các hành động khởi động save_ealready=Một hành động gọi là '$1' đã tồn tại -save_ewrite=Không thể ghi vào $1 : $2 +save_ewrite=Không thể ghi vào $1 : $2 save_ename=Tên hành động bị thiếu hoặc không hợp lệ save_eclash=Một hành động có cùng tên đã tồn tại save_escript=Không có kịch bản hành động nào được nhập @@ -127,26 +127,26 @@ acl_runonly=Chỉ chạy acl_reboot=Có thể khởi động lại hệ thống? acl_shutdown=Có thể tắt hệ thống? -log_rename=Đổi tên hành động $1 thành $2 -log_modify=Hành động sửa đổi $1 -log_create=Đã tạo hành động $1 -log_delete=Đã xóa hành động $1 -log_start=Bắt đầu hành động $1 -log_stop=Đã dừng hành động $1 -log_restart=Đã khởi động lại hành động $1 -log_condrestart=Hành động khởi động lại có điều kiện $1 -log_reload=Hành động được tải lại $1 -log_status=Trạng thái tìm nạp của hành động $1 +log_rename=Đổi tên hành động $1 thành $2 +log_modify=Hành động sửa đổi $1 +log_create=Đã tạo hành động $1 +log_delete=Đã xóa hành động $1 +log_start=Bắt đầu hành động $1 +log_stop=Đã dừng hành động $1 +log_restart=Đã khởi động lại hành động $1 +log_condrestart=Hành động khởi động lại có điều kiện $1 +log_reload=Hành động được tải lại $1 +log_status=Trạng thái tìm nạp của hành động $1 log_reboot=Hệ thống khởi động lại log_shutdown=Hệ thống tắt log_local=Kịch bản khởi động sửa đổi -log_bootup=Thay đổi hành động khởi động cho $1 -log_massstart=Hành động bắt đầu $1 -log_massstop=Các hành động đã dừng $1 -log_massrestart=Các hành động được khởi động lại $1 -log_massenable=Các hành động được kích hoạt $1 -log_massdisable=Hành động bị vô hiệu hóa $1 -log_telinit=Chuyển sang runlevel $1 +log_bootup=Thay đổi hành động khởi động cho $1 +log_massstart=Hành động bắt đầu $1 +log_massstop=Các hành động đã dừng $1 +log_massrestart=Các hành động được khởi động lại $1 +log_massenable=Các hành động được kích hoạt $1 +log_massdisable=Hành động bị vô hiệu hóa $1 +log_telinit=Chuyển sang runlevel $1 edit_hostconfig_startup=Kịch bản $1 được chạy khi khởi động hệ thống nếu hành động này được kích hoạt. Bạn có thể chỉnh sửa nó dưới đây edit_hostconfig_plist=Tệp $1 đặt các tham số nhất định đối với tập lệnh khởi động. Bạn có thể chỉnh sửa nó dưới đây @@ -210,7 +210,7 @@ upstart_conf=Tập tin cấu hình upstart_boot=Bắt đầu lúc khởi động? upstart_status=Tình trạng hiện tại upstart_status0=Không chạy -upstart_status1=Chạy với PID $1 +upstart_status1=Chạy với PID $1 upstart_err=Không thể lưu dịch vụ mới nhất upstart_econf=Không có nội dung tập tin cấu hình được nhập upstart_ename=Thiếu hoặc không hợp lệ - tra cứu tên dịch vụ mới bắt đầu @@ -235,7 +235,7 @@ systemd_conf=Cấu hình hệ thống systemd_boot=Bắt đầu lúc khởi động? systemd_status=Tình trạng hiện tại systemd_status0=Không chạy -systemd_status1=Chạy với PID $1 +systemd_status1=Chạy với PID $1 systemd_status2=Đang chạy systemd_status3=Không xác định! systemd_err=Không thể lưu dịch vụ systemd @@ -258,7 +258,7 @@ launchd_conf=Cấu hình ra mắt launchd_boot=Bắt đầu lúc khởi động? launchd_status=Tình trạng hiện tại launchd_status0=Không chạy -launchd_status1=Chạy với PID $1 +launchd_status1=Chạy với PID $1 launchd_status2=Đang chạy launchd_err=Không thể lưu đại lý launchd launchd_ename=Tên đại lý launchd bị thiếu hoặc không hợp lệ diff --git a/init/lang/zh b/init/lang/zh index 492d67976..0c45ef5e4 100644 --- a/init/lang/zh +++ b/init/lang/zh @@ -14,7 +14,7 @@ index_status=现在开始? index_add_mac=新增开机动作脚本 index_provides=提供 index_setting=设置 -index_script_mac=将会在开机时运行下面列出的脚本$1。但是,建议您将自己的用于系统启动时重新启动监控程序或服务器的命令增加至启动目录下。 +index_script_mac=将会在开机时运行下面列出的脚本$1。但是,建议您将自己的用于系统启动时重新启动监控程序或服务器的命令增加至启动目录下。 index_editconfig=手工编辑$1文件 index_stop=停止选中的 index_start=开始选中的 diff --git a/inittab/lang/af.auto b/inittab/lang/af.auto index 33435ac3d..e8e6e967c 100644 --- a/inittab/lang/af.auto +++ b/inittab/lang/af.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Vee geselekteerde prosesse uit inittab_none2=Geen opstartprosesse is op u stelsel gevind nie. Dit dui waarskynlik daarop dat dit nie die SysV-init-konfigurasielêer gebruik nie. edit_inittab_err=U mag nie 'n proses wysig nie -edit_inittab_title=Proses wysig $1 +edit_inittab_title=Proses wysig $1 edit_inittab_details=Prosesbesonderhede edit_inittab_del=Delete edit_inittab_save=Save @@ -40,9 +40,9 @@ save_inittab_err=U mag nie 'n proses stoor nie save_inittab_noid=Fout, geen naamproses ingevoer nie save_inittab_already=Fout, die naamproses bestaan reeds -log_modify=Gewysigde initproses $1 +log_modify=Gewysigde initproses $1 log_rename=Die init-proses $1 tot $2 hernoem -log_create=Geskep proses $1 +log_create=Geskep proses $1 log_delete=Init-proses $1 is uitgevee log_apply=Toegepaste konfigurasie log_deletes=$1 init prosesse is uitgevee diff --git a/inittab/lang/be.auto b/inittab/lang/be.auto index ce3d33b64..4d759ea7a 100644 --- a/inittab/lang/be.auto +++ b/inittab/lang/be.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Выдаліць выбраныя працэсы inittab_none2=У вашай сістэме не знойдзена ніякіх працэсаў загрузкі. Гэта, верагодна, паказвае на тое, што ён не выкарыстоўвае файл канфігурацыі init SysV. edit_inittab_err=Вам не дазволена рэдагаваць працэс -edit_inittab_title=Працэс рэдагавання $1 +edit_inittab_title=Працэс рэдагавання $1 edit_inittab_details=Падрабязнасці працэсу edit_inittab_del=Выдаліць edit_inittab_save=Захаваць @@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Вам не дазволена захаваць працэс save_inittab_noid=Памылка, працэс уводу імёнаў не ўведзены save_inittab_already=Памылка, працэс назвы ўжо існуе -log_modify=Мадыфікаваны працэс init $1 -log_rename=Перайменаваны працэс init $1 да $2 -log_create=Створана працэс init $1 -log_delete=Выдалены працэс init $1 +log_modify=Мадыфікаваны працэс init $1 +log_rename=Перайменаваны працэс init $1 да $2 +log_create=Створана працэс init $1 +log_delete=Выдалены працэс init $1 log_apply=Прыкладная канфігурацыя log_deletes=Выдалены $1 працэсы init diff --git a/inittab/lang/bg.auto b/inittab/lang/bg.auto index d3ee41496..7d8265b45 100644 --- a/inittab/lang/bg.auto +++ b/inittab/lang/bg.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Изтрийте избраните процеси inittab_none2=Не са намерени процеси за зареждане във вашата система. Това вероятно показва, че не използва конфигурационния файл SysV init. edit_inittab_err=Не ви е позволено да редактирате процес -edit_inittab_title=Редактиране на процеса $1 +edit_inittab_title=Редактиране на процеса $1 edit_inittab_details=Подробности за процеса edit_inittab_del=Изтрий edit_inittab_save=Запази @@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Не ви е позволено да запишете проц save_inittab_noid=Грешка, не е въведен процес на име save_inittab_already=Грешка, процесът с име вече съществува -log_modify=Променен процес на init $1 -log_rename=Преименуван на init процес $1 до $2 -log_create=Създаден е init процес $1 -log_delete=Изтрит процес на init $1 +log_modify=Променен процес на init $1 +log_rename=Преименуван на init процес $1 до $2 +log_create=Създаден е init процес $1 +log_delete=Изтрит процес на init $1 log_apply=Приложна конфигурация log_deletes=Изтрити $1 init процеси diff --git a/inittab/lang/da.auto b/inittab/lang/da.auto index 30d261d57..4934fabb4 100644 --- a/inittab/lang/da.auto +++ b/inittab/lang/da.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Slet valgte processer inittab_none2=Der blev ikke fundet nogen opstartsprocesser på dit system. Dette indikerer sandsynligvis, at det ikke bruger SysV init-konfigurationsfilen. edit_inittab_err=Du har ikke tilladelse til at redigere en proces -edit_inittab_title=Rediger proces $1 +edit_inittab_title=Rediger proces $1 edit_inittab_details=Process detaljer edit_inittab_del=Slet edit_inittab_save=Gemme @@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Det er ikke tilladt at gemme en proces save_inittab_noid=Fejl, ingen navneprocesser indtastet save_inittab_already=Fejl, navneprocessen findes allerede -log_modify=Ændret init-proces $1 -log_rename=Omdøbt init-proces $1 til $2 -log_create=Oprettet init-proces $1 -log_delete=Slettet init-proces $1 +log_modify=Ændret init-proces $1 +log_rename=Omdøbt init-proces $1 til $2 +log_create=Oprettet init-proces $1 +log_delete=Slettet init-proces $1 log_apply=Anvendt konfiguration log_deletes=Slet $1 init processer diff --git a/inittab/lang/el.auto b/inittab/lang/el.auto index 0752999cd..ea84328d4 100644 --- a/inittab/lang/el.auto +++ b/inittab/lang/el.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων διαδικασιών inittab_none2=Δεν βρέθηκαν διαδικασίες εκκίνησης στο σύστημά σας. Αυτό πιθανώς δείχνει ότι δεν χρησιμοποιεί το αρχείο ρυθμίσεων SysV init. edit_inittab_err=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε μια διαδικασία -edit_inittab_title=Επεξεργασία διαδικασίας $1 +edit_inittab_title=Επεξεργασία διαδικασίας $1 edit_inittab_details=Στοιχεία διεργασίας edit_inittab_del=Διαγράφω edit_inittab_save=Αποθηκεύσετε @@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Δεν επιτρέπεται να αποθηκεύσετε μ save_inittab_noid=Σφάλμα, δεν καταχωρίστηκε καμία διαδικασία ονόματος save_inittab_already=Σφάλμα, η διαδικασία ονόματος υπάρχει ήδη -log_modify=Τροποποιημένη διαδικασία init $1 -log_rename=Μετονομάθηκε διαδικασία init $1 σε $2 -log_create=Δημιουργήθηκε διαδικασία init $1 -log_delete=Διαγράφηκε αρχική διαδικασία $1 +log_modify=Τροποποιημένη διαδικασία init $1 +log_rename=Μετονομάθηκε διαδικασία init $1 σε $2 +log_create=Δημιουργήθηκε διαδικασία init $1 +log_delete=Διαγράφηκε αρχική διαδικασία $1 log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση log_deletes=Διαγράφηκαν διαδικασίες $1 init diff --git a/inittab/lang/eu.auto b/inittab/lang/eu.auto index a8a99abaf..f389f7b25 100644 --- a/inittab/lang/eu.auto +++ b/inittab/lang/eu.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Ezabatu hautatutako prozesuak inittab_none2=Ez da abioketarako prozesurik aurkitu zure sisteman. Horrek seguruenik adierazten du SysV init konfigurazio fitxategia ez duela erabiltzen. edit_inittab_err=Ez duzu baimenik prozesua editatzeko -edit_inittab_title=Editatu prozesua $1 +edit_inittab_title=Editatu prozesua $1 edit_inittab_details=Prozesuaren xehetasunak edit_inittab_del=Ezabatu edit_inittab_save=Save diff --git a/inittab/lang/fi.auto b/inittab/lang/fi.auto index 3a85da031..c0cc42f9a 100644 --- a/inittab/lang/fi.auto +++ b/inittab/lang/fi.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Poista valitut prosessit inittab_none2=Järjestelmästäsi ei löytynyt käynnistysprosesseja. Tämä todennäköisesti osoittaa, että se ei käytä SysV init -määritystiedostoa. edit_inittab_err=Et voi muokata prosessia -edit_inittab_title=Muokkaa prosessia $1 +edit_inittab_title=Muokkaa prosessia $1 edit_inittab_details=Prosessin yksityiskohdat edit_inittab_del=Poistaa edit_inittab_save=Tallentaa @@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Et voi tallentaa prosessia save_inittab_noid=Virhe, nimiprosessia ei annettu save_inittab_already=Virhe, nimiprosessi on jo olemassa -log_modify=Muokattu aloitusprosessi $1 -log_rename=Nimeänyt uudelleen prosessin $1 - $2 -log_create=Luotu aloitusprosessi $1 -log_delete=Poistettu aloitusprosessi $1 +log_modify=Muokattu aloitusprosessi $1 +log_rename=Nimeänyt uudelleen prosessin $1 - $2 +log_create=Luotu aloitusprosessi $1 +log_delete=Poistettu aloitusprosessi $1 log_apply=Sovellettu kokoonpano log_deletes=Poistettu $1 aloitusprosessit diff --git a/inittab/lang/he.auto b/inittab/lang/he.auto index bb4a3c473..4235d84da 100644 --- a/inittab/lang/he.auto +++ b/inittab/lang/he.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=מחק תהליכים שנבחרו inittab_none2=לא נמצאו תהליכי אתחול במערכת שלך. זה כנראה מצביע על כך שהוא אינו משתמש בקובץ התצורה של SysV init. edit_inittab_err=אסור לך לערוך תהליך -edit_inittab_title=ערוך את התהליך $1 +edit_inittab_title=ערוך את התהליך $1 edit_inittab_details=עיבוד פרטי edit_inittab_del=מחק edit_inittab_save=להציל @@ -40,12 +40,12 @@ save_inittab_err=אסור לך לשמור תהליך save_inittab_noid=שגיאה, לא הוזן תהליך שם save_inittab_already=שגיאה, תהליך השם כבר קיים -log_modify=תהליך init שונה $1 -log_rename=שינוי שם תהליך זה $1 ל- $2 -log_create=נוצר תהליך init $1 +log_modify=תהליך init שונה $1 +log_rename=שינוי שם תהליך זה $1 ל- $2 +log_create=נוצר תהליך init $1 log_delete=תהליך ההתחלה $1 נמחק log_apply=תצורה מיושמת -log_deletes=נמחקו תהליכי init של $1 +log_deletes=נמחקו תהליכי init של $1 apply_err=החלת התצורה נכשלה diff --git a/inittab/lang/hr.auto b/inittab/lang/hr.auto index 81fe6cfa4..6fb05b284 100644 --- a/inittab/lang/hr.auto +++ b/inittab/lang/hr.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Izbriši odabrane procese inittab_none2=U vašem sustavu nisu pronađeni postupci pokretanja. To vjerojatno ukazuje da ne koristi SysV init konfiguracijsku datoteku. edit_inittab_err=Nije vam dopušteno uređivanje postupka -edit_inittab_title=Uređivanje postupka $1 +edit_inittab_title=Uređivanje postupka $1 edit_inittab_details=Pojedinosti o procesu edit_inittab_del=Izbrisati edit_inittab_save=Uštedjeti @@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Nije vam dopušteno spremanje procesa save_inittab_noid=Pogreška, nije upisan proces imena save_inittab_already=Pogreška, postupak naziva već postoji -log_modify=Izmijenjen init postupak $1 -log_rename=Preimenovan u početnom procesu $1 do $2 -log_create=Izrađen u početnom procesu $1 -log_delete=Izbrisan je init postupak $1 +log_modify=Izmijenjen init postupak $1 +log_rename=Preimenovan u početnom procesu $1 do $2 +log_create=Izrađen u početnom procesu $1 +log_delete=Izbrisan je init postupak $1 log_apply=Primijenjena konfiguracija log_deletes=Izbrisani $1 init procesi diff --git a/inittab/lang/it.auto b/inittab/lang/it.auto index 1c98d3b98..0331d07a2 100644 --- a/inittab/lang/it.auto +++ b/inittab/lang/it.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Elimina i processi selezionati inittab_none2=Nessun processo di avvio trovato sul tuo sistema. Ciò probabilmente indica che non utilizza il file di configurazione init SysV. edit_inittab_err=Non è consentito modificare un processo -edit_inittab_title=Modifica processo $1 +edit_inittab_title=Modifica processo $1 edit_inittab_details=Dettagli del processo edit_inittab_del=Elimina edit_inittab_save=Salva @@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Non è consentito salvare un processo save_inittab_noid=Errore, nessun processo di denominazione inserito save_inittab_already=Errore, il processo del nome esiste già -log_modify=Processo di inizializzazione modificato $1 -log_rename=Rinominato processo di inizializzazione da $1 a $2 -log_create=Processo di inizializzazione creato $1 -log_delete=Processo di inizializzazione eliminato $1 +log_modify=Processo di inizializzazione modificato $1 +log_rename=Rinominato processo di inizializzazione da $1 a $2 +log_create=Processo di inizializzazione creato $1 +log_delete=Processo di inizializzazione eliminato $1 log_apply=Configurazione applicata log_deletes=Processi $1 init eliminati diff --git a/inittab/lang/lt.auto b/inittab/lang/lt.auto index 4ee8b99ff..f9952856c 100644 --- a/inittab/lang/lt.auto +++ b/inittab/lang/lt.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Ištrinti pasirinktus procesus inittab_none2=Jūsų sistemoje nerasta įkrovos procesų. Tai tikriausiai rodo, kad jis nenaudoja „SysV init“ konfigūracijos failo. edit_inittab_err=Jums neleidžiama redaguoti proceso -edit_inittab_title=Redaguoti procesą $1 +edit_inittab_title=Redaguoti procesą $1 edit_inittab_details=Informacija apie procesą edit_inittab_del=Ištrinti edit_inittab_save=Sutaupyti @@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Jums neleidžiama išsaugoti proceso save_inittab_noid=Klaida, neįvestas vardo procesas save_inittab_already=Klaida, pavadinimo procesas jau egzistuoja -log_modify=Modifikuotas pradinis procesas $1 -log_rename=Pervadintas iniciacijos procesas nuo $1 iki $2 -log_create=Sukurtas pradinis procesas $1 -log_delete=Ištrintas pradinis procesas $1 +log_modify=Modifikuotas pradinis procesas $1 +log_rename=Pervadintas iniciacijos procesas nuo $1 iki $2 +log_create=Sukurtas pradinis procesas $1 +log_delete=Ištrintas pradinis procesas $1 log_apply=Taikoma konfigūracija log_deletes=Ištrinti $1 pradiniai procesai diff --git a/inittab/lang/lv.auto b/inittab/lang/lv.auto index 61a4c72e3..1abe73ef6 100644 --- a/inittab/lang/lv.auto +++ b/inittab/lang/lv.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Dzēst atlasītos procesus inittab_none2=Sistēmā netika atrasti sāknēšanas procesi. Tas, iespējams, norāda, ka tas neizmanto SysV init konfigurācijas failu. edit_inittab_err=Jums nav atļauts rediģēt procesu -edit_inittab_title=Rediģēt procesu $1 +edit_inittab_title=Rediģēt procesu $1 edit_inittab_details=Procesa detaļas edit_inittab_del=Dzēst edit_inittab_save=Saglabāt @@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Jums nav atļauts saglabāt procesu save_inittab_noid=Kļūda, nav ievadīts vārda process save_inittab_already=Kļūda, nosaukšanas process jau pastāv -log_modify=Modificēts procesa sākums $1 -log_rename=Pārdēvēts procesa sākums $1 līdz $2 -log_create=Izveidots procesa sākums $1 -log_delete=Izdzēsts procesa sākums $1 +log_modify=Modificēts procesa sākums $1 +log_rename=Pārdēvēts procesa sākums $1 līdz $2 +log_create=Izveidots procesa sākums $1 +log_delete=Izdzēsts procesa sākums $1 log_apply=Lietotā konfigurācija log_deletes=Izdzēsti $1 init procesi diff --git a/inittab/lang/mt.auto b/inittab/lang/mt.auto index 436f2e4c1..cdb9fcde2 100644 --- a/inittab/lang/mt.auto +++ b/inittab/lang/mt.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Ħassar il-Proċessi magħżula inittab_none2=L-ebda proċess ta 'boot ma nstab fis-sistema tiegħek. Probabbilment dan jindika li ma jużax il-fajl tal-konfigurazzjoni init SysV. edit_inittab_err=Mhux permess li teditja proċess tiegħek -edit_inittab_title=Proċess ta 'Editja $1 +edit_inittab_title=Proċess ta 'Editja $1 edit_inittab_details=Dettalji tal-Proċess edit_inittab_del=Ħassar edit_inittab_save=Issejvja @@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Tiegħek mhux permess isalva proċess save_inittab_noid=Żball, ma daħal l-ebda proċess ta 'isem save_inittab_already=Żball, il-proċess tal-isem diġà jeżisti -log_modify=Proċess tal-bidu modifikat $1 -log_rename=Proċedura tal-bidu tal-bidu $1 sa $2 -log_create=Proċess ta 'bidu maħluq $1 -log_delete=Proċess tal-bidu imħassar $1 +log_modify=Proċess tal-bidu modifikat $1 +log_rename=Proċedura tal-bidu tal-bidu $1 sa $2 +log_create=Proċess ta 'bidu maħluq $1 +log_delete=Proċess tal-bidu imħassar $1 log_apply=Konfigurazzjoni applikata log_deletes=Proċessi ta 'init $1 imħassra diff --git a/inittab/lang/no.auto b/inittab/lang/no.auto index 5cceb82ce..9214d563e 100644 --- a/inittab/lang/no.auto +++ b/inittab/lang/no.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Slett valgte prosesser inittab_none2=Ingen oppstartsprosesser ble funnet på systemet ditt. Dette indikerer sannsynligvis at den ikke bruker SysV init-konfigurasjonsfilen. edit_inittab_err=Du har ikke lov til å redigere en prosess -edit_inittab_title=Rediger prosess $1 +edit_inittab_title=Rediger prosess $1 edit_inittab_details=Behandle detaljer edit_inittab_del=Slett edit_inittab_save=Lagre @@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Du har ikke lov til å lagre en prosess save_inittab_noid=Feil, ingen navneprosesser er angitt save_inittab_already=Feil, navneprosessen eksisterer allerede -log_modify=Endret startprosess $1 -log_rename=Omdøpt til prosess $1 til $2 -log_create=Opprettet startprosess $1 -log_delete=Slettet startprosess $1 +log_modify=Endret startprosess $1 +log_rename=Omdøpt til prosess $1 til $2 +log_create=Opprettet startprosess $1 +log_delete=Slettet startprosess $1 log_apply=Anvendt konfigurasjon log_deletes=$1 init prosesser er slettet diff --git a/inittab/lang/pl.auto b/inittab/lang/pl.auto index df08a0bde..5907dcf86 100644 --- a/inittab/lang/pl.auto +++ b/inittab/lang/pl.auto @@ -6,7 +6,7 @@ index_delete=Usuń wybrane procesy inittab_none2=W systemie nie znaleziono procesów rozruchowych. Prawdopodobnie oznacza to, że nie używa on pliku konfiguracyjnego inicjalizacji SysV. log_apply=Zastosowana konfiguracja -log_deletes=Usunięte procesy inicjowania $1 +log_deletes=Usunięte procesy inicjowania $1 apply_err=Nie można zastosować konfiguracji diff --git a/inittab/lang/pt.auto b/inittab/lang/pt.auto index acf0b3836..fb5606cf9 100644 --- a/inittab/lang/pt.auto +++ b/inittab/lang/pt.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Excluir processos selecionados inittab_none2=Nenhum processo de inicialização foi encontrado no seu sistema. Provavelmente, isso indica que ele não usa o arquivo de configuração init do SysV. edit_inittab_err=Você não tem permissão para editar um processo -edit_inittab_title=Processo de edição $1 +edit_inittab_title=Processo de edição $1 edit_inittab_details=Detalhes do processo edit_inittab_del=Excluir edit_inittab_save=Salve  @@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Você não tem permissão para salvar um processo save_inittab_noid=Erro, nenhum processo de nome digitado save_inittab_already=Erro, o processo de nome já existe -log_modify=Processo de inicialização modificado $1 -log_rename=Processo de inicialização renomeado $1 a $2 -log_create=Processo de inicialização criado $1 -log_delete=Processo de inicialização excluído $1 +log_modify=Processo de inicialização modificado $1 +log_rename=Processo de inicialização renomeado $1 a $2 +log_create=Processo de inicialização criado $1 +log_delete=Processo de inicialização excluído $1 log_apply=Configuração aplicada log_deletes=$1 processos de inicialização excluídos diff --git a/inittab/lang/pt_BR.auto b/inittab/lang/pt_BR.auto index acf0b3836..fb5606cf9 100644 --- a/inittab/lang/pt_BR.auto +++ b/inittab/lang/pt_BR.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Excluir processos selecionados inittab_none2=Nenhum processo de inicialização foi encontrado no seu sistema. Provavelmente, isso indica que ele não usa o arquivo de configuração init do SysV. edit_inittab_err=Você não tem permissão para editar um processo -edit_inittab_title=Processo de edição $1 +edit_inittab_title=Processo de edição $1 edit_inittab_details=Detalhes do processo edit_inittab_del=Excluir edit_inittab_save=Salve  @@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Você não tem permissão para salvar um processo save_inittab_noid=Erro, nenhum processo de nome digitado save_inittab_already=Erro, o processo de nome já existe -log_modify=Processo de inicialização modificado $1 -log_rename=Processo de inicialização renomeado $1 a $2 -log_create=Processo de inicialização criado $1 -log_delete=Processo de inicialização excluído $1 +log_modify=Processo de inicialização modificado $1 +log_rename=Processo de inicialização renomeado $1 a $2 +log_create=Processo de inicialização criado $1 +log_delete=Processo de inicialização excluído $1 log_apply=Configuração aplicada log_deletes=$1 processos de inicialização excluídos diff --git a/inittab/lang/ro.auto b/inittab/lang/ro.auto index 5345e64c9..66c2f24f8 100644 --- a/inittab/lang/ro.auto +++ b/inittab/lang/ro.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Ștergeți procesele selectate inittab_none2=Nu s-au găsit procese de pornire în sistemul dvs. Aceasta indică probabil că nu folosește fișierul de configurare init SysV. edit_inittab_err=Nu aveți voie să editați un proces -edit_inittab_title=Procesul de editare $1 +edit_inittab_title=Procesul de editare $1 edit_inittab_details=Detalii despre proces edit_inittab_del=Șterge edit_inittab_save=salva @@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Nu este permis să salvați un proces save_inittab_noid=Eroare, nu a fost introdus niciun proces de nume save_inittab_already=Eroare, procesul de nume există deja -log_modify=Proces inițial modificat $1 -log_rename=Redenumit procesul init $1 la $2 -log_create=Procesul inițial creat $1 -log_delete=Procesul inițial șters $1 +log_modify=Proces inițial modificat $1 +log_rename=Redenumit procesul init $1 la $2 +log_create=Procesul inițial creat $1 +log_delete=Procesul inițial șters $1 log_apply=Configurație aplicată log_deletes=Procesele de inițiere $1 șterse diff --git a/inittab/lang/sk.auto b/inittab/lang/sk.auto index 3b7e9c591..d27aaa06f 100644 --- a/inittab/lang/sk.auto +++ b/inittab/lang/sk.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Odstrániť vybrané procesy inittab_none2=Vo vašom systéme sa nenašli žiadne bootovacie procesy. To pravdepodobne naznačuje, že nepoužíva konfiguračný súbor SysV init. edit_inittab_err=Nemáte povolenie upravovať postup -edit_inittab_title=Upraviť proces $1 +edit_inittab_title=Upraviť proces $1 edit_inittab_details=Podrobnosti procesu edit_inittab_del=delete edit_inittab_save=Uložiť @@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Nemáte povolený proces save_inittab_noid=Chyba, nezadal sa žiadny proces názvu save_inittab_already=Chyba, proces názvu už existuje -log_modify=Upravený proces začatia $1 -log_rename=Premenovaný iniciačný proces $1 na $2 -log_create=Bol vytvorený proces začatia $1 -log_delete=Vymazaný iniciačný proces $1 +log_modify=Upravený proces začatia $1 +log_rename=Premenovaný iniciačný proces $1 na $2 +log_create=Bol vytvorený proces začatia $1 +log_delete=Vymazaný iniciačný proces $1 log_apply=Aplikovaná konfigurácia log_deletes=Odstránené $1 iniciačné procesy diff --git a/inittab/lang/sl.auto b/inittab/lang/sl.auto index 437e2f93c..575c0f500 100644 --- a/inittab/lang/sl.auto +++ b/inittab/lang/sl.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Izbrišite izbrane procese inittab_none2=V vašem sistemu ni bilo najdenih procesov zagona. To verjetno kaže, da ne uporablja konfiguracijske datoteke SysV init. edit_inittab_err=Nimate dovoljenja za urejanje postopka -edit_inittab_title=Urejanje postopka $1 +edit_inittab_title=Urejanje postopka $1 edit_inittab_details=Podrobnosti procesa edit_inittab_del=Izbriši edit_inittab_save=Shrani @@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=Ni vam dovoljeno shraniti postopka save_inittab_noid=Napaka, ni bil vnesen noben postopek save_inittab_already=Napaka, postopek z imenom že obstaja -log_modify=Spremenjen init postopek $1 -log_rename=Preimenovan init postopek $1 do $2 -log_create=Ustvarjen init postopek $1 -log_delete=Izbrisan init postopek $1 +log_modify=Spremenjen init postopek $1 +log_rename=Preimenovan init postopek $1 do $2 +log_create=Ustvarjen init postopek $1 +log_delete=Izbrisan init postopek $1 log_apply=Uporabljena konfiguracija log_deletes=Izbrisani so $1 init procesi diff --git a/inittab/lang/th.auto b/inittab/lang/th.auto index b88622413..727f106e6 100644 --- a/inittab/lang/th.auto +++ b/inittab/lang/th.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=ลบกระบวนการที่เลือก inittab_none2=ไม่พบกระบวนการบูทเครื่องบนระบบของคุณ นี่อาจบ่งบอกว่ามันไม่ได้ใช้ไฟล์กำหนดค่าเริ่มต้น SysV edit_inittab_err=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขกระบวนการ -edit_inittab_title=แก้ไขกระบวนการ $1 +edit_inittab_title=แก้ไขกระบวนการ $1 edit_inittab_details=รายละเอียดกระบวนการ edit_inittab_del=ลบ edit_inittab_save=บันทึก @@ -40,10 +40,10 @@ save_inittab_err=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ save_inittab_noid=ข้อผิดพลาดไม่มีการตั้งชื่อกระบวนการ save_inittab_already=ข้อผิดพลาดกระบวนการชื่อมีอยู่แล้ว -log_modify=กระบวนการ init ที่แก้ไขแล้ว $1 -log_rename=เปลี่ยนชื่อกระบวนการเริ่มต้น $1 เป็น $2 -log_create=สร้างกระบวนการเริ่มต้น $1 -log_delete=ลบกระบวนการเริ่มต้น $1 +log_modify=กระบวนการ init ที่แก้ไขแล้ว $1 +log_rename=เปลี่ยนชื่อกระบวนการเริ่มต้น $1 เป็น $2 +log_create=สร้างกระบวนการเริ่มต้น $1 +log_delete=ลบกระบวนการเริ่มต้น $1 log_apply=ใช้การกำหนดค่า log_deletes=ลบกระบวนการเริ่มต้น $1 แล้ว diff --git a/inittab/lang/vi.auto b/inittab/lang/vi.auto index 6c00eabfa..0dd5d4c15 100644 --- a/inittab/lang/vi.auto +++ b/inittab/lang/vi.auto @@ -28,7 +28,7 @@ index_delete=Xóa các quy trình được chọn inittab_none2=Không có quá trình khởi động được tìm thấy trên hệ thống của bạn. Điều này có thể chỉ ra rằng nó không sử dụng tệp cấu hình SysV init. edit_inittab_err=Bạn không được phép chỉnh sửa một quy trình -edit_inittab_title=Chỉnh sửa quy trình $1 +edit_inittab_title=Chỉnh sửa quy trình $1 edit_inittab_details=Chi tiết quy trình edit_inittab_del=Xóa bỏ edit_inittab_save=Tiết kiệm @@ -41,8 +41,8 @@ save_inittab_noid=Lỗi, không có quá trình tên được nhập save_inittab_already=Lỗi, quá trình tên đã tồn tại log_modify=Đã sửa đổi quy trình init 1 -log_rename=Đổi tên quy trình init $1 thành $2 -log_create=Đã tạo quá trình init $1 +log_rename=Đổi tên quy trình init $1 thành $2 +log_create=Đã tạo quá trình init $1 log_delete=Đã xóa tiến trình init 1 log_apply=Cấu hình ứng dụng log_deletes=Đã xóa $1 init process diff --git a/ipfilter/lang/af.auto b/ipfilter/lang/af.auto index 4d1cfb0d7..544f8fc2c 100644 --- a/ipfilter/lang/af.auto +++ b/ipfilter/lang/af.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter Firewall index_ecmd=Die IPFilter-firewall-opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is die module-opstelling verkeerd. -index_version=IPFilter weergawe $1 +index_version=IPFilter weergawe $1 index_apply=Pas konfigurasie toe index_applydesc=Klik op hierdie knoppie om die firewall-konfigurasie hierbo gelys aktief te maak. Enige huidige firewall-reëls word gespoel en vervang index_applydesc2=Klik op hierdie knoppie om die firewall-konfigurasie hierbo gelys op alle bedieners in die groep te laat werk. Enige huidige firewall-reëls word gespoel en vervang @@ -101,8 +101,8 @@ edit_opt=(Opsioneel) edit_portfrom=Bronpoort edit_portto=Bestemming hawens edit_anyport=Enige hawe -edit_portcomp=Hawe is $1 $2 -edit_portrange=Die hawe is tussen $1 en $2 +edit_portcomp=Hawe is $1 $2 +edit_portrange=Die hawe is tussen $1 en $2 edit_portrangenot=Die hawe is nie tussen $1 en $2 nie edit_header3=Ander voorwaardes wat ooreenstem edit_proto=Protokol @@ -165,60 +165,60 @@ save_ereplyto=Ontbrekende of ongeldige koppelvlak om op te antwoord save_ereplytoip=Ongeldige IP-adres om op te antwoord apply_err=Kon nie konfigurasie toepas nie -apply_remote=Fout van $1 : $2 +apply_remote=Fout van $1 : $2 unapply_err=Kon nie die konfigurasie terugkeer nie unapply_ein=Kon nie invoerreëls kry nie unapply_eout=Kon nie uitvoerreëls kry nie -desc_if=As $1 +desc_if=As $1 desc_and=en desc_always=altyd -desc_proto=protokol is $1 -desc_on=koppelvlak is $1 +desc_proto=protokol is $1 +desc_on=koppelvlak is $1 desc_from_thishost=bron is hierdie gasheer desc_to_thishost=bestemming is hierdie gasheer desc_fromto_thishost=bestemming is hierdie gasheer -desc_from=bron is $1 -desc_to=bestemming is $1 -desc_fromto=bestemming is $1 -desc_portcomp_from=bronpoort $1 $2 -desc_portcomp_fromto=bestemming hawe $1 $2 -desc_portcomp_to=bestemming hawe $1 $2 -desc_portrange_from=bronpoort is tussen $1 en $2 -desc_portrange_fromto=bestemming hawe is tussen $1 en $2 -desc_portrange_to=bestemming hawe is tussen $1 en $2 +desc_from=bron is $1 +desc_to=bestemming is $1 +desc_fromto=bestemming is $1 +desc_portcomp_from=bronpoort $1 $2 +desc_portcomp_fromto=bestemming hawe $1 $2 +desc_portcomp_to=bestemming hawe $1 $2 +desc_portrange_from=bronpoort is tussen $1 en $2 +desc_portrange_fromto=bestemming hawe is tussen $1 en $2 +desc_portrange_to=bestemming hawe is tussen $1 en $2 desc_portrangenot_from=bronpoort is nie tussen $1 en $2 nie desc_portrangenot_fromto=die bestemmingspoort is nie tussen $1 en $2 nie desc_portrangenot_to=die bestemmingspoort is nie tussen $1 en $2 nie -desc_where=waar $1 +desc_where=waar $1 desc_all=vir alle pakkies -desc_natfrom=van netwerk $1 netmasker $2 -desc_natfromh=vanaf gasheer $1 -desc_natto=adres $1 netmasker $2 -desc_nattoh=gasheer $1 -desc_natrange=wissel van $1 tot $2 -desc_touc=Tot $1 -desc_tolc=na $1 -desc_rdr=IP-adresse $1 poort $2 -desc_dport1=hawe is $1 -desc_dport2=poort is tussen $1 en $2 +desc_natfrom=van netwerk $1 netmasker $2 +desc_natfromh=vanaf gasheer $1 +desc_natto=adres $1 netmasker $2 +desc_nattoh=gasheer $1 +desc_natrange=wissel van $1 tot $2 +desc_touc=Tot $1 +desc_tolc=na $1 +desc_rdr=IP-adresse $1 poort $2 +desc_dport1=hawe is $1 +desc_dport2=poort is tussen $1 en $2 desc_nattoiface=koppelvlakadres log_create_rule=Skep $1 -reël log_delete_rule=$1 -reël is uitgevee log_modify_rule=Gewysigde $1 -reël log_move_rule=$1 -reël geskuif -log_create_rule_l=Skep $1 -reël $2 +log_create_rule_l=Skep $1 -reël $2 log_delete_rule_l=$1 reël $2 is verwyder -log_modify_rule_l=Gewysigde $1 reël $2 +log_modify_rule_l=Gewysigde $1 reël $2 log_move_rule_l=$1 reël $2 geskuif log_create_nat=$1 NAT-reël geskep log_delete_nat=$1 NAT-reël is uitgevee log_modify_nat=Gewysigde $1 NAT-reël log_move_nat=$1 NAT-reël geskuif -log_create_nat_l=Skep $1 NAT-reël $2 $3 +log_create_nat_l=Skep $1 NAT-reël $2 $3 log_delete_nat_l=$1 NAT-reël $2 $3 is uitgevee -log_modify_nat_l=Gewysigde $1 NAT-reël $2 $3 +log_modify_nat_l=Gewysigde $1 NAT-reël $2 $3 log_move_nat_l=$1 NAT-reël $2 $3 geskuif log_apply=Toegepaste firewall-opstelling log_bootup=Firewall geaktiveer tydens opstart @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Voeg bedieners in groep $1 by. add_err=Kon nie bediener byvoeg nie add_gerr=Kon nie groep byvoeg nie add_echeck=Bediener $1 het nie die IPFilter Firewall-module nie -add_emissing=Bediener $1 ontbreek die firewall-opdrag $2 +add_emissing=Bediener $1 ontbreek die firewall-opdrag $2 add_ok=$1 bygevoeg, met $2 aktiewe firewall-reëls. nat_title1=Skep NAT-reël @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Reël tipe nat_header2=Pakkie-pasopsies nat_iface=Koppelvlak om NAT op te voer nat_frommode=Pakkies wat pas -nat_frommode0=Met IP en netmasker $1 +nat_frommode0=Met IP en netmasker $1 nat_frommode1=Passende voorwaardes hieronder .. nat_header3=Pakkievertalingsopsies nat_tomode=Vertaal na -nat_tomode0=IP en netmasker $1 -nat_tomode1=IP-reeks $1 tot $2 +nat_tomode0=IP en netmasker $1 +nat_tomode1=IP-reeks $1 tot $2 nat_tomode2=Adres van koppelvlak nat_portmap=Port kartering nat_portmap0=verstek nat_portmap1=Vir protokol $1 ($2 vir hawens $3 tot $4) nat_proxy=Gebruik die volmag van die aansoek nat_proxy0=Geen gevolmagtigde nie -nat_proxy1=Volmag van poort $1 na poort $2 met protokol $3 +nat_proxy1=Volmag van poort $1 na poort $2 met protokol $3 nat_header4=Ander opsies nat_proto=Voer slegs NAT op protokol uit nat_frag=NAT-gefragmenteerde pakkies nat_clampmss=Dwing maksimum pakkiegrootte tot nat_bytes=grepe nat_oproxy=Gebruik die volmag van die aansoek -nat_oproxy1=Van hawe $1 na hawe $2 met protokol $3 +nat_oproxy1=Van hawe $1 na hawe $2 met protokol $3 nat_err=Die NAT-reël kon nie gestoor word nie nat_efromip=IP-adres wat nie ooreenstem nie of ongeldig is nat_efrommask=Netmasker of CIDR wat ooreenstem met of ongeldig is @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=By die gebruik van Block Mapping-modus kan slegs 'n IP en netmask nat_header5=Pakkies om te herlei nat_redir=IP en netmasker vir pakkies nat_dports=Oorspronklike poort -nat_dports0=Enkel hawe $1 -nat_dports1=Hawens van $1 tot $2 +nat_dports0=Enkel hawe $1 +nat_dports1=Hawens van $1 tot $2 nat_header6=Bestemming vir herleiding nat_rdrip=IP-adresse vir bestemmings nat_rdrport=Bestemming hawe diff --git a/ipfilter/lang/ar.auto b/ipfilter/lang/ar.auto index 9075a5abe..4672974d5 100644 --- a/ipfilter/lang/ar.auto +++ b/ipfilter/lang/ar.auto @@ -165,7 +165,7 @@ save_ereplyto=واجهة مفقودة أو غير صالحة للرد عليها save_ereplytoip=عنوان IP غير صالح للرد عليه apply_err=فشل في تطبيق التكوين -apply_remote=خطأ من $1 : $2 +apply_remote=خطأ من $1 : $2 unapply_err=فشل في إعادة التكوين unapply_ein=فشل في الحصول على قواعد الإدخال unapply_eout=فشل في الحصول على قواعد الإخراج diff --git a/ipfilter/lang/be.auto b/ipfilter/lang/be.auto index 56bfd7263..fb400784a 100644 --- a/ipfilter/lang/be.auto +++ b/ipfilter/lang/be.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter Firewall index_ecmd=Каманда вашай брандмаўэра IPFilter $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля няправільная. -index_version=Версія IPFilter $1 +index_version=Версія IPFilter $1 index_apply=Прымяніць канфігурацыю index_applydesc=Націсніце гэтую кнопку, каб зрабіць пералічаную вышэй канфігурацыю брандмаўэра. Любыя правілы брандмаўэра, якія дзейнічаюць у цяперашні час, будуць ачышчаны і заменены index_applydesc2=Націсніце гэтую кнопку, каб зрабіць пералічаную вышэй канфігурацыю брандмаўэра на ўсіх серверах кластара. Любыя правілы брандмаўэра, якія дзейнічаюць у цяперашні час, будуць ачышчаны і заменены @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(дадаткова) edit_portfrom=Крыніцы парты edit_portto=Парты прызначэння edit_anyport=Любы порт -edit_portcomp=Порт $1 $2 -edit_portrange=Порт знаходзіцца паміж $1 і $2 -edit_portrangenot=Порт знаходзіцца не паміж $1 і $2 +edit_portcomp=Порт $1 $2 +edit_portrange=Порт знаходзіцца паміж $1 і $2 +edit_portrangenot=Порт знаходзіцца не паміж $1 і $2 edit_header3=Іншыя ўмовы, каб адпавядаць edit_proto=Пратакол edit_protoany=<Любы пратакол> @@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Адсутнічае альбо недапушчальны інт save_ereplytoip=Несапраўдны IP-адрас для адказу на apply_err=Не атрымалася прымяніць канфігурацыю -apply_remote=Памылка ад $1 : $2 +apply_remote=Памылка ад $1 : $2 unapply_err=Не атрымалася аднавіць канфігурацыю unapply_ein=Не атрымалася атрымаць правілы ўводу unapply_eout=Не атрымалася атрымаць правілы вываду -desc_if=Калі $1 +desc_if=Калі $1 desc_and=і desc_always=Заўсёды -desc_proto=пратакол $1 -desc_on=інтэрфейс $1 +desc_proto=пратакол $1 +desc_on=інтэрфейс $1 desc_from_thishost=крыніца гэтага гаспадара desc_to_thishost=прызначэннем з'яўляецца гэты гаспадар desc_fromto_thishost=прызначэннем з'яўляецца гэты гаспадар -desc_from=крыніца $1 -desc_to=пункт прызначэння $1 -desc_fromto=пункт прызначэння $1 -desc_portcomp_from=зыходны порт $1 $2 -desc_portcomp_fromto=порт прызначэння $1 $2 -desc_portcomp_to=порт прызначэння $1 $2 -desc_portrange_from=зыходны порт знаходзіцца паміж $1 і $2 -desc_portrange_fromto=Порт прызначэння знаходзіцца паміж $1 і $2 -desc_portrange_to=Порт прызначэння знаходзіцца паміж $1 і $2 -desc_portrangenot_from=зыходны порт не паміж $1 і $2 -desc_portrangenot_fromto=Порт прызначэння знаходзіцца не паміж $1 і $2 -desc_portrangenot_to=Порт прызначэння знаходзіцца не паміж $1 і $2 -desc_where=дзе $1 +desc_from=крыніца $1 +desc_to=пункт прызначэння $1 +desc_fromto=пункт прызначэння $1 +desc_portcomp_from=зыходны порт $1 $2 +desc_portcomp_fromto=порт прызначэння $1 $2 +desc_portcomp_to=порт прызначэння $1 $2 +desc_portrange_from=зыходны порт знаходзіцца паміж $1 і $2 +desc_portrange_fromto=Порт прызначэння знаходзіцца паміж $1 і $2 +desc_portrange_to=Порт прызначэння знаходзіцца паміж $1 і $2 +desc_portrangenot_from=зыходны порт не паміж $1 і $2 +desc_portrangenot_fromto=Порт прызначэння знаходзіцца не паміж $1 і $2 +desc_portrangenot_to=Порт прызначэння знаходзіцца не паміж $1 і $2 +desc_where=дзе $1 desc_all=для ўсіх пакетаў -desc_natfrom=ад сеткі $1 сеткавая маска $2 -desc_natfromh=ад хоста $1 -desc_natto=адрас $1, маска $2 -desc_nattoh=хост $1 -desc_natrange=дыяпазон ад $1 да $2 -desc_touc=Да $1 -desc_tolc=да $1 -desc_rdr=IP-адрас $1, порт $2 -desc_dport1=порт - $1 -desc_dport2=порт знаходзіцца паміж $1 і $2 +desc_natfrom=ад сеткі $1 сеткавая маска $2 +desc_natfromh=ад хоста $1 +desc_natto=адрас $1, маска $2 +desc_nattoh=хост $1 +desc_natrange=дыяпазон ад $1 да $2 +desc_touc=Да $1 +desc_tolc=да $1 +desc_rdr=IP-адрас $1, порт $2 +desc_dport1=порт - $1 +desc_dport2=порт знаходзіцца паміж $1 і $2 desc_nattoiface=адрас інтэрфейсу -log_create_rule=Створана правіла $1 +log_create_rule=Створана правіла $1 log_delete_rule=Выдалена правіла $1 -log_modify_rule=Зменена правіла $1 +log_modify_rule=Зменена правіла $1 log_move_rule=Перайшоў $1 правіла -log_create_rule_l=Створаны $1 правіла $2 -log_delete_rule_l=Выдалена $1 правіла $2 -log_modify_rule_l=Зменена $1 правіла $2 -log_move_rule_l=Перайшоў $1 правіла $2 +log_create_rule_l=Створаны $1 правіла $2 +log_delete_rule_l=Выдалена $1 правіла $2 +log_modify_rule_l=Зменена $1 правіла $2 +log_move_rule_l=Перайшоў $1 правіла $2 log_create_nat=Створана правіла NAT log_delete_nat=Выдалена $1 правіла NAT log_modify_nat=Зменена $1 правіла NAT log_move_nat=Перамешчана $1 правіла NAT -log_create_nat_l=Створаны $1 NAT правіла $2 $3 -log_delete_nat_l=Выдалена $1 правіла NAT $2 $3 -log_modify_nat_l=Зменены $1 правіла NAT $2 $3 -log_move_nat_l=Перайшоў $1 НАТ правіла $2 $3 +log_create_nat_l=Створаны $1 NAT правіла $2 $3 +log_delete_nat_l=Выдалена $1 правіла NAT $2 $3 +log_modify_nat_l=Зменены $1 правіла NAT $2 $3 +log_move_nat_l=Перайшоў $1 НАТ правіла $2 $3 log_apply=Прымяняецца канфігурацыя брандмаўэра log_bootup=Уключаны брандмаўэр пры загрузцы log_bootdown=Адключылі брандмаўэр пры загрузцы @@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Выканана першапачатковая налада бран log_unapply=Канфігурацыя брандмаўэра адноўлена log_delsel=Выдалены $1 правілы log_delselnat=Выдалены $1 правілы NAT -log_add_host=Дададзены сервер кластара $1 -log_add_group=Дададзены кластарныя серверы з групы $1 -log_delete_host=Выдалены сервер кластара $1 +log_add_host=Дададзены сервер кластара $1 +log_add_group=Дададзены кластарныя серверы з групы $1 +log_delete_host=Выдалены сервер кластара $1 log_delete_group=Выдалены $1 серверы кластараў cluster_title=Серверы брандмаўэра кластараў @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Даданне сервераў у групу $1. add_err=Не атрымалася дадаць сервер add_gerr=Не атрымалася дадаць групу add_echeck=Сервер $1 не мае модуля брандмаўэра IPFilter -add_emissing=У сэрвэры $1 адсутнічае каманда брандмаўэра $2 +add_emissing=У сэрвэры $1 адсутнічае каманда брандмаўэра $2 add_ok=Дададзены $1 з правіламі актыўнага брандмаўэра $2. nat_title1=Стварыце NAT правіла @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Тып правілаў nat_header2=Параметры адпаведнасці пакетаў nat_iface=Інтэрфейс для выканання NAT на nat_frommode=Пакеты ў тон -nat_frommode0=З IP і сеткавай маскай $1 +nat_frommode0=З IP і сеткавай маскай $1 nat_frommode1=Адпаведныя ўмовы ніжэй .. nat_header3=Варыянты перакладу пакетаў nat_tomode=Перавесці на -nat_tomode0=IP і сеткавая маска $1 -nat_tomode1=IP-дыяпазон $1 да $2 +nat_tomode0=IP і сеткавая маска $1 +nat_tomode1=IP-дыяпазон $1 да $2 nat_tomode2=Адрас інтэрфейсу nat_portmap=Картовае порт nat_portmap0=Па змаўчанні nat_portmap1=Для пратакола $1 ($2 для партоў $3 да $4) nat_proxy=Выкарыстоўвайце прыкладанне проксі nat_proxy0=Няма проксі -nat_proxy1=Проксі ад порта $1 да порта $2 з пратаколам $3 +nat_proxy1=Проксі ад порта $1 да порта $2 з пратаколам $3 nat_header4=Іншыя варыянты nat_proto=Выканайце NAT па пратаколе nat_frag=NAT фрагментаваныя пакеты nat_clampmss=Прымусіць максімальны памер пакета да nat_bytes=байт nat_oproxy=Выкарыстоўвайце прыкладанне проксі -nat_oproxy1=Ад порта $1 да порта $2 з пратаколам $3 +nat_oproxy1=Ад порта $1 да порта $2 з пратаколам $3 nat_err=Не атрымалася захаваць правіла NAT nat_efromip=Адсутнічае ці недапушчальны адпаведны IP-адрас nat_efrommask=Адсутнічае альбо недапушчальная сеткавая маска альбо CIDR @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Пры выкарыстанні рэжыму блокавай к nat_header5=Пакеты для перанакіравання nat_redir=IP і сеткавая маска для пакетаў nat_dports=Арыгінальны порт -nat_dports0=Адзіны порт $1 -nat_dports1=Парты ад $1 да $2 +nat_dports0=Адзіны порт $1 +nat_dports1=Парты ад $1 да $2 nat_header6=Адрас прызначэння для перанакіравання nat_rdrip=IP-адрасы прызначэння nat_rdrport=Порт прызначэння diff --git a/ipfilter/lang/bg.auto b/ipfilter/lang/bg.auto index 5e9968e75..4a93f4e1d 100644 --- a/ipfilter/lang/bg.auto +++ b/ipfilter/lang/bg.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter защитна стена index_ecmd=Командата IPFilter защитна стена $1 не беше намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или конфигурацията на модула е неправилна. -index_version=Версия на IPFilter $1 +index_version=Версия на IPFilter $1 index_apply=Приложи конфигурация index_applydesc=Кликнете върху този бутон, за да активирате изброената по-горе конфигурация на защитната стена. Всички действащи понастоящем правила за защитна стена ще бъдат преработени и заменени index_applydesc2=Щракнете върху този бутон, за да активирате изброената по-горе конфигурация на защитната стена на всички сървъри в клъстера. Всички действащи понастоящем правила за защитна стена ще бъдат преработени и заменени @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(По желание) edit_portfrom=Изходни портове edit_portto=Дестинации портове edit_anyport=Всяко пристанище -edit_portcomp=Портът е $1 $2 -edit_portrange=Портът е между $1 и $2 -edit_portrangenot=Портът не е между $1 и $2 +edit_portcomp=Портът е $1 $2 +edit_portrange=Портът е между $1 и $2 +edit_portrangenot=Портът не е между $1 и $2 edit_header3=Други условия, които трябва да отговарят edit_proto=протокол edit_protoany=<Всеки протокол> @@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Липсващ или невалиден интерфейс за save_ereplytoip=Невалиден IP адрес за отговор apply_err=Конфигурацията не се прилага -apply_remote=Грешка от $1 : $2 +apply_remote=Грешка от $1 : $2 unapply_err=Конфигурацията не бе възстановена unapply_ein=Неуспешно получаване на правила за въвеждане unapply_eout=Неуспешно получаване на правила за извеждане -desc_if=Ако $1 +desc_if=Ако $1 desc_and=и desc_always=Винаги -desc_proto=протоколът е $1 -desc_on=интерфейсът е $1 +desc_proto=протоколът е $1 +desc_on=интерфейсът е $1 desc_from_thishost=източник е този хост desc_to_thishost=дестинация е този хост desc_fromto_thishost=дестинация е този хост -desc_from=източник е $1 -desc_to=дестинацията е $1 -desc_fromto=дестинацията е $1 -desc_portcomp_from=изходен порт $1 $2 -desc_portcomp_fromto=дестинация пристанище $1 $2 -desc_portcomp_to=дестинация пристанище $1 $2 -desc_portrange_from=изходният порт е между $1 и $2 -desc_portrange_fromto=дестинацията порт е между $1 и $2 -desc_portrange_to=дестинацията порт е между $1 и $2 -desc_portrangenot_from=изходният порт не е между $1 и $2 -desc_portrangenot_fromto=дестинацията порт не е между $1 и $2 -desc_portrangenot_to=дестинацията порт не е между $1 и $2 -desc_where=където $1 +desc_from=източник е $1 +desc_to=дестинацията е $1 +desc_fromto=дестинацията е $1 +desc_portcomp_from=изходен порт $1 $2 +desc_portcomp_fromto=дестинация пристанище $1 $2 +desc_portcomp_to=дестинация пристанище $1 $2 +desc_portrange_from=изходният порт е между $1 и $2 +desc_portrange_fromto=дестинацията порт е между $1 и $2 +desc_portrange_to=дестинацията порт е между $1 и $2 +desc_portrangenot_from=изходният порт не е между $1 и $2 +desc_portrangenot_fromto=дестинацията порт не е между $1 и $2 +desc_portrangenot_to=дестинацията порт не е между $1 и $2 +desc_where=където $1 desc_all=за всички пакети -desc_natfrom=от мрежа $1 мрежова маска $2 -desc_natfromh=от хост $1 -desc_natto=адрес $1 мрежова маска $2 -desc_nattoh=хост $1 -desc_natrange=варира от $1 до $2 -desc_touc=До $1 -desc_tolc=до $1 -desc_rdr=IP адреси $1 порт $2 -desc_dport1=порт е $1 -desc_dport2=порт е между $1 и $2 +desc_natfrom=от мрежа $1 мрежова маска $2 +desc_natfromh=от хост $1 +desc_natto=адрес $1 мрежова маска $2 +desc_nattoh=хост $1 +desc_natrange=варира от $1 до $2 +desc_touc=До $1 +desc_tolc=до $1 +desc_rdr=IP адреси $1 порт $2 +desc_dport1=порт е $1 +desc_dport2=порт е между $1 и $2 desc_nattoiface=адрес на интерфейса -log_create_rule=Създадено правило $1 -log_delete_rule=Изтрито правило $1 -log_modify_rule=Модифицирано правило $1 -log_move_rule=Преместено правило $1 -log_create_rule_l=Създадено е $1 правило $2 -log_delete_rule_l=Изтрито правило $1 $2 -log_modify_rule_l=Модифицирано правило $1 $2 -log_move_rule_l=Преместено правило $1 $2 +log_create_rule=Създадено правило $1 +log_delete_rule=Изтрито правило $1 +log_modify_rule=Модифицирано правило $1 +log_move_rule=Преместено правило $1 +log_create_rule_l=Създадено е $1 правило $2 +log_delete_rule_l=Изтрито правило $1 $2 +log_modify_rule_l=Модифицирано правило $1 $2 +log_move_rule_l=Преместено правило $1 $2 log_create_nat=Създадено е $1 NAT правило log_delete_nat=Изтрито $1 NAT правило log_modify_nat=Променено $1 NAT правило log_move_nat=Преместено $1 NAT правило -log_create_nat_l=Създадено е $1 NAT правило $2 $3 -log_delete_nat_l=Изтрито $1 NAT правило $2 $3 -log_modify_nat_l=Променено $1 NAT правило $2 $3 -log_move_nat_l=Преместено $1 NAT правило $2 $3 +log_create_nat_l=Създадено е $1 NAT правило $2 $3 +log_delete_nat_l=Изтрито $1 NAT правило $2 $3 +log_modify_nat_l=Променено $1 NAT правило $2 $3 +log_move_nat_l=Преместено $1 NAT правило $2 $3 log_apply=Приложена конфигурация на защитната стена log_bootup=Активирана защитна стена при стартиране log_bootdown=Деактивирана защитна стена при стартиране @@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Извършена първоначална настройка на з log_unapply=Обърната конфигурация на защитната стена log_delsel=Изтрити $1 правила log_delselnat=Изтрити $1 NAT правила -log_add_host=Добавен е клъстер сървър $1 -log_add_group=Добавени са клъстерни сървъри от група $1 -log_delete_host=Премахнат е клъстер сървър $1 +log_add_host=Добавен е клъстер сървър $1 +log_add_group=Добавени са клъстерни сървъри от група $1 +log_delete_host=Премахнат е клъстер сървър $1 log_delete_group=Премахнати $1 сървъри за клъстери cluster_title=Сървъри за защитна стена на клъстери @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Добавяне на сървъри в група $1 .. add_err=Неуспешно добавяне на сървър add_gerr=Неуспешно добавяне на група add_echeck=Сървър $1 няма модула на защитната стена IPFilter -add_emissing=В сървъра $1 липсва командата на защитната стена $2 +add_emissing=В сървъра $1 липсва командата на защитната стена $2 add_ok=Добавен $1, с $2 правила за активна защитна стена. nat_title1=Създайте NAT правило @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Тип правило nat_header2=Опции за съвпадение на пакети nat_iface=Интерфейс за изпълнение на NAT nat_frommode=Пакети, които да съвпадат -nat_frommode0=С IP и мрежова маска $1 +nat_frommode0=С IP и мрежова маска $1 nat_frommode1=Съответстващи условия по-долу .. nat_header3=Опции за превод на пакети nat_tomode=Превод на -nat_tomode0=IP и маска $1 -nat_tomode1=IP обхват $1 до $2 +nat_tomode0=IP и маска $1 +nat_tomode1=IP обхват $1 до $2 nat_tomode2=Адрес на интерфейса nat_portmap=Картографиране на порт nat_portmap0=По подразбиране nat_portmap1=За протокол $1 ($2 за портове $3 до $4) nat_proxy=Използвайте прокси приложение nat_proxy0=Без прокси -nat_proxy1=Прокси от порт $1 до порт $2 с протокол $3 +nat_proxy1=Прокси от порт $1 до порт $2 с протокол $3 nat_header4=Други възможности nat_proto=Изпълнявайте NAT само по протокол nat_frag=NAT фрагментирани пакети nat_clampmss=Принуди максимален размер на пакета до nat_bytes=байта nat_oproxy=Използвайте прокси приложение -nat_oproxy1=От порт $1 до порт $2 с протокол $3 +nat_oproxy1=От порт $1 до порт $2 с протокол $3 nat_err=Правилото NAT не бе запазено nat_efromip=Липсващ или невалиден съвпадащ IP адрес nat_efrommask=Липсваща или невалидна съвпадаща маска или CIDR @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Когато използвате режим на блокира nat_header5=Пакети за пренасочване nat_redir=IP и мрежова маска за пакети nat_dports=Оригинален порт -nat_dports0=Единичен порт $1 -nat_dports1=Портове от $1 до $2 +nat_dports0=Единичен порт $1 +nat_dports1=Портове от $1 до $2 nat_header6=Дестинация за пренасочване nat_rdrip=Дестинация IP адреси nat_rdrport=Дестинация порт diff --git a/ipfilter/lang/ca b/ipfilter/lang/ca index 97a7d6a3d..c405cae60 100644 --- a/ipfilter/lang/ca +++ b/ipfilter/lang/ca @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Tallafoc IPFilter index_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 del tallafoc IPFilter. Pot ser que no estigui instal·lat o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta. index_version=IPFilter versió $1 index_apply=Aplica la Configuració -index_applydesc=Fes clic sobre aquest botó per fer que la configuració del tallafoc llistada més amunt sigui activa. Totes les regles del tallafoc actualment en funcionament es buidaran i substituiran +index_applydesc=Fes clic sobre aquest botó per fer que la configuració del tallafoc llistada més amunt sigui activa. Totes les regles del tallafoc actualment en funcionament es buidaran i substituiran index_applydesc2=Fes clic sobre aquest botó per fer que la configuració del tallafoc llistada més amunt sigui activa a tots els servidors del clúster. Totes les regles del tallafoc actualment en funcionament es buidaran i substituiran index_unapply=Reverteix la Configuració index_unapplydesc=Fes clic sobre aquest botó per tornar a deixar la configuració llistada més a munt a la que està actualment activa.
Atenció - es perdran totes les regles, comentaris de les regles i noms de host inactius. diff --git a/ipfilter/lang/cs.auto b/ipfilter/lang/cs.auto index 491690ff3..37565b152 100644 --- a/ipfilter/lang/cs.auto +++ b/ipfilter/lang/cs.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Firewall IPFilter index_ecmd=Příkaz brány firewall IPFilter $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná není nainstalována nebo je konfigurace modulu nesprávná. -index_version=Verze IPFilter $1 +index_version=Verze IPFilter $1 index_apply=Použít konfiguraci index_applydesc=Klepnutím na toto tlačítko aktivujete výše uvedenou konfiguraci brány firewall. Všechna aktuálně platná pravidla brány firewall budou vyprázdněna a nahrazena index_applydesc2=Klepnutím na toto tlačítko aktivujete výše uvedenou konfiguraci brány firewall na všech serverech v klastru. Všechna aktuálně platná pravidla brány firewall budou vyprázdněna a nahrazena @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(volitelný) edit_portfrom=Zdrojové porty edit_portto=Cílové porty edit_anyport=Jakýkoli port -edit_portcomp=Port je $1 $2 -edit_portrange=Port je mezi $1 a $2 -edit_portrangenot=Port není mezi $1 a $2 +edit_portcomp=Port je $1 $2 +edit_portrange=Port je mezi $1 a $2 +edit_portrangenot=Port není mezi $1 a $2 edit_header3=Další podmínky k zápasu edit_proto=Protokol edit_protoany=<Jakýkoli protokol> @@ -165,73 +165,73 @@ save_ereplyto=Chybí nebo je neplatné rozhraní, na které lze odpovědět save_ereplytoip=Neplatná adresa IP, na kterou lze odpovědět apply_err=Nepodařilo se použít konfiguraci -apply_remote=Chyba z $1 : $2 +apply_remote=Chyba z $1 : $2 unapply_err=Nepodařilo se vrátit konfiguraci unapply_ein=Nepodařilo se získat vstupní pravidla unapply_eout=Nepodařilo se získat pravidla výstupu -desc_if=Pokud $1 +desc_if=Pokud $1 desc_and=a desc_always=Vždy -desc_proto=protokol je $1 -desc_on=rozhraní je $1 +desc_proto=protokol je $1 +desc_on=rozhraní je $1 desc_from_thishost=zdroj je tento hostitel desc_to_thishost=destinace je tento hostitel desc_fromto_thishost=destinace je tento hostitel -desc_from=zdroj je $1 -desc_to=cíl je $1 -desc_fromto=cíl je $1 -desc_portcomp_from=zdrojový port $1 $2 -desc_portcomp_fromto=cílový port $1 $2 -desc_portcomp_to=cílový port $1 $2 -desc_portrange_from=zdrojový port je mezi $1 a $2 -desc_portrange_fromto=cílový port je mezi $1 a $2 -desc_portrange_to=cílový port je mezi $1 a $2 -desc_portrangenot_from=zdrojový port není mezi $1 a $2 -desc_portrangenot_fromto=cílový port není mezi $1 a $2 -desc_portrangenot_to=cílový port není mezi $1 a $2 -desc_where=kde $1 +desc_from=zdroj je $1 +desc_to=cíl je $1 +desc_fromto=cíl je $1 +desc_portcomp_from=zdrojový port $1 $2 +desc_portcomp_fromto=cílový port $1 $2 +desc_portcomp_to=cílový port $1 $2 +desc_portrange_from=zdrojový port je mezi $1 a $2 +desc_portrange_fromto=cílový port je mezi $1 a $2 +desc_portrange_to=cílový port je mezi $1 a $2 +desc_portrangenot_from=zdrojový port není mezi $1 a $2 +desc_portrangenot_fromto=cílový port není mezi $1 a $2 +desc_portrangenot_to=cílový port není mezi $1 a $2 +desc_where=kde $1 desc_all=pro všechny pakety -desc_natfrom=ze sítě $1 síťová maska $2 -desc_natfromh=od hostitele $1 -desc_natto=adresa $1 maska $2 -desc_nattoh=hostitel $1 -desc_natrange=rozmezí od $1 do $2 -desc_touc=Do $1 -desc_tolc=do $1 -desc_rdr=IP adresy $1 port $2 -desc_dport1=port je $1 -desc_dport2=port je mezi $1 a $2 +desc_natfrom=ze sítě $1 síťová maska $2 +desc_natfromh=od hostitele $1 +desc_natto=adresa $1 maska $2 +desc_nattoh=hostitel $1 +desc_natrange=rozmezí od $1 do $2 +desc_touc=Do $1 +desc_tolc=do $1 +desc_rdr=IP adresy $1 port $2 +desc_dport1=port je $1 +desc_dport2=port je mezi $1 a $2 desc_nattoiface=adresa rozhraní -log_create_rule=Vytvořeno pravidlo $1 -log_delete_rule=Odstraněno pravidlo $1 -log_modify_rule=Upravené pravidlo $1 +log_create_rule=Vytvořeno pravidlo $1 +log_delete_rule=Odstraněno pravidlo $1 +log_modify_rule=Upravené pravidlo $1 log_move_rule=Pravidlo $1 bylo přesunuto -log_create_rule_l=Vytvořeno pravidlo $1 $2 -log_delete_rule_l=Smazáno pravidlo $1 $2 -log_modify_rule_l=Upravené pravidlo $1 $2 -log_move_rule_l=Přesunuto pravidlo $1 $2 +log_create_rule_l=Vytvořeno pravidlo $1 $2 +log_delete_rule_l=Smazáno pravidlo $1 $2 +log_modify_rule_l=Upravené pravidlo $1 $2 +log_move_rule_l=Přesunuto pravidlo $1 $2 log_create_nat=Vytvořeno pravidlo $1 NAT log_delete_nat=Odstraněno pravidlo $1 NAT log_modify_nat=Upravené pravidlo $1 NAT log_move_nat=Pravidlo $1 NAT bylo přesunuto -log_create_nat_l=Vytvořeno pravidlo $1 NAT $2 $3 -log_delete_nat_l=Smazáno pravidlo $1 NAT $2 $3 -log_modify_nat_l=Upravené pravidlo $1 NAT $2 $3 -log_move_nat_l=Přesunuto pravidlo $1 NAT $2 $3 +log_create_nat_l=Vytvořeno pravidlo $1 NAT $2 $3 +log_delete_nat_l=Smazáno pravidlo $1 NAT $2 $3 +log_modify_nat_l=Upravené pravidlo $1 NAT $2 $3 +log_move_nat_l=Přesunuto pravidlo $1 NAT $2 $3 log_apply=Použitá konfigurace brány firewall log_bootup=Povolen firewall při startu log_bootdown=Zakázán firewall při spuštění log_convert=Převedena aktivní pravidla brány firewall log_setup=Provedeno počáteční nastavení brány firewall log_unapply=Obnovená konfigurace brány firewall -log_delsel=Byla odstraněna pravidla $1 +log_delsel=Byla odstraněna pravidla $1 log_delselnat=Byla odstraněna pravidla $1 NAT -log_add_host=Přidán klastrový server $1 -log_add_group=Přidány klastrové servery ze skupiny $1 -log_delete_host=Odebraný clusterový server $1 -log_delete_group=Byly odebrány klastrové servery $1 +log_add_host=Přidán klastrový server $1 +log_add_group=Přidány klastrové servery ze skupiny $1 +log_delete_host=Odebraný clusterový server $1 +log_delete_group=Byly odebrány klastrové servery $1 cluster_title=Servery Firewall clusteru cluster_none=Do clusteru brány firewall zatím nebyly přidány žádné servery. @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Přidávání serverů do skupiny $1 .. add_err=Nepodařilo se přidat server add_gerr=Nepodařilo se přidat skupinu add_echeck=Server $1 nemá modul brány firewall IPFilter -add_emissing=Server $1 chybí příkaz brány firewall $2 +add_emissing=Server $1 chybí příkaz brány firewall $2 add_ok=Přidáno $1 s $2 aktivními pravidly brány firewall. nat_title1=Vytvořte pravidlo NAT @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Typ pravidla nat_header2=Možnosti shody paketů nat_iface=Rozhraní pro provádění NAT nat_frommode=Pakety, aby odpovídaly -nat_frommode0=S IP a maskou sítě $1 +nat_frommode0=S IP a maskou sítě $1 nat_frommode1=Odpovídající podmínky níže .. nat_header3=Možnosti překladu paketů nat_tomode=Přeložit do -nat_tomode0=IP a maska $1 -nat_tomode1=Rozsah IP $1 až $2 +nat_tomode0=IP a maska $1 +nat_tomode1=Rozsah IP $1 až $2 nat_tomode2=Adresa rozhraní nat_portmap=Mapování portů nat_portmap0=Výchozí nat_portmap1=Pro protokol $1 ($2 pro porty $3 až $4) nat_proxy=Použijte proxy aplikace nat_proxy0=Žádný proxy -nat_proxy1=Proxy z portu $1 do portu $2 s protokolem $3 +nat_proxy1=Proxy z portu $1 do portu $2 s protokolem $3 nat_header4=Jiné možnosti nat_proto=Provádět pouze protokol NAT nat_frag=NAT fragmentované pakety nat_clampmss=Vynutit maximální velikost paketu na nat_bytes=bajtů nat_oproxy=Použijte proxy aplikace -nat_oproxy1=Z portu $1 do portu $2 s protokolem $3 +nat_oproxy1=Z portu $1 do portu $2 s protokolem $3 nat_err=Pravidlo NAT se nepodařilo uložit nat_efromip=Chybí nebo neplatná odpovídající IP adresa nat_efrommask=Chybějící nebo neplatná odpovídající maska sítě nebo CIDR @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Při použití režimu blokového mapování lze pro překlad pou nat_header5=Pakety k přesměrování nat_redir=IP a maska sítě pro pakety nat_dports=Původní port -nat_dports0=Jeden port $1 -nat_dports1=Porty od $1 do $2 +nat_dports0=Jeden port $1 +nat_dports1=Porty od $1 do $2 nat_header6=Cíl přesměrování nat_rdrip=Cílové adresy IP nat_rdrport=Cílový port diff --git a/ipfilter/lang/da.auto b/ipfilter/lang/da.auto index 561d042b5..f083a61a9 100644 --- a/ipfilter/lang/da.auto +++ b/ipfilter/lang/da.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter Firewall index_ecmd=IPFilter-firewall-kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert. -index_version=IPFilter version $1 +index_version=IPFilter version $1 index_apply=Anvend konfiguration index_applydesc=Klik på denne knap for at aktivere firewall-konfigurationen, der er anført ovenfor, aktiv. Eventuelle firewallregler, der i øjeblikket er gældende, skylles og udskiftes index_applydesc2=Klik på denne knap for at gøre firewall-konfigurationen, der er anført ovenfor, aktiv på alle servere i klyngen. Eventuelle firewallregler, der i øjeblikket er gældende, skylles og udskiftes @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(valgfri) edit_portfrom=Kildeporte edit_portto=Destination havne edit_anyport=Enhver havn -edit_portcomp=Havn er $1 $2 -edit_portrange=Havnen ligger mellem $1 og $2 -edit_portrangenot=Havnen ligger ikke mellem $1 og $2 +edit_portcomp=Havn er $1 $2 +edit_portrange=Havnen ligger mellem $1 og $2 +edit_portrangenot=Havnen ligger ikke mellem $1 og $2 edit_header3=Andre forhold, der skal matche edit_proto=protokol edit_protoany=<Enhver protokol> @@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Manglende eller ugyldig interface til at svare på save_ereplytoip=Ugyldig IP-adresse at svare på apply_err=Kunne ikke anvende konfiguration -apply_remote=Fejl fra $1 : $2 +apply_remote=Fejl fra $1 : $2 unapply_err=Kunne ikke vende konfigurationen tilbage unapply_ein=Kunne ikke indtaste regler unapply_eout=Kunne ikke få output-regler -desc_if=Hvis $1 +desc_if=Hvis $1 desc_and=og desc_always=Altid -desc_proto=protokollen er $1 -desc_on=interface er $1 +desc_proto=protokollen er $1 +desc_on=interface er $1 desc_from_thishost=kilde er denne vært desc_to_thishost=destination er denne vært desc_fromto_thishost=destination er denne vært -desc_from=kilde er $1 -desc_to=destination er $1 -desc_fromto=destination er $1 -desc_portcomp_from=kildehavn $1 $2 -desc_portcomp_fromto=destinationshavn $1 $2 -desc_portcomp_to=destinationshavn $1 $2 -desc_portrange_from=kildeport er mellem $1 og $2 -desc_portrange_fromto=destinationsport er mellem $1 og $2 -desc_portrange_to=destinationsport er mellem $1 og $2 -desc_portrangenot_from=kildeport er ikke mellem $1 og $2 -desc_portrangenot_fromto=destinationsport er ikke mellem $1 og $2 -desc_portrangenot_to=destinationsport er ikke mellem $1 og $2 -desc_where=hvor $1 +desc_from=kilde er $1 +desc_to=destination er $1 +desc_fromto=destination er $1 +desc_portcomp_from=kildehavn $1 $2 +desc_portcomp_fromto=destinationshavn $1 $2 +desc_portcomp_to=destinationshavn $1 $2 +desc_portrange_from=kildeport er mellem $1 og $2 +desc_portrange_fromto=destinationsport er mellem $1 og $2 +desc_portrange_to=destinationsport er mellem $1 og $2 +desc_portrangenot_from=kildeport er ikke mellem $1 og $2 +desc_portrangenot_fromto=destinationsport er ikke mellem $1 og $2 +desc_portrangenot_to=destinationsport er ikke mellem $1 og $2 +desc_where=hvor $1 desc_all=til alle pakker -desc_natfrom=fra netværk $1 netmaske $2 -desc_natfromh=fra vært $1 -desc_natto=adresse $1 netmaske $2 -desc_nattoh=vært $1 -desc_natrange=spænder fra $1 til $2 -desc_touc=Til $1 -desc_tolc=til $1 -desc_rdr=IP-adresser $1 port $2 -desc_dport1=port er $1 -desc_dport2=port er mellem $1 og $2 +desc_natfrom=fra netværk $1 netmaske $2 +desc_natfromh=fra vært $1 +desc_natto=adresse $1 netmaske $2 +desc_nattoh=vært $1 +desc_natrange=spænder fra $1 til $2 +desc_touc=Til $1 +desc_tolc=til $1 +desc_rdr=IP-adresser $1 port $2 +desc_dport1=port er $1 +desc_dport2=port er mellem $1 og $2 desc_nattoiface=interface-adresse log_create_rule=Oprettet $1 -regel log_delete_rule=Slet $1 -regel log_modify_rule=Ændret $1 -regel log_move_rule=$1 -regel flyttes -log_create_rule_l=Oprettet $1 regel $2 -log_delete_rule_l=Slet $1 regel $2 -log_modify_rule_l=Ændret $1 regel $2 -log_move_rule_l=Flyttes $1 regel $2 +log_create_rule_l=Oprettet $1 regel $2 +log_delete_rule_l=Slet $1 regel $2 +log_modify_rule_l=Ændret $1 regel $2 +log_move_rule_l=Flyttes $1 regel $2 log_create_nat=Oprettet $1 NAT-regel log_delete_nat=$1 NAT-regel slettet log_modify_nat=Ændret $1 NAT-regel log_move_nat=$1 NAT-regel flyttes -log_create_nat_l=Oprettet $1 NAT-regel $2 $3 -log_delete_nat_l=Slet $1 NAT-regel $2 $3 -log_modify_nat_l=Ændret $1 NAT-regel $2 $3 -log_move_nat_l=Flyttet $1 NAT-regel $2 $3 +log_create_nat_l=Oprettet $1 NAT-regel $2 $3 +log_delete_nat_l=Slet $1 NAT-regel $2 $3 +log_modify_nat_l=Ændret $1 NAT-regel $2 $3 +log_move_nat_l=Flyttet $1 NAT-regel $2 $3 log_apply=Anvendt firewall-konfiguration log_bootup=Aktiv firewall ved opstart log_bootdown=Deaktiveret firewall ved opstart @@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Udførte første firewall-opsætning log_unapply=Gendannet firewall-konfiguration log_delsel=$1 -regler er slettet log_delselnat=$1 NAT-regler er slettet -log_add_host=Tilføjet klyngeserver $1 -log_add_group=Tilføjet klyngeservere fra gruppe $1 -log_delete_host=Fjernet klyngeserver $1 +log_add_host=Tilføjet klyngeserver $1 +log_add_group=Tilføjet klyngeservere fra gruppe $1 +log_delete_host=Fjernet klyngeserver $1 log_delete_group=$1 klyngeservere blev fjernet cluster_title=Cluster Firewall-servere @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Tilføjelse af servere i gruppe $1 .. add_err=Kunne ikke tilføje server add_gerr=Kunne ikke tilføje gruppe add_echeck=Server $1 har ikke IPFilter Firewall-modulet -add_emissing=Server $1 mangler firewall-kommandoen $2 +add_emissing=Server $1 mangler firewall-kommandoen $2 add_ok=Tilføjet $1 med $2 aktive firewall-regler. nat_title1=Opret NAT-regel @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Regeltype nat_header2=Indstillinger for pakkematchning nat_iface=Interface, der skal udføres NAT på nat_frommode=Pakker der skal matche -nat_frommode0=Med IP og netmaske $1 +nat_frommode0=Med IP og netmaske $1 nat_frommode1=Matchende betingelser nedenfor .. nat_header3=Indstillinger for pakkeoversættelse nat_tomode=Oversæt til -nat_tomode0=IP og netmaske $1 -nat_tomode1=IP-område $1 til $2 +nat_tomode0=IP og netmaske $1 +nat_tomode1=IP-område $1 til $2 nat_tomode2=Adresse på interface nat_portmap=Havnekortlægning nat_portmap0=Standard nat_portmap1=For protokol $1 ($2 for havne $3 til $4) nat_proxy=Brug applikationsproxy nat_proxy0=Ingen fuldmagt -nat_proxy1=Proxy fra port $1 til port $2 med protokol $3 +nat_proxy1=Proxy fra port $1 til port $2 med protokol $3 nat_header4=Andre muligheder nat_proto=Udfør kun NAT på protokol nat_frag=NAT fragmenterede pakker nat_clampmss=Tving maksimal pakkestørrelse til nat_bytes=bytes nat_oproxy=Brug applikationsproxy -nat_oproxy1=Fra port $1 til port $2 med protokol $3 +nat_oproxy1=Fra port $1 til port $2 med protokol $3 nat_err=Kunne ikke gemme NAT-reglen nat_efromip=Manglende eller ugyldig matchende IP-adresse nat_efrommask=Manglende eller ugyldig matchende netmaske eller CIDR @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Ved brug af blokkorttilstand kan kun en IP og netmaske bruges til nat_header5=Pakker, der skal omdirigeres nat_redir=IP og netmaske til pakker nat_dports=Original port -nat_dports0=Enkelt havn $1 -nat_dports1=Porte fra $1 til $2 +nat_dports0=Enkelt havn $1 +nat_dports1=Porte fra $1 til $2 nat_header6=Destination for omdirigering nat_rdrip=Destination IP-adresser nat_rdrport=Destinationshavn diff --git a/ipfilter/lang/el.auto b/ipfilter/lang/el.auto index 01121da66..f7667a66c 100644 --- a/ipfilter/lang/el.auto +++ b/ipfilter/lang/el.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter Firewall index_ecmd=Η εντολή $1 του τείχους προστασίας IPFilter% δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη. -index_version=IPFilter έκδοση $1 +index_version=IPFilter έκδοση $1 index_apply=Εφαρμογή διαμόρφωσης index_applydesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη διαμόρφωση του τείχους προστασίας που αναφέρεται παραπάνω. Τυχόν ισχύοντες κανόνες τείχους προστασίας θα ξεπλυθούν και θα αντικατασταθούν index_applydesc2=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη ρύθμιση παραμέτρων τείχους προστασίας που αναφέρεται παραπάνω σε όλους τους διακομιστές του συμπλέγματος. Τυχόν ισχύοντες κανόνες τείχους προστασίας θα ξεπλυθούν και θα αντικατασταθούν @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(προαιρετικός) edit_portfrom=Θύρες πηγής edit_portto=Θύρες προορισμού edit_anyport=Οποιαδήποτε θύρα -edit_portcomp=Το λιμάνι είναι $1 $2 -edit_portrange=Το λιμάνι είναι μεταξύ $1 και $2 -edit_portrangenot=Το λιμάνι δεν είναι μεταξύ $1 και $2 +edit_portcomp=Το λιμάνι είναι $1 $2 +edit_portrange=Το λιμάνι είναι μεταξύ $1 και $2 +edit_portrangenot=Το λιμάνι δεν είναι μεταξύ $1 και $2 edit_header3=Άλλες συνθήκες που ταιριάζουν edit_proto=Πρωτόκολλο edit_protoany=<Κάθε πρωτόκολλο> @@ -165,72 +165,72 @@ save_ereplyto=Λείπει ή δεν είναι έγκυρο περιβάλλο save_ereplytoip=Μη έγκυρη διεύθυνση IP για να απαντήσετε apply_err=Αποτυχία εφαρμογής διαμόρφωσης -apply_remote=Σφάλμα από $1 : $2 +apply_remote=Σφάλμα από $1 : $2 unapply_err=Αποτυχία επαναφοράς των ρυθμίσεων unapply_ein=Αποτυχία λήψης κανόνων εισαγωγής unapply_eout=Δεν ήταν δυνατή η λήψη κανόνων εξόδου -desc_if=Αν $1 +desc_if=Αν $1 desc_and=και desc_always=Πάντα -desc_proto=πρωτόκολλο είναι $1 -desc_on=η διεπαφή είναι $1 +desc_proto=πρωτόκολλο είναι $1 +desc_on=η διεπαφή είναι $1 desc_from_thishost=πηγή είναι αυτός ο οικοδεσπότης desc_to_thishost=προορισμός είναι αυτός ο οικοδεσπότης desc_fromto_thishost=προορισμός είναι αυτός ο οικοδεσπότης -desc_from=η πηγή είναι $1 -desc_to=προορισμός είναι $1 -desc_fromto=προορισμός είναι $1 -desc_portcomp_from=θύρα πηγής $1 $2 -desc_portcomp_fromto=θύρα προορισμού $1 $2 -desc_portcomp_to=θύρα προορισμού $1 $2 -desc_portrange_from=θύρα προέλευσης είναι μεταξύ $1 και $2 -desc_portrange_fromto=λιμάνι προορισμού είναι μεταξύ $1 και $2 -desc_portrange_to=λιμάνι προορισμού είναι μεταξύ $1 και $2 -desc_portrangenot_from=Η θύρα προέλευσης δεν είναι μεταξύ $1 και $2 -desc_portrangenot_fromto=η θύρα προορισμού δεν είναι μεταξύ $1 και $2 -desc_portrangenot_to=η θύρα προορισμού δεν είναι μεταξύ $1 και $2 -desc_where=όπου $1 +desc_from=η πηγή είναι $1 +desc_to=προορισμός είναι $1 +desc_fromto=προορισμός είναι $1 +desc_portcomp_from=θύρα πηγής $1 $2 +desc_portcomp_fromto=θύρα προορισμού $1 $2 +desc_portcomp_to=θύρα προορισμού $1 $2 +desc_portrange_from=θύρα προέλευσης είναι μεταξύ $1 και $2 +desc_portrange_fromto=λιμάνι προορισμού είναι μεταξύ $1 και $2 +desc_portrange_to=λιμάνι προορισμού είναι μεταξύ $1 και $2 +desc_portrangenot_from=Η θύρα προέλευσης δεν είναι μεταξύ $1 και $2 +desc_portrangenot_fromto=η θύρα προορισμού δεν είναι μεταξύ $1 και $2 +desc_portrangenot_to=η θύρα προορισμού δεν είναι μεταξύ $1 και $2 +desc_where=όπου $1 desc_all=για όλα τα πακέτα -desc_natfrom=από το δίκτυο $1 netmask $2 -desc_natfromh=από τον κεντρικό υπολογιστή $1 -desc_natto=διεύθυνση $1 μάσκα δικτύου $2 -desc_nattoh=host $1 -desc_natrange=εύρος από $1 έως $2 -desc_touc=Στο $1 -desc_tolc=στο $1 -desc_rdr=Διευθύνσεις IP $1 θύρα $2 -desc_dport1=θύρα είναι $1 -desc_dport2=λιμάνι είναι μεταξύ $1 και $2 +desc_natfrom=από το δίκτυο $1 netmask $2 +desc_natfromh=από τον κεντρικό υπολογιστή $1 +desc_natto=διεύθυνση $1 μάσκα δικτύου $2 +desc_nattoh=host $1 +desc_natrange=εύρος από $1 έως $2 +desc_touc=Στο $1 +desc_tolc=στο $1 +desc_rdr=Διευθύνσεις IP $1 θύρα $2 +desc_dport1=θύρα είναι $1 +desc_dport2=λιμάνι είναι μεταξύ $1 και $2 desc_nattoiface=διεύθυνση διεπαφής -log_create_rule=Δημιουργήθηκε κανόνας $1 -log_delete_rule=Διαγράφηκε κανόνας $1 -log_modify_rule=Τροποποιημένος κανόνας $1 -log_move_rule=Μεταφέρθηκε ο κανόνας $1 -log_create_rule_l=Δημιουργήθηκε ο κανόνας $1 $2 -log_delete_rule_l=Διαγράφηκε ο κανόνας $1 $2 -log_modify_rule_l=Τροποποιημένος κανόνας $1 $2 -log_move_rule_l=Μεταφέρθηκε ο κανόνας $1 $2 -log_create_nat=Δημιουργήθηκε κανόνας NAT $1 -log_delete_nat=Διαγράφηκε κανόνας NAT $1 -log_modify_nat=Τροποποιήθηκε κανόνας NAT $1 -log_move_nat=Μετακινήθηκε κανόνας NAT $1 -log_create_nat_l=Δημιουργήθηκε $1 κανόνας NAT $2 $3 -log_delete_nat_l=Διαγράφηκε $1 κανόνας NAT $2 $3 -log_modify_nat_l=Τροποποιήθηκε $1 κανόνας NAT $2 $3 -log_move_nat_l=Μετακινήθηκε $1 κανόνας NAT $2 $3 +log_create_rule=Δημιουργήθηκε κανόνας $1 +log_delete_rule=Διαγράφηκε κανόνας $1 +log_modify_rule=Τροποποιημένος κανόνας $1 +log_move_rule=Μεταφέρθηκε ο κανόνας $1 +log_create_rule_l=Δημιουργήθηκε ο κανόνας $1 $2 +log_delete_rule_l=Διαγράφηκε ο κανόνας $1 $2 +log_modify_rule_l=Τροποποιημένος κανόνας $1 $2 +log_move_rule_l=Μεταφέρθηκε ο κανόνας $1 $2 +log_create_nat=Δημιουργήθηκε κανόνας NAT $1 +log_delete_nat=Διαγράφηκε κανόνας NAT $1 +log_modify_nat=Τροποποιήθηκε κανόνας NAT $1 +log_move_nat=Μετακινήθηκε κανόνας NAT $1 +log_create_nat_l=Δημιουργήθηκε $1 κανόνας NAT $2 $3 +log_delete_nat_l=Διαγράφηκε $1 κανόνας NAT $2 $3 +log_modify_nat_l=Τροποποιήθηκε $1 κανόνας NAT $2 $3 +log_move_nat_l=Μετακινήθηκε $1 κανόνας NAT $2 $3 log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση τείχους προστασίας log_bootup=Ενεργοποίηση τείχους προστασίας κατά την εκκίνηση log_bootdown=Απενεργοποιημένο τείχος προστασίας κατά την εκκίνηση log_convert=Έγινε μετατροπή ενεργών κανόνων τείχους προστασίας log_setup=Πραγματοποιήθηκε αρχική ρύθμιση τείχους προστασίας log_unapply=Επαναφορά παραμέτρων τείχους προστασίας -log_delsel=Διαγράφηκαν οι κανόνες $1 +log_delsel=Διαγράφηκαν οι κανόνες $1 log_delselnat=Διαγράφηκαν $1 κανόνες NAT -log_add_host=Προστέθηκε διακομιστής συμπλέγματος $1 -log_add_group=Προστέθηκαν διακομιστές συμπλέγματος από την ομάδα $1 -log_delete_host=Αφαίρεση διακομιστή συμπλέγματος $1 +log_add_host=Προστέθηκε διακομιστής συμπλέγματος $1 +log_add_group=Προστέθηκαν διακομιστές συμπλέγματος από την ομάδα $1 +log_delete_host=Αφαίρεση διακομιστή συμπλέγματος $1 log_delete_group=Έχουν καταργηθεί $1 διακομιστές συμπλέγματος cluster_title=Διακομιστές συμπλέγματος τείχους προστασίας @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Προσθήκη διακομιστών στην ομάδα $1 .. add_err=Αποτυχία προσθήκης διακομιστή add_gerr=Αποτυχία προσθήκης ομάδας add_echeck=Ο διακομιστής $1 δεν διαθέτει τη μονάδα IPFilter Firewall -add_emissing=Στον διακομιστή $1 λείπει η εντολή του τείχους προστασίας $2 +add_emissing=Στον διακομιστή $1 λείπει η εντολή του τείχους προστασίας $2 add_ok=Προστέθηκε $1, με $2 ενεργούς κανόνες τείχους προστασίας. nat_title1=Δημιουργία κανόνα NAT @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Τύπος κανόνα nat_header2=Επιλογές αντιστοίχισης πακέτων nat_iface=Διεπαφή για την εκτέλεση NAT nat_frommode=Πακέτα για αντιστοίχιση -nat_frommode0=Με IP και μάσκα δικτύου $1 +nat_frommode0=Με IP και μάσκα δικτύου $1 nat_frommode1=Οι συνθήκες αντιστοίχισης παρακάτω .. nat_header3=Επιλογές μετάφρασης πακέτων nat_tomode=Μετάφραση σε nat_tomode0=IP και% mask -nat_tomode1=Εύρος IP $1 έως $2 +nat_tomode1=Εύρος IP $1 έως $2 nat_tomode2=Διεύθυνση της διασύνδεσης nat_portmap=Χαρτογράφηση λιμένων nat_portmap0=Προκαθορισμένο nat_portmap1=Για το πρωτόκολλο $1 ($2 για τις θύρες $3 έως $4) nat_proxy=Χρησιμοποιήστε το πληρεξούσιο εφαρμογής nat_proxy0=Δεν υπάρχει υποκατάστατο -nat_proxy1=Proxy από τη θύρα $1 στη θύρα $2 με το πρωτόκολλο $3 +nat_proxy1=Proxy από τη θύρα $1 στη θύρα $2 με το πρωτόκολλο $3 nat_header4=Αλλες επιλογές nat_proto=Εκτελέστε μόνο το πρωτόκολλο NAT nat_frag=Κατακερματισμένα πακέτα NAT nat_clampmss=Επιβολή μέγιστου μεγέθους πακέτου σε nat_bytes=bytes nat_oproxy=Χρησιμοποιήστε το πληρεξούσιο εφαρμογής -nat_oproxy1=Από τη θύρα $1 στη θύρα $2 με το πρωτόκολλο $3 +nat_oproxy1=Από τη θύρα $1 στη θύρα $2 με το πρωτόκολλο $3 nat_err=Αποτυχία αποθήκευσης κανόνα NAT nat_efromip=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση IP που ταιριάζει nat_efrommask=Απουσία ή μη έγκυρη μάσκα δικτύου ή CIDR @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία nat_header5=Πακέτα για ανακατεύθυνση nat_redir=IP και μάσκα δικτύου για πακέτα nat_dports=Αρχική θύρα -nat_dports0=Ενιαία θύρα $1 -nat_dports1=Λιμάνια από $1 έως $2 +nat_dports0=Ενιαία θύρα $1 +nat_dports1=Λιμάνια από $1 έως $2 nat_header6=Προορισμός για ανακατεύθυνση nat_rdrip=Διευθύνσεις IP προορισμού nat_rdrport=Λιμάνι προορισμού diff --git a/ipfilter/lang/en b/ipfilter/lang/en index cc8977868..a59e941ca 100644 --- a/ipfilter/lang/en +++ b/ipfilter/lang/en @@ -2,8 +2,8 @@ index_title=IPFilter Firewall index_ecmd=The IPFilter firewall command $1 was not found on your system. Maybe it is not installed, or the module configuration is incorrect. index_version=IPFilter version $1 index_apply=Apply Configuration -index_applydesc=Click this button to make the firewall configuration listed above active. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced -index_applydesc2=Click this button to make the firewall configuration listed above active on all servers in the cluster. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced +index_applydesc=Click this button to make the firewall configuration listed above active. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced +index_applydesc2=Click this button to make the firewall configuration listed above active on all servers in the cluster. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced index_unapply=Revert Configuration index_unapplydesc=Click this button to reset the configuration listed above to the one that is currently active.
Warning - any inactive rules, comments on rules and hostnames will be lost. index_boot=Activate at boot diff --git a/ipfilter/lang/es.auto b/ipfilter/lang/es.auto index daecf7c33..db2bf2dd8 100644 --- a/ipfilter/lang/es.auto +++ b/ipfilter/lang/es.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Cortafuegos IPFilter index_ecmd=El comando de cortafuegos IPFilter $1 no se encontró en su sistema. Tal vez no está instalado, o la configuración del módulo es incorrecta. -index_version=IPFilter versión $1 +index_version=IPFilter versión $1 index_apply=Aplicar configuración index_applydesc=Haga clic en este botón para activar la configuración del firewall enumerada anteriormente. Cualquier regla de firewall actualmente en vigor será eliminada y reemplazada index_applydesc2=Haga clic en este botón para activar la configuración del firewall enumerada anteriormente en todos los servidores del clúster. Cualquier regla de firewall actualmente en vigor será eliminada y reemplazada @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(Opcional) edit_portfrom=Puertos de origen edit_portto=Puertos de destino edit_anyport=Cualquier puerto -edit_portcomp=El puerto es $1 $2 -edit_portrange=El puerto está entre $1 y $2 -edit_portrangenot=El puerto no está entre $1 y $2 +edit_portcomp=El puerto es $1 $2 +edit_portrange=El puerto está entre $1 y $2 +edit_portrangenot=El puerto no está entre $1 y $2 edit_header3=Otras condiciones para igualar edit_proto=Protocolo edit_protoany=<Cualquier protocolo> @@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Falta o no es válida la interfaz para responder save_ereplytoip=Dirección IP no válida para responder apply_err=Error al aplicar la configuración -apply_remote=Error de $1 : $2 +apply_remote=Error de $1 : $2 unapply_err=Error al revertir la configuración unapply_ein=Error al obtener las reglas de entrada unapply_eout=Error al obtener reglas de salida -desc_if=Si $1 +desc_if=Si $1 desc_and=y desc_always=Siempre -desc_proto=el protocolo es $1 -desc_on=la interfaz es $1 +desc_proto=el protocolo es $1 +desc_on=la interfaz es $1 desc_from_thishost=fuente es este anfitrión desc_to_thishost=el destino es este anfitrión desc_fromto_thishost=el destino es este anfitrión -desc_from=la fuente es $1 -desc_to=el destino es $1 -desc_fromto=el destino es $1 -desc_portcomp_from=puerto de origen $1 $2 -desc_portcomp_fromto=puerto de destino $1 $2 -desc_portcomp_to=puerto de destino $1 $2 -desc_portrange_from=el puerto de origen está entre $1 y $2 -desc_portrange_fromto=el puerto de destino está entre $1 y $2 -desc_portrange_to=el puerto de destino está entre $1 y $2 -desc_portrangenot_from=el puerto de origen no está entre $1 y $2 -desc_portrangenot_fromto=el puerto de destino no está entre $1 y $2 -desc_portrangenot_to=el puerto de destino no está entre $1 y $2 -desc_where=donde $1 +desc_from=la fuente es $1 +desc_to=el destino es $1 +desc_fromto=el destino es $1 +desc_portcomp_from=puerto de origen $1 $2 +desc_portcomp_fromto=puerto de destino $1 $2 +desc_portcomp_to=puerto de destino $1 $2 +desc_portrange_from=el puerto de origen está entre $1 y $2 +desc_portrange_fromto=el puerto de destino está entre $1 y $2 +desc_portrange_to=el puerto de destino está entre $1 y $2 +desc_portrangenot_from=el puerto de origen no está entre $1 y $2 +desc_portrangenot_fromto=el puerto de destino no está entre $1 y $2 +desc_portrangenot_to=el puerto de destino no está entre $1 y $2 +desc_where=donde $1 desc_all=para todos los paquetes -desc_natfrom=de la red $1 máscara de red $2 -desc_natfromh=del host $1 -desc_natto=dirección $1 máscara de red $2 -desc_nattoh=host $1 -desc_natrange=rango de $1 a $2 +desc_natfrom=de la red $1 máscara de red $2 +desc_natfromh=del host $1 +desc_natto=dirección $1 máscara de red $2 +desc_nattoh=host $1 +desc_natrange=rango de $1 a $2 desc_touc=A 1 desc_tolc=a 1 -desc_rdr=Direcciones IP $1 puerto $2 -desc_dport1=el puerto es $1 -desc_dport2=el puerto está entre $1 y $2 +desc_rdr=Direcciones IP $1 puerto $2 +desc_dport1=el puerto es $1 +desc_dport2=el puerto está entre $1 y $2 desc_nattoiface=dirección de interfaz log_create_rule=Creado $1 regla -log_delete_rule=Regla eliminada $1 -log_modify_rule=Regla modificada $1 -log_move_rule=Se movió la regla $1 -log_create_rule_l=Creado $1 regla $2 -log_delete_rule_l=Se eliminó la regla $1 $2 -log_modify_rule_l=Se modificó la regla $1 $2 -log_move_rule_l=Movido $1 regla $2 +log_delete_rule=Regla eliminada $1 +log_modify_rule=Regla modificada $1 +log_move_rule=Se movió la regla $1 +log_create_rule_l=Creado $1 regla $2 +log_delete_rule_l=Se eliminó la regla $1 $2 +log_modify_rule_l=Se modificó la regla $1 $2 +log_move_rule_l=Movido $1 regla $2 log_create_nat=Creado $1 regla NAT log_delete_nat=Regla NAT $1 eliminada log_modify_nat=Regla NAT $1 modificada log_move_nat=Se movió la regla $1 NAT -log_create_nat_l=Creado $1 regla NAT $2 $3 -log_delete_nat_l=Regla NAT $1 eliminada $2 $3 -log_modify_nat_l=Regla NAT $1 modificada $2 $3 -log_move_nat_l=Se movió $1 regla NAT $2 $3 +log_create_nat_l=Creado $1 regla NAT $2 $3 +log_delete_nat_l=Regla NAT $1 eliminada $2 $3 +log_modify_nat_l=Regla NAT $1 modificada $2 $3 +log_move_nat_l=Se movió $1 regla NAT $2 $3 log_apply=Configuración de firewall aplicada log_bootup=Firewall habilitado en el arranque log_bootdown=Cortafuegos deshabilitado en el arranque @@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Configuración inicial del firewall realizada log_unapply=Configuración de firewall revertida log_delsel=Reglas $1 eliminadas log_delselnat=Reglas $1 NAT eliminadas -log_add_host=Servidor de clúster agregado $1 -log_add_group=Se agregaron servidores de clúster del grupo $1 -log_delete_host=Se eliminó el servidor de clúster $1 +log_add_host=Servidor de clúster agregado $1 +log_add_group=Se agregaron servidores de clúster del grupo $1 +log_delete_host=Se eliminó el servidor de clúster $1 log_delete_group=Se eliminaron $1 servidores de clúster cluster_title=Servidores de firewall de clúster @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Agregando servidores en el grupo $1 .. add_err=Error al agregar servidor add_gerr=Error al agregar grupo add_echeck=El servidor $1 no tiene el módulo IPFilter Firewall -add_emissing=Al servidor $1 le falta el comando de firewall $2 +add_emissing=Al servidor $1 le falta el comando de firewall $2 add_ok=Se agregó $1, con $2 reglas de firewall activas. nat_title1=Crear regla NAT @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Tipo de regla nat_header2=Opciones de correspondencia de paquetes nat_iface=Interfaz para realizar NAT en nat_frommode=Paquetes a juego -nat_frommode0=Con IP y máscara de red $1 +nat_frommode0=Con IP y máscara de red $1 nat_frommode1=Condiciones coincidentes a continuación. nat_header3=Opciones de traducción de paquetes nat_tomode=Traducir a -nat_tomode0=IP y máscara de red $1 -nat_tomode1=Rango de IP $1 a $2 +nat_tomode0=IP y máscara de red $1 +nat_tomode1=Rango de IP $1 a $2 nat_tomode2=Dirección de interfaz nat_portmap=La asignación de puertos nat_portmap0=Defecto nat_portmap1=Para el protocolo $1 ($2 para los puertos $3 a $4) nat_proxy=Usar proxy de aplicación nat_proxy0=Sin proxy -nat_proxy1=Proxy del puerto $1 al puerto $2 con el protocolo $3 +nat_proxy1=Proxy del puerto $1 al puerto $2 con el protocolo $3 nat_header4=Otras opciones nat_proto=Solo realice NAT en el protocolo nat_frag=Paquetes fragmentados NAT nat_clampmss=Forzar el tamaño máximo de paquete a nat_bytes=bytes nat_oproxy=Usar proxy de aplicación -nat_oproxy1=Del puerto $1 al puerto $2 con el protocolo $3 +nat_oproxy1=Del puerto $1 al puerto $2 con el protocolo $3 nat_err=Error al guardar la regla NAT nat_efromip=Dirección IP coincidente faltante o no válida nat_efrommask=Máscara de red o CIDR coincidente faltante o no válida @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Cuando se utiliza el modo de asignación de bloques, solo se pued nat_header5=Paquetes para redirigir nat_redir=IP y máscara de red para paquetes nat_dports=Puerto original -nat_dports0=Puerto único $1 -nat_dports1=Puertos de $1 a $2 +nat_dports0=Puerto único $1 +nat_dports1=Puertos de $1 a $2 nat_header6=Destino para redireccionar nat_rdrip=Direcciones IP de destino nat_rdrport=Puerto de destino diff --git a/ipfilter/lang/eu.auto b/ipfilter/lang/eu.auto index 899cce650..8e9f030ce 100644 --- a/ipfilter/lang/eu.auto +++ b/ipfilter/lang/eu.auto @@ -181,9 +181,9 @@ desc_fromto_thishost=helmuga ostalari hau da desc_from=iturria $1 da desc_to=helmuga $1 da desc_fromto=helmuga $1 da -desc_portcomp_from=iturburu-portua $1 $2 -desc_portcomp_fromto=helmuga $1 $2 -desc_portcomp_to=helmuga $1 $2 +desc_portcomp_from=iturburu-portua $1 $2 +desc_portcomp_fromto=helmuga $1 $2 +desc_portcomp_to=helmuga $1 $2 desc_portrange_from=iturburu-portua $1 eta $2 artean dago desc_portrange_fromto=helmuga portua $1 eta $2 artean dago desc_portrange_to=helmuga portua $1 eta $2 artean dago @@ -192,14 +192,14 @@ desc_portrangenot_fromto=helmuga-portua ez dago $1 eta $2 artean desc_portrangenot_to=helmuga-portua ez dago $1 eta $2 artean desc_where=$1 non desc_all=pakete guztientzat -desc_natfrom=sareko $1 netmaska $2 +desc_natfrom=sareko $1 netmaska $2 desc_natfromh=$1 ostalariaren partetik desc_natto=$1 netmask $2 helbidea desc_nattoh=$1 ostalaria desc_natrange=$1 eta $2 bitartekoa desc_touc=$1 era desc_tolc=$1 era -desc_rdr=IP helbideak $1 ataka $2 +desc_rdr=IP helbideak $1 ataka $2 desc_dport1=portua $1 da desc_dport2=portua $1 eta $2 artean dago desc_nattoiface=interfazearen helbidea @@ -211,13 +211,13 @@ log_move_rule=$1 araua aldatu da log_create_rule_l=$1 araua $2 sortu da log_delete_rule_l=$1 araua $2 ezabatu da log_modify_rule_l=$1 araua $2 aldatua -log_move_rule_l=$1 arautu da $2 +log_move_rule_l=$1 arautu da $2 log_create_nat=$1 NAT araua sortu da log_delete_nat=$1 NAT araua ezabatu da log_modify_nat=$1 NAT araua aldatu da log_move_nat=$1 NAT araua aldatu zen -log_create_nat_l=$1 NAT araua sortu da $2 $3 -log_delete_nat_l=$1 NAT araua ezabatu da $2 $3 +log_create_nat_l=$1 NAT araua sortu da $2 $3 +log_delete_nat_l=$1 NAT araua ezabatu da $2 $3 log_modify_nat_l=$1 NAT araua $2 $3 aldatua log_move_nat_l=Mugitu $1 NAT araua $2 $3 da log_apply=Firewall konfigurazioa aplikatu da @@ -264,7 +264,7 @@ nat_frommode0=IParekin eta $1 maskararekin nat_frommode1=Partiduen baldintzak behean .. nat_header3=Paketeen itzulpen aukerak nat_tomode=Itzuli -nat_tomode0=IP eta netmaska $1 +nat_tomode0=IP eta netmaska $1 nat_tomode1=IP maila $1 etik $2 ra nat_tomode2=Interfazearen helbidea nat_portmap=Portuen mapak diff --git a/ipfilter/lang/fa.auto b/ipfilter/lang/fa.auto index c19ad3e4c..68bcc037f 100644 --- a/ipfilter/lang/fa.auto +++ b/ipfilter/lang/fa.auto @@ -165,7 +165,7 @@ save_ereplyto=برای پاسخ دادن به رابط موجود ، نامعت save_ereplytoip=آدرس IP نامعتبر است برای پاسخ دادن به apply_err=پیکربندی انجام نشد -apply_remote=خطا از $1 : $2 +apply_remote=خطا از $1 : $2 unapply_err=بازگرداندن پیکربندی انجام نشد unapply_ein=دریافت قوانین ورودی انجام نشد unapply_eout=قوانین خروجی انجام نشد diff --git a/ipfilter/lang/fi.auto b/ipfilter/lang/fi.auto index 4d6e0e333..fa01691dc 100644 --- a/ipfilter/lang/fi.auto +++ b/ipfilter/lang/fi.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter-palomuuri index_ecmd=IPFilter-palomuurikomentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin kokoonpano on väärä. -index_version=IPFilter-versio $1 +index_version=IPFilter-versio $1 index_apply=Käytä määritystä index_applydesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat aktivoida yllä mainitut palomuurimääritykset. Kaikki tällä hetkellä voimassa olevat palomuurisäännöt tyhjennetään ja korvataan index_applydesc2=Napsauta tätä painiketta, jos haluat yllä mainitun palomuurimäärityksen olevan aktiivinen kaikissa klusterin palvelimissa. Kaikki tällä hetkellä voimassa olevat palomuurisäännöt tyhjennetään ja korvataan @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(valinnainen) edit_portfrom=Lähdeportit edit_portto=Määräsatamat edit_anyport=Mikä tahansa satama -edit_portcomp=Portti on $1 $2 -edit_portrange=Portti on välillä $1 - $2 -edit_portrangenot=Portti ei ole välillä $1 - $2 +edit_portcomp=Portti on $1 $2 +edit_portrange=Portti on välillä $1 - $2 +edit_portrangenot=Portti ei ole välillä $1 - $2 edit_header3=Muut ehdot edit_proto=protokolla edit_protoany=<Mikä tahansa protokolla> @@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Puuttuva tai virheellinen käyttöliittymä vastaukseen save_ereplytoip=Virheellinen IP-osoite vastata apply_err=Asetusten määrittäminen epäonnistui -apply_remote=Virhe $1 : $2 +apply_remote=Virhe $1 : $2 unapply_err=Kokoonpanon palauttaminen epäonnistui unapply_ein=Syöttösääntöjen saaminen epäonnistui unapply_eout=Tulosääntöjen saaminen epäonnistui -desc_if=Jos $1 +desc_if=Jos $1 desc_and=ja desc_always=Aina -desc_proto=protokolla on $1 -desc_on=käyttöliittymä on $1 +desc_proto=protokolla on $1 +desc_on=käyttöliittymä on $1 desc_from_thishost=lähde on tämä isäntä desc_to_thishost=kohde on tämä isäntä desc_fromto_thishost=kohde on tämä isäntä -desc_from=lähde on $1 -desc_to=kohde on $1 -desc_fromto=kohde on $1 -desc_portcomp_from=lähdeportti $1 $2 -desc_portcomp_fromto=kohdeportti $1 $2 -desc_portcomp_to=kohdeportti $1 $2 -desc_portrange_from=lähdeportti on välillä $1 - $2 -desc_portrange_fromto=kohdesatama on välillä $1 - $2 -desc_portrange_to=kohdesatama on välillä $1 - $2 -desc_portrangenot_from=lähdeportti ei ole välillä $1 - $2 -desc_portrangenot_fromto=kohdesatama ei ole välillä $1 - $2 -desc_portrangenot_to=kohdesatama ei ole välillä $1 - $2 -desc_where=missä $1 +desc_from=lähde on $1 +desc_to=kohde on $1 +desc_fromto=kohde on $1 +desc_portcomp_from=lähdeportti $1 $2 +desc_portcomp_fromto=kohdeportti $1 $2 +desc_portcomp_to=kohdeportti $1 $2 +desc_portrange_from=lähdeportti on välillä $1 - $2 +desc_portrange_fromto=kohdesatama on välillä $1 - $2 +desc_portrange_to=kohdesatama on välillä $1 - $2 +desc_portrangenot_from=lähdeportti ei ole välillä $1 - $2 +desc_portrangenot_fromto=kohdesatama ei ole välillä $1 - $2 +desc_portrangenot_to=kohdesatama ei ole välillä $1 - $2 +desc_where=missä $1 desc_all=kaikille paketeille -desc_natfrom=verkosta $1 netmask $2 -desc_natfromh=isäntältä $1 -desc_natto=osoite $1 verkkomaski $2 -desc_nattoh=isäntä $1 -desc_natrange=vaihtelee välillä $1 - $2 -desc_touc=Kohteeseen $1 -desc_tolc=kohteeseen $1 -desc_rdr=IP-osoitteet $1 portti $2 -desc_dport1=portti on $1 -desc_dport2=portti on välillä $1 - $2 +desc_natfrom=verkosta $1 netmask $2 +desc_natfromh=isäntältä $1 +desc_natto=osoite $1 verkkomaski $2 +desc_nattoh=isäntä $1 +desc_natrange=vaihtelee välillä $1 - $2 +desc_touc=Kohteeseen $1 +desc_tolc=kohteeseen $1 +desc_rdr=IP-osoitteet $1 portti $2 +desc_dport1=portti on $1 +desc_dport2=portti on välillä $1 - $2 desc_nattoiface=käyttöliittymän osoite log_create_rule=Luotu $1 -sääntö log_delete_rule=Poistettu $1 -sääntö log_modify_rule=Muokattu $1 -sääntö log_move_rule=Siirretty $1 -sääntö -log_create_rule_l=Luotu $1 sääntö $2 -log_delete_rule_l=Poistettu $1 sääntö $2 -log_modify_rule_l=Muokattu $1 sääntö $2 -log_move_rule_l=Siirretty $1 sääntö $2 +log_create_rule_l=Luotu $1 sääntö $2 +log_delete_rule_l=Poistettu $1 sääntö $2 +log_modify_rule_l=Muokattu $1 sääntö $2 +log_move_rule_l=Siirretty $1 sääntö $2 log_create_nat=Luotu $1 NAT -sääntö log_delete_nat=Poistettu $1 NAT -sääntö log_modify_nat=Muokattu $1 NAT -sääntö log_move_nat=Siirretty $1 NAT -sääntö -log_create_nat_l=Luotu $1 NAT-sääntö $2 $3 -log_delete_nat_l=Poistettu $1 NAT-sääntö $2 $3 -log_modify_nat_l=Muokattu $1 NAT-sääntö $2 $3 -log_move_nat_l=Siirretty $1 NAT-sääntö $2 $3 +log_create_nat_l=Luotu $1 NAT-sääntö $2 $3 +log_delete_nat_l=Poistettu $1 NAT-sääntö $2 $3 +log_modify_nat_l=Muokattu $1 NAT-sääntö $2 $3 +log_move_nat_l=Siirretty $1 NAT-sääntö $2 $3 log_apply=Sovellettu palomuurin kokoonpano log_bootup=Käytössä palomuuri käynnistyessä log_bootdown=Poistettu palomuuri käynnistyessä @@ -228,8 +228,8 @@ log_setup=Palomuurin alkuasetukset suoritettiin log_unapply=Palautettu palomuurin kokoonpano log_delsel=Poistettu $1 säännöt log_delselnat=Poistettu $1 NAT -säännöt -log_add_host=Lisätty klusteripalvelin $1 -log_add_group=Lisätty klusteripalvelimet ryhmästä $1 +log_add_host=Lisätty klusteripalvelin $1 +log_add_group=Lisätty klusteripalvelimet ryhmästä $1 log_delete_host=Ryhmäpalvelin $1 poistettu log_delete_group=$1 klusteripalvelimet poistettu @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Palvelimien lisääminen ryhmään $1 .. add_err=Palvelimen lisääminen epäonnistui add_gerr=Ryhmän lisääminen epäonnistui add_echeck=Palvelimella $1 ei ole IPFilter-palomuurimoduulia -add_emissing=Palvelimelta $1 puuttuu palomuurikomento $2 +add_emissing=Palvelimelta $1 puuttuu palomuurikomento $2 add_ok=Lisätty $1, $2 aktiivisilla palomuurisääntöillä. nat_title1=Luo NAT-sääntö @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Sääntötyyppi nat_header2=Pakettien hakuvaihtoehdot nat_iface=Liitäntä NAT: n suorittamiseen nat_frommode=Vastaavat paketit -nat_frommode0=IP: llä ja verkkomaskilla $1 +nat_frommode0=IP: llä ja verkkomaskilla $1 nat_frommode1=Vastaavat ehdot alla .. nat_header3=Pakettien käännösvaihtoehdot nat_tomode=Käännä -nat_tomode0=IP ja verkkomaski $1 -nat_tomode1=IP-alue $1 - $2 +nat_tomode0=IP ja verkkomaski $1 +nat_tomode1=IP-alue $1 - $2 nat_tomode2=Rajapinnan osoite nat_portmap=Porttikartoitus nat_portmap0=oletusarvo nat_portmap1=Protokollalle $1 ($2 porteille $3 - $4) nat_proxy=Käytä sovelluksen välityspalvelinta nat_proxy0=Ei välityspalvelinta -nat_proxy1=Välityspalvelin portista $1 porttiin $2 protokollalla $3 +nat_proxy1=Välityspalvelin portista $1 porttiin $2 protokollalla $3 nat_header4=Muita vaihtoehtoja nat_proto=Suorita NAT vain protokollassa nat_frag=NAT pirstoutuneet paketit nat_clampmss=Pakota paketin enimmäiskoko arvoon nat_bytes=tavua nat_oproxy=Käytä sovelluksen välityspalvelinta -nat_oproxy1=Portista $1 porttiin $2 protokollalla $3 +nat_oproxy1=Portista $1 porttiin $2 protokollalla $3 nat_err=NAT-säännön tallentaminen epäonnistui nat_efromip=Puuttuva tai virheellinen vastaava IP-osoite nat_efrommask=Puuttuva tai virheellinen vastaava verkkomaski tai CIDR @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Kun käytät lohkokuvaustapaa, käännökseen voidaan käyttää nat_header5=Pakettien uudelleenohjaus nat_redir=IP ja verkkomaski paketeille nat_dports=Alkuperäinen portti -nat_dports0=Yksi portti $1 -nat_dports1=Portit välillä $1 - $2 +nat_dports0=Yksi portti $1 +nat_dports1=Portit välillä $1 - $2 nat_header6=Kohde uudelleenohjaukseen nat_rdrip=Kohde-IP-osoitteet nat_rdrport=Kohdeportti diff --git a/ipfilter/lang/fr.auto b/ipfilter/lang/fr.auto index b18c727e4..69679a4a2 100644 --- a/ipfilter/lang/fr.auto +++ b/ipfilter/lang/fr.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Pare-feu IPFilter index_ecmd=La commande de pare-feu IPFilter $1 est introuvable sur votre système. Il n'est peut-être pas installé ou la configuration du module est incorrecte. -index_version=Version IPFilter $1 +index_version=Version IPFilter $1 index_apply=Appliquer la configuration index_applydesc=Cliquez sur ce bouton pour activer la configuration du pare-feu répertoriée ci-dessus. Toutes les règles de pare-feu actuellement en vigueur seront vidées et remplacées index_applydesc2=Cliquez sur ce bouton pour activer la configuration de pare-feu répertoriée ci-dessus sur tous les serveurs du cluster. Toutes les règles de pare-feu actuellement en vigueur seront vidées et remplacées @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(optionnel) edit_portfrom=Ports source edit_portto=Ports de destination edit_anyport=Tout port -edit_portcomp=Le port est $1 $2 -edit_portrange=Le port est entre $1 et $2 -edit_portrangenot=Le port n'est pas compris entre $1 et $2 +edit_portcomp=Le port est $1 $2 +edit_portrange=Le port est entre $1 et $2 +edit_portrangenot=Le port n'est pas compris entre $1 et $2 edit_header3=Autres conditions pour correspondre edit_proto=Protocole edit_protoany=<Tout protocole> @@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Interface manquante ou non valide pour répondre save_ereplytoip=Adresse IP non valide pour répondre apply_err=Impossible d'appliquer la configuration -apply_remote=Erreur de $1 : $2 +apply_remote=Erreur de $1 : $2 unapply_err=Impossible de rétablir la configuration unapply_ein=Échec d'obtention des règles d'entrée unapply_eout=Impossible d'obtenir les règles de sortie -desc_if=Si $1 +desc_if=Si $1 desc_and=et desc_always=Toujours -desc_proto=le protocole est $1 -desc_on=l'interface est $1 +desc_proto=le protocole est $1 +desc_on=l'interface est $1 desc_from_thishost=la source est cet hôte desc_to_thishost=la destination est cet hôte desc_fromto_thishost=la destination est cet hôte -desc_from=la source est $1 -desc_to=la destination est $1 -desc_fromto=la destination est $1 -desc_portcomp_from=port source $1 $2 -desc_portcomp_fromto=port de destination $1 $2 -desc_portcomp_to=port de destination $1 $2 -desc_portrange_from=le port source se situe entre $1 et $2 -desc_portrange_fromto=le port de destination se situe entre $1 et $2 -desc_portrange_to=le port de destination se situe entre $1 et $2 -desc_portrangenot_from=le port source n'est pas compris entre $1 et $2 -desc_portrangenot_fromto=le port de destination n'est pas compris entre $1 et $2 -desc_portrangenot_to=le port de destination n'est pas compris entre $1 et $2 -desc_where=où $1 +desc_from=la source est $1 +desc_to=la destination est $1 +desc_fromto=la destination est $1 +desc_portcomp_from=port source $1 $2 +desc_portcomp_fromto=port de destination $1 $2 +desc_portcomp_to=port de destination $1 $2 +desc_portrange_from=le port source se situe entre $1 et $2 +desc_portrange_fromto=le port de destination se situe entre $1 et $2 +desc_portrange_to=le port de destination se situe entre $1 et $2 +desc_portrangenot_from=le port source n'est pas compris entre $1 et $2 +desc_portrangenot_fromto=le port de destination n'est pas compris entre $1 et $2 +desc_portrangenot_to=le port de destination n'est pas compris entre $1 et $2 +desc_where=où $1 desc_all=pour tous les paquets -desc_natfrom=du réseau $1 masque de réseau $2 -desc_natfromh=de l'hôte $1 -desc_natto=adresse $1 masque de réseau $2 -desc_nattoh=hôte $1 -desc_natrange=plage de $1 à $2 -desc_touc=À $1 -desc_tolc=à $1 -desc_rdr=Adresses IP $1 port $2 -desc_dport1=le port est $1 -desc_dport2=le port est entre $1 et $2 +desc_natfrom=du réseau $1 masque de réseau $2 +desc_natfromh=de l'hôte $1 +desc_natto=adresse $1 masque de réseau $2 +desc_nattoh=hôte $1 +desc_natrange=plage de $1 à $2 +desc_touc=À $1 +desc_tolc=à $1 +desc_rdr=Adresses IP $1 port $2 +desc_dport1=le port est $1 +desc_dport2=le port est entre $1 et $2 desc_nattoiface=adresse d'interface log_create_rule=Règle $1 créée log_delete_rule=Règle $1 supprimée log_modify_rule=Règle $1 modifiée log_move_rule=Règle $1 déplacée -log_create_rule_l=Règle $1 créée $2 -log_delete_rule_l=Règle $1 supprimée $2 -log_modify_rule_l=Règle $1 modifiée $2 -log_move_rule_l=Règle $1 déplacée $2 +log_create_rule_l=Règle $1 créée $2 +log_delete_rule_l=Règle $1 supprimée $2 +log_modify_rule_l=Règle $1 modifiée $2 +log_move_rule_l=Règle $1 déplacée $2 log_create_nat=Règle NAT $1 créée log_delete_nat=Règle NAT $1 supprimée log_modify_nat=Règle NAT $1 modifiée log_move_nat=Règle NAT $1 déplacée -log_create_nat_l=$1 règle NAT créée $2 $3 -log_delete_nat_l=Règle NAT $1 supprimée $2 $3 -log_modify_nat_l=Règle NAT $1 modifiée $2 $3 -log_move_nat_l=Règle NAT $1 déplacée $2 $3 +log_create_nat_l=$1 règle NAT créée $2 $3 +log_delete_nat_l=Règle NAT $1 supprimée $2 $3 +log_modify_nat_l=Règle NAT $1 modifiée $2 $3 +log_move_nat_l=Règle NAT $1 déplacée $2 $3 log_apply=Configuration de pare-feu appliquée log_bootup=Pare-feu activé au démarrage log_bootdown=Pare-feu désactivé au démarrage @@ -228,10 +228,10 @@ log_setup=Configuration initiale du pare-feu effectuée log_unapply=Configuration du pare-feu inversée log_delsel=Règles $1 supprimées log_delselnat=Règles NAT $1 supprimées -log_add_host=Serveur de cluster ajouté $1 -log_add_group=Serveurs de cluster ajoutés du groupe $1 -log_delete_host=Serveur de cluster supprimé $1 -log_delete_group=Suppression des serveurs de cluster $1 +log_add_host=Serveur de cluster ajouté $1 +log_add_group=Serveurs de cluster ajoutés du groupe $1 +log_delete_host=Serveur de cluster supprimé $1 +log_delete_group=Suppression des serveurs de cluster $1 cluster_title=Serveurs de pare-feu en cluster cluster_none=Aucun serveur n'a encore été ajouté au cluster de pare-feu. @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Ajout de serveurs dans le groupe $1 .. add_err=Échec de l'ajout du serveur add_gerr=Échec de l'ajout du groupe add_echeck=Le serveur $1 ne dispose pas du module de pare-feu IPFilter -add_emissing=Le serveur $1 ne contient pas la commande de pare-feu $2 +add_emissing=Le serveur $1 ne contient pas la commande de pare-feu $2 add_ok=$1 ajouté, avec $2 règles de pare-feu actives. nat_title1=Créer une règle NAT @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Type de règle nat_header2=Options de correspondance de paquets nat_iface=Interface pour effectuer NAT sur nat_frommode=Paquets pour correspondre -nat_frommode0=Avec IP et masque de réseau $1 +nat_frommode0=Avec IP et masque de réseau $1 nat_frommode1=Conditions correspondantes ci-dessous .. nat_header3=Options de traduction de paquets nat_tomode=Traduire en -nat_tomode0=IP et masque de réseau $1 -nat_tomode1=Plage IP $1 à $2 +nat_tomode0=IP et masque de réseau $1 +nat_tomode1=Plage IP $1 à $2 nat_tomode2=Adresse de l'interface nat_portmap=Cartographie des ports nat_portmap0=Défaut nat_portmap1=Pour le protocole $1 ($2 pour les ports $3 à $4) nat_proxy=Utiliser un proxy d'application nat_proxy0=Pas de proxy -nat_proxy1=Proxy du port $1 au port $2 avec le protocole $3 +nat_proxy1=Proxy du port $1 au port $2 avec le protocole $3 nat_header4=Autres options nat_proto=Exécuter NAT uniquement sur le protocole nat_frag=Paquets fragmentés NAT nat_clampmss=Forcer la taille maximale du paquet à nat_bytes=octets nat_oproxy=Utiliser un proxy d'application -nat_oproxy1=Du port $1 au port $2 avec le protocole $3 +nat_oproxy1=Du port $1 au port $2 avec le protocole $3 nat_err=Impossible d'enregistrer la règle NAT nat_efromip=Adresse IP correspondante manquante ou non valide nat_efrommask=Masque de réseau ou CIDR correspondant manquant ou non valide @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Lorsque vous utilisez le mode Block Mapping, seuls un IP et un ma nat_header5=Paquets à rediriger nat_redir=IP et masque de réseau pour les paquets nat_dports=Port d'origine -nat_dports0=Port unique $1 -nat_dports1=Ports de $1 à $2 +nat_dports0=Port unique $1 +nat_dports1=Ports de $1 à $2 nat_header6=Destination pour la redirection nat_rdrip=Adresses IP de destination nat_rdrport=Le port de destination diff --git a/ipfilter/lang/he.auto b/ipfilter/lang/he.auto index 1326bd17c..f9cd84b5a 100644 --- a/ipfilter/lang/he.auto +++ b/ipfilter/lang/he.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=חומת אש IPFilter index_ecmd=פקודת חומת האש IPFilter $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שגויה. -index_version=גרסת IPFilter $1 +index_version=גרסת IPFilter $1 index_apply=החל תצורה index_applydesc=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את תצורת חומת האש המפורטת לעיל. כל כללי חומת האש הקיימים בתוקף יוסמקו ויוחלפו index_applydesc2=לחץ על כפתור זה כדי להפוך את תצורת חומת האש המופיעה למעלה לפעילה בכל השרתים באשכול. כל כללי חומת האש הקיימים בתוקף יוסמקו ויוחלפו @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(אופציונאלי) edit_portfrom=יציאות מקור edit_portto=נמלי יעד edit_anyport=כל נמל -edit_portcomp=הנמל הוא $1 $2 -edit_portrange=הנמל הוא בין $1 ל- $2 -edit_portrangenot=הנמל אינו בין $1 ל- $2 +edit_portcomp=הנמל הוא $1 $2 +edit_portrange=הנמל הוא בין $1 ל- $2 +edit_portrangenot=הנמל אינו בין $1 ל- $2 edit_header3=תנאים אחרים להתאמה edit_proto=נוהל edit_protoany=<כל פרוטוקול> @@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=ממשק חסר או לא חוקי לתגובה save_ereplytoip=כתובת IP לא חוקית לתשובה עליה apply_err=החלת התצורה נכשלה -apply_remote=שגיאה מ- $1 : $2 +apply_remote=שגיאה מ- $1 : $2 unapply_err=ביטול התצורה נכשל unapply_ein=השגת כללי הקלט נכשלה unapply_eout=השגת כללי הפלט נכשלה -desc_if=אם $1 +desc_if=אם $1 desc_and=ו desc_always=תמיד -desc_proto=הפרוטוקול הוא $1 -desc_on=הממשק הוא $1 +desc_proto=הפרוטוקול הוא $1 +desc_on=הממשק הוא $1 desc_from_thishost=המקור הוא המארח הזה desc_to_thishost=היעד הוא המארח הזה desc_fromto_thishost=היעד הוא המארח הזה -desc_from=המקור הוא $1 -desc_to=היעד הוא $1 -desc_fromto=היעד הוא $1 -desc_portcomp_from=יציאת מקור $1 $2 -desc_portcomp_fromto=נמל יעד $1 $2 -desc_portcomp_to=נמל יעד $1 $2 -desc_portrange_from=יציאת המקור היא בין $1 ל- $2 -desc_portrange_fromto=נמל היעד הוא בין $1 ל- $2 -desc_portrange_to=נמל היעד הוא בין $1 ל- $2 -desc_portrangenot_from=יציאת המקור אינה בין $1 ל- $2 -desc_portrangenot_fromto=נמל היעד אינו בין $1 ל- $2 -desc_portrangenot_to=נמל היעד אינו בין $1 ל- $2 -desc_where=שם $1 +desc_from=המקור הוא $1 +desc_to=היעד הוא $1 +desc_fromto=היעד הוא $1 +desc_portcomp_from=יציאת מקור $1 $2 +desc_portcomp_fromto=נמל יעד $1 $2 +desc_portcomp_to=נמל יעד $1 $2 +desc_portrange_from=יציאת המקור היא בין $1 ל- $2 +desc_portrange_fromto=נמל היעד הוא בין $1 ל- $2 +desc_portrange_to=נמל היעד הוא בין $1 ל- $2 +desc_portrangenot_from=יציאת המקור אינה בין $1 ל- $2 +desc_portrangenot_fromto=נמל היעד אינו בין $1 ל- $2 +desc_portrangenot_to=נמל היעד אינו בין $1 ל- $2 +desc_where=שם $1 desc_all=לכל המנות -desc_natfrom=מרשת $1 מסיכת רשת $2 -desc_natfromh=מהמארח $1 -desc_natto=כתובת $1 מסכת רשת $2 -desc_nattoh=מארח $1 -desc_natrange=נע בין $1 ל- $2 -desc_touc=ל- $1 -desc_tolc=ל- $1 -desc_rdr=כתובות IP יציאה $1 $2 -desc_dport1=היציאה היא $1 -desc_dport2=היציאה היא בין $1 ל- $2 +desc_natfrom=מרשת $1 מסיכת רשת $2 +desc_natfromh=מהמארח $1 +desc_natto=כתובת $1 מסכת רשת $2 +desc_nattoh=מארח $1 +desc_natrange=נע בין $1 ל- $2 +desc_touc=ל- $1 +desc_tolc=ל- $1 +desc_rdr=כתובות IP יציאה $1 $2 +desc_dport1=היציאה היא $1 +desc_dport2=היציאה היא בין $1 ל- $2 desc_nattoiface=כתובת ממשק -log_create_rule=יצר כלל $1 +log_create_rule=יצר כלל $1 log_delete_rule=כלל $1 נמחק log_modify_rule=כלל $1 השתנה log_move_rule=כלל $1 הועבר -log_create_rule_l=נוצר כלל $1 $2 -log_delete_rule_l=נמחק כלל $1 כלל $2 -log_modify_rule_l=שינוי $1 כלל $2 -log_move_rule_l=הועבר $1 כלל $2 +log_create_rule_l=נוצר כלל $1 $2 +log_delete_rule_l=נמחק כלל $1 כלל $2 +log_modify_rule_l=שינוי $1 כלל $2 +log_move_rule_l=הועבר $1 כלל $2 log_create_nat=יצר כלל $1 NAT log_delete_nat=כלל 1 NAT נמחק log_modify_nat=כלל% NAT NAT השתנה log_move_nat=כלל% NAT NAT הועבר -log_create_nat_l=נוצר כלל $1 NAT $2 $3 -log_delete_nat_l=נמחק כלל $1 NAT $2 $3 -log_modify_nat_l=כלל $1 NAT השתנה $2 $3 -log_move_nat_l=הועבר $1 NAT כלל $2 $3 +log_create_nat_l=נוצר כלל $1 NAT $2 $3 +log_delete_nat_l=נמחק כלל $1 NAT $2 $3 +log_modify_nat_l=כלל $1 NAT השתנה $2 $3 +log_move_nat_l=הועבר $1 NAT כלל $2 $3 log_apply=תצורת חומת אש מיושמת log_bootup=חומת אש מופעלת בעת האתחול log_bootdown=חומת אש מושבתת בעת האתחול @@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=ביצע את הגדרת חומת האש הראשונית log_unapply=תצורת חומת אש הושבה log_delsel=כללים של $1 נמחקו log_delselnat=נמחקו כללי 1 NAT -log_add_host=נוסף שרת אשכול $1 -log_add_group=הוסיפו שרתי אשכולות מקבוצה $1 -log_delete_host=שרת האשכולות הוסרו $1 +log_add_host=נוסף שרת אשכול $1 +log_add_group=הוסיפו שרתי אשכולות מקבוצה $1 +log_delete_host=שרת האשכולות הוסרו $1 log_delete_group=שרתי אשכול $1 הוסרו cluster_title=שרתי חומת אש של אשכול @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=הוספת שרתים בקבוצה $1 .. add_err=הוספת השרת נכשלה add_gerr=הוספת קבוצה נכשלה add_echeck=לשרת $1 אין את מודול חומת האש IPFilter -add_emissing=בשרת $1 חסר פקודת חומת האש $2 +add_emissing=בשרת $1 חסר פקודת חומת האש $2 add_ok=נוסף $1, עם $2 כללי חומת אש פעילים. nat_title1=צור כלל NAT @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=סוג כלל nat_header2=אפשרויות התאמת מנה nat_iface=ממשק לביצוע NAT ב- nat_frommode=מנות להתאמה -nat_frommode0=עם IP ומסכת רשת $1 +nat_frommode0=עם IP ומסכת רשת $1 nat_frommode1=תנאי התאמה למטה .. nat_header3=אפשרויות תרגום מנות nat_tomode=לתרגם ל -nat_tomode0=IP ומסכת רשת $1 -nat_tomode1=טווח ה- IP $1 עד $2 +nat_tomode0=IP ומסכת רשת $1 +nat_tomode1=טווח ה- IP $1 עד $2 nat_tomode2=כתובת הממשק nat_portmap=מיפוי נמל nat_portmap0=ברירת מחדל nat_portmap1=לפרוטוקול $1 ($2 עבור יציאות $3 עד $4) nat_proxy=השתמש בפרוקסי היישום nat_proxy0=אין פרוקסי -nat_proxy1=פרוקסי מיציאה $1 לפורט $2 עם פרוטוקול $3 +nat_proxy1=פרוקסי מיציאה $1 לפורט $2 עם פרוטוקול $3 nat_header4=אפשרויות אחרות nat_proto=בצע רק NAT בפרוטוקול nat_frag=מנות מקוטעות של NAT nat_clampmss=כפה את גודל המנה המרבי ל nat_bytes=בתים nat_oproxy=השתמש בפרוקסי היישום -nat_oproxy1=מנמל $1 לפורט $2 עם פרוטוקול $3 +nat_oproxy1=מנמל $1 לפורט $2 עם פרוטוקול $3 nat_err=שמירת NAT כלל נכשלה nat_efromip=כתובת IP תואמת חסרה או לא חוקית nat_efrommask=מסיכת רשת או CIDR תואמים חסרים או לא חוקיים @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=בעת שימוש במצב מיפוי חסום, ניתן להשת nat_header5=מנות להפניה מחדש nat_redir=IP ומסכת רשת למנות nat_dports=יציאה מקורית -nat_dports0=יציאה יחידה $1 -nat_dports1=יציאות מ- $1 ל- $2 +nat_dports0=יציאה יחידה $1 +nat_dports1=יציאות מ- $1 ל- $2 nat_header6=יעד להפניה מחדש nat_rdrip=כתובות IP של יעד nat_rdrport=נמל היעד diff --git a/ipfilter/lang/hr.auto b/ipfilter/lang/hr.auto index d9746a508..596c11f42 100644 --- a/ipfilter/lang/hr.auto +++ b/ipfilter/lang/hr.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter vatrozid index_ecmd=Naredba vatrozida IPFilter $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna. -index_version=Verzija IPFiltera $1 +index_version=Verzija IPFiltera $1 index_apply=Primijeni konfiguraciju index_applydesc=Kliknite ovaj gumb da biste aktivirali gore navedenu konfiguraciju vatrozida. Sva pravila vatrozida koji su trenutno na snazi bit će ispražnjeni i zamijenjeni index_applydesc2=Kliknite ovaj gumb da biste gore navedenu konfiguraciju vatrozida učinili aktivnom na svim poslužiteljima u klasteru. Sva pravila vatrozida koji su trenutno na snazi bit će ispražnjeni i zamijenjeni @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(Po izboru) edit_portfrom=Izvori vrata edit_portto=Odredišni portovi edit_anyport=Bilo koji port -edit_portcomp=Luka je $1 $2 -edit_portrange=Luka je između $1 i $2 -edit_portrangenot=Luka nije između $1 i $2 +edit_portcomp=Luka je $1 $2 +edit_portrange=Luka je između $1 i $2 +edit_portrangenot=Luka nije između $1 i $2 edit_header3=Ostali uvjeti koje treba ispuniti edit_proto=Protokol edit_protoany=<Bilo koji protokol> @@ -165,72 +165,72 @@ save_ereplyto=Nedostaje ili je nevažeće sučelje za odgovor na save_ereplytoip=IP adresa je neispravna na odgovor apply_err=Konfiguracija nije primijenjena -apply_remote=Pogreška od $1 : $2 +apply_remote=Pogreška od $1 : $2 unapply_err=Konfiguracija nije vraćena unapply_ein=Pravila za unos nisu uspjela unapply_eout=Nije uspjelo dobiti izlazna pravila -desc_if=Ako $1 +desc_if=Ako $1 desc_and=i desc_always=Stalno -desc_proto=protokol je $1 -desc_on=sučelje je $1 +desc_proto=protokol je $1 +desc_on=sučelje je $1 desc_from_thishost=izvor je ovaj domaćin desc_to_thishost=odredište je ovaj domaćin desc_fromto_thishost=odredište je ovaj domaćin -desc_from=izvor je $1 -desc_to=odredište je $1 -desc_fromto=odredište je $1 -desc_portcomp_from=izvor porta $1 $2 -desc_portcomp_fromto=odredišni port $1 $2 -desc_portcomp_to=odredišni port $1 $2 -desc_portrange_from=izvor porta je između $1 i $2 -desc_portrange_fromto=odredišni port je između $1 i $2 -desc_portrange_to=odredišni port je između $1 i $2 -desc_portrangenot_from=izvor porta nije između $1 i $2 -desc_portrangenot_fromto=odredišni port nije između $1 i $2 -desc_portrangenot_to=odredišni port nije između $1 i $2 -desc_where=gdje je $1 +desc_from=izvor je $1 +desc_to=odredište je $1 +desc_fromto=odredište je $1 +desc_portcomp_from=izvor porta $1 $2 +desc_portcomp_fromto=odredišni port $1 $2 +desc_portcomp_to=odredišni port $1 $2 +desc_portrange_from=izvor porta je između $1 i $2 +desc_portrange_fromto=odredišni port je između $1 i $2 +desc_portrange_to=odredišni port je između $1 i $2 +desc_portrangenot_from=izvor porta nije između $1 i $2 +desc_portrangenot_fromto=odredišni port nije između $1 i $2 +desc_portrangenot_to=odredišni port nije između $1 i $2 +desc_where=gdje je $1 desc_all=za sve pakete -desc_natfrom=s mreže $1 mrežnu masku $2 -desc_natfromh=od domaćina $1 -desc_natto=adresa $1 mrežna maska $2 -desc_nattoh=domaćin $1 -desc_natrange=raspon od $1 do $2 -desc_touc=Do $1 -desc_tolc=do $1 -desc_rdr=IP adrese $1 port $2 -desc_dport1=priključak je $1 -desc_dport2=priključak je između $1 i $2 +desc_natfrom=s mreže $1 mrežnu masku $2 +desc_natfromh=od domaćina $1 +desc_natto=adresa $1 mrežna maska $2 +desc_nattoh=domaćin $1 +desc_natrange=raspon od $1 do $2 +desc_touc=Do $1 +desc_tolc=do $1 +desc_rdr=IP adrese $1 port $2 +desc_dport1=priključak je $1 +desc_dport2=priključak je između $1 i $2 desc_nattoiface=adresa sučelja -log_create_rule=Izrađeno je pravilo $1 -log_delete_rule=Izbrisano je pravilo $1 -log_modify_rule=Izmijenjeno pravilo $1 +log_create_rule=Izrađeno je pravilo $1 +log_delete_rule=Izbrisano je pravilo $1 +log_modify_rule=Izmijenjeno pravilo $1 log_move_rule=Premješteno je $1 pravilo -log_create_rule_l=Stvoreno je $1 pravilo $2 -log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo $1 $2 -log_modify_rule_l=Izmijenjeno $1 pravilo $2 -log_move_rule_l=Premješteno $1 pravilo $2 +log_create_rule_l=Stvoreno je $1 pravilo $2 +log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo $1 $2 +log_modify_rule_l=Izmijenjeno $1 pravilo $2 +log_move_rule_l=Premješteno $1 pravilo $2 log_create_nat=Izrađeno je $1 NAT pravilo log_delete_nat=Izbrisano $1 NAT pravilo log_modify_nat=Izmijenjeno $1 NAT pravilo log_move_nat=Premješteno $1 NAT pravilo -log_create_nat_l=Stvoreno je $1 NAT pravila $2 $3 -log_delete_nat_l=Izbrisano $1 NAT pravilo $2 $3 -log_modify_nat_l=Izmijenjeno $1 NAT pravilo $2 $3 -log_move_nat_l=Premješteno $1 NAT pravilo $2 $3 +log_create_nat_l=Stvoreno je $1 NAT pravila $2 $3 +log_delete_nat_l=Izbrisano $1 NAT pravilo $2 $3 +log_modify_nat_l=Izmijenjeno $1 NAT pravilo $2 $3 +log_move_nat_l=Premješteno $1 NAT pravilo $2 $3 log_apply=Primjena konfiguracije vatrozida log_bootup=Omogućen firewall pri pokretanju log_bootdown=Onemogućen firewall pri pokretanju log_convert=Pretvorena pravila aktivnog vatrozida log_setup=Izvršeno početno postavljanje vatrozida log_unapply=Obrnuta konfiguracija vatrozida -log_delsel=Izbrisana su pravila $1 +log_delsel=Izbrisana su pravila $1 log_delselnat=Izbrisana $1 NAT pravila -log_add_host=Dodan je cluster server $1 -log_add_group=Dodani su poslužitelji klastera iz grupe $1 -log_delete_host=Uklonjen je poslužitelj klastera $1 +log_add_host=Dodan je cluster server $1 +log_add_group=Dodani su poslužitelji klastera iz grupe $1 +log_delete_host=Uklonjen je poslužitelj klastera $1 log_delete_group=Uklonjeni su $1 poslužitelji klastera cluster_title=Poslužitelji vatrozida klastera @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Dodavanje poslužitelja u grupu $1 .. add_err=Nije uspjelo dodavanje poslužitelja add_gerr=Nije uspjelo dodavanje grupe add_echeck=Server $1 nema IPFilter Firewall modul -add_emissing=Poslužitelju $1 nedostaje naredba vatrozida $2 +add_emissing=Poslužitelju $1 nedostaje naredba vatrozida $2 add_ok=Dodano je $1, s $2 pravilima aktivnog vatrozida. nat_title1=Stvorite NAT pravilo @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Vrsta pravila nat_header2=Opcije podudaranja paketa nat_iface=Sučelje za izvođenje NAT nat_frommode=Paketi koji odgovaraju -nat_frommode0=Sa IP i mrežnom maskom $1 +nat_frommode0=Sa IP i mrežnom maskom $1 nat_frommode1=Odgovarajući uvjeti u nastavku .. nat_header3=Opcije prijevoda paketa nat_tomode=Prevedi na -nat_tomode0=IP i mrežna maska $1 -nat_tomode1=IP raspon $1 do $2 +nat_tomode0=IP i mrežna maska $1 +nat_tomode1=IP raspon $1 do $2 nat_tomode2=Adresa sučelja nat_portmap=Kartiranje luka nat_portmap0=Zadano nat_portmap1=Za protokol $1 ($2 za portove $3 do $4) nat_proxy=Koristite aplikacijski proxy nat_proxy0=Nema proxyja -nat_proxy1=Proxy od porta $1 do porta $2 sa protokolom $3 +nat_proxy1=Proxy od porta $1 do porta $2 sa protokolom $3 nat_header4=Druge opcije nat_proto=NAT provedite samo na protokolu nat_frag=NAT fragmentirani paketi nat_clampmss=Prisilite maksimalnu veličinu paketa na nat_bytes=bajtova nat_oproxy=Koristite aplikacijski proxy -nat_oproxy1=Od porta $1 do porta $2 sa protokolom $3 +nat_oproxy1=Od porta $1 do porta $2 sa protokolom $3 nat_err=Pravo NAT-a nije uspjelo nat_efromip=Nedostaje ili nije važeća neispravna IP adresa nat_efrommask=Nedostaje ili je nevažeća mrežna maska ili CIDR @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Kada se koristi način blokiranja blokova, za prijevod se može k nat_header5=Paketi za preusmjeravanje nat_redir=IP i mreža za pakete nat_dports=Izvorni port -nat_dports0=Jedan ulaz $1 -nat_dports1=Portovi od $1 do $2 +nat_dports0=Jedan ulaz $1 +nat_dports1=Portovi od $1 do $2 nat_header6=Odredište za preusmjeravanje nat_rdrip=Odredišne IP adrese nat_rdrport=Odredišna luka diff --git a/ipfilter/lang/hu.auto b/ipfilter/lang/hu.auto index ed42887f7..4e970f425 100644 --- a/ipfilter/lang/hu.auto +++ b/ipfilter/lang/hu.auto @@ -101,7 +101,7 @@ edit_opt=(választható) edit_portfrom=Forrás portok edit_portto=Rendeltetési kikötők edit_anyport=Bármelyik port -edit_portcomp=Port $1 $2 +edit_portcomp=Port $1 $2 edit_portrange=A port $1 és $2 között van edit_portrangenot=A port nem lehet $1 és $2 között edit_header3=Egyéb feltételek, amelyek megfelelnek @@ -165,32 +165,32 @@ save_ereplyto=Hiányzó vagy érvénytelen interfész a válaszadásra save_ereplytoip=Érvénytelen IP-cím, amellyel válaszolni lehet apply_err=A konfiguráció alkalmazása nem sikerült -apply_remote=Hiba a $1 -től : $2 +apply_remote=Hiba a $1 -től : $2 unapply_err=A konfiguráció visszaállítása nem sikerült unapply_ein=A beviteli szabályok beolvasása nem sikerült unapply_eout=Nem sikerült beolvasni a kimeneti szabályokat -desc_if=Ha $1 +desc_if=Ha $1 desc_and=és desc_always=Mindig -desc_proto=protokoll $1 -desc_on=interfész $1 +desc_proto=protokoll $1 +desc_on=interfész $1 desc_from_thishost=forrás ez a host desc_to_thishost=a rendeltetési hely ez a házigazda desc_fromto_thishost=a rendeltetési hely ez a házigazda -desc_from=forrás: $1 -desc_to=célállomás $1 -desc_fromto=célállomás $1 -desc_portcomp_from=forrásport $1 $2 -desc_portcomp_fromto=rendeltetési kikötő $1 $2 -desc_portcomp_to=rendeltetési kikötő $1 $2 +desc_from=forrás: $1 +desc_to=célállomás $1 +desc_fromto=célállomás $1 +desc_portcomp_from=forrásport $1 $2 +desc_portcomp_fromto=rendeltetési kikötő $1 $2 +desc_portcomp_to=rendeltetési kikötő $1 $2 desc_portrange_from=a forrásport $1 és $2 között van desc_portrange_fromto=A célport $1 és $2 között van desc_portrange_to=A célport $1 és $2 között van desc_portrangenot_from=a forrásport nem $1 és $2 között van desc_portrangenot_fromto=A rendeltetési port nem található $1 és $2 között desc_portrangenot_to=A rendeltetési port nem található $1 és $2 között -desc_where=ahol $1 +desc_where=ahol $1 desc_all=minden csomag esetében desc_natfrom=$1 hálózati maszk desc_natfromh=$1 gazdagéptől @@ -200,7 +200,7 @@ desc_natrange=$1 és $2 között lehet desc_touc=$1 -ig desc_tolc=$1 -ig desc_rdr=$1 port $2 IP címek -desc_dport1=port $1 +desc_dport1=port $1 desc_dport2=A port $1 és $2 között van desc_nattoiface=interfész címe @@ -208,18 +208,18 @@ log_create_rule=Létrehozta a $1 szabályt log_delete_rule=$1 szabály törölve log_modify_rule=Módosított $1 szabály log_move_rule=A (z) $1 szabály áthelyezve -log_create_rule_l=Létrehozta a $1 szabályt $2 -log_delete_rule_l=Törölve $1 szabály $2 -log_modify_rule_l=Módosított $1 szabály $2 +log_create_rule_l=Létrehozta a $1 szabályt $2 +log_delete_rule_l=Törölve $1 szabály $2 +log_modify_rule_l=Módosított $1 szabály $2 log_move_rule_l=$1 szabály áthelyezve log_create_nat=Létrehozta a $1 NAT szabályt log_delete_nat=Törölve a $1 NAT szabályt log_modify_nat=Módosított $1 NAT szabály log_move_nat=A (z) $1 NAT szabály áthelyezve -log_create_nat_l=Létrehozta a $1 NAT szabályt $2 $3 -log_delete_nat_l=Törölve $1 NAT szabály $2 $3 -log_modify_nat_l=Módosított $1 NAT szabály $2 $3 -log_move_nat_l=$1 NAT szabály áthelyezve $2 $3 +log_create_nat_l=Létrehozta a $1 NAT szabályt $2 $3 +log_delete_nat_l=Törölve $1 NAT szabály $2 $3 +log_modify_nat_l=Módosított $1 NAT szabály $2 $3 +log_move_nat_l=$1 NAT szabály áthelyezve $2 $3 log_apply=Alkalmazott tűzfalkonfiguráció log_bootup=Engedélyezett tűzfal indításkor log_bootdown=Letiltott tűzfal indításkor diff --git a/ipfilter/lang/it.auto b/ipfilter/lang/it.auto index 81574e4bf..707f2c93c 100644 --- a/ipfilter/lang/it.auto +++ b/ipfilter/lang/it.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter Firewall index_ecmd=Il comando firewall IPFilter $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. -index_version=Versione filtro IP $1 +index_version=Versione filtro IP $1 index_apply=Applica configurazione index_applydesc=Fare clic su questo pulsante per rendere attiva la configurazione del firewall sopra elencata. Eventuali regole del firewall attualmente in vigore verranno scaricate e sostituite index_applydesc2=Fare clic su questo pulsante per rendere attiva la configurazione del firewall sopra elencata su tutti i server nel cluster. Eventuali regole del firewall attualmente in vigore verranno scaricate e sostituite @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(opzionale) edit_portfrom=Porte di origine edit_portto=Porti di destinazione edit_anyport=Qualsiasi porta -edit_portcomp=La porta è $1 $2 -edit_portrange=La porta è compresa tra $1 e $2 -edit_portrangenot=La porta non è compresa tra $1 e $2 +edit_portcomp=La porta è $1 $2 +edit_portrange=La porta è compresa tra $1 e $2 +edit_portrangenot=La porta non è compresa tra $1 e $2 edit_header3=Altre condizioni da abbinare edit_proto=Protocollo edit_protoany=<Qualsiasi protocollo> @@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Interfaccia mancante o non valida su cui rispondere save_ereplytoip=Indirizzo IP non valido su cui rispondere apply_err=Impossibile applicare la configurazione -apply_remote=Errore da $1 : $2 +apply_remote=Errore da $1 : $2 unapply_err=Ripristino della configurazione non riuscito unapply_ein=Impossibile ottenere le regole di input unapply_eout=Impossibile ottenere le regole di output -desc_if=Se $1 +desc_if=Se $1 desc_and=e desc_always=Sempre -desc_proto=il protocollo è $1 -desc_on=l'interfaccia è $1 +desc_proto=il protocollo è $1 +desc_on=l'interfaccia è $1 desc_from_thishost=la fonte è questo host desc_to_thishost=destinazione è questo host desc_fromto_thishost=destinazione è questo host -desc_from=la fonte è $1 -desc_to=la destinazione è $1 -desc_fromto=la destinazione è $1 -desc_portcomp_from=porta di origine $1 $2 -desc_portcomp_fromto=porta di destinazione $1 $2 -desc_portcomp_to=porta di destinazione $1 $2 -desc_portrange_from=la porta di origine è compresa tra $1 e $2 -desc_portrange_fromto=la porta di destinazione è compresa tra $1 e $2 -desc_portrange_to=la porta di destinazione è compresa tra $1 e $2 -desc_portrangenot_from=la porta di origine non è compresa tra $1 e $2 -desc_portrangenot_fromto=la porta di destinazione non è compresa tra $1 e $2 -desc_portrangenot_to=la porta di destinazione non è compresa tra $1 e $2 -desc_where=dove $1 +desc_from=la fonte è $1 +desc_to=la destinazione è $1 +desc_fromto=la destinazione è $1 +desc_portcomp_from=porta di origine $1 $2 +desc_portcomp_fromto=porta di destinazione $1 $2 +desc_portcomp_to=porta di destinazione $1 $2 +desc_portrange_from=la porta di origine è compresa tra $1 e $2 +desc_portrange_fromto=la porta di destinazione è compresa tra $1 e $2 +desc_portrange_to=la porta di destinazione è compresa tra $1 e $2 +desc_portrangenot_from=la porta di origine non è compresa tra $1 e $2 +desc_portrangenot_fromto=la porta di destinazione non è compresa tra $1 e $2 +desc_portrangenot_to=la porta di destinazione non è compresa tra $1 e $2 +desc_where=dove $1 desc_all=per tutti i pacchetti -desc_natfrom=dalla rete $1 maschera di rete $2 -desc_natfromh=dall'host $1 -desc_natto=indirizzo $1 maschera di rete $2 -desc_nattoh=host $1 -desc_natrange=intervallo da $1 a $2 -desc_touc=A $1 -desc_tolc=a $1 -desc_rdr=Indirizzi IP $1 porta $2 -desc_dport1=la porta è $1 -desc_dport2=la porta è compresa tra $1 e $2 +desc_natfrom=dalla rete $1 maschera di rete $2 +desc_natfromh=dall'host $1 +desc_natto=indirizzo $1 maschera di rete $2 +desc_nattoh=host $1 +desc_natrange=intervallo da $1 a $2 +desc_touc=A $1 +desc_tolc=a $1 +desc_rdr=Indirizzi IP $1 porta $2 +desc_dport1=la porta è $1 +desc_dport2=la porta è compresa tra $1 e $2 desc_nattoiface=indirizzo dell'interfaccia -log_create_rule=Creazione della regola $1 +log_create_rule=Creazione della regola $1 log_delete_rule=Eliminata $1 regola log_modify_rule=Regola $1 modificata log_move_rule=Sposta $1 regola -log_create_rule_l=Creazione $1 regola $2 -log_delete_rule_l=Eliminata $1 regola $2 -log_modify_rule_l=Regola $1 modificata $2 -log_move_rule_l=Sposta regola $1 $2 -log_create_nat=Creazione della regola NAT $1 +log_create_rule_l=Creazione $1 regola $2 +log_delete_rule_l=Eliminata $1 regola $2 +log_modify_rule_l=Regola $1 modificata $2 +log_move_rule_l=Sposta regola $1 $2 +log_create_nat=Creazione della regola NAT $1 log_delete_nat=Eliminata $1 regola NAT log_modify_nat=Regola NAT $1 modificata log_move_nat=Sposta $1 regola NAT -log_create_nat_l=Creazione della regola NAT $1 $2 $3 -log_delete_nat_l=Eliminata $1 regola NAT $2 $3 -log_modify_nat_l=Regola NAT $1 modificata $2 $3 -log_move_nat_l=Sposta $1 regola NAT $2 $3 +log_create_nat_l=Creazione della regola NAT $1 $2 $3 +log_delete_nat_l=Eliminata $1 regola NAT $2 $3 +log_modify_nat_l=Regola NAT $1 modificata $2 $3 +log_move_nat_l=Sposta $1 regola NAT $2 $3 log_apply=Configurazione del firewall applicata log_bootup=Firewall abilitato all'avvio log_bootdown=Firewall disabilitato all'avvio @@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Esecuzione della configurazione iniziale del firewall log_unapply=Configurazione firewall ripristinata log_delsel=Eliminate $1 regole log_delselnat=Eliminate $1 regole NAT -log_add_host=Server cluster aggiunto $1 -log_add_group=Server cluster aggiunti dal gruppo $1 -log_delete_host=Server cluster rimosso $1 +log_add_host=Server cluster aggiunto $1 +log_add_group=Server cluster aggiunti dal gruppo $1 +log_delete_host=Server cluster rimosso $1 log_delete_group=Server cluster $1 rimossi cluster_title=Server firewall cluster @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Aggiunta di server nel gruppo $1 .. add_err=Impossibile aggiungere il server add_gerr=Impossibile aggiungere il gruppo add_echeck=Il server $1 non ha il modulo Firewall IPFilter -add_emissing=Nel server $1 manca il comando firewall $2 +add_emissing=Nel server $1 manca il comando firewall $2 add_ok=Aggiunto $1, con $2 regole firewall attive. nat_title1=Crea regola NAT @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Tipo di regola nat_header2=Opzioni di corrispondenza dei pacchetti nat_iface=Interfaccia per eseguire NAT nat_frommode=Pacchetti da abbinare -nat_frommode0=Con IP e maschera di rete $1 +nat_frommode0=Con IP e maschera di rete $1 nat_frommode1=Condizioni corrispondenti di seguito. .. nat_header3=Opzioni di traduzione dei pacchetti nat_tomode=Traduci in -nat_tomode0=IP e maschera di rete $1 -nat_tomode1=Intervallo IP da $1 a $2 +nat_tomode0=IP e maschera di rete $1 +nat_tomode1=Intervallo IP da $1 a $2 nat_tomode2=Indirizzo dell'interfaccia nat_portmap=Mappatura delle porte nat_portmap0=Predefinito nat_portmap1=Per protocollo $1 ($2 per porte da $3 a $4) nat_proxy=Usa il proxy dell'applicazione nat_proxy0=Nessun proxy -nat_proxy1=Proxy dalla porta $1 alla porta $2 con protocollo $3 +nat_proxy1=Proxy dalla porta $1 alla porta $2 con protocollo $3 nat_header4=Altre opzioni nat_proto=Esegui NAT solo su protocollo nat_frag=Pacchetti frammentati NAT nat_clampmss=Forza la dimensione massima del pacchetto su nat_bytes=byte nat_oproxy=Usa il proxy dell'applicazione -nat_oproxy1=Dalla porta $1 alla porta $2 con protocollo $3 +nat_oproxy1=Dalla porta $1 alla porta $2 con protocollo $3 nat_err=Impossibile salvare la regola NAT nat_efromip=Indirizzo IP corrispondente mancante o non valido nat_efrommask=Netmask o CIDR corrispondenti mancanti o non validi @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Quando si utilizza la modalità Block Mapping, per la traduzione nat_header5=Pacchetti da reindirizzare nat_redir=IP e maschera di rete per i pacchetti nat_dports=Porto originale -nat_dports0=Porta singola $1 -nat_dports1=Porte da $1 a $2 +nat_dports0=Porta singola $1 +nat_dports1=Porte da $1 a $2 nat_header6=Destinazione per il reindirizzamento nat_rdrip=Indirizzi IP di destinazione nat_rdrport=Porto di destinazione diff --git a/ipfilter/lang/ko.auto b/ipfilter/lang/ko.auto index 2be9ec425..8ac230ed7 100644 --- a/ipfilter/lang/ko.auto +++ b/ipfilter/lang/ko.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter 방화벽 index_ecmd=시스템에서 IPFilter 방화벽 명령 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. -index_version=IPFilter 버전 $1 +index_version=IPFilter 버전 $1 index_apply=구성 적용 index_applydesc=위에 나열된 방화벽 구성을 활성화하려면이 버튼을 클릭하십시오. 현재 적용중인 방화벽 규칙은 모두 삭제되고 교체됩니다 index_applydesc2=위에 나열된 방화벽 구성을 클러스터의 모든 서버에서 활성화하려면이 버튼을 클릭하십시오. 현재 적용중인 방화벽 규칙은 모두 삭제되고 교체됩니다 @@ -165,7 +165,7 @@ save_ereplyto=응답 할 인터페이스가 없거나 잘못되었습니다. save_ereplytoip=응답 할 잘못된 IP 주소 apply_err=구성을 적용하지 못했습니다 -apply_remote=$1 의 오류 : $2 +apply_remote=$1 의 오류 : $2 unapply_err=구성을 되 돌리지 못했습니다 unapply_ein=입력 규칙을 가져 오지 못했습니다. unapply_eout=출력 규칙을 가져 오지 못했습니다. @@ -181,25 +181,25 @@ desc_fromto_thishost=대상은이 호스트입니다 desc_from=소스는 $1 입니다 desc_to=대상은 $1 입니다 desc_fromto=대상은 $1 입니다 -desc_portcomp_from=소스 포트 $1 $2 -desc_portcomp_fromto=대상 포트 $1 $2 -desc_portcomp_to=대상 포트 $1 $2 +desc_portcomp_from=소스 포트 $1 $2 +desc_portcomp_fromto=대상 포트 $1 $2 +desc_portcomp_to=대상 포트 $1 $2 desc_portrange_from=소스 포트가 $1 과 (와) $2 사이에 있습니다 desc_portrange_fromto=대상 포트가 $1 과 (와) $2 사이에 있습니다 desc_portrange_to=대상 포트가 $1 과 (와) $2 사이에 있습니다 desc_portrangenot_from=소스 포트가 $1 과 (와) $2 사이에 있지 않습니다 desc_portrangenot_fromto=대상 포트가 $1 과 (와) $2 사이에 있지 않습니다 desc_portrangenot_to=대상 포트가 $1 과 (와) $2 사이에 있지 않습니다 -desc_where=여기서 $1 +desc_where=여기서 $1 desc_all=모든 패킷 -desc_natfrom=네트워크 $1 에서 넷 마스크 $2 +desc_natfrom=네트워크 $1 에서 넷 마스크 $2 desc_natfromh=호스트 $1 에서 -desc_natto=주소 $1 넷 마스크 $2 -desc_nattoh=호스트 $1 +desc_natto=주소 $1 넷 마스크 $2 +desc_nattoh=호스트 $1 desc_natrange=$1 에서 $2 까지의 범위 desc_touc=$1 까지 -desc_tolc=$1 -desc_rdr=IP 주소 $1 포트 $2 +desc_tolc=$1 +desc_rdr=IP 주소 $1 포트 $2 desc_dport1=포트는 $1 입니다 desc_dport2=포트가 $1 과 (와) $2 사이에 있습니다 desc_nattoiface=인터페이스 주소 @@ -218,7 +218,7 @@ log_modify_nat=$1 NAT 규칙 수정 log_move_nat=$1 NAT 규칙을 이동했습니다. log_create_nat_l=$1 NAT 규칙 $2 $3 을 (를) 생성했습니다. log_delete_nat_l=$1 NAT 규칙 $2 $3 을 (를) 삭제했습니다. -log_modify_nat_l=수정 된 $1 NAT 규칙 $2 $3 +log_modify_nat_l=수정 된 $1 NAT 규칙 $2 $3 log_move_nat_l=$1 NAT 규칙 $2 $3 을 (를) 이동했습니다. log_apply=적용된 방화벽 구성 log_bootup=부팅시 활성화 된 방화벽 @@ -260,12 +260,12 @@ nat_header1=규칙 유형 nat_header2=패킷 매칭 옵션 nat_iface=NAT를 수행하기위한 인터페이스 nat_frommode=일치하는 패킷 -nat_frommode0=IP 및 넷 마스크 $1 +nat_frommode0=IP 및 넷 마스크 $1 nat_frommode1=아래의 일치 조건 .. nat_header3=패킷 변환 옵션 nat_tomode=번역 -nat_tomode0=IP 및 넷 마스크 $1 -nat_tomode1=IP 범위 $1 ~ $2 +nat_tomode0=IP 및 넷 마스크 $1 +nat_tomode1=IP 범위 $1 ~ $2 nat_tomode2=인터페이스 주소 nat_portmap=포트 매핑 nat_portmap0=기본 @@ -298,7 +298,7 @@ nat_emapblock2=블록 매핑 모드를 사용하는 경우 IP 및 넷 마스크 nat_header5=리디렉션 할 패킷 nat_redir=패킷의 IP 및 넷 마스크 nat_dports=오리지널 포트 -nat_dports0=단일 포트 $1 +nat_dports0=단일 포트 $1 nat_dports1=$1 에서 $2 까지의 포트 nat_header6=리디렉션 대상 nat_rdrip=대상 IP 주소 diff --git a/ipfilter/lang/lt.auto b/ipfilter/lang/lt.auto index d368155ce..6b51cc892 100644 --- a/ipfilter/lang/lt.auto +++ b/ipfilter/lang/lt.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=„IPFilter“ ugniasienė index_ecmd=Jūsų sistemoje nerasta „IPFilter“ ugniasienės komandos $1. Galbūt jis neįdiegtas, arba modulio konfigūracija yra neteisinga. -index_version=„IPFilter“ versija $1 +index_version=„IPFilter“ versija $1 index_apply=Taikyti konfigūraciją index_applydesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad pirmiau išvardytos ugniasienės konfigūracija būtų aktyvi. Visos galiojančios ugniasienės taisyklės bus išbrauktos ir pakeistos index_applydesc2=Spustelėkite šį mygtuką, kad pirmiau išvardytos ugniasienės konfigūracija būtų aktyvi visuose klasterio serveriuose. Visos galiojančios ugniasienės taisyklės bus išbrauktos ir pakeistos @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(neprivaloma) edit_portfrom=Šaltinio uostai edit_portto=Paskirties uostai edit_anyport=Bet koks uostas -edit_portcomp=Prievadas yra $1 $2 -edit_portrange=Prievadas yra nuo $1 iki $2 -edit_portrangenot=Prievadas nėra tarp $1 ir $2 +edit_portcomp=Prievadas yra $1 $2 +edit_portrange=Prievadas yra nuo $1 iki $2 +edit_portrangenot=Prievadas nėra tarp $1 ir $2 edit_header3=Kitos sąlygos, kurias reikia suderinti edit_proto=Protokolas edit_protoany=<Bet koks protokolas> @@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Trūksta arba netinkama sąsaja, į kurią reikia atsakyti save_ereplytoip=Netinkamas IP adresas, į kurį reikia atsakyti apply_err=Nepavyko pritaikyti konfigūracijos -apply_remote=Klaida nuo $1 : $2 +apply_remote=Klaida nuo $1 : $2 unapply_err=Nepavyko atkurti konfigūracijos unapply_ein=Nepavyko gauti įvesties taisyklių unapply_eout=Nepavyko gauti išvesties taisyklių -desc_if=Jei $1 +desc_if=Jei $1 desc_and=ir desc_always=Visada -desc_proto=protokolas yra $1 -desc_on=sąsaja yra $1 +desc_proto=protokolas yra $1 +desc_on=sąsaja yra $1 desc_from_thishost=šaltinis yra šis kompiuteris desc_to_thishost=paskirties vieta yra šis kompiuteris desc_fromto_thishost=paskirties vieta yra šis kompiuteris -desc_from=šaltinis yra $1 -desc_to=paskirties vieta yra $1 -desc_fromto=paskirties vieta yra $1 -desc_portcomp_from=šaltinio prievadas $1 $2 -desc_portcomp_fromto=paskirties uostas $1 $2 -desc_portcomp_to=paskirties uostas $1 $2 -desc_portrange_from=šaltinio prievadas yra nuo $1 iki $2 -desc_portrange_fromto=paskirties uostas yra nuo $1 iki $2 -desc_portrange_to=paskirties uostas yra nuo $1 iki $2 -desc_portrangenot_from=šaltinio prievadas nėra tarp $1 ir $2 -desc_portrangenot_fromto=paskirties uostas nėra tarp $1 ir $2 -desc_portrangenot_to=paskirties uostas nėra tarp $1 ir $2 -desc_where=kur $1 +desc_from=šaltinis yra $1 +desc_to=paskirties vieta yra $1 +desc_fromto=paskirties vieta yra $1 +desc_portcomp_from=šaltinio prievadas $1 $2 +desc_portcomp_fromto=paskirties uostas $1 $2 +desc_portcomp_to=paskirties uostas $1 $2 +desc_portrange_from=šaltinio prievadas yra nuo $1 iki $2 +desc_portrange_fromto=paskirties uostas yra nuo $1 iki $2 +desc_portrange_to=paskirties uostas yra nuo $1 iki $2 +desc_portrangenot_from=šaltinio prievadas nėra tarp $1 ir $2 +desc_portrangenot_fromto=paskirties uostas nėra tarp $1 ir $2 +desc_portrangenot_to=paskirties uostas nėra tarp $1 ir $2 +desc_where=kur $1 desc_all=už visus paketus -desc_natfrom=iš tinklo $1 netmask $2 -desc_natfromh=iš pagrindinio kompiuterio $1 -desc_natto=adresas $1 tinklo maskas $2 -desc_nattoh=pagrindinis kompiuteris $1 -desc_natrange=diapazonas nuo $1 iki $2 -desc_touc=Į $1 -desc_tolc=į $1 -desc_rdr=IP adresai $1 prievadas $2 -desc_dport1=prievadas yra $1 -desc_dport2=prievadas yra nuo $1 iki $2 +desc_natfrom=iš tinklo $1 netmask $2 +desc_natfromh=iš pagrindinio kompiuterio $1 +desc_natto=adresas $1 tinklo maskas $2 +desc_nattoh=pagrindinis kompiuteris $1 +desc_natrange=diapazonas nuo $1 iki $2 +desc_touc=Į $1 +desc_tolc=į $1 +desc_rdr=IP adresai $1 prievadas $2 +desc_dport1=prievadas yra $1 +desc_dport2=prievadas yra nuo $1 iki $2 desc_nattoiface=sąsajos adresas log_create_rule=Sukurta $1 taisyklė log_delete_rule=Ištrinta $1 taisyklė log_modify_rule=Modifikuota $1 taisyklė log_move_rule=Perkelta $1 taisyklė -log_create_rule_l=Sukurta $1 taisyklė $2 -log_delete_rule_l=Ištrinta $1 taisyklė $2 -log_modify_rule_l=Modifikuota $1 taisyklė $2 -log_move_rule_l=Perkelta $1 taisyklė $2 +log_create_rule_l=Sukurta $1 taisyklė $2 +log_delete_rule_l=Ištrinta $1 taisyklė $2 +log_modify_rule_l=Modifikuota $1 taisyklė $2 +log_move_rule_l=Perkelta $1 taisyklė $2 log_create_nat=Sukurta $1 NAT taisyklė log_delete_nat=Ištrinta $1 NAT taisyklė log_modify_nat=Modifikuota $1 NAT taisyklė log_move_nat=Perkelta $1 NAT taisyklė -log_create_nat_l=Sukurta $1 NAT taisyklė $2 $3 -log_delete_nat_l=Ištrinta $1 NAT taisyklė $2 $3 -log_modify_nat_l=Modifikuota $1 NAT taisyklė $2 $3 -log_move_nat_l=Perkelta $1 NAT taisyklė $2 $3 +log_create_nat_l=Sukurta $1 NAT taisyklė $2 $3 +log_delete_nat_l=Ištrinta $1 NAT taisyklė $2 $3 +log_modify_nat_l=Modifikuota $1 NAT taisyklė $2 $3 +log_move_nat_l=Perkelta $1 NAT taisyklė $2 $3 log_apply=Taikoma ugniasienės konfigūracija log_bootup=Įjungta ugniasienė įkrovos metu log_bootdown=Išjungta užkarda paleidžiant @@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Atlikta pradinė ugniasienės sąranka log_unapply=Grąžinta užkardos konfigūracija log_delsel=Ištrintos $1 taisyklės log_delselnat=Ištrintos $1 NAT taisyklės -log_add_host=Pridėtas klasterio serveris $1 -log_add_group=Pridėta klasterio serverių iš grupės $1 -log_delete_host=Pašalintas klasterio serveris $1 +log_add_host=Pridėtas klasterio serveris $1 +log_add_group=Pridėta klasterio serverių iš grupės $1 +log_delete_host=Pašalintas klasterio serveris $1 log_delete_group=Pašalinti $1 grupių serveriai cluster_title=Klasterio ugniasienės serveriai @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Serverių pridėjimas grupėje $1 .. add_err=Nepavyko pridėti serverio add_gerr=Nepavyko pridėti grupės add_echeck=Serveris $1 neturi IPFilter užkardos modulio -add_emissing=$1 serveriui trūksta užkardos komandos $2 +add_emissing=$1 serveriui trūksta užkardos komandos $2 add_ok=Pridėta $1 su $2 aktyviomis ugniasienės taisyklėmis. nat_title1=Sukurti NAT taisyklę @@ -260,19 +260,19 @@ nat_header1=Taisyklės tipas nat_header2=Paketų atitikimo parinktys nat_iface=Sąsaja NAT atlikti nat_frommode=Paketai suderinti -nat_frommode0=Su IP ir tinklo maskuote $1 +nat_frommode0=Su IP ir tinklo maskuote $1 nat_frommode1=Atitikimo sąlygos žemiau .. nat_header3=Paketų vertimo galimybės nat_tomode=Versti į -nat_tomode0=IP ir tinklo maskavimas $1 -nat_tomode1=IP diapazonas nuo $1 iki $2 +nat_tomode0=IP ir tinklo maskavimas $1 +nat_tomode1=IP diapazonas nuo $1 iki $2 nat_tomode2=Sąsajos adresas nat_portmap=Uosto žemėlapiai nat_portmap0=Numatytas nat_portmap1=$1 protokolui ($2 - $3 - $4) nat_proxy=Naudokite programos tarpinį serverį nat_proxy0=Nėra įgaliotinio -nat_proxy1=Tarpinis serveris nuo $1 prievado iki $2 su protokolu $3 +nat_proxy1=Tarpinis serveris nuo $1 prievado iki $2 su protokolu $3 nat_header4=Kitos galimybės nat_proto=Atlikite NAT tik pagal protokolą nat_frag=NAT suskaidyti paketai @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Kai naudojamas režimas „Blokuoti atvaizdą“, vertimui gali b nat_header5=Pakeitimai nukreipti nat_redir=IP ir paketų paketas nat_dports=Originalus uostas -nat_dports0=Vienas prievadas $1 -nat_dports1=Uostai nuo $1 iki $2 +nat_dports0=Vienas prievadas $1 +nat_dports1=Uostai nuo $1 iki $2 nat_header6=Peradresavimo tikslas nat_rdrip=Paskirties IP adresai nat_rdrport=Kelionės tikslo uostas diff --git a/ipfilter/lang/lv.auto b/ipfilter/lang/lv.auto index eb5fb5ec8..3f22b9e8f 100644 --- a/ipfilter/lang/lv.auto +++ b/ipfilter/lang/lv.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter ugunsmūris index_ecmd=IPFilter ugunsmūra komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Varbūt tas nav instalēts, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza. -index_version=IPFilter versija $1 +index_version=IPFilter versija $1 index_apply=Lietot konfigurāciju index_applydesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai aktivizētu iepriekš uzskaitīto ugunsmūra konfigurāciju. Visi pašreiz spēkā esošie ugunsmūra noteikumi tiks aizpildīti un aizstāti index_applydesc2=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai iepriekš uzskaitīto ugunsmūra konfigurāciju aktivizētu visos klastera serveros. Visi pašreiz spēkā esošie ugunsmūra noteikumi tiks aizpildīti un aizstāti @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(neobligāti) edit_portfrom=Avota ostas edit_portto=Galamērķa ostas edit_anyport=Jebkura osta -edit_portcomp=Osta ir $1 $2 -edit_portrange=Ports ir no $1 līdz $2 -edit_portrangenot=Ports nav no $1 līdz $2 +edit_portcomp=Osta ir $1 $2 +edit_portrange=Ports ir no $1 līdz $2 +edit_portrangenot=Ports nav no $1 līdz $2 edit_header3=Citi nosacījumi edit_proto=Protokols edit_protoany=<Jebkurš protokols> @@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Trūkst vai nav derīga saskarne, uz kuru atbildēt save_ereplytoip=Nederīga IP adrese, uz kuru atbildēt apply_err=Neizdevās piemērot konfigurāciju -apply_remote=Kļūda no $1 : $2 +apply_remote=Kļūda no $1 : $2 unapply_err=Neizdevās atjaunot konfigurāciju unapply_ein=Neizdevās iegūt ievades kārtulas unapply_eout=Neizdevās iegūt izvades noteikumus -desc_if=Ja $1 +desc_if=Ja $1 desc_and=un desc_always=Vienmēr -desc_proto=protokols ir $1 -desc_on=saskarne ir $1 +desc_proto=protokols ir $1 +desc_on=saskarne ir $1 desc_from_thishost=avots ir šī saimniece desc_to_thishost=galamērķis ir šī saimniece desc_fromto_thishost=galamērķis ir šī saimniece -desc_from=avots ir $1 -desc_to=Galamērķis ir $1 -desc_fromto=Galamērķis ir $1 -desc_portcomp_from=avota osta $1 $2 -desc_portcomp_fromto=galamērķa osta $1 $2 -desc_portcomp_to=galamērķa osta $1 $2 -desc_portrange_from=avota osta ir no $1 līdz $2 -desc_portrange_fromto=galapunkta osta ir no $1 līdz $2 -desc_portrange_to=galapunkta osta ir no $1 līdz $2 -desc_portrangenot_from=avota osta nav no $1 līdz $2 -desc_portrangenot_fromto=galamērķa osta nav no $1 līdz $2 -desc_portrangenot_to=galamērķa osta nav no $1 līdz $2 -desc_where=kur $1 +desc_from=avots ir $1 +desc_to=Galamērķis ir $1 +desc_fromto=Galamērķis ir $1 +desc_portcomp_from=avota osta $1 $2 +desc_portcomp_fromto=galamērķa osta $1 $2 +desc_portcomp_to=galamērķa osta $1 $2 +desc_portrange_from=avota osta ir no $1 līdz $2 +desc_portrange_fromto=galapunkta osta ir no $1 līdz $2 +desc_portrange_to=galapunkta osta ir no $1 līdz $2 +desc_portrangenot_from=avota osta nav no $1 līdz $2 +desc_portrangenot_fromto=galamērķa osta nav no $1 līdz $2 +desc_portrangenot_to=galamērķa osta nav no $1 līdz $2 +desc_where=kur $1 desc_all=visām paciņām -desc_natfrom=no tīkla $1 netmask $2 -desc_natfromh=no saimnieka $1 -desc_natto=adrese $1 netmask $2 -desc_nattoh=resursdators $1 -desc_natrange=diapazonā no $1 līdz $2 -desc_touc=Uz $1 -desc_tolc=uz $1 -desc_rdr=IP adreses $1 ports $2 -desc_dport1=osta ir $1 -desc_dport2=osta ir no $1 līdz $2 +desc_natfrom=no tīkla $1 netmask $2 +desc_natfromh=no saimnieka $1 +desc_natto=adrese $1 netmask $2 +desc_nattoh=resursdators $1 +desc_natrange=diapazonā no $1 līdz $2 +desc_touc=Uz $1 +desc_tolc=uz $1 +desc_rdr=IP adreses $1 ports $2 +desc_dport1=osta ir $1 +desc_dport2=osta ir no $1 līdz $2 desc_nattoiface=interfeisa adrese log_create_rule=Izveidots $1 noteikums log_delete_rule=Izdzēsts $1 noteikums log_modify_rule=Modificēts $1 noteikums log_move_rule=Pārvietots $1 noteikums -log_create_rule_l=Izveidots $1 noteikums $2 -log_delete_rule_l=Izdzēsts $1 noteikums $2 -log_modify_rule_l=Modificēts $1 noteikums $2 -log_move_rule_l=Pārvietots $1 noteikums $2 +log_create_rule_l=Izveidots $1 noteikums $2 +log_delete_rule_l=Izdzēsts $1 noteikums $2 +log_modify_rule_l=Modificēts $1 noteikums $2 +log_move_rule_l=Pārvietots $1 noteikums $2 log_create_nat=Izveidots $1 NAT noteikums log_delete_nat=Izdzēsts $1 NAT noteikums log_modify_nat=Modificēts $1 NAT noteikums log_move_nat=Pārvietots $1 NAT noteikums -log_create_nat_l=Izveidots $1 NAT noteikums $2 $3 -log_delete_nat_l=Izdzēsts $1 NAT noteikums $2 $3 -log_modify_nat_l=Pārveidots $1 NAT noteikums $2 $3 -log_move_nat_l=Pārvietots $1 NAT noteikums $2 $3 +log_create_nat_l=Izveidots $1 NAT noteikums $2 $3 +log_delete_nat_l=Izdzēsts $1 NAT noteikums $2 $3 +log_modify_nat_l=Pārveidots $1 NAT noteikums $2 $3 +log_move_nat_l=Pārvietots $1 NAT noteikums $2 $3 log_apply=Lietotā ugunsmūra konfigurācija log_bootup=Iespējots ugunsmūris sāknēšanas laikā log_bootdown=Atspējots ugunsmūris sāknēšanas laikā @@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Veikta sākotnējā ugunsmūra iestatīšana log_unapply=Atjaunota ugunsmūra konfigurācija log_delsel=Izdzēsti $1 noteikumi log_delselnat=Izdzēsti $1 NAT noteikumi -log_add_host=Pievienots klastera serveris $1 -log_add_group=Pievienoti klastera serveri no grupas $1 -log_delete_host=Noņemts klastera serveris $1 +log_add_host=Pievienots klastera serveris $1 +log_add_group=Pievienoti klastera serveri no grupas $1 +log_delete_host=Noņemts klastera serveris $1 log_delete_group=Noņemti $1 klasteru serveri cluster_title=Klasteru ugunsmūra serveri @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Serveru pievienošana grupā $1. add_err=Neizdevās pievienot serveri add_gerr=Neizdevās pievienot grupu add_echeck=Serverim $1 nav IPFilter ugunsmūra moduļa -add_emissing=Serverim $1 trūkst ugunsmūra komandas $2 +add_emissing=Serverim $1 trūkst ugunsmūra komandas $2 add_ok=Pievienots $1 ar $2 aktīviem ugunsmūra noteikumiem. nat_title1=Izveidot NAT kārtulu @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Noteikumu tips nat_header2=Pakešu saskaņošanas iespējas nat_iface=Saskarne NAT veikšanai nat_frommode=Saskaņotas paciņas -nat_frommode0=Ar IP un tīkla masku $1 +nat_frommode0=Ar IP un tīkla masku $1 nat_frommode1=Atbilstības nosacījumi zem .. nat_header3=Pakešu tulkošanas iespējas nat_tomode=Tulkot uz -nat_tomode0=IP un tīkla masks $1 -nat_tomode1=IP diapazons no $1 līdz $2 +nat_tomode0=IP un tīkla masks $1 +nat_tomode1=IP diapazons no $1 līdz $2 nat_tomode2=Saskarnes adrese nat_portmap=Ostas kartēšana nat_portmap0=Noklusējums nat_portmap1=Protokolam $1 ($2 portiem no $3 līdz $4) nat_proxy=Izmantojiet lietojumprogrammas starpnieku nat_proxy0=Nav starpniekservera -nat_proxy1=Starpniekserveris no porta $1 līdz portam $2 ar protokolu $3 +nat_proxy1=Starpniekserveris no porta $1 līdz portam $2 ar protokolu $3 nat_header4=Citas iespējas nat_proto=Veiciet NAT tikai protokolā nat_frag=NAT sadrumstalotas paketes nat_clampmss=Piespiest maksimālo paketes lielumu līdz nat_bytes=baiti nat_oproxy=Izmantojiet lietojumprogrammas starpnieku -nat_oproxy1=No porta $1 līdz portam $2 ar protokolu $3 +nat_oproxy1=No porta $1 līdz portam $2 ar protokolu $3 nat_err=Neizdevās saglabāt NAT kārtulu nat_efromip=Trūkst vai nav derīga atbilstošā IP adrese nat_efrommask=Trūkst vai nav derīga atbilstošā tīkla maska vai CIDR @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Izmantojot režīmu Bloķēt kartēšanu, tulkošanai var izmanto nat_header5=Paketes novirzīšanai nat_redir=IP un pakešu tīkla masks nat_dports=Oriģinālā osta -nat_dports0=Viena osta $1 -nat_dports1=Porti no $1 līdz $2 +nat_dports0=Viena osta $1 +nat_dports1=Porti no $1 līdz $2 nat_header6=Pārvirzīšanas mērķis nat_rdrip=Galamērķa IP adreses nat_rdrport=Galamērķa osta diff --git a/ipfilter/lang/ms.auto b/ipfilter/lang/ms.auto index d0b0577ea..252096a3c 100644 --- a/ipfilter/lang/ms.auto +++ b/ipfilter/lang/ms.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter Firewall index_ecmd=Perintah firewall IPFilter $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul. -index_version=Versi IPFilter $1 +index_version=Versi IPFilter $1 index_apply=Terapkan Konfigurasi index_applydesc=Klik butang ini untuk membuat konfigurasi firewall disenaraikan di atas aktif. Peraturan firewall mana-mana yang berkuat kuasa pada masa ini akan dibuang dan diganti index_applydesc2=Klik butang ini untuk membuat konfigurasi firewall disenaraikan di atas aktif pada semua pelayan dalam kelompok. Peraturan firewall mana-mana yang berkuat kuasa pada masa ini akan dibuang dan diganti @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(pilihan) edit_portfrom=Pelabuhan sumber edit_portto=Pelabuhan destinasi edit_anyport=Sebarang pelabuhan -edit_portcomp=Pelabuhan adalah $1 $2 -edit_portrange=Pelabuhan adalah antara $1 dan $2 -edit_portrangenot=Pelabuhan bukan antara $1 dan $2 +edit_portcomp=Pelabuhan adalah $1 $2 +edit_portrange=Pelabuhan adalah antara $1 dan $2 +edit_portrangenot=Pelabuhan bukan antara $1 dan $2 edit_header3=Syarat-syarat lain untuk dipadankan edit_proto=Protokol edit_protoany=<Sebarang protokol> @@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Antara muka yang hilang atau tidak sah untuk membalasnya save_ereplytoip=Alamat IP tidak sah untuk membalas apply_err=Gagal menggunakan konfigurasi -apply_remote=Ralat daripada $1 : $2 +apply_remote=Ralat daripada $1 : $2 unapply_err=Gagal mengembalikan konfigurasi unapply_ein=Gagal mendapatkan peraturan input unapply_eout=Gagal mendapatkan peraturan keluaran -desc_if=Jika $1 +desc_if=Jika $1 desc_and=dan desc_always=Sentiasa -desc_proto=protokol adalah $1 -desc_on=antara muka adalah $1 +desc_proto=protokol adalah $1 +desc_on=antara muka adalah $1 desc_from_thishost=sumber adalah tuan rumah ini desc_to_thishost=destinasi adalah tuan rumah ini desc_fromto_thishost=destinasi adalah tuan rumah ini -desc_from=sumber adalah $1 -desc_to=destinasi adalah $1 -desc_fromto=destinasi adalah $1 -desc_portcomp_from=pelabuhan sumber $1 $2 -desc_portcomp_fromto=pelabuhan destinasi $1 $2 -desc_portcomp_to=pelabuhan destinasi $1 $2 -desc_portrange_from=pelabuhan sumber antara $1 dan $2 -desc_portrange_fromto=port destinasi adalah antara $1 dan $2 -desc_portrange_to=port destinasi adalah antara $1 dan $2 -desc_portrangenot_from=pelabuhan sumber tidak antara $1 dan $2 -desc_portrangenot_fromto=pelabuhan destinasi tidak antara $1 dan $2 -desc_portrangenot_to=pelabuhan destinasi tidak antara $1 dan $2 -desc_where=di mana $1 +desc_from=sumber adalah $1 +desc_to=destinasi adalah $1 +desc_fromto=destinasi adalah $1 +desc_portcomp_from=pelabuhan sumber $1 $2 +desc_portcomp_fromto=pelabuhan destinasi $1 $2 +desc_portcomp_to=pelabuhan destinasi $1 $2 +desc_portrange_from=pelabuhan sumber antara $1 dan $2 +desc_portrange_fromto=port destinasi adalah antara $1 dan $2 +desc_portrange_to=port destinasi adalah antara $1 dan $2 +desc_portrangenot_from=pelabuhan sumber tidak antara $1 dan $2 +desc_portrangenot_fromto=pelabuhan destinasi tidak antara $1 dan $2 +desc_portrangenot_to=pelabuhan destinasi tidak antara $1 dan $2 +desc_where=di mana $1 desc_all=untuk semua paket -desc_natfrom=dari rangkaian $1 netmask $2 -desc_natfromh=dari hos $1 -desc_natto=alamat $1 netmask $2 -desc_nattoh=hos $1 -desc_natrange=berkisar dari $1 hingga $2 -desc_touc=Kepada $1 -desc_tolc=kepada $1 -desc_rdr=Alamat IP $1 port $2 -desc_dport1=pelabuhan adalah $1 -desc_dport2=pelabuhan adalah antara $1 dan $2 +desc_natfrom=dari rangkaian $1 netmask $2 +desc_natfromh=dari hos $1 +desc_natto=alamat $1 netmask $2 +desc_nattoh=hos $1 +desc_natrange=berkisar dari $1 hingga $2 +desc_touc=Kepada $1 +desc_tolc=kepada $1 +desc_rdr=Alamat IP $1 port $2 +desc_dport1=pelabuhan adalah $1 +desc_dport2=pelabuhan adalah antara $1 dan $2 desc_nattoiface=alamat antara muka log_create_rule=Peraturan $1 dibuat log_delete_rule=Peraturan $1 dipadam log_modify_rule=Peraturan $1 diubahsuai log_move_rule=Peraturan $1 dipindah -log_create_rule_l=Dibuat peraturan $1 $2 -log_delete_rule_l=Dipadam $1 rule $2 -log_modify_rule_l=Perubahan peraturan $1 $2 -log_move_rule_l=Pindaan $1 peraturan $2 +log_create_rule_l=Dibuat peraturan $1 $2 +log_delete_rule_l=Dipadam $1 rule $2 +log_modify_rule_l=Perubahan peraturan $1 $2 +log_move_rule_l=Pindaan $1 peraturan $2 log_create_nat=Peraturan $1 NAT dibuat log_delete_nat=Dihapus $1 peraturan NAT log_modify_nat=Ubah peraturan $1 NAT log_move_nat=Peraturan $1 NAT yang dipindahkan -log_create_nat_l=Dicipta $1 peraturan NAT $2 $3 -log_delete_nat_l=Dipadam $1 peraturan NAT $2 $3 -log_modify_nat_l=Ubah peraturan $1 NAT $2 $3 -log_move_nat_l=Pindaan peraturan $1 NAT $2 $3 +log_create_nat_l=Dicipta $1 peraturan NAT $2 $3 +log_delete_nat_l=Dipadam $1 peraturan NAT $2 $3 +log_modify_nat_l=Ubah peraturan $1 NAT $2 $3 +log_move_nat_l=Pindaan peraturan $1 NAT $2 $3 log_apply=Konfigurasi firewall yang digunakan log_bootup=Firewall diaktifkan pada boot log_bootdown=Firewall tidak aktif pada boot @@ -228,10 +228,10 @@ log_setup=Persediaan firewall awal dilakukan log_unapply=Konfigurasi firewall dibalikkan log_delsel=$1 peraturan dipadam log_delselnat=Dipadam $1 peraturan NAT -log_add_host=Menambah pelayan kluster $1 -log_add_group=Menambahkan pelayan kelompok dari kumpulan $1 -log_delete_host=Pelayan kluster yang dibuang $1 -log_delete_group=Dikeluarkan pelayan kelompok $1 +log_add_host=Menambah pelayan kluster $1 +log_add_group=Menambahkan pelayan kelompok dari kumpulan $1 +log_delete_host=Pelayan kluster yang dibuang $1 +log_delete_group=Dikeluarkan pelayan kelompok $1 cluster_title=Pelayan Firewall Cluster cluster_none=Tiada pelayan telah ditambahkan ke cluster firewall lagi. @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Menambah pelayan dalam kumpulan $1 .. add_err=Gagal menambah pelayan add_gerr=Gagal menambah kumpulan add_echeck=Server $1 tidak mempunyai modul IPFilter Firewall -add_emissing=Pelayan $1 tiada arahan firewall $2 +add_emissing=Pelayan $1 tiada arahan firewall $2 add_ok=Ditambah $1, dengan peraturan firewall aktif $2. nat_title1=Buat Peraturan NAT @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Jenis peraturan nat_header2=Pilihan padanan paket nat_iface=Antara muka untuk melaksanakan NAT nat_frommode=Paket untuk dipadankan -nat_frommode0=Dengan IP dan netmask $1 +nat_frommode0=Dengan IP dan netmask $1 nat_frommode1=Syarat sepadan di bawah .. nat_header3=Pilihan terjemahan paket nat_tomode=Terjemah kepada -nat_tomode0=IP dan netmask $1 -nat_tomode1=Julat IP $1 hingga $2 +nat_tomode0=IP dan netmask $1 +nat_tomode1=Julat IP $1 hingga $2 nat_tomode2=Alamat antara muka nat_portmap=Pemetaan pelabuhan nat_portmap0=Lalai nat_portmap1=Untuk protokol $1 ($2 untuk pelabuhan $3 hingga $4) nat_proxy=Gunakan proksi aplikasi nat_proxy0=Tiada proksi -nat_proxy1=Proksi dari port $1 ke port $2 dengan protokol $3 +nat_proxy1=Proksi dari port $1 ke port $2 dengan protokol $3 nat_header4=Pilihan lain nat_proto=Hanya melakukan NAT pada protokol nat_frag=Paket NAT berpecah-belah nat_clampmss=Paksikan saiz paket maksima ke nat_bytes=bait nat_oproxy=Gunakan proksi aplikasi -nat_oproxy1=Dari port $1 hingga port $2 dengan protokol $3 +nat_oproxy1=Dari port $1 hingga port $2 dengan protokol $3 nat_err=Gagal menyimpan peraturan NAT nat_efromip=Alamat IP yang hampir sama atau tidak sah nat_efrommask=Netmask atau CIDR yang hampir sama atau tidak sah @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Apabila menggunakan mod Pemetaan Blok, hanya IP dan netmask boleh nat_header5=Packet to redirect nat_redir=IP dan netmask untuk paket nat_dports=Pelabuhan asal -nat_dports0=Port tunggal $1 -nat_dports1=Pelabuhan dari $1 hingga $2 +nat_dports0=Port tunggal $1 +nat_dports1=Pelabuhan dari $1 hingga $2 nat_header6=Destinasi untuk redirect nat_rdrip=Alamat IP destinasi nat_rdrport=Pelabuhan destinasi diff --git a/ipfilter/lang/mt.auto b/ipfilter/lang/mt.auto index 42b03b6cc..a158fb0eb 100644 --- a/ipfilter/lang/mt.auto +++ b/ipfilter/lang/mt.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Firewall IPFilter index_ecmd=Il-kmand tal-firewall IPFilter $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. -index_version=Verżjoni IPFilter $1 +index_version=Verżjoni IPFilter $1 index_apply=Applika Konfigurazzjoni index_applydesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tagħmel il-konfigurazzjoni tal-firewall elenkata hawn fuq attiva. Kull regga tal-firewall attwalment fis-seħħ se titlaħlaħ u tiġi sostitwita index_applydesc2=Ikklikkja din il-buttuna biex tagħmel il-konfigurazzjoni tal-firewall elenkata hawn fuq attiva fuq is-servers kollha fil-cluster. Kull regga tal-firewall attwalment fis-seħħ se titlaħlaħ u tiġi sostitwita @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(mhux obbligatorju) edit_portfrom=Portijiet tas-sors edit_portto=Portijiet ta 'destinazzjoni edit_anyport=Kull port -edit_portcomp=Il-port huwa $1 $2 -edit_portrange=Il-port huwa bejn $1 u $2 -edit_portrangenot=Il-port mhuwiex bejn $1 u $2 +edit_portcomp=Il-port huwa $1 $2 +edit_portrange=Il-port huwa bejn $1 u $2 +edit_portrangenot=Il-port mhuwiex bejn $1 u $2 edit_header3=Kundizzjonijiet oħra biex jaqblu edit_proto=Protokoll edit_protoany=<Kwalunkwe protokoll> @@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Interfaċċja nieqsa jew invalida biex tirrispondiha save_ereplytoip=Indirizz IP mhux validu għar-risposta fuq apply_err=Ma rnexxielux japplika l-konfigurazzjoni -apply_remote=Żball minn $1 : $2 +apply_remote=Żball minn $1 : $2 unapply_err=Ma rnexxielux jerġa 'jmur lura l-konfigurazzjoni unapply_ein=Naqset milli tikseb regoli ta 'input unapply_eout=Naqset milli tikseb ir-regoli tal-ħruġ -desc_if=Jekk $1 +desc_if=Jekk $1 desc_and=u desc_always=Dejjem -desc_proto=il-protokoll huwa $1 -desc_on=l-interface huwa $1 +desc_proto=il-protokoll huwa $1 +desc_on=l-interface huwa $1 desc_from_thishost=sors huwa dan l-ospitanti desc_to_thishost=destinazzjoni hija dan l-ospitanti desc_fromto_thishost=destinazzjoni hija dan l-ospitanti -desc_from=sors huwa $1 -desc_to=destinazzjoni hija $1 -desc_fromto=destinazzjoni hija $1 -desc_portcomp_from=port tas-sors $1 $2 -desc_portcomp_fromto=port tad-destinazzjoni $1 $2 -desc_portcomp_to=port tad-destinazzjoni $1 $2 -desc_portrange_from=il-port tas-sors huwa bejn $1 u $2 -desc_portrange_fromto=port tad-destinazzjoni huwa bejn $1 u $2 -desc_portrange_to=port tad-destinazzjoni huwa bejn $1 u $2 -desc_portrangenot_from=il-port tas-sors mhux bejn $1 u $2 -desc_portrangenot_fromto=il-port tad-destinazzjoni mhuwiex bejn $1 u $2 -desc_portrangenot_to=il-port tad-destinazzjoni mhuwiex bejn $1 u $2 -desc_where=fejn $1 +desc_from=sors huwa $1 +desc_to=destinazzjoni hija $1 +desc_fromto=destinazzjoni hija $1 +desc_portcomp_from=port tas-sors $1 $2 +desc_portcomp_fromto=port tad-destinazzjoni $1 $2 +desc_portcomp_to=port tad-destinazzjoni $1 $2 +desc_portrange_from=il-port tas-sors huwa bejn $1 u $2 +desc_portrange_fromto=port tad-destinazzjoni huwa bejn $1 u $2 +desc_portrange_to=port tad-destinazzjoni huwa bejn $1 u $2 +desc_portrangenot_from=il-port tas-sors mhux bejn $1 u $2 +desc_portrangenot_fromto=il-port tad-destinazzjoni mhuwiex bejn $1 u $2 +desc_portrangenot_to=il-port tad-destinazzjoni mhuwiex bejn $1 u $2 +desc_where=fejn $1 desc_all=għall-pakketti kollha -desc_natfrom=min-netwerk $1 netmask $2 -desc_natfromh=mill-host $1 -desc_natto=indirizz $1 netmask $2 +desc_natfrom=min-netwerk $1 netmask $2 +desc_natfromh=mill-host $1 +desc_natto=indirizz $1 netmask $2 desc_nattoh=$1 ospitanti -desc_natrange=tvarja minn $1 sa $2 -desc_touc=Sa $1 -desc_tolc=sa $1 -desc_rdr=Indirizzi IP $1 port $2 -desc_dport1=il-port huwa $1 -desc_dport2=il-port huwa bejn $1 u $2 +desc_natrange=tvarja minn $1 sa $2 +desc_touc=Sa $1 +desc_tolc=sa $1 +desc_rdr=Indirizzi IP $1 port $2 +desc_dport1=il-port huwa $1 +desc_dport2=il-port huwa bejn $1 u $2 desc_nattoiface=indirizz tal-interface -log_create_rule=Ħolqot regola $1 -log_delete_rule=Regola mħassra $1 -log_modify_rule=Regola modifikata $1 -log_move_rule=Tmexxa regola $1 -log_create_rule_l=Ħolqot $1 regola $2 -log_delete_rule_l=Imħassar $1 regola $2 -log_modify_rule_l=Modifikata $1 regola $2 -log_move_rule_l=Tmexxa regola $1 $2 -log_create_nat=Ħolqot regola NAT $1 +log_create_rule=Ħolqot regola $1 +log_delete_rule=Regola mħassra $1 +log_modify_rule=Regola modifikata $1 +log_move_rule=Tmexxa regola $1 +log_create_rule_l=Ħolqot $1 regola $2 +log_delete_rule_l=Imħassar $1 regola $2 +log_modify_rule_l=Modifikata $1 regola $2 +log_move_rule_l=Tmexxa regola $1 $2 +log_create_nat=Ħolqot regola NAT $1 log_delete_nat=Regola mħassra $1 NAT log_modify_nat=Modifikata $1 regola NAT -log_move_nat=Tmexxa regola NAT $1 -log_create_nat_l=Ħoloq $1 regola NAT $2 $3 -log_delete_nat_l=Imħassar $1 regola NAT $2 $3 -log_modify_nat_l=Modifikata $1 NAT% $2 $3 -log_move_nat_l=Tmexxa $1 regola NAT $2 $3 +log_move_nat=Tmexxa regola NAT $1 +log_create_nat_l=Ħoloq $1 regola NAT $2 $3 +log_delete_nat_l=Imħassar $1 regola NAT $2 $3 +log_modify_nat_l=Modifikata $1 NAT% $2 $3 +log_move_nat_l=Tmexxa $1 regola NAT $2 $3 log_apply=Konfigurazzjoni tal-firewall applikata log_bootup=Firewall attivat waqt l-ibbutjar log_bootdown=Firewall b'diżabilità waqt l-ibbutjar @@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Wettaq setup tal-firewall inizjali log_unapply=Konfigurazzjoni tal-firewall maqluba log_delsel=$1 imħassar log_delselnat=Imħassar $1 NAT regoli -log_add_host=Server miżjud tal-cluster $1 -log_add_group=Servi tal-cluster miżjuda mill-grupp $1 -log_delete_host=Tneħħa s-server tal-cluster $1 +log_add_host=Server miżjud tal-cluster $1 +log_add_group=Servi tal-cluster miżjuda mill-grupp $1 +log_delete_host=Tneħħa s-server tal-cluster $1 log_delete_group=Tneħħew $1 cluster servers cluster_title=Cluster Firewall Servers @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Żieda ta 'servers fil-grupp $1 .. add_err=Naqas milli jżid server add_gerr=Naqset milli żżid grupp add_echeck=Server $1 m'għandux il-modulu Firewall IPFilter -add_emissing=Is-server $1 huwa nieqes mill-kmand tal-firewall $2 +add_emissing=Is-server $1 huwa nieqes mill-kmand tal-firewall $2 add_ok=Miżjud $1, mar-regoli tal-firewall attivi $2. nat_title1=Oħloq Regola NAT @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Tip ta ’regola nat_header2=Pakketti ta 'tqabbil nat_iface=Interfaċċa biex twettaq NAT fuq nat_frommode=Pakketti mqabbla -nat_frommode0=B'IP u netmask $1 +nat_frommode0=B'IP u netmask $1 nat_frommode1=Kundizzjonijiet ta 'tqabbil hawn taħt .. nat_header3=Pakketti ta 'traduzzjoni nat_tomode=Ittraduċi għal -nat_tomode0=IP u netmask $1 -nat_tomode1=Firxa IP $1 sa $2 +nat_tomode0=IP u netmask $1 +nat_tomode1=Firxa IP $1 sa $2 nat_tomode2=Indirizz tal-interface nat_portmap=Immappjar tal-port nat_portmap0=Default nat_portmap1=Għall-protokoll $1 ($2 għall-portijiet $3 sa $4) nat_proxy=Uża prokura ta 'applikazzjoni nat_proxy0=Ebda prokura -nat_proxy1=Proxy mill-port $1 għall-port $2 bil-protokoll $3 +nat_proxy1=Proxy mill-port $1 għall-port $2 bil-protokoll $3 nat_header4=Għażliet oħra nat_proto=Eżegwixxi NAT biss fuq il-protokoll nat_frag=Pakketti frammentati NAT nat_clampmss=Forza d-daqs massimu tal-pakkett għal nat_bytes=bytes nat_oproxy=Uża prokura ta 'applikazzjoni -nat_oproxy1=Mill-port $1 għall-port $2 bil-protokoll $3 +nat_oproxy1=Mill-port $1 għall-port $2 bil-protokoll $3 nat_err=Naqset milli ssalva r-regola NAT nat_efromip=Indirizz IP li jaqbel jew nieqes nat_efrommask=Netmask jew CIDR li jaqblu nieqsa jew invalidi @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Meta tuża l-modalità tal-Immarkar Blokk, IP u netmask biss jist nat_header5=Pakketti biex nindirizzaw mill-ġdid nat_redir=IP u netmask għall-pakketti nat_dports=Port oriġinali -nat_dports0=Port uniku $1 -nat_dports1=Portijiet minn $1 sa $2 +nat_dports0=Port uniku $1 +nat_dports1=Portijiet minn $1 sa $2 nat_header6=Destinazzjoni għal redirect nat_rdrip=Indirizzi IP ta 'destinazzjoni nat_rdrport=Port tad-destinazzjoni diff --git a/ipfilter/lang/no.auto b/ipfilter/lang/no.auto index 1cfd11b4c..fd1b98de1 100644 --- a/ipfilter/lang/no.auto +++ b/ipfilter/lang/no.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter-brannmur index_ecmd=IPFilter-brannmurkommandoen $1 ble ikke funnet på systemet ditt. Kanskje den ikke er installert, eller modulkonfigurasjonen er feil. -index_version=IPFilter versjon $1 +index_version=IPFilter versjon $1 index_apply=Bruk konfigurasjon index_applydesc=Klikk på denne knappen for å gjøre brannmurkonfigurasjonen oppført ovenfor. Eventuelle brannmurregler som er gjeldende, blir spylt og erstattet index_applydesc2=Klikk på denne knappen for å gjøre brannmurkonfigurasjonen som er oppført ovenfor, aktiv på alle servere i klyngen. Eventuelle brannmurregler som er gjeldende, blir spylt og erstattet @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(valgfri) edit_portfrom=Kildeporter edit_portto=Destinasjonshavner edit_anyport=Enhver havn -edit_portcomp=Havn er $1 $2 -edit_portrange=Porten er mellom $1 og $2 -edit_portrangenot=Porten er ikke mellom $1 og $2 +edit_portcomp=Havn er $1 $2 +edit_portrange=Porten er mellom $1 og $2 +edit_portrangenot=Porten er ikke mellom $1 og $2 edit_header3=Andre forhold å matche edit_proto=protokoll edit_protoany=<Enhver protokoll> @@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Manglende eller ugyldig grensesnitt å svare på save_ereplytoip=Ugyldig IP-adresse å svare på apply_err=Kunne ikke bruke konfigurasjonen -apply_remote=Feil fra $1 : $2 +apply_remote=Feil fra $1 : $2 unapply_err=Kunne ikke tilbakestille konfigurasjonen unapply_ein=Kunne ikke få innspillregler unapply_eout=Kunne ikke få utskriftsregler -desc_if=Hvis $1 +desc_if=Hvis $1 desc_and=og desc_always=Bestandig -desc_proto=protokoll er $1 -desc_on=grensesnittet er $1 +desc_proto=protokoll er $1 +desc_on=grensesnittet er $1 desc_from_thishost=source er denne verten desc_to_thishost=destinasjonen er denne verten desc_fromto_thishost=destinasjonen er denne verten -desc_from=kilden er $1 -desc_to=destinasjonen er $1 -desc_fromto=destinasjonen er $1 -desc_portcomp_from=kildeport $1 $2 -desc_portcomp_fromto=destinasjonsport $1 $2 -desc_portcomp_to=destinasjonsport $1 $2 -desc_portrange_from=kildeporten er mellom $1 og $2 -desc_portrange_fromto=destinasjonsporten er mellom $1 og $2 -desc_portrange_to=destinasjonsporten er mellom $1 og $2 -desc_portrangenot_from=kildeporten er ikke mellom $1 og $2 -desc_portrangenot_fromto=destinasjonsporten er ikke mellom $1 og $2 -desc_portrangenot_to=destinasjonsporten er ikke mellom $1 og $2 -desc_where=der $1 +desc_from=kilden er $1 +desc_to=destinasjonen er $1 +desc_fromto=destinasjonen er $1 +desc_portcomp_from=kildeport $1 $2 +desc_portcomp_fromto=destinasjonsport $1 $2 +desc_portcomp_to=destinasjonsport $1 $2 +desc_portrange_from=kildeporten er mellom $1 og $2 +desc_portrange_fromto=destinasjonsporten er mellom $1 og $2 +desc_portrange_to=destinasjonsporten er mellom $1 og $2 +desc_portrangenot_from=kildeporten er ikke mellom $1 og $2 +desc_portrangenot_fromto=destinasjonsporten er ikke mellom $1 og $2 +desc_portrangenot_to=destinasjonsporten er ikke mellom $1 og $2 +desc_where=der $1 desc_all=for alle pakker -desc_natfrom=fra nettverk $1 nettmaske $2 -desc_natfromh=fra verten $1 -desc_natto=adresse $1 nettmaske $2 -desc_nattoh=vert $1 -desc_natrange=varierer fra $1 til $2 -desc_touc=Til $1 -desc_tolc=til $1 -desc_rdr=IP-adresser $1 port $2 -desc_dport1=porten er $1 -desc_dport2=porten er mellom $1 og $2 +desc_natfrom=fra nettverk $1 nettmaske $2 +desc_natfromh=fra verten $1 +desc_natto=adresse $1 nettmaske $2 +desc_nattoh=vert $1 +desc_natrange=varierer fra $1 til $2 +desc_touc=Til $1 +desc_tolc=til $1 +desc_rdr=IP-adresser $1 port $2 +desc_dport1=porten er $1 +desc_dport2=porten er mellom $1 og $2 desc_nattoiface=grensesnittadresse log_create_rule=Opprettet $1 -regel log_delete_rule=Slettet $1 -regel log_modify_rule=Endret $1 -regel log_move_rule=Flyttet $1 -regel -log_create_rule_l=Opprettet $1 regel $2 -log_delete_rule_l=Slettet $1 regel $2 -log_modify_rule_l=Endret $1 regel $2 -log_move_rule_l=Flyttet $1 regel $2 +log_create_rule_l=Opprettet $1 regel $2 +log_delete_rule_l=Slettet $1 regel $2 +log_modify_rule_l=Endret $1 regel $2 +log_move_rule_l=Flyttet $1 regel $2 log_create_nat=Opprettet $1 NAT-regel log_delete_nat=$1 NAT-regel slettet log_modify_nat=Endret $1 NAT-regel log_move_nat=Flyttet $1 NAT-regel -log_create_nat_l=Opprettet $1 NAT-regel $2 $3 -log_delete_nat_l=Slettet $1 NAT-regel $2 $3 -log_modify_nat_l=Endret $1 NAT-regel $2 $3 -log_move_nat_l=Flyttet $1 NAT-regel $2 $3 +log_create_nat_l=Opprettet $1 NAT-regel $2 $3 +log_delete_nat_l=Slettet $1 NAT-regel $2 $3 +log_modify_nat_l=Endret $1 NAT-regel $2 $3 +log_move_nat_l=Flyttet $1 NAT-regel $2 $3 log_apply=Brukt brannmurkonfigurasjon log_bootup=Aktivert brannmur ved oppstart log_bootdown=Deaktivert brannmur ved oppstart @@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Utførte innledende brannmuroppsett log_unapply=Konfigurert brannmurkonstruksjon log_delsel=$1 -regler er slettet log_delselnat=$1 NAT-regler er slettet -log_add_host=Lagt til klyngeserver $1 -log_add_group=Lagt til klyngeservere fra gruppe $1 -log_delete_host=Fjernet klyngeserver $1 +log_add_host=Lagt til klyngeserver $1 +log_add_group=Lagt til klyngeservere fra gruppe $1 +log_delete_host=Fjernet klyngeserver $1 log_delete_group=Fjernet $1 klyngeservere cluster_title=Cluster Firewall-servere @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Legger til servere i gruppe $1 .. add_err=Kunne ikke legge til server add_gerr=Kunne ikke legge til gruppe add_echeck=Server $1 har ikke IPFilter Firewall-modulen -add_emissing=Server $1 mangler brannmurkommandoen $2 +add_emissing=Server $1 mangler brannmurkommandoen $2 add_ok=Lagt til $1, med $2 aktive brannmurregler. nat_title1=Lag NAT-regel @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Regeltype nat_header2=Alternativer for pakkematching nat_iface=Grensesnitt for å utføre NAT på nat_frommode=Pakker å matche -nat_frommode0=Med IP og nettmaske $1 +nat_frommode0=Med IP og nettmaske $1 nat_frommode1=Samsvarende forhold nedenfor .. nat_header3=Alternativer for pakkeoversettelse nat_tomode=Oversett til -nat_tomode0=IP og nettmaske $1 -nat_tomode1=IP-området $1 til $2 +nat_tomode0=IP og nettmaske $1 +nat_tomode1=IP-området $1 til $2 nat_tomode2=Grensesnittets adresse nat_portmap=Havnekartlegging nat_portmap0=Misligholde nat_portmap1=For protokoll $1 ($2 for porter $3 til $4) nat_proxy=Bruk programmets proxy nat_proxy0=Ingen fullmakt -nat_proxy1=Proxy fra port $1 til port $2 med protokoll $3 +nat_proxy1=Proxy fra port $1 til port $2 med protokoll $3 nat_header4=Andre muligheter nat_proto=Bare utfør NAT på protokoll nat_frag=NAT fragmenterte pakker nat_clampmss=Tving maksimal pakkestørrelse til nat_bytes=byte nat_oproxy=Bruk programmets proxy -nat_oproxy1=Fra port $1 til port $2 med protokoll $3 +nat_oproxy1=Fra port $1 til port $2 med protokoll $3 nat_err=Kunne ikke lagre NAT-regelen nat_efromip=Manglende eller ugyldig samsvarende IP-adresse nat_efrommask=Manglende eller ugyldig samsvarende nettmaske eller CIDR @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Når du bruker Block Mapping-modus, kan bare en IP og nettmaske b nat_header5=Pakker som skal omdirigeres nat_redir=IP og nettmaske for pakker nat_dports=Original port -nat_dports0=Enkel port $1 -nat_dports1=Porter fra $1 til $2 +nat_dports0=Enkel port $1 +nat_dports1=Porter fra $1 til $2 nat_header6=Destinasjon for omdirigering nat_rdrip=Destinasjons-IP-adresser nat_rdrport=Destinasjonshavn diff --git a/ipfilter/lang/pl.auto b/ipfilter/lang/pl.auto index 3d0f24d45..78dcca325 100644 --- a/ipfilter/lang/pl.auto +++ b/ipfilter/lang/pl.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter Firewall index_ecmd=W systemie nie znaleziono polecenia zapory IPFilter $1. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. -index_version=Wersja IPFilter $1 +index_version=Wersja IPFilter $1 index_apply=Zastosuj konfigurację index_applydesc=Kliknij ten przycisk, aby aktywować powyższą konfigurację zapory. Wszelkie aktualnie obowiązujące reguły zapory zostaną opróżnione i zastąpione index_applydesc2=Kliknij ten przycisk, aby aktywować powyższą konfigurację zapory na wszystkich serwerach w klastrze. Wszelkie aktualnie obowiązujące reguły zapory zostaną opróżnione i zastąpione @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(opcjonalny) edit_portfrom=Porty źródłowe edit_portto=Porty docelowe edit_anyport=Dowolny port -edit_portcomp=Port to $1 $2 -edit_portrange=Port znajduje się między $1 a $2 -edit_portrangenot=Port nie znajduje się między $1 a $2 +edit_portcomp=Port to $1 $2 +edit_portrange=Port znajduje się między $1 a $2 +edit_portrangenot=Port nie znajduje się między $1 a $2 edit_header3=Inne warunki do dopasowania edit_proto=Protokół edit_protoany=<Dowolny protokół> @@ -165,72 +165,72 @@ save_ereplyto=Brakujący lub nieprawidłowy interfejs do udzielenia odpowiedzi save_ereplytoip=Nieprawidłowy adres IP, na który należy odpowiedzieć apply_err=Nie można zastosować konfiguracji -apply_remote=Błąd z $1 : $2 +apply_remote=Błąd z $1 : $2 unapply_err=Nie można przywrócić konfiguracji unapply_ein=Nie udało się pobrać reguł wprowadzania unapply_eout=Nie udało się pobrać reguł wyjściowych -desc_if=Jeśli $1 +desc_if=Jeśli $1 desc_and=i desc_always=Zawsze -desc_proto=protokół to $1 -desc_on=Interfejs to $1 +desc_proto=protokół to $1 +desc_on=Interfejs to $1 desc_from_thishost=źródłem jest ten host desc_to_thishost=celem jest ten host desc_fromto_thishost=celem jest ten host -desc_from=źródłem jest $1 -desc_to=miejscem docelowym jest $1 -desc_fromto=miejscem docelowym jest $1 -desc_portcomp_from=port źródłowy $1 $2 -desc_portcomp_fromto=port docelowy $1 $2 -desc_portcomp_to=port docelowy $1 $2 -desc_portrange_from=port źródłowy znajduje się między $1 a $2 -desc_portrange_fromto=port docelowy znajduje się między $1 a $2 -desc_portrange_to=port docelowy znajduje się między $1 a $2 -desc_portrangenot_from=port źródłowy nie znajduje się między $1 a $2 -desc_portrangenot_fromto=port docelowy nie znajduje się między $1 a $2 -desc_portrangenot_to=port docelowy nie znajduje się między $1 a $2 -desc_where=gdzie $1 +desc_from=źródłem jest $1 +desc_to=miejscem docelowym jest $1 +desc_fromto=miejscem docelowym jest $1 +desc_portcomp_from=port źródłowy $1 $2 +desc_portcomp_fromto=port docelowy $1 $2 +desc_portcomp_to=port docelowy $1 $2 +desc_portrange_from=port źródłowy znajduje się między $1 a $2 +desc_portrange_fromto=port docelowy znajduje się między $1 a $2 +desc_portrange_to=port docelowy znajduje się między $1 a $2 +desc_portrangenot_from=port źródłowy nie znajduje się między $1 a $2 +desc_portrangenot_fromto=port docelowy nie znajduje się między $1 a $2 +desc_portrangenot_to=port docelowy nie znajduje się między $1 a $2 +desc_where=gdzie $1 desc_all=dla wszystkich pakietów -desc_natfrom=z sieci $1 maska sieci $2 -desc_natfromh=z hosta $1 -desc_natto=adres $1 maska sieci $2 -desc_nattoh=host $1 -desc_natrange=zakres od $1 do $2 -desc_touc=Do $1 -desc_tolc=do $1 -desc_rdr=Adresy IP $1 port $2 -desc_dport1=port to $1 -desc_dport2=port znajduje się między $1 a $2 +desc_natfrom=z sieci $1 maska sieci $2 +desc_natfromh=z hosta $1 +desc_natto=adres $1 maska sieci $2 +desc_nattoh=host $1 +desc_natrange=zakres od $1 do $2 +desc_touc=Do $1 +desc_tolc=do $1 +desc_rdr=Adresy IP $1 port $2 +desc_dport1=port to $1 +desc_dport2=port znajduje się między $1 a $2 desc_nattoiface=adres interfejsu -log_create_rule=Utworzono regułę $1 -log_delete_rule=Usunięto regułę $1 -log_modify_rule=Zmodyfikowano regułę $1 -log_move_rule=Przeniesiono regułę $1 -log_create_rule_l=Utworzono regułę $1 $2 -log_delete_rule_l=Usunięto regułę $1 $2 -log_modify_rule_l=Zmodyfikowana reguła $1 $2 -log_move_rule_l=Przeniesiono regułę $1 $2 +log_create_rule=Utworzono regułę $1 +log_delete_rule=Usunięto regułę $1 +log_modify_rule=Zmodyfikowano regułę $1 +log_move_rule=Przeniesiono regułę $1 +log_create_rule_l=Utworzono regułę $1 $2 +log_delete_rule_l=Usunięto regułę $1 $2 +log_modify_rule_l=Zmodyfikowana reguła $1 $2 +log_move_rule_l=Przeniesiono regułę $1 $2 log_create_nat=Utworzono $1 regułę NAT log_delete_nat=Usunięto regułę $1 NAT log_modify_nat=Zmodyfikowano regułę $1 NAT log_move_nat=Przeniesiono regułę $1 NAT -log_create_nat_l=Utworzono $1 regułę NAT $2 $3 -log_delete_nat_l=Usunięto $1 regułę NAT $2 $3 -log_modify_nat_l=Zmodyfikowano $1 regułę NAT $2 $3 -log_move_nat_l=Przeniesiono regułę $1 NAT $2 $3 +log_create_nat_l=Utworzono $1 regułę NAT $2 $3 +log_delete_nat_l=Usunięto $1 regułę NAT $2 $3 +log_modify_nat_l=Zmodyfikowano $1 regułę NAT $2 $3 +log_move_nat_l=Przeniesiono regułę $1 NAT $2 $3 log_apply=Zastosowana konfiguracja zapory log_bootup=Włączona zapora ogniowa podczas rozruchu log_bootdown=Wyłączono zaporę podczas uruchamiania log_convert=Przekształcone aktywne reguły zapory log_setup=Przeprowadzono wstępną konfigurację zapory log_unapply=Cofnięta konfiguracja zapory -log_delsel=Usunięte reguły $1 +log_delsel=Usunięte reguły $1 log_delselnat=Usunięto reguły $1 NAT -log_add_host=Dodano serwer klastrowy $1 -log_add_group=Dodano serwery klastra z grupy $1 -log_delete_host=Usunięto serwer klastrowy $1 +log_add_host=Dodano serwer klastrowy $1 +log_add_group=Dodano serwery klastra z grupy $1 +log_delete_host=Usunięto serwer klastrowy $1 log_delete_group=Usunięto $1 serwerów klastra cluster_title=Cluster Firewall Servers @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Dodawanie serwerów w grupie $1 .. add_err=Nie udało się dodać serwera add_gerr=Nie udało się dodać grupy add_echeck=Serwer $1 nie ma modułu zapory IPFilter -add_emissing=Na serwerze $1 brakuje polecenia zapory $2 +add_emissing=Na serwerze $1 brakuje polecenia zapory $2 add_ok=Dodano $1 z $2 aktywnymi regułami zapory. nat_title1=Utwórz regułę NAT @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Rodzaj reguły nat_header2=Opcje dopasowania pakietów nat_iface=Interfejs do wykonywania translacji NAT nat_frommode=Pakiety pasujące -nat_frommode0=Z adresem IP i maską sieci $1 +nat_frommode0=Z adresem IP i maską sieci $1 nat_frommode1=Pasujące warunki poniżej .. nat_header3=Opcje tłumaczenia pakietów nat_tomode=Przetłumacz na -nat_tomode0=IP i maska sieci $1 -nat_tomode1=Zakres IP od $1 do $2 +nat_tomode0=IP i maska sieci $1 +nat_tomode1=Zakres IP od $1 do $2 nat_tomode2=Adres interfejsu nat_portmap=Mapowanie portów nat_portmap0=Domyślna nat_portmap1=Dla protokołu $1 ($2 dla portów od $3 do $4) nat_proxy=Użyj proxy aplikacji nat_proxy0=Bez proxy -nat_proxy1=Serwer proxy z portu $1 do portu $2 z protokołem $3 +nat_proxy1=Serwer proxy z portu $1 do portu $2 z protokołem $3 nat_header4=Inne opcje nat_proto=Wykonuj NAT tylko na protokole nat_frag=Pofragmentowane pakiety NAT nat_clampmss=Wymuś maksymalny rozmiar pakietu na nat_bytes=bajty nat_oproxy=Użyj proxy aplikacji -nat_oproxy1=Z portu $1 do portu $2 z protokołem $3 +nat_oproxy1=Z portu $1 do portu $2 z protokołem $3 nat_err=Nie udało się zapisać reguły NAT nat_efromip=Brakujący lub nieprawidłowy pasujący adres IP nat_efrommask=Brakująca lub niepoprawna pasująca maska sieci lub CIDR @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=W trybie mapowania bloków do tłumaczenia można użyć tylko ad nat_header5=Pakiety do przekierowania nat_redir=IP i maska sieci dla pakietów nat_dports=Oryginalny port -nat_dports0=Pojedynczy port $1 -nat_dports1=Porty od $1 do $2 +nat_dports0=Pojedynczy port $1 +nat_dports1=Porty od $1 do $2 nat_header6=Miejsce docelowe przekierowania nat_rdrip=Docelowe adresy IP nat_rdrport=Port docelowy diff --git a/ipfilter/lang/pt.auto b/ipfilter/lang/pt.auto index 708f675c6..6ff4c9e74 100644 --- a/ipfilter/lang/pt.auto +++ b/ipfilter/lang/pt.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Firewall do IPFilter index_ecmd=O comando de firewall IPFilter $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta. -index_version=IPFilter versão $1 +index_version=IPFilter versão $1 index_apply=Aplicar configuração index_applydesc=Clique neste botão para ativar a configuração do firewall listada acima. Quaisquer regras de firewall atualmente em vigor serão liberadas e substituídas index_applydesc2=Clique neste botão para ativar a configuração do firewall listada acima em todos os servidores no cluster. Quaisquer regras de firewall atualmente em vigor serão liberadas e substituídas @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(opcional) edit_portfrom=Portas de origem edit_portto=Portas de destino edit_anyport=Qualquer porta -edit_portcomp=A porta é $1 $2 -edit_portrange=A porta está entre $1 e $2 -edit_portrangenot=A porta não está entre $1 e $2 +edit_portcomp=A porta é $1 $2 +edit_portrange=A porta está entre $1 e $2 +edit_portrangenot=A porta não está entre $1 e $2 edit_header3=Outras condições a combinar edit_proto=Protocolo edit_protoany=<Qualquer protocolo> @@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Interface ausente ou inválida para responder save_ereplytoip=Endereço IP inválido para responder apply_err=Falha ao aplicar a configuração -apply_remote=Erro de $1 : $2 +apply_remote=Erro de $1 : $2 unapply_err=Falha ao reverter a configuração unapply_ein=Falha ao obter regras de entrada unapply_eout=Falha ao obter regras de saída -desc_if=Se $1 +desc_if=Se $1 desc_and=e desc_always=Sempre -desc_proto=protocolo é $1 -desc_on=interface é $1 +desc_proto=protocolo é $1 +desc_on=interface é $1 desc_from_thishost=origem é este host desc_to_thishost=destino é este host desc_fromto_thishost=destino é este host -desc_from=a fonte é $1 -desc_to=o destino é $1 -desc_fromto=o destino é $1 -desc_portcomp_from=porta de origem $1 $2 -desc_portcomp_fromto=porta de destino $1 $2 -desc_portcomp_to=porta de destino $1 $2 -desc_portrange_from=porta de origem está entre $1 e $2 -desc_portrange_fromto=porta de destino está entre $1 e $2 -desc_portrange_to=porta de destino está entre $1 e $2 -desc_portrangenot_from=porta de origem não está entre $1 e $2 -desc_portrangenot_fromto=porta de destino não está entre $1 e $2 -desc_portrangenot_to=porta de destino não está entre $1 e $2 -desc_where=onde $1 +desc_from=a fonte é $1 +desc_to=o destino é $1 +desc_fromto=o destino é $1 +desc_portcomp_from=porta de origem $1 $2 +desc_portcomp_fromto=porta de destino $1 $2 +desc_portcomp_to=porta de destino $1 $2 +desc_portrange_from=porta de origem está entre $1 e $2 +desc_portrange_fromto=porta de destino está entre $1 e $2 +desc_portrange_to=porta de destino está entre $1 e $2 +desc_portrangenot_from=porta de origem não está entre $1 e $2 +desc_portrangenot_fromto=porta de destino não está entre $1 e $2 +desc_portrangenot_to=porta de destino não está entre $1 e $2 +desc_where=onde $1 desc_all=para todos os pacotes -desc_natfrom=da rede $1 máscara de rede $2 -desc_natfromh=do host $1 -desc_natto=endereço $1 máscara de rede $2 -desc_nattoh=host $1 -desc_natrange=intervalo de $1 a $2 -desc_touc=Para $1 -desc_tolc=para $1 -desc_rdr=Endereço IP $1 porta $2 -desc_dport1=porta é $1 -desc_dport2=porta está entre $1 e $2 +desc_natfrom=da rede $1 máscara de rede $2 +desc_natfromh=do host $1 +desc_natto=endereço $1 máscara de rede $2 +desc_nattoh=host $1 +desc_natrange=intervalo de $1 a $2 +desc_touc=Para $1 +desc_tolc=para $1 +desc_rdr=Endereço IP $1 porta $2 +desc_dport1=porta é $1 +desc_dport2=porta está entre $1 e $2 desc_nattoiface=endereço de interface log_create_rule=Regra $1 criada log_delete_rule=Regra $1 excluída log_modify_rule=Regra $1 modificada log_move_rule=Regra $1 movida -log_create_rule_l=Regra $1 criada $2 +log_create_rule_l=Regra $1 criada $2 log_delete_rule_l=$1 regra $2 excluída -log_modify_rule_l=Regra $1 modificada $2 +log_modify_rule_l=Regra $1 modificada $2 log_move_rule_l=$1 regra $2 movida log_create_nat=Regra NAT $1 criada log_delete_nat=Regra NAT $1 excluída log_modify_nat=Regra NAT $1 modificada log_move_nat=Regra NAT $1 movida -log_create_nat_l=Regra NAT $1 criada $2 $3 +log_create_nat_l=Regra NAT $1 criada $2 $3 log_delete_nat_l=$1 regra NAT excluída $2 $3 excluída log_modify_nat_l=$1 regra NAT modificada $2 $3 modificada -log_move_nat_l=Movida $1 regra NAT $2 $3 +log_move_nat_l=Movida $1 regra NAT $2 $3 log_apply=Configuração de firewall aplicada log_bootup=Firewall ativado na inicialização log_bootdown=Firewall desativado na inicialização @@ -229,8 +229,8 @@ log_unapply=Configuração de firewall revertida log_delsel=$1 regras excluídas log_delselnat=$1 regras NAT excluídas log_add_host=Servidor de cluster $1 adicionado -log_add_group=Servidores de cluster adicionados do grupo $1 -log_delete_host=Servidor de cluster removido $1 +log_add_group=Servidores de cluster adicionados do grupo $1 +log_delete_host=Servidor de cluster removido $1 log_delete_group=$1 servidores de cluster removidos cluster_title=Servidores de firewall de cluster @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Adicionando servidores no grupo $1 .. add_err=Falha ao adicionar servidor add_gerr=Falha ao adicionar grupo add_echeck=O servidor $1 não possui o módulo IPFilter Firewall -add_emissing=O servidor $1 está ausente no comando de firewall $2 +add_emissing=O servidor $1 está ausente no comando de firewall $2 add_ok=Adicionado $1, com $2 regras de firewall ativas. nat_title1=Criar regra NAT @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Tipo de regra nat_header2=Opções de correspondência de pacotes nat_iface=Interface para executar NAT em nat_frommode=Pacotes para combinar -nat_frommode0=Com IP e máscara de rede $1 +nat_frommode0=Com IP e máscara de rede $1 nat_frommode1=Condições correspondentes abaixo .. nat_header3=Opções de tradução de pacotes nat_tomode=Traduza para -nat_tomode0=IP e máscara de rede $1 -nat_tomode1=Intervalo de IP $1 a $2 +nat_tomode0=IP e máscara de rede $1 +nat_tomode1=Intervalo de IP $1 a $2 nat_tomode2=Endereço da interface nat_portmap=Mapeamento de portas nat_portmap0=Padrão nat_portmap1=Para o protocolo $1 ($2 para portas $3 a $4) nat_proxy=Usar proxy de aplicativo nat_proxy0=Sem proxy -nat_proxy1=Proxy da porta $1 para a porta $2 com protocolo $3 +nat_proxy1=Proxy da porta $1 para a porta $2 com protocolo $3 nat_header4=Outras opções nat_proto=Realize apenas NAT no protocolo nat_frag=Pacotes fragmentados NAT nat_clampmss=Forçar o tamanho máximo do pacote para nat_bytes=bytes nat_oproxy=Usar proxy de aplicativo -nat_oproxy1=Da porta $1 à porta $2 com protocolo $3 +nat_oproxy1=Da porta $1 à porta $2 com protocolo $3 nat_err=Falha ao salvar regra NAT nat_efromip=Endereço IP correspondente ausente ou inválido nat_efrommask=Máscara de rede ou CIDR correspondente ausente ou inválida @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Ao usar o modo Mapeamento de Bloco, apenas um IP e uma máscara d nat_header5=Pacotes para redirecionar nat_redir=IP e máscara de rede para pacotes nat_dports=Porta original -nat_dports0=Porta única $1 -nat_dports1=Portas de $1 a $2 +nat_dports0=Porta única $1 +nat_dports1=Portas de $1 a $2 nat_header6=Destino para redirecionamento nat_rdrip=Endereços IP de destino nat_rdrport=Porto de destino diff --git a/ipfilter/lang/pt_BR.auto b/ipfilter/lang/pt_BR.auto index 708f675c6..6ff4c9e74 100644 --- a/ipfilter/lang/pt_BR.auto +++ b/ipfilter/lang/pt_BR.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Firewall do IPFilter index_ecmd=O comando de firewall IPFilter $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta. -index_version=IPFilter versão $1 +index_version=IPFilter versão $1 index_apply=Aplicar configuração index_applydesc=Clique neste botão para ativar a configuração do firewall listada acima. Quaisquer regras de firewall atualmente em vigor serão liberadas e substituídas index_applydesc2=Clique neste botão para ativar a configuração do firewall listada acima em todos os servidores no cluster. Quaisquer regras de firewall atualmente em vigor serão liberadas e substituídas @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(opcional) edit_portfrom=Portas de origem edit_portto=Portas de destino edit_anyport=Qualquer porta -edit_portcomp=A porta é $1 $2 -edit_portrange=A porta está entre $1 e $2 -edit_portrangenot=A porta não está entre $1 e $2 +edit_portcomp=A porta é $1 $2 +edit_portrange=A porta está entre $1 e $2 +edit_portrangenot=A porta não está entre $1 e $2 edit_header3=Outras condições a combinar edit_proto=Protocolo edit_protoany=<Qualquer protocolo> @@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Interface ausente ou inválida para responder save_ereplytoip=Endereço IP inválido para responder apply_err=Falha ao aplicar a configuração -apply_remote=Erro de $1 : $2 +apply_remote=Erro de $1 : $2 unapply_err=Falha ao reverter a configuração unapply_ein=Falha ao obter regras de entrada unapply_eout=Falha ao obter regras de saída -desc_if=Se $1 +desc_if=Se $1 desc_and=e desc_always=Sempre -desc_proto=protocolo é $1 -desc_on=interface é $1 +desc_proto=protocolo é $1 +desc_on=interface é $1 desc_from_thishost=origem é este host desc_to_thishost=destino é este host desc_fromto_thishost=destino é este host -desc_from=a fonte é $1 -desc_to=o destino é $1 -desc_fromto=o destino é $1 -desc_portcomp_from=porta de origem $1 $2 -desc_portcomp_fromto=porta de destino $1 $2 -desc_portcomp_to=porta de destino $1 $2 -desc_portrange_from=porta de origem está entre $1 e $2 -desc_portrange_fromto=porta de destino está entre $1 e $2 -desc_portrange_to=porta de destino está entre $1 e $2 -desc_portrangenot_from=porta de origem não está entre $1 e $2 -desc_portrangenot_fromto=porta de destino não está entre $1 e $2 -desc_portrangenot_to=porta de destino não está entre $1 e $2 -desc_where=onde $1 +desc_from=a fonte é $1 +desc_to=o destino é $1 +desc_fromto=o destino é $1 +desc_portcomp_from=porta de origem $1 $2 +desc_portcomp_fromto=porta de destino $1 $2 +desc_portcomp_to=porta de destino $1 $2 +desc_portrange_from=porta de origem está entre $1 e $2 +desc_portrange_fromto=porta de destino está entre $1 e $2 +desc_portrange_to=porta de destino está entre $1 e $2 +desc_portrangenot_from=porta de origem não está entre $1 e $2 +desc_portrangenot_fromto=porta de destino não está entre $1 e $2 +desc_portrangenot_to=porta de destino não está entre $1 e $2 +desc_where=onde $1 desc_all=para todos os pacotes -desc_natfrom=da rede $1 máscara de rede $2 -desc_natfromh=do host $1 -desc_natto=endereço $1 máscara de rede $2 -desc_nattoh=host $1 -desc_natrange=intervalo de $1 a $2 -desc_touc=Para $1 -desc_tolc=para $1 -desc_rdr=Endereço IP $1 porta $2 -desc_dport1=porta é $1 -desc_dport2=porta está entre $1 e $2 +desc_natfrom=da rede $1 máscara de rede $2 +desc_natfromh=do host $1 +desc_natto=endereço $1 máscara de rede $2 +desc_nattoh=host $1 +desc_natrange=intervalo de $1 a $2 +desc_touc=Para $1 +desc_tolc=para $1 +desc_rdr=Endereço IP $1 porta $2 +desc_dport1=porta é $1 +desc_dport2=porta está entre $1 e $2 desc_nattoiface=endereço de interface log_create_rule=Regra $1 criada log_delete_rule=Regra $1 excluída log_modify_rule=Regra $1 modificada log_move_rule=Regra $1 movida -log_create_rule_l=Regra $1 criada $2 +log_create_rule_l=Regra $1 criada $2 log_delete_rule_l=$1 regra $2 excluída -log_modify_rule_l=Regra $1 modificada $2 +log_modify_rule_l=Regra $1 modificada $2 log_move_rule_l=$1 regra $2 movida log_create_nat=Regra NAT $1 criada log_delete_nat=Regra NAT $1 excluída log_modify_nat=Regra NAT $1 modificada log_move_nat=Regra NAT $1 movida -log_create_nat_l=Regra NAT $1 criada $2 $3 +log_create_nat_l=Regra NAT $1 criada $2 $3 log_delete_nat_l=$1 regra NAT excluída $2 $3 excluída log_modify_nat_l=$1 regra NAT modificada $2 $3 modificada -log_move_nat_l=Movida $1 regra NAT $2 $3 +log_move_nat_l=Movida $1 regra NAT $2 $3 log_apply=Configuração de firewall aplicada log_bootup=Firewall ativado na inicialização log_bootdown=Firewall desativado na inicialização @@ -229,8 +229,8 @@ log_unapply=Configuração de firewall revertida log_delsel=$1 regras excluídas log_delselnat=$1 regras NAT excluídas log_add_host=Servidor de cluster $1 adicionado -log_add_group=Servidores de cluster adicionados do grupo $1 -log_delete_host=Servidor de cluster removido $1 +log_add_group=Servidores de cluster adicionados do grupo $1 +log_delete_host=Servidor de cluster removido $1 log_delete_group=$1 servidores de cluster removidos cluster_title=Servidores de firewall de cluster @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Adicionando servidores no grupo $1 .. add_err=Falha ao adicionar servidor add_gerr=Falha ao adicionar grupo add_echeck=O servidor $1 não possui o módulo IPFilter Firewall -add_emissing=O servidor $1 está ausente no comando de firewall $2 +add_emissing=O servidor $1 está ausente no comando de firewall $2 add_ok=Adicionado $1, com $2 regras de firewall ativas. nat_title1=Criar regra NAT @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Tipo de regra nat_header2=Opções de correspondência de pacotes nat_iface=Interface para executar NAT em nat_frommode=Pacotes para combinar -nat_frommode0=Com IP e máscara de rede $1 +nat_frommode0=Com IP e máscara de rede $1 nat_frommode1=Condições correspondentes abaixo .. nat_header3=Opções de tradução de pacotes nat_tomode=Traduza para -nat_tomode0=IP e máscara de rede $1 -nat_tomode1=Intervalo de IP $1 a $2 +nat_tomode0=IP e máscara de rede $1 +nat_tomode1=Intervalo de IP $1 a $2 nat_tomode2=Endereço da interface nat_portmap=Mapeamento de portas nat_portmap0=Padrão nat_portmap1=Para o protocolo $1 ($2 para portas $3 a $4) nat_proxy=Usar proxy de aplicativo nat_proxy0=Sem proxy -nat_proxy1=Proxy da porta $1 para a porta $2 com protocolo $3 +nat_proxy1=Proxy da porta $1 para a porta $2 com protocolo $3 nat_header4=Outras opções nat_proto=Realize apenas NAT no protocolo nat_frag=Pacotes fragmentados NAT nat_clampmss=Forçar o tamanho máximo do pacote para nat_bytes=bytes nat_oproxy=Usar proxy de aplicativo -nat_oproxy1=Da porta $1 à porta $2 com protocolo $3 +nat_oproxy1=Da porta $1 à porta $2 com protocolo $3 nat_err=Falha ao salvar regra NAT nat_efromip=Endereço IP correspondente ausente ou inválido nat_efrommask=Máscara de rede ou CIDR correspondente ausente ou inválida @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Ao usar o modo Mapeamento de Bloco, apenas um IP e uma máscara d nat_header5=Pacotes para redirecionar nat_redir=IP e máscara de rede para pacotes nat_dports=Porta original -nat_dports0=Porta única $1 -nat_dports1=Portas de $1 a $2 +nat_dports0=Porta única $1 +nat_dports1=Portas de $1 a $2 nat_header6=Destino para redirecionamento nat_rdrip=Endereços IP de destino nat_rdrport=Porto de destino diff --git a/ipfilter/lang/ro.auto b/ipfilter/lang/ro.auto index 6f5961c44..3145f5298 100644 --- a/ipfilter/lang/ro.auto +++ b/ipfilter/lang/ro.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter Firewall index_ecmd=Comanda IPFilter firewall $1 nu a fost găsită în sistemul tău. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. -index_version=Versiunea IPFilter $1 +index_version=Versiunea IPFilter $1 index_apply=Aplicați configurare index_applydesc=Faceți clic pe acest buton pentru a face activă configurația de firewall enumerată mai sus. Orice reguli de firewall în vigoare în prezent vor fi spălate și înlocuite index_applydesc2=Faceți clic pe acest buton pentru a face ca configurația firewallului enumerată mai sus să fie activă pe toate serverele din cluster. Orice reguli de firewall în vigoare în prezent vor fi spălate și înlocuite @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(Opțional) edit_portfrom=Porturi sursă edit_portto=Porturi de destinație edit_anyport=Orice port -edit_portcomp=Portul este 1 $2 -edit_portrange=Portul este cuprins între $1 și $2 -edit_portrangenot=Portul nu este între $1 și $2 +edit_portcomp=Portul este 1 $2 +edit_portrange=Portul este cuprins între $1 și $2 +edit_portrangenot=Portul nu este între $1 și $2 edit_header3=Alte condiții de potrivire edit_proto=Protocol edit_protoany=<Orice protocol> @@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Interfață lipsă sau nevalidă pentru a răspunde save_ereplytoip=Adresa IP nevalidă pentru a răspunde apply_err=Eroare la aplicarea configurației -apply_remote=Eroare de la $1 : $2 +apply_remote=Eroare de la $1 : $2 unapply_err=Nu a putut reveni configurația unapply_ein=Eroare la obținerea regulilor de introducere unapply_eout=Eroare la obținerea regulilor de ieșire -desc_if=Dacă $1 +desc_if=Dacă $1 desc_and=și desc_always=Mereu -desc_proto=protocolul este $1 -desc_on=interfața este $1 +desc_proto=protocolul este $1 +desc_on=interfața este $1 desc_from_thishost=sursa este această gazdă desc_to_thishost=destinația este această gazdă desc_fromto_thishost=destinația este această gazdă -desc_from=sursa este $1 -desc_to=destinația este $1 -desc_fromto=destinația este $1 -desc_portcomp_from=port sursă $1 $2 -desc_portcomp_fromto=port de destinație $1 $2 -desc_portcomp_to=port de destinație $1 $2 -desc_portrange_from=portul sursă este cuprins între $1 și $2 -desc_portrange_fromto=portul de destinație este cuprins între $1 și $2 -desc_portrange_to=portul de destinație este cuprins între $1 și $2 -desc_portrangenot_from=portul sursă nu este între $1 și $2 -desc_portrangenot_fromto=portul de destinație nu este între $1 și $2 -desc_portrangenot_to=portul de destinație nu este între $1 și $2 -desc_where=unde $1 +desc_from=sursa este $1 +desc_to=destinația este $1 +desc_fromto=destinația este $1 +desc_portcomp_from=port sursă $1 $2 +desc_portcomp_fromto=port de destinație $1 $2 +desc_portcomp_to=port de destinație $1 $2 +desc_portrange_from=portul sursă este cuprins între $1 și $2 +desc_portrange_fromto=portul de destinație este cuprins între $1 și $2 +desc_portrange_to=portul de destinație este cuprins între $1 și $2 +desc_portrangenot_from=portul sursă nu este între $1 și $2 +desc_portrangenot_fromto=portul de destinație nu este între $1 și $2 +desc_portrangenot_to=portul de destinație nu este între $1 și $2 +desc_where=unde $1 desc_all=pentru toate pachetele -desc_natfrom=din rețeaua $1 netmask $2 -desc_natfromh=de la gazdă $1 -desc_natto=adresa $1 netmask $2 -desc_nattoh=gazdă $1 -desc_natrange=variază între $1 și $2 -desc_touc=Spre $1 -desc_tolc=la $1 -desc_rdr=Adrese IP $1 port $2 +desc_natfrom=din rețeaua $1 netmask $2 +desc_natfromh=de la gazdă $1 +desc_natto=adresa $1 netmask $2 +desc_nattoh=gazdă $1 +desc_natrange=variază între $1 și $2 +desc_touc=Spre $1 +desc_tolc=la $1 +desc_rdr=Adrese IP $1 port $2 desc_dport1=portul este $1 -desc_dport2=portul este cuprins între $1 și $2 +desc_dport2=portul este cuprins între $1 și $2 desc_nattoiface=adresa de interfață log_create_rule=Regula $1 creată -log_delete_rule=S-a șters regula $1 +log_delete_rule=S-a șters regula $1 log_modify_rule=Regula $1 modificată log_move_rule=Mutat regula $1 -log_create_rule_l=Creată regula $1 $2 -log_delete_rule_l=S-a șters regula $1 $2 -log_modify_rule_l=Regula $1 modificată $2 -log_move_rule_l=Mutat $1 regula $2 +log_create_rule_l=Creată regula $1 $2 +log_delete_rule_l=S-a șters regula $1 $2 +log_modify_rule_l=Regula $1 modificată $2 +log_move_rule_l=Mutat $1 regula $2 log_create_nat=Regula NAT $1 creată -log_delete_nat=S-a șters regula NAT $1 +log_delete_nat=S-a șters regula NAT $1 log_modify_nat=Regula NAT $1 modificată log_move_nat=Mutat $1 regulă NAT -log_create_nat_l=Creată regula 1 NAT $2 $3 -log_delete_nat_l=S-a șters regula 1 NAT $2 $3 -log_modify_nat_l=Reguli modificate $1 NAT $2 $3 -log_move_nat_l=Mutat $1 regula NAT $2 $3 +log_create_nat_l=Creată regula 1 NAT $2 $3 +log_delete_nat_l=S-a șters regula 1 NAT $2 $3 +log_modify_nat_l=Reguli modificate $1 NAT $2 $3 +log_move_nat_l=Mutat $1 regula NAT $2 $3 log_apply=Configurare aplicată firewall log_bootup=Firewall activat la pornire log_bootdown=Dezactivat firewall la pornire @@ -228,10 +228,10 @@ log_setup=Confecționare inițială firewall log_unapply=Configurarea firewall-ului inversat log_delsel=Reguli $1 șterse log_delselnat=Regulile NAT $1 șterse -log_add_host=S-a adăugat serverul de cluster $1 -log_add_group=S-au adăugat servere de cluster din grupul $1 -log_delete_host=Serverul de cluster a fost eliminat $1 -log_delete_group=Șters serverele de cluster $1 +log_add_host=S-a adăugat serverul de cluster $1 +log_add_group=S-au adăugat servere de cluster din grupul $1 +log_delete_host=Serverul de cluster a fost eliminat $1 +log_delete_group=Șters serverele de cluster $1 cluster_title=Cluster Firewall Servers cluster_none=Încă nu au fost adăugate servere la clusterul firewall. @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Adăugarea serverelor în grupul $1 .. add_err=Eroare la adăugarea serverului add_gerr=Eroare la adăugarea grupului add_echeck=Serverul $1 nu are modulul IPFilter Firewall -add_emissing=Serverul $1 lipsește comanda firewallului $2 +add_emissing=Serverul $1 lipsește comanda firewallului $2 add_ok=S-a adăugat $1, cu $2 reguli de firewall active. nat_title1=Creați regula NAT @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Tip de regulă nat_header2=Opțiuni de potrivire a pachetelor nat_iface=Interfață pentru a efectua NAT pornit nat_frommode=Pachete care se potrivesc -nat_frommode0=Cu IP și netmask $1 +nat_frommode0=Cu IP și netmask $1 nat_frommode1=Condiții de potrivire de mai jos .. nat_header3=Opțiuni de traducere a pachetelor nat_tomode=Tradu in -nat_tomode0=IP și mască net $1 -nat_tomode1=Interval de IP $1 la $2 +nat_tomode0=IP și mască net $1 +nat_tomode1=Interval de IP $1 la $2 nat_tomode2=Adresa interfeței nat_portmap=Cartografierea porturilor nat_portmap0=Mod implicit nat_portmap1=Pentru protocolul $1 ($2 pentru porturile $3 - $4) nat_proxy=Folosiți proxy de aplicație nat_proxy0=Fără procură -nat_proxy1=Proxy de la port $1 la port $2 cu protocolul $3 +nat_proxy1=Proxy de la port $1 la port $2 cu protocolul $3 nat_header4=Alte optiuni nat_proto=Efectuați numai NAT pe protocol nat_frag=Pachete fragmentate NAT nat_clampmss=Forțați dimensiunea maximă a pachetului la nat_bytes=bytes nat_oproxy=Folosiți proxy de aplicație -nat_oproxy1=De la port $1 la port $2 cu protocolul $3 +nat_oproxy1=De la port $1 la port $2 cu protocolul $3 nat_err=Nu a reușit să salveze regula NAT nat_efromip=Adresă IP care se potrivește lipsă sau nevalidă nat_efrommask=Masca de net sau CIDR de potrivire nepotrivită @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Când folosiți modul Map Map Block, numai o traducere IP și net nat_header5=Pachete de redirecționat nat_redir=IP și netmask pentru pachete nat_dports=Port original -nat_dports0=Port unic $1 -nat_dports1=Porturi de la $1 la $2 +nat_dports0=Port unic $1 +nat_dports1=Porturi de la $1 la $2 nat_header6=Destinație pentru redirecționare nat_rdrip=Adrese IP de destinație nat_rdrport=Portul de destinație diff --git a/ipfilter/lang/ru.auto b/ipfilter/lang/ru.auto index 95d2f7dc8..79d5add40 100644 --- a/ipfilter/lang/ru.auto +++ b/ipfilter/lang/ru.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter Firewall index_ecmd=Команда межсетевого экрана IPFilter $1 не найдена в вашей системе. Возможно, он не установлен или конфигурация модуля неверна. -index_version=Версия IPFilter $1 +index_version=Версия IPFilter $1 index_apply=Применить конфигурацию index_applydesc=Нажмите эту кнопку, чтобы активировать указанную выше конфигурацию брандмауэра. Все действующие правила брандмауэра будут сброшены и заменены index_applydesc2=Нажмите эту кнопку, чтобы активировать указанную выше конфигурацию брандмауэра на всех серверах в кластере. Все действующие правила брандмауэра будут сброшены и заменены @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(необязательный) edit_portfrom=Исходные порты edit_portto=Порты назначения edit_anyport=Любой порт -edit_portcomp=Порт $1 $2 -edit_portrange=Порт находится между $1 и $2 -edit_portrangenot=Порт не находится между $1 и $2 +edit_portcomp=Порт $1 $2 +edit_portrange=Порт находится между $1 и $2 +edit_portrangenot=Порт не находится между $1 и $2 edit_header3=Другие условия для соответствия edit_proto=протокол edit_protoany=<Любой протокол> @@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Отсутствует или неверный интерфейс save_ereplytoip=Неверный IP-адрес для ответа apply_err=Не удалось применить конфигурацию -apply_remote=Ошибка от $1 : $2 +apply_remote=Ошибка от $1 : $2 unapply_err=Не удалось восстановить конфигурацию unapply_ein=Не удалось получить правила ввода unapply_eout=Не удалось получить правила вывода -desc_if=Если $1 +desc_if=Если $1 desc_and=и desc_always=Всегда -desc_proto=протокол $1 -desc_on=интерфейс $1 +desc_proto=протокол $1 +desc_on=интерфейс $1 desc_from_thishost=источник этот хост desc_to_thishost=назначение это хозяин desc_fromto_thishost=назначение это хозяин -desc_from=источник $1 -desc_to=пункт назначения $1 -desc_fromto=пункт назначения $1 -desc_portcomp_from=исходный порт $1 $2 -desc_portcomp_fromto=порт назначения $1 $2 -desc_portcomp_to=порт назначения $1 $2 -desc_portrange_from=исходный порт находится между $1 и $2 -desc_portrange_fromto=порт назначения находится между $1 и $2 -desc_portrange_to=порт назначения находится между $1 и $2 -desc_portrangenot_from=исходный порт не находится между $1 и $2 -desc_portrangenot_fromto=порт назначения не находится между $1 и $2 -desc_portrangenot_to=порт назначения не находится между $1 и $2 -desc_where=где $1 +desc_from=источник $1 +desc_to=пункт назначения $1 +desc_fromto=пункт назначения $1 +desc_portcomp_from=исходный порт $1 $2 +desc_portcomp_fromto=порт назначения $1 $2 +desc_portcomp_to=порт назначения $1 $2 +desc_portrange_from=исходный порт находится между $1 и $2 +desc_portrange_fromto=порт назначения находится между $1 и $2 +desc_portrange_to=порт назначения находится между $1 и $2 +desc_portrangenot_from=исходный порт не находится между $1 и $2 +desc_portrangenot_fromto=порт назначения не находится между $1 и $2 +desc_portrangenot_to=порт назначения не находится между $1 и $2 +desc_where=где $1 desc_all=для всех пакетов -desc_natfrom=из сети $1 сетевая маска $2 -desc_natfromh=от хоста $1 -desc_natto=адрес $1 маска сети $2 -desc_nattoh=хост $1 -desc_natrange=диапазон от $1 до $2 -desc_touc=$1 -desc_tolc=в $1 -desc_rdr=IP-адреса $1 порт $2 -desc_dport1=порт $1 -desc_dport2=порт находится между $1 и $2 +desc_natfrom=из сети $1 сетевая маска $2 +desc_natfromh=от хоста $1 +desc_natto=адрес $1 маска сети $2 +desc_nattoh=хост $1 +desc_natrange=диапазон от $1 до $2 +desc_touc=$1 +desc_tolc=в $1 +desc_rdr=IP-адреса $1 порт $2 +desc_dport1=порт $1 +desc_dport2=порт находится между $1 и $2 desc_nattoiface=адрес интерфейса -log_create_rule=Создано правило $1 +log_create_rule=Создано правило $1 log_delete_rule=Правило $1 удалено -log_modify_rule=Изменено правило $1 +log_modify_rule=Изменено правило $1 log_move_rule=Правило $1 перемещено -log_create_rule_l=Создано $1 правило $2 -log_delete_rule_l=Удалено правило $1 $2 -log_modify_rule_l=Изменено правило $1 $2 -log_move_rule_l=Перемещено правило $1 $2 +log_create_rule_l=Создано $1 правило $2 +log_delete_rule_l=Удалено правило $1 $2 +log_modify_rule_l=Изменено правило $1 $2 +log_move_rule_l=Перемещено правило $1 $2 log_create_nat=Создано правило $1 NAT log_delete_nat=Удалено $1 правило NAT log_modify_nat=Изменено правило $1 NAT log_move_nat=Правило NAT 1 перемещено -log_create_nat_l=Создано правило $1 NAT $2 $3 -log_delete_nat_l=Удалено $1 правило NAT $2 $3 -log_modify_nat_l=Изменено правило $1 NAT $2 $3 -log_move_nat_l=Правило $1 NAT перемещено $2 $3 +log_create_nat_l=Создано правило $1 NAT $2 $3 +log_delete_nat_l=Удалено $1 правило NAT $2 $3 +log_modify_nat_l=Изменено правило $1 NAT $2 $3 +log_move_nat_l=Правило $1 NAT перемещено $2 $3 log_apply=Прикладная конфигурация брандмауэра log_bootup=Включен брандмауэр при загрузке log_bootdown=Отключен брандмауэр при загрузке @@ -228,10 +228,10 @@ log_setup=Выполнена первоначальная настройка б log_unapply=Восстановленная конфигурация брандмауэра log_delsel=Удалено $1 правил log_delselnat=Удалены $1 правила NAT -log_add_host=Добавлен кластерный сервер $1 -log_add_group=Добавлены кластерные серверы из группы $1 -log_delete_host=Удален кластерный сервер $1 -log_delete_group=Удалены серверы кластера $1 +log_add_host=Добавлен кластерный сервер $1 +log_add_group=Добавлены кластерные серверы из группы $1 +log_delete_host=Удален кластерный сервер $1 +log_delete_group=Удалены серверы кластера $1 cluster_title=Серверы межсетевого экрана кластера cluster_none=В кластер брандмауэров еще не добавлено ни одного сервера. @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Добавление серверов в группу $1 .. add_err=Не удалось добавить сервер add_gerr=Не удалось добавить группу add_echeck=Сервер $1 не имеет модуля брандмауэра IPFilter -add_emissing=На сервере $1 отсутствует команда брандмауэра $2 +add_emissing=На сервере $1 отсутствует команда брандмауэра $2 add_ok=Добавлен $1, с $2 активными правилами брандмауэра. nat_title1=Создать правило NAT @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Тип правила nat_header2=Варианты соответствия пакетов nat_iface=Интерфейс для выполнения NAT на nat_frommode=Пакеты, чтобы соответствовать -nat_frommode0=С IP и сетевой маской $1 +nat_frommode0=С IP и сетевой маской $1 nat_frommode1=Соответствующие условия ниже .. nat_header3=Варианты перевода пакетов nat_tomode=Перевести на -nat_tomode0=IP и сетевая маска $1 -nat_tomode1=Диапазон IP-адресов от $1 до $2 +nat_tomode0=IP и сетевая маска $1 +nat_tomode1=Диапазон IP-адресов от $1 до $2 nat_tomode2=Адрес интерфейса nat_portmap=Отображение портов nat_portmap0=По умолчанию nat_portmap1=Для протокола $1 ($2 для портов от $3 до $4) nat_proxy=Использовать прокси приложения nat_proxy0=Нет прокси -nat_proxy1=Прокси от порта $1 до порта $2 с протоколом $3 +nat_proxy1=Прокси от порта $1 до порта $2 с протоколом $3 nat_header4=Другие опции nat_proto=Выполнять NAT только по протоколу nat_frag=NAT фрагментированные пакеты nat_clampmss=Принудительно установить максимальный размер пакета nat_bytes=байтов nat_oproxy=Использовать прокси приложения -nat_oproxy1=От порта $1 к порту $2 с протоколом $3 +nat_oproxy1=От порта $1 к порту $2 с протоколом $3 nat_err=Не удалось сохранить правило NAT nat_efromip=Отсутствующий или неверный IP-адрес nat_efrommask=Отсутствует или недействительно совпадающая маска сети или CIDR @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=При использовании режима Block Mapping дл nat_header5=Пакеты для перенаправления nat_redir=IP и сетевая маска для пакетов nat_dports=Оригинальный порт -nat_dports0=Один порт $1 -nat_dports1=Порты от $1 до $2 +nat_dports0=Один порт $1 +nat_dports1=Порты от $1 до $2 nat_header6=Назначение для перенаправления nat_rdrip=IP-адреса назначения nat_rdrport=Порт назначения diff --git a/ipfilter/lang/sk.auto b/ipfilter/lang/sk.auto index 963e16a34..fe98cff29 100644 --- a/ipfilter/lang/sk.auto +++ b/ipfilter/lang/sk.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Firewall IPFilter index_ecmd=Príkaz brány firewall IPFilter $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Možno nie je nainštalovaný alebo je konfigurácia modulu nesprávna. -index_version=Verzia IPFilter $1 +index_version=Verzia IPFilter $1 index_apply=Použiť konfiguráciu index_applydesc=Kliknutím na toto tlačidlo aktivujete vyššie uvedenú konfiguráciu brány firewall. Všetky platné pravidlá brány firewall budú vyprázdnené a nahradené index_applydesc2=Kliknutím na toto tlačidlo aktivujete vyššie uvedenú konfiguráciu brány firewall na všetkých serveroch v klastri. Všetky platné pravidlá brány firewall budú vyprázdnené a nahradené @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(Voliteľné) edit_portfrom=Zdrojové porty edit_portto=Cieľové prístavy edit_anyport=Akýkoľvek prístav -edit_portcomp=Port je $1 $2 -edit_portrange=Port je medzi $1 a $2 -edit_portrangenot=Port sa nenachádza medzi $1 a $2 +edit_portcomp=Port je $1 $2 +edit_portrange=Port je medzi $1 a $2 +edit_portrangenot=Port sa nenachádza medzi $1 a $2 edit_header3=Ostatné podmienky, ktoré sa majú zhodovať edit_proto=Protokol edit_protoany=<Akýkoľvek protokol> @@ -165,73 +165,73 @@ save_ereplyto=Chýbajúce alebo neplatné rozhranie, na ktoré môžete odpoveda save_ereplytoip=Neplatná adresa IP, na ktorú môžete odpovedať apply_err=Nepodarilo sa použiť konfiguráciu -apply_remote=Chyba od $1 : $2 +apply_remote=Chyba od $1 : $2 unapply_err=Nepodarilo sa vrátiť konfiguráciu unapply_ein=Nepodarilo sa získať pravidlá vstupu unapply_eout=Nepodarilo sa získať pravidlá výstupu -desc_if=Ak $1 +desc_if=Ak $1 desc_and=a desc_always=vždy -desc_proto=protokol je $1 -desc_on=rozhranie je $1 +desc_proto=protokol je $1 +desc_on=rozhranie je $1 desc_from_thishost=Zdroj je tento hostiteľ desc_to_thishost=cieľ je tento hostiteľ desc_fromto_thishost=cieľ je tento hostiteľ -desc_from=Zdroj je $1 -desc_to=cieľ je $1 -desc_fromto=cieľ je $1 -desc_portcomp_from=zdrojový port $1 $2 -desc_portcomp_fromto=cieľový port $1 $2 -desc_portcomp_to=cieľový port $1 $2 -desc_portrange_from=zdrojový port je medzi $1 a $2 -desc_portrange_fromto=cieľový port je medzi $1 a $2 -desc_portrange_to=cieľový port je medzi $1 a $2 -desc_portrangenot_from=zdrojový port nie je medzi $1 a $2 -desc_portrangenot_fromto=cieľový port nie je medzi $1 a $2 -desc_portrangenot_to=cieľový port nie je medzi $1 a $2 -desc_where=kde $1 +desc_from=Zdroj je $1 +desc_to=cieľ je $1 +desc_fromto=cieľ je $1 +desc_portcomp_from=zdrojový port $1 $2 +desc_portcomp_fromto=cieľový port $1 $2 +desc_portcomp_to=cieľový port $1 $2 +desc_portrange_from=zdrojový port je medzi $1 a $2 +desc_portrange_fromto=cieľový port je medzi $1 a $2 +desc_portrange_to=cieľový port je medzi $1 a $2 +desc_portrangenot_from=zdrojový port nie je medzi $1 a $2 +desc_portrangenot_fromto=cieľový port nie je medzi $1 a $2 +desc_portrangenot_to=cieľový port nie je medzi $1 a $2 +desc_where=kde $1 desc_all=pre všetky pakety -desc_natfrom=zo siete $1 sieťovej masky $2 -desc_natfromh=od hostiteľa $1 -desc_natto=adresa $1 sieťovej masky $2 -desc_nattoh=hostiteľ $1 -desc_natrange=rozsah od $1 do $2 -desc_touc=Na $1 -desc_tolc=do $1 -desc_rdr=IP adresy $1 port $2 -desc_dport1=port je $1 -desc_dport2=port je medzi $1 a $2 +desc_natfrom=zo siete $1 sieťovej masky $2 +desc_natfromh=od hostiteľa $1 +desc_natto=adresa $1 sieťovej masky $2 +desc_nattoh=hostiteľ $1 +desc_natrange=rozsah od $1 do $2 +desc_touc=Na $1 +desc_tolc=do $1 +desc_rdr=IP adresy $1 port $2 +desc_dport1=port je $1 +desc_dport2=port je medzi $1 a $2 desc_nattoiface=adresa rozhrania -log_create_rule=Vytvorené pravidlo $1 -log_delete_rule=Odstránené pravidlo $1 -log_modify_rule=Upravené pravidlo $1 +log_create_rule=Vytvorené pravidlo $1 +log_delete_rule=Odstránené pravidlo $1 +log_modify_rule=Upravené pravidlo $1 log_move_rule=Pravidlo $1 bolo presunuté -log_create_rule_l=Vytvorené pravidlo $1 $2 -log_delete_rule_l=Odstránené pravidlo $1 $2 -log_modify_rule_l=Upravené pravidlo $1 $2 -log_move_rule_l=Presunuté pravidlo $1 $2 +log_create_rule_l=Vytvorené pravidlo $1 $2 +log_delete_rule_l=Odstránené pravidlo $1 $2 +log_modify_rule_l=Upravené pravidlo $1 $2 +log_move_rule_l=Presunuté pravidlo $1 $2 log_create_nat=Vytvorené pravidlo $1 NAT log_delete_nat=Odstránené pravidlo $1 NAT log_modify_nat=Upravené pravidlo $1 NAT log_move_nat=Presunuté pravidlo $1 NAT -log_create_nat_l=Vytvorené pravidlo $1 NAT $2 $3 -log_delete_nat_l=Odstránené pravidlo $1 NAT $2 $3 -log_modify_nat_l=Upravené pravidlo $1 NAT $2 $3 -log_move_nat_l=Presunuté pravidlo $1 NAT $2 $3 +log_create_nat_l=Vytvorené pravidlo $1 NAT $2 $3 +log_delete_nat_l=Odstránené pravidlo $1 NAT $2 $3 +log_modify_nat_l=Upravené pravidlo $1 NAT $2 $3 +log_move_nat_l=Presunuté pravidlo $1 NAT $2 $3 log_apply=Aplikovaná konfigurácia brány firewall log_bootup=Povolený firewall pri štarte log_bootdown=Zakázaný firewall pri štarte log_convert=Prevedené aktívne pravidlá brány firewall log_setup=Vykonané počiatočné nastavenie brány firewall log_unapply=Obnovená konfigurácia brány firewall -log_delsel=Odstránené pravidlá $1 +log_delsel=Odstránené pravidlá $1 log_delselnat=Odstránené $1 pravidlá NAT -log_add_host=Pridaný klastrový server $1 -log_add_group=Pridané klastrové servery zo skupiny $1 +log_add_host=Pridaný klastrový server $1 +log_add_group=Pridané klastrové servery zo skupiny $1 log_delete_host=Server klastra $1 bol odstránený -log_delete_group=Odstránené klastrové servery $1 +log_delete_group=Odstránené klastrové servery $1 cluster_title=Servery Firewall klastra cluster_none=Do klastra brány firewall zatiaľ neboli pridané žiadne servery. @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Pridávanie serverov do skupiny $1 .. add_err=Server sa nepodarilo pridať add_gerr=Nepodarilo sa pridať skupinu add_echeck=Server $1 nemá modul brány firewall IPFilter -add_emissing=Serveru $1 chýba príkaz brány firewall $2 +add_emissing=Serveru $1 chýba príkaz brány firewall $2 add_ok=Pridané $1, s $2 aktívnymi pravidlami brány firewall. nat_title1=Vytvorte pravidlo NAT @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Typ pravidla nat_header2=Možnosti párovania paketov nat_iface=Rozhranie na vykonávanie NAT nat_frommode=Balíčky na zápas -nat_frommode0=S IP a maskou siete $1 +nat_frommode0=S IP a maskou siete $1 nat_frommode1=Zodpovedajúce podmienky uvedené nižšie. nat_header3=Možnosti prekladu paketov nat_tomode=Preložiť do -nat_tomode0=IP a sieťová maska $1 -nat_tomode1=Rozsah IP $1 až $2 +nat_tomode0=IP a sieťová maska $1 +nat_tomode1=Rozsah IP $1 až $2 nat_tomode2=Adresa rozhrania nat_portmap=Mapovanie prístavov nat_portmap0=štandardné nat_portmap1=Pre protokol $1 ($2 pre porty $3 až $4) nat_proxy=Použite proxy servera nat_proxy0=Žiadny zástupca -nat_proxy1=Proxy z portu $1 do portu $2 s protokolom $3 +nat_proxy1=Proxy z portu $1 do portu $2 s protokolom $3 nat_header4=Ďalšie možnosti nat_proto=NAT vykonávajte iba na protokole nat_frag=NAT fragmentované pakety nat_clampmss=Vynútiť maximálnu veľkosť paketu na nat_bytes=bajtov nat_oproxy=Použite proxy servera -nat_oproxy1=Z portu $1 do portu $2 s protokolom $3 +nat_oproxy1=Z portu $1 do portu $2 s protokolom $3 nat_err=Nepodarilo sa uložiť pravidlo NAT nat_efromip=Chýbajúca alebo neplatná zodpovedajúca adresa IP nat_efrommask=Chýbajúca alebo neplatná zodpovedajúca maska siete alebo CIDR @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Ak používate režim mapovania blokov, na preklad možno použi nat_header5=Pakety na presmerovanie nat_redir=IP a sieťová maska pre pakety nat_dports=Pôvodný prístav -nat_dports0=Jeden port $1 -nat_dports1=Porty od $1 do $2 +nat_dports0=Jeden port $1 +nat_dports1=Porty od $1 do $2 nat_header6=Cieľ presmerovania nat_rdrip=Cieľové adresy IP nat_rdrport=Cieľový prístav diff --git a/ipfilter/lang/sl.auto b/ipfilter/lang/sl.auto index 10acdacd1..23e5b7335 100644 --- a/ipfilter/lang/sl.auto +++ b/ipfilter/lang/sl.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter požarni zid index_ecmd=Ukaza požarnega zidu IPFilter $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali je konfiguracija modula napačna. -index_version=Različica IPFilter $1 +index_version=Različica IPFilter $1 index_apply=Uporabi konfiguracijo index_applydesc=Kliknite ta gumb, da aktivirate zgoraj navedeno konfiguracijo požarnega zidu. Vsa pravila o požarnem zidu, ki trenutno veljajo, se sprožijo in nadomestijo index_applydesc2=Kliknite ta gumb, če želite, da je zgoraj navedena konfiguracija požarnega zidu aktivna na vseh strežnikih v grozdu. Vsa pravila o požarnem zidu, ki trenutno veljajo, se sprožijo in nadomestijo @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(neobvezno) edit_portfrom=Izvorna vrata edit_portto=Namembna vrata edit_anyport=Katera koli vrata -edit_portcomp=Pristanišče je $1 $2 -edit_portrange=Vrata so med $1 in $2 -edit_portrangenot=Vrata niso med $1 in $2 +edit_portcomp=Pristanišče je $1 $2 +edit_portrange=Vrata so med $1 in $2 +edit_portrangenot=Vrata niso med $1 in $2 edit_header3=Drugi pogoji, ki jim ustrezajo edit_proto=Protokol edit_protoany=<Vsak protokol> @@ -165,73 +165,73 @@ save_ereplyto=Manjka ali neveljaven vmesnik za odgovor na save_ereplytoip=IP naslov je neveljaven apply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti -apply_remote=Napaka od $1 : $2 +apply_remote=Napaka od $1 : $2 unapply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče povrniti unapply_ein=Ni bilo mogoče dobiti pravil za vnos unapply_eout=Ni bilo mogoče dobiti pravil za izhod -desc_if=Če $1 +desc_if=Če $1 desc_and=in desc_always=Nenehno -desc_proto=protokol je $1 -desc_on=vmesnik je $1 +desc_proto=protokol je $1 +desc_on=vmesnik je $1 desc_from_thishost=vir je ta gostitelj desc_to_thishost=cilj je ta gostitelj desc_fromto_thishost=cilj je ta gostitelj -desc_from=vir je $1 -desc_to=cilj je $1 -desc_fromto=cilj je $1 -desc_portcomp_from=izvorno pristanišče $1 $2 -desc_portcomp_fromto=ciljno pristanišče $1 $2 -desc_portcomp_to=ciljno pristanišče $1 $2 -desc_portrange_from=izvorni vhod je med $1 in $2 -desc_portrange_fromto=ciljno pristanišče je med $1 in $2 -desc_portrange_to=ciljno pristanišče je med $1 in $2 -desc_portrangenot_from=izvorni vhod ni med $1 in $2 -desc_portrangenot_fromto=ciljno pristanišče ni med $1 in $2 -desc_portrangenot_to=ciljno pristanišče ni med $1 in $2 -desc_where=kjer $1 +desc_from=vir je $1 +desc_to=cilj je $1 +desc_fromto=cilj je $1 +desc_portcomp_from=izvorno pristanišče $1 $2 +desc_portcomp_fromto=ciljno pristanišče $1 $2 +desc_portcomp_to=ciljno pristanišče $1 $2 +desc_portrange_from=izvorni vhod je med $1 in $2 +desc_portrange_fromto=ciljno pristanišče je med $1 in $2 +desc_portrange_to=ciljno pristanišče je med $1 in $2 +desc_portrangenot_from=izvorni vhod ni med $1 in $2 +desc_portrangenot_fromto=ciljno pristanišče ni med $1 in $2 +desc_portrangenot_to=ciljno pristanišče ni med $1 in $2 +desc_where=kjer $1 desc_all=za vse pakete -desc_natfrom=iz omrežja $1 mreža maske $2 -desc_natfromh=od gostitelja $1 -desc_natto=naslov $1 mrežna maska $2 -desc_nattoh=gostitelj $1 -desc_natrange=razpon od $1 do $2 -desc_touc=Do $1 -desc_tolc=do $1 -desc_rdr=IP naslovi $1 vrata $2 -desc_dport1=pristanišče je $1 -desc_dport2=vrata so med $1 in $2 +desc_natfrom=iz omrežja $1 mreža maske $2 +desc_natfromh=od gostitelja $1 +desc_natto=naslov $1 mrežna maska $2 +desc_nattoh=gostitelj $1 +desc_natrange=razpon od $1 do $2 +desc_touc=Do $1 +desc_tolc=do $1 +desc_rdr=IP naslovi $1 vrata $2 +desc_dport1=pristanišče je $1 +desc_dport2=vrata so med $1 in $2 desc_nattoiface=naslov vmesnika -log_create_rule=Ustvarjeno pravilo $1 +log_create_rule=Ustvarjeno pravilo $1 log_delete_rule=Izbrisano je $1 pravilo -log_modify_rule=Spremenjeno pravilo $1 +log_modify_rule=Spremenjeno pravilo $1 log_move_rule=Pravilo $1 premaknjeno -log_create_rule_l=Ustvarilo je pravilo $1 $2 -log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo $1 $2 -log_modify_rule_l=Spremenjeno pravilo $1 $2 -log_move_rule_l=Premik $1 pravilo $2 +log_create_rule_l=Ustvarilo je pravilo $1 $2 +log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo $1 $2 +log_modify_rule_l=Spremenjeno pravilo $1 $2 +log_move_rule_l=Premik $1 pravilo $2 log_create_nat=Ustvarjeno pravilo $1 NAT log_delete_nat=Izbrisano je $1 pravilo NAT log_modify_nat=Spremenjeno $1 pravilo NAT log_move_nat=Premaknjeno $1 pravilo NAT -log_create_nat_l=Ustvarjeno pravilo $1 NAT $2 $3 -log_delete_nat_l=Izbrisano $1 NAT pravilo $2 $3 -log_modify_nat_l=Spremenjeno $1 pravilo NAT $2 $3 -log_move_nat_l=Premaknjeno $1 pravilo NAT $2 $3 +log_create_nat_l=Ustvarjeno pravilo $1 NAT $2 $3 +log_delete_nat_l=Izbrisano $1 NAT pravilo $2 $3 +log_modify_nat_l=Spremenjeno $1 pravilo NAT $2 $3 +log_move_nat_l=Premaknjeno $1 pravilo NAT $2 $3 log_apply=Uporabljena konfiguracija požarnega zidu log_bootup=Omogočen požarni zid pri zagonu log_bootdown=Onemogočen požarni zid ob zagonu log_convert=Pravila aktivnega požarnega zidu log_setup=Izvedena je bila začetna namestitev požarnega zidu log_unapply=Konvertirana požarna stena -log_delsel=Izbrisana so pravila $1 +log_delsel=Izbrisana so pravila $1 log_delselnat=Izbrisana $1 pravila NAT -log_add_host=Dodan je grozdni strežnik $1 -log_add_group=Dodani strežniki grozdov iz skupine $1 -log_delete_host=Odstranjen je strežnik gruče $1 -log_delete_group=Odstranjeni so strežniki grozdov $1 +log_add_host=Dodan je grozdni strežnik $1 +log_add_group=Dodani strežniki grozdov iz skupine $1 +log_delete_host=Odstranjen je strežnik gruče $1 +log_delete_group=Odstranjeni so strežniki grozdov $1 cluster_title=Strežniki požarnega zidu gruč cluster_none=V grozdišče požarnega zidu še ni bil dodan noben strežnik. @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Dodajanje strežnikov v skupino $1. add_err=Ni bilo mogoče dodati strežnika add_gerr=Skupine ni bilo mogoče dodati add_echeck=Strežnik $1 nima modula požarnega zidu IPFilter -add_emissing=Strežniku $1 manjka ukaz požarnega zidu $2 +add_emissing=Strežniku $1 manjka ukaz požarnega zidu $2 add_ok=Dodano je $1 s pravili $2 aktivnega požarnega zidu. nat_title1=Ustvari NAT pravilo @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Vrsta pravila nat_header2=Možnosti ujemanja paketov nat_iface=Vmesnik za izvajanje NAT nat_frommode=Paketi, ki se ujemajo -nat_frommode0=Z IP in omrežno masko $1 +nat_frommode0=Z IP in omrežno masko $1 nat_frommode1=Ustrezni pogoji spodaj .. nat_header3=Možnosti prevajanja paketov nat_tomode=Prevedi na -nat_tomode0=IP in omrežna maska $1 -nat_tomode1=Obseg IP $1 do $2 +nat_tomode0=IP in omrežna maska $1 +nat_tomode1=Obseg IP $1 do $2 nat_tomode2=Naslov vmesnika nat_portmap=Preslikava pristanišč nat_portmap0=Privzeto nat_portmap1=Za protokol $1 ($2 za vrata $3 do $4) nat_proxy=Uporabite aplikacijski proxy nat_proxy0=Brez pooblaščenca -nat_proxy1=Proxy od vrat $1 do port $2 s protokolom $3 +nat_proxy1=Proxy od vrat $1 do port $2 s protokolom $3 nat_header4=Druge možnosti nat_proto=NAT izvajajte le na protokolu nat_frag=Razdrobljeni paketi NAT nat_clampmss=Prisili največjo velikost paketa na nat_bytes=bajti nat_oproxy=Uporabite aplikacijski proxy -nat_oproxy1=Od vrat $1 do pristanišča $2 s protokolom $3 +nat_oproxy1=Od vrat $1 do pristanišča $2 s protokolom $3 nat_err=Pravila NAT ni bilo mogoče shraniti nat_efromip=Manjkajoči ali neveljaven ujemajoči se naslov IP nat_efrommask=Manjkajoča ali neveljavna ujemajoča se mreža ali CIDR @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Če uporabljate način blokiranja blokov, se za prevod lahko upor nat_header5=Paketi za preusmeritev nat_redir=IP in mreža za pakete nat_dports=Izvirno pristanišče -nat_dports0=Enotno pristanišče $1 -nat_dports1=Vrata od $1 do $2 +nat_dports0=Enotno pristanišče $1 +nat_dports1=Vrata od $1 do $2 nat_header6=Destinacija za preusmeritev nat_rdrip=Cilji IP naslovi nat_rdrport=Namembno pristanišče diff --git a/ipfilter/lang/sv.auto b/ipfilter/lang/sv.auto index f8cca3bff..89f81fce4 100644 --- a/ipfilter/lang/sv.auto +++ b/ipfilter/lang/sv.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter Firewall index_ecmd=IPFilter-brandväggkommandot $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad, eller modulkonfiguration är felaktig. -index_version=IPFilter-version $1 +index_version=IPFilter-version $1 index_apply=Använd konfigurering index_applydesc=Klicka på den här knappen för att aktivera brandväggskonfigurationen ovan. Alla gällande brandväggsregler spolas och ersätts index_applydesc2=Klicka på den här knappen för att göra brandväggskonfigurationen som visas ovan aktiv på alla servrar i klustret. Alla gällande brandväggsregler spolas och ersätts @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(valfri) edit_portfrom=Källportar edit_portto=Destinationsportar edit_anyport=Varje hamn -edit_portcomp=Hamnen är $1 $2 -edit_portrange=Hamnen ligger mellan $1 och $2 -edit_portrangenot=Hamnen är inte mellan $1 och $2 +edit_portcomp=Hamnen är $1 $2 +edit_portrange=Hamnen ligger mellan $1 och $2 +edit_portrangenot=Hamnen är inte mellan $1 och $2 edit_header3=Andra villkor att matcha edit_proto=Protokoll edit_protoany=<Alla protokoll> @@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Gränssnittet saknas eller ogiltigt att svara på save_ereplytoip=Ogiltig IP-adress att svara på apply_err=Det gick inte att tillämpa konfigurationen -apply_remote=Fel från $1 : $2 +apply_remote=Fel från $1 : $2 unapply_err=Det gick inte att återställa konfigurationen unapply_ein=Det gick inte att få inregler unapply_eout=Det gick inte att få resultatregler -desc_if=Om $1 +desc_if=Om $1 desc_and=och desc_always=Alltid -desc_proto=protokollet är $1 -desc_on=gränssnittet är $1 +desc_proto=protokollet är $1 +desc_on=gränssnittet är $1 desc_from_thishost=källa är denna värd desc_to_thishost=destinationen är denna värd desc_fromto_thishost=destinationen är denna värd -desc_from=källa är $1 -desc_to=destinationen är $1 -desc_fromto=destinationen är $1 -desc_portcomp_from=källport $1 $2 -desc_portcomp_fromto=destinationsport $1 $2 -desc_portcomp_to=destinationsport $1 $2 -desc_portrange_from=källporten är mellan $1 och $2 -desc_portrange_fromto=destinationsporten är mellan $1 och $2 -desc_portrange_to=destinationsporten är mellan $1 och $2 -desc_portrangenot_from=källporten är inte mellan $1 och $2 -desc_portrangenot_fromto=destinationsporten är inte mellan $1 och $2 -desc_portrangenot_to=destinationsporten är inte mellan $1 och $2 -desc_where=där $1 +desc_from=källa är $1 +desc_to=destinationen är $1 +desc_fromto=destinationen är $1 +desc_portcomp_from=källport $1 $2 +desc_portcomp_fromto=destinationsport $1 $2 +desc_portcomp_to=destinationsport $1 $2 +desc_portrange_from=källporten är mellan $1 och $2 +desc_portrange_fromto=destinationsporten är mellan $1 och $2 +desc_portrange_to=destinationsporten är mellan $1 och $2 +desc_portrangenot_from=källporten är inte mellan $1 och $2 +desc_portrangenot_fromto=destinationsporten är inte mellan $1 och $2 +desc_portrangenot_to=destinationsporten är inte mellan $1 och $2 +desc_where=där $1 desc_all=för alla paket -desc_natfrom=från nätverk $1 netmask $2 -desc_natfromh=från värd $1 -desc_natto=adress $1 netmask $2 -desc_nattoh=värd $1 -desc_natrange=sträcker sig från $1 till $2 -desc_touc=Till $1 -desc_tolc=till $1 -desc_rdr=IP-adresser $1 port $2 -desc_dport1=porten är $1 -desc_dport2=porten är mellan $1 och $2 +desc_natfrom=från nätverk $1 netmask $2 +desc_natfromh=från värd $1 +desc_natto=adress $1 netmask $2 +desc_nattoh=värd $1 +desc_natrange=sträcker sig från $1 till $2 +desc_touc=Till $1 +desc_tolc=till $1 +desc_rdr=IP-adresser $1 port $2 +desc_dport1=porten är $1 +desc_dport2=porten är mellan $1 och $2 desc_nattoiface=gränssnittsadress log_create_rule=Skapad $1 -regel log_delete_rule=$1 -regeln har raderats log_modify_rule=Modifierad $1 -regel log_move_rule=Flyttade $1 -regeln -log_create_rule_l=Skapat $1 regel $2 -log_delete_rule_l=Raderad $1 regel $2 -log_modify_rule_l=Modifierad $1 regel $2 -log_move_rule_l=Flyttade $1 regel $2 +log_create_rule_l=Skapat $1 regel $2 +log_delete_rule_l=Raderad $1 regel $2 +log_modify_rule_l=Modifierad $1 regel $2 +log_move_rule_l=Flyttade $1 regel $2 log_create_nat=Skapad $1 NAT-regel log_delete_nat=$1 NAT-regel utgår log_modify_nat=Modifierad $1 NAT-regel log_move_nat=$1 NAT-regel flyttas -log_create_nat_l=Skapad $1 NAT-regel $2 $3 -log_delete_nat_l=Raderad $1 NAT-regel $2 $3 -log_modify_nat_l=Modifierad $1 NAT-regel $2 $3 -log_move_nat_l=Flyttad $1 NAT-regel $2 $3 +log_create_nat_l=Skapad $1 NAT-regel $2 $3 +log_delete_nat_l=Raderad $1 NAT-regel $2 $3 +log_modify_nat_l=Modifierad $1 NAT-regel $2 $3 +log_move_nat_l=Flyttad $1 NAT-regel $2 $3 log_apply=Tillämpad brandväggskonfiguration log_bootup=Aktiverad brandvägg vid start log_bootdown=Inaktiverad brandvägg vid start @@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Utfört den första brandväggsinställningen log_unapply=Återställd brandväggskonfiguration log_delsel=$1 -regler har tagits bort log_delselnat=$1 NAT-regler har raderats -log_add_host=Lade till klusterserver $1 -log_add_group=Lade till klusterserver från grupp $1 -log_delete_host=Borttagit klustrserver $1 +log_add_host=Lade till klusterserver $1 +log_add_group=Lade till klusterserver från grupp $1 +log_delete_host=Borttagit klustrserver $1 log_delete_group=Borttagna $1 -klustrservrar cluster_title=Cluster Firewall-servrar @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Lägga till servrar i grupp $1 .. add_err=Det gick inte att lägga till server add_gerr=Det gick inte att lägga till grupp add_echeck=Server $1 har inte IPFilter Firewall-modulen -add_emissing=Server $1 saknar brandväggskommandot $2 +add_emissing=Server $1 saknar brandväggskommandot $2 add_ok=Lade till $1, med $2 aktiva brandväggsregler. nat_title1=Skapa NAT-regel @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Regeltyp nat_header2=Alternativ för paketmatchning nat_iface=Gränssnitt för att utföra NAT på nat_frommode=Paket att matcha -nat_frommode0=Med IP och netmask $1 +nat_frommode0=Med IP och netmask $1 nat_frommode1=Matchande villkor nedan .. nat_header3=Alternativ för paketöversättning nat_tomode=Översätt till -nat_tomode0=IP och netmask $1 -nat_tomode1=IP-intervall $1 till $2 +nat_tomode0=IP och netmask $1 +nat_tomode1=IP-intervall $1 till $2 nat_tomode2=Gränssnittets adress nat_portmap=Portkartläggning nat_portmap0=Standard nat_portmap1=För protokoll $1 ($2 för portar $3 till $4) nat_proxy=Använd applikationsproxy nat_proxy0=Ingen fullmakt -nat_proxy1=Proxy från port $1 till port $2 med protokoll $3 +nat_proxy1=Proxy från port $1 till port $2 med protokoll $3 nat_header4=Andra alternativ nat_proto=Utför endast NAT på protokoll nat_frag=NAT fragmenterade paket nat_clampmss=Tvinga maximal paketstorlek till nat_bytes=bitgrupper nat_oproxy=Använd applikationsproxy -nat_oproxy1=Från port $1 till port $2 med protokoll $3 +nat_oproxy1=Från port $1 till port $2 med protokoll $3 nat_err=Det gick inte att spara NAT-regeln nat_efromip=IP-adress saknas eller ogiltig nat_efrommask=Saknas eller ogiltig matchande netmask eller CIDR @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=När du använder Block Mapping-läge kan endast en IP och netmas nat_header5=Paket att omdirigera nat_redir=IP och netmask för paket nat_dports=Originalport -nat_dports0=Enkelport $1 -nat_dports1=Hamnar från $1 till $2 +nat_dports0=Enkelport $1 +nat_dports1=Hamnar från $1 till $2 nat_header6=Destination för omdirigering nat_rdrip=Destinationens IP-adresser nat_rdrport=Destinationshamn diff --git a/ipfilter/lang/th.auto b/ipfilter/lang/th.auto index 060ac64fd..977858243 100644 --- a/ipfilter/lang/th.auto +++ b/ipfilter/lang/th.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter Firewall index_ecmd=ไม่พบคำสั่งไฟร์วอลล์ IPFilter บนระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง -index_version=IPFilter รุ่น $1 +index_version=IPFilter รุ่น $1 index_apply=ใช้การกำหนดค่า index_applydesc=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อให้การกำหนดค่าไฟร์วอลล์ด้านบนใช้งานได้ กฎไฟร์วอลล์ใด ๆ ที่มีผลบังคับใช้ในปัจจุบันจะถูกลบทิ้งและแทนที่ index_applydesc2=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อทำให้การกำหนดค่าไฟร์วอลล์แสดงไว้ด้านบนใช้งานบนเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดในคลัสเตอร์ กฎไฟร์วอลล์ใด ๆ ที่มีผลบังคับใช้ในปัจจุบันจะถูกลบทิ้งและแทนที่ @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(ไม่จำเป็น) edit_portfrom=พอร์ตต้นทาง edit_portto=พอร์ตปลายทาง edit_anyport=พอร์ตใดก็ได้ -edit_portcomp=พอร์ตคือ $1 $2 -edit_portrange=พอร์ตอยู่ระหว่าง $1 และ $2 -edit_portrangenot=พอร์ตไม่ได้อยู่ระหว่าง $1 และ $2 +edit_portcomp=พอร์ตคือ $1 $2 +edit_portrange=พอร์ตอยู่ระหว่าง $1 และ $2 +edit_portrangenot=พอร์ตไม่ได้อยู่ระหว่าง $1 และ $2 edit_header3=เงื่อนไขอื่น ๆ เพื่อให้ตรงกับ edit_proto=มาตรการ edit_protoany=<โปรโตคอลใด ๆ > @@ -165,43 +165,43 @@ save_ereplyto=อินเทอร์เฟซที่ขาดหายไป save_ereplytoip=ที่อยู่ IP ไม่ถูกต้องในการตอบกลับ apply_err=ไม่สามารถใช้การกำหนดค่า -apply_remote=ข้อผิดพลาดจาก $1 : $2 +apply_remote=ข้อผิดพลาดจาก $1 : $2 unapply_err=ไม่สามารถยกเลิกการกำหนดค่าได้ unapply_ein=ไม่สามารถรับกฎอินพุตได้ unapply_eout=ไม่สามารถรับกฎเอาต์พุต -desc_if=ถ้า $1 +desc_if=ถ้า $1 desc_and=และ desc_always=เสมอ -desc_proto=โปรโตคอลคือ $1 -desc_on=ส่วนต่อประสานคือ $1 +desc_proto=โปรโตคอลคือ $1 +desc_on=ส่วนต่อประสานคือ $1 desc_from_thishost=แหล่งที่มาคือโฮสต์นี้ desc_to_thishost=ปลายทางคือโฮสต์นี้ desc_fromto_thishost=ปลายทางคือโฮสต์นี้ -desc_from=แหล่งที่มาคือ $1 -desc_to=ปลายทางคือ $1 -desc_fromto=ปลายทางคือ $1 -desc_portcomp_from=พอร์ตต้นทาง $1 $2 -desc_portcomp_fromto=พอร์ตปลายทาง $1 $2 -desc_portcomp_to=พอร์ตปลายทาง $1 $2 -desc_portrange_from=พอร์ตต้นทางอยู่ระหว่าง $1 และ $2 -desc_portrange_fromto=พอร์ตปลายทางอยู่ระหว่าง $1 และ $2 -desc_portrange_to=พอร์ตปลายทางอยู่ระหว่าง $1 และ $2 -desc_portrangenot_from=พอร์ตต้นทางไม่ได้อยู่ระหว่าง $1 ถึง $2 -desc_portrangenot_fromto=พอร์ตปลายทางไม่ได้อยู่ระหว่าง $1 ถึง $2 -desc_portrangenot_to=พอร์ตปลายทางไม่ได้อยู่ระหว่าง $1 ถึง $2 -desc_where=โดยที่ $1 +desc_from=แหล่งที่มาคือ $1 +desc_to=ปลายทางคือ $1 +desc_fromto=ปลายทางคือ $1 +desc_portcomp_from=พอร์ตต้นทาง $1 $2 +desc_portcomp_fromto=พอร์ตปลายทาง $1 $2 +desc_portcomp_to=พอร์ตปลายทาง $1 $2 +desc_portrange_from=พอร์ตต้นทางอยู่ระหว่าง $1 และ $2 +desc_portrange_fromto=พอร์ตปลายทางอยู่ระหว่าง $1 และ $2 +desc_portrange_to=พอร์ตปลายทางอยู่ระหว่าง $1 และ $2 +desc_portrangenot_from=พอร์ตต้นทางไม่ได้อยู่ระหว่าง $1 ถึง $2 +desc_portrangenot_fromto=พอร์ตปลายทางไม่ได้อยู่ระหว่าง $1 ถึง $2 +desc_portrangenot_to=พอร์ตปลายทางไม่ได้อยู่ระหว่าง $1 ถึง $2 +desc_where=โดยที่ $1 desc_all=สำหรับแพ็กเก็ตทั้งหมด -desc_natfrom=จากเครือข่าย $1 netmask $2 -desc_natfromh=จากโฮสต์ $1 -desc_natto=ที่อยู่ $1 netmask $2 -desc_nattoh=โฮสต์ $1 -desc_natrange=ช่วงจาก $1 ถึง $2 -desc_touc=ถึง $1 -desc_tolc=เป็น $1 -desc_rdr=ที่อยู่ IP $1 พอร์ต $2 -desc_dport1=พอร์ตคือ $1 -desc_dport2=พอร์ตอยู่ระหว่าง $1 และ $2 +desc_natfrom=จากเครือข่าย $1 netmask $2 +desc_natfromh=จากโฮสต์ $1 +desc_natto=ที่อยู่ $1 netmask $2 +desc_nattoh=โฮสต์ $1 +desc_natrange=ช่วงจาก $1 ถึง $2 +desc_touc=ถึง $1 +desc_tolc=เป็น $1 +desc_rdr=ที่อยู่ IP $1 พอร์ต $2 +desc_dport1=พอร์ตคือ $1 +desc_dport2=พอร์ตอยู่ระหว่าง $1 และ $2 desc_nattoiface=ที่อยู่อินเตอร์เฟส log_create_rule=สร้างกฎ $1 แล้ว @@ -211,15 +211,15 @@ log_move_rule=ย้ายกฎ $1 แล้ว log_create_rule_l=สร้าง $1 กฎ $2 แล้ว log_delete_rule_l=ลบ $1 กฎ $2 แล้ว log_modify_rule_l=แก้ไขกฎ $1 % $2 แล้ว -log_move_rule_l=ย้ายแล้ว $1 กฎ $2 +log_move_rule_l=ย้ายแล้ว $1 กฎ $2 log_create_nat=สร้างกฎ $1 NAT แล้ว log_delete_nat=ลบกฎ $1 NAT แล้ว log_modify_nat=แก้ไขกฎ $1 NAT แล้ว log_move_nat=ย้ายกฎ $1 NAT แล้ว -log_create_nat_l=สร้าง $1 กฎ NAT $2 $3 -log_delete_nat_l=ลบกฎ $1 NAT แล้ว $2 $3 -log_modify_nat_l=แก้ไขกฎ $1 NAT แล้ว $2 $3 -log_move_nat_l=ย้ายแล้ว $1 กฎ NAT $2 $3 +log_create_nat_l=สร้าง $1 กฎ NAT $2 $3 +log_delete_nat_l=ลบกฎ $1 NAT แล้ว $2 $3 +log_modify_nat_l=แก้ไขกฎ $1 NAT แล้ว $2 $3 +log_move_nat_l=ย้ายแล้ว $1 กฎ NAT $2 $3 log_apply=การกำหนดค่าไฟร์วอลล์ที่ใช้ log_bootup=เปิดใช้งานไฟร์วอลล์ขณะบู๊ต log_bootdown=ปิดใช้งานไฟร์วอลล์เมื่อบู๊ต @@ -228,8 +228,8 @@ log_setup=ดำเนินการตั้งค่าไฟร์วอล log_unapply=ย้อนกลับการกำหนดค่าไฟร์วอลล์ log_delsel=ลบกฎ $1 แล้ว log_delselnat=ลบกฎ $1 NAT แล้ว -log_add_host=เซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์ที่เพิ่ม $1 -log_add_group=เพิ่มเซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์จากกลุ่ม $1 +log_add_host=เซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์ที่เพิ่ม $1 +log_add_group=เพิ่มเซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์จากกลุ่ม $1 log_delete_host=ลบเซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์ $1 แล้ว log_delete_group=ลบเซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์ $1 ออกแล้ว @@ -250,8 +250,8 @@ add_gmsg=กำลังเพิ่มเซิร์ฟเวอร์ใน add_err=ไม่สามารถเพิ่มเซิร์ฟเวอร์ add_gerr=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่ม add_echeck=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูลไฟร์วอลล์ IPFilter -add_emissing=เซิร์ฟเวอร์ $1 ขาดคำสั่งไฟร์วอลล์ $2 -add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยกฎไฟร์วอลล์ที่ใช้งาน $2 +add_emissing=เซิร์ฟเวอร์ $1 ขาดคำสั่งไฟร์วอลล์ $2 +add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยกฎไฟร์วอลล์ที่ใช้งาน $2 nat_title1=สร้างกฎ NAT nat_title2=แก้ไขกฎของ NAT @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=ประเภทกฎ nat_header2=ตัวเลือกการจับคู่แพ็คเก็ต nat_iface=อินเตอร์เฟสเพื่อดำเนินการ NAT บน nat_frommode=แพ็คเก็ตเพื่อให้ตรงกับ -nat_frommode0=ด้วย IP และ netmask $1 +nat_frommode0=ด้วย IP และ netmask $1 nat_frommode1=เงื่อนไขการจับคู่ด้านล่าง .. nat_header3=ตัวเลือกการแปลแพ็คเก็ต nat_tomode=แปลเป็น -nat_tomode0=IP และ netmask $1 -nat_tomode1=ช่วง IP $1 ถึง $2 +nat_tomode0=IP และ netmask $1 +nat_tomode1=ช่วง IP $1 ถึง $2 nat_tomode2=ที่อยู่ของอินเตอร์เฟส nat_portmap=การแมปพอร์ต nat_portmap0=ค่าเริ่มต้น nat_portmap1=สำหรับโปรโตคอล $1 ($2 สำหรับพอร์ต $3 ถึง $4) nat_proxy=ใช้แอปพลิเคชันพรอกซี nat_proxy0=ไม่มีพร็อกซี -nat_proxy1=พร็อกซีจากพอร์ต $1 ถึงพอร์ต $2 พร้อมโปรโตคอล $3 +nat_proxy1=พร็อกซีจากพอร์ต $1 ถึงพอร์ต $2 พร้อมโปรโตคอล $3 nat_header4=ตัวเลือกอื่น nat_proto=ดำเนินการ NAT บนโปรโตคอลเท่านั้น nat_frag=แพ็คเก็ตที่แยกส่วน NAT nat_clampmss=บังคับขนาดแพ็คเก็ตสูงสุดให้ nat_bytes=ไบต์ nat_oproxy=ใช้แอปพลิเคชันพรอกซี -nat_oproxy1=จากพอร์ต $1 ถึงพอร์ต $2 ด้วยโปรโตคอล $3 +nat_oproxy1=จากพอร์ต $1 ถึงพอร์ต $2 ด้วยโปรโตคอล $3 nat_err=ไม่สามารถบันทึกกฎ NAT nat_efromip=ที่อยู่ IP ที่ตรงกันขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง nat_efrommask=netmask หรือ CIDR ที่ตรงกันขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=เมื่อใช้โหมด Block Mapping เฉพา nat_header5=แพ็คเก็ตเพื่อเปลี่ยนเส้นทาง nat_redir=IP และ netmask สำหรับแพ็กเก็ต nat_dports=พอร์ตเดิม -nat_dports0=พอร์ตเดียว $1 -nat_dports1=พอร์ตจาก $1 ถึง $2 +nat_dports0=พอร์ตเดียว $1 +nat_dports1=พอร์ตจาก $1 ถึง $2 nat_header6=ปลายทางสำหรับการเปลี่ยนเส้นทาง nat_rdrip=ที่อยู่ IP ปลายทาง nat_rdrport=พอร์ตปลายทาง diff --git a/ipfilter/lang/tr.auto b/ipfilter/lang/tr.auto index 5521a6684..b9b11ca0a 100644 --- a/ipfilter/lang/tr.auto +++ b/ipfilter/lang/tr.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter Güvenlik Duvarı index_ecmd=$1 IPFilter güvenlik duvarı komutu sisteminizde bulunamadı. Belki yüklü değil veya modül yapılandırması yanlış. -index_version=IPFilter sürümü $1 +index_version=IPFilter sürümü $1 index_apply=Yapılandırmayı Uygula index_applydesc=Yukarıda listelenen güvenlik duvarı yapılandırmasını etkinleştirmek için bu düğmeyi tıklatın. Yürürlükteki tüm güvenlik duvarı kuralları silinecek ve değiştirilecek index_applydesc2=Yukarıda listelenen güvenlik duvarı yapılandırmasını kümedeki tüm sunucularda etkin hale getirmek için bu düğmeyi tıklatın. Yürürlükteki tüm güvenlik duvarı kuralları silinecek ve değiştirilecek @@ -101,7 +101,7 @@ edit_opt=(isteğe bağlı) edit_portfrom=Kaynak bağlantı noktaları edit_portto=Hedef bağlantı noktaları edit_anyport=Herhangi bir bağlantı noktası -edit_portcomp=Bağlantı noktası $1 $2 +edit_portcomp=Bağlantı noktası $1 $2 edit_portrange=Bağlantı noktası $1 ile $2 arasında edit_portrangenot=Bağlantı noktası $1 ile $2 arasında değil edit_header3=Eşleşecek diğer koşullar @@ -165,7 +165,7 @@ save_ereplyto=Yanıtlamak için eksik veya geçersiz arayüz save_ereplytoip=Yanıtlamak için geçersiz IP adresi apply_err=Yapılandırma uygulanamadı -apply_remote=$1 hatası : $2 +apply_remote=$1 hatası : $2 unapply_err=Yapılandırma geri alınamadı unapply_ein=Giriş kuralları alınamadı unapply_eout=Çıktı kuralları alınamadı @@ -173,34 +173,34 @@ unapply_eout=Çıktı kuralları alınamadı desc_if=$1 ise desc_and=ve desc_always=Her zaman -desc_proto=protokol $1 -desc_on=arayüz $1 +desc_proto=protokol $1 +desc_on=arayüz $1 desc_from_thishost=kaynak bu ev sahibi desc_to_thishost=hedef bu ev sahibi desc_fromto_thishost=hedef bu ev sahibi -desc_from=kaynak $1 -desc_to=hedef $1 -desc_fromto=hedef $1 -desc_portcomp_from=kaynak bağlantı noktası $1 $2 -desc_portcomp_fromto=hedef bağlantı noktası $1 $2 -desc_portcomp_to=hedef bağlantı noktası $1 $2 +desc_from=kaynak $1 +desc_to=hedef $1 +desc_fromto=hedef $1 +desc_portcomp_from=kaynak bağlantı noktası $1 $2 +desc_portcomp_fromto=hedef bağlantı noktası $1 $2 +desc_portcomp_to=hedef bağlantı noktası $1 $2 desc_portrange_from=kaynak bağlantı noktası $1 ile $2 arasında desc_portrange_fromto=hedef bağlantı noktası $1 ile $2 arasında desc_portrange_to=hedef bağlantı noktası $1 ile $2 arasında desc_portrangenot_from=kaynak bağlantı noktası $1 ile $2 arasında değil desc_portrangenot_fromto=hedef bağlantı noktası $1 ile $2 arasında değil desc_portrangenot_to=hedef bağlantı noktası $1 ile $2 arasında değil -desc_where=burada $1 +desc_where=burada $1 desc_all=tüm paketler için -desc_natfrom=ağdan $1 netmask $2 +desc_natfrom=ağdan $1 netmask $2 desc_natfromh=$1 ana bilgisayarından -desc_natto=adres $1 ağ maskesi $2 -desc_nattoh=ana bilgisayar $1 +desc_natto=adres $1 ağ maskesi $2 +desc_nattoh=ana bilgisayar $1 desc_natrange=$1 ile $2 arasında değişiyor desc_touc=1'e desc_tolc=1'e -desc_rdr=IP adresleri $1 bağlantı noktası $2 -desc_dport1=bağlantı noktası $1 +desc_rdr=IP adresleri $1 bağlantı noktası $2 +desc_dport1=bağlantı noktası $1 desc_dport2=bağlantı noktası $1 ile $2 arasında desc_nattoiface=arayüz adresi @@ -218,7 +218,7 @@ log_modify_nat=$1 NAT kuralı değiştirildi log_move_nat=$1 NAT kuralı taşındı log_create_nat_l=$1 NAT kuralı $2 $3 oluşturuldu log_delete_nat_l=$1 NAT kuralı $2 $3 silindi -log_modify_nat_l=Değiştirildi $1 NAT kuralı $2 $3 +log_modify_nat_l=Değiştirildi $1 NAT kuralı $2 $3 log_move_nat_l=$1 NAT kuralı $2 $3 taşındı log_apply=Uygulanan güvenlik duvarı yapılandırması log_bootup=Önyükleme sırasında etkin güvenlik duvarı @@ -264,8 +264,8 @@ nat_frommode0=IP ve netmask $1 ile nat_frommode1=Aşağıdaki eşleşme koşulları .. nat_header3=Paket çeviri seçenekleri nat_tomode=Çevir -nat_tomode0=IP ve ağ maskesi $1 -nat_tomode1=IP aralığı $1 - $2 +nat_tomode0=IP ve ağ maskesi $1 +nat_tomode1=IP aralığı $1 - $2 nat_tomode2=Arayüz adresi nat_portmap=Bağlantı noktası eşleme nat_portmap0=Varsayılan @@ -298,7 +298,7 @@ nat_emapblock2=Blok Eşleme modunu kullanırken, çeviri için yalnızca bir IP nat_header5=Yeniden yönlendirilecek paketler nat_redir=Paketler için IP ve ağ maskesi nat_dports=Orijinal bağlantı noktası -nat_dports0=Tek bağlantı noktası $1 +nat_dports0=Tek bağlantı noktası $1 nat_dports1=$1 ile $2 arasındaki bağlantı noktaları nat_header6=Yönlendirme hedefi nat_rdrip=Hedef IP adresleri diff --git a/ipfilter/lang/uk.auto b/ipfilter/lang/uk.auto index 5acf3b02e..3fbe7f0ae 100644 --- a/ipfilter/lang/uk.auto +++ b/ipfilter/lang/uk.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=IPFilter Firewall index_ecmd=Команда брандмауера IPFilter $1 не знайдена у вашій системі. Можливо, він не встановлений, або конфігурація модуля неправильна. -index_version=Версія IPFilter $1 +index_version=Версія IPFilter $1 index_apply=Застосувати конфігурацію index_applydesc=Натисніть цю кнопку, щоб активувати перелічену вище конфігурацію брандмауера. Будь-які правила брандмауера, що діють на даний момент, будуть очищені та замінені index_applydesc2=Натисніть цю кнопку, щоб активувати перелічену вище конфігурацію брандмауера на всіх серверах кластеру. Будь-які правила брандмауера, що діють на даний момент, будуть очищені та замінені @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(необов’язково) edit_portfrom=Порти джерела edit_portto=Порти призначення edit_anyport=Будь-який порт -edit_portcomp=Порт $1 $2 -edit_portrange=Порт знаходиться між $1 і $2 -edit_portrangenot=Порт не знаходиться між $1 та $2 +edit_portcomp=Порт $1 $2 +edit_portrange=Порт знаходиться між $1 і $2 +edit_portrangenot=Порт не знаходиться між $1 та $2 edit_header3=Інші умови, які повинні відповідати edit_proto=Протокол edit_protoany=<Будь-який протокол> @@ -165,61 +165,61 @@ save_ereplyto=Відсутній або недійсний інтерфейс д save_ereplytoip=Недійсна IP-адреса, на яку потрібно відповісти apply_err=Не вдалося застосувати конфігурацію -apply_remote=Помилка від $1 : $2 +apply_remote=Помилка від $1 : $2 unapply_err=Не вдалося відновити конфігурацію unapply_ein=Не вдалося отримати правила введення unapply_eout=Не вдалося отримати вихідні правила -desc_if=Якщо $1 +desc_if=Якщо $1 desc_and=і desc_always=Завжди -desc_proto=протокол $1 -desc_on=інтерфейс $1 +desc_proto=протокол $1 +desc_on=інтерфейс $1 desc_from_thishost=джерело цього хоста desc_to_thishost=Призначення - це господар desc_fromto_thishost=Призначення - це господар -desc_from=джерело $1 -desc_to=місце призначення $1 -desc_fromto=місце призначення $1 -desc_portcomp_from=вихідний порт $1 $2 -desc_portcomp_fromto=порт призначення $1 $2 -desc_portcomp_to=порт призначення $1 $2 -desc_portrange_from=вихідний порт знаходиться від $1 до $2 -desc_portrange_fromto=Порт призначення знаходиться між $1 та $2 -desc_portrange_to=Порт призначення знаходиться між $1 та $2 -desc_portrangenot_from=вихідний порт не знаходиться між $1 та $2 -desc_portrangenot_fromto=Порт призначення не знаходиться між $1 та $2 -desc_portrangenot_to=Порт призначення не знаходиться між $1 та $2 -desc_where=де $1 +desc_from=джерело $1 +desc_to=місце призначення $1 +desc_fromto=місце призначення $1 +desc_portcomp_from=вихідний порт $1 $2 +desc_portcomp_fromto=порт призначення $1 $2 +desc_portcomp_to=порт призначення $1 $2 +desc_portrange_from=вихідний порт знаходиться від $1 до $2 +desc_portrange_fromto=Порт призначення знаходиться між $1 та $2 +desc_portrange_to=Порт призначення знаходиться між $1 та $2 +desc_portrangenot_from=вихідний порт не знаходиться між $1 та $2 +desc_portrangenot_fromto=Порт призначення не знаходиться між $1 та $2 +desc_portrangenot_to=Порт призначення не знаходиться між $1 та $2 +desc_where=де $1 desc_all=для всіх пакетів -desc_natfrom=від мережі $1 маска $2 -desc_natfromh=від хоста $1 -desc_natto=адреса $1 мережна маска $2 -desc_nattoh=хост $1 -desc_natrange=діапазон від $1 до $2 -desc_touc=До $1 -desc_tolc=до $1 -desc_rdr=IP-адреси $1 порт $2 -desc_dport1=порт - $1 -desc_dport2=порт знаходиться між $1 і $2 +desc_natfrom=від мережі $1 маска $2 +desc_natfromh=від хоста $1 +desc_natto=адреса $1 мережна маска $2 +desc_nattoh=хост $1 +desc_natrange=діапазон від $1 до $2 +desc_touc=До $1 +desc_tolc=до $1 +desc_rdr=IP-адреси $1 порт $2 +desc_dport1=порт - $1 +desc_dport2=порт знаходиться між $1 і $2 desc_nattoiface=адреса інтерфейсу -log_create_rule=Створено правило $1 -log_delete_rule=Видалено правило $1 -log_modify_rule=Змінено правило $1 -log_move_rule=Переміщено правило $1 -log_create_rule_l=Створено правило $1 $2 -log_delete_rule_l=Видалено $1 правило $2 -log_modify_rule_l=Змінено $1 правило $2 -log_move_rule_l=Переміщено правило $1 $2 +log_create_rule=Створено правило $1 +log_delete_rule=Видалено правило $1 +log_modify_rule=Змінено правило $1 +log_move_rule=Переміщено правило $1 +log_create_rule_l=Створено правило $1 $2 +log_delete_rule_l=Видалено $1 правило $2 +log_modify_rule_l=Змінено $1 правило $2 +log_move_rule_l=Переміщено правило $1 $2 log_create_nat=Створено правило NAT $1 log_delete_nat=Видалено $1 правило NAT log_modify_nat=Змінено $1 правило NAT log_move_nat=Перенесено $1 правило NAT -log_create_nat_l=Створено правило $1 NAT $2 $3 -log_delete_nat_l=Видалено $1 правило NAT $2 $3 -log_modify_nat_l=Змінено $1 правило NAT $2 $3 -log_move_nat_l=Переміщено $1 правило NAT $2 $3 +log_create_nat_l=Створено правило $1 NAT $2 $3 +log_delete_nat_l=Видалено $1 правило NAT $2 $3 +log_modify_nat_l=Змінено $1 правило NAT $2 $3 +log_move_nat_l=Переміщено $1 правило NAT $2 $3 log_apply=Застосована конфігурація брандмауера log_bootup=Увімкнено брандмауер під час завантаження log_bootdown=Відключений брандмауер під час завантаження @@ -228,9 +228,9 @@ log_setup=Виконано початкову настройку брандма log_unapply=Відновлена конфігурація брандмауера log_delsel=Видалено $1 правила log_delselnat=Видалено $1 правила NAT -log_add_host=Додано сервер кластерів $1 -log_add_group=Додано кластерні сервери з групи $1 -log_delete_host=Видалений сервер кластерів $1 +log_add_host=Додано сервер кластерів $1 +log_add_group=Додано кластерні сервери з групи $1 +log_delete_host=Видалений сервер кластерів $1 log_delete_group=Видалено $1 сервери кластерів cluster_title=Сервери брандмауера кластерів @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Додавання серверів у групу $1 .. add_err=Не вдалося додати сервер add_gerr=Не вдалося додати групу add_echeck=Сервер $1 не має модуля брандмауера IPFilter -add_emissing=Сервер $1 не містить команди брандмауера $2 +add_emissing=Сервер $1 не містить команди брандмауера $2 add_ok=Додано $1 із правилами активного брандмауера $2. nat_title1=Створіть правило NAT @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Тип правила nat_header2=Параметри відповідності пакетів nat_iface=Інтерфейс для виконання NAT на nat_frommode=Пакети, які відповідають -nat_frommode0=За допомогою IP та мережевої маски $1 +nat_frommode0=За допомогою IP та мережевої маски $1 nat_frommode1=Відповідні умови нижче .. nat_header3=Варіанти перекладу пакетів nat_tomode=Перекласти на -nat_tomode0=IP та мережна маска $1 -nat_tomode1=Діапазон IP-адрес $1 до $2 +nat_tomode0=IP та мережна маска $1 +nat_tomode1=Діапазон IP-адрес $1 до $2 nat_tomode2=Адреса інтерфейсу nat_portmap=Картографування портів nat_portmap0=За замовчуванням nat_portmap1=Для протоколу $1 ($2 для портів $3 до $4) nat_proxy=Використовуйте програмний проксі nat_proxy0=Немає проксі -nat_proxy1=Проксі від порту $1 до порту $2 з протоколом $3 +nat_proxy1=Проксі від порту $1 до порту $2 з протоколом $3 nat_header4=Інші варіанти nat_proto=Виконувати NAT лише за протоколом nat_frag=NAT фрагментовані пакети nat_clampmss=Примусити максимальний розмір пакета до nat_bytes=байт nat_oproxy=Використовуйте програмний проксі -nat_oproxy1=Від порту $1 до порту $2 з протоколом $3 +nat_oproxy1=Від порту $1 до порту $2 з протоколом $3 nat_err=Не вдалося зберегти правило NAT nat_efromip=Відсутня або недійсна відповідна IP-адреса nat_efrommask=Відсутня або недійсна відповідна мережна маска або CIDR @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=При використанні режиму картографі nat_header5=Пакети для переадресації nat_redir=IP та мережна маска для пакетів nat_dports=Оригінальний порт -nat_dports0=Єдиний порт $1 -nat_dports1=Порти від $1 до $2 +nat_dports0=Єдиний порт $1 +nat_dports1=Порти від $1 до $2 nat_header6=Місце переадресації nat_rdrip=IP-адреси призначення nat_rdrport=Порт призначення diff --git a/ipfilter/lang/vi.auto b/ipfilter/lang/vi.auto index 5ce0a20ca..328d6ea41 100644 --- a/ipfilter/lang/vi.auto +++ b/ipfilter/lang/vi.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Tường lửa IPFilter index_ecmd=Lệnh tường lửa IPFilter $1 không tìm thấy trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác. -index_version=Phiên bản IPFilter $1 +index_version=Phiên bản IPFilter $1 index_apply=Áp dụng cấu hình index_applydesc=Nhấp vào nút này để làm cho cấu hình tường lửa được liệt kê ở trên hoạt động. Bất kỳ quy tắc tường lửa nào hiện đang có hiệu lực sẽ được xóa và thay thế index_applydesc2=Nhấp vào nút này để làm cho cấu hình tường lửa được liệt kê ở trên hoạt động trên tất cả các máy chủ trong cụm. Bất kỳ quy tắc tường lửa nào hiện đang có hiệu lực sẽ được xóa và thay thế @@ -101,9 +101,9 @@ edit_opt=(không bắt buộc) edit_portfrom=Cổng nguồn edit_portto=Cổng đích edit_anyport=Cổng nào -edit_portcomp=Cổng là $1 $2 -edit_portrange=Cổng nằm trong khoảng từ $1 đến $2 -edit_portrangenot=Cổng không nằm trong khoảng từ $1 đến $2 +edit_portcomp=Cổng là $1 $2 +edit_portrange=Cổng nằm trong khoảng từ $1 đến $2 +edit_portrangenot=Cổng không nằm trong khoảng từ $1 đến $2 edit_header3=Các điều kiện khác để phù hợp edit_proto=Giao thức edit_protoany=<Bất kỳ giao thức> @@ -165,72 +165,72 @@ save_ereplyto=Giao diện bị thiếu hoặc không hợp lệ để trả lờ save_ereplytoip=Địa chỉ IP không hợp lệ để trả lời apply_err=Không thể áp dụng cấu hình -apply_remote=Lỗi từ $1 : $2 +apply_remote=Lỗi từ $1 : $2 unapply_err=Không thể hoàn nguyên cấu hình unapply_ein=Không thể lấy quy tắc đầu vào unapply_eout=Không thể lấy quy tắc đầu ra -desc_if=Nếu $1 +desc_if=Nếu $1 desc_and=và desc_always=Luôn luôn -desc_proto=giao thức là $1 -desc_on=giao diện là $1 +desc_proto=giao thức là $1 +desc_on=giao diện là $1 desc_from_thishost=nguồn là máy chủ này desc_to_thishost=đích đến là máy chủ này desc_fromto_thishost=đích đến là máy chủ này -desc_from=nguồn là $1 -desc_to=đích đến là $1 -desc_fromto=đích đến là $1 -desc_portcomp_from=cổng nguồn $1 $2 -desc_portcomp_fromto=cổng đích $1 $2 -desc_portcomp_to=cổng đích $1 $2 -desc_portrange_from=cổng nguồn nằm trong khoảng từ $1 đến $2 -desc_portrange_fromto=cổng đích nằm trong khoảng từ $1 đến $2 -desc_portrange_to=cổng đích nằm trong khoảng từ $1 đến $2 -desc_portrangenot_from=cổng nguồn không nằm trong khoảng từ $1 đến $2 -desc_portrangenot_fromto=cổng đích không nằm trong khoảng từ $1 đến $2 -desc_portrangenot_to=cổng đích không nằm trong khoảng từ $1 đến $2 -desc_where=trong đó $1 +desc_from=nguồn là $1 +desc_to=đích đến là $1 +desc_fromto=đích đến là $1 +desc_portcomp_from=cổng nguồn $1 $2 +desc_portcomp_fromto=cổng đích $1 $2 +desc_portcomp_to=cổng đích $1 $2 +desc_portrange_from=cổng nguồn nằm trong khoảng từ $1 đến $2 +desc_portrange_fromto=cổng đích nằm trong khoảng từ $1 đến $2 +desc_portrange_to=cổng đích nằm trong khoảng từ $1 đến $2 +desc_portrangenot_from=cổng nguồn không nằm trong khoảng từ $1 đến $2 +desc_portrangenot_fromto=cổng đích không nằm trong khoảng từ $1 đến $2 +desc_portrangenot_to=cổng đích không nằm trong khoảng từ $1 đến $2 +desc_where=trong đó $1 desc_all=cho tất cả các gói -desc_natfrom=từ mạng $1 netmask $2 -desc_natfromh=từ máy chủ $1 -desc_natto=địa chỉ $1 netmask $2 -desc_nattoh=lưu trữ $1 -desc_natrange=trong phạm vi từ $1 đến $2 +desc_natfrom=từ mạng $1 netmask $2 +desc_natfromh=từ máy chủ $1 +desc_natto=địa chỉ $1 netmask $2 +desc_nattoh=lưu trữ $1 +desc_natrange=trong phạm vi từ $1 đến $2 desc_touc=Đến 1 desc_tolc=đến 1 -desc_rdr=Địa chỉ IP $1 cổng $2 -desc_dport1=cổng là $1 -desc_dport2=cổng nằm giữa $1 và $2 +desc_rdr=Địa chỉ IP $1 cổng $2 +desc_dport1=cổng là $1 +desc_dport2=cổng nằm giữa $1 và $2 desc_nattoiface=địa chỉ giao diện -log_create_rule=Tạo quy tắc $1 -log_delete_rule=Đã xóa quy tắc $1 -log_modify_rule=Đã sửa đổi quy tắc $1 -log_move_rule=Đã chuyển quy tắc $1 -log_create_rule_l=Đã tạo $1 quy tắc $2 -log_delete_rule_l=Đã xóa $1 quy tắc $2 -log_modify_rule_l=Đã sửa đổi quy tắc $1 $2 -log_move_rule_l=Đã chuyển $1 quy tắc $2 +log_create_rule=Tạo quy tắc $1 +log_delete_rule=Đã xóa quy tắc $1 +log_modify_rule=Đã sửa đổi quy tắc $1 +log_move_rule=Đã chuyển quy tắc $1 +log_create_rule_l=Đã tạo $1 quy tắc $2 +log_delete_rule_l=Đã xóa $1 quy tắc $2 +log_modify_rule_l=Đã sửa đổi quy tắc $1 $2 +log_move_rule_l=Đã chuyển $1 quy tắc $2 log_create_nat=Tạo quy tắc $1 NAT log_delete_nat=Đã xóa $1 quy tắc NAT log_modify_nat=Đã sửa đổi quy tắc $1 NAT log_move_nat=Đã chuyển $1 quy tắc NAT -log_create_nat_l=Đã tạo $1 quy tắc NAT $2 $3 -log_delete_nat_l=Đã xóa $1 quy tắc NAT $2 $3 -log_modify_nat_l=Đã sửa đổi $1 quy tắc NAT $2 $3 -log_move_nat_l=Đã chuyển $1 NAT quy tắc $2 $3 +log_create_nat_l=Đã tạo $1 quy tắc NAT $2 $3 +log_delete_nat_l=Đã xóa $1 quy tắc NAT $2 $3 +log_modify_nat_l=Đã sửa đổi $1 quy tắc NAT $2 $3 +log_move_nat_l=Đã chuyển $1 NAT quy tắc $2 $3 log_apply=Cấu hình tường lửa ứng dụng log_bootup=Đã bật tường lửa khi khởi động log_bootdown=Tường lửa bị vô hiệu hóa khi khởi động log_convert=Chuyển đổi quy tắc tường lửa hoạt động log_setup=Thực hiện thiết lập tường lửa ban đầu log_unapply=Cấu hình tường lửa hoàn nguyên -log_delsel=Đã xóa quy tắc $1 +log_delsel=Đã xóa quy tắc $1 log_delselnat=Đã xóa $1 quy tắc NAT -log_add_host=Đã thêm máy chủ cụm $1 -log_add_group=Đã thêm máy chủ cụm từ nhóm $1 -log_delete_host=Đã xóa máy chủ cụm $1 +log_add_host=Đã thêm máy chủ cụm $1 +log_add_group=Đã thêm máy chủ cụm từ nhóm $1 +log_delete_host=Đã xóa máy chủ cụm $1 log_delete_group=Đã xóa $1 cụm máy chủ cluster_title=Máy chủ tường lửa cụm @@ -250,7 +250,7 @@ add_gmsg=Thêm máy chủ trong nhóm $1 .. add_err=Không thể thêm máy chủ add_gerr=Không thể thêm nhóm add_echeck=Máy chủ $1 không có mô-đun Tường lửa IPFilter -add_emissing=Máy chủ $1 thiếu lệnh tường lửa $2 +add_emissing=Máy chủ $1 thiếu lệnh tường lửa $2 add_ok=Đã thêm $1, với $2 quy tắc tường lửa hoạt động. nat_title1=Tạo quy tắc NAT @@ -260,26 +260,26 @@ nat_header1=Loại quy tắc nat_header2=Tùy chọn khớp gói nat_iface=Giao diện để thực hiện NAT trên nat_frommode=Gói phù hợp -nat_frommode0=Với IP và netmask $1 +nat_frommode0=Với IP và netmask $1 nat_frommode1=Điều kiện phù hợp dưới đây .. nat_header3=Tùy chọn dịch gói nat_tomode=Dịch sang -nat_tomode0=IP và netmask $1 -nat_tomode1=Dải IP $1 đến $2 +nat_tomode0=IP và netmask $1 +nat_tomode1=Dải IP $1 đến $2 nat_tomode2=Địa chỉ giao diện nat_portmap=Bản đồ cảng nat_portmap0=Mặc định nat_portmap1=Đối với giao thức $1 ($2 cho các cổng $3 đến $4) nat_proxy=Sử dụng proxy ứng dụng nat_proxy0=Không có proxy -nat_proxy1=Proxy từ cổng $1 đến cổng $2 với giao thức $3 +nat_proxy1=Proxy từ cổng $1 đến cổng $2 với giao thức $3 nat_header4=Sự lựa chọn khác nat_proto=Chỉ thực hiện NAT trên giao thức nat_frag=Gói phân mảnh NAT nat_clampmss=Buộc kích thước gói tối đa để nat_bytes=byte nat_oproxy=Sử dụng proxy ứng dụng -nat_oproxy1=Từ cổng $1 đến cổng $2 với giao thức $3 +nat_oproxy1=Từ cổng $1 đến cổng $2 với giao thức $3 nat_err=Không thể lưu quy tắc NAT nat_efromip=Địa chỉ IP bị thiếu hoặc không hợp lệ nat_efrommask=Thiếu hoặc không hợp lệ netmask hoặc CIDR @@ -298,8 +298,8 @@ nat_emapblock2=Khi sử dụng chế độ Lập bản đồ khối, chỉ có t nat_header5=Gói để chuyển hướng nat_redir=IP và netmask cho các gói nat_dports=Cổng gốc -nat_dports0=Cổng đơn $1 -nat_dports1=Các cổng từ $1 đến $2 +nat_dports0=Cổng đơn $1 +nat_dports1=Các cổng từ $1 đến $2 nat_header6=Đích đến để chuyển hướng nat_rdrip=Địa chỉ IP đích nat_rdrport=Cổng đích diff --git a/ipfw/lang/af.auto b/ipfw/lang/af.auto index 50630a0da..b36cf8b06 100644 --- a/ipfw/lang/af.auto +++ b/ipfw/lang/af.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=BSD Firewall index_eipfw=Die BSD-firewall-opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is die module-opstelling verkeerd. index_elist='N Fout het voorgekom met die haal van die aktiewe firewall-reëls met behulp van die opdrag $1:$2. Miskien is die kern nie opgestel om firewall te ondersteun nie, of is die modulekonfigurasie verkeerd. -index_version=IPFW weergawe $1 +index_version=IPFW weergawe $1 index_apply=Pas konfigurasie toe index_applydesc=Klik op hierdie knoppie om die firewall-konfigurasie hierbo gelys aktief te maak. Enige huidige firewall-reëls word gespoel en vervang index_applydesc2=Klik op hierdie knoppie om die firewall-konfigurasie hierbo gelys op alle bedieners in die groep te laat werk. Enige huidige firewall-reëls word gespoel en vervang @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Stel TCP-verbinding terug laction_skipto=Slaan oor om te heers edit_title1=Skep reël -edit_title2=Wysig reël $1 +edit_title2=Wysig reël $1 edit_header1=Reël aksie edit_cmt=Reël kommentaar edit_action=Om te doen @@ -151,19 +151,19 @@ save_esrcport=Ontbrekende of ongeldige bronpoort apply_err=Kon nie konfigurasie toepas nie -desc_if=As $1 +desc_if=As $1 desc_and=en desc_always=altyd -desc_proto=protokol is $1 +desc_proto=protokol is $1 desc_proto_not=protokol is nie $1 nie -desc_from=bron is $1 +desc_from=bron is $1 desc_from_not=bron is nie -desc_to=bestemming is $1 +desc_to=bestemming is $1 desc_to_not=bestemming is nie $1 nie desc_me=hierdie gasheer -desc_from_ports=bronpoort is $1 +desc_from_ports=bronpoort is $1 desc_from_ports_not=bronpoort is nie $1 nie -desc_to_ports=bestemming hawe is $1 +desc_to_ports=bestemming hawe is $1 desc_to_ports_not=bestemmingspoort is nie $1 nie desc_established=verbinding word gevestig desc_established_not=verbinding word nie gevestig nie @@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=is gefragmenteer desc_frag_not=is nie gefragmenteer nie desc_setup=is TCP-opstelling desc_setup_not=is nie TCP-opstelling nie -desc_xmit=oorgedra op $1 +desc_xmit=oorgedra op $1 desc_xmit_not=nie op $1 gestuur nie -desc_recv=ontvang op $1 +desc_recv=ontvang op $1 desc_recv_not=nie ontvang op $1 nie -desc_via=geslaag via $1 +desc_via=geslaag via $1 desc_via_not=nie via $1 geslaag nie -desc_mac=bestemming MAC is $1 en bron MAC is $2 -desc_mac1=bron MAC is $1 -desc_mac2=bestemming MAC is $1 -desc_uid=gestuur deur UID $1 -desc_gid=gestuur deur GID $1 -desc_dstport=opsionele bestemmingspoorte is $1 -desc_srcport=opsionele bronpoort is $1 -desc_icmptypes=ICMP-tipe is $1 +desc_mac=bestemming MAC is $1 en bron MAC is $2 +desc_mac1=bron MAC is $1 +desc_mac2=bestemming MAC is $1 +desc_uid=gestuur deur UID $1 +desc_gid=gestuur deur GID $1 +desc_dstport=opsionele bestemmingspoorte is $1 +desc_srcport=opsionele bronpoort is $1 +desc_icmptypes=ICMP-tipe is $1 desc_tcpflags=TCP-vlae $1 is ingestel desc_src-port=bron hawe desc_src-addr=bronadres desc_dst-port=bestemming hawe desc_dst-addr=bestemming adres -desc_limit=, met $1 limiet van $2 -desc_where=waar $1 +desc_limit=, met $1 limiet van $2 +desc_where=waar $1 desc_all=vir alle pakkies desc_in=pakkie is inkomend desc_out=pakkie is uitgaande @@ -202,9 +202,9 @@ log_create_rule=Skep $1 -reël log_delete_rule=$1 -reël is uitgevee log_modify_rule=Gewysigde $1 -reël log_move_rule=$1 -reël geskuif -log_create_rule_l=Skep $1 -reël $2 +log_create_rule_l=Skep $1 -reël $2 log_delete_rule_l=$1 reël $2 is verwyder -log_modify_rule_l=Gewysigde $1 reël $2 +log_modify_rule_l=Gewysigde $1 reël $2 log_move_rule_l=$1 reël $2 geskuif log_apply=Toegepaste firewall-opstelling log_bootup=Firewall geaktiveer tydens opstart diff --git a/ipfw/lang/be.auto b/ipfw/lang/be.auto index a5db35746..aeab65f51 100644 --- a/ipfw/lang/be.auto +++ b/ipfw/lang/be.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Брандмаўэр BSD index_eipfw=Каманда BSD брандмаўэр $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля няправільная. index_elist=Адбылася памылка пры атрыманні правілаў актыўнага брандмаўэра пры дапамозе каманды $1:$2. Магчыма, ядро не было настроена для падтрымкі брандмаўэра, альбо канфігурацыя модуля няправільная. -index_version=Версія IPFW $1 +index_version=Версія IPFW $1 index_apply=Прымяніць канфігурацыю index_applydesc=Націсніце гэтую кнопку, каб зрабіць пералічаную вышэй канфігурацыю брандмаўэра. Любыя правілы брандмаўэра, якія дзейнічаюць у цяперашні час, будуць ачышчаны і заменены index_applydesc2=Націсніце гэтую кнопку, каб зрабіць пералічаную вышэй канфігурацыю брандмаўэра на ўсіх серверах кластара. Любыя правілы брандмаўэра, якія дзейнічаюць у цяперашні час, будуць ачышчаны і заменены @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Скінуць злучэнне TCP laction_skipto=Перайсці да правілаў edit_title1=Стварыце правіла -edit_title2=Правіць правіла $1 +edit_title2=Правіць правіла $1 edit_header1=Правіла дзеяння edit_cmt=Правілы каментара edit_action=Дзеянні трэба распачаць @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix group або #GID edit_header3=Умовы правілаў edit_icmptypes=Адпавядае тыпы ICMP edit_tcpflags=Падыходзіць, калі ўсталяваны сцягі TCP -edit_not=Не $1 +edit_not=Не $1 edit_limit=Максімальная сумяшчальнасць злучэнняў edit_unlimited=Неабмежаваны edit_src-addr=Ад адрас крыніцы .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Адсутнічае альбо недапушчальны кры apply_err=Не атрымалася прымяніць канфігурацыю -desc_if=Калі $1 +desc_if=Калі $1 desc_and=і desc_always=Заўсёды -desc_proto=пратакол $1 -desc_proto_not=пратакол не $1 -desc_from=крыніца $1 +desc_proto=пратакол $1 +desc_proto_not=пратакол не $1 +desc_from=крыніца $1 desc_from_not=крыніца не -desc_to=пункт прызначэння $1 -desc_to_not=пункт прызначэння не $1 +desc_to=пункт прызначэння $1 +desc_to_not=пункт прызначэння не $1 desc_me=гэты гаспадар -desc_from_ports=зыходны порт $1 -desc_from_ports_not=зыходны порт не $1 -desc_to_ports=Порт прызначэння $1 -desc_to_ports_not=Порт прызначэння не $1 +desc_from_ports=зыходны порт $1 +desc_from_ports_not=зыходны порт не $1 +desc_to_ports=Порт прызначэння $1 +desc_to_ports_not=Порт прызначэння не $1 desc_established=сувязь усталёўваецца desc_established_not=сувязь не ўсталявана desc_bridged=мост @@ -173,39 +173,39 @@ desc_frag=фрагментарна desc_frag_not=не фрагментаваны desc_setup=гэта налада TCP desc_setup_not=не налада TCP -desc_xmit=перадаецца на $1 -desc_xmit_not=не перадаецца $1 -desc_recv=атрымана на $1 -desc_recv_not=не атрымана на $1 -desc_via=прайшоў праз $1 -desc_via_not=не прайшлі праз $1 -desc_mac=MAC пункта прызначэння $1, а крыніца MAC $2 -desc_mac1=крыніца MAC складае $1 -desc_mac2=MAC прызначэння складае $1 -desc_uid=адпраўлена UID $1 -desc_gid=адпраўлена GID $1 -desc_dstport=Дадатковыя парты прызначэння $1 -desc_srcport=неабавязковыя парты крыніц $1 -desc_icmptypes=Тып ICMP складае $1 -desc_tcpflags=Усталяваны сцягі TCP $1 +desc_xmit=перадаецца на $1 +desc_xmit_not=не перадаецца $1 +desc_recv=атрымана на $1 +desc_recv_not=не атрымана на $1 +desc_via=прайшоў праз $1 +desc_via_not=не прайшлі праз $1 +desc_mac=MAC пункта прызначэння $1, а крыніца MAC $2 +desc_mac1=крыніца MAC складае $1 +desc_mac2=MAC прызначэння складае $1 +desc_uid=адпраўлена UID $1 +desc_gid=адпраўлена GID $1 +desc_dstport=Дадатковыя парты прызначэння $1 +desc_srcport=неабавязковыя парты крыніц $1 +desc_icmptypes=Тып ICMP складае $1 +desc_tcpflags=Усталяваны сцягі TCP $1 desc_src-port=крыніца порта desc_src-addr=адрас крыніцы desc_dst-port=порт прызначэння desc_dst-addr=адрас прызначэння -desc_limit=, з абмежаваннем $1 $2 -desc_where=дзе $1 +desc_limit=, з абмежаваннем $1 $2 +desc_where=дзе $1 desc_all=для ўсіх пакетаў desc_in=пакет уваходзіць desc_out=пакет выходны -log_create_rule=Створана правіла $1 +log_create_rule=Створана правіла $1 log_delete_rule=Выдалена правіла $1 -log_modify_rule=Зменена правіла $1 +log_modify_rule=Зменена правіла $1 log_move_rule=Перайшоў $1 правіла -log_create_rule_l=Створаны $1 правіла $2 -log_delete_rule_l=Выдалена $1 правіла $2 -log_modify_rule_l=Зменена $1 правіла $2 -log_move_rule_l=Перайшоў $1 правіла $2 +log_create_rule_l=Створаны $1 правіла $2 +log_delete_rule_l=Выдалена $1 правіла $2 +log_modify_rule_l=Зменена $1 правіла $2 +log_move_rule_l=Перайшоў $1 правіла $2 log_apply=Прымяняецца канфігурацыя брандмаўэра log_bootup=Уключаны брандмаўэр пры загрузцы log_bootdown=Адключылі брандмаўэр пры загрузцы diff --git a/ipfw/lang/bg.auto b/ipfw/lang/bg.auto index 8dc8644e1..a9fbce944 100644 --- a/ipfw/lang/bg.auto +++ b/ipfw/lang/bg.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=BSD защитна стена index_eipfw=Командата BSD защитна стена $1 не беше намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или конфигурацията на модула е неправилна. index_elist=Възникна грешка при извличането на правилата на активната защитна стена с помощта на командата $1:$2. Може би ядрото не е конфигурирано да поддържа защитна стена или конфигурацията на модула е неправилна. -index_version=Версия на IPFW $1 +index_version=Версия на IPFW $1 index_apply=Приложи конфигурация index_applydesc=Кликнете върху този бутон, за да активирате изброената по-горе конфигурация на защитната стена. Всички действащи понастоящем правила за защитна стена ще бъдат преработени и заменени index_applydesc2=Щракнете върху този бутон, за да активирате изброената по-горе конфигурация на защитната стена на всички сървъри в клъстера. Всички действащи понастоящем правила за защитна стена ще бъдат преработени и заменени @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Нулиране на TCP връзка laction_skipto=Пропуснете, за да управлявате edit_title1=Създайте правило -edit_title2=Редактиране на правило $1 +edit_title2=Редактиране на правило $1 edit_header1=Правило действие edit_cmt=Коментар на правилото edit_action=Действие за предприемане @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix група или #GID edit_header3=Условия на правилото edit_icmptypes=Съпоставете типове ICMP edit_tcpflags=Съвпадение, ако са зададени TCP флагове -edit_not=Не $1 +edit_not=Не $1 edit_limit=Максимално съвпадение на връзки edit_unlimited=неограничен edit_src-addr=От адреса на източника .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Липсва или невалиден изходен порт apply_err=Конфигурацията не се прилага -desc_if=Ако $1 +desc_if=Ако $1 desc_and=и desc_always=Винаги -desc_proto=протоколът е $1 -desc_proto_not=протоколът не е $1 -desc_from=източник е $1 +desc_proto=протоколът е $1 +desc_proto_not=протоколът не е $1 +desc_from=източник е $1 desc_from_not=източник не е -desc_to=дестинацията е $1 -desc_to_not=дестинация не е $1 +desc_to=дестинацията е $1 +desc_to_not=дестинация не е $1 desc_me=този домакин -desc_from_ports=изходният порт е $1 -desc_from_ports_not=изходният порт не е $1 -desc_to_ports=дестинацията порт е $1 -desc_to_ports_not=дестинацията порт не е $1 +desc_from_ports=изходният порт е $1 +desc_from_ports_not=изходният порт не е $1 +desc_to_ports=дестинацията порт е $1 +desc_to_ports_not=дестинацията порт не е $1 desc_established=е установена връзка desc_established_not=връзка не е установена desc_bridged=е мост @@ -173,39 +173,39 @@ desc_frag=е фрагментирана desc_frag_not=не е фрагментиран desc_setup=е настройка на TCP desc_setup_not=не е настройка на TCP -desc_xmit=предадено на $1 -desc_xmit_not=не се предава на $1 -desc_recv=получени на $1 -desc_recv_not=не е получено на $1 -desc_via=премина през $1 -desc_via_not=не премина през $1 -desc_mac=MAC за местоназначение е $1, а MAC източник е $2 -desc_mac1=източник MAC е $1 -desc_mac2=MAC за местоназначение е $1 -desc_uid=изпратен от UID $1 -desc_gid=изпратен от GID $1 -desc_dstport=незадължителните дестинационни портове са $1 -desc_srcport=незадължителните източници на портове са $1 -desc_icmptypes=Типът ICMP е $1 +desc_xmit=предадено на $1 +desc_xmit_not=не се предава на $1 +desc_recv=получени на $1 +desc_recv_not=не е получено на $1 +desc_via=премина през $1 +desc_via_not=не премина през $1 +desc_mac=MAC за местоназначение е $1, а MAC източник е $2 +desc_mac1=източник MAC е $1 +desc_mac2=MAC за местоназначение е $1 +desc_uid=изпратен от UID $1 +desc_gid=изпратен от GID $1 +desc_dstport=незадължителните дестинационни портове са $1 +desc_srcport=незадължителните източници на портове са $1 +desc_icmptypes=Типът ICMP е $1 desc_tcpflags=TCP флагове $1 са зададени desc_src-port=изходен порт desc_src-addr=адрес на източника desc_dst-port=дестинация порт desc_dst-addr=адрес на дестинацията -desc_limit=, с граница $1 $2 -desc_where=където $1 +desc_limit=, с граница $1 $2 +desc_where=където $1 desc_all=за всички пакети desc_in=пакетът е входящ desc_out=пакет е изходящ -log_create_rule=Създадено правило $1 -log_delete_rule=Изтрито правило $1 -log_modify_rule=Модифицирано правило $1 -log_move_rule=Преместено правило $1 -log_create_rule_l=Създадено е $1 правило $2 -log_delete_rule_l=Изтрито правило $1 $2 -log_modify_rule_l=Модифицирано правило $1 $2 -log_move_rule_l=Преместено правило $1 $2 +log_create_rule=Създадено правило $1 +log_delete_rule=Изтрито правило $1 +log_modify_rule=Модифицирано правило $1 +log_move_rule=Преместено правило $1 +log_create_rule_l=Създадено е $1 правило $2 +log_delete_rule_l=Изтрито правило $1 $2 +log_modify_rule_l=Модифицирано правило $1 $2 +log_move_rule_l=Преместено правило $1 $2 log_apply=Приложена конфигурация на защитната стена log_bootup=Активирана защитна стена при стартиране log_bootdown=Деактивирана защитна стена при стартиране diff --git a/ipfw/lang/cs.auto b/ipfw/lang/cs.auto index 1920531f6..3bac9c7a4 100644 --- a/ipfw/lang/cs.auto +++ b/ipfw/lang/cs.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Firewall BSD index_eipfw=Příkaz brány firewall BSD $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná není nainstalována nebo je konfigurace modulu nesprávná. index_elist=Při načítání aktivních pravidel brány firewall došlo k chybě pomocí příkazu $1:$2. Možná nebylo jádro nakonfigurováno pro podporu firewallu nebo je konfigurace modulu nesprávná. -index_version=Verze IPFW $1 +index_version=Verze IPFW $1 index_apply=Použít konfiguraci index_applydesc=Klepnutím na toto tlačítko aktivujete výše uvedenou konfiguraci brány firewall. Všechna aktuálně platná pravidla brány firewall budou vyprázdněna a nahrazena index_applydesc2=Klepnutím na toto tlačítko aktivujete výše uvedenou konfiguraci brány firewall na všech serverech v klastru. Všechna aktuálně platná pravidla brány firewall budou vyprázdněna a nahrazena @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Reset TCP connection laction_skipto=Přeskočit na pravidlo edit_title1=Vytvořit pravidlo -edit_title2=Upravit pravidlo $1 +edit_title2=Upravit pravidlo $1 edit_header1=Pravidlo akce edit_cmt=Komentář k pravidlu edit_action=Opatření @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unixová skupina nebo #GID edit_header3=Podmínky pravidla edit_icmptypes=Porovnejte typy ICMP edit_tcpflags=Shoda, pokud jsou nastaveny příznaky TCP -edit_not=Ne $1 +edit_not=Ne $1 edit_limit=Maximální odpovídající připojení edit_unlimited=Neomezený edit_src-addr=Ze zdrojové adresy .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Chybějící nebo neplatný zdrojový port apply_err=Nepodařilo se použít konfiguraci -desc_if=Pokud $1 +desc_if=Pokud $1 desc_and=a desc_always=Vždy -desc_proto=protokol je $1 -desc_proto_not=protokol není $1 -desc_from=zdroj je $1 +desc_proto=protokol je $1 +desc_proto_not=protokol není $1 +desc_from=zdroj je $1 desc_from_not=zdroj není -desc_to=cíl je $1 -desc_to_not=cíl není $1 +desc_to=cíl je $1 +desc_to_not=cíl není $1 desc_me=tento hostitel -desc_from_ports=zdrojový port je $1 -desc_from_ports_not=zdrojový port není $1 -desc_to_ports=cílový port je $1 -desc_to_ports_not=cílový port není $1 +desc_from_ports=zdrojový port je $1 +desc_from_ports_not=zdrojový port není $1 +desc_to_ports=cílový port je $1 +desc_to_ports_not=cílový port není $1 desc_established=navázáno spojení desc_established_not=spojení není navázáno desc_bridged=je přemostěn @@ -173,46 +173,46 @@ desc_frag=je roztříštěný desc_frag_not=není roztříštěný desc_setup=je nastavení TCP desc_setup_not=není nastavení protokolu TCP -desc_xmit=přeneseno na $1 -desc_xmit_not=nepřeneseno na $1 -desc_recv=přijato na $1 -desc_recv_not=neobdrženo na $1 -desc_via=prošel přes $1 -desc_via_not=neprošel přes $1 -desc_mac=cílový MAC je $1 a zdrojový MAC je $2 -desc_mac1=zdroj MAC je $1 -desc_mac2=cílový MAC je $1 -desc_uid=poslal UID $1 -desc_gid=poslal GID $1 -desc_dstport=volitelné cílové porty jsou $1 -desc_srcport=volitelné zdrojové porty jsou $1 -desc_icmptypes=Typ ICMP je $1 -desc_tcpflags=Jsou nastaveny příznaky TCP $1 +desc_xmit=přeneseno na $1 +desc_xmit_not=nepřeneseno na $1 +desc_recv=přijato na $1 +desc_recv_not=neobdrženo na $1 +desc_via=prošel přes $1 +desc_via_not=neprošel přes $1 +desc_mac=cílový MAC je $1 a zdrojový MAC je $2 +desc_mac1=zdroj MAC je $1 +desc_mac2=cílový MAC je $1 +desc_uid=poslal UID $1 +desc_gid=poslal GID $1 +desc_dstport=volitelné cílové porty jsou $1 +desc_srcport=volitelné zdrojové porty jsou $1 +desc_icmptypes=Typ ICMP je $1 +desc_tcpflags=Jsou nastaveny příznaky TCP $1 desc_src-port=zdrojový port desc_src-addr=zdrojová adresa desc_dst-port=cílový port desc_dst-addr=cílová adresa -desc_limit=, s limitem $1 $2 -desc_where=kde $1 +desc_limit=, s limitem $1 $2 +desc_where=kde $1 desc_all=pro všechny pakety desc_in=paket přichází desc_out=paket je odchozí -log_create_rule=Vytvořeno pravidlo $1 -log_delete_rule=Odstraněno pravidlo $1 -log_modify_rule=Upravené pravidlo $1 +log_create_rule=Vytvořeno pravidlo $1 +log_delete_rule=Odstraněno pravidlo $1 +log_modify_rule=Upravené pravidlo $1 log_move_rule=Pravidlo $1 bylo přesunuto -log_create_rule_l=Vytvořeno pravidlo $1 $2 -log_delete_rule_l=Smazáno pravidlo $1 $2 -log_modify_rule_l=Upravené pravidlo $1 $2 -log_move_rule_l=Přesunuto pravidlo $1 $2 +log_create_rule_l=Vytvořeno pravidlo $1 $2 +log_delete_rule_l=Smazáno pravidlo $1 $2 +log_modify_rule_l=Upravené pravidlo $1 $2 +log_move_rule_l=Přesunuto pravidlo $1 $2 log_apply=Použitá konfigurace brány firewall log_bootup=Povolen firewall při startu log_bootdown=Zakázán firewall při spuštění log_convert=Převedena aktivní pravidla brány firewall log_setup=Provedeno počáteční nastavení brány firewall log_unapply=Obnovená konfigurace brány firewall -log_delsel=Byla odstraněna pravidla $1 +log_delsel=Byla odstraněna pravidla $1 cluster_title=Servery Firewall clusteru cluster_none=Do clusteru brány firewall zatím nebyly přidány žádné servery. diff --git a/ipfw/lang/da.auto b/ipfw/lang/da.auto index 08d0f2f3f..5799996c2 100644 --- a/ipfw/lang/da.auto +++ b/ipfw/lang/da.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=BSD Firewall index_eipfw=BSD-firewall-kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert. index_elist=Der opstod en fejl under hentning af de aktive firewall-regler ved hjælp af kommandoen $1:$2. Måske er kernen ikke konfigureret til at understøtte firewall, eller modulkonfiguration er forkert. -index_version=IPFW version $1 +index_version=IPFW version $1 index_apply=Anvend konfiguration index_applydesc=Klik på denne knap for at aktivere firewall-konfigurationen, der er anført ovenfor, aktiv. Eventuelle firewallregler, der i øjeblikket er gældende, skylles og udskiftes index_applydesc2=Klik på denne knap for at gøre firewall-konfigurationen, der er anført ovenfor, aktiv på alle servere i klyngen. Eventuelle firewallregler, der i øjeblikket er gældende, skylles og udskiftes @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Nulstil TCP-forbindelse laction_skipto=Spring til reglen edit_title1=Opret regel -edit_title2=Rediger regel $1 +edit_title2=Rediger regel $1 edit_header1=Regelhandling edit_cmt=Regelkommentar edit_action=Handling at tage @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix-gruppe eller #GID edit_header3=Regelbetingelser edit_icmptypes=Match ICMP-typer edit_tcpflags=Match, hvis TCP-flag er indstillet -edit_not=Ikke $1 +edit_not=Ikke $1 edit_limit=Maksimale matchende forbindelser edit_unlimited=Ubegrænset edit_src-addr=Fra kildeadresse .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Manglende eller ugyldig kildeport apply_err=Kunne ikke anvende konfiguration -desc_if=Hvis $1 +desc_if=Hvis $1 desc_and=og desc_always=Altid -desc_proto=protokollen er $1 -desc_proto_not=protokollen er ikke $1 -desc_from=kilde er $1 +desc_proto=protokollen er $1 +desc_proto_not=protokollen er ikke $1 +desc_from=kilde er $1 desc_from_not=kilde er ikke -desc_to=destination er $1 -desc_to_not=destinationen er ikke $1 +desc_to=destination er $1 +desc_to_not=destinationen er ikke $1 desc_me=denne vært -desc_from_ports=kildeport er $1 -desc_from_ports_not=kildeport er ikke $1 -desc_to_ports=destinationsport er $1 -desc_to_ports_not=destinationsport er ikke $1 +desc_from_ports=kildeport er $1 +desc_from_ports_not=kildeport er ikke $1 +desc_to_ports=destinationsport er $1 +desc_to_ports_not=destinationsport er ikke $1 desc_established=forbindelsen er etableret desc_established_not=forbindelsen er ikke etableret desc_bridged=er bro @@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=er fragmenteret desc_frag_not=er ikke fragmenteret desc_setup=er TCP-opsætning desc_setup_not=er ikke TCP-opsætning -desc_xmit=transmitteret på $1 -desc_xmit_not=ikke sendt på $1 -desc_recv=modtaget på $1 -desc_recv_not=ikke modtaget på $1 -desc_via=bestået via $1 -desc_via_not=ikke bestået via $1 -desc_mac=destination MAC er $1 og kilde MAC er $2 -desc_mac1=kilde MAC er $1 -desc_mac2=destination MAC er $1 -desc_uid=sendt af UID $1 -desc_gid=sendt af GID $1 -desc_dstport=valgfri destinationsporte er $1 -desc_srcport=valgfri kilde-porte er $1 -desc_icmptypes=ICMP-typen er $1 +desc_xmit=transmitteret på $1 +desc_xmit_not=ikke sendt på $1 +desc_recv=modtaget på $1 +desc_recv_not=ikke modtaget på $1 +desc_via=bestået via $1 +desc_via_not=ikke bestået via $1 +desc_mac=destination MAC er $1 og kilde MAC er $2 +desc_mac1=kilde MAC er $1 +desc_mac2=destination MAC er $1 +desc_uid=sendt af UID $1 +desc_gid=sendt af GID $1 +desc_dstport=valgfri destinationsporte er $1 +desc_srcport=valgfri kilde-porte er $1 +desc_icmptypes=ICMP-typen er $1 desc_tcpflags=TCP-flag $1 er indstillet desc_src-port=kilde port desc_src-addr=kilde adresse desc_dst-port=Destinationshavn desc_dst-addr=destinationsadresse -desc_limit=, med $1 grænse på $2 -desc_where=hvor $1 +desc_limit=, med $1 grænse på $2 +desc_where=hvor $1 desc_all=til alle pakker desc_in=pakken er indkommende desc_out=pakken er udgående @@ -202,10 +202,10 @@ log_create_rule=Oprettet $1 -regel log_delete_rule=Slet $1 -regel log_modify_rule=Ændret $1 -regel log_move_rule=$1 -regel flyttes -log_create_rule_l=Oprettet $1 regel $2 -log_delete_rule_l=Slet $1 regel $2 -log_modify_rule_l=Ændret $1 regel $2 -log_move_rule_l=Flyttes $1 regel $2 +log_create_rule_l=Oprettet $1 regel $2 +log_delete_rule_l=Slet $1 regel $2 +log_modify_rule_l=Ændret $1 regel $2 +log_move_rule_l=Flyttes $1 regel $2 log_apply=Anvendt firewall-konfiguration log_bootup=Aktiv firewall ved opstart log_bootdown=Deaktiveret firewall ved opstart diff --git a/ipfw/lang/el.auto b/ipfw/lang/el.auto index 7cbc3575c..3561672a4 100644 --- a/ipfw/lang/el.auto +++ b/ipfw/lang/el.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=BSD Firewall index_eipfw=Η εντολή τείχους προστασίας BSD $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη. index_elist=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση των ενεργών κανόνων τείχους προστασίας με την εντολή $1:$2. Ίσως ο πυρήνας να μην έχει ρυθμιστεί ώστε να υποστηρίζει firewalling ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη. -index_version=IPFW έκδοση $1 +index_version=IPFW έκδοση $1 index_apply=Εφαρμογή διαμόρφωσης index_applydesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη διαμόρφωση του τείχους προστασίας που αναφέρεται παραπάνω. Τυχόν ισχύοντες κανόνες τείχους προστασίας θα ξεπλυθούν και θα αντικατασταθούν index_applydesc2=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη ρύθμιση παραμέτρων τείχους προστασίας που αναφέρεται παραπάνω σε όλους τους διακομιστές του συμπλέγματος. Τυχόν ισχύοντες κανόνες τείχους προστασίας θα ξεπλυθούν και θα αντικατασταθούν @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Επαναφορά σύνδεσης TCP laction_skipto=Μετάβαση στον κανόνα edit_title1=Δημιουργία κανόνα -edit_title2=Επεξεργασία κανόνα $1 +edit_title2=Επεξεργασία κανόνα $1 edit_header1=Κανόνας δράση edit_cmt=Σχόλιο σχετικά με το άρθρο edit_action=Δράση που πρέπει να αναληφθεί @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Ομάδα Unix ή #GID edit_header3=Όροι κανόνων edit_icmptypes=Ταίριασμα τύπων ICMP edit_tcpflags=Ταίριασμα εάν έχουν οριστεί σημαίες TCP -edit_not=Όχι $1 +edit_not=Όχι $1 edit_limit=Μέγιστες αντιστοιχίσεις συνδέσεων edit_unlimited=Απεριόριστος edit_src-addr=Από τη διεύθυνση προέλευσης .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Λείπει ή μη έγκυρη θύρα προέλευσης apply_err=Αποτυχία εφαρμογής διαμόρφωσης -desc_if=Αν $1 +desc_if=Αν $1 desc_and=και desc_always=Πάντα -desc_proto=πρωτόκολλο είναι $1 -desc_proto_not=το πρωτόκολλο δεν είναι $1 -desc_from=η πηγή είναι $1 +desc_proto=πρωτόκολλο είναι $1 +desc_proto_not=το πρωτόκολλο δεν είναι $1 +desc_from=η πηγή είναι $1 desc_from_not=η πηγή δεν είναι -desc_to=προορισμός είναι $1 -desc_to_not=ο προορισμός δεν είναι $1 +desc_to=προορισμός είναι $1 +desc_to_not=ο προορισμός δεν είναι $1 desc_me=αυτόν τον οικοδεσπότη -desc_from_ports=Η θύρα προέλευσης είναι $1 -desc_from_ports_not=η θύρα προέλευσης δεν είναι $1 -desc_to_ports=η θύρα προορισμού είναι $1 -desc_to_ports_not=η θύρα προορισμού δεν είναι $1 +desc_from_ports=Η θύρα προέλευσης είναι $1 +desc_from_ports_not=η θύρα προέλευσης δεν είναι $1 +desc_to_ports=η θύρα προορισμού είναι $1 +desc_to_ports_not=η θύρα προορισμού δεν είναι $1 desc_established=σύνδεσης desc_established_not=η σύνδεση δεν έχει καθοριστεί desc_bridged=είναι γεφυρωμένο @@ -173,46 +173,46 @@ desc_frag=είναι κατακερματισμένο desc_frag_not=δεν είναι κατακερματισμένο desc_setup=είναι η ρύθμιση TCP desc_setup_not=δεν είναι ρύθμιση TCP -desc_xmit=μεταδόθηκε στο $1 -desc_xmit_not=δεν μεταδόθηκε στο $1 -desc_recv=που λάβατε στο $1 -desc_recv_not=δεν έχει ληφθεί στο $1 -desc_via=πέρασε μέσω $1 -desc_via_not=δεν πέρασε μέσω $1 -desc_mac=MAC προορισμού είναι $1 και MAC προέλευσης είναι $2 -desc_mac1=η πηγή MAC είναι $1 -desc_mac2=MAC προορισμού είναι $1 -desc_uid=αποστολή από το UID $1 -desc_gid=αποστολή από το αναγνωριστικό GID $1 -desc_dstport=οι προαιρετικές θύρες προορισμού είναι $1 -desc_srcport=οι προαιρετικές θύρες προέλευσης είναι $1 -desc_icmptypes=Ο τύπος ICMP είναι $1 +desc_xmit=μεταδόθηκε στο $1 +desc_xmit_not=δεν μεταδόθηκε στο $1 +desc_recv=που λάβατε στο $1 +desc_recv_not=δεν έχει ληφθεί στο $1 +desc_via=πέρασε μέσω $1 +desc_via_not=δεν πέρασε μέσω $1 +desc_mac=MAC προορισμού είναι $1 και MAC προέλευσης είναι $2 +desc_mac1=η πηγή MAC είναι $1 +desc_mac2=MAC προορισμού είναι $1 +desc_uid=αποστολή από το UID $1 +desc_gid=αποστολή από το αναγνωριστικό GID $1 +desc_dstport=οι προαιρετικές θύρες προορισμού είναι $1 +desc_srcport=οι προαιρετικές θύρες προέλευσης είναι $1 +desc_icmptypes=Ο τύπος ICMP είναι $1 desc_tcpflags=Οι σημαίες TCP $1 έχουν οριστεί desc_src-port=θύρα πηγής desc_src-addr=διεύθυνση προέλευσης desc_dst-port=λιμάνι προορισμού desc_dst-addr=διεύθυνση προορισμού -desc_limit=, με το $1 όριο του $2 -desc_where=όπου $1 +desc_limit=, με το $1 όριο του $2 +desc_where=όπου $1 desc_all=για όλα τα πακέτα desc_in=το πακέτο εισερχόταν desc_out=πακέτο εξέρχεται -log_create_rule=Δημιουργήθηκε κανόνας $1 -log_delete_rule=Διαγράφηκε κανόνας $1 -log_modify_rule=Τροποποιημένος κανόνας $1 -log_move_rule=Μεταφέρθηκε ο κανόνας $1 -log_create_rule_l=Δημιουργήθηκε ο κανόνας $1 $2 -log_delete_rule_l=Διαγράφηκε ο κανόνας $1 $2 -log_modify_rule_l=Τροποποιημένος κανόνας $1 $2 -log_move_rule_l=Μεταφέρθηκε ο κανόνας $1 $2 +log_create_rule=Δημιουργήθηκε κανόνας $1 +log_delete_rule=Διαγράφηκε κανόνας $1 +log_modify_rule=Τροποποιημένος κανόνας $1 +log_move_rule=Μεταφέρθηκε ο κανόνας $1 +log_create_rule_l=Δημιουργήθηκε ο κανόνας $1 $2 +log_delete_rule_l=Διαγράφηκε ο κανόνας $1 $2 +log_modify_rule_l=Τροποποιημένος κανόνας $1 $2 +log_move_rule_l=Μεταφέρθηκε ο κανόνας $1 $2 log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση τείχους προστασίας log_bootup=Ενεργοποίηση τείχους προστασίας κατά την εκκίνηση log_bootdown=Απενεργοποιημένο τείχος προστασίας κατά την εκκίνηση log_convert=Έγινε μετατροπή ενεργών κανόνων τείχους προστασίας log_setup=Πραγματοποιήθηκε αρχική ρύθμιση τείχους προστασίας log_unapply=Επαναφορά παραμέτρων τείχους προστασίας -log_delsel=Διαγράφηκαν οι κανόνες $1 +log_delsel=Διαγράφηκαν οι κανόνες $1 cluster_title=Διακομιστές συμπλέγματος τείχους προστασίας cluster_none=Δεν έχουν προστεθεί ακόμη διακομιστές στο σύμπλεγμα τείχους προστασίας. diff --git a/ipfw/lang/en b/ipfw/lang/en index ffceb3141..7a261d99d 100644 --- a/ipfw/lang/en +++ b/ipfw/lang/en @@ -3,8 +3,8 @@ index_eipfw=The BSD firewall command $1 was not found on your system. Maybe it i index_elist=An error occurred fetching the active firewall rules using the command $1 : $2. Maybe the kernel has not been configured to support firewalling, or the module configuration is incorrect. index_version=IPFW version $1 index_apply=Apply Configuration -index_applydesc=Click this button to make the firewall configuration listed above active. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced -index_applydesc2=Click this button to make the firewall configuration listed above active on all servers in the cluster. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced +index_applydesc=Click this button to make the firewall configuration listed above active. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced +index_applydesc2=Click this button to make the firewall configuration listed above active on all servers in the cluster. Any firewall rules currently in effect will be flushed and replaced index_unapply=Revert Configuration index_unapplydesc=Click this button to reset the configuration listed above to the one that is currently active. index_boot=Activate at boot diff --git a/ipfw/lang/es.auto b/ipfw/lang/es.auto index cb1085d06..cc4dd3139 100644 --- a/ipfw/lang/es.auto +++ b/ipfw/lang/es.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=BSD Firewall index_eipfw=El comando de firewall BSD $1 no se encontró en su sistema. Tal vez no está instalado, o la configuración del módulo es incorrecta. index_elist=Se produjo un error al recuperar las reglas del firewall activo con el comando $1:$2. Tal vez el kernel no se haya configurado para admitir firewall o la configuración del módulo sea incorrecta. -index_version=IPFW versión $1 +index_version=IPFW versión $1 index_apply=Aplicar configuración index_applydesc=Haga clic en este botón para activar la configuración del firewall enumerada anteriormente. Cualquier regla de firewall actualmente en vigor será eliminada y reemplazada index_applydesc2=Haga clic en este botón para activar la configuración del firewall enumerada anteriormente en todos los servidores del clúster. Cualquier regla de firewall actualmente en vigor será eliminada y reemplazada @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Restablecer conexión TCP laction_skipto=Saltar a la regla edit_title1=Crear regla -edit_title2=Editar regla $1 +edit_title2=Editar regla $1 edit_header1=Acción de la regla edit_cmt=Comentario de regla edit_action=Acción a tomar @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Grupo Unix o #GID edit_header3=Condiciones de la regla edit_icmptypes=Coincide con los tipos de ICMP edit_tcpflags=Coincidir si se establecen banderas TCP -edit_not=No $1 +edit_not=No $1 edit_limit=Máximas conexiones coincidentes edit_unlimited=Ilimitado edit_src-addr=De la dirección de origen .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Puerto de origen faltante o no válido apply_err=Error al aplicar la configuración -desc_if=Si $1 +desc_if=Si $1 desc_and=y desc_always=Siempre -desc_proto=el protocolo es $1 -desc_proto_not=el protocolo no es $1 -desc_from=la fuente es $1 +desc_proto=el protocolo es $1 +desc_proto_not=el protocolo no es $1 +desc_from=la fuente es $1 desc_from_not=la fuente no es -desc_to=el destino es $1 -desc_to_not=el destino no es $1 +desc_to=el destino es $1 +desc_to_not=el destino no es $1 desc_me=este anfitrión -desc_from_ports=el puerto de origen es $1 -desc_from_ports_not=el puerto de origen no es $1 -desc_to_ports=el puerto de destino es $1 -desc_to_ports_not=el puerto de destino no es $1 +desc_from_ports=el puerto de origen es $1 +desc_from_ports_not=el puerto de origen no es $1 +desc_to_ports=el puerto de destino es $1 +desc_to_ports_not=el puerto de destino no es $1 desc_established=se establece la conexión desc_established_not=la conexión no está establecida desc_bridged=está puenteado @@ -173,39 +173,39 @@ desc_frag=está fragmentado desc_frag_not=no está fragmentado desc_setup=es la configuración de TCP desc_setup_not=no es la configuración de TCP -desc_xmit=transmitido en $1 -desc_xmit_not=no transmitido en $1 -desc_recv=recibido el $1 -desc_recv_not=no recibido en $1 -desc_via=pasado a través de $1 -desc_via_not=no aprobado a través de $1 -desc_mac=el MAC de destino es $1 y el MAC de origen es $2 -desc_mac1=la fuente MAC es $1 -desc_mac2=el MAC de destino es $1 -desc_uid=enviado por UID $1 -desc_gid=enviado por GID $1 -desc_dstport=los puertos de destino opcionales son $1 -desc_srcport=los puertos de origen opcionales son $1 -desc_icmptypes=El tipo de ICMP es $1 +desc_xmit=transmitido en $1 +desc_xmit_not=no transmitido en $1 +desc_recv=recibido el $1 +desc_recv_not=no recibido en $1 +desc_via=pasado a través de $1 +desc_via_not=no aprobado a través de $1 +desc_mac=el MAC de destino es $1 y el MAC de origen es $2 +desc_mac1=la fuente MAC es $1 +desc_mac2=el MAC de destino es $1 +desc_uid=enviado por UID $1 +desc_gid=enviado por GID $1 +desc_dstport=los puertos de destino opcionales son $1 +desc_srcport=los puertos de origen opcionales son $1 +desc_icmptypes=El tipo de ICMP es $1 desc_tcpflags=Las banderas TCP $1 están configuradas desc_src-port=Puerto de origen desc_src-addr=Dirección de la fuente desc_dst-port=Puerto de destino desc_dst-addr=dirección de destino -desc_limit=, con $1 límite de $2 -desc_where=donde $1 +desc_limit=, con $1 límite de $2 +desc_where=donde $1 desc_all=para todos los paquetes desc_in=el paquete es entrante desc_out=el paquete es saliente log_create_rule=Creado $1 regla -log_delete_rule=Regla eliminada $1 -log_modify_rule=Regla modificada $1 -log_move_rule=Se movió la regla $1 -log_create_rule_l=Creado $1 regla $2 -log_delete_rule_l=Se eliminó la regla $1 $2 -log_modify_rule_l=Se modificó la regla $1 $2 -log_move_rule_l=Movido $1 regla $2 +log_delete_rule=Regla eliminada $1 +log_modify_rule=Regla modificada $1 +log_move_rule=Se movió la regla $1 +log_create_rule_l=Creado $1 regla $2 +log_delete_rule_l=Se eliminó la regla $1 $2 +log_modify_rule_l=Se modificó la regla $1 $2 +log_move_rule_l=Movido $1 regla $2 log_apply=Configuración de firewall aplicada log_bootup=Firewall habilitado en el arranque log_bootdown=Cortafuegos deshabilitado en el arranque diff --git a/ipfw/lang/eu.auto b/ipfw/lang/eu.auto index 24b4efdd8..615d22263 100644 --- a/ipfw/lang/eu.auto +++ b/ipfw/lang/eu.auto @@ -155,16 +155,16 @@ desc_if=$1 bada desc_and=eta desc_always=beti desc_proto=protokoloa $1 da -desc_proto_not=protokoloa ez da $1 +desc_proto_not=protokoloa ez da $1 desc_from=iturria $1 da desc_from_not=iturria ez da desc_to=helmuga $1 da -desc_to_not=helmuga ez da $1 +desc_to_not=helmuga ez da $1 desc_me=ostalari hau desc_from_ports=iturburu portua $1 da -desc_from_ports_not=iturburu portua ez da $1 +desc_from_ports_not=iturburu portua ez da $1 desc_to_ports=helmuga portua $1 da -desc_to_ports_not=helmuga portua ez da $1 +desc_to_ports_not=helmuga portua ez da $1 desc_established=konexioa ezarri da desc_established_not=konexiorik ez dago finkatuta desc_bridged=zubia da @@ -205,7 +205,7 @@ log_move_rule=$1 araua aldatu da log_create_rule_l=$1 araua $2 sortu da log_delete_rule_l=$1 araua $2 ezabatu da log_modify_rule_l=$1 araua $2 aldatua -log_move_rule_l=$1 arautu da $2 +log_move_rule_l=$1 arautu da $2 log_apply=Firewall konfigurazioa aplikatu da log_bootup=Firewall gaituta dago abioian log_bootdown=Ezgaitu suebakia abiaraztean diff --git a/ipfw/lang/fi.auto b/ipfw/lang/fi.auto index dd38c1778..dfefb54c7 100644 --- a/ipfw/lang/fi.auto +++ b/ipfw/lang/fi.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=BSD-palomuuri index_eipfw=BSD-palomuurikomentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin kokoonpano on väärä. index_elist=Aktiivisten palomuurisääntöjen noutamisessa komennolla $1:$2 tapahtui virhe. Ehkä ydintä ei ole määritetty tukemaan palomuuria tai moduulin kokoonpano on väärä. -index_version=IPFW-versio $1 +index_version=IPFW-versio $1 index_apply=Käytä määritystä index_applydesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat aktivoida yllä mainitut palomuurimääritykset. Kaikki tällä hetkellä voimassa olevat palomuurisäännöt tyhjennetään ja korvataan index_applydesc2=Napsauta tätä painiketta, jos haluat yllä mainitun palomuurimäärityksen olevan aktiivinen kaikissa klusterin palvelimissa. Kaikki tällä hetkellä voimassa olevat palomuurisäännöt tyhjennetään ja korvataan @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Palauta TCP-yhteys laction_skipto=Hyppää hallitsemaan edit_title1=Luo sääntö -edit_title2=Muokkaa sääntöä $1 +edit_title2=Muokkaa sääntöä $1 edit_header1=Sääntötoiminta edit_cmt=Sääntökommentti edit_action=Suoritettavat toimet @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix-ryhmä tai #GID edit_header3=Sääntöehdot edit_icmptypes=Vastaa ICMP-tyyppejä edit_tcpflags=Vastaa, jos TCP-liput on asetettu -edit_not=Ei $1 +edit_not=Ei $1 edit_limit=Suurin yhteensopiva yhteys edit_unlimited=Rajoittamaton edit_src-addr=Lähdeosoitteesta .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Puuttuva tai virheellinen lähdeportti apply_err=Asetusten määrittäminen epäonnistui -desc_if=Jos $1 +desc_if=Jos $1 desc_and=ja desc_always=Aina -desc_proto=protokolla on $1 -desc_proto_not=protokolla ei ole $1 -desc_from=lähde on $1 +desc_proto=protokolla on $1 +desc_proto_not=protokolla ei ole $1 +desc_from=lähde on $1 desc_from_not=lähde ei ole -desc_to=kohde on $1 -desc_to_not=kohde ei ole $1 +desc_to=kohde on $1 +desc_to_not=kohde ei ole $1 desc_me=tämä isäntä -desc_from_ports=lähdeportti on $1 -desc_from_ports_not=lähdeportti ei ole $1 -desc_to_ports=kohdesatama on $1 -desc_to_ports_not=kohdesatama ei ole $1 +desc_from_ports=lähdeportti on $1 +desc_from_ports_not=lähdeportti ei ole $1 +desc_to_ports=kohdesatama on $1 +desc_to_ports_not=kohdesatama ei ole $1 desc_established=yhteys on muodostettu desc_established_not=yhteyttä ei ole muodostettu desc_bridged=on sillattu @@ -179,21 +179,21 @@ desc_recv=vastaanotettu $1 : llä desc_recv_not=ei vastaanotettu $1 : llä desc_via=ohitettu $1 : n kautta desc_via_not=ei kulkenut $1 : n kautta -desc_mac=kohde-MAC on $1 ja lähde-MAC on $2 -desc_mac1=lähde-MAC on $1 -desc_mac2=kohde-MAC on $1 -desc_uid=lähettänyt UID $1 -desc_gid=lähettänyt GID $1 -desc_dstport=valinnaiset kohdeportit ovat $1 -desc_srcport=valinnaiset lähdeportit ovat $1 -desc_icmptypes=ICMP-tyyppi on $1 +desc_mac=kohde-MAC on $1 ja lähde-MAC on $2 +desc_mac1=lähde-MAC on $1 +desc_mac2=kohde-MAC on $1 +desc_uid=lähettänyt UID $1 +desc_gid=lähettänyt GID $1 +desc_dstport=valinnaiset kohdeportit ovat $1 +desc_srcport=valinnaiset lähdeportit ovat $1 +desc_icmptypes=ICMP-tyyppi on $1 desc_tcpflags=TCP-liput $1 on asetettu desc_src-port=lähdeportti desc_src-addr=lähdeosoite desc_dst-port=kohdeportti desc_dst-addr=määränpään osoite -desc_limit=, $1 : n rajalla $2 -desc_where=missä $1 +desc_limit=, $1 : n rajalla $2 +desc_where=missä $1 desc_all=kaikille paketeille desc_in=paketti on saapuva desc_out=paketti lähtee @@ -202,10 +202,10 @@ log_create_rule=Luotu $1 -sääntö log_delete_rule=Poistettu $1 -sääntö log_modify_rule=Muokattu $1 -sääntö log_move_rule=Siirretty $1 -sääntö -log_create_rule_l=Luotu $1 sääntö $2 -log_delete_rule_l=Poistettu $1 sääntö $2 -log_modify_rule_l=Muokattu $1 sääntö $2 -log_move_rule_l=Siirretty $1 sääntö $2 +log_create_rule_l=Luotu $1 sääntö $2 +log_delete_rule_l=Poistettu $1 sääntö $2 +log_modify_rule_l=Muokattu $1 sääntö $2 +log_move_rule_l=Siirretty $1 sääntö $2 log_apply=Sovellettu palomuurin kokoonpano log_bootup=Käytössä palomuuri käynnistyessä log_bootdown=Poistettu palomuuri käynnistyessä diff --git a/ipfw/lang/fr.auto b/ipfw/lang/fr.auto index 43e602c06..2f4e54852 100644 --- a/ipfw/lang/fr.auto +++ b/ipfw/lang/fr.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Pare-feu BSD index_eipfw=La commande de pare-feu BSD $1 est introuvable sur votre système. Il n'est peut-être pas installé ou la configuration du module est incorrecte. index_elist=Une erreur s'est produite lors de la récupération des règles de pare-feu actives à l'aide de la commande $1:$2. Peut-être que le noyau n'a pas été configuré pour prendre en charge le pare-feu ou que la configuration du module est incorrecte. -index_version=Version IPFW $1 +index_version=Version IPFW $1 index_apply=Appliquer la configuration index_applydesc=Cliquez sur ce bouton pour activer la configuration du pare-feu répertoriée ci-dessus. Toutes les règles de pare-feu actuellement en vigueur seront vidées et remplacées index_applydesc2=Cliquez sur ce bouton pour activer la configuration de pare-feu répertoriée ci-dessus sur tous les serveurs du cluster. Toutes les règles de pare-feu actuellement en vigueur seront vidées et remplacées @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Réinitialiser la connexion TCP laction_skipto=Passer à la règle edit_title1=Créer une règle -edit_title2=Modifier la règle $1 +edit_title2=Modifier la règle $1 edit_header1=Action de règle edit_cmt=Commentaire de règle edit_action=Action à entreprendre @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Groupe Unix ou #GID edit_header3=Conditions des règles edit_icmptypes=Faire correspondre les types ICMP edit_tcpflags=Correspond si les drapeaux TCP sont définis -edit_not=Pas $1 +edit_not=Pas $1 edit_limit=Connexions correspondantes maximales edit_unlimited=Illimité edit_src-addr=De l'adresse source .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Port source manquant ou invalide apply_err=Impossible d'appliquer la configuration -desc_if=Si $1 +desc_if=Si $1 desc_and=et desc_always=Toujours -desc_proto=le protocole est $1 -desc_proto_not=le protocole n'est pas $1 -desc_from=la source est $1 +desc_proto=le protocole est $1 +desc_proto_not=le protocole n'est pas $1 +desc_from=la source est $1 desc_from_not=la source n'est pas -desc_to=la destination est $1 -desc_to_not=la destination n'est pas $1 +desc_to=la destination est $1 +desc_to_not=la destination n'est pas $1 desc_me=cet hôte -desc_from_ports=le port source est $1 -desc_from_ports_not=le port source n'est pas $1 -desc_to_ports=le port de destination est $1 -desc_to_ports_not=le port de destination n'est pas $1 +desc_from_ports=le port source est $1 +desc_from_ports_not=le port source n'est pas $1 +desc_to_ports=le port de destination est $1 +desc_to_ports_not=le port de destination n'est pas $1 desc_established=la connexion est établie desc_established_not=la connexion n'est pas établie desc_bridged=est ponté @@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=est fragmenté desc_frag_not=n'est pas fragmenté desc_setup=est la configuration TCP desc_setup_not=n'est pas une configuration TCP -desc_xmit=transmis sur $1 -desc_xmit_not=non transmis sur $1 -desc_recv=reçu le $1 -desc_recv_not=non reçu le $1 -desc_via=transmis via $1 -desc_via_not=non transmis via $1 -desc_mac=le MAC de destination est $1 et le MAC source est $2 -desc_mac1=le MAC source est $1 -desc_mac2=le MAC de destination est $1 -desc_uid=envoyé par l'UID $1 -desc_gid=envoyé par GID $1 -desc_dstport=les ports de destination facultatifs sont $1 -desc_srcport=les ports source facultatifs sont $1 -desc_icmptypes=Le type ICMP est $1 +desc_xmit=transmis sur $1 +desc_xmit_not=non transmis sur $1 +desc_recv=reçu le $1 +desc_recv_not=non reçu le $1 +desc_via=transmis via $1 +desc_via_not=non transmis via $1 +desc_mac=le MAC de destination est $1 et le MAC source est $2 +desc_mac1=le MAC source est $1 +desc_mac2=le MAC de destination est $1 +desc_uid=envoyé par l'UID $1 +desc_gid=envoyé par GID $1 +desc_dstport=les ports de destination facultatifs sont $1 +desc_srcport=les ports source facultatifs sont $1 +desc_icmptypes=Le type ICMP est $1 desc_tcpflags=Les drapeaux TCP $1 sont définis desc_src-port=port source desc_src-addr=adresse source desc_dst-port=le port de destination desc_dst-addr=adresse de destination -desc_limit=, avec $1 limite de $2 -desc_where=où $1 +desc_limit=, avec $1 limite de $2 +desc_where=où $1 desc_all=pour tous les paquets desc_in=le paquet est entrant desc_out=le paquet est sortant @@ -202,10 +202,10 @@ log_create_rule=Règle $1 créée log_delete_rule=Règle $1 supprimée log_modify_rule=Règle $1 modifiée log_move_rule=Règle $1 déplacée -log_create_rule_l=Règle $1 créée $2 -log_delete_rule_l=Règle $1 supprimée $2 -log_modify_rule_l=Règle $1 modifiée $2 -log_move_rule_l=Règle $1 déplacée $2 +log_create_rule_l=Règle $1 créée $2 +log_delete_rule_l=Règle $1 supprimée $2 +log_modify_rule_l=Règle $1 modifiée $2 +log_move_rule_l=Règle $1 déplacée $2 log_apply=Configuration de pare-feu appliquée log_bootup=Pare-feu activé au démarrage log_bootdown=Pare-feu désactivé au démarrage diff --git a/ipfw/lang/he.auto b/ipfw/lang/he.auto index 595fe18d4..b12aafa2a 100644 --- a/ipfw/lang/he.auto +++ b/ipfw/lang/he.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=חומת האש של BSD index_eipfw=פקודת חומת האש של BSD $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שגויה. index_elist=אירעה שגיאה בהבאת כללי חומת האש הפעילים באמצעות הפקודה $1:$2. אולי הגרעין לא הוגדר לתמוך בחומת אש, או שהתצורה של המודול אינה נכונה. -index_version=גרסת IPFW $1 +index_version=גרסת IPFW $1 index_apply=החל תצורה index_applydesc=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את תצורת חומת האש המפורטת לעיל. כל כללי חומת האש הקיימים בתוקף יוסמקו ויוחלפו index_applydesc2=לחץ על כפתור זה כדי להפוך את תצורת חומת האש המופיעה למעלה לפעילה בכל השרתים באשכול. כל כללי חומת האש הקיימים בתוקף יוסמקו ויוחלפו @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=אפס את חיבור TCP laction_skipto=דלג לשלטון edit_title1=צור כלל -edit_title2=ערוך כלל $1 +edit_title2=ערוך כלל $1 edit_header1=פעולה שלטונית edit_cmt=הערת כלל edit_action=פעולה לנקוט @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=קבוצת יוניקס או #GID edit_header3=תנאי כלל edit_icmptypes=התאם לסוגי ICMP edit_tcpflags=התאם אם מוגדרים דגלי TCP -edit_not=לא $1 +edit_not=לא $1 edit_limit=חיבורים תואמים מקסימליים edit_unlimited=ללא הגבלה edit_src-addr=מכתובת המקור .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=יציאת מקור חסרה או לא חוקית apply_err=החלת התצורה נכשלה -desc_if=אם $1 +desc_if=אם $1 desc_and=ו desc_always=תמיד -desc_proto=הפרוטוקול הוא $1 -desc_proto_not=פרוטוקול אינו $1 -desc_from=המקור הוא $1 +desc_proto=הפרוטוקול הוא $1 +desc_proto_not=פרוטוקול אינו $1 +desc_from=המקור הוא $1 desc_from_not=המקור אינו -desc_to=היעד הוא $1 -desc_to_not=היעד אינו $1 +desc_to=היעד הוא $1 +desc_to_not=היעד אינו $1 desc_me=המארח הזה -desc_from_ports=יציאת המקור היא $1 -desc_from_ports_not=יציאת המקור אינה $1 -desc_to_ports=נמל היעד הוא $1 -desc_to_ports_not=נמל היעד אינו $1 +desc_from_ports=יציאת המקור היא $1 +desc_from_ports_not=יציאת המקור אינה $1 +desc_to_ports=נמל היעד הוא $1 +desc_to_ports_not=נמל היעד אינו $1 desc_established=נוצר קשר desc_established_not=החיבור לא נוצר desc_bridged=מגישור @@ -173,39 +173,39 @@ desc_frag=מקוטע desc_frag_not=אינו מקוטע desc_setup=הוא הגדרת TCP desc_setup_not=אינו הגדרת TCP -desc_xmit=מועבר ב- $1 -desc_xmit_not=לא מועבר ב- $1 -desc_recv=התקבל ב- $1 -desc_recv_not=לא התקבל ב- $1 -desc_via=עבר דרך $1 -desc_via_not=לא עבר דרך $1 -desc_mac=MAC היעד הוא $1 והמקור MAC הוא $2 -desc_mac1=המקור MAC הוא $1 -desc_mac2=היעד MAC הוא $1 -desc_uid=נשלח על ידי UID $1 -desc_gid=נשלח על ידי GID $1 -desc_dstport=יציאות יעד אופציונליות הן $1 -desc_srcport=יציאות מקור אופציונליות הן $1 -desc_icmptypes=סוג ICMP הוא $1 +desc_xmit=מועבר ב- $1 +desc_xmit_not=לא מועבר ב- $1 +desc_recv=התקבל ב- $1 +desc_recv_not=לא התקבל ב- $1 +desc_via=עבר דרך $1 +desc_via_not=לא עבר דרך $1 +desc_mac=MAC היעד הוא $1 והמקור MAC הוא $2 +desc_mac1=המקור MAC הוא $1 +desc_mac2=היעד MAC הוא $1 +desc_uid=נשלח על ידי UID $1 +desc_gid=נשלח על ידי GID $1 +desc_dstport=יציאות יעד אופציונליות הן $1 +desc_srcport=יציאות מקור אופציונליות הן $1 +desc_icmptypes=סוג ICMP הוא $1 desc_tcpflags=דגלי TCP $1 מוגדרים desc_src-port=יציאת מקור desc_src-addr=כתובת המקור desc_dst-port=נמל היעד desc_dst-addr=כתובת יעד -desc_limit=, עם מגבלת $1 של $2 -desc_where=שם $1 +desc_limit=, עם מגבלת $1 של $2 +desc_where=שם $1 desc_all=לכל המנות desc_in=המנה נכנסת desc_out=המנה יוצאת -log_create_rule=יצר כלל $1 +log_create_rule=יצר כלל $1 log_delete_rule=כלל $1 נמחק log_modify_rule=כלל $1 השתנה log_move_rule=כלל $1 הועבר -log_create_rule_l=נוצר כלל $1 $2 -log_delete_rule_l=נמחק כלל $1 כלל $2 -log_modify_rule_l=שינוי $1 כלל $2 -log_move_rule_l=הועבר $1 כלל $2 +log_create_rule_l=נוצר כלל $1 $2 +log_delete_rule_l=נמחק כלל $1 כלל $2 +log_modify_rule_l=שינוי $1 כלל $2 +log_move_rule_l=הועבר $1 כלל $2 log_apply=תצורת חומת אש מיושמת log_bootup=חומת אש מופעלת בעת האתחול log_bootdown=חומת אש מושבתת בעת האתחול diff --git a/ipfw/lang/hr.auto b/ipfw/lang/hr.auto index b94b36a63..1bd8d6549 100644 --- a/ipfw/lang/hr.auto +++ b/ipfw/lang/hr.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=BSD vatrozid index_eipfw=Naredba BSD vatrozida $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna. index_elist=Došlo je do pogreške prilikom dohvaćanja pravila aktivnog vatrozida pomoću naredbe $1:$2. Možda kernel nije konfiguriran za podršku vatrozida, ili je konfiguracija modula netočna. -index_version=Verzija IPFW $1 +index_version=Verzija IPFW $1 index_apply=Primijeni konfiguraciju index_applydesc=Kliknite ovaj gumb da biste aktivirali gore navedenu konfiguraciju vatrozida. Sva pravila vatrozida koji su trenutno na snazi bit će ispražnjeni i zamijenjeni index_applydesc2=Kliknite ovaj gumb da biste gore navedenu konfiguraciju vatrozida učinili aktivnom na svim poslužiteljima u klasteru. Sva pravila vatrozida koji su trenutno na snazi bit će ispražnjeni i zamijenjeni @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Poništi TCP vezu laction_skipto=Preskočite da biste vladali edit_title1=Stvorite pravilo -edit_title2=Uredi pravilo $1 +edit_title2=Uredi pravilo $1 edit_header1=Pravilo akcije edit_cmt=Komentar pravila edit_action=Radnja koju treba poduzeti @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix grupa ili #GID edit_header3=Uvjeti pravila edit_icmptypes=Odgovaraju tipovima ICMP-a edit_tcpflags=Poklapajte ako su postavljene TCP zastave -edit_not=Nije $1 +edit_not=Nije $1 edit_limit=Maksimalno podudaranje veza edit_unlimited=Neograničen edit_src-addr=S adrese izvora .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Nedostaje ili nevažeći izvor izvora apply_err=Konfiguracija nije primijenjena -desc_if=Ako $1 +desc_if=Ako $1 desc_and=i desc_always=Stalno -desc_proto=protokol je $1 -desc_proto_not=protokol nije $1 -desc_from=izvor je $1 +desc_proto=protokol je $1 +desc_proto_not=protokol nije $1 +desc_from=izvor je $1 desc_from_not=izvor nije -desc_to=odredište je $1 -desc_to_not=odredište nije $1 +desc_to=odredište je $1 +desc_to_not=odredište nije $1 desc_me=ovaj domaćin -desc_from_ports=izvor porta je $1 -desc_from_ports_not=izvor porta nije $1 -desc_to_ports=odredišni port je $1 -desc_to_ports_not=odredišni port nije $1 +desc_from_ports=izvor porta je $1 +desc_from_ports_not=izvor porta nije $1 +desc_to_ports=odredišni port je $1 +desc_to_ports_not=odredišni port nije $1 desc_established=uspostavljena je veza desc_established_not=veza nije uspostavljena desc_bridged=premošćen je @@ -173,46 +173,46 @@ desc_frag=je fragmentiran desc_frag_not=nije fragmentiran desc_setup=je podešavanje TCP-a desc_setup_not=nije postavljanje TCP-a -desc_xmit=prenosi na $1 -desc_xmit_not=ne prenosi se $1 -desc_recv=primljeno na $1 -desc_recv_not=nije primljeno na $1 -desc_via=prošao putem $1 -desc_via_not=nije prošao putem $1 -desc_mac=odredišni MAC je $1, a izvorni MAC je $2 -desc_mac1=izvor MAC je $1 -desc_mac2=odredišni MAC je $1 -desc_uid=poslao UID $1 -desc_gid=poslao GID $1 -desc_dstport=neobavezna odredišna vrata su $1 -desc_srcport=neobavezni izvori portova su $1 -desc_icmptypes=ICMP vrsta je $1 -desc_tcpflags=Postavljene su TCP zastave $1 +desc_xmit=prenosi na $1 +desc_xmit_not=ne prenosi se $1 +desc_recv=primljeno na $1 +desc_recv_not=nije primljeno na $1 +desc_via=prošao putem $1 +desc_via_not=nije prošao putem $1 +desc_mac=odredišni MAC je $1, a izvorni MAC je $2 +desc_mac1=izvor MAC je $1 +desc_mac2=odredišni MAC je $1 +desc_uid=poslao UID $1 +desc_gid=poslao GID $1 +desc_dstport=neobavezna odredišna vrata su $1 +desc_srcport=neobavezni izvori portova su $1 +desc_icmptypes=ICMP vrsta je $1 +desc_tcpflags=Postavljene su TCP zastave $1 desc_src-port=izvorni port desc_src-addr=adresa izvora desc_dst-port=odredišna luka desc_dst-addr=adresa odredišta -desc_limit=, s ograničenjem $1 od $2 -desc_where=gdje je $1 +desc_limit=, s ograničenjem $1 od $2 +desc_where=gdje je $1 desc_all=za sve pakete desc_in=paket je dolazni desc_out=paket je odlazni -log_create_rule=Izrađeno je pravilo $1 -log_delete_rule=Izbrisano je pravilo $1 -log_modify_rule=Izmijenjeno pravilo $1 +log_create_rule=Izrađeno je pravilo $1 +log_delete_rule=Izbrisano je pravilo $1 +log_modify_rule=Izmijenjeno pravilo $1 log_move_rule=Premješteno je $1 pravilo -log_create_rule_l=Stvoreno je $1 pravilo $2 -log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo $1 $2 -log_modify_rule_l=Izmijenjeno $1 pravilo $2 -log_move_rule_l=Premješteno $1 pravilo $2 +log_create_rule_l=Stvoreno je $1 pravilo $2 +log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo $1 $2 +log_modify_rule_l=Izmijenjeno $1 pravilo $2 +log_move_rule_l=Premješteno $1 pravilo $2 log_apply=Primjena konfiguracije vatrozida log_bootup=Omogućen firewall pri pokretanju log_bootdown=Onemogućen firewall pri pokretanju log_convert=Pretvorena pravila aktivnog vatrozida log_setup=Izvršeno početno postavljanje vatrozida log_unapply=Obrnuta konfiguracija vatrozida -log_delsel=Izbrisana su pravila $1 +log_delsel=Izbrisana su pravila $1 cluster_title=Poslužitelji vatrozida klastera cluster_none=U grupu vatrozida još nije dodan nijedan poslužitelj. diff --git a/ipfw/lang/hu.auto b/ipfw/lang/hu.auto index 174654f77..6037fe5b3 100644 --- a/ipfw/lang/hu.auto +++ b/ipfw/lang/hu.auto @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix csoport vagy #GID edit_header3=Szabály feltételei edit_icmptypes=Egyezzen az ICMP típusokkal edit_tcpflags=Egyezik, ha a TCP zászlók vannak beállítva -edit_not=Nem $1 +edit_not=Nem $1 edit_limit=Maximális illeszkedések edit_unlimited=Korlátlan edit_src-addr=Forráscímtől .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Hiányzó vagy érvénytelen forrásport apply_err=A konfiguráció alkalmazása nem sikerült -desc_if=Ha $1 +desc_if=Ha $1 desc_and=és desc_always=Mindig -desc_proto=protokoll $1 -desc_proto_not=A protokoll nem $1 -desc_from=forrás: $1 +desc_proto=protokoll $1 +desc_proto_not=A protokoll nem $1 +desc_from=forrás: $1 desc_from_not=forrás nem -desc_to=célállomás $1 -desc_to_not=a cél nem $1 +desc_to=célállomás $1 +desc_to_not=a cél nem $1 desc_me=ez a házigazda -desc_from_ports=a forrásport $1 -desc_from_ports_not=a forrásport nem $1 -desc_to_ports=rendeltetési port $1 -desc_to_ports_not=A rendeltetési port nem $1 +desc_from_ports=a forrásport $1 +desc_from_ports_not=a forrásport nem $1 +desc_to_ports=rendeltetési port $1 +desc_to_ports_not=A rendeltetési port nem $1 desc_established=kapcsolat létrejött desc_established_not=a kapcsolat nem jött létre desc_bridged=áthidalták @@ -179,21 +179,21 @@ desc_recv=kapott a (z) $1 -en desc_recv_not=nem kapott a (z) $1 -en desc_via=átjutott a $1 -en desc_via_not=nem haladt át a (z) $1 -en -desc_mac=A cél-MAC $1 és a forrás-MAC $2 -desc_mac1=A forrás MAC $1 -desc_mac2=rendeltetési MAC $1 -desc_uid=küldte UID $1 -desc_gid=küldte a GID $1 -desc_dstport=az opcionális célportok $1 -desc_srcport=az opcionális forrásportok $1 -desc_icmptypes=Az ICMP típusa $1 +desc_mac=A cél-MAC $1 és a forrás-MAC $2 +desc_mac1=A forrás MAC $1 +desc_mac2=rendeltetési MAC $1 +desc_uid=küldte UID $1 +desc_gid=küldte a GID $1 +desc_dstport=az opcionális célportok $1 +desc_srcport=az opcionális forrásportok $1 +desc_icmptypes=Az ICMP típusa $1 desc_tcpflags=A (z) $1 TCP jelzők beállítva desc_src-port=forrás port desc_src-addr=forrás címe desc_dst-port=célkikötő desc_dst-addr=rendeltetési hely címe -desc_limit=, $1 határértékével $2 -desc_where=ahol $1 +desc_limit=, $1 határértékével $2 +desc_where=ahol $1 desc_all=minden csomag esetében desc_in=beérkező csomag desc_out=a csomag kimenő @@ -202,9 +202,9 @@ log_create_rule=Létrehozta a $1 szabályt log_delete_rule=$1 szabály törölve log_modify_rule=Módosított $1 szabály log_move_rule=A (z) $1 szabály áthelyezve -log_create_rule_l=Létrehozta a $1 szabályt $2 -log_delete_rule_l=Törölve $1 szabály $2 -log_modify_rule_l=Módosított $1 szabály $2 +log_create_rule_l=Létrehozta a $1 szabályt $2 +log_delete_rule_l=Törölve $1 szabály $2 +log_modify_rule_l=Módosított $1 szabály $2 log_move_rule_l=$1 szabály áthelyezve log_apply=Alkalmazott tűzfalkonfiguráció log_bootup=Engedélyezett tűzfal indításkor diff --git a/ipfw/lang/it.auto b/ipfw/lang/it.auto index 2885d6b6c..f6b58a0d0 100644 --- a/ipfw/lang/it.auto +++ b/ipfw/lang/it.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=BSD Firewall index_eipfw=Il comando firewall BSD $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. index_elist=Si è verificato un errore durante il recupero delle regole del firewall attive utilizzando il comando $1:$2. Forse il kernel non è stato configurato per supportare il firewall o la configurazione del modulo non è corretta. -index_version=Versione IPFW $1 +index_version=Versione IPFW $1 index_apply=Applica configurazione index_applydesc=Fare clic su questo pulsante per rendere attiva la configurazione del firewall sopra elencata. Eventuali regole del firewall attualmente in vigore verranno scaricate e sostituite index_applydesc2=Fare clic su questo pulsante per rendere attiva la configurazione del firewall sopra elencata su tutti i server nel cluster. Eventuali regole del firewall attualmente in vigore verranno scaricate e sostituite @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Reimposta connessione TCP laction_skipto=Passa alla regola edit_title1=Crea regola -edit_title2=Modifica regola $1 +edit_title2=Modifica regola $1 edit_header1=Regola l'azione edit_cmt=Commento regola edit_action=Azione da intraprendere @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Gruppo Unix o #GID edit_header3=Condizioni della regola edit_icmptypes=Abbina i tipi ICMP edit_tcpflags=Abbina se sono impostati flag TCP -edit_not=Non $1 +edit_not=Non $1 edit_limit=Numero massimo di connessioni corrispondenti edit_unlimited=Illimitato edit_src-addr=Dall'indirizzo di origine. .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Porta di origine mancante o non valida apply_err=Impossibile applicare la configurazione -desc_if=Se $1 +desc_if=Se $1 desc_and=e desc_always=Sempre -desc_proto=il protocollo è $1 -desc_proto_not=il protocollo non è $1 -desc_from=la fonte è $1 +desc_proto=il protocollo è $1 +desc_proto_not=il protocollo non è $1 +desc_from=la fonte è $1 desc_from_not=la fonte non lo è -desc_to=la destinazione è $1 -desc_to_not=la destinazione non è $1 +desc_to=la destinazione è $1 +desc_to_not=la destinazione non è $1 desc_me=questo host -desc_from_ports=la porta di origine è $1 -desc_from_ports_not=la porta di origine non è $1 -desc_to_ports=la porta di destinazione è $1 -desc_to_ports_not=la porta di destinazione non è $1 +desc_from_ports=la porta di origine è $1 +desc_from_ports_not=la porta di origine non è $1 +desc_to_ports=la porta di destinazione è $1 +desc_to_ports_not=la porta di destinazione non è $1 desc_established=connessione stabilita desc_established_not=la connessione non è stata stabilita desc_bridged=è a ponte @@ -173,39 +173,39 @@ desc_frag=è frammentato desc_frag_not=non è frammentato desc_setup=è la configurazione TCP desc_setup_not=non è una configurazione TCP -desc_xmit=trasmesso su $1 -desc_xmit_not=non trasmesso su $1 -desc_recv=ricevuto il $1 -desc_recv_not=non ricevuto su $1 -desc_via=passato tramite $1 -desc_via_not=non passato tramite $1 -desc_mac=il MAC di destinazione è $1 e il MAC di origine è $2 -desc_mac1=MAC di origine è $1 -desc_mac2=MAC di destinazione è $1 -desc_uid=inviato da UID $1 -desc_gid=inviato da GID $1 -desc_dstport=le porte di destinazione opzionali sono $1 -desc_srcport=le porte di origine opzionali sono $1 -desc_icmptypes=Il tipo ICMP è $1 +desc_xmit=trasmesso su $1 +desc_xmit_not=non trasmesso su $1 +desc_recv=ricevuto il $1 +desc_recv_not=non ricevuto su $1 +desc_via=passato tramite $1 +desc_via_not=non passato tramite $1 +desc_mac=il MAC di destinazione è $1 e il MAC di origine è $2 +desc_mac1=MAC di origine è $1 +desc_mac2=MAC di destinazione è $1 +desc_uid=inviato da UID $1 +desc_gid=inviato da GID $1 +desc_dstport=le porte di destinazione opzionali sono $1 +desc_srcport=le porte di origine opzionali sono $1 +desc_icmptypes=Il tipo ICMP è $1 desc_tcpflags=I flag TCP $1 sono impostati desc_src-port=porta di origine desc_src-addr=indirizzo di partenza desc_dst-port=porto di destinazione desc_dst-addr=indirizzo di destinazione -desc_limit=, con il limite $1 di $2 -desc_where=dove $1 +desc_limit=, con il limite $1 di $2 +desc_where=dove $1 desc_all=per tutti i pacchetti desc_in=pacchetto in arrivo desc_out=pacchetto in uscita -log_create_rule=Creazione della regola $1 +log_create_rule=Creazione della regola $1 log_delete_rule=Eliminata $1 regola log_modify_rule=Regola $1 modificata log_move_rule=Sposta $1 regola -log_create_rule_l=Creazione $1 regola $2 -log_delete_rule_l=Eliminata $1 regola $2 -log_modify_rule_l=Regola $1 modificata $2 -log_move_rule_l=Sposta regola $1 $2 +log_create_rule_l=Creazione $1 regola $2 +log_delete_rule_l=Eliminata $1 regola $2 +log_modify_rule_l=Regola $1 modificata $2 +log_move_rule_l=Sposta regola $1 $2 log_apply=Configurazione del firewall applicata log_bootup=Firewall abilitato all'avvio log_bootdown=Firewall disabilitato all'avvio diff --git a/ipfw/lang/ko.auto b/ipfw/lang/ko.auto index e408f143a..7f19f17ff 100644 --- a/ipfw/lang/ko.auto +++ b/ipfw/lang/ko.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=BSD 방화벽 index_eipfw=시스템에서 BSD 방화벽 명령 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. -index_elist= $1:$2 명령을 사용하여 활성 방화벽 규칙을 가져 오는 중에 오류가 발생했습니다. 커널이 방화벽을 지원하도록 구성되지 않았거나 모듈 구성이 올바르지 않을 수 있습니다. -index_version=IPFW 버전 $1 +index_elist=$1:$2 명령을 사용하여 활성 방화벽 규칙을 가져 오는 중에 오류가 발생했습니다. 커널이 방화벽을 지원하도록 구성되지 않았거나 모듈 구성이 올바르지 않을 수 있습니다. +index_version=IPFW 버전 $1 index_apply=구성 적용 index_applydesc=위에 나열된 방화벽 구성을 활성화하려면이 버튼을 클릭하십시오. 현재 적용중인 방화벽 규칙은 모두 삭제되고 교체됩니다 index_applydesc2=위에 나열된 방화벽 구성을 클러스터의 모든 서버에서 활성화하려면이 버튼을 클릭하십시오. 현재 적용중인 방화벽 규칙은 모두 삭제되고 교체됩니다 @@ -193,7 +193,7 @@ desc_src-addr=소스 주소 desc_dst-port=대상 포트 desc_dst-addr=목적지 주소 desc_limit=$1 한도는 $2 입니다. -desc_where=여기서 $1 +desc_where=여기서 $1 desc_all=모든 패킷 desc_in=패킷이 들어오는 중 desc_out=패킷이 발신됩니다 diff --git a/ipfw/lang/lt.auto b/ipfw/lang/lt.auto index 5e7fcc111..0fe9208d9 100644 --- a/ipfw/lang/lt.auto +++ b/ipfw/lang/lt.auto @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=„Unix“ grupė arba #GID edit_header3=Taisyklių sąlygos edit_icmptypes=Atitikti ICMP tipus edit_tcpflags=Atitikite, jei nustatytos TCP vėliavos -edit_not=Ne $1 +edit_not=Ne $1 edit_limit=Maksimalus suderinamumas edit_unlimited=Neribota edit_src-addr=Iš šaltinio adreso .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Trūksta arba netinkamas šaltinio prievadas apply_err=Nepavyko pritaikyti konfigūracijos -desc_if=Jei $1 +desc_if=Jei $1 desc_and=ir desc_always=Visada -desc_proto=protokolas yra $1 -desc_proto_not=protokolas nėra $1 -desc_from=šaltinis yra $1 +desc_proto=protokolas yra $1 +desc_proto_not=protokolas nėra $1 +desc_from=šaltinis yra $1 desc_from_not=šaltinio nėra -desc_to=paskirties vieta yra $1 -desc_to_not=paskirties vieta nėra $1 +desc_to=paskirties vieta yra $1 +desc_to_not=paskirties vieta nėra $1 desc_me=šis šeimininkas -desc_from_ports=šaltinio prievadas yra $1 -desc_from_ports_not=šaltinio prievadas nėra $1 -desc_to_ports=paskirties uostas yra $1 -desc_to_ports_not=paskirties uostas nėra $1 +desc_from_ports=šaltinio prievadas yra $1 +desc_from_ports_not=šaltinio prievadas nėra $1 +desc_to_ports=paskirties uostas yra $1 +desc_to_ports_not=paskirties uostas nėra $1 desc_established=ryšys užmegztas desc_established_not=ryšys nenustatytas desc_bridged=yra tiltas @@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=yra suskaidytas desc_frag_not=nėra suskaidytas desc_setup=yra TCP sąranka desc_setup_not=nėra TCP sąranka -desc_xmit=perduodami $1 -desc_xmit_not=neperduodama $1 -desc_recv=gauta $1 -desc_recv_not=negauta $1 -desc_via=praėjo per $1 -desc_via_not=neperduota per $1 -desc_mac=paskirties MAC yra $1, o šaltinio MAC yra $2 -desc_mac1=šaltinio MAC yra $1 -desc_mac2=paskirties MAC yra $1 -desc_uid=atsiuntė UID $1 -desc_gid=atsiuntė GID $1 -desc_dstport=pasirenkami paskirties uostai yra $1 -desc_srcport=pasirenkamų šaltinių prievadai yra $1 -desc_icmptypes=ICMP tipas yra $1 -desc_tcpflags=Nustatytos TCP žymos $1 +desc_xmit=perduodami $1 +desc_xmit_not=neperduodama $1 +desc_recv=gauta $1 +desc_recv_not=negauta $1 +desc_via=praėjo per $1 +desc_via_not=neperduota per $1 +desc_mac=paskirties MAC yra $1, o šaltinio MAC yra $2 +desc_mac1=šaltinio MAC yra $1 +desc_mac2=paskirties MAC yra $1 +desc_uid=atsiuntė UID $1 +desc_gid=atsiuntė GID $1 +desc_dstport=pasirenkami paskirties uostai yra $1 +desc_srcport=pasirenkamų šaltinių prievadai yra $1 +desc_icmptypes=ICMP tipas yra $1 +desc_tcpflags=Nustatytos TCP žymos $1 desc_src-port=šaltinio uostas desc_src-addr=šaltinio adresas desc_dst-port=Kelionės tikslo uostas desc_dst-addr=paskirties adresas -desc_limit=, su $1 riba $2 -desc_where=kur $1 +desc_limit=, su $1 riba $2 +desc_where=kur $1 desc_all=už visus paketus desc_in=paketas gaunamas desc_out=paketas išeina @@ -202,10 +202,10 @@ log_create_rule=Sukurta $1 taisyklė log_delete_rule=Ištrinta $1 taisyklė log_modify_rule=Modifikuota $1 taisyklė log_move_rule=Perkelta $1 taisyklė -log_create_rule_l=Sukurta $1 taisyklė $2 -log_delete_rule_l=Ištrinta $1 taisyklė $2 -log_modify_rule_l=Modifikuota $1 taisyklė $2 -log_move_rule_l=Perkelta $1 taisyklė $2 +log_create_rule_l=Sukurta $1 taisyklė $2 +log_delete_rule_l=Ištrinta $1 taisyklė $2 +log_modify_rule_l=Modifikuota $1 taisyklė $2 +log_move_rule_l=Perkelta $1 taisyklė $2 log_apply=Taikoma ugniasienės konfigūracija log_bootup=Įjungta ugniasienė įkrovos metu log_bootdown=Išjungta užkarda paleidžiant diff --git a/ipfw/lang/lv.auto b/ipfw/lang/lv.auto index 6164a922f..d3de039f9 100644 --- a/ipfw/lang/lv.auto +++ b/ipfw/lang/lv.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=BSD ugunsmūris index_eipfw=BSD ugunsmūra komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Varbūt tas nav instalēts, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza. index_elist=Ielādējot aktīvos ugunsmūra noteikumus, izmantojot komandu $1:$2, radās kļūda. Varbūt kodols nav konfigurēts, lai atbalstītu ugunsmūri, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza. -index_version=IPFW versija $1 +index_version=IPFW versija $1 index_apply=Lietot konfigurāciju index_applydesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai aktivizētu iepriekš uzskaitīto ugunsmūra konfigurāciju. Visi pašreiz spēkā esošie ugunsmūra noteikumi tiks aizpildīti un aizstāti index_applydesc2=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai iepriekš uzskaitīto ugunsmūra konfigurāciju aktivizētu visos klastera serveros. Visi pašreiz spēkā esošie ugunsmūra noteikumi tiks aizpildīti un aizstāti @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Atiestatīt TCP savienojumu laction_skipto=Pāriet uz likumu edit_title1=Izveidot kārtulu -edit_title2=Rediģēt kārtulu $1 +edit_title2=Rediģēt kārtulu $1 edit_header1=Noteikumu darbība edit_cmt=Noteikumu komentārs edit_action=Veicamā darbība @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix grupa vai #GID edit_header3=Noteikumu nosacījumi edit_icmptypes=Atbilst ICMP tipiem edit_tcpflags=Sakritējiet, ja ir iestatīti TCP karodziņi -edit_not=Ne $1 +edit_not=Ne $1 edit_limit=Maksimāli atbilstošie savienojumi edit_unlimited=Neierobežots edit_src-addr=No avota adreses .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Trūkst vai nav derīgs avota ports apply_err=Neizdevās piemērot konfigurāciju -desc_if=Ja $1 +desc_if=Ja $1 desc_and=un desc_always=Vienmēr -desc_proto=protokols ir $1 -desc_proto_not=protokols nav $1 -desc_from=avots ir $1 +desc_proto=protokols ir $1 +desc_proto_not=protokols nav $1 +desc_from=avots ir $1 desc_from_not=avots nav -desc_to=Galamērķis ir $1 -desc_to_not=galamērķis nav $1 +desc_to=Galamērķis ir $1 +desc_to_not=galamērķis nav $1 desc_me=šī saimniece -desc_from_ports=avota osta ir $1 -desc_from_ports_not=avota osta nav $1 -desc_to_ports=galamērķa osta ir $1 -desc_to_ports_not=galamērķa osta nav $1 +desc_from_ports=avota osta ir $1 +desc_from_ports_not=avota osta nav $1 +desc_to_ports=galamērķa osta ir $1 +desc_to_ports_not=galamērķa osta nav $1 desc_established=savienojums ir izveidots desc_established_not=savienojums nav izveidots desc_bridged=ir savienots @@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=ir sadrumstalots desc_frag_not=nav sadrumstalots desc_setup=ir TCP iestatīšana desc_setup_not=nav TCP iestatīšana -desc_xmit=nosūtīts uz $1 -desc_xmit_not=netiek pārsūtīts $1 -desc_recv=saņemts $1 -desc_recv_not=nav saņemts $1 -desc_via=cauri $1 -desc_via_not=netika cauri caur $1 -desc_mac=Galamērķa MAC ir $1 un avota MAC ir $2 -desc_mac1=avota MAC ir $1 -desc_mac2=Galamērķa MAC ir $1 -desc_uid=nosūtījis UID $1 -desc_gid=nosūtījis GID $1 -desc_dstport=izvēles galamērķa ostas ir $1 -desc_srcport=izvēles avota porti ir $1 -desc_icmptypes=ICMP tips ir $1 -desc_tcpflags=Ir iestatīti TCP karodziņi $1 +desc_xmit=nosūtīts uz $1 +desc_xmit_not=netiek pārsūtīts $1 +desc_recv=saņemts $1 +desc_recv_not=nav saņemts $1 +desc_via=cauri $1 +desc_via_not=netika cauri caur $1 +desc_mac=Galamērķa MAC ir $1 un avota MAC ir $2 +desc_mac1=avota MAC ir $1 +desc_mac2=Galamērķa MAC ir $1 +desc_uid=nosūtījis UID $1 +desc_gid=nosūtījis GID $1 +desc_dstport=izvēles galamērķa ostas ir $1 +desc_srcport=izvēles avota porti ir $1 +desc_icmptypes=ICMP tips ir $1 +desc_tcpflags=Ir iestatīti TCP karodziņi $1 desc_src-port=avota osta desc_src-addr=avota adrese desc_dst-port=galamērķa osta desc_dst-addr=adresāta adrese -desc_limit=, ar $1 ierobežojumu $2 -desc_where=kur $1 +desc_limit=, ar $1 ierobežojumu $2 +desc_where=kur $1 desc_all=visām paciņām desc_in=Ienākošā pakete desc_out=paciņa ir izejoša @@ -202,10 +202,10 @@ log_create_rule=Izveidots $1 noteikums log_delete_rule=Izdzēsts $1 noteikums log_modify_rule=Modificēts $1 noteikums log_move_rule=Pārvietots $1 noteikums -log_create_rule_l=Izveidots $1 noteikums $2 -log_delete_rule_l=Izdzēsts $1 noteikums $2 -log_modify_rule_l=Modificēts $1 noteikums $2 -log_move_rule_l=Pārvietots $1 noteikums $2 +log_create_rule_l=Izveidots $1 noteikums $2 +log_delete_rule_l=Izdzēsts $1 noteikums $2 +log_modify_rule_l=Modificēts $1 noteikums $2 +log_move_rule_l=Pārvietots $1 noteikums $2 log_apply=Lietotā ugunsmūra konfigurācija log_bootup=Iespējots ugunsmūris sāknēšanas laikā log_bootdown=Atspējots ugunsmūris sāknēšanas laikā diff --git a/ipfw/lang/ms.auto b/ipfw/lang/ms.auto index dc5cb6fec..04042191f 100644 --- a/ipfw/lang/ms.auto +++ b/ipfw/lang/ms.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=BSD Firewall index_eipfw=Perintah firewall BSD $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul. index_elist=Ralat berlaku semasa mengambil peraturan firewall aktif menggunakan arahan $1:$2. Mungkin kernel tidak dikonfigurasikan untuk menyokong firewall, atau konfigurasi modul tidak betul. -index_version=Versi IPFW $1 +index_version=Versi IPFW $1 index_apply=Terapkan Konfigurasi index_applydesc=Klik butang ini untuk membuat konfigurasi firewall disenaraikan di atas aktif. Peraturan firewall mana-mana yang berkuat kuasa pada masa ini akan dibuang dan diganti index_applydesc2=Klik butang ini untuk membuat konfigurasi firewall disenaraikan di atas aktif pada semua pelayan dalam kelompok. Peraturan firewall mana-mana yang berkuat kuasa pada masa ini akan dibuang dan diganti @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Tetapkan sambungan TCP laction_skipto=Langkau ke peraturan edit_title1=Buat Peraturan -edit_title2=Edit Peraturan $1 +edit_title2=Edit Peraturan $1 edit_header1=Tindakan peraturan edit_cmt=Komen peraturan edit_action=Tindakan untuk diambil @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Kumpulan Unix atau #GID edit_header3=Syarat peraturan edit_icmptypes=Memadai jenis ICMP edit_tcpflags=Padanan jika bendera TCP ditetapkan -edit_not=Tidak $1 +edit_not=Tidak $1 edit_limit=Sambungan yang hampir sama maksimum edit_unlimited=Tidak terhad edit_src-addr=Dari alamat sumber .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Port sumber hilang atau tidak sah apply_err=Gagal menggunakan konfigurasi -desc_if=Jika $1 +desc_if=Jika $1 desc_and=dan desc_always=Sentiasa -desc_proto=protokol adalah $1 -desc_proto_not=protokol tidak $1 -desc_from=sumber adalah $1 +desc_proto=protokol adalah $1 +desc_proto_not=protokol tidak $1 +desc_from=sumber adalah $1 desc_from_not=sumbernya tidak -desc_to=destinasi adalah $1 -desc_to_not=destinasi bukan $1 +desc_to=destinasi adalah $1 +desc_to_not=destinasi bukan $1 desc_me=tuan rumah ini -desc_from_ports=pelabuhan sumber adalah $1 -desc_from_ports_not=pelabuhan sumber tidak $1 -desc_to_ports=pelabuhan destinasi adalah $1 -desc_to_ports_not=port destinasi tidak $1 +desc_from_ports=pelabuhan sumber adalah $1 +desc_from_ports_not=pelabuhan sumber tidak $1 +desc_to_ports=pelabuhan destinasi adalah $1 +desc_to_ports_not=port destinasi tidak $1 desc_established=sambungan ditubuhkan desc_established_not=sambungan tidak ditubuhkan desc_bridged=disebarkan @@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=berpecah belah desc_frag_not=tidak berpecah-belah desc_setup=adalah persediaan TCP desc_setup_not=bukan persediaan TCP -desc_xmit=dihantar pada $1 -desc_xmit_not=tidak dihantar pada $1 -desc_recv=diterima pada $1 -desc_recv_not=tidak diterima pada $1 -desc_via=diluluskan melalui $1 -desc_via_not=tidak diluluskan melalui $1 -desc_mac=destinasi MAC adalah $1 dan sumber MAC adalah $2 -desc_mac1=sumber MAC adalah $1 -desc_mac2=destinasi MAC adalah $1 -desc_uid=dihantar oleh UID $1 -desc_gid=dihantar oleh GID $1 -desc_dstport=pelabuhan destinasi pilihan adalah $1 -desc_srcport=pelabuhan sumber pilihan adalah $1 -desc_icmptypes=Jenis ICMP ialah $1 +desc_xmit=dihantar pada $1 +desc_xmit_not=tidak dihantar pada $1 +desc_recv=diterima pada $1 +desc_recv_not=tidak diterima pada $1 +desc_via=diluluskan melalui $1 +desc_via_not=tidak diluluskan melalui $1 +desc_mac=destinasi MAC adalah $1 dan sumber MAC adalah $2 +desc_mac1=sumber MAC adalah $1 +desc_mac2=destinasi MAC adalah $1 +desc_uid=dihantar oleh UID $1 +desc_gid=dihantar oleh GID $1 +desc_dstport=pelabuhan destinasi pilihan adalah $1 +desc_srcport=pelabuhan sumber pilihan adalah $1 +desc_icmptypes=Jenis ICMP ialah $1 desc_tcpflags=Bendera TCP $1 ditetapkan desc_src-port=pelabuhan sumber desc_src-addr=alamat sumber desc_dst-port=Pelabuhan destinasi desc_dst-addr=alamat destinasi -desc_limit=, dengan had $1 $2 -desc_where=di mana $1 +desc_limit=, dengan had $1 $2 +desc_where=di mana $1 desc_all=untuk semua paket desc_in=paket akan masuk desc_out=paket keluar @@ -202,10 +202,10 @@ log_create_rule=Peraturan $1 dibuat log_delete_rule=Peraturan $1 dipadam log_modify_rule=Peraturan $1 diubahsuai log_move_rule=Peraturan $1 dipindah -log_create_rule_l=Dibuat peraturan $1 $2 -log_delete_rule_l=Dipadam $1 rule $2 -log_modify_rule_l=Perubahan peraturan $1 $2 -log_move_rule_l=Pindaan $1 peraturan $2 +log_create_rule_l=Dibuat peraturan $1 $2 +log_delete_rule_l=Dipadam $1 rule $2 +log_modify_rule_l=Perubahan peraturan $1 $2 +log_move_rule_l=Pindaan $1 peraturan $2 log_apply=Konfigurasi firewall yang digunakan log_bootup=Firewall diaktifkan pada boot log_bootdown=Firewall tidak aktif pada boot diff --git a/ipfw/lang/mt.auto b/ipfw/lang/mt.auto index 627484fd3..87b14df7e 100644 --- a/ipfw/lang/mt.auto +++ b/ipfw/lang/mt.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Firewall BSD index_eipfw=Il-kmand tal-firewall BSD $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. index_elist=Sejjer żball meta tittieħed ir-regoli tal-firewall attivi billi jintuża l-kmand $1:$2. Forsi l-għadma ma ġietx ikkonfigurata biex tappoġġja firewalling, jew il- konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. -index_version=Verżjoni IPFW $1 +index_version=Verżjoni IPFW $1 index_apply=Applika Konfigurazzjoni index_applydesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tagħmel il-konfigurazzjoni tal-firewall elenkata hawn fuq attiva. Kull regga tal-firewall attwalment fis-seħħ se titlaħlaħ u tiġi sostitwita index_applydesc2=Ikklikkja din il-buttuna biex tagħmel il-konfigurazzjoni tal-firewall elenkata hawn fuq attiva fuq is-servers kollha fil-cluster. Kull regga tal-firewall attwalment fis-seħħ se titlaħlaħ u tiġi sostitwita @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Irrisettja l-konnessjoni TCP laction_skipto=Aqbeż għar-regola edit_title1=Oħloq Regola -edit_title2=Editja r-Regola $1 +edit_title2=Editja r-Regola $1 edit_header1=Azzjoni tar-Regola edit_cmt=Kumment tar-Regola edit_action=Azzjoni li trid tieħu @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Grupp Unix jew #GID edit_header3=Il-kondizzjonijiet tar-regola edit_icmptypes=Qabbel it-tipi ICMP edit_tcpflags=Qabbel jekk il-bnadar TCP huma ssettjati -edit_not=Mhux $1 +edit_not=Mhux $1 edit_limit=Konnessjonijiet massimi ta 'tqabbil edit_unlimited=Illimitat edit_src-addr=Mill-indirizz tas-sors .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Port tas-sors nieqes jew invalidu apply_err=Ma rnexxielux japplika l-konfigurazzjoni -desc_if=Jekk $1 +desc_if=Jekk $1 desc_and=u desc_always=Dejjem -desc_proto=il-protokoll huwa $1 -desc_proto_not=il-protokoll mhux $1 -desc_from=sors huwa $1 +desc_proto=il-protokoll huwa $1 +desc_proto_not=il-protokoll mhux $1 +desc_from=sors huwa $1 desc_from_not=sors mhux -desc_to=destinazzjoni hija $1 -desc_to_not=id-destinazzjoni mhix $1 +desc_to=destinazzjoni hija $1 +desc_to_not=id-destinazzjoni mhix $1 desc_me=dan l-ospitanti -desc_from_ports=il-port tas-sors huwa $1 -desc_from_ports_not=il-port tas-sors mhux $1 -desc_to_ports=port tad-destinazzjoni huwa $1 -desc_to_ports_not=il-port tad-destinazzjoni mhuwiex $1 +desc_from_ports=il-port tas-sors huwa $1 +desc_from_ports_not=il-port tas-sors mhux $1 +desc_to_ports=port tad-destinazzjoni huwa $1 +desc_to_ports_not=il-port tad-destinazzjoni mhuwiex $1 desc_established=konnessjoni hija stabbilita desc_established_not=konnessjoni mhix stabbilita desc_bridged=huwa pont @@ -173,39 +173,39 @@ desc_frag=huwa frammentat desc_frag_not=mhix frammentata desc_setup=huwa setup TCP desc_setup_not=mhix setup TCP -desc_xmit=trażmess fuq $1 -desc_xmit_not=mhux trasmess fuq $1 -desc_recv=riċevut fuq $1 -desc_recv_not=mhux riċevut fuq $1 -desc_via=mgħoddi minn $1 -desc_via_not=mhux mgħoddi minn $1 -desc_mac=MAC ta 'destinazzjoni hija $1 u s-sors MAC huwa $2 -desc_mac1=sors MAC huwa $1 -desc_mac2=destinazzjoni MAC huwa $1 -desc_uid=mibgħut mill-UID $1 -desc_gid=mibgħut minn GID $1 -desc_dstport=portijiet ta 'destinazzjoni mhux obbligatorji huma $1 -desc_srcport=portijiet ta 'sors mhux obbligatorji huma $1 -desc_icmptypes=It-tip ICMP huwa $1 +desc_xmit=trażmess fuq $1 +desc_xmit_not=mhux trasmess fuq $1 +desc_recv=riċevut fuq $1 +desc_recv_not=mhux riċevut fuq $1 +desc_via=mgħoddi minn $1 +desc_via_not=mhux mgħoddi minn $1 +desc_mac=MAC ta 'destinazzjoni hija $1 u s-sors MAC huwa $2 +desc_mac1=sors MAC huwa $1 +desc_mac2=destinazzjoni MAC huwa $1 +desc_uid=mibgħut mill-UID $1 +desc_gid=mibgħut minn GID $1 +desc_dstport=portijiet ta 'destinazzjoni mhux obbligatorji huma $1 +desc_srcport=portijiet ta 'sors mhux obbligatorji huma $1 +desc_icmptypes=It-tip ICMP huwa $1 desc_tcpflags=Bnadar TCP $1 huma stabbiliti desc_src-port=port tas-sors desc_src-addr=indirizz tas-sors desc_dst-port=port tad-destinazzjoni desc_dst-addr=indirizz tad-destinazzjoni -desc_limit=, bil - limitu $1 ta ' $2 -desc_where=fejn $1 +desc_limit=, bil - limitu $1 ta ' $2 +desc_where=fejn $1 desc_all=għall-pakketti kollha desc_in=il-pakkett huwa dieħel desc_out=il-pakkett huwa ħiereġ -log_create_rule=Ħolqot regola $1 -log_delete_rule=Regola mħassra $1 -log_modify_rule=Regola modifikata $1 -log_move_rule=Tmexxa regola $1 -log_create_rule_l=Ħolqot $1 regola $2 -log_delete_rule_l=Imħassar $1 regola $2 -log_modify_rule_l=Modifikata $1 regola $2 -log_move_rule_l=Tmexxa regola $1 $2 +log_create_rule=Ħolqot regola $1 +log_delete_rule=Regola mħassra $1 +log_modify_rule=Regola modifikata $1 +log_move_rule=Tmexxa regola $1 +log_create_rule_l=Ħolqot $1 regola $2 +log_delete_rule_l=Imħassar $1 regola $2 +log_modify_rule_l=Modifikata $1 regola $2 +log_move_rule_l=Tmexxa regola $1 $2 log_apply=Konfigurazzjoni tal-firewall applikata log_bootup=Firewall attivat waqt l-ibbutjar log_bootdown=Firewall b'diżabilità waqt l-ibbutjar diff --git a/ipfw/lang/nl b/ipfw/lang/nl index 70c48de37..a04eb986c 100644 --- a/ipfw/lang/nl +++ b/ipfw/lang/nl @@ -3,8 +3,8 @@ index_eipfw=De BSD firewall opdracht $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschie index_elist=Er ontstond een fout bij het ophalen van de actieve firewall regels met de opdracht $1 : $2. Misschien is de kernel niet geconfigureerd om de firewall te ondersteunen, of uw module configuratie is niet correct. index_version=IPFW versie $1 index_apply=Configuratie Toevoegen -index_applydesc=Klik op deze knop om de firewall configuratie hierboven actief te maken. Iedere firewall regel die op dit moment in gebruik is zal worden gewist en worden vervangen. -index_applydesc2=Klik op deze knop om de firewall configuratie hierboven actief te maken op alle servers in de cluster. Iedere firewall regel die op dit moment in gebruik is zal worden gewist en worden vervangen. +index_applydesc=Klik op deze knop om de firewall configuratie hierboven actief te maken. Iedere firewall regel die op dit moment in gebruik is zal worden gewist en worden vervangen. +index_applydesc2=Klik op deze knop om de firewall configuratie hierboven actief te maken op alle servers in de cluster. Iedere firewall regel die op dit moment in gebruik is zal worden gewist en worden vervangen. index_unapply=Configuratie Omkeren index_unapplydesc=Klik op deze knop om de configuratie in de lijst hierboven te resetten naar de configuratie die op dit moment actief is. index_boot=Activeren tijdens booten diff --git a/ipfw/lang/no.auto b/ipfw/lang/no.auto index 5a56b6cb4..9f42d319c 100644 --- a/ipfw/lang/no.auto +++ b/ipfw/lang/no.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=BSD-brannmur index_eipfw=BSD-brannmurkommandoen $1 ble ikke funnet på systemet ditt. Kanskje den ikke er installert, eller modulkonfigurasjonen er feil. index_elist=Det oppstod en feil med å hente de aktive brannmurreglene ved å bruke kommandoen $1:$2. Kanskje har ikke kjernen blitt konfigurert til å støtte brannmur, eller modulkonfigurasjonen er feil. -index_version=IPFW-versjon $1 +index_version=IPFW-versjon $1 index_apply=Bruk konfigurasjon index_applydesc=Klikk på denne knappen for å gjøre brannmurkonfigurasjonen oppført ovenfor. Eventuelle brannmurregler som er gjeldende, blir spylt og erstattet index_applydesc2=Klikk på denne knappen for å gjøre brannmurkonfigurasjonen som er oppført ovenfor, aktiv på alle servere i klyngen. Eventuelle brannmurregler som er gjeldende, blir spylt og erstattet @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Tilbakestill TCP-tilkobling laction_skipto=Hopp til å styre edit_title1=Lag regel -edit_title2=Rediger regel $1 +edit_title2=Rediger regel $1 edit_header1=Regelhandling edit_cmt=Regelkommentar edit_action=Tiltak å ta @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix-gruppe eller #GID edit_header3=Regelforhold edit_icmptypes=Match ICMP-typer edit_tcpflags=Match hvis TCP-flaggene er satt -edit_not=Ikke $1 +edit_not=Ikke $1 edit_limit=Maksimale samsvarende tilkoblinger edit_unlimited=ubegrenset edit_src-addr=Fra kildeadresse .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Manglende eller ugyldig kildeport apply_err=Kunne ikke bruke konfigurasjonen -desc_if=Hvis $1 +desc_if=Hvis $1 desc_and=og desc_always=Bestandig -desc_proto=protokoll er $1 -desc_proto_not=protokoll er ikke $1 -desc_from=kilden er $1 +desc_proto=protokoll er $1 +desc_proto_not=protokoll er ikke $1 +desc_from=kilden er $1 desc_from_not=kilde er ikke -desc_to=destinasjonen er $1 -desc_to_not=destinasjonen er ikke $1 +desc_to=destinasjonen er $1 +desc_to_not=destinasjonen er ikke $1 desc_me=denne verten -desc_from_ports=kildeport er $1 -desc_from_ports_not=kildeporten er ikke $1 -desc_to_ports=destinasjonsporten er $1 -desc_to_ports_not=destinasjonsporten er ikke $1 +desc_from_ports=kildeport er $1 +desc_from_ports_not=kildeporten er ikke $1 +desc_to_ports=destinasjonsporten er $1 +desc_to_ports_not=destinasjonsporten er ikke $1 desc_established=forbindelse etableres desc_established_not=tilkobling er ikke etablert desc_bridged=er bru @@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=er fragmentert desc_frag_not=er ikke fragmentert desc_setup=er TCP-oppsett desc_setup_not=er ikke TCP-oppsett -desc_xmit=overført på $1 -desc_xmit_not=ikke overført på $1 -desc_recv=mottatt på $1 -desc_recv_not=ikke mottatt på $1 -desc_via=bestått via $1 -desc_via_not=ikke bestått via $1 -desc_mac=destinasjons MAC er $1 og kilde MAC er $2 -desc_mac1=kilde MAC er $1 -desc_mac2=destinasjons-MAC er $1 -desc_uid=sendt av UID $1 -desc_gid=sendt av GID $1 -desc_dstport=valgfrie destinasjonsporter er $1 -desc_srcport=valgfri kildeporter er $1 -desc_icmptypes=ICMP-typen er $1 +desc_xmit=overført på $1 +desc_xmit_not=ikke overført på $1 +desc_recv=mottatt på $1 +desc_recv_not=ikke mottatt på $1 +desc_via=bestått via $1 +desc_via_not=ikke bestått via $1 +desc_mac=destinasjons MAC er $1 og kilde MAC er $2 +desc_mac1=kilde MAC er $1 +desc_mac2=destinasjons-MAC er $1 +desc_uid=sendt av UID $1 +desc_gid=sendt av GID $1 +desc_dstport=valgfrie destinasjonsporter er $1 +desc_srcport=valgfri kildeporter er $1 +desc_icmptypes=ICMP-typen er $1 desc_tcpflags=TCP-flaggene $1 er angitt desc_src-port=kilde port desc_src-addr=kildeadresse desc_dst-port=destinasjonshavn desc_dst-addr=ankomstadresse -desc_limit=, med $1 grense på $2 -desc_where=der $1 +desc_limit=, med $1 grense på $2 +desc_where=der $1 desc_all=for alle pakker desc_in=pakken er innkommende desc_out=pakken er utgående @@ -202,10 +202,10 @@ log_create_rule=Opprettet $1 -regel log_delete_rule=Slettet $1 -regel log_modify_rule=Endret $1 -regel log_move_rule=Flyttet $1 -regel -log_create_rule_l=Opprettet $1 regel $2 -log_delete_rule_l=Slettet $1 regel $2 -log_modify_rule_l=Endret $1 regel $2 -log_move_rule_l=Flyttet $1 regel $2 +log_create_rule_l=Opprettet $1 regel $2 +log_delete_rule_l=Slettet $1 regel $2 +log_modify_rule_l=Endret $1 regel $2 +log_move_rule_l=Flyttet $1 regel $2 log_apply=Brukt brannmurkonfigurasjon log_bootup=Aktivert brannmur ved oppstart log_bootdown=Deaktivert brannmur ved oppstart diff --git a/ipfw/lang/pl.auto b/ipfw/lang/pl.auto index 38a62065f..788b82f11 100644 --- a/ipfw/lang/pl.auto +++ b/ipfw/lang/pl.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Zapora BSD index_eipfw=W systemie nie znaleziono polecenia zapory BSD $1. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. index_elist=Wystąpił błąd podczas pobierania aktywnych reguł zapory za pomocą polecenia $1:$2. Być może jądro nie zostało skonfigurowane do obsługi zapory ogniowej lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. -index_version=Wersja IPFW $1 +index_version=Wersja IPFW $1 index_apply=Zastosuj konfigurację index_applydesc=Kliknij ten przycisk, aby aktywować powyższą konfigurację zapory. Wszelkie aktualnie obowiązujące reguły zapory zostaną opróżnione i zastąpione index_applydesc2=Kliknij ten przycisk, aby aktywować powyższą konfigurację zapory na wszystkich serwerach w klastrze. Wszelkie aktualnie obowiązujące reguły zapory zostaną opróżnione i zastąpione @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Zresetuj połączenie TCP laction_skipto=Przejdź do zasady edit_title1=Stwórz zasadę -edit_title2=Edytuj regułę $1 +edit_title2=Edytuj regułę $1 edit_header1=Reguła działania edit_cmt=Komentarz do reguły edit_action=Działanie do podjęcia @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Grupa Unix lub #GID edit_header3=Warunki reguł edit_icmptypes=Dopasuj typy ICMP edit_tcpflags=Dopasuj, jeśli ustawione są flagi TCP -edit_not=Nie $1 +edit_not=Nie $1 edit_limit=Maksymalnie pasujące połączenia edit_unlimited=bez limitu edit_src-addr=Z adresu źródłowego @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Brakujący lub nieprawidłowy port źródłowy apply_err=Nie można zastosować konfiguracji -desc_if=Jeśli $1 +desc_if=Jeśli $1 desc_and=i desc_always=Zawsze -desc_proto=protokół to $1 -desc_proto_not=protokół nie jest $1 -desc_from=źródłem jest $1 +desc_proto=protokół to $1 +desc_proto_not=protokół nie jest $1 +desc_from=źródłem jest $1 desc_from_not=źródło nie jest -desc_to=miejscem docelowym jest $1 -desc_to_not=miejscem docelowym nie jest $1 +desc_to=miejscem docelowym jest $1 +desc_to_not=miejscem docelowym nie jest $1 desc_me=ten gospodarz -desc_from_ports=port źródłowy to $1 -desc_from_ports_not=port źródłowy to nie $1 -desc_to_ports=port docelowy to $1 -desc_to_ports_not=port docelowy to nie $1 +desc_from_ports=port źródłowy to $1 +desc_from_ports_not=port źródłowy to nie $1 +desc_to_ports=port docelowy to $1 +desc_to_ports_not=port docelowy to nie $1 desc_established=połączenie jest ustanowione desc_established_not=połączenie nie zostało ustanowione desc_bridged=jest zmostkowany @@ -173,46 +173,46 @@ desc_frag=jest rozdrobniony desc_frag_not=nie jest rozdrobniony desc_setup=jest konfiguracja TCP desc_setup_not=nie jest konfiguracją TCP -desc_xmit=przekazane $1 -desc_xmit_not=nie przesłano w $1 -desc_recv=otrzymano $1 -desc_recv_not=nie otrzymano w dniu $1 -desc_via=przeszedł przez $1 -desc_via_not=nie przeszedł przez $1 -desc_mac=docelowy MAC to $1, a źródłowy MAC to $2 -desc_mac1=źródłowy MAC to $1 -desc_mac2=docelowy MAC to $1 -desc_uid=wysłane przez UID $1 -desc_gid=wysłane przez GID $1 -desc_dstport=opcjonalne porty docelowe to $1 -desc_srcport=opcjonalne porty źródłowe to $1 -desc_icmptypes=Typ ICMP to $1 +desc_xmit=przekazane $1 +desc_xmit_not=nie przesłano w $1 +desc_recv=otrzymano $1 +desc_recv_not=nie otrzymano w dniu $1 +desc_via=przeszedł przez $1 +desc_via_not=nie przeszedł przez $1 +desc_mac=docelowy MAC to $1, a źródłowy MAC to $2 +desc_mac1=źródłowy MAC to $1 +desc_mac2=docelowy MAC to $1 +desc_uid=wysłane przez UID $1 +desc_gid=wysłane przez GID $1 +desc_dstport=opcjonalne porty docelowe to $1 +desc_srcport=opcjonalne porty źródłowe to $1 +desc_icmptypes=Typ ICMP to $1 desc_tcpflags=Flagi TCP $1 są ustawione desc_src-port=Port źródłowy desc_src-addr=adres źródłowy desc_dst-port=Port docelowy desc_dst-addr=adres przeznaczenia -desc_limit=, z limitem $1 $2 -desc_where=gdzie $1 +desc_limit=, z limitem $1 $2 +desc_where=gdzie $1 desc_all=dla wszystkich pakietów desc_in=pakiet przychodzi desc_out=pakiet jest wychodzący -log_create_rule=Utworzono regułę $1 -log_delete_rule=Usunięto regułę $1 -log_modify_rule=Zmodyfikowano regułę $1 -log_move_rule=Przeniesiono regułę $1 -log_create_rule_l=Utworzono regułę $1 $2 -log_delete_rule_l=Usunięto regułę $1 $2 -log_modify_rule_l=Zmodyfikowana reguła $1 $2 -log_move_rule_l=Przeniesiono regułę $1 $2 +log_create_rule=Utworzono regułę $1 +log_delete_rule=Usunięto regułę $1 +log_modify_rule=Zmodyfikowano regułę $1 +log_move_rule=Przeniesiono regułę $1 +log_create_rule_l=Utworzono regułę $1 $2 +log_delete_rule_l=Usunięto regułę $1 $2 +log_modify_rule_l=Zmodyfikowana reguła $1 $2 +log_move_rule_l=Przeniesiono regułę $1 $2 log_apply=Zastosowana konfiguracja zapory log_bootup=Włączona zapora ogniowa podczas rozruchu log_bootdown=Wyłączono zaporę podczas uruchamiania log_convert=Przekształcone aktywne reguły zapory log_setup=Przeprowadzono wstępną konfigurację zapory log_unapply=Cofnięta konfiguracja zapory -log_delsel=Usunięte reguły $1 +log_delsel=Usunięte reguły $1 cluster_title=Cluster Firewall Servers cluster_none=Do klastra zapory ogniowej nie dodano jeszcze serwerów. diff --git a/ipfw/lang/pt.auto b/ipfw/lang/pt.auto index 5bcc27bd6..57764b2fe 100644 --- a/ipfw/lang/pt.auto +++ b/ipfw/lang/pt.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=BSD Firewall index_eipfw=O comando do firewall BSD $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta. index_elist=Ocorreu um erro ao buscar as regras de firewall ativas usando o comando $1:$2. Talvez o kernel não tenha sido configurado para suportar firewall ou a configuração do módulo esteja incorreta. -index_version=Versão IPFW $1 +index_version=Versão IPFW $1 index_apply=Aplicar configuração index_applydesc=Clique neste botão para ativar a configuração do firewall listada acima. Quaisquer regras de firewall atualmente em vigor serão liberadas e substituídas index_applydesc2=Clique neste botão para ativar a configuração do firewall listada acima em todos os servidores no cluster. Quaisquer regras de firewall atualmente em vigor serão liberadas e substituídas @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Redefinir conexão TCP laction_skipto=Ir para a regra edit_title1=Criar regra -edit_title2=Editar regra $1 +edit_title2=Editar regra $1 edit_header1=Ação da regra edit_cmt=Comentário da regra edit_action=Ação a ser tomada @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Grupo Unix ou #GID edit_header3=Condições da regra edit_icmptypes=Corresponder tipos de ICMP edit_tcpflags=Corresponder se os sinalizadores TCP estiverem definidos -edit_not=Não $1 +edit_not=Não $1 edit_limit=Máximo de conexões correspondentes edit_unlimited=Ilimitado edit_src-addr=Do endereço de origem .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Porta de origem ausente ou inválida apply_err=Falha ao aplicar a configuração -desc_if=Se $1 +desc_if=Se $1 desc_and=e desc_always=Sempre -desc_proto=protocolo é $1 -desc_proto_not=protocolo não é $1 -desc_from=a fonte é $1 +desc_proto=protocolo é $1 +desc_proto_not=protocolo não é $1 +desc_from=a fonte é $1 desc_from_not=fonte não é -desc_to=o destino é $1 -desc_to_not=destino não é $1 +desc_to=o destino é $1 +desc_to_not=destino não é $1 desc_me=este anfitrião -desc_from_ports=porta de origem é $1 -desc_from_ports_not=porta de origem não é $1 -desc_to_ports=porta de destino é $1 -desc_to_ports_not=porta de destino não é $1 +desc_from_ports=porta de origem é $1 +desc_from_ports_not=porta de origem não é $1 +desc_to_ports=porta de destino é $1 +desc_to_ports_not=porta de destino não é $1 desc_established=conexão é estabelecida desc_established_not=conexão não estabelecida desc_bridged=está em ponte @@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=está fragmentado desc_frag_not=não está fragmentado desc_setup=é configuração TCP desc_setup_not=não é configuração TCP -desc_xmit=transmitido em $1 -desc_xmit_not=não transmitido em $1 -desc_recv=recebido em $1 -desc_recv_not=não recebido em $1 -desc_via=passado por $1 -desc_via_not=não passou por $1 -desc_mac=o MAC de destino é $1 e o MAC de origem é $2 -desc_mac1=o MAC de origem é $1 -desc_mac2=o MAC de destino é $1 -desc_uid=enviado por UID $1 -desc_gid=enviado por GID $1 -desc_dstport=portas de destino opcionais são $1 -desc_srcport=portas de origem opcionais são $1 -desc_icmptypes=O tipo de ICMP é $1 +desc_xmit=transmitido em $1 +desc_xmit_not=não transmitido em $1 +desc_recv=recebido em $1 +desc_recv_not=não recebido em $1 +desc_via=passado por $1 +desc_via_not=não passou por $1 +desc_mac=o MAC de destino é $1 e o MAC de origem é $2 +desc_mac1=o MAC de origem é $1 +desc_mac2=o MAC de destino é $1 +desc_uid=enviado por UID $1 +desc_gid=enviado por GID $1 +desc_dstport=portas de destino opcionais são $1 +desc_srcport=portas de origem opcionais são $1 +desc_icmptypes=O tipo de ICMP é $1 desc_tcpflags=Os sinalizadores TCP $1 estão definidos desc_src-port=porta de origem desc_src-addr=Endereço de Origem desc_dst-port=Porto de destino desc_dst-addr=endereço de destino -desc_limit=, com $1 limite de $2 -desc_where=onde $1 +desc_limit=, com $1 limite de $2 +desc_where=onde $1 desc_all=para todos os pacotes desc_in=pacote está chegando desc_out=pacote está saindo @@ -202,9 +202,9 @@ log_create_rule=Regra $1 criada log_delete_rule=Regra $1 excluída log_modify_rule=Regra $1 modificada log_move_rule=Regra $1 movida -log_create_rule_l=Regra $1 criada $2 +log_create_rule_l=Regra $1 criada $2 log_delete_rule_l=$1 regra $2 excluída -log_modify_rule_l=Regra $1 modificada $2 +log_modify_rule_l=Regra $1 modificada $2 log_move_rule_l=$1 regra $2 movida log_apply=Configuração de firewall aplicada log_bootup=Firewall ativado na inicialização diff --git a/ipfw/lang/pt_BR.auto b/ipfw/lang/pt_BR.auto index 5bcc27bd6..57764b2fe 100644 --- a/ipfw/lang/pt_BR.auto +++ b/ipfw/lang/pt_BR.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=BSD Firewall index_eipfw=O comando do firewall BSD $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta. index_elist=Ocorreu um erro ao buscar as regras de firewall ativas usando o comando $1:$2. Talvez o kernel não tenha sido configurado para suportar firewall ou a configuração do módulo esteja incorreta. -index_version=Versão IPFW $1 +index_version=Versão IPFW $1 index_apply=Aplicar configuração index_applydesc=Clique neste botão para ativar a configuração do firewall listada acima. Quaisquer regras de firewall atualmente em vigor serão liberadas e substituídas index_applydesc2=Clique neste botão para ativar a configuração do firewall listada acima em todos os servidores no cluster. Quaisquer regras de firewall atualmente em vigor serão liberadas e substituídas @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Redefinir conexão TCP laction_skipto=Ir para a regra edit_title1=Criar regra -edit_title2=Editar regra $1 +edit_title2=Editar regra $1 edit_header1=Ação da regra edit_cmt=Comentário da regra edit_action=Ação a ser tomada @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Grupo Unix ou #GID edit_header3=Condições da regra edit_icmptypes=Corresponder tipos de ICMP edit_tcpflags=Corresponder se os sinalizadores TCP estiverem definidos -edit_not=Não $1 +edit_not=Não $1 edit_limit=Máximo de conexões correspondentes edit_unlimited=Ilimitado edit_src-addr=Do endereço de origem .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Porta de origem ausente ou inválida apply_err=Falha ao aplicar a configuração -desc_if=Se $1 +desc_if=Se $1 desc_and=e desc_always=Sempre -desc_proto=protocolo é $1 -desc_proto_not=protocolo não é $1 -desc_from=a fonte é $1 +desc_proto=protocolo é $1 +desc_proto_not=protocolo não é $1 +desc_from=a fonte é $1 desc_from_not=fonte não é -desc_to=o destino é $1 -desc_to_not=destino não é $1 +desc_to=o destino é $1 +desc_to_not=destino não é $1 desc_me=este anfitrião -desc_from_ports=porta de origem é $1 -desc_from_ports_not=porta de origem não é $1 -desc_to_ports=porta de destino é $1 -desc_to_ports_not=porta de destino não é $1 +desc_from_ports=porta de origem é $1 +desc_from_ports_not=porta de origem não é $1 +desc_to_ports=porta de destino é $1 +desc_to_ports_not=porta de destino não é $1 desc_established=conexão é estabelecida desc_established_not=conexão não estabelecida desc_bridged=está em ponte @@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=está fragmentado desc_frag_not=não está fragmentado desc_setup=é configuração TCP desc_setup_not=não é configuração TCP -desc_xmit=transmitido em $1 -desc_xmit_not=não transmitido em $1 -desc_recv=recebido em $1 -desc_recv_not=não recebido em $1 -desc_via=passado por $1 -desc_via_not=não passou por $1 -desc_mac=o MAC de destino é $1 e o MAC de origem é $2 -desc_mac1=o MAC de origem é $1 -desc_mac2=o MAC de destino é $1 -desc_uid=enviado por UID $1 -desc_gid=enviado por GID $1 -desc_dstport=portas de destino opcionais são $1 -desc_srcport=portas de origem opcionais são $1 -desc_icmptypes=O tipo de ICMP é $1 +desc_xmit=transmitido em $1 +desc_xmit_not=não transmitido em $1 +desc_recv=recebido em $1 +desc_recv_not=não recebido em $1 +desc_via=passado por $1 +desc_via_not=não passou por $1 +desc_mac=o MAC de destino é $1 e o MAC de origem é $2 +desc_mac1=o MAC de origem é $1 +desc_mac2=o MAC de destino é $1 +desc_uid=enviado por UID $1 +desc_gid=enviado por GID $1 +desc_dstport=portas de destino opcionais são $1 +desc_srcport=portas de origem opcionais são $1 +desc_icmptypes=O tipo de ICMP é $1 desc_tcpflags=Os sinalizadores TCP $1 estão definidos desc_src-port=porta de origem desc_src-addr=Endereço de Origem desc_dst-port=Porto de destino desc_dst-addr=endereço de destino -desc_limit=, com $1 limite de $2 -desc_where=onde $1 +desc_limit=, com $1 limite de $2 +desc_where=onde $1 desc_all=para todos os pacotes desc_in=pacote está chegando desc_out=pacote está saindo @@ -202,9 +202,9 @@ log_create_rule=Regra $1 criada log_delete_rule=Regra $1 excluída log_modify_rule=Regra $1 modificada log_move_rule=Regra $1 movida -log_create_rule_l=Regra $1 criada $2 +log_create_rule_l=Regra $1 criada $2 log_delete_rule_l=$1 regra $2 excluída -log_modify_rule_l=Regra $1 modificada $2 +log_modify_rule_l=Regra $1 modificada $2 log_move_rule_l=$1 regra $2 movida log_apply=Configuração de firewall aplicada log_bootup=Firewall ativado na inicialização diff --git a/ipfw/lang/ro.auto b/ipfw/lang/ro.auto index e272d7772..9a91d70f1 100644 --- a/ipfw/lang/ro.auto +++ b/ipfw/lang/ro.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Firewall BSD index_eipfw=Comanda firewall BSD $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. index_elist=A apărut o eroare la preluarea regulilor de firewall active folosind comanda $1:$2. Poate kernel-ul nu a fost configurat pentru a suporta firewalling, sau configurația modulului este incorectă. -index_version=Versiunea IPFW $1 +index_version=Versiunea IPFW $1 index_apply=Aplicați configurare index_applydesc=Faceți clic pe acest buton pentru a face activă configurația de firewall enumerată mai sus. Orice reguli de firewall în vigoare în prezent vor fi spălate și înlocuite index_applydesc2=Faceți clic pe acest buton pentru a face ca configurația firewallului enumerată mai sus să fie activă pe toate serverele din cluster. Orice reguli de firewall în vigoare în prezent vor fi spălate și înlocuite @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Resetați conexiunea TCP laction_skipto=Salt la regulă edit_title1=Creați o regulă -edit_title2=Modificați regula $1 +edit_title2=Modificați regula $1 edit_header1=Acțiunea regulilor edit_cmt=Comentariu regulă edit_action=Acțiune de luat @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix group sau #GID edit_header3=Condiții de regulă edit_icmptypes=Potriviți tipurile ICMP edit_tcpflags=Se potrivesc dacă sunt setate steagurile TCP -edit_not=Nu $1 +edit_not=Nu $1 edit_limit=Conexiuni de potrivire maximă edit_unlimited=Nelimitat edit_src-addr=De la adresa sursă .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Portul sursă lipsă sau nevalid apply_err=Eroare la aplicarea configurației -desc_if=Dacă $1 +desc_if=Dacă $1 desc_and=și desc_always=Mereu -desc_proto=protocolul este $1 -desc_proto_not=protocolul nu este $1 -desc_from=sursa este $1 +desc_proto=protocolul este $1 +desc_proto_not=protocolul nu este $1 +desc_from=sursa este $1 desc_from_not=sursa nu este -desc_to=destinația este $1 -desc_to_not=destinația nu este $1 +desc_to=destinația este $1 +desc_to_not=destinația nu este $1 desc_me=această gazdă -desc_from_ports=portul sursă este $1 -desc_from_ports_not=portul sursă nu este $1 -desc_to_ports=portul de destinație este $1 -desc_to_ports_not=portul de destinație nu este $1 +desc_from_ports=portul sursă este $1 +desc_from_ports_not=portul sursă nu este $1 +desc_to_ports=portul de destinație este $1 +desc_to_ports_not=portul de destinație nu este $1 desc_established=conexiunea este stabilită desc_established_not=conexiunea nu este stabilită desc_bridged=este legat de punte @@ -173,39 +173,39 @@ desc_frag=este fragmentat desc_frag_not=nu este fragmentat desc_setup=este configurarea TCP desc_setup_not=nu este configurarea TCP -desc_xmit=transmis pe $1 -desc_xmit_not=nu este transmis pe $1 -desc_recv=primit pe $1 -desc_recv_not=nu a fost primit pe $1 -desc_via=trecut prin $1 -desc_via_not=nu a trecut prin $1 -desc_mac=MAC de destinație este $1 și MAC sursă este $2 -desc_mac1=sursa MAC este $1 -desc_mac2=destinația MAC este $1 -desc_uid=trimis de UID $1 -desc_gid=trimis de GID $1 -desc_dstport=porturile de destinație opționale sunt $1 -desc_srcport=porturile sursă opționale sunt $1 -desc_icmptypes=Tipul ICMP este $1 +desc_xmit=transmis pe $1 +desc_xmit_not=nu este transmis pe $1 +desc_recv=primit pe $1 +desc_recv_not=nu a fost primit pe $1 +desc_via=trecut prin $1 +desc_via_not=nu a trecut prin $1 +desc_mac=MAC de destinație este $1 și MAC sursă este $2 +desc_mac1=sursa MAC este $1 +desc_mac2=destinația MAC este $1 +desc_uid=trimis de UID $1 +desc_gid=trimis de GID $1 +desc_dstport=porturile de destinație opționale sunt $1 +desc_srcport=porturile sursă opționale sunt $1 +desc_icmptypes=Tipul ICMP este $1 desc_tcpflags=Steagurile TCP $1 sunt setate desc_src-port=port sursă desc_src-addr=Sursa adresei desc_dst-port=portul de destinație desc_dst-addr=adresa de destinație -desc_limit=, cu $1 limită de $2 -desc_where=unde $1 +desc_limit=, cu $1 limită de $2 +desc_where=unde $1 desc_all=pentru toate pachetele desc_in=pachetul intră desc_out=pachetul este în curs de ieșire log_create_rule=Regula $1 creată -log_delete_rule=S-a șters regula $1 +log_delete_rule=S-a șters regula $1 log_modify_rule=Regula $1 modificată log_move_rule=Mutat regula $1 -log_create_rule_l=Creată regula $1 $2 -log_delete_rule_l=S-a șters regula $1 $2 -log_modify_rule_l=Regula $1 modificată $2 -log_move_rule_l=Mutat $1 regula $2 +log_create_rule_l=Creată regula $1 $2 +log_delete_rule_l=S-a șters regula $1 $2 +log_modify_rule_l=Regula $1 modificată $2 +log_move_rule_l=Mutat $1 regula $2 log_apply=Configurare aplicată firewall log_bootup=Firewall activat la pornire log_bootdown=Dezactivat firewall la pornire diff --git a/ipfw/lang/ru.auto b/ipfw/lang/ru.auto index 07e4b5d36..80a5abc95 100644 --- a/ipfw/lang/ru.auto +++ b/ipfw/lang/ru.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=BSD Firewall index_eipfw=Команда брандмауэра BSD $1 не найдена в вашей системе. Возможно, он не установлен или конфигурация модуля неверна. index_elist=Произошла ошибка при получении активных правил брандмауэра с помощью команды $1:$2. Возможно, ядро не настроено для поддержки межсетевого экрана или конфигурация модуля неверна. -index_version=IPFW версия $1 +index_version=IPFW версия $1 index_apply=Применить конфигурацию index_applydesc=Нажмите эту кнопку, чтобы активировать указанную выше конфигурацию брандмауэра. Все действующие правила брандмауэра будут сброшены и заменены index_applydesc2=Нажмите эту кнопку, чтобы активировать указанную выше конфигурацию брандмауэра на всех серверах в кластере. Все действующие правила брандмауэра будут сброшены и заменены @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Сброс TCP-соединения laction_skipto=Пропустить, чтобы править edit_title1=Создать правило -edit_title2=Изменить правило $1 +edit_title2=Изменить правило $1 edit_header1=Правило действия edit_cmt=Комментарий к правилу edit_action=Действие принять @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix группа или #GID edit_header3=Правила условия edit_icmptypes=Соответствие типам ICMP edit_tcpflags=Соответствует, если установлены флаги TCP -edit_not=Не $1 +edit_not=Не $1 edit_limit=Максимальное соответствие соединений edit_unlimited=неограниченный edit_src-addr=Из исходного адреса .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Отсутствует или неверный порт источ apply_err=Не удалось применить конфигурацию -desc_if=Если $1 +desc_if=Если $1 desc_and=и desc_always=Всегда -desc_proto=протокол $1 -desc_proto_not=протокол не $1 -desc_from=источник $1 +desc_proto=протокол $1 +desc_proto_not=протокол не $1 +desc_from=источник $1 desc_from_not=источник не -desc_to=пункт назначения $1 -desc_to_not=пункт назначения не $1 +desc_to=пункт назначения $1 +desc_to_not=пункт назначения не $1 desc_me=этот хозяин -desc_from_ports=исходный порт $1 -desc_from_ports_not=исходный порт не $1 -desc_to_ports=порт назначения $1 -desc_to_ports_not=порт назначения не $1 +desc_from_ports=исходный порт $1 +desc_from_ports_not=исходный порт не $1 +desc_to_ports=порт назначения $1 +desc_to_ports_not=порт назначения не $1 desc_established=соединение установлено desc_established_not=соединение не установлено desc_bridged=соединен @@ -173,39 +173,39 @@ desc_frag=фрагментирован desc_frag_not=не фрагментирован desc_setup=такое настройка TCP desc_setup_not=это не настройка TCP -desc_xmit=передается на $1 -desc_xmit_not=не передается на $1 -desc_recv=получил на $1 -desc_recv_not=не получено на $1 -desc_via=прошло через $1 -desc_via_not=не прошло через $1 -desc_mac=MAC-адрес назначения - $1, а MAC-адрес источника - $2 -desc_mac1=исходный MAC-адрес $1 -desc_mac2=MAC назначения - $1 -desc_uid=отправлено UID $1 -desc_gid=отправлено GID $1 -desc_dstport=дополнительные порты назначения: $1 -desc_srcport=дополнительные исходные порты: $1 -desc_icmptypes=Тип ICMP $1 +desc_xmit=передается на $1 +desc_xmit_not=не передается на $1 +desc_recv=получил на $1 +desc_recv_not=не получено на $1 +desc_via=прошло через $1 +desc_via_not=не прошло через $1 +desc_mac=MAC-адрес назначения - $1, а MAC-адрес источника - $2 +desc_mac1=исходный MAC-адрес $1 +desc_mac2=MAC назначения - $1 +desc_uid=отправлено UID $1 +desc_gid=отправлено GID $1 +desc_dstport=дополнительные порты назначения: $1 +desc_srcport=дополнительные исходные порты: $1 +desc_icmptypes=Тип ICMP $1 desc_tcpflags=Флаги TCP $1 установлены desc_src-port=исходный порт desc_src-addr=адрес источника desc_dst-port=порт назначения desc_dst-addr=адрес назначения -desc_limit=с пределом $1 $2 -desc_where=где $1 +desc_limit=с пределом $1 $2 +desc_where=где $1 desc_all=для всех пакетов desc_in=пакет входящий desc_out=пакет исходящий -log_create_rule=Создано правило $1 +log_create_rule=Создано правило $1 log_delete_rule=Правило $1 удалено -log_modify_rule=Изменено правило $1 +log_modify_rule=Изменено правило $1 log_move_rule=Правило $1 перемещено -log_create_rule_l=Создано $1 правило $2 -log_delete_rule_l=Удалено правило $1 $2 -log_modify_rule_l=Изменено правило $1 $2 -log_move_rule_l=Перемещено правило $1 $2 +log_create_rule_l=Создано $1 правило $2 +log_delete_rule_l=Удалено правило $1 $2 +log_modify_rule_l=Изменено правило $1 $2 +log_move_rule_l=Перемещено правило $1 $2 log_apply=Прикладная конфигурация брандмауэра log_bootup=Включен брандмауэр при загрузке log_bootdown=Отключен брандмауэр при загрузке diff --git a/ipfw/lang/sk.auto b/ipfw/lang/sk.auto index 8e3980cf1..847f58ca7 100644 --- a/ipfw/lang/sk.auto +++ b/ipfw/lang/sk.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Firewall BSD index_eipfw=Vo vašom systéme sa nenašiel príkaz brány firewall $1 BSD. Možno nie je nainštalovaný alebo je konfigurácia modulu nesprávna. index_elist=Pri načítaní aktívnych pravidiel brány firewall sa vyskytla chyba pomocou príkazu $1:$2. Možno jadro nebolo nakonfigurované na podporu firewallov alebo je konfigurácia modulu nesprávna. -index_version=Verzia IPFW $1 +index_version=Verzia IPFW $1 index_apply=Použiť konfiguráciu index_applydesc=Kliknutím na toto tlačidlo aktivujete vyššie uvedenú konfiguráciu brány firewall. Všetky platné pravidlá brány firewall budú vyprázdnené a nahradené index_applydesc2=Kliknutím na toto tlačidlo aktivujete vyššie uvedenú konfiguráciu brány firewall na všetkých serveroch v klastri. Všetky platné pravidlá brány firewall budú vyprázdnené a nahradené @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Reset TCP connection laction_skipto=Preskočiť na pravidlo edit_title1=Vytvoriť pravidlo -edit_title2=Upraviť pravidlo $1 +edit_title2=Upraviť pravidlo $1 edit_header1=Pravidlo konania edit_cmt=Komentár k pravidlu edit_action=Kroky, ktoré treba vykonať @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unixová skupina alebo #GID edit_header3=Podmienky pravidla edit_icmptypes=Porovnajte typy ICMP edit_tcpflags=Zhoda, ak sú nastavené príznaky TCP -edit_not=Nie $1 +edit_not=Nie $1 edit_limit=Maximálne zodpovedajúce spojenia edit_unlimited=neobmedzený edit_src-addr=Zo zdrojovej adresy .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Chýba alebo je neplatný zdrojový port apply_err=Nepodarilo sa použiť konfiguráciu -desc_if=Ak $1 +desc_if=Ak $1 desc_and=a desc_always=vždy -desc_proto=protokol je $1 -desc_proto_not=protokol nie je $1 -desc_from=Zdroj je $1 +desc_proto=protokol je $1 +desc_proto_not=protokol nie je $1 +desc_from=Zdroj je $1 desc_from_not=zdroj nie je -desc_to=cieľ je $1 -desc_to_not=cieľ nie je $1 +desc_to=cieľ je $1 +desc_to_not=cieľ nie je $1 desc_me=tento hostiteľ -desc_from_ports=zdrojový port je $1 -desc_from_ports_not=zdrojový port nie je $1 -desc_to_ports=cieľový port je $1 -desc_to_ports_not=cieľový port nie je $1 +desc_from_ports=zdrojový port je $1 +desc_from_ports_not=zdrojový port nie je $1 +desc_to_ports=cieľový port je $1 +desc_to_ports_not=cieľový port nie je $1 desc_established=spojenie je nadviazané desc_established_not=spojenie nebolo nadviazané desc_bridged=je premostený @@ -173,46 +173,46 @@ desc_frag=je fragmentovaný desc_frag_not=nie je fragmentovaný desc_setup=je nastavenie TCP desc_setup_not=nie je nastavenie TCP -desc_xmit=prenesené dňa $1 -desc_xmit_not=neprenesené dňa $1 -desc_recv=prijaté dňa $1 -desc_recv_not=nedostal na $1 -desc_via=prešiel cez $1 -desc_via_not=neprešiel cez $1 -desc_mac=cieľový MAC je $1 a zdrojový MAC je $2 -desc_mac1=zdroj MAC je $1 -desc_mac2=cieľový MAC je $1 -desc_uid=odoslané UID $1 -desc_gid=poslal GID $1 -desc_dstport=voliteľné cieľové porty sú $1 -desc_srcport=voliteľné zdrojové porty sú $1 -desc_icmptypes=Typ ICMP je $1 -desc_tcpflags=Nastavené príznaky TCP $1 +desc_xmit=prenesené dňa $1 +desc_xmit_not=neprenesené dňa $1 +desc_recv=prijaté dňa $1 +desc_recv_not=nedostal na $1 +desc_via=prešiel cez $1 +desc_via_not=neprešiel cez $1 +desc_mac=cieľový MAC je $1 a zdrojový MAC je $2 +desc_mac1=zdroj MAC je $1 +desc_mac2=cieľový MAC je $1 +desc_uid=odoslané UID $1 +desc_gid=poslal GID $1 +desc_dstport=voliteľné cieľové porty sú $1 +desc_srcport=voliteľné zdrojové porty sú $1 +desc_icmptypes=Typ ICMP je $1 +desc_tcpflags=Nastavené príznaky TCP $1 desc_src-port=zdrojový port desc_src-addr=zdrojová adresa desc_dst-port=cieľový prístav desc_dst-addr=cieľová adresa -desc_limit=, s $1 limitom $2 -desc_where=kde $1 +desc_limit=, s $1 limitom $2 +desc_where=kde $1 desc_all=pre všetky pakety desc_in=prichádza paket desc_out=paket je odchádzajúci -log_create_rule=Vytvorené pravidlo $1 -log_delete_rule=Odstránené pravidlo $1 -log_modify_rule=Upravené pravidlo $1 +log_create_rule=Vytvorené pravidlo $1 +log_delete_rule=Odstránené pravidlo $1 +log_modify_rule=Upravené pravidlo $1 log_move_rule=Pravidlo $1 bolo presunuté -log_create_rule_l=Vytvorené pravidlo $1 $2 -log_delete_rule_l=Odstránené pravidlo $1 $2 -log_modify_rule_l=Upravené pravidlo $1 $2 -log_move_rule_l=Presunuté pravidlo $1 $2 +log_create_rule_l=Vytvorené pravidlo $1 $2 +log_delete_rule_l=Odstránené pravidlo $1 $2 +log_modify_rule_l=Upravené pravidlo $1 $2 +log_move_rule_l=Presunuté pravidlo $1 $2 log_apply=Aplikovaná konfigurácia brány firewall log_bootup=Povolený firewall pri štarte log_bootdown=Zakázaný firewall pri štarte log_convert=Prevedené aktívne pravidlá brány firewall log_setup=Vykonané počiatočné nastavenie brány firewall log_unapply=Obnovená konfigurácia brány firewall -log_delsel=Odstránené pravidlá $1 +log_delsel=Odstránené pravidlá $1 cluster_title=Servery Firewall klastra cluster_none=Do klastra brány firewall zatiaľ neboli pridané žiadne servery. diff --git a/ipfw/lang/sl.auto b/ipfw/lang/sl.auto index e11f5b10e..d7fe55666 100644 --- a/ipfw/lang/sl.auto +++ b/ipfw/lang/sl.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=BSD požarni zid index_eipfw=Ukaza požarnega zidu BSD v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali je konfiguracija modula napačna. index_elist=Napaka pri pridobivanju pravil aktivnega požarnega zidu z ukazom $1:$2. Morda jedro ni konfigurirano za podporo požarnega zidu ali pa je konfiguracija modula napačna. -index_version=Različica IPFW $1 +index_version=Različica IPFW $1 index_apply=Uporabi konfiguracijo index_applydesc=Kliknite ta gumb, da aktivirate zgoraj navedeno konfiguracijo požarnega zidu. Vsa pravila o požarnem zidu, ki trenutno veljajo, se sprožijo in nadomestijo index_applydesc2=Kliknite ta gumb, če želite, da je zgoraj navedena konfiguracija požarnega zidu aktivna na vseh strežnikih v grozdu. Vsa pravila o požarnem zidu, ki trenutno veljajo, se sprožijo in nadomestijo @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Ponastavi povezavo TCP laction_skipto=Preskoči na pravilo edit_title1=Ustvari pravilo -edit_title2=Uredi pravilo $1 +edit_title2=Uredi pravilo $1 edit_header1=Pravilo ukrepanje edit_cmt=Komentar pravila edit_action=Ukrep, ki ga je treba izvesti @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix skupina ali #GID edit_header3=Pogoji pravila edit_icmptypes=Ujemite vrste ICMP edit_tcpflags=Ujemite, če so nastavljene TCP zastave -edit_not=Ne $1 +edit_not=Ne $1 edit_limit=Največje ujemajoče se povezave edit_unlimited=Neomejeno edit_src-addr=Iz naslova vira .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Manjkajoči ali neveljavni izvorni vhod apply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti -desc_if=Če $1 +desc_if=Če $1 desc_and=in desc_always=Nenehno -desc_proto=protokol je $1 -desc_proto_not=protokol ni $1 -desc_from=vir je $1 +desc_proto=protokol je $1 +desc_proto_not=protokol ni $1 +desc_from=vir je $1 desc_from_not=vir ni -desc_to=cilj je $1 -desc_to_not=cilj ni $1 +desc_to=cilj je $1 +desc_to_not=cilj ni $1 desc_me=ta gostitelj -desc_from_ports=izvorni vhod je $1 -desc_from_ports_not=izvorno pristanišče ni $1 -desc_to_ports=ciljno pristanišče je $1 -desc_to_ports_not=ciljno pristanišče ni $1 +desc_from_ports=izvorni vhod je $1 +desc_from_ports_not=izvorno pristanišče ni $1 +desc_to_ports=ciljno pristanišče je $1 +desc_to_ports_not=ciljno pristanišče ni $1 desc_established=povezava je vzpostavljena desc_established_not=povezava ni vzpostavljena desc_bridged=je premoščen @@ -173,46 +173,46 @@ desc_frag=je razdrobljen desc_frag_not=ni razdrobljen desc_setup=je nastavitev TCP desc_setup_not=ni nastavitev TCP -desc_xmit=posredovano $1 -desc_xmit_not=ni poslano $1 -desc_recv=prejeto na $1 -desc_recv_not=ni prejel $1 -desc_via=opravil prek $1 -desc_via_not=ni opravljeno prek $1 -desc_mac=ciljni MAC je $1, izvorni MAC pa $2 -desc_mac1=izvorni MAC je $1 -desc_mac2=ciljni MAC je $1 -desc_uid=poslal UID $1 -desc_gid=poslano z GID $1 -desc_dstport=neobvezna ciljna vrata so $1 -desc_srcport=neobvezni izvori so $1 -desc_icmptypes=Vrsta ICMP je $1 +desc_xmit=posredovano $1 +desc_xmit_not=ni poslano $1 +desc_recv=prejeto na $1 +desc_recv_not=ni prejel $1 +desc_via=opravil prek $1 +desc_via_not=ni opravljeno prek $1 +desc_mac=ciljni MAC je $1, izvorni MAC pa $2 +desc_mac1=izvorni MAC je $1 +desc_mac2=ciljni MAC je $1 +desc_uid=poslal UID $1 +desc_gid=poslano z GID $1 +desc_dstport=neobvezna ciljna vrata so $1 +desc_srcport=neobvezni izvori so $1 +desc_icmptypes=Vrsta ICMP je $1 desc_tcpflags=TCP zastave $1 so nastavljene desc_src-port=izvorno pristanišče desc_src-addr=naslov vira desc_dst-port=ciljno pristanišče desc_dst-addr=ciljni naslov -desc_limit=, z omejitvijo $1 $2 -desc_where=kjer $1 +desc_limit=, z omejitvijo $1 $2 +desc_where=kjer $1 desc_all=za vse pakete desc_in=paket dohaja desc_out=paket je odhodni -log_create_rule=Ustvarjeno pravilo $1 +log_create_rule=Ustvarjeno pravilo $1 log_delete_rule=Izbrisano je $1 pravilo -log_modify_rule=Spremenjeno pravilo $1 +log_modify_rule=Spremenjeno pravilo $1 log_move_rule=Pravilo $1 premaknjeno -log_create_rule_l=Ustvarilo je pravilo $1 $2 -log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo $1 $2 -log_modify_rule_l=Spremenjeno pravilo $1 $2 -log_move_rule_l=Premik $1 pravilo $2 +log_create_rule_l=Ustvarilo je pravilo $1 $2 +log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo $1 $2 +log_modify_rule_l=Spremenjeno pravilo $1 $2 +log_move_rule_l=Premik $1 pravilo $2 log_apply=Uporabljena konfiguracija požarnega zidu log_bootup=Omogočen požarni zid pri zagonu log_bootdown=Onemogočen požarni zid ob zagonu log_convert=Pravila aktivnega požarnega zidu log_setup=Izvedena je bila začetna namestitev požarnega zidu log_unapply=Konvertirana požarna stena -log_delsel=Izbrisana so pravila $1 +log_delsel=Izbrisana so pravila $1 cluster_title=Strežniki požarnega zidu gruč cluster_none=V grozdišče požarnega zidu še ni bil dodan noben strežnik. diff --git a/ipfw/lang/sv.auto b/ipfw/lang/sv.auto index abb33c19e..516714409 100644 --- a/ipfw/lang/sv.auto +++ b/ipfw/lang/sv.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=BSD-brandvägg index_eipfw=BSD-brandväggskommandot $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad, eller modulkonfiguration är felaktig. index_elist=Ett fel uppstod när de aktiva brandväggsreglerna hämtades med kommandot $1:$2. Kanske har kärnan inte konfigurerats för att stödja brandvägg, eller modulkonfiguration är felaktig. -index_version=IPFW-version $1 +index_version=IPFW-version $1 index_apply=Använd konfigurering index_applydesc=Klicka på den här knappen för att aktivera brandväggskonfigurationen ovan. Alla gällande brandväggsregler spolas och ersätts index_applydesc2=Klicka på den här knappen för att göra brandväggskonfigurationen som visas ovan aktiv på alla servrar i klustret. Alla gällande brandväggsregler spolas och ersätts @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Återställ TCP-anslutning laction_skipto=Hoppa till regel edit_title1=Skapa regel -edit_title2=Redigera regel $1 +edit_title2=Redigera regel $1 edit_header1=Regelåtgärd edit_cmt=Regelkommentar edit_action=Åtgärd att vidta @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Unix-grupp eller #GID edit_header3=Regler villkor edit_icmptypes=Matcha ICMP-typer edit_tcpflags=Matcha om TCP-flaggor är inställda -edit_not=Inte $1 +edit_not=Inte $1 edit_limit=Maximala matchande anslutningar edit_unlimited=Obegränsat edit_src-addr=Från källadress. .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Saknad eller ogiltig källport apply_err=Det gick inte att tillämpa konfigurationen -desc_if=Om $1 +desc_if=Om $1 desc_and=och desc_always=Alltid -desc_proto=protokollet är $1 -desc_proto_not=protokollet är inte $1 -desc_from=källa är $1 +desc_proto=protokollet är $1 +desc_proto_not=protokollet är inte $1 +desc_from=källa är $1 desc_from_not=källan är inte -desc_to=destinationen är $1 -desc_to_not=destinationen är inte $1 +desc_to=destinationen är $1 +desc_to_not=destinationen är inte $1 desc_me=denna värd -desc_from_ports=källport är $1 -desc_from_ports_not=källporten är inte $1 -desc_to_ports=destinationsporten är $1 -desc_to_ports_not=destinationsporten är inte $1 +desc_from_ports=källport är $1 +desc_from_ports_not=källporten är inte $1 +desc_to_ports=destinationsporten är $1 +desc_to_ports_not=destinationsporten är inte $1 desc_established=anslutning upprättas desc_established_not=anslutning är inte upprättad desc_bridged=är överbryggad @@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=är fragmenterad desc_frag_not=är inte fragmenterad desc_setup=är TCP-installation desc_setup_not=är inte TCP-installation -desc_xmit=överförs på $1 -desc_xmit_not=inte överförs på $1 -desc_recv=fick på $1 -desc_recv_not=inte tagits emot på $1 -desc_via=passerat via $1 -desc_via_not=inte gått via $1 -desc_mac=destination MAC är $1 och källa MAC är $2 -desc_mac1=källa MAC är $1 -desc_mac2=destination MAC är $1 -desc_uid=skickas av UID $1 -desc_gid=skickas av GID $1 -desc_dstport=valfria destinationsportar är $1 -desc_srcport=valfria källportar är $1 -desc_icmptypes=ICMP-typen är $1 +desc_xmit=överförs på $1 +desc_xmit_not=inte överförs på $1 +desc_recv=fick på $1 +desc_recv_not=inte tagits emot på $1 +desc_via=passerat via $1 +desc_via_not=inte gått via $1 +desc_mac=destination MAC är $1 och källa MAC är $2 +desc_mac1=källa MAC är $1 +desc_mac2=destination MAC är $1 +desc_uid=skickas av UID $1 +desc_gid=skickas av GID $1 +desc_dstport=valfria destinationsportar är $1 +desc_srcport=valfria källportar är $1 +desc_icmptypes=ICMP-typen är $1 desc_tcpflags=TCP-flaggor $1 är inställda desc_src-port=källport desc_src-addr=Käll adress desc_dst-port=destinationsport desc_dst-addr=Destinations adress -desc_limit=, med $1 gräns på $2 -desc_where=där $1 +desc_limit=, med $1 gräns på $2 +desc_where=där $1 desc_all=för alla paket desc_in=paketet kommer in desc_out=paketet är utgående @@ -202,10 +202,10 @@ log_create_rule=Skapad $1 -regel log_delete_rule=$1 -regeln har raderats log_modify_rule=Modifierad $1 -regel log_move_rule=Flyttade $1 -regeln -log_create_rule_l=Skapat $1 regel $2 -log_delete_rule_l=Raderad $1 regel $2 -log_modify_rule_l=Modifierad $1 regel $2 -log_move_rule_l=Flyttade $1 regel $2 +log_create_rule_l=Skapat $1 regel $2 +log_delete_rule_l=Raderad $1 regel $2 +log_modify_rule_l=Modifierad $1 regel $2 +log_move_rule_l=Flyttade $1 regel $2 log_apply=Tillämpad brandväggskonfiguration log_bootup=Aktiverad brandvägg vid start log_bootdown=Inaktiverad brandvägg vid start diff --git a/ipfw/lang/th.auto b/ipfw/lang/th.auto index 1011c6d02..034ae6ef6 100644 --- a/ipfw/lang/th.auto +++ b/ipfw/lang/th.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=BSD Firewall index_eipfw=ไม่พบคำสั่งไฟร์วอลล์ BSD $1 ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง index_elist=เกิดข้อผิดพลาดในการดึงข้อมูลกฎไฟร์วอลล์ที่ใช้งานอยู่โดยใช้คำสั่ง $1:$2 บางทีเคอร์เนลอาจไม่ได้รับการกำหนดค่าให้รองรับไฟร์วอลล์หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง -index_version=IPFW เวอร์ชั่น $1 +index_version=IPFW เวอร์ชั่น $1 index_apply=ใช้การกำหนดค่า index_applydesc=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อให้การกำหนดค่าไฟร์วอลล์ด้านบนใช้งานได้ กฎไฟร์วอลล์ใด ๆ ที่มีผลบังคับใช้ในปัจจุบันจะถูกลบทิ้งและแทนที่ index_applydesc2=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อทำให้การกำหนดค่าไฟร์วอลล์แสดงไว้ด้านบนใช้งานบนเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดในคลัสเตอร์ กฎไฟร์วอลล์ใด ๆ ที่มีผลบังคับใช้ในปัจจุบันจะถูกลบทิ้งและแทนที่ @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=รีเซ็ตการเชื่อม laction_skipto=ข้ามไปที่กฎ edit_title1=สร้างกฎ -edit_title2=แก้ไขกฎ $1 +edit_title2=แก้ไขกฎ $1 edit_header1=การกระทำของกฎ edit_cmt=แสดงความคิดเห็นกฎ edit_action=การกระทำที่จะ @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=กลุ่ม Unix หรือ #GID edit_header3=เงื่อนไขของกฎ edit_icmptypes=จับคู่ประเภท ICMP edit_tcpflags=จับคู่ถ้าตั้งค่าสถานะ TCP -edit_not=ไม่ใช่ $1 +edit_not=ไม่ใช่ $1 edit_limit=การเชื่อมต่อที่ตรงกันสูงสุด edit_unlimited=ไม่ จำกัด edit_src-addr=จากแหล่งที่อยู่ .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=พอร์ตต้นทางหายไปหรือไม apply_err=ไม่สามารถใช้การกำหนดค่า -desc_if=ถ้า $1 +desc_if=ถ้า $1 desc_and=และ desc_always=เสมอ -desc_proto=โปรโตคอลคือ $1 -desc_proto_not=โปรโตคอลไม่ได้เป็น $1 -desc_from=แหล่งที่มาคือ $1 +desc_proto=โปรโตคอลคือ $1 +desc_proto_not=โปรโตคอลไม่ได้เป็น $1 +desc_from=แหล่งที่มาคือ $1 desc_from_not=แหล่งที่มาไม่ได้ -desc_to=ปลายทางคือ $1 -desc_to_not=ปลายทางไม่ใช่ $1 +desc_to=ปลายทางคือ $1 +desc_to_not=ปลายทางไม่ใช่ $1 desc_me=โฮสต์นี้ -desc_from_ports=พอร์ตต้นทางคือ $1 -desc_from_ports_not=พอร์ตต้นทางไม่ใช่ $1 -desc_to_ports=พอร์ตปลายทางคือ $1 -desc_to_ports_not=พอร์ตปลายทางไม่ใช่ $1 +desc_from_ports=พอร์ตต้นทางคือ $1 +desc_from_ports_not=พอร์ตต้นทางไม่ใช่ $1 +desc_to_ports=พอร์ตปลายทางคือ $1 +desc_to_ports_not=พอร์ตปลายทางไม่ใช่ $1 desc_established=สร้างการเชื่อมต่อแล้ว desc_established_not=ไม่ได้สร้างการเชื่อมต่อ desc_bridged=ถูกเชื่อมโยง @@ -173,27 +173,27 @@ desc_frag=มีการแยกส่วน desc_frag_not=ไม่แยกส่วน desc_setup=เป็นการตั้งค่า TCP desc_setup_not=ไม่ใช่การตั้งค่า TCP -desc_xmit=ส่งเมื่อ $1 -desc_xmit_not=ไม่ได้รับการส่งเมื่อ $1 -desc_recv=ได้รับเมื่อ $1 -desc_recv_not=ไม่ได้รับใน $1 -desc_via=ส่งผ่านทาง $1 -desc_via_not=ไม่ผ่านทาง $1 -desc_mac=ปลายทาง MAC คือ $1 และ MAC ต้นทางคือ $2 -desc_mac1=MAC ต้นทางคือ $1 -desc_mac2=ปลายทางของ MAC คือ $1 -desc_uid=ส่งโดย UID $1 -desc_gid=ส่งโดย GID $1 -desc_dstport=พอร์ตปลายทางที่เป็นตัวเลือกคือ $1 -desc_srcport=พอร์ตต้นทางที่เป็นตัวเลือกคือ $1 -desc_icmptypes=ประเภท ICMP คือ $1 +desc_xmit=ส่งเมื่อ $1 +desc_xmit_not=ไม่ได้รับการส่งเมื่อ $1 +desc_recv=ได้รับเมื่อ $1 +desc_recv_not=ไม่ได้รับใน $1 +desc_via=ส่งผ่านทาง $1 +desc_via_not=ไม่ผ่านทาง $1 +desc_mac=ปลายทาง MAC คือ $1 และ MAC ต้นทางคือ $2 +desc_mac1=MAC ต้นทางคือ $1 +desc_mac2=ปลายทางของ MAC คือ $1 +desc_uid=ส่งโดย UID $1 +desc_gid=ส่งโดย GID $1 +desc_dstport=พอร์ตปลายทางที่เป็นตัวเลือกคือ $1 +desc_srcport=พอร์ตต้นทางที่เป็นตัวเลือกคือ $1 +desc_icmptypes=ประเภท ICMP คือ $1 desc_tcpflags=ตั้งค่าสถานะ TCP $1 แล้ว desc_src-port=พอร์ตต้นทาง desc_src-addr=แหล่งที่อยู่ desc_dst-port=พอร์ตปลายทาง desc_dst-addr=ที่อยู่ปลายทาง -desc_limit=โดยมีขีด จำกัด $1 ของ $2 -desc_where=โดยที่ $1 +desc_limit=โดยมีขีด จำกัด $1 ของ $2 +desc_where=โดยที่ $1 desc_all=สำหรับแพ็กเก็ตทั้งหมด desc_in=แพ็คเก็ตเข้ามา desc_out=แพ็คเก็ตขาออก @@ -205,7 +205,7 @@ log_move_rule=ย้ายกฎ $1 แล้ว log_create_rule_l=สร้าง $1 กฎ $2 แล้ว log_delete_rule_l=ลบ $1 กฎ $2 แล้ว log_modify_rule_l=แก้ไขกฎ $1 % $2 แล้ว -log_move_rule_l=ย้ายแล้ว $1 กฎ $2 +log_move_rule_l=ย้ายแล้ว $1 กฎ $2 log_apply=การกำหนดค่าไฟร์วอลล์ที่ใช้ log_bootup=เปิดใช้งานไฟร์วอลล์ขณะบู๊ต log_bootdown=ปิดใช้งานไฟร์วอลล์เมื่อบู๊ต @@ -232,4 +232,4 @@ add_err=ไม่สามารถเพิ่มเซิร์ฟเวอร add_gerr=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่ม add_echeck=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูล IPFW Firewall add_emissing=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีการตั้งค่าไฟร์วอลล์ IPFW -add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยกฎไฟร์วอลล์ที่ใช้งาน $2 +add_ok=เพิ่ม $1 ด้วยกฎไฟร์วอลล์ที่ใช้งาน $2 diff --git a/ipfw/lang/tr.auto b/ipfw/lang/tr.auto index c25f684eb..660cd6490 100644 --- a/ipfw/lang/tr.auto +++ b/ipfw/lang/tr.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=BSD Güvenlik Duvarı index_eipfw=$1 BSD güvenlik duvarı komutu sisteminizde bulunamadı. Belki yüklü değil veya modül yapılandırması yanlış. -index_elist= $1:$2 komutunu kullanarak etkin güvenlik duvarı kurallarını getirirken bir hata oluştu. Çekirdek, güvenlik duvarını destekleyecek şekilde yapılandırılmamış veya modül yapılandırması yanlış. -index_version=IPFW sürümü $1 +index_elist=$1:$2 komutunu kullanarak etkin güvenlik duvarı kurallarını getirirken bir hata oluştu. Çekirdek, güvenlik duvarını destekleyecek şekilde yapılandırılmamış veya modül yapılandırması yanlış. +index_version=IPFW sürümü $1 index_apply=Yapılandırmayı Uygula index_applydesc=Yukarıda listelenen güvenlik duvarı yapılandırmasını etkinleştirmek için bu düğmeyi tıklatın. Yürürlükteki tüm güvenlik duvarı kuralları silinecek ve değiştirilecek index_applydesc2=Yukarıda listelenen güvenlik duvarı yapılandırmasını kümedeki tüm sunucularda etkin hale getirmek için bu düğmeyi tıklatın. Yürürlükteki tüm güvenlik duvarı kuralları silinecek ve değiştirilecek @@ -154,16 +154,16 @@ apply_err=Yapılandırma uygulanamadı desc_if=$1 ise desc_and=ve desc_always=Her zaman -desc_proto=protokol $1 +desc_proto=protokol $1 desc_proto_not=protokol $1 değil -desc_from=kaynak $1 +desc_from=kaynak $1 desc_from_not=kaynak değil -desc_to=hedef $1 +desc_to=hedef $1 desc_to_not=hedef $1 değil desc_me=bu ev sahibi -desc_from_ports=kaynak bağlantı noktası $1 +desc_from_ports=kaynak bağlantı noktası $1 desc_from_ports_not=kaynak bağlantı noktası $1 değil -desc_to_ports=hedef bağlantı noktası $1 +desc_to_ports=hedef bağlantı noktası $1 desc_to_ports_not=hedef bağlantı noktası $1 değil desc_established=bağlantı kuruldu desc_established_not=bağlantı kurulamadı @@ -179,21 +179,21 @@ desc_recv=$1 tarihinde alındı desc_recv_not=$1 tarihinde alınmadı desc_via=$1 üzerinden geçti desc_via_not=$1 üzerinden geçilmedi -desc_mac=hedef MAC $1 ve kaynak MAC $2 -desc_mac1=kaynak MAC $1 -desc_mac2=hedef MAC $1 +desc_mac=hedef MAC $1 ve kaynak MAC $2 +desc_mac1=kaynak MAC $1 +desc_mac2=hedef MAC $1 desc_uid=$1 UID tarafından gönderildi desc_gid=$1 GID tarafından gönderildi -desc_dstport=isteğe bağlı hedef bağlantı noktaları $1 -desc_srcport=isteğe bağlı kaynak bağlantı noktaları $1 -desc_icmptypes=ICMP türü $1 +desc_dstport=isteğe bağlı hedef bağlantı noktaları $1 +desc_srcport=isteğe bağlı kaynak bağlantı noktaları $1 +desc_icmptypes=ICMP türü $1 desc_tcpflags=$1 TCP bayrakları ayarlandı desc_src-port=Kaynak bağlantı noktası desc_src-addr=kaynak adresi desc_dst-port=hedef bağlantı noktası desc_dst-addr=varış noktası desc_limit=, $1 limiti $2 ile -desc_where=burada $1 +desc_where=burada $1 desc_all=tüm paketler için desc_in=paket geliyor desc_out=paket giden diff --git a/ipfw/lang/uk.auto b/ipfw/lang/uk.auto index 6b1badbc8..f846c3d72 100644 --- a/ipfw/lang/uk.auto +++ b/ipfw/lang/uk.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Брандмауер BSD index_eipfw=Команда брандмауера BSD $1 не знайдена у вашій системі. Можливо, він не встановлений, або конфігурація модуля неправильна. index_elist=Під час вибору правил активного брандмауера сталася помилка за допомогою команди $1:$2. Можливо, ядро не було налаштоване для підтримки брандмауера, або конфігурація модуля неправильна. -index_version=Версія IPFW $1 +index_version=Версія IPFW $1 index_apply=Застосувати конфігурацію index_applydesc=Натисніть цю кнопку, щоб активувати перелічену вище конфігурацію брандмауера. Будь-які правила брандмауера, що діють на даний момент, будуть очищені та замінені index_applydesc2=Натисніть цю кнопку, щоб активувати перелічену вище конфігурацію брандмауера на всіх серверах кластеру. Будь-які правила брандмауера, що діють на даний момент, будуть очищені та замінені @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Скинути TCP-з'єднання laction_skipto=Перейти до правила edit_title1=Створіть правило -edit_title2=Редагувати правило $1 +edit_title2=Редагувати правило $1 edit_header1=Правила дії edit_cmt=Коментар до правила edit_action=Дія, яку потрібно вжити @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Група Unix або #GID edit_header3=Умови правила edit_icmptypes=Відповідність типів ICMP edit_tcpflags=Збіг, якщо встановлено прапорці TCP -edit_not=Не $1 +edit_not=Не $1 edit_limit=Максимальне узгодження з'єднань edit_unlimited=Необмежений edit_src-addr=З адреси джерела .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Відсутній або недійсний порт джерел apply_err=Не вдалося застосувати конфігурацію -desc_if=Якщо $1 +desc_if=Якщо $1 desc_and=і desc_always=Завжди -desc_proto=протокол $1 -desc_proto_not=протокол не $1 -desc_from=джерело $1 +desc_proto=протокол $1 +desc_proto_not=протокол не $1 +desc_from=джерело $1 desc_from_not=джерело - ні -desc_to=місце призначення $1 -desc_to_not=пункт призначення не $1 +desc_to=місце призначення $1 +desc_to_not=пункт призначення не $1 desc_me=цей господар -desc_from_ports=вихідний порт - $1 -desc_from_ports_not=вихідний порт не $1 -desc_to_ports=Порт призначення $1 -desc_to_ports_not=Порт призначення не $1 +desc_from_ports=вихідний порт - $1 +desc_from_ports_not=вихідний порт не $1 +desc_to_ports=Порт призначення $1 +desc_to_ports_not=Порт призначення не $1 desc_established=зв’язок встановлюється desc_established_not=зв’язок не встановлений desc_bridged=моститься @@ -173,39 +173,39 @@ desc_frag=фрагментарна desc_frag_not=не фрагментарно desc_setup=- налаштування TCP desc_setup_not=не налаштування TCP -desc_xmit=передається на $1 -desc_xmit_not=не передається на $1 -desc_recv=отримано на $1 -desc_recv_not=не отримано на $1 -desc_via=пройшли через $1 -desc_via_not=не передано через $1 -desc_mac=MAC призначення - $1, а вихідний MAC - $2 -desc_mac1=вихідний MAC - $1 -desc_mac2=MAC призначення $1 -desc_uid=надіслано UID $1 -desc_gid=надіслано GID $1 -desc_dstport=необов'язкові порти призначення є $1 -desc_srcport=необов'язкові порти джерела - $1 -desc_icmptypes=Тип ICMP - $1 -desc_tcpflags=Встановлено прапорці TCP $1 +desc_xmit=передається на $1 +desc_xmit_not=не передається на $1 +desc_recv=отримано на $1 +desc_recv_not=не отримано на $1 +desc_via=пройшли через $1 +desc_via_not=не передано через $1 +desc_mac=MAC призначення - $1, а вихідний MAC - $2 +desc_mac1=вихідний MAC - $1 +desc_mac2=MAC призначення $1 +desc_uid=надіслано UID $1 +desc_gid=надіслано GID $1 +desc_dstport=необов'язкові порти призначення є $1 +desc_srcport=необов'язкові порти джерела - $1 +desc_icmptypes=Тип ICMP - $1 +desc_tcpflags=Встановлено прапорці TCP $1 desc_src-port=вихідний порт desc_src-addr=адреса джерела desc_dst-port=порт призначення desc_dst-addr=адреса призначення -desc_limit=, з обмеженням $1 $2 -desc_where=де $1 +desc_limit=, з обмеженням $1 $2 +desc_where=де $1 desc_all=для всіх пакетів desc_in=пакет входить desc_out=пакет вихідний -log_create_rule=Створено правило $1 -log_delete_rule=Видалено правило $1 -log_modify_rule=Змінено правило $1 -log_move_rule=Переміщено правило $1 -log_create_rule_l=Створено правило $1 $2 -log_delete_rule_l=Видалено $1 правило $2 -log_modify_rule_l=Змінено $1 правило $2 -log_move_rule_l=Переміщено правило $1 $2 +log_create_rule=Створено правило $1 +log_delete_rule=Видалено правило $1 +log_modify_rule=Змінено правило $1 +log_move_rule=Переміщено правило $1 +log_create_rule_l=Створено правило $1 $2 +log_delete_rule_l=Видалено $1 правило $2 +log_modify_rule_l=Змінено $1 правило $2 +log_move_rule_l=Переміщено правило $1 $2 log_apply=Застосована конфігурація брандмауера log_bootup=Увімкнено брандмауер під час завантаження log_bootdown=Відключений брандмауер під час завантаження diff --git a/ipfw/lang/vi.auto b/ipfw/lang/vi.auto index 2a4ba150b..164a868a2 100644 --- a/ipfw/lang/vi.auto +++ b/ipfw/lang/vi.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Tường lửa BSD index_eipfw=Lệnh tường lửa BSD $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác. index_elist=Đã xảy ra lỗi khi tìm nạp các quy tắc tường lửa hoạt động bằng lệnh $1:$2. Có thể hạt nhân chưa được định cấu hình để hỗ trợ tường lửa hoặc cấu hình mô-đun không chính xác. -index_version=Phiên bản IPFW $1 +index_version=Phiên bản IPFW $1 index_apply=Áp dụng cấu hình index_applydesc=Nhấp vào nút này để làm cho cấu hình tường lửa được liệt kê ở trên hoạt động. Bất kỳ quy tắc tường lửa nào hiện đang có hiệu lực sẽ được xóa và thay thế index_applydesc2=Nhấp vào nút này để làm cho cấu hình tường lửa được liệt kê ở trên hoạt động trên tất cả các máy chủ trong cụm. Bất kỳ quy tắc tường lửa nào hiện đang có hiệu lực sẽ được xóa và thay thế @@ -59,7 +59,7 @@ laction_reset=Đặt lại kết nối TCP laction_skipto=Bỏ qua quy tắc edit_title1=Tạo quy tắc -edit_title2=Chỉnh sửa quy tắc $1 +edit_title2=Chỉnh sửa quy tắc $1 edit_header1=Quy tắc hành động edit_cmt=Bình luận quy tắc edit_action=Hành động để lấy @@ -110,7 +110,7 @@ edit_group=Nhóm Unix hoặc #GID edit_header3=Điều kiện quy tắc edit_icmptypes=Khớp các loại ICMP edit_tcpflags=Khớp nếu cờ TCP được đặt -edit_not=Không phải $1 +edit_not=Không phải $1 edit_limit=Kết nối tối đa edit_unlimited=Vô hạn edit_src-addr=Từ địa chỉ nguồn .. @@ -151,20 +151,20 @@ save_esrcport=Cổng nguồn bị thiếu hoặc không hợp lệ apply_err=Không thể áp dụng cấu hình -desc_if=Nếu $1 +desc_if=Nếu $1 desc_and=và desc_always=Luôn luôn -desc_proto=giao thức là $1 -desc_proto_not=giao thức không phải là $1 -desc_from=nguồn là $1 +desc_proto=giao thức là $1 +desc_proto_not=giao thức không phải là $1 +desc_from=nguồn là $1 desc_from_not=nguồn không -desc_to=đích đến là $1 -desc_to_not=đích đến không phải là $1 +desc_to=đích đến là $1 +desc_to_not=đích đến không phải là $1 desc_me=máy chủ này -desc_from_ports=cổng nguồn là $1 -desc_from_ports_not=cổng nguồn không phải là $1 -desc_to_ports=cổng đích là $1 -desc_to_ports_not=cổng đích không phải là $1 +desc_from_ports=cổng nguồn là $1 +desc_from_ports_not=cổng nguồn không phải là $1 +desc_to_ports=cổng đích là $1 +desc_to_ports_not=cổng đích không phải là $1 desc_established=kết nối được thiết lập desc_established_not=kết nối không được thiết lập desc_bridged=được bắc cầu @@ -173,46 +173,46 @@ desc_frag=bị phân mảnh desc_frag_not=không bị phân mảnh desc_setup=là thiết lập TCP desc_setup_not=không phải là thiết lập TCP -desc_xmit=truyền trên $1 -desc_xmit_not=không được truyền trên $1 -desc_recv=nhận được trên $1 -desc_recv_not=không nhận được trên $1 -desc_via=thông qua $1 -desc_via_not=không được chuyển qua $1 -desc_mac=MAC đích là $1 và MAC nguồn là $2 -desc_mac1=MAC nguồn là $1 -desc_mac2=MAC đích là $1 -desc_uid=được gửi bởi UID $1 -desc_gid=được gửi bởi GID $1 -desc_dstport=cổng đích tùy chọn là $1 -desc_srcport=cổng nguồn tùy chọn là $1 -desc_icmptypes=Loại ICMP là $1 +desc_xmit=truyền trên $1 +desc_xmit_not=không được truyền trên $1 +desc_recv=nhận được trên $1 +desc_recv_not=không nhận được trên $1 +desc_via=thông qua $1 +desc_via_not=không được chuyển qua $1 +desc_mac=MAC đích là $1 và MAC nguồn là $2 +desc_mac1=MAC nguồn là $1 +desc_mac2=MAC đích là $1 +desc_uid=được gửi bởi UID $1 +desc_gid=được gửi bởi GID $1 +desc_dstport=cổng đích tùy chọn là $1 +desc_srcport=cổng nguồn tùy chọn là $1 +desc_icmptypes=Loại ICMP là $1 desc_tcpflags=Cờ TCP $1 được đặt desc_src-port=cổng nguồn desc_src-addr=địa chỉ nguồn desc_dst-port=cảng đích desc_dst-addr=địa chỉ đích -desc_limit=, với giới hạn $1 của $2 -desc_where=trong đó $1 +desc_limit=, với giới hạn $1 của $2 +desc_where=trong đó $1 desc_all=cho tất cả các gói desc_in=gói đang đến desc_out=gói đi -log_create_rule=Tạo quy tắc $1 -log_delete_rule=Đã xóa quy tắc $1 -log_modify_rule=Đã sửa đổi quy tắc $1 -log_move_rule=Đã chuyển quy tắc $1 -log_create_rule_l=Đã tạo $1 quy tắc $2 -log_delete_rule_l=Đã xóa $1 quy tắc $2 -log_modify_rule_l=Đã sửa đổi quy tắc $1 $2 -log_move_rule_l=Đã chuyển $1 quy tắc $2 +log_create_rule=Tạo quy tắc $1 +log_delete_rule=Đã xóa quy tắc $1 +log_modify_rule=Đã sửa đổi quy tắc $1 +log_move_rule=Đã chuyển quy tắc $1 +log_create_rule_l=Đã tạo $1 quy tắc $2 +log_delete_rule_l=Đã xóa $1 quy tắc $2 +log_modify_rule_l=Đã sửa đổi quy tắc $1 $2 +log_move_rule_l=Đã chuyển $1 quy tắc $2 log_apply=Cấu hình tường lửa ứng dụng log_bootup=Đã bật tường lửa khi khởi động log_bootdown=Tường lửa bị vô hiệu hóa khi khởi động log_convert=Chuyển đổi quy tắc tường lửa hoạt động log_setup=Thực hiện thiết lập tường lửa ban đầu log_unapply=Cấu hình tường lửa hoàn nguyên -log_delsel=Đã xóa quy tắc $1 +log_delsel=Đã xóa quy tắc $1 cluster_title=Máy chủ tường lửa cụm cluster_none=Chưa có máy chủ nào được thêm vào cụm tường lửa. diff --git a/ipsec/lang/af.auto b/ipsec/lang/af.auto index 109c37646..980afbf69 100644 --- a/ipsec/lang/af.auto +++ b/ipsec/lang/af.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=IPsec VPN-konfigurasie index_eipsec=Die FreeSWAN-opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie of is nie die regte program nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd. index_out=Die uitset vanaf $1 was : -index_version2=$2 weergawe $1 +index_version2=$2 weergawe $1 index_econfig=Die FreeSWAN-opstellinglêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd. index_nokey=Geen gasheersleutel verskyn in die lêer $1 nie. Daar moet een vir u stelsel gegenereer word voordat u enige VPN-verbindings kan definieer. index_newkey=Genereer sleutel vir gasheer: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Stop IPsec-bediener index_stopdesc=Klik op hierdie knoppie om die FreeSWAN IPsec-bedienerproses af te sluit en alle gevestigde verbindings te beëindig. index_restart=Pas konfigurasie toe index_restartdesc=Klik op hierdie knoppie om die huidige konfigurasie te aktiveer deur die FreeSWAN IPsec-bedienerproses weer te begin. Enige gevestigde verbindings sal beëindig word. -index_conn=Verbinding $1 +index_conn=Verbinding $1 index_defconn=Standaarde vir alle verbindings index_boot=Begin met die tydstart index_bootdesc=Verander hierdie opsie om te bepaal of die IPsec-bediener met die laaityp begin is of nie. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Voer verbinding vanaf lêer in. stop_err=Kon nie die IPsec-bediener stop nie start_err=Kon nie die IPsec-bediener begin nie restart_err=Kon nie weer begin met die IPsec-bediener nie -start_elog=Die volgende foute is aangeteken : $1 +start_elog=Die volgende foute is aangeteken : $1 newkey_err=Kon nie sleutel genereer nie newkey_ehost=Ontbrekende of ongeldige gasheernaam @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Genoteerde netwerke .. policy_net=Netwerkadres policy_mask=voorvoegsel policy_err=Kon nie netwerke stoor nie -policy_enet=Ongeldige netwerk-IP-adres op ry $1 -policy_emask=Ongeldige voorvoegsellengte op ry $2 +policy_enet=Ongeldige netwerk-IP-adres op ry $1 +policy_emask=Ongeldige voorvoegsellengte op ry $2 save_err=Kon nie die verbinding stoor nie save_ename=Ontbrekende of ongeldige verbindingnaam @@ -174,10 +174,10 @@ save_eikelifetime=Die leeftyd van die sleutelkanaal ontbreek of ongeldig log_create_conn=Verbinding $1 geskep log_delete_conn=Verbinding $1 is verwyder -log_modify_conn=Gewysigde verbinding $1 -log_import_conn=Ingevoerde verbinding $1 +log_modify_conn=Gewysigde verbinding $1 +log_import_conn=Ingevoerde verbinding $1 log_up=Verbinding $1 het begin -log_policy=Gestoor $1 +log_policy=Gestoor $1 log_start=IPsec-bediener is begin log_stop=Gestopte IPsec-bediener log_restart=IPsec-bediener het weer begin @@ -185,7 +185,7 @@ log_boot=IPsec geaktiveer tydens opstart log_unboot=IPsec gedeaktiveer tydens opstart log_config=Gestoorde bedieneropstelling log_create_secret=Het geheime sleutel vir $1 geskep -log_modify_secret=Gewysigde geheime sleutel vir $1 +log_modify_secret=Gewysigde geheime sleutel vir $1 log_delete_secret=Die geheime sleutel vir $1 is verwyder log_create_secret_nn=Geheime sleutel vir enige gasheer geskep log_modify_secret_nn=Gewysigde geheime sleutel vir enige gasheer @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Skryf konfigurasie na lêer .. export_ok=Voer nou uit export_err=Kon nie die konfigurasie uitvoer nie export_efile=Ontbrekende lêernaam -export_esave=Kon nie na lêer skryf nie : $1 +export_esave=Kon nie na lêer skryf nie : $1 export_done=Konfigurasie uitgevoer vir verbinding $1 tot $2 ($3 grepe). import_title=Voer konfigurasie in @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=besonderhede secrets_psk=Gedeelde geheim secrets_rsa=RSA openbare sleutel secrets_any=Enige gasheer -secrets_pass=Wagwoord $1 -secrets_mod=Modulus $1 +secrets_pass=Wagwoord $1 +secrets_mod=Modulus $1 secrets_newpsk=Skep 'n nuwe, gedeelde geheime sleutel. secrets_newrsa=Skep 'n nuwe RSA-sleutel. secrets_return=geheime sleutel lys @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Geheime sleutel is vir secret_for=gashere secret_type=Sleutel tipe secret_pass=Gedeelde wagwoord -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Sleutelwaarde secret_err=Kon nie die geheime sleutel stoor nie secret_elast=Die laaste oorblywende geheime sleutel kan nie uitgevee word nie secret_ename=Ontbrekende gashere waarvoor die sleutel geld secret_epass=Gedeelde wagwoord ontbreek -secret_ersa=Waarde ontbreek vir RSA $1 +secret_ersa=Waarde ontbreek vir RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/be.auto b/ipsec/lang/be.auto index c4717c7e1..226aa22e1 100644 --- a/ipsec/lang/be.auto +++ b/ipsec/lang/be.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Налада IPsec VPN index_eipsec=Каманда FreeSWAN $1 не знойдзена ў вашай сістэме альбо не з'яўляецца правільнай праграмай. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная. index_out=Выхад ад $1 склаў : -index_version2=Версія $2 $1 +index_version2=Версія $2 $1 index_econfig=Файл канфігурацыі FreeSWAN $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная. index_nokey=У файле $1 не паказаны ключ хаста. Перш чым вызначыць любыя VPN-злучэнні, неабходна стварыць для вашай сістэмы. index_newkey=Стварыць ключ для хоста: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Спыніць IPsec Server index_stopdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць працэс сервера FreeSWAN IPsec і спыніць усе ўстаноўленыя злучэнні. index_restart=Прымяніць канфігурацыю index_restartdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб актываваць бягучую канфігурацыю, перазапусціўшы запушчаны серверны працэс FreeSWAN IPsec. Любыя ўсталяваныя сувязі будуць спыненыя. -index_conn=Падлучэнне $1 +index_conn=Падлучэнне $1 index_defconn=Па змаўчанні для ўсіх злучэнняў index_boot=Пачніце з часу загрузкі index_bootdesc=Змяніце гэтую опцыю, каб кантраляваць, запускаецца Ці IPsec-сервер падчас загрузкі. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Імпартаваць злучэнне з файла. stop_err=Не атрымалася спыніць сервер IPsec start_err=Не атрымалася запусціць сервер IPsec restart_err=Не атрымалася перазапусціць сервер IPsec -start_elog=Увайшлі наступныя памылкі : $1 +start_elog=Увайшлі наступныя памылкі : $1 newkey_err=Не атрымалася згенераваць ключ newkey_ehost=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя хаста @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Спісы сетак .. policy_net=Сеткавы адрас policy_mask=Прыстаўка policy_err=Не атрымалася захаваць сеткі -policy_enet=Несапраўдны IP-адрас сеткі ў радку $1 -policy_emask=Няправільная даўжыня прэфікса ў радку $2 +policy_enet=Несапраўдны IP-адрас сеткі ў радку $1 +policy_emask=Няправільная даўжыня прэфікса ў радку $2 save_err=Не атрымалася захаваць злучэнне save_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя злучэння @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Адсутнічае альбо недапушчальны се save_ekeylife=Адсутнічае альбо недапушчальны тэрмін службы ключа save_eikelifetime=Адсутнічае альбо недапушчальны тэрмін службы канала клавіятуры -log_create_conn=Створана сувязь $1 -log_delete_conn=Выдалена злучэнне $1 -log_modify_conn=Зменена злучэнне $1 -log_import_conn=Імпартаванае злучэнне $1 -log_up=Пачалося злучэнне $1 -log_policy=Захавана $1 +log_create_conn=Створана сувязь $1 +log_delete_conn=Выдалена злучэнне $1 +log_modify_conn=Зменена злучэнне $1 +log_import_conn=Імпартаванае злучэнне $1 +log_up=Пачалося злучэнне $1 +log_policy=Захавана $1 log_start=Запушчаны сервер IPsec log_stop=Спынены сервер IPsec log_restart=Перазапушчаны сервер IPsec log_boot=Уключаны IPsec падчас загрузкі log_unboot=Адключаны IPsec падчас загрузкі log_config=Захаваная канфігурацыя сервера -log_create_secret=Створана сакрэтны ключ для $1 -log_modify_secret=Мадыфікаваны сакрэтны ключ для $1 -log_delete_secret=Выдалены сакрэтны ключ для $1 +log_create_secret=Створана сакрэтны ключ для $1 +log_modify_secret=Мадыфікаваны сакрэтны ключ для $1 +log_delete_secret=Выдалены сакрэтны ключ для $1 log_create_secret_nn=Створаны сакрэтны ключ для любога гаспадара log_modify_secret_nn=Мадыфікаваны сакрэтны ключ для любога хоста log_delete_secret_nn=Выдалены сакрэтны ключ для любога хоста @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Напісаць канфігурацыю ў файл .. export_ok=Экспарт зараз export_err=Не атрымалася экспартаваць канфігурацыю export_efile=Адсутнічае імя файла -export_esave=Не атрымалася запісаць у файл : $1 +export_esave=Не атрымалася запісаць у файл : $1 export_done=Экспартаваная канфігурацыя для злучэння ад $1 да $2 ($3 байта). import_title=Канфігурацыя імпарту @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Падрабязнасці secrets_psk=Агульны сакрэт secrets_rsa=Адкрыты ключ RSA secrets_any=Любы гаспадар -secrets_pass=Пароль $1 -secrets_mod=Модуль $1 +secrets_pass=Пароль $1 +secrets_mod=Модуль $1 secrets_newpsk=Стварыце новы агульны сакрэтны ключ. secrets_newrsa=Стварыце новы ключ RSA. secrets_return=спіс сакрэтных ключоў @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Сакрэтны ключ прызначаны для secret_for=Гаспадары secret_type=Тып ключа secret_pass=Агульны пароль -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Ключавое значэнне secret_err=Не ўдалося захаваць сакрэтны ключ secret_elast=Апошні пакінуты сакрэтны ключ немагчыма выдаліць secret_ename=Адсутныя хасты, для якіх неабходны ключ secret_epass=Адсутнічае агульны пароль -secret_ersa=Адсутнічае значэнне для RSA $1 +secret_ersa=Адсутнічае значэнне для RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/bg.auto b/ipsec/lang/bg.auto index 95849cbd1..d236fd217 100644 --- a/ipsec/lang/bg.auto +++ b/ipsec/lang/bg.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=IPsec VPN конфигурация index_eipsec=Командата FreeSWAN $1 не беше намерена във вашата система или не е правилната програма. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна. index_out=Резултатът от $1 беше : -index_version2=$2 версия $1 +index_version2=$2 версия $1 index_econfig=Конфигурационният файл FreeSWAN $1 не беше намерен във вашата система. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна. index_nokey=Не се появява ключ за хост, посочен във файла $1. Трябва да се генерира за вашата система, преди да можете да дефинирате всички VPN връзки. index_newkey=Генериране на ключ за хост: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Спрете IPsec сървъра index_stopdesc=Кликнете върху този бутон, за да изключите процеса на сървър FreeSWAN IPsec и да прекратите всички установени връзки. index_restart=Приложи конфигурация index_restartdesc=Щракнете върху този бутон, за да активирате текущата конфигурация, като рестартирате текущия процес на сървър FreeSWAN IPsec. Всички установени връзки ще бъдат прекратени. -index_conn=Връзка $1 +index_conn=Връзка $1 index_defconn=По подразбиране за всички връзки index_boot=Започнете по време на зареждане index_bootdesc=Променете тази опция, за да контролирате дали IPsec сървърът е стартиран по време на стартиране или не. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Импортиране на връзка от файл. stop_err=Спирането на сървъра на IPsec не бе успешно start_err=Неуспешно стартиране на IPsec сървър restart_err=Неуспешно стартиране на IPsec сървъра -start_elog=Бяха регистрирани следните грешки : $1 +start_elog=Бяха регистрирани следните грешки : $1 newkey_err=Генерирането на ключ не бе успешно newkey_ehost=Липсващо или невалидно име на хост @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Изброени мрежи .. policy_net=Мрежови адрес policy_mask=префикс policy_err=Неуспешно запазване на мрежите -policy_enet=Невалиден мрежов IP адрес на ред $1 -policy_emask=Невалидна дължина на префикса на ред $2 +policy_enet=Невалиден мрежов IP адрес на ред $1 +policy_emask=Невалидна дължина на префикса на ред $2 save_err=Връзката не бе запазена save_ename=Липсващо или невалидно име на връзката @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Липсва или невалиден сертификат за save_ekeylife=Липсва или невалиден живот на ключа за връзка save_eikelifetime=Липсва или невалиден живот на клавиатурата -log_create_conn=Създадена е връзка $1 -log_delete_conn=Изтрита връзка $1 -log_modify_conn=Променена връзка $1 -log_import_conn=Импортирана връзка $1 -log_up=Стартирана връзка $1 -log_policy=Запазено $1 +log_create_conn=Създадена е връзка $1 +log_delete_conn=Изтрита връзка $1 +log_modify_conn=Променена връзка $1 +log_import_conn=Импортирана връзка $1 +log_up=Стартирана връзка $1 +log_policy=Запазено $1 log_start=Стартиран IPsec сървър log_stop=Спиран IPsec сървър log_restart=Рестартиран IPsec сървър log_boot=Активиран IPsec по време на зареждане log_unboot=Деактивиран IPsec по време на зареждане log_config=Запазена конфигурация на сървъра -log_create_secret=Създаден секретен ключ за $1 -log_modify_secret=Модифициран секретен ключ за $1 -log_delete_secret=Изтрит секретен ключ за $1 +log_create_secret=Създаден секретен ключ за $1 +log_modify_secret=Модифициран секретен ключ за $1 +log_delete_secret=Изтрит секретен ключ за $1 log_create_secret_nn=Създаден секретен ключ за всеки хост log_modify_secret_nn=Модифициран секретен ключ за всеки хост log_delete_secret_nn=Изтрит секретен ключ за всеки хост @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Напишете конфигурация за файл .. export_ok=Експортирайте сега export_err=Експортирането на конфигурацията не бе успешно export_efile=Липсващо име на файл -export_esave=Неуспешно записване във файл : $1 +export_esave=Неуспешно записване във файл : $1 export_done=Експортирана конфигурация за връзка $1 до $2 ($3 байта). import_title=Импортиране на конфигурация @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=детайли secrets_psk=Споделена тайна secrets_rsa=Публичен ключ на RSA secrets_any=Всеки домакин -secrets_pass=Парола $1 -secrets_mod=Модул $1 +secrets_pass=Парола $1 +secrets_mod=Модул $1 secrets_newpsk=Създайте нов споделен секретен ключ. secrets_newrsa=Създайте нов ключ RSA. secrets_return=списък на секретни ключове @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Тайният ключ е за secret_for=Силите secret_type=Тип ключ secret_pass=Споделена парола -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Ключова стойност secret_err=Не можа да се запази секретен ключ secret_elast=Последният останал секретен ключ не може да бъде изтрит secret_ename=Липсващи хостове, за които е ключ secret_epass=Липсва споделена парола -secret_ersa=Липсваща стойност за RSA $1 +secret_ersa=Липсваща стойност за RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/ca b/ipsec/lang/ca index f6cb5d6b4..8fc0208bb 100644 --- a/ipsec/lang/ca +++ b/ipsec/lang/ca @@ -79,7 +79,7 @@ edit_key2=Introduïda a sota... edit_none=Cap edit_default=Valors per defecte de totes les connexions edit_export=Exporta la Configuració -edit_return=als detalls de la +edit_return=als detalls de la edit_authby=Mètode d'autenticació edit_authbydef=Valor per defecte (normalment, Clau RSA) edit_rsasig=Clau RSA @@ -88,7 +88,7 @@ edit_rsasigsecret=Clau RSA o secreta compartida edit_never=No permetis mai l'autenticació edit_keying=Reintents per fer la clau edit_esp=Algoritme ESP -edit_espdef=Defecte (normalment MD5) +edit_espdef=Defecte (normalment MD5) edit_espmd5=MD5 edit_espsha=SHA1 edit_esp128=AES-128bit-MD5 diff --git a/ipsec/lang/ca.auto b/ipsec/lang/ca.auto index 5653cd280..b3a27d818 100644 --- a/ipsec/lang/ca.auto +++ b/ipsec/lang/ca.auto @@ -1,3 +1,3 @@ -index_version2=$2 versió $1 +index_version2=$2 versió $1 policy_desc_private=Xarxes xifrades diff --git a/ipsec/lang/cs.auto b/ipsec/lang/cs.auto index 675255904..b9df064ba 100644 --- a/ipsec/lang/cs.auto +++ b/ipsec/lang/cs.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Konfigurace VPN IPsec index_eipsec=Příkaz FreeSWAN $1 nebyl ve vašem systému nalezen nebo není správným programem. Možná není nainstalována nebo je vaše konfigurace modulu nesprávná. index_out=Výstup z $1 byl : -index_version2=Verze $2 $1 +index_version2=Verze $2 $1 index_econfig=Konfigurační soubor FreeSWAN $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná není nainstalována nebo je vaše konfigurace modulu nesprávná. index_nokey=V souboru $1 se neobjeví žádný hostitelský klíč. Před definováním jakýchkoli připojení VPN musí být pro váš systém vygenerován jeden. index_newkey=Generovat klíč pro hostitele: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Zastavte server IPsec index_stopdesc=Klepnutím na toto tlačítko vypnete proces serveru FreeSWAN IPsec a ukončíte všechna navázaná připojení. index_restart=Použít konfiguraci index_restartdesc=Klepnutím na toto tlačítko aktivujete aktuální konfiguraci opětovným spuštěním procesu serveru FreeSWAN IPsec. Všechna navázaná připojení budou ukončena. -index_conn=Připojení $1 +index_conn=Připojení $1 index_defconn=Výchozí nastavení pro všechna připojení index_boot=Začít v době spuštění index_bootdesc=Změňte tuto možnost, abyste určili, zda je server IPsec spuštěn v době spuštění nebo ne. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importovat připojení ze souboru. stop_err=Zastavení serveru IPsec se nezdařilo start_err=Spuštění serveru IPsec se nezdařilo restart_err=Server IPsec se nepodařilo znovu spustit -start_elog=Byly zaznamenány následující chyby : $1 +start_elog=Byly zaznamenány následující chyby : $1 newkey_err=Generování klíče se nezdařilo newkey_ehost=Chybí nebo je neplatný název hostitele @@ -136,7 +136,7 @@ policy_desc_clear=Vymazat dopravní sítě policy_desc_private=Šifrované sítě policy_desc_private-or-clear=Šifrované nebo jasné sítě policy_desc_clear-or-private=Čisté nebo šifrované sítě -policy_desc=Sítě $1 +policy_desc=Sítě $1 policy_longdesc_block=Komunikace do níže uvedených sítí nebude nikdy povolena. policy_longdesc_clear=Komunikace k níže vybraným sítím bude vždy jasná. policy_longdesc_clear-or-private=Komunikace do sítí vybraných níže bude jasná, pokud druhý konec nezahájí šifrování IPsec. @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Seznam sítí .. policy_net=Síťová adresa policy_mask=Předpona policy_err=Uložení sítí se nezdařilo -policy_enet=Neplatná síťová adresa IP v řádku $1 -policy_emask=Neplatná délka předpony v řádku $2 +policy_enet=Neplatná síťová adresa IP v řádku $1 +policy_emask=Neplatná délka předpony v řádku $2 save_err=Uložení připojení se nezdařilo save_ename=Chybí nebo je neplatný název připojení @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Chybějící nebo neplatný certifikát vzdáleného serveru save_ekeylife=Životnost chybí nebo je neplatná save_eikelifetime=Životnost chybí nebo je neplatná -log_create_conn=Vytvořeno připojení $1 -log_delete_conn=Smazané připojení $1 -log_modify_conn=Upravené připojení $1 -log_import_conn=Importované připojení $1 -log_up=Zahájeno připojení $1 -log_policy=Uloženo $1 +log_create_conn=Vytvořeno připojení $1 +log_delete_conn=Smazané připojení $1 +log_modify_conn=Upravené připojení $1 +log_import_conn=Importované připojení $1 +log_up=Zahájeno připojení $1 +log_policy=Uloženo $1 log_start=Spuštěn server IPsec log_stop=Zastavený server IPsec log_restart=Restartovaný server IPsec log_boot=Povoleno IPsec v době spuštění log_unboot=Zakázáno IPsec v době spuštění log_config=Uložená konfigurace serveru -log_create_secret=Byl vytvořen tajný klíč pro $1 -log_modify_secret=Upravený tajný klíč pro $1 -log_delete_secret=Smazaný tajný klíč pro $1 +log_create_secret=Byl vytvořen tajný klíč pro $1 +log_modify_secret=Upravený tajný klíč pro $1 +log_delete_secret=Smazaný tajný klíč pro $1 log_create_secret_nn=Vytvořen tajný klíč pro libovolného hostitele log_modify_secret_nn=Upravený tajný klíč pro libovolného hostitele log_delete_secret_nn=Smazaný tajný klíč pro libovolného hostitele @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Zápis konfigurace do souboru .. export_ok=Exportovat nyní export_err=Export konfigurace se nezdařil export_efile=Chybí název souboru -export_esave=Zápis do souboru se nezdařil : $1 +export_esave=Zápis do souboru se nezdařil : $1 export_done=Exportovaná konfigurace pro připojení $1 do $2 ($3 bajtů). import_title=Importovat konfiguraci @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Podrobnosti secrets_psk=Sdílené tajemství secrets_rsa=Veřejný klíč RSA secrets_any=Jakýkoli hostitel -secrets_pass=Heslo $1 -secrets_mod=Modul $1 +secrets_pass=Heslo $1 +secrets_mod=Modul $1 secrets_newpsk=Vytvořit nový sdílený tajný klíč. secrets_newrsa=Vytvořte nový klíč RSA. secrets_return=seznam tajných klíčů @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Tajný klíč je pro secret_for=Hostitelé secret_type=Typ klíče secret_pass=Sdílené heslo -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Klíčová hodnota secret_err=Nepodařilo se uložit tajný klíč secret_elast=Poslední zbývající tajný klíč nelze vymazat secret_ename=Chybějící hostitelé, pro které je klíč secret_epass=Chybí sdílené heslo -secret_ersa=Chybí hodnota pro RSA $1 +secret_ersa=Chybí hodnota pro RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/da.auto b/ipsec/lang/da.auto index 8335cdbbf..8282fc89c 100644 --- a/ipsec/lang/da.auto +++ b/ipsec/lang/da.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=IPsec VPN-konfiguration index_eipsec=FreeSWAN-kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system eller er ikke det rigtige program. Måske er det ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert. index_out=Outputet fra $1 var : -index_version2=$2 version $1 +index_version2=$2 version $1 index_econfig=FreeSWAN-konfigurationsfilen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert. index_nokey=Der vises ingen værtsnøgle i filen $1. En skal genereres til dit system, før du kan definere VPN-forbindelser. index_newkey=Generer nøgle til vært: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Stop IPsec-server index_stopdesc=Klik på denne knap for at lukke FreeSWAN IPsec-serverprocessen og afslutte alle etablerede forbindelser. index_restart=Anvend konfiguration index_restartdesc=Klik på denne knap for at aktivere den aktuelle konfiguration ved at genstarte den kørende FreeSWAN IPsec-serverproces. Eventuelle etablerede forbindelser afsluttes. -index_conn=Forbindelse $1 +index_conn=Forbindelse $1 index_defconn=Standardindstillinger for alle forbindelser index_boot=Start ved starttidspunktet index_bootdesc=Skift denne mulighed for at kontrollere, om IPsec-serveren startes ved starttidspunktet eller ej. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importer forbindelse fra fil. stop_err=Kunne ikke stoppe IPsec-serveren start_err=Kunne ikke starte IPsec-server restart_err=Kunne ikke genstarte IPsec-serveren -start_elog=Følgende fejl blev logget : $1 +start_elog=Følgende fejl blev logget : $1 newkey_err=Kunne ikke generere nøglen newkey_ehost=Manglende eller ugyldigt værtsnavn @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Noterede netværk .. policy_net=Netværksadresse policy_mask=Præfiks policy_err=Kunne ikke gemme netværk -policy_enet=Ugyldig netværks IP-adresse på række $1 -policy_emask=Ugyldig præfikslængde på række $2 +policy_enet=Ugyldig netværks IP-adresse på række $1 +policy_emask=Ugyldig præfikslængde på række $2 save_err=Kunne ikke gemme forbindelsen save_ename=Manglende eller ugyldigt forbindelsesnavn @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Manglende eller ugyldig fjernservercertifikat save_ekeylife=Manglende eller ugyldig forbindelsesnøglens levetid save_eikelifetime=Manglende eller ugyldig nøglekanals levetid -log_create_conn=Oprettet forbindelse $1 -log_delete_conn=Slet forbindelse $1 -log_modify_conn=Ændret forbindelse $1 -log_import_conn=Importeret forbindelse $1 -log_up=Startet forbindelse $1 -log_policy=Gemt $1 +log_create_conn=Oprettet forbindelse $1 +log_delete_conn=Slet forbindelse $1 +log_modify_conn=Ændret forbindelse $1 +log_import_conn=Importeret forbindelse $1 +log_up=Startet forbindelse $1 +log_policy=Gemt $1 log_start=Startet IPsec-server log_stop=Stopet IPsec-server log_restart=Genstartet IPsec-server log_boot=Aktiveret IPsec ved starttidspunkt log_unboot=Deaktiveret IPsec ved starttidspunkt log_config=Gemt serverkonfiguration -log_create_secret=Oprettet hemmelig nøgle til $1 -log_modify_secret=Ændret hemmelig nøgle for $1 -log_delete_secret=Slettet hemmelig nøgle for $1 +log_create_secret=Oprettet hemmelig nøgle til $1 +log_modify_secret=Ændret hemmelig nøgle for $1 +log_delete_secret=Slettet hemmelig nøgle for $1 log_create_secret_nn=Oprettet hemmelig nøgle til enhver vært log_modify_secret_nn=Ændret hemmelig nøgle til enhver vært log_delete_secret_nn=Slettet hemmelig nøgle til enhver vært @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Skriv konfiguration til fil .. export_ok=Eksporter nu export_err=Eksportering af konfiguration mislykkedes export_efile=Manglende filnavn -export_esave=Kunne ikke skrive til filen : $1 +export_esave=Kunne ikke skrive til filen : $1 export_done=Eksporteret konfiguration for forbindelse $1 til $2 ($3 bytes). import_title=Importkonfiguration @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=detaljer secrets_psk=Delt hemmelighed secrets_rsa=RSA offentlig nøgle secrets_any=Enhver vært -secrets_pass=Adgangskode $1 -secrets_mod=Modul $1 +secrets_pass=Adgangskode $1 +secrets_mod=Modul $1 secrets_newpsk=Opret ny delt hemmelig nøgle. secrets_newrsa=Opret ny RSA-nøgle. secrets_return=liste over hemmelige nøgler @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Hemmelig nøgle er til secret_for=værter secret_type=Nøgletype secret_pass=Delt kodeord -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Nøgleværdi secret_err=Gemt den hemmelige nøgle secret_elast=Den sidste resterende hemmelige nøgle kan ikke slettes secret_ename=Manglende værter, som nøglen er til secret_epass=Manglet delt adgangskode -secret_ersa=Manglende værdi for RSA $1 +secret_ersa=Manglende værdi for RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/el.auto b/ipsec/lang/el.auto index 26da9c37e..f8a4807b1 100644 --- a/ipsec/lang/el.auto +++ b/ipsec/lang/el.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=IPsec VPN Configuration index_eipsec=Η εντολή $1 του FreeSWAN δεν βρέθηκε στο σύστημά σας ή δεν είναι το σωστό πρόγραμμα. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη. index_out=Η έξοδος από το $1 ήταν : -index_version2=$2 έκδοση $1 +index_version2=$2 έκδοση $1 index_econfig=Το αρχείο διαμόρφωσης FreeSWAN $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη. index_nokey=Δεν εμφανίζεται κανένα κλειδί κεντρικού υπολογιστή στο αρχείο $1. Πρέπει να δημιουργηθεί κάποιος για το σύστημά σας, προτού μπορέσετε να ορίσετε οποιεσδήποτε συνδέσεις VPN. index_newkey=Δημιουργία κλειδιού για κεντρικό υπολογιστή: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Διακοπή διακομιστή IPsec index_stopdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να τερματίσετε τη διαδικασία του διακομιστή IPsec του FreeSWAN και να τερματίσετε όλες τις καθιερωμένες συνδέσεις. index_restart=Εφαρμογή διαμόρφωσης index_restartdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε την τρέχουσα διαμόρφωση, ξεκινώντας εκ νέου τη διεξαγωγή του διακομιστή FreeSWAN IPsec. Οποιαδήποτε καθιερωμένη σύνδεση θα τερματιστεί. -index_conn=Σύνδεση $1 +index_conn=Σύνδεση $1 index_defconn=Προεπιλογές για όλες τις συνδέσεις index_boot=Ξεκινήστε την ώρα εκκίνησης index_bootdesc=Αλλάξτε αυτή την επιλογή για να ελέγξετε αν ο διακομιστής IPsec ξεκινάει κατά την εκκίνηση ή όχι. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Εισαγωγή σύνδεσης από αρχείο. stop_err=Αποτυχία διακοπής του διακομιστή IPsec start_err=Αποτυχία εκκίνησης του διακομιστή IPsec restart_err=Αποτυχία επανεκκίνησης του διακομιστή IPsec -start_elog=Καταγράφηκαν τα ακόλουθα σφάλματα : $1 +start_elog=Καταγράφηκαν τα ακόλουθα σφάλματα : $1 newkey_err=Αποτυχία δημιουργίας κλειδιού newkey_ehost=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα κεντρικού υπολογιστή @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Καταχωρημένα δίκτυα .. policy_net=Διεύθυνση δικτύου policy_mask=Πρόθεμα policy_err=Αποτυχία αποθήκευσης δικτύων -policy_enet=Μη έγκυρη διεύθυνση IP δικτύου στη γραμμή $1 -policy_emask=Μη έγκυρο μήκος πρόθεμα στη σειρά $2 +policy_enet=Μη έγκυρη διεύθυνση IP δικτύου στη γραμμή $1 +policy_emask=Μη έγκυρο μήκος πρόθεμα στη σειρά $2 save_err=Αποτυχία αποθήκευσης σύνδεσης save_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα σύνδεσης @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Έλλειψη ή μη έγκυρο πιστοποιητικό save_ekeylife=Λείπει ή δεν ισχύει η διάρκεια ζωής του κλειδιού σύνδεσης save_eikelifetime=Λείπει ή δεν ισχύει η διάρκεια ζωής του καναλιού πληκτρολόγησης -log_create_conn=Δημιουργήθηκε σύνδεση $1 -log_delete_conn=Διαγραφή σύνδεσης $1 -log_modify_conn=Τροποποιημένη σύνδεση $1 -log_import_conn=Εισαγόμενη σύνδεση $1 -log_up=Ξεκίνησε η σύνδεση $1 -log_policy=Αποθηκεύτηκε $1 +log_create_conn=Δημιουργήθηκε σύνδεση $1 +log_delete_conn=Διαγραφή σύνδεσης $1 +log_modify_conn=Τροποποιημένη σύνδεση $1 +log_import_conn=Εισαγόμενη σύνδεση $1 +log_up=Ξεκίνησε η σύνδεση $1 +log_policy=Αποθηκεύτηκε $1 log_start=Ξεκίνησε διακομιστής IPsec log_stop=Σταματημένος διακομιστής IPsec log_restart=Επανεκκίνηση του διακομιστή IPsec log_boot=Ενεργοποίηση IPsec κατά την εκκίνηση log_unboot=Απενεργοποίηση IPsec κατά την εκκίνηση log_config=Αποθηκευμένη ρύθμιση παραμέτρων διακομιστή -log_create_secret=Δημιουργήθηκε μυστικό κλειδί για το $1 -log_modify_secret=Τροποποιημένο μυστικό κλειδί για το $1 -log_delete_secret=Διαγράφηκε μυστικό κλειδί για το $1 +log_create_secret=Δημιουργήθηκε μυστικό κλειδί για το $1 +log_modify_secret=Τροποποιημένο μυστικό κλειδί για το $1 +log_delete_secret=Διαγράφηκε μυστικό κλειδί για το $1 log_create_secret_nn=Δημιουργήθηκε μυστικό κλειδί για κάθε κεντρικό υπολογιστή log_modify_secret_nn=Τροποποιημένο μυστικό κλειδί για οποιονδήποτε κεντρικό υπολογιστή log_delete_secret_nn=Διαγράφηκε μυστικό κλειδί για οποιονδήποτε κεντρικό υπολογιστή @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Γράψτε τη διαμόρφωση στο αρχείο .. export_ok=Εξαγωγή τώρα export_err=Η εξαγωγή των ρυθμίσεων απέτυχε export_efile=Λείπει το όνομα αρχείου -export_esave=Αποτυχία εγγραφής στο αρχείο : $1 +export_esave=Αποτυχία εγγραφής στο αρχείο : $1 export_done=Έγινε εξαγωγή διαμόρφωσης για σύνδεση $1 με $2 ($3 bytes). import_title=Διαμόρφωση εισαγωγής @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Λεπτομέριες secrets_psk=Κοινό μυστικό secrets_rsa=Δημόσιο κλειδί RSA secrets_any=Κάθε οικοδεσπότης -secrets_pass=Κωδικός $1 -secrets_mod=Modulus $1 +secrets_pass=Κωδικός $1 +secrets_mod=Modulus $1 secrets_newpsk=Δημιουργήστε νέο κοινόχρηστο μυστικό κλειδί. secrets_newrsa=Δημιουργήστε νέο κλειδί RSA. secrets_return=λίστα μυστικών κλειδιών @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Το μυστικό κλειδί είναι για secret_for=Οικοδεσπότες secret_type=Τύπος κλειδιού secret_pass=Κοινόχρηστος κωδικός πρόσβασης -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Βασική τιμή secret_err=Αποτυχία αποθήκευσης μυστικού κλειδιού secret_elast=Το τελευταίο κλειστό μυστικό κλειδί δεν μπορεί να διαγραφεί secret_ename=Λείπει κεντρικοί υπολογιστές που το κλειδί είναι για secret_epass=Δεν υπάρχει κοινόχρηστος κωδικός πρόσβασης -secret_ersa=Λείπει τιμή για το RSA $1 +secret_ersa=Λείπει τιμή για το RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/es b/ipsec/lang/es index 5b8a14a74..5a0f562fe 100644 --- a/ipsec/lang/es +++ b/ipsec/lang/es @@ -21,7 +21,7 @@ index_return=la lista de conexiones index_header1=Conexiones VPN existentes index_header2=Opciones globales y políticas index_up=Iniciar Conexión: -index_updesc=Seleccione una connexión de la lista de al lado del botón y presione el botón para intentar establecer la conexión inmediatamente. +index_updesc=Seleccione una connexión de la lista de al lado del botón y presione el botón para intentar establecer la conexión inmediatamente. index_nopol=No se ha encontrado ninguna política de red -puede ser que la configuración de la red sea incorrecta. index_import=Importa la conexión del fichero. @@ -74,7 +74,7 @@ edit_key2=Introducida a bajo... edit_none=Ninguna edit_default=Valores por defecto de todas las conexiones edit_export=Exporta la Configuración -edit_return=a los detalles de la +edit_return=a los detalles de la edit_authby=Método de autenticación edit_authbydef=Por defecto (normalmente, $edit_rsasig) edit_rsasig=Clave RSA @@ -100,8 +100,8 @@ config_eri=La interfaz real '$1' esta listada más de una vez config_enone=No se ha especificado ninguna interfaz de red showkey_title=Mostrar la Clave Pública -showkey_desc1=Habría que copiar la clave pública RSA mostrada a bajo de la configuración de los otros sistemas que se conectan con éste, en la sección relacionada con este host. -showkey_desc2=Los valores mostrados a bajo se pueden utilizar para crear un registro KEY de DNS para este host, de manera que los otros sistemas que se conectan la puedan consultar. +showkey_desc1=Habría que copiar la clave pública RSA mostrada a bajo de la configuración de los otros sistemas que se conectan con éste, en la sección relacionada con este host. +showkey_desc2=Los valores mostrados a bajo se pueden utilizar para crear un registro KEY de DNS para este host, de manera que los otros sistemas que se conectan la puedan consultar. showkey_flags=Banderas showkey_proto=Protocolo showkey_alg=Algoritmo @@ -116,7 +116,7 @@ policy_longdesc_block=No se permitirá nunca la conexión a las redes selecciona policy_longdesc_clear=La comunicación con las redes seleccionadas a bajo serán siempre transparentes. policy_longdesc_clear-or-private=La comunicación con las redes seleccionadas a bajo será transparente a menos que la otra no inicie el cifrado IPsec. policy_longdesc_private=La comunicación con las redes seleccionadas a bajo siempre se cifraran con IPsec. -policy_longdesc_private-or-clear=La comunicación con las redes seleccionadas a bajo será cifrada si es posible, de otra manera será transparente. Si el host de destino tiene un registro KEY de DNS, los datos serán enviados cifrados. +policy_longdesc_private-or-clear=La comunicación con las redes seleccionadas a bajo será cifrada si es posible, de otra manera será transparente. Si el host de destino tiene un registro KEY de DNS, los datos serán enviados cifrados. policy_longdesc=Las redes seleccionadas a bajo utilizan la política $1. policy_mode0=Ninguna red policy_mode1=Todas las redes diff --git a/ipsec/lang/es.auto b/ipsec/lang/es.auto index 769dd7617..3acd92233 100644 --- a/ipsec/lang/es.auto +++ b/ipsec/lang/es.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version2=$2 versión $1 +index_version2=$2 versión $1 edit_pfs=Perfecto reenvío secreto? edit_pmodeyes=si diff --git a/ipsec/lang/eu.auto b/ipsec/lang/eu.auto index 8dc272f9d..1bf78ff45 100644 --- a/ipsec/lang/eu.auto +++ b/ipsec/lang/eu.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=IPsec VPN-ren konfigurazioa index_eipsec=$1 FreeSWAN komandoa ez da zure sisteman aurkitu edo ez da programa egokia. Agian ez dago instalatuta edo zure moduluaren konfigurazioa okerra da. index_out=$1 -eko irteera hau izan da : -index_version2=$2 bertsioa $1 +index_version2=$2 bertsioa $1 index_econfig=$1 FreeSWAN konfigurazio fitxategia ez da zure sisteman aurkitu. Agian ez dago instalatuta edo zure moduluaren konfigurazioa okerra da. index_nokey=Ez da ostalari gako bat agertzen $1 fitxategian. Zure sistemarako sortu behar da VPN konexioak definitu aurretik. index_newkey=Sortu gakoa ostalariarentzat: @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Inportatu konexioa fitxategitik. stop_err=Ezin izan da IPsec zerbitzaria gelditu start_err=Huts egin du IPsec zerbitzaria abiaraztean restart_err=Huts egin du IPsec zerbitzaria berriro abiaraztean -start_elog=Hurrengo akatsak erregistratu dira : $1 +start_elog=Hurrengo akatsak erregistratu dira : $1 newkey_err=Huts egin du gakoa sortzerakoan newkey_ehost=Ostalari-izen falta edo baliogabea @@ -175,7 +175,7 @@ save_eikelifetime=Ez dago gaizki edo baliogabea keying kanalaren bizitza osoan log_create_conn=$1 konexioa sortu da log_delete_conn=$1 konexioa ezabatu da log_modify_conn=$1 konexio aldatua -log_import_conn=Inportatutako konexioa $1 +log_import_conn=Inportatutako konexioa $1 log_up=$1 konexioa abiarazi da log_policy=$1 gorde da log_start=IPsec zerbitzaria hasi da @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Idatzi konfigurazioa fitxategian .. export_ok=Esportatu orain export_err=Ezin izan da esportatu konfigurazioa export_efile=Fitxategi izena falta da -export_esave=Ezin izan da fitxategian idatzi : $1 +export_esave=Ezin izan da fitxategian idatzi : $1 export_done=Konexiorako esportatutako konfigurazioa $1 eta $2 ($3 byte). import_title=Inportatu konfigurazioa @@ -228,7 +228,7 @@ secrets_desc=Xehetasunak secrets_psk=Sekretu partekatua secrets_rsa=RSA gako publikoa secrets_any=Edozein ostalari -secrets_pass=Pasahitza $1 +secrets_pass=Pasahitza $1 secrets_mod=$1 modulua secrets_newpsk=Sortu partekatutako sekretu gako berria. secrets_newrsa=Sortu RSA gako berria. diff --git a/ipsec/lang/fi.auto b/ipsec/lang/fi.auto index 5664defb7..d268be798 100644 --- a/ipsec/lang/fi.auto +++ b/ipsec/lang/fi.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=IPsec VPN -määritykset index_eipsec=FreeSWAN-komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi tai se ei ole oikea ohjelma. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä. index_out=Tulos $1 : stä oli : -index_version2=$2 versio $1 +index_version2=$2 versio $1 index_econfig=FreeSWAN-määritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä. index_nokey=Mikään isäntäavain ei näy luettelossa tiedostossa $1. Yksi on luotava järjestelmällesi ennen kuin voit määritellä VPN-yhteydet. index_newkey=Luo avain isäntään: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Pysäytä IPsec-palvelin index_stopdesc=Napsauta tätä painiketta, kun haluat sulkea FreeSWAN IPsec -palvelimen prosessin ja lopettaa kaikki muodostuneet yhteydet. index_restart=Käytä määritystä index_restartdesc=Napsauta tätä painiketta, kun haluat aktivoida nykyisen kokoonpanon käynnistämällä käynnissä olevan FreeSWAN IPsec -palvelimen prosessin uudelleen. Kaikki muodostuneet yhteydet katkaistaan. -index_conn=Yhteys $1 +index_conn=Yhteys $1 index_defconn=Kaikkien yhteyksien oletusasetukset index_boot=Aloita käynnistyksen yhteydessä index_bootdesc=Muuta tätä asetusta hallitaksesi, käynnistetäänkö IPsec-palvelin käynnistyksen yhteydessä vai ei. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Tuo yhteys tiedostosta. stop_err=IPsec-palvelimen pysäyttäminen epäonnistui start_err=IPsec-palvelimen käynnistäminen epäonnistui restart_err=IPsec-palvelimen käynnistäminen epäonnistui -start_elog=Seuraavat virheet rekisteröitiin : $1 +start_elog=Seuraavat virheet rekisteröitiin : $1 newkey_err=Avaimen luonti epäonnistui newkey_ehost=Puuttuva tai virheellinen isäntänimi @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Listatut verkot .. policy_net=Verkko-osoite policy_mask=Etuliite policy_err=Verkkojen tallentaminen epäonnistui -policy_enet=Virheellinen verkon IP-osoite rivillä $1 -policy_emask=Virheellinen etuliitteen pituus rivillä $2 +policy_enet=Virheellinen verkon IP-osoite rivillä $1 +policy_emask=Virheellinen etuliitteen pituus rivillä $2 save_err=Yhteyden tallentaminen epäonnistui save_ename=Puuttuva tai virheellinen yhteysnimi @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Puuttuva tai virheellinen etäpalvelimen varmenne save_ekeylife=Puuttuva tai virheellinen yhteysavaimen käyttöikä save_eikelifetime=Puuttuva tai virheellinen avainkanavan käyttöikä -log_create_conn=Luotu yhteys $1 -log_delete_conn=Poistettu yhteys $1 -log_modify_conn=Muokattu yhteys $1 -log_import_conn=Tuotu yhteys $1 -log_up=Aloitettu yhteys $1 -log_policy=Tallennettu $1 +log_create_conn=Luotu yhteys $1 +log_delete_conn=Poistettu yhteys $1 +log_modify_conn=Muokattu yhteys $1 +log_import_conn=Tuotu yhteys $1 +log_up=Aloitettu yhteys $1 +log_policy=Tallennettu $1 log_start=Käynnistettiin IPsec-palvelin log_stop=Pysäytetty IPsec-palvelin log_restart=Käynnisti IPsec-palvelimen uudelleen log_boot=Ota IPsec käyttöön käynnistyksen aikana log_unboot=Poistettu käytöstä IPsec käynnistyshetkellä log_config=Tallennetut palvelinmääritykset -log_create_secret=Luotu salainen avain kohteelle $1 +log_create_secret=Luotu salainen avain kohteelle $1 log_modify_secret=Muokattu salainen avain $1 : lle -log_delete_secret=Poistettu salainen avain kohteelle $1 +log_delete_secret=Poistettu salainen avain kohteelle $1 log_create_secret_nn=Luotu salainen avain mille tahansa isäntälle log_modify_secret_nn=Muokattu salainen avain mille tahansa isäntälle log_delete_secret_nn=Poistettu salainen avain jokaiselle isäntälle @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Kirjoita kokoonpano tiedostoon .. export_ok=Vie nyt export_err=Kokoonpanon vieminen epäonnistui export_efile=Puuttuu tiedostonimi -export_esave=Tiedostoon kirjoittaminen epäonnistui : $1 +export_esave=Tiedostoon kirjoittaminen epäonnistui : $1 export_done=Viedyt yhteydet $1 - $2 ($3 tavua). import_title=Tuo kokoonpano @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Yksityiskohdat secrets_psk=Jaettu salaisuus secrets_rsa=RSA: n julkinen avain secrets_any=Mikä tahansa isäntä -secrets_pass=Salasana $1 -secrets_mod=Moduli $1 +secrets_pass=Salasana $1 +secrets_mod=Moduli $1 secrets_newpsk=Luo uusi jaettu salainen avain. secrets_newrsa=Luo uusi RSA-avain. secrets_return=salainen avainluettelo @@ -241,7 +241,7 @@ secret_name=Salainen avain on secret_for=isännät secret_type=Avaintyyppi secret_pass=Jaettu salasana -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Avaimen arvo secret_err=Salaisen avaimen tallentaminen epäonnistui secret_elast=Viimeistä jäljellä olevaa salaa avainta ei voi poistaa diff --git a/ipsec/lang/fr.auto b/ipsec/lang/fr.auto index 10b6d93ab..40f11b972 100644 --- a/ipsec/lang/fr.auto +++ b/ipsec/lang/fr.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_defconn=Valeurs par défaut pour toutes les connexions index_nopol=Aucune stratégie réseau n'a été trouvée. La configuration réseau est peut-être incorrecte. restart_err=Impossible de redémarrer le serveur IPsec -start_elog=Les erreurs suivantes ont été enregistrées : $1 +start_elog=Les erreurs suivantes ont été enregistrées : $1 newkey_err=Impossible de générer la clé newkey_ehost=Nom d'hôte manquant ou invalide @@ -59,8 +59,8 @@ policy_longdesc_block=La communication avec les réseaux sélectionnés ci-desso policy_longdesc_clear-or-private=La communication avec les réseaux sélectionnés ci-dessous sera claire sauf si l'autre extrémité lance le cryptage IPsec. policy_longdesc=Les réseaux sélectionnés ci-dessous sont utilisés pour la stratégie $1. policy_err=Échec de l'enregistrement des réseaux -policy_enet=Adresse IP réseau non valide sur la ligne $1 -policy_emask=Longueur de préfixe non valide sur la ligne $2 +policy_enet=Adresse IP réseau non valide sur la ligne $1 +policy_emask=Longueur de préfixe non valide sur la ligne $2 save_err=Échec de l'enregistrement de la connexion save_ename=Nom de connexion manquant ou invalide @@ -82,11 +82,11 @@ save_erightcert=Certificat de serveur distant manquant ou non valide save_ekeylife=Durée de vie de la clé de connexion manquante ou non valide save_eikelifetime=Durée de vie du canal de saisie manquante ou non valide -log_create_conn=Connexion créée $1 -log_delete_conn=Connexion supprimée $1 -log_modify_conn=Connexion modifiée $1 -log_import_conn=Connexion importée $1 -log_up=Connexion démarrée $1 +log_create_conn=Connexion créée $1 +log_delete_conn=Connexion supprimée $1 +log_modify_conn=Connexion modifiée $1 +log_import_conn=Connexion importée $1 +log_up=Connexion démarrée $1 log_policy=$1 enregistré log_start=Serveur IPsec démarré log_stop=Serveur IPsec arrêté @@ -94,9 +94,9 @@ log_restart=Redémarrage du serveur IPsec log_boot=IPsec activé au démarrage log_unboot=IPsec désactivé au démarrage log_config=Configuration du serveur enregistrée -log_create_secret=Clé secrète créée pour $1 -log_modify_secret=Clé secrète modifiée pour $1 -log_delete_secret=Clé secrète supprimée pour $1 +log_create_secret=Clé secrète créée pour $1 +log_modify_secret=Clé secrète modifiée pour $1 +log_delete_secret=Clé secrète supprimée pour $1 log_create_secret_nn=Clé secrète créée pour tout hôte log_modify_secret_nn=Clé secrète modifiée pour tout hôte log_delete_secret_nn=Clé secrète supprimée pour tout hôte @@ -104,7 +104,7 @@ log_delete_secret_nn=Clé secrète supprimée pour tout hôte export_desc=Ce formulaire peut être utilisé pour exporter la section du fichier de configuration pour la connexion $1, afin qu'il puisse être facilement importé sur le serveur à l'autre extrémité. export_err=Échec de l'exportation de la configuration export_efile=Nom de fichier manquant -export_esave=Impossible d'écrire dans le fichier : $1 +export_esave=Impossible d'écrire dans le fichier : $1 export_done=Configuration exportée pour la connexion $1 à $2 ($3 octets). import_desc=Ce formulaire peut être utilisé pour importer une section de fichier de configuration pour une connexion, telle que celle créée par la fonction d'exportation du module sur un autre système. @@ -121,8 +121,8 @@ import_done1=La nouvelle connexion IPsec $1 a été ajoutée avec succès. import_done2=Mise à jour réussie de la connexion IPsec $1. import_over=Remplacer la connexion existante avec le même nom? -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_err=Impossible d'enregistrer la clé secrète secret_elast=La dernière clé secrète restante ne peut pas être supprimée secret_ename=Hôtes manquants pour cette clé -secret_ersa=Valeur manquante pour RSA $1 +secret_ersa=Valeur manquante pour RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/he.auto b/ipsec/lang/he.auto index 120b7ac11..1b102f994 100644 --- a/ipsec/lang/he.auto +++ b/ipsec/lang/he.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=תצורת VPs IPsec index_eipsec=פקודת FreeSWAN $1 לא נמצאה במערכת שלך או שהיא לא התוכנית הנכונה. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה. index_out=התפוקה מ- $1 הייתה : -index_version2=גרסת $2 $1 +index_version2=גרסת $2 $1 index_econfig=קובץ התצורה של FreeSWAN $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה. index_nokey=לא מופיע מפתח מארח המופיע בקובץ $1. יש ליצור אחד עבור המערכת שלך לפני שתוכל להגדיר חיבורי VPN. index_newkey=צור מפתח למארח: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=עצור את שרת ה- IPsec index_stopdesc=לחץ על כפתור זה כדי לכבות את תהליך השרת FreeSWAN IPsec ולסיים את כל החיבורים שהוקמו. index_restart=החל תצורה index_restartdesc=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את התצורה הנוכחית על ידי הפעלה מחדש של תהליך שרת ה- FreeSWAN IPsec. כל קשרים שהוקמו יסתיימו. -index_conn=חיבור $1 +index_conn=חיבור $1 index_defconn=ברירת מחדל עבור כל החיבורים index_boot=התחל בזמן האתחול index_bootdesc=שנה אפשרות זו כדי לקבוע אם שרת ה- IPsec מופעל בזמן האתחול או לא. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=ייבא חיבור מהקובץ. stop_err=עצירת שרת ה- IPsec נכשלה start_err=הפעלת שרת ה- IPsec נכשלה restart_err=ההפעלה מחדש של שרת ה- IPsec נכשלה -start_elog=השגיאות הבאות נרשמו : $1 +start_elog=השגיאות הבאות נרשמו : $1 newkey_err=יצירת המפתח נכשלה newkey_ehost=שם מארח חסר או לא חוקי @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=רשתות רשומות .. policy_net=כתובת רשת policy_mask=קידומת policy_err=שמירת רשתות נכשלה -policy_enet=כתובת IP לא חוקית בשורה $1 -policy_emask=אורך קידומת לא חוקי בשורה $2 +policy_enet=כתובת IP לא חוקית בשורה $1 +policy_emask=אורך קידומת לא חוקי בשורה $2 save_err=שמירת החיבור נכשלה save_ename=שם חיבור חסר או לא חוקי @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=אישור שרת מרוחק חסר או לא חוקי save_ekeylife=אורך חיים של מפתח חיבור חסר או לא חוקי save_eikelifetime=חיי ערוץ מקש חסרים או לא תקפים -log_create_conn=נוצר חיבור $1 +log_create_conn=נוצר חיבור $1 log_delete_conn=החיבור $1 נמחק log_modify_conn=חיבור שונה 1 -log_import_conn=חיבור מיובא $1 -log_up=התחיל חיבור $1 -log_policy=נשמר $1 +log_import_conn=חיבור מיובא $1 +log_up=התחיל חיבור $1 +log_policy=נשמר $1 log_start=שרת IPsec התחיל log_stop=שרת IPsec הופסק log_restart=התחל מחדש שרת IPsec log_boot=IPsec מופעל בזמן האתחול log_unboot=IPsec מושבת בזמן האתחול log_config=תצורת שרת שמורה -log_create_secret=יצר מפתח סודי עבור $1 -log_modify_secret=מפתח סודי שונה עבור $1 -log_delete_secret=המפתח הסודי נמחק עבור $1 +log_create_secret=יצר מפתח סודי עבור $1 +log_modify_secret=מפתח סודי שונה עבור $1 +log_delete_secret=המפתח הסודי נמחק עבור $1 log_create_secret_nn=נוצר מפתח סודי עבור כל מארח log_modify_secret_nn=מפתח סודי שונה לכל מארח log_delete_secret_nn=המפתח הסודי נמחק עבור כל מארח @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=כתוב תצורה לקובץ .. export_ok=ייצא עכשיו export_err=ייצוא התצורה נכשל export_efile=שם קובץ חסר -export_esave=הכתיבה לקובץ נכשלה : $1 +export_esave=הכתיבה לקובץ נכשלה : $1 export_done=תצורה מיוצאת לחיבור $1 ל- $2 ($3 בתים). import_title=ייבוא תצורה @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=פרטים secrets_psk=סוד משותף secrets_rsa=מפתח ציבורי RSA secrets_any=כל מארח -secrets_pass=סיסמא $1 -secrets_mod=מודולוס $1 +secrets_pass=סיסמא $1 +secrets_mod=מודולוס $1 secrets_newpsk=צור מפתח סודי משותף חדש. secrets_newrsa=צור מפתח RSA חדש. secrets_return=רשימת מפתחות סודית @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=המפתח הסודי מיועד secret_for=מארחים secret_type=סוג מפתח secret_pass=סיסמה משותפת -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=ערך מפתח secret_err=שמירת המפתח הסודי נכשלה secret_elast=לא ניתן למחוק את המפתח הסודי האחרון שנותר secret_ename=המארחים חסרים שמפתח זה מיועד secret_epass=חסר סיסמה משותפת -secret_ersa=ערך חסר עבור RSA $1 +secret_ersa=ערך חסר עבור RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/hr.auto b/ipsec/lang/hr.auto index 7d08d5eb7..d589f7f7f 100644 --- a/ipsec/lang/hr.auto +++ b/ipsec/lang/hr.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Konfiguracija IPsec VPN-a index_eipsec=Naredba FreeSWAN $1 nije pronađena u vašem sustavu ili nije pravi program. Možda nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna. index_out=Izlaz od $1 bio je : -index_version2=Verzija 2 verzija $1 +index_version2=Verzija 2 verzija $1 index_econfig=Konfiguracijska datoteka FreeSWAN $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna. index_nokey=Nijedan ključ glavnog računala nije naveden u datoteci $1. Morate se generirati za vaš sustav prije nego što možete definirati bilo koju VPN vezu. index_newkey=Stvori ključ za domaćina: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Zaustavite IPsec Server index_stopdesc=Kliknite ovaj gumb kako biste zaustavili postupak FreeSWAN IPsec poslužitelja i prekinuli sve uspostavljene veze. index_restart=Primijeni konfiguraciju index_restartdesc=Kliknite ovaj gumb kako biste aktivirali trenutnu konfiguraciju ponovnim pokretanjem pokrenutog postupka FreeSWAN IPsec poslužitelja. Sve uspostavljene veze bit će prekinute. -index_conn=Veza $1 +index_conn=Veza $1 index_defconn=Zadane postavke za sve veze index_boot=Počnite u vrijeme dizanja index_bootdesc=Promijenite ovu opciju da biste kontrolirali je li IPsec poslužitelj pokrenut u sustavu za pokretanje ili ne. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Uvezi vezu iz datoteke. stop_err=Zaustavljanje IPsec poslužitelja nije uspjelo start_err=Nije uspio pokretanje IPsec poslužitelja restart_err=Ponovno pokretanje poslužitelja IPsec nije uspjelo -start_elog=Zabilježene su sljedeće pogreške : $1 +start_elog=Zabilježene su sljedeće pogreške : $1 newkey_err=Generiranje ključa nije uspjelo newkey_ehost=Nedostaje ili nevaljano ime računala @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Mreže na popisu .. policy_net=Internet adresa policy_mask=Prefiks policy_err=Spremanje mreža nije uspjelo -policy_enet=Nevaljana mrežna IP adresa u retku $1 -policy_emask=Nevaljana duljina prefiksa u retku $2 +policy_enet=Nevaljana mrežna IP adresa u retku $1 +policy_emask=Nevaljana duljina prefiksa u retku $2 save_err=Nije uspjelo spremanje veze save_ename=Nedostaje ili nevažeće ime veze @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Nedostaje ili je nevažeći certifikat udaljenog poslužitelja save_ekeylife=Nedostaje ili nevažeći vijek trajanja ključa veze save_eikelifetime=Nedostaje ili nije važeći vijek trajanja kanala -log_create_conn=Stvorena je veza $1 -log_delete_conn=Izbrisana je veza $1 -log_modify_conn=Izmijenjena veza $1 -log_import_conn=Uvezena veza $1 -log_up=Pokrenuta veza $1 -log_policy=Spremljeno $1 +log_create_conn=Stvorena je veza $1 +log_delete_conn=Izbrisana je veza $1 +log_modify_conn=Izmijenjena veza $1 +log_import_conn=Uvezena veza $1 +log_up=Pokrenuta veza $1 +log_policy=Spremljeno $1 log_start=Pokrenut IPsec poslužitelj log_stop=Zaustavljen IPsec poslužitelj log_restart=Ponovno pokrenut IPsec poslužitelj log_boot=Omogućen IPsec u vrijeme pokretanja log_unboot=Onemogućen je IPsec u vrijeme dizanja log_config=Spremljena konfiguracija poslužitelja -log_create_secret=Izrađen tajni ključ za $1 -log_modify_secret=Izmijenjeni tajni ključ za $1 -log_delete_secret=Izbrisan tajni ključ za $1 +log_create_secret=Izrađen tajni ključ za $1 +log_modify_secret=Izmijenjeni tajni ključ za $1 +log_delete_secret=Izbrisan tajni ključ za $1 log_create_secret_nn=Stvorio tajni ključ za bilo kojeg domaćina log_modify_secret_nn=Izmijenjeni tajni ključ za bilo kojeg domaćina log_delete_secret_nn=Izbrisan je tajni ključ za bilo kojeg domaćina @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Zapišite konfiguraciju u datoteku .. export_ok=Izvezi odmah export_err=Izvoz konfiguracije nije uspio export_efile=Nedostaje naziv datoteke -export_esave=Pisanje u datoteku nije uspjelo : $1 +export_esave=Pisanje u datoteku nije uspjelo : $1 export_done=Izvezana konfiguracija za vezu $1 do $2 ($3 bajta). import_title=Uvezi konfiguraciju @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Detalji secrets_psk=Dijeljena tajna secrets_rsa=Javni ključ RSA secrets_any=Bilo koji domaćin -secrets_pass=Lozinka $1 -secrets_mod=Modul $1 +secrets_pass=Lozinka $1 +secrets_mod=Modul $1 secrets_newpsk=Izradite novi zajednički tajni ključ. secrets_newrsa=Izradite novi RSA ključ. secrets_return=popis tajnih ključeva @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Tajni ključ je za secret_for=domaćini secret_type=Tip ključa secret_pass=Dijeljena lozinka -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Ključna vrijednost secret_err=Spremanje tajnog ključa nije uspjelo secret_elast=Posljednji preostali tajni ključ nije moguće izbrisati secret_ename=Nedostaju domaćini koji su ključni za secret_epass=Nedostaje zajednička lozinka -secret_ersa=Nedostaje vrijednost za RSA $1 +secret_ersa=Nedostaje vrijednost za RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/hu.auto b/ipsec/lang/hu.auto index 36cea3f73..dc7d2fa0b 100644 --- a/ipsec/lang/hu.auto +++ b/ipsec/lang/hu.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=IPsec VPN konfiguráció index_eipsec=A (z) $1 FreeSWAN parancs nem található a rendszeren, vagy nem a megfelelő program. Lehet, hogy nincs telepítve, vagy a modul konfigurációja helytelen. index_out=A $1 outputja : -index_version2=$2 verzió: $1 +index_version2=$2 verzió: $1 index_econfig=A (z) $1 FreeSWAN konfigurációs fájl nem található a rendszerén. Lehet, hogy nincs telepítve, vagy a modul konfigurációja helytelen. index_nokey=A (z) $1 fájlban nem jelenik meg gazdakulcs. A VPN-kapcsolatok meghatározása előtt elő kell állítani a rendszert. index_newkey=Kulcs generálása a host számára: @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importálja a kapcsolatot a fájlból. stop_err=Nem sikerült leállítani az IPsec szervert start_err=Az IPsec szerver indítása nem sikerült restart_err=Az IPsec szerver újraindítása nem sikerült -start_elog=A következő hibákat naplózta : $1 +start_elog=A következő hibákat naplózta : $1 newkey_err=A kulcs generálása nem sikerült newkey_ehost=Hiányzó vagy érvénytelen gazdagépnév @@ -173,11 +173,11 @@ save_ekeylife=Hiányzó vagy érvénytelen kapcsolatkulcs-élettartam save_eikelifetime=Hiányzik vagy érvénytelen a kulcscsatorna élettartama log_create_conn=Létrehozva a (z) $1 kapcsolat -log_delete_conn=Törölt kapcsolat $1 -log_modify_conn=Módosított kapcsolat $1 -log_import_conn=Importált kapcsolat $1 +log_delete_conn=Törölt kapcsolat $1 +log_modify_conn=Módosított kapcsolat $1 +log_import_conn=Importált kapcsolat $1 log_up=Elindult a $1 kapcsolat -log_policy=Mentett $1 +log_policy=Mentett $1 log_start=Indított IPsec szerver log_stop=Leállt az IPsec szerver log_restart=Indította újra az IPsec szervert @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Konfiguráció írása a fájlba .. export_ok=Exportálás most export_err=A konfiguráció exportálása nem sikerült export_efile=Hiányzik a fájlnév -export_esave=Nem sikerült írni a fájlba : $1 +export_esave=Nem sikerült írni a fájlba : $1 export_done=Exportált konfiguráció a $1 és $2 kapcsolathoz ($3 bájt). import_title=Konfiguráció importálása @@ -241,7 +241,7 @@ secret_name=A titkos kulcs az secret_for=Otthont ad secret_type=Kulcs típusa secret_pass=Megosztott jelszó -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Kulcs érték secret_err=A titkos kulcs mentése nem sikerült secret_elast=Az utolsó megmaradt titkos kulcs nem törölhető diff --git a/ipsec/lang/it.auto b/ipsec/lang/it.auto index e71066b1b..3d978f7f8 100644 --- a/ipsec/lang/it.auto +++ b/ipsec/lang/it.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Configurazione VPN IPsec index_eipsec=Il comando FreeSWAN $1 non è stato trovato sul tuo sistema o non è il programma giusto. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. index_out=L'output di $1 è stato : -index_version2=$2 versione $1 +index_version2=$2 versione $1 index_econfig=Il file di configurazione FreeSWAN $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. index_nokey=Nessuna chiave host sembra elencata nel file $1. È necessario generarne uno per il proprio sistema prima di poter definire qualsiasi connessione VPN. index_newkey=Genera chiave per host: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Arresta il server IPsec index_stopdesc=Fare clic su questo pulsante per chiudere il processo del server IPsec di FreeSWAN e terminare tutte le connessioni stabilite. index_restart=Applica configurazione index_restartdesc=Fare clic su questo pulsante per attivare la configurazione corrente riavviando il processo del server IPsec FreeSWAN in esecuzione. Qualsiasi connessione stabilita verrà terminata. -index_conn=Connessione $1 +index_conn=Connessione $1 index_defconn=Impostazioni predefinite per tutte le connessioni index_boot=Inizia all'avvio index_bootdesc=Modificare questa opzione per controllare se il server IPsec viene avviato all'avvio o meno. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importa connessione da file. stop_err=Impossibile arrestare il server IPsec start_err=Impossibile avviare il server IPsec restart_err=Impossibile riavviare il server IPsec -start_elog=Sono stati registrati i seguenti errori : $1 +start_elog=Sono stati registrati i seguenti errori : $1 newkey_err=Generazione chiave non riuscita newkey_ehost=Nome host mancante o non valido @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Reti elencate .. policy_net=Indirizzo di rete policy_mask=Prefisso policy_err=Impossibile salvare le reti -policy_enet=Indirizzo IP di rete non valido sulla riga $1 -policy_emask=Lunghezza prefisso non valida sulla riga $2 +policy_enet=Indirizzo IP di rete non valido sulla riga $1 +policy_emask=Lunghezza prefisso non valida sulla riga $2 save_err=Impossibile salvare la connessione save_ename=Nome connessione mancante o non valido @@ -172,11 +172,11 @@ save_erightcert=Certificato del server remoto mancante o non valido save_ekeylife=Durata della chiave di connessione mancante o non valida save_eikelifetime=Durata del canale di digitazione mancante o non valida -log_create_conn=Connessione creata $1 -log_delete_conn=Connessione eliminata $1 -log_modify_conn=Connessione modificata $1 -log_import_conn=Connessione importata $1 -log_up=Connessione avviata $1 +log_create_conn=Connessione creata $1 +log_delete_conn=Connessione eliminata $1 +log_modify_conn=Connessione modificata $1 +log_import_conn=Connessione importata $1 +log_up=Connessione avviata $1 log_policy=$1 salvato log_start=Server IPsec avviato log_stop=Server IPsec arrestato @@ -184,9 +184,9 @@ log_restart=Riavvia il server IPsec log_boot=IPsec abilitato all'avvio log_unboot=IPsec disabilitato all'avvio log_config=Configurazione del server salvata -log_create_secret=Chiave segreta creata per $1 -log_modify_secret=Chiave segreta modificata per $1 -log_delete_secret=Chiave segreta eliminata per $1 +log_create_secret=Chiave segreta creata per $1 +log_modify_secret=Chiave segreta modificata per $1 +log_delete_secret=Chiave segreta eliminata per $1 log_create_secret_nn=Chiave segreta creata per qualsiasi host log_modify_secret_nn=Chiave segreta modificata per qualsiasi host log_delete_secret_nn=Chiave segreta eliminata per qualsiasi host @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Scrivi configurazione su file .. export_ok=Esporta ora export_err=Esportazione della configurazione non riuscita export_efile=Nome file mancante -export_esave=Impossibile scrivere sul file : $1 +export_esave=Impossibile scrivere sul file : $1 export_done=Configurazione esportata per la connessione da $1 a $2 ($3 byte). import_title=Importa configurazione @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Dettagli secrets_psk=Segreto condiviso secrets_rsa=Chiave pubblica RSA secrets_any=Qualsiasi host -secrets_pass=Password $1 -secrets_mod=Modulo $1 +secrets_pass=Password $1 +secrets_mod=Modulo $1 secrets_newpsk=Crea una nuova chiave segreta condivisa. secrets_newrsa=Crea una nuova chiave RSA. secrets_return=elenco di chiavi segrete @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=La chiave segreta è per secret_for=host secret_type=Tipo di chiave secret_pass=Password condivisa -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Valore chiave secret_err=Impossibile salvare la chiave segreta secret_elast=L'ultima chiave segreta rimanente non può essere eliminata secret_ename=Host mancanti per cui è destinata la chiave secret_epass=Password condivisa mancante -secret_ersa=Valore mancante per RSA $1 +secret_ersa=Valore mancante per RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/ko.auto b/ipsec/lang/ko.auto index b237b06ff..4debc4a4b 100644 --- a/ipsec/lang/ko.auto +++ b/ipsec/lang/ko.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=IPsec VPN 구성 index_eipsec=시스템에서 FreeSWAN 명령 $1 을 (를) 찾지 못했거나 올바른 프로그램이 아닙니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. index_out=$1 의 출력은 다음과 같습니다. -index_version2=$2 버전 $1 +index_version2=$2 버전 $1 index_econfig=시스템에서 FreeSWAN 구성 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. index_nokey=$1 파일에 호스트 키가 나타나지 않습니다. VPN 연결을 정의하려면 먼저 시스템에 대해 하나를 생성해야합니다. index_newkey=호스트 키 생성 : @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=IPsec 서버 중지 index_stopdesc=FreeSWAN IPsec 서버 프로세스를 종료하고 설정된 모든 연결을 종료하려면이 버튼을 클릭하십시오. index_restart=구성 적용 index_restartdesc=실행중인 FreeSWAN IPsec 서버 프로세스를 다시 시작하여 현재 구성을 활성화하려면이 단추를 클릭하십시오. 설정된 모든 연결이 종료됩니다. -index_conn=연결 $1 +index_conn=연결 $1 index_defconn=모든 연결의 기본값 index_boot=부팅시 시작 index_bootdesc=부팅시 IPsec 서버의 시작 여부를 제어하려면이 옵션을 변경하십시오. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=파일에서 연결을 가져옵니다. stop_err=IPsec 서버를 중지하지 못했습니다 start_err=IPsec 서버를 시작하지 못했습니다 restart_err=IPsec 서버를 다시 시작하지 못했습니다 -start_elog=다음 오류가 기록되었습니다 : $1 +start_elog=다음 오류가 기록되었습니다 : $1 newkey_err=키를 생성하지 못했습니다 newkey_ehost=호스트 이름이 없거나 유효하지 않습니다 @@ -173,10 +173,10 @@ save_ekeylife=연결 키 수명이 없거나 잘못되었습니다 save_eikelifetime=키잉 채널 수명이 없거나 잘못되었습니다 log_create_conn=연결 $1 생성 -log_delete_conn=삭제 된 연결 $1 -log_modify_conn=수정 된 연결 $1 -log_import_conn=가져온 연결 $1 -log_up=연결 시작 $1 +log_delete_conn=삭제 된 연결 $1 +log_modify_conn=수정 된 연결 $1 +log_import_conn=가져온 연결 $1 +log_up=연결 시작 $1 log_policy=$1 절약 log_start=IPsec 서버 시작 log_stop=중지 된 IPsec 서버 @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=구성을 파일에 .. export_ok=지금 수출 export_err=구성을 내 보내지 못했습니다. export_efile=파일명 누락 -export_esave=파일에 쓰지 못했습니다 : $1 +export_esave=파일에 쓰지 못했습니다 : $1 export_done=연결 $1 에서 $2 ($3 바이트)에 대한 구성을 내보냈습니다. import_title=구성 가져 오기 @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=세부 secrets_psk=공유 비밀 secrets_rsa=RSA 공개 키 secrets_any=모든 호스트 -secrets_pass=비밀번호 $1 -secrets_mod=계수 $1 +secrets_pass=비밀번호 $1 +secrets_mod=계수 $1 secrets_newpsk=새로운 공유 비밀 키를 작성하십시오. secrets_newrsa=새로운 RSA 키를 작성하십시오. secrets_return=비밀 키 목록 @@ -241,7 +241,7 @@ secret_name=비밀 키는 secret_for=호스트 secret_type=키 타입 secret_pass=공유 비밀번호 -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=핵심 가치 secret_err=비밀 키를 저장하지 못했습니다 secret_elast=마지막 남은 비밀 키는 삭제할 수 없습니다 diff --git a/ipsec/lang/lt.auto b/ipsec/lang/lt.auto index 80e2f30cc..234ad2f78 100644 --- a/ipsec/lang/lt.auto +++ b/ipsec/lang/lt.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=„IPsec“ VPN konfigūracija index_eipsec=„FreeSWAN“ komanda $1 nerasta jūsų sistemoje arba nėra tinkama programa. Galbūt jis neįdiegtas, arba modulio konfigūracija yra neteisinga. index_out=Išvestis iš $1 buvo : -index_version2=$2 versija $1 +index_version2=$2 versija $1 index_econfig=Jūsų sistemoje nerastas „FreeSWAN“ konfigūracijos failas $1. Galbūt jis neįdiegtas, arba modulio konfigūracija yra neteisinga. index_nokey=Neatrodo, kad faile $1 būtų nurodytas pagrindinis kompiuterio raktas. Prieš apibrėždami bet kokius VPN ryšius, turite sugeneruoti jūsų sistemą. index_newkey=Generuoti pagrindinio kompiuterio raktą: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Sustabdykite „IPsec“ serverį index_stopdesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami išjungti „FreeSWAN IPsec“ serverio procesą ir nutraukti visus užmegztus ryšius. index_restart=Taikyti konfigūraciją index_restartdesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad suaktyvintumėte esamą konfigūraciją iš naujo paleisdami paleistą „FreeSWAN IPsec“ serverio procesą. Visi užmegzti ryšiai bus nutraukti. -index_conn=Ryšys $1 +index_conn=Ryšys $1 index_defconn=Visų jungčių numatytieji nustatymai index_boot=Pradėkite įkrovos metu index_bootdesc=Pakeiskite šią parinktį norėdami valdyti, ar „IPsec“ serveris paleistas įkrovos metu, ar ne. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importuoti ryšį iš failo. stop_err=Nepavyko sustabdyti „IPsec“ serverio start_err=Nepavyko paleisti „IPsec“ serverio restart_err=Nepavyko iš naujo paleisti „IPsec“ serverio -start_elog=Buvo užregistruotos šios klaidos : $1 +start_elog=Buvo užregistruotos šios klaidos : $1 newkey_err=Nepavyko sugeneruoti rakto newkey_ehost=Trūksta arba netinkamas pagrindinio kompiuterio vardas @@ -172,20 +172,20 @@ save_erightcert=Trūksta arba netinkamas nuotolinio serverio sertifikatas save_ekeylife=Trūksta arba netinkamas ryšio rakto galiojimo laikas save_eikelifetime=Trūksta arba netinkamas pagrindinio kanalo veikimo laikas -log_create_conn=Sukurtas ryšys $1 -log_delete_conn=Ištrinta jungtis $1 -log_modify_conn=Modifikuotas ryšys $1 -log_import_conn=Importuotas ryšys $1 -log_up=Pradėtas ryšys $1 -log_policy=Išsaugota $1 +log_create_conn=Sukurtas ryšys $1 +log_delete_conn=Ištrinta jungtis $1 +log_modify_conn=Modifikuotas ryšys $1 +log_import_conn=Importuotas ryšys $1 +log_up=Pradėtas ryšys $1 +log_policy=Išsaugota $1 log_start=Paleistas „IPsec“ serveris log_stop=Sustabdytas „IPsec“ serveris log_restart=Iš naujo paleistas „IPsec“ serveris log_boot=Įgalinta „IPsec“ įkrovos metu log_unboot=Išjungta „IPsec“ įkrovos metu log_config=Išsaugota serverio konfigūracija -log_create_secret=Sukurtas slaptas raktas, skirtas $1 -log_modify_secret=Modifikuotas slaptas raktas $1 +log_create_secret=Sukurtas slaptas raktas, skirtas $1 +log_modify_secret=Modifikuotas slaptas raktas $1 log_delete_secret=Ištrintas slaptas $1 raktas log_create_secret_nn=Sukurtas slaptas raktas bet kokiam kompiuteriui log_modify_secret_nn=Modifikuotas slaptas bet kurio kompiuterio raktas @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Parašykite konfigūraciją į failą .. export_ok=Eksportuoti dabar export_err=Nepavyko eksportuoti konfigūracijos export_efile=Trūksta failo vardo -export_esave=Nepavyko parašyti failo : $1 +export_esave=Nepavyko parašyti failo : $1 export_done=Eksportuota jungties nuo $1 iki $2 konfigūracija ($3 baitai). import_title=Importuoti konfigūraciją @@ -228,7 +228,7 @@ secrets_desc=Išsami informacija secrets_psk=Bendra paslaptis secrets_rsa=RSA viešasis raktas secrets_any=Bet kuris šeimininkas -secrets_pass=Slaptažodis $1 +secrets_pass=Slaptažodis $1 secrets_mod=$1 modulis secrets_newpsk=Sukurkite naują bendrą slaptą raktą. secrets_newrsa=Sukurkite naują RSA raktą. @@ -241,7 +241,7 @@ secret_name=Slaptas raktas skirtas secret_for=Šeimininkai secret_type=Rakto tipas secret_pass=Bendras slaptažodis -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Pagrindinė vertė secret_err=Nepavyko išsaugoti slapto rakto secret_elast=Paskutinio likusio slapto rakto negalima ištrinti diff --git a/ipsec/lang/lv.auto b/ipsec/lang/lv.auto index 2e062d764..322ab97f3 100644 --- a/ipsec/lang/lv.auto +++ b/ipsec/lang/lv.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=IPsec VPN konfigurācija index_eipsec=FreeSWAN komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta, vai arī tā nav pareiza programma. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza. index_out=Izeja no $1 bija : -index_version2=$2 versija $1 +index_version2=$2 versija $1 index_econfig=FreeSWAN konfigurācijas fails $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza. index_nokey=Neviena resursdatora atslēga nav norādīta failā $1. Lai jūs varētu definēt jebkurus VPN savienojumus, tie ir jāģenerē jūsu sistēmai. index_newkey=Ģeneratora atslēgas ģenerēšana: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Pārtraukt IPsec serveri index_stopdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai izslēgtu FreeSWAN IPsec servera procesu un pārtrauktu visus izveidotos savienojumus. index_restart=Lietot konfigurāciju index_restartdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai aktivizētu pašreizējo konfigurāciju, atkārtoti atsākot darbojas FreeSWAN IPsec servera procesu. Visi nodibinātie savienojumi tiks pārtraukti. -index_conn=Savienojums $1 +index_conn=Savienojums $1 index_defconn=Noklusējumi visiem savienojumiem index_boot=Sāciet sāknēšanas laikā index_bootdesc=Mainiet šo opciju, lai kontrolētu, vai IPsec serveris tiek palaists sāknēšanas laikā vai nē. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importēt savienojumu no faila. stop_err=Neizdevās apturēt IPsec serveri start_err=Neizdevās palaist IPsec serveri restart_err=Neizdevās atsākt IPsec serveri -start_elog=Tika reģistrētas šādas kļūdas : $1 +start_elog=Tika reģistrētas šādas kļūdas : $1 newkey_err=Neizdevās ģenerēt atslēgu newkey_ehost=Trūkst vai nav derīgs resursdatora nosaukums @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Trūkst vai nav derīgs attālā servera sertifikāts save_ekeylife=Trūkst vai nav derīga savienojuma atslēga save_eikelifetime=Trūkst vai nav derīgs ievadīšanas kanāla darbības laiks -log_create_conn=Izveidots savienojums $1 -log_delete_conn=Izdzēsts savienojums $1 -log_modify_conn=Pārveidots savienojums $1 -log_import_conn=Importēts savienojums $1 -log_up=Sākās savienojums $1 -log_policy=Saglabāts $1 +log_create_conn=Izveidots savienojums $1 +log_delete_conn=Izdzēsts savienojums $1 +log_modify_conn=Pārveidots savienojums $1 +log_import_conn=Importēts savienojums $1 +log_up=Sākās savienojums $1 +log_policy=Saglabāts $1 log_start=Sācis IPsec serveri log_stop=Apturēts IPsec serveris log_restart=Restartēts IPsec serveris log_boot=Iespējot IPsec sāknēšanas laikā log_unboot=Atspējots IPsec sāknēšanas laikā log_config=Saglabāta servera konfigurācija -log_create_secret=Tika izveidota slepena atslēga $1 -log_modify_secret=Modificēta slepenā atslēga $1 -log_delete_secret=Izdzēsta slepenā atslēga $1 +log_create_secret=Tika izveidota slepena atslēga $1 +log_modify_secret=Modificēta slepenā atslēga $1 +log_delete_secret=Izdzēsta slepenā atslēga $1 log_create_secret_nn=Izveidota slepena atslēga jebkurai saimniecei log_modify_secret_nn=Pārveidota slepenā atslēga jebkurai saimniecei log_delete_secret_nn=Izdzēsta slepenā atslēga jebkurai saimniecei @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Rakstiet konfigurāciju failā .. export_ok=Eksportēt tūlīt export_err=Neizdevās eksportēt konfigurāciju export_efile=Trūkst faila nosaukuma -export_esave=Neizdevās uzrakstīt failā : $1 +export_esave=Neizdevās uzrakstīt failā : $1 export_done=Eksportēta konfigurācija savienojumam no $1 līdz $2 ($3 baiti). import_title=Importēt konfigurāciju @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Sīkāka informācija secrets_psk=Kopīgs noslēpums secrets_rsa=RSA publiskā atslēga secrets_any=Jebkura saimniece -secrets_pass=Parole $1 -secrets_mod=Modulis $1 +secrets_pass=Parole $1 +secrets_mod=Modulis $1 secrets_newpsk=Izveidojiet jaunu koplietojamu slepeno atslēgu. secrets_newrsa=Izveidojiet jaunu RSA atslēgu. secrets_return=slepenais atslēgu saraksts @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Slepenā atslēga ir domāta secret_for=Saimnieki secret_type=Atslēgas tips secret_pass=Koplietotā parole -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Atslēgas vērtība secret_err=Neizdevās saglabāt slepeno atslēgu secret_elast=Pēdējo atlikušo slepeno atslēgu nevar izdzēst secret_ename=Trūkst saimnieku, kuriem šī atslēga ir paredzēta secret_epass=Trūkst koplietotās paroles -secret_ersa=Trūkst vērtības RSA $1 +secret_ersa=Trūkst vērtības RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/ms.auto b/ipsec/lang/ms.auto index 1b69bca90..8d5b8e4a9 100644 --- a/ipsec/lang/ms.auto +++ b/ipsec/lang/ms.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Konfigurasi VPN IPsec index_eipsec=Perintah FreeSWAN $1 tidak dijumpai pada sistem anda atau bukan program yang betul. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul. index_out=Keluaran dari $1 adalah : -index_version2=$2 versi $1 +index_version2=$2 versi $1 index_econfig=Fail konfigurasi FreeSWAN $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul. index_nokey=Tiada kunci tuan rumah kelihatan disenaraikan dalam fail $1. Seseorang mesti dijana untuk sistem anda sebelum anda boleh menentukan sebarang sambungan VPN. index_newkey=Hasilkan kunci untuk tuan rumah: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Hentikan Pelayan IPsec index_stopdesc=Klik butang ini untuk menutup proses pelayan IPSec FreeSWAN dan menamatkan semua sambungan yang ditubuhkan. index_restart=Terapkan Konfigurasi index_restartdesc=Klik butang ini untuk mengaktifkan konfigurasi semasa dengan memulakan semula proses server FreeSWAN IPsec yang sedang dijalankan. Sebarang sambungan yang ditubuhkan akan ditamatkan. -index_conn=Sambungan $1 +index_conn=Sambungan $1 index_defconn=Lalai untuk semua sambungan index_boot=Mulakan pada masa boot index_bootdesc=Tukar opsyen ini untuk mengawal sama ada pelayan IPsec dimulakan pada waktu boot atau tidak. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Import sambungan dari fail. stop_err=Gagal menghentikan pelayan IPsec start_err=Gagal memulakan pelayan IPsec restart_err=Gagal memulakan semula pelayan IPsec -start_elog=Kesalahan berikut telah dilog : $1 +start_elog=Kesalahan berikut telah dilog : $1 newkey_err=Gagal menjana kunci newkey_ehost=Nama tuan rumah yang hilang atau tidak sah @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Rangkaian yang disenaraikan .. policy_net=Alamat rangkaian policy_mask=Awalan policy_err=Gagal menyimpan rangkaian -policy_enet=Alamat IP rangkaian tidak sah pada baris $1 -policy_emask=Panjang awalan tidak sah pada baris $2 +policy_enet=Alamat IP rangkaian tidak sah pada baris $1 +policy_emask=Panjang awalan tidak sah pada baris $2 save_err=Gagal menyimpan sambungan save_ename=Nama sambungan hilang atau tidak sah @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Sijil pelayan jauh atau tidak sah save_ekeylife=Kehilangan kunci sambungan sepanjang hayat atau tidak sah save_eikelifetime=Kehidupan saluran hos atau tidak sah sepanjang hayat -log_create_conn=Sambungan yang dibuat $1 -log_delete_conn=Sambungan dipadamkan $1 -log_modify_conn=Sambungan diubah suai $1 -log_import_conn=Sambungan yang diimport $1 -log_up=Sambungan dimulakan $1 -log_policy=Disimpan $1 +log_create_conn=Sambungan yang dibuat $1 +log_delete_conn=Sambungan dipadamkan $1 +log_modify_conn=Sambungan diubah suai $1 +log_import_conn=Sambungan yang diimport $1 +log_up=Sambungan dimulakan $1 +log_policy=Disimpan $1 log_start=Memulakan pelayan IPsec log_stop=Berhenti pelayan IPsec log_restart=Mulakan semula pelayan IPsec log_boot=IPsec diaktifkan pada masa boot log_unboot=IPsec yang cacat pada masa boot log_config=Konfigurasi pelayan yang disimpan -log_create_secret=Kunci rahsia yang dibuat untuk $1 -log_modify_secret=Kunci rahsia diubah untuk $1 -log_delete_secret=Kunci rahsia dipadamkan untuk $1 +log_create_secret=Kunci rahsia yang dibuat untuk $1 +log_modify_secret=Kunci rahsia diubah untuk $1 +log_delete_secret=Kunci rahsia dipadamkan untuk $1 log_create_secret_nn=Kunci rahsia yang dibuat untuk mana-mana tuan rumah log_modify_secret_nn=Kunci kunci rahsia untuk mana-mana tuan rumah log_delete_secret_nn=Kunci rahsia dipadamkan untuk mana-mana hos @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Tulis konfigurasi untuk fail .. export_ok=Eksport Sekarang export_err=Gagal mengeksport konfigurasi export_efile=Nama fail yang hilang -export_esave=Gagal menulis ke fail : $1 +export_esave=Gagal menulis ke fail : $1 export_done=Konfigurasi yang dieksport untuk sambungan $1 hingga $2 ($3 bait). import_title=Konfigurasi Import @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Butiran secrets_psk=Rahsia dikongsi secrets_rsa=Kunci awam RSA secrets_any=Mana-mana hos -secrets_pass=Kata Laluan $1 -secrets_mod=Modulus $1 +secrets_pass=Kata Laluan $1 +secrets_mod=Modulus $1 secrets_newpsk=Buat kunci rahsia kongsi baharu. secrets_newrsa=Buat kunci RSA baharu. secrets_return=senarai kunci rahsia @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Kunci rahsia adalah untuk secret_for=Hos secret_type=Jenis utama secret_pass=Kata laluan yang dikongsi -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Nilai kunci secret_err=Gagal menyimpan kunci rahsia secret_elast=Kekunci rahsia yang terakhir tidak dapat dipadamkan secret_ename=Tuan rumah yang hilang adalah kunci untuk secret_epass=Kata laluan yang dikongsi bersama -secret_ersa=Nilai hilang untuk RSA $1 +secret_ersa=Nilai hilang untuk RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/mt.auto b/ipsec/lang/mt.auto index 933ff8b8b..3e60526ca 100644 --- a/ipsec/lang/mt.auto +++ b/ipsec/lang/mt.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Konfigurazzjoni VPsec IPsec index_eipsec=Il-kmand FreeSWAN $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek jew mhuwiex il-programm it-tajjeb. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta. index_out=Il-produzzjoni minn $1 kienet : -index_version2=$2 verżjoni $1 +index_version2=$2 verżjoni $1 index_econfig=Il-fajl tal-konfigurazzjoni FreeSWAN $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta. index_nokey=L-ebda ċavetta ospitanti ma tidher elenkata fil-fajl $1. Wieħed għandu jkun iġġenerat għas-sistema tiegħek qabel ma tkun tista 'tiddefinixxi kwalunkwe konnessjoni VPN. index_newkey=Iġġenera ċ-ċavetta għall-ospitanti: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Ieqaf is-server IPsec index_stopdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tingħalaq il-proċess tas-server FreeSWAN IPsec u ttemm il-konnessjonijiet stabbiliti kollha. index_restart=Applika Konfigurazzjoni index_restartdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tattiva l-konfigurazzjoni attwali billi terġa 'tibda l-proċess ta' server tal-FreeSWAN IPsec. Kull konnessjoni stabbilita tintemm. -index_conn=Konnessjoni $1 +index_conn=Konnessjoni $1 index_defconn=Nuqqasijiet għall-konnessjonijiet kollha index_boot=Ibda fil-ħin tal-ibbutjar index_bootdesc=Ibdel din l-għażla biex tikkontrolla jekk is-server IPsec hux qed jinbeda fil-ħin tal-bidu jew le. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importazzjoni konnessjoni minn fajl. stop_err=Ma rnexxielux iwaqqaf server IPsec start_err=Naqset milli tibda server IPsec restart_err=Naqset milli terġa tibda s-server IPsec -start_elog=Kienu reġistrati l-iżbalji li ġejjin : $1 +start_elog=Kienu reġistrati l-iżbalji li ġejjin : $1 newkey_err=Ma rnexxielux jiġġenera ċ-ċavetta newkey_ehost=Name host nieqes jew invalidu @@ -136,7 +136,7 @@ policy_desc_clear=Netwerks Ċari tat-Traffiku policy_desc_private=Netwerks Kriptati policy_desc_private-or-clear=Netwerks Kriptati jew Ċari policy_desc_clear-or-private=Netwerks Ċari jew Encrypted -policy_desc=Netwerks $1 +policy_desc=Netwerks $1 policy_longdesc_block=Komunikazzjoni man-netwerks magħżula hawn taħt qatt ma tkun permessa. policy_longdesc_clear=Komunikazzjoni man-netwerks magħżula hawn taħt dejjem se tkun ċara. policy_longdesc_clear-or-private=Komunikazzjoni man-netwerks magħżula hawn taħt se tkun ċara sakemm it-tarf l-ieħor ma jibda l-kodifikazzjoni IPsec. @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Netwerks elenkati .. policy_net=Indirizz tan-netwerk policy_mask=Prefiss policy_err=Ma rnexxielux isalva n-netwerks -policy_enet=Indirizz IP mhux validu tan-netwerk fuq ir-ringiela $1 -policy_emask=Tul tal-prefiss mhux validu fuq ir-ringiela $2 +policy_enet=Indirizz IP mhux validu tan-netwerk fuq ir-ringiela $1 +policy_emask=Tul tal-prefiss mhux validu fuq ir-ringiela $2 save_err=Ma rnexxielux isalva l-konnessjoni save_ename=Isem tal-konnessjoni nieqes jew invalidu @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Ċertifikat tas-server remot nieqes jew invalidu save_ekeylife=Konnessjoni nieqsa jew invalida taċ-ċavetta tul il-ħajja kollha save_eikelifetime=Kanal ta 'keying nieqes jew invalidu tul il-ħajja -log_create_conn=Konnessjoni maħluqa $1 -log_delete_conn=Konnessjoni mħassra $1 -log_modify_conn=Konnessjoni modifikata $1 -log_import_conn=Konnessjoni importata $1 -log_up=Bdiet il-konnessjoni $1 -log_policy=Iffrankat $1 +log_create_conn=Konnessjoni maħluqa $1 +log_delete_conn=Konnessjoni mħassra $1 +log_modify_conn=Konnessjoni modifikata $1 +log_import_conn=Konnessjoni importata $1 +log_up=Bdiet il-konnessjoni $1 +log_policy=Iffrankat $1 log_start=Beda server IPsec log_stop=Waqaf server IPsec log_restart=Reġa 'beda server IPsec log_boot=IPsec abilitata fil-ħin tal-istartjar log_unboot=IPsec b'diżabilità fil-ħin tal-ibbutjar log_config=Konfigurazzjoni tas-server salvata -log_create_secret=Ċavetta sigrieta maħluqa għal $1 -log_modify_secret=Ċavetta sigrieta modifikata għal $1 -log_delete_secret=Ċavetta sigrieta mħassra għal $1 +log_create_secret=Ċavetta sigrieta maħluqa għal $1 +log_modify_secret=Ċavetta sigrieta modifikata għal $1 +log_delete_secret=Ċavetta sigrieta mħassra għal $1 log_create_secret_nn=Ħoloq ċavetta sigrieta għal kwalunkwe ospitanti log_modify_secret_nn=Ċavetta sigrieta modifikata għal kwalunkwe ospitanti log_delete_secret_nn=Ċavetta sigrieta mħassra għal kwalunkwe ospitanti @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Ikteb konfigurazzjoni għall-fajl .. export_ok=Esportazzjoni Issa export_err=Ma rnexxielux jesporta l-konfigurazzjoni export_efile=Filenam nieqes -export_esave=Naqset milli tikteb fil-fajl : $1 +export_esave=Naqset milli tikteb fil-fajl : $1 export_done=Konfigurazzjoni esportata għal konnessjoni $1 sa $2 ($3 bytes). import_title=Konfigurazzjoni tal-Importazzjoni @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Dettalji secrets_psk=Sigriet maqsum secrets_rsa=RSA ċavetta pubblika secrets_any=Kull ospitanti -secrets_pass=Password $1 -secrets_mod=Modulus $1 +secrets_pass=Password $1 +secrets_mod=Modulus $1 secrets_newpsk=Oħloq ċavetta maqsuma tas-sigriet maqsuma. secrets_newrsa=Oħloq ċavetta RSA ġdida. secrets_return=Lista taċ-ċavetta sigrieta @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Is-sigriet ewlieni huwa għal secret_for=L-ospiti secret_type=Tip ta 'ċavetta secret_pass=Password kondiviża -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Valur ewlieni secret_err=Ma rnexxielux isalva ċavetta sigrieta secret_elast=L-aħħar ċavetta sigrieta li fadal ma tistax titħassar secret_ename=Allura nieqsa hija dik importanti secret_epass=Nieqes il-password maqsuma -secret_ersa=Valur nieqes għal RSA $1 +secret_ersa=Valur nieqes għal RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/pl.auto b/ipsec/lang/pl.auto index aad8002d3..0d60309f2 100644 --- a/ipsec/lang/pl.auto +++ b/ipsec/lang/pl.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Konfiguracja IPsec VPN index_eipsec=Polecenie FreeSWAN $1 nie zostało znalezione w twoim systemie lub nie jest właściwym programem. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. index_out=Dane wyjściowe z $1 to : -index_version2=Wersja $2 $1 +index_version2=Wersja $2 $1 index_econfig=Plik konfiguracyjny FreeSWAN $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. index_nokey=W pliku $1 nie pojawia się żaden klucz hosta. Należy wygenerować jeden dla systemu, zanim będzie można zdefiniować jakiekolwiek połączenia VPN. index_newkey=Wygeneruj klucz dla hosta: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Zatrzymaj serwer IPsec index_stopdesc=Kliknij ten przycisk, aby zamknąć proces serwera FreeSWAN IPsec i zakończyć wszystkie ustanowione połączenia. index_restart=Zastosuj konfigurację index_restartdesc=Kliknij ten przycisk, aby aktywować bieżącą konfigurację, ponownie uruchamiając uruchomiony proces serwera FreeSWAN IPsec. Wszelkie ustanowione połączenia zostaną zakończone. -index_conn=Połączenie $1 +index_conn=Połączenie $1 index_defconn=Domyślne dla wszystkich połączeń index_boot=Rozpocznij w czasie uruchamiania index_bootdesc=Zmień tę opcję, aby kontrolować, czy serwer IPsec ma być uruchamiany podczas rozruchu, czy nie. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Zaimportuj połączenie z pliku. stop_err=Nie udało się zatrzymać serwera IPsec start_err=Nie udało się uruchomić serwera IPsec restart_err=Nie można ponownie uruchomić serwera IPsec -start_elog=Zarejestrowano następujące błędy : $1 +start_elog=Zarejestrowano następujące błędy : $1 newkey_err=Nie udało się wygenerować klucza newkey_ehost=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa hosta @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Wymienione sieci .. policy_net=Adres sieciowy policy_mask=Prefiks policy_err=Nie udało się zapisać sieci -policy_enet=Nieprawidłowy adres IP sieci w wierszu $1 -policy_emask=Nieprawidłowa długość prefiksu w wierszu $2 +policy_enet=Nieprawidłowy adres IP sieci w wierszu $1 +policy_emask=Nieprawidłowa długość prefiksu w wierszu $2 save_err=Nie udało się zapisać połączenia save_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa połączenia @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Brakujący lub nieprawidłowy certyfikat zdalnego serwera save_ekeylife=Żywotność brakującego lub nieprawidłowego klucza połączenia save_eikelifetime=Trwałość kanału brakującego lub nieprawidłowego klucza -log_create_conn=Utworzono połączenie $1 -log_delete_conn=Usunięte połączenie $1 -log_modify_conn=Zmodyfikowane połączenie $1 -log_import_conn=Zaimportowane połączenie $1 -log_up=Rozpoczęto połączenie $1 -log_policy=Zapisano $1 +log_create_conn=Utworzono połączenie $1 +log_delete_conn=Usunięte połączenie $1 +log_modify_conn=Zmodyfikowane połączenie $1 +log_import_conn=Zaimportowane połączenie $1 +log_up=Rozpoczęto połączenie $1 +log_policy=Zapisano $1 log_start=Uruchomiono serwer IPsec log_stop=Zatrzymany serwer IPsec log_restart=Ponownie uruchomiono serwer IPsec log_boot=Włączone IPsec podczas uruchamiania log_unboot=Wyłączono IPsec podczas uruchamiania log_config=Zapisana konfiguracja serwera -log_create_secret=Utworzono tajny klucz dla $1 -log_modify_secret=Zmodyfikowano tajny klucz dla $1 -log_delete_secret=Usunięto tajny klucz dla $1 +log_create_secret=Utworzono tajny klucz dla $1 +log_modify_secret=Zmodyfikowano tajny klucz dla $1 +log_delete_secret=Usunięto tajny klucz dla $1 log_create_secret_nn=Utworzono tajny klucz dla dowolnego hosta log_modify_secret_nn=Zmodyfikowany tajny klucz dla dowolnego hosta log_delete_secret_nn=Usunięto tajny klucz dla dowolnego hosta @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Zapisz konfigurację do pliku .. export_ok=Eksportuj teraz export_err=Nie udało się wyeksportować konfiguracji export_efile=Brak nazwy pliku -export_esave=Nie udało się zapisać do pliku : $1 +export_esave=Nie udało się zapisać do pliku : $1 export_done=Wyeksportowano konfigurację połączenia $1 do $2 ($3 bajtów). import_title=Importuj konfigurację @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Detale secrets_psk=Wspólny sekret secrets_rsa=Klucz publiczny RSA secrets_any=Dowolny host -secrets_pass=Hasło $1 -secrets_mod=Moduł $1 +secrets_pass=Hasło $1 +secrets_mod=Moduł $1 secrets_newpsk=Utwórz nowy wspólny tajny klucz. secrets_newrsa=Utwórz nowy klucz RSA. secrets_return=lista tajnych kluczy @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Tajny klucz jest dla secret_for=Zastępy niebieskie secret_type=Typ klucza secret_pass=Wspólne hasło -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Kluczowa wartość secret_err=Nie udało się zapisać tajnego klucza secret_elast=Ostatni pozostały tajny klucz nie może zostać usunięty secret_ename=Brakujące hosty, dla których przeznaczony jest klucz secret_epass=Brak wspólnego hasła -secret_ersa=Brak wartości dla RSA $1 +secret_ersa=Brak wartości dla RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/pt.auto b/ipsec/lang/pt.auto index 8a6d7e855..7a412dbf8 100644 --- a/ipsec/lang/pt.auto +++ b/ipsec/lang/pt.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Configuração de VPN IPsec index_eipsec=O comando FreeSWAN $1 não foi encontrado no seu sistema ou não é o programa certo. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta. index_out=A saída de $1 foi : -index_version2=$2 versão $1 +index_version2=$2 versão $1 index_econfig=O arquivo de configuração do FreeSWAN $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta. index_nokey=Nenhuma chave de host aparece listada no arquivo $1. É necessário gerar um para o seu sistema antes que você possa definir qualquer conexão VPN. index_newkey=Gere chave para o host: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Pare o servidor IPsec index_stopdesc=Clique neste botão para desligar o processo do servidor FreeSWAN IPsec e encerrar todas as conexões estabelecidas. index_restart=Aplicar configuração index_restartdesc=Clique neste botão para ativar a configuração atual reiniciando o processo do servidor FreeSWAN IPsec em execução. Quaisquer conexões estabelecidas serão encerradas. -index_conn=Conexão $1 +index_conn=Conexão $1 index_defconn=Padrões para todas as conexões index_boot=Iniciar no momento da inicialização index_bootdesc=Altere esta opção para controlar se o servidor IPsec é iniciado no momento da inicialização ou não. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importar conexão do arquivo. stop_err=Falha ao parar o servidor IPsec start_err=Falha ao iniciar o servidor IPsec restart_err=Falha ao reiniciar o servidor IPsec -start_elog=Os seguintes erros foram registrados : $1 +start_elog=Os seguintes erros foram registrados : $1 newkey_err=Falha ao gerar a chave newkey_ehost=Nome de host ausente ou inválido @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Redes listadas .. policy_net=Endereço de rede policy_mask=Prefixo policy_err=Falha ao salvar redes -policy_enet=Endereço IP de rede inválido na linha $1 -policy_emask=Comprimento de prefixo inválido na linha $2 +policy_enet=Endereço IP de rede inválido na linha $1 +policy_emask=Comprimento de prefixo inválido na linha $2 save_err=Falha ao salvar a conexão save_ename=Nome de conexão ausente ou inválido @@ -172,11 +172,11 @@ save_erightcert=Certificado de servidor remoto ausente ou inválido save_ekeylife=Vida útil da chave de conexão ausente ou inválida save_eikelifetime=Vida útil do canal de codificação ausente ou inválida -log_create_conn=Conexão criada $1 -log_delete_conn=Conexão excluída $1 -log_modify_conn=Conexão modificada $1 -log_import_conn=Conexão importada $1 -log_up=Conexão iniciada $1 +log_create_conn=Conexão criada $1 +log_delete_conn=Conexão excluída $1 +log_modify_conn=Conexão modificada $1 +log_import_conn=Conexão importada $1 +log_up=Conexão iniciada $1 log_policy=$1 salvo log_start=Servidor IPsec iniciado log_stop=Servidor IPsec parado @@ -184,9 +184,9 @@ log_restart=Servidor IPsec reiniciado log_boot=IPsec ativado no momento da inicialização log_unboot=IPsec desativado no momento da inicialização log_config=Configuração do servidor salva -log_create_secret=Chave secreta criada para $1 -log_modify_secret=Chave secreta modificada para $1 -log_delete_secret=Chave secreta excluída para $1 +log_create_secret=Chave secreta criada para $1 +log_modify_secret=Chave secreta modificada para $1 +log_delete_secret=Chave secreta excluída para $1 log_create_secret_nn=Chave secreta criada para qualquer host log_modify_secret_nn=Chave secreta modificada para qualquer host log_delete_secret_nn=Chave secreta excluída para qualquer host @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Grave a configuração no arquivo .. export_ok=Exportar agora export_err=Falha ao exportar configuração export_efile=Nome de arquivo ausente -export_esave=Falha ao gravar no arquivo : $1 +export_esave=Falha ao gravar no arquivo : $1 export_done=Configuração exportada para a conexão $1 a $2 ($3 bytes). import_title=Importar configuração @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Detalhes secrets_psk=Segredo partilhado secrets_rsa=Chave pública RSA secrets_any=Qualquer host -secrets_pass=Senha $1 -secrets_mod=Módulo $1 +secrets_pass=Senha $1 +secrets_mod=Módulo $1 secrets_newpsk=Crie uma nova chave secreta compartilhada. secrets_newrsa=Crie uma nova chave RSA. secrets_return=lista de chaves secretas @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=A chave secreta é para secret_for=Anfitriões secret_type=Tipo de chave secret_pass=Senha compartilhada -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Valor chave secret_err=Falha ao salvar a chave secreta secret_elast=A última chave secreta restante não pode ser excluída secret_ename=Hosts ausentes que a chave é para secret_epass=Senha compartilhada ausente -secret_ersa=Valor ausente para RSA $1 +secret_ersa=Valor ausente para RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/pt_BR.auto b/ipsec/lang/pt_BR.auto index 8a6d7e855..7a412dbf8 100644 --- a/ipsec/lang/pt_BR.auto +++ b/ipsec/lang/pt_BR.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Configuração de VPN IPsec index_eipsec=O comando FreeSWAN $1 não foi encontrado no seu sistema ou não é o programa certo. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta. index_out=A saída de $1 foi : -index_version2=$2 versão $1 +index_version2=$2 versão $1 index_econfig=O arquivo de configuração do FreeSWAN $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta. index_nokey=Nenhuma chave de host aparece listada no arquivo $1. É necessário gerar um para o seu sistema antes que você possa definir qualquer conexão VPN. index_newkey=Gere chave para o host: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Pare o servidor IPsec index_stopdesc=Clique neste botão para desligar o processo do servidor FreeSWAN IPsec e encerrar todas as conexões estabelecidas. index_restart=Aplicar configuração index_restartdesc=Clique neste botão para ativar a configuração atual reiniciando o processo do servidor FreeSWAN IPsec em execução. Quaisquer conexões estabelecidas serão encerradas. -index_conn=Conexão $1 +index_conn=Conexão $1 index_defconn=Padrões para todas as conexões index_boot=Iniciar no momento da inicialização index_bootdesc=Altere esta opção para controlar se o servidor IPsec é iniciado no momento da inicialização ou não. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importar conexão do arquivo. stop_err=Falha ao parar o servidor IPsec start_err=Falha ao iniciar o servidor IPsec restart_err=Falha ao reiniciar o servidor IPsec -start_elog=Os seguintes erros foram registrados : $1 +start_elog=Os seguintes erros foram registrados : $1 newkey_err=Falha ao gerar a chave newkey_ehost=Nome de host ausente ou inválido @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Redes listadas .. policy_net=Endereço de rede policy_mask=Prefixo policy_err=Falha ao salvar redes -policy_enet=Endereço IP de rede inválido na linha $1 -policy_emask=Comprimento de prefixo inválido na linha $2 +policy_enet=Endereço IP de rede inválido na linha $1 +policy_emask=Comprimento de prefixo inválido na linha $2 save_err=Falha ao salvar a conexão save_ename=Nome de conexão ausente ou inválido @@ -172,11 +172,11 @@ save_erightcert=Certificado de servidor remoto ausente ou inválido save_ekeylife=Vida útil da chave de conexão ausente ou inválida save_eikelifetime=Vida útil do canal de codificação ausente ou inválida -log_create_conn=Conexão criada $1 -log_delete_conn=Conexão excluída $1 -log_modify_conn=Conexão modificada $1 -log_import_conn=Conexão importada $1 -log_up=Conexão iniciada $1 +log_create_conn=Conexão criada $1 +log_delete_conn=Conexão excluída $1 +log_modify_conn=Conexão modificada $1 +log_import_conn=Conexão importada $1 +log_up=Conexão iniciada $1 log_policy=$1 salvo log_start=Servidor IPsec iniciado log_stop=Servidor IPsec parado @@ -184,9 +184,9 @@ log_restart=Servidor IPsec reiniciado log_boot=IPsec ativado no momento da inicialização log_unboot=IPsec desativado no momento da inicialização log_config=Configuração do servidor salva -log_create_secret=Chave secreta criada para $1 -log_modify_secret=Chave secreta modificada para $1 -log_delete_secret=Chave secreta excluída para $1 +log_create_secret=Chave secreta criada para $1 +log_modify_secret=Chave secreta modificada para $1 +log_delete_secret=Chave secreta excluída para $1 log_create_secret_nn=Chave secreta criada para qualquer host log_modify_secret_nn=Chave secreta modificada para qualquer host log_delete_secret_nn=Chave secreta excluída para qualquer host @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Grave a configuração no arquivo .. export_ok=Exportar agora export_err=Falha ao exportar configuração export_efile=Nome de arquivo ausente -export_esave=Falha ao gravar no arquivo : $1 +export_esave=Falha ao gravar no arquivo : $1 export_done=Configuração exportada para a conexão $1 a $2 ($3 bytes). import_title=Importar configuração @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Detalhes secrets_psk=Segredo partilhado secrets_rsa=Chave pública RSA secrets_any=Qualquer host -secrets_pass=Senha $1 -secrets_mod=Módulo $1 +secrets_pass=Senha $1 +secrets_mod=Módulo $1 secrets_newpsk=Crie uma nova chave secreta compartilhada. secrets_newrsa=Crie uma nova chave RSA. secrets_return=lista de chaves secretas @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=A chave secreta é para secret_for=Anfitriões secret_type=Tipo de chave secret_pass=Senha compartilhada -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Valor chave secret_err=Falha ao salvar a chave secreta secret_elast=A última chave secreta restante não pode ser excluída secret_ename=Hosts ausentes que a chave é para secret_epass=Senha compartilhada ausente -secret_ersa=Valor ausente para RSA $1 +secret_ersa=Valor ausente para RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/ro.auto b/ipsec/lang/ro.auto index a432d7b35..521e75b13 100644 --- a/ipsec/lang/ro.auto +++ b/ipsec/lang/ro.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=IPsec VPN Configuration index_eipsec=Comanda FreeSWAN $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. sau nu este programul potrivit. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. index_out=Rezultatul de la $1 a fost : -index_version2=$2 versiune $1 +index_version2=$2 versiune $1 index_econfig=Fișierul de configurare FreeSWAN $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. index_nokey=Nicio cheie gazdă nu apare în fișierul $1. Trebuie creat unul pentru sistemul dvs. înainte de a putea defini conexiunile VPN. index_newkey=Generați cheia pentru gazdă: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Opriți serverul IPsec index_stopdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a opri procesul de FreeSWAN IPsec server și pentru a încheia toate conexiunile stabilite. index_restart=Aplicați configurare index_restartdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a activa configurația curentă prin reluarea procesului de rulare a serverului FreeSWAN IPsec. Orice conexiune stabilită va fi încheiată. -index_conn=Conexiune $1 +index_conn=Conexiune $1 index_defconn=Setări implicite pentru toate conexiunile index_boot=Începeți la ora de pornire index_bootdesc=Modificați această opțiune pentru a controla dacă serverul IPsec este pornit la momentul de pornire sau nu. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importați conexiunea din fișier. stop_err=Nu a putut opri serverul IPsec start_err=Eroare la pornirea serverului IPsec restart_err=Eroare la reluarea serverului IPsec -start_elog=Au fost înregistrate următoarele erori : $1 +start_elog=Au fost înregistrate următoarele erori : $1 newkey_err=Nu a reușit să genereze cheia newkey_ehost=Numele de gazdă lipsă sau nevalid @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Rețele listate .. policy_net=Adresă de rețea policy_mask=Prefix policy_err=Nu a reușit salvarea rețelelor -policy_enet=Adresa IP de rețea nevalidă pe rândul $1 -policy_emask=Lungimea prefixului nevalid pe rândul $2 +policy_enet=Adresa IP de rețea nevalidă pe rândul $1 +policy_emask=Lungimea prefixului nevalid pe rândul $2 save_err=Nu a reușit să salveze conexiunea save_ename=Numele de conexiune lipsă sau nevalid @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Certificatul de server la distanță lipsă sau nevalid save_ekeylife=Durata de viață a cheii de conexiune lipsă sau nevalidă save_eikelifetime=Durata de viață a canalului de trimitere lipsă sau nevalidă -log_create_conn=Creare conexiune $1 -log_delete_conn=Conectare ștersă $1 -log_modify_conn=Conexiune modificată $1 -log_import_conn=Conexiune importată $1 -log_up=Conectare pornită $1 -log_policy=Economisit $1 +log_create_conn=Creare conexiune $1 +log_delete_conn=Conectare ștersă $1 +log_modify_conn=Conexiune modificată $1 +log_import_conn=Conexiune importată $1 +log_up=Conectare pornită $1 +log_policy=Economisit $1 log_start=A început serverul IPsec log_stop=Server IPsec oprit log_restart=Re-a început serverul IPsec log_boot=Activat IPsec la momentul de pornire log_unboot=Dezactivat IPsec la momentul de pornire log_config=Configurarea serverului salvat -log_create_secret=Cheia secretă creată pentru $1 -log_modify_secret=Cheie secretă modificată pentru $1 -log_delete_secret=Cheia secretă ștersă pentru $1 +log_create_secret=Cheia secretă creată pentru $1 +log_modify_secret=Cheie secretă modificată pentru $1 +log_delete_secret=Cheia secretă ștersă pentru $1 log_create_secret_nn=Cheie secretă creată pentru orice gazdă log_modify_secret_nn=Cheie secretă modificată pentru orice gazdă log_delete_secret_nn=Cheia secretă ștersă pentru orice gazdă @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Scrieți configurația în fișier .. export_ok=Exportați acum export_err=Configurația exportului nu a reușit export_efile=Lipsește numele de fișier -export_esave=Nu a reușit să scrie în fișier : $1 +export_esave=Nu a reușit să scrie în fișier : $1 export_done=Configurație exportată pentru conexiune $1 la $2 ($3 octeți). import_title=Configurare import @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Detalii secrets_psk=Secret împărtășit secrets_rsa=Cheie publică RSA secrets_any=Orice gazdă -secrets_pass=Parolă $1 -secrets_mod=Modulus $1 +secrets_pass=Parolă $1 +secrets_mod=Modulus $1 secrets_newpsk=Creați o nouă cheie secretă partajată. secrets_newrsa=Creați o nouă cheie RSA. secrets_return=lista de chei secrete @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Cheia secretă este pentru secret_for=gazdele secret_type=Tipul cheii secret_pass=Parolă partajată -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Valoare cheie secret_err=Nu a reușit să salveze cheia secretă secret_elast=Ultima cheie secretă rămasă nu poate fi ștearsă secret_ename=Această cheie este lipsă de gazde secret_epass=Lipsește parola partajată -secret_ersa=Valoarea lipsă pentru RSA $1 +secret_ersa=Valoarea lipsă pentru RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/ru.auto b/ipsec/lang/ru.auto index 8b73e22ed..6f70a455f 100644 --- a/ipsec/lang/ru.auto +++ b/ipsec/lang/ru.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Конфигурация IPsec VPN index_eipsec=Команда FreeSWAN $1 не найдена в вашей системе или является неправильной программой. Возможно, он не установлен или ваша конфигурация модуля неверна. index_out=Выход из $1 был : -index_version2=$2 версия $1 +index_version2=$2 версия $1 index_econfig=Файл конфигурации FreeSWAN $1 не найден в вашей системе. Возможно, он не установлен или ваша конфигурация модуля неверна. index_nokey=Ключ хоста не отображается в файле $1. Один должен быть создан для вашей системы, прежде чем вы сможете определить какие-либо VPN-соединения. index_newkey=Создать ключ для хоста: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Остановите сервер IPsec index_stopdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы завершить процесс сервера FreeSWAN IPsec и завершить все установленные подключения. index_restart=Применить конфигурацию index_restartdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы активировать текущую конфигурацию, перезапустив запущенный процесс сервера FreeSWAN IPsec. Любые установленные соединения будут прерваны. -index_conn=Соединение $1 +index_conn=Соединение $1 index_defconn=По умолчанию для всех соединений index_boot=Начать во время загрузки index_bootdesc=Измените этот параметр, чтобы контролировать, запускается ли сервер IPsec во время загрузки или нет. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Импортировать соединение из файла. stop_err=Не удалось остановить сервер IPsec start_err=Не удалось запустить сервер IPsec restart_err=Не удалось перезапустить сервер IPsec -start_elog=Следующие ошибки были зарегистрированы : $1 +start_elog=Следующие ошибки были зарегистрированы : $1 newkey_err=Не удалось сгенерировать ключ newkey_ehost=Отсутствует или неверное имя хоста @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Перечисленные сети .. policy_net=Сетевой адрес policy_mask=Приставка policy_err=Не удалось сохранить сети -policy_enet=Неверный сетевой IP-адрес в строке $1 -policy_emask=Недопустимая длина префикса в строке $2 +policy_enet=Неверный сетевой IP-адрес в строке $1 +policy_emask=Недопустимая длина префикса в строке $2 save_err=Не удалось сохранить соединение save_ename=Отсутствует или неверное имя соединения @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Отсутствует или неверный сертифик save_ekeylife=Срок действия ключа подключения отсутствует или недействителен save_eikelifetime=Отсутствует или недействительно время жизни канала ключей -log_create_conn=Создано соединение $1 -log_delete_conn=Удаленное соединение $1 -log_modify_conn=Модифицированное соединение $1 -log_import_conn=Импортированное соединение $1 -log_up=Запущено соединение $1 -log_policy=Сохранено $1 +log_create_conn=Создано соединение $1 +log_delete_conn=Удаленное соединение $1 +log_modify_conn=Модифицированное соединение $1 +log_import_conn=Импортированное соединение $1 +log_up=Запущено соединение $1 +log_policy=Сохранено $1 log_start=Запущенный сервер IPsec log_stop=Остановленный сервер IPsec log_restart=Перезапущенный сервер IPsec log_boot=Включен IPsec во время загрузки log_unboot=Отключенный IPsec во время загрузки log_config=Сохраненная конфигурация сервера -log_create_secret=Создан секретный ключ для $1 -log_modify_secret=Модифицированный секретный ключ для $1 -log_delete_secret=Удаленный секретный ключ для $1 +log_create_secret=Создан секретный ключ для $1 +log_modify_secret=Модифицированный секретный ключ для $1 +log_delete_secret=Удаленный секретный ключ для $1 log_create_secret_nn=Создан секретный ключ для любого хоста log_modify_secret_nn=Модифицированный секретный ключ для любого хоста log_delete_secret_nn=Удаленный секретный ключ для любого хоста @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Записать конфигурацию в файл .. export_ok=Экспортировать сейчас export_err=Не удалось экспортировать конфигурацию export_efile=Отсутствует имя файла -export_esave=Не удалось записать в файл : $1 +export_esave=Не удалось записать в файл : $1 export_done=Экспортированная конфигурация для подключения $1 к $2 ($3 байта). import_title=Импорт конфигурации @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Детали secrets_psk=Поделился секретом secrets_rsa=Открытый ключ RSA secrets_any=Любой хост -secrets_pass=Пароль $1 -secrets_mod=Модуль $1 +secrets_pass=Пароль $1 +secrets_mod=Модуль $1 secrets_newpsk=Создать новый общий секретный ключ. secrets_newrsa=Создать новый ключ RSA. secrets_return=список секретных ключей @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Секретный ключ для secret_for=Хосты secret_type=Тип ключа secret_pass=Общий пароль -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Значение ключа secret_err=Не удалось сохранить секретный ключ secret_elast=Последний оставшийся секретный ключ не может быть удален secret_ename=Отсутствующие хосты этот ключ для secret_epass=Отсутствует общий пароль -secret_ersa=Отсутствует значение для RSA $1 +secret_ersa=Отсутствует значение для RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/sk.auto b/ipsec/lang/sk.auto index 3159bf6ea..0ef814ae2 100644 --- a/ipsec/lang/sk.auto +++ b/ipsec/lang/sk.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Konfigurácia VPN IPsec index_eipsec=Príkaz FreeSWAN $1 nebol vo vašom systéme nájdený alebo nie je správnym programom. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna. index_out=Výstup z $1 bol : -index_version2=Verzia $2 $1 +index_version2=Verzia $2 $1 index_econfig=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný súbor FreeSWAN $1. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna. index_nokey=V súbore $1 sa neobjaví žiadny hostiteľský kľúč. Aby ste mohli definovať akékoľvek pripojenia VPN, musíte ho pre svoj systém vygenerovať. index_newkey=Vygenerujte kľúč pre hostiteľa: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Zastavte server IPsec index_stopdesc=Kliknutím na toto tlačidlo vypnete proces servera FreeSWAN IPsec a ukončíte všetky nadviazané pripojenia. index_restart=Použiť konfiguráciu index_restartdesc=Kliknutím na toto tlačidlo aktivujete aktuálnu konfiguráciu opätovným spustením bežiaceho procesu servera FreeSWAN IPsec. Všetky nadviazané spojenia budú ukončené. -index_conn=Pripojenie $1 +index_conn=Pripojenie $1 index_defconn=Predvolené hodnoty pre všetky pripojenia index_boot=Začať pri štarte systému index_bootdesc=Zmeňte túto voľbu, aby ste určili, či sa server IPsec spustí alebo nie. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importovať pripojenie zo súboru. stop_err=Zastavenie servera IPsec zlyhalo start_err=Nepodarilo sa spustiť server IPsec restart_err=Server IPsec sa nepodarilo znova spustiť -start_elog=Zaznamenali sa nasledujúce chyby : $1 +start_elog=Zaznamenali sa nasledujúce chyby : $1 newkey_err=Generovanie kľúča zlyhalo newkey_ehost=Chýba alebo je neplatný názov hostiteľa @@ -136,7 +136,7 @@ policy_desc_clear=Vymazať dopravné siete policy_desc_private=Šifrované siete policy_desc_private-or-clear=Šifrované alebo jasné siete policy_desc_clear-or-private=Čisté alebo šifrované siete -policy_desc=Siete $1 +policy_desc=Siete $1 policy_longdesc_block=Komunikácia so sieťami vybranými nižšie nebude nikdy povolená. policy_longdesc_clear=Komunikácia so sieťami vybranými nižšie bude vždy jasná. policy_longdesc_clear-or-private=Komunikácia so sieťami vybranými nižšie bude jasná, pokiaľ druhý koniec nezačne šifrovanie IPsec. @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Uvedené siete .. policy_net=Sieťová adresa policy_mask=prefix policy_err=Uloženie sietí zlyhalo -policy_enet=Neplatná sieťová adresa IP v riadku $1 -policy_emask=Neplatná dĺžka predpony v riadku $2 +policy_enet=Neplatná sieťová adresa IP v riadku $1 +policy_emask=Neplatná dĺžka predpony v riadku $2 save_err=Uloženie pripojenia zlyhalo save_ename=Chýba alebo je neplatný názov pripojenia @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Chýba alebo je neplatný certifikát vzdialeného servera save_ekeylife=Chýbajúca alebo neplatná životnosť kľúča pripojenia save_eikelifetime=Chýbajúca alebo neplatná životnosť kanála kľúčov -log_create_conn=Vytvorené pripojenie $1 -log_delete_conn=Odstránené pripojenie $1 -log_modify_conn=Upravené pripojenie $1 -log_import_conn=Importované pripojenie $1 -log_up=Začalo sa pripojenie $1 -log_policy=Uložené $1 +log_create_conn=Vytvorené pripojenie $1 +log_delete_conn=Odstránené pripojenie $1 +log_modify_conn=Upravené pripojenie $1 +log_import_conn=Importované pripojenie $1 +log_up=Začalo sa pripojenie $1 +log_policy=Uložené $1 log_start=Spustený server IPsec log_stop=Zastavený server IPsec log_restart=Reštartovaný server IPsec log_boot=Povolené IPsec v čase zavádzania log_unboot=Zakázané IPsec v čase zavádzania log_config=Uložená konfigurácia servera -log_create_secret=Bol vytvorený tajný kľúč pre $1 -log_modify_secret=Upravený tajný kľúč pre $1 -log_delete_secret=Vymazaný tajný kľúč pre $1 +log_create_secret=Bol vytvorený tajný kľúč pre $1 +log_modify_secret=Upravený tajný kľúč pre $1 +log_delete_secret=Vymazaný tajný kľúč pre $1 log_create_secret_nn=Vytvorený tajný kľúč pre ľubovoľného hostiteľa log_modify_secret_nn=Upravený tajný kľúč pre ľubovoľného hostiteľa log_delete_secret_nn=Odstránený tajný kľúč pre ľubovoľného hostiteľa @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Zápis konfigurácie do súboru .. export_ok=Exportovať teraz export_err=Nepodarilo sa exportovať konfiguráciu export_efile=Chýba názov súboru -export_esave=Nepodarilo sa zapísať do súboru : $1 +export_esave=Nepodarilo sa zapísať do súboru : $1 export_done=Exportovaná konfigurácia pre pripojenie $1 do $2 ($3 bajtov). import_title=Importovať konfiguráciu @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=podrobnosti secrets_psk=Zdieľané tajomstvo secrets_rsa=Verejný kľúč RSA secrets_any=Akýkoľvek hostiteľ -secrets_pass=Heslo $1 -secrets_mod=Modul $1 +secrets_pass=Heslo $1 +secrets_mod=Modul $1 secrets_newpsk=Vytvorte nový zdieľaný tajný kľúč. secrets_newrsa=Vytvorte nový kľúč RSA. secrets_return=zoznam tajných kľúčov @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Tajný kľúč je pre secret_for=hostitelia secret_type=Typ kľúča secret_pass=Zdieľané heslo -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Kľúčová hodnota secret_err=Nepodarilo sa uložiť tajný kľúč secret_elast=Posledný zostávajúci tajný kľúč nie je možné odstrániť secret_ename=Chýbajúci hostitelia, pre ktorých je kľúč určený secret_epass=Chýba zdieľané heslo -secret_ersa=Chýba hodnota pre RSA $1 +secret_ersa=Chýba hodnota pre RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/sl.auto b/ipsec/lang/sl.auto index aaf1b3e2b..b023a83bc 100644 --- a/ipsec/lang/sl.auto +++ b/ipsec/lang/sl.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Konfiguracija VPN IPsec index_eipsec=Ukaza FreeSWAN $1 v vašem sistemu ni bilo ali ni ustreznega programa. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna. index_out=Rezultat $1 je bil : -index_version2=$2 različica $1 +index_version2=$2 različica $1 index_econfig=Konfiguracijske datoteke FreeSWAN $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna. index_nokey=V datoteki $1 ni prikazan noben gostiteljski ključ. Eno mora biti ustvarjeno za vaš sistem, preden lahko določite povezave VPN. index_newkey=Ustvari ključ za gostitelja: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Ustavite strežnik IPsec index_stopdesc=Kliknite ta gumb, da zaustavite postopek strežnika FreeSWAN IPsec in prekinite vse vzpostavljene povezave. index_restart=Uporabi konfiguracijo index_restartdesc=Kliknite ta gumb, da aktivirate trenutno konfiguracijo tako, da znova zaženete zagnani postopek strežnika FreeSWAN IPsec. Vse vzpostavljene povezave bodo prekinjene. -index_conn=Povezava $1 +index_conn=Povezava $1 index_defconn=Privzete vrednosti za vse povezave index_boot=Začnite ob zagonu index_bootdesc=Spremenite to možnost, da nadzorujete, ali se strežnik IPsec zažene ob zagonu ali ne. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Uvozi povezavo iz datoteke. stop_err=Ni uspelo zaustaviti strežnika IPsec start_err=Zagon strežnika IPsec ni uspel restart_err=Ni uspelo znova zagnati strežnika IPsec -start_elog=Zabeležene so bile naslednje napake : $1 +start_elog=Zabeležene so bile naslednje napake : $1 newkey_err=Generacije ključa ni bilo mogoče ustvariti newkey_ehost=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Omrežja s seznama .. policy_net=Omrežni naslov policy_mask=Predpona policy_err=Omrežja ni bilo mogoče shraniti -policy_enet=Neveljaven omrežni naslov IP v vrstici $1 -policy_emask=Neveljavna dolžina predpone v vrstici $2 +policy_enet=Neveljaven omrežni naslov IP v vrstici $1 +policy_emask=Neveljavna dolžina predpone v vrstici $2 save_err=Povezave ni bilo mogoče shraniti save_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime povezave @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Manjkajoče ali neveljavno potrdilo oddaljenega strežnika save_ekeylife=Manjkajoča ali neveljavna življenjska doba ključa za povezavo save_eikelifetime=Manjkajoča ali neveljavna življenjska doba kanala -log_create_conn=Ustvarjena povezava $1 -log_delete_conn=Izbrisana povezava $1 -log_modify_conn=Spremenjena povezava $1 -log_import_conn=Uvožena povezava $1 -log_up=Začeta povezava $1 -log_policy=Shranjeno $1 +log_create_conn=Ustvarjena povezava $1 +log_delete_conn=Izbrisana povezava $1 +log_modify_conn=Spremenjena povezava $1 +log_import_conn=Uvožena povezava $1 +log_up=Začeta povezava $1 +log_policy=Shranjeno $1 log_start=Zagnan strežnik IPsec log_stop=Ustavljen strežnik IPsec log_restart=Ponovni zagon strežnika IPsec log_boot=Omogočen IPsec ob zagonu log_unboot=Onemogočen IPsec ob zagonu log_config=Shranjena konfiguracija strežnika -log_create_secret=Ustvarjen tajni ključ za $1 -log_modify_secret=Spremenjen tajni ključ za $1 -log_delete_secret=Izbrisan tajni ključ za $1 +log_create_secret=Ustvarjen tajni ključ za $1 +log_modify_secret=Spremenjen tajni ključ za $1 +log_delete_secret=Izbrisan tajni ključ za $1 log_create_secret_nn=Ustvaril skrivni ključ za katerega koli gostitelja log_modify_secret_nn=Spremenjen skrivni ključ za katerega koli gostitelja log_delete_secret_nn=Izbrisan skrivni ključ za katerega koli gostitelja @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Napišite konfiguracijo v datoteko .. export_ok=Izvozi zdaj export_err=Konfiguracije ni bilo mogoče izvoziti export_efile=Manjka ime datoteke -export_esave=Ni bilo mogoče zapisati v datoteko : $1 +export_esave=Ni bilo mogoče zapisati v datoteko : $1 export_done=Izvožena konfiguracija za povezavo $1 do $2 ($3 bajtov). import_title=Uvozi konfiguracijo @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Podrobnosti secrets_psk=Skupna skrivnost secrets_rsa=Javni ključ RSA secrets_any=Vsak gostitelj -secrets_pass=Geslo $1 -secrets_mod=Modul $1 +secrets_pass=Geslo $1 +secrets_mod=Modul $1 secrets_newpsk=Ustvari nov skupni skrivni ključ. secrets_newrsa=Ustvari nov ključ RSA. secrets_return=seznam skrivnih ključev @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Skrivni ključ je za secret_for=Gostitelji secret_type=Tip ključa secret_pass=Geslo v skupni rabi -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Ključna vrednost secret_err=Skrivnega ključa ni bilo mogoče shraniti secret_elast=Zadnjega preostalega tajnega ključa ni mogoče izbrisati secret_ename=Manjkajoči gostitelji, ki so ključni za secret_epass=Manjka geslo v skupni rabi -secret_ersa=Manjka vrednost za RSA $1 +secret_ersa=Manjka vrednost za RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/sv.auto b/ipsec/lang/sv.auto index e14769147..d9dd3b86f 100644 --- a/ipsec/lang/sv.auto +++ b/ipsec/lang/sv.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=IPsec VPN-konfiguration index_eipsec=FreeSWAN-kommandot $1 hittades inte på ditt system eller är inte rätt program. Kanske är den inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig. index_out=Produktionen från $1 var : -index_version2=$2 version $1 +index_version2=$2 version $1 index_econfig=FreeSWAN-konfigurationsfilen $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig. index_nokey=Ingen värdnyckel visas i filen $1. En måste genereras för ditt system innan du kan definiera några VPN-anslutningar. index_newkey=Generera nyckel för värd: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Stoppa IPsec-servern index_stopdesc=Klicka på den här knappen för att stänga FreeSWAN IPsec-serverprocessen och avsluta alla etablerade anslutningar. index_restart=Använd konfigurering index_restartdesc=Klicka på den här knappen för att aktivera den aktuella konfigurationen genom att starta den pågående FreeSWAN IPsec-serverprocessen igen. Eventuella etablerade anslutningar kommer att avslutas. -index_conn=Anslutning $1 +index_conn=Anslutning $1 index_defconn=Standardvärden för alla anslutningar index_boot=Börja vid starttid index_bootdesc=Ändra det här alternativet för att kontrollera om IPsec-servern startas vid starttid eller inte. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Importera anslutning från fil. stop_err=Det gick inte att stoppa IPsec-servern start_err=Det gick inte att starta IPsec-servern restart_err=Det gick inte att starta om IPsec-servern -start_elog=Följande fel loggades : $1 +start_elog=Följande fel loggades : $1 newkey_err=Det gick inte att generera nyckeln newkey_ehost=Saknat eller ogiltigt värdnamn @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Listade nätverk .. policy_net=Nätverksadress policy_mask=Prefix policy_err=Det gick inte att spara nätverk -policy_enet=Ogiltig IP-adress för nätverk på rad $1 -policy_emask=Ogiltig prefixlängd på rad $2 +policy_enet=Ogiltig IP-adress för nätverk på rad $1 +policy_emask=Ogiltig prefixlängd på rad $2 save_err=Det gick inte att spara anslutningen save_ename=Saknat eller ogiltigt anslutningsnamn @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Saknas eller ogiltigt fjärrservercertifikat save_ekeylife=Saknad eller ogiltig anslutningsnyckelns livslängd save_eikelifetime=Saknad eller ogiltig nyckel för kanalnyckel -log_create_conn=Skapade anslutning $1 -log_delete_conn=Raderad anslutning $1 -log_modify_conn=Modifierad anslutning $1 -log_import_conn=Importerad anslutning $1 -log_up=Startad anslutning $1 -log_policy=Sparat $1 +log_create_conn=Skapade anslutning $1 +log_delete_conn=Raderad anslutning $1 +log_modify_conn=Modifierad anslutning $1 +log_import_conn=Importerad anslutning $1 +log_up=Startad anslutning $1 +log_policy=Sparat $1 log_start=Startad IPsec-server log_stop=Stoppad IPsec-server log_restart=Starta om IPsec-servern log_boot=Aktiverad IPsec vid starttid log_unboot=Inaktiverad IPsec vid starttid log_config=Sparad serverkonfiguration -log_create_secret=Skapad hemlig nyckel för $1 -log_modify_secret=Modifierad hemlig nyckel för $1 -log_delete_secret=Raderad hemlig nyckel för $1 +log_create_secret=Skapad hemlig nyckel för $1 +log_modify_secret=Modifierad hemlig nyckel för $1 +log_delete_secret=Raderad hemlig nyckel för $1 log_create_secret_nn=Skapad hemlig nyckel för alla värdar log_modify_secret_nn=Modifierad hemlig nyckel för alla värdar log_delete_secret_nn=Raderad hemlig nyckel för valfri värd @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Skriv konfiguration till fil .. export_ok=Exportera nu export_err=Det gick inte att exportera konfigurationen export_efile=Filnamn saknas -export_esave=Det gick inte att skriva till filen : $1 +export_esave=Det gick inte att skriva till filen : $1 export_done=Exporterad konfiguration för anslutning $1 till $2 ($3 byte). import_title=Importera konfiguration @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=detaljer secrets_psk=Delad hemlighet secrets_rsa=RSA offentlig nyckel secrets_any=Varje värd -secrets_pass=Lösenord $1 -secrets_mod=Modul $1 +secrets_pass=Lösenord $1 +secrets_mod=Modul $1 secrets_newpsk=Skapa ny delad hemlig nyckel. secrets_newrsa=Skapa ny RSA-nyckel. secrets_return=hemlig nyckellista @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Hemlig nyckel är för secret_for=värdar secret_type=Nyckeltyp secret_pass=Delat lösenord -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Nyckelvärde secret_err=Det gick inte att spara den hemliga nyckeln secret_elast=Den sista återstående hemliga nyckeln kan inte raderas secret_ename=Saknade värdar som nyckeln är för secret_epass=Saknat delat lösenord -secret_ersa=Saknas värde för RSA $1 +secret_ersa=Saknas värde för RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/th.auto b/ipsec/lang/th.auto index b0e110bf2..05aa7bd39 100644 --- a/ipsec/lang/th.auto +++ b/ipsec/lang/th.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=การกำหนดค่า VPN IPsec index_eipsec=ไม่พบคำสั่ง FreeSWAN บนระบบของคุณหรือไม่ใช่โปรแกรมที่ถูกต้อง อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง index_out=ผลลัพธ์จาก $1 คือ : -index_version2=$2 รุ่น $1 +index_version2=$2 รุ่น $1 index_econfig=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า FreeSWAN บนระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง index_nokey=ไม่มีรหัสโฮสต์ปรากฏขึ้นในรายการไฟล์ $1 ต้องสร้างขึ้นหนึ่งรายการสำหรับระบบของคุณก่อนที่คุณจะสามารถกำหนดการเชื่อมต่อ VPN ได้ index_newkey=สร้างรหัสสำหรับโฮสต์: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=หยุดเซิร์ฟเวอร์ IPsec index_stopdesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อปิดกระบวนการเซิร์ฟเวอร์ FreeSWAN IPsec และยุติการเชื่อมต่อที่สร้างไว้ทั้งหมด index_restart=ใช้การกำหนดค่า index_restartdesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อเปิดใช้งานการกำหนดค่าปัจจุบันโดยเริ่มต้นกระบวนการเซิร์ฟเวอร์ FreeSWAN IPsec ที่กำลังรันอีกครั้ง การเชื่อมต่อใด ๆ ที่จัดตั้งขึ้นจะถูกยกเลิก -index_conn=การเชื่อมต่อ $1 +index_conn=การเชื่อมต่อ $1 index_defconn=ค่าเริ่มต้นสำหรับการเชื่อมต่อทั้งหมด index_boot=เริ่มที่เวลาบูต index_bootdesc=เปลี่ยนตัวเลือกนี้เพื่อควบคุมว่าเซิร์ฟเวอร์ IPsec เริ่มทำงานในเวลาบูตหรือไม่ @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=นำเข้าการเชื่อมต่อจากไ stop_err=ไม่สามารถหยุดเซิร์ฟเวอร์ IPsec start_err=ไม่สามารถเริ่มเซิร์ฟเวอร์ IPsec restart_err=ไม่สามารถเริ่มเซิร์ฟเวอร์ IPsec ได้อีกครั้ง -start_elog=ข้อผิดพลาดต่อไปนี้ถูกบันทึกไว้ : $1 +start_elog=ข้อผิดพลาดต่อไปนี้ถูกบันทึกไว้ : $1 newkey_err=การสร้างคีย์ล้มเหลว newkey_ehost=ชื่อโฮสต์ขาดหายหรือไม่ถูกต้อง @@ -136,21 +136,21 @@ policy_desc_clear=เครือข่ายการจราจรที่ policy_desc_private=เครือข่ายที่เข้ารหัส policy_desc_private-or-clear=เครือข่ายที่เข้ารหัสหรือล้าง policy_desc_clear-or-private=เครือข่ายที่ชัดเจนหรือเข้ารหัส -policy_desc=เครือข่าย $1 +policy_desc=เครือข่าย $1 policy_longdesc_block=การสื่อสารกับเครือข่ายที่เลือกด้านล่างจะไม่ได้รับอนุญาต policy_longdesc_clear=การสื่อสารกับเครือข่ายที่เลือกด้านล่างจะชัดเจนอยู่เสมอ policy_longdesc_clear-or-private=การสื่อสารกับเครือข่ายที่เลือกด้านล่างจะมีความชัดเจนยกเว้นว่าส่วนอื่น ๆ จะเริ่มการเข้ารหัส IPsec policy_longdesc_private=การสื่อสารกับเครือข่ายที่เลือกด้านล่างจะถูกเข้ารหัสด้วย IPsec policy_longdesc_private-or-clear=การสื่อสารกับเครือข่ายที่เลือกด้านล่างจะถูกเข้ารหัสหากเป็นไปได้ แต่จะอยู่ในรูปแบบที่ชัดเจน หากโฮสต์เป้าหมายมีระเบียน DNS KEY จะต้องส่งข้อมูลที่เข้ารหัส -policy_longdesc=เครือข่ายที่เลือกด้านล่างใช้สำหรับนโยบาย $1 +policy_longdesc=เครือข่ายที่เลือกด้านล่างใช้สำหรับนโยบาย $1 policy_mode0=ไม่มีเครือข่าย policy_mode1=เครือข่ายทั้งหมด policy_mode2=เครือข่ายจดทะเบียน policy_net=ที่อยู่เครือข่าย policy_mask=อุปสรรค policy_err=ไม่สามารถบันทึกเครือข่ายได้ -policy_enet=ที่อยู่ IP ของเครือข่ายไม่ถูกต้องในแถว $1 -policy_emask=ความยาวส่วนนำหน้าไม่ถูกต้องในแถว $2 +policy_enet=ที่อยู่ IP ของเครือข่ายไม่ถูกต้องในแถว $1 +policy_emask=ความยาวส่วนนำหน้าไม่ถูกต้องในแถว $2 save_err=ไม่สามารถบันทึกการเชื่อมต่อ save_ename=ชื่อการเชื่อมต่อที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์ระ save_ekeylife=อายุการใช้งานคีย์การเชื่อมต่อที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง save_eikelifetime=อายุการใช้งานช่องสัญญาณที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -log_create_conn=สร้างการเชื่อมต่อ $1 -log_delete_conn=ลบการเชื่อมต่อ $1 -log_modify_conn=แก้ไขการเชื่อมต่อ $1 -log_import_conn=นำเข้าการเชื่อมต่อ $1 -log_up=เริ่มการเชื่อมต่อ $1 -log_policy=บันทึก $1 +log_create_conn=สร้างการเชื่อมต่อ $1 +log_delete_conn=ลบการเชื่อมต่อ $1 +log_modify_conn=แก้ไขการเชื่อมต่อ $1 +log_import_conn=นำเข้าการเชื่อมต่อ $1 +log_up=เริ่มการเชื่อมต่อ $1 +log_policy=บันทึก $1 log_start=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ IPsec log_stop=หยุดเซิร์ฟเวอร์ IPsec log_restart=เซิร์ฟเวอร์ IPsec เริ่มต้นใหม่ log_boot=เปิดใช้งาน IPsec ในเวลาบูต log_unboot=ปิดใช้งาน IPsec ในเวลาบูต log_config=การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ที่บันทึกไว้ -log_create_secret=สร้างรหัสลับสำหรับ $1 -log_modify_secret=แก้ไขรหัสลับสำหรับ $1 -log_delete_secret=ลบรหัสลับสำหรับ $1 +log_create_secret=สร้างรหัสลับสำหรับ $1 +log_modify_secret=แก้ไขรหัสลับสำหรับ $1 +log_delete_secret=ลบรหัสลับสำหรับ $1 log_create_secret_nn=สร้างรหัสลับสำหรับโฮสต์ใด ๆ log_modify_secret_nn=แก้ไขคีย์ลับสำหรับโฮสต์ใด ๆ log_delete_secret_nn=ลบรหัสลับสำหรับโฮสต์ใด ๆ @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=เขียนการกำหนดค่าไปยังไ export_ok=ส่งออกทันที export_err=ไม่สามารถส่งออกการกำหนดค่า export_efile=ไม่มีชื่อไฟล์ -export_esave=ไม่สามารถเขียนไปยังไฟล์ : $1 +export_esave=ไม่สามารถเขียนไปยังไฟล์ : $1 export_done=ส่งออกการกำหนดค่าสำหรับการเชื่อมต่อ $1 เป็น $2 ($3 ไบต์) import_title=นำเข้าการกำหนดค่า @@ -217,7 +217,7 @@ import_eopen=ไม่มีไฟล์ฝั่งเซิร์ฟเวอ import_eformat=ไม่พบการเชื่อมต่อ IPsec ในไฟล์ - อาจไม่ใช่ไฟล์ส่งออกที่ถูกต้อง import_eclash=มีการเชื่อมต่อชื่อ $1 อยู่แล้ว import_done1=เพิ่มการเชื่อมต่อ IPsec ใหม่สำเร็จแล้ว $1 -import_done2=อัปเดตการเชื่อมต่อ IPsec สำเร็จแล้ว $1 +import_done2=อัปเดตการเชื่อมต่อ IPsec สำเร็จแล้ว $1 import_over=เขียนทับการเชื่อมต่อที่มีอยู่ด้วยชื่อเดียวกันหรือไม่ secrets_title=กุญแจลับ @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=รายละเอียด secrets_psk=แบ่งปันความลับ secrets_rsa=กุญแจสาธารณะ RSA secrets_any=โฮสต์ใด ๆ -secrets_pass=รหัสผ่าน $1 -secrets_mod=โมดูลัส $1 +secrets_pass=รหัสผ่าน $1 +secrets_mod=โมดูลัส $1 secrets_newpsk=สร้างรหัสลับที่แบ่งปันใหม่ secrets_newrsa=สร้างคีย์ RSA ใหม่ secrets_return=รายการคีย์ลับ @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=รหัสลับสำหรับ secret_for=โฮสต์ secret_type=ประเภทของกุญแจ secret_pass=รหัสผ่านที่แชร์ -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=ค่าคีย์ secret_err=ไม่สามารถบันทึกรหัสลับ secret_elast=รหัสลับที่เหลือสุดท้ายไม่สามารถลบได้ secret_ename=ไม่มีโฮสต์ที่สำคัญสำหรับ secret_epass=ไม่มีรหัสผ่านที่แชร์ -secret_ersa=ไม่มีค่าสำหรับ RSA $1 +secret_ersa=ไม่มีค่าสำหรับ RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/tr.auto b/ipsec/lang/tr.auto index cf864cdf0..38115cca5 100644 --- a/ipsec/lang/tr.auto +++ b/ipsec/lang/tr.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=IPsec VPN Yapılandırması index_eipsec=$1 FreeSWAN komutu sisteminizde bulunamadı veya doğru program değil. Belki yüklü değil veya modül yapılandırmanız yanlış. index_out=$1 'den çıktı : -index_version2=$2 sürüm $1 +index_version2=$2 sürüm $1 index_econfig=$1 FreeSWAN yapılandırma dosyası sisteminizde bulunamadı. Belki yüklü değil veya modül yapılandırmanız yanlış. index_nokey=$1 dosyasında listelenen ana bilgisayar anahtarı görünmüyor. Herhangi bir VPN bağlantısı tanımlayabilmeniz için sisteminiz için bir tane oluşturulmalıdır. index_newkey=Ana bilgisayar için anahtar üret: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=IPsec Sunucusunu Durdurma index_stopdesc=FreeSWAN IPsec sunucu işlemini kapatmak ve kurulan tüm bağlantıları sonlandırmak için bu düğmeyi tıklatın. index_restart=Yapılandırmayı Uygula index_restartdesc=Çalışan FreeSWAN IPsec sunucu işlemini yeniden başlatarak mevcut yapılandırmayı etkinleştirmek için bu düğmeyi tıklatın. Kurulan tüm bağlantılar sonlandırılacaktır. -index_conn=Bağlantı $1 +index_conn=Bağlantı $1 index_defconn=Tüm bağlantılar için varsayılanlar index_boot=Önyükleme zamanında başla index_bootdesc=IPsec sunucusunun önyükleme zamanında başlatılıp başlatılmayacağını denetlemek için bu seçeneği değiştirin. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Bağlantıyı dosyadan içe aktar. stop_err=IPsec sunucusu durdurulamadı start_err=IPsec sunucusu başlatılamadı restart_err=IPsec sunucusu yeniden başlatılamadı -start_elog=Aşağıdaki hatalar günlüğe kaydedildi : $1 +start_elog=Aşağıdaki hatalar günlüğe kaydedildi : $1 newkey_err=Anahtar oluşturulamadı newkey_ehost=Eksik veya geçersiz ana bilgisayar adı @@ -174,8 +174,8 @@ save_eikelifetime=Kanal anahtarlama ömrü eksik veya geçersiz log_create_conn=$1 bağlantısı kuruldu log_delete_conn=$1 silinen bağlantı -log_modify_conn=Değiştirilmiş bağlantı $1 -log_import_conn=İçe aktarılan bağlantı $1 +log_modify_conn=Değiştirilmiş bağlantı $1 +log_import_conn=İçe aktarılan bağlantı $1 log_up=$1 başlatıldı log_policy=$1 kaydedildi log_start=Başlatılan IPsec sunucusu @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Yapılandırmayı dosyaya yaz .. export_ok=Şimdi Dışa Aktar export_err=Yapılandırma dışa aktarılamadı export_efile=Eksik dosya adı -export_esave=Dosyaya yazılamadı : $1 +export_esave=Dosyaya yazılamadı : $1 export_done=$1 - $2 bağlantısı için dışa aktarılan yapılandırma ($3 bayt). import_title=Yapılandırmayı İçe Aktar @@ -229,7 +229,7 @@ secrets_psk=Paylaşılan sır secrets_rsa=RSA genel anahtarı secrets_any=Herhangi bir ana bilgisayar secrets_pass=$1 şifresi -secrets_mod=Modül $1 +secrets_mod=Modül $1 secrets_newpsk=Yeni paylaşılan gizli anahtar oluşturun. secrets_newrsa=Yeni RSA anahtarı oluşturun. secrets_return=gizli anahtar listesi @@ -241,7 +241,7 @@ secret_name=Gizli anahtar secret_for=Sunucular secret_type=Anahtar türü secret_pass=Paylaşılan şifre -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Anahtar değer secret_err=Gizli anahtar kaydedilemedi secret_elast=Kalan son gizli anahtar silinemez diff --git a/ipsec/lang/uk.auto b/ipsec/lang/uk.auto index 7c03ec17a..f7a6f8691 100644 --- a/ipsec/lang/uk.auto +++ b/ipsec/lang/uk.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Конфігурація VPN IPsec index_eipsec=Команда FreeSWAN $1 не знайдена у вашій системі або не є правильною програмою. Можливо, він не встановлений, або ваша конфігурація модуля неправильна. index_out=Вихід від $1 склав : -index_version2=$2 версія $1 +index_version2=$2 версія $1 index_econfig=Файл конфігурації FreeSWAN $1 не знайдено у вашій системі. Можливо, він не встановлений, або ваша конфігурація модуля неправильна. index_nokey=У файлі $1 не відображається жоден ключ хоста. Ви повинні створити для вашої системи, перш ніж ви зможете визначити будь-які VPN-з'єднання. index_newkey=Створити ключ для хоста: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Зупинити сервер IPsec index_stopdesc=Натисніть цю кнопку, щоб вимкнути процес сервера FreeSWAN IPsec та припинити всі встановлені з'єднання. index_restart=Застосувати конфігурацію index_restartdesc=Натисніть цю кнопку, щоб активувати поточну конфігурацію, перезапустивши запущений процес сервера FreeSWAN IPsec. Будь-які встановлені з'єднання будуть припинені. -index_conn=З'єднання $1 +index_conn=З'єднання $1 index_defconn=За замовчуванням для всіх з'єднань index_boot=Почніть з часу завантаження index_bootdesc=Змініть цю опцію, щоб контролювати, запущений чи ні сервер IPsec під час завантаження. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Імпорт з'єднання з файлу. stop_err=Не вдалося зупинити сервер IPsec start_err=Не вдалося запустити сервер IPsec restart_err=Не вдалося перезапустити сервер IPsec -start_elog=Зафіксовані такі помилки : $1 +start_elog=Зафіксовані такі помилки : $1 newkey_err=Не вдалося створити ключ newkey_ehost=Відсутнє або недійсне ім'я хоста @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Перелічені мережі .. policy_net=Мережева адреса policy_mask=Префікс policy_err=Не вдалося зберегти мережі -policy_enet=Недійсна мережева IP-адреса в рядку $1 -policy_emask=Недійсна довжина префікса у рядку $2 +policy_enet=Недійсна мережева IP-адреса в рядку $1 +policy_emask=Недійсна довжина префікса у рядку $2 save_err=Не вдалося зберегти з'єднання save_ename=Відсутнє або недійсне ім'я з'єднання @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Відсутній або недійсний сертифіка save_ekeylife=Відсутній або недійсний термін служби ключа з'єднання save_eikelifetime=Відсутній або недійсний термін служби каналу клавіші -log_create_conn=Створено з'єднання $1 -log_delete_conn=Видалене з'єднання $1 -log_modify_conn=Змінено підключення $1 -log_import_conn=Імпортне з'єднання $1 -log_up=Почалося з'єднання $1 -log_policy=Збережено $1 +log_create_conn=Створено з'єднання $1 +log_delete_conn=Видалене з'єднання $1 +log_modify_conn=Змінено підключення $1 +log_import_conn=Імпортне з'єднання $1 +log_up=Почалося з'єднання $1 +log_policy=Збережено $1 log_start=Почався сервер IPsec log_stop=Зупинений сервер IPsec log_restart=Перезапустити сервер IPsec log_boot=Увімкнено IPsec під час завантаження log_unboot=Вимкнено IPsec під час завантаження log_config=Збережена конфігурація сервера -log_create_secret=Створено секретний ключ для $1 -log_modify_secret=Змінений секретний ключ для $1 -log_delete_secret=Видалений секретний ключ для $1 +log_create_secret=Створено секретний ключ для $1 +log_modify_secret=Змінений секретний ключ для $1 +log_delete_secret=Видалений секретний ключ для $1 log_create_secret_nn=Створений секретний ключ для будь-якого хоста log_modify_secret_nn=Змінений секретний ключ для будь-якого хоста log_delete_secret_nn=Видалений секретний ключ для будь-якого хоста @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Записати конфігурацію у файл .. export_ok=Експорт зараз export_err=Не вдалося експортувати конфігурацію export_efile=Відсутнє ім’я файлу -export_esave=Не вдалося записати у файл : $1 +export_esave=Не вдалося записати у файл : $1 export_done=Експортна конфігурація для з'єднання $1 до $2 ($3 байти). import_title=Конфігурація імпорту @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Деталі secrets_psk=Спільний секрет secrets_rsa=Відкритий ключ RSA secrets_any=Будь-який господар -secrets_pass=Пароль $1 -secrets_mod=Модуль $1 +secrets_pass=Пароль $1 +secrets_mod=Модуль $1 secrets_newpsk=Створіть новий спільний секретний ключ. secrets_newrsa=Створіть новий ключ RSA. secrets_return=секретний список ключів @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Секретний ключ призначений для secret_for=Господарі secret_type=Тип ключа secret_pass=Спільний пароль -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Ключове значення secret_err=Не вдалося зберегти секретний ключ secret_elast=Останній секретний ключ не можна видалити secret_ename=Відсутні хости, для яких ключ secret_epass=Відсутній загальний пароль -secret_ersa=Відсутнє значення для RSA $1 +secret_ersa=Відсутнє значення для RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/vi.auto b/ipsec/lang/vi.auto index 6108b170f..457e2cfcf 100644 --- a/ipsec/lang/vi.auto +++ b/ipsec/lang/vi.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Cấu hình VPN IPsec index_eipsec=Lệnh FreeSWAN $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn hoặc không phải là chương trình phù hợp. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác. index_out=Đầu ra từ $1 là : -index_version2=$2 phiên bản $1 +index_version2=$2 phiên bản $1 index_econfig=Không tìm thấy tệp cấu hình FreeSWAN $1 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác. index_nokey=Không có khóa máy chủ nào được liệt kê trong tệp $1. Phải tạo một cái cho hệ thống của bạn trước khi bạn có thể xác định bất kỳ kết nối VPN nào. index_newkey=Tạo khóa cho máy chủ: @@ -14,7 +14,7 @@ index_stop=Dừng máy chủ IPsec index_stopdesc=Nhấp vào nút này để tắt quy trình máy chủ FreeSWAN IPsec và chấm dứt tất cả các kết nối đã thiết lập. index_restart=Áp dụng cấu hình index_restartdesc=Nhấp vào nút này để kích hoạt cấu hình hiện tại bằng cách bắt đầu lại quy trình máy chủ FreeSWAN IPsec đang chạy. Bất kỳ kết nối được thiết lập sẽ được chấm dứt. -index_conn=Kết nối $1 +index_conn=Kết nối $1 index_defconn=Mặc định cho tất cả các kết nối index_boot=Bắt đầu lúc khởi động index_bootdesc=Thay đổi tùy chọn này để kiểm soát xem máy chủ IPsec có được khởi động khi khởi động hay không. @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=Nhập kết nối từ tập tin. stop_err=Không thể dừng máy chủ IPsec start_err=Không thể khởi động máy chủ IPsec restart_err=Không thể khởi động lại máy chủ IPsec -start_elog=Các lỗi sau đã được ghi lại : $1 +start_elog=Các lỗi sau đã được ghi lại : $1 newkey_err=Không thể tạo khóa newkey_ehost=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ @@ -149,8 +149,8 @@ policy_mode2=Mạng được liệt kê .. policy_net=Địa chỉ mạng policy_mask=Tiếp đầu ngữ policy_err=Không thể lưu mạng -policy_enet=Địa chỉ IP mạng không hợp lệ trên hàng $1 -policy_emask=Độ dài tiền tố không hợp lệ trên hàng $2 +policy_enet=Địa chỉ IP mạng không hợp lệ trên hàng $1 +policy_emask=Độ dài tiền tố không hợp lệ trên hàng $2 save_err=Không thể lưu kết nối save_ename=Tên kết nối bị thiếu hoặc không hợp lệ @@ -172,21 +172,21 @@ save_erightcert=Chứng chỉ máy chủ từ xa bị thiếu hoặc không hợ save_ekeylife=Thiếu khóa kết nối hoặc không hợp lệ trọn đời save_eikelifetime=Thiếu khóa hoặc không hợp lệ trọn đời kênh -log_create_conn=Đã tạo kết nối $1 -log_delete_conn=Đã xóa kết nối $1 -log_modify_conn=Kết nối đã sửa đổi $1 -log_import_conn=Kết nối được nhập $1 -log_up=Bắt đầu kết nối $1 -log_policy=Đã lưu $1 +log_create_conn=Đã tạo kết nối $1 +log_delete_conn=Đã xóa kết nối $1 +log_modify_conn=Kết nối đã sửa đổi $1 +log_import_conn=Kết nối được nhập $1 +log_up=Bắt đầu kết nối $1 +log_policy=Đã lưu $1 log_start=Bắt đầu máy chủ IPsec log_stop=Máy chủ IPsec đã dừng log_restart=Khởi động lại máy chủ IPsec log_boot=IPsec được bật khi khởi động log_unboot=IPsec bị vô hiệu hóa khi khởi động log_config=Cấu hình máy chủ đã lưu -log_create_secret=Đã tạo khóa bí mật cho $1 -log_modify_secret=Khóa bí mật đã sửa đổi cho $1 -log_delete_secret=Đã xóa khóa bí mật cho $1 +log_create_secret=Đã tạo khóa bí mật cho $1 +log_modify_secret=Khóa bí mật đã sửa đổi cho $1 +log_delete_secret=Đã xóa khóa bí mật cho $1 log_create_secret_nn=Tạo khóa bí mật cho bất kỳ máy chủ lưu trữ log_modify_secret_nn=Khóa bí mật đã sửa đổi cho bất kỳ máy chủ lưu trữ nào log_delete_secret_nn=Đã xóa khóa bí mật cho bất kỳ máy chủ lưu trữ @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=Ghi cấu hình vào tập tin .. export_ok=Xuất ngay export_err=Không thể xuất cấu hình export_efile=Thiếu tên tập tin -export_esave=Không thể ghi vào tệp : $1 +export_esave=Không thể ghi vào tệp : $1 export_done=Cấu hình đã xuất cho kết nối $1 đến $2 ($3 byte). import_title=Cấu hình nhập @@ -228,8 +228,8 @@ secrets_desc=Chi tiết secrets_psk=Đã chia sẻ bí mật secrets_rsa=Khóa công khai RSA secrets_any=Bất kỳ máy chủ lưu trữ -secrets_pass=Mật khẩu $1 -secrets_mod=Mô-đun $1 +secrets_pass=Mật khẩu $1 +secrets_mod=Mô-đun $1 secrets_newpsk=Tạo khóa bí mật mới được chia sẻ. secrets_newrsa=Tạo khóa RSA mới. secrets_return=danh sách khóa bí mật @@ -241,10 +241,10 @@ secret_name=Chìa khóa bí mật dành cho secret_for=Chủ nhà secret_type=Loại chính secret_pass=Mật khẩu dùng chung -secret_rsa=RSA $1 +secret_rsa=RSA $1 secret_value=Giá trị cốt lõi secret_err=Không thể lưu khóa bí mật secret_elast=Khóa bí mật còn lại cuối cùng không thể bị xóa secret_ename=Thiếu máy chủ đó là chìa khóa cho secret_epass=Thiếu mật khẩu dùng chung -secret_ersa=Thiếu giá trị cho RSA $1 +secret_ersa=Thiếu giá trị cho RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/zh b/ipsec/lang/zh index dd29f1a5e..dcee8eae9 100644 --- a/ipsec/lang/zh +++ b/ipsec/lang/zh @@ -1,4 +1,4 @@ -index_title=IPsec VPN 配置 +index_title=IPsec VPN 配置 index_eipsec=FreeSWAN 命令 $1 没有找到. 可能它没有安装, 或者点这里 模块配置 修改配置文件路径. index_out=输出来自 $1 为 : index_version2=$2 版本为QL $1 diff --git a/iscsi-client/lang/af.auto b/iscsi-client/lang/af.auto index d963ff8cd..82fb6b4b1 100644 --- a/iscsi-client/lang/af.auto +++ b/iscsi-client/lang/af.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Maksimum of nie-numeriese maksimum opdragte per sessie in die ry iscsi_equeue=Maksimum of nie-numeriese maksimum opdragte per toestel in die ry ifaces_title=iSCSI-koppelvlakke -ifaces_elist=Kon nie koppelvlakke lys nie : $1 +ifaces_elist=Kon nie koppelvlakke lys nie : $1 ifaces_name=Koppelvlaknaam ifaces_transport=vervoer ifaces_uses=Gebruik deur @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Geen iSCSI-koppelvlakke is tans aktief nie. ifaces_return=koppelvlak lys ifaces_header=Voeg iSCSI-koppelvlak by ifaces_delete=Verwyder gekose koppelvlakke -ifaces_on=Teiken $1 op $2 +ifaces_on=Teiken $1 op $2 ifaces_nouses=Geen verbindings nie ifaces_ipaddress=Bron-IP-adres ifaces_hwaddress=MAC-adres @@ -85,14 +85,14 @@ ifaces_ipaddressdef=outomatiese ifaces_notset=outomatiese iadd_err=Kon nie die koppelvlak byvoeg nie -iadd_eclash=Daar bestaan reeds 'n koppelvlak met die naam $1 +iadd_eclash=Daar bestaan reeds 'n koppelvlak met die naam $1 iadd_eipaddress=IP-adres met ontbrekende of ongeldige bron iadd_ehwaddress=MAC-adres ontbreek of ongeldig iadd_ename=Die naam van die koppelvlak ontbreek of bevat ongeldige karakters difaces_err=Kon nie koppelvlakke verwyder nie difaces_enone=Geen gekies nie -difaces_edelete=Die verwydering van koppelvlak $1 het misluk : $2 +difaces_edelete=Die verwydering van koppelvlak $1 het misluk : $2 difaces_title=Verwyder iSCSI-koppelvlakke difaces_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde koppelvlakke wil verwyder? difaces_rusure1=Is u seker dat u die koppelvlak $1 wil verwyder? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI-bediener difaces_users=Sommige verbindings met behulp van hierdie koppelvlakke is tans aktief en kan nie werk as die koppelvlakke verwyder word nie : conns_title=iSCSI-verbindings -conns_elist=Kon nie verbindings lys nie : $1 +conns_elist=Kon nie verbindings lys nie : $1 conns_ip=Bediener IP conns_sport=Bedienerspoort conns_name=Bedienernaam @@ -120,7 +120,7 @@ conns_start=Connect .. conns_return=lys van verbindings conns_iface=iSCSI-koppelvlak conns_ifacedef=Kies outomaties -conns_ifaceerr=Kon nie koppelvlakke ophaal nie : $1 +conns_ifaceerr=Kon nie koppelvlakke ophaal nie : $1 add_title=Voeg iSCSI-verbinding by add_err=Kon nie iSCSI-verbinding byvoeg nie @@ -132,16 +132,16 @@ add_target=Koppel aan teiken add_alltargets=Alle teikens add_ok=Voeg verbinding by add_etarget=Geen teiken $1 gevind nie -add_dev=Verbind as $1 +add_dev=Verbind as $1 add_used=Reeds gekoppel -add_on=$1 op $2 +add_on=$1 op $2 add_auth=Teken in op bediener add_auth1=Gebruik standaard-verifikasiemetode -add_auth0=Teken in as $2 met wagwoord $3 met behulp van metode $1 +add_auth0=Teken in as $2 met wagwoord $3 met behulp van metode $1 dconns_err=Kon nie verbindings ontkoppel nie dconns_enone=Geen gekies nie -dconns_edelete=Die verwydering van teiken $2 van gasheer $1 het misluk : $3 +dconns_edelete=Die verwydering van teiken $2 van gasheer $1 het misluk : $3 dconns_title=Ontkoppel iSCSI-verbindings dconns_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde verbindings wil verwyder? dconns_rusure1=Is u seker dat u die verbinding na $1 wil verwyder? @@ -183,6 +183,6 @@ log_delete_connection=Verbinding met $1 vir $2 is verwyder log_delete_connections=$1 -verbindings is verwyder log_atboot=ISCSI-kliënt is tydens oplaaityd aangeskakel log_delboot=ISCSI-kliënt is tydens die opstart afgeskakel -log_add_iface=Bygevoeg koppelvlak $1 +log_add_iface=Bygevoeg koppelvlak $1 log_delete_iface=Koppelvlak $1 is verwyder log_delete_ifaces=$1 -koppelvlakke is verwyder diff --git a/iscsi-client/lang/ar.auto b/iscsi-client/lang/ar.auto index 881338a6f..edc256e9a 100644 --- a/iscsi-client/lang/ar.auto +++ b/iscsi-client/lang/ar.auto @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=اسم الواجهة مفقود أو يحتوي على أحرف غي difaces_err=فشل في إزالة الواجهات difaces_enone=لم يتم تحديد شيء -difaces_edelete=فشلت إزالة الواجهة $1 : $2 +difaces_edelete=فشلت إزالة الواجهة $1 : $2 difaces_title=إزالة واجهات iSCSI difaces_rusure=هل تريد بالتأكيد إزالة الواجهات المحددة$1؟ difaces_rusure1=هل تريد بالتأكيد إزالة الواجهة$1؟ @@ -126,7 +126,7 @@ add_title=إضافة اتصال iSCSI add_err=فشلت إضافة اتصال iSCSI add_ehost=اسم مضيف مفقود أو غير قابل للحل add_eport=منفذ مفقود أو غير رقمي -add_etargets=تعذر استرداد أهداف iSCSI من $1:$2 +add_etargets=تعذر استرداد أهداف iSCSI من $1:$2 add_etargets2=لم يتم العثور على أهداف iSCSI في$1 add_target=اتصل بالهدف add_alltargets=جميع الأهداف @@ -141,7 +141,7 @@ add_auth0=قم بتسجيل الدخول باسم$2 باستخدام كلمة ا dconns_err=فشل في قطع الاتصالات dconns_enone=لم يتم تحديد شيء -dconns_edelete=فشلت إزالة الهدف$2 من المضيف $1 : $3 +dconns_edelete=فشلت إزالة الهدف$2 من المضيف $1 : $3 dconns_title=افصل اتصالات iSCSI dconns_rusure=هل تريد بالتأكيد إزالة الاتصالات المحددة$1؟ dconns_rusure1=هل تريد بالتأكيد إزالة الاتصال بـ$1؟ diff --git a/iscsi-client/lang/be.auto b/iscsi-client/lang/be.auto index 5353aef31..419158595 100644 --- a/iscsi-client/lang/be.auto +++ b/iscsi-client/lang/be.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Адсутныя альбо нечысленныя максімал iscsi_equeue=Магчыма, не хапае або не лічбавых максімальных каманд у чарзе на прыладу ifaces_title=Інтэрфейсы iSCSI -ifaces_elist=Не атрымалася пералічыць інтэрфейсы : $1 +ifaces_elist=Не атрымалася пералічыць інтэрфейсы : $1 ifaces_name=Імя інтэрфейсу ifaces_transport=Транспарт ifaces_uses=Выкарыстоўваецца @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Зараз няма інтэрфейсаў iSCSI. ifaces_return=Спіс інтэрфейсаў ifaces_header=Дадайце інтэрфейс iSCSI ifaces_delete=Выдаліць выбраныя інтэрфейсы -ifaces_on=Заданне $1 на $2 +ifaces_on=Заданне $1 на $2 ifaces_nouses=Няма злучэнняў ifaces_ipaddress=IP-адрас крыніцы ifaces_hwaddress=MAC адрас @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Імя інтэрфейсу адсутнічае альбо ўтры difaces_err=Не атрымалася выдаліць інтэрфейсы difaces_enone=Ні адзін не абраны -difaces_edelete=Выдаленне інтэрфейсу $1 не атрымалася : $2 +difaces_edelete=Выдаленне інтэрфейсу $1 не атрымалася : $2 difaces_title=Выдаліць інтэрфейсы iSCSI difaces_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 абраныя інтэрфейсы? difaces_rusure1=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць інтэрфейс $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=сервер iSCSI difaces_users=Некаторыя злучэнні з выкарыстаннем гэтых інтэрфейсаў у цяперашні час актыўныя і не будуць працаваць пры выдаленні інтэрфейсаў : conns_title=Падлучэнні iSCSI -conns_elist=Не атрымалася ў спісе злучэнняў : $1 +conns_elist=Не атрымалася ў спісе злучэнняў : $1 conns_ip=IP сервера conns_sport=Порт сервера conns_name=Імя сервера @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Падключыце .. conns_return=спіс злучэнняў conns_iface=Інтэрфейс iSCSI conns_ifacedef=Выбірайце аўтаматычна -conns_ifaceerr=Не атрымалася здабыць інтэрфейсы : $1 +conns_ifaceerr=Не атрымалася здабыць інтэрфейсы : $1 add_title=Дадаць падлучэнне iSCSI add_err=Не атрымалася дадаць злучэнне iSCSI add_ehost=Адсутнічае альбо невырашальнае імя хаста add_eport=Адсутнічае альбо не лічбавы порт -add_etargets=Ніякія мэты iSCSI не могуць быць атрыманы з $1:$2 -add_etargets2=Не знойдзена мэт iSCSI на $1 +add_etargets=Ніякія мэты iSCSI не могуць быць атрыманы з $1:$2 +add_etargets2=Не знойдзена мэт iSCSI на $1 add_target=Падключэнне да мэты add_alltargets=Усе мэты add_ok=Дадаць злучэнне add_etarget=Мэта $1 не знойдзена -add_dev=Падключана як $1 +add_dev=Падключана як $1 add_used=Ужо падключаны -add_on=$1 на $2 +add_on=$1 на $2 add_auth=Уваход у сервер add_auth1=Выкарыстоўвайце метад аўтэнтыфікацыі па змаўчанні -add_auth0=Увайдзіце як $2 пры дапамозе пароля $3, выкарыстоўваючы метад $1 +add_auth0=Увайдзіце як $2 пры дапамозе пароля $3, выкарыстоўваючы метад $1 dconns_err=Не атрымалася адключыць злучэнне dconns_enone=Ні адзін не абраны -dconns_edelete=Выдаленне мэты $2 з хоста $1 не атрымалася : $3 +dconns_edelete=Выдаленне мэты $2 з хоста $1 не атрымалася : $3 dconns_title=Адключыце злучэнні iSCSI dconns_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраныя злучэнні? dconns_rusure1=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць злучэнне на $1 ? @@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Цяперашнія карыстальнікі vconn_size=Памер дыска atboot_err=Не атрымалася ўключыць час загрузкі -atboot_einit=Не існуе дзеянняў па загрузцы з назвай $1 +atboot_einit=Не існуе дзеянняў па загрузцы з назвай $1 log_auth=Захаваны параметры праверкі сапраўднасці log_timeout=Захаваны варыянты таймаўту log_iscsi=Захаваны параметры iSCSI -log_add_connection=Дададзена злучэнне $1 для $2 -log_delete_connection=Выдалена злучэнне з $1 для $2 +log_add_connection=Дададзена злучэнне $1 для $2 +log_delete_connection=Выдалена злучэнне з $1 для $2 log_delete_connections=Выдалены $1 злучэнне log_atboot=Уключаны кліент iSCSI падчас загрузкі log_delboot=Адключаны кліент iSCSI падчас загрузкі -log_add_iface=Дададзены інтэрфейс $1 -log_delete_iface=Выдалены інтэрфейс $1 -log_delete_ifaces=Выдалены інтэрфейс $1 +log_add_iface=Дададзены інтэрфейс $1 +log_delete_iface=Выдалены інтэрфейс $1 +log_delete_ifaces=Выдалены інтэрфейс $1 diff --git a/iscsi-client/lang/bg.auto b/iscsi-client/lang/bg.auto index 2df71d04e..a52893604 100644 --- a/iscsi-client/lang/bg.auto +++ b/iscsi-client/lang/bg.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Липсващи или нечислени максимални ко iscsi_equeue=Липсващи или нечислени максимални команди на опашка за устройство ifaces_title=iSCSI интерфейси -ifaces_elist=Неуспешен списък с интерфейси : $1 +ifaces_elist=Неуспешен списък с интерфейси : $1 ifaces_name=Име на интерфейса ifaces_transport=транспорт ifaces_uses=Използван от @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Понастоящем няма активни iSCSI интерфе ifaces_return=списък с интерфейси ifaces_header=Добавете iSCSI интерфейс ifaces_delete=Премахване на избраните интерфейси -ifaces_on=Насочете $1 към $2 +ifaces_on=Насочете $1 към $2 ifaces_nouses=Без връзки ifaces_ipaddress=Източник IP адрес ifaces_hwaddress=Мак адрес @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Името на интерфейса липсва или съдърж difaces_err=Премахването на интерфейсите не бе успешно difaces_enone=Няма избран -difaces_edelete=Премахването на интерфейса $1 не бе успешно : $2 +difaces_edelete=Премахването на интерфейса $1 не бе успешно : $2 difaces_title=Премахване на iSCSI интерфейси difaces_rusure=Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните интерфейси $1 ? difaces_rusure1=Сигурни ли сте, че искате да премахнете интерфейса $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI сървър difaces_users=Някои връзки, използващи тези интерфейси, понастоящем са активни и няма да работят, когато интерфейсите бъдат премахнати : conns_title=iSCSI връзки -conns_elist=Неуспешни списъци с връзки : $1 +conns_elist=Неуспешни списъци с връзки : $1 conns_ip=IP сървър conns_sport=Порт сървър conns_name=Име на сървъра @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Connect .. conns_return=списък на връзките conns_iface=iSCSI интерфейс conns_ifacedef=Изберете автоматично -conns_ifaceerr=Неуспешно извличане на интерфейси : $1 +conns_ifaceerr=Неуспешно извличане на интерфейси : $1 add_title=Добавете iSCSI връзка add_err=Неуспешно добавяне на iSCSI връзка add_ehost=Липсващо или неразрешимо име на хост add_eport=Липсващ или неномерен порт -add_etargets=Никакви iSCSI цели не могат да бъдат извлечени от $1:$2 -add_etargets2=Няма намерени iSCSI цели на $1 +add_etargets=Никакви iSCSI цели не могат да бъдат извлечени от $1:$2 +add_etargets2=Няма намерени iSCSI цели на $1 add_target=Свържете се към целта add_alltargets=Всички цели add_ok=Добавяне на връзка -add_etarget=Няма намерена цел $1 -add_dev=Свързани като $1 +add_etarget=Няма намерена цел $1 +add_dev=Свързани като $1 add_used=Вече сте свързани -add_on=$1 на $2 +add_on=$1 на $2 add_auth=Влезте в сървъра add_auth1=Използвайте метода за идентификация по подразбиране -add_auth0=Влезте като $2 с парола $3, използвайки метод $1 +add_auth0=Влезте като $2 с парола $3, използвайки метод $1 dconns_err=Прекъсването на връзката не бе успешно dconns_enone=Няма избран -dconns_edelete=Премахването на целта $2 от хост $1 не бе успешно : $3 +dconns_edelete=Премахването на целта $2 от хост $1 не бе успешно : $3 dconns_title=Прекъснете връзките на iSCSI dconns_rusure=Сигурни ли сте, че искате да премахнете $1 избраните връзки? dconns_rusure1=Сигурни ли сте, че искате да премахнете връзката до $1 ? @@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Настоящи потребители vconn_size=Размер на диска atboot_err=Неуспешно активиране по време на зареждане -atboot_einit=Не съществува действие за стартиране с име $1 +atboot_einit=Не съществува действие за стартиране с име $1 log_auth=Запазени опции за удостоверяване log_timeout=Запазени опции за изчакване log_iscsi=Запазени опции на iSCSI -log_add_connection=Добавена е връзка към $1 за $2 -log_delete_connection=Премахната връзка до $1 за $2 +log_add_connection=Добавена е връзка към $1 за $2 +log_delete_connection=Премахната връзка до $1 за $2 log_delete_connections=Премахнати $1 връзки log_atboot=Активиран iSCSI клиент по време на зареждане log_delboot=Деактивиран iSCSI клиент по време на зареждане -log_add_iface=Добавен интерфейс $1 -log_delete_iface=Премахнат интерфейс $1 +log_add_iface=Добавен интерфейс $1 +log_delete_iface=Премахнат интерфейс $1 log_delete_ifaces=Премахнати са $1 интерфейси diff --git a/iscsi-client/lang/ca b/iscsi-client/lang/ca index d27a52b9c..f8605a57e 100644 --- a/iscsi-client/lang/ca +++ b/iscsi-client/lang/ca @@ -93,7 +93,7 @@ iadd_ename=Hi falta el nom de la interfície o bé conté caràcters invàlids difaces_err=No s'han pogut eliminar les interfícies difaces_enone=No n'hi ha cap de seleccionada difaces_edelete=L'eliminació de la interfície $1 ha fallat: $2 -difaces_title=Eliminació d'Interfícies iSCSI +difaces_title=Eliminació d'Interfícies iSCSI difaces_rusure=Segur que vols eliminar les $1 interfícies seleccionades? difaces_rusure1=Segur que vols eliminar la interfície $1? difaces_confirm=Elimina les Interfícies @@ -126,7 +126,7 @@ add_title=Addició de Connexió iSCSI add_err=No s'ha pogut afegir la connexió iSCSI add_ehost=Hi falta el nom de host o bé no es pot resoldre add_eport=Hi falta el port o bé no és numèric -add_etargets=No es pot obtenir cap objectiu iSCSI de $1: $2 +add_etargets=No es pot obtenir cap objectiu iSCSI de $1: $2 add_etargets2=No s'ha trobat cap objectiu iSCSI a $1 add_target=Connecta amb l'objectiu add_alltargets=Tots els objectius diff --git a/iscsi-client/lang/cs.auto b/iscsi-client/lang/cs.auto index c2daf74a2..19a3aade2 100644 --- a/iscsi-client/lang/cs.auto +++ b/iscsi-client/lang/cs.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Chybějící nebo nečíselné maximální příkazy zařazené do f iscsi_equeue=Chybějící nebo nečíselné maximální příkazy zařazené do fronty na zařízení ifaces_title=Rozhraní iSCSI -ifaces_elist=Seznam rozhraní se nezdařil : $1 +ifaces_elist=Seznam rozhraní se nezdařil : $1 ifaces_name=Název rozhraní ifaces_transport=Doprava ifaces_uses=Používá @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=V současné době nejsou aktivní žádná rozhraní iSCSI. ifaces_return=seznam rozhraní ifaces_header=Přidejte rozhraní iSCSI ifaces_delete=Odebrat vybraná rozhraní -ifaces_on=Cíl $1 na $2 +ifaces_on=Cíl $1 na $2 ifaces_nouses=Žádná spojení ifaces_ipaddress=Zdrojová IP adresa ifaces_hwaddress=MAC adresa @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Název rozhraní chybí nebo obsahuje neplatné znaky difaces_err=Rozhraní se nepodařilo odebrat difaces_enone=Nebyl vybrán žádný -difaces_edelete=Odebrání rozhraní $1 se nezdařilo : $2 +difaces_edelete=Odebrání rozhraní $1 se nezdařilo : $2 difaces_title=Odebrat rozhraní iSCSI difaces_rusure=Opravdu chcete odebrat vybraná rozhraní $1 ? difaces_rusure1=Opravdu chcete odebrat rozhraní $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI server difaces_users=Některá připojení používající tato rozhraní jsou aktuálně aktivní a po odebrání rozhraní nebudou fungovat : conns_title=Připojení iSCSI -conns_elist=Seznam připojení se nezdařil : $1 +conns_elist=Seznam připojení se nezdařil : $1 conns_ip=IP serveru conns_sport=Port serveru conns_name=Název serveru @@ -120,7 +120,7 @@ conns_start=Připojit .. conns_return=seznam připojení conns_iface=Rozhraní iSCSI conns_ifacedef=Vyberte si automaticky -conns_ifaceerr=Nepodařilo se načíst rozhraní : $1 +conns_ifaceerr=Nepodařilo se načíst rozhraní : $1 add_title=Přidat připojení iSCSI add_err=Přidání připojení iSCSI se nezdařilo @@ -131,17 +131,17 @@ add_etargets2=Na $1 nebyly nalezeny žádné cíle iSCSI add_target=Připojte se k cíli add_alltargets=Všechny cíle add_ok=Přidat připojení -add_etarget=Nebyl nalezen žádný cílový $1 -add_dev=Připojeno jako $1 +add_etarget=Nebyl nalezen žádný cílový $1 +add_dev=Připojeno jako $1 add_used=Již připojeno -add_on=$1 na $2 +add_on=$1 na $2 add_auth=Přihlášení k serveru add_auth1=Použijte výchozí metodu ověřování -add_auth0=Přihlaste se jako $2 pomocí hesla $3 pomocí metody $1 +add_auth0=Přihlaste se jako $2 pomocí hesla $3 pomocí metody $1 dconns_err=Odpojení připojení se nezdařilo dconns_enone=Nebyl vybrán žádný -dconns_edelete=Odstranění cíle $2 z hostitele $1 selhalo : $3 +dconns_edelete=Odstranění cíle $2 z hostitele $1 selhalo : $3 dconns_title=Odpojte připojení iSCSI dconns_rusure=Opravdu chcete odebrat vybraná připojení $1 ? dconns_rusure1=Opravdu chcete odebrat připojení k $1 ? @@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Aktuální uživatelé vconn_size=Velikost disku atboot_err=Nepodařilo se povolit v době spuštění -atboot_einit=Neexistuje žádná spouštěcí akce s názvem $1 +atboot_einit=Neexistuje žádná spouštěcí akce s názvem $1 log_auth=Uložené možnosti ověřování log_timeout=Uložené možnosti časového limitu log_iscsi=Uložené možnosti iSCSI -log_add_connection=Přidáno připojení k $1 pro $2 -log_delete_connection=Odebráno připojení k $1 pro $2 +log_add_connection=Přidáno připojení k $1 pro $2 +log_delete_connection=Odebráno připojení k $1 pro $2 log_delete_connections=Odebráno $1 připojení log_atboot=Aktivován klient iSCSI v době spuštění log_delboot=Zakázán klient iSCSI v době spuštění -log_add_iface=Přidané rozhraní $1 -log_delete_iface=Odebrané rozhraní $1 -log_delete_ifaces=Odebrána rozhraní $1 +log_add_iface=Přidané rozhraní $1 +log_delete_iface=Odebrané rozhraní $1 +log_delete_ifaces=Odebrána rozhraní $1 diff --git a/iscsi-client/lang/da.auto b/iscsi-client/lang/da.auto index f65dddbc6..3f14a7f13 100644 --- a/iscsi-client/lang/da.auto +++ b/iscsi-client/lang/da.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Manglende eller ikke-numeriske maksimale kommandoer i kø pr. Sessio iscsi_equeue=Manglende eller ikke-numeriske maksimale kommandoer i kø pr. Enhed ifaces_title=iSCSI-grænseflader -ifaces_elist=Kunne ikke liste grænseflader : $1 +ifaces_elist=Kunne ikke liste grænseflader : $1 ifaces_name=Grænsefladens navn ifaces_transport=Transportere ifaces_uses=Brugt af @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Ingen iSCSI-grænseflader er i øjeblikket aktive. ifaces_return=grænseflader liste ifaces_header=Tilføj iSCSI-interface ifaces_delete=Fjern valgte grænseflader -ifaces_on=Mål $1 på $2 +ifaces_on=Mål $1 på $2 ifaces_nouses=Ingen forbindelser ifaces_ipaddress=Kilde IP-adresse ifaces_hwaddress=Mac-adresse @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Interfacenavn mangler eller indeholder ugyldige tegn difaces_err=Grænseflader kunne ikke fjernes difaces_enone=Ingen valgt -difaces_edelete=Fjernelse af interface $1 mislykkedes : $2 +difaces_edelete=Fjernelse af interface $1 mislykkedes : $2 difaces_title=Fjern iSCSI-grænseflader difaces_rusure=Er du sikker på, at du vil fjerne de $1 valgte grænseflader? difaces_rusure1=Er du sikker på, at du vil fjerne grænsefladen $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI-server difaces_users=Nogle forbindelser ved hjælp af disse grænseflader er i øjeblikket aktive og fungerer ikke, når grænsefladerne fjernes : conns_title=iSCSI-forbindelser -conns_elist=Kunne ikke liste forbindelser : $1 +conns_elist=Kunne ikke liste forbindelser : $1 conns_ip=Server IP conns_sport=Serverport conns_name=Server navn @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Forbinde .. conns_return=liste over forbindelser conns_iface=iSCSI-interface conns_ifacedef=Vælg automatisk -conns_ifaceerr=Kunne ikke hente grænseflader : $1 +conns_ifaceerr=Kunne ikke hente grænseflader : $1 add_title=Tilføj iSCSI-forbindelse add_err=Kunne ikke tilføje iSCSI-forbindelse add_ehost=Manglende eller ikke-opløselig værtsnavn add_eport=Manglende eller ikke-numerisk port -add_etargets=Ingen iSCSI-mål kunne hentes fra $1:$2 -add_etargets2=Der blev ikke fundet nogen iSCSI-mål på $1 +add_etargets=Ingen iSCSI-mål kunne hentes fra $1:$2 +add_etargets2=Der blev ikke fundet nogen iSCSI-mål på $1 add_target=Opret forbindelse til målet add_alltargets=Alle mål add_ok=Tilføj forbindelse add_etarget=Intet mål $1 fundet -add_dev=Tilsluttet som $1 +add_dev=Tilsluttet som $1 add_used=Allerede tilsluttet -add_on=$1 på $2 +add_on=$1 på $2 add_auth=Login til server add_auth1=Brug standardgodkendelsesmetode -add_auth0=Login som $2 med kodeord $3 ved hjælp af metode $1 +add_auth0=Login som $2 med kodeord $3 ved hjælp af metode $1 dconns_err=Kunne ikke afbryde forbindelserne dconns_enone=Ingen valgt -dconns_edelete=Fjernelse af mål $2 fra vært $1 mislykkedes : $3 +dconns_edelete=Fjernelse af mål $2 fra vært $1 mislykkedes : $3 dconns_title=Frakobl iSCSI-forbindelser dconns_rusure=Er du sikker på, at du vil fjerne de $1 valgte forbindelser? dconns_rusure1=Er du sikker på, at du vil fjerne forbindelsen til $1 ? @@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Nuværende brugere vconn_size=Diskstørrelse atboot_err=Kunne ikke aktivere ved starttidspunktet -atboot_einit=Der findes ingen boot handling med navnet $1 +atboot_einit=Der findes ingen boot handling med navnet $1 log_auth=Gemte godkendelsesindstillinger log_timeout=Gemte timeout-indstillinger log_iscsi=Gemte iSCSI-indstillinger -log_add_connection=Tilføjet forbindelse til $1 for $2 +log_add_connection=Tilføjet forbindelse til $1 for $2 log_delete_connection=Forbindelsen til $1 for $2 blev fjernet log_delete_connections=$1 -forbindelser blev fjernet log_atboot=Aktiveret iSCSI-klient ved starttidspunktet log_delboot=Deaktiveret iSCSI-klient ved starttidspunktet -log_add_iface=Tilføjet interface $1 -log_delete_iface=Fjernet grænseflade $1 +log_add_iface=Tilføjet interface $1 +log_delete_iface=Fjernet grænseflade $1 log_delete_ifaces=Fjernede $1 -grænseflader diff --git a/iscsi-client/lang/el.auto b/iscsi-client/lang/el.auto index 1ffcc2eb9..2b1d86e16 100644 --- a/iscsi-client/lang/el.auto +++ b/iscsi-client/lang/el.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Λανθασμένες ή μη αριθμητικές μέγιστε iscsi_equeue=Λείπουν ή μη αριθμητικές μέγιστες εντολές που βρίσκονται σε ουρά ανά συσκευή ifaces_title=Διασυνδέσεις iSCSI -ifaces_elist=Αποτυχία εμφάνισης διεπαφών : $1 +ifaces_elist=Αποτυχία εμφάνισης διεπαφών : $1 ifaces_name=Όνομα διεπαφής ifaces_transport=Μεταφορά ifaces_uses=Χρησιμοποιηθηκε απο @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Δεν υπάρχουν ενεργές διασυνδέσεις iSCS ifaces_return=λίστα διεπαφών ifaces_header=Προσθήκη διεπαφής iSCSI ifaces_delete=Κατάργηση επιλεγμένων διεπαφών -ifaces_on=Στόχος $1 στο $2 +ifaces_on=Στόχος $1 στο $2 ifaces_nouses=Δεν υπάρχουν συνδέσεις ifaces_ipaddress=Διεύθυνση IP προέλευσης ifaces_hwaddress=Διεύθυνση MAC @@ -85,14 +85,14 @@ ifaces_ipaddressdef=Αυτόματο ifaces_notset=Αυτόματο iadd_err=Αποτυχία προσθήκης διεπαφής -iadd_eclash=Υπάρχει ήδη διεπαφή με όνομα $1 +iadd_eclash=Υπάρχει ήδη διεπαφή με όνομα $1 iadd_eipaddress=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση IP προέλευσης iadd_ehwaddress=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση MAC iadd_ename=Το όνομα της διεπαφής λείπει ή περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες difaces_err=Αποτυχία κατάργησης διεπαφών difaces_enone=Δεν έχει επιλεγεί -difaces_edelete=Η κατάργηση της διεπαφής $1 απέτυχε : $2 +difaces_edelete=Η κατάργηση της διεπαφής $1 απέτυχε : $2 difaces_title=Καταργήστε τις διεπαφές iSCSI difaces_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τις επιλεγμένες διεπαφές $1 ; difaces_rusure1=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τη διεπαφή $1 ; @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI difaces_users=Ορισμένες συνδέσεις που χρησιμοποιούν αυτές τις διεπαφές είναι επί του παρόντος ενεργές και θα αποτύχουν να λειτουργήσουν όταν αφαιρεθούν οι διεπαφές : conns_title=Σύνδεσμοι iSCSI -conns_elist=Αποτυχία εμφάνισης συνδέσεων : $1 +conns_elist=Αποτυχία εμφάνισης συνδέσεων : $1 conns_ip=IP διακομιστή conns_sport=Θύρα διακομιστή conns_name=Ονομα διακομιστή @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Συνδέω-συωδεομαι .. conns_return=λίστα συνδέσεων conns_iface=διεπαφή iSCSI conns_ifacedef=Επιλέξτε αυτόματα -conns_ifaceerr=Απέτυχε η ανάκτηση διεπαφών : $1 +conns_ifaceerr=Απέτυχε η ανάκτηση διεπαφών : $1 add_title=Προσθήκη σύνδεσης iSCSI add_err=Αποτυχία προσθήκης σύνδεσης iSCSI add_ehost=Λείπει ή μη επιλύσιμο όνομα κεντρικού υπολογιστή add_eport=Λείπει ή μη αριθμητική θύρα -add_etargets=Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση στόχων iSCSI από το $1:$2 -add_etargets2=Δεν βρέθηκαν στόχοι iSCSI στο $1 +add_etargets=Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση στόχων iSCSI από το $1:$2 +add_etargets2=Δεν βρέθηκαν στόχοι iSCSI στο $1 add_target=Συνδεθείτε στο στόχο add_alltargets=Όλοι οι στόχοι add_ok=Προσθήκη σύνδεσης -add_etarget=Δεν βρέθηκε στόχος $1 -add_dev=Συνδεδεμένο ως $1 +add_etarget=Δεν βρέθηκε στόχος $1 +add_dev=Συνδεδεμένο ως $1 add_used=Ήδη συνδεδεμένος -add_on=$1 στο $2 +add_on=$1 στο $2 add_auth=Σύνδεση στο διακομιστή add_auth1=Χρησιμοποιήστε την προεπιλεγμένη μέθοδο ελέγχου ταυτότητας -add_auth0=Συνδεθείτε ως $2 με τον κωδικό πρόσβασης $3 χρησιμοποιώντας τη μέθοδο $1 +add_auth0=Συνδεθείτε ως $2 με τον κωδικό πρόσβασης $3 χρησιμοποιώντας τη μέθοδο $1 dconns_err=Αποτυχία αποσύνδεσης συνδέσεων dconns_enone=Δεν έχει επιλεγεί -dconns_edelete=Η κατάργηση του στόχου $2 από τον κεντρικό υπολογιστή $1 απέτυχε : $3 +dconns_edelete=Η κατάργηση του στόχου $2 από τον κεντρικό υπολογιστή $1 απέτυχε : $3 dconns_title=Αποσυνδέστε τις συνδέσεις iSCSI dconns_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τις επιλεγμένες συνδέσεις $1 ; dconns_rusure1=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τη σύνδεση στο $1 ; @@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Τρέχοντες χρήστες vconn_size=Μέγεθος δίσκου atboot_err=Αποτυχία ενεργοποίησης κατά την εκκίνηση -atboot_einit=Δεν υπάρχει ενέργεια εκκίνησης με όνομα $1 +atboot_einit=Δεν υπάρχει ενέργεια εκκίνησης με όνομα $1 log_auth=Αποθηκευμένες επιλογές ελέγχου ταυτότητας log_timeout=Αποθηκευμένες επιλογές χρονικού ορίου log_iscsi=Αποθηκευμένες επιλογές iSCSI -log_add_connection=Προστέθηκε σύνδεση στο $1 για το $2 -log_delete_connection=Η σύνδεση έχει καταργηθεί στο $1 για το $2 +log_add_connection=Προστέθηκε σύνδεση στο $1 για το $2 +log_delete_connection=Η σύνδεση έχει καταργηθεί στο $1 για το $2 log_delete_connections=Οι συνδέσεις $1 έχουν καταργηθεί log_atboot=Ενεργοποίηση προγράμματος-πελάτη iSCSI κατά την εκκίνηση log_delboot=Απενεργοποιημένος πελάτης iSCSI κατά την εκκίνηση -log_add_iface=Προστέθηκε διεπαφή $1 -log_delete_iface=Αφαίρεση διεπαφής $1 -log_delete_ifaces=Διαγράφηκαν διεπαφές $1 +log_add_iface=Προστέθηκε διεπαφή $1 +log_delete_iface=Αφαίρεση διεπαφής $1 +log_delete_ifaces=Διαγράφηκαν διεπαφές $1 diff --git a/iscsi-client/lang/en b/iscsi-client/lang/en index 4a570157e..7780d7b19 100644 --- a/iscsi-client/lang/en +++ b/iscsi-client/lang/en @@ -187,4 +187,4 @@ log_add_iface=Added interface $1 log_delete_iface=Removed interface $1 log_delete_ifaces=Removed $1 interfaces -__norefs=1 \ No newline at end of file +__norefs=1 diff --git a/iscsi-client/lang/es.auto b/iscsi-client/lang/es.auto index 28aa14fdb..ae485c047 100644 --- a/iscsi-client/lang/es.auto +++ b/iscsi-client/lang/es.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Comandos máximos faltantes o no numéricos en cola por sesión iscsi_equeue=Comandos máximos faltantes o no numéricos en cola por dispositivo ifaces_title=Interfaces iSCSI -ifaces_elist=Error al enumerar las interfaces : $1 +ifaces_elist=Error al enumerar las interfaces : $1 ifaces_name=Nombre de la interfaz ifaces_transport=Transporte ifaces_uses=Usado por @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Ninguna interfaz iSCSI está actualmente activa. ifaces_return=lista de interfaces ifaces_header=Agregar interfaz iSCSI ifaces_delete=Eliminar interfaces seleccionadas -ifaces_on=Objetivo $1 en $2 +ifaces_on=Objetivo $1 en $2 ifaces_nouses=Sin conexiones ifaces_ipaddress=Dirección IP origen ifaces_hwaddress=Dirección MAC @@ -85,14 +85,14 @@ ifaces_ipaddressdef=Automático ifaces_notset=Automático iadd_err=Error al agregar interfaz -iadd_eclash=Ya existe una interfaz llamada $1 +iadd_eclash=Ya existe una interfaz llamada $1 iadd_eipaddress=Dirección IP de origen faltante o no válida iadd_ehwaddress=Dirección MAC faltante o inválida iadd_ename=Falta el nombre de la interfaz o contiene caracteres no válidos difaces_err=Error al eliminar las interfaces difaces_enone=Ninguna seleccionada -difaces_edelete=Error al eliminar la interfaz $1 : $2 +difaces_edelete=Error al eliminar la interfaz $1 : $2 difaces_title=Eliminar las interfaces iSCSI difaces_rusure=¿Está seguro de que desea eliminar las interfaces seleccionadas $1 ? difaces_rusure1=¿Seguro que quieres eliminar la interfaz $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=servidor iSCSI difaces_users=Algunas conexiones que utilizan estas interfaces están actualmente activas y no funcionarán cuando se eliminen las interfaces : conns_title=Conexiones iSCSI -conns_elist=Error al enumerar las conexiones : $1 +conns_elist=Error al enumerar las conexiones : $1 conns_ip=Servidor IP conns_sport=Puerto de servicio conns_name=Nombre del servidor @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Conectar .. conns_return=lista de conexiones conns_iface=interfaz iSCSI conns_ifacedef=Elige automáticamente -conns_ifaceerr=Error al recuperar las interfaces : $1 +conns_ifaceerr=Error al recuperar las interfaces : $1 add_title=Agregar conexión iSCSI add_err=No se pudo agregar la conexión iSCSI add_ehost=Nombre de host que falta o no se puede resolver add_eport=Puerto faltante o no numérico -add_etargets=No se pudieron recuperar objetivos iSCSI de $1:$2 -add_etargets2=No se encontraron objetivos iSCSI en $1 +add_etargets=No se pudieron recuperar objetivos iSCSI de $1:$2 +add_etargets2=No se encontraron objetivos iSCSI en $1 add_target=Conectarse al objetivo add_alltargets=Todos los objetivos add_ok=Agregar conexión -add_etarget=No se encontró el objetivo $1 -add_dev=Conectado como $1 +add_etarget=No se encontró el objetivo $1 +add_dev=Conectado como $1 add_used=Ya conectado -add_on=$1 en $2 +add_on=$1 en $2 add_auth=Inicie sesión en el servidor add_auth1=Usar método de autenticación predeterminado -add_auth0=Inicie sesión como $2 con la contraseña $3 utilizando el método $1 +add_auth0=Inicie sesión como $2 con la contraseña $3 utilizando el método $1 dconns_err=Error al desconectar las conexiones dconns_enone=Ninguna seleccionada -dconns_edelete=Error al eliminar el objetivo $2 del host $1 : $3 +dconns_edelete=Error al eliminar el objetivo $2 del host $1 : $3 dconns_title=Desconecte las conexiones iSCSI dconns_rusure=¿Está seguro de que desea eliminar las conexiones seleccionadas $1 ? dconns_rusure1=¿Seguro que quieres eliminar la conexión a $1 ? @@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Usuarios actuales vconn_size=Tamaño del disco atboot_err=Error al habilitar en el momento del arranque -atboot_einit=No existe ninguna acción de arranque llamada $1 +atboot_einit=No existe ninguna acción de arranque llamada $1 log_auth=Opciones de autenticación guardadas log_timeout=Opciones de tiempo de espera guardadas log_iscsi=Opciones de iSCSI guardadas -log_add_connection=Se agregó conexión a $1 para $2 -log_delete_connection=Se eliminó la conexión a $1 para $2 +log_add_connection=Se agregó conexión a $1 para $2 +log_delete_connection=Se eliminó la conexión a $1 para $2 log_delete_connections=Se eliminaron $1 conexiones log_atboot=Cliente iSCSI habilitado en el momento del arranque log_delboot=Cliente iSCSI deshabilitado en el momento del arranque -log_add_iface=Interfaz agregada $1 -log_delete_iface=Interfaz eliminada $1 -log_delete_ifaces=Se eliminaron las interfaces $1 +log_add_iface=Interfaz agregada $1 +log_delete_iface=Interfaz eliminada $1 +log_delete_ifaces=Se eliminaron las interfaces $1 diff --git a/iscsi-client/lang/eu.auto b/iscsi-client/lang/eu.auto index 79f042511..7cfdddc8b 100644 --- a/iscsi-client/lang/eu.auto +++ b/iscsi-client/lang/eu.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Saio bakoitzeko ilaran dauden gehieneko komandoak falta edo ez diren iscsi_equeue=Gailu bakoitzeko ilaran dauden gehieneko komando falta edo ez-zenbakiak ifaces_title=iSCSI interfazeak -ifaces_elist=Huts egin du interfazeak zerrendatzean : $1 +ifaces_elist=Huts egin du interfazeak zerrendatzean : $1 ifaces_name=Interfazearen izena ifaces_transport=Garraioa ifaces_uses=Erabilitakoak @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Interfazearen izena falta da edo karaktere baliogabeak ditu difaces_err=Ezin izan da interfazeak kendu difaces_enone=Ez da hautatu -difaces_edelete=$1 interfazea kentzeak huts egin du : $2 +difaces_edelete=$1 interfazea kentzeak huts egin du : $2 difaces_title=Kendu iSCSI interfazeak difaces_rusure=Ziur hautatutako $1 interfazeak kendu nahi dituzula? difaces_rusure1=Ziur $1 interfazea kendu nahi duzula? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI zerbitzaria difaces_users=Interfaze hauek erabiltzen dituzten konexio batzuk aktibatuta daude eta ez dute funtzionatzen interfazeak kentzean : conns_title=iSCSI konexioak -conns_elist=Huts egin du konexioen zerrendak : $1 +conns_elist=Huts egin du konexioen zerrendak : $1 conns_ip=Zerbitzariaren IPa conns_sport=Zerbitzari portua conns_name=Zerbitzariaren izena @@ -120,7 +120,7 @@ conns_start=Konektatu .. conns_return=konexioen zerrenda conns_iface=iSCSI interfazea conns_ifacedef=Aukeratu automatikoki -conns_ifaceerr=Huts egin du interfazeak eskuratzean : $1 +conns_ifaceerr=Huts egin du interfazeak eskuratzean : $1 add_title=Gehitu iSCSI konexioa add_err=Ezin izan da iSCSI konexioa gehitu @@ -141,7 +141,7 @@ add_auth0=Sartu $2 gisa $3 pasahitzarekin $1 metodoa erabiliz dconns_err=Ezin izan da konexioak deskonektatu dconns_enone=Ez da hautatu -dconns_edelete=$2 ostalariaren $1 kentzeak huts egin du : $3 +dconns_edelete=$2 ostalariaren $1 kentzeak huts egin du : $3 dconns_title=Deskonektatu iSCSI konexioak dconns_rusure=Ziur zaude $1 hautatutako konexioak kendu nahi dituzula? dconns_rusure1=Ziur konexioa $1 -era kentzea nahi duzula? diff --git a/iscsi-client/lang/fi.auto b/iscsi-client/lang/fi.auto index fb2c1113e..ed246d0fb 100644 --- a/iscsi-client/lang/fi.auto +++ b/iscsi-client/lang/fi.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Puuttuvat tai ei-numeeriset maksimikäskyt, jotka on jonossa istunto iscsi_equeue=Puuttuvat tai ei-numeeriset maksimikomennot jonossa laitetta kohden ifaces_title=iSCSI-liitännät -ifaces_elist=Rajapintojen luettelointi epäonnistui : $1 +ifaces_elist=Rajapintojen luettelointi epäonnistui : $1 ifaces_name=Rajapinnan nimi ifaces_transport=Kuljetus ifaces_uses=Käyttänyt @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Rajapinnan nimi puuttuu tai sisältää virheellisiä merkkejä difaces_err=Rajapintojen poistaminen epäonnistui difaces_enone=Mitään ei ole valittu -difaces_edelete=Rajapinnan $1 poisto epäonnistui : $2 +difaces_edelete=Rajapinnan $1 poisto epäonnistui : $2 difaces_title=Poista iSCSI-liitännät difaces_rusure=Haluatko varmasti poistaa valitut $1 rajapinnat? difaces_rusure1=Haluatko varmasti poistaa käyttöliittymän $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI-palvelin difaces_users=Jotkin näitä rajapintoja käyttävät yhteydet ovat tällä hetkellä aktiivisia, eivätkä ne toimi, kun liitännät poistetaan : conns_title=iSCSI-yhteydet -conns_elist=Yhteyksien luettelointi epäonnistui : $1 +conns_elist=Yhteyksien luettelointi epäonnistui : $1 conns_ip=Palvelimen IP conns_sport=Palvelimen portti conns_name=Palvelimen nimi @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Kytkeä .. conns_return=luettelo yhteyksistä conns_iface=iSCSI-käyttöliittymä conns_ifacedef=Valitse automaattisesti -conns_ifaceerr=Rajapintojen nouto epäonnistui : $1 +conns_ifaceerr=Rajapintojen nouto epäonnistui : $1 add_title=Lisää iSCSI-yhteys add_err=ISCSI-yhteyden lisääminen epäonnistui add_ehost=Puuttuva tai ratkaisematon isäntänimi add_eport=Puuttuva tai ei-numeerinen portti -add_etargets=Mitään iSCSI-kohteita ei voitu hakea kohdasta $1:$2 +add_etargets=Mitään iSCSI-kohteita ei voitu hakea kohdasta $1:$2 add_etargets2=$1 : lle ei löytynyt iSCSI-tavoitteita add_target=Yhdistä kohteeseen add_alltargets=Kaikki kohteet add_ok=Lisää yhteys add_etarget=Kohteita $1 ei löytynyt -add_dev=Yhdistetty nimellä $1 +add_dev=Yhdistetty nimellä $1 add_used=Jo yhdistetty add_on=$1 $2 : lla add_auth=Kirjaudu palvelimelle add_auth1=Käytä oletustodennusmenetelmää -add_auth0=Kirjaudu sisään nimellä $2 salasanalla $3 menetelmällä $1 +add_auth0=Kirjaudu sisään nimellä $2 salasanalla $3 menetelmällä $1 dconns_err=Yhteysten katkaiseminen epäonnistui dconns_enone=Mitään ei ole valittu -dconns_edelete=Kohteen $2 poisto isäntästä $1 epäonnistui : $3 +dconns_edelete=Kohteen $2 poisto isäntästä $1 epäonnistui : $3 dconns_title=Katkaise iSCSI-yhteydet dconns_rusure=Haluatko varmasti poistaa valitut $1 yhteydet? dconns_rusure1=Haluatko varmasti poistaa yhteyden $1 : een? @@ -183,6 +183,6 @@ log_delete_connection=$1 : lle poistettu yhteys $2 : lle log_delete_connections=Poistettu $1 yhteydet log_atboot=Käytössä iSCSI-asiakas käynnistyksen aikana log_delboot=Poistettu käytöstä iSCSI-asiakasohjelma käynnistyksen aikana -log_add_iface=Lisätty käyttöliittymä $1 -log_delete_iface=Poistettu käyttöliittymä $1 +log_add_iface=Lisätty käyttöliittymä $1 +log_delete_iface=Poistettu käyttöliittymä $1 log_delete_ifaces=Poistettu $1 -rajapinnat diff --git a/iscsi-client/lang/fr.auto b/iscsi-client/lang/fr.auto index a9cf67a60..531af776f 100644 --- a/iscsi-client/lang/fr.auto +++ b/iscsi-client/lang/fr.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Commandes maximales manquantes ou non numériques mises en file d'at iscsi_equeue=Commandes maximales manquantes ou non numériques en file d'attente par périphérique ifaces_title=Interfaces iSCSI -ifaces_elist=Échec de la liste des interfaces : $1 +ifaces_elist=Échec de la liste des interfaces : $1 ifaces_name=Nom d'interface ifaces_transport=Transport ifaces_uses=Utilisé par @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Aucune interface iSCSI n'est actuellement active. ifaces_return=liste des interfaces ifaces_header=Ajouter une interface iSCSI ifaces_delete=Supprimer les interfaces sélectionnées -ifaces_on=Cible $1 sur $2 +ifaces_on=Cible $1 sur $2 ifaces_nouses=Aucune connexion ifaces_ipaddress=Adresse IP source ifaces_hwaddress=Adresse Mac @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Le nom de l'interface est manquant ou contient des caractères non va difaces_err=Impossible de supprimer les interfaces difaces_enone=Aucune sélection -difaces_edelete=Échec de la suppression de l'interface $1 : $2 +difaces_edelete=Échec de la suppression de l'interface $1 : $2 difaces_title=Supprimer les interfaces iSCSI difaces_rusure=Voulez-vous vraiment supprimer les $1 interfaces sélectionnées? difaces_rusure1=Voulez-vous vraiment supprimer l'interface $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=Serveur iSCSI difaces_users=Certaines connexions utilisant ces interfaces sont actuellement actives et ne fonctionneront pas lorsque les interfaces seront supprimées : conns_title=Connexions iSCSI -conns_elist=Échec de la liste des connexions : $1 +conns_elist=Échec de la liste des connexions : $1 conns_ip=IP du serveur conns_sport=Port de serveur conns_name=Nom du serveur @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Relier .. conns_return=liste des connexions conns_iface=Interface iSCSI conns_ifacedef=Choisissez automatiquement -conns_ifaceerr=Impossible de récupérer les interfaces : $1 +conns_ifaceerr=Impossible de récupérer les interfaces : $1 add_title=Ajouter une connexion iSCSI add_err=Impossible d'ajouter la connexion iSCSI add_ehost=Nom d'hôte manquant ou non résoluble add_eport=Port manquant ou non numérique -add_etargets=Aucune cible iSCSI n'a pu être récupérée à partir de $1:$2 -add_etargets2=Aucune cible iSCSI n'a été trouvée sur $1 +add_etargets=Aucune cible iSCSI n'a pu être récupérée à partir de $1:$2 +add_etargets2=Aucune cible iSCSI n'a été trouvée sur $1 add_target=Connectez-vous à la cible add_alltargets=Toutes les cibles add_ok=Ajouter une connexion add_etarget=Aucune cible $1 trouvée -add_dev=Connecté en tant que $1 +add_dev=Connecté en tant que $1 add_used=Déjà connecté -add_on=$1 sur $2 +add_on=$1 sur $2 add_auth=Se connecter au serveur add_auth1=Utiliser la méthode d'authentification par défaut -add_auth0=Connectez-vous en tant que $2 avec le mot de passe $3 en utilisant la méthode $1 +add_auth0=Connectez-vous en tant que $2 avec le mot de passe $3 en utilisant la méthode $1 dconns_err=Impossible de déconnecter les connexions dconns_enone=Aucune sélection -dconns_edelete=Échec de la suppression de la cible $2 de l'hôte $1 : $3 +dconns_edelete=Échec de la suppression de la cible $2 de l'hôte $1 : $3 dconns_title=Déconnectez les connexions iSCSI dconns_rusure=Voulez-vous vraiment supprimer les connexions $1 sélectionnées? dconns_rusure1=Voulez-vous vraiment supprimer la connexion à $1 ? @@ -178,11 +178,11 @@ atboot_einit=Aucune action de démarrage nommée $1 n'existe log_auth=Options d'authentification enregistrées log_timeout=Options de délai d'attente enregistrées log_iscsi=Options iSCSI enregistrées -log_add_connection=Connexion ajoutée à $1 pour $2 -log_delete_connection=Connexion supprimée à $1 pour $2 +log_add_connection=Connexion ajoutée à $1 pour $2 +log_delete_connection=Connexion supprimée à $1 pour $2 log_delete_connections=$1 connexions supprimées log_atboot=Client iSCSI activé au démarrage log_delboot=Client iSCSI désactivé au démarrage -log_add_iface=Interface ajoutée $1 -log_delete_iface=Interface supprimée $1 +log_add_iface=Interface ajoutée $1 +log_delete_iface=Interface supprimée $1 log_delete_ifaces=Interfaces $1 supprimées diff --git a/iscsi-client/lang/he.auto b/iscsi-client/lang/he.auto index 6293f712d..6692fc3ac 100644 --- a/iscsi-client/lang/he.auto +++ b/iscsi-client/lang/he.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=פקודות מקסימליות חסרות או לא מספריות iscsi_equeue=פקודות מקסימליות חסרות או לא מספריות בתור למכשיר ifaces_title=ממשקי iSCSI -ifaces_elist=רשימת הממשקים נכשלה : $1 +ifaces_elist=רשימת הממשקים נכשלה : $1 ifaces_name=שם הממשק ifaces_transport=הובלה ifaces_uses=בשימוש על ידי @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=לא קיימים ממשקי iSCSI כרגע. ifaces_return=רשימת ממשקים ifaces_header=הוסף ממשק iSCSI ifaces_delete=הסר את הממשקים שנבחרו -ifaces_on=יעד $1 על $2 +ifaces_on=יעד $1 על $2 ifaces_nouses=אין קשרים ifaces_ipaddress=כתובת IP מקור ifaces_hwaddress=כתובת MAC @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=שם הממשק חסר או מכיל תווים לא חוקיים difaces_err=הסרת הממשקים נכשלה difaces_enone=לא נבחר -difaces_edelete=הסרת הממשק $1 נכשלה : $2 +difaces_edelete=הסרת הממשק $1 נכשלה : $2 difaces_title=הסר את ממשקי iSCSI difaces_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הממשקים $1 שנבחרו? difaces_rusure1=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הממשק $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=שרת iSCSI difaces_users=חיבור כלשהו המשתמש בממשקים אלה פעיל כרגע ולא יפעל כשמוסרים את הממשקים : conns_title=חיבורי iSCSI -conns_elist=רשימת החיבורים נכשלה : $1 +conns_elist=רשימת החיבורים נכשלה : $1 conns_ip=IP של שרת conns_sport=יציאת שרת conns_name=שם שרת @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=התחבר .. conns_return=רשימת חיבורים conns_iface=ממשק iSCSI conns_ifacedef=בחר באופן אוטומטי -conns_ifaceerr=אחזור הממשקים נכשל : $1 +conns_ifaceerr=אחזור הממשקים נכשל : $1 add_title=הוסף חיבור iSCSI add_err=הוספת חיבור iSCSI נכשלה add_ehost=שם מארח חסר או שלא ניתן לפתור אותו add_eport=יציאה חסרה או לא מספרית -add_etargets=לא ניתן היה לאחזר יעדים של iSCSI מ- $1:$2 -add_etargets2=לא נמצאו יעדים של iSCSI ב- $1 +add_etargets=לא ניתן היה לאחזר יעדים של iSCSI מ- $1:$2 +add_etargets2=לא נמצאו יעדים של iSCSI ב- $1 add_target=התחבר למטרה add_alltargets=כל היעדים add_ok=הוסף חיבור -add_etarget=לא נמצא יעד $1 -add_dev=מחובר כ- $1 +add_etarget=לא נמצא יעד $1 +add_dev=מחובר כ- $1 add_used=כבר מחובר -add_on=$1 על $2 +add_on=$1 על $2 add_auth=התחברות לשרת add_auth1=השתמש בשיטת אימות ברירת מחדל -add_auth0=התחבר כ- $2 באמצעות הסיסמה $3 בשיטה $1 +add_auth0=התחבר כ- $2 באמצעות הסיסמה $3 בשיטה $1 dconns_err=ניתוק החיבורים נכשל dconns_enone=לא נבחר -dconns_edelete=הסרת היעד $2 מהמארח $1 נכשלה : $3 +dconns_edelete=הסרת היעד $2 מהמארח $1 נכשלה : $3 dconns_title=נתק את חיבורי iSCSI dconns_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את החיבורים שנבחרו $1 ? dconns_rusure1=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את החיבור ל- $1 ? @@ -173,13 +173,13 @@ vconn_users=המשתמשים הנוכחיים vconn_size=גודל דיסק atboot_err=ההפעלה נכשלה בזמן האתחול -atboot_einit=לא קיימת פעולת אתחול בשם $1 +atboot_einit=לא קיימת פעולת אתחול בשם $1 log_auth=אפשרויות אימות שמורות log_timeout=אפשרויות פסק זמן שמורות log_iscsi=אפשרויות iSCSI שמורות -log_add_connection=נוסף חיבור ל- $1 עבור $2 -log_delete_connection=החיבור הוסר ל- $1 עבור $2 +log_add_connection=נוסף חיבור ל- $1 עבור $2 +log_delete_connection=החיבור הוסר ל- $1 עבור $2 log_delete_connections=$1 קשרים הוסרו log_atboot=לקוח iSCSI מופעל בזמן האתחול log_delboot=לקוח iSCSI מושבת בזמן האתחול diff --git a/iscsi-client/lang/hr.auto b/iscsi-client/lang/hr.auto index 892861490..eb0b1c34b 100644 --- a/iscsi-client/lang/hr.auto +++ b/iscsi-client/lang/hr.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Nedostajuće ili ne-numeričke maksimalne naredbe postaju u red po s iscsi_equeue=Nedostajuće ili ne numeričke maksimalne naredbe postaju u red po uređaju ifaces_title=iSCSI sučelja -ifaces_elist=Nije uspjelo popis sučelja : $1 +ifaces_elist=Nije uspjelo popis sučelja : $1 ifaces_name=Naziv sučelja ifaces_transport=Prijevoz ifaces_uses=Korišten od @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Trenutno nema aktivnih iSCSI sučelja. ifaces_return=popis sučelja ifaces_header=Dodajte iSCSI sučelje ifaces_delete=Uklonite odabrana sučelja -ifaces_on=Ciljajte $1 na $2 +ifaces_on=Ciljajte $1 na $2 ifaces_nouses=Nema veza ifaces_ipaddress=Izvorna IP adresa ifaces_hwaddress=Mac adresa @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Ne postoji naziv sučelja ili sadrži nevažeće znakove difaces_err=Uklanjanje sučelja nije uspjelo difaces_enone=Nijedna nije odabrana -difaces_edelete=Uklanjanje sučelja $1 nije uspjelo : $2 +difaces_edelete=Uklanjanje sučelja $1 nije uspjelo : $2 difaces_title=Uklonite iSCSI sučelja difaces_rusure=Jeste li sigurni da želite ukloniti $1 odabrana sučelja? difaces_rusure1=Jeste li sigurni da želite ukloniti sučelje $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI poslužitelj difaces_users=Neka veza koja koristi ta sučelja trenutno je aktivna i neće raditi ako uklonite sučelja : conns_title=iSCSI veze -conns_elist=Nije uspjelo popis veza : $1 +conns_elist=Nije uspjelo popis veza : $1 conns_ip=IP server conns_sport=Port poslužitelja conns_name=Naziv poslužitelja @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Spojiti .. conns_return=popis veza conns_iface=iSCSI sučelje conns_ifacedef=Odaberite automatski -conns_ifaceerr=Nije uspjelo dohvaćanje sučelja : $1 +conns_ifaceerr=Nije uspjelo dohvaćanje sučelja : $1 add_title=Dodajte iSCSI vezu add_err=Nije uspjelo dodavanje iSCSI veze add_ehost=Nedostaje ili ne može se riješiti ime računala add_eport=Nedostaje ili ne numerički port -add_etargets=Nijedan se iSCSI cilj ne može dohvatiti sa $1:$2 -add_etargets2=Nisu pronađeni iSCSI ciljevi na $1 +add_etargets=Nijedan se iSCSI cilj ne može dohvatiti sa $1:$2 +add_etargets2=Nisu pronađeni iSCSI ciljevi na $1 add_target=Povežite se s ciljem add_alltargets=Svi ciljevi add_ok=Dodavanje veze -add_etarget=Nije pronađen nijedan cilj $1 -add_dev=Povezano kao $1 +add_etarget=Nije pronađen nijedan cilj $1 +add_dev=Povezano kao $1 add_used=Već je povezano -add_on=$1 na $2 +add_on=$1 na $2 add_auth=Prijavite se na poslužitelj add_auth1=Koristite zadani način provjere autentičnosti -add_auth0=Prijavite se kao $2 s lozinkom $3 metodom $1 +add_auth0=Prijavite se kao $2 s lozinkom $3 metodom $1 dconns_err=Prekid veze nije uspio dconns_enone=Nijedna nije odabrana -dconns_edelete=Uklanjanje cilja $2 s domaćina $1 nije uspjelo : $3 +dconns_edelete=Uklanjanje cilja $2 s domaćina $1 nije uspjelo : $3 dconns_title=Odspojite iSCSI veze dconns_rusure=Jeste li sigurni da želite ukloniti $1 odabrane veze? dconns_rusure1=Jeste li sigurni da želite ukloniti vezu na $1 ? @@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Trenutni korisnici vconn_size=Veličina diska atboot_err=Omogućivanje tijekom pokretanja nije uspjelo -atboot_einit=Ne postoji akcija podizanja sustava $1 +atboot_einit=Ne postoji akcija podizanja sustava $1 log_auth=Spremljene opcije provjere autentičnosti log_timeout=Spremljene su opcije vremenskog ograničenja log_iscsi=Spremljene iSCSI opcije -log_add_connection=Dodana je veza $1 za $2 -log_delete_connection=Uklonjena je veza s $1 za $2 +log_add_connection=Dodana je veza $1 za $2 +log_delete_connection=Uklonjena je veza s $1 za $2 log_delete_connections=Uklonjene su $1 veze log_atboot=Omogućen iSCSI klijent u vrijeme pokretanja log_delboot=Onemogućen iSCSI klijent u trenutku dizanja -log_add_iface=Dodano je sučelje $1 -log_delete_iface=Uklonjeno sučelje $1 +log_add_iface=Dodano je sučelje $1 +log_delete_iface=Uklonjeno sučelje $1 log_delete_ifaces=Uklonjeni su $1 sučelji diff --git a/iscsi-client/lang/hu.auto b/iscsi-client/lang/hu.auto index 88ec8be75..47a27d1f0 100644 --- a/iscsi-client/lang/hu.auto +++ b/iscsi-client/lang/hu.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Hiányzó vagy nem numerikus maximális parancs, amely soronként so iscsi_equeue=Hiányzó vagy nem numerikus maximális parancs, amely sorba áll az eszközönként ifaces_title=iSCSI interfészek -ifaces_elist=Nem sikerült felsorolni az interfészeket : $1 +ifaces_elist=Nem sikerült felsorolni az interfészeket : $1 ifaces_name=Interfész neve ifaces_transport=Szállítás ifaces_uses=Használva @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Hiányzik a felület neve, vagy érvénytelen karaktereket tartalmaz difaces_err=Nem sikerült eltávolítani az interfészeket difaces_enone=Egy sincs kiválasztva -difaces_edelete=A (z) $1 interfész eltávolítása sikertelen : $2 +difaces_edelete=A (z) $1 interfész eltávolítása sikertelen : $2 difaces_title=Távolítsa el az iSCSI interfészeket difaces_rusure=Biztos benne, hogy el akarja távolítani a kiválasztott $1 interfészeket? difaces_rusure1=Biztos benne, hogy el akarja távolítani a (z) $1 felületet? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI szerver difaces_users=Az interfészeket használó egyes kapcsolatok jelenleg aktívak, és az interfészek eltávolításakor nem működnek : conns_title=iSCSI kapcsolatok -conns_elist=Nem sikerült felsorolni a kapcsolatokat : $1 +conns_elist=Nem sikerült felsorolni a kapcsolatokat : $1 conns_ip=Szerver IP conns_sport=Szerver port conns_name=Szerver név @@ -120,7 +120,7 @@ conns_start=Csatlakozás .. conns_return=a kapcsolatok listája conns_iface=iSCSI interfész conns_ifacedef=Válassza ki automatikusan -conns_ifaceerr=Az interfészek letöltése nem sikerült : $1 +conns_ifaceerr=Az interfészek letöltése nem sikerült : $1 add_title=Add hozzá az iSCSI kapcsolatot add_err=Nem sikerült hozzáadni az iSCSI kapcsolatot @@ -132,7 +132,7 @@ add_target=Csatlakozás a célhoz add_alltargets=Minden cél add_ok=Add Connection add_etarget=Nem található $1 cél -add_dev=Csatlakoztatva, mint $1 +add_dev=Csatlakoztatva, mint $1 add_used=Már csatlakoztatva add_on=$1 a $2 -en add_auth=Bejelentkezés a szerverre @@ -141,7 +141,7 @@ add_auth0=Jelentkezzen be mint $2 a $3 jelszóval, $1 módszerrel dconns_err=Nem sikerült megszakítani a kapcsolatokat dconns_enone=Egy sincs kiválasztva -dconns_edelete=A (z) $2 cél eltávolítása a (z) $1 gazdagépről sikertelen : $3 +dconns_edelete=A (z) $2 cél eltávolítása a (z) $1 gazdagépről sikertelen : $3 dconns_title=Válasszuk le az iSCSI kapcsolatokat dconns_rusure=Biztos benne, hogy el akarja távolítani a kiválasztott $1 kapcsolatokat? dconns_rusure1=Biztosan el akarja távolítani a (z) $1 kapcsolatot? diff --git a/iscsi-client/lang/it.auto b/iscsi-client/lang/it.auto index ad36d0256..6808a1fa2 100644 --- a/iscsi-client/lang/it.auto +++ b/iscsi-client/lang/it.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Comandi massimi mancanti o non numerici in coda per sessione iscsi_equeue=Comandi massimi mancanti o non numerici in coda per dispositivo ifaces_title=Interfacce iSCSI -ifaces_elist=Elenco interfacce non riuscito : $1 +ifaces_elist=Elenco interfacce non riuscito : $1 ifaces_name=Nome dell'interfaccia ifaces_transport=Trasporto ifaces_uses=Usato da @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Nessuna interfaccia iSCSI è attualmente attiva. ifaces_return=elenco interfacce ifaces_header=Aggiungi interfaccia iSCSI ifaces_delete=Rimuovi le interfacce selezionate -ifaces_on=Target $1 su $2 +ifaces_on=Target $1 su $2 ifaces_nouses=Nessuna connessione ifaces_ipaddress=Indirizzo IP sorgente ifaces_hwaddress=Indirizzo MAC @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Il nome dell'interfaccia è mancante o contiene caratteri non validi difaces_err=Rimozione delle interfacce non riuscita difaces_enone=Nessuno selezionato -difaces_edelete=Rimozione dell'interfaccia $1 non riuscita : $2 +difaces_edelete=Rimozione dell'interfaccia $1 non riuscita : $2 difaces_title=Rimuovere le interfacce iSCSI difaces_rusure=Sei sicuro di voler rimuovere le interfacce $1 selezionate? difaces_rusure1=Sei sicuro di voler rimuovere l'interfaccia $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=server iSCSI difaces_users=Alcune connessioni che utilizzano queste interfacce sono attualmente attive e non funzioneranno quando le interfacce vengono rimosse : conns_title=Connessioni iSCSI -conns_elist=Elenco delle connessioni non riuscito : $1 +conns_elist=Elenco delle connessioni non riuscito : $1 conns_ip=IP del server conns_sport=Porta del server conns_name=Nome del server @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Collegare .. conns_return=elenco di connessioni conns_iface=interfaccia iSCSI conns_ifacedef=Scegli automaticamente -conns_ifaceerr=Impossibile recuperare le interfacce : $1 +conns_ifaceerr=Impossibile recuperare le interfacce : $1 add_title=Aggiungi connessione iSCSI add_err=Impossibile aggiungere la connessione iSCSI add_ehost=Nome host mancante o non risolvibile add_eport=Porta mancante o non numerica -add_etargets=Nessun target iSCSI non può essere recuperato da $1:$2 -add_etargets2=Nessun target iSCSI trovato su $1 +add_etargets=Nessun target iSCSI non può essere recuperato da $1:$2 +add_etargets2=Nessun target iSCSI trovato su $1 add_target=Connetti al target add_alltargets=Tutti gli obiettivi add_ok=Aggiungi connessione add_etarget=Nessun target $1 trovato -add_dev=Connesso come $1 +add_dev=Connesso come $1 add_used=Già connesso -add_on=$1 su $2 +add_on=$1 su $2 add_auth=Accedi al server add_auth1=Usa il metodo di autenticazione predefinito -add_auth0=Accedi come $2 con password $3 utilizzando il metodo $1 +add_auth0=Accedi come $2 con password $3 utilizzando il metodo $1 dconns_err=Impossibile disconnettere le connessioni dconns_enone=Nessuno selezionato -dconns_edelete=Rimozione della destinazione $2 dall'host $1 non riuscita : $3 +dconns_edelete=Rimozione della destinazione $2 dall'host $1 non riuscita : $3 dconns_title=Disconnetti connessioni iSCSI dconns_rusure=Sei sicuro di voler rimuovere le connessioni $1 selezionate? dconns_rusure1=Sei sicuro di voler rimuovere la connessione a $1 ? @@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Utenti attuali vconn_size=Dimensione del disco atboot_err=Impossibile abilitare all'avvio -atboot_einit=Non esiste alcuna azione di avvio denominata $1 +atboot_einit=Non esiste alcuna azione di avvio denominata $1 log_auth=Opzioni di autenticazione salvate log_timeout=Opzioni di timeout salvate log_iscsi=Opzioni iSCSI salvate -log_add_connection=Aggiunta connessione a $1 per $2 -log_delete_connection=Rimossa la connessione a $1 per $2 +log_add_connection=Aggiunta connessione a $1 per $2 +log_delete_connection=Rimossa la connessione a $1 per $2 log_delete_connections=Rimosse $1 connessioni log_atboot=Client iSCSI abilitato all'avvio log_delboot=Client iSCSI disabilitato all'avvio -log_add_iface=Aggiunta interfaccia $1 -log_delete_iface=Interfaccia rimossa $1 +log_add_iface=Aggiunta interfaccia $1 +log_delete_iface=Interfaccia rimossa $1 log_delete_ifaces=Interfacce $1 rimosse diff --git a/iscsi-client/lang/ko.auto b/iscsi-client/lang/ko.auto index 51b734310..bcf5ebb2c 100644 --- a/iscsi-client/lang/ko.auto +++ b/iscsi-client/lang/ko.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=세션 당 대기하거나 누락 된 숫자가 아닌 최대 명령 iscsi_equeue=장치 당 대기열에 없거나 숫자가 아닌 최대 명령 ifaces_title=iSCSI 인터페이스 -ifaces_elist=인터페이스를 나열하지 못했습니다 : $1 +ifaces_elist=인터페이스를 나열하지 못했습니다 : $1 ifaces_name=인터페이스 이름 ifaces_transport=수송 ifaces_uses=에 의해 사용 @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=현재 활성화 된 iSCSI 인터페이스가 없습니다. ifaces_return=인터페이스 목록 ifaces_header=iSCSI 인터페이스 추가 ifaces_delete=선택된 인터페이스 제거 -ifaces_on=$2 의 목표 $1 +ifaces_on=$2 의 목표 $1 ifaces_nouses=연결이 없습니다 ifaces_ipaddress=소스 IP 주소 ifaces_hwaddress=MAC 주소 @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=인터페이스 이름이 없거나 유효하지 않은 문자가 포 difaces_err=인터페이스를 제거하지 못했습니다 difaces_enone=선택된 사항 없음 -difaces_edelete=$1 인터페이스를 제거하지 못했습니다 : $2 +difaces_edelete=$1 인터페이스를 제거하지 못했습니다 : $2 difaces_title=iSCSI 인터페이스 제거 difaces_rusure=선택한 $1 개의 인터페이스를 제거 하시겠습니까? difaces_rusure1=$1 인터페이스를 제거 하시겠습니까? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI 서버 difaces_users=이러한 인터페이스를 사용하는 일부 연결이 현재 활성화되어 있으며 인터페이스를 제거하면 작동하지 않습니다. conns_title=iSCSI 연결 -conns_elist=연결을 나열하지 못했습니다 : $1 +conns_elist=연결을 나열하지 못했습니다 : $1 conns_ip=서버 IP conns_sport=서버 포트 conns_name=서버 이름 @@ -120,13 +120,13 @@ conns_start=잇다 .. conns_return=연결 목록 conns_iface=iSCSI 인터페이스 conns_ifacedef=자동 선택 -conns_ifaceerr=인터페이스를 가져 오지 못했습니다 : $1 +conns_ifaceerr=인터페이스를 가져 오지 못했습니다 : $1 add_title=iSCSI 연결 추가 add_err=iSCSI 연결을 추가하지 못했습니다 add_ehost=누락되었거나 해결할 수없는 호스트 이름 add_eport=숫자가 없거나 숫자가 아닌 포트 -add_etargets=$1 에서 iSCSI 대상을 검색 할 수 없습니다 : $2 +add_etargets=$1 에서 iSCSI 대상을 검색 할 수 없습니다 : $2 add_etargets2=$1 에서 iSCSI 대상을 찾을 수 없습니다 add_target=대상에 연결 add_alltargets=모든 목표 @@ -134,14 +134,14 @@ add_ok=연결 추가 add_etarget=대상 $1 을 찾을 수 없습니다 add_dev=$1 (으)로 연결 add_used=이미 연결 -add_on=$2 의 $1 +add_on=$2 의 $1 add_auth=서버에 로그인 add_auth1=기본 인증 방법 사용 add_auth0=$1 메소드를 사용하여 $3 비밀번호로 $2 (으)로 로그인 dconns_err=연결을 끊지 못했습니다 dconns_enone=선택된 사항 없음 -dconns_edelete=호스트 $1 에서 대상 $2 을 (를) 제거하지 못했습니다 : $3 +dconns_edelete=호스트 $1 에서 대상 $2 을 (를) 제거하지 못했습니다 : $3 dconns_title=iSCSI 연결 끊기 dconns_rusure=선택한 $1 개의 연결을 제거 하시겠습니까? dconns_rusure1=$1 에 대한 연결을 제거 하시겠습니까? diff --git a/iscsi-client/lang/lt.auto b/iscsi-client/lang/lt.auto index f2da7541f..b5b4b97dc 100644 --- a/iscsi-client/lang/lt.auto +++ b/iscsi-client/lang/lt.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Trūksta arba nėra skaitinių maksimalių komandų, einamų į sesi iscsi_equeue=Trūksta ar neskaitmeninių komandų eilių, esančių viename įrenginyje, nėra ifaces_title=iSCSI sąsajos -ifaces_elist=Nepavyko išvardyti sąsajų : $1 +ifaces_elist=Nepavyko išvardyti sąsajų : $1 ifaces_name=Sąsajos pavadinimas ifaces_transport=Transportas ifaces_uses=Naudojama @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Šiuo metu nėra aktyvių „iSCSI“ sąsajų. ifaces_return=sąsajų sąrašas ifaces_header=Pridėti „iSCSI“ sąsają ifaces_delete=Pašalinkite pasirinktas sąsajas -ifaces_on=Taikykite $1 $2 +ifaces_on=Taikykite $1 $2 ifaces_nouses=Nėra jungčių ifaces_ipaddress=Šaltinio IP adresas ifaces_hwaddress=MAC adresas @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Trūksta sąsajos pavadinimo arba jame yra netinkamų simbolių difaces_err=Nepavyko pašalinti sąsajų difaces_enone=Nepasirinkta -difaces_edelete=Nepavyko pašalinti sąsajos $1 : $2 +difaces_edelete=Nepavyko pašalinti sąsajos $1 : $2 difaces_title=Pašalinkite „iSCSI“ sąsajas difaces_rusure=Ar tikrai norite pašalinti $1 pasirinktas sąsajas? difaces_rusure1=Ar tikrai norite pašalinti sąsają $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI serveris difaces_users=Kai kurie ryšiai, naudojantys šias sąsajas, šiuo metu yra aktyvūs ir pašalinus sąsajas, jie neveiks : conns_title=iSCSI jungtys -conns_elist=Nepavyko išvardyti jungčių : $1 +conns_elist=Nepavyko išvardyti jungčių : $1 conns_ip=Serverio IP conns_sport=Serverio prievadas conns_name=Serverio pavadinimas @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Prisijungti .. conns_return=jungčių sąrašas conns_iface=iSCSI sąsaja conns_ifacedef=Pasirinkite automatiškai -conns_ifaceerr=Nepavyko gauti sąsajų : $1 +conns_ifaceerr=Nepavyko gauti sąsajų : $1 add_title=Pridėti „iSCSI“ ryšį add_err=Nepavyko pridėti „iSCSI“ ryšio add_ehost=Trūksta arba neišsprendžiamas pagrindinio kompiuterio vardas add_eport=Trūksta arba neskaitinis prievadas -add_etargets=Negalima atkurti jokių iSCSI tikslų iš $1:$2 +add_etargets=Negalima atkurti jokių iSCSI tikslų iš $1:$2 add_etargets2=$1 nerasta jokių iSCSI tikslų add_target=Prisijunkite prie tikslo add_alltargets=Visi taikiniai add_ok=Pridėti ryšį -add_etarget=Nerasta tikslo $1 -add_dev=Prijungta kaip $1 +add_etarget=Nerasta tikslo $1 +add_dev=Prijungta kaip $1 add_used=Jau prijungtas -add_on=$1 $2 +add_on=$1 $2 add_auth=Prisijungimas prie serverio add_auth1=Naudokite numatytąjį autentifikavimo metodą -add_auth0=Prisijunkite kaip $2 naudodami slaptažodį $3 naudodami metodą $1 +add_auth0=Prisijunkite kaip $2 naudodami slaptažodį $3 naudodami metodą $1 dconns_err=Nepavyko atjungti jungčių dconns_enone=Nepasirinkta -dconns_edelete=Nepavyko pašalinti tikslo $2 iš kompiuterio $1 : $3 +dconns_edelete=Nepavyko pašalinti tikslo $2 iš kompiuterio $1 : $3 dconns_title=Atjunkite „iSCSI“ jungtis dconns_rusure=Ar tikrai norite pašalinti $1 pasirinktus ryšius? dconns_rusure1=Ar tikrai norite pašalinti ryšį su $1 ? @@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Dabartiniai vartotojai vconn_size=Disko dydis atboot_err=Nepavyko įgalinti įkrovos metu -atboot_einit=Nėra įkrovos veiksmo, pavadinto $1 +atboot_einit=Nėra įkrovos veiksmo, pavadinto $1 log_auth=Išsaugotos autentifikavimo parinktys log_timeout=Išsaugotos skirtojo laiko parinktys log_iscsi=Išsaugotos „iSCSI“ parinktys -log_add_connection=Pridėtas ryšys prie $1 prie $2 -log_delete_connection=Ryšys su $1 pašalintas iš $1 +log_add_connection=Pridėtas ryšys prie $1 prie $2 +log_delete_connection=Ryšys su $1 pašalintas iš $1 log_delete_connections=Pašalintos $1 jungtys log_atboot=Įjungta „iSCSI“ kliento įkrovos metu log_delboot=Išjungta „iSCSI“ kliento įkrovos metu -log_add_iface=Pridėta sąsaja $1 -log_delete_iface=Pašalinta sąsaja $1 +log_add_iface=Pridėta sąsaja $1 +log_delete_iface=Pašalinta sąsaja $1 log_delete_ifaces=Pašalintos $1 sąsajos diff --git a/iscsi-client/lang/lv.auto b/iscsi-client/lang/lv.auto index cbfd5eed1..c699f1cff 100644 --- a/iscsi-client/lang/lv.auto +++ b/iscsi-client/lang/lv.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Trūkst vai nav skaitlisku maksimālo komandu, kas ir rindā vienā iscsi_equeue=Trūkst vai nav skaitlisku maksimālo komandu rindu uz katru ierīci ifaces_title=iSCSI saskarnes -ifaces_elist=Neizdevās uzskaitīt saskarnes : $1 +ifaces_elist=Neizdevās uzskaitīt saskarnes : $1 ifaces_name=Saskarnes nosaukums ifaces_transport=Transports ifaces_uses=Izmanto @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Neviena iSCSI saskarne šobrīd nav aktīva. ifaces_return=saskarņu saraksts ifaces_header=Pievienojiet iSCSI interfeisu ifaces_delete=Noņemt atlasītās saskarnes -ifaces_on=Mērķis $1 uz $2 +ifaces_on=Mērķis $1 uz $2 ifaces_nouses=Nav savienojumu ifaces_ipaddress=Avota IP adrese ifaces_hwaddress=MAC adrese @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Trūkst saskarnes nosaukuma vai tajā ir nederīgas rakstzīmes difaces_err=Neizdevās noņemt saskarnes difaces_enone=Nav atlasīts -difaces_edelete=Neizdevās noņemt saskarni $1 : $2 +difaces_edelete=Neizdevās noņemt saskarni $1 : $2 difaces_title=Noņemiet iSCSI saskarnes difaces_rusure=Vai tiešām vēlaties noņemt atlasītās saskarnes $1 ? difaces_rusure1=Vai tiešām vēlaties noņemt interfeisu $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI serveris difaces_users=Daži savienojumi, izmantojot šīs saskarnes, pašlaik ir aktīvi, un, saskarnes noņemot, nedarbosies : conns_title=iSCSI savienojumi -conns_elist=Neizdevās uzskaitīt savienojumus : $1 +conns_elist=Neizdevās uzskaitīt savienojumus : $1 conns_ip=Servera IP conns_sport=Servera ports conns_name=Servera nosaukums @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Savienot .. conns_return=savienojumu saraksts conns_iface=iSCSI interfeiss conns_ifacedef=Izvēlieties automātiski -conns_ifaceerr=Neizdevās ielādēt saskarnes : $1 +conns_ifaceerr=Neizdevās ielādēt saskarnes : $1 add_title=Pievienojiet iSCSI savienojumu add_err=Neizdevās pievienot iSCSI savienojumu add_ehost=Trūkst vai nav atrisināms resursdatora nosaukums add_eport=Trūkst vai nav ciparu ports -add_etargets=Nevarēja iegūt iSCSI mērķus no $1:$2 +add_etargets=Nevarēja iegūt iSCSI mērķus no $1:$2 add_etargets2=$1 netika atrasti iSCSI mērķi add_target=Savienojiet ar mērķi add_alltargets=Visi mērķi add_ok=Pievienojiet savienojumu add_etarget=Mērķis $1 nav atrasts -add_dev=Pievienots kā $1 +add_dev=Pievienots kā $1 add_used=Jau savienots -add_on=$1 uz $2 +add_on=$1 uz $2 add_auth=Pieteikšanās serverī add_auth1=Izmantojiet noklusējuma autentifikācijas metodi -add_auth0=Piesakieties kā $2 ar paroli $3, izmantojot metodi $1 +add_auth0=Piesakieties kā $2 ar paroli $3, izmantojot metodi $1 dconns_err=Neizdevās atvienot savienojumus dconns_enone=Nav atlasīts -dconns_edelete=Neizdevās noņemt mērķi $2 no resursdatora $1 : $3 +dconns_edelete=Neizdevās noņemt mērķi $2 no resursdatora $1 : $3 dconns_title=Atvienojiet iSCSI savienojumus dconns_rusure=Vai tiešām vēlaties noņemt atlasītos savienojumus $1 ? dconns_rusure1=Vai tiešām vēlaties noņemt savienojumu ar $1 ? @@ -178,11 +178,11 @@ atboot_einit=Neviena sāknēšanas darbība ar nosaukumu $1 neeksistē log_auth=Saglabātās autentifikācijas iespējas log_timeout=Saglabātās taimauta iespējas log_iscsi=Saglabātās iSCSI iespējas -log_add_connection=Pievienots savienojums $1 $2 -log_delete_connection=$2 tika atvienots savienojums ar $1 +log_add_connection=Pievienots savienojums $1 $2 +log_delete_connection=$2 tika atvienots savienojums ar $1 log_delete_connections=Noņemti $1 savienojumi log_atboot=Iespējots iSCSI klients sāknēšanas laikā log_delboot=Atspējots iSCSI klients sāknēšanas laikā -log_add_iface=Pievienota saskarne $1 -log_delete_iface=Noņemtā saskarne $1 +log_add_iface=Pievienota saskarne $1 +log_delete_iface=Noņemtā saskarne $1 log_delete_ifaces=Noņemtas $1 saskarnes diff --git a/iscsi-client/lang/ms.auto b/iscsi-client/lang/ms.auto index d95059cd2..499081c8e 100644 --- a/iscsi-client/lang/ms.auto +++ b/iscsi-client/lang/ms.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Perintah maksima yang hilang atau tidak berurutan beratur setiap ses iscsi_equeue=Perintah maksima yang hilang atau tidak berurutan beratur setiap peranti ifaces_title=Antara muka iSCSI -ifaces_elist=Gagal menyenaraikan antara muka : $1 +ifaces_elist=Gagal menyenaraikan antara muka : $1 ifaces_name=Nama antara muka ifaces_transport=Pengangkutan ifaces_uses=Digunakan oleh @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Tiada antara muka iSCSI yang sedang aktif. ifaces_return=senarai antara muka ifaces_header=Tambah antara muka iSCSI ifaces_delete=Buang Interface yang Dipilih -ifaces_on=Sasaran $1 pada $2 +ifaces_on=Sasaran $1 pada $2 ifaces_nouses=Tiada sambungan ifaces_ipaddress=Alamat IP sumber ifaces_hwaddress=Alamat MAC @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Nama antara muka hilang atau mengandungi aksara tidak sah difaces_err=Gagal untuk mengalih keluar antara muka difaces_enone=Tiada yang dipilih -difaces_edelete=Pembuangan antara muka $1 gagal : $2 +difaces_edelete=Pembuangan antara muka $1 gagal : $2 difaces_title=Keluarkan iSCSI Interfaces difaces_rusure=Adakah anda pasti mahu mengeluarkan antara muka $1 yang dipilih? difaces_rusure1=Adakah anda pasti mahu mengalih keluar antara muka $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=pelayan iSCSI difaces_users=Sesetengah sambungan menggunakan antara muka ini pada masa ini aktif, dan akan gagal untuk beroperasi apabila antara muka dikeluarkan : conns_title=iSCSI Connections -conns_elist=Gagal menyenaraikan sambungan : $1 +conns_elist=Gagal menyenaraikan sambungan : $1 conns_ip=IP pelayan conns_sport=Port pelayan conns_name=Nama pelayan @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Sambungkan .. conns_return=senarai sambungan conns_iface=antara muka iSCSI conns_ifacedef=Pilih secara automatik -conns_ifaceerr=Gagal untuk mengambil antara muka : $1 +conns_ifaceerr=Gagal untuk mengambil antara muka : $1 add_title=Tambah sambungan iSCSI add_err=Gagal menambah sambungan iSCSI add_ehost=Nama tuan rumah yang hilang atau tidak dapat diselesaikan add_eport=Pelabuhan yang hilang atau bukan nombor -add_etargets=Tiada sasaran iSCSI boleh diambil dari $1:$2 -add_etargets2=Tiada sasaran iSCSI dijumpai pada $1 +add_etargets=Tiada sasaran iSCSI boleh diambil dari $1:$2 +add_etargets2=Tiada sasaran iSCSI dijumpai pada $1 add_target=Sambungkan ke sasaran add_alltargets=Semua sasaran add_ok=Tambah Sambungan add_etarget=Tiada sasaran $1 dijumpai -add_dev=Disambungkan sebagai $1 +add_dev=Disambungkan sebagai $1 add_used=Telah disambungkan -add_on=$1 pada $2 +add_on=$1 pada $2 add_auth=Masuk ke pelayan add_auth1=Gunakan kaedah pengesahan lalai -add_auth0=Masuk sebagai $2 dengan kata laluan $3 menggunakan kaedah $1 +add_auth0=Masuk sebagai $2 dengan kata laluan $3 menggunakan kaedah $1 dconns_err=Gagal memutuskan sambungan dconns_enone=Tiada yang dipilih -dconns_edelete=Pembuangan sasaran $2 dari hos $1 gagal : $3 +dconns_edelete=Pembuangan sasaran $2 dari hos $1 gagal : $3 dconns_title=Putuskan Sambungan iSCSI dconns_rusure=Adakah anda pasti mahu mengeluarkan $1 sambungan yang dipilih? dconns_rusure1=Adakah anda pasti mahu mengeluarkan sambungan ke $1 ? @@ -178,11 +178,11 @@ atboot_einit=Tiada tindakan boot bernama $1 wujud log_auth=Pilihan pengesahan yang disimpan log_timeout=Pilihan masa tamat yang disimpan log_iscsi=Pilihan iSCSI yang disimpan -log_add_connection=Menambah sambungan ke $1 untuk $2 -log_delete_connection=Sambungan yang dibuang ke $1 untuk $2 +log_add_connection=Menambah sambungan ke $1 untuk $2 +log_delete_connection=Sambungan yang dibuang ke $1 untuk $2 log_delete_connections=Dihapus $1 sambungan log_atboot=Dihidupkan klien iSCSI pada masa boot log_delboot=Pelanggan iSCSI yang tidak aktif pada masa boot -log_add_iface=Antara muka yang ditambah $1 -log_delete_iface=Antara muka yang dialih keluar $1 +log_add_iface=Antara muka yang ditambah $1 +log_delete_iface=Antara muka yang dialih keluar $1 log_delete_ifaces=Dihapuskan $1 antara muka diff --git a/iscsi-client/lang/mt.auto b/iscsi-client/lang/mt.auto index f0b3dffa2..aaf9cee9f 100644 --- a/iscsi-client/lang/mt.auto +++ b/iscsi-client/lang/mt.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Kmandi massimi nieqsa jew mhux numeriċi fil-kju għal kull sessjoni iscsi_equeue=Kmandi massimi nieqsa jew mhux numeriċi fil-kju għal kull apparat ifaces_title=Interfaces iSCSI -ifaces_elist=Naqsu milli jelenka l-interfejs : $1 +ifaces_elist=Naqsu milli jelenka l-interfejs : $1 ifaces_name=L-isem tal-interfaċċa ifaces_transport=Trasport ifaces_uses=Użat minn @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=L-ebda interfaces iSCSI ma huma attivi attwalment. ifaces_return=Lista ta 'interfaces ifaces_header=Żid l-interface iSCSI ifaces_delete=Neħħi l-Interfaces Magħżula -ifaces_on=Mira $1 fuq $2 +ifaces_on=Mira $1 fuq $2 ifaces_nouses=L-ebda konnessjonijiet ifaces_ipaddress=Indirizz IP sors ifaces_hwaddress=Indirizz MAC @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=L-isem tal-interfaċċa huwa nieqes jew fih karattri invalidi difaces_err=Ma rnexxielux ineħħi l-interfejs difaces_enone=L-ebda magħżul -difaces_edelete=Tneħħi l-interfaċċa $1 falluta : $2 +difaces_edelete=Tneħħi l-interfaċċa $1 falluta : $2 difaces_title=Neħħi l-Interfaces tal-iSCSI difaces_rusure=Int żgur li trid tneħħi l-interfaces magħżula $1 ? difaces_rusure1=Int żgur li trid tneħħi l-interface $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=server iSCSI difaces_users=Uħud mill-konnessjonijiet li jużaw dawn l-interfaces bħalissa huma attivi, u jonqsu milli joperaw meta jitneħħew l-interfaces : conns_title=Konnessjonijiet iSCSI -conns_elist=Naqsu milli jelenka l-konnessjonijiet : $1 +conns_elist=Naqsu milli jelenka l-konnessjonijiet : $1 conns_ip=IP Server conns_sport=Port tas-server conns_name=Isem tas-server @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Qabbad .. conns_return=lista tal - konnessjonijiet conns_iface=Interfaċċa iSCSI conns_ifacedef=Agħżel awtomatikament -conns_ifaceerr=Ma rnexxielux iġib l-interfaces : $1 +conns_ifaceerr=Ma rnexxielux iġib l-interfaces : $1 add_title=Żid Konnessjoni iSCSI add_err=Naqset milli żżid konnessjoni iSCSI add_ehost=Numru tal-host nieqes jew mhux riżolvibbli add_eport=Port nieqes jew mhux numeriku -add_etargets=L-ebda miri iSCSI ma jistgħu jiġu rkuprati minn $1:$2 -add_etargets2=Ma nstabu l-ebda miri iSCSI fuq $1 +add_etargets=L-ebda miri iSCSI ma jistgħu jiġu rkuprati minn $1:$2 +add_etargets2=Ma nstabu l-ebda miri iSCSI fuq $1 add_target=Qabbad mal-mira add_alltargets=Il-miri kollha add_ok=Żid Konnessjoni -add_etarget=Ma nstabet l-ebda mira $1 -add_dev=Konnessi bħala $1 +add_etarget=Ma nstabet l-ebda mira $1 +add_dev=Konnessi bħala $1 add_used=Diġà konness -add_on=$1 fuq $2 +add_on=$1 fuq $2 add_auth=Idħol fis-server add_auth1=Uża metodu ta ’awtentikazzjoni default -add_auth0=Idħol bħala $2 bil-password $3 billi tuża l-metodu $1 +add_auth0=Idħol bħala $2 bil-password $3 billi tuża l-metodu $1 dconns_err=Ma rnexxielux jiskonnettja l-konnessjonijiet dconns_enone=L-ebda magħżul -dconns_edelete=It-tneħħija tal-mira $2 mill-host $1 falliet : $3 +dconns_edelete=It-tneħħija tal-mira $2 mill-host $1 falliet : $3 dconns_title=Skonnettja l-Konnessjonijiet iSCSI dconns_rusure=Int żgur li trid tneħħi l-konnessjonijiet magħżula $1 ? dconns_rusure1=Int żgur li trid tneħħi l-konnessjoni ma ' $1 ? @@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Utenti kurrenti vconn_size=Daqs tad-diska atboot_err=Naqset milli tippermetti fil-ħin tal-bidu -atboot_einit=Ma teżisti l-ebda azzjoni ta 'boot bl-isem $1 +atboot_einit=Ma teżisti l-ebda azzjoni ta 'boot bl-isem $1 log_auth=Għażliet ta 'awtentikazzjoni salvati log_timeout=Għażliet ta 'timeout iffrankati log_iscsi=Għaddiet ta 'għażliet iSCSI -log_add_connection=Konnessjoni miżjuda ma ' $1 għal $2 -log_delete_connection=Tneħħa l-konnessjoni ma ' $1 għal $2 +log_add_connection=Konnessjoni miżjuda ma ' $1 għal $2 +log_delete_connection=Tneħħa l-konnessjoni ma ' $1 għal $2 log_delete_connections=Tneħħew $1 konnessjonijiet log_atboot=Enmessa klijent iSCSI fil-ħin tal-bidu log_delboot=B'diżabilità tal-klijent iSCSI fil-ħin tal-bidu -log_add_iface=Interfaċċa miżjuda $1 -log_delete_iface=Interfaċċa mneħħija $1 +log_add_iface=Interfaċċa miżjuda $1 +log_delete_iface=Interfaċċa mneħħija $1 log_delete_ifaces=Tneħħew $1 interfaces diff --git a/iscsi-client/lang/nl.auto b/iscsi-client/lang/nl.auto index 2dfd2ab39..27cb40a94 100644 --- a/iscsi-client/lang/nl.auto +++ b/iscsi-client/lang/nl.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Ontbrekende of niet-numerieke maximale opdrachten die per sessie in iscsi_equeue=Ontbrekende of niet-numerieke maximumopdrachten in de wachtrij per apparaat ifaces_title=iSCSI-interfaces -ifaces_elist=Kan interfaces niet weergeven : $1 +ifaces_elist=Kan interfaces niet weergeven : $1 ifaces_name=Interface naam ifaces_transport=Vervoer ifaces_uses=Gebruikt door @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Er zijn momenteel geen iSCSI-interfaces actief. ifaces_return=lijst met interfaces ifaces_header=Voeg iSCSI-interface toe ifaces_delete=Verwijder geselecteerde interfaces -ifaces_on=Target $1 op $2 +ifaces_on=Target $1 op $2 ifaces_nouses=Geen verbindingen ifaces_ipaddress=Bron IP adres ifaces_hwaddress=Mac adres @@ -85,14 +85,14 @@ ifaces_ipaddressdef=Automatisch ifaces_notset=Automatisch iadd_err=Kan interface niet toevoegen -iadd_eclash=Er bestaat al een interface met de naam $1 +iadd_eclash=Er bestaat al een interface met de naam $1 iadd_eipaddress=Ontbrekend of ongeldig bron-IP-adres iadd_ehwaddress=Ontbrekend of ongeldig MAC-adres iadd_ename=De interfacenaam ontbreekt of bevat ongeldige tekens difaces_err=Kan interfaces niet verwijderen difaces_enone=Geen geselecteerd -difaces_edelete=Het verwijderen van interface $1 is mislukt : $2 +difaces_edelete=Het verwijderen van interface $1 is mislukt : $2 difaces_title=Verwijder iSCSI-interfaces difaces_rusure=Weet je zeker dat je de $1 geselecteerde interfaces wilt verwijderen? difaces_rusure1=Weet u zeker dat u de interface $1 wilt verwijderen? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI-server difaces_users=Sommige verbindingen die deze interfaces gebruiken, zijn momenteel actief en zullen niet werken wanneer de interfaces worden verwijderd : conns_title=iSCSI-verbindingen -conns_elist=Kan verbindingen niet weergeven : $1 +conns_elist=Kan verbindingen niet weergeven : $1 conns_ip=Server IP conns_sport=Server poort conns_name=Server naam @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Aansluiten .. conns_return=lijst met verbindingen conns_iface=iSCSI-interface conns_ifacedef=Kies automatisch -conns_ifaceerr=Kan interfaces niet ophalen : $1 +conns_ifaceerr=Kan interfaces niet ophalen : $1 add_title=Voeg iSCSI-verbinding toe add_err=Kan iSCSI-verbinding niet toevoegen add_ehost=Ontbrekende of onoplosbare hostnaam add_eport=Ontbrekende of niet-numerieke poort -add_etargets=Er kunnen geen iSCSI-doelen worden opgehaald van $1:$2 -add_etargets2=Er zijn geen iSCSI-doelen gevonden op $1 +add_etargets=Er kunnen geen iSCSI-doelen worden opgehaald van $1:$2 +add_etargets2=Er zijn geen iSCSI-doelen gevonden op $1 add_target=Maak verbinding met het doel add_alltargets=Alle doelen add_ok=Verbinding toevoegen add_etarget=Geen doel $1 gevonden -add_dev=Verbonden als $1 +add_dev=Verbonden als $1 add_used=Al verbonden -add_on=$1 op $2 +add_on=$1 op $2 add_auth=Log in op de server add_auth1=Gebruik standaard authenticatiemethode -add_auth0=Log in als $2 met wachtwoord $3 met methode $1 +add_auth0=Log in als $2 met wachtwoord $3 met methode $1 dconns_err=Kan verbindingen niet verbreken dconns_enone=Geen geselecteerd -dconns_edelete=Verwijderen van doel $2 van host $1 is mislukt : $3 +dconns_edelete=Verwijderen van doel $2 van host $1 is mislukt : $3 dconns_title=Koppel iSCSI-verbindingen los dconns_rusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde verbindingen wilt verwijderen? dconns_rusure1=Weet u zeker dat u de verbinding met $1 wilt verwijderen? @@ -173,13 +173,13 @@ vconn_users=Huidige gebruikers vconn_size=Schijfgrootte atboot_err=Kan niet inschakelen tijdens het opstarten -atboot_einit=Er bestaat geen opstartactie met de naam $1 +atboot_einit=Er bestaat geen opstartactie met de naam $1 log_auth=Opgeslagen authenticatie-opties log_timeout=Opgeslagen time-outopties log_iscsi=Opgeslagen iSCSI-opties -log_add_connection=Verbinding toegevoegd aan $1 voor $2 -log_delete_connection=Verbinding met $1 verwijderd voor $2 +log_add_connection=Verbinding toegevoegd aan $1 voor $2 +log_delete_connection=Verbinding met $1 verwijderd voor $2 log_delete_connections=$1 verbindingen verwijderd log_atboot=Ingeschakeld iSCSI-client tijdens opstarten log_delboot=ISCSI-client uitgeschakeld tijdens opstarten diff --git a/iscsi-client/lang/pl.auto b/iscsi-client/lang/pl.auto index 083232634..ee8cdab1f 100644 --- a/iscsi-client/lang/pl.auto +++ b/iscsi-client/lang/pl.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Brakujące lub nienumeryczne maksymalne polecenia w kolejce na sesj iscsi_equeue=Brakujące lub nienumeryczne maksymalne polecenia w kolejce na urządzenie ifaces_title=Interfejsy iSCSI -ifaces_elist=Nie udało się wyświetlić interfejsów : $1 +ifaces_elist=Nie udało się wyświetlić interfejsów : $1 ifaces_name=Nazwa interfejsu ifaces_transport=Transport ifaces_uses=Używany przez @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Obecnie nie są aktywne żadne interfejsy iSCSI. ifaces_return=lista interfejsów ifaces_header=Dodaj interfejs iSCSI ifaces_delete=Usuń wybrane interfejsy -ifaces_on=Kieruj $1 na $2 +ifaces_on=Kieruj $1 na $2 ifaces_nouses=Brak połączeń ifaces_ipaddress=Źródłowy adres IP ifaces_hwaddress=Adres MAC @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Brak nazwy interfejsu lub zawiera nieprawidłowe znaki difaces_err=Nie udało się usunąć interfejsów difaces_enone=Nie wybrano -difaces_edelete=Usunięcie interfejsu $1 nie powiodło się : $2 +difaces_edelete=Usunięcie interfejsu $1 nie powiodło się : $2 difaces_title=Usuń interfejsy iSCSI difaces_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane interfejsy $1 ? difaces_rusure1=Czy na pewno chcesz usunąć interfejs $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=serwer iSCSI difaces_users=Niektóre połączenia korzystające z tych interfejsów są obecnie aktywne i przestaną działać po usunięciu interfejsów : conns_title=Połączenia iSCSI -conns_elist=Nie można wyświetlić listy połączeń : $1 +conns_elist=Nie można wyświetlić listy połączeń : $1 conns_ip=IP serwera conns_sport=Port serwera conns_name=Nazwa serwera @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Połączyć .. conns_return=lista połączeń conns_iface=interfejs iSCSI conns_ifacedef=Wybierz automatycznie -conns_ifaceerr=Nie udało się pobrać interfejsów : $1 +conns_ifaceerr=Nie udało się pobrać interfejsów : $1 add_title=Dodaj połączenie iSCSI add_err=Nie udało się dodać połączenia iSCSI add_ehost=Brakująca lub niemożliwa do rozwiązania nazwa hosta add_eport=Brakujący lub nienumeryczny port -add_etargets=Nie można pobrać celów iSCSI z $1:$2 -add_etargets2=Nie znaleziono celów iSCSI w $1 +add_etargets=Nie można pobrać celów iSCSI z $1:$2 +add_etargets2=Nie znaleziono celów iSCSI w $1 add_target=Połącz z celem add_alltargets=Wszystkie cele add_ok=Dodaj połączenie -add_etarget=Nie znaleziono celu $1 -add_dev=Połączono jako $1 +add_etarget=Nie znaleziono celu $1 +add_dev=Połączono jako $1 add_used=Już połączony -add_on=$1 na $2 +add_on=$1 na $2 add_auth=Zaloguj się do serwera add_auth1=Użyj domyślnej metody uwierzytelnienia -add_auth0=Zaloguj się jako $2 za pomocą hasła $3, używając metody $1 +add_auth0=Zaloguj się jako $2 za pomocą hasła $3, używając metody $1 dconns_err=Nie udało się rozłączyć połączeń dconns_enone=Nie wybrano -dconns_edelete=Usunięcie celu $2 z hosta $1 nie powiodło się : $3 +dconns_edelete=Usunięcie celu $2 z hosta $1 nie powiodło się : $3 dconns_title=Odłącz połączenia iSCSI dconns_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane $1 połączenia? dconns_rusure1=Czy na pewno chcesz usunąć połączenie z $1 ? @@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Obecni użytkownicy vconn_size=Rozmiar dysku atboot_err=Nie można włączyć podczas uruchamiania -atboot_einit=Brak akcji rozruchowej o nazwie $1 +atboot_einit=Brak akcji rozruchowej o nazwie $1 log_auth=Zapisane opcje uwierzytelniania log_timeout=Zapisane opcje limitu czasu log_iscsi=Zapisane opcje iSCSI -log_add_connection=Dodano połączenie do $1 dla $2 -log_delete_connection=Usunięto połączenie z $1 dla $2 -log_delete_connections=Usunięto połączenia $1 +log_add_connection=Dodano połączenie do $1 dla $2 +log_delete_connection=Usunięto połączenie z $1 dla $2 +log_delete_connections=Usunięto połączenia $1 log_atboot=Włączono klienta iSCSI w czasie uruchamiania log_delboot=Wyłączono klienta iSCSI podczas uruchamiania -log_add_iface=Dodano interfejs $1 -log_delete_iface=Usunięto interfejs $1 -log_delete_ifaces=Usunięto interfejsy $1 +log_add_iface=Dodano interfejs $1 +log_delete_iface=Usunięto interfejs $1 +log_delete_ifaces=Usunięto interfejsy $1 diff --git a/iscsi-client/lang/pt.auto b/iscsi-client/lang/pt.auto index 86a16b39f..aab766dc2 100644 --- a/iscsi-client/lang/pt.auto +++ b/iscsi-client/lang/pt.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Comandos máximos ausentes ou não numéricos na fila por sessão iscsi_equeue=Comandos máximos ausentes ou não numéricos na fila por dispositivo ifaces_title=Interfaces iSCSI -ifaces_elist=Falha ao listar interfaces : $1 +ifaces_elist=Falha ao listar interfaces : $1 ifaces_name=Nome da interface ifaces_transport=Transporte ifaces_uses=Usado por @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Nenhuma interface iSCSI está ativa no momento. ifaces_return=lista de interfaces ifaces_header=Adicionar interface iSCSI ifaces_delete=Remover interfaces selecionadas -ifaces_on=Meta $1 em $2 +ifaces_on=Meta $1 em $2 ifaces_nouses=Sem conexões ifaces_ipaddress=Endereço IP de origem ifaces_hwaddress=Endereço MAC @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=O nome da interface está ausente ou contém caracteres inválidos difaces_err=Falha ao remover interfaces difaces_enone=Nenhum selecionado -difaces_edelete=Falha na remoção da interface $1 : $2 +difaces_edelete=Falha na remoção da interface $1 : $2 difaces_title=Remover interfaces iSCSI difaces_rusure=Tem certeza de que deseja remover as $1 interfaces selecionadas? difaces_rusure1=Tem certeza de que deseja remover a interface $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=servidor iSCSI difaces_users=Alguma conexão usando essas interfaces está atualmente ativa e falhará ao operar quando as interfaces forem removidas : conns_title=Conexões iSCSI -conns_elist=Falha ao listar conexões : $1 +conns_elist=Falha ao listar conexões : $1 conns_ip=IP do servidor conns_sport=Porta do servidor conns_name=Nome do servidor @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Conectar .. conns_return=lista de conexões conns_iface=interface iSCSI conns_ifacedef=Escolha automaticamente -conns_ifaceerr=Falha ao buscar interfaces : $1 +conns_ifaceerr=Falha ao buscar interfaces : $1 add_title=Adicionar conexão iSCSI add_err=Falha ao adicionar conexão iSCSI add_ehost=Nome de host ausente ou não resolvível add_eport=Porta ausente ou não numérica -add_etargets=Nenhum destino iSCSI pôde ser recuperado de $1:$2 -add_etargets2=Nenhum destino iSCSI foi encontrado em $1 +add_etargets=Nenhum destino iSCSI pôde ser recuperado de $1:$2 +add_etargets2=Nenhum destino iSCSI foi encontrado em $1 add_target=Conectar ao destino add_alltargets=Todos os alvos add_ok=Adicionar conexão add_etarget=Não foi encontrado $1 alvo -add_dev=Conectado como $1 +add_dev=Conectado como $1 add_used=Já conectado -add_on=$1 em $2 +add_on=$1 em $2 add_auth=Faça login no servidor add_auth1=Use o método de autenticação padrão -add_auth0=Faça logon como $2 com a senha $3 usando o método $1 +add_auth0=Faça logon como $2 com a senha $3 usando o método $1 dconns_err=Falha ao desconectar conexões dconns_enone=Nenhum selecionado -dconns_edelete=A remoção do destino $2 do host $1 falhou : $3 +dconns_edelete=A remoção do destino $2 do host $1 falhou : $3 dconns_title=Desconectar conexões iSCSI dconns_rusure=Tem certeza de que deseja remover as $1 conexões selecionadas? dconns_rusure1=Tem certeza de que deseja remover a conexão com $1 ? @@ -178,11 +178,11 @@ atboot_einit=Nenhuma ação de inicialização chamada $1 existe log_auth=Opções de autenticação salvas log_timeout=Opções de tempo limite salvas log_iscsi=Opções iSCSI salvas -log_add_connection=Conexão adicionada a $1 para $2 -log_delete_connection=Conexão removida para $1 para $2 +log_add_connection=Conexão adicionada a $1 para $2 +log_delete_connection=Conexão removida para $1 para $2 log_delete_connections=$1 conexões removidas log_atboot=Cliente iSCSI ativado no momento da inicialização log_delboot=Cliente iSCSI desativado no momento da inicialização -log_add_iface=Adicionada interface $1 -log_delete_iface=Interface removida $1 +log_add_iface=Adicionada interface $1 +log_delete_iface=Interface removida $1 log_delete_ifaces=$1 interfaces removidas diff --git a/iscsi-client/lang/pt_BR.auto b/iscsi-client/lang/pt_BR.auto index 86a16b39f..aab766dc2 100644 --- a/iscsi-client/lang/pt_BR.auto +++ b/iscsi-client/lang/pt_BR.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Comandos máximos ausentes ou não numéricos na fila por sessão iscsi_equeue=Comandos máximos ausentes ou não numéricos na fila por dispositivo ifaces_title=Interfaces iSCSI -ifaces_elist=Falha ao listar interfaces : $1 +ifaces_elist=Falha ao listar interfaces : $1 ifaces_name=Nome da interface ifaces_transport=Transporte ifaces_uses=Usado por @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Nenhuma interface iSCSI está ativa no momento. ifaces_return=lista de interfaces ifaces_header=Adicionar interface iSCSI ifaces_delete=Remover interfaces selecionadas -ifaces_on=Meta $1 em $2 +ifaces_on=Meta $1 em $2 ifaces_nouses=Sem conexões ifaces_ipaddress=Endereço IP de origem ifaces_hwaddress=Endereço MAC @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=O nome da interface está ausente ou contém caracteres inválidos difaces_err=Falha ao remover interfaces difaces_enone=Nenhum selecionado -difaces_edelete=Falha na remoção da interface $1 : $2 +difaces_edelete=Falha na remoção da interface $1 : $2 difaces_title=Remover interfaces iSCSI difaces_rusure=Tem certeza de que deseja remover as $1 interfaces selecionadas? difaces_rusure1=Tem certeza de que deseja remover a interface $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=servidor iSCSI difaces_users=Alguma conexão usando essas interfaces está atualmente ativa e falhará ao operar quando as interfaces forem removidas : conns_title=Conexões iSCSI -conns_elist=Falha ao listar conexões : $1 +conns_elist=Falha ao listar conexões : $1 conns_ip=IP do servidor conns_sport=Porta do servidor conns_name=Nome do servidor @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Conectar .. conns_return=lista de conexões conns_iface=interface iSCSI conns_ifacedef=Escolha automaticamente -conns_ifaceerr=Falha ao buscar interfaces : $1 +conns_ifaceerr=Falha ao buscar interfaces : $1 add_title=Adicionar conexão iSCSI add_err=Falha ao adicionar conexão iSCSI add_ehost=Nome de host ausente ou não resolvível add_eport=Porta ausente ou não numérica -add_etargets=Nenhum destino iSCSI pôde ser recuperado de $1:$2 -add_etargets2=Nenhum destino iSCSI foi encontrado em $1 +add_etargets=Nenhum destino iSCSI pôde ser recuperado de $1:$2 +add_etargets2=Nenhum destino iSCSI foi encontrado em $1 add_target=Conectar ao destino add_alltargets=Todos os alvos add_ok=Adicionar conexão add_etarget=Não foi encontrado $1 alvo -add_dev=Conectado como $1 +add_dev=Conectado como $1 add_used=Já conectado -add_on=$1 em $2 +add_on=$1 em $2 add_auth=Faça login no servidor add_auth1=Use o método de autenticação padrão -add_auth0=Faça logon como $2 com a senha $3 usando o método $1 +add_auth0=Faça logon como $2 com a senha $3 usando o método $1 dconns_err=Falha ao desconectar conexões dconns_enone=Nenhum selecionado -dconns_edelete=A remoção do destino $2 do host $1 falhou : $3 +dconns_edelete=A remoção do destino $2 do host $1 falhou : $3 dconns_title=Desconectar conexões iSCSI dconns_rusure=Tem certeza de que deseja remover as $1 conexões selecionadas? dconns_rusure1=Tem certeza de que deseja remover a conexão com $1 ? @@ -178,11 +178,11 @@ atboot_einit=Nenhuma ação de inicialização chamada $1 existe log_auth=Opções de autenticação salvas log_timeout=Opções de tempo limite salvas log_iscsi=Opções iSCSI salvas -log_add_connection=Conexão adicionada a $1 para $2 -log_delete_connection=Conexão removida para $1 para $2 +log_add_connection=Conexão adicionada a $1 para $2 +log_delete_connection=Conexão removida para $1 para $2 log_delete_connections=$1 conexões removidas log_atboot=Cliente iSCSI ativado no momento da inicialização log_delboot=Cliente iSCSI desativado no momento da inicialização -log_add_iface=Adicionada interface $1 -log_delete_iface=Interface removida $1 +log_add_iface=Adicionada interface $1 +log_delete_iface=Interface removida $1 log_delete_ifaces=$1 interfaces removidas diff --git a/iscsi-client/lang/ro.auto b/iscsi-client/lang/ro.auto index f95d0cbbf..9a33b35bf 100644 --- a/iscsi-client/lang/ro.auto +++ b/iscsi-client/lang/ro.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Comenzi maxime care lipsesc sau care nu sunt numerice în coada pe s iscsi_equeue=Comenzi maxime lipsă sau nenumerice coada la dispozitiv ifaces_title=Interfețe iSCSI -ifaces_elist=Eroare la listarea interfețelor : $1 +ifaces_elist=Eroare la listarea interfețelor : $1 ifaces_name=Numele interfeței ifaces_transport=Transport ifaces_uses=Folosit de @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=În prezent nu există interfețe iSCSI active. ifaces_return=lista de interfețe ifaces_header=Adăugați interfața iSCSI ifaces_delete=Eliminați interfețele selectate -ifaces_on=Țintă $1 pe $2 +ifaces_on=Țintă $1 pe $2 ifaces_nouses=Fără conexiuni ifaces_ipaddress=Adresa IP sursă ifaces_hwaddress=Adresa mac @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Numele interfeței lipsește sau conține caractere nevalide difaces_err=Nu a reușit să elimine interfețele difaces_enone=Nimic selectat -difaces_edelete=Eliminarea interfeței $1 a eșuat : $2 +difaces_edelete=Eliminarea interfeței $1 a eșuat : $2 difaces_title=Îndepărtați interfețele iSCSI difaces_rusure=Sigur doriți să eliminați interfețele selectate $1 ? difaces_rusure1=Sigur doriți să eliminați interfața $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=server iSCSI difaces_users=Unele conexiuni care utilizează aceste interfețe sunt în prezent active și nu vor funcționa atunci când interfețele sunt eliminate : conns_title=conexiuni iSCSI -conns_elist=Eroare la listarea conexiunilor : $1 +conns_elist=Eroare la listarea conexiunilor : $1 conns_ip=IP-ul serverului conns_sport=Portul serverului conns_name=Numele serverului @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Conectați .. conns_return=lista conexiunilor conns_iface=interfață iSCSI conns_ifacedef=Alegeți automat -conns_ifaceerr=Eroare la preluarea interfețelor : $1 +conns_ifaceerr=Eroare la preluarea interfețelor : $1 add_title=Adăugați conexiune iSCSI add_err=Eroare la adăugarea conexiunii iSCSI add_ehost=Numele de gazdă care lipsește sau nu poate fi rezolvat add_eport=Port lipsă sau ne-numeric -add_etargets=Nici o țintă iSCSI nu a putut fi preluată de la $1:$2 -add_etargets2=Nu s-au găsit ținte iSCSI la $1 +add_etargets=Nici o țintă iSCSI nu a putut fi preluată de la $1:$2 +add_etargets2=Nu s-au găsit ținte iSCSI la $1 add_target=Conectați-vă la țintă add_alltargets=Toate țintele add_ok=Adăugați conexiune -add_etarget=Nu a fost găsită nici o țintă $1 -add_dev=Conectat ca $1 +add_etarget=Nu a fost găsită nici o țintă $1 +add_dev=Conectat ca $1 add_used=Deja conectat -add_on=$1 pe $2 +add_on=$1 pe $2 add_auth=Autentificare pe server add_auth1=Utilizați metoda de autentificare implicită -add_auth0=Conectați-vă ca $2 cu parola $3 folosind metoda $1 +add_auth0=Conectați-vă ca $2 cu parola $3 folosind metoda $1 dconns_err=Nu a putut deconecta conexiunile dconns_enone=Nimic selectat -dconns_edelete=Eliminarea țintei $2 de la gazdă $1 a eșuat : $3 +dconns_edelete=Eliminarea țintei $2 de la gazdă $1 a eșuat : $3 dconns_title=Deconectați conexiunile iSCSI dconns_rusure=Sigur doriți să eliminați conexiunile selectate $1 ? dconns_rusure1=Sigur doriți să eliminați conexiunea la $1 ? @@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Utilizatori actuali vconn_size=Dimensiunea discului atboot_err=Activarea nu a reușit la momentul de pornire -atboot_einit=Nu există nicio acțiune de pornire numită $1 +atboot_einit=Nu există nicio acțiune de pornire numită $1 log_auth=Opțiuni de autentificare salvate log_timeout=Opțiuni de expirare salvate log_iscsi=Opțiuni iSCSI salvate -log_add_connection=A fost adăugată conexiunea la $1 pentru $2 -log_delete_connection=S-a eliminat conexiunea la $1 pentru $2 -log_delete_connections=S-au eliminat conexiunile $1 +log_add_connection=A fost adăugată conexiunea la $1 pentru $2 +log_delete_connection=S-a eliminat conexiunea la $1 pentru $2 +log_delete_connections=S-au eliminat conexiunile $1 log_atboot=Activat client iSCSI la momentul de pornire log_delboot=Dezactivat client iSCSI la momentul de pornire -log_add_iface=Interfață adăugată $1 -log_delete_iface=Interfața eliminată $1 +log_add_iface=Interfață adăugată $1 +log_delete_iface=Interfața eliminată $1 log_delete_ifaces=Interfațe $1 eliminate diff --git a/iscsi-client/lang/ru.auto b/iscsi-client/lang/ru.auto index 8890a94d6..34bbfeb66 100644 --- a/iscsi-client/lang/ru.auto +++ b/iscsi-client/lang/ru.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Пропущенные или нечисловые максимал iscsi_equeue=Пропущенные или нечисловые максимальные команды, поставленные в очередь на устройство ifaces_title=Интерфейсы iSCSI -ifaces_elist=Не удалось отобразить интерфейсы : $1 +ifaces_elist=Не удалось отобразить интерфейсы : $1 ifaces_name=Имя интерфейса ifaces_transport=Транспорт ifaces_uses=Использован @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=В настоящее время интерфейсы iSCSI не а ifaces_return=список интерфейсов ifaces_header=Добавить интерфейс iSCSI ifaces_delete=Удалить выбранные интерфейсы -ifaces_on=Цель $1 на $2 +ifaces_on=Цель $1 на $2 ifaces_nouses=Нет подключений ifaces_ipaddress=IP-адрес источника ifaces_hwaddress=MAC-адрес @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Имя интерфейса отсутствует или содер difaces_err=Не удалось удалить интерфейсы difaces_enone=Не выбрано, ничего не выбрано -difaces_edelete=Ошибка удаления интерфейса $1 : $2 +difaces_edelete=Ошибка удаления интерфейса $1 : $2 difaces_title=Удалить интерфейсы iSCSI difaces_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранных интерфейсов? difaces_rusure1=Вы уверены, что хотите удалить интерфейс $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=сервер iSCSI difaces_users=Некоторые соединения, использующие эти интерфейсы, в настоящее время активны и не будут работать при удалении интерфейсов : conns_title=Соединения iSCSI -conns_elist=Не удалось вывести список соединений : $1 +conns_elist=Не удалось вывести список соединений : $1 conns_ip=IP сервера conns_sport=Порт сервера conns_name=Имя сервера @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Connect .. conns_return=список подключений conns_iface=интерфейс iSCSI conns_ifacedef=Выбрать автоматически -conns_ifaceerr=Не удалось получить интерфейсы : $1 +conns_ifaceerr=Не удалось получить интерфейсы : $1 add_title=Добавить соединение iSCSI add_err=Не удалось добавить соединение iSCSI add_ehost=Отсутствующее или неразрешаемое имя хоста add_eport=Отсутствует или не числовой порт -add_etargets=Не удалось получить цели iSCSI из $1:$2 -add_etargets2=Цели iSCSI не найдены на $1 +add_etargets=Не удалось получить цели iSCSI из $1:$2 +add_etargets2=Цели iSCSI не найдены на $1 add_target=Подключиться к цели add_alltargets=Все цели add_ok=Добавить соединение add_etarget=Целевой объект $1 не найден -add_dev=Подключено как $1 +add_dev=Подключено как $1 add_used=Уже подключен -add_on=$1 на $2 +add_on=$1 на $2 add_auth=Войти на сервер add_auth1=Использовать метод аутентификации по умолчанию -add_auth0=Войдите как $2 с паролем $3, используя метод $1 +add_auth0=Войдите как $2 с паролем $3, используя метод $1 dconns_err=Не удалось отключить соединения dconns_enone=Не выбрано, ничего не выбрано -dconns_edelete=Не удалось удалить целевой $2 с хоста $1 : $3 +dconns_edelete=Не удалось удалить целевой $2 с хоста $1 : $3 dconns_title=Отключите соединения iSCSI dconns_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранных соединений? dconns_rusure1=Вы уверены, что хотите удалить соединение с $1 ? @@ -178,11 +178,11 @@ atboot_einit=Загрузочное действие с именем $1 не с log_auth=Сохраненные параметры аутентификации log_timeout=Сохраненные параметры тайм-аута log_iscsi=Сохраненные параметры iSCSI -log_add_connection=Добавлено соединение с $1 для $2 -log_delete_connection=Удалено соединение с $1 для $2 +log_add_connection=Добавлено соединение с $1 для $2 +log_delete_connection=Удалено соединение с $1 для $2 log_delete_connections=Удалено $1 соединений log_atboot=Включенный клиент iSCSI во время загрузки log_delboot=Отключенный клиент iSCSI во время загрузки -log_add_iface=Добавлен интерфейс $1 -log_delete_iface=Удален интерфейс $1 -log_delete_ifaces=Удалены интерфейсы $1 +log_add_iface=Добавлен интерфейс $1 +log_delete_iface=Удален интерфейс $1 +log_delete_ifaces=Удалены интерфейсы $1 diff --git a/iscsi-client/lang/sk.auto b/iscsi-client/lang/sk.auto index 666214497..e2a738c3b 100644 --- a/iscsi-client/lang/sk.auto +++ b/iscsi-client/lang/sk.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Chýbajúce alebo nečíselné maximálne príkazy zaradené do fron iscsi_equeue=Chýbajúce alebo nečíselné maximálne príkazy vo fronte na zariadenie ifaces_title=Rozhrania iSCSI -ifaces_elist=Nepodarilo sa uviesť zoznam rozhraní : $1 +ifaces_elist=Nepodarilo sa uviesť zoznam rozhraní : $1 ifaces_name=Názov rozhrania ifaces_transport=doprava ifaces_uses=Používaný @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Momentálne nie sú aktívne žiadne rozhrania iSCSI. ifaces_return=zoznam rozhraní ifaces_header=Pridajte rozhranie iSCSI ifaces_delete=Odstrániť vybraté rozhrania -ifaces_on=Zacieľte $1 na $2 +ifaces_on=Zacieľte $1 na $2 ifaces_nouses=Žiadne spojenia ifaces_ipaddress=Zdrojová IP adresa ifaces_hwaddress=Mac adresa @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Názov rozhrania chýba alebo obsahuje neplatné znaky difaces_err=Rozhrania sa nepodarilo odstrániť difaces_enone=Žiadne vybraté -difaces_edelete=Odstránenie rozhrania $1 zlyhalo : $2 +difaces_edelete=Odstránenie rozhrania $1 zlyhalo : $2 difaces_title=Odstráňte rozhrania iSCSI difaces_rusure=Naozaj chcete odstrániť vybraté rozhrania $1 ? difaces_rusure1=Naozaj chcete odstrániť rozhranie $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=Server iSCSI difaces_users=Niektoré pripojenia využívajúce tieto rozhrania sú momentálne aktívne a po odstránení rozhraní nebudú fungovať : conns_title=Pripojenia iSCSI -conns_elist=Zoznam pripojení zlyhal : $1 +conns_elist=Zoznam pripojení zlyhal : $1 conns_ip=IP servera conns_sport=Port servera conns_name=Názov servera @@ -120,7 +120,7 @@ conns_start=Connect .. conns_return=zoznam pripojení conns_iface=Rozhranie iSCSI conns_ifacedef=Vyberte si automaticky -conns_ifaceerr=Nepodarilo sa načítať rozhrania : $1 +conns_ifaceerr=Nepodarilo sa načítať rozhrania : $1 add_title=Pridajte pripojenie iSCSI add_err=Pridanie pripojenia iSCSI zlyhalo @@ -131,17 +131,17 @@ add_etargets2=Na $1 neboli nájdené žiadne ciele iSCSI add_target=Pripojte sa k cieľu add_alltargets=Všetky ciele add_ok=Pridať pripojenie -add_etarget=Nenašiel sa žiadny cieľ $1 -add_dev=Pripojené ako $1 +add_etarget=Nenašiel sa žiadny cieľ $1 +add_dev=Pripojené ako $1 add_used=Už ste pripojení -add_on=$1 na $2 +add_on=$1 na $2 add_auth=Prihláste sa na server add_auth1=Použite predvolenú metódu overovania -add_auth0=Prihláste sa ako $2 pomocou hesla $3 pomocou metódy $1 +add_auth0=Prihláste sa ako $2 pomocou hesla $3 pomocou metódy $1 dconns_err=Odpojenia sa nepodarilo odpojiť dconns_enone=Žiadne vybraté -dconns_edelete=Odstránenie cieľového $2 z hostiteľa $1 zlyhalo : $3 +dconns_edelete=Odstránenie cieľového $2 z hostiteľa $1 zlyhalo : $3 dconns_title=Odpojte pripojenia iSCSI dconns_rusure=Naozaj chcete odstrániť vybraté pripojenia $1 ? dconns_rusure1=Naozaj chcete odstrániť pripojenie k $1 ? @@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Aktuálni používatelia vconn_size=Veľkosť disku atboot_err=Nepodarilo sa povoliť v čase spustenia -atboot_einit=Neexistuje žiadna bootovacia akcia s názvom $1 +atboot_einit=Neexistuje žiadna bootovacia akcia s názvom $1 log_auth=Uložené možnosti overenia log_timeout=Možnosti uloženého časového limitu boli uložené log_iscsi=Uložené možnosti iSCSI -log_add_connection=Pridanie pripojenia k $1 pre $2 -log_delete_connection=Odstránené pripojenie k $1 pre $2 -log_delete_connections=Odstránené pripojenia $1 +log_add_connection=Pridanie pripojenia k $1 pre $2 +log_delete_connection=Odstránené pripojenie k $1 pre $2 +log_delete_connections=Odstránené pripojenia $1 log_atboot=Povolený klient iSCSI v čase spustenia log_delboot=Zakázaný klient iSCSI v čase spustenia -log_add_iface=Pridané rozhranie $1 -log_delete_iface=Odstránené rozhranie $1 -log_delete_ifaces=Odstránené rozhrania $1 +log_add_iface=Pridané rozhranie $1 +log_delete_iface=Odstránené rozhranie $1 +log_delete_ifaces=Odstránené rozhrania $1 diff --git a/iscsi-client/lang/sl.auto b/iscsi-client/lang/sl.auto index 7ed8ce157..ae3bbb258 100644 --- a/iscsi-client/lang/sl.auto +++ b/iscsi-client/lang/sl.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Manjkajoči ali neštevilčni največji ukazi, ki so v čakalni vrst iscsi_equeue=Manjkajoči ali neštevilčni največji ukazi iz čakalne vrste na napravo ifaces_title=iSCSI vmesniki -ifaces_elist=Vmesnikov ni bilo mogoče navesti : $1 +ifaces_elist=Vmesnikov ni bilo mogoče navesti : $1 ifaces_name=Ime vmesnika ifaces_transport=Prevoz ifaces_uses=Uporablja @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Trenutno ni aktivnih vmesnikov iSCSI. ifaces_return=seznam vmesnikov ifaces_header=Dodajte vmesnik iSCSI ifaces_delete=Odstranite izbrane vmesnike -ifaces_on=Ciljajte $1 na $2 +ifaces_on=Ciljajte $1 na $2 ifaces_nouses=Brez povezav ifaces_ipaddress=Vir IP naslov ifaces_hwaddress=Mac naslov @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Ime vmesnika manjka ali vsebuje neveljavne znake difaces_err=Odstranjevanje vmesnikov ni uspelo difaces_enone=Izbrana ni nobena -difaces_edelete=Odstranjevanje vmesnika $1 ni uspelo : $2 +difaces_edelete=Odstranjevanje vmesnika $1 ni uspelo : $2 difaces_title=Odstranite vmesnike iSCSI difaces_rusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti $1 izbrane vmesnike? difaces_rusure1=Ali ste prepričani, da želite odstraniti vmesnik $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI strežnik difaces_users=Nekatere povezave, ki uporabljajo te vmesnike, so trenutno aktivne in ne bodo delovale, ko so vmesniki odstranjeni : conns_title=Povezave iSCSI -conns_elist=Povezave ni bilo mogoče navesti : $1 +conns_elist=Povezave ni bilo mogoče navesti : $1 conns_ip=IP strežnika conns_sport=Pristanišče strežnika conns_name=Ime strežnika @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Poveži se conns_return=seznam povezav conns_iface=iSCSI vmesnik conns_ifacedef=Izberite samodejno -conns_ifaceerr=Vmesnikov ni bilo mogoče pridobiti : $1 +conns_ifaceerr=Vmesnikov ni bilo mogoče pridobiti : $1 add_title=Dodaj povezavo iSCSI add_err=Povezave iSCSI ni bilo mogoče dodati add_ehost=Manjkajoče ali nerešljivo ime gostitelja add_eport=Manjkajoča ali neštevilčna vrata -add_etargets=Nobenega cilja iSCSI ni mogoče najti iz $1:$2 +add_etargets=Nobenega cilja iSCSI ni mogoče najti iz $1:$2 add_etargets2=Na $1 ni bilo najdenih nobenih ciljev iSCSI add_target=Povežite se s ciljem add_alltargets=Vsi cilji add_ok=Dodaj povezavo -add_etarget=Ni najdeno cilja $1 -add_dev=Povezani kot $1 +add_etarget=Ni najdeno cilja $1 +add_dev=Povezani kot $1 add_used=Že povezano -add_on=$1 na $2 +add_on=$1 na $2 add_auth=Prijava v strežnik add_auth1=Uporabite privzeti način preverjanja pristnosti -add_auth0=Prijavite se kot $2 z geslom $3 z uporabo metode $1 +add_auth0=Prijavite se kot $2 z geslom $3 z uporabo metode $1 dconns_err=Povezave ni bilo mogoče prekiniti dconns_enone=Izbrana ni nobena -dconns_edelete=Odstranjevanje cilja $2 iz gostitelja $1 ni uspelo : $3 +dconns_edelete=Odstranjevanje cilja $2 iz gostitelja $1 ni uspelo : $3 dconns_title=Prekinite povezave iSCSI dconns_rusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti $1 izbrane povezave? dconns_rusure1=Ali ste prepričani, da želite povezavo odstraniti na $1 ? @@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Trenutni uporabniki vconn_size=Velikost diska atboot_err=V času zagona ni bilo mogoče omogočiti -atboot_einit=Ni akcijskega zagona z imenom $1 +atboot_einit=Ni akcijskega zagona z imenom $1 log_auth=Shranjene možnosti preverjanja pristnosti log_timeout=Shranjene možnosti časovne omejitve log_iscsi=Shranjene možnosti iSCSI -log_add_connection=Dodana je povezava do $1 za $2 -log_delete_connection=Odstranjena je povezava do $1 za $2 +log_add_connection=Dodana je povezava do $1 za $2 +log_delete_connection=Odstranjena je povezava do $1 za $2 log_delete_connections=Odstranjene so $1 povezave log_atboot=Omogočen odjemalec iSCSI ob zagonu log_delboot=Onemogočen odjemalec iSCSI ob zagonu -log_add_iface=Dodan vmesnik $1 -log_delete_iface=Odstranjen vmesnik $1 -log_delete_ifaces=Odstranjeni so bili vmesniki $1 +log_add_iface=Dodan vmesnik $1 +log_delete_iface=Odstranjen vmesnik $1 +log_delete_ifaces=Odstranjeni so bili vmesniki $1 diff --git a/iscsi-client/lang/sv.auto b/iscsi-client/lang/sv.auto index 320178c3b..d4220210a 100644 --- a/iscsi-client/lang/sv.auto +++ b/iscsi-client/lang/sv.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Saknade eller icke-numeriska maxkommandon i kö per session iscsi_equeue=Saknade eller icke-numeriska maxkommandon i kö per enhet ifaces_title=iSCSI-gränssnitt -ifaces_elist=Det gick inte att lista gränssnitt : $1 +ifaces_elist=Det gick inte att lista gränssnitt : $1 ifaces_name=Gränssnittsnamn ifaces_transport=Transport ifaces_uses=Använd av @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Inga iSCSI-gränssnitt är för närvarande aktiva. ifaces_return=gränssnittslista ifaces_header=Lägg till iSCSI-gränssnitt ifaces_delete=Ta bort valda gränssnitt -ifaces_on=Mål $1 på $2 +ifaces_on=Mål $1 på $2 ifaces_nouses=Inga anslutningar ifaces_ipaddress=Källa IP-adress ifaces_hwaddress=MAC-adress @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Gränssnittsnamn saknas eller innehåller ogiltiga tecken difaces_err=Det gick inte att ta bort gränssnitten difaces_enone=Ingen vald -difaces_edelete=Borttagning av gränssnitt $1 misslyckades : $2 +difaces_edelete=Borttagning av gränssnitt $1 misslyckades : $2 difaces_title=Ta bort iSCSI-gränssnitt difaces_rusure=Är du säker på att du vill ta bort de valda gränssnitten $1 ? difaces_rusure1=Är du säker på att du vill ta bort gränssnittet $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI-server difaces_users=Vissa anslutningar med dessa gränssnitt är för närvarande aktiva och fungerar inte när gränssnitten tas bort : conns_title=iSCSI-anslutningar -conns_elist=Det gick inte att lista anslutningar : $1 +conns_elist=Det gick inte att lista anslutningar : $1 conns_ip=Server-IP conns_sport=Server Port conns_name=Server namn @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Ansluta .. conns_return=lista över anslutningar conns_iface=iSCSI-gränssnitt conns_ifacedef=Välj automatiskt -conns_ifaceerr=Det gick inte att hämta gränssnitt : $1 +conns_ifaceerr=Det gick inte att hämta gränssnitt : $1 add_title=Lägg till iSCSI-anslutning add_err=Det gick inte att lägga till iSCSI-anslutning add_ehost=Värdnamn saknas eller inte kan lösas add_eport=Port som saknas eller inte är numerisk -add_etargets=Inga iSCSI-mål kunde hämtas från $1:$2 -add_etargets2=Inga iSCSI-mål hittades på $1 +add_etargets=Inga iSCSI-mål kunde hämtas från $1:$2 +add_etargets2=Inga iSCSI-mål hittades på $1 add_target=Anslut till målet add_alltargets=Alla mål add_ok=Lägg till anslutning add_etarget=Inget mål $1 hittades -add_dev=Ansluten som $1 +add_dev=Ansluten som $1 add_used=Redan ansluten -add_on=$1 på $2 +add_on=$1 på $2 add_auth=Logga in på servern add_auth1=Använd standardverifieringsmetod -add_auth0=Logga in som $2 med lösenord $3 med metod $1 +add_auth0=Logga in som $2 med lösenord $3 med metod $1 dconns_err=Det gick inte att koppla bort anslutningarna dconns_enone=Ingen vald -dconns_edelete=Avlägsnande av mål $2 från värd $1 misslyckades : $3 +dconns_edelete=Avlägsnande av mål $2 från värd $1 misslyckades : $3 dconns_title=Koppla från iSCSI-anslutningar dconns_rusure=Är du säker på att du vill ta bort de valda anslutningarna $1 ? dconns_rusure1=Är du säker på att du vill ta bort anslutningen till $1 ? @@ -173,16 +173,16 @@ vconn_users=Aktuella användare vconn_size=Diskstorlek atboot_err=Det gick inte att aktivera vid starttid -atboot_einit=Det finns ingen startåtgärd med namnet $1 +atboot_einit=Det finns ingen startåtgärd med namnet $1 log_auth=Sparade autentiseringsalternativ log_timeout=Sparade timeoutalternativ log_iscsi=Sparade iSCSI-alternativ -log_add_connection=Lade till anslutning till $1 för $2 -log_delete_connection=Borttagna anslutningen till $1 för $2 +log_add_connection=Lade till anslutning till $1 för $2 +log_delete_connection=Borttagna anslutningen till $1 för $2 log_delete_connections=Borttagna $1 -anslutningar log_atboot=Aktiverad iSCSI-klient vid starttid log_delboot=Inaktiverad iSCSI-klient vid starttid -log_add_iface=Lade till gränssnitt $1 -log_delete_iface=Borttaget gränssnitt $1 +log_add_iface=Lade till gränssnitt $1 +log_delete_iface=Borttaget gränssnitt $1 log_delete_ifaces=Borttagna $1 -gränssnitt diff --git a/iscsi-client/lang/th.auto b/iscsi-client/lang/th.auto index 1868b4cd0..1dbe9b520 100644 --- a/iscsi-client/lang/th.auto +++ b/iscsi-client/lang/th.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=คำสั่งที่ขาดหายไปหรือไ iscsi_equeue=คำสั่งที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขอยู่ในคิวต่ออุปกรณ์ ifaces_title=อินเตอร์เฟส iSCSI -ifaces_elist=ไม่สามารถแสดงรายการอินเทอร์เฟซ : $1 +ifaces_elist=ไม่สามารถแสดงรายการอินเทอร์เฟซ : $1 ifaces_name=ชื่ออินเตอร์เฟส ifaces_transport=ขนส่ง ifaces_uses=ใช้โดย @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=ขณะนี้ไม่มีอินเตอร์เฟส i ifaces_return=รายการอินเตอร์เฟส ifaces_header=เพิ่มส่วนต่อประสาน iSCSI ifaces_delete=ลบอินเทอร์เฟซที่เลือก -ifaces_on=เป้าหมาย $1 ใน $2 +ifaces_on=เป้าหมาย $1 ใน $2 ifaces_nouses=ไม่มีการเชื่อมต่อ ifaces_ipaddress=ที่อยู่ IP ต้นทาง ifaces_hwaddress=หมายเลขทางกายภาพ @@ -92,17 +92,17 @@ iadd_ename=ชื่ออินเทอร์เฟซขาดหายไป difaces_err=ไม่สามารถลบอินเทอร์เฟซ difaces_enone=ไม่ได้เลือก -difaces_edelete=การลบอินเทอร์เฟซ $1 ล้มเหลว : $2 +difaces_edelete=การลบอินเทอร์เฟซ $1 ล้มเหลว : $2 difaces_title=ลบการเชื่อมต่อ iSCSI -difaces_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบอินเทอร์เฟซที่เลือก $1 -difaces_rusure1=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบอินเทอร์เฟซ $1 +difaces_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบอินเทอร์เฟซที่เลือก $1 +difaces_rusure1=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบอินเทอร์เฟซ $1 difaces_confirm=ลบอินเทอร์เฟซ difaces_target=เป้าหมาย iSCSI difaces_ip=เซิร์ฟเวอร์ iSCSI difaces_users=การเชื่อมต่อบางอย่างที่ใช้อินเทอร์เฟซเหล่านี้ทำงานอยู่ในปัจจุบันและจะไม่สามารถใช้งานได้เมื่อลบอินเทอร์เฟซ : conns_title=การเชื่อมต่อ iSCSI -conns_elist=ไม่สามารถแสดงรายการการเชื่อมต่อ : $1 +conns_elist=ไม่สามารถแสดงรายการการเชื่อมต่อ : $1 conns_ip=เซิร์ฟเวอร์ IP conns_sport=พอร์ตเซิร์ฟเวอร์ conns_name=ชื่อเซิร์ฟเวอร์ @@ -120,32 +120,32 @@ conns_start=เชื่อมต่อ .. conns_return=รายการการเชื่อมต่อ conns_iface=อินเตอร์เฟส iSCSI conns_ifacedef=เลือกอัตโนมัติ -conns_ifaceerr=ไม่สามารถดึงอินเทอร์เฟซ : $1 +conns_ifaceerr=ไม่สามารถดึงอินเทอร์เฟซ : $1 add_title=เพิ่มการเชื่อมต่อ iSCSI add_err=ไม่สามารถเพิ่มการเชื่อมต่อ iSCSI add_ehost=ชื่อโฮสต์ขาดหายหรือไม่สามารถแก้ไขได้ add_eport=พอร์ตที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลข -add_etargets=ไม่สามารถดึงเป้าหมาย iSCSI จาก $1:$2 -add_etargets2=ไม่พบเป้าหมาย iSCSI ใน $1 +add_etargets=ไม่สามารถดึงเป้าหมาย iSCSI จาก $1:$2 +add_etargets2=ไม่พบเป้าหมาย iSCSI ใน $1 add_target=เชื่อมต่อกับเป้าหมาย add_alltargets=เป้าหมายทั้งหมด add_ok=เพิ่มการเชื่อมต่อ -add_etarget=ไม่พบเป้าหมาย $1 -add_dev=เชื่อมต่อเป็น $1 +add_etarget=ไม่พบเป้าหมาย $1 +add_dev=เชื่อมต่อเป็น $1 add_used=เชื่อมต่อแล้ว -add_on=$1 ใน $2 +add_on=$1 ใน $2 add_auth=เข้าสู่ระบบเซิร์ฟเวอร์ add_auth1=ใช้วิธีการรับรองความถูกต้องเริ่มต้น -add_auth0=ลงชื่อเข้าใช้ด้วย $2 ด้วยรหัสผ่าน $3 โดยใช้วิธี $1 +add_auth0=ลงชื่อเข้าใช้ด้วย $2 ด้วยรหัสผ่าน $3 โดยใช้วิธี $1 dconns_err=ไม่สามารถยกเลิกการเชื่อมต่อการเชื่อมต่อ dconns_enone=ไม่ได้เลือก -dconns_edelete=การนำเป้าหมาย $2 ออกจากโฮสต์ $1 ล้มเหลว : $3 +dconns_edelete=การนำเป้าหมาย $2 ออกจากโฮสต์ $1 ล้มเหลว : $3 dconns_title=ตัดการเชื่อมต่อ iSCSI -dconns_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบการเชื่อมต่อที่เลือก $1 -dconns_rusure1=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบการเชื่อมต่อกับ $1 -dconns_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบการเชื่อมต่อกับ $1 สำหรับอุปกรณ์ $2 +dconns_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบการเชื่อมต่อที่เลือก $1 +dconns_rusure1=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบการเชื่อมต่อกับ $1 +dconns_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบการเชื่อมต่อกับ $1 สำหรับอุปกรณ์ $2 dconns_users=บางพาร์ติชันจากการเชื่อมต่อเหล่านี้ถูกใช้งานอยู่ในปัจจุบันและจะไม่สามารถใช้งานได้เมื่อการเชื่อมต่อถูกลบ : dconns_part=กั้น dconns_use=ใช้โดย @@ -178,11 +178,11 @@ atboot_einit=ไม่มีการดำเนินการบู๊ตช log_auth=ตัวเลือกการรับรองความถูกต้องที่บันทึกไว้ log_timeout=ตัวเลือกการหมดเวลาที่บันทึกไว้ log_iscsi=ตัวเลือก iSCSI ที่บันทึกไว้ -log_add_connection=เพิ่มการเชื่อมต่อกับ $1 สำหรับ $2 +log_add_connection=เพิ่มการเชื่อมต่อกับ $1 สำหรับ $2 log_delete_connection=นำการเชื่อมต่อไปยัง $1 สำหรับ $2 แล้ว log_delete_connections=นำการเชื่อมต่อ $1 ออกแล้ว log_atboot=เปิดใช้งานไคลเอนต์ iSCSI ในเวลาบูต log_delboot=ปิดใช้งานไคลเอนต์ iSCSI ในเวลาบูต -log_add_iface=เพิ่มส่วนต่อประสาน $1 +log_add_iface=เพิ่มส่วนต่อประสาน $1 log_delete_iface=นำอินเตอร์เฟส $1 ออกแล้ว log_delete_ifaces=นำอินเทอร์เฟซ $1 ออกแล้ว diff --git a/iscsi-client/lang/tr.auto b/iscsi-client/lang/tr.auto index d3dabe592..667199bec 100644 --- a/iscsi-client/lang/tr.auto +++ b/iscsi-client/lang/tr.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Oturum başına sıralanan eksik veya sayısal olmayan maksimum komu iscsi_equeue=Aygıt başına kuyruğa alınan eksik veya sayısal olmayan maksimum komutlar ifaces_title=iSCSI Arayüzleri -ifaces_elist=Arabirimler listelenemedi : $1 +ifaces_elist=Arabirimler listelenemedi : $1 ifaces_name=Arayüz adı ifaces_transport=Ulaşım ifaces_uses=Tarafından kullanılan @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Şu anda etkin iSCSI arabirimi yok. ifaces_return=arayüzler listesi ifaces_header=İSCSI arayüzü ekle ifaces_delete=Seçili Arayüzleri Kaldır -ifaces_on=$2 hedef $1 +ifaces_on=$2 hedef $1 ifaces_nouses=Bağlantı yok ifaces_ipaddress=Kaynak IP Adresi ifaces_hwaddress=Mac Adresi @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Arabirim adı eksik veya geçersiz karakterler içeriyor difaces_err=Arayüzler kaldırılamadı difaces_enone=Hiçbiri seçilmedi -difaces_edelete=$1 arayüzünün kaldırılması başarısız oldu : $2 +difaces_edelete=$1 arayüzünün kaldırılması başarısız oldu : $2 difaces_title=İSCSI Arayüzlerini Kaldırma difaces_rusure=Seçilen $1 arayüzleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz? difaces_rusure1=$1 arayüzünü kaldırmak istediğinizden emin misiniz? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI sunucusu difaces_users=Bu arayüzleri kullanan bazı bağlantılar şu anda aktiftir ve arayüzler kaldırıldığında çalışmaz : conns_title=iSCSI Bağlantıları -conns_elist=Bağlantılar listelenemedi : $1 +conns_elist=Bağlantılar listelenemedi : $1 conns_ip=Sunucu IP'si conns_sport=Sunucu portu conns_name=Sunucu adı @@ -120,7 +120,7 @@ conns_start=Bağlan .. conns_return=bağlantı listesi conns_iface=iSCSI arayüzü conns_ifacedef=Otomatik olarak seç -conns_ifaceerr=Arabirimler getirilemedi : $1 +conns_ifaceerr=Arabirimler getirilemedi : $1 add_title=İSCSI Bağlantısı Ekle add_err=İSCSI bağlantısı eklenemedi @@ -134,14 +134,14 @@ add_ok=Bağlantı Ekle add_etarget=$1 hedefi bulunamadı add_dev=$1 olarak bağlandı add_used=Zaten bağlı -add_on=$2 üzerinde $1 +add_on=$2 üzerinde $1 add_auth=Sunucuya giriş add_auth1=Varsayılan kimlik doğrulama yöntemini kullan add_auth0=$1 yöntemini kullanarak $3 parolasıyla $2 olarak oturum açın dconns_err=Bağlantılar kesilemedi dconns_enone=Hiçbiri seçilmedi -dconns_edelete=$2 hedefinin $1 ana bilgisayarından kaldırılması başarısız oldu : $3 +dconns_edelete=$2 hedefinin $1 ana bilgisayarından kaldırılması başarısız oldu : $3 dconns_title=İSCSI Bağlantılarını Kesme dconns_rusure=Seçilen $1 bağlantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz? dconns_rusure1=$1 ile olan bağlantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz? diff --git a/iscsi-client/lang/uk.auto b/iscsi-client/lang/uk.auto index c1b65f07b..b797d669b 100644 --- a/iscsi-client/lang/uk.auto +++ b/iscsi-client/lang/uk.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Пропущені чи нечислові максимальні к iscsi_equeue=Пропущені чи нечислові максимальні команди в черзі на кожен пристрій ifaces_title=Інтерфейси iSCSI -ifaces_elist=Не вдалося перерахувати інтерфейси : $1 +ifaces_elist=Не вдалося перерахувати інтерфейси : $1 ifaces_name=Назва інтерфейсу ifaces_transport=Транспорт ifaces_uses=Використаний @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Наразі жоден інтерфейс iSCSI не активни ifaces_return=список інтерфейсів ifaces_header=Додати інтерфейс iSCSI ifaces_delete=Видаліть вибрані інтерфейси -ifaces_on=Націліть $1 на $2 +ifaces_on=Націліть $1 на $2 ifaces_nouses=Немає з'єднань ifaces_ipaddress=IP-адреса джерела ifaces_hwaddress=MAC-адреса @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Ім'я інтерфейсу відсутнє або містить difaces_err=Не вдалося видалити інтерфейси difaces_enone=Не вибрано жодного -difaces_edelete=Видалення інтерфейсу $1 не вдалося : $2 +difaces_edelete=Видалення інтерфейсу $1 не вдалося : $2 difaces_title=Видаліть інтерфейси iSCSI difaces_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити обрані інтерфейси $1 ? difaces_rusure1=Ви впевнені, що хочете видалити інтерфейс $1 ? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI-сервер difaces_users=Деякі з'єднання, що використовують ці інтерфейси, наразі активні, і вони не спрацюють, коли інтерфейси видалені : conns_title=Підключення iSCSI -conns_elist=Не вдалося перерахувати з'єднання : $1 +conns_elist=Не вдалося перерахувати з'єднання : $1 conns_ip=IP сервера conns_sport=Порт сервера conns_name=Ім'я сервера @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Підключіть .. conns_return=список підключень conns_iface=інтерфейс iSCSI conns_ifacedef=Вибирайте автоматично -conns_ifaceerr=Не вдалося отримати інтерфейси : $1 +conns_ifaceerr=Не вдалося отримати інтерфейси : $1 add_title=Додати з'єднання iSCSI add_err=Не вдалося додати з'єднання iSCSI add_ehost=Відсутнє або нерозв’язане ім'я хоста add_eport=Відсутній або нечисловий порт -add_etargets=Жодні цілі iSCSI не вдалося отримати з $1:$2 -add_etargets2=Не знайдено жодних цілей iSCSI на $1 +add_etargets=Жодні цілі iSCSI не вдалося отримати з $1:$2 +add_etargets2=Не знайдено жодних цілей iSCSI на $1 add_target=Підключення до цілі add_alltargets=Усі цілі add_ok=Додати з'єднання -add_etarget=Не знайдено жодної цілі $1 -add_dev=Підключено як $1 +add_etarget=Не знайдено жодної цілі $1 +add_dev=Підключено як $1 add_used=Уже підключено -add_on=$1 на $2 +add_on=$1 на $2 add_auth=Вхід на сервер add_auth1=Використовуйте метод аутентифікації за замовчуванням -add_auth0=Увійдіть як $2 з паролем $3 методом $1 +add_auth0=Увійдіть як $2 з паролем $3 методом $1 dconns_err=Не вдалося відключити з'єднання dconns_enone=Не вибрано жодного -dconns_edelete=Видалення цілі $2 з хоста $1 не вдалося : $3 +dconns_edelete=Видалення цілі $2 з хоста $1 не вдалося : $3 dconns_title=Відключіть підключення iSCSI dconns_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити вибрані $1 з'єднання? dconns_rusure1=Ви впевнені, що хочете видалити з’єднання на $1 ? @@ -178,11 +178,11 @@ atboot_einit=Жодної дії з назвою $1 не існує log_auth=Збережені параметри аутентифікації log_timeout=Збережені параметри очікування log_iscsi=Збережені параметри iSCSI -log_add_connection=Додано підключення до $1 для $2 -log_delete_connection=Видалено з'єднання до $1 для $2 +log_add_connection=Додано підключення до $1 для $2 +log_delete_connection=Видалено з'єднання до $1 для $2 log_delete_connections=Видалено $1 з'єднання log_atboot=Увімкнено клієнт iSCSI під час завантаження log_delboot=Відключений клієнт iSCSI під час завантаження -log_add_iface=Додано інтерфейс $1 -log_delete_iface=Видалений інтерфейс $1 -log_delete_ifaces=Видалено інтерфейси $1 +log_add_iface=Додано інтерфейс $1 +log_delete_iface=Видалений інтерфейс $1 +log_delete_ifaces=Видалено інтерфейси $1 diff --git a/iscsi-client/lang/vi.auto b/iscsi-client/lang/vi.auto index e0808b2dc..b9e43bc3d 100644 --- a/iscsi-client/lang/vi.auto +++ b/iscsi-client/lang/vi.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=Các lệnh tối đa bị thiếu hoặc không có số được x iscsi_equeue=Các lệnh tối đa bị thiếu hoặc không có số được xếp hàng trên mỗi thiết bị ifaces_title=Giao diện iSCSI -ifaces_elist=Không thể liệt kê các giao diện : $1 +ifaces_elist=Không thể liệt kê các giao diện : $1 ifaces_name=Tên giao diện ifaces_transport=Vận chuyển ifaces_uses=Được sử dụng bởi @@ -76,7 +76,7 @@ ifaces_none=Không có giao diện iSCSI nào đang hoạt động. ifaces_return=danh sách giao diện ifaces_header=Thêm giao diện iSCSI ifaces_delete=Xóa giao diện đã chọn -ifaces_on=Mục tiêu $1 trên $2 +ifaces_on=Mục tiêu $1 trên $2 ifaces_nouses=Không có kết nối ifaces_ipaddress=Nguồn Địa chỉ IP ifaces_hwaddress=Địa chỉ MAC @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=Tên giao diện bị thiếu hoặc chứa các ký tự không hợ difaces_err=Không thể xóa giao diện difaces_enone=Không được chọn -difaces_edelete=Xóa giao diện $1 không thành công : $2 +difaces_edelete=Xóa giao diện $1 không thành công : $2 difaces_title=Xóa giao diện iSCSI difaces_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 giao diện đã chọn không? difaces_rusure1=Bạn có chắc chắn muốn xóa giao diện $1 không? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=máy chủ iSCSI difaces_users=Một số kết nối sử dụng các giao diện này hiện đang hoạt động và sẽ không hoạt động khi các giao diện bị xóa : conns_title=Kết nối iSCSI -conns_elist=Không thể liệt kê các kết nối : $1 +conns_elist=Không thể liệt kê các kết nối : $1 conns_ip=IP máy chủ conns_sport=Cổng máy chủ conns_name=Tên máy chủ @@ -120,28 +120,28 @@ conns_start=Kết nối .. conns_return=danh sách các kết nối conns_iface=giao diện iSCSI conns_ifacedef=Chọn tự động -conns_ifaceerr=Không thể tìm nạp giao diện : $1 +conns_ifaceerr=Không thể tìm nạp giao diện : $1 add_title=Thêm kết nối iSCSI add_err=Không thể thêm kết nối iSCSI add_ehost=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không thể giải quyết add_eport=Cổng thiếu hoặc không số -add_etargets=Không có mục tiêu iSCSI nào có thể được truy xuất từ $1:$2 -add_etargets2=Không tìm thấy mục tiêu iSCSI nào trên $1 +add_etargets=Không có mục tiêu iSCSI nào có thể được truy xuất từ $1:$2 +add_etargets2=Không tìm thấy mục tiêu iSCSI nào trên $1 add_target=Kết nối với mục tiêu add_alltargets=Tất cả các mục tiêu add_ok=Thêm kết nối -add_etarget=Không tìm thấy mục tiêu $1 -add_dev=Đã kết nối dưới dạng $1 +add_etarget=Không tìm thấy mục tiêu $1 +add_dev=Đã kết nối dưới dạng $1 add_used=Đã kết nối -add_on=$1 trên $2 +add_on=$1 trên $2 add_auth=Đăng nhập vào máy chủ add_auth1=Sử dụng phương thức xác thực mặc định -add_auth0=Đăng nhập dưới dạng $2 bằng mật khẩu $3 bằng phương thức $1 +add_auth0=Đăng nhập dưới dạng $2 bằng mật khẩu $3 bằng phương thức $1 dconns_err=Không thể ngắt kết nối dconns_enone=Không được chọn -dconns_edelete=Xóa mục tiêu $2 khỏi máy chủ $1 không thành công : $3 +dconns_edelete=Xóa mục tiêu $2 khỏi máy chủ $1 không thành công : $3 dconns_title=Ngắt kết nối các kết nối iSCSI dconns_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 kết nối đã chọn không? dconns_rusure1=Bạn có chắc chắn muốn xóa kết nối đến $1 không? @@ -178,11 +178,11 @@ atboot_einit=Không có hành động khởi động có tên $1 tồn tại log_auth=Tùy chọn xác thực đã lưu log_timeout=Tùy chọn thời gian chờ đã lưu log_iscsi=Các tùy chọn iSCSI đã lưu -log_add_connection=Đã thêm kết nối vào $1 cho $2 -log_delete_connection=Đã xóa kết nối tới $1 cho $2 +log_add_connection=Đã thêm kết nối vào $1 cho $2 +log_delete_connection=Đã xóa kết nối tới $1 cho $2 log_delete_connections=Đã xóa $1 kết nối log_atboot=Đã bật ứng dụng khách iSCSI khi khởi động log_delboot=Máy khách iSCSI bị vô hiệu hóa khi khởi động -log_add_iface=Đã thêm giao diện $1 -log_delete_iface=Đã xóa giao diện $1 -log_delete_ifaces=Đã xóa giao diện $1 +log_add_iface=Đã thêm giao diện $1 +log_delete_iface=Đã xóa giao diện $1 +log_delete_ifaces=Đã xóa giao diện $1 diff --git a/iscsi-server/lang/af.auto b/iscsi-server/lang/af.auto index 17b202e8b..90218078b 100644 --- a/iscsi-server/lang/af.auto +++ b/iscsi-server/lang/af.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Vee geselekteerde toestelle uit extents_return=lys met toestelle om te deel extents_derr=Kon nie toestelle uitvee nie extents_denone=Geen gekies nie -extents_einuse=Toestel $1 kan nie uitgevee word nie, aangesien dit gebruik word deur : $2 +extents_einuse=Toestel $1 kan nie uitgevee word nie, aangesien dit gebruik word deur : $2 extents_drusure=Is u seker dat u die volgende toestelle wil verwyder: $1 ? Die inhoud daarvan sal bewaar word, maar dit is nie meer toeganklik vir iSCSI-kliënte nie. extents_sure=Verwyder toestelle @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Die hele lêer of toestel extent_size_def0=Gespesifiseerde grootte extent_part=Plaaslike skyfpartisie extent_raid=RAID-toestel -extent_md=RAID-toestel $1 +extent_md=RAID-toestel $1 extent_lvm=LVM logiese volume -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Ander lêer of toestel extent_rusure=Is u seker dat u die gedeelde toestel $1 wil uitvee? Die inhoud daarvan sal bewaar word, maar dit is nie meer toeganklik vir iSCSI-kliënte nie. extent_sure=Vee toestel uit @@ -52,7 +52,7 @@ extent_eother=Lêer om te deel bestaan nie extent_estart=Begin van omvang moet 'n nommer wees extent_esize=Grootte van omvang moet 'n getal wees extent_esizemax=Einde van die omvang kan nie groter wees as die toestelgrootte van $1 nie -extent_einuse=Hierdie toestel kan nie uitgevee word nie, want dit word gebruik deur : $1 +extent_einuse=Hierdie toestel kan nie uitgevee word nie, want dit word gebruik deur : $1 devices_title=Toestelle kombinasies devices_none=Geen toestelkombinasies is nog geskep nie. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Vee geselekteerde kombinasies uit devices_return=lys met kombinasies van toestelle devices_derr=Kon nie toestelkombinasies uitvee nie devices_denone=Geen gekies nie -devices_einuse=Kombinasie $1 kan nie uitgevee word nie, aangesien dit gebruik word deur : $2 +devices_einuse=Kombinasie $1 kan nie uitgevee word nie, aangesien dit gebruik word deur : $2 devices_drusure=Is u seker dat u die volgende toestelkombinasies wil verwyder: $1 ? Die inhoud daarvan sal bewaar word, maar dit is nie meer toeganklik vir iSCSI-kliënte nie. devices_sure=Vee toestelkombinasies uit @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Kon nie die kombinasie van toestelle stoor nie device_derr=Kon nie die kombinasie van toestelle uitvee nie device_rusure=Is u seker dat u die toestelkombinasie $1 wil uitvee? Die inhoud daarvan sal bewaar word, maar dit is nie meer toeganklik vir iSCSI-kliënte nie. device_sure=Verwyder toestelle kombinasie -device_einuse=Hierdie toestelkombinasie kan nie uitgevee word nie, aangesien dit gebruik word deur : $1 +device_einuse=Hierdie toestelkombinasie kan nie uitgevee word nie, aangesien dit gebruik word deur : $1 device_eextents=Geen lidtoestelle gekies nie device_eself=Een van die gekose lid-toestelle bevat hierdie toestel! @@ -158,8 +158,8 @@ user_euser=Gebruikersnaam ontbreek of ongeldig - spasies en kolonne word nie toe user_epass=Wagwoord ontbreek of ongeldig - spasies en kolonne word nie toegelaat nie desc_extent=Toestel om $1 te deel -desc_device=Toestelkombinasie $1 -desc_target=Deelteiken $1 +desc_device=Toestelkombinasie $1 +desc_target=Deelteiken $1 start_err=Kon nie die iSCSI-bediener begin nie stop_err=Kon nie iSCSI-bediener stop nie @@ -173,7 +173,7 @@ log_create_device=Toestelkombinasie $1 geskep log_modify_device=Opdateringskombinasie $1 opgedateer log_delete_device=Toestelkombinasie $1 is uitgevee log_create_target=Deelteiken $1 geskep -log_modify_target=Opgedateerde deelteiken $1 +log_modify_target=Opgedateerde deelteiken $1 log_delete_target=Deelteiken $1 is uitgevee log_delete_extents=$1 toestelle om te deel, is uitgevee log_delete_devices=$1 toestelkombinasies is uitgevee diff --git a/iscsi-server/lang/be.auto b/iscsi-server/lang/be.auto index 308d1527f..c5d7ebcc6 100644 --- a/iscsi-server/lang/be.auto +++ b/iscsi-server/lang/be.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Выдаліць выбраныя прылады extents_return=спіс прылад для агульнага доступу extents_derr=Не атрымалася выдаліць прылады extents_denone=Ні адзін не абраны -extents_einuse=Прыладу $1 нельга выдаліць, бо ён выкарыстоўваецца : $2 +extents_einuse=Прыладу $1 нельга выдаліць, бо ён выкарыстоўваецца : $2 extents_drusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць наступныя прылады: $1 ? Іх змест будзе захаваны, але яны больш не будуць даступныя кліентам iSCSI. extents_sure=Выдаліць прылады @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Увесь файл альбо прылада extent_size_def0=Указаны памер extent_part=Раздзел лакальнага дыска extent_raid=Прылада RAID -extent_md=Прылада RAID $1 +extent_md=Прылада RAID $1 extent_lvm=Лагічны аб'ём LVM -extent_lv=ННМ VG $1, НН $2 +extent_lv=ННМ VG $1, НН $2 extent_other=Іншы файл ці прылада extent_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць агульную прыладу $1 ? Яго змест будзе захоўвацца, але ён больш не будзе даступны кліентам iSCSI. extent_sure=Выдаліць прыладу @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Не атрымалася выдаліць прыладу для а extent_eother=Файл для агульнага доступу не існуе extent_estart=Пачатак ступені павінен быць лік extent_esize=Памер ступені павінен быць лік -extent_esizemax=Канец памеру не можа быць большым за памер прылады $1 -extent_einuse=Гэта прылада не можа быць выдалена, бо яна выкарыстоўваецца : $1 +extent_esizemax=Канец памеру не можа быць большым за памер прылады $1 +extent_einuse=Гэта прылада не можа быць выдалена, бо яна выкарыстоўваецца : $1 devices_title=Камбінацыі прылад devices_none=Камбінацыі прылад яшчэ не створаны. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Выдаліць выбраныя камбінацыі devices_return=спіс камбінацый прылад devices_derr=Не атрымалася выдаліць камбінацыі прылад devices_denone=Ні адзін не абраны -devices_einuse=Камбінацыю $1 нельга выдаліць, бо яна выкарыстоўваецца : $2 +devices_einuse=Камбінацыю $1 нельга выдаліць, бо яна выкарыстоўваецца : $2 devices_drusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць наступныя камбінацыі прылад: $1 ? Іх змест будзе захаваны, але яны больш не будуць даступныя кліентам iSCSI. devices_sure=Выдаліць камбінацыі прылад @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Не атрымалася захаваць камбінацыю пр device_derr=Не атрымалася выдаліць камбінацыю прылад device_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць камбінацыю прылад $1 ? Яго змест будзе захоўвацца, але ён больш не будзе даступны кліентам iSCSI. device_sure=Выдаліць камбінацыю прылад -device_einuse=Камбінацыю прылад нельга выдаліць, бо яна выкарыстоўваецца : $1 +device_einuse=Камбінацыю прылад нельга выдаліць, бо яна выкарыстоўваецца : $1 device_eextents=Не выбрана прылада ўдзельніка device_eself=Адна з выбраных прылад-удзельнікаў утрымлівае гэтую прыладу! @@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Не атрымалася захаваць карыстальніка i user_euser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя карыстальніка - прабелы і калонкі не дапускаюцца user_epass=Адсутнічае альбо недапушчальны пароль - прабелы і калонкі не дапускаюцца -desc_extent=Прылада для сумеснага выкарыстання $1 -desc_device=Спалучэнне прылад $1 -desc_target=Абмен мэты $1 +desc_extent=Прылада для сумеснага выкарыстання $1 +desc_device=Спалучэнне прылад $1 +desc_target=Абмен мэты $1 start_err=Не атрымалася запусціць сервер iSCSI stop_err=Не атрымалася спыніць сервер iSCSI restart_err=Не атрымалася перазапусціць сервер iSCSI atboot_err=Не атрымалася ўключыць пры загрузцы -log_create_extent=Створана прылада для абмену $1 -log_modify_extent=Абноўлена прылада для абмену $1 -log_delete_extent=Выдалена прылада для агульнага доступу $1 -log_create_device=Створана камбінацыя прылад $1 -log_modify_device=Абноўлена спалучэнне прылад $1 -log_delete_device=Выдалена камбінацыя прылад $1 -log_create_target=Ствараецца мэта абмену $1 -log_modify_target=Абноўлена мэта абмену $1 -log_delete_target=Выдалена мэта абмену $1 +log_create_extent=Створана прылада для абмену $1 +log_modify_extent=Абноўлена прылада для абмену $1 +log_delete_extent=Выдалена прылада для агульнага доступу $1 +log_create_device=Створана камбінацыя прылад $1 +log_modify_device=Абноўлена спалучэнне прылад $1 +log_delete_device=Выдалена камбінацыя прылад $1 +log_create_target=Ствараецца мэта абмену $1 +log_modify_target=Абноўлена мэта абмену $1 +log_delete_target=Выдалена мэта абмену $1 log_delete_extents=Выдалена $1 прылада для агульнага доступу log_delete_devices=Выдалены $1 камбінацыі прылад log_delete_targets=Выдалены $1 мэты агульнага доступу @@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Перазагружаны сервер iSCSI log_atboot=Уключаны сервер iSCSI падчас загрузкі log_delboot=Адключаны сервер iSCSI падчас загрузкі log_manual=Канфігурацыйны файл уручную адрэдагаваны -log_create_user=Створана карыстальнікам iSCSI $1 -log_modify_user=Абноўлены карыстальнік iSCSI $1 -log_delete_user=Выдалены карыстальнік iSCSI $1 +log_create_user=Створана карыстальнікам iSCSI $1 +log_modify_user=Абноўлены карыстальнік iSCSI $1 +log_delete_user=Выдалены карыстальнік iSCSI $1 log_delete_users=Выдалены $1 карыстальнікаў iSCSI diff --git a/iscsi-server/lang/bg.auto b/iscsi-server/lang/bg.auto index 7c26428b7..7fec7f59a 100644 --- a/iscsi-server/lang/bg.auto +++ b/iscsi-server/lang/bg.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Изтрийте избраните устройства extents_return=списък на устройствата за споделяне extents_derr=Изтриването на устройствата не бе успешно extents_denone=Няма избран -extents_einuse=Устройството $1 не може да бъде изтрито, тъй като се използва от : $2 +extents_einuse=Устройството $1 не може да бъде изтрито, тъй като се използва от : $2 extents_drusure=Сигурни ли сте, че искате да премахнете следните устройства: $1 ? Съдържанието им ще бъде запазено, но те вече няма да бъдат достъпни за клиенти на iSCSI. extents_sure=Изтриване на устройства @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Цял файл или устройство extent_size_def0=Определен размер extent_part=Локален дисков дял extent_raid=RAID устройство -extent_md=RAID устройство $1 +extent_md=RAID устройство $1 extent_lvm=LVM логически том -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Друг файл или устройство extent_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете споделеното устройство $1 ? Съдържанието му ще бъде запазено, но вече няма да е достъпно за клиенти на iSCSI. extent_sure=Изтриване на устройството @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Изтриването на устройството за споде extent_eother=Файл за споделяне не съществува extent_estart=Началото на степен трябва да е число extent_esize=Размерът на степента трябва да е число -extent_esizemax=Краят на степента не може да бъде по-голям от размера на устройството $1 -extent_einuse=Това устройство не може да бъде изтрито, тъй като се използва от : $1 +extent_esizemax=Краят на степента не може да бъде по-голям от размера на устройството $1 +extent_einuse=Това устройство не може да бъде изтрито, тъй като се използва от : $1 devices_title=Комбинации от устройства devices_none=Все още не са създадени комбинации от устройства. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Изтрийте избраните комбинации devices_return=списък на комбинации от устройства devices_derr=Изтриването на комбинации от устройства не бе успешно devices_denone=Няма избран -devices_einuse=Комбинацията $1 не може да бъде изтрита, тъй като се използва от : $2 +devices_einuse=Комбинацията $1 не може да бъде изтрита, тъй като се използва от : $2 devices_drusure=Сигурни ли сте, че искате да премахнете следните комбинации от устройства: $1 ? Съдържанието им ще бъде запазено, но те вече няма да бъдат достъпни за клиенти на iSCSI. devices_sure=Изтриване на комбинации от устройства @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Неуспешно запазване на комбинацията device_derr=Изтриването на комбинацията от устройства не бе успешно device_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете комбинацията от устройства $1 ? Съдържанието му ще бъде запазено, но вече няма да е достъпно за клиенти на iSCSI. device_sure=Изтриване на комбинация от устройства -device_einuse=Тази комбинация от устройства не може да бъде изтрита, тъй като се използва от : $1 +device_einuse=Тази комбинация от устройства не може да бъде изтрита, тъй като се използва от : $1 device_eextents=Няма избрани устройства членове device_eself=Едно от избраните устройства-членове съдържа това устройство! @@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Неуспешно запазване на iSCSI потребителя user_euser=Липсващо или невалидно потребителско име - интервалите и колоните не са разрешени user_epass=Липсваща или невалидна парола - интервалите и колоните не са разрешени -desc_extent=Устройство за споделяне $1 -desc_device=Комбинация от устройства $1 -desc_target=Споделяне на целта $1 +desc_extent=Устройство за споделяне $1 +desc_device=Комбинация от устройства $1 +desc_target=Споделяне на целта $1 start_err=Неуспешно стартиране на iSCSI сървър stop_err=Спирането на iSCSI сървъра не бе успешно restart_err=Неуспешно рестартиране на iSCSI сървъра atboot_err=Неуспешно активиране при стартиране -log_create_extent=Създадено устройство за споделяне $1 -log_modify_extent=Актуализирано устройство за споделяне $1 -log_delete_extent=Изтрито устройство за споделяне $1 -log_create_device=Създадена комбинация от устройства $1 -log_modify_device=Актуализирана комбинация от устройства $1 -log_delete_device=Изтрита комбинация от устройства $1 -log_create_target=Създадена цел за споделяне $1 -log_modify_target=Актуализирана цел за споделяне $1 -log_delete_target=Изтрита цел за споделяне $1 +log_create_extent=Създадено устройство за споделяне $1 +log_modify_extent=Актуализирано устройство за споделяне $1 +log_delete_extent=Изтрито устройство за споделяне $1 +log_create_device=Създадена комбинация от устройства $1 +log_modify_device=Актуализирана комбинация от устройства $1 +log_delete_device=Изтрита комбинация от устройства $1 +log_create_target=Създадена цел за споделяне $1 +log_modify_target=Актуализирана цел за споделяне $1 +log_delete_target=Изтрита цел за споделяне $1 log_delete_extents=Изтрити $1 устройства за споделяне log_delete_devices=Изтрити са $1 комбинации от устройства log_delete_targets=Изтрити $1 цели за споделяне @@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Рестартиран iSCSI сървър log_atboot=Активиран iSCSI сървър по време на стартиране log_delboot=Деактивиран iSCSI сървър по време на зареждане log_manual=Ръчно редактиран конфигурационен файл -log_create_user=Създаден потребител на iSCSI $1 -log_modify_user=Актуализиран потребител на iSCSI $1 -log_delete_user=Изтрити iSCSI потребител $1 +log_create_user=Създаден потребител на iSCSI $1 +log_modify_user=Актуализиран потребител на iSCSI $1 +log_delete_user=Изтрити iSCSI потребител $1 log_delete_users=Изтрити $1 потребители на iSCSI diff --git a/iscsi-server/lang/cs.auto b/iscsi-server/lang/cs.auto index bc8251fca..ce0f5f0de 100644 --- a/iscsi-server/lang/cs.auto +++ b/iscsi-server/lang/cs.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Odstranit vybraná zařízení extents_return=seznam zařízení ke sdílení extents_derr=Odstranění zařízení se nezdařilo extents_denone=Nebyl vybrán žádný -extents_einuse=Zařízení $1 nelze odstranit, protože je používáno : $2 +extents_einuse=Zařízení $1 nelze odstranit, protože je používáno : $2 extents_drusure=Opravdu chcete odebrat následující zařízení: $1 ? Jejich obsah bude zachován, ale již nebude přístupný klientům iSCSI. extents_sure=Odstraňte zařízení @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Celý soubor nebo zařízení extent_size_def0=Specifikovaná velikost extent_part=Místní diskový oddíl extent_raid=RAID zařízení -extent_md=RAID zařízení $1 +extent_md=RAID zařízení $1 extent_lvm=Logický svazek LVM -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Jiný soubor nebo zařízení extent_rusure=Opravdu chcete odstranit sdílené zařízení $1 ? Jeho obsah bude zachován, ale již nebude přístupný klientům iSCSI. extent_sure=Odstranit zařízení @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Zařízení se nepodařilo smazat extent_eother=Soubor ke sdílení neexistuje extent_estart=Začátek rozsahu musí být číslo extent_esize=Velikost rozsahu musí být číslo -extent_esizemax=Konec rozsahu nemůže být větší než velikost zařízení $1 -extent_einuse=Toto zařízení nelze odstranit, protože je používáno : $1 +extent_esizemax=Konec rozsahu nemůže být větší než velikost zařízení $1 +extent_einuse=Toto zařízení nelze odstranit, protože je používáno : $1 devices_title=Kombinace zařízení devices_none=Dosud nebyly vytvořeny žádné kombinace zařízení. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Smazat vybrané kombinace devices_return=seznam kombinací zařízení devices_derr=Nepodařilo se smazat kombinace zařízení devices_denone=Nebyl vybrán žádný -devices_einuse=Kombinace $1 nelze odstranit, protože ji používá : $2 +devices_einuse=Kombinace $1 nelze odstranit, protože ji používá : $2 devices_drusure=Opravdu chcete odebrat následující kombinace zařízení: $1 ? Jejich obsah bude zachován, ale již nebude přístupný klientům iSCSI. devices_sure=Odstranit kombinace zařízení @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Nepodařilo se uložit kombinaci zařízení device_derr=Smazání kombinace zařízení se nezdařilo device_rusure=Opravdu chcete smazat kombinaci zařízení $1 ? Jeho obsah bude zachován, ale již nebude přístupný klientům iSCSI. device_sure=Odstranit kombinaci zařízení -device_einuse=Tuto kombinaci zařízení nelze odstranit, protože ji používá : $1 +device_einuse=Tuto kombinaci zařízení nelze odstranit, protože ji používá : $1 device_eextents=Nebyla vybrána žádná členská zařízení device_eself=Jedno z vybraných vybraných zařízení obsahuje toto zařízení! @@ -157,34 +157,34 @@ user_err=Uložení uživatele iSCSI se nezdařilo user_euser=Chybějící nebo neplatné uživatelské jméno - mezery a dvojtečky nejsou povoleny user_epass=Chybějící nebo neplatné heslo - mezery a dvojtečky nejsou povoleny -desc_extent=Zařízení ke sdílení $1 -desc_device=Kombinace zařízení $1 -desc_target=Cíl sdílení $1 +desc_extent=Zařízení ke sdílení $1 +desc_device=Kombinace zařízení $1 +desc_target=Cíl sdílení $1 start_err=Spuštění serveru iSCSI se nezdařilo stop_err=Zastavení serveru iSCSI se nezdařilo restart_err=Restartování serveru iSCSI se nezdařilo atboot_err=Při spuštění se nepodařilo povolit -log_create_extent=Vytvořeno zařízení ke sdílení $1 -log_modify_extent=Aktualizováno zařízení pro sdílení $1 -log_delete_extent=Odstraněné zařízení ke sdílení $1 -log_create_device=Vytvořená kombinace zařízení $1 -log_modify_device=Aktualizovaná kombinace zařízení $1 -log_delete_device=Smazaná kombinace zařízení $1 +log_create_extent=Vytvořeno zařízení ke sdílení $1 +log_modify_extent=Aktualizováno zařízení pro sdílení $1 +log_delete_extent=Odstraněné zařízení ke sdílení $1 +log_create_device=Vytvořená kombinace zařízení $1 +log_modify_device=Aktualizovaná kombinace zařízení $1 +log_delete_device=Smazaná kombinace zařízení $1 log_create_target=Cíl sdílení $1 byl vytvořen -log_modify_target=Aktualizovaný cíl sdílení $1 +log_modify_target=Aktualizovaný cíl sdílení $1 log_delete_target=Cíl sdílení $1 byl smazán log_delete_extents=Odstraněno zařízení $1 ke sdílení -log_delete_devices=Smazané kombinace zařízení $1 -log_delete_targets=Smazané cíle sdílení $1 +log_delete_devices=Smazané kombinace zařízení $1 +log_delete_targets=Smazané cíle sdílení $1 log_start=Byl spuštěn server iSCSI log_stop=Zastaven server iSCSI log_restart=Restartovaný server iSCSI log_atboot=Server iSCSI byl povolen v době spuštění log_delboot=Zakázán server iSCSI v době spuštění log_manual=Ručně upravený konfigurační soubor -log_create_user=Vytvořen uživatel iSCSI $1 -log_modify_user=Aktualizovaný uživatel iSCSI $1 -log_delete_user=Uživatel iSCSI byl smazán $1 +log_create_user=Vytvořen uživatel iSCSI $1 +log_modify_user=Aktualizovaný uživatel iSCSI $1 +log_delete_user=Uživatel iSCSI byl smazán $1 log_delete_users=Smazaní uživatelé $1 iSCSI diff --git a/iscsi-server/lang/da.auto b/iscsi-server/lang/da.auto index 5a0b69051..4a146af82 100644 --- a/iscsi-server/lang/da.auto +++ b/iscsi-server/lang/da.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Slet valgte enheder extents_return=liste over enheder, der skal deles extents_derr=Kunne ikke slette enheder extents_denone=Ingen valgt -extents_einuse=Enhed $1 kan ikke slettes, da den er i brug af : $2 +extents_einuse=Enhed $1 kan ikke slettes, da den er i brug af : $2 extents_drusure=Er du sikker på, at du vil fjerne følgende enheder: $1 ? Deres indhold bevares, men de er ikke længere tilgængelige for iSCSI-klienter. extents_sure=Slet enheder @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Hele filen eller enheden extent_size_def0=Specificeret størrelse extent_part=Lokal diskpartition extent_raid=RAID-enhed -extent_md=RAID-enhed $1 +extent_md=RAID-enhed $1 extent_lvm=LVM logisk lydstyrke -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Anden fil eller enhed extent_rusure=Er du sikker på, at du vil slette den delte enhed $1 ? Dens indhold bevares, men det er ikke længere tilgængeligt for iSCSI-klienter. extent_sure=Slet enhed @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Kunne ikke slette enheden, der skal deles extent_eother=Fil, der skal deles, findes ikke extent_estart=Start af omfang skal være et tal extent_esize=Størrelses størrelse skal være et tal -extent_esizemax=Enden af omfanget kan ikke være større end enhedens størrelse på $1 -extent_einuse=Denne enhed kan ikke slettes, da den er i brug af : $1 +extent_esizemax=Enden af omfanget kan ikke være større end enhedens størrelse på $1 +extent_einuse=Denne enhed kan ikke slettes, da den er i brug af : $1 devices_title=Enhedskombinationer devices_none=Der er endnu ikke oprettet nogen enhedskombinationer. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Slet valgte kombinationer devices_return=liste over enhedskombinationer devices_derr=Kunne ikke slette enhedskombinationer devices_denone=Ingen valgt -devices_einuse=Kombination $1 kan ikke slettes, da den er i brug af : $2 +devices_einuse=Kombination $1 kan ikke slettes, da den er i brug af : $2 devices_drusure=Er du sikker på, at du vil fjerne følgende enhedskombinationer: $1 ? Deres indhold bevares, men de er ikke længere tilgængelige for iSCSI-klienter. devices_sure=Slet enhedskombinationer @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Kunne ikke gemme enhedskombinationen device_derr=Kunne ikke slette enhedskombinationen device_rusure=Er du sikker på, at du vil slette enhedskombinationen $1 ? Dens indhold bevares, men det er ikke længere tilgængeligt for iSCSI-klienter. device_sure=Slet enhedskombination -device_einuse=Denne enhedskombination kan ikke slettes, da den er i brug af : $1 +device_einuse=Denne enhedskombination kan ikke slettes, da den er i brug af : $1 device_eextents=Der er ikke valgt nogen medlemsenheder device_eself=En af de valgte medlemsenheder indeholder denne enhed! @@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Kunne ikke gemme iSCSI-bruger user_euser=Manglende eller ugyldigt brugernavn - mellemrum og kolon er ikke tilladt user_epass=Manglende eller ugyldig adgangskode - mellemrum og kolon er ikke tilladt -desc_extent=Enhed til at dele $1 -desc_device=Enhedskombination $1 -desc_target=Delingsmål $1 +desc_extent=Enhed til at dele $1 +desc_device=Enhedskombination $1 +desc_target=Delingsmål $1 start_err=Kunne ikke starte iSCSI-server stop_err=Kunne ikke stoppe iSCSI-serveren restart_err=Kunne ikke genstarte iSCSI-serveren atboot_err=Kunne ikke aktivere ved opstart -log_create_extent=Oprettet enhed til at dele $1 -log_modify_extent=Opdateret enhed til at dele $1 -log_delete_extent=Slettet enhed til at dele $1 -log_create_device=Oprettet enhedskombination $1 -log_modify_device=Opdateret enhedskombination $1 -log_delete_device=Slettet enhedskombination $1 -log_create_target=Oprettet delingsmål $1 -log_modify_target=Opdateret delingsmål $1 -log_delete_target=Slettet delingsmål $1 +log_create_extent=Oprettet enhed til at dele $1 +log_modify_extent=Opdateret enhed til at dele $1 +log_delete_extent=Slettet enhed til at dele $1 +log_create_device=Oprettet enhedskombination $1 +log_modify_device=Opdateret enhedskombination $1 +log_delete_device=Slettet enhedskombination $1 +log_create_target=Oprettet delingsmål $1 +log_modify_target=Opdateret delingsmål $1 +log_delete_target=Slettet delingsmål $1 log_delete_extents=$1 enheder, der skal deles, er slettet log_delete_devices=Slet $1 enhedskombinationer log_delete_targets=Slet $1 delingsmål @@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Genstartet iSCSI-server log_atboot=Aktiveret iSCSI-server ved starttidspunktet log_delboot=Deaktiveret iSCSI-server ved starttidspunktet log_manual=Manuel redigeret konfigurationsfil -log_create_user=Oprettet iSCSI-bruger $1 -log_modify_user=Opdateret iSCSI-bruger $1 +log_create_user=Oprettet iSCSI-bruger $1 +log_modify_user=Opdateret iSCSI-bruger $1 log_delete_user=ISCSI-bruger $1 er slettet log_delete_users=Slet $1 iSCSI-brugere diff --git a/iscsi-server/lang/el.auto b/iscsi-server/lang/el.auto index 469e407ff..51dd67ec9 100644 --- a/iscsi-server/lang/el.auto +++ b/iscsi-server/lang/el.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Διαγραφή επιλεγμένων συσκευών extents_return=λίστα συσκευών για κοινή χρήση extents_derr=Αποτυχία κατάργησης συσκευών extents_denone=Δεν έχει επιλεγεί -extents_einuse=Η συσκευή $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $2 +extents_einuse=Η συσκευή $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $2 extents_drusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τις ακόλουθες συσκευές: $1 ; Το περιεχόμενό τους θα διατηρηθεί, αλλά δεν θα είναι πλέον προσβάσιμο σε πελάτες iSCSI. extents_sure=Διαγραφή συσκευών @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Πλήρες αρχείο ή συσκευή extent_size_def0=Καθορισμένο μέγεθος extent_part=Τοπικό διαμέρισμα δίσκου extent_raid=Συσκευή RAID -extent_md=Συσκευή RAID $1 +extent_md=Συσκευή RAID $1 extent_lvm=Λογική ένταση LVM -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Άλλο αρχείο ή συσκευή extent_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την κοινόχρηστη συσκευή $1 ; Το περιεχόμενό του θα διατηρηθεί, αλλά δεν θα είναι πλέον προσβάσιμο σε πελάτες iSCSI. extent_sure=Διαγραφή συσκευής @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της συσκευ extent_eother=Δεν υπάρχει αρχείο για κοινή χρήση extent_estart=Η αρχή της έκτασης πρέπει να είναι ένας αριθμός extent_esize=Το μέγεθος της έκτασης πρέπει να είναι ένας αριθμός -extent_esizemax=Το τέλος της έκτασης δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος της συσκευής $1 -extent_einuse=Αυτή η συσκευή δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $1 +extent_esizemax=Το τέλος της έκτασης δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος της συσκευής $1 +extent_einuse=Αυτή η συσκευή δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $1 devices_title=Συνδυασμοί συσκευών devices_none=Δεν έχουν δημιουργηθεί ακόμα συνδυασμοί συσκευών. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Διαγραφή επιλεγμένων συνδυασμών devices_return=λίστα συνδυασμών συσκευών devices_derr=Απέτυχε η διαγραφή των συνδυασμών συσκευών devices_denone=Δεν έχει επιλεγεί -devices_einuse=Ο συνδυασμός $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $2 +devices_einuse=Ο συνδυασμός $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $2 devices_drusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τους ακόλουθους συνδυασμούς συσκευών: $1 ; Το περιεχόμενό τους θα διατηρηθεί, αλλά δεν θα είναι πλέον προσβάσιμο σε πελάτες iSCSI. devices_sure=Διαγραφή συνδυασμών συσκευών @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Αποτυχία αποθήκευσης συνδυασμού συσκ device_derr=Αποτυχία κατάργησης συνδυασμού συσκευών device_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το συνδυασμό συσκευών $1 ; Το περιεχόμενό του θα διατηρηθεί, αλλά δεν θα είναι πλέον προσβάσιμο σε πελάτες iSCSI. device_sure=Διαγραφή συνδυασμού συσκευών -device_einuse=Αυτός ο συνδυασμός συσκευών δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $1 +device_einuse=Αυτός ο συνδυασμός συσκευών δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $1 device_eextents=Δεν έχουν επιλεγεί συσκευές μελών device_eself=Μια από τις επιλεγμένες συσκευές μελών περιέχει αυτή τη συσκευή! @@ -157,34 +157,34 @@ user_err=Αποτυχία αποθήκευσης του χρήστη iSCSI user_euser=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα χρήστη - δεν επιτρέπονται κενά και κενά user_epass=Έλλειψη ή μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης - δεν επιτρέπονται κενά και κενά -desc_extent=Συσκευή για τη διανομή $1 -desc_device=Συνδυασμός συσκευών $1 -desc_target=Κοινή χρήση στόχου $1 +desc_extent=Συσκευή για τη διανομή $1 +desc_device=Συνδυασμός συσκευών $1 +desc_target=Κοινή χρήση στόχου $1 start_err=Αποτυχία εκκίνησης του διακομιστή iSCSI stop_err=Αποτυχία διακοπής του διακομιστή iSCSI restart_err=Αποτυχία επανεκκίνησης του διακομιστή iSCSI atboot_err=Αποτυχία ενεργοποίησης κατά την εκκίνηση -log_create_extent=Δημιουργήθηκε συσκευή για κοινή χρήση $1 -log_modify_extent=Ενημερώθηκε η συσκευή για κοινή χρήση $1 -log_delete_extent=Διαγράφηκε συσκευή για κοινή χρήση $1 -log_create_device=Δημιουργήθηκε συνδυασμός συσκευών $1 -log_modify_device=Ενημερώθηκε ο συνδυασμός συσκευών $1 -log_delete_device=Διαγραφή συνδυασμού συσκευών $1 -log_create_target=Δημιουργήθηκε στόχος διαμοιρασμού $1 +log_create_extent=Δημιουργήθηκε συσκευή για κοινή χρήση $1 +log_modify_extent=Ενημερώθηκε η συσκευή για κοινή χρήση $1 +log_delete_extent=Διαγράφηκε συσκευή για κοινή χρήση $1 +log_create_device=Δημιουργήθηκε συνδυασμός συσκευών $1 +log_modify_device=Ενημερώθηκε ο συνδυασμός συσκευών $1 +log_delete_device=Διαγραφή συνδυασμού συσκευών $1 +log_create_target=Δημιουργήθηκε στόχος διαμοιρασμού $1 log_modify_target=Ενημερώθηκε ο στόχος $1 για κοινή χρήση log_delete_target=Έχει διαγραφεί ο στόχος $1 για κοινή χρήση log_delete_extents=Διαγράφηκαν $1 συσκευές για κοινή χρήση log_delete_devices=Διαγράφηκαν συνδυασμοί $1 συσκευών -log_delete_targets=Διαγράφηκαν στόχοι κοινής χρήσης $1 +log_delete_targets=Διαγράφηκαν στόχοι κοινής χρήσης $1 log_start=Ξεκίνησε ο διακομιστής iSCSI log_stop=Σταμάτησε διακομιστή iSCSI log_restart=Επανεκκίνηση του διακομιστή iSCSI log_atboot=Ενεργοποιήθηκε διακομιστής iSCSI κατά την εκκίνηση log_delboot=Απενεργοποιημένος διακομιστής iSCSI κατά την εκκίνηση log_manual=Χειροκίνητο αρχείο ρυθμίσεων -log_create_user=Δημιουργήθηκε χρήστης iSCSI $1 -log_modify_user=Ενημερώθηκε ο χρήστης iSCSI $1 -log_delete_user=Διαγράφηκε ο χρήστης iSCSI $1 +log_create_user=Δημιουργήθηκε χρήστης iSCSI $1 +log_modify_user=Ενημερώθηκε ο χρήστης iSCSI $1 +log_delete_user=Διαγράφηκε ο χρήστης iSCSI $1 log_delete_users=Διαγράφηκαν χρήστες iSCSI diff --git a/iscsi-server/lang/en b/iscsi-server/lang/en index f8fd56384..b5cf00af9 100644 --- a/iscsi-server/lang/en +++ b/iscsi-server/lang/en @@ -189,4 +189,4 @@ log_modify_user=Updated iSCSI user $1 log_delete_user=Deleted iSCSI user $1 log_delete_users=Deleted $1 iSCSI users -__norefs=1 \ No newline at end of file +__norefs=1 diff --git a/iscsi-server/lang/es.auto b/iscsi-server/lang/es.auto index e718afc69..cb0925875 100644 --- a/iscsi-server/lang/es.auto +++ b/iscsi-server/lang/es.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Eliminar dispositivos seleccionados extents_return=lista de dispositivos para compartir extents_derr=Error al eliminar dispositivos extents_denone=Ninguna seleccionada -extents_einuse=El dispositivo $1 no se puede eliminar, ya que lo está utilizando : $2 +extents_einuse=El dispositivo $1 no se puede eliminar, ya que lo está utilizando : $2 extents_drusure=¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes dispositivos: $1 ? Sus contenidos serán preservados, pero ya no serán accesibles para los clientes iSCSI. extents_sure=Eliminar dispositivos @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Archivo completo o dispositivo extent_size_def0=Tamaño especificado extent_part=Partición de disco local extent_raid=Dispositivo RAID -extent_md=Dispositivo RAID $1 +extent_md=Dispositivo RAID $1 extent_lvm=Volumen lógico LVM -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Otro archivo o dispositivo extent_rusure=¿Está seguro de que desea eliminar el dispositivo compartido $1 ? Se preservará su contenido, pero ya no será accesible para los clientes iSCSI. extent_sure=Eliminar dispositivo @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Error al eliminar el dispositivo para compartir extent_eother=El archivo para compartir no existe extent_estart=El inicio de la extensión debe ser un número extent_esize=El tamaño de la extensión debe ser un número -extent_esizemax=El final de la extensión no puede ser mayor que el tamaño del dispositivo de $1 -extent_einuse=Este dispositivo no se puede eliminar, ya que lo está utilizando : $1 +extent_esizemax=El final de la extensión no puede ser mayor que el tamaño del dispositivo de $1 +extent_einuse=Este dispositivo no se puede eliminar, ya que lo está utilizando : $1 devices_title=Combinaciones de dispositivos devices_none=Aún no se han creado combinaciones de dispositivos. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Eliminar combinaciones seleccionadas devices_return=lista de combinaciones de dispositivos devices_derr=Error al eliminar combinaciones de dispositivos devices_denone=Ninguna seleccionada -devices_einuse=La combinación $1 no se puede eliminar, ya que está en uso por : $2 +devices_einuse=La combinación $1 no se puede eliminar, ya que está en uso por : $2 devices_drusure=¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes combinaciones de dispositivos: $1 ? Sus contenidos serán preservados, pero ya no serán accesibles para los clientes iSCSI. devices_sure=Eliminar combinaciones de dispositivos @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Error al guardar la combinación de dispositivos device_derr=Error al eliminar la combinación de dispositivos device_rusure=¿Está seguro de que desea eliminar la combinación de dispositivos $1 ? Se preservará su contenido, pero ya no será accesible para los clientes iSCSI. device_sure=Eliminar combinación de dispositivos -device_einuse=Esta combinación de dispositivos no se puede eliminar, ya que está en uso por : $1 +device_einuse=Esta combinación de dispositivos no se puede eliminar, ya que está en uso por : $1 device_eextents=No hay dispositivos miembros seleccionados device_eself=¡Uno de los dispositivos miembros seleccionados contiene este dispositivo! @@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Error al guardar usuario iSCSI user_euser=Nombre de usuario faltante o no válido: no se permiten espacios ni dos puntos user_epass=Contraseña faltante o no válida: no se permiten espacios ni dos puntos -desc_extent=Dispositivo para compartir $1 -desc_device=Combinación de dispositivo $1 -desc_target=Compartir objetivo $1 +desc_extent=Dispositivo para compartir $1 +desc_device=Combinación de dispositivo $1 +desc_target=Compartir objetivo $1 start_err=Error al iniciar el servidor iSCSI stop_err=Error al detener el servidor iSCSI restart_err=Error al reiniciar el servidor iSCSI atboot_err=Error al habilitar en el arranque -log_create_extent=Dispositivo creado para compartir $1 -log_modify_extent=Dispositivo actualizado para compartir $1 -log_delete_extent=Dispositivo eliminado para compartir $1 -log_create_device=Combinación de dispositivo creada $1 -log_modify_device=Combinación de dispositivo actualizada $1 -log_delete_device=Combinación de dispositivo eliminada $1 -log_create_target=Objetivo de uso compartido creado $1 -log_modify_target=Objetivo de intercambio actualizado $1 -log_delete_target=Objetivo de uso compartido eliminado $1 +log_create_extent=Dispositivo creado para compartir $1 +log_modify_extent=Dispositivo actualizado para compartir $1 +log_delete_extent=Dispositivo eliminado para compartir $1 +log_create_device=Combinación de dispositivo creada $1 +log_modify_device=Combinación de dispositivo actualizada $1 +log_delete_device=Combinación de dispositivo eliminada $1 +log_create_target=Objetivo de uso compartido creado $1 +log_modify_target=Objetivo de intercambio actualizado $1 +log_delete_target=Objetivo de uso compartido eliminado $1 log_delete_extents=Se eliminaron $1 dispositivos para compartir log_delete_devices=Combinaciones de dispositivo $1 eliminadas log_delete_targets=Se han eliminado $1 objetivos compartidos @@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Reinició el servidor iSCSI log_atboot=Servidor iSCSI habilitado en el momento del arranque log_delboot=Servidor iSCSI deshabilitado en el momento del arranque log_manual=Archivo de configuración editado manualmente -log_create_user=Usuario iSCSI creado $1 -log_modify_user=Usuario iSCSI actualizado $1 -log_delete_user=Usuario iSCSI eliminado $1 +log_create_user=Usuario iSCSI creado $1 +log_modify_user=Usuario iSCSI actualizado $1 +log_delete_user=Usuario iSCSI eliminado $1 log_delete_users=$1 usuarios iSCSI eliminados diff --git a/iscsi-server/lang/eu.auto b/iscsi-server/lang/eu.auto index 403fda8a3..df3473e43 100644 --- a/iscsi-server/lang/eu.auto +++ b/iscsi-server/lang/eu.auto @@ -42,7 +42,7 @@ extent_part=Disko partizio lokala extent_raid=RAID gailua extent_md=$1 RAID gailua extent_lvm=LVM bolumen logikoa -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Beste fitxategi edo gailua extent_rusure=Ziur $1 partekatutako gailua ezabatu nahi duzula? Bere edukia gorde egingo da, baina ez da iSCSI bezeroentzat eskuragarri izango. extent_sure=Ezabatu gailua diff --git a/iscsi-server/lang/fi.auto b/iscsi-server/lang/fi.auto index d39970909..aa17a1946 100644 --- a/iscsi-server/lang/fi.auto +++ b/iscsi-server/lang/fi.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Poista valitut laitteet extents_return=luettelo jaetavista laitteista extents_derr=Laitteiden poistaminen epäonnistui extents_denone=Mitään ei ole valittu -extents_einuse=Laitetta $1 ei voi poistaa, koska sitä käyttää : $2 +extents_einuse=Laitetta $1 ei voi poistaa, koska sitä käyttää : $2 extents_drusure=Haluatko varmasti poistaa seuraavat laitteet: $1 ? Niiden sisältö säilytetään, mutta ne eivät ole enää iSCSI-asiakkaiden käytettävissä. extents_sure=Poista laitteet @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Koko tiedosto tai laite extent_size_def0=Määritetty koko extent_part=Paikallinen levyosio extent_raid=RAID-laite -extent_md=RAID-laite $1 +extent_md=RAID-laite $1 extent_lvm=LVM looginen tilavuus -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Muu tiedosto tai laite extent_rusure=Haluatko varmasti poistaa jaetun laitteen $1 ? Sen sisältö säilytetään, mutta se ei ole enää iSCSI-asiakkaiden käytettävissä. extent_sure=Poista laite @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Laitteen jakaminen epäonnistui extent_eother=Jaettavaa tiedostoa ei ole extent_estart=Laajuuden alun on oltava numero extent_esize=Laajuuden koon on oltava numero -extent_esizemax=Leveyden loppu ei voi olla suurempi kuin laitteen koko $1 -extent_einuse=Tätä laitetta ei voi poistaa, koska sitä käyttää : $1 +extent_esizemax=Leveyden loppu ei voi olla suurempi kuin laitteen koko $1 +extent_einuse=Tätä laitetta ei voi poistaa, koska sitä käyttää : $1 devices_title=Laiteyhdistelmät devices_none=Laiteyhdistelmiä ei ole vielä luotu. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Poista valitut yhdistelmät devices_return=laiteyhdistelmien luettelo devices_derr=Laiteyhdistelmien poistaminen epäonnistui devices_denone=Mitään ei ole valittu -devices_einuse=Yhdistelmää $1 ei voida poistaa, koska sitä käyttää : $2 +devices_einuse=Yhdistelmää $1 ei voida poistaa, koska sitä käyttää : $2 devices_drusure=Haluatko varmasti poistaa seuraavat laiteyhdistelmät: $1 ? Niiden sisältö säilytetään, mutta ne eivät ole enää iSCSI-asiakkaiden käytettävissä. devices_sure=Poista laiteyhdistelmät @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Laiteyhdistelmän tallentaminen epäonnistui device_derr=Laiteyhdistelmän poistaminen epäonnistui device_rusure=Haluatko varmasti poistaa laiteyhdistelmän $1 ? Sen sisältö säilytetään, mutta se ei ole enää iSCSI-asiakkaiden käytettävissä. device_sure=Poista laiteyhdistelmä -device_einuse=Tätä laiteyhdistelmää ei voi poistaa, koska sitä käyttää : $1 +device_einuse=Tätä laiteyhdistelmää ei voi poistaa, koska sitä käyttää : $1 device_eextents=Jäsenlaitteita ei ole valittu device_eself=Yksi valituista jäsenlaitteista sisältää tämän laitteen! @@ -157,24 +157,24 @@ user_err=ISCSI-käyttäjän tallentaminen epäonnistui user_euser=Puuttuva tai virheellinen käyttäjänimi - välilyöntejä ja kaksoispisteitä ei sallita user_epass=Puuttuva tai virheellinen salasana - välilyöntejä ja kaksoispisteitä ei sallita -desc_extent=Laite jakamaan $1 -desc_device=Laiteyhdistelmä $1 -desc_target=Jako tavoite $1 +desc_extent=Laite jakamaan $1 +desc_device=Laiteyhdistelmä $1 +desc_target=Jako tavoite $1 start_err=ISCSI-palvelimen käynnistäminen epäonnistui stop_err=ISCSI-palvelimen pysäyttäminen epäonnistui restart_err=ISCSI-palvelimen käynnistäminen epäonnistui atboot_err=Käynnistäminen epäonnistui -log_create_extent=Luotu laite jakamaan $1 -log_modify_extent=Päivitetty laite jakamaan $1 -log_delete_extent=Poistettu laite jakamaan $1 -log_create_device=Luotu laiteyhdistelmä $1 -log_modify_device=Päivitetty laiteyhdistelmä $1 -log_delete_device=Poistettu laiteyhdistelmä $1 -log_create_target=Luotu jakamiskohde $1 -log_modify_target=Päivitetty jakamistavoite $1 -log_delete_target=Poistettu jakamistavoite $1 +log_create_extent=Luotu laite jakamaan $1 +log_modify_extent=Päivitetty laite jakamaan $1 +log_delete_extent=Poistettu laite jakamaan $1 +log_create_device=Luotu laiteyhdistelmä $1 +log_modify_device=Päivitetty laiteyhdistelmä $1 +log_delete_device=Poistettu laiteyhdistelmä $1 +log_create_target=Luotu jakamiskohde $1 +log_modify_target=Päivitetty jakamistavoite $1 +log_delete_target=Poistettu jakamistavoite $1 log_delete_extents=Poistettu $1 jaettava laite log_delete_devices=Poistettu $1 laiteyhdistelmää log_delete_targets=Poistettu $1 jakamiskohteet @@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Käynnistettiin iSCSI-palvelin uudelleen log_atboot=Käytössä iSCSI-palvelin käynnistyksen aikana log_delboot=Poistettu käytöstä iSCSI-palvelin käynnistyksen aikana log_manual=Manuaalisesti muokattu asetustiedosto -log_create_user=Luonut iSCSI-käyttäjän $1 -log_modify_user=Päivitetty iSCSI-käyttäjä $1 -log_delete_user=Poistettu iSCSI-käyttäjä $1 +log_create_user=Luonut iSCSI-käyttäjän $1 +log_modify_user=Päivitetty iSCSI-käyttäjä $1 +log_delete_user=Poistettu iSCSI-käyttäjä $1 log_delete_users=Poistettu $1 iSCSI-käyttäjää diff --git a/iscsi-server/lang/fr.auto b/iscsi-server/lang/fr.auto index b0a5faf82..e622e945f 100644 --- a/iscsi-server/lang/fr.auto +++ b/iscsi-server/lang/fr.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Supprimer les appareils sélectionnés extents_return=liste des appareils à partager extents_derr=Impossible de supprimer des appareils extents_denone=Aucune sélection -extents_einuse=Le périphérique $1 ne peut pas être supprimé, car il est utilisé par : $2 +extents_einuse=Le périphérique $1 ne peut pas être supprimé, car il est utilisé par : $2 extents_drusure=Voulez-vous vraiment supprimer les périphériques suivants: $1 ? Leur contenu sera conservé, mais il ne sera plus accessible aux clients iSCSI. extents_sure=Supprimer des appareils @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Fichier ou appareil entier extent_size_def0=Taille spécifiée extent_part=Partition de disque locale extent_raid=Périphérique RAID -extent_md=Périphérique RAID $1 +extent_md=Périphérique RAID $1 extent_lvm=Volume logique LVM -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Autre fichier ou périphérique extent_rusure=Voulez-vous vraiment supprimer le périphérique partagé $1 ? Son contenu sera conservé, mais il ne sera plus accessible aux clients iSCSI. extent_sure=Supprimer l'appareil @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Impossible de supprimer l'appareil à partager extent_eother=Le fichier à partager n'existe pas extent_estart=Le début de l'étendue doit être un nombre extent_esize=La taille de l'étendue doit être un nombre -extent_esizemax=La fin de l'extension ne peut pas être supérieure à la taille du périphérique de $1 -extent_einuse=Cet appareil ne peut pas être supprimé, car il est utilisé par : $1 +extent_esizemax=La fin de l'extension ne peut pas être supérieure à la taille du périphérique de $1 +extent_einuse=Cet appareil ne peut pas être supprimé, car il est utilisé par : $1 devices_title=Combinaisons d'appareils devices_none=Aucune combinaison d'appareils n'a encore été créée. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Supprimer les combinaisons sélectionnées devices_return=liste des combinaisons d'appareils devices_derr=Impossible de supprimer les combinaisons d'appareils devices_denone=Aucune sélection -devices_einuse=La combinaison $1 ne peut pas être supprimée, car elle est utilisée par : $2 +devices_einuse=La combinaison $1 ne peut pas être supprimée, car elle est utilisée par : $2 devices_drusure=Voulez-vous vraiment supprimer les combinaisons de périphériques suivantes: $1 ? Leur contenu sera conservé, mais il ne sera plus accessible aux clients iSCSI. devices_sure=Supprimer les combinaisons d'appareils @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Échec de l'enregistrement de la combinaison d'appareils device_derr=Impossible de supprimer la combinaison d'appareils device_rusure=Voulez-vous vraiment supprimer la combinaison de périphériques $1 ? Son contenu sera conservé, mais il ne sera plus accessible aux clients iSCSI. device_sure=Supprimer la combinaison de périphériques -device_einuse=Cette combinaison de périphériques ne peut pas être supprimée, car elle est utilisée par : $1 +device_einuse=Cette combinaison de périphériques ne peut pas être supprimée, car elle est utilisée par : $1 device_eextents=Aucun appareil membre sélectionné device_eself=L'un des appareils membres sélectionnés contient cet appareil! @@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Échec de l'enregistrement de l'utilisateur iSCSI user_euser=Nom d'utilisateur manquant ou invalide - les espaces et les deux-points ne sont pas autorisés user_epass=Mot de passe manquant ou invalide - les espaces et les deux-points ne sont pas autorisés -desc_extent=Appareil à partager $1 -desc_device=Combinaison de périphériques $1 -desc_target=Partage de la cible $1 +desc_extent=Appareil à partager $1 +desc_device=Combinaison de périphériques $1 +desc_target=Partage de la cible $1 start_err=Impossible de démarrer le serveur iSCSI stop_err=Impossible d'arrêter le serveur iSCSI restart_err=Impossible de redémarrer le serveur iSCSI atboot_err=Échec de l'activation au démarrage -log_create_extent=Appareil créé pour partager $1 -log_modify_extent=Appareil mis à jour pour partager $1 -log_delete_extent=Appareil supprimé pour partager $1 -log_create_device=Combinaison d'appareils créée $1 -log_modify_device=Combinaison d'appareils mise à jour $1 -log_delete_device=Combinaison de périphériques supprimée $1 -log_create_target=Cible de partage créée $1 -log_modify_target=Objectif de partage mis à jour $1 -log_delete_target=Cible de partage supprimée $1 +log_create_extent=Appareil créé pour partager $1 +log_modify_extent=Appareil mis à jour pour partager $1 +log_delete_extent=Appareil supprimé pour partager $1 +log_create_device=Combinaison d'appareils créée $1 +log_modify_device=Combinaison d'appareils mise à jour $1 +log_delete_device=Combinaison de périphériques supprimée $1 +log_create_target=Cible de partage créée $1 +log_modify_target=Objectif de partage mis à jour $1 +log_delete_target=Cible de partage supprimée $1 log_delete_extents=$1 appareils supprimés à partager log_delete_devices=$1 combinaisons d'appareils supprimées log_delete_targets=$1 cibles de partage supprimées @@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Serveur iSCSI redémarré log_atboot=Serveur iSCSI activé au démarrage log_delboot=Serveur iSCSI désactivé au démarrage log_manual=Fichier de configuration modifié manuellement -log_create_user=Utilisateur iSCSI créé $1 -log_modify_user=Utilisateur iSCSI mis à jour $1 -log_delete_user=Utilisateur iSCSI supprimé $1 +log_create_user=Utilisateur iSCSI créé $1 +log_modify_user=Utilisateur iSCSI mis à jour $1 +log_delete_user=Utilisateur iSCSI supprimé $1 log_delete_users=$1 utilisateurs iSCSI supprimés diff --git a/iscsi-server/lang/he.auto b/iscsi-server/lang/he.auto index cd3dce70c..cbf022f78 100644 --- a/iscsi-server/lang/he.auto +++ b/iscsi-server/lang/he.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=מחק מכשירים שנבחרו extents_return=רשימת המכשירים שיש לשתף extents_derr=מחיקת מכשירים נכשלה extents_denone=לא נבחר -extents_einuse=לא ניתן למחוק את המכשיר $1 מכיוון שהוא נמצא בשימוש על ידי : $2 +extents_einuse=לא ניתן למחוק את המכשיר $1 מכיוון שהוא נמצא בשימוש על ידי : $2 extents_drusure=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את המכשירים הבאים: $1 ? תוכנם יישמר, אך הם כבר לא יהיו נגישים ללקוחות iSCSI. extents_sure=מחק מכשירים @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=קובץ או מכשיר שלמים extent_size_def0=גודל שצוין extent_part=מחיצת דיסק מקומית extent_raid=מכשיר RAID -extent_md=מכשיר RAID $1 +extent_md=מכשיר RAID $1 extent_lvm=נפח לוגי LVM -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=קובץ או מכשיר אחר extent_rusure=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המכשיר המשותף $1 ? תוכנו יישמר, אך הוא כבר לא יהיה נגיש ללקוחות iSCSI. extent_sure=מחק מכשיר @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=מחיקת המכשיר לשיתוף נכשלה extent_eother=הקובץ לשיתוף אינו קיים extent_estart=התחלת מידה חייבת להיות מספר extent_esize=גודל ההיקף חייב להיות מספר -extent_esizemax=סוף ההיקף לא יכול להיות גדול מגודל המכשיר של $1 -extent_einuse=לא ניתן למחוק מכשיר זה מכיוון שהוא נמצא בשימוש על ידי : $1 +extent_esizemax=סוף ההיקף לא יכול להיות גדול מגודל המכשיר של $1 +extent_einuse=לא ניתן למחוק מכשיר זה מכיוון שהוא נמצא בשימוש על ידי : $1 devices_title=שילובי מכשירים devices_none=טרם נוצרו שילובי מכשירים. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=מחק שילובים שנבחרו devices_return=רשימת שילובי מכשירים devices_derr=מחיקת שילובי מכשירים נכשלה devices_denone=לא נבחר -devices_einuse=לא ניתן למחוק את השילוב $1 מכיוון שהוא נמצא בשימוש על ידי : $2 +devices_einuse=לא ניתן למחוק את השילוב $1 מכיוון שהוא נמצא בשימוש על ידי : $2 devices_drusure=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את שילובי המכשירים הבאים: $1 ? תוכנם יישמר, אך הם כבר לא יהיו נגישים ללקוחות iSCSI. devices_sure=מחק שילובי מכשירים @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=שמירת שילוב המכשיר נכשלה device_derr=מחיקת שילוב המכשיר נכשלה device_rusure=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את שילוב המכשיר $1 ? תוכנו יישמר, אך הוא כבר לא יהיה נגיש ללקוחות iSCSI. device_sure=מחק שילוב מכשירים -device_einuse=לא ניתן למחוק את שילוב המכשירים הזה, מכיוון שהוא נמצא בשימוש על ידי : $1 +device_einuse=לא ניתן למחוק את שילוב המכשירים הזה, מכיוון שהוא נמצא בשימוש על ידי : $1 device_eextents=לא נבחרו מכשירים חברים device_eself=אחד המכשירים החברים שנבחר מכיל מכשיר זה! @@ -157,34 +157,34 @@ user_err=שמירת משתמש iSCSI נכשלה user_euser=שם משתמש חסר או לא חוקי - חללים ועמודים אינם מורשים user_epass=סיסמא חסרה או לא חוקית - חללים ונקודות אסורים -desc_extent=מכשיר לחלוקת $1 -desc_device=שילוב מכשיר $1 -desc_target=יעד שיתוף $1 +desc_extent=מכשיר לחלוקת $1 +desc_device=שילוב מכשיר $1 +desc_target=יעד שיתוף $1 start_err=הפעלת שרת iSCSI נכשלה stop_err=עצירת שרת iSCSI נכשלה restart_err=ההפעלה מחדש של שרת iSCSI נכשלה atboot_err=ההפעלה נכשלה -log_create_extent=נוצר מכשיר לשיתוף $1 -log_modify_extent=המכשיר עודכן לשיתוף $1 -log_delete_extent=המכשיר נמחק לשיתוף $1 +log_create_extent=נוצר מכשיר לשיתוף $1 +log_modify_extent=המכשיר עודכן לשיתוף $1 +log_delete_extent=המכשיר נמחק לשיתוף $1 log_create_device=שילוב מכשירים $1 נוצר -log_modify_device=שילוב מכשירים מעודכן $1 +log_modify_device=שילוב מכשירים מעודכן $1 log_delete_device=שילוב המכשירים $1 נמחק -log_create_target=נוצר יעד שיתוף $1 -log_modify_target=יעד שיתוף מעודכן $1 +log_create_target=נוצר יעד שיתוף $1 +log_modify_target=יעד שיתוף מעודכן $1 log_delete_target=יעד השיתוף $1 נמחק log_delete_extents=נמחקו $1 מכשירים לשיתוף log_delete_devices=$1 שילובים של מכשירים נמחקו -log_delete_targets=נמחקו יעדי שיתוף של $1 +log_delete_targets=נמחקו יעדי שיתוף של $1 log_start=שרת iSCSI התחיל log_stop=עצר שרת iSCSI log_restart=הפעל מחדש את שרת iSCSI log_atboot=שרת iSCSI מופעל בזמן האתחול log_delboot=שרת iSCSI מושבת בזמן האתחול log_manual=קובץ תצורה שערך ידנית -log_create_user=יצר משתמש iSCSI $1 -log_modify_user=משתמש iSCSI עודכן $1 -log_delete_user=משתמש iSCSI נמחק $1 +log_create_user=יצר משתמש iSCSI $1 +log_modify_user=משתמש iSCSI עודכן $1 +log_delete_user=משתמש iSCSI נמחק $1 log_delete_users=נמחקו $1 משתמשי iSCSI diff --git a/iscsi-server/lang/hr.auto b/iscsi-server/lang/hr.auto index e5c11c5b6..8457898e6 100644 --- a/iscsi-server/lang/hr.auto +++ b/iscsi-server/lang/hr.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Izbrišite odabrane uređaje extents_return=popis uređaja za dijeljenje extents_derr=Brisanje uređaja nije uspjelo extents_denone=Nijedna nije odabrana -extents_einuse=Uređaj $1 ne može se izbrisati jer ga koristi : $2 +extents_einuse=Uređaj $1 ne može se izbrisati jer ga koristi : $2 extents_drusure=Jeste li sigurni da želite ukloniti sljedeće uređaje: $1 ? Njihovi će se sadržaji sačuvati, ali više neće biti dostupni iSCSI klijentima. extents_sure=Brisanje uređaja @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Cijela datoteka ili uređaj extent_size_def0=Navedena veličina extent_part=Lokalna particija diska extent_raid=RAID uređaj -extent_md=RAID uređaj $1 +extent_md=RAID uređaj $1 extent_lvm=LVM logički volumen -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Druga datoteka ili uređaj extent_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati zajednički uređaj $1 ? Sadržaj će se sačuvati, ali više neće biti dostupan iSCSI klijentima. extent_sure=Izbriši uređaj @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Brisanje uređaja za dijeljenje nije uspjelo extent_eother=Datoteka za dijeljenje ne postoji extent_estart=Početak mjere mora biti broj extent_esize=Veličina mjere mora biti broj -extent_esizemax=Kraj mjere ne može biti veći od veličine uređaja $1 -extent_einuse=Uređaj se ne može izbrisati jer ga koristi : $1 +extent_esizemax=Kraj mjere ne može biti veći od veličine uređaja $1 +extent_einuse=Uređaj se ne može izbrisati jer ga koristi : $1 devices_title=Kombinacije uređaja devices_none=Još nisu stvorene kombinacije uređaja. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Izbrišite odabrane kombinacije devices_return=popis kombinacija uređaja devices_derr=Brisanje kombinacija uređaja nije uspjelo devices_denone=Nijedna nije odabrana -devices_einuse=Kombinacija $1 ne može se izbrisati jer je u upotrebi : $2 +devices_einuse=Kombinacija $1 ne može se izbrisati jer je u upotrebi : $2 devices_drusure=Jeste li sigurni da želite ukloniti sljedeće kombinacije uređaja: $1 ? Njihovi će se sadržaji sačuvati, ali više neće biti dostupni iSCSI klijentima. devices_sure=Izbrišite kombinacije uređaja @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Spremanje kombinacije uređaja nije uspjelo device_derr=Brisanje kombinacije uređaja nije uspjelo device_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati kombinaciju uređaja $1 ? Sadržaj će se sačuvati, ali više neće biti dostupan iSCSI klijentima. device_sure=Izbrišite kombinaciju uređaja -device_einuse=Ovu kombinaciju uređaja nije moguće izbrisati jer je koristi : $1 +device_einuse=Ovu kombinaciju uređaja nije moguće izbrisati jer je koristi : $1 device_eextents=Nije odabran nijedan uređaj član device_eself=Jedan od odabranih članova uređaja sadrži ovaj uređaj! @@ -157,34 +157,34 @@ user_err=Spremanje korisnika iSCSI nije uspjelo user_euser=Nedostajeće ili nevažeće korisničko ime - razmaci i koloni nisu dopušteni user_epass=Nedostajuća ili nevaljana lozinka - razmaci i koloni nisu dopušteni -desc_extent=Uređaj za dijeljenje $1 -desc_device=Kombinacija uređaja $1 -desc_target=Dijeljenje cilja $1 +desc_extent=Uređaj za dijeljenje $1 +desc_device=Kombinacija uređaja $1 +desc_target=Dijeljenje cilja $1 start_err=Nije uspio pokretanje iSCSI poslužitelja stop_err=Zaustavljanje poslužitelja iSCSI nije uspjelo restart_err=Ponovno pokretanje iSCSI poslužitelja nije uspjelo atboot_err=Nije omogućeno pri pokretanju -log_create_extent=Napravljen je uređaj za dijeljenje $1 -log_modify_extent=Ažurirano za dijeljenje $1 -log_delete_extent=Izbrisan je uređaj za dijeljenje $1 -log_create_device=Napravljena je kombinacija uređaja $1 -log_modify_device=Ažurirana kombinacija uređaja $1 -log_delete_device=Izbrisana kombinacija uređaja $1 -log_create_target=Stvoren cilj dijeljenja $1 -log_modify_target=Ažurirano ciljanje dijeljenja $1 -log_delete_target=Izbrisan je cilj dijeljenja $1 +log_create_extent=Napravljen je uređaj za dijeljenje $1 +log_modify_extent=Ažurirano za dijeljenje $1 +log_delete_extent=Izbrisan je uređaj za dijeljenje $1 +log_create_device=Napravljena je kombinacija uređaja $1 +log_modify_device=Ažurirana kombinacija uređaja $1 +log_delete_device=Izbrisana kombinacija uređaja $1 +log_create_target=Stvoren cilj dijeljenja $1 +log_modify_target=Ažurirano ciljanje dijeljenja $1 +log_delete_target=Izbrisan je cilj dijeljenja $1 log_delete_extents=Izbrisani su $1 uređaji za dijeljenje log_delete_devices=Izbrisane su $1 kombinacije uređaja -log_delete_targets=Izbrisani ciljevi dijeljenja $1 +log_delete_targets=Izbrisani ciljevi dijeljenja $1 log_start=Pokrenut iSCSI poslužitelj log_stop=Zaustavljen iSCSI poslužitelj log_restart=Restartirani iSCSI poslužitelj log_atboot=Omogućen iSCSI poslužitelj u vrijeme pokretanja log_delboot=Onemogućen iSCSI poslužitelj u vrijeme dizanja log_manual=Ručno uređena konfiguracijska datoteka -log_create_user=Izrađen iSCSI korisnik $1 -log_modify_user=Ažurirani iSCSI korisnik $1 -log_delete_user=Izbrisan iSCSI korisnik $1 +log_create_user=Izrađen iSCSI korisnik $1 +log_modify_user=Ažurirani iSCSI korisnik $1 +log_delete_user=Izbrisan iSCSI korisnik $1 log_delete_users=Izbrisani $1 iSCSI korisnici diff --git a/iscsi-server/lang/hu.auto b/iscsi-server/lang/hu.auto index fd24f1074..5e54b5f95 100644 --- a/iscsi-server/lang/hu.auto +++ b/iscsi-server/lang/hu.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Törölje a kiválasztott eszközöket extents_return=a megosztandó eszközök listája extents_derr=Az eszközök törlése nem sikerült extents_denone=Egy sincs kiválasztva -extents_einuse=A (z) $1 eszközt nem lehet törölni, mivel a következő használja : $2 +extents_einuse=A (z) $1 eszközt nem lehet törölni, mivel a következő használja : $2 extents_drusure=Biztosan eltávolítja a következő eszközöket: $1 ? Tartalmuk megmarad, de az iSCSI ügyfelek számára már nem lesznek elérhetők. extents_sure=Eszközök törlése @@ -42,7 +42,7 @@ extent_part=Helyi lemezpartíció extent_raid=RAID eszköz extent_md=$1 RAID eszköz extent_lvm=LVM logikai kötet -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Egyéb fájl vagy eszköz extent_rusure=Biztosan törli a (z) $1 megosztott eszközt? Tartalmát megőrzik, de az iSCSI ügyfelek számára már nem lesz elérhető. extent_sure=Eszköz törlése @@ -52,7 +52,7 @@ extent_eother=A megosztandó fájl nem létezik extent_estart=A mérték kezdetének számnak kell lennie extent_esize=A terjedelem méretének számnak kell lennie extent_esizemax=A kiterjedés vége nem lehet nagyobb, mint a (z) $1 eszköz mérete -extent_einuse=Ezt az eszközt nem lehet törölni, mivel a következő használja : $1 +extent_einuse=Ezt az eszközt nem lehet törölni, mivel a következő használja : $1 devices_title=Készülékkombinációk devices_none=Még nem hoztak létre eszközkombinációkat. @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Az eszközkombináció mentése nem sikerült device_derr=Az eszközkombináció törlése nem sikerült device_rusure=Biztosan törli a (z) $1 eszközkombinációt? Tartalmát megőrzik, de az iSCSI ügyfelek számára már nem lesz elérhető. device_sure=Törölje az eszközkombinációt -device_einuse=Ezt az eszközkombinációt nem lehet törölni, mivel a következő használja : $1 +device_einuse=Ezt az eszközkombinációt nem lehet törölni, mivel a következő használja : $1 device_eextents=Nincs kiválasztott tag eszköz device_eself=Az egyik kiválasztott tag eszköz tartalmazza ezt az eszközt! @@ -169,9 +169,9 @@ atboot_err=Az indításkor nem sikerült engedélyezni log_create_extent=Készült eszköz a (z) $1 megosztására log_modify_extent=Frissített eszköz a (z) $1 megosztására log_delete_extent=Törölt eszköz a (z) $1 megosztására -log_create_device=Létrehozva eszközkombináció $1 +log_create_device=Létrehozva eszközkombináció $1 log_modify_device=A (z) $1 frissített eszközkombinációja -log_delete_device=Törölt eszköz kombináció: $1 +log_delete_device=Törölt eszköz kombináció: $1 log_create_target=Létrehozta a (z) $1 megosztási célt log_modify_target=Frissítve a (z) $1 megosztási célt log_delete_target=Törölt $1 megosztási cél diff --git a/iscsi-server/lang/it.auto b/iscsi-server/lang/it.auto index 28372e435..0153eebfb 100644 --- a/iscsi-server/lang/it.auto +++ b/iscsi-server/lang/it.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Elimina i dispositivi selezionati extents_return=elenco di dispositivi da condividere extents_derr=Impossibile eliminare i dispositivi extents_denone=Nessuno selezionato -extents_einuse=Il dispositivo $1 non può essere eliminato, poiché è utilizzato da : $2 +extents_einuse=Il dispositivo $1 non può essere eliminato, poiché è utilizzato da : $2 extents_drusure=Sei sicuro di voler rimuovere i seguenti dispositivi: $1 ? I loro contenuti verranno conservati, ma non saranno più accessibili ai client iSCSI. extents_sure=Elimina dispositivi @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Intero file o dispositivo extent_size_def0=Dimensione specificata extent_part=Partizione del disco locale extent_raid=Dispositivo RAID -extent_md=Dispositivo RAID $1 +extent_md=Dispositivo RAID $1 extent_lvm=Volume logico LVM -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Altro file o dispositivo extent_rusure=Sei sicuro di voler eliminare il dispositivo condiviso $1 ? Il suo contenuto verrà conservato, ma non sarà più accessibile ai client iSCSI. extent_sure=Elimina dispositivo @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Impossibile eliminare il dispositivo da condividere extent_eother=Il file da condividere non esiste extent_estart=L'inizio dell'estensione deve essere un numero extent_esize=La dimensione dell'estensione deve essere un numero -extent_esizemax=La fine dell'estensione non può essere maggiore della dimensione del dispositivo di $1 -extent_einuse=Questo dispositivo non può essere eliminato, poiché è utilizzato da : $1 +extent_esizemax=La fine dell'estensione non può essere maggiore della dimensione del dispositivo di $1 +extent_einuse=Questo dispositivo non può essere eliminato, poiché è utilizzato da : $1 devices_title=Combinazioni di dispositivi devices_none=Non sono state ancora create combinazioni di dispositivi. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Elimina combinazioni selezionate devices_return=elenco di combinazioni di dispositivi devices_derr=Impossibile eliminare le combinazioni di dispositivi devices_denone=Nessuno selezionato -devices_einuse=La combinazione $1 non può essere eliminata, poiché è utilizzata da : $2 +devices_einuse=La combinazione $1 non può essere eliminata, poiché è utilizzata da : $2 devices_drusure=Sei sicuro di voler rimuovere le seguenti combinazioni di dispositivi: $1 ? I loro contenuti verranno conservati, ma non saranno più accessibili ai client iSCSI. devices_sure=Elimina combinazioni di dispositivi @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Impossibile salvare la combinazione di dispositivi device_derr=Impossibile eliminare la combinazione di dispositivi device_rusure=Sei sicuro di voler eliminare la combinazione di dispositivi $1 ? Il suo contenuto verrà conservato, ma non sarà più accessibile ai client iSCSI. device_sure=Elimina combinazione dispositivo -device_einuse=Questa combinazione di dispositivi non può essere eliminata, poiché è utilizzata da : $1 +device_einuse=Questa combinazione di dispositivi non può essere eliminata, poiché è utilizzata da : $1 device_eextents=Nessun dispositivo membro selezionato device_eself=Uno dei dispositivi membri selezionati contiene questo dispositivo! @@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Impossibile salvare l'utente iSCSI user_euser=Nome utente mancante o non valido: spazi e due punti non sono consentiti user_epass=Password mancante o non valida: spazi e due punti non sono consentiti -desc_extent=Dispositivo per condividere $1 -desc_device=Combinazione di dispositivi $1 -desc_target=Obiettivo di condivisione $1 +desc_extent=Dispositivo per condividere $1 +desc_device=Combinazione di dispositivi $1 +desc_target=Obiettivo di condivisione $1 start_err=Impossibile avviare il server iSCSI stop_err=Impossibile arrestare il server iSCSI restart_err=Impossibile riavviare il server iSCSI atboot_err=Impossibile abilitare all'avvio -log_create_extent=Dispositivo creato per condividere $1 -log_modify_extent=Dispositivo aggiornato per condividere $1 -log_delete_extent=Dispositivo eliminato per condividere $1 -log_create_device=Combinazione dispositivo creata $1 -log_modify_device=Combinazione di dispositivi aggiornata $1 -log_delete_device=Combinazione dispositivo eliminata $1 -log_create_target=Target di condivisione creato $1 -log_modify_target=Target di condivisione aggiornato $1 -log_delete_target=Target di condivisione eliminato $1 +log_create_extent=Dispositivo creato per condividere $1 +log_modify_extent=Dispositivo aggiornato per condividere $1 +log_delete_extent=Dispositivo eliminato per condividere $1 +log_create_device=Combinazione dispositivo creata $1 +log_modify_device=Combinazione di dispositivi aggiornata $1 +log_delete_device=Combinazione dispositivo eliminata $1 +log_create_target=Target di condivisione creato $1 +log_modify_target=Target di condivisione aggiornato $1 +log_delete_target=Target di condivisione eliminato $1 log_delete_extents=$1 dispositivi eliminati da condividere log_delete_devices=Eliminate $1 combinazioni di dispositivi log_delete_targets=$1 target di condivisione eliminati @@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Server iSCSI riavviato log_atboot=Server iSCSI abilitato all'avvio log_delboot=Server iSCSI disabilitato al momento dell'avvio log_manual=File di configurazione modificato manualmente -log_create_user=Utente iSCSI creato $1 -log_modify_user=Utente iSCSI aggiornato $1 -log_delete_user=Utente iSCSI eliminato $1 +log_create_user=Utente iSCSI creato $1 +log_modify_user=Utente iSCSI aggiornato $1 +log_delete_user=Utente iSCSI eliminato $1 log_delete_users=$1 utenti iSCSI eliminati diff --git a/iscsi-server/lang/ko.auto b/iscsi-server/lang/ko.auto index a673addce..7fe88cf11 100644 --- a/iscsi-server/lang/ko.auto +++ b/iscsi-server/lang/ko.auto @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=전체 파일 또는 장치 extent_size_def0=지정된 크기 extent_part=로컬 디스크 파티션 extent_raid=RAID 장치 -extent_md=RAID 장치 $1 +extent_md=RAID 장치 $1 extent_lvm=LVM 논리 볼륨 -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=다른 파일 또는 장치 extent_rusure=공유 장치 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 내용은 보존되지만 더 이상 iSCSI 클라이언트가 액세스 할 수 없습니다. extent_sure=장치 삭제 @@ -52,7 +52,7 @@ extent_eother=공유 할 파일이 없습니다 extent_estart=범위 시작은 숫자 여야합니다 extent_esize=범위의 크기는 숫자 여야합니다 extent_esizemax=범위의 끝은 장치 크기 $1 보다 클 수 없습니다. -extent_einuse=이 기기는 다음 기기에서 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다 : $1 +extent_einuse=이 기기는 다음 기기에서 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다 : $1 devices_title=장치 조합 devices_none=아직 장치 조합이 생성되지 않았습니다. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=선택된 조합 삭제 devices_return=장치 조합 목록 devices_derr=기기 조합을 삭제하지 못했습니다. devices_denone=선택된 사항 없음 -devices_einuse=조합 $1 은 (는) 다음에 의해 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다 : $2 +devices_einuse=조합 $1 은 (는) 다음에 의해 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다 : $2 devices_drusure=다음 장치 조합을 제거 하시겠습니까 : $1 ? 내용은 유지되지만 iSCSI 클라이언트는 더 이상 액세스 할 수 없습니다. devices_sure=장치 조합 삭제 @@ -158,8 +158,8 @@ user_euser=누락되거나 잘못된 사용자 이름-공백과 콜론은 허용 user_epass=비밀번호가 없거나 유효하지 않습니다-공백과 콜론은 허용되지 않습니다 desc_extent=$1 을 공유 할 장치 -desc_device=기기 조합 $1 -desc_target=공유 대상 $1 +desc_device=기기 조합 $1 +desc_target=공유 대상 $1 start_err=iSCSI 서버를 시작하지 못했습니다 stop_err=iSCSI 서버를 중지하지 못했습니다 @@ -169,11 +169,11 @@ atboot_err=부팅시 활성화하지 못했습니다 log_create_extent=$1 을 (를) 공유하기 위해 기기를 만들었습니다. log_modify_extent=$1 을 공유하도록 업데이트 된 장치 log_delete_extent=$1 을 공유하기 위해 삭제 된 기기 -log_create_device=생성 된 기기 조합 $1 -log_modify_device=업데이트 된 기기 조합 $1 -log_delete_device=삭제 된 기기 조합 $1 +log_create_device=생성 된 기기 조합 $1 +log_modify_device=업데이트 된 기기 조합 $1 +log_delete_device=삭제 된 기기 조합 $1 log_create_target=공유 대상 $1 을 (를) 생성했습니다. -log_modify_target=업데이트 된 공유 대상 $1 +log_modify_target=업데이트 된 공유 대상 $1 log_delete_target=공유 대상 $1 을 (를) 삭제했습니다. log_delete_extents=공유 할 $1 개의 기기를 삭제했습니다. log_delete_devices=$1 기기 조합을 삭제했습니다. @@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=iSCSI 서버를 다시 시작했습니다 log_atboot=부팅시 활성화 된 iSCSI 서버 log_delboot=부팅시 비활성화 된 iSCSI 서버 log_manual=수동으로 편집 된 구성 파일 -log_create_user=생성 된 iSCSI 사용자 $1 +log_create_user=생성 된 iSCSI 사용자 $1 log_modify_user=iSCSI 사용자 $1 업데이트 log_delete_user=iSCSI 사용자 $1 을 (를) 삭제했습니다. log_delete_users=$1 iSCSI 사용자를 삭제했습니다. diff --git a/iscsi-server/lang/lt.auto b/iscsi-server/lang/lt.auto index a2d28368d..8b73adef4 100644 --- a/iscsi-server/lang/lt.auto +++ b/iscsi-server/lang/lt.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Ištrinti pasirinktus įrenginius extents_return=prietaisų, kuriuos norite bendrinti, sąrašas extents_derr=Nepavyko ištrinti įrenginių extents_denone=Nepasirinkta -extents_einuse=Įrenginio $1 negalima ištrinti, nes jį naudoja : $2 +extents_einuse=Įrenginio $1 negalima ištrinti, nes jį naudoja : $2 extents_drusure=Ar tikrai norite pašalinti šiuos įrenginius: $1 ? Jų turinys bus išsaugotas, tačiau jie nebebus prieinami „iSCSI“ klientams. extents_sure=Ištrinti įrenginius @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Visas failas ar įrenginys extent_size_def0=Nurodytas dydis extent_part=Vietinis disko skaidinys extent_raid=RAID įrenginys -extent_md=RAID įrenginys $1 +extent_md=RAID įrenginys $1 extent_lvm=LVM loginė apimtis -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Kitas failas ar įrenginys extent_rusure=Ar tikrai norite ištrinti bendrinamą įrenginį $1 ? Jos turinys bus išsaugotas, tačiau jis nebebus prieinamas „iSCSI“ klientams. extent_sure=Ištrinti įrenginį @@ -52,7 +52,7 @@ extent_eother=Bendrai naudojamo failo nėra extent_estart=Apimties pradžia turi būti skaičius extent_esize=Apimties dydis turi būti skaičius extent_esizemax=Apimties pabaiga negali būti didesnė už $1 įrenginio dydį -extent_einuse=Šio įrenginio negalima ištrinti, nes juo naudojasi : $1 +extent_einuse=Šio įrenginio negalima ištrinti, nes juo naudojasi : $1 devices_title=Įrenginių deriniai devices_none=Dar nesukurta jokių įrenginių derinių. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Ištrinti pasirinktus derinius devices_return=įrenginių derinių sąrašas devices_derr=Nepavyko ištrinti įrenginių derinių devices_denone=Nepasirinkta -devices_einuse=Derinio $1 negalima ištrinti, nes jį naudoja : $2 +devices_einuse=Derinio $1 negalima ištrinti, nes jį naudoja : $2 devices_drusure=Ar tikrai norite pašalinti šiuos įrenginių derinius: $1 ? Jų turinys bus išsaugotas, tačiau jie nebebus prieinami „iSCSI“ klientams. devices_sure=Ištrinkite įrenginių derinius @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Nepavyko išsaugoti įrenginio derinio device_derr=Nepavyko ištrinti įrenginio derinio device_rusure=Ar tikrai norite ištrinti įrenginio derinį $1 ? Jos turinys bus išsaugotas, tačiau jis nebebus prieinamas „iSCSI“ klientams. device_sure=Ištrinti įrenginio derinį -device_einuse=Šio įrenginio derinio negalima ištrinti, nes jį naudoja : $1 +device_einuse=Šio įrenginio derinio negalima ištrinti, nes jį naudoja : $1 device_eextents=Nepasirinktas joks įrenginys device_eself=Viename iš pasirinktų narių įrenginių yra šis įrenginys! @@ -157,22 +157,22 @@ user_err=Nepavyko išsaugoti „iSCSI“ vartotojo user_euser=Trūksta arba netinkamas vartotojo vardas - tarpai ir dvitaškiai neleidžiami user_epass=Trūksta arba netinkamas slaptažodis - tarpai ir dvitaškiai neleidžiami -desc_extent=Prietaisas, skirtas bendrinti $1 -desc_device=Įrenginio derinys $1 -desc_target=Bendrinamas tikslas $1 +desc_extent=Prietaisas, skirtas bendrinti $1 +desc_device=Įrenginio derinys $1 +desc_target=Bendrinamas tikslas $1 start_err=Nepavyko paleisti iSCSI serverio stop_err=Nepavyko sustabdyti iSCSI serverio restart_err=Nepavyko iš naujo paleisti iSCSI serverio atboot_err=Nepavyko įgalinti įkrovos metu -log_create_extent=Sukurtas įrenginys bendrai naudoti $1 -log_modify_extent=Atnaujintas įrenginys, skirtas bendrinti $1 -log_delete_extent=Ištrintas įrenginys, skirtas bendrinti $1 -log_create_device=Sukurtas įrenginio derinys $1 -log_modify_device=Atnaujintas įrenginio derinys $1 -log_delete_device=Ištrintas įrenginio derinys $1 -log_create_target=Sukurtas bendro naudojimo tikslas $1 +log_create_extent=Sukurtas įrenginys bendrai naudoti $1 +log_modify_extent=Atnaujintas įrenginys, skirtas bendrinti $1 +log_delete_extent=Ištrintas įrenginys, skirtas bendrinti $1 +log_create_device=Sukurtas įrenginio derinys $1 +log_modify_device=Atnaujintas įrenginio derinys $1 +log_delete_device=Ištrintas įrenginio derinys $1 +log_create_target=Sukurtas bendro naudojimo tikslas $1 log_modify_target=Atnaujintas $1 bendro naudojimo tikslas log_delete_target=Panaikintas $1 bendro naudojimo tikslas log_delete_extents=Panaikinti $1 įrenginiai ištrinti @@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Iš naujo paleistas „iSCSI“ serveris log_atboot=Įjungta „iSCSI“ serverio įkrovos metu log_delboot=Išjungtas „iSCSI“ serveris įkrovos metu log_manual=Rankiniu būdu redaguojamas konfigūracijos failas -log_create_user=Sukurtas „iSCSI“ vartotojas $1 -log_modify_user=Atnaujintas „iSCSI“ vartotojas $1 -log_delete_user=Ištrintas „iSCSI“ vartotojas $1 +log_create_user=Sukurtas „iSCSI“ vartotojas $1 +log_modify_user=Atnaujintas „iSCSI“ vartotojas $1 +log_delete_user=Ištrintas „iSCSI“ vartotojas $1 log_delete_users=Ištrinti $1 „iSCSI“ vartotojai diff --git a/iscsi-server/lang/lv.auto b/iscsi-server/lang/lv.auto index 380c69da9..41168726b 100644 --- a/iscsi-server/lang/lv.auto +++ b/iscsi-server/lang/lv.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Dzēst atlasītās ierīces extents_return=to ierīču saraksts, kuras koplietot extents_derr=Neizdevās izdzēst ierīces extents_denone=Nav atlasīts -extents_einuse=Ierīci $1 nevar izdzēst, jo to lieto : $2 +extents_einuse=Ierīci $1 nevar izdzēst, jo to lieto : $2 extents_drusure=Vai tiešām vēlaties noņemt šādas ierīces: $1 ? To saturs tiks saglabāts, bet tie vairs nebūs pieejami iSCSI klientiem. extents_sure=Dzēst ierīces @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Viss fails vai ierīce extent_size_def0=Norādītais izmērs extent_part=Vietējais diska nodalījums extent_raid=RAID ierīce -extent_md=RAID ierīce $1 +extent_md=RAID ierīce $1 extent_lvm=LVM loģiskais apjoms -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Cits fails vai ierīce extent_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst koplietoto ierīci $1 ? Tās saturs tiks saglabāts, bet tas vairs nebūs pieejams iSCSI klientiem. extent_sure=Dzēst ierīci @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Neizdevās izdzēst ierīces kopīgošanu extent_eother=Koplietojamā faila nav extent_estart=Apjoma sākumam jābūt skaitlim extent_esize=Apjoma lielumam jābūt skaitlim -extent_esizemax=Apjoma beigas nevar būt lielākas par ierīces izmēru $1 -extent_einuse=Šo ierīci nevar izdzēst, jo to izmanto : $1 +extent_esizemax=Apjoma beigas nevar būt lielākas par ierīces izmēru $1 +extent_einuse=Šo ierīci nevar izdzēst, jo to izmanto : $1 devices_title=Ierīču kombinācijas devices_none=Pagaidām nav izveidotas nevienas ierīces kombinācijas. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Dzēst atlasītās kombinācijas devices_return=ierīču kombināciju saraksts devices_derr=Neizdevās izdzēst ierīču kombinācijas devices_denone=Nav atlasīts -devices_einuse=Kombināciju $1 nevar izdzēst, jo to izmanto : $2 +devices_einuse=Kombināciju $1 nevar izdzēst, jo to izmanto : $2 devices_drusure=Vai tiešām vēlaties noņemt šādas ierīču kombinācijas: $1 ? To saturs tiks saglabāts, bet tie vairs nebūs pieejami iSCSI klientiem. devices_sure=Dzēst ierīču kombinācijas @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Neizdevās saglabāt ierīces kombināciju device_derr=Neizdevās izdzēst ierīces kombināciju device_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst ierīču kombināciju $1 ? Tās saturs tiks saglabāts, bet tas vairs nebūs pieejams iSCSI klientiem. device_sure=Dzēst ierīces kombināciju -device_einuse=Šo ierīču kombināciju nevar izdzēst, jo to izmanto : $1 +device_einuse=Šo ierīču kombināciju nevar izdzēst, jo to izmanto : $1 device_eextents=Nav atlasīta neviena dalībnieka ierīce device_eself=Viena no atlasītajām dalībnieku ierīcēm satur šo ierīci! @@ -158,7 +158,7 @@ user_euser=Trūkst vai nav derīgs lietotājvārds - atstarpes un koloni nav at user_epass=Trūkst vai nav derīga parole - atstarpes un koli nav atļauti desc_extent=Ierīce $1 kopīgošanai -desc_device=Ierīces kombinācija $1 +desc_device=Ierīces kombinācija $1 desc_target=Mērķa $1 kopīgošana start_err=Neizdevās palaist iSCSI serveri @@ -166,16 +166,16 @@ stop_err=Neizdevās apturēt iSCSI serveri restart_err=Neizdevās restartēt iSCSI serveri atboot_err=Neizdevās iespējot sāknēšanas laikā -log_create_extent=Izveidota ierīce kopīgošanai $1 -log_modify_extent=Atjaunināta ierīce kopīgošanai ar $1 -log_delete_extent=Dzēsta ierīce, lai kopīgotu $1 -log_create_device=Izveidota ierīces kombinācija $1 -log_modify_device=Atjaunināta ierīces kombinācija $1 -log_delete_device=Izdzēsta ierīces kombinācija $1 -log_create_target=Izveidots koplietošanas mērķis $1 -log_modify_target=Atjaunināts kopīgošanas mērķis $1 -log_delete_target=Dzēsts koplietošanas mērķis $1 -log_delete_extents=Izdzēsa kopīgošanai paredzētās ierīces $1 +log_create_extent=Izveidota ierīce kopīgošanai $1 +log_modify_extent=Atjaunināta ierīce kopīgošanai ar $1 +log_delete_extent=Dzēsta ierīce, lai kopīgotu $1 +log_create_device=Izveidota ierīces kombinācija $1 +log_modify_device=Atjaunināta ierīces kombinācija $1 +log_delete_device=Izdzēsta ierīces kombinācija $1 +log_create_target=Izveidots koplietošanas mērķis $1 +log_modify_target=Atjaunināts kopīgošanas mērķis $1 +log_delete_target=Dzēsts koplietošanas mērķis $1 +log_delete_extents=Izdzēsa kopīgošanai paredzētās ierīces $1 log_delete_devices=Dzēstas $1 ierīču kombinācijas log_delete_targets=Dzēsti $1 koplietošanas mērķi log_start=Startēja iSCSI serveris @@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Restartēts iSCSI serveris log_atboot=Iespējot iSCSI serveri sāknēšanas laikā log_delboot=Atspējots iSCSI serveris sāknēšanas laikā log_manual=Manuāli rediģēts konfigurācijas fails -log_create_user=Izveidots iSCSI lietotājs $1 -log_modify_user=Atjaunināts iSCSI lietotājs $1 -log_delete_user=Izdzēsts iSCSI lietotājs $1 +log_create_user=Izveidots iSCSI lietotājs $1 +log_modify_user=Atjaunināts iSCSI lietotājs $1 +log_delete_user=Izdzēsts iSCSI lietotājs $1 log_delete_users=Izdzēsti $1 iSCSI lietotāji diff --git a/iscsi-server/lang/ms.auto b/iscsi-server/lang/ms.auto index bc3a5ef42..1b5a2ee67 100644 --- a/iscsi-server/lang/ms.auto +++ b/iscsi-server/lang/ms.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Padam Peranti yang Dipilih extents_return=senarai peranti untuk dikongsi extents_derr=Gagal memadamkan peranti extents_denone=Tiada yang dipilih -extents_einuse=Peranti $1 tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh : $2 +extents_einuse=Peranti $1 tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh : $2 extents_drusure=Adakah anda pasti mahu mengeluarkan peranti berikut: $1 ? Kandungan mereka akan dipelihara, tetapi mereka tidak lagi boleh diakses oleh pelanggan iSCSI. extents_sure=Padamkan Peranti @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Keseluruhan fail atau peranti extent_size_def0=Saiz ditentukan extent_part=Pemisahan cakera tempatan extent_raid=Peranti RAID -extent_md=Peranti RAID $1 +extent_md=Peranti RAID $1 extent_lvm=Isipadu logik LVM -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Fail atau peranti lain extent_rusure=Adakah anda pasti mahu memadamkan peranti yang dikongsi $1 ? Isinya akan dipelihara, tetapi ia tidak lagi dapat diakses oleh pelanggan iSCSI. extent_sure=Padamkan Peranti @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Gagal memadamkan peranti untuk dikongsi extent_eother=Fail untuk dikongsi tidak wujud extent_estart=Bermula dari tahap mestilah nombor extent_esize=Ukuran sejauh mestilah angka -extent_esizemax=Akhir hujung tidak boleh lebih besar daripada saiz peranti $1 -extent_einuse=Peranti ini tidak boleh dipadamkan, kerana ia digunakan oleh : $1 +extent_esizemax=Akhir hujung tidak boleh lebih besar daripada saiz peranti $1 +extent_einuse=Peranti ini tidak boleh dipadamkan, kerana ia digunakan oleh : $1 devices_title=Kombinasi Peranti devices_none=Tiada kombinasi peranti telah dibuat lagi. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Padamkan Kombinasi yang Dipilih devices_return=senarai kombinasi peranti devices_derr=Gagal memadamkan kombinasi peranti devices_denone=Tiada yang dipilih -devices_einuse=Gabungan $1 tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh : $2 +devices_einuse=Gabungan $1 tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh : $2 devices_drusure=Adakah anda pasti mahu mengalih keluar kombinasi peranti berikut: $1 ? Kandungan mereka akan dipelihara, tetapi mereka tidak lagi boleh diakses oleh pelanggan iSCSI. devices_sure=Padamkan Kombinasi Peranti @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Gagal menyimpan kombinasi peranti device_derr=Gagal memadam kombinasi peranti device_rusure=Adakah anda pasti mahu memadamkan kombinasi peranti $1 ? Isinya akan dipelihara, tetapi ia tidak lagi dapat diakses oleh pelanggan iSCSI. device_sure=Padam Gabungan Peranti -device_einuse=Gabungan peranti ini tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh : $1 +device_einuse=Gabungan peranti ini tidak dapat dipadamkan, kerana ia digunakan oleh : $1 device_eextents=Tiada peranti ahli dipilih device_eself=Salah satu peranti ahli yang dipilih mengandungi peranti ini! @@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Gagal menyimpan pengguna iSCSI user_euser=Nama pengguna yang hilang atau tidak sah - ruang dan titik tidak dibenarkan user_epass=Kata laluan yang hilang atau tidak sah - ruang dan titik tidak dibenarkan -desc_extent=Peranti untuk berkongsi $1 -desc_device=Gabungan peranti $1 -desc_target=Berkongsi sasaran $1 +desc_extent=Peranti untuk berkongsi $1 +desc_device=Gabungan peranti $1 +desc_target=Berkongsi sasaran $1 start_err=Gagal memulakan pelayan iSCSI stop_err=Gagal menghentikan pelayan iSCSI restart_err=Gagal memulakan semula pelayan iSCSI atboot_err=Gagal membolehkan pada boot -log_create_extent=Peranti yang dibuat untuk berkongsi $1 -log_modify_extent=Peranti yang dikemas kini untuk berkongsi $1 -log_delete_extent=Peranti yang dibuang untuk berkongsi $1 -log_create_device=Gabungan peranti yang dibuat $1 -log_modify_device=Gabungan peranti dikemas kini $1 -log_delete_device=Gabungan peranti yang dipadam $1 -log_create_target=Objektif perkongsian yang dicipta $1 -log_modify_target=Objektif perkongsian dikemas kini $1 -log_delete_target=Objektif perkongsian yang dipadamkan $1 +log_create_extent=Peranti yang dibuat untuk berkongsi $1 +log_modify_extent=Peranti yang dikemas kini untuk berkongsi $1 +log_delete_extent=Peranti yang dibuang untuk berkongsi $1 +log_create_device=Gabungan peranti yang dibuat $1 +log_modify_device=Gabungan peranti dikemas kini $1 +log_delete_device=Gabungan peranti yang dipadam $1 +log_create_target=Objektif perkongsian yang dicipta $1 +log_modify_target=Objektif perkongsian dikemas kini $1 +log_delete_target=Objektif perkongsian yang dipadamkan $1 log_delete_extents=Dipadam $1 peranti untuk dikongsi log_delete_devices=Dihapus $1 kombinasi peranti log_delete_targets=Dihapuskan $1 sasaran perkongsian @@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Pelayan iSCSI dimulakan semula log_atboot=Dihidupkan pelayan iSCSI pada masa boot log_delboot=Pelayan iSCSI yang dilumpuhkan pada masa boot log_manual=Fail konfigurasi yang diedit secara manual -log_create_user=Dicipta pengguna iSCSI $1 -log_modify_user=Dikemaskini pengguna iSCSI $1 -log_delete_user=Pengguna iSCSI dipadam $1 +log_create_user=Dicipta pengguna iSCSI $1 +log_modify_user=Dikemaskini pengguna iSCSI $1 +log_delete_user=Pengguna iSCSI dipadam $1 log_delete_users=Dihapus $1 pengguna iSCSI diff --git a/iscsi-server/lang/mt.auto b/iscsi-server/lang/mt.auto index 043ab08c4..51b795f5a 100644 --- a/iscsi-server/lang/mt.auto +++ b/iscsi-server/lang/mt.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Ħassar Apparat magħżul extents_return=lista ta 'apparati li taqsam extents_derr=Naqset milli tħassar il-mezzi extents_denone=L-ebda magħżul -extents_einuse=Apparat $1 ma jistax jitħassar, kif jintuża minn : $2 +extents_einuse=Apparat $1 ma jistax jitħassar, kif jintuża minn : $2 extents_drusure=Int żgur li trid tneħħi l-apparati li ġejjin: $1 ? Il-kontenut tagħhom se jkun ippreservat, iżda mhux se jibqa ’aċċessibbli għall-klijenti tal-iSCSI. extents_sure=Ħassar Apparati @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Fajl jew apparat sħiħ extent_size_def0=Daqs speċifikat extent_part=Diviżjoni ta 'disk lokali extent_raid=Apparat RAID -extent_md=Apparat RAID $1 +extent_md=Apparat RAID $1 extent_lvm=LVM volum loġiku -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Fajl jew apparat ieħor extent_rusure=Int żgur li trid tħassar l-apparat maqsum $1 ? Il-kontenut tiegħu se jkun ippreservat, iżda mhux se jibqa ’aċċessibbli għall-klijenti tal-iSCSI. extent_sure=Ħassar Apparat @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Naqset milli tħassar apparat li taqsam extent_eother=Fajl li taqsam ma jeżistix extent_estart=Il-bidu tal-limitu għandu jkun numru extent_esize=Id-daqs tal-limitu għandu jkun numru -extent_esizemax=It-tmiem tal-limitu ma jistax ikun ikbar mid-daqs tal-apparat ta ' $1 -extent_einuse=Dan l-apparat ma jistax jitħassar, kif jintuża minn : $1 +extent_esizemax=It-tmiem tal-limitu ma jistax ikun ikbar mid-daqs tal-apparat ta ' $1 +extent_einuse=Dan l-apparat ma jistax jitħassar, kif jintuża minn : $1 devices_title=Kombinazzjonijiet ta 'Apparat devices_none=L-ebda kombinazzjoni ta 'apparat ma ġiet maħluqa s'issa. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Ħassar Kombinazzjonijiet Magħżula devices_return=lista ta 'kombinazzjonijiet ta' apparati devices_derr=Naqset milli tħassar il-kombinazzjonijiet tal-apparat devices_denone=L-ebda magħżul -devices_einuse=Il-kombinazzjoni $1 ma tistax titħassar, kif tintuża minn : $2 +devices_einuse=Il-kombinazzjoni $1 ma tistax titħassar, kif tintuża minn : $2 devices_drusure=Int żgur li trid tneħħi l-għaqdiet ta 'apparat li ġejjin: $1 ? Il-kontenut tagħhom se jkun ippreservat, iżda mhux se jibqa ’aċċessibbli għall-klijenti tal-iSCSI. devices_sure=Ħassar Kombinazzjonijiet ta 'Apparat @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Ma rnexxielux isalva l-kombinazzjoni tal-apparat device_derr=Ma rnexxielhiex tħassar il-kombinazzjoni tal-apparat device_rusure=Int żgur li trid tħassar il-kombinazzjoni tat-tagħmir $1 ? Il-kontenut tiegħu se jkun ippreservat, iżda mhux se jibqa ’aċċessibbli għall-klijenti tal-iSCSI. device_sure=Ħassar Kombinazzjoni ta 'Apparat -device_einuse=Din it-taħlita ta 'apparat ma tistax titħassar, kif tintuża minn : $1 +device_einuse=Din it-taħlita ta 'apparat ma tistax titħassar, kif tintuża minn : $1 device_eextents=L-ebda apparat tal-membri ma jintgħażel device_eself=Wieħed mill-apparati membri magħżula fih dan l-apparat! @@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Ma rnexxielux isalva l-utent iSCSI user_euser=Username nieqes jew invalidu - l-ispazji u l-kolon mhumiex permessi user_epass=Password nieqsa jew invalida - l-ispazji u l-kolonji mhumiex permessi -desc_extent=Apparat li jaqsam $1 -desc_device=Taħlita ta 'apparat $1 -desc_target=Qsim ta 'mira $1 +desc_extent=Apparat li jaqsam $1 +desc_device=Taħlita ta 'apparat $1 +desc_target=Qsim ta 'mira $1 start_err=Naqset milli tibda server iSCSI stop_err=Ma rnexxielux iwaqqaf server iSCSI restart_err=Naqset milli terġa 'tibda s-server iSCSI atboot_err=Ma rnexxielhiex tkun attivata waqt l-istartjar -log_create_extent=Mezz maħluq biex jaqsam $1 -log_modify_extent=Apparat aġġornat biex jaqsam $1 -log_delete_extent=Apparat imħassar biex jaqsam $1 -log_create_device=Kombinazzjoni ta 'apparat maħluqa $1 -log_modify_device=Taħlita aġġornata tal-apparat $1 -log_delete_device=Taħlita ta 'apparat imħassar $1 -log_create_target=Ħoloq ta 'qsim maħluq $1 -log_modify_target=Aġġornata fil-mira tal-qsim $1 -log_delete_target=Tħassar il-mira ta 'qsim $1 +log_create_extent=Mezz maħluq biex jaqsam $1 +log_modify_extent=Apparat aġġornat biex jaqsam $1 +log_delete_extent=Apparat imħassar biex jaqsam $1 +log_create_device=Kombinazzjoni ta 'apparat maħluqa $1 +log_modify_device=Taħlita aġġornata tal-apparat $1 +log_delete_device=Taħlita ta 'apparat imħassar $1 +log_create_target=Ħoloq ta 'qsim maħluq $1 +log_modify_target=Aġġornata fil-mira tal-qsim $1 +log_delete_target=Tħassar il-mira ta 'qsim $1 log_delete_extents=Apparat imħassar $1 biex jinqasam log_delete_devices=Kombinazzjonijiet ta 'apparat $1 imħassra log_delete_targets=Il-miri ta 'qsim $1 imħassra @@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Irrestartja server iSCSI log_atboot=Attiva s-server iSCSI fil-ħin tal-bidu log_delboot=B'diżabilità tas-server iSCSI fil-ħin tal-bidu log_manual=Fajl ta 'konfigurazzjoni editjat manwalment -log_create_user=Utent tal-iSCSI maħluq $1 -log_modify_user=Utent iSCSI aġġornat $1 -log_delete_user=Utent tal-iSCSI imħassar $1 +log_create_user=Utent tal-iSCSI maħluq $1 +log_modify_user=Utent iSCSI aġġornat $1 +log_delete_user=Utent tal-iSCSI imħassar $1 log_delete_users=Utenti tal-iSCSI $1 imħassra diff --git a/iscsi-server/lang/nl.auto b/iscsi-server/lang/nl.auto index 49a8a7881..2396fad80 100644 --- a/iscsi-server/lang/nl.auto +++ b/iscsi-server/lang/nl.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Verwijder geselecteerde apparaten extents_return=lijst met apparaten om te delen extents_derr=Kan apparaten niet verwijderen extents_denone=Geen geselecteerd -extents_einuse=Apparaat $1 kan niet worden verwijderd omdat het in gebruik is door : $2 +extents_einuse=Apparaat $1 kan niet worden verwijderd omdat het in gebruik is door : $2 extents_drusure=Weet u zeker dat u de volgende apparaten wilt verwijderen: $1 ? Hun inhoud blijft behouden, maar is niet langer toegankelijk voor iSCSI-clients. extents_sure=Apparaten verwijderen @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Gehele bestand of apparaat extent_size_def0=Opgegeven maat extent_part=Lokale schijfpartitie extent_raid=RAID-apparaat -extent_md=RAID-apparaat $1 +extent_md=RAID-apparaat $1 extent_lvm=LVM logisch volume -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Ander bestand of apparaat extent_rusure=Weet u zeker dat u het gedeelde apparaat $1 wilt verwijderen? De inhoud blijft behouden, maar is niet langer toegankelijk voor iSCSI-clients. extent_sure=Apparaat verwijderen @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Kan apparaat niet verwijderen om te delen extent_eother=Te delen bestand bestaat niet extent_estart=Begin van omvang moet een nummer zijn extent_esize=Grootte moet een getal zijn -extent_esizemax=Einde van omvang kan niet groter zijn dan de apparaatgrootte van $1 -extent_einuse=Dit apparaat kan niet worden verwijderd omdat het in gebruik is door : $1 +extent_esizemax=Einde van omvang kan niet groter zijn dan de apparaatgrootte van $1 +extent_einuse=Dit apparaat kan niet worden verwijderd omdat het in gebruik is door : $1 devices_title=Apparaatcombinaties devices_none=Er zijn nog geen apparaatcombinaties gemaakt. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Verwijder geselecteerde combinaties devices_return=lijst met apparaatcombinaties devices_derr=Kan apparaatcombinaties niet verwijderen devices_denone=Geen geselecteerd -devices_einuse=Combinatie $1 kan niet worden verwijderd, omdat deze wordt gebruikt door : $2 +devices_einuse=Combinatie $1 kan niet worden verwijderd, omdat deze wordt gebruikt door : $2 devices_drusure=Weet u zeker dat u de volgende apparaatcombinaties wilt verwijderen: $1 ? Hun inhoud blijft behouden, maar is niet langer toegankelijk voor iSCSI-clients. devices_sure=Apparaatcombinaties verwijderen @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Kan apparaatcombinatie niet opslaan device_derr=Kan apparaatcombinatie niet verwijderen device_rusure=Weet u zeker dat u de apparaatcombinatie $1 wilt verwijderen? De inhoud blijft behouden, maar is niet langer toegankelijk voor iSCSI-clients. device_sure=Apparaatcombinatie verwijderen -device_einuse=Deze apparaatcombinatie kan niet worden verwijderd omdat deze in gebruik is door : $1 +device_einuse=Deze apparaatcombinatie kan niet worden verwijderd omdat deze in gebruik is door : $1 device_eextents=Geen aangesloten apparaten geselecteerd device_eself=Een van de geselecteerde aangesloten apparaten bevat dit apparaat! @@ -158,7 +158,7 @@ user_euser=Ontbrekende of ongeldige gebruikersnaam - spaties en dubbele punten z user_epass=Ontbrekend of ongeldig wachtwoord - spaties en dubbele punten zijn niet toegestaan desc_extent=Apparaat om $1 te delen -desc_device=Apparaatcombinatie $1 +desc_device=Apparaatcombinatie $1 desc_target=Doel $1 delen start_err=Kan iSCSI-server niet starten @@ -170,7 +170,7 @@ log_create_extent=Apparaat gemaakt om $1 te delen log_modify_extent=Apparaat geüpdatet om $1 te delen log_delete_extent=Apparaat verwijderd om $1 te delen log_create_device=Apparaatcombinatie $1 gemaakt -log_modify_device=Bijgewerkte apparaatcombinatie $1 +log_modify_device=Bijgewerkte apparaatcombinatie $1 log_delete_device=Apparaatcombinatie $1 verwijderd log_create_target=Deeldoel $1 gemaakt log_modify_target=Doel voor delen $1 bijgewerkt @@ -185,6 +185,6 @@ log_atboot=Ingeschakeld iSCSI-server tijdens het opstarten log_delboot=ISCSI-server uitgeschakeld tijdens het opstarten log_manual=Handmatig bewerkt configuratiebestand log_create_user=ISCSI-gebruiker $1 gemaakt -log_modify_user=Bijgewerkte iSCSI-gebruiker $1 +log_modify_user=Bijgewerkte iSCSI-gebruiker $1 log_delete_user=ISCSI-gebruiker $1 verwijderd log_delete_users=$1 iSCSI-gebruikers verwijderd diff --git a/iscsi-server/lang/pl.auto b/iscsi-server/lang/pl.auto index 5c20c8650..f2fa5ceb1 100644 --- a/iscsi-server/lang/pl.auto +++ b/iscsi-server/lang/pl.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Usuń wybrane urządzenia extents_return=lista urządzeń do udostępnienia extents_derr=Nie udało się usunąć urządzeń extents_denone=Nie wybrano -extents_einuse=Urządzenia $1 nie można usunąć, ponieważ jest używane przez : $2 +extents_einuse=Urządzenia $1 nie można usunąć, ponieważ jest używane przez : $2 extents_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć następujące urządzenia: $1 ? Ich zawartość zostanie zachowana, ale nie będą już dostępne dla klientów iSCSI. extents_sure=Usuń urządzenia @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Cały plik lub urządzenie extent_size_def0=Określony rozmiar extent_part=Lokalna partycja dysku extent_raid=Urządzenie RAID -extent_md=Urządzenie RAID $1 +extent_md=Urządzenie RAID $1 extent_lvm=Wolumin logiczny LVM -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Inny plik lub urządzenie extent_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć udostępnione urządzenie $1 ? Jego zawartość zostanie zachowana, ale nie będzie już dostępna dla klientów iSCSI. extent_sure=Usuń urządzenie @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Nie udało się usunąć urządzenia do udostępnienia extent_eother=Plik do udostępnienia nie istnieje extent_estart=Początek zakresu musi być liczbą extent_esize=Rozmiar zakresu musi być liczbą -extent_esizemax=Koniec zakresu nie może być większy niż rozmiar urządzenia $1 -extent_einuse=Nie można usunąć tego urządzenia, ponieważ jest używane przez : $1 +extent_esizemax=Koniec zakresu nie może być większy niż rozmiar urządzenia $1 +extent_einuse=Nie można usunąć tego urządzenia, ponieważ jest używane przez : $1 devices_title=Kombinacje urządzeń devices_none=Nie utworzono jeszcze kombinacji urządzeń. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Usuń wybrane kombinacje devices_return=lista kombinacji urządzeń devices_derr=Nie udało się usunąć kombinacji urządzeń devices_denone=Nie wybrano -devices_einuse=Kombinacji $1 nie można usunąć, ponieważ jest używana przez : $2 +devices_einuse=Kombinacji $1 nie można usunąć, ponieważ jest używana przez : $2 devices_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć następujące kombinacje urządzeń: $1 ? Ich zawartość zostanie zachowana, ale nie będą już dostępne dla klientów iSCSI. devices_sure=Usuń kombinacje urządzeń @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Nie udało się zapisać kombinacji urządzeń device_derr=Nie udało się usunąć kombinacji urządzeń device_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć kombinację urządzeń $1 ? Jego zawartość zostanie zachowana, ale nie będzie już dostępna dla klientów iSCSI. device_sure=Usuń kombinację urządzeń -device_einuse=Tej kombinacji urządzeń nie można usunąć, ponieważ jest używana przez : $1 +device_einuse=Tej kombinacji urządzeń nie można usunąć, ponieważ jest używana przez : $1 device_eextents=Nie wybrano urządzeń członkowskich device_eself=Jedno z wybranych urządzeń członkowskich zawiera to urządzenie! @@ -157,34 +157,34 @@ user_err=Nie udało się zapisać użytkownika iSCSI user_euser=Brakująca lub niepoprawna nazwa użytkownika - spacje i dwukropki nie są dozwolone user_epass=Brakujące lub nieprawidłowe hasło - spacje i dwukropki nie są dozwolone -desc_extent=Urządzenie do udostępniania $1 -desc_device=Kombinacja urządzeń $1 -desc_target=Udostępnianie celu $1 +desc_extent=Urządzenie do udostępniania $1 +desc_device=Kombinacja urządzeń $1 +desc_target=Udostępnianie celu $1 start_err=Nie udało się uruchomić serwera iSCSI stop_err=Nie udało się zatrzymać serwera iSCSI restart_err=Nie można zrestartować serwera iSCSI atboot_err=Nie można włączyć podczas uruchamiania -log_create_extent=Utworzono urządzenie do udostępniania $1 -log_modify_extent=Zaktualizowano urządzenie do udostępniania $1 -log_delete_extent=Usunięto urządzenie, aby udostępnić $1 -log_create_device=Utworzono kombinację urządzeń $1 -log_modify_device=Zaktualizowana kombinacja urządzeń $1 -log_delete_device=Usunięta kombinacja urządzeń $1 -log_create_target=Utworzono cel udostępniania $1 -log_modify_target=Zaktualizowany cel udostępniania $1 -log_delete_target=Usunięto cel udostępniania $1 +log_create_extent=Utworzono urządzenie do udostępniania $1 +log_modify_extent=Zaktualizowano urządzenie do udostępniania $1 +log_delete_extent=Usunięto urządzenie, aby udostępnić $1 +log_create_device=Utworzono kombinację urządzeń $1 +log_modify_device=Zaktualizowana kombinacja urządzeń $1 +log_delete_device=Usunięta kombinacja urządzeń $1 +log_create_target=Utworzono cel udostępniania $1 +log_modify_target=Zaktualizowany cel udostępniania $1 +log_delete_target=Usunięto cel udostępniania $1 log_delete_extents=Usunięto $1 urządzeń do udostępnienia -log_delete_devices=Usunięte kombinacje urządzeń $1 -log_delete_targets=Usunięte cele udostępniania $1 +log_delete_devices=Usunięte kombinacje urządzeń $1 +log_delete_targets=Usunięte cele udostępniania $1 log_start=Uruchomiono serwer iSCSI log_stop=Zatrzymano serwer iSCSI log_restart=Zrestartowano serwer iSCSI log_atboot=Włączono serwer iSCSI w czasie uruchamiania log_delboot=Wyłączono serwer iSCSI podczas uruchamiania log_manual=Ręcznie zmodyfikowany plik konfiguracyjny -log_create_user=Utworzono użytkownika iSCSI $1 -log_modify_user=Zaktualizowany użytkownik iSCSI $1 -log_delete_user=Usunięto użytkownika iSCSI $1 +log_create_user=Utworzono użytkownika iSCSI $1 +log_modify_user=Zaktualizowany użytkownik iSCSI $1 +log_delete_user=Usunięto użytkownika iSCSI $1 log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników iSCSI diff --git a/iscsi-server/lang/pt.auto b/iscsi-server/lang/pt.auto index 0862ff2b6..d85693b78 100644 --- a/iscsi-server/lang/pt.auto +++ b/iscsi-server/lang/pt.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Excluir dispositivos selecionados extents_return=lista de dispositivos para compartilhar extents_derr=Falha ao excluir dispositivos extents_denone=Nenhum selecionado -extents_einuse=O dispositivo $1 não pode ser excluído, pois está em uso por : $2 +extents_einuse=O dispositivo $1 não pode ser excluído, pois está em uso por : $2 extents_drusure=Tem certeza de que deseja remover os seguintes dispositivos: $1 ? Seu conteúdo será preservado, mas não será mais acessível aos clientes iSCSI. extents_sure=Excluir dispositivos @@ -40,7 +40,7 @@ extent_size_def1=Arquivo ou dispositivo inteiro extent_size_def0=Tamanho especificado extent_part=Partição de disco local extent_raid=Dispositivo RAID -extent_md=Dispositivo RAID $1 +extent_md=Dispositivo RAID $1 extent_lvm=Volume lógico do LVM extent_lv=VG $1 do LVM, $2 do LVM extent_other=Outro arquivo ou dispositivo @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Falha ao excluir o dispositivo para compartilhar extent_eother=O arquivo a ser compartilhado não existe extent_estart=O início da extensão deve ser um número extent_esize=O tamanho da extensão deve ser um número -extent_esizemax=O fim da extensão não pode ser maior que o tamanho do dispositivo de $1 -extent_einuse=Este dispositivo não pode ser excluído, pois está sendo usado por : $1 +extent_esizemax=O fim da extensão não pode ser maior que o tamanho do dispositivo de $1 +extent_einuse=Este dispositivo não pode ser excluído, pois está sendo usado por : $1 devices_title=Combinações de dispositivos devices_none=Nenhuma combinação de dispositivos foi criada ainda. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Excluir combinações selecionadas devices_return=lista de combinações de dispositivos devices_derr=Falha ao excluir combinações de dispositivos devices_denone=Nenhum selecionado -devices_einuse=A combinação $1 não pode ser excluída, pois está sendo usada por : $2 +devices_einuse=A combinação $1 não pode ser excluída, pois está sendo usada por : $2 devices_drusure=Tem certeza de que deseja remover as seguintes combinações de dispositivos: $1 ? Seu conteúdo será preservado, mas não será mais acessível aos clientes iSCSI. devices_sure=Excluir combinações de dispositivos @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Falha ao salvar a combinação de dispositivos device_derr=Falha ao excluir a combinação de dispositivos device_rusure=Tem certeza de que deseja excluir a combinação de dispositivos $1 ? Seu conteúdo será preservado, mas não será mais acessível aos clientes iSCSI. device_sure=Excluir combinação de dispositivos -device_einuse=Esta combinação de dispositivos não pode ser excluída, pois está sendo usada por : $1 +device_einuse=Esta combinação de dispositivos não pode ser excluída, pois está sendo usada por : $1 device_eextents=Nenhum dispositivo membro selecionado device_eself=Um dos dispositivos membros selecionados contém este dispositivo! @@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Falha ao salvar o usuário iSCSI user_euser=Nome de usuário ausente ou inválido - espaços e dois pontos não são permitidos user_epass=Senha ausente ou inválida - espaços e dois pontos não são permitidos -desc_extent=Dispositivo para compartilhar $1 -desc_device=Combinação de dispositivos $1 -desc_target=Compartilhando a meta $1 +desc_extent=Dispositivo para compartilhar $1 +desc_device=Combinação de dispositivos $1 +desc_target=Compartilhando a meta $1 start_err=Falha ao iniciar o servidor iSCSI stop_err=Falha ao parar o servidor iSCSI restart_err=Falha ao reiniciar o servidor iSCSI atboot_err=Falha ao ativar na inicialização -log_create_extent=Dispositivo criado para compartilhar $1 -log_modify_extent=Dispositivo atualizado para compartilhar $1 -log_delete_extent=Dispositivo excluído para compartilhar $1 -log_create_device=Combinação de dispositivos criada $1 -log_modify_device=Combinação de dispositivos atualizada $1 -log_delete_device=Combinação de dispositivo excluída $1 -log_create_target=Destino de compartilhamento criado $1 -log_modify_target=Meta de compartilhamento atualizada $1 -log_delete_target=Destino de compartilhamento excluído $1 +log_create_extent=Dispositivo criado para compartilhar $1 +log_modify_extent=Dispositivo atualizado para compartilhar $1 +log_delete_extent=Dispositivo excluído para compartilhar $1 +log_create_device=Combinação de dispositivos criada $1 +log_modify_device=Combinação de dispositivos atualizada $1 +log_delete_device=Combinação de dispositivo excluída $1 +log_create_target=Destino de compartilhamento criado $1 +log_modify_target=Meta de compartilhamento atualizada $1 +log_delete_target=Destino de compartilhamento excluído $1 log_delete_extents=$1 dispositivos excluídos para compartilhar log_delete_devices=$1 combinações de dispositivos excluídas log_delete_targets=$1 destinos de compartilhamento excluídos @@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Servidor iSCSI reiniciado log_atboot=Servidor iSCSI ativado no momento da inicialização log_delboot=Servidor iSCSI desativado no momento da inicialização log_manual=Arquivo de configuração editado manualmente -log_create_user=Usuário iSCSI criado $1 -log_modify_user=Usuário iSCSI atualizado $1 -log_delete_user=Usuário iSCSI excluído $1 +log_create_user=Usuário iSCSI criado $1 +log_modify_user=Usuário iSCSI atualizado $1 +log_delete_user=Usuário iSCSI excluído $1 log_delete_users=$1 usuários iSCSI excluídos diff --git a/iscsi-server/lang/pt_BR.auto b/iscsi-server/lang/pt_BR.auto index 0862ff2b6..d85693b78 100644 --- a/iscsi-server/lang/pt_BR.auto +++ b/iscsi-server/lang/pt_BR.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Excluir dispositivos selecionados extents_return=lista de dispositivos para compartilhar extents_derr=Falha ao excluir dispositivos extents_denone=Nenhum selecionado -extents_einuse=O dispositivo $1 não pode ser excluído, pois está em uso por : $2 +extents_einuse=O dispositivo $1 não pode ser excluído, pois está em uso por : $2 extents_drusure=Tem certeza de que deseja remover os seguintes dispositivos: $1 ? Seu conteúdo será preservado, mas não será mais acessível aos clientes iSCSI. extents_sure=Excluir dispositivos @@ -40,7 +40,7 @@ extent_size_def1=Arquivo ou dispositivo inteiro extent_size_def0=Tamanho especificado extent_part=Partição de disco local extent_raid=Dispositivo RAID -extent_md=Dispositivo RAID $1 +extent_md=Dispositivo RAID $1 extent_lvm=Volume lógico do LVM extent_lv=VG $1 do LVM, $2 do LVM extent_other=Outro arquivo ou dispositivo @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Falha ao excluir o dispositivo para compartilhar extent_eother=O arquivo a ser compartilhado não existe extent_estart=O início da extensão deve ser um número extent_esize=O tamanho da extensão deve ser um número -extent_esizemax=O fim da extensão não pode ser maior que o tamanho do dispositivo de $1 -extent_einuse=Este dispositivo não pode ser excluído, pois está sendo usado por : $1 +extent_esizemax=O fim da extensão não pode ser maior que o tamanho do dispositivo de $1 +extent_einuse=Este dispositivo não pode ser excluído, pois está sendo usado por : $1 devices_title=Combinações de dispositivos devices_none=Nenhuma combinação de dispositivos foi criada ainda. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Excluir combinações selecionadas devices_return=lista de combinações de dispositivos devices_derr=Falha ao excluir combinações de dispositivos devices_denone=Nenhum selecionado -devices_einuse=A combinação $1 não pode ser excluída, pois está sendo usada por : $2 +devices_einuse=A combinação $1 não pode ser excluída, pois está sendo usada por : $2 devices_drusure=Tem certeza de que deseja remover as seguintes combinações de dispositivos: $1 ? Seu conteúdo será preservado, mas não será mais acessível aos clientes iSCSI. devices_sure=Excluir combinações de dispositivos @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Falha ao salvar a combinação de dispositivos device_derr=Falha ao excluir a combinação de dispositivos device_rusure=Tem certeza de que deseja excluir a combinação de dispositivos $1 ? Seu conteúdo será preservado, mas não será mais acessível aos clientes iSCSI. device_sure=Excluir combinação de dispositivos -device_einuse=Esta combinação de dispositivos não pode ser excluída, pois está sendo usada por : $1 +device_einuse=Esta combinação de dispositivos não pode ser excluída, pois está sendo usada por : $1 device_eextents=Nenhum dispositivo membro selecionado device_eself=Um dos dispositivos membros selecionados contém este dispositivo! @@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Falha ao salvar o usuário iSCSI user_euser=Nome de usuário ausente ou inválido - espaços e dois pontos não são permitidos user_epass=Senha ausente ou inválida - espaços e dois pontos não são permitidos -desc_extent=Dispositivo para compartilhar $1 -desc_device=Combinação de dispositivos $1 -desc_target=Compartilhando a meta $1 +desc_extent=Dispositivo para compartilhar $1 +desc_device=Combinação de dispositivos $1 +desc_target=Compartilhando a meta $1 start_err=Falha ao iniciar o servidor iSCSI stop_err=Falha ao parar o servidor iSCSI restart_err=Falha ao reiniciar o servidor iSCSI atboot_err=Falha ao ativar na inicialização -log_create_extent=Dispositivo criado para compartilhar $1 -log_modify_extent=Dispositivo atualizado para compartilhar $1 -log_delete_extent=Dispositivo excluído para compartilhar $1 -log_create_device=Combinação de dispositivos criada $1 -log_modify_device=Combinação de dispositivos atualizada $1 -log_delete_device=Combinação de dispositivo excluída $1 -log_create_target=Destino de compartilhamento criado $1 -log_modify_target=Meta de compartilhamento atualizada $1 -log_delete_target=Destino de compartilhamento excluído $1 +log_create_extent=Dispositivo criado para compartilhar $1 +log_modify_extent=Dispositivo atualizado para compartilhar $1 +log_delete_extent=Dispositivo excluído para compartilhar $1 +log_create_device=Combinação de dispositivos criada $1 +log_modify_device=Combinação de dispositivos atualizada $1 +log_delete_device=Combinação de dispositivo excluída $1 +log_create_target=Destino de compartilhamento criado $1 +log_modify_target=Meta de compartilhamento atualizada $1 +log_delete_target=Destino de compartilhamento excluído $1 log_delete_extents=$1 dispositivos excluídos para compartilhar log_delete_devices=$1 combinações de dispositivos excluídas log_delete_targets=$1 destinos de compartilhamento excluídos @@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Servidor iSCSI reiniciado log_atboot=Servidor iSCSI ativado no momento da inicialização log_delboot=Servidor iSCSI desativado no momento da inicialização log_manual=Arquivo de configuração editado manualmente -log_create_user=Usuário iSCSI criado $1 -log_modify_user=Usuário iSCSI atualizado $1 -log_delete_user=Usuário iSCSI excluído $1 +log_create_user=Usuário iSCSI criado $1 +log_modify_user=Usuário iSCSI atualizado $1 +log_delete_user=Usuário iSCSI excluído $1 log_delete_users=$1 usuários iSCSI excluídos diff --git a/iscsi-server/lang/ro.auto b/iscsi-server/lang/ro.auto index 5175a31e0..0fb85fc35 100644 --- a/iscsi-server/lang/ro.auto +++ b/iscsi-server/lang/ro.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Ștergeți dispozitivele selectate extents_return=lista dispozitivelor de partajat extents_derr=Nu a reușit ștergerea dispozitivelor extents_denone=Nimic selectat -extents_einuse=Dispozitivul $1 nu poate fi șters, deoarece este utilizat de : $2 +extents_einuse=Dispozitivul $1 nu poate fi șters, deoarece este utilizat de : $2 extents_drusure=Sigur doriți să eliminați următoarele dispozitive: $1 ? Conținutul lor va fi păstrat, dar nu va mai fi accesibil clienților iSCSI. extents_sure=Ștergeți dispozitive @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Fișier întreg sau dispozitiv extent_size_def0=Mărimea specificată extent_part=Partiție pe disc local extent_raid=Dispozitiv RAID -extent_md=Dispozitiv RAID $1 +extent_md=Dispozitiv RAID $1 extent_lvm=Volumul logic LVM -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Alt fișier sau dispozitiv extent_rusure=Sigur doriți să ștergeți dispozitivul partajat $1 ? Conținutul său va fi păstrat, dar nu va mai fi accesibil clienților iSCSI. extent_sure=Ștergeți dispozitivul @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=A eșuat ștergerea dispozitivului de partajat extent_eother=Fișierul de partajat nu există extent_estart=Începutul întinderii trebuie să fie un număr extent_esize=Dimensiunea dimensiunii trebuie să fie un număr -extent_esizemax=Sfârșitul măsurii nu poate fi mai mare decât dimensiunea dispozitivului $1 -extent_einuse=Acest dispozitiv nu poate fi șters, deoarece este utilizat de : $1 +extent_esizemax=Sfârșitul măsurii nu poate fi mai mare decât dimensiunea dispozitivului $1 +extent_einuse=Acest dispozitiv nu poate fi șters, deoarece este utilizat de : $1 devices_title=Combinații de dispozitive devices_none=Nu s-au creat încă combinații de dispozitive. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Ștergeți combinațiile selectate devices_return=lista combinațiilor de dispozitive devices_derr=Nu a reușit să ștergeți combinațiile de dispozitive devices_denone=Nimic selectat -devices_einuse=Combinația $1 nu poate fi ștearsă, deoarece este utilizată de : $2 +devices_einuse=Combinația $1 nu poate fi ștearsă, deoarece este utilizată de : $2 devices_drusure=Sigur doriți să eliminați următoarele combinații de dispozitive: $1 ? Conținutul lor va fi păstrat, dar nu va mai fi accesibil clienților iSCSI. devices_sure=Ștergeți combinațiile de dispozitive @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Nu a reușit să salvați combinația de dispozitiv device_derr=Nu a reușit să ștergeți combinația de dispozitiv device_rusure=Sigur doriți să ștergeți combinația de dispozitiv $1 ? Conținutul său va fi păstrat, dar nu va mai fi accesibil clienților iSCSI. device_sure=Ștergeți combinația dispozitivului -device_einuse=Această combinație de dispozitiv nu poate fi ștearsă, deoarece este utilizată de : $1 +device_einuse=Această combinație de dispozitiv nu poate fi ștearsă, deoarece este utilizată de : $1 device_eextents=Nu au fost selectate dispozitive membre device_eself=Unul dintre dispozitivele selectate conține acest dispozitiv! @@ -157,34 +157,34 @@ user_err=Nu a reușit salvarea utilizatorului iSCSI user_euser=Nume de utilizator lipsă sau nevalide - spațiile și comenzile nu sunt permise user_epass=Parolă care lipsește sau este nevalidă - spațiile și comenzile nu sunt permise -desc_extent=Dispozitiv de partajare $1 -desc_device=Combinație de dispozitiv $1 -desc_target=Împărtășirea țintei $1 +desc_extent=Dispozitiv de partajare $1 +desc_device=Combinație de dispozitiv $1 +desc_target=Împărtășirea țintei $1 start_err=Eroare la pornirea serverului iSCSI stop_err=Nu a reușit să oprească serverul iSCSI restart_err=Eroare la repornirea serverului iSCSI atboot_err=Activarea eșuată la pornire -log_create_extent=Dispozitiv creat pentru a partaja $1 -log_modify_extent=A fost actualizat dispozitivul pentru a partaja $1 -log_delete_extent=Dispozitiv șters pentru a partaja $1 -log_create_device=Combinație de dispozitiv creat $1 -log_modify_device=Combinarea dispozitivului actualizată $1 -log_delete_device=Combinația de dispozitive șterse $1 -log_create_target=Crearea obiectivului de partajare $1 -log_modify_target=Actualizare țintă de partajare actualizată $1 -log_delete_target=Ștergerea țintei de partajare $1 +log_create_extent=Dispozitiv creat pentru a partaja $1 +log_modify_extent=A fost actualizat dispozitivul pentru a partaja $1 +log_delete_extent=Dispozitiv șters pentru a partaja $1 +log_create_device=Combinație de dispozitiv creat $1 +log_modify_device=Combinarea dispozitivului actualizată $1 +log_delete_device=Combinația de dispozitive șterse $1 +log_create_target=Crearea obiectivului de partajare $1 +log_modify_target=Actualizare țintă de partajare actualizată $1 +log_delete_target=Ștergerea țintei de partajare $1 log_delete_extents=Dispozitivele șterse de $1 pentru a partaja log_delete_devices=Combinații de dispozitive $1 șterse -log_delete_targets=Ștergerea țărilor de partajare $1 +log_delete_targets=Ștergerea țărilor de partajare $1 log_start=A început serverul iSCSI log_stop=Server iSCSI oprit log_restart=Server iSCSI repornit log_atboot=Activat serverul iSCSI la momentul de pornire log_delboot=Dezactivat serverul iSCSI la momentul de pornire log_manual=Fișier de configurare editat manual -log_create_user=Utilizator iSCSI creat $1 -log_modify_user=Utilizatorul iSCSI actualizat $1 -log_delete_user=Utilizatorul iSCSI șters $1 +log_create_user=Utilizator iSCSI creat $1 +log_modify_user=Utilizatorul iSCSI actualizat $1 +log_delete_user=Utilizatorul iSCSI șters $1 log_delete_users=Utilizatori iSCSI ștersi $1 diff --git a/iscsi-server/lang/ru.auto b/iscsi-server/lang/ru.auto index 7f6fe8e48..d248a1e93 100644 --- a/iscsi-server/lang/ru.auto +++ b/iscsi-server/lang/ru.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Удалить выбранные устройства extents_return=список устройств для обмена extents_derr=Не удалось удалить устройства extents_denone=Не выбрано, ничего не выбрано -extents_einuse=Невозможно удалить устройство $1, так как оно используется : $2 +extents_einuse=Невозможно удалить устройство $1, так как оно используется : $2 extents_drusure=Вы уверены, что хотите удалить следующие устройства: $1 ? Их содержимое будет сохранено, но они больше не будут доступны для клиентов iSCSI. extents_sure=Удалить устройства @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Весь файл или устройство extent_size_def0=Указанный размер extent_part=Раздел локального диска extent_raid=Устройство RAID -extent_md=RAID-устройство $1 +extent_md=RAID-устройство $1 extent_lvm=Логический том LVM -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Другой файл или устройство extent_rusure=Вы уверены, что хотите удалить общее устройство $1 ? Его содержимое будет сохранено, но больше не будет доступно для клиентов iSCSI. extent_sure=Удалить устройство @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Не удалось удалить устройство, чтобы extent_eother=Файл для обмена не существует extent_estart=Начало экстента должно быть числом extent_esize=Размер экстента должен быть числом -extent_esizemax=Конец экстента не может быть больше размера устройства $1 -extent_einuse=Это устройство не может быть удалено, так как оно используется : $1 +extent_esizemax=Конец экстента не может быть больше размера устройства $1 +extent_einuse=Это устройство не может быть удалено, так как оно используется : $1 devices_title=Комбинации устройств devices_none=Комбинации устройств еще не созданы. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Удалить выбранные комбинации devices_return=список комбинаций устройств devices_derr=Не удалось удалить комбинации устройств devices_denone=Не выбрано, ничего не выбрано -devices_einuse=Невозможно удалить комбинацию $1, так как она используется : $2 +devices_einuse=Невозможно удалить комбинацию $1, так как она используется : $2 devices_drusure=Вы уверены, что хотите удалить следующие комбинации устройств: $1 ? Их содержимое будет сохранено, но они больше не будут доступны для клиентов iSCSI. devices_sure=Удалить комбинации устройств @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Не удалось сохранить комбинацию устр device_derr=Не удалось удалить комбинацию устройств device_rusure=Вы уверены, что хотите удалить комбинацию устройств $1 ? Его содержимое будет сохранено, но больше не будет доступно для клиентов iSCSI. device_sure=Удалить комбинацию устройств -device_einuse=Эта комбинация устройств не может быть удалена, так как она используется : $1 +device_einuse=Эта комбинация устройств не может быть удалена, так как она используется : $1 device_eextents=Устройства-участники не выбраны device_eself=Одно из выбранных устройств-членов содержит это устройство! @@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Не удалось сохранить пользователя iSCSI user_euser=Отсутствует или неверное имя пользователя - пробелы и двоеточия не допускаются user_epass=Отсутствует или неверный пароль - пробелы и двоеточия не допускаются -desc_extent=Устройство для обмена $1 -desc_device=Комбинация устройств $1 -desc_target=Совместное использование цели $1 +desc_extent=Устройство для обмена $1 +desc_device=Комбинация устройств $1 +desc_target=Совместное использование цели $1 start_err=Не удалось запустить сервер iSCSI stop_err=Не удалось остановить сервер iSCSI restart_err=Не удалось перезапустить сервер iSCSI atboot_err=Не удалось включить при загрузке -log_create_extent=Создано устройство для обмена $1 -log_modify_extent=Обновленное устройство для совместного использования $1 -log_delete_extent=Удаленное устройство, чтобы поделиться $1 -log_create_device=Создана комбинация устройств $1 -log_modify_device=Обновленная комбинация устройств $1 -log_delete_device=Удаленная комбинация устройств $1 -log_create_target=Создана цель совместного использования $1 -log_modify_target=Обновленная цель общего доступа $1 -log_delete_target=Удалена цель совместного использования $1 +log_create_extent=Создано устройство для обмена $1 +log_modify_extent=Обновленное устройство для совместного использования $1 +log_delete_extent=Удаленное устройство, чтобы поделиться $1 +log_create_device=Создана комбинация устройств $1 +log_modify_device=Обновленная комбинация устройств $1 +log_delete_device=Удаленная комбинация устройств $1 +log_create_target=Создана цель совместного использования $1 +log_modify_target=Обновленная цель общего доступа $1 +log_delete_target=Удалена цель совместного использования $1 log_delete_extents=Удалено $1 устройств для обмена log_delete_devices=Удалено $1 комбинаций устройств log_delete_targets=Удалено $1 целей общего доступа @@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Перезапущенный сервер iSCSI log_atboot=Включенный сервер iSCSI во время загрузки log_delboot=Отключенный сервер iSCSI во время загрузки log_manual=Отредактированный вручную файл конфигурации -log_create_user=Создан пользователь iSCSI $1 -log_modify_user=Обновленный пользователь iSCSI $1 -log_delete_user=Удаленный пользователь iSCSI $1 +log_create_user=Создан пользователь iSCSI $1 +log_modify_user=Обновленный пользователь iSCSI $1 +log_delete_user=Удаленный пользователь iSCSI $1 log_delete_users=Удалено $1 пользователей iSCSI diff --git a/iscsi-server/lang/sk.auto b/iscsi-server/lang/sk.auto index d86d11811..33327d0d4 100644 --- a/iscsi-server/lang/sk.auto +++ b/iscsi-server/lang/sk.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Odstrániť vybrané zariadenia extents_return=zoznam zariadení na zdieľanie extents_derr=Odstránenie zariadení zlyhalo extents_denone=Žiadne vybraté -extents_einuse=Zariadenie $1 nie je možné odstrániť, pretože ho používa : $2 +extents_einuse=Zariadenie $1 nie je možné odstrániť, pretože ho používa : $2 extents_drusure=Naozaj chcete odstrániť nasledujúce zariadenia: $1 ? Ich obsah sa zachová, ale už nebudú prístupný klientom iSCSI. extents_sure=Odstrániť zariadenia @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Celý súbor alebo zariadenie extent_size_def0=Zadaná veľkosť extent_part=Lokálny diskový oddiel extent_raid=RAID zariadenie -extent_md=RAID zariadenie $1 +extent_md=RAID zariadenie $1 extent_lvm=Logický zväzok LVM -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Iný súbor alebo zariadenie extent_rusure=Naozaj chcete odstrániť zdieľané zariadenie $1 ? Jeho obsah sa zachová, ale už nebude prístupný pre klientov iSCSI. extent_sure=Odstrániť zariadenie @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Zariadenie sa nepodarilo odstrániť extent_eother=Súbor na zdieľanie neexistuje extent_estart=Začiatok rozsahu musí byť číslo extent_esize=Rozsah rozsahu musí byť číslo -extent_esizemax=Koniec rozsahu nemôže byť väčší ako veľkosť zariadenia $1 -extent_einuse=Toto zariadenie nie je možné odstrániť, pretože ho používa : $1 +extent_esizemax=Koniec rozsahu nemôže byť väčší ako veľkosť zariadenia $1 +extent_einuse=Toto zariadenie nie je možné odstrániť, pretože ho používa : $1 devices_title=Kombinácie zariadení devices_none=Zatiaľ neboli vytvorené žiadne kombinácie zariadení. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Odstrániť vybrané kombinácie devices_return=zoznam kombinácií zariadení devices_derr=Nepodarilo sa odstrániť kombinácie zariadení devices_denone=Žiadne vybraté -devices_einuse=Kombináciu $1 nie je možné odstrániť, pretože ju používa : $2 +devices_einuse=Kombináciu $1 nie je možné odstrániť, pretože ju používa : $2 devices_drusure=Naozaj chcete odstrániť nasledujúce kombinácie zariadení: $1 ? Ich obsah sa zachová, ale už nebudú prístupný klientom iSCSI. devices_sure=Odstráňte kombinácie zariadení @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Nepodarilo sa uložiť kombináciu zariadení device_derr=Kombináciu zariadenia sa nepodarilo odstrániť device_rusure=Naozaj chcete odstrániť kombináciu zariadenia $1 ? Jeho obsah sa zachová, ale už nebude prístupný pre klientov iSCSI. device_sure=Odstrániť kombináciu zariadení -device_einuse=Túto kombináciu zariadení nemožno odstrániť, pretože ju používa : $1 +device_einuse=Túto kombináciu zariadení nemožno odstrániť, pretože ju používa : $1 device_eextents=Nie sú vybrané žiadne členské zariadenia device_eself=Jedno z vybratých členských zariadení obsahuje toto zariadenie! @@ -157,34 +157,34 @@ user_err=Uloženie používateľa iSCSI zlyhalo user_euser=Chýbajúce alebo neplatné meno používateľa - medzery a dvojbodky nie sú povolené user_epass=Chýbajúce alebo neplatné heslo - medzery a dvojbodky nie sú povolené -desc_extent=Zariadenie na zdieľanie $1 -desc_device=Kombinácia zariadenia $1 -desc_target=Cieľ zdieľania $1 +desc_extent=Zariadenie na zdieľanie $1 +desc_device=Kombinácia zariadenia $1 +desc_target=Cieľ zdieľania $1 start_err=Server iSCSI sa nepodarilo spustiť stop_err=Server iSCSI sa nepodarilo zastaviť restart_err=Server iSCSI sa nepodarilo reštartovať atboot_err=Nepodarilo sa povoliť pri štarte -log_create_extent=Vytvorené zariadenie na zdieľanie $1 -log_modify_extent=Aktualizované zariadenie na zdieľanie $1 -log_delete_extent=Odstránené zariadenie na zdieľanie $1 -log_create_device=Vytvorená kombinácia zariadenia $1 -log_modify_device=Aktualizovaná kombinácia zariadenia $1 -log_delete_device=Odstránená kombinácia zariadenia $1 +log_create_extent=Vytvorené zariadenie na zdieľanie $1 +log_modify_extent=Aktualizované zariadenie na zdieľanie $1 +log_delete_extent=Odstránené zariadenie na zdieľanie $1 +log_create_device=Vytvorená kombinácia zariadenia $1 +log_modify_device=Aktualizovaná kombinácia zariadenia $1 +log_delete_device=Odstránená kombinácia zariadenia $1 log_create_target=Cieľ zdieľania $1 bol vytvorený -log_modify_target=Aktualizovaný cieľ zdieľania $1 +log_modify_target=Aktualizovaný cieľ zdieľania $1 log_delete_target=Cieľ zdieľania $1 bol odstránený log_delete_extents=Odstránili sa $1 zariadenia na zdieľanie -log_delete_devices=Odstránené kombinácie zariadení $1 -log_delete_targets=Počet odstránených cieľov zdieľania: $1 +log_delete_devices=Odstránené kombinácie zariadení $1 +log_delete_targets=Počet odstránených cieľov zdieľania: $1 log_start=Spustený server iSCSI log_stop=Zastavený server iSCSI log_restart=Reštartovaný server iSCSI log_atboot=Povolený server iSCSI v čase spustenia log_delboot=Vypnutý server iSCSI v čase spustenia log_manual=Ručne upravený konfiguračný súbor -log_create_user=Vytvorený užívateľ iSCSI $1 -log_modify_user=Aktualizovaný užívateľ iSCSI $1 -log_delete_user=Odstránený používateľ iSCSI $1 +log_create_user=Vytvorený užívateľ iSCSI $1 +log_modify_user=Aktualizovaný užívateľ iSCSI $1 +log_delete_user=Odstránený používateľ iSCSI $1 log_delete_users=Odstránili sa $1 užívatelia iSCSI diff --git a/iscsi-server/lang/sl.auto b/iscsi-server/lang/sl.auto index 7561684b9..5a0ae7eff 100644 --- a/iscsi-server/lang/sl.auto +++ b/iscsi-server/lang/sl.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Izbrišite izbrane naprave extents_return=seznam naprav za skupno rabo extents_derr=Naprave ni bilo mogoče izbrisati extents_denone=Izbrana ni nobena -extents_einuse=Naprave $1 ni mogoče izbrisati, saj jo uporablja : $2 +extents_einuse=Naprave $1 ni mogoče izbrisati, saj jo uporablja : $2 extents_drusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti naslednje naprave: $1 ? Njihova vsebina bo ohranjena, vendar ne bo več dostopna strankam iSCSI. extents_sure=Brisanje naprav @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Celotna datoteka ali naprava extent_size_def0=Določena velikost extent_part=Lokalna particija diska extent_raid=RAID naprava -extent_md=Naprava RAID $1 +extent_md=Naprava RAID $1 extent_lvm=LVM logični volumen -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Druga datoteka ali naprava extent_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati napravo v skupni rabi $1 ? Vsebina se bo ohranila, ne bo pa več dostopna strankam iSCSI. extent_sure=Izbriši napravo @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Naprave ni bilo mogoče izbrisati za skupno rabo extent_eother=Datoteka za skupno rabo ne obstaja extent_estart=Začetek obsega mora biti številka extent_esize=Velikost obsega mora biti številka -extent_esizemax=Konec obsega ne sme biti večji od velikosti naprave $1 -extent_einuse=Te naprave ni mogoče izbrisati, saj jo uporablja : $1 +extent_esizemax=Konec obsega ne sme biti večji od velikosti naprave $1 +extent_einuse=Te naprave ni mogoče izbrisati, saj jo uporablja : $1 devices_title=Kombinacije naprav devices_none=Kombinacije naprav še niso bile ustvarjene. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Izbrišite izbrane kombinacije devices_return=seznam kombinacij naprav devices_derr=Kombinacij naprav ni bilo mogoče izbrisati devices_denone=Izbrana ni nobena -devices_einuse=Kombinacije $1 ni mogoče izbrisati, saj jo uporablja : $2 +devices_einuse=Kombinacije $1 ni mogoče izbrisati, saj jo uporablja : $2 devices_drusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti naslednje kombinacije naprav: $1 ? Njihova vsebina bo ohranjena, vendar ne bo več dostopna strankam iSCSI. devices_sure=Izbrišite kombinacije naprav @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Kombinacije naprave ni bilo mogoče shraniti device_derr=Kombinacije naprave ni bilo mogoče izbrisati device_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati kombinacijo naprav $1 ? Vsebina se bo ohranila, ne bo pa več dostopna strankam iSCSI. device_sure=Izbrišite kombinacijo naprav -device_einuse=Te kombinacije naprav ni mogoče izbrisati, saj jo uporablja : $1 +device_einuse=Te kombinacije naprav ni mogoče izbrisati, saj jo uporablja : $1 device_eextents=Nobena naprava ni izbrana device_eself=Ena od izbranih naprav vsebuje to napravo! @@ -157,34 +157,34 @@ user_err=Uporabnika iSCSI ni bilo mogoče shraniti user_euser=Manjkajoče ali neveljavno uporabniško ime - presledki in stolpci niso dovoljeni user_epass=Manjkajoče ali neveljavno geslo - presledki in stolpci niso dovoljeni -desc_extent=Naprava za skupno rabo $1 -desc_device=Kombinacija naprav $1 -desc_target=Cilj skupne rabe $1 +desc_extent=Naprava za skupno rabo $1 +desc_device=Kombinacija naprav $1 +desc_target=Cilj skupne rabe $1 start_err=Zagon strežnika iSCSI ni uspel stop_err=Ni uspelo zaustaviti strežnika iSCSI restart_err=Ni bilo mogoče znova zagnati strežnika iSCSI atboot_err=Ni mogoče omogočiti ob zagonu -log_create_extent=Ustvarjena naprava za skupno rabo $1 -log_modify_extent=Posodobljena naprava za skupno rabo $1 -log_delete_extent=Izbrisana naprava za skupno rabo $1 -log_create_device=Ustvarjena kombinacija naprav $1 -log_modify_device=Posodobljena kombinacija naprav $1 -log_delete_device=Izbrisana kombinacija naprav $1 -log_create_target=Ustvarjen cilj skupne rabe $1 -log_modify_target=Posodobljen cilj skupne rabe $1 -log_delete_target=Izbrisan cilj skupne rabe $1 +log_create_extent=Ustvarjena naprava za skupno rabo $1 +log_modify_extent=Posodobljena naprava za skupno rabo $1 +log_delete_extent=Izbrisana naprava za skupno rabo $1 +log_create_device=Ustvarjena kombinacija naprav $1 +log_modify_device=Posodobljena kombinacija naprav $1 +log_delete_device=Izbrisana kombinacija naprav $1 +log_create_target=Ustvarjen cilj skupne rabe $1 +log_modify_target=Posodobljen cilj skupne rabe $1 +log_delete_target=Izbrisan cilj skupne rabe $1 log_delete_extents=Izbrisanih $1 naprav za skupno rabo log_delete_devices=Izbrisane so $1 kombinacije naprav -log_delete_targets=Izbrisani so cilji skupne rabe $1 +log_delete_targets=Izbrisani so cilji skupne rabe $1 log_start=Zagnan strežnik iSCSI log_stop=Ustavljen strežnik iSCSI log_restart=Ponovni strežnik iSCSI log_atboot=Omogočen strežnik iSCSI ob zagonu log_delboot=Onemogočen strežnik iSCSI ob zagonu log_manual=Konfiguracijska datoteka ročno urejena -log_create_user=Ustvaril uporabnika iSCSI $1 -log_modify_user=Posodobljen uporabnik iSCSI $1 -log_delete_user=Izbrisan iSCSI uporabnik $1 +log_create_user=Ustvaril uporabnika iSCSI $1 +log_modify_user=Posodobljen uporabnik iSCSI $1 +log_delete_user=Izbrisan iSCSI uporabnik $1 log_delete_users=Izbrisani $1 uporabniki iSCSI diff --git a/iscsi-server/lang/sv.auto b/iscsi-server/lang/sv.auto index f4bed6aed..d54236a1c 100644 --- a/iscsi-server/lang/sv.auto +++ b/iscsi-server/lang/sv.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Radera valda enheter extents_return=lista över enheter som ska delas extents_derr=Det gick inte att ta bort enheter extents_denone=Ingen vald -extents_einuse=Enhet $1 kan inte raderas, eftersom den används av : $2 +extents_einuse=Enhet $1 kan inte raderas, eftersom den används av : $2 extents_drusure=Är du säker på att du vill ta bort följande enheter: $1 ? Deras innehåll kommer att bevaras, men de kommer inte längre att vara tillgängliga för iSCSI-klienter. extents_sure=Radera enheter @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Hela filen eller enheten extent_size_def0=Specificerad storlek extent_part=Lokal diskpartition extent_raid=RAID-enhet -extent_md=RAID-enhet $1 +extent_md=RAID-enhet $1 extent_lvm=LVM logisk volym -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Annan fil eller enhet extent_rusure=Är du säker på att du vill ta bort den delade enheten $1 ? Innehållet kommer att bevaras, men det kommer inte längre att vara tillgängligt för iSCSI-klienter. extent_sure=Radera enhet @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Det gick inte att ta bort enheten att dela extent_eother=Fil för att dela finns inte extent_estart=Startens omfattning måste vara ett nummer extent_esize=Storleken på omfattningen måste vara ett nummer -extent_esizemax=Utgångens slut kan inte vara större än enhetsstorleken på $1 -extent_einuse=Den här enheten kan inte raderas, eftersom den används av : $1 +extent_esizemax=Utgångens slut kan inte vara större än enhetsstorleken på $1 +extent_einuse=Den här enheten kan inte raderas, eftersom den används av : $1 devices_title=Enhetskombinationer devices_none=Inga enhetskombinationer har skapats än. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Radera valda kombinationer devices_return=lista över enhetskombinationer devices_derr=Det gick inte att ta bort enhetskombinationer devices_denone=Ingen vald -devices_einuse=Kombination $1 kan inte raderas, eftersom den används av : $2 +devices_einuse=Kombination $1 kan inte raderas, eftersom den används av : $2 devices_drusure=Är du säker på att du vill ta bort följande enhetskombinationer: $1 ? Deras innehåll kommer att bevaras, men de kommer inte längre att vara tillgängliga för iSCSI-klienter. devices_sure=Radera enhetskombinationer @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Det gick inte att spara enhetskombinationen device_derr=Det gick inte att ta bort enhetskombinationen device_rusure=Är du säker på att du vill ta bort enhetskombinationen $1 ? Innehållet kommer att bevaras, men det kommer inte längre att vara tillgängligt för iSCSI-klienter. device_sure=Radera enhetskombination -device_einuse=Den här enhetskombinationen kan inte raderas, eftersom den används av : $1 +device_einuse=Den här enhetskombinationen kan inte raderas, eftersom den används av : $1 device_eextents=Inga medlemmar har valts device_eself=En av de valda medlemsenheterna innehåller den här enheten! @@ -157,34 +157,34 @@ user_err=Det gick inte att spara iSCSI-användare user_euser=Saknat eller ogiltigt användarnamn - mellanslag och kolon är inte tillåtna user_epass=Saknat eller ogiltigt lösenord - mellanslag och kolon är inte tillåtna -desc_extent=Enhet för att dela $1 -desc_device=Enhetskombination $1 -desc_target=Delingsmål $1 +desc_extent=Enhet för att dela $1 +desc_device=Enhetskombination $1 +desc_target=Delingsmål $1 start_err=Det gick inte att starta iSCSI-servern stop_err=Det gick inte att stoppa iSCSI-servern restart_err=Det gick inte att starta om iSCSI-servern atboot_err=Det gick inte att aktivera vid start -log_create_extent=Skapad enhet för att dela $1 -log_modify_extent=Uppdaterad enhet för att dela $1 -log_delete_extent=En enhet har raderats för att dela $1 -log_create_device=Skapad enhetskombination $1 -log_modify_device=Uppdaterad enhetskombination $1 -log_delete_device=Raderad enhetskombination $1 -log_create_target=Skapat delmål $1 -log_modify_target=Uppdaterat delningsmål $1 +log_create_extent=Skapad enhet för att dela $1 +log_modify_extent=Uppdaterad enhet för att dela $1 +log_delete_extent=En enhet har raderats för att dela $1 +log_create_device=Skapad enhetskombination $1 +log_modify_device=Uppdaterad enhetskombination $1 +log_delete_device=Raderad enhetskombination $1 +log_create_target=Skapat delmål $1 +log_modify_target=Uppdaterat delningsmål $1 log_delete_target=Delat mål $1 raderat log_delete_extents=$1 enheter har delats log_delete_devices=Raderade $1 -enhetskombinationer -log_delete_targets=Delade mål för delning av $1 +log_delete_targets=Delade mål för delning av $1 log_start=Startade iSCSI-servern log_stop=Stoppad iSCSI-server log_restart=Omstartad iSCSI-server log_atboot=Aktiverad iSCSI-server vid starttid log_delboot=Inaktiverad iSCSI-server vid starttid log_manual=Manuell redigerad konfigurationsfil -log_create_user=Skapad iSCSI-användare $1 -log_modify_user=Uppdaterad iSCSI-användare $1 +log_create_user=Skapad iSCSI-användare $1 +log_modify_user=Uppdaterad iSCSI-användare $1 log_delete_user=ISCSI-användare $1 raderade log_delete_users=$1 iSCSI-användare raderade diff --git a/iscsi-server/lang/th.auto b/iscsi-server/lang/th.auto index 8ec0bb5ef..4645461a6 100644 --- a/iscsi-server/lang/th.auto +++ b/iscsi-server/lang/th.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=ลบอุปกรณ์ที่เลือก extents_return=รายการอุปกรณ์ที่จะแบ่งปัน extents_derr=ไม่สามารถลบอุปกรณ์ extents_denone=ไม่ได้เลือก -extents_einuse=ไม่สามารถลบอุปกรณ์ $1 เนื่องจากมีการใช้งานโดย : $2 +extents_einuse=ไม่สามารถลบอุปกรณ์ $1 เนื่องจากมีการใช้งานโดย : $2 extents_drusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบอุปกรณ์ต่อไปนี้: $1 เนื้อหาของพวกเขาจะถูกเก็บรักษาไว้ แต่ลูกค้า iSCSI จะไม่สามารถเข้าถึงได้อีกต่อไป extents_sure=ลบอุปกรณ์ @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=ไฟล์หรืออุปกรณ์ทั้งหม extent_size_def0=ขนาดที่ระบุ extent_part=โลคัลดิสก์พาร์ติชัน extent_raid=อุปกรณ์ RAID -extent_md=อุปกรณ์ RAID $1 +extent_md=อุปกรณ์ RAID $1 extent_lvm=โลจิคัลวอลุ่ม LVM -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=ไฟล์หรืออุปกรณ์อื่น ๆ extent_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบอุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกัน $1 เนื้อหาจะถูกเก็บรักษาไว้ แต่จะไม่สามารถเข้าถึงได้สำหรับไคลเอ็นต์ iSCSI extent_sure=ลบอุปกรณ์ @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=ไม่สามารถลบอุปกรณ์ที่จ extent_eother=ไม่มีไฟล์ที่จะแบ่งปัน extent_estart=ขอบเขตเริ่มต้นต้องเป็นตัวเลข extent_esize=ขนาดของขอบเขตต้องเป็นตัวเลข -extent_esizemax=ขอบเขตไม่สามารถมีขนาดใหญ่กว่าขนาดอุปกรณ์ของ $1 -extent_einuse=ไม่สามารถลบอุปกรณ์นี้เนื่องจากมีการใช้งานโดย : $1 +extent_esizemax=ขอบเขตไม่สามารถมีขนาดใหญ่กว่าขนาดอุปกรณ์ของ $1 +extent_einuse=ไม่สามารถลบอุปกรณ์นี้เนื่องจากมีการใช้งานโดย : $1 devices_title=ชุดอุปกรณ์ devices_none=ยังไม่มีการสร้างชุดอุปกรณ์ @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=ลบชุดค่าผสมที่เลือก devices_return=รายการชุดอุปกรณ์ devices_derr=ไม่สามารถลบชุดค่าผสมอุปกรณ์ devices_denone=ไม่ได้เลือก -devices_einuse=ไม่สามารถลบชุดค่าผสม $1 เนื่องจากมีการใช้งานโดย : $2 +devices_einuse=ไม่สามารถลบชุดค่าผสม $1 เนื่องจากมีการใช้งานโดย : $2 devices_drusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบชุดอุปกรณ์ต่อไปนี้: $1 เนื้อหาของพวกเขาจะถูกเก็บรักษาไว้ แต่ลูกค้า iSCSI จะไม่สามารถเข้าถึงได้อีกต่อไป devices_sure=ลบชุดอุปกรณ์ @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=ไม่สามารถบันทึกการรวมอุ device_derr=ไม่สามารถลบชุดค่าผสมอุปกรณ์ device_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบการรวมกันของอุปกรณ์ $1 เนื้อหาจะถูกเก็บรักษาไว้ แต่จะไม่สามารถเข้าถึงได้สำหรับไคลเอ็นต์ iSCSI device_sure=ลบการรวมอุปกรณ์ -device_einuse=ชุดอุปกรณ์นี้ไม่สามารถลบได้เนื่องจากมีการใช้งานโดย : $1 +device_einuse=ชุดอุปกรณ์นี้ไม่สามารถลบได้เนื่องจากมีการใช้งานโดย : $1 device_eextents=ไม่ได้เลือกอุปกรณ์สมาชิก device_eself=หนึ่งในอุปกรณ์สมาชิกที่เลือกมีอุปกรณ์นี้! @@ -157,21 +157,21 @@ user_err=ไม่สามารถบันทึกผู้ใช้ iSCSI user_euser=ชื่อผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องไม่อนุญาตให้เว้นวรรคและเครื่องหมายโคลอน user_epass=รหัสผ่านที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องไม่อนุญาตให้เว้นวรรคและเครื่องหมายโคลอน -desc_extent=อุปกรณ์ที่จะแบ่งปัน $1 -desc_device=ชุดอุปกรณ์ $1 -desc_target=แบ่งปันเป้าหมาย $1 +desc_extent=อุปกรณ์ที่จะแบ่งปัน $1 +desc_device=ชุดอุปกรณ์ $1 +desc_target=แบ่งปันเป้าหมาย $1 start_err=ไม่สามารถเริ่มเซิร์ฟเวอร์ iSCSI stop_err=ไม่สามารถหยุดเซิร์ฟเวอร์ iSCSI restart_err=ไม่สามารถรีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์ iSCSI atboot_err=ไม่สามารถเปิดใช้งานเมื่อบูต -log_create_extent=สร้างอุปกรณ์เพื่อแบ่งปัน $1 -log_modify_extent=อัปเดตอุปกรณ์เพื่อแบ่งปัน $1 -log_delete_extent=ลบอุปกรณ์เพื่อแบ่งปัน $1 -log_create_device=ชุดค่าผสมของอุปกรณ์ที่สร้าง $1 -log_modify_device=ชุดอุปกรณ์ที่อัปเดตแล้ว $1 -log_delete_device=ลบชุดค่าผสมของอุปกรณ์ $1 +log_create_extent=สร้างอุปกรณ์เพื่อแบ่งปัน $1 +log_modify_extent=อัปเดตอุปกรณ์เพื่อแบ่งปัน $1 +log_delete_extent=ลบอุปกรณ์เพื่อแบ่งปัน $1 +log_create_device=ชุดค่าผสมของอุปกรณ์ที่สร้าง $1 +log_modify_device=ชุดอุปกรณ์ที่อัปเดตแล้ว $1 +log_delete_device=ลบชุดค่าผสมของอุปกรณ์ $1 log_create_target=สร้างเป้าหมายการแบ่งปัน $1 แล้ว log_modify_target=อัปเดตเป้าหมายการแบ่งปัน $1 แล้ว log_delete_target=ลบเป้าหมายการแบ่งปัน $1 แล้ว @@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=รีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์ iSCSI log_atboot=เปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ iSCSI ในเวลาบูต log_delboot=ปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ iSCSI ในเวลาบูต log_manual=ไฟล์การกำหนดค่าที่แก้ไขด้วยตนเอง -log_create_user=สร้างผู้ใช้ iSCSI $1 -log_modify_user=อัปเดตผู้ใช้ iSCSI $1 +log_create_user=สร้างผู้ใช้ iSCSI $1 +log_modify_user=อัปเดตผู้ใช้ iSCSI $1 log_delete_user=ลบผู้ใช้ iSCSI $1 แล้ว log_delete_users=ลบผู้ใช้ $1 iSCSI แล้ว diff --git a/iscsi-server/lang/tr.auto b/iscsi-server/lang/tr.auto index 476d59154..6ffd6a9c7 100644 --- a/iscsi-server/lang/tr.auto +++ b/iscsi-server/lang/tr.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Seçilen Cihazları Sil extents_return=paylaşılacak cihazların listesi extents_derr=Cihazlar silinemedi extents_denone=Hiçbiri seçilmedi -extents_einuse=$1 cihazı kullanımda olduğu için silinemiyor : $2 +extents_einuse=$1 cihazı kullanımda olduğu için silinemiyor : $2 extents_drusure=Aşağıdaki cihazları kaldırmak istediğinizden emin misiniz: $1 ? İçerikleri korunacak, ancak artık iSCSI istemcileri tarafından erişilemeyecek. extents_sure=Cihazları Sil @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Tüm dosya veya cihaz extent_size_def0=Belirtilen boyut extent_part=Yerel disk bölümü extent_raid=RAID cihazı -extent_md=RAID cihazı $1 +extent_md=RAID cihazı $1 extent_lvm=LVM mantıksal hacmi -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Diğer dosya veya cihaz extent_rusure=$1 paylaşılan cihazını silmek istediğinizden emin misiniz? İçeriği korunur, ancak artık iSCSI istemcileri tarafından erişilemez. extent_sure=Cihazı Sil @@ -52,7 +52,7 @@ extent_eother=Paylaşılacak dosya mevcut değil extent_estart=Kapsam başlangıcı bir sayı olmalıdır extent_esize=Boyut boyutu bir sayı olmalıdır extent_esizemax=Kapsam sonu $1 cihaz boyutundan daha büyük olamaz -extent_einuse=Bu cihaz, kullanımda olduğu için silinemiyor : $1 +extent_einuse=Bu cihaz, kullanımda olduğu için silinemiyor : $1 devices_title=Cihaz Kombinasyonları devices_none=Henüz hiçbir cihaz kombinasyonu oluşturulmadı. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Seçilen Kombinasyonları Sil devices_return=cihaz kombinasyonlarının listesi devices_derr=Cihaz kombinasyonları silinemedi devices_denone=Hiçbiri seçilmedi -devices_einuse=$1 kombinasyonu, kullanımda olduğu için silinemiyor : $2 +devices_einuse=$1 kombinasyonu, kullanımda olduğu için silinemiyor : $2 devices_drusure=Aşağıdaki cihaz kombinasyonlarını kaldırmak istediğinizden emin misiniz: $1 ? İçerikleri korunacak, ancak artık iSCSI istemcileri tarafından erişilemeyecek. devices_sure=Cihaz Kombinasyonlarını Sil @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Cihaz kombinasyonu kaydedilemedi device_derr=Cihaz kombinasyonu silinemedi device_rusure=$1 cihaz kombinasyonunu silmek istediğinizden emin misiniz? İçeriği korunur, ancak artık iSCSI istemcileri tarafından erişilemez. device_sure=Cihaz Kombinasyonunu Sil -device_einuse=Bu cihaz kombinasyonu, kullanımda olduğu için silinemiyor : $1 +device_einuse=Bu cihaz kombinasyonu, kullanımda olduğu için silinemiyor : $1 device_eextents=Hiçbir üye cihaz seçilmedi device_eself=Seçilen üye cihazlardan biri bu cihazı içeriyor! @@ -159,7 +159,7 @@ user_epass=Eksik veya geçersiz şifre - boşluklara ve iki nokta üst üste iş desc_extent=$1 paylaşılacak cihaz desc_device=$1 cihaz kombinasyonu -desc_target=Hedef paylaşma $1 +desc_target=Hedef paylaşma $1 start_err=İSCSI sunucusu başlatılamadı stop_err=İSCSI sunucusu durdurulamadı @@ -170,7 +170,7 @@ log_create_extent=$1 paylaşmak için cihaz oluşturuldu log_modify_extent=$1 paylaşmak için cihaz güncellendi log_delete_extent=$1 paylaşmak için cihaz silindi log_create_device=$1 cihaz kombinasyonu oluşturuldu -log_modify_device=Güncellenmiş cihaz kombinasyonu $1 +log_modify_device=Güncellenmiş cihaz kombinasyonu $1 log_delete_device=$1 silinen cihaz kombinasyonu log_create_target=$1 paylaşım hedefi oluşturuldu log_modify_target=$1 paylaşım hedefi güncellendi @@ -185,6 +185,6 @@ log_atboot=Önyükleme zamanında iSCSI sunucusu etkinleştirildi log_delboot=İSCSI sunucusu önyükleme sırasında devre dışı bırakıldı log_manual=Manuel olarak düzenlenen yapılandırma dosyası log_create_user=$1 iSCSI kullanıcısı oluşturuldu -log_modify_user=Güncellenmiş iSCSI kullanıcı $1 +log_modify_user=Güncellenmiş iSCSI kullanıcı $1 log_delete_user=$1 iSCSI kullanıcısı silindi log_delete_users=$1 iSCSI kullanıcısı silindi diff --git a/iscsi-server/lang/uk.auto b/iscsi-server/lang/uk.auto index 3ffa37b81..1a3e727e9 100644 --- a/iscsi-server/lang/uk.auto +++ b/iscsi-server/lang/uk.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Видалити вибрані пристрої extents_return=список пристроїв для спільного використання extents_derr=Не вдалося видалити пристрої extents_denone=Не вибрано жодного -extents_einuse=Пристрій $1 неможливо видалити, оскільки він використовується : $2 +extents_einuse=Пристрій $1 неможливо видалити, оскільки він використовується : $2 extents_drusure=Ви впевнені, що хочете видалити такі пристрої: $1 ? Їх вміст буде збережено, але вони більше не будуть доступні для клієнтів iSCSI. extents_sure=Видалити пристрої @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Весь файл або пристрій extent_size_def0=Вказаний розмір extent_part=Розділ локального диска extent_raid=RAID пристрій -extent_md=Пристрій RAID $1 +extent_md=Пристрій RAID $1 extent_lvm=Логічний том LVM -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Інший файл або пристрій extent_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити спільний пристрій $1 ? Його вміст буде збережено, але він більше не буде доступний для клієнтів iSCSI. extent_sure=Видалити пристрій @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Не вдалося видалити пристрій для спі extent_eother=Файл для спільного доступу не існує extent_estart=Початок розміру повинен бути числом extent_esize=Розмір розміру повинен бути числом -extent_esizemax=Кінець розміру не може бути більшим, ніж розмір пристрою $1 -extent_einuse=Цей пристрій неможливо видалити, оскільки він використовується : $1 +extent_esizemax=Кінець розміру не може бути більшим, ніж розмір пристрою $1 +extent_einuse=Цей пристрій неможливо видалити, оскільки він використовується : $1 devices_title=Поєднання пристроїв devices_none=Комбінації пристроїв ще не створені. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Видалити вибрані комбінації devices_return=список комбінацій пристроїв devices_derr=Не вдалося видалити комбінації пристроїв devices_denone=Не вибрано жодного -devices_einuse=Комбінацію $1 не можна видалити, оскільки вона використовується : $2 +devices_einuse=Комбінацію $1 не можна видалити, оскільки вона використовується : $2 devices_drusure=Ви впевнені, що хочете видалити такі комбінації пристроїв: $1 ? Їх вміст буде збережено, але вони більше не будуть доступні для клієнтів iSCSI. devices_sure=Видалити комбінації пристроїв @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Не вдалося зберегти комбінацію прист device_derr=Не вдалося видалити комбінацію пристроїв device_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити комбінацію пристроїв $1 ? Його вміст буде збережено, але він більше не буде доступний для клієнтів iSCSI. device_sure=Видалити комбінацію пристроїв -device_einuse=Цю комбінацію пристроїв неможливо видалити, оскільки вона використовується : $1 +device_einuse=Цю комбінацію пристроїв неможливо видалити, оскільки вона використовується : $1 device_eextents=Не вибрано пристроїв-членів device_eself=Один із вибраних пристроїв-членів містить цей пристрій! @@ -157,24 +157,24 @@ user_err=Не вдалося зберегти користувача iSCSI user_euser=Відсутнє або недійсне ім'я користувача - пробіли та колонки заборонені user_epass=Відсутній або недійсний пароль - пробіли та колонки заборонені -desc_extent=Пристрій для спільного використання $1 -desc_device=Комбінація пристроїв $1 -desc_target=Надання цілі $1 +desc_extent=Пристрій для спільного використання $1 +desc_device=Комбінація пристроїв $1 +desc_target=Надання цілі $1 start_err=Не вдалося запустити сервер iSCSI stop_err=Не вдалося зупинити сервер iSCSI restart_err=Не вдалося перезапустити сервер iSCSI atboot_err=Помилка включення під час завантаження -log_create_extent=Створено пристрій для обміну $1 -log_modify_extent=Оновлено пристрій для спільного використання $1 -log_delete_extent=Видалено пристрій для спільного використання $1 -log_create_device=Створено комбінацію пристроїв $1 -log_modify_device=Оновлена комбінація пристроїв $1 -log_delete_device=Видалена комбінація пристроїв $1 -log_create_target=Створено ціль спільного використання $1 -log_modify_target=Оновлено ціль спільного доступу $1 -log_delete_target=Видалено ціль спільного доступу $1 +log_create_extent=Створено пристрій для обміну $1 +log_modify_extent=Оновлено пристрій для спільного використання $1 +log_delete_extent=Видалено пристрій для спільного використання $1 +log_create_device=Створено комбінацію пристроїв $1 +log_modify_device=Оновлена комбінація пристроїв $1 +log_delete_device=Видалена комбінація пристроїв $1 +log_create_target=Створено ціль спільного використання $1 +log_modify_target=Оновлено ціль спільного доступу $1 +log_delete_target=Видалено ціль спільного доступу $1 log_delete_extents=Видалено $1 пристрої для спільного доступу log_delete_devices=Видалено $1 комбінації пристроїв log_delete_targets=Видалено $1 цілі спільного використання @@ -184,7 +184,7 @@ log_restart=Перезапущений сервер iSCSI log_atboot=Увімкнено сервер iSCSI під час завантаження log_delboot=Вимкнено сервер iSCSI під час завантаження log_manual=Конфігураційний файл вручну відредагований -log_create_user=Створено користувача iSCSI $1 -log_modify_user=Оновлений користувач iSCSI $1 -log_delete_user=Видалений користувач iSCSI $1 +log_create_user=Створено користувача iSCSI $1 +log_modify_user=Оновлений користувач iSCSI $1 +log_delete_user=Видалений користувач iSCSI $1 log_delete_users=Видалено $1 користувачів iSCSI diff --git a/iscsi-server/lang/vi.auto b/iscsi-server/lang/vi.auto index 8b4b90c7b..f7c1bbbf3 100644 --- a/iscsi-server/lang/vi.auto +++ b/iscsi-server/lang/vi.auto @@ -24,7 +24,7 @@ extents_delete=Xóa các thiết bị đã chọn extents_return=danh sách các thiết bị để chia sẻ extents_derr=Không thể xóa thiết bị extents_denone=Không được chọn -extents_einuse=Thiết bị $1 không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi : $2 +extents_einuse=Thiết bị $1 không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi : $2 extents_drusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa các thiết bị sau: $1 không? Nội dung của chúng sẽ được bảo tồn, nhưng chúng sẽ không thể truy cập được đối với các máy khách iSCSI. extents_sure=Xóa thiết bị @@ -40,9 +40,9 @@ extent_size_def1=Toàn bộ tập tin hoặc thiết bị extent_size_def0=Kích thước chỉ định extent_part=Phân vùng đĩa cục bộ extent_raid=Thiết bị RAID -extent_md=Thiết bị RAID $1 +extent_md=Thiết bị RAID $1 extent_lvm=Khối lượng logic LVM -extent_lv=LVM VG $1, LV $2 +extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Tập tin hoặc thiết bị khác extent_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa thiết bị chia sẻ $1 không? Nội dung của nó sẽ được bảo tồn, nhưng nó sẽ không thể truy cập được đối với các máy khách iSCSI. extent_sure=Xóa thiết bị @@ -51,8 +51,8 @@ extent_derr=Không thể xóa thiết bị để chia sẻ extent_eother=Tệp để chia sẻ không tồn tại extent_estart=Bắt đầu phạm vi phải là một số extent_esize=Kích thước của phạm vi phải là một số -extent_esizemax=Kết thúc phạm vi không thể lớn hơn kích thước thiết bị của $1 -extent_einuse=Thiết bị này không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi : $1 +extent_esizemax=Kết thúc phạm vi không thể lớn hơn kích thước thiết bị của $1 +extent_einuse=Thiết bị này không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi : $1 devices_title=Kết hợp thiết bị devices_none=Không có kết hợp thiết bị đã được tạo ra. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=Xóa các kết hợp đã chọn devices_return=danh sách kết hợp thiết bị devices_derr=Không thể xóa kết hợp thiết bị devices_denone=Không được chọn -devices_einuse=Kết hợp $1 không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi : $2 +devices_einuse=Kết hợp $1 không thể bị xóa, vì nó được sử dụng bởi : $2 devices_drusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa các kết hợp thiết bị sau: $1 không? Nội dung của chúng sẽ được bảo tồn, nhưng chúng sẽ không thể truy cập được đối với các máy khách iSCSI. devices_sure=Xóa kết hợp thiết bị @@ -83,7 +83,7 @@ device_err=Không thể lưu kết hợp thiết bị device_derr=Không thể xóa kết hợp thiết bị device_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa kết hợp thiết bị $1 không? Nội dung của nó sẽ được bảo tồn, nhưng nó sẽ không thể truy cập được đối với các máy khách iSCSI. device_sure=Xóa kết hợp thiết bị -device_einuse=Không thể xóa kết hợp thiết bị này vì nó được sử dụng bởi : $1 +device_einuse=Không thể xóa kết hợp thiết bị này vì nó được sử dụng bởi : $1 device_eextents=Không có thiết bị thành viên nào được chọn device_eself=Một trong những thiết bị thành viên được chọn có chứa thiết bị này! @@ -157,34 +157,34 @@ user_err=Không thể lưu người dùng iSCSI user_euser=Tên người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ - dấu cách và dấu hai chấm không được phép user_epass=Thiếu mật khẩu hoặc mật khẩu không hợp lệ - dấu cách và dấu hai chấm không được phép -desc_extent=Thiết bị chia sẻ $1 -desc_device=Kết hợp thiết bị $1 -desc_target=Chia sẻ mục tiêu $1 +desc_extent=Thiết bị chia sẻ $1 +desc_device=Kết hợp thiết bị $1 +desc_target=Chia sẻ mục tiêu $1 start_err=Không thể khởi động máy chủ iSCSI stop_err=Không thể dừng máy chủ iSCSI restart_err=Không thể khởi động lại máy chủ iSCSI atboot_err=Không thể bật khi khởi động -log_create_extent=Đã tạo thiết bị để chia sẻ $1 -log_modify_extent=Thiết bị được cập nhật để chia sẻ $1 -log_delete_extent=Đã xóa thiết bị để chia sẻ $1 -log_create_device=Tạo kết hợp thiết bị $1 -log_modify_device=Kết hợp thiết bị được cập nhật $1 -log_delete_device=Đã xóa kết hợp thiết bị $1 -log_create_target=Đã tạo mục tiêu chia sẻ $1 -log_modify_target=Mục tiêu chia sẻ được cập nhật $1 -log_delete_target=Đã xóa mục tiêu chia sẻ $1 +log_create_extent=Đã tạo thiết bị để chia sẻ $1 +log_modify_extent=Thiết bị được cập nhật để chia sẻ $1 +log_delete_extent=Đã xóa thiết bị để chia sẻ $1 +log_create_device=Tạo kết hợp thiết bị $1 +log_modify_device=Kết hợp thiết bị được cập nhật $1 +log_delete_device=Đã xóa kết hợp thiết bị $1 +log_create_target=Đã tạo mục tiêu chia sẻ $1 +log_modify_target=Mục tiêu chia sẻ được cập nhật $1 +log_delete_target=Đã xóa mục tiêu chia sẻ $1 log_delete_extents=Đã xóa $1 thiết bị để chia sẻ -log_delete_devices=Đã xóa kết hợp thiết bị $1 -log_delete_targets=Đã xóa mục tiêu chia sẻ $1 +log_delete_devices=Đã xóa kết hợp thiết bị $1 +log_delete_targets=Đã xóa mục tiêu chia sẻ $1 log_start=Bắt đầu máy chủ iSCSI log_stop=Máy chủ iSCSI đã dừng log_restart=Khởi động lại máy chủ iSCSI log_atboot=Đã bật máy chủ iSCSI khi khởi động log_delboot=Máy chủ iSCSI bị vô hiệu hóa khi khởi động log_manual=Chỉnh sửa tập tin cấu hình -log_create_user=Đã tạo người dùng iSCSI $1 -log_modify_user=Người dùng iSCSI đã cập nhật $1 -log_delete_user=Đã xóa người dùng iSCSI $1 +log_create_user=Đã tạo người dùng iSCSI $1 +log_modify_user=Người dùng iSCSI đã cập nhật $1 +log_delete_user=Đã xóa người dùng iSCSI $1 log_delete_users=Đã xóa $1 người dùng iSCSI diff --git a/iscsi-target/lang/af.auto b/iscsi-target/lang/af.auto index 139157419..5b98845b6 100644 --- a/iscsi-target/lang/af.auto +++ b/iscsi-target/lang/af.auto @@ -32,9 +32,9 @@ target_title2=Redigeer iSCSI-teiken target_header=iSCSI-opsies vir gedeelde toestelle target_part=Plaaslike skyfpartisie target_raid=RAID-toestel -target_md=RAID-toestel $1 +target_md=RAID-toestel $1 target_lvm=LVM logiese volume -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Ander lêer of toestel target_lun=Toestel om $1 te deel target_name=Teikennaam @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Moenie verifieer nie target_ousername=Teken in met gebruikersnaam target_ouserpass=en wagwoord target_err=Kon nie die teiken stoor nie -target_esectors=Ontbrekende of nie-numeriese aantal sektore vir toestel $1 -target_eother=Ontbrekende of ongeldige lêer vir toestel $1 +target_esectors=Ontbrekende of nie-numeriese aantal sektore vir toestel $1 +target_eother=Ontbrekende of ongeldige lêer vir toestel $1 target_eiuser=Ongeldige naam vir gebruiker $1 - geen spasies word toegelaat nie target_eipass=Ongeldige wagwoord vir gebruiker $1 - geen spasies word toegelaat nie target_eouser=Gebruikernaam ontbreek of ongeldig vir verifikasie aan kliënte - geen spasies word toegelaat nie @@ -160,7 +160,7 @@ atboot_einit=Init script $1 bestaan nie log_create_target=Teiken $1 geskep log_delete_target=Teiken $1 is uitgevee -log_modify_target=Gewysigde teiken $1 +log_modify_target=Gewysigde teiken $1 log_start=ISCSI-bediener is begin log_stop=ISCSI-bediener gestaak log_restart=ISCSI-bediener herbegin diff --git a/iscsi-target/lang/be.auto b/iscsi-target/lang/be.auto index edc6e8171..94202c3f6 100644 --- a/iscsi-target/lang/be.auto +++ b/iscsi-target/lang/be.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_users=Дазволена карыстальнікам index_delete=Выдаліць выбраныя мэты index_noluns=Не index_nousers=Любы -index_nullio=Дыск аператыўнай памяці з сектарамі $1 +index_nullio=Дыск аператыўнай памяці з сектарамі $1 index_size=Агульны памер dtargets_err=Не атрымалася выдаліць мэты @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Рэдагаванне мэты iSCSI target_header=Параметры прылад агульнага карыстання iSCSI target_part=Раздзел лакальнага дыска target_raid=Прылада RAID -target_md=Прылада RAID $1 +target_md=Прылада RAID $1 target_lvm=Лагічны аб'ём LVM -target_lv=ННМ VG $1, НН $2 +target_lv=ННМ VG $1, НН $2 target_other=Іншы файл ці прылада -target_lun=Прылада для сумеснага выкарыстання $1 +target_lun=Прылада для сумеснага выкарыстання $1 target_name=Назва мэты target_egone=Выбраная мэта больш не існуе! target_none=Нічога @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Не праверце сапраўднасць target_ousername=Уваход з імем карыстальніка target_ouserpass=і пароль target_err=Не ўдалося захаваць мэта -target_esectors=Прапушчаная ці ненумарная колькасць сектараў для прылады $1 -target_eother=Адсутнічае альбо недапушчальны файл для прылады $1 +target_esectors=Прапушчаная ці ненумарная колькасць сектараў для прылады $1 +target_eother=Адсутнічае альбо недапушчальны файл для прылады $1 target_eiuser=Несапраўднае імя для карыстальніка $1 - прабелы не дапускаюцца target_eipass=Несапраўдны пароль для карыстальніка $1 - прабелы не дапускаюцца target_eouser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя карыстальніка для аўтэнтыфікацыі кліентаў - прабелы не дапускаюцца @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Не атрымалася перазапусціць сервер iS atboot_err=Не атрымалася ўключыць пры загрузцы atboot_einit=Скрыпт Init $1 не існуе -log_create_target=Створаны мэтавы $1 -log_delete_target=Выдалена мэта $1 -log_modify_target=Зменены мэта $1 +log_create_target=Створаны мэтавы $1 +log_delete_target=Выдалена мэта $1 +log_modify_target=Зменены мэта $1 log_start=Запушчаны сервер iSCSI log_stop=Спынены сервер iSCSI log_restart=Перазагружаны сервер iSCSI @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Зменены глабальныя налады аўтэнтыфіка log_conn=Зменены налады глабальнага злучэння log_timeout=Зменены глабальныя налады тайм-аўта log_addr=Зменены адрас сервера -log_create_targets=Створаны дазволены адрас сервера $1 -log_delete_targets=Выдалены дазволены адрас сервера $1 -log_modify_targets=Дададзены дазволены адрас сервера $1 -log_move_targets=Перамешчаны дазволены адрас сервера $1 +log_create_targets=Створаны дазволены адрас сервера $1 +log_delete_targets=Выдалены дазволены адрас сервера $1 +log_modify_targets=Дададзены дазволены адрас сервера $1 +log_move_targets=Перамешчаны дазволены адрас сервера $1 log_multidelete_targets=Выдалены $1 дазволены адрасы сервера -log_create_initiators=Створаны дазволены адрас кліента $1 -log_delete_initiators=Выдалены дазволены адрас кліента $1 -log_modify_initiators=Дазволены дазволены адрас кліента $1 -log_move_initiators=Перанесены дазволены адрас кліента $1 +log_create_initiators=Створаны дазволены адрас кліента $1 +log_delete_initiators=Выдалены дазволены адрас кліента $1 +log_modify_initiators=Дазволены дазволены адрас кліента $1 +log_move_initiators=Перанесены дазволены адрас кліента $1 log_multidelete_initiators=Выдалены $1 дазволены адрас кліента diff --git a/iscsi-target/lang/bg.auto b/iscsi-target/lang/bg.auto index 583fe451e..be10c0449 100644 --- a/iscsi-target/lang/bg.auto +++ b/iscsi-target/lang/bg.auto @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Редактиране на iSCSI цел target_header=опции за споделено устройство iSCSI target_part=Локален дисков дял target_raid=RAID устройство -target_md=RAID устройство $1 +target_md=RAID устройство $1 target_lvm=LVM логически том -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Друг файл или устройство -target_lun=Устройство за споделяне $1 +target_lun=Устройство за споделяне $1 target_name=Име на целта target_egone=Избраната цел вече не съществува! target_none=Нищо @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Не се удостоверявайте target_ousername=Влезте с потребителско име target_ouserpass=и парола target_err=Неуспешно запазване на целта -target_esectors=Липсващ или нечислен брой сектори за устройство $1 -target_eother=Липсващ или невалиден файл за устройство $1 +target_esectors=Липсващ или нечислен брой сектори за устройство $1 +target_eother=Липсващ или невалиден файл за устройство $1 target_eiuser=Невалидно име за потребител $1 - не са разрешени интервали target_eipass=Невалидна парола за потребител $1 - не са разрешени интервали target_eouser=Липсващо или невалидно потребителско име за удостоверяване на клиенти - не са разрешени интервали @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Неуспешно рестартиране на iSCSI сървър atboot_err=Неуспешно активиране при стартиране atboot_einit=Init скрипт $1 не съществува -log_create_target=Създадена цел $1 -log_delete_target=Изтрита цел $1 -log_modify_target=Променена цел $1 +log_create_target=Създадена цел $1 +log_delete_target=Изтрита цел $1 +log_modify_target=Променена цел $1 log_start=Стартиран iSCSI сървър log_stop=Спиран iSCSI сървър log_restart=Рестартиран iSCSI сървър @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Променени глобални настройки за удост log_conn=Променени настройки за глобална връзка log_timeout=Променени глобални настройки за изчакване log_addr=Променен адрес на сървъра -log_create_targets=Създаден е позволен адрес на сървъра $1 -log_delete_targets=Изтритият позволен адрес на сървъра $1 -log_modify_targets=Променен разрешен адрес на сървъра $1 -log_move_targets=Преместеният позволен адрес на сървъра $1 +log_create_targets=Създаден е позволен адрес на сървъра $1 +log_delete_targets=Изтритият позволен адрес на сървъра $1 +log_modify_targets=Променен разрешен адрес на сървъра $1 +log_move_targets=Преместеният позволен адрес на сървъра $1 log_multidelete_targets=Изтрити $1 разрешени сървърни адреси -log_create_initiators=Създаден е разрешен клиентски адрес $1 -log_delete_initiators=Изтритият позволен клиентски адрес $1 -log_modify_initiators=Променен разрешен клиентски адрес $1 -log_move_initiators=Преместеният разрешен клиентски адрес $1 +log_create_initiators=Създаден е разрешен клиентски адрес $1 +log_delete_initiators=Изтритият позволен клиентски адрес $1 +log_modify_initiators=Променен разрешен клиентски адрес $1 +log_move_initiators=Преместеният разрешен клиентски адрес $1 log_multidelete_initiators=Изтрити $1 разрешени клиентски адреси diff --git a/iscsi-target/lang/cs.auto b/iscsi-target/lang/cs.auto index a3d755e5a..da4fc1ab5 100644 --- a/iscsi-target/lang/cs.auto +++ b/iscsi-target/lang/cs.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_users=Povolení uživatelé index_delete=Smazat vybrané cíle index_noluns=Žádný index_nousers=Žádný -index_nullio=RAM disk sektorů $1 +index_nullio=RAM disk sektorů $1 index_size=Celková velikost dtargets_err=Cíle se nepodařilo smazat @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Upravit cíl iSCSI target_header=Možnosti sdíleného zařízení iSCSI target_part=Místní diskový oddíl target_raid=RAID zařízení -target_md=RAID zařízení $1 +target_md=RAID zařízení $1 target_lvm=Logický svazek LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Jiný soubor nebo zařízení -target_lun=Zařízení ke sdílení $1 +target_lun=Zařízení ke sdílení $1 target_name=Název cíle target_egone=Vybraný cíl již neexistuje! target_none=Nic @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Neověřujte se target_ousername=Přihlaste se pomocí uživatelského jména target_ouserpass=a heslo target_err=Cíl se nepodařilo uložit -target_esectors=Chybějící nebo nečíselný počet sektorů pro zařízení $1 -target_eother=Chybějící nebo neplatný soubor pro zařízení $1 +target_esectors=Chybějící nebo nečíselný počet sektorů pro zařízení $1 +target_eother=Chybějící nebo neplatný soubor pro zařízení $1 target_eiuser=Neplatné jméno pro uživatele $1 - nejsou povoleny žádné mezery target_eipass=Neplatné heslo pro uživatele $1 - nejsou povoleny žádné mezery target_eouser=Chybějící nebo neplatné uživatelské jméno pro ověření klientů - nejsou povoleny žádné mezery @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Restartování serveru iSCSI se nezdařilo atboot_err=Při spuštění se nepodařilo povolit atboot_einit=Počáteční skript $1 neexistuje -log_create_target=Vytvořen cíl $1 -log_delete_target=Smazaný cíl $1 -log_modify_target=Upravený cíl $1 +log_create_target=Vytvořen cíl $1 +log_delete_target=Smazaný cíl $1 +log_modify_target=Upravený cíl $1 log_start=Byl spuštěn server iSCSI log_stop=Zastaven server iSCSI log_restart=Restartovaný server iSCSI @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Změněno globální nastavení ověřování log_conn=Změněno globální nastavení připojení log_timeout=Změněno globální nastavení časového limitu log_addr=Adresa serveru byla změněna -log_create_targets=Vytvořená povolená adresa serveru $1 -log_delete_targets=Smazaná povolená adresa serveru $1 -log_modify_targets=Upravená povolená adresa serveru $1 -log_move_targets=Adresa přesunutého povoleného serveru $1 -log_multidelete_targets=Byly odstraněny adresy serveru $1 -log_create_initiators=Byla vytvořena povolená adresa klienta $1 -log_delete_initiators=Smazaná povolená adresa klienta $1 -log_modify_initiators=Upravená povolená adresa klienta $1 -log_move_initiators=Povolená adresa klienta byla přesunuta $1 +log_create_targets=Vytvořená povolená adresa serveru $1 +log_delete_targets=Smazaná povolená adresa serveru $1 +log_modify_targets=Upravená povolená adresa serveru $1 +log_move_targets=Adresa přesunutého povoleného serveru $1 +log_multidelete_targets=Byly odstraněny adresy serveru $1 +log_create_initiators=Byla vytvořena povolená adresa klienta $1 +log_delete_initiators=Smazaná povolená adresa klienta $1 +log_modify_initiators=Upravená povolená adresa klienta $1 +log_move_initiators=Povolená adresa klienta byla přesunuta $1 log_multidelete_initiators=Smazáno $1 povolených adres klienta diff --git a/iscsi-target/lang/da.auto b/iscsi-target/lang/da.auto index 9a5cd069b..0e1942e52 100644 --- a/iscsi-target/lang/da.auto +++ b/iscsi-target/lang/da.auto @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Rediger iSCSI-mål target_header=iSCSI delte enhedsindstillinger target_part=Lokal diskpartition target_raid=RAID-enhed -target_md=RAID-enhed $1 +target_md=RAID-enhed $1 target_lvm=LVM logisk lydstyrke -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Anden fil eller enhed -target_lun=Enhed til at dele $1 +target_lun=Enhed til at dele $1 target_name=Målnavn target_egone=Det valgte mål eksisterer ikke længere! target_none=Ikke noget @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Godkend ikke target_ousername=Login med brugernavn target_ouserpass=og adgangskode target_err=Kunne ikke gemme målet -target_esectors=Manglende eller ikke-numerisk antal sektorer for enhed $1 -target_eother=Manglende eller ugyldig fil for enheden $1 +target_esectors=Manglende eller ikke-numerisk antal sektorer for enhed $1 +target_eother=Manglende eller ugyldig fil for enheden $1 target_eiuser=Ugyldigt navn for bruger $1 - ingen mellemrum er tilladt target_eipass=Ugyldig adgangskode til bruger $1 - ingen mellemrum er tilladt target_eouser=Manglende eller ugyldigt brugernavn til godkendelse til klienter - ingen mellemrum er tilladt @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Kunne ikke genstarte iSCSI-serveren atboot_err=Kunne ikke aktivere ved opstart atboot_einit=Init script $1 findes ikke -log_create_target=Oprettet mål $1 -log_delete_target=Slettet mål $1 -log_modify_target=Ændret mål $1 +log_create_target=Oprettet mål $1 +log_delete_target=Slettet mål $1 +log_modify_target=Ændret mål $1 log_start=Startet iSCSI-server log_stop=Stopet iSCSI-server log_restart=Genstartet iSCSI-server @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Ændrede globale godkendelsesindstillinger log_conn=Ændrede globale forbindelsesindstillinger log_timeout=Ændrede globale timeout-indstillinger log_addr=Ændret serveradresse -log_create_targets=Oprettet tilladt serveradresse $1 -log_delete_targets=Slettet tilladt serveradresse $1 -log_modify_targets=Ændret tilladt serveradresse $1 -log_move_targets=Flyttet tilladt serveradresse $1 +log_create_targets=Oprettet tilladt serveradresse $1 +log_delete_targets=Slettet tilladt serveradresse $1 +log_modify_targets=Ændret tilladt serveradresse $1 +log_move_targets=Flyttet tilladt serveradresse $1 log_multidelete_targets=Slet $1 tilladte serveradresser -log_create_initiators=Oprettet tilladt klientadresse $1 -log_delete_initiators=Slettet tilladt klientadresse $1 -log_modify_initiators=Ændret tilladt klientadresse $1 -log_move_initiators=Flyttet tilladt klientadresse $1 +log_create_initiators=Oprettet tilladt klientadresse $1 +log_delete_initiators=Slettet tilladt klientadresse $1 +log_modify_initiators=Ændret tilladt klientadresse $1 +log_move_initiators=Flyttet tilladt klientadresse $1 log_multidelete_initiators=Slet $1 tilladte klientadresser diff --git a/iscsi-target/lang/el.auto b/iscsi-target/lang/el.auto index f4e51ec2d..ae34a4bd8 100644 --- a/iscsi-target/lang/el.auto +++ b/iscsi-target/lang/el.auto @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Επεξεργασία στόχου iSCSI target_header=Επιλογές κοινής συσκευής iSCSI target_part=Τοπικό διαμέρισμα δίσκου target_raid=Συσκευή RAID -target_md=Συσκευή RAID $1 +target_md=Συσκευή RAID $1 target_lvm=Λογική ένταση LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Άλλο αρχείο ή συσκευή -target_lun=Συσκευή για τη διανομή $1 +target_lun=Συσκευή για τη διανομή $1 target_name=Όνομα στόχου target_egone=Ο επιλεγμένος στόχος δεν υπάρχει πια! target_none=Τίποτα @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Μην επαληθεύετε την ταυτότητά σας target_ousername=Σύνδεση με όνομα χρήστη target_ouserpass=και τον κωδικό πρόσβασης target_err=Αποτυχία αποθήκευσης στόχου -target_esectors=Λείπει ή μη αριθμητικός αριθμός τομέων για τη συσκευή $1 -target_eother=Λείπει ή μη έγκυρο αρχείο για τη συσκευή $1 +target_esectors=Λείπει ή μη αριθμητικός αριθμός τομέων για τη συσκευή $1 +target_eother=Λείπει ή μη έγκυρο αρχείο για τη συσκευή $1 target_eiuser=Μη έγκυρο όνομα για τον χρήστη $1 - δεν επιτρέπονται κενά target_eipass=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης για τον χρήστη $1 - δεν επιτρέπονται κενά target_eouser=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα χρήστη για έλεγχο ταυτότητας στους πελάτες - δεν επιτρέπονται κενά @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Αποτυχία επανεκκίνησης του διακομισ atboot_err=Αποτυχία ενεργοποίησης κατά την εκκίνηση atboot_einit=Το σενάριο init $1 δεν υπάρχει -log_create_target=Δημιουργήθηκε στόχος $1 +log_create_target=Δημιουργήθηκε στόχος $1 log_delete_target=Ο στόχος $1 διαγράφηκε -log_modify_target=Τροποποιημένος στόχος $1 +log_modify_target=Τροποποιημένος στόχος $1 log_start=Ξεκίνησε ο διακομιστής iSCSI log_stop=Σταμάτησε διακομιστή iSCSI log_restart=Επανεκκίνηση του διακομιστή iSCSI @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Τροποποιημένες ρυθμίσεις σφαιρικής επ log_conn=Αλλαγή των ρυθμίσεων της παγκόσμιας σύνδεσης log_timeout=Αλλαγή των ρυθμίσεων καθολικής χρονικής υπέρβασης log_addr=Αλλαγή διεύθυνσης διακομιστή -log_create_targets=Δημιουργήθηκε επιτρέπεται διεύθυνση διακομιστή $1 -log_delete_targets=Διαγράφηκε επιτρέπεται η διεύθυνση διακομιστή $1 -log_modify_targets=Τροποποιημένη επιτρεπόμενη διεύθυνση διακομιστή $1 -log_move_targets=Μετακινήθηκε επιτρεπόμενη διεύθυνση διακομιστή $1 +log_create_targets=Δημιουργήθηκε επιτρέπεται διεύθυνση διακομιστή $1 +log_delete_targets=Διαγράφηκε επιτρέπεται η διεύθυνση διακομιστή $1 +log_modify_targets=Τροποποιημένη επιτρεπόμενη διεύθυνση διακομιστή $1 +log_move_targets=Μετακινήθηκε επιτρεπόμενη διεύθυνση διακομιστή $1 log_multidelete_targets=Διαγράφηκε $1 επιτρέπεται διευθύνσεις διακομιστή -log_create_initiators=Δημιουργήθηκε επιτρέπεται η διεύθυνση πελάτη $1 -log_delete_initiators=Διαγράφηκε επιτρέπεται η διεύθυνση του πελάτη $1 -log_modify_initiators=Τροποποιημένη επιτρεπόμενη διεύθυνση πελάτη $1 -log_move_initiators=Μετακινήθηκε επιτρεπόμενη διεύθυνση πελάτη $1 +log_create_initiators=Δημιουργήθηκε επιτρέπεται η διεύθυνση πελάτη $1 +log_delete_initiators=Διαγράφηκε επιτρέπεται η διεύθυνση του πελάτη $1 +log_modify_initiators=Τροποποιημένη επιτρεπόμενη διεύθυνση πελάτη $1 +log_move_initiators=Μετακινήθηκε επιτρεπόμενη διεύθυνση πελάτη $1 log_multidelete_initiators=Διαγράφηκε $1 επιτρεπόμενες διευθύνσεις πελάτη diff --git a/iscsi-target/lang/en b/iscsi-target/lang/en index b2164f92c..ce6c75d76 100644 --- a/iscsi-target/lang/en +++ b/iscsi-target/lang/en @@ -182,4 +182,4 @@ log_modify_initiators=Modified allowed client address $1 log_move_initiators=Moved allowed client address $1 log_multidelete_initiators=Deleted $1 allowed client addresses -__norefs=1 \ No newline at end of file +__norefs=1 diff --git a/iscsi-target/lang/es.auto b/iscsi-target/lang/es.auto index d23459619..0d2c90fa3 100644 --- a/iscsi-target/lang/es.auto +++ b/iscsi-target/lang/es.auto @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Editar objetivo iSCSI target_header=Opciones de dispositivo compartido iSCSI target_part=Partición de disco local target_raid=Dispositivo RAID -target_md=Dispositivo RAID $1 +target_md=Dispositivo RAID $1 target_lvm=Volumen lógico LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Otro archivo o dispositivo -target_lun=Dispositivo para compartir $1 +target_lun=Dispositivo para compartir $1 target_name=Nombre del objetivo target_egone=¡El objetivo seleccionado ya no existe! target_none=Nada @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=No autenticar target_ousername=Inicie sesión con nombre de usuario target_ouserpass=y contraseña target_err=Error al guardar el objetivo -target_esectors=Número de sectores faltantes o no numéricos para el dispositivo $1 -target_eother=Archivo faltante o no válido para el dispositivo $1 +target_esectors=Número de sectores faltantes o no numéricos para el dispositivo $1 +target_eother=Archivo faltante o no válido para el dispositivo $1 target_eiuser=Nombre no válido para el usuario $1 : no se permiten espacios target_eipass=Contraseña no válida para el usuario $1 : no se permiten espacios target_eouser=Nombre de usuario faltante o no válido para la autenticación a clientes: no se permiten espacios @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Error al reiniciar el servidor iSCSI atboot_err=Error al habilitar en el arranque atboot_einit=La secuencia de comandos de inicio $1 no existe -log_create_target=Objetivo creado $1 -log_delete_target=Objetivo eliminado $1 -log_modify_target=Objetivo modificado $1 +log_create_target=Objetivo creado $1 +log_delete_target=Objetivo eliminado $1 +log_modify_target=Objetivo modificado $1 log_start=Servidor iSCSI iniciado log_stop=Servidor iSCSI detenido log_restart=Reinició el servidor iSCSI @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Se modificó la configuración de autenticación global log_conn=Cambió la configuración de conexión global log_timeout=Cambió la configuración del tiempo de espera global log_addr=Dirección del servidor modificada -log_create_targets=Dirección de servidor permitida creada $1 -log_delete_targets=Dirección de servidor permitida eliminada $1 -log_modify_targets=Dirección de servidor permitida modificada $1 -log_move_targets=Se movió la dirección del servidor permitido $1 +log_create_targets=Dirección de servidor permitida creada $1 +log_delete_targets=Dirección de servidor permitida eliminada $1 +log_modify_targets=Dirección de servidor permitida modificada $1 +log_move_targets=Se movió la dirección del servidor permitido $1 log_multidelete_targets=Se eliminaron $1 direcciones de servidor permitidas -log_create_initiators=Dirección de cliente permitida creada $1 -log_delete_initiators=Dirección de cliente permitida eliminada $1 -log_modify_initiators=Dirección de cliente permitida modificada $1 -log_move_initiators=Se movió la dirección de cliente permitida $1 +log_create_initiators=Dirección de cliente permitida creada $1 +log_delete_initiators=Dirección de cliente permitida eliminada $1 +log_modify_initiators=Dirección de cliente permitida modificada $1 +log_move_initiators=Se movió la dirección de cliente permitida $1 log_multidelete_initiators=Se eliminaron $1 direcciones de clientes permitidas diff --git a/iscsi-target/lang/eu.auto b/iscsi-target/lang/eu.auto index 8623a744a..130ee3083 100644 --- a/iscsi-target/lang/eu.auto +++ b/iscsi-target/lang/eu.auto @@ -34,7 +34,7 @@ target_part=Disko partizio lokala target_raid=RAID gailua target_md=$1 RAID gailua target_lvm=LVM bolumen logikoa -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Beste fitxategi edo gailua target_lun=$1 partekatzeko gailua target_name=Xede izena @@ -174,7 +174,7 @@ log_addr=Aldatu zerbitzariaren helbidea log_create_targets=$1 zerbitzari baimendu sortua sortu da log_delete_targets=$1 zerbitzariaren helbidea baimendu da log_modify_targets=$1 zerbitzariaren baimendutako helbidea -log_move_targets=Mugitu zerbitzariaren helbidea baimenduta $1 +log_move_targets=Mugitu zerbitzariaren helbidea baimenduta $1 log_multidelete_targets=$1 ezabatuta zerbitzariaren helbideak baimendu dira log_create_initiators=Sortutako $1 bezeroaren helbidea baimendu da log_delete_initiators=$1 bezeroaren helbidea baimendu da diff --git a/iscsi-target/lang/fi.auto b/iscsi-target/lang/fi.auto index a9e53dc12..08af31817 100644 --- a/iscsi-target/lang/fi.auto +++ b/iscsi-target/lang/fi.auto @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Muokkaa iSCSI-kohdetta target_header=iSCSI-jaetut laitevaihtoehdot target_part=Paikallinen levyosio target_raid=RAID-laite -target_md=RAID-laite $1 +target_md=RAID-laite $1 target_lvm=LVM looginen tilavuus -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Muu tiedosto tai laite -target_lun=Laite jakamaan $1 +target_lun=Laite jakamaan $1 target_name=Kohde nimi target_egone=Valittua kohdetta ei enää ole! target_none=Ei mitään @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Älä todenna target_ousername=Kirjaudu käyttäjätunnuksella target_ouserpass=ja salasana target_err=Kohteen tallentaminen epäonnistui -target_esectors=Puuttuva tai ei-numeerinen sektorien lukumäärä laitteella $1 -target_eother=Puuttuva tai virheellinen tiedosto laitteelta $1 +target_esectors=Puuttuva tai ei-numeerinen sektorien lukumäärä laitteella $1 +target_eother=Puuttuva tai virheellinen tiedosto laitteelta $1 target_eiuser=Virheellinen käyttäjän $1 nimi - välilyönnit eivät ole sallittuja target_eipass=Virheellinen salasana käyttäjälle $1 - välilyöntejä ei sallita target_eouser=Puuttuva tai virheellinen käyttäjänimi todennusta varten asiakkaille - välilyöntejä ei sallita @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=ISCSI-palvelimen käynnistäminen epäonnistui atboot_err=Käynnistäminen epäonnistui atboot_einit=Init-skriptiä $1 ei ole -log_create_target=Luotu tavoite $1 -log_delete_target=Poistettu tavoite $1 -log_modify_target=Muokattu tavoite $1 +log_create_target=Luotu tavoite $1 +log_delete_target=Poistettu tavoite $1 +log_modify_target=Muokattu tavoite $1 log_start=Käynnistettiin iSCSI-palvelin log_stop=Pysäytetty iSCSI-palvelin log_restart=Käynnistettiin iSCSI-palvelin uudelleen @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Muutetut globaalit todennusasetukset log_conn=Vaihdetut globaalit yhteysasetukset log_timeout=Muutetut globaalit aikakatkaisuasetukset log_addr=Muutettu palvelimen osoite -log_create_targets=Luotu sallittu palvelimen osoite $1 -log_delete_targets=Poistettu sallittu palvelimen osoite $1 -log_modify_targets=Muokattu sallittu palvelimen osoite $1 -log_move_targets=Siirtynyt sallittu palvelimen osoite $1 +log_create_targets=Luotu sallittu palvelimen osoite $1 +log_delete_targets=Poistettu sallittu palvelimen osoite $1 +log_modify_targets=Muokattu sallittu palvelimen osoite $1 +log_move_targets=Siirtynyt sallittu palvelimen osoite $1 log_multidelete_targets=Poistettu $1 sallitut palvelimen osoitteet -log_create_initiators=Luotu sallittu asiakasosoite $1 -log_delete_initiators=Poistettu sallittu asiakasosoite $1 -log_modify_initiators=Muokattu sallittu asiakasosoite $1 -log_move_initiators=Siirretty sallittu asiakasosoite $1 +log_create_initiators=Luotu sallittu asiakasosoite $1 +log_delete_initiators=Poistettu sallittu asiakasosoite $1 +log_modify_initiators=Muokattu sallittu asiakasosoite $1 +log_move_initiators=Siirretty sallittu asiakasosoite $1 log_multidelete_initiators=Poistettu $1 sallitut asiakasosoitteet diff --git a/iscsi-target/lang/fr.auto b/iscsi-target/lang/fr.auto index 161126d60..314b08c05 100644 --- a/iscsi-target/lang/fr.auto +++ b/iscsi-target/lang/fr.auto @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Modifier la cible iSCSI target_header=Options de périphérique partagé iSCSI target_part=Partition de disque locale target_raid=Périphérique RAID -target_md=Périphérique RAID $1 +target_md=Périphérique RAID $1 target_lvm=Volume logique LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Autre fichier ou périphérique -target_lun=Appareil à partager $1 +target_lun=Appareil à partager $1 target_name=Nom cible target_egone=La cible sélectionnée n'existe plus! target_none=Rien @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Ne vous authentifiez pas target_ousername=Connectez-vous avec le nom d'utilisateur target_ouserpass=et mot de passe target_err=Impossible d'enregistrer la cible -target_esectors=Nombre de secteurs manquant ou non numérique pour le périphérique $1 -target_eother=Fichier manquant ou non valide pour le périphérique $1 +target_esectors=Nombre de secteurs manquant ou non numérique pour le périphérique $1 +target_eother=Fichier manquant ou non valide pour le périphérique $1 target_eiuser=Nom non valide pour l'utilisateur $1 - aucun espace n'est autorisé target_eipass=Mot de passe non valide pour l'utilisateur $1 - aucun espace n'est autorisé target_eouser=Nom d'utilisateur manquant ou invalide pour l'authentification auprès des clients - aucun espace n'est autorisé @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Impossible de redémarrer le serveur iSCSI atboot_err=Échec de l'activation au démarrage atboot_einit=Le script d'initialisation $1 n'existe pas -log_create_target=Cible créée $1 -log_delete_target=Cible supprimée $1 -log_modify_target=Cible modifiée $1 +log_create_target=Cible créée $1 +log_delete_target=Cible supprimée $1 +log_modify_target=Cible modifiée $1 log_start=Serveur iSCSI démarré log_stop=Serveur iSCSI arrêté log_restart=Serveur iSCSI redémarré @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Paramètres d'authentification globale modifiés log_conn=Paramètres de connexion globale modifiés log_timeout=Paramètres de délai global modifiés log_addr=Adresse du serveur modifiée -log_create_targets=Adresse de serveur autorisée créée $1 -log_delete_targets=Adresse de serveur autorisée supprimée $1 -log_modify_targets=Adresse de serveur autorisée modifiée $1 -log_move_targets=Adresse de serveur autorisée déplacée $1 +log_create_targets=Adresse de serveur autorisée créée $1 +log_delete_targets=Adresse de serveur autorisée supprimée $1 +log_modify_targets=Adresse de serveur autorisée modifiée $1 +log_move_targets=Adresse de serveur autorisée déplacée $1 log_multidelete_targets=$1 adresses de serveur autorisées supprimées -log_create_initiators=Adresse client autorisée créée $1 -log_delete_initiators=Adresse client autorisée supprimée $1 -log_modify_initiators=Adresse client autorisée modifiée $1 -log_move_initiators=Adresse client autorisée déplacée $1 +log_create_initiators=Adresse client autorisée créée $1 +log_delete_initiators=Adresse client autorisée supprimée $1 +log_modify_initiators=Adresse client autorisée modifiée $1 +log_move_initiators=Adresse client autorisée déplacée $1 log_multidelete_initiators=$1 adresses client autorisées supprimées diff --git a/iscsi-target/lang/he.auto b/iscsi-target/lang/he.auto index 5d5b2ed72..8ecaa1f0f 100644 --- a/iscsi-target/lang/he.auto +++ b/iscsi-target/lang/he.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_users=משתמשים מורשים index_delete=מחק יעדים שנבחרו index_noluns=אף אחד index_nousers=כל -index_nullio=דיסק RAM של מגזרים $1 +index_nullio=דיסק RAM של מגזרים $1 index_size=גודל כולל dtargets_err=מחיקת יעדים נכשלה @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=ערוך יעד iSCSI target_header=אפשרויות התקן משותפות של iSCSI target_part=מחיצת דיסק מקומית target_raid=מכשיר RAID -target_md=מכשיר RAID $1 +target_md=מכשיר RAID $1 target_lvm=נפח לוגי LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=קובץ או מכשיר אחר -target_lun=מכשיר לחלוקת $1 +target_lun=מכשיר לחלוקת $1 target_name=שם היעד target_egone=היעד שנבחר כבר לא קיים! target_none=שום דבר @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=אל תאמת target_ousername=התחבר עם שם משתמש target_ouserpass=וסיסמא target_err=שמירת היעד נכשלה -target_esectors=מספר חסר או לא מספרי של מגזרים למכשיר $1 -target_eother=קובץ חסר או לא חוקי למכשיר $1 +target_esectors=מספר חסר או לא מספרי של מגזרים למכשיר $1 +target_eother=קובץ חסר או לא חוקי למכשיר $1 target_eiuser=שם לא חוקי למשתמש $1 - אין רווחים מותרים target_eipass=סיסמא לא חוקית למשתמש $1 - אין רווחים מותרים target_eouser=שם משתמש חסר או לא חוקי לצורך אימות ללקוחות - אין רווחים @@ -158,7 +158,7 @@ restart_err=ההפעלה מחדש של שרת iSCSI נכשלה atboot_err=ההפעלה נכשלה atboot_einit=סקריפט Init $1 אינו קיים -log_create_target=יצר יעד $1 +log_create_target=יצר יעד $1 log_delete_target=היעד $1 נמחק log_modify_target=יעד שונה 1 log_start=שרת iSCSI התחיל @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=שינו את הגדרות האימות הגלובלי log_conn=שינו את הגדרות החיבור הגלובלי log_timeout=שינו את הגדרות הזמן הקצוב הגלובלי log_addr=כתובת השרת שונתה -log_create_targets=נוצר כתובת שרת מותרת $1 +log_create_targets=נוצר כתובת שרת מותרת $1 log_delete_targets=כתובת השרת המותרת $1 נמחקה log_modify_targets=כתובת השרת המותרת $1 שונה -log_move_targets=הועברה כתובת השרת המותרת $1 -log_multidelete_targets=נמחקו כתובות שרת מורשות של $1 -log_create_initiators=נוצר כתובת לקוח מותרת $1 +log_move_targets=הועברה כתובת השרת המותרת $1 +log_multidelete_targets=נמחקו כתובות שרת מורשות של $1 +log_create_initiators=נוצר כתובת לקוח מותרת $1 log_delete_initiators=כתובת הלקוח המותרת $1 נמחקה log_modify_initiators=כתובת הלקוח המותרים $1 שונה log_move_initiators=כתובת הלקוח המותרת $1 הועברה -log_multidelete_initiators=נמחקו כתובות לקוח מותרות של $1 +log_multidelete_initiators=נמחקו כתובות לקוח מותרות של $1 diff --git a/iscsi-target/lang/hr.auto b/iscsi-target/lang/hr.auto index 82a557894..93009c551 100644 --- a/iscsi-target/lang/hr.auto +++ b/iscsi-target/lang/hr.auto @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Uređivanje iSCSI cilja target_header=Opcije zajedničkog uređaja iSCSI target_part=Lokalna particija diska target_raid=RAID uređaj -target_md=RAID uređaj $1 +target_md=RAID uređaj $1 target_lvm=LVM logički volumen -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Druga datoteka ili uređaj -target_lun=Uređaj za dijeljenje $1 +target_lun=Uređaj za dijeljenje $1 target_name=Naziv cilja target_egone=Odabrani cilj više ne postoji! target_none=Ništa @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Nemojte autentificirati target_ousername=Prijavite se korisničkim imenom target_ouserpass=i lozinku target_err=Spremanje cilja nije uspjelo -target_esectors=Nedostaje ili ne numerički broj sektora za uređaj $1 -target_eother=Nedostaje ili nije važeća datoteka za uređaj $1 +target_esectors=Nedostaje ili ne numerički broj sektora za uređaj $1 +target_eother=Nedostaje ili nije važeća datoteka za uređaj $1 target_eiuser=Nevažeće ime za korisnika $1 - nisu dopušteni razmaci target_eipass=Nevažeća lozinka za korisnika $1 - nisu dopušteni razmaci target_eouser=Nedostaje ili nevažeće korisničko ime za provjeru autentičnosti klijentima - nisu dopušteni razmaci @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Ponovno pokretanje iSCSI poslužitelja nije uspjelo atboot_err=Nije omogućeno pri pokretanju atboot_einit=Init skripta $1 ne postoji -log_create_target=Izrađen cilj $1 -log_delete_target=Izbrisani cilj $1 -log_modify_target=Izmijenjeni cilj $1 +log_create_target=Izrađen cilj $1 +log_delete_target=Izbrisani cilj $1 +log_modify_target=Izmijenjeni cilj $1 log_start=Pokrenut iSCSI poslužitelj log_stop=Zaustavljen iSCSI poslužitelj log_restart=Restartirani iSCSI poslužitelj @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Izmijenjene su globalne postavke provjere autentičnosti log_conn=Izmijenjene su postavke globalne veze log_timeout=Izmijenjene su globalne postavke vremenskog ograničenja log_addr=Promijenjena adresa poslužitelja -log_create_targets=Izrađena je dopuštena adresa poslužitelja $1 -log_delete_targets=Izbrisana je dopuštena adresa poslužitelja $1 -log_modify_targets=Izmijenjena dopuštena adresa poslužitelja $1 -log_move_targets=Premještena je dopuštena adresa poslužitelja $1 +log_create_targets=Izrađena je dopuštena adresa poslužitelja $1 +log_delete_targets=Izbrisana je dopuštena adresa poslužitelja $1 +log_modify_targets=Izmijenjena dopuštena adresa poslužitelja $1 +log_move_targets=Premještena je dopuštena adresa poslužitelja $1 log_multidelete_targets=Izbrisane su $1 dopuštene adrese poslužitelja -log_create_initiators=Izrađena je dopuštena adresa klijenta $1 -log_delete_initiators=Izbrisana dopuštena adresa klijenta $1 -log_modify_initiators=Izmijenjena dopuštena adresa klijenta $1 -log_move_initiators=Premještena je dopuštena adresa klijenta $1 +log_create_initiators=Izrađena je dopuštena adresa klijenta $1 +log_delete_initiators=Izbrisana dopuštena adresa klijenta $1 +log_modify_initiators=Izmijenjena dopuštena adresa klijenta $1 +log_move_initiators=Premještena je dopuštena adresa klijenta $1 log_multidelete_initiators=Izbrisana je $1 dopuštena adresa klijenta diff --git a/iscsi-target/lang/hu.auto b/iscsi-target/lang/hu.auto index 88979ba3e..7eff793e3 100644 --- a/iscsi-target/lang/hu.auto +++ b/iscsi-target/lang/hu.auto @@ -34,7 +34,7 @@ target_part=Helyi lemezpartíció target_raid=RAID eszköz target_md=$1 RAID eszköz target_lvm=LVM logikai kötet -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Egyéb fájl vagy eszköz target_lun=Eszköz a (z) $1 megosztására target_name=Cél név @@ -178,6 +178,6 @@ log_move_targets=A (z) $1 kiszolgáló címe áthelyezve log_multidelete_targets=Törölve $1 megengedett szervercímeket log_create_initiators=Létrehozva a $1 engedélyezett ügyfél címet log_delete_initiators=Törölve a $1 engedélyezett ügyfél címet -log_modify_initiators=Módosított engedélyezett ügyfélcím: $1 +log_modify_initiators=Módosított engedélyezett ügyfélcím: $1 log_move_initiators=A (z) $1 ügyfél címe áthelyezve log_multidelete_initiators=Törölve a $1 engedélyezett ügyfélcímeket diff --git a/iscsi-target/lang/it.auto b/iscsi-target/lang/it.auto index 066cabdb9..d03bf6600 100644 --- a/iscsi-target/lang/it.auto +++ b/iscsi-target/lang/it.auto @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Modifica target iSCSI target_header=Opzioni del dispositivo condiviso iSCSI target_part=Partizione del disco locale target_raid=Dispositivo RAID -target_md=Dispositivo RAID $1 +target_md=Dispositivo RAID $1 target_lvm=Volume logico LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Altro file o dispositivo -target_lun=Dispositivo per condividere $1 +target_lun=Dispositivo per condividere $1 target_name=Nome target target_egone=Il bersaglio selezionato non esiste più! target_none=Niente @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Non autenticare target_ousername=Accedi con nome utente target_ouserpass=e password target_err=Impossibile salvare la destinazione -target_esectors=Numero di settori mancante o non numerico per il dispositivo $1 -target_eother=File mancante o non valido per il dispositivo $1 +target_esectors=Numero di settori mancante o non numerico per il dispositivo $1 +target_eother=File mancante o non valido per il dispositivo $1 target_eiuser=Nome non valido per l'utente $1 : non sono ammessi spazi target_eipass=Password non valida per l'utente $1 : non sono ammessi spazi target_eouser=Nome utente mancante o non valido per l'autenticazione ai client: non sono ammessi spazi @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Impossibile riavviare il server iSCSI atboot_err=Impossibile abilitare all'avvio atboot_einit=Lo script di inizializzazione $1 non esiste -log_create_target=Target creato $1 -log_delete_target=Target eliminato $1 -log_modify_target=Target modificato $1 +log_create_target=Target creato $1 +log_delete_target=Target eliminato $1 +log_modify_target=Target modificato $1 log_start=Server iSCSI avviato log_stop=Server iSCSI arrestato log_restart=Server iSCSI riavviato @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Modificate le impostazioni di autenticazione globale log_conn=Modificate le impostazioni di connessione globale log_timeout=Impostazioni globali di timeout modificate log_addr=Indirizzo del server modificato -log_create_targets=Indirizzo del server consentito creato $1 -log_delete_targets=Indirizzo server consentito eliminato $1 -log_modify_targets=Indirizzo del server consentito modificato $1 -log_move_targets=Indirizzo server consentito spostato $1 +log_create_targets=Indirizzo del server consentito creato $1 +log_delete_targets=Indirizzo server consentito eliminato $1 +log_modify_targets=Indirizzo del server consentito modificato $1 +log_move_targets=Indirizzo server consentito spostato $1 log_multidelete_targets=$1 indirizzi server consentiti eliminati -log_create_initiators=Indirizzo client consentito creato $1 -log_delete_initiators=Indirizzo client consentito eliminato $1 -log_modify_initiators=Indirizzo client consentito modificato $1 -log_move_initiators=Indirizzo client consentito spostato $1 +log_create_initiators=Indirizzo client consentito creato $1 +log_delete_initiators=Indirizzo client consentito eliminato $1 +log_modify_initiators=Indirizzo client consentito modificato $1 +log_move_initiators=Indirizzo client consentito spostato $1 log_multidelete_initiators=Eliminati $1 indirizzi client consentiti diff --git a/iscsi-target/lang/ko.auto b/iscsi-target/lang/ko.auto index fb96adaf6..ca14a27e6 100644 --- a/iscsi-target/lang/ko.auto +++ b/iscsi-target/lang/ko.auto @@ -32,9 +32,9 @@ target_title2=iSCSI 대상 편집 target_header=iSCSI 공유 장치 옵션 target_part=로컬 디스크 파티션 target_raid=RAID 장치 -target_md=RAID 장치 $1 +target_md=RAID 장치 $1 target_lvm=LVM 논리 볼륨 -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=다른 파일 또는 장치 target_lun=$1 을 공유 할 장치 target_name=대상 이름 @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=iSCSI 서버를 다시 시작하지 못했습니다 atboot_err=부팅시 활성화하지 못했습니다 atboot_einit=초기화 스크립트 $1 이 (가) 없습니다 -log_create_target=생성 된 목표 $1 -log_delete_target=삭제 된 대상 $1 -log_modify_target=수정 된 목표 $1 +log_create_target=생성 된 목표 $1 +log_delete_target=삭제 된 대상 $1 +log_modify_target=수정 된 목표 $1 log_start=iSCSI 서버 시작 log_stop=중지 된 iSCSI 서버 log_restart=iSCSI 서버를 다시 시작했습니다 diff --git a/iscsi-target/lang/lt.auto b/iscsi-target/lang/lt.auto index 4740b92a8..1b8510a58 100644 --- a/iscsi-target/lang/lt.auto +++ b/iscsi-target/lang/lt.auto @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Redaguoti „iSCSI“ tikslą target_header=„iSCSI“ bendro naudojimo įrenginio parinktys target_part=Vietinis disko skaidinys target_raid=RAID įrenginys -target_md=RAID įrenginys $1 +target_md=RAID įrenginys $1 target_lvm=LVM loginė apimtis -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Kitas failas ar įrenginys -target_lun=Prietaisas, skirtas bendrinti $1 +target_lun=Prietaisas, skirtas bendrinti $1 target_name=Tikslinis vardas target_egone=Pasirinktas tikslas nebeegzistuoja! target_none=Nieko @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Nepavyko iš naujo paleisti iSCSI serverio atboot_err=Nepavyko įgalinti įkrovos metu atboot_einit=Pradinio scenarijaus $1 neegzistuoja -log_create_target=Sukurtas tikslas $1 +log_create_target=Sukurtas tikslas $1 log_delete_target=Ištrintas $1 tikslas -log_modify_target=Pakeistas tikslas $1 +log_modify_target=Pakeistas tikslas $1 log_start=Paleistas iSCSI serveris log_stop=Sustabdytas „iSCSI“ serveris log_restart=Iš naujo paleistas „iSCSI“ serveris @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Pakeisti visuotiniai autentifikavimo parametrai log_conn=Pakeisti visuotiniai ryšio nustatymai log_timeout=Pakeisti pasauliniai skirtojo laiko nustatymai log_addr=Pakeistas serverio adresas -log_create_targets=Sukurtas leidžiamas serverio adresas $1 -log_delete_targets=Ištrintas leidžiamas serverio adresas $1 -log_modify_targets=Pakeistas leidžiamas serverio adresas $1 -log_move_targets=Perkeltas leidžiamas serverio adresas $1 +log_create_targets=Sukurtas leidžiamas serverio adresas $1 +log_delete_targets=Ištrintas leidžiamas serverio adresas $1 +log_modify_targets=Pakeistas leidžiamas serverio adresas $1 +log_move_targets=Perkeltas leidžiamas serverio adresas $1 log_multidelete_targets=Ištrinti $1 leidžiami serverio adresai -log_create_initiators=Sukurtas leidžiamas kliento adresas $1 -log_delete_initiators=Ištrintas leidžiamas kliento adresas $1 -log_modify_initiators=Pakeistas leidžiamas kliento adresas $1 -log_move_initiators=Perkeltas leidžiamas kliento adresas $1 +log_create_initiators=Sukurtas leidžiamas kliento adresas $1 +log_delete_initiators=Ištrintas leidžiamas kliento adresas $1 +log_modify_initiators=Pakeistas leidžiamas kliento adresas $1 +log_move_initiators=Perkeltas leidžiamas kliento adresas $1 log_multidelete_initiators=Ištrinti $1 leidžiami klientų adresai diff --git a/iscsi-target/lang/lv.auto b/iscsi-target/lang/lv.auto index b68452c08..362ac6678 100644 --- a/iscsi-target/lang/lv.auto +++ b/iscsi-target/lang/lv.auto @@ -32,9 +32,9 @@ target_title2=Rediģēt iSCSI mērķi target_header=iSCSI koplietotās ierīces opcijas target_part=Vietējais diska nodalījums target_raid=RAID ierīce -target_md=RAID ierīce $1 +target_md=RAID ierīce $1 target_lvm=LVM loģiskais apjoms -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Cits fails vai ierīce target_lun=Ierīce $1 kopīgošanai target_name=Mērķa vārds @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Neizdevās restartēt iSCSI serveri atboot_err=Neizdevās iespējot sāknēšanas laikā atboot_einit=Init skripts $1 neeksistē -log_create_target=Izveidots mērķis $1 -log_delete_target=Dzēsts mērķis $1 -log_modify_target=Pārveidots mērķis $1 +log_create_target=Izveidots mērķis $1 +log_delete_target=Dzēsts mērķis $1 +log_modify_target=Pārveidots mērķis $1 log_start=Startēja iSCSI serveris log_stop=Apstādināts iSCSI serveris log_restart=Restartēts iSCSI serveris @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Mainīti globālie autentifikācijas iestatījumi log_conn=Mainīti globālā savienojuma iestatījumi log_timeout=Mainīti globālā noildzes iestatījumi log_addr=Mainīta servera adrese -log_create_targets=Izveidota atļautā servera adrese $1 -log_delete_targets=Dzēsta atļautā servera adrese $1 -log_modify_targets=Pārveidota atļautā servera adrese $1 -log_move_targets=Pārvietota atļautā servera adrese $1 +log_create_targets=Izveidota atļautā servera adrese $1 +log_delete_targets=Dzēsta atļautā servera adrese $1 +log_modify_targets=Pārveidota atļautā servera adrese $1 +log_move_targets=Pārvietota atļautā servera adrese $1 log_multidelete_targets=Dzēstas $1 atļautās servera adreses -log_create_initiators=Izveidota atļautā klienta adrese $1 -log_delete_initiators=Dzēsta atļautā klienta adrese $1 -log_modify_initiators=Pārveidota atļautā klienta adrese $1 -log_move_initiators=Pārvietota atļautā klienta adrese $1 +log_create_initiators=Izveidota atļautā klienta adrese $1 +log_delete_initiators=Dzēsta atļautā klienta adrese $1 +log_modify_initiators=Pārveidota atļautā klienta adrese $1 +log_move_initiators=Pārvietota atļautā klienta adrese $1 log_multidelete_initiators=Dzēstas $1 atļautās klientu adreses diff --git a/iscsi-target/lang/ms.auto b/iscsi-target/lang/ms.auto index 63586b8ce..8c920fbe4 100644 --- a/iscsi-target/lang/ms.auto +++ b/iscsi-target/lang/ms.auto @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Edit Target iSCSI target_header=opsyen peranti yang dikongsi iSCSI target_part=Pemisahan cakera tempatan target_raid=Peranti RAID -target_md=Peranti RAID $1 +target_md=Peranti RAID $1 target_lvm=Isipadu logik LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Fail atau peranti lain -target_lun=Peranti untuk berkongsi $1 +target_lun=Peranti untuk berkongsi $1 target_name=Nama sasaran target_egone=Sasaran terpilih tidak lagi wujud! target_none=Tiada apa-apa @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Jangan pengesahan target_ousername=Masuk dengan nama pengguna target_ouserpass=dan kata laluan target_err=Gagal menyimpan sasaran -target_esectors=Nombor sektor yang hilang atau bukan nombor untuk peranti $1 -target_eother=Fail yang hilang atau tidak sah untuk peranti $1 +target_esectors=Nombor sektor yang hilang atau bukan nombor untuk peranti $1 +target_eother=Fail yang hilang atau tidak sah untuk peranti $1 target_eiuser=Nama tidak sah untuk pengguna $1 - tiada ruang dibenarkan target_eipass=Kata laluan tidak sah untuk pengguna $1 - tiada ruang dibenarkan target_eouser=Nama pengguna yang hilang atau tidak sah untuk pengesahan kepada pelanggan - tiada ruang dibenarkan @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Gagal memulakan semula pelayan iSCSI atboot_err=Gagal membolehkan pada boot atboot_einit=Skrip Init $1 tidak wujud -log_create_target=Sasaran yang dibuat $1 -log_delete_target=Objektif dipadamkan $1 -log_modify_target=Sasaran yang diubah suai $1 +log_create_target=Sasaran yang dibuat $1 +log_delete_target=Objektif dipadamkan $1 +log_modify_target=Sasaran yang diubah suai $1 log_start=Memulakan pelayan iSCSI log_stop=Berhenti pelayan iSCSI log_restart=Pelayan iSCSI dimulakan semula @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Tetapan pengesahan global yang berubah log_conn=Menukar tetapan sambungan global log_timeout=Menetapkan tetapan masa global yang berubah log_addr=Alamat pelayan berubah -log_create_targets=Dicipta alamat pelayan yang dibenarkan $1 -log_delete_targets=Alamat pelayan yang dibenarkan dipadamkan $1 -log_modify_targets=Alamat server yang diubah suai yang dibenarkan $1 -log_move_targets=Alamat pelayan yang dibenarkan bergerak $1 +log_create_targets=Dicipta alamat pelayan yang dibenarkan $1 +log_delete_targets=Alamat pelayan yang dibenarkan dipadamkan $1 +log_modify_targets=Alamat server yang diubah suai yang dibenarkan $1 +log_move_targets=Alamat pelayan yang dibenarkan bergerak $1 log_multidelete_targets=Dihapus $1 membenarkan alamat pelayan -log_create_initiators=Alamat pelanggan dibenarkan yang dibuat $1 -log_delete_initiators=Dihapuskan alamat pelanggan yang dibenarkan $1 -log_modify_initiators=Diubahsuai alamat klien yang dibenarkan $1 -log_move_initiators=Alamat pelanggan dibenarkan yang dipindahkan $1 +log_create_initiators=Alamat pelanggan dibenarkan yang dibuat $1 +log_delete_initiators=Dihapuskan alamat pelanggan yang dibenarkan $1 +log_modify_initiators=Diubahsuai alamat klien yang dibenarkan $1 +log_move_initiators=Alamat pelanggan dibenarkan yang dipindahkan $1 log_multidelete_initiators=Dihapus $1 membenarkan alamat klien diff --git a/iscsi-target/lang/mt.auto b/iscsi-target/lang/mt.auto index 41948a5c5..e48d7b0b7 100644 --- a/iscsi-target/lang/mt.auto +++ b/iscsi-target/lang/mt.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_users=Utenti permessi index_delete=Ħassar il-Miri magħżula index_noluns=Xejn index_nousers=Kull -index_nullio=Diska RAM tas-setturi $1 +index_nullio=Diska RAM tas-setturi $1 index_size=Daqs totali dtargets_err=Naqset milli tħassar il-miri @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Editja l-iSCSI Target target_header=għażliet ta 'apparat iSCSI maqsuma target_part=Diviżjoni ta 'disk lokali target_raid=Apparat RAID -target_md=Apparat RAID $1 +target_md=Apparat RAID $1 target_lvm=LVM volum loġiku -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Fajl jew apparat ieħor -target_lun=Apparat li jaqsam $1 +target_lun=Apparat li jaqsam $1 target_name=Isem fil-mira target_egone=Il-mira magħżula ma teżistix! target_none=Xejn @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Awtentika target_ousername=Idħol bl-username target_ouserpass=u l-password target_err=Naqset milli ssalva l-mira -target_esectors=Numru ta 'setturi nieqsa jew mhux numeriċi għall-apparat $1 -target_eother=Fajl nieqes jew invalidu għat-tagħmir $1 +target_esectors=Numru ta 'setturi nieqsa jew mhux numeriċi għall-apparat $1 +target_eother=Fajl nieqes jew invalidu għat-tagħmir $1 target_eiuser=Isem mhux validu għall-utent $1 - l-ebda spazji huma permessi target_eipass=Password mhux valida għall-utent $1 - l-ebda spazji huma permessi target_eouser=Username nieqes jew invalidu għall-awtentikazzjoni lill-klijenti - l-ebda spazji huma permessi @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Naqset milli terġa 'tibda s-server iSCSI atboot_err=Ma rnexxielhiex tkun attivata waqt l-istartjar atboot_einit=L-iskritt inizjali $1 ma jeżistix -log_create_target=Il-mira maħluqa $1 -log_delete_target=Mira mħassra $1 -log_modify_target=Mira modifikata $1 +log_create_target=Il-mira maħluqa $1 +log_delete_target=Mira mħassra $1 +log_modify_target=Mira modifikata $1 log_start=Beda server iSCSI log_stop=Waqaf server iSCSI log_restart=Irrestartja server iSCSI @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Is-settings tal-awtentikazzjoni globali mibdula log_conn=Inbidlet is-settings tal-konnessjoni globali log_timeout=L-issettjar tal-ħin tal-ħin globali mibdul log_addr=Inbidel l-indirizz tas-server -log_create_targets=Ħoloq indirizz ta 'server permess $1 -log_delete_targets=Imħassar l-indirizz tas-server permess $1 -log_modify_targets=Indirizz tas-server permess modifikat $1 -log_move_targets=Tmexxa l-indirizz tas-server permess $1 +log_create_targets=Ħoloq indirizz ta 'server permess $1 +log_delete_targets=Imħassar l-indirizz tas-server permess $1 +log_modify_targets=Indirizz tas-server permess modifikat $1 +log_move_targets=Tmexxa l-indirizz tas-server permess $1 log_multidelete_targets=Indirizzi tas-server permessi $1 imħassar -log_create_initiators=Ħoloq indirizz tal-klijent permess $1 -log_delete_initiators=Imħassar indirizz tal-klijent permess $1 -log_modify_initiators=Indirizz tal-klijent permess modifikat $1 -log_move_initiators=Imċaqlaq indirizz tal-klijent permess $1 +log_create_initiators=Ħoloq indirizz tal-klijent permess $1 +log_delete_initiators=Imħassar indirizz tal-klijent permess $1 +log_modify_initiators=Indirizz tal-klijent permess modifikat $1 +log_move_initiators=Imċaqlaq indirizz tal-klijent permess $1 log_multidelete_initiators=$1 imħassar indirizzi tal-klijent diff --git a/iscsi-target/lang/nl.auto b/iscsi-target/lang/nl.auto index 7961f3b76..e1ae6f70d 100644 --- a/iscsi-target/lang/nl.auto +++ b/iscsi-target/lang/nl.auto @@ -32,9 +32,9 @@ target_title2=Bewerk iSCSI-doel target_header=iSCSI-opties voor gedeelde apparaten target_part=Lokale schijfpartitie target_raid=RAID-apparaat -target_md=RAID-apparaat $1 +target_md=RAID-apparaat $1 target_lvm=LVM logisch volume -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Ander bestand of apparaat target_lun=Apparaat om $1 te delen target_name=Doelnaam @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Verifieer niet target_ousername=Log in met gebruikersnaam target_ouserpass=en wachtwoord target_err=Kan doel niet opslaan -target_esectors=Ontbrekend of niet-numeriek aantal sectoren voor apparaat $1 -target_eother=Ontbrekend of ongeldig bestand voor apparaat $1 +target_esectors=Ontbrekend of niet-numeriek aantal sectoren voor apparaat $1 +target_eother=Ontbrekend of ongeldig bestand voor apparaat $1 target_eiuser=Ongeldige naam voor gebruiker $1 - spaties zijn niet toegestaan target_eipass=Ongeldig wachtwoord voor gebruiker $1 - geen spaties toegestaan target_eouser=Ontbrekende of ongeldige gebruikersnaam voor authenticatie aan klanten - spaties zijn niet toegestaan @@ -160,7 +160,7 @@ atboot_einit=Init-script $1 bestaat niet log_create_target=Doel $1 gemaakt log_delete_target=Doel $1 verwijderd -log_modify_target=Gewijzigd doel $1 +log_modify_target=Gewijzigd doel $1 log_start=Gestart iSCSI-server log_stop=ISCSI-server gestopt log_restart=Herstart iSCSI-server @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Algemene authenticatie-instellingen gewijzigd log_conn=Algemene verbindingsinstellingen gewijzigd log_timeout=Algemene time-outinstellingen gewijzigd log_addr=Serveradres gewijzigd -log_create_targets=Toegestaan serveradres $1 -log_delete_targets=Toegestaan serveradres $1 -log_modify_targets=Gewijzigd toegestaan serveradres $1 -log_move_targets=Toegestaan serveradres $1 +log_create_targets=Toegestaan serveradres $1 +log_delete_targets=Toegestaan serveradres $1 +log_modify_targets=Gewijzigd toegestaan serveradres $1 +log_move_targets=Toegestaan serveradres $1 log_multidelete_targets=$1 toegestane serveradressen verwijderd -log_create_initiators=Toegestaan toegestaan clientadres $1 +log_create_initiators=Toegestaan toegestaan clientadres $1 log_delete_initiators=Toegestaan clientadres $1 verwijderd -log_modify_initiators=Gewijzigd toegestaan clientadres $1 +log_modify_initiators=Gewijzigd toegestaan clientadres $1 log_move_initiators=Toegestaan klantadres $1 verplaatst log_multidelete_initiators=$1 toegestane clientadressen verwijderd diff --git a/iscsi-target/lang/pl.auto b/iscsi-target/lang/pl.auto index 8db744d36..b6df51fe8 100644 --- a/iscsi-target/lang/pl.auto +++ b/iscsi-target/lang/pl.auto @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Edytuj cel iSCSI target_header=Opcje urządzeń współdzielonych iSCSI target_part=Lokalna partycja dysku target_raid=Urządzenie RAID -target_md=Urządzenie RAID $1 +target_md=Urządzenie RAID $1 target_lvm=Wolumin logiczny LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Inny plik lub urządzenie -target_lun=Urządzenie do udostępniania $1 +target_lun=Urządzenie do udostępniania $1 target_name=Nazwa docelowa target_egone=Wybrany cel już nie istnieje! target_none=Nic @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Nie uwierzytelniaj się target_ousername=Zaloguj się przy użyciu nazwy użytkownika target_ouserpass=i hasło target_err=Nie udało się zapisać celu -target_esectors=Brakująca lub nienumeryczna liczba sektorów dla urządzenia $1 -target_eother=Brakujący lub nieprawidłowy plik dla urządzenia $1 +target_esectors=Brakująca lub nienumeryczna liczba sektorów dla urządzenia $1 +target_eother=Brakujący lub nieprawidłowy plik dla urządzenia $1 target_eiuser=Nieprawidłowa nazwa użytkownika $1 - spacje nie są dozwolone target_eipass=Nieprawidłowe hasło dla użytkownika $1 - spacje nie są dozwolone target_eouser=Brakująca lub niepoprawna nazwa użytkownika do uwierzytelnienia na klientach - spacje nie są dozwolone @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Nie można zrestartować serwera iSCSI atboot_err=Nie można włączyć podczas uruchamiania atboot_einit=Skrypt początkowy $1 nie istnieje -log_create_target=Utworzono cel $1 -log_delete_target=Usunięto cel $1 -log_modify_target=Zmodyfikowany cel $1 +log_create_target=Utworzono cel $1 +log_delete_target=Usunięto cel $1 +log_modify_target=Zmodyfikowany cel $1 log_start=Uruchomiono serwer iSCSI log_stop=Zatrzymano serwer iSCSI log_restart=Zrestartowano serwer iSCSI @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Zmieniono globalne ustawienia uwierzytelniania log_conn=Zmieniono globalne ustawienia połączenia log_timeout=Zmieniono globalne ustawienia limitu czasu log_addr=Zmieniono adres serwera -log_create_targets=Utworzono dozwolony adres serwera $1 -log_delete_targets=Usunięto dozwolony adres serwera $1 -log_modify_targets=Zmodyfikowano dozwolony adres serwera $1 -log_move_targets=Przeniesiono dozwolony adres serwera $1 +log_create_targets=Utworzono dozwolony adres serwera $1 +log_delete_targets=Usunięto dozwolony adres serwera $1 +log_modify_targets=Zmodyfikowano dozwolony adres serwera $1 +log_move_targets=Przeniesiono dozwolony adres serwera $1 log_multidelete_targets=Usunięte $1 dozwolone adresy serwerów -log_create_initiators=Utworzono dozwolony adres klienta $1 -log_delete_initiators=Usunięto dozwolony adres klienta $1 -log_modify_initiators=Zmodyfikowano dozwolony adres klienta $1 -log_move_initiators=Przeniesiono dozwolony adres klienta $1 +log_create_initiators=Utworzono dozwolony adres klienta $1 +log_delete_initiators=Usunięto dozwolony adres klienta $1 +log_modify_initiators=Zmodyfikowano dozwolony adres klienta $1 +log_move_initiators=Przeniesiono dozwolony adres klienta $1 log_multidelete_initiators=Usunięte $1 dozwolone adresy klientów diff --git a/iscsi-target/lang/pt.auto b/iscsi-target/lang/pt.auto index efcbeacfa..378da05a5 100644 --- a/iscsi-target/lang/pt.auto +++ b/iscsi-target/lang/pt.auto @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Editar destino iSCSI target_header=Opções de dispositivos compartilhados iSCSI target_part=Partição de disco local target_raid=Dispositivo RAID -target_md=Dispositivo RAID $1 +target_md=Dispositivo RAID $1 target_lvm=Volume lógico do LVM target_lv=VG $1 do LVM, $2 do LVM target_other=Outro arquivo ou dispositivo -target_lun=Dispositivo para compartilhar $1 +target_lun=Dispositivo para compartilhar $1 target_name=Nome do alvo target_egone=O alvo selecionado não existe mais! target_none=Nada @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Não autenticar target_ousername=Entrar com nome de usuário target_ouserpass=e senha target_err=Falha ao salvar o destino -target_esectors=Número de setores ausente ou não numérico para o dispositivo $1 -target_eother=Arquivo ausente ou inválido para o dispositivo $1 +target_esectors=Número de setores ausente ou não numérico para o dispositivo $1 +target_eother=Arquivo ausente ou inválido para o dispositivo $1 target_eiuser=Nome inválido para o usuário $1 - nenhum espaço é permitido target_eipass=Senha inválida para o usuário $1 - nenhum espaço é permitido target_eouser=Nome de usuário inválido ou ausente para autenticação nos clientes - nenhum espaço é permitido @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Falha ao reiniciar o servidor iSCSI atboot_err=Falha ao ativar na inicialização atboot_einit=O script inicial $1 não existe -log_create_target=Destino criado $1 +log_create_target=Destino criado $1 log_delete_target=$1 de destino excluído -log_modify_target=Destino modificado $1 +log_modify_target=Destino modificado $1 log_start=Servidor iSCSI iniciado log_stop=Servidor iSCSI parado log_restart=Servidor iSCSI reiniciado @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Configurações de autenticação global alteradas log_conn=Configurações de conexão global alteradas log_timeout=Configurações de tempo limite global alteradas log_addr=Endereço de servidor alterado -log_create_targets=Endereço de servidor permitido criado $1 -log_delete_targets=Endereço de servidor permitido excluído $1 -log_modify_targets=Endereço do servidor permitido modificado $1 -log_move_targets=Endereço de servidor permitido movido $1 +log_create_targets=Endereço de servidor permitido criado $1 +log_delete_targets=Endereço de servidor permitido excluído $1 +log_modify_targets=Endereço do servidor permitido modificado $1 +log_move_targets=Endereço de servidor permitido movido $1 log_multidelete_targets=$1 endereços de servidor permitidos excluídos -log_create_initiators=Endereço de cliente permitido criado $1 -log_delete_initiators=Endereço de cliente permitido excluído $1 -log_modify_initiators=Endereço de cliente permitido modificado $1 -log_move_initiators=Endereço de cliente permitido movido $1 +log_create_initiators=Endereço de cliente permitido criado $1 +log_delete_initiators=Endereço de cliente permitido excluído $1 +log_modify_initiators=Endereço de cliente permitido modificado $1 +log_move_initiators=Endereço de cliente permitido movido $1 log_multidelete_initiators=$1 endereços de cliente permitidos excluídos diff --git a/iscsi-target/lang/pt_BR.auto b/iscsi-target/lang/pt_BR.auto index efcbeacfa..378da05a5 100644 --- a/iscsi-target/lang/pt_BR.auto +++ b/iscsi-target/lang/pt_BR.auto @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Editar destino iSCSI target_header=Opções de dispositivos compartilhados iSCSI target_part=Partição de disco local target_raid=Dispositivo RAID -target_md=Dispositivo RAID $1 +target_md=Dispositivo RAID $1 target_lvm=Volume lógico do LVM target_lv=VG $1 do LVM, $2 do LVM target_other=Outro arquivo ou dispositivo -target_lun=Dispositivo para compartilhar $1 +target_lun=Dispositivo para compartilhar $1 target_name=Nome do alvo target_egone=O alvo selecionado não existe mais! target_none=Nada @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Não autenticar target_ousername=Entrar com nome de usuário target_ouserpass=e senha target_err=Falha ao salvar o destino -target_esectors=Número de setores ausente ou não numérico para o dispositivo $1 -target_eother=Arquivo ausente ou inválido para o dispositivo $1 +target_esectors=Número de setores ausente ou não numérico para o dispositivo $1 +target_eother=Arquivo ausente ou inválido para o dispositivo $1 target_eiuser=Nome inválido para o usuário $1 - nenhum espaço é permitido target_eipass=Senha inválida para o usuário $1 - nenhum espaço é permitido target_eouser=Nome de usuário inválido ou ausente para autenticação nos clientes - nenhum espaço é permitido @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Falha ao reiniciar o servidor iSCSI atboot_err=Falha ao ativar na inicialização atboot_einit=O script inicial $1 não existe -log_create_target=Destino criado $1 +log_create_target=Destino criado $1 log_delete_target=$1 de destino excluído -log_modify_target=Destino modificado $1 +log_modify_target=Destino modificado $1 log_start=Servidor iSCSI iniciado log_stop=Servidor iSCSI parado log_restart=Servidor iSCSI reiniciado @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Configurações de autenticação global alteradas log_conn=Configurações de conexão global alteradas log_timeout=Configurações de tempo limite global alteradas log_addr=Endereço de servidor alterado -log_create_targets=Endereço de servidor permitido criado $1 -log_delete_targets=Endereço de servidor permitido excluído $1 -log_modify_targets=Endereço do servidor permitido modificado $1 -log_move_targets=Endereço de servidor permitido movido $1 +log_create_targets=Endereço de servidor permitido criado $1 +log_delete_targets=Endereço de servidor permitido excluído $1 +log_modify_targets=Endereço do servidor permitido modificado $1 +log_move_targets=Endereço de servidor permitido movido $1 log_multidelete_targets=$1 endereços de servidor permitidos excluídos -log_create_initiators=Endereço de cliente permitido criado $1 -log_delete_initiators=Endereço de cliente permitido excluído $1 -log_modify_initiators=Endereço de cliente permitido modificado $1 -log_move_initiators=Endereço de cliente permitido movido $1 +log_create_initiators=Endereço de cliente permitido criado $1 +log_delete_initiators=Endereço de cliente permitido excluído $1 +log_modify_initiators=Endereço de cliente permitido modificado $1 +log_move_initiators=Endereço de cliente permitido movido $1 log_multidelete_initiators=$1 endereços de cliente permitidos excluídos diff --git a/iscsi-target/lang/ro.auto b/iscsi-target/lang/ro.auto index 9c27412c3..99fd5e421 100644 --- a/iscsi-target/lang/ro.auto +++ b/iscsi-target/lang/ro.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_users=Utilizatori permisiți index_delete=Ștergeți țintele selectate index_noluns=Nici unul index_nousers=Orice -index_nullio=Discul RAM din sectoarele $1 +index_nullio=Discul RAM din sectoarele $1 index_size=Marimea totala dtargets_err=Nu a reușit să ștergeți țintele @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Editează iSCSI Target target_header=Opțiuni de dispozitiv partajat iSCSI target_part=Partiție pe disc local target_raid=Dispozitiv RAID -target_md=Dispozitiv RAID $1 +target_md=Dispozitiv RAID $1 target_lvm=Volumul logic LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Alt fișier sau dispozitiv -target_lun=Dispozitiv de partajare $1 +target_lun=Dispozitiv de partajare $1 target_name=Numele țintei target_egone=Ținta selectată nu mai există! target_none=Nimic @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Nu vă autentificați target_ousername=Autentificare cu nume de utilizator target_ouserpass=si parola target_err=Nu a reușit salvarea țintei -target_esectors=Număr de sectoare lipsă sau nenumerice pentru dispozitivul $1 -target_eother=Fișier lipsă sau nevalid pentru dispozitivul $1 +target_esectors=Număr de sectoare lipsă sau nenumerice pentru dispozitivul $1 +target_eother=Fișier lipsă sau nevalid pentru dispozitivul $1 target_eiuser=Nume nevalid pentru utilizator $1 - nu sunt permise spații target_eipass=Parolă nevalidă pentru utilizator $1 - nu sunt permise spații target_eouser=Nume de utilizator lipsă sau nevalid pentru autentificare clienților - nu sunt permise spații @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Eroare la repornirea serverului iSCSI atboot_err=Activarea eșuată la pornire atboot_einit=Scriptul inițial $1 nu există -log_create_target=Țintă creată $1 -log_delete_target=Țintă eliminată $1 -log_modify_target=Țintă modificată $1 +log_create_target=Țintă creată $1 +log_delete_target=Țintă eliminată $1 +log_modify_target=Țintă modificată $1 log_start=A început serverul iSCSI log_stop=Server iSCSI oprit log_restart=Server iSCSI repornit @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Setări de autentificare globală modificate log_conn=Setări de conexiune globală modificate log_timeout=Setările temporizării globale modificate log_addr=Adresa serverului schimbată -log_create_targets=Creată adresa de server permisă $1 -log_delete_targets=Se șterge adresa serverului permisă $1 -log_modify_targets=Adresa serverului permisă modificată $1 -log_move_targets=Mutat adresa serverului permis $1 +log_create_targets=Creată adresa de server permisă $1 +log_delete_targets=Se șterge adresa serverului permisă $1 +log_modify_targets=Adresa serverului permisă modificată $1 +log_move_targets=Mutat adresa serverului permis $1 log_multidelete_targets=Adrese de server permise $1 șterse -log_create_initiators=Creată adresă client permisă $1 -log_delete_initiators=S-a șters adresa clientului permis $1 -log_modify_initiators=Adresa de client permisă modificată $1 -log_move_initiators=Mutat adresa clientului $1 +log_create_initiators=Creată adresă client permisă $1 +log_delete_initiators=S-a șters adresa clientului permis $1 +log_modify_initiators=Adresa de client permisă modificată $1 +log_move_initiators=Mutat adresa clientului $1 log_multidelete_initiators=Adresele $1 permise șterse diff --git a/iscsi-target/lang/ru.auto b/iscsi-target/lang/ru.auto index c1736fa85..380d01de4 100644 --- a/iscsi-target/lang/ru.auto +++ b/iscsi-target/lang/ru.auto @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Изменить цель iSCSI target_header=Параметры общего устройства iSCSI target_part=Раздел локального диска target_raid=Устройство RAID -target_md=RAID-устройство $1 +target_md=RAID-устройство $1 target_lvm=Логический том LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Другой файл или устройство -target_lun=Устройство для обмена $1 +target_lun=Устройство для обмена $1 target_name=Название цели target_egone=Выбранная цель больше не существует! target_none=Ничего @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Не проверять подлинность target_ousername=Войти с именем пользователя target_ouserpass=и пароль target_err=Не удалось сохранить цель -target_esectors=Отсутствует или не числовое число секторов для устройства $1 -target_eother=Отсутствует или неверный файл для устройства $1 +target_esectors=Отсутствует или не числовое число секторов для устройства $1 +target_eother=Отсутствует или неверный файл для устройства $1 target_eiuser=Неверное имя для пользователя $1 - пробелы не допускаются target_eipass=Неверный пароль для пользователя $1 - пробелы запрещены target_eouser=Отсутствует или неверное имя пользователя для аутентификации для клиентов - пробелы не допускаются @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Не удалось перезапустить сервер iSCSI atboot_err=Не удалось включить при загрузке atboot_einit=Сценарий инициализации $1 не существует -log_create_target=Создана цель $1 -log_delete_target=Удаленная цель $1 -log_modify_target=Модифицированная цель $1 +log_create_target=Создана цель $1 +log_delete_target=Удаленная цель $1 +log_modify_target=Модифицированная цель $1 log_start=Запущен сервер iSCSI log_stop=Остановлен сервер iSCSI log_restart=Перезапущенный сервер iSCSI @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Изменены глобальные настройки аутенти log_conn=Изменены глобальные настройки соединения log_timeout=Изменены глобальные настройки тайм-аута log_addr=Изменен адрес сервера -log_create_targets=Создан разрешенный адрес сервера $1 -log_delete_targets=Удален разрешенный адрес сервера $1 -log_modify_targets=Изменен разрешенный адрес сервера $1 -log_move_targets=Перемещен разрешенный адрес сервера $1 +log_create_targets=Создан разрешенный адрес сервера $1 +log_delete_targets=Удален разрешенный адрес сервера $1 +log_modify_targets=Изменен разрешенный адрес сервера $1 +log_move_targets=Перемещен разрешенный адрес сервера $1 log_multidelete_targets=Удалено $1 разрешенных адресов сервера -log_create_initiators=Создан разрешенный адрес клиента $1 -log_delete_initiators=Удален разрешенный адрес клиента $1 -log_modify_initiators=Изменен разрешенный адрес клиента $1 -log_move_initiators=Перемещен разрешенный адрес клиента $1 +log_create_initiators=Создан разрешенный адрес клиента $1 +log_delete_initiators=Удален разрешенный адрес клиента $1 +log_modify_initiators=Изменен разрешенный адрес клиента $1 +log_move_initiators=Перемещен разрешенный адрес клиента $1 log_multidelete_initiators=$1 разрешенных клиентских адресов удалено diff --git a/iscsi-target/lang/sk.auto b/iscsi-target/lang/sk.auto index 7a190072a..342f69bc4 100644 --- a/iscsi-target/lang/sk.auto +++ b/iscsi-target/lang/sk.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_users=Povolení používatelia index_delete=Odstrániť vybrané ciele index_noluns=nikto index_nousers=akýkoľvek -index_nullio=Disk RAM sektorov $1 +index_nullio=Disk RAM sektorov $1 index_size=Celková velkosť dtargets_err=Ciele sa nepodarilo odstrániť @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Upravte cieľ iSCSI target_header=Možnosti zdieľaného zariadenia iSCSI target_part=Lokálny diskový oddiel target_raid=RAID zariadenie -target_md=RAID zariadenie $1 +target_md=RAID zariadenie $1 target_lvm=Logický zväzok LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Iný súbor alebo zariadenie -target_lun=Zariadenie na zdieľanie $1 +target_lun=Zariadenie na zdieľanie $1 target_name=Cieľový názov target_egone=Vybraný cieľ už neexistuje! target_none=nič @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Neoverujte sa target_ousername=Prihláste sa pomocou používateľského mena target_ouserpass=a heslo target_err=Cieľ sa nepodarilo uložiť -target_esectors=Chýba alebo nečíselný počet sektorov pre zariadenie $1 -target_eother=Chýba alebo je neplatný súbor pre zariadenie $1 +target_esectors=Chýba alebo nečíselný počet sektorov pre zariadenie $1 +target_eother=Chýba alebo je neplatný súbor pre zariadenie $1 target_eiuser=Neplatné meno pre používateľa $1 - nie sú povolené žiadne medzery target_eipass=Neplatné heslo pre používateľa $1 - nie sú povolené žiadne medzery target_eouser=Chýbajúce alebo neplatné používateľské meno na overenie totožnosti klientov - nie sú povolené žiadne medzery @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Server iSCSI sa nepodarilo reštartovať atboot_err=Nepodarilo sa povoliť pri štarte atboot_einit=Počiatočný skript $1 neexistuje -log_create_target=Vytvorený cieľ $1 -log_delete_target=Cieľ bol odstránený $1 -log_modify_target=Upravený cieľ $1 +log_create_target=Vytvorený cieľ $1 +log_delete_target=Cieľ bol odstránený $1 +log_modify_target=Upravený cieľ $1 log_start=Spustený server iSCSI log_stop=Zastavený server iSCSI log_restart=Reštartovaný server iSCSI @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Zmenené globálne nastavenia overovania log_conn=Zmenené nastavenia globálneho pripojenia log_timeout=Zmenené globálne nastavenie časového limitu log_addr=Adresa servera bola zmenená -log_create_targets=Bola vytvorená povolená adresa servera $1 -log_delete_targets=Odstránená povolená adresa servera $1 -log_modify_targets=Upravená povolená adresa servera $1 +log_create_targets=Bola vytvorená povolená adresa servera $1 +log_delete_targets=Odstránená povolená adresa servera $1 +log_modify_targets=Upravená povolená adresa servera $1 log_move_targets=Adresa servera $1 bola presunutá log_multidelete_targets=Odstránené $1 povolené adresy servera -log_create_initiators=Bola vytvorená povolená adresa klienta $1 -log_delete_initiators=Odstránená povolená adresa klienta $1 -log_modify_initiators=Upravená povolená adresa klienta $1 -log_move_initiators=Povolená adresa klienta bola presunutá $1 +log_create_initiators=Bola vytvorená povolená adresa klienta $1 +log_delete_initiators=Odstránená povolená adresa klienta $1 +log_modify_initiators=Upravená povolená adresa klienta $1 +log_move_initiators=Povolená adresa klienta bola presunutá $1 log_multidelete_initiators=Odstránené $1 povolené adresy klientov diff --git a/iscsi-target/lang/sl.auto b/iscsi-target/lang/sl.auto index 7d75a6718..76fc4bfc1 100644 --- a/iscsi-target/lang/sl.auto +++ b/iscsi-target/lang/sl.auto @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Uredi cilj iSCSI target_header=Možnosti naprave v skupni rabi iSCSI target_part=Lokalna particija diska target_raid=RAID naprava -target_md=Naprava RAID $1 +target_md=Naprava RAID $1 target_lvm=LVM logični volumen -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Druga datoteka ali naprava -target_lun=Naprava za skupno rabo $1 +target_lun=Naprava za skupno rabo $1 target_name=Ime cilja target_egone=Izbrani cilj ne obstaja več! target_none=Nič @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Ne overite target_ousername=Prijavite se z uporabniškim imenom target_ouserpass=in geslo target_err=Cilja ni bilo mogoče shraniti -target_esectors=Manjkajoče ali neštevilčno število sektorjev za napravo $1 -target_eother=Manjkajoča ali neveljavna datoteka za napravo $1 +target_esectors=Manjkajoče ali neštevilčno število sektorjev za napravo $1 +target_eother=Manjkajoča ali neveljavna datoteka za napravo $1 target_eiuser=Neveljavno ime za uporabnika $1 - presledki niso dovoljeni target_eipass=Neveljavno geslo za uporabnika $1 - presledki niso dovoljeni target_eouser=Manjkajoče ali neveljavno uporabniško ime za preverjanje pristnosti strankam - presledki niso dovoljeni @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Ni bilo mogoče znova zagnati strežnika iSCSI atboot_err=Ni mogoče omogočiti ob zagonu atboot_einit=Init skripta $1 ne obstaja -log_create_target=Ustvarjen cilj $1 -log_delete_target=Izbrisan cilj $1 -log_modify_target=Spremenjen cilj $1 +log_create_target=Ustvarjen cilj $1 +log_delete_target=Izbrisan cilj $1 +log_modify_target=Spremenjen cilj $1 log_start=Zagnan strežnik iSCSI log_stop=Ustavljen strežnik iSCSI log_restart=Ponovni strežnik iSCSI @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Spremenjene so bile globalne nastavitve pristnosti log_conn=Spremenjene globalne nastavitve povezave log_timeout=Spremenjene globalne nastavitve časovne omejitve log_addr=Spremenjen naslov strežnika -log_create_targets=Ustvaril je dovoljen naslov strežnika $1 -log_delete_targets=Izbrisan dovoljeni naslov strežnika $1 -log_modify_targets=Spremenjen dovoljeni naslov strežnika $1 -log_move_targets=Dovoljeni naslov strežnika je bil premaknjen $1 +log_create_targets=Ustvaril je dovoljen naslov strežnika $1 +log_delete_targets=Izbrisan dovoljeni naslov strežnika $1 +log_modify_targets=Spremenjen dovoljeni naslov strežnika $1 +log_move_targets=Dovoljeni naslov strežnika je bil premaknjen $1 log_multidelete_targets=Izbrisani so $1 dovoljeni naslovi strežnikov -log_create_initiators=Ustvarjen dovoljeni naslov stranke $1 -log_delete_initiators=Izbrisan dovoljeni naslov stranke $1 -log_modify_initiators=Spremenjen dovoljeni naslov stranke $1 -log_move_initiators=Dovoljeni naslov stranke premaknjen $1 +log_create_initiators=Ustvarjen dovoljeni naslov stranke $1 +log_delete_initiators=Izbrisan dovoljeni naslov stranke $1 +log_modify_initiators=Spremenjen dovoljeni naslov stranke $1 +log_move_initiators=Dovoljeni naslov stranke premaknjen $1 log_multidelete_initiators=Izbrisani so $1 dovoljeni naslovi odjemalcev diff --git a/iscsi-target/lang/sv.auto b/iscsi-target/lang/sv.auto index 6b9a5e29f..d3a38b968 100644 --- a/iscsi-target/lang/sv.auto +++ b/iscsi-target/lang/sv.auto @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Redigera iSCSI-mål target_header=iSCSI-delade enhetsalternativ target_part=Lokal diskpartition target_raid=RAID-enhet -target_md=RAID-enhet $1 +target_md=RAID-enhet $1 target_lvm=LVM logisk volym -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Annan fil eller enhet -target_lun=Enhet för att dela $1 +target_lun=Enhet för att dela $1 target_name=Målnamn target_egone=Det valda målet finns inte längre! target_none=Ingenting @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Autentisera inte target_ousername=Logga in med användarnamn target_ouserpass=och lösenord target_err=Det gick inte att spara målet -target_esectors=Saknade eller icke-numeriska antal sektorer för enhet $1 -target_eother=Saknad eller ogiltig fil för enhet $1 +target_esectors=Saknade eller icke-numeriska antal sektorer för enhet $1 +target_eother=Saknad eller ogiltig fil för enhet $1 target_eiuser=Ogiltigt namn för användare $1 - inga mellanslag är tillåtna target_eipass=Ogiltigt lösenord för användare $1 - inga mellanslag är tillåtna target_eouser=Saknat eller ogiltigt användarnamn för autentisering till klienter - inga mellanslag är tillåtna @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Det gick inte att starta om iSCSI-servern atboot_err=Det gick inte att aktivera vid start atboot_einit=Init-skriptet $1 finns inte -log_create_target=Skapat mål $1 -log_delete_target=Raderat mål $1 -log_modify_target=Ändrat mål $1 +log_create_target=Skapat mål $1 +log_delete_target=Raderat mål $1 +log_modify_target=Ändrat mål $1 log_start=Startade iSCSI-servern log_stop=Stoppad iSCSI-server log_restart=Omstartad iSCSI-server @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Ändrade globala autentiseringsinställningar log_conn=Ändrade globala anslutningsinställningar log_timeout=Ändrade globala timeout-inställningar log_addr=Ändrad serveradress -log_create_targets=Skapad tillåten serveradress $1 -log_delete_targets=Raderad tillåten serveradress $1 -log_modify_targets=Modifierad tillåten serveradress $1 -log_move_targets=Flyttad tillåten serveradress $1 +log_create_targets=Skapad tillåten serveradress $1 +log_delete_targets=Raderad tillåten serveradress $1 +log_modify_targets=Modifierad tillåten serveradress $1 +log_move_targets=Flyttad tillåten serveradress $1 log_multidelete_targets=Raderade $1 tillåtna serveradresser -log_create_initiators=Skapad tillåten klientadress $1 -log_delete_initiators=Raderad tillåten klientadress $1 -log_modify_initiators=Modifierad tillåten klientadress $1 -log_move_initiators=Flyttad tillåten klientadress $1 +log_create_initiators=Skapad tillåten klientadress $1 +log_delete_initiators=Raderad tillåten klientadress $1 +log_modify_initiators=Modifierad tillåten klientadress $1 +log_move_initiators=Flyttad tillåten klientadress $1 log_multidelete_initiators=Raderade $1 tillåtna klientadresser diff --git a/iscsi-target/lang/th.auto b/iscsi-target/lang/th.auto index b74eef37d..1ae61bbf4 100644 --- a/iscsi-target/lang/th.auto +++ b/iscsi-target/lang/th.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_users=ผู้ใช้ที่อนุญาต index_delete=ลบเป้าหมายที่เลือก index_noluns=ไม่มี index_nousers=ใด -index_nullio=ดิสก์ RAM ของส่วนที่ $1 +index_nullio=ดิสก์ RAM ของส่วนที่ $1 index_size=ขนาดทั้งหมด dtargets_err=การลบเป้าหมายล้มเหลว @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=แก้ไขเป้าหมาย iSCSI target_header=ตัวเลือกอุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI target_part=โลคัลดิสก์พาร์ติชัน target_raid=อุปกรณ์ RAID -target_md=อุปกรณ์ RAID $1 +target_md=อุปกรณ์ RAID $1 target_lvm=โลจิคัลวอลุ่ม LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=ไฟล์หรืออุปกรณ์อื่น ๆ -target_lun=อุปกรณ์ที่จะแบ่งปัน $1 +target_lun=อุปกรณ์ที่จะแบ่งปัน $1 target_name=ชื่อเป้าหมาย target_egone=ไม่มีเป้าหมายที่เลือกแล้ว! target_none=ไม่มีอะไร @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=ไม่รับรองความถูกต้อง target_ousername=เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ target_ouserpass=และรหัสผ่าน target_err=บันทึกเป้าหมายไม่สำเร็จ -target_esectors=จำนวนเซ็กเตอร์ที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขสำหรับอุปกรณ์ $1 -target_eother=ไฟล์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับอุปกรณ์ $1 +target_esectors=จำนวนเซ็กเตอร์ที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขสำหรับอุปกรณ์ $1 +target_eother=ไฟล์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับอุปกรณ์ $1 target_eiuser=ชื่อผู้ใช้ $1 ไม่ถูกต้อง - ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค target_eipass=รหัสผ่านไม่ถูกต้องสำหรับผู้ใช้ $1 - ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค target_eouser=ชื่อผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับการตรวจสอบสิทธิ์ลูกค้า - ไม่อนุญาตให้มีช่องว่าง @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=เปลี่ยนการตั้งค่าการตรว log_conn=เปลี่ยนการตั้งค่าการเชื่อมต่อทั่วโลก log_timeout=เปลี่ยนการตั้งค่าการหมดเวลาทั่วโลก log_addr=เปลี่ยนที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ -log_create_targets=สร้างที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ที่อนุญาต $1 +log_create_targets=สร้างที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ที่อนุญาต $1 log_delete_targets=ลบที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ที่อนุญาต $1 แล้ว -log_modify_targets=แก้ไขที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ที่อนุญาต $1 -log_move_targets=ย้ายที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ที่อนุญาตแล้ว $1 +log_modify_targets=แก้ไขที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ที่อนุญาต $1 +log_move_targets=ย้ายที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ที่อนุญาตแล้ว $1 log_multidelete_targets=ลบที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ที่ได้รับอนุญาต $1 รายการ -log_create_initiators=สร้างที่อยู่ไคลเอนต์ที่อนุญาตแล้ว $1 -log_delete_initiators=ลบที่อยู่ไคลเอนต์ที่อนุญาตแล้ว $1 -log_modify_initiators=แก้ไขที่อยู่ไคลเอนต์ที่อนุญาตแล้ว $1 -log_move_initiators=ย้ายที่อยู่ไคลเอนต์ที่อนุญาตแล้ว $1 +log_create_initiators=สร้างที่อยู่ไคลเอนต์ที่อนุญาตแล้ว $1 +log_delete_initiators=ลบที่อยู่ไคลเอนต์ที่อนุญาตแล้ว $1 +log_modify_initiators=แก้ไขที่อยู่ไคลเอนต์ที่อนุญาตแล้ว $1 +log_move_initiators=ย้ายที่อยู่ไคลเอนต์ที่อนุญาตแล้ว $1 log_multidelete_initiators=ลบที่อยู่ลูกค้าที่ได้รับอนุญาต $1 รายการ diff --git a/iscsi-target/lang/tr.auto b/iscsi-target/lang/tr.auto index ac4921b01..18dba70d5 100644 --- a/iscsi-target/lang/tr.auto +++ b/iscsi-target/lang/tr.auto @@ -32,9 +32,9 @@ target_title2=İSCSI Hedefini Düzenle target_header=iSCSI paylaşılan cihaz seçenekleri target_part=Yerel disk bölümü target_raid=RAID cihazı -target_md=RAID cihazı $1 +target_md=RAID cihazı $1 target_lvm=LVM mantıksal hacmi -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Diğer dosya veya cihaz target_lun=$1 paylaşılacak cihaz target_name=Hedef adı @@ -160,7 +160,7 @@ atboot_einit=$1 başlangıç betiği mevcut değil log_create_target=$1 hedefi oluşturuldu log_delete_target=$1 hedefi silindi -log_modify_target=Değiştirilmiş hedef $1 +log_modify_target=Değiştirilmiş hedef $1 log_start=İSCSI sunucusu başlatıldı log_stop=İSCSI sunucusu durduruldu log_restart=İSCSI sunucusu yeniden başlatıldı @@ -173,11 +173,11 @@ log_timeout=Genel zaman aşımı ayarları değiştirildi log_addr=Değiştirilen sunucu adresi log_create_targets=$1 izin verilen sunucu adresi oluşturuldu log_delete_targets=İzin verilen $1 sunucu adresi silindi -log_modify_targets=Değiştirilmiş izin verilen sunucu adresi $1 +log_modify_targets=Değiştirilmiş izin verilen sunucu adresi $1 log_move_targets=İzin verilen sunucu adresi $1 taşındı log_multidelete_targets=$1 izin verilen sunucu adresi silindi log_create_initiators=İzin verilen $1 istemci adresi oluşturuldu log_delete_initiators=İzin verilen $1 istemci adresi silindi -log_modify_initiators=Değiştirilmiş izin verilen istemci adresi $1 +log_modify_initiators=Değiştirilmiş izin verilen istemci adresi $1 log_move_initiators=İzin verilen $1 istemci adresi taşındı log_multidelete_initiators=$1 izin verilen müşteri adresi silindi diff --git a/iscsi-target/lang/uk.auto b/iscsi-target/lang/uk.auto index 15d0941f0..03d7c2050 100644 --- a/iscsi-target/lang/uk.auto +++ b/iscsi-target/lang/uk.auto @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Редагування цілі iSCSI target_header=Параметри пристрою спільного використання iSCSI target_part=Розділ локального диска target_raid=RAID пристрій -target_md=Пристрій RAID $1 +target_md=Пристрій RAID $1 target_lvm=Логічний том LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Інший файл або пристрій -target_lun=Пристрій для спільного використання $1 +target_lun=Пристрій для спільного використання $1 target_name=Назва цілі target_egone=Вибрана ціль більше не існує! target_none=Нічого @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Не підтверджуйте автентифікацію target_ousername=Увійти з ім'ям користувача target_ouserpass=і пароль target_err=Не вдалося зберегти ціль -target_esectors=Відсутність або нечислове число секторів для пристрою $1 -target_eother=Файл відсутній або недійсний для пристрою $1 +target_esectors=Відсутність або нечислове число секторів для пристрою $1 +target_eother=Файл відсутній або недійсний для пристрою $1 target_eiuser=Недійсне ім’я для користувача $1 - пробіли не дозволені target_eipass=Недійсний пароль для користувача $1 - пробіли не дозволені target_eouser=Відсутнє або недійсне ім'я користувача для автентифікації для клієнтів - пробіли не допускаються @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Не вдалося перезапустити сервер iSCSI atboot_err=Помилка включення під час завантаження atboot_einit=Сценарій Init $1 не існує -log_create_target=Створено ціль $1 -log_delete_target=Видалено ціль $1 -log_modify_target=Змінена ціль $1 +log_create_target=Створено ціль $1 +log_delete_target=Видалено ціль $1 +log_modify_target=Змінена ціль $1 log_start=Розпочато сервер iSCSI log_stop=Зупинено на сервері iSCSI log_restart=Перезапущений сервер iSCSI @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Змінено глобальні налаштування аутент log_conn=Змінено налаштування глобального з'єднання log_timeout=Змінено глобальні налаштування тайм-ауту log_addr=Змінено адресу сервера -log_create_targets=Створено дозволену адресу сервера $1 -log_delete_targets=Видалена дозволена адреса сервера $1 -log_modify_targets=Змінена дозволена адреса сервера $1 -log_move_targets=Перенесена дозволена адреса сервера $1 +log_create_targets=Створено дозволену адресу сервера $1 +log_delete_targets=Видалена дозволена адреса сервера $1 +log_modify_targets=Змінена дозволена адреса сервера $1 +log_move_targets=Перенесена дозволена адреса сервера $1 log_multidelete_targets=Видалено $1 дозволені адреси сервера -log_create_initiators=Створено дозволену адресу клієнта $1 -log_delete_initiators=Видалено дозволену адресу клієнта $1 -log_modify_initiators=Змінена дозволена адреса клієнта $1 -log_move_initiators=Перенесена дозволена адреса клієнта $1 +log_create_initiators=Створено дозволену адресу клієнта $1 +log_delete_initiators=Видалено дозволену адресу клієнта $1 +log_modify_initiators=Змінена дозволена адреса клієнта $1 +log_move_initiators=Перенесена дозволена адреса клієнта $1 log_multidelete_initiators=Видалено $1 дозволені адреси клієнтів diff --git a/iscsi-target/lang/vi.auto b/iscsi-target/lang/vi.auto index 96efc83e4..2597ebd24 100644 --- a/iscsi-target/lang/vi.auto +++ b/iscsi-target/lang/vi.auto @@ -32,11 +32,11 @@ target_title2=Chỉnh sửa mục tiêu iSCSI target_header=tùy chọn thiết bị chia sẻ iSCSI target_part=Phân vùng đĩa cục bộ target_raid=Thiết bị RAID -target_md=Thiết bị RAID $1 +target_md=Thiết bị RAID $1 target_lvm=Khối lượng logic LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Tập tin hoặc thiết bị khác -target_lun=Thiết bị chia sẻ $1 +target_lun=Thiết bị chia sẻ $1 target_name=Tên mục tiêu target_egone=Mục tiêu được chọn không còn tồn tại! target_none=Không có gì @@ -59,8 +59,8 @@ target_ousernone=Không xác thực target_ousername=Đăng nhập bằng tên người dùng target_ouserpass=và mật khẩu target_err=Không thể lưu mục tiêu -target_esectors=Số ngành bị thiếu hoặc không số cho thiết bị $1 -target_eother=Tệp bị thiếu hoặc không hợp lệ cho thiết bị $1 +target_esectors=Số ngành bị thiếu hoặc không số cho thiết bị $1 +target_eother=Tệp bị thiếu hoặc không hợp lệ cho thiết bị $1 target_eiuser=Tên không hợp lệ cho người dùng $1 - không được phép có khoảng trắng target_eipass=Mật khẩu không hợp lệ cho người dùng $1 - không được phép có khoảng trắng target_eouser=Tên người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ để xác thực cho khách hàng - không được phép có khoảng trắng @@ -158,9 +158,9 @@ restart_err=Không thể khởi động lại máy chủ iSCSI atboot_err=Không thể bật khi khởi động atboot_einit=Tập lệnh ban đầu $1 không tồn tại -log_create_target=Đã tạo mục tiêu $1 -log_delete_target=Đã xóa mục tiêu $1 -log_modify_target=Mục tiêu đã sửa đổi $1 +log_create_target=Đã tạo mục tiêu $1 +log_delete_target=Đã xóa mục tiêu $1 +log_modify_target=Mục tiêu đã sửa đổi $1 log_start=Bắt đầu máy chủ iSCSI log_stop=Máy chủ iSCSI đã dừng log_restart=Khởi động lại máy chủ iSCSI @@ -171,13 +171,13 @@ log_auth=Thay đổi cài đặt xác thực toàn cầu log_conn=Thay đổi cài đặt kết nối toàn cầu log_timeout=Thay đổi cài đặt thời gian chờ toàn cầu log_addr=Thay đổi địa chỉ máy chủ -log_create_targets=Tạo địa chỉ máy chủ được phép $1 -log_delete_targets=Đã xóa địa chỉ máy chủ được phép $1 -log_modify_targets=Địa chỉ máy chủ được phép sửa đổi $1 -log_move_targets=Đã chuyển địa chỉ máy chủ được phép $1 +log_create_targets=Tạo địa chỉ máy chủ được phép $1 +log_delete_targets=Đã xóa địa chỉ máy chủ được phép $1 +log_modify_targets=Địa chỉ máy chủ được phép sửa đổi $1 +log_move_targets=Đã chuyển địa chỉ máy chủ được phép $1 log_multidelete_targets=Đã xóa $1 địa chỉ máy chủ được phép -log_create_initiators=Tạo địa chỉ khách hàng được phép $1 -log_delete_initiators=Đã xóa địa chỉ khách hàng được phép $1 -log_modify_initiators=Địa chỉ khách hàng được phép sửa đổi $1 -log_move_initiators=Đã chuyển địa chỉ khách hàng được phép $1 +log_create_initiators=Tạo địa chỉ khách hàng được phép $1 +log_delete_initiators=Đã xóa địa chỉ khách hàng được phép $1 +log_modify_initiators=Địa chỉ khách hàng được phép sửa đổi $1 +log_move_initiators=Đã chuyển địa chỉ khách hàng được phép $1 log_multidelete_initiators=Đã xóa $1 địa chỉ khách hàng được phép diff --git a/iscsi-tgtd/lang/af.auto b/iscsi-tgtd/lang/af.auto index bb8a0dce9..4c4585682 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/af.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/af.auto @@ -34,9 +34,9 @@ target_title2=Redigeer iSCSI-teiken target_header=iSCSI-opsies vir gedeelde toestelle target_part=Plaaslike skyfpartisie target_raid=RAID-toestel -target_md=RAID-toestel $1 +target_md=RAID-toestel $1 target_lvm=LVM logiese volume -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Ander lêer of toestel target_lun=Toestel om $1 te deel target_name=Teikennaam @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Moenie verifieer nie target_ousername=Teken in met gebruikersnaam target_ouserpass=en wagwoord target_err=Kon nie die teiken stoor nie -target_esectors=Ontbrekende of nie-numeriese aantal sektore vir toestel $1 -target_eother=Ontbrekende of ongeldige lêer vir toestel $1 +target_esectors=Ontbrekende of nie-numeriese aantal sektore vir toestel $1 +target_eother=Ontbrekende of ongeldige lêer vir toestel $1 target_eiuser=Ongeldige naam vir gebruiker $1 - geen spasies word toegelaat nie target_eipass=Ongeldige wagwoord vir gebruiker $1 - geen spasies word toegelaat nie target_eouser=Gebruikernaam ontbreek of ongeldig vir verifikasie aan kliënte - geen spasies word toegelaat nie @@ -86,7 +86,7 @@ atboot_einit=Init script $1 bestaan nie log_create_target=Teiken $1 geskep log_delete_target=Teiken $1 is uitgevee -log_modify_target=Gewysigde teiken $1 +log_modify_target=Gewysigde teiken $1 log_delete_targets=$1 -teikens is uitgevee log_start=ISCSI-bediener is begin log_stop=ISCSI-bediener gestaak diff --git a/iscsi-tgtd/lang/be.auto b/iscsi-tgtd/lang/be.auto index c2d0f983d..fbe2f9128 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/be.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/be.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Рэдагаванне мэты iSCSI target_header=Параметры прылад агульнага карыстання iSCSI target_part=Раздзел лакальнага дыска target_raid=Прылада RAID -target_md=Прылада RAID $1 +target_md=Прылада RAID $1 target_lvm=Лагічны аб'ём LVM -target_lv=ННМ VG $1, НН $2 +target_lv=ННМ VG $1, НН $2 target_other=Іншы файл ці прылада -target_lun=Прылада для сумеснага выкарыстання $1 +target_lun=Прылада для сумеснага выкарыстання $1 target_name=Назва мэты target_egone=Выбраная мэта больш не існуе! target_none=Нічога @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Не праверце сапраўднасць target_ousername=Уваход з імем карыстальніка target_ouserpass=і пароль target_err=Не ўдалося захаваць мэта -target_esectors=Прапушчаная ці ненумарная колькасць сектараў для прылады $1 -target_eother=Адсутнічае альбо недапушчальны файл для прылады $1 +target_esectors=Прапушчаная ці ненумарная колькасць сектараў для прылады $1 +target_eother=Адсутнічае альбо недапушчальны файл для прылады $1 target_eiuser=Несапраўднае імя для карыстальніка $1 - прабелы не дапускаюцца target_eipass=Несапраўдны пароль для карыстальніка $1 - прабелы не дапускаюцца target_eouser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя карыстальніка для аўтэнтыфікацыі кліентаў - прабелы не дапускаюцца @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Не атрымалася перазагрузіць iSCSI TGTd atboot_err=Не атрымалася ўключыць пры загрузцы atboot_einit=Скрыпт Init $1 не існуе -log_create_target=Створаны мэтавы $1 -log_delete_target=Выдалена мэта $1 -log_modify_target=Зменены мэта $1 +log_create_target=Створаны мэтавы $1 +log_delete_target=Выдалена мэта $1 +log_modify_target=Зменены мэта $1 log_delete_targets=Выдалены $1 мэты log_start=Запушчаны сервер iSCSI log_stop=Спынены сервер iSCSI diff --git a/iscsi-tgtd/lang/bg.auto b/iscsi-tgtd/lang/bg.auto index 7541f7c8d..a4a5b2901 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/bg.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/bg.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Редактиране на iSCSI цел target_header=опции за споделено устройство iSCSI target_part=Локален дисков дял target_raid=RAID устройство -target_md=RAID устройство $1 +target_md=RAID устройство $1 target_lvm=LVM логически том -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Друг файл или устройство -target_lun=Устройство за споделяне $1 +target_lun=Устройство за споделяне $1 target_name=Име на целта target_egone=Избраната цел вече не съществува! target_none=Нищо @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Не се удостоверявайте target_ousername=Влезте с потребителско име target_ouserpass=и парола target_err=Неуспешно запазване на целта -target_esectors=Липсващ или нечислен брой сектори за устройство $1 -target_eother=Липсващ или невалиден файл за устройство $1 +target_esectors=Липсващ или нечислен брой сектори за устройство $1 +target_eother=Липсващ или невалиден файл за устройство $1 target_eiuser=Невалидно име за потребител $1 - не са разрешени интервали target_eipass=Невалидна парола за потребител $1 - не са разрешени интервали target_eouser=Липсващо или невалидно потребителско име за удостоверяване на клиенти - не са разрешени интервали @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Неуспешно рестартиране на iSCSI TGTd atboot_err=Неуспешно активиране при стартиране atboot_einit=Init скрипт $1 не съществува -log_create_target=Създадена цел $1 -log_delete_target=Изтрита цел $1 -log_modify_target=Променена цел $1 +log_create_target=Създадена цел $1 +log_delete_target=Изтрита цел $1 +log_modify_target=Променена цел $1 log_delete_targets=Изтрити $1 насочвания log_start=Стартиран iSCSI сървър log_stop=Спиран iSCSI сървър diff --git a/iscsi-tgtd/lang/cs.auto b/iscsi-tgtd/lang/cs.auto index 8c504c876..8e791f368 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/cs.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/cs.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Upravit cíl iSCSI target_header=Možnosti sdíleného zařízení iSCSI target_part=Místní diskový oddíl target_raid=RAID zařízení -target_md=RAID zařízení $1 +target_md=RAID zařízení $1 target_lvm=Logický svazek LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Jiný soubor nebo zařízení -target_lun=Zařízení ke sdílení $1 +target_lun=Zařízení ke sdílení $1 target_name=Název cíle target_egone=Vybraný cíl již neexistuje! target_none=Nic @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Neověřujte se target_ousername=Přihlaste se pomocí uživatelského jména target_ouserpass=a heslo target_err=Cíl se nepodařilo uložit -target_esectors=Chybějící nebo nečíselný počet sektorů pro zařízení $1 -target_eother=Chybějící nebo neplatný soubor pro zařízení $1 +target_esectors=Chybějící nebo nečíselný počet sektorů pro zařízení $1 +target_eother=Chybějící nebo neplatný soubor pro zařízení $1 target_eiuser=Neplatné jméno pro uživatele $1 - nejsou povoleny žádné mezery target_eipass=Neplatné heslo pro uživatele $1 - nejsou povoleny žádné mezery target_eouser=Chybějící nebo neplatné uživatelské jméno pro ověření klientů - nejsou povoleny žádné mezery @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Restartování iSCSI TGTd se nezdařilo atboot_err=Při spuštění se nepodařilo povolit atboot_einit=Počáteční skript $1 neexistuje -log_create_target=Vytvořen cíl $1 -log_delete_target=Smazaný cíl $1 -log_modify_target=Upravený cíl $1 +log_create_target=Vytvořen cíl $1 +log_delete_target=Smazaný cíl $1 +log_modify_target=Upravený cíl $1 log_delete_targets=Smazáno $1 cílů log_start=Byl spuštěn server iSCSI log_stop=Zastaven server iSCSI diff --git a/iscsi-tgtd/lang/da.auto b/iscsi-tgtd/lang/da.auto index 00c0060e3..ce73d544a 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/da.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/da.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Rediger iSCSI-mål target_header=iSCSI delte enhedsindstillinger target_part=Lokal diskpartition target_raid=RAID-enhed -target_md=RAID-enhed $1 +target_md=RAID-enhed $1 target_lvm=LVM logisk lydstyrke -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Anden fil eller enhed -target_lun=Enhed til at dele $1 +target_lun=Enhed til at dele $1 target_name=Målnavn target_egone=Det valgte mål eksisterer ikke længere! target_none=Ikke noget @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Godkend ikke target_ousername=Login med brugernavn target_ouserpass=og adgangskode target_err=Kunne ikke gemme målet -target_esectors=Manglende eller ikke-numerisk antal sektorer for enhed $1 -target_eother=Manglende eller ugyldig fil for enheden $1 +target_esectors=Manglende eller ikke-numerisk antal sektorer for enhed $1 +target_eother=Manglende eller ugyldig fil for enheden $1 target_eiuser=Ugyldigt navn for bruger $1 - ingen mellemrum er tilladt target_eipass=Ugyldig adgangskode til bruger $1 - ingen mellemrum er tilladt target_eouser=Manglende eller ugyldigt brugernavn til godkendelse til klienter - ingen mellemrum er tilladt @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Kunne ikke genstarte iSCSI TGTd atboot_err=Kunne ikke aktivere ved opstart atboot_einit=Init script $1 findes ikke -log_create_target=Oprettet mål $1 -log_delete_target=Slettet mål $1 -log_modify_target=Ændret mål $1 +log_create_target=Oprettet mål $1 +log_delete_target=Slettet mål $1 +log_modify_target=Ændret mål $1 log_delete_targets=Slet $1 mål log_start=Startet iSCSI-server log_stop=Stopet iSCSI-server diff --git a/iscsi-tgtd/lang/el.auto b/iscsi-tgtd/lang/el.auto index 900dd3305..483d318a8 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/el.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/el.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Επεξεργασία στόχου iSCSI target_header=Επιλογές κοινής συσκευής iSCSI target_part=Τοπικό διαμέρισμα δίσκου target_raid=Συσκευή RAID -target_md=Συσκευή RAID $1 +target_md=Συσκευή RAID $1 target_lvm=Λογική ένταση LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Άλλο αρχείο ή συσκευή -target_lun=Συσκευή για τη διανομή $1 +target_lun=Συσκευή για τη διανομή $1 target_name=Όνομα στόχου target_egone=Ο επιλεγμένος στόχος δεν υπάρχει πια! target_none=Τίποτα @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Μην επαληθεύετε την ταυτότητά σας target_ousername=Σύνδεση με όνομα χρήστη target_ouserpass=και τον κωδικό πρόσβασης target_err=Αποτυχία αποθήκευσης στόχου -target_esectors=Λείπει ή μη αριθμητικός αριθμός τομέων για τη συσκευή $1 -target_eother=Λείπει ή μη έγκυρο αρχείο για τη συσκευή $1 +target_esectors=Λείπει ή μη αριθμητικός αριθμός τομέων για τη συσκευή $1 +target_eother=Λείπει ή μη έγκυρο αρχείο για τη συσκευή $1 target_eiuser=Μη έγκυρο όνομα για τον χρήστη $1 - δεν επιτρέπονται κενά target_eipass=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης για τον χρήστη $1 - δεν επιτρέπονται κενά target_eouser=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα χρήστη για έλεγχο ταυτότητας στους πελάτες - δεν επιτρέπονται κενά @@ -84,10 +84,10 @@ restart_err=Αποτυχία επανεκκίνησης του iSCSI TGTd atboot_err=Αποτυχία ενεργοποίησης κατά την εκκίνηση atboot_einit=Το σενάριο init $1 δεν υπάρχει -log_create_target=Δημιουργήθηκε στόχος $1 +log_create_target=Δημιουργήθηκε στόχος $1 log_delete_target=Ο στόχος $1 διαγράφηκε -log_modify_target=Τροποποιημένος στόχος $1 -log_delete_targets=Διαγράφηκαν στόχοι $1 +log_modify_target=Τροποποιημένος στόχος $1 +log_delete_targets=Διαγράφηκαν στόχοι $1 log_start=Ξεκίνησε ο διακομιστής iSCSI log_stop=Σταμάτησε διακομιστή iSCSI log_restart=Επανεκκίνηση του διακομιστή iSCSI diff --git a/iscsi-tgtd/lang/en b/iscsi-tgtd/lang/en index afa21ab11..0ec96d43e 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/en +++ b/iscsi-tgtd/lang/en @@ -103,4 +103,4 @@ manual_err=Failed to save configuration file manual_edata=No contents entered! manual_efile=Invalid configuration file! -__norefs=1 \ No newline at end of file +__norefs=1 diff --git a/iscsi-tgtd/lang/es.auto b/iscsi-tgtd/lang/es.auto index 8427a20da..1e6c47988 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/es.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/es.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Editar objetivo iSCSI target_header=Opciones de dispositivo compartido iSCSI target_part=Partición de disco local target_raid=Dispositivo RAID -target_md=Dispositivo RAID $1 +target_md=Dispositivo RAID $1 target_lvm=Volumen lógico LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Otro archivo o dispositivo -target_lun=Dispositivo para compartir $1 +target_lun=Dispositivo para compartir $1 target_name=Nombre del objetivo target_egone=¡El objetivo seleccionado ya no existe! target_none=Nada @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=No autenticar target_ousername=Inicie sesión con nombre de usuario target_ouserpass=y contraseña target_err=Error al guardar el objetivo -target_esectors=Número de sectores faltantes o no numéricos para el dispositivo $1 -target_eother=Archivo faltante o no válido para el dispositivo $1 +target_esectors=Número de sectores faltantes o no numéricos para el dispositivo $1 +target_eother=Archivo faltante o no válido para el dispositivo $1 target_eiuser=Nombre no válido para el usuario $1 : no se permiten espacios target_eipass=Contraseña no válida para el usuario $1 : no se permiten espacios target_eouser=Nombre de usuario faltante o no válido para la autenticación a clientes: no se permiten espacios @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Error al reiniciar iSCSI TGTd atboot_err=Error al habilitar en el arranque atboot_einit=La secuencia de comandos de inicio $1 no existe -log_create_target=Objetivo creado $1 -log_delete_target=Objetivo eliminado $1 -log_modify_target=Objetivo modificado $1 +log_create_target=Objetivo creado $1 +log_delete_target=Objetivo eliminado $1 +log_modify_target=Objetivo modificado $1 log_delete_targets=$1 objetivos eliminados log_start=Servidor iSCSI iniciado log_stop=Servidor iSCSI detenido diff --git a/iscsi-tgtd/lang/eu.auto b/iscsi-tgtd/lang/eu.auto index ed7b1b41a..8e256ee13 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/eu.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/eu.auto @@ -36,7 +36,7 @@ target_part=Disko partizio lokala target_raid=RAID gailua target_md=$1 RAID gailua target_lvm=LVM bolumen logikoa -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Beste fitxategi edo gailua target_lun=$1 partekatzeko gailua target_name=Xede izena diff --git a/iscsi-tgtd/lang/fi.auto b/iscsi-tgtd/lang/fi.auto index 6c2de47e8..5027c582b 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/fi.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/fi.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Muokkaa iSCSI-kohdetta target_header=iSCSI-jaetut laitevaihtoehdot target_part=Paikallinen levyosio target_raid=RAID-laite -target_md=RAID-laite $1 +target_md=RAID-laite $1 target_lvm=LVM looginen tilavuus -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Muu tiedosto tai laite -target_lun=Laite jakamaan $1 +target_lun=Laite jakamaan $1 target_name=Kohde nimi target_egone=Valittua kohdetta ei enää ole! target_none=Ei mitään @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Älä todenna target_ousername=Kirjaudu käyttäjätunnuksella target_ouserpass=ja salasana target_err=Kohteen tallentaminen epäonnistui -target_esectors=Puuttuva tai ei-numeerinen sektorien lukumäärä laitteella $1 -target_eother=Puuttuva tai virheellinen tiedosto laitteelta $1 +target_esectors=Puuttuva tai ei-numeerinen sektorien lukumäärä laitteella $1 +target_eother=Puuttuva tai virheellinen tiedosto laitteelta $1 target_eiuser=Virheellinen käyttäjän $1 nimi - välilyönnit eivät ole sallittuja target_eipass=Virheellinen salasana käyttäjälle $1 - välilyöntejä ei sallita target_eouser=Puuttuva tai virheellinen käyttäjänimi todennusta varten asiakkaille - välilyöntejä ei sallita @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=ISCSI TGTd: n käynnistäminen epäonnistui atboot_err=Käynnistäminen epäonnistui atboot_einit=Init-skriptiä $1 ei ole -log_create_target=Luotu tavoite $1 -log_delete_target=Poistettu tavoite $1 -log_modify_target=Muokattu tavoite $1 +log_create_target=Luotu tavoite $1 +log_delete_target=Poistettu tavoite $1 +log_modify_target=Muokattu tavoite $1 log_delete_targets=Poistettu $1 kohteita log_start=Käynnistettiin iSCSI-palvelin log_stop=Pysäytetty iSCSI-palvelin diff --git a/iscsi-tgtd/lang/fr.auto b/iscsi-tgtd/lang/fr.auto index 40ea87948..02c3d7695 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/fr.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/fr.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Modifier la cible iSCSI target_header=Options de périphérique partagé iSCSI target_part=Partition de disque locale target_raid=Périphérique RAID -target_md=Périphérique RAID $1 +target_md=Périphérique RAID $1 target_lvm=Volume logique LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Autre fichier ou périphérique -target_lun=Appareil à partager $1 +target_lun=Appareil à partager $1 target_name=Nom cible target_egone=La cible sélectionnée n'existe plus! target_none=Rien @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Ne vous authentifiez pas target_ousername=Connectez-vous avec le nom d'utilisateur target_ouserpass=et mot de passe target_err=Impossible d'enregistrer la cible -target_esectors=Nombre de secteurs manquant ou non numérique pour le périphérique $1 -target_eother=Fichier manquant ou non valide pour le périphérique $1 +target_esectors=Nombre de secteurs manquant ou non numérique pour le périphérique $1 +target_eother=Fichier manquant ou non valide pour le périphérique $1 target_eiuser=Nom non valide pour l'utilisateur $1 - aucun espace n'est autorisé target_eipass=Mot de passe non valide pour l'utilisateur $1 - aucun espace n'est autorisé target_eouser=Nom d'utilisateur manquant ou invalide pour l'authentification auprès des clients - aucun espace n'est autorisé @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Impossible de redémarrer iSCSI TGTd atboot_err=Échec de l'activation au démarrage atboot_einit=Le script d'initialisation $1 n'existe pas -log_create_target=Cible créée $1 -log_delete_target=Cible supprimée $1 -log_modify_target=Cible modifiée $1 +log_create_target=Cible créée $1 +log_delete_target=Cible supprimée $1 +log_modify_target=Cible modifiée $1 log_delete_targets=$1 cibles supprimées log_start=Serveur iSCSI démarré log_stop=Serveur iSCSI arrêté diff --git a/iscsi-tgtd/lang/he.auto b/iscsi-tgtd/lang/he.auto index bb0947174..564c151dd 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/he.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/he.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=ערוך יעד iSCSI target_header=אפשרויות התקן משותפות של iSCSI target_part=מחיצת דיסק מקומית target_raid=מכשיר RAID -target_md=מכשיר RAID $1 +target_md=מכשיר RAID $1 target_lvm=נפח לוגי LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=קובץ או מכשיר אחר -target_lun=מכשיר לחלוקת $1 +target_lun=מכשיר לחלוקת $1 target_name=שם היעד target_egone=היעד שנבחר כבר לא קיים! target_none=שום דבר @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=אל תאמת target_ousername=התחבר עם שם משתמש target_ouserpass=וסיסמא target_err=שמירת היעד נכשלה -target_esectors=מספר חסר או לא מספרי של מגזרים למכשיר $1 -target_eother=קובץ חסר או לא חוקי למכשיר $1 +target_esectors=מספר חסר או לא מספרי של מגזרים למכשיר $1 +target_eother=קובץ חסר או לא חוקי למכשיר $1 target_eiuser=שם לא חוקי למשתמש $1 - אין רווחים מותרים target_eipass=סיסמא לא חוקית למשתמש $1 - אין רווחים מותרים target_eouser=שם משתמש חסר או לא חוקי לצורך אימות ללקוחות - אין רווחים @@ -84,7 +84,7 @@ restart_err=ההפעלה מחדש של iSCSI TGTd נכשלה atboot_err=ההפעלה נכשלה atboot_einit=סקריפט Init $1 אינו קיים -log_create_target=יצר יעד $1 +log_create_target=יצר יעד $1 log_delete_target=היעד $1 נמחק log_modify_target=יעד שונה 1 log_delete_targets=$1 יעדים נמחקו diff --git a/iscsi-tgtd/lang/hr.auto b/iscsi-tgtd/lang/hr.auto index 61043f8ff..d6900f9da 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/hr.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/hr.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Uređivanje iSCSI cilja target_header=Opcije zajedničkog uređaja iSCSI target_part=Lokalna particija diska target_raid=RAID uređaj -target_md=RAID uređaj $1 +target_md=RAID uređaj $1 target_lvm=LVM logički volumen -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Druga datoteka ili uređaj -target_lun=Uređaj za dijeljenje $1 +target_lun=Uređaj za dijeljenje $1 target_name=Naziv cilja target_egone=Odabrani cilj više ne postoji! target_none=Ništa @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Nemojte autentificirati target_ousername=Prijavite se korisničkim imenom target_ouserpass=i lozinku target_err=Spremanje cilja nije uspjelo -target_esectors=Nedostaje ili ne numerički broj sektora za uređaj $1 -target_eother=Nedostaje ili nije važeća datoteka za uređaj $1 +target_esectors=Nedostaje ili ne numerički broj sektora za uređaj $1 +target_eother=Nedostaje ili nije važeća datoteka za uređaj $1 target_eiuser=Nevažeće ime za korisnika $1 - nisu dopušteni razmaci target_eipass=Nevažeća lozinka za korisnika $1 - nisu dopušteni razmaci target_eouser=Nedostaje ili nevažeće korisničko ime za provjeru autentičnosti klijentima - nisu dopušteni razmaci @@ -84,10 +84,10 @@ restart_err=Ponovno pokretanje iSCSI TGTd nije uspjelo atboot_err=Nije omogućeno pri pokretanju atboot_einit=Init skripta $1 ne postoji -log_create_target=Izrađen cilj $1 -log_delete_target=Izbrisani cilj $1 -log_modify_target=Izmijenjeni cilj $1 -log_delete_targets=Izbrisani ciljevi $1 +log_create_target=Izrađen cilj $1 +log_delete_target=Izbrisani cilj $1 +log_modify_target=Izmijenjeni cilj $1 +log_delete_targets=Izbrisani ciljevi $1 log_start=Pokrenut iSCSI poslužitelj log_stop=Zaustavljen iSCSI poslužitelj log_restart=Restartirani iSCSI poslužitelj diff --git a/iscsi-tgtd/lang/hu.auto b/iscsi-tgtd/lang/hu.auto index c2cd945a9..385d36040 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/hu.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/hu.auto @@ -36,7 +36,7 @@ target_part=Helyi lemezpartíció target_raid=RAID eszköz target_md=$1 RAID eszköz target_lvm=LVM logikai kötet -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Egyéb fájl vagy eszköz target_lun=Eszköz a (z) $1 megosztására target_name=Cél név diff --git a/iscsi-tgtd/lang/it.auto b/iscsi-tgtd/lang/it.auto index 54328e8e0..634bd1ab0 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/it.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/it.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Modifica target iSCSI target_header=Opzioni del dispositivo condiviso iSCSI target_part=Partizione del disco locale target_raid=Dispositivo RAID -target_md=Dispositivo RAID $1 +target_md=Dispositivo RAID $1 target_lvm=Volume logico LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Altro file o dispositivo -target_lun=Dispositivo per condividere $1 +target_lun=Dispositivo per condividere $1 target_name=Nome target target_egone=Il bersaglio selezionato non esiste più! target_none=Niente @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Non autenticare target_ousername=Accedi con nome utente target_ouserpass=e password target_err=Impossibile salvare la destinazione -target_esectors=Numero di settori mancante o non numerico per il dispositivo $1 -target_eother=File mancante o non valido per il dispositivo $1 +target_esectors=Numero di settori mancante o non numerico per il dispositivo $1 +target_eother=File mancante o non valido per il dispositivo $1 target_eiuser=Nome non valido per l'utente $1 : non sono ammessi spazi target_eipass=Password non valida per l'utente $1 : non sono ammessi spazi target_eouser=Nome utente mancante o non valido per l'autenticazione ai client: non sono ammessi spazi @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Impossibile riavviare iSCSI TGTd atboot_err=Impossibile abilitare all'avvio atboot_einit=Lo script di inizializzazione $1 non esiste -log_create_target=Target creato $1 -log_delete_target=Target eliminato $1 -log_modify_target=Target modificato $1 +log_create_target=Target creato $1 +log_delete_target=Target eliminato $1 +log_modify_target=Target modificato $1 log_delete_targets=$1 target eliminati log_start=Server iSCSI avviato log_stop=Server iSCSI arrestato diff --git a/iscsi-tgtd/lang/ko.auto b/iscsi-tgtd/lang/ko.auto index 69ca7056f..8d20afafe 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/ko.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/ko.auto @@ -34,9 +34,9 @@ target_title2=iSCSI 대상 편집 target_header=iSCSI 공유 장치 옵션 target_part=로컬 디스크 파티션 target_raid=RAID 장치 -target_md=RAID 장치 $1 +target_md=RAID 장치 $1 target_lvm=LVM 논리 볼륨 -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=다른 파일 또는 장치 target_lun=$1 을 공유 할 장치 target_name=대상 이름 @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=iSCSI TGTd를 다시 시작하지 못했습니다 atboot_err=부팅시 활성화하지 못했습니다 atboot_einit=초기화 스크립트 $1 이 (가) 없습니다 -log_create_target=생성 된 목표 $1 -log_delete_target=삭제 된 대상 $1 -log_modify_target=수정 된 목표 $1 +log_create_target=생성 된 목표 $1 +log_delete_target=삭제 된 대상 $1 +log_modify_target=수정 된 목표 $1 log_delete_targets=$1 개의 대상을 삭제했습니다. log_start=iSCSI 서버 시작 log_stop=중지 된 iSCSI 서버 diff --git a/iscsi-tgtd/lang/lt.auto b/iscsi-tgtd/lang/lt.auto index d67c12e78..30fc0f7a0 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/lt.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/lt.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Redaguoti „iSCSI“ tikslą target_header=„iSCSI“ bendro naudojimo įrenginio parinktys target_part=Vietinis disko skaidinys target_raid=RAID įrenginys -target_md=RAID įrenginys $1 +target_md=RAID įrenginys $1 target_lvm=LVM loginė apimtis -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Kitas failas ar įrenginys -target_lun=Prietaisas, skirtas bendrinti $1 +target_lun=Prietaisas, skirtas bendrinti $1 target_name=Tikslinis vardas target_egone=Pasirinktas tikslas nebeegzistuoja! target_none=Nieko @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Nepavyko iš naujo paleisti „iSCSI TGTd“ atboot_err=Nepavyko įgalinti įkrovos metu atboot_einit=Pradinio scenarijaus $1 neegzistuoja -log_create_target=Sukurtas tikslas $1 +log_create_target=Sukurtas tikslas $1 log_delete_target=Ištrintas $1 tikslas -log_modify_target=Pakeistas tikslas $1 +log_modify_target=Pakeistas tikslas $1 log_delete_targets=Ištrinti $1 tikslai log_start=Paleistas iSCSI serveris log_stop=Sustabdytas „iSCSI“ serveris diff --git a/iscsi-tgtd/lang/lv.auto b/iscsi-tgtd/lang/lv.auto index f70220f63..64862a114 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/lv.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/lv.auto @@ -34,9 +34,9 @@ target_title2=Rediģēt iSCSI mērķi target_header=iSCSI koplietotās ierīces opcijas target_part=Vietējais diska nodalījums target_raid=RAID ierīce -target_md=RAID ierīce $1 +target_md=RAID ierīce $1 target_lvm=LVM loģiskais apjoms -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Cits fails vai ierīce target_lun=Ierīce $1 kopīgošanai target_name=Mērķa vārds @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Neizdevās restartēt iSCSI TGTd atboot_err=Neizdevās iespējot sāknēšanas laikā atboot_einit=Init skripts $1 neeksistē -log_create_target=Izveidots mērķis $1 -log_delete_target=Dzēsts mērķis $1 -log_modify_target=Pārveidots mērķis $1 +log_create_target=Izveidots mērķis $1 +log_delete_target=Dzēsts mērķis $1 +log_modify_target=Pārveidots mērķis $1 log_delete_targets=Izdzēsti $1 mērķi log_start=Startēja iSCSI serveris log_stop=Apstādināts iSCSI serveris diff --git a/iscsi-tgtd/lang/ms.auto b/iscsi-tgtd/lang/ms.auto index 857b464cf..69dc59fc8 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/ms.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/ms.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Edit Target iSCSI target_header=opsyen peranti yang dikongsi iSCSI target_part=Pemisahan cakera tempatan target_raid=Peranti RAID -target_md=Peranti RAID $1 +target_md=Peranti RAID $1 target_lvm=Isipadu logik LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Fail atau peranti lain -target_lun=Peranti untuk berkongsi $1 +target_lun=Peranti untuk berkongsi $1 target_name=Nama sasaran target_egone=Sasaran terpilih tidak lagi wujud! target_none=Tiada apa-apa @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Jangan pengesahan target_ousername=Masuk dengan nama pengguna target_ouserpass=dan kata laluan target_err=Gagal menyimpan sasaran -target_esectors=Nombor sektor yang hilang atau bukan nombor untuk peranti $1 -target_eother=Fail yang hilang atau tidak sah untuk peranti $1 +target_esectors=Nombor sektor yang hilang atau bukan nombor untuk peranti $1 +target_eother=Fail yang hilang atau tidak sah untuk peranti $1 target_eiuser=Nama tidak sah untuk pengguna $1 - tiada ruang dibenarkan target_eipass=Kata laluan tidak sah untuk pengguna $1 - tiada ruang dibenarkan target_eouser=Nama pengguna yang hilang atau tidak sah untuk pengesahan kepada pelanggan - tiada ruang dibenarkan @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Gagal memulakan semula iSCSI TGTd atboot_err=Gagal membolehkan pada boot atboot_einit=Skrip Init $1 tidak wujud -log_create_target=Sasaran yang dibuat $1 -log_delete_target=Objektif dipadamkan $1 -log_modify_target=Sasaran yang diubah suai $1 +log_create_target=Sasaran yang dibuat $1 +log_delete_target=Objektif dipadamkan $1 +log_modify_target=Sasaran yang diubah suai $1 log_delete_targets=Dipasaran $1 sasaran log_start=Memulakan pelayan iSCSI log_stop=Berhenti pelayan iSCSI diff --git a/iscsi-tgtd/lang/mt.auto b/iscsi-tgtd/lang/mt.auto index c15819646..04b953087 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/mt.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/mt.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Editja l-iSCSI Target target_header=għażliet ta 'apparat iSCSI maqsuma target_part=Diviżjoni ta 'disk lokali target_raid=Apparat RAID -target_md=Apparat RAID $1 +target_md=Apparat RAID $1 target_lvm=LVM volum loġiku -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Fajl jew apparat ieħor -target_lun=Apparat li jaqsam $1 +target_lun=Apparat li jaqsam $1 target_name=Isem fil-mira target_egone=Il-mira magħżula ma teżistix! target_none=Xejn @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Awtentika target_ousername=Idħol bl-username target_ouserpass=u l-password target_err=Naqset milli ssalva l-mira -target_esectors=Numru ta 'setturi nieqsa jew mhux numeriċi għall-apparat $1 -target_eother=Fajl nieqes jew invalidu għat-tagħmir $1 +target_esectors=Numru ta 'setturi nieqsa jew mhux numeriċi għall-apparat $1 +target_eother=Fajl nieqes jew invalidu għat-tagħmir $1 target_eiuser=Isem mhux validu għall-utent $1 - l-ebda spazji huma permessi target_eipass=Password mhux valida għall-utent $1 - l-ebda spazji huma permessi target_eouser=Username nieqes jew invalidu għall-awtentikazzjoni lill-klijenti - l-ebda spazji huma permessi @@ -84,10 +84,10 @@ restart_err=Ma rnexxielux jerġa 'jibda l-iSCSI TGTd atboot_err=Ma rnexxielhiex tkun attivata waqt l-istartjar atboot_einit=L-iskritt inizjali $1 ma jeżistix -log_create_target=Il-mira maħluqa $1 -log_delete_target=Mira mħassra $1 -log_modify_target=Mira modifikata $1 -log_delete_targets=Il-miri mħassra $1 +log_create_target=Il-mira maħluqa $1 +log_delete_target=Mira mħassra $1 +log_modify_target=Mira modifikata $1 +log_delete_targets=Il-miri mħassra $1 log_start=Beda server iSCSI log_stop=Waqaf server iSCSI log_restart=Irrestartja server iSCSI diff --git a/iscsi-tgtd/lang/nl.auto b/iscsi-tgtd/lang/nl.auto index cb07ccf82..42e5a53ea 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/nl.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/nl.auto @@ -34,9 +34,9 @@ target_title2=Bewerk iSCSI-doel target_header=iSCSI-opties voor gedeelde apparaten target_part=Lokale schijfpartitie target_raid=RAID-apparaat -target_md=RAID-apparaat $1 +target_md=RAID-apparaat $1 target_lvm=LVM logisch volume -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Ander bestand of apparaat target_lun=Apparaat om $1 te delen target_name=Doelnaam @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Verifieer niet target_ousername=Log in met gebruikersnaam target_ouserpass=en wachtwoord target_err=Kan doel niet opslaan -target_esectors=Ontbrekend of niet-numeriek aantal sectoren voor apparaat $1 -target_eother=Ontbrekend of ongeldig bestand voor apparaat $1 +target_esectors=Ontbrekend of niet-numeriek aantal sectoren voor apparaat $1 +target_eother=Ontbrekend of ongeldig bestand voor apparaat $1 target_eiuser=Ongeldige naam voor gebruiker $1 - spaties zijn niet toegestaan target_eipass=Ongeldig wachtwoord voor gebruiker $1 - geen spaties toegestaan target_eouser=Ontbrekende of ongeldige gebruikersnaam voor authenticatie aan klanten - spaties zijn niet toegestaan @@ -86,7 +86,7 @@ atboot_einit=Init-script $1 bestaat niet log_create_target=Doel $1 gemaakt log_delete_target=Doel $1 verwijderd -log_modify_target=Gewijzigd doel $1 +log_modify_target=Gewijzigd doel $1 log_delete_targets=$1 doelen verwijderd log_start=Gestart iSCSI-server log_stop=ISCSI-server gestopt diff --git a/iscsi-tgtd/lang/pl.auto b/iscsi-tgtd/lang/pl.auto index fe1c20916..788eee7b1 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/pl.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/pl.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Edytuj cel iSCSI target_header=Opcje urządzeń współdzielonych iSCSI target_part=Lokalna partycja dysku target_raid=Urządzenie RAID -target_md=Urządzenie RAID $1 +target_md=Urządzenie RAID $1 target_lvm=Wolumin logiczny LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Inny plik lub urządzenie -target_lun=Urządzenie do udostępniania $1 +target_lun=Urządzenie do udostępniania $1 target_name=Nazwa docelowa target_egone=Wybrany cel już nie istnieje! target_none=Nic @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Nie uwierzytelniaj się target_ousername=Zaloguj się przy użyciu nazwy użytkownika target_ouserpass=i hasło target_err=Nie udało się zapisać celu -target_esectors=Brakująca lub nienumeryczna liczba sektorów dla urządzenia $1 -target_eother=Brakujący lub nieprawidłowy plik dla urządzenia $1 +target_esectors=Brakująca lub nienumeryczna liczba sektorów dla urządzenia $1 +target_eother=Brakujący lub nieprawidłowy plik dla urządzenia $1 target_eiuser=Nieprawidłowa nazwa użytkownika $1 - spacje nie są dozwolone target_eipass=Nieprawidłowe hasło dla użytkownika $1 - spacje nie są dozwolone target_eouser=Brakująca lub niepoprawna nazwa użytkownika do uwierzytelnienia na klientach - spacje nie są dozwolone @@ -84,10 +84,10 @@ restart_err=Nie można zrestartować iSCSI TGTd atboot_err=Nie można włączyć podczas uruchamiania atboot_einit=Skrypt początkowy $1 nie istnieje -log_create_target=Utworzono cel $1 -log_delete_target=Usunięto cel $1 -log_modify_target=Zmodyfikowany cel $1 -log_delete_targets=Usunięto cele $1 +log_create_target=Utworzono cel $1 +log_delete_target=Usunięto cel $1 +log_modify_target=Zmodyfikowany cel $1 +log_delete_targets=Usunięto cele $1 log_start=Uruchomiono serwer iSCSI log_stop=Zatrzymano serwer iSCSI log_restart=Zrestartowano serwer iSCSI diff --git a/iscsi-tgtd/lang/pt.auto b/iscsi-tgtd/lang/pt.auto index 6ca208c99..5e34959ac 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/pt.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/pt.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Editar destino iSCSI target_header=Opções de dispositivos compartilhados iSCSI target_part=Partição de disco local target_raid=Dispositivo RAID -target_md=Dispositivo RAID $1 +target_md=Dispositivo RAID $1 target_lvm=Volume lógico do LVM target_lv=VG $1 do LVM, $2 do LVM target_other=Outro arquivo ou dispositivo -target_lun=Dispositivo para compartilhar $1 +target_lun=Dispositivo para compartilhar $1 target_name=Nome do alvo target_egone=O alvo selecionado não existe mais! target_none=Nada @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Não autenticar target_ousername=Entrar com nome de usuário target_ouserpass=e senha target_err=Falha ao salvar o destino -target_esectors=Número de setores ausente ou não numérico para o dispositivo $1 -target_eother=Arquivo ausente ou inválido para o dispositivo $1 +target_esectors=Número de setores ausente ou não numérico para o dispositivo $1 +target_eother=Arquivo ausente ou inválido para o dispositivo $1 target_eiuser=Nome inválido para o usuário $1 - nenhum espaço é permitido target_eipass=Senha inválida para o usuário $1 - nenhum espaço é permitido target_eouser=Nome de usuário inválido ou ausente para autenticação nos clientes - nenhum espaço é permitido @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Falha ao reiniciar o iSCSI TGTd atboot_err=Falha ao ativar na inicialização atboot_einit=O script inicial $1 não existe -log_create_target=Destino criado $1 +log_create_target=Destino criado $1 log_delete_target=$1 de destino excluído -log_modify_target=Destino modificado $1 +log_modify_target=Destino modificado $1 log_delete_targets=$1 destinos excluídos log_start=Servidor iSCSI iniciado log_stop=Servidor iSCSI parado diff --git a/iscsi-tgtd/lang/pt_BR.auto b/iscsi-tgtd/lang/pt_BR.auto index 6ca208c99..5e34959ac 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/pt_BR.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/pt_BR.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Editar destino iSCSI target_header=Opções de dispositivos compartilhados iSCSI target_part=Partição de disco local target_raid=Dispositivo RAID -target_md=Dispositivo RAID $1 +target_md=Dispositivo RAID $1 target_lvm=Volume lógico do LVM target_lv=VG $1 do LVM, $2 do LVM target_other=Outro arquivo ou dispositivo -target_lun=Dispositivo para compartilhar $1 +target_lun=Dispositivo para compartilhar $1 target_name=Nome do alvo target_egone=O alvo selecionado não existe mais! target_none=Nada @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Não autenticar target_ousername=Entrar com nome de usuário target_ouserpass=e senha target_err=Falha ao salvar o destino -target_esectors=Número de setores ausente ou não numérico para o dispositivo $1 -target_eother=Arquivo ausente ou inválido para o dispositivo $1 +target_esectors=Número de setores ausente ou não numérico para o dispositivo $1 +target_eother=Arquivo ausente ou inválido para o dispositivo $1 target_eiuser=Nome inválido para o usuário $1 - nenhum espaço é permitido target_eipass=Senha inválida para o usuário $1 - nenhum espaço é permitido target_eouser=Nome de usuário inválido ou ausente para autenticação nos clientes - nenhum espaço é permitido @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Falha ao reiniciar o iSCSI TGTd atboot_err=Falha ao ativar na inicialização atboot_einit=O script inicial $1 não existe -log_create_target=Destino criado $1 +log_create_target=Destino criado $1 log_delete_target=$1 de destino excluído -log_modify_target=Destino modificado $1 +log_modify_target=Destino modificado $1 log_delete_targets=$1 destinos excluídos log_start=Servidor iSCSI iniciado log_stop=Servidor iSCSI parado diff --git a/iscsi-tgtd/lang/ro.auto b/iscsi-tgtd/lang/ro.auto index 526d7e0d9..507317868 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/ro.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/ro.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Editează iSCSI Target target_header=Opțiuni de dispozitiv partajat iSCSI target_part=Partiție pe disc local target_raid=Dispozitiv RAID -target_md=Dispozitiv RAID $1 +target_md=Dispozitiv RAID $1 target_lvm=Volumul logic LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Alt fișier sau dispozitiv -target_lun=Dispozitiv de partajare $1 +target_lun=Dispozitiv de partajare $1 target_name=Numele țintei target_egone=Ținta selectată nu mai există! target_none=Nimic @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Nu vă autentificați target_ousername=Autentificare cu nume de utilizator target_ouserpass=si parola target_err=Nu a reușit salvarea țintei -target_esectors=Număr de sectoare lipsă sau nenumerice pentru dispozitivul $1 -target_eother=Fișier lipsă sau nevalid pentru dispozitivul $1 +target_esectors=Număr de sectoare lipsă sau nenumerice pentru dispozitivul $1 +target_eother=Fișier lipsă sau nevalid pentru dispozitivul $1 target_eiuser=Nume nevalid pentru utilizator $1 - nu sunt permise spații target_eipass=Parolă nevalidă pentru utilizator $1 - nu sunt permise spații target_eouser=Nume de utilizator lipsă sau nevalid pentru autentificare clienților - nu sunt permise spații @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Nu a putut reporni iSCSI TGTd atboot_err=Activarea eșuată la pornire atboot_einit=Scriptul inițial $1 nu există -log_create_target=Țintă creată $1 -log_delete_target=Țintă eliminată $1 -log_modify_target=Țintă modificată $1 +log_create_target=Țintă creată $1 +log_delete_target=Țintă eliminată $1 +log_modify_target=Țintă modificată $1 log_delete_targets=Ținte $1 șterse log_start=A început serverul iSCSI log_stop=Server iSCSI oprit diff --git a/iscsi-tgtd/lang/ru.auto b/iscsi-tgtd/lang/ru.auto index f8c54dbd6..2170bc130 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/ru.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/ru.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Изменить цель iSCSI target_header=Параметры общего устройства iSCSI target_part=Раздел локального диска target_raid=Устройство RAID -target_md=RAID-устройство $1 +target_md=RAID-устройство $1 target_lvm=Логический том LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Другой файл или устройство -target_lun=Устройство для обмена $1 +target_lun=Устройство для обмена $1 target_name=Название цели target_egone=Выбранная цель больше не существует! target_none=Ничего @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Не проверять подлинность target_ousername=Войти с именем пользователя target_ouserpass=и пароль target_err=Не удалось сохранить цель -target_esectors=Отсутствует или не числовое число секторов для устройства $1 -target_eother=Отсутствует или неверный файл для устройства $1 +target_esectors=Отсутствует или не числовое число секторов для устройства $1 +target_eother=Отсутствует или неверный файл для устройства $1 target_eiuser=Неверное имя для пользователя $1 - пробелы не допускаются target_eipass=Неверный пароль для пользователя $1 - пробелы запрещены target_eouser=Отсутствует или неверное имя пользователя для аутентификации для клиентов - пробелы не допускаются @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Не удалось перезапустить iSCSI TGTd atboot_err=Не удалось включить при загрузке atboot_einit=Сценарий инициализации $1 не существует -log_create_target=Создана цель $1 -log_delete_target=Удаленная цель $1 -log_modify_target=Модифицированная цель $1 +log_create_target=Создана цель $1 +log_delete_target=Удаленная цель $1 +log_modify_target=Модифицированная цель $1 log_delete_targets=Удалено $1 целей log_start=Запущен сервер iSCSI log_stop=Остановлен сервер iSCSI diff --git a/iscsi-tgtd/lang/sk.auto b/iscsi-tgtd/lang/sk.auto index 862d7b6fb..7bdf0ffae 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/sk.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/sk.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Upravte cieľ iSCSI target_header=Možnosti zdieľaného zariadenia iSCSI target_part=Lokálny diskový oddiel target_raid=RAID zariadenie -target_md=RAID zariadenie $1 +target_md=RAID zariadenie $1 target_lvm=Logický zväzok LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Iný súbor alebo zariadenie -target_lun=Zariadenie na zdieľanie $1 +target_lun=Zariadenie na zdieľanie $1 target_name=Cieľový názov target_egone=Vybraný cieľ už neexistuje! target_none=nič @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Neoverujte sa target_ousername=Prihláste sa pomocou používateľského mena target_ouserpass=a heslo target_err=Cieľ sa nepodarilo uložiť -target_esectors=Chýba alebo nečíselný počet sektorov pre zariadenie $1 -target_eother=Chýba alebo je neplatný súbor pre zariadenie $1 +target_esectors=Chýba alebo nečíselný počet sektorov pre zariadenie $1 +target_eother=Chýba alebo je neplatný súbor pre zariadenie $1 target_eiuser=Neplatné meno pre používateľa $1 - nie sú povolené žiadne medzery target_eipass=Neplatné heslo pre používateľa $1 - nie sú povolené žiadne medzery target_eouser=Chýbajúce alebo neplatné používateľské meno na overenie totožnosti klientov - nie sú povolené žiadne medzery @@ -84,10 +84,10 @@ restart_err=Nepodarilo sa reštartovať iSCSI TGTd atboot_err=Nepodarilo sa povoliť pri štarte atboot_einit=Počiatočný skript $1 neexistuje -log_create_target=Vytvorený cieľ $1 -log_delete_target=Cieľ bol odstránený $1 -log_modify_target=Upravený cieľ $1 -log_delete_targets=Počet odstránených cieľov: $1 +log_create_target=Vytvorený cieľ $1 +log_delete_target=Cieľ bol odstránený $1 +log_modify_target=Upravený cieľ $1 +log_delete_targets=Počet odstránených cieľov: $1 log_start=Spustený server iSCSI log_stop=Zastavený server iSCSI log_restart=Reštartovaný server iSCSI diff --git a/iscsi-tgtd/lang/sl.auto b/iscsi-tgtd/lang/sl.auto index 315ac9976..100f01898 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/sl.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/sl.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Uredi cilj iSCSI target_header=Možnosti naprave v skupni rabi iSCSI target_part=Lokalna particija diska target_raid=RAID naprava -target_md=Naprava RAID $1 +target_md=Naprava RAID $1 target_lvm=LVM logični volumen -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Druga datoteka ali naprava -target_lun=Naprava za skupno rabo $1 +target_lun=Naprava za skupno rabo $1 target_name=Ime cilja target_egone=Izbrani cilj ne obstaja več! target_none=Nič @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Ne overite target_ousername=Prijavite se z uporabniškim imenom target_ouserpass=in geslo target_err=Cilja ni bilo mogoče shraniti -target_esectors=Manjkajoče ali neštevilčno število sektorjev za napravo $1 -target_eother=Manjkajoča ali neveljavna datoteka za napravo $1 +target_esectors=Manjkajoče ali neštevilčno število sektorjev za napravo $1 +target_eother=Manjkajoča ali neveljavna datoteka za napravo $1 target_eiuser=Neveljavno ime za uporabnika $1 - presledki niso dovoljeni target_eipass=Neveljavno geslo za uporabnika $1 - presledki niso dovoljeni target_eouser=Manjkajoče ali neveljavno uporabniško ime za preverjanje pristnosti strankam - presledki niso dovoljeni @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Ponovnega zagona iSCSI TGTd ni bilo mogoče atboot_err=Ni mogoče omogočiti ob zagonu atboot_einit=Init skripta $1 ne obstaja -log_create_target=Ustvarjen cilj $1 -log_delete_target=Izbrisan cilj $1 -log_modify_target=Spremenjen cilj $1 +log_create_target=Ustvarjen cilj $1 +log_delete_target=Izbrisan cilj $1 +log_modify_target=Spremenjen cilj $1 log_delete_targets=Izbrisani $1 cilji log_start=Zagnan strežnik iSCSI log_stop=Ustavljen strežnik iSCSI diff --git a/iscsi-tgtd/lang/sv.auto b/iscsi-tgtd/lang/sv.auto index 1480b98a9..a3841edcf 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/sv.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/sv.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Redigera iSCSI-mål target_header=iSCSI-delade enhetsalternativ target_part=Lokal diskpartition target_raid=RAID-enhet -target_md=RAID-enhet $1 +target_md=RAID-enhet $1 target_lvm=LVM logisk volym -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Annan fil eller enhet -target_lun=Enhet för att dela $1 +target_lun=Enhet för att dela $1 target_name=Målnamn target_egone=Det valda målet finns inte längre! target_none=Ingenting @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Autentisera inte target_ousername=Logga in med användarnamn target_ouserpass=och lösenord target_err=Det gick inte att spara målet -target_esectors=Saknade eller icke-numeriska antal sektorer för enhet $1 -target_eother=Saknad eller ogiltig fil för enhet $1 +target_esectors=Saknade eller icke-numeriska antal sektorer för enhet $1 +target_eother=Saknad eller ogiltig fil för enhet $1 target_eiuser=Ogiltigt namn för användare $1 - inga mellanslag är tillåtna target_eipass=Ogiltigt lösenord för användare $1 - inga mellanslag är tillåtna target_eouser=Saknat eller ogiltigt användarnamn för autentisering till klienter - inga mellanslag är tillåtna @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Det gick inte att starta om iSCSI TGTd atboot_err=Det gick inte att aktivera vid start atboot_einit=Init-skriptet $1 finns inte -log_create_target=Skapat mål $1 -log_delete_target=Raderat mål $1 -log_modify_target=Ändrat mål $1 +log_create_target=Skapat mål $1 +log_delete_target=Raderat mål $1 +log_modify_target=Ändrat mål $1 log_delete_targets=$1 -mål har raderats log_start=Startade iSCSI-servern log_stop=Stoppad iSCSI-server diff --git a/iscsi-tgtd/lang/th.auto b/iscsi-tgtd/lang/th.auto index 640a77471..a01890005 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/th.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/th.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=แก้ไขเป้าหมาย iSCSI target_header=ตัวเลือกอุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI target_part=โลคัลดิสก์พาร์ติชัน target_raid=อุปกรณ์ RAID -target_md=อุปกรณ์ RAID $1 +target_md=อุปกรณ์ RAID $1 target_lvm=โลจิคัลวอลุ่ม LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=ไฟล์หรืออุปกรณ์อื่น ๆ -target_lun=อุปกรณ์ที่จะแบ่งปัน $1 +target_lun=อุปกรณ์ที่จะแบ่งปัน $1 target_name=ชื่อเป้าหมาย target_egone=ไม่มีเป้าหมายที่เลือกแล้ว! target_none=ไม่มีอะไร @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=ไม่รับรองความถูกต้อง target_ousername=เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ target_ouserpass=และรหัสผ่าน target_err=บันทึกเป้าหมายไม่สำเร็จ -target_esectors=จำนวนเซ็กเตอร์ที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขสำหรับอุปกรณ์ $1 -target_eother=ไฟล์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับอุปกรณ์ $1 +target_esectors=จำนวนเซ็กเตอร์ที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขสำหรับอุปกรณ์ $1 +target_eother=ไฟล์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับอุปกรณ์ $1 target_eiuser=ชื่อผู้ใช้ $1 ไม่ถูกต้อง - ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค target_eipass=รหัสผ่านไม่ถูกต้องสำหรับผู้ใช้ $1 - ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค target_eouser=ชื่อผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับการตรวจสอบสิทธิ์ลูกค้า - ไม่อนุญาตให้มีช่องว่าง diff --git a/iscsi-tgtd/lang/tr.auto b/iscsi-tgtd/lang/tr.auto index 52c776e18..51d592658 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/tr.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/tr.auto @@ -34,9 +34,9 @@ target_title2=İSCSI Hedefini Düzenle target_header=iSCSI paylaşılan cihaz seçenekleri target_part=Yerel disk bölümü target_raid=RAID cihazı -target_md=RAID cihazı $1 +target_md=RAID cihazı $1 target_lvm=LVM mantıksal hacmi -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Diğer dosya veya cihaz target_lun=$1 paylaşılacak cihaz target_name=Hedef adı @@ -86,7 +86,7 @@ atboot_einit=$1 başlangıç betiği mevcut değil log_create_target=$1 hedefi oluşturuldu log_delete_target=$1 hedefi silindi -log_modify_target=Değiştirilmiş hedef $1 +log_modify_target=Değiştirilmiş hedef $1 log_delete_targets=$1 hedef silindi log_start=İSCSI sunucusu başlatıldı log_stop=İSCSI sunucusu durduruldu diff --git a/iscsi-tgtd/lang/uk.auto b/iscsi-tgtd/lang/uk.auto index 759743c61..8109b7ff6 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/uk.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/uk.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Редагування цілі iSCSI target_header=Параметри пристрою спільного використання iSCSI target_part=Розділ локального диска target_raid=RAID пристрій -target_md=Пристрій RAID $1 +target_md=Пристрій RAID $1 target_lvm=Логічний том LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Інший файл або пристрій -target_lun=Пристрій для спільного використання $1 +target_lun=Пристрій для спільного використання $1 target_name=Назва цілі target_egone=Вибрана ціль більше не існує! target_none=Нічого @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Не підтверджуйте автентифікацію target_ousername=Увійти з ім'ям користувача target_ouserpass=і пароль target_err=Не вдалося зберегти ціль -target_esectors=Відсутність або нечислове число секторів для пристрою $1 -target_eother=Файл відсутній або недійсний для пристрою $1 +target_esectors=Відсутність або нечислове число секторів для пристрою $1 +target_eother=Файл відсутній або недійсний для пристрою $1 target_eiuser=Недійсне ім’я для користувача $1 - пробіли не дозволені target_eipass=Недійсний пароль для користувача $1 - пробіли не дозволені target_eouser=Відсутнє або недійсне ім'я користувача для автентифікації для клієнтів - пробіли не допускаються @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Не вдалося перезапустити iSCSI TGTd atboot_err=Помилка включення під час завантаження atboot_einit=Сценарій Init $1 не існує -log_create_target=Створено ціль $1 -log_delete_target=Видалено ціль $1 -log_modify_target=Змінена ціль $1 +log_create_target=Створено ціль $1 +log_delete_target=Видалено ціль $1 +log_modify_target=Змінена ціль $1 log_delete_targets=Видалено $1 цілі log_start=Розпочато сервер iSCSI log_stop=Зупинено на сервері iSCSI diff --git a/iscsi-tgtd/lang/vi.auto b/iscsi-tgtd/lang/vi.auto index 8b3c43372..b64ce4c33 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/vi.auto +++ b/iscsi-tgtd/lang/vi.auto @@ -34,11 +34,11 @@ target_title2=Chỉnh sửa mục tiêu iSCSI target_header=tùy chọn thiết bị chia sẻ iSCSI target_part=Phân vùng đĩa cục bộ target_raid=Thiết bị RAID -target_md=Thiết bị RAID $1 +target_md=Thiết bị RAID $1 target_lvm=Khối lượng logic LVM -target_lv=LVM VG $1, LV $2 +target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Tập tin hoặc thiết bị khác -target_lun=Thiết bị chia sẻ $1 +target_lun=Thiết bị chia sẻ $1 target_name=Tên mục tiêu target_egone=Mục tiêu được chọn không còn tồn tại! target_none=Không có gì @@ -60,8 +60,8 @@ target_ousernone=Không xác thực target_ousername=Đăng nhập bằng tên người dùng target_ouserpass=và mật khẩu target_err=Không thể lưu mục tiêu -target_esectors=Số ngành bị thiếu hoặc không số cho thiết bị $1 -target_eother=Tệp bị thiếu hoặc không hợp lệ cho thiết bị $1 +target_esectors=Số ngành bị thiếu hoặc không số cho thiết bị $1 +target_eother=Tệp bị thiếu hoặc không hợp lệ cho thiết bị $1 target_eiuser=Tên không hợp lệ cho người dùng $1 - không được phép có khoảng trắng target_eipass=Mật khẩu không hợp lệ cho người dùng $1 - không được phép có khoảng trắng target_eouser=Tên người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ để xác thực cho khách hàng - không được phép có khoảng trắng @@ -84,9 +84,9 @@ restart_err=Không thể khởi động lại iSCSI TGTd atboot_err=Không thể bật khi khởi động atboot_einit=Tập lệnh ban đầu $1 không tồn tại -log_create_target=Đã tạo mục tiêu $1 -log_delete_target=Đã xóa mục tiêu $1 -log_modify_target=Mục tiêu đã sửa đổi $1 +log_create_target=Đã tạo mục tiêu $1 +log_delete_target=Đã xóa mục tiêu $1 +log_modify_target=Mục tiêu đã sửa đổi $1 log_delete_targets=Đã xóa $1 mục tiêu log_start=Bắt đầu máy chủ iSCSI log_stop=Máy chủ iSCSI đã dừng diff --git a/itsecur-firewall/lang/en b/itsecur-firewall/lang/en index 492325021..5560829eb 100644 --- a/itsecur-firewall/lang/en +++ b/itsecur-firewall/lang/en @@ -486,4 +486,4 @@ monitor_type=Simple Firewall Rule monitor_rule=Fail when rule is hit monitor_num=Rule $1 ($2 -> $3) -__norefs=1 \ No newline at end of file +__norefs=1 diff --git a/jabber/lang/af.auto b/jabber/lang/af.auto index e742bf20c..de55295d7 100644 --- a/jabber/lang/af.auto +++ b/jabber/lang/af.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Die Jabber-basisgids $1 bestaan nie. Óf Jabber is nie geïnstalleer index_emodules=Die Perl-modules $1 en $2 wat deur Webmin benodig word vir die hantering van Jabber se XML-opstelling, is nie geïnstalleer nie. Klik hier om dit direk vanaf CPAN te installeer. index_emodule=Die Perl-module $1 wat deur Webmin benodig word om die XML-konfigurasie van Jabber te hanteer, is nie geïnstalleer nie. Klik hier om dit direk vanaf CPAN te installeer. index_expat=Maak seker dat u die Expat C-biblioteek en kopkaarte het voordat u die Perl-modules probeer installeer, aangesien dit daarvan afhanklik is en sal misluk as dit nie beskikbaar is nie. -index_eparse=Die $1 perl-module kon nie u Jabber-konfigurasielêer ontleed nie : $2 +index_eparse=Die $1 perl-module kon nie u Jabber-konfigurasielêer ontleed nie : $2 index_ejabberd=Die Jabber-bedienerprogram $1 is nie op u stelsel gevind nie. Óf Jabber is nie geïnstalleer nie, óf u module-opstelling is verkeerd. -index_eversion=Webmin ondersteun slegs Jabber-weergawe $2, maar die opdrag $3 het die volgende weergawe-inligting gerapporteer : $1 -index_eversion2=Webmin ondersteun slegs Jabber-weergawes onder $2, maar die opdrag $3 het die volgende weergawe-inligting gerapporteer : $1 +index_eversion=Webmin ondersteun slegs Jabber-weergawe $2, maar die opdrag $3 het die volgende weergawe-inligting gerapporteer : $1 +index_eversion2=Webmin ondersteun slegs Jabber-weergawes onder $2, maar die opdrag $3 het die volgende weergawe-inligting gerapporteer : $1 index_start=Begin Jabber Server index_startmsg=Klik op hierdie knoppie om die Jabber-bediener op u stelsel te begin. Totdat dit begin word, sal geen kitsboodskapkliënte dit kan gebruik nie. index_stop=Stop Jabber Server @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Pas veranderinge toe index_restartmsg=Klik op hierdie knoppie om die huidige konfigurasie toe te pas deur die Jabber-bediener te stop en dan weer te begin. index_comments=Waarskuwing - u Jabber config-lêer $1 bevat opmerkings, wat verwyder sal word indien enige konfigurasieveranderings met hierdie module aangebring word. index_return=Jabber-spyskaart -index_version=Jabber-weergawe $1 +index_version=Jabber-weergawe $1 general_title=Algemene opsies general_header=Globale Jabber-bedieneropsies @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Stel admin by registrasie in kennis? messages_rfields=Vereiste registrasievelde messages_vcard2jud=Stuur vCard na die gebruikersgids van Jabber? messages_err=Kon nie boodskappe stoor nie -messages_evcard=Ongeldige vCard XML : $1 +messages_evcard=Ongeldige vCard XML : $1 messages_etag=Bediener vCard XML begin nie met <vCard> nie modules_title=Jabber-modules diff --git a/jabber/lang/be.auto b/jabber/lang/be.auto index 947363337..535570361 100644 --- a/jabber/lang/be.auto +++ b/jabber/lang/be.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Базавы каталог Jabber $1 не існуе. Альбо Jab index_emodules=Модулі Perl $1 і $2, неабходныя Webmin для апрацоўкі канфігурацыі XML Jabber, не ўсталяваны. Націсніце тут, каб усталяваць іх непасрэдна з CPAN. index_emodule=Модуль Perl $1, які патрабуецца Webmin для апрацоўкі канфігурацыі XML Jabber, не ўсталяваны. Націсніце тут, каб усталяваць яго непасрэдна з CPAN. index_expat=Пераканайцеся, што ў вас устаноўлена бібліятэка Expat C і загалоўкі, перш чым спрабаваць усталяваць модулі Perl, паколькі яны залежаць ад гэтага і будуць праваленыя, калі яны адсутнічаюць. -index_eparse=Модуль $1 perl не змог разабраць файл канфігурацыі Jabber : $2 +index_eparse=Модуль $1 perl не змог разабраць файл канфігурацыі Jabber : $2 index_ejabberd=Праграма сервера Jabber $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Альбо Jabber не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная. -index_eversion=Webmin падтрымлівае толькі Jabber версіі $2, але каманда $3 паведаміла пра наступную інфармацыю пра версію : $1 -index_eversion2=Webmin падтрымлівае толькі версіі Jabber ніжэй $2, але каманда $3 паведаміла пра наступную інфармацыю пра версію : $1 +index_eversion=Webmin падтрымлівае толькі Jabber версіі $2, але каманда $3 паведаміла пра наступную інфармацыю пра версію : $1 +index_eversion2=Webmin падтрымлівае толькі версіі Jabber ніжэй $2, але каманда $3 паведаміла пра наступную інфармацыю пра версію : $1 index_start=Запусціце сервер Jabber index_startmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб запусціць сервер Jabber у вашай сістэме. Да таго часу, пакуль ён не будзе запушчаны, кліенты з імгненнымі паведамленнямі не змогуць ім карыстацца. index_stop=Спыніць сервер Jabber @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Прымяніць змены index_restartmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб прымяніць бягучую канфігурацыю, спыніўшыся, а затым перазапусціўшы сервер Jabber. index_comments=Папярэджанне - ваш канфігурацыйны файл Jabber $1 змяшчае каментарыі, якія будуць выдалены, калі з дапамогай гэтага модуля будуць унесены нейкія змены канфігурацыі. index_return=Меню Jabber -index_version=Версія "Jabber" $1 +index_version=Версія "Jabber" $1 general_title=Агульныя параметры general_header=Варыянты сервера Global Jabber @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Паведаміць адміністратара пры рэг messages_rfields=Абавязковыя палі для рэгістрацыі messages_vcard2jud=Адправіць vCard у каталог карыстальніка Jabber? messages_err=Не атрымалася захаваць паведамленні -messages_evcard=Несапраўдная візітная картка XML : $1 +messages_evcard=Несапраўдная візітная картка XML : $1 messages_etag=Сервер vCard XML не пачынаецца з <vCard> modules_title=Модулі Jabber @@ -60,7 +60,7 @@ karma_title=Карма-кантроль руху karma_header=Варыянты кантролю хуткасці трафіку karma_rate=Празмерная апрацоўка злучэння karma_rate_def=Інвалід -karma_rate_sel=Заблакуйце кліента на $2 секунды пасля злучэння $1 +karma_rate_sel=Заблакуйце кліента на $2 секунды пасля злучэння $1 karma_mode=Рэжым Кармы karma_none=Няма межаў karma_low=Нізкія абмежаванні руху diff --git a/jabber/lang/bg.auto b/jabber/lang/bg.auto index 0a02ad91a..87fd47681 100644 --- a/jabber/lang/bg.auto +++ b/jabber/lang/bg.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Базовата директория Jabber $1 не съществу index_emodules=Модулите Perl $1 и $2, които се изискват от Webmin за работа с XML конфигурацията на Jabber, не са инсталирани. Кликнете тук, за да ги инсталирате директно от CPAN. index_emodule=Модулът Perl $1, който се изисква от Webmin за работа с XML конфигурацията на Jabber, не е инсталиран. Кликнете тук, за да го инсталирате директно от CPAN. index_expat=Уверете се, че имате инсталирана библиотека и заглавки на Expat C, преди да се опитате да инсталирате модулите Perl, тъй като те зависят от нея и ще се провалят, ако не са налични. -index_eparse=Модулът $1 perl не може да анализира конфигурационния ви файл Jabber : $2 +index_eparse=Модулът $1 perl не може да анализира конфигурационния ви файл Jabber : $2 index_ejabberd=Програмата за сървър Jabber $1 не беше намерена във вашата система. Или Jabber не е инсталиран, или вашата конфигурация на модул е неправилна. -index_eversion=Webmin поддържа само Jabber версия $2, но командата $3 съобщава следната информация за версията : $1 -index_eversion2=Webmin поддържа само версии Jabber под $2, но командата $3 съобщава следната информация за версията : $1 +index_eversion=Webmin поддържа само Jabber версия $2, но командата $3 съобщава следната информация за версията : $1 +index_eversion2=Webmin поддържа само версии Jabber под $2, но командата $3 съобщава следната информация за версията : $1 index_start=Стартирайте Jabber Server index_startmsg=Щракнете върху този бутон, за да стартирате Jabber сървъра на вашата система. Докато то не бъде стартирано, никакви клиенти за незабавни съобщения няма да могат да го използват. index_stop=Спрете Jabber Server @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Прилага промени index_restartmsg=Щракнете върху този бутон, за да приложите текущата конфигурация, като спрете и след това рестартирате Jabber сървъра. index_comments=Предупреждение - вашият конфигурационен файл Jabber $1 съдържа коментари, които ще бъдат премахнати, ако са направени някакви промени в конфигурацията с помощта на този модул. index_return=Меню Jabber -index_version=Версия Jabber $1 +index_version=Версия Jabber $1 general_title=Общи опции general_header=Опции за глобален Jabber сървър @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Да уведомите администратора при р messages_rfields=Задължителни полета за регистрация messages_vcard2jud=Изпратете vCard до потребителския указател на Jabber? messages_err=Съхраняването на съобщенията не бе успешно -messages_evcard=Невалиден vCard XML : $1 +messages_evcard=Невалиден vCard XML : $1 messages_etag=Server vCard XML не започва с <vCard> modules_title=Jabber модули diff --git a/jabber/lang/cs.auto b/jabber/lang/cs.auto index 6f351c965..19cd3fe31 100644 --- a/jabber/lang/cs.auto +++ b/jabber/lang/cs.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_emodules=Moduly Perl $1 a $2, které požaduje Webmin pro zpracování konfigurace XML Jabberu, nejsou nainstalovány. Klikněte sem a nainstalujte je přímo z CPAN. index_expat=Před instalací modulů Perl se ujistěte, že máte nainstalovanou knihovnu Expat C a záhlaví, protože na ní závisí a pokud nebude k dispozici, dojde k jejich selhání. -index_eversion2=Webmin podporuje pouze verze Jabber pod $2, ale příkaz $3 vykázal následující informace o verzi : $1 +index_eversion2=Webmin podporuje pouze verze Jabber pod $2, ale příkaz $3 vykázal následující informace o verzi : $1 stop_epid=Proces Jabber se nepodařilo najít diff --git a/jabber/lang/da.auto b/jabber/lang/da.auto index 2f845cea8..bb338ba1f 100644 --- a/jabber/lang/da.auto +++ b/jabber/lang/da.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Jabber-basismapperen $1 findes ikke. Enten er Jabber ikke installeret index_emodules=Perl-modulerne $1 og $2, som kræves af Webmin til håndtering af Jabbers XML-konfiguration, er ikke installeret. Klik her for at installere dem direkte fra CPAN. index_emodule=Perl-modulet $1, som kræves af Webmin til håndtering af Jabbers XML-konfiguration, er ikke installeret. Klik her for at installere det direkte fra CPAN. index_expat=Sørg for, at du har Expat C-biblioteket og overskrifter installeret, før du prøver at installere Perl-modulerne, da de er afhængige af det og vil mislykkes, hvis det ikke er tilgængeligt. -index_eparse=Modulet $1 perl kunne ikke analysere din Jabber-konfigurationsfil : $2 +index_eparse=Modulet $1 perl kunne ikke analysere din Jabber-konfigurationsfil : $2 index_ejabberd=Jabber-serverprogrammet $1 blev ikke fundet på dit system. Enten er Jabber ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert. -index_eversion=Webmin understøtter kun Jabber version $2, men kommandoen $3 rapporterede følgende versioninformation : $1 -index_eversion2=Webmin understøtter kun Jabber-versioner under $2, men kommandoen $3 rapporterede følgende versioninformation : $1 +index_eversion=Webmin understøtter kun Jabber version $2, men kommandoen $3 rapporterede følgende versioninformation : $1 +index_eversion2=Webmin understøtter kun Jabber-versioner under $2, men kommandoen $3 rapporterede følgende versioninformation : $1 index_start=Start Jabber Server index_startmsg=Klik på denne knap for at starte Jabber-serveren på dit system. Indtil det er startet, vil ingen onlinemeddelelsesklienter være i stand til at bruge det. index_stop=Stop Jabber Server @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Anvend ændringer index_restartmsg=Klik på denne knap for at anvende den aktuelle konfiguration ved at stoppe og derefter genstarte Jabber-serveren. index_comments=Advarsel - din Jabber-konfigurationsfil $1 indeholder kommentarer, som fjernes, hvis der foretages konfigurationsændringer ved hjælp af dette modul. index_return=Jabber-menu -index_version=Jabber version $1 +index_version=Jabber version $1 general_title=Generelle indstillinger general_header=Globale Jabber-serverindstillinger @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Meddeles administrator ved registrering? messages_rfields=Påkrævede registreringsfelter messages_vcard2jud=Send vCard til Jabber brugerkatalog? messages_err=Kunne ikke gemme beskeder -messages_evcard=Ugyldig vCard XML : $1 +messages_evcard=Ugyldig vCard XML : $1 messages_etag=Server vCard XML starter ikke med <vCard> modules_title=Jabber-moduler diff --git a/jabber/lang/el.auto b/jabber/lang/el.auto index b8a14187d..aca6c798b 100644 --- a/jabber/lang/el.auto +++ b/jabber/lang/el.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Ο κατάλογος βάσης Jabber $1 δεν υπάρχει. Ε index_emodules=Οι μονάδες Perl $1 και $2 που απαιτούνται από το Webmin για τη διαχείριση των ρυθμίσεων XML της Jabber δεν έχουν εγκατασταθεί. Κάντε κλικ εδώ για να τα εγκαταστήσετε απευθείας από το CPAN. index_emodule=Η ενότητα Perl $1 που απαιτείται από το Webmin για τη διαμόρφωση της διαμόρφωσης XML της Jabber δεν έχει εγκατασταθεί. Πατήστε εδώ για να το εγκαταστήσετε απευθείας από το CPAN. index_expat=Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει τη βιβλιοθήκη Expat C και τις κεφαλίδες εγκατεστημένες πριν επιχειρήσετε να εγκαταστήσετε τις μονάδες Perl, καθώς εξαρτώνται από αυτήν και θα αποτύχουν εάν δεν είναι διαθέσιμες. -index_eparse=Η ενότητα $1 perl δεν μπόρεσε να αναλύσει το αρχείο ρύθμισης Jabber : $2 +index_eparse=Η ενότητα $1 perl δεν μπόρεσε να αναλύσει το αρχείο ρύθμισης Jabber : $2 index_ejabberd=Το πρόγραμμα διακομιστή Jabber $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Είτε δεν έχει εγκατασταθεί το Jabber, είτε η λανθασμένη ρύθμιση της μονάδας σας. -index_eversion=Το Webmin υποστηρίζει μόνο την έκδοση Jabber $2, αλλά η εντολή $3 ανέφερε τις ακόλουθες πληροφορίες έκδοσης : $1 -index_eversion2=Το Webmin υποστηρίζει μόνο τις εκδόσεις Jabber κάτω από το $2, αλλά η εντολή $3 ανέφερε τις ακόλουθες πληροφορίες έκδοσης : $1 +index_eversion=Το Webmin υποστηρίζει μόνο την έκδοση Jabber $2, αλλά η εντολή $3 ανέφερε τις ακόλουθες πληροφορίες έκδοσης : $1 +index_eversion2=Το Webmin υποστηρίζει μόνο τις εκδόσεις Jabber κάτω από το $2, αλλά η εντολή $3 ανέφερε τις ακόλουθες πληροφορίες έκδοσης : $1 index_start=Ξεκινήστε τον διακομιστή Jabber index_startmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε τον διακομιστή Jabber στο σύστημά σας. Μέχρι να ξεκινήσει, δεν θα είναι σε θέση να το χρησιμοποιήσουν οι πελάτες άμεσων μηνυμάτων. index_stop=Διακοπή διακομιστή Jabber @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Εφαρμογή αλλαγών index_restartmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εφαρμόσετε την τρέχουσα διαμόρφωση πατώντας και στη συνέχεια εκκινώντας εκ νέου τον διακομιστή Jabber. index_comments=Προειδοποίηση - το αρχείο ρύθμισης Jabber $1 περιέχει σχόλια, τα οποία θα καταργηθούν αν πραγματοποιηθούν αλλαγές στη διαμόρφωση χρησιμοποιώντας αυτήν την ενότητα. index_return=Jabber μενού -index_version=Έκδοση Jabber $1 +index_version=Έκδοση Jabber $1 general_title=Γενικές επιλογές general_header=Επιλογές διακομιστή Global Jabber @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Ειδοποιήστε το admin για την εγγραφή; messages_rfields=Απαιτούμενα πεδία εγγραφής messages_vcard2jud=Στείλτε vCard στον κατάλογο χρηστών Jabber; messages_err=Αποτυχία αποθήκευσης μηνυμάτων -messages_evcard=Μη έγκυρη vCard XML : $1 +messages_evcard=Μη έγκυρη vCard XML : $1 messages_etag=Το διακομιστή vCard του διακομιστή XML δεν ξεκινά με <vCard> modules_title=Μονάδες Jabber diff --git a/jabber/lang/es.auto b/jabber/lang/es.auto index 645d485ab..00f8d0c09 100644 --- a/jabber/lang/es.auto +++ b/jabber/lang/es.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_emodules=Los módulos Perl $1 y $2 que requiere Webmin para manejar la configuración XML de Jabber no están instalados. Haga clic aquí para instalarlos directamente desde CPAN. index_expat=Asegúrese de tener instalada la biblioteca Expat C y los encabezados antes de intentar instalar los módulos Perl, ya que dependen de él y fallarán si no está disponible. -index_eversion2=Webmin solo admite versiones de Jabber inferiores a $2, pero el comando $3 informó la siguiente información de versión : $1 +index_eversion2=Webmin solo admite versiones de Jabber inferiores a $2, pero el comando $3 informó la siguiente información de versión : $1 stop_epid=Error al encontrar el proceso de Jabber diff --git a/jabber/lang/eu.auto b/jabber/lang/eu.auto index 877306bcc..1da4b7b82 100644 --- a/jabber/lang/eu.auto +++ b/jabber/lang/eu.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=$1 Jabber base direktorioa ez da existitzen. Jabber ez dago instalatu index_emodules=Ez dira instalatuta Jabber-en XML konfigurazioa kudeatzeko Webmin-ek behar dituzten $1 eta $2 Perl moduluak. Egin klik hemen zuzenean instalatzeko CPAN-tik. index_emodule=Ez dago instalatuta Webmin-ek Jabber-en XML konfigurazioa kudeatzeko behar duen $1 Perl modulua. Egin klik hemen zuzenean CPAN-tik instalatzeko. index_expat=Ziurtatu Expat C liburutegia eta goiburuak instalatuta dituzula Perl moduluak instalatzen saiatu aurretik, haien mende baitago eta huts egingo ez balego. -index_eparse=$1 perl moduluak ezin izan du Jabber konfigurazio fitxategia analizatu : $2 +index_eparse=$1 perl moduluak ezin izan du Jabber konfigurazio fitxategia analizatu : $2 index_ejabberd=$1 Jabber zerbitzariaren programa ez da aurkitu zure sisteman. Jabber ez dago instalatuta edo zure moduluaren konfigurazioa okerra da. -index_eversion=Webmin-ek Jabber $2 bertsioa bakarrik onartzen du, baina $3 komandoak hurrengo bertsioaren informazioa eman zuen : $1 -index_eversion2=Webmin-ek Jabber bertsioak $2 azpitik onartzen ditu, baina $3 komandoak honako bertsioaren informazioa eman zuen : $1 +index_eversion=Webmin-ek Jabber $2 bertsioa bakarrik onartzen du, baina $3 komandoak hurrengo bertsioaren informazioa eman zuen : $1 +index_eversion2=Webmin-ek Jabber bertsioak $2 azpitik onartzen ditu, baina $3 komandoak honako bertsioaren informazioa eman zuen : $1 index_start=Hasi Jabber Server index_startmsg=Egin klik botoi honetan Jabber zerbitzaria zure sisteman abiarazteko. Hasi arte, ez da berehalako mezularitzako bezeroek erabili ahal izango. index_stop=Utzi Jabber Server @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Eman izena erregistratzean administratzailea? messages_rfields=Beharrezkoak diren erregistro-eremuak messages_vcard2jud=Bidali vCard Jabber erabiltzailearen direktoriora? messages_err=Huts egin du mezuak gordetzean -messages_evcard=VCard XML baliogabea : $1 +messages_evcard=VCard XML baliogabea : $1 messages_etag=Server vCard XML ez da <vCard> ekin hasten modules_title=Jabber moduluak diff --git a/jabber/lang/fi.auto b/jabber/lang/fi.auto index 6036f3191..e4565b127 100644 --- a/jabber/lang/fi.auto +++ b/jabber/lang/fi.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Jabber-kantahakemistoa $1 ei ole. Joko Jabberia ei ole asennettu, tai index_emodules=Perlin moduuleja $1 ja $2, joita Webmin vaatii Jabberin XML-kokoonpanon käsittelemiseksi, ei ole asennettu. Asenna ne suoraan CPANista napsauttamalla tätä. index_emodule=Perlin moduulia $1, jota Webmin vaatii Jabberin XML-määritysten käsittelemiseksi, ei ole asennettu. Asenna se suoraan CPANista napsauttamalla tätä. index_expat=Varmista, että Expat C -kirjasto ja otsikot on asennettu ennen kuin yrität asentaa Perl-moduuleja, koska ne ovat riippuvaisia siitä ja epäonnistuvat, jos sitä ei ole saatavana. -index_eparse=$1 perl -moduuli ei voinut jäsentää Jabber-asetustiedostoasi : $2 +index_eparse=$1 perl -moduuli ei voinut jäsentää Jabber-asetustiedostoasi : $2 index_ejabberd=Jabber-palvelinohjelmaa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Joko Jabberia ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä. -index_eversion=Webmin tukee vain Jabber-versiota $2, mutta komento $3 ilmoitti seuraavat versiotiedot : $1 -index_eversion2=Webmin tukee vain alle 2: n alla olevia Jabber-versioita, mutta komento $3 ilmoitti seuraavat versiotiedot : $1 +index_eversion=Webmin tukee vain Jabber-versiota $2, mutta komento $3 ilmoitti seuraavat versiotiedot : $1 +index_eversion2=Webmin tukee vain alle 2: n alla olevia Jabber-versioita, mutta komento $3 ilmoitti seuraavat versiotiedot : $1 index_start=Käynnistä Jabber Server index_startmsg=Napsauta tätä painiketta, jos haluat käynnistää Jabber-palvelimen järjestelmässä. Ennen kuin se käynnistetään, yksikään pikaviestiohjelma ei voi käyttää sitä. index_stop=Pysäytä Jabber Server @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Ota muutokset käyttöön index_restartmsg=Napsauta tätä painiketta, kun haluat käyttää nykyistä kokoonpanoa pysäyttämällä ja käynnistämällä sitten Jabber-palvelimen uudelleen. index_comments=Varoitus - Jabber-konfigurointitiedosto $1 sisältää kommentteja, jotka poistetaan, jos mitään muutoksia tehdään tällä moduulilla. index_return=Jabber-valikko -index_version=Jabber-versio $1 +index_version=Jabber-versio $1 general_title=Yleiset vaihtoehdot general_header=Global Jabber -palvelimen vaihtoehdot @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Ilmoita järjestelmänvalvojalle rekisteröinnissä? messages_rfields=Vaadittavat rekisteröintikentät messages_vcard2jud=Lähetetäänkö vCard Jabber-käyttäjän hakemistoon? messages_err=Viestien tallentaminen epäonnistui -messages_evcard=Virheellinen vCard XML : $1 +messages_evcard=Virheellinen vCard XML : $1 messages_etag=Palvelimen vCard XML ei ala <vCard> modules_title=Jabber-moduulit diff --git a/jabber/lang/fr.auto b/jabber/lang/fr.auto index ac29e36b0..bb7d6260d 100644 --- a/jabber/lang/fr.auto +++ b/jabber/lang/fr.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Le répertoire de base Jabber $1 n'existe pas. Soit Jabber n'est pas index_emodules=Les modules Perl $1 et $2 requis par Webmin pour gérer la configuration XML de Jabber ne sont pas installés. Cliquez ici pour les installer directement depuis CPAN. index_emodule=Le module Perl $1 requis par Webmin pour gérer la configuration XML de Jabber n'est pas installé. Cliquez ici pour l'installer directement à partir du CPAN. index_expat=Assurez-vous que la bibliothèque Expat C et les en-têtes sont installés avant d'essayer d'installer les modules Perl, car ils en dépendent et échoueront s'ils ne sont pas disponibles. -index_eparse=Le module $1 perl n'a pas pu analyser votre fichier de configuration Jabber : $2 +index_eparse=Le module $1 perl n'a pas pu analyser votre fichier de configuration Jabber : $2 index_ejabberd=Le programme du serveur Jabber $1 est introuvable sur votre système. Soit Jabber n'est pas installé, soit la configuration de votre module est incorrecte. -index_eversion=Webmin prend uniquement en charge la version Jabber $2, mais la commande $3 a signalé les informations de version suivantes : $1 -index_eversion2=Webmin prend uniquement en charge les versions Jabber inférieures à $2, mais la commande $3 a signalé les informations de version suivantes : $1 +index_eversion=Webmin prend uniquement en charge la version Jabber $2, mais la commande $3 a signalé les informations de version suivantes : $1 +index_eversion2=Webmin prend uniquement en charge les versions Jabber inférieures à $2, mais la commande $3 a signalé les informations de version suivantes : $1 index_start=Démarrer le serveur Jabber index_startmsg=Cliquez sur ce bouton pour démarrer le serveur Jabber sur votre système. Jusqu'à ce qu'il soit démarré, aucun client de messagerie instantanée ne pourra l'utiliser. index_stop=Arrêter le serveur Jabber @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Appliquer les modifications index_restartmsg=Cliquez sur ce bouton pour appliquer la configuration actuelle en arrêtant puis en redémarrant le serveur Jabber. index_comments=Avertissement - votre fichier de configuration Jabber $1 contient des commentaires, qui seront supprimés si des modifications de configuration sont apportées à l'aide de ce module. index_return=Menu Jabber -index_version=Version Jabber $1 +index_version=Version Jabber $1 general_title=Options générales general_header=Options du serveur Jabber global @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Informer l'administrateur lors de l'inscription? messages_rfields=Champs d'inscription obligatoires messages_vcard2jud=Envoyer la vCard au répertoire utilisateur Jabber? messages_err=Échec de l'enregistrement des messages -messages_evcard=XML vCard non valide : $1 +messages_evcard=XML vCard non valide : $1 messages_etag=Le serveur vCard XML ne démarre pas avec <vCard> modules_title=Modules Jabber @@ -60,7 +60,7 @@ karma_title=Karma Traffic Control karma_header=Options de contrôle du débit karma_rate=Gestion excessive des connexions karma_rate_def=désactivé -karma_rate_sel=Bloquer le client pendant $2 secondes après les connexions $1 +karma_rate_sel=Bloquer le client pendant $2 secondes après les connexions $1 karma_mode=Mode karma karma_none=Pas de limites karma_low=Limites de trafic faibles diff --git a/jabber/lang/he.auto b/jabber/lang/he.auto index 8f28b4d29..150d734b9 100644 --- a/jabber/lang/he.auto +++ b/jabber/lang/he.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=ספריית בסיס Jabber $1 אינה קיימת. ג'אבר לא index_emodules=מודולי Perl $1 ו- $2 הנדרשים על ידי Webmin לטיפול בתצורת ה- XML של Jabber אינם מותקנים. לחץ כאן כדי להתקין אותם ישירות מ- CPAN. index_emodule=מודול Perl $1 הנדרש על ידי Webmin לטיפול בתצורת ה- XML של Jabber אינו מותקן. לחץ כאן כדי להתקין אותו ישירות מ- CPAN. index_expat=הקפד להתקין את ספריית הכותרות של Expat C לפני שתנסה להתקין את המודולים של פרל, מכיוון שהם תלויים בה ויכשלו אם הם אינם זמינים. -index_eparse=מודול $1 perl לא הצליח לנתח את קובץ ה- Jabber שלך : $2 +index_eparse=מודול $1 perl לא הצליח לנתח את קובץ ה- Jabber שלך : $2 index_ejabberd=תוכנית שרת Jabber $1 לא נמצאה במערכת שלך. ג'אבר לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה. -index_eversion=Webmin תומך רק בגירסת Jabber $2, אך הפקודה $3 דיווחה על פרטי הגרסה הבאה : $1 -index_eversion2=Webmin תומך רק בגרסאות ג'אבר מתחת ל- $2, אך הפקודה $3 דיווחה על מידע הגירסאות הבא : $1 +index_eversion=Webmin תומך רק בגירסת Jabber $2, אך הפקודה $3 דיווחה על פרטי הגרסה הבאה : $1 +index_eversion2=Webmin תומך רק בגרסאות ג'אבר מתחת ל- $2, אך הפקודה $3 דיווחה על מידע הגירסאות הבא : $1 index_start=הפעל את שרת Jabber index_startmsg=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את שרת Jabber במערכת שלך. עד שתתחיל, אף לקוח להודעות מיידיות לא יוכל להשתמש בו. index_stop=עצור את שרת ג'אבר @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=החל שינויים index_restartmsg=לחץ על כפתור זה כדי להחיל את התצורה הנוכחית על ידי עצירה והפעלה מחדש של שרת Jabber. index_comments=אזהרה - קובץ ה- Jabber config $1 שלך מכיל הערות, שיוסרו אם יבוצעו שינויים בתצורה באמצעות מודול זה. index_return=תפריט ג'אבר -index_version=גרסת ג'אבר $1 +index_version=גרסת ג'אבר $1 general_title=אפשרויות כלליות general_header=אפשרויות שרת ג'אבר גלובליות @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=להודיע למנהל על ההרשמה? messages_rfields=שדות רישום חובה messages_vcard2jud=לשלוח vCard לספריית המשתמשים של ג'אבר? messages_err=שמירת ההודעות נכשלה -messages_evcard=XML לא חוקי של vCard : $1 +messages_evcard=XML לא חוקי של vCard : $1 messages_etag=שרת vCard XML אינו מתחיל ב- <vCard> modules_title=מודולי ג'אבר @@ -60,7 +60,7 @@ karma_title=בקרת תנועה בקרמה karma_header=אפשרויות בקרת תעבורה karma_rate=טיפול חיבור מוגזם karma_rate_def=נכים -karma_rate_sel=חסום לקוח למשך $2 שניות לאחר חיבורי $1 +karma_rate_sel=חסום לקוח למשך $2 שניות לאחר חיבורי $1 karma_mode=מצב קארמה karma_none=ללא גבולות karma_low=מגבלות תנועה נמוכות diff --git a/jabber/lang/hr.auto b/jabber/lang/hr.auto index 003f883b1..17056a6a1 100644 --- a/jabber/lang/hr.auto +++ b/jabber/lang/hr.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Osnovni direktorij Jabber $1 ne postoji. Ili Jabber nije instaliran i index_emodules=Perl moduli $1 i $2 koje Webmin treba za rukovanje Jabberovom XML konfiguracijom nisu instalirani. Kliknite ovdje da biste ih instalirali izravno iz CPAN-a. index_emodule=Perl modul $1 koji je Webmin potreban za rukovanje Jabberovom XML konfiguracijom nije instaliran. Kliknite ovdje da biste ga instalirali izravno iz CPAN-a. index_expat=Provjerite imate li instaliranu biblioteku i zaglavlja Expat-a prije pokušaja instalacije Perl modula, jer oni ovise o njemu i neće uspjeti ako nisu dostupni. -index_eparse=$1 perl modul nije mogao raščistiti vašu Jabber config datoteku : $2 +index_eparse=$1 perl modul nije mogao raščistiti vašu Jabber config datoteku : $2 index_ejabberd=Program Jabber poslužitelja $1 nije pronađen u vašem sustavu. Ili Jabber nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna. -index_eversion=Webmin podržava samo verziju Jabber $2, ali naredba $3 izvijestila je sljedeće informacije o verziji : $1 -index_eversion2=Webmin podržava samo verzije Jabbera ispod $2, ali naredba $3 izvijestila je sljedeće informacije o verziji : $1 +index_eversion=Webmin podržava samo verziju Jabber $2, ali naredba $3 izvijestila je sljedeće informacije o verziji : $1 +index_eversion2=Webmin podržava samo verzije Jabbera ispod $2, ali naredba $3 izvijestila je sljedeće informacije o verziji : $1 index_start=Pokrenite Jabber Server index_startmsg=Kliknite ovaj gumb za pokretanje Jabber poslužitelja u vašem sustavu. Dok ga ne pokrene, klijenti za instant messaging neće ga moći koristiti. index_stop=Zaustavi poslužitelj Jabber @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Primijeni promjene index_restartmsg=Kliknite ovaj gumb kako biste primijenili trenutnu konfiguraciju zaustavljanjem i ponovnim pokretanjem Jabber poslužitelja. index_comments=Upozorenje - vaša Jabber config datoteka $1 sadrži komentare koji će biti uklonjeni ako se bilo kakve promjene konfiguracije izvrše pomoću ovog modula. index_return=Izbornik Jabber -index_version=Verzija klizača $1 +index_version=Verzija klizača $1 general_title=Opće mogućnosti general_header=Opcije Jabber poslužitelja @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Obavijestiti administratora o registraciji? messages_rfields=Obavezna polja za registraciju messages_vcard2jud=Pošalji vCard u korisnički vodič Jabber? messages_err=Spremanje poruka nije uspjelo -messages_evcard=Nevažeća XML vCard : $1 +messages_evcard=Nevažeća XML vCard : $1 messages_etag=Poslužitelj vCard XML ne počinje s <vCard> modules_title=Jabber moduli diff --git a/jabber/lang/hu.auto b/jabber/lang/hu.auto index 9ec4241b3..760b6a00d 100644 --- a/jabber/lang/hu.auto +++ b/jabber/lang/hu.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=A (z) $1 Jabber alapkönyvtár nem létezik. Vagy a Jabber nincs tele index_emodules=A Perl $1 és $2 modulok, amelyeket a Webmin igényel a Jabber XML konfigurációjának kezeléséhez, nincs telepítve. Kattintson ide, hogy közvetlenül a CPAN-ból telepítse. index_emodule=A (z) $1 Perl-modul, amelyet a Webmin igényel a Jabber XML-konfigurációjának kezeléséhez, nincs telepítve. Kattintson ide, hogy közvetlenül a CPAN-ből telepítse. index_expat=A Perl-modulok telepítése előtt győződjön meg arról, hogy az Expat C könyvtár és a fejlécek vannak-e telepítve, mivel ezek attól függnek, és nem lesznek elérhetők, ha nem állnak rendelkezésre. -index_eparse=A $1 perl modul nem tudta elemezni a Jabber konfigurációs fájlt : $2 +index_eparse=A $1 perl modul nem tudta elemezni a Jabber konfigurációs fájlt : $2 index_ejabberd=A (z) $1 Jabber szerverprogram nem található a rendszerén. Vagy a Jabber nincs telepítve, vagy a modul konfigurációja helytelen. -index_eversion=A Webmin csak a Jabber $2 verziót támogatja, de a $3 parancs a következő verzióinformációkat jelentette : $1 -index_eversion2=A Webmin csak a Jabber verziókat támogatja a $2 alatt, de a $3 parancs a következő verzióinformációkat jelentette : $1 +index_eversion=A Webmin csak a Jabber $2 verziót támogatja, de a $3 parancs a következő verzióinformációkat jelentette : $1 +index_eversion2=A Webmin csak a Jabber verziókat támogatja a $2 alatt, de a $3 parancs a következő verzióinformációkat jelentette : $1 index_start=Indítsa el a Jabber Server alkalmazást index_startmsg=Kattintson erre a gombra a Jabber szerver elindításához a rendszeren. Az indulásig egyetlen azonnali üzenetküldő ügyfél sem fogja tudni használni. index_stop=Állítsa le a Jabber Server alkalmazást @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Értesíti az adminot a regisztráció során? messages_rfields=Kötelező regisztrációs mezők messages_vcard2jud=Küldjön vCard kártyát a Jabber felhasználói könyvtárba? messages_err=Az üzenetek mentése nem sikerült -messages_evcard=Érvénytelen vCard XML : $1 +messages_evcard=Érvénytelen vCard XML : $1 messages_etag=A vCard kiszolgáló XML-je nem <vCard> -nel kezdődik modules_title=Jabber modulok diff --git a/jabber/lang/it.auto b/jabber/lang/it.auto index fa8b6e081..6267194c5 100644 --- a/jabber/lang/it.auto +++ b/jabber/lang/it.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=La directory di base Jabber $1 non esiste. Jabber non è installato o index_emodules=I moduli Perl $1 e $2 richiesti da Webmin per la gestione della configurazione XML di Jabber non sono installati. Fai clic qui per installarli direttamente da CPAN. index_emodule=Il modulo Perl $1 richiesto da Webmin per la gestione della configurazione XML di Jabber non è installato. Fai clic qui per installarlo direttamente da CPAN. index_expat=Assicurati di avere la libreria Expat C e le intestazioni installate prima di provare a installare i moduli Perl, poiché dipendono da esso e falliranno se non sono disponibili. -index_eparse=Il modulo $1 perl non ha potuto analizzare il file di configurazione di Jabber : $2 +index_eparse=Il modulo $1 perl non ha potuto analizzare il file di configurazione di Jabber : $2 index_ejabberd=Il programma server Jabber $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Jabber non è installato oppure la configurazione del modulo non è corretta. -index_eversion=Webmin supporta solo la versione Jabber $2, ma il comando $3 ha riportato le seguenti informazioni sulla versione : $1 -index_eversion2=Webmin supporta solo versioni di Jabber inferiori a $2, ma il comando $3 ha riportato le seguenti informazioni sulla versione : $1 +index_eversion=Webmin supporta solo la versione Jabber $2, ma il comando $3 ha riportato le seguenti informazioni sulla versione : $1 +index_eversion2=Webmin supporta solo versioni di Jabber inferiori a $2, ma il comando $3 ha riportato le seguenti informazioni sulla versione : $1 index_start=Avviare Jabber Server index_startmsg=Fare clic su questo pulsante per avviare il server Jabber sul proprio sistema. Fino all'avvio, nessun client di messaggistica istantanea sarà in grado di utilizzarlo. index_stop=Arresta Jabber Server @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Applica i cambiamenti index_restartmsg=Fare clic su questo pulsante per applicare la configurazione corrente arrestando e quindi riavviando il server Jabber. index_comments=Avvertenza: il file di configurazione Jabber $1 contiene commenti, che verranno rimossi se vengono apportate modifiche alla configurazione utilizzando questo modulo. index_return=Menu Jabber -index_version=Versione Jabber $1 +index_version=Versione Jabber $1 general_title=Opzioni generali general_header=Opzioni del server Jabber globale @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Avvisare l'amministratore al momento della registrazione? messages_rfields=Campi di registrazione obbligatori messages_vcard2jud=Invia vCard alla directory utente di Jabber? messages_err=Impossibile salvare i messaggi -messages_evcard=XML vCard non valido : $1 +messages_evcard=XML vCard non valido : $1 messages_etag=Server vCard XML non inizia con <vCard> modules_title=Moduli Jabber diff --git a/jabber/lang/ko.auto b/jabber/lang/ko.auto index ce2c7bc22..26d0abb1a 100644 --- a/jabber/lang/ko.auto +++ b/jabber/lang/ko.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Jabber 기본 디렉토리 $1 이 (가) 없습니다. Jabber가 설 index_emodules=Jabber의 XML 구성을 처리하기 위해 Webmin에 필요한 Perl 모듈 $1 및 $2 가 설치되지 않았습니다. CPAN에서 직접 설치하려면 여기를 클릭하십시오. index_emodule=Jabber의 XML 구성을 처리하기 위해 Webmin에 필요한 Perl 모듈 $1 이 (가) 설치되어 있지 않습니다. CPAN에서 직접 설치하려면 여기를 클릭하십시오. index_expat=Perl 모듈을 설치하려고 시도하기 전에 Expat C 라이브러리 및 헤더가 설치되어 있는지 확인하십시오. 사용 가능한 경우 실패합니다. -index_eparse=$1 perl 모듈이 Jabber 구성 파일을 구문 분석 할 수 없습니다 : $2 +index_eparse=$1 perl 모듈이 Jabber 구성 파일을 구문 분석 할 수 없습니다 : $2 index_ejabberd=시스템에서 Jabber 서버 프로그램 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. Jabber가 설치되어 있지 않거나 모듈 구성이 잘못되었습니다. -index_eversion=Webmin은 Jabber 버전 $2 만 지원하지만 $3 명령은 다음 버전 정보를보고했습니다. $1 -index_eversion2=Webmin은 $2 미만의 Jabber 버전 만 지원하지만 $3 명령은 다음 버전 정보를보고했습니다. $1 +index_eversion=Webmin은 Jabber 버전 $2 만 지원하지만 $3 명령은 다음 버전 정보를보고했습니다. $1 +index_eversion2=Webmin은 $2 미만의 Jabber 버전 만 지원하지만 $3 명령은 다음 버전 정보를보고했습니다. $1 index_start=Jabber 서버 시작 index_startmsg=시스템에서 Jabber 서버를 시작하려면이 버튼을 클릭하십시오. 시작될 때까지는 인스턴트 메시징 클라이언트가이를 사용할 수 없습니다. index_stop=재버 서버 중지 @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=변경 승인 index_restartmsg=Jabber 서버를 중지했다가 다시 시작하여 현재 구성을 적용하려면이 단추를 클릭하십시오. index_comments=경고-Jabber 구성 파일 $1 에 주석이 포함되어 있으며이 모듈을 사용하여 구성을 변경하면 주석이 제거됩니다. index_return=재버 메뉴 -index_version=재버 버전 $1 +index_version=재버 버전 $1 general_title=일반 옵션 general_header=글로벌 Jabber 서버 옵션 @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=등록시 관리자에게 알림? messages_rfields=필수 등록 필드 messages_vcard2jud=Jabber 사용자 디렉토리로 vCard를 보내시겠습니까? messages_err=메시지를 저장하지 못했습니다 -messages_evcard=잘못된 vCard XML : $1 +messages_evcard=잘못된 vCard XML : $1 messages_etag=서버 vCard XML이 <vCard>로 시작하지 않습니다 modules_title=재버 모듈 diff --git a/jabber/lang/lt.auto b/jabber/lang/lt.auto index 63ca4ac73..eb1f5bae5 100644 --- a/jabber/lang/lt.auto +++ b/jabber/lang/lt.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=„Jabber“ bazinis katalogas $1 neegzistuoja. Arba „Jabber“ ne index_emodules=„Perl“ moduliai $1 ir $2, kurių „Webmin“ reikalauja tvarkyti „Jabber“ XML konfigūraciją, neįdiegti. Spustelėkite čia, kad įdiegtumėte juos tiesiai iš CPAN. index_emodule=„Perl“ modulis $1, kurio „Webmin“ reikalauja tvarkyti „Jabber“ XML konfigūraciją, neįdiegtas. Norėdami įdiegti tiesiogiai iš CPAN, spustelėkite čia. index_expat=Prieš bandant įdiegti „Perl“ modulius, įsitikinkite, kad turite „Expat C“ biblioteką ir antraštes, nes jie priklauso nuo jos ir žlugs, jei jos nėra. -index_eparse=$1 perl modulis negalėjo išanalizuoti jūsų „Jabber“ konfigūracijos failo : $2 +index_eparse=$1 perl modulis negalėjo išanalizuoti jūsų „Jabber“ konfigūracijos failo : $2 index_ejabberd=„Jabber“ serverio programa $1 jūsų sistemoje nerasta. Arba „Jabber“ neįdiegtas, arba jūsų modulio konfigūracija yra neteisinga. -index_eversion=„Webmin“ palaiko tik „Jabber“ $2 versiją, tačiau komanda $3 pranešė šią versiją : $1 -index_eversion2=„Webmin“ palaiko tik „Jabber“ versijas, mažesnes nei $2, tačiau komanda $3 pranešė šią versiją : $1 +index_eversion=„Webmin“ palaiko tik „Jabber“ $2 versiją, tačiau komanda $3 pranešė šią versiją : $1 +index_eversion2=„Webmin“ palaiko tik „Jabber“ versijas, mažesnes nei $2, tačiau komanda $3 pranešė šią versiją : $1 index_start=Paleiskite „Jabber Server“ index_startmsg=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami paleisti „Jabber“ serverį savo sistemoje. Kol jis nebus paleistas, jokie tiesioginių pranešimų klientai negalės juo naudotis. index_stop=Sustabdykite „Jabber Server“ @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Pranešti administratoriui apie registraciją? messages_rfields=Privalomi registracijos laukai messages_vcard2jud=Siųsti „vCard“ į „Jabber“ vartotojo katalogą? messages_err=Nepavyko išsaugoti pranešimų -messages_evcard=Neteisingas „vCard“ XML : $1 +messages_evcard=Neteisingas „vCard“ XML : $1 messages_etag=„Server vCard XML“ neprasideda <vCard> modules_title=„Jabber“ moduliai diff --git a/jabber/lang/lv.auto b/jabber/lang/lv.auto index 3d7a34711..1e9abd19e 100644 --- a/jabber/lang/lv.auto +++ b/jabber/lang/lv.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Jabber bāzes direktorija $1 neeksistē. Vai nu Jabber nav instalēts index_emodules=Perl moduļi $1 un $2, kas Webmin nepieciešami Jabber XML konfigurācijas apstrādei, nav instalēti. Noklikšķiniet šeit, lai instalētu tos tieši no CPAN. index_emodule=Perl modulis $1, kas Webmin nepieciešams Jabber XML konfigurācijas apstrādei, nav instalēts. Noklikšķiniet šeit, lai instalētu to tieši no CPAN. index_expat=Pirms mēģināt instalēt Perl moduļus, pārliecinieties, vai esat instalējis Expat C bibliotēku un galvenes, jo tie ir atkarīgi no tā un neizdosies, ja tas nebūs pieejams. -index_eparse=Perl modulis $1 nevarēja parsēt jūsu Jabber konfigurācijas failu : $2 +index_eparse=Perl modulis $1 nevarēja parsēt jūsu Jabber konfigurācijas failu : $2 index_ejabberd=Jabber servera programma $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Vai nu Jabber nav instalēts, vai arī jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza. -index_eversion=Webmin atbalsta tikai Jabber versiju $2, bet komanda $3 ziņoja par šādu versijas informāciju : $1 -index_eversion2=Webmin atbalsta tikai Jabber versijas zem $2, bet komanda $3 ziņoja par šādu versijas informāciju : $1 +index_eversion=Webmin atbalsta tikai Jabber versiju $2, bet komanda $3 ziņoja par šādu versijas informāciju : $1 +index_eversion2=Webmin atbalsta tikai Jabber versijas zem $2, bet komanda $3 ziņoja par šādu versijas informāciju : $1 index_start=Startējiet Jabber Server index_startmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai savā sistēmā startētu Jabber serveri. Kamēr tā nav sākta, neviens tērzēšanas klients to nevarēs izmantot. index_stop=Apturiet Jabber Server @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Lietot izmaiņas index_restartmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai lietotu pašreizējo konfigurāciju, apstādinot un pēc tam atkārtoti palaižot Jabber serveri. index_comments=Brīdinājums - jūsu Jabber konfigurācijas failā $1 ir komentāri, kas tiks noņemti, ja, izmantojot šo moduli, tiks veiktas kādas konfigurācijas izmaiņas. index_return=Jabber izvēlne -index_version=Jabber versija $1 +index_version=Jabber versija $1 general_title=Vispārīgās iespējas general_header=Globālās Jabber servera iespējas @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Vai paziņot administratoram par reģistrāciju? messages_rfields=Obligāti reģistrācijas lauki messages_vcard2jud=Vai sūtīt vCard uz Jabber lietotāju direktoriju? messages_err=Neizdevās saglabāt ziņojumus -messages_evcard=Nederīgs vCard XML : $1 +messages_evcard=Nederīgs vCard XML : $1 messages_etag=Servera vCard XML nesākas ar <vCard> modules_title=Jabber moduļi diff --git a/jabber/lang/ms.auto b/jabber/lang/ms.auto index 84aa63381..4e1c92fab 100644 --- a/jabber/lang/ms.auto +++ b/jabber/lang/ms.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Direktori asas Jabber $1 tidak wujud. Sama ada Jabber tidak dipasang, index_emodules=Mod perl Perl $1 dan $2 yang diperlukan oleh Webmin untuk mengendalikan konfigurasi XML Jabber tidak dipasang. Klik di sini untuk memasangnya secara langsung dari CPAN. index_emodule=Mod Perl $1 yang diperlukan oleh Webmin untuk mengendalikan konfigurasi XML Jabber tidak dipasang. Klik di sini untuk memasangnya secara langsung dari CPAN. index_expat=Pastikan anda mempunyai perpustakaan dan tajuk Expat C yang dipasang sebelum cuba memasang mod Perl, kerana ia bergantung padanya dan akan gagal jika tidak tersedia. -index_eparse=Modul $1 perl tidak dapat menghuraikan fail konfigurasi Jabber anda : $2 +index_eparse=Modul $1 perl tidak dapat menghuraikan fail konfigurasi Jabber anda : $2 index_ejabberd=Program pelayan Jabber $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Sama ada Jabber tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul. -index_eversion=Webmin hanya menyokong versi Jabber $2, tetapi arahan $3 melaporkan maklumat versi berikut : $1 -index_eversion2=Webmin hanya menyokong versi Jabber di bawah $2, tetapi arahan $3 melaporkan maklumat versi berikut : $1 +index_eversion=Webmin hanya menyokong versi Jabber $2, tetapi arahan $3 melaporkan maklumat versi berikut : $1 +index_eversion2=Webmin hanya menyokong versi Jabber di bawah $2, tetapi arahan $3 melaporkan maklumat versi berikut : $1 index_start=Mula Pelayan Jabber index_startmsg=Klik butang ini untuk memulakan pelayan Jabber pada sistem anda. Sehingga ia dimulakan, tiada pelanggan mesej segera akan dapat menggunakannya. index_stop=Hentikan Pelayan Jabber @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Terapkan Perubahan index_restartmsg=Klik butang ini untuk menerapkan konfigurasi semasa dengan berhenti dan kemudian mulakan semula pelayan Jabber. index_comments=Amaran - fail konfigurasi Jabber anda $1 mengandungi komen, yang akan dialih keluar jika perubahan konfigurasi dibuat menggunakan modul ini. index_return=Menu Jabber -index_version=Versi Jabber $1 +index_version=Versi Jabber $1 general_title=Pilihan Umum general_header=Pilihan pelayan Jabber Global @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Beritahu admin pada pendaftaran? messages_rfields=Bidang pendaftaran yang diperlukan messages_vcard2jud=Hantar vCard ke direktori pengguna Jabber? messages_err=Gagal menyimpan mesej -messages_evcard=XML vCard tidak sah : $1 +messages_evcard=XML vCard tidak sah : $1 messages_etag=Server vCard XML tidak bermula dengan <vCard> modules_title=Modul Jabber diff --git a/jabber/lang/mt.auto b/jabber/lang/mt.auto index dabf30627..5916517d6 100644 --- a/jabber/lang/mt.auto +++ b/jabber/lang/mt.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Id-direttorju tal-bażi Jabber $1 ma jeżistix. Jew Jabber mhuwiex in index_emodules=Il-moduli Perl $1 u $2 li huma meħtieġa minn Webmin għall-immaniġġjar tal-konfigurazzjoni XML ta 'Jabber mhumiex installati. Ikklikkja hawn biex tinstallahom direttament minn CPAN. index_emodule=Il-modulu Perl $1 li huwa meħtieġ minn Webmin għall-immaniġġjar tal-konfigurazzjoni XML ta 'Jabber mhuwiex installat. Ikklikkja hawn biex tinstallaha direttament minn CPAN. index_expat=Kun żgur li għandek il-librerija u l-intestaturi tal-Expat C installati qabel ma tipprova tinstalla l-moduli Perl, peress li jiddependu minnha u se jonqsu jekk ma tkunx disponibbli. -index_eparse=Il-modulu ta ' $1 perl ma setax jiddekorri l-fajl ta' konfigurazzjoni Jabber tiegħek : $2 +index_eparse=Il-modulu ta ' $1 perl ma setax jiddekorri l-fajl ta' konfigurazzjoni Jabber tiegħek : $2 index_ejabberd=Il-programm tas-server Jabber $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Jew Jabber mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. -index_eversion=Webmin jappoġġja biss il-verżjoni Jabber $2, iżda l-kmand $3 irrapporta l-informazzjoni tal-verżjoni li ġejja : $1 -index_eversion2=Webmin jappoġġja biss il-verżjonijiet Jabber taħt $2, iżda l-kmand $3 irrapporta l-informazzjoni tal-verżjoni li ġejja : $1 +index_eversion=Webmin jappoġġja biss il-verżjoni Jabber $2, iżda l-kmand $3 irrapporta l-informazzjoni tal-verżjoni li ġejja : $1 +index_eversion2=Webmin jappoġġja biss il-verżjonijiet Jabber taħt $2, iżda l-kmand $3 irrapporta l-informazzjoni tal-verżjoni li ġejja : $1 index_start=Ibda Jabber Server index_startmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex tibda s-server Jabber fis-sistema tiegħek. Sakemm jinbeda, l-ebda klijenti ta 'messaġġi istantanji ma jkunu jistgħu jużawha. index_stop=Waqqaf is-Server Jabber @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Applika l-Bidliet index_restartmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex tapplika l-konfigurazzjoni kurrenti billi twaqqaf u terġa 'tibda s-server Jabber. index_comments=Twissija - il-fajl ta 'konfigurazzjoni Jabber tiegħek $1 fih kummenti, li jitneħħew jekk isiru xi tibdiliet fil-konfigurazzjoni billi tuża dan il-modulu. index_return=Menu Jabber -index_version=Verżjoni Jabber $1 +index_version=Verżjoni Jabber $1 general_title=Għażliet Ġenerali general_header=Għażliet ta 'server Global Jabber @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Tinnotifika lill-amministratur dwar ir-reġistrazzjoni? messages_rfields=Oqsma meħtieġa reġistrazzjoni messages_vcard2jud=Ibgħat vCard lid-direttorju tal-utenti ta 'Jabber? messages_err=Ma rnexxielux isalva messaġġi -messages_evcard=XML vCard mhux validu : $1 +messages_evcard=XML vCard mhux validu : $1 messages_etag=Server XML vCard ma jibda bl-<vCard> modules_title=Moduli Jabber @@ -60,7 +60,7 @@ karma_title=Kontroll tat-Traffiku tal-Karma karma_header=Għażliet ta 'kontroll tar-rata tat-traffiku karma_rate=Immaniġġjar eċċessiv tal - konnessjoni karma_rate_def=B'diżabilità -karma_rate_sel=Imblokka klijent għal $2 sekondi wara konnessjonijiet $1 +karma_rate_sel=Imblokka klijent għal $2 sekondi wara konnessjonijiet $1 karma_mode=Modalità Karma karma_none=L-ebda limiti karma_low=Limiti baxxi tat-traffiku diff --git a/jabber/lang/pt.auto b/jabber/lang/pt.auto index eadfc4734..c0e8a52e4 100644 --- a/jabber/lang/pt.auto +++ b/jabber/lang/pt.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=O diretório base do Jabber $1 não existe. O Jabber não está insta index_emodules=Os módulos Perl $1 e $2 exigidos pelo Webmin para lidar com a configuração XML do Jabber não estão instalados. Clique aqui para instalá-los diretamente do CPAN. index_emodule=O módulo Perl $1, exigido pelo Webmin para lidar com a configuração XML do Jabber, não está instalado. Clique aqui para instalá-lo diretamente do CPAN. index_expat=Certifique-se de ter a biblioteca Expat C e os cabeçalhos instalados antes de tentar instalar os módulos Perl, pois eles dependem dela e falharão se não estiver disponível. -index_eparse=O módulo perl $1 não pôde analisar seu arquivo de configuração do Jabber : $2 +index_eparse=O módulo perl $1 não pôde analisar seu arquivo de configuração do Jabber : $2 index_ejabberd=O programa do servidor Jabber $1 não foi encontrado no seu sistema. O Jabber não está instalado ou sua configuração do módulo está incorreta. -index_eversion=O Webmin suporta apenas a versão Jabber $2, mas o comando $3 relatou as seguintes informações da versão : $1 -index_eversion2=O Webmin suporta apenas versões do Jabber abaixo de $2, mas o comando $3 relatou as seguintes informações de versão : $1 +index_eversion=O Webmin suporta apenas a versão Jabber $2, mas o comando $3 relatou as seguintes informações da versão : $1 +index_eversion2=O Webmin suporta apenas versões do Jabber abaixo de $2, mas o comando $3 relatou as seguintes informações de versão : $1 index_start=Inicie o Jabber Server index_startmsg=Clique neste botão para iniciar o servidor Jabber no seu sistema. Até que seja iniciado, nenhum cliente de mensagens instantâneas poderá usá-lo. index_stop=Pare o servidor Jabber @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Aplicar mudanças index_restartmsg=Clique neste botão para aplicar a configuração atual parando e reiniciando o servidor Jabber. index_comments=Aviso - seu arquivo de configuração do Jabber $1 contém comentários, que serão removidos se forem feitas alterações na configuração usando este módulo. index_return=Menu do Jabber -index_version=Versão Jabber $1 +index_version=Versão Jabber $1 general_title=Opções gerais general_header=Opções globais do servidor Jabber @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Notificar o administrador no registro? messages_rfields=Campos de registro obrigatórios messages_vcard2jud=Enviar vCard para o diretório de usuário do Jabber? messages_err=Falha ao salvar mensagens -messages_evcard=XML vCard inválido : $1 +messages_evcard=XML vCard inválido : $1 messages_etag=O XML do vCard do servidor não inicia com <vCard> modules_title=Módulos Jabber diff --git a/jabber/lang/pt_BR.auto b/jabber/lang/pt_BR.auto index eadfc4734..c0e8a52e4 100644 --- a/jabber/lang/pt_BR.auto +++ b/jabber/lang/pt_BR.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=O diretório base do Jabber $1 não existe. O Jabber não está insta index_emodules=Os módulos Perl $1 e $2 exigidos pelo Webmin para lidar com a configuração XML do Jabber não estão instalados. Clique aqui para instalá-los diretamente do CPAN. index_emodule=O módulo Perl $1, exigido pelo Webmin para lidar com a configuração XML do Jabber, não está instalado. Clique aqui para instalá-lo diretamente do CPAN. index_expat=Certifique-se de ter a biblioteca Expat C e os cabeçalhos instalados antes de tentar instalar os módulos Perl, pois eles dependem dela e falharão se não estiver disponível. -index_eparse=O módulo perl $1 não pôde analisar seu arquivo de configuração do Jabber : $2 +index_eparse=O módulo perl $1 não pôde analisar seu arquivo de configuração do Jabber : $2 index_ejabberd=O programa do servidor Jabber $1 não foi encontrado no seu sistema. O Jabber não está instalado ou sua configuração do módulo está incorreta. -index_eversion=O Webmin suporta apenas a versão Jabber $2, mas o comando $3 relatou as seguintes informações da versão : $1 -index_eversion2=O Webmin suporta apenas versões do Jabber abaixo de $2, mas o comando $3 relatou as seguintes informações de versão : $1 +index_eversion=O Webmin suporta apenas a versão Jabber $2, mas o comando $3 relatou as seguintes informações da versão : $1 +index_eversion2=O Webmin suporta apenas versões do Jabber abaixo de $2, mas o comando $3 relatou as seguintes informações de versão : $1 index_start=Inicie o Jabber Server index_startmsg=Clique neste botão para iniciar o servidor Jabber no seu sistema. Até que seja iniciado, nenhum cliente de mensagens instantâneas poderá usá-lo. index_stop=Pare o servidor Jabber @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Aplicar mudanças index_restartmsg=Clique neste botão para aplicar a configuração atual parando e reiniciando o servidor Jabber. index_comments=Aviso - seu arquivo de configuração do Jabber $1 contém comentários, que serão removidos se forem feitas alterações na configuração usando este módulo. index_return=Menu do Jabber -index_version=Versão Jabber $1 +index_version=Versão Jabber $1 general_title=Opções gerais general_header=Opções globais do servidor Jabber @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Notificar o administrador no registro? messages_rfields=Campos de registro obrigatórios messages_vcard2jud=Enviar vCard para o diretório de usuário do Jabber? messages_err=Falha ao salvar mensagens -messages_evcard=XML vCard inválido : $1 +messages_evcard=XML vCard inválido : $1 messages_etag=O XML do vCard do servidor não inicia com <vCard> modules_title=Módulos Jabber diff --git a/jabber/lang/ro.auto b/jabber/lang/ro.auto index 89d31edec..a42b1fc94 100644 --- a/jabber/lang/ro.auto +++ b/jabber/lang/ro.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Directorul de bază Jabber $1 nu există. Fie Jabber nu este instalat index_emodules=Modulele Perl $1 și $2 care sunt necesare de Webmin pentru gestionarea configurației XML a Jabber nu sunt instalate. Faceți clic aici pentru a le instala direct din CPAN. index_emodule=Modulul Perl $1 care este necesar de Webmin pentru gestionarea configurației XML a Jabber nu este instalat. Faceți clic aici pentru a o instala direct din CPAN. index_expat=Asigurați-vă că aveți biblioteca și antetele Expat C instalate înainte de a încerca să instalați modulele Perl, deoarece acestea depind de aceasta și nu vor reuși dacă nu sunt disponibile. -index_eparse=Modulul $1 perl nu a putut analiza fișierul dvs. de configurare Jabber : $2 +index_eparse=Modulul $1 perl nu a putut analiza fișierul dvs. de configurare Jabber : $2 index_ejabberd=Programul Jabber server $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Fie Jabber nu este instalat, fie configurația modulului este incorectă. -index_eversion=Webmin acceptă doar versiunea Jabber $2, dar comanda $3 a raportat următoarele informații despre versiune : $1 -index_eversion2=Webmin acceptă doar versiunile Jabber sub $2, dar comanda $3 a raportat următoarele informații despre versiune : $1 +index_eversion=Webmin acceptă doar versiunea Jabber $2, dar comanda $3 a raportat următoarele informații despre versiune : $1 +index_eversion2=Webmin acceptă doar versiunile Jabber sub $2, dar comanda $3 a raportat următoarele informații despre versiune : $1 index_start=Porniți Jabber Server index_startmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a porni serverul Jabber de pe sistemul dvs. Până la începerea acesteia, niciun client de mesagerie instantanee nu îl va putea folosi. index_stop=Opriți Jabber Server @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Aplica schimbarile index_restartmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a aplica configurația curentă prin oprire și apoi relansarea serverului Jabber. index_comments=Avertisment - fișierul dvs. de configurare Jabber $1 conține comentarii, care vor fi eliminate dacă se efectuează modificări de configurare cu acest modul. index_return=Meniu Jabber -index_version=Versiunea Jabber $1 +index_version=Versiunea Jabber $1 general_title=Optiuni generale general_header=Opțiunile serverului Global Jabber @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Notificați administratorul la înregistrare? messages_rfields=Câmpurile de înregistrare obligatorii messages_vcard2jud=Trimiteți vCard către directorul utilizatorului Jabber? messages_err=Nu a putut salva mesajele -messages_evcard=XML vCard nevalid : $1 +messages_evcard=XML vCard nevalid : $1 messages_etag=Serverul vCard XML nu începe cu <vCard> modules_title=Module Jabber @@ -60,7 +60,7 @@ karma_title=Controlul traficului Karma karma_header=Opțiuni de control al ratei de trafic karma_rate=Manipulare excesivă a conexiunilor karma_rate_def=Dezactivat -karma_rate_sel=Blocați clientul pentru $2 secunde după conexiunile $1 +karma_rate_sel=Blocați clientul pentru $2 secunde după conexiunile $1 karma_mode=Modul Karma karma_none=Fără limite karma_low=Limite mici de trafic diff --git a/jabber/lang/ru.auto b/jabber/lang/ru.auto index ecdafa526..3f0834de9 100644 --- a/jabber/lang/ru.auto +++ b/jabber/lang/ru.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_emodules=Модули Perl $1 и $2, которые требуются Webmin для обработки XML-конфигурации Jabber, не установлены. Нажмите здесь, чтобы установить их прямо из CPAN. index_expat=Прежде чем пытаться установить модули Perl, убедитесь, что у вас установлена библиотека и заголовки Expat C, так как они зависят от нее и завершатся сбоем, если они недоступны. -index_eversion2=Webmin поддерживает только версии Jabber ниже $2, но команда $3 сообщила следующую информацию о версии : $1 +index_eversion2=Webmin поддерживает только версии Jabber ниже $2, но команда $3 сообщила следующую информацию о версии : $1 stop_epid=Не удалось найти процесс Jabber diff --git a/jabber/lang/sk.auto b/jabber/lang/sk.auto index 73e57801a..4a9786fcd 100644 --- a/jabber/lang/sk.auto +++ b/jabber/lang/sk.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Základný adresár Jabber $1 neexistuje. Buď nie je nainštalovaný index_emodules=Moduly Perl $1 a $2, ktoré vyžaduje Webmin na spracovanie konfigurácie XML Jabberu, nie sú nainštalované. Kliknite sem a nainštalujte ich priamo z CPAN. index_emodule=Nie je nainštalovaný modul Perl $1, ktorý vyžaduje Webmin na spracovanie konfigurácie XML Jabberu. Kliknite sem a nainštalujte ho priamo z CPAN. index_expat=Pred inštaláciou modulov Perl sa uistite, že máte nainštalovanú knižnicu a hlavičky Expat C, pretože na nich závisia a ak nie sú k dispozícii, zlyhajú. -index_eparse=Modul $1 perl nemohol analyzovať váš konfiguračný súbor Jabber : $2 +index_eparse=Modul $1 perl nemohol analyzovať váš konfiguračný súbor Jabber : $2 index_ejabberd=Program servera Jabber $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Buď nie je nainštalovaný Jabber alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna. -index_eversion=Webmin podporuje iba Jabber verziu $2, ale príkaz $3 vykázal nasledujúce informácie o verzii : $1 -index_eversion2=Webmin podporuje iba verzie Jabber pod $2, ale príkaz $3 vykázal nasledujúce informácie o verzii : $1 +index_eversion=Webmin podporuje iba Jabber verziu $2, ale príkaz $3 vykázal nasledujúce informácie o verzii : $1 +index_eversion2=Webmin podporuje iba verzie Jabber pod $2, ale príkaz $3 vykázal nasledujúce informácie o verzii : $1 index_start=Spustite server Jabber index_startmsg=Kliknutím na toto tlačidlo spustíte server Jabber vo vašom systéme. Kým sa nespustí, nebudú ho môcť používať žiadni klienti okamžitých správ. index_stop=Zastavte server Jabber @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Aplikovať zmeny index_restartmsg=Kliknutím na toto tlačidlo použijete aktuálnu konfiguráciu zastavením a opätovným spustením servera Jabber. index_comments=Upozornenie - váš konfiguračný súbor Jabber $1 obsahuje komentáre, ktoré sa odstránia, ak sa pomocou tohto modulu vykonajú akékoľvek zmeny konfigurácie. index_return=Jabber menu -index_version=Jabber verzia $1 +index_version=Jabber verzia $1 general_title=Všeobecné možnosti general_header=Možnosti globálneho servera Jabber @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Upozorniť administrátora na registráciu? messages_rfields=Povinné registračné polia messages_vcard2jud=Chcete odoslať vizitku vCard do adresára používateľa Jabber? messages_err=Uloženie správ zlyhalo -messages_evcard=Neplatný formát XML vCard : $1 +messages_evcard=Neplatný formát XML vCard : $1 messages_etag=Server vCard XML sa nezačína s kartou <vCard> modules_title=Jabber moduly @@ -60,7 +60,7 @@ karma_title=Karma Traffic Control karma_header=Možnosti riadenia rýchlosti premávky karma_rate=Nadmerná manipulácia s pripojením karma_rate_def=invalidný -karma_rate_sel=Blokujte klienta na $2 s po pripojení $1 +karma_rate_sel=Blokujte klienta na $2 s po pripojení $1 karma_mode=Režim Karma karma_none=Bez limitov karma_low=Nízke dopravné limity diff --git a/jabber/lang/sl.auto b/jabber/lang/sl.auto index a97cd52b5..435e31a0b 100644 --- a/jabber/lang/sl.auto +++ b/jabber/lang/sl.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Osnovni imenik Jabber $1 ne obstaja. Jabber ni nameščen ali pa je v index_emodules=Modula Perl $1 in $2, ki ju Webmin potrebuje za upravljanje konfiguracije XML Jabberja, nista nameščena. Kliknite tukaj, da jih namestite neposredno iz CPAN-a. index_emodule=Modul Perl $1, ki ga Webmin potrebuje za ravnanje z Jabberjevo konfiguracijo XML, ni nameščen. Kliknite tukaj, da ga namestite neposredno iz CPAN-a. index_expat=Prepričajte se, da imate nameščeno knjižnico Expat C in glave, preden poskusite namestiti module Perl, saj so ti odvisni od tega in če ne bodo na voljo. -index_eparse=Modul $1 perl ni mogel razčleniti vaše konfiguracijske datoteke Jabber : $2 +index_eparse=Modul $1 perl ni mogel razčleniti vaše konfiguracijske datoteke Jabber : $2 index_ejabberd=Program za strežnik Jabber $1 v vašem sistemu ni bil najden. Jabber ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna. -index_eversion=Webmin podpira samo različico Jabber $2, vendar je ukaz $3 sporočil naslednje informacije o različici : $1 -index_eversion2=Webmin podpira samo različice Jabber pod $2, vendar je ukaz $3 sporočil naslednje informacije o različici : $1 +index_eversion=Webmin podpira samo različico Jabber $2, vendar je ukaz $3 sporočil naslednje informacije o različici : $1 +index_eversion2=Webmin podpira samo različice Jabber pod $2, vendar je ukaz $3 sporočil naslednje informacije o različici : $1 index_start=Zaženite strežnik Jabber index_startmsg=Kliknite ta gumb za zagon strežnika Jabber v vašem sistemu. Dokler ga ne začnete, noben odjemalec za takojšnje sporočanje ne bo mogel uporabljati. index_stop=Ustavi strežnik Jabber @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Uporabi spremembe index_restartmsg=Kliknite ta gumb, če želite uporabiti trenutno konfiguracijo, tako da ustavite in nato znova zaženete Jabberjev strežnik. index_comments=Opozorilo - vaša konfiguracijska datoteka Jabber $1 vsebuje komentarje, ki bodo odstranjeni, če se s tem modulom opravijo kakršne koli spremembe konfiguracije. index_return=Jabber meni -index_version=Različica Jabber $1 +index_version=Različica Jabber $1 general_title=Splošne možnosti general_header=Možnosti globalnega strežnika Jabber @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Ali ob prijavi obvestite skrbnika? messages_rfields=Obvezna polja za registracijo messages_vcard2jud=Pošlji vCard v uporabniški imenik Jabber? messages_err=Sporočila ni bilo mogoče shraniti -messages_evcard=Neveljaven XML vCard : $1 +messages_evcard=Neveljaven XML vCard : $1 messages_etag=Server vCard XML se ne začne z <vCard> modules_title=Jabber moduli diff --git a/jabber/lang/sv.auto b/jabber/lang/sv.auto index f4d0ed50b..56136fbd1 100644 --- a/jabber/lang/sv.auto +++ b/jabber/lang/sv.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Jabber-baskatalogen $1 finns inte. Antingen är Jabber inte installer index_emodules=Perl-modulerna $1 och $2 som krävs av Webmin för att hantera Jabbers XML-konfiguration är inte installerade. Klicka här för att installera dem direkt från CPAN. index_emodule=Perl-modulen $1 som krävs av Webmin för att hantera Jabbers XML-konfiguration är inte installerad. Klicka här för att installera det direkt från CPAN. index_expat=Se till att du har Expat C-biblioteket och rubrikerna installerat innan du försöker installera Perl-modulerna, eftersom de är beroende av det och kommer att misslyckas om det inte är tillgängligt. -index_eparse=Modulen $1 perl kunde inte analysera din Jabber-konfigurationsfil : $2 +index_eparse=Modulen $1 perl kunde inte analysera din Jabber-konfigurationsfil : $2 index_ejabberd=Jabber-serverprogrammet $1 hittades inte på ditt system. Antingen är Jabber inte installerad eller så är din modulkonfiguration fel. -index_eversion=Webmin stöder endast Jabber version $2, men kommandot $3 rapporterade följande versioninformation : $1 -index_eversion2=Webmin stöder endast Jabber-versioner under $2, men kommandot $3 rapporterade följande versioninformation : $1 +index_eversion=Webmin stöder endast Jabber version $2, men kommandot $3 rapporterade följande versioninformation : $1 +index_eversion2=Webmin stöder endast Jabber-versioner under $2, men kommandot $3 rapporterade följande versioninformation : $1 index_start=Starta Jabber Server index_startmsg=Klicka på den här knappen för att starta Jabber-servern på ditt system. Tills det har startats kan inga snabbmeddelandeklienter använda det. index_stop=Stoppa Jabber Server @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Applicera förändringar index_restartmsg=Klicka på den här knappen för att tillämpa den aktuella konfigurationen genom att stoppa och starta om Jabber-servern. index_comments=Varning - din Jabber-konfigurationsfil $1 innehåller kommentarer, som kommer att tas bort om några konfigurationsändringar görs med den här modulen. index_return=Jabber-menyn -index_version=Jabber-version $1 +index_version=Jabber-version $1 general_title=Generella val general_header=Globala Jabber-serveralternativ @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Meddela administratör vid registrering? messages_rfields=Obligatoriska registreringsfält messages_vcard2jud=Skicka vCard till Jabber användarkatalog? messages_err=Det gick inte att spara meddelanden -messages_evcard=Ogiltig vCard XML : $1 +messages_evcard=Ogiltig vCard XML : $1 messages_etag=Server vCard XML startar inte med <vCard> modules_title=Jabber-moduler diff --git a/jabber/lang/th.auto b/jabber/lang/th.auto index be1b08070..587ac06d4 100644 --- a/jabber/lang/th.auto +++ b/jabber/lang/th.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=ไดเรกทอรีฐาน Jabber $1 ไม่มีอย index_emodules=โมดูล Perl $1 และ $2 ซึ่ง Webmin ต้องการสำหรับการจัดการการกำหนดค่า XML ของ Jabber ไม่ได้รับการติดตั้ง คลิกที่นี่ เพื่อติดตั้งโดยตรงจาก CPAN index_emodule=โมดูล Perl $1 ซึ่ง Webmin ต้องการสำหรับการจัดการการกำหนดค่า XML ของ Jabber ไม่ได้รับการติดตั้ง คลิกที่นี่ เพื่อติดตั้งโดยตรงจาก CPAN index_expat=ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีไลบรารี Expat C และส่วนหัวติดตั้งไว้ก่อนที่จะพยายามติดตั้งโมดูล Perl เนื่องจากขึ้นอยู่กับมันและจะล้มเหลวหากไม่สามารถใช้งานได้ -index_eparse=โมดูล $1 perl ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ไฟล์กำหนดค่า Jabber ของคุณ : $2 +index_eparse=โมดูล $1 perl ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ไฟล์กำหนดค่า Jabber ของคุณ : $2 index_ejabberd=ไม่พบโปรแกรมเซิร์ฟเวอร์ Jabber บนระบบของคุณ ไม่ได้ติดตั้ง Jabber หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง -index_eversion=Webmin รองรับเฉพาะรุ่น Jabber $2 แต่คำสั่ง $3 รายงานข้อมูลรุ่นต่อไปนี้ : $1 -index_eversion2=Webmin รองรับเฉพาะรุ่น Jabber ด้านล่าง $2 แต่คำสั่ง $3 รายงานข้อมูลรุ่นต่อไปนี้ : $1 +index_eversion=Webmin รองรับเฉพาะรุ่น Jabber $2 แต่คำสั่ง $3 รายงานข้อมูลรุ่นต่อไปนี้ : $1 +index_eversion2=Webmin รองรับเฉพาะรุ่น Jabber ด้านล่าง $2 แต่คำสั่ง $3 รายงานข้อมูลรุ่นต่อไปนี้ : $1 index_start=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ Jabber index_startmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อเริ่มเซิร์ฟเวอร์ Jabber ในระบบของคุณ จนกว่าจะเริ่มต้นขึ้นจะไม่มีไคลเอ็นต์การส่งข้อความโต้ตอบแบบทันทีสามารถใช้งานได้ index_stop=หยุด Jabber Server @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=ใช้การเปลี่ยนแปลง index_restartmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อใช้การกำหนดค่าปัจจุบันโดยการหยุดแล้วเริ่มเซิร์ฟเวอร์ Jabber ใหม่ index_comments=คำเตือน - ไฟล์กำหนดค่า Jabber ของคุณ $1 มีความคิดเห็นซึ่งจะถูกลบออกหากมีการเปลี่ยนแปลงการกำหนดค่าโดยใช้โมดูลนี้ index_return=เมนู Jabber -index_version=Jabber รุ่น $1 +index_version=Jabber รุ่น $1 general_title=ตัวเลือกทั่วไป general_header=ตัวเลือกเซิร์ฟเวอร์ Jabber ทั่วโลก @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=แจ้งผู้ดูแลระบบเกี่ยว messages_rfields=ช่องการลงทะเบียนที่จำเป็น messages_vcard2jud=ส่ง vCard ไปยังไดเรกทอรีผู้ใช้ Jabber หรือไม่ messages_err=ไม่สามารถบันทึกข้อความ -messages_evcard=vCard XML ไม่ถูกต้อง : $1 +messages_evcard=vCard XML ไม่ถูกต้อง : $1 messages_etag=เซิร์ฟเวอร์ vCard XML ไม่เริ่มต้นด้วย <vCard> modules_title=โมดูล Jabber @@ -60,7 +60,7 @@ karma_title=การควบคุมการจราจรในกรร karma_header=ตัวเลือกการควบคุมอัตราการเข้าชม karma_rate=การจัดการการเชื่อมต่อที่มากเกินไป karma_rate_def=พิการ -karma_rate_sel=บล็อกไคลเอนต์เป็นเวลา $2 วินาทีหลังจากการเชื่อมต่อ $1 +karma_rate_sel=บล็อกไคลเอนต์เป็นเวลา $2 วินาทีหลังจากการเชื่อมต่อ $1 karma_mode=โหมดกรรม karma_none=ไม่มีขีด จำกัด karma_low=ขีด จำกัด การรับส่งข้อมูลต่ำ diff --git a/jabber/lang/tr.auto b/jabber/lang/tr.auto index a2803fcef..25f9d6dc3 100644 --- a/jabber/lang/tr.auto +++ b/jabber/lang/tr.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Jabber temel dizini $1 mevcut değil. Jabber kurulu değil veya burayı tıklayın. index_emodule=Webmin tarafından Jabber'in XML yapılandırmasını işlemek için gereken $1 Perl modülü kurulu değil. Doğrudan CPAN'dan yüklemek için burayı tıklayın. index_expat=Perl modüllerini kurmaya çalışmadan önce Expat C kütüphanesinin ve başlıklarının kurulu olduğundan emin olun, çünkü bunlar modüllere bağlıdır ve mevcut değilse başarısız olacaktır. -index_eparse=$1 perl modülü Jabber yapılandırma dosyanızı ayrıştıramadı : $2 +index_eparse=$1 perl modülü Jabber yapılandırma dosyanızı ayrıştıramadı : $2 index_ejabberd=$1 Jabber sunucu programı sisteminizde bulunamadı. Jabber kurulu değil veya modül yapılandırmanız yanlış. -index_eversion=Webmin yalnızca $2 Jabber sürümünü destekler, ancak $3 komutu aşağıdaki sürüm bilgilerini bildirdi : $1 -index_eversion2=Webmin yalnızca $2 'nin altındaki Jabber sürümlerini destekler, ancak $3 komutu aşağıdaki sürüm bilgilerini bildirdi : $1 +index_eversion=Webmin yalnızca $2 Jabber sürümünü destekler, ancak $3 komutu aşağıdaki sürüm bilgilerini bildirdi : $1 +index_eversion2=Webmin yalnızca $2 'nin altındaki Jabber sürümlerini destekler, ancak $3 komutu aşağıdaki sürüm bilgilerini bildirdi : $1 index_start=Jabber Server'ı başlatın index_startmsg=Sisteminizde Jabber sunucusunu başlatmak için bu düğmeyi tıklatın. Başlatılana kadar hiçbir anlık ileti istemcisi bunu kullanamaz. index_stop=Jabber Server'ı durdurun @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Değişiklikleri uygula index_restartmsg=Jabber sunucusunu durdurup yeniden başlatarak geçerli yapılandırmayı uygulamak için bu düğmeyi tıklatın. index_comments=Uyarı - $1 Jabber yapılandırma dosyanız, bu modül kullanılarak herhangi bir yapılandırma değişikliği yapılırsa kaldırılacak yorumlar içeriyor. index_return=Jabber menüsü -index_version=Jabber sürümü $1 +index_version=Jabber sürümü $1 general_title=Genel seçenekler general_header=Global Jabber sunucu seçenekleri @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Kayıt sırasında yöneticiye bildirilsin mi? messages_rfields=Zorunlu kayıt alanları messages_vcard2jud=VCard Jabber kullanıcı dizinine gönderilsin mi? messages_err=Mesajlar kaydedilemedi -messages_evcard=Geçersiz vCard XML : $1 +messages_evcard=Geçersiz vCard XML : $1 messages_etag=Sunucu vCard XML'si <vCard> ile başlamıyor modules_title=Jabber Modülleri diff --git a/jabber/lang/uk.auto b/jabber/lang/uk.auto index 132241011..d30280f3c 100644 --- a/jabber/lang/uk.auto +++ b/jabber/lang/uk.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_emodules=Модулі Perl $1 та $2, необхідні Webmin для обробки XML-конфігурації Jabber, не встановлені. Клацніть тут, щоб встановити їх безпосередньо з CPAN. index_expat=Переконайтеся, що у вас встановлені бібліотека Expad C та заголовки перед тим, як спробувати встановити модулі Perl, оскільки вони залежать від неї, і вони вийдуть з ладу, якщо вони недоступні. -index_eversion2=Webmin підтримує лише версії Jabber нижче $2, але команда $3 повідомила про наступну інформацію про версію : $1 +index_eversion2=Webmin підтримує лише версії Jabber нижче $2, але команда $3 повідомила про наступну інформацію про версію : $1 stop_epid=Не вдалося знайти процес Jabber diff --git a/jabber/lang/vi.auto b/jabber/lang/vi.auto index 1883cf876..b9ab3e0b0 100644 --- a/jabber/lang/vi.auto +++ b/jabber/lang/vi.auto @@ -4,10 +4,10 @@ index_edir=Thư mục cơ sở Jabber $1 không tồn tại. Jabber chưa đư index_emodules=Các mô-đun Perl $1 và $2 được Webmin yêu cầu để xử lý cấu hình XML của Jabber không được cài đặt. Nhấp vào đây để cài đặt chúng trực tiếp từ CPAN. index_emodule=Mô-đun Perl $1 được Webmin yêu cầu để xử lý cấu hình XML của Jabber chưa được cài đặt. Nhấp vào đây để cài đặt trực tiếp từ CPAN. index_expat=Đảm bảo rằng bạn đã cài đặt thư viện Expat C và các tiêu đề trước khi thử cài đặt các mô-đun Perl, vì chúng phụ thuộc vào nó và sẽ thất bại nếu không có sẵn. -index_eparse=Mô-đun $1 perl không thể phân tích tệp cấu hình Jabber của bạn : $2 +index_eparse=Mô-đun $1 perl không thể phân tích tệp cấu hình Jabber của bạn : $2 index_ejabberd=Không tìm thấy chương trình máy chủ Jabber $1 trên hệ thống của bạn. Jabber chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác. -index_eversion=Webmin chỉ hỗ trợ phiên bản Jabber $2, nhưng lệnh $3 đã báo cáo thông tin phiên bản sau : $1 -index_eversion2=Webmin chỉ hỗ trợ các phiên bản Jabber dưới $2, nhưng lệnh $3 đã báo cáo thông tin phiên bản sau : $1 +index_eversion=Webmin chỉ hỗ trợ phiên bản Jabber $2, nhưng lệnh $3 đã báo cáo thông tin phiên bản sau : $1 +index_eversion2=Webmin chỉ hỗ trợ các phiên bản Jabber dưới $2, nhưng lệnh $3 đã báo cáo thông tin phiên bản sau : $1 index_start=Khởi động máy chủ Jabber index_startmsg=Nhấp vào nút này để khởi động máy chủ Jabber trên hệ thống của bạn. Cho đến khi nó được bắt đầu, không có ứng dụng nhắn tin tức thời nào có thể sử dụng nó. index_stop=Dừng máy chủ Jabber @@ -16,7 +16,7 @@ index_restart=Áp dụng các thay đổi index_restartmsg=Nhấp vào nút này để áp dụng cấu hình hiện tại bằng cách dừng và sau đó khởi động lại máy chủ Jabber. index_comments=Cảnh báo - tệp cấu hình Jabber của bạn $1 chứa các nhận xét, sẽ bị xóa nếu có bất kỳ thay đổi cấu hình nào được thực hiện bằng mô-đun này. index_return=Thực đơn Jabber -index_version=Phiên bản Jabber $1 +index_version=Phiên bản Jabber $1 general_title=Tùy chọn chung general_header=Tùy chọn máy chủ Jabber toàn cầu @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=Thông báo cho quản trị viên khi đăng ký? messages_rfields=Các trường đăng ký bắt buộc messages_vcard2jud=Gửi vCard đến thư mục người dùng Jabber? messages_err=Không thể lưu tin nhắn -messages_evcard=VCard XML không hợp lệ : $1 +messages_evcard=VCard XML không hợp lệ : $1 messages_etag=Máy chủ vCard XML không bắt đầu bằng <vCard> modules_title=Mô-đun Jabber @@ -60,7 +60,7 @@ karma_title=Kiểm soát giao thông Karma karma_header=Tùy chọn kiểm soát lưu lượng karma_rate=Xử lý kết nối quá mức karma_rate_def=Tàn tật -karma_rate_sel=Chặn khách hàng trong $2 giây sau khi kết nối $1 +karma_rate_sel=Chặn khách hàng trong $2 giây sau khi kết nối $1 karma_mode=Chế độ nghiệp chướng karma_none=Không giới hạn karma_low=Giới hạn giao thông thấp diff --git a/jabber/lang/zh b/jabber/lang/zh index a7f971715..bf6cb993b 100644 --- a/jabber/lang/zh +++ b/jabber/lang/zh @@ -9,7 +9,7 @@ index_ejabberd=Jabber 服务器程序 $1 找不到. 可能没有安装Jabber, index_eversion=Webmin只能支持Jabber版本 $2, 但是命令 $3 报告版本信息为: $1 index_eversion2=Webmin只能支持低于$2 的, 但是命令 $3 报告版本信息为: $1 index_start=启动Jabber服务器 -index_startmsg=点这个按钮启动Jabber服务器. +index_startmsg=点这个按钮启动Jabber服务器. index_stop=停止Jabber服务器 index_stopmsg=点这个按钮停止Jabber服务器. index_restart=应用改变 diff --git a/lang/af.auto b/lang/af.auto index 04fddda18..8acb049e3 100644 --- a/lang/af.auto +++ b/lang/af.auto @@ -166,7 +166,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Kon nie konnekteer met PostgreSQL-databasis nie : $1 sql_eldapdriver=Kon nie LDAP-perl-module laai nie sql_eldapconnect=Kon nie aan die LDAP-bediener koppel nie $1 sql_eldaptls=Kon nie TLS-kodering vir LDAP begin nie : $1 -sql_eldaplogin=Kon nie by LDAP-bediener aanmeld as $1 : $2 +sql_eldaplogin=Kon nie by LDAP-bediener aanmeld as $1 : $2 log_email_subject=Webmin-aksie in $1 log_email_global=Webmin wêreldwye aksie @@ -200,8 +200,8 @@ paginator_nosearchrs=Daar is geen resultate wat by $1 navraag pas nie langauto_include=Sluit masjienvertalings in file_truncated_message=het $1 van die data gehaal, $2 uit $3 afgekap -file_truncated_message_head=begin $1 van die data, afgekap $2 uit $3 -file_truncated_message_tail=beëindig $1 van die data, afgekap $2 uit $3 +file_truncated_message_head=begin $1 van die data, afgekap $2 uit $3 +file_truncated_message_tail=beëindig $1 van die data, afgekap $2 uit $3 defcert_error=Verstek $1 gebundelde SSL-sertifikaat word gebruik. Dit word sterk aangeraai om verstek $2-sertifikaat op te dateer voordat u met aanmelding voortgaan. diff --git a/lang/be.auto b/lang/be.auto index 418baa8a4..6c29aa472 100644 --- a/lang/be.auto +++ b/lang/be.auto @@ -55,7 +55,7 @@ error_file=Файл error_line=Лінія error_sub=Функцыя error_stackline=У файле $1 у радку $2 выклікае $3 -efilewrite=Не атрымалася запісаць у $1 : $2 +efilewrite=Не атрымалася запісаць у $1 : $2 efileclose=Не атрымалася напісаць на $1 пры закрыцці : $2 efileopen=Не атрымалася адкрыць $1 для напісання : $2 default=Па змаўчанні @@ -354,7 +354,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Не атрымалася падключыцца да б sql_eldapdriver=Не атрымалася загрузіць модуль Perl LDAP sql_eldapconnect=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1 sql_eldaptls=Не атрымалася запусціць шыфраванне TLS для LDAP : $1 -sql_eldaplogin=Не атрымалася ўвайсці на сервер LDAP, як $1 : $2 +sql_eldaplogin=Не атрымалася ўвайсці на сервер LDAP, як $1 : $2 log_email_subject=Дзеянне Webmin у $1 log_email_global=Глабальнае дзеянне Webmin @@ -387,9 +387,9 @@ paginator_nosearchrs=Няма вынікаў, якія адпавядаюць з langauto_include=Уключыце машынны пераклад -file_truncated_message=атрымана $1 дадзеных, усечана $2 з $3 -file_truncated_message_head=атрымана пачатак $1 дадзеных, усечана $2 з $3 -file_truncated_message_tail=атрымана заканчэнне $1 дадзеных, усечана $2 з $3 +file_truncated_message=атрымана $1 дадзеных, усечана $2 з $3 +file_truncated_message_head=атрымана пачатак $1 дадзеных, усечана $2 з $3 +file_truncated_message_tail=атрымана заканчэнне $1 дадзеных, усечана $2 з $3 defcert_error=Выкарыстоўваецца пакетны сертыфікат SSL па змаўчанні $1. Настойліва рэкамендуецца абнавіць стандартны сертыфікат $2, перш чым працягнуць уваход. diff --git a/lang/bg.auto b/lang/bg.auto index a41fd6bba..230aa65b4 100644 --- a/lang/bg.auto +++ b/lang/bg.auto @@ -155,7 +155,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Неуспешно свързване с база дан sql_eldapdriver=Неуспешно зареждане на LDAP perl модул sql_eldapconnect=Неуспешно свързване с LDAP сървър $1 sql_eldaptls=Неуспешно стартиране на TLS криптиране за LDAP : $1 -sql_eldaplogin=Неуспешно влизане в LDAP сървъра като $1 : $2 +sql_eldaplogin=Неуспешно влизане в LDAP сървъра като $1 : $2 log_email_subject=Действие на Webmin в $1 log_email_global=Webmin глобално действие @@ -188,9 +188,9 @@ paginator_nosearchrs=Няма резултати, съответстващи н langauto_include=Включете машинни преводи -file_truncated_message=извлечен $1 от данни, съкратен $2 от $3 -file_truncated_message_head=извлечено начало $1 от данни, съкратено $2 от $3 -file_truncated_message_tail=извлечен завършващ $1 от данни, съкратен $2 от $3 +file_truncated_message=извлечен $1 от данни, съкратен $2 от $3 +file_truncated_message_head=извлечено начало $1 от данни, съкратено $2 от $3 +file_truncated_message_tail=извлечен завършващ $1 от данни, съкратен $2 от $3 defcert_error=Използва се пакетен SSL сертификат по подразбиране $1. Силно се препоръчва да актуализирате сертификата $2 по подразбиране, преди да продължите с влизането. diff --git a/lang/ca.auto b/lang/ca.auto index 5264c01b2..fd72a0199 100644 --- a/lang/ca.auto +++ b/lang/ca.auto @@ -34,9 +34,9 @@ paginator_nosearchrs=No hi ha resultats que coincideixin amb la consulta $1< langauto_include=Inclou traduccions automàtiques -file_truncated_message=s'ha obtingut $1 de dades, s'ha truncat $2 de $3 -file_truncated_message_head=s'ha obtingut l'inici de $1 de dades, s'ha truncat $2 de $3 -file_truncated_message_tail=S'ha obtingut el final $1 de dades, s'ha truncat $2 de $3 +file_truncated_message=s'ha obtingut $1 de dades, s'ha truncat $2 de $3 +file_truncated_message_head=s'ha obtingut l'inici de $1 de dades, s'ha truncat $2 de $3 +file_truncated_message_tail=S'ha obtingut el final $1 de dades, s'ha truncat $2 de $3 defcert_error=S'està utilitzant el certificat SSL agrupat $1 per defecte. És molt recomanable actualitzar el certificat per defecte $2 abans de continuar amb l'inici de sessió. diff --git a/lang/cs.auto b/lang/cs.auto index 3b2d32df2..dbbc529dc 100644 --- a/lang/cs.auto +++ b/lang/cs.auto @@ -43,9 +43,9 @@ paginator_nosearchrs=$1 dotazu neodpovídají žádné výsledky langauto_include=Zahrňte strojové překlady -file_truncated_message=načteno $1 dat, zkráceno $2 z $3 -file_truncated_message_head=načteno začátek $1 dat, zkráceno $2 z $3 -file_truncated_message_tail=načtený konec $1 dat, zkrácen $2 z $3 +file_truncated_message=načteno $1 dat, zkráceno $2 z $3 +file_truncated_message_head=načteno začátek $1 dat, zkráceno $2 z $3 +file_truncated_message_tail=načtený konec $1 dat, zkrácen $2 z $3 defcert_error=Používá se výchozí $1 přiložený certifikát SSL. Před pokračováním v přihlášení se důrazně doporučuje aktualizovat výchozí certifikát $2. diff --git a/lang/da.auto b/lang/da.auto index 1a19d7107..7ea46d154 100644 --- a/lang/da.auto +++ b/lang/da.auto @@ -30,9 +30,9 @@ paginator_nosearchrs=Der er ingen resultater, der matcher $1 forespørg langauto_include=Inkluder maskinoversættelser -file_truncated_message=hentede $1 af data, afkortet $2 ud af $3 -file_truncated_message_head=hentet start $1 af data, afkortet $2 ud af $3 -file_truncated_message_tail=hentet slutning $1 af data, afkortet $2 ud af $3 +file_truncated_message=hentede $1 af data, afkortet $2 ud af $3 +file_truncated_message_head=hentet start $1 af data, afkortet $2 ud af $3 +file_truncated_message_tail=hentet slutning $1 af data, afkortet $2 ud af $3 defcert_error=Standard $1 bundtet SSL-certifikat bruges. Det anbefales stærkt at opdatere standard $2 certifikat, før du fortsætter med login. diff --git a/lang/el b/lang/el index 699a0ad3d..af713fa89 100644 --- a/lang/el +++ b/lang/el @@ -29,7 +29,7 @@ longcategory_net=Αρθρώματα για δικτυακές ρυθμίσεις longcategory_cluster=Αρθρώματα που μπορούν να χειριστούν πολλαπλούς εξυπηρετητές μέσα από μία μόνο διεπαφή longcategory_info=Αρθρώματα που εμφανίζουν πληροφορίες σχετικά με το σύστημά σας -header_webmin=Ευρετήριο Webmin +header_webmin=Ευρετήριο Webmin header_module=Ευρετήριο Αρθρωμάτων header_help=Βοήθεια.. header_config=Ρυθμίσεις Αρθρώματος @@ -100,7 +100,7 @@ config_none=Κανένα config_eaccess=Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό το άρθρωμα config_err=Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου ρυθμίσεων config_nochange=Να μην αλλάξει -config_setto=Ορισμός σε +config_setto=Ορισμός σε config_ewebmin=Η παράμετρος τύπου 14 λειτουργεί μόνο στο Webmin help_err=Αποτυχία εμφάνισης Βοήθειας @@ -222,7 +222,7 @@ feedback_os=Συμπερίληψη πληροφοριών λειτουργικο feedback_osdesc=Εάν αυτή η επιλογή είναι ενεργή, το αυτόματο email ανατροφοδότησης θα συμπεριλαμβάνει το όνομα του λειτουργικού σας συστήματος και την έκδοσή του. feedback_config=Συμπερίληψη ρύθμισης αρθρώματος στο email; feedback_configdesc=Εάν είναι επιλεγμένο, το email θα περιλαμβάνει και την ρύθμιση του σχετικού αρθρώματος και τα περιεχόμενα των αρχείων ρυθμίσεων που χρησιμοποιεί. Για παράδειγμα, εάν οι πληροφορίες αφορούσαν το άρθρωμα Χρήστες και Ομάδες, θα στέλνονταν επίσης και τα αρχεία /etc/passwd και /etc/shadow. -feedback_attach=Επιπλέον αρχεία για επισύναψη +feedback_attach=Επιπλέον αρχεία για επισύναψη feedback_send=Αποστολή Ανατροφοδότησης feedback_mailserver=Αποστολή μέσω SMTP διακομιστή feedback_mailserver_def=Τοπική εφαρμογή sendmail @@ -242,7 +242,7 @@ progress_nosize=Λήψη $1 .. progress_done=.. η λήψη ολοκληρώθηκε progress_incache=Βρέθηκε $1 στην cache .. -readparse_cdheader=Λείπει Content-Disposition επικεφαλίδα +readparse_cdheader=Λείπει Content-Disposition επικεφαλίδα readparse_enc=Αναμενόταν κωδικοποίηση δεδομένων φόρμας, αλλά παραλήφθηκε κανονική κωδικοποίηση readparse_max=Το μέγεθος των δεδομένων ξεπέρασε το μέγιστο δυνατό των $1 bytes diff --git a/lang/el.auto b/lang/el.auto index 2f8f8afae..6a4a13289 100644 --- a/lang/el.auto +++ b/lang/el.auto @@ -78,11 +78,11 @@ sql_epostgresqlconnect=Αποτυχία σύνδεσης με τη βάση δε sql_eldapdriver=Αποτυχία φόρτωσης της λειτουργικής μονάδας LDAP perl sql_eldapconnect=Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή LDAP $1 sql_eldaptls=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της κρυπτογράφησης TLS για το LDAP : $1 -sql_eldaplogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP ως $1 : $2 +sql_eldaplogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP ως $1 : $2 log_email_subject=Ενέργεια Webmin σε $1 log_email_global=Webmin παγκόσμια δράση -log_email_by=$1 κατά $2 +log_email_by=$1 κατά $2 log_email_desc=Αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εστάλη από το Webmin ως απόκριση σε μια ενέργεια χρήστη. log_email_mod=Μονάδα Webmin: $1 log_email_moddesc=Τίτλος ενότητας: $1 @@ -111,9 +111,9 @@ paginator_nosearchrs=Δεν υπάρχουν αποτελέσματα που ν langauto_include=Συμπεριλάβετε μηχανικές μεταφράσεις -file_truncated_message=ανάκτησε $1 δεδομένων, περικοπή $2 από $3 -file_truncated_message_head=ανάκτησε την αρχή $1 των δεδομένων, περικοπή $2 από το $3 -file_truncated_message_tail=ανακτήθηκε το $1 των δεδομένων, περικοπή $2 από το $3 +file_truncated_message=ανάκτησε $1 δεδομένων, περικοπή $2 από $3 +file_truncated_message_head=ανάκτησε την αρχή $1 των δεδομένων, περικοπή $2 από το $3 +file_truncated_message_tail=ανακτήθηκε το $1 των δεδομένων, περικοπή $2 από το $3 defcert_error=Χρησιμοποιείται το προεπιλεγμένο $1 ομαδοποιημένο πιστοποιητικό SSL. Συνιστάται ιδιαίτερα να ενημερώσετε το προεπιλεγμένο πιστοποιητικό $2 πριν προχωρήσετε στη σύνδεση. diff --git a/lang/es.auto b/lang/es.auto index b8fed5282..cb8e31ad1 100644 --- a/lang/es.auto +++ b/lang/es.auto @@ -18,9 +18,9 @@ paginator_nosearchrs=No hay resultados que coincidan con la consulta $1 langauto_include=Incluir traducciones automáticas -file_truncated_message=obtenido $1 de datos, $2 truncado de $3 -file_truncated_message_head=obtenido $1 de inicio de datos, $2 truncado de $3 -file_truncated_message_tail=obtenido el final $1 de los datos, truncado $2 de $3 +file_truncated_message=obtenido $1 de datos, $2 truncado de $3 +file_truncated_message_head=obtenido $1 de inicio de datos, $2 truncado de $3 +file_truncated_message_tail=obtenido el final $1 de los datos, truncado $2 de $3 defcert_error=Se está utilizando el certificado SSL agrupado predeterminado $1. Se recomienda encarecidamente actualizar el certificado $2 predeterminado antes de continuar con el inicio de sesión. diff --git a/lang/eu b/lang/eu index 2989eaf2c..3770fac9d 100644 --- a/lang/eu +++ b/lang/eu @@ -51,7 +51,7 @@ error_line=Lerroa error_sub=Funtzioa error_stackline=$1 fitxategian $2 lerroan $2 ri deia efilewrite=Akatsa $1 en idaztean : $2 -efileclose=Akatsa $1 en idaztean +efileclose=Akatsa $1 en idaztean efileopen=Akatsa $1 idazketarako irekitzean : $2 default=Defektuzkoa modify=Aldatu @@ -111,7 +111,7 @@ help_eif=Akatsa $1 : $2 help_eexec=Aktsa $1 : $2 referer_title=Segurtasun Abisua -referer_warn=s +referer_warn=s referer_warn_unknown=Warning! Webmin has detected that the program $1 was linked to from an unknown URL, which appears to be outside the Webmin server. This may be an attempt to trick your server into executing a dangerous command. referer_fix1=If this is a legitimate link, you can allow links from this URL as follows :
  • Login to Webmin normally.
  • Go to the Webmin Configuration module.
  • Click on the Trusted Referrers icon.
  • Enter the hostname $1 into the Trusted websites field, and click Save.
referer_fix2=Alternately, you can configure Webmin to allow this link from the command line by :
  • Login as root, and edit the /etc/webmin/config file.
  • Add the line referers=$1 at the end, or if a referers line already exists add $1 to it.
  • Save the file.
@@ -274,7 +274,7 @@ password_enewpass=Pasahitz berria ez dago baimendua : $1 ui_mandatory=Eremu hau derrigorrezkoa da ui_checkmandatory=Ez da ezer aukeratu -ui_errors=Hainbat errore aurkitu dira : +ui_errors=Hainbat errore aurkitu dira : ui_nothing=Ez da ezer sartu ui_searchcol=Bilatu lerroak non ui_searchok=Bilatu diff --git a/lang/eu.auto b/lang/eu.auto index a141ab71e..7b5b6ca42 100644 --- a/lang/eu.auto +++ b/lang/eu.auto @@ -56,7 +56,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Huts egin du PostgreSQL datu-basera konektatzean : $1 sql_eldapdriver=Ezin izan da LDAP perl modulua kargatu sql_eldapconnect=Huts egin du LDAP zerbitzarira konektatzean $1 sql_eldaptls=Huts egin du LDL enkriptatzeko TLS abiaraztean : $1 -sql_eldaplogin=Huts egin du LDAP zerbitzarira sartzean $1 : $2 +sql_eldaplogin=Huts egin du LDAP zerbitzarira sartzean $1 : $2 log_email_subject=Webmin ekintza $1 log_email_global=Webmin ekintza globala diff --git a/lang/fa b/lang/fa index e1670a21d..8c1147e80 100644 --- a/lang/fa +++ b/lang/fa @@ -1,24 +1,24 @@ -main_homepage=آغازه -main_feedback=بازخورد… -main_switch=تغيير کاربر… +main_homepage=آغازه +main_feedback=بازخورد… +main_switch=تغيير کاربر… main_logout=خروج از سيستم main_version=نسخه $1 برروي $2 ($3) -main_title=وب‌مين $1 برروي $2 ($3) +main_title=وب‌مين $1 برروي $2 ($3) main_title2=وب‌مين main_none=شما به هيچ يک از پيمانه‌هاي وب‌مين دستيابي نداريد. -main_skill=سطح کنترلت -main_return=بازگشت به $1 +main_skill=سطح کنترلت +main_return=بازگشت به $1 link_essl=پيمانه Net::SSLeay از مجموعه پيمانه‌هاي پرل نياز به ايجاد يک ارتباط HTTPS دارد که برروي سيستم شما نصب نشده است. category_servers=‌کارساز‌ها -category_hardware=سخت‌افزار -category_system=سيستم -category_webmin=وب‌مين -category_net=استفاده از شبکه -category_syslet=Syslets -category_cluster=خوشه -category_info=اطلاعات +category_hardware=سخت‌افزار +category_system=سيستم +category_webmin=وب‌مين +category_net=استفاده از شبکه +category_syslet=Syslets +category_cluster=خوشه +category_info=اطلاعات longcategory_servers=پيمانه‌هاي مورد نياز براي پيکربندي وب، نامه الکترونيکي، قاپ کردن و ساير کارسازها longcategory_hardware=پيمانه‌هاي مورد نياز براي پيکربندي چاپگر، ديسک و ساير سخت افزارها @@ -42,7 +42,7 @@ create=ايجاد کردن delete=حذف کردن find=يافتن error=خطا -efilewrite=عدم موفقيت در نوشتن $1:$2 +efilewrite=عدم موفقيت در نوشتن $1:$2 efileclose=عدم موفقيت در نوشتن $1 به هنگام بسته شدن: $2 efileopen=عدم موفقيت در بازکردن $1 براي نوشتن: $2 default=پيش‌گزيده @@ -106,7 +106,7 @@ session_clear=پاک کردن session_failed=عدم موفقيت در ورود به سيستم. لطفا دوباره سعي نماييد. session_logout=خروج از سيستم با موفقيت انجام گرفت. براي ورود مجدد به سيستم از فرم زير استفاده نماييد. session_timed_out=زمان نشست پس از $1 دقيقه عدم فعاليت به پايان رسيد. -session_save=اطلاعات ورود به سيستم براي هميشه نگهداري شود؟ +session_save=اطلاعات ورود به سيستم براي هميشه نگهداري شود؟ pam_header=ورود به وب‌مين pam_mesg=جهت ورود به کارساز وب‌مين برروي $1 بايد به سوال زير پاسخ دهيد. @@ -114,7 +114,7 @@ pam_mesg2=جهت ورود به کارساز وب‌مين برروي $1 بايد pam_login=ادامه دادن pam_restart=آغاز دوباره -acl_root=ريشه فهرست راهنما براي انتخاب کننده پرونده +acl_root=ريشه فهرست راهنما براي انتخاب کننده پرونده acl_home=فهرست راهنماي کاربر acl_uedit=کاربران قابل مشاهده در انتخابکننده کاربر acl_uedit_all=تمام کاربران @@ -187,7 +187,7 @@ skill_medium=متوسط skill_low=تازه کار feedback_title=بازخورد وب‌مين -feedback_desc=اين برگه به شما اجازه مي‌دهد گزارشات خطا و پيشنهادات خود را در زمينه هر مشکل و يا کاستي در تواناييهاي وب‌مين که شما يافته ايد به توسعه دهندگان وب‌مين ارسال نماييد. هنگامي که دگمه ارسال فشار داده شود تمامي جزييات وارد شده در اين برگه براي $1 پست الکترونيکي خواهد شد. +feedback_desc=اين برگه به شما اجازه مي‌دهد گزارشات خطا و پيشنهادات خود را در زمينه هر مشکل و يا کاستي در تواناييهاي وب‌مين که شما يافته ايد به توسعه دهندگان وب‌مين ارسال نماييد. هنگامي که دگمه ارسال فشار داده شود تمامي جزييات وارد شده در اين برگه براي $1 پست الکترونيکي خواهد شد. feedback_desc2=اين بازخورد براي توسعه دهندگان وب‌مين ارسال خواهد شد و نه براي مدير سيستم شما يا ISP يا شرکت ارائه دهنده خدمات ميزبان. لطفا بازخورد خود را حتي اگر در حال حاضر از زبانهاي ديگر وب‌مين استفاده مي‌نماييد، به زبان انگليسي بنويسيد. feedback_header=جزييات بازخورد feedback_name=نام @@ -198,7 +198,7 @@ feedback_text=توضيح مشکلات يا پيشنهادات feedback_os=آيا جزييات سيستم عامل در نامه الکترونيکي وجود دارد؟ feedback_osdesc=چنانچه اين گزينه را انتخاب نماييد، بهصورت خودکار نام و نسخه سيستم عامل مورد استفاده شما در نامه الکترونيکي بازخورد قرار داده خواهد شد. feedback_config=آيا پيکربندي پيمانه در نامه الکترونيکي وجود دارد؟ -feedback_configdesc=چنانچه اين گزينه انتخاب شود پيکربنديهاي مربوط به پيمانه و محتويات تمامي پرونده‌هاي پيکربندي مورد استفاده در پيمانه به نامه الکترونيکي اضافه خواهد شد. براي مثال چنانچه بازخورد مربوط به پيمانه کاربران و گروه‌ها باشد، پرونده‌هاي /etc/passwd و /etc/shadow ارسال خواهند شد. +feedback_configdesc=چنانچه اين گزينه انتخاب شود پيکربنديهاي مربوط به پيمانه و محتويات تمامي پرونده‌هاي پيکربندي مورد استفاده در پيمانه به نامه الکترونيکي اضافه خواهد شد. براي مثال چنانچه بازخورد مربوط به پيمانه کاربران و گروه‌ها باشد، پرونده‌هاي /etc/passwd و /etc/shadow ارسال خواهند شد. feedback_attach=ساير پرونده‌هاي پيوست feedback_send=ارسال بازخورد feedback_mailserver=ارسال از طريق خدمتدهنده SMTP @@ -243,7 +243,7 @@ ui_mandatory=اين فيلد اجباري است ui_checkmandatory=هيچ چيز انتخاب نشده است ui_errors=چندين خطا يافت شد: ui_nothing=هيچ چيز وارد نشد -ui_searchcol=ستونهايي را پيدا کن با شرط +ui_searchcol=ستونهايي را پيدا کن با شرط ui_searchfor=شامل متن ui_searchok=جستجو ui_selall=انتخاب همه. diff --git a/lang/fa.auto b/lang/fa.auto index 94d58e7c2..7300a5654 100644 --- a/lang/fa.auto +++ b/lang/fa.auto @@ -115,7 +115,7 @@ sql_eldaplogin=Failed to login to LDAP server as $1 : $2 log_email_subject=Webmin action in $1 log_email_global=اقدام جهانی وبمین -log_email_by=$1 در $2 +log_email_by=$1 در $2 log_email_desc=این ایمیل در پاسخ به عملکرد کاربر توسط Webmin ارسال شد. log_email_mod=Webmin module: $1 log_email_moddesc=Module title: $1 diff --git a/lang/fi.auto b/lang/fi.auto index 7bb09e6de..44872180e 100644 --- a/lang/fi.auto +++ b/lang/fi.auto @@ -78,7 +78,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Yhdistäminen PostgreSQL-tietokantaan epäonnistui : $1 sql_eldapdriver=LDAP perl -moduulin lataus epäonnistui sql_eldapconnect=Yhteyden muodostaminen LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui sql_eldaptls=TLS-salauksen aloittaminen epäonnistui LDAP: lle : $1 -sql_eldaplogin=Kirjautuminen LDAP-palvelimelle epäonnistui $1 : $2 +sql_eldaplogin=Kirjautuminen LDAP-palvelimelle epäonnistui $1 : $2 log_email_subject=Webmin-toiminto $1 log_email_global=Webminin globaali toiminta @@ -112,8 +112,8 @@ paginator_nosearchrs=Ei tuloksia, jotka vastaavat kyselyä $1 langauto_include=Sisällytä konekäännökset file_truncated_message=noutaa $1 datasta, katkaisi $2 / $3 : sta -file_truncated_message_head=noutaa tiedon alun $1, katkaisi $2 / $3 -file_truncated_message_tail=haettu loppu $1 datasta, katkaistu $2 / $3 +file_truncated_message_head=noutaa tiedon alun $1, katkaisi $2 / $3 +file_truncated_message_tail=haettu loppu $1 datasta, katkaistu $2 / $3 defcert_error=Oletusarvoinen $1 niputettu SSL-varmenne on käytössä. On erittäin suositeltavaa päivittää oletussertifikaatti $2 ennen kuin jatkat kirjautumista. diff --git a/lang/fr.auto b/lang/fr.auto index c912a0fde..bcab80b4d 100644 --- a/lang/fr.auto +++ b/lang/fr.auto @@ -98,7 +98,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Impossible de se connecter à la base de données Postgre sql_eldapdriver=Impossible de charger le module perl LDAP sql_eldapconnect=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 sql_eldaptls=Impossible de démarrer le chiffrement TLS pour LDAP : $1 -sql_eldaplogin=Impossible de se connecter au serveur LDAP en tant que $1 : $2 +sql_eldaplogin=Impossible de se connecter au serveur LDAP en tant que $1 : $2 log_email_subject=Action Webmin dans $1 log_email_global=Action globale Webmin @@ -121,9 +121,9 @@ paginator_nosearchrs=Il n'y a aucun résultat correspondant à la requête $ langauto_include=Inclure les traductions automatiques -file_truncated_message=extrait $1 des données, tronqué $2 sur $3 -file_truncated_message_head=récupéré au début $1 des données, tronqué $2 sur $3 -file_truncated_message_tail=récupéré se terminant $1 des données, tronqué $2 sur $3 +file_truncated_message=extrait $1 des données, tronqué $2 sur $3 +file_truncated_message_head=récupéré au début $1 des données, tronqué $2 sur $3 +file_truncated_message_tail=récupéré se terminant $1 des données, tronqué $2 sur $3 defcert_error=Le certificat SSL groupé $1 par défaut est utilisé. Il est fortement conseillé de mettre à jour le certificat $2 par défaut avant de procéder à la connexion. diff --git a/lang/he b/lang/he index 45a6ef90b..e73805947 100644 --- a/lang/he +++ b/lang/he @@ -58,7 +58,7 @@ config_title=תצורה config_dir=למודול $1 config_header=אפשרויות תצורה למודול $1 config_none=ללא -config_eaccess=אסור לך לגשת למודול +config_eaccess=אסור לך לגשת למודול help_err=Failed to display help help_epath=Missing help path diff --git a/lang/he.auto b/lang/he.auto index 1264957c7..ad07f0ef8 100644 --- a/lang/he.auto +++ b/lang/he.auto @@ -58,7 +58,7 @@ config_nochange=אל תשתנה config_setto=מכוון ל config_ewebmin=פרמטר מסוג 14 עובד רק ב- Webmin -help_efile3=נכשל לקרוא את דף העזרה $1 מהמודול $2 +help_efile3=נכשל לקרוא את דף העזרה $1 מהמודול $2 help_einclude3=הכללת דף העזרה $1 נכשלה referer_warn_unknown=Warning! Webmin has detected that the program $1 was linked to from an unknown URL, which appears to be outside the Webmin server. This may be an attempt to trick your server into executing a dangerous command. @@ -268,7 +268,7 @@ sql_eldaplogin=Failed to login to LDAP server as $1 : $2 log_email_subject=Webmin action in $1 log_email_global=פעולה גלובלית של Webmin -log_email_by=$1 על $2 +log_email_by=$1 על $2 log_email_desc=דוא"ל זה נשלח על ידי Webmin בתגובה לפעולת משתמש. log_email_mod=Webmin module: $1 log_email_moddesc=Module title: $1 @@ -297,9 +297,9 @@ paginator_nosearchrs=אין תוצאות התואמות לשאילתת $1$2 לפני שתמשיך בכניסה. diff --git a/lang/hr.auto b/lang/hr.auto index fcef11750..752fef509 100644 --- a/lang/hr.auto +++ b/lang/hr.auto @@ -354,7 +354,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Nije uspjelo povezivanje s PostgreSQL bazom podataka : $1 sql_eldapdriver=Nije uspjelo učitavanje LDAP perl modula sql_eldapconnect=Nije uspjelo povezivanje s poslužiteljem LDAP $1 sql_eldaptls=Nije uspjelo pokretanje TLS enkripcije za LDAP : $1 -sql_eldaplogin=Nije uspjela prijava na LDAP poslužitelj kao $1 : $2 +sql_eldaplogin=Nije uspjela prijava na LDAP poslužitelj kao $1 : $2 log_email_subject=Akcija webmin-a u $1 log_email_global=Webmin globalna akcija @@ -387,9 +387,9 @@ paginator_nosearchrs=Nema rezultata koji odgovaraju $1 upitu langauto_include=Uključite strojne prijevode -file_truncated_message=dohvatio $1 podataka, skratio $2 od $3 -file_truncated_message_head=dohvaćen početak $1 podataka, skraćen $2 od $3 -file_truncated_message_tail=dohvaćen završetak $1 podataka, skraćen $2 od $3 +file_truncated_message=dohvatio $1 podataka, skratio $2 od $3 +file_truncated_message_head=dohvaćen početak $1 podataka, skraćen $2 od $3 +file_truncated_message_tail=dohvaćen završetak $1 podataka, skraćen $2 od $3 defcert_error=Koristi se zadani $1 SSL certifikat u paketu. Preporučljivo je ažurirati zadani $2 certifikat prije nego što nastavite s prijavom. diff --git a/lang/hu.auto b/lang/hu.auto index 4a9574d06..e68004e93 100644 --- a/lang/hu.auto +++ b/lang/hu.auto @@ -103,7 +103,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Nem sikerült csatlakozni a PostgreSQL adatbázishoz : $1 sql_eldapdriver=Nem sikerült betölteni az LDAP perl modult sql_eldapconnect=Nem sikerült csatlakozni az $1 LDAP szerverhez sql_eldaptls=Nem sikerült elindítani a TLS titkosítást az LDAP számára : $1 -sql_eldaplogin=Nem sikerült bejelentkezni az LDAP szerverre, mivel $1 : $2 +sql_eldaplogin=Nem sikerült bejelentkezni az LDAP szerverre, mivel $1 : $2 log_email_subject=Webmin művelet a $1 kategóriában log_email_global=A Webmin globális akciója diff --git a/lang/it b/lang/it index 3fa340961..212819656 100644 --- a/lang/it +++ b/lang/it @@ -5,7 +5,7 @@ main_logout=Esci main_version=Versione $1 su $2 ($3) main_title=Webmin $1 su $2 ($3) main_title2=Webmin -main_title3=Webmin $1 ($2) +main_title3=Webmin $1 ($2) main_none=Non hai accesso a nessun modulo Webmin main_skill=Livello abilità main_readonly=(Modalità sola lettura) @@ -137,7 +137,7 @@ session_twofactor=Token a due fattori session_login=Accedi session_clear=Pulisci session_failed=Errore durante l'accesso. Reinserire dati. -session_twofailed=Autenticazione a due fattori fallita : $1 +session_twofailed=Autenticazione a due fattori fallita : $1 session_logout=Uscita eseguita. Per accedere di nuovo usa questo modulo. session_timed_out=La sessione è scaduta dopo $1 minuti di inattività session_save=Ricordare l'accesso permanentemente? @@ -378,6 +378,6 @@ nice_size_b=byte langauto_include=Includi traduzioni automatiche -file_truncated_message=recuperati $1 di dati, troncati $2 su $3 -file_truncated_message_head=recuperati $1 dati iniziali, troncati $2 su $3 -file_truncated_message_tail=recuperati $1 dati finali, $2 troncati su $3 +file_truncated_message=recuperati $1 di dati, troncati $2 su $3 +file_truncated_message_head=recuperati $1 dati iniziali, troncati $2 su $3 +file_truncated_message_tail=recuperati $1 dati finali, $2 troncati su $3 diff --git a/lang/ja b/lang/ja index d5421c3d4..569926b90 100644 --- a/lang/ja +++ b/lang/ja @@ -122,9 +122,9 @@ referer_title=セキュリティ警告 referer_warn=警告! Webminは、プログラム$2がURL $1からリンクされていることを検出しました。これはWebminサーバの外にあるようです。これは、危険なコマンドを実行するためにサーバーを騙そうとする試みかもしれません。 referer_warn_unknown=警告! Webminは、プログラム$ 1が未知のURLからリンクされていることを検出しました。これはWebminサーバの外にあるようです。これは、危険なコマンドを実行するためにサーバーを騙そうとする試みかもしれません。 referer_fix1=
  • Webmin設定モジュールに移動します。 信頼できるウェブサイトフィールドにホスト名$ 1を入力し、[保存。]をクリックします -referer_fix2= または、 root としてログインし、 /etc /webmin /config ファイルを編集してWebminがコマンドラインからこのリンクを許可するように設定できます。
  • 最後に referers=$1行を追加するか、 referers 行が既に存在する場合は、 $ 1 ファイルを保存します。 +referer_fix2=または、 root としてログインし、 /etc /webmin /config ファイルを編集してWebminがコマンドラインからこのリンクを許可するように設定できます。
  • 最後に referers=$1行を追加するか、 referers 行が既に存在する場合は、 $ 1 ファイルを保存します。 referer_fix3u=Webminで確認できるように参照情報を送信するようにブラウザが設定されていることを確認してください。 -referer_fix2u=
    • root としてログインし、 /etc/webmin/config ファイルを編集することで、未知のリファラーからのリンクを許可するようにWebminを設定することができます。 li> referers_none = 1 行を探し、 referers_none = 0 に変更してください。
    • ファイルを保存してください。

    反射XSS攻撃までシステムを開く効果があるので、お勧めしません! +referer_fix2u=

    • root としてログインし、 /etc/webmin/config ファイルを編集することで、未知のリファラーからのリンクを許可するようにWebminを設定することができます。 li> referers_none = 1 行を探し、 referers_none = 0 に変更してください。
    • ファイルを保存してください。

    反射XSS攻撃までシステムを開く効果があるので、お勧めしません! session_header=Webminにログインする session_mesg=$1でWebminサーバにログインするには、ユーザ名とパスワードを入力する必要があります。 diff --git a/lang/lt.auto b/lang/lt.auto index bc8668b86..2dcb29549 100644 --- a/lang/lt.auto +++ b/lang/lt.auto @@ -164,7 +164,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Nepavyko prisijungti prie „PostgreSQL“ duomenų bazė sql_eldapdriver=Nepavyko įkelti LDAP perl modulio sql_eldapconnect=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 sql_eldaptls=Nepavyko pradėti LDS TLS šifravimo : $1 -sql_eldaplogin=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio kaip $1 : $2 +sql_eldaplogin=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio kaip $1 : $2 log_email_subject=„Webmin“ veiksmas $1 log_email_global=„Webmin“ globalus veiksmas @@ -197,9 +197,9 @@ paginator_nosearchrs=Nėra rezultatų, atitinkančių $1 užklausą langauto_include=Įtraukite mašininius vertimus -file_truncated_message=atnešė $1 duomenų, sutrumpino $2 iš $3 -file_truncated_message_head=atnešė $1 duomenų pradžią, sutrumpino $2 iš $3 -file_truncated_message_tail=parsivežta duomenų pabaigos pabaiga $1, sutrumpinta $2 iš $3 +file_truncated_message=atnešė $1 duomenų, sutrumpino $2 iš $3 +file_truncated_message_head=atnešė $1 duomenų pradžią, sutrumpino $2 iš $3 +file_truncated_message_tail=parsivežta duomenų pabaigos pabaiga $1, sutrumpinta $2 iš $3 defcert_error=Naudojamas numatytasis $1 susietas SSL sertifikatas. Labai patartina atnaujinti numatytąjį $2 sertifikatą prieš prisijungiant. diff --git a/lang/lv.auto b/lang/lv.auto index b3f1c9d87..3c53b98b0 100644 --- a/lang/lv.auto +++ b/lang/lv.auto @@ -55,8 +55,8 @@ error_file=Fails error_line=Līnija error_sub=Funkcija error_stackline=Failā $1 rindā $2 izsaucot $3 -efilewrite=Neizdevās uzrakstīt $1 : $2 -efileclose=Slēdzot neizdevās uzrakstīt $1 : $2 +efilewrite=Neizdevās uzrakstīt $1 : $2 +efileclose=Slēdzot neizdevās uzrakstīt $1 : $2 efileopen=Neizdevās atvērt $1 rakstīšanai : $2 default=Noklusējums modify=Modificēt @@ -354,7 +354,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Neizdevās izveidot savienojumu ar PostgreSQL datu bāzi sql_eldapdriver=Neizdevās ielādēt LDAP perl moduli sql_eldapconnect=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 sql_eldaptls=Neizdevās sākt TLS šifrēšanu LDAP : $1 -sql_eldaplogin=Neizdevās pieteikties LDAP serverī kā $1 : $2 +sql_eldaplogin=Neizdevās pieteikties LDAP serverī kā $1 : $2 log_email_subject=Webmin darbība $1 log_email_global=Webmin globālā darbība @@ -387,9 +387,9 @@ paginator_nosearchrs=Nav neviena rezultāta, kas atbilstu vaicājumam $1$2 sertifikātu. diff --git a/lang/ms.auto b/lang/ms.auto index b2abb83bf..ea204ad28 100644 --- a/lang/ms.auto +++ b/lang/ms.auto @@ -7,8 +7,8 @@ fail=Gagal config_emodule=Modul tidak wujud -help_efile3=Gagal membaca halaman bantuan $1 daripada modul $2 -help_einclude3=Gagal memasukkan halaman bantuan $1 +help_efile3=Gagal membaca halaman bantuan $1 daripada modul $2 +help_einclude3=Gagal memasukkan halaman bantuan $1 referer_fix3u=Pastikan pelayar anda dikonfigurasikan untuk menghantar maklumat rujukan supaya ia dapat disahkan oleh Webmin. @@ -16,7 +16,7 @@ ui_of=daripada log_email_subject=Tindakan Webmin di $1 log_email_global=Tindakan global Webmin -log_email_by=$1 oleh $2 +log_email_by=$1 oleh $2 log_email_desc=E-mel ini dihantar oleh Webmin sebagai tindak balas kepada tindakan pengguna. log_email_mod=Modul Webmin: $1 log_email_moddesc=Judul modul: $1 @@ -45,9 +45,9 @@ paginator_nosearchrs=Tiada hasil yang sepadan dengan pertanyaan $1 langauto_include=Sertakan terjemahan mesin -file_truncated_message=mengambil $1 data, terpotong $2 daripada $3 -file_truncated_message_head=mengambil $1 data, dipotong $2 daripada $3 -file_truncated_message_tail=mengambil akhir $1 data, terpotong $2 daripada $3 +file_truncated_message=mengambil $1 data, terpotong $2 daripada $3 +file_truncated_message_head=mengambil $1 data, dipotong $2 daripada $3 +file_truncated_message_tail=mengambil akhir $1 data, terpotong $2 daripada $3 defcert_error=Lalai $1 sijil SSL yang digabungkan sedang digunakan. Adalah sangat dinasihatkan untuk mengemas kini sijil lalai $2 sebelum meneruskan dengan log masuk. diff --git a/lang/mt.auto b/lang/mt.auto index 3b4cad8df..2f06e0fa2 100644 --- a/lang/mt.auto +++ b/lang/mt.auto @@ -55,7 +55,7 @@ error_file=Fajl error_line=Linja error_sub=Funzjoni error_stackline=Fil-fajl $1 fil-linja $2 li ssejjaħ $3 -efilewrite=Ma rnexxielux jikteb lil $1 : $2 +efilewrite=Ma rnexxielux jikteb lil $1 : $2 efileclose=Naqas milli jikteb lil $1 meta għalaq : $2 efileopen=Ma rnexxiex tiftaħ $1 għall-kitba : $2 default=Default @@ -117,9 +117,9 @@ config_ewebmin=Il-parametru tat-tip 14 jaħdem biss fil-Webmin help_err=Ma rnexxielux juri l-għajnuna help_epath=Triq ta 'għajnuna nieqsa jew invalida -help_efile3=Naqset milli taqra l-paġna ta' għajnuna $1 mill-modulu $2 +help_efile3=Naqset milli taqra l-paġna ta' għajnuna $1 mill-modulu $2 help_eheader=Nieqes it-taqsima <intestatura> -help_einclude3=Naqset milli tinkludi l-paġna ta' għajnuna $1 +help_einclude3=Naqset milli tinkludi l-paġna ta' għajnuna $1 help_eif=$1 falla : $2 help_eexec=$1 falla : $2 @@ -354,7 +354,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Naqset milli tikkonnettja mad-database PostgreSQL : $1 sql_eldapdriver=Ma rnexxielhiex tgħabbi l-modulu perl LDAP sql_eldapconnect=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 sql_eldaptls=Ma rnexxielux jibda encryption TLS għal LDAP : $1 -sql_eldaplogin=Naqset milli tidħol fis-server LDAP bħala $1 : $2 +sql_eldaplogin=Naqset milli tidħol fis-server LDAP bħala $1 : $2 log_email_subject=Azzjoni tal-Webmin f '$1 log_email_global=Azzjoni globali tal-Webmin @@ -387,9 +387,9 @@ paginator_nosearchrs=M'hemm l-ebda riżultat li jaqbel mal-mistoqsija $1$2 qabel ma tipproċedi bil-login. diff --git a/lang/no.auto b/lang/no.auto index 2dd710e9a..b74fc8c14 100644 --- a/lang/no.auto +++ b/lang/no.auto @@ -10,9 +10,9 @@ paginator_showing_start=Viser $1 til $2 av $3 elementer på siden paginator_showing_end=av $1 sider paginator_nosearchrs=Det er ingen resultater som samsvarer med $1 søket -file_truncated_message=hentet $1 av data, avkortet $2 av $3 -file_truncated_message_head=hentet begynnelsen $1 av dataene, avkortet $2 av $3 -file_truncated_message_tail=hentet slutt $1 av data, avkortet $2 av $3 +file_truncated_message=hentet $1 av data, avkortet $2 av $3 +file_truncated_message_head=hentet begynnelsen $1 av dataene, avkortet $2 av $3 +file_truncated_message_tail=hentet slutt $1 av data, avkortet $2 av $3 defcert_error=Standard $1 buntet SSL-sertifikat brukes. Det anbefales sterkt å oppdatere standard $2-sertifikat før du fortsetter med pålogging. diff --git a/lang/pl.auto b/lang/pl.auto index 25a409b6b..b888cf2ff 100644 --- a/lang/pl.auto +++ b/lang/pl.auto @@ -43,9 +43,9 @@ paginator_nosearchrs=Brak wyników pasujących do zapytania $1 langauto_include=Uwzględnij tłumaczenia maszynowe -file_truncated_message=pobrano $1 danych, obcięto $2 z $3 -file_truncated_message_head=pobrano początek $1 danych, obcięto $2 z $3 -file_truncated_message_tail=pobrane zakończenie $1 danych, obcięte $2 z $3 +file_truncated_message=pobrano $1 danych, obcięto $2 z $3 +file_truncated_message_head=pobrano początek $1 danych, obcięto $2 z $3 +file_truncated_message_tail=pobrane zakończenie $1 danych, obcięte $2 z $3 defcert_error=Używany jest domyślny dołączony certyfikat SSL $1. Zdecydowanie zaleca się aktualizację domyślnego certyfikatu $2 przed przystąpieniem do logowania. diff --git a/lang/pt.auto b/lang/pt.auto index 9883e0a31..2a77a7125 100644 --- a/lang/pt.auto +++ b/lang/pt.auto @@ -11,8 +11,8 @@ egroupdbacl2=Falha ao atualizar o grupo ACL : $1 config_emodule=O módulo não existe -help_efile3=Falha ao ler a página de ajuda $1 do módulo $2 -help_einclude3=Falha ao incluir a página de ajuda $1 +help_efile3=Falha ao ler a página de ajuda $1 do módulo $2 +help_einclude3=Falha ao incluir a página de ajuda $1 referer_fix3u=Verifique se o seu navegador está configurado para enviar informações de referência para que possam ser verificadas pelo Webmin. @@ -31,11 +31,11 @@ sql_epostgresqlconnect=Falha ao conectar ao banco de dados PostgreSQL : $1 sql_eldapdriver=Falha ao carregar o módulo perl LDAP sql_eldapconnect=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 sql_eldaptls=Falha ao iniciar a criptografia TLS para LDAP : $1 -sql_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP como $1 : $2 +sql_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP como $1 : $2 log_email_subject=Ação Webmin em $1 log_email_global=Ação global Webmin -log_email_by=$1 por $2 +log_email_by=$1 por $2 log_email_desc=Este email foi enviado pelo Webmin em resposta a uma ação do usuário. log_email_mod=Módulo Webmin: $1 log_email_moddesc=Título do módulo: $1 @@ -64,9 +64,9 @@ paginator_nosearchrs=Não há resultados correspondentes à consulta $1 langauto_include=Incluir traduções automáticas -file_truncated_message=buscou $1 de dados, truncado $2 de $3 -file_truncated_message_head=buscado começando $1 de dados, truncado $2 de $3 -file_truncated_message_tail=obtido até o final de $1 de dados, truncado $2 de $3 +file_truncated_message=buscou $1 de dados, truncado $2 de $3 +file_truncated_message_head=buscado começando $1 de dados, truncado $2 de $3 +file_truncated_message_tail=obtido até o final de $1 de dados, truncado $2 de $3 defcert_error=O certificado SSL agrupado $1 padrão está sendo usado. É altamente recomendável atualizar o certificado $2 padrão antes de prosseguir com o login. diff --git a/lang/pt_BR.auto b/lang/pt_BR.auto index d98d10d22..eb662f209 100644 --- a/lang/pt_BR.auto +++ b/lang/pt_BR.auto @@ -46,8 +46,8 @@ modules_clear=Claro config_emodule=O módulo não existe config_ewebmin=O tipo de parâmetro 14 funciona apenas no Webmin -help_efile3=Falha ao ler a página de ajuda $1 do módulo $2 -help_einclude3=Falha ao incluir a página de ajuda $1 +help_efile3=Falha ao ler a página de ajuda $1 do módulo $2 +help_einclude3=Falha ao incluir a página de ajuda $1 referer_fix1=If this is a legitimate link, you can allow links from this URL as follows :

    • Login to Webmin normally.
    • Go to the Webmin Configuration module.
    • Click on the Trusted Referrers icon.
    • Enter the hostname $1 into the Trusted websites field, and click Save.
    referer_fix2=Alternately, you can configure Webmin to allow this link from the command line by :
    • Login as root, and edit the /etc/webmin/config file.
    • Add the line referers=$1 at the end, or if a referers line already exists add $1 to it.
    • Save the file.
    @@ -165,11 +165,11 @@ sql_epostgresqlconnect=Falha ao conectar ao banco de dados PostgreSQL : $1 sql_eldapdriver=Falha ao carregar o módulo perl LDAP sql_eldapconnect=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 sql_eldaptls=Falha ao iniciar a criptografia TLS para LDAP : $1 -sql_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP como $1 : $2 +sql_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP como $1 : $2 log_email_subject=Ação Webmin em $1 log_email_global=Ação global Webmin -log_email_by=$1 por $2 +log_email_by=$1 por $2 log_email_desc=Este email foi enviado pelo Webmin em resposta a uma ação do usuário. log_email_mod=Módulo Webmin: $1 log_email_moddesc=Título do módulo: $1 @@ -198,9 +198,9 @@ paginator_nosearchrs=Não há resultados correspondentes à consulta $1 langauto_include=Incluir traduções automáticas -file_truncated_message=buscou $1 de dados, truncado $2 de $3 -file_truncated_message_head=buscado começando $1 de dados, truncado $2 de $3 -file_truncated_message_tail=obtido até o final de $1 de dados, truncado $2 de $3 +file_truncated_message=buscou $1 de dados, truncado $2 de $3 +file_truncated_message_head=buscado começando $1 de dados, truncado $2 de $3 +file_truncated_message_tail=obtido até o final de $1 de dados, truncado $2 de $3 defcert_error=O certificado SSL agrupado $1 padrão está sendo usado. É altamente recomendável atualizar o certificado $2 padrão antes de prosseguir com o login. diff --git a/lang/ro.auto b/lang/ro.auto index 6a3f72ee1..b1c81330e 100644 --- a/lang/ro.auto +++ b/lang/ro.auto @@ -92,7 +92,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Eroare la conectarea la baza de date PostgreSQL : $1 sql_eldapdriver=Nu a putut încărca modulul perl LDAP sql_eldapconnect=Nu a reușit conectarea la serverul LDAP $1 sql_eldaptls=Nu a reușit să înceapă criptarea TLS pentru LDAP : $1 -sql_eldaplogin=Eroare la autentificarea pe serverul LDAP ca $1 : $2 +sql_eldaplogin=Eroare la autentificarea pe serverul LDAP ca $1 : $2 log_email_subject=Acțiune Webmin în $1 log_email_global=Webmin acțiune globală @@ -125,9 +125,9 @@ paginator_nosearchrs=Nu există rezultate care să corespundă interogării langauto_include=Includeți traduceri automate -file_truncated_message=a preluat $1 din date, a trunchiat $2 din $3 -file_truncated_message_head=preluat începutul $1 din date, trunchiat $2 din $3 -file_truncated_message_tail=a fost preluat sfârșitul $1 din date, trunchiat $2 din $3 +file_truncated_message=a preluat $1 din date, a trunchiat $2 din $3 +file_truncated_message_head=preluat începutul $1 din date, trunchiat $2 din $3 +file_truncated_message_tail=a fost preluat sfârșitul $1 din date, trunchiat $2 din $3 defcert_error=Este utilizat certificatul SSL implicit $1. Este foarte recomandat să actualizați certificatul implicit $2 înainte de a continua cu autentificare. diff --git a/lang/ru.auto b/lang/ru.auto index dea0f0507..bd0559bb5 100644 --- a/lang/ru.auto +++ b/lang/ru.auto @@ -51,7 +51,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Не удалось подключиться к базе sql_eldapdriver=Не удалось загрузить Perl-модуль LDAP sql_eldapconnect=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1 sql_eldaptls=Не удалось запустить шифрование TLS для LDAP : $1 -sql_eldaplogin=Не удалось войти на сервер LDAP как $1 : $2 +sql_eldaplogin=Не удалось войти на сервер LDAP как $1 : $2 log_email_subject=Действие Webmin в $1 log_email_global=Webmin глобальное действие @@ -84,9 +84,9 @@ paginator_nosearchrs=Нет результатов, соответствующи langauto_include=Включить машинные переводы -file_truncated_message=получено $1 данных, усечено $2 из $3 -file_truncated_message_head=извлечено начало $1 данных, усечено $2 из $3 -file_truncated_message_tail=получено окончание $1 данных, усечено $2 из $3 +file_truncated_message=получено $1 данных, усечено $2 из $3 +file_truncated_message_head=извлечено начало $1 данных, усечено $2 из $3 +file_truncated_message_tail=получено окончание $1 данных, усечено $2 из $3 defcert_error=Используется связанный SSL-сертификат $1 по умолчанию. Настоятельно рекомендуется обновить сертификат по умолчанию $2, прежде чем продолжить вход в систему. diff --git a/lang/sk.auto b/lang/sk.auto index 07dcb09e9..eb4675065 100644 --- a/lang/sk.auto +++ b/lang/sk.auto @@ -14,7 +14,7 @@ error_file=súbor error_line=riadok error_sub=funkcie error_stackline=V súbore $1 na riadku $2 volanie $3 -efileclose=Pri zatváraní sa nepodarilo zapísať na $1 : $2 +efileclose=Pri zatváraní sa nepodarilo zapísať na $1 : $2 efileopen=Nepodarilo sa otvoriť $1 na zápis : $2 fail=neúspešný euserdbacl=Nepodarilo sa načítať používateľa ACL : $1 @@ -133,7 +133,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Nepodarilo sa pripojiť k databáze PostgreSQL : $1 sql_eldapdriver=Nepodarilo sa načítať modul perl LDAP sql_eldapconnect=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 sql_eldaptls=Nepodarilo sa spustiť šifrovanie TLS pre LDAP : $1 -sql_eldaplogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server LDAP ako $1 : $2 +sql_eldaplogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server LDAP ako $1 : $2 log_email_subject=Akcia Webmin v $1 log_email_global=Webmin globálna akcia @@ -166,9 +166,9 @@ paginator_nosearchrs=Neexistujú žiadne výsledky zodpovedajúce dopytu $1< langauto_include=Zahrňte strojové preklady -file_truncated_message=načítal $1 dát, skrátený $2 z $3 -file_truncated_message_head=načítaný začiatok $1 dát, skrátený $2 z $3 -file_truncated_message_tail=načítaný koniec $1 dát, skrátený $2 z $3 +file_truncated_message=načítal $1 dát, skrátený $2 z $3 +file_truncated_message_head=načítaný začiatok $1 dát, skrátený $2 z $3 +file_truncated_message_tail=načítaný koniec $1 dát, skrátený $2 z $3 defcert_error=Používa sa predvolený $1 pribalený certifikát SSL. Dôrazne sa odporúča aktualizovať predvolený certifikát $2 pred pokračovaním v prihlásení. diff --git a/lang/sl.auto b/lang/sl.auto index fcf051e8c..2672b7fdb 100644 --- a/lang/sl.auto +++ b/lang/sl.auto @@ -56,7 +56,7 @@ error_line=Vrstica error_sub=Funkcija error_stackline=V datoteki $1 v vrstici $2 kliče $3 efilewrite=Pisanje v $1 ni uspelo : $2 -efileclose=Pri zaprtju ni bilo mogoče zapisati na $1 : $2 +efileclose=Pri zaprtju ni bilo mogoče zapisati na $1 : $2 efileopen=$1 ni bilo mogoče odpreti za pisanje : $2 default=Privzeto modify=Spremeni @@ -354,7 +354,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Povezave z bazo podatkov PostgreSQL ni uspelo : $1 sql_eldapdriver=Ni bilo mogoče naložiti LDAP perl modula sql_eldapconnect=Povezave s strežnikom LDAP $1 ni bilo mogoče sql_eldaptls=Šifriranja TLS za LDAP ni bilo mogoče zagnati : $1 -sql_eldaplogin=Na strežniku LDAP ni bilo mogoče prijaviti kot $1 : $2 +sql_eldaplogin=Na strežniku LDAP ni bilo mogoče prijaviti kot $1 : $2 log_email_subject=Ukrep za Webmin v $1 log_email_global=Globalna akcija Webmin @@ -387,9 +387,9 @@ paginator_nosearchrs=Ni rezultatov, ki bi ustrezali poizvedbi $1 langauto_include=Vključite strojne prevode -file_truncated_message=pridobljeno $1 podatkov, okrnjeno $2 od $3 -file_truncated_message_head=pridobljen začetek $1 podatkov, okrnjen $2 od $3 -file_truncated_message_tail=prenesen konec $1 podatkov, okrnjen $2 od $3 +file_truncated_message=pridobljeno $1 podatkov, okrnjeno $2 od $3 +file_truncated_message_head=pridobljen začetek $1 podatkov, okrnjen $2 od $3 +file_truncated_message_tail=prenesen konec $1 podatkov, okrnjen $2 od $3 defcert_error=Uporablja se privzeto potrdilo SSL v paketu $1. Zelo priporočljivo je, da posodobite privzeto potrdilo $2, preden nadaljujete s prijavo. diff --git a/lang/sv b/lang/sv index 563da6a8d..9dc6574aa 100644 --- a/lang/sv +++ b/lang/sv @@ -67,7 +67,7 @@ help_eif=$1 misslyckades : $2 help_eexec=$1 misslyckades : $2 referer_title=Säkerhetsvarning -referer_warn=Varning! Webmin har upptäckt att URL $1 länkar till programmet $2, som verkar vara utanför Webminservern. Detta kan vara ett försök att lura din server att utföra ett farligt kommando. +referer_warn=Varning! Webmin har upptäckt att URL $1 länkar till programmet $2, som verkar vara utanför Webminservern. Detta kan vara ett försök att lura din server att utföra ett farligt kommando. month_1=januari month_2=februari diff --git a/lang/sv.auto b/lang/sv.auto index f57b917b1..2c17bf521 100644 --- a/lang/sv.auto +++ b/lang/sv.auto @@ -29,7 +29,7 @@ error_file=Fil error_line=Linje error_sub=Fungera error_stackline=I filen $1 vid rad $2 ringer $3 -efilewrite=Det gick inte att skriva till $1 : $2 +efilewrite=Det gick inte att skriva till $1 : $2 efileclose=Det gick inte att skriva till $1 vid stängning : $2 efileopen=Det gick inte att öppna $1 för att skriva : $2 fail=misslyckades @@ -248,7 +248,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Det gick inte att ansluta till PostgreSQL-databasen : $1 sql_eldapdriver=Det gick inte att ladda LDAP perl-modulen sql_eldapconnect=Det gick inte att ansluta till LDAP-servern $1 sql_eldaptls=Det gick inte att starta TLS-kryptering för LDAP : $1 -sql_eldaplogin=Det gick inte att logga in på LDAP-servern som $1 : $2 +sql_eldaplogin=Det gick inte att logga in på LDAP-servern som $1 : $2 log_email_subject=Webminåtgärd i $1 log_email_global=Webmin globala åtgärder @@ -281,9 +281,9 @@ paginator_nosearchrs=Det finns inga resultat som matchar $1-frågan langauto_include=Inkludera maskinöversättningar -file_truncated_message=hämtade $1 av data, trunkerade $2 av $3 -file_truncated_message_head=hämtade början $1 av data, trunkerade $2 av $3 -file_truncated_message_tail=hämtade slut $1 av data, trunkerat $2 av $3 +file_truncated_message=hämtade $1 av data, trunkerade $2 av $3 +file_truncated_message_head=hämtade början $1 av data, trunkerade $2 av $3 +file_truncated_message_tail=hämtade slut $1 av data, trunkerat $2 av $3 defcert_error=Standard-$1 buntade SSL-certifikat används. Det rekommenderas starkt att uppdatera standardcertifikatet $2 innan du fortsätter med inloggningen. diff --git a/lang/th.auto b/lang/th.auto index 9c632de55..3392b0fe1 100644 --- a/lang/th.auto +++ b/lang/th.auto @@ -26,7 +26,7 @@ error_file=ไฟล์ error_line=ไลน์ error_sub=ฟังก์ชัน error_stackline=ในไฟล์ $1 ที่บรรทัด $2 เรียก $3 -efilewrite=ไม่สามารถเขียนถึง $1 : $2 +efilewrite=ไม่สามารถเขียนถึง $1 : $2 efileclose=ไม่สามารถเขียนถึง $1 เมื่อปิด : $2 efileopen=ไม่สามารถเปิด $1 สำหรับการเขียน : $2 fail=ล้มเหลว @@ -214,7 +214,7 @@ sql_epostgresqlconnect=ไม่สามารถเชื่อมต่อก sql_eldapdriver=ไม่สามารถโหลดโมดูล Perl perl sql_eldapconnect=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 sql_eldaptls=ไม่สามารถเริ่มการเข้ารหัส TLS สำหรับ LDAP : $1 -sql_eldaplogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP เป็น $1 : $2 +sql_eldaplogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP เป็น $1 : $2 log_email_subject=การทำงานของ Webmin ใน $1 log_email_global=การกระทำระดับโลกของ Webmin @@ -247,9 +247,9 @@ paginator_nosearchrs=ไม่มีผลลัพธ์ที่ตรงก langauto_include=รวมถึงการแปลด้วยเครื่อง -file_truncated_message=ดึงข้อมูล $1 ออกโดยตัดทอน $2 ออกจาก $3 -file_truncated_message_head=ดึงข้อมูลเริ่มต้น $1 ของข้อมูลตัดทอน $2 จาก $3 -file_truncated_message_tail=ดึงข้อมูล $1 ที่สิ้นสุดโดยตัดทอน $2 ออกจาก $3 +file_truncated_message=ดึงข้อมูล $1 ออกโดยตัดทอน $2 ออกจาก $3 +file_truncated_message_head=ดึงข้อมูลเริ่มต้น $1 ของข้อมูลตัดทอน $2 จาก $3 +file_truncated_message_tail=ดึงข้อมูล $1 ที่สิ้นสุดโดยตัดทอน $2 ออกจาก $3 defcert_error=กำลังใช้ใบรับรอง SSL ที่รวมเป็นค่าเริ่มต้น $1 ขอแนะนำให้อัปเดตใบรับรองเริ่มต้น $2 ก่อนดำเนินการเข้าสู่ระบบ diff --git a/lang/tr b/lang/tr index 129dd3edd..12d403d00 100644 --- a/lang/tr +++ b/lang/tr @@ -5,7 +5,7 @@ main_logout=Çıkış main_version=$2'de Sürüm $1 ($3) main_title=$2'de Webmin $1 ($3) main_none=Herhangi bir webmin modülüne ulaşmak için izininiz yoktur. -main_return=Geri Dön ($1) +main_return=Geri Dön ($1) category_servers=Sunucular category_hardware=Donanım diff --git a/lang/vi.auto b/lang/vi.auto index fd7765676..039f88c01 100644 --- a/lang/vi.auto +++ b/lang/vi.auto @@ -55,7 +55,7 @@ error_file=Tập tin error_line=Hàng error_sub=Chức năng error_stackline=Trong tệp $1 tại dòng $2 gọi $3 -efilewrite=Không thể ghi vào $1 : $2 +efilewrite=Không thể ghi vào $1 : $2 efileclose=Không thể ghi vào $1 khi đóng : $2 efileopen=Không thể mở $1 để viết : $2 default=Mặc định @@ -354,7 +354,7 @@ sql_epostgresqlconnect=Không thể kết nối với cơ sở dữ liệu Postg sql_eldapdriver=Không thể tải mô-đun LDAP perl sql_eldapconnect=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 sql_eldaptls=Không thể bắt đầu mã hóa TLS cho LDAP : $1 -sql_eldaplogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ LDAP dưới dạng $1 : $2 +sql_eldaplogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ LDAP dưới dạng $1 : $2 log_email_subject=Hành động trên webmin trong $1 log_email_global=Webmin hành động toàn cầu @@ -387,9 +387,9 @@ paginator_nosearchrs=Không có kết quả phù hợp với truy vấn $1$2 mặc định trước khi tiếp tục đăng nhập. diff --git a/lang/zh b/lang/zh index c872c20e9..63fd35a91 100644 --- a/lang/zh +++ b/lang/zh @@ -2,7 +2,7 @@ main_homepage=首页 main_feedback=反馈.. main_switch=切换账户.. main_logout=退出 -main_version=构建于 $2 ($3), 版本 $1 +main_version=构建于 $2 ($3), 版本 $1 main_title=Webmin $1 在 $2 ($3) main_title2=Webmin main_title3=Webmin $1 ($2) diff --git a/lang/zh_TW b/lang/zh_TW index 600251e00..d71aea151 100644 --- a/lang/zh_TW +++ b/lang/zh_TW @@ -173,7 +173,7 @@ sday_6=星期六 emodule=存取拒絕 : 使用者 $1 不允許使用 $2 模組 -skill_high=專家 +skill_high=專家 skill_medium=中等 skill_low=新手 diff --git a/ldap-client/lang/af.auto b/ldap-client/lang/af.auto index a67080f2b..49f0af14d 100644 --- a/ldap-client/lang/af.auto +++ b/ldap-client/lang/af.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Aanmelding ontbreek vir root gebruiker server_erootbindpw=Wagwoord ontbreek vir root gebruiker server_etimelimit=Ontbrekende of ongeldige verbindingstydperk server_ecacert=CA-sertifikaatlêer ontbreek of ongeldig -server_euport=Ontbrekende of ongeldige poort vir bediener $1 +server_euport=Ontbrekende of ongeldige poort vir bediener $1 server_euri=Geen LDAP-bedieners is ingevoer nie base_title=LDAP-soekbasis @@ -123,13 +123,13 @@ ldap_econn2=Kon nie aan die LDAP-bediener $1 -poort $2 : $3 koppel nie ldap_elogin=Kon nie bind aan LDAP-bediener $1 as $2 : $3 nie ldap_anon=anoniem ldap_eparse=Kon nie die LDAP-bediener URI $1 ontleed nie -ldap_etls=Kon nie na TLS-modus oorgaan nie : $1 +ldap_etls=Kon nie na TLS-modus oorgaan nie : $1 browser_title=LDAP-blaaier -browser_econn=Die LDAP-blaaier kan nie gebruik word nie : $1 +browser_econn=Die LDAP-blaaier kan nie gebruik word nie : $1 browser_base=op: browser_ok=Wys -browser_esearch=LDAP-soektog misluk : $1 +browser_esearch=LDAP-soektog misluk : $1 browser_subs=Kindervoorwerpe browser_attrs=Voorwerpkenmerke browser_parent=Blaai deur ouer @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Tweede databron eswitch_2=Derde databron eswitch_3=Vierde databron eswitch_4=Vyfde databron -eswitch_nth=Data bron $1 +eswitch_nth=Data bron $1 eswitch_success=Op sukses eswitch_notfound=As dit nie gevind word nie eswitch_unavail=Indien nie beskikbaar nie @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Geen bronne is gekies nie! log_server=Gewysigde LDAP-bedieneropstelling log_base=Gewysigde LDAP-soekbasis log_pam=Gewysigde verifikasie-opsies -log_modify_switch=Veranderde diens $1 +log_modify_switch=Veranderde diens $1 log_atboot=LDAP-kliëntedemonster geaktiveer tydens opstartyd log_delboot=LDAP-kliëntedemonster is tydens die laaityd afgeskakel log_start=LDAP-kliëntedemon begin @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Vind LDAP-basis vir gebruikers .. check_ebase=.. geen basis gevind in klientkonfigurasie nie! check_based=.. gevind basis $1. check_connect=Koppel aan LDAP-bediener .. -check_econnect=.. verbinding misluk : $1 -check_connected=.. gekoppel aan $1 +check_econnect=.. verbinding misluk : $1 +check_connected=.. gekoppel aan $1 check_search=Op soek na gebruikers .. -check_esearch=.. soek misluk : $1 +check_esearch=.. soek misluk : $1 check_eusers=.. geen gebruikers gevind onder basis $1 nie. check_found=.. het $1 gebruikers gevind. check_nss=Kontroleer Unix-gebruikers -diens. diff --git a/ldap-client/lang/ar.auto b/ldap-client/lang/ar.auto index b21575287..866f02a57 100644 --- a/ldap-client/lang/ar.auto +++ b/ldap-client/lang/ar.auto @@ -119,8 +119,8 @@ ldap_emodule=لم يتم تثبيت الوحدة النمطية$1 Perl اللا ldap_emodule2=لم يتم تثبيت الوحدة النمطية$1 Perl اللازمة للتحدث إلى خادم LDAP. ldap_econf=لم يتم العثور على ملف تكوين عميل LDAP $1 على نظامك ldap_econn=فشل الاتصال بخادم LDAP $1 المنفذ$2 -ldap_econn2=فشل الاتصال بخادم LDAP $1 المنفذ $2 : $3 -ldap_elogin=فشل الارتباط بخادم LDAP $1 كـ $2 : $3 +ldap_econn2=فشل الاتصال بخادم LDAP $1 المنفذ $2 : $3 +ldap_elogin=فشل الارتباط بخادم LDAP $1 كـ $2 : $3 ldap_anon=مجهول ldap_eparse=تعذر تحليل URI لملقم LDAP$1 ldap_etls=فشل التبديل إلى وضع TLS :$1 diff --git a/ldap-client/lang/be.auto b/ldap-client/lang/be.auto index e07e853b7..7b04dd069 100644 --- a/ldap-client/lang/be.auto +++ b/ldap-client/lang/be.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Адсутнічае лагін для карыстальні server_erootbindpw=Адсутнічае пароль для карыстальніка root server_etimelimit=Адсутнічае альбо недапушчальны тэрмін злучэння server_ecacert=Адсутнічае альбо недапушчальны файл сертыфіката CA -server_euport=Адсутнічае альбо недапушчальны порт для сервера $1 +server_euport=Адсутнічае альбо недапушчальны порт для сервера $1 server_euri=Няма сервераў LDAP base_title=Базы пошуку LDAP @@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=паслугі з выкарыстаннем LDAP ldap_emodule=Модуль $1 Perl, неабходны для размовы з серверам LDAP, не ўсталяваны. Націсніце тут, каб загрузіць і ўсталяваць Webmin зараз. ldap_emodule2=Модуль $1 Perl, неабходны для размовы з серверам LDAP, не ўсталяваны. ldap_econf=Файл канфігурацыі кліента LDAP $1 у вашай сістэме не знойдзены -ldap_econn=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1, порт $2 -ldap_econn2=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1, порт $2 : $3 -ldap_elogin=Не атрымалася прывязаць да сервера LDAP $1 як $2 : $3 +ldap_econn=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1, порт $2 +ldap_econn2=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1, порт $2 : $3 +ldap_elogin=Не атрымалася прывязаць да сервера LDAP $1 як $2 : $3 ldap_anon=ананімны -ldap_eparse=Немагчыма разабраць URI сервера LDAP $1 -ldap_etls=Не атрымалася пераключыцца ў рэжым TLS : $1 +ldap_eparse=Немагчыма разабраць URI сервера LDAP $1 +ldap_etls=Не атрымалася пераключыцца ў рэжым TLS : $1 browser_title=Аглядальнік LDAP -browser_econn=Нельга выкарыстоўваць браўзэр LDAP : $1 +browser_econn=Нельга выкарыстоўваць браўзэр LDAP : $1 browser_base=Агляд: browser_ok=Паказаць -browser_esearch=Пошук LDAP не атрымаўся : $1 +browser_esearch=Пошук LDAP не атрымаўся : $1 browser_subs=Дзіцячыя прадметы browser_attrs=Аб'ектныя атрыбуты browser_parent=Агляд бацькоў @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Другая крыніца дадзеных eswitch_2=Трэцяя крыніца дадзеных eswitch_3=Чацвёртая крыніца дадзеных eswitch_4=Пятая крыніца дадзеных -eswitch_nth=Крыніца дадзеных $1 +eswitch_nth=Крыніца дадзеных $1 eswitch_success=На поспех eswitch_notfound=Калі не знойдзены eswitch_unavail=Калі недаступны @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Крыніцы не абраны! log_server=Зменена канфігурацыя сервера LDAP log_base=Зменены базы пошуку LDAP log_pam=Зменены варыянты праверкі сапраўднасці -log_modify_switch=Зменена служба $1 +log_modify_switch=Зменена служба $1 log_atboot=Уключаны дэман дэманстрацыі кліента LDAP падчас загрузкі log_delboot=Адключаны дэман дэманстрацыі кліента LDAP падчас загрузкі log_start=Пачаўся дэман кліента LDAP @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Пошук базы LDAP для карыстальнікаў .. check_ebase=.. у канфігурацыі кліента не знойдзена падставы! check_based=.. знойдзена база $1. check_connect=Падключэнне да сервера LDAP .. -check_econnect=.. злучэнне не атрымалася : $1 -check_connected=.. падлучаны да $1 +check_econnect=.. злучэнне не атрымалася : $1 +check_connected=.. падлучаны да $1 check_search=Пошук карыстальнікаў .. -check_esearch=.. пошук не атрымаўся : $1 +check_esearch=.. пошук не атрымаўся : $1 check_eusers=.. не знайшлося карыстальнікаў пад базавай $1. check_found=.. знойдзена $1 карыстальнікаў. check_nss=Праверка паслугі Unix. diff --git a/ldap-client/lang/bg.auto b/ldap-client/lang/bg.auto index 5056b3d82..1b127fcc7 100644 --- a/ldap-client/lang/bg.auto +++ b/ldap-client/lang/bg.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Липсва вход за потребител root server_erootbindpw=Липсваща парола за потребител root server_etimelimit=Липсва или невалиден срок за връзка server_ecacert=Липсващ или невалиден сертификатен файл на CA -server_euport=Липсващ или невалиден порт за сървър $1 +server_euport=Липсващ или невалиден порт за сървър $1 server_euri=Няма въведени LDAP сървъри base_title=Бази за търсене на LDAP @@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=услуги, използващи LDAP ldap_emodule=Модулът $1 Perl, необходим за разговор със LDAP сървъра, не е инсталиран. Кликнете тук, за да изтеглите и инсталирате Webmin сега. ldap_emodule2=Модулът $1 Perl, необходим за разговор със LDAP сървъра, не е инсталиран. ldap_econf=Конфигурационният файл на LDAP клиент $1 не бе намерен във вашата система -ldap_econn=Неуспешно свързване към LDAP сървър $1 порт $2 -ldap_econn2=Неуспешно свързване към LDAP сървър $1 порт $2 : $3 -ldap_elogin=Неуспешно свързване към LDAP сървър $1 като $2 : $3 +ldap_econn=Неуспешно свързване към LDAP сървър $1 порт $2 +ldap_econn2=Неуспешно свързване към LDAP сървър $1 порт $2 : $3 +ldap_elogin=Неуспешно свързване към LDAP сървър $1 като $2 : $3 ldap_anon=анонимен -ldap_eparse=Не можа да се анализира URI на LDAP сървъра $1 -ldap_etls=Преминаването в режим TLS не бе успешно : $1 +ldap_eparse=Не можа да се анализира URI на LDAP сървъра $1 +ldap_etls=Преминаването в режим TLS не бе успешно : $1 browser_title=LDAP браузър -browser_econn=Браузърът LDAP не може да се използва : $1 +browser_econn=Браузърът LDAP не може да се използва : $1 browser_base=Разглеждате: browser_ok=шоу -browser_esearch=LDAP търсенето не бе успешно : $1 +browser_esearch=LDAP търсенето не бе успешно : $1 browser_subs=Детски предмети browser_attrs=Атрибути на обекта browser_parent=Разгледайте родител @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Втори източник на данни eswitch_2=Трети източник на данни eswitch_3=Четвърти източник на данни eswitch_4=Пети източник на данни -eswitch_nth=Източник на данни $1 +eswitch_nth=Източник на данни $1 eswitch_success=На успех eswitch_notfound=Ако не е намерен eswitch_unavail=Ако няма @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Няма избрани източници! log_server=Модифицирана конфигурация на LDAP сървъра log_base=Модифицирани бази за търсене на LDAP log_pam=Модифицирани опции за удостоверяване -log_modify_switch=Променена услуга $1 +log_modify_switch=Променена услуга $1 log_atboot=Активиран демон за LDAP клиент по време на зареждане log_delboot=Деактивиран демон за LDAP клиент по време на зареждане log_start=Стартиран демон на LDAP клиент @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Намиране на LDAP база за потребителите . check_ebase=.. не е намерена база в конфигурация на клиента! check_based=.. намерена база $1. check_connect=Свързване с LDAP сървър .. -check_econnect=.. връзката не бе успешна : $1 -check_connected=.. свързан с $1 +check_econnect=.. връзката не бе успешна : $1 +check_connected=.. свързан с $1 check_search=Търсене на потребители .. -check_esearch=.. търсене не бе успешно : $1 +check_esearch=.. търсене не бе успешно : $1 check_eusers=.. не са намерени потребители под база $1. check_found=.. намерени $1 потребители. check_nss=Проверка на Unix потребители услуга .. diff --git a/ldap-client/lang/cs.auto b/ldap-client/lang/cs.auto index 77e116c4e..dc4b5c208 100644 --- a/ldap-client/lang/cs.auto +++ b/ldap-client/lang/cs.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Chybí přihlašovací jméno pro uživatele root server_erootbindpw=Chybí heslo pro uživatele root server_etimelimit=Chybějící nebo neplatný časový limit připojení server_ecacert=Chybějící nebo neplatný soubor certifikátu CA. -server_euport=Chybějící nebo neplatný port pro server $1 +server_euport=Chybějící nebo neplatný port pro server $1 server_euri=Nebyly zadány žádné servery LDAP base_title=Vyhledávací základny LDAP @@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=služby využívající LDAP ldap_emodule=Není nainstalován modul $1 Perl potřebný pro komunikaci se serverem LDAP. Klikněte sem, chcete-li si Webmin stáhnout a nainstalovat hned teď. ldap_emodule2=Není nainstalován modul $1 Perl potřebný pro komunikaci se serverem LDAP. ldap_econf=Konfigurační soubor klienta LDAP $1 nebyl ve vašem systému nalezen -ldap_econn=Nepodařilo se připojit k serveru LDAP $1 port $2 -ldap_econn2=Nepodařilo se připojit k serveru LDAP $1 port $2 : $3 -ldap_elogin=Nepodařilo se navázat na server LDAP $1 jako $2 : $3 +ldap_econn=Nepodařilo se připojit k serveru LDAP $1 port $2 +ldap_econn2=Nepodařilo se připojit k serveru LDAP $1 port $2 : $3 +ldap_elogin=Nepodařilo se navázat na server LDAP $1 jako $2 : $3 ldap_anon=anonymní -ldap_eparse=Nelze analyzovat URI serveru LDAP serveru $1 -ldap_etls=Nepodařilo se přepnout do režimu TLS : $1 +ldap_eparse=Nelze analyzovat URI serveru LDAP serveru $1 +ldap_etls=Nepodařilo se přepnout do režimu TLS : $1 browser_title=Prohlížeč LDAP -browser_econn=Nelze použít prohlížeč LDAP : $1 +browser_econn=Nelze použít prohlížeč LDAP : $1 browser_base=Procházení: browser_ok=Ukázat -browser_esearch=Hledání LDAP se nezdařilo : $1 +browser_esearch=Hledání LDAP se nezdařilo : $1 browser_subs=Dětské předměty browser_attrs=Atributy objektu browser_parent=Procházet rodiče @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Druhý zdroj dat eswitch_2=Třetí zdroj dat eswitch_3=Čtvrtý zdroj dat eswitch_4=Pátý zdroj dat -eswitch_nth=Zdroj dat $1 +eswitch_nth=Zdroj dat $1 eswitch_success=Na úspěch eswitch_notfound=Pokud není nalezen eswitch_unavail=Pokud není k dispozici @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nebyly vybrány žádné zdroje! log_server=Upravená konfigurace serveru LDAP log_base=Upravené základny vyhledávání LDAP log_pam=Změněné možnosti ověřování -log_modify_switch=Změněná služba $1 +log_modify_switch=Změněná služba $1 log_atboot=Povolen démon klienta LDAP v době spuštění log_delboot=Deaktivovaný démon klienta LDAP v době spuštění log_start=Spuštěn démon klienta LDAP @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Nalezení základny LDAP pro uživatele .. check_ebase=.. v konfiguraci klienta nebyl nalezen! check_based=.. nalezeno základny $1. check_connect=Připojování k serveru LDAP .. -check_econnect=.. připojení se nezdařilo : $1 -check_connected=.. připojeno k $1 +check_econnect=.. připojení se nezdařilo : $1 +check_connected=.. připojeno k $1 check_search=Hledání uživatelů .. -check_esearch=.. vyhledávání se nezdařilo : $1 +check_esearch=.. vyhledávání se nezdařilo : $1 check_eusers=.. v základně $1 nebyl nalezen žádný uživatel. check_found=.. nalezeno $1 uživatelů. check_nss=Kontrola služby Unixoví uživatelé. diff --git a/ldap-client/lang/da.auto b/ldap-client/lang/da.auto index 6857f9b0c..dc397db49 100644 --- a/ldap-client/lang/da.auto +++ b/ldap-client/lang/da.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Mangler login til root bruger server_erootbindpw=Manglende adgangskode til root bruger server_etimelimit=Manglende eller ugyldig tidsforbindelse for forbindelse server_ecacert=Manglende eller ugyldig CA-certifikatfil -server_euport=Manglende eller ugyldig port til server $1 +server_euport=Manglende eller ugyldig port til server $1 server_euri=Ingen LDAP-servere er indtastet base_title=LDAP-søgebaser @@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=tjenester, der bruger LDAP ldap_emodule=Modulet $1 Perl, der er nødvendigt for at tale med LDAP-serveren, er ikke installeret. Klik her for at få Webmin til at downloade og installere det nu. ldap_emodule2=Modulet $1 Perl, der er nødvendigt for at tale med LDAP-serveren, er ikke installeret. ldap_econf=LDAP-klientkonfigurationsfilen $1 blev ikke fundet på dit system -ldap_econn=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 port $2 -ldap_econn2=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 port $2 : $3 -ldap_elogin=Kunne ikke binde til LDAP-server $1 som $2 : $3 +ldap_econn=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 port $2 +ldap_econn2=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 port $2 : $3 +ldap_elogin=Kunne ikke binde til LDAP-server $1 som $2 : $3 ldap_anon=anonym -ldap_eparse=Kunne ikke analysere LDAP-serveren URI $1 -ldap_etls=Kunne ikke skifte til TLS-tilstand : $1 +ldap_eparse=Kunne ikke analysere LDAP-serveren URI $1 +ldap_etls=Kunne ikke skifte til TLS-tilstand : $1 browser_title=LDAP-browser -browser_econn=LDAP-browseren kan ikke bruges : $1 +browser_econn=LDAP-browseren kan ikke bruges : $1 browser_base=Browsing: browser_ok=At vise -browser_esearch=LDAP-søgning mislykkedes : $1 +browser_esearch=LDAP-søgning mislykkedes : $1 browser_subs=Børn genstande browser_attrs=Objektattributter browser_parent=Gennemse forældre @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Anden datakilde eswitch_2=Tredje datakilde eswitch_3=Fjerde datakilde eswitch_4=Femte datakilde -eswitch_nth=Datakilde $1 +eswitch_nth=Datakilde $1 eswitch_success=På succes eswitch_notfound=Hvis ikke fundet eswitch_unavail=Hvis ikke tilgængelig @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Ingen kilder valgt! log_server=Ændret LDAP-serverkonfiguration log_base=Ændrede LDAP-søgebaser log_pam=Ændrede indstillinger for godkendelse -log_modify_switch=Ændret service $1 +log_modify_switch=Ændret service $1 log_atboot=Aktiveret LDAP-klientdemon ved starttidspunktet log_delboot=Deaktiveret LDAP-klientdemon ved starttidspunktet log_start=Startet LDAP-klientdemon @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Finder LDAP-base til brugere .. check_ebase=.. ingen baseret fundet i klientkonfiguration! check_based=.. fundet base $1. check_connect=Opretter forbindelse til LDAP-server .. -check_econnect=..forbindelse mislykkedes : $1 -check_connected=.. tilsluttet $1 +check_econnect=..forbindelse mislykkedes : $1 +check_connected=.. tilsluttet $1 check_search=Søger efter brugere .. -check_esearch=.. søgning mislykkedes : $1 +check_esearch=.. søgning mislykkedes : $1 check_eusers=.. ingen brugere fundet under base $1. check_found=.. fundet $1 brugere. check_nss=Kontrollerer Unix-brugere service .. diff --git a/ldap-client/lang/el.auto b/ldap-client/lang/el.auto index 98297d933..3ca62e13f 100644 --- a/ldap-client/lang/el.auto +++ b/ldap-client/lang/el.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Δεν υπάρχει σύνδεση για τον χρήστ server_erootbindpw=Λείπει ο κωδικός πρόσβασης για τον χρήστη root server_etimelimit=Λείπει ή μη έγκυρο χρονικό όριο σύνδεσης server_ecacert=Έλλειμμα ή άκυρο αρχείο πιστοποιητικού CA -server_euport=Λείπει ή μη έγκυρη θύρα για τον διακομιστή $1 +server_euport=Λείπει ή μη έγκυρη θύρα για τον διακομιστή $1 server_euri=Δεν έχουν εισαχθεί διακομιστές LDAP base_title=Βάσεις αναζήτησης LDAP @@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=υπηρεσιών που χρησιμοποιούν το LDAP ldap_emodule=Δεν είναι εγκατεστημένη η μονάδα $1 Perl που απαιτείται για να μιλήσετε με το διακομιστή LDAP. Κάντε κλικ εδώ για να κάνετε λήψη και εγκατάσταση του Webmin τώρα. ldap_emodule2=Δεν είναι εγκατεστημένη η μονάδα $1 Perl που απαιτείται για να μιλήσετε με το διακομιστή LDAP. ldap_econf=Το αρχείο διαμόρφωσης πελάτη LDAP $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας -ldap_econn=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP $1 θύρα $2 -ldap_econn2=Αποτυχία σύνδεσης με διακομιστή LDAP $1 θύρα $2 : $3 -ldap_elogin=Αποτυχία δέσμευσης του διακομιστή LDAP $1 ως $2 : $3 +ldap_econn=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP $1 θύρα $2 +ldap_econn2=Αποτυχία σύνδεσης με διακομιστή LDAP $1 θύρα $2 : $3 +ldap_elogin=Αποτυχία δέσμευσης του διακομιστή LDAP $1 ως $2 : $3 ldap_anon=Ανώνυμος -ldap_eparse=Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του διακομιστή LDAP URI $1 -ldap_etls=Αποτυχία μετάβασης στη λειτουργία TLS : $1 +ldap_eparse=Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του διακομιστή LDAP URI $1 +ldap_etls=Αποτυχία μετάβασης στη λειτουργία TLS : $1 browser_title=LDAP Browser -browser_econn=Δεν είναι δυνατή η χρήση του προγράμματος περιήγησης LDAP : $1 +browser_econn=Δεν είναι δυνατή η χρήση του προγράμματος περιήγησης LDAP : $1 browser_base=Περιήγηση: browser_ok=προβολή -browser_esearch=Η αναζήτηση LDAP απέτυχε : $1 +browser_esearch=Η αναζήτηση LDAP απέτυχε : $1 browser_subs=Παιδικά αντικείμενα browser_attrs=Χαρακτηριστικά αντικειμένου browser_parent=Περιηγηθείτε στον γονέα @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Δεύτερη πηγή δεδομένων eswitch_2=Τρίτη πηγή δεδομένων eswitch_3=Τέταρτη πηγή δεδομένων eswitch_4=Πέμπτη πηγή δεδομένων -eswitch_nth=Πηγή δεδομένων $1 +eswitch_nth=Πηγή δεδομένων $1 eswitch_success=Με την επιτυχία eswitch_notfound=Αν δεν βρεθεί eswitch_unavail=Εάν δεν είναι διαθέσιμο @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Δεν έχουν επιλεγεί πηγές! log_server=Τροποποιημένη διαμόρφωση διακομιστή LDAP log_base=Τροποποιημένες βάσεις αναζήτησης LDAP log_pam=Τροποποιημένες επιλογές ελέγχου ταυτότητας -log_modify_switch=Αλλαγή υπηρεσίας $1 +log_modify_switch=Αλλαγή υπηρεσίας $1 log_atboot=Έχει ενεργοποιηθεί ο δαίμονας πελάτη LDAP κατά την εκκίνηση log_delboot=Απενεργοποιημένος δαίμονας πελάτη LDAP κατά την εκκίνηση log_start=Ξεκίνησε ο δαίμονας πελάτη LDAP @@ -221,16 +221,16 @@ check_base=Εύρεση βάσης LDAP για χρήστες .. check_ebase=.. καμία βάση δεν βρέθηκε σε διαμόρφωση πελάτη! check_based=.. βρέθηκε βάση $1. check_connect=Σύνδεση με διακομιστή LDAP .. -check_econnect=..η σύνδεση απέτυχε : $1 -check_connected=.. συνδεδεμένος στο $1 +check_econnect=..η σύνδεση απέτυχε : $1 +check_connected=.. συνδεδεμένος στο $1 check_search=Αναζήτηση χρηστών .. -check_esearch=.. η αναζήτηση απέτυχε : $1 +check_esearch=.. η αναζήτηση απέτυχε : $1 check_eusers=.. δεν βρέθηκαν χρήστες κάτω από τη βάση $1. check_found=.. βρέθηκαν $1 χρήστες. check_nss=Έλεγχος υπηρεσίας χρηστών Unix. check_nssok=.. η υπηρεσία είναι ρυθμισμένη στο ερώτημα LDAP. check_enss=.. η υπηρεσία δεν είναι ρυθμισμένη να χρησιμοποιεί το LDAP. -check_match=Αναζήτηση χρήστη Unix $1 +check_match=Αναζήτηση χρήστη Unix $1 check_ematch=.. Ο χρήστης δεν υπάρχει. check_matched=Ο χρήστης βρέθηκε με επιτυχία. check_done=Το σύστημά σας έχει ρυθμιστεί με επιτυχία ως πελάτης LDAP! diff --git a/ldap-client/lang/es.auto b/ldap-client/lang/es.auto index 2f5d50186..9b69bb237 100644 --- a/ldap-client/lang/es.auto +++ b/ldap-client/lang/es.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Falta el inicio de sesión para el usuario root server_erootbindpw=Falta la contraseña para el usuario root server_etimelimit=Falta o no es válido el límite de tiempo de conexión server_ecacert=Archivo de certificado de CA faltante o no válido -server_euport=Puerto faltante o no válido para el servidor $1 +server_euport=Puerto faltante o no válido para el servidor $1 server_euri=No se ingresaron servidores LDAP base_title=Bases de búsqueda LDAP @@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=servicios que utilizan LDAP ldap_emodule=El módulo $1 Perl necesario para hablar con el servidor LDAP no está instalado. Haga clic aquí para que Webmin lo descargue e instale ahora. ldap_emodule2=El módulo $1 Perl necesario para hablar con el servidor LDAP no está instalado. ldap_econf=El archivo de configuración del cliente LDAP $1 no se encontró en su sistema -ldap_econn=Error al conectarse al servidor LDAP $1 puerto $2 -ldap_econn2=Error al conectarse al servidor LDAP $1 puerto $2 : $3 -ldap_elogin=Error al enlazar al servidor LDAP $1 como $2 : $3 +ldap_econn=Error al conectarse al servidor LDAP $1 puerto $2 +ldap_econn2=Error al conectarse al servidor LDAP $1 puerto $2 : $3 +ldap_elogin=Error al enlazar al servidor LDAP $1 como $2 : $3 ldap_anon=anónimo -ldap_eparse=No se pudo analizar el URI del servidor LDAP $1 -ldap_etls=Error al cambiar al modo TLS : $1 +ldap_eparse=No se pudo analizar el URI del servidor LDAP $1 +ldap_etls=Error al cambiar al modo TLS : $1 browser_title=Navegador LDAP -browser_econn=El navegador LDAP no se puede usar : $1 +browser_econn=El navegador LDAP no se puede usar : $1 browser_base=Hojeada: browser_ok=mostrar -browser_esearch=La búsqueda LDAP falló : $1 +browser_esearch=La búsqueda LDAP falló : $1 browser_subs=Objetos infantiles browser_attrs=Atributos del objeto browser_parent=Examinar padre @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Segunda fuente de datos eswitch_2=Tercera fuente de datos eswitch_3=Cuarta fuente de datos eswitch_4=Quinta fuente de datos -eswitch_nth=Fuente de datos $1 +eswitch_nth=Fuente de datos $1 eswitch_success=En el éxito eswitch_notfound=Si no se encuentra eswitch_unavail=Si no está disponible @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=No hay fuentes seleccionadas! log_server=Configuración modificada del servidor LDAP log_base=Bases de búsqueda LDAP modificadas log_pam=Opciones de autenticación modificadas -log_modify_switch=Servicio modificado $1 +log_modify_switch=Servicio modificado $1 log_atboot=Habilitado cliente demonio LDAP en el momento del arranque log_delboot=Daemon de cliente LDAP deshabilitado en el momento del arranque log_start=Daemon de cliente LDAP iniciado @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Encontrar la base LDAP para los usuarios. check_ebase=.. no basado en la configuración del cliente! check_based=.. base encontrada $1. check_connect=Conectando al servidor LDAP. -check_econnect=.. error de conexión : $1 -check_connected=.. conectado a $1 +check_econnect=.. error de conexión : $1 +check_connected=.. conectado a $1 check_search=Buscando usuarios. .. -check_esearch=.. búsqueda fallida : $1 +check_esearch=.. búsqueda fallida : $1 check_eusers=.. no se encontraron usuarios bajo la base $1. check_found=.. encontró $1 usuarios. check_nss=Comprobando el servicio Usuarios de Unix .. diff --git a/ldap-client/lang/eu.auto b/ldap-client/lang/eu.auto index f6ba52f4d..fb8cd1e97 100644 --- a/ldap-client/lang/eu.auto +++ b/ldap-client/lang/eu.auto @@ -119,17 +119,17 @@ ldap_emodule=LDAP zerbitzariarekin hitz egiteko beharrezkoa den $1 Perl modulua ldap_emodule2=LDAP zerbitzariarekin hitz egiteko beharrezkoa den $1 Perl modulua ez dago instalatuta. ldap_econf=$1 LDAP bezeroaren konfigurazio fitxategia ez da zure sisteman aurkitu ldap_econn=Huts egin du LDAP zerbitzariarekin $1 ataka $2 konektatzerakoan -ldap_econn2=Ezin izan da LDAP zerbitzariarekin konektatu $1 ataka $2 : $3 +ldap_econn2=Ezin izan da LDAP zerbitzariarekin konektatu $1 ataka $2 : $3 ldap_elogin=Ezin izan da LDAP zerbitzariarekin lotu $1 gisa $2 : $3 gisa ldap_anon=anonimoak ldap_eparse=Ezin izan da LDAP zerbitzaria $1 URI analizatu -ldap_etls=Huts egin du TLS modura aldatzerakoan : $1 +ldap_etls=Huts egin du TLS modura aldatzerakoan : $1 browser_title=LDAP arakatzailea -browser_econn=LDAP arakatzailea ezin da erabili : $1 +browser_econn=LDAP arakatzailea ezin da erabili : $1 browser_base=arakatzen: browser_ok=Show -browser_esearch=LDAP bilaketa huts egin da : $1 +browser_esearch=LDAP bilaketa huts egin da : $1 browser_subs=Umeentzako objektuak browser_attrs=Objektuen atributuak browser_parent=Arakatu Guraso @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Bigarren datu-iturria eswitch_2=Hirugarren datu-iturria eswitch_3=Laugarren datu iturria eswitch_4=Bosgarren datu-iturria -eswitch_nth=Datu iturria $1 +eswitch_nth=Datu iturria $1 eswitch_success=Arrakastaren gainean eswitch_notfound=Aurkitu ez bada eswitch_unavail=Eskuragarri ez badago @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Erabiltzaileentzako LDAP oinarria aurkitzea .. check_ebase=.. ez da oinarritzat bezeroaren konfigurazioan topatu! check_based=.. $1 oinarria aurkitu du. check_connect=LDAP zerbitzarira konektatzen .. -check_econnect=.. konexioa huts egin du : $1 +check_econnect=.. konexioa huts egin du : $1 check_connected=$1 konektatuta check_search=Erabiltzaileak bilatzen .. -check_esearch=.. bilaketa huts egin du : $1 +check_esearch=.. bilaketa huts egin du : $1 check_eusers=.. erabiltzaileak ez dira aurkitu $1 oinarriaren azpian. check_found=.. $1 erabiltzaile aurkitu dira. check_nss=Unix erabiltzaileak zerbitzua egiaztatzen .. diff --git a/ldap-client/lang/fi.auto b/ldap-client/lang/fi.auto index e68ce38a6..be102c2e5 100644 --- a/ldap-client/lang/fi.auto +++ b/ldap-client/lang/fi.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Puuttuu sisäänkirjautumista root -käyttäjälle server_erootbindpw=Puuttuu juur -käyttäjän salasana server_etimelimit=Puuttuva tai virheellinen yhteysaikaraja server_ecacert=Puuttuva tai virheellinen CA-varmennetiedosto -server_euport=Puuttuva tai virheellinen portti palvelimelle $1 +server_euport=Puuttuva tai virheellinen portti palvelimelle $1 server_euri=LDAP-palvelimia ei ole annettu base_title=LDAP-hakuperusteet @@ -119,17 +119,17 @@ ldap_emodule=$1 Perl -moduulia, jota tarvitaan puhumaan LDAP-palvelimen kanssa, ldap_emodule2=$1 Perl -moduulia, jota tarvitaan puhumaan LDAP-palvelimen kanssa, ei ole asennettu. ldap_econf=LDAP-asiakasmääritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi ldap_econn=Yhteyden muodostaminen LDAP-palvelimeen $1 portti $2 epäonnistui -ldap_econn2=Yhteys epäonnistui LDAP-palvelimeen $1 portti $2 : $3 -ldap_elogin=Sidonta LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui muodossa $2 : $3 +ldap_econn2=Yhteys epäonnistui LDAP-palvelimeen $1 portti $2 : $3 +ldap_elogin=Sidonta LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui muodossa $2 : $3 ldap_anon=anonyymi ldap_eparse=LDAP-palvelimen URI $1 jäsentäminen epäonnistui -ldap_etls=TLS-tilaan vaihtaminen epäonnistui : $1 +ldap_etls=TLS-tilaan vaihtaminen epäonnistui : $1 browser_title=LDAP-selain -browser_econn=LDAP-selainta ei voi käyttää : $1 +browser_econn=LDAP-selainta ei voi käyttää : $1 browser_base=lukemassa: browser_ok=Näytä -browser_esearch=LDAP-haku epäonnistui : $1 +browser_esearch=LDAP-haku epäonnistui : $1 browser_subs=Lasten esineet browser_attrs=Objektimääritteet browser_parent=Selaa vanhempaa @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Toinen tietolähde eswitch_2=Kolmas tietolähde eswitch_3=Neljäs tietolähde eswitch_4=Viides tietolähde -eswitch_nth=Tietolähde $1 +eswitch_nth=Tietolähde $1 eswitch_success=Menestykseen eswitch_notfound=Jos ei löydy eswitch_unavail=Jos ei saatavilla @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Ei lähteitä valittu! log_server=Muutettu LDAP-palvelimen kokoonpano log_base=Muokatut LDAP-hakuperusteet log_pam=Muokatut todennusasetukset -log_modify_switch=Muutettu palvelu $1 +log_modify_switch=Muutettu palvelu $1 log_atboot=Ota käyttöön LDAP-asiakasdeemoni käynnistyksen aikana log_delboot=Poistettu käytöstä LDAP-asiakasdeemoni käynnistyksen aikana log_start=Käynnistettiin LDAP-asiakasdeemoni @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=LDAP-kannan löytäminen käyttäjille .. check_ebase=.. ei perustu asiakkaan kokoonpanoon! check_based=.. löytyi emäs $1. check_connect=Yhdistetään LDAP-palvelimeen .. -check_econnect=.. yhteys epäonnistui : $1 +check_econnect=.. yhteys epäonnistui : $1 check_connected=.. liitetty $1 : een check_search=Käyttäjien etsiminen .. -check_esearch=.. haku epäonnistui : $1 +check_esearch=.. haku epäonnistui : $1 check_eusers=.. Peruskannasta $1 ei löytynyt käyttäjiä check_found=.. löysi $1 käyttäjää. check_nss=Unix-käyttäjien -palvelun tarkistaminen .. diff --git a/ldap-client/lang/fr.auto b/ldap-client/lang/fr.auto index 51209980b..b57591a8f 100644 --- a/ldap-client/lang/fr.auto +++ b/ldap-client/lang/fr.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Connexion manquante pour l'utilisateur root server_erootbindpw=Mot de passe manquant pour l'utilisateur root server_etimelimit=Délai de connexion manquant ou non valide server_ecacert=Fichier de certificat CA manquant ou non valide -server_euport=Port manquant ou non valide pour le serveur $1 +server_euport=Port manquant ou non valide pour le serveur $1 server_euri=Aucun serveur LDAP entré base_title=Bases de recherche LDAP @@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=services utilisant LDAP ldap_emodule=Le module $1 Perl nécessaire pour parler au serveur LDAP n'est pas installé. Cliquez ici pour que Webmin télécharge et installe maintenant. ldap_emodule2=Le module $1 Perl nécessaire pour parler au serveur LDAP n'est pas installé. ldap_econf=Le fichier de configuration du client LDAP $1 est introuvable sur votre système -ldap_econn=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 port $2 -ldap_econn2=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 port $2 : $3 -ldap_elogin=Impossible de se lier au serveur LDAP $1 en tant que $2 : $3 +ldap_econn=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 port $2 +ldap_econn2=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 port $2 : $3 +ldap_elogin=Impossible de se lier au serveur LDAP $1 en tant que $2 : $3 ldap_anon=anonyme -ldap_eparse=Impossible d'analyser l'URI du serveur LDAP $1 -ldap_etls=Impossible de passer en mode TLS : $1 +ldap_eparse=Impossible d'analyser l'URI du serveur LDAP $1 +ldap_etls=Impossible de passer en mode TLS : $1 browser_title=Navigateur LDAP -browser_econn=Le navigateur LDAP ne peut pas être utilisé : $1 +browser_econn=Le navigateur LDAP ne peut pas être utilisé : $1 browser_base=Navigation: browser_ok=Spectacle -browser_esearch=Échec de la recherche LDAP : $1 +browser_esearch=Échec de la recherche LDAP : $1 browser_subs=Objets enfants browser_attrs=Attributs d'objet browser_parent=Parcourir le parent @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Deuxième source de données eswitch_2=Troisième source de données eswitch_3=Quatrième source de données eswitch_4=Cinquième source de données -eswitch_nth=Source de données $1 +eswitch_nth=Source de données $1 eswitch_success=En cas de succès eswitch_notfound=Si pas trouvé eswitch_unavail=Si ce n'est pas disponible @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Aucune source sélectionnée! log_server=Configuration du serveur LDAP modifiée log_base=Bases de recherche LDAP modifiées log_pam=Options d'authentification modifiées -log_modify_switch=Service modifié $1 +log_modify_switch=Service modifié $1 log_atboot=Démon client LDAP activé au démarrage log_delboot=Démon client LDAP désactivé au démarrage log_start=Démon client LDAP démarré @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Recherche de la base LDAP pour les utilisateurs. check_ebase=.. aucune base trouvée dans la configuration client! check_based=.. a trouvé la base $1. check_connect=Connexion au serveur LDAP .. -check_econnect=.. la connexion a échoué : $1 -check_connected=.. connecté à $1 +check_econnect=.. la connexion a échoué : $1 +check_connected=.. connecté à $1 check_search=Recherche d'utilisateurs .. -check_esearch=.. la recherche a échoué : $1 +check_esearch=.. la recherche a échoué : $1 check_eusers=.. aucun utilisateur trouvé sous la base $1. check_found=.. a trouvé $1 utilisateurs. check_nss=Vérification du service Utilisateurs Unix. diff --git a/ldap-client/lang/he.auto b/ldap-client/lang/he.auto index 446ec2cbb..ca17f1749 100644 --- a/ldap-client/lang/he.auto +++ b/ldap-client/lang/he.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=כניסה חסרה למשתמש שורש server_erootbindpw=חסרה סיסמא עבור שורש משתמש server_etimelimit=מגבלת זמן חיבור חסרה או לא חוקית server_ecacert=קובץ אישור CA חסר או לא חוקי -server_euport=יציאה חסרה או לא חוקית עבור שרת $1 +server_euport=יציאה חסרה או לא חוקית עבור שרת $1 server_euri=לא נכנסו שרתי LDAP base_title=בסיסי חיפוש של LDAP @@ -120,16 +120,16 @@ ldap_emodule2=מודול $1 Perl הדרוש לשיחה עם שרת LDAP אינו ldap_econf=קובץ התצורה של לקוח LDAP $1 לא נמצא במערכת שלך ldap_econn=החיבור לשרת LDAP $1 יציאה $2 נכשל ldap_econn2=התחברות לשרת LDAP $1 יציאה $2 : $3 נכשלה -ldap_elogin=כישלון ההתחברות לשרת LDAP $1 כ- $2 : $3 +ldap_elogin=כישלון ההתחברות לשרת LDAP $1 כ- $2 : $3 ldap_anon=בעילום שם -ldap_eparse=לא ניתן היה לנתח את שרת ה- LDAP URI $1 -ldap_etls=המעבר למצב TLS נכשל : $1 +ldap_eparse=לא ניתן היה לנתח את שרת ה- LDAP URI $1 +ldap_etls=המעבר למצב TLS נכשל : $1 browser_title=דפדפן LDAP -browser_econn=לא ניתן להשתמש בדפדפן LDAP : $1 +browser_econn=לא ניתן להשתמש בדפדפן LDAP : $1 browser_base=גלישה: browser_ok=הופעה -browser_esearch=חיפוש LDAP נכשל : $1 +browser_esearch=חיפוש LDAP נכשל : $1 browser_subs=חפצים מילדים browser_attrs=תכונות אובייקט browser_parent=עיין בהורה @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=מקור נתונים שני eswitch_2=מקור נתונים שלישי eswitch_3=מקור נתונים רביעי eswitch_4=מקור נתונים חמישי -eswitch_nth=מקור נתונים $1 +eswitch_nth=מקור נתונים $1 eswitch_success=על הצלחה eswitch_notfound=אם לא נמצא eswitch_unavail=אם לא זמין @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=מציאת בסיס LDAP למשתמשים .. check_ebase=.. לא נמצא שום בסיס בתצורת הלקוח! check_based=.. נמצא בסיס $1. check_connect=מתחבר לשרת LDAP .. -check_econnect=.. החיבור נכשל : $1 -check_connected=.. מחובר ל- $1 +check_econnect=.. החיבור נכשל : $1 +check_connected=.. מחובר ל- $1 check_search=מחפש משתמשים .. -check_esearch=.. החיפוש נכשל : $1 +check_esearch=.. החיפוש נכשל : $1 check_eusers=.. לא נמצאו משתמשים תחת בסיס $1. check_found=.. נמצאו $1 משתמשים. check_nss=בודק שירות יוניקס משתמשים. diff --git a/ldap-client/lang/hr.auto b/ldap-client/lang/hr.auto index d3c17a07b..dcd07d64a 100644 --- a/ldap-client/lang/hr.auto +++ b/ldap-client/lang/hr.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Nedostaje prijava za root korisnika server_erootbindpw=Nedostaje lozinka za root korisnika server_etimelimit=Nedostaje ili nevažeće vremensko ograničenje veze server_ecacert=Nedostaje ili nije važeća datoteka certifikata CA -server_euport=Nedostaje ili nevažeći port za poslužitelj $1 +server_euport=Nedostaje ili nevažeći port za poslužitelj $1 server_euri=Nema unesenih LDAP poslužitelja base_title=LDAP baze pretraživanja @@ -120,16 +120,16 @@ ldap_emodule2=$1 Perl modul potreban za razgovor s LDAP poslužiteljem nije inst ldap_econf=Konfiguracijska datoteka klijenta LDAP $1 nije pronađena u vašem sustavu ldap_econn=Povezivanje s LDAP serverom $1 port $2 nije uspjelo ldap_econn2=Povezivanje s LDAP serverom $1 port $2 : $3 nije uspjelo -ldap_elogin=Povezivanje s LDAP serverom $1 nije uspjelo kao $2 : $3 +ldap_elogin=Povezivanje s LDAP serverom $1 nije uspjelo kao $2 : $3 ldap_anon=anoniman -ldap_eparse=Nije uspjelo raščlaniti URI LDAP poslužitelja $1 -ldap_etls=Prijelaz na TLS način nije uspio : $1 +ldap_eparse=Nije uspjelo raščlaniti URI LDAP poslužitelja $1 +ldap_etls=Prijelaz na TLS način nije uspio : $1 browser_title=LDAP preglednik -browser_econn=LDAP preglednik nije moguće koristiti : $1 +browser_econn=LDAP preglednik nije moguće koristiti : $1 browser_base=pregledavanje: browser_ok=Pokazati -browser_esearch=LDAP pretraživanje nije uspjelo : $1 +browser_esearch=LDAP pretraživanje nije uspjelo : $1 browser_subs=Predmeti djeteta browser_attrs=Atributi objekta browser_parent=Pretražite Roditelj @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Drugi izvor podataka eswitch_2=Treći izvor podataka eswitch_3=Četvrti izvor podataka eswitch_4=Peti izvor podataka -eswitch_nth=Izvor podataka $1 +eswitch_nth=Izvor podataka $1 eswitch_success=Na uspjehu eswitch_notfound=Ako nije pronađen eswitch_unavail=Ako nije dostupan @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nisu odabrani izvori! log_server=Izmijenjena konfiguracija LDAP poslužitelja log_base=Izmijenjene baze pretraživanja LDAP log_pam=Izmijenjene opcije provjere autentičnosti -log_modify_switch=Izmijenjena usluga $1 +log_modify_switch=Izmijenjena usluga $1 log_atboot=Omogućen demon demona LDAP klijenta u vrijeme dizanja log_delboot=Onemogućen demon demona LDAP klijenta u vrijeme dizanja log_start=Počeo je demon klijenta LDAP @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Pronalaženje LDAP baze za korisnike .. check_ebase=.. u konfiguraciji klijenta nije pronađen niti jedan temelj! check_based=.. pronađena baza $1. check_connect=Spajanje na LDAP poslužitelj .. -check_econnect=.. veza nije uspjela : $1 -check_connected=.. spojen na $1 +check_econnect=.. veza nije uspjela : $1 +check_connected=.. spojen na $1 check_search=Traženje korisnika .. -check_esearch=.. pretraživanje nije uspjelo : $1 +check_esearch=.. pretraživanje nije uspjelo : $1 check_eusers=.. nema korisnika ispod baze $1. check_found=.. pronađeno je $1 korisnika. check_nss=Provjera Unix korisnika usluga .. diff --git a/ldap-client/lang/hu.auto b/ldap-client/lang/hu.auto index 266b5402d..2dcca9564 100644 --- a/ldap-client/lang/hu.auto +++ b/ldap-client/lang/hu.auto @@ -119,17 +119,17 @@ ldap_emodule=Az LDAP szerverrel való beszélgetéshez szükséges $1 Perl modul ldap_emodule2=Az LDAP szerverrel való beszélgetéshez szükséges $1 Perl modul nincs telepítve. ldap_econf=A (z) $1 LDAP kliens konfigurációs fájl nem található a rendszerén ldap_econn=Nem sikerült csatlakozni a (z) $2 porthoz tartozó LDAP szerverhez -ldap_econn2=Nem sikerült csatlakozni az $1 porthoz: $2 LDAP szerver. $2 : $3 -ldap_elogin=Nem sikerült a $1 LDAP szerverhez kötni: $2 : $3 +ldap_econn2=Nem sikerült csatlakozni az $1 porthoz: $2 LDAP szerver. $2 : $3 +ldap_elogin=Nem sikerült a $1 LDAP szerverhez kötni: $2 : $3 ldap_anon=névtelen ldap_eparse=Nem sikerült elemezni az $1 LDAP kiszolgáló URI-jét -ldap_etls=Nem sikerült váltani a TLS módra : $1 +ldap_etls=Nem sikerült váltani a TLS módra : $1 browser_title=LDAP böngésző -browser_econn=Az LDAP böngésző nem használható : $1 +browser_econn=Az LDAP böngésző nem használható : $1 browser_base=böngészés: browser_ok=Előadás -browser_esearch=Az LDAP keresése sikertelen : $1 +browser_esearch=Az LDAP keresése sikertelen : $1 browser_subs=Gyermek tárgyak browser_attrs=Objektum attribútumok browser_parent=Böngészés a szülő között @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Második adatforrás eswitch_2=Harmadik adatforrás eswitch_3=Negyedik adatforrás eswitch_4=Ötödik adatforrás -eswitch_nth=Adatforrás $1 +eswitch_nth=Adatforrás $1 eswitch_success=A sikerhez eswitch_notfound=Ha nem található eswitch_unavail=Ha nem áll rendelkezésre @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nincs kiválasztva forrás! log_server=Módosított LDAP szerver konfiguráció log_base=Módosított LDAP keresési bázisok log_pam=Módosított hitelesítési beállítások -log_modify_switch=Megváltozott szolgáltatás: $1 +log_modify_switch=Megváltozott szolgáltatás: $1 log_atboot=Engedélyezte az LDAP kliens démont a rendszerindításkor log_delboot=Letiltott LDAP kliens démon indításkor log_start=Elindította az LDAP kliens démont @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=LDAP-alap megkeresése a felhasználók számára .. check_ebase=.. nem található az ügyfélkonfigurációban! check_based=.. alap $1. check_connect=Csatlakozás LDAP szerverhez .. -check_econnect=.. a kapcsolat sikertelen : $1 +check_econnect=.. a kapcsolat sikertelen : $1 check_connected=.. csatlakoztatva a (z) $1 -hez check_search=Felhasználók keresése .. -check_esearch=.. a keresés sikertelen : $1 +check_esearch=.. a keresés sikertelen : $1 check_eusers=.. egyetlen felhasználó sem található a $1 bázis alatt. check_found=.. $1 felhasználót talált. check_nss=Unix felhasználók szolgáltatás ellenőrzése .. diff --git a/ldap-client/lang/it.auto b/ldap-client/lang/it.auto index 0ece09055..d8b107d83 100644 --- a/ldap-client/lang/it.auto +++ b/ldap-client/lang/it.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Accesso mancante per l'utente root server_erootbindpw=Password mancante per l'utente root server_etimelimit=Termine di connessione mancante o non valido server_ecacert=File di certificato CA mancante o non valido -server_euport=Porta mancante o non valida per il server $1 +server_euport=Porta mancante o non valida per il server $1 server_euri=Nessun server LDAP inserito base_title=Basi di ricerca LDAP @@ -120,16 +120,16 @@ ldap_emodule2=Il modulo $1 Perl necessario per comunicare con il server LDAP non ldap_econf=Il file di configurazione del client LDAP $1 non è stato trovato sul tuo sistema ldap_econn=Connessione al server LDAP $1 $2 non riuscita ldap_econn2=Connessione al server LDAP $1 $2 : $3 non riuscita -ldap_elogin=Impossibile eseguire il bind al server LDAP $1 come $2 : $3 +ldap_elogin=Impossibile eseguire il bind al server LDAP $1 come $2 : $3 ldap_anon=anonimo ldap_eparse=Impossibile analizzare l'URI $1 del server LDAP -ldap_etls=Impossibile passare alla modalità TLS : $1 +ldap_etls=Impossibile passare alla modalità TLS : $1 browser_title=Browser LDAP -browser_econn=Non è possibile utilizzare il browser LDAP : $1 +browser_econn=Non è possibile utilizzare il browser LDAP : $1 browser_base=Navigando: browser_ok=Mostrare -browser_esearch=Ricerca LDAP non riuscita : $1 +browser_esearch=Ricerca LDAP non riuscita : $1 browser_subs=Oggetti figlio browser_attrs=Attributi dell'oggetto browser_parent=Sfoglia genitori @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Seconda fonte di dati eswitch_2=Terza fonte di dati eswitch_3=Quarta fonte di dati eswitch_4=Quinta fonte di dati -eswitch_nth=Origine dati $1 +eswitch_nth=Origine dati $1 eswitch_success=Al successo eswitch_notfound=Se non trovato eswitch_unavail=Se non disponibile @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nessuna fonte selezionata! log_server=Configurazione del server LDAP modificata log_base=Basi di ricerca LDAP modificate log_pam=Opzioni di autenticazione modificate -log_modify_switch=Servizio modificato $1 +log_modify_switch=Servizio modificato $1 log_atboot=Demone client LDAP abilitato all'avvio log_delboot=Demone client LDAP disabilitato all'avvio log_start=Demone client LDAP avviato @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Trovare la base LDAP per gli utenti .. check_ebase=.. nessuna base trovata nella configurazione client! check_based=.. trovata base $1. check_connect=Connessione al server LDAP .. -check_econnect=.. connessione non riuscita : $1 -check_connected=.. connesso a $1 +check_econnect=.. connessione non riuscita : $1 +check_connected=.. connesso a $1 check_search=Ricerca utenti .. -check_esearch=.. ricerca non riuscita : $1 +check_esearch=.. ricerca non riuscita : $1 check_eusers=.. nessun utente trovato nella base $1. check_found=.. trovati $1 utenti. check_nss=Verifica del servizio Utenti Unix. diff --git a/ldap-client/lang/ko.auto b/ldap-client/lang/ko.auto index e0caf2316..945a3b48e 100644 --- a/ldap-client/lang/ko.auto +++ b/ldap-client/lang/ko.auto @@ -119,17 +119,17 @@ ldap_emodule=LDAP 서버와 통신하는 데 필요한 $1 Perl 모듈이 설치 ldap_emodule2=LDAP 서버와 통신하는 데 필요한 $1 Perl 모듈이 설치되지 않았습니다. ldap_econf=시스템에서 LDAP 클라이언트 구성 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다 ldap_econn=LDAP 서버 $1 포트 $2 에 연결하지 못했습니다. -ldap_econn2=LDAP 서버 $1 포트 $2 에 연결하지 못했습니다 : $3 -ldap_elogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 바인딩하지 못했습니다 : $3 +ldap_econn2=LDAP 서버 $1 포트 $2 에 연결하지 못했습니다 : $3 +ldap_elogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 바인딩하지 못했습니다 : $3 ldap_anon=익명 ldap_eparse=LDAP 서버 URI $1 을 (를) 구문 분석 할 수 없습니다. -ldap_etls=TLS 모드로 전환하지 못했습니다 : $1 +ldap_etls=TLS 모드로 전환하지 못했습니다 : $1 browser_title=LDAP 브라우저 -browser_econn=LDAP 브라우저를 사용할 수 없습니다 : $1 +browser_econn=LDAP 브라우저를 사용할 수 없습니다 : $1 browser_base=브라우징 : browser_ok=보여 주다 -browser_esearch=LDAP 검색 실패 : $1 +browser_esearch=LDAP 검색 실패 : $1 browser_subs=자식 개체 browser_attrs=객체 속성 browser_parent=부모 찾아보기 @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=두 번째 데이터 소스 eswitch_2=세 번째 데이터 소스 eswitch_3=네 번째 데이터 소스 eswitch_4=다섯 번째 데이터 소스 -eswitch_nth=데이터 소스 $1 +eswitch_nth=데이터 소스 $1 eswitch_success=성공에 eswitch_notfound=찾을 수없는 경우 eswitch_unavail=사용할 수없는 경우 @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=선택된 소스가 없습니다! log_server=수정 된 LDAP 서버 구성 log_base=수정 된 LDAP 검색 기준 log_pam=수정 된 인증 옵션 -log_modify_switch=변경된 서비스 $1 +log_modify_switch=변경된 서비스 $1 log_atboot=부팅시 활성화 된 LDAP 클라이언트 데몬 log_delboot=부팅시 비활성화 된 LDAP 클라이언트 데몬 log_start=시작된 LDAP 클라이언트 데몬 @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=사용자를위한 LDAP 기반 찾기 .. check_ebase=.. 클라이언트 구성에서 찾을 수 없습니다! check_based=.. 기본 $1 을 (를) 찾았습니다. check_connect=LDAP 서버에 연결 .. -check_econnect=.. 연결 실패 : $1 +check_econnect=.. 연결 실패 : $1 check_connected=.. $1 에 연결 check_search=사용자 검색 .. -check_esearch=.. 검색 실패 : $1 +check_esearch=.. 검색 실패 : $1 check_eusers=.. 기본 $1 에서 사용자를 찾을 수 없습니다. check_found=.. $1 명의 사용자를 찾았습니다. check_nss=유닉스 사용자 서비스 확인 .. diff --git a/ldap-client/lang/lt.auto b/ldap-client/lang/lt.auto index 9cfec9029..92eb9a064 100644 --- a/ldap-client/lang/lt.auto +++ b/ldap-client/lang/lt.auto @@ -117,19 +117,19 @@ switch_return=paslaugas naudojant LDAP ldap_emodule=$1 „Perl“ modulis, reikalingas kalbėjimui su LDAP serveriu, neįdiegtas. Spustelėkite čia, jei norite, kad „Webmin“ atsisiųstų ir įdėtų dabar. ldap_emodule2=$1 „Perl“ modulis, reikalingas kalbėjimui su LDAP serveriu, neįdiegtas. -ldap_econf=Jūsų sistemoje nerastas LDAP kliento konfigūracijos failas $1 -ldap_econn=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 prievado $2 -ldap_econn2=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 prievado $2 : $3 -ldap_elogin=Nepavyko susieti su LDAP serveriu $1 kaip $2 : $3 +ldap_econf=Jūsų sistemoje nerastas LDAP kliento konfigūracijos failas $1 +ldap_econn=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 prievado $2 +ldap_econn2=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 prievado $2 : $3 +ldap_elogin=Nepavyko susieti su LDAP serveriu $1 kaip $2 : $3 ldap_anon=Anoniminis -ldap_eparse=Nepavyko išanalizuoti LDAP serverio URI $1 -ldap_etls=Nepavyko perjungti į TLS režimą : $1 +ldap_eparse=Nepavyko išanalizuoti LDAP serverio URI $1 +ldap_etls=Nepavyko perjungti į TLS režimą : $1 browser_title=LDAP naršyklė -browser_econn=Negalima naudoti LDAP naršyklės : $1 +browser_econn=Negalima naudoti LDAP naršyklės : $1 browser_base=Naršymas: browser_ok=Rodyti -browser_esearch=Nepavyko ieškoti LDAP : $1 +browser_esearch=Nepavyko ieškoti LDAP : $1 browser_subs=Vaiko daiktai browser_attrs=Objekto atributai browser_parent=Naršykite Tėvai @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Antrasis duomenų šaltinis eswitch_2=Trečias duomenų šaltinis eswitch_3=Ketvirtasis duomenų šaltinis eswitch_4=Penktas duomenų šaltinis -eswitch_nth=Duomenų šaltinis $1 +eswitch_nth=Duomenų šaltinis $1 eswitch_success=Dėl sėkmės eswitch_notfound=Jei nerandama eswitch_unavail=Jei nėra @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nepasirinktas nė vienas šaltinis log_server=Modifikuota LDAP serverio konfigūracija log_base=Modifikuotos LDAP paieškos bazės log_pam=Modifikuotos autentifikavimo parinktys -log_modify_switch=Pakeista paslauga $1 +log_modify_switch=Pakeista paslauga $1 log_atboot=Įgalintas LDAP kliento demonas įkrovos metu log_delboot=Išjungtas LDAP kliento demonas įkrovos metu log_start=Pradėtas LDAP kliento demonas @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=LDAP bazės suradimas vartotojams .. check_ebase=.. Nerasta kliento konfigūracijoje! check_based=.. rasta bazė $1. check_connect=Prisijungimas prie LDAP serverio .. -check_econnect=.. nepavyko prisijungti : $1 -check_connected=.. prijungtas prie $1 +check_econnect=.. nepavyko prisijungti : $1 +check_connected=.. prijungtas prie $1 check_search=Ieškoma vartotojų .. -check_esearch=.. paieška nepavyko : $1 +check_esearch=.. paieška nepavyko : $1 check_eusers=.. $1 bazėje nerasta nė vieno vartotojo. check_found=.. rasta $1 vartotojų. check_nss=Tikrinami „Unix“ vartotojai paslauga. diff --git a/ldap-client/lang/lv.auto b/ldap-client/lang/lv.auto index 18c62a3e8..43419e842 100644 --- a/ldap-client/lang/lv.auto +++ b/ldap-client/lang/lv.auto @@ -117,19 +117,19 @@ switch_return=pakalpojumus, izmantojot LDAP ldap_emodule=Nav instalēts modulis $1 Perl, kas nepieciešams sarunai ar LDAP serveri. Noklikšķiniet šeit, lai Webmin lejupielādētu un instalētu to tūlīt. ldap_emodule2=Nav instalēts modulis $1 Perl, kas nepieciešams sarunai ar LDAP serveri. -ldap_econf=Jūsu sistēmā netika atrasts LDAP klienta konfigurācijas fails $1 -ldap_econn=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 portu $2 -ldap_econn2=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 portu $2 : $3 -ldap_elogin=Neizdevās saistīties ar LDAP serveri $1 kā $2 : $3 +ldap_econf=Jūsu sistēmā netika atrasts LDAP klienta konfigurācijas fails $1 +ldap_econn=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 portu $2 +ldap_econn2=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 portu $2 : $3 +ldap_elogin=Neizdevās saistīties ar LDAP serveri $1 kā $2 : $3 ldap_anon=Anonīms -ldap_eparse=Nevarēja parsēt LDAP servera URI $1 -ldap_etls=Neizdevās pārslēgties uz TLS režīmu : $1 +ldap_eparse=Nevarēja parsēt LDAP servera URI $1 +ldap_etls=Neizdevās pārslēgties uz TLS režīmu : $1 browser_title=LDAP pārlūks -browser_econn=LDAP pārlūku nevar izmantot : $1 +browser_econn=LDAP pārlūku nevar izmantot : $1 browser_base=Pārlūkošana: browser_ok=Izrāde -browser_esearch=LDAP meklēšana neizdevās : $1 +browser_esearch=LDAP meklēšana neizdevās : $1 browser_subs=Bērnu priekšmeti browser_attrs=Objekta atribūti browser_parent=Pārlūkot vecāku @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Otrais datu avots eswitch_2=Trešais datu avots eswitch_3=Ceturtais datu avots eswitch_4=Piektais datu avots -eswitch_nth=Datu avots $1 +eswitch_nth=Datu avots $1 eswitch_success=Uz panākumiem eswitch_notfound=Ja nav atrasts eswitch_unavail=Ja nav pieejams @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nav izvēlēts neviens avots. log_server=Modificēta LDAP servera konfigurācija log_base=Modificētas LDAP meklēšanas bāzes log_pam=Pārveidotas autentifikācijas iespējas -log_modify_switch=Mainīts pakalpojums $1 +log_modify_switch=Mainīts pakalpojums $1 log_atboot=Iespējot LDAP klienta dēmonu sāknēšanas laikā log_delboot=Atspējots LDAP klienta dēmons sāknēšanas laikā log_start=Sākās LDAP klienta dēmons @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=LDAP bāzes atrašana lietotājiem .. check_ebase=.. klienta konfigurācijā nav atrasts! check_based=.. atrada bāzi $1. check_connect=Savienojuma izveide ar LDAP serveri .. -check_econnect=.. savienojums neizdevās : $1 -check_connected=.. savienots ar $1 +check_econnect=.. savienojums neizdevās : $1 +check_connected=.. savienots ar $1 check_search=Lietotāju meklēšana .. -check_esearch=.. meklēšana neizdevās : $1 +check_esearch=.. meklēšana neizdevās : $1 check_eusers=.. zem bāzes $1 nav atrasts neviens lietotājs. check_found=.. atrada $1 lietotājus. check_nss=Pakalpojuma Unix lietotāji pārbaude. diff --git a/ldap-client/lang/ms.auto b/ldap-client/lang/ms.auto index 23de8a7f9..29a6fd10f 100644 --- a/ldap-client/lang/ms.auto +++ b/ldap-client/lang/ms.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Tiada login untuk pengguna root server_erootbindpw=Kata laluan hilang untuk pengguna root server_etimelimit=Had masa sambungan yang tidak ada atau tidak sah server_ecacert=Fail sijil CA yang hilang atau tidak sah -server_euport=Port hilang atau tidak sah untuk pelayan $1 +server_euport=Port hilang atau tidak sah untuk pelayan $1 server_euri=Tiada pelayan LDAP yang dimasukkan base_title=Pangkalan Carian LDAP @@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=perkhidmatan menggunakan LDAP ldap_emodule=Modul $1 Perl diperlukan untuk bercakap dengan pelayan LDAP tidak dipasang. Klik di sini untuk memuat turun Webmin dan pasangnya sekarang. ldap_emodule2=Modul $1 Perl diperlukan untuk bercakap dengan pelayan LDAP tidak dipasang. ldap_econf=Fail konfigurasi klien LDAP $1 tidak dijumpai pada sistem anda -ldap_econn=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 port $2 -ldap_econn2=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 port $2 : $3 -ldap_elogin=Gagal mengikat pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3 +ldap_econn=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 port $2 +ldap_econn2=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 port $2 : $3 +ldap_elogin=Gagal mengikat pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3 ldap_anon=tanpa nama -ldap_eparse=Tidak dapat menghuraikan pelayan LDAP URI $1 -ldap_etls=Gagal menukar ke mod TLS : $1 +ldap_eparse=Tidak dapat menghuraikan pelayan LDAP URI $1 +ldap_etls=Gagal menukar ke mod TLS : $1 browser_title=Pelayar LDAP -browser_econn=Penyemak imbas LDAP tidak boleh digunakan : $1 +browser_econn=Penyemak imbas LDAP tidak boleh digunakan : $1 browser_base=Pelayaran: browser_ok=Tunjukkan -browser_esearch=Carian LDAP gagal : $1 +browser_esearch=Carian LDAP gagal : $1 browser_subs=Objek kanak-kanak browser_attrs=Atribut objek browser_parent=Semak imbas Ibu Bapa @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Sumber data kedua eswitch_2=Sumber data ketiga eswitch_3=Sumber data keempat eswitch_4=Sumber data kelima -eswitch_nth=Sumber data $1 +eswitch_nth=Sumber data $1 eswitch_success=Pada kejayaan eswitch_notfound=Jika tidak dijumpai eswitch_unavail=Jika tidak tersedia @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Tiada sumber terpilih! log_server=Konfigurasi pelayan LDAP yang diubahsuai log_base=Pangkalan carian LDAP yang diubahsuai log_pam=Pilihan pengesahan yang diubahsuai -log_modify_switch=Perkhidmatan berubah $1 +log_modify_switch=Perkhidmatan berubah $1 log_atboot=Diaktifkan daemon klien LDAP pada masa boot log_delboot=Dump pengguna daemon LDAP pada waktu boot log_start=Memulakan daemon klien LDAP @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Mencari pangkalan LDAP untuk pengguna .. check_ebase=.. tidak berasaskan dijumpai dalam konfigurasi pelanggan! check_based=.. dijumpai asas $1. check_connect=Menyambung ke pelayan LDAP .. -check_econnect=.. sambungan gagal : $1 -check_connected=.. disambungkan ke $1 +check_econnect=.. sambungan gagal : $1 +check_connected=.. disambungkan ke $1 check_search=Mencari pengguna .. -check_esearch=.. carian gagal : $1 +check_esearch=.. carian gagal : $1 check_eusers=.. tiada pengguna dijumpai di bawah asas $1. check_found=.. dijumpai $1 pengguna. check_nss=Memeriksa perkhidmatan Pengguna Unix. diff --git a/ldap-client/lang/mt.auto b/ldap-client/lang/mt.auto index 64f3c4eea..7e2937463 100644 --- a/ldap-client/lang/mt.auto +++ b/ldap-client/lang/mt.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Nieqes il-login għall-utent root server_erootbindpw=Password nieqsa għall-utent root server_etimelimit=Limitu ta 'żmien tal-konnessjoni nieqes jew invalidu server_ecacert=Fajl taċ-ċertifikat CA nieqes jew invalidu -server_euport=Port nieqes jew invalidu għas-server $1 +server_euport=Port nieqes jew invalidu għas-server $1 server_euri=L-ebda server LDAP ma daħlu base_title=Bażijiet ta 'Tfittxija LDAP @@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=servizzi li jużaw LDAP ldap_emodule=Il-modulu $1 Perl meħtieġ biex tkellem mas-server LDAP mhuwiex installat. Ikklikkja hawn biex Webmin tniżżel u tinstallaha issa. ldap_emodule2=Il-modulu $1 Perl meħtieġ biex tkellem mas-server LDAP mhuwiex installat. ldap_econf=Il-fajl tal-konfigurazzjoni tal-klijent LDAP $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek -ldap_econn=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 port $2 -ldap_econn2=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 port $2 : $3 -ldap_elogin=Ma rnexxielux jorbot lis-server LDAP $1 bħala $2 : $3 +ldap_econn=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 port $2 +ldap_econn2=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 port $2 : $3 +ldap_elogin=Ma rnexxielux jorbot lis-server LDAP $1 bħala $2 : $3 ldap_anon=anonimu -ldap_eparse=Ma setgħetx tiċċara l-URI tas-server LDAP $1 -ldap_etls=Ma rnexxielux jaqleb għall-modalità TLS : $1 +ldap_eparse=Ma setgħetx tiċċara l-URI tas-server LDAP $1 +ldap_etls=Ma rnexxielux jaqleb għall-modalità TLS : $1 browser_title=Browser LDAP -browser_econn=Il-browser LDAP ma jistax jintuża : $1 +browser_econn=Il-browser LDAP ma jistax jintuża : $1 browser_base=Browsing: browser_ok=Uri -browser_esearch=It-tfittxija LDAP ma rnexxietx : $1 +browser_esearch=It-tfittxija LDAP ma rnexxietx : $1 browser_subs=Oġġetti tat-tfal browser_attrs=Attributi tal-oġġett browser_parent=Ibbrawżja Ġenitur @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=It-tieni sors ta 'dejta eswitch_2=It-tielet sors tad-dejta eswitch_3=Ir-raba 'sors ta' dejta eswitch_4=Il-ħames sors tad-dejta -eswitch_nth=Sors tad-dejta $1 +eswitch_nth=Sors tad-dejta $1 eswitch_success=Fuq suċċess eswitch_notfound=Jekk ma nstabx eswitch_unavail=Jekk mhux disponibbli @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=L-ebda sorsi magħżula! log_server=Konfigurazzjoni tas-server LDAP modifikat log_base=Bażijiet modifikati ta 'tfittxija LDAP log_pam=Għażliet ta 'awtentikazzjoni modifikati -log_modify_switch=Servizz mibdul $1 +log_modify_switch=Servizz mibdul $1 log_atboot=Daemon tal-klijent LDAP attivat fil-mument tal-bidu log_delboot=Daemon tad-daemon tal-klijent LDAP fil-ħin tal-bidu log_start=Beda d-daemon tal-klijent LDAP @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Sib bażi LDAP għall-utenti .. check_ebase=.. l-ebda tibbaża misjuba fil-konfigurazzjoni tal-klijent! check_based=.. Bażi misjuba $1. check_connect=Konnessjoni mas-server LDAP .. -check_econnect=.. Il-konnessjoni falliet : $1 -check_connected=.. konness ma ' $1 +check_econnect=.. Il-konnessjoni falliet : $1 +check_connected=.. konness ma ' $1 check_search=Tiftix għal utenti .. -check_esearch=tfittxija fallew : $1 +check_esearch=tfittxija fallew : $1 check_eusers=.. l-ebda utenti ma nstabu taħt il-bażi $1. check_found=.. sabet $1 utenti. check_nss=Iċċekkjar tas-servizz Utenti Unix. diff --git a/ldap-client/lang/nl b/ldap-client/lang/nl index 8d1a00e63..7875dc055 100644 --- a/ldap-client/lang/nl +++ b/ldap-client/lang/nl @@ -157,7 +157,7 @@ desc_auto.local=Automounter lokaal desc_automount=Automounter mappen desc_netgroup=Netgroepen desc_netgrp=Netgroepen -desc_netid=NetID's +desc_netid=NetID's desc_networks=Netwerk adressen desc_protocols=Netwerk protocollen desc_rpc=RPC programma's diff --git a/ldap-client/lang/pl.auto b/ldap-client/lang/pl.auto index 8d40d8fea..2cb27b88f 100644 --- a/ldap-client/lang/pl.auto +++ b/ldap-client/lang/pl.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Brak loginu dla użytkownika root server_erootbindpw=Brakuje hasła dla użytkownika root server_etimelimit=Brakujący lub nieprawidłowy limit czasu połączenia server_ecacert=Brakujący lub nieprawidłowy plik certyfikatu urzędu certyfikacji -server_euport=Brakujący lub nieprawidłowy port dla serwera $1 +server_euport=Brakujący lub nieprawidłowy port dla serwera $1 server_euri=Nie wprowadzono serwerów LDAP base_title=Bazy wyszukiwania LDAP @@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=usługi wykorzystujące LDAP ldap_emodule=Moduł Perla $1 wymagany do komunikacji z serwerem LDAP nie jest zainstalowany. Kliknij tutaj, aby Webmin mógł pobrać i zainstalować teraz. ldap_emodule2=Moduł Perla $1 wymagany do komunikacji z serwerem LDAP nie jest zainstalowany. ldap_econf=Plik konfiguracyjny klienta LDAP $1 nie został znaleziony w twoim systemie -ldap_econn=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 port $2 -ldap_econn2=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 port $2 : $3 -ldap_elogin=Nie udało się powiązać z serwerem LDAP $1 jako $2 : $3 +ldap_econn=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 port $2 +ldap_econn2=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 port $2 : $3 +ldap_elogin=Nie udało się powiązać z serwerem LDAP $1 jako $2 : $3 ldap_anon=anonimowy -ldap_eparse=Nie można przeanalizować identyfikatora URI serwera LDAP $1 -ldap_etls=Nie można przełączyć do trybu TLS : $1 +ldap_eparse=Nie można przeanalizować identyfikatora URI serwera LDAP $1 +ldap_etls=Nie można przełączyć do trybu TLS : $1 browser_title=Przeglądarka LDAP -browser_econn=Nie można użyć przeglądarki LDAP : $1 +browser_econn=Nie można użyć przeglądarki LDAP : $1 browser_base=Przeglądanie: browser_ok=Pokazać -browser_esearch=Wyszukiwanie LDAP nie powiodło się : $1 +browser_esearch=Wyszukiwanie LDAP nie powiodło się : $1 browser_subs=Obiekty potomne browser_attrs=Atrybuty obiektów browser_parent=Przeglądaj rodzica @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Drugie źródło danych eswitch_2=Trzecie źródło danych eswitch_3=Czwarte źródło danych eswitch_4=Piąte źródło danych -eswitch_nth=Źródło danych $1 +eswitch_nth=Źródło danych $1 eswitch_success=Na sukces eswitch_notfound=Jeśli nie znaleziono eswitch_unavail=Jeśli niedostępna @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nie wybrano żadnych źródeł! log_server=Zmodyfikowana konfiguracja serwera LDAP log_base=Zmodyfikowane bazy wyszukiwania LDAP log_pam=Zmodyfikowane opcje uwierzytelniania -log_modify_switch=Zmieniono usługę $1 +log_modify_switch=Zmieniono usługę $1 log_atboot=Włączony demon klienta LDAP w czasie uruchamiania log_delboot=Wyłączono demona klienta LDAP podczas uruchamiania log_start=Uruchomiono demona klienta LDAP @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Znajdowanie bazy LDAP dla użytkowników .. check_ebase=.. nie znaleziono bazy w konfiguracji klienta! check_based=.. znaleziono bazę $1. check_connect=Łączenie z serwerem LDAP .. -check_econnect=.. połączenie nieudane : $1 -check_connected=.. podłączony do $1 +check_econnect=.. połączenie nieudane : $1 +check_connected=.. podłączony do $1 check_search=Wyszukiwanie użytkowników .. -check_esearch=.. wyszukiwanie nie powiodło się : $1 +check_esearch=.. wyszukiwanie nie powiodło się : $1 check_eusers=.. nie znaleziono użytkowników w bazie $1. check_found=.. znaleziono $1 użytkowników. check_nss=Sprawdzanie usługi Użytkownicy systemu Unix. diff --git a/ldap-client/lang/pt.auto b/ldap-client/lang/pt.auto index 615158017..e01d9e271 100644 --- a/ldap-client/lang/pt.auto +++ b/ldap-client/lang/pt.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Falta o login para o usuário root server_erootbindpw=Senha ausente para o usuário root server_etimelimit=Tempo limite de conexão ausente ou inválido server_ecacert=Arquivo de certificado CA ausente ou inválido -server_euport=Porta ausente ou inválida para o servidor $1 +server_euport=Porta ausente ou inválida para o servidor $1 server_euri=Nenhum servidor LDAP inserido base_title=Bases de pesquisa LDAP @@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=serviços usando LDAP ldap_emodule=O módulo $1 Perl necessário para conversar com o servidor LDAP não está instalado. Clique aqui para que o Webmin faça o download e instale-o agora. ldap_emodule2=O módulo $1 Perl necessário para conversar com o servidor LDAP não está instalado. ldap_econf=O arquivo de configuração do cliente LDAP $1 não foi encontrado no seu sistema -ldap_econn=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 porta $2 -ldap_econn2=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 porta $2 : $3 -ldap_elogin=Falha ao ligar ao servidor LDAP $1 como $2 : $3 +ldap_econn=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 porta $2 +ldap_econn2=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 porta $2 : $3 +ldap_elogin=Falha ao ligar ao servidor LDAP $1 como $2 : $3 ldap_anon=anônimo -ldap_eparse=Não foi possível analisar o URI do servidor LDAP $1 -ldap_etls=Falha ao alternar para o modo TLS : $1 +ldap_eparse=Não foi possível analisar o URI do servidor LDAP $1 +ldap_etls=Falha ao alternar para o modo TLS : $1 browser_title=Navegador LDAP -browser_econn=O navegador LDAP não pode ser usado : $1 +browser_econn=O navegador LDAP não pode ser usado : $1 browser_base=Navegando: browser_ok=exposição -browser_esearch=Falha na pesquisa LDAP : $1 +browser_esearch=Falha na pesquisa LDAP : $1 browser_subs=Objetos filhos browser_attrs=Atributos do objeto browser_parent=Procurar Pai @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Segunda fonte de dados eswitch_2=Terceira fonte de dados eswitch_3=Quarta fonte de dados eswitch_4=Quinta fonte de dados -eswitch_nth=Fonte de dados $1 +eswitch_nth=Fonte de dados $1 eswitch_success=Em sucesso eswitch_notfound=Se não for encontrado eswitch_unavail=Se não estiver disponível @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nenhuma fonte selecionada! log_server=Configuração do servidor LDAP modificada log_base=Bases de pesquisa LDAP modificadas log_pam=Opções de autenticação modificadas -log_modify_switch=Serviço alterado $1 +log_modify_switch=Serviço alterado $1 log_atboot=Daemon do cliente LDAP ativado no momento da inicialização log_delboot=Daemon do cliente LDAP desativado no momento da inicialização log_start=Daemon do cliente LDAP iniciado @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Localizando a base LDAP para os usuários. check_ebase=.. não encontrado com base na configuração do cliente! check_based=.. encontrou a base $1. check_connect=Conectando ao servidor LDAP .. -check_econnect=.. conexão falhou : $1 -check_connected=.. conectado a $1 +check_econnect=.. conexão falhou : $1 +check_connected=.. conectado a $1 check_search=Procurando usuários .. -check_esearch=.. falha na pesquisa : $1 +check_esearch=.. falha na pesquisa : $1 check_eusers=.. nenhum usuário encontrado na base $1. check_found=.. encontrou $1 usuários. check_nss=Verificando o serviço Usuários Unix. diff --git a/ldap-client/lang/ro.auto b/ldap-client/lang/ro.auto index ce0b7d673..45a9c48f8 100644 --- a/ldap-client/lang/ro.auto +++ b/ldap-client/lang/ro.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Lipsește autentificarea pentru root utilizator server_erootbindpw=Parcă lipsește utilizatorului root server_etimelimit=Lipsește sau nu este valabil termenul de conectare server_ecacert=Fișierul de certificare CA lipsit sau nevalid -server_euport=Portul care lipsește sau este nevalid pentru serverul $1 +server_euport=Portul care lipsește sau este nevalid pentru serverul $1 server_euri=Nu au fost introduse servere LDAP base_title=Bazele de căutare LDAP @@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=servicii utilizând LDAP ldap_emodule=Modulul $1 Perl necesar pentru a vorbi cu serverul LDAP nu este instalat. Faceți clic aici pentru a descărca și instala acum Webmin. ldap_emodule2=Modulul $1 Perl necesar pentru a vorbi cu serverul LDAP nu este instalat. ldap_econf=Fișierul de configurare a clientului LDAP $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. -ldap_econn=Nu a reușit conectarea la serverul LDAP $1 port $2 -ldap_econn2=Nu a reușit să vă conectați la serverul LDAP $1 port $2 : $3 -ldap_elogin=Nu a reușit să se lege la serverul LDAP $1 ca $2 : $3 +ldap_econn=Nu a reușit conectarea la serverul LDAP $1 port $2 +ldap_econn2=Nu a reușit să vă conectați la serverul LDAP $1 port $2 : $3 +ldap_elogin=Nu a reușit să se lege la serverul LDAP $1 ca $2 : $3 ldap_anon=anonim -ldap_eparse=Nu s-a putut analiza URI-ul serverului LDAP $1 -ldap_etls=Nu a putut trece la modul TLS : $1 +ldap_eparse=Nu s-a putut analiza URI-ul serverului LDAP $1 +ldap_etls=Nu a putut trece la modul TLS : $1 browser_title=Browserul LDAP -browser_econn=Navigatorul LDAP nu poate fi utilizat : $1 +browser_econn=Navigatorul LDAP nu poate fi utilizat : $1 browser_base=Răsfoirea: browser_ok=Spectacol -browser_esearch=Căutarea LDAP a eșuat : $1 +browser_esearch=Căutarea LDAP a eșuat : $1 browser_subs=Obiecte pentru copii browser_attrs=Atributele obiectului browser_parent=Căutați părinte @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=A doua sursă de date eswitch_2=A treia sursă de date eswitch_3=A patra sursă de date eswitch_4=A cincea sursă de date -eswitch_nth=Sursa de date $1 +eswitch_nth=Sursa de date $1 eswitch_success=Pe succes eswitch_notfound=Dacă nu este găsit eswitch_unavail=Dacă nu este disponibil @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nu au fost selectate surse! log_server=Configurație modificată a serverului LDAP log_base=Bazele de căutare LDAP modificate log_pam=Opțiuni de autentificare modificate -log_modify_switch=Serviciul modificat $1 +log_modify_switch=Serviciul modificat $1 log_atboot=Activat daemon client LDAP la momentul de pornire log_delboot=Demonizarea clientului LDAP dezactivat la momentul pornirii log_start=A început demonul client LDAP @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Găsirea bazei LDAP pentru utilizatori .. check_ebase=.. nici o bază găsită în configurația clientului! check_based=.. găsit baza $1. check_connect=Conectarea la serverul LDAP .. -check_econnect=.. conexiunea a eșuat : $1 -check_connected=.. conectat la $1 +check_econnect=.. conexiunea a eșuat : $1 +check_connected=.. conectat la $1 check_search=Căutarea utilizatorilor .. -check_esearch=.. căutarea a eșuat : $1 +check_esearch=.. căutarea a eșuat : $1 check_eusers=.. nu au fost găsiți utilizatori sub baza $1. check_found=.. găsit $1 utilizatori. check_nss=Verificarea serviciului Utilizatori Unix diff --git a/ldap-client/lang/ru.auto b/ldap-client/lang/ru.auto index fb70f8f9e..e928f93f7 100644 --- a/ldap-client/lang/ru.auto +++ b/ldap-client/lang/ru.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Отсутствует логин для пользовате server_erootbindpw=Отсутствует пароль для пользователя root server_etimelimit=Отсутствует или недействительный лимит времени подключения server_ecacert=Отсутствует или недействительный файл сертификата CA -server_euport=Отсутствует или неверный порт для сервера $1 +server_euport=Отсутствует или неверный порт для сервера $1 server_euri=Серверы LDAP не введены base_title=Основы поиска LDAP @@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=сервисы, использующие LDAP ldap_emodule=Модуль Perl $1, необходимый для общения с сервером LDAP, не установлен. Нажмите здесь, чтобы загрузить и установить Webmin прямо сейчас. ldap_emodule2=Модуль Perl $1, необходимый для общения с сервером LDAP, не установлен. ldap_econf=Файл конфигурации клиента LDAP $1 не найден в вашей системе -ldap_econn=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1, порт $2 -ldap_econn2=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1, порт $2 : $3 -ldap_elogin=Не удалось связать с сервером LDAP $1 как $2 : $3 +ldap_econn=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1, порт $2 +ldap_econn2=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1, порт $2 : $3 +ldap_elogin=Не удалось связать с сервером LDAP $1 как $2 : $3 ldap_anon=анонимный -ldap_eparse=Не удалось проанализировать URI сервера LDAP $1 -ldap_etls=Не удалось переключиться в режим TLS : $1 +ldap_eparse=Не удалось проанализировать URI сервера LDAP $1 +ldap_etls=Не удалось переключиться в режим TLS : $1 browser_title=LDAP Browser -browser_econn=Невозможно использовать браузер LDAP : $1 +browser_econn=Невозможно использовать браузер LDAP : $1 browser_base=Просмотр: browser_ok=Показать -browser_esearch=Ошибка поиска LDAP : $1 +browser_esearch=Ошибка поиска LDAP : $1 browser_subs=Дочерние объекты browser_attrs=Атрибуты объекта browser_parent=Просмотреть родительский @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Второй источник данных eswitch_2=Третий источник данных eswitch_3=Четвертый источник данных eswitch_4=Пятый источник данных -eswitch_nth=Источник данных $1 +eswitch_nth=Источник данных $1 eswitch_success=На успех eswitch_notfound=Если не найден eswitch_unavail=Если нет в наличии @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Источники не выбраны! log_server=Модифицированная конфигурация сервера LDAP log_base=Модифицированные базы поиска LDAP log_pam=Измененные параметры аутентификации -log_modify_switch=Изменено обслуживание $1 +log_modify_switch=Изменено обслуживание $1 log_atboot=Включен демон клиента LDAP во время загрузки log_delboot=Отключенный демон клиента LDAP во время загрузки log_start=Запущен демон клиента LDAP @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Поиск базы LDAP для пользователей. check_ebase=.. в конфигурации клиента не найдено ни одной базы! check_based=.. найдена база $1. check_connect=Подключение к серверу LDAP. -check_econnect=.. не удалось подключиться : $1 -check_connected=.. подключен к $1 +check_econnect=.. не удалось подключиться : $1 +check_connected=.. подключен к $1 check_search=Поиск пользователей .. -check_esearch=.. поиск не выполнен : $1 +check_esearch=.. поиск не выполнен : $1 check_eusers=.. в базе $1 не найдено ни одного пользователя. check_found=.. найдено $1 пользователей. check_nss=Проверка службы пользователей Unix. diff --git a/ldap-client/lang/sk.auto b/ldap-client/lang/sk.auto index b75a824f0..328ba1308 100644 --- a/ldap-client/lang/sk.auto +++ b/ldap-client/lang/sk.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Chýba prihlásenie pre používateľa root server_erootbindpw=Chýba heslo pre používateľa root server_etimelimit=Chýbajúci alebo neplatný časový limit pripojenia server_ecacert=Chýba alebo je neplatný súbor certifikátu CA. -server_euport=Chýba alebo je neplatný port pre server $1 +server_euport=Chýba alebo je neplatný port pre server $1 server_euri=Neboli zadané žiadne servery LDAP base_title=Vyhľadávacie bázy LDAP @@ -117,19 +117,19 @@ switch_return=služby využívajúce LDAP ldap_emodule=Nie je nainštalovaný modul $1 Perl potrebný na komunikáciu so serverom LDAP. Kliknite sem, aby ste si Webmin stiahli a nainštalovali teraz. ldap_emodule2=Nie je nainštalovaný modul $1 Perl potrebný na komunikáciu so serverom LDAP. -ldap_econf=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný súbor klienta LDAP $1 -ldap_econn=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 port $2 -ldap_econn2=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 port $2 : $3 -ldap_elogin=Nepodarilo sa naviazať na server LDAP $1 ako $2 : $3 +ldap_econf=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný súbor klienta LDAP $1 +ldap_econn=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 port $2 +ldap_econn2=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 port $2 : $3 +ldap_elogin=Nepodarilo sa naviazať na server LDAP $1 ako $2 : $3 ldap_anon=anonymný -ldap_eparse=Nepodarilo sa analyzovať URI servera LDAP $1 -ldap_etls=Prepnutie do režimu TLS zlyhalo : $1 +ldap_eparse=Nepodarilo sa analyzovať URI servera LDAP $1 +ldap_etls=Prepnutie do režimu TLS zlyhalo : $1 browser_title=Prehliadač LDAP -browser_econn=Prehliadač LDAP nie je možné použiť : $1 +browser_econn=Prehliadač LDAP nie je možné použiť : $1 browser_base=prechádzanie: browser_ok=Šou -browser_esearch=Vyhľadávanie LDAP zlyhalo : $1 +browser_esearch=Vyhľadávanie LDAP zlyhalo : $1 browser_subs=Detské predmety browser_attrs=Atribúty objektu browser_parent=Prejdite na položku Rodič @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Druhý zdroj údajov eswitch_2=Tretí zdroj údajov eswitch_3=Štvrtý zdroj údajov eswitch_4=Piaty zdroj údajov -eswitch_nth=Zdroj údajov $1 +eswitch_nth=Zdroj údajov $1 eswitch_success=Na úspech eswitch_notfound=Ak sa nenájde eswitch_unavail=Ak nie je k dispozícii @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nie sú vybrané žiadne zdroje! log_server=Upravená konfigurácia servera LDAP log_base=Upravené vyhľadávacie bázy LDAP log_pam=Upravené možnosti overenia -log_modify_switch=Zmenená služba $1 +log_modify_switch=Zmenená služba $1 log_atboot=Povolený démon klienta LDAP v čase spustenia log_delboot=Deaktivovaný démon klienta LDAP v čase spustenia log_start=Spustený démon klienta LDAP @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Nájdenie základne LDAP pre používateľov. check_ebase=.. v konfigurácii klienta sa nenašiel žiadny! check_based=.. nájdený základ $1. check_connect=Pripája sa k serveru LDAP. -check_econnect=.. pripojenie zlyhalo : $1 -check_connected=.. pripojené k $1 +check_econnect=.. pripojenie zlyhalo : $1 +check_connected=.. pripojené k $1 check_search=Vyhľadávanie používateľov .. -check_esearch=.. hľadanie zlyhalo : $1 +check_esearch=.. hľadanie zlyhalo : $1 check_eusers=.. nenašli sa žiadni používatelia pod základňou $1. check_found=.. nájdených $1 používateľov. check_nss=Kontrola služby Unixoví používatelia. diff --git a/ldap-client/lang/sl.auto b/ldap-client/lang/sl.auto index 87147337f..b4105c589 100644 --- a/ldap-client/lang/sl.auto +++ b/ldap-client/lang/sl.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Manjka prijava za uporabnika root server_erootbindpw=Manjka geslo za uporabnika root server_etimelimit=Manjkajoča ali neveljavna časovna omejitev povezave server_ecacert=Manjkajoča ali neveljavna datoteka s potrdilom CA -server_euport=Manjkajoča ali neveljavna vrata za strežnik $1 +server_euport=Manjkajoča ali neveljavna vrata za strežnik $1 server_euri=Ni vnesenih strežnikov LDAP base_title=Iskalne baze LDAP @@ -120,16 +120,16 @@ ldap_emodule2=$1 Perl modul, potreben za pogovor s strežnikom LDAP, ni namešč ldap_econf=Konfiguracijske datoteke odjemalca LDAP $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti ldap_econn=Povezave s strežnikom LDAP $1 vrata $2 ni bilo mogoče ldap_econn2=Povezave s strežnikom LDAP $1 vrata $2 : $3 ni bilo mogoče -ldap_elogin=Ni bilo mogoče povezati na LDAP strežnik $1 kot $2 : $3 +ldap_elogin=Ni bilo mogoče povezati na LDAP strežnik $1 kot $2 : $3 ldap_anon=anonimen -ldap_eparse=Ni bilo mogoče razčleniti URI strežnika LDAP $1 -ldap_etls=Preklopa na način TLS ni uspelo : $1 +ldap_eparse=Ni bilo mogoče razčleniti URI strežnika LDAP $1 +ldap_etls=Preklopa na način TLS ni uspelo : $1 browser_title=Brskalnik LDAP -browser_econn=Brskalnika LDAP ni mogoče uporabiti : $1 +browser_econn=Brskalnika LDAP ni mogoče uporabiti : $1 browser_base=Brskanje: browser_ok=Pokaži -browser_esearch=Iskanje LDAP ni uspelo : $1 +browser_esearch=Iskanje LDAP ni uspelo : $1 browser_subs=Otroški predmeti browser_attrs=Atributi predmeta browser_parent=Prebrskaj starš @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Drugi vir podatkov eswitch_2=Tretji vir podatkov eswitch_3=Četrti vir podatkov eswitch_4=Peti vir podatkov -eswitch_nth=Vir podatkov $1 +eswitch_nth=Vir podatkov $1 eswitch_success=Na uspeh eswitch_notfound=Če je ne najdete eswitch_unavail=Če ni na voljo @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Nobenih virov ni izbranih! log_server=Spremenjena konfiguracija strežnika LDAP log_base=Spremenjene iskalne baze LDAP log_pam=Spremenjene možnosti preverjanja pristnosti -log_modify_switch=Spremenjena storitev $1 +log_modify_switch=Spremenjena storitev $1 log_atboot=Omogočen demon odjemalca LDAP ob zagonu log_delboot=Onemogočen demon odjemalca LDAP ob zagonu log_start=Začetek demona odjemalca LDAP @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Iskanje baze LDAP za uporabnike .. check_ebase=.. v konfiguraciji odjemalca ni mogoče najti! check_based=.. najdeno bazo $1. check_connect=Povezava s strežnikom LDAP .. -check_econnect=.. povezava ni uspela : $1 -check_connected=.. povezan z $1 +check_econnect=.. povezava ni uspela : $1 +check_connected=.. povezan z $1 check_search=Iskanje uporabnikov .. -check_esearch=.. iskanje ni uspelo : $1 +check_esearch=.. iskanje ni uspelo : $1 check_eusers=.. nobenega uporabnika ni bilo mogoče najti pod bazo $1. check_found=.. najdenih $1 uporabnikov. check_nss=Preverjanje Unix uporabnikov storitve .. diff --git a/ldap-client/lang/sv.auto b/ldap-client/lang/sv.auto index c9efae11f..c8708deda 100644 --- a/ldap-client/lang/sv.auto +++ b/ldap-client/lang/sv.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Saknar inloggning för root användare server_erootbindpw=Lösenord saknas för root användare server_etimelimit=Saknad eller ogiltig tidsgräns för anslutning server_ecacert=Saknad eller ogiltig CA-certifikatfil -server_euport=Saknad eller ogiltig port för server $1 +server_euport=Saknad eller ogiltig port för server $1 server_euri=Inga LDAP-servrar anges base_title=LDAP-sökbaser @@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=tjänster som använder LDAP ldap_emodule=Modulen $1 Perl som behövs för att prata med LDAP-servern är inte installerad. Klicka här för att ladda ner Webmin och installera det nu. ldap_emodule2=Modulen $1 Perl som behövs för att prata med LDAP-servern är inte installerad. ldap_econf=LDAP-klientkonfigurationsfilen $1 hittades inte på ditt system -ldap_econn=Det gick inte att ansluta till LDAP-servern $1 port $2 -ldap_econn2=Det gick inte att ansluta till LDAP-servern $1 port $2 : $3 -ldap_elogin=Det gick inte att binda till LDAP-servern $1 som $2 : $3 +ldap_econn=Det gick inte att ansluta till LDAP-servern $1 port $2 +ldap_econn2=Det gick inte att ansluta till LDAP-servern $1 port $2 : $3 +ldap_elogin=Det gick inte att binda till LDAP-servern $1 som $2 : $3 ldap_anon=anonym -ldap_eparse=Det gick inte att analysera LDAP-servern URI $1 -ldap_etls=Det gick inte att byta till TLS-läge : $1 +ldap_eparse=Det gick inte att analysera LDAP-servern URI $1 +ldap_etls=Det gick inte att byta till TLS-läge : $1 browser_title=LDAP-webbläsare -browser_econn=LDAP-webbläsaren kan inte användas : $1 +browser_econn=LDAP-webbläsaren kan inte användas : $1 browser_base=Bläddring: browser_ok=Visa -browser_esearch=LDAP-sökning misslyckades : $1 +browser_esearch=LDAP-sökning misslyckades : $1 browser_subs=Barnobjekt browser_attrs=Objektattribut browser_parent=Bläddra i förälder @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Andra datakällan eswitch_2=Tredje datakälla eswitch_3=Fjärde datakälla eswitch_4=Femte datakälla -eswitch_nth=Datakälla $1 +eswitch_nth=Datakälla $1 eswitch_success=På framgång eswitch_notfound=Om inte hittas eswitch_unavail=Om inte tillgängligt @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Inga källor valda! log_server=Modifierad LDAP-serverkonfiguration log_base=Modifierade LDAP-sökbaser log_pam=Ändrade autentiseringsalternativ -log_modify_switch=Ändrad tjänst $1 +log_modify_switch=Ändrad tjänst $1 log_atboot=Aktiverad LDAP-klientdemon vid starttid log_delboot=Inaktiverad LDAP-klientdemon vid starttid log_start=Startade LDAP-klientdemon @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Hitta LDAP-bas för användare .. check_ebase=.. ingen bas finns i klientkonfiguration! check_based=.. hittade bas $1. check_connect=Ansluter till LDAP-server .. -check_econnect=.. anslutning misslyckades : $1 -check_connected=.. ansluten till $1 +check_econnect=.. anslutning misslyckades : $1 +check_connected=.. ansluten till $1 check_search=Söker efter användare .. -check_esearch=.. sökningen misslyckades : $1 +check_esearch=.. sökningen misslyckades : $1 check_eusers=.. inga användare hittade under bas $1. check_found=.. hittade $1 användare. check_nss=Kontrollerar Unix-användare -tjänsten .. diff --git a/ldap-client/lang/th.auto b/ldap-client/lang/th.auto index d71cd7518..c1f6eeae8 100644 --- a/ldap-client/lang/th.auto +++ b/ldap-client/lang/th.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=ไม่มีชื่อล็อกอินสำหร server_erootbindpw=ไม่มีรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ root server_etimelimit=ขีด จำกัด เวลาการเชื่อมต่อที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง server_ecacert=ไฟล์ใบรับรอง CA ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -server_euport=พอร์ตที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 +server_euport=พอร์ตที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 server_euri=ไม่ได้ป้อนเซิร์ฟเวอร์ LDAP base_title=ฐานการค้นหา LDAP @@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=บริการที่ใช้ LDAP ldap_emodule=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล $1 Perl ที่จำเป็นสำหรับการพูดคุยกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP คลิกที่นี่ เพื่อดาวน์โหลด Webmin และติดตั้งทันที ldap_emodule2=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล $1 Perl ที่จำเป็นสำหรับการพูดคุยกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP ldap_econf=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่าไคลเอ็นต์ LDAP $1 ในระบบของคุณ -ldap_econn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 พอร์ต $2 -ldap_econn2=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 พอร์ต $2 : $3 -ldap_elogin=ไม่สามารถผูกกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3 +ldap_econn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 พอร์ต $2 +ldap_econn2=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 พอร์ต $2 : $3 +ldap_elogin=ไม่สามารถผูกกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3 ldap_anon=ไม่ระบุชื่อ -ldap_eparse=ไม่สามารถแยกวิเคราะห์เซิร์ฟเวอร์ LDAP URI $1 -ldap_etls=ไม่สามารถเปลี่ยนเป็นโหมด TLS : $1 +ldap_eparse=ไม่สามารถแยกวิเคราะห์เซิร์ฟเวอร์ LDAP URI $1 +ldap_etls=ไม่สามารถเปลี่ยนเป็นโหมด TLS : $1 browser_title=เบราว์เซอร์ LDAP -browser_econn=ไม่สามารถใช้เบราว์เซอร์ LDAP : $1 +browser_econn=ไม่สามารถใช้เบราว์เซอร์ LDAP : $1 browser_base=การเรียกดู: browser_ok=แสดง -browser_esearch=การค้นหา LDAP ล้มเหลว : $1 +browser_esearch=การค้นหา LDAP ล้มเหลว : $1 browser_subs=วัตถุลูก browser_attrs=คุณสมบัติของวัตถุ browser_parent=เรียกดูผู้ปกครอง @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=แหล่งข้อมูลที่สอง eswitch_2=แหล่งข้อมูลที่สาม eswitch_3=แหล่งข้อมูลที่สี่ eswitch_4=แหล่งข้อมูลที่ห้า -eswitch_nth=แหล่งข้อมูล $1 +eswitch_nth=แหล่งข้อมูล $1 eswitch_success=เมื่อประสบความสำเร็จ eswitch_notfound=หากไม่พบ eswitch_unavail=ถ้าไม่ว่าง @@ -219,13 +219,13 @@ log_restart=รีสตาร์ทไคลเอ็นต์ LDAP daemon check_title=ตรวจสอบการกำหนดค่า LDAP check_base=การค้นหาฐาน LDAP สำหรับผู้ใช้ .. check_ebase=.. ไม่พบในการกำหนดค่าไคลเอนต์! -check_based=.. พบฐาน $1 +check_based=.. พบฐาน $1 check_connect=กำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP .. -check_econnect=.. การเชื่อมต่อล้มเหลว : $1 -check_connected=.. เชื่อมต่อกับ $1 +check_econnect=.. การเชื่อมต่อล้มเหลว : $1 +check_connected=.. เชื่อมต่อกับ $1 check_search=กำลังค้นหาผู้ใช้ .. -check_esearch=.. การค้นหาล้มเหลว : $1 -check_eusers=.. ไม่พบผู้ใช้ภายใต้ฐาน $1 +check_esearch=.. การค้นหาล้มเหลว : $1 +check_eusers=.. ไม่พบผู้ใช้ภายใต้ฐาน $1 check_found=พบผู้ใช้ $1 ราย check_nss=ตรวจสอบบริการ ผู้ใช้ Unix check_nssok=.. บริการได้รับการตั้งค่าให้สืบค้น LDAP diff --git a/ldap-client/lang/tr.auto b/ldap-client/lang/tr.auto index f437f85ca..f99a5c191 100644 --- a/ldap-client/lang/tr.auto +++ b/ldap-client/lang/tr.auto @@ -119,17 +119,17 @@ ldap_emodule=LDAP sunucusuyla konuşmak için gereken $1 Perl modülü kurulu de ldap_emodule2=LDAP sunucusuyla konuşmak için gereken $1 Perl modülü kurulu değil. ldap_econf=$1 LDAP istemci yapılandırma dosyası sisteminizde bulunamadı ldap_econn=$1 LDAP sunucusuna $2 bağlantı noktasına bağlanılamadı -ldap_econn2=$1 LDAP sunucusuna $2 bağlantı noktası bağlanamadı : $3 -ldap_elogin=$1 LDAP sunucusuna $2 olarak bağlanamadı : $3 +ldap_econn2=$1 LDAP sunucusuna $2 bağlantı noktası bağlanamadı : $3 +ldap_elogin=$1 LDAP sunucusuna $2 olarak bağlanamadı : $3 ldap_anon=anonim ldap_eparse=$1 LDAP sunucusu URI'sı ayrıştırılamadı -ldap_etls=TLS moduna geçilemedi : $1 +ldap_etls=TLS moduna geçilemedi : $1 browser_title=LDAP Tarayıcısı -browser_econn=LDAP tarayıcısı kullanılamıyor : $1 +browser_econn=LDAP tarayıcısı kullanılamıyor : $1 browser_base=tarama: browser_ok=Göstermek -browser_esearch=LDAP araması başarısız oldu : $1 +browser_esearch=LDAP araması başarısız oldu : $1 browser_subs=Alt nesneler browser_attrs=Nesne nitelikleri browser_parent=Ebeveyn Araştır @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=İkinci veri kaynağı eswitch_2=Üçüncü veri kaynağı eswitch_3=Dördüncü veri kaynağı eswitch_4=Beşinci veri kaynağı -eswitch_nth=Veri kaynağı $1 +eswitch_nth=Veri kaynağı $1 eswitch_success=Başarı üzerine eswitch_notfound=Bulunamazsa eswitch_unavail=Mevcut değilse @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Seçili kaynak yok! log_server=Değiştirilmiş LDAP sunucusu yapılandırması log_base=Değiştirilmiş LDAP arama tabanları log_pam=Değiştirilmiş kimlik doğrulama seçenekleri -log_modify_switch=Değişen hizmet $1 +log_modify_switch=Değişen hizmet $1 log_atboot=Önyükleme zamanında LDAP istemci arka plan programı etkinleştirildi log_delboot=Önyükleme zamanında LDAP istemci arka plan programı devre dışı bırakıldı log_start=LDAP istemci arka plan programı başlatıldı @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Kullanıcılar için LDAP tabanı aranıyor .. check_ebase=.. istemci yapılandırmasında hiçbir temel bulunamadı! check_based=.. $1 tabanı bulundu. check_connect=LDAP sunucusuna bağlanıyor .. -check_econnect=.. bağlantı başarısız : $1 +check_econnect=.. bağlantı başarısız : $1 check_connected=.. $1 'e bağlı check_search=Kullanıcılar aranıyor .. -check_esearch=.. arama başarısız oldu : $1 +check_esearch=.. arama başarısız oldu : $1 check_eusers=.. $1 tabanı altında kullanıcı bulunamadı. check_found=.. $1 kullanıcı bulundu. check_nss=Unix kullanıcıları hizmetini kontrol etme .. diff --git a/ldap-client/lang/uk.auto b/ldap-client/lang/uk.auto index a7eb28739..4ce2d65f6 100644 --- a/ldap-client/lang/uk.auto +++ b/ldap-client/lang/uk.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Відсутній логін для користувача < server_erootbindpw=Відсутній пароль для користувача root server_etimelimit=Відсутній або недійсний обмежений час підключення server_ecacert=Файл сертифіката CA відсутній або недійсний -server_euport=Відсутній або недійсний порт для сервера $1 +server_euport=Відсутній або недійсний порт для сервера $1 server_euri=Не введено серверів LDAP base_title=Бази пошуку LDAP @@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=послуги, що використовують LDAP ldap_emodule=Модуль $1 Perl, необхідний для розмови з сервером LDAP, не встановлений. Клацніть тут, щоб завантажити Webmin та встановити його зараз. ldap_emodule2=Модуль $1 Perl, необхідний для розмови з сервером LDAP, не встановлений. ldap_econf=Файл конфігурації клієнта LDAP $1 не знайдено у вашій системі -ldap_econn=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 порт $2 -ldap_econn2=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 порт $2 : $3 -ldap_elogin=Не вдалося прив’язатись до сервера LDAP $1 як $2 : $3 +ldap_econn=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 порт $2 +ldap_econn2=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 порт $2 : $3 +ldap_elogin=Не вдалося прив’язатись до сервера LDAP $1 як $2 : $3 ldap_anon=анонімний -ldap_eparse=Не вдалося розібрати URI сервера LDAP $1 -ldap_etls=Не вдалося перейти в режим TLS : $1 +ldap_eparse=Не вдалося розібрати URI сервера LDAP $1 +ldap_etls=Не вдалося перейти в режим TLS : $1 browser_title=Браузер LDAP -browser_econn=Неможливо використовувати браузер LDAP : $1 +browser_econn=Неможливо використовувати браузер LDAP : $1 browser_base=Перегляд: browser_ok=Показати -browser_esearch=Помилка пошуку LDAP : $1 +browser_esearch=Помилка пошуку LDAP : $1 browser_subs=Предмети дитини browser_attrs=Атрибути об’єкта browser_parent=Огляд батьків @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Друге джерело даних eswitch_2=Третє джерело даних eswitch_3=Четверте джерело даних eswitch_4=П'яте джерело даних -eswitch_nth=Джерело даних $1 +eswitch_nth=Джерело даних $1 eswitch_success=На успіх eswitch_notfound=Якщо не знайдено eswitch_unavail=Якщо немає @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Не вибрано джерел! log_server=Змінена конфігурація сервера LDAP log_base=Модифіковані бази пошуку LDAP log_pam=Змінені параметри аутентифікації -log_modify_switch=Змінено службу $1 +log_modify_switch=Змінено службу $1 log_atboot=Увімкнено демон клієнта LDAP під час завантаження log_delboot=Вимкнено демон клієнта LDAP під час завантаження log_start=Почався демон клієнта LDAP @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Пошук бази даних LDAP .. check_ebase=.. в конфігурації клієнта не знайдено базування! check_based=.. знайдено базу $1. check_connect=Підключення до сервера LDAP .. -check_econnect=.. з’єднання не вдалося : $1 -check_connected=.. підключено до $1 +check_econnect=.. з’єднання не вдалося : $1 +check_connected=.. підключено до $1 check_search=Пошук користувачів .. -check_esearch=.. пошук не вдався : $1 +check_esearch=.. пошук не вдався : $1 check_eusers=.. не знайдено користувачів під базовим $1. check_found=.. знайдено $1 користувачів. check_nss=Перевірка сервісу користувачів Unix .. diff --git a/ldap-client/lang/vi.auto b/ldap-client/lang/vi.auto index bd4c60c5b..cf3f6cbf8 100644 --- a/ldap-client/lang/vi.auto +++ b/ldap-client/lang/vi.auto @@ -50,7 +50,7 @@ server_erootbinddn=Thiếu đăng nhập cho người dùng root server_erootbindpw=Thiếu mật khẩu cho người dùng root server_etimelimit=Giới hạn thời gian kết nối bị thiếu hoặc không hợp lệ server_ecacert=Tệp chứng chỉ CA bị thiếu hoặc không hợp lệ -server_euport=Cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ cho máy chủ $1 +server_euport=Cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ cho máy chủ $1 server_euri=Không có máy chủ LDAP nào được nhập base_title=Căn cứ tìm kiếm LDAP @@ -118,18 +118,18 @@ switch_return=dịch vụ sử dụng LDAP ldap_emodule=Mô-đun $1 Perl cần thiết để nói chuyện với máy chủ LDAP chưa được cài đặt. Nhấp vào đây để tải xuống Webmin và cài đặt ngay. ldap_emodule2=Mô-đun $1 Perl cần thiết để nói chuyện với máy chủ LDAP chưa được cài đặt. ldap_econf=Không tìm thấy tệp cấu hình máy khách LDAP $1 trên hệ thống của bạn -ldap_econn=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 port $2 -ldap_econn2=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 cổng $2 : $3 -ldap_elogin=Không thể liên kết với máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3 +ldap_econn=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 port $2 +ldap_econn2=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 cổng $2 : $3 +ldap_elogin=Không thể liên kết với máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3 ldap_anon=vô danh -ldap_eparse=Không thể phân tích cú pháp máy chủ LDAP URI $1 -ldap_etls=Không thể chuyển sang chế độ TLS : $1 +ldap_eparse=Không thể phân tích cú pháp máy chủ LDAP URI $1 +ldap_etls=Không thể chuyển sang chế độ TLS : $1 browser_title=Trình duyệt LDAP -browser_econn=Trình duyệt LDAP không thể được sử dụng : $1 +browser_econn=Trình duyệt LDAP không thể được sử dụng : $1 browser_base=Đang duyệt: browser_ok=Chỉ -browser_esearch=Tìm kiếm LDAP không thành công : $1 +browser_esearch=Tìm kiếm LDAP không thành công : $1 browser_subs=Đối tượng trẻ em browser_attrs=Thuộc tính đối tượng browser_parent=Duyệt phụ huynh @@ -195,7 +195,7 @@ eswitch_1=Nguồn dữ liệu thứ hai eswitch_2=Nguồn dữ liệu thứ ba eswitch_3=Nguồn dữ liệu thứ tư eswitch_4=Nguồn dữ liệu thứ năm -eswitch_nth=Nguồn dữ liệu $1 +eswitch_nth=Nguồn dữ liệu $1 eswitch_success=Thành công eswitch_notfound=Nếu không tìm thấy eswitch_unavail=Nếu không có sẵn @@ -209,7 +209,7 @@ eswitch_enone=Không có nguồn nào được chọn! log_server=Cấu hình máy chủ LDAP đã sửa đổi log_base=Cơ sở tìm kiếm LDAP đã sửa đổi log_pam=Tùy chọn xác thực đã sửa đổi -log_modify_switch=Dịch vụ đã thay đổi $1 +log_modify_switch=Dịch vụ đã thay đổi $1 log_atboot=Trình nền ứng dụng khách LDAP được bật khi khởi động log_delboot=Trình nền ứng dụng khách LDAP bị vô hiệu hóa khi khởi động log_start=Đã bắt đầu trình nền LDAP client @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=Tìm kiếm cơ sở LDAP cho người dùng .. check_ebase=.. không tìm thấy dựa trên cấu hình máy khách! check_based=.. tìm thấy cơ sở $1. check_connect=Kết nối với máy chủ LDAP .. -check_econnect=.. kết nối thất bại : $1 -check_connected=.. đã kết nối với $1 +check_econnect=.. kết nối thất bại : $1 +check_connected=.. đã kết nối với $1 check_search=Tìm kiếm người dùng .. -check_esearch=.. tìm kiếm thất bại : $1 +check_esearch=.. tìm kiếm thất bại : $1 check_eusers=.. không tìm thấy người dùng nào dưới cơ sở $1. check_found=.. đã tìm thấy $1 người dùng. check_nss=Kiểm tra dịch vụ người dùng Unix .. diff --git a/ldap-server/lang/af.auto b/ldap-server/lang/af.auto index f9396e867..3a25e374c 100644 --- a/ldap-server/lang/af.auto +++ b/ldap-server/lang/af.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=Die OpenLDAP-bedienerprogram $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is die pad op die modulekonfigurasie foutief? index_econfig=Die OpenLDAP-bediener se konfigurasielêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is die pad op die modulekonfigurasie foutief? @@ -24,7 +24,7 @@ connect_efile=Die OpenLDAP-konfigurasielêer $1 is nie gevind nie - miskien is d connect_euser2=Geen gebruiker om aan te meld soos gevind in die LDAP-bedieneropstelling nie connect_epass2=Geen wagwoord om mee aan te meld is in die LDAP-bedieneropstelling gevind nie connect_epass3=Die wagwoord in die LDAP-bediener se konfigurasie is geïnkripteer en kan nie deur Webmin gebruik word nie -connect_emod=Die Perl-module $1 wat nodig is om aan die LDAP-bediener te koppel, is nie geïnstalleer nie. Die volledige Perl-foutboodskap is : $2 +connect_emod=Die Perl-module $1 wat nodig is om aan die LDAP-bediener te koppel, is nie geïnstalleer nie. Die volledige Perl-foutboodskap is : $2 connect_eldap=Kon nie aan LDAP-bediener $1 op poort $2 koppel nie connect_essl=Kon nie TLS-kodering met LDAP-bediener $1 : $2 begin nie connect_elogin=Kon nie by LDAP-bediener $1 aanmeld as $2 : $3 nie @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Voeg 'n nuwe reël vir toegangsbeheer by. acl_return=reëls vir toegangsbeheer browser_title=Blaai deur die databasis -browser_econn=Die LDAP-blaaier kan nie gebruik word nie : $1 +browser_econn=Die LDAP-blaaier kan nie gebruik word nie : $1 browser_ecannot=U mag nie in die LDAP-databasis blaai nie browser_base=op: browser_ok=Wys -browser_esearch=LDAP-soektog misluk : $1 +browser_esearch=LDAP-soektog misluk : $1 browser_subs=Kindervoorwerpe browser_attrs=Voorwerpkenmerke browser_parent=Blaai deur ouer @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Soek save_err=Kon nie kenmerk verander nie save_ebase=Kon nie objek $1 uit die databasis haal nie -save_emodify=LDAP-modifikasie van $2 in $1 het misluk : $3 +save_emodify=LDAP-modifikasie van $2 in $1 het misluk : $3 save_enone=Geen waardes ingevoer nie add_err=Kon nie attribuut byvoeg nie add_eadd=Ontbrekende of ongeldige kenmerknaam add_evalue=Waarde ontbreek -add_emodify=LDAP-byvoeging van $2 tot $1 het misluk : $3 +add_emodify=LDAP-byvoeging van $2 tot $1 het misluk : $3 delete_err=Kon nie eienskappe verwyder nie delete_enone=Geen gekies nie -delete_emodify=LDAP-verwydering van $2 van $1 het misluk : $3 +delete_emodify=LDAP-verwydering van $2 van $1 het misluk : $3 sdelete_err=Kon nie voorwerpe uitvee nie sdelete_edn=Voorwerp $1 is nie gevind nie -sdelete_edel=LDAP-skrap van $1 het misluk : $2 +sdelete_edel=LDAP-skrap van $1 het misluk : $2 rename_err=Kon nie die naam van voorwerp hernoem nie rename_eget=Kon geen voorwerp met DN $1 vind nie rename_enew=Dit lyk nie of die nuwe naam geldig is nie -rename_erename=LDAP nuut na $2 vanaf $1 misluk : $3 +rename_erename=LDAP nuut na $2 vanaf $1 misluk : $3 oadd_title=Skep voorwerp oadd_header=Nuwe LDAP-objekbesonderhede @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Ontbrekende of ongeldige naam vir DN oadd_edn2=Ontbrekende of ongeldige waarde vir DN oadd_eclasses=Geen objekklasse is ingeskryf nie oadd_eclass='$1' lyk nie soos 'n geldige objekklas nie -oadd_ename=Ongeldige naam vir kenmerk $1 +oadd_ename=Ongeldige naam vir kenmerk $1 oadd_eget=Kon nie objek $1 : $2 kry nie oadd_eget2=Kon nie na botsing met $1 : $2 kyk nie oadd_eclash='N Voorwerp met die DN $1 bestaan reeds -oadd_eadd=LDAP-byvoeging van $1 het misluk : $2 +oadd_eadd=LDAP-byvoeging van $1 het misluk : $2 oadd_err=Kon nie nuwe voorwerp skep nie create_title=Skep boom @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Domeinnaam ontbreek of ongeldig create_edn=Naam of ontbrekende naam ontbreek create_err=Kon nie nuwe boom skep nie create_doingdn=Skep basis DN $1. -create_edoingdn=.. misluk : $1 +create_edoingdn=.. misluk : $1 create_done=.. klaar create_doingex=Skep voorbeeldvoorwerp met DN $1. create_edoingex=.. misluk: $1. Die boom kan egter steeds gebruik word. @@ -207,17 +207,17 @@ create_eoc=Kon nie 'n geskikte objekklas vir die nuwe DN vind nie eunknown=Onbekende fout apply_err=Kon nie konfigurasie toepas nie -apply_ecmd=$1 het misluk : $2 +apply_ecmd=$1 het misluk : $2 apply_ecannot=U mag nie die konfigurasie toepas nie stop_err=Kon nie LDAP-bediener stop nie -stop_ecmd=$1 het misluk : $2 +stop_ecmd=$1 het misluk : $2 stop_egone=Nie meer hardloop nie! -stop_ekill=Doodsproses het misluk : $1 +stop_ekill=Doodsproses het misluk : $1 stop_ecannot=U mag nie die LDAP-bediener stop nie start_err=Kon nie LDAP-bediener begin nie -start_ecmd=$1 het misluk : $2 +start_ecmd=$1 het misluk : $2 start_ecannot=U mag nie die LDAP-bediener begin nie log_create_dn=Voorwerp $1 geskep @@ -225,9 +225,9 @@ log_delete_dn=Voorwerp $1 is uitgevee log_rename_dn=Voorwerp $1 hernoem log_delete_dns=$1 voorwerpe uitgevee log_create_attr=Kenmerk by voorwerp $2 gevoeg -log_create_attr_l=Kenmerk $1 met waarde $3 bygevoeg tot objek $2 -log_modify_attr=Kenmerk bygewerk in objek $2 -log_modify_attr_l=Kenmerk $1 is opgedateer met waarde $3 in objek $2 +log_create_attr_l=Kenmerk $1 met waarde $3 bygevoeg tot objek $2 +log_modify_attr=Kenmerk bygewerk in objek $2 +log_modify_attr_l=Kenmerk $1 is opgedateer met waarde $3 in objek $2 log_delete_attr=Van objek $2 verwyder log_delete_attr_l=Kenmerk $1 van objek $2 is verwyder log_delete_attrs=$1 attribute van objek $2 is uitgevee @@ -237,7 +237,7 @@ log_apply=Toegepaste konfigurasie log_slapd=Die LDAP-bediener se konfigurasie is verander log_schema=LDAP-skemas is verander log_gencert=Nuwe SSL-sertifikaat genereer -log_sfile=Gewysigde skemabestand $1 +log_sfile=Gewysigde skemabestand $1 log_sup=Skemalêer $1 is opgeskuif log_sdown=Skema-lêer $1 is verwyder log_create=Nuwe DN $1 geskep @@ -248,7 +248,7 @@ log_create_access=Toegangsbeheerreël vir $1 geskep log_delete_access=Vee toegangsbeheerreël vir $1 uit log_modify_access=Reël vir toegangsbeheer vir $1 opgedateer log_up_access=Reël vir toegangsbeheer vir $1 opgeskuif -log_down_access=Reël vir toegangsbeheer is verwyder vir $1 +log_down_access=Reël vir toegangsbeheer is verwyder vir $1 log_delete_accesses=$1 toegangsbeheerreëls is uitgevee log_all=alle voorwerpe @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Kan u nuwe boom skep? acl_start=Kan LDAP-bediener begin en stop? acl_apply=Kan konfigurasieveranderings toegepas word? -access_desc=$2 by $1 +access_desc=$2 by $1 access_self=self access_users=geverifieerde gebruikers access_anon=anonieme gebruikers @@ -323,6 +323,6 @@ eacl_edn=DN ontbreek of ongeldig - moet soos uid=joe,dc=my-domein,dc=com(objectClass = posixAccount) wees eacl_eattrs=Ontbrekende of ongeldige komma-geskeide lys kenmerke eacl_ewho=DN in ry $1 ontbreek of ongeldig lyk -eacl_eaccess=Toegangsvlak ontbreek of ongeldig in ry $1 +eacl_eaccess=Toegangsvlak ontbreek of ongeldig in ry $1 eacl_order=Reël orde eacl_noorder=Geen stel nie diff --git a/ldap-server/lang/ar.auto b/ldap-server/lang/ar.auto index 55d24e0de..62ff5ad3c 100644 --- a/ldap-server/lang/ar.auto +++ b/ldap-server/lang/ar.auto @@ -26,8 +26,8 @@ connect_epass2=لم يتم العثور على كلمة مرور لتسجيل ا connect_epass3=يتم تشفير كلمة المرور في تكوين خادم LDAP ولا يمكن لـ Webmin استخدامها connect_emod=لم يتم تثبيت الوحدة النمطية Perl $1 اللازمة للاتصال بخادم LDAP. رسالة خطأ Perl الكاملة هي :$2 connect_eldap=فشل الاتصال بملقم LDAP $1 على المنفذ$2 -connect_essl=فشل بدء تشفير TLS مع خادم LDAP $1 : $2 -connect_elogin=فشل تسجيل الدخول إلى خادم LDAP $1 كـ $2 : $3 +connect_essl=فشل بدء تشفير TLS مع خادم LDAP $1 : $2 +connect_elogin=فشل تسجيل الدخول إلى خادم LDAP $1 كـ $2 : $3 connect_cpan=يمكنك تثبيت $1 وحدة Perl تلقائيًا من CPAN. slapd_title=تكوين خادم OpenLDAP @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=بحث save_err=فشل في تغيير السمة save_ebase=تعذر إحضار الكائن$1 من قاعدة البيانات -save_emodify=فشل تعديل LDAP لـ$2 في $1 : $3 +save_emodify=فشل تعديل LDAP لـ$2 في $1 : $3 save_enone=لم يتم إدخال قيم add_err=فشلت إضافة السمة add_eadd=اسم سمة مفقود أو غير صالح add_evalue=قيمة مفقودة -add_emodify=فشل إضافة LDAP من$2 إلى $1 : $3 +add_emodify=فشل إضافة LDAP من$2 إلى $1 : $3 delete_err=فشل في إزالة السمات delete_enone=لم يتم تحديد شيء -delete_emodify=فشل حذف LDAP لـ$2 من $1 : $3 +delete_emodify=فشل حذف LDAP لـ$2 من $1 : $3 sdelete_err=فشل في حذف الكائنات sdelete_edn=لم يتم العثور على الكائن$1 -sdelete_edel=فشل حذف LDAP لـ $1 : $2 +sdelete_edel=فشل حذف LDAP لـ $1 : $2 rename_err=فشل في إعادة تسمية الكائن rename_eget=تعذر العثور على كائن ذي DN$1 rename_enew=لا يبدو أن الاسم الجديد صالح -rename_erename=فشل LDAP newdn إلى$2 من $1 : $3 +rename_erename=فشل LDAP newdn إلى$2 من $1 : $3 oadd_title=إنشاء كائن oadd_header=تفاصيل كائن LDAP الجديد @@ -176,10 +176,10 @@ oadd_edn2=قيمة مفقودة أو غير صالحة لـ DN oadd_eclasses=لم يتم إدخال فئات الكائن oadd_eclass=لا تبدو '$1' كفئة كائن صالحة oadd_ename=اسم غير صالح للسمة$1 -oadd_eget=فشل في الحصول على الكائن $1 : $2 -oadd_eget2=فشل التحقق من الصدام مع $1 : $2 +oadd_eget=فشل في الحصول على الكائن $1 : $2 +oadd_eget2=فشل التحقق من الصدام مع $1 : $2 oadd_eclash=يوجد كائن ذو DN $1 بالفعل -oadd_eadd=فشل إضافة LDAP لـ $1 : $2 +oadd_eadd=فشل إضافة LDAP لـ $1 : $2 oadd_err=فشل إنشاء كائن جديد create_title=إنشاء شجرة @@ -207,17 +207,17 @@ create_eoc=تعذر العثور على فئة كائن مناسبة لـ DN ا eunknown=خطأ غير معروف apply_err=فشل في تطبيق التكوين -apply_ecmd=فشل $1 : $2 +apply_ecmd=فشل $1 : $2 apply_ecannot=لا يسمح لك بتطبيق التكوين stop_err=فشل إيقاف خادم LDAP -stop_ecmd=فشل $1 : $2 +stop_ecmd=فشل $1 : $2 stop_egone=لم يعد يعمل! stop_ekill=فشلت عملية القتل :$1 stop_ecannot=لا يسمح لك بإيقاف خادم LDAP start_err=فشل بدء تشغيل خادم LDAP -start_ecmd=فشل $1 : $2 +start_ecmd=فشل $1 : $2 start_ecannot=غير مسموح لك ببدء خادم LDAP log_create_dn=كائن تم إنشاؤه$1 diff --git a/ldap-server/lang/be.auto b/ldap-server/lang/be.auto index 811a634c8..cad8c5f6a 100644 --- a/ldap-server/lang/be.auto +++ b/ldap-server/lang/be.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=Праграма сервера OpenLDAP $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Магчыма, шлях на старонцы канфігурацыя модуля няправільны? index_econfig=Файл канфігурацыі сервера OpenLDAP $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, шлях на старонцы канфігурацыя модуля няправільны? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Файл канфігурацыі OpenLDAP $1 не знойдзе connect_euser2=Ні адзін карыстальнік не можа ўвайсці ў сістэму, як гэта было знойдзена ў наладах сервера LDAP connect_epass2=У канфігурацыі сервера LDAP не знойдзена пароля для ўваходу connect_epass3=Пароль у канфігурацыі сервера LDAP зашыфраваны і не можа быць выкарыстаны Webmin -connect_emod=Модуль Perl $1, неабходны для падлучэння да сервера LDAP, не ўсталяваны. Поўнае паведамленне пра памылку Perl : $2 -connect_eldap=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1 на порт $2 -connect_essl=Не атрымалася запусціць шыфраванне TLS з сервера LDAP $1 : $2 -connect_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў сервер LDAP $1 як $2 : $3 +connect_emod=Модуль Perl $1, неабходны для падлучэння да сервера LDAP, не ўсталяваны. Поўнае паведамленне пра памылку Perl : $2 +connect_eldap=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1 на порт $2 +connect_essl=Не атрымалася запусціць шыфраванне TLS з сервера LDAP $1 : $2 +connect_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў сервер LDAP $1 як $2 : $3 connect_cpan=Вы можаце мець модуль $1 Perl аўтаматычна ўсталяваны з CPAN. slapd_title=Канфігурацыя сервера OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Дадайце новае правіла кантролю доступу acl_return=правілы кантролю доступу browser_title=Агляд базы дадзеных -browser_econn=Нельга выкарыстоўваць браўзэр LDAP : $1 +browser_econn=Нельга выкарыстоўваць браўзэр LDAP : $1 browser_ecannot=Вам не дазволена праглядаць базу дадзеных LDAP browser_base=Агляд: browser_ok=Паказаць -browser_esearch=Пошук LDAP не атрымаўся : $1 +browser_esearch=Пошук LDAP не атрымаўся : $1 browser_subs=Дзіцячыя прадметы browser_attrs=Аб'ектныя атрыбуты browser_parent=Агляд бацькоў @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Пошук save_err=Не атрымалася змяніць атрыбут save_ebase=Немагчыма атрымаць аб'ект $1 з базы дадзеных -save_emodify=Мадыфікацыя LDAP $2 у $1 атрымалася : $3 +save_emodify=Мадыфікацыя LDAP $2 у $1 атрымалася : $3 save_enone=Значэння не ўводзяцца add_err=Не атрымалася дадаць атрыбут add_eadd=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя атрыбута add_evalue=Адсутнічае значэнне -add_emodify=Даданне LDAP ад $2 да $1 не атрымалася : $3 +add_emodify=Даданне LDAP ад $2 да $1 не атрымалася : $3 delete_err=Не атрымалася выдаліць атрыбуты delete_enone=Ні адзін не абраны -delete_emodify=Выдаленне LDAP $2 з $1 не атрымалася : $3 +delete_emodify=Выдаленне LDAP $2 з $1 не атрымалася : $3 sdelete_err=Не атрымалася выдаліць аб'екты sdelete_edn=Аб'ект $1 не знойдзены -sdelete_edel=Не атрымалася выдаліць LDAP $1 : $2 +sdelete_edel=Не атрымалася выдаліць LDAP $1 : $2 rename_err=Не атрымалася перайменаваць аб'ект -rename_eget=Немагчыма знайсці аб'ект з DN $1 +rename_eget=Немагчыма знайсці аб'ект з DN $1 rename_enew=Здаецца, новае імя несапраўднае -rename_erename=LDAP newdn да $2 ад $1 не атрымалася : $3 +rename_erename=LDAP newdn да $2 ад $1 не атрымалася : $3 oadd_title=Стварэнне аб'екта oadd_header=Новыя дэталі аб'екта LDAP @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя д oadd_edn2=Адсутнічае альбо недапушчальнае значэнне для DN oadd_eclasses=Класы аб'ектаў не ўводзяцца oadd_eclass='$1' не падобны на сапраўдны аб'ектны клас -oadd_ename=Несапраўднае імя для атрыбута $1 -oadd_eget=Не атрымалася атрымаць аб'ект $1 : $2 -oadd_eget2=Не атрымалася праверыць на сутыкненне з $1 : $2 +oadd_ename=Несапраўднае імя для атрыбута $1 +oadd_eget=Не атрымалася атрымаць аб'ект $1 : $2 +oadd_eget2=Не атрымалася праверыць на сутыкненне з $1 : $2 oadd_eclash=Аб'ект з DN $1 ужо існуе -oadd_eadd=Памылка LDAP $1 : $2 +oadd_eadd=Памылка LDAP $1 : $2 oadd_err=Не атрымалася стварыць новы аб'ект create_title=Стварыце дрэва @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Адсутнічае альбо недапушчальнае дам create_edn=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя create_err=Не атрымалася стварыць новае дрэва create_doingdn=Стварэнне базы DN $1. -create_edoingdn=.. не атрымалася : $1 +create_edoingdn=.. не атрымалася : $1 create_done=.. малайчына create_doingex=Стварэнне прыкладу аб'екта з DN $1. create_edoingex=.. не атрымалася: $1. Аднак дрэва ўсё яшчэ можна выкарыстоўваць. @@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Немагчыма знайсці падыходны клас аб'е eunknown=Невядомая памылка apply_err=Не атрымалася прымяніць канфігурацыю -apply_ecmd=$1 не атрымалася : $2 +apply_ecmd=$1 не атрымалася : $2 apply_ecannot=Вам нельга ўжываць канфігурацыю stop_err=Не атрымалася спыніць сервер LDAP -stop_ecmd=$1 не атрымалася : $2 +stop_ecmd=$1 не атрымалася : $2 stop_egone=Больш не працуе! -stop_ekill=Працэс забойства не прайшоў : $1 +stop_ekill=Працэс забойства не прайшоў : $1 stop_ecannot=Вам не дазволена спыніць сервер LDAP start_err=Не атрымалася запусціць сервер LDAP -start_ecmd=$1 не атрымалася : $2 +start_ecmd=$1 не атрымалася : $2 start_ecannot=Вам не дазволена запускаць сервер LDAP -log_create_dn=Створаны аб'ект $1 -log_delete_dn=Выдалены аб'ект $1 -log_rename_dn=Перайменаваны аб'ект $1 +log_create_dn=Створаны аб'ект $1 +log_delete_dn=Выдалены аб'ект $1 +log_rename_dn=Перайменаваны аб'ект $1 log_delete_dns=Выдалены $1 аб'екты -log_create_attr=Дададзены атрыбут да аб'екта $2 -log_create_attr_l=Дададзены атрыбут $1 са значэннем $3 да аб'екта $2 -log_modify_attr=Абноўлены атрыбут у аб'екце $2 -log_modify_attr_l=Абноўлены атрыбут $1 са значэннем $3 у аб'екце $2 -log_delete_attr=Выдалена з аб'екта $2 -log_delete_attr_l=Выдалены атрыбут $1 з аб'екта $2 -log_delete_attrs=Выдалены атрыбуты $1 з аб'екта $2 +log_create_attr=Дададзены атрыбут да аб'екта $2 +log_create_attr_l=Дададзены атрыбут $1 са значэннем $3 да аб'екта $2 +log_modify_attr=Абноўлены атрыбут у аб'екце $2 +log_modify_attr_l=Абноўлены атрыбут $1 са значэннем $3 у аб'екце $2 +log_delete_attr=Выдалена з аб'екта $2 +log_delete_attr_l=Выдалены атрыбут $1 з аб'екта $2 +log_delete_attrs=Выдалены атрыбуты $1 з аб'екта $2 log_stop=Спынены сервер LDAP log_start=Запушчаны сервер LDAP log_apply=Прыкладная канфігурацыя log_slapd=Зменена канфігурацыя сервера LDAP log_schema=Зменены ўключаныя схемы LDAP log_gencert=Створана новы сертыфікат SSL -log_sfile=Зменены файл схемы $1 -log_sup=Перамешчаны файл схемы $1 -log_sdown=Файл схемы перасунуты ўніз $1 -log_create=Створана новая DN $1 +log_sfile=Зменены файл схемы $1 +log_sup=Перамешчаны файл схемы $1 +log_sdown=Файл схемы перасунуты ўніз $1 +log_create=Створана новая DN $1 log_bootup=Уключаны сервер LDAP пры загрузцы log_bootdown=Адключаны сервер LDAP пры загрузцы log_perms=Выпраўленыя дазволы сервера LDAP -log_create_access=Створана правіла кантролю доступу для $1 -log_delete_access=Выдаліць правіла кіравання доступам для $1 -log_modify_access=Абноўленае правіла кантролю доступу для $1 -log_up_access=Перамешчана правіла кантролю доступу для $1 -log_down_access=Пераклалі ўніз правіла кіравання доступам на $1 +log_create_access=Створана правіла кантролю доступу для $1 +log_delete_access=Выдаліць правіла кіравання доступам для $1 +log_modify_access=Абноўленае правіла кантролю доступу для $1 +log_up_access=Перамешчана правіла кантролю доступу для $1 +log_down_access=Пераклалі ўніз правіла кіравання доступам на $1 log_delete_accesses=Выдалены $1 правілы кантролю доступу log_all=усе аб'екты @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Ці можаце стварыць новае дрэва? acl_start=Ці можна запусціць і спыніць сервер LDAP? acl_apply=Ці можна ўжываць змены канфігурацыі? -access_desc=$2 на $1 +access_desc=$2 на $1 access_self=Я access_users=сапраўдныя карыстальнікі access_anon=ананімныя карыстальнікі diff --git a/ldap-server/lang/bg.auto b/ldap-server/lang/bg.auto index 17cc0a573..9a88bc262 100644 --- a/ldap-server/lang/bg.auto +++ b/ldap-server/lang/bg.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=Програмата за сървър на OpenLDAP $1 не беше намерена във вашата система. Може би пътят на страницата на конфигурацията на модула е неправилен? index_econfig=Конфигурационният файл $1 на сървъра на OpenLDAP не беше намерен във вашата система. Може би пътят на страницата на конфигурацията на модула е неправилен? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Конфигурационният файл на OpenLDAP $1 не connect_euser2=Няма потребител, който да влезе, както беше намерено в конфигурацията на LDAP сървъра connect_epass2=Не е намерена парола за влизане в конфигурацията на LDAP сървъра connect_epass3=Паролата в конфигурацията на LDAP сървъра е криптирана и не може да бъде използвана от Webmin -connect_emod=Модулът Perl $1, необходим за свързване към LDAP сървъра, не е инсталиран. Пълното съобщение за грешка на Perl е : $2 -connect_eldap=Неуспешно свързване с LDAP сървър $1 на порт $2 -connect_essl=Неуспешно стартиране на TLS криптиране с LDAP сървър $1 : $2 -connect_elogin=Неуспешно влизане в LDAP сървър $1 като $2 : $3 +connect_emod=Модулът Perl $1, необходим за свързване към LDAP сървъра, не е инсталиран. Пълното съобщение за грешка на Perl е : $2 +connect_eldap=Неуспешно свързване с LDAP сървър $1 на порт $2 +connect_essl=Неуспешно стартиране на TLS криптиране с LDAP сървър $1 : $2 +connect_elogin=Неуспешно влизане в LDAP сървър $1 като $2 : $3 connect_cpan=Можете да имате $1 Perl модула автоматично инсталиран от CPAN. slapd_title=Конфигурация на сървъра на OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Добавете ново правило за контрол на дос acl_return=правила за контрол на достъпа browser_title=Разгледайте базата данни -browser_econn=Браузърът LDAP не може да се използва : $1 +browser_econn=Браузърът LDAP не може да се използва : $1 browser_ecannot=Нямате право да разглеждате базата данни на LDAP browser_base=Разглеждате: browser_ok=шоу -browser_esearch=LDAP търсенето не бе успешно : $1 +browser_esearch=LDAP търсенето не бе успешно : $1 browser_subs=Детски предмети browser_attrs=Атрибути на обекта browser_parent=Разгледайте родител @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Търсене save_err=Промяната на атрибута не бе успешна save_ebase=Не можа да се извлече обект $1 от базата данни -save_emodify=LDAP модификацията на $2 в $1 се провали : $3 +save_emodify=LDAP модификацията на $2 в $1 се провали : $3 save_enone=Няма въведени стойности add_err=Неуспешно добавяне на атрибут add_eadd=Липсващо или невалидно име на атрибут add_evalue=Липсваща стойност -add_emodify=Добавянето на LDAP от $2 до $1 не бе успешно : $3 +add_emodify=Добавянето на LDAP от $2 до $1 не бе успешно : $3 delete_err=Премахването на атрибутите не бе успешно delete_enone=Няма избран -delete_emodify=Изтриването на LDAP на $2 от $1 не бе успешно : $3 +delete_emodify=Изтриването на LDAP на $2 от $1 не бе успешно : $3 sdelete_err=Изтриването на обекти не бе успешно sdelete_edn=Обект $1 не бе намерен -sdelete_edel=Изтриването на LDAP на $1 не бе успешно : $2 +sdelete_edel=Изтриването на LDAP на $1 не бе успешно : $2 rename_err=Неуспешно преименуване на обект -rename_eget=Не можа да се намери обект с DN $1 +rename_eget=Не можа да се намери обект с DN $1 rename_enew=Изглежда, че новото име не е валидно -rename_erename=LDAP newdn до $2 от $1 не успя : $3 +rename_erename=LDAP newdn до $2 от $1 не успя : $3 oadd_title=Създайте обект oadd_header=Нови детайли за LDAP обект @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Липсващо или невалидно име за DN oadd_edn2=Липсваща или невалидна стойност за DN oadd_eclasses=Няма въведени класове на обекти oadd_eclass='$ $1' не изглежда валиден обект клас -oadd_ename=Невалидно изглеждащо име за атрибут $1 -oadd_eget=Неуспешно получаване на обект $1 : $2 -oadd_eget2=Неуспешна проверка за сблъсък с $1 : $2 +oadd_ename=Невалидно изглеждащо име за атрибут $1 +oadd_eget=Неуспешно получаване на обект $1 : $2 +oadd_eget2=Неуспешна проверка за сблъсък с $1 : $2 oadd_eclash=Обект с DN $1 вече съществува -oadd_eadd=Неуспешно добавяне на LDAP на $1 : $2 +oadd_eadd=Неуспешно добавяне на LDAP на $1 : $2 oadd_err=Неуспешно създаване на нов обект create_title=Създайте дърво @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Липсващо или невалидно име на домейн create_edn=Липсващо или невалидно отличено име create_err=Неуспешно създаване на ново дърво create_doingdn=Създаване на база DN $1 .. -create_edoingdn=.. неуспешно : $1 +create_edoingdn=.. неуспешно : $1 create_done=.. Свършен create_doingex=Създаване на примерен обект с DN $1 .. create_edoingex=.. неуспешно: $1. Дървото обаче все още може да се използва. @@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Не можа да се намери подходящ обект кл eunknown=Неизвестна грешка apply_err=Конфигурацията не се прилага -apply_ecmd=$1 не успя : $2 +apply_ecmd=$1 не успя : $2 apply_ecannot=Нямате право да прилагате конфигурацията stop_err=Спирането на LDAP сървъра не бе успешно -stop_ecmd=$1 не успя : $2 +stop_ecmd=$1 не успя : $2 stop_egone=Вече не тича! -stop_ekill=Процесът на убиване не бе успешен : $1 +stop_ekill=Процесът на убиване не бе успешен : $1 stop_ecannot=Нямате право да спирате LDAP сървъра start_err=Неуспешно стартиране на LDAP сървър -start_ecmd=$1 не успя : $2 +start_ecmd=$1 не успя : $2 start_ecannot=Нямате право да стартирате LDAP сървъра -log_create_dn=Създаден обект $1 -log_delete_dn=Изтрит обект $1 -log_rename_dn=Преименуван обект $1 +log_create_dn=Създаден обект $1 +log_delete_dn=Изтрит обект $1 +log_rename_dn=Преименуван обект $1 log_delete_dns=Изтрити $1 обекти -log_create_attr=Добавен атрибут към обект $2 -log_create_attr_l=Добавен атрибут $1 със стойност $3 към обект $2 -log_modify_attr=Актуализиран атрибут в обект $2 -log_modify_attr_l=Актуализиран атрибут $1 със стойност $3 в обект $2 -log_delete_attr=Изтрита от обект $2 -log_delete_attr_l=Изтрит атрибут $1 от обект $2 -log_delete_attrs=Изтрити атрибути $1 от обект $2 +log_create_attr=Добавен атрибут към обект $2 +log_create_attr_l=Добавен атрибут $1 със стойност $3 към обект $2 +log_modify_attr=Актуализиран атрибут в обект $2 +log_modify_attr_l=Актуализиран атрибут $1 със стойност $3 в обект $2 +log_delete_attr=Изтрита от обект $2 +log_delete_attr_l=Изтрит атрибут $1 от обект $2 +log_delete_attrs=Изтрити атрибути $1 от обект $2 log_stop=Спиран LDAP сървър log_start=Стартиран LDAP сървър log_apply=Приложна конфигурация log_slapd=Променена конфигурация на LDAP сървъра log_schema=Променени активирани LDAP схеми log_gencert=Генериран нов SSL сертификат -log_sfile=Модифициран файл на схема $1 -log_sup=Преместен нагоре схема на файл $1 -log_sdown=Преместена надолу схема на файл $1 -log_create=Създаден е нов DN $1 +log_sfile=Модифициран файл на схема $1 +log_sup=Преместен нагоре схема на файл $1 +log_sdown=Преместена надолу схема на файл $1 +log_create=Създаден е нов DN $1 log_bootup=Активиран LDAP сървър при стартиране log_bootdown=Деактивиран LDAP сървър при стартиране log_perms=Фиксирани разрешения за LDAP сървър -log_create_access=Създадено правило за контрол на достъпа за $1 -log_delete_access=Изтрийте правило за контрол на достъпа за $1 -log_modify_access=Актуализирано правило за контрол на достъпа за $1 -log_up_access=Преместено правило за контрол на достъпа за $1 -log_down_access=Преместено правило за контрол на достъпа надолу за $1 +log_create_access=Създадено правило за контрол на достъпа за $1 +log_delete_access=Изтрийте правило за контрол на достъпа за $1 +log_modify_access=Актуализирано правило за контрол на достъпа за $1 +log_up_access=Преместено правило за контрол на достъпа за $1 +log_down_access=Преместено правило за контрол на достъпа надолу за $1 log_delete_accesses=Изтрити $1 правила за контрол на достъпа log_all=всички обекти @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Може ли да създаде ново дърво? acl_start=Може ли да стартира и спре LDAP сървър? acl_apply=Мога ли да прилагам промени в конфигурацията? -access_desc=$2 от $1 +access_desc=$2 от $1 access_self=себе си access_users=удостоверени потребители access_anon=анонимни потребители @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Правилото за контрол на достъпа не бе з eacl_edn=Липсващ или невалиден DN - трябва да е като uid=joe,dc=my-domain,dc=com eacl_efilter=Липсващ или невалиден филтър - трябва да е като (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Липсващ или невалиден списък от атрибути, разделен със запетая -eacl_ewho=Липсващо или невалидно изглеждащо DN в ред $1 -eacl_eaccess=Липсва или невалидно ниво на достъп в ред $1 +eacl_ewho=Липсващо или невалидно изглеждащо DN в ред $1 +eacl_eaccess=Липсва или невалидно ниво на достъп в ред $1 eacl_order=Правило ред eacl_noorder=Няма зададен diff --git a/ldap-server/lang/cs.auto b/ldap-server/lang/cs.auto index 7eef0302e..7ba7e5666 100644 --- a/ldap-server/lang/cs.auto +++ b/ldap-server/lang/cs.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=Program serveru OpenLDAP $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná je cesta na stránce konfigurace modulu nesprávná? index_econfig=Konfigurační soubor serveru OpenLDAP $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná je cesta na stránce konfigurace modulu nesprávná? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Konfigurační soubor OpenLDAP $1 nebyl nalezen - v tomto systému connect_euser2=Žádný uživatel pro přihlášení, jak bylo nalezeno v konfiguraci serveru LDAP connect_epass2=V konfiguraci serveru LDAP nebylo nalezeno žádné heslo pro přihlášení connect_epass3=Heslo v konfiguraci serveru LDAP je šifrováno a Webmin jej nemůže použít -connect_emod=Modul Perl $1 potřebný pro připojení k serveru LDAP není nainstalován. Úplná chybová zpráva Perl je : $2 -connect_eldap=Nepodařilo se připojit k serveru LDAP $1 na portu $2 -connect_essl=Nepodařilo se zahájit šifrování TLS se serverem LDAP $1 : $2 -connect_elogin=Nepodařilo se přihlásit k serveru LDAP $1 jako $2 : $3 +connect_emod=Modul Perl $1 potřebný pro připojení k serveru LDAP není nainstalován. Úplná chybová zpráva Perl je : $2 +connect_eldap=Nepodařilo se připojit k serveru LDAP $1 na portu $2 +connect_essl=Nepodařilo se zahájit šifrování TLS se serverem LDAP $1 : $2 +connect_elogin=Nepodařilo se přihlásit k serveru LDAP $1 jako $2 : $3 connect_cpan=Můžete mít $1 modul Perl automaticky nainstalován z CPAN. slapd_title=Konfigurace serveru OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Přidejte nové pravidlo řízení přístupu. acl_return=pravidla kontroly přístupu browser_title=Procházet databázi -browser_econn=Nelze použít prohlížeč LDAP : $1 +browser_econn=Nelze použít prohlížeč LDAP : $1 browser_ecannot=Není dovoleno procházet databázi LDAP browser_base=Procházení: browser_ok=Ukázat -browser_esearch=Hledání LDAP se nezdařilo : $1 +browser_esearch=Hledání LDAP se nezdařilo : $1 browser_subs=Dětské předměty browser_attrs=Atributy objektu browser_parent=Procházet rodiče @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Vyhledávání save_err=Atribut se nepodařilo změnit save_ebase=Nelze načíst objekt $1 z databáze -save_emodify=Úprava LDAP $2 v $1 selhala : $3 +save_emodify=Úprava LDAP $2 v $1 selhala : $3 save_enone=Nebyly zadány žádné hodnoty add_err=Nepodařilo se přidat atribut add_eadd=Chybějící nebo neplatný název atributu add_evalue=Chybí hodnota -add_emodify=Selhalo přidání LDAP $2 do $1 : $3 +add_emodify=Selhalo přidání LDAP $2 do $1 : $3 delete_err=Nepodařilo se odstranit atributy delete_enone=Nebyl vybrán žádný -delete_emodify=Odstranění LDAP $2 z $1 selhalo : $3 +delete_emodify=Odstranění LDAP $2 z $1 selhalo : $3 sdelete_err=Odstranění objektů se nezdařilo sdelete_edn=Objekt $1 nebyl nalezen -sdelete_edel=Odstranění LDAP $1 selhalo : $2 +sdelete_edel=Odstranění LDAP $1 selhalo : $2 rename_err=Nepodařilo se přejmenovat objekt -rename_eget=Nelze najít objekt s DN $1 +rename_eget=Nelze najít objekt s DN $1 rename_enew=Zdá se, že nové jméno není platné -rename_erename=Selhalo LDAP na $2 z $1 : $3 +rename_erename=Selhalo LDAP na $2 z $1 : $3 oadd_title=Vytvořit objekt oadd_header=Nové podrobnosti o objektu LDAP @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Chybějící nebo neplatné jméno pro DN oadd_edn2=Chybí nebo neplatná hodnota pro DN oadd_eclasses=Nebyly zadány žádné třídy objektů oadd_eclass='$1' nevypadá jako platná třída objektů -oadd_ename=Neplatné jméno pro atribut $1 -oadd_eget=Nepodařilo se získat objekt $1 : $2 -oadd_eget2=Nepodařilo se zkontrolovat střet s $1 : $2 +oadd_ename=Neplatné jméno pro atribut $1 +oadd_eget=Nepodařilo se získat objekt $1 : $2 +oadd_eget2=Nepodařilo se zkontrolovat střet s $1 : $2 oadd_eclash=Objekt s DN $1 již existuje -oadd_eadd=Přidání LDAP $1 se nezdařilo : $2 +oadd_eadd=Přidání LDAP $1 se nezdařilo : $2 oadd_err=Vytvoření nového objektu se nezdařilo create_title=Vytvořit strom @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Chybí nebo je neplatný název domény create_edn=Chybějící nebo neplatné rozlišující jméno create_err=Vytvoření nového stromu se nezdařilo create_doingdn=Vytváření základní DN $1 .. -create_edoingdn=.. selhalo : $1 +create_edoingdn=.. selhalo : $1 create_done=.. Hotovo create_doingex=Vytváření vzorového objektu s DN $1 .. create_edoingex=.. selhalo: $1. Strom však lze stále používat. @@ -207,49 +207,49 @@ create_eoc=Nelze najít vhodnou třídu objektů pro nový DN eunknown=Neznámá chyba apply_err=Nepodařilo se použít konfiguraci -apply_ecmd=$1 selhalo : $2 +apply_ecmd=$1 selhalo : $2 apply_ecannot=Nemáte povolení použít konfiguraci stop_err=Zastavení serveru LDAP se nezdařilo -stop_ecmd=$1 selhalo : $2 +stop_ecmd=$1 selhalo : $2 stop_egone=Už neběží! -stop_ekill=Proces zabití selhal : $1 +stop_ekill=Proces zabití selhal : $1 stop_ecannot=Není dovoleno zastavit server LDAP start_err=Spuštění serveru LDAP se nezdařilo -start_ecmd=$1 selhalo : $2 +start_ecmd=$1 selhalo : $2 start_ecannot=Není dovoleno spustit server LDAP -log_create_dn=Vytvořený objekt $1 -log_delete_dn=Odstraněný objekt $1 -log_rename_dn=Přejmenovaný objekt $1 +log_create_dn=Vytvořený objekt $1 +log_delete_dn=Odstraněný objekt $1 +log_rename_dn=Přejmenovaný objekt $1 log_delete_dns=Byly odstraněny $1 objekty -log_create_attr=Přidán atribut k objektu $2 -log_create_attr_l=Přidán atribut $1 s hodnotou $3 k objektu $2 -log_modify_attr=Aktualizovaný atribut v objektu $2 -log_modify_attr_l=Aktualizovaný atribut $1 s hodnotou $3 v objektu $2 -log_delete_attr=Odstraněno z objektu $2 -log_delete_attr_l=Byl odstraněn atribut $1 z objektu $2 -log_delete_attrs=Odstraněny atributy $1 z objektu $2 +log_create_attr=Přidán atribut k objektu $2 +log_create_attr_l=Přidán atribut $1 s hodnotou $3 k objektu $2 +log_modify_attr=Aktualizovaný atribut v objektu $2 +log_modify_attr_l=Aktualizovaný atribut $1 s hodnotou $3 v objektu $2 +log_delete_attr=Odstraněno z objektu $2 +log_delete_attr_l=Byl odstraněn atribut $1 z objektu $2 +log_delete_attrs=Odstraněny atributy $1 z objektu $2 log_stop=Zastavený server LDAP log_start=Spuštěn server LDAP log_apply=Použitá konfigurace log_slapd=Změna konfigurace serveru LDAP log_schema=Schémata LDAP byla změněna log_gencert=Vygenerován nový certifikát SSL -log_sfile=Upravený soubor schématu $1 -log_sup=Soubor schématu byl přesunut nahoru $1 +log_sfile=Upravený soubor schématu $1 +log_sup=Soubor schématu byl přesunut nahoru $1 log_sdown=Soubor schématu $1 byl přesunut dolů -log_create=Vytvořeno nové DN $1 +log_create=Vytvořeno nové DN $1 log_bootup=Při spuštění povolen server LDAP log_bootdown=Při spuštění deaktivován server LDAP log_perms=Opravena oprávnění serveru LDAP -log_create_access=Vytvořeno pravidlo řízení přístupu pro $1 -log_delete_access=Odstranit pravidlo řízení přístupu pro $1 -log_modify_access=Aktualizované pravidlo řízení přístupu pro $1 -log_up_access=Pravidlo řízení přístupu posunuto nahoru pro $1 +log_create_access=Vytvořeno pravidlo řízení přístupu pro $1 +log_delete_access=Odstranit pravidlo řízení přístupu pro $1 +log_modify_access=Aktualizované pravidlo řízení přístupu pro $1 +log_up_access=Pravidlo řízení přístupu posunuto nahoru pro $1 log_down_access=Pravidlo řízení přístupu pro $1 bylo přesunuto dolů -log_delete_accesses=Byla odstraněna pravidla řízení přístupu $1 +log_delete_accesses=Byla odstraněna pravidla řízení přístupu $1 log_all=všechny objekty gencert_title=Vygenerujte certifikát SSL @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Dokáže vytvořit nový strom? acl_start=Lze spustit a zastavit server LDAP? acl_apply=Lze použít změny konfigurace? -access_desc=$2 by $1 +access_desc=$2 by $1 access_self=já access_users=ověřené uživatele access_anon=anonymní uživatelé @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Pravidlo řízení přístupu se nepodařilo uložit eacl_edn=Chybí nebo je neplatný DN - měl by být jako uid=joe,dc=my-domain,dc=com eacl_efilter=Chybějící nebo neplatný filtr - měl by být jako (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Chybějící nebo neplatný seznam atributů oddělených čárkami -eacl_ewho=Chybějící nebo neplatné hledající DN v řádku $1 -eacl_eaccess=Chybějící nebo neplatná úroveň přístupu v řádku $1 +eacl_ewho=Chybějící nebo neplatné hledající DN v řádku $1 +eacl_eaccess=Chybějící nebo neplatná úroveň přístupu v řádku $1 eacl_order=Pořadí pravidel eacl_noorder=Žádná sada diff --git a/ldap-server/lang/da.auto b/ldap-server/lang/da.auto index 30b0bd2e4..83252b894 100644 --- a/ldap-server/lang/da.auto +++ b/ldap-server/lang/da.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=OpenLDAP-serverprogrammet $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er stien på siden modulkonfiguration forkert? index_econfig=OpenLDAP-serverkonfigurationsfilen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er stien på siden modulkonfiguration forkert? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=OpenLDAP-konfigurationsfilen $1 blev ikke fundet - måske er der i connect_euser2=Ingen bruger til at logge ind, som blev fundet i LDAP-serverkonfigurationen connect_epass2=Der blev ikke fundet nogen adgangskode til login med i LDAP-serverkonfigurationen connect_epass3=Adgangskoden i LDAP-serverkonfigurationen er krypteret og kan ikke bruges af Webmin -connect_emod=Perl-modulet $1, der er nødvendigt for at oprette forbindelse til LDAP-serveren, er ikke installeret. Den fulde fejlmeddelelse fra Perl er : $2 -connect_eldap=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 på port $2 -connect_essl=Kunne ikke starte TLS-kryptering med LDAP-server $1 : $2 -connect_elogin=Kunne ikke logge ind på LDAP-server $1 som $2 : $3 +connect_emod=Perl-modulet $1, der er nødvendigt for at oprette forbindelse til LDAP-serveren, er ikke installeret. Den fulde fejlmeddelelse fra Perl er : $2 +connect_eldap=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 på port $2 +connect_essl=Kunne ikke starte TLS-kryptering med LDAP-server $1 : $2 +connect_elogin=Kunne ikke logge ind på LDAP-server $1 som $2 : $3 connect_cpan=Du kan have $1 Perl-modulet automatisk installeret fra CPAN. slapd_title=OpenLDAP-serverkonfiguration @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Tilføj en ny adgangskontrolregel. acl_return=regler for adgangskontrol browser_title=Gennemse databasen -browser_econn=LDAP-browseren kan ikke bruges : $1 +browser_econn=LDAP-browseren kan ikke bruges : $1 browser_ecannot=Du har ikke tilladelse til at gennemse LDAP-databasen browser_base=Browsing: browser_ok=At vise -browser_esearch=LDAP-søgning mislykkedes : $1 +browser_esearch=LDAP-søgning mislykkedes : $1 browser_subs=Børn genstande browser_attrs=Objektattributter browser_parent=Gennemse forældre @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Søg save_err=Kunne ikke ændre attribut save_ebase=Kunne ikke hente objekt $1 fra databasen -save_emodify=LDAP-ændring af $2 i $1 mislykkedes : $3 +save_emodify=LDAP-ændring af $2 i $1 mislykkedes : $3 save_enone=Ingen indtastede værdier add_err=Kunne ikke tilføje attribut add_eadd=Manglende eller ugyldigt attributnavn add_evalue=Manglende værdi -add_emodify=LDAP-tilføjelse af $2 til $1 mislykkedes : $3 +add_emodify=LDAP-tilføjelse af $2 til $1 mislykkedes : $3 delete_err=Kunne ikke fjerne attributter delete_enone=Ingen valgt -delete_emodify=LDAP-sletning af $2 fra $1 mislykkedes : $3 +delete_emodify=LDAP-sletning af $2 fra $1 mislykkedes : $3 sdelete_err=Kunne ikke slette objekter sdelete_edn=Objekt $1 blev ikke fundet -sdelete_edel=LDAP-sletning af $1 mislykkedes : $2 +sdelete_edel=LDAP-sletning af $1 mislykkedes : $2 rename_err=Kunne ikke omdøbe objekt -rename_eget=Kunne ikke finde objekt med DN $1 +rename_eget=Kunne ikke finde objekt med DN $1 rename_enew=Det nye navn ser ikke ud til at være gyldigt -rename_erename=LDAP newdn til $2 fra $1 mislykkedes : $3 +rename_erename=LDAP newdn til $2 fra $1 mislykkedes : $3 oadd_title=Opret objekt oadd_header=Nye LDAP-objektoplysninger @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Manglende eller ugyldigt navn på DN oadd_edn2=Manglende eller ugyldig værdi for DN oadd_eclasses=Ingen objektklasser indtastet oadd_eclass='$1' ligner ikke en gyldig objektklasse -oadd_ename=Ugyldigt udseende navn for attribut $1 -oadd_eget=Kunne ikke få objekt $1 : $2 -oadd_eget2=Kunne ikke kontrollere for sammenstød med $1 : $2 +oadd_ename=Ugyldigt udseende navn for attribut $1 +oadd_eget=Kunne ikke få objekt $1 : $2 +oadd_eget2=Kunne ikke kontrollere for sammenstød med $1 : $2 oadd_eclash=Et objekt med DN $1 findes allerede -oadd_eadd=LDAP-tilføjelse af $1 mislykkedes : $2 +oadd_eadd=LDAP-tilføjelse af $1 mislykkedes : $2 oadd_err=Kunne ikke oprette nyt objekt create_title=Opret træ @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Manglende eller ugyldigt domænenavn create_edn=Manglende eller ugyldigt fornem navn create_err=Kunne ikke oprette nyt træ create_doingdn=Oprettelse af base DN $1. -create_edoingdn=.. mislykkedes : $1 +create_edoingdn=.. mislykkedes : $1 create_done=.. Færdig create_doingex=Oprettelse af eksempelobjekt med DN $1 .. create_edoingex=.. mislykkedes: $1. Træet kan dog stadig bruges. @@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Kunne ikke finde en passende objektklasse til det nye DN eunknown=Ukendt fejl apply_err=Kunne ikke anvende konfiguration -apply_ecmd=$1 mislykkedes : $2 +apply_ecmd=$1 mislykkedes : $2 apply_ecannot=Du har ikke tilladelse til at anvende konfigurationen stop_err=Kunne ikke stoppe LDAP-serveren -stop_ecmd=$1 mislykkedes : $2 +stop_ecmd=$1 mislykkedes : $2 stop_egone=Kører ikke længere! -stop_ekill=Dræbsprocessen mislykkedes : $1 +stop_ekill=Dræbsprocessen mislykkedes : $1 stop_ecannot=Du har ikke tilladelse til at stoppe LDAP-serveren start_err=Kunne ikke starte LDAP-server -start_ecmd=$1 mislykkedes : $2 +start_ecmd=$1 mislykkedes : $2 start_ecannot=Du har ikke tilladelse til at starte LDAP-serveren -log_create_dn=Oprettet objekt $1 -log_delete_dn=Slettet objekt $1 -log_rename_dn=Omdøbt objekt $1 +log_create_dn=Oprettet objekt $1 +log_delete_dn=Slettet objekt $1 +log_rename_dn=Omdøbt objekt $1 log_delete_dns=Slet $1 objekter -log_create_attr=Tilføjet attribut til objekt $2 -log_create_attr_l=Tilføjet attribut $1 med værdien $3 til objekt $2 -log_modify_attr=Opdateret attribut i objekt $2 -log_modify_attr_l=Opdateret attribut $1 med værdien $3 i objekt $2 -log_delete_attr=Slettet fra objekt $2 -log_delete_attr_l=Slettet attribut $1 fra objekt $2 -log_delete_attrs=Slet $1 attributter fra objekt $2 +log_create_attr=Tilføjet attribut til objekt $2 +log_create_attr_l=Tilføjet attribut $1 med værdien $3 til objekt $2 +log_modify_attr=Opdateret attribut i objekt $2 +log_modify_attr_l=Opdateret attribut $1 med værdien $3 i objekt $2 +log_delete_attr=Slettet fra objekt $2 +log_delete_attr_l=Slettet attribut $1 fra objekt $2 +log_delete_attrs=Slet $1 attributter fra objekt $2 log_stop=Stopet LDAP-server log_start=Startet LDAP-server log_apply=Anvendt konfiguration log_slapd=Ændret LDAP-serverkonfiguration log_schema=Ændrede aktiverede LDAP-skemaer log_gencert=Genereret nyt SSL-certifikat -log_sfile=Ændret skemafil $1 -log_sup=Flyttet skemafil $1 -log_sdown=Flyttet ned-schemafil $1 -log_create=Oprettet ny DN $1 +log_sfile=Ændret skemafil $1 +log_sup=Flyttet skemafil $1 +log_sdown=Flyttet ned-schemafil $1 +log_create=Oprettet ny DN $1 log_bootup=Aktiveret LDAP-server ved opstart log_bootdown=Deaktiveret LDAP-server ved opstart log_perms=Fast LDAP-server tilladelser -log_create_access=Oprettet adgangskontrolregel for $1 -log_delete_access=Slet adgangskontrolregel for $1 -log_modify_access=Opdateret adgangskontrolregel for $1 -log_up_access=Reglen for adgangskontrol flyttes op for $1 -log_down_access=Reglen om adgangskontrol blev flyttet for $1 +log_create_access=Oprettet adgangskontrolregel for $1 +log_delete_access=Slet adgangskontrolregel for $1 +log_modify_access=Opdateret adgangskontrolregel for $1 +log_up_access=Reglen for adgangskontrol flyttes op for $1 +log_down_access=Reglen om adgangskontrol blev flyttet for $1 log_delete_accesses=Regler for adgang til $1 er slettet log_all=alle objekter @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Kan oprette nyt træ? acl_start=Kan starte og stoppe LDAP-server? acl_apply=Kan anvende konfigurationsændringer? -access_desc=$2 af $1 +access_desc=$2 af $1 access_self=selv access_users=godkendte brugere access_anon=anonyme brugere @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Kunne ikke gemme adgangskontrolreglen eacl_edn=Manglende eller ugyldig DN - skal være som uid=joe,dc=my-domain,dc=com eacl_efilter=Manglende eller ugyldigt filter - skal være som (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Manglende eller ugyldig komma-separeret liste over attributter -eacl_ewho=DN mangler eller er ugyldigt i række $1 -eacl_eaccess=Manglende eller ugyldigt adgangsniveau i række $1 +eacl_ewho=DN mangler eller er ugyldigt i række $1 +eacl_eaccess=Manglende eller ugyldigt adgangsniveau i række $1 eacl_order=Regelordre eacl_noorder=Intet sæt diff --git a/ldap-server/lang/el.auto b/ldap-server/lang/el.auto index e18f7e553..cec5704c5 100644 --- a/ldap-server/lang/el.auto +++ b/ldap-server/lang/el.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=Το πρόγραμμα διακομιστή OpenLDAP $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως η διαδρομή στη σελίδα διαμόρφωσης μονάδας είναι λανθασμένη; index_econfig=Το αρχείο διαμόρφωσης του διακομιστή OpenLDAP $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως η διαδρομή στη σελίδα διαμόρφωσης μονάδας είναι λανθασμένη; @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Το αρχείο διαμόρφωσης OpenLDAP $1 δεν βρέ connect_euser2=Δεν υπάρχει χρήστης για σύνδεση, όπως βρέθηκε στη διαμόρφωση του διακομιστή LDAP connect_epass2=Δεν βρέθηκε κωδικός πρόσβασης για τη σύνδεση με τη διαμόρφωση του διακομιστή LDAP connect_epass3=Ο κωδικός πρόσβασης στη διαμόρφωση του διακομιστή LDAP είναι κρυπτογραφημένος και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από το Webmin -connect_emod=Η μονάδα Perl $1 που απαιτείται για τη σύνδεση με το διακομιστή LDAP δεν έχει εγκατασταθεί. Το πλήρες μήνυμα λάθους Perl είναι : $2 -connect_eldap=Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή LDAP $1 στη θύρα $2 -connect_essl=Αποτυχία εκκίνησης κρυπτογράφησης TLS με διακομιστή LDAP $1 : $2 -connect_elogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP $1 ως $2 : $3 +connect_emod=Η μονάδα Perl $1 που απαιτείται για τη σύνδεση με το διακομιστή LDAP δεν έχει εγκατασταθεί. Το πλήρες μήνυμα λάθους Perl είναι : $2 +connect_eldap=Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή LDAP $1 στη θύρα $2 +connect_essl=Αποτυχία εκκίνησης κρυπτογράφησης TLS με διακομιστή LDAP $1 : $2 +connect_elogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP $1 ως $2 : $3 connect_cpan=Μπορείτε να έχετε εγκατεστημένο αυτόματα το $1 module Perl αυτόματα από το CPAN. slapd_title=Διαμόρφωση διακομιστή OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Προσθέστε νέο κανόνα ελέγχου πρόσβασης acl_return=κανόνες ελέγχου πρόσβασης browser_title=Αναζήτηση βάσης δεδομένων -browser_econn=Δεν είναι δυνατή η χρήση του προγράμματος περιήγησης LDAP : $1 +browser_econn=Δεν είναι δυνατή η χρήση του προγράμματος περιήγησης LDAP : $1 browser_ecannot=Δεν επιτρέπεται η περιήγηση στη βάση δεδομένων LDAP browser_base=Περιήγηση: browser_ok=προβολή -browser_esearch=Η αναζήτηση LDAP απέτυχε : $1 +browser_esearch=Η αναζήτηση LDAP απέτυχε : $1 browser_subs=Παιδικά αντικείμενα browser_attrs=Χαρακτηριστικά αντικειμένου browser_parent=Περιηγηθείτε στον γονέα @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Αναζήτηση save_err=Αποτυχία αλλαγής ιδιότητας save_ebase=Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αντικειμένου $1 από τη βάση δεδομένων -save_emodify=Η τροποποίηση LDAP του $2 στο $1 απέτυχε : $3 +save_emodify=Η τροποποίηση LDAP του $2 στο $1 απέτυχε : $3 save_enone=Δεν έχουν εισαχθεί τιμές add_err=Αποτυχία προσθήκης χαρακτηριστικού add_eadd=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα χαρακτηριστικού add_evalue=Λείπει τιμή -add_emodify=Η προσθήκη LDAP του $2 στο $1 απέτυχε : $3 +add_emodify=Η προσθήκη LDAP του $2 στο $1 απέτυχε : $3 delete_err=Αποτυχία κατάργησης χαρακτηριστικών delete_enone=Δεν έχει επιλεγεί -delete_emodify=Η διαγραφή LDAP του $2 από το $1 απέτυχε : $3 +delete_emodify=Η διαγραφή LDAP του $2 από το $1 απέτυχε : $3 sdelete_err=Αποτυχία κατάργησης αντικειμένων sdelete_edn=Το αντικείμενο $1 δεν βρέθηκε -sdelete_edel=Η διαγραφή LDAP του $1 απέτυχε : $2 +sdelete_edel=Η διαγραφή LDAP του $1 απέτυχε : $2 rename_err=Αποτυχία μετονομασίας αντικειμένου -rename_eget=Δεν βρέθηκε αντικείμενο με DN $1 +rename_eget=Δεν βρέθηκε αντικείμενο με DN $1 rename_enew=Το νέο όνομα δεν φαίνεται να είναι έγκυρο -rename_erename=Το LDAP newdn στο $2 από το $1 απέτυχε : $3 +rename_erename=Το LDAP newdn στο $2 από το $1 απέτυχε : $3 oadd_title=Δημιουργία Αντικειμένου oadd_header=Νέα στοιχεία αντικειμένου LDAP @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα για DN oadd_edn2=Λείπει ή μη έγκυρη τιμή για DN oadd_eclasses=Δεν έχουν εισαχθεί κατηγορίες αντικειμένων oadd_eclass=Το '$1' δεν μοιάζει με έγκυρη κατηγορία αντικειμένων -oadd_ename=Μη έγκυρο όνομα για το χαρακτηριστικό $1 -oadd_eget=Αποτυχία επίτευξης του αντικειμένου $1 : $2 -oadd_eget2=Αποτυχία ελέγχου για σύγκρουση με το $1 : $2 +oadd_ename=Μη έγκυρο όνομα για το χαρακτηριστικό $1 +oadd_eget=Αποτυχία επίτευξης του αντικειμένου $1 : $2 +oadd_eget2=Αποτυχία ελέγχου για σύγκρουση με το $1 : $2 oadd_eclash=Ένα αντικείμενο με το DN $1 υπάρχει ήδη -oadd_eadd=Η προσθήκη LDAP του $1 απέτυχε : $2 +oadd_eadd=Η προσθήκη LDAP του $1 απέτυχε : $2 oadd_err=Αποτυχία δημιουργίας νέου αντικειμένου create_title=Δημιουργία δέντρου @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα τομέα create_edn=Λείπει ή διαγράφεται το διακριτικό όνομα create_err=Αποτυχία δημιουργίας νέου δέντρου create_doingdn=Δημιουργία βάσης DN $1 .. -create_edoingdn=.. απέτυχε : $1 +create_edoingdn=.. απέτυχε : $1 create_done=.. Ολοκληρώθηκε create_doingex=Δημιουργία παραδειγματικού αντικειμένου με DN $1 .. create_edoingex=.. απέτυχε: $1. Ωστόσο, το δέντρο μπορεί ακόμα να χρησιμοποιηθεί. @@ -207,49 +207,49 @@ create_eoc=Δεν ήταν δυνατή η εύρεση κατάλληλης κ eunknown=Αγνωστο σφάλμα apply_err=Αποτυχία εφαρμογής διαμόρφωσης -apply_ecmd=$1 απέτυχε : $2 +apply_ecmd=$1 απέτυχε : $2 apply_ecannot=Δεν επιτρέπεται να εφαρμόσετε τη διαμόρφωση stop_err=Αποτυχία διακοπής του διακομιστή LDAP -stop_ecmd=$1 απέτυχε : $2 +stop_ecmd=$1 απέτυχε : $2 stop_egone=Δεν τρέχει πλέον! -stop_ekill=Η διαδικασία θανάτου απέτυχε : $1 +stop_ekill=Η διαδικασία θανάτου απέτυχε : $1 stop_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διακοπή του διακομιστή LDAP start_err=Αποτυχία εκκίνησης του διακομιστή LDAP -start_ecmd=$1 απέτυχε : $2 +start_ecmd=$1 απέτυχε : $2 start_ecannot=Δεν επιτρέπεται η εκκίνηση του διακομιστή LDAP -log_create_dn=Δημιουργήθηκε αντικείμενο $1 -log_delete_dn=Διαγραμμένο αντικείμενο $1 -log_rename_dn=Μετονομασμένο αντικείμενο $1 +log_create_dn=Δημιουργήθηκε αντικείμενο $1 +log_delete_dn=Διαγραμμένο αντικείμενο $1 +log_rename_dn=Μετονομασμένο αντικείμενο $1 log_delete_dns=Διαγράφηκαν $1 αντικείμενα -log_create_attr=Προστέθηκε χαρακτηριστικό στο αντικείμενο $2 -log_create_attr_l=Προστέθηκε το χαρακτηριστικό $1 με την τιμή $3 στο αντικείμενο $2 -log_modify_attr=Ενημερώθηκε το χαρακτηριστικό στο αντικείμενο $2 -log_modify_attr_l=Ενημερώθηκε το χαρακτηριστικό $1 με την τιμή $3 στο αντικείμενο $2 -log_delete_attr=Διαγράφηκε από το αντικείμενο $2 -log_delete_attr_l=Διαγράφηκε χαρακτηριστικό $1 από το αντικείμενο $2 -log_delete_attrs=Διαγράφηκαν τα $1 χαρακτηριστικά από το αντικείμενο $2 +log_create_attr=Προστέθηκε χαρακτηριστικό στο αντικείμενο $2 +log_create_attr_l=Προστέθηκε το χαρακτηριστικό $1 με την τιμή $3 στο αντικείμενο $2 +log_modify_attr=Ενημερώθηκε το χαρακτηριστικό στο αντικείμενο $2 +log_modify_attr_l=Ενημερώθηκε το χαρακτηριστικό $1 με την τιμή $3 στο αντικείμενο $2 +log_delete_attr=Διαγράφηκε από το αντικείμενο $2 +log_delete_attr_l=Διαγράφηκε χαρακτηριστικό $1 από το αντικείμενο $2 +log_delete_attrs=Διαγράφηκαν τα $1 χαρακτηριστικά από το αντικείμενο $2 log_stop=Σταμάτησε διακομιστή LDAP log_start=Ξεκίνησε διακομιστής LDAP log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση log_slapd=Αλλαγή διαμόρφωσης διακομιστή LDAP log_schema=Τροποποιήθηκαν τα ενεργοποιημένα σχήματα LDAP log_gencert=Δημιούργησε νέο πιστοποιητικό SSL -log_sfile=Τροποποιημένο αρχείο σχήματος $1 -log_sup=Μετακινήθηκε το αρχείο σχήματος $1 -log_sdown=Μετακινήθηκε το αρχείο σχήματος $1 -log_create=Δημιουργήθηκε νέα διεύθυνση DN $1 +log_sfile=Τροποποιημένο αρχείο σχήματος $1 +log_sup=Μετακινήθηκε το αρχείο σχήματος $1 +log_sdown=Μετακινήθηκε το αρχείο σχήματος $1 +log_create=Δημιουργήθηκε νέα διεύθυνση DN $1 log_bootup=Ενεργοποιήθηκε διακομιστής LDAP κατά την εκκίνηση log_bootdown=Απενεργοποιημένος διακομιστής LDAP κατά την εκκίνηση log_perms=Σταθερή δικαιώματα διακομιστή LDAP -log_create_access=Δημιουργήθηκε κανόνας ελέγχου πρόσβασης για το $1 -log_delete_access=Διαγράψτε τον κανόνα ελέγχου πρόσβασης για το $1 -log_modify_access=Ενημερωμένος κανόνας ελέγχου πρόσβασης για το $1 -log_up_access=Μετακινημένος κανόνας ελέγχου πρόσβασης για $1 -log_down_access=Μετακινήθηκε ο κανόνας ελέγχου πρόσβασης για το $1 -log_delete_accesses=Διαγράφηκαν κανόνες ελέγχου πρόσβασης $1 +log_create_access=Δημιουργήθηκε κανόνας ελέγχου πρόσβασης για το $1 +log_delete_access=Διαγράψτε τον κανόνα ελέγχου πρόσβασης για το $1 +log_modify_access=Ενημερωμένος κανόνας ελέγχου πρόσβασης για το $1 +log_up_access=Μετακινημένος κανόνας ελέγχου πρόσβασης για $1 +log_down_access=Μετακινήθηκε ο κανόνας ελέγχου πρόσβασης για το $1 +log_delete_accesses=Διαγράφηκαν κανόνες ελέγχου πρόσβασης $1 log_all=όλα τα αντικείμενα gencert_title=Δημιουργία πιστοποιητικού SSL @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Μπορεί να δημιουργήσει νέο δέντρο; acl_start=Μπορεί να ξεκινήσει και να σταματήσει ο διακομιστής LDAP; acl_apply=Μπορεί να εφαρμόσει αλλαγές διαμόρφωσης; -access_desc=$2 κατά $1 +access_desc=$2 κατά $1 access_self=εαυτός access_users=πιστοποιημένους χρήστες access_anon=ανώνυμους χρήστες @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Αποτυχία αποθήκευσης κανόνα ελέγχου π eacl_edn=Το λείπει ή το μη έγκυρο DN - πρέπει να είναι σαν το uid=joe,dc=my-domain,dc=com eacl_efilter=Λείπει ή μη έγκυρο φίλτρο - θα πρέπει να είναι όπως το (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Λανθασμένη ή μη έγκυρη λίστα με τα χαρακτηριστικά που διαχωρίζονται με κόμμα -eacl_ewho=Έλλειψη ή μη έγκυρο DN στη γραμμή $1 -eacl_eaccess=Λείπει ή μη έγκυρο επίπεδο πρόσβασης στη γραμμή $1 +eacl_ewho=Έλλειψη ή μη έγκυρο DN στη γραμμή $1 +eacl_eaccess=Λείπει ή μη έγκυρο επίπεδο πρόσβασης στη γραμμή $1 eacl_order=Διαταγή κανόνων eacl_noorder=Δεν έχει οριστεί diff --git a/ldap-server/lang/es.auto b/ldap-server/lang/es.auto index 47ad2d257..ce504fd27 100644 --- a/ldap-server/lang/es.auto +++ b/ldap-server/lang/es.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=El programa de servidor OpenLDAP $1 no se encontró en su sistema. ¿Quizás la ruta en la página de configuración del módulo es incorrecta? index_econfig=El archivo de configuración del servidor OpenLDAP $1 no se encontró en su sistema. ¿Quizás la ruta en la página de configuración del módulo es incorrecta? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=No se encontró el archivo de configuración de OpenLDAP $1 ; tal connect_euser2=Ningún usuario debe iniciar sesión como se encontró en la configuración del servidor LDAP connect_epass2=No se encontró una contraseña para iniciar sesión en la configuración del servidor LDAP connect_epass3=La contraseña en la configuración del servidor LDAP está encriptada y Webmin no puede usarla -connect_emod=El módulo Perl $1 necesario para conectarse al servidor LDAP no está instalado. El mensaje de error completo de Perl es : $2 -connect_eldap=Error al conectarse al servidor LDAP $1 en el puerto $2 -connect_essl=Error al iniciar el cifrado TLS con el servidor LDAP $1 : $2 -connect_elogin=Error al iniciar sesión en el servidor LDAP $1 como $2 : $3 +connect_emod=El módulo Perl $1 necesario para conectarse al servidor LDAP no está instalado. El mensaje de error completo de Perl es : $2 +connect_eldap=Error al conectarse al servidor LDAP $1 en el puerto $2 +connect_essl=Error al iniciar el cifrado TLS con el servidor LDAP $1 : $2 +connect_elogin=Error al iniciar sesión en el servidor LDAP $1 como $2 : $3 connect_cpan=Puede tener el $1 módulo Perl instalado automáticamente desde CPAN. slapd_title=Configuración del servidor OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Agregar una nueva regla de control de acceso. acl_return=reglas de control de acceso browser_title=Examinar base de datos -browser_econn=El navegador LDAP no se puede usar : $1 +browser_econn=El navegador LDAP no se puede usar : $1 browser_ecannot=No tiene permiso para explorar la base de datos LDAP browser_base=Hojeada: browser_ok=mostrar -browser_esearch=La búsqueda LDAP falló : $1 +browser_esearch=La búsqueda LDAP falló : $1 browser_subs=Objetos infantiles browser_attrs=Atributos del objeto browser_parent=Examinar padre @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Buscar save_err=Error al cambiar el atributo save_ebase=No se pudo recuperar el objeto $1 de la base de datos -save_emodify=Error en la modificación LDAP de $2 en $1 : $3 +save_emodify=Error en la modificación LDAP de $2 en $1 : $3 save_enone=No se ingresaron valores add_err=Error al agregar atributo add_eadd=Nombre de atributo faltante o no válido add_evalue=Valor que falta -add_emodify=Error al agregar LDAP de $2 a $1 : $3 +add_emodify=Error al agregar LDAP de $2 a $1 : $3 delete_err=Error al eliminar atributos delete_enone=Ninguna seleccionada -delete_emodify=Error al eliminar LDAP de $2 de $1 : $3 +delete_emodify=Error al eliminar LDAP de $2 de $1 : $3 sdelete_err=Error al eliminar objetos -sdelete_edn=No se encontró el objeto $1 -sdelete_edel=Error de eliminación de LDAP de $1 : $2 +sdelete_edn=No se encontró el objeto $1 +sdelete_edel=Error de eliminación de LDAP de $1 : $2 rename_err=Error al cambiar el nombre del objeto -rename_eget=No se pudo encontrar el objeto con DN $1 +rename_eget=No se pudo encontrar el objeto con DN $1 rename_enew=El nuevo nombre no parece ser válido -rename_erename=LDAP newdn a $2 desde $1 falló : $3 +rename_erename=LDAP newdn a $2 desde $1 falló : $3 oadd_title=Crear objeto oadd_header=Nuevos detalles del objeto LDAP @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Nombre faltante o no válido para DN oadd_edn2=Valor faltante o no válido para DN oadd_eclasses=No se ingresaron clases de objetos oadd_eclass='$1' no parece una clase de objeto válida -oadd_ename=Nombre de aspecto no válido para el atributo $1 -oadd_eget=Error al obtener el objeto $1 : $2 -oadd_eget2=Error al verificar el choque con $1 : $2 -oadd_eclash=Ya existe un objeto con el DN $1 -oadd_eadd=Error al agregar LDAP de $1 : $2 +oadd_ename=Nombre de aspecto no válido para el atributo $1 +oadd_eget=Error al obtener el objeto $1 : $2 +oadd_eget2=Error al verificar el choque con $1 : $2 +oadd_eclash=Ya existe un objeto con el DN $1 +oadd_eadd=Error al agregar LDAP de $1 : $2 oadd_err=Error al crear nuevo objeto create_title=Crear árbol @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Nombre de dominio faltante o inválido create_edn=Nombre distinguido faltante o inválido create_err=Error al crear un nuevo árbol create_doingdn=Creando DN base $1 .. -create_edoingdn=.. falló : $1 +create_edoingdn=.. falló : $1 create_done=.. hecho create_doingex=Creando objeto de ejemplo con DN $1 .. create_edoingex=.. fallido: $1. Sin embargo, el árbol todavía se puede usar. @@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=No se pudo encontrar una clase de objeto adecuada para el nuevo DN eunknown=Error desconocido apply_err=Error al aplicar la configuración -apply_ecmd=$1 falló : $2 +apply_ecmd=$1 falló : $2 apply_ecannot=No tiene permitido aplicar la configuración stop_err=Error al detener el servidor LDAP -stop_ecmd=$1 falló : $2 +stop_ecmd=$1 falló : $2 stop_egone=¡Ya no corre! -stop_ekill=Proceso de eliminación fallido : $1 +stop_ekill=Proceso de eliminación fallido : $1 stop_ecannot=No tiene permiso para detener el servidor LDAP start_err=Error al iniciar el servidor LDAP -start_ecmd=$1 falló : $2 +start_ecmd=$1 falló : $2 start_ecannot=No tiene permiso para iniciar el servidor LDAP -log_create_dn=Objeto creado $1 -log_delete_dn=Objeto eliminado $1 -log_rename_dn=Objeto renombrado $1 +log_create_dn=Objeto creado $1 +log_delete_dn=Objeto eliminado $1 +log_rename_dn=Objeto renombrado $1 log_delete_dns=$1 objetos eliminados -log_create_attr=Atributo agregado al objeto $2 -log_create_attr_l=Se agregó el atributo $1 con el valor $3 al objeto $2 -log_modify_attr=Atributo actualizado en el objeto $2 -log_modify_attr_l=Atributo actualizado $1 con valor $3 en el objeto $2 -log_delete_attr=Eliminado del objeto $2 -log_delete_attr_l=Atributo eliminado $1 del objeto $2 -log_delete_attrs=Atributos $1 eliminados del objeto $2 +log_create_attr=Atributo agregado al objeto $2 +log_create_attr_l=Se agregó el atributo $1 con el valor $3 al objeto $2 +log_modify_attr=Atributo actualizado en el objeto $2 +log_modify_attr_l=Atributo actualizado $1 con valor $3 en el objeto $2 +log_delete_attr=Eliminado del objeto $2 +log_delete_attr_l=Atributo eliminado $1 del objeto $2 +log_delete_attrs=Atributos $1 eliminados del objeto $2 log_stop=Servidor LDAP detenido log_start=Servidor LDAP iniciado log_apply=Configuración aplicada log_slapd=Se modificó la configuración del servidor LDAP log_schema=Se cambiaron los esquemas LDAP habilitados log_gencert=Nuevo certificado SSL generado -log_sfile=Archivo de esquema modificado $1 -log_sup=Se movió el archivo de esquema $1 -log_sdown=Se bajó el archivo de esquema $1 -log_create=Creado nuevo DN $1 +log_sfile=Archivo de esquema modificado $1 +log_sup=Se movió el archivo de esquema $1 +log_sdown=Se bajó el archivo de esquema $1 +log_create=Creado nuevo DN $1 log_bootup=Servidor LDAP habilitado en el arranque log_bootdown=Servidor LDAP deshabilitado en el arranque log_perms=Permisos de servidor LDAP fijos -log_create_access=Se creó una regla de control de acceso para $1 -log_delete_access=Eliminar la regla de control de acceso para $1 -log_modify_access=Se actualizó la regla de control de acceso para $1 -log_up_access=Se movió la regla de control de acceso para $1 -log_down_access=Se movió hacia abajo la regla de control de acceso para $1 +log_create_access=Se creó una regla de control de acceso para $1 +log_delete_access=Eliminar la regla de control de acceso para $1 +log_modify_access=Se actualizó la regla de control de acceso para $1 +log_up_access=Se movió la regla de control de acceso para $1 +log_down_access=Se movió hacia abajo la regla de control de acceso para $1 log_delete_accesses=Reglas de control de acceso $1 eliminadas log_all=todos los objetos @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=¿Se puede crear un nuevo árbol? acl_start=¿Puede iniciar y detener el servidor LDAP? acl_apply=¿Se pueden aplicar cambios de configuración? -access_desc=$2 por $1 +access_desc=$2 por $1 access_self=yo access_users=usuarios autenticados access_anon=usuarios anónimos @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Error al guardar la regla de control de acceso eacl_edn=DN faltante o no válido: debe ser como uid=joe,dc=my-domain,dc=com eacl_efilter=Filtro faltante o no válido: debe ser como (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Lista de atributos separados por comas faltantes o inválidos -eacl_ewho=DN faltante o de aspecto no válido en la fila $1 -eacl_eaccess=Nivel de acceso faltante o no válido en la fila $1 +eacl_ewho=DN faltante o de aspecto no válido en la fila $1 +eacl_eaccess=Nivel de acceso faltante o no válido en la fila $1 eacl_order=Orden de la regla eacl_noorder=Ninguno establecido diff --git a/ldap-server/lang/eu.auto b/ldap-server/lang/eu.auto index 58e7fd97c..7a8e4c243 100644 --- a/ldap-server/lang/eu.auto +++ b/ldap-server/lang/eu.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=$1 OpenLDAP zerbitzariaren programa ez da aurkitu zure sisteman. Agian moduluaren konfigurazio orrialdearen bidea okerra da? index_econfig=$1 OpenLDAP zerbitzariaren konfigurazio fitxategia ez da zure sisteman aurkitu. Agian moduluaren konfigurazio orrialdearen bidea okerra da? @@ -24,9 +24,9 @@ connect_efile=$1 OpenLDAP konfigurazio fitxategia ez da aurkitu - agian ez da si connect_euser2=LDAP zerbitzariaren konfigurazioan ez da inon saioa hasi connect_epass2=LDAP zerbitzariaren konfigurazioan ez da saioa hasteko pasahitza aurkitu connect_epass3=LDAP zerbitzariaren konfigurazioko pasahitza enkriptatuta dago eta ezin du Webmin-ek erabili -connect_emod=LDAP zerbitzariarekin konektatzeko behar den $1 Perl modulua ez dago instalatuta. Perl errore-mezu osoa hau da : $2 +connect_emod=LDAP zerbitzariarekin konektatzeko behar den $1 Perl modulua ez dago instalatuta. Perl errore-mezu osoa hau da : $2 connect_eldap=Huts egin du $1 atakako LDAP zerbitzariarekin konektatzerakoan -connect_essl=Huts egin du TLS enkriptazioa hasterakoan LDAP zerbitzariarekin $1 : $2 +connect_essl=Huts egin du TLS enkriptazioa hasterakoan LDAP zerbitzariarekin $1 : $2 connect_elogin=Ezin izan da $2 : $3 LDAP zerbitzarira saioa hasi connect_cpan=$1 Perl modulua automatikoki instalatu dezakezu CPAN-en. @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Gehitu sarbide kontrolerako arau berria. acl_return=sarbide kontrolerako arauak browser_title=Arakatu datu-basea -browser_econn=LDAP arakatzailea ezin da erabili : $1 +browser_econn=LDAP arakatzailea ezin da erabili : $1 browser_ecannot=Ezin duzu LDAP datu-basean arakatu browser_base=arakatzen: browser_ok=Show -browser_esearch=LDAP bilaketa huts egin da : $1 +browser_esearch=LDAP bilaketa huts egin da : $1 browser_subs=Umeentzako objektuak browser_attrs=Objektuen atributuak browser_parent=Arakatu Guraso @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Search save_err=Ezin izan da atributua aldatu save_ebase=Ezin izan da $1 objektua datu-basetik atera -save_emodify=$2 ko LDAP aldaketak $1 huts egin du : $3 +save_emodify=$2 ko LDAP aldaketak $1 huts egin du : $3 save_enone=Ez da balorerik sartu add_err=Ezin izan da atributua gehitu add_eadd=Ezaugarri atributuaren izena edo falta da add_evalue=Falta den balioa -add_emodify=$2 eta $1 LDAP gehitzeak huts egin du : $3 +add_emodify=$2 eta $1 LDAP gehitzeak huts egin du : $3 delete_err=Ezin izan da atributuak kendu delete_enone=Ez da hautatu -delete_emodify=$2 -tik LDAP ezabatzeak $1 huts egin du : $3 +delete_emodify=$2 -tik LDAP ezabatzeak $1 huts egin du : $3 sdelete_err=Ezin izan dira objektuak ezabatu sdelete_edn=Ez da $1 objektua aurkitu -sdelete_edel=$1 LDAP ezabatzeak huts egin du : $2 +sdelete_edel=$1 LDAP ezabatzeak huts egin du : $2 rename_err=Huts egin du objektua berriz aldatzean rename_eget=Ezin izan da $1 DN duen objektua aurkitu rename_enew=Izen berriak ez du balio -rename_erename=LDAP $1 etik $2 ra $1 huts egin da : $3 +rename_erename=LDAP $1 etik $2 ra $1 huts egin da : $3 oadd_title=Objektua sortu oadd_header=LDAP objektuaren xehetasun berriak @@ -179,7 +179,7 @@ oadd_ename=$1 atributuarentzako itxurarik gabeko izena oadd_eget=Huts egin du $1 objektua lortzeko oadd_eget2=Ezin izan da $1 : $2 liskarra egiaztatu oadd_eclash=$1 DN duen objektu bat dagoeneko -oadd_eadd=$1 LDAP gehitzeak huts egin du : $2 +oadd_eadd=$1 LDAP gehitzeak huts egin du : $2 oadd_err=Huts egin du objektu berria sortzerakoan create_title=Sortu zuhaitza @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Domeinu izen falta edo baliogabea create_edn=Bereizitako izen falta edo baliogabea create_err=Huts egin du zuhaitz berria sortzerakoan create_doingdn=Oinarria DN $1 sortzen. -create_edoingdn=.. huts egin du : $1 +create_edoingdn=.. huts egin du : $1 create_done=.. egin create_doingex=Adibide objektua DN $1 -rekin sortzen. create_edoingex=.. huts egin du: $1. Hala ere, zuhaitza oraindik erabil daiteke. @@ -207,17 +207,17 @@ create_eoc=Ezin izan da objektu klase egokia aurkitu DN berrirako eunknown=Akats ezezaguna apply_err=Ezin izan da konfigurazioa aplikatu -apply_ecmd=$1 huts egin da : $2 +apply_ecmd=$1 huts egin da : $2 apply_ecannot=Ezin duzu konfigurazioa aplikatu stop_err=Ezin izan da LDAP zerbitzaria gelditu -stop_ecmd=$1 huts egin da : $2 +stop_ecmd=$1 huts egin da : $2 stop_egone=Jada ez korrika! -stop_ekill=Hiltze prozesua huts egin da : $1 +stop_ekill=Hiltze prozesua huts egin da : $1 stop_ecannot=Ezin duzu LDAP zerbitzaria gelditu start_err=Huts egin du LDAP zerbitzaria abiaraztean -start_ecmd=$1 huts egin da : $2 +start_ecmd=$1 huts egin da : $2 start_ecannot=Ezin duzu LDAP zerbitzaria abiarazi log_create_dn=$1 objektua sortu da diff --git a/ldap-server/lang/fi.auto b/ldap-server/lang/fi.auto index edb12d391..8156aa7f9 100644 --- a/ldap-server/lang/fi.auto +++ b/ldap-server/lang/fi.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=OpenLDAP-palvelinohjelmaa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä moduulin määritys -sivun polku on väärä? index_econfig=OpenLDAP-palvelimen määritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä moduulin määritys -sivun polku on väärä? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=OpenLDAP-määritystiedostoa $1 ei löydy - ehkä järjestelmään connect_euser2=Kukaan käyttäjä ei kirjaudu sisään, koska löydettiin LDAP-palvelimen kokoonpanosta connect_epass2=LDAP-palvelimen kokoonpanosta ei löytynyt salasanaa kirjautumiseen connect_epass3=LDAP-palvelimen kokoonpanossa oleva salasana on salattu, eikä Webmin voi käyttää sitä -connect_emod=Perl-moduulia $1, jota tarvitaan yhteyden muodostamiseen LDAP-palvelimeen, ei ole asennettu. Täysi Perl-virheviesti : $2 +connect_emod=Perl-moduulia $1, jota tarvitaan yhteyden muodostamiseen LDAP-palvelimeen, ei ole asennettu. Täysi Perl-virheviesti : $2 connect_eldap=Yhteyttä portin $2 LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui -connect_essl=TLS-salauksen aloittaminen epäonnistui LDAP-palvelimella $1 : $2 -connect_elogin=Kirjautuminen LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui muodossa $2 : $3 +connect_essl=TLS-salauksen aloittaminen epäonnistui LDAP-palvelimella $1 : $2 +connect_elogin=Kirjautuminen LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui muodossa $2 : $3 connect_cpan=Voit saada $1 Perl-moduulin automaattisesti asennettuna CPANista. slapd_title=OpenLDAP-palvelimen kokoonpano @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Lisää uusi kulunvalvontasääntö. acl_return=kulunvalvonnan säännöt browser_title=Selaa tietokantaa -browser_econn=LDAP-selainta ei voi käyttää : $1 +browser_econn=LDAP-selainta ei voi käyttää : $1 browser_ecannot=Et voi selata LDAP-tietokantaa browser_base=lukemassa: browser_ok=Näytä -browser_esearch=LDAP-haku epäonnistui : $1 +browser_esearch=LDAP-haku epäonnistui : $1 browser_subs=Lasten esineet browser_attrs=Objektimääritteet browser_parent=Selaa vanhempaa @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Hae save_err=Määritteen muuttaminen epäonnistui save_ebase=Objektia $1 ei voitu hakea tietokannasta -save_emodify=$2 : n LDAP-muokkaus $1 : ssä epäonnistui : $3 +save_emodify=$2 : n LDAP-muokkaus $1 : ssä epäonnistui : $3 save_enone=Arvoja ei annettu add_err=Määritteen lisääminen epäonnistui add_eadd=Puuttuva tai virheellinen määritteen nimi add_evalue=Puuttuva arvo -add_emodify=$2 : n LDAP-lisäys $1 : een epäonnistui : $3 +add_emodify=$2 : n LDAP-lisäys $1 : een epäonnistui : $3 delete_err=Määritteiden poistaminen epäonnistui delete_enone=Mitään ei ole valittu -delete_emodify=$2 : n LDAP-poisto kohdasta $1 epäonnistui : $3 +delete_emodify=$2 : n LDAP-poisto kohdasta $1 epäonnistui : $3 sdelete_err=Objektien poistaminen epäonnistui sdelete_edn=Kohteta $1 ei löytynyt -sdelete_edel=$1 LDAP-poisto epäonnistui : $2 +sdelete_edel=$1 LDAP-poisto epäonnistui : $2 rename_err=Objektin nimeäminen epäonnistui rename_eget=Objektia, jonka DN $1 ei löytynyt rename_enew=Uusi nimi ei vaikuta olevan kelvollinen -rename_erename=$1 LDAP newdn $2 : een epäonnistui : $3 +rename_erename=$1 LDAP newdn $2 : een epäonnistui : $3 oadd_title=Luo objekti oadd_header=Uudet LDAP-objektitiedot @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Puuttuva tai virheellinen nimi DN: ltä oadd_edn2=Puuttuva tai virheellinen arvo DN: lle oadd_eclasses=Objektiluokkia ei annettu oadd_eclass='$1' ei näytä kelvolliselta objektiluokalta -oadd_ename=Virheellinen näköinen nimi attribuutille $1 -oadd_eget=Objektin $1 hakeminen epäonnistui : $2 +oadd_ename=Virheellinen näköinen nimi attribuutille $1 +oadd_eget=Objektin $1 hakeminen epäonnistui : $2 oadd_eget2=Kohdan $1 : $2 virheiden tarkistaminen epäonnistui oadd_eclash=Objekti, jolla on DN $1, on jo olemassa -oadd_eadd=$1 : n LDAP-lisäys epäonnistui : $2 +oadd_eadd=$1 : n LDAP-lisäys epäonnistui : $2 oadd_err=Uuden objektin luominen epäonnistui create_title=Luo puu @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Puuttuva tai virheellinen verkkotunnus create_edn=Puuttuva tai virheellinen tunnistettu nimi create_err=Uuden puun luominen epäonnistui create_doingdn=Perustan luominen DN $1 .. -create_edoingdn=.. epäonnistui : $1 +create_edoingdn=.. epäonnistui : $1 create_done=.. valmis create_doingex=Esimerkkiobjektin luominen DN $1 : llä. create_edoingex=.. epäonnistui: $1. Puua voidaan kuitenkin käyttää. @@ -207,40 +207,40 @@ create_eoc=Uudelle DN: lle ei löytynyt sopivaa kohdeluokkaa eunknown=Tuntematon virhe apply_err=Asetusten määrittäminen epäonnistui -apply_ecmd=$1 epäonnistui : $2 +apply_ecmd=$1 epäonnistui : $2 apply_ecannot=Et voi käyttää kokoonpanoa stop_err=LDAP-palvelimen pysäyttäminen epäonnistui -stop_ecmd=$1 epäonnistui : $2 +stop_ecmd=$1 epäonnistui : $2 stop_egone=Ei enää juokse! -stop_ekill=Tappoprosessi epäonnistui : $1 +stop_ekill=Tappoprosessi epäonnistui : $1 stop_ecannot=Et voi pysäyttää LDAP-palvelinta start_err=LDAP-palvelimen käynnistäminen epäonnistui -start_ecmd=$1 epäonnistui : $2 +start_ecmd=$1 epäonnistui : $2 start_ecannot=Et voi käynnistää LDAP-palvelinta -log_create_dn=Luotu objekti $1 -log_delete_dn=Poistettu objekti $1 -log_rename_dn=Nimeä uusi objekti $1 +log_create_dn=Luotu objekti $1 +log_delete_dn=Poistettu objekti $1 +log_rename_dn=Nimeä uusi objekti $1 log_delete_dns=Poistettu $1 objektia -log_create_attr=Lisätty määrite objektiin $2 -log_create_attr_l=Lisätty määrite $1 arvolla $3 objektiin $2 -log_modify_attr=Päivitetty määrite objektissa $2 -log_modify_attr_l=Päivitetty määrite $1 arvolla $3 objektissa $2 -log_delete_attr=Poistettu objektista $2 -log_delete_attr_l=Poistettu ominaisuus $1 objektista $2 -log_delete_attrs=Poistettu $1 määritteet objektista $2 +log_create_attr=Lisätty määrite objektiin $2 +log_create_attr_l=Lisätty määrite $1 arvolla $3 objektiin $2 +log_modify_attr=Päivitetty määrite objektissa $2 +log_modify_attr_l=Päivitetty määrite $1 arvolla $3 objektissa $2 +log_delete_attr=Poistettu objektista $2 +log_delete_attr_l=Poistettu ominaisuus $1 objektista $2 +log_delete_attrs=Poistettu $1 määritteet objektista $2 log_stop=Pysäytetty LDAP-palvelin log_start=Käynnistettiin LDAP-palvelin log_apply=Sovellettu kokoonpano log_slapd=Muutettu LDAP-palvelimen kokoonpano log_schema=Vaihdetut käytössä olevat LDAP-mallit log_gencert=Luotu uusi SSL-varmenne -log_sfile=Muokattu kaavatiedosto $1 -log_sup=Siirretty kaavatiedosto $1 -log_sdown=Siirretty alas kaavatiedosto $1 -log_create=Luotu uusi DN $1 +log_sfile=Muokattu kaavatiedosto $1 +log_sup=Siirretty kaavatiedosto $1 +log_sdown=Siirretty alas kaavatiedosto $1 +log_create=Luotu uusi DN $1 log_bootup=Ota käyttöön LDAP-palvelin käynnistyksen yhteydessä log_bootdown=Poistettu käytöstä LDAP-palvelin käynnistyksen yhteydessä log_perms=Kiinteät LDAP-palvelimen käyttöoikeudet @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Voiko luoda uuden puun? acl_start=Voiko LDAP-palvelimen käynnistää ja pysäyttää? acl_apply=Voiko asetusehdotuksia muuttaa? -access_desc=$2, $1 +access_desc=$2, $1 access_self=itse access_users=todennetut käyttäjät access_anon=tuntemattomat käyttäjät @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Kulunvalvontasäännön tallentaminen epäonnistui eacl_edn=Puuttuva tai virheellinen DN - pitäisi olla kuten uid=joe,dc=omaverkkotunnus,dc=com eacl_efilter=Puuttuva tai virheellinen suodatin - pitäisi olla kuten (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Puuttuva tai virheellinen pilkuilla erotettu attribuuttilista -eacl_ewho=Puuttuva tai virheellisen näköinen DN rivillä $1 -eacl_eaccess=Puuttuva tai virheellinen käyttöoikeustaso rivillä $1 +eacl_ewho=Puuttuva tai virheellisen näköinen DN rivillä $1 +eacl_eaccess=Puuttuva tai virheellinen käyttöoikeustaso rivillä $1 eacl_order=Sääntöjärjestys eacl_noorder=Ei asetettu diff --git a/ldap-server/lang/fr.auto b/ldap-server/lang/fr.auto index 8cb2d91c9..64d75f56e 100644 --- a/ldap-server/lang/fr.auto +++ b/ldap-server/lang/fr.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=Le programme de serveur OpenLDAP $1 est introuvable sur votre système. Peut-être que le chemin sur la page de configuration du module est incorrect? index_econfig=Le fichier de configuration du serveur OpenLDAP $1 est introuvable sur votre système. Peut-être que le chemin sur la page de configuration du module est incorrect? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Le fichier de configuration OpenLDAP $1 est introuvable - peut-êt connect_euser2=Aucun utilisateur pour se connecter comme cela a été trouvé dans la configuration du serveur LDAP connect_epass2=Aucun mot de passe de connexion n'a été trouvé dans la configuration du serveur LDAP connect_epass3=Le mot de passe dans la configuration du serveur LDAP est crypté et ne peut pas être utilisé par Webmin -connect_emod=Le module Perl $1 nécessaire pour se connecter au serveur LDAP n'est pas installé. Le message d'erreur complet de Perl est : $2 -connect_eldap=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 sur le port $2 -connect_essl=Impossible de démarrer le chiffrement TLS avec le serveur LDAP $1 : $2 -connect_elogin=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 en tant que $2 : $3 +connect_emod=Le module Perl $1 nécessaire pour se connecter au serveur LDAP n'est pas installé. Le message d'erreur complet de Perl est : $2 +connect_eldap=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 sur le port $2 +connect_essl=Impossible de démarrer le chiffrement TLS avec le serveur LDAP $1 : $2 +connect_elogin=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 en tant que $2 : $3 connect_cpan=Vous pouvez installer automatiquement le module $1 Perl à partir du CPAN. slapd_title=Configuration du serveur OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Ajoutez une nouvelle règle de contrôle d'accès. acl_return=règles de contrôle d'accès browser_title=Parcourir la base de données -browser_econn=Le navigateur LDAP ne peut pas être utilisé : $1 +browser_econn=Le navigateur LDAP ne peut pas être utilisé : $1 browser_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à parcourir la base de données LDAP browser_base=Navigation: browser_ok=Spectacle -browser_esearch=Échec de la recherche LDAP : $1 +browser_esearch=Échec de la recherche LDAP : $1 browser_subs=Objets enfants browser_attrs=Attributs d'objet browser_parent=Parcourir le parent @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Chercher save_err=Impossible de modifier l'attribut save_ebase=Impossible de récupérer l'objet $1 de la base de données -save_emodify=Échec de la modification LDAP de $2 dans $1 : $3 +save_emodify=Échec de la modification LDAP de $2 dans $1 : $3 save_enone=Aucune valeur saisie add_err=Impossible d'ajouter l'attribut add_eadd=Nom d'attribut manquant ou invalide add_evalue=Valeur manquante -add_emodify=Échec de l'ajout LDAP de $2 à $1 : $3 +add_emodify=Échec de l'ajout LDAP de $2 à $1 : $3 delete_err=Impossible de supprimer les attributs delete_enone=Aucune sélection -delete_emodify=Échec de la suppression LDAP de $2 de $1 : $3 +delete_emodify=Échec de la suppression LDAP de $2 de $1 : $3 sdelete_err=Impossible de supprimer des objets sdelete_edn=L'objet $1 est introuvable -sdelete_edel=Échec de la suppression LDAP de $1 : $2 +sdelete_edel=Échec de la suppression LDAP de $1 : $2 rename_err=Impossible de renommer l'objet -rename_eget=Impossible de trouver l'objet avec le DN $1 +rename_eget=Impossible de trouver l'objet avec le DN $1 rename_enew=Le nouveau nom ne semble pas être valide -rename_erename=Échec du nouveau DNS LDAP vers $2 à partir de $1 : $3 +rename_erename=Échec du nouveau DNS LDAP vers $2 à partir de $1 : $3 oadd_title=Créer un objet oadd_header=Nouveaux détails d'objet LDAP @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Nom manquant ou invalide pour DN oadd_edn2=Valeur manquante ou non valide pour DN oadd_eclasses=Aucune classe d'objets saisie oadd_eclass='$1' ne ressemble pas à une classe d'objets valide -oadd_ename=Nom d'apparence non valide pour l'attribut $1 -oadd_eget=Impossible d'obtenir l'objet $1 : $2 -oadd_eget2=Impossible de vérifier le conflit avec $1 : $2 +oadd_ename=Nom d'apparence non valide pour l'attribut $1 +oadd_eget=Impossible d'obtenir l'objet $1 : $2 +oadd_eget2=Impossible de vérifier le conflit avec $1 : $2 oadd_eclash=Un objet avec le DN $1 existe déjà -oadd_eadd=Échec de l'ajout LDAP de $1 : $2 +oadd_eadd=Échec de l'ajout LDAP de $1 : $2 oadd_err=Impossible de créer un nouvel objet create_title=Créer un arbre @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Nom de domaine manquant ou invalide create_edn=Nom distinctif manquant ou invalide create_err=Impossible de créer une nouvelle arborescence create_doingdn=Création du DN de base $1 .. -create_edoingdn=.. a échoué : $1 +create_edoingdn=.. a échoué : $1 create_done=.. terminé create_doingex=Création d'un exemple d'objet avec DN $1 .. create_edoingex=.. a échoué: $1. Cependant, l'arbre peut toujours être utilisé. @@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Impossible de trouver une classe d'objets appropriée pour le nouveau eunknown=Erreur inconnue apply_err=Impossible d'appliquer la configuration -apply_ecmd=$1 a échoué : $2 +apply_ecmd=$1 a échoué : $2 apply_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à appliquer la configuration stop_err=Impossible d'arrêter le serveur LDAP -stop_ecmd=$1 a échoué : $2 +stop_ecmd=$1 a échoué : $2 stop_egone=Ne fonctionne plus! -stop_ekill=Échec du processus de suppression : $1 +stop_ekill=Échec du processus de suppression : $1 stop_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à arrêter le serveur LDAP start_err=Impossible de démarrer le serveur LDAP -start_ecmd=$1 a échoué : $2 +start_ecmd=$1 a échoué : $2 start_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à démarrer le serveur LDAP -log_create_dn=Objet créé $1 -log_delete_dn=Objet supprimé $1 -log_rename_dn=Objet renommé $1 +log_create_dn=Objet créé $1 +log_delete_dn=Objet supprimé $1 +log_rename_dn=Objet renommé $1 log_delete_dns=$1 objets supprimés -log_create_attr=Attribut ajouté à l'objet $2 -log_create_attr_l=Attribut $1 ajouté avec la valeur $3 à l'objet $2 -log_modify_attr=Attribut mis à jour dans l'objet $2 -log_modify_attr_l=Attribut $1 mis à jour avec la valeur $3 dans l'objet $2 -log_delete_attr=Supprimé de l'objet $2 -log_delete_attr_l=Attribut $1 supprimé de l'objet $2 -log_delete_attrs=Attributs $1 supprimés de l'objet $2 +log_create_attr=Attribut ajouté à l'objet $2 +log_create_attr_l=Attribut $1 ajouté avec la valeur $3 à l'objet $2 +log_modify_attr=Attribut mis à jour dans l'objet $2 +log_modify_attr_l=Attribut $1 mis à jour avec la valeur $3 dans l'objet $2 +log_delete_attr=Supprimé de l'objet $2 +log_delete_attr_l=Attribut $1 supprimé de l'objet $2 +log_delete_attrs=Attributs $1 supprimés de l'objet $2 log_stop=Serveur LDAP arrêté log_start=Serveur LDAP démarré log_apply=Configuration appliquée log_slapd=Configuration du serveur LDAP modifiée log_schema=Schémas LDAP activés modifiés log_gencert=Généré un nouveau certificat SSL -log_sfile=Fichier de schéma modifié $1 -log_sup=Fichier de schéma déplacé $1 -log_sdown=Fichier de schéma déplacé $1 +log_sfile=Fichier de schéma modifié $1 +log_sup=Fichier de schéma déplacé $1 +log_sdown=Fichier de schéma déplacé $1 log_create=Nouveau DN $1 créé log_bootup=Serveur LDAP activé au démarrage log_bootdown=Serveur LDAP désactivé au démarrage log_perms=Autorisations de serveur LDAP fixes -log_create_access=Règle de contrôle d'accès créée pour $1 -log_delete_access=Supprimer la règle de contrôle d'accès pour $1 -log_modify_access=Règle de contrôle d'accès mise à jour pour $1 -log_up_access=Règle de contrôle d'accès déplacée vers le haut pour $1 -log_down_access=Règle de contrôle d'accès déplacée vers le bas pour $1 +log_create_access=Règle de contrôle d'accès créée pour $1 +log_delete_access=Supprimer la règle de contrôle d'accès pour $1 +log_modify_access=Règle de contrôle d'accès mise à jour pour $1 +log_up_access=Règle de contrôle d'accès déplacée vers le haut pour $1 +log_down_access=Règle de contrôle d'accès déplacée vers le bas pour $1 log_delete_accesses=$1 règles de contrôle d'accès supprimées log_all=tous les objets @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Peut créer un nouvel arbre? acl_start=Peut démarrer et arrêter le serveur LDAP? acl_apply=Peut appliquer des changements de configuration? -access_desc=$2 par $1 +access_desc=$2 par $1 access_self=soi access_users=utilisateurs authentifiés access_anon=utilisateurs anonymes @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Impossible d'enregistrer la règle de contrôle d'accès eacl_edn=DN manquant ou invalide - devrait être comme uid=joe,dc=my-domain,dc=com eacl_efilter=Filtre manquant ou invalide - devrait être comme (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Liste d'attributs séparés par des virgules manquants ou invalides -eacl_ewho=DN manquant ou non valide dans la ligne $1 -eacl_eaccess=Niveau d'accès manquant ou non valide dans la ligne $1 +eacl_ewho=DN manquant ou non valide dans la ligne $1 +eacl_eaccess=Niveau d'accès manquant ou non valide dans la ligne $1 eacl_order=Ordre des règles eacl_noorder=Aucun ensemble diff --git a/ldap-server/lang/he.auto b/ldap-server/lang/he.auto index bf1d28cb1..260bf5ae7 100644 --- a/ldap-server/lang/he.auto +++ b/ldap-server/lang/he.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=תוכנית שרת OpenLDAP $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי הנתיב בדף תצורת המודול אינו נכון? index_econfig=קובץ התצורה של שרת OpenLDAP $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי הנתיב בדף תצורת המודול אינו נכון? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=קובץ התצורה של OpenLDAP $1 לא נמצא - אולי ל connect_euser2=אין משתמש בכניסה כפי שנמצא בתצורת שרת LDAP connect_epass2=בתצורת שרת LDAP לא נמצאה סיסמה להתחברות אליה connect_epass3=הסיסמה בתצורת שרת LDAP מוצפנת ולא יכולה לשמש את Webmin -connect_emod=מודול Perl $1 הדרוש כדי להתחבר לשרת LDAP אינו מותקן. הודעת השגיאה המלאה של Perl היא : $2 +connect_emod=מודול Perl $1 הדרוש כדי להתחבר לשרת LDAP אינו מותקן. הודעת השגיאה המלאה של Perl היא : $2 connect_eldap=התחברות לשרת LDAP $1 ביציאה $2 נכשלה -connect_essl=לא הצליח להפעיל קידוד TLS עם שרת LDAP $1 : $2 -connect_elogin=הכניסה לשרת LDAP $1 נכשלה כ- $2 : $3 +connect_essl=לא הצליח להפעיל קידוד TLS עם שרת LDAP $1 : $2 +connect_elogin=הכניסה לשרת LDAP $1 נכשלה כ- $2 : $3 connect_cpan=אתה יכול להתקין את $1 מודול Perl באופן אוטומטי מ- CPAN. slapd_title=תצורת שרת OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=הוסף כלל בקרת גישה חדש. acl_return=כללי בקרת גישה browser_title=עיין במאגר -browser_econn=לא ניתן להשתמש בדפדפן LDAP : $1 +browser_econn=לא ניתן להשתמש בדפדפן LDAP : $1 browser_ecannot=אינך מורשה לגלוש במסד הנתונים של LDAP browser_base=גלישה: browser_ok=הופעה -browser_esearch=חיפוש LDAP נכשל : $1 +browser_esearch=חיפוש LDAP נכשל : $1 browser_subs=חפצים מילדים browser_attrs=תכונות אובייקט browser_parent=עיין בהורה @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=לחפש save_err=שינוי התכונה נכשל save_ebase=לא ניתן היה להביא את האובייקט $1 ממסד הנתונים -save_emodify=שינוי LDAP של $2 ב- $1 נכשל : $3 +save_emodify=שינוי LDAP של $2 ב- $1 נכשל : $3 save_enone=לא הוזנו ערכים add_err=הוספת תכונה נכשלה add_eadd=שם תכונה חסר או לא חוקי add_evalue=ערך חסר -add_emodify=תוספת LDAP של $2 ל- $1 נכשלה : $3 +add_emodify=תוספת LDAP של $2 ל- $1 נכשלה : $3 delete_err=הסרת התכונות נכשלה delete_enone=לא נבחר -delete_emodify=מחיקת LDAP של $2 מ- $1 נכשלה : $3 +delete_emodify=מחיקת LDAP של $2 מ- $1 נכשלה : $3 sdelete_err=מחיקת אובייקטים נכשלה sdelete_edn=אובייקט $1 לא נמצא -sdelete_edel=מחיקת LDAP של $1 נכשלה : $2 +sdelete_edel=מחיקת LDAP של $1 נכשלה : $2 rename_err=שינוי שם האובייקט נכשל -rename_eget=לא נמצא אובייקט עם DN $1 +rename_eget=לא נמצא אובייקט עם DN $1 rename_enew=נראה כי שם חדש אינו תקף -rename_erename=LDAP חדש ל- $2 מ- $1 נכשל : $3 +rename_erename=LDAP חדש ל- $2 מ- $1 נכשל : $3 oadd_title=צור אובייקט oadd_header=פרטי אובייקט LDAP חדשים @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=שם חסר או לא חוקי עבור DN oadd_edn2=ערך חסר או לא חוקי עבור DN oadd_eclasses=לא נכנסו כיתות אובייקט oadd_eclass='$1' לא נראה כמו מחלקת אובייקטים תקפה -oadd_ename=שם לא חוקי למראה של תכונה $1 -oadd_eget=נכשל השגת האובייקט $1 : $2 +oadd_ename=שם לא חוקי למראה של תכונה $1 +oadd_eget=נכשל השגת האובייקט $1 : $2 oadd_eget2=בדיקת ההתנגשות עם $1 : $2 נכשלה oadd_eclash=אובייקט עם ה- DN $1 כבר קיים -oadd_eadd=תוספת LDAP של $1 נכשלה : $2 +oadd_eadd=תוספת LDAP של $1 נכשלה : $2 oadd_err=יצירת אובייקט חדש נכשלה create_title=צור עץ @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=שם תחום חסר או לא חוקי create_edn=שם מכובד חסר או לא תקף create_err=יצירת עץ חדש נכשלה create_doingdn=יצירת בסיס DN $1. -create_edoingdn=.. נכשל : $1 +create_edoingdn=.. נכשל : $1 create_done=.. בוצע create_doingex=יצירת אובייקט דוגמה עם DN $1. create_edoingex=.. נכשל: $1. עם זאת, עדיין ניתן להשתמש בעץ. @@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=לא ניתן למצוא מעמד אובייקטים מתאים ל- D eunknown=שגיאה לא ידועה apply_err=החלת התצורה נכשלה -apply_ecmd=$1 נכשל : $2 +apply_ecmd=$1 נכשל : $2 apply_ecannot=אינך מורשה להחיל את התצורה stop_err=עצירת שרת LDAP נכשלה -stop_ecmd=$1 נכשל : $2 +stop_ecmd=$1 נכשל : $2 stop_egone=כבר לא רץ! -stop_ekill=תהליך ההרג נכשל : $1 +stop_ekill=תהליך ההרג נכשל : $1 stop_ecannot=אינך רשאי לעצור את שרת LDAP start_err=הפעלת שרת LDAP נכשלה -start_ecmd=$1 נכשל : $2 +start_ecmd=$1 נכשל : $2 start_ecannot=אינך מורשה להפעיל את שרת LDAP -log_create_dn=נוצר אובייקט $1 +log_create_dn=נוצר אובייקט $1 log_delete_dn=אובייקט $1 נמחק -log_rename_dn=שונה שם לאובייקט $1 +log_rename_dn=שונה שם לאובייקט $1 log_delete_dns=$1 אובייקטים נמחקו -log_create_attr=נוסף תכונה לאובייקט $2 -log_create_attr_l=נוסף תכונה $1 עם ערך $3 לאובייקט $2 -log_modify_attr=תכונה מעודכנת באובייקט $2 -log_modify_attr_l=תכונה $1 מעודכנת עם ערך $3 באובייקט $2 -log_delete_attr=נמחק מהאובייקט $2 -log_delete_attr_l=התכונה $1 נמחקה מהאובייקט $2 -log_delete_attrs=נמחקו תכונות $1 מאובייקט $2 +log_create_attr=נוסף תכונה לאובייקט $2 +log_create_attr_l=נוסף תכונה $1 עם ערך $3 לאובייקט $2 +log_modify_attr=תכונה מעודכנת באובייקט $2 +log_modify_attr_l=תכונה $1 מעודכנת עם ערך $3 באובייקט $2 +log_delete_attr=נמחק מהאובייקט $2 +log_delete_attr_l=התכונה $1 נמחקה מהאובייקט $2 +log_delete_attrs=נמחקו תכונות $1 מאובייקט $2 log_stop=שרת LDAP הופסק log_start=שרת LDAP התחיל log_apply=תצורה מיושמת log_slapd=שינוי תצורת שרת LDAP log_schema=סכיני LDAP מופעלים השתנו log_gencert=הפיק תעודת SSL חדשה -log_sfile=קובץ הסכימה השתנה $1 -log_sup=קובץ הסכימה הועבר $1 -log_sdown=הועבר קובץ הסכימה למטה $1 +log_sfile=קובץ הסכימה השתנה $1 +log_sup=קובץ הסכימה הועבר $1 +log_sdown=הועבר קובץ הסכימה למטה $1 log_create=יצר DN $1 חדש log_bootup=שרת LDAP מופעל בעת האתחול log_bootdown=שרת LDAP מושבת בעת האתחול log_perms=הרשאות שרת LDAP קבועות -log_create_access=יצר כלל בקרת גישה עבור $1 -log_delete_access=מחק את כלל בקרת הגישה עבור $1 -log_modify_access=כלל בקרת הגישה המעודכן עבור $1 -log_up_access=כלל בקרת הגישה הועבר ל- $1 -log_down_access=כלל בקרת הגישה למטה הועבר ל- $1 +log_create_access=יצר כלל בקרת גישה עבור $1 +log_delete_access=מחק את כלל בקרת הגישה עבור $1 +log_modify_access=כלל בקרת הגישה המעודכן עבור $1 +log_up_access=כלל בקרת הגישה הועבר ל- $1 +log_down_access=כלל בקרת הגישה למטה הועבר ל- $1 log_delete_accesses=כללי בקרת הגישה של $1 נמחקו log_all=כל החפצים @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=האם ניתן ליצור עץ חדש? acl_start=האם ניתן להתחיל ולעצור את שרת LDAP? acl_apply=האם ניתן להחיל שינויי תצורה? -access_desc=$2 על $1 +access_desc=$2 על $1 access_self=עצמי access_users=משתמשים מאומתים access_anon=משתמשים אנונימיים @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=שמירת כלל בקרת הגישה נכשלה eacl_edn=DN חסר או לא חוקי - אמור להיות כמו uid=joe,dc=my-domain,dc=com eacl_efilter=פילטר חסר או לא חוקי - אמור להיות כמו (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=רשימת תכונות חסרות או לא חוקיות מופרדות בפסיקים -eacl_ewho=DN חסר או לא חוקי למראה בשורה $1 -eacl_eaccess=רמת גישה חסרה או לא חוקית בשורה $1 +eacl_ewho=DN חסר או לא חוקי למראה בשורה $1 +eacl_eaccess=רמת גישה חסרה או לא חוקית בשורה $1 eacl_order=סדר שלטון eacl_noorder=אין סטים diff --git a/ldap-server/lang/hr.auto b/ldap-server/lang/hr.auto index f8b607a8a..138fa3c1f 100644 --- a/ldap-server/lang/hr.auto +++ b/ldap-server/lang/hr.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=Program poslužitelja OpenLDAP $1 nije pronađen u vašem sustavu. Možda je put na stranici konfiguracija modula netočan? index_econfig=Konfiguracijska datoteka poslužitelja OpenLDAP $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda je put na stranici konfiguracija modula netočan? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Konfiguracijska datoteka OpenLDAP $1 nije pronađena - možda nije connect_euser2=Nema korisnika za prijavu kao što je pronađeno u konfiguraciji LDAP poslužitelja connect_epass2=U konfiguraciji LDAP poslužitelja nije pronađena lozinka za prijavu connect_epass3=Lozinka u konfiguraciji LDAP poslužitelja je šifrirana i Webmin je ne može koristiti -connect_emod=Perl modul $1 potreban za spajanje na LDAP poslužitelj nije instaliran. Potpuna Perl poruka o pogrešci je : $2 -connect_eldap=Nije uspjelo povezivanje s LDAP serverom $1 na priključku $2 -connect_essl=Nije uspio pokretanje TLS enkripcije s LDAP poslužiteljem $1 : $2 -connect_elogin=Prijava za LDAP poslužitelj $1 nije uspjela kao $2 : $3 +connect_emod=Perl modul $1 potreban za spajanje na LDAP poslužitelj nije instaliran. Potpuna Perl poruka o pogrešci je : $2 +connect_eldap=Nije uspjelo povezivanje s LDAP serverom $1 na priključku $2 +connect_essl=Nije uspio pokretanje TLS enkripcije s LDAP poslužiteljem $1 : $2 +connect_elogin=Prijava za LDAP poslužitelj $1 nije uspjela kao $2 : $3 connect_cpan=Možete imati $1 Perl modul automatski instaliran iz CPAN-a. slapd_title=Konfiguracija poslužitelja OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Dodajte novo pravilo kontrole pristupa. acl_return=pravila kontrole pristupa browser_title=Pregledavanje baze podataka -browser_econn=LDAP preglednik nije moguće koristiti : $1 +browser_econn=LDAP preglednik nije moguće koristiti : $1 browser_ecannot=Nije vam dopušteno pregledavanje baze podataka LDAP browser_base=pregledavanje: browser_ok=Pokazati -browser_esearch=LDAP pretraživanje nije uspjelo : $1 +browser_esearch=LDAP pretraživanje nije uspjelo : $1 browser_subs=Predmeti djeteta browser_attrs=Atributi objekta browser_parent=Pretražite Roditelj @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=traži save_err=Promjena atributa nije uspjela save_ebase=Ne može se dohvatiti objekt $1 iz baze podataka -save_emodify=Modifikacija LDAP-a $2 u $1 nije uspjela : $3 +save_emodify=Modifikacija LDAP-a $2 u $1 nije uspjela : $3 save_enone=Nema vrijednosti add_err=Atribut nije dodat add_eadd=Nedostaje ili nevaljano ime atributa add_evalue=Nedostaje vrijednost -add_emodify=LDAP dodavanje $2 u $1 nije uspjelo : $3 +add_emodify=LDAP dodavanje $2 u $1 nije uspjelo : $3 delete_err=Uklanjanje atributa nije uspjelo delete_enone=Nijedna nije odabrana -delete_emodify=Brisanje LDAP-a $2 iz $1 nije uspjelo : $3 +delete_emodify=Brisanje LDAP-a $2 iz $1 nije uspjelo : $3 sdelete_err=Brisanje objekata nije uspjelo sdelete_edn=Objekt $1 nije pronađen -sdelete_edel=Brisanje LDAP-a od $1 nije uspjelo : $2 +sdelete_edel=Brisanje LDAP-a od $1 nije uspjelo : $2 rename_err=Preimenovanje objekta nije uspjelo -rename_eget=Nije moguće pronaći objekt s DN $1 +rename_eget=Nije moguće pronaći objekt s DN $1 rename_enew=Čini se da novo ime nije valjano -rename_erename=LDAP newdn do $2 od $1 nije uspio : $3 +rename_erename=LDAP newdn do $2 od $1 nije uspio : $3 oadd_title=Stvorite objekt oadd_header=Nove pojedinosti o LDAP objektu @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Nedostaje ili nevaljano ime za DN oadd_edn2=Nedostaje ili nevažeća vrijednost za DN oadd_eclasses=Nisu unesene klase objekata oadd_eclass='$1' ne izgleda kao valjana klasa objekta -oadd_ename=Nevažeće ime atributa $1 -oadd_eget=Nije moguće dobiti objekt $1 : $2 +oadd_ename=Nevažeće ime atributa $1 +oadd_eget=Nije moguće dobiti objekt $1 : $2 oadd_eget2=Provjera sukoba s $1 : $2 nije uspjela oadd_eclash=Objekt s DN $1 već postoji -oadd_eadd=LDAP dodavanje $1 nije uspjelo : $2 +oadd_eadd=LDAP dodavanje $1 nije uspjelo : $2 oadd_err=Izrada novog objekta nije uspjela create_title=Stvorite stablo @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Nedostaje ili nevažeće ime domene create_edn=Nedostaje ili nevaljano istaknuto ime create_err=Nije uspjelo stvaranje novog stabla create_doingdn=Stvaranje baze DN $1 .. -create_edoingdn=.. nije uspio : $1 +create_edoingdn=.. nije uspio : $1 create_done=.. gotovo create_doingex=Izrada primjera objekta s DN $1 .. create_edoingex=.. nije uspio: $1. Međutim, stablo se i dalje može koristiti. @@ -207,49 +207,49 @@ create_eoc=Nije bilo moguće pronaći odgovarajuću klasu objekata za novi DN eunknown=Nepoznata pogreška apply_err=Konfiguracija nije primijenjena -apply_ecmd=$1 nije uspio : $2 +apply_ecmd=$1 nije uspio : $2 apply_ecannot=Nije vam dopušteno primijeniti konfiguraciju stop_err=Zaustavljanje LDAP poslužitelja nije uspjelo -stop_ecmd=$1 nije uspio : $2 +stop_ecmd=$1 nije uspio : $2 stop_egone=Nema više trčanja! -stop_ekill=Proces ubijanja nije uspio : $1 +stop_ekill=Proces ubijanja nije uspio : $1 stop_ecannot=Zabranjeno vam je zaustavljanje LDAP poslužitelja start_err=Nije uspio pokretanje LDAP poslužitelja -start_ecmd=$1 nije uspio : $2 +start_ecmd=$1 nije uspio : $2 start_ecannot=Nije vam dopušteno pokretanje LDAP poslužitelja -log_create_dn=Izrađen objekt $1 -log_delete_dn=Izbrisani objekt $1 -log_rename_dn=Preimenovani objekt $1 +log_create_dn=Izrađen objekt $1 +log_delete_dn=Izbrisani objekt $1 +log_rename_dn=Preimenovani objekt $1 log_delete_dns=Izbrisani su $1 objekti -log_create_attr=Dodan je atribut objektu $2 -log_create_attr_l=Za objekt $2 dodan je atribut $1 sa vrijednošću $3 -log_modify_attr=Ažuriran atribut u objektu $2 -log_modify_attr_l=Ažurirano svojstvo $1 sa vrijednošću $3 u objektu $2 -log_delete_attr=Izbrisano iz objekta $2 -log_delete_attr_l=Izbrisan je atribut $1 iz objekta $2 -log_delete_attrs=Izbrisani su atributi $1 iz objekta $2 +log_create_attr=Dodan je atribut objektu $2 +log_create_attr_l=Za objekt $2 dodan je atribut $1 sa vrijednošću $3 +log_modify_attr=Ažuriran atribut u objektu $2 +log_modify_attr_l=Ažurirano svojstvo $1 sa vrijednošću $3 u objektu $2 +log_delete_attr=Izbrisano iz objekta $2 +log_delete_attr_l=Izbrisan je atribut $1 iz objekta $2 +log_delete_attrs=Izbrisani su atributi $1 iz objekta $2 log_stop=Zaustavljen LDAP poslužitelj log_start=Pokrenut LDAP poslužitelj log_apply=Primijenjena konfiguracija log_slapd=Promijenjena konfiguracija LDAP poslužitelja log_schema=Izmijenjene su omogućene LDAP sheme log_gencert=Generiran novi SSL certifikat -log_sfile=Izmijenjena datoteka sheme $1 -log_sup=Premještena datoteka sheme prema gore $1 -log_sdown=Pomaknuta je datoteka sheme prema dolje $1 -log_create=Izrađen je novi DN $1 +log_sfile=Izmijenjena datoteka sheme $1 +log_sup=Premještena datoteka sheme prema gore $1 +log_sdown=Pomaknuta je datoteka sheme prema dolje $1 +log_create=Izrađen je novi DN $1 log_bootup=Omogućen LDAP poslužitelj pri pokretanju log_bootdown=Onemogućen LDAP poslužitelj pri pokretanju log_perms=Fiksna dopuštenja LDAP poslužitelja -log_create_access=Izrađeno je pravilo kontrole pristupa za $1 -log_delete_access=Izbriši pravilo kontrole pristupa za $1 -log_modify_access=Ažurirano pravilo kontrole pristupa za $1 -log_up_access=Pomaknuto je pravilo kontrole pristupa za $1 -log_down_access=Pomaknuto je pravilo kontrole pristupa za dolje $1 -log_delete_accesses=Izbrisana su pravila za kontrolu pristupa $1 +log_create_access=Izrađeno je pravilo kontrole pristupa za $1 +log_delete_access=Izbriši pravilo kontrole pristupa za $1 +log_modify_access=Ažurirano pravilo kontrole pristupa za $1 +log_up_access=Pomaknuto je pravilo kontrole pristupa za $1 +log_down_access=Pomaknuto je pravilo kontrole pristupa za dolje $1 +log_delete_accesses=Izbrisana su pravila za kontrolu pristupa $1 log_all=svi predmeti gencert_title=Generiranje SSL certifikata @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Može li stvoriti novo stablo? acl_start=Može li pokrenuti i zaustaviti LDAP poslužitelj? acl_apply=Mogu li primijeniti promjene konfiguracije? -access_desc=$2 po $1 +access_desc=$2 po $1 access_self=sam access_users=ovjereni korisnici access_anon=anonimni korisnici @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Spremanje pravila kontrole pristupa nije uspjelo eacl_edn=Nedostaje ili nevaljan DN - trebao bi biti uid=joe,dc=mojadomena,dc=com eacl_efilter=Nedostaje ili nevažeći filtar - treba biti (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Nedostaje ili je nevažeći popis atributa odvojen zarezom -eacl_ewho=Nedostaje ili je nevaljan DN u redu $1 -eacl_eaccess=Nedostaje ili nije važeća razina pristupa u retku $1 +eacl_ewho=Nedostaje ili je nevaljan DN u redu $1 +eacl_eaccess=Nedostaje ili nije važeća razina pristupa u retku $1 eacl_order=Redoslijed pravila eacl_noorder=Nijedan nije postavljen diff --git a/ldap-server/lang/hu.auto b/ldap-server/lang/hu.auto index b0322ff68..608c86d5e 100644 --- a/ldap-server/lang/hu.auto +++ b/ldap-server/lang/hu.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=A (z) $1 OpenLDAP szerverprogram nem található a rendszerén. Lehet, hogy a modulkonfiguráció oldal elérési útja helytelen? index_econfig=A (z) $1 OpenLDAP szerver konfigurációs fájl nem található a rendszerén. Lehet, hogy a modulkonfiguráció oldal elérési útja helytelen? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=A (z) $1 OpenLDAP konfigurációs fájl nem található - talán n connect_euser2=Nincs felhasználó bejelentkeznie, mint az LDAP-kiszolgáló konfigurációjában található connect_epass2=Az LDAP-kiszolgáló konfigurációjában nem található jelszó connect_epass3=Az LDAP-kiszolgáló konfigurációjában szereplő jelszó titkosítva van, és a Webmin nem tudja használni -connect_emod=Az LDAP-kiszolgálóhoz való csatlakozáshoz szükséges $1 Perl-modul nincs telepítve. A Perl teljes hibaüzenete : $2 +connect_emod=Az LDAP-kiszolgálóhoz való csatlakozáshoz szükséges $1 Perl-modul nincs telepítve. A Perl teljes hibaüzenete : $2 connect_eldap=Nem sikerült csatlakozni a (z) $2 porthoz tartozó $1 LDAP szerverhez -connect_essl=A TLS titkosítás elindítása nem sikerült az LDAP kiszolgálón: $1 : $2 -connect_elogin=Nem sikerült bejelentkezni a (z) $1 LDAP kiszolgálóra, mint $2 : $3 +connect_essl=A TLS titkosítás elindítása nem sikerült az LDAP kiszolgálón: $1 : $2 +connect_elogin=Nem sikerült bejelentkezni a (z) $1 LDAP kiszolgálóra, mint $2 : $3 connect_cpan=A $1 Perl modul automatikusan telepíthető a CPAN-ból. slapd_title=OpenLDAP szerver konfiguráció @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Adjon hozzá egy új hozzáférés-vezérlő szabályt. acl_return=hozzáférés-ellenőrzési szabályok browser_title=Böngészés az adatbázisban -browser_econn=Az LDAP böngésző nem használható : $1 +browser_econn=Az LDAP böngésző nem használható : $1 browser_ecannot=Az LDAP adatbázisban nem szabad böngészni browser_base=böngészés: browser_ok=Előadás -browser_esearch=Az LDAP keresése sikertelen : $1 +browser_esearch=Az LDAP keresése sikertelen : $1 browser_subs=Gyermek tárgyak browser_attrs=Objektum attribútumok browser_parent=Böngészés a szülő között @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Keresés save_err=Az attribútum megváltoztatása nem sikerült save_ebase=Nem sikerült beolvasni a (z) $1 objektumot az adatbázisból -save_emodify=$2 LDAP módosítása az $1 -ben sikertelen : $3 +save_emodify=$2 LDAP módosítása az $1 -ben sikertelen : $3 save_enone=Nincs megadva érték add_err=Nem sikerült hozzáadni az attribútumot add_eadd=Hiányzó vagy érvénytelen attribútumnév add_evalue=Hiányzó érték -add_emodify=$2 LDAP hozzáadás a $1 -hez : $3 +add_emodify=$2 LDAP hozzáadás a $1 -hez : $3 delete_err=Az attribútumok eltávolítása nem sikerült delete_enone=Egy sincs kiválasztva -delete_emodify=$2 LDAP törlése a (z) $1 helyről sikertelen : $3 +delete_emodify=$2 LDAP törlése a (z) $1 helyről sikertelen : $3 sdelete_err=Az objektumok törlése nem sikerült sdelete_edn=A (z) $1 objektum nem található -sdelete_edel=$1 LDAP törlése sikertelen : $2 +sdelete_edel=$1 LDAP törlése sikertelen : $2 rename_err=Az objektum átnevezése nem sikerült -rename_eget=Nem található objektum a következővel: DN $1 +rename_eget=Nem található objektum a következővel: DN $1 rename_enew=Úgy tűnik, hogy az új név nem érvényes -rename_erename=LDAP newdn a $2 -re $1 -ből sikertelen : $3 +rename_erename=LDAP newdn a $2 -re $1 -ből sikertelen : $3 oadd_title=Objektum létrehozása oadd_header=Új LDAP-objektum részletei @@ -176,10 +176,10 @@ oadd_edn2=Hiányzó vagy érvénytelen DN érték oadd_eclasses=Nincs megadva objektumosztály oadd_eclass=A '$1' nem tűnik érvényes objektumosztálynak oadd_ename=Érvénytelen megjelenésű név a (z) $1 attribútumhoz -oadd_eget=Nem sikerült beolvasni a (z) $1 objektumot : $2 -oadd_eget2=Nem sikerült ellenőrizni a (z) $1 ütközését : $2 +oadd_eget=Nem sikerült beolvasni a (z) $1 objektumot : $2 +oadd_eget2=Nem sikerült ellenőrizni a (z) $1 ütközését : $2 oadd_eclash=A DN $1 objektum már létezik -oadd_eadd=$1 LDAP hozzáadása sikertelen : $2 +oadd_eadd=$1 LDAP hozzáadása sikertelen : $2 oadd_err=Nem sikerült új objektumot létrehozni create_title=Fa létrehozása @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Hiányzó vagy érvénytelen domain név create_edn=Hiányzó vagy érvénytelen megkülönböztető név create_err=Nem sikerült új fát létrehozni create_doingdn=Alap létrehozása DN $1 .. -create_edoingdn=.. sikertelen : $1 +create_edoingdn=.. sikertelen : $1 create_done=.. Kész create_doingex=Példaobjektum létrehozása DN $1 értékkel. create_edoingex=.. sikertelen: $1. A fa azonban továbbra is használható. @@ -207,22 +207,22 @@ create_eoc=Nem található megfelelő objektumosztály az új DN-hez eunknown=Ismeretlen hiba apply_err=A konfiguráció alkalmazása nem sikerült -apply_ecmd=$1 sikertelen : $2 +apply_ecmd=$1 sikertelen : $2 apply_ecannot=A konfiguráció alkalmazása nem engedélyezett stop_err=Az LDAP szerver megállítása nem sikerült -stop_ecmd=$1 sikertelen : $2 +stop_ecmd=$1 sikertelen : $2 stop_egone=Már nem fut! -stop_ekill=A gyilkos folyamat sikertelen : $1 +stop_ekill=A gyilkos folyamat sikertelen : $1 stop_ecannot=Nem szabad megállítani az LDAP szervert start_err=Nem sikerült elindítani az LDAP szervert -start_ecmd=$1 sikertelen : $2 +start_ecmd=$1 sikertelen : $2 start_ecannot=Az LDAP szerver nem indítható el -log_create_dn=Létrehozott objektum: $1 -log_delete_dn=Törölt objektum: $1 -log_rename_dn=Objektum átnevezése: $1 +log_create_dn=Létrehozott objektum: $1 +log_delete_dn=Törölt objektum: $1 +log_rename_dn=Objektum átnevezése: $1 log_delete_dns=$1 objektum törölve log_create_attr=Hozzáadott attribútum a (z) $2 objektumhoz log_create_attr_l=Hozzáadta a (z) $1 attribútumot $3 értékkel a (z) $2 objektumhoz @@ -237,7 +237,7 @@ log_apply=Alkalmazott konfiguráció log_slapd=Megváltozott az LDAP szerver konfigurációja log_schema=Megváltozott engedélyezett LDAP sémák log_gencert=Generált új SSL tanúsítvány -log_sfile=Módosított sémafájl $1 +log_sfile=Módosított sémafájl $1 log_sup=A (z) $1 sémafájl átkerült log_sdown=Lekerült a (z) $1 sémafájl log_create=Új DN $1 létrehozva @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Új fát hozhat létre? acl_start=Indíthatom és leállíthatom az LDAP szervert? acl_apply=Alkalmazhatja a konfigurációs változtatásokat? -access_desc=$2 $1 +access_desc=$2 $1 access_self=maga access_users=hitelesített felhasználók access_anon=névtelen felhasználók diff --git a/ldap-server/lang/it.auto b/ldap-server/lang/it.auto index ed22604d9..01e746bfd 100644 --- a/ldap-server/lang/it.auto +++ b/ldap-server/lang/it.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=Il programma server OpenLDAP $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse il percorso nella pagina configurazione del modulo non è corretto? index_econfig=Il file di configurazione del server OpenLDAP $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse il percorso nella pagina configurazione del modulo non è corretto? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Il file di configurazione OpenLDAP $1 non è stato trovato - forse connect_euser2=Nessun utente per accedere come trovato nella configurazione del server LDAP connect_epass2=Nessuna password con cui accedere è stata trovata nella configurazione del server LDAP connect_epass3=La password nella configurazione del server LDAP è crittografata e non può essere utilizzata da Webmin -connect_emod=Il modulo Perl $1 necessario per connettersi al server LDAP non è installato. Il messaggio di errore Perl completo è : $2 -connect_eldap=Impossibile connettersi al server LDAP $1 sulla porta $2 -connect_essl=Impossibile avviare la crittografia TLS con il server LDAP $1 : $2 -connect_elogin=Impossibile accedere al server LDAP $1 come $2 : $3 +connect_emod=Il modulo Perl $1 necessario per connettersi al server LDAP non è installato. Il messaggio di errore Perl completo è : $2 +connect_eldap=Impossibile connettersi al server LDAP $1 sulla porta $2 +connect_essl=Impossibile avviare la crittografia TLS con il server LDAP $1 : $2 +connect_elogin=Impossibile accedere al server LDAP $1 come $2 : $3 connect_cpan=Puoi avere $1 modulo Perl installato automaticamente da CPAN. slapd_title=Configurazione del server OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Aggiungi una nuova regola di controllo dell'accesso. acl_return=regole di controllo accessi browser_title=Sfoglia database -browser_econn=Non è possibile utilizzare il browser LDAP : $1 +browser_econn=Non è possibile utilizzare il browser LDAP : $1 browser_ecannot=Non è consentito sfogliare il database LDAP browser_base=Navigando: browser_ok=Mostrare -browser_esearch=Ricerca LDAP non riuscita : $1 +browser_esearch=Ricerca LDAP non riuscita : $1 browser_subs=Oggetti figlio browser_attrs=Attributi dell'oggetto browser_parent=Sfoglia genitori @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Ricerca save_err=Impossibile modificare l'attributo save_ebase=Impossibile recuperare l'oggetto $1 dal database -save_emodify=Modifica LDAP di $2 in $1 non riuscita : $3 +save_emodify=Modifica LDAP di $2 in $1 non riuscita : $3 save_enone=Nessun valore inserito add_err=Impossibile aggiungere l'attributo add_eadd=Nome dell'attributo mancante o non valido add_evalue=Valore mancante -add_emodify=Aggiunta LDAP da $2 a $1 non riuscita : $3 +add_emodify=Aggiunta LDAP da $2 a $1 non riuscita : $3 delete_err=Rimozione degli attributi non riuscita delete_enone=Nessuno selezionato -delete_emodify=Eliminazione LDAP di $2 da $1 non riuscita : $3 +delete_emodify=Eliminazione LDAP di $2 da $1 non riuscita : $3 sdelete_err=Impossibile eliminare gli oggetti sdelete_edn=L'oggetto $1 non è stato trovato -sdelete_edel=Eliminazione LDAP di $1 non riuscita : $2 +sdelete_edel=Eliminazione LDAP di $1 non riuscita : $2 rename_err=Impossibile rinominare l'oggetto -rename_eget=Impossibile trovare l'oggetto con DN $1 +rename_eget=Impossibile trovare l'oggetto con DN $1 rename_enew=Il nuovo nome non sembra essere valido -rename_erename=LDAP newdn su $2 da $1 non riuscito : $3 +rename_erename=LDAP newdn su $2 da $1 non riuscito : $3 oadd_title=Crea oggetto oadd_header=Nuovi dettagli dell'oggetto LDAP @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Nome mancante o non valido per DN oadd_edn2=Valore mancante o non valido per DN oadd_eclasses=Nessuna classe di oggetti immessa oadd_eclass='$1' non sembra una classe di oggetti valida -oadd_ename=Nome dall'aspetto non valido per l'attributo $1 -oadd_eget=Impossibile ottenere l'oggetto $1 : $2 -oadd_eget2=Impossibile verificare lo scontro con $1 : $2 +oadd_ename=Nome dall'aspetto non valido per l'attributo $1 +oadd_eget=Impossibile ottenere l'oggetto $1 : $2 +oadd_eget2=Impossibile verificare lo scontro con $1 : $2 oadd_eclash=Un oggetto con il DN $1 esiste già -oadd_eadd=Aggiunta LDAP di $1 non riuscita : $2 +oadd_eadd=Aggiunta LDAP di $1 non riuscita : $2 oadd_err=Impossibile creare un nuovo oggetto create_title=Crea albero @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Nome di dominio mancante o non valido create_edn=Nome distinto mancante o non valido create_err=Impossibile creare un nuovo albero create_doingdn=Creazione del DN di base $1 .. -create_edoingdn=.. fallito : $1 +create_edoingdn=.. fallito : $1 create_done=.. fatto create_doingex=Creazione di un oggetto esempio con DN $1 .. create_edoingex=.. fallito: $1. Tuttavia, l'albero può ancora essere utilizzato. @@ -207,49 +207,49 @@ create_eoc=Impossibile trovare una classe di oggetti adatta per il nuovo DN eunknown=Errore sconosciuto apply_err=Impossibile applicare la configurazione -apply_ecmd=$1 non riuscito : $2 +apply_ecmd=$1 non riuscito : $2 apply_ecannot=Non è consentito applicare la configurazione stop_err=Impossibile arrestare il server LDAP -stop_ecmd=$1 non riuscito : $2 +stop_ecmd=$1 non riuscito : $2 stop_egone=Non più in esecuzione! -stop_ekill=Processo di uccisione fallito : $1 +stop_ekill=Processo di uccisione fallito : $1 stop_ecannot=Non è consentito arrestare il server LDAP start_err=Impossibile avviare il server LDAP -start_ecmd=$1 non riuscito : $2 +start_ecmd=$1 non riuscito : $2 start_ecannot=Non è consentito avviare il server LDAP -log_create_dn=Oggetto creato $1 -log_delete_dn=Oggetto eliminato $1 -log_rename_dn=Oggetto rinominato $1 +log_create_dn=Oggetto creato $1 +log_delete_dn=Oggetto eliminato $1 +log_rename_dn=Oggetto rinominato $1 log_delete_dns=$1 oggetti eliminati -log_create_attr=Aggiunto attributo all'oggetto $2 -log_create_attr_l=Aggiunto l'attributo $1 con valore $3 all'oggetto $2 -log_modify_attr=Attributo aggiornato nell'oggetto $2 -log_modify_attr_l=Attributo $1 aggiornato con valore $3 nell'oggetto $2 -log_delete_attr=Eliminato dall'oggetto $2 -log_delete_attr_l=Attributo $1 eliminato dall'oggetto $2 -log_delete_attrs=Attributi $1 eliminati dall'oggetto $2 +log_create_attr=Aggiunto attributo all'oggetto $2 +log_create_attr_l=Aggiunto l'attributo $1 con valore $3 all'oggetto $2 +log_modify_attr=Attributo aggiornato nell'oggetto $2 +log_modify_attr_l=Attributo $1 aggiornato con valore $3 nell'oggetto $2 +log_delete_attr=Eliminato dall'oggetto $2 +log_delete_attr_l=Attributo $1 eliminato dall'oggetto $2 +log_delete_attrs=Attributi $1 eliminati dall'oggetto $2 log_stop=Server LDAP arrestato log_start=Server LDAP avviato log_apply=Configurazione applicata log_slapd=Configurazione del server LDAP modificata log_schema=Schemi LDAP abilitati modificati log_gencert=Nuovo certificato SSL generato -log_sfile=File di schema modificato $1 -log_sup=Spostato in alto il file di schema $1 -log_sdown=Spostato in basso il file di schema $1 -log_create=Creato nuovo DN $1 +log_sfile=File di schema modificato $1 +log_sup=Spostato in alto il file di schema $1 +log_sdown=Spostato in basso il file di schema $1 +log_create=Creato nuovo DN $1 log_bootup=Server LDAP abilitato all'avvio log_bootdown=Server LDAP disabilitato all'avvio log_perms=Risolti i permessi del server LDAP -log_create_access=Regola di controllo dell'accesso creata per $1 -log_delete_access=Elimina regola controllo accessi per $1 -log_modify_access=Regola di controllo accessi aggiornata per $1 -log_up_access=Sposta la regola di controllo dell'accesso per $1 -log_down_access=Spostato verso il basso la regola di controllo dell'accesso per $1 -log_delete_accesses=Eliminate le regole di controllo dell'accesso $1 +log_create_access=Regola di controllo dell'accesso creata per $1 +log_delete_access=Elimina regola controllo accessi per $1 +log_modify_access=Regola di controllo accessi aggiornata per $1 +log_up_access=Sposta la regola di controllo dell'accesso per $1 +log_down_access=Spostato verso il basso la regola di controllo dell'accesso per $1 +log_delete_accesses=Eliminate le regole di controllo dell'accesso $1 log_all=tutti gli oggetti gencert_title=Genera certificato SSL @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Puoi creare un nuovo albero? acl_start=È possibile avviare e arrestare il server LDAP? acl_apply=È possibile applicare le modifiche alla configurazione? -access_desc=$2 di $1 +access_desc=$2 di $1 access_self=se stesso access_users=utenti autenticati access_anon=utenti anonimi @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Impossibile salvare la regola di controllo dell'accesso eacl_edn=DN mancante o non valido: dovrebbe essere come uid=joe,dc=my-domain,dc=com eacl_efilter=Filtro mancante o non valido - dovrebbe essere come (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Elenco di attributi separato da virgole mancante o non valido -eacl_ewho=DN mancante o non valido nella riga $1 -eacl_eaccess=Livello di accesso mancante o non valido nella riga $1 +eacl_ewho=DN mancante o non valido nella riga $1 +eacl_eaccess=Livello di accesso mancante o non valido nella riga $1 eacl_order=Ordine delle regole eacl_noorder=Nessuno impostato diff --git a/ldap-server/lang/ko.auto b/ldap-server/lang/ko.auto index 2c831be2c..c579c11cf 100644 --- a/ldap-server/lang/ko.auto +++ b/ldap-server/lang/ko.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=시스템에서 OpenLDAP 서버 프로그램 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 모듈 구성 페이지의 경로가 올바르지 않습니까? index_econfig=시스템에서 OpenLDAP 서버 구성 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 모듈 구성 페이지의 경로가 올바르지 않습니까? @@ -26,8 +26,8 @@ connect_epass2=LDAP 서버 구성에서 로그인 할 비밀번호가 없습니 connect_epass3=LDAP 서버 구성의 비밀번호는 암호화되어 Webmin에서 사용할 수 없습니다 connect_emod=LDAP 서버에 연결하는 데 필요한 Perl 모듈 $1 이 (가) 설치되지 않았습니다. 전체 Perl 오류 메시지는 $2 입니다. connect_eldap=포트 $2 에서 LDAP 서버 $1 에 연결하지 못했습니다. -connect_essl=LDAP 서버 $1 (으)로 TLS 암호화를 시작하지 못했습니다 : $2 -connect_elogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3 +connect_essl=LDAP 서버 $1 (으)로 TLS 암호화를 시작하지 못했습니다 : $2 +connect_elogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3 connect_cpan=CPAN에서 $1 Perl 모듈 자동 설치를 할 수 있습니다. slapd_title=OpenLDAP 서버 구성 @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=새로운 액세스 제어 규칙을 추가하십시오. acl_return=액세스 제어 규칙 browser_title=데이터베이스 찾아보기 -browser_econn=LDAP 브라우저를 사용할 수 없습니다 : $1 +browser_econn=LDAP 브라우저를 사용할 수 없습니다 : $1 browser_ecannot=LDAP 데이터베이스를 찾아 볼 수 없습니다 browser_base=브라우징 : browser_ok=보여 주다 -browser_esearch=LDAP 검색 실패 : $1 +browser_esearch=LDAP 검색 실패 : $1 browser_subs=자식 개체 browser_attrs=객체 속성 browser_parent=부모 찾아보기 @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=검색 save_err=속성을 변경하지 못했습니다 save_ebase=데이터베이스에서 $1 개체를 가져올 수 없습니다 -save_emodify=$1 에서 $2 의 LDAP 수정에 실패했습니다 : $3 +save_emodify=$1 에서 $2 의 LDAP 수정에 실패했습니다 : $3 save_enone=입력 된 값이 없습니다 add_err=속성을 추가하지 못했습니다 add_eadd=속성 이름이 없거나 잘못되었습니다 add_evalue=결 측값 -add_emodify=$1 을 (를) $1 에 추가하지 못했습니다 : $3 +add_emodify=$1 을 (를) $1 에 추가하지 못했습니다 : $3 delete_err=속성을 제거하지 못했습니다 delete_enone=선택된 사항 없음 -delete_emodify=$1 에서 $2 의 LDAP 삭제에 실패했습니다 : $3 +delete_emodify=$1 에서 $2 의 LDAP 삭제에 실패했습니다 : $3 sdelete_err=객체를 삭제하지 못했습니다. sdelete_edn=$1 개체를 찾을 수 없습니다 -sdelete_edel=$1 의 LDAP 삭제 실패 : $2 +sdelete_edel=$1 의 LDAP 삭제 실패 : $2 rename_err=개체 이름을 바꾸지 못했습니다. rename_eget=DN이 $1 인 개체를 찾을 수 없습니다 rename_enew=새 이름이 유효하지 않은 것 같습니다 -rename_erename=$1 에서 $2 (으) 로의 LDAP newdn이 실패했습니다 : $3 +rename_erename=$1 에서 $2 (으) 로의 LDAP newdn이 실패했습니다 : $3 oadd_title=객체 생성 oadd_header=새로운 LDAP 객체 정보 @@ -176,10 +176,10 @@ oadd_edn2=DN 값이 없거나 잘못되었습니다 oadd_eclasses=입력 된 객체 클래스가 없습니다 oadd_eclass='$1'은 (는) 유효한 객체 클래스처럼 보이지 않습니다 oadd_ename=속성 $1 의 이름이 잘못되었습니다. -oadd_eget=$1 개체를 가져 오지 못했습니다 : $2 -oadd_eget2=$1 과 (와)의 충돌을 확인하지 못했습니다 : $2 +oadd_eget=$1 개체를 가져 오지 못했습니다 : $2 +oadd_eget2=$1 과 (와)의 충돌을 확인하지 못했습니다 : $2 oadd_eclash=DN이 $1 인 개체가 이미 존재합니다 -oadd_eadd=$1 의 LDAP 추가 실패 : $2 +oadd_eadd=$1 의 LDAP 추가 실패 : $2 oadd_err=새 개체를 만들지 못했습니다 create_title=트리 만들기 @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=도메인 이름이 없거나 잘못되었습니다 create_edn=식별 이름이 없거나 유효하지 않습니다 create_err=새 트리를 만들지 못했습니다 create_doingdn=기본 DN $1 생성 중 .. -create_edoingdn=.. 실패 : $1 +create_edoingdn=.. 실패 : $1 create_done=.. 완료 create_doingex=DN $1 을 사용하여 예제 개체 만들기 create_edoingex=.. 실패 : $1. 그러나 트리를 계속 사용할 수 있습니다. @@ -207,22 +207,22 @@ create_eoc=새로운 DN에 적합한 객체 클래스를 찾을 수 없습니다 eunknown=알수없는 오류 apply_err=구성을 적용하지 못했습니다 -apply_ecmd=$1 실패 : $2 +apply_ecmd=$1 실패 : $2 apply_ecannot=구성을 적용 할 수 없습니다 stop_err=LDAP 서버를 중지하지 못했습니다 -stop_ecmd=$1 실패 : $2 +stop_ecmd=$1 실패 : $2 stop_egone=더 이상 달리지 않습니다! -stop_ekill=강제 종료 프로세스 : $1 +stop_ekill=강제 종료 프로세스 : $1 stop_ecannot=LDAP 서버를 중지 할 수 없습니다 start_err=LDAP 서버를 시작하지 못했습니다 -start_ecmd=$1 실패 : $2 +start_ecmd=$1 실패 : $2 start_ecannot=LDAP 서버를 시작할 수 없습니다 -log_create_dn=생성 된 개체 $1 -log_delete_dn=삭제 된 개체 $1 -log_rename_dn=이름이 변경된 개체 $1 +log_create_dn=생성 된 개체 $1 +log_delete_dn=삭제 된 개체 $1 +log_rename_dn=이름이 변경된 개체 $1 log_delete_dns=$1 개의 개체를 삭제했습니다. log_create_attr=개체 $2 에 특성을 추가했습니다. log_create_attr_l=개체 $2 에 $3 값의 속성 $1 을 (를) 추가했습니다. @@ -237,7 +237,7 @@ log_apply=적용되는 구성 log_slapd=변경된 LDAP 서버 구성 log_schema=활성화 된 LDAP 스키마 변경 log_gencert=새로운 SSL 인증서 생성 -log_sfile=수정 된 스키마 파일 $1 +log_sfile=수정 된 스키마 파일 $1 log_sup=스키마 파일 $1 을 (를) 이동했습니다. log_sdown=스키마 파일 $1 아래로 이동 log_create=새로운 DN $1 을 (를) 생성 함 @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=새 나무를 만들 수 있습니까? acl_start=LDAP 서버를 시작하고 중지 할 수 있습니까? acl_apply=구성 변경을 적용 할 수 있습니까? -access_desc=$1 에 의한 $2 +access_desc=$1 에 의한 $2 access_self=본인 access_users=인증 된 사용자 access_anon=익명의 사용자 diff --git a/ldap-server/lang/lt.auto b/ldap-server/lang/lt.auto index 381c87a90..9b62958ef 100644 --- a/ldap-server/lang/lt.auto +++ b/ldap-server/lang/lt.auto @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=„OpenLDAP“ konfigūracijos failas $1 nerastas - galbūt šioje connect_euser2=Nėra vartotojo prisijungti, kaip nustatyta LDAP serverio konfigūracijoje connect_epass2=LDAP serverio konfigūracijoje nerastas prisijungimo slaptažodis connect_epass3=LDAP serverio konfigūracijoje esantis slaptažodis yra užšifruotas ir jo negali naudoti „Webmin“ -connect_emod=„Perl“ modulis $1, reikalingas prisijungimui prie LDAP serverio, neįdiegtas. Visas „Perl“ klaidos pranešimas yra : $2 -connect_eldap=Nepavyko prisijungti prie $2 prievado LDAP serverio $1 -connect_essl=Nepavyko pradėti TLS šifravimo naudojant LDAP serverį $1 : $2 -connect_elogin=Nepavyko prisijungti prie $1 LDAP serverio kaip $2 : $3 +connect_emod=„Perl“ modulis $1, reikalingas prisijungimui prie LDAP serverio, neįdiegtas. Visas „Perl“ klaidos pranešimas yra : $2 +connect_eldap=Nepavyko prisijungti prie $2 prievado LDAP serverio $1 +connect_essl=Nepavyko pradėti TLS šifravimo naudojant LDAP serverį $1 : $2 +connect_elogin=Nepavyko prisijungti prie $1 LDAP serverio kaip $2 : $3 connect_cpan=Galite turėti $1 „Perl“ modulį automatiškai įdiegtą iš CPAN. slapd_title=„OpenLDAP“ serverio konfigūracija @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Pridėkite naują prieigos kontrolės taisyklę. acl_return=prieigos kontrolės taisyklės browser_title=Naršykite duomenų bazėje -browser_econn=Negalima naudoti LDAP naršyklės : $1 +browser_econn=Negalima naudoti LDAP naršyklės : $1 browser_ecannot=Jums neleidžiama naršyti LDAP duomenų bazėje browser_base=Naršymas: browser_ok=Rodyti -browser_esearch=Nepavyko ieškoti LDAP : $1 +browser_esearch=Nepavyko ieškoti LDAP : $1 browser_subs=Vaiko daiktai browser_attrs=Objekto atributai browser_parent=Naršykite Tėvai @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Paieška save_err=Nepavyko pakeisti atributo save_ebase=Nepavyko gauti objekto $1 iš duomenų bazės -save_emodify=$2 LDAP modifikacija $1 nepavyko : $3 +save_emodify=$2 LDAP modifikacija $1 nepavyko : $3 save_enone=Neįvesta reikšmių add_err=Nepavyko pridėti atributo add_eadd=Trūksta arba netinkamas atributo pavadinimas add_evalue=Trūksta vertės -add_emodify=Nepavyko pridėti $2 prie LDAP prie $1 : $3 +add_emodify=Nepavyko pridėti $2 prie LDAP prie $1 : $3 delete_err=Nepavyko pašalinti atributų delete_enone=Nepasirinkta -delete_emodify=$2 LDAP ištrinti iš $1 nepavyko : $3 +delete_emodify=$2 LDAP ištrinti iš $1 nepavyko : $3 sdelete_err=Nepavyko ištrinti objektų sdelete_edn=Objektas $1 nerastas -sdelete_edel=Nepavyko ištrinti $1 LDAP : $2 +sdelete_edel=Nepavyko ištrinti $1 LDAP : $2 rename_err=Nepavyko pervardyti objekto -rename_eget=Nepavyko rasti objekto su DN $1 +rename_eget=Nepavyko rasti objekto su DN $1 rename_enew=Naujas vardas neatrodo galiojantis -rename_erename=Nepavyko atnaujinti LDAP į $2 iš $1 : $3 +rename_erename=Nepavyko atnaujinti LDAP į $2 iš $1 : $3 oadd_title=Sukurti objektą oadd_header=Nauja LDAP objekto informacija @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Trūksta arba netinkamas DN vardas oadd_edn2=Trūksta arba netinkama DN vertė oadd_eclasses=Neįvesta jokių objektų klasių oadd_eclass='$1' neatrodo tinkama objektų klasė -oadd_ename=Netinkamai atrodantis atributas $1 -oadd_eget=Nepavyko gauti objekto $1 : $2 -oadd_eget2=Nepavyko patikrinti susidūrimo su $1 : $2 +oadd_ename=Netinkamai atrodantis atributas $1 +oadd_eget=Nepavyko gauti objekto $1 : $2 +oadd_eget2=Nepavyko patikrinti susidūrimo su $1 : $2 oadd_eclash=Objektas su DN $1 jau yra -oadd_eadd=Nepavyko pridėti LDAP $1 : $2 +oadd_eadd=Nepavyko pridėti LDAP $1 : $2 oadd_err=Nepavyko sukurti naujo objekto create_title=Sukurti medį @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Trūksta arba netinkamas domeno vardas create_edn=Trūksta arba netinkamas skiriamasis vardas create_err=Nepavyko sukurti naujo medžio create_doingdn=Kuriama bazė DN $1 .. -create_edoingdn=.. nepavyko : $1 +create_edoingdn=.. nepavyko : $1 create_done=.. padaryta create_doingex=Objekto su DN $1 pavyzdžio kūrimas. create_edoingex=.. nepavyko: $1. Tačiau medis vis tiek gali būti naudojamas. @@ -207,47 +207,47 @@ create_eoc=Nepavyko rasti tinkamos objekto klasės naujam DN eunknown=Nežinoma klaida apply_err=Nepavyko pritaikyti konfigūracijos -apply_ecmd=$1 nepavyko : $2 +apply_ecmd=$1 nepavyko : $2 apply_ecannot=Jums neleidžiama naudoti konfigūracijos stop_err=Nepavyko sustabdyti LDAP serverio -stop_ecmd=$1 nepavyko : $2 +stop_ecmd=$1 nepavyko : $2 stop_egone=Nebėra! -stop_ekill=Nužudymo procesas nepavyko : $1 +stop_ekill=Nužudymo procesas nepavyko : $1 stop_ecannot=Jums neleidžiama sustabdyti LDAP serverio start_err=Nepavyko paleisti LDAP serverio -start_ecmd=$1 nepavyko : $2 +start_ecmd=$1 nepavyko : $2 start_ecannot=Jums neleidžiama paleisti LDAP serverio -log_create_dn=Sukurtas objektas $1 -log_delete_dn=Ištrintas objektas $1 -log_rename_dn=Pervardytas objektas $1 +log_create_dn=Sukurtas objektas $1 +log_delete_dn=Ištrintas objektas $1 +log_rename_dn=Pervardytas objektas $1 log_delete_dns=Ištrinti $1 objektai -log_create_attr=Pridėtas objektas atributas $2 -log_create_attr_l=Objektas $2 pridėtas atributas $1 su reikšme $3 +log_create_attr=Pridėtas objektas atributas $2 +log_create_attr_l=Objektas $2 pridėtas atributas $1 su reikšme $3 log_modify_attr=Atnaujintas objekto $2 atributas -log_modify_attr_l=Atnaujintas atributas $1, kurio vertė $3 objekte $2 -log_delete_attr=Ištrinta iš objekto $2 -log_delete_attr_l=Iš objekto $2 ištrintas atributas $1 -log_delete_attrs=Panaikinti objekto $2 atributai $1 +log_modify_attr_l=Atnaujintas atributas $1, kurio vertė $3 objekte $2 +log_delete_attr=Ištrinta iš objekto $2 +log_delete_attr_l=Iš objekto $2 ištrintas atributas $1 +log_delete_attrs=Panaikinti objekto $2 atributai $1 log_stop=Sustabdytas LDAP serveris log_start=Paleistas LDAP serveris log_apply=Taikoma konfigūracija log_slapd=Pakeista LDAP serverio konfigūracija log_schema=Pakeistos įgalintos LDAP schemos log_gencert=Sukurtas naujas SSL sertifikatas -log_sfile=Modifikuotas schemos failas $1 -log_sup=Perkeltas schemos failas $1 -log_sdown=Perkeltas žemyn schemos failas $1 -log_create=Sukurtas naujas DN $1 +log_sfile=Modifikuotas schemos failas $1 +log_sup=Perkeltas schemos failas $1 +log_sdown=Perkeltas žemyn schemos failas $1 +log_create=Sukurtas naujas DN $1 log_bootup=Įjungta LDAP serverio įkrova log_bootdown=Išjungtas LDAP serveris įkrovos metu log_perms=Fiksuotos LDAP serverio teisės -log_create_access=Sukurta prieigos kontrolės taisyklė $1 +log_create_access=Sukurta prieigos kontrolės taisyklė $1 log_delete_access=Ištrinkite $1 prieigos kontrolės taisyklę -log_modify_access=Atnaujinta prieigos kontrolės taisyklė $1 -log_up_access=Perkelta prieigos kontrolės taisyklė $1 +log_modify_access=Atnaujinta prieigos kontrolės taisyklė $1 +log_up_access=Perkelta prieigos kontrolės taisyklė $1 log_down_access=Perkelta $1 prieigos kontrolės taisyklė žemyn log_delete_accesses=Ištrintos $1 prieigos kontrolės taisyklės log_all=visi objektai @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Ar galite sukurti naują medį? acl_start=Ar galima paleisti ir sustabdyti LDAP serverį? acl_apply=Ar galima pritaikyti konfigūracijos pakeitimus? -access_desc=$2 pagal $1 +access_desc=$2 pagal $1 access_self=savarankiškai access_users=autentifikuoti vartotojai access_anon=anonimai vartotojai diff --git a/ldap-server/lang/lv.auto b/ldap-server/lang/lv.auto index 9502959c2..eb872edf9 100644 --- a/ldap-server/lang/lv.auto +++ b/ldap-server/lang/lv.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=Jūsu sistēmā netika atrasta OpenLDAP servera programma $1. Varbūt ceļš moduļa konfigurācijas lapā ir nepareizs? index_econfig=Jūsu sistēmā netika atrasts OpenLDAP servera konfigurācijas fails $1. Varbūt ceļš moduļa konfigurācijas lapā ir nepareizs? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=OpenLDAP konfigurācijas fails $1 netika atrasts - iespējams, ša connect_euser2=Neviens lietotājs nevar pieteikties, kā tika atrasts LDAP servera konfigurācijā connect_epass2=LDAP servera konfigurācijā netika atrasta neviena parole, ar kuru pieteikties connect_epass3=Parole LDAP servera konfigurācijā ir šifrēta, un Webmin to nevar izmantot -connect_emod=Perl modulis $1, kas nepieciešams, lai izveidotu savienojumu ar LDAP serveri, nav instalēts. Pilns Perlas kļūdas ziņojums ir : $2 -connect_eldap=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 ostā $2 -connect_essl=Neizdevās sākt TLS šifrēšanu ar LDAP serveri $1 : $2 -connect_elogin=Neizdevās pieteikties LDAP serverī $1 kā $2 : $3 +connect_emod=Perl modulis $1, kas nepieciešams, lai izveidotu savienojumu ar LDAP serveri, nav instalēts. Pilns Perlas kļūdas ziņojums ir : $2 +connect_eldap=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 ostā $2 +connect_essl=Neizdevās sākt TLS šifrēšanu ar LDAP serveri $1 : $2 +connect_elogin=Neizdevās pieteikties LDAP serverī $1 kā $2 : $3 connect_cpan=Jums var būt $1 Perl modulis automātiski instalēts no CPAN. slapd_title=OpenLDAP servera konfigurācija @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Pievienojiet jaunu piekļuves kontroles noteikumu. acl_return=piekļuves kontroles noteikumi browser_title=Pārlūkot datu bāzi -browser_econn=LDAP pārlūku nevar izmantot : $1 +browser_econn=LDAP pārlūku nevar izmantot : $1 browser_ecannot=Jums nav atļauts pārlūkot LDAP datu bāzi browser_base=Pārlūkošana: browser_ok=Izrāde -browser_esearch=LDAP meklēšana neizdevās : $1 +browser_esearch=LDAP meklēšana neizdevās : $1 browser_subs=Bērnu priekšmeti browser_attrs=Objekta atribūti browser_parent=Pārlūkot vecāku @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Meklēt save_err=Neizdevās mainīt atribūtu save_ebase=Objektu $1 nevarēja iegūt no datu bāzes -save_emodify=$2 LDAP modifikācija $1 neizdevās : $3 +save_emodify=$2 LDAP modifikācija $1 neizdevās : $3 save_enone=Nav ievadītas vērtības add_err=Neizdevās pievienot atribūtu add_eadd=Trūkst vai nav derīgs atribūta nosaukums add_evalue=Trūkst vērtības -add_emodify=Neizdevās pievienot LDAP no $2 līdz $1 : $3 +add_emodify=Neizdevās pievienot LDAP no $2 līdz $1 : $3 delete_err=Neizdevās noņemt atribūtus delete_enone=Nav atlasīts -delete_emodify=$2 LDAP izdzēšana no $1 neizdevās : $3 +delete_emodify=$2 LDAP izdzēšana no $1 neizdevās : $3 sdelete_err=Neizdevās izdzēst objektus sdelete_edn=Objekts $1 netika atrasts -sdelete_edel=$1 LDAP dzēšana neizdevās : $2 +sdelete_edel=$1 LDAP dzēšana neizdevās : $2 rename_err=Neizdevās pārdēvēt objektu -rename_eget=Nevarēju atrast objektu ar DN $1 +rename_eget=Nevarēju atrast objektu ar DN $1 rename_enew=Jaunais vārds, šķiet, nav derīgs -rename_erename=LDAP newdn uz $2 no $1 neizdevās : $3 +rename_erename=LDAP newdn uz $2 no $1 neizdevās : $3 oadd_title=Izveidot objektu oadd_header=Jaunā LDAP objekta informācija @@ -176,10 +176,10 @@ oadd_edn2=Trūkst vai nav derīga DN vērtība oadd_eclasses=Objektu klases nav ievadītas oadd_eclass='$1' neizskatās pēc derīgas objektu klases oadd_ename=Nederīgs atribūta $1 nosaukums -oadd_eget=Neizdevās iegūt objektu $1 : $2 -oadd_eget2=Neizdevās pārbaudīt sadursmi ar $1 : $2 +oadd_eget=Neizdevās iegūt objektu $1 : $2 +oadd_eget2=Neizdevās pārbaudīt sadursmi ar $1 : $2 oadd_eclash=Objekts ar DN $1 jau pastāv -oadd_eadd=Neizdevās pievienot LDAP $1 : $2 +oadd_eadd=Neizdevās pievienot LDAP $1 : $2 oadd_err=Neizdevās izveidot jaunu objektu create_title=Izveidot koku @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Trūkst vai nav derīgs domēna vārds create_edn=Trūkst vai nav derīgs atšķirts nosaukums create_err=Neizdevās izveidot jaunu koku create_doingdn=DN $1 bāzes izveidošana. -create_edoingdn=.. neizdevās : $1 +create_edoingdn=.. neizdevās : $1 create_done=.. darīts create_doingex=Objekta parauga izveidošana ar DN $1. create_edoingex=.. neizdevās: $1. Tomēr koku joprojām var izmantot. @@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Nevarēju atrast piemērotajai objekta klasei jauno DN eunknown=Nezināma kļūda apply_err=Neizdevās piemērot konfigurāciju -apply_ecmd=$1 neizdevās : $2 +apply_ecmd=$1 neizdevās : $2 apply_ecannot=Jums nav atļauts lietot konfigurāciju stop_err=Neizdevās apturēt LDAP serveri -stop_ecmd=$1 neizdevās : $2 +stop_ecmd=$1 neizdevās : $2 stop_egone=Vairs neskrien! -stop_ekill=Nogalināšanas process neizdevās : $1 +stop_ekill=Nogalināšanas process neizdevās : $1 stop_ecannot=Jums nav atļauts apturēt LDAP serveri start_err=Neizdevās palaist LDAP serveri -start_ecmd=$1 neizdevās : $2 +start_ecmd=$1 neizdevās : $2 start_ecannot=Jums nav atļauts palaist LDAP serveri -log_create_dn=Izveidots objekts $1 -log_delete_dn=Izdzēsts objekts $1 -log_rename_dn=Pārdēvēts objekts $1 +log_create_dn=Izveidots objekts $1 +log_delete_dn=Izdzēsts objekts $1 +log_rename_dn=Pārdēvēts objekts $1 log_delete_dns=Izdzēsti $1 objekti log_create_attr=Pievienots objektam $2 atribūts -log_create_attr_l=Objektam $2 pievienots atribūts $1 ar vērtību $3 -log_modify_attr=Atjaunināts atribūts objektā $2 -log_modify_attr_l=Atjaunināts atribūts $1 ar vērtību $3 objektā $2 -log_delete_attr=Dzēsts no objekta $2 -log_delete_attr_l=Izdzēsts atribūts $1 no objekta $2 -log_delete_attrs=Izdzēsti $1 atribūti no objekta $2 +log_create_attr_l=Objektam $2 pievienots atribūts $1 ar vērtību $3 +log_modify_attr=Atjaunināts atribūts objektā $2 +log_modify_attr_l=Atjaunināts atribūts $1 ar vērtību $3 objektā $2 +log_delete_attr=Dzēsts no objekta $2 +log_delete_attr_l=Izdzēsts atribūts $1 no objekta $2 +log_delete_attrs=Izdzēsti $1 atribūti no objekta $2 log_stop=Apturēts LDAP serveris log_start=Startēja LDAP serveris log_apply=Lietotā konfigurācija log_slapd=Mainīta LDAP servera konfigurācija log_schema=Mainītas iespējotās LDAP shēmas log_gencert=Ģenerēts jauns SSL sertifikāts -log_sfile=Modificēts shēmas fails $1 -log_sup=Pārvietots uz augšu shēmas fails $1 -log_sdown=Pārvietots uz leju shēmas fails $1 -log_create=Izveidots jauns DN $1 +log_sfile=Modificēts shēmas fails $1 +log_sup=Pārvietots uz augšu shēmas fails $1 +log_sdown=Pārvietots uz leju shēmas fails $1 +log_create=Izveidots jauns DN $1 log_bootup=Iespējot LDAP serveri log_bootdown=Atspējots LDAP serveris sāknēšanas laikā log_perms=Fiksētas LDAP servera atļaujas -log_create_access=Izveidots piekļuves kontroles noteikums $1 -log_delete_access=Dzēst piekļuves kontroles noteikumu $1 -log_modify_access=Atjaunināts piekļuves kontroles noteikums $1 -log_up_access=Pārvietots piekļuves kontroles noteikums $1 -log_down_access=Pārvietots uz leju piekļuves kontroles noteikums $1 +log_create_access=Izveidots piekļuves kontroles noteikums $1 +log_delete_access=Dzēst piekļuves kontroles noteikumu $1 +log_modify_access=Atjaunināts piekļuves kontroles noteikums $1 +log_up_access=Pārvietots piekļuves kontroles noteikums $1 +log_down_access=Pārvietots uz leju piekļuves kontroles noteikums $1 log_delete_accesses=Dzēsti $1 piekļuves kontroles noteikumi log_all=visi objekti @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Vai var izveidot jaunu koku? acl_start=Vai var palaist un apturēt LDAP serveri? acl_apply=Vai var piemērot konfigurācijas izmaiņas? -access_desc=$2 pa $1 +access_desc=$2 pa $1 access_self=sevi access_users=autentificēti lietotāji access_anon=anonīmi lietotāji @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Neizdevās saglabāt piekļuves kontroles kārtulu eacl_edn=Trūkst vai nav derīgs DN - jābūt piemēram uid=joe,dc=mansdomēns,dc=com eacl_efilter=Trūkst vai nav derīgs filtrs - jābūt piemēram (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Trūkst vai nav derīgs ar komatu atdalīts atribūtu saraksts -eacl_ewho=Trūkst vai nederīga izskata DN rindā $1 -eacl_eaccess=Trūkst vai nav derīgs piekļuves līmenis rindā $1 +eacl_ewho=Trūkst vai nederīga izskata DN rindā $1 +eacl_eaccess=Trūkst vai nav derīgs piekļuves līmenis rindā $1 eacl_order=Noteikumu kārtība eacl_noorder=Nav iestatīts diff --git a/ldap-server/lang/ms.auto b/ldap-server/lang/ms.auto index 2a03e293f..b3e5770c4 100644 --- a/ldap-server/lang/ms.auto +++ b/ldap-server/lang/ms.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=Program pelayan OpenLDAP $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin laluan pada halaman konfigurasi modul tidak betul? index_econfig=Fail konfigurasi pelayan OpenLDAP $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin laluan pada halaman konfigurasi modul tidak betul? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Fail konfigurasi OpenLDAP $1 tidak dijumpai - mungkin tiada pelaya connect_euser2=Tiada pengguna untuk masuk seperti yang dijumpai dalam konfigurasi pelayan LDAP connect_epass2=Tiada kata laluan untuk masuk dengan dijumpai dalam konfigurasi pelayan LDAP connect_epass3=Kata laluan dalam konfigurasi pelayan LDAP dienkripsi dan tidak boleh digunakan oleh Webmin -connect_emod=Mod Perl $1 yang diperlukan untuk menyambung ke pelayan LDAP tidak dipasang. Mesej ralat Perl sepenuhnya adalah : $2 -connect_eldap=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 pada port $2 -connect_essl=Gagal memulakan penyulitan TLS dengan pelayan LDAP $1 : $2 -connect_elogin=Gagal masuk ke pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3 +connect_emod=Mod Perl $1 yang diperlukan untuk menyambung ke pelayan LDAP tidak dipasang. Mesej ralat Perl sepenuhnya adalah : $2 +connect_eldap=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 pada port $2 +connect_essl=Gagal memulakan penyulitan TLS dengan pelayan LDAP $1 : $2 +connect_elogin=Gagal masuk ke pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3 connect_cpan=Anda boleh mempunyai mod $1 Perl perlulah dipasang secara automatik dari CPAN. slapd_title=Konfigurasi Server OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Tambah peraturan kawalan akses baharu. acl_return=peraturan kawalan akses browser_title=Semak Pangkalan Data -browser_econn=Penyemak imbas LDAP tidak boleh digunakan : $1 +browser_econn=Penyemak imbas LDAP tidak boleh digunakan : $1 browser_ecannot=Anda tidak dibenarkan melayari pangkalan data LDAP browser_base=Pelayaran: browser_ok=Tunjukkan -browser_esearch=Carian LDAP gagal : $1 +browser_esearch=Carian LDAP gagal : $1 browser_subs=Objek kanak-kanak browser_attrs=Atribut objek browser_parent=Semak imbas Ibu Bapa @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Carian save_err=Gagal menukar atribut save_ebase=Tidak dapat mengambil objek $1 dari pangkalan data -save_emodify=Pengubahsuaian LDAP $2 dalam $1 gagal : $3 +save_emodify=Pengubahsuaian LDAP $2 dalam $1 gagal : $3 save_enone=Tiada nilai yang dimasukkan add_err=Gagal menambah atribut add_eadd=Nama atribut yang tiada atau tidak sah add_evalue=Nilai yang tiada -add_emodify=LDAP tambah $2 hingga $1 gagal : $3 +add_emodify=LDAP tambah $2 hingga $1 gagal : $3 delete_err=Gagal untuk mengalih keluar atribut delete_enone=Tiada yang dipilih -delete_emodify=Hapus LDAP dari $2 dari $1 gagal : $3 +delete_emodify=Hapus LDAP dari $2 dari $1 gagal : $3 sdelete_err=Gagal memadamkan objek sdelete_edn=Objek $1 tidak dijumpai -sdelete_edel=Hapus LDAP dari $1 gagal : $2 +sdelete_edel=Hapus LDAP dari $1 gagal : $2 rename_err=Gagal menukar nama objek -rename_eget=Tidak dapat mencari objek dengan DN $1 +rename_eget=Tidak dapat mencari objek dengan DN $1 rename_enew=Nama baru tidak kelihatan sah -rename_erename=Newdn LDAP ke $2 dari $1 gagal : $3 +rename_erename=Newdn LDAP ke $2 dari $1 gagal : $3 oadd_title=Buat Objek oadd_header=Butiran objek LDAP baru @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Nama yang hilang atau tidak sah untuk DN oadd_edn2=Nilai hilang atau tidak sah untuk DN oadd_eclasses=Tiada kelas objek yang dimasukkan oadd_eclass='$1' tidak kelihatan seperti kelas objek yang sah -oadd_ename=Nama tidak sah untuk atribut $1 -oadd_eget=Gagal mendapatkan objek $1 : $2 -oadd_eget2=Gagal menyemak pertempuran dengan $1 : $2 +oadd_ename=Nama tidak sah untuk atribut $1 +oadd_eget=Gagal mendapatkan objek $1 : $2 +oadd_eget2=Gagal menyemak pertempuran dengan $1 : $2 oadd_eclash=Objek dengan DN $1 sudah wujud -oadd_eadd=LDAP tambah $1 gagal : $2 +oadd_eadd=LDAP tambah $1 gagal : $2 oadd_err=Gagal membuat objek baru create_title=Buat Pokok @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Nama domain yang hilang atau tidak sah create_edn=Nama yang dibuang atau tidak sah create_err=Gagal membuat pokok baru create_doingdn=Mewujudkan asas DN $1 .. -create_edoingdn=.. gagal : $1 +create_edoingdn=.. gagal : $1 create_done=.. selesai create_doingex=Membuat objek contoh dengan DN $1 .. create_edoingex=.. gagal: $1. Walau bagaimanapun, pokok itu masih boleh digunakan. @@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Tidak dapat mencari kelas objek yang sesuai untuk DN baru eunknown=Ralat tidak diketahui apply_err=Gagal menggunakan konfigurasi -apply_ecmd=$1 gagal : $2 +apply_ecmd=$1 gagal : $2 apply_ecannot=Anda tidak dibenarkan memohon konfigurasi stop_err=Gagal menghentikan pelayan LDAP -stop_ecmd=$1 gagal : $2 +stop_ecmd=$1 gagal : $2 stop_egone=Tidak lagi berlari! -stop_ekill=Proses membunuh gagal : $1 +stop_ekill=Proses membunuh gagal : $1 stop_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menghentikan pelayan LDAP start_err=Gagal memulakan pelayan LDAP -start_ecmd=$1 gagal : $2 +start_ecmd=$1 gagal : $2 start_ecannot=Anda tidak dibenarkan memulakan pelayan LDAP -log_create_dn=Objek yang dibuat $1 -log_delete_dn=Objek dibuang $1 -log_rename_dn=Nama semula nama $1 +log_create_dn=Objek yang dibuat $1 +log_delete_dn=Objek dibuang $1 +log_rename_dn=Nama semula nama $1 log_delete_dns=Objek $1 dibuang -log_create_attr=Ditambah atribut ke objek $2 -log_create_attr_l=Ditambah atribut $1 dengan nilai $3 hingga objek $2 -log_modify_attr=Dikemaskini atribut dalam objek $2 -log_modify_attr_l=Dikemaskini atribut $1 dengan nilai $3 dalam objek $2 -log_delete_attr=Dihapus daripada objek $2 -log_delete_attr_l=Atribut dipadam $1 dari objek $2 -log_delete_attrs=Dihapus $1 atribut daripada objek $2 +log_create_attr=Ditambah atribut ke objek $2 +log_create_attr_l=Ditambah atribut $1 dengan nilai $3 hingga objek $2 +log_modify_attr=Dikemaskini atribut dalam objek $2 +log_modify_attr_l=Dikemaskini atribut $1 dengan nilai $3 dalam objek $2 +log_delete_attr=Dihapus daripada objek $2 +log_delete_attr_l=Atribut dipadam $1 dari objek $2 +log_delete_attrs=Dihapus $1 atribut daripada objek $2 log_stop=Menghentikan pelayan LDAP log_start=Memulakan pelayan LDAP log_apply=Konfigurasi terapan log_slapd=Konfigurasi pelayan LDAP yang diubah log_schema=Berubah membolehkan skema LDAP log_gencert=Diterbitkan sijil SSL baru -log_sfile=Fail skema yang diubah suai $1 -log_sup=Memindah fail skema $1 -log_sdown=Memindah fail skema $1 +log_sfile=Fail skema yang diubah suai $1 +log_sup=Memindah fail skema $1 +log_sdown=Memindah fail skema $1 log_create=DN baru dibuat $1 log_bootup=Dihidupkan pelayan LDAP semasa boot log_bootdown=Pelayan LDAP yang dilumpuhkan pada boot log_perms=Kebenaran pelayan LDAP tetap -log_create_access=Peraturan kawalan akses yang dibuat untuk $1 -log_delete_access=Padam peraturan kawalan akses untuk $1 -log_modify_access=Peraturan kawalan akses yang dikemas kini untuk $1 -log_up_access=Mengawal peraturan kawalan akses untuk $1 -log_down_access=Menurun ke bawah kawalan kawalan akses untuk $1 +log_create_access=Peraturan kawalan akses yang dibuat untuk $1 +log_delete_access=Padam peraturan kawalan akses untuk $1 +log_modify_access=Peraturan kawalan akses yang dikemas kini untuk $1 +log_up_access=Mengawal peraturan kawalan akses untuk $1 +log_down_access=Menurun ke bawah kawalan kawalan akses untuk $1 log_delete_accesses=Kawalan $1 peraturan kawalan akses yang dipadam log_all=semua objek @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Bolehkah membuat pokok baru? acl_start=Boleh memulakan dan menghentikan pelayan LDAP? acl_apply=Boleh memohon perubahan konfigurasi? -access_desc=$2 oleh $1 +access_desc=$2 oleh $1 access_self=diri sendiri access_users=pengguna yang disahkan access_anon=pengguna tanpa nama @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Gagal menyimpan peraturan kawalan akses eacl_edn=DN hilang atau tidak sah - sepatutnya seperti uid=joe,dc=my-domain,dc=com eacl_efilter=Penapis yang hilang atau tidak sah - sepatutnya seperti (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Senarai ciri-ciri yang hilang atau tidak sah -eacl_ewho=DN yang hilang atau tidak sah dalam baris $1 -eacl_eaccess=Tahap akses hilang atau tidak sah dalam baris $1 +eacl_ewho=DN yang hilang atau tidak sah dalam baris $1 +eacl_eaccess=Tahap akses hilang atau tidak sah dalam baris $1 eacl_order=Aturan perintah eacl_noorder=Tiada set diff --git a/ldap-server/lang/mt.auto b/ldap-server/lang/mt.auto index 6a6701012..934e85b34 100644 --- a/ldap-server/lang/mt.auto +++ b/ldap-server/lang/mt.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=Il-programm tas-server OpenLDAP $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi l-passaġġ fuq il-paġna konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta? index_econfig=Il-fajl tal-konfigurazzjoni tas-server OpenLDAP $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi l-passaġġ fuq il-paġna konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Il-fajl ta 'konfigurazzjoni ta' OpenLDAP $1 ma nstabx - forsi l-eb connect_euser2=L-ebda utent ma jkollok login kif instab fil-konfigurazzjoni tas-server LDAP connect_epass2=L-ebda password għall-login ma nstabet fil-konfigurazzjoni tas-server LDAP connect_epass3=Il-password fil-konfigurazzjoni tas-server LDAP hija kriptata u ma tistax tintuża minn Webmin -connect_emod=Il-modulu Perl $1 meħtieġ biex tikkonnettja mas-server LDAP mhuwiex installat. Il-messaġġ ta 'żball Perl sħiħ huwa : $2 -connect_eldap=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 fuq il-port $2 -connect_essl=Naqset milli tibda encryption TLS mas-server LDAP $1 : $2 -connect_elogin=Naqset milli tidħol mas-server LDAP $1 bħala $2 : $3 +connect_emod=Il-modulu Perl $1 meħtieġ biex tikkonnettja mas-server LDAP mhuwiex installat. Il-messaġġ ta 'żball Perl sħiħ huwa : $2 +connect_eldap=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 fuq il-port $2 +connect_essl=Naqset milli tibda encryption TLS mas-server LDAP $1 : $2 +connect_elogin=Naqset milli tidħol mas-server LDAP $1 bħala $2 : $3 connect_cpan=Jista 'jkollok il-$1 Modulu Perl installat awtomatikament minn CPAN. slapd_title=Konfigurazzjoni tas-Server OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Żid regola ġdida tal-kontroll tal-aċċess. acl_return=regoli ta 'kontroll ta' aċċess browser_title=Fittex fid-Dejtabejż -browser_econn=Il-browser LDAP ma jistax jintuża : $1 +browser_econn=Il-browser LDAP ma jistax jintuża : $1 browser_ecannot=M'għandekx permess tibbrawżja d-database LDAP browser_base=Browsing: browser_ok=Uri -browser_esearch=It-tfittxija LDAP ma rnexxietx : $1 +browser_esearch=It-tfittxija LDAP ma rnexxietx : $1 browser_subs=Oġġetti tat-tfal browser_attrs=Attributi tal-oġġett browser_parent=Ibbrawżja Ġenitur @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Fittex save_err=Naqset milli tbiddel l-attribut save_ebase=Ma setgħetx iġġib oġġett $1 mid-database -save_emodify=Il-modifika LDAP ta ' $2 f' $1 falliet : $3 +save_emodify=Il-modifika LDAP ta ' $2 f' $1 falliet : $3 save_enone=L-ebda valuri ma ddaħħlu add_err=Naqset milli żżid attribut add_eadd=Isem tal-attribut nieqes jew invalidu add_evalue=Valur nieqes -add_emodify=Żieda LDAP ta ' $2 sa $1 fallew : $3 +add_emodify=Żieda LDAP ta ' $2 sa $1 fallew : $3 delete_err=Naqset milli tneħħi l-attributi delete_enone=L-ebda magħżul -delete_emodify=Tħassir LDAP ta ' $2 minn $1 fallut : $3 +delete_emodify=Tħassir LDAP ta ' $2 minn $1 fallut : $3 sdelete_err=Naqset milli tħassar l-oġġetti sdelete_edn=L-oġġett $1 ma nstabx -sdelete_edel=Tħassir LDAP ta ' $1 falla : $2 +sdelete_edel=Tħassir LDAP ta ' $1 falla : $2 rename_err=Ma rnexxielux isemmi l-oġġett -rename_eget=Ma setgħetx issib oġġett b'DN $1 +rename_eget=Ma setgħetx issib oġġett b'DN $1 rename_enew=Isem ġdid ma jidhirx li huwa validu -rename_erename=LDAP newdn għal $2 minn $1 falla : $3 +rename_erename=LDAP newdn għal $2 minn $1 falla : $3 oadd_title=Oħloq Oġġett oadd_header=Dettalji ġodda dwar l-oġġett LDAP @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Isem nieqes jew invalidu għal DN oadd_edn2=Valur nieqes jew invalidu għal DN oadd_eclasses=L-ebda klassijiet ta 'oġġett ma daħlu oadd_eclass="$1" ma tidhirx bħala klassi ta 'oġġett valida -oadd_ename=L-isem li jħares mhux validu għall-attribut $1 -oadd_eget=Ma rnexxielux jikseb oġġett $1 : $2 -oadd_eget2=Ma rnexxielux jikkontrolla t-tlaqliq ma ' $1 : $2 +oadd_ename=L-isem li jħares mhux validu għall-attribut $1 +oadd_eget=Ma rnexxielux jikseb oġġett $1 : $2 +oadd_eget2=Ma rnexxielux jikkontrolla t-tlaqliq ma ' $1 : $2 oadd_eclash=Oġġett bid-DN $1 diġà jeżisti -oadd_eadd=Żieda LDAP ta ' $1 falliet : $2 +oadd_eadd=Żieda LDAP ta ' $1 falliet : $2 oadd_err=Ma rnexxielux joħloq oġġett ġdid create_title=Oħloq Siġra @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Isem tad-dominju nieqes jew invalidu create_edn=Isem distint jew nieqes jew invalidu create_err=Naqset milli toħloq siġra ġdida create_doingdn=Ħolqien ta 'bażi DN $1 .. -create_edoingdn=.. Falla : $1 +create_edoingdn=.. Falla : $1 create_done=.. ghamel create_doingex=Ħolqien ta 'eżempju ta' oġġett b'DN $1 .. create_edoingex=.. Falla: $1. Madankollu, is-siġra xorta tista 'tintuża. @@ -207,49 +207,49 @@ create_eoc=Ma setgħetx issib klassi ta 'oġġett adattat għad-DN il-ġdid eunknown=Żball mhux magħruf apply_err=Ma rnexxielux japplika l-konfigurazzjoni -apply_ecmd=$1 falla : $2 +apply_ecmd=$1 falla : $2 apply_ecannot=M'għandekx permess tapplika l-konfigurazzjoni stop_err=Ma rnexxielux iwaqqaf server LDAP -stop_ecmd=$1 falla : $2 +stop_ecmd=$1 falla : $2 stop_egone=Ma għadux għaddej! -stop_ekill=Proċess ta 'qtil falla : $1 +stop_ekill=Proċess ta 'qtil falla : $1 stop_ecannot=M'għandekx permess twaqqaf is-server LDAP start_err=Ma rnexxielux jibda s-server LDAP -start_ecmd=$1 falla : $2 +start_ecmd=$1 falla : $2 start_ecannot=M'għandekx permess tibda s-server LDAP -log_create_dn=Oġġett maħluq $1 -log_delete_dn=Oġġett imħassar $1 -log_rename_dn=Oġġett li semmieh $1 +log_create_dn=Oġġett maħluq $1 +log_delete_dn=Oġġett imħassar $1 +log_rename_dn=Oġġett li semmieh $1 log_delete_dns=$1 oġġetti mħassra -log_create_attr=Miżjud attribut għall-oġġett $2 -log_create_attr_l=Miżjud attribut $1 mal-valur $3 għall-oġġett $2 -log_modify_attr=Attribut aġġornat fl-oġġett $2 -log_modify_attr_l=Aġġornat attribut $1 bil-valur $3 fl-oġġett $2 -log_delete_attr=Imħassar mill-oġġett $2 -log_delete_attr_l=Imħassar attribut $1 mill-oġġett $2 -log_delete_attrs=Attributi ta ' $1 imħassra mill-oġġett $2 +log_create_attr=Miżjud attribut għall-oġġett $2 +log_create_attr_l=Miżjud attribut $1 mal-valur $3 għall-oġġett $2 +log_modify_attr=Attribut aġġornat fl-oġġett $2 +log_modify_attr_l=Aġġornat attribut $1 bil-valur $3 fl-oġġett $2 +log_delete_attr=Imħassar mill-oġġett $2 +log_delete_attr_l=Imħassar attribut $1 mill-oġġett $2 +log_delete_attrs=Attributi ta ' $1 imħassra mill-oġġett $2 log_stop=Waqfet is-server LDAP log_start=Beda server LDAP log_apply=Konfigurazzjoni applikata log_slapd=Konfigurazzjoni tas-server LDAP log_schema=Inbidlet skemi attivati LDAP log_gencert=Iġġenerat ċertifikat SSL ġdid -log_sfile=Fajl modifikat tal-iskema $1 -log_sup=Imċaqlaq fajl tal-iskema $1 -log_sdown=Imċaqlaq l-iskema tal-fajl $1 +log_sfile=Fajl modifikat tal-iskema $1 +log_sup=Imċaqlaq fajl tal-iskema $1 +log_sdown=Imċaqlaq l-iskema tal-fajl $1 log_create=DN maħluq $1 ġdid log_bootup=Attiva s-server LDAP waqt l-ibbutjar log_bootdown=Skonnettjat is-server LDAP waqt il-bidu log_perms=Permessi fissi tas-server LDAP -log_create_access=Regola tal-kontroll tal-aċċess maħluqa għal $1 -log_delete_access=Ħassar ir-regola tal-kontroll tal-aċċess għal $1 -log_modify_access=Regola aġġornata għall-kontroll tal-aċċess għal $1 -log_up_access=Ġejt ir-regola tal-kontroll tal-aċċess għal $1 -log_down_access=Tnaqqas ir-regola tal-kontroll ta 'l-aċċess għal $1 -log_delete_accesses=Regoli mħassra ta 'kontroll ta' aċċess $1 +log_create_access=Regola tal-kontroll tal-aċċess maħluqa għal $1 +log_delete_access=Ħassar ir-regola tal-kontroll tal-aċċess għal $1 +log_modify_access=Regola aġġornata għall-kontroll tal-aċċess għal $1 +log_up_access=Ġejt ir-regola tal-kontroll tal-aċċess għal $1 +log_down_access=Tnaqqas ir-regola tal-kontroll ta 'l-aċċess għal $1 +log_delete_accesses=Regoli mħassra ta 'kontroll ta' aċċess $1 log_all=l-oġġetti kollha gencert_title=Iġġenera Ċertifikat SSL @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Tista 'toħloq siġra ġdida? acl_start=Tista 'tibda u twaqqaf server LDAP? acl_apply=Tista 'tapplika bidliet fil-konfigurazzjoni? -access_desc=$2 minn $1 +access_desc=$2 minn $1 access_self=awto access_users=Utenti awtentikati access_anon=Utenti anonimi @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Naqset milli ssalva r-regola tal-kontroll tal-aċċess eacl_edn=DN nieqes jew invalidu - għandu jkun bħal uid=joe,dc=my-domain,dc=com eacl_efilter=Filtru nieqes jew invalidu - għandu jkun bħal (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Lista ta 'attributi nieqsa jew mhux valida separati bil-virgola -eacl_ewho=DN nieqes jew li jidher b'validu fir-ringiela $1 -eacl_eaccess=Livell ta 'aċċess nieqes jew invalidu fir-ringiela $1 +eacl_ewho=DN nieqes jew li jidher b'validu fir-ringiela $1 +eacl_eaccess=Livell ta 'aċċess nieqes jew invalidu fir-ringiela $1 eacl_order=Ordni tar-Regoli eacl_noorder=L-ebda sett diff --git a/ldap-server/lang/pl.auto b/ldap-server/lang/pl.auto index 5ae5a9a7d..d3ee4b8aa 100644 --- a/ldap-server/lang/pl.auto +++ b/ldap-server/lang/pl.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=W systemie nie znaleziono programu serwerowego OpenLDAP $1. Być może ścieżka na stronie konfiguracji modułu jest nieprawidłowa? index_econfig=Plik konfiguracyjny serwera OpenLDAP $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może ścieżka na stronie konfiguracji modułu jest nieprawidłowa? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego OpenLDAP $1 - być może w t connect_euser2=Brak użytkownika do zalogowania, jak stwierdzono w konfiguracji serwera LDAP connect_epass2=W konfiguracji serwera LDAP nie znaleziono hasła do logowania connect_epass3=Hasło w konfiguracji serwera LDAP jest szyfrowane i nie może być używane przez Webmin -connect_emod=Moduł Perl $1 potrzebny do połączenia z serwerem LDAP nie jest zainstalowany. Pełny komunikat o błędzie Perla to : $2 -connect_eldap=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 na porcie $2 -connect_essl=Nie można uruchomić szyfrowania TLS na serwerze LDAP $1 : $2 -connect_elogin=Nie udało się zalogować do serwera LDAP $1 jako $2 : $3 +connect_emod=Moduł Perl $1 potrzebny do połączenia z serwerem LDAP nie jest zainstalowany. Pełny komunikat o błędzie Perla to : $2 +connect_eldap=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 na porcie $2 +connect_essl=Nie można uruchomić szyfrowania TLS na serwerze LDAP $1 : $2 +connect_elogin=Nie udało się zalogować do serwera LDAP $1 jako $2 : $3 connect_cpan=Możesz mieć $1 moduł Perla automatycznie zainstalowany z CPAN. slapd_title=Konfiguracja serwera OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Dodaj nową regułę kontroli dostępu. acl_return=zasady kontroli dostępu browser_title=Przeglądaj bazę danych -browser_econn=Nie można użyć przeglądarki LDAP : $1 +browser_econn=Nie można użyć przeglądarki LDAP : $1 browser_ecannot=Nie możesz przeglądać bazy danych LDAP browser_base=Przeglądanie: browser_ok=Pokazać -browser_esearch=Wyszukiwanie LDAP nie powiodło się : $1 +browser_esearch=Wyszukiwanie LDAP nie powiodło się : $1 browser_subs=Obiekty potomne browser_attrs=Atrybuty obiektów browser_parent=Przeglądaj rodzica @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Szukaj save_err=Nie udało się zmienić atrybutu save_ebase=Nie można pobrać obiektu $1 z bazy danych -save_emodify=Modyfikacja LDAP $2 w $1 nie powiodła się : $3 +save_emodify=Modyfikacja LDAP $2 w $1 nie powiodła się : $3 save_enone=Nie wprowadzono żadnych wartości add_err=Nie udało się dodać atrybutu add_eadd=Brak lub nieprawidłowa nazwa atrybutu add_evalue=Brakująca wartość -add_emodify=Nie udało się dodać LDAP $2 do $1 : $3 +add_emodify=Nie udało się dodać LDAP $2 do $1 : $3 delete_err=Nie udało się usunąć atrybutów delete_enone=Nie wybrano -delete_emodify=Usunięcie LDAP $2 z $1 nie powiodło się : $3 +delete_emodify=Usunięcie LDAP $2 z $1 nie powiodło się : $3 sdelete_err=Nie udało się usunąć obiektów sdelete_edn=Obiekt $1 nie został znaleziony -sdelete_edel=Usunięcie LDAP $1 nie powiodło się : $2 +sdelete_edel=Usunięcie LDAP $1 nie powiodło się : $2 rename_err=Nie można zmienić nazwy obiektu -rename_eget=Nie można znaleźć obiektu o DN $1 +rename_eget=Nie można znaleźć obiektu o DN $1 rename_enew=Nowa nazwa wydaje się nieprawidłowa -rename_erename=Błąd LDAP newdn do $2 z $1 nie powiódł się : $3 +rename_erename=Błąd LDAP newdn do $2 z $1 nie powiódł się : $3 oadd_title=Utwórz obiekt oadd_header=Nowe szczegóły obiektu LDAP @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Brakująca lub niepoprawna nazwa nazwy wyróżniającej oadd_edn2=Brakująca lub niepoprawna wartość dla nazwy wyróżniającej oadd_eclasses=Nie wprowadzono żadnych klas obiektów oadd_eclass=„$1” nie wygląda jak poprawna klasa obiektowa -oadd_ename=Niepoprawnie wyglądająca nazwa dla atrybutu $1 -oadd_eget=Nie udało się pobrać obiektu $1 : $2 -oadd_eget2=Nie udało się sprawdzić kolizji z $1 : $2 +oadd_ename=Niepoprawnie wyglądająca nazwa dla atrybutu $1 +oadd_eget=Nie udało się pobrać obiektu $1 : $2 +oadd_eget2=Nie udało się sprawdzić kolizji z $1 : $2 oadd_eclash=Obiekt o nazwie DN $1 już istnieje -oadd_eadd=Nie udało się dodać LDAP $1 : $2 +oadd_eadd=Nie udało się dodać LDAP $1 : $2 oadd_err=Nie udało się utworzyć nowego obiektu create_title=Utwórz drzewo @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa domeny create_edn=Brakująca lub niepoprawna nazwa wyróżniająca create_err=Nie udało się utworzyć nowego drzewa create_doingdn=Tworzenie bazy DN DN 1 .. -create_edoingdn=.. nie powiodło się : $1 +create_edoingdn=.. nie powiodło się : $1 create_done=.. gotowy create_doingex=Tworzenie przykładowego obiektu z DN $1 .. create_edoingex=.. nie powiodło się: $1. Z drzewa można jednak nadal korzystać. @@ -207,49 +207,49 @@ create_eoc=Nie można znaleźć odpowiedniej klasy obiektu dla nowej nazwy wyró eunknown=Nieznany błąd apply_err=Nie można zastosować konfiguracji -apply_ecmd=Błąd $1 : $2 +apply_ecmd=Błąd $1 : $2 apply_ecannot=Nie możesz zastosować konfiguracji stop_err=Nie udało się zatrzymać serwera LDAP -stop_ecmd=Błąd $1 : $2 +stop_ecmd=Błąd $1 : $2 stop_egone=Już nie działa! -stop_ekill=Proces zabijania nie powiódł się : $1 +stop_ekill=Proces zabijania nie powiódł się : $1 stop_ecannot=Nie możesz zatrzymać serwera LDAP start_err=Nie udało się uruchomić serwera LDAP -start_ecmd=Błąd $1 : $2 +start_ecmd=Błąd $1 : $2 start_ecannot=Nie możesz uruchomić serwera LDAP -log_create_dn=Utworzono obiekt $1 -log_delete_dn=Usunięty obiekt $1 -log_rename_dn=Nazwa obiektu zmieniona $1 +log_create_dn=Utworzono obiekt $1 +log_delete_dn=Usunięty obiekt $1 +log_rename_dn=Nazwa obiektu zmieniona $1 log_delete_dns=Usunięto $1 obiektów -log_create_attr=Dodano atrybut do obiektu $2 -log_create_attr_l=Dodano atrybut $1 o wartości $3 do obiektu $2 -log_modify_attr=Zaktualizowano atrybut w obiekcie $2 -log_modify_attr_l=Zaktualizowano atrybut $1 o wartość $3 w obiekcie $2 -log_delete_attr=Usunięto z obiektu $2 -log_delete_attr_l=Usunięto atrybut $1 z obiektu $2 -log_delete_attrs=Usunięto atrybuty $1 z obiektu $2 +log_create_attr=Dodano atrybut do obiektu $2 +log_create_attr_l=Dodano atrybut $1 o wartości $3 do obiektu $2 +log_modify_attr=Zaktualizowano atrybut w obiekcie $2 +log_modify_attr_l=Zaktualizowano atrybut $1 o wartość $3 w obiekcie $2 +log_delete_attr=Usunięto z obiektu $2 +log_delete_attr_l=Usunięto atrybut $1 z obiektu $2 +log_delete_attrs=Usunięto atrybuty $1 z obiektu $2 log_stop=Zatrzymano serwer LDAP log_start=Uruchomiono serwer LDAP log_apply=Zastosowana konfiguracja log_slapd=Zmieniono konfigurację serwera LDAP log_schema=Zmieniono włączone schematy LDAP log_gencert=Wygenerowano nowy certyfikat SSL -log_sfile=Zmodyfikowany plik schematu $1 -log_sup=Przeniesiono plik schematu w górę $1 -log_sdown=Przeniesiono plik schematu $1 -log_create=Utworzono nową nazwę wyróżniającą $1 +log_sfile=Zmodyfikowany plik schematu $1 +log_sup=Przeniesiono plik schematu w górę $1 +log_sdown=Przeniesiono plik schematu $1 +log_create=Utworzono nową nazwę wyróżniającą $1 log_bootup=Włączono serwer LDAP podczas rozruchu log_bootdown=Wyłączono serwer LDAP podczas uruchamiania log_perms=Naprawiono uprawnienia serwera LDAP -log_create_access=Utworzono regułę kontroli dostępu dla $1 -log_delete_access=Usuń regułę kontroli dostępu dla $1 -log_modify_access=Zaktualizowano regułę kontroli dostępu dla $1 -log_up_access=Przeniesiono w górę regułę kontroli dostępu dla $1 -log_down_access=Przeniesiono regułę kontroli dostępu w dół dla $1 -log_delete_accesses=Usunięte reguły kontroli dostępu $1 +log_create_access=Utworzono regułę kontroli dostępu dla $1 +log_delete_access=Usuń regułę kontroli dostępu dla $1 +log_modify_access=Zaktualizowano regułę kontroli dostępu dla $1 +log_up_access=Przeniesiono w górę regułę kontroli dostępu dla $1 +log_down_access=Przeniesiono regułę kontroli dostępu w dół dla $1 +log_delete_accesses=Usunięte reguły kontroli dostępu $1 log_all=wszystkie przedmioty gencert_title=Wygeneruj certyfikat SSL @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Czy można utworzyć nowe drzewo? acl_start=Czy można uruchomić i zatrzymać serwer LDAP? acl_apply=Czy można zastosować zmiany w konfiguracji? -access_desc=$2 o $1 +access_desc=$2 o $1 access_self=samego siebie access_users=uwierzytelnieni użytkownicy access_anon=anonimowi użytkownicy @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Nie udało się zapisać reguły kontroli dostępu eacl_edn=Brakująca lub niepoprawna nazwa wyróżniająca - powinna być jak uid=joe,dc=moja-domena,dc=com eacl_efilter=Brakujący lub nieprawidłowy filtr - powinien być podobny do (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Brakująca lub niepoprawna lista atrybutów oddzielona przecinkami -eacl_ewho=Brakująca lub niepoprawnie wyglądająca nazwa wyróżniająca w wierszu $1 -eacl_eaccess=Brakujący lub nieprawidłowy poziom dostępu w wierszu $1 +eacl_ewho=Brakująca lub niepoprawnie wyglądająca nazwa wyróżniająca w wierszu $1 +eacl_eaccess=Brakujący lub nieprawidłowy poziom dostępu w wierszu $1 eacl_order=Porządek reguł eacl_noorder=Brak zestawu diff --git a/ldap-server/lang/pt.auto b/ldap-server/lang/pt.auto index 38e05f143..e69ead8d5 100644 --- a/ldap-server/lang/pt.auto +++ b/ldap-server/lang/pt.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=O programa do servidor OpenLDAP $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o caminho na página configuração do módulo esteja incorreto? index_econfig=O arquivo de configuração do servidor OpenLDAP $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o caminho na página configuração do módulo esteja incorreto? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=O arquivo de configuração do OpenLDAP $1 não foi encontrado - t connect_euser2=Nenhum usuário para efetuar login como foi encontrado na configuração do servidor LDAP connect_epass2=Nenhuma senha para efetuar login foi encontrada na configuração do servidor LDAP connect_epass3=A senha na configuração do servidor LDAP é criptografada e não pode ser usada pelo Webmin -connect_emod=O módulo Perl $1 necessário para conectar-se ao servidor LDAP não está instalado. A mensagem de erro completa do Perl é : $2 -connect_eldap=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 na porta $2 -connect_essl=Falha ao iniciar a criptografia TLS com o servidor LDAP $1 : $2 -connect_elogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3 +connect_emod=O módulo Perl $1 necessário para conectar-se ao servidor LDAP não está instalado. A mensagem de erro completa do Perl é : $2 +connect_eldap=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 na porta $2 +connect_essl=Falha ao iniciar a criptografia TLS com o servidor LDAP $1 : $2 +connect_elogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3 connect_cpan=Você pode ter o $1 módulo Perl instalado automaticamente a partir do CPAN. slapd_title=Configuração do servidor OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Adicione uma nova regra de controle de acesso. acl_return=regras de controle de acesso browser_title=Procurar banco de dados -browser_econn=O navegador LDAP não pode ser usado : $1 +browser_econn=O navegador LDAP não pode ser usado : $1 browser_ecannot=Você não tem permissão para navegar no banco de dados LDAP browser_base=Navegando: browser_ok=exposição -browser_esearch=Falha na pesquisa LDAP : $1 +browser_esearch=Falha na pesquisa LDAP : $1 browser_subs=Objetos filhos browser_attrs=Atributos do objeto browser_parent=Procurar Pai @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Procurar save_err=Falha ao alterar o atributo save_ebase=Não foi possível buscar o objeto $1 do banco de dados -save_emodify=A modificação LDAP de $2 em $1 falhou : $3 +save_emodify=A modificação LDAP de $2 em $1 falhou : $3 save_enone=Nenhum valor inserido add_err=Falha ao adicionar atributo add_eadd=Nome de atributo ausente ou inválido add_evalue=Valor ausente -add_emodify=Falha ao adicionar LDAP de $2 a $1 : $3 +add_emodify=Falha ao adicionar LDAP de $2 a $1 : $3 delete_err=Falha ao remover atributos delete_enone=Nenhum selecionado -delete_emodify=A exclusão LDAP de $2 de $1 falhou : $3 +delete_emodify=A exclusão LDAP de $2 de $1 falhou : $3 sdelete_err=Falha ao excluir objetos sdelete_edn=O objeto $1 não foi encontrado -sdelete_edel=A exclusão LDAP de $1 falhou : $2 +sdelete_edel=A exclusão LDAP de $1 falhou : $2 rename_err=Falha ao renomear o objeto -rename_eget=Não foi possível encontrar o objeto com DN $1 +rename_eget=Não foi possível encontrar o objeto com DN $1 rename_enew=O novo nome não parece ser válido -rename_erename=LDAP newdn para $2 de $1 falhou : $3 +rename_erename=LDAP newdn para $2 de $1 falhou : $3 oadd_title=Criar Objeto oadd_header=Novos detalhes do objeto LDAP @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Nome ausente ou inválido para DN oadd_edn2=Valor ausente ou inválido para DN oadd_eclasses=Nenhuma classe de objeto inserida oadd_eclass='$1' não se parece com uma classe de objeto válida -oadd_ename=Nome com aparência inválida para o atributo $1 -oadd_eget=Falha ao obter o objeto $1 : $2 -oadd_eget2=Falha ao verificar o conflito com $1 : $2 +oadd_ename=Nome com aparência inválida para o atributo $1 +oadd_eget=Falha ao obter o objeto $1 : $2 +oadd_eget2=Falha ao verificar o conflito com $1 : $2 oadd_eclash=Um objeto com o DN $1 já existe -oadd_eadd=Falha ao adicionar LDAP de $1 : $2 +oadd_eadd=Falha ao adicionar LDAP de $1 : $2 oadd_err=Falha ao criar novo objeto create_title=Criar Árvore @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Nome de domínio ausente ou inválido create_edn=Nome distinto ausente ou inválido create_err=Falha ao criar nova árvore create_doingdn=Criando DN base $1 .. -create_edoingdn=.. falhou : $1 +create_edoingdn=.. falhou : $1 create_done=.. feito create_doingex=Criando um objeto de exemplo com DN $1 .. create_edoingex=.. falhou: $1. No entanto, a árvore ainda pode ser usada. @@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Não foi possível encontrar uma classe de objeto adequada para o nov eunknown=Erro desconhecido apply_err=Falha ao aplicar a configuração -apply_ecmd=$1 falhou : $2 +apply_ecmd=$1 falhou : $2 apply_ecannot=Você não tem permissão para aplicar a configuração stop_err=Falha ao parar o servidor LDAP -stop_ecmd=$1 falhou : $2 +stop_ecmd=$1 falhou : $2 stop_egone=Não está mais em execução! -stop_ekill=Falha no processo de interrupção : $1 +stop_ekill=Falha no processo de interrupção : $1 stop_ecannot=Você não tem permissão para parar o servidor LDAP start_err=Falha ao iniciar o servidor LDAP -start_ecmd=$1 falhou : $2 +start_ecmd=$1 falhou : $2 start_ecannot=Você não tem permissão para iniciar o servidor LDAP -log_create_dn=Objeto criado $1 -log_delete_dn=Objeto excluído $1 -log_rename_dn=Objeto renomeado $1 +log_create_dn=Objeto criado $1 +log_delete_dn=Objeto excluído $1 +log_rename_dn=Objeto renomeado $1 log_delete_dns=$1 objetos excluídos -log_create_attr=Atributo adicionado ao objeto $2 -log_create_attr_l=Atributo $1 adicionado com o valor $3 ao objeto $2 -log_modify_attr=Atributo atualizado no objeto $2 -log_modify_attr_l=Atributo atualizado $1 com valor $3 no objeto $2 -log_delete_attr=Excluído do objeto $2 -log_delete_attr_l=Atributo excluído $1 do objeto $2 -log_delete_attrs=$1 atributos excluídos do objeto $2 +log_create_attr=Atributo adicionado ao objeto $2 +log_create_attr_l=Atributo $1 adicionado com o valor $3 ao objeto $2 +log_modify_attr=Atributo atualizado no objeto $2 +log_modify_attr_l=Atributo atualizado $1 com valor $3 no objeto $2 +log_delete_attr=Excluído do objeto $2 +log_delete_attr_l=Atributo excluído $1 do objeto $2 +log_delete_attrs=$1 atributos excluídos do objeto $2 log_stop=Servidor LDAP parado log_start=Servidor LDAP iniciado log_apply=Configuração aplicada log_slapd=Configuração do servidor LDAP alterada log_schema=Esquemas LDAP ativados alterados log_gencert=Novo certificado SSL gerado -log_sfile=Arquivo de esquema modificado $1 -log_sup=Arquivo de esquema movido $1 -log_sdown=Arquivo de esquema movido para baixo $1 +log_sfile=Arquivo de esquema modificado $1 +log_sup=Arquivo de esquema movido $1 +log_sdown=Arquivo de esquema movido para baixo $1 log_create=Novo DN $1 criado log_bootup=Servidor LDAP ativado na inicialização log_bootdown=Servidor LDAP desativado na inicialização log_perms=Permissões fixas do servidor LDAP -log_create_access=Regra de controle de acesso criada para $1 -log_delete_access=Excluir regra de controle de acesso para $1 -log_modify_access=Regra de controle de acesso atualizada para $1 -log_up_access=Regra de controle de acesso movida para $1 -log_down_access=Regra de controle de acesso movida para baixo para $1 +log_create_access=Regra de controle de acesso criada para $1 +log_delete_access=Excluir regra de controle de acesso para $1 +log_modify_access=Regra de controle de acesso atualizada para $1 +log_up_access=Regra de controle de acesso movida para $1 +log_down_access=Regra de controle de acesso movida para baixo para $1 log_delete_accesses=$1 regras de controle de acesso excluídas log_all=todos os objetos @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Pode criar uma nova árvore? acl_start=Pode iniciar e parar o servidor LDAP? acl_apply=Pode aplicar alterações na configuração? -access_desc=$2 por $1 +access_desc=$2 por $1 access_self=auto access_users=usuários autenticados access_anon=usuários anônimos @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Falha ao salvar a regra de controle de acesso eacl_edn=DN ausente ou inválido - deve ser como uid=joe,dc=meudomínio,dc=com eacl_efilter=Filtro ausente ou inválido - deve ser como (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Lista de atributos separados por vírgulas ausentes ou inválidos -eacl_ewho=DN ausente ou com aparência inválida na linha $1 -eacl_eaccess=Nível de acesso ausente ou inválido na linha $1 +eacl_ewho=DN ausente ou com aparência inválida na linha $1 +eacl_eaccess=Nível de acesso ausente ou inválido na linha $1 eacl_order=Ordem das regras eacl_noorder=Nenhuma definida diff --git a/ldap-server/lang/ro.auto b/ldap-server/lang/ro.auto index eeaa66465..56a87e882 100644 --- a/ldap-server/lang/ro.auto +++ b/ldap-server/lang/ro.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=Programul serverului OpenLDAP $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că calea din pagina de configurare a modulului este incorectă? index_econfig=Fișierul de configurare a serverului OpenLDAP $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că calea din pagina de configurare a modulului este incorectă? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Fișierul de configurare OpenLDAP $1 nu a fost găsit - poate că connect_euser2=Niciun utilizator să se autentifice așa cum a fost găsit în configurația serverului LDAP connect_epass2=În configurația serverului LDAP nu s-a găsit nicio parolă cu care să vă autentificați connect_epass3=Parola din configurația serverului LDAP este criptată și nu poate fi utilizată de Webmin -connect_emod=Modulul Perl $1 necesar pentru conectarea la serverul LDAP nu este instalat. Mesajul complet de eroare Perl este : $2 -connect_eldap=Eroare la conectarea la serverul LDAP $1 pe portul $2 -connect_essl=Nu a putut începe criptarea TLS cu serverul LDAP $1 : $2 -connect_elogin=Eroare la autentificarea pe serverul LDAP $1 ca $2 : $3 +connect_emod=Modulul Perl $1 necesar pentru conectarea la serverul LDAP nu este instalat. Mesajul complet de eroare Perl este : $2 +connect_eldap=Eroare la conectarea la serverul LDAP $1 pe portul $2 +connect_essl=Nu a putut începe criptarea TLS cu serverul LDAP $1 : $2 +connect_elogin=Eroare la autentificarea pe serverul LDAP $1 ca $2 : $3 connect_cpan=Puteți avea $1 Modulul Perl instalat automat din CPAN. slapd_title=Configurare server OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Adăugați o nouă regulă de control de acces. acl_return=reguli de control de acces browser_title=Parcurgeți baza de date -browser_econn=Navigatorul LDAP nu poate fi utilizat : $1 +browser_econn=Navigatorul LDAP nu poate fi utilizat : $1 browser_ecannot=Nu aveți voie să navigați în baza de date LDAP browser_base=Răsfoirea: browser_ok=Spectacol -browser_esearch=Căutarea LDAP a eșuat : $1 +browser_esearch=Căutarea LDAP a eșuat : $1 browser_subs=Obiecte pentru copii browser_attrs=Atributele obiectului browser_parent=Căutați părinte @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Căutare save_err=Nu a reușit să schimbe atributul save_ebase=Nu s-a putut extrage obiectul $1 din baza de date -save_emodify=Modificarea LDAP a $2 în $1 a eșuat : $3 +save_emodify=Modificarea LDAP a $2 în $1 a eșuat : $3 save_enone=Nu au fost introduse valori add_err=Eroare la adăugarea atributului add_eadd=Numele atributului lipsește sau este nevalid add_evalue=Valoarea lipsă -add_emodify=Adăugarea LDAP de $2 la $1 a eșuat : $3 +add_emodify=Adăugarea LDAP de $2 la $1 a eșuat : $3 delete_err=Nu a reușit să elimine atributele delete_enone=Nimic selectat -delete_emodify=Ștergerea LDAP din $2 din $1 a eșuat : $3 +delete_emodify=Ștergerea LDAP din $2 din $1 a eșuat : $3 sdelete_err=Nu a putut șterge obiectele sdelete_edn=Obiectul $1 nu a fost găsit -sdelete_edel=Ștergerea LDAP din $1 a eșuat : $2 +sdelete_edel=Ștergerea LDAP din $1 a eșuat : $2 rename_err=Nu a putut redenumi un obiect -rename_eget=Nu s-a putut găsi obiectul cu DN $1 +rename_eget=Nu s-a putut găsi obiectul cu DN $1 rename_enew=Numele nou nu pare să fie valid -rename_erename=LDAP newdn la $2 din $1 a eșuat : $3 +rename_erename=LDAP newdn la $2 din $1 a eșuat : $3 oadd_title=Creați obiect oadd_header=Detalii despre obiectul LDAP noi @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Numele care lipsește sau este nevalid pentru DN oadd_edn2=Valoare lipsă sau nevalidă pentru DN oadd_eclasses=Nu au fost introduse clase de obiecte oadd_eclass=„$1” nu arată ca o clasă de obiect valabilă -oadd_ename=Nume cu aspect nevalid pentru atributul $1 -oadd_eget=Nu a reușit să obțină obiectul $1 : $2 -oadd_eget2=Nu a reușit verificarea ciocnirii cu $1 : $2 -oadd_eclash=Există deja un obiect cu DN $1 -oadd_eadd=Adăugarea LDAP din $1 a eșuat : $2 +oadd_ename=Nume cu aspect nevalid pentru atributul $1 +oadd_eget=Nu a reușit să obțină obiectul $1 : $2 +oadd_eget2=Nu a reușit verificarea ciocnirii cu $1 : $2 +oadd_eclash=Există deja un obiect cu DN $1 +oadd_eadd=Adăugarea LDAP din $1 a eșuat : $2 oadd_err=Nu a reușit să creeze un obiect nou create_title=Creați Arbore @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Numele de domeniu lipsesc sau nevalide create_edn=Numele distinct lipsit sau nevalid create_err=Nu a reușit să creeze un arbore nou create_doingdn=Crearea bazei de date DN $1 .. -create_edoingdn=.. eșuat : $1 +create_edoingdn=.. eșuat : $1 create_done=.. Terminat create_doingex=Crearea unui obiect de exemplu cu DN $1 .. create_edoingex=.. eșuat: $1. Cu toate acestea, arborele poate fi încă utilizat. @@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Nu s-a putut găsi o clasă de obiect adecvată pentru noul DN eunknown=Eroare necunoscută apply_err=Eroare la aplicarea configurației -apply_ecmd=$1 a eșuat : $2 +apply_ecmd=$1 a eșuat : $2 apply_ecannot=Nu aveți voie să aplicați configurația stop_err=Nu a reușit oprirea serverului LDAP -stop_ecmd=$1 a eșuat : $2 +stop_ecmd=$1 a eșuat : $2 stop_egone=Nu mai alerga! -stop_ekill=Procesul de ucidere a eșuat : $1 +stop_ekill=Procesul de ucidere a eșuat : $1 stop_ecannot=Nu aveți voie să opriți serverul LDAP start_err=Eroare la pornirea serverului LDAP -start_ecmd=$1 a eșuat : $2 +start_ecmd=$1 a eșuat : $2 start_ecannot=Nu aveți voie să porniți serverul LDAP -log_create_dn=Obiect creat $1 -log_delete_dn=Obiectul șters $1 -log_rename_dn=Redenumit obiect $1 +log_create_dn=Obiect creat $1 +log_delete_dn=Obiectul șters $1 +log_rename_dn=Redenumit obiect $1 log_delete_dns=$1 obiecte șterse -log_create_attr=Se adaugă atribut la obiectul $2 -log_create_attr_l=S-a adăugat atributul $1 cu valoarea $3 la obiectul $2 -log_modify_attr=Atribut actualizat în obiectul $2 -log_modify_attr_l=Actualizat atribut $1 cu valoarea $3 în obiectul $2 -log_delete_attr=Șters din obiectul $2 -log_delete_attr_l=S-a șters atributul $1 din obiectul $2 -log_delete_attrs=Atributele $1 șterse de la obiectul $2 +log_create_attr=Se adaugă atribut la obiectul $2 +log_create_attr_l=S-a adăugat atributul $1 cu valoarea $3 la obiectul $2 +log_modify_attr=Atribut actualizat în obiectul $2 +log_modify_attr_l=Actualizat atribut $1 cu valoarea $3 în obiectul $2 +log_delete_attr=Șters din obiectul $2 +log_delete_attr_l=S-a șters atributul $1 din obiectul $2 +log_delete_attrs=Atributele $1 șterse de la obiectul $2 log_stop=Serverul LDAP oprit log_start=A început serverul LDAP log_apply=Configurație aplicată log_slapd=Modificarea configurației serverului LDAP log_schema=Schimbat schemele LDAP activate log_gencert=A fost generat un nou certificat SSL -log_sfile=Fișier de schemă modificat $1 -log_sup=Mutat fișierul de schemă $1 -log_sdown=Mutat în jos fișierul de schemă $1 -log_create=Creat nou DN $1 +log_sfile=Fișier de schemă modificat $1 +log_sup=Mutat fișierul de schemă $1 +log_sdown=Mutat în jos fișierul de schemă $1 +log_create=Creat nou DN $1 log_bootup=Activat serverul LDAP la pornire log_bootdown=Dezactivat serverul LDAP la pornire log_perms=S-au rezolvat permisiunile serverului LDAP -log_create_access=Creată regula de control de acces pentru $1 -log_delete_access=Ștergeți regula de control de acces pentru $1 -log_modify_access=Regula de control de acces actualizată pentru $1 -log_up_access=A mutat regula de control de acces pentru $1 -log_down_access=Reglarea controlului accesului pentru $1 +log_create_access=Creată regula de control de acces pentru $1 +log_delete_access=Ștergeți regula de control de acces pentru $1 +log_modify_access=Regula de control de acces actualizată pentru $1 +log_up_access=A mutat regula de control de acces pentru $1 +log_down_access=Reglarea controlului accesului pentru $1 log_delete_accesses=Reguli de control de acces $1 șterse log_all=toate obiectele @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Poate crea un copac nou? acl_start=Poate porni și opri serverul LDAP? acl_apply=Poate aplica modificări de configurare? -access_desc=$2 cu $1 +access_desc=$2 cu $1 access_self=de sine access_users=utilizatori autentificați access_anon=utilizatori anonimi @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Nu a reușit să salveze regula de control de acces eacl_edn=DN lipsă sau invalid - ar trebui să fie ca uid=joe,dc=my-domain,dc=com eacl_efilter=Filtrul lipsă sau invalid - ar trebui să fie ca (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Lista de atribute care lipsește sau nu este validă -eacl_ewho=DN lipsă sau cu aspect nevalid din rândul $1 -eacl_eaccess=Nivelul de acces lipsă sau nevalid din rândul $1 +eacl_ewho=DN lipsă sau cu aspect nevalid din rândul $1 +eacl_eaccess=Nivelul de acces lipsă sau nevalid din rândul $1 eacl_order=Ordinea regulilor eacl_noorder=Nu este setat diff --git a/ldap-server/lang/ru.auto b/ldap-server/lang/ru.auto index 9e6b68225..28eaa33ee 100644 --- a/ldap-server/lang/ru.auto +++ b/ldap-server/lang/ru.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=Программа сервера OpenLDAP $1 не найдена в вашей системе. Возможно, путь на странице конфигурации модуля указан неверно? index_econfig=Файл конфигурации сервера OpenLDAP $1 не найден в вашей системе. Возможно, путь на странице конфигурации модуля указан неверно? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Файл конфигурации OpenLDAP $1 не найден - connect_euser2=Нет пользователя для входа, как было найдено в конфигурации сервера LDAP connect_epass2=В конфигурации сервера LDAP не найден пароль для входа connect_epass3=Пароль в конфигурации сервера LDAP зашифрован и не может быть использован Webmin -connect_emod=Модуль Perl $1, необходимый для подключения к серверу LDAP, не установлен. Полное сообщение об ошибке Perl : $2 -connect_eldap=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1 через порт $2 -connect_essl=Не удалось запустить шифрование TLS с сервером LDAP $1 : $2 -connect_elogin=Не удалось войти на сервер LDAP $1 как $2 : $3 +connect_emod=Модуль Perl $1, необходимый для подключения к серверу LDAP, не установлен. Полное сообщение об ошибке Perl : $2 +connect_eldap=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1 через порт $2 +connect_essl=Не удалось запустить шифрование TLS с сервером LDAP $1 : $2 +connect_elogin=Не удалось войти на сервер LDAP $1 как $2 : $3 connect_cpan=Вы можете установить $1 Perl-модуль автоматически из CPAN. slapd_title=Конфигурация сервера OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Добавьте новое правило контроля доступ acl_return=правила контроля доступа browser_title=Просмотр базы данных -browser_econn=Невозможно использовать браузер LDAP : $1 +browser_econn=Невозможно использовать браузер LDAP : $1 browser_ecannot=Вам не разрешено просматривать базу данных LDAP browser_base=Просмотр: browser_ok=Показать -browser_esearch=Ошибка поиска LDAP : $1 +browser_esearch=Ошибка поиска LDAP : $1 browser_subs=Дочерние объекты browser_attrs=Атрибуты объекта browser_parent=Просмотреть родительский @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Поиск save_err=Не удалось изменить атрибут save_ebase=Не удалось получить объект $1 из базы данных -save_emodify=Не удалось изменить LDAP $2 в $1 : $3 +save_emodify=Не удалось изменить LDAP $2 в $1 : $3 save_enone=Не введены значения add_err=Не удалось добавить атрибут add_eadd=Отсутствует или неверное имя атрибута add_evalue=Недостающее значение -add_emodify=Не удалось добавить LDAP $2 к $1 : $3 +add_emodify=Не удалось добавить LDAP $2 к $1 : $3 delete_err=Не удалось удалить атрибуты delete_enone=Не выбрано, ничего не выбрано -delete_emodify=Ошибка удаления LDAP $2 из $1 : $3 +delete_emodify=Ошибка удаления LDAP $2 из $1 : $3 sdelete_err=Не удалось удалить объекты sdelete_edn=Объект $1 не был найден -sdelete_edel=Ошибка удаления LDAP $1 : $2 +sdelete_edel=Ошибка удаления LDAP $1 : $2 rename_err=Не удалось переименовать объект -rename_eget=Не удалось найти объект с DN $1 +rename_eget=Не удалось найти объект с DN $1 rename_enew=Новое имя не является действительным -rename_erename=Ошибка LDAP newdn для $2 из $1 : $3 +rename_erename=Ошибка LDAP newdn для $2 из $1 : $3 oadd_title=Создать объект oadd_header=Новые подробности об объекте LDAP @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Отсутствует или неверное имя для DN oadd_edn2=Отсутствует или неверное значение для DN oadd_eclasses=Классы объектов не введены oadd_eclass=«$1» не выглядит как допустимый объектный класс -oadd_ename=Неверно выглядящее имя для атрибута $1 -oadd_eget=Не удалось получить объект $1 : $2 -oadd_eget2=Не удалось проверить наличие конфликтов с $1 : $2 +oadd_ename=Неверно выглядящее имя для атрибута $1 +oadd_eget=Не удалось получить объект $1 : $2 +oadd_eget2=Не удалось проверить наличие конфликтов с $1 : $2 oadd_eclash=Объект с DN $1 уже существует -oadd_eadd=Ошибка добавления LDAP $1 : $2 +oadd_eadd=Ошибка добавления LDAP $1 : $2 oadd_err=Не удалось создать новый объект create_title=Создать дерево @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Отсутствующее или неверное доменное create_edn=Отсутствующее или недействительное отличительное имя create_err=Не удалось создать новое дерево create_doingdn=Создание базового DN $1 .. -create_edoingdn=.. не удалось : $1 +create_edoingdn=.. не удалось : $1 create_done=.. сделано create_doingex=Создание примера объекта с DN $1 .. create_edoingex=.. не удалось: $1. Однако дерево все еще можно использовать. @@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Не удалось найти подходящий класс объ eunknown=Неизвестная ошибка apply_err=Не удалось применить конфигурацию -apply_ecmd=Ошибка $1 : $2 +apply_ecmd=Ошибка $1 : $2 apply_ecannot=Вам не разрешено применять конфигурацию stop_err=Не удалось остановить сервер LDAP -stop_ecmd=Ошибка $1 : $2 +stop_ecmd=Ошибка $1 : $2 stop_egone=Больше не работает! -stop_ekill=Процесс уничтожения не выполнен : $1 +stop_ekill=Процесс уничтожения не выполнен : $1 stop_ecannot=Вы не можете остановить сервер LDAP start_err=Не удалось запустить сервер LDAP -start_ecmd=Ошибка $1 : $2 +start_ecmd=Ошибка $1 : $2 start_ecannot=Вы не можете запустить сервер LDAP -log_create_dn=Созданный объект $1 -log_delete_dn=Удаленный объект $1 -log_rename_dn=Переименованный объект $1 +log_create_dn=Созданный объект $1 +log_delete_dn=Удаленный объект $1 +log_rename_dn=Переименованный объект $1 log_delete_dns=Удалено $1 объектов -log_create_attr=Добавлен атрибут к объекту $2 -log_create_attr_l=Добавлен атрибут $1 со значением $3 к объекту $2 -log_modify_attr=Обновлен атрибут в объекте $2 -log_modify_attr_l=Обновлен атрибут $1 со значением $3 в объекте $2 -log_delete_attr=Удалено из объекта $2 -log_delete_attr_l=Удаленный атрибут $1 из объекта $2 -log_delete_attrs=Удалены $1 атрибуты из объекта $2 +log_create_attr=Добавлен атрибут к объекту $2 +log_create_attr_l=Добавлен атрибут $1 со значением $3 к объекту $2 +log_modify_attr=Обновлен атрибут в объекте $2 +log_modify_attr_l=Обновлен атрибут $1 со значением $3 в объекте $2 +log_delete_attr=Удалено из объекта $2 +log_delete_attr_l=Удаленный атрибут $1 из объекта $2 +log_delete_attrs=Удалены $1 атрибуты из объекта $2 log_stop=Остановлен сервер LDAP log_start=Запущенный сервер LDAP log_apply=Прикладная конфигурация log_slapd=Изменена конфигурация сервера LDAP log_schema=Изменены включенные схемы LDAP log_gencert=Создан новый сертификат SSL -log_sfile=Измененный файл схемы $1 -log_sup=Перемещен вверх по файлу схемы $1 -log_sdown=Перемещенный вниз файл схемы $1 -log_create=Создан новый DN $1 +log_sfile=Измененный файл схемы $1 +log_sup=Перемещен вверх по файлу схемы $1 +log_sdown=Перемещенный вниз файл схемы $1 +log_create=Создан новый DN $1 log_bootup=Включенный сервер LDAP при загрузке log_bootdown=Отключенный сервер LDAP при загрузке log_perms=Исправлены разрешения сервера LDAP -log_create_access=Создано правило контроля доступа для $1 -log_delete_access=Удалить правило контроля доступа для $1 -log_modify_access=Обновленное правило контроля доступа для $1 -log_up_access=Увеличено правило контроля доступа для $1 -log_down_access=Перемещено вниз правило контроля доступа для $1 +log_create_access=Создано правило контроля доступа для $1 +log_delete_access=Удалить правило контроля доступа для $1 +log_modify_access=Обновленное правило контроля доступа для $1 +log_up_access=Увеличено правило контроля доступа для $1 +log_down_access=Перемещено вниз правило контроля доступа для $1 log_delete_accesses=Удалены $1 правила контроля доступа log_all=все объекты @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Может создать новое дерево? acl_start=Можно запустить и остановить сервер LDAP? acl_apply=Можно ли применить изменения конфигурации? -access_desc=$2 на $1 +access_desc=$2 на $1 access_self=сам access_users=аутентифицированные пользователи access_anon=анонимные пользователи @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Не удалось сохранить правило контроля eacl_edn=Отсутствующий или недействительный DN - должен иметь вид uid=joe,dc=my-domain,dc=com eacl_efilter=Фильтр отсутствует или недействителен - должен иметь вид (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Отсутствующий или неверный список атрибутов, разделенных запятыми -eacl_ewho=Отсутствующее или неверно выглядящее DN в строке $1 -eacl_eaccess=Отсутствует или неверный уровень доступа в строке $1 +eacl_ewho=Отсутствующее или неверно выглядящее DN в строке $1 +eacl_eaccess=Отсутствует или неверный уровень доступа в строке $1 eacl_order=Порядок правил eacl_noorder=Не установлен diff --git a/ldap-server/lang/sk.auto b/ldap-server/lang/sk.auto index 0d25c8a86..138d58f57 100644 --- a/ldap-server/lang/sk.auto +++ b/ldap-server/lang/sk.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=Program servera OpenLDAP $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Možno je cesta na stránke konfigurácia modulu nesprávna? index_econfig=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný súbor servera OpenLDAP $1. Možno je cesta na stránke konfigurácia modulu nesprávna? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Konfiguračný súbor OpenLDAP $1 nebol nájdený - možno v tomto connect_euser2=Žiadny používateľ na prihlásenie, ako sa našiel v konfigurácii servera LDAP connect_epass2=V konfigurácii servera LDAP nebolo nájdené žiadne heslo na prihlásenie connect_epass3=Heslo v konfigurácii servera LDAP je šifrované a server Webmin ho nemôže použiť -connect_emod=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na pripojenie k serveru LDAP. Úplné chybové hlásenie Perl je : $2 -connect_eldap=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 na porte $2 -connect_essl=Nepodarilo sa spustiť šifrovanie TLS so serverom LDAP $1 : $2 -connect_elogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server LDAP $1 ako $2 : $3 +connect_emod=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na pripojenie k serveru LDAP. Úplné chybové hlásenie Perl je : $2 +connect_eldap=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 na porte $2 +connect_essl=Nepodarilo sa spustiť šifrovanie TLS so serverom LDAP $1 : $2 +connect_elogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server LDAP $1 ako $2 : $3 connect_cpan=Môžete mať $1 Perl modul automaticky nainštalovaný z CPAN. slapd_title=Konfigurácia servera OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Pridajte nové pravidlo riadenia prístupu. acl_return=pravidlá kontroly prístupu browser_title=Prehliadať databázu -browser_econn=Prehliadač LDAP nie je možné použiť : $1 +browser_econn=Prehliadač LDAP nie je možné použiť : $1 browser_ecannot=Nemáte povolenie prehľadávať databázu LDAP browser_base=prechádzanie: browser_ok=Šou -browser_esearch=Vyhľadávanie LDAP zlyhalo : $1 +browser_esearch=Vyhľadávanie LDAP zlyhalo : $1 browser_subs=Detské predmety browser_attrs=Atribúty objektu browser_parent=Prejdite na položku Rodič @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Vyhľadávanie save_err=Atribút sa nepodarilo zmeniť save_ebase=Nepodarilo sa načítať objekt $1 z databázy -save_emodify=Úprava LDAP $2 v $1 zlyhala : $3 +save_emodify=Úprava LDAP $2 v $1 zlyhala : $3 save_enone=Neboli zadané žiadne hodnoty add_err=Nepodarilo sa pridať atribút add_eadd=Chýba alebo je neplatný názov atribútu add_evalue=Chýba hodnota -add_emodify=Pridanie LDAP $2 do $1 zlyhalo : $3 +add_emodify=Pridanie LDAP $2 do $1 zlyhalo : $3 delete_err=Atribúty sa nepodarilo odstrániť delete_enone=Žiadne vybraté -delete_emodify=Odstránenie LDAP $2 z $1 zlyhalo : $3 +delete_emodify=Odstránenie LDAP $2 z $1 zlyhalo : $3 sdelete_err=Nepodarilo sa odstrániť objekty sdelete_edn=Objekt $1 nebol nájdený -sdelete_edel=Odstránenie LDAP z $1 zlyhalo : $2 +sdelete_edel=Odstránenie LDAP z $1 zlyhalo : $2 rename_err=Nepodarilo sa premenovať objekt -rename_eget=Nepodarilo sa nájsť objekt s DN $1 +rename_eget=Nepodarilo sa nájsť objekt s DN $1 rename_enew=Zdá sa, že nový názov nie je platný -rename_erename=Zlyhanie protokolu LDAP do $2 z $1 zlyhalo : $3 +rename_erename=Zlyhanie protokolu LDAP do $2 z $1 zlyhalo : $3 oadd_title=Vytvorenie objektu oadd_header=Nové podrobnosti o objekte LDAP @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Chýbajúci alebo neplatný názov DN oadd_edn2=Chýbajúca alebo neplatná hodnota pre DN oadd_eclasses=Neboli zadané žiadne triedy objektov oadd_eclass='$1' nevyzerá ako platná trieda objektov -oadd_ename=Neplatné hľadané meno pre atribút $1 -oadd_eget=Nepodarilo sa získať objekt $1 : $2 -oadd_eget2=Nepodarilo sa skontrolovať stret s $1 : $2 +oadd_ename=Neplatné hľadané meno pre atribút $1 +oadd_eget=Nepodarilo sa získať objekt $1 : $2 +oadd_eget2=Nepodarilo sa skontrolovať stret s $1 : $2 oadd_eclash=Objekt s DN $1 už existuje -oadd_eadd=Pridanie LDAP $1 zlyhalo : $2 +oadd_eadd=Pridanie LDAP $1 zlyhalo : $2 oadd_err=Nepodarilo sa vytvoriť nový objekt create_title=Vytvorte strom @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Chýba alebo je neplatný názov domény create_edn=Chýba alebo je neplatný rozlišujúci názov create_err=Nový strom sa nepodarilo vytvoriť create_doingdn=Vytvára sa základná DN $1 .. -create_edoingdn=.. zlyhalo : $1 +create_edoingdn=.. zlyhalo : $1 create_done=.. hotový create_doingex=Vytvára sa vzorový objekt s DN $1 .. create_edoingex=.. zlyhalo: $1. Strom však stále môžete používať. @@ -207,29 +207,29 @@ create_eoc=Nepodarilo sa nájsť vhodnú triedu objektov pre nový DN eunknown=Neznáma chyba apply_err=Nepodarilo sa použiť konfiguráciu -apply_ecmd=$1 zlyhalo : $2 +apply_ecmd=$1 zlyhalo : $2 apply_ecannot=Nemáte povolenie použiť konfiguráciu stop_err=Zastavenie servera LDAP zlyhalo -stop_ecmd=$1 zlyhalo : $2 +stop_ecmd=$1 zlyhalo : $2 stop_egone=Už nebeží! -stop_ekill=Proces zabitia zlyhal : $1 +stop_ekill=Proces zabitia zlyhal : $1 stop_ecannot=Nemáte povolenie zastaviť server LDAP start_err=Nepodarilo sa spustiť server LDAP -start_ecmd=$1 zlyhalo : $2 +start_ecmd=$1 zlyhalo : $2 start_ecannot=Nemáte povolenie na spustenie servera LDAP -log_create_dn=Vytvorený objekt $1 -log_delete_dn=Odstránený objekt $1 -log_rename_dn=Premenovaný objekt $1 +log_create_dn=Vytvorený objekt $1 +log_delete_dn=Odstránený objekt $1 +log_rename_dn=Premenovaný objekt $1 log_delete_dns=Odstránené $1 objekty -log_create_attr=Pridaný atribút k objektu $2 -log_create_attr_l=K objektu $2 bol pridaný atribút $1 s hodnotou $3 -log_modify_attr=Aktualizovaný atribút v objekte $2 -log_modify_attr_l=Aktualizovaný atribút $1 s hodnotou $3 v objekte $2 -log_delete_attr=Odstránené z objektu $2 -log_delete_attr_l=Z objektu $2 bol odstránený atribút $1 +log_create_attr=Pridaný atribút k objektu $2 +log_create_attr_l=K objektu $2 bol pridaný atribút $1 s hodnotou $3 +log_modify_attr=Aktualizovaný atribút v objekte $2 +log_modify_attr_l=Aktualizovaný atribút $1 s hodnotou $3 v objekte $2 +log_delete_attr=Odstránené z objektu $2 +log_delete_attr_l=Z objektu $2 bol odstránený atribút $1 log_delete_attrs=Z objektu $2 boli odstránené $1 atribúty log_stop=Zastavený server LDAP log_start=Spustený server LDAP @@ -237,19 +237,19 @@ log_apply=Aplikovaná konfigurácia log_slapd=Zmenená konfigurácia servera LDAP log_schema=Zmenené povolené schémy LDAP log_gencert=Vygenerovaný nový certifikát SSL -log_sfile=Upravený súbor schémy $1 +log_sfile=Upravený súbor schémy $1 log_sup=Súbor schémy $1 bol presunutý nahor log_sdown=Súbor schémy $1 bol presunutý nadol -log_create=Vytvorené nové DN $1 +log_create=Vytvorené nové DN $1 log_bootup=Pri štarte povolený server LDAP log_bootdown=Pri zavádzaní bol zakázaný server LDAP log_perms=Opravené povolenia servera LDAP -log_create_access=Vytvorilo sa pravidlo riadenia prístupu pre $1 -log_delete_access=Odstráňte pravidlo riadenia prístupu pre $1 -log_modify_access=Aktualizované pravidlo riadenia prístupu pre $1 -log_up_access=Pravidlo riadenia prístupu bolo posunuté o $1 -log_down_access=Pravidlo riadenia prístupu bolo posunuté o $1 -log_delete_accesses=Odstránené pravidlá prístupu $1 +log_create_access=Vytvorilo sa pravidlo riadenia prístupu pre $1 +log_delete_access=Odstráňte pravidlo riadenia prístupu pre $1 +log_modify_access=Aktualizované pravidlo riadenia prístupu pre $1 +log_up_access=Pravidlo riadenia prístupu bolo posunuté o $1 +log_down_access=Pravidlo riadenia prístupu bolo posunuté o $1 +log_delete_accesses=Odstránené pravidlá prístupu $1 log_all=všetky objekty gencert_title=Vygenerujte certifikát SSL @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Dokážete vytvoriť nový strom? acl_start=Môže spustiť a zastaviť server LDAP? acl_apply=Je možné aplikovať zmeny konfigurácie? -access_desc=$2 po $1 +access_desc=$2 po $1 access_self=sám access_users=overených používateľov access_anon=anonymní používatelia @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Nepodarilo sa uložiť pravidlo riadenia prístupu eacl_edn=Chýbajúce alebo neplatné DN - malo by byť ako uid=joe,dc=my-domain,dc=com eacl_efilter=Chýbajúci alebo neplatný filter - mal by byť ako (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Chýbajúci alebo neplatný zoznam atribútov oddelených čiarkami -eacl_ewho=Chýbajúce alebo zle vyzerajúce DN v riadku $1 -eacl_eaccess=Chýbajúca alebo neplatná úroveň prístupu v riadku $1 +eacl_ewho=Chýbajúce alebo zle vyzerajúce DN v riadku $1 +eacl_eaccess=Chýbajúca alebo neplatná úroveň prístupu v riadku $1 eacl_order=Poradie pravidiel eacl_noorder=Žiadne diff --git a/ldap-server/lang/sl.auto b/ldap-server/lang/sl.auto index 85f52174d..52dbb9b65 100644 --- a/ldap-server/lang/sl.auto +++ b/ldap-server/lang/sl.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=Program strežnika OpenLDAP $1 v vašem sistemu ni bil najden. Morda pot na strani konfiguracija modula ni pravilna? index_econfig=Konfiguracijske datoteke strežnika OpenLDAP $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Morda pot na strani konfiguracija modula ni pravilna? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Konfiguracijske datoteke OpenLDAP $1 ni bilo mogoče najti - morda connect_euser2=Nobenega uporabnika za prijavo, kot je bilo ugotovljeno v konfiguraciji strežnika LDAP connect_epass2=V konfiguraciji strežnika LDAP ni bilo najdenega gesla za prijavo connect_epass3=Geslo v konfiguraciji strežnika LDAP je šifrirano in ga Webmin ne more uporabljati -connect_emod=Modul Perl $1, potreben za povezavo s strežnikom LDAP, ni nameščen. Celotno sporočilo o napaki Perl je : $2 +connect_emod=Modul Perl $1, potreben za povezavo s strežnikom LDAP, ni nameščen. Celotno sporočilo o napaki Perl je : $2 connect_eldap=Povezave s strežnikom LDAP $1 na vratih $2 ni bilo mogoče -connect_essl=Šifriranja TLS ni bilo mogoče zagnati s strežnikom LDAP $1 : $2 -connect_elogin=Prijava na strežnik LDAP $1 ni bila uspešna kot $2 : $3 +connect_essl=Šifriranja TLS ni bilo mogoče zagnati s strežnikom LDAP $1 : $2 +connect_elogin=Prijava na strežnik LDAP $1 ni bila uspešna kot $2 : $3 connect_cpan=Lahko vam je $1 Perl modul samodejno nameščen iz CPAN-a. slapd_title=Konfiguracija strežnika OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Dodajte novo pravilo nadzora dostopa. acl_return=pravila za nadzor dostopa browser_title=Brskanje po zbirki podatkov -browser_econn=Brskalnika LDAP ni mogoče uporabiti : $1 +browser_econn=Brskalnika LDAP ni mogoče uporabiti : $1 browser_ecannot=Ne morete brskati po LDAP bazi browser_base=Brskanje: browser_ok=Pokaži -browser_esearch=Iskanje LDAP ni uspelo : $1 +browser_esearch=Iskanje LDAP ni uspelo : $1 browser_subs=Otroški predmeti browser_attrs=Atributi predmeta browser_parent=Prebrskaj starš @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Iskanje save_err=Atributa ni bilo mogoče spremeniti save_ebase=Objekta $1 iz baze podatkov ni bilo mogoče pridobiti -save_emodify=Sprememba LDAP $2 v $1 ni uspela : $3 +save_emodify=Sprememba LDAP $2 v $1 ni uspela : $3 save_enone=Vnesene vrednosti niso bile add_err=Atributa ni bilo mogoče dodati add_eadd=Manjkajoče ali neveljavno ime atributa add_evalue=Manjka vrednost -add_emodify=Dodatek LDAP od $2 do $1 ni uspel : $3 +add_emodify=Dodatek LDAP od $2 do $1 ni uspel : $3 delete_err=Odstranjevanja atributov ni uspelo delete_enone=Izbrana ni nobena -delete_emodify=Izbrisa LDAP $2 iz $1 ni uspela : $3 +delete_emodify=Izbrisa LDAP $2 iz $1 ni uspela : $3 sdelete_err=Izbris predmetov ni uspel sdelete_edn=Objekta $1 ni bilo mogoče najti -sdelete_edel=Izbrisa LDAP $1 ni uspela : $2 +sdelete_edel=Izbrisa LDAP $1 ni uspela : $2 rename_err=Objekta ni bilo mogoče preimenovati -rename_eget=Ni mogoče najti predmeta z DN $1 +rename_eget=Ni mogoče najti predmeta z DN $1 rename_enew=Zdi se, da novo ime ni veljavno -rename_erename=LDAP newdn do $2 od $1 ni uspel : $3 +rename_erename=LDAP newdn do $2 od $1 ni uspel : $3 oadd_title=Ustvari objekt oadd_header=Nove podrobnosti predmeta LDAP @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Manjkajoče ali neveljavno ime za DN oadd_edn2=Manjkajoča ali neveljavna vrednost za DN oadd_eclasses=Št predmetnih razredov ni vnesen oadd_eclass='$1' ne izgleda kot veljaven objektni razred -oadd_ename=Neveljavno ime za atribut $1 +oadd_ename=Neveljavno ime za atribut $1 oadd_eget=Objekta $1 : $2 ni bilo mogoče dobiti -oadd_eget2=Ni bilo mogoče preveriti spopada s $1 : $2 +oadd_eget2=Ni bilo mogoče preveriti spopada s $1 : $2 oadd_eclash=Predmet z DN $1 že obstaja -oadd_eadd=Dodatek LDAP $1 ni uspel : $2 +oadd_eadd=Dodatek LDAP $1 ni uspel : $2 oadd_err=Ni bilo mogoče ustvariti novega predmeta create_title=Ustvari drevo @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Manjkajoče ali neveljavno ime domene create_edn=Manjkajoče ali neveljavno razlikovano ime create_err=Ni bilo mogoče ustvariti novega drevesa create_doingdn=Ustvarjanje baze DN $1 .. -create_edoingdn=.. ni uspelo : $1 +create_edoingdn=.. ni uspelo : $1 create_done=.. Končano create_doingex=Ustvarjanje primera predmeta z DN $1 .. create_edoingex=.. ni uspelo: $1. Vendar se drevo še vedno lahko uporablja. @@ -207,49 +207,49 @@ create_eoc=Za novi DN ni bilo mogoče najti ustreznega razreda predmeta eunknown=Neznana napaka apply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti -apply_ecmd=$1 ni uspelo : $2 +apply_ecmd=$1 ni uspelo : $2 apply_ecannot=Konfiguracije ne morete uporabiti stop_err=Zaustavitve strežnika LDAP ni uspelo -stop_ecmd=$1 ni uspelo : $2 +stop_ecmd=$1 ni uspelo : $2 stop_egone=Ne teče več! -stop_ekill=Postopek ubijanja ni uspel : $1 +stop_ekill=Postopek ubijanja ni uspel : $1 stop_ecannot=Ne morete ustaviti strežnika LDAP start_err=Zagon strežnika LDAP ni uspel -start_ecmd=$1 ni uspelo : $2 +start_ecmd=$1 ni uspelo : $2 start_ecannot=Ni vam dovoljeno zagnati strežnika LDAP -log_create_dn=Ustvarjen objekt $1 -log_delete_dn=Izbrisan predmet $1 -log_rename_dn=Preimenovani objekt $1 +log_create_dn=Ustvarjen objekt $1 +log_delete_dn=Izbrisan predmet $1 +log_rename_dn=Preimenovani objekt $1 log_delete_dns=Izbrisanih $1 predmetov -log_create_attr=Dodan atribut predmetu $2 -log_create_attr_l=Za predmet $2 je dodan atribut $1 z vrednostjo $3 -log_modify_attr=Posodobljen atribut v predmetu $2 -log_modify_attr_l=Posodobljen atribut $1 z vrednostjo $3 v objektu $2 -log_delete_attr=Izbrisan iz predmeta $2 -log_delete_attr_l=Izbrisan atribut $1 iz predmeta $2 -log_delete_attrs=Izbrisani atributi $1 iz predmeta $2 +log_create_attr=Dodan atribut predmetu $2 +log_create_attr_l=Za predmet $2 je dodan atribut $1 z vrednostjo $3 +log_modify_attr=Posodobljen atribut v predmetu $2 +log_modify_attr_l=Posodobljen atribut $1 z vrednostjo $3 v objektu $2 +log_delete_attr=Izbrisan iz predmeta $2 +log_delete_attr_l=Izbrisan atribut $1 iz predmeta $2 +log_delete_attrs=Izbrisani atributi $1 iz predmeta $2 log_stop=Ustavljen LDAP strežnik log_start=Začetek strežnika LDAP log_apply=Uporabljena konfiguracija log_slapd=Spremenjena konfiguracija strežnika LDAP log_schema=Spremenjene omogočene sheme LDAP log_gencert=Generirano novo SSL potrdilo -log_sfile=Spremenjena datoteka sheme $1 -log_sup=Premaknjena datoteka sheme navzgor $1 -log_sdown=Datoteka sheme premaknjena navzdol $1 -log_create=Ustvarjeno novo DN $1 +log_sfile=Spremenjena datoteka sheme $1 +log_sup=Premaknjena datoteka sheme navzgor $1 +log_sdown=Datoteka sheme premaknjena navzdol $1 +log_create=Ustvarjeno novo DN $1 log_bootup=Omogočen strežnik LDAP ob zagonu log_bootdown=Onemogočen strežnik LDAP ob zagonu log_perms=Fiksna dovoljenja strežnika LDAP -log_create_access=Ustvarjeno pravilo nadzora dostopa za $1 -log_delete_access=Izbriši pravilo nadzora dostopa za $1 -log_modify_access=Posodobljeno pravilo nadzora dostopa za $1 -log_up_access=Pravilo nadzora dostopa premaknjeno za $1 -log_down_access=Premaknjeno pravilo za nadzor dostopa navzdol za $1 -log_delete_accesses=Izbrisana so pravila za nadzor dostopa $1 +log_create_access=Ustvarjeno pravilo nadzora dostopa za $1 +log_delete_access=Izbriši pravilo nadzora dostopa za $1 +log_modify_access=Posodobljeno pravilo nadzora dostopa za $1 +log_up_access=Pravilo nadzora dostopa premaknjeno za $1 +log_down_access=Premaknjeno pravilo za nadzor dostopa navzdol za $1 +log_delete_accesses=Izbrisana so pravila za nadzor dostopa $1 log_all=vsi predmeti gencert_title=Ustvari SSL potrdilo @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Ali lahko ustvarite novo drevo? acl_start=Ali lahko zažene in ustavi strežnik LDAP? acl_apply=Ali lahko uporabite spremembe konfiguracije? -access_desc=$2 za $1 +access_desc=$2 za $1 access_self=jaz access_users=pristnih uporabnikov access_anon=anonimni uporabniki @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Pravila nadzora dostopa ni bilo mogoče shraniti eacl_edn=Manjkajoča ali neveljavna DN - mora biti kot uid=joe,dc=mojadomena,dc=com eacl_efilter=Manjkajoči ali neveljaven filter - mora biti kot (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Manjkajoči ali neveljavni seznam atributov, ločenih z vejicami -eacl_ewho=Manjkajoč ali neveljaven videz DN v vrstici $1 +eacl_ewho=Manjkajoč ali neveljaven videz DN v vrstici $1 eacl_eaccess=V vrstici $1 manjka ali ni veljavna raven dostopa eacl_order=Redni red eacl_noorder=Ni nastavljeno diff --git a/ldap-server/lang/sv.auto b/ldap-server/lang/sv.auto index c97b78257..5e916f102 100644 --- a/ldap-server/lang/sv.auto +++ b/ldap-server/lang/sv.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=OpenLDAP-serverprogrammet $1 hittades inte på ditt system. Kanske är sökvägen på sidan modulkonfiguration fel? index_econfig=OpenLDAP-serverns konfigurationsfil $1 hittades inte på ditt system. Kanske är sökvägen på sidan modulkonfiguration fel? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=OpenLDAP-konfigurationsfilen $1 hittades inte - kanske ingen LDAP- connect_euser2=Ingen användare att logga in som hittades i LDAP-serverkonfigurationen connect_epass2=Inget lösenord att logga in med hittades i LDAP-serverkonfigurationen connect_epass3=Lösenordet i LDAP-serverkonfigurationen är krypterat och kan inte användas av Webmin -connect_emod=Perl-modulen $1 som behövs för att ansluta till LDAP-servern är inte installerad. Det hela felmeddelandet perl är : $2 -connect_eldap=Det gick inte att ansluta till LDAP-servern $1 på port $2 -connect_essl=Det gick inte att starta TLS-kryptering med LDAP-server $1 : $2 -connect_elogin=Det gick inte att logga in på LDAP-servern $1 som $2 : $3 +connect_emod=Perl-modulen $1 som behövs för att ansluta till LDAP-servern är inte installerad. Det hela felmeddelandet perl är : $2 +connect_eldap=Det gick inte att ansluta till LDAP-servern $1 på port $2 +connect_essl=Det gick inte att starta TLS-kryptering med LDAP-server $1 : $2 +connect_elogin=Det gick inte att logga in på LDAP-servern $1 som $2 : $3 connect_cpan=Du kan ha $1 Perl-modulen automatiskt installerad från CPAN. slapd_title=OpenLDAP-serverkonfiguration @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Lägg till en ny åtkomstkontrollregel. acl_return=regler för åtkomstkontroll browser_title=Bläddra i databasen -browser_econn=LDAP-webbläsaren kan inte användas : $1 +browser_econn=LDAP-webbläsaren kan inte användas : $1 browser_ecannot=Du får inte bläddra i LDAP-databasen browser_base=Bläddring: browser_ok=Visa -browser_esearch=LDAP-sökning misslyckades : $1 +browser_esearch=LDAP-sökning misslyckades : $1 browser_subs=Barnobjekt browser_attrs=Objektattribut browser_parent=Bläddra i förälder @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Sök save_err=Det gick inte att ändra attribut save_ebase=Det gick inte att hämta objekt $1 från databasen -save_emodify=LDAP-modifiering av $2 i $1 misslyckades : $3 +save_emodify=LDAP-modifiering av $2 i $1 misslyckades : $3 save_enone=Inga värden anges add_err=Det gick inte att lägga till attribut add_eadd=Saknas eller ogiltigt attributnamn add_evalue=Värdet saknas -add_emodify=LDAP-tillägg av $2 till $1 misslyckades : $3 +add_emodify=LDAP-tillägg av $2 till $1 misslyckades : $3 delete_err=Det gick inte att ta bort attribut delete_enone=Ingen vald -delete_emodify=LDAP-radering av $2 från $1 misslyckades : $3 +delete_emodify=LDAP-radering av $2 från $1 misslyckades : $3 sdelete_err=Det gick inte att ta bort objekt sdelete_edn=Objekt $1 hittades inte -sdelete_edel=LDAP-radering av $1 misslyckades : $2 +sdelete_edel=LDAP-radering av $1 misslyckades : $2 rename_err=Det gick inte att byta namn på objekt -rename_eget=Det gick inte att hitta objekt med DN $1 +rename_eget=Det gick inte att hitta objekt med DN $1 rename_enew=Nytt namn verkar inte vara giltigt -rename_erename=LDAP newdn till $2 från $1 misslyckades : $3 +rename_erename=LDAP newdn till $2 från $1 misslyckades : $3 oadd_title=Skapa objekt oadd_header=Nya LDAP-objektdetaljer @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=DN saknas eller ogiltigt namn oadd_edn2=Saknas eller ogiltigt värde för DN oadd_eclasses=Inga objektklasser angivna oadd_eclass='$1' ser inte ut som en giltig objektklass -oadd_ename=Ogiltigt utseende för attribut $1 -oadd_eget=Det gick inte att få objekt $1 : $2 -oadd_eget2=Det gick inte att kontrollera om det kolliderades med $1 : $2 +oadd_ename=Ogiltigt utseende för attribut $1 +oadd_eget=Det gick inte att få objekt $1 : $2 +oadd_eget2=Det gick inte att kontrollera om det kolliderades med $1 : $2 oadd_eclash=Ett objekt med DN $1 finns redan -oadd_eadd=LDAP-tillägg av $1 misslyckades : $2 +oadd_eadd=LDAP-tillägg av $1 misslyckades : $2 oadd_err=Det gick inte att skapa ett nytt objekt create_title=Skapa träd @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Saknat eller ogiltigt domännamn create_edn=Namnet saknas eller ogiltigt create_err=Det gick inte att skapa nytt träd create_doingdn=Skapa bas DN $1 .. -create_edoingdn=.. misslyckades : $1 +create_edoingdn=.. misslyckades : $1 create_done=.. Gjort create_doingex=Skapa exempelobjekt med DN $1 .. create_edoingex=.. misslyckades: $1. Trädet kan dock fortfarande användas. @@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Det gick inte att hitta en lämplig objektklass för det nya DN eunknown=Okänt fel apply_err=Det gick inte att tillämpa konfigurationen -apply_ecmd=$1 misslyckades : $2 +apply_ecmd=$1 misslyckades : $2 apply_ecannot=Du får inte tillämpa konfigurationen stop_err=Det gick inte att stoppa LDAP-servern -stop_ecmd=$1 misslyckades : $2 +stop_ecmd=$1 misslyckades : $2 stop_egone=Kör inte längre! -stop_ekill=Dödsprocessen misslyckades : $1 +stop_ekill=Dödsprocessen misslyckades : $1 stop_ecannot=Du får inte stoppa LDAP-servern start_err=Det gick inte att starta LDAP-servern -start_ecmd=$1 misslyckades : $2 +start_ecmd=$1 misslyckades : $2 start_ecannot=Du får inte starta LDAP-servern -log_create_dn=Skapat objekt $1 -log_delete_dn=Raderat objekt $1 -log_rename_dn=Byt namn på objekt $1 +log_create_dn=Skapat objekt $1 +log_delete_dn=Raderat objekt $1 +log_rename_dn=Byt namn på objekt $1 log_delete_dns=$1 objekt raderade -log_create_attr=Lagt till attribut till objekt $2 -log_create_attr_l=Lade till attribut $1 med värdet $3 till objekt $2 -log_modify_attr=Uppdaterat attribut i objekt $2 -log_modify_attr_l=Uppdaterat attribut $1 med värde $3 i objekt $2 -log_delete_attr=Raderas från objekt $2 -log_delete_attr_l=Raderat attribut $1 från objekt $2 -log_delete_attrs=Raderade $1 attribut från objekt $2 +log_create_attr=Lagt till attribut till objekt $2 +log_create_attr_l=Lade till attribut $1 med värdet $3 till objekt $2 +log_modify_attr=Uppdaterat attribut i objekt $2 +log_modify_attr_l=Uppdaterat attribut $1 med värde $3 i objekt $2 +log_delete_attr=Raderas från objekt $2 +log_delete_attr_l=Raderat attribut $1 från objekt $2 +log_delete_attrs=Raderade $1 attribut från objekt $2 log_stop=Stoppad LDAP-server log_start=Startade LDAP-server log_apply=Tillämpad konfiguration log_slapd=Ändrad LDAP-serverkonfiguration log_schema=Ändrade aktiverade LDAP-scheman log_gencert=Genererat nytt SSL-certifikat -log_sfile=Modifierad schemafil $1 -log_sup=Flyttade schemafilen $1 -log_sdown=Flyttade ned schemafil $1 -log_create=Skapade nya DN $1 +log_sfile=Modifierad schemafil $1 +log_sup=Flyttade schemafilen $1 +log_sdown=Flyttade ned schemafil $1 +log_create=Skapade nya DN $1 log_bootup=Aktiverad LDAP-server vid start log_bootdown=Inaktiverad LDAP-server vid start log_perms=Fixade LDAP-serverbehörigheter -log_create_access=Skapad åtkomstkontrollregel för $1 -log_delete_access=Radera åtkomstkontrollregeln för $1 -log_modify_access=Uppdaterad åtkomstkontrollregel för $1 -log_up_access=Regeln för åtkomstkontroll flyttas upp för $1 -log_down_access=Regeln för åtkomstkontroll flyttas för $1 +log_create_access=Skapad åtkomstkontrollregel för $1 +log_delete_access=Radera åtkomstkontrollregeln för $1 +log_modify_access=Uppdaterad åtkomstkontrollregel för $1 +log_up_access=Regeln för åtkomstkontroll flyttas upp för $1 +log_down_access=Regeln för åtkomstkontroll flyttas för $1 log_delete_accesses=Raderade $1 åtkomstkontrollregler log_all=alla objekt @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Kan skapa nytt träd? acl_start=Kan starta och stoppa LDAP-servern? acl_apply=Kan tillämpa konfigurationsändringar? -access_desc=$2 av $1 +access_desc=$2 av $1 access_self=själv access_users=autentiserade användare access_anon=anonyma användare @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Det gick inte att spara åtkomstkontrollregeln eacl_edn=DN saknas eller ogiltig - bör vara som uid=joe,dc=my-domain,dc=com eacl_efilter=Det saknas eller ogiltigt filter - ska vara som (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Saknad eller ogiltig kommaseparerad lista med attribut -eacl_ewho=DN saknas eller ogiltigt i rad $1 -eacl_eaccess=Saknad eller ogiltig åtkomstnivå i rad $1 +eacl_ewho=DN saknas eller ogiltigt i rad $1 +eacl_eaccess=Saknad eller ogiltig åtkomstnivå i rad $1 eacl_order=Regelordning eacl_noorder=Ingen uppsättning diff --git a/ldap-server/lang/th.auto b/ldap-server/lang/th.auto index 70eda91c5..c031b2bde 100644 --- a/ldap-server/lang/th.auto +++ b/ldap-server/lang/th.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=โปรแกรมเซิร์ฟเวอร์ OpenLDAP ไม่พบ $1 ในระบบของคุณ บางทีเส้นทางในหน้า การกำหนดค่าโมดูล อาจไม่ถูกต้องหรือ index_econfig=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ OpenLDAP ในระบบของคุณ บางทีเส้นทางในหน้า การกำหนดค่าโมดูล อาจไม่ถูกต้องหรือ @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า OpenL connect_euser2=ไม่พบผู้ใช้ที่จะเข้าสู่ระบบตามที่พบในการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ LDAP connect_epass2=ไม่พบรหัสผ่านสำหรับลงชื่อเข้าใช้ด้วยในการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ LDAP connect_epass3=รหัสผ่านในการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ LDAP ถูกเข้ารหัสและไม่สามารถใช้งานได้โดย Webmin -connect_emod=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1 เพื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP ข้อความแสดงข้อผิดพลาด Perl แบบเต็มคือ : $2 -connect_eldap=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 บนพอร์ต $2 -connect_essl=ไม่สามารถเริ่มการเข้ารหัส TLS ด้วยเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 : $2 -connect_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3 +connect_emod=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1 เพื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP ข้อความแสดงข้อผิดพลาด Perl แบบเต็มคือ : $2 +connect_eldap=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 บนพอร์ต $2 +connect_essl=ไม่สามารถเริ่มการเข้ารหัส TLS ด้วยเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 : $2 +connect_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3 connect_cpan=คุณสามารถมี $1 โมดูล Perl ติดตั้งโดยอัตโนมัติ จาก CPAN slapd_title=การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=เพิ่มกฎการควบคุมการเข้าถ acl_return=กฎการควบคุมการเข้าถึง browser_title=เรียกดูฐานข้อมูล -browser_econn=ไม่สามารถใช้เบราว์เซอร์ LDAP : $1 +browser_econn=ไม่สามารถใช้เบราว์เซอร์ LDAP : $1 browser_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เรียกดูฐานข้อมูล LDAP browser_base=การเรียกดู: browser_ok=แสดง -browser_esearch=การค้นหา LDAP ล้มเหลว : $1 +browser_esearch=การค้นหา LDAP ล้มเหลว : $1 browser_subs=วัตถุลูก browser_attrs=คุณสมบัติของวัตถุ browser_parent=เรียกดูผู้ปกครอง @@ -135,35 +135,35 @@ browser_clone=คัดลอกวัตถุนี้ browser_rename=เปลี่ยนชื่อ .. browser_rsave=เปลี่ยนชื่อ browser_return=เบราว์เซอร์ฐานข้อมูล -browser_toomany=จำนวนของวัตถุย่อยสูงกว่าขีด จำกัด ของ Webmin ที่ $1 -browser_toomany2=จำนวนวัตถุย่อยที่ตรงกับ $1 สูงกว่าขีด จำกัด ของ Webmin ที่ $2 -browser_nomatch=ไม่มีวัตถุที่ตรงกับการค้นหาของคุณสำหรับ $1 +browser_toomany=จำนวนของวัตถุย่อยสูงกว่าขีด จำกัด ของ Webmin ที่ $1 +browser_toomany2=จำนวนวัตถุย่อยที่ตรงกับ $1 สูงกว่าขีด จำกัด ของ Webmin ที่ $2 +browser_nomatch=ไม่มีวัตถุที่ตรงกับการค้นหาของคุณสำหรับ $1 browser_search=ค้นหาวัตถุที่ตรงกับ : browser_search2=แสดงการจับคู่วัตถุ : browser_sok=ค้นหา save_err=เปลี่ยนแอตทริบิวต์ไม่สำเร็จ save_ebase=ไม่สามารถเรียกวัตถุ $1 จากฐานข้อมูล -save_emodify=การปรับเปลี่ยน LDAP ของ $2 ใน $1 ล้มเหลว : $3 +save_emodify=การปรับเปลี่ยน LDAP ของ $2 ใน $1 ล้มเหลว : $3 save_enone=ไม่มีการป้อนค่า add_err=ไม่สามารถเพิ่มแอตทริบิวต์ add_eadd=ชื่อแอตทริบิวต์ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง add_evalue=ไม่มีค่า -add_emodify=การเพิ่ม LDAP ของ $2 เป็น $1 ล้มเหลว : $3 +add_emodify=การเพิ่ม LDAP ของ $2 เป็น $1 ล้มเหลว : $3 delete_err=ไม่สามารถลบแอตทริบิวต์ delete_enone=ไม่ได้เลือก -delete_emodify=การลบ LDAP ของ $2 จาก $1 ล้มเหลว : $3 +delete_emodify=การลบ LDAP ของ $2 จาก $1 ล้มเหลว : $3 sdelete_err=การลบวัตถุล้มเหลว -sdelete_edn=ไม่พบวัตถุ $1 -sdelete_edel=การลบ LDAP ของ $1 ล้มเหลว : $2 +sdelete_edn=ไม่พบวัตถุ $1 +sdelete_edel=การลบ LDAP ของ $1 ล้มเหลว : $2 rename_err=ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อวัตถุ -rename_eget=ไม่พบวัตถุที่มี DN $1 +rename_eget=ไม่พบวัตถุที่มี DN $1 rename_enew=ชื่อใหม่ไม่ถูกต้อง -rename_erename=LDAP newdn เป็น $2 จาก $1 ล้มเหลว : $3 +rename_erename=LDAP newdn เป็น $2 จาก $1 ล้มเหลว : $3 oadd_title=สร้างวัตถุ oadd_header=รายละเอียดวัตถุใหม่ของ LDAP @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=ชื่อที่ขาดหายไปหรือไม่ถ oadd_edn2=ค่าที่หายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับ DN oadd_eclasses=ไม่มีคลาสวัตถุเข้ามา oadd_eclass='$1' ดูเหมือนว่าคลาสอ็อบเจ็กต์ที่ถูกต้อง -oadd_ename=ชื่อที่ไม่ถูกต้องสำหรับแอตทริบิวต์ $1 -oadd_eget=ไม่สามารถรับวัตถุ $1 : $2 -oadd_eget2=ไม่สามารถตรวจสอบการปะทะกับ $1 : $2 +oadd_ename=ชื่อที่ไม่ถูกต้องสำหรับแอตทริบิวต์ $1 +oadd_eget=ไม่สามารถรับวัตถุ $1 : $2 +oadd_eget2=ไม่สามารถตรวจสอบการปะทะกับ $1 : $2 oadd_eclash=มีวัตถุที่มี DN $1 อยู่แล้ว -oadd_eadd=การเพิ่ม LDAP ของ $1 ล้มเหลว : $2 +oadd_eadd=การเพิ่ม LDAP ของ $1 ล้มเหลว : $2 oadd_err=ไม่สามารถสร้างวัตถุใหม่ create_title=สร้างทรี @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=ชื่อโดเมนที่ขาดหายไปหร create_edn=ชื่อที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง create_err=ไม่สามารถสร้างต้นไม้ใหม่ create_doingdn=สร้างฐาน DN $1 .. -create_edoingdn=.. ล้มเหลว : $1 +create_edoingdn=.. ล้มเหลว : $1 create_done=.. เสร็จแล้ว create_doingex=การสร้างวัตถุตัวอย่างด้วย DN $1 .. create_edoingex=.. ล้มเหลว: $1 อย่างไรก็ตามต้นไม้ยังคงสามารถใช้งานได้ @@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=ไม่พบคลาสอ็อบเจ็กต์ที่เ eunknown=ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก apply_err=ไม่สามารถใช้การกำหนดค่า -apply_ecmd=$1 ล้มเหลว : $2 +apply_ecmd=$1 ล้มเหลว : $2 apply_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้การกำหนดค่า stop_err=ไม่สามารถหยุดเซิร์ฟเวอร์ LDAP -stop_ecmd=$1 ล้มเหลว : $2 +stop_ecmd=$1 ล้มเหลว : $2 stop_egone=ไม่ทำงานอีกต่อไป! -stop_ekill=กระบวนการฆ่าล้มเหลว : $1 +stop_ekill=กระบวนการฆ่าล้มเหลว : $1 stop_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้หยุดเซิร์ฟเวอร์ LDAP start_err=ไม่สามารถเริ่มเซิร์ฟเวอร์ LDAP -start_ecmd=$1 ล้มเหลว : $2 +start_ecmd=$1 ล้มเหลว : $2 start_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์ LDAP -log_create_dn=สร้างวัตถุ $1 +log_create_dn=สร้างวัตถุ $1 log_delete_dn=ลบวัตถุ $1 แล้ว -log_rename_dn=เปลี่ยนชื่อวัตถุ $1 +log_rename_dn=เปลี่ยนชื่อวัตถุ $1 log_delete_dns=ลบวัตถุ $1 แล้ว -log_create_attr=เพิ่มคุณสมบัติให้กับวัตถุ $2 -log_create_attr_l=เพิ่มแอททริบิว $1 พร้อมค่า $3 ไปยังวัตถุ $2 -log_modify_attr=อัปเดตแอตทริบิวต์ในวัตถุ $2 -log_modify_attr_l=อัปเดตคุณลักษณะ $1 พร้อมค่า $3 ในวัตถุ $2 -log_delete_attr=ลบออกจากวัตถุ $2 -log_delete_attr_l=แอตทริบิวต์ที่ถูกลบ $1 จากวัตถุ $2 -log_delete_attrs=ลบแอตทริบิวต์ $1 ออกจากวัตถุ $2 +log_create_attr=เพิ่มคุณสมบัติให้กับวัตถุ $2 +log_create_attr_l=เพิ่มแอททริบิว $1 พร้อมค่า $3 ไปยังวัตถุ $2 +log_modify_attr=อัปเดตแอตทริบิวต์ในวัตถุ $2 +log_modify_attr_l=อัปเดตคุณลักษณะ $1 พร้อมค่า $3 ในวัตถุ $2 +log_delete_attr=ลบออกจากวัตถุ $2 +log_delete_attr_l=แอตทริบิวต์ที่ถูกลบ $1 จากวัตถุ $2 +log_delete_attrs=ลบแอตทริบิวต์ $1 ออกจากวัตถุ $2 log_stop=เซิร์ฟเวอร์ LDAP หยุดทำงาน log_start=เซิร์ฟเวอร์ LDAP เริ่มต้น log_apply=ใช้การกำหนดค่า log_slapd=เปลี่ยนการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ LDAP log_schema=เปลี่ยน schema ของ LDAP ที่เปิดใช้งาน log_gencert=สร้างใบรับรอง SSL ใหม่ -log_sfile=ไฟล์สกีมาที่แก้ไข $1 -log_sup=ย้ายไฟล์ schema ขึ้น $1 -log_sdown=ย้ายไฟล์สคีมาลง $1 +log_sfile=ไฟล์สกีมาที่แก้ไข $1 +log_sup=ย้ายไฟล์ schema ขึ้น $1 +log_sdown=ย้ายไฟล์สคีมาลง $1 log_create=สร้าง DN $1 ใหม่ log_bootup=เปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ LDAP เมื่อบูต log_bootdown=ปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ LDAP เมื่อบูต log_perms=แก้ไขการอนุญาตเซิร์ฟเวอร์ LDAP -log_create_access=สร้างกฎควบคุมการเข้าถึงสำหรับ $1 -log_delete_access=ลบกฎควบคุมการเข้าถึงสำหรับ $1 -log_modify_access=กฎการควบคุมการเข้าถึงที่อัปเดตสำหรับ $1 +log_create_access=สร้างกฎควบคุมการเข้าถึงสำหรับ $1 +log_delete_access=ลบกฎควบคุมการเข้าถึงสำหรับ $1 +log_modify_access=กฎการควบคุมการเข้าถึงที่อัปเดตสำหรับ $1 log_up_access=ย้ายกฎการควบคุมการเข้าถึงสำหรับ $1 แล้ว -log_down_access=ย้ายกฎการควบคุมการเข้าถึงลงสำหรับ $1 +log_down_access=ย้ายกฎการควบคุมการเข้าถึงลงสำหรับ $1 log_delete_accesses=ลบกฎการควบคุมการเข้าถึง $1 ออกแล้ว log_all=วัตถุทั้งหมด @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=สามารถสร้างต้นไม้ใหม่ได acl_start=สามารถเริ่มและหยุดเซิร์ฟเวอร์ LDAP ได้หรือไม่ acl_apply=สามารถใช้การเปลี่ยนแปลงการกำหนดค่าได้หรือไม่ -access_desc=$2 โดย $1 +access_desc=$2 โดย $1 access_self=ตนเอง access_users=ผู้ใช้ที่ได้รับการรับรองความถูกต้อง access_anon=ผู้ใช้ที่ไม่ระบุชื่อ @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=ไม่สามารถบันทึกกฎการควบ eacl_edn=DN ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง - ควรเป็น uid=joe,dc=my-domain,dc=com eacl_efilter=ตัวกรองที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง - ควรเป็น (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=รายการแอตทริบิวต์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค -eacl_ewho=ไม่มีหรือดู DN ไม่ถูกต้องในแถว $1 -eacl_eaccess=ระดับการเข้าถึงขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1 +eacl_ewho=ไม่มีหรือดู DN ไม่ถูกต้องในแถว $1 +eacl_eaccess=ระดับการเข้าถึงขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1 eacl_order=ลำดับกฎ eacl_noorder=ไม่มีชุด diff --git a/ldap-server/lang/tr.auto b/ldap-server/lang/tr.auto index af7778c86..b1aaf103f 100644 --- a/ldap-server/lang/tr.auto +++ b/ldap-server/lang/tr.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=$1 OpenLDAP sunucu programı sisteminizde bulunamadı. modül yapılandırması sayfasındaki yol yanlış olabilir mi? index_econfig=$1 OpenLDAP sunucu yapılandırma dosyası sisteminizde bulunamadı. modül yapılandırması sayfasındaki yol yanlış olabilir mi? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=$1 OpenLDAP yapılandırma dosyası bulunamadı - belki bu sistemd connect_euser2=LDAP sunucusu yapılandırmasında oturum açacak kullanıcı bulunamadı connect_epass2=LDAP sunucusu yapılandırmasında giriş yapmak için bir şifre bulunamadı connect_epass3=LDAP sunucusu yapılandırmasındaki şifre şifreli ve Webmin tarafından kullanılamıyor -connect_emod=LDAP sunucusuna bağlanmak için gereken $1 Perl modülü kurulu değil. Tam Perl hata mesajı : $2 +connect_emod=LDAP sunucusuna bağlanmak için gereken $1 Perl modülü kurulu değil. Tam Perl hata mesajı : $2 connect_eldap=$2 bağlantı noktasından $1 LDAP sunucusuna bağlanılamadı connect_essl=$1 : $2 LDAP sunucusuyla TLS şifrelemesi başlatılamadı -connect_elogin=$1 LDAP sunucusuna $2 olarak giriş yapılamadı : $3 +connect_elogin=$1 LDAP sunucusuna $2 olarak giriş yapılamadı : $3 connect_cpan=CPAN'dan $1 Perl modülünün otomatik olarak kurulu olmasını sağlayabilirsiniz. slapd_title=OpenLDAP Sunucu Yapılandırması @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Yeni bir erişim denetimi kuralı ekleyin. acl_return=erişim kontrol kuralları browser_title=Veritabanına Gözat -browser_econn=LDAP tarayıcısı kullanılamıyor : $1 +browser_econn=LDAP tarayıcısı kullanılamıyor : $1 browser_ecannot=LDAP veritabanına göz atmanıza izin verilmiyor browser_base=tarama: browser_ok=Göstermek -browser_esearch=LDAP araması başarısız oldu : $1 +browser_esearch=LDAP araması başarısız oldu : $1 browser_subs=Alt nesneler browser_attrs=Nesne nitelikleri browser_parent=Ebeveyn Araştır @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Arama save_err=Özellik değiştirilemedi save_ebase=$1 nesnesi veritabanından getirilemedi -save_emodify=$1 içinde $2 LDAP değişikliği başarısız oldu : $3 +save_emodify=$1 içinde $2 LDAP değişikliği başarısız oldu : $3 save_enone=Hiçbir değer girilmedi add_err=Özellik eklenemedi add_eadd=Eksik veya geçersiz özellik adı add_evalue=Eksik değer -add_emodify=$2 'ye $1 LDAP eklenemedi : $3 +add_emodify=$2 'ye $1 LDAP eklenemedi : $3 delete_err=Özellikler kaldırılamadı delete_enone=Hiçbiri seçilmedi -delete_emodify=$1 'den $2 LDAP silinemedi : $3 +delete_emodify=$1 'den $2 LDAP silinemedi : $3 sdelete_err=Nesneler silinemedi sdelete_edn=$1 nesnesi bulunamadı -sdelete_edel=$1 LDAP silinemedi : $2 +sdelete_edel=$1 LDAP silinemedi : $2 rename_err=Nesne yeniden adlandırılamadı rename_eget=$1 DN değerine sahip nesne bulunamadı rename_enew=Yeni ad geçerli görünmüyor -rename_erename=$1 'den $2 'ye kadar LDAP newdn başarısız oldu : $3 +rename_erename=$1 'den $2 'ye kadar LDAP newdn başarısız oldu : $3 oadd_title=Nesne Oluştur oadd_header=Yeni LDAP nesnesi ayrıntıları @@ -179,7 +179,7 @@ oadd_ename=$1 özelliği için geçersiz görünen ad oadd_eget=$1 : $2 nesnesi alınamadı oadd_eget2=$1 : $2 ile çakışma kontrol edilemedi oadd_eclash=$1 DN'si olan bir nesne zaten var -oadd_eadd=$1 LDAP eklenemedi : $2 +oadd_eadd=$1 LDAP eklenemedi : $2 oadd_err=Yeni nesne oluşturulamadı create_title=Ağaç Oluştur @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Eksik veya geçersiz alan adı create_edn=Eksik veya geçersiz ayırt edici ad create_err=Yeni ağaç oluşturulamadı create_doingdn=DN $1 tabanı oluşturuluyor .. -create_edoingdn=.. başarısız oldu : $1 +create_edoingdn=.. başarısız oldu : $1 create_done=.. bitti create_doingex=$1 DN ile örnek nesne oluşturma. create_edoingex=.. başarısız oldu: $1. Ancak ağaç hala kullanılabilir. @@ -207,17 +207,17 @@ create_eoc=Yeni DN için uygun bir nesne sınıfı bulunamadı eunknown=Bilinmeyen hata apply_err=Yapılandırma uygulanamadı -apply_ecmd=$1 başarısız oldu : $2 +apply_ecmd=$1 başarısız oldu : $2 apply_ecannot=Yapılandırmayı uygulama izniniz yok stop_err=LDAP sunucusu durdurulamadı -stop_ecmd=$1 başarısız oldu : $2 +stop_ecmd=$1 başarısız oldu : $2 stop_egone=Artık koşmuyor! -stop_ekill=Öldürme işlemi başarısız oldu : $1 +stop_ekill=Öldürme işlemi başarısız oldu : $1 stop_ecannot=LDAP sunucusunu durdurmanıza izin verilmiyor start_err=LDAP sunucusu başlatılamadı -start_ecmd=$1 başarısız oldu : $2 +start_ecmd=$1 başarısız oldu : $2 start_ecannot=LDAP sunucusunu başlatma izniniz yok log_create_dn=$1 oluşturulan nesne @@ -237,7 +237,7 @@ log_apply=Uygulamalı yapılandırma log_slapd=LDAP sunucusu yapılandırması değiştirildi log_schema=Etkinleştirilmiş LDAP şemaları değiştirildi log_gencert=Yeni SSL sertifikası oluşturuldu -log_sfile=Değiştirilmiş şema dosyası $1 +log_sfile=Değiştirilmiş şema dosyası $1 log_sup=$1 şema dosyası taşındı log_sdown=$1 şema dosyası taşındı log_create=Yeni DN $1 oluşturuldu @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Yeni ağaç oluşturabilir mi? acl_start=LDAP sunucusunu başlatabilir ve durdurabilir mi? acl_apply=Yapılandırma değişikliklerini uygulayabilir mi? -access_desc=$2 x $1 +access_desc=$2 x $1 access_self=öz access_users=kimliği doğrulanmış kullanıcılar access_anon=anonim kullanıcılar diff --git a/ldap-server/lang/uk.auto b/ldap-server/lang/uk.auto index 9c65cad99..e7849b571 100644 --- a/ldap-server/lang/uk.auto +++ b/ldap-server/lang/uk.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=Програма сервера OpenLDAP $1 не знайдена у вашій системі. Можливо, шлях на сторінці конфігурації модуля неправильний? index_econfig=Файл конфігурації сервера OpenLDAP $1 у вашій системі не знайдено. Можливо, шлях на сторінці конфігурації модуля неправильний? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Файл конфігурації OpenLDAP $1 не знайден connect_euser2=Немає користувачів для входу в систему, як було знайдено в конфігурації сервера LDAP connect_epass2=У конфігурації сервера LDAP не знайдено пароля для входу connect_epass3=Пароль у конфігурації сервера LDAP зашифрований і не може бути використаний Webmin -connect_emod=Модуль Perl $1, необхідний для підключення до сервера LDAP, не встановлений. Повне повідомлення про помилку Perl : $2 -connect_eldap=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 на порт $2 -connect_essl=Не вдалося запустити шифрування TLS з сервером LDAP $1 : $2 -connect_elogin=Не вдалося увійти на сервер LDAP $1 як $2 : $3 +connect_emod=Модуль Perl $1, необхідний для підключення до сервера LDAP, не встановлений. Повне повідомлення про помилку Perl : $2 +connect_eldap=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 на порт $2 +connect_essl=Не вдалося запустити шифрування TLS з сервером LDAP $1 : $2 +connect_elogin=Не вдалося увійти на сервер LDAP $1 як $2 : $3 connect_cpan=Ви можете мати модуль $1 Perl автоматично встановлений від CPAN. slapd_title=Конфігурація сервера OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Додайте нове правило контролю доступу. acl_return=правила контролю доступу browser_title=Огляд бази даних -browser_econn=Неможливо використовувати браузер LDAP : $1 +browser_econn=Неможливо використовувати браузер LDAP : $1 browser_ecannot=Вам не дозволяється переглядати базу даних LDAP browser_base=Перегляд: browser_ok=Показати -browser_esearch=Помилка пошуку LDAP : $1 +browser_esearch=Помилка пошуку LDAP : $1 browser_subs=Предмети дитини browser_attrs=Атрибути об’єкта browser_parent=Огляд батьків @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Пошук save_err=Не вдалося змінити атрибут save_ebase=Не вдалось отримати об’єкт $1 з бази даних -save_emodify=Не вдалося змінити LDAP $2 в $1 : $3 +save_emodify=Не вдалося змінити LDAP $2 в $1 : $3 save_enone=Значень не введено add_err=Не вдалося додати атрибут add_eadd=Відсутнє або недійсне ім’я атрибута add_evalue=Відсутнє значення -add_emodify=Не вдалося додати LDAP від $2 до $1 : $3 +add_emodify=Не вдалося додати LDAP від $2 до $1 : $3 delete_err=Не вдалося видалити атрибути delete_enone=Не вибрано жодного -delete_emodify=Не вдалося видалити LDAP $2 з $1 : $3 +delete_emodify=Не вдалося видалити LDAP $2 з $1 : $3 sdelete_err=Не вдалося видалити об'єкти sdelete_edn=Об'єкт $1 не знайдено -sdelete_edel=Не вдалося видалити LDAP $1 : $2 +sdelete_edel=Не вдалося видалити LDAP $1 : $2 rename_err=Не вдалося перейменувати об’єкт -rename_eget=Не вдалося знайти об’єкт із DN $1 +rename_eget=Не вдалося знайти об’єкт із DN $1 rename_enew=Нове ім'я недійсне -rename_erename=Помилка LDAP newdn до $2 від $1 : $3 +rename_erename=Помилка LDAP newdn до $2 від $1 : $3 oadd_title=Створити об’єкт oadd_header=Нові деталі об'єкта LDAP @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Відсутнє або недійсне ім’я для DN oadd_edn2=Відсутнє або недійсне значення для DN oadd_eclasses=Не введено класів об'єктів oadd_eclass='$1' не схожий на дійсний клас об’єктів -oadd_ename=Недійсне ім’я для атрибута $1 -oadd_eget=Не вдалося отримати об’єкт $1 : $2 -oadd_eget2=Не вдалося перевірити на зіткнення з $1 : $2 +oadd_ename=Недійсне ім’я для атрибута $1 +oadd_eget=Не вдалося отримати об’єкт $1 : $2 +oadd_eget2=Не вдалося перевірити на зіткнення з $1 : $2 oadd_eclash=Об'єкт з DN $1 вже існує -oadd_eadd=Помилка додавання LDAP $1 : $2 +oadd_eadd=Помилка додавання LDAP $1 : $2 oadd_err=Не вдалося створити новий об’єкт create_title=Створіть дерево @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Відсутнє або недійсне доменне ім’я create_edn=Відсутнє або недійсне виділене ім’я create_err=Не вдалося створити нове дерево create_doingdn=Створення бази DN $1 .. -create_edoingdn=.. не вдалося : $1 +create_edoingdn=.. не вдалося : $1 create_done=.. зроблено create_doingex=Створення об’єкта-прикладу з DN $1 .. create_edoingex=.. не вдалося: $1. Однак дерево все ж можна використовувати. @@ -207,48 +207,48 @@ create_eoc=Не вдалося знайти відповідний клас об eunknown=Невідома помилка apply_err=Не вдалося застосувати конфігурацію -apply_ecmd=$1 не вдалося : $2 +apply_ecmd=$1 не вдалося : $2 apply_ecannot=Вам заборонено застосовувати конфігурацію stop_err=Не вдалося зупинити сервер LDAP -stop_ecmd=$1 не вдалося : $2 +stop_ecmd=$1 не вдалося : $2 stop_egone=Більше не працює! -stop_ekill=Помилка процесу вбивства : $1 +stop_ekill=Помилка процесу вбивства : $1 stop_ecannot=Вам заборонено зупиняти сервер LDAP start_err=Не вдалося запустити сервер LDAP -start_ecmd=$1 не вдалося : $2 +start_ecmd=$1 не вдалося : $2 start_ecannot=Вам не дозволяється запускати сервер LDAP -log_create_dn=Створений об’єкт $1 -log_delete_dn=Видалений об’єкт $1 -log_rename_dn=Перейменований об'єкт $1 +log_create_dn=Створений об’єкт $1 +log_delete_dn=Видалений об’єкт $1 +log_rename_dn=Перейменований об'єкт $1 log_delete_dns=Видалено $1 об’єктів -log_create_attr=Доданий атрибут до об’єкта $2 -log_create_attr_l=До об’єкта $2 додано атрибут $1 зі значенням $3 -log_modify_attr=Оновлений атрибут в об’єкті $2 -log_modify_attr_l=Оновлений атрибут $1 зі значенням $3 в об’єкті $2 -log_delete_attr=Видалено з об’єкта $2 -log_delete_attr_l=Видалений атрибут $1 з об’єкта $2 -log_delete_attrs=Видалено атрибути $1 з об’єкта $2 +log_create_attr=Доданий атрибут до об’єкта $2 +log_create_attr_l=До об’єкта $2 додано атрибут $1 зі значенням $3 +log_modify_attr=Оновлений атрибут в об’єкті $2 +log_modify_attr_l=Оновлений атрибут $1 зі значенням $3 в об’єкті $2 +log_delete_attr=Видалено з об’єкта $2 +log_delete_attr_l=Видалений атрибут $1 з об’єкта $2 +log_delete_attrs=Видалено атрибути $1 з об’єкта $2 log_stop=Зупинений сервер LDAP log_start=Почався сервер LDAP log_apply=Прикладна конфігурація log_slapd=Змінена конфігурація сервера LDAP log_schema=Змінено включені схеми LDAP log_gencert=Створено новий сертифікат SSL -log_sfile=Файл модифікованої схеми $1 -log_sup=Переміщений файл схеми $1 -log_sdown=Переміщений файл схеми вниз $1 -log_create=Створено новий DN $1 +log_sfile=Файл модифікованої схеми $1 +log_sup=Переміщений файл схеми $1 +log_sdown=Переміщений файл схеми вниз $1 +log_create=Створено новий DN $1 log_bootup=Увімкнено LDAP-сервер під час завантаження log_bootdown=Відключений сервер LDAP під час завантаження log_perms=Виправлені дозволи на сервер LDAP -log_create_access=Створено правило контролю доступу для $1 -log_delete_access=Видалити правило контролю доступу для $1 -log_modify_access=Оновлено правило контролю доступу для $1 -log_up_access=Переміщено правило контролю доступу на $1 -log_down_access=Перенесено вниз правило контролю доступу на $1 +log_create_access=Створено правило контролю доступу для $1 +log_delete_access=Видалити правило контролю доступу для $1 +log_modify_access=Оновлено правило контролю доступу для $1 +log_up_access=Переміщено правило контролю доступу на $1 +log_down_access=Перенесено вниз правило контролю доступу на $1 log_delete_accesses=Видалено $1 правила контролю доступу log_all=всі об’єкти @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Можна створити нове дерево? acl_start=Чи можна запускати та зупиняти сервер LDAP? acl_apply=Чи можна застосувати зміни конфігурації? -access_desc=$2 на $1 +access_desc=$2 на $1 access_self=Я access_users=аутентифікованих користувачів access_anon=анонімні користувачі @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Не вдалося зберегти правило контролю д eacl_edn=Відсутній або недійсний DN - має бути як uid=joe,dc=мійдомен,dc=com eacl_efilter=Відсутній або недійсний фільтр - має бути як (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Відсутній або недійсний список атрибутів, розділених комами -eacl_ewho=Відсутній або недійсний вигляд DN у рядку $1 -eacl_eaccess=Відсутній або недійсний рівень доступу в рядку $1 +eacl_ewho=Відсутній або недійсний вигляд DN у рядку $1 +eacl_eaccess=Відсутній або недійсний рівень доступу в рядку $1 eacl_order=Правило порядку eacl_noorder=Не встановлено diff --git a/ldap-server/lang/vi.auto b/ldap-server/lang/vi.auto index 69a6fd07d..585ec0c71 100644 --- a/ldap-server/lang/vi.auto +++ b/ldap-server/lang/vi.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=OpenLDAP $1 +index_version=OpenLDAP $1 index_openldap=OpenLDAP index_eslapd=Không tìm thấy chương trình máy chủ OpenLDAP $1 trên hệ thống của bạn. Có lẽ đường dẫn trên trang cấu hình mô-đun không chính xác? index_econfig=Không tìm thấy tệp cấu hình máy chủ OpenLDAP $1 trên hệ thống của bạn. Có lẽ đường dẫn trên trang cấu hình mô-đun không chính xác? @@ -24,10 +24,10 @@ connect_efile=Không tìm thấy tệp cấu hình OpenLDAP $1 - có thể khôn connect_euser2=Không có người dùng đăng nhập như được tìm thấy trong cấu hình máy chủ LDAP connect_epass2=Không tìm thấy mật khẩu để đăng nhập trong cấu hình máy chủ LDAP connect_epass3=Mật khẩu trong cấu hình máy chủ LDAP được mã hóa và Webmin không thể sử dụng -connect_emod=Mô-đun Perl $1 cần thiết để kết nối với máy chủ LDAP chưa được cài đặt. Thông báo lỗi Perl đầy đủ là : $2 -connect_eldap=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 trên cổng $2 -connect_essl=Không thể bắt đầu mã hóa TLS với máy chủ LDAP $1 : $2 -connect_elogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3 +connect_emod=Mô-đun Perl $1 cần thiết để kết nối với máy chủ LDAP chưa được cài đặt. Thông báo lỗi Perl đầy đủ là : $2 +connect_eldap=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 trên cổng $2 +connect_essl=Không thể bắt đầu mã hóa TLS với máy chủ LDAP $1 : $2 +connect_elogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3 connect_cpan=Bạn có thể cài đặt $1 Perl mô-đun tự động từ CPAN. slapd_title=Cấu hình máy chủ OpenLDAP @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=Thêm một quy tắc kiểm soát truy cập mới. acl_return=quy tắc kiểm soát truy cập browser_title=Duyệt cơ sở dữ liệu -browser_econn=Trình duyệt LDAP không thể được sử dụng : $1 +browser_econn=Trình duyệt LDAP không thể được sử dụng : $1 browser_ecannot=Bạn không được phép duyệt cơ sở dữ liệu LDAP browser_base=Đang duyệt: browser_ok=Chỉ -browser_esearch=Tìm kiếm LDAP không thành công : $1 +browser_esearch=Tìm kiếm LDAP không thành công : $1 browser_subs=Đối tượng trẻ em browser_attrs=Thuộc tính đối tượng browser_parent=Duyệt phụ huynh @@ -144,26 +144,26 @@ browser_sok=Tìm kiếm save_err=Không thể thay đổi thuộc tính save_ebase=Không thể tìm nạp đối tượng $1 từ cơ sở dữ liệu -save_emodify=Sửa đổi LDAP của $2 trong $1 không thành công : $3 +save_emodify=Sửa đổi LDAP của $2 trong $1 không thành công : $3 save_enone=Không có giá trị nào được nhập add_err=Không thể thêm thuộc tính add_eadd=Tên thuộc tính bị thiếu hoặc không hợp lệ add_evalue=Thiếu giá trị -add_emodify=LDAP thêm $2 vào $1 không thành công : $3 +add_emodify=LDAP thêm $2 vào $1 không thành công : $3 delete_err=Không thể xóa thuộc tính delete_enone=Không được chọn -delete_emodify=Xóa LDAP của $2 từ $1 không thành công : $3 +delete_emodify=Xóa LDAP của $2 từ $1 không thành công : $3 sdelete_err=Không thể xóa các đối tượng -sdelete_edn=Không tìm thấy đối tượng $1 -sdelete_edel=Xóa LDAP của $1 không thành công : $2 +sdelete_edn=Không tìm thấy đối tượng $1 +sdelete_edel=Xóa LDAP của $1 không thành công : $2 rename_err=Không thể đổi tên đối tượng -rename_eget=Không thể tìm thấy đối tượng có DN $1 +rename_eget=Không thể tìm thấy đối tượng có DN $1 rename_enew=Tên mới dường như không hợp lệ -rename_erename=LDAP mới đến $2 từ $1 không thành công : $3 +rename_erename=LDAP mới đến $2 từ $1 không thành công : $3 oadd_title=Tạo đối tượng oadd_header=Chi tiết đối tượng LDAP mới @@ -175,11 +175,11 @@ oadd_edn1=Tên thiếu hoặc không hợp lệ cho DN oadd_edn2=Thiếu hoặc không hợp lệ giá trị cho DN oadd_eclasses=Không có lớp đối tượng nào được nhập oadd_eclass='$1' trông không giống một lớp đối tượng hợp lệ -oadd_ename=Tên tìm kiếm không hợp lệ cho thuộc tính $1 -oadd_eget=Không thể lấy đối tượng $1 : $2 -oadd_eget2=Không thể kiểm tra xung đột với $1 : $2 +oadd_ename=Tên tìm kiếm không hợp lệ cho thuộc tính $1 +oadd_eget=Không thể lấy đối tượng $1 : $2 +oadd_eget2=Không thể kiểm tra xung đột với $1 : $2 oadd_eclash=Một đối tượng có DN $1 đã tồn tại -oadd_eadd=Thêm LDAP của $1 không thành công : $2 +oadd_eadd=Thêm LDAP của $1 không thành công : $2 oadd_err=Không thể tạo đối tượng mới create_title=Tạo cây @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=Tên miền bị thiếu hoặc không hợp lệ create_edn=Tên phân biệt thiếu hoặc không hợp lệ create_err=Không thể tạo cây mới create_doingdn=Tạo cơ sở DN $1 .. -create_edoingdn=.. thất bại : $1 +create_edoingdn=.. thất bại : $1 create_done=.. làm xong create_doingex=Tạo đối tượng ví dụ với DN $1 .. create_edoingex=.. thất bại: $1. Tuy nhiên, cây vẫn có thể được sử dụng. @@ -207,49 +207,49 @@ create_eoc=Không thể tìm thấy lớp đối tượng phù hợp cho DN mớ eunknown=Lỗi không thể nhận biết apply_err=Không thể áp dụng cấu hình -apply_ecmd=$1 thất bại : $2 +apply_ecmd=$1 thất bại : $2 apply_ecannot=Bạn không được phép áp dụng cấu hình stop_err=Không thể dừng máy chủ LDAP -stop_ecmd=$1 thất bại : $2 +stop_ecmd=$1 thất bại : $2 stop_egone=Không còn chạy! -stop_ekill=Quá trình tiêu diệt không thành công : $1 +stop_ekill=Quá trình tiêu diệt không thành công : $1 stop_ecannot=Bạn không được phép dừng máy chủ LDAP start_err=Không thể khởi động máy chủ LDAP -start_ecmd=$1 thất bại : $2 +start_ecmd=$1 thất bại : $2 start_ecannot=Bạn không được phép khởi động máy chủ LDAP -log_create_dn=Đã tạo đối tượng $1 -log_delete_dn=Đã xóa đối tượng $1 -log_rename_dn=Đổi tên đối tượng $1 +log_create_dn=Đã tạo đối tượng $1 +log_delete_dn=Đã xóa đối tượng $1 +log_rename_dn=Đổi tên đối tượng $1 log_delete_dns=Đã xóa $1 đối tượng -log_create_attr=Đã thêm thuộc tính cho đối tượng $2 -log_create_attr_l=Đã thêm thuộc tính $1 với giá trị $3 cho đối tượng $2 -log_modify_attr=Cập nhật thuộc tính trong đối tượng $2 -log_modify_attr_l=Cập nhật thuộc tính $1 với giá trị $3 trong đối tượng $2 -log_delete_attr=Đã xóa khỏi đối tượng $2 -log_delete_attr_l=Đã xóa thuộc tính $1 khỏi đối tượng $2 -log_delete_attrs=Đã xóa các thuộc tính $1 khỏi đối tượng $2 +log_create_attr=Đã thêm thuộc tính cho đối tượng $2 +log_create_attr_l=Đã thêm thuộc tính $1 với giá trị $3 cho đối tượng $2 +log_modify_attr=Cập nhật thuộc tính trong đối tượng $2 +log_modify_attr_l=Cập nhật thuộc tính $1 với giá trị $3 trong đối tượng $2 +log_delete_attr=Đã xóa khỏi đối tượng $2 +log_delete_attr_l=Đã xóa thuộc tính $1 khỏi đối tượng $2 +log_delete_attrs=Đã xóa các thuộc tính $1 khỏi đối tượng $2 log_stop=Máy chủ LDAP đã dừng log_start=Bắt đầu máy chủ LDAP log_apply=Cấu hình ứng dụng log_slapd=Thay đổi cấu hình máy chủ LDAP log_schema=Đã thay đổi lược đồ LDAP log_gencert=Tạo chứng chỉ SSL mới -log_sfile=Tệp lược đồ đã sửa đổi $1 -log_sup=Đã chuyển lên tệp lược đồ $1 -log_sdown=Đã chuyển xuống tệp lược đồ $1 +log_sfile=Tệp lược đồ đã sửa đổi $1 +log_sup=Đã chuyển lên tệp lược đồ $1 +log_sdown=Đã chuyển xuống tệp lược đồ $1 log_create=Đã tạo DN $1 mới log_bootup=Máy chủ LDAP được bật khi khởi động log_bootdown=Máy chủ LDAP bị vô hiệu hóa khi khởi động log_perms=Đã sửa lỗi máy chủ LDAP -log_create_access=Đã tạo quy tắc kiểm soát truy cập cho $1 -log_delete_access=Xóa quy tắc kiểm soát truy cập cho $1 -log_modify_access=Cập nhật quy tắc kiểm soát truy cập cho $1 -log_up_access=Đã chuyển lên quy tắc kiểm soát truy cập cho $1 -log_down_access=Đã chuyển xuống quy tắc kiểm soát truy cập cho $1 -log_delete_accesses=Đã xóa quy tắc kiểm soát truy cập $1 +log_create_access=Đã tạo quy tắc kiểm soát truy cập cho $1 +log_delete_access=Xóa quy tắc kiểm soát truy cập cho $1 +log_modify_access=Cập nhật quy tắc kiểm soát truy cập cho $1 +log_up_access=Đã chuyển lên quy tắc kiểm soát truy cập cho $1 +log_down_access=Đã chuyển xuống quy tắc kiểm soát truy cập cho $1 +log_delete_accesses=Đã xóa quy tắc kiểm soát truy cập $1 log_all=tất cả các đối tượng gencert_title=Tạo chứng chỉ SSL @@ -275,7 +275,7 @@ acl_create=Có thể tạo cây mới? acl_start=Có thể bắt đầu và dừng máy chủ LDAP không? acl_apply=Có thể áp dụng thay đổi cấu hình? -access_desc=$2 bằng $1 +access_desc=$2 bằng $1 access_self=tự access_users=người dùng xác thực access_anon=người dùng ẩn danh @@ -322,7 +322,7 @@ eacl_err=Không thể lưu quy tắc kiểm soát truy cập eacl_edn=DN bị thiếu hoặc không hợp lệ - phải giống như uid=joe,dc=my-domain,dc=com eacl_efilter=Bộ lọc bị thiếu hoặc không hợp lệ - phải giống như (objectClass = posixAccount) eacl_eattrs=Danh sách các thuộc tính được phân tách bằng dấu phẩy hoặc không hợp lệ -eacl_ewho=DN bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 -eacl_eaccess=Cấp truy cập bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 +eacl_ewho=DN bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 +eacl_eaccess=Cấp truy cập bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 eacl_order=Thứ tự quy tắc eacl_noorder=Không có bộ nào diff --git a/ldap-useradmin/lang/af.auto b/ldap-useradmin/lang/af.auto index dd5965f2d..1913299db 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/af.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/af.auto @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Wagwoord kan verander uedit_sambabadpasswordcount=Slegte wagwoordtelling uedit_sambaacctflags=Rekeningvlae -usave_eadd=Kon nie gebruiker by die LDAP-databasis voeg nie : $1 -usave_emod=Kon nie gebruiker in LDAP-databasis verander nie : $1 -usave_emoddn=Kon nie die gebruiker in LDAP-databasis hernoem nie : $1 -usave_egroupmod=Kon nie groep $1 in LDAP-databasis verander nie : $2 -usave_edelete=Kon nie gebruiker uit die LDAP-databasis verwyder nie : $1 +usave_eadd=Kon nie gebruiker by die LDAP-databasis voeg nie : $1 +usave_emod=Kon nie gebruiker in LDAP-databasis verander nie : $1 +usave_emoddn=Kon nie die gebruiker in LDAP-databasis hernoem nie : $1 +usave_egroupmod=Kon nie groep $1 in LDAP-databasis verander nie : $2 +usave_edelete=Kon nie gebruiker uit die LDAP-databasis verwyder nie : $1 usave_eicreate=Kon nie gebruiker skep nie usave_eiacl=Kon nie regte aan admin gee nie -usave_eimap=Die gebruiker is suksesvol in die LDAP-databasis gestoor, maar 'n IMAP-fout het voorgekom: $1 : $2 +usave_eimap=Die gebruiker is suksesvol in die LDAP-databasis gestoor, maar 'n IMAP-fout het voorgekom: $1 : $2 usave_eisub=Kon nie die gebruiker op die gids $1 inteken nie usave_eiquota=Kon nie IMAP-kwota instel nie usave_eifolder=Kon nie map $1 skep nie usave_eilogin=Kon nie as nuwe gebruiker aanmeld nie usave_ecyruspass=Die normale wagwoord van die gebruiker moet ingevoer word of die opsie Geen wagwoord benodig word gekies wanneer IMAP geaktiveer word nie. -usave_ebook=Kon nie adresboekinskrywing skep nie : $1 -usave_emodbook=Kon nie adresboekinskrywing verander nie : $1 -usave_emodbookdn=Kon nie die adresboekinskrywing hernoem nie : $1 +usave_ebook=Kon nie adresboekinskrywing skep nie : $1 +usave_emodbook=Kon nie adresboekinskrywing verander nie : $1 +usave_emodbookdn=Kon nie die adresboekinskrywing hernoem nie : $1 usave_egone=Gebruiker bestaan nie meer nie! usave_ex86=Hierdie module kan nie gebruik word om die wagwoord vir 'n Samba-gebruiker op nie-Intel-stelsels in te stel nie, want dit hang af van 'n saamgestelde x86-program. usave_esamba=Hierdie module kan nie gebruik word om die wagwoord vir 'n Samba-gebruiker in te stel nie, aangesien die Samba Windows File Sharing-module nie geïnstalleer is nie. usave_ealiasdup=Die alias $1 word reeds deur $2 gebruik -usave_eattrdup=Die voorwerp $1 gebruik reeds die $2 $3 -usave_eattrdupu=Die gebruiker $1 gebruik reeds die $2 $3 -usave_eattrdupg=Die groep $1 gebruik reeds die $2 $3 +usave_eattrdup=Die voorwerp $1 gebruik reeds die $2 $3 +usave_eattrdupu=Die gebruiker $1 gebruik reeds die $2 $3 +usave_eattrdupg=Die groep $1 gebruik reeds die $2 $3 usave_ereal=Regte naam ontbreek usave_equota=IMAP-kwota ontbreek of ongeldig -search_err=Soek vir $1 onder $2 het misluk : $3 +search_err=Soek vir $1 onder $2 het misluk : $3 gedit_dn=Groep se LDAP DN gedit_return=groepbesonderhede @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Groep vermoëns gedit_samba=Samba groep? gsave_egone=Groep bestaan nie meer nie! -gsave_edelete=Kon nie groep uit LDAP-databasis uitvee nie : $1 -gsave_eadd=Kon nie groep by die LDAP-databasis voeg nie : $1 -gsave_emod=Kon nie die groep in LDAP-databasis verander nie : $1 -gsave_emoddn=Kon nie groep hernoem in LDAP-databasis nie : $1 +gsave_edelete=Kon nie groep uit LDAP-databasis uitvee nie : $1 +gsave_eadd=Kon nie groep by die LDAP-databasis voeg nie : $1 +gsave_emod=Kon nie die groep in LDAP-databasis verander nie : $1 +gsave_emoddn=Kon nie groep hernoem in LDAP-databasis nie : $1 gdel_group=Vee LDAP-groepinskrywing uit. @@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Vee LDAP-gebruikersinskrywing uit. udel_book=Vee uit adresboek uit .. udel_imap=Vee IMAP-lêergids uit .. udel_warnimap=Die bestaande posbus sal uitgevee word as u die tuisgids uitvee! -udel_failed=.. misluk! : $1 +udel_failed=.. misluk! : $1 raw_title=LDAP-eienskappe raw_name=Kenmerknaam raw_value=waardes -raw_for=Vir $1 +raw_for=Vir $1 batch_samba=Skep Samba-rekening vir nuwe gebruikers? batch_imap=Skep IMAP-rekening vir nuwe gebruikers? batch_descafter3=In skep en reëls verander, kan u opsioneel ekstra velde byvoeg wat LDAP-attribute bevat in naam = waarde -formaat, om word aan die nuwe of gewysigde gebruikers opgedra. -batch_eattr=Ongeldige LDAP-attribuut op lyn $1 : $2 +batch_eattr=Ongeldige LDAP-attribuut op lyn $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/ar.auto b/ldap-useradmin/lang/ar.auto index 8bcd9231e..c3351d3f0 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/ar.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/ar.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=اتصل Webmin بخادم LDAP ، لكنه فشل في جلب ا index_eimap=$1. ربما تهيئة الوحدة النمطية غير صحيحة. index_emd5=تم تكوين هذه الوحدة النمطية لاستخدام تشفير MD5 لكلمات المرور ، ولكن لم يتم تثبيت الوحدة النمطية$2 Perl. انقر هنا لتنزيل وحدة$2 وتثبيتها. index_eslappasswd=تم تكوين هذه الوحدة النمطية لاستخدام تشفير LDAP MD5 لكلمات المرور ، ولكن البرنامج $2 المستخدم لتشفير كلمة المرور غير مثبت. -index_eusearch=فشل البحث عن مستخدمين تحت $1 : $2 +index_eusearch=فشل البحث عن مستخدمين تحت $1 : $2 index_uadd=قم بإضافة مستخدم LDAP جديد. index_gadd=أضف مجموعة LDAP جديدة. index_unone=لم يتم العثور على مستخدمي LDAP تحت$1. index_gnone=لم يتم العثور على مجموعات LDAP تحت$1. index_return=قائمة المستخدم index_greturn=قائمة المجموعة -index_egsearch=فشل البحث عن مجموعات تحت $1 : $2 +index_egsearch=فشل البحث عن مجموعات تحت $1 : $2 index_samba=سامبا؟ index_cyrus=الوصول عبر IMAP؟ index_users=مستخدمو LDAP index_groups=مجموعات LDAP imap_econn=فشل الاتصال بخادم IMAP$1 -imap_elogin=فشل تسجيل الدخول إلى خادم IMAP $1 كـ $2 : $3 +imap_elogin=فشل تسجيل الدخول إلى خادم IMAP $1 كـ $2 : $3 conn_eldap_host=لم يتم العثور على ملف تهيئة عميل LDAP على نظامك ، لذا يجب تعيين خادم LDAP على صفحة تهيئة الوحدة النمطية conn_elogin=لم يتم العثور على ملف تهيئة عميل LDAP على نظامك ، لذا يجب تعيين تسجيل دخول LDAP على صفحة تهيئة الوحدة النمطية conn_efile_open=تعذر فتح ملف بيانات اعتماد ربط LDAP: @@ -52,7 +52,7 @@ usave_egroupmod=فشل تعديل المجموعة$1 في قاعدة بيانا usave_edelete=فشل في حذف المستخدم من قاعدة بيانات LDAP :$1 usave_eicreate=فشل إنشاء المستخدم usave_eiacl=فشل منح الحقوق للمشرف -usave_eimap=تم حفظ المستخدم بنجاح في قاعدة بيانات LDAP ، ولكن حدث خطأ IMAP: $1 : $2 +usave_eimap=تم حفظ المستخدم بنجاح في قاعدة بيانات LDAP ، ولكن حدث خطأ IMAP: $1 : $2 usave_eisub=فشل في اشتراك المستخدم في المجلد$1 usave_eiquota=فشل تعيين حصة IMAP usave_eifolder=فشل في إنشاء المجلد$1 @@ -71,7 +71,7 @@ usave_eattrdupg=تستخدم المجموعة$1 بالفعل$2 $3 usave_ereal=الاسم الحقيقي مفقود usave_equota=حصة IMAP مفقودة أو غير صالحة -search_err=فشل البحث عن$1 ضمن $2 : $3 +search_err=فشل البحث عن$1 ضمن $2 : $3 gedit_dn=مجموعة LDAP DN gedit_return=تفاصيل المجموعة @@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=ل 1 batch_samba=إنشاء حساب سامبا للمستخدمين الجدد؟ batch_imap=هل تريد إنشاء حساب IMAP للمستخدمين الجدد؟ batch_descafter3=في إنشاء و تعديل خطوط ، يمكنك بشكل اختياري إلحاق حقول إضافية تحتوي على سمات LDAP بتنسيق name = value ، إلى يتم تعيينها للمستخدمين الجدد أو المعدلين. -batch_eattr=سمة LDAP غير صالحة في السطر $1 : $2 +batch_eattr=سمة LDAP غير صالحة في السطر $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/be.auto b/ldap-useradmin/lang/be.auto index 98a653e7b..6431646c1 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/be.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/be.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin падключыўся да сервера LDAP, але н index_eimap=$1. Магчыма, ваша канфігурацыя модуля няправільная. index_emd5=Гэты модуль быў настроены для выкарыстання шыфравання MD5 для пароляў, але модуль Perl $2 не ўсталяваны. Націсніце тут, каб загрузіць і ўсталяваць модуль $2. index_eslappasswd=Гэты модуль быў настроены для выкарыстання шыфравання LDAP MD5 для пароляў, але праграма $2, якая выкарыстоўваецца для шыфравання пароля, не ўстаноўлена. -index_eusearch=Не атрымалася знайсці карыстальнікаў пад $1 : $2 +index_eusearch=Не атрымалася знайсці карыстальнікаў пад $1 : $2 index_uadd=Дадайце новага карыстальніка LDAP. index_gadd=Дадайце новую групу LDAP. index_unone=Не знойдзена карыстальнікаў LDAP пад $1. index_gnone=Ніякіх груп LDAP не выяўлена пад $1. index_return=Спіс карыстальнікаў index_greturn=Спіс груп -index_egsearch=Не атрымалася знайсці групы пад $1 : $2 +index_egsearch=Не атрымалася знайсці групы пад $1 : $2 index_samba=Самба? index_cyrus=IMAP? index_users=Карыстальнікі LDAP index_groups=LDAP групы -imap_econn=Не атрымалася падключыцца да сервера IMAP $1 -imap_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў сервер IMAP $1 як $2 : $3 +imap_econn=Не атрымалася падключыцца да сервера IMAP $1 +imap_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў сервер IMAP $1 як $2 : $3 conn_eldap_host=У вашай сістэме не знойдзены файл канфігурацыі кліента LDAP, таму сервер LDAP павінен быць усталяваны на старонцы Налада модуля conn_elogin=У вашай сістэме не знойдзены файл канфігурацыі кліента LDAP, таму ўваход у сістэму LDAP павінен быць усталяваны на старонцы Канфігурацыя модуля. conn_efile_open=Не атрымалася адкрыць файл уліковых дадзеных для прывязкі LDAP: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Пароль можа мяняцца uedit_sambabadpasswordcount=Няправільны падлік пароля uedit_sambaacctflags=Сцягі рахунку -usave_eadd=Не атрымалася дадаць карыстальніка ў базу дадзеных LDAP : $1 -usave_emod=Не атрымалася змяніць карыстальніка ў базе дадзеных LDAP : $1 -usave_emoddn=Не атрымалася перайменаваць карыстальніка ў базу дадзеных LDAP : $1 -usave_egroupmod=Не атрымалася змяніць групу $1 у базе дадзеных LDAP : $2 -usave_edelete=Не атрымалася выдаліць карыстальніка з базы дадзеных LDAP : $1 +usave_eadd=Не атрымалася дадаць карыстальніка ў базу дадзеных LDAP : $1 +usave_emod=Не атрымалася змяніць карыстальніка ў базе дадзеных LDAP : $1 +usave_emoddn=Не атрымалася перайменаваць карыстальніка ў базу дадзеных LDAP : $1 +usave_egroupmod=Не атрымалася змяніць групу $1 у базе дадзеных LDAP : $2 +usave_edelete=Не атрымалася выдаліць карыстальніка з базы дадзеных LDAP : $1 usave_eicreate=Не атрымалася стварыць карыстальніка usave_eiacl=Не атрымалася прадаставіць правы адміністратару -usave_eimap=Карыстальнік паспяхова быў захаваны ў базе дадзеных LDAP, але ўзнікла памылка IMAP: $1 : $2 -usave_eisub=Не атрымалася падпісаць карыстальніка на тэчку $1 +usave_eimap=Карыстальнік паспяхова быў захаваны ў базе дадзеных LDAP, але ўзнікла памылка IMAP: $1 : $2 +usave_eisub=Не атрымалася падпісаць карыстальніка на тэчку $1 usave_eiquota=Не атрымалася ўсталяваць квоту IMAP -usave_eifolder=Не атрымалася стварыць тэчку $1 +usave_eifolder=Не атрымалася стварыць тэчку $1 usave_eilogin=Не атрымалася зарэгістравацца як новы карыстальнік usave_ecyruspass=Пры ўключэнні IMAP неабходна ўводзіць звычайны пароль карыстальніка альбо абраць не патрэбны пароль. -usave_ebook=Не атрымалася стварыць запіс у адраснай кнізе : $1 -usave_emodbook=Не атрымалася змяніць запіс адраснай кнігі : $1 -usave_emodbookdn=Не атрымалася перайменаваць запіс адраснай кнігі : $1 +usave_ebook=Не атрымалася стварыць запіс у адраснай кнізе : $1 +usave_emodbook=Не атрымалася змяніць запіс адраснай кнігі : $1 +usave_emodbookdn=Не атрымалася перайменаваць запіс адраснай кнігі : $1 usave_egone=Карыстальніка больш няма! usave_ex86=Гэты модуль не можа выкарыстоўвацца для ўстаноўкі пароля для карыстальніка Samba для сістэм, якія не належаць Intel, бо гэта залежыць ад скампіляванай праграмы x86. usave_esamba=Гэты модуль не можа выкарыстоўвацца для ўстаноўкі пароля для карыстальніка Samba, бо модуль сумеснага выкарыстання файлаў Samba Windows не ўсталяваны. -usave_ealiasdup=Псеўданім $1 ужо выкарыстоўваецца $2 -usave_eattrdup=Аб'ект $1 ужо выкарыстоўвае $2 $3 -usave_eattrdupu=Карыстальнік $1 ужо выкарыстоўвае $2 $3 -usave_eattrdupg=Група $1 ужо выкарыстоўвае $2 $3 +usave_ealiasdup=Псеўданім $1 ужо выкарыстоўваецца $2 +usave_eattrdup=Аб'ект $1 ужо выкарыстоўвае $2 $3 +usave_eattrdupu=Карыстальнік $1 ужо выкарыстоўвае $2 $3 +usave_eattrdupg=Група $1 ужо выкарыстоўвае $2 $3 usave_ereal=Адсутнічае сапраўднае імя usave_equota=Адсутнічае альбо несапраўдная квота IMAP -search_err=Не ўдалося знайсці $1 пад $2 : $3 +search_err=Не ўдалося знайсці $1 пад $2 : $3 gedit_dn=LDAP групы DN gedit_return=падрабязнасці групы @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Магчымасці групы gedit_samba=Група Samba? gsave_egone=Група ўжо не існуе! -gsave_edelete=Не атрымалася выдаліць групу з базы дадзеных LDAP : $1 -gsave_eadd=Не атрымалася дадаць групу ў базу дадзеных LDAP : $1 -gsave_emod=Не атрымалася змяніць групу ў базе дадзеных LDAP : $1 -gsave_emoddn=Не атрымалася перайменаваць групу ў базу дадзеных LDAP : $1 +gsave_edelete=Не атрымалася выдаліць групу з базы дадзеных LDAP : $1 +gsave_eadd=Не атрымалася дадаць групу ў базу дадзеных LDAP : $1 +gsave_emod=Не атрымалася змяніць групу ў базе дадзеных LDAP : $1 +gsave_emoddn=Не атрымалася перайменаваць групу ў базу дадзеных LDAP : $1 gdel_group=Выдаленне запісу групы LDAP. @@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Выдаленне запісу карыстальніка LDAP .. udel_book=Выдаленне з адраснай кнігі .. udel_imap=Выдаленне тэчкі IMAP .. udel_warnimap=Існуючая паштовая скрыня будзе выдаленая пры выдаленні хатняга каталога! -udel_failed=.. няўдала! : $1 +udel_failed=.. няўдала! : $1 raw_title=Атрыбуты LDAP raw_name=Назва атрыбута raw_value=Каштоўнасці -raw_for=Для $1 +raw_for=Для $1 batch_samba=Стварыць уліковы запіс Samba для новых карыстальнікаў? batch_imap=Стварыць уліковы запіс IMAP для новых карыстальнікаў? batch_descafter3=У радках стварыць і змяніць вы можаце па жаданні дадаць дадатковыя палі, якія змяшчаюць атрыбуты LDAP у фармаце name = значэнне, быць прызначаны новым або змененым карыстальнікам. -batch_eattr=Няправільны атрыбут LDAP у радку $1 : $2 +batch_eattr=Няправільны атрыбут LDAP у радку $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/bg.auto b/ldap-useradmin/lang/bg.auto index 9abebcb6e..4d9dde494 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/bg.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/bg.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_eschema=Webmin се е свързал със LDAP сървъра, но н index_eimap=$1. Може би вашата конфигурация на модул е неправилна. index_emd5=Този модул е конфигуриран , за да използва криптиране на MD5 за пароли, но модулът Perl $2 не е инсталиран. Кликнете тук, за да изтеглите и инсталирате модула $2. index_eslappasswd=Този модул е конфигуриран за използване на LDAP MD5 криптиране за пароли, но програмата $2, използвана за криптиране на парола, не е инсталирана. -index_eusearch=Неуспешно търсене на потребители под $1 : $2 +index_eusearch=Неуспешно търсене на потребители под $1 : $2 index_uadd=Добавете нов потребител на LDAP. index_gadd=Добавете нова LDAP група. index_unone=Няма намерени потребители на LDAP под $1. @@ -20,8 +20,8 @@ index_cyrus=IMAP? index_users=Потребители на LDAP index_groups=LDAP групи -imap_econn=Неуспешно свързване към IMAP сървър $1 -imap_elogin=Неуспешно влизане в IMAP сървър $1 като $2 : $3 +imap_econn=Неуспешно свързване към IMAP сървър $1 +imap_elogin=Неуспешно влизане в IMAP сървър $1 като $2 : $3 conn_eldap_host=Не е намерен конфигурационен файл за LDAP клиент във вашата система, така че LDAP сървърът трябва да бъде зададен на страницата за конфигуриране на модул conn_elogin=Не е намерен конфигурационен файл за LDAP клиент във вашата система, така че входът в LDAP трябва да бъде зададен на страницата Конфигуриране на модул conn_efile_open=Не можа да се отвори файлът за идентификационни данни за обвързване LDAP: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Паролата може да се промени uedit_sambabadpasswordcount=Грешен брой пароли uedit_sambaacctflags=Флагове за акаунти -usave_eadd=Неуспешно добавяне на потребител към базата данни на LDAP : $1 -usave_emod=Неуспешна промяна на потребителя в базата данни на LDAP : $1 -usave_emoddn=Неуспешно преименуване на потребителя в базата данни на LDAP : $1 -usave_egroupmod=Неуспешна промяна на група $1 в базата данни на LDAP : $2 -usave_edelete=Изтриването на потребителя от базата данни на LDAP не бе успешно : $1 +usave_eadd=Неуспешно добавяне на потребител към базата данни на LDAP : $1 +usave_emod=Неуспешна промяна на потребителя в базата данни на LDAP : $1 +usave_emoddn=Неуспешно преименуване на потребителя в базата данни на LDAP : $1 +usave_egroupmod=Неуспешна промяна на група $1 в базата данни на LDAP : $2 +usave_edelete=Изтриването на потребителя от базата данни на LDAP не бе успешно : $1 usave_eicreate=Неуспешно създаване на потребител usave_eiacl=Неуспешно предоставяне на права на администратора -usave_eimap=Потребителят бе запазен успешно в базата данни на LDAP, но възникна IMAP грешка: $1 : $2 -usave_eisub=Неуспешно абониране на потребителя в папка $1 +usave_eimap=Потребителят бе запазен успешно в базата данни на LDAP, но възникна IMAP грешка: $1 : $2 +usave_eisub=Неуспешно абониране на потребителя в папка $1 usave_eiquota=Неуспешно задаване на квота IMAP -usave_eifolder=Неуспешно създаване на папка $1 +usave_eifolder=Неуспешно създаване на папка $1 usave_eilogin=Неуспешно влизане като нов потребител usave_ecyruspass=Трябва да бъде въведена нормалната парола на потребителя или избраната опция Без парола при активиране на IMAP. -usave_ebook=Неуспешно създаване на запис в адресната книга : $1 -usave_emodbook=Неуспешна промяна на записа на адресната книга : $1 -usave_emodbookdn=Неуспешно преименуване на записа в адресната книга : $1 +usave_ebook=Неуспешно създаване на запис в адресната книга : $1 +usave_emodbook=Неуспешна промяна на записа на адресната книга : $1 +usave_emodbookdn=Неуспешно преименуване на записа в адресната книга : $1 usave_egone=Потребителят вече не съществува! usave_ex86=Този модул не може да се използва за задаване на парола за потребител на Samba в системи, които не са Intel, тъй като зависи от компилирана програма x86. usave_esamba=Този модул не може да се използва за задаване на парола за потребител на Samba, тъй като модулът за споделяне на файлове в Samba не е инсталиран. -usave_ealiasdup=Псевдонимът $1 вече се използва от $2 -usave_eattrdup=Обектът $1 вече използва $2 $3 -usave_eattrdupu=Потребителят $1 вече използва $2 $3 -usave_eattrdupg=Групата $1 вече използва $2 $3 +usave_ealiasdup=Псевдонимът $1 вече се използва от $2 +usave_eattrdup=Обектът $1 вече използва $2 $3 +usave_eattrdupu=Потребителят $1 вече използва $2 $3 +usave_eattrdupg=Групата $1 вече използва $2 $3 usave_ereal=Липсва истинско име usave_equota=Липсва или невалидна квота за IMAP -search_err=Търсенето на $1 под $2 не бе успешно : $3 +search_err=Търсенето на $1 под $2 не бе успешно : $3 gedit_dn=LDAP DN на групата gedit_return=подробности за групата @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Групови възможности gedit_samba=Самба група? gsave_egone=Група вече не съществува! -gsave_edelete=Изтриването на групата от базата данни на LDAP не бе успешно : $1 -gsave_eadd=Неуспешно добавяне на група към базата данни на LDAP : $1 -gsave_emod=Неуспешна промяна на групата в базата данни на LDAP : $1 -gsave_emoddn=Неуспешно преименуване на група в базата данни на LDAP : $1 +gsave_edelete=Изтриването на групата от базата данни на LDAP не бе успешно : $1 +gsave_eadd=Неуспешно добавяне на група към базата данни на LDAP : $1 +gsave_emod=Неуспешна промяна на групата в базата данни на LDAP : $1 +gsave_emoddn=Неуспешно преименуване на група в базата данни на LDAP : $1 gdel_group=Изтриване на LDAP група група @@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Изтриване на LDAP потребителски запис .. udel_book=Изтриване от адресния указател .. udel_imap=Изтриване на IMAP папка .. udel_warnimap=Съществуващата пощенска кутия ще бъде изтрита при изтриване на домашната директория! -udel_failed=.. се провали! : $1 +udel_failed=.. се провали! : $1 raw_title=Атрибути на LDAP raw_name=Име на атрибута raw_value=Стойности -raw_for=За $1 +raw_for=За $1 batch_samba=Създаване на акаунт в Samba за нови потребители? batch_imap=Създайте IMAP акаунт за нови потребители? batch_descafter3=В създаване и промяна редове можете по избор да добавите допълнителни полета, съдържащи LDAP атрибути във формат name = стойност, за да да бъдат присвоени на новите или модифицирани потребители. -batch_eattr=Невалиден атрибут LDAP в ред $1 : $2 +batch_eattr=Невалиден атрибут LDAP в ред $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/ca b/ldap-useradmin/lang/ca index b1a808f17..65066a784 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/ca +++ b/ldap-useradmin/lang/ca @@ -94,7 +94,7 @@ udel_failed=...ha fallat!: $1 raw_title=Atributs LDAP raw_name=Nom de l'atribut raw_value=Valors -raw_for=De $1 +raw_for=De $1 batch_samba=Crea un compte Samba per als usuaris nous batch_imap=Crea un compte IMAP per als usuaris nous diff --git a/ldap-useradmin/lang/cs.auto b/ldap-useradmin/lang/cs.auto index 8dd370199..7b8cda087 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/cs.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/cs.auto @@ -14,14 +14,14 @@ index_unone=Ve skupině $1 nebyl nalezen žádný uživatel LDAP. index_gnone=Ve skupině $1 nebyly nalezeny žádné skupiny LDAP. index_return=seznam uživatelů index_greturn=seznam skupin -index_egsearch=Nepodařilo se vyhledat skupiny pod $1 : $2 +index_egsearch=Nepodařilo se vyhledat skupiny pod $1 : $2 index_samba=Samba? index_cyrus=IMAP? index_users=Uživatelé LDAP index_groups=Skupiny LDAP -imap_econn=Nepodařilo se připojit k serveru IMAP $1 -imap_elogin=Nepodařilo se přihlásit k serveru IMAP $1 jako $2 : $3 +imap_econn=Nepodařilo se připojit k serveru IMAP $1 +imap_elogin=Nepodařilo se přihlásit k serveru IMAP $1 jako $2 : $3 conn_eldap_host=Ve vašem systému nebyl nalezen žádný konfigurační soubor klienta LDAP, takže server LDAP musí být nastaven na stránce Konfigurace modulu conn_elogin=Ve vašem systému nebyl nalezen žádný konfigurační soubor klienta LDAP, takže přihlášení LDAP musí být nastaveno na stránce Konfigurace modulu conn_efile_open=Nelze otevřít soubor pověření vazby LDAP: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Heslo se může změnit uedit_sambabadpasswordcount=Počet chybných hesel uedit_sambaacctflags=Příznaky účtu -usave_eadd=Nepodařilo se přidat uživatele do databáze LDAP : $1 -usave_emod=Nepodařilo se upravit uživatele v databázi LDAP : $1 -usave_emoddn=Nepodařilo se přejmenovat uživatele v databázi LDAP : $1 -usave_egroupmod=Nepodařilo se upravit skupinu $1 v databázi LDAP : $2 -usave_edelete=Nepodařilo se odstranit uživatele z databáze LDAP : $1 +usave_eadd=Nepodařilo se přidat uživatele do databáze LDAP : $1 +usave_emod=Nepodařilo se upravit uživatele v databázi LDAP : $1 +usave_emoddn=Nepodařilo se přejmenovat uživatele v databázi LDAP : $1 +usave_egroupmod=Nepodařilo se upravit skupinu $1 v databázi LDAP : $2 +usave_edelete=Nepodařilo se odstranit uživatele z databáze LDAP : $1 usave_eicreate=Nepodařilo se vytvořit uživatele usave_eiacl=Nepodařilo se udělit práva správci -usave_eimap=Uživatel byl úspěšně uložen do databáze LDAP, ale vyskytla se chyba IMAP: $1 : $2 -usave_eisub=Nepodařilo se přihlásit uživatele ke složce $1 +usave_eimap=Uživatel byl úspěšně uložen do databáze LDAP, ale vyskytla se chyba IMAP: $1 : $2 +usave_eisub=Nepodařilo se přihlásit uživatele ke složce $1 usave_eiquota=Kvóta IMAP se nepodařilo nastavit -usave_eifolder=Nepodařilo se vytvořit složku $1 +usave_eifolder=Nepodařilo se vytvořit složku $1 usave_eilogin=Nepodařilo se přihlásit jako nový uživatel usave_ecyruspass=Při aktivaci protokolu IMAP musí být zadáno normální heslo uživatele nebo musí být vybrána možnost Bez hesla. -usave_ebook=Nepodařilo se vytvořit položku adresáře : $1 -usave_emodbook=Nepodařilo se upravit položku adresáře : $1 -usave_emodbookdn=Nepodařilo se přejmenovat položku adresáře : $1 +usave_ebook=Nepodařilo se vytvořit položku adresáře : $1 +usave_emodbook=Nepodařilo se upravit položku adresáře : $1 +usave_emodbookdn=Nepodařilo se přejmenovat položku adresáře : $1 usave_egone=Uživatel již neexistuje! usave_ex86=Tento modul nelze použít k nastavení hesla pro uživatele Samby v systémech jiných než Intel, protože to závisí na kompilovaném programu x86. usave_esamba=Tento modul nelze použít k nastavení hesla pro uživatele Samba, protože není nainstalován modul sdílení souborů Windows Samba. -usave_ealiasdup=Alias $1 již používá $2 -usave_eattrdup=Objekt $1 již používá $2 $3 -usave_eattrdupu=Uživatel $1 již používá $2 $3 -usave_eattrdupg=Skupina $1 již používá $2 $3 +usave_ealiasdup=Alias $1 již používá $2 +usave_eattrdup=Objekt $1 již používá $2 $3 +usave_eattrdupu=Uživatel $1 již používá $2 $3 +usave_eattrdupg=Skupina $1 již používá $2 $3 usave_ereal=Chybí skutečné jméno usave_equota=Chybějící nebo neplatná kvóta IMAP -search_err=Hledání $1 pod $2 selhalo : $3 +search_err=Hledání $1 pod $2 selhalo : $3 gedit_dn=LDAP DN skupiny gedit_return=podrobnosti skupiny @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Skupinové schopnosti gedit_samba=Samba skupina? gsave_egone=Skupina již neexistuje! -gsave_edelete=Nepodařilo se smazat skupinu z databáze LDAP : $1 -gsave_eadd=Nepodařilo se přidat skupinu do databáze LDAP : $1 -gsave_emod=Nepodařilo se upravit skupinu v databázi LDAP : $1 -gsave_emoddn=Nepodařilo se přejmenovat skupinu v databázi LDAP : $1 +gsave_edelete=Nepodařilo se smazat skupinu z databáze LDAP : $1 +gsave_eadd=Nepodařilo se přidat skupinu do databáze LDAP : $1 +gsave_emod=Nepodařilo se upravit skupinu v databázi LDAP : $1 +gsave_emoddn=Nepodařilo se přejmenovat skupinu v databázi LDAP : $1 gdel_group=Mazání záznamu skupiny LDAP. @@ -90,12 +90,12 @@ udel_pass=Mazání záznamu uživatele LDAP. udel_book=Mazání z adresáře .. udel_imap=Mazání složky IMAP .. udel_warnimap=Po odstranění domovského adresáře bude stávající poštovní schránka odstraněna! -udel_failed=.. selhalo! : $1 +udel_failed=.. selhalo! : $1 raw_title=Atributy LDAP raw_name=Název atributu raw_value=Hodnoty -raw_for=Pro $1 +raw_for=Pro $1 batch_samba=Vytvořit účet Samba pro nové uživatele? batch_imap=Vytvořit účet IMAP pro nové uživatele? diff --git a/ldap-useradmin/lang/da.auto b/ldap-useradmin/lang/da.auto index b30515646..5595585b9 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/da.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/da.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin har oprettet forbindelse til LDAP-serveren, men kunne ikke index_eimap=$1. Måske er din modulkonfiguration forkert. index_emd5=Dette modul er konfigureret til at bruge MD5-kryptering til adgangskoder, men $2 Perl-modulet er ikke installeret. Klik her for at få $2 modulet downloadet og installeret. index_eslappasswd=Dette modul er konfigureret til at bruge LDAP MD5-kryptering til adgangskoder, men programmet $2, der bruges til kryptering af en adgangskode, er ikke installeret. -index_eusearch=Kunne ikke søge efter brugere under $1 : $2 +index_eusearch=Kunne ikke søge efter brugere under $1 : $2 index_uadd=Tilføj en ny LDAP-bruger. index_gadd=Tilføj en ny LDAP-gruppe. index_unone=Ingen LDAP-brugere blev fundet under $1. index_gnone=Ingen LDAP-grupper blev fundet under $1. index_return=brugerliste index_greturn=gruppe liste -index_egsearch=Kunne ikke søge efter grupper under $1 : $2 +index_egsearch=Kunne ikke søge efter grupper under $1 : $2 index_samba=Samba? index_cyrus=IMAP? index_users=LDAP-brugere index_groups=LDAP-grupper -imap_econn=Kunne ikke oprette forbindelse til IMAP-server $1 -imap_elogin=Kunne ikke logge ind på IMAP-server $1 som $2 : $3 +imap_econn=Kunne ikke oprette forbindelse til IMAP-server $1 +imap_elogin=Kunne ikke logge ind på IMAP-server $1 som $2 : $3 conn_eldap_host=Der blev ikke fundet nogen LDAP-klientkonfigurationsfil på dit system, så LDAP-serveren skal indstilles på siden Module Config conn_elogin=Der blev ikke fundet nogen LDAP-klientkonfigurationsfil på dit system, så LDAP-login skal indstilles på siden Module Config conn_efile_open=Kunne ikke åbne filen LDAP bind-legitimationsoplysninger: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Adgangskode kan ændres uedit_sambabadpasswordcount=Dårligt kodeordantal uedit_sambaacctflags=Kontoflager -usave_eadd=Kunne ikke tilføje bruger til LDAP-database : $1 -usave_emod=Kunne ikke ændre bruger i LDAP-database : $1 -usave_emoddn=Kunne ikke omdøbe bruger i LDAP-database : $1 -usave_egroupmod=Kunne ikke ændre gruppe $1 i LDAP-database : $2 -usave_edelete=Kunne ikke slette brugeren fra LDAP-databasen : $1 +usave_eadd=Kunne ikke tilføje bruger til LDAP-database : $1 +usave_emod=Kunne ikke ændre bruger i LDAP-database : $1 +usave_emoddn=Kunne ikke omdøbe bruger i LDAP-database : $1 +usave_egroupmod=Kunne ikke ændre gruppe $1 i LDAP-database : $2 +usave_edelete=Kunne ikke slette brugeren fra LDAP-databasen : $1 usave_eicreate=Kunne ikke oprette bruger usave_eiacl=Kunne ikke give rettigheder til administrator -usave_eimap=Brugeren blev gemt med succes i LDAP-databasen, men der opstod en IMAP-fejl: $1 : $2 -usave_eisub=Kunne ikke abonnere bruger på mappe $1 +usave_eimap=Brugeren blev gemt med succes i LDAP-databasen, men der opstod en IMAP-fejl: $1 : $2 +usave_eisub=Kunne ikke abonnere bruger på mappe $1 usave_eiquota=Kunne ikke indstille IMAP-kvote -usave_eifolder=Kunne ikke oprette mappe $1 +usave_eifolder=Kunne ikke oprette mappe $1 usave_eilogin=Kunne ikke logge ind som ny bruger usave_ecyruspass=Brugerens normale adgangskode skal indtastes, eller indstillingen Ingen adgangskode kræves valgt, når IMAP aktiveres. -usave_ebook=Kunne ikke oprette adressebogspost : $1 -usave_emodbook=Kunne ikke ændre adressebogspost : $1 -usave_emodbookdn=Kunne ikke omdøbe adressebogspost : $1 +usave_ebook=Kunne ikke oprette adressebogspost : $1 +usave_emodbook=Kunne ikke ændre adressebogspost : $1 +usave_emodbookdn=Kunne ikke omdøbe adressebogspost : $1 usave_egone=Brugeren findes ikke længere! usave_ex86=Dette modul kan ikke bruges til at indstille adgangskoden for en Samba-bruger på ikke-Intel-systemer, da det afhænger af et kompileret x86-program. usave_esamba=Dette modul kan ikke bruges til at indstille adgangskoden til en Samba-bruger, da Samba Windows File Sharing-modulet ikke er installeret. -usave_ealiasdup=Aliaset $1 bruges allerede af $2 -usave_eattrdup=Objektet $1 bruger allerede $2 $3 -usave_eattrdupu=Brugeren $1 bruger allerede $2 $3 -usave_eattrdupg=Gruppen $1 bruger allerede $2 $3 +usave_ealiasdup=Aliaset $1 bruges allerede af $2 +usave_eattrdup=Objektet $1 bruger allerede $2 $3 +usave_eattrdupu=Brugeren $1 bruger allerede $2 $3 +usave_eattrdupg=Gruppen $1 bruger allerede $2 $3 usave_ereal=Manglende rigtigt navn usave_equota=Manglende eller ugyldig IMAP-kvote -search_err=Søgning efter $1 under $2 mislykkedes : $3 +search_err=Søgning efter $1 under $2 mislykkedes : $3 gedit_dn=Gruppens LDAP DN gedit_return=gruppeoplysninger @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Gruppefunktioner gedit_samba=Samba gruppe? gsave_egone=Gruppen eksisterer ikke længere! -gsave_edelete=Kunne ikke slette gruppen fra LDAP-databasen : $1 -gsave_eadd=Kunne ikke føje gruppe til LDAP-database : $1 -gsave_emod=Kunne ikke ændre gruppe i LDAP-database : $1 -gsave_emoddn=Kunne ikke omdøbe gruppe i LDAP-database : $1 +gsave_edelete=Kunne ikke slette gruppen fra LDAP-databasen : $1 +gsave_eadd=Kunne ikke føje gruppe til LDAP-database : $1 +gsave_emod=Kunne ikke ændre gruppe i LDAP-database : $1 +gsave_emoddn=Kunne ikke omdøbe gruppe i LDAP-database : $1 gdel_group=Sletning af LDAP-gruppepost. @@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Sletning af LDAP-brugerindgang .. udel_book=Sletning fra adressebog .. udel_imap=Sletning af IMAP-mappe .. udel_warnimap=Den eksisterende postpostkasse slettes, når du sletter hjemmekataloget! -udel_failed=.. mislykkedes! : $1 +udel_failed=.. mislykkedes! : $1 raw_title=LDAP-attributter raw_name=Attributnavn raw_value=Værdier -raw_for=For $1 +raw_for=For $1 batch_samba=Opret Samba-konto til nye brugere? batch_imap=Opret IMAP-konto til nye brugere? batch_descafter3=I oprette og ændre linjer kan du valgfrit tilføje ekstra felter, der indeholder LDAP-attributter i navn = værdi -format, til tildeles de nye eller ændrede brugere. -batch_eattr=Ugyldig LDAP-attribut på linje $1 : $2 +batch_eattr=Ugyldig LDAP-attribut på linje $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/el.auto b/ldap-useradmin/lang/el.auto index aef69bb05..4596752ff 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/el.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/el.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Το Webmin έχει συνδεθεί με το διακομιστ index_eimap=$1. Ίσως η διαμόρφωση μονάδας σας να είναι εσφαλμένη. index_emd5=Αυτή η ενότητα έχει ρυθμιστεί για να χρησιμοποιεί κρυπτογράφηση MD5 για κωδικούς πρόσβασης, αλλά δεν έχει εγκατασταθεί η υπομονάδα $2 Perl. Κάντε κλικ εδώ για να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε την υπομονάδα $2. index_eslappasswd=Αυτή η ενότητα έχει ρυθμιστεί για χρήση κρυπτογράφησης LDAP MD5 για κωδικούς πρόσβασης, αλλά το πρόγραμμα $2 που χρησιμοποιείται για την κρυπτογράφηση κωδικού πρόσβασης δεν έχει εγκατασταθεί. -index_eusearch=Αποτυχία αναζήτησης χρηστών στο $1 : $2 +index_eusearch=Αποτυχία αναζήτησης χρηστών στο $1 : $2 index_uadd=Προσθέστε νέο χρήστη LDAP. index_gadd=Προσθέστε μια νέα ομάδα LDAP. index_unone=Δεν βρέθηκαν χρήστες του LDAP κάτω από $1. index_gnone=Δεν βρέθηκαν ομάδες LDAP κάτω από $1. index_return=λίστα χρηστών index_greturn=λίστα ομάδων -index_egsearch=Απέτυχε η αναζήτηση ομάδων κάτω από το $1 : $2 +index_egsearch=Απέτυχε η αναζήτηση ομάδων κάτω από το $1 : $2 index_samba=Σάμπα? index_cyrus=IMAP; index_users=Χρήστες LDAP index_groups=Ομάδες LDAP -imap_econn=Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή IMAP $1 -imap_elogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή IMAP $1 ως $2 : $3 +imap_econn=Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή IMAP $1 +imap_elogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή IMAP $1 ως $2 : $3 conn_eldap_host=Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ρύθμισης παραμέτρων πελάτη LDAP στο σύστημά σας, οπότε ο διακομιστής LDAP πρέπει να οριστεί στη σελίδα "Ρύθμιση μονάδας" conn_elogin=Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ρυθμίσεων πελάτη LDAP στο σύστημά σας, οπότε η σύνδεση LDAP πρέπει να οριστεί στη σελίδα "Ρύθμιση μονάδας" conn_efile_open=Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου διαπιστευτηρίων σύνδεσης LDAP: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Ο κωδικός πρόσβασης μπορεί να uedit_sambabadpasswordcount=Κακή μέτρηση κωδικού πρόσβασης uedit_sambaacctflags=Σημαίες λογαριασμού -usave_eadd=Αποτυχία προσθήκης χρήστη στη βάση δεδομένων LDAP : $1 -usave_emod=Αποτυχία τροποποίησης χρήστη στη βάση δεδομένων LDAP : $1 -usave_emoddn=Αποτυχία μετονομασίας χρήστη στη βάση δεδομένων LDAP : $1 -usave_egroupmod=Δεν ήταν δυνατή η τροποποίηση της ομάδας $1 στη βάση δεδομένων LDAP : $2 -usave_edelete=Αποτυχία κατάργησης χρήστη από τη βάση δεδομένων LDAP : $1 +usave_eadd=Αποτυχία προσθήκης χρήστη στη βάση δεδομένων LDAP : $1 +usave_emod=Αποτυχία τροποποίησης χρήστη στη βάση δεδομένων LDAP : $1 +usave_emoddn=Αποτυχία μετονομασίας χρήστη στη βάση δεδομένων LDAP : $1 +usave_egroupmod=Δεν ήταν δυνατή η τροποποίηση της ομάδας $1 στη βάση δεδομένων LDAP : $2 +usave_edelete=Αποτυχία κατάργησης χρήστη από τη βάση δεδομένων LDAP : $1 usave_eicreate=Αποτυχία δημιουργίας χρήστη usave_eiacl=Αποτυχία χορήγησης δικαιωμάτων στο admin -usave_eimap=Ο χρήστης αποθηκεύτηκε με επιτυχία στη βάση δεδομένων LDAP, αλλά παρουσιάστηκε σφάλμα IMAP: $1 : $2 -usave_eisub=Αποτυχία εγγραφής χρήστη στο φάκελο $1 +usave_eimap=Ο χρήστης αποθηκεύτηκε με επιτυχία στη βάση δεδομένων LDAP, αλλά παρουσιάστηκε σφάλμα IMAP: $1 : $2 +usave_eisub=Αποτυχία εγγραφής χρήστη στο φάκελο $1 usave_eiquota=Δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση της ποσόστωσης IMAP -usave_eifolder=Αποτυχία δημιουργίας φακέλου $1 +usave_eifolder=Αποτυχία δημιουργίας φακέλου $1 usave_eilogin=Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση ως νέος χρήστης usave_ecyruspass=Ο συνήθης κωδικός πρόσβασης του χρήστη πρέπει να εισαχθεί ή να επιλεγεί η επιλογή No password required κατά την ενεργοποίηση του IMAP. -usave_ebook=Αποτυχία δημιουργίας καταχώρησης βιβλίου διευθύνσεων : $1 -usave_emodbook=Απέτυχε η τροποποίηση της καταχώρησης βιβλίου διευθύνσεων : $1 -usave_emodbookdn=Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία της καταχώρησης του βιβλίου διευθύνσεων : $1 +usave_ebook=Αποτυχία δημιουργίας καταχώρησης βιβλίου διευθύνσεων : $1 +usave_emodbook=Απέτυχε η τροποποίηση της καταχώρησης βιβλίου διευθύνσεων : $1 +usave_emodbookdn=Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία της καταχώρησης του βιβλίου διευθύνσεων : $1 usave_egone=Ο χρήστης δεν υπάρχει πλέον! usave_ex86=Αυτή η ενότητα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον ορισμό του κωδικού πρόσβασης για έναν χρήστη της Samba σε συστήματα που δεν ανήκουν στην Intel, καθώς εξαρτάται από ένα πρόγραμμα x86. usave_esamba=Αυτή η ενότητα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον ορισμό του κωδικού πρόσβασης για έναν χρήστη Samba, καθώς δεν έχει εγκατασταθεί η λειτουργική μονάδα Κοινή χρήση αρχείων των Windows Samba. -usave_ealiasdup=Το ψευδώνυμο $1 χρησιμοποιείται ήδη από το $2 -usave_eattrdup=Το αντικείμενο $1 χρησιμοποιεί ήδη το $2 $3 -usave_eattrdupu=Ο χρήστης $1 χρησιμοποιεί ήδη το $2 $3 -usave_eattrdupg=Η ομάδα $1 χρησιμοποιεί ήδη το $2 $3 +usave_ealiasdup=Το ψευδώνυμο $1 χρησιμοποιείται ήδη από το $2 +usave_eattrdup=Το αντικείμενο $1 χρησιμοποιεί ήδη το $2 $3 +usave_eattrdupu=Ο χρήστης $1 χρησιμοποιεί ήδη το $2 $3 +usave_eattrdupg=Η ομάδα $1 χρησιμοποιεί ήδη το $2 $3 usave_ereal=Λείπει το πραγματικό όνομα usave_equota=Λανθασμένη ή μη έγκυρη ποσόστωση IMAP -search_err=Η αναζήτηση για $1 κάτω από $2 απέτυχε : $3 +search_err=Η αναζήτηση για $1 κάτω από $2 απέτυχε : $3 gedit_dn=LDAP DN του ομίλου gedit_return=λεπτομέρειες ομάδας @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Δυνατότητες ομάδας gedit_samba=Ομάδα Samba; gsave_egone=Η ομάδα δεν υπάρχει πλέον! -gsave_edelete=Αποτυχία κατάργησης ομάδας από τη βάση δεδομένων LDAP : $1 -gsave_eadd=Αποτυχία προσθήκης ομάδας στη βάση δεδομένων LDAP : $1 -gsave_emod=Αποτυχία τροποποίησης ομάδας σε βάση δεδομένων LDAP : $1 -gsave_emoddn=Αποτυχία μετονομασίας ομάδας σε βάση δεδομένων LDAP : $1 +gsave_edelete=Αποτυχία κατάργησης ομάδας από τη βάση δεδομένων LDAP : $1 +gsave_eadd=Αποτυχία προσθήκης ομάδας στη βάση δεδομένων LDAP : $1 +gsave_emod=Αποτυχία τροποποίησης ομάδας σε βάση δεδομένων LDAP : $1 +gsave_emoddn=Αποτυχία μετονομασίας ομάδας σε βάση δεδομένων LDAP : $1 gdel_group=Διαγραφή καταχώρησης ομάδας LDAP .. @@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Διαγραφή καταχώρησης χρήστη LDAP .. udel_book=Διαγραφή από το βιβλίο διευθύνσεων .. udel_imap=Διαγραφή φακέλου IMAP .. udel_warnimap=Η υπάρχουσα θυρίδα αλληλογραφίας θα διαγραφεί κατά τη διαγραφή του οικείου καταλόγου! -udel_failed=.. απέτυχε! : $1 +udel_failed=.. απέτυχε! : $1 raw_title=Χαρακτηριστικά LDAP raw_name=Όνομα Χαρακτήρα raw_value=Αξίες -raw_for=Για το $1 +raw_for=Για το $1 batch_samba=Δημιουργία λογαριασμού Samba για νέους χρήστες; batch_imap=Δημιουργήστε λογαριασμό IMAP για νέους χρήστες; batch_descafter3=Στις γραμμές δημιουργίας και τροποποίησης, μπορείτε να προσθέσετε προαιρετικά επιπλέον πεδία που περιέχουν χαρακτηριστικά LDAP σε μορφή name = value να εκχωρηθούν στους νέους ή τροποποιημένους χρήστες. -batch_eattr=Μη έγκυρο χαρακτηριστικό LDAP στη γραμμή $1 : $2 +batch_eattr=Μη έγκυρο χαρακτηριστικό LDAP στη γραμμή $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/en b/ldap-useradmin/lang/en index c850b0c00..37956127c 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/en +++ b/ldap-useradmin/lang/en @@ -24,7 +24,7 @@ imap_econn=Failed to connect to IMAP server $1 imap_elogin=Failed to login to IMAP server $1 as $2 : $3 conn_eldap_host=No LDAP client configuration file was found on your system, so the LDAP server must be set on the Module Config page conn_elogin=No LDAP client configuration file was found on your system, so the LDAP login must be set on the Module Config page -conn_efile_open=Could not open the LDAP bind credentials file: +conn_efile_open=Could not open the LDAP bind credentials file: uedit_cap=User capabilities uedit_samba=Samba login? diff --git a/ldap-useradmin/lang/es.auto b/ldap-useradmin/lang/es.auto index 56db8c229..f8b1e8bff 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/es.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/es.auto @@ -16,15 +16,15 @@ uedit_sambabadpasswordcount=Cuenta de contraseña incorrecta uedit_sambaacctflags=Banderas de cuenta usave_eilogin=Error al iniciar sesión como nuevo usuario -usave_ealiasdup=El alias $1 ya lo utiliza $2 -usave_eattrdup=El objeto $1 ya está utilizando $2 $3 -usave_eattrdupu=El usuario $1 ya está utilizando $2 $3 -usave_eattrdupg=El grupo $1 ya está utilizando $2 $3 +usave_ealiasdup=El alias $1 ya lo utiliza $2 +usave_eattrdup=El objeto $1 ya está utilizando $2 $3 +usave_eattrdupu=El usuario $1 ya está utilizando $2 $3 +usave_eattrdupg=El grupo $1 ya está utilizando $2 $3 usave_ereal=Nombre real perdido usave_equota=Cuota IMAP faltante o no válida -udel_failed=.. ¡ha fallado! : $1 +udel_failed=.. ¡ha fallado! : $1 batch_imap=¿Crear una cuenta IMAP para nuevos usuarios? batch_descafter3=En las líneas crear y modificar, puede agregar opcionalmente campos adicionales que contengan atributos LDAP en formato nombre = valor, para ser asignado a los usuarios nuevos o modificados. -batch_eattr=Atributo LDAP no válido en la línea $1 : $2 +batch_eattr=Atributo LDAP no válido en la línea $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/eu.auto b/ldap-useradmin/lang/eu.auto index 670547bc8..758dc6483 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/eu.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/eu.auto @@ -7,20 +7,20 @@ index_eschema=Webmin LDAP zerbitzariarekin konektatu da, baina eskema eskuratu z index_eimap=$1. Agian zure moduluaren konfigurazioa okerra da. index_emd5=Modulu hau konfiguratuta dago pasahitzetarako MD5 enkriptatzea erabiltzeko, baina $2 Perl modulua ez dago instalatuta. Egin klik hemen $2 modulua deskargatu eta instalatzeko. index_eslappasswd=Modulu konfiguratuta dago pasahitzetarako LDAP MD5 enkriptatzea erabiltzeko, baina pasahitza zifratzeko erabiltzen den $2 programa ez dago instalatuta. -index_eusearch=Ezin izan da $1 azpiko erabiltzaileak bilatzean bilatu : $2 +index_eusearch=Ezin izan da $1 azpiko erabiltzaileak bilatzean bilatu : $2 index_uadd=Gehitu LDAP erabiltzaile berria. index_gadd=Gehitu LDAP talde berria. index_unone=Ez da LDAP erabiltzailerik aurkitu $1 baino gutxiago. index_gnone=Ez da $1 azpian LDAP taldeik aurkitu. index_return=erabiltzaileen zerrenda index_greturn=taldeen zerrenda -index_egsearch=Ezin izan da $1 etik beherako taldeak bilatu : $2 +index_egsearch=Ezin izan da $1 etik beherako taldeak bilatu : $2 index_samba=Samba? index_cyrus=IMAP? index_users=LDAP erabiltzaileak index_groups=LDAP Taldeak -imap_econn=Ezin izan da IMAP zerbitzariarekin konektatu $1 +imap_econn=Ezin izan da IMAP zerbitzariarekin konektatu $1 imap_elogin=Ezin izan da $2 : $3 IMAP zerbitzarira saioa hasi conn_eldap_host=Ez da LDAP bezeroaren konfigurazio fitxategirik aurkitu zure sisteman, eta, beraz, LDAP zerbitzaria ezarri behar da moduluen konfigurazio orrian conn_elogin=Ez da zure sisteman LDAP bezeroaren konfigurazio fitxategirik aurkitu, beraz, LDAP saioa moduluaren konfigurazio orrian ezarri behar da @@ -45,22 +45,22 @@ uedit_sambapwdcanchange=Pasahitza alda daiteke uedit_sambabadpasswordcount=Pasahitzen kopurua okerra da uedit_sambaacctflags=Kontuaren banderak -usave_eadd=Huts egin du erabiltzaileak LDAP datu-basean gehitzerakoan : $1 -usave_emod=Ezin izan da erabiltzailea LDAP datu-basean aldatu : $1 -usave_emoddn=Huts egin du erabiltzailea LDAP datu-basean berriz aldatzeak : $1 -usave_egroupmod=Ezin izan da $1 taldea aldatu LDAP datu-basean : $2 -usave_edelete=Ezin izan da erabiltzailea LDAP datu-basetik ezabatu : $1 +usave_eadd=Huts egin du erabiltzaileak LDAP datu-basean gehitzerakoan : $1 +usave_emod=Ezin izan da erabiltzailea LDAP datu-basean aldatu : $1 +usave_emoddn=Huts egin du erabiltzailea LDAP datu-basean berriz aldatzeak : $1 +usave_egroupmod=Ezin izan da $1 taldea aldatu LDAP datu-basean : $2 +usave_edelete=Ezin izan da erabiltzailea LDAP datu-basetik ezabatu : $1 usave_eicreate=Huts egin du erabiltzailea sortzerakoan usave_eiacl=Huts egin du administratzaileentzako eskubideak ematean -usave_eimap=Erabiltzailea LDAP datu-basean ondo gorde da, baina IMAP akats bat gertatu da: $1 : $2 +usave_eimap=Erabiltzailea LDAP datu-basean ondo gorde da, baina IMAP akats bat gertatu da: $1 : $2 usave_eisub=Ezin izan da erabiltzailea $1 karpetan harpidetu usave_eiquota=Ezin izan da IMAP kuota ezarri usave_eifolder=Huts egin du $1 karpeta sortzean usave_eilogin=Ezin izan da erabiltzaile berri gisa saioa hasi usave_ecyruspass=Erabiltzailearen pasahitza normala sartu behar da edo ez da pasahitzik behar aukeran IMAP gaitzen denean. -usave_ebook=Huts egin du helbide liburuko sarrera sortzerakoan : $1 -usave_emodbook=Huts egin du helbide liburuko sarrera aldatzerakoan : $1 -usave_emodbookdn=Huts egin du helbide liburuko sarrerak berriz aldatzeari : $1 +usave_ebook=Huts egin du helbide liburuko sarrera sortzerakoan : $1 +usave_emodbook=Huts egin du helbide liburuko sarrera aldatzerakoan : $1 +usave_emodbookdn=Huts egin du helbide liburuko sarrerak berriz aldatzeari : $1 usave_egone=Erabiltzailea jada ez dago! usave_ex86=Modulu hau ezin da erabili Samba erabiltzailearen pasahitza Intel ez diren sistemetan ezartzeko, konpilatutako x86 programaren araberakoa baita. usave_esamba=Modulu hau ezin da pasahitza Samba erabiltzaile bat ezartzeko, Samba Windows File Sharing modulua ez dago instalatuta. @@ -71,7 +71,7 @@ usave_eattrdupg=$1 taldea $2 $3 erabiltzen ari da dagoeneko usave_ereal=Izen erreala falta da usave_equota=IMAPeko kuota falta edo baliogabea da -search_err=$2 azpian $1 bilatzeak huts egin du : $3 +search_err=$2 azpian $1 bilatzeak huts egin du : $3 gedit_dn=Taldearen LDAP DN gedit_return=taldeko xehetasunak @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Taldearen gaitasunak gedit_samba=Samba taldea? gsave_egone=Taldea ez dago jada! -gsave_edelete=Ezin izan da taldea LDAP datu-basetik ezabatu : $1 -gsave_eadd=Huts egin du taldea LDAP datu-basean gehitzeak : $1 -gsave_emod=Ezin izan da taldea aldatu LDAP datu-basean : $1 -gsave_emoddn=Huts egin du taldea berriz aldatzeak LDAP datu-basean : $1 +gsave_edelete=Ezin izan da taldea LDAP datu-basetik ezabatu : $1 +gsave_eadd=Huts egin du taldea LDAP datu-basean gehitzeak : $1 +gsave_emod=Ezin izan da taldea aldatu LDAP datu-basean : $1 +gsave_emoddn=Huts egin du taldea berriz aldatzeak LDAP datu-basean : $1 gdel_group=LDAP taldeko sarrera ezabatzen .. @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=LDAP erabiltzailearen sarrera ezabatzen .. udel_book=Helbide-liburutik ezabatzen .. udel_imap=IMAP karpeta ezabatzen .. udel_warnimap=Lehendik dagoen postontzia etxeko direktorio ezabatzean ezabatuko da! -udel_failed=.. huts egin du! : $1 +udel_failed=.. huts egin du! : $1 raw_title=LDAP Ezaugarriak raw_name=Ezaugarri izena diff --git a/ldap-useradmin/lang/fa.auto b/ldap-useradmin/lang/fa.auto index e85777e09..e1cf35e26 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/fa.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/fa.auto @@ -52,7 +52,7 @@ usave_egroupmod=تغییر گروه$1 در پایگاه داده LDAP انجام usave_edelete=حذف کاربر از پایگاه داده LDAP انجام نشد :$1 usave_eicreate=کاربر ایجاد نشد usave_eiacl=اعطای حقوقی برای سرپرست انجام نشد -usave_eimap=کاربر با موفقیت در پایگاه داده LDAP ذخیره شد ، اما خطای IMAP رخ داد: $1 : $2 +usave_eimap=کاربر با موفقیت در پایگاه داده LDAP ذخیره شد ، اما خطای IMAP رخ داد: $1 : $2 usave_eisub=اشتراک کاربر در پوشه$1 انجام نشد usave_eiquota=تعیین سهمیه IMAP انجام نشد usave_eifolder=پوشه$1 ایجاد نشد @@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=برای$1 batch_samba=حساب سامبا را برای کاربران جدید ایجاد کنید؟ batch_imap=برای کاربران جدید حساب IMAP ایجاد کنید؟ batch_descafter3=در خطوط ایجاد و تغییر ، می توانید زمینه های اضافی حاوی ویژگی های LDAP را با نام مقدار با اضافه کردن گزینه اضافه کنید. به کاربران جدید یا اصلاح شده اختصاص داده می شود. -batch_eattr=صفت نامعتبر LDAP در خط $1 : $2 +batch_eattr=صفت نامعتبر LDAP در خط $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/fi.auto b/ldap-useradmin/lang/fi.auto index 1c85b0d54..855432a0a 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/fi.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/fi.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_eschema=Webmin on muodostanut yhteyden LDAP-palvelimeen, mutta epäonnistu index_eimap=$1. Ehkä moduulin kokoonpano on väärä. index_emd5=Tämä moduuli on määritetty käyttämään MD5-salausta salasanoihin, mutta $2 Perl -moduulia ei ole asennettu. Napsauta tätä, jotta $2 -moduuli ladataan ja asennetaan. index_eslappasswd=Tämä moduuli on määritetty käyttämään LDAP MD5 -salaus salasanoille, mutta salasanan salaamiseen käytettyä ohjelmaa $2 ei ole asennettu. -index_eusearch=Alle $1 : n käyttäjien etsiminen epäonnistui : $2 +index_eusearch=Alle $1 : n käyttäjien etsiminen epäonnistui : $2 index_uadd=Lisää uusi LDAP-käyttäjä. index_gadd=Lisää uusi LDAP-ryhmä. index_unone=Yhtään LDAP-käyttäjää ei löytynyt alle $1. @@ -21,7 +21,7 @@ index_users=LDAP-käyttäjät index_groups=LDAP-ryhmät imap_econn=Yhteyden muodostaminen IMAP-palvelimeen $1 epäonnistui -imap_elogin=Kirjautuminen IMAP-palvelimeen $1 epäonnistui muodossa $2 : $3 +imap_elogin=Kirjautuminen IMAP-palvelimeen $1 epäonnistui muodossa $2 : $3 conn_eldap_host=Järjestelmästäsi ei löytynyt LDAP-asiakasmääritystiedostoa, joten LDAP-palvelin on asetettava Moduulin kokoonpanosivulle conn_elogin=Järjestelmästäsi ei löytynyt LDAP-asiakasmääritystiedostoa, joten LDAP-kirjautuminen on asetettava Moduulin kokoonpanosivulla conn_efile_open=LDAP-sidontatiedot-tiedostoa ei voitu avata: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Salasana voi muuttua uedit_sambabadpasswordcount=Virheellinen salasanamäärä uedit_sambaacctflags=Tililiput -usave_eadd=Käyttäjän lisääminen LDAP-tietokantaan epäonnistui : $1 -usave_emod=Käyttäjän muokkaaminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $1 -usave_emoddn=Käyttäjän nimeäminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $1 -usave_egroupmod=Ryhmän $1 muokkaaminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $2 -usave_edelete=Käyttäjän poistaminen LDAP-tietokannasta epäonnistui : $1 +usave_eadd=Käyttäjän lisääminen LDAP-tietokantaan epäonnistui : $1 +usave_emod=Käyttäjän muokkaaminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $1 +usave_emoddn=Käyttäjän nimeäminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $1 +usave_egroupmod=Ryhmän $1 muokkaaminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $2 +usave_edelete=Käyttäjän poistaminen LDAP-tietokannasta epäonnistui : $1 usave_eicreate=Käyttäjän luominen epäonnistui usave_eiacl=Järjestelmänvalvojalle oikeuksien myöntäminen epäonnistui -usave_eimap=Käyttäjä tallennettiin onnistuneesti LDAP-tietokantaan, mutta tapahtui IMAP-virhe: $1 : $2 +usave_eimap=Käyttäjä tallennettiin onnistuneesti LDAP-tietokantaan, mutta tapahtui IMAP-virhe: $1 : $2 usave_eisub=Käyttäjän tilaaminen kansioon $1 epäonnistui usave_eiquota=IMAP-kiintiön asettaminen epäonnistui usave_eifolder=Kansion $1 luominen epäonnistui usave_eilogin=Kirjautuminen uusiin käyttäjiin epäonnistui usave_ecyruspass=Käyttäjän normaali salasana on syötettävä tai Ei salasanaa vaadita -vaihtoehto on valittava, kun IMAP otetaan käyttöön. -usave_ebook=Osoitekirjamerkinnän luominen epäonnistui : $1 -usave_emodbook=Osoitekirjan merkinnän muokkaaminen epäonnistui : $1 -usave_emodbookdn=Osoitekirjan merkinnän nimeäminen epäonnistui : $1 +usave_ebook=Osoitekirjamerkinnän luominen epäonnistui : $1 +usave_emodbook=Osoitekirjan merkinnän muokkaaminen epäonnistui : $1 +usave_emodbookdn=Osoitekirjan merkinnän nimeäminen epäonnistui : $1 usave_egone=Käyttäjää ei enää ole! usave_ex86=Tätä moduulia ei voida käyttää asettamaan salasana Samba-käyttäjälle muissa kuin Intel-järjestelmissä, koska se riippuu kootusta x86-ohjelmasta. usave_esamba=Tätä moduulia ei voida käyttää asettamaan Samba-käyttäjän salasana, koska Samba Windows File Sharing -moduulia ei ole asennettu. -usave_ealiasdup=$2 käyttää jo aliavaa $1 -usave_eattrdup=Kohde $1 käyttää jo $2 $3 -usave_eattrdupu=Käyttäjä $1 käyttää jo tuotetta $2 $3 -usave_eattrdupg=Ryhmä $1 käyttää jo $2 $3 +usave_ealiasdup=$2 käyttää jo aliavaa $1 +usave_eattrdup=Kohde $1 käyttää jo $2 $3 +usave_eattrdupu=Käyttäjä $1 käyttää jo tuotetta $2 $3 +usave_eattrdupg=Ryhmä $1 käyttää jo $2 $3 usave_ereal=Puuttuu oikea nimi usave_equota=Puuttuva tai virheellinen IMAP-kiintiö -search_err=$1 : n haku $2 : sta epäonnistui : $3 +search_err=$1 : n haku $2 : sta epäonnistui : $3 gedit_dn=Konsernin LDAP DN gedit_return=ryhmän yksityiskohdat @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Ryhmäominaisuudet gedit_samba=Samba-ryhmä? gsave_egone=Ryhmää ei enää ole! -gsave_edelete=Ryhmän poistaminen LDAP-tietokannasta epäonnistui : $1 -gsave_eadd=Ryhmän lisääminen LDAP-tietokantaan epäonnistui : $1 -gsave_emod=Ryhmän muokkaaminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $1 -gsave_emoddn=Ryhmän nimeäminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $1 +gsave_edelete=Ryhmän poistaminen LDAP-tietokannasta epäonnistui : $1 +gsave_eadd=Ryhmän lisääminen LDAP-tietokantaan epäonnistui : $1 +gsave_emod=Ryhmän muokkaaminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $1 +gsave_emoddn=Ryhmän nimeäminen epäonnistui LDAP-tietokannassa : $1 gdel_group=Poistetaan LDAP-ryhmämerkintä .. @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Poistetaan LDAP-käyttäjän tieto .. udel_book=Poistetaan osoitekirjasta .. udel_imap=Poistetaan IMAP-kansio .. udel_warnimap=Olemassa oleva postilaatikko poistetaan, kun poistetaan kotihakemisto! -udel_failed=.. epäonnistui! : $1 +udel_failed=.. epäonnistui! : $1 raw_title=LDAP-ominaisuudet raw_name=Ominaisuuden nimi @@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=$1 : lle batch_samba=Luoko Samba-tili uusille käyttäjille? batch_imap=Luoko IMAP-tili uusille käyttäjille? batch_descafter3=Luo- ja Muokkaa -riville voit valinnaisesti lisätä ylimääräisiä kenttiä, jotka sisältävät LDAP-määritteitä nimi = arvo muodossa voidaan osoittaa uusille tai muokattuille käyttäjille. -batch_eattr=Virheellinen LDAP-määrite rivillä $1 : $2 +batch_eattr=Virheellinen LDAP-määrite rivillä $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/fr.auto b/ldap-useradmin/lang/fr.auto index c03e29914..ce2495f2d 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/fr.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/fr.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin s'est connecté au serveur LDAP, mais n'a pas pu récupére index_eimap=$1. La configuration du module est peut-être incorrecte. index_emd5=Ce module a été configuré pour utiliser le chiffrement MD5 pour les mots de passe, mais le module $2 Perl n'est pas installé. Cliquez ici pour télécharger et installer le module $2. index_eslappasswd=Ce module a été configuré pour utiliser le chiffrement LDAP MD5 pour les mots de passe, mais le programme $2 utilisé pour chiffrer un mot de passe n'est pas installé. -index_eusearch=Impossible de rechercher des utilisateurs sous $1 : $2 +index_eusearch=Impossible de rechercher des utilisateurs sous $1 : $2 index_uadd=Ajoutez un nouvel utilisateur LDAP. index_gadd=Ajoutez un nouveau groupe LDAP. index_unone=Aucun utilisateur LDAP n'a été trouvé sous $1. index_gnone=Aucun groupe LDAP n'a été trouvé sous $1. index_return=liste d'utilisateur index_greturn=liste des groupes -index_egsearch=Impossible de rechercher des groupes sous $1 : $2 +index_egsearch=Impossible de rechercher des groupes sous $1 : $2 index_samba=Samba? index_cyrus=IMAP? index_users=Utilisateurs LDAP index_groups=Groupes LDAP -imap_econn=Impossible de se connecter au serveur IMAP $1 -imap_elogin=Impossible de se connecter au serveur IMAP $1 en tant que $2 : $3 +imap_econn=Impossible de se connecter au serveur IMAP $1 +imap_elogin=Impossible de se connecter au serveur IMAP $1 en tant que $2 : $3 conn_eldap_host=Aucun fichier de configuration du client LDAP n'a été trouvé sur votre système, le serveur LDAP doit donc être défini sur la page Configuration du module conn_elogin=Aucun fichier de configuration client LDAP n'a été trouvé sur votre système, la connexion LDAP doit donc être définie sur la page Configuration du module conn_efile_open=Impossible d'ouvrir le fichier d'informations d'identification de liaison LDAP: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Le mot de passe peut changer uedit_sambabadpasswordcount=Nombre de mots de passe incorrect uedit_sambaacctflags=Indicateurs de compte -usave_eadd=Impossible d'ajouter l'utilisateur à la base de données LDAP : $1 -usave_emod=Impossible de modifier l'utilisateur dans la base de données LDAP : $1 -usave_emoddn=Impossible de renommer l'utilisateur dans la base de données LDAP : $1 -usave_egroupmod=Impossible de modifier le groupe $1 dans la base de données LDAP : $2 -usave_edelete=Impossible de supprimer l'utilisateur de la base de données LDAP : $1 +usave_eadd=Impossible d'ajouter l'utilisateur à la base de données LDAP : $1 +usave_emod=Impossible de modifier l'utilisateur dans la base de données LDAP : $1 +usave_emoddn=Impossible de renommer l'utilisateur dans la base de données LDAP : $1 +usave_egroupmod=Impossible de modifier le groupe $1 dans la base de données LDAP : $2 +usave_edelete=Impossible de supprimer l'utilisateur de la base de données LDAP : $1 usave_eicreate=Impossible de créer un utilisateur usave_eiacl=Échec de l'octroi de droits à l'administrateur -usave_eimap=L'utilisateur a été enregistré avec succès dans la base de données LDAP, mais une erreur IMAP s'est produite: $1 : $2 -usave_eisub=Échec de l'inscription de l'utilisateur au dossier $1 +usave_eimap=L'utilisateur a été enregistré avec succès dans la base de données LDAP, mais une erreur IMAP s'est produite: $1 : $2 +usave_eisub=Échec de l'inscription de l'utilisateur au dossier $1 usave_eiquota=Impossible de définir le quota IMAP -usave_eifolder=Impossible de créer le dossier $1 +usave_eifolder=Impossible de créer le dossier $1 usave_eilogin=Impossible de se connecter en tant que nouvel utilisateur usave_ecyruspass=Le mot de passe normal de l'utilisateur doit être saisi ou l'option Aucun mot de passe requis doit être sélectionnée lors de l'activation d'IMAP. -usave_ebook=Impossible de créer une entrée de carnet d'adresses : $1 -usave_emodbook=Impossible de modifier l'entrée du carnet d'adresses : $1 -usave_emodbookdn=Impossible de renommer l'entrée du carnet d'adresses : $1 +usave_ebook=Impossible de créer une entrée de carnet d'adresses : $1 +usave_emodbook=Impossible de modifier l'entrée du carnet d'adresses : $1 +usave_emodbookdn=Impossible de renommer l'entrée du carnet d'adresses : $1 usave_egone=L'utilisateur n'existe plus! usave_ex86=Ce module ne peut pas être utilisé pour définir le mot de passe d'un utilisateur Samba sur des systèmes non Intel, car il dépend d'un programme x86 compilé. usave_esamba=Ce module ne peut pas être utilisé pour définir le mot de passe d'un utilisateur Samba, car le module de partage de fichiers Windows Samba n'est pas installé. -usave_ealiasdup=L'alias $1 est déjà utilisé par $2 -usave_eattrdup=L'objet $1 utilise déjà le $2 $3 -usave_eattrdupu=L'utilisateur $1 utilise déjà $2 $3 -usave_eattrdupg=Le groupe $1 utilise déjà le $2 $3 +usave_ealiasdup=L'alias $1 est déjà utilisé par $2 +usave_eattrdup=L'objet $1 utilise déjà le $2 $3 +usave_eattrdupu=L'utilisateur $1 utilise déjà $2 $3 +usave_eattrdupg=Le groupe $1 utilise déjà le $2 $3 usave_ereal=Nom réel manquant usave_equota=Quota IMAP manquant ou non valide -search_err=La recherche de $1 sous $2 a échoué : $3 +search_err=La recherche de $1 sous $2 a échoué : $3 gedit_dn=DN LDAP du groupe gedit_return=détails du groupe @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Capacités de groupe gedit_samba=Groupe de samba? gsave_egone=Le groupe n'existe plus! -gsave_edelete=Impossible de supprimer le groupe de la base de données LDAP : $1 -gsave_eadd=Échec de l'ajout du groupe à la base de données LDAP : $1 -gsave_emod=Impossible de modifier le groupe dans la base de données LDAP : $1 -gsave_emoddn=Impossible de renommer le groupe dans la base de données LDAP : $1 +gsave_edelete=Impossible de supprimer le groupe de la base de données LDAP : $1 +gsave_eadd=Échec de l'ajout du groupe à la base de données LDAP : $1 +gsave_emod=Impossible de modifier le groupe dans la base de données LDAP : $1 +gsave_emoddn=Impossible de renommer le groupe dans la base de données LDAP : $1 gdel_group=Suppression d'une entrée de groupe LDAP. @@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=Pour 1 batch_samba=Créer un compte Samba pour les nouveaux utilisateurs? batch_imap=Créer un compte IMAP pour les nouveaux utilisateurs? batch_descafter3=Dans les lignes créer et modifier, vous pouvez éventuellement ajouter des champs supplémentaires contenant des attributs LDAP au format nom = valeur, à être affecté aux utilisateurs nouveaux ou modifiés. -batch_eattr=Attribut LDAP non valide à la ligne $1 : $2 +batch_eattr=Attribut LDAP non valide à la ligne $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/he.auto b/ldap-useradmin/lang/he.auto index 00cb7b273..73e9aba03 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/he.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/he.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_users=משתמשי LDAP index_groups=קבוצות LDAP imap_econn=התחברות לשרת IMAP $1 נכשלה -imap_elogin=כניסה לשרת IMAP $1 נכשלה כ- $2 : $3 +imap_elogin=כניסה לשרת IMAP $1 נכשלה כ- $2 : $3 conn_eldap_host=לא נמצא קובץ תצורת לקוח LDAP במערכת שלך, ולכן יש להגדיר את שרת LDAP בדף תצורת המודול conn_elogin=לא נמצא קובץ תצורת לקוח LDAP במערכת שלך, ולכן יש להגדיר את כניסת ה- LDAP בדף תצורת המודול conn_efile_open=לא ניתן לפתוח את קובץ אישורי הכריכה של LDAP: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=הסיסמה יכולה להשתנות uedit_sambabadpasswordcount=ספירת סיסמאות שגויה uedit_sambaacctflags=דגלי חשבון -usave_eadd=הוספת משתמש למאגר LDAP נכשל : $1 -usave_emod=שינוי המשתמש במסד הנתונים של LDAP נכשל : $1 -usave_emoddn=שינוי שם המשתמש נכשל במסד הנתונים של LDAP : $1 -usave_egroupmod=שינוי קבוצת $1 במסד הנתונים של LDAP נכשל : $2 -usave_edelete=מחיקת המשתמש נכשלה ממסד הנתונים של LDAP : $1 +usave_eadd=הוספת משתמש למאגר LDAP נכשל : $1 +usave_emod=שינוי המשתמש במסד הנתונים של LDAP נכשל : $1 +usave_emoddn=שינוי שם המשתמש נכשל במסד הנתונים של LDAP : $1 +usave_egroupmod=שינוי קבוצת $1 במסד הנתונים של LDAP נכשל : $2 +usave_edelete=מחיקת המשתמש נכשלה ממסד הנתונים של LDAP : $1 usave_eicreate=יצירת משתמש נכשלה usave_eiacl=מתן זכויות למנהל נכשל -usave_eimap=המשתמש נשמר בהצלחה במסד הנתונים של LDAP, אך אירעה שגיאה ב- IMAP: $1 : $2 +usave_eimap=המשתמש נשמר בהצלחה במסד הנתונים של LDAP, אך אירעה שגיאה ב- IMAP: $1 : $2 usave_eisub=הרשמת המשתמש לתיקיה $1 נכשלה usave_eiquota=הגדרת מכסת IMAP נכשלה usave_eifolder=יצירת תיקיה $1 נכשלה usave_eilogin=הכניסה כמשתמש חדש נכשלה usave_ecyruspass=יש להזין את הסיסמה הרגילה של המשתמש או לבחור באפשרות ללא סיסמה חובה בעת הפעלת IMAP. -usave_ebook=יצירת הערך של פנקס הכתובות נכשלה : $1 -usave_emodbook=שינוי רשומת פנקס הכתובות נכשלה : $1 -usave_emodbookdn=שינוי שם רשומת פנקס הכתובות נכשל : $1 +usave_ebook=יצירת הערך של פנקס הכתובות נכשלה : $1 +usave_emodbook=שינוי רשומת פנקס הכתובות נכשלה : $1 +usave_emodbookdn=שינוי שם רשומת פנקס הכתובות נכשל : $1 usave_egone=המשתמש כבר לא קיים! usave_ex86=לא ניתן להשתמש במודול זה כדי להגדיר את הסיסמה עבור משתמש סמבה במערכות שאינן אינטל, מכיוון שהוא תלוי בתוכנית x86 מורכבת. usave_esamba=לא ניתן להשתמש במודול זה כדי להגדיר את הסיסמה למשתמש Samba, מכיוון שמודול שיתוף הקבצים של Samba Windows אינו מותקן. -usave_ealiasdup=הכינוי $1 משמש כבר על ידי $2 -usave_eattrdup=האובייקט $1 כבר משתמש ב- $2 $3 -usave_eattrdupu=המשתמש $1 כבר משתמש ב- $2 $3 -usave_eattrdupg=הקבוצה $1 כבר משתמשת ב- $2 $3 +usave_ealiasdup=הכינוי $1 משמש כבר על ידי $2 +usave_eattrdup=האובייקט $1 כבר משתמש ב- $2 $3 +usave_eattrdupu=המשתמש $1 כבר משתמש ב- $2 $3 +usave_eattrdupg=הקבוצה $1 כבר משתמשת ב- $2 $3 usave_ereal=חסר שם אמיתי usave_equota=מכסת IMAP חסרה או לא חוקית -search_err=חיפוש $1 תחת $2 נכשל : $3 +search_err=חיפוש $1 תחת $2 נכשל : $3 gedit_dn=ה- LDAP DN של הקבוצה gedit_return=פרטי קבוצה @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=יכולות קבוצתיות gedit_samba=קבוצת סמבה? gsave_egone=הקבוצה כבר לא קיימת! -gsave_edelete=מחיקת הקבוצה ממאגר LDAP נכשלה : $1 -gsave_eadd=הוספת קבוצה למסד הנתונים של LDAP נכשלה : $1 -gsave_emod=שינוי הקבוצה במסד הנתונים של LDAP נכשל : $1 -gsave_emoddn=שינוי שם הקבוצה נכשל במסד הנתונים של LDAP : $1 +gsave_edelete=מחיקת הקבוצה ממאגר LDAP נכשלה : $1 +gsave_eadd=הוספת קבוצה למסד הנתונים של LDAP נכשלה : $1 +gsave_emod=שינוי הקבוצה במסד הנתונים של LDAP נכשל : $1 +gsave_emoddn=שינוי שם הקבוצה נכשל במסד הנתונים של LDAP : $1 gdel_group=מוחק רשומה לקבוצת LDAP .. @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=מוחק את רשומת המשתמש של LDAP .. udel_book=מוחק מתוך פנקס הכתובות .. udel_imap=מוחק תיקיית IMAP .. udel_warnimap=תיבת הדואר הקיימת תימחק בעת מחיקת ספריית הבית! -udel_failed=.. נכשל! : $1 +udel_failed=.. נכשל! : $1 raw_title=תכונות LDAP raw_name=שם מאפיין @@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=בשביל 1 batch_samba=ליצור חשבון סמבה למשתמשים חדשים? batch_imap=ליצור חשבון IMAP למשתמשים חדשים? batch_descafter3=ב צור ו שינוי שורות, אתה יכול להוסיף שדות נוספים המכילים תכונות LDAP בתבנית שם = ערך להיות מוקצה למשתמשים החדשים או שהשתנו. -batch_eattr=תכונה LDAP לא חוקית בשורה $1 : $2 +batch_eattr=תכונה LDAP לא חוקית בשורה $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/hr.auto b/ldap-useradmin/lang/hr.auto index 4efdf7611..4d21c5dd6 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/hr.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/hr.auto @@ -14,14 +14,14 @@ index_unone=Nisu pronađeni korisnici LDAP-a ispod $1. index_gnone=Nije pronađena nijedna LDAP grupa ispod $1. index_return=popis korisnika index_greturn=popis grupa -index_egsearch=Nije bilo moguće pretraživati grupe ispod $1 : $2 +index_egsearch=Nije bilo moguće pretraživati grupe ispod $1 : $2 index_samba=Samba? index_cyrus=IMAP? index_users=Korisnici LDAP-a index_groups=LDAP grupe imap_econn=Povezivanje s IMAP serverom $1 nije uspjelo -imap_elogin=Prijava na IMAP poslužitelj $1 nije uspjela kao $2 : $3 +imap_elogin=Prijava na IMAP poslužitelj $1 nije uspjela kao $2 : $3 conn_eldap_host=U vašem sustavu nije pronađena konfiguracijska datoteka LDAP klijenta, pa LDAP poslužitelj mora biti postavljen na stranici Konfiguriranje modula conn_elogin=U vašem sustavu nije pronađena konfiguracijska datoteka LDAP klijenta, pa se LDAP prijava mora postaviti na stranici Konfiguriranje modula conn_efile_open=Nije moguće otvoriti datoteku vjerodajnica za povezivanje LDAP-a: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Lozinka se može promijeniti uedit_sambabadpasswordcount=Loš broj zaporki uedit_sambaacctflags=Oznake računa -usave_eadd=Dodavanje korisnika u bazu podataka LDAP nije uspjelo : $1 -usave_emod=Nije uspjela izmjena korisnika u LDAP bazi podataka : $1 -usave_emoddn=Preimenovanje korisnika u LDAP bazi podataka nije uspjelo : $1 -usave_egroupmod=Nije uspjela izmjena grupe $1 u LDAP bazi podataka : $2 -usave_edelete=Brisanje korisnika iz baze podataka LDAP nije uspjelo : $1 +usave_eadd=Dodavanje korisnika u bazu podataka LDAP nije uspjelo : $1 +usave_emod=Nije uspjela izmjena korisnika u LDAP bazi podataka : $1 +usave_emoddn=Preimenovanje korisnika u LDAP bazi podataka nije uspjelo : $1 +usave_egroupmod=Nije uspjela izmjena grupe $1 u LDAP bazi podataka : $2 +usave_edelete=Brisanje korisnika iz baze podataka LDAP nije uspjelo : $1 usave_eicreate=Izrada korisnika nije uspjela usave_eiacl=Nije uspjelo odobriti prava administratoru -usave_eimap=Korisnik je uspješno spremljen u bazu podataka LDAP, ali došlo je do IMAP pogreške: $1 : $2 +usave_eimap=Korisnik je uspješno spremljen u bazu podataka LDAP, ali došlo je do IMAP pogreške: $1 : $2 usave_eisub=Pretplata korisnika na mapu $1 nije uspjela usave_eiquota=Nije uspjelo postavljanje kvote IMAP usave_eifolder=Izrada mape $1 nije uspjela usave_eilogin=Prijavljivanje kao novi korisnik nije uspjelo usave_ecyruspass=Prilikom aktiviranja IMAP-a mora se unijeti uobičajena korisnička lozinka ili izabrana opcija Bez lozinke. -usave_ebook=Nije uspio stvoriti unos adresara : $1 -usave_emodbook=Nije uspjela izmjena unosa adresara : $1 -usave_emodbookdn=Nije uspjelo preimenovanje unosa u adresaru : $1 +usave_ebook=Nije uspio stvoriti unos adresara : $1 +usave_emodbook=Nije uspjela izmjena unosa adresara : $1 +usave_emodbookdn=Nije uspjelo preimenovanje unosa u adresaru : $1 usave_egone=Korisnik više ne postoji! usave_ex86=Ovaj se modul ne može koristiti za postavljanje lozinke za Samba korisnika na ne-Intelovim sustavima, jer to ovisi o sastavljenom x86 programu. usave_esamba=Ovaj se modul ne može koristiti za postavljanje lozinke za Samba korisnika, jer Samba Windows dijeljenje datoteka nije instaliran. -usave_ealiasdup=Alias $1 već koristi $2 -usave_eattrdup=Objekt $1 već koristi $2 $3 -usave_eattrdupu=Korisnik $1 već koristi $2 $3 -usave_eattrdupg=Grupa $1 već koristi $2 $3 +usave_ealiasdup=Alias $1 već koristi $2 +usave_eattrdup=Objekt $1 već koristi $2 $3 +usave_eattrdupu=Korisnik $1 već koristi $2 $3 +usave_eattrdupg=Grupa $1 već koristi $2 $3 usave_ereal=Nedostaje pravo ime usave_equota=Nedostaje ili nije važeća IMAP kvota -search_err=Potraga za $1 ispod $2 nije uspjela : $3 +search_err=Potraga za $1 ispod $2 nije uspjela : $3 gedit_dn=LDAP grupe DN gedit_return=detalji grupe @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Mogućnosti grupe gedit_samba=Samba grupa? gsave_egone=Grupa više ne postoji! -gsave_edelete=Brisanje grupe iz baze podataka LDAP nije uspjelo : $1 -gsave_eadd=Nije uspjelo dodavanje grupe u bazu podataka LDAP : $1 -gsave_emod=Nije uspjela izmjena grupe u LDAP bazi podataka : $1 -gsave_emoddn=Preimenovanje grupe u LDAP bazi podataka nije uspjelo : $1 +gsave_edelete=Brisanje grupe iz baze podataka LDAP nije uspjelo : $1 +gsave_eadd=Nije uspjelo dodavanje grupe u bazu podataka LDAP : $1 +gsave_emod=Nije uspjela izmjena grupe u LDAP bazi podataka : $1 +gsave_emoddn=Preimenovanje grupe u LDAP bazi podataka nije uspjelo : $1 gdel_group=Brisanje unosa grupe LDAP. .. @@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Brisanje unosa korisnika LDAP. .. udel_book=Brisanje iz adresara .. udel_imap=Brisanje IMAP mape .. udel_warnimap=Postojeća poštanska pošta će se izbrisati prilikom brisanja kućnog imenika! -udel_failed=.. neuspjeh! : $1 +udel_failed=.. neuspjeh! : $1 raw_title=LDAP atributi raw_name=Naziv atributa raw_value=vrijednosti -raw_for=Za $1 +raw_for=Za $1 batch_samba=Želite li stvoriti Samba račun za nove korisnike? batch_imap=Želite li stvoriti IMAP račun za nove korisnike? batch_descafter3=U stvoriti i izmijeniti redove, po želji možete dodati dodatna polja koja sadrže atribute LDAP u formatu name = vrijednosti dodijeliti novim ili promijenjenim korisnicima. -batch_eattr=Nevažeći atribut LDAP u retku $1 : $2 +batch_eattr=Nevažeći atribut LDAP u retku $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/hu.auto b/ldap-useradmin/lang/hu.auto index cd8700e03..bf8db42db 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/hu.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/hu.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=A Webmin csatlakozott az LDAP szerverhez, de a séma beolvasása n index_eimap=$1. Lehet, hogy a modul konfigurációja helytelen. index_emd5=Ezt a modult úgy konfigurálták, hogy MD5 titkosítást használhassanak a jelszavakhoz, de a $2 Perl modul nincs telepítve. Kattintson ide a $2 modul letöltéséhez és telepítéséhez. index_eslappasswd=Ezt a modult úgy konfigurálták, hogy LDAP MD5 titkosítást használhassanak a jelszavakhoz, de a $2 program a jelszó titkosításához nem telepítve van. -index_eusearch=A (z) $1 alatti felhasználók keresése nem sikerült : $2 +index_eusearch=A (z) $1 alatti felhasználók keresése nem sikerült : $2 index_uadd=Új LDAP-felhasználó hozzáadása. index_gadd=Új LDAP-csoport hozzáadása. index_unone=Nem található LDAP felhasználó a $1 alatt. index_gnone=Nem található LDAP csoport a $1 alatt. index_return=felhasználói lista index_greturn=csoportlista -index_egsearch=A (z) $1 alatti csoportokat nem sikerült keresni : $2 +index_egsearch=A (z) $1 alatti csoportokat nem sikerült keresni : $2 index_samba=Samba? index_cyrus=IMAP? index_users=LDAP felhasználók index_groups=LDAP csoportok imap_econn=Nem sikerült csatlakozni a (z) $1 IMAP szerverhez -imap_elogin=Nem sikerült bejelentkezni a (z) $1 IMAP szerverre mint $2 : $3 +imap_elogin=Nem sikerült bejelentkezni a (z) $1 IMAP szerverre mint $2 : $3 conn_eldap_host=Nem található az LDAP kliens konfigurációs fájlja a rendszeren, ezért az LDAP szervert be kell állítani a Module Config oldalon conn_elogin=Nem található az LDAP kliens konfigurációs fájlja a rendszeren, ezért az LDAP bejelentkezést be kell állítani a Module Config oldalon conn_efile_open=Nem sikerült megnyitni az LDAP-összerendelési hitelesítő adatok fájlt: @@ -45,22 +45,22 @@ uedit_sambapwdcanchange=A jelszó megváltozhat uedit_sambabadpasswordcount=Rossz a jelszó uedit_sambaacctflags=Fiók zászlók -usave_eadd=Nem sikerült felvenni a felhasználót az LDAP adatbázisba : $1 -usave_emod=Nem sikerült a felhasználót módosítani az LDAP adatbázisban : $1 -usave_emoddn=Nem sikerült átnevezni a felhasználót az LDAP adatbázisban : $1 -usave_egroupmod=Nem sikerült módosítani a (z) $1 csoportot az LDAP adatbázisban : $2 -usave_edelete=Nem sikerült a felhasználó törlése az LDAP adatbázisból : $1 +usave_eadd=Nem sikerült felvenni a felhasználót az LDAP adatbázisba : $1 +usave_emod=Nem sikerült a felhasználót módosítani az LDAP adatbázisban : $1 +usave_emoddn=Nem sikerült átnevezni a felhasználót az LDAP adatbázisban : $1 +usave_egroupmod=Nem sikerült módosítani a (z) $1 csoportot az LDAP adatbázisban : $2 +usave_edelete=Nem sikerült a felhasználó törlése az LDAP adatbázisból : $1 usave_eicreate=Nem sikerült létrehozni a felhasználót usave_eiacl=Nem sikerült jogokat adni az adminisztrátornak -usave_eimap=A felhasználót sikeresen mentettük az LDAP adatbázisba, de IMAP hiba történt: $1 : $2 +usave_eimap=A felhasználót sikeresen mentettük az LDAP adatbázisba, de IMAP hiba történt: $1 : $2 usave_eisub=Nem sikerült feliratkozni a felhasználóra a (z) $1 mappára usave_eiquota=Nem sikerült beállítani az IMAP kvótát usave_eifolder=A (z) $1 mappa létrehozása nem sikerült usave_eilogin=Nem sikerült bejelentkezni új felhasználóként usave_ecyruspass=Az IMAP engedélyezésekor be kell írnia a felhasználó normál jelszavát, vagy ki kell választania a Nincs jelszó szükséges lehetőséget. -usave_ebook=A címjegyzék bejegyzésének létrehozása nem sikerült : $1 -usave_emodbook=A címjegyzék bejegyzésének módosítása nem sikerült : $1 -usave_emodbookdn=Nem sikerült átnevezni a címjegyzék bejegyzését : $1 +usave_ebook=A címjegyzék bejegyzésének létrehozása nem sikerült : $1 +usave_emodbook=A címjegyzék bejegyzésének módosítása nem sikerült : $1 +usave_emodbookdn=Nem sikerült átnevezni a címjegyzék bejegyzését : $1 usave_egone=A felhasználó már nem létezik! usave_ex86=Ez a modul nem használható a Samba felhasználó jelszavának beállításához nem Intel rendszereken, mivel ez egy összeállított x86 programtól függ. usave_esamba=Ez a modul nem használható a jelszó beállításához a Samba felhasználó számára, mivel a Samba Windows fájlmegosztó modul nincs telepítve. @@ -71,7 +71,7 @@ usave_eattrdupg=A $1 csoport már használja a $2 $3 felhasználót usave_ereal=Hiányzik a valódi név usave_equota=Hiányzó vagy érvénytelen IMAP kvóta -search_err=$1 keresése a $2 alatt sikertelen : $3 +search_err=$1 keresése a $2 alatt sikertelen : $3 gedit_dn=A csoport LDAP DN gedit_return=csoport részletei @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Csoport képességek gedit_samba=Samba csoport? gsave_egone=A csoport már nem létezik! -gsave_edelete=A csoport törlése az LDAP adatbázisból nem sikerült : $1 -gsave_eadd=Nem sikerült hozzáadni a csoportot az LDAP adatbázishoz : $1 -gsave_emod=A csoport módosítása az LDAP adatbázisban nem sikerült : $1 -gsave_emoddn=Nem sikerült átnevezni a csoportot az LDAP adatbázisban : $1 +gsave_edelete=A csoport törlése az LDAP adatbázisból nem sikerült : $1 +gsave_eadd=Nem sikerült hozzáadni a csoportot az LDAP adatbázishoz : $1 +gsave_emod=A csoport módosítása az LDAP adatbázisban nem sikerült : $1 +gsave_emoddn=Nem sikerült átnevezni a csoportot az LDAP adatbázisban : $1 gdel_group=Az LDAP csoport bejegyzésének törlése .. @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Az LDAP felhasználói bejegyzés törlése .. udel_book=Törlés a címjegyzékből .. udel_imap=IMAP mappa törlése .. udel_warnimap=A meglévő postafiók törlődik, ha törli az otthoni könyvtárat! -udel_failed=.. nem sikerült! : $1 +udel_failed=.. nem sikerült! : $1 raw_title=LDAP attribútumok raw_name=Attribútum neve @@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=$1 esetében batch_samba=Hozzon létre Samba-fiókot az új felhasználók számára? batch_imap=Hozzon létre IMAP-fiókot az új felhasználók számára? batch_descafter3=A létrehozás és a módosítás sorokban opcionálisan az LDAP attribútumokat tartalmazó további mezőket csatolhat név = érték formátumban a következőhöz: hozzá kell rendelni az új vagy módosított felhasználókhoz. -batch_eattr=Érvénytelen LDAP attribútum a (z) $1 sorban : $2 +batch_eattr=Érvénytelen LDAP attribútum a (z) $1 sorban : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/it.auto b/ldap-useradmin/lang/it.auto index 221219090..73ec27d01 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/it.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/it.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin si è connesso al server LDAP, ma non è riuscito a recuper index_eimap=$1. Forse la tua configurazione del modulo non è corretta. index_emd5=Questo modulo è stato configurato per utilizzare la crittografia MD5 per le password, ma il modulo $2 Perl non è installato. Fai clic qui per scaricare e installare il modulo $2. index_eslappasswd=Questo modulo è stato configurato per utilizzare la crittografia LDAP MD5 per le password, ma il programma $2 utilizzato per crittografare una password non è installato. -index_eusearch=Impossibile cercare utenti con $1 : $2 +index_eusearch=Impossibile cercare utenti con $1 : $2 index_uadd=Aggiungi un nuovo utente LDAP. index_gadd=Aggiungi un nuovo gruppo LDAP. index_unone=Nessun utente LDAP trovato in $1. index_gnone=Nessun gruppo LDAP è stato trovato in $1. index_return=lista degli utenti index_greturn=elenco di gruppi -index_egsearch=Ricerca di gruppi non riuscita in $1 : $2 +index_egsearch=Ricerca di gruppi non riuscita in $1 : $2 index_samba=Samba? index_cyrus=IMAP? index_users=Utenti LDAP index_groups=Gruppi LDAP -imap_econn=Impossibile connettersi al server IMAP $1 -imap_elogin=Accesso al server IMAP $1 non riuscito come $2 : $3 +imap_econn=Impossibile connettersi al server IMAP $1 +imap_elogin=Accesso al server IMAP $1 non riuscito come $2 : $3 conn_eldap_host=Non è stato trovato alcun file di configurazione del client LDAP sul sistema, quindi il server LDAP deve essere impostato nella pagina Configurazione modulo conn_elogin=Non è stato trovato alcun file di configurazione del client LDAP sul sistema, quindi l'accesso LDAP deve essere impostato nella pagina Configurazione modulo conn_efile_open=Impossibile aprire il file delle credenziali di associazione LDAP: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=La password può cambiare uedit_sambabadpasswordcount=Conteggio password errato uedit_sambaacctflags=Flag dell'account -usave_eadd=Impossibile aggiungere l'utente al database LDAP : $1 -usave_emod=Impossibile modificare l'utente nel database LDAP : $1 -usave_emoddn=Impossibile rinominare l'utente nel database LDAP : $1 -usave_egroupmod=Impossibile modificare il gruppo $1 nel database LDAP : $2 -usave_edelete=Impossibile eliminare l'utente dal database LDAP : $1 +usave_eadd=Impossibile aggiungere l'utente al database LDAP : $1 +usave_emod=Impossibile modificare l'utente nel database LDAP : $1 +usave_emoddn=Impossibile rinominare l'utente nel database LDAP : $1 +usave_egroupmod=Impossibile modificare il gruppo $1 nel database LDAP : $2 +usave_edelete=Impossibile eliminare l'utente dal database LDAP : $1 usave_eicreate=Impossibile creare l'utente usave_eiacl=Impossibile concedere i diritti di amministratore -usave_eimap=L'utente è stato salvato correttamente nel database LDAP, ma si è verificato un errore IMAP: $1 : $2 -usave_eisub=Impossibile iscrivere l'utente alla cartella $1 +usave_eimap=L'utente è stato salvato correttamente nel database LDAP, ma si è verificato un errore IMAP: $1 : $2 +usave_eisub=Impossibile iscrivere l'utente alla cartella $1 usave_eiquota=Impossibile impostare la quota IMAP -usave_eifolder=Impossibile creare la cartella $1 +usave_eifolder=Impossibile creare la cartella $1 usave_eilogin=Impossibile accedere come nuovo utente usave_ecyruspass=È necessario inserire la normale password dell'utente o selezionare l'opzione Nessuna password richiesta quando si abilita IMAP. -usave_ebook=Impossibile creare la voce della rubrica : $1 -usave_emodbook=Impossibile modificare la voce della rubrica : $1 -usave_emodbookdn=Impossibile rinominare la voce della rubrica : $1 +usave_ebook=Impossibile creare la voce della rubrica : $1 +usave_emodbook=Impossibile modificare la voce della rubrica : $1 +usave_emodbookdn=Impossibile rinominare la voce della rubrica : $1 usave_egone=L'utente non esiste più! usave_ex86=Questo modulo non può essere utilizzato per impostare la password per un utente Samba su sistemi non Intel, poiché dipende da un programma x86 compilato. usave_esamba=Questo modulo non può essere utilizzato per impostare la password per un utente Samba, poiché il modulo di condivisione file di Samba Windows non è installato. -usave_ealiasdup=L'alias $1 è già utilizzato da $2 -usave_eattrdup=L'oggetto $1 sta già utilizzando $2 $3 -usave_eattrdupu=L'utente $1 sta già utilizzando $2 $3 -usave_eattrdupg=Il gruppo $1 sta già utilizzando $2 $3 +usave_ealiasdup=L'alias $1 è già utilizzato da $2 +usave_eattrdup=L'oggetto $1 sta già utilizzando $2 $3 +usave_eattrdupu=L'utente $1 sta già utilizzando $2 $3 +usave_eattrdupg=Il gruppo $1 sta già utilizzando $2 $3 usave_ereal=Nome reale mancante usave_equota=Quota IMAP mancante o non valida -search_err=Ricerca $1 in $2 non riuscita : $3 +search_err=Ricerca $1 in $2 non riuscita : $3 gedit_dn=DN LDAP del gruppo gedit_return=dettagli del gruppo @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Funzionalità di gruppo gedit_samba=Gruppo Samba? gsave_egone=Il gruppo non esiste più! -gsave_edelete=Impossibile eliminare il gruppo dal database LDAP : $1 -gsave_eadd=Impossibile aggiungere il gruppo al database LDAP : $1 -gsave_emod=Impossibile modificare il gruppo nel database LDAP : $1 -gsave_emoddn=Impossibile rinominare il gruppo nel database LDAP : $1 +gsave_edelete=Impossibile eliminare il gruppo dal database LDAP : $1 +gsave_eadd=Impossibile aggiungere il gruppo al database LDAP : $1 +gsave_emod=Impossibile modificare il gruppo nel database LDAP : $1 +gsave_emoddn=Impossibile rinominare il gruppo nel database LDAP : $1 gdel_group=Eliminazione della voce di gruppo LDAP. @@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Eliminazione voce utente LDAP. udel_book=Eliminazione dalla rubrica. udel_imap=Eliminazione cartella IMAP .. udel_warnimap=La casella postale esistente verrà eliminata quando si elimina la home directory! -udel_failed=.. fallito! : $1 +udel_failed=.. fallito! : $1 raw_title=Attributi LDAP raw_name=Nome attributo raw_value=Valori -raw_for=Per $1 +raw_for=Per $1 batch_samba=Creare un account Samba per i nuovi utenti? batch_imap=Creare un account IMAP per i nuovi utenti? batch_descafter3=Nelle righe crea e modifica, puoi facoltativamente aggiungere campi extra contenenti attributi LDAP nel formato nome = valore, a essere assegnato agli utenti nuovi o modificati. -batch_eattr=Attributo LDAP non valido alla riga $1 : $2 +batch_eattr=Attributo LDAP non valido alla riga $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/ko.auto b/ldap-useradmin/lang/ko.auto index 7c30b9023..05728fb4c 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/ko.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/ko.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin이 LDAP 서버에 연결되었지만 스키마를 가져 index_eimap=$1. 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. index_emd5=이 모듈은 암호에 MD5 암호화를 사용하도록 구성되었지만 $2 Perl 모듈이 설치되지 않았습니다. $2 모듈을 다운로드하여 설치하려면 여기를 클릭하십시오. index_eslappasswd=이 모듈은 암호에 LDAP MD5 암호화를 사용하도록 구성되었지만 암호를 암호화하는 데 사용되는 $2 프로그램이 설치되지 않았습니다. -index_eusearch=$1 에서 사용자를 검색하지 못했습니다 : $2 +index_eusearch=$1 에서 사용자를 검색하지 못했습니다 : $2 index_uadd=새 LDAP 사용자를 추가하십시오. index_gadd=새 LDAP 그룹을 추가하십시오. index_unone=$1 아래에 LDAP 사용자가 없습니다. index_gnone=$1 아래에 LDAP 그룹이 없습니다. index_return=사용자 목록 index_greturn=그룹 목록 -index_egsearch=$1 에서 그룹을 검색하지 못했습니다 : $2 +index_egsearch=$1 에서 그룹을 검색하지 못했습니다 : $2 index_samba=삼바? index_cyrus=IMAP? index_users=LDAP 사용자 index_groups=LDAP 그룹 imap_econn=IMAP 서버 $1 에 연결하지 못했습니다 -imap_elogin=$2 (으)로 IMAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3 +imap_elogin=$2 (으)로 IMAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3 conn_eldap_host=시스템에 LDAP 클라이언트 구성 파일이 없으므로 모듈 구성 페이지에서 LDAP 서버를 설정해야합니다. conn_elogin=시스템에서 LDAP 클라이언트 구성 파일을 찾을 수 없으므로 모듈 구성 페이지에서 LDAP 로그인을 설정해야합니다. conn_efile_open=LDAP 바인드 자격 증명 파일을 열 수 없습니다. @@ -45,22 +45,22 @@ uedit_sambapwdcanchange=비밀번호 변경 가능 uedit_sambabadpasswordcount=잘못된 비밀번호 uedit_sambaacctflags=계정 플래그 -usave_eadd=LDAP 데이터베이스에 사용자를 추가하지 못했습니다 : $1 -usave_emod=LDAP 데이터베이스에서 사용자를 수정하지 못했습니다 : $1 -usave_emoddn=LDAP 데이터베이스에서 사용자 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1 -usave_egroupmod=LDAP 데이터베이스에서 $1 그룹을 수정하지 못했습니다 : $2 -usave_edelete=LDAP 데이터베이스에서 사용자를 삭제하지 못했습니다 : $1 +usave_eadd=LDAP 데이터베이스에 사용자를 추가하지 못했습니다 : $1 +usave_emod=LDAP 데이터베이스에서 사용자를 수정하지 못했습니다 : $1 +usave_emoddn=LDAP 데이터베이스에서 사용자 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1 +usave_egroupmod=LDAP 데이터베이스에서 $1 그룹을 수정하지 못했습니다 : $2 +usave_edelete=LDAP 데이터베이스에서 사용자를 삭제하지 못했습니다 : $1 usave_eicreate=사용자를 만들지 못했습니다 usave_eiacl=관리자에게 권한을 부여하지 못했습니다 -usave_eimap=사용자가 LDAP 데이터베이스에 성공적으로 저장되었지만 IMAP 오류가 발생했습니다 : $1 : $2 +usave_eimap=사용자가 LDAP 데이터베이스에 성공적으로 저장되었지만 IMAP 오류가 발생했습니다 : $1 : $2 usave_eisub=$1 폴더에 사용자를 가입하지 못했습니다 usave_eiquota=IMAP 할당량을 설정하지 못했습니다 usave_eifolder=$1 폴더를 만들지 못했습니다 usave_eilogin=새로운 사용자로 로그인하지 못했습니다 usave_ecyruspass=IMAP을 활성화 할 때 사용자의 일반 비밀번호를 입력하거나 비밀번호 필요 없음 옵션을 선택해야합니다. -usave_ebook=주소록 항목을 만들지 못했습니다 : $1 -usave_emodbook=주소록 항목을 수정하지 못했습니다 : $1 -usave_emodbookdn=주소록 항목 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1 +usave_ebook=주소록 항목을 만들지 못했습니다 : $1 +usave_emodbook=주소록 항목을 수정하지 못했습니다 : $1 +usave_emodbookdn=주소록 항목 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1 usave_egone=사용자가 더 이상 존재하지 않습니다! usave_ex86=이 모듈은 인텔 이외의 시스템에서 Samba 사용자의 암호를 설정하는 데 사용할 수 없습니다. 컴파일 된 x86 프로그램에 따라 다릅니다. usave_esamba=Samba Windows 파일 공유 모듈이 설치되어 있지 않으므로이 모듈을 사용하여 Samba 사용자의 비밀번호를 설정할 수 없습니다. @@ -71,7 +71,7 @@ usave_eattrdupg=그룹 $1 이 (가) 이미 $2 $3 을 (를) 사용하고 있습 usave_ereal=실명 누락 usave_equota=누락되거나 잘못된 IMAP 할당량 -search_err=$2 에서 $1 을 (를) 검색하지 못했습니다 : $3 +search_err=$2 에서 $1 을 (를) 검색하지 못했습니다 : $3 gedit_dn=그룹의 LDAP DN gedit_return=그룹 세부 사항 @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=그룹 기능 gedit_samba=삼바 그룹? gsave_egone=그룹이 더 이상 존재하지 않습니다! -gsave_edelete=LDAP 데이터베이스에서 그룹을 삭제하지 못했습니다 : $1 -gsave_eadd=LDAP 데이터베이스에 그룹을 추가하지 못했습니다 : $1 -gsave_emod=LDAP 데이터베이스에서 그룹을 수정하지 못했습니다 : $1 -gsave_emoddn=LDAP 데이터베이스에서 그룹 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1 +gsave_edelete=LDAP 데이터베이스에서 그룹을 삭제하지 못했습니다 : $1 +gsave_eadd=LDAP 데이터베이스에 그룹을 추가하지 못했습니다 : $1 +gsave_emod=LDAP 데이터베이스에서 그룹을 수정하지 못했습니다 : $1 +gsave_emoddn=LDAP 데이터베이스에서 그룹 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1 gdel_group=LDAP 그룹 항목 삭제 .. @@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=$1 의 경우 batch_samba=신규 사용자를위한 Samba 계정을 만드시겠습니까? batch_imap=새로운 사용자를위한 IMAP 계정을 만드시겠습니까? batch_descafter3=만들기수정 줄에서 이름 = 형식의 LDAP 속성을 포함하는 추가 필드를 선택적으로 추가 할 수 있습니다. 신규 또는 수정 된 사용자에게 할당됩니다. -batch_eattr=$1 행의 잘못된 LDAP 속성 : $2 +batch_eattr=$1 행의 잘못된 LDAP 속성 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/lt.auto b/ldap-useradmin/lang/lt.auto index 5aab93435..90bc54482 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/lt.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/lt.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=„Webmin“ prisijungė prie LDAP serverio, bet nepavyko gauti sc index_eimap=$1. Galbūt jūsų modulio konfigūracija yra neteisinga. index_emd5=Šis modulis buvo sukonfigūruotas, kad slaptažodžiams būtų naudojamas MD5 šifravimas, tačiau $2 „Perl“ modulis neįdiegtas. Spustelėkite čia, jei norite atsisiųsti ir įdiegti $2 modulį. index_eslappasswd=Šis modulis buvo sukonfigūruotas, kad slaptažodžiams būtų naudojamas LDAP MD5 šifravimas, tačiau slaptažodžio šifravimui naudojama programa $2 neįdiegta. -index_eusearch=Nepavyko ieškoti vartotojų, esančių $1 : $2 +index_eusearch=Nepavyko ieškoti vartotojų, esančių $1 : $2 index_uadd=Pridėkite naują LDAP vartotoją. index_gadd=Pridėkite naują LDAP grupę. index_unone=Nebuvo rasta nė vieno LDAP vartotojo pagal $1. index_gnone=Nebuvo rasta LDAP grupių pagal $1. index_return=vartotojų sąrašas index_greturn=grupių sąrašas -index_egsearch=Nepavyko ieškoti grupių, esančių $1 : $2 +index_egsearch=Nepavyko ieškoti grupių, esančių $1 : $2 index_samba=Samba? index_cyrus=IMAP? index_users=LDAP vartotojai index_groups=LDAP grupės -imap_econn=Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio $1 -imap_elogin=Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio $1 kaip $2 : $3 +imap_econn=Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio $1 +imap_elogin=Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio $1 kaip $2 : $3 conn_eldap_host=Jūsų sistemoje nerastas nė vienas LDAP kliento konfigūracijos failas, todėl LDAP serveris turi būti nustatytas „Module Config“ puslapyje conn_elogin=Jūsų sistemoje nerastas nė vienas LDAP kliento konfigūracijos failas, todėl LDAP prisijungimas turi būti nustatytas „Module Config“ puslapyje conn_efile_open=Nepavyko atidaryti LDAP įrišimo kredencialų failo: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Slaptažodis gali keistis uedit_sambabadpasswordcount=Netinkamas slaptažodžio skaičius uedit_sambaacctflags=Sąskaitų vėliavos -usave_eadd=Nepavyko pridėti vartotojo į LDAP duomenų bazę : $1 -usave_emod=Nepavyko modifikuoti vartotojo LDAP duomenų bazėje : $1 -usave_emoddn=Nepavyko pervardyti vartotojo LDAP duomenų bazėje : $1 -usave_egroupmod=Nepavyko modifikuoti $1 grupės LDAP duomenų bazėje : $2 -usave_edelete=Nepavyko ištrinti vartotojo iš LDAP duomenų bazės : $1 +usave_eadd=Nepavyko pridėti vartotojo į LDAP duomenų bazę : $1 +usave_emod=Nepavyko modifikuoti vartotojo LDAP duomenų bazėje : $1 +usave_emoddn=Nepavyko pervardyti vartotojo LDAP duomenų bazėje : $1 +usave_egroupmod=Nepavyko modifikuoti $1 grupės LDAP duomenų bazėje : $2 +usave_edelete=Nepavyko ištrinti vartotojo iš LDAP duomenų bazės : $1 usave_eicreate=Nepavyko sukurti vartotojo usave_eiacl=Nepavyko suteikti teisių administratoriui -usave_eimap=Vartotojas sėkmingai išsaugotas LDAP duomenų bazėje, tačiau įvyko IMAP klaida: $1 : $2 +usave_eimap=Vartotojas sėkmingai išsaugotas LDAP duomenų bazėje, tačiau įvyko IMAP klaida: $1 : $2 usave_eisub=Nepavyko užsiprenumeruoti vartotojo $1 aplanko usave_eiquota=Nepavyko nustatyti IMAP kvotos -usave_eifolder=Nepavyko sukurti aplanko $1 +usave_eifolder=Nepavyko sukurti aplanko $1 usave_eilogin=Nepavyko prisijungti kaip naujam vartotojui usave_ecyruspass=Įjungdami IMAP, turite įvesti įprastą vartotojo slaptažodį arba pasirinkti parinktį Nereikia slaptažodžio. -usave_ebook=Nepavyko sukurti adresų knygos įrašo : $1 -usave_emodbook=Nepavyko pakeisti adresų knygos įrašo : $1 -usave_emodbookdn=Nepavyko pervardyti adresų knygos įrašo : $1 +usave_ebook=Nepavyko sukurti adresų knygos įrašo : $1 +usave_emodbook=Nepavyko pakeisti adresų knygos įrašo : $1 +usave_emodbookdn=Nepavyko pervardyti adresų knygos įrašo : $1 usave_egone=Vartotojo nebeegzistuoja! usave_ex86=Šis modulis negali būti naudojamas „Samba“ vartotojo slaptažodžio nustatymui ne „Intel“ sistemose, nes tai priklauso nuo sudarytos x86 programos. usave_esamba=Šis modulis negali būti naudojamas nustatant „Samba“ vartotojo slaptažodį, nes „Samba Windows File Sharing“ modulis neįdiegtas. -usave_ealiasdup=Slapyvardį $1 jau naudoja $2 -usave_eattrdup=Objektas $1 jau naudoja $2 $3 -usave_eattrdupu=Vartotojas $1 jau naudoja $2 $3 -usave_eattrdupg=Grupė $1 jau naudoja $2 $3 +usave_ealiasdup=Slapyvardį $1 jau naudoja $2 +usave_eattrdup=Objektas $1 jau naudoja $2 $3 +usave_eattrdupu=Vartotojas $1 jau naudoja $2 $3 +usave_eattrdupg=Grupė $1 jau naudoja $2 $3 usave_ereal=Trūksta tikrojo vardo usave_equota=Trūksta arba netinkama IMAP kvota -search_err=$1 ieškoti $2 nepavyko : $3 +search_err=$1 ieškoti $2 nepavyko : $3 gedit_dn=Grupės LDAP DN gedit_return=grupės duomenys @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Grupės galimybės gedit_samba=„Samba“ grupė? gsave_egone=Grupės nebeegzistuoja! -gsave_edelete=Nepavyko ištrinti grupės iš LDAP duomenų bazės : $1 -gsave_eadd=Nepavyko pridėti grupės prie LDAP duomenų bazės : $1 -gsave_emod=Nepavyko modifikuoti grupės LDAP duomenų bazėje : $1 -gsave_emoddn=Nepavyko pervardyti grupės LDAP duomenų bazėje : $1 +gsave_edelete=Nepavyko ištrinti grupės iš LDAP duomenų bazės : $1 +gsave_eadd=Nepavyko pridėti grupės prie LDAP duomenų bazės : $1 +gsave_emod=Nepavyko modifikuoti grupės LDAP duomenų bazėje : $1 +gsave_emoddn=Nepavyko pervardyti grupės LDAP duomenų bazėje : $1 gdel_group=Ištrinamas LDAP grupės įrašas @@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Ištrinamas LDAP vartotojo įrašas udel_book=Ištrinama iš adresų knygos .. udel_imap=Trinamas IMAP aplankas. udel_warnimap=Ištrynus namų katalogą, esamas pašto dėžutė bus ištrinta! -udel_failed=.. nepavyko! : $1 +udel_failed=.. nepavyko! : $1 raw_title=LDAP atributai raw_name=Atributo vardas raw_value=Vertybės -raw_for=$1 +raw_for=$1 batch_samba=Sukurti „Samba“ paskyrą naujiems vartotojams? batch_imap=Sukurti IMAP paskyrą naujiems vartotojams? batch_descafter3=Eilutėse kurti ir modifikuoti galite pasirinktinai pridėti papildomų laukų, kuriuose yra LDAP atributai vardas = reikšmė formatu, prie būti priskirtas naujiems ar modifikuotiems vartotojams. -batch_eattr=Netinkamas LDAP atributas $1 eilutėje : $2 +batch_eattr=Netinkamas LDAP atributas $1 eilutėje : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/lv.auto b/ldap-useradmin/lang/lv.auto index ff79ee2c0..e23ac8ca0 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/lv.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/lv.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin ir izveidojis savienojumu ar LDAP serveri, bet neizdevās a index_eimap=$1. Varbūt jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza. index_emd5=Šis modulis ir konfigurēts, lai parolēm izmantotu MD5 šifrēšanu, taču modulis $2 Perl nav instalēts. Noklikšķiniet šeit, lai lejupielādētu un instalētu moduli $2. index_eslappasswd=Šis modulis ir konfigurēts, lai parolēm izmantotu LDAP MD5 šifrēšanu, bet paroles šifrēšanai izmantotā programma $2 nav instalēta. -index_eusearch=Neizdevās meklēt lietotājus zem $1 : $2 +index_eusearch=Neizdevās meklēt lietotājus zem $1 : $2 index_uadd=Pievienojiet jaunu LDAP lietotāju. index_gadd=Pievienojiet jaunu LDAP grupu. index_unone=Neviens LDAP lietotājs netika atrasts zem $1. index_gnone=Neviena LDAP grupa netika atrasta zem $1. index_return=lietotāju saraksts index_greturn=grupu saraksts -index_egsearch=Neizdevās meklēt grupas zem $1 : $2 +index_egsearch=Neizdevās meklēt grupas zem $1 : $2 index_samba=Samba? index_cyrus=IMAP? index_users=LDAP lietotāji index_groups=LDAP grupas -imap_econn=Neizdevās izveidot savienojumu ar IMAP serveri $1 -imap_elogin=Neizdevās pieteikties IMAP serverī $1 kā $2 : $3 +imap_econn=Neizdevās izveidot savienojumu ar IMAP serveri $1 +imap_elogin=Neizdevās pieteikties IMAP serverī $1 kā $2 : $3 conn_eldap_host=Jūsu sistēmā netika atrasts LDAP klienta konfigurācijas fails, tāpēc LDAP serveris jāiestata Moduļa konfigurācijas lapā conn_elogin=Jūsu sistēmā netika atrasts LDAP klienta konfigurācijas fails, tāpēc LDAP pieteikšanās ir jāiestata Moduļa konfigurācijas lapā conn_efile_open=Nevarēja atvērt LDAP saistīšanas akreditācijas datu failu: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Parole var mainīties uedit_sambabadpasswordcount=Nepareizs paroļu skaits uedit_sambaacctflags=Kontu karodziņi -usave_eadd=Neizdevās pievienot lietotāju LDAP datu bāzei : $1 -usave_emod=Neizdevās modificēt lietotāju LDAP datu bāzē : $1 -usave_emoddn=Neizdevās pārdēvēt lietotāju LDAP datu bāzē : $1 -usave_egroupmod=Neizdevās pārveidot grupu $1 LDAP datu bāzē : $2 -usave_edelete=Neizdevās izdzēst lietotāju no LDAP datu bāzes : $1 +usave_eadd=Neizdevās pievienot lietotāju LDAP datu bāzei : $1 +usave_emod=Neizdevās modificēt lietotāju LDAP datu bāzē : $1 +usave_emoddn=Neizdevās pārdēvēt lietotāju LDAP datu bāzē : $1 +usave_egroupmod=Neizdevās pārveidot grupu $1 LDAP datu bāzē : $2 +usave_edelete=Neizdevās izdzēst lietotāju no LDAP datu bāzes : $1 usave_eicreate=Neizdevās izveidot lietotāju usave_eiacl=Neizdevās piešķirt tiesības administratoram -usave_eimap=Lietotājs tika veiksmīgi saglabāts LDAP datu bāzē, bet notika IMAP kļūda: $1 : $2 -usave_eisub=Neizdevās abonēt lietotāju mapei $1 +usave_eimap=Lietotājs tika veiksmīgi saglabāts LDAP datu bāzē, bet notika IMAP kļūda: $1 : $2 +usave_eisub=Neizdevās abonēt lietotāju mapei $1 usave_eiquota=Neizdevās iestatīt IMAP kvotu -usave_eifolder=Neizdevās izveidot mapi $1 +usave_eifolder=Neizdevās izveidot mapi $1 usave_eilogin=Neizdevās pieteikties kā jaunam lietotājam usave_ecyruspass=Aktivizējot IMAP, jāievada lietotāja parastā parole vai jāizvēlas opcija Nav nepieciešama parole. -usave_ebook=Neizdevās izveidot adrešu grāmatas ierakstu : $1 -usave_emodbook=Neizdevās modificēt adrešu grāmatas ierakstu : $1 -usave_emodbookdn=Neizdevās pārdēvēt adrešu grāmatas ierakstu : $1 +usave_ebook=Neizdevās izveidot adrešu grāmatas ierakstu : $1 +usave_emodbook=Neizdevās modificēt adrešu grāmatas ierakstu : $1 +usave_emodbookdn=Neizdevās pārdēvēt adrešu grāmatas ierakstu : $1 usave_egone=Lietotājs vairs nepastāv! usave_ex86=Šo moduli nevar izmantot, lai iestatītu paroli Samba lietotājam sistēmās, kas nav Intel, jo tas ir atkarīgs no apkopotās x86 programmas. usave_esamba=Šo moduli nevar izmantot, lai iestatītu paroli Samba lietotājam, jo nav instalēts Samba Windows failu koplietošanas modulis. -usave_ealiasdup=Pseidonīmu $1 jau izmanto $2 -usave_eattrdup=Objekts $1 jau izmanto $2 $3 -usave_eattrdupu=Lietotājs $1 jau izmanto $2 $3 -usave_eattrdupg=Grupa $1 jau izmanto $2 $3 +usave_ealiasdup=Pseidonīmu $1 jau izmanto $2 +usave_eattrdup=Objekts $1 jau izmanto $2 $3 +usave_eattrdupu=Lietotājs $1 jau izmanto $2 $3 +usave_eattrdupg=Grupa $1 jau izmanto $2 $3 usave_ereal=Trūkst īstā vārda usave_equota=Trūkst vai nav derīga IMAP kvota -search_err=$1 meklēšana $2 neizdevās : $3 +search_err=$1 meklēšana $2 neizdevās : $3 gedit_dn=Grupas LDAP DN gedit_return=grupas informācija @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Grupas iespējas gedit_samba=Samba grupa? gsave_egone=Grupas vairs nav! -gsave_edelete=Neizdevās izdzēst grupu no LDAP datu bāzes : $1 -gsave_eadd=Neizdevās pievienot grupu LDAP datu bāzei : $1 -gsave_emod=Neizdevās modificēt grupu LDAP datu bāzē : $1 -gsave_emoddn=Neizdevās pārdēvēt grupu LDAP datu bāzē : $1 +gsave_edelete=Neizdevās izdzēst grupu no LDAP datu bāzes : $1 +gsave_eadd=Neizdevās pievienot grupu LDAP datu bāzei : $1 +gsave_emod=Neizdevās modificēt grupu LDAP datu bāzē : $1 +gsave_emoddn=Neizdevās pārdēvēt grupu LDAP datu bāzē : $1 gdel_group=Notiek LDAP grupas ieraksta dzēšana. @@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Notiek LDAP lietotāja ieraksta dzēšana. udel_book=Notiek dzēšana no adrešu grāmatas .. udel_imap=Notiek IMAP mapes dzēšana. udel_warnimap=Dzēšot mājas direktoriju, esošā pasta pastkaste tiks izdzēsta! -udel_failed=.. neizdevās! : $1 +udel_failed=.. neizdevās! : $1 raw_title=LDAP atribūti raw_name=Atribūta nosaukums raw_value=Vērtības -raw_for=$1 +raw_for=$1 batch_samba=Vai izveidot Samba kontu jauniem lietotājiem? batch_imap=Vai izveidot IMAP kontu jauniem lietotājiem? batch_descafter3=Līnijās izveidot un modificēt jūs pēc izvēles varat pievienot papildu laukus, kas satur LDAP atribūtus name = vērtība tiks piešķirts jaunajiem vai modificētajiem lietotājiem. -batch_eattr=Nederīgs LDAP atribūts rindā $1 : $2 +batch_eattr=Nederīgs LDAP atribūts rindā $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/ms.auto b/ldap-useradmin/lang/ms.auto index 7e9a20d92..836fbbd3a 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/ms.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/ms.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin telah disambungkan ke pelayan LDAP, tetapi gagal untuk meng index_eimap=$1. Mungkin konfigurasi modul anda tidak betul. index_emd5=Modul ini telah dikonfigurasi untuk menggunakan penyulitan MD5 untuk kata laluan, tetapi modul $2 Perl tidak dipasang. Klik di sini untuk memuat turun dan dipasang modul $2. index_eslappasswd=Modul ini telah dikonfigurasi untuk menggunakan penyulitan LDAP MD5 untuk kata laluan, tetapi program $2 yang digunakan untuk menyulitkan kata laluan tidak dipasang. -index_eusearch=Gagal mencari pengguna di bawah $1 : $2 +index_eusearch=Gagal mencari pengguna di bawah $1 : $2 index_uadd=Tambah pengguna LDAP baharu. index_gadd=Tambah kumpulan LDAP baharu. index_unone=Tiada pengguna LDAP dijumpai di bawah $1. index_gnone=Tiada kumpulan LDAP ditemui di bawah $1. index_return=senarai pengguna index_greturn=senarai kumpulan -index_egsearch=Gagal mencari kumpulan di bawah $1 : $2 +index_egsearch=Gagal mencari kumpulan di bawah $1 : $2 index_samba=Samba? index_cyrus=IMAP? index_users=Pengguna LDAP index_groups=Kumpulan LDAP -imap_econn=Gagal menyambung ke pelayan IMAP $1 -imap_elogin=Gagal masuk ke pelayan IMAP $1 sebagai $2 : $3 +imap_econn=Gagal menyambung ke pelayan IMAP $1 +imap_elogin=Gagal masuk ke pelayan IMAP $1 sebagai $2 : $3 conn_eldap_host=Tiada fail konfigurasi klien LDAP ditemui pada sistem anda, jadi pelayan LDAP mesti ditetapkan pada halaman Module Config conn_elogin=Tiada fail konfigurasi klien LDAP ditemui pada sistem anda, jadi log masuk LDAP mesti ditetapkan pada halaman Module Config conn_efile_open=Tidak dapat membuka fail kelayakan ikatan LDAP: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Kata laluan boleh berubah uedit_sambabadpasswordcount=Kira kata laluan yang buruk uedit_sambaacctflags=Bendera akaun -usave_eadd=Gagal menambah pengguna ke pangkalan data LDAP : $1 -usave_emod=Gagal untuk mengubah suai pengguna dalam pangkalan data LDAP : $1 -usave_emoddn=Gagal menamakan semula pengguna dalam pangkalan data LDAP : $1 -usave_egroupmod=Gagal mengubah suai kumpulan $1 dalam pangkalan data LDAP : $2 -usave_edelete=Gagal memadamkan pengguna dari pangkalan data LDAP : $1 +usave_eadd=Gagal menambah pengguna ke pangkalan data LDAP : $1 +usave_emod=Gagal untuk mengubah suai pengguna dalam pangkalan data LDAP : $1 +usave_emoddn=Gagal menamakan semula pengguna dalam pangkalan data LDAP : $1 +usave_egroupmod=Gagal mengubah suai kumpulan $1 dalam pangkalan data LDAP : $2 +usave_edelete=Gagal memadamkan pengguna dari pangkalan data LDAP : $1 usave_eicreate=Gagal mencipta pengguna usave_eiacl=Gagal memberikan hak kepada pentadbir -usave_eimap=Pengguna berjaya disimpan dalam pangkalan data LDAP, tetapi ralat IMAP telah berlaku: $1 : $2 -usave_eisub=Gagal melanggan pengguna ke folder $1 +usave_eimap=Pengguna berjaya disimpan dalam pangkalan data LDAP, tetapi ralat IMAP telah berlaku: $1 : $2 +usave_eisub=Gagal melanggan pengguna ke folder $1 usave_eiquota=Gagal menetapkan kuota IMAP -usave_eifolder=Gagal membuat folder $1 +usave_eifolder=Gagal membuat folder $1 usave_eilogin=Gagal masuk sebagai pengguna baru usave_ecyruspass=Kata laluan biasa pengguna mesti dimasukkan atau tiada pilihan kata laluan yang diperlukan dipilih apabila membolehkan IMAP. -usave_ebook=Gagal membuat entri buku alamat : $1 -usave_emodbook=Gagal mengubah suai buku alamat : $1 -usave_emodbookdn=Gagal menamakan semula alamat buku alamat : $1 +usave_ebook=Gagal membuat entri buku alamat : $1 +usave_emodbook=Gagal mengubah suai buku alamat : $1 +usave_emodbookdn=Gagal menamakan semula alamat buku alamat : $1 usave_egone=Pengguna tidak lagi wujud! usave_ex86=Modul ini tidak boleh digunakan untuk menetapkan kata laluan untuk pengguna Samba pada sistem bukan Intel, kerana ia bergantung pada program x86 yang disusun. usave_esamba=Modul ini tidak boleh digunakan untuk menetapkan kata laluan untuk pengguna Samba, kerana modul Perkongsian Fail Windows Samba tidak dipasang. -usave_ealiasdup=Alias $1 sudah digunakan oleh $2 -usave_eattrdup=Objek $1 sudah menggunakan $2 $3 -usave_eattrdupu=Pengguna $1 sudah menggunakan $2 $3 -usave_eattrdupg=Kumpulan $1 sudah menggunakan $2 $3 +usave_ealiasdup=Alias $1 sudah digunakan oleh $2 +usave_eattrdup=Objek $1 sudah menggunakan $2 $3 +usave_eattrdupu=Pengguna $1 sudah menggunakan $2 $3 +usave_eattrdupg=Kumpulan $1 sudah menggunakan $2 $3 usave_ereal=Nama sebenar hilang usave_equota=Kuota IMAP yang hilang atau tidak sah -search_err=Cari $1 di bawah $2 gagal : $3 +search_err=Cari $1 di bawah $2 gagal : $3 gedit_dn=LDAP DN Kumpulan gedit_return=butiran kumpulan @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Keupayaan kumpulan gedit_samba=Kumpulan Samba? gsave_egone=Kumpulan tidak lagi wujud! -gsave_edelete=Gagal memadam kumpulan dari pangkalan data LDAP : $1 -gsave_eadd=Gagal menambah kumpulan ke pangkalan data LDAP : $1 -gsave_emod=Gagal untuk mengubahsuai kumpulan dalam pangkalan data LDAP : $1 -gsave_emoddn=Gagal menamakan semula kumpulan dalam pangkalan data LDAP : $1 +gsave_edelete=Gagal memadam kumpulan dari pangkalan data LDAP : $1 +gsave_eadd=Gagal menambah kumpulan ke pangkalan data LDAP : $1 +gsave_emod=Gagal untuk mengubahsuai kumpulan dalam pangkalan data LDAP : $1 +gsave_emoddn=Gagal menamakan semula kumpulan dalam pangkalan data LDAP : $1 gdel_group=Memadam kemasukan kumpulan LDAP .. @@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Memadam kemasukan pengguna LDAP .. udel_book=Memadam dari buku alamat .. udel_imap=Memadam folder IMAP .. udel_warnimap=Kotak pos mel sedia ada akan dipadamkan apabila memadam direktori rumah! -udel_failed=.. gagal! : $1 +udel_failed=.. gagal! : $1 raw_title=Atribut LDAP raw_name=Nama Atribut raw_value=Nilai -raw_for=Untuk $1 +raw_for=Untuk $1 batch_samba=Buat akaun Samba untuk pengguna baru? batch_imap=Buat akaun IMAP untuk pengguna baru? batch_descafter3=Dalam baris buat dan ubah suai, anda boleh memilih tambahan bidang yang mengandungi atribut LDAP dalam format nama = nilai, ke akan diberikan kepada pengguna baru atau diubah suai. -batch_eattr=Atribut LDAP tidak sah pada baris $1 : $2 +batch_eattr=Atribut LDAP tidak sah pada baris $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/mt.auto b/ldap-useradmin/lang/mt.auto index e97467ec8..fcd6e1a9d 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/mt.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/mt.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin ikkonnettja mas-server LDAP, iżda ma rnexxielux iġib l-is index_eimap=$1. Forsi l-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. index_emd5=Dan il-modulu ġie kkonfigurat biex juża encryption MD5 għall-passwords, iżda l-modulu $2 Perl mhuwiex installat. Ikklikkja hawn biex il-modulu $2 jitniżżel u jiġi installat. index_eslappasswd=Dan il-modulu ġie kkonfigurat biex juża l-kriptaġġ LDAP MD5 għall-passwords, iżda l-programm $2 użat għall-kriptaġġ ta 'password mhuwiex installat. -index_eusearch=Ma rnexxielux ifittex għal utenti taħt $1 : $2 +index_eusearch=Ma rnexxielux ifittex għal utenti taħt $1 : $2 index_uadd=Żid utent LDAP ġdid. index_gadd=Żid grupp LDAP ġdid. index_unone=L-ebda utent LDAP ma nstab taħt $1. index_gnone=L-ebda grupp LDAP ma nstab taħt $1. index_return=lista tal-utenti index_greturn=Lista tal-gruppi -index_egsearch=Ma rnexxiex tfittex gruppi taħt $1 : $2 +index_egsearch=Ma rnexxiex tfittex gruppi taħt $1 : $2 index_samba=Samba? index_cyrus=IMAP? index_users=Utenti LDAP index_groups=Gruppi LDAP -imap_econn=Ma rnexxielux jaqbad mas-server IMAP $1 -imap_elogin=Naqset milli tidħol mas-server IMAP $1 bħala $2 : $3 +imap_econn=Ma rnexxielux jaqbad mas-server IMAP $1 +imap_elogin=Naqset milli tidħol mas-server IMAP $1 bħala $2 : $3 conn_eldap_host=L-ebda fajl ta 'konfigurazzjoni tal-klijent LDAP ma nstab fis-sistema tiegħek, għalhekk is-server LDAP għandu jkun issettjat fuq il-paġna tal-Modulu ta' Konfigurazzjoni conn_elogin=L-ebda fajl ta 'konfigurazzjoni tal-klijent LDAP ma nstab fis-sistema tiegħek, għalhekk il-login LDAP għandu jkun issettjat fuq il-paġna tal-Modulu ta' Konfigurazzjoni conn_efile_open=Ma setax jiftaħ il-fajl tal-kredenzjali tal-irbit LDAP: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Il-password tista 'tinbidel uedit_sambabadpasswordcount=Għadd ħażin ta 'password uedit_sambaacctflags=Bnadar tal-kont -usave_eadd=Naqas milli jżid utent fid-database LDAP : $1 -usave_emod=Ma rnexxielux jimmodifika l-utent fid-database LDAP : $1 -usave_emoddn=Ma rnexxielux isemmi l-utent fid-database LDAP : $1 -usave_egroupmod=Ma rnexxiex timmodifika l-grupp $1 fid-database LDAP : $2 -usave_edelete=Ma rnexxiex tħassar l-utent mid-database LDAP : $1 +usave_eadd=Naqas milli jżid utent fid-database LDAP : $1 +usave_emod=Ma rnexxielux jimmodifika l-utent fid-database LDAP : $1 +usave_emoddn=Ma rnexxielux isemmi l-utent fid-database LDAP : $1 +usave_egroupmod=Ma rnexxiex timmodifika l-grupp $1 fid-database LDAP : $2 +usave_edelete=Ma rnexxiex tħassar l-utent mid-database LDAP : $1 usave_eicreate=Ma rnexxielux joħloq utent usave_eiacl=Naqset milli tagħti d-drittijiet lill-amministratur -usave_eimap=L-utent ġie ffrankat b'suċċess fid-database LDAP, iżda seħħ żball IMAP: $1 : $2 -usave_eisub=Ma rnexxielux jissottoskrivi l-utent għall-folder $1 +usave_eimap=L-utent ġie ffrankat b'suċċess fid-database LDAP, iżda seħħ żball IMAP: $1 : $2 +usave_eisub=Ma rnexxielux jissottoskrivi l-utent għall-folder $1 usave_eiquota=Ma rnexxielux jistabbilixxi kwota IMAP -usave_eifolder=Ma rnexxielux joħloq folder $1 +usave_eifolder=Ma rnexxielux joħloq folder $1 usave_eilogin=Naqset milli tidħol bħala utent ġdid usave_ecyruspass=Il-password normali tal-utent għandha tiddaħħal u l-għażla tal-ebda password meħtieġa ma tintgħażel meta tippermetti IMAP. -usave_ebook=Ma rnexxielux joħloq dħul fil-ktieb ta ’l-indirizz : $1 -usave_emodbook=Ma rnexxieliex timmodifika d-dħul fil-ktieb ta ’l-indirizz : $1 -usave_emodbookdn=Ma rnexxielux isemmi l-iskrizzjoni tal-indirizz tal-indirizz : $1 +usave_ebook=Ma rnexxielux joħloq dħul fil-ktieb ta ’l-indirizz : $1 +usave_emodbook=Ma rnexxieliex timmodifika d-dħul fil-ktieb ta ’l-indirizz : $1 +usave_emodbookdn=Ma rnexxielux isemmi l-iskrizzjoni tal-indirizz tal-indirizz : $1 usave_egone=Utent m'għadux jeżisti! usave_ex86=Dan il-modulu ma jistax jintuża biex jistabbilixxi l-password għal utent Samba fuq sistemi mhux Intel, peress li jiddependi fuq programm x86 miġbur. usave_esamba=Dan il-modulu ma jistax jintuża biex jistabbilixxi l-password għal utent tas-Samba, peress li l-modulu Samba Windows File Sharing mhuwiex installat. -usave_ealiasdup=L-alias $1 huwa diġà użat minn $2 -usave_eattrdup=L-oġġett $1 diġà qed juża l- $2 $3 -usave_eattrdupu=L-utent $1 diġà qed juża l- $2 $3 -usave_eattrdupg=Il-grupp $1 diġà qed juża l- $2 $3 +usave_ealiasdup=L-alias $1 huwa diġà użat minn $2 +usave_eattrdup=L-oġġett $1 diġà qed juża l- $2 $3 +usave_eattrdupu=L-utent $1 diġà qed juża l- $2 $3 +usave_eattrdupg=Il-grupp $1 diġà qed juża l- $2 $3 usave_ereal=Nieqes l-isem veru usave_equota=Kwota IMAP nieqsa jew invalida -search_err=It-tfittxija għal $1 taħt $2 falliet : $3 +search_err=It-tfittxija għal $1 taħt $2 falliet : $3 gedit_dn=LDAP DN tal-Grupp gedit_return=dettalji tal-grupp @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Kapaċitajiet tal-Grupp gedit_samba=Samba grupp? gsave_egone=Grupp m'għadux jeżisti! -gsave_edelete=Ma rnexxielux jitħassar grupp mid-database LDAP : $1 -gsave_eadd=Naqset milli żżid grupp mad-database LDAP : $1 -gsave_emod=Ma rnexxiex timmodifika l-grupp fid-database LDAP : $1 -gsave_emoddn=Ma rnexxielux isemmi grupp fid-database LDAP : $1 +gsave_edelete=Ma rnexxielux jitħassar grupp mid-database LDAP : $1 +gsave_eadd=Naqset milli żżid grupp mad-database LDAP : $1 +gsave_emod=Ma rnexxiex timmodifika l-grupp fid-database LDAP : $1 +gsave_emoddn=Ma rnexxielux isemmi grupp fid-database LDAP : $1 gdel_group=Tħassar id-dħul tal-grupp LDAP .. @@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Tħassar id-dħul ta 'l-utent LDAP .. udel_book=Ħassar mill-addressbook .. udel_imap=Tħassir ta 'folder IMAP .. udel_warnimap=Il-kaxxa postali eżistenti se titħassar meta tħassar id-direttorju tad-dar! -udel_failed=.. naqas! : $1 +udel_failed=.. naqas! : $1 raw_title=Attributi LDAP raw_name=Isem tal-attribut raw_value=Valuri -raw_for=Għal $1 +raw_for=Għal $1 batch_samba=Oħloq kont Samba għal utenti ġodda? batch_imap=Oħloq kont IMAP għal utenti ġodda? batch_descafter3=Fil-linji joħolqu u jimmodifikaw, int tista 'tehmeż kampijiet żejda li fihom attributi LDAP f' isem = valur, għal jiġi assenjat lill-utenti l-ġodda jew modifikati. -batch_eattr=Attribut LDAP invalidu fil-linja $1 : $2 +batch_eattr=Attribut LDAP invalidu fil-linja $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/pl.auto b/ldap-useradmin/lang/pl.auto index 86ad74899..8259ccf04 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/pl.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/pl.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin nawiązał połączenie z serwerem LDAP, ale nie udało si index_eimap=$1. Może Twoja konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. index_emd5=Ten moduł został skonfigurowany, aby używać szyfrowania MD5 dla haseł, ale moduł $2 Perl nie jest zainstalowany. Kliknij tutaj, aby pobrać i zainstalować moduł $2. index_eslappasswd=Moduł ten został skonfigurowany do używania szyfrowania LDAP MD5 dla haseł, ale program $2 używany do szyfrowania hasła nie jest zainstalowany. -index_eusearch=Nie udało się wyszukać użytkowników poniżej $1 : $2 +index_eusearch=Nie udało się wyszukać użytkowników poniżej $1 : $2 index_uadd=Dodaj nowego użytkownika LDAP. index_gadd=Dodaj nową grupę LDAP. index_unone=Nie znaleziono użytkowników LDAP w $1. index_gnone=Nie znaleziono grup LDAP w $1. index_return=Lista użytkowników index_greturn=lista grup -index_egsearch=Nie można wyszukać grup poniżej $1 : $2 +index_egsearch=Nie można wyszukać grup poniżej $1 : $2 index_samba=Samba? index_cyrus=IMAP? index_users=Użytkownicy LDAP index_groups=Grupy LDAP -imap_econn=Nie udało się połączyć z serwerem IMAP $1 -imap_elogin=Nie udało się zalogować do serwera IMAP $1 jako $2 : $3 +imap_econn=Nie udało się połączyć z serwerem IMAP $1 +imap_elogin=Nie udało się zalogować do serwera IMAP $1 jako $2 : $3 conn_eldap_host=W systemie nie znaleziono pliku konfiguracji klienta LDAP, dlatego serwer LDAP musi być ustawiony na stronie Modułu konfiguracji conn_elogin=W systemie nie znaleziono pliku konfiguracyjnego klienta LDAP, dlatego logowanie LDAP musi być ustawione na stronie Modułu konfiguracji conn_efile_open=Nie można otworzyć pliku danych logowania LDAP: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Hasło można zmienić uedit_sambabadpasswordcount=Liczba złych haseł uedit_sambaacctflags=Flagi kont -usave_eadd=Nie można dodać użytkownika do bazy danych LDAP : $1 -usave_emod=Nie można zmodyfikować użytkownika w bazie danych LDAP : $1 -usave_emoddn=Nie można zmienić nazwy użytkownika w bazie danych LDAP : $1 -usave_egroupmod=Nie można zmodyfikować grupy $1 w bazie danych LDAP : $2 -usave_edelete=Nie można usunąć użytkownika z bazy danych LDAP : $1 +usave_eadd=Nie można dodać użytkownika do bazy danych LDAP : $1 +usave_emod=Nie można zmodyfikować użytkownika w bazie danych LDAP : $1 +usave_emoddn=Nie można zmienić nazwy użytkownika w bazie danych LDAP : $1 +usave_egroupmod=Nie można zmodyfikować grupy $1 w bazie danych LDAP : $2 +usave_edelete=Nie można usunąć użytkownika z bazy danych LDAP : $1 usave_eicreate=Nie udało się utworzyć użytkownika usave_eiacl=Nie można przyznać uprawnień administratorowi -usave_eimap=Użytkownik został pomyślnie zapisany w bazie danych LDAP, ale wystąpił błąd IMAP: $1 : $2 -usave_eisub=Nie udało się subskrybować użytkownika do folderu $1 +usave_eimap=Użytkownik został pomyślnie zapisany w bazie danych LDAP, ale wystąpił błąd IMAP: $1 : $2 +usave_eisub=Nie udało się subskrybować użytkownika do folderu $1 usave_eiquota=Nie udało się ustawić limitu IMAP -usave_eifolder=Nie udało się utworzyć folderu $1 +usave_eifolder=Nie udało się utworzyć folderu $1 usave_eilogin=Nie udało się zalogować jako nowy użytkownik usave_ecyruspass=Należy wprowadzić normalne hasło użytkownika lub wybrać opcję Nie wymaga hasła przy włączaniu protokołu IMAP. -usave_ebook=Nie udało się utworzyć wpisu książki adresowej : $1 -usave_emodbook=Nie można zmodyfikować wpisu książki adresowej : $1 -usave_emodbookdn=Nie można zmienić nazwy pozycji książki adresowej : $1 +usave_ebook=Nie udało się utworzyć wpisu książki adresowej : $1 +usave_emodbook=Nie można zmodyfikować wpisu książki adresowej : $1 +usave_emodbookdn=Nie można zmienić nazwy pozycji książki adresowej : $1 usave_egone=Użytkownik już nie istnieje! usave_ex86=Tego modułu nie można użyć do ustawienia hasła dla użytkownika Samby w systemach innych niż Intel, ponieważ zależy to od skompilowanego programu x86. usave_esamba=Tego modułu nie można użyć do ustawienia hasła dla użytkownika Samby, ponieważ moduł udostępniania plików Samby dla systemu Windows nie jest zainstalowany. -usave_ealiasdup=Alias $1 jest już używany przez $2 -usave_eattrdup=Obiekt $1 już używa $2 $3 -usave_eattrdupu=Użytkownik $1 już używa $2 $3 -usave_eattrdupg=Grupa $1 już używa $2 $3 +usave_ealiasdup=Alias $1 jest już używany przez $2 +usave_eattrdup=Obiekt $1 już używa $2 $3 +usave_eattrdupu=Użytkownik $1 już używa $2 $3 +usave_eattrdupg=Grupa $1 już używa $2 $3 usave_ereal=Brakuje prawdziwego imienia usave_equota=Brakujący lub nieprawidłowy limit IMAP -search_err=Wyszukiwanie $1 pod $2 nie powiodło się : $3 +search_err=Wyszukiwanie $1 pod $2 nie powiodło się : $3 gedit_dn=DN LDAP grupy gedit_return=szczegóły grupy @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Możliwości grupowe gedit_samba=Grupa Samba? gsave_egone=Grupa już nie istnieje! -gsave_edelete=Nie można usunąć grupy z bazy danych LDAP : $1 -gsave_eadd=Nie udało się dodać grupy do bazy danych LDAP : $1 -gsave_emod=Nie można zmodyfikować grupy w bazie danych LDAP : $1 -gsave_emoddn=Nie można zmienić nazwy grupy w bazie danych LDAP : $1 +gsave_edelete=Nie można usunąć grupy z bazy danych LDAP : $1 +gsave_eadd=Nie udało się dodać grupy do bazy danych LDAP : $1 +gsave_emod=Nie można zmodyfikować grupy w bazie danych LDAP : $1 +gsave_emoddn=Nie można zmienić nazwy grupy w bazie danych LDAP : $1 gdel_group=Usuwanie wpisu grupy LDAP .. @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Usuwanie wpisu użytkownika LDAP .. udel_book=Usuwanie z książki adresowej .. udel_imap=Usuwanie folderu IMAP .. udel_warnimap=Istniejąca skrzynka pocztowa zostanie usunięta podczas usuwania katalogu domowego! -udel_failed=.. nie powiodło się! : $1 +udel_failed=.. nie powiodło się! : $1 raw_title=Atrybuty LDAP raw_name=Nazwa atrybutu @@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=Za 1 batch_samba=Czy utworzyć konto Samba dla nowych użytkowników? batch_imap=Czy utworzyć konto IMAP dla nowych użytkowników? batch_descafter3=W wierszach utwórz i zmodyfikuj możesz opcjonalnie dołączyć dodatkowe pola zawierające atrybuty LDAP w formacie nazwa = wartość, aby zostać przypisani do nowych lub zmodyfikowanych użytkowników. -batch_eattr=Nieprawidłowy atrybut LDAP w wierszu $1 : $2 +batch_eattr=Nieprawidłowy atrybut LDAP w wierszu $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/pt.auto b/ldap-useradmin/lang/pt.auto index 4b2bbd34a..dcebd05ad 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/pt.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/pt.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=O Webmin se conectou ao servidor LDAP, mas não conseguiu buscar o index_eimap=$1. Talvez sua configuração do módulo esteja incorreta. index_emd5=Este módulo foi configurado para usar a criptografia MD5 para senhas, mas o módulo Perl $2 não está instalado. Clique aqui para que o módulo $2 seja baixado e instalado. index_eslappasswd=Este módulo foi configurado para usar a criptografia LDAP MD5 para senhas, mas o programa $2 usado para criptografar uma senha não está instalado. -index_eusearch=Falha ao procurar usuários com $1 : $2 +index_eusearch=Falha ao procurar usuários com $1 : $2 index_uadd=Adicione um novo usuário LDAP. index_gadd=Adicione um novo grupo LDAP. index_unone=Nenhum usuário LDAP foi encontrado em $1. index_gnone=Nenhum grupo LDAP foi encontrado em $1. index_return=Lista de usuários index_greturn=lista de grupos -index_egsearch=Falha ao procurar grupos abaixo de $1 : $2 +index_egsearch=Falha ao procurar grupos abaixo de $1 : $2 index_samba=Samba? index_cyrus=IMAP? index_users=Usuários LDAP index_groups=Grupos LDAP -imap_econn=Falha ao conectar ao servidor IMAP $1 -imap_elogin=Falha ao fazer login no servidor IMAP $1 como $2 : $3 +imap_econn=Falha ao conectar ao servidor IMAP $1 +imap_elogin=Falha ao fazer login no servidor IMAP $1 como $2 : $3 conn_eldap_host=Nenhum arquivo de configuração do cliente LDAP foi encontrado em seu sistema, portanto, o servidor LDAP deve ser definido na página Configuração do Módulo conn_elogin=Nenhum arquivo de configuração do cliente LDAP foi encontrado em seu sistema; portanto, o login LDAP deve ser definido na página Configuração do módulo conn_efile_open=Não foi possível abrir o arquivo de credenciais de vinculação do LDAP: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=A senha pode mudar uedit_sambabadpasswordcount=Contagem de senha incorreta uedit_sambaacctflags=Sinalizadores de conta -usave_eadd=Falha ao adicionar usuário ao banco de dados LDAP : $1 -usave_emod=Falha ao modificar o usuário no banco de dados LDAP : $1 -usave_emoddn=Falha ao renomear o usuário no banco de dados LDAP : $1 -usave_egroupmod=Falha ao modificar o grupo $1 no banco de dados LDAP : $2 -usave_edelete=Falha ao excluir usuário do banco de dados LDAP : $1 +usave_eadd=Falha ao adicionar usuário ao banco de dados LDAP : $1 +usave_emod=Falha ao modificar o usuário no banco de dados LDAP : $1 +usave_emoddn=Falha ao renomear o usuário no banco de dados LDAP : $1 +usave_egroupmod=Falha ao modificar o grupo $1 no banco de dados LDAP : $2 +usave_edelete=Falha ao excluir usuário do banco de dados LDAP : $1 usave_eicreate=Falha ao criar usuário usave_eiacl=Falha ao conceder direitos ao administrador -usave_eimap=O usuário foi salvo com sucesso no banco de dados LDAP, mas ocorreu um erro IMAP: $1 : $2 -usave_eisub=Falha ao inscrever o usuário na pasta $1 +usave_eimap=O usuário foi salvo com sucesso no banco de dados LDAP, mas ocorreu um erro IMAP: $1 : $2 +usave_eisub=Falha ao inscrever o usuário na pasta $1 usave_eiquota=Falha ao definir a cota IMAP -usave_eifolder=Falha ao criar a pasta $1 +usave_eifolder=Falha ao criar a pasta $1 usave_eilogin=Falha ao fazer login como novo usuário usave_ecyruspass=A senha normal do usuário deve ser inserida ou a opção Sem senha necessária, selecionada ao ativar o IMAP. -usave_ebook=Falha ao criar a entrada do catálogo de endereços : $1 -usave_emodbook=Falha ao modificar a entrada do catálogo de endereços : $1 -usave_emodbookdn=Falha ao renomear a entrada da agenda : $1 +usave_ebook=Falha ao criar a entrada do catálogo de endereços : $1 +usave_emodbook=Falha ao modificar a entrada do catálogo de endereços : $1 +usave_emodbookdn=Falha ao renomear a entrada da agenda : $1 usave_egone=O usuário não existe mais! usave_ex86=Este módulo não pode ser usado para definir a senha de um usuário Samba em sistemas que não sejam da Intel, pois depende de um programa x86 compilado. usave_esamba=Este módulo não pode ser usado para definir a senha de um usuário Samba, pois o módulo Samba Windows File Sharing não está instalado. -usave_ealiasdup=O alias $1 já é usado por $2 -usave_eattrdup=O objeto $1 já está usando o $2 $3 -usave_eattrdupu=O usuário $1 já está usando o $2 $3 -usave_eattrdupg=O grupo $1 já está usando o $2 $3 +usave_ealiasdup=O alias $1 já é usado por $2 +usave_eattrdup=O objeto $1 já está usando o $2 $3 +usave_eattrdupu=O usuário $1 já está usando o $2 $3 +usave_eattrdupg=O grupo $1 já está usando o $2 $3 usave_ereal=Nome verdadeiro ausente usave_equota=Cota IMAP ausente ou inválida -search_err=Falha na pesquisa de $1 em $2 : $3 +search_err=Falha na pesquisa de $1 em $2 : $3 gedit_dn=DN LDAP do grupo gedit_return=detalhes do grupo @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Recursos de grupo gedit_samba=Grupo de samba? gsave_egone=O grupo não existe mais! -gsave_edelete=Falha ao excluir o grupo do banco de dados LDAP : $1 -gsave_eadd=Falha ao adicionar grupo ao banco de dados LDAP : $1 -gsave_emod=Falha ao modificar o grupo no banco de dados LDAP : $1 -gsave_emoddn=Falha ao renomear o grupo no banco de dados LDAP : $1 +gsave_edelete=Falha ao excluir o grupo do banco de dados LDAP : $1 +gsave_eadd=Falha ao adicionar grupo ao banco de dados LDAP : $1 +gsave_emod=Falha ao modificar o grupo no banco de dados LDAP : $1 +gsave_emoddn=Falha ao renomear o grupo no banco de dados LDAP : $1 gdel_group=Excluindo a entrada do grupo LDAP. @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Excluindo a entrada do usuário LDAP. udel_book=Excluindo da lista de endereços. udel_imap=Excluindo pasta IMAP .. udel_warnimap=A caixa postal existente será excluída ao excluir o diretório inicial! -udel_failed=.. falhou! : $1 +udel_failed=.. falhou! : $1 raw_title=Atributos LDAP raw_name=Nome do Atributo @@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=Por 1 batch_samba=Criar conta Samba para novos usuários? batch_imap=Criar conta IMAP para novos usuários? batch_descafter3=Nas linhas create e modify, você pode opcionalmente acrescentar campos extras contendo atributos LDAP no formato nome = valor, para ser atribuído aos usuários novos ou modificados. -batch_eattr=Atributo LDAP inválido na linha $1 : $2 +batch_eattr=Atributo LDAP inválido na linha $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/ro.auto b/ldap-useradmin/lang/ro.auto index 94fe48a7d..bb01ac496 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/ro.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/ro.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin s-a conectat la serverul LDAP, dar nu a reușit să preia s index_eimap=$1. Poate că configurația modulului este incorectă. index_emd5=Acest modul a fost configurat pentru a utiliza criptarea MD5 pentru parole, dar modulul $2 Perl nu este instalat. Faceți clic aici pentru a descărca și instala modulul $2. index_eslappasswd=Acest modul a fost configurat pentru a utiliza criptarea LDAP MD5 pentru parole, dar programul $2 folosit pentru criptarea unei parole nu este instalat. -index_eusearch=Nu a reușit să caute utilizatori sub $1 : $2 +index_eusearch=Nu a reușit să caute utilizatori sub $1 : $2 index_uadd=Adăugați un nou utilizator LDAP. index_gadd=Adăugați un grup LDAP nou. index_unone=Nu a fost găsit niciun utilizator LDAP sub $1. index_gnone=Nu s-au găsit grupuri LDAP sub $1. index_return=lista de utilizatori index_greturn=lista grupurilor -index_egsearch=Căutare de grupuri sub $1 : $2 +index_egsearch=Căutare de grupuri sub $1 : $2 index_samba=Samba? index_cyrus=IMAP? index_users=Utilizatori LDAP index_groups=Grupuri LDAP imap_econn=Conectarea la serverul IMAP $1 nu a reușit -imap_elogin=Eroare la autentificarea pe serverul IMAP $1 ca $2 : $3 +imap_elogin=Eroare la autentificarea pe serverul IMAP $1 ca $2 : $3 conn_eldap_host=Nu a fost găsit niciun fișier de configurare client LDAP în sistemul dvs., astfel încât serverul LDAP trebuie să fie setat pe pagina Modul Config conn_elogin=Niciun fișier de configurare a clientului LDAP nu a fost găsit în sistemul dvs., deci conectarea LDAP trebuie setată pe pagina Modul Config conn_efile_open=Nu s-a putut deschide fișierul de acreditări de legare LDAP: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Parola se poate schimba uedit_sambabadpasswordcount=Numărul de parole necorespunzător uedit_sambaacctflags=Steagurile contului -usave_eadd=Eroare la adăugarea utilizatorului în baza de date LDAP : $1 -usave_emod=Eroare la modificarea utilizatorului în baza de date LDAP : $1 -usave_emoddn=Nu a reușit să redenumească utilizatorul în baza de date LDAP : $1 -usave_egroupmod=Eroare la modificarea grupului $1 în baza de date LDAP : $2 -usave_edelete=Nu a reușit să ștergeți utilizatorul din baza de date LDAP : $1 +usave_eadd=Eroare la adăugarea utilizatorului în baza de date LDAP : $1 +usave_emod=Eroare la modificarea utilizatorului în baza de date LDAP : $1 +usave_emoddn=Nu a reușit să redenumească utilizatorul în baza de date LDAP : $1 +usave_egroupmod=Eroare la modificarea grupului $1 în baza de date LDAP : $2 +usave_edelete=Nu a reușit să ștergeți utilizatorul din baza de date LDAP : $1 usave_eicreate=Crearea utilizatorului nu a reușit usave_eiacl=Eroarea acordării drepturilor la administrator -usave_eimap=Utilizatorul a fost salvat cu succes în baza de date LDAP, dar a apărut o eroare IMAP: $1 : $2 -usave_eisub=Eroare la abonarea utilizatorului la folderul $1 +usave_eimap=Utilizatorul a fost salvat cu succes în baza de date LDAP, dar a apărut o eroare IMAP: $1 : $2 +usave_eisub=Eroare la abonarea utilizatorului la folderul $1 usave_eiquota=Setarea cotei IMAP nu a reușit usave_eifolder=Crearea folderului $1 nu a reușit usave_eilogin=Nu a reușit autentificarea ca utilizator nou usave_ecyruspass=Parola normală a utilizatorului trebuie introdusă sau trebuie selectată opțiunea Fără parolă necesară atunci când activează IMAP. -usave_ebook=Nu a reușit să creeze o intrare în agendă : $1 -usave_emodbook=Eroare la modificarea intrării din agenda de adrese : $1 -usave_emodbookdn=Nu a reușit să redenumească intrarea în agenda de adrese : $1 +usave_ebook=Nu a reușit să creeze o intrare în agendă : $1 +usave_emodbook=Eroare la modificarea intrării din agenda de adrese : $1 +usave_emodbookdn=Nu a reușit să redenumească intrarea în agenda de adrese : $1 usave_egone=Utilizatorul nu mai există! usave_ex86=Acest modul nu poate fi utilizat pentru a seta parola pentru un utilizator Samba pe sisteme non-Intel, deoarece depinde de un program x86 compilat. usave_esamba=Acest modul nu poate fi utilizat pentru a seta parola pentru un utilizator Samba, deoarece modulul de partajare a fișierelor Samba Windows nu este instalat. -usave_ealiasdup=Alias $1 este deja utilizat de $2 -usave_eattrdup=Obiectul $1 utilizează deja $2 $3 -usave_eattrdupu=Utilizatorul $1 utilizează deja $2 $3 -usave_eattrdupg=Grupul $1 utilizează deja $2 $3 +usave_ealiasdup=Alias $1 este deja utilizat de $2 +usave_eattrdup=Obiectul $1 utilizează deja $2 $3 +usave_eattrdupu=Utilizatorul $1 utilizează deja $2 $3 +usave_eattrdupg=Grupul $1 utilizează deja $2 $3 usave_ereal=Lipsesc numele real usave_equota=Cota IMAP lipsește sau este nevalidă -search_err=Căutarea $1 sub $2 a eșuat : $3 +search_err=Căutarea $1 sub $2 a eșuat : $3 gedit_dn=DNAP LDAP al grupului gedit_return=detalii de grup @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Capabilități de grup gedit_samba=Samba grup? gsave_egone=Grupul nu mai există! -gsave_edelete=Nu a reușit să ștergeți grupul din baza de date LDAP : $1 -gsave_eadd=Eroare la adăugarea grupului în baza de date LDAP : $1 -gsave_emod=Eroare la modificarea grupului în baza de date LDAP : $1 -gsave_emoddn=Nu a putut redenumi grupul în baza de date LDAP : $1 +gsave_edelete=Nu a reușit să ștergeți grupul din baza de date LDAP : $1 +gsave_eadd=Eroare la adăugarea grupului în baza de date LDAP : $1 +gsave_emod=Eroare la modificarea grupului în baza de date LDAP : $1 +gsave_emoddn=Nu a putut redenumi grupul în baza de date LDAP : $1 gdel_group=Ștergerea intrării grupului LDAP .. @@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Ștergerea intrării utilizatorului LDAP .. udel_book=Ștergerea din agenda de adrese .. udel_imap=Ștergerea dosarului IMAP .. udel_warnimap=Căsuța poștală existentă va fi ștersă la ștergerea directorului de acasă! -udel_failed=.. a eșuat! : $1 +udel_failed=.. a eșuat! : $1 raw_title=Atributele LDAP raw_name=Numele atributului raw_value=valori -raw_for=Pentru $1 +raw_for=Pentru $1 batch_samba=Creați un cont Samba pentru utilizatori noi? batch_imap=Creați un cont IMAP pentru utilizatori noi? batch_descafter3=În liniile creați și modificați, puteți, în mod opțional, să adăugați câmpuri suplimentare care conțin atribute LDAP în nume = valoare în format să fie atribuite utilizatorilor noi sau modificați. -batch_eattr=Atributul LDAP nevalid este la linia $1 : $2 +batch_eattr=Atributul LDAP nevalid este la linia $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/ru.auto b/ldap-useradmin/lang/ru.auto index 11ce477e8..162123d7a 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/ru.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/ru.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin подключился к серверу LDAP, но не с index_eimap=$1. Возможно, ваша конфигурация модуля неверна. index_emd5=Этот модуль настроен на использование шифрования MD5 для паролей, но Perl-модуль $2 не установлен. Нажмите здесь, чтобы загрузить и установить модуль $2. index_eslappasswd=Этот модуль был настроен для использования шифрования LDAP MD5 для паролей, но программа $2, используемая для шифрования пароля, не установлена. -index_eusearch=Не удалось найти пользователей до $1 : $2 +index_eusearch=Не удалось найти пользователей до $1 : $2 index_uadd=Добавьте нового пользователя LDAP. index_gadd=Добавьте новую группу LDAP. index_unone=Пользователи LDAP не найдены в $1. index_gnone=Группы под LDAP не были найдены под $1. index_return=список пользователей index_greturn=список групп -index_egsearch=Не удалось найти группы в $1 : $2 +index_egsearch=Не удалось найти группы в $1 : $2 index_samba=Samba? index_cyrus=IMAP? index_users=Пользователи LDAP index_groups=Группы LDAP -imap_econn=Не удалось подключиться к серверу IMAP $1 -imap_elogin=Не удалось войти на сервер IMAP $1 как $2 : $3 +imap_econn=Не удалось подключиться к серверу IMAP $1 +imap_elogin=Не удалось войти на сервер IMAP $1 как $2 : $3 conn_eldap_host=В вашей системе не найден файл конфигурации клиента LDAP, поэтому сервер LDAP должен быть установлен на странице конфигурации модуля conn_elogin=В вашей системе не найден файл конфигурации клиента LDAP, поэтому имя пользователя LDAP должно быть задано на странице конфигурации модуля conn_efile_open=Не удалось открыть файл учетных данных привязки LDAP: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Пароль может измениться uedit_sambabadpasswordcount=Неверный пароль uedit_sambaacctflags=Флаги аккаунта -usave_eadd=Не удалось добавить пользователя в базу данных LDAP : $1 -usave_emod=Не удалось изменить пользователя в базе данных LDAP : $1 -usave_emoddn=Не удалось переименовать пользователя в базе данных LDAP : $1 -usave_egroupmod=Не удалось изменить группу $1 в базе данных LDAP : $2 -usave_edelete=Не удалось удалить пользователя из базы данных LDAP : $1 +usave_eadd=Не удалось добавить пользователя в базу данных LDAP : $1 +usave_emod=Не удалось изменить пользователя в базе данных LDAP : $1 +usave_emoddn=Не удалось переименовать пользователя в базе данных LDAP : $1 +usave_egroupmod=Не удалось изменить группу $1 в базе данных LDAP : $2 +usave_edelete=Не удалось удалить пользователя из базы данных LDAP : $1 usave_eicreate=Не удалось создать пользователя usave_eiacl=Не удалось предоставить права администратору -usave_eimap=Пользователь был успешно сохранен в базе данных LDAP, но произошла ошибка IMAP: $1 : $2 -usave_eisub=Не удалось подписать пользователя на папку $1 +usave_eimap=Пользователь был успешно сохранен в базе данных LDAP, но произошла ошибка IMAP: $1 : $2 +usave_eisub=Не удалось подписать пользователя на папку $1 usave_eiquota=Не удалось установить квоту IMAP -usave_eifolder=Не удалось создать папку $1 +usave_eifolder=Не удалось создать папку $1 usave_eilogin=Не удалось войти как новый пользователь usave_ecyruspass=Обычный пароль пользователя должен быть введен или опция «Не требуется пароль» выбрана при включении IMAP. -usave_ebook=Не удалось создать запись в адресной книге : $1 -usave_emodbook=Не удалось изменить запись адресной книги : $1 -usave_emodbookdn=Не удалось переименовать запись адресной книги : $1 +usave_ebook=Не удалось создать запись в адресной книге : $1 +usave_emodbook=Не удалось изменить запись адресной книги : $1 +usave_emodbookdn=Не удалось переименовать запись адресной книги : $1 usave_egone=Пользователь больше не существует! usave_ex86=Этот модуль нельзя использовать для установки пароля для пользователя Samba в системах, отличных от Intel, так как он зависит от скомпилированной программы x86. usave_esamba=Этот модуль нельзя использовать для установки пароля для пользователя Samba, так как модуль общего доступа к файлам Samba Windows не установлен. -usave_ealiasdup=Псевдоним $1 уже используется $2 -usave_eattrdup=Объект $1 уже использует $2 $3 -usave_eattrdupu=Пользователь $1 уже использует $2 $3 -usave_eattrdupg=Группа $1 уже использует $2 $3 +usave_ealiasdup=Псевдоним $1 уже используется $2 +usave_eattrdup=Объект $1 уже использует $2 $3 +usave_eattrdupu=Пользователь $1 уже использует $2 $3 +usave_eattrdupg=Группа $1 уже использует $2 $3 usave_ereal=Отсутствует настоящее имя usave_equota=Отсутствует или недействительна квота IMAP -search_err=Не удалось найти $1 в $2 : $3 +search_err=Не удалось найти $1 в $2 : $3 gedit_dn=LDAP DN группы gedit_return=детали группы @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Групповые возможности gedit_samba=Самба группа? gsave_egone=Группа больше не существует! -gsave_edelete=Не удалось удалить группу из базы данных LDAP : $1 -gsave_eadd=Не удалось добавить группу в базу данных LDAP : $1 -gsave_emod=Не удалось изменить группу в базе данных LDAP : $1 -gsave_emoddn=Не удалось переименовать группу в базе данных LDAP : $1 +gsave_edelete=Не удалось удалить группу из базы данных LDAP : $1 +gsave_eadd=Не удалось добавить группу в базу данных LDAP : $1 +gsave_emod=Не удалось изменить группу в базе данных LDAP : $1 +gsave_emoddn=Не удалось переименовать группу в базе данных LDAP : $1 gdel_group=Удаление записи группы LDAP. @@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Удаление записи пользователя LDAP. udel_book=Удаление из адресной книги. udel_imap=Удаление папки IMAP. udel_warnimap=Существующий почтовый ящик будет удален при удалении домашнего каталога! -udel_failed=.. не удалось! : $1 +udel_failed=.. не удалось! : $1 raw_title=Атрибуты LDAP raw_name=Имя атрибута raw_value=Ценности -raw_for=Для $1 +raw_for=Для $1 batch_samba=Создать учетную запись Samba для новых пользователей? batch_imap=Создать учетную запись IMAP для новых пользователей? batch_descafter3=В строках create и modify вы можете при желании добавить дополнительные поля, содержащие атрибуты LDAP в формате name = value, чтобы назначаться новым или измененным пользователям. -batch_eattr=Неверный атрибут LDAP в строке $1 : $2 +batch_eattr=Неверный атрибут LDAP в строке $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/sk.auto b/ldap-useradmin/lang/sk.auto index 1564788de..a81a29fb5 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/sk.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/sk.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin sa pripojil k serveru LDAP, ale nepodarilo sa načítať sc index_eimap=$1. Možno je vaša konfigurácia modulu nesprávna. index_emd5=Tento modul bol nakonfigurovaný na používanie šifrovania MD5 pre heslá, ale modul Perl $2 nie je nainštalovaný. Kliknite sem, aby ste si stiahli a nainštalovali modul $2. index_eslappasswd=Tento modul bol nakonfigurovaný na používanie šifrovania LDAP MD5 pre heslá, ale program $2 používaný na šifrovanie hesla nie je nainštalovaný. -index_eusearch=Nepodarilo sa vyhľadať používateľov pod $1 : $2 +index_eusearch=Nepodarilo sa vyhľadať používateľov pod $1 : $2 index_uadd=Pridajte nového používateľa LDAP. index_gadd=Pridajte novú skupinu LDAP. index_unone=Pod $1 sa nenašli žiadni používatelia LDAP. index_gnone=V skupine $1 sa nenašli žiadne skupiny LDAP. index_return=zoznam používateľov index_greturn=zoznam skupín -index_egsearch=Nepodarilo sa vyhľadať skupiny pod $1 : $2 +index_egsearch=Nepodarilo sa vyhľadať skupiny pod $1 : $2 index_samba=Samba? index_cyrus=IMAP? index_users=Používatelia LDAP index_groups=Skupiny LDAP -imap_econn=Nepodarilo sa pripojiť k serveru IMAP $1 -imap_elogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server IMAP $1 ako $2 : $3 +imap_econn=Nepodarilo sa pripojiť k serveru IMAP $1 +imap_elogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server IMAP $1 ako $2 : $3 conn_eldap_host=Vo vašom systéme nebol nájdený žiadny konfiguračný súbor klienta LDAP, takže server LDAP musí byť nastavený na stránke Konfigurácia modulu conn_elogin=Vo vašom systéme sa nenašiel žiadny konfiguračný súbor klienta LDAP, takže prihlasovacie meno LDAP musí byť nastavené na stránke Konfigurácia modulu conn_efile_open=Súbor poverení LDAP väzby sa nepodarilo otvoriť: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Heslo sa môže zmeniť uedit_sambabadpasswordcount=Nesprávny počet hesiel uedit_sambaacctflags=Príznaky účtu -usave_eadd=Nepodarilo sa pridať používateľa do databázy LDAP : $1 -usave_emod=Nepodarilo sa zmeniť používateľa v databáze LDAP : $1 -usave_emoddn=Nepodarilo sa premenovať používateľa v databáze LDAP : $1 -usave_egroupmod=Nepodarilo sa zmeniť skupinu $1 v databáze LDAP : $2 -usave_edelete=Nepodarilo sa odstrániť používateľa z databázy LDAP : $1 +usave_eadd=Nepodarilo sa pridať používateľa do databázy LDAP : $1 +usave_emod=Nepodarilo sa zmeniť používateľa v databáze LDAP : $1 +usave_emoddn=Nepodarilo sa premenovať používateľa v databáze LDAP : $1 +usave_egroupmod=Nepodarilo sa zmeniť skupinu $1 v databáze LDAP : $2 +usave_edelete=Nepodarilo sa odstrániť používateľa z databázy LDAP : $1 usave_eicreate=Nepodarilo sa vytvoriť používateľa usave_eiacl=Nepodarilo sa udeliť práva správcovi -usave_eimap=Používateľ bol úspešne uložený do databázy LDAP, ale vyskytla sa chyba IMAP: $1 : $2 -usave_eisub=Nepodarilo sa prihlásiť používateľa na priečinok $1 +usave_eimap=Používateľ bol úspešne uložený do databázy LDAP, ale vyskytla sa chyba IMAP: $1 : $2 +usave_eisub=Nepodarilo sa prihlásiť používateľa na priečinok $1 usave_eiquota=Nepodarilo sa nastaviť kvótu IMAP -usave_eifolder=Nepodarilo sa vytvoriť priečinok $1 +usave_eifolder=Nepodarilo sa vytvoriť priečinok $1 usave_eilogin=Nepodarilo sa prihlásiť ako nový používateľ usave_ecyruspass=Pri povolení protokolu IMAP sa musí zadať bežné heslo používateľa alebo musí byť vybraná možnosť Žiadne heslo vyžadované. -usave_ebook=Nepodarilo sa vytvoriť položku adresára : $1 -usave_emodbook=Nepodarilo sa zmeniť položku adresára : $1 -usave_emodbookdn=Nepodarilo sa premenovať položku adresára : $1 +usave_ebook=Nepodarilo sa vytvoriť položku adresára : $1 +usave_emodbook=Nepodarilo sa zmeniť položku adresára : $1 +usave_emodbookdn=Nepodarilo sa premenovať položku adresára : $1 usave_egone=Používateľ už neexistuje! usave_ex86=Tento modul nie je možné použiť na nastavenie hesla pre používateľa Samba v systémoch iných ako Intel, pretože to závisí od kompilovaného programu x86. usave_esamba=Tento modul nie je možné použiť na nastavenie hesla pre používateľa Samba, pretože nie je nainštalovaný modul na zdieľanie súborov Samba Windows. -usave_ealiasdup=Alias $1 už používa $2 -usave_eattrdup=Objekt $1 už používa $2 $3 -usave_eattrdupu=Používateľ $1 už používa $2 $3 -usave_eattrdupg=Skupina $1 už používa $2 $3 +usave_ealiasdup=Alias $1 už používa $2 +usave_eattrdup=Objekt $1 už používa $2 $3 +usave_eattrdupu=Používateľ $1 už používa $2 $3 +usave_eattrdupg=Skupina $1 už používa $2 $3 usave_ereal=Chýba skutočné meno usave_equota=Chýbajúca alebo neplatná kvóta IMAP -search_err=Vyhľadávanie $1 pod $2 zlyhalo : $3 +search_err=Vyhľadávanie $1 pod $2 zlyhalo : $3 gedit_dn=Skupina LDAP DN gedit_return=podrobnosti o skupine @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Skupinové schopnosti gedit_samba=Samba skupina? gsave_egone=Skupina už neexistuje! -gsave_edelete=Nepodarilo sa odstrániť skupinu z databázy LDAP : $1 -gsave_eadd=Nepodarilo sa pridať skupinu do databázy LDAP : $1 -gsave_emod=Nepodarilo sa zmeniť skupinu v databáze LDAP : $1 -gsave_emoddn=Nepodarilo sa premenovať skupinu v databáze LDAP : $1 +gsave_edelete=Nepodarilo sa odstrániť skupinu z databázy LDAP : $1 +gsave_eadd=Nepodarilo sa pridať skupinu do databázy LDAP : $1 +gsave_emod=Nepodarilo sa zmeniť skupinu v databáze LDAP : $1 +gsave_emoddn=Nepodarilo sa premenovať skupinu v databáze LDAP : $1 gdel_group=Odstraňuje sa položka skupiny LDAP. @@ -90,12 +90,12 @@ udel_pass=Odstraňuje sa položka používateľa LDAP. udel_book=Odstraňuje sa z adresára. udel_imap=Odstraňuje sa priečinok IMAP. udel_warnimap=Pri odstraňovaní domovského adresára sa odstráni existujúca poštová schránka! -udel_failed=.. zlyhalo! : $1 +udel_failed=.. zlyhalo! : $1 raw_title=Atribúty LDAP raw_name=Názov atribútu raw_value=hodnoty -raw_for=Pre $1 +raw_for=Pre $1 batch_samba=Vytvoriť účet Samba pre nových používateľov? batch_imap=Vytvoriť účet IMAP pre nových používateľov? diff --git a/ldap-useradmin/lang/sl.auto b/ldap-useradmin/lang/sl.auto index f700a2491..bc3dbaad4 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/sl.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/sl.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_users=Uporabniki LDAP index_groups=Skupine LDAP imap_econn=Povezava s strežnikom IMAP $1 ni uspela -imap_elogin=Prijava na strežnik IMAP $1 ni uspela kot $2 : $3 +imap_elogin=Prijava na strežnik IMAP $1 ni uspela kot $2 : $3 conn_eldap_host=V vašem sistemu ni bila najdena nobena konfiguracijska datoteka odjemalca LDAP, zato mora biti strežnik LDAP nastavljen na strani Konfiguracija modula conn_elogin=V vašem sistemu ni bila najdena nobena konfiguracijska datoteka odjemalca LDAP, zato je treba na strani Konfiguracija modula nastaviti nastavitev za prijavo LDAP. conn_efile_open=Datoteke poverilnic za vezavo LDAP ni bilo mogoče odpreti: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Geslo se lahko spremeni uedit_sambabadpasswordcount=Napačno štetje gesla uedit_sambaacctflags=Oznake računa -usave_eadd=Uporabnika ni bilo mogoče dodati v bazo LDAP : $1 -usave_emod=Uporabnika ni bilo mogoče spremeniti v bazi LDAP : $1 -usave_emoddn=Uporabnika ni bilo mogoče preimenovati v bazo podatkov LDAP : $1 -usave_egroupmod=Ni bilo mogoče spremeniti skupine $1 v bazi podatkov LDAP : $2 -usave_edelete=Uporabnika ni bilo mogoče izbrisati iz baze podatkov LDAP : $1 +usave_eadd=Uporabnika ni bilo mogoče dodati v bazo LDAP : $1 +usave_emod=Uporabnika ni bilo mogoče spremeniti v bazi LDAP : $1 +usave_emoddn=Uporabnika ni bilo mogoče preimenovati v bazo podatkov LDAP : $1 +usave_egroupmod=Ni bilo mogoče spremeniti skupine $1 v bazi podatkov LDAP : $2 +usave_edelete=Uporabnika ni bilo mogoče izbrisati iz baze podatkov LDAP : $1 usave_eicreate=Uporabnika ni bilo mogoče ustvariti usave_eiacl=Administratorju pravic ni bilo mogoče odobriti -usave_eimap=Uporabnika smo uspešno shranili v bazo podatkov LDAP, vendar je prišlo do napake IMAP: $1 : $2 -usave_eisub=Uporabnika ni bilo mogoče naročiti na mapo $1 +usave_eimap=Uporabnika smo uspešno shranili v bazo podatkov LDAP, vendar je prišlo do napake IMAP: $1 : $2 +usave_eisub=Uporabnika ni bilo mogoče naročiti na mapo $1 usave_eiquota=Ni bilo mogoče določiti kvote IMAP -usave_eifolder=Ni bilo mogoče ustvariti mape $1 +usave_eifolder=Ni bilo mogoče ustvariti mape $1 usave_eilogin=Kot novega uporabnika ni bilo mogoče prijaviti usave_ecyruspass=Pri omogočanju IMAP-a je treba vnesti običajno uporabniško geslo ali izbrati možnost Brez gesla. -usave_ebook=Ni bilo mogoče ustvariti vnosa v imenik : $1 -usave_emodbook=Ni bilo mogoče spremeniti vnosa v imenik : $1 -usave_emodbookdn=Vpisa v imenik ni bilo mogoče preimenovati : $1 +usave_ebook=Ni bilo mogoče ustvariti vnosa v imenik : $1 +usave_emodbook=Ni bilo mogoče spremeniti vnosa v imenik : $1 +usave_emodbookdn=Vpisa v imenik ni bilo mogoče preimenovati : $1 usave_egone=Uporabnik ne obstaja več! usave_ex86=Tega modula ni mogoče uporabiti za nastavitev gesla za uporabnika Sambe v sistemih, ki niso Intelovi, saj je odvisno od sestavljenega programa x86. usave_esamba=Ta modul ni mogoče uporabiti za nastavitev gesla za uporabnika Sambe, saj modul za izmenjavo datotek Samba Windows ni nameščen. -usave_ealiasdup=Vzdevek $1 že uporablja $2 -usave_eattrdup=Objekt $1 že uporablja $2 $3 -usave_eattrdupu=Uporabnik $1 že uporablja $2 $3 -usave_eattrdupg=Skupina $1 že uporablja $2 $3 +usave_ealiasdup=Vzdevek $1 že uporablja $2 +usave_eattrdup=Objekt $1 že uporablja $2 $3 +usave_eattrdupu=Uporabnik $1 že uporablja $2 $3 +usave_eattrdupg=Skupina $1 že uporablja $2 $3 usave_ereal=Manjka pravo ime usave_equota=Manjkajoča ali neveljavna kvota IMAP -search_err=Iskanje $1 pod $2 ni uspelo : $3 +search_err=Iskanje $1 pod $2 ni uspelo : $3 gedit_dn=LDAP skupine DN gedit_return=podrobnosti o skupini @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Zmogljivosti skupine gedit_samba=Skupina Samba? gsave_egone=Skupina ne obstaja več! -gsave_edelete=Grupe ni bilo mogoče izbrisati iz baze podatkov LDAP : $1 -gsave_eadd=Ni bilo mogoče dodati skupine v bazo LDAP : $1 -gsave_emod=Ni bilo mogoče spremeniti skupine v bazi LDAP : $1 -gsave_emoddn=Preimenovanja skupine v bazi LDAP ni bilo mogoče : $1 +gsave_edelete=Grupe ni bilo mogoče izbrisati iz baze podatkov LDAP : $1 +gsave_eadd=Ni bilo mogoče dodati skupine v bazo LDAP : $1 +gsave_emod=Ni bilo mogoče spremeniti skupine v bazi LDAP : $1 +gsave_emoddn=Preimenovanja skupine v bazi LDAP ni bilo mogoče : $1 gdel_group=Brisanje vnosa skupine LDAP .. @@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Brisanje vnosa uporabnika LDAP .. udel_book=Brisanje iz imenika .. udel_imap=Brisanje mape IMAP .. udel_warnimap=Obstoječi poštni predal bo ob brisanju domačega imenika izbrisan! -udel_failed=.. ni uspelo! : $1 +udel_failed=.. ni uspelo! : $1 raw_title=Atributi LDAP raw_name=Ime atributa raw_value=Vrednote -raw_for=Za $1 +raw_for=Za $1 batch_samba=Ustvarite račun Samba za nove uporabnike? batch_imap=Ali želite ustvariti račun IMAP za nove uporabnike? batch_descafter3=V vrsticah ustvari in spremeni lahko poljubno dodate dodatna polja, ki vsebujejo atribute LDAP v obliki name = vrednosti dodeliti novim ali spremenjenim uporabnikom. -batch_eattr=Neveljaven atribut LDAP v vrstici $1 : $2 +batch_eattr=Neveljaven atribut LDAP v vrstici $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/sv.auto b/ldap-useradmin/lang/sv.auto index 435cb97be..d929fa5d3 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/sv.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/sv.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin har anslutit sig till LDAP-servern, men kunde inte hämta s index_eimap=$1. Kanske är din modulkonfiguration felaktig. index_emd5=Denna modul har konfigurerats för att använda MD5-kryptering för lösenord, men $2 Perl-modulen är inte installerad. Klicka här för att ladda och installera modulen $2. index_eslappasswd=Denna modul har konfigurerats för att använda LDAP MD5-kryptering för lösenord, men programmet $2 som används för att kryptera ett lösenord är inte installerat. -index_eusearch=Det gick inte att söka efter användare under $1 : $2 +index_eusearch=Det gick inte att söka efter användare under $1 : $2 index_uadd=Lägg till en ny LDAP-användare. index_gadd=Lägg till en ny LDAP-grupp. index_unone=Inga LDAP-användare hittades under $1. index_gnone=Inga LDAP-grupper hittades under $1. index_return=användarlista index_greturn=grupplista -index_egsearch=Det gick inte att söka efter grupper under $1 : $2 +index_egsearch=Det gick inte att söka efter grupper under $1 : $2 index_samba=Samba? index_cyrus=IMAP? index_users=LDAP-användare index_groups=LDAP-grupper -imap_econn=Det gick inte att ansluta till IMAP-servern $1 -imap_elogin=Det gick inte att logga in på IMAP-servern $1 som $2 : $3 +imap_econn=Det gick inte att ansluta till IMAP-servern $1 +imap_elogin=Det gick inte att logga in på IMAP-servern $1 som $2 : $3 conn_eldap_host=Ingen LDAP-klientkonfigurationsfil hittades på ditt system, så LDAP-servern måste ställas in på sidan Modulkonfigurering conn_elogin=Ingen LDAP-klientkonfigurationsfil hittades på ditt system, så LDAP-inloggningen måste ställas in på sidan Modulkonfigurering conn_efile_open=Det gick inte att öppna LDAP-bindningsuppgifterna: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Lösenord kan ändras uedit_sambabadpasswordcount=Dåligt lösenord räknas uedit_sambaacctflags=Kontoflaggor -usave_eadd=Det gick inte att lägga till användare i LDAP-databasen : $1 -usave_emod=Det gick inte att ändra användaren i LDAP-databasen : $1 -usave_emoddn=Det gick inte att byta namn på användare i LDAP-databasen : $1 -usave_egroupmod=Det gick inte att ändra grupp $1 i LDAP-databasen : $2 -usave_edelete=Det gick inte att ta bort användare från LDAP-databasen : $1 +usave_eadd=Det gick inte att lägga till användare i LDAP-databasen : $1 +usave_emod=Det gick inte att ändra användaren i LDAP-databasen : $1 +usave_emoddn=Det gick inte att byta namn på användare i LDAP-databasen : $1 +usave_egroupmod=Det gick inte att ändra grupp $1 i LDAP-databasen : $2 +usave_edelete=Det gick inte att ta bort användare från LDAP-databasen : $1 usave_eicreate=Det gick inte att skapa användare usave_eiacl=Det gick inte att bevilja rättigheter till admin -usave_eimap=Användaren sparades framgångsrikt i LDAP-databasen, men ett IMAP-fel inträffade: $1 : $2 -usave_eisub=Det gick inte att prenumerera användaren på mappen $1 +usave_eimap=Användaren sparades framgångsrikt i LDAP-databasen, men ett IMAP-fel inträffade: $1 : $2 +usave_eisub=Det gick inte att prenumerera användaren på mappen $1 usave_eiquota=Det gick inte att ställa in IMAP-kvot -usave_eifolder=Det gick inte att skapa mapp $1 +usave_eifolder=Det gick inte att skapa mapp $1 usave_eilogin=Det gick inte att logga in som ny användare usave_ecyruspass=Användarens vanliga lösenord måste anges eller alternativet Inget lösenord krävs valt när du aktiverar IMAP. -usave_ebook=Det gick inte att skapa adressbokspost : $1 -usave_emodbook=Det gick inte att ändra posten i adressboken : $1 -usave_emodbookdn=Det gick inte att byta namn på adressbok : $1 +usave_ebook=Det gick inte att skapa adressbokspost : $1 +usave_emodbook=Det gick inte att ändra posten i adressboken : $1 +usave_emodbookdn=Det gick inte att byta namn på adressbok : $1 usave_egone=Användaren finns inte längre! usave_ex86=Den här modulen kan inte användas för att ställa in lösenordet för en Samba-användare på icke-Intel-system, eftersom det beror på ett kompilerat x86-program. usave_esamba=Denna modul kan inte användas för att ställa in lösenordet för en Samba-användare, eftersom Samba Windows File Sharing-modulen inte är installerad. -usave_ealiasdup=Alias $1 används redan av $2 -usave_eattrdup=Objektet $1 använder redan $2 $3 -usave_eattrdupu=Användaren $1 använder redan $2 $3 -usave_eattrdupg=Gruppen $1 använder redan $2 $3 +usave_ealiasdup=Alias $1 används redan av $2 +usave_eattrdup=Objektet $1 använder redan $2 $3 +usave_eattrdupu=Användaren $1 använder redan $2 $3 +usave_eattrdupg=Gruppen $1 använder redan $2 $3 usave_ereal=Saknar riktigt namn usave_equota=IMAP-kvot saknas eller ogiltig -search_err=Sökning efter $1 under $2 misslyckades : $3 +search_err=Sökning efter $1 under $2 misslyckades : $3 gedit_dn=Gruppens LDAP DN gedit_return=gruppinformation @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Gruppfunktioner gedit_samba=Samba grupp? gsave_egone=Grupp finns inte längre! -gsave_edelete=Det gick inte att ta bort gruppen från LDAP-databasen : $1 -gsave_eadd=Det gick inte att lägga till grupp i LDAP-databasen : $1 -gsave_emod=Det gick inte att ändra gruppen i LDAP-databasen : $1 -gsave_emoddn=Det gick inte att byta namn på grupp i LDAP-databas : $1 +gsave_edelete=Det gick inte att ta bort gruppen från LDAP-databasen : $1 +gsave_eadd=Det gick inte att lägga till grupp i LDAP-databasen : $1 +gsave_emod=Det gick inte att ändra gruppen i LDAP-databasen : $1 +gsave_emoddn=Det gick inte att byta namn på grupp i LDAP-databas : $1 gdel_group=Ta bort post i LDAP-grupp .. @@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Ta bort LDAP-användarpost. .. udel_book=Ta bort från adressboken .. udel_imap=Tar bort IMAP-mapp .. udel_warnimap=Den befintliga postlådan raderas när du tar bort hemmakatalogen! -udel_failed=.. misslyckades! : $1 +udel_failed=.. misslyckades! : $1 raw_title=LDAP-attribut raw_name=Attributnamn raw_value=värden -raw_for=För $1 +raw_for=För $1 batch_samba=Skapa Samba-konto för nya användare? batch_imap=Skapa IMAP-konto för nya användare? batch_descafter3=I skapa och modifiera rader kan du eventuellt lägga till extra fält som innehåller LDAP-attribut i namn = värde -format, till tilldelas de nya eller modifierade användarna. -batch_eattr=Ogiltigt LDAP-attribut på rad $1 : $2 +batch_eattr=Ogiltigt LDAP-attribut på rad $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/th.auto b/ldap-useradmin/lang/th.auto index 930d9a2fd..70a0d5fa7 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/th.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/th.auto @@ -5,23 +5,23 @@ index_eperl2=ข้อผิดพลาดที่รายงานโดย index_eldap=$1 คลิกที่นี่เพื่อปรับ การกำหนดค่าโมดูล index_eschema=Webmin เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP แต่ไม่สามารถดึงสคีมาได้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่ได้ถูกปฏิเสธการเข้าถึงในโมดูล เซิร์ฟเวอร์ LDAP index_eimap=$1 บางที การกำหนดค่าโมดูล ของคุณอาจไม่ถูกต้อง -index_emd5=โมดูลนี้ได้รับการ กำหนดค่า เพื่อใช้การเข้ารหัส MD5 สำหรับรหัสผ่าน แต่ไม่ได้ติดตั้งโมดูล $2 Perl คลิกที่นี่ เพื่อดาวน์โหลดและติดตั้งโมดูล $2 +index_emd5=โมดูลนี้ได้รับการ กำหนดค่า เพื่อใช้การเข้ารหัส MD5 สำหรับรหัสผ่าน แต่ไม่ได้ติดตั้งโมดูล $2 Perl คลิกที่นี่ เพื่อดาวน์โหลดและติดตั้งโมดูล $2 index_eslappasswd=โมดูลนี้ กำหนดค่า เพื่อใช้การเข้ารหัส LDAP MD5 สำหรับรหัสผ่าน แต่ไม่ได้ติดตั้งโปรแกรม $2 ที่ใช้ในการเข้ารหัสรหัสผ่าน -index_eusearch=ไม่สามารถค้นหาผู้ใช้ภายใต้ $1 : $2 +index_eusearch=ไม่สามารถค้นหาผู้ใช้ภายใต้ $1 : $2 index_uadd=เพิ่มผู้ใช้ LDAP ใหม่ index_gadd=เพิ่มกลุ่ม LDAP ใหม่ -index_unone=ไม่พบผู้ใช้ LDAP ภายใต้ $1 -index_gnone=ไม่พบกลุ่ม LDAP ภายใต้ $1 +index_unone=ไม่พบผู้ใช้ LDAP ภายใต้ $1 +index_gnone=ไม่พบกลุ่ม LDAP ภายใต้ $1 index_return=รายชื่อผู้ใช้ index_greturn=รายชื่อกลุ่ม -index_egsearch=ไม่สามารถค้นหากลุ่มภายใต้ $1 : $2 +index_egsearch=ไม่สามารถค้นหากลุ่มภายใต้ $1 : $2 index_samba=แซมบ้า? index_cyrus=IMAP? index_users=ผู้ใช้ LDAP index_groups=กลุ่ม LDAP -imap_econn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ IMAP $1 -imap_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ IMAP $1 เป็น $2 : $3 +imap_econn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ IMAP $1 +imap_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ IMAP $1 เป็น $2 : $3 conn_eldap_host=ไม่พบไฟล์กำหนดค่าไคลเอนต์ LDAP ในระบบของคุณดังนั้นจึงต้องตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ LDAP ในหน้าโมดูลการกำหนดค่า conn_elogin=ไม่พบไฟล์กำหนดค่าไคลเอ็นต์ LDAP ในระบบของคุณดังนั้นต้องลงชื่อเข้าใช้ LDAP ในหน้าการกำหนดค่าโมดูล conn_efile_open=ไม่สามารถเปิดไฟล์ข้อมูลรับรองการผูก LDAP: @@ -45,22 +45,22 @@ uedit_sambapwdcanchange=รหัสผ่านสามารถเปลี uedit_sambabadpasswordcount=การนับรหัสผ่านไม่ถูกต้อง uedit_sambaacctflags=ธงบัญชี -usave_eadd=ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้ในฐานข้อมูล LDAP : $1 -usave_emod=ไม่สามารถแก้ไขผู้ใช้ในฐานข้อมูล LDAP : $1 -usave_emoddn=ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อผู้ใช้ในฐานข้อมูล LDAP : $1 -usave_egroupmod=ไม่สามารถแก้ไขกลุ่ม $1 ในฐานข้อมูล LDAP : $2 -usave_edelete=ไม่สามารถลบผู้ใช้ออกจากฐานข้อมูล LDAP : $1 +usave_eadd=ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้ในฐานข้อมูล LDAP : $1 +usave_emod=ไม่สามารถแก้ไขผู้ใช้ในฐานข้อมูล LDAP : $1 +usave_emoddn=ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อผู้ใช้ในฐานข้อมูล LDAP : $1 +usave_egroupmod=ไม่สามารถแก้ไขกลุ่ม $1 ในฐานข้อมูล LDAP : $2 +usave_edelete=ไม่สามารถลบผู้ใช้ออกจากฐานข้อมูล LDAP : $1 usave_eicreate=ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ usave_eiacl=ไม่สามารถให้สิทธิ์แก่ผู้ดูแลระบบ -usave_eimap=ผู้ใช้ได้รับการบันทึกเรียบร้อยแล้วในฐานข้อมูล LDAP แต่เกิดข้อผิดพลาด IMAP: $1 : $2 -usave_eisub=ไม่สามารถสมัครสมาชิกกับโฟลเดอร์ $1 +usave_eimap=ผู้ใช้ได้รับการบันทึกเรียบร้อยแล้วในฐานข้อมูล LDAP แต่เกิดข้อผิดพลาด IMAP: $1 : $2 +usave_eisub=ไม่สามารถสมัครสมาชิกกับโฟลเดอร์ $1 usave_eiquota=ไม่สามารถตั้งโควต้า IMAP -usave_eifolder=ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ $1 +usave_eifolder=ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ $1 usave_eilogin=การลงชื่อเข้าใช้ในฐานะผู้ใช้ใหม่ล้มเหลว usave_ecyruspass=ต้องป้อนรหัสผ่านปกติของผู้ใช้หรือเลือกตัวเลือกไม่ต้องใช้รหัสผ่านเมื่อเปิดใช้งาน IMAP -usave_ebook=ไม่สามารถสร้างรายการสมุดที่อยู่ : $1 -usave_emodbook=ไม่สามารถแก้ไขรายการสมุดที่อยู่ : $1 -usave_emodbookdn=ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อรายการสมุดที่อยู่ : $1 +usave_ebook=ไม่สามารถสร้างรายการสมุดที่อยู่ : $1 +usave_emodbook=ไม่สามารถแก้ไขรายการสมุดที่อยู่ : $1 +usave_emodbookdn=ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อรายการสมุดที่อยู่ : $1 usave_egone=ผู้ใช้ไม่มีอยู่แล้ว! usave_ex86=ไม่สามารถใช้โมดูลนี้เพื่อตั้งรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ Samba ในระบบที่ไม่ใช่ของ Intel เนื่องจากขึ้นอยู่กับโปรแกรม x86 ที่คอมไพล์แล้ว usave_esamba=ไม่สามารถใช้โมดูลนี้เพื่อตั้งรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ Samba ได้เนื่องจากไม่ได้ติดตั้งโมดูลการแชร์ไฟล์ของ Windows Samba @@ -71,7 +71,7 @@ usave_eattrdupg=กลุ่ม $1 ใช้ $2 $3 อยู่แล้ว usave_ereal=ไม่มีชื่อจริง usave_equota=โควต้า IMAP ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -search_err=ค้นหา $1 ภายใต้ $2 ล้มเหลว : $3 +search_err=ค้นหา $1 ภายใต้ $2 ล้มเหลว : $3 gedit_dn=กลุ่ม LDAP DN gedit_return=รายละเอียดกลุ่ม @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=ความสามารถของกลุ่ม gedit_samba=กลุ่มแซมบ้า? gsave_egone=ไม่มีกลุ่มอีกต่อไป! -gsave_edelete=ไม่สามารถลบกลุ่มออกจากฐานข้อมูล LDAP : $1 -gsave_eadd=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่มในฐานข้อมูล LDAP : $1 -gsave_emod=ไม่สามารถแก้ไขกลุ่มในฐานข้อมูล LDAP : $1 -gsave_emoddn=ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อกลุ่มในฐานข้อมูล LDAP : $1 +gsave_edelete=ไม่สามารถลบกลุ่มออกจากฐานข้อมูล LDAP : $1 +gsave_eadd=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่มในฐานข้อมูล LDAP : $1 +gsave_emod=ไม่สามารถแก้ไขกลุ่มในฐานข้อมูล LDAP : $1 +gsave_emoddn=ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อกลุ่มในฐานข้อมูล LDAP : $1 gdel_group=การลบรายการกลุ่ม LDAP .. @@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=การลบรายการผู้ใช้ LDAP .. udel_book=กำลังลบจากสมุดรายชื่อ .. udel_imap=กำลังลบโฟลเดอร์ IMAP .. udel_warnimap=ตู้จดหมายเมลที่มีอยู่จะถูกลบเมื่อทำการลบโฮมไดเร็กตอรี่! -udel_failed=.. ล้มเหลว! : $1 +udel_failed=.. ล้มเหลว! : $1 raw_title=คุณสมบัติ LDAP raw_name=ชื่อคุณสมบัติ raw_value=ค่า -raw_for=สำหรับ $1 +raw_for=สำหรับ $1 batch_samba=สร้างบัญชี Samba สำหรับผู้ใช้ใหม่? batch_imap=สร้างบัญชี IMAP สำหรับผู้ใช้ใหม่? batch_descafter3=ใน สร้าง และ แก้ไข คุณสามารถเลือกผนวกฟิลด์เพิ่มเติมที่มีแอตทริบิวต์ LDAP ในรูปแบบ ชื่อ = ค่า เพื่อ ถูกกำหนดให้กับผู้ใช้ใหม่หรือผู้ใช้ที่ถูกปรับเปลี่ยน -batch_eattr=แอตทริบิวต์ LDAP ไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2 +batch_eattr=แอตทริบิวต์ LDAP ไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/tr.auto b/ldap-useradmin/lang/tr.auto index 6e520abcd..99874f9bf 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/tr.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/tr.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_users=LDAP Kullanıcıları index_groups=LDAP Grupları imap_econn=$1 IMAP sunucusuna bağlanılamadı -imap_elogin=$1 IMAP sunucusuna $2 olarak giriş yapılamadı : $3 +imap_elogin=$1 IMAP sunucusuna $2 olarak giriş yapılamadı : $3 conn_eldap_host=Sisteminizde LDAP istemci yapılandırma dosyası bulunamadı, bu nedenle LDAP sunucusunun Modül Yapılandırma sayfasında ayarlanması gerekir conn_elogin=Sisteminizde LDAP istemci yapılandırma dosyası bulunamadı, bu nedenle LDAP oturum açma işlemi Modül Yapılandırma sayfasında ayarlanmalıdır conn_efile_open=LDAP bağlama kimlik bilgileri dosyası açılamadı: @@ -45,22 +45,22 @@ uedit_sambapwdcanchange=Şifre değişebilir uedit_sambabadpasswordcount=Hatalı şifre sayısı uedit_sambaacctflags=Hesap bayrakları -usave_eadd=LDAP veritabanına kullanıcı eklenemedi : $1 -usave_emod=LDAP veritabanındaki kullanıcı değiştirilemedi : $1 -usave_emoddn=LDAP veritabanındaki kullanıcı yeniden adlandırılamadı : $1 -usave_egroupmod=LDAP veritabanında $1 grubu değiştirilemedi : $2 -usave_edelete=Kullanıcı LDAP veritabanından silinemedi : $1 +usave_eadd=LDAP veritabanına kullanıcı eklenemedi : $1 +usave_emod=LDAP veritabanındaki kullanıcı değiştirilemedi : $1 +usave_emoddn=LDAP veritabanındaki kullanıcı yeniden adlandırılamadı : $1 +usave_egroupmod=LDAP veritabanında $1 grubu değiştirilemedi : $2 +usave_edelete=Kullanıcı LDAP veritabanından silinemedi : $1 usave_eicreate=Kullanıcı oluşturulamadı usave_eiacl=Yönetici hakları verilemedi -usave_eimap=Kullanıcı LDAP veritabanına başarıyla kaydedildi, ancak bir IMAP hatası oluştu: $1 : $2 +usave_eimap=Kullanıcı LDAP veritabanına başarıyla kaydedildi, ancak bir IMAP hatası oluştu: $1 : $2 usave_eisub=$1 klasörüne kullanıcı abone olamadı usave_eiquota=IMAP kotası ayarlanamadı usave_eifolder=$1 klasörü oluşturulamadı usave_eilogin=Yeni kullanıcı olarak giriş yapılamadı usave_ecyruspass=IMAP etkinleştirilirken kullanıcının normal şifresi girilmeli veya Şifre gerekli değil seçeneği seçilmelidir. -usave_ebook=Adres defteri girişi oluşturulamadı : $1 -usave_emodbook=Adres defteri girişi değiştirilemedi : $1 -usave_emodbookdn=Adres defteri girişi yeniden adlandırılamadı : $1 +usave_ebook=Adres defteri girişi oluşturulamadı : $1 +usave_emodbook=Adres defteri girişi değiştirilemedi : $1 +usave_emodbookdn=Adres defteri girişi yeniden adlandırılamadı : $1 usave_egone=Kullanıcı artık mevcut değil! usave_ex86=Bu modül, derlenmiş bir x86 programına bağlı olduğu için Intel olmayan sistemlerde bir Samba kullanıcısının parolasını ayarlamak için kullanılamaz. usave_esamba=Bu modül, Samba Windows Dosya Paylaşımı modülü yüklü olmadığından bir Samba kullanıcısının parolasını ayarlamak için kullanılamaz. @@ -71,7 +71,7 @@ usave_eattrdupg=$1 grubu zaten $2 $3 kullanıyor usave_ereal=Gerçek ad eksik usave_equota=Eksik veya geçersiz IMAP kotası -search_err=$2 altında $1 aranamadı : $3 +search_err=$2 altında $1 aranamadı : $3 gedit_dn=Grubun LDAP DN'si gedit_return=grup detayları @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Grup yetenekleri gedit_samba=Samba grubu mu? gsave_egone=Grup artık mevcut değil! -gsave_edelete=LDAP veritabanından grup silinemedi : $1 -gsave_eadd=LDAP veritabanına grup eklenemedi : $1 -gsave_emod=LDAP veritabanındaki grup değiştirilemedi : $1 -gsave_emoddn=LDAP veritabanındaki grup yeniden adlandırılamadı : $1 +gsave_edelete=LDAP veritabanından grup silinemedi : $1 +gsave_eadd=LDAP veritabanına grup eklenemedi : $1 +gsave_emod=LDAP veritabanındaki grup değiştirilemedi : $1 +gsave_emoddn=LDAP veritabanındaki grup yeniden adlandırılamadı : $1 gdel_group=LDAP grup girişi siliniyor .. @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=LDAP kullanıcı girişi siliniyor .. udel_book=Adres defterinden siliniyor .. udel_imap=IMAP klasörü siliniyor .. udel_warnimap=Giriş dizini silinirken mevcut posta posta kutusu silinecek! -udel_failed=.. başarısız oldu! : $1 +udel_failed=.. başarısız oldu! : $1 raw_title=LDAP Özellikleri raw_name=Özellik adı @@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=1 için batch_samba=Yeni kullanıcılar için Samba hesabı oluşturulsun mu? batch_imap=Yeni kullanıcılar için IMAP hesabı oluşturulsun mu? batch_descafter3=Oluştur ve değiştir satırlarında, isteğe bağlı olarak ad = değer biçiminde LDAP nitelikleri içeren fazladan alanlar ekleyebilirsiniz. yeni veya değiştirilmiş kullanıcılara atanabilir. -batch_eattr=$1 satırında geçersiz LDAP özelliği : $2 +batch_eattr=$1 satırında geçersiz LDAP özelliği : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/uk.auto b/ldap-useradmin/lang/uk.auto index af1f1ba5a..46c269657 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/uk.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/uk.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin підключився до сервера LDAP, але н index_eimap=$1. Можливо, ваша конфігурація модуля неправильна. index_emd5=Цей модуль був налаштований для використання шифрування MD5 для паролів, але модуль Perl $2 не встановлений. Натисніть тут, щоб завантажувати та встановлювати модуль $2. index_eslappasswd=Цей модуль був налаштований для використання шифрування LDAP MD5 для паролів, але програма $2, яка використовується для шифрування пароля, не встановлена. -index_eusearch=Не вдалося знайти користувачів під $1 : $2 +index_eusearch=Не вдалося знайти користувачів під $1 : $2 index_uadd=Додайте нового користувача LDAP. index_gadd=Додайте нову групу LDAP. index_unone=Не знайдено користувачів LDAP під $1. index_gnone=Не знайдено груп LDAP під $1. index_return=список користувачів index_greturn=список груп -index_egsearch=Не вдалося знайти групи під $1 : $2 +index_egsearch=Не вдалося знайти групи під $1 : $2 index_samba=Самба? index_cyrus=ІМАП? index_users=Користувачі LDAP index_groups=Групи LDAP -imap_econn=Не вдалося підключитися до сервера IMAP $1 -imap_elogin=Не вдалося увійти на сервер IMAP $1 як $2 : $3 +imap_econn=Не вдалося підключитися до сервера IMAP $1 +imap_elogin=Не вдалося увійти на сервер IMAP $1 як $2 : $3 conn_eldap_host=У вашій системі не знайдено файлу конфігурації клієнта LDAP, тому сервер LDAP повинен бути встановлений на сторінці Конфігурація модуля conn_elogin=У вашій системі не знайдено файлу конфігурації клієнта LDAP, тому вхід для LDAP повинен бути встановлений на сторінці Конфігурація модуля conn_efile_open=Не вдалося відкрити файл облікових даних прив’язки LDAP: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Пароль може змінюватися uedit_sambabadpasswordcount=Неправильний підрахунок пароля uedit_sambaacctflags=Прапори рахунку -usave_eadd=Не вдалося додати користувача до бази даних LDAP : $1 -usave_emod=Не вдалося змінити користувача в базі даних LDAP : $1 -usave_emoddn=Не вдалося перейменувати користувача в базі даних LDAP : $1 -usave_egroupmod=Не вдалося змінити групу $1 у базі даних LDAP : $2 -usave_edelete=Не вдалося видалити користувача з бази даних LDAP : $1 +usave_eadd=Не вдалося додати користувача до бази даних LDAP : $1 +usave_emod=Не вдалося змінити користувача в базі даних LDAP : $1 +usave_emoddn=Не вдалося перейменувати користувача в базі даних LDAP : $1 +usave_egroupmod=Не вдалося змінити групу $1 у базі даних LDAP : $2 +usave_edelete=Не вдалося видалити користувача з бази даних LDAP : $1 usave_eicreate=Не вдалося створити користувача usave_eiacl=Не вдалося надати права адміністратору -usave_eimap=Користувача було успішно збережено у базі даних LDAP, але сталася помилка IMAP: $1 : $2 -usave_eisub=Не вдалося підписати користувача на папку $1 +usave_eimap=Користувача було успішно збережено у базі даних LDAP, але сталася помилка IMAP: $1 : $2 +usave_eisub=Не вдалося підписати користувача на папку $1 usave_eiquota=Не вдалося встановити квоту IMAP -usave_eifolder=Не вдалося створити папку $1 +usave_eifolder=Не вдалося створити папку $1 usave_eilogin=Не вдалося увійти як новий користувач usave_ecyruspass=Необхідно ввести звичайний пароль користувача або вибрати параметр "Не потрібно пароля" при включенні IMAP. -usave_ebook=Не вдалося створити запис у адресній книзі : $1 -usave_emodbook=Не вдалося змінити запис адресної книги : $1 -usave_emodbookdn=Не вдалося перейменувати запис адресної книги : $1 +usave_ebook=Не вдалося створити запис у адресній книзі : $1 +usave_emodbook=Не вдалося змінити запис адресної книги : $1 +usave_emodbookdn=Не вдалося перейменувати запис адресної книги : $1 usave_egone=Користувача більше немає! usave_ex86=Цей модуль не може бути використаний для встановлення пароля для користувача Samba в системах, що не є Intel, оскільки це залежить від складеної програми x86. usave_esamba=Цей модуль не можна використовувати для встановлення пароля для користувача Samba, оскільки модуль обміну файлами Samba Windows не встановлений. -usave_ealiasdup=Псевдонім $1 вже використовується $2 -usave_eattrdup=Об'єкт $1 вже використовує $2 $3 -usave_eattrdupu=Користувач $1 вже використовує $2 $3 -usave_eattrdupg=Група $1 вже використовує $2 $3 +usave_ealiasdup=Псевдонім $1 вже використовується $2 +usave_eattrdup=Об'єкт $1 вже використовує $2 $3 +usave_eattrdupu=Користувач $1 вже використовує $2 $3 +usave_eattrdupg=Група $1 вже використовує $2 $3 usave_ereal=Відсутнє справжнє ім’я usave_equota=Відсутня або недійсна квота IMAP -search_err=Не вдалося знайти $1 під $2 : $3 +search_err=Не вдалося знайти $1 під $2 : $3 gedit_dn=LDAP групи DN gedit_return=деталі групи @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Групові можливості gedit_samba=Група Samba? gsave_egone=Групи більше не існує! -gsave_edelete=Не вдалося видалити групу з бази даних LDAP : $1 -gsave_eadd=Не вдалося додати групу до бази даних LDAP : $1 -gsave_emod=Не вдалося змінити групу в базі даних LDAP : $1 -gsave_emoddn=Не вдалося перейменувати групу в базі даних LDAP : $1 +gsave_edelete=Не вдалося видалити групу з бази даних LDAP : $1 +gsave_eadd=Не вдалося додати групу до бази даних LDAP : $1 +gsave_emod=Не вдалося змінити групу в базі даних LDAP : $1 +gsave_emoddn=Не вдалося перейменувати групу в базі даних LDAP : $1 gdel_group=Видалення запису групи LDAP .. @@ -90,14 +90,14 @@ udel_pass=Видалення запису користувача LDAP .. udel_book=Видалення з адресної книги .. udel_imap=Видалення папки IMAP .. udel_warnimap=Існуюча поштова скринька буде видалена при видаленні домашнього каталогу! -udel_failed=.. не вдалося! : $1 +udel_failed=.. не вдалося! : $1 raw_title=Атрибути LDAP raw_name=Назва атрибута raw_value=Цінності -raw_for=Для $1 +raw_for=Для $1 batch_samba=Створити обліковий запис Samba для нових користувачів? batch_imap=Створити IMAP-акаунт для нових користувачів? batch_descafter3=У рядках створити та змінити ви можете додатково додати додаткові поля, що містять атрибути LDAP у форматі name = значення, до призначати новим або модифікованим користувачам. -batch_eattr=Недійсний атрибут LDAP у рядку $1 : $2 +batch_eattr=Недійсний атрибут LDAP у рядку $1 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/ur.auto b/ldap-useradmin/lang/ur.auto index 2fab4c00e..18c3e889c 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/ur.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/ur.auto @@ -52,7 +52,7 @@ usave_egroupmod=LDAP ڈیٹا بیس میں $1 گروپ میں ترمیم کرن usave_edelete=ایل ڈی اے پی ڈیٹا بیس سے صارف کو حذف کرنے میں ناکام :$1 usave_eicreate=صارف بنانے میں ناکام usave_eiacl=ایڈمن کو حقوق دینے میں ناکام -usave_eimap=صارف LDAP ڈیٹا بیس میں کامیابی کے ساتھ محفوظ ہوا تھا ، لیکن IMAP میں ایک خرابی پیش آگئی: $1 : $2 +usave_eimap=صارف LDAP ڈیٹا بیس میں کامیابی کے ساتھ محفوظ ہوا تھا ، لیکن IMAP میں ایک خرابی پیش آگئی: $1 : $2 usave_eisub=$1 فولڈر میں صارف کو سبسکرائب کرنے میں ناکام usave_eiquota=IMAP کوٹہ مقرر کرنے میں ناکام usave_eifolder=$1 فولڈر بنانے میں ناکام diff --git a/ldap-useradmin/lang/vi.auto b/ldap-useradmin/lang/vi.auto index 7f2df10ff..6b2ed293c 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/vi.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/vi.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin đã kết nối với máy chủ LDAP, nhưng không thể index_eimap=$1. Có thể cấu hình mô-đun của bạn không chính xác. index_emd5=Mô-đun này đã được được định cấu hình để sử dụng mã hóa MD5 cho mật khẩu, nhưng mô-đun $2 Perl chưa được cài đặt. Nhấp vào đây để tải xuống và cài đặt mô-đun $2. index_eslappasswd=Mô-đun này đã được được định cấu hình để sử dụng mã hóa LDAP MD5 cho mật khẩu, nhưng chương trình $2 được sử dụng để mã hóa mật khẩu chưa được cài đặt. -index_eusearch=Không thể tìm kiếm người dùng theo $1 : $2 +index_eusearch=Không thể tìm kiếm người dùng theo $1 : $2 index_uadd=Thêm người dùng LDAP mới. index_gadd=Thêm một nhóm LDAP mới. index_unone=Không tìm thấy người dùng LDAP nào dưới $1. index_gnone=Không tìm thấy nhóm LDAP nào dưới $1. index_return=Danh sách người dùng index_greturn=danh sách nhóm -index_egsearch=Không thể tìm kiếm các nhóm theo $1 : $2 +index_egsearch=Không thể tìm kiếm các nhóm theo $1 : $2 index_samba=Samba? index_cyrus=IMAP? index_users=Người dùng LDAP index_groups=Nhóm LDAP -imap_econn=Không thể kết nối với máy chủ IMAP $1 -imap_elogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ IMAP $1 dưới dạng $2 : $3 +imap_econn=Không thể kết nối với máy chủ IMAP $1 +imap_elogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ IMAP $1 dưới dạng $2 : $3 conn_eldap_host=Không tìm thấy tệp cấu hình máy khách LDAP trên hệ thống của bạn, vì vậy máy chủ LDAP phải được đặt trên trang Cấu hình mô-đun conn_elogin=Không tìm thấy tệp cấu hình máy khách LDAP trên hệ thống của bạn, vì vậy phải đăng nhập LDAP trên trang Cấu hình mô-đun conn_efile_open=Không thể mở tệp thông tin xác thực ràng buộc LDAP: @@ -45,33 +45,33 @@ uedit_sambapwdcanchange=Mật khẩu có thể thay đổi uedit_sambabadpasswordcount=Số mật khẩu xấu uedit_sambaacctflags=Cờ tài khoản -usave_eadd=Không thể thêm người dùng vào cơ sở dữ liệu LDAP : $1 -usave_emod=Không thể sửa đổi người dùng trong cơ sở dữ liệu LDAP : $1 -usave_emoddn=Không thể đổi tên người dùng trong cơ sở dữ liệu LDAP : $1 -usave_egroupmod=Không thể sửa đổi nhóm $1 trong cơ sở dữ liệu LDAP : $2 -usave_edelete=Không thể xóa người dùng khỏi cơ sở dữ liệu LDAP : $1 +usave_eadd=Không thể thêm người dùng vào cơ sở dữ liệu LDAP : $1 +usave_emod=Không thể sửa đổi người dùng trong cơ sở dữ liệu LDAP : $1 +usave_emoddn=Không thể đổi tên người dùng trong cơ sở dữ liệu LDAP : $1 +usave_egroupmod=Không thể sửa đổi nhóm $1 trong cơ sở dữ liệu LDAP : $2 +usave_edelete=Không thể xóa người dùng khỏi cơ sở dữ liệu LDAP : $1 usave_eicreate=Không thể tạo người dùng usave_eiacl=Không thể cấp quyền cho quản trị viên -usave_eimap=Người dùng đã được lưu thành công trong cơ sở dữ liệu LDAP, nhưng đã xảy ra lỗi IMAP: $1 : $2 -usave_eisub=Không thể đăng ký người dùng vào thư mục $1 +usave_eimap=Người dùng đã được lưu thành công trong cơ sở dữ liệu LDAP, nhưng đã xảy ra lỗi IMAP: $1 : $2 +usave_eisub=Không thể đăng ký người dùng vào thư mục $1 usave_eiquota=Không thể đặt hạn ngạch IMAP -usave_eifolder=Không thể tạo thư mục $1 +usave_eifolder=Không thể tạo thư mục $1 usave_eilogin=Không thể đăng nhập với tư cách người dùng mới usave_ecyruspass=Mật khẩu thông thường của người dùng phải được nhập hoặc tùy chọn Không cần mật khẩu được chọn khi bật IMAP. -usave_ebook=Không thể tạo mục nhập sổ địa chỉ : $1 -usave_emodbook=Không thể sửa đổi mục nhập địa chỉ : $1 -usave_emodbookdn=Không thể đổi tên mục nhập sổ địa chỉ : $1 +usave_ebook=Không thể tạo mục nhập sổ địa chỉ : $1 +usave_emodbook=Không thể sửa đổi mục nhập địa chỉ : $1 +usave_emodbookdn=Không thể đổi tên mục nhập sổ địa chỉ : $1 usave_egone=Người dùng không còn tồn tại! usave_ex86=Mô-đun này không thể được sử dụng để đặt mật khẩu cho người dùng Samba trên các hệ thống không phải của Intel, vì nó phụ thuộc vào chương trình x86 được biên dịch. usave_esamba=Mô-đun này không thể được sử dụng để đặt mật khẩu cho người dùng Samba, vì mô-đun chia sẻ tệp Samba Windows không được cài đặt. -usave_ealiasdup=Bí danh $1 đã được sử dụng bởi $2 -usave_eattrdup=Đối tượng $1 đã sử dụng $2 $3 -usave_eattrdupu=Người dùng $1 đã sử dụng $2 $3 -usave_eattrdupg=Nhóm $1 đã sử dụng $2 $3 +usave_ealiasdup=Bí danh $1 đã được sử dụng bởi $2 +usave_eattrdup=Đối tượng $1 đã sử dụng $2 $3 +usave_eattrdupu=Người dùng $1 đã sử dụng $2 $3 +usave_eattrdupg=Nhóm $1 đã sử dụng $2 $3 usave_ereal=Thiếu tên thật usave_equota=Hạn ngạch IMAP bị thiếu hoặc không hợp lệ -search_err=Tìm kiếm $1 dưới $2 không thành công : $3 +search_err=Tìm kiếm $1 dưới $2 không thành công : $3 gedit_dn=LDAP của nhóm gedit_return=chi tiết nhóm @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=Khả năng nhóm gedit_samba=Nhóm Samba? gsave_egone=Nhóm không còn tồn tại! -gsave_edelete=Không thể xóa nhóm khỏi cơ sở dữ liệu LDAP : $1 -gsave_eadd=Không thể thêm nhóm vào cơ sở dữ liệu LDAP : $1 -gsave_emod=Không thể sửa đổi nhóm trong cơ sở dữ liệu LDAP : $1 -gsave_emoddn=Không thể đổi tên nhóm trong cơ sở dữ liệu LDAP : $1 +gsave_edelete=Không thể xóa nhóm khỏi cơ sở dữ liệu LDAP : $1 +gsave_eadd=Không thể thêm nhóm vào cơ sở dữ liệu LDAP : $1 +gsave_emod=Không thể sửa đổi nhóm trong cơ sở dữ liệu LDAP : $1 +gsave_emoddn=Không thể đổi tên nhóm trong cơ sở dữ liệu LDAP : $1 gdel_group=Xóa mục nhập nhóm LDAP .. @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Xóa mục nhập người dùng LDAP .. udel_book=Xóa khỏi sổ địa chỉ .. udel_imap=Xóa thư mục IMAP .. udel_warnimap=Hộp thư thư hiện có sẽ bị xóa khi xóa thư mục chính! -udel_failed=.. thất bại! : $1 +udel_failed=.. thất bại! : $1 raw_title=Thuộc tính LDAP raw_name=Tên thuộc tính @@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=Cho 1 batch_samba=Tạo tài khoản Samba cho người dùng mới? batch_imap=Tạo tài khoản IMAP cho người dùng mới? batch_descafter3=Trong các dòng tạosửa đổi, bạn có thể tùy ý nối thêm các trường bổ sung có chứa các thuộc tính LDAP ở định dạng name = value, để được chỉ định cho người dùng mới hoặc sửa đổi. -batch_eattr=Thuộc tính LDAP không hợp lệ tại dòng $1 : $2 +batch_eattr=Thuộc tính LDAP không hợp lệ tại dòng $1 : $2 diff --git a/lilo/lang/cs b/lilo/lang/cs index 79f950390..69b707132 100644 --- a/lilo/lang/cs +++ b/lilo/lang/cs @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Konfigurace LILO index_addk=Vytvorit nove bootovaci jadro index_addp=Vytvorit novy bootovaci oddil -index_global=Editovat celkove moznosti +index_global=Editovat celkove moznosti index_globalmsg=Editovat globalni bootovaci moznosti, vztahujici se na vsechny jadra a oblasti. index_apply=Pouzit konfiguraci index_applymsg1=Pouzit tuto konfiguraci na bootovaci sektor na $1. diff --git a/lilo/lang/pl b/lilo/lang/pl index 671ef80ec..454529721 100644 --- a/lilo/lang/pl +++ b/lilo/lang/pl @@ -2,9 +2,9 @@ index_title=Konfiguracja startu Linuksa index_addk=Określ kernel startowy index_addp=Określ partycję startową index_global=Zmień opcje ogólne -index_globalmsg=Zmiany opcje ogólnych, które mają zastosowanie do wszystkich kerneli i partycji. +index_globalmsg=Zmiany opcje ogólnych, które mają zastosowanie do wszystkich kerneli i partycji. index_apply=Zastosuj konfigurację -index_applymsg1=Zastosowanie bieżącej konfiguracji do sektora BOOT na $1. +index_applymsg1=Zastosowanie bieżącej konfiguracji do sektora BOOT na $1. index_applymsg2=Zastosowanie bieżącej konfiguracji do sektora BOOT na bieżącym urządzeniu root. index_applymsg3=Upewnij się, że konfiguracja jest prawidłowa zanim zrestartujesz system! index_return=kerneli i partycji diff --git a/lilo/lang/tr b/lilo/lang/tr index 0cde2b274..078caba23 100644 --- a/lilo/lang/tr +++ b/lilo/lang/tr @@ -25,7 +25,7 @@ global_compact=Okuma istekleri birleştirilsin mi? global_optional=Eğer yoksa çekirdek geçilsin mi? global_password=Öntanımlı açılış parolası global_none=Hiçbiri -global_restricted=Parolanın kullanım şartı: +global_restricted=Parolanın kullanım şartı: global_extra=Çekirdekler ekstra seçenekler ile açılıyorsa global_any=Her açılışta global_secs=saniye diff --git a/logrotate/lang/af.auto b/logrotate/lang/af.auto index 9f341d511..6d3824baa 100644 --- a/logrotate/lang/af.auto +++ b/logrotate/lang/af.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Loglêerrotasie index_econf=Die log-rotasie-opstellinglêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is logrotate nie geïnstalleer nie, of is die module-opstelling verkeerd. index_ecmd=Die log-rotasieprogram $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is die module-opstelling verkeerd. index_eversion=Kon nie die weergawe van logrotate met die opdrag $1 : $2 kry nie -index_version=Logrotate weergawe $1 +index_version=Logrotate weergawe $1 index_add=Voeg 'n nuwe loglêer by om te draai. index_file=Loglêer index_period=Rotasieperiode @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Teken lêer na e-pos edit_mailfirst=Nuutste wat pas geroteer is edit_maillast=Die oudste wat op die punt staan om uit te vee edit_create=Skep loglêers weer na rotasie? -edit_createas=Ja, met modus $1 en word besit deur gebruiker $2 en groep $3 +edit_createas=Ja, met modus $1 en word besit deur gebruiker $2 en groep $3 edit_createno=Nee, moenie weer skep nie edit_createsame=Ja, met ou toestemmings edit_olddir=Bêre ou geroteerde logboeke in @@ -90,8 +90,8 @@ log_modify_sched=Verander log-rotasie Cron-baan log_create_sched=Log rotasie Cron werk geskep log_delete_sched=Log-rotasie Cron-baan is uitgevee log_global=Gewysigde globale opsies -log_create=Rotasie bygevoeg vir loglêer $1 -log_modify=Gewysigde rotasie vir loglêer $1 +log_create=Rotasie bygevoeg vir loglêer $1 +log_modify=Gewysigde rotasie vir loglêer $1 log_delete=Rotasie vir loglêer $1 is uitgevee log_delete_logs=Rotasie is verwyder vir $1 loglêers diff --git a/logrotate/lang/ar.auto b/logrotate/lang/ar.auto index cf7e57c47..16d97c507 100644 --- a/logrotate/lang/ar.auto +++ b/logrotate/lang/ar.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=تدوير ملف السجل index_econf=لم يتم العثور على ملف تكوين تدوير السجل$1 على النظام الخاص بك. ربما لم يتم تثبيت تسجيل الدخول ، أو أن تكوين الوحدة النمطية غير صحيح. index_ecmd=لم يتم العثور على برنامج تدوير السجل$1 على نظامك. ربما لم يتم تثبيته أو أن تكوين الوحدة النمطية غير صحيح. -index_eversion=فشل في الحصول على إصدار logrotate باستخدام الأمر $1 : $2 +index_eversion=فشل في الحصول على إصدار logrotate باستخدام الأمر $1 : $2 index_version=إصدار Logrotate$1 index_add=إضافة ملف سجل جديد للتدوير. index_file=ملف تسجيل diff --git a/logrotate/lang/be.auto b/logrotate/lang/be.auto index 75246ec3e..10a3048d8 100644 --- a/logrotate/lang/be.auto +++ b/logrotate/lang/be.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Кручэнне файла часопіса index_econf=Файл канфігурацыі павароту часопіса $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, logrotate не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля няправільная. index_ecmd=Праграма павароту часопіса $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля няправільная. -index_eversion=Не атрымалася атрымаць версію logrotate з камандай $1 : $2 -index_version=Версія Logrotate $1 +index_eversion=Не атрымалася атрымаць версію logrotate з камандай $1 : $2 +index_version=Версія Logrotate $1 index_add=Дадайце новы файл часопіса для павароту. index_file=Файл часопіса index_period=Перыяд кручэння @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Файл увайсці ў электронную пошту edit_mailfirst=Самае новае, што толькі круцілася edit_maillast=Самы стары, які хутка будзе выдалены edit_create=Зноў стварыць файл часопіса пасля павароту? -edit_createas=Так, у рэжыме $1 і належыць карыстачу $2 і групе $3 +edit_createas=Так, у рэжыме $1 і належыць карыстачу $2 і групе $3 edit_createno=Не, не стварайце нанова edit_createsame=Так, са старымі дазволамі edit_olddir=Захоўвайце старыя паваротныя часопісы @@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Зменены заданні павароту часопіса log_create_sched=Створаны заданне павароту часопіса Cron log_delete_sched=Выдалены заданне павароту часопіса Cron log_global=Зменены глабальныя варыянты -log_create=Дадана кручэнне для файла часопіса $1 -log_modify=Змененае кручэнне для файла часопіса $1 -log_delete=Выдалены паварот для файла часопіса $1 +log_create=Дадана кручэнне для файла часопіса $1 +log_modify=Змененае кручэнне для файла часопіса $1 +log_delete=Выдалены паварот для файла часопіса $1 log_delete_logs=Выдалены паварот для файлаў часопіса $1 sched_title=Расклад зваротаў часопіса diff --git a/logrotate/lang/bg.auto b/logrotate/lang/bg.auto index 0b33cf421..996afb1ce 100644 --- a/logrotate/lang/bg.auto +++ b/logrotate/lang/bg.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Въртене на регистрационния файл index_econf=Конфигурационният файл за завъртане на журнала $1 не бе намерен във вашата система. Може би logrotate не е инсталиран или конфигурацията на модула е неправилна. index_ecmd=Програмата за завъртане на журнала $1 не беше намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или конфигурацията на модула е неправилна. -index_eversion=Не успя да се получи версията на logrotate с командата $1 : $2 -index_version=Logrotate версия $1 +index_eversion=Не успя да се получи версията на logrotate с командата $1 : $2 +index_version=Logrotate версия $1 index_add=Добавете нов лог файл, който да завъртите. index_file=Лог файл index_period=Период на въртене @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Лог файл за изпращане по имейл edit_mailfirst=Най-ново, което току-що се завъртя edit_maillast=Най-старият, който предстои да бъде изтрит edit_create=Да се създаде ли отново лог файл след завъртане? -edit_createas=Да, с режим $1 и собственост на потребител $2 и група $3 +edit_createas=Да, с режим $1 и собственост на потребител $2 и група $3 edit_createno=Не, не създавайте отново edit_createsame=Да, със стари разрешения edit_olddir=Съхранявайте стари въртящи се трупи във @@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Променено завъртане на заданието C log_create_sched=Създадена задача за ротация на дневника Cron log_delete_sched=Изтрита задача за ротация на дневника Cron log_global=Модифицирани глобални опции -log_create=Добавено завъртане за лог файл $1 -log_modify=Променено въртене на лог файл $1 -log_delete=Изтрито завъртане за лог файл $1 +log_create=Добавено завъртане за лог файл $1 +log_modify=Променено въртене на лог файл $1 +log_delete=Изтрито завъртане за лог файл $1 log_delete_logs=Изтрито завъртане за $1 лог файлове sched_title=График на въртене на дневника diff --git a/logrotate/lang/da.auto b/logrotate/lang/da.auto index 31cc28add..513d5d086 100644 --- a/logrotate/lang/da.auto +++ b/logrotate/lang/da.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Logfilrotation index_econf=Logrotations-konfigurationsfilen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er logrotate ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert. index_ecmd=Logrotationsprogrammet $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert. -index_eversion=Kunne ikke hente versionen af logrotate med kommandoen $1 : $2 -index_version=Logrotate version $1 +index_eversion=Kunne ikke hente versionen af logrotate med kommandoen $1 : $2 +index_version=Logrotate version $1 index_add=Tilføj en ny logfil, der skal roteres. index_file=Logfil index_period=Rotationsperiode @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Log fil til e-mail edit_mailfirst=Det nyeste, der lige blev roteret edit_maillast=Ældste, der er ved at blive slettet edit_create=Genoprette logfil efter rotation? -edit_createas=Ja, med tilstand $1 og ejes af bruger $2 og gruppe $3 +edit_createas=Ja, med tilstand $1 og ejes af bruger $2 og gruppe $3 edit_createno=Nej, opret ikke igen edit_createsame=Ja, med gamle tilladelser edit_olddir=Opbevar gamle roterede logfiler @@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Ændret logrotation Cron-job log_create_sched=Oprettet logrotation Cron-job log_delete_sched=Slet logrotation Cron-job log_global=Ændrede globale indstillinger -log_create=Tilføjet rotation for logfil $1 -log_modify=Ændret rotation for logfil $1 -log_delete=Slettet rotation for logfil $1 +log_create=Tilføjet rotation for logfil $1 +log_modify=Ændret rotation for logfil $1 +log_delete=Slettet rotation for logfil $1 log_delete_logs=Slettet rotation for $1 logfiler sched_title=Logrotationsplan diff --git a/logrotate/lang/el.auto b/logrotate/lang/el.auto index d2986b44e..c21e40b19 100644 --- a/logrotate/lang/el.auto +++ b/logrotate/lang/el.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Περιστροφή αρχείου καταγραφής index_econf=Το αρχείο διαμόρφωσης περιστροφής καταγραφής $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως δεν έχει εγκατασταθεί logrotate, ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη. index_ecmd=Το πρόγραμμα περιστροφής καταγραφής $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη. -index_eversion=Δεν ήταν δυνατή η λήψη της έκδοσης logrotate με την εντολή $1 : $2 -index_version=Έκδοση Logrotate $1 +index_eversion=Δεν ήταν δυνατή η λήψη της έκδοσης logrotate με την εντολή $1 : $2 +index_version=Έκδοση Logrotate $1 index_add=Προσθέστε ένα νέο αρχείο καταγραφής για να περιστρέψετε. index_file=Αρχείο καταγραφής index_period=Περίοδος περιστροφής @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Αρχείο καταγραφής στο ηλεκτρονικό τα edit_mailfirst=Το νεότερο που μόλις περιστράφηκε edit_maillast=Παλαιότερο που πρόκειται να διαγραφεί edit_create=Επαναδημιουργήστε το αρχείο καταγραφής μετά την περιστροφή; -edit_createas=Ναι, με τη λειτουργία $1 και ανήκει στον χρήστη $2 και στην ομάδα $3 +edit_createas=Ναι, με τη λειτουργία $1 και ανήκει στον χρήστη $2 και στην ομάδα $3 edit_createno=Όχι, μην επαναδημιουργείτε edit_createsame=Ναι, με παλαιά δικαιώματα edit_olddir=Αποθηκεύστε τα παλιά περιστρεφόμενα κορμούς @@ -90,10 +90,10 @@ log_modify_sched=Αλλαγή της εργασίας περιστροφής ρ log_create_sched=Δημιούργησε εργασία περιστροφής ρόλου Cron log_delete_sched=Διαγραφή εργασίας καταγραφής Cron log_global=Τροποποιημένες συνολικές επιλογές -log_create=Προστέθηκε περιστροφή για το αρχείο καταγραφής $1 -log_modify=Τροποποιημένη περιστροφή για το αρχείο καταγραφής $1 -log_delete=Διαγραφή περιστροφής για το αρχείο καταγραφής $1 -log_delete_logs=Διαγραφή περιστροφής για τα αρχεία καταγραφής $1 +log_create=Προστέθηκε περιστροφή για το αρχείο καταγραφής $1 +log_modify=Τροποποιημένη περιστροφή για το αρχείο καταγραφής $1 +log_delete=Διαγραφή περιστροφής για το αρχείο καταγραφής $1 +log_delete_logs=Διαγραφή περιστροφής για τα αρχεία καταγραφής $1 sched_title=Χρονοδιάγραμμα περιστροφής καταγραφής sched_desc=Για την περιστροφή καταγραφής που έχει ρυθμιστεί χρησιμοποιώντας αυτήν την ενότητα, η εντολή $1 πρέπει να εκτελείται με κανονικό χρονοδιάγραμμα (συνήθως καθημερινά) από το Cron. diff --git a/logrotate/lang/fi.auto b/logrotate/lang/fi.auto index d04839f0e..d47d344bf 100644 --- a/logrotate/lang/fi.auto +++ b/logrotate/lang/fi.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Lokitiedoston kierto index_econf=Lokin rotaation määritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä logrotatea ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä. index_ecmd=Lokin kierto-ohjelmaa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin kokoonpano on väärä. -index_eversion=Logrotate-version hakeminen komennolla $1 epäonnistui : $2 -index_version=Logrotate-versio $1 +index_eversion=Logrotate-version hakeminen komennolla $1 epäonnistui : $2 +index_version=Logrotate-versio $1 index_add=Lisää uusi lokitiedosto kiertääksesi. index_file=Loki tiedosto index_period=Kiertoaika @@ -90,7 +90,7 @@ log_modify_sched=Muutettu lokin kierto Cron-työ log_create_sched=Luotu lokin kierto Cron-työ log_delete_sched=Poistettu lokin kierto Cron-työ log_global=Muokatut globaalit vaihtoehdot -log_create=Lisätty lokitiedoston rotaatio $1 +log_create=Lisätty lokitiedoston rotaatio $1 log_modify=Lokitiedoston $1 muutettu rotaatio log_delete=Lokitiedoston $1 kierto on poistettu log_delete_logs=Poistettu kierto $1 lokitiedostoille diff --git a/logrotate/lang/he.auto b/logrotate/lang/he.auto index 7af1efaad..93408ab0e 100644 --- a/logrotate/lang/he.auto +++ b/logrotate/lang/he.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=יומן סיבוב קבצים index_econf=קובץ תצורת סיבוב היומן $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי logrotate אינו מותקן, או תצורת המודול שגויה. index_ecmd=תוכנית סיבוב היומן $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שגויה. -index_eversion=נכשלה קבלת גרסת logrotate עם הפקודה $1 : $2 -index_version=גרסת Logrotate $1 +index_eversion=נכשלה קבלת גרסת logrotate עם הפקודה $1 : $2 +index_version=גרסת Logrotate $1 index_add=הוסף קובץ יומן חדש לסיבוב. index_file=קובץ לוג index_period=תקופת הסיבוב @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=רישום קובץ לדוא"ל edit_mailfirst=הכי חדש שזה עתה הסתובב edit_maillast=העתיק ביותר שעומד למחוק edit_create=ליצור מחדש קובץ יומן לאחר סיבוב? -edit_createas=כן, במצב $1 ובבעלות המשתמש $2 וקבוצה $3 +edit_createas=כן, במצב $1 ובבעלות המשתמש $2 וקבוצה $3 edit_createno=לא, אל תיצור מחדש edit_createsame=כן, עם הרשאות ישנות edit_olddir=אחסן יומנים מסתובבים ישנים @@ -90,10 +90,10 @@ log_modify_sched=שינוי סיבוב יומן Cron עבודה log_create_sched=יצר סיבוב יומן Cron עבודה log_delete_sched=סיבוב יומן נמחק משימת Cron log_global=אפשרויות גלובליות השתנו -log_create=סיבוב נוסף לקובץ היומן $1 -log_modify=סיבוב שונה לקובץ היומן $1 -log_delete=הסיבוב נמחק לקובץ היומן $1 -log_delete_logs=הסיבוב נמחק עבור קבצי יומן $1 +log_create=סיבוב נוסף לקובץ היומן $1 +log_modify=סיבוב שונה לקובץ היומן $1 +log_delete=הסיבוב נמחק לקובץ היומן $1 +log_delete_logs=הסיבוב נמחק עבור קבצי יומן $1 sched_title=לוח זמנים לסיבוב יומן sched_desc=לצורך ביצוע סיבוב יומנים המוגדר באמצעות מודול זה, יש לבצע את הפקודה $1 בלוח זמנים קבוע (לרוב מדי יום) על ידי Cron. diff --git a/logrotate/lang/hr.auto b/logrotate/lang/hr.auto index 55b763006..bf2136216 100644 --- a/logrotate/lang/hr.auto +++ b/logrotate/lang/hr.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Rotacija datoteke zapisa index_econf=Konfiguracijska datoteka rotacije dnevnika $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda logrotate nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna. index_ecmd=Program rotacije dnevnika $1 nije pronađen u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna. -index_eversion=Nije uspjelo dobiti verziju logrotate sa naredbom $1 : $2 -index_version=Logrotate verzija $1 +index_eversion=Nije uspjelo dobiti verziju logrotate sa naredbom $1 : $2 +index_version=Logrotate verzija $1 index_add=Dodajte novu datoteku zapisa za okretanje. index_file=Datoteka zapisa index_period=Period rotacije @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Prijavite datoteku na e-poštu edit_mailfirst=Najnovija koja je upravo rotirana edit_maillast=Najstariji koji se sprema za brisanjem edit_create=Ponovno stvaranje datoteke dnevnika nakon rotacije? -edit_createas=Da, u načinu $1 i vlasništvu korisnika $2 i grupe $3 +edit_createas=Da, u načinu $1 i vlasništvu korisnika $2 i grupe $3 edit_createno=Ne, nemojte ponovo stvarati edit_createsame=Da, sa starim dozvolama edit_olddir=Spremite stare rotirane zapisnike u @@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Izmijenjen rotacijski zapisnik Cron posao log_create_sched=Izrađen zadatak rotacije dnevnika Cron log_delete_sched=Izbrisan zadatak rotacije dnevnika Cron log_global=Izmijenjene globalne mogućnosti -log_create=Dodana je rotacija za datoteku dnevnika $1 -log_modify=Izmijenjeno zakretanje datoteke dnevnika $1 -log_delete=Izbrisana rotacija za datoteku dnevnika $1 +log_create=Dodana je rotacija za datoteku dnevnika $1 +log_modify=Izmijenjeno zakretanje datoteke dnevnika $1 +log_delete=Izbrisana rotacija za datoteku dnevnika $1 log_delete_logs=Izbrisana rotacija za $1 datoteke zapisa sched_title=Raspored rotacije trupaca diff --git a/logrotate/lang/it.auto b/logrotate/lang/it.auto index 481897eed..27f46e24f 100644 --- a/logrotate/lang/it.auto +++ b/logrotate/lang/it.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Rotazione del file di registro index_econf=Il file di configurazione di rotazione del registro $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse logrotate non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. index_ecmd=Il programma di rotazione del registro $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. -index_eversion=Impossibile ottenere la versione di logrotate con il comando $1 : $2 -index_version=Logrotate versione $1 +index_eversion=Impossibile ottenere la versione di logrotate con il comando $1 : $2 +index_version=Logrotate versione $1 index_add=Aggiungi un nuovo file di registro da ruotare. index_file=File di registro index_period=Periodo di rotazione @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=File di registro per e-mail edit_mailfirst=Il più recente è stato appena ruotato edit_maillast=Il più vecchio che sta per essere eliminato edit_create=Ricreare il file di registro dopo la rotazione? -edit_createas=Sì, con la modalità $1 e di proprietà dell'utente $2 e del gruppo $3 +edit_createas=Sì, con la modalità $1 e di proprietà dell'utente $2 e del gruppo $3 edit_createno=No, non ricreare edit_createsame=Sì, con vecchie autorizzazioni edit_olddir=Archivia i vecchi log ruotati @@ -90,10 +90,10 @@ log_modify_sched=Rotazione registro modificata Processo cron log_create_sched=Processo cron di rotazione registro creato log_delete_sched=Rot cron log cancellato log_global=Opzioni globali modificate -log_create=Aggiunta rotazione per il file di registro $1 -log_modify=Rotazione modificata per il file di registro $1 -log_delete=Rotazione eliminata per il file di registro $1 -log_delete_logs=Rotazione eliminata per i file di registro $1 +log_create=Aggiunta rotazione per il file di registro $1 +log_modify=Rotazione modificata per il file di registro $1 +log_delete=Rotazione eliminata per il file di registro $1 +log_delete_logs=Rotazione eliminata per i file di registro $1 sched_title=Pianificazione rotazione registro sched_desc=Per eseguire la rotazione del registro configurata utilizzando questo modulo, il comando $1 deve essere eseguito su una pianificazione regolare (in genere giornaliera) da Cron. diff --git a/logrotate/lang/lt.auto b/logrotate/lang/lt.auto index 5f25fceb0..f72f937e5 100644 --- a/logrotate/lang/lt.auto +++ b/logrotate/lang/lt.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Žurnalo failo pasukimas index_econf=Jūsų sistemoje nerastas žurnalo pasukimo konfigūracijos failas $1. Galbūt logrotatas neįdiegtas, arba modulio konfigūracija yra neteisinga. index_ecmd=Jūsų sistemoje nerasta žurnalo pasukimo programa $1. Galbūt jis neįdiegtas, arba modulio konfigūracija yra neteisinga. -index_eversion=Nepavyko gauti logrotato versijos su komanda $1 : $2 -index_version=Logrotate versija $1 +index_eversion=Nepavyko gauti logrotato versijos su komanda $1 : $2 +index_version=Logrotate versija $1 index_add=Pridėkite naują žurnalo failą, kad pasuktumėte. index_file=Žurnalo failas index_period=Rotacijos laikotarpis @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Užregistruokite failą el. Paštu edit_mailfirst=Naujausias, kuris buvo ką tik sukamas edit_maillast=Seniausia, kurią ketinama ištrinti edit_create=Iš naujo sukurti žurnalo failą po pasukimo? -edit_createas=Taip, naudojant $1 režimą ir priklauso vartotojui $2 ir grupei $3 +edit_createas=Taip, naudojant $1 režimą ir priklauso vartotojui $2 ir grupei $3 edit_createno=Ne, nekurkite iš naujo edit_createsame=Taip, su senais leidimais edit_olddir=Laikykite senus pasuktus rąstus @@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Pakeistas žurnalo pasukimas Cron darbas log_create_sched=Sukurtas rąstų rotacijos „Cron“ darbas log_delete_sched=Ištrinta žurnalo kaitaliojimo „Cron“ užduotis log_global=Modifikuotos visuotinės parinktys -log_create=Pridėta žurnalo failo rotacija $1 -log_modify=Modifikuota žurnalo failo rotacija $1 -log_delete=Ištrinta žurnalo failo rotacija $1 +log_create=Pridėta žurnalo failo rotacija $1 +log_modify=Modifikuota žurnalo failo rotacija $1 +log_delete=Ištrinta žurnalo failo rotacija $1 log_delete_logs=Ištrinta $1 žurnalo failų rotacija sched_title=Žurnalų pasukimo grafikas diff --git a/logrotate/lang/lv.auto b/logrotate/lang/lv.auto index a40d6e5c0..d768a3af1 100644 --- a/logrotate/lang/lv.auto +++ b/logrotate/lang/lv.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Žurnāla faila pagriešana index_econf=Žurnāla rotācijas konfigurācijas fails $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt logrotāts nav instalēts vai moduļa konfigurācija ir nepareiza. index_ecmd=Žurnāla pagriešanas programma $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Varbūt tas nav instalēts, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza. -index_eversion=Neizdevās iegūt logrotāta versiju ar komandu $1 : $2 -index_version=Logrotāta versija $1 +index_eversion=Neizdevās iegūt logrotāta versiju ar komandu $1 : $2 +index_version=Logrotāta versija $1 index_add=Pievienojiet jaunu žurnālfailu, lai pagrieztu. index_file=Žurnāla fails index_period=Rotācijas periods @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Reģistrējieties uz e-pastu edit_mailfirst=Jaunākais, kas tikko tika pagriezts edit_maillast=Vecākā, kuru drīz sāks dzēst edit_create=Vai pēc rotācijas atkal izveidot žurnāla failu? -edit_createas=Jā, ar režīmu $1 un pieder lietotājam $2 un grupai $3 +edit_createas=Jā, ar režīmu $1 un pieder lietotājam $2 un grupai $3 edit_createno=Nē, neveidojiet no jauna edit_createsame=Jā, ar vecām atļaujām edit_olddir=Glabājiet vecos pagrieztos baļķus @@ -91,7 +91,7 @@ log_create_sched=Izveidots žurnāla rotācijas Cron darbs log_delete_sched=Izdzēsts žurnāla pagriešanas Cron darbs log_global=Pārveidotas globālās iespējas log_create=Pievienota žurnāla faila $1 rotācija -log_modify=Modificēta žurnāla faila rotācija $1 +log_modify=Modificēta žurnāla faila rotācija $1 log_delete=Izdzēsta žurnāla faila $1 rotācija log_delete_logs=Izdzēsta pagriešana $1 žurnālfailiem diff --git a/logrotate/lang/ms.auto b/logrotate/lang/ms.auto index 677df345e..dca4f9b76 100644 --- a/logrotate/lang/ms.auto +++ b/logrotate/lang/ms.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Log File Rotation index_econf=Fail konfigurasi pemotongan log $1 tidak terdapat pada sistem anda. Mungkin logrotate tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul. index_ecmd=Program pemotongan log $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul. -index_eversion=Gagal mendapatkan versi logrotate dengan arahan $1 : $2 -index_version=Versi logrotate $1 +index_eversion=Gagal mendapatkan versi logrotate dengan arahan $1 : $2 +index_version=Versi logrotate $1 index_add=Tambah fail log baru untuk berputar. index_file=Fail log index_period=Tempoh pusingan @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Log fail ke e-mel edit_mailfirst=Terbaru yang baru diputar edit_maillast=Paling lama yang akan dihapuskan edit_create=Buat semula fail log selepas putaran? -edit_createas=Ya, dengan mod $1 dan dimiliki pengguna $2 dan kumpulan $3 +edit_createas=Ya, dengan mod $1 dan dimiliki pengguna $2 dan kumpulan $3 edit_createno=Tidak, jangan buat semula edit_createsame=Ya, dengan kebenaran lama edit_olddir=Simpan log putar lama dalam @@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Kerja cron rotasi log berubah log_create_sched=Kerja cron rotasi log yang dibuat log_delete_sched=Kerja cron rotasi log yang dipadamkan log_global=Pilihan global yang diubahsuaikan -log_create=Ditambah putaran untuk fail log $1 -log_modify=Putaran diubah untuk fail log $1 -log_delete=Putaran dipadamkan untuk fail log $1 +log_create=Ditambah putaran untuk fail log $1 +log_modify=Putaran diubah untuk fail log $1 +log_delete=Putaran dipadamkan untuk fail log $1 log_delete_logs=Pusingan dipadamkan untuk $1 fail log sched_title=Jadual Putaran Log diff --git a/logrotate/lang/mt.auto b/logrotate/lang/mt.auto index 3d128d8a2..594592258 100644 --- a/logrotate/lang/mt.auto +++ b/logrotate/lang/mt.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Ġurnal tal-File Rotation index_econf=Il-fajl tal-konfigurazzjoni tar-rotazzjoni tal-log $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi logrotate mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. index_ecmd=Il-programm ta ’rotazzjoni tal-log $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. -index_eversion=Ma rnexxielux jikseb il-verżjoni tal-logrotate bil-kmand $1 : $2 -index_version=Verżjoni logrotate $1 +index_eversion=Ma rnexxielux jikseb il-verżjoni tal-logrotate bil-kmand $1 : $2 +index_version=Verżjoni logrotate $1 index_add=Żid fajl tal-ġurnal ġdid biex iddawwar. index_file=Log fajl index_period=Perjodu ta 'rotazzjoni @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Idħol fil-fajl bl-email edit_mailfirst=L-aktar ġdid li kien biss imdawwar edit_maillast=Oldest li wasal biex jitħassar edit_create=Erġa 'toħloq file log wara rotazzjoni? -edit_createas=Iva, bil-mod $1 u l-proprjetà ta 'l-utent $2 u l-grupp $3 +edit_createas=Iva, bil-mod $1 u l-proprjetà ta 'l-utent $2 u l-grupp $3 edit_createno=Le, toħloqx mill-ġdid edit_createsame=Iva, bil-permessi qodma edit_olddir=Aħżen zkuk imdawrin qodma @@ -90,10 +90,10 @@ log_modify_sched=Inbidlet ir-rotazzjoni tal-log tal-impjieg Cron log_create_sched=Ħoloq xogħol ta 'rotazzjoni ta' log Cron log_delete_sched=Impjieg ta 'Cron b'rotazzjoni ta' log imħassar log_global=Għażliet globali modifikati -log_create=Rotazzjoni miżjuda għall-fajl tal-ġurnal $1 -log_modify=Rotazzjoni modifikata għall-fajl tal-ġurnal $1 -log_delete=Rotazzjoni mħassra għall-fajl tal-ġurnal $1 -log_delete_logs=Rotazzjoni mħassra għal fajls ta 'reġistrazzjoni $1 +log_create=Rotazzjoni miżjuda għall-fajl tal-ġurnal $1 +log_modify=Rotazzjoni modifikata għall-fajl tal-ġurnal $1 +log_delete=Rotazzjoni mħassra għall-fajl tal-ġurnal $1 +log_delete_logs=Rotazzjoni mħassra għal fajls ta 'reġistrazzjoni $1 sched_title=Skeda ta ’Rotazzjoni tal-Ġurnal sched_desc=Sabiex ir-rotazzjoni tal-ġurnal ikkonfigurata bl-użu ta 'dan il-modulu biex titwettaq, il-kmand $1 għandu jkun immexxi minn Cron fi skeda regolari (ġeneralment kuljum). diff --git a/logrotate/lang/pt.auto b/logrotate/lang/pt.auto index 2f2ac116f..792938705 100644 --- a/logrotate/lang/pt.auto +++ b/logrotate/lang/pt.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Rotação do arquivo de log index_econf=O arquivo de configuração de rotação de log $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o logrotate não esteja instalado ou a configuração do módulo esteja incorreta. index_ecmd=O programa de rotação de log $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta. -index_eversion=Falha ao obter a versão do logrotate com o comando $1 : $2 -index_version=Logrotate versão $1 +index_eversion=Falha ao obter a versão do logrotate com o comando $1 : $2 +index_version=Logrotate versão $1 index_add=Adicione um novo arquivo de log para girar. index_file=Arquivo de log index_period=Período de rotação @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Arquivo de log para email edit_mailfirst=O mais recente que acabou de ser girado edit_maillast=Mais antigo que está prestes a ser excluído edit_create=Recriar arquivo de log após a rotação? -edit_createas=Sim, com o modo $1 e de propriedade do usuário $2 e do grupo $3 +edit_createas=Sim, com o modo $1 e de propriedade do usuário $2 e do grupo $3 edit_createno=Não, não recrie edit_createsame=Sim, com permissões antigas edit_olddir=Armazenar logs rotativos antigos @@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Trabalho de Cron de rotação de log alterado log_create_sched=Trabalho Cron de rotação de log criado log_delete_sched=Trabalho de cron de rotação de log excluído log_global=Opções globais modificadas -log_create=Adicionada rotação para o arquivo de log $1 -log_modify=Rotação modificada para o arquivo de log $1 -log_delete=Rotação excluída para o arquivo de log $1 +log_create=Adicionada rotação para o arquivo de log $1 +log_modify=Rotação modificada para o arquivo de log $1 +log_delete=Rotação excluída para o arquivo de log $1 log_delete_logs=Rotação excluída para $1 arquivos de log sched_title=Programação de rotação de logs diff --git a/logrotate/lang/pt_BR.auto b/logrotate/lang/pt_BR.auto index 2f2ac116f..792938705 100644 --- a/logrotate/lang/pt_BR.auto +++ b/logrotate/lang/pt_BR.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Rotação do arquivo de log index_econf=O arquivo de configuração de rotação de log $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o logrotate não esteja instalado ou a configuração do módulo esteja incorreta. index_ecmd=O programa de rotação de log $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta. -index_eversion=Falha ao obter a versão do logrotate com o comando $1 : $2 -index_version=Logrotate versão $1 +index_eversion=Falha ao obter a versão do logrotate com o comando $1 : $2 +index_version=Logrotate versão $1 index_add=Adicione um novo arquivo de log para girar. index_file=Arquivo de log index_period=Período de rotação @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Arquivo de log para email edit_mailfirst=O mais recente que acabou de ser girado edit_maillast=Mais antigo que está prestes a ser excluído edit_create=Recriar arquivo de log após a rotação? -edit_createas=Sim, com o modo $1 e de propriedade do usuário $2 e do grupo $3 +edit_createas=Sim, com o modo $1 e de propriedade do usuário $2 e do grupo $3 edit_createno=Não, não recrie edit_createsame=Sim, com permissões antigas edit_olddir=Armazenar logs rotativos antigos @@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Trabalho de Cron de rotação de log alterado log_create_sched=Trabalho Cron de rotação de log criado log_delete_sched=Trabalho de cron de rotação de log excluído log_global=Opções globais modificadas -log_create=Adicionada rotação para o arquivo de log $1 -log_modify=Rotação modificada para o arquivo de log $1 -log_delete=Rotação excluída para o arquivo de log $1 +log_create=Adicionada rotação para o arquivo de log $1 +log_modify=Rotação modificada para o arquivo de log $1 +log_delete=Rotação excluída para o arquivo de log $1 log_delete_logs=Rotação excluída para $1 arquivos de log sched_title=Programação de rotação de logs diff --git a/logrotate/lang/ro.auto b/logrotate/lang/ro.auto index 9e3b45704..9c7f9376a 100644 --- a/logrotate/lang/ro.auto +++ b/logrotate/lang/ro.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Rotire fișier jurnal index_econf=Fișierul de configurare de rotație a jurnalului $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că logrotatul nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. index_ecmd=Programul de rotație a jurnalului $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. -index_eversion=Nu a reușit să obțineți versiunea de logrotate cu comanda $1 : $2 -index_version=Versiunea logotatei $1 +index_eversion=Nu a reușit să obțineți versiunea de logrotate cu comanda $1 : $2 +index_version=Versiunea logotatei $1 index_add=Adăugați un nou fișier jurnal pentru a roti. index_file=Fișier jurnal index_period=Perioada de rotație @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Fișier de jurnal la e-mail edit_mailfirst=Cel mai nou care a fost doar rotit edit_maillast=Cea mai veche, care este pe cale să fie ștersă edit_create=Re-creați fișierul de jurnal după rotire? -edit_createas=Da, cu modul $1 și deținut de utilizatorul $2 și grupul $3 +edit_createas=Da, cu modul $1 și deținut de utilizatorul $2 și grupul $3 edit_createno=Nu, nu creați din nou edit_createsame=Da, cu permisiuni vechi edit_olddir=Stocați jurnalele vechi rotite @@ -90,10 +90,10 @@ log_modify_sched=Schimbare de rotație a jurnalului Lucrare Cron log_create_sched=Creare rotire jurnal de lucru Cron log_delete_sched=Ștergere rotire jurnal jurnal Cron log_global=Opțiuni globale modificate -log_create=Se adaugă rotirea pentru fișierul jurnal $1 -log_modify=Rotire modificată pentru fișierul jurnal $1 -log_delete=Rotire ștersă pentru fișierul jurnal $1 -log_delete_logs=Rotire ștersă pentru fișierele jurnal $1 +log_create=Se adaugă rotirea pentru fișierul jurnal $1 +log_modify=Rotire modificată pentru fișierul jurnal $1 +log_delete=Rotire ștersă pentru fișierul jurnal $1 +log_delete_logs=Rotire ștersă pentru fișierele jurnal $1 sched_title=Program de rotație a jurnalului sched_desc=Pentru ca rotirea jurnalului configurată folosind acest modul să fie executată, comanda $1 trebuie executată de Cron într-un program regulat (de obicei zilnic). diff --git a/logrotate/lang/ru b/logrotate/lang/ru index a37a957a7..0391afaad 100644 --- a/logrotate/lang/ru +++ b/logrotate/lang/ru @@ -54,7 +54,7 @@ edit_createas=Да, с правами $1, принадлежит пользов edit_createno=Нет, не создавать заново edit_createsame=Да, со старыми разрешениями edit_olddir=Хранить старые ротированные журналы в -edit_olddirto=В каталоге +edit_olddirto=В каталоге edit_olddirsame=Каталог с тем же именем, что и файл журнала edit_errors=Сообщения об ошибках по электронной почте edit_errorsno=Никто diff --git a/logrotate/lang/ru.auto b/logrotate/lang/ru.auto index 7b9840a72..6c9847240 100644 --- a/logrotate/lang/ru.auto +++ b/logrotate/lang/ru.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Вращение файла журнала index_econf=Файл конфигурации ротации журналов $1 не найден в вашей системе. Возможно, logrotate не установлен или конфигурация модуля неверна. index_ecmd=Программа ротации журналов $1 не найдена в вашей системе. Возможно, он не установлен или конфигурация модуля неверна. -index_eversion=Не удалось получить версию logrotate с помощью команды $1 : $2 -index_version=Logrotate версия $1 +index_eversion=Не удалось получить версию logrotate с помощью команды $1 : $2 +index_version=Logrotate версия $1 index_add=Добавить новый файл журнала для поворота. index_file=Лог-файл index_period=Период вращения @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Файл журнала на электронную почту edit_mailfirst=Новейший, который был только что повернут edit_maillast=Самое старое, которое должно быть удалено edit_create=Повторно создать файл журнала после поворота? -edit_createas=Да, в режиме $1 и принадлежит пользователю $2 и группе $3 +edit_createas=Да, в режиме $1 и принадлежит пользователю $2 и группе $3 edit_createno=Нет, не воссоздай edit_createsame=Да, со старыми разрешениями edit_olddir=Хранить старые повернутые логи в @@ -90,10 +90,10 @@ log_modify_sched=Изменено ротация логов Cron Job log_create_sched=Создана ротация логов Cron Job log_delete_sched=Удалён ротация логов Cron job log_global=Модифицированные глобальные параметры -log_create=Добавлено вращение для файла журнала $1 -log_modify=Изменено вращение для файла журнала $1 -log_delete=Удалено вращение для файла журнала $1 -log_delete_logs=Удаленное вращение для файлов журнала $1 +log_create=Добавлено вращение для файла журнала $1 +log_modify=Изменено вращение для файла журнала $1 +log_delete=Удалено вращение для файла журнала $1 +log_delete_logs=Удаленное вращение для файлов журнала $1 sched_title=Расписание ротации журнала sched_desc=Для выполнения ротации журнала, настроенного с помощью этого модуля, команда Cron должна запускать команду $1 по регулярному расписанию (обычно ежедневно). diff --git a/logrotate/lang/sk.auto b/logrotate/lang/sk.auto index 60811a55c..55ad125e1 100644 --- a/logrotate/lang/sk.auto +++ b/logrotate/lang/sk.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_econf=Vo vašom systéme nebol nájdený konfiguračný súbor striedania protokolov $1. Možno nie je logrotate nainštalovaný alebo je konfigurácia modulu nesprávna. index_ecmd=Program striedania protokolov $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Možno nie je nainštalovaný alebo je konfigurácia modulu nesprávna. -index_eversion=Nepodarilo sa získať verziu logrotate s príkazom $1 : $2 +index_eversion=Nepodarilo sa získať verziu logrotate s príkazom $1 : $2 index_add=Ak chcete rotovať, pridajte nový súbor denníka. index_file=Súbor denníka index_none=Zatiaľ neboli definované žiadne protokolové súbory. @@ -36,7 +36,7 @@ edit_mailno=Nie, neposielajte e-mailom edit_mailfl=Prihláste sa do e-mailu edit_mailfirst=Najnovšie, ktoré sa práve striedalo edit_maillast=Najstarší, ktorý sa má odstrániť -edit_createas=Áno, v režime $1 a vo vlastníctve používateľa $2 a skupiny $3 +edit_createas=Áno, v režime $1 a vo vlastníctve používateľa $2 a skupiny $3 edit_olddir=Uložte staré otočené záznamy edit_olddirto=adresár edit_olddirsame=Rovnaký adresár ako súbor denníka @@ -71,9 +71,9 @@ save_enofiles=Neboli zadané žiadne súbory na rotáciu log_modify_sched=Zmenená úloha Cron rotácie protokolu log_delete_sched=Odstránená úloha Cron rotácie protokolu -log_modify=Upravené striedanie pre súbor denníka $1 -log_delete=Odstránená rotácia pre súbor denníka $1 -log_delete_logs=Odstránená rotácia pre súbory denníka $1 +log_modify=Upravené striedanie pre súbor denníka $1 +log_delete=Odstránená rotácia pre súbor denníka $1 +log_delete_logs=Odstránená rotácia pre súbory denníka $1 sched_title=Plán striedania protokolov sched_desc=Aby bolo možné vykonávať rotáciu protokolov pomocou tohto modulu, príkaz $1 musí byť spustený v pravidelnom rozvrhu (zvyčajne denne) pomocou Cron. diff --git a/logrotate/lang/sl.auto b/logrotate/lang/sl.auto index e94d47933..606dba246 100644 --- a/logrotate/lang/sl.auto +++ b/logrotate/lang/sl.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Vrtenje datoteke dnevnika index_econf=Konfiguracijske datoteke rotacije dnevnika $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče logrotate ni nameščen ali pa je konfiguracija modula napačna. index_ecmd=Programa vrtenja dnevnika $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali je konfiguracija modula napačna. -index_eversion=Ni bilo mogoče dobiti različice logrotate z ukazom $1 : $2 -index_version=Logrotate različica $1 +index_eversion=Ni bilo mogoče dobiti različice logrotate z ukazom $1 : $2 +index_version=Logrotate različica $1 index_add=Za vrtenje dodajte novo datoteko dnevnika. index_file=Dnevnik index_period=Obdobje rotacije @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Prijavite datoteko v e-pošto edit_mailfirst=Najnovejše, ki se je ravno zavrtilo edit_maillast=Najstarejša, ki jo je treba izbrisati edit_create=Ali po vrtenju ustvarite datoteko dnevnika? -edit_createas=Da, v načinu $1 in v lasti uporabnika $2 in skupine $3 +edit_createas=Da, v načinu $1 in v lasti uporabnika $2 in skupine $3 edit_createno=Ne, ne ustvarite na novo edit_createsame=Da, s starimi dovoljenji edit_olddir=Shranite stare zasukane dnevnike @@ -91,8 +91,8 @@ log_create_sched=Ustvarjeno vrtenje dnevnika Cron log_delete_sched=Izbrisano vrtenje dnevnika Cron opravilo log_global=Spremenjene globalne možnosti log_create=Za datoteko dnevnika $1 je dodano vrtenje -log_modify=Spremenjeno vrtenje datoteke dnevnika $1 -log_delete=Izbrisano vrtenje datoteke dnevnika $1 +log_modify=Spremenjeno vrtenje datoteke dnevnika $1 +log_delete=Izbrisano vrtenje datoteke dnevnika $1 log_delete_logs=Izbrisana rotacija za $1 datoteke datotek sched_title=Načrt vrtenja dnevnika diff --git a/logrotate/lang/sv.auto b/logrotate/lang/sv.auto index db6c72507..f31b2aa41 100644 --- a/logrotate/lang/sv.auto +++ b/logrotate/lang/sv.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Loggfilrotation index_econf=Loggrotationskonfigurationsfilen $1 hittades inte på ditt system. Kanske är logrotate inte installerat, eller modulkonfiguration är felaktig. index_ecmd=Loggarotationsprogrammet $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad, eller modulkonfiguration är felaktig. -index_eversion=Det gick inte att få versionen av logrotate med kommandot $1 : $2 -index_version=Logrotate-version $1 +index_eversion=Det gick inte att få versionen av logrotate med kommandot $1 : $2 +index_version=Logrotate-version $1 index_add=Lägg till en ny loggfil för att rotera. index_file=Loggfil index_period=Rotationsperiod @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Logga fil till e-post edit_mailfirst=Det nyaste som bara roterades edit_maillast=Äldsta som håller på att raderas edit_create=Skapa loggfilen igen efter rotation? -edit_createas=Ja, med läge $1 och ägs av användare $2 och grupp $3 +edit_createas=Ja, med läge $1 och ägs av användare $2 och grupp $3 edit_createno=Nej, skapa inte om edit_createsame=Ja, med gamla behörigheter edit_olddir=Lagra gamla roterade loggar @@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Ändrat logrotation Cron-jobb log_create_sched=Skapad logrotation Cron-jobb log_delete_sched=Raderad logrotation Cron-jobb log_global=Modifierade globala alternativ -log_create=Lagt till rotation för loggfil $1 -log_modify=Ändrad rotation för loggfil $1 -log_delete=Raderad rotation för loggfil $1 +log_create=Lagt till rotation för loggfil $1 +log_modify=Ändrad rotation för loggfil $1 +log_delete=Raderad rotation för loggfil $1 log_delete_logs=Raderad rotation för $1 loggfiler sched_title=Logga rotationsschema diff --git a/logrotate/lang/th.auto b/logrotate/lang/th.auto index 31ef7d94f..9a4fbe613 100644 --- a/logrotate/lang/th.auto +++ b/logrotate/lang/th.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=การหมุนไฟล์ล็อก index_econf=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่าการหมุนวนบันทึกในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้ง logrotate หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง index_ecmd=ไม่พบโปรแกรมการหมุนวนบันทึก $1 ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง -index_eversion=ไม่สามารถรับรุ่นของ logrotate ได้ด้วยคำสั่ง $1 : $2 -index_version=Logrotate เวอร์ชั่น $1 +index_eversion=ไม่สามารถรับรุ่นของ logrotate ได้ด้วยคำสั่ง $1 : $2 +index_version=Logrotate เวอร์ชั่น $1 index_add=เพิ่มไฟล์บันทึกใหม่เพื่อหมุน index_file=ไฟล์บันทึก index_period=ระยะเวลาการหมุน @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=ล็อกไฟล์ไปยังอีเมล edit_mailfirst=ใหม่ล่าสุดที่เพิ่งหมุน edit_maillast=เก่าที่สุดที่กำลังจะถูกลบ edit_create=สร้างไฟล์บันทึกใหม่หลังจากการหมุนหรือไม่ -edit_createas=ใช่ด้วยโหมด $1 และเป็นเจ้าของโดยผู้ใช้ $2 และกลุ่ม $3 +edit_createas=ใช่ด้วยโหมด $1 และเป็นเจ้าของโดยผู้ใช้ $2 และกลุ่ม $3 edit_createno=ไม่ไม่ต้องสร้างใหม่ edit_createsame=ใช่ด้วยสิทธิ์เก่า edit_olddir=เก็บบันทึกการหมุนเก่าใน @@ -90,10 +90,10 @@ log_modify_sched=เปลี่ยนการหมุนเวียนงา log_create_sched=สร้างการหมุนของงาน Cron แล้ว log_delete_sched=ลบการหมุนของงาน Cron แล้ว log_global=แก้ไขตัวเลือกระดับโลก -log_create=เพิ่มการหมุนเวียนสำหรับไฟล์บันทึก $1 -log_modify=แก้ไขการหมุนสำหรับไฟล์บันทึก $1 -log_delete=ลบการหมุนสำหรับไฟล์บันทึก $1 -log_delete_logs=ลบการหมุนสำหรับไฟล์บันทึก $1 +log_create=เพิ่มการหมุนเวียนสำหรับไฟล์บันทึก $1 +log_modify=แก้ไขการหมุนสำหรับไฟล์บันทึก $1 +log_delete=ลบการหมุนสำหรับไฟล์บันทึก $1 +log_delete_logs=ลบการหมุนสำหรับไฟล์บันทึก $1 sched_title=บันทึกการหมุนกำหนดการ sched_desc=สำหรับการหมุนบันทึกที่กำหนดค่าโดยใช้โมดูลนี้ที่จะดำเนินการคำสั่ง $1 จะต้องเรียกใช้ตามกำหนดเวลาปกติ (โดยปกติคือรายวัน) โดย Cron diff --git a/logrotate/lang/tr.auto b/logrotate/lang/tr.auto index cdf01498a..5364d3824 100644 --- a/logrotate/lang/tr.auto +++ b/logrotate/lang/tr.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Günlük Dosyası Döndürme index_econf=$1 günlük döndürme yapılandırma dosyası sisteminizde bulunamadı. Belki logrotate kurulu değil veya modül yapılandırması yanlış. index_ecmd=$1 günlük döndürme programı sisteminizde bulunamadı. Belki yüklü değil veya modül yapılandırması yanlış. index_eversion=$1 : $2 komutuyla logrotate sürümü alınamadı -index_version=Logrotate sürüm $1 +index_version=Logrotate sürüm $1 index_add=Döndürmek için yeni bir günlük dosyası ekleyin. index_file=Log dosyası index_period=Dönme süresi diff --git a/logrotate/lang/uk.auto b/logrotate/lang/uk.auto index 2b66c705f..6fc8437cf 100644 --- a/logrotate/lang/uk.auto +++ b/logrotate/lang/uk.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Обертання файлу журналу index_econf=Файл конфігурації обертання журналу $1 не знайдено у вашій системі. Можливо, логротат не встановлений, або конфігурація модуля неправильна. index_ecmd=У вашій системі не знайдено програми обертання журналу $1. Можливо, він не встановлений, або конфігурація модуля неправильна. -index_eversion=Не вдалося отримати версію logrotate з командою $1 : $2 -index_version=Версія логротету $1 +index_eversion=Не вдалося отримати версію logrotate з командою $1 : $2 +index_version=Версія логротету $1 index_add=Додати новий файл журналу для обертання. index_file=Файл журналу index_period=Період обертання @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Журнал на електронну пошту edit_mailfirst=Найновіший, що тільки що обертався edit_maillast=Старіші, які збираються видалити edit_create=Відновити файл журналу після обертання? -edit_createas=Так, у режимі $1 та належать користувачу $2 та групі $3 +edit_createas=Так, у режимі $1 та належать користувачу $2 та групі $3 edit_createno=Ні, не створюйте знову edit_createsame=Так, зі старими дозволами edit_olddir=Зберігати старі обертові журнали в @@ -90,9 +90,9 @@ log_modify_sched=Змінено завдання обертання журнал log_create_sched=Створено завдання обертання журналу Cron log_delete_sched=Видалене завдання Cron обертання журналу log_global=Змінені глобальні варіанти -log_create=Додано обертання для файлу журналу $1 -log_modify=Змінено поворот для файлу журналу $1 -log_delete=Видалене обертання для файлу журналу $1 +log_create=Додано обертання для файлу журналу $1 +log_modify=Змінено поворот для файлу журналу $1 +log_delete=Видалене обертання для файлу журналу $1 log_delete_logs=Видалено обертання для $1 файлів журналу sched_title=Розклад обертання журналу diff --git a/logrotate/lang/vi.auto b/logrotate/lang/vi.auto index 8410845f5..f7e9c4486 100644 --- a/logrotate/lang/vi.auto +++ b/logrotate/lang/vi.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Nhật ký xoay tệp index_econf=Không tìm thấy tệp cấu hình xoay vòng nhật ký $1 trên hệ thống của bạn. Có thể logrotate chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác. index_ecmd=Không tìm thấy chương trình xoay vòng nhật ký $1 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác. -index_eversion=Không thể tải phiên bản logrotate bằng lệnh $1 : $2 -index_version=Phiên bản logrotate $1 +index_eversion=Không thể tải phiên bản logrotate bằng lệnh $1 : $2 +index_version=Phiên bản logrotate $1 index_add=Thêm một tệp nhật ký mới để xoay. index_file=Đăng nhập tập tin index_period=Thời gian luân chuyển @@ -50,7 +50,7 @@ edit_mailfl=Đăng nhập tập tin vào email edit_mailfirst=Mới nhất vừa được quay edit_maillast=Cũ nhất sắp bị xóa edit_create=Tạo lại tệp nhật ký sau khi xoay? -edit_createas=Có, với chế độ $1 và được sở hữu bởi người dùng $2 và nhóm $3 +edit_createas=Có, với chế độ $1 và được sở hữu bởi người dùng $2 và nhóm $3 edit_createno=Không, đừng tạo lại edit_createsame=Có, với quyền cũ edit_olddir=Lưu trữ nhật ký xoay cũ trong @@ -90,10 +90,10 @@ log_modify_sched=Thay đổi luân chuyển nhật ký Cron job log_create_sched=Tạo nhật ký luân chuyển công việc Cron log_delete_sched=Đã xóa luân chuyển công việc Cron log_global=Tùy chọn toàn cầu sửa đổi -log_create=Đã thêm xoay vòng cho tệp nhật ký $1 -log_modify=Xoay vòng đã sửa đổi cho tệp nhật ký $1 -log_delete=Đã xóa xoay vòng cho tệp nhật ký $1 -log_delete_logs=Đã xóa xoay vòng cho các tệp nhật ký $1 +log_create=Đã thêm xoay vòng cho tệp nhật ký $1 +log_modify=Xoay vòng đã sửa đổi cho tệp nhật ký $1 +log_delete=Đã xóa xoay vòng cho tệp nhật ký $1 +log_delete_logs=Đã xóa xoay vòng cho các tệp nhật ký $1 sched_title=Nhật ký luân chuyển sched_desc=Để xoay vòng nhật ký được cấu hình bằng mô-đun này được thực hiện, lệnh $1 phải được chạy theo lịch trình thông thường (thường là hàng ngày) bởi Cron. diff --git a/logviewer/lang/ca.auto b/logviewer/lang/ca.auto index 8cf4fab86..a55f119fb 100644 --- a/logviewer/lang/ca.auto +++ b/logviewer/lang/ca.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Visualitzador de registres del sistema index_elogs=No s'han trobat registres per mostrar index_to=Destinació del registre index_rule=Missatges seleccionats -index_file=Fitxer $1 +index_file=Fitxer $1 index_cmd=Sortida de $1 index_return=visor de registres del sistema index_view=Veure... @@ -38,7 +38,7 @@ view_header2=Últimes $1 línies view_header3=Línies de $1 view_empty=El fitxer de registre està buit view_loading=S'està mirant el fitxer de registre.. Encara no hi ha cap línia nova. -view_filter=Filtra les línies amb el text $1 +view_filter=Filtra les línies amb el text $1 view_filter_btn=Filtre save_efile='$1' no és un nom de fitxer vàlid : $2 diff --git a/logviewer/lang/el.auto b/logviewer/lang/el.auto index 2064fc166..47d205220 100644 --- a/logviewer/lang/el.auto +++ b/logviewer/lang/el.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Προβολή αρχείων καταγραφής συστήματ index_elogs=Δεν βρέθηκαν αρχεία καταγραφής για εμφάνιση index_to=Προορισμός καταγραφής index_rule=Επιλέχθηκαν μηνύματα -index_file=Αρχείο $1 +index_file=Αρχείο $1 index_cmd=Έξοδος από $1 index_return=πρόγραμμα προβολής αρχείων καταγραφής συστήματος index_view=Θέα.. diff --git a/logviewer/lang/fa.auto b/logviewer/lang/fa.auto index 17a7f5809..7f5b2fb2b 100644 --- a/logviewer/lang/fa.auto +++ b/logviewer/lang/fa.auto @@ -2,8 +2,8 @@ index_title=نمایشگر گزارش های سیستم index_elogs=هیچ گزارشی برای نمایش یافت نشد index_to=مقصد ورود به سیستم index_rule=پیام‌ها انتخاب شدند -index_file=پرونده $1 -index_cmd=خروجی از $1 +index_file=پرونده $1 +index_cmd=خروجی از $1 index_return=نمایشگر لاگ های سیستم index_view=چشم انداز.. index_viewfile=مشاهده فایل گزارش: @@ -33,9 +33,9 @@ journal_since=از آنجایی که view_title=مشاهده Logfile view_titlejournal=مشاهده مجله -view_header=آخرین $1 خط $2 +view_header=آخرین $1 خط $2 view_header2=آخرین $1 خط -view_header3=خطوط $1 +view_header3=خطوط $1 view_empty=فایل گزارش خالی است view_loading=فایل گزارش در حال مشاهده است.. هنوز خط جدیدی وجود ندارد. view_filter=خطوط با متن $1 را فیلتر کنید diff --git a/logviewer/lang/he.auto b/logviewer/lang/he.auto index a94d79d2e..e02e77705 100644 --- a/logviewer/lang/he.auto +++ b/logviewer/lang/he.auto @@ -2,8 +2,8 @@ index_title=מציג יומני מערכת index_elogs=לא נמצאו יומנים להצגה index_to=יעד יומן index_rule=נבחרו הודעות -index_file=קובץ $1 -index_cmd=פלט מ- $1 +index_file=קובץ $1 +index_cmd=פלט מ- $1 index_return=מציג יומני מערכת index_view=נוף.. index_viewfile=הצג קובץ יומן: @@ -38,7 +38,7 @@ view_header2=$1 שורות אחרונות view_header3=שורות של $1 view_empty=קובץ היומן ריק view_loading=קובץ יומן נמצא במעקב.. עדיין אין שורות חדשות. -view_filter=סנן שורות עם הטקסט $1 +view_filter=סנן שורות עם הטקסט $1 view_filter_btn=לְסַנֵן save_efile='$1' אינו שם קובץ חוקי : $2 diff --git a/logviewer/lang/ko.auto b/logviewer/lang/ko.auto index b47d96d88..dbbc5a821 100644 --- a/logviewer/lang/ko.auto +++ b/logviewer/lang/ko.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=시스템 로그 뷰어 index_elogs=표시할 로그가 없습니다 index_to=로그 대상 index_rule=선택한 메시지 -index_file=파일 $1 +index_file=파일 $1 index_cmd=$1의 출력 index_return=시스템 로그 뷰어 index_view=보다.. diff --git a/logviewer/lang/ms.auto b/logviewer/lang/ms.auto index 4bf54e401..e1f349bba 100644 --- a/logviewer/lang/ms.auto +++ b/logviewer/lang/ms.auto @@ -2,8 +2,8 @@ index_title=Pemapar Log Sistem index_elogs=Tiada log ditemui untuk dipaparkan index_to=Log destinasi index_rule=Mesej dipilih -index_file=Fail $1 -index_cmd=Output daripada $1 +index_file=Fail $1 +index_cmd=Output daripada $1 index_return=pemapar log sistem index_view=Lihat.. index_viewfile=Lihat fail log: @@ -33,12 +33,12 @@ journal_since=sejak view_title=Lihat Fail Log view_titlejournal=Lihat Jurnal -view_header=$1 baris terakhir $2 +view_header=$1 baris terakhir $2 view_header2=$1 baris terakhir -view_header3=Barisan $1 +view_header3=Barisan $1 view_empty=Fail log kosong view_loading=Fail log sedang diperhatikan.. Tiada baris baru lagi. -view_filter=Tapis baris dengan teks $1 +view_filter=Tapis baris dengan teks $1 view_filter_btn=Penapis save_efile='$1' bukan nama fail yang sah : $2 diff --git a/logviewer/lang/mt.auto b/logviewer/lang/mt.auto index 081bfe19c..4dc9264ce 100644 --- a/logviewer/lang/mt.auto +++ b/logviewer/lang/mt.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=System Logs Viewer index_elogs=L-ebda zkuk ma nstabu biex jintwerew index_to=Log destinazzjoni index_rule=Messaġġi magħżula -index_file=Fajl $1 +index_file=Fajl $1 index_cmd=Output minn $1 index_return=telespettatur tar-reġistri tas-sistema index_view=Ara.. diff --git a/logviewer/lang/pt.auto b/logviewer/lang/pt.auto index 35c20df4b..510cdcf91 100644 --- a/logviewer/lang/pt.auto +++ b/logviewer/lang/pt.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_elogs=Não foram encontrados registros para exibição index_to=Destino do registro index_rule=Mensagens selecionadas index_file=Arquivo $1 -index_cmd=Saída de $1 +index_cmd=Saída de $1 index_return=visualizador de logs do sistema index_view=Visão.. index_viewfile=Visualizar arquivo de registro: @@ -38,7 +38,7 @@ view_header2=Últimas $1 linhas view_header3=Linhas de $1 view_empty=O arquivo de log está vazio view_loading=O arquivo de log está sendo monitorado. Nenhuma linha nova ainda. -view_filter=Filtrar linhas com texto $1 +view_filter=Filtrar linhas com texto $1 view_filter_btn=Filtro save_efile='$1' não é um nome de arquivo válido : $2 diff --git a/logviewer/lang/pt_BR.auto b/logviewer/lang/pt_BR.auto index 35c20df4b..510cdcf91 100644 --- a/logviewer/lang/pt_BR.auto +++ b/logviewer/lang/pt_BR.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_elogs=Não foram encontrados registros para exibição index_to=Destino do registro index_rule=Mensagens selecionadas index_file=Arquivo $1 -index_cmd=Saída de $1 +index_cmd=Saída de $1 index_return=visualizador de logs do sistema index_view=Visão.. index_viewfile=Visualizar arquivo de registro: @@ -38,7 +38,7 @@ view_header2=Últimas $1 linhas view_header3=Linhas de $1 view_empty=O arquivo de log está vazio view_loading=O arquivo de log está sendo monitorado. Nenhuma linha nova ainda. -view_filter=Filtrar linhas com texto $1 +view_filter=Filtrar linhas com texto $1 view_filter_btn=Filtro save_efile='$1' não é um nome de arquivo válido : $2 diff --git a/logviewer/lang/vi.auto b/logviewer/lang/vi.auto index d67b2f87a..23ba0dbe1 100644 --- a/logviewer/lang/vi.auto +++ b/logviewer/lang/vi.auto @@ -2,8 +2,8 @@ index_title=Trình xem nhật ký hệ thống index_elogs=Không tìm thấy nhật ký nào để hiển thị index_to=Nhật ký điểm đến index_rule=Tin nhắn đã chọn -index_file=Tệp $1 -index_cmd=Đầu ra từ $1 +index_file=Tệp $1 +index_cmd=Đầu ra từ $1 index_return=trình xem nhật ký hệ thống index_view=Lượt xem.. index_viewfile=Xem tệp nhật ký: @@ -33,15 +33,15 @@ journal_since=từ view_title=Xem tệp nhật ký view_titlejournal=Xem Nhật ký -view_header=$1 dòng cuối cùng của $2 +view_header=$1 dòng cuối cùng của $2 view_header2=$1 dòng cuối cùng view_header3=Các dòng $1 view_empty=Tệp nhật ký trống view_loading=Tệp nhật ký đang được theo dõi.. Chưa có dòng mới nào. -view_filter=Lọc các dòng có văn bản $1 +view_filter=Lọc các dòng có văn bản $1 view_filter_btn=Lọc -save_efile='$1' không phải là tên tệp hợp lệ : $2 +save_efile='$1' không phải là tên tệp hợp lệ : $2 save_ecannot2=Bạn không được phép xem nhật ký này save_ecannot3=Lỗi: Bạn không được phép xem nhật ký này save_ecannot4=Lỗi: Không thể mở '$1' diff --git a/lpadmin/lang/af.auto b/lpadmin/lang/af.auto index e437ca8c1..e7e92c1f5 100644 --- a/lpadmin/lang/af.auto +++ b/lpadmin/lang/af.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Herbeplanner weer index_restartmsg=Klik op hierdie knoppie om die drukskeduleringsproses weer te begin. Dit sal dwing om die huidige drukkonfigurasie toe te pas. index_return=drukker lys index_esystem=Installeer die sagteware vir u gekose drukstelsel, of gebruik die module-opstelling om dit te verander. -index_style=Drukstelsel: $1 +index_style=Drukstelsel: $1 index_cluster=Cluster Servers index_clusterdesc=Klik op hierdie knoppie om addisionele Webmin-bedieners op te stel waarop drukkers geskep, opgedateer en geskrap sal word. index_delete=Vee geselekteerde drukkers uit @@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Bestuurders kan nie met eksterne Unix-drukkers gebruik word nie save_edhost=Direkte gasheer '$1' bestaan nie save_edport=Direkte poort ontbreek of ongeldig save_evalid=Die drukker het hierdie drukker nie toegelaat nie -save_errslave=Drukker het OK op hierdie stelsel geskep, maar die volgende foute het op groepstelsels voorgekom : $1 +save_errslave=Drukker het OK op hierdie stelsel geskep, maar die volgende foute het op groepstelsels voorgekom : $1 save_egone=Geen drukker met die naam '$1' is gevind nie -save_errdelslave=Drukker het OK op hierdie stelsel uitgevee, maar die volgende foute het op groepstelsels voorgekom : $1 +save_errdelslave=Drukker het OK op hierdie stelsel uitgevee, maar die volgende foute het op groepstelsels voorgekom : $1 jobs_title=Drukwerk -jobs_header=Drukwerk op $1 +jobs_header=Drukwerk op $1 jobs_id=Pos-ID jobs_size=grootte jobs_by=Voorgelê deur @@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Kanselleer alle drukwerk jobs_bytes=grepe jobs_test=Druk toets bladsy jobs_cancelsel=Kanselleer geselekteerde poste -jobs_on=Op drukker $1 +jobs_on=Op drukker $1 jobs_return=lys van afdruktaak cancel_ecannot=U mag nie afdruktaak kanselleer nie @@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=YAST2 bestuurder suse_edriver=Geen druktipe is gekies nie suse_eres=Ontbrekende of ongeldige resolusie -estop=Kon nie lpd stop : $1 +estop=Kon nie lpd stop : $1 acl_printers=Drukkers wat hierdie gebruiker kan instel acl_add=Kan nuwe drukkers bygevoeg word? @@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Kan u drukklus bestuur? log_stop=Gestopte drukkerbeplanner log_start=Drukbeplanner begin log_restart=Herbegin afdrukbeplanner -log_cancel_job=Gekanselleerde afdruktaak $2 op $1 +log_cancel_job=Gekanselleerde afdruktaak $2 op $1 log_cancel_all=Alle drukwerk op $1 gekanselleer -log_cancel_sel=Kanselleer $2 drukwerk op $1 -log_create=Skep drukker $1 op $2 -log_modify=Gewysigde drukker $1 op $2 +log_cancel_sel=Kanselleer $2 drukwerk op $1 +log_create=Skep drukker $1 op $2 +log_modify=Gewysigde drukker $1 op $2 log_delete=Drukker $1 op $2 is uitgevee -log_create_l=Skep $3 drukker $1 op $2 -log_modify_l=Gewysig $3 drukker $1 op $2 +log_create_l=Skep $3 drukker $1 op $2 +log_modify_l=Gewysig $3 drukker $1 op $2 log_delete_l=$3 drukker $1 op $2 is uitgevee -linux_paralel=Parallelle hawe $1 +linux_paralel=Parallelle hawe $1 linux_serial=Seriële poort $1 (COM $1) linux_null=Nul toestel -linux_usb=USB drukker $1 +linux_usb=USB drukker $1 linux_ecmd=Die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie, wat daarop dui dat die Linux-afdrukstelsel nie geïnstalleer is nie. linux_espool=Die spoelgids $1 bestaan nie op u stelsel nie, wat daarop dui dat die Linux-druksisteem nie geïnstalleer is nie. @@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Die spoelgids $1 bestaan nie op u stelsel nie, wat aandui dat die openbsd_paralel=Parallelle hawe openbsd_serial=Seriële poort $1 (COM $1) -unixware_paralel=Parallelle hawe $1 -unixware_serial=Reekspoort $1 +unixware_paralel=Parallelle hawe $1 +unixware_serial=Reekspoort $1 unixware_null=Nul toestel unixware_ecmd=Die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie, wat daarop dui dat die UnixWare-afdrukstelsel nie geïnstalleer is nie. -hpux_paralel=Parallel $1 -hpux_serial=Reeks $1 +hpux_paralel=Parallel $1 +hpux_serial=Reeks $1 hpux_null=Nul toestel hpux_ecmd=Die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie, wat aandui dat die HPUX-afdrukstelsel nie geïnstalleer is nie. hpux_eiface=Die koppelvlak-skriptsgids $1 bestaan nie op u stelsel nie, wat daarop dui dat die HPUX-afdrukstelsel nie geïnstalleer is nie. -lprng_paralel=Parallelle hawe $1 +lprng_paralel=Parallelle hawe $1 lprng_serial=Seriële poort $1 (COM $1) lprng_null=Nul toestel lprng_ecmd=Die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie, wat daarop dui dat die LPRng-afdrukstelsel nie geïnstalleer is nie. @@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Die spoelgids $1 bestaan nie op u stelsel nie, wat aandui dat die L solaris_paralel=Parallelle hawe solaris_uparalel=Ultra 5/10 parallelle hawe -solaris_serial=Reekspoort $1 +solaris_serial=Reekspoort $1 solaris_null=Nul toestel solaris_ecmd=Die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie, wat aandui dat die Solaris-afdrukstelsel nie geïnstalleer is nie. @@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Afstandsbediening of rou drukker cups_prog=program cups_driver=CUPS bestuurder cups_eprog='$1' is nie 'n geldige program nie -cups_opts=Opsies vir $1 +cups_opts=Opsies vir $1 cups_ecmd=Die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie, wat aandui dat die CUPS-afdrukstelsel nie geïnstalleer is nie. irix_ecmd=Die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie, wat daarop dui dat die IRIX-afdrukstelsel nie geïnstalleer is nie. irix_eiface=Die koppelvlak-skripgids $1 bestaan nie op u stelsel nie, wat daarop dui dat die IRIX-afdrukstelsel nie geïnstalleer is nie. -aix_port=Drukkerpoort $1 +aix_port=Drukkerpoort $1 aix_edesc=Ongeldige beskrywing - slegs letters en syfers word toegelaat, en geen spasies nie aix_ecmd=Die AIX-drukkerbediener $1 is nie gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is daar 'n ander afdrukstelsel in gebruik. diff --git a/lpadmin/lang/be.auto b/lpadmin/lang/be.auto index c67f19327..2001045d5 100644 --- a/lpadmin/lang/be.auto +++ b/lpadmin/lang/be.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Перазагрузіце планавальнік index_restartmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб перазапусціць працэс планавання друку. Гэта прымусіць прымяняць бягучую канфігурацыю друку. index_return=спіс прынтараў index_esystem=Альбо ўсталюйце праграмнае забеспячэнне для абранай сістэмы друку альбо скарыстайцеся канфігурацыяй модуля . -index_style=Сістэма друку: $1 +index_style=Сістэма друку: $1 index_cluster=Серверы кластараў index_clusterdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб наладзіць дадатковыя серверы Webmin, на якіх будуць створаны, абноўлены і выдалены прынтэры. index_delete=Выдаліць выбраныя прынтэры @@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Драйверы нельга выкарыстоўваць з ад save_edhost=Прамога хаста '$1' не існуе save_edport=Адсутнічае альбо несапраўдны непасрэдны порт save_evalid=Сістэма друку не дазволіла гэты прынтэр -save_errslave=Прынтэр стварыў нармальна ў гэтай сістэме, але ў кластарных сістэмах адбыліся наступныя памылкі : $1 +save_errslave=Прынтэр стварыў нармальна ў гэтай сістэме, але ў кластарных сістэмах адбыліся наступныя памылкі : $1 save_egone=Прынтэр з назвай "$1" не знойдзены -save_errdelslave=Прынтэр выдалены з гэтай сістэмы ў парадку, але ў кластарных сістэмах адбыліся наступныя памылкі : $1 +save_errdelslave=Прынтэр выдалены з гэтай сістэмы ў парадку, але ў кластарных сістэмах адбыліся наступныя памылкі : $1 jobs_title=Вакансіі для друку -jobs_header=Заданні для друку на $1 +jobs_header=Заданні для друку на $1 jobs_id=ID працы jobs_size=Памер jobs_by=Прадстаўлены @@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Адмяніць усе заданні на друк jobs_bytes=байт jobs_test=Друк тэставай старонкі jobs_cancelsel=Адмяніць выбраныя заданні -jobs_on=На прынтары $1 +jobs_on=На прынтары $1 jobs_return=спіс заданняў для друку cancel_ecannot=Вам нельга адмяняць заданні для друку @@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=Кіроўца YAST2 suse_edriver=Не абраны тып друкаркі suse_eres=Адсутнічае альбо недапушчальнае дазвол -estop=Не атрымалася спыніць lpd : $1 +estop=Не атрымалася спыніць lpd : $1 acl_printers=Прынтэры, якія гэты карыстальнік можа наладзіць acl_add=Ці можна дадаць новыя прынтэры? @@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Ці можна кіраваць кластарам друкаркі log_stop=Спынены планавальнік друку log_start=Пачаў планавальнік друку log_restart=Адноўлены планіроўшчык друку -log_cancel_job=Заданне на друк $2 на $1 -log_cancel_all=Адменены ўсе заданні на друк на $1 -log_cancel_sel=Адменены заданні друку $2 на $1 -log_create=Створана друкарка $1 на $2 -log_modify=Мадыфікаваны прынтэр $1 на $2 -log_delete=Выдалены прынтэр $1 на $2 -log_create_l=Створана друкарка $3 $1 на $2 -log_modify_l=Зменены $3 друкаркі $1 на $2 -log_delete_l=Выдалены друкаркі $3 $1 на $2 +log_cancel_job=Заданне на друк $2 на $1 +log_cancel_all=Адменены ўсе заданні на друк на $1 +log_cancel_sel=Адменены заданні друку $2 на $1 +log_create=Створана друкарка $1 на $2 +log_modify=Мадыфікаваны прынтэр $1 на $2 +log_delete=Выдалены прынтэр $1 на $2 +log_create_l=Створана друкарка $3 $1 на $2 +log_modify_l=Зменены $3 друкаркі $1 на $2 +log_delete_l=Выдалены друкаркі $3 $1 на $2 -linux_paralel=Порт паралелі $1 +linux_paralel=Порт паралелі $1 linux_serial=Паслядоўны порт $1 (COM $1) linux_null=Нулявая прылада -linux_usb=USB-прынтэр $1 +linux_usb=USB-прынтэр $1 linux_ecmd=Каманда $1 не была знойдзена ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку Linux не ўстаноўлена. linux_espool=Каталог шпулек $1 не існуе ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку Linux не ўстаноўлена. @@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Каталог шпулек $1 не існуе ў вашай сі openbsd_paralel=Порт паралельны openbsd_serial=Паслядоўны порт $1 (COM $1) -unixware_paralel=Порт паралелі $1 -unixware_serial=Паслядоўны порт $1 +unixware_paralel=Порт паралелі $1 +unixware_serial=Паслядоўны порт $1 unixware_null=Нулявая прылада unixware_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, што паказвае на тое, што сістэма друку UnixWare не ўсталявана. -hpux_paralel=Паралель $1 -hpux_serial=Серыйны $1 +hpux_paralel=Паралель $1 +hpux_serial=Серыйны $1 hpux_null=Нулявая прылада hpux_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, якая паказвае, што сістэма друку HPUX не ўстаноўлена. hpux_eiface=Каталог сцэнарыяў інтэрфейсу $1 не існуе ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку HPUX не ўстаноўлена. -lprng_paralel=Порт паралелі $1 +lprng_paralel=Порт паралелі $1 lprng_serial=Паслядоўны порт $1 (COM $1) lprng_null=Нулявая прылада lprng_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, што паказвае на тое, што сістэма друку LPRng не ўстаноўлена. @@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Каталог шпулек $1 не існуе ў вашай сіс solaris_paralel=Порт паралельны solaris_uparalel=Ультра 5/10 паралельны порт -solaris_serial=Паслядоўны порт $1 +solaris_serial=Паслядоўны порт $1 solaris_null=Нулявая прылада solaris_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, што паказвае на тое, што сістэма друку Solaris не ўстаноўлена. @@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Аддалены альбо неапрацаваны прынтэр cups_prog=Праграма cups_driver=Кіроўца CUPS cups_eprog='$1' не з'яўляецца сапраўднай праграмай -cups_opts=Варыянты $1 +cups_opts=Варыянты $1 cups_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, якая паказвае, што сістэма друку CUPS не ўсталявана. irix_ecmd=Каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку IRIX не ўсталявана. irix_eiface=Каталог сцэнарыяў інтэрфейсу $1 не існуе ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку IRIX не ўсталявана. -aix_port=Порт друкаркі $1 +aix_port=Порт друкаркі $1 aix_edesc=Няправільнае апісанне - дазваляюцца толькі літары і лічбы, без прабелаў aix_ecmd=Сервер друкаркі AIX $1 не знойдзены. Магчыма, ён не ўстаноўлены, альбо іншая сістэма друку выкарыстоўваецца. diff --git a/lpadmin/lang/bg.auto b/lpadmin/lang/bg.auto index 336b1d992..93361b112 100644 --- a/lpadmin/lang/bg.auto +++ b/lpadmin/lang/bg.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Рестартирайте Scheduler index_restartmsg=Щракнете върху този бутон, за да рестартирате процеса на планиране на печат. Това ще наложи прилагането на текущата конфигурация за печат. index_return=списък с принтери index_esystem=Или инсталирайте софтуера за избраната от вас система за печат, или използвайте конфигурацията на модула, за да го промените. -index_style=Система за печат: $1 +index_style=Система за печат: $1 index_cluster=Клъстерни сървъри index_clusterdesc=Щракнете върху този бутон, за да настроите допълнителни сървъри за Webmin, на които ще бъдат създадени, актуализирани и изтрити принтери. index_delete=Изтрийте избраните принтери @@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Драйверите не могат да се използват save_edhost=Директен хост '$ $1' не съществува save_edport=Липсващ или невалиден директен порт save_evalid=Системата за печат не разрешава този принтер -save_errslave=Принтерът създаде ОК на тази система, но в клъстерните системи възникнаха следните грешки : $1 +save_errslave=Принтерът създаде ОК на тази система, но в клъстерните системи възникнаха следните грешки : $1 save_egone=Не беше намерен принтер с име $ $1 -save_errdelslave=Принтерът е изтрит ОК на тази система, но при клъстерните системи възникнаха следните грешки : $1 +save_errdelslave=Принтерът е изтрит ОК на тази система, но при клъстерните системи възникнаха следните грешки : $1 jobs_title=Работа за печат -jobs_header=Отпечатайте задания на $1 +jobs_header=Отпечатайте задания на $1 jobs_id=Job ID jobs_size=размер jobs_by=Изпратено от @@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Отменете всички задания за печат jobs_bytes=байта jobs_test=Печат на тестовата страница jobs_cancelsel=Анулиране на избраните работни места -jobs_on=На принтер $1 +jobs_on=На принтер $1 jobs_return=списък на заданията за печат cancel_ecannot=Нямате право да анулирате задания за печат @@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=YAST2 драйвер suse_edriver=Не е избран тип принтер suse_eres=Липсваща или невалидна резолюция -estop=Спирането на lpd не бе успешно : $1 +estop=Спирането на lpd не бе успешно : $1 acl_printers=Принтери, които този потребител може да конфигурира acl_add=Може ли да добавите нови принтери? @@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Може ли да управлявате клъстер на при log_stop=Спиран график за печат log_start=Стартиран график за печат log_restart=Рестартиран график за печат -log_cancel_job=Отменено задание за печат $2 на $1 -log_cancel_all=Отменени всички задания за печат на $1 -log_cancel_sel=Отменени задания за печат $2 на $1 -log_create=Създаден принтер $1 на $2 -log_modify=Модифициран принтер $1 на $2 -log_delete=Изтрити принтер $1 на $2 -log_create_l=Създаден е $3 принтер $1 на $2 -log_modify_l=Модифициран $3 принтер $1 на $2 -log_delete_l=Изтрит принтер $3 $1 на $2 +log_cancel_job=Отменено задание за печат $2 на $1 +log_cancel_all=Отменени всички задания за печат на $1 +log_cancel_sel=Отменени задания за печат $2 на $1 +log_create=Създаден принтер $1 на $2 +log_modify=Модифициран принтер $1 на $2 +log_delete=Изтрити принтер $1 на $2 +log_create_l=Създаден е $3 принтер $1 на $2 +log_modify_l=Модифициран $3 принтер $1 на $2 +log_delete_l=Изтрит принтер $3 $1 на $2 -linux_paralel=Паралелен порт $1 +linux_paralel=Паралелен порт $1 linux_serial=Сериен порт $1 (COM $1) linux_null=Нулево устройство -linux_usb=USB принтер $1 +linux_usb=USB принтер $1 linux_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат на Linux не е инсталирана. linux_espool=Директората на макарата $1 не съществува във вашата система, което показва, че системата за печат на Linux не е инсталирана. @@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Директората на макарата $1 не същест openbsd_paralel=Паралелен порт openbsd_serial=Сериен порт $1 (COM $1) -unixware_paralel=Паралелен порт $1 -unixware_serial=Сериен порт $1 +unixware_paralel=Паралелен порт $1 +unixware_serial=Сериен порт $1 unixware_null=Нулево устройство unixware_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат на UnixWare не е инсталирана. -hpux_paralel=Паралел $1 -hpux_serial=Сериен $1 +hpux_paralel=Паралел $1 +hpux_serial=Сериен $1 hpux_null=Нулево устройство hpux_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат на HPUX не е инсталирана. hpux_eiface=Директория за интерфейсни скриптове $1 не съществува във вашата система, което показва, че системата за печат на HPUX не е инсталирана. -lprng_paralel=Паралелен порт $1 +lprng_paralel=Паралелен порт $1 lprng_serial=Сериен порт $1 (COM $1) lprng_null=Нулево устройство lprng_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат LPRng не е инсталирана. @@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Директората на макарата $1 не съществ solaris_paralel=Паралелен порт solaris_uparalel=Ултра 5/10 паралелен порт -solaris_serial=Сериен порт $1 +solaris_serial=Сериен порт $1 solaris_null=Нулево устройство solaris_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат Solaris не е инсталирана. @@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Дистанционен или суров принтер cups_prog=програма cups_driver=CUPS драйвер cups_eprog='$ $1' не е валидна програма -cups_opts=Опции за $1 +cups_opts=Опции за $1 cups_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат CUPS не е инсталирана. irix_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат IRIX не е инсталирана. irix_eiface=Директория за скриптове на интерфейс $1 не съществува във вашата система, което показва, че системата за печат IRIX не е инсталирана. -aix_port=Порт за принтер $1 +aix_port=Порт за принтер $1 aix_edesc=Невалидно описание - разрешени са само букви и цифри и няма интервали aix_ecmd=AIX принтерният сървър $1 не бе намерен. Може би не е инсталиран или се използва друга система за печат. diff --git a/lpadmin/lang/ca b/lpadmin/lang/ca index edaaf6bad..c4d2bea98 100644 --- a/lpadmin/lang/ca +++ b/lpadmin/lang/ca @@ -108,7 +108,7 @@ jobs_header=Treballs d'impressió de $1 jobs_id=ID del treball jobs_size=Mida jobs_by=Enviat per -jobs_when=Enviat +jobs_when=Enviat jobs_file=Nom del fitxer jobs_cancel=Fes clic sobre un ID de treball de la llista de dalt per cancel·lar-lo. jobs_cancelview=Fes clic sobre un ID de treball de la llista de dalt per cancel·lar-lo, o bé fes clic sobre la mida per visualitzar-lo. diff --git a/lpadmin/lang/cs.auto b/lpadmin/lang/cs.auto index 8a85d761c..cb33fb468 100644 --- a/lpadmin/lang/cs.auto +++ b/lpadmin/lang/cs.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_jcount=$1 pracovních míst .. -index_style=Tiskový systém: $1 +index_style=Tiskový systém: $1 index_cluster=Clusterové servery index_clusterdesc=Klepnutím na toto tlačítko nastavíte další servery Webmin, na kterých budou vytvořeny, aktualizovány a odstraněny tiskárny. index_delete=Odstranit vybrané tiskárny @@ -16,20 +16,20 @@ style_aix=AIX save_erport=Vzdálený port '$1' není platný save_evalid=Tiskový systém tuto tiskárnu nepovolil -save_errslave=Tiskárna vytvořila v tomto systému OK, ale v clusterových systémech se vyskytly následující chyby : $1 +save_errslave=Tiskárna vytvořila v tomto systému OK, ale v clusterových systémech se vyskytly následující chyby : $1 save_egone=Nebyla nalezena žádná tiskárna s názvem '$1' -save_errdelslave=Tiskárna odstranila OK v tomto systému, ale u clusterových systémů došlo k následujícím chybám : $1 +save_errdelslave=Tiskárna odstranila OK v tomto systému, ale u clusterových systémů došlo k následujícím chybám : $1 jobs_cancelsel=Zrušit vybrané úlohy -jobs_on=Na tiskárně $1 +jobs_on=Na tiskárně $1 jobs_return=seznam tiskových úloh acl_delete=Lze odstranit tiskárny? acl_cluster=Lze spravovat klastr tiskárny? -log_cancel_sel=Zrušeno $2 tiskových úloh na $1 +log_cancel_sel=Zrušeno $2 tiskových úloh na $1 -aix_port=Port tiskárny $1 +aix_port=Port tiskárny $1 aix_edesc=Neplatný popis - jsou povolena pouze písmena a čísla, bez mezer aix_ecmd=Tiskový server AIX $1 nebyl nalezen. Možná není nainstalován nebo se používá jiný tiskový systém. diff --git a/lpadmin/lang/da.auto b/lpadmin/lang/da.auto index e995816c7..66733992b 100644 --- a/lpadmin/lang/da.auto +++ b/lpadmin/lang/da.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Genstart planlægning index_restartmsg=Klik på denne knap for at genstarte printplanlægningsprocessen. Dette tvinger den aktuelle udskrivningskonfiguration til at blive anvendt. index_return=printerliste index_esystem=Installer enten softwaren til dit valgte udskriftssystem, eller brug modulkonfiguration til at ændre det. -index_style=Udskrivningssystem: $1 +index_style=Udskrivningssystem: $1 index_cluster=Cluster-servere index_clusterdesc=Klik på denne knap for at konfigurere yderligere Webmin-servere, hvorpå printere oprettes, opdateres og slettes. index_delete=Slet valgte printere @@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Drivere kan ikke bruges med eksterne Unix-printere save_edhost=Direkte vært '$1' findes ikke save_edport=Manglende eller ugyldig direkte port save_evalid=Printersystemet tillader ikke denne printer -save_errslave=Printer oprettet OK på dette system, men følgende fejl opstod på klyngesystemer : $1 +save_errslave=Printer oprettet OK på dette system, men følgende fejl opstod på klyngesystemer : $1 save_egone=Ingen printer med navnet '$1' blev fundet -save_errdelslave=Printer slettet OK på dette system, men følgende fejl opstod på klyngesystemer : $1 +save_errdelslave=Printer slettet OK på dette system, men følgende fejl opstod på klyngesystemer : $1 jobs_title=Printjob -jobs_header=Udskriftsjob på $1 +jobs_header=Udskriftsjob på $1 jobs_id=Job-id jobs_size=Størrelse jobs_by=Indsendt af @@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Annuller alle udskriftsjob jobs_bytes=bytes jobs_test=Udskriv testside jobs_cancelsel=Annuller valgte job -jobs_on=På printer $1 +jobs_on=På printer $1 jobs_return=liste over udskriftsjob cancel_ecannot=Du har ikke tilladelse til at annullere udskriftsjob @@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=YAST2 driver suse_edriver=Ingen printertype valgt suse_eres=Manglende eller ugyldig opløsning -estop=Kunne ikke stoppe lpd : $1 +estop=Kunne ikke stoppe lpd : $1 acl_printers=Printere, som denne bruger kan konfigurere acl_add=Kan tilføje nye printere? @@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Kan administrere printerklynge? log_stop=Stoppet printplanlægning log_start=Startet printplanlægning log_restart=Genstartet printplanlægning -log_cancel_job=Annulleret udskriftsjob $2 på $1 -log_cancel_all=Annulleret alle udskriftsjob på $1 -log_cancel_sel=Annulleret $2 udskriftsjob på $1 -log_create=Oprettet printer $1 på $2 -log_modify=Ændret printer $1 på $2 -log_delete=Slet printer $1 på $2 -log_create_l=Oprettet $3 printer $1 på $2 -log_modify_l=Ændret $3 printer $1 på $2 -log_delete_l=Slet $3 printer $1 på $2 +log_cancel_job=Annulleret udskriftsjob $2 på $1 +log_cancel_all=Annulleret alle udskriftsjob på $1 +log_cancel_sel=Annulleret $2 udskriftsjob på $1 +log_create=Oprettet printer $1 på $2 +log_modify=Ændret printer $1 på $2 +log_delete=Slet printer $1 på $2 +log_create_l=Oprettet $3 printer $1 på $2 +log_modify_l=Ændret $3 printer $1 på $2 +log_delete_l=Slet $3 printer $1 på $2 -linux_paralel=Parallelport $1 +linux_paralel=Parallelport $1 linux_serial=Seriel port $1 (COM $1) linux_null=Nul enhed -linux_usb=USB-printer $1 +linux_usb=USB-printer $1 linux_ecmd=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system, hvilket indikerer, at Linux-printersystemet ikke er installeret. linux_espool=Spoolkataloget $1 findes ikke på dit system, hvilket indikerer, at Linux-printersystemet ikke er installeret. @@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Spoolkataloget $1 findes ikke på dit system, hvilket indikerer, openbsd_paralel=Parallel havn openbsd_serial=Seriel port $1 (COM $1) -unixware_paralel=Parallelport $1 -unixware_serial=Seriel port $1 +unixware_paralel=Parallelport $1 +unixware_serial=Seriel port $1 unixware_null=Nul enhed unixware_ecmd=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system, hvilket indikerer, at UnixWare-udskrivningssystemet ikke er installeret. -hpux_paralel=Parallel $1 -hpux_serial=Serien $1 +hpux_paralel=Parallel $1 +hpux_serial=Serien $1 hpux_null=Nul enhed hpux_ecmd=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system, hvilket indikerer, at HPUX-printersystemet ikke er installeret. hpux_eiface=Interface-scripts-biblioteket $1 findes ikke på dit system, hvilket indikerer, at HPUX-printersystemet ikke er installeret. -lprng_paralel=Parallelport $1 +lprng_paralel=Parallelport $1 lprng_serial=Seriel port $1 (COM $1) lprng_null=Nul enhed lprng_ecmd=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system, hvilket indikerer, at LPRng-printersystemet ikke er installeret. @@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Spoolkataloget $1 findes ikke på dit system, hvilket indikerer, at solaris_paralel=Parallel havn solaris_uparalel=Ultra 5/10 parallelport -solaris_serial=Seriel port $1 +solaris_serial=Seriel port $1 solaris_null=Nul enhed solaris_ecmd=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system, hvilket indikerer, at Solaris-udskrivningssystemet ikke er installeret. @@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Ekstern printer eller rå printer cups_prog=Program cups_driver=CUPS-driver cups_eprog='$1' er ikke et gyldigt program -cups_opts=Valgmuligheder for $1 +cups_opts=Valgmuligheder for $1 cups_ecmd=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system, hvilket indikerer, at CUPS-udskrivningssystemet ikke er installeret. irix_ecmd=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system, hvilket indikerer, at IRIX-udskrivningssystemet ikke er installeret. irix_eiface=Interface-scripts-biblioteket $1 findes ikke på dit system, hvilket indikerer, at IRIX-printersystemet ikke er installeret. -aix_port=Printerport $1 +aix_port=Printerport $1 aix_edesc=Ugyldig beskrivelse - kun bogstaver og tal er tilladt og ingen mellemrum aix_ecmd=AIX-printerserveren $1 blev ikke fundet. Måske er det ikke installeret, eller et andet printersystem er i brug. diff --git a/lpadmin/lang/el.auto b/lpadmin/lang/el.auto index c43ab0aa5..460aa9fb7 100644 --- a/lpadmin/lang/el.auto +++ b/lpadmin/lang/el.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Επανεκκινήστε τον προγραμματιστή index_restartmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επανεκκινήσετε τη διαδικασία προγραμματισμού εκτύπωσης. Αυτό θα αναγκάσει την εφαρμογή της τρέχουσας διαμόρφωσης εκτύπωσης. index_return=λίστα εκτυπωτών index_esystem=Εγκαταστήστε το λογισμικό για το επιλεγμένο σύστημα εκτύπωσης ή χρησιμοποιήστε τη διαμόρφωση μονάδας για να το αλλάξετε. -index_style=Σύστημα εκτύπωσης: $1 +index_style=Σύστημα εκτύπωσης: $1 index_cluster=Διακομιστές συμπλέγματος index_clusterdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε επιπλέον διακομιστές Webmin, στους οποίους θα δημιουργηθούν, θα ενημερωθούν και θα διαγραφούν οι εκτυπωτές. index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων εκτυπωτών @@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Οι οδηγοί δεν μπορούν να χρησιμοποιη save_edhost=Ο άμεσος κεντρικός υπολογιστής '$1' δεν υπάρχει save_edport=Λανθασμένη ή άκυρη άμεση θύρα save_evalid=Το σύστημα εκτύπωσης δεν επέτρεψε αυτόν τον εκτυπωτή -save_errslave=Ο εκτυπωτής δημιούργησε OK σε αυτό το σύστημα, αλλά τα ακόλουθα σφάλματα εμφανίστηκαν σε συστήματα συμπλέγματος : $1 +save_errslave=Ο εκτυπωτής δημιούργησε OK σε αυτό το σύστημα, αλλά τα ακόλουθα σφάλματα εμφανίστηκαν σε συστήματα συμπλέγματος : $1 save_egone=Δεν βρέθηκε εκτυπωτής με όνομα '$1' -save_errdelslave=Ο εκτυπωτής διαγράφηκε OK σε αυτό το σύστημα, αλλά τα ακόλουθα σφάλματα εμφανίστηκαν σε συστήματα συμπλέγματος : $1 +save_errdelslave=Ο εκτυπωτής διαγράφηκε OK σε αυτό το σύστημα, αλλά τα ακόλουθα σφάλματα εμφανίστηκαν σε συστήματα συμπλέγματος : $1 jobs_title=Εκτυπώστε εργασίες -jobs_header=Οι εργασίες εκτύπωσης στο $1 +jobs_header=Οι εργασίες εκτύπωσης στο $1 jobs_id=Αναγνωριστικό εργασίας jobs_size=Μέγεθος jobs_by=Που υποβάλλονται από @@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Ακυρώστε όλες τις εργασίες εκτύπωσης jobs_bytes=bytes jobs_test=Εκτύπωση σελίδας δοκιμής jobs_cancelsel=Ακύρωση επιλεγμένων εργασιών -jobs_on=Στον εκτυπωτή $1 +jobs_on=Στον εκτυπωτή $1 jobs_return=λίστα εργασιών εκτύπωσης cancel_ecannot=Δεν επιτρέπεται η ακύρωση εργασιών εκτύπωσης @@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=Οδηγό YAST2 suse_edriver=Δεν έχει επιλεγεί τύπος εκτυπωτή suse_eres=Λείπει ή μη έγκυρη ανάλυση -estop=Αποτυχία κατάργησης του lpd : $1 +estop=Αποτυχία κατάργησης του lpd : $1 acl_printers=Εκτυπωτές που ο χρήστης μπορεί να ρυθμίσει acl_add=Μπορεί να προσθέσει νέους εκτυπωτές; @@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Μπορεί να διαχειριστεί το συγκρότημα log_stop=Σταματημένος χρονοπρογραμματιστής εκτύπωσης log_start=Ξεκίνησε τον προγραμματισμό εκτύπωσης log_restart=Επανεκκίνηση χρονοπρογραμματιστή εκτύπωσης -log_cancel_job=Έχει ακυρωθεί η εργασία εκτύπωσης $2 στο $1 -log_cancel_all=Ακυρώθηκαν όλες οι εργασίες εκτύπωσης στο $1 -log_cancel_sel=Ακύρωση $2 εργασιών εκτύπωσης στο $1 -log_create=Δημιουργήθηκε εκτυπωτής $1 στο $2 -log_modify=Τροποποιημένος εκτυπωτής $1 στο $2 -log_delete=Διαγράφηκε ο εκτυπωτής $1 στο $2 -log_create_l=Δημιουργήθηκε $3 εκτυπωτής $1 στο $2 -log_modify_l=Τροποποιήθηκε $3 εκτυπωτής $1 στο $2 -log_delete_l=Διαγράφηκε $3 εκτυπωτής $1 στο $2 +log_cancel_job=Έχει ακυρωθεί η εργασία εκτύπωσης $2 στο $1 +log_cancel_all=Ακυρώθηκαν όλες οι εργασίες εκτύπωσης στο $1 +log_cancel_sel=Ακύρωση $2 εργασιών εκτύπωσης στο $1 +log_create=Δημιουργήθηκε εκτυπωτής $1 στο $2 +log_modify=Τροποποιημένος εκτυπωτής $1 στο $2 +log_delete=Διαγράφηκε ο εκτυπωτής $1 στο $2 +log_create_l=Δημιουργήθηκε $3 εκτυπωτής $1 στο $2 +log_modify_l=Τροποποιήθηκε $3 εκτυπωτής $1 στο $2 +log_delete_l=Διαγράφηκε $3 εκτυπωτής $1 στο $2 -linux_paralel=Παράλληλη θύρα $1 +linux_paralel=Παράλληλη θύρα $1 linux_serial=Σειριακή θύρα $1 (COM $1) linux_null=Μηδενική συσκευή -linux_usb=Εκτυπωτής USB $1 +linux_usb=Εκτυπωτής USB $1 linux_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι το σύστημα εκτύπωσης Linux δεν είναι εγκατεστημένο. linux_espool=Ο κατάλογος spool $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας, πράγμα που υποδεικνύει ότι το σύστημα εκτύπωσης Linux δεν είναι εγκατεστημένο. @@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Ο κατάλογος spool $1 δεν υπάρχει στο σύ openbsd_paralel=Παράλληλη θύρα openbsd_serial=Σειριακή θύρα $1 (COM $1) -unixware_paralel=Παράλληλη θύρα $1 -unixware_serial=Σειριακή θύρα $1 +unixware_paralel=Παράλληλη θύρα $1 +unixware_serial=Σειριακή θύρα $1 unixware_null=Μηδενική συσκευή unixware_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που δείχνει ότι το σύστημα εκτύπωσης UnixWare δεν είναι εγκατεστημένο. -hpux_paralel=Παράλληλη $1 -hpux_serial=Σειριακό $1 +hpux_paralel=Παράλληλη $1 +hpux_serial=Σειριακό $1 hpux_null=Μηδενική συσκευή hpux_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης HPUX. hpux_eiface=Ο κατάλογος δέσμης ενεργειών διεπαφής $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης HPUX. -lprng_paralel=Παράλληλη θύρα $1 +lprng_paralel=Παράλληλη θύρα $1 lprng_serial=Σειριακή θύρα $1 (COM $1) lprng_null=Μηδενική συσκευή lprng_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης LPRng. @@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Ο κατάλογος spool $1 δεν υπάρχει στο σύσ solaris_paralel=Παράλληλη θύρα solaris_uparalel=Ultra 5/10 παράλληλο λιμάνι -solaris_serial=Σειριακή θύρα $1 +solaris_serial=Σειριακή θύρα $1 solaris_null=Μηδενική συσκευή solaris_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης Solaris. @@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Απομακρυσμένος ή πρωτογενής εκτυπωτ cups_prog=Πρόγραμμα cups_driver=Πρόγραμμα οδήγησης CUPS cups_eprog=Το '$1' δεν είναι έγκυρο πρόγραμμα -cups_opts=Επιλογές για $1 +cups_opts=Επιλογές για $1 cups_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι το σύστημα εκτύπωσης CUPS δεν έχει εγκατασταθεί. irix_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης IRIX. irix_eiface=Ο κατάλογος δέσμες ενεργειών διεπαφής $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας, πράγμα που υποδεικνύει ότι το σύστημα εκτύπωσης IRIX δεν είναι εγκατεστημένο. -aix_port=Θύρα εκτυπωτή $1 +aix_port=Θύρα εκτυπωτή $1 aix_edesc=Μη έγκυρη περιγραφή - επιτρέπονται μόνο γράμματα και αριθμοί και δεν υπάρχουν κενά aix_ecmd=Ο διακομιστής εκτυπωτή AIX $1 δεν βρέθηκε. Ίσως δεν είναι εγκατεστημένο ή χρησιμοποιείται κάποιο άλλο σύστημα εκτύπωσης. diff --git a/lpadmin/lang/es.auto b/lpadmin/lang/es.auto index 04b8b02ad..eb83afb1f 100644 --- a/lpadmin/lang/es.auto +++ b/lpadmin/lang/es.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_header=Impresoras disponibles index_jlist=Trabajos .. index_jcount=$1 empleos .. index_esystem=Instale el software para el sistema de impresión elegido o use la configuración del módulo para cambiarlo. -index_style=Sistema de impresión: $1 +index_style=Sistema de impresión: $1 index_cluster=Servidores en clúster index_clusterdesc=Haga clic en este botón para configurar servidores Webmin adicionales en los que se crearán, actualizarán y eliminarán impresoras. index_delete=Eliminar impresoras seleccionadas @@ -19,18 +19,18 @@ style_aix=AIX save_erport=El puerto remoto '$1' no es válido save_evalid=El sistema de impresión no permitía esta impresora -save_errslave=La impresora creó OK en este sistema, pero se produjeron los siguientes errores en los sistemas de clúster : $1 +save_errslave=La impresora creó OK en este sistema, pero se produjeron los siguientes errores en los sistemas de clúster : $1 save_egone=No se encontró ninguna impresora llamada '$1' -save_errdelslave=La impresora eliminó OK en este sistema, pero se produjeron los siguientes errores en los sistemas de clúster : $1 +save_errdelslave=La impresora eliminó OK en este sistema, pero se produjeron los siguientes errores en los sistemas de clúster : $1 jobs_cancelsel=Cancelar trabajos seleccionados -jobs_on=En la impresora $1 +jobs_on=En la impresora $1 jobs_return=lista de trabajos de impresión acl_delete=¿Se pueden eliminar impresoras? acl_cluster=¿Se puede administrar el clúster de impresoras? -log_cancel_sel=Se cancelaron $2 trabajos de impresión en $1 +log_cancel_sel=Se cancelaron $2 trabajos de impresión en $1 linux_ecmd=El comando $1 no se encontró en su sistema, lo que indica que el sistema de impresión Linux no está instalado. linux_espool=El directorio de spool $1 no existe en su sistema, lo que indica que el sistema de impresión Linux no está instalado. @@ -53,7 +53,7 @@ cups_ecmd=El comando $1 no se encontró en su sistema, lo que indica que el sist irix_ecmd=No se encontró el comando $1 en su sistema, lo que indica que el sistema de impresión IRIX no está instalado. irix_eiface=El directorio de scripts de interfaz $1 no existe en su sistema, lo que indica que el sistema de impresión IRIX no está instalado. -aix_port=Puerto de impresora $1 +aix_port=Puerto de impresora $1 aix_edesc=Descripción no válida: solo se permiten letras y números, y no espacios aix_ecmd=No se encontró el servidor de impresora AIX $1. Tal vez no está instalado u otro sistema de impresión está en uso. diff --git a/lpadmin/lang/eu.auto b/lpadmin/lang/eu.auto index 9e0ae8eb4..9781468c0 100644 --- a/lpadmin/lang/eu.auto +++ b/lpadmin/lang/eu.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Berrabiarazi antolatzailea index_restartmsg=Egin klik botoi honetan inprimatzeko antolatzaileen prozesua berrabiatzeko. Horrek uneko inprimatze konfigurazioa aplikatzera behartuko du. index_return=inprimagailu zerrenda index_esystem=Aukeratu softwarea aukeratu duzun inprimatze sistemarako, edo erabili moduluaren konfigurazioa aldatzeko. -index_style=Inprimatzeko sistema: $1 +index_style=Inprimatzeko sistema: $1 index_cluster=Kluster zerbitzariak index_clusterdesc=Egin klik botoi honetan inprimagailuak sortu, eguneratu eta ezabatuko diren Webmin zerbitzari osagarriak konfiguratzeko. index_delete=Ezabatu hautatutako inprimagailuak @@ -99,9 +99,9 @@ save_eremote=Ezin dira kontrolatzaileak erabili Unix urruneko inprimagailuekin save_edhost=Ez dago '$1' ostalari zuzena save_edport=Zuzeneko ataka falta edo baliogabea save_evalid=Inprimatzeko sistemak ez zuen inprimagailu hau onartzen -save_errslave=Inprimagailuak OK sortu zuen sistema honetan, baina akats hauek gertatu dira kluster sistemetan : $1 +save_errslave=Inprimagailuak OK sortu zuen sistema honetan, baina akats hauek gertatu dira kluster sistemetan : $1 save_egone=Ez da '$1' izeneko inprimagailurik aurkitu -save_errdelslave=Inprimagailuak OK ezabatu zuen sistema honetan, baina akats hauek gertatu dira kluster sistemetan : $1 +save_errdelslave=Inprimagailuak OK ezabatu zuen sistema honetan, baina akats hauek gertatu dira kluster sistemetan : $1 jobs_title=Inprimatu lanak jobs_header=Inprimatu lanak $1 ean @@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=YAST2 gidaria suse_edriver=Ez da inprimagailu mota bat aukeratu suse_eres=Ebazpen falta edo baliogabea -estop=Ezin izan da lpd gelditu : $1 +estop=Ezin izan da lpd gelditu : $1 acl_printers=Erabiltzaile honek konfigura dezake inprimagailuak acl_add=Inprimagailu berriak gehitu daitezke? @@ -231,7 +231,7 @@ log_delete_l=$3 inprimagailua $1 ezabatu da $2 an linux_paralel=$1 ataka paraleloan linux_serial=$1 ataka seriea (COM $1) linux_null=Gailu nulua -linux_usb=USB inprimagailua $1 +linux_usb=USB inprimagailua $1 linux_ecmd=$1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu, eta horrek adierazten du Linux inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta. linux_espool=$1 direktorio karpeta ez da zure sisteman existitzen, eta horrek adierazten du Linux inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta. @@ -283,7 +283,7 @@ cups_nonemsg=Urruneko edo inprimagailu gordina cups_prog=Programa cups_driver=CUPS gidaria cups_eprog='$1' ez da baliozko programa -cups_opts=Aukerak $1 +cups_opts=Aukerak $1 cups_ecmd=$1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu, eta horrek adierazten du CUPS inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta. irix_ecmd=$1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu, eta horrek adierazten du IRIX inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta. diff --git a/lpadmin/lang/fi.auto b/lpadmin/lang/fi.auto index 9eea23371..8a30a8fdf 100644 --- a/lpadmin/lang/fi.auto +++ b/lpadmin/lang/fi.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Käynnistä ajoitus index_restartmsg=Napsauta tätä painiketta, kun haluat käynnistää tulostusaikataulun uudelleen. Tämä pakottaa nykyisen tulostusmäärityksen käyttämään. index_return=tulostinluettelo index_esystem=Asenna joko valitsemasi tulostusjärjestelmän ohjelmisto tai muuta moduulin määritystä. -index_style=Tulostusjärjestelmä: $1 +index_style=Tulostusjärjestelmä: $1 index_cluster=Klusteripalvelimet index_clusterdesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat asettaa uusia Webmin-palvelimia, joille tulostimet luodaan, päivitetään ja poistetaan. index_delete=Poista valitut tulostimet @@ -99,9 +99,9 @@ save_eremote=Ohjaimia ei voi käyttää etä Unix-tulostimien kanssa save_edhost=Suoraa isäntää '$1' ei ole olemassa save_edport=Puuttuva tai virheellinen suoraportti save_evalid=Tulostusjärjestelmä ei salli tätä tulostinta -save_errslave=Tulostin loi OK tähän järjestelmään, mutta klusterijärjestelmissä tapahtui seuraavia virheitä : $1 +save_errslave=Tulostin loi OK tähän järjestelmään, mutta klusterijärjestelmissä tapahtui seuraavia virheitä : $1 save_egone=Tulostinta nimeltä '$1' ei löytynyt -save_errdelslave=Tulostin poisti OK tässä järjestelmässä, mutta klusterijärjestelmissä tapahtui seuraavat virheet : $1 +save_errdelslave=Tulostin poisti OK tässä järjestelmässä, mutta klusterijärjestelmissä tapahtui seuraavat virheet : $1 jobs_title=Tulostustyöt jobs_header=Tulostustyöt $1 : llä @@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Peruuta kaikki tulostustyöt jobs_bytes=tavua jobs_test=Tulosta testisivu jobs_cancelsel=Peruuta valitut työt -jobs_on=Tulostimessa $1 +jobs_on=Tulostimessa $1 jobs_return=luettelo tulostustöistä cancel_ecannot=Et voi peruuttaa tulostustöitä @@ -220,7 +220,7 @@ log_start=Aloitettu tulostusaikataulu log_restart=Käynnistettiin tulostusaikataulu log_cancel_job=Peruutettu tulostustyö $2 $1 : llä log_cancel_all=Peruutti kaikki $1 -tulostustyöt -log_cancel_sel=Peruutettiin $2 : n tulostustyöt kohdalla $1 +log_cancel_sel=Peruutettiin $2 : n tulostustyöt kohdalla $1 log_create=Luotu tulostin $1 $2 : een log_modify=Muokattu tulostin $1 $2 : ssa log_delete=Poistettu tulostin $1 $2 : sta @@ -228,10 +228,10 @@ log_create_l=Luotu $3 tulostin $1 $2 : een log_modify_l=Muokattu $3 -tulostin $1 $2 : ssa log_delete_l=Poistettu $3 tulostin $1 $2 : sta -linux_paralel=Rinnakkaisportti $1 +linux_paralel=Rinnakkaisportti $1 linux_serial=Sarjaportti $1 (COM $1) linux_null=Nolla laite -linux_usb=USB-tulostin $1 +linux_usb=USB-tulostin $1 linux_ecmd=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, mikä osoittaa, että Linux-tulostusjärjestelmää ei ole asennettu. linux_espool=Ryhmähakemistoa $1 ei ole järjestelmässäsi, mikä osoittaa, että Linux-tulostusjärjestelmää ei ole asennettu. @@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Kelahakemistoa $1 ei ole järjestelmässäsi, mikä osoittaa, ett openbsd_paralel=Rinnakkaisportti openbsd_serial=Sarjaportti $1 (COM $1) -unixware_paralel=Rinnakkaisportti $1 -unixware_serial=Sarjaportti $1 +unixware_paralel=Rinnakkaisportti $1 +unixware_serial=Sarjaportti $1 unixware_null=Nolla laite unixware_ecmd=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, mikä osoittaa, että UnixWare-tulostusjärjestelmää ei ole asennettu. -hpux_paralel=Rinnakkais $1 -hpux_serial=Sarja $1 +hpux_paralel=Rinnakkais $1 +hpux_serial=Sarja $1 hpux_null=Nolla laite hpux_ecmd=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, mikä osoittaa, että HPUX-tulostusjärjestelmää ei ole asennettu. hpux_eiface=Käyttöliittymäkomentoshakemistoa $1 ei ole järjestelmässäsi, mikä osoittaa, että HPUX-tulostusjärjestelmää ei ole asennettu. -lprng_paralel=Rinnakkaisportti $1 +lprng_paralel=Rinnakkaisportti $1 lprng_serial=Sarjaportti $1 (COM $1) lprng_null=Nolla laite lprng_ecmd=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, mikä osoittaa, että LPRng-tulostusjärjestelmää ei ole asennettu. @@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Kelahakemistoa $1 ei ole järjestelmässäsi, mikä osoittaa, että solaris_paralel=Rinnakkaisportti solaris_uparalel=Ultra 5/10 rinnakkaisportti -solaris_serial=Sarjaportti $1 +solaris_serial=Sarjaportti $1 solaris_null=Nolla laite solaris_ecmd=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, mikä osoittaa, että Solaris-tulostusjärjestelmää ei ole asennettu. @@ -289,7 +289,7 @@ cups_ecmd=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, mikä osoittaa, että CUPS- irix_ecmd=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, mikä osoittaa, että IRIX-tulostusjärjestelmää ei ole asennettu. irix_eiface=Käyttöliittymäkomentoshakemistoa $1 ei ole järjestelmässäsi, mikä osoittaa, että IRIX-tulostusjärjestelmää ei ole asennettu. -aix_port=Tulostinportti $1 +aix_port=Tulostinportti $1 aix_edesc=Virheellinen kuvaus - vain kirjaimet ja numerot ovat sallittuja, eikä välilyöntejä aix_ecmd=AIX-tulostinpalvelinta $1 ei löytynyt. Ehkä sitä ei ole asennettu tai toinen tulostusjärjestelmä on käytössä. diff --git a/lpadmin/lang/he.auto b/lpadmin/lang/he.auto index 2602cf1c6..f35de7423 100644 --- a/lpadmin/lang/he.auto +++ b/lpadmin/lang/he.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=הפעל מחדש את מתזמן index_restartmsg=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל מחדש את תהליך מתזמן ההדפסה. זה יאלץ להחיל את תצורת ההדפסה הנוכחית. index_return=רשימת מדפסות index_esystem=התקן את התוכנה עבור מערכת ההדפסה שבחרת, או השתמש ב תצורת המודול כדי לשנות אותה. -index_style=מערכת הדפסה: $1 +index_style=מערכת הדפסה: $1 index_cluster=שרתי אשכול index_clusterdesc=לחץ על כפתור זה כדי להגדיר שרתי Webmin נוספים עליהם יווצרו, יעודכנו ונמחקו מדפסות. index_delete=מחק מדפסות שנבחרו @@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=לא ניתן להשתמש במנהלי התקנים עם מדפס save_edhost=מארח ישיר '$1' אינו קיים save_edport=יציאה ישירה חסרה או לא חוקית save_evalid=מערכת ההדפסה לא איפשרה למדפסת זו -save_errslave=מדפסת יצרה אישור במערכת זו, אך השגיאות הבאות התרחשו במערכות אשכול : $1 +save_errslave=מדפסת יצרה אישור במערכת זו, אך השגיאות הבאות התרחשו במערכות אשכול : $1 save_egone=לא נמצאה מדפסת בשם '$1' -save_errdelslave=המדפסת מחקה אישור במערכת זו, אך השגיאות הבאות התרחשו במערכות אשכול : $1 +save_errdelslave=המדפסת מחקה אישור במערכת זו, אך השגיאות הבאות התרחשו במערכות אשכול : $1 jobs_title=עבודות הדפסה -jobs_header=עבודות הדפסה ב- $1 +jobs_header=עבודות הדפסה ב- $1 jobs_id=מזהה משרה jobs_size=גודל jobs_by=שהוגש על ידי @@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=בטל את כל עבודות ההדפסה jobs_bytes=בתים jobs_test=הדפס דף מבחן jobs_cancelsel=בטל משרות שנבחרו -jobs_on=במדפסת $1 +jobs_on=במדפסת $1 jobs_return=רשימת עבודות הדפסה cancel_ecannot=אינך רשאי לבטל עבודות הדפסה @@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=נהג YAST2 suse_edriver=לא נבחר סוג מדפסת suse_eres=רזולוציה חסרה או לא תקפה -estop=עצירת lpd נכשלה : $1 +estop=עצירת lpd נכשלה : $1 acl_printers=מדפסות שמשתמש זה יכול להגדיר acl_add=האם ניתן להוסיף מדפסות חדשות? @@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=האם ניתן לנהל אשכול מדפסות? log_stop=מתזמן הדפסה הופסק log_start=מתזמן הדפסה שהתחיל log_restart=מתזמן הדפסה שהופעל מחדש -log_cancel_job=עבודת ההדפסה בוטלה $2 על $1 -log_cancel_all=ביטל את כל עבודות ההדפסה ב- $1 -log_cancel_sel=בוטל $2 עבודות הדפסה ב- $1 -log_create=יצר את המדפסת $1 על $2 -log_modify=מדפסת שונה $1 על $2 +log_cancel_job=עבודת ההדפסה בוטלה $2 על $1 +log_cancel_all=ביטל את כל עבודות ההדפסה ב- $1 +log_cancel_sel=בוטל $2 עבודות הדפסה ב- $1 +log_create=יצר את המדפסת $1 על $2 +log_modify=מדפסת שונה $1 על $2 log_delete=המדפסת $1 על $2 נמחקה -log_create_l=נוצר מדפסת $3 $1 על $2 -log_modify_l=מדפסת $3 שונה $1 על $2 +log_create_l=נוצר מדפסת $3 $1 על $2 +log_modify_l=מדפסת $3 שונה $1 על $2 log_delete_l=$3 מדפסת $1 על $2 נמחקה -linux_paralel=יציאה מקבילה $1 +linux_paralel=יציאה מקבילה $1 linux_serial=יציאה טורית $1 (COM $1) linux_null=מכשיר אפס -linux_usb=מדפסת USB $1 +linux_usb=מדפסת USB $1 linux_ecmd=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה של Linux אינה מותקנת. linux_espool=ספריית ה- spool $1 אינה קיימת במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה של Linux אינה מותקנת. @@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=ספריית ה- spool $1 אינה קיימת במערכת שלך openbsd_paralel=נמל מקביל openbsd_serial=יציאה טורית $1 (COM $1) -unixware_paralel=יציאה מקבילה $1 -unixware_serial=יציאה טורית $1 +unixware_paralel=יציאה מקבילה $1 +unixware_serial=יציאה טורית $1 unixware_null=מכשיר אפס unixware_ecmd=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה UnixWare אינה מותקנת. -hpux_paralel=מקביל $1 -hpux_serial=סידורי $1 +hpux_paralel=מקביל $1 +hpux_serial=סידורי $1 hpux_null=מכשיר אפס hpux_ecmd=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה HPUX אינה מותקנת. hpux_eiface=ספריית סקריפטי הממשק $1 אינה קיימת במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה HPUX אינה מותקנת. -lprng_paralel=יציאה מקבילה $1 +lprng_paralel=יציאה מקבילה $1 lprng_serial=יציאה טורית $1 (COM $1) lprng_null=מכשיר אפס lprng_ecmd=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה LPRng אינה מותקנת. @@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=ספריית הסליל $1 אינה קיימת במערכת שלך, solaris_paralel=נמל מקביל solaris_uparalel=נמל מקביל אולטרה 5/10 -solaris_serial=יציאה טורית $1 +solaris_serial=יציאה טורית $1 solaris_null=מכשיר אפס solaris_ecmd=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה של Solaris אינה מותקנת. @@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=מדפסת מרחוק או גולמית cups_prog=תכנית cups_driver=מנהל התקן CUPS cups_eprog='$1' אינה תוכנית חוקית -cups_opts=אפשרויות ל- $1 +cups_opts=אפשרויות ל- $1 cups_ecmd=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה CUPS אינה מותקנת. irix_ecmd=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה IRIX אינה מותקנת. irix_eiface=ספריית סקריפטי הממשק $1 אינה קיימת במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמערכת ההדפסה IRIX אינה מותקנת. -aix_port=יציאת מדפסת $1 +aix_port=יציאת מדפסת $1 aix_edesc=תיאור לא חוקי - מותר רק אותיות ומספרים ללא רווחים aix_ecmd=שרת המדפסת AIX $1 לא נמצא. אולי זה לא מותקן, או שמערכת הדפסה אחרת נמצאת בשימוש. diff --git a/lpadmin/lang/hr.auto b/lpadmin/lang/hr.auto index f6f9c9cf0..57af09f4a 100644 --- a/lpadmin/lang/hr.auto +++ b/lpadmin/lang/hr.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Ponovo pokrenite Scheduler index_restartmsg=Kliknite ovaj gumb da biste ponovno pokrenuli postupak rasporeda ispisa. To će primorati primijeniti trenutnu konfiguraciju ispisa. index_return=popis pisača index_esystem=Instalirajte softver za svoj odabrani sustav ispisa ili ga promijenite konfiguracijom . -index_style=Sustav ispisa: $1 +index_style=Sustav ispisa: $1 index_cluster=Poslužitelji klastera index_clusterdesc=Kliknite ovaj gumb za postavljanje dodatnih Webmin poslužitelja na kojima će se pisači stvarati, ažurirati i brisati. index_delete=Izbrišite odabrane pisače @@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Upravljačke programe nije moguće koristiti s udaljenim Unix pisa save_edhost=Izravni host '$1' ne postoji save_edport=Nedostaje ili nije važeći izravni port save_evalid=Sustav ispisa nije dopuštao ovaj pisač -save_errslave=Pisač je u ovom sustavu kreiran u redu, ali na slijedećim greškama na sustavima klastera : $1 +save_errslave=Pisač je u ovom sustavu kreiran u redu, ali na slijedećim greškama na sustavima klastera : $1 save_egone=Nije pronađen nijedan pisač s imenom "$1" -save_errdelslave=Pisač je izbrisan u redu na ovom sustavu, ali na sistemima klastera došlo je do sljedeće pogreške : $1 +save_errdelslave=Pisač je izbrisan u redu na ovom sustavu, ali na sistemima klastera došlo je do sljedeće pogreške : $1 jobs_title=Poslovi ispisa -jobs_header=Ispiši zadatke na $1 +jobs_header=Ispiši zadatke na $1 jobs_id=ID posla jobs_size=Veličina jobs_by=Predložio @@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Otkažite sve zadatke ispisa jobs_bytes=bajtova jobs_test=Ispiši stranicu za testiranje jobs_cancelsel=Otkaži odabrane zadatke -jobs_on=Na pisaču $1 +jobs_on=Na pisaču $1 jobs_return=popis poslova ispisa cancel_ecannot=Ne možete otkazati zadatke ispisa @@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=YAST2 vozač suse_edriver=Nije odabrana vrsta pisača suse_eres=Nedostaje ili nevažeća rezolucija -estop=Zaustavljanje lpd-a nije uspjelo : $1 +estop=Zaustavljanje lpd-a nije uspjelo : $1 acl_printers=Pisači koje ovaj korisnik može konfigurirati acl_add=Mogu li dodati nove pisače? @@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Može li upravljati grupom pisača? log_stop=Zaustavljen planer ispisa log_start=Započeo planer ispisa log_restart=Restartirani planer ispisa -log_cancel_job=Otkazani zadatak ispisa $2 na $1 -log_cancel_all=Otkazani su svi zadaci ispisa na $1 -log_cancel_sel=Otkazani su zadaci ispisa $2 na $1 -log_create=Izrađen pisač $1 na $2 -log_modify=Izmijenjen pisač $1 na $2 -log_delete=Izbrisan je pisač $1 na $2 -log_create_l=Izrađen $3 pisač $1 na $2 -log_modify_l=Izmijenjeno $3 pisača $1 na $2 -log_delete_l=Izbrisan je pisač $3 $1 na $2 +log_cancel_job=Otkazani zadatak ispisa $2 na $1 +log_cancel_all=Otkazani su svi zadaci ispisa na $1 +log_cancel_sel=Otkazani su zadaci ispisa $2 na $1 +log_create=Izrađen pisač $1 na $2 +log_modify=Izmijenjen pisač $1 na $2 +log_delete=Izbrisan je pisač $1 na $2 +log_create_l=Izrađen $3 pisač $1 na $2 +log_modify_l=Izmijenjeno $3 pisača $1 na $2 +log_delete_l=Izbrisan je pisač $3 $1 na $2 -linux_paralel=Luka paralele $1 +linux_paralel=Luka paralele $1 linux_serial=Serijski priključak $1 (COM $1) linux_null=Nulti uređaj -linux_usb=USB pisač $1 +linux_usb=USB pisač $1 linux_ecmd=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu, što ukazuje da Linux ispisni sustav nije instaliran. linux_espool=Imenik spool $1 ne postoji u vašem sustavu, što ukazuje da Linux ispisni sustav nije instaliran. @@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Imenik spool $1 ne postoji u vašem sustavu, što znači da FreeB openbsd_paralel=Paralelni port openbsd_serial=Serijski priključak $1 (COM $1) -unixware_paralel=Luka paralele $1 -unixware_serial=Serijski ulaz $1 +unixware_paralel=Luka paralele $1 +unixware_serial=Serijski ulaz $1 unixware_null=Nulti uređaj unixware_ecmd=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu, što pokazuje da UnixWare sustav ispisa nije instaliran. -hpux_paralel=Paralela $1 -hpux_serial=Serijski $1 +hpux_paralel=Paralela $1 +hpux_serial=Serijski $1 hpux_null=Nulti uređaj hpux_ecmd=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu, što znači da HPUX sustav ispisa nije instaliran. hpux_eiface=U vašem sustavu ne postoji direktorij skripti sučelja $1, što znači da HPUX sustav ispisa nije instaliran. -lprng_paralel=Luka paralele $1 +lprng_paralel=Luka paralele $1 lprng_serial=Serijski priključak $1 (COM $1) lprng_null=Nulti uređaj lprng_ecmd=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu, što znači da LPRng sustav ispisa nije instaliran. @@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Imenik spool $1 ne postoji u vašem sustavu, što znači da LPRng s solaris_paralel=Paralelni port solaris_uparalel=Ultra 5/10 paralelni port -solaris_serial=Serijski ulaz $1 +solaris_serial=Serijski ulaz $1 solaris_null=Nulti uređaj solaris_ecmd=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu, što znači da Solaris sustav ispisa nije instaliran. @@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Daljinski ili sirovi pisač cups_prog=Program cups_driver=CUPS vozač cups_eprog='$1' nije valjan program -cups_opts=Opcije za $1 +cups_opts=Opcije za $1 cups_ecmd=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu, što znači da CUPS sustav ispisa nije instaliran. irix_ecmd=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu, što znači da IRIX sustav ispisa nije instaliran. irix_eiface=Imenik skripti sučelja $1 ne postoji u vašem sustavu, što znači da IRIX sustav ispisa nije instaliran. -aix_port=Prilaz pisača $1 +aix_port=Prilaz pisača $1 aix_edesc=Nevažeći opis - dopuštena su samo slova i brojevi i nema razmaka aix_ecmd=AIX poslužitelj pisača $1 nije pronađen. Možda nije instaliran ili se koristi drugi sustav ispisa. diff --git a/lpadmin/lang/hu.auto b/lpadmin/lang/hu.auto index ff3215933..c853eb785 100644 --- a/lpadmin/lang/hu.auto +++ b/lpadmin/lang/hu.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_jcount=$1 munkahely .. index_restart=Indítsa újra az Ütemezőt index_restartmsg=Kattintson erre a gombra a nyomtatási ütemező folyamat újraindításához. Ez kényszeríti a jelenlegi nyomtatási konfiguráció alkalmazását. index_esystem=Telepítse a szoftvert a választott nyomtatási rendszerre, vagy használja a modulkonfigurációt annak megváltoztatásához. -index_style=Nyomtatási rendszer: $1 +index_style=Nyomtatási rendszer: $1 index_cluster=Klaszter szerverek index_clusterdesc=Kattintson erre a gombra további Webmin kiszolgálók beállításához, amelyeken nyomtatókat hoz létre, frissít és töröl. index_delete=Törölje a kijelölt nyomtatókat @@ -26,9 +26,9 @@ blocks=blokkok save_erport=A '$1' távoli port nem érvényes save_evalid=A nyomtatórendszer nem tette lehetővé ezt a nyomtatót -save_errslave=A nyomtató rendben lett ezen a rendszeren, de a következő hibák fordultak elő fürtrendszereken : $1 +save_errslave=A nyomtató rendben lett ezen a rendszeren, de a következő hibák fordultak elő fürtrendszereken : $1 save_egone=Nem található a (z) '$1' nevű nyomtató -save_errdelslave=A nyomtató rendben törölte a rendszert, de a következő hibák fordultak elő a fürtrendszereken : $1 +save_errdelslave=A nyomtató rendben törölte a rendszert, de a következő hibák fordultak elő a fürtrendszereken : $1 jobs_test=Tesztoldal nyomtatása jobs_cancelsel=A kiválasztott munkák törlése diff --git a/lpadmin/lang/it b/lpadmin/lang/it index 7ba45cca0..b7fc8fe2f 100644 --- a/lpadmin/lang/it +++ b/lpadmin/lang/it @@ -8,9 +8,9 @@ index_none=Nessuna stampante installata nel sistema index_list=lista.. index_add=Aggiungi una nuova stampante index_stop=Ferma lo Scheduling -index_stopmsg=Seleziona il pulsante per fermare il processo di stampa. +index_stopmsg=Seleziona il pulsante per fermare il processo di stampa. index_start=Inizia lo Scheduling -index_startmsg=Seleziona il pulsante per iniziare il processo di stampa. +index_startmsg=Seleziona il pulsante per iniziare il processo di stampa. index_return=lista stampante edit_eedit=Non sei autorizzato a modificare la stampante @@ -64,7 +64,7 @@ save_eallow=Nessun utente autorizzato inserito save_edeny=Nessun utente non autorizzato inserito save_euser=L'utente '$1' non esiste save_etype=Devi selezionare almeno un tipo di driver per accettare -save_emax=La dimensione massima per un processo di stampa deve essere un +save_emax=La dimensione massima per un processo di stampa deve essere un save_efile='$1' non esiste save_erhost=L'host remoto '$1' non esiste save_erqueue='$1' non e' un nome valido di coda remota di stampa @@ -78,7 +78,7 @@ jobs_by=Inviato da jobs_when=Inviato alle jobs_file=Nome del file jobs_cancel=Seleziona l'ID del processo per eliminarlo -jobs_cancelview=Seleziona l'ID del processo per eliminarlo, o seleziona la +jobs_cancelview=Seleziona l'ID del processo per eliminarlo, o seleziona la jobs_none=Nessun processo di stampa in $1 cancel_ecannot=Non sei autorizzato ad eliminare i processi di stampa @@ -101,8 +101,8 @@ webmin_model=Modello webmin_prog=Programma webmin_driver=Driver Webmin webmin_uniprint=Driver Uniprint -webmin_edrivers=Errore nell'utilizzare il driver da $1. I driver Webmin -webmin_egs=Il comando $1 non e' stato trovato. I driver Webmin della +webmin_edrivers=Errore nell'utilizzare il driver da $1. I driver Webmin +webmin_egs=Il comando $1 non e' stato trovato. I driver Webmin della webmin_edriver='$1' non esiste caldera_none=Nessuno diff --git a/lpadmin/lang/it.auto b/lpadmin/lang/it.auto index 9517f64c8..8f5736d96 100644 --- a/lpadmin/lang/it.auto +++ b/lpadmin/lang/it.auto @@ -6,7 +6,7 @@ index_jcount=$1 lavori .. index_restart=Riavvia Scheduler index_restartmsg=Fare clic su questo pulsante per riavviare il processo dello scheduler di stampa. Ciò forzerà l'applicazione della configurazione di stampa corrente. index_esystem=Installa il software per il tuo sistema di stampa scelto o usa la configurazione del modulo per cambiarlo. -index_style=Sistema di stampa: $1 +index_style=Sistema di stampa: $1 index_cluster=Server cluster index_clusterdesc=Fare clic su questo pulsante per configurare server Webmin aggiuntivi su cui verranno create, aggiornate ed eliminate le stampanti. index_delete=Elimina stampanti selezionate @@ -30,15 +30,15 @@ save_erport=La porta remota '$1' non è valida save_edhost=L'host diretto '$1' non esiste save_edport=Porta diretta mancante o non valida save_evalid=Il sistema di stampa non ha consentito questa stampante -save_errslave=La stampante ha creato OK su questo sistema, ma i seguenti errori si sono verificati sui sistemi cluster : $1 +save_errslave=La stampante ha creato OK su questo sistema, ma i seguenti errori si sono verificati sui sistemi cluster : $1 save_egone=Nessuna stampante denominata '$1' è stata trovata -save_errdelslave=La stampante ha eliminato OK su questo sistema, ma i seguenti errori si sono verificati sui sistemi cluster : $1 +save_errdelslave=La stampante ha eliminato OK su questo sistema, ma i seguenti errori si sono verificati sui sistemi cluster : $1 jobs_all=Annulla tutti i lavori di stampa jobs_bytes=byte jobs_test=Stampa pagina di prova jobs_cancelsel=Annulla lavori selezionati -jobs_on=Sulla stampante $1 +jobs_on=Sulla stampante $1 jobs_return=elenco di lavori di stampa restart_ecannot=Non è consentito riavviare lo scheduler @@ -63,7 +63,7 @@ suse_yast2=Driver YAST2 suse_edriver=Nessun tipo di stampante selezionato suse_eres=Risoluzione mancante o non valida -estop=Impossibile arrestare lpd : $1 +estop=Impossibile arrestare lpd : $1 acl_restart=Riavvia solo acl_pall=Tutte le stampanti @@ -79,20 +79,20 @@ acl_cluster=È possibile gestire il cluster di stampanti? log_stop=Pianificatore di stampa interrotto log_start=Pianificatore di stampa avviato log_restart=Pianificatore di stampa riavviato -log_cancel_job=Processo di stampa annullato $2 su $1 -log_cancel_all=Annullati tutti i lavori di stampa su $1 -log_cancel_sel=$2 lavori di stampa annullati su $1 -log_create=Stampante creata $1 su $2 -log_modify=Stampante modificata $1 su $2 -log_delete=Stampante eliminata $1 su $2 -log_create_l=Creazione $3 stampante $1 su $2 -log_modify_l=$3 stampante modificata $1 su $2 -log_delete_l=$3 stampante eliminata $1 su $2 +log_cancel_job=Processo di stampa annullato $2 su $1 +log_cancel_all=Annullati tutti i lavori di stampa su $1 +log_cancel_sel=$2 lavori di stampa annullati su $1 +log_create=Stampante creata $1 su $2 +log_modify=Stampante modificata $1 su $2 +log_delete=Stampante eliminata $1 su $2 +log_create_l=Creazione $3 stampante $1 su $2 +log_modify_l=$3 stampante modificata $1 su $2 +log_delete_l=$3 stampante eliminata $1 su $2 -linux_paralel=Porta parallela $1 +linux_paralel=Porta parallela $1 linux_serial=Porta seriale $1 (COM $1) linux_null=Dispositivo nullo -linux_usb=Stampante USB $1 +linux_usb=Stampante USB $1 linux_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, a indicare che il sistema di stampa Linux non è installato. linux_espool=La directory di spool $1 non esiste sul tuo sistema, il che indica che il sistema di stampa Linux non è installato. @@ -104,18 +104,18 @@ freebsd_espool=La directory di spool $1 non esiste sul tuo sistema, il che indic openbsd_paralel=Porta parallela openbsd_serial=Porta seriale $1 (COM $1) -unixware_paralel=Porta parallela $1 -unixware_serial=Porta seriale $1 +unixware_paralel=Porta parallela $1 +unixware_serial=Porta seriale $1 unixware_null=Dispositivo nullo unixware_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, a indicare che il sistema di stampa UnixWare non è installato. -hpux_paralel=Parallelo $1 -hpux_serial=Seriale $1 +hpux_paralel=Parallelo $1 +hpux_serial=Seriale $1 hpux_null=Dispositivo nullo hpux_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, a indicare che il sistema di stampa HPUX non è installato. hpux_eiface=La directory degli script di interfaccia $1 non esiste sul sistema, a indicare che il sistema di stampa HPUX non è installato. -lprng_paralel=Porta parallela $1 +lprng_paralel=Porta parallela $1 lprng_serial=Porta seriale $1 (COM $1) lprng_null=Dispositivo nullo lprng_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, il che indica che il sistema di stampa LPRng non è installato. @@ -123,7 +123,7 @@ lprng_espool=La directory di spool $1 non esiste sul sistema, il che indica che solaris_paralel=Porta parallela solaris_uparalel=Porta parallela Ultra 5/10 -solaris_serial=Porta seriale $1 +solaris_serial=Porta seriale $1 solaris_null=Dispositivo nullo solaris_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul sistema, a indicare che il sistema di stampa Solaris non è installato. @@ -144,13 +144,13 @@ cups_nonemsg=Stampante remota o raw cups_prog=Programma cups_driver=Driver CUPS cups_eprog='$1' non è un programma valido -cups_opts=Opzioni per $1 +cups_opts=Opzioni per $1 cups_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, a indicare che il sistema di stampa CUPS non è installato. irix_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, il che indica che il sistema di stampa IRIX non è installato. irix_eiface=La directory degli script di interfaccia $1 non esiste sul sistema, a indicare che il sistema di stampa IRIX non è installato. -aix_port=Porta stampante $1 +aix_port=Porta stampante $1 aix_edesc=Descrizione non valida: sono consentite solo lettere e numeri e nessuno spazio aix_ecmd=Il server di stampa AIX $1 non è stato trovato. Forse non è installato o è in uso un altro sistema di stampa. diff --git a/lpadmin/lang/ja b/lpadmin/lang/ja index 07dede0b3..24ceaa852 100644 --- a/lpadmin/lang/ja +++ b/lpadmin/lang/ja @@ -59,7 +59,7 @@ edit_port=ポート edit_direct=ダイレクト TCP 接続 edit_dport=ポート edit_driver=プリンタ ドライバ -edit_check=リモート サーバが実行中か確認しますか? +edit_check=リモート サーバが実行中か確認しますか? blocks=ブロック @@ -176,7 +176,7 @@ estop=lpd を停止できませんでした: $1 acl_printers=このユーザが設定できるプリンタ acl_add=新規のプリンタを追加可能にしますか? acl_cancel=プリント ジョブをキャンセル可能にしますか? -acl_stop=スケジューラを停止または開始可能にしますか? +acl_stop=スケジューラを停止または開始可能にしますか? acl_restart=再開のみ acl_listed=選択されたプリンタのみ .. acl_pall=すべてのプリンタ diff --git a/lpadmin/lang/ko.auto b/lpadmin/lang/ko.auto index 19a25dcb2..9f16431ba 100644 --- a/lpadmin/lang/ko.auto +++ b/lpadmin/lang/ko.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_header=사용 가능한 프린터 index_jlist=채용 공고 index_jcount=작업 $1 개 .. index_esystem=선택한 인쇄 시스템 용 소프트웨어를 설치하거나 모듈 구성을 사용하여 변경하십시오. -index_style=인쇄 시스템 : $1 +index_style=인쇄 시스템 : $1 index_cluster=클러스터 서버 index_clusterdesc=프린터를 작성, 업데이트 및 삭제할 추가 Webmin 서버를 설정하려면이 단추를 클릭하십시오. index_delete=선택된 프린터 삭제 @@ -19,9 +19,9 @@ style_aix=AIX save_erport=원격 포트 '$1'이 (가) 유효하지 않습니다 save_evalid=인쇄 시스템에서이 프린터를 허용하지 않았습니다 -save_errslave=이 시스템에서 프린터가 생성되었지만 클러스터 시스템에서 다음 오류가 발생했습니다 : $1 +save_errslave=이 시스템에서 프린터가 생성되었지만 클러스터 시스템에서 다음 오류가 발생했습니다 : $1 save_egone=이름이 '$1'인 프린터를 찾을 수 없습니다 -save_errdelslave=이 시스템에서 프린터가 삭제되었지만 클러스터 시스템에서 다음 오류가 발생했습니다 : $1 +save_errdelslave=이 시스템에서 프린터가 삭제되었지만 클러스터 시스템에서 다음 오류가 발생했습니다 : $1 jobs_cancelsel=선택한 작업 취소 jobs_on=프린터 $1 에서 @@ -58,7 +58,7 @@ cups_ecmd=CUPS 인쇄 시스템이 설치되지 않았 음을 나타내는 $1 irix_ecmd=시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다. 이는 IRIX 인쇄 시스템이 설치되지 않았 음을 나타냅니다. irix_eiface=시스템에 인터페이스 스크립트 디렉토리 $1 이 (가) 없습니다. 이는 IRIX 인쇄 시스템이 설치되지 않았 음을 나타냅니다. -aix_port=프린터 포트 $1 +aix_port=프린터 포트 $1 aix_edesc=잘못된 설명-문자와 숫자 만 허용되며 공백은 없습니다. aix_ecmd=AIX 프린터 서버 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 다른 인쇄 시스템을 사용 중일 수 있습니다. diff --git a/lpadmin/lang/lt.auto b/lpadmin/lang/lt.auto index 9d16f3022..17d0f0145 100644 --- a/lpadmin/lang/lt.auto +++ b/lpadmin/lang/lt.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Iš naujo paleiskite planuoklę index_restartmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad iš naujo paleistumėte spausdinimo planavimo procesą. Tai privers pritaikyti dabartinę spausdinimo konfigūraciją. index_return=spausdintuvų sąrašas index_esystem=Įdėkite pasirinktos spausdinimo sistemos programinę įrangą arba naudokite modulio konfigūraciją, kad ją pakeistumėte. -index_style=Spausdinimo sistema: $1 +index_style=Spausdinimo sistema: $1 index_cluster=Klasterių serveriai index_clusterdesc=Spustelėkite šį mygtuką norėdami nustatyti papildomus „Webmin“ serverius, kuriuose bus kuriami, atnaujinami ir ištrinami spausdintuvai. index_delete=Ištrinti pasirinktus spausdintuvus @@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Tvarkyklės negali būti naudojamos su nuotoliniais „Unix“ spau save_edhost=Tiesioginio pagrindinio kompiuterio „$1“ nėra save_edport=Trūksta arba netinkamas tiesioginis prievadas save_evalid=Spausdinimo sistema neleido šio spausdintuvo -save_errslave=Šioje sistemoje spausdintuvas sukūrė gerai, tačiau grupių grupėse įvyko šios klaidos : $1 +save_errslave=Šioje sistemoje spausdintuvas sukūrė gerai, tačiau grupių grupėse įvyko šios klaidos : $1 save_egone=Nerastas spausdintuvas pavadinimu '$1' -save_errdelslave=Spausdintuvas ištrynė gerai šioje sistemoje, tačiau grupių grupėse įvyko šios klaidos : $1 +save_errdelslave=Spausdintuvas ištrynė gerai šioje sistemoje, tačiau grupių grupėse įvyko šios klaidos : $1 jobs_title=Spausdinimo darbai -jobs_header=Spausdinimo užduotys $1 +jobs_header=Spausdinimo užduotys $1 jobs_id=Darbovietės ID jobs_size=Dydis jobs_by=Pateikė @@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Atšaukite visus spausdinimo darbus jobs_bytes=baitų jobs_test=Spausdinti bandomąjį puslapį jobs_cancelsel=Atšaukti pasirinktus darbus -jobs_on=Spausdintuve $1 +jobs_on=Spausdintuve $1 jobs_return=spausdinimo darbų sąrašas cancel_ecannot=Jums neleidžiama atšaukti spausdinimo darbų @@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=YAST2 vairuotojas suse_edriver=Nepasirinktas spausdintuvo tipas suse_eres=Trūksta arba netinkama rezoliucija -estop=Nepavyko sustabdyti lpd : $1 +estop=Nepavyko sustabdyti lpd : $1 acl_printers=Spausdintuvai, kuriuos šis vartotojas gali sukonfigūruoti acl_add=Ar galite pridėti naujų spausdintuvų? @@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Ar gali valdyti spausdintuvų grupę? log_stop=Sustabdytas spausdinimo planavimas log_start=Pradėtas spausdinimo planavimas log_restart=Iš naujo paleistas spausdinimo planavimas -log_cancel_job=Atšaukta $2 spausdinimo užduotis $1 -log_cancel_all=Atšaukė visas spausdinimo užduotis $1 +log_cancel_job=Atšaukta $2 spausdinimo užduotis $1 +log_cancel_all=Atšaukė visas spausdinimo užduotis $1 log_cancel_sel=$2 spausdinimo užduotys atšauktos -log_create=Sukurtas spausdintuvas $1 $2 -log_modify=Modifikuotas spausdintuvas $1 $2 -log_delete=Ištrintas spausdintuvas $1 iš $2 -log_create_l=Sukurtas $3 spausdintuvas $1 $2 -log_modify_l=Modifikuotas $3 spausdintuvas $1 $2 -log_delete_l=Ištrintas $3 spausdintuvas $1 iš $2 +log_create=Sukurtas spausdintuvas $1 $2 +log_modify=Modifikuotas spausdintuvas $1 $2 +log_delete=Ištrintas spausdintuvas $1 iš $2 +log_create_l=Sukurtas $3 spausdintuvas $1 $2 +log_modify_l=Modifikuotas $3 spausdintuvas $1 $2 +log_delete_l=Ištrintas $3 spausdintuvas $1 iš $2 -linux_paralel=Lygiagretus prievadas $1 +linux_paralel=Lygiagretus prievadas $1 linux_serial=$1 nuoseklusis prievadas (COM $1) linux_null=Null įrenginys -linux_usb=USB spausdintuvas $1 +linux_usb=USB spausdintuvas $1 linux_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad „Linux“ spausdinimo sistema neįdiegta. linux_espool=Jūsų sistemos spiralės aplanko $1 nėra, o tai rodo, kad „Linux“ spausdinimo sistema neįdiegta. @@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Ritinių katalogo $1 jūsų sistemoje nėra, o tai rodo, kad „F openbsd_paralel=Lygiagretus uostas openbsd_serial=$1 nuoseklusis prievadas (COM $1) -unixware_paralel=Lygiagretus prievadas $1 -unixware_serial=Serijos prievadas $1 +unixware_paralel=Lygiagretus prievadas $1 +unixware_serial=Serijos prievadas $1 unixware_null=Null įrenginys unixware_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad „UnixWare“ spausdinimo sistema neįdiegta. -hpux_paralel=Lygiagretus $1 -hpux_serial=Serija $1 +hpux_paralel=Lygiagretus $1 +hpux_serial=Serija $1 hpux_null=Null įrenginys hpux_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad HPUX spausdinimo sistema neįdiegta. hpux_eiface=Sąsajos scenarijų katalogo $1 jūsų sistemoje nėra. Tai rodo, kad HPUX spausdinimo sistema neįdiegta. -lprng_paralel=Lygiagretus prievadas $1 +lprng_paralel=Lygiagretus prievadas $1 lprng_serial=$1 nuoseklusis prievadas (COM $1) lprng_null=Null įrenginys lprng_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad LPRng spausdinimo sistema neįdiegta. @@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Ryšio aplanko $1 jūsų sistemoje nėra, o tai rodo, kad LPRng spa solaris_paralel=Lygiagretus uostas solaris_uparalel=„Ultra 5/10“ lygiagretus prievadas -solaris_serial=Serijos prievadas $1 +solaris_serial=Serijos prievadas $1 solaris_null=Null įrenginys solaris_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad „Solaris“ spausdinimo sistema neįdiegta. @@ -289,7 +289,7 @@ cups_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad CUPS spausdinimo si irix_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad IRIX spausdinimo sistema neįdiegta. irix_eiface=Sąsajos scenarijų katalogo $1 jūsų sistemoje nėra. Tai rodo, kad IRIX spausdinimo sistema neįdiegta. -aix_port=Spausdintuvo prievadas $1 +aix_port=Spausdintuvo prievadas $1 aix_edesc=Netinkamas aprašymas - leidžiamos tik raidės ir skaičiai, be tarpų aix_ecmd=AIX spausdintuvo serveris $1 nerastas. Galbūt jis neįdiegtas, arba naudojama kita spausdinimo sistema. diff --git a/lpadmin/lang/lv.auto b/lpadmin/lang/lv.auto index 15a1f877c..949848f89 100644 --- a/lpadmin/lang/lv.auto +++ b/lpadmin/lang/lv.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Restartējiet plānotāju index_restartmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai restartētu drukas plānotāja procesu. Tas piespiedīs piemērot pašreizējo drukas konfigurāciju. index_return=printeru saraksts index_esystem=Vai nu instalējiet programmatūru izvēlētajai drukas sistēmai, vai arī izmantojiet moduļa konfigurāciju, lai to mainītu. -index_style=Drukas sistēma: $1 +index_style=Drukas sistēma: $1 index_cluster=Klasteru serveri index_clusterdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai iestatītu papildu Webmin serverus, kuros tiks izveidoti, atjaunināti un izdzēsti printeri. index_delete=Dzēst atlasītos printerus @@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Draiverus nevar izmantot ar attāliem Unix printeriem save_edhost=Tiešā resursdatora “$1” nav save_edport=Trūkst vai nav derīga tiešā osta save_evalid=Drukas sistēma neatļāva šo printeri -save_errslave=Printeris šajā sistēmā izveidoja labu, bet klasteru sistēmās radās šādas kļūdas : $1 +save_errslave=Printeris šajā sistēmā izveidoja labu, bet klasteru sistēmās radās šādas kļūdas : $1 save_egone=Neviens printeris ar nosaukumu '$1' netika atrasts -save_errdelslave=Printeris šajā sistēmā ir izdzēsis labi, bet klasteru sistēmās radās šādas kļūdas : $1 +save_errdelslave=Printeris šajā sistēmā ir izdzēsis labi, bet klasteru sistēmās radās šādas kļūdas : $1 jobs_title=Drukas darbi -jobs_header=Drukas darbi uz $1 +jobs_header=Drukas darbi uz $1 jobs_id=Darba ID jobs_size=Izmērs jobs_by=Iesniedzis @@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Atcelt visus drukas darbus jobs_bytes=baiti jobs_test=Drukāt testa lapu jobs_cancelsel=Atcelt atlasītos darbus -jobs_on=Uz printera $1 +jobs_on=Uz printera $1 jobs_return=drukas darbu saraksts cancel_ecannot=Jums nav atļauts atcelt drukas darbus @@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=YAST2 draiveris suse_edriver=Nav izvēlēts printera tips suse_eres=Trūkst vai nav derīga izšķirtspēja -estop=Neizdevās apturēt lpd : $1 +estop=Neizdevās apturēt lpd : $1 acl_printers=Printeri, kurus šis lietotājs var konfigurēt acl_add=Vai var pievienot jaunus printerus? @@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Vai var pārvaldīt printera kopu? log_stop=Apstādināts drukas plānotājs log_start=Sācis drukas plānotāju log_restart=Restartēts drukas plānotājs -log_cancel_job=Atcelts drukas darbs $2 uz $1 -log_cancel_all=Atcelti visi drukas darbi $1 -log_cancel_sel=Atcelti $2 drukas darbi uz $1 -log_create=Izveidots printeris $1 $2 -log_modify=Modificēts printeris $1 uz $2 -log_delete=Izdzēsts printeris $1 $2 -log_create_l=Izveidots $3 printeris $1 $2 -log_modify_l=Modificēts $3 printeris $1 uz $2 -log_delete_l=Izdzēsts $3 printeris $1 no $2 +log_cancel_job=Atcelts drukas darbs $2 uz $1 +log_cancel_all=Atcelti visi drukas darbi $1 +log_cancel_sel=Atcelti $2 drukas darbi uz $1 +log_create=Izveidots printeris $1 $2 +log_modify=Modificēts printeris $1 uz $2 +log_delete=Izdzēsts printeris $1 $2 +log_create_l=Izveidots $3 printeris $1 $2 +log_modify_l=Modificēts $3 printeris $1 uz $2 +log_delete_l=Izdzēsts $3 printeris $1 no $2 -linux_paralel=Paralēlais ports $1 +linux_paralel=Paralēlais ports $1 linux_serial=Sērijas ports $1 (COM $1) linux_null=Nulle ierīce -linux_usb=USB printeris $1 +linux_usb=USB printeris $1 linux_ecmd=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta, un tas norāda, ka Linux drukas sistēma nav instalēta. linux_espool=Spoles direktorijs $1 jūsu sistēmā neeksistē, un tas norāda, ka Linux drukas sistēma nav instalēta. @@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Spoles direktorijs $1 jūsu sistēmā neeksistē, kas norāda, ka openbsd_paralel=Paralēlā osta openbsd_serial=Sērijas ports $1 (COM $1) -unixware_paralel=Paralēlais ports $1 -unixware_serial=Sērijas osta $1 +unixware_paralel=Paralēlais ports $1 +unixware_serial=Sērijas osta $1 unixware_null=Nulle ierīce unixware_ecmd=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta, un tas norāda, ka UnixWare drukas sistēma nav instalēta. -hpux_paralel=Paralēli $1 -hpux_serial=Sērija $1 +hpux_paralel=Paralēli $1 +hpux_serial=Sērija $1 hpux_null=Nulle ierīce hpux_ecmd=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta, un tas norāda, ka HPUX drukas sistēma nav instalēta. hpux_eiface=Saskarnes skriptu direktorijs $1 jūsu sistēmā neeksistē, kas norāda, ka HPUX drukas sistēma nav instalēta. -lprng_paralel=Paralēlais ports $1 +lprng_paralel=Paralēlais ports $1 lprng_serial=Sērijas ports $1 (COM $1) lprng_null=Nulle ierīce lprng_ecmd=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta, un tas norāda, ka LPRng drukas sistēma nav instalēta. @@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Spoles direktorija $1 jūsu sistēmā neeksistē, un tas norāda, k solaris_paralel=Paralēlā osta solaris_uparalel=Ultra 5/10 paralēlais ports -solaris_serial=Sērijas osta $1 +solaris_serial=Sērijas osta $1 solaris_null=Nulle ierīce solaris_ecmd=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta, un tas norāda, ka Solaris drukas sistēma nav instalēta. @@ -289,7 +289,7 @@ cups_ecmd=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta, un tas norāda, ka CUPS dru irix_ecmd=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta, un tas norāda, ka IRIX drukas sistēma nav instalēta. irix_eiface=Saskarnes skriptu direktorijs $1 jūsu sistēmā nepastāv. Tas norāda, ka IRIX drukas sistēma nav instalēta. -aix_port=Printera ports $1 +aix_port=Printera ports $1 aix_edesc=Nederīgs apraksts - atļauti tikai burti un cipari, bez atstarpēm aix_ecmd=AIX printera serveris $1 netika atrasts. Varbūt tas nav instalēts, vai tiek izmantota cita drukas sistēma. diff --git a/lpadmin/lang/ms.auto b/lpadmin/lang/ms.auto index 40a1f9147..338eaccec 100644 --- a/lpadmin/lang/ms.auto +++ b/lpadmin/lang/ms.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Restart Scheduler index_restartmsg=Klik butang ini untuk memulakan semula proses penjadual cetak. Ini akan memaksa konfigurasi cetakan semasa digunakan. index_return=senarai pencetak index_esystem=Sama ada memasang perisian untuk sistem cetakan yang anda pilih, atau gunakan konfigurasi modul untuk mengubahnya. -index_style=Sistem cetakan: $1 +index_style=Sistem cetakan: $1 index_cluster=Pelayan Kluster index_clusterdesc=Klik butang ini untuk menyediakan pelayan Webmin tambahan di mana pencetak akan dicipta, dikemas kini dan dipadam. index_delete=Padam Pencetak yang Dipilih @@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Pemacu tidak boleh digunakan dengan pencetak Unix jauh save_edhost=Tuan rumah langsung '$1' tidak wujud save_edport=Pelabuhan langsung atau tidak sah save_evalid=Sistem cetak tidak membenarkan pencetak ini -save_errslave=Pencetak mencipta OK pada sistem ini, tetapi ralat berikut berlaku pada sistem kluster : $1 +save_errslave=Pencetak mencipta OK pada sistem ini, tetapi ralat berikut berlaku pada sistem kluster : $1 save_egone=Tiada pencetak bernama '$1' telah dijumpai -save_errdelslave=Pencetak dipadamkan OK pada sistem ini, tetapi ralat berikut berlaku pada sistem kluster : $1 +save_errdelslave=Pencetak dipadamkan OK pada sistem ini, tetapi ralat berikut berlaku pada sistem kluster : $1 jobs_title=Cetak Pekerjaan -jobs_header=Mencetak pekerjaan pada $1 +jobs_header=Mencetak pekerjaan pada $1 jobs_id=ID kerja jobs_size=Saiz jobs_by=Dikemukakan oleh @@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Batalkan semua kerja cetak jobs_bytes=bait jobs_test=Halaman Ujian Cetak jobs_cancelsel=Batalkan Pekerjaan Terpilih -jobs_on=Pada pencetak $1 +jobs_on=Pada pencetak $1 jobs_return=senarai kerja cetak cancel_ecannot=Anda tidak dibenarkan membatalkan kerja cetakan @@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=Pemandu YAST2 suse_edriver=Tiada jenis pencetak dipilih suse_eres=Resolusi yang hilang atau tidak sah -estop=Gagal menghentikan lpd : $1 +estop=Gagal menghentikan lpd : $1 acl_printers=Pencetak pengguna boleh mengkonfigurasi acl_add=Boleh menambah pencetak baru? @@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Boleh menguruskan cluster pencetak? log_stop=Berhenti penjadual cetak log_start=Memulakan penjadual cetak log_restart=Penjadual cetak semula -log_cancel_job=Membatalkan kerja cetak $2 pada $1 -log_cancel_all=Membatalkan semua tugas cetak pada $1 -log_cancel_sel=Dibatalkan $2 pekerjaan cetak pada $1 -log_create=Pencetak yang dibuat $1 pada $2 -log_modify=Pencetak yang diubahsuai $1 pada $2 -log_delete=Pencetak yang dipotong $1 pada $2 -log_create_l=Dibuat $3 pencetak $1 pada $2 -log_modify_l=Diperbodakan $3 pencetak $1 pada $2 -log_delete_l=Dihapus $3 pencetak $1 pada $2 +log_cancel_job=Membatalkan kerja cetak $2 pada $1 +log_cancel_all=Membatalkan semua tugas cetak pada $1 +log_cancel_sel=Dibatalkan $2 pekerjaan cetak pada $1 +log_create=Pencetak yang dibuat $1 pada $2 +log_modify=Pencetak yang diubahsuai $1 pada $2 +log_delete=Pencetak yang dipotong $1 pada $2 +log_create_l=Dibuat $3 pencetak $1 pada $2 +log_modify_l=Diperbodakan $3 pencetak $1 pada $2 +log_delete_l=Dihapus $3 pencetak $1 pada $2 -linux_paralel=Port Selari $1 +linux_paralel=Port Selari $1 linux_serial=Port Serial $1 (COM $1) linux_null=Peranti Null -linux_usb=Pencetak USB $1 +linux_usb=Pencetak USB $1 linux_ecmd=Perintah $1 tidak dijumpai pada sistem anda, yang menunjukkan sistem cetak Linux tidak dipasang. linux_espool=Direktori spool $1 tidak wujud pada sistem anda, yang menunjukkan sistem cetak Linux tidak dipasang. @@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Direktori spool $1 tidak wujud pada sistem anda, yang menunjukkan openbsd_paralel=Pelabuhan Selari openbsd_serial=Port Serial $1 (COM $1) -unixware_paralel=Port Selari $1 -unixware_serial=Port Serial $1 +unixware_paralel=Port Selari $1 +unixware_serial=Port Serial $1 unixware_null=Peranti Null unixware_ecmd=Perintah $1 tidak ditemui pada sistem anda, yang menunjukkan bahawa sistem cetak UnixWare tidak dipasang. -hpux_paralel=Selari $1 -hpux_serial=Serial $1 +hpux_paralel=Selari $1 +hpux_serial=Serial $1 hpux_null=Peranti Null hpux_ecmd=Perintah $1 tidak ditemui pada sistem anda, yang menunjukkan bahawa sistem cetak HPUX tidak dipasang. hpux_eiface=Direktori skrip antara muka $1 tidak wujud pada sistem anda, yang menunjukkan bahawa sistem cetak HPUX tidak dipasang. -lprng_paralel=Port Selari $1 +lprng_paralel=Port Selari $1 lprng_serial=Port Serial $1 (COM $1) lprng_null=Peranti Null lprng_ecmd=Perintah $1 tidak dijumpai pada sistem anda, yang menunjukkan bahawa sistem cetakan LPRng tidak dipasang. @@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Direktori spool $1 tidak wujud pada sistem anda, yang menunjukkan b solaris_paralel=Pelabuhan Selari solaris_uparalel=Pelabuhan Selari Ultra 5/10 -solaris_serial=Port Serial $1 +solaris_serial=Port Serial $1 solaris_null=Peranti Null solaris_ecmd=Perintah $1 tidak ditemui pada sistem anda, yang menunjukkan bahawa sistem cetak Solaris tidak dipasang. @@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Pencetak jauh atau mentah cups_prog=Program cups_driver=Pemandu CUPS cups_eprog='$1' bukan program yang sah -cups_opts=Pilihan untuk $1 +cups_opts=Pilihan untuk $1 cups_ecmd=Perintah $1 tidak ditemui pada sistem anda, yang menunjukkan bahawa sistem cetakan CUPS tidak dipasang. irix_ecmd=Perintah $1 tidak ditemui pada sistem anda, yang menunjukkan sistem cetak IRIX tidak dipasang. irix_eiface=Direktori skrip antara muka $1 tidak wujud pada sistem anda, yang menunjukkan sistem cetak IRIX tidak dipasang. -aix_port=Port pencetak $1 +aix_port=Port pencetak $1 aix_edesc=Huraian tidak sah - hanya huruf dan nombor yang dibenarkan, dan tiada ruang aix_ecmd=Pelayar pencetak AIX $1 tidak dijumpai. Mungkin ia tidak dipasang, atau sistem cetakan lain sedang digunakan. diff --git a/lpadmin/lang/mt.auto b/lpadmin/lang/mt.auto index e9351b567..87aaa7415 100644 --- a/lpadmin/lang/mt.auto +++ b/lpadmin/lang/mt.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Irristartja Scheduler index_restartmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex terġa 'tibda l-proċess tal-istampar tal-iskedar. Dan se jġiegħel il-konfigurazzjoni stampata attwali tiġi applikata. index_return=lista tal-istampaturi index_esystem=Jew installa l-software għas-sistema ta 'stampar magħżula tiegħek, jew uża l- konfigurazzjoni tal-modulu biex tibdelha. -index_style=Sistema ta 'stampar: $1 +index_style=Sistema ta 'stampar: $1 index_cluster=Servers ta 'Kluster index_clusterdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex twaqqaf servers addizzjonali tal-Webmin li fuqhom se jinħolqu, jiġu aġġornati u mħassra printers. index_delete=Ħassar Printers magħżula @@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Is-sewwieqa ma jistgħux jintużaw bi stampaturi Unix remoti save_edhost=Ospitanti diretti "$1" ma jeżistux save_edport=Port dirett nieqes jew invalidu save_evalid=Is-sistema tal-istampar ma tippermettix din il-printer -save_errslave=Stampatur ħoloq OK fuq din is-sistema, iżda seħħew l-iżbalji li ġejjin fuq sistemi ta 'raggruppament : $1 +save_errslave=Stampatur ħoloq OK fuq din is-sistema, iżda seħħew l-iżbalji li ġejjin fuq sistemi ta 'raggruppament : $1 save_egone=L-ebda printer bl-isem ta '"$1" ma nstab -save_errdelslave=Stampatur imħassar OK minn din is-sistema, iżda seħħew l-iżbalji li ġejjin fuq sistemi ta 'raggruppament : $1 +save_errdelslave=Stampatur imħassar OK minn din is-sistema, iżda seħħew l-iżbalji li ġejjin fuq sistemi ta 'raggruppament : $1 jobs_title=Impjiegi Stampati -jobs_header=Impjiegi stampati fuq $1 +jobs_header=Impjiegi stampati fuq $1 jobs_id=Identifikazzjoni tal-impjieg jobs_size=Daqs jobs_by=Sottomessi minn @@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Ikkanċella l-impjiegi kollha stampati jobs_bytes=bytes jobs_test=Stampa paġna tat-test jobs_cancelsel=Ikkanċella l-Impjiegi magħżula -jobs_on=Fuq printer $1 +jobs_on=Fuq printer $1 jobs_return=lista tal-impjiegi stampati cancel_ecannot=M'għandekx permess tikkanċella xogħol stampat @@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=Sewwieq YAST2 suse_edriver=Ma ntgħażel l-ebda tip ta 'stampatur suse_eres=Riżoluzzjoni nieqsa jew invalida -estop=Ma rnexxiex twaqqaf lpd : $1 +estop=Ma rnexxiex twaqqaf lpd : $1 acl_printers=Stampaturi li dan l-utent jista 'jikkonfigura acl_add=Tista 'żżid printers ġodda? @@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Tista 'tmexxi cluster tal-istampatur? log_stop=Waqqaf Skedar Stampar log_start=Beda l-istampar Scheduler log_restart=Irrestartja l-iskedar tal-istampar -log_cancel_job=Xogħol stampat imħassar $2 fuq $1 -log_cancel_all=Ikkanċellaw l-impjiegi kollha stampati fuq $1 -log_cancel_sel=Ikkanċellat $2 xogħol stampat fuq $1 -log_create=Inħoloq printer $1 fuq $2 -log_modify=Stampatur modifikat $1 fuq $2 -log_delete=Stampatur imħassar $1 fuq $2 -log_create_l=Inħoloq $3 printer $1 fuq $2 -log_modify_l=Immodifikat $3 printer $1 fuq $2 -log_delete_l=Imħassar $3 printer $1 fuq $2 +log_cancel_job=Xogħol stampat imħassar $2 fuq $1 +log_cancel_all=Ikkanċellaw l-impjiegi kollha stampati fuq $1 +log_cancel_sel=Ikkanċellat $2 xogħol stampat fuq $1 +log_create=Inħoloq printer $1 fuq $2 +log_modify=Stampatur modifikat $1 fuq $2 +log_delete=Stampatur imħassar $1 fuq $2 +log_create_l=Inħoloq $3 printer $1 fuq $2 +log_modify_l=Immodifikat $3 printer $1 fuq $2 +log_delete_l=Imħassar $3 printer $1 fuq $2 -linux_paralel=Port paralleli $1 +linux_paralel=Port paralleli $1 linux_serial=Port tas-serje $1 (COM $1) linux_null=Apparat Nul -linux_usb=Stampatur USB $1 +linux_usb=Stampatur USB $1 linux_ecmd=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema tal-istampar Linux mhix installata. linux_espool=Id-direttorju spool $1 ma jeżistix fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema ta 'stampar Linux mhix installata. @@ -243,8 +243,8 @@ freebsd_espool=Id-direttorju spool $1 ma jeżistix fis-sistema tiegħek, li jind openbsd_paralel=Port parallel openbsd_serial=Port tas-serje $1 (COM $1) -unixware_paralel=Port paralleli $1 -unixware_serial=Port tas-serje $1 +unixware_paralel=Port paralleli $1 +unixware_serial=Port tas-serje $1 unixware_null=Apparat Nul unixware_ecmd=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema tal-istampar UnixWare mhix installata. @@ -254,7 +254,7 @@ hpux_null=Apparat Nul hpux_ecmd=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema tal-istampar HPUX mhix installata. hpux_eiface=Id-direttorju tal-iskripts tal-interface $1 ma jeżistix fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema tal-istampar HPUX mhix installata. -lprng_paralel=Port paralleli $1 +lprng_paralel=Port paralleli $1 lprng_serial=Port tas-serje $1 (COM $1) lprng_null=Apparat Nul lprng_ecmd=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema tal-istampar LPRng mhix installata. @@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Id-direttorju spool $1 ma jeżistix fis-sistema tiegħek, li jindik solaris_paralel=Port parallel solaris_uparalel=Port Parallel Ultra 5/10 -solaris_serial=Port tas-serje $1 +solaris_serial=Port tas-serje $1 solaris_null=Apparat Nul solaris_ecmd=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema ta 'stampar Solaris mhix installata. @@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Stampatur mill-bogħod jew mhux maħdum cups_prog=Programm cups_driver=Sewwieq CUPS cups_eprog="$1" mhuwiex programm validu -cups_opts=Għażliet għal $1 +cups_opts=Għażliet għal $1 cups_ecmd=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema ta 'stampar CUPS mhix installata. irix_ecmd=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema tal-istampar IRIX mhix installata. irix_eiface=Id-direttorju tal-iskripts tal-interface $1 ma jeżistix fis-sistema tiegħek, li jindika li s-sistema tal-istampar IRIX mhix installata. -aix_port=Port tal-istampatur $1 +aix_port=Port tal-istampatur $1 aix_edesc=Deskrizzjoni mhux valida - huma permessi biss ittri u numri, u l-ebda spazji aix_ecmd=Is-server tal-istampatur AIX $1 ma nstabx. Forsi mhuwiex installat, jew sistema stampata oħra qed tintuża. diff --git a/lpadmin/lang/pt.auto b/lpadmin/lang/pt.auto index 0a3ecd6cd..2fe06c44b 100644 --- a/lpadmin/lang/pt.auto +++ b/lpadmin/lang/pt.auto @@ -6,7 +6,7 @@ index_jcount=$1 trabalhos .. index_restart=Reiniciar agendador index_restartmsg=Clique neste botão para reiniciar o processo do agendador de impressão. Isso forçará a configuração de impressão atual a ser aplicada. index_esystem=Instale o software para o sistema de impressão escolhido ou use a configuração do módulo para alterá-lo. -index_style=Sistema de impressão: $1 +index_style=Sistema de impressão: $1 index_cluster=Servidores de cluster index_clusterdesc=Clique neste botão para configurar servidores Webmin adicionais nos quais as impressoras serão criadas, atualizadas e excluídas. index_delete=Excluir impressoras selecionadas @@ -30,16 +30,16 @@ save_erport=A porta remota '$1' não é válida save_edhost=O host direto '$1' não existe save_edport=Porta direta ausente ou inválida save_evalid=O sistema de impressão não permitiu esta impressora -save_errslave=A impressora criou OK neste sistema, mas ocorreram os seguintes erros nos sistemas de cluster : $1 +save_errslave=A impressora criou OK neste sistema, mas ocorreram os seguintes erros nos sistemas de cluster : $1 save_egone=Nenhuma impressora chamada '$1' foi encontrada -save_errdelslave=A impressora excluiu OK neste sistema, mas ocorreram os seguintes erros nos sistemas de cluster : $1 +save_errdelslave=A impressora excluiu OK neste sistema, mas ocorreram os seguintes erros nos sistemas de cluster : $1 jobs_cancelview=Clique em um ID do trabalho na lista acima para cancelar ou clique no tamanho do trabalho para visualizá-lo. jobs_all=Cancelar todos os trabalhos de impressão jobs_bytes=bytes jobs_test=Imprimir página de teste jobs_cancelsel=Cancelar trabalhos selecionados -jobs_on=Na impressora $1 +jobs_on=Na impressora $1 jobs_return=lista de trabalhos de impressão view_ecannot=Você não pode visualizar este trabalho de impressão @@ -67,7 +67,7 @@ suse_yast2=Driver YAST2 suse_edriver=Nenhum tipo de impressora selecionado suse_eres=Resolução ausente ou inválida -estop=Falha ao parar lpd : $1 +estop=Falha ao parar lpd : $1 acl_restart=Reiniciar apenas acl_listed=Somente em impressoras selecionadas. @@ -84,20 +84,20 @@ acl_cluster=Pode gerenciar o cluster de impressoras? log_stop=Programador de impressão parado log_start=Programador de impressão iniciado log_restart=Programador de impressão reiniciado -log_cancel_job=Trabalho de impressão cancelado $2 em $1 -log_cancel_all=Cancelou todos os trabalhos de impressão em $1 -log_cancel_sel=$2 trabalhos de impressão cancelados em $1 -log_create=Impressora criada $1 em $2 -log_modify=Impressora modificada $1 em $2 -log_delete=Impressora excluída $1 em $2 -log_create_l=Impressora $3 criada $1 em $2 +log_cancel_job=Trabalho de impressão cancelado $2 em $1 +log_cancel_all=Cancelou todos os trabalhos de impressão em $1 +log_cancel_sel=$2 trabalhos de impressão cancelados em $1 +log_create=Impressora criada $1 em $2 +log_modify=Impressora modificada $1 em $2 +log_delete=Impressora excluída $1 em $2 +log_create_l=Impressora $3 criada $1 em $2 log_modify_l=$3 impressora $1 modificada em $2 modificada -log_delete_l=$3 impressora $1 excluída em $2 +log_delete_l=$3 impressora $1 excluída em $2 -linux_paralel=Porta paralela $1 +linux_paralel=Porta paralela $1 linux_serial=Porta serial $1 (COM $1) linux_null=Dispositivo nulo -linux_usb=Impressora USB $1 +linux_usb=Impressora USB $1 linux_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão Linux não está instalado. linux_espool=O diretório de spool $1 não existe no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão Linux não está instalado. @@ -109,18 +109,18 @@ freebsd_espool=O diretório de spool $1 não existe no seu sistema, o que indica openbsd_paralel=Porta Paralela openbsd_serial=Porta serial $1 (COM $1) -unixware_paralel=Porta paralela $1 -unixware_serial=Porta serial $1 +unixware_paralel=Porta paralela $1 +unixware_serial=Porta serial $1 unixware_null=Dispositivo nulo unixware_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão UnixWare não está instalado. -hpux_paralel=Paralelo $1 +hpux_paralel=Paralelo $1 hpux_serial=$1 serial hpux_null=Dispositivo nulo hpux_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão HPUX não está instalado. hpux_eiface=O diretório de scripts de interface $1 não existe no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão HPUX não está instalado. -lprng_paralel=Porta paralela $1 +lprng_paralel=Porta paralela $1 lprng_serial=Porta serial $1 (COM $1) lprng_null=Dispositivo nulo lprng_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão LPRng não está instalado. @@ -128,7 +128,7 @@ lprng_espool=O diretório de spool $1 não existe no seu sistema, o que indica q solaris_paralel=Porta Paralela solaris_uparalel=Porta paralela Ultra 5/10 -solaris_serial=Porta serial $1 +solaris_serial=Porta serial $1 solaris_null=Dispositivo nulo solaris_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão Solaris não está instalado. @@ -149,13 +149,13 @@ cups_nonemsg=Impressora remota ou bruta cups_prog=Programa cups_driver=Driver CUPS cups_eprog='$1' não é um programa válido -cups_opts=Opções para $1 +cups_opts=Opções para $1 cups_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão CUPS não está instalado. irix_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão IRIX não está instalado. irix_eiface=O diretório de scripts de interface $1 não existe no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão IRIX não está instalado. -aix_port=Porta da impressora $1 +aix_port=Porta da impressora $1 aix_edesc=Descrição inválida - somente letras e números são permitidos e não há espaços aix_ecmd=O servidor de impressora AIX $1 não foi encontrado. Talvez não esteja instalado ou outro sistema de impressão esteja em uso. diff --git a/lpadmin/lang/ro.auto b/lpadmin/lang/ro.auto index 05b5006b2..795a33bf3 100644 --- a/lpadmin/lang/ro.auto +++ b/lpadmin/lang/ro.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Reporniți Scheduler index_restartmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a reporni procesul de planificare a tipăririi. Acest lucru va forța să fie aplicată configurația curentă de imprimare. index_return=lista de imprimante index_esystem=Fie instalați software-ul pentru sistemul de imprimare ales, fie utilizați configurația modulului pentru ao schimba. -index_style=Sistem de imprimare: $1 +index_style=Sistem de imprimare: $1 index_cluster=Servere Cluster index_clusterdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a configura servere Webmin suplimentare pe care vor fi create, actualizate și șterse imprimante. index_delete=Ștergeți imprimante selectate @@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Driverele nu pot fi utilizate cu imprimante Unix la distanță save_edhost=Gazda directă „$1” nu există save_edport=Portul direct lipsă sau nevalid save_evalid=Sistemul de imprimare nu a permis această imprimantă -save_errslave=Imprimanta a creat OK pe acest sistem, dar au apărut următoarele erori la sistemele de cluster : $1 +save_errslave=Imprimanta a creat OK pe acest sistem, dar au apărut următoarele erori la sistemele de cluster : $1 save_egone=Nu a fost găsită nicio imprimantă numită „$1” -save_errdelslave=Imprimanta a șters OK pe acest sistem, dar au apărut următoarele erori pe sistemele de cluster : $1 +save_errdelslave=Imprimanta a șters OK pe acest sistem, dar au apărut următoarele erori pe sistemele de cluster : $1 jobs_title=Tipărire lucrări -jobs_header=Tipăriți lucrările pe $1 +jobs_header=Tipăriți lucrările pe $1 jobs_id=ID post jobs_size=mărimea jobs_by=Trimis de @@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Anulați toate lucrările de tipărire jobs_bytes=bytes jobs_test=Tipăriți pagina de testare jobs_cancelsel=Anulați lucrările selectate -jobs_on=Pe imprimantă $1 +jobs_on=Pe imprimantă $1 jobs_return=lista lucrărilor tipărite cancel_ecannot=Nu aveți voie să anulați lucrările de imprimare @@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=Șofer YAST2 suse_edriver=Nu a fost selectat tipul de imprimantă suse_eres=Rezoluție lipsă sau nevalidă -estop=Nu a reușit oprirea lpd : $1 +estop=Nu a reușit oprirea lpd : $1 acl_printers=Imprimantele pe care le poate configura acest utilizator acl_add=Poți adăuga noi imprimante? @@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Poate gestiona clusterul de imprimantă? log_stop=Planificatorul de imprimare oprit log_start=A început programatorul de imprimare log_restart=S-a repornit programatorul de imprimare -log_cancel_job=Lucrare de imprimare anulată $2 pe $1 -log_cancel_all=A anulat toate lucrările de tipărire pe $1 -log_cancel_sel=Anulează $2 lucrări de imprimare pe $1 -log_create=Imprimantă creată $1 pe $2 -log_modify=Imprimantă modificată $1 pe $2 -log_delete=S-a șters imprimanta $1 pe $2 -log_create_l=Imprimantă creată $3 $1 pe $2 -log_modify_l=Imprimantă modificată $3 $1 pe $2 -log_delete_l=S-a șters imprimanta $3 $1 pe $2 +log_cancel_job=Lucrare de imprimare anulată $2 pe $1 +log_cancel_all=A anulat toate lucrările de tipărire pe $1 +log_cancel_sel=Anulează $2 lucrări de imprimare pe $1 +log_create=Imprimantă creată $1 pe $2 +log_modify=Imprimantă modificată $1 pe $2 +log_delete=S-a șters imprimanta $1 pe $2 +log_create_l=Imprimantă creată $3 $1 pe $2 +log_modify_l=Imprimantă modificată $3 $1 pe $2 +log_delete_l=S-a șters imprimanta $3 $1 pe $2 -linux_paralel=Port paralel $1 +linux_paralel=Port paralel $1 linux_serial=Port serial $1 (COM $1) linux_null=Dispozitiv nul -linux_usb=Imprimantă USB $1 +linux_usb=Imprimantă USB $1 linux_ecmd=Comanda $1 nu a fost găsită pe sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare Linux nu este instalat. linux_espool=Directorul spool $1 nu există pe sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare Linux nu este instalat. @@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Directorul spool $1 nu există pe sistemul dvs., ceea ce indică openbsd_paralel=Port paralel openbsd_serial=Port serial $1 (COM $1) -unixware_paralel=Port paralel $1 -unixware_serial=Port serial $1 +unixware_paralel=Port paralel $1 +unixware_serial=Port serial $1 unixware_null=Dispozitiv nul unixware_ecmd=Comanda $1 nu a fost găsită pe sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare UnixWare nu este instalat. -hpux_paralel=Paralel $1 -hpux_serial=Serial $1 +hpux_paralel=Paralel $1 +hpux_serial=Serial $1 hpux_null=Dispozitiv nul hpux_ecmd=Comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare HPUX nu este instalat. hpux_eiface=Directorul scripturilor de interfață $1 nu există pe sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare HPUX nu este instalat. -lprng_paralel=Port paralel $1 +lprng_paralel=Port paralel $1 lprng_serial=Port serial $1 (COM $1) lprng_null=Dispozitiv nul lprng_ecmd=Comanda $1 nu a fost găsită pe sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare LPRng nu este instalat. @@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Directorul spool $1 nu există pe sistemul dvs., ceea ce indică fa solaris_paralel=Port paralel solaris_uparalel=Port paralel Ultra 5/10 -solaris_serial=Port serial $1 +solaris_serial=Port serial $1 solaris_null=Dispozitiv nul solaris_ecmd=Comanda $1 nu a fost găsită pe sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare Solaris nu este instalat. @@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Imprimantă la distanță sau brută cups_prog=Program cups_driver=Sofer CUPS cups_eprog=„$1” nu este un program valid -cups_opts=Opțiuni pentru $1 +cups_opts=Opțiuni pentru $1 cups_ecmd=Comanda $1 nu a fost găsită pe sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare CUPS nu este instalat. irix_ecmd=Comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare IRIX nu este instalat. irix_eiface=Directorul scripturilor de interfață $1 nu există pe sistemul dvs., ceea ce indică faptul că sistemul de imprimare IRIX nu este instalat. -aix_port=Portul de imprimantă $1 +aix_port=Portul de imprimantă $1 aix_edesc=Descriere nevalidă - sunt permise doar litere și numere și fără spații aix_ecmd=Serverul de imprimantă AIX $1 nu a fost găsit. Poate că nu este instalat sau este folosit un alt sistem de imprimare. diff --git a/lpadmin/lang/ru.auto b/lpadmin/lang/ru.auto index 5b739c8cf..481befbfd 100644 --- a/lpadmin/lang/ru.auto +++ b/lpadmin/lang/ru.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_jcount=$1 рабочих мест .. index_esystem=Либо установите программное обеспечение для выбранной вами системы печати, либо используйте конфигурацию модуля, чтобы изменить его. -index_style=Система печати: $1 +index_style=Система печати: $1 index_cluster=Кластерные серверы index_clusterdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы настроить дополнительные серверы Webmin, на которых будут создаваться, обновляться и удаляться принтеры. index_delete=Удалить выбранные принтеры @@ -17,18 +17,18 @@ style_aix=AIX save_erport=Удаленный порт '$1' недействителен save_evalid=Система печати не позволяла этот принтер -save_errslave=Принтер создал ОК в этой системе, но в кластерных системах произошли следующие ошибки : $1 +save_errslave=Принтер создал ОК в этой системе, но в кластерных системах произошли следующие ошибки : $1 save_egone=Принтер с именем $1 не был найден -save_errdelslave=Принтер удален, OK в этой системе, но в кластерных системах произошли следующие ошибки : $1 +save_errdelslave=Принтер удален, OK в этой системе, но в кластерных системах произошли следующие ошибки : $1 jobs_cancelsel=Отменить выбранные вакансии -jobs_on=На принтере $1 +jobs_on=На принтере $1 jobs_return=список заданий на печать acl_delete=Можно удалить принтеры? acl_cluster=Можно ли управлять кластером принтеров? -log_cancel_sel=Отменено $2 заданий на печать на $1 +log_cancel_sel=Отменено $2 заданий на печать на $1 linux_ecmd=Команда $1 не найдена в вашей системе, что означает, что система печати Linux не установлена. linux_espool=Каталог спула $1 не существует в вашей системе, что указывает на то, что система печати Linux не установлена. @@ -51,7 +51,7 @@ cups_ecmd=Команда $1 не найдена в вашей системе, ч irix_ecmd=Команда $1 не найдена в вашей системе, что указывает на то, что система печати IRIX не установлена. irix_eiface=Каталог сценариев интерфейса $1 не существует в вашей системе, что указывает на то, что система печати IRIX не установлена. -aix_port=Порт принтера $1 +aix_port=Порт принтера $1 aix_edesc=Неверное описание - разрешены только буквы и цифры, без пробелов aix_ecmd=Сервер печати AIX $1 не найден. Возможно, он не установлен или используется другая система печати. diff --git a/lpadmin/lang/sk.auto b/lpadmin/lang/sk.auto index c49db2abe..732c08e49 100644 --- a/lpadmin/lang/sk.auto +++ b/lpadmin/lang/sk.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Reštartujte plánovač index_restartmsg=Kliknutím na toto tlačidlo reštartujete proces plánovania tlače. Vynúti sa použitie aktuálnej konfigurácie tlače. index_return=zoznam tlačiarní index_esystem=Nainštalujte softvér pre vybraný tlačový systém alebo ho zmeňte pomocou konfigurácie modulu. -index_style=Tlačový systém: $1 +index_style=Tlačový systém: $1 index_cluster=Clusterové servery index_clusterdesc=Kliknutím na toto tlačidlo nastavíte ďalšie servery Webmin, na ktorých sa budú tlačiarne vytvárať, aktualizovať a odstraňovať. index_delete=Odstrániť vybrané tlačiarne @@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Ovládače nie je možné používať so vzdialenými tlačiarňami save_edhost=Priamy hostiteľ „$1“ neexistuje save_edport=Chýba alebo je neplatný priamy port save_evalid=Tlačový systém túto tlačiareň nepovolil -save_errslave=Tlačiareň vytvorila v tomto systéme OK, ale v klastrových systémoch sa vyskytli nasledujúce chyby : $1 +save_errslave=Tlačiareň vytvorila v tomto systéme OK, ale v klastrových systémoch sa vyskytli nasledujúce chyby : $1 save_egone=Nenašla sa žiadna tlačiareň s názvom '$1' -save_errdelslave=Tlačiareň bola v tomto systéme odstránená, ale v klastrových systémoch sa vyskytli nasledujúce chyby : $1 +save_errdelslave=Tlačiareň bola v tomto systéme odstránená, ale v klastrových systémoch sa vyskytli nasledujúce chyby : $1 jobs_title=Tlačové úlohy -jobs_header=Tlačové úlohy na $1 +jobs_header=Tlačové úlohy na $1 jobs_id=ID úlohy jobs_size=veľkosť jobs_by=Predloženej @@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Zrušte všetky tlačové úlohy jobs_bytes=bajtov jobs_test=Tlač testovacej stránky jobs_cancelsel=Zrušiť vybraté úlohy -jobs_on=Na tlačiarni $1 +jobs_on=Na tlačiarni $1 jobs_return=zoznam tlačových úloh cancel_ecannot=Nie je povolené rušiť tlačové úlohy @@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=Ovládač YAST2 suse_edriver=Nie je vybratý žiadny typ tlačiarne suse_eres=Chýbajúce alebo neplatné rozlíšenie -estop=Nepodarilo sa zastaviť lpd : $1 +estop=Nepodarilo sa zastaviť lpd : $1 acl_printers=Tlačiarne, ktoré môže tento užívateľ konfigurovať acl_add=Môžete pridať nové tlačiarne? @@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Dokážete spravovať klaster tlačiarní? log_stop=Zastavený plánovač tlače log_start=Spustený plánovač tlače log_restart=Reštartovaný plánovač tlače -log_cancel_job=Zrušená tlačová úloha $2 na $1 -log_cancel_all=Zrušené všetky tlačové úlohy na $1 -log_cancel_sel=Zrušené $2 tlačové úlohy na $1 -log_create=Vytvorená tlačiareň $1 na $2 -log_modify=Upravená tlačiareň $1 na $2 -log_delete=Odstránená tlačiareň $1 na $2 -log_create_l=Vytvorená $3 tlačiareň $1 na $2 -log_modify_l=Upravená $3 tlačiareň $1 na $2 -log_delete_l=Odstránená $3 tlačiareň $1 na $2 +log_cancel_job=Zrušená tlačová úloha $2 na $1 +log_cancel_all=Zrušené všetky tlačové úlohy na $1 +log_cancel_sel=Zrušené $2 tlačové úlohy na $1 +log_create=Vytvorená tlačiareň $1 na $2 +log_modify=Upravená tlačiareň $1 na $2 +log_delete=Odstránená tlačiareň $1 na $2 +log_create_l=Vytvorená $3 tlačiareň $1 na $2 +log_modify_l=Upravená $3 tlačiareň $1 na $2 +log_delete_l=Odstránená $3 tlačiareň $1 na $2 -linux_paralel=Paralelný port $1 +linux_paralel=Paralelný port $1 linux_serial=Sériový port $1 (COM $1) linux_null=Null Device -linux_usb=USB tlačiareň $1 +linux_usb=USB tlačiareň $1 linux_ecmd=Príkaz $1 sa vo vašom systéme nenašiel, čo znamená, že tlačový systém Linux nie je nainštalovaný. linux_espool=Vo vašom systéme neexistuje spoolový adresár $1, čo naznačuje, že tlačový systém Linux nie je nainštalovaný. @@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Vo vašom systéme neexistuje spoolový adresár $1, čo naznaču openbsd_paralel=Paralelný port openbsd_serial=Sériový port $1 (COM $1) -unixware_paralel=Paralelný port $1 -unixware_serial=Sériový port $1 +unixware_paralel=Paralelný port $1 +unixware_serial=Sériový port $1 unixware_null=Null Device unixware_ecmd=Príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený, čo naznačuje, že tlačový systém UnixWare nie je nainštalovaný. -hpux_paralel=Paralelné $1 -hpux_serial=Sériové $1 +hpux_paralel=Paralelné $1 +hpux_serial=Sériové $1 hpux_null=Null Device hpux_ecmd=Príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený, čo znamená, že tlačový systém HPUX nie je nainštalovaný. hpux_eiface=Adresár skriptov rozhrania $1 vo vašom systéme neexistuje, čo naznačuje, že tlačový systém HPUX nie je nainštalovaný. -lprng_paralel=Paralelný port $1 +lprng_paralel=Paralelný port $1 lprng_serial=Sériový port $1 (COM $1) lprng_null=Null Device lprng_ecmd=Príkaz $1 sa vo vašom systéme nenašiel, čo znamená, že tlačový systém LPRng nie je nainštalovaný. @@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Vo vašom systéme neexistuje spoolový adresár $1, čo naznačuje solaris_paralel=Paralelný port solaris_uparalel=Paralelný port Ultra 5/10 -solaris_serial=Sériový port $1 +solaris_serial=Sériový port $1 solaris_null=Null Device solaris_ecmd=Príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený, čo znamená, že tlačový systém Solaris nie je nainštalovaný. @@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Vzdialená alebo surová tlačiareň cups_prog=Program cups_driver=Ovládač CUPS cups_eprog=$1 nie je platný program -cups_opts=Možnosti pre $1 +cups_opts=Možnosti pre $1 cups_ecmd=Príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený, čo znamená, že tlačový systém CUPS nie je nainštalovaný. irix_ecmd=Príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený, čo naznačuje, že tlačový systém IRIX nie je nainštalovaný. irix_eiface=Adresár skriptov rozhrania $1 vo vašom systéme neexistuje, čo naznačuje, že tlačový systém IRIX nie je nainštalovaný. -aix_port=Port tlačiarne $1 +aix_port=Port tlačiarne $1 aix_edesc=Neplatný popis - sú povolené iba písmená a čísla, bez medzier aix_ecmd=Tlačový server AIX $1 nebol nájdený. Možno nie je nainštalovaný alebo sa používa iný tlačový systém. diff --git a/lpadmin/lang/sl.auto b/lpadmin/lang/sl.auto index 001efed68..d75464867 100644 --- a/lpadmin/lang/sl.auto +++ b/lpadmin/lang/sl.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Znova zaženite Scheduler index_restartmsg=Kliknite ta gumb, če želite znova zagnati postopek načrtovanja tiskanja. S tem bo uporabljena trenutna konfiguracija tiskanja. index_return=seznam tiskalnikov index_esystem=Namestite programsko opremo za izbrani tiskalni sistem ali uporabite konfiguracijo modula, da jo spremenite. -index_style=Tiskalni sistem: $1 +index_style=Tiskalni sistem: $1 index_cluster=Cluster strežniki index_clusterdesc=Kliknite ta gumb za nastavitev dodatnih strežnikov Webmin, na katerih bodo tiskalniki ustvarjeni, posodobljeni in izbrisani. index_delete=Izbrišite izbrane tiskalnike @@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Gonilnikov ni mogoče uporabljati z oddaljenimi tiskalniki Unix save_edhost=Neposredni gostitelj '$1' ne obstaja save_edport=Manjkajoča ali neveljavna neposredna vrata save_evalid=Tiskalni sistem tega tiskalnika ni omogočil -save_errslave=Tiskalnik je v tem sistemu ustvaril OK, vendar so se v sistemih grozdov pojavile naslednje napake : $1 +save_errslave=Tiskalnik je v tem sistemu ustvaril OK, vendar so se v sistemih grozdov pojavile naslednje napake : $1 save_egone=Najden ni bil tiskalnik z imenom "$1" -save_errdelslave=Tiskalnik je v tem sistemu izbrisan V redu, vendar so se v sistemih grozdov pojavile naslednje napake : $1 +save_errdelslave=Tiskalnik je v tem sistemu izbrisan V redu, vendar so se v sistemih grozdov pojavile naslednje napake : $1 jobs_title=Tiskalna opravila -jobs_header=Tiskalna opravila na $1 +jobs_header=Tiskalna opravila na $1 jobs_id=ID delovnega mesta jobs_size=Velikost jobs_by=Oddal @@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Prekličite vsa tiskalna opravila jobs_bytes=bajti jobs_test=Natisni preskusno stran jobs_cancelsel=Prekliči izbrana opravila -jobs_on=Na tiskalniku $1 +jobs_on=Na tiskalniku $1 jobs_return=seznam tiskalnih opravil cancel_ecannot=Ne smete preklicati tiskalnih opravil @@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=Voznik YAST2 suse_edriver=Ni izbrana vrsta tiskalnika suse_eres=Manjkajoča ali neveljavna ločljivost -estop=Stopnja lpd ni uspela : $1 +estop=Stopnja lpd ni uspela : $1 acl_printers=Tiskalniki, ki jih ta uporabnik lahko konfigurira acl_add=Ali lahko dodate nove tiskalnike? @@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Ali lahko upravljate gručo tiskalnikov? log_stop=Ustavljen planer tiskanja log_start=Začetek planerja tiskanja log_restart=Restartirani planer tiskanja -log_cancel_job=Preklicano tiskalno opravilo $2 na $1 -log_cancel_all=Preklicali so vsa tiskalna opravila na $1 -log_cancel_sel=Preklicana opravila tiskanja $2 na $1 -log_create=Ustvarjen tiskalnik $1 na $2 -log_modify=Spremenjen tiskalnik $1 na $2 -log_delete=Izbrisan tiskalnik $1 na $2 -log_create_l=Ustvarjen $3 tiskalnik $1 na $2 -log_modify_l=Spremenjen $3 tiskalnik $1 na $2 -log_delete_l=Izbrisan $3 3 tiskalnik $1 na $2 +log_cancel_job=Preklicano tiskalno opravilo $2 na $1 +log_cancel_all=Preklicali so vsa tiskalna opravila na $1 +log_cancel_sel=Preklicana opravila tiskanja $2 na $1 +log_create=Ustvarjen tiskalnik $1 na $2 +log_modify=Spremenjen tiskalnik $1 na $2 +log_delete=Izbrisan tiskalnik $1 na $2 +log_create_l=Ustvarjen $3 tiskalnik $1 na $2 +log_modify_l=Spremenjen $3 tiskalnik $1 na $2 +log_delete_l=Izbrisan $3 3 tiskalnik $1 na $2 -linux_paralel=Vzporedni vhod $1 +linux_paralel=Vzporedni vhod $1 linux_serial=Serijska vrata $1 (COM $1) linux_null=Ničelna naprava -linux_usb=Tiskalnik USB $1 +linux_usb=Tiskalnik USB $1 linux_ecmd=V vašem sistemu ukaza $1 ni bilo, kar pomeni, da tiskalni sistem Linux ni nameščen. linux_espool=Imenik spool $1 v vašem sistemu ne obstaja, kar pomeni, da tiskalni sistem Linux ni nameščen. @@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Imenik spool $1 v vašem sistemu ne obstaja, kar pomeni, da tiska openbsd_paralel=Vzporednica openbsd_serial=Serijska vrata $1 (COM $1) -unixware_paralel=Vzporedni vhod $1 -unixware_serial=Serijska vrata $1 +unixware_paralel=Vzporedni vhod $1 +unixware_serial=Serijska vrata $1 unixware_null=Ničelna naprava unixware_ecmd=Ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti, kar pomeni, da tiskalni sistem UnixWare ni nameščen. -hpux_paralel=Vzporednica $1 -hpux_serial=Serijski $1 +hpux_paralel=Vzporednica $1 +hpux_serial=Serijski $1 hpux_null=Ničelna naprava hpux_ecmd=V vašem sistemu ukaza $1 ni bilo, kar pomeni, da tiskalni sistem HPUX ni nameščen. hpux_eiface=Imenik skriptov vmesnikov $1 v vašem sistemu ne obstaja, kar pomeni, da tiskalni sistem HPUX ni nameščen. -lprng_paralel=Vzporedni vhod $1 +lprng_paralel=Vzporedni vhod $1 lprng_serial=Serijska vrata $1 (COM $1) lprng_null=Ničelna naprava lprng_ecmd=Ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti, kar pomeni, da tiskalni sistem LPRng ni nameščen. @@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Imenik spool $1 v vašem sistemu ne obstaja, kar pomeni, da tiskaln solaris_paralel=Vzporednica solaris_uparalel=Ultra 5/10 vzporedna vrata -solaris_serial=Serijska vrata $1 +solaris_serial=Serijska vrata $1 solaris_null=Ničelna naprava solaris_ecmd=Ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo, kar pomeni, da tiskalni sistem Solaris ni nameščen. @@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Oddaljeni ali surovi tiskalnik cups_prog=Program cups_driver=Voznik CUPS cups_eprog='$1' ni veljaven program -cups_opts=Možnosti za $1 +cups_opts=Možnosti za $1 cups_ecmd=V vašem sistemu ukaza $1 ni bilo, kar pomeni, da tiskalni sistem CUPS ni nameščen. irix_ecmd=Ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti, kar pomeni, da tiskalni sistem IRIX ni nameščen. irix_eiface=Imenik skriptov vmesnikov $1 v vašem sistemu ne obstaja, kar pomeni, da tiskalni sistem IRIX ni nameščen. -aix_port=Vrata tiskalnika $1 +aix_port=Vrata tiskalnika $1 aix_edesc=Neveljaven opis - dovoljene so samo črke in številke in nobenih presledkov aix_ecmd=Tiskalniškega strežnika AIX $1 ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali pa je v uporabi drug tiskalni sistem. diff --git a/lpadmin/lang/sv.auto b/lpadmin/lang/sv.auto index 753de195e..89135e7ca 100644 --- a/lpadmin/lang/sv.auto +++ b/lpadmin/lang/sv.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_header=Tillgängliga skrivare index_jlist=Jobb .. index_jcount=$1 jobb .. index_esystem=Antingen installera programvaran för ditt valda utskriftssystem, eller använd modulkonfiguration för att ändra det. -index_style=Utskriftssystem: $1 +index_style=Utskriftssystem: $1 index_cluster=Cluster-servrar index_clusterdesc=Klicka på den här knappen för att ställa in ytterligare webmin-servrar som skrivare skapas, uppdateras och raderas. index_delete=Radera valda skrivare @@ -19,12 +19,12 @@ style_aix=AIX save_erport=Fjärrporten '$1' är inte giltig save_evalid=Utskriftssystemet tillät inte denna skrivare -save_errslave=Skrivare skapade OK på det här systemet, men följande fel inträffade i klustrsystem : $1 +save_errslave=Skrivare skapade OK på det här systemet, men följande fel inträffade i klustrsystem : $1 save_egone=Ingen skrivare med namnet '$1' hittades -save_errdelslave=Skrivaren raderade OK på det här systemet, men följande fel inträffade på klustrsystem : $1 +save_errdelslave=Skrivaren raderade OK på det här systemet, men följande fel inträffade på klustrsystem : $1 jobs_cancelsel=Avbryt valda jobb -jobs_on=På skrivaren $1 +jobs_on=På skrivaren $1 jobs_return=lista över utskriftsjobb redhat_printer2=Skrivarmodell och drivrutin @@ -41,7 +41,7 @@ acl_user_this=Nuvarande Webmin-användare acl_delete=Kan radera skrivare? acl_cluster=Kan hantera skrivarkluster? -log_cancel_sel=Avbruten $2 utskriftsjobb på $1 +log_cancel_sel=Avbruten $2 utskriftsjobb på $1 linux_ecmd=Kommandot $1 hittades inte på ditt system, vilket indikerar att Linux-utskriftssystemet inte är installerat. linux_espool=Spoolkatalogen $1 finns inte på ditt system, vilket indikerar att Linux-utskriftssystemet inte är installerat. @@ -60,13 +60,13 @@ lprng_espool=Spoolkatalogen $1 finns inte i ditt system, vilket indikerar att LP solaris_ecmd=Kommandot $1 hittades inte på ditt system, vilket indikerar att Solaris-skrivarsystemet inte är installerat. cups_eprog='$1' är inte ett giltigt program -cups_opts=Alternativ för $1 +cups_opts=Alternativ för $1 cups_ecmd=Kommandot $1 hittades inte på ditt system, vilket indikerar att CUPS-utskriftssystemet inte är installerat. irix_ecmd=Kommandot $1 hittades inte på ditt system, vilket indikerar att IRIX-skrivarsystemet inte är installerat. irix_eiface=Gränssnittsskriptkatalogen $1 finns inte på ditt system, vilket indikerar att IRIX-skrivarsystemet inte är installerat. -aix_port=Skrivarport $1 +aix_port=Skrivarport $1 aix_edesc=Ogiltig beskrivning - endast bokstäver och siffror är tillåtna och inga mellanslag aix_ecmd=AIX-skrivarservern $1 hittades inte. Kanske är det inte installerat, eller så används ett annat utskriftssystem. diff --git a/lpadmin/lang/th.auto b/lpadmin/lang/th.auto index fe93bcff4..ce54d40b4 100644 --- a/lpadmin/lang/th.auto +++ b/lpadmin/lang/th.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=รีสตาร์ท Scheduler index_restartmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อเริ่มกระบวนการตัวกำหนดเวลาการพิมพ์ใหม่ สิ่งนี้จะบังคับให้ใช้การกำหนดค่าการพิมพ์ปัจจุบัน index_return=รายการเครื่องพิมพ์ index_esystem=ติดตั้งซอฟต์แวร์สำหรับระบบการพิมพ์ที่คุณเลือกหรือใช้ การกำหนดค่าโมดูล เพื่อเปลี่ยน -index_style=ระบบการพิมพ์: $1 +index_style=ระบบการพิมพ์: $1 index_cluster=เซิร์ฟเวอร์คลัสเตอร์ index_clusterdesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ Webmin เพิ่มเติมที่จะสร้างปรับปรุงและลบเครื่องพิมพ์ index_delete=ลบเครื่องพิมพ์ที่เลือก @@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=ไม่สามารถใช้ไดรเวอร์กั save_edhost=ไม่มีโฮสต์โดยตรง '$1' save_edport=พอร์ตตรงที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง save_evalid=ระบบการพิมพ์ไม่อนุญาตเครื่องพิมพ์นี้ -save_errslave=เครื่องพิมพ์สร้างตกลงบนระบบนี้ แต่เกิดข้อผิดพลาดต่อไปนี้บนระบบคลัสเตอร์ : $1 +save_errslave=เครื่องพิมพ์สร้างตกลงบนระบบนี้ แต่เกิดข้อผิดพลาดต่อไปนี้บนระบบคลัสเตอร์ : $1 save_egone=ไม่พบเครื่องพิมพ์ชื่อ '$1' -save_errdelslave=เครื่องพิมพ์ถูกลบตกลงบนระบบนี้ แต่เกิดข้อผิดพลาดต่อไปนี้บนระบบคลัสเตอร์ : $1 +save_errdelslave=เครื่องพิมพ์ถูกลบตกลงบนระบบนี้ แต่เกิดข้อผิดพลาดต่อไปนี้บนระบบคลัสเตอร์ : $1 jobs_title=งานพิมพ์ -jobs_header=พิมพ์งานใน $1 +jobs_header=พิมพ์งานใน $1 jobs_id=รหัสงาน jobs_size=ขนาด jobs_by=ส่งมาโดย @@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=ยกเลิกงานพิมพ์ทั้งหมด jobs_bytes=ไบต์ jobs_test=พิมพ์หน้าทดสอบ jobs_cancelsel=ยกเลิกงานที่เลือก -jobs_on=ในเครื่องพิมพ์ $1 +jobs_on=ในเครื่องพิมพ์ $1 jobs_return=รายการงานพิมพ์ cancel_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ยกเลิกงานพิมพ์ @@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=ไดรเวอร์ YAST2 suse_edriver=ไม่ได้เลือกประเภทเครื่องพิมพ์ suse_eres=การแก้ปัญหาที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -estop=ไม่สามารถหยุด lpd : $1 +estop=ไม่สามารถหยุด lpd : $1 acl_printers=เครื่องพิมพ์ที่ผู้ใช้รายนี้สามารถกำหนดค่า acl_add=สามารถเพิ่มเครื่องพิมพ์ใหม่ได้หรือไม่ @@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=สามารถจัดการคลัสเตอร์เ log_stop=หยุดกำหนดการพิมพ์ log_start=เริ่มกำหนดการจัดพิมพ์ log_restart=เริ่มกำหนดการพิมพ์ใหม่ -log_cancel_job=ยกเลิกงานพิมพ์ $2 ใน $1 -log_cancel_all=ยกเลิกงานพิมพ์ทั้งหมดใน $1 +log_cancel_job=ยกเลิกงานพิมพ์ $2 ใน $1 +log_cancel_all=ยกเลิกงานพิมพ์ทั้งหมดใน $1 log_cancel_sel=ยกเลิกงานพิมพ์ $2 ใน $1 แล้ว -log_create=สร้างเครื่องพิมพ์ $1 เมื่อวันที่ $2 -log_modify=แก้ไขเครื่องพิมพ์ $1 เมื่อ $2 -log_delete=ลบเครื่องพิมพ์ $1 เมื่อ $2 -log_create_l=สร้าง $3 เครื่องพิมพ์ $1 บน $2 -log_modify_l=แก้ไขเครื่องพิมพ์ $3 $1 ใน $2 -log_delete_l=ลบ $3 เครื่องพิมพ์ $1 บน $2 +log_create=สร้างเครื่องพิมพ์ $1 เมื่อวันที่ $2 +log_modify=แก้ไขเครื่องพิมพ์ $1 เมื่อ $2 +log_delete=ลบเครื่องพิมพ์ $1 เมื่อ $2 +log_create_l=สร้าง $3 เครื่องพิมพ์ $1 บน $2 +log_modify_l=แก้ไขเครื่องพิมพ์ $3 $1 ใน $2 +log_delete_l=ลบ $3 เครื่องพิมพ์ $1 บน $2 -linux_paralel=พอร์ตขนาน $1 +linux_paralel=พอร์ตขนาน $1 linux_serial=พอร์ตอนุกรม $1 (COM $1) linux_null=อุปกรณ์ว่าง -linux_usb=เครื่องพิมพ์ USB $1 +linux_usb=เครื่องพิมพ์ USB $1 linux_ecmd=ไม่พบคำสั่ง $1 บนระบบของคุณซึ่งระบุว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ Linux linux_espool=ไดเรกทอรีสปูล $1 ไม่มีอยู่ในระบบของคุณซึ่งบ่งชี้ว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ Linux @@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=ไดเรกทอรีสปูล $1 ไม่มีอย openbsd_paralel=พอร์ตขนาน openbsd_serial=พอร์ตอนุกรม $1 (COM $1) -unixware_paralel=พอร์ตขนาน $1 -unixware_serial=พอร์ตอนุกรม $1 +unixware_paralel=พอร์ตขนาน $1 +unixware_serial=พอร์ตอนุกรม $1 unixware_null=อุปกรณ์ว่าง unixware_ecmd=ไม่พบคำสั่ง $1 บนระบบของคุณซึ่งระบุว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ UnixWare -hpux_paralel=ขนาน $1 -hpux_serial=อนุกรม $1 +hpux_paralel=ขนาน $1 +hpux_serial=อนุกรม $1 hpux_null=อุปกรณ์ว่าง hpux_ecmd=ไม่พบคำสั่ง $1 บนระบบของคุณซึ่งบ่งชี้ว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ HPUX hpux_eiface=ไดเร็กทอรีสคริปต์ของอินเตอร์เฟส $1 ไม่มีอยู่ในระบบของคุณซึ่งระบุว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ HPUX -lprng_paralel=พอร์ตขนาน $1 +lprng_paralel=พอร์ตขนาน $1 lprng_serial=พอร์ตอนุกรม $1 (COM $1) lprng_null=อุปกรณ์ว่าง lprng_ecmd=ไม่พบคำสั่ง $1 บนระบบของคุณซึ่งบ่งชี้ว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ LPRng @@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=ไดเรกทอรีสปูล $1 ไม่มีอยู solaris_paralel=พอร์ตขนาน solaris_uparalel=Ultra 5/10 พอร์ตขนาน -solaris_serial=พอร์ตอนุกรม $1 +solaris_serial=พอร์ตอนุกรม $1 solaris_null=อุปกรณ์ว่าง solaris_ecmd=ไม่พบคำสั่ง $1 บนระบบของคุณซึ่งบ่งชี้ว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ Solaris @@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=รีโมตหรือพรินเตอร์ดิบ cups_prog=โปรแกรม cups_driver=ไดรเวอร์ CUPS cups_eprog='$1' ไม่ใช่โปรแกรมที่ถูกต้อง -cups_opts=ตัวเลือกสำหรับ $1 +cups_opts=ตัวเลือกสำหรับ $1 cups_ecmd=ไม่พบคำสั่ง $1 บนระบบของคุณซึ่งบ่งชี้ว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ CUPS irix_ecmd=ไม่พบคำสั่ง $1 บนระบบของคุณซึ่งบ่งชี้ว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ IRIX irix_eiface=ไดเรกทอรีสคริปต์ของอินเตอร์เฟส $1 ไม่มีอยู่ในระบบของคุณซึ่งบ่งชี้ว่าไม่ได้ติดตั้งระบบการพิมพ์ IRIX -aix_port=พอร์ตเครื่องพิมพ์ $1 +aix_port=พอร์ตเครื่องพิมพ์ $1 aix_edesc=คำอธิบายไม่ถูกต้อง - อนุญาตให้ใช้เฉพาะตัวอักษรและตัวเลขเท่านั้นและไม่เว้นวรรค aix_ecmd=ไม่พบเซิร์ฟเวอร์เครื่องพิมพ์ AIX $1 อาจไม่ได้ติดตั้งหรือระบบการพิมพ์อื่นกำลังใช้งานอยู่ @@ -313,4 +313,4 @@ add_gerr=ไม่สามารถเพิ่มกลุ่ม add_echeck=เซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่มีโมดูลการจัดการเครื่องพิมพ์ add_ediff=เซิร์ฟเวอร์ $1 กำลังใช้ระบบการพิมพ์อื่น ($2) ไปยังเซิร์ฟเวอร์นี้ add_ediff2=เซิร์ฟเวอร์ $1 กำลังใช้ไดรเวอร์การพิมพ์อื่น ($2) กับเซิร์ฟเวอร์นี้ -add_ok=เพิ่ม $1 พร้อมด้วยเครื่องพิมพ์ $2 +add_ok=เพิ่ม $1 พร้อมด้วยเครื่องพิมพ์ $2 diff --git a/lpadmin/lang/tr.auto b/lpadmin/lang/tr.auto index 039ac5f0d..e4172a779 100644 --- a/lpadmin/lang/tr.auto +++ b/lpadmin/lang/tr.auto @@ -3,12 +3,12 @@ index_clusterdesc=Yazıcıların oluşturulacağı, güncelleneceği ve silinece index_delete=Seçilen Yazıcıları Sil save_evalid=Yazdırma sistemi bu yazıcıya izin vermedi -save_errslave=Yazıcı bu sistemde Tamam oluşturdu, ancak küme sistemlerinde aşağıdaki hatalar oluştu : $1 +save_errslave=Yazıcı bu sistemde Tamam oluşturdu, ancak küme sistemlerinde aşağıdaki hatalar oluştu : $1 save_egone='$1' adlı yazıcı bulunamadı -save_errdelslave=Yazıcı bu sistemde Tamam'ı sildi, ancak küme sistemlerinde aşağıdaki hatalar oluştu : $1 +save_errdelslave=Yazıcı bu sistemde Tamam'ı sildi, ancak küme sistemlerinde aşağıdaki hatalar oluştu : $1 jobs_cancelsel=Seçilen İşleri İptal Et -jobs_on=Yazıcıda $1 +jobs_on=Yazıcıda $1 jobs_return=yazdırma işleri listesi acl_delete=Yazıcıları silebilir mi? diff --git a/lpadmin/lang/uk.auto b/lpadmin/lang/uk.auto index ef3a1c3bb..a7c4717b3 100644 --- a/lpadmin/lang/uk.auto +++ b/lpadmin/lang/uk.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_jcount=$1 робота .. index_esystem=Або встановіть програмне забезпечення для обраної системи друку, або скористайтеся конфігурацією модуля , щоб змінити його. -index_style=Система друку: $1 +index_style=Система друку: $1 index_cluster=Сервери кластерів index_clusterdesc=Натисніть цю кнопку, щоб налаштувати додаткові сервери Webmin, на яких принтери будуть створені, оновлені та видалені. index_delete=Видалити вибрані принтери @@ -17,18 +17,18 @@ style_aix=AIX save_erport=Віддалений порт "$1" недійсний save_evalid=Система друку не дозволяла цей принтер -save_errslave=У цій системі принтер створено ОК, але в кластерних системах виникли такі помилки : $1 +save_errslave=У цій системі принтер створено ОК, але в кластерних системах виникли такі помилки : $1 save_egone=Принтер під назвою "$1" не знайдено -save_errdelslave=У цій системі принтер видалено ОК, але в кластерних системах виникли такі помилки : $1 +save_errdelslave=У цій системі принтер видалено ОК, але в кластерних системах виникли такі помилки : $1 jobs_cancelsel=Скасувати вибрані завдання -jobs_on=На принтері $1 +jobs_on=На принтері $1 jobs_return=список завдань друку acl_delete=Чи можна видалити принтери? acl_cluster=Чи можна керувати кластерним принтером? -log_cancel_sel=Скасовано завдання друку $2 на $1 +log_cancel_sel=Скасовано завдання друку $2 на $1 linux_ecmd=У вашій системі не знайдено команди $1, що вказує на те, що система друку Linux не встановлена. linux_espool=Каталог котушок $1 не існує у вашій системі, що вказує на те, що система друку Linux не встановлена. @@ -51,7 +51,7 @@ cups_ecmd=У вашій системі не знайдено команди $1, irix_ecmd=У вашій системі не знайдено команди $1, що вказує на те, що система друку IRIX не встановлена. irix_eiface=Каталог сценаріїв інтерфейсів $1 у вашій системі не існує, що вказує на те, що система друку IRIX не встановлена. -aix_port=Порт принтера $1 +aix_port=Порт принтера $1 aix_edesc=Неправильний опис - дозволені лише літери та цифри та пробілів aix_ecmd=Сервер принтера AIX $1 не знайдено. Можливо, він не встановлений, або використовується інша система друку. diff --git a/lpadmin/lang/vi.auto b/lpadmin/lang/vi.auto index 6741fe6ec..7b2a4ae7a 100644 --- a/lpadmin/lang/vi.auto +++ b/lpadmin/lang/vi.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_restart=Khởi động lại lịch trình index_restartmsg=Nhấn vào nút này để khởi động lại quá trình lập lịch in. Điều này sẽ buộc cấu hình in hiện tại được áp dụng. index_return=danh sách máy in index_esystem=Cài đặt phần mềm cho hệ thống in bạn đã chọn hoặc sử dụng cấu hình mô-đun để thay đổi phần mềm. -index_style=Hệ thống in: $1 +index_style=Hệ thống in: $1 index_cluster=Máy chủ cụm index_clusterdesc=Nhấp vào nút này để thiết lập các máy chủ Webmin bổ sung mà máy in sẽ được tạo, cập nhật và xóa. index_delete=Xóa các máy in đã chọn @@ -99,12 +99,12 @@ save_eremote=Trình điều khiển không thể được sử dụng với máy save_edhost=Máy chủ trực tiếp '$1' không tồn tại save_edport=Cổng trực tiếp bị thiếu hoặc không hợp lệ save_evalid=Hệ thống in không cho phép máy in này -save_errslave=Máy in đã tạo OK trên hệ thống này, nhưng đã xảy ra các lỗi sau trên hệ thống cụm : $1 +save_errslave=Máy in đã tạo OK trên hệ thống này, nhưng đã xảy ra các lỗi sau trên hệ thống cụm : $1 save_egone=Không tìm thấy máy in có tên '$1' -save_errdelslave=Máy in đã xóa OK trên hệ thống này, nhưng đã xảy ra các lỗi sau trên hệ thống cụm : $1 +save_errdelslave=Máy in đã xóa OK trên hệ thống này, nhưng đã xảy ra các lỗi sau trên hệ thống cụm : $1 jobs_title=Công việc in -jobs_header=In công việc trên $1 +jobs_header=In công việc trên $1 jobs_id=ID công việc jobs_size=Kích thước jobs_by=Gửi bởi @@ -117,7 +117,7 @@ jobs_all=Hủy tất cả các công việc in jobs_bytes=byte jobs_test=Trang thử nghiệm in jobs_cancelsel=Hủy công việc đã chọn -jobs_on=Trên máy in $1 +jobs_on=Trên máy in $1 jobs_return=danh sách các công việc in ấn cancel_ecannot=Bạn không được phép hủy công việc in @@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=Trình điều khiển YAST2 suse_edriver=Không có loại máy in được chọn suse_eres=Thiếu hoặc giải quyết không hợp lệ -estop=Không thể dừng lpd : $1 +estop=Không thể dừng lpd : $1 acl_printers=Máy in người dùng này có thể cấu hình acl_add=Có thể thêm máy in mới? @@ -218,20 +218,20 @@ acl_cluster=Có thể quản lý cụm máy in? log_stop=Lịch trình in bị dừng log_start=Bắt đầu in lịch trình log_restart=Khởi động lại lịch trình in -log_cancel_job=Đã hủy công việc in $2 trên $1 -log_cancel_all=Đã hủy tất cả các lệnh in trên $1 -log_cancel_sel=Đã hủy $2 công việc in trên $1 -log_create=Đã tạo máy in $1 trên $2 -log_modify=Máy in đã sửa đổi $1 trên $2 -log_delete=Đã xóa máy in $1 trên $2 -log_create_l=Đã tạo $3 máy in $1 trên $2 -log_modify_l=Đã sửa đổi $3 máy in $1 trên $2 -log_delete_l=Đã xóa $3 máy in $1 trên $2 +log_cancel_job=Đã hủy công việc in $2 trên $1 +log_cancel_all=Đã hủy tất cả các lệnh in trên $1 +log_cancel_sel=Đã hủy $2 công việc in trên $1 +log_create=Đã tạo máy in $1 trên $2 +log_modify=Máy in đã sửa đổi $1 trên $2 +log_delete=Đã xóa máy in $1 trên $2 +log_create_l=Đã tạo $3 máy in $1 trên $2 +log_modify_l=Đã sửa đổi $3 máy in $1 trên $2 +log_delete_l=Đã xóa $3 máy in $1 trên $2 -linux_paralel=Cổng song song $1 +linux_paralel=Cổng song song $1 linux_serial=Cổng nối tiếp $1 (COM $1) linux_null=Thiết bị Null -linux_usb=Máy in USB $1 +linux_usb=Máy in USB $1 linux_ecmd=Lệnh $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn, điều này cho biết rằng hệ thống in Linux chưa được cài đặt. linux_espool=Thư mục spool $1 không tồn tại trên hệ thống của bạn, điều này cho biết rằng hệ thống in Linux chưa được cài đặt. @@ -243,18 +243,18 @@ freebsd_espool=Thư mục spool $1 không tồn tại trên hệ thống của b openbsd_paralel=Cổng song song openbsd_serial=Cổng nối tiếp $1 (COM $1) -unixware_paralel=Cổng song song $1 -unixware_serial=Cổng nối tiếp $1 +unixware_paralel=Cổng song song $1 +unixware_serial=Cổng nối tiếp $1 unixware_null=Thiết bị Null unixware_ecmd=Lệnh $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn, điều này cho thấy hệ thống in UnixWare chưa được cài đặt. -hpux_paralel=Song song $1 -hpux_serial=Nối tiếp $1 +hpux_paralel=Song song $1 +hpux_serial=Nối tiếp $1 hpux_null=Thiết bị Null hpux_ecmd=Không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn, điều này cho biết rằng hệ thống in HPUX chưa được cài đặt. hpux_eiface=Thư mục tập lệnh giao diện $1 không tồn tại trên hệ thống của bạn, điều này cho biết rằng hệ thống in HPUX chưa được cài đặt. -lprng_paralel=Cổng song song $1 +lprng_paralel=Cổng song song $1 lprng_serial=Cổng nối tiếp $1 (COM $1) lprng_null=Thiết bị Null lprng_ecmd=Không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn, điều này cho thấy hệ thống in LPRng chưa được cài đặt. @@ -262,7 +262,7 @@ lprng_espool=Thư mục spool $1 không tồn tại trên hệ thống của b solaris_paralel=Cổng song song solaris_uparalel=Cổng song song Ultra 5/10 -solaris_serial=Cổng nối tiếp $1 +solaris_serial=Cổng nối tiếp $1 solaris_null=Thiết bị Null solaris_ecmd=Lệnh $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn, điều này cho biết rằng hệ thống in Solaris chưa được cài đặt. @@ -283,13 +283,13 @@ cups_nonemsg=Máy in từ xa hoặc thô cups_prog=Chương trình cups_driver=Trình điều khiển CUPS cups_eprog='$1' không phải là chương trình hợp lệ -cups_opts=Tùy chọn cho $1 +cups_opts=Tùy chọn cho $1 cups_ecmd=Không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn, điều này cho biết rằng hệ thống in CUPS chưa được cài đặt. irix_ecmd=Không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn, điều này cho biết rằng hệ thống in IRIX chưa được cài đặt. irix_eiface=Thư mục giao diện tập lệnh $1 không tồn tại trên hệ thống của bạn, điều này cho biết rằng hệ thống in IRIX chưa được cài đặt. -aix_port=Cổng máy in $1 +aix_port=Cổng máy in $1 aix_edesc=Mô tả không hợp lệ - chỉ cho phép chữ và số và không có khoảng trắng aix_ecmd=Không tìm thấy máy chủ AIX $1. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc hệ thống in khác đang được sử dụng. diff --git a/lvm/lang/af.auto b/lvm/lang/af.auto index a84a93b57..ee7967983 100644 --- a/lvm/lang/af.auto +++ b/lvm/lang/af.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=volume groepe index_return2=fisiese volumes index_return3=logiese volumes index_init=Dit kan wees omdat LVM nog nie geaktiveer is nie. Aktiveer dit nou om alle volumegroepe te sien. -index_eversion=Webmin ondersteun slegs LVM-weergawes 1.0 en hoër. Die opbrengs vanaf $1 op u stelsel was : $2 -index_version=LVM-weergawe $1 +index_eversion=Webmin ondersteun slegs LVM-weergawes 1.0 en hoër. Die opbrengs vanaf $1 op u stelsel was : $2 +index_version=LVM-weergawe $1 index_vgname=Volume groep naam index_vgsize=Totale grootte index_vgtotal=Blokke gebruik @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Wysig logiese volume lv_edit_snap=Redigeer momentopname lv_create=Skep logiese volume lv_create_snap=Skep 'n momentopname -lv_vg=In volume groep $1 +lv_vg=In volume groep $1 lv_header=Logiese volume besonderhede lv_name=Volume naam lv_thin=Skep so dun LV in die swembad @@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Absolute grootte lv_size1=Persentasie VG-grootte lv_size2=Persentasie VG-vrye ruimte lv_size3=Persentasie PV vrye ruimte -lv_size3a=$1 van $2 +lv_size3a=$1 van $2 lv_sizeabs=Presiese grootte lv_sizesimple=Grootte met eenhede lv_sizeallfree=Gebruik alle gratis VG-ruimte lv_device=Toestellêer lv_status=Huidige toestand -lv_mount=Gemonteer op $1 as $2 -lv_umount=Vir montering op $1 as $2 +lv_mount=Gemonteer op $1 as $2 +lv_umount=Vir montering op $1 as $2 lv_mountvm=Gemonteer as virtuele geheue lv_umountvm=Vir montering as virtuele geheue -lv_mountraid=Deel van RAID-toestel $1 -lv_mountcm=Word gebruik deur Cloudmin-stelsel $1 -lv_umountcm=Vir gebruik deur Cloudmin-stelsel $1 -lv_mountiscsi=iSCSI-gedeelde toestel $1 +lv_mountraid=Deel van RAID-toestel $1 +lv_mountcm=Word gebruik deur Cloudmin-stelsel $1 +lv_umountcm=Vir gebruik deur Cloudmin-stelsel $1 +lv_mountiscsi=iSCSI-gedeelde toestel $1 lv_notused=Nie in gebruik nie lv_cannot=Hierdie logiese volume kan nie hernoem of verander word nie, aangesien dit tans gebruik word. lv_perm=Volumetoegang @@ -84,7 +84,7 @@ lv_allocn=Nie-aangrensende lv_stripe=Deelstrokies lv_mirror=Aantal spieëls lv_nostripe=Uitgeskakel (ken altyd van die begin af) -lv_stripes=Streep oor fisiese volumes van $1 +lv_stripes=Streep oor fisiese volumes van $1 lv_stripes2=Fisiese volumes te streep lv_stripesize=Streepgrootte lv_readahead=Readahead sektore @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Kon nie die logiese volume uitvee nie lv_err3=Kon nie die momentopname terugrol nie lv_pesize=Toekenningsblokgrootte lv_petotal=Blokke toegeken uit volume groep -lv_petotals=$1 uit $2 +lv_petotals=$1 uit $2 lv_mkfs=Skep lêerstelsel van tipe: lv_mkfs2=Skep lêerstelsel lv_mkfsdesc=Kies 'n lêerstelsel-tipe en klik op hierdie knoppie om 'n nuwe lêerstelsel op hierdie logiese volume te skep. Dit sal die data wat tans op die volume beskikbaar is, uitvee. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Loop opdrag $1 .. pv_edit=Wysig fisiese volume pv_create=Voeg fisiese volume by -pv_vg=In volume groep $1 +pv_vg=In volume groep $1 pv_header=Fisiese volume besonderhede pv_device=Skyftoestel pv_other=Ander toestel .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Verwyder die fisiese volume pv_rusure=Is u seker dat u die fisiese volume-apparaat $1 uit die volumegroep wil verwyder? Dit sal daartoe lei dat data na ander fisiese volumes binne die groep verskuif word. pv_deleteok=Verwyder volume pv_eother=Skyftoestel ontbreek of ongeldig -pv_raid=RAID-toestel $1 +pv_raid=RAID-toestel $1 pv_lvs=Toekenning volgens logiese volumes pv_egone=Fisiese volume bestaan nie meer nie! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Aantal PV's in 'n multi-aandrywing-pariteitsvolume moet ten minste raid_estripe10=Aantal PV's in 'n multi-aandrywing-pariteitsvolume moet ten minste 3 wees raid_eeither=Of spieëls of strepe ontbreek! -log_create_vg=Skep volume groep $1 -log_modify_vg=Gewysigde volume groep $1 +log_create_vg=Skep volume groep $1 +log_modify_vg=Gewysigde volume groep $1 log_delete_vg=Volumengroep $1 is uitgevee log_create_lv=Logiese volume $1 in VG $2 geskep -log_modify_lv=Veranderde logiese volume $1 in VG $2 +log_modify_lv=Veranderde logiese volume $1 in VG $2 log_delete_lv=Logiese volume $1 in VG $2 is uitgevee -log_rollback_lv=Terugvoerde rolfoto $1 -log_mkfs_lv=Skep $1 lêerstelsel op $2 -log_create_pv=Fisiese volume $1 bygevoeg tot VG $1 -log_modify_pv=Gewysigde fisiese volume $1 in VG $2 -log_delete_pv=Die fisiese volume $1 is verwyder van VG $2 -log_resize_pv=Verander die grootte van die fisiese volume $1 in VG $2 +log_rollback_lv=Terugvoerde rolfoto $1 +log_mkfs_lv=Skep $1 lêerstelsel op $2 +log_create_pv=Fisiese volume $1 bygevoeg tot VG $1 +log_modify_pv=Gewysigde fisiese volume $1 in VG $2 +log_delete_pv=Die fisiese volume $1 is verwyder van VG $2 +log_resize_pv=Verander die grootte van die fisiese volume $1 in VG $2 blocks=blokke diff --git a/lvm/lang/be.auto b/lvm/lang/be.auto index 1007e33dc..0ce115596 100644 --- a/lvm/lang/be.auto +++ b/lvm/lang/be.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=аб’ёмныя групы index_return2=фізічныя аб'ёмы index_return3=лагічныя аб'ёмы index_init=Гэта можа быць таму, што LVM яшчэ не быў актываваны. Актывуйце яго зараз, каб прагледзець усе групы гучнасці. -index_eversion=Webmin падтрымлівае толькі версіі LVM 1.0 і вышэй. Выхад $1 у вашай сістэме склаў : $2 -index_version=Версія LVM $1 +index_eversion=Webmin падтрымлівае толькі версіі LVM 1.0 і вышэй. Выхад $1 у вашай сістэме склаў : $2 +index_version=Версія LVM $1 index_vgname=Назва групы тамоў index_vgsize=Агульны памер index_vgtotal=Блокі выкарыстоўваюцца @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Рэдагаваць лагічны том lv_edit_snap=Рэдагаваць здымак lv_create=Стварыць лагічны аб'ём lv_create_snap=Стварыце здымак -lv_vg=Група аб'ёмаў $1 +lv_vg=Група аб'ёмаў $1 lv_header=Лагічныя дэталі аб'ёму lv_name=Назва тома lv_thin=Стварыце як тонкі НН у басейне @@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Абсалютны памер lv_size1=Працэнт памеру VG lv_size2=Працэнт вольнай прасторы VG lv_size3=Працэнт вольнага прасторы PV -lv_size3a=$1 of $2 +lv_size3a=$1 of $2 lv_sizeabs=Дакладны памер lv_sizesimple=Памер з адзінкамі lv_sizeallfree=Выкарыстоўвайце ўсю вольную прастору VG lv_device=Файл прылады lv_status=Бягучы статус -lv_mount=Мантуецца на $1 як $2 -lv_umount=Для мацавання на $1 як $2 +lv_mount=Мантуецца на $1 як $2 +lv_umount=Для мацавання на $1 як $2 lv_mountvm=Мантуецца як віртуальная памяць lv_umountvm=Для мацавання ў якасці віртуальнай памяці -lv_mountraid=Частка прылады RAID $1 -lv_mountcm=Выкарыстоўваецца сістэмай Cloudmin $1 -lv_umountcm=Для выкарыстання сістэмай Cloudmin $1 -lv_mountiscsi=iSCSI агульнапрынятая прылада $1 +lv_mountraid=Частка прылады RAID $1 +lv_mountcm=Выкарыстоўваецца сістэмай Cloudmin $1 +lv_umountcm=Для выкарыстання сістэмай Cloudmin $1 +lv_mountiscsi=iSCSI агульнапрынятая прылада $1 lv_notused=Не выкарыстоўваецца lv_cannot=Гэты лагічны том не можа быць перайменаваны або зменены, як ён выкарыстоўваецца. lv_perm=Доступ да гучнасці @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Не атрымалася выдаліць лагічны том lv_err3=Не атрымалася зняць здымак lv_pesize=Памер блока размеркавання lv_petotal=Блокі, выдзеленыя з групы тамоў -lv_petotals=$1 з $2 +lv_petotals=$1 з $2 lv_mkfs=Стварыць тыпавую сістэму: lv_mkfs2=Стварэнне файлавай сістэмы lv_mkfsdesc=Выберыце тып файлавай сістэмы і націсніце гэтую кнопку, каб стварыць новую файлавую сістэму на гэтым лагічным томе. Гэта выдаліць любыя дадзеныя аб аб'ёме. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Запуск каманды $1. pv_edit=Рэдагаваць фізічны аб'ём pv_create=Дадаць фізічны аб'ём -pv_vg=Група аб'ёмаў $1 +pv_vg=Група аб'ёмаў $1 pv_header=Фізічныя дэталі аб'ёму pv_device=Дыскавая прылада pv_other=Іншыя прылады .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Выдаліць фізічны аб'ём pv_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць прыладу фізічнай гучнасці $1 са сваёй групы гучнасці? Гэта прывядзе да пераносу любых дадзеных у іншыя фізічныя аб'ёмы групы. pv_deleteok=Выдаліць аб'ём pv_eother=Адсутнічае альбо недапушчальнае дыскавае прылада -pv_raid=Прылада RAID $1 +pv_raid=Прылада RAID $1 pv_lvs=Выдзяленне па лагічных аб'ёмах pv_egone=Фізічнага аб'ёму ўжо не існуе! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Колькасць PV у томе парытэту з некаль raid_estripe10=Колькасць PV у томе парытэту з некалькімі дыскамі павінна быць не менш за 3 raid_eeither=Адсутнічаюць ці то люстэркі, ці то палоскі! -log_create_vg=Створана група тамоў $1 -log_modify_vg=Мадыфікаваная група аб'ёмаў $1 -log_delete_vg=Выдалена група тамоў $1 -log_create_lv=Створаны лагічны аб'ём $1 у VG $2 -log_modify_lv=Зменены лагічны аб'ём $1 у VG $2 -log_delete_lv=Выдалены лагічны том $1 у VG $2 -log_rollback_lv=Здымак назад здымак $1 -log_mkfs_lv=Створана файлавая сістэма $1 у $2 -log_create_pv=Дададзены фізічны аб'ём $1 да VG $1 -log_modify_pv=Зменены фізічны аб'ём $1 у VG $2 -log_delete_pv=Выдалены фізічны аб'ём $1 з VG $2 -log_resize_pv=Фізічны аб'ём $1 у VG $2 +log_create_vg=Створана група тамоў $1 +log_modify_vg=Мадыфікаваная група аб'ёмаў $1 +log_delete_vg=Выдалена група тамоў $1 +log_create_lv=Створаны лагічны аб'ём $1 у VG $2 +log_modify_lv=Зменены лагічны аб'ём $1 у VG $2 +log_delete_lv=Выдалены лагічны том $1 у VG $2 +log_rollback_lv=Здымак назад здымак $1 +log_mkfs_lv=Створана файлавая сістэма $1 у $2 +log_create_pv=Дададзены фізічны аб'ём $1 да VG $1 +log_modify_pv=Зменены фізічны аб'ём $1 у VG $2 +log_delete_pv=Выдалены фізічны аб'ём $1 з VG $2 +log_resize_pv=Фізічны аб'ём $1 у VG $2 blocks=блокі diff --git a/lvm/lang/bg.auto b/lvm/lang/bg.auto index 054962e02..0136f05b8 100644 --- a/lvm/lang/bg.auto +++ b/lvm/lang/bg.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=обемни групи index_return2=физически обеми index_return3=логически обеми index_init=Това може да е така, защото LVM все още не е активиран. Активирайте го сега, за да видите всички групи за обем. -index_eversion=Webmin поддържа само LVM версии 1.0 и по-нови. Резултатът от $1 във вашата система беше : $2 -index_version=LVM версия $1 +index_eversion=Webmin поддържа само LVM версии 1.0 и по-нови. Резултатът от $1 във вашата система беше : $2 +index_version=LVM версия $1 index_vgname=Име на групата за том index_vgsize=Общият размер index_vgtotal=Използвани блокове @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Редактиране на логическия том lv_edit_snap=Редактиране на снимка lv_create=Създайте логически том lv_create_snap=Създайте моментна снимка -lv_vg=В обемна група $1 +lv_vg=В обемна група $1 lv_header=Подробности за логическия обем lv_name=Име на том lv_thin=Създайте като тънка НН в басейн @@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Абсолютен размер lv_size1=Процент от размера на VG lv_size2=Процент свободно пространство VG lv_size3=Процент от PV свободно пространство -lv_size3a=$1 от $2 +lv_size3a=$1 от $2 lv_sizeabs=Точен размер lv_sizesimple=Размер с единици lv_sizeallfree=Използвайте цялото свободно VG пространство lv_device=Файл на устройството lv_status=Актуално състояние -lv_mount=Монтиран на $1 като $2 -lv_umount=За монтиране на $1 като $2 +lv_mount=Монтиран на $1 като $2 +lv_umount=За монтиране на $1 като $2 lv_mountvm=Монтиран като виртуална памет lv_umountvm=За монтиране като виртуална памет -lv_mountraid=Част от RAID устройство $1 -lv_mountcm=Използва се от системата Cloudmin $1 -lv_umountcm=За използване от Cloudmin система $1 -lv_mountiscsi=iSCSI споделено устройство $1 +lv_mountraid=Част от RAID устройство $1 +lv_mountcm=Използва се от системата Cloudmin $1 +lv_umountcm=За използване от Cloudmin система $1 +lv_mountiscsi=iSCSI споделено устройство $1 lv_notused=Не се използва lv_cannot=Този логически том не може да бъде преименуван или преоразмерен, тъй като в момента се използва. lv_perm=Достъп до обем @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Изтриването на логическия том не бе усп lv_err3=Снимката не можа да се върне обратно lv_pesize=Размер на разпределителния блок lv_petotal=Блокове, разпределени от група обем -lv_petotals=$1 от $2 +lv_petotals=$1 от $2 lv_mkfs=Създайте файлова система от тип: lv_mkfs2=Създайте файлова система lv_mkfsdesc=Изберете тип файлова система и щракнете върху този бутон, за да създадете нова файлова система на този логически том. Това ще изтрие всички данни в момента на обема. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Изпълнява се команда $1 .. pv_edit=Редактиране на физическия обем pv_create=Добавете физически обем -pv_vg=В обемна група $1 +pv_vg=В обемна група $1 pv_header=Детайли за физическия обем pv_device=Дисково устройство pv_other=Друго устройство .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Отстранете физическия обем pv_rusure=Сигурни ли сте, че искате да премахнете физическото устройство за обем $1 от групата му за обем? Това ще доведе до преместване на всяка информация в други физически обеми в групата. pv_deleteok=Премахване на силата на звука pv_eother=Липсващо или невалидно дисково устройство -pv_raid=RAID устройство $1 +pv_raid=RAID устройство $1 pv_lvs=Разпределение по логически обеми pv_egone=Физическият обем вече не съществува! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Броят на PV в том с паритет с множеств raid_estripe10=Броят на PV в том с паритет с множество устройства трябва да бъде поне 3 raid_eeither=Липсват огледала или райета! -log_create_vg=Създадена обемна група $1 -log_modify_vg=Модифицирана обемна група $1 -log_delete_vg=Изтрита обемна група $1 -log_create_lv=Създаден логичен том $1 в VG $2 -log_modify_lv=Променен логически обем $1 в VG $2 -log_delete_lv=Изтрит логически том $1 в VG $2 -log_rollback_lv=Обратна снимка с обратно завъртане $1 -log_mkfs_lv=Създадена е $1 файлова система в $2 -log_create_pv=Добавен физически обем $1 към VG $1 -log_modify_pv=Модифициран физически обем $1 в VG $2 -log_delete_pv=Премахна физическият обем $1 от VG $2 -log_resize_pv=Умерен физически обем $1 в VG $2 +log_create_vg=Създадена обемна група $1 +log_modify_vg=Модифицирана обемна група $1 +log_delete_vg=Изтрита обемна група $1 +log_create_lv=Създаден логичен том $1 в VG $2 +log_modify_lv=Променен логически обем $1 в VG $2 +log_delete_lv=Изтрит логически том $1 в VG $2 +log_rollback_lv=Обратна снимка с обратно завъртане $1 +log_mkfs_lv=Създадена е $1 файлова система в $2 +log_create_pv=Добавен физически обем $1 към VG $1 +log_modify_pv=Модифициран физически обем $1 в VG $2 +log_delete_pv=Премахна физическият обем $1 от VG $2 +log_resize_pv=Умерен физически обем $1 в VG $2 blocks=блокове diff --git a/lvm/lang/cs.auto b/lvm/lang/cs.auto index 0d640fd4e..b890e2436 100644 --- a/lvm/lang/cs.auto +++ b/lvm/lang/cs.auto @@ -6,7 +6,7 @@ index_addlv3=Vytvořte tenký fond v $1. index_addlv4=Vytvořte svazek RAID v $1. index_return2=fyzické svazky index_return3=logické svazky -index_version=Verze LVM $1 +index_version=Verze LVM $1 index_vgname=Název skupiny svazků index_vgsize=Celková velikost index_vgtotal=Použité bloky @@ -36,13 +36,13 @@ lv_size0=Absolutní velikost lv_size1=Procento velikosti VG lv_size2=Procento volného prostoru VG lv_size3=Procento volného prostoru PV -lv_size3a=$1 z $2 +lv_size3a=$1 z $2 lv_sizeabs=Přesná velikost lv_sizesimple=Velikost s jednotkami lv_sizeallfree=Využijte veškerý volný prostor VG -lv_mountcm=Používá systém Cloudmin $1 -lv_umountcm=Pro použití v systému Cloudmin $1 -lv_mountiscsi=Sdílené zařízení iSCSI $1 +lv_mountcm=Používá systém Cloudmin $1 +lv_umountcm=Pro použití v systému Cloudmin $1 +lv_mountiscsi=Sdílené zařízení iSCSI $1 lv_mirror=Počet zrcadel lv_stripes2=Fyzické svazky, které se mají proklouznout lv_stripesize=Velikost proužku @@ -124,7 +124,7 @@ raid_estripe6=Počet PV v paritním svazku s více jednotkami musí být alespo raid_estripe10=Počet PV v paritním svazku s více jednotkami musí být alespoň 3 raid_eeither=Chybí buď zrcátka nebo pruhy! -log_rollback_lv=Snímek vrácený zpět $1 -log_resize_pv=Změněný fyzický objem $1 v VG $2 +log_rollback_lv=Snímek vrácený zpět $1 +log_resize_pv=Změněný fyzický objem $1 v VG $2 blocks=bloky diff --git a/lvm/lang/da.auto b/lvm/lang/da.auto index 1e84afe46..576d92459 100644 --- a/lvm/lang/da.auto +++ b/lvm/lang/da.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=volumen grupper index_return2=fysiske mængder index_return3=logiske bind index_init=Dette kan skyldes, at LVM ikke er aktiveret endnu. Aktivér det nu for at se alle lydstyrkegrupper. -index_eversion=Webmin understøtter kun LVM version 1.0 og nyere. Outputet fra $1 på dit system var : $2 -index_version=LVM-version $1 +index_eversion=Webmin understøtter kun LVM version 1.0 og nyere. Outputet fra $1 på dit system var : $2 +index_version=LVM-version $1 index_vgname=Volume gruppe navn index_vgsize=Samlet størrelse index_vgtotal=Brugte blokke @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Rediger logisk lydstyrke lv_edit_snap=Rediger snapshot lv_create=Opret logisk lydstyrke lv_create_snap=Opret snapshot -lv_vg=I volumengruppe $1 +lv_vg=I volumengruppe $1 lv_header=Logiske volumen detaljer lv_name=Volumenavn lv_thin=Opret så tynd LV i poolen @@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Absolut størrelse lv_size1=Procentdel af VG-størrelse lv_size2=Procentdel af VG's frie plads lv_size3=Procentdel af PV-fri plads -lv_size3a=$1 af $2 +lv_size3a=$1 af $2 lv_sizeabs=Præcis størrelse lv_sizesimple=Størrelse med enheder lv_sizeallfree=Brug al ledig VG-plads lv_device=Enhedsfil lv_status=Nuværende status -lv_mount=Monteret på $1 som $2 -lv_umount=Til montering på $1 som $2 +lv_mount=Monteret på $1 som $2 +lv_umount=Til montering på $1 som $2 lv_mountvm=Monteret som virtuel hukommelse lv_umountvm=Til montering som virtuel hukommelse -lv_mountraid=En del af RAID-enheden $1 -lv_mountcm=Brugt af Cloudmin-systemet $1 -lv_umountcm=Til brug af Cloudmin-systemet $1 -lv_mountiscsi=iSCSI delte enhed $1 +lv_mountraid=En del af RAID-enheden $1 +lv_mountcm=Brugt af Cloudmin-systemet $1 +lv_umountcm=Til brug af Cloudmin-systemet $1 +lv_mountiscsi=iSCSI delte enhed $1 lv_notused=Ikke i brug lv_cannot=Denne logiske lydstyrke kan ikke omdøbes eller ændres, da den i øjeblikket er i brug. lv_perm=Volumenadgang @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Kunne ikke slette den logiske lydstyrke lv_err3=Kunne ikke gengive snapshot lv_pesize=Tildelingsblokstørrelse lv_petotal=Blokke tildelt fra volumengruppe -lv_petotals=$1 ud af $2 +lv_petotals=$1 ud af $2 lv_mkfs=Opret filsystem af typen: lv_mkfs2=Opret filsystem lv_mkfsdesc=Vælg en filsystemtype, og klik på denne knap for at oprette et nyt filsystem på denne logiske lydstyrke. Dette vil slette alle data, der i øjeblikket er på lydstyrken. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Kører kommando $1 .. pv_edit=Rediger fysisk lydstyrke pv_create=Tilføj fysisk lydstyrke -pv_vg=I volumengruppe $1 +pv_vg=I volumengruppe $1 pv_header=Detaljer om fysisk lydstyrke pv_device=Diskenhed pv_other=Andet udstyr .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Fjern fysisk lydstyrke pv_rusure=Er du sikker på, at du vil fjerne den fysiske lydstyrkeenhed $1 fra dens volumengruppe? Dette vil resultere i, at alle data flyttes til andre fysiske volumener i gruppen. pv_deleteok=Fjern lydstyrken pv_eother=Manglende eller ugyldig diskenhed -pv_raid=RAID-enhed $1 +pv_raid=RAID-enhed $1 pv_lvs=Tildeling efter logiske bind pv_egone=Fysisk lydstyrke findes ikke længere! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Antallet af PV'er i et paritetsvolumen med flere drev skal være m raid_estripe10=Antallet af PV'er i et paritetsvolumen med flere drev skal være mindst 3 raid_eeither=Mangler enten spejle eller striber! -log_create_vg=Oprettet volumengruppe $1 -log_modify_vg=Ændret volumengruppe $1 -log_delete_vg=Slettet volumengruppe $1 -log_create_lv=Oprettet logisk volumen $1 i VG $2 -log_modify_lv=Ændret logisk volumen $1 i VG $2 -log_delete_lv=Slettet logisk volumen $1 i VG $2 -log_rollback_lv=Rullet tilbage snapshot $1 -log_mkfs_lv=Oprettet $1 filsystem på $2 -log_create_pv=Tilføjet fysisk lydstyrke $1 til VG $1 -log_modify_pv=Ændret fysisk volumen $1 i VG $2 -log_delete_pv=Fjernet fysisk volumen $1 fra VG $2 -log_resize_pv=Ændret størrelse på fysisk volumen $1 i VG $2 +log_create_vg=Oprettet volumengruppe $1 +log_modify_vg=Ændret volumengruppe $1 +log_delete_vg=Slettet volumengruppe $1 +log_create_lv=Oprettet logisk volumen $1 i VG $2 +log_modify_lv=Ændret logisk volumen $1 i VG $2 +log_delete_lv=Slettet logisk volumen $1 i VG $2 +log_rollback_lv=Rullet tilbage snapshot $1 +log_mkfs_lv=Oprettet $1 filsystem på $2 +log_create_pv=Tilføjet fysisk lydstyrke $1 til VG $1 +log_modify_pv=Ændret fysisk volumen $1 i VG $2 +log_delete_pv=Fjernet fysisk volumen $1 fra VG $2 +log_resize_pv=Ændret størrelse på fysisk volumen $1 i VG $2 blocks=blokke diff --git a/lvm/lang/el.auto b/lvm/lang/el.auto index 049ba5257..14db8f805 100644 --- a/lvm/lang/el.auto +++ b/lvm/lang/el.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=ομάδες όγκου index_return2=φυσικούς όγκους index_return3=λογικούς τόμους index_init=Αυτό μπορεί να οφείλεται στο γεγονός ότι η LVM δεν έχει ενεργοποιηθεί ακόμα. Ενεργοποιήστε το τώρα για να δείτε όλες τις ομάδες όγκου. -index_eversion=Το Webmin υποστηρίζει μόνο LVM εκδόσεις 1.0 και παραπάνω. Η έξοδος από το $1 στο σύστημά σας ήταν : $2 -index_version=Έκδοση LVM $1 +index_eversion=Το Webmin υποστηρίζει μόνο LVM εκδόσεις 1.0 και παραπάνω. Η έξοδος από το $1 στο σύστημά σας ήταν : $2 +index_version=Έκδοση LVM $1 index_vgname=Όνομα ομάδας όγκου index_vgsize=Συνολικό μέγεθος index_vgtotal=Χρησιμοποιημένα μπλοκ @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Επεξεργασία λογικής έντασης lv_edit_snap=Επεξεργασία στιγμιότυπου lv_create=Δημιουργία λογικής έντασης lv_create_snap=Δημιουργία στιγμιότυπου -lv_vg=Στην ομάδα όγκου $1 +lv_vg=Στην ομάδα όγκου $1 lv_header=Λεπτομέρειες λογικού όγκου lv_name=Όνομα τόμου lv_thin=Δημιουργήστε ως λεπτό LV στην πισίνα @@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Απόλυτο μέγεθος lv_size1=Ποσοστό του μεγέθους VG lv_size2=Ποσοστό ελεύθερου χώρου VG lv_size3=Ποσοστό ελεύθερου χώρου PV -lv_size3a=$1 του $2 +lv_size3a=$1 του $2 lv_sizeabs=Ακριβές μέγεθος lv_sizesimple=Μέγεθος με μονάδες lv_sizeallfree=Χρησιμοποιήστε όλο τον ελεύθερο χώρο VG lv_device=Αρχείο συσκευής lv_status=Τρέχουσα κατάσταση -lv_mount=Τοποθετείται στο $1 ως $2 -lv_umount=Για την τοποθέτηση στο $1 ως $2 +lv_mount=Τοποθετείται στο $1 ως $2 +lv_umount=Για την τοποθέτηση στο $1 ως $2 lv_mountvm=Τοποθετείται ως εικονική μνήμη lv_umountvm=Για τοποθέτηση ως εικονική μνήμη -lv_mountraid=Μέρος της συσκευής RAID $1 -lv_mountcm=Χρησιμοποιείται από το σύστημα Cloudmin $1 -lv_umountcm=Για χρήση από το σύστημα Cloudmin $1 -lv_mountiscsi=κοινή συσκευή iSCSI $1 +lv_mountraid=Μέρος της συσκευής RAID $1 +lv_mountcm=Χρησιμοποιείται από το σύστημα Cloudmin $1 +lv_umountcm=Για χρήση από το σύστημα Cloudmin $1 +lv_mountiscsi=κοινή συσκευή iSCSI $1 lv_notused=Δε χρησιμοποιείται lv_cannot=Αυτός ο λογικός τόμος δεν μπορεί να μετονομαστεί ή να αλλάξει το μέγεθος, όπως χρησιμοποιείται αυτή τη στιγμή. lv_perm=Πρόσβαση σε τόμο @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της λογικής lv_err3=Αποτυχία σάρωσης στιγμιότυπου lv_pesize=Μέγεθος μπλοκ κατανομής lv_petotal=Τα μπλοκ που διατίθενται από την ομάδα όγκων -lv_petotals=$1 από $2 +lv_petotals=$1 από $2 lv_mkfs=Δημιουργία συστήματος αρχείων τύπου: lv_mkfs2=Δημιουργία συστήματος αρχείων lv_mkfsdesc=Επιλέξτε έναν τύπο συστήματος αρχείων και κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε ένα νέο σύστημα αρχείων σε αυτόν τον λογικό τόμο. Με αυτόν τον τρόπο θα διαγραφούν τυχόν δεδομένα που βρίσκονται επί του παρόντος στην ένταση του ήχου. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Εντολή εκτέλεσης $1 .. pv_edit=Επεξεργασία φυσικής έντασης pv_create=Προσθέστε τη φυσική ένταση -pv_vg=Στην ομάδα όγκου $1 +pv_vg=Στην ομάδα όγκου $1 pv_header=Λεπτομέρειες σωματικού όγκου pv_device=Συσκευή δίσκου pv_other=Άλλη συσκευή .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Αφαιρέστε τη φυσική ένταση pv_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τη συσκευή φυσικής έντασης $1 από την ομάδα έντασης; Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα τα δεδομένα να μετατοπίζονται σε άλλους φυσικούς όγκους εντός της ομάδας. pv_deleteok=Κατάργηση έντασης pv_eother=Λείπει ή μη έγκυρη συσκευή δίσκου -pv_raid=Συσκευή RAID $1 +pv_raid=Συσκευή RAID $1 pv_lvs=Κατανομή με λογικούς τόμους pv_egone=Ο φυσικός όγκος δεν υπάρχει πια! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Ο αριθμός των φωτοβολταϊκών σε έναν raid_estripe10=Ο αριθμός των φωτοβολταϊκών σε έναν όγκο ισοτιμίας πολλαπλών οδηγών πρέπει να είναι τουλάχιστον 3 raid_eeither=Λείπουν είτε καθρέφτες είτε ρίγες! -log_create_vg=Δημιουργήθηκε ομάδα όγκου $1 -log_modify_vg=Τροποποιημένη ομάδα όγκου $1 -log_delete_vg=Διαγράφηκε ομάδα όγκου $1 -log_create_lv=Δημιουργήθηκε λογικός όγκος $1 σε VG $2 -log_modify_lv=Τροποποιημένος λογικός όγκος $1 σε VG $2 -log_delete_lv=Διαγραμμένος λογικός όγκος $1 σε VG $2 -log_rollback_lv=Εμφανίστηκε στιγμιότυπο $1 -log_mkfs_lv=Δημιουργήθηκε $1 σύστημα αρχείων στο $2 -log_create_pv=Προστέθηκε φυσικός όγκος $1 έως VG $1 -log_modify_pv=Τροποποιημένος φυσικός όγκος $1 σε VG $2 -log_delete_pv=Έγινε κατάργηση του φυσικού όγκου $1 από VG $2 -log_resize_pv=Μεγιστοποιημένος φυσικός όγκος $1 σε VG $2 +log_create_vg=Δημιουργήθηκε ομάδα όγκου $1 +log_modify_vg=Τροποποιημένη ομάδα όγκου $1 +log_delete_vg=Διαγράφηκε ομάδα όγκου $1 +log_create_lv=Δημιουργήθηκε λογικός όγκος $1 σε VG $2 +log_modify_lv=Τροποποιημένος λογικός όγκος $1 σε VG $2 +log_delete_lv=Διαγραμμένος λογικός όγκος $1 σε VG $2 +log_rollback_lv=Εμφανίστηκε στιγμιότυπο $1 +log_mkfs_lv=Δημιουργήθηκε $1 σύστημα αρχείων στο $2 +log_create_pv=Προστέθηκε φυσικός όγκος $1 έως VG $1 +log_modify_pv=Τροποποιημένος φυσικός όγκος $1 σε VG $2 +log_delete_pv=Έγινε κατάργηση του φυσικού όγκου $1 από VG $2 +log_resize_pv=Μεγιστοποιημένος φυσικός όγκος $1 σε VG $2 blocks=μπλοκ diff --git a/lvm/lang/es.auto b/lvm/lang/es.auto index 758416c6c..00f8c5e85 100644 --- a/lvm/lang/es.auto +++ b/lvm/lang/es.auto @@ -6,7 +6,7 @@ index_addlv3=Cree un grupo delgado en $1. index_addlv4=Cree un volumen RAID en $1. index_return2=volúmenes físicos index_return3=volúmenes lógicos -index_version=Versión LVM $1 +index_version=Versión LVM $1 index_vgname=Nombre del grupo de volumen index_vgsize=Tamaño total index_vgtotal=Bloques utilizados @@ -40,9 +40,9 @@ lv_size3a=$1 de $2 lv_sizeabs=Tamaño exacto lv_sizesimple=Talla con unidades lv_sizeallfree=Usa todo el espacio libre de VG -lv_mountcm=Utilizado por el sistema Cloudmin $1 -lv_umountcm=Para uso del sistema Cloudmin $1 -lv_mountiscsi=Dispositivo compartido iSCSI $1 +lv_mountcm=Utilizado por el sistema Cloudmin $1 +lv_umountcm=Para uso del sistema Cloudmin $1 +lv_mountiscsi=Dispositivo compartido iSCSI $1 lv_mirror=Número de espejos lv_stripes2=Volúmenes físicos a rayas lv_stripesize=Tamaño de la raya @@ -126,7 +126,7 @@ raid_estripe6=El número de PV en un volumen de paridad de varias unidades debe raid_estripe10=El número de PV en un volumen de paridad de varias unidades debe ser al menos 3 raid_eeither=Faltan espejos o rayas! -log_rollback_lv=Instantánea revertida $1 -log_resize_pv=Volumen físico redimensionado $1 en VG $2 +log_rollback_lv=Instantánea revertida $1 +log_resize_pv=Volumen físico redimensionado $1 en VG $2 blocks=bloques diff --git a/lvm/lang/eu.auto b/lvm/lang/eu.auto index f743ba929..fb9621da5 100644 --- a/lvm/lang/eu.auto +++ b/lvm/lang/eu.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_return=bolumen taldeak index_return2=bolumen fisikoak index_return3=bolumen logikoak index_init=Baliteke LVM oraindik aktibatu ez delako. Aktibatu orain bolumen-talde guztiak ikusteko. -index_eversion=Webmin-ek LVM 1.0 bertsioak eta ondorengoak bakarrik onartzen ditu. Zure sisteman $1 -eko irteera hau izan da : $2 +index_eversion=Webmin-ek LVM 1.0 bertsioak eta ondorengoak bakarrik onartzen ditu. Zure sisteman $1 -eko irteera hau izan da : $2 index_version=LVM $1 bertsioa index_vgname=Bolumen taldearen izena index_vgsize=Tamaina osoa @@ -59,7 +59,7 @@ lv_size0=Tamaina absolutua lv_size1=VG tamainaren ehunekoa lv_size2=VG espazio librearen portzentajea lv_size3=PV libreen espazioaren ehunekoa -lv_size3a=$1 $2 +lv_size3a=$1 $2 lv_sizeabs=Tamaina zehatza lv_sizesimple=Neurria unitateekin lv_sizeallfree=Erabili doako VG espazio guztia @@ -236,12 +236,12 @@ raid_estripe10=Disko anitzeko parekotasun bolumeneko PV kopurua gutxienez 3 izan raid_eeither=Ispiluak edo marrak falta dira! log_create_vg=$1 bolumen taldea sortu da -log_modify_vg=Aldatutako bolumen taldea $1 +log_modify_vg=Aldatutako bolumen taldea $1 log_delete_vg=$1 bolumen taldea ezabatu da log_create_lv=$1 bolumen logikoa sortu da VG $2 -n log_modify_lv=$1 bolumen logikoa aldatua VG $2 -n log_delete_lv=$1 bolumen logikoa ezabatu da VG $2 -n -log_rollback_lv=Itzulitako atzera botoia $1 +log_rollback_lv=Itzulitako atzera botoia $1 log_mkfs_lv=$1 fitxategi sistema sortu da $2 an log_create_pv=$1 bolumen fisikoa gehitu da VG $1 -era log_modify_pv=Aldatutako bolumen fisikoa $1 VG $2 n diff --git a/lvm/lang/fi.auto b/lvm/lang/fi.auto index e226424fb..c7c5ae98f 100644 --- a/lvm/lang/fi.auto +++ b/lvm/lang/fi.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=tilavuusryhmät index_return2=fyysiset volyymit index_return3=loogiset määrät index_init=Tämä voi johtua siitä, että LVM: ää ei ole vielä aktivoitu. Aktivoi se nyt nähdäksesi kaikki äänenvoimakkuusryhmät. -index_eversion=Webmin tukee vain LVM-versioita 1.0 tai uudempaa. Tulos järjestelmästä $1 oli : $2 -index_version=LVM-versio $1 +index_eversion=Webmin tukee vain LVM-versioita 1.0 tai uudempaa. Tulos järjestelmästä $1 oli : $2 +index_version=LVM-versio $1 index_vgname=Levyryhmän nimi index_vgsize=Kokonaiskoko index_vgtotal=Käytetyt lohkot @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Muokkaa loogista määrää lv_edit_snap=Muokkaa tilannekuvaa lv_create=Luo looginen määrä lv_create_snap=Luo tilannekuva -lv_vg=Tilavuusryhmässä $1 +lv_vg=Tilavuusryhmässä $1 lv_header=Loogisen tilavuuden yksityiskohdat lv_name=Levyn nimi lv_thin=Luo ohuena LV: nä uima-altaassa @@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Absoluuttinen koko lv_size1=Prosenttiosuus VG-koosta lv_size2=Prosenttiosuus VG: n vapaasta tilasta lv_size3=Prosenttiosuus PV-vapaasta tilasta -lv_size3a=$1 / $2 +lv_size3a=$1 / $2 lv_sizeabs=Tarkka koko lv_sizesimple=Koko yksiköillä lv_sizeallfree=Käytä kaikkea vapaata VG-tilaa lv_device=Laitetiedosto lv_status=Nykyinen tila -lv_mount=Asennettu kohtaan $1 kuin $2 -lv_umount=Asennettavaksi kohtaan $1 kuin $2 +lv_mount=Asennettu kohtaan $1 kuin $2 +lv_umount=Asennettavaksi kohtaan $1 kuin $2 lv_mountvm=Asennetaan virtuaalimuistiksi lv_umountvm=Asennettavaksi virtuaalimuistina -lv_mountraid=Osa RAID-laitteesta $1 -lv_mountcm=Käyttää Cloudmin-järjestelmä $1 +lv_mountraid=Osa RAID-laitteesta $1 +lv_mountcm=Käyttää Cloudmin-järjestelmä $1 lv_umountcm=Cloudmin-järjestelmän $1 käytettäväksi -lv_mountiscsi=iSCSI jaettu laite $1 +lv_mountiscsi=iSCSI jaettu laite $1 lv_notused=Ei käytössä lv_cannot=Tätä loogista taltiota ei voi nimetä uudelleen tai muuttaa sen kokoa, koska se on tällä hetkellä käytössä. lv_perm=Määrä pääsy @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Loogisen levyn poistaminen epäonnistui lv_err3=Pikakuvan palautus epäonnistui lv_pesize=Kohdennuslohkon koko lv_petotal=Levyryhmästä allokoidut lohkot -lv_petotals=$1 / $2 +lv_petotals=$1 / $2 lv_mkfs=Luo tyyppinen tiedostojärjestelmä: lv_mkfs2=Luo tiedostojärjestelmä lv_mkfsdesc=Valitse tiedostojärjestelmätyyppi ja napsauta tätä painiketta, jos haluat luoda uuden tiedostojärjestelmän tähän loogiseen levyyn. Tämä poistaa kaikki tällä hetkellä levyllä olevat tiedot. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Käynnissä komento $1 .. pv_edit=Muokkaa fyysistä tilavuutta pv_create=Lisää fyysinen tilavuus -pv_vg=Tilavuusryhmässä $1 +pv_vg=Tilavuusryhmässä $1 pv_header=Fyysisen tilavuuden yksityiskohdat pv_device=Levylaite pv_other=Muu laite .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Poista fyysinen tilavuus pv_rusure=Haluatko varmasti poistaa fyysisen taltiolaitteen $1 sen volyymityöstä? Tämä johtaa siihen, että kaikki tiedot siirretään ryhmän muihin fyysisiin levyihin. pv_deleteok=Poista äänenvoimakkuus pv_eother=Puuttuva tai virheellinen levylaite -pv_raid=RAID-laite $1 +pv_raid=RAID-laite $1 pv_lvs=Jako loogisten volyymien mukaan pv_egone=Fyysistä tilavuutta ei enää ole! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=PV:iden määrän monen aseman pariteettitaltiossa on oltava vähi raid_estripe10=PV:iden määrän monen aseman pariteettitaltiossa on oltava vähintään 3 raid_eeither=Puuttuu joko peilit tai raidat! -log_create_vg=Luotu ryhmä $1 -log_modify_vg=Muokattu tilavuusryhmä $1 -log_delete_vg=Poistettu ääniryhmä $1 +log_create_vg=Luotu ryhmä $1 +log_modify_vg=Muokattu tilavuusryhmä $1 +log_delete_vg=Poistettu ääniryhmä $1 log_create_lv=Luotu looginen tilavuus $1 VG $2 : een log_modify_lv=Muokattu looginen tilavuus $1 VG $2 : ssa log_delete_lv=Poistettu looginen tilavuus $1 VG $2 : sta -log_rollback_lv=Palautettu tilannekuva $1 +log_rollback_lv=Palautettu tilannekuva $1 log_mkfs_lv=Luotu $1 tiedostojärjestelmä $2 : een log_create_pv=Lisätty fyysinen tilavuus $1 VG $1 : een log_modify_pv=Muokattu fyysinen tilavuus $1 VG $2 : ssa log_delete_pv=Poistettu fyysinen tilavuus $1 VG $2 : sta -log_resize_pv=Koko muutettu fyysisen tilavuuden $1 suhteessa VG $2 +log_resize_pv=Koko muutettu fyysisen tilavuuden $1 suhteessa VG $2 blocks=lohkot diff --git a/lvm/lang/he.auto b/lvm/lang/he.auto index eda978b73..7c79b196f 100644 --- a/lvm/lang/he.auto +++ b/lvm/lang/he.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=קבוצות נפח index_return2=כרכים פיזיים index_return3=כרכים לוגיים index_init=זה יכול להיות בגלל LVM עדיין לא הופעל. הפעל אותו כעת כדי להציג את כל קבוצות הנפח. -index_eversion=Webmin תומך רק בגרסאות LVM 1.0 ומעלה. התפוקה מ- $1 במערכת שלך הייתה : $2 -index_version=גרסת LVM $1 +index_eversion=Webmin תומך רק בגרסאות LVM 1.0 ומעלה. התפוקה מ- $1 במערכת שלך הייתה : $2 +index_version=גרסת LVM $1 index_vgname=שם קבוצת הכרכים index_vgsize=גודל כולל index_vgtotal=בלוקים בשימוש @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=ערוך נפח לוגי lv_edit_snap=ערוך תמונת מצב lv_create=צור נפח לוגי lv_create_snap=צור תמונת מצב -lv_vg=בקבוצה נפח $1 +lv_vg=בקבוצה נפח $1 lv_header=פרטי אמצעי אחסון לוגיים lv_name=שם אמצעי אחסון lv_thin=צור LV דק כמו בבריכה @@ -65,14 +65,14 @@ lv_sizesimple=גודל עם יחידות lv_sizeallfree=השתמש בכל שטח VG הפנוי lv_device=קובץ מכשיר lv_status=מצב נוכחי -lv_mount=רכוב על $1 כ- $2 -lv_umount=להתקנה על $1 כ- $2 +lv_mount=רכוב על $1 כ- $2 +lv_umount=להתקנה על $1 כ- $2 lv_mountvm=מורכב כזיכרון וירטואלי lv_umountvm=להתקנה כזיכרון וירטואלי -lv_mountraid=חלק ממכשיר RAID $1 -lv_mountcm=משמש מערכת Cloudmin $1 -lv_umountcm=לשימוש על ידי מערכת Cloudmin $1 -lv_mountiscsi=מכשיר משותף של iSCSI $1 +lv_mountraid=חלק ממכשיר RAID $1 +lv_mountcm=משמש מערכת Cloudmin $1 +lv_umountcm=לשימוש על ידי מערכת Cloudmin $1 +lv_mountiscsi=מכשיר משותף של iSCSI $1 lv_notused=לא בשימוש lv_cannot=לא ניתן לשנות את שם אמצעי האחסון הלוגי הזה או שהוא משנה את גודלו כפי שהוא נמצא כרגע בשימוש. lv_perm=גישה לנפח @@ -84,7 +84,7 @@ lv_allocn=לא רציף lv_stripe=פסי נפח lv_mirror=מספר מראות lv_nostripe=מושבת (הקצה תמיד מההתחלה) -lv_stripes=פסים על פני נפחים פיזיים של $1 +lv_stripes=פסים על פני נפחים פיזיים של $1 lv_stripes2=נפחים פיזיים לרצועה lv_stripesize=גודל פס lv_readahead=מגזרי Readahead @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=מחיקת אמצעי האחסון הלוגי נכשלה lv_err3=נכשלה רישום תמונת המצב lv_pesize=גודל חסימת הקצאה lv_petotal=חסימות שהוקצו מקבוצת נפח -lv_petotals=$1 מתוך $2 +lv_petotals=$1 מתוך $2 lv_mkfs=צור מערכת קבצים מסוג: lv_mkfs2=צור מערכת קבצים lv_mkfsdesc=בחר סוג מערכת קבצים ולחץ על כפתור זה כדי ליצור מערכת קבצים חדשה בנפח לוגי זה. פעולה זו תמחק את כל הנתונים כרגע על אמצעי האחסון. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=הפעלת פקודה $1 .. pv_edit=ערוך נפח פיזי pv_create=הוסף נפח פיזי -pv_vg=בקבוצה נפח $1 +pv_vg=בקבוצה נפח $1 pv_header=פרטי נפח פיזי pv_device=התקן דיסק pv_other=מכשיר אחר .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=הסר נפח פיזי pv_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את התקן הנפח הפיזי $1 מקבוצת הנפח שלו? זה יביא לכך שכל נתונים יועברו לכרכים פיזיים אחרים בקבוצה. pv_deleteok=הסר את עוצמת הקול pv_eother=התקן דיסק חסר או לא תקף -pv_raid=מכשיר RAID $1 +pv_raid=מכשיר RAID $1 pv_lvs=הקצאה לפי כרכים לוגיים pv_egone=נפח פיזי כבר לא קיים! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=מספר ה-PVs בנפח זוגיות מרובה כוננים חי raid_estripe10=מספר ה-PVs בנפח זוגיות מרובה כוננים חייב להיות לפחות 3 raid_eeither=חסרות או מראות או פסים! -log_create_vg=נוצר קבוצת נפח $1 -log_modify_vg=קבוצת אמצעי אחסון שונה $1 +log_create_vg=נוצר קבוצת נפח $1 +log_modify_vg=קבוצת אמצעי אחסון שונה $1 log_delete_vg=קבוצת אמצעי האחסון שנמחקה $1 נמחקה -log_create_lv=יצר אמצעי אחסון לוגי $1 ב- VG $2 -log_modify_lv=נפח לוגי שונה $1 ב- VG $2 +log_create_lv=יצר אמצעי אחסון לוגי $1 ב- VG $2 +log_modify_lv=נפח לוגי שונה $1 ב- VG $2 log_delete_lv=נפח לוגי $1 ב VG $2 נמחק log_rollback_lv=תמונת מצב חזרה $1 -log_mkfs_lv=יצר מערכת קבצים $1 ב- $2 -log_create_pv=נוסף נפח פיזי $1 ל- VG $1 -log_modify_pv=נפח פיזי שונה $1 ב- VG $2 -log_delete_pv=הסיר את אמצעי האחסון הפיזי $1 מ- VG $2 -log_resize_pv=שינוי גודל נפח פיזי $1 ב- VG $2 +log_mkfs_lv=יצר מערכת קבצים $1 ב- $2 +log_create_pv=נוסף נפח פיזי $1 ל- VG $1 +log_modify_pv=נפח פיזי שונה $1 ב- VG $2 +log_delete_pv=הסיר את אמצעי האחסון הפיזי $1 מ- VG $2 +log_resize_pv=שינוי גודל נפח פיזי $1 ב- VG $2 blocks=חסימות diff --git a/lvm/lang/hr.auto b/lvm/lang/hr.auto index 4b219771c..296a096f5 100644 --- a/lvm/lang/hr.auto +++ b/lvm/lang/hr.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=sveske grupa index_return2=fizičke količine index_return3=logičke sveske index_init=Moguće je da LVM još nije aktiviran. Aktivirajte sada za pregled svih grupa volumena. -index_eversion=Webmin podržava samo verzije LVM 1.0 i novije verzije. Izlaz iz $1 u vašem sustavu bio je : $2 -index_version=LVM verzija $1 +index_eversion=Webmin podržava samo verzije LVM 1.0 i novije verzije. Izlaz iz $1 u vašem sustavu bio je : $2 +index_version=LVM verzija $1 index_vgname=Naziv grupe svezaka index_vgsize=Ukupna veličina index_vgtotal=Korišteni blokovi @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Uređivanje logičkog volumena lv_edit_snap=Uređivanje snimke lv_create=Stvorite logički volumen lv_create_snap=Stvorite snimku -lv_vg=U grupi volumena $1 +lv_vg=U grupi volumena $1 lv_header=Pojedinosti o logičkom volumenu lv_name=Naziv sveska lv_thin=Stvorite kao tanak LV u bazenu @@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Apsolutna veličina lv_size1=Postotak veličine VG lv_size2=Postotak VG slobodnog prostora lv_size3=Postotak PV slobodnog prostora -lv_size3a=$1 od $2 +lv_size3a=$1 od $2 lv_sizeabs=Točna veličina lv_sizesimple=Veličina s jedinicama lv_sizeallfree=Koristite sav slobodni VG prostor lv_device=Datoteka uređaja lv_status=Trenutni status -lv_mount=Montiran na $1 kao $2 -lv_umount=Za ugradnju na $1 kao $2 +lv_mount=Montiran na $1 kao $2 +lv_umount=Za ugradnju na $1 kao $2 lv_mountvm=Postavljen kao virtualna memorija lv_umountvm=Za montažu kao virtualna memorija -lv_mountraid=Dio RAID uređaja $1 -lv_mountcm=Koristi Cloudmin sustav $1 -lv_umountcm=Za upotrebu u Cloudmin sustavu $1 -lv_mountiscsi=iSCSI zajednički uređaj $1 +lv_mountraid=Dio RAID uređaja $1 +lv_mountcm=Koristi Cloudmin sustav $1 +lv_umountcm=Za upotrebu u Cloudmin sustavu $1 +lv_mountiscsi=iSCSI zajednički uređaj $1 lv_notused=Ne koristi se lv_cannot=Ovaj logički volumen nije moguće preimenovati ili promijeniti veličinu kao što je trenutno u upotrebi. lv_perm=Pristup glasnoći @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Brisanje logičkog volumena nije uspjelo lv_err3=Povratna fotografija nije uspjela lv_pesize=Veličina bloka raspodjele lv_petotal=Blokovi dodijeljeni iz grupe volumena -lv_petotals=$1 od $2 +lv_petotals=$1 od $2 lv_mkfs=Stvorite datotečni sustav: lv_mkfs2=Stvorite datotečni sustav lv_mkfsdesc=Odaberite vrstu datotečnog sustava i kliknite ovaj gumb da biste stvorili novi datotečni sustav na ovom logičkom volumenu. Ovo će izbrisati sve podatke koji se trenutno nalaze u količini. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Izvođenje naredbe $1 .. pv_edit=Uredite fizički volumen pv_create=Dodajte fizički volumen -pv_vg=U grupi volumena $1 +pv_vg=U grupi volumena $1 pv_header=Pojedinosti o fizičkom volumenu pv_device=Diskovni uređaj pv_other=Drugi uređaj .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Uklonite fizički volumen pv_rusure=Jeste li sigurni da želite ukloniti fizički uređaj za glasnoću $1 iz njegove grupe glasnoća? Zbog toga će se bilo koji podaci prebaciti u druge fizičke sveske unutar grupe. pv_deleteok=Uklonite glasnoću pv_eother=Nedostaje ili nije važeći disk disk -pv_raid=RAID uređaj $1 +pv_raid=RAID uređaj $1 pv_lvs=Raspodjela po logičkim količinama pv_egone=Fizički volumen više ne postoji! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Broj PV-ova u paritetnom volumenu s više pogona mora biti najmanj raid_estripe10=Broj PV-ova u paritetnom volumenu s više pogona mora biti najmanje 3 raid_eeither=Nedostaju ogledala ili pruge! -log_create_vg=Stvorena grupa volumena $1 -log_modify_vg=Izmijenjena grupa volumena $1 -log_delete_vg=Izbrisana grupa volumena $1 -log_create_lv=Izrađen je logički volumen $1 u VG $2 -log_modify_lv=Izmijenjen logički volumen $1 u VG $2 -log_delete_lv=Izbrisan je logički volumen $1 u VG $2 -log_rollback_lv=Snimak nazad natrag $1 -log_mkfs_lv=Izrađen je $1 datotečni sustav na $2 -log_create_pv=Dodan je fizički volumen $1 do VG $1 -log_modify_pv=Izmijenjeni fizički volumen $1 u VG $2 -log_delete_pv=Uklonjen je fizički volumen $1 iz VG $2 -log_resize_pv=Smanjeni fizički volumen $1 u VG $2 +log_create_vg=Stvorena grupa volumena $1 +log_modify_vg=Izmijenjena grupa volumena $1 +log_delete_vg=Izbrisana grupa volumena $1 +log_create_lv=Izrađen je logički volumen $1 u VG $2 +log_modify_lv=Izmijenjen logički volumen $1 u VG $2 +log_delete_lv=Izbrisan je logički volumen $1 u VG $2 +log_rollback_lv=Snimak nazad natrag $1 +log_mkfs_lv=Izrađen je $1 datotečni sustav na $2 +log_create_pv=Dodan je fizički volumen $1 do VG $1 +log_modify_pv=Izmijenjeni fizički volumen $1 u VG $2 +log_delete_pv=Uklonjen je fizički volumen $1 iz VG $2 +log_resize_pv=Smanjeni fizički volumen $1 u VG $2 blocks=blokovi diff --git a/lvm/lang/hu.auto b/lvm/lang/hu.auto index e83b23de3..bf61f15ee 100644 --- a/lvm/lang/hu.auto +++ b/lvm/lang/hu.auto @@ -20,7 +20,7 @@ index_return=kötetcsoportok index_return2=fizikai kötetek index_return3=logikai kötetek index_init=Ennek oka lehet az, hogy az LVM még nincs aktiválva. Aktiválja most az összes kötetcsoport megtekintéséhez. -index_eversion=A Webmin csak az LVM 1.0 és újabb verzióit támogatja. A rendszer $1 kimenete : $2 +index_eversion=A Webmin csak az LVM 1.0 és újabb verzióit támogatja. A rendszer $1 kimenete : $2 index_version=LVM $1 verzió index_vgname=Kötetcsoport neve index_vgsize=Teljes méret @@ -65,14 +65,14 @@ lv_sizesimple=Méret egységekkel lv_sizeallfree=Használjon minden szabad VG helyet lv_device=Eszközfájl lv_status=Jelenlegi állapot -lv_mount=A $1 -re szerelték, mint $2 +lv_mount=A $1 -re szerelték, mint $2 lv_umount=$1 -re történő felszereléshez $2 -ként lv_mountvm=Virtuális memóriaként csatlakoztatva lv_umountvm=Virtuális memóriaként való beillesztéshez lv_mountraid=A $1 RAID eszköz része lv_mountcm=A (z) $1 Cloudmin rendszer használja lv_umountcm=A (z) $1 Cloudmin rendszer általi használatra -lv_mountiscsi=iSCSI megosztott eszköz $1 +lv_mountiscsi=iSCSI megosztott eszköz $1 lv_notused=Nem használt lv_cannot=Ezt a logikai kötetet nem lehet átnevezni vagy átméretezni, mivel jelenleg használatban van. lv_perm=Volume access diff --git a/lvm/lang/it.auto b/lvm/lang/it.auto index ce3ebaf7c..098f232bb 100644 --- a/lvm/lang/it.auto +++ b/lvm/lang/it.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=gruppi di volumi index_return2=volumi fisici index_return3=volumi logici index_init=Ciò può essere dovuto al fatto che LVM non è stato ancora attivato. Attivalo ora per visualizzare tutti i gruppi di volumi. -index_eversion=Webmin supporta solo le versioni LVM 1.0 e successive. L'output di $1 sul tuo sistema era : $2 -index_version=Versione LVM $1 +index_eversion=Webmin supporta solo le versioni LVM 1.0 e successive. L'output di $1 sul tuo sistema era : $2 +index_version=Versione LVM $1 index_vgname=Nome del gruppo di volumi index_vgsize=Dimensione totale index_vgtotal=Blocchi usati @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Modifica volume logico lv_edit_snap=Modifica istantanea lv_create=Crea volume logico lv_create_snap=Crea istantanea -lv_vg=Nel gruppo di volumi $1 +lv_vg=Nel gruppo di volumi $1 lv_header=Dettagli del volume logico lv_name=Nome volume lv_thin=Crea come LV sottile nel pool @@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Dimensione assoluta lv_size1=Percentuale della dimensione VG lv_size2=Percentuale di spazio libero VG lv_size3=Percentuale di spazio libero fotovoltaico -lv_size3a=$1 di $2 +lv_size3a=$1 di $2 lv_sizeabs=Dimensioni esatte lv_sizesimple=Dimensioni con unità lv_sizeallfree=Usa tutto lo spazio VG libero lv_device=File del dispositivo lv_status=Stato attuale -lv_mount=Montato su $1 come $2 -lv_umount=Per il montaggio su $1 come $2 +lv_mount=Montato su $1 come $2 +lv_umount=Per il montaggio su $1 come $2 lv_mountvm=Montato come memoria virtuale lv_umountvm=Per il montaggio come memoria virtuale -lv_mountraid=Parte del dispositivo RAID $1 -lv_mountcm=Utilizzato dal sistema Cloudmin $1 -lv_umountcm=Per l'uso con il sistema Cloudmin $1 -lv_mountiscsi=Dispositivo condiviso iSCSI $1 +lv_mountraid=Parte del dispositivo RAID $1 +lv_mountcm=Utilizzato dal sistema Cloudmin $1 +lv_umountcm=Per l'uso con il sistema Cloudmin $1 +lv_mountiscsi=Dispositivo condiviso iSCSI $1 lv_notused=Non in uso lv_cannot=Questo volume logico non può essere rinominato o ridimensionato in quanto è attualmente in uso. lv_perm=Accesso al volume @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Impossibile eliminare il volume logico lv_err3=Snapshot di rollback non riuscito lv_pesize=Dimensione del blocco di allocazione lv_petotal=Blocchi allocati dal gruppo di volumi -lv_petotals=$1 su $2 +lv_petotals=$1 su $2 lv_mkfs=Crea filesystem di tipo: lv_mkfs2=Crea filesystem lv_mkfsdesc=Selezionare un tipo di filesystem e fare clic su questo pulsante per creare un nuovo filesystem su questo volume logico. Questo cancellerà tutti i dati attualmente sul volume. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Esecuzione del comando $1 .. pv_edit=Modifica volume fisico pv_create=Aggiungi volume fisico -pv_vg=Nel gruppo di volumi $1 +pv_vg=Nel gruppo di volumi $1 pv_header=Dettagli sul volume fisico pv_device=Dispositivo disco pv_other=Altro dispositivo .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Rimuovi volume fisico pv_rusure=Vuoi rimuovere il dispositivo di volume fisico $1 dal suo gruppo di volumi? Ciò comporterà il trasferimento di qualsiasi dato ad altri volumi fisici all'interno del gruppo. pv_deleteok=Rimuovi volume pv_eother=Dispositivo disco mancante o non valido -pv_raid=Dispositivo RAID $1 +pv_raid=Dispositivo RAID $1 pv_lvs=Allocazione per volumi logici pv_egone=Il volume fisico non esiste più! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Il numero di PV in un volume di parità multi-drive deve essere al raid_estripe10=Il numero di PV in un volume di parità multi-drive deve essere almeno 3 raid_eeither=Mancano specchi o strisce! -log_create_vg=Gruppo di volumi creato $1 -log_modify_vg=Gruppo di volumi modificato $1 -log_delete_vg=Gruppo di volumi eliminato $1 -log_create_lv=Volume logico creato $1 in VG $2 -log_modify_lv=Volume logico modificato $1 in VG $2 -log_delete_lv=Volume logico eliminato $1 in VG $2 -log_rollback_lv=Snapshot ripristinato $1 -log_mkfs_lv=File system $1 creato su $2 -log_create_pv=Aggiunto volume fisico $1 a VG $1 -log_modify_pv=Volume fisico modificato $1 in VG $2 -log_delete_pv=Volume fisico rimosso $1 da VG $2 -log_resize_pv=Volume fisico ridimensionato $1 in VG $2 +log_create_vg=Gruppo di volumi creato $1 +log_modify_vg=Gruppo di volumi modificato $1 +log_delete_vg=Gruppo di volumi eliminato $1 +log_create_lv=Volume logico creato $1 in VG $2 +log_modify_lv=Volume logico modificato $1 in VG $2 +log_delete_lv=Volume logico eliminato $1 in VG $2 +log_rollback_lv=Snapshot ripristinato $1 +log_mkfs_lv=File system $1 creato su $2 +log_create_pv=Aggiunto volume fisico $1 a VG $1 +log_modify_pv=Volume fisico modificato $1 in VG $2 +log_delete_pv=Volume fisico rimosso $1 da VG $2 +log_resize_pv=Volume fisico ridimensionato $1 in VG $2 blocks=blocchi diff --git a/lvm/lang/ko.auto b/lvm/lang/ko.auto index 7a8e91187..c9f64394f 100644 --- a/lvm/lang/ko.auto +++ b/lvm/lang/ko.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=볼륨 그룹 index_return2=물리량 index_return3=논리 볼륨 index_init=LVM이 아직 활성화되지 않았기 때문일 수 있습니다. 모든 볼륨 그룹을 보려면 지금 활성화하십시오. -index_eversion=Webmin은 LVM 버전 1.0 이상 만 지원합니다. 시스템에서 $1 의 출력은 다음과 같습니다. $2 -index_version=LVM 버전 $1 +index_eversion=Webmin은 LVM 버전 1.0 이상 만 지원합니다. 시스템에서 $1 의 출력은 다음과 같습니다. $2 +index_version=LVM 버전 $1 index_vgname=볼륨 그룹 이름 index_vgsize=총합 크기 index_vgtotal=사용 된 블록 @@ -59,7 +59,7 @@ lv_size0=절대 크기 lv_size1=VG 크기의 백분율 lv_size2=VG 여유 공간의 백분율 lv_size3=PV 여유 공간의 백분율 -lv_size3a=$2 의 $1 +lv_size3a=$2 의 $1 lv_sizeabs=실제 크기 lv_sizesimple=단위 크기 lv_sizeallfree=모든 무료 VG 공간 사용 @@ -72,7 +72,7 @@ lv_umountvm=가상 메모리로 마운트 lv_mountraid=RAID 장치 $1 의 일부 lv_mountcm=Cloudmin 시스템 $1 에서 사용 lv_umountcm=Cloudmin 시스템 $1 에서 사용 -lv_mountiscsi=iSCSI 공유 장치 $1 +lv_mountiscsi=iSCSI 공유 장치 $1 lv_notused=사용하지 않음 lv_cannot=이 논리 볼륨은 현재 사용 중이므로 이름을 바꾸거나 크기를 조정할 수 없습니다. lv_perm=볼륨 액세스 @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=논리 볼륨을 삭제하지 못했습니다. lv_err3=스냅 샷을 롤백하지 못했습니다. lv_pesize=할당 블록 크기 lv_petotal=볼륨 그룹에서 할당 된 블록 -lv_petotals=$2 중 $1 +lv_petotals=$2 중 $1 lv_mkfs=다음 유형의 파일 시스템을 만듭니다. lv_mkfs2=파일 시스템 생성 lv_mkfsdesc=파일 시스템 유형을 선택하고이 버튼을 클릭하여이 논리 볼륨에 새 파일 시스템을 만듭니다. 현재 볼륨에있는 모든 데이터가 지워집니다. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=물리 볼륨 제거 pv_rusure=볼륨 그룹에서 물리적 볼륨 장치 $1 을 (를) 제거 하시겠습니까? 그 결과 모든 데이터가 그룹 내 다른 물리 볼륨으로 이동합니다. pv_deleteok=볼륨 제거 pv_eother=디스크 장치가 없거나 유효하지 않습니다 -pv_raid=RAID 장치 $1 +pv_raid=RAID 장치 $1 pv_lvs=논리 볼륨에 의한 할당 pv_egone=물리 볼륨이 더 이상 존재하지 않습니다! @@ -236,16 +236,16 @@ raid_estripe10=다중 드라이브 패리티 볼륨의 PV 수는 3개 이상이 raid_eeither=거울이나 줄무늬가 없습니다! log_create_vg=볼륨 그룹 $1 을 (를) 생성했습니다. -log_modify_vg=수정 된 볼륨 그룹 $1 -log_delete_vg=삭제 된 볼륨 그룹 $1 +log_modify_vg=수정 된 볼륨 그룹 $1 +log_delete_vg=삭제 된 볼륨 그룹 $1 log_create_lv=VG $2 에서 논리 볼륨 $1 을 (를) 생성했습니다. -log_modify_lv=VG $2 에서 수정 된 논리 볼륨 $1 -log_delete_lv=VG $2 에서 삭제 된 논리 볼륨 $1 -log_rollback_lv=롤백 스냅 샷 $1 +log_modify_lv=VG $2 에서 수정 된 논리 볼륨 $1 +log_delete_lv=VG $2 에서 삭제 된 논리 볼륨 $1 +log_rollback_lv=롤백 스냅 샷 $1 log_mkfs_lv=$2 에 $1 파일 시스템을 만들었습니다 log_create_pv=VG $1 에 물리 볼륨 $1 을 (를) 추가했습니다. -log_modify_pv=VG $2 에서 수정 된 물리 볼륨 $1 +log_modify_pv=VG $2 에서 수정 된 물리 볼륨 $1 log_delete_pv=VG $2 에서 물리 볼륨 $1 을 (를) 제거했습니다. -log_resize_pv=VG $2 에서 크기 조정 된 물리 볼륨 $1 +log_resize_pv=VG $2 에서 크기 조정 된 물리 볼륨 $1 blocks=블록 diff --git a/lvm/lang/lt.auto b/lvm/lang/lt.auto index 31f58a471..6739a794c 100644 --- a/lvm/lang/lt.auto +++ b/lvm/lang/lt.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=tūrio grupės index_return2=fizinės apimtys index_return3=loginiai tomai index_init=Taip gali būti todėl, kad LVM dar nebuvo suaktyvinta. Suaktyvinkite dabar, kad peržiūrėtumėte visas tūrio grupes. -index_eversion=„Webmin“ palaiko tik LVM 1.0 ir naujesnes versijas. Išvestis iš $1 jūsų sistemoje buvo : $2 -index_version=LVM versija $1 +index_eversion=„Webmin“ palaiko tik LVM 1.0 ir naujesnes versijas. Išvestis iš $1 jūsų sistemoje buvo : $2 +index_version=LVM versija $1 index_vgname=Apimties grupės pavadinimas index_vgsize=Visas dydis index_vgtotal=Naudoti blokai @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Redaguoti loginį tūrį lv_edit_snap=Redaguoti momentinę nuotrauką lv_create=Sukurti loginį tūrį lv_create_snap=Sukurti momentinę nuotrauką -lv_vg=Tūrio grupėje $1 +lv_vg=Tūrio grupėje $1 lv_header=Loginės apimties informacija lv_name=Tomo pavadinimas lv_thin=Sukurkite kaip ploną LV į baseiną @@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Absoliutus dydis lv_size1=VG dydžio procentas lv_size2=VG laisvos vietos procentas lv_size3=Vietos, kurioje nėra PV, procentas -lv_size3a=$1 iš $2 +lv_size3a=$1 iš $2 lv_sizeabs=Tikslus dydis lv_sizesimple=Dydis su vienetais lv_sizeallfree=Išnaudokite visą laisvą VG vietą lv_device=Įrenginio failas lv_status=Dabartinis statusas -lv_mount=Montuojamas ant $1 kaip $2 -lv_umount=Skirta montuoti ant $1 kaip $2 +lv_mount=Montuojamas ant $1 kaip $2 +lv_umount=Skirta montuoti ant $1 kaip $2 lv_mountvm=Įdiegta kaip virtualioji atmintis lv_umountvm=Skirta kaip virtualioji atmintis lv_mountraid=$1 RAID įrenginio dalis -lv_mountcm=Naudojama „Cloudmin“ sistema $1 -lv_umountcm=Skirta „Cloudmin“ sistemai $1 -lv_mountiscsi=„iSCSI“ bendrinamas įrenginys $1 +lv_mountcm=Naudojama „Cloudmin“ sistema $1 +lv_umountcm=Skirta „Cloudmin“ sistemai $1 +lv_mountiscsi=„iSCSI“ bendrinamas įrenginys $1 lv_notused=Nenaudojama lv_cannot=Šio loginio tomo negalima pervardyti ar pakeisti jo dydžio, nes jis šiuo metu naudojamas. lv_perm=Prieiga prie tūrio @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Nepavyko ištrinti loginio tūrio lv_err3=Nepavyko atšaukti momentinės nuotraukos lv_pesize=Paskirstymo bloko dydis lv_petotal=Blokai, skirti iš tūrio grupės -lv_petotals=$1 iš $2 +lv_petotals=$1 iš $2 lv_mkfs=Sukurti tipo failų sistemą: lv_mkfs2=Sukurkite failų sistemą lv_mkfsdesc=Pasirinkite failų sistemos tipą ir spustelėkite šį mygtuką, norėdami sukurti naują failų sistemą šiame loginiame tome. Tai ištrins visus šiuo metu tome esančius duomenis. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Veikia komanda $1. pv_edit=Redaguoti fizinį tūrį pv_create=Pridėti fizinį tūrį -pv_vg=Tūrio grupėje $1 +pv_vg=Tūrio grupėje $1 pv_header=Informacija apie fizinę apimtį pv_device=Disko įrenginys pv_other=Kitas prietaisas .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Pašalinkite fizinį tūrį pv_rusure=Ar tikrai norite pašalinti fizinio tūrio įrenginį $1 iš jo tūrio grupės? Dėl to visi duomenys bus perkelti į kitus fizinius grupės apimtis. pv_deleteok=Pašalinti garsumą pv_eother=Trūksta arba netinkamas disko įrenginys -pv_raid=RAID įrenginys $1 +pv_raid=RAID įrenginys $1 pv_lvs=Paskirstymas pagal loginius tomus pv_egone=Fizinis tūris nebeegzistuoja! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=PV skaičius kelių diskų pariteto tome turi būti bent 3 raid_estripe10=PV skaičius kelių diskų pariteto tome turi būti bent 3 raid_eeither=Trūksta veidrodžių arba juostelių! -log_create_vg=Sukurta tūrio grupė $1 -log_modify_vg=Modifikuota tūrio grupė $1 -log_delete_vg=Ištrinta tūrio grupė $1 -log_create_lv=Sukurtas loginis tūris $1 VG $2 -log_modify_lv=Modifikuotas loginis tūris $1 VG $2 -log_delete_lv=Ištrinta VG $2 loginė apimtis $1 -log_rollback_lv=Atnaujinta nuotrauka $1 -log_mkfs_lv=Sukurta $1 failų sistema $2 -log_create_pv=Pridėta fizinė apimtis $1 prie VG $1 -log_modify_pv=Modifikuotas fizinis tūris $1 VG $2 -log_delete_pv=Pašalinta fizinė apimtis $1 iš VG $2 -log_resize_pv=Pakeistas fizinis tūris $1 VG $2 +log_create_vg=Sukurta tūrio grupė $1 +log_modify_vg=Modifikuota tūrio grupė $1 +log_delete_vg=Ištrinta tūrio grupė $1 +log_create_lv=Sukurtas loginis tūris $1 VG $2 +log_modify_lv=Modifikuotas loginis tūris $1 VG $2 +log_delete_lv=Ištrinta VG $2 loginė apimtis $1 +log_rollback_lv=Atnaujinta nuotrauka $1 +log_mkfs_lv=Sukurta $1 failų sistema $2 +log_create_pv=Pridėta fizinė apimtis $1 prie VG $1 +log_modify_pv=Modifikuotas fizinis tūris $1 VG $2 +log_delete_pv=Pašalinta fizinė apimtis $1 iš VG $2 +log_resize_pv=Pakeistas fizinis tūris $1 VG $2 blocks=blokai diff --git a/lvm/lang/lv.auto b/lvm/lang/lv.auto index c8d5667fb..c70acc2e8 100644 --- a/lvm/lang/lv.auto +++ b/lvm/lang/lv.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=apjoma grupas index_return2=fiziskie apjomi index_return3=loģiski sējumi index_init=Iespējams, ka LVM vēl nav aktivizēts. Aktivizējiet to tūlīt, lai skatītu visas apjoma grupas. -index_eversion=Webmin atbalsta tikai LVM versijas 1.0 un jaunākas. Izeja no $1 jūsu sistēmā bija : $2 -index_version=LVM versija $1 +index_eversion=Webmin atbalsta tikai LVM versijas 1.0 un jaunākas. Izeja no $1 jūsu sistēmā bija : $2 +index_version=LVM versija $1 index_vgname=Apjoma grupas nosaukums index_vgsize=Kopējais lielums index_vgtotal=Izmantotie bloki @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Rediģēt loģisko apjomu lv_edit_snap=Rediģēt momentuzņēmumu lv_create=Izveidot loģisko apjomu lv_create_snap=Izveidot momentuzņēmumu -lv_vg=Sējumu grupā $1 +lv_vg=Sējumu grupā $1 lv_header=Loģiskā apjoma informācija lv_name=Apjoma nosaukums lv_thin=Izveidojiet kā plānu LV baseinā @@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Absolūtais lielums lv_size1=VG lieluma procenti lv_size2=VG brīvas vietas procentuālā daļa lv_size3=Brīvās vietas procentuālais daudzums -lv_size3a=$1 no $2 +lv_size3a=$1 no $2 lv_sizeabs=Precīzs izmērs lv_sizesimple=Izmērs ar vienībām lv_sizeallfree=Izmantojiet visu brīvo VG vietu lv_device=Ierīces fails lv_status=Pašreizējais statuss -lv_mount=Uzstādīts uz $1 kā $2 -lv_umount=Montāžai uz $1 kā $2 +lv_mount=Uzstādīts uz $1 kā $2 +lv_umount=Montāžai uz $1 kā $2 lv_mountvm=Iekļauta kā virtuālā atmiņa lv_umountvm=Ievietošanai kā virtuālā atmiņa lv_mountraid=RAID ierīces $1 daļa -lv_mountcm=Izmanto Cloudmin sistēma $1 -lv_umountcm=Izmantošanai Cloudmin sistēmā $1 -lv_mountiscsi=iSCSI koplietotā ierīce $1 +lv_mountcm=Izmanto Cloudmin sistēma $1 +lv_umountcm=Izmantošanai Cloudmin sistēmā $1 +lv_mountiscsi=iSCSI koplietotā ierīce $1 lv_notused=Netiek izmantots lv_cannot=Šo loģisko sējumu nevar pārdēvēt vai mainīt tā lielumu, jo tas pašlaik tiek izmantots. lv_perm=Lielapjoma piekļuve @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Neizdevās izdzēst loģisko apjomu lv_err3=Neizdevās atjaunināt momentuzņēmumu lv_pesize=Piešķīruma bloka lielums lv_petotal=No apjoma grupas piešķirtie bloki -lv_petotals=$1 no $2 +lv_petotals=$1 no $2 lv_mkfs=Izveidot tipa failu sistēmu: lv_mkfs2=Izveidot failu sistēmu lv_mkfsdesc=Atlasiet failu sistēmas tipu un noklikšķiniet uz šīs pogas, lai šajā loģiskajā sējumā izveidotu jaunu failu sistēmu. Tas izdzēsīs visus datus, kas pašlaik atrodas sējumā. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Darbojas komanda $1. pv_edit=Rediģēt fizisko apjomu pv_create=Pievienojiet fizisko apjomu -pv_vg=Sējumu grupā $1 +pv_vg=Sējumu grupā $1 pv_header=Fiziskā apjoma informācija pv_device=Diska ierīce pv_other=Cita ierīce .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Noņemt fizisko apjomu pv_rusure=Vai tiešām vēlaties noņemt fiziskā apjoma ierīci $1 no tās apjoma grupas? Rezultātā visi dati tiks pārvietoti uz citiem grupas fiziskajiem apjomiem. pv_deleteok=Noņemt skaļumu pv_eother=Trūkst vai nav derīga diska ierīce -pv_raid=RAID ierīce $1 +pv_raid=RAID ierīce $1 pv_lvs=Sadalījums pēc loģiskiem apjomiem pv_egone=Fiziskais apjoms vairs nepastāv! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=PV skaitam vairāku disku paritātes sējumā ir jābūt vismaz 3 raid_estripe10=PV skaitam vairāku disku paritātes sējumā ir jābūt vismaz 3 raid_eeither=Trūkst spoguļu vai svītru! -log_create_vg=Izveidota apjoma grupa $1 -log_modify_vg=Pārveidota apjoma grupa $1 -log_delete_vg=Dzēsta apjoma grupa $1 -log_create_lv=Izveidots loģisks sējums $1 VG $2 -log_modify_lv=Modificēts loģiskais tilpums $1 VG $2 -log_delete_lv=Dzēsts loģiskais apjoms $1 VG $2 -log_rollback_lv=Atskaņots momentuzņēmums $1 -log_mkfs_lv=Izveidota $1 failu sistēma $2 -log_create_pv=Pievienots fiziskajam apjomam $1 VG $1 -log_modify_pv=Modificēts fiziskais tilpums $1 VG $2 -log_delete_pv=Noņemts fiziskais tilpums $1 no VG $2 -log_resize_pv=Fiziskā tilpuma $1 mainīts VG $2 +log_create_vg=Izveidota apjoma grupa $1 +log_modify_vg=Pārveidota apjoma grupa $1 +log_delete_vg=Dzēsta apjoma grupa $1 +log_create_lv=Izveidots loģisks sējums $1 VG $2 +log_modify_lv=Modificēts loģiskais tilpums $1 VG $2 +log_delete_lv=Dzēsts loģiskais apjoms $1 VG $2 +log_rollback_lv=Atskaņots momentuzņēmums $1 +log_mkfs_lv=Izveidota $1 failu sistēma $2 +log_create_pv=Pievienots fiziskajam apjomam $1 VG $1 +log_modify_pv=Modificēts fiziskais tilpums $1 VG $2 +log_delete_pv=Noņemts fiziskais tilpums $1 no VG $2 +log_resize_pv=Fiziskā tilpuma $1 mainīts VG $2 blocks=bloki diff --git a/lvm/lang/ms.auto b/lvm/lang/ms.auto index b3d389550..916313240 100644 --- a/lvm/lang/ms.auto +++ b/lvm/lang/ms.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=kumpulan volum index_return2=volum fizikal index_return3=jilid logik index_init=Ini mungkin kerana LVM belum lagi diaktifkan. Aktifkan sekarang untuk melihat semua kumpulan kelantangan. -index_eversion=Webmin hanya menyokong versi LVM 1.0 dan ke atas. Output dari $1 pada sistem anda adalah : $2 -index_version=Versi LVM $1 +index_eversion=Webmin hanya menyokong versi LVM 1.0 dan ke atas. Output dari $1 pada sistem anda adalah : $2 +index_version=Versi LVM $1 index_vgname=Nama kumpulan volum index_vgsize=Jumlah saiz index_vgtotal=Blok digunakan @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Edit Jumlah Logik lv_edit_snap=Edit Syot Kilat lv_create=Buat Jumlah Logik lv_create_snap=Buat Syot Kilat -lv_vg=Dalam kumpulan kelantangan $1 +lv_vg=Dalam kumpulan kelantangan $1 lv_header=Butiran kelantangan logik lv_name=Nama volum lv_thin=Buat sebagai LV tipis di kolam renang @@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Saiz mutlak lv_size1=Peratusan saiz VG lv_size2=Peratusan ruang bebas VG lv_size3=Peratusan ruang bebas PV -lv_size3a=$1 daripada $2 +lv_size3a=$1 daripada $2 lv_sizeabs=Saiz yang tepat lv_sizesimple=Saiz dengan unit lv_sizeallfree=Gunakan semua ruang VG percuma lv_device=Fail peranti lv_status=Status semasa -lv_mount=Dipasang pada $1 sebagai $2 -lv_umount=Untuk pemasangan pada $1 sebagai $2 +lv_mount=Dipasang pada $1 sebagai $2 +lv_umount=Untuk pemasangan pada $1 sebagai $2 lv_mountvm=Dipasang sebagai memori maya lv_umountvm=Untuk pemasangan sebagai memori maya -lv_mountraid=Sebahagian peranti RAID $1 -lv_mountcm=Digunakan oleh sistem Cloudmin $1 -lv_umountcm=Untuk digunakan oleh sistem Cloudmin $1 -lv_mountiscsi=peranti yang dikongsi iSCSI $1 +lv_mountraid=Sebahagian peranti RAID $1 +lv_mountcm=Digunakan oleh sistem Cloudmin $1 +lv_umountcm=Untuk digunakan oleh sistem Cloudmin $1 +lv_mountiscsi=peranti yang dikongsi iSCSI $1 lv_notused=Tidak digunakan lv_cannot=Kelantangan logik ini tidak boleh dinamakan semula atau diubah suai kerana ia sedang digunakan. lv_perm=Akses isipadu @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Gagal memadamkan kelantangan logik lv_err3=Gagal memutar semula petikan lv_pesize=Saiz blok peruntukan lv_petotal=Blok yang diperuntukkan dari kumpulan kelantangan -lv_petotals=$1 daripada $2 +lv_petotals=$1 daripada $2 lv_mkfs=Cipta Filesystem Jenis: lv_mkfs2=Buat Filesystem lv_mkfsdesc=Pilih jenis fail sistem dan klik butang ini untuk mencipta sistem fail baru pada kelantangan logik ini. Ini akan memadamkan sebarang data pada saat ini. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Arahan berjalan $1 .. pv_edit=Edit Volum Fizikal pv_create=Tambah isipadu fizikal -pv_vg=Dalam kumpulan kelantangan $1 +pv_vg=Dalam kumpulan kelantangan $1 pv_header=Butiran kelantangan fizikal pv_device=Peranti cakera pv_other=Peranti lain .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Keluarkan Jisim Fizikal pv_rusure=Adakah anda pasti mahu mengeluarkan peranti kelantangan fizikal $1 dari kumpulan kelantangannya? Ini akan menyebabkan mana-mana data yang dipindahkan ke volum fizikal lain dalam kumpulan. pv_deleteok=Keluarkan Kelantangan pv_eother=Peranti cakera yang hilang atau tidak sah -pv_raid=Peranti RAID $1 +pv_raid=Peranti RAID $1 pv_lvs=Peruntukan oleh jumlah logik pv_egone=Jumlah fizikal tidak lagi wujud! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Bilangan PV dalam volum pariti berbilang pemacu mestilah sekurang- raid_estripe10=Bilangan PV dalam volum pariti berbilang pemacu mestilah sekurang-kurangnya 3 raid_eeither=Hilang sama ada cermin atau belang! -log_create_vg=Kumpulan kelantangan yang dibuat $1 -log_modify_vg=Kumpulan volum diubah suai $1 -log_delete_vg=Kelompok kelantangan dipadamkan $1 -log_create_lv=Jumlah logik yang dibuat $1 dalam VG $2 -log_modify_lv=Volum logik yang diubah suai $1 dalam VG $2 -log_delete_lv=Jumlah logik yang dipadamkan $1 dalam VG $2 -log_rollback_lv=Gambar balik $1 -log_mkfs_lv=Dibuat fail $1 pada $2 -log_create_pv=Menambah jumlah fizikal $1 hingga VG $1 -log_modify_pv=Jumlah fizikal diubahsuai $1 dalam VG $2 -log_delete_pv=Jumlah fizikal yang dikeluarkan $1 dari VG $2 -log_resize_pv=Menukar saiz fizikal $1 dalam VG $2 +log_create_vg=Kumpulan kelantangan yang dibuat $1 +log_modify_vg=Kumpulan volum diubah suai $1 +log_delete_vg=Kelompok kelantangan dipadamkan $1 +log_create_lv=Jumlah logik yang dibuat $1 dalam VG $2 +log_modify_lv=Volum logik yang diubah suai $1 dalam VG $2 +log_delete_lv=Jumlah logik yang dipadamkan $1 dalam VG $2 +log_rollback_lv=Gambar balik $1 +log_mkfs_lv=Dibuat fail $1 pada $2 +log_create_pv=Menambah jumlah fizikal $1 hingga VG $1 +log_modify_pv=Jumlah fizikal diubahsuai $1 dalam VG $2 +log_delete_pv=Jumlah fizikal yang dikeluarkan $1 dari VG $2 +log_resize_pv=Menukar saiz fizikal $1 dalam VG $2 blocks=blok diff --git a/lvm/lang/mt.auto b/lvm/lang/mt.auto index 46dfa4d49..1298289b2 100644 --- a/lvm/lang/mt.auto +++ b/lvm/lang/mt.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=gruppi ta 'volum index_return2=volumi fiżiċi index_return3=Volumi loġiċi index_init=Dan jista 'jkun minħabba li LVM għadu ma ġiex attivat. Attivaha issa biex tara l-gruppi ta 'volumi kollha. -index_eversion=Webmin jappoġġja biss il-verżjonijiet LVM 1.0 u aktar. Il-produzzjoni minn $1 fis-sistema tiegħek kienet : $2 -index_version=Verżjoni LVM $1 +index_eversion=Webmin jappoġġja biss il-verżjonijiet LVM 1.0 u aktar. Il-produzzjoni minn $1 fis-sistema tiegħek kienet : $2 +index_version=Verżjoni LVM $1 index_vgname=Isem il-grupp tal-volum index_vgsize=Daqs totali index_vgtotal=Blokki wżati @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Editja l-Volum Loġiku lv_edit_snap=Edit Snapshot lv_create=Oħloq Volum Loġiku lv_create_snap=Oħloq Snapshot -lv_vg=Fil-grupp tal-volum $1 +lv_vg=Fil-grupp tal-volum $1 lv_header=Dettalji tal-volum loġiku lv_name=Isem il-volum lv_thin=Oħloq LV irqiq fil-pixxina @@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Daqs assolut lv_size1=Perċentwal tad-daqs VG lv_size2=Perċentwal ta 'spazju ħieles mill-VG lv_size3=Perċentwali ta 'spazju ħieles mill-PV -lv_size3a=$1 ta ' $2 +lv_size3a=$1 ta ' $2 lv_sizeabs=Daqs eżatt lv_sizesimple=Daqs bl-unitajiet lv_sizeallfree=Uża l-ispazju VG b'xejn kollu lv_device=Fajl apparat lv_status=Status attwali -lv_mount=Immuntat fuq $1 bħala $2 -lv_umount=Għall-immuntar fuq $1 bħala $2 +lv_mount=Immuntat fuq $1 bħala $2 +lv_umount=Għall-immuntar fuq $1 bħala $2 lv_mountvm=Immuntat bħala memorja virtwali lv_umountvm=Għall-immuntar bħala memorja virtwali -lv_mountraid=Parti mill-apparat RAID $1 -lv_mountcm=Użata mis-sistema Cloudmin $1 -lv_umountcm=Għall-użu mis-sistema Cloudmin $1 -lv_mountiscsi=Apparat iSCSI maqsum $1 +lv_mountraid=Parti mill-apparat RAID $1 +lv_mountcm=Użata mis-sistema Cloudmin $1 +lv_umountcm=Għall-użu mis-sistema Cloudmin $1 +lv_mountiscsi=Apparat iSCSI maqsum $1 lv_notused=Ma jintużax lv_cannot=Dan il-volum loġiku ma jistax isem mill-ġdid jew tqassim mill-ġdid kif intuża bħalissa. lv_perm=Aċċess għall-volum @@ -84,7 +84,7 @@ lv_allocn=M’humiex kontigwi lv_stripe=Stripp tal-volum lv_mirror=Numru ta' mirja lv_nostripe=B'diżabilità (dejjem talloka mill-bidu) -lv_stripes=Faxxa fuq il-volumi fiżiċi $1 +lv_stripes=Faxxa fuq il-volumi fiżiċi $1 lv_stripes2=Volumi fiżiċi għal strixxi lv_stripesize=Daqs tal-istrixxa lv_readahead=Setturi Readahead @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Naqset milli tħassar il-volum loġiku lv_err3=Naqset milli tiddawwar snapshot lv_pesize=Daqs tad-daqs tal-blokka lv_petotal=Blokki allokati mill-grupp tal-volum -lv_petotals=$1 barra minn $2 +lv_petotals=$1 barra minn $2 lv_mkfs=Oħloq Sistema ta 'Fajls ta' Tip: lv_mkfs2=Oħloq Sistema tal-Files lv_mkfsdesc=Agħżel tip ta 'sistema ta' fajls u kklikkja din il-buttuna biex toħloq sistema ta 'fajls ġdida fuq dan il-volum loġiku. Dan iħassar kull dejta li hemm bħalissa fuq il-volum. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Imexxi kmand $1 .. pv_edit=Editja l-Volum Fiżiku pv_create=Żid il-Volum Fiżiku -pv_vg=Fil-grupp tal-volum $1 +pv_vg=Fil-grupp tal-volum $1 pv_header=Dettalji tal-volum fiżiku pv_device=Apparat tad-diska pv_other=Apparat ieħor .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Neħħi l-Volum Fiżiku pv_rusure=Int żgur li trid tneħħi l-apparat tal-volum fiżiku $1 mill-grupp tal-volum tagħha? Dan jirriżulta f'kull data li tinbidel għal volumi fiżiċi oħra fi ħdan il-grupp. pv_deleteok=Neħħi l-Volum pv_eother=Apparat tad-diska nieqes jew invalidu -pv_raid=Apparat RAID $1 +pv_raid=Apparat RAID $1 pv_lvs=Allokazzjoni skont volumi loġiċi pv_egone=Il-volum fiżiku m'għadux jeżisti! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=In-numru ta' PVs f'volum ta' parità multi-drive għandu jkun mill raid_estripe10=In-numru ta' PVs f'volum ta' parità multi-drive għandu jkun mill-inqas 3 raid_eeither=Nieqes jew mirja jew strixxi! -log_create_vg=Grupp ta 'volum maħluq $1 -log_modify_vg=Grupp tal-volum modifikat $1 -log_delete_vg=Grupp tal-volum imħassar $1 -log_create_lv=Volum loġiku maħluq $1 fi VG $2 -log_modify_lv=Volum loġiku modifikat $1 f'VG $2 -log_delete_lv=Volum loġiku mħassar $1 fi VG $2 -log_rollback_lv=Snapshot roll-back $1 -log_mkfs_lv=Inħoloq sistema ta 'fajls $1 fuq $2 -log_create_pv=Volum fiżiku miżjud $1 ma 'VG $1 -log_modify_pv=Volum fiżiku modifikat $1 fi VG $2 -log_delete_pv=Neħħa l-volum fiżiku $1 minn VG $2 -log_resize_pv=Volum fiżiku daqs $1 f'VG $2 +log_create_vg=Grupp ta 'volum maħluq $1 +log_modify_vg=Grupp tal-volum modifikat $1 +log_delete_vg=Grupp tal-volum imħassar $1 +log_create_lv=Volum loġiku maħluq $1 fi VG $2 +log_modify_lv=Volum loġiku modifikat $1 f'VG $2 +log_delete_lv=Volum loġiku mħassar $1 fi VG $2 +log_rollback_lv=Snapshot roll-back $1 +log_mkfs_lv=Inħoloq sistema ta 'fajls $1 fuq $2 +log_create_pv=Volum fiżiku miżjud $1 ma 'VG $1 +log_modify_pv=Volum fiżiku modifikat $1 fi VG $2 +log_delete_pv=Neħħa l-volum fiżiku $1 minn VG $2 +log_resize_pv=Volum fiżiku daqs $1 f'VG $2 blocks=blokki diff --git a/lvm/lang/nl.auto b/lvm/lang/nl.auto index 123d46ff8..049a073cc 100644 --- a/lvm/lang/nl.auto +++ b/lvm/lang/nl.auto @@ -8,7 +8,7 @@ lv_thin=Maak een dunne laag in het zwembad lv_thin2=Dun ingericht in zwembad lv_nothin=Geen (maak als gewone LV) lv_sizeallfree=Gebruik alle vrije VG-ruimte -lv_mountiscsi=iSCSI gedeeld apparaat $1 +lv_mountiscsi=iSCSI gedeeld apparaat $1 lv_mirror=Aantal spiegels lv_snaprollback=Momentopname terugdraaien lv_rusnaprb=Weet u zeker dat u de momentopname $1 wilt terugdraaien? diff --git a/lvm/lang/pl.auto b/lvm/lang/pl.auto index 5f7b7b0e9..cd30a7db1 100644 --- a/lvm/lang/pl.auto +++ b/lvm/lang/pl.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=grupy woluminów index_return2=woluminy fizyczne index_return3=woluminy logiczne index_init=Może to być spowodowane tym, że LVM nie został jeszcze aktywowany. Aktywuj teraz, aby wyświetlić wszystkie grupy woluminów. -index_eversion=Webmin obsługuje tylko LVM w wersji 1.0 i nowszych. Dane wyjściowe z $1 w twoim systemie to : $2 -index_version=Wersja LVM $1 +index_eversion=Webmin obsługuje tylko LVM w wersji 1.0 i nowszych. Dane wyjściowe z $1 w twoim systemie to : $2 +index_version=Wersja LVM $1 index_vgname=Nazwa grupy woluminów index_vgsize=Całkowity rozmiar index_vgtotal=Użyte bloki @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Edytuj wolumin logiczny lv_edit_snap=Edytuj migawkę lv_create=Utwórz wolumin logiczny lv_create_snap=Utwórz migawkę -lv_vg=W grupie woluminów $1 +lv_vg=W grupie woluminów $1 lv_header=Szczegóły woluminu logicznego lv_name=Nazwa woluminu lv_thin=Utwórz jako cienką LV w puli @@ -65,14 +65,14 @@ lv_sizesimple=Rozmiar z jednostkami lv_sizeallfree=Wykorzystaj całą wolną przestrzeń VG lv_device=Plik urządzenia lv_status=Aktualny stan -lv_mount=Zamontowany na $1 jako $2 -lv_umount=Do montażu na $1 jako $2 +lv_mount=Zamontowany na $1 jako $2 +lv_umount=Do montażu na $1 jako $2 lv_mountvm=Zamontowany jako pamięć wirtualna lv_umountvm=Do montażu jako pamięć wirtualna -lv_mountraid=Część urządzenia RAID $1 -lv_mountcm=Używany przez system Cloudmin $1 -lv_umountcm=Do wykorzystania przez system Cloudmin $1 -lv_mountiscsi=Urządzenie współdzielone iSCSI $1 +lv_mountraid=Część urządzenia RAID $1 +lv_mountcm=Używany przez system Cloudmin $1 +lv_umountcm=Do wykorzystania przez system Cloudmin $1 +lv_mountiscsi=Urządzenie współdzielone iSCSI $1 lv_notused=Nie w użyciu lv_cannot=Nie można zmienić nazwy ani rozmiaru tego woluminu logicznego, ponieważ jest on aktualnie używany. lv_perm=Dostęp do woluminu @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Nie udało się usunąć woluminu logicznego lv_err3=Nie udało się przywrócić migawki lv_pesize=Rozmiar bloku alokacji lv_petotal=Bloki przydzielone z grupy woluminów -lv_petotals=$1 z $2 +lv_petotals=$1 z $2 lv_mkfs=Utwórz system plików typu: lv_mkfs2=Utwórz system plików lv_mkfsdesc=Wybierz typ systemu plików i kliknij ten przycisk, aby utworzyć nowy system plików na tym woluminie logicznym. Spowoduje to usunięcie danych aktualnie znajdujących się w woluminie. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Uruchamianie polecenia $1 .. pv_edit=Edytuj wolumin fizyczny pv_create=Dodaj objętość fizyczną -pv_vg=W grupie woluminów $1 +pv_vg=W grupie woluminów $1 pv_header=Szczegóły woluminu fizycznego pv_device=Urządzenie dyskowe pv_other=Inne urządzenie .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Usuń wolumin fizyczny pv_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć urządzenie woluminu fizycznego $1 z jego grupy woluminów? Spowoduje to przeniesienie danych na inne woluminy fizyczne w grupie. pv_deleteok=Usuń wolumin pv_eother=Brakujące lub nieprawidłowe urządzenie dyskowe -pv_raid=Urządzenie RAID $1 +pv_raid=Urządzenie RAID $1 pv_lvs=Alokacja według woluminów logicznych pv_egone=Objętość fizyczna już nie istnieje! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Liczba PV w wolumenie parzystości dla wielu dysków musi wynosić raid_estripe10=Liczba PV w wolumenie parzystości dla wielu dysków musi wynosić co najmniej 3 raid_eeither=Brakuje lusterek lub pasków! -log_create_vg=Utworzono grupę woluminów $1 -log_modify_vg=Zmodyfikowana grupa woluminów $1 -log_delete_vg=Usunięto grupę woluminów $1 -log_create_lv=Utworzono wolumin logiczny $1 w VG $2 -log_modify_lv=Zmodyfikowany wolumin logiczny $1 w VG $2 -log_delete_lv=Usunięto wolumin logiczny $1 w VG $2 -log_rollback_lv=Wycofana migawka $1 -log_mkfs_lv=Utworzono system plików $1 na $2 -log_create_pv=Dodano objętość fizyczną $1 do VG $1 -log_modify_pv=Zmodyfikowana objętość fizyczna $1 w VG $2 -log_delete_pv=Usunięto wolumin fizyczny $1 z VG $2 -log_resize_pv=Zmiana rozmiaru objętości fizycznej $1 w VG $2 +log_create_vg=Utworzono grupę woluminów $1 +log_modify_vg=Zmodyfikowana grupa woluminów $1 +log_delete_vg=Usunięto grupę woluminów $1 +log_create_lv=Utworzono wolumin logiczny $1 w VG $2 +log_modify_lv=Zmodyfikowany wolumin logiczny $1 w VG $2 +log_delete_lv=Usunięto wolumin logiczny $1 w VG $2 +log_rollback_lv=Wycofana migawka $1 +log_mkfs_lv=Utworzono system plików $1 na $2 +log_create_pv=Dodano objętość fizyczną $1 do VG $1 +log_modify_pv=Zmodyfikowana objętość fizyczna $1 w VG $2 +log_delete_pv=Usunięto wolumin fizyczny $1 z VG $2 +log_resize_pv=Zmiana rozmiaru objętości fizycznej $1 w VG $2 blocks=Bloki diff --git a/lvm/lang/pt.auto b/lvm/lang/pt.auto index 9d7cc781c..d9a4798cf 100644 --- a/lvm/lang/pt.auto +++ b/lvm/lang/pt.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=grupos de volumes index_return2=volumes físicos index_return3=volumes lógicos index_init=Isso pode ocorrer porque o LVM ainda não foi ativado. Ative-o agora para visualizar todos os grupos de volumes. -index_eversion=O Webmin suporta apenas o LVM versões 1.0 e superior. A saída de $1 no seu sistema foi : $2 -index_version=Versão LVM $1 +index_eversion=O Webmin suporta apenas o LVM versões 1.0 e superior. A saída de $1 no seu sistema foi : $2 +index_version=Versão LVM $1 index_vgname=Nome do grupo de volumes index_vgsize=Tamanho total index_vgtotal=Blocos usados @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Editar volume lógico lv_edit_snap=Editar instantâneo lv_create=Criar volume lógico lv_create_snap=Criar instantâneo -lv_vg=No grupo de volumes $1 +lv_vg=No grupo de volumes $1 lv_header=Detalhes do volume lógico lv_name=Nome do volume lv_thin=Criar como LV fino no pool @@ -65,14 +65,14 @@ lv_sizesimple=Tamanho com unidades lv_sizeallfree=Use todo o espaço VG livre lv_device=Arquivo de dispositivo lv_status=Status atual -lv_mount=Montado em $1 como $2 -lv_umount=Para montagem em $1 como $2 +lv_mount=Montado em $1 como $2 +lv_umount=Para montagem em $1 como $2 lv_mountvm=Montado como memória virtual lv_umountvm=Para montagem como memória virtual -lv_mountraid=Parte do dispositivo RAID $1 -lv_mountcm=Usado pelo sistema Cloudmin $1 -lv_umountcm=Para uso pelo sistema Cloudmin $1 -lv_mountiscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1 +lv_mountraid=Parte do dispositivo RAID $1 +lv_mountcm=Usado pelo sistema Cloudmin $1 +lv_umountcm=Para uso pelo sistema Cloudmin $1 +lv_mountiscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1 lv_notused=Fora de uso lv_cannot=Este volume lógico não pode ser renomeado ou redimensionado, pois está em uso no momento. lv_perm=Acesso ao volume @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Falha ao excluir o volume lógico lv_err3=Falha ao reverter instantâneo lv_pesize=Tamanho do bloco de alocação lv_petotal=Blocos alocados do grupo de volumes -lv_petotals=$1 de $2 +lv_petotals=$1 de $2 lv_mkfs=Criar sistema de arquivos do tipo: lv_mkfs2=Criar sistema de arquivos lv_mkfsdesc=Selecione um tipo de sistema de arquivos e clique neste botão para criar um novo sistema de arquivos neste volume lógico. Isso apagará todos os dados atualmente no volume. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Executando o comando $1 .. pv_edit=Editar volume físico pv_create=Adicionar volume físico -pv_vg=No grupo de volumes $1 +pv_vg=No grupo de volumes $1 pv_header=Detalhes do volume físico pv_device=Dispositivo de disco pv_other=Outro dispositivo .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Remover volume físico pv_rusure=Tem certeza de que deseja remover o dispositivo de volume físico $1 do seu grupo de volumes? Isso resultará no deslocamento de qualquer dado para outros volumes físicos dentro do grupo. pv_deleteok=Remover volume pv_eother=Dispositivo de disco ausente ou inválido -pv_raid=Dispositivo RAID $1 +pv_raid=Dispositivo RAID $1 pv_lvs=Alocação por volumes lógicos pv_egone=O volume físico não existe mais! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=O número de PVs em um volume de paridade de várias unidades deve raid_estripe10=O número de PVs em um volume de paridade de várias unidades deve ser pelo menos 3 raid_eeither=Faltando espelhos ou listras! -log_create_vg=Grupo de volumes criado $1 -log_modify_vg=Grupo de volumes modificado $1 -log_delete_vg=Grupo de volumes excluído $1 -log_create_lv=Volume lógico criado $1 em VG $2 -log_modify_lv=Volume lógico modificado $1 em VG $2 -log_delete_lv=Volume lógico excluído $1 em VG $2 -log_rollback_lv=Instantâneo revertido $1 -log_mkfs_lv=Sistema de arquivos $1 criado em $2 -log_create_pv=Adicionado volume físico $1 a VG $1 -log_modify_pv=Volume físico modificado $1 em VG $2 -log_delete_pv=Volume físico removido $1 do VG $2 -log_resize_pv=Volume físico redimensionado $1 em VG $2 +log_create_vg=Grupo de volumes criado $1 +log_modify_vg=Grupo de volumes modificado $1 +log_delete_vg=Grupo de volumes excluído $1 +log_create_lv=Volume lógico criado $1 em VG $2 +log_modify_lv=Volume lógico modificado $1 em VG $2 +log_delete_lv=Volume lógico excluído $1 em VG $2 +log_rollback_lv=Instantâneo revertido $1 +log_mkfs_lv=Sistema de arquivos $1 criado em $2 +log_create_pv=Adicionado volume físico $1 a VG $1 +log_modify_pv=Volume físico modificado $1 em VG $2 +log_delete_pv=Volume físico removido $1 do VG $2 +log_resize_pv=Volume físico redimensionado $1 em VG $2 blocks=blocos diff --git a/lvm/lang/pt_BR.auto b/lvm/lang/pt_BR.auto index 9d7cc781c..d9a4798cf 100644 --- a/lvm/lang/pt_BR.auto +++ b/lvm/lang/pt_BR.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=grupos de volumes index_return2=volumes físicos index_return3=volumes lógicos index_init=Isso pode ocorrer porque o LVM ainda não foi ativado. Ative-o agora para visualizar todos os grupos de volumes. -index_eversion=O Webmin suporta apenas o LVM versões 1.0 e superior. A saída de $1 no seu sistema foi : $2 -index_version=Versão LVM $1 +index_eversion=O Webmin suporta apenas o LVM versões 1.0 e superior. A saída de $1 no seu sistema foi : $2 +index_version=Versão LVM $1 index_vgname=Nome do grupo de volumes index_vgsize=Tamanho total index_vgtotal=Blocos usados @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Editar volume lógico lv_edit_snap=Editar instantâneo lv_create=Criar volume lógico lv_create_snap=Criar instantâneo -lv_vg=No grupo de volumes $1 +lv_vg=No grupo de volumes $1 lv_header=Detalhes do volume lógico lv_name=Nome do volume lv_thin=Criar como LV fino no pool @@ -65,14 +65,14 @@ lv_sizesimple=Tamanho com unidades lv_sizeallfree=Use todo o espaço VG livre lv_device=Arquivo de dispositivo lv_status=Status atual -lv_mount=Montado em $1 como $2 -lv_umount=Para montagem em $1 como $2 +lv_mount=Montado em $1 como $2 +lv_umount=Para montagem em $1 como $2 lv_mountvm=Montado como memória virtual lv_umountvm=Para montagem como memória virtual -lv_mountraid=Parte do dispositivo RAID $1 -lv_mountcm=Usado pelo sistema Cloudmin $1 -lv_umountcm=Para uso pelo sistema Cloudmin $1 -lv_mountiscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1 +lv_mountraid=Parte do dispositivo RAID $1 +lv_mountcm=Usado pelo sistema Cloudmin $1 +lv_umountcm=Para uso pelo sistema Cloudmin $1 +lv_mountiscsi=dispositivo compartilhado iSCSI $1 lv_notused=Fora de uso lv_cannot=Este volume lógico não pode ser renomeado ou redimensionado, pois está em uso no momento. lv_perm=Acesso ao volume @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Falha ao excluir o volume lógico lv_err3=Falha ao reverter instantâneo lv_pesize=Tamanho do bloco de alocação lv_petotal=Blocos alocados do grupo de volumes -lv_petotals=$1 de $2 +lv_petotals=$1 de $2 lv_mkfs=Criar sistema de arquivos do tipo: lv_mkfs2=Criar sistema de arquivos lv_mkfsdesc=Selecione um tipo de sistema de arquivos e clique neste botão para criar um novo sistema de arquivos neste volume lógico. Isso apagará todos os dados atualmente no volume. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Executando o comando $1 .. pv_edit=Editar volume físico pv_create=Adicionar volume físico -pv_vg=No grupo de volumes $1 +pv_vg=No grupo de volumes $1 pv_header=Detalhes do volume físico pv_device=Dispositivo de disco pv_other=Outro dispositivo .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Remover volume físico pv_rusure=Tem certeza de que deseja remover o dispositivo de volume físico $1 do seu grupo de volumes? Isso resultará no deslocamento de qualquer dado para outros volumes físicos dentro do grupo. pv_deleteok=Remover volume pv_eother=Dispositivo de disco ausente ou inválido -pv_raid=Dispositivo RAID $1 +pv_raid=Dispositivo RAID $1 pv_lvs=Alocação por volumes lógicos pv_egone=O volume físico não existe mais! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=O número de PVs em um volume de paridade de várias unidades deve raid_estripe10=O número de PVs em um volume de paridade de várias unidades deve ser pelo menos 3 raid_eeither=Faltando espelhos ou listras! -log_create_vg=Grupo de volumes criado $1 -log_modify_vg=Grupo de volumes modificado $1 -log_delete_vg=Grupo de volumes excluído $1 -log_create_lv=Volume lógico criado $1 em VG $2 -log_modify_lv=Volume lógico modificado $1 em VG $2 -log_delete_lv=Volume lógico excluído $1 em VG $2 -log_rollback_lv=Instantâneo revertido $1 -log_mkfs_lv=Sistema de arquivos $1 criado em $2 -log_create_pv=Adicionado volume físico $1 a VG $1 -log_modify_pv=Volume físico modificado $1 em VG $2 -log_delete_pv=Volume físico removido $1 do VG $2 -log_resize_pv=Volume físico redimensionado $1 em VG $2 +log_create_vg=Grupo de volumes criado $1 +log_modify_vg=Grupo de volumes modificado $1 +log_delete_vg=Grupo de volumes excluído $1 +log_create_lv=Volume lógico criado $1 em VG $2 +log_modify_lv=Volume lógico modificado $1 em VG $2 +log_delete_lv=Volume lógico excluído $1 em VG $2 +log_rollback_lv=Instantâneo revertido $1 +log_mkfs_lv=Sistema de arquivos $1 criado em $2 +log_create_pv=Adicionado volume físico $1 a VG $1 +log_modify_pv=Volume físico modificado $1 em VG $2 +log_delete_pv=Volume físico removido $1 do VG $2 +log_resize_pv=Volume físico redimensionado $1 em VG $2 blocks=blocos diff --git a/lvm/lang/ro.auto b/lvm/lang/ro.auto index 025c16607..46ebff780 100644 --- a/lvm/lang/ro.auto +++ b/lvm/lang/ro.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=grupuri de volum index_return2=volume fizice index_return3=volume logice index_init=Acest lucru se poate întâmpla deoarece LVM nu a fost încă activat. Activați-l acum pentru a vizualiza toate grupurile de volum. -index_eversion=Webmin acceptă doar versiunile LVM 1.0 și versiuni ulterioare. Rezultatul de la $1 pe sistemul dvs. a fost : $2 -index_version=Versiunea LVM $1 +index_eversion=Webmin acceptă doar versiunile LVM 1.0 și versiuni ulterioare. Rezultatul de la $1 pe sistemul dvs. a fost : $2 +index_version=Versiunea LVM $1 index_vgname=Numele grupului de volum index_vgsize=Marimea totala index_vgtotal=Blocurile utilizate @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Editează volumul logic lv_edit_snap=Editează instantaneu lv_create=Creați volum logic lv_create_snap=Creați instantaneu -lv_vg=În grupul de volume $1 +lv_vg=În grupul de volume $1 lv_header=Detalii despre volumul logic lv_name=Numele volumului lv_thin=Creați un LV subțire în bazin @@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Dimensiune absolută lv_size1=Procentul mărimii VG lv_size2=Procentul de spațiu liber VG lv_size3=Procentul de spațiu liber PV -lv_size3a=$1 din $2 +lv_size3a=$1 din $2 lv_sizeabs=Dimensiunea exactă lv_sizesimple=Dimensiune cu unități lv_sizeallfree=Folosiți tot spațiul gratuit VG lv_device=Fișier dispozitiv lv_status=Statusul curent -lv_mount=Montat pe $1 ca $2 -lv_umount=Pentru montare pe $1 ca $2 +lv_mount=Montat pe $1 ca $2 +lv_umount=Pentru montare pe $1 ca $2 lv_mountvm=Montat ca memorie virtuală lv_umountvm=Pentru montare ca memorie virtuală -lv_mountraid=Parte a dispozitivului RAID $1 -lv_mountcm=Folosit de sistemul Cloudmin $1 -lv_umountcm=Pentru utilizare de către sistemul Cloudmin $1 -lv_mountiscsi=dispozitiv partajat iSCSI $1 +lv_mountraid=Parte a dispozitivului RAID $1 +lv_mountcm=Folosit de sistemul Cloudmin $1 +lv_umountcm=Pentru utilizare de către sistemul Cloudmin $1 +lv_mountiscsi=dispozitiv partajat iSCSI $1 lv_notused=Nu este folosit lv_cannot=Acest volum logic nu poate fi redenumit sau redimensionat, deoarece este folosit în prezent. lv_perm=Acces la volum @@ -84,7 +84,7 @@ lv_allocn=Necontigue lv_stripe=Striping de volum lv_mirror=Numărul de oglinzi lv_nostripe=Dezactivat (alocați întotdeauna de la început) -lv_stripes=Înfășurați volumele fizice $1 +lv_stripes=Înfășurați volumele fizice $1 lv_stripes2=Volumele fizice pentru a strivi lv_stripesize=Dimensiunea benzii lv_readahead=Sectoare Readahead @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Nu a reușit să ștergi volumul logic lv_err3=Eșecul la instantaneu de redare lv_pesize=Dimensiunea blocului de alocare lv_petotal=Blocuri alocate din grupul de volum -lv_petotals=$1 din $2 +lv_petotals=$1 din $2 lv_mkfs=Creați sistem de fișiere de tip: lv_mkfs2=Creați sistem de fișiere lv_mkfsdesc=Selectați un tip de sistem de fișiere și faceți clic pe acest buton pentru a crea un nou sistem de fișiere pe acest volum logic. Aceasta va șterge toate datele existente în prezent pe volum. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Se execută comanda $1 .. pv_edit=Editează volumul fizic pv_create=Adăugați volumul fizic -pv_vg=În grupul de volume $1 +pv_vg=În grupul de volume $1 pv_header=Detalii despre volumul fizic pv_device=Dispozitiv de disc pv_other=Alt dispozitiv .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Eliminați volumul fizic pv_rusure=Sigur doriți să eliminați dispozitivul cu volumul fizic $1 din grupul său de volume? Aceasta va duce la trecerea datelor la alte volume fizice din grup. pv_deleteok=Eliminați volumul pv_eother=Dispozitiv de disc lipsă sau nevalid -pv_raid=Dispozitiv RAID $1 +pv_raid=Dispozitiv RAID $1 pv_lvs=Alocare după volume logice pv_egone=Volumul fizic nu mai există! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Numărul de PV într-un volum de paritate cu mai multe unități t raid_estripe10=Numărul de PV într-un volum de paritate cu mai multe unități trebuie să fie de cel puțin 3 raid_eeither=Lipsesc fie oglinzi, fie dungi! -log_create_vg=Grup de volum creat $1 -log_modify_vg=Grup de volum modificat $1 -log_delete_vg=Grupul de volume șters $1 -log_create_lv=Volumul logic creat $1 în VG $2 -log_modify_lv=Volumul logic modificat $1 în VG $2 -log_delete_lv=Volumul logic șters $1 în VG $2 -log_rollback_lv=Snapshot înapoi $1 -log_mkfs_lv=Sistem de fișiere $1 creat pe $2 -log_create_pv=Volumul fizic adăugat $1 la VG $1 -log_modify_pv=Volumul fizic modificat $1 în VG $2 -log_delete_pv=Volumul fizic $1 a fost eliminat din VG $2 -log_resize_pv=Volumul fizic redimensionat $1 în VG $2 +log_create_vg=Grup de volum creat $1 +log_modify_vg=Grup de volum modificat $1 +log_delete_vg=Grupul de volume șters $1 +log_create_lv=Volumul logic creat $1 în VG $2 +log_modify_lv=Volumul logic modificat $1 în VG $2 +log_delete_lv=Volumul logic șters $1 în VG $2 +log_rollback_lv=Snapshot înapoi $1 +log_mkfs_lv=Sistem de fișiere $1 creat pe $2 +log_create_pv=Volumul fizic adăugat $1 la VG $1 +log_modify_pv=Volumul fizic modificat $1 în VG $2 +log_delete_pv=Volumul fizic $1 a fost eliminat din VG $2 +log_resize_pv=Volumul fizic redimensionat $1 în VG $2 blocks=blocuri diff --git a/lvm/lang/ru.auto b/lvm/lang/ru.auto index 580f875cb..54d9cfb16 100644 --- a/lvm/lang/ru.auto +++ b/lvm/lang/ru.auto @@ -6,7 +6,7 @@ index_addlv3=Создайте тонкий пул в $1. index_addlv4=Создайте том RAID в $1. index_return2=физические тома index_return3=логические тома -index_version=LVM версия $1 +index_version=LVM версия $1 index_vgname=Имя группы томов index_vgsize=Общий размер index_vgtotal=Используемые блоки @@ -36,13 +36,13 @@ lv_size0=Абсолютный размер lv_size1=Процент от размера VG lv_size2=Процент свободного пространства VG lv_size3=Процент свободного пространства фотоэлектрических -lv_size3a=$1 из $2 +lv_size3a=$1 из $2 lv_sizeabs=Точный размер lv_sizesimple=Размер с единицами lv_sizeallfree=Используйте все свободное пространство VG -lv_mountcm=Используется системой Cloudmin $1 -lv_umountcm=Для использования системой Cloudmin $1 -lv_mountiscsi=Общее устройство iSCSI $1 +lv_mountcm=Используется системой Cloudmin $1 +lv_umountcm=Для использования системой Cloudmin $1 +lv_mountiscsi=Общее устройство iSCSI $1 lv_mirror=Количество зеркал lv_stripes2=Физические тома для чередования lv_stripesize=Размер полосы @@ -124,7 +124,7 @@ raid_estripe6=Количество виртуальных томов в томе raid_estripe10=Количество виртуальных томов в томе четности с несколькими дисками должно быть не менее 3 raid_eeither=Не хватает ни зеркал, ни полос! -log_rollback_lv=Снимок отката $1 -log_resize_pv=Измененный физический объем $1 в VG $2 +log_rollback_lv=Снимок отката $1 +log_resize_pv=Измененный физический объем $1 в VG $2 blocks=блоки diff --git a/lvm/lang/sk.auto b/lvm/lang/sk.auto index 97876a593..2d740d86d 100644 --- a/lvm/lang/sk.auto +++ b/lvm/lang/sk.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=skupiny zväzkov index_return2=fyzické objemy index_return3=logické zväzky index_init=Dôvodom môže byť skutočnosť, že LVM ešte nebol aktivovaný. Aktivujte ho teraz a zobrazte všetky skupiny zväzkov. -index_eversion=Webmin podporuje iba LVM verzie 1.0 a vyššie. Výstup z aplikácie $1 vo vašom systéme bol : $2 -index_version=LVM verzia $1 +index_eversion=Webmin podporuje iba LVM verzie 1.0 a vyššie. Výstup z aplikácie $1 vo vašom systéme bol : $2 +index_version=LVM verzia $1 index_vgname=Názov skupiny zväzkov index_vgsize=Celková velkosť index_vgtotal=Použité bloky @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Upraviť logický zväzok lv_edit_snap=Upraviť snímku lv_create=Vytvorenie logického zväzku lv_create_snap=Vytvorenie snímky -lv_vg=V skupine objemov $1 +lv_vg=V skupine objemov $1 lv_header=Podrobnosti o logickom zväzku lv_name=Názov zväzku lv_thin=Vytvorte ako tenký LV v bazéne @@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Absolútna veľkosť lv_size1=Percentuálny podiel veľkosti VG lv_size2=Percento voľného priestoru VG lv_size3=Percento voľného PV priestoru -lv_size3a=$1 z $2 +lv_size3a=$1 z $2 lv_sizeabs=Presná veľkosť lv_sizesimple=Veľkosť s jednotkami lv_sizeallfree=Využite všetok voľný priestor VG lv_device=Súbor zariadenia lv_status=Súčasný stav -lv_mount=Pripojené na $1 ako $2 -lv_umount=Na montáž na $1 ako $2 +lv_mount=Pripojené na $1 ako $2 +lv_umount=Na montáž na $1 ako $2 lv_mountvm=Pripojené ako virtuálna pamäť lv_umountvm=Na montáž ako virtuálna pamäť -lv_mountraid=Časť zariadenia RAID $1 -lv_mountcm=Používa systém Cloudmin $1 -lv_umountcm=Na použitie systémom Cloudmin $1 -lv_mountiscsi=Zdieľané zariadenie iSCSI $1 +lv_mountraid=Časť zariadenia RAID $1 +lv_mountcm=Používa systém Cloudmin $1 +lv_umountcm=Na použitie systémom Cloudmin $1 +lv_mountiscsi=Zdieľané zariadenie iSCSI $1 lv_notused=Nepoužíva sa lv_cannot=Tento logický zväzok nemožno premenovať ani zmeniť jeho veľkosť, pretože sa v súčasnosti používa. lv_perm=Prístup k zväzku @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Logický zväzok sa nepodarilo odstrániť lv_err3=Snímka sa nepodarilo vrátiť späť lv_pesize=Veľkosť alokačného bloku lv_petotal=Bloky pridelené zo skupiny zväzkov -lv_petotals=$1 z $2 +lv_petotals=$1 z $2 lv_mkfs=Vytvoriť systém súborov typu: lv_mkfs2=Vytvorte súborový systém lv_mkfsdesc=Vyberte typ súborového systému a kliknutím na toto tlačidlo vytvorte nový logický systém na tomto logickom zväzku. Vymažú sa tým všetky údaje, ktoré sa aktuálne nachádzajú na zväzku. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Spúšťa sa príkaz $1 .. pv_edit=Upraviť fyzický objem pv_create=Pridať fyzický objem -pv_vg=V skupine objemov $1 +pv_vg=V skupine objemov $1 pv_header=Podrobnosti o fyzickom objeme pv_device=Diskové zariadenie pv_other=Iné zariadenie .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Odstráňte fyzický objem pv_rusure=Naozaj chcete odstrániť zariadenie fyzického zväzku $1 zo svojej skupiny zväzkov? Výsledkom bude presunutie akýchkoľvek údajov do iných fyzických zväzkov v skupine. pv_deleteok=Odstráňte zväzok pv_eother=Chýba alebo je neplatné diskové zariadenie -pv_raid=RAID zariadenie $1 +pv_raid=RAID zariadenie $1 pv_lvs=Prideľovanie podľa logických zväzkov pv_egone=Fyzický objem už neexistuje! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Počet PV v paritnom zväzku viacerých jednotiek musí byť aspo raid_estripe10=Počet PV v paritnom zväzku viacerých jednotiek musí byť aspoň 3 raid_eeither=Chýbajú zrkadlá alebo pruhy! -log_create_vg=Vytvorená skupina zväzkov $1 -log_modify_vg=Upravená skupina zväzkov $1 -log_delete_vg=Odstránená skupina zväzkov $1 -log_create_lv=Vytvoril sa logický zväzok $1 vo VG $2 -log_modify_lv=Modifikovaný logický zväzok $1 vo VG $2 -log_delete_lv=Vymazaný logický zväzok $1 vo VG $2 -log_rollback_lv=Snímka sa vrátila späť $1 -log_mkfs_lv=Bol vytvorený $1 systém súborov na $2 -log_create_pv=Fyzický objem $1 bol pridaný k VG $1 -log_modify_pv=Modifikovaný fyzický objem $1 v VG $2 -log_delete_pv=Fyzický objem $1 bol odstránený z VG $2 +log_create_vg=Vytvorená skupina zväzkov $1 +log_modify_vg=Upravená skupina zväzkov $1 +log_delete_vg=Odstránená skupina zväzkov $1 +log_create_lv=Vytvoril sa logický zväzok $1 vo VG $2 +log_modify_lv=Modifikovaný logický zväzok $1 vo VG $2 +log_delete_lv=Vymazaný logický zväzok $1 vo VG $2 +log_rollback_lv=Snímka sa vrátila späť $1 +log_mkfs_lv=Bol vytvorený $1 systém súborov na $2 +log_create_pv=Fyzický objem $1 bol pridaný k VG $1 +log_modify_pv=Modifikovaný fyzický objem $1 v VG $2 +log_delete_pv=Fyzický objem $1 bol odstránený z VG $2 log_resize_pv=Fyzikálny objem $1 v VG $2 bol zmenený blocks=bloky diff --git a/lvm/lang/sl.auto b/lvm/lang/sl.auto index 591500f8d..ffc8d0a89 100644 --- a/lvm/lang/sl.auto +++ b/lvm/lang/sl.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=glasnostne skupine index_return2=fizične količine index_return3=logični zvezki index_init=To je lahko zato, ker LVM še ni bil aktiviran. Aktivirajte zdaj za ogled vseh skupin glasnosti. -index_eversion=Webmin podpira samo različice LVM 1.0 in novejše. Izhod iz $1 v vašem sistemu je bil : $2 -index_version=Različica LVM $1 +index_eversion=Webmin podpira samo različice LVM 1.0 in novejše. Izhod iz $1 v vašem sistemu je bil : $2 +index_version=Različica LVM $1 index_vgname=Ime skupine zvezkov index_vgsize=Skupna velikost index_vgtotal=Uporabljeni bloki @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Uredite logično glasnost lv_edit_snap=Urejanje posnetka lv_create=Ustvari logični volumen lv_create_snap=Ustvari posnetek -lv_vg=V količinski skupini $1 +lv_vg=V količinski skupini $1 lv_header=Podrobnosti o logični prostornini lv_name=Ime zvezka lv_thin=Ustvarite kot tanek LV v bazenu @@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Absolutna velikost lv_size1=Odstotek velikosti VG lv_size2=Odstotek prostega prostora VG lv_size3=Odstotek prostora brez PV -lv_size3a=$1 of $2 +lv_size3a=$1 of $2 lv_sizeabs=Natančna velikost lv_sizesimple=Velikost z enotami lv_sizeallfree=Uporabite ves prosti prostor VG lv_device=Datoteka z napravo lv_status=Trenutni status -lv_mount=Nameščen na $1 kot $2 -lv_umount=Za pritrditev na $1 kot $2 +lv_mount=Nameščen na $1 kot $2 +lv_umount=Za pritrditev na $1 kot $2 lv_mountvm=Vgrajen kot virtualni pomnilnik lv_umountvm=Za pritrditev kot virtualni pomnilnik -lv_mountraid=Del naprave RAID $1 -lv_mountcm=Uporablja sistem Cloudmin $1 -lv_umountcm=Za uporabo v sistemu Cloudmin $1 -lv_mountiscsi=iSCSI naprava v skupni rabi $1 +lv_mountraid=Del naprave RAID $1 +lv_mountcm=Uporablja sistem Cloudmin $1 +lv_umountcm=Za uporabo v sistemu Cloudmin $1 +lv_mountiscsi=iSCSI naprava v skupni rabi $1 lv_notused=Ni v uporabi lv_cannot=Tega logičnega zvezka ni mogoče preimenovati ali spremeniti v velikosti, kot je trenutno v uporabi. lv_perm=Dostop do glasnosti @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Logičnega zvezka ni bilo mogoče izbrisati lv_err3=Posnetka ni bilo mogoče vrniti lv_pesize=Velikost dodelitvenih blokov lv_petotal=Bloki, dodeljeni iz skupine količin -lv_petotals=$1 od $2 +lv_petotals=$1 od $2 lv_mkfs=Ustvari datotečni sistem: lv_mkfs2=Ustvari datotečni sistem lv_mkfsdesc=Izberite vrsto datotečnega sistema in kliknite ta gumb, da ustvarite nov datotečni sistem na tem logičnem nosilcu. Tako se bodo izbrisali vsi podatki, ki so trenutno v obsegu. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Teče ukaz $1 .. pv_edit=Uredi fizično glasnost pv_create=Dodajte fizični volumen -pv_vg=V količinski skupini $1 +pv_vg=V količinski skupini $1 pv_header=Podrobnosti fizične prostornine pv_device=Diskovna naprava pv_other=Druga naprava .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Odstranite fizični volumen pv_rusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti napravo fizične glasnosti $1 iz svoje skupine glasnosti? To bo povzročilo, da se kakršni koli podatki preusmerijo v druge fizične količine znotraj skupine. pv_deleteok=Odstranite glasnost pv_eother=Manjkajoča ali neveljavna diskovna naprava -pv_raid=Naprava RAID $1 +pv_raid=Naprava RAID $1 pv_lvs=Razporeditev po logičnih zvezkih pv_egone=Fizični volumen ne obstaja več! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Število PV-jev v paritetnem nosilcu z več pogoni mora biti vsaj raid_estripe10=Število PV-jev v paritetnem nosilcu z več pogoni mora biti vsaj 3 raid_eeither=Manjkajo ogledala ali črte! -log_create_vg=Ustvarjena skupina količin $1 -log_modify_vg=Spremenjena glasnostna skupina $1 -log_delete_vg=Izbrisana skupina volumnov $1 -log_create_lv=Ustvarjen logični volumen $1 v VG $2 -log_modify_lv=Spremenjen logični volumen $1 v VG $2 -log_delete_lv=Izbrisan logični volumen $1 v VG $2 -log_rollback_lv=Posnetek nazaj z vrnitvijo $1 -log_mkfs_lv=Ustvaril je datotečni sistem $1 v $2 -log_create_pv=Dodan je fizični volumen $1 do VG $1 -log_modify_pv=Spremenjen fizični volumen $1 v VG $2 -log_delete_pv=Fizični volumen $1 je bil odstranjen iz VG $2 -log_resize_pv=Velikost fizične prostornine $1 v VG $2 +log_create_vg=Ustvarjena skupina količin $1 +log_modify_vg=Spremenjena glasnostna skupina $1 +log_delete_vg=Izbrisana skupina volumnov $1 +log_create_lv=Ustvarjen logični volumen $1 v VG $2 +log_modify_lv=Spremenjen logični volumen $1 v VG $2 +log_delete_lv=Izbrisan logični volumen $1 v VG $2 +log_rollback_lv=Posnetek nazaj z vrnitvijo $1 +log_mkfs_lv=Ustvaril je datotečni sistem $1 v $2 +log_create_pv=Dodan je fizični volumen $1 do VG $1 +log_modify_pv=Spremenjen fizični volumen $1 v VG $2 +log_delete_pv=Fizični volumen $1 je bil odstranjen iz VG $2 +log_resize_pv=Velikost fizične prostornine $1 v VG $2 blocks=blokov diff --git a/lvm/lang/sv.auto b/lvm/lang/sv.auto index 0d6bfc675..b88aa8f07 100644 --- a/lvm/lang/sv.auto +++ b/lvm/lang/sv.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=volymgrupper index_return2=fysiska volymer index_return3=logiska volymer index_init=Det kan bero på att LVM inte har aktiverats ännu. Aktivera det nu för att se alla volymgrupper. -index_eversion=Webmin stöder endast LVM version 1.0 och senare. Produktionen från $1 på ditt system var : $2 -index_version=LVM-version $1 +index_eversion=Webmin stöder endast LVM version 1.0 och senare. Produktionen från $1 på ditt system var : $2 +index_version=LVM-version $1 index_vgname=Volymgruppens namn index_vgsize=Total storlek index_vgtotal=Använda block @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Redigera logisk volym lv_edit_snap=Redigera ögonblicksbild lv_create=Skapa logisk volym lv_create_snap=Skapa ögonblicksbild -lv_vg=I volymgrupp $1 +lv_vg=I volymgrupp $1 lv_header=Logiska volymdetaljer lv_name=Volymnamn lv_thin=Skapa så tunn LV i poolen @@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=Absolut storlek lv_size1=Procentandel av VG-storlek lv_size2=Procentandel av ledigt VG-utrymme lv_size3=Procentandel av fritt utrymme för PV -lv_size3a=$1 av $2 +lv_size3a=$1 av $2 lv_sizeabs=Exakt storlek lv_sizesimple=Storlek med enheter lv_sizeallfree=Använd allt ledigt VG-utrymme lv_device=Enhetsfil lv_status=Nuvarande status -lv_mount=Monterad på $1 som $2 -lv_umount=För montering på $1 som $2 +lv_mount=Monterad på $1 som $2 +lv_umount=För montering på $1 som $2 lv_mountvm=Monterad som virtuellt minne lv_umountvm=För montering som virtuellt minne -lv_mountraid=En del av RAID-enheten $1 -lv_mountcm=Används av Cloudmin-systemet $1 -lv_umountcm=För användning av Cloudmin-systemet $1 -lv_mountiscsi=iSCSI delade enheten $1 +lv_mountraid=En del av RAID-enheten $1 +lv_mountcm=Används av Cloudmin-systemet $1 +lv_umountcm=För användning av Cloudmin-systemet $1 +lv_mountiscsi=iSCSI delade enheten $1 lv_notused=Används inte lv_cannot=Denna logiska volym kan inte bytas om eller ändra storleken eftersom den för närvarande används. lv_perm=Volymåtkomst @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Det gick inte att ta bort logisk volym lv_err3=Det gick inte att återuppta snapshot lv_pesize=Tilldelningsblockstorlek lv_petotal=Block tilldelade från volymgrupp -lv_petotals=$1 av $2 +lv_petotals=$1 av $2 lv_mkfs=Skapa filsystem av typen: lv_mkfs2=Skapa filsystem lv_mkfsdesc=Välj en filsystemtyp och klicka på den här knappen för att skapa ett nytt filsystem på den logiska volymen. Detta raderar all information för närvarande på volymen. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Kör kommando $1 .. pv_edit=Redigera fysisk volym pv_create=Lägg till fysisk volym -pv_vg=I volymgrupp $1 +pv_vg=I volymgrupp $1 pv_header=Detaljer om fysisk volym pv_device=Diskenhet pv_other=Annan enhet .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Ta bort fysisk volym pv_rusure=Är du säker på att du vill ta bort fysisk volymenhet $1 från dess volymgrupp? Detta kommer att resultera i att all data flyttas till andra fysiska volymer inom gruppen. pv_deleteok=Ta bort volym pv_eother=Saknad eller ogiltig diskenhet -pv_raid=RAID-enhet $1 +pv_raid=RAID-enhet $1 pv_lvs=Tilldelning efter logiska volymer pv_egone=Fysisk volym finns inte längre! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Antalet PV i en paritetsvolym för flera enheter måste vara minst raid_estripe10=Antalet PV i en paritetsvolym för flera enheter måste vara minst 3 raid_eeither=Saknar antingen speglar eller ränder! -log_create_vg=Skapad volymgrupp $1 -log_modify_vg=Modifierad volymgrupp $1 -log_delete_vg=Raderad volymgrupp $1 -log_create_lv=Skapad logisk volym $1 i VG $2 -log_modify_lv=Modifierad logisk volym $1 i VG $2 -log_delete_lv=Raderad logisk volym $1 i VG $2 -log_rollback_lv=Återuppspelningsbild $1 -log_mkfs_lv=Skapade $1 filsystem på $2 -log_create_pv=Lade till fysisk volym $1 till VG $1 -log_modify_pv=Modifierad fysisk volym $1 i VG $2 -log_delete_pv=Borttagen fysisk volym $1 från VG $2 -log_resize_pv=Ändrade storlek på fysisk volym $1 i VG $2 +log_create_vg=Skapad volymgrupp $1 +log_modify_vg=Modifierad volymgrupp $1 +log_delete_vg=Raderad volymgrupp $1 +log_create_lv=Skapad logisk volym $1 i VG $2 +log_modify_lv=Modifierad logisk volym $1 i VG $2 +log_delete_lv=Raderad logisk volym $1 i VG $2 +log_rollback_lv=Återuppspelningsbild $1 +log_mkfs_lv=Skapade $1 filsystem på $2 +log_create_pv=Lade till fysisk volym $1 till VG $1 +log_modify_pv=Modifierad fysisk volym $1 i VG $2 +log_delete_pv=Borttagen fysisk volym $1 från VG $2 +log_resize_pv=Ändrade storlek på fysisk volym $1 i VG $2 blocks=block diff --git a/lvm/lang/th.auto b/lvm/lang/th.auto index 59386785c..1add9c917 100644 --- a/lvm/lang/th.auto +++ b/lvm/lang/th.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=การจัดการโลจิคัลวอลุ่ม index_ecommands=ไม่พบคำสั่ง LVM บนระบบของคุณ Webmin ต้องการคำสั่งการดูแลระบบ LVM เพื่อตั้งค่าและจัดการโลจิคัลวอลุ่ม -index_emodule=ไดเรกทอรีสถานะ LVM $1 ไม่มีอยู่ สิ่งนี้บ่งชี้ว่าเคอร์เนลของคุณไม่รองรับ LVM หรือไม่ได้โหลดโมดูลเคอร์เนล $2 +index_emodule=ไดเรกทอรีสถานะ LVM $1 ไม่มีอยู่ สิ่งนี้บ่งชี้ว่าเคอร์เนลของคุณไม่รองรับ LVM หรือไม่ได้โหลดโมดูลเคอร์เนล $2 index_vgs=กลุ่มวอลุ่ม index_pvs=ปริมาณทางกายภาพ index_lvs=ปริมาณลอจิคัล @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=กลุ่มวอลุ่ม index_return2=ฟิสิคัลวอลุ่ม index_return3=โลจิคัลวอลุ่ม index_init=อาจเป็นเพราะ LVM ยังไม่เปิดใช้งาน เปิดใช้งานทันที เพื่อดูกลุ่มวอลุ่มทั้งหมด -index_eversion=Webmin รองรับ LVM เวอร์ชัน 1.0 ขึ้นไปเท่านั้น ผลลัพธ์จาก $1 ในระบบของคุณคือ : $2 -index_version=LVM เวอร์ชัน $1 +index_eversion=Webmin รองรับ LVM เวอร์ชัน 1.0 ขึ้นไปเท่านั้น ผลลัพธ์จาก $1 ในระบบของคุณคือ : $2 +index_version=LVM เวอร์ชัน $1 index_vgname=ชื่อกลุ่มวอลุ่ม index_vgsize=ขนาดทั้งหมด index_vgtotal=บล็อกที่ใช้ @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=แก้ไขปริมาณตรรกะ lv_edit_snap=แก้ไขสแนปชอต lv_create=สร้างปริมาณตรรกะ lv_create_snap=สร้างภาพรวม -lv_vg=ในกลุ่มวอลุ่ม $1 +lv_vg=ในกลุ่มวอลุ่ม $1 lv_header=รายละเอียดโลจิคัลวอลุ่ม lv_name=ชื่อโวลุ่ม lv_thin=สร้าง LV แบบบาง ๆ ในพูล @@ -59,20 +59,20 @@ lv_size0=ขนาดที่แน่นอน lv_size1=เปอร์เซ็นต์ของขนาด VG lv_size2=เปอร์เซ็นต์ของพื้นที่ว่าง VG lv_size3=เปอร์เซ็นต์ของพื้นที่ว่าง PV -lv_size3a=$1 จาก $2 +lv_size3a=$1 จาก $2 lv_sizeabs=ขนาดที่แน่นอน lv_sizesimple=ขนาดพร้อมหน่วย lv_sizeallfree=ใช้พื้นที่ VG ฟรีทั้งหมด lv_device=ไฟล์อุปกรณ์ lv_status=สถานะปัจจุบัน -lv_mount=ติดตั้งบน $1 เป็น $2 -lv_umount=สำหรับการติดตั้งบน $1 เป็น $2 +lv_mount=ติดตั้งบน $1 เป็น $2 +lv_umount=สำหรับการติดตั้งบน $1 เป็น $2 lv_mountvm=ติดตั้งเป็นหน่วยความจำเสมือน lv_umountvm=สำหรับการติดตั้งเป็นหน่วยความจำเสมือน -lv_mountraid=ส่วนหนึ่งของอุปกรณ์ RAID $1 -lv_mountcm=ใช้โดยระบบ Cloudmin $1 -lv_umountcm=สำหรับใช้โดยระบบ Cloudmin $1 -lv_mountiscsi=อุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI $1 +lv_mountraid=ส่วนหนึ่งของอุปกรณ์ RAID $1 +lv_mountcm=ใช้โดยระบบ Cloudmin $1 +lv_umountcm=สำหรับใช้โดยระบบ Cloudmin $1 +lv_mountiscsi=อุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI $1 lv_notused=ไม่ได้ใช้งาน lv_cannot=โลจิคัลวอลุ่มนี้ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อหรือปรับขนาดตามที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน lv_perm=การเข้าถึงระดับเสียง @@ -84,7 +84,7 @@ lv_allocn=ไม่ต่อเนื่องกัน lv_stripe=แถบปริมาณ lv_mirror=จำนวนกระจก lv_nostripe=ปิดการใช้งาน (จัดสรรตั้งแต่เริ่มต้นเสมอ) -lv_stripes=ตัดผ่านฟิสิคัลวอลุ่ม $1 +lv_stripes=ตัดผ่านฟิสิคัลวอลุ่ม $1 lv_stripes2=ฟิสิคัลวอลุ่มที่จะตัดผ่าน lv_stripesize=ขนาดลาย lv_readahead=ส่วน Readahead @@ -99,8 +99,8 @@ lv_estripe=จำนวนแถบขาดหายไปหรือไม่ lv_delete=ลบโลจิคัลวอลุ่ม lv_snaprollback=ภาพรวม Rollback lv_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบโลจิคัลวอลุ่ม $1 ข้อมูลใด ๆ ในระบบไฟล์บนโลจิคัลวอลุ่มนี้จะถูกลบทิ้งอย่างถาวร! -lv_rusnap=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบภาพรวม $1 -lv_rusnaprb=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการย้อนกลับสแน็ปช็อต $1 +lv_rusnap=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบภาพรวม $1 +lv_rusnaprb=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการย้อนกลับสแน็ปช็อต $1 lv_delthin=คำเตือน! LV นี้เป็นพูลแบบ thin สำหรับโลจิคัลวอลุ่ม $1 ที่ถูกจัดเตรียมบาง ๆ ซึ่งจะหายไปหากถูกลบ! lv_deleteok=ลบทันที lv_snaprollbackok=ย้อนกลับตอนนี้ @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=ไม่สามารถลบโลจิคัลวอลุ่ม lv_err3=ไม่สามารถย้อนกลับสแนปชอต lv_pesize=ขนาดบล็อกการจัดสรร lv_petotal=บล็อกที่จัดสรรจากกลุ่มวอลุ่ม -lv_petotals=$1 จาก $2 +lv_petotals=$1 จาก $2 lv_mkfs=สร้างระบบไฟล์ของประเภท: lv_mkfs2=สร้างระบบไฟล์ lv_mkfsdesc=เลือกประเภทระบบไฟล์และคลิกที่ปุ่มนี้เพื่อสร้างระบบไฟล์ใหม่บนโลจิคัลวอลุ่มนี้ วิธีนี้จะลบข้อมูลใด ๆ ในปริมาณ @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=กำลังรันคำสั่ง $1 .. pv_edit=แก้ไขปริมาณทางกายภาพ pv_create=เพิ่มปริมาณทางกายภาพ -pv_vg=ในกลุ่มวอลุ่ม $1 +pv_vg=ในกลุ่มวอลุ่ม $1 pv_header=รายละเอียดปริมาณทางกายภาพ pv_device=อุปกรณ์ดิสก์ pv_other=อุปกรณ์อื่น ๆ .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=ลบฟิสิคัลวอลุ่ม pv_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบอุปกรณ์ฟิสิคัลวอลุ่ม $1 ออกจากกลุ่มวอลุ่ม ซึ่งจะส่งผลให้ข้อมูลใด ๆ ถูกย้ายไปยังฟิสิคัลวอลุ่มอื่นภายในกลุ่ม pv_deleteok=ลบโวลุ่ม pv_eother=อุปกรณ์ดิสก์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -pv_raid=อุปกรณ์ RAID $1 +pv_raid=อุปกรณ์ RAID $1 pv_lvs=จัดสรรโดยโลจิคัลวอลุ่ม pv_egone=ไม่มีฟิสิคัลวอลุ่มอีกต่อไป! @@ -190,8 +190,8 @@ vg_device=อุปกรณ์ทางกายภาพเริ่มต้ vg_err=ไม่สามารถบันทึกกลุ่มวอลุ่ม vg_err2=ไม่สามารถลบกลุ่มวอลุ่ม vg_delete=ลบกลุ่มวอลุ่ม -vg_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่มปริมาณ $1 -vg_cannot=ไม่สามารถลบกลุ่มวอลุ่มนี้เนื่องจากยังมีโลจิคัลวอลุ่ม $1 +vg_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่มปริมาณ $1 +vg_cannot=ไม่สามารถลบกลุ่มวอลุ่มนี้เนื่องจากยังมีโลจิคัลวอลุ่ม $1 vg_deleteok=ลบทันที vg_ename=ชื่อกลุ่มวอลุ่มที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง vg_epesize=ขนาดบล็อกการจัดสรรที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=จำนวน PV ในวอลุ่มพาริตีแ raid_estripe10=จำนวน PV ในวอลุ่มพาริตีแบบหลายไดรฟ์ต้องมีอย่างน้อย 3 raid_eeither=ขาดทั้งกระจกหรือลาย! -log_create_vg=สร้างกลุ่มปริมาณ $1 -log_modify_vg=กลุ่มวอลุ่มที่แก้ไขแล้ว $1 -log_delete_vg=ลบกลุ่มวอลุ่ม $1 -log_create_lv=สร้างโลจิคัลวอลุ่ม $1 ใน VG $2 -log_modify_lv=แก้ไขโลจิคัลวอลุ่ม $1 ใน VG $2 -log_delete_lv=ลบโลจิคัลวอลุ่ม $1 ใน VG $2 -log_rollback_lv=ย้อนกลับสแนปชอต $1 -log_mkfs_lv=สร้างระบบไฟล์ $1 บน $2 -log_create_pv=เพิ่มฟิสิคัลวอลุ่ม $1 เป็น VG $1 -log_modify_pv=แก้ไขฟิสิคัลวอลุ่ม $1 ใน VG $2 -log_delete_pv=ลบฟิสิคัลวอลุ่ม $1 ออกจาก VG $2 -log_resize_pv=ปรับขนาดฟิสิคัลวอลุ่ม $1 เป็น VG $2 +log_create_vg=สร้างกลุ่มปริมาณ $1 +log_modify_vg=กลุ่มวอลุ่มที่แก้ไขแล้ว $1 +log_delete_vg=ลบกลุ่มวอลุ่ม $1 +log_create_lv=สร้างโลจิคัลวอลุ่ม $1 ใน VG $2 +log_modify_lv=แก้ไขโลจิคัลวอลุ่ม $1 ใน VG $2 +log_delete_lv=ลบโลจิคัลวอลุ่ม $1 ใน VG $2 +log_rollback_lv=ย้อนกลับสแนปชอต $1 +log_mkfs_lv=สร้างระบบไฟล์ $1 บน $2 +log_create_pv=เพิ่มฟิสิคัลวอลุ่ม $1 เป็น VG $1 +log_modify_pv=แก้ไขฟิสิคัลวอลุ่ม $1 ใน VG $2 +log_delete_pv=ลบฟิสิคัลวอลุ่ม $1 ออกจาก VG $2 +log_resize_pv=ปรับขนาดฟิสิคัลวอลุ่ม $1 เป็น VG $2 blocks=บล็อก diff --git a/lvm/lang/tr.auto b/lvm/lang/tr.auto index a1d58a71d..3edfda76f 100644 --- a/lvm/lang/tr.auto +++ b/lvm/lang/tr.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=hacim grupları index_return2=fiziksel hacimler index_return3=mantıksal hacimler index_init=Bunun nedeni LVM'nin henüz etkinleştirilmemiş olması olabilir. Tüm birim gruplarını görüntülemek için şimdi etkinleştirin. -index_eversion=Webmin yalnızca LVM sürüm 1.0 ve üzerini destekler. Sisteminizde $1 'in çıktısı : $2 -index_version=LVM sürümü $1 +index_eversion=Webmin yalnızca LVM sürüm 1.0 ve üzerini destekler. Sisteminizde $1 'in çıktısı : $2 +index_version=LVM sürümü $1 index_vgname=Birim grubu adı index_vgsize=Toplam boyut index_vgtotal=Kullanılan bloklar @@ -59,7 +59,7 @@ lv_size0=Mutlak boyut lv_size1=VG boyutunun yüzdesi lv_size2=VG boş alan yüzdesi lv_size3=PV boş alan yüzdesi -lv_size3a=$1 / $2 +lv_size3a=$1 / $2 lv_sizeabs=Tam boyut lv_sizesimple=Birim ile boyut lv_sizeallfree=Tüm boş VG alanını kullanın @@ -72,7 +72,7 @@ lv_umountvm=Sanal bellek olarak montaj için lv_mountraid=$1 RAID cihazının parçası lv_mountcm=$1 Cloudmin sistemi tarafından kullanılır lv_umountcm=$1 Cloudmin sistemi tarafından kullanım için -lv_mountiscsi=iSCSI paylaşılan cihazı $1 +lv_mountiscsi=iSCSI paylaşılan cihazı $1 lv_notused=Kullanımda değil lv_cannot=Bu mantıksal birim şu anda kullanımda olduğu için yeniden adlandırılamaz veya yeniden boyutlandırılamaz. lv_perm=Toplu erişim @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Mantıksal birim silinemedi lv_err3=Anlık görüntü geri alınamadı lv_pesize=Tahsis bloğu boyutu lv_petotal=Birim grubundan ayrılan bloklar -lv_petotals=$2 üzerinden $1 +lv_petotals=$2 üzerinden $1 lv_mkfs=Tür Dosya Sistemi Yaratın: lv_mkfs2=Dosya Sistemi Oluştur lv_mkfsdesc=Bir dosya sistemi türü seçin ve bu mantıksal birimde yeni bir dosya sistemi oluşturmak için bu düğmeyi tıklatın. Bu işlem şu anda birimdeki tüm verileri silecektir. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Fiziksel Hacmi Kaldır pv_rusure=$1 fiziksel cilt aygıtını kendi ses grubundan kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Bu, herhangi bir verinin grup içindeki diğer fiziksel hacimlere kaydırılmasına neden olacaktır. pv_deleteok=Birimi Kaldır pv_eother=Eksik veya geçersiz disk aygıtı -pv_raid=RAID cihazı $1 +pv_raid=RAID cihazı $1 pv_lvs=Mantıksal hacimlere göre tahsis pv_egone=Fiziksel hacim artık mevcut değil! @@ -236,7 +236,7 @@ raid_estripe10=Çoklu sürücü eşlik birimindeki PV sayısı en az 3 olmalıd raid_eeither=Aynalar veya şeritler eksik! log_create_vg=$1 oluşturulan cilt grubu -log_modify_vg=Değiştirilmiş hacim grubu $1 +log_modify_vg=Değiştirilmiş hacim grubu $1 log_delete_vg=$1 silinen hacim grubu log_create_lv=$2 VG'de mantıksal hacim $1 oluşturuldu log_modify_lv=VG $2 'de mantıksal hacim $1 değiştirildi @@ -244,7 +244,7 @@ log_delete_lv=$2 VG'de mantıksal hacim $1 silindi log_rollback_lv=Anlık görüntü $1 geri alındı log_mkfs_lv=$2 üzerinde $1 dosya sistemi oluşturuldu log_create_pv=$1 VG $1 'e fiziksel hacim eklendi -log_modify_pv=VG $2 'de değiştirilmiş fiziksel hacim $1 +log_modify_pv=VG $2 'de değiştirilmiş fiziksel hacim $1 log_delete_pv=$1 VG $2 'den fiziksel hacim kaldırıldı log_resize_pv=$2 VG $2 'de fiziksel hacim yeniden boyutlandırıldı diff --git a/lvm/lang/uk.auto b/lvm/lang/uk.auto index 04729dd61..3781966dd 100644 --- a/lvm/lang/uk.auto +++ b/lvm/lang/uk.auto @@ -6,7 +6,7 @@ index_addlv3=Створіть тонкий пул у $1. index_addlv4=Створіть том RAID у $1. index_return2=фізичні обсяги index_return3=логічні обсяги -index_version=Версія LVM $1 +index_version=Версія LVM $1 index_vgname=Назва групи томів index_vgsize=Загальний розмір index_vgtotal=Блоки, що використовуються @@ -36,13 +36,13 @@ lv_size0=Абсолютний розмір lv_size1=Відсоток розміру VG lv_size2=Відсоток вільного простору VG lv_size3=Відсоток вільного простору на PV -lv_size3a=$1 из $2 +lv_size3a=$1 из $2 lv_sizeabs=Точний розмір lv_sizesimple=Розмір з одиницями lv_sizeallfree=Використовуйте весь вільний простір VG -lv_mountcm=Використовується системою Cloudmin $1 -lv_umountcm=Для використання системою Cloudmin $1 -lv_mountiscsi=iSCSI спільний пристрій $1 +lv_mountcm=Використовується системою Cloudmin $1 +lv_umountcm=Для використання системою Cloudmin $1 +lv_mountiscsi=iSCSI спільний пристрій $1 lv_mirror=Кількість дзеркал lv_stripes2=Фізичні обсяги для смуги впоперек lv_stripesize=Розмір смуги @@ -124,7 +124,7 @@ raid_estripe6=Кількість PV у томі паритету з кілько raid_estripe10=Кількість PV у томі паритету з кількома дисками має бути принаймні 3 raid_eeither=Не вистачає ні дзеркал, ні смуг! -log_rollback_lv=Знімок назад, відкинутий $1 -log_resize_pv=Фізичний об'єм $1 в VG $2 +log_rollback_lv=Знімок назад, відкинутий $1 +log_resize_pv=Фізичний об'єм $1 в VG $2 blocks=блоки diff --git a/lvm/lang/vi.auto b/lvm/lang/vi.auto index 0caff9692..c56fb60b3 100644 --- a/lvm/lang/vi.auto +++ b/lvm/lang/vi.auto @@ -20,8 +20,8 @@ index_return=nhóm khối lượng index_return2=khối lượng vật lý index_return3=khối lượng logic index_init=Điều này có thể là do LVM chưa được kích hoạt. Kích hoạt ngay bây giờ để xem tất cả các nhóm âm lượng. -index_eversion=Webmin chỉ hỗ trợ LVM phiên bản 1.0 trở lên. Đầu ra từ $1 trên hệ thống của bạn là : $2 -index_version=Phiên bản LVM $1 +index_eversion=Webmin chỉ hỗ trợ LVM phiên bản 1.0 trở lên. Đầu ra từ $1 trên hệ thống của bạn là : $2 +index_version=Phiên bản LVM $1 index_vgname=Tên nhóm âm lượng index_vgsize=Tổng kích thước index_vgtotal=Khối sử dụng @@ -48,7 +48,7 @@ lv_edit=Chỉnh sửa khối lượng logic lv_edit_snap=Chỉnh sửa ảnh chụp lv_create=Tạo khối lượng logic lv_create_snap=Tạo ảnh chụp nhanh -lv_vg=Trong nhóm âm lượng $1 +lv_vg=Trong nhóm âm lượng $1 lv_header=Chi tiết khối lượng hợp lý lv_name=Tên tập lv_thin=Tạo LV mỏng trong hồ bơi @@ -65,14 +65,14 @@ lv_sizesimple=Kích thước với các đơn vị lv_sizeallfree=Sử dụng tất cả không gian VG miễn phí lv_device=Tập tin thiết bị lv_status=Tình trạng hiện tại -lv_mount=Được gắn trên $1 dưới dạng $2 -lv_umount=Để gắn trên $1 dưới dạng $2 +lv_mount=Được gắn trên $1 dưới dạng $2 +lv_umount=Để gắn trên $1 dưới dạng $2 lv_mountvm=Được gắn dưới dạng bộ nhớ ảo lv_umountvm=Để gắn dưới dạng bộ nhớ ảo -lv_mountraid=Một phần của thiết bị RAID $1 -lv_mountcm=Được sử dụng bởi hệ thống Cloudmin $1 -lv_umountcm=Để sử dụng bởi hệ thống Cloudmin $1 -lv_mountiscsi=thiết bị chia sẻ iSCSI $1 +lv_mountraid=Một phần của thiết bị RAID $1 +lv_mountcm=Được sử dụng bởi hệ thống Cloudmin $1 +lv_umountcm=Để sử dụng bởi hệ thống Cloudmin $1 +lv_mountiscsi=thiết bị chia sẻ iSCSI $1 lv_notused=Không sử dụng lv_cannot=Khối lượng logic này không thể được đổi tên hoặc thay đổi kích thước như hiện đang được sử dụng. lv_perm=Truy cập âm lượng @@ -108,7 +108,7 @@ lv_err2=Không thể xóa âm lượng hợp lý lv_err3=Không thể quay lại ảnh chụp nhanh lv_pesize=Kích thước khối phân bổ lv_petotal=Các khối được phân bổ từ nhóm khối lượng -lv_petotals=$1 trên $2 +lv_petotals=$1 trên $2 lv_mkfs=Tạo hệ thống tập tin loại: lv_mkfs2=Tạo hệ thống tập tin lv_mkfsdesc=Chọn một loại hệ thống tập tin và nhấp vào nút này để tạo một hệ thống tập tin mới trên khối lượng logic này. Điều này sẽ xóa bất kỳ dữ liệu hiện tại trên ổ đĩa. @@ -153,7 +153,7 @@ init_cmd=Chạy lệnh $1 .. pv_edit=Chỉnh sửa âm lượng vật lý pv_create=Thêm khối lượng vật lý -pv_vg=Trong nhóm âm lượng $1 +pv_vg=Trong nhóm âm lượng $1 pv_header=Chi tiết khối lượng vật lý pv_device=Thiết bị đĩa pv_other=Thiết bị khác .. @@ -174,7 +174,7 @@ pv_delete=Xóa khối lượng vật lý pv_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa thiết bị âm lượng vật lý $1 khỏi nhóm âm lượng của nó không? Điều này sẽ dẫn đến bất kỳ dữ liệu nào được chuyển sang các khối vật lý khác trong nhóm. pv_deleteok=Xóa âm lượng pv_eother=Thiết bị đĩa bị thiếu hoặc không hợp lệ -pv_raid=Thiết bị RAID $1 +pv_raid=Thiết bị RAID $1 pv_lvs=Phân bổ theo khối lượng logic pv_egone=Khối lượng vật lý không còn tồn tại! @@ -235,17 +235,17 @@ raid_estripe6=Số lượng PV trong khối lượng chẵn lẻ nhiều ổ đ raid_estripe10=Số lượng PV trong khối lượng chẵn lẻ nhiều ổ đĩa phải ít nhất là 3 raid_eeither=Thiếu gương hoặc sọc! -log_create_vg=Tạo nhóm khối lượng $1 -log_modify_vg=Nhóm âm lượng đã sửa đổi $1 -log_delete_vg=Nhóm âm lượng đã xóa $1 -log_create_lv=Tạo khối lượng logic $1 trong VG $2 -log_modify_lv=Khối lượng logic đã sửa đổi $1 trong VG $2 -log_delete_lv=Đã xóa khối lượng logic $1 trong VG $2 -log_rollback_lv=Quay lại ảnh chụp nhanh $1 -log_mkfs_lv=Tạo hệ thống tập tin $1 trên $2 -log_create_pv=Đã thêm khối lượng vật lý $1 vào VG $1 -log_modify_pv=Khối lượng vật lý đã sửa đổi $1 trong VG $2 -log_delete_pv=Đã xóa khối lượng vật lý $1 khỏi VG $2 -log_resize_pv=Khối lượng vật lý đã thay đổi kích thước $1 trong VG $2 +log_create_vg=Tạo nhóm khối lượng $1 +log_modify_vg=Nhóm âm lượng đã sửa đổi $1 +log_delete_vg=Nhóm âm lượng đã xóa $1 +log_create_lv=Tạo khối lượng logic $1 trong VG $2 +log_modify_lv=Khối lượng logic đã sửa đổi $1 trong VG $2 +log_delete_lv=Đã xóa khối lượng logic $1 trong VG $2 +log_rollback_lv=Quay lại ảnh chụp nhanh $1 +log_mkfs_lv=Tạo hệ thống tập tin $1 trên $2 +log_create_pv=Đã thêm khối lượng vật lý $1 vào VG $1 +log_modify_pv=Khối lượng vật lý đã sửa đổi $1 trong VG $2 +log_delete_pv=Đã xóa khối lượng vật lý $1 khỏi VG $2 +log_resize_pv=Khối lượng vật lý đã thay đổi kích thước $1 trong VG $2 blocks=khối diff --git a/lvm/lang/zh_TW b/lvm/lang/zh_TW index 30e45c0c4..33c7dde75 100644 --- a/lvm/lang/zh_TW +++ b/lvm/lang/zh_TW @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=邏輯管理系統 -index_ecommands=在您的系統上找不到LVM指令$1,Webmin需要 LVM的管理指令來設定和管理邏輯容體 +index_ecommands=在您的系統上找不到LVM指令$1,Webmin需要 LVM的管理指令來設定和管理邏輯容體 index_emodule=LVM狀態目錄 $1並不存在。這代表您的核心並不支援LVM,或是這個 $2 核心模組沒有載入。 index_vgs=容體群組 index_pvs=實體容體 diff --git a/mailboxes/lang/af.auto b/mailboxes/lang/af.auto index 35f951d62..dfda01a1b 100644 --- a/mailboxes/lang/af.auto +++ b/mailboxes/lang/af.auto @@ -437,7 +437,7 @@ white_already=Die e-posadres $1 is reeds op die toegelate adreslys van SpamAssas ldap_emod=Perl-module ontbreek $1 wat nodig is om aan LDAP te koppel ldap_econn=Kon nie aan LDAP-bediener $1 poort $2 koppel nie -ldap_elogin=Kon nie bind aan LDAP-bediener $1 as $2 : $3 +ldap_elogin=Kon nie bind aan LDAP-bediener $1 as $2 : $3 ldap_ehost=Geen LDAP-bediener is in die module-opstelling gestel nie ldap_eport=Geen geldige LDAP-bedienerspoort is in die module-opstelling gestel nie ldap_euser=Geen LDAP-aanmelding is in die module-opstelling gestel nie diff --git a/mailboxes/lang/be.auto b/mailboxes/lang/be.auto index 416c8c8a2..89ebbd773 100644 --- a/mailboxes/lang/be.auto +++ b/mailboxes/lang/be.auto @@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Укладанні не могуць налічваць больш send_eperms=Карыстальнік $1 не можа чытаць $2 send_eperms2=Вам не дазваляецца адпраўляць файл $1 send_epath=Выканаўчы файл Sendmail $1 не існуе. -send_efile=Не атрымалася прачытаць укладанне $1 : $2 +send_efile=Не атрымалася прачытаць укладанне $1 : $2 send_done=.. малайчына. send_epass=Вы не можаце падпісаць паведамленне, бо ваша модуль пароляў яшчэ не быў усталяваны ў модулі GnuPG. @@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Спам detach_err=Не атрымалася адлучыць файл detach_edir=Няма файла альбо каталога для захавання -detach_eopen=Не атрымалася адкрыць $1 : $2 -detach_ewrite=Не атрымалася напісаць на $1 : $2 +detach_eopen=Не атрымалася адкрыць $1 : $2 +detach_ewrite=Не атрымалася напісаць на $1 : $2 detach_title=Адлучыць файл detach_ok=Напісана ўкладанне ў файл на баку сервера $1 ($2). @@ -437,7 +437,7 @@ white_already=Адрас электроннай пошты $1 ужо ў спіс ldap_emod=Адсутнічае модуль Perl $1, неабходны для падлучэння да LDAP ldap_econn=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1 порт $2 -ldap_elogin=Не атрымалася прывязаць да сервера LDAP $1 як $2 : $3 +ldap_elogin=Не атрымалася прывязаць да сервера LDAP $1 як $2 : $3 ldap_ehost=У канфігурацыі модуля не ўстаноўлены сервер LDAP ldap_eport=У канфігурацыі модуля не ўстаноўлены сапраўдны порт сервера LDAP ldap_euser=У канфігурацыі модуля не ўсталяваны ўход у сістэму LDAP diff --git a/mailboxes/lang/bg.auto b/mailboxes/lang/bg.auto index a1132e3af..6f7cacfc5 100644 --- a/mailboxes/lang/bg.auto +++ b/mailboxes/lang/bg.auto @@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Прикачените файлове не могат да надх send_eperms=Потребителят $1 не може да чете $2 send_eperms2=Нямате право да изпращате файл $1 send_epath=Изпълним файл за sendmail $1 не съществува. -send_efile=Неуспешно четене на прикачен файл $1 : $2 +send_efile=Неуспешно четене на прикачен файл $1 : $2 send_done=.. Свършен. send_epass=Не можете да подпишете съобщение, тъй като вашата парола все още не е настроена в модула GnuPG. @@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Спам detach_err=Файлът не можа да се отдели detach_edir=Няма файл или директория, които да запишете във въведеното -detach_eopen=Неуспешно отваряне $1 : $2 -detach_ewrite=Неуспешно записване на $1 : $2 +detach_eopen=Неуспешно отваряне $1 : $2 +detach_ewrite=Неуспешно записване на $1 : $2 detach_title=Файл за отделяне detach_ok=Пишете прикачен файл към файл от страната на сървъра $1 ($2). @@ -437,7 +437,7 @@ white_already=Имейл адресът $1 вече е в списъка с ра ldap_emod=Липсва Perl модул $1, необходим за свързване към LDAP ldap_econn=Неуспешно свързване към LDAP сървър $1 порт $2 -ldap_elogin=Неуспешно свързване към LDAP сървър $1 като $2 : $3 +ldap_elogin=Неуспешно свързване към LDAP сървър $1 като $2 : $3 ldap_ehost=Няма конфигуриран LDAP сървър в конфигурация на модул ldap_eport=Няма конфигуриран валиден порт за LDAP сървър в конфигурация на модул ldap_euser=Няма конфигуриран LDAP вход в конфигурация на модул diff --git a/mailboxes/lang/da.auto b/mailboxes/lang/da.auto index 1d6e6cd4e..1ea712775 100644 --- a/mailboxes/lang/da.auto +++ b/mailboxes/lang/da.auto @@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Vedhæftede filer kan ikke udgøre mere end $1 kB i størrelse. send_eperms=Bruger $1 kan ikke læse $2 send_eperms2=Du har ikke tilladelse til at sende fil $1 send_epath=Sendmail-eksekverbar $1 findes ikke. -send_efile=Kunne ikke læse vedhæftning $1 : $2 +send_efile=Kunne ikke læse vedhæftning $1 : $2 send_done=.. Færdig. send_epass=Du kan ikke underskrive en meddelelse, fordi din adgangssætning ikke er konfigureret endnu i GnuPG-modulet. @@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Spam detach_err=Kunne ikke fjerne filen detach_edir=Ingen fil eller bibliotek, der skal gemmes i den indtastede -detach_eopen=Kunne ikke åbne $1 : $2 -detach_ewrite=Kunne ikke skrive til $1 : $2 +detach_eopen=Kunne ikke åbne $1 : $2 +detach_ewrite=Kunne ikke skrive til $1 : $2 detach_title=Fjern fil detach_ok=Skrivede vedhæftning til serversidefilen $1 ($2). @@ -437,7 +437,7 @@ white_already=E-mail-adressen $1 findes allerede på SpamAssassins tilladte adre ldap_emod=Manglende Perl-modul $1 er nødvendig for at oprette forbindelse til LDAP ldap_econn=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 port $2 -ldap_elogin=Kunne ikke binde til LDAP-server $1 som $2 : $3 +ldap_elogin=Kunne ikke binde til LDAP-server $1 som $2 : $3 ldap_ehost=Ingen LDAP-server er indstillet i modulkonfiguration ldap_eport=Ingen gyldig LDAP-serverport sat i modulkonfiguration ldap_euser=Intet LDAP-login er sat i modulkonfiguration diff --git a/mailboxes/lang/el b/mailboxes/lang/el index c2e92dd6f..85486fc22 100644 --- a/mailboxes/lang/el +++ b/mailboxes/lang/el @@ -62,7 +62,7 @@ mail_eexists=Το μήνυμα δεν υπάρχει πλέον! mail_fchange=Αλλαγή mail_indexlink=Επιστροφή σε Εισερχόμενα mail_deleteall=Διαγραφή όλων -mail_black=Απόρριψη Αποστολέων +mail_black=Απόρριψη Αποστολέων mail_white=Αποδοχή Αποστολέων mail_efile=Το αρχείο Mail δεν υπάρχει mail_fromsrch=Όμοιος αποστολέας.. @@ -78,7 +78,7 @@ mail_samecrypt=<Κλειδιά από διευθύνσεις παραληπτ mail_addresses=Διαχείριση Βιβλίου Διευθύνσεων mail_folders=Διαχείριση Φακέλων mail_err=Ένα σφάλμα συνέβη κατά την εμφάνιση της λίστας των email σε αυτόν τον φάκελο : $1 -mail_loginheader=POP3 σύνδεση διακομιστή +mail_loginheader=POP3 σύνδεση διακομιστή mail_loginheader2=IMAP σύνδεση διακομιστή mail_logindesc=Πρέπει να εισάγεται ένα όνομα χρήστη και έναν κωδικό για να έχετε πρόσβαση email
    στα εισερχόμενά σας στον διακομιστή mail $1. mail_loginuser=Όνομα Χρήστη @@ -145,7 +145,7 @@ view_folder=Επιστροφή στην Εισερχόμενα view_detach=Αποσύνδεση Αρχείου: view_dall=<Όλα τα αρχεία> view_dir=στο αρχείο ή στον φάκελο στον διακομιστή: -view_black=Απόρριψη Αποστολέα +view_black=Απόρριψη Αποστολέα view_white=Αποδοχή Αποστολέα view_razor=Σημείωση ως Spam view_ham=Σημείωση ως Ham @@ -158,7 +158,7 @@ view_remote-mta=Απομακρυσμένος διακομιστής email view_reporting-mta=Ενημέρωση στον διακομιστή email view_astext=Προβολή ως κείμενο view_ashtml=Προβολή ως HTML -view_raw=Ακατέργαστη Εμφάνιση +view_raw=Ακατέργαστη Εμφάνιση compose_title=Σύνθεση Email @@ -168,7 +168,7 @@ enew_title=Επεξεργασία Email reply_headers=Επικεφαλίδες Εmail reply_attach=Προωθημένα συνημμένα αρχεία reply_mailforward=Προωθημένα μηνύματα -reply_attach2=Προσθήκη συνημμένων +reply_attach2=Προσθήκη συνημμένων reply_attach3=Συνημμένα προς αποστολή reply_send=Αποστολή Mail reply_ecannot=Δεν έχετε δικαίωμα να στείλετε email ως αυτός ο χρήστης @@ -329,7 +329,7 @@ acl_apath=Περιορισμός αρχείων και προγραμμάτων acl_attach=Μέγιστο συνολικό μέγεθος συνημμένων acl_unlimited=Απεριόριστο acl_sent=Αποθήκευση απεσταλμένων μηνυμάτων στην θυρίδα -acl_canattach=Μπορεί να συνάψει αρχεία από την πλευρά του διακομιστή: +acl_canattach=Μπορεί να συνάψει αρχεία από την πλευρά του διακομιστή: acl_candetach=Μπορεί να αποσυνδέσει αρχεία στον διακομιστη: acl_usersm=Χρήστες που ταιριάζουν acl_asame=όμοιο με όνομα χρήστη diff --git a/mailboxes/lang/es.auto b/mailboxes/lang/es.auto index f5ffca930..af70e8dbf 100644 --- a/mailboxes/lang/es.auto +++ b/mailboxes/lang/es.auto @@ -178,7 +178,7 @@ reply_save=Guardar y editar send_esubject=Asunto de correo electrónico faltante send_title2=Correo guardado send_sending=Enviando correo a $1 .. -send_efile=Error al leer el archivo adjunto $1 : $2 +send_efile=Error al leer el archivo adjunto $1 : $2 send_done=.. hecho. send_epass=No puede firmar un mensaje porque su frase de contraseña aún no se ha configurado en el módulo GnuPG. @@ -255,8 +255,8 @@ folder_spam=Correo basura detach_err=Error al separar el archivo detach_edir=Ningún archivo o directorio para guardar en ingresado -detach_eopen=Error al abrir $1 : $2 -detach_ewrite=Error al escribir en $1 : $2 +detach_eopen=Error al abrir $1 : $2 +detach_ewrite=Error al escribir en $1 : $2 detach_title=Separar archivo detach_ok=Escribió un archivo adjunto en el archivo del lado del servidor $1 ($2). @@ -334,7 +334,7 @@ white_already=La dirección de correo electrónico $1 ya está en la lista de di ldap_emod=Falta el módulo Perl $1 necesario para conectarse a LDAP ldap_econn=Error al conectarse al servidor LDAP $1 puerto $2 -ldap_elogin=Error al enlazar con el servidor LDAP $1 como $2 : $3 +ldap_elogin=Error al enlazar con el servidor LDAP $1 como $2 : $3 ldap_ehost=No hay un servidor LDAP configurado en la configuración del módulo ldap_eport=No hay un puerto de servidor LDAP válido establecido en la configuración del módulo ldap_euser=No hay inicio de sesión LDAP establecido en la configuración del módulo diff --git a/mailboxes/lang/eu.auto b/mailboxes/lang/eu.auto index ac1ee1547..9190f56d3 100644 --- a/mailboxes/lang/eu.auto +++ b/mailboxes/lang/eu.auto @@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Eranskinetan ezin da $1 kB tamaina gehiago. send_eperms=Erabiltzaileak $1 ezin ditu $2 irakurri send_eperms2=Ezin duzu $1 fitxategia bidali send_epath=Sendmail exekutagarria $1 ez dago. -send_efile=Ezin izan da eranskina irakurri $1 : $2 +send_efile=Ezin izan da eranskina irakurri $1 : $2 send_done=.. egin. send_epass=Ezin duzu mezu bat sinatu zure pasahitza oraindik ez dagoelako konfiguratuta GnuPG moduluan. @@ -337,7 +337,7 @@ folder_spam=Spama detach_err=Ezin izan da fitxategia desblokeatu detach_edir=Ez da sartu edo gordetzeko fitxategirik edo direktoriorik -detach_eopen=Ezin izan da ireki $1 : $2 +detach_eopen=Ezin izan da ireki $1 : $2 detach_ewrite=Ezin izan da $1 idazlean idatzi : $2 detach_title=Xehetasun fitxategia detach_ok=Idatzi eranskina zerbitzariaren alboko fitxategian $1 ($2). diff --git a/mailboxes/lang/fi.auto b/mailboxes/lang/fi.auto index c25193912..d95d838c8 100644 --- a/mailboxes/lang/fi.auto +++ b/mailboxes/lang/fi.auto @@ -168,7 +168,7 @@ white_already=Sähköpostiosoite $1 on jo SpamAssassinin sallittujen osoitteiden ldap_emod=Puuttuva Perl-moduuli $1 tarvitaan LDAP-yhteyteen ldap_econn=Yhteyden muodostaminen epäonnistui LDAP-palvelimeen $1 portti $2 -ldap_elogin=Sidonta LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui $2 : $3 +ldap_elogin=Sidonta LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui $2 : $3 ldap_ehost=LDAP-palvelinta ei ole asetettu moduulin kokoonpanossa ldap_eport=Ei kelvollista LDAP-palvelinporttia asetettu moduulin kokoonpanossa ldap_euser=Ei LDAP-sisäänkirjautumista asetettu moduulin kokoonpanossa diff --git a/mailboxes/lang/fr b/mailboxes/lang/fr index 099ad23f0..aca68478e 100644 --- a/mailboxes/lang/fr +++ b/mailboxes/lang/fr @@ -293,7 +293,7 @@ confirm_warnallf=Etes-vous sûr que vous voulez supprimer tous les messages dans search_title=Résultats de recherche search_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à rechercher l'email de l'utilisateur search_ematch=Vous devez saisir texte auquel faire correspondre. -search_escore=Spam score manquant ou invalide +search_escore=Spam score manquant ou invalide search_efield=Vous devez sélectionner un type de recherche. search_ewhat=Aucun texte de match indiquée pour la ligne $1 search_enone=Pas de critères de recherche entrés diff --git a/mailboxes/lang/hu.auto b/mailboxes/lang/hu.auto index f205a8305..4d8db4bcb 100644 --- a/mailboxes/lang/hu.auto +++ b/mailboxes/lang/hu.auto @@ -121,7 +121,7 @@ send_eattach=A mellékletek összesen nem haladhatják meg a $1 kB-ot. send_eperms=$2 send_eperms2=Nem küldhet $1 fájlt send_epath=A Sendmail végrehajtható $1 nem létezik. -send_efile=A melléklet olvasása nem sikerült $1 : $2 +send_efile=A melléklet olvasása nem sikerült $1 : $2 send_done=.. Kész. send_epass=Nem írhat alá üzenetet, mert a jelmondat még nincs beállítva a GnuPG modulban. @@ -283,7 +283,7 @@ white_already=Az $1 e-mail cím már szerepel a SpamAssassin megengedett címlis ldap_emod=Hiányzó Perl-modul $1 szükséges az LDAP-hoz való csatlakozáshoz ldap_econn=Nem sikerült csatlakozni az LDAP szerverhez $1 port $2 -ldap_elogin=Nem sikerült kapcsolódni az LDAP szerverhez $1 mint $2 : $3 +ldap_elogin=Nem sikerült kapcsolódni az LDAP szerverhez $1 mint $2 : $3 ldap_ehost=Nincs beállítva LDAP szerver a modul konfigurációjában ldap_eport=Nincs beállítva érvényes LDAP szerver port a modul konfigurációjában ldap_euser=Nincs beállítva LDAP bejelentkezés a modul konfigurációjában diff --git a/mailboxes/lang/ja b/mailboxes/lang/ja index e29dfc086..70bc62fa6 100644 --- a/mailboxes/lang/ja +++ b/mailboxes/lang/ja @@ -40,7 +40,7 @@ mail_compose=新規メールを作成 mail_open=Open mail_return=ユーザ E メール mail_pos=Messages $1 to $2 of $3 in $4 -mail_none=このユーザは$1にはメッセージがありません +mail_none=このユーザは$1にはメッセージがありません mail_ecannot=このユーザーのメールは読めません mail_all=すべて選択 mail_invert=選択の反転 diff --git a/mailboxes/lang/lt.auto b/mailboxes/lang/lt.auto index 8122ac87a..a844f472a 100644 --- a/mailboxes/lang/lt.auto +++ b/mailboxes/lang/lt.auto @@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Priedai negali viršyti $1 kB. send_eperms=Vartotojas $1 negali skaityti $2 send_eperms2=Jums neleidžiama siųsti failo $1 send_epath=„Sendmail“ vykdomojo failo $1 nėra. -send_efile=Nepavyko nuskaityti priedo $1 : $2 +send_efile=Nepavyko nuskaityti priedo $1 : $2 send_done=.. padaryta. send_epass=Negalite pasirašyti pranešimo, nes jūsų slaptafrazė dar nėra nustatyta „GnuPG“ modulyje. @@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Šlamštas detach_err=Nepavyko atskirti failo detach_edir=Nėra failo ar katalogo, kurį būtų galima išsaugoti įvestame -detach_eopen=Nepavyko atidaryti $1 : $2 -detach_ewrite=Nepavyko parašyti į $1 : $2 +detach_eopen=Nepavyko atidaryti $1 : $2 +detach_ewrite=Nepavyko parašyti į $1 : $2 detach_title=Nuimkite failą detach_ok=Parašė priedą prie serverio failo $1 ($2). @@ -437,7 +437,7 @@ white_already=El. Pašto adresas $1 jau yra „SpamAssassin“ leidžiamų adres ldap_emod=Trūksta „Perl“ modulio $1, reikalingo prisijungimui prie LDAP ldap_econn=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 prievado $2 -ldap_elogin=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 kaip $2 : $3 +ldap_elogin=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 kaip $2 : $3 ldap_ehost=Modulio konfigūracijoje nenustatytas nė vienas LDAP serveris ldap_eport=Modulio konfigūracijoje nenustatytas tinkamas LDAP serverio prievadas ldap_euser=Modulio konfigūracijoje nenustatytas LDAP prisijungimas diff --git a/mailboxes/lang/lv.auto b/mailboxes/lang/lv.auto index b8b3acd24..4485b6ff7 100644 --- a/mailboxes/lang/lv.auto +++ b/mailboxes/lang/lv.auto @@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Pielikumu kopsumma nedrīkst pārsniegt $1 kB. send_eperms=Lietotājs $1 nevar nolasīt $2 send_eperms2=Jums nav atļauts sūtīt failu $1 send_epath=Sendmail izpildāmā $1 neeksistē. -send_efile=Neizdevās nolasīt pielikumu $1 : $2 +send_efile=Neizdevās nolasīt pielikumu $1 : $2 send_done=.. darīts. send_epass=Jūs nevarat parakstīt ziņojumu, jo ieejas frāze vēl nav iestatīta GnuPG modulī. @@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Mēstules detach_err=Neizdevās atdalīt failu detach_edir=Nav faila vai direktorija, ko saglabāt ievadītajā -detach_eopen=Neizdevās atvērt $1 : $2 -detach_ewrite=Neizdevās rakstīt uz $1 : $2 +detach_eopen=Neizdevās atvērt $1 : $2 +detach_ewrite=Neizdevās rakstīt uz $1 : $2 detach_title=Atvienot failu detach_ok=Uzrakstīja pielikumu servera puses failam $1 ($2). @@ -437,7 +437,7 @@ white_already=E-pasta adrese $1 jau ir SpamAssassin atļauto adrešu sarakstā. ldap_emod=Trūkst Perla moduļa $1, kas nepieciešams savienojumam ar LDAP ldap_econn=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 portu $2 -ldap_elogin=Neizdevās saistīties ar LDAP serveri $1 kā $2 : $3 +ldap_elogin=Neizdevās saistīties ar LDAP serveri $1 kā $2 : $3 ldap_ehost=Moduļa konfigurācijā nav iestatīts LDAP serveris ldap_eport=Moduļa konfigurācijā nav iestatīts derīgs LDAP servera ports ldap_euser=Moduļa konfigurācijā nav iestatīta LDAP pieteikšanās diff --git a/mailboxes/lang/ms.auto b/mailboxes/lang/ms.auto index f6d2ec88f..80faf934c 100644 --- a/mailboxes/lang/ms.auto +++ b/mailboxes/lang/ms.auto @@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Lampiran tidak boleh melebihi saiz $1 kB. send_eperms=Pengguna $1 tidak dapat membaca $2 send_eperms2=Anda tidak dibenarkan menghantar fail $1 send_epath=Sendmail boleh dieksekusi $1 tidak wujud. -send_efile=Gagal membaca lampiran $1 : $2 +send_efile=Gagal membaca lampiran $1 : $2 send_done=.. selesai. send_epass=Anda tidak boleh menandatangani mesej kerana frasa laluan anda belum lagi diatur dalam modul GnuPG. @@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Spam detach_err=Gagal melepaskan fail detach_edir=Tiada fail atau direktori untuk disimpan untuk dimasukkan -detach_eopen=Gagal membuka $1 : $2 -detach_ewrite=Gagal menulis ke $1 : $2 +detach_eopen=Gagal membuka $1 : $2 +detach_ewrite=Gagal menulis ke $1 : $2 detach_title=Tanggalkan Fail detach_ok=Tulis lampiran ke fail sisi pelayan $1 ($2). @@ -437,7 +437,7 @@ white_already=Alamat email $1 sudah ada pada senarai alamat yang dibenarkan Spam ldap_emod=Mod Perl Perl hilang $1 diperlukan untuk menyambung ke LDAP ldap_econn=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 port $2 -ldap_elogin=Gagal mengikat pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3 +ldap_elogin=Gagal mengikat pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3 ldap_ehost=Tiada pelayan LDAP ditetapkan dalam konfigurasi modul ldap_eport=Tiada pelabuhan pelayan LDAP yang ditetapkan dalam konfigurasi modul ldap_euser=Tiada log masuk LDAP ditetapkan dalam konfigurasi modul diff --git a/mailboxes/lang/mt.auto b/mailboxes/lang/mt.auto index 8ae4aa030..c1537d2c5 100644 --- a/mailboxes/lang/mt.auto +++ b/mailboxes/lang/mt.auto @@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=L-annessi ma jistgħux jammontaw għal aktar minn $1 kB. send_eperms=Utent $1 ma jistax jaqra $2 send_eperms2=M'għandekx permess tibgħat fajl $1 send_epath=Sendmail eżegwibbli $1 ma jeżistix. -send_efile=Ma rnexxielux jaqra t-twaħħil $1 : $2 +send_efile=Ma rnexxielux jaqra t-twaħħil $1 : $2 send_done=.. sar. send_epass=Ma tistax tiffirma messaġġ għaliex il-passphrase tiegħek għadha ma ġietx installata fil-modulu GnuPG. @@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Spam detach_err=Ma rnexxiex tinqata 'l-fajl detach_edir=L-ebda fajl jew direttorju li jsalva biex jiddaħħal -detach_eopen=Ma rnexxielux jiftaħ $1 : $2 -detach_ewrite=Naqas milli jikteb lil $1 : $2 +detach_eopen=Ma rnexxielux jiftaħ $1 : $2 +detach_ewrite=Naqas milli jikteb lil $1 : $2 detach_title=Ibdel il-Fajl detach_ok=Ikteb anness mal-fajl tal-ġenb tas-server $1 ($2). @@ -437,7 +437,7 @@ white_already=L-indirizz elettroniku $1 huwa diġà fuq il-lista ta 'indirizzi p ldap_emod=Modulu Perl Nieqes $1 meħtieġ għall-konnessjoni ma 'LDAP ldap_econn=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 port $2 -ldap_elogin=Ma rnexxielux jorbot lis-server LDAP $1 bħala $2 : $3 +ldap_elogin=Ma rnexxielux jorbot lis-server LDAP $1 bħala $2 : $3 ldap_ehost=L-ebda server LDAP issettjat fil-konfigurazzjoni tal-modulu ldap_eport=L-ebda port tas-server LDAP validu fil-konfigurazzjoni tal-modulu ldap_euser=L-ebda sett ta 'login LDAP fil-konfigurazzjoni tal-modulu diff --git a/mailboxes/lang/pt.auto b/mailboxes/lang/pt.auto index 58452e962..90c50e392 100644 --- a/mailboxes/lang/pt.auto +++ b/mailboxes/lang/pt.auto @@ -219,7 +219,7 @@ send_eattach=Os anexos não podem totalizar mais que $1 kB de tamanho. send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2 send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1 send_epath=O executável Sendmail $1 não existe. -send_efile=Falha ao ler o anexo $1 : $2 +send_efile=Falha ao ler o anexo $1 : $2 send_done=.. feito. send_epass=Você não pode assinar uma mensagem porque sua senha ainda não foi configurada no módulo GnuPG. @@ -304,8 +304,8 @@ folder_spam=Spam detach_err=Falha ao desanexar arquivo detach_edir=Nenhum arquivo ou diretório para salvar na entrada -detach_eopen=Falha ao abrir $1 : $2 -detach_ewrite=Falha ao gravar em $1 : $2 +detach_eopen=Falha ao abrir $1 : $2 +detach_ewrite=Falha ao gravar em $1 : $2 detach_title=Desanexar arquivo detach_ok=Gravou o anexo no arquivo do lado do servidor $1 ($2). @@ -400,7 +400,7 @@ white_already=O endereço de email $1 já está na lista de endereços permitido ldap_emod=Módulo Perl ausente $1 necessário para conectar-se ao LDAP ldap_econn=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 porta $2 -ldap_elogin=Falha ao ligar ao servidor LDAP $1 como $2 : $3 +ldap_elogin=Falha ao ligar ao servidor LDAP $1 como $2 : $3 ldap_ehost=Nenhum servidor LDAP definido na configuração do módulo ldap_eport=Nenhuma porta do servidor LDAP válida definida na configuração do módulo ldap_euser=Nenhum login LDAP definido na configuração do módulo diff --git a/mailboxes/lang/pt_BR.auto b/mailboxes/lang/pt_BR.auto index 61b8e739c..0745afdb6 100644 --- a/mailboxes/lang/pt_BR.auto +++ b/mailboxes/lang/pt_BR.auto @@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Os anexos não podem totalizar mais que $1 kB de tamanho. send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2 send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1 send_epath=O executável Sendmail $1 não existe. -send_efile=Falha ao ler o anexo $1 : $2 +send_efile=Falha ao ler o anexo $1 : $2 send_done=.. feito. send_epass=Você não pode assinar uma mensagem porque sua senha ainda não foi configurada no módulo GnuPG. @@ -335,8 +335,8 @@ folder_spam=Spam detach_err=Falha ao desanexar arquivo detach_edir=Nenhum arquivo ou diretório para salvar na entrada -detach_eopen=Falha ao abrir $1 : $2 -detach_ewrite=Falha ao gravar em $1 : $2 +detach_eopen=Falha ao abrir $1 : $2 +detach_ewrite=Falha ao gravar em $1 : $2 detach_title=Desanexar arquivo detach_ok=Gravou o anexo no arquivo do lado do servidor $1 ($2). @@ -435,7 +435,7 @@ white_already=O endereço de email $1 já está na lista de endereços permitido ldap_emod=Módulo Perl ausente $1 necessário para conectar-se ao LDAP ldap_econn=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 porta $2 -ldap_elogin=Falha ao ligar ao servidor LDAP $1 como $2 : $3 +ldap_elogin=Falha ao ligar ao servidor LDAP $1 como $2 : $3 ldap_ehost=Nenhum servidor LDAP definido na configuração do módulo ldap_eport=Nenhuma porta do servidor LDAP válida definida na configuração do módulo ldap_euser=Nenhum login LDAP definido na configuração do módulo diff --git a/mailboxes/lang/ro.auto b/mailboxes/lang/ro.auto index 9df944005..98f396057 100644 --- a/mailboxes/lang/ro.auto +++ b/mailboxes/lang/ro.auto @@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Fișierele atașate nu pot totaliza mai mult de $1 kB. send_eperms=Utilizatorul $1 nu poate citi $2 send_eperms2=Nu aveți voie să trimiteți fișierul $1 send_epath=Sendmail executabil $1 nu există. -send_efile=Nu a putut citi fișierul atașat $1 : $2 +send_efile=Nu a putut citi fișierul atașat $1 : $2 send_done=.. Terminat. send_epass=Nu puteți semna un mesaj deoarece fraza de acces nu a fost încă configurată în modulul GnuPG. @@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Spam detach_err=Nu a reușit să detașeze fișierul detach_edir=Niciun fișier sau director de salvat pentru a fi introdus -detach_eopen=Nu a putut deschide $1 : $2 -detach_ewrite=Nu a reușit să scrie la $1 : $2 +detach_eopen=Nu a putut deschide $1 : $2 +detach_ewrite=Nu a reușit să scrie la $1 : $2 detach_title=Detașați fișierul detach_ok=Scrieți atașamentul la fișierul din server $1 ($2). @@ -437,7 +437,7 @@ white_already=Adresa de e-mail $1 este deja pe lista de adrese permise de SpamAs ldap_emod=Modulul Perl lipsă $1 necesar pentru conectarea la LDAP ldap_econn=Eroare la conectarea la serverul LDAP $1 port $2 -ldap_elogin=Eroare la conectarea la serverul LDAP $1 ca $2 : $3 +ldap_elogin=Eroare la conectarea la serverul LDAP $1 ca $2 : $3 ldap_ehost=Niciun server LDAP setat în configurația modulului ldap_eport=Niciun port de server LDAP valabil în configurația modulului ldap_euser=Nici o setare de conectare LDAP setată în configurația modulului diff --git a/mailboxes/lang/ru.auto b/mailboxes/lang/ru.auto index 92b14e0a7..2f993a60a 100644 --- a/mailboxes/lang/ru.auto +++ b/mailboxes/lang/ru.auto @@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Размер вложений не может превышать $1 send_eperms=Пользователь $1 не может прочитать $2 send_eperms2=Вы не можете отправить файл $1 send_epath=Исполняемый файл Sendmail $1 не существует. -send_efile=Не удалось прочитать вложение $1 : $2 +send_efile=Не удалось прочитать вложение $1 : $2 send_done=.. сделано. send_epass=Вы не можете подписать сообщение, потому что ваша парольная фраза еще не настроена в модуле GnuPG. @@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Спам detach_err=Не удалось отсоединить файл detach_edir=Нет файла или каталога для сохранения вошли -detach_eopen=Не удалось открыть $1 : $2 -detach_ewrite=Не удалось записать в $1 : $2 +detach_eopen=Не удалось открыть $1 : $2 +detach_ewrite=Не удалось записать в $1 : $2 detach_title=Отсоединить файл detach_ok=Написал вложение в файл на стороне сервера $1 ($2). @@ -437,7 +437,7 @@ white_already=Адрес электронной почты $1 уже есть в ldap_emod=Отсутствует модуль Perl $1, необходимый для подключения к LDAP ldap_econn=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1 port $2 -ldap_elogin=Не удалось связать с сервером LDAP $1 как $2 : $3 +ldap_elogin=Не удалось связать с сервером LDAP $1 как $2 : $3 ldap_ehost=Сервер LDAP не настроен в конфигурации модуля ldap_eport=В конфигурации модуля не указан действительный порт сервера LDAP ldap_euser=Не задан логин LDAP в конфигурации модуля diff --git a/mailboxes/lang/sk.auto b/mailboxes/lang/sk.auto index f549f8ca4..27abc8fc7 100644 --- a/mailboxes/lang/sk.auto +++ b/mailboxes/lang/sk.auto @@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Prílohy nemôžu celkovo presahovať veľkosť $1 kB. send_eperms=Používateľ $1 nevie čítať $2 send_eperms2=Nemáte oprávnenie odosielať súbor $1 send_epath=Spustiteľný súbor Sendmail $1 neexistuje. -send_efile=Nepodarilo sa prečítať prílohu $1 : $2 +send_efile=Nepodarilo sa prečítať prílohu $1 : $2 send_done=.. hotový. send_epass=Správu nemôžete podpísať, pretože vaše prístupové frázy ešte neboli v module GnuPG nastavené. @@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Spam detach_err=Súbor sa nepodarilo odpojiť detach_edir=Do súboru nebol vložený žiadny súbor alebo adresár -detach_eopen=Nepodarilo sa otvoriť $1 : $2 -detach_ewrite=Nepodarilo sa zapísať do $1 : $2 +detach_eopen=Nepodarilo sa otvoriť $1 : $2 +detach_ewrite=Nepodarilo sa zapísať do $1 : $2 detach_title=Odpojte súbor detach_ok=Napísaná príloha k súboru na strane servera $1 ($2). @@ -437,7 +437,7 @@ white_already=E-mailová adresa $1 je už na zozname povolených adries SpamAssa ldap_emod=Chýba modul Perl $1 potrebný na pripojenie k LDAP ldap_econn=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 port $2 -ldap_elogin=Nepodarilo sa naviazať na server LDAP $1 ako $2 : $3 +ldap_elogin=Nepodarilo sa naviazať na server LDAP $1 ako $2 : $3 ldap_ehost=V konfigurácii modulu nie je nastavený žiadny server LDAP ldap_eport=V konfigurácii modulu nie je nastavený žiadny platný port servera LDAP ldap_euser=V konfigurácii modulu nie je nastavené žiadne prihlásenie LDAP diff --git a/mailboxes/lang/sl.auto b/mailboxes/lang/sl.auto index 50672405f..2b911ecc2 100644 --- a/mailboxes/lang/sl.auto +++ b/mailboxes/lang/sl.auto @@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Priloge ne morejo biti večje od velikosti $1 kB. send_eperms=Uporabnik $1 ne more brati $2 send_eperms2=Ni vam dovoljeno pošiljati datoteke $1 send_epath=Sendmail izvršljiv $1 ne obstaja. -send_efile=Priloge ni bilo mogoče prebrati $1 : $2 +send_efile=Priloge ni bilo mogoče prebrati $1 : $2 send_done=.. Končano. send_epass=Ne morete podpisati sporočila, ker vaša gesla še ni bila nastavljena v modulu GnuPG. @@ -337,7 +337,7 @@ folder_spam=Neželena pošta detach_err=Datoteke ni bilo mogoče odstraniti detach_edir=Nobene datoteke ali imenika, ki bi ga shranili -detach_eopen=Ni mogoče odpreti $1 : $2 +detach_eopen=Ni mogoče odpreti $1 : $2 detach_ewrite=Pisanje v $1 : $2 ni uspelo. detach_title=Odstranite datoteko detach_ok=Napisal je prilogo na datoteko na strani strežnika $1 ($2). @@ -437,7 +437,7 @@ white_already=E-poštni naslov $1 je že na seznamu dovoljenih naslovov SpamAssa ldap_emod=Manjka Perl modul $1, potreben za povezavo z LDAP ldap_econn=Povezave s strežnikom LDAP ni bilo mogoče $2 -ldap_elogin=Ni bilo mogoče povezati na LDAP strežnik $1 kot $2 : $3 +ldap_elogin=Ni bilo mogoče povezati na LDAP strežnik $1 kot $2 : $3 ldap_ehost=V konfiguraciji modula ni nastavljen strežnik LDAP ldap_eport=V konfiguraciji modula ni nastavljenih veljavnih vrat strežnika LDAP ldap_euser=V konfiguraciji modula ni nastavljena prijava LDAP diff --git a/mailboxes/lang/sv b/mailboxes/lang/sv index 32eaab973..721f5e6bd 100644 --- a/mailboxes/lang/sv +++ b/mailboxes/lang/sv @@ -77,7 +77,7 @@ acl_fdoms=brevlåda@domäner acl_faddrs=Angivna adresser acl_fdom=valfri adress@domän acl_apath=Begränsa filer och program till katalog -acl_attach=Maximal sammanlagd storlek på bilagor +acl_attach=Maximal sammanlagd storlek på bilagor log_delmail=Tog bort $1 brev från $2 log_send=Skickade e-post till $1 diff --git a/mailboxes/lang/sv.auto b/mailboxes/lang/sv.auto index 5194c6a12..302f052b2 100644 --- a/mailboxes/lang/sv.auto +++ b/mailboxes/lang/sv.auto @@ -198,7 +198,7 @@ send_esubject=E-postämne saknas send_title2=E-post sparat send_sending=Skickar e-post till $1 .. send_epath=Sendmail körbar $1 finns inte. -send_efile=Det gick inte att läsa bilaga $1 : $2 +send_efile=Det gick inte att läsa bilaga $1 : $2 send_done=.. Gjort. send_epass=Du kan inte skriva under ett meddelande eftersom din lösenfras ännu inte är inställd i GnuPG-modulen. @@ -277,8 +277,8 @@ folder_spam=Spam detach_err=Det gick inte att ta bort filen detach_edir=Ingen fil eller katalog att spara till inmatad -detach_eopen=Det gick inte att öppna $1 : $2 -detach_ewrite=Det gick inte att skriva till $1 : $2 +detach_eopen=Det gick inte att öppna $1 : $2 +detach_ewrite=Det gick inte att skriva till $1 : $2 detach_title=Ta bort filen detach_ok=Skrev bilaga till serversidofilen $1 ($2). @@ -361,7 +361,7 @@ white_already=E-postadressen $1 finns redan på SpamAssassins tillåtna adressli ldap_emod=Perl-modul $1 saknas för att ansluta till LDAP ldap_econn=Det gick inte att ansluta till LDAP-server $1 port $2 -ldap_elogin=Det gick inte att binda till LDAP-server $1 som $2 : $3 +ldap_elogin=Det gick inte att binda till LDAP-server $1 som $2 : $3 ldap_ehost=Ingen LDAP-server inställd i modulkonfigurationen ldap_eport=Ingen giltig LDAP-serverport anges i modulkonfigurationen ldap_euser=Ingen LDAP-inloggning inställd i modulkonfigurationen diff --git a/mailboxes/lang/th.auto b/mailboxes/lang/th.auto index 732f2f1f3..11b512e0f 100644 --- a/mailboxes/lang/th.auto +++ b/mailboxes/lang/th.auto @@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=ไฟล์แนบไม่สามารถรวมได้ send_eperms=ผู้ใช้ $1 ไม่สามารถอ่าน $2 send_eperms2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งไฟล์ $1 send_epath=Sendmail ที่ปฏิบัติการได้ $1 ไม่มีอยู่ -send_efile=ไม่สามารถอ่านไฟล์แนบ $1 : $2 +send_efile=ไม่สามารถอ่านไฟล์แนบ $1 : $2 send_done=.. เสร็จแล้ว send_epass=คุณไม่สามารถเซ็นข้อความเพราะข้อความรหัสผ่านของคุณยังไม่ได้ตั้งค่าในโมดูล GnuPG @@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=สแปม detach_err=ไม่สามารถแยกไฟล์ได้ detach_edir=ไม่มีไฟล์หรือไดเรกทอรีที่จะบันทึกลงใน -detach_eopen=ไม่สามารถเปิด $1 : $2 -detach_ewrite=ไม่สามารถเขียนถึง $1 : $2 +detach_eopen=ไม่สามารถเปิด $1 : $2 +detach_ewrite=ไม่สามารถเขียนถึง $1 : $2 detach_title=แยกไฟล์ detach_ok=เขียนสิ่งที่แนบมากับไฟล์ฝั่งเซิร์ฟเวอร์ $1 ($2) @@ -437,7 +437,7 @@ white_already=ที่อยู่อีเมล $1 มีอยู่ใน ldap_emod=ไม่มีโมดูล Perl $1 ที่จำเป็นสำหรับการเชื่อมต่อกับ LDAP ldap_econn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 พอร์ต $2 -ldap_elogin=ไม่สามารถผูกกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3 +ldap_elogin=ไม่สามารถผูกกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3 ldap_ehost=ไม่มีการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ LDAP ในการกำหนดค่าโมดูล ldap_eport=ไม่มีการตั้งค่าพอร์ตเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ถูกต้องในการกำหนดค่าโมดูล ldap_euser=ไม่มีการตั้งค่าล็อกอิน LDAP ในการกำหนดค่าโมดูล diff --git a/mailboxes/lang/uk.auto b/mailboxes/lang/uk.auto index 91f4ca4e5..020a1a2eb 100644 --- a/mailboxes/lang/uk.auto +++ b/mailboxes/lang/uk.auto @@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Вкладення не можуть перевищувати ро send_eperms=Користувач $1 не може читати $2 send_eperms2=Вам не дозволяється надсилати файл $1 send_epath=Виконаний файл Sendmail $1 не існує. -send_efile=Не вдалося прочитати вкладення $1 : $2 +send_efile=Не вдалося прочитати вкладення $1 : $2 send_done=.. зроблено. send_epass=Ви не можете підписати повідомлення, оскільки ваша парольна фраза ще не налаштована в модулі GnuPG. @@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Спам detach_err=Не вдалося вилучити файл detach_edir=Немає файлу чи каталогів, які можна зберегти -detach_eopen=Не вдалося відкрити $1 : $2 -detach_ewrite=Не вдалося записати на $1 : $2 +detach_eopen=Не вдалося відкрити $1 : $2 +detach_ewrite=Не вдалося записати на $1 : $2 detach_title=Від'єднати файл detach_ok=Написав додаток до файлу на стороні сервера $1 ($2). @@ -437,7 +437,7 @@ white_already=Адреса електронної пошти $1 вже є у с ldap_emod=Відсутній модуль Perl $1, необхідний для підключення до LDAP ldap_econn=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 порт $2 -ldap_elogin=Не вдалося прив’язатись до сервера LDAP $1 як $2 : $3 +ldap_elogin=Не вдалося прив’язатись до сервера LDAP $1 як $2 : $3 ldap_ehost=У конфігурації модуля не встановлено сервер LDAP ldap_eport=У конфігурації модуля не встановлено дійсний порт сервера LDAP ldap_euser=У конфігурації модуля не встановлено вхід для LDAP diff --git a/mailboxes/lang/vi.auto b/mailboxes/lang/vi.auto index c949284ec..ee55e8071 100644 --- a/mailboxes/lang/vi.auto +++ b/mailboxes/lang/vi.auto @@ -252,7 +252,7 @@ send_eattach=Tệp đính kèm không thể có tổng kích thước lớn hơn send_eperms=Người dùng $1 không thể đọc $2 send_eperms2=Bạn không được phép gửi tệp $1 send_epath=Sendmail thực thi $1 không tồn tại. -send_efile=Không thể đọc tệp đính kèm $1 : $2 +send_efile=Không thể đọc tệp đính kèm $1 : $2 send_done=.. làm xong. send_epass=Bạn không thể ký tin nhắn vì cụm mật khẩu của bạn chưa được thiết lập trong mô-đun GnuPG. @@ -337,8 +337,8 @@ folder_spam=Thư rác detach_err=Không thể tách tệp detach_edir=Không có tập tin hoặc thư mục để lưu để nhập -detach_eopen=Không thể mở $1 : $2 -detach_ewrite=Không thể ghi vào $1 : $2 +detach_eopen=Không thể mở $1 : $2 +detach_ewrite=Không thể ghi vào $1 : $2 detach_title=Tách tập tin detach_ok=Đã viết tệp đính kèm vào tệp phía máy chủ $1 ($2). @@ -437,7 +437,7 @@ white_already=Địa chỉ email $1 đã có trong danh sách địa chỉ đư ldap_emod=Thiếu mô-đun Perl $1 cần thiết để kết nối với LDAP ldap_econn=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 cổng $2 -ldap_elogin=Không thể liên kết với máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3 +ldap_elogin=Không thể liên kết với máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3 ldap_ehost=Không có máy chủ LDAP nào được đặt trong cấu hình mô-đun ldap_eport=Không có cổng máy chủ LDAP hợp lệ được đặt trong cấu hình mô-đun ldap_euser=Không có thông tin đăng nhập LDAP trong cấu hình mô-đun diff --git a/mailboxes/lang/zh b/mailboxes/lang/zh index f614d671e..d1a58a857 100644 --- a/mailboxes/lang/zh +++ b/mailboxes/lang/zh @@ -110,5 +110,5 @@ acl_canattach=可以粘附服务器文件吗? acl_usersm=匹配的用户 acl_asame=与用户相同 -log_delmail=已从 $2 删除 $1邮件 +log_delmail=已从 $2 删除 $1邮件 log_send=已发送邮件到 $1 diff --git a/mailcap/lang/af.auto b/mailcap/lang/af.auto index b1715fb34..1808263ed 100644 --- a/mailcap/lang/af.auto +++ b/mailcap/lang/af.auto @@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Kon nie MIME-tipe programme inskakel nie enable_eclash='N Geaktiveerde MIME-program vir $1 bestaan reeds delete_enone=Geen gekies nie -log_delete_mailcap=Skrap die MIME-program vir $1 -log_create_mailcap=MIME-program geskep vir $1 -log_modify_mailcap=Gewysigde MIME-program vir $1 +log_delete_mailcap=Skrap die MIME-program vir $1 +log_create_mailcap=MIME-program geskep vir $1 +log_modify_mailcap=Gewysigde MIME-program vir $1 log_delete_mailcaps=$1 MIME-tipe programme is uitgevee log_disable_mailcaps=Uitgeskakel $1 MIME-tipe programme log_enable_mailcaps=Aktiveer $1 MIME-tipe programme diff --git a/mailcap/lang/be.auto b/mailcap/lang/be.auto index 371d482d2..c1e0b3bae 100644 --- a/mailcap/lang/be.auto +++ b/mailcap/lang/be.auto @@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Не атрымалася ўключыць праграмы тыпу enable_eclash=Уключаная праграма тыпу MIME для $1 ужо існуе delete_enone=Ні адзін не абраны -log_delete_mailcap=Выдаліць праграму тыпу MIME для $1 -log_create_mailcap=Створана праграма тыпу MIME для $1 -log_modify_mailcap=Мадыфікаваная праграма тыпу MIME для $1 +log_delete_mailcap=Выдаліць праграму тыпу MIME для $1 +log_create_mailcap=Створана праграма тыпу MIME для $1 +log_modify_mailcap=Мадыфікаваная праграма тыпу MIME для $1 log_delete_mailcaps=Выдалены $1 праграмы MIME log_disable_mailcaps=Адключаныя праграмы $1 MIME log_enable_mailcaps=Уключана $1 праграмы MIME diff --git a/mailcap/lang/bg.auto b/mailcap/lang/bg.auto index e987d1f12..1fd29c86f 100644 --- a/mailcap/lang/bg.auto +++ b/mailcap/lang/bg.auto @@ -33,14 +33,14 @@ save_edesc=Невалидно описание на типа MIME delete_err=Изтриването на програмите от типа MIME не бе успешно disable_err=Деактивирането на програми тип MIME не бе успешно -disable_eclash=Вече съществува инвалидна програма от тип MIME за $1 +disable_eclash=Вече съществува инвалидна програма от тип MIME за $1 enable_err=Неуспешно активиране на програми тип MIME enable_eclash=Активирана програма тип MIME за $1 вече съществува delete_enone=Няма избран -log_delete_mailcap=Изтриване на MIME тип програма за $1 -log_create_mailcap=Създадена програма от тип MIME за $1 -log_modify_mailcap=Променена програма тип MIME за $1 +log_delete_mailcap=Изтриване на MIME тип програма за $1 +log_create_mailcap=Създадена програма от тип MIME за $1 +log_modify_mailcap=Променена програма тип MIME за $1 log_delete_mailcaps=Изтрити $1 MIME програми log_disable_mailcaps=Деактивирани програми $1 MIME тип log_enable_mailcaps=Активирани $1 MIME програми diff --git a/mailcap/lang/cs.auto b/mailcap/lang/cs.auto index cb04a3f33..05752f388 100644 --- a/mailcap/lang/cs.auto +++ b/mailcap/lang/cs.auto @@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Nepodařilo se povolit programy typu MIME enable_eclash=Povolený program typu MIME pro $1 již existuje delete_enone=Nebyl vybrán žádný -log_delete_mailcap=Odstraňte program typu MIME pro $1 -log_create_mailcap=Byl vytvořen program typu MIME pro $1 -log_modify_mailcap=Upravený program typu MIME pro $1 +log_delete_mailcap=Odstraňte program typu MIME pro $1 +log_create_mailcap=Byl vytvořen program typu MIME pro $1 +log_modify_mailcap=Upravený program typu MIME pro $1 log_delete_mailcaps=Smazané programy typu $1 MIME log_disable_mailcaps=Zakázáno programy typu $1 MIME log_enable_mailcaps=Povoleno programy typu $1 MIME diff --git a/mailcap/lang/da.auto b/mailcap/lang/da.auto index 134345f82..ce4f6a385 100644 --- a/mailcap/lang/da.auto +++ b/mailcap/lang/da.auto @@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Kunne ikke aktivere MIME-type programmer enable_eclash=Et aktiveret MIME-program for $1 findes allerede delete_enone=Ingen valgt -log_delete_mailcap=Slet MIME-program for $1 -log_create_mailcap=Oprettet MIME-program for $1 -log_modify_mailcap=Ændret MIME-program for $1 +log_delete_mailcap=Slet MIME-program for $1 +log_create_mailcap=Oprettet MIME-program for $1 +log_modify_mailcap=Ændret MIME-program for $1 log_delete_mailcaps=Slet $1 MIME-programmer log_disable_mailcaps=Deaktiverede $1 MIME-programmer log_enable_mailcaps=Aktiverede $1 MIME-programmer diff --git a/mailcap/lang/el.auto b/mailcap/lang/el.auto index e59a778fb..cefa95cda 100644 --- a/mailcap/lang/el.auto +++ b/mailcap/lang/el.auto @@ -35,12 +35,12 @@ delete_err=Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή προγραμμάτ disable_err=Αποτυχία απενεργοποίησης προγραμμάτων τύπου MIME disable_eclash=Ένα απενεργοποιημένο πρόγραμμα τύπου MIME για το $1 υπάρχει ήδη enable_err=Αποτυχία ενεργοποίησης προγραμμάτων τύπου MIME -enable_eclash=Υπάρχει ήδη ενεργοποιημένο πρόγραμμα τύπου MIME για το $1 +enable_eclash=Υπάρχει ήδη ενεργοποιημένο πρόγραμμα τύπου MIME για το $1 delete_enone=Δεν έχει επιλεγεί -log_delete_mailcap=Διαγράψτε το πρόγραμμα τύπου MIME για το $1 -log_create_mailcap=Δημιουργήθηκε πρόγραμμα τύπου MIME για το $1 -log_modify_mailcap=Τροποποιημένο πρόγραμμα τύπου MIME για το $1 +log_delete_mailcap=Διαγράψτε το πρόγραμμα τύπου MIME για το $1 +log_create_mailcap=Δημιουργήθηκε πρόγραμμα τύπου MIME για το $1 +log_modify_mailcap=Τροποποιημένο πρόγραμμα τύπου MIME για το $1 log_delete_mailcaps=Διαγράφηκαν $1 προγράμματα τύπου MIME log_disable_mailcaps=Απενεργοποιημένα προγράμματα $1 MIME log_enable_mailcaps=Ενεργοποιήθηκαν $1 προγράμματα τύπου MIME diff --git a/mailcap/lang/es.auto b/mailcap/lang/es.auto index c4c262ffd..7d7fe71b3 100644 --- a/mailcap/lang/es.auto +++ b/mailcap/lang/es.auto @@ -33,14 +33,14 @@ save_edesc=Descripción de tipo MIME no válida delete_err=Error al eliminar programas de tipo MIME disable_err=Error al deshabilitar programas de tipo MIME -disable_eclash=Ya existe un programa de tipo MIME deshabilitado para $1 +disable_eclash=Ya existe un programa de tipo MIME deshabilitado para $1 enable_err=Error al habilitar programas de tipo MIME -enable_eclash=Ya existe un programa de tipo MIME habilitado para $1 +enable_eclash=Ya existe un programa de tipo MIME habilitado para $1 delete_enone=Ninguna seleccionada -log_delete_mailcap=Eliminar el programa de tipo MIME para $1 -log_create_mailcap=Se creó el programa de tipo MIME para $1 -log_modify_mailcap=Programa de tipo MIME modificado para $1 +log_delete_mailcap=Eliminar el programa de tipo MIME para $1 +log_create_mailcap=Se creó el programa de tipo MIME para $1 +log_modify_mailcap=Programa de tipo MIME modificado para $1 log_delete_mailcaps=Programas de tipo MIME $1 eliminados log_disable_mailcaps=Programas de tipo MIME $1 deshabilitados log_enable_mailcaps=Programas de tipo MIME $1 habilitados diff --git a/mailcap/lang/fr.auto b/mailcap/lang/fr.auto index 76f279fb3..5ddccfde9 100644 --- a/mailcap/lang/fr.auto +++ b/mailcap/lang/fr.auto @@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Échec de l'activation des programmes de type MIME enable_eclash=Un programme de type MIME activé pour $1 existe déjà delete_enone=Aucune sélection -log_delete_mailcap=Supprimer le programme de type MIME pour $1 -log_create_mailcap=Programme de type MIME créé pour $1 -log_modify_mailcap=Programme de type MIME modifié pour $1 +log_delete_mailcap=Supprimer le programme de type MIME pour $1 +log_create_mailcap=Programme de type MIME créé pour $1 +log_modify_mailcap=Programme de type MIME modifié pour $1 log_delete_mailcaps=Programmes de type MIME $1 supprimés log_disable_mailcaps=Programmes de type $1 MIME désactivés log_enable_mailcaps=Programmes de type MIME $1 activés diff --git a/mailcap/lang/he.auto b/mailcap/lang/he.auto index 9188f1b05..b3da498de 100644 --- a/mailcap/lang/he.auto +++ b/mailcap/lang/he.auto @@ -33,14 +33,14 @@ save_edesc=תיאור סוג MIME לא חוקי delete_err=מחיקת תוכניות מסוג MIME נכשלה disable_err=השבתת תוכניות מסוג MIME נכשלה -disable_eclash=קיימת כבר תוכנית מסוג MIME מושבתת עבור $1 +disable_eclash=קיימת כבר תוכנית מסוג MIME מושבתת עבור $1 enable_err=הפעלת תוכניות מסוג MIME נכשלה -enable_eclash=קיימת כבר תוכנית מסוג MIME מופעלת עבור $1 +enable_eclash=קיימת כבר תוכנית מסוג MIME מופעלת עבור $1 delete_enone=לא נבחר -log_delete_mailcap=מחק תוכנית מסוג MIME עבור $1 -log_create_mailcap=יצר תוכנית מסוג MIME עבור $1 -log_modify_mailcap=התוכנית שונה מסוג MIME עבור $1 +log_delete_mailcap=מחק תוכנית מסוג MIME עבור $1 +log_create_mailcap=יצר תוכנית מסוג MIME עבור $1 +log_modify_mailcap=התוכנית שונה מסוג MIME עבור $1 log_delete_mailcaps=נמחקו $1 תוכניות מסוג MIME log_disable_mailcaps=מושבת $1 תוכניות מסוג MIME log_enable_mailcaps=מופעל $1 תוכניות מסוג MIME diff --git a/mailcap/lang/hr.auto b/mailcap/lang/hr.auto index 5d5b065ae..e36fc3109 100644 --- a/mailcap/lang/hr.auto +++ b/mailcap/lang/hr.auto @@ -33,14 +33,14 @@ save_edesc=Nevažeći opis vrste MIME delete_err=Brisanje programa tipa MIME nije uspjelo disable_err=Deaktiviranje programa tipa MIME nije uspjelo -disable_eclash=Već postoji invalidski program tipa MIME za $1 +disable_eclash=Već postoji invalidski program tipa MIME za $1 enable_err=Omogućivanje programa MIME nije uspjelo enable_eclash=Omogućeni program tipa MIME za $1 već postoji delete_enone=Nijedna nije odabrana -log_delete_mailcap=Izbriši program tipa MIME za $1 -log_create_mailcap=Napravljen je program tipa MIME za $1 -log_modify_mailcap=Izmijenjeni program tipa MIME za $1 +log_delete_mailcap=Izbriši program tipa MIME za $1 +log_create_mailcap=Napravljen je program tipa MIME za $1 +log_modify_mailcap=Izmijenjeni program tipa MIME za $1 log_delete_mailcaps=Izbrisani su $1 programi MIME log_disable_mailcaps=Onemogućeni $1 MIME programi log_enable_mailcaps=Omogućeni $1 MIME programi diff --git a/mailcap/lang/it.auto b/mailcap/lang/it.auto index b267ae015..7afa01402 100644 --- a/mailcap/lang/it.auto +++ b/mailcap/lang/it.auto @@ -33,14 +33,14 @@ save_edesc=Descrizione del tipo MIME non valida delete_err=Impossibile eliminare i programmi di tipo MIME disable_err=Impossibile disabilitare i programmi di tipo MIME -disable_eclash=Esiste già un programma di tipo MIME disabilitato per $1 +disable_eclash=Esiste già un programma di tipo MIME disabilitato per $1 enable_err=Impossibile abilitare i programmi di tipo MIME -enable_eclash=Esiste già un programma di tipo MIME abilitato per $1 +enable_eclash=Esiste già un programma di tipo MIME abilitato per $1 delete_enone=Nessuno selezionato -log_delete_mailcap=Elimina il programma di tipo MIME per $1 -log_create_mailcap=Creato programma di tipo MIME per $1 -log_modify_mailcap=Programma di tipo MIME modificato per $1 +log_delete_mailcap=Elimina il programma di tipo MIME per $1 +log_create_mailcap=Creato programma di tipo MIME per $1 +log_modify_mailcap=Programma di tipo MIME modificato per $1 log_delete_mailcaps=Programmi di tipo MIME $1 eliminati log_disable_mailcaps=Programmi di tipo MIME $1 disabilitati log_enable_mailcaps=Programmi di tipo MIME $1 abilitati diff --git a/mailcap/lang/lt.auto b/mailcap/lang/lt.auto index 0e2e0ecd2..5d6dfea4b 100644 --- a/mailcap/lang/lt.auto +++ b/mailcap/lang/lt.auto @@ -39,8 +39,8 @@ enable_eclash=Įgalinta MIME tipo programa $1 jau egzistuoja delete_enone=Nepasirinkta log_delete_mailcap=Ištrinkite $1 MIME tipo programą -log_create_mailcap=Sukurta MIME tipo programa $1 -log_modify_mailcap=Modifikuota MIME tipo programa $1 +log_create_mailcap=Sukurta MIME tipo programa $1 +log_modify_mailcap=Modifikuota MIME tipo programa $1 log_delete_mailcaps=Ištrintos $1 MIME tipo programos log_disable_mailcaps=Išjungtos $1 MIME tipo programos log_enable_mailcaps=Įgalintos $1 MIME tipo programos diff --git a/mailcap/lang/lv.auto b/mailcap/lang/lv.auto index 0412d3438..b82a017f0 100644 --- a/mailcap/lang/lv.auto +++ b/mailcap/lang/lv.auto @@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Neizdevās iespējot MIME tipa programmas enable_eclash=Iespējota MIME tipa programma $1 jau pastāv delete_enone=Nav atlasīts -log_delete_mailcap=Dzēsiet MIME tipa programmu $1 -log_create_mailcap=Izveidota MIME tipa programma $1 -log_modify_mailcap=Modificēta MIME tipa programma $1 +log_delete_mailcap=Dzēsiet MIME tipa programmu $1 +log_create_mailcap=Izveidota MIME tipa programma $1 +log_modify_mailcap=Modificēta MIME tipa programma $1 log_delete_mailcaps=Izdzēstas $1 MIME tipa programmas log_disable_mailcaps=Atspējotas $1 MIME tipa programmas log_enable_mailcaps=Iespējotas $1 MIME tipa programmas diff --git a/mailcap/lang/ms.auto b/mailcap/lang/ms.auto index 6e406ac9f..e40b17ed3 100644 --- a/mailcap/lang/ms.auto +++ b/mailcap/lang/ms.auto @@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Gagal membolehkan program jenis MIME enable_eclash=Program jenis MIME yang dibolehkan untuk $1 sudah wujud delete_enone=Tiada yang dipilih -log_delete_mailcap=Padam program jenis MIME untuk $1 -log_create_mailcap=Program jenis MIME yang dibuat untuk $1 -log_modify_mailcap=Program jenis MIME diubah suai untuk $1 +log_delete_mailcap=Padam program jenis MIME untuk $1 +log_create_mailcap=Program jenis MIME yang dibuat untuk $1 +log_modify_mailcap=Program jenis MIME diubah suai untuk $1 log_delete_mailcaps=Dipadam $1 jenis program MIME log_disable_mailcaps=Disabled $1 jenis program MIME log_enable_mailcaps=Diaktifkan $1 jenis program MIME diff --git a/mailcap/lang/mt.auto b/mailcap/lang/mt.auto index ab48b8e50..a9470d624 100644 --- a/mailcap/lang/mt.auto +++ b/mailcap/lang/mt.auto @@ -33,14 +33,14 @@ save_edesc=Deskrizzjoni tat-tip MIME mhux valida delete_err=Naqset milli tħassar il-programmi tat-tip MIME disable_err=Naqset milli tiddiżattiva l-programmi tat-tip MIME -disable_eclash=Diġa jeżisti programm tat-tip MIME b'diżabilità għal $1 +disable_eclash=Diġa jeżisti programm tat-tip MIME b'diżabilità għal $1 enable_err=Naqas milli jippermetti programmi tat-tip MIME -enable_eclash=Diġa jeżisti programm tat-tip MIME attivat għal $1 +enable_eclash=Diġa jeżisti programm tat-tip MIME attivat għal $1 delete_enone=L-ebda magħżul -log_delete_mailcap=Ħassar il-programm tat-tip MIME għal $1 -log_create_mailcap=Inħoloq programm tat-tip MIME għal $1 -log_modify_mailcap=Programm modifikat tat-tip MIME għal $1 -log_delete_mailcaps=Programmi mħassra tat-tip MIME $1 +log_delete_mailcap=Ħassar il-programm tat-tip MIME għal $1 +log_create_mailcap=Inħoloq programm tat-tip MIME għal $1 +log_modify_mailcap=Programm modifikat tat-tip MIME għal $1 +log_delete_mailcaps=Programmi mħassra tat-tip MIME $1 log_disable_mailcaps=Programmi tat-tip MIME $1 b'diżabilità -log_enable_mailcaps=Attiva l-programmi tat-tip MIME $1 +log_enable_mailcaps=Attiva l-programmi tat-tip MIME $1 diff --git a/mailcap/lang/pt.auto b/mailcap/lang/pt.auto index 28e3277e6..361b98789 100644 --- a/mailcap/lang/pt.auto +++ b/mailcap/lang/pt.auto @@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Falha ao ativar programas do tipo MIME enable_eclash=Um programa do tipo MIME ativado para $1 já existe delete_enone=Nenhum selecionado -log_delete_mailcap=Excluir programa do tipo MIME para $1 -log_create_mailcap=Programa de tipo MIME criado para $1 -log_modify_mailcap=Programa do tipo MIME modificado para $1 +log_delete_mailcap=Excluir programa do tipo MIME para $1 +log_create_mailcap=Programa de tipo MIME criado para $1 +log_modify_mailcap=Programa do tipo MIME modificado para $1 log_delete_mailcaps=$1 programas do tipo MIME excluídos log_disable_mailcaps=$1 programas do tipo MIME desativados log_enable_mailcaps=$1 programas do tipo MIME ativados diff --git a/mailcap/lang/pt_BR.auto b/mailcap/lang/pt_BR.auto index 28e3277e6..361b98789 100644 --- a/mailcap/lang/pt_BR.auto +++ b/mailcap/lang/pt_BR.auto @@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Falha ao ativar programas do tipo MIME enable_eclash=Um programa do tipo MIME ativado para $1 já existe delete_enone=Nenhum selecionado -log_delete_mailcap=Excluir programa do tipo MIME para $1 -log_create_mailcap=Programa de tipo MIME criado para $1 -log_modify_mailcap=Programa do tipo MIME modificado para $1 +log_delete_mailcap=Excluir programa do tipo MIME para $1 +log_create_mailcap=Programa de tipo MIME criado para $1 +log_modify_mailcap=Programa do tipo MIME modificado para $1 log_delete_mailcaps=$1 programas do tipo MIME excluídos log_disable_mailcaps=$1 programas do tipo MIME desativados log_enable_mailcaps=$1 programas do tipo MIME ativados diff --git a/mailcap/lang/ro.auto b/mailcap/lang/ro.auto index 2cc5912e0..39e670c9e 100644 --- a/mailcap/lang/ro.auto +++ b/mailcap/lang/ro.auto @@ -33,14 +33,14 @@ save_edesc=Descrierea de tip MIME nevalidă delete_err=Nu a reușit să ștergeți programele de tip MIME disable_err=Nu a reușit să dezactiveze programele de tip MIME -disable_eclash=Există deja un program de tip MIME dezactivat pentru $1 +disable_eclash=Există deja un program de tip MIME dezactivat pentru $1 enable_err=Eroare la activarea programelor de tip MIME -enable_eclash=Există deja un program de tip MIME activat pentru $1 +enable_eclash=Există deja un program de tip MIME activat pentru $1 delete_enone=Nimic selectat -log_delete_mailcap=Ștergeți programul de tip MIME pentru $1 -log_create_mailcap=A fost creat un program de tip MIME pentru $1 -log_modify_mailcap=Program modificat de tip MIME pentru $1 -log_delete_mailcaps=Programe șterse de tip MIME $1 -log_disable_mailcaps=Dezactivate programe de tip MIME $1 +log_delete_mailcap=Ștergeți programul de tip MIME pentru $1 +log_create_mailcap=A fost creat un program de tip MIME pentru $1 +log_modify_mailcap=Program modificat de tip MIME pentru $1 +log_delete_mailcaps=Programe șterse de tip MIME $1 +log_disable_mailcaps=Dezactivate programe de tip MIME $1 log_enable_mailcaps=Activate programe de tip $1 MIME diff --git a/mailcap/lang/ru.auto b/mailcap/lang/ru.auto index 8efa2e064..a4edf45ae 100644 --- a/mailcap/lang/ru.auto +++ b/mailcap/lang/ru.auto @@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Не удалось включить программы типа MIME enable_eclash=Включенная программа MIME-типа для $1 уже существует delete_enone=Не выбрано, ничего не выбрано -log_delete_mailcap=Удалить программу MIME-типа для $1 -log_create_mailcap=Создана программа MIME-типа для $1 -log_modify_mailcap=Модифицированная программа MIME-типа для $1 +log_delete_mailcap=Удалить программу MIME-типа для $1 +log_create_mailcap=Создана программа MIME-типа для $1 +log_modify_mailcap=Модифицированная программа MIME-типа для $1 log_delete_mailcaps=Удалены $1 программы типа MIME log_disable_mailcaps=Отключенные программы $1 MIME-типа log_enable_mailcaps=Включено $1 программ типа MIME diff --git a/mailcap/lang/sk.auto b/mailcap/lang/sk.auto index e4a5958e5..2e7175d16 100644 --- a/mailcap/lang/sk.auto +++ b/mailcap/lang/sk.auto @@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Nepodarilo sa povoliť programy typu MIME enable_eclash=Povolený program typu MIME pre $1 už existuje delete_enone=Žiadne vybraté -log_delete_mailcap=Odstráňte program typu MIME pre $1 -log_create_mailcap=Bol vytvorený program typu MIME pre $1 -log_modify_mailcap=Upravený program typu MIME pre $1 +log_delete_mailcap=Odstráňte program typu MIME pre $1 +log_create_mailcap=Bol vytvorený program typu MIME pre $1 +log_modify_mailcap=Upravený program typu MIME pre $1 log_delete_mailcaps=Programy typu MIME boli odstránené log_disable_mailcaps=Zakázané programy typu $1 MIME log_enable_mailcaps=Povolené programy typu $1 MIME diff --git a/mailcap/lang/sl.auto b/mailcap/lang/sl.auto index ed81a5d3b..171b8f11c 100644 --- a/mailcap/lang/sl.auto +++ b/mailcap/lang/sl.auto @@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Programov tipa MIME ni bilo mogoče omogočiti enable_eclash=Omogočen program tipa MIME za $1 že obstaja delete_enone=Izbrana ni nobena -log_delete_mailcap=Brisanje programa vrste MIME za $1 -log_create_mailcap=Ustvaril program tipa MIME za $1 -log_modify_mailcap=Spremenjen program tipa MIME za $1 +log_delete_mailcap=Brisanje programa vrste MIME za $1 +log_create_mailcap=Ustvaril program tipa MIME za $1 +log_modify_mailcap=Spremenjen program tipa MIME za $1 log_delete_mailcaps=Izbrisani so $1 programi MIME log_disable_mailcaps=Onemogočeni programi $1 MIME log_enable_mailcaps=Omogočeni programi $1 MIME diff --git a/mailcap/lang/sv.auto b/mailcap/lang/sv.auto index b242cc784..59397f42f 100644 --- a/mailcap/lang/sv.auto +++ b/mailcap/lang/sv.auto @@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=Det gick inte att aktivera MIME-program enable_eclash=Ett aktiverat MIME-program för $1 finns redan delete_enone=Ingen vald -log_delete_mailcap=Radera MIME-program för $1 -log_create_mailcap=Skapat MIME-program för $1 -log_modify_mailcap=Modifierat MIME-program för $1 +log_delete_mailcap=Radera MIME-program för $1 +log_create_mailcap=Skapat MIME-program för $1 +log_modify_mailcap=Modifierat MIME-program för $1 log_delete_mailcaps=Raderade $1 MIME-program log_disable_mailcaps=Inaktiverad $1 MIME-program log_enable_mailcaps=Aktiverat $1 MIME-program diff --git a/mailcap/lang/th.auto b/mailcap/lang/th.auto index f917ee282..a66fc5e20 100644 --- a/mailcap/lang/th.auto +++ b/mailcap/lang/th.auto @@ -38,9 +38,9 @@ enable_err=ไม่สามารถเปิดใช้งานโปรแ enable_eclash=มีโปรแกรมประเภท MIME สำหรับ $1 อยู่แล้ว delete_enone=ไม่ได้เลือก -log_delete_mailcap=ลบโปรแกรมประเภท MIME สำหรับ $1 -log_create_mailcap=สร้างโปรแกรมประเภท MIME สำหรับ $1 -log_modify_mailcap=โปรแกรมประเภท MIME ดัดแปลงสำหรับ $1 +log_delete_mailcap=ลบโปรแกรมประเภท MIME สำหรับ $1 +log_create_mailcap=สร้างโปรแกรมประเภท MIME สำหรับ $1 +log_modify_mailcap=โปรแกรมประเภท MIME ดัดแปลงสำหรับ $1 log_delete_mailcaps=ลบโปรแกรมประเภท $1 MIME แล้ว log_disable_mailcaps=ปิดใช้งานโปรแกรมประเภท $1 MIME log_enable_mailcaps=เปิดใช้งานโปรแกรมประเภท $1 MIME แล้ว diff --git a/mailcap/lang/uk.auto b/mailcap/lang/uk.auto index 5e2dba596..f5dbb0163 100644 --- a/mailcap/lang/uk.auto +++ b/mailcap/lang/uk.auto @@ -33,14 +33,14 @@ save_edesc=Недійсний опис типу MIME delete_err=Не вдалося видалити програми типу MIME disable_err=Не вдалося вимкнути програми типу MIME -disable_eclash=Уже відключена програма типу MIME для $1 +disable_eclash=Уже відключена програма типу MIME для $1 enable_err=Не вдалося включити програми типу MIME enable_eclash=Увімкнена програма типу MIME для $1 вже існує delete_enone=Не вибрано жодного -log_delete_mailcap=Видалити програму типу MIME для $1 -log_create_mailcap=Створено програму типу MIME для $1 -log_modify_mailcap=Модифікована програма типу MIME для $1 +log_delete_mailcap=Видалити програму типу MIME для $1 +log_create_mailcap=Створено програму типу MIME для $1 +log_modify_mailcap=Модифікована програма типу MIME для $1 log_delete_mailcaps=Видалено $1 програми типу MIME log_disable_mailcaps=Вимкнено програми $1 MIME log_enable_mailcaps=Увімкнено програми $1 MIME diff --git a/mailcap/lang/vi.auto b/mailcap/lang/vi.auto index 7fe4c8b88..9906652b2 100644 --- a/mailcap/lang/vi.auto +++ b/mailcap/lang/vi.auto @@ -35,12 +35,12 @@ delete_err=Không thể xóa các chương trình loại MIME disable_err=Không thể tắt các chương trình loại MIME disable_eclash=Một chương trình loại MIME bị vô hiệu hóa cho $1 đã tồn tại enable_err=Không thể bật chương trình loại MIME -enable_eclash=Đã tồn tại chương trình loại MIME cho $1 +enable_eclash=Đã tồn tại chương trình loại MIME cho $1 delete_enone=Không được chọn -log_delete_mailcap=Xóa chương trình loại MIME cho $1 -log_create_mailcap=Tạo chương trình loại MIME cho $1 -log_modify_mailcap=Chương trình loại MIME đã sửa đổi cho $1 +log_delete_mailcap=Xóa chương trình loại MIME cho $1 +log_create_mailcap=Tạo chương trình loại MIME cho $1 +log_modify_mailcap=Chương trình loại MIME đã sửa đổi cho $1 log_delete_mailcaps=Đã xóa các chương trình loại 1 MIME log_disable_mailcaps=Vô hiệu hóa các chương trình loại 1 MIME log_enable_mailcaps=Đã bật chương trình loại 1 MIME diff --git a/majordomo/lang/de b/majordomo/lang/de index a10f9693e..f36a8eccd 100644 --- a/majordomo/lang/de +++ b/majordomo/lang/de @@ -145,7 +145,7 @@ subs_epasswd=Das Passwort fehlt oder ist falsch mesg_title=Mail-Einstellungen mesg_header=Einstellungen zum Senden von Mail -mesg_reply="Reply-To:" Adresse der Liste +mesg_reply="Reply-To:" Adresse der Liste mesg_none=Nichts mesg_sender="Sender:" Mail-Adresse in der Mail mesg_host=Hostname für die zurückgesandte Mail diff --git a/majordomo/lang/ko.auto b/majordomo/lang/ko.auto index 08b5c3418..6462d5fe1 100644 --- a/majordomo/lang/ko.auto +++ b/majordomo/lang/ko.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_eversion2=Majordomo 버전 파일 $1 이 (가) 프로그램 디렉토리 $ index_esendmail2=Sendmail이 설치되어 있지 않거나 시스템에 올바르게 설정되어 있지 않습니다. Sendmail 모듈 구성을 확인하십시오. index_epostfix=시스템에 Postfix가 설치되지 않았거나 올바르게 설정되지 않았습니다. Postfix 모듈 구성을 확인하십시오. index_esendmail3=별명을 관리하는 데 필요한 Sendmail Webmin 모듈이 설치되지 않았습니다. -index_version=Majordomo 버전 $1 +index_version=Majordomo 버전 $1 index_name=리스트 이름 index_info=리스트 정보 index_mail=메일 주소 diff --git a/majordomo/lang/ru b/majordomo/lang/ru index 945f1cfdb..885ca52ad 100644 --- a/majordomo/lang/ru +++ b/majordomo/lang/ru @@ -103,7 +103,7 @@ subs_header=Подписка на списки и параметры модер subs_sub=Политики подписки subs_sopen=Любой может подписать сам себя subs_sauto=Любой может подписать хоть кого -subs_closed=Требуется подтверждение ответственного +subs_closed=Требуется подтверждение ответственного subs_unsub=Политики снятия отказа от списка subs_uopen=Любой может снять подписку с себя subs_uauto=Любой может снять подписку с любого diff --git a/majordomo/lang/sv.auto b/majordomo/lang/sv.auto index a51468a8b..7120ca1b2 100644 --- a/majordomo/lang/sv.auto +++ b/majordomo/lang/sv.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_eversion2=Majordomo-versionen $1 hittades inte under programkatalogen $2. index_esendmail2=Sendmail är antingen inte installerat eller inte korrekt konfigurerat på ditt system. Kontrollera Sendmail-modulen -konfigurationen. index_epostfix=Postfix är antingen inte installerat eller inte korrekt konfigurerat på ditt system. Kontrollera Postfix-modulen -konfigurationen. index_esendmail3=Sendmail Webmin-modulen som behövs för att hantera alias är inte installerad. -index_version=Majordomo-version $1 +index_version=Majordomo-version $1 index_name=Namnlista index_info=Listinfo index_mail=E-postadress diff --git a/majordomo/lang/tr b/majordomo/lang/tr index 9e6e78a2a..bc1f291e1 100644 --- a/majordomo/lang/tr +++ b/majordomo/lang/tr @@ -53,7 +53,7 @@ edit_for=$1 listesi için delete_ecannot=Bu posta listesini silmek için izininiz yoktur delete_edigest=Bu liste bir özet listeye sahip olduğundan silinemez delete_title=Liste Sil -delete_rusure=Posta listesi $1 silmek istediğinizden emin misiniz? Takip eden dosyalar silenecektir : +delete_rusure=Posta listesi $1 silmek istediğinizden emin misiniz? Takip eden dosyalar silenecektir : delete_aliases=Takip eden posta listeleri silinmiş olabilir : delete_ok=Listeyi Sil members_title=Liste Üyeleri diff --git a/majordomo/lang/tr.auto b/majordomo/lang/tr.auto index 489100f35..81f433cc7 100644 --- a/majordomo/lang/tr.auto +++ b/majordomo/lang/tr.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_eversion2=$1 Majordomo sürüm dosyası $2 program dizini altında bulunam index_esendmail2=Sendmail yüklü değil veya sisteminizde düzgün ayarlanmamış. Sendmail modülü yapılandırmasını kontrol edin. index_epostfix=Postfix yüklü değil veya sisteminizde doğru şekilde ayarlanmamış. Postfix modülü yapılandırmasını kontrol edin. index_esendmail3=Takma adları yönetmek için gereken Sendmail Webmin modülü yüklü değil. -index_version=Majordomo sürüm $1 +index_version=Majordomo sürüm $1 index_name=Liste adı index_info=Liste bilgisi index_mail=Posta adresi diff --git a/man/lang/af.auto b/man/lang/af.auto index d9b17ac50..b2766f73d 100644 --- a/man/lang/af.auto +++ b/man/lang/af.auto @@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=Perl-module search_help=Webmin hulp search_custom=Pasgemaakte dokumentasie search_none=Geen dokumentasie wat ooreenstem met $1 gevind nie. -search_for=Vir $1 +search_for=Vir $1 search_google=Google-soekresultaat search_doxfer=Webmin aanlyn dokumentasie howto_title=HOWTO-dokument -howto_header=HOWTO-dokumentlêer $1 +howto_header=HOWTO-dokumentlêer $1 howto_epath=Ongeldige HOWTO-dokumentpad doc_title=Pakketdokumentasie -doc_header=Pakketdokumentlêer $1 +doc_header=Pakketdokumentlêer $1 doc_epath=Ongeldige pakket dokumentasie pad man_title=Handleiding bladsy @@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Handleiding bladsy vir $1 bestaan nie! man_epath=Hand bladsy kan nie pad wees nie! kernel_title=Kerndokument -kernel_header=Kerndokumentlêer $1 +kernel_header=Kerndokumentlêer $1 kernel_epath=Ongeldige kern-dokumentpad kde_title=KDE-dokumentasie -kde_header=KDE-dokumentlêer $1 +kde_header=KDE-dokumentlêer $1 kde_epath=Ongeldige KDE-dokumentasiepad perl_title=Perl-module -perl_header=Dokumentasie vir Perl-module $1 +perl_header=Dokumentasie vir Perl-module $1 perl_emod=Ongeldige Perl-modulenaam acl_allow=Kan toegelate soektipes gewysig word? diff --git a/man/lang/be.auto b/man/lang/be.auto index e13e7ef5a..5ef3bac58 100644 --- a/man/lang/be.auto +++ b/man/lang/be.auto @@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=Модуль Perl search_help=Даведка Webmin search_custom=Нестандартная дакументацыя search_none=Не знойдзена ніякай дакументацыі, якая адпавядае $1. -search_for=Для $1 +search_for=Для $1 search_google=Вынік пошуку Google search_doxfer=Інтэрнэт-дакументацыя Webmin howto_title=Дакумент HOWTO -howto_header=HOWTO файл дакумента $1 +howto_header=HOWTO файл дакумента $1 howto_epath=Няправільны шлях дакумента HOWTO doc_title=Дакументацыя на пакет -doc_header=Файл дакумента пакета $1 +doc_header=Файл дакумента пакета $1 doc_epath=Няправільны шлях дакументацыі пакета man_title=Старонка кіраўніцтва @@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Старонка кіраўніцтва для $1 не існуе! man_epath=Старонка ўручную не можа быць шляху! kernel_title=Дакумент ядра -kernel_header=Файл дакумента ў ядры $1 +kernel_header=Файл дакумента ў ядры $1 kernel_epath=Няправільны шлях дакумента да ядра kde_title=Дакументацыя KDE -kde_header=Файл дакумента KDE $1 +kde_header=Файл дакумента KDE $1 kde_epath=Няправільны шлях дакументацыі KDE perl_title=Модуль Perl -perl_header=Дакументацыя для модуля Perl $1 +perl_header=Дакументацыя для модуля Perl $1 perl_emod=Несапраўднае імя модуля Perl acl_allow=Ці можна рэдагаваць дазволеныя тыпы пошуку? diff --git a/man/lang/bg.auto b/man/lang/bg.auto index 53288db91..c4ceb6612 100644 --- a/man/lang/bg.auto +++ b/man/lang/bg.auto @@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=Perl модул search_help=Помощ за Webmin search_custom=Персонализирана документация search_none=Няма намерена документация $1. -search_for=За $1 +search_for=За $1 search_google=Резултат от търсенето с Google search_doxfer=Онлайн документация на Webmin howto_title=Документ -howto_header=КАК файл с документ $1 +howto_header=КАК файл с документ $1 howto_epath=Невалиден път на документа HOWTO doc_title=Документация за пакета -doc_header=Документ за пакетен документ $1 +doc_header=Документ за пакетен документ $1 doc_epath=Невалиден път на документацията за пакета man_title=Страница с ръководство @@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Страница за ръчно за $1 не съществува! man_epath=Страницата с ръчно не може да бъде път! kernel_title=Документ за ядрото -kernel_header=Документ за файл с ядро $1 +kernel_header=Документ за файл с ядро $1 kernel_epath=Невалиден път на документа на ядрото kde_title=Документация на KDE -kde_header=KDE файл с документ $1 +kde_header=KDE файл с документ $1 kde_epath=Невалиден път на документацията на KDE perl_title=Perl модул -perl_header=Документация за модул Perl $1 +perl_header=Документация за модул Perl $1 perl_emod=Невалидно име на модула Perl acl_allow=Може ли да редактирате разрешени типове търсене? diff --git a/man/lang/da.auto b/man/lang/da.auto index 05c0e26c0..02706e635 100644 --- a/man/lang/da.auto +++ b/man/lang/da.auto @@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=Perl modul search_help=Webmin hjælp search_custom=Tilpasset dokumentation search_none=Der blev ikke fundet nogen dokumentation, der matchede $1. -search_for=For $1 +search_for=For $1 search_google=Googles søgeresultat search_doxfer=Webmin online-dokumentation howto_title=HOWTO-dokument -howto_header=HOWTO dokumentfil $1 +howto_header=HOWTO dokumentfil $1 howto_epath=Ugyldig HOWTO-dokumentsti doc_title=Pakkedokumentation -doc_header=Pakkedokumentfil $1 +doc_header=Pakkedokumentfil $1 doc_epath=Ugyldig pakkedokumentationssti man_title=Manuel side @@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Manuel side for $1 findes ikke! man_epath=Manuel side kan ikke være sti! kernel_title=Kernedokument -kernel_header=Kernedokumentfil $1 +kernel_header=Kernedokumentfil $1 kernel_epath=Ugyldig kerne-dokumentsti kde_title=KDE-dokumentation -kde_header=KDE-dokumentfil $1 +kde_header=KDE-dokumentfil $1 kde_epath=Ugyldig KDE-dokumentationssti perl_title=Perl-modul -perl_header=Dokumentation for Perl-modul $1 +perl_header=Dokumentation for Perl-modul $1 perl_emod=Ugyldigt Perl-modulnavn acl_allow=Kan redigere tilladte søgetyper? diff --git a/man/lang/de b/man/lang/de index e29c75f0e..1caa68f6b 100644 --- a/man/lang/de +++ b/man/lang/de @@ -8,7 +8,7 @@ index_doc=Paketsdokumentation index_kernel=Kernel-Dokumentation index_info=Info-Seiten index_howto=HOWTO-Dokumente -index_kde =KDE-Dokumentation +index_kde=KDE-Dokumentation index_perl=Perl-Moduldokumentation index_custom=Benutzerdefinierte Dokumentation index_help=Webmin-Hilfe diff --git a/man/lang/el.auto b/man/lang/el.auto index e3b20015a..0fb8d1e7e 100644 --- a/man/lang/el.auto +++ b/man/lang/el.auto @@ -44,17 +44,17 @@ search_kde=Τεκμηρίωση του KDE search_perl=Μονάδα Perl search_help=Βοήθεια Webmin search_custom=Προσαρμοσμένη τεκμηρίωση -search_none=Δεν βρέθηκε καμία τεκμηρίωση που να αντιστοιχεί στο $1 -search_for=Για το $1 +search_none=Δεν βρέθηκε καμία τεκμηρίωση που να αντιστοιχεί στο $1 +search_for=Για το $1 search_google=Αποτέλεσμα αναζήτησης Google search_doxfer=Ηλεκτρονική τεκμηρίωση Webmin howto_title=HOWTO Document -howto_header=HOWTO αρχείο εγγράφου $1 +howto_header=HOWTO αρχείο εγγράφου $1 howto_epath=Μη έγκυρη διαδρομή εγγράφου HOWTO doc_title=Τεκμηρίωση συσκευασίας -doc_header=Αρχείο εγγράφου πακέτου $1 +doc_header=Αρχείο εγγράφου πακέτου $1 doc_epath=Μη έγκυρη διαδρομή τεκμηρίωσης πακέτου man_title=Εγχειρίδιο σελίδας @@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Η μη αυτόματη σελίδα για το $1 δεν υπάρ man_epath=Η χειροκίνητη σελίδα δεν μπορεί να είναι διαδρομή! kernel_title=Αρχείο πυρήνα -kernel_header=Αρχείο εγγράφου πυρήνα $1 +kernel_header=Αρχείο εγγράφου πυρήνα $1 kernel_epath=Μη έγκυρη διαδρομή εγγράφου πυρήνα kde_title=Τεκμηρίωση του KDE -kde_header=Αρχείο εγγράφου του KDE $1 +kde_header=Αρχείο εγγράφου του KDE $1 kde_epath=Μη έγκυρη διαδρομή τεκμηρίωσης του KDE perl_title=Μονάδα Perl -perl_header=Τεκμηρίωση για τη μονάδα Perl $1 +perl_header=Τεκμηρίωση για τη μονάδα Perl $1 perl_emod=Μη έγκυρο όνομα μονάδας Perl acl_allow=Μπορούν να επεξεργαστούν επιτρεπόμενους τύπους αναζήτησης diff --git a/man/lang/fi.auto b/man/lang/fi.auto index 05791870f..0923ae125 100644 --- a/man/lang/fi.auto +++ b/man/lang/fi.auto @@ -50,11 +50,11 @@ search_google=Google-hakutulos search_doxfer=Webminin online-dokumentaatio howto_title=HOWTO-asiakirja -howto_header=HOWTO-tiedosto tiedosto $1 +howto_header=HOWTO-tiedosto tiedosto $1 howto_epath=Virheellinen HOWTO-dokumenttipolku doc_title=Pakkausdokumentaatio -doc_header=Pakkausdokumentitiedosto $1 +doc_header=Pakkausdokumentitiedosto $1 doc_epath=Virheellinen paketin dokumentointipolku man_title=Manuaalinen sivu @@ -63,11 +63,11 @@ man_noentry=Kohdan $1 manuaalista sivua ei ole! man_epath=Manuaalinen sivu ei voi olla polku! kernel_title=Ydindokumentti -kernel_header=Ydindokumentitiedosto $1 +kernel_header=Ydindokumentitiedosto $1 kernel_epath=Virheellinen ytimen asiakirjapolku kde_title=KDE-dokumentaatio -kde_header=KDE-dokumentitiedosto $1 +kde_header=KDE-dokumentitiedosto $1 kde_epath=Virheellinen KDE-dokumentointipolku perl_title=Perl-moduuli diff --git a/man/lang/he.auto b/man/lang/he.auto index 5d2361836..a8c21b78c 100644 --- a/man/lang/he.auto +++ b/man/lang/he.auto @@ -50,11 +50,11 @@ search_google=תוצאת חיפוש בגוגל search_doxfer=תיעוד מקוון של Webmin howto_title=מסמך HOWTO -howto_header=קובץ מסמך HOWTO $1 +howto_header=קובץ מסמך HOWTO $1 howto_epath=נתיב מסמך HOWTO לא חוקי doc_title=תיעוד חבילה -doc_header=קובץ מסמך חבילה $1 +doc_header=קובץ מסמך חבילה $1 doc_epath=נתיב תיעוד חבילה לא חוקי man_title=עמוד ידני @@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=דף ידני עבור $1 אינו קיים! man_epath=דף ידני לא יכול להיות נתיב! kernel_title=מסמך ליבנה -kernel_header=קובץ מסמך ליבנה $1 +kernel_header=קובץ מסמך ליבנה $1 kernel_epath=נתיב מסמך גרעיני לא חוקי kde_title=תיעוד KDE -kde_header=קובץ מסמך KDE $1 +kde_header=קובץ מסמך KDE $1 kde_epath=נתיב תיעוד KDE לא חוקי perl_title=מודול פרל -perl_header=תיעוד עבור מודול Perl $1 +perl_header=תיעוד עבור מודול Perl $1 perl_emod=שם מודול Perl לא חוקי acl_allow=האם ניתן לערוך סוגי חיפוש מותרים? diff --git a/man/lang/hr.auto b/man/lang/hr.auto index ea80ed68c..b44ab2450 100644 --- a/man/lang/hr.auto +++ b/man/lang/hr.auto @@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=Perl modul search_help=Pomoć za webmin search_custom=Prilagođena dokumentacija search_none=Nije pronađena dokumentacija koja odgovara $1. -search_for=Za $1 +search_for=Za $1 search_google=Google rezultat pretraživanja search_doxfer=Webmin dokumentacija na mreži howto_title=KAKO Dokument -howto_header=KAKO datoteka datoteke $1 +howto_header=KAKO datoteka datoteke $1 howto_epath=Nevažeća staza dokumenta HOWTO doc_title=Dokumentacija paketa -doc_header=Datoteka dokumenta paketa $1 +doc_header=Datoteka dokumenta paketa $1 doc_epath=Nevažeća staza dokumentacije paketa man_title=Stranica s priručnikom @@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Ručna stranica za $1 ne postoji! man_epath=Stranica s priručnikom ne može biti put! kernel_title=Kernel Document -kernel_header=Datoteka kernel dokumenta $1 +kernel_header=Datoteka kernel dokumenta $1 kernel_epath=Nevažeća staza dokumenta kernela kde_title=KDE Dokumentacija -kde_header=KDE datoteka dokumenta $1 +kde_header=KDE datoteka dokumenta $1 kde_epath=Nevažeći put dokumentacije KDE perl_title=Perl modul -perl_header=Dokumentacija za Perl modul $1 +perl_header=Dokumentacija za Perl modul $1 perl_emod=Nevažeće ime modula Perl acl_allow=Mogu li uređivati dopuštene vrste pretraživanja? diff --git a/man/lang/hu.auto b/man/lang/hu.auto index 4600df42a..c37ef8788 100644 --- a/man/lang/hu.auto +++ b/man/lang/hu.auto @@ -44,7 +44,7 @@ howto_header=HOGYAN $1 dokumentumfájl howto_epath=Érvénytelen HOWTO dokumentum elérési útja doc_title=Csomagok dokumentációja -doc_header=Csomagdokumentum $1 +doc_header=Csomagdokumentum $1 doc_epath=Érvénytelen csomagdokumentációs útvonal man_title=Kézi oldal diff --git a/man/lang/lt.auto b/man/lang/lt.auto index a15b59f38..9bfb2c677 100644 --- a/man/lang/lt.auto +++ b/man/lang/lt.auto @@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=„Perlo“ modulis search_help=„Webmin“ pagalba search_custom=Individualizuota dokumentacija search_none=Nerasta dokumentų, atitinkančių $1. -search_for=$1 +search_for=$1 search_google=„Google“ paieškos rezultatas search_doxfer=„Webmin“ internetinė dokumentacija howto_title=HOWTO dokumentas -howto_header=HOWTO dokumento byla $1 +howto_header=HOWTO dokumento byla $1 howto_epath=Netinkamas HOWTO dokumento kelias doc_title=Pakuotės dokumentai -doc_header=Paketo dokumento failas $1 +doc_header=Paketo dokumento failas $1 doc_epath=Netinkamas paketo dokumentacijos kelias man_title=Rankinis puslapis @@ -63,11 +63,11 @@ man_noentry=Vadovo $1 puslapis neegzistuoja! man_epath=Rankinis puslapis negali būti kelias! kernel_title=Branduolio dokumentas -kernel_header=Branduolio dokumento failas $1 +kernel_header=Branduolio dokumento failas $1 kernel_epath=Netinkamas branduolio dokumento kelias kde_title=KDE dokumentacija -kde_header=KDE dokumento failas $1 +kde_header=KDE dokumento failas $1 kde_epath=Netinkamas KDE dokumentacijos kelias perl_title=„Perlo“ modulis diff --git a/man/lang/lv.auto b/man/lang/lv.auto index 649fe1a69..c6a9f2d70 100644 --- a/man/lang/lv.auto +++ b/man/lang/lv.auto @@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=Perla modulis search_help=Webmin palīdzība search_custom=Pielāgota dokumentācija search_none=Nav atrasta $1 atbilstoša dokumentācija. -search_for=$1 +search_for=$1 search_google=Google meklēšanas rezultāts search_doxfer=Webmin tiešsaistes dokumentācija howto_title=HOWTO dokuments -howto_header=HOWTO dokumenta fails $1 +howto_header=HOWTO dokumenta fails $1 howto_epath=Nederīgs HOWTO dokumenta ceļš doc_title=Pakas dokumentācija -doc_header=Pakotnes dokumenta fails $1 +doc_header=Pakotnes dokumenta fails $1 doc_epath=Nederīgs paketes dokumentācijas ceļš man_title=Manuālā lapa @@ -63,11 +63,11 @@ man_noentry=Manuālā lapa $1 neeksistē! man_epath=Manuālā lapa nevar būt ceļš! kernel_title=Kodola dokuments -kernel_header=Kodola dokumenta fails $1 +kernel_header=Kodola dokumenta fails $1 kernel_epath=Nederīgs kodola dokumenta ceļš kde_title=KDE dokumentācija -kde_header=KDE dokumenta fails $1 +kde_header=KDE dokumenta fails $1 kde_epath=Nederīgs KDE dokumentācijas ceļš perl_title=Perla modulis diff --git a/man/lang/mt.auto b/man/lang/mt.auto index 4cb7d2e3d..ea9616228 100644 --- a/man/lang/mt.auto +++ b/man/lang/mt.auto @@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=Modulu Perl search_help=Webmin jgħin search_custom=Dokumentazzjoni apposta search_none=Ma nstabet l-ebda dokumentazzjoni li taqbel $1. -search_for=Għal $1 +search_for=Għal $1 search_google=Riżultat tat-tfittxija tal-Google search_doxfer=Dokumentazzjoni online Webmin howto_title=Dokument HOWTO -howto_header=HOWTO file file $1 +howto_header=HOWTO file file $1 howto_epath=Mhux validu dokument HOWTO doc_title=Dokumentazzjoni tal-Pakkett -doc_header=Pakkett tad-dokument tal-fajl $1 +doc_header=Pakkett tad-dokument tal-fajl $1 doc_epath=Rotta ta 'dokumentazzjoni tal-pakkett mhux valida man_title=Paġna Manwali @@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Il-paġna manwali għal $1 ma teżistix! man_epath=Il-paġna manwali ma tistax tkun triq! kernel_title=Dokument tal-Qlub -kernel_header=Fajl tad-dokument tal-Kernel $1 +kernel_header=Fajl tad-dokument tal-Kernel $1 kernel_epath=Rotta tad-dokument tal-għadma mhix valida kde_title=Dokumentazzjoni KDE -kde_header=Fajl tad-dokument KDE $1 +kde_header=Fajl tad-dokument KDE $1 kde_epath=Triq tad-dokumentazzjoni KDE mhix valida perl_title=Modulu Perl -perl_header=Dokumentazzjoni għall-modulu Perl $1 +perl_header=Dokumentazzjoni għall-modulu Perl $1 perl_emod=Isem tal-modulu Perl invalidu acl_allow=Tista 'teditja t-tipi ta' tfittxija permessi? diff --git a/man/lang/pt.auto b/man/lang/pt.auto index a730afcac..f574b4aa4 100644 --- a/man/lang/pt.auto +++ b/man/lang/pt.auto @@ -50,11 +50,11 @@ search_google=Resultado de pesquisa do Google search_doxfer=Documentação online do Webmin howto_title=Documento HOWTO -howto_header=Arquivo de documento HOWTO $1 +howto_header=Arquivo de documento HOWTO $1 howto_epath=Caminho do documento HOWTO inválido doc_title=Documentação do pacote -doc_header=Arquivo de documento do pacote $1 +doc_header=Arquivo de documento do pacote $1 doc_epath=Caminho de documentação do pacote inválido man_title=Página Manual @@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=A página do manual para $1 não existe! man_epath=A página do manual não pode ser o caminho! kernel_title=Documento do Kernel -kernel_header=Arquivo de documento do kernel $1 +kernel_header=Arquivo de documento do kernel $1 kernel_epath=Caminho de documento do kernel inválido kde_title=Documentação do KDE -kde_header=Arquivo de documento KDE $1 +kde_header=Arquivo de documento KDE $1 kde_epath=Caminho de documentação do KDE inválido perl_title=Módulo Perl -perl_header=Documentação para o módulo Perl $1 +perl_header=Documentação para o módulo Perl $1 perl_emod=Nome de módulo Perl inválido acl_allow=Pode editar os tipos de pesquisa permitidos? diff --git a/man/lang/pt_BR.auto b/man/lang/pt_BR.auto index a730afcac..f574b4aa4 100644 --- a/man/lang/pt_BR.auto +++ b/man/lang/pt_BR.auto @@ -50,11 +50,11 @@ search_google=Resultado de pesquisa do Google search_doxfer=Documentação online do Webmin howto_title=Documento HOWTO -howto_header=Arquivo de documento HOWTO $1 +howto_header=Arquivo de documento HOWTO $1 howto_epath=Caminho do documento HOWTO inválido doc_title=Documentação do pacote -doc_header=Arquivo de documento do pacote $1 +doc_header=Arquivo de documento do pacote $1 doc_epath=Caminho de documentação do pacote inválido man_title=Página Manual @@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=A página do manual para $1 não existe! man_epath=A página do manual não pode ser o caminho! kernel_title=Documento do Kernel -kernel_header=Arquivo de documento do kernel $1 +kernel_header=Arquivo de documento do kernel $1 kernel_epath=Caminho de documento do kernel inválido kde_title=Documentação do KDE -kde_header=Arquivo de documento KDE $1 +kde_header=Arquivo de documento KDE $1 kde_epath=Caminho de documentação do KDE inválido perl_title=Módulo Perl -perl_header=Documentação para o módulo Perl $1 +perl_header=Documentação para o módulo Perl $1 perl_emod=Nome de módulo Perl inválido acl_allow=Pode editar os tipos de pesquisa permitidos? diff --git a/man/lang/ro.auto b/man/lang/ro.auto index 65e7d0e72..901a12883 100644 --- a/man/lang/ro.auto +++ b/man/lang/ro.auto @@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=Modul Perl search_help=Ajutor Webmin search_custom=Documentație personalizată search_none=Nu s-a găsit documentație care să corespundă $1. -search_for=Pentru $1 +search_for=Pentru $1 search_google=Rezultatul căutării Google search_doxfer=Documentare online Webmin howto_title=Documentul HOWTO -howto_header=Fișier document HOWTO $1 +howto_header=Fișier document HOWTO $1 howto_epath=Calea de document HOWTO nevalidă doc_title=Documentarea pachetului -doc_header=Fișier document pachet $1 +doc_header=Fișier document pachet $1 doc_epath=Calea de documentare a pachetului este nevalidă man_title=Pagina manuală @@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Pagina manuală pentru $1 nu există! man_epath=Pagina manuală nu poate fi calea! kernel_title=Document Kernel -kernel_header=Fișier de document Kernel $1 +kernel_header=Fișier de document Kernel $1 kernel_epath=Calea documentului de nucleu este nevalidă kde_title=Documentația KDE -kde_header=Fișier document KDE $1 +kde_header=Fișier document KDE $1 kde_epath=Calea de documentare KDE nevalidă perl_title=Modul Perl -perl_header=Documentația pentru modulul Perl $1 +perl_header=Documentația pentru modulul Perl $1 perl_emod=Numele modulului Perl nevalid acl_allow=Se pot edita tipurile de căutare permise? diff --git a/man/lang/sl.auto b/man/lang/sl.auto index 61fecca67..1ab46dee5 100644 --- a/man/lang/sl.auto +++ b/man/lang/sl.auto @@ -45,16 +45,16 @@ search_perl=Perl modul search_help=Pomoč za Webmin search_custom=Dokumentacija po meri search_none=Ni najdeno dokumentacije $1. -search_for=Za $1 +search_for=Za $1 search_google=Googlov rezultat iskanja search_doxfer=Spletna dokumentacija Webmin howto_title=KAKO dokument -howto_header=KAKO datoteka dokumenta $1 +howto_header=KAKO datoteka dokumenta $1 howto_epath=Neveljavna pot dokumenta HOWTO doc_title=Dokumentacija paketa -doc_header=Datoteka dokumenta o paketu $1 +doc_header=Datoteka dokumenta o paketu $1 doc_epath=Neveljavna pot dokumentacije paketa man_title=Priročna stran @@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Ročna stran za $1 ne obstaja! man_epath=Ročna stran ne more biti pot! kernel_title=Dokument jedra -kernel_header=Datoteka dokumenta jedra $1 +kernel_header=Datoteka dokumenta jedra $1 kernel_epath=Neveljavna pot dokumenta jedra kde_title=Dokumentacija KDE -kde_header=Datoteka dokumenta KDE $1 +kde_header=Datoteka dokumenta KDE $1 kde_epath=Neveljavna pot dokumenta KDE perl_title=Modul Perl -perl_header=Dokumentacija za modul Perl $1 +perl_header=Dokumentacija za modul Perl $1 perl_emod=Neveljavno ime modula Perl acl_allow=Ali lahko urejate dovoljene vrste iskanja? diff --git a/man/lang/th.auto b/man/lang/th.auto index 9e8bbd8cc..8e9ff91e3 100644 --- a/man/lang/th.auto +++ b/man/lang/th.auto @@ -44,17 +44,17 @@ search_kde=เอกสารประกอบของ KDE search_perl=โมดูล Perl search_help=Webmin ช่วย search_custom=เอกสารที่กำหนดเอง -search_none=ไม่พบเอกสารที่ตรงกับ $1 -search_for=สำหรับ $1 +search_none=ไม่พบเอกสารที่ตรงกับ $1 +search_for=สำหรับ $1 search_google=ผลการค้นหาของ Google search_doxfer=เอกสารออนไลน์ของ Webmin howto_title=เอกสาร HOWTO -howto_header=แฟ้มเอกสาร HOWTO $1 +howto_header=แฟ้มเอกสาร HOWTO $1 howto_epath=เส้นทางเอกสาร HOWTO ไม่ถูกต้อง doc_title=แพ็คเกจเอกสาร -doc_header=แฟ้มเอกสารแพ็คเกจ $1 +doc_header=แฟ้มเอกสารแพ็คเกจ $1 doc_epath=เส้นทางเอกสารแพคเกจไม่ถูกต้อง man_title=หน้าคู่มือ @@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=ไม่มีหน้าคู่มือสำหรับ $1 ! man_epath=หน้าคู่มือไม่สามารถเป็นเส้นทางได้! kernel_title=เอกสารเคอร์เนล -kernel_header=แฟ้มเอกสารเคอร์เนล $1 +kernel_header=แฟ้มเอกสารเคอร์เนล $1 kernel_epath=เส้นทางเอกสารเคอร์เนลไม่ถูกต้อง kde_title=เอกสารประกอบของ KDE -kde_header=แฟ้มเอกสารของ KDE $1 +kde_header=แฟ้มเอกสารของ KDE $1 kde_epath=เส้นทางเอกสารของ KDE ไม่ถูกต้อง perl_title=โมดูล Perl -perl_header=เอกสารประกอบสำหรับโมดูล Perl $1 +perl_header=เอกสารประกอบสำหรับโมดูล Perl $1 perl_emod=ชื่อโมดูล Perl ไม่ถูกต้อง acl_allow=สามารถแก้ไขประเภทการค้นหาที่อนุญาตหรือไม่ diff --git a/man/lang/vi.auto b/man/lang/vi.auto index caa617189..f189cbeb9 100644 --- a/man/lang/vi.auto +++ b/man/lang/vi.auto @@ -50,11 +50,11 @@ search_google=Kết quả tìm kiếm Google search_doxfer=Tài liệu trực tuyến trên Webmin howto_title=Tài liệu HOWTO -howto_header=Tệp tài liệu HOWTO $1 +howto_header=Tệp tài liệu HOWTO $1 howto_epath=Đường dẫn tài liệu HOWTO không hợp lệ doc_title=Tài liệu trọn gói -doc_header=Gói tài liệu tệp $1 +doc_header=Gói tài liệu tệp $1 doc_epath=Đường dẫn tài liệu gói không hợp lệ man_title=Trang hướng dẫn @@ -63,15 +63,15 @@ man_noentry=Trang hướng dẫn cho $1 không tồn tại! man_epath=Trang hướng dẫn không thể là đường dẫn! kernel_title=Tài liệu hạt nhân -kernel_header=Tệp tài liệu kernel $1 +kernel_header=Tệp tài liệu kernel $1 kernel_epath=Đường dẫn tài liệu kernel không hợp lệ kde_title=Tài liệu KDE -kde_header=Tệp tài liệu KDE $1 +kde_header=Tệp tài liệu KDE $1 kde_epath=Đường dẫn tài liệu KDE không hợp lệ perl_title=Mô-đun Perl -perl_header=Tài liệu cho mô-đun Perl $1 +perl_header=Tài liệu cho mô-đun Perl $1 perl_emod=Tên mô-đun Perl không hợp lệ acl_allow=Có thể chỉnh sửa các loại tìm kiếm được phép? diff --git a/minecraft/lang/fr b/minecraft/lang/fr index 361e7a5ca..c9ebcb39f 100644 --- a/minecraft/lang/fr +++ b/minecraft/lang/fr @@ -96,7 +96,7 @@ conn_uuid=UUID du joueur conn_state=État du joueur conn_yes=Connecté conn_no=Déconnecté -conn_lastin=Connecté depuis +conn_lastin=Connecté depuis conn_lastin2=Dernière connexion depuis conn_lastout=Déconnecté à conn_at=$1 à $2 @@ -128,7 +128,7 @@ conn_spawn=Changer le point d'apparition conn_spawnb=Définir conn_tp=Téléporter à conn_tpb=Déplacer -conn_tpp=Téléporter le joueur +conn_tpp=Téléporter le joueur conn_banlist=État dans la liste noir conn_banned=Banni ! conn_pardoned=Autorisé @@ -278,7 +278,7 @@ backup_emailto=Adresse log_conf=Changer la configuration du serveur log_stop=Éteindre le serveur Minecraft log_start=Démarrer le serveur Minecraft -log_restart=Redémarrer le serveur Minecraft +log_restart=Redémarrer le serveur Minecraft log_white=Mettre à jour les joueurs autorisés log_op=Mettre à jour les opérateurs log_ip=Mettre à jour les IP bannies @@ -313,7 +313,7 @@ playtime_days=Days to enforce on playtime_users=Appliquer aux joueurs playtime_sel=Autorisés playtime_all=Tous les joueurs -playtime_ips=Appliquer aux connexions provenants de +playtime_ips=Appliquer aux connexions provenants de playtime_sel2=Lister les IP et les réseaux playtime_all2=Toutes les adresses playtime_err=Erreur lors de la définition des limites diff --git a/mon/lang/af.auto b/mon/lang/af.auto index 3c2bc7afc..6336eda0c 100644 --- a/mon/lang/af.auto +++ b/mon/lang/af.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Met behulp van monitor service_mon1=Standaard monitor service_mon0=Ander monitor .. service_args=Monitor parameters -service_period=Moniteringstydperk $1 +service_period=Moniteringstydperk $1 service_days=Dae om na te gaan service_hours=Ure om na te gaan service_all=Almal diff --git a/mon/lang/be.auto b/mon/lang/be.auto index 9c4643211..14af503df 100644 --- a/mon/lang/be.auto +++ b/mon/lang/be.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Выкарыстанне манітора service_mon1=Стандартны манітор service_mon0=Іншы манітор .. service_args=Параметры манітора -service_period=Перыяд маніторынгу, $1 +service_period=Перыяд маніторынгу, $1 service_days=Дні для праверкі service_hours=Гадзіны для праверкі service_all=Усе @@ -137,7 +137,7 @@ service_num=Максімальны абвесткі для адпраўкі service_unlimited=Неабмежаваны service_after=Адмовы перад абвесткай service_immediate=Адразу -service_after_num=Пасля адмоваў $1 +service_after_num=Пасля адмоваў $1 service_aftertime=У прамежку часу service_newperiod=Дадайце новы перыяд service_delperiod=Выдаліць гэты перыяд @@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае ім service_einterval=Адсутнічае альбо недапушчальны прамежак праверкі service_eother=Адсутнічае альбо недапушчальны манітор service_ehour=Прапушчаная ці несапраўдная гадзіна за перыяд $1 (павінна быць як 9 раніцы ці 17 вечара) -service_eperiod=Няма дзён і гадзін, указаных за перыяд $1 +service_eperiod=Няма дзён і гадзін, указаных за перыяд $1 service_eevery=Адсутнічае альбо недапушчальны інтэрвал абслугоўвання service_eafter=Адсутнічае альбо недапушчальная колькасць адмоваў перад абвесткай service_enum=Адсутныя альбо недапушчальныя максімальныя абвесткі да адпраўкі @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=У гэтым модулі Webmin праграма CGI статус users_title=Карыстальнікі MON users_etype=Спіс карыстальнікаў MON не можа быць адрэдагаваны, паколькі MON у цяперашні час не настроены для яго аўтэнтыфікацыі на старонцы Глабальныя параметры. -users_header=Дазволена карыстальнікам MON у $1 +users_header=Дазволена карыстальнікам MON у $1 users_nousers=Ні адзін карыстальнік MON не вызначаны ў $1. users_add=Стварыце новага карыстальніка. users_return=Спіс карыстальнікаў MON diff --git a/mon/lang/bg.auto b/mon/lang/bg.auto index 07c09d274..bafbb0fb2 100644 --- a/mon/lang/bg.auto +++ b/mon/lang/bg.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Използване на монитор service_mon1=Стандартен монитор service_mon0=Друг монитор .. service_args=Параметри на монитора -service_period=Период на наблюдение $1 +service_period=Период на наблюдение $1 service_days=Дни за проверка service_hours=Часове за проверка service_all=всичко @@ -137,7 +137,7 @@ service_num=Максимални сигнали за изпращане service_unlimited=неограничен service_after=Неуспешни преди предупреждение service_immediate=веднага -service_after_num=След неуспехи $1 +service_after_num=След неуспехи $1 service_aftertime=В рамките на времевия интервал service_newperiod=Добавете нов период service_delperiod=Изтрийте този период @@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Липсващо или невалидно име на услуг service_einterval=Липсващ или невалиден интервал за проверка service_eother=Липсващ или невалиден монитор service_ehour=Липсващ или невалиден час за период $1 (трябва да е като 9:00 или 17:00) -service_eperiod=Не са посочени дни или часове за период $1 +service_eperiod=Не са посочени дни или часове за период $1 service_eevery=Липсващ или невалиден интервал за предупреждение за обслужване service_eafter=Липсващ или невалиден брой повреди преди предупреждение service_enum=Липсващи или невалидни максимално изпратени сигнали @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=Програмата CGI за статуса на MON $1 е зад users_title=MON потребители users_etype=Списъкът с потребители на MON не може да бъде редактиран, тъй като MON понастоящем не е конфигуриран да го използва за удостоверяване на страницата Global Options. -users_header=Разрешени потребители на MON в $1 +users_header=Разрешени потребители на MON в $1 users_nousers=В $1 не са дефинирани потребители на MON. users_add=Създайте нов потребител. users_return=Списък на потребителите на MON @@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Никой auth_all=всички auth_sel=Само потребители auth_err=Неуспешно запазване на клиентските команди -auth_eusers=Не влизат потребители за команда $1 +auth_eusers=Не влизат потребители за команда $1 periods_title=Определени периоди periods_period=Име на периода diff --git a/mon/lang/da.auto b/mon/lang/da.auto index 6e8060172..74b615e7d 100644 --- a/mon/lang/da.auto +++ b/mon/lang/da.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Brug af skærm service_mon1=Standard skærm service_mon0=Anden skærm .. service_args=Overvåg parametre -service_period=Overvågningsperiode $1 +service_period=Overvågningsperiode $1 service_days=Dage til kontrol service_hours=Åbningstider service_all=Alle @@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Manglende eller ugyldigt servicenavn service_einterval=Manglende eller ugyldigt kontrolinterval service_eother=Manglende eller ugyldig skærm service_ehour=Manglende eller ugyldig time for periode $1 (skal være kl. 9 eller 17) -service_eperiod=Ingen angivne dage eller timer for periode $1 +service_eperiod=Ingen angivne dage eller timer for periode $1 service_eevery=Manglende eller ugyldig servicealarminterval service_eafter=Manglende eller ugyldigt antal fejl inden alarm service_enum=Manglende eller ugyldige maksimale advarsler, der skal sendes @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=MON-status CGI-programmet $1 er indstillet til mon.cgi scr users_title=MON brugere users_etype=MON-brugernes liste kan ikke redigeres, fordi MON ikke i øjeblikket er konfigureret til at bruge den til godkendelse på siden Globale indstillinger. -users_header=Tilladte MON-brugere i $1 +users_header=Tilladte MON-brugere i $1 users_nousers=Ingen MON-brugere er defineret i $1. users_add=Opret en ny bruger. users_return=MON brugere liste @@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Ingen auth_all=Alle auth_sel=Kun brugere auth_err=Kunne ikke gemme klientkommandoer -auth_eusers=Ingen brugere indtaster til kommando $1 +auth_eusers=Ingen brugere indtaster til kommando $1 periods_title=Definerede perioder periods_period=Periodens navn diff --git a/mon/lang/el.auto b/mon/lang/el.auto index f847cdcce..0cf080de1 100644 --- a/mon/lang/el.auto +++ b/mon/lang/el.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Χρησιμοποιώντας οθόνη service_mon1=Τυπική οθόνη service_mon0=Άλλες οθόνες .. service_args=Παρακολούθηση παραμέτρων -service_period=Περίοδος παρακολούθησης $1 +service_period=Περίοδος παρακολούθησης $1 service_days=Ημέρες για έλεγχο service_hours=Ώρες για έλεγχο service_all=Ολα @@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα υπηρεσίας service_einterval=Έλλειψη ή μη έγκυρο διάστημα ελέγχου service_eother=Έλλειψη ή μη έγκυρη οθόνη service_ehour=Λείπει ή μη έγκυρη ώρα για την περίοδο $1 (πρέπει να είναι 9 π.μ. ή 5μμ) -service_eperiod=Δεν έχουν οριστεί ημέρες ή ώρες για την περίοδο $1 +service_eperiod=Δεν έχουν οριστεί ημέρες ή ώρες για την περίοδο $1 service_eevery=Έλλειψη ή μη έγκυρο διάστημα ειδοποίησης υπηρεσίας service_eafter=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός αποτυχιών πριν από την ειδοποίηση service_enum=Λανθασμένες ή μη έγκυρες μέγιστες ειδοποιήσεις προς αποστολή @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=Το πρόγραμμα CGI κατάστασης MON $1 έχει ο users_title=Χρήστες MON users_etype=Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία της λίστας χρηστών MON επειδή η MON δεν έχει ρυθμιστεί ώστε να τη χρησιμοποιεί για έλεγχο ταυτότητας στη σελίδα Global Options. -users_header=Επιτρέπονται χρήστες MON στο $1 +users_header=Επιτρέπονται χρήστες MON στο $1 users_nousers=Δεν έχουν οριστεί χρήστες MON σε $1. users_add=Δημιουργήστε έναν νέο χρήστη. users_return=Λίστα χρηστών MON @@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Κανείς auth_all=Ολοι auth_sel=Μόνο χρήστες auth_err=Αποτυχία αποθήκευσης εντολών πελάτη -auth_eusers=Δεν εισέρχονται χρήστες για εντολή $1 +auth_eusers=Δεν εισέρχονται χρήστες για εντολή $1 periods_title=Ορισμένες περίοδοι periods_period=Όνομα περιόδου diff --git a/mon/lang/fi.auto b/mon/lang/fi.auto index bf2948f1d..4e27e958e 100644 --- a/mon/lang/fi.auto +++ b/mon/lang/fi.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Monitorin käyttö service_mon1=Vakiomonitori service_mon0=Muu näyttö .. service_args=Tarkkaile parametreja -service_period=Seurantakausi $1 +service_period=Seurantakausi $1 service_days=Päivät tarkistaa service_hours=Tunnit tarkistaa service_all=Kaikki @@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=ei kukaan auth_all=jokainen auth_sel=Vain käyttäjät auth_err=Asiakaskomentojen tallentaminen epäonnistui -auth_eusers=Yksikään käyttäjä ei anna komentoa $1 +auth_eusers=Yksikään käyttäjä ei anna komentoa $1 periods_title=Määritetyt ajanjaksot periods_period=Kauden nimi diff --git a/mon/lang/fr.auto b/mon/lang/fr.auto index 84df3ea50..1362bb7d9 100644 --- a/mon/lang/fr.auto +++ b/mon/lang/fr.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Utilisation du moniteur service_mon1=Moniteur standard service_mon0=Autre moniteur .. service_args=Surveiller les paramètres -service_period=Période de surveillance $1 +service_period=Période de surveillance $1 service_days=Jours pour vérifier service_hours=Heures de vérification service_all=Tout @@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Nom de service manquant ou invalide service_einterval=Intervalle de vérification manquant ou invalide service_eother=Moniteur manquant ou invalide service_ehour=Heure manquante ou invalide pour la période $1 (doit être comme 9h ou 17h) -service_eperiod=Aucun jour ou heure spécifié pour la période $1 +service_eperiod=Aucun jour ou heure spécifié pour la période $1 service_eevery=Intervalle d'alerte de service manquant ou non valide service_eafter=Nombre d'échecs manquant ou non valide avant l'alerte service_enum=Alertes maximales manquantes ou non valides à envoyer @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=Le programme CGI d'état MON $1 a été défini sur le script m users_title=Utilisateurs MON users_etype=La liste des utilisateurs MON ne peut pas être modifiée, car MON n'est pas actuellement configuré pour l'utiliser pour l'authentification sur la page Options globales. -users_header=Utilisateurs MON autorisés dans $1 +users_header=Utilisateurs MON autorisés dans $1 users_nousers=Aucun utilisateur MON n'a été défini dans $1. users_add=Créez un nouvel utilisateur. users_return=Liste des utilisateurs MON @@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Personne auth_all=Tout le monde auth_sel=Seuls les utilisateurs auth_err=Impossible d'enregistrer les commandes client -auth_eusers=Aucun utilisateur n'entre pour la commande $1 +auth_eusers=Aucun utilisateur n'entre pour la commande $1 periods_title=Périodes définies periods_period=Nom de la période diff --git a/mon/lang/he.auto b/mon/lang/he.auto index 2880eaaf5..9797dfef3 100644 --- a/mon/lang/he.auto +++ b/mon/lang/he.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=באמצעות צג service_mon1=צג רגיל service_mon0=צג אחר .. service_args=צג פרמטרים -service_period=תקופת המעקב $1 +service_period=תקופת המעקב $1 service_days=ימים לבדוק service_hours=שעות לבדוק service_all=את כל @@ -137,7 +137,7 @@ service_num=התראות מרביות לשליחה service_unlimited=ללא הגבלה service_after=כשלים לפני ההתראה service_immediate=מיד -service_after_num=לאחר כישלונות $1 +service_after_num=לאחר כישלונות $1 service_aftertime=בפרק זמן service_newperiod=הוסף תקופה חדשה service_delperiod=מחק תקופה זו @@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=שם שירות חסר או לא חוקי service_einterval=מרווח בדיקה חסר או לא חוקי service_eother=צג חסר או לא חוקי service_ehour=שעה חסרה או לא חוקית לתקופה $1 (חייבת להיות כמו 9 בבוקר או 17:00) -service_eperiod=אין ימים ושעות שצוינו לתקופה $1 +service_eperiod=אין ימים ושעות שצוינו לתקופה $1 service_eevery=מרווח התראת שירות חסר או לא תקף service_eafter=מספר כישלונות חסר או לא חוקי לפני ההתראה service_enum=התראות מרביות חסרות או לא חוקיות שנשלחו @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=תוכנית ה- CGI של סטטוס MON $1 הוגדרה לתסרי users_title=משתמשי חודש users_etype=לא ניתן לערוך את רשימת משתמשי MON מאחר ו- MON אינה מוגדרת כרגע לשימוש בה לצורך אימות בדף אפשרויות גלובליות. -users_header=משתמשים מורשים של MON ב- $1 +users_header=משתמשים מורשים של MON ב- $1 users_nousers=לא הוגדרו משתמשים ב- MON ב- $1. users_add=צור משתמש חדש. users_return=רשימת משתמשים MON @@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=אף אחד auth_all=כולם auth_sel=רק משתמשים auth_err=שמירת פקודות הלקוח נכשלה -auth_eusers=אין משתמשים שנכנסים לפקודה $1 +auth_eusers=אין משתמשים שנכנסים לפקודה $1 periods_title=תקופות מוגדרות periods_period=שם תקופה diff --git a/mon/lang/hr.auto b/mon/lang/hr.auto index b7cd0da08..593e64235 100644 --- a/mon/lang/hr.auto +++ b/mon/lang/hr.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Korištenje monitora service_mon1=Standardni monitor service_mon0=Drugi monitor .. service_args=Parametri monitora -service_period=Razdoblje praćenja $1 +service_period=Razdoblje praćenja $1 service_days=Dani za provjeru service_hours=Sati za provjeru service_all=svi @@ -137,7 +137,7 @@ service_num=Maksimalna upozorenja koja se trebaju poslati service_unlimited=Neograničen service_after=Neuspjesi prije upozorenja service_immediate=Odmah -service_after_num=Nakon neuspjeha $1 +service_after_num=Nakon neuspjeha $1 service_aftertime=U roku service_newperiod=Dodajte novo razdoblje service_delperiod=Izbrišite ovaj period @@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Nedostaje ili nevažeće ime usluge service_einterval=Nedostaje ili nije važeći interval provjere service_eother=Nedostaje ili nije važeći monitor service_ehour=Nedostaje ili nevažeći sat za razdoblje $1 (mora biti poput 9:00 ili 17:00) -service_eperiod=Nisu navedeni dani ili sati za razdoblje $1 +service_eperiod=Nisu navedeni dani ili sati za razdoblje $1 service_eevery=Nedostaje ili nevažeći interval upozorenja za uslugu service_eafter=Nedostaje ili nevažeći broj kvarova prije uzbune service_enum=Manjkajuća ili nevaljana maksimalna upozorenja poslana @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=MON statusni CGI program $1 postavljen je na mon.cgi skrip users_title=Korisnici MON-a users_etype=Popis korisnika MON-a ne može se uređivati jer MON trenutno nije konfiguriran za njegovo korištenje na autentifikaciji na stranici Globalne opcije. -users_header=Dopušteno MON korisnicima u $1 +users_header=Dopušteno MON korisnicima u $1 users_nousers=Niti jedan MON korisnik nije definiran u $1. users_add=Stvorite novog korisnika. users_return=MON korisnik popis @@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Nitko auth_all=Svi auth_sel=Samo korisnici auth_err=Spremanje naredbi klijenta nije uspjelo -auth_eusers=Korisnici ne ulaze za naredbu $1 +auth_eusers=Korisnici ne ulaze za naredbu $1 periods_title=Definirana razdoblja periods_period=Naziv razdoblja diff --git a/mon/lang/hu.auto b/mon/lang/hu.auto index 0775e45e0..ac329fcf2 100644 --- a/mon/lang/hu.auto +++ b/mon/lang/hu.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Monitor használata service_mon1=Normál monitor service_mon0=Egyéb monitor .. service_args=Monitorparaméterek -service_period=Monitoring időszak $1 +service_period=Monitoring időszak $1 service_days=Napok az ellenőrzéshez service_hours=Órák ellenőrizni service_all=Összes diff --git a/mon/lang/it.auto b/mon/lang/it.auto index 870a0f91d..84baf7516 100644 --- a/mon/lang/it.auto +++ b/mon/lang/it.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Utilizzando il monitor service_mon1=Monitor standard service_mon0=Altro monitor .. service_args=Monitorare i parametri -service_period=Periodo di monitoraggio $1 +service_period=Periodo di monitoraggio $1 service_days=Giorni da controllare service_hours=Ore da controllare service_all=Tutti @@ -137,7 +137,7 @@ service_num=Numero massimo di avvisi da inviare service_unlimited=Illimitato service_after=Errori prima dell'avviso service_immediate=Subito -service_after_num=Dopo errori $1 +service_after_num=Dopo errori $1 service_aftertime=Entro un intervallo di tempo service_newperiod=Aggiungi un nuovo periodo service_delperiod=Elimina questo periodo @@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Nome del servizio mancante o non valido service_einterval=Intervallo di controllo mancante o non valido service_eother=Monitor mancante o non valido service_ehour=Ora mancante o non valida per il periodo $1 (deve essere simile alle 9:00 o alle 17:00) -service_eperiod=Nessun giorno o ora specificato per il periodo $1 +service_eperiod=Nessun giorno o ora specificato per il periodo $1 service_eevery=Intervallo di avviso di servizio mancante o non valido service_eafter=Numero mancante o non valido di errori prima dell'avviso service_enum=Avvisi massimi mancanti o non validi da inviare @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=Il programma CGI di stato MON $1 è stato impostato sullo script Opzioni globali. -users_header=Utenti MON consentiti in $1 +users_header=Utenti MON consentiti in $1 users_nousers=Nessun utente MON è stato definito in $1. users_add=Crea un nuovo utente. users_return=Elenco utenti MON @@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Nessuno auth_all=Tutti auth_sel=Solo utenti auth_err=Impossibile salvare i comandi client -auth_eusers=Nessun utente immette per il comando $1 +auth_eusers=Nessun utente immette per il comando $1 periods_title=Periodi definiti periods_period=Nome del periodo diff --git a/mon/lang/ko.auto b/mon/lang/ko.auto index dc36359ed..dc1d1d27b 100644 --- a/mon/lang/ko.auto +++ b/mon/lang/ko.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=모니터 사용 service_mon1=표준 모니터 service_mon0=다른 모니터 .. service_args=모니터 파라미터 -service_period=모니터링 기간 $1 +service_period=모니터링 기간 $1 service_days=확인할 일 service_hours=확인 시간 service_all=모두 diff --git a/mon/lang/lt.auto b/mon/lang/lt.auto index e69d99a38..3adead61d 100644 --- a/mon/lang/lt.auto +++ b/mon/lang/lt.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Monitoriaus naudojimas service_mon1=Standartinis monitorius service_mon0=Kitas monitorius .. service_args=Monitoriaus parametrai -service_period=Stebėjimo laikotarpis $1 +service_period=Stebėjimo laikotarpis $1 service_days=Dienos, kurias reikia patikrinti service_hours=Valandos tikrinti service_all=Visi @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=MON statuso CGI programa $1 buvo nustatyta mon.cgi scenari users_title=MON vartotojai users_etype=MON vartotojų sąrašas negali būti redaguojamas, nes MON šiuo metu nėra sukonfigūruotas naudoti jį autentifikavimui puslapyje Visuotinės parinktys. -users_header=Leisti MON vartotojams $1 +users_header=Leisti MON vartotojams $1 users_nousers=$1 nebuvo apibrėžta jokių MON vartotojų. users_add=Sukurkite naują vartotoją. users_return=MON vartotojų sąrašas @@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Niekas auth_all=Visi auth_sel=Tik vartotojai auth_err=Nepavyko išsaugoti kliento komandų -auth_eusers=Joks vartotojas neįveskite komandos $1 +auth_eusers=Joks vartotojas neįveskite komandos $1 periods_title=Apibrėžti laikotarpiai periods_period=Laikotarpio pavadinimas diff --git a/mon/lang/lv.auto b/mon/lang/lv.auto index ce59d1489..fbe186ae8 100644 --- a/mon/lang/lv.auto +++ b/mon/lang/lv.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Izmantojot monitoru service_mon1=Standarta monitors service_mon0=Cits monitors .. service_args=Monitora parametri -service_period=Monitoringa periods $1 +service_period=Monitoringa periods $1 service_days=Pārbaudes dienas service_hours=Pārbaudes stundas service_all=Visi @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=MON statusa CGI programma $1 šajā Webmin modulī ir iestatīta uz users_title=MON lietotāji users_etype=MON lietotāju sarakstu nevar rediģēt, jo MON pašlaik nav konfigurēts tā izmantošanai autentifikācijai globālo iespēju lapā. -users_header=Atļautie MON lietotāji $1 +users_header=Atļautie MON lietotāji $1 users_nousers=$1 nav definēts neviens MON lietotājs. users_add=Izveidojiet jaunu lietotāju. users_return=MON lietotāju saraksts @@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Neviens auth_all=Visi auth_sel=Tikai lietotāji auth_err=Neizdevās saglabāt klienta komandas -auth_eusers=Neviens lietotājs neievada komandu $1 +auth_eusers=Neviens lietotājs neievada komandu $1 periods_title=Noteiktie periodi periods_period=Perioda nosaukums diff --git a/mon/lang/ms.auto b/mon/lang/ms.auto index 73328621e..1c307b163 100644 --- a/mon/lang/ms.auto +++ b/mon/lang/ms.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Menggunakan monitor service_mon1=Pemantau standard service_mon0=Monitor lain .. service_args=Memantau parameter -service_period=Tempoh pemantauan $1 +service_period=Tempoh pemantauan $1 service_days=Hari untuk semak service_hours=Waktu untuk semak service_all=Semua @@ -137,7 +137,7 @@ service_num=Pemberitahuan maksimum untuk dihantar service_unlimited=Tidak terhad service_after=Kegagalan sebelum berjaga-jaga service_immediate=Segera -service_after_num=Selepas kegagalan $1 +service_after_num=Selepas kegagalan $1 service_aftertime=Dalam selang masa service_newperiod=Tambah tempoh baru service_delperiod=Padamkan tempoh ini @@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Nama perkhidmatan hilang atau tidak sah service_einterval=Selang semakan yang hilang atau tidak sah service_eother=Pemantau hilang atau tidak sah service_ehour=Waktu hilang atau tidak sah untuk tempoh $1 (mesti seperti 9 pagi atau 5 petang) -service_eperiod=Tiada hari atau jam yang ditentukan untuk tempoh $1 +service_eperiod=Tiada hari atau jam yang ditentukan untuk tempoh $1 service_eevery=Ralat amaran perkhidmatan yang hilang atau tidak sah service_eafter=Nombor kegagalan yang hilang atau tidak sah sebelum berjaga-jaga service_enum=Isyarat maksimum yang hilang atau tidak sah untuk dihantar @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=Program CGI MON status $1 telah ditetapkan ke skrip mon.cgiPilihan Global. -users_header=Pengguna MON yang dibenarkan dalam $1 +users_header=Pengguna MON yang dibenarkan dalam $1 users_nousers=Pengguna MON tidak didefinisikan dalam $1. users_add=Buat pengguna baru. users_return=Senarai pengguna MON @@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Tiada siapa auth_all=Semua orang auth_sel=Hanya pengguna auth_err=Gagal menyimpan arahan klien -auth_eusers=Tiada pengguna masuk untuk arahan $1 +auth_eusers=Tiada pengguna masuk untuk arahan $1 periods_title=Tempoh yang ditetapkan periods_period=Nama tempoh diff --git a/mon/lang/mt.auto b/mon/lang/mt.auto index c2b5db00d..ea60cf9df 100644 --- a/mon/lang/mt.auto +++ b/mon/lang/mt.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Meta tuża monitor service_mon1=Tissorvelja standard service_mon0=Monitor ieħor .. service_args=Tissorvelja l-parametri -service_period=Perjodu ta 'monitoraġġ $1 +service_period=Perjodu ta 'monitoraġġ $1 service_days=Jiem biex tiċċekkja service_hours=Sigħat għall-verifika service_all=Kollha @@ -137,7 +137,7 @@ service_num=Twissijiet massimi li jintbagħtu service_unlimited=Illimitat service_after=Ħsarat qabel it-twissija service_immediate=Minnufih -service_after_num=Wara fallimenti $1 +service_after_num=Wara fallimenti $1 service_aftertime=Fl-intervall ta 'żmien service_newperiod=Żid perjodu ġdid service_delperiod=Ħassar dan il-perjodu @@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Isem tas-servizz nieqes jew invalidu service_einterval=Intervall ta ’verifika nieqes jew invalidu service_eother=Monitor nieqes jew invalidu service_ehour=Siegħa nieqsa jew invalida għall-perjodu $1 (trid tkun bħal 9am jew 5pm) -service_eperiod=Ebda jiem jew sigħat speċifikati għall-perjodu $1 +service_eperiod=Ebda jiem jew sigħat speċifikati għall-perjodu $1 service_eevery=Intervall ta 'twissija ta' servizz nieqes jew invalidu service_eafter=Numru ta 'fallimenti nieqsa jew invalidi qabel it-twissija service_enum=Twissijiet massimi nieqsa jew invalidi mibgħuta @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=Il-programm MONI CGI status $1 ġie ssettjat għall-iskritt mon users_title=Utenti MON users_etype=Il-lista ta 'utenti ta' MON ma tistax tiġi editjata minħabba li MON bħalissa mhuwiex ikkonfigurat biex jużaha għall-awtentikazzjoni fuq il-paġna Għażliet Globali. -users_header=L-utenti MON permessi f ' $1 +users_header=L-utenti MON permessi f ' $1 users_nousers=L-ebda utenti ta 'MON ma ġew definiti f' $1. users_add=Oħloq utent ġdid. users_return=Lista ta 'l-utenti ta' MON @@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Ħadd auth_all=Kulħadd auth_sel=Utenti biss auth_err=Ma rnexxielux isalva l-kmandi tal-klijent -auth_eusers=L-ebda utent ma jidħol għall-kmand $1 +auth_eusers=L-ebda utent ma jidħol għall-kmand $1 periods_title=Perjodi Definiti periods_period=Isem tal-perjodu diff --git a/mon/lang/pl.auto b/mon/lang/pl.auto index f3aa47d07..92188f2f6 100644 --- a/mon/lang/pl.auto +++ b/mon/lang/pl.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Korzystanie z monitora service_mon1=Standardowy monitor service_mon0=Inny monitor .. service_args=Monitoruj parametry -service_period=Okres monitorowania $1 +service_period=Okres monitorowania $1 service_days=Dni do sprawdzenia service_hours=Godziny do sprawdzenia service_all=Wszystko @@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa usługi service_einterval=Brak lub nieprawidłowy interwał sprawdzania service_eother=Brakujący lub nieprawidłowy monitor service_ehour=Brakująca lub nieprawidłowa godzina w okresie $1 (musi być jak 9 rano lub 5 po południu) -service_eperiod=Nie określono dni ani godzin dla okresu $1 +service_eperiod=Nie określono dni ani godzin dla okresu $1 service_eevery=Brak lub nieprawidłowy interwał alertu usługi service_eafter=Brakująca lub niepoprawna liczba awarii przed alarmem service_enum=Brakujące lub nieprawidłowe maksymalne alerty do wysłania @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=Program CGI stanu MON $1 został ustawiony na skrypt mon.cgiOpcje globalne. -users_header=Dozwoleni użytkownicy MON w $1 +users_header=Dozwoleni użytkownicy MON w $1 users_nousers=W $1 nie zdefiniowano użytkowników MON. users_add=Utwórz nowego użytkownika. users_return=Lista użytkowników MON @@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Nikt auth_all=Wszyscy auth_sel=Tylko użytkownicy auth_err=Nie udało się zapisać poleceń klienta -auth_eusers=Brak użytkowników dla polecenia $1 +auth_eusers=Brak użytkowników dla polecenia $1 periods_title=Zdefiniowane okresy periods_period=Nazwa okresu diff --git a/mon/lang/pt.auto b/mon/lang/pt.auto index 3a8700ae0..9c1a2f542 100644 --- a/mon/lang/pt.auto +++ b/mon/lang/pt.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Usando o monitor service_mon1=Monitor padrão service_mon0=Outro monitor .. service_args=Parâmetros do monitor -service_period=Período de monitoramento $1 +service_period=Período de monitoramento $1 service_days=Dias para verificar service_hours=Horas a verificar service_all=Todos @@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Nome de serviço ausente ou inválido service_einterval=Intervalo de verificação ausente ou inválido service_eother=Monitor ausente ou inválido service_ehour=Hora ausente ou inválida para o período $1 (deve ser 9:00 ou 17:00) -service_eperiod=Não há dias ou horas especificados para o período $1 +service_eperiod=Não há dias ou horas especificados para o período $1 service_eevery=Intervalo de alerta de serviço ausente ou inválido service_eafter=Número de falhas ausente ou inválido antes do alerta service_enum=Alertas máximos ausentes ou inválidos para envio @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=O programa CGI de status MON $1 foi definido como o script mon. users_title=Usuários MON users_etype=A lista de usuários do MON não pode ser editada porque o MON não está atualmente configurado para usá-lo para autenticação na página Opções globais. -users_header=Usuários MON permitidos em $1 +users_header=Usuários MON permitidos em $1 users_nousers=Nenhum usuário MON foi definido em $1. users_add=Crie um novo usuário. users_return=Lista de usuários MON @@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Ninguém auth_all=Todo o mundo auth_sel=Somente usuários auth_err=Falha ao salvar comandos do cliente -auth_eusers=Nenhum usuário entra no comando $1 +auth_eusers=Nenhum usuário entra no comando $1 periods_title=Períodos definidos periods_period=Nome do período diff --git a/mon/lang/pt_BR.auto b/mon/lang/pt_BR.auto index 3a8700ae0..9c1a2f542 100644 --- a/mon/lang/pt_BR.auto +++ b/mon/lang/pt_BR.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Usando o monitor service_mon1=Monitor padrão service_mon0=Outro monitor .. service_args=Parâmetros do monitor -service_period=Período de monitoramento $1 +service_period=Período de monitoramento $1 service_days=Dias para verificar service_hours=Horas a verificar service_all=Todos @@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Nome de serviço ausente ou inválido service_einterval=Intervalo de verificação ausente ou inválido service_eother=Monitor ausente ou inválido service_ehour=Hora ausente ou inválida para o período $1 (deve ser 9:00 ou 17:00) -service_eperiod=Não há dias ou horas especificados para o período $1 +service_eperiod=Não há dias ou horas especificados para o período $1 service_eevery=Intervalo de alerta de serviço ausente ou inválido service_eafter=Número de falhas ausente ou inválido antes do alerta service_enum=Alertas máximos ausentes ou inválidos para envio @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=O programa CGI de status MON $1 foi definido como o script mon. users_title=Usuários MON users_etype=A lista de usuários do MON não pode ser editada porque o MON não está atualmente configurado para usá-lo para autenticação na página Opções globais. -users_header=Usuários MON permitidos em $1 +users_header=Usuários MON permitidos em $1 users_nousers=Nenhum usuário MON foi definido em $1. users_add=Crie um novo usuário. users_return=Lista de usuários MON @@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Ninguém auth_all=Todo o mundo auth_sel=Somente usuários auth_err=Falha ao salvar comandos do cliente -auth_eusers=Nenhum usuário entra no comando $1 +auth_eusers=Nenhum usuário entra no comando $1 periods_title=Períodos definidos periods_period=Nome do período diff --git a/mon/lang/ro.auto b/mon/lang/ro.auto index 7562d10e7..3799eab21 100644 --- a/mon/lang/ro.auto +++ b/mon/lang/ro.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Utilizarea monitorului service_mon1=Monitor standard service_mon0=Alt monitor .. service_args=Monitorizarea parametrilor -service_period=Perioada de monitorizare $1 +service_period=Perioada de monitorizare $1 service_days=Zile de verificat service_hours=Ore de verificare service_all=Toate @@ -137,7 +137,7 @@ service_num=Alerte maxime de trimis service_unlimited=Nelimitat service_after=Eșecuri înainte de alertă service_immediate=Imediat -service_after_num=După eșecurile $1 +service_after_num=După eșecurile $1 service_aftertime=În intervalul de timp service_newperiod=Adăugați o nouă perioadă service_delperiod=Ștergeți această perioadă @@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Numele serviciului lipsit sau nevalid service_einterval=Interval de verificare lipsă sau nevalid service_eother=Monitorul lipsă sau invalid service_ehour=O oră lipsă sau nevalidă pentru perioada $1 (trebuie să fie ca ora 9:00 sau 17:00) -service_eperiod=Nu sunt specificate zile sau ore pentru perioada $1 +service_eperiod=Nu sunt specificate zile sau ore pentru perioada $1 service_eevery=Interval de alertă de service lipsă sau nevalid service_eafter=Număr de eșecuri lipsă sau nevalide înainte de alertă service_enum=Alertă maximă care lipsește sau este nevalidă @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=Programul CGI de statut MON $1 a fost setat la scriptul mon.cgi users_title=Utilizatori MON users_etype=Lista utilizatorilor MON nu poate fi editată, deoarece MON nu este configurat în prezent pentru a o utiliza pentru autentificare în pagina Opțiuni globale. -users_header=Permis utilizatori MON în $1 +users_header=Permis utilizatori MON în $1 users_nousers=Nici un utilizator MON nu a fost definit în $1. users_add=Creați un utilizator nou. users_return=Lista utilizatorilor MON @@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Nimeni auth_all=Toata lumea auth_sel=Numai utilizatorii auth_err=Nu a reușit să salveze comenzile clientului -auth_eusers=Niciun utilizator nu introduce pentru comanda $1 +auth_eusers=Niciun utilizator nu introduce pentru comanda $1 periods_title=Perioade definite periods_period=Denumirea perioadei diff --git a/mon/lang/sk.auto b/mon/lang/sk.auto index b034d748e..db1b8e1fd 100644 --- a/mon/lang/sk.auto +++ b/mon/lang/sk.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Pomocou monitora service_mon1=Štandardný monitor service_mon0=Ďalší monitor .. service_args=Monitorujte parametre -service_period=Monitorovacie obdobie $1 +service_period=Monitorovacie obdobie $1 service_days=Dni na kontrolu service_hours=Hodiny na kontrolu service_all=všetko @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=Program MON stav CGI $1 bol v tomto module Webmin nastavený na skr users_title=Používatelia MON users_etype=Zoznam používateľov MON nie je možné upravovať, pretože MON nie je momentálne nakonfigurovaný na používanie na overenie na stránke Globálne možnosti. -users_header=Povolené používatelia MON v $1 +users_header=Povolené používatelia MON v $1 users_nousers=V $1 neboli definovaní žiadni používatelia MON. users_add=Vytvorte nového používateľa. users_return=Zoznam používateľov MON diff --git a/mon/lang/sl.auto b/mon/lang/sl.auto index 051d43188..aa33f0fc2 100644 --- a/mon/lang/sl.auto +++ b/mon/lang/sl.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Uporaba monitorja service_mon1=Standardni monitor service_mon0=Drugi monitor .. service_args=Parametri monitorja -service_period=Obdobje spremljanja $1 +service_period=Obdobje spremljanja $1 service_days=Dnevi za preverjanje service_hours=Ure za preverjanje service_all=Vse @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=Program CGI statusa MON $1 je v tem modulu Webmin nastavljen na skr users_title=Uporabniki MON users_etype=Seznam uporabnikov MON ni mogoče urediti, ker MON trenutno ni konfiguriran, da bi ga uporabljal za preverjanje pristnosti na strani Globalne možnosti. -users_header=Dovoljeni uporabniki MON v $1 +users_header=Dovoljeni uporabniki MON v $1 users_nousers=V $1 ni bilo opredeljenih nobenih MON uporabnikov. users_add=Ustvari novega uporabnika. users_return=Seznam uporabnikov MON diff --git a/mon/lang/sv.auto b/mon/lang/sv.auto index 02ef491a9..3b2f3fa10 100644 --- a/mon/lang/sv.auto +++ b/mon/lang/sv.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Använda skärmen service_mon1=Standard monitor service_mon0=Övrig skärm .. service_args=Övervaka parametrar -service_period=Övervakningsperiod $1 +service_period=Övervakningsperiod $1 service_days=Dagar att kontrollera service_hours=Öppettider att kontrollera service_all=Allt @@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Saknat eller ogiltigt servicenamn service_einterval=Missande eller ogiltigt kontrollintervall service_eother=Saknad eller ogiltig bildskärm service_ehour=Saknas eller ogiltig timme för period $1 (måste vara som 09:00 eller 17:00) -service_eperiod=Inga dagar eller timmar angivna för period $1 +service_eperiod=Inga dagar eller timmar angivna för period $1 service_eevery=Saknad eller ogiltig serviceintervall service_eafter=Saknas eller ogiltigt antal fel innan varning service_enum=Saknade eller ogiltiga maximala varningar som skickats @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=MON-status CGI-programmet $1 har ställts in på mon.cgi - users_title=MON-användare users_etype=MON-användarlistan kan inte redigeras eftersom MON för närvarande inte är konfigurerad för att använda den för autentisering på sidan Globala alternativ. -users_header=Tillåtna MON-användare i $1 +users_header=Tillåtna MON-användare i $1 users_nousers=Inga MON-användare har definierats i $1. users_add=Skapa en ny användare. users_return=MON-användare lista @@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Ingen auth_all=Alla auth_sel=Endast användare auth_err=Det gick inte att spara klientkommandon -auth_eusers=Inga användare anger kommandot $1 +auth_eusers=Inga användare anger kommandot $1 periods_title=Definierade perioder periods_period=Periodnamn diff --git a/mon/lang/th.auto b/mon/lang/th.auto index 04ec8aab6..2e37e8db8 100644 --- a/mon/lang/th.auto +++ b/mon/lang/th.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=การใช้มอนิเตอร์ service_mon1=จอภาพมาตรฐาน service_mon0=จอภาพอื่น ๆ .. service_args=ตรวจสอบพารามิเตอร์ -service_period=ช่วงเวลาที่ตรวจสอบ $1 +service_period=ช่วงเวลาที่ตรวจสอบ $1 service_days=วันที่จะตรวจสอบ service_hours=ชั่วโมงทำการตรวจสอบ service_all=ทั้งหมด @@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=ชื่อบริการขาดหายไปหรือ service_einterval=ช่วงเวลาตรวจสอบที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง service_eother=จอภาพที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง service_ehour=ชั่วโมงที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในช่วงเวลา $1 (ต้องเป็นเช่น 9.00 น. หรือ 17.00 น.) -service_eperiod=ไม่ได้ระบุวันหรือชั่วโมงในช่วง $1 +service_eperiod=ไม่ได้ระบุวันหรือชั่วโมงในช่วง $1 service_eevery=การแจ้งเตือนบริการหายไปหรือไม่ถูกต้อง service_eafter=จำนวนความล้มเหลวที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องก่อนการแจ้งเตือน service_enum=การแจ้งเตือนสูงสุดที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องที่จะส่ง @@ -162,8 +162,8 @@ status_esame=โปรแกรม CGI สถานะ MON ได้รับก users_title=ผู้ใช้ MON users_etype=ไม่สามารถแก้ไขรายชื่อผู้ใช้ MON เนื่องจากปัจจุบันยังไม่ได้กำหนดค่าให้ใช้สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์ในหน้า ตัวเลือกสากล -users_header=ผู้ใช้ MON ที่ได้รับอนุญาตใน $1 -users_nousers=ไม่มีการกำหนดผู้ใช้ MON ใน $1 +users_header=ผู้ใช้ MON ที่ได้รับอนุญาตใน $1 +users_nousers=ไม่มีการกำหนดผู้ใช้ MON ใน $1 users_add=สร้างผู้ใช้ใหม่ users_return=รายการผู้ใช้ MON @@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=ไม่มีใคร auth_all=ทุกคน auth_sel=เฉพาะผู้ใช้ auth_err=ไม่สามารถบันทึกคำสั่งไคลเอนต์ -auth_eusers=ไม่มีผู้ใช้ป้อนคำสั่ง $1 +auth_eusers=ไม่มีผู้ใช้ป้อนคำสั่ง $1 periods_title=กำหนดช่วงเวลา periods_period=ชื่อระยะเวลา diff --git a/mon/lang/tr.auto b/mon/lang/tr.auto index 345e1a59a..56a549d50 100644 --- a/mon/lang/tr.auto +++ b/mon/lang/tr.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Monitörü kullanma service_mon1=Standart monitör service_mon0=Diğer monitör .. service_args=Monitör parametreleri -service_period=İzleme süresi $1 +service_period=İzleme süresi $1 service_days=Kontrol edilecek günler service_hours=Kontrol edilecek saatler service_all=Herşey diff --git a/mon/lang/vi.auto b/mon/lang/vi.auto index 7b86536f3..e2dea2a22 100644 --- a/mon/lang/vi.auto +++ b/mon/lang/vi.auto @@ -117,7 +117,7 @@ service_monitor=Sử dụng màn hình service_mon1=Màn hình chuẩn service_mon0=Màn hình khác .. service_args=Giám sát thông số -service_period=Thời gian giám sát $1 +service_period=Thời gian giám sát $1 service_days=Ngày kiểm tra service_hours=Giờ kiểm tra service_all=Tất cả @@ -146,7 +146,7 @@ service_ename=Tên dịch vụ bị thiếu hoặc không hợp lệ service_einterval=Khoảng thời gian kiểm tra thiếu hoặc không hợp lệ service_eother=Màn hình bị thiếu hoặc không hợp lệ service_ehour=Giờ thiếu hoặc không hợp lệ cho giai đoạn $1 (phải như 9 giờ sáng hoặc 5 giờ chiều) -service_eperiod=Không có ngày hoặc giờ được chỉ định cho giai đoạn $1 +service_eperiod=Không có ngày hoặc giờ được chỉ định cho giai đoạn $1 service_eevery=Khoảng thời gian cảnh báo dịch vụ bị thiếu hoặc không hợp lệ service_eafter=Thiếu hoặc không hợp lệ số lần thất bại trước khi cảnh báo service_enum=Thiếu thông báo tối đa hoặc không hợp lệ để gửi @@ -162,7 +162,7 @@ status_esame=Chương trình CGI trạng thái MON $1 đã được đặt thàn users_title=Người dùng MON users_etype=Danh sách người dùng MON không thể được chỉnh sửa vì MON hiện chưa được định cấu hình để sử dụng nó để xác thực trên trang Tùy chọn toàn cầu. -users_header=Người dùng MON được phép trong $1 +users_header=Người dùng MON được phép trong $1 users_nousers=Không có người dùng MON nào được xác định trong $1. users_add=Tạo một người dùng mới. users_return=Danh sách người dùng MON @@ -185,7 +185,7 @@ auth_none=Không ai auth_all=Mọi người auth_sel=Chỉ người dùng auth_err=Không thể lưu lệnh máy khách -auth_eusers=Không có người dùng nhập lệnh $1 +auth_eusers=Không có người dùng nhập lệnh $1 periods_title=Thời gian xác định periods_period=Tên thời gian diff --git a/mount/lang/af.auto b/mount/lang/af.auto index 678f07f49..01c1e3dfd 100644 --- a/mount/lang/af.auto +++ b/mount/lang/af.auto @@ -232,7 +232,7 @@ solaris_epath='$1' is nie 'n geldige padnaam nie solaris_eexist='$1' bestaan nie solaris_edir='$1' is nie 'n gids nie solaris_eswapfile=Die ruillêer '$1' bestaan nie -solaris_eopen=Kon nie $1 : $2 +solaris_eopen=Kon nie $1 : $2 solaris_ebackfs=Die agterste lêerstelsel '$1' is nie gemonteer nie solaris_ebacktype=Die agterste lêersisteem is '$1' is nie $2 solaris_ecsrc='$1' is nie 'n geldige kasbron nie diff --git a/mount/lang/be.auto b/mount/lang/be.auto index d9242c0b1..a746e98c5 100644 --- a/mount/lang/be.auto +++ b/mount/lang/be.auto @@ -70,7 +70,7 @@ save_ealready="$1" ужо змантаваны save_ealready2='$1' ужо прызначаны для ўстаноўкі save_ealready3=Каталог "$1" ужо змантаваны save_ealready4=Каталог "$1" ужо прызначаны для мантажу -save_emkdir=Не атрымалася стварыць каталог $1 : $2 +save_emkdir=Не атрымалася стварыць каталог $1 : $2 save_eumount=Не атрымалася адключыць : $1 save_emount=Мантаж не атрымаўся : $1 save_perm=Змены на мацаванні $1 не маглі быць ужытыя, паколькі ў цяперашні час выкарыстоўваецца мацаванне. Каб унесці змены ў спіс пастаяннага мацавання, націсніце на кнопку ніжэй. @@ -220,7 +220,7 @@ solaris_ehost='$1' не з'яўляецца сапраўдным імем хас solaris_ehost2=Хост '$1' не існуе solaris_edown=Хост '$1' не працуе альбо не падтрымлівае NFS solaris_enfs=Хост '$1' не падтрымлівае NFS -solaris_enfsdir='$1' - няправільнае імя каталога. Даступныя каталогі $2 : $3 +solaris_enfsdir='$1' - няправільнае імя каталога. Даступныя каталогі $2 : $3 solaris_enfsperm=Гэтаму хасту забараняецца мацаваць каталог $1 на $2 solaris_enfsmount=Памылка NFS - $1 solaris_ectrlr="$1" не з'яўляецца сапраўдным кантролерам SCSI @@ -232,7 +232,7 @@ solaris_epath='$1' не з'яўляецца сапраўдным імем шля solaris_eexist='$1' не існуе solaris_edir='$1' - не каталог solaris_eswapfile=Файл свопу "$1" не існуе -solaris_eopen=Не атрымалася адкрыць $1 : $2 +solaris_eopen=Не атрымалася адкрыць $1 : $2 solaris_ebackfs=Задняя файлавая сістэма "$1" не ўстаноўлена solaris_ebacktype=Задняя файлавая сістэма "$1" не з'яўляецца $2 solaris_ecsrc='$1' не з'яўляецца крыніцай кеша @@ -350,7 +350,7 @@ linux_ehost2=Хост '$1' не існуе linux_edown=Уладальнік "$1" не працуе linux_enfs=Хост '$1' не падтрымлівае NFS linux_elist=Не атрымалася атрымаць спіс мантажу : $1 -linux_enfsdir='$1' - няправільнае імя каталога. Даступныя каталогі $2 : $3 +linux_enfsdir='$1' - няправільнае імя каталога. Даступныя каталогі $2 : $3 linux_enfsperm=Гэтаму хасту забараняецца мацаваць каталог $1 на $2 linux_enfsmount=Памылка NFS - $1 linux_eautomap=Файл аўтаматычнай карты "$1" не існуе @@ -458,7 +458,7 @@ irix_edrive="$1" не з'яўляецца дыскам SCSI irix_epart='$1' - несапраўдны нумар падзелу irix_edevice=Дыскавая прылада "$1" не існуе irix_eswapfile=Прылада абмену "$1" не існуе -irix_efstyp2=Не атрымалася атрымаць тып файлавай сістэмы $1 : $2 +irix_efstyp2=Не атрымалася атрымаць тып файлавай сістэмы $1 : $2 irix_efstyp=Тып файлавай сістэмы ў $1 з'яўляецца $2, а не $3 irix_eautomap=Файл карты Automounter "$1" не існуе irix_eauthmap2=Адсутнічае альбо недапушчальны файл карты аўтазапуску diff --git a/mount/lang/bg.auto b/mount/lang/bg.auto index 89fb537c9..8b36902bd 100644 --- a/mount/lang/bg.auto +++ b/mount/lang/bg.auto @@ -70,7 +70,7 @@ save_ealready='$1' вече е монтиран save_ealready2='$1' вече е назначен за монтиране save_ealready3=Директорията '$1' вече е монтирана save_ealready4=Директорията '$1' вече е зададена за монтиране -save_emkdir=Неуспешно създаване на директория $1 : $2 +save_emkdir=Неуспешно създаване на директория $1 : $2 save_eumount=Деактивирането не бе успешно : $1 save_emount=Монтирането не бе успешно : $1 save_perm=Промените в монтажа на $1 не можаха да се приложат, тъй като монтирането в момента се използва. За да направите промените си само в списъка за постоянен монтаж, щракнете върху бутона по-долу. @@ -232,7 +232,7 @@ solaris_epath='$1' не е валидно име на пътя solaris_eexist='$1' не съществува solaris_edir='$1' не е директория solaris_eswapfile=Файлът за суап „$1“ не съществува -solaris_eopen=Неуспешно отваряне $1 : $2 +solaris_eopen=Неуспешно отваряне $1 : $2 solaris_ebackfs=Задната файлова система „$1“ не е монтирана solaris_ebacktype=Задната файлова система е '$1' не е $2 solaris_ecsrc='$1' не е валиден източник на кеш @@ -458,7 +458,7 @@ irix_edrive='$1' не е валидно SCSI устройство irix_epart='$1' не е валиден номер на дял irix_edevice=Дисково устройство "$1" не съществува irix_eswapfile=Устройството за суап „$1“ не съществува -irix_efstyp2=Неуспешно получаване на файлова система $1 : $2 +irix_efstyp2=Неуспешно получаване на файлова система $1 : $2 irix_efstyp=Типът на файловата система на $1 е $2, а не $3 irix_eautomap=Файл с карта на Automounter „$1“ не съществува irix_eauthmap2=Липсващ или невалиден файл с карта на автоматично зареждане diff --git a/mount/lang/da.auto b/mount/lang/da.auto index ea182b933..2cb6b1ba8 100644 --- a/mount/lang/da.auto +++ b/mount/lang/da.auto @@ -70,7 +70,7 @@ save_ealready='$1' er allerede monteret save_ealready2='$1' er allerede tildelt til montering save_ealready3=Kataloget '$1' er allerede monteret save_ealready4=Kataloget '$1' er allerede tildelt til montering -save_emkdir=Kunne ikke oprette katalog $1 : $2 +save_emkdir=Kunne ikke oprette katalog $1 : $2 save_eumount=Afmontering mislykkedes : $1 save_emount=Mount mislykkedes : $1 save_perm=Ændringerne af holderen på $1 kunne ikke anvendes, da holderen i øjeblikket er i brug. Klik på knappen nedenfor for at få dine ændringer til den permanente monteringsliste. @@ -232,7 +232,7 @@ solaris_epath='$1' er ikke et gyldigt stinavn solaris_eexist='$1' findes ikke solaris_edir='$1' er ikke et bibliotek solaris_eswapfile=Swap-filen '$1' findes ikke -solaris_eopen=Kunne ikke åbne $1 : $2 +solaris_eopen=Kunne ikke åbne $1 : $2 solaris_ebackfs=Det bagerste filsystem '$1' er ikke monteret solaris_ebacktype=Det bagerste filsystem er '$1' er ikke $2 solaris_ecsrc='$1' er ikke en gyldig cache-kilde @@ -458,7 +458,7 @@ irix_edrive='$1' er ikke et gyldigt SCSI-drev irix_epart='$1' er ikke et gyldigt partitionsnummer irix_edevice=Diskenhed '$1' findes ikke irix_eswapfile=Swap-enheden '$1' findes ikke -irix_efstyp2=Kunne ikke hente filsystemtype $1 : $2 +irix_efstyp2=Kunne ikke hente filsystemtype $1 : $2 irix_efstyp=Filtypetypen på $1 er $2, ikke $3 irix_eautomap=Automounter-kortfil '$1' findes ikke irix_eauthmap2=Manglende eller ugyldig automounter-kortfil diff --git a/mount/lang/el.auto b/mount/lang/el.auto index ff794c4a8..5529d82e3 100644 --- a/mount/lang/el.auto +++ b/mount/lang/el.auto @@ -70,7 +70,7 @@ save_ealready=Το '$1' έχει ήδη τοποθετηθεί save_ealready2=Το '$1' έχει ήδη αντιστοιχιστεί για να τοποθετηθεί save_ealready3=Ο κατάλογος '$1' έχει ήδη τοποθετηθεί save_ealready4=Ο κατάλογος '$1' έχει ήδη αντιστοιχιστεί -save_emkdir=Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου $1 : $2 +save_emkdir=Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου $1 : $2 save_eumount=Αποσύνδεση απέτυχε : $1 save_emount=Η φόρτωση απέτυχε : $1 save_perm=Οι αλλαγές στη φόρμα $1 δεν μπορούν να εφαρμοστούν, καθώς το mount είναι σε χρήση. Για να πραγματοποιήσετε τις αλλαγές σας μόνο στη λίστα μόνιμης εγκατάστασης, κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί. @@ -232,7 +232,7 @@ solaris_epath=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα διαδρομ solaris_eexist='$1' δεν υπάρχει solaris_edir='$1' δεν είναι κατάλογος solaris_eswapfile=Το αρχείο ανταλλαγής '$1' δεν υπάρχει -solaris_eopen=Αποτυχία ανοίγματος του $1 : $2 +solaris_eopen=Αποτυχία ανοίγματος του $1 : $2 solaris_ebackfs=Το πίσω σύστημα αρχείων '$1' δεν έχει τοποθετηθεί solaris_ebacktype=Το πίσω σύστημα αρχείων είναι '$1' δεν είναι $2 solaris_ecsrc='$1' δεν είναι μια έγκυρη πηγή cache @@ -458,7 +458,7 @@ irix_edrive=Το '$1' δεν είναι έγκυρη μονάδα δίσκου S irix_epart=Το '$1' δεν είναι έγκυρος αριθμός διαμερίσματος irix_edevice=Η συσκευή δισκέτας '$1' δεν υπάρχει irix_eswapfile=Η συσκευή ανταλλαγής '$1' δεν υπάρχει -irix_efstyp2=Αποτυχία λήψης του τύπου συστήματος αρχείων $1 : $2 +irix_efstyp2=Αποτυχία λήψης του τύπου συστήματος αρχείων $1 : $2 irix_efstyp=Ο τύπος του συστήματος αρχείων στο $1 είναι $2, όχι $3 irix_eautomap=Το αρχείο χάρτη του Automounter '$1' δεν υπάρχει irix_eauthmap2=Λανθασμένο ή άκυρο αρχείο χάρτη automounter diff --git a/mount/lang/es b/mount/lang/es index 1e527f41a..e08d3b536 100644 --- a/mount/lang/es +++ b/mount/lang/es @@ -13,7 +13,7 @@ edit_title=Editar Montaje create_title=Crear Montaje edit_err=Fallo al editar montaje edit_egone=Este montaje ya no existe -edit_header=Detalles del montaje $1 +edit_header=Detalles del montaje $1 edit_dir=Montado como edit_swap=Memoria Virtual edit_size=Tamaño @@ -90,18 +90,18 @@ solaris_ecacheexists=El directorio $1 ya existe. Bórrelo. solaris_ebusy=$1 está ocupado solaris_ekill=Fallo al matar rumba solaris_epid=Fallo al buscar id del proceso de rumba -solaris_nsource=Fuente NFS -solaris_nhost=Nombre de máquina NFS +solaris_nsource=Fuente NFS +solaris_nhost=Nombre de máquina NFS solaris_ndir=Directorio NFS solaris_nmult=Servidores NFS múltiples solaris_webnfs=URL de WebNFS solaris_ufs=Disco UFS -solaris_scsi=Disco SCSI/IDE +solaris_scsi=Disco SCSI/IDE solaris_ctrlr=Controlador solaris_target=Destino solaris_unit=Unidad solaris_part=Partición -solaris_raid=Dispositivo RAID +solaris_raid=Dispositivo RAID solaris_otherdev=Otro dispositivo solaris_swapfile=Archivo de intercambio solaris_file=Archivo @@ -112,7 +112,7 @@ solaris_orig=Directorio original solaris_cache=Fuente de Cache solaris_automap=Mapa de automontaje solaris_autohosts=Todas las exportaciones NFS -solaris_autoxfn=Federated Naming Service +solaris_autoxfn=Federated Naming Service solaris_server=Nombre del servidor solaris_share=Nombre del recurso compartido solaris_ro=¿Solo lectura? @@ -216,7 +216,7 @@ solaris_ecachedir='$1' no es un directorio de cache válido solaris_efmode='$1' no es un modo octal de archivo válido solaris_edmode='$1' no es un modo octal de directorio válido -linux_eamd=Fallo AMD +linux_eamd=Fallo AMD linux_eauto=Fallo automontaje : $1 linux_esmbconn=Fallo al conectar al servidor linux_ekillamd=Fallo al matar AMD @@ -359,7 +359,7 @@ irix_nodev=¿Deshabilitar archivos de dispositivos? irix_bg=¿Reintentar montajes en segundo plano? irix_soft=¿Devolver error ante agotamiento del tiempo de espera? irix_nointr=¿Permitir interrupciones de usuario? -irix_version=Versión NFS +irix_version=Versión NFS irix_proto=Protocolo NFS irix_port=Puerto NFS irix_timeo=Tiempo de espera diff --git a/mount/lang/eu.auto b/mount/lang/eu.auto index bdd86dd74..8a6967ceb 100644 --- a/mount/lang/eu.auto +++ b/mount/lang/eu.auto @@ -70,7 +70,7 @@ save_ealready='$1' dagoeneko muntatuta dago save_ealready2='$1' muntatuta dago dagoeneko save_ealready3='$1' direktorioa dagoeneko muntatuta dago save_ealready4='$1' direktorioa dagoeneko muntatzeko esleituta dago -save_emkdir=Huts egin du $1 : $2 +save_emkdir=Huts egin du $1 : $2 save_eumount=Desegin egin da huts egin du : $1 save_emount=Mendia huts egin da : $1 save_perm=$1 mendiaren aldaketak ezin izan dira aplikatu, gaur egun muntaketa erabiltzen ari baita. Aldaketak muntaketa iraunkorreko zerrendan soilik egiteko, egin klik beheko botoian. @@ -458,7 +458,7 @@ irix_edrive='$1' ez da baliozko SCSI unitate bat irix_epart='$1' ez da baliozko partizio zenbakia irix_edevice="$1" diskoko gailua ez dago irix_eswapfile="$1" swap gailua ez dago -irix_efstyp2=Ezin izan da fitxategi sistema mota $1 : $2 +irix_efstyp2=Ezin izan da fitxategi sistema mota $1 : $2 irix_efstyp=$1 fitxategi-sistema mota $2 da, ez $3 irix_eautomap=Ez dago '$1' fitxategi automatikoko mapa irix_eauthmap2=Falta da edo automatikoen mapa-fitxategi falta diff --git a/mount/lang/fa b/mount/lang/fa index 1bd49fb46..0dd0a799a 100644 --- a/mount/lang/fa +++ b/mount/lang/fa @@ -151,7 +151,7 @@ solaris_krb=Kerberos solaris_public=آيا WebNFS سوار شود؟ solaris_quotab=آيا کنترل سهميه‌ها به هنگام راه‌اندازي فعال شود؟ solaris_onerror=عمل روي خطا -solaris_toosoon=تعمير کردن با تاخير +solaris_toosoon=تعمير کردن با تاخير solaris_time_s=ثانيه solaris_time_m=دقيقه solaris_time_h=ساعت @@ -337,7 +337,7 @@ linux_grpquotas=آيا اعمال سهميه گروه فعال شود؟ linux_noenforce=بله، اما اجبار نشود linux_df=آيا بلوکهاي رزرو شده در‌اندازه سيستم پرونده گنجانده شوند؟ linux_ecname=نام NetBios کارخواه نامعتبر است و يا يافت نشد -linux_emname=نام يا نشاني ميزبان کارساز نامعتبر است و يا يافت نشد +linux_emname=نام يا نشاني ميزبان کارساز نامعتبر است و يا يافت نشد linux_bind=فهرست راهنماي اصلي linux_ebind=فهرست راهنماي اصلي وجود ندارد و يا يافت نشد linux_eserver=نام کارساز يافت نشد diff --git a/mount/lang/fi.auto b/mount/lang/fi.auto index 99682b268..671bac7e8 100644 --- a/mount/lang/fi.auto +++ b/mount/lang/fi.auto @@ -70,7 +70,7 @@ save_ealready='$1' on jo asennettu save_ealready2='$1' on jo määritetty liitettäväksi save_ealready3=Hakemisto '$1' on jo liitetty save_ealready4=Hakemisto '$1' on jo osoitettu asennusta varten -save_emkdir=Hakemiston luominen epäonnistui $1 : $2 +save_emkdir=Hakemiston luominen epäonnistui $1 : $2 save_eumount=Asennus epäonnistui : $1 save_emount=Asennus epäonnistui : $1 save_perm=Asennuksen muutoksia $1 -rekisterissä ei voitu suorittaa, koska asennus on tällä hetkellä käytössä. Jos haluat tehdä muutokset vain pysyvään asennusluetteloon, napsauta alla olevaa painiketta. diff --git a/mount/lang/hr.auto b/mount/lang/hr.auto index 10620173e..dd5442c44 100644 --- a/mount/lang/hr.auto +++ b/mount/lang/hr.auto @@ -70,7 +70,7 @@ save_ealready='$1' je već montirano save_ealready2=Već je dodijeljen '$1' za ugradnju save_ealready3=Mapa "$1" je već montirana save_ealready4=Imenik '$1' već je dodijeljen za ugradnju -save_emkdir=Nije uspjelo stvaranje direktorija $1 : $2 +save_emkdir=Nije uspjelo stvaranje direktorija $1 : $2 save_eumount=Poništivanje nije uspjelo : $1 save_emount=Mount nije uspio : $1 save_perm=Izmjene montiranja na $1 nije se mogle primijeniti jer se montiranje trenutno koristi. Da biste unijeli izmjene samo na popis stalnih montiranja, kliknite gumb ispod. @@ -458,7 +458,7 @@ irix_edrive="$1" nije važeći SCSI pogon irix_epart='$1' nije važeći broj particije irix_edevice=Diskovni uređaj '$1' ne postoji irix_eswapfile=Zamjenski uređaj '$1' ne postoji -irix_efstyp2=Nije uspjelo nabaviti datotečni sustav $1 : $2 +irix_efstyp2=Nije uspjelo nabaviti datotečni sustav $1 : $2 irix_efstyp=Vrsta datotečnog sustava na $1 je $2, a ne $3 irix_eautomap=Datoteka mape Automounter '$1' ne postoji irix_eauthmap2=Nedostaje ili nije važeća datoteka s mapom automountera diff --git a/mount/lang/lt.auto b/mount/lang/lt.auto index fc0330cde..fa7c51e39 100644 --- a/mount/lang/lt.auto +++ b/mount/lang/lt.auto @@ -70,7 +70,7 @@ save_ealready=„$1“ jau surinktas save_ealready2=„$1“ jau priskirtas prijungti save_ealready3=Katalogas „$1“ jau sujungtas save_ealready4=Katalogas „$1“ jau priskirtas montavimui -save_emkdir=Nepavyko sukurti katalogo $1 : $2 +save_emkdir=Nepavyko sukurti katalogo $1 : $2 save_eumount=Išmontuoti nepavyko : $1 save_emount=Nepavyko sujungti : $1 save_perm=Negalėjo būti pritaikyti $1 kalno pakeitimai, nes šiuo metu jis naudojamas. Norėdami atlikti tik nuolatinio montavimo sąrašo pakeitimus, spustelėkite žemiau esantį mygtuką. @@ -232,7 +232,7 @@ solaris_epath=„$1“ nėra tinkamas kelio pavadinimas solaris_eexist=„$1“ neegzistuoja solaris_edir=„$1“ nėra katalogas solaris_eswapfile=Mainų failas „$1“ neegzistuoja -solaris_eopen=Nepavyko atidaryti $1 : $2 +solaris_eopen=Nepavyko atidaryti $1 : $2 solaris_ebackfs=Galinė failų sistema „$1“ nėra prijungta solaris_ebacktype=Galinė failų sistema yra „$1“, tai nėra $2 solaris_ecsrc=„$1“ nėra tinkamas talpyklos šaltinis @@ -458,7 +458,7 @@ irix_edrive=„$1“ nėra tinkamas SCSI diskas irix_epart='$1' yra neteisingas skaidinio numeris irix_edevice=Disko įrenginio „$1“ nėra irix_eswapfile=Mainų įtaisas „$1“ neegzistuoja -irix_efstyp2=Nepavyko gauti failų sistemos tipo $1 : $2 +irix_efstyp2=Nepavyko gauti failų sistemos tipo $1 : $2 irix_efstyp=$1 failų sistemos tipas yra $2, o ne $3 irix_eautomap=„Automounter“ žemėlapio failo „$1“ nėra irix_eauthmap2=Trūksta arba netinkamas automatinio žemėlapio failas diff --git a/mount/lang/lv.auto b/mount/lang/lv.auto index 4c929f52e..13137c829 100644 --- a/mount/lang/lv.auto +++ b/mount/lang/lv.auto @@ -70,7 +70,7 @@ save_ealready='$1' jau ir pievienots save_ealready2='$1' jau ir piešķirts pievienošanai save_ealready3=Mape '$1' jau ir pievienota save_ealready4=Mape “$1” jau ir piešķirta montāžai -save_emkdir=Neizdevās izveidot direktoriju $1 : $2 +save_emkdir=Neizdevās izveidot direktoriju $1 : $2 save_eumount=Noņemt neizdevās : $1 save_emount=Pieslēgšana neizdevās : $1 save_perm=Nevarēja piemērot izmaiņas iestatījumos $1, jo stiprinājums pašlaik tiek izmantots. Lai veiktu izmaiņas tikai pastāvīgo montāžas sarakstā, noklikšķiniet uz zemāk esošās pogas. @@ -232,7 +232,7 @@ solaris_epath=“$1” nav derīgs ceļa nosaukums solaris_eexist='$1' nepastāv solaris_edir='$1' nav direktorijs solaris_eswapfile=Apmaiņas fails '$1' neeksistē -solaris_eopen=Neizdevās atvērt $1 : $2 +solaris_eopen=Neizdevās atvērt $1 : $2 solaris_ebackfs=Aizmugurējā failu sistēma '$1' nav pievienota solaris_ebacktype=Aizmugurējā failu sistēma ir “$1”, kas nav $2 solaris_ecsrc='$1' nav derīgs kešatmiņas avots @@ -458,7 +458,7 @@ irix_edrive='$1' nav derīgs SCSI diskdzinis irix_epart='$1' nav derīgs nodalījuma numurs irix_edevice=Diska ierīce '$1' neeksistē irix_eswapfile=Apmaiņas ierīce '$1' neeksistē -irix_efstyp2=Neizdevās iegūt failu sistēmas tipu $1 : $2 +irix_efstyp2=Neizdevās iegūt failu sistēmas tipu $1 : $2 irix_efstyp=$1 failu sistēmas tips ir $2, nevis $3 irix_eautomap=Automounter kartes fails '$1' neeksistē irix_eauthmap2=Trūkst vai nav derīgs automounter kartes fails diff --git a/mount/lang/ms.auto b/mount/lang/ms.auto index d79cb96cb..411c2cf5c 100644 --- a/mount/lang/ms.auto +++ b/mount/lang/ms.auto @@ -70,7 +70,7 @@ save_ealready='$1' sudah dipasang save_ealready2='$1' telah ditetapkan untuk dipasang save_ealready3=Direktori '$1' sudah dipasang save_ealready4=Direktori '$1' sudah ditetapkan untuk pemasangan -save_emkdir=Gagal membuat direktori $1 : $2 +save_emkdir=Gagal membuat direktori $1 : $2 save_eumount=Unmount gagal : $1 save_emount=Gunung gagal : $1 save_perm=Perubahan pada mount pada $1 tidak dapat diterapkan, ketika mount sedang digunakan. Untuk membuat perubahan anda hanya untuk senarai gunung tetap, klik pada butang di bawah. @@ -232,7 +232,7 @@ solaris_epath='$1' bukan nama laluan yang sah solaris_eexist='$1' tidak wujud solaris_edir='$1' bukan direktori solaris_eswapfile=Fail swap '$1' tidak wujud -solaris_eopen=Gagal membuka $1 : $2 +solaris_eopen=Gagal membuka $1 : $2 solaris_ebackfs=Sistem fail belakang '$1' tidak dipasang solaris_ebacktype=Sistem fail belakang adalah '$1' tidak $2 solaris_ecsrc='$1' bukan sumber cache yang sah @@ -458,7 +458,7 @@ irix_edrive='$1' bukan pemacu SCSI yang sah irix_epart='$1' bukan nombor partisyen yang sah irix_edevice=Peranti cakera '$1' tidak wujud irix_eswapfile=Peranti swap '$1' tidak wujud -irix_efstyp2=Gagal mendapatkan jenis fail sistem $1 : $2 +irix_efstyp2=Gagal mendapatkan jenis fail sistem $1 : $2 irix_efstyp=Jenis sistem fail pada $1 adalah $2, bukan $3 irix_eautomap=Fail peta automounter '$1' tidak wujud irix_eauthmap2=Fail peta automounter yang hilang atau tidak sah diff --git a/mount/lang/mt.auto b/mount/lang/mt.auto index 5af54a3ed..97c590a0a 100644 --- a/mount/lang/mt.auto +++ b/mount/lang/mt.auto @@ -70,7 +70,7 @@ save_ealready="$1" huwa diġà mmuntat save_ealready2="$1" huwa diġà assenjat biex jiġi mmuntat save_ealready3=Id-direttorju '$1' huwa diġà mmuntat save_ealready4=Id-direttorju '$1' huwa diġà assenjat għall-immuntar -save_emkdir=Ma rnexxielux joħloq direttorju $1 : $2 +save_emkdir=Ma rnexxielux joħloq direttorju $1 : $2 save_eumount=Nuqqas l-ammont falz : $1 save_emount=Mount fallut : $1 save_perm=Il-bidliet għall-impunjazzjoni fuq $1 ma setgħux jiġu applikati, minħabba li l-impunjazzjoni qed tintuża bħalissa. Biex tagħmel il-bidliet tiegħek fil-lista tal-impunjazzjoni permanenti biss, ikklikkja fuq il-buttuna hawn taħt. @@ -232,7 +232,7 @@ solaris_epath="$1" mhux isem ta 'isem validu solaris_eexist="$1" ma jeżistix solaris_edir="$1" mhix direttorju solaris_eswapfile=Il-fajl ta 'tpartit'$1'ma jeżistix -solaris_eopen=Ma rnexxielux jiftaħ $1 : $2 +solaris_eopen=Ma rnexxielux jiftaħ $1 : $2 solaris_ebackfs=Is-sistema ta 'fajls ta' wara "$1" mhix immuntata solaris_ebacktype=Is-sistema ta 'fajls ta' wara hija '$1' mhux $2 solaris_ecsrc="$1" mhuwiex sors ta 'cache validu @@ -458,7 +458,7 @@ irix_edrive="$1" mhix drive SCSI validu irix_epart="$1" mhux numru ta 'partizzjoni validu irix_edevice=L-apparat tad-diska "$1" ma jeżistix irix_eswapfile=L-apparat ta 'tpartit "$1" ma jeżistix -irix_efstyp2=Ma rnexxielux jikseb fileystem type $1 : $2 +irix_efstyp2=Ma rnexxielux jikseb fileystem type $1 : $2 irix_efstyp=It-tip ta 'sistema ta' fajls fuq $1 huwa $2, mhux $3 irix_eautomap=Fajl tal-mappa tal-awtomounter "$1" ma jeżistix irix_eauthmap2=Fajl tal-mappa tal-awtomounter nieqes jew invalidu diff --git a/mount/lang/pl b/mount/lang/pl index b36ba1abb..a42224ec3 100644 --- a/mount/lang/pl +++ b/mount/lang/pl @@ -418,88 +418,88 @@ mount_err=Nie udało się zamontować $1 irix_nhost=Nazwa hosta NFS irix_ndir=Katalog NFS irix_part=Lokalna partycja -irix_mode0=Kontroler SCSI $1, cel $2, partycja $3 -irix_mode1=Inne urządzenie lub plik -irix_ro=Tylko do odczytu? -irix_nosuid=Wyłączyć programy setuid? -irix_grpid=Pliki dziedziczą GID katalogu nadrzędnego? -irix_nodev=Wyłączyć pliki urządzeń? -irix_bg=Ponawiać montowanie w tle? -irix_soft=Zwrócić błąd w przypadku przekroczenia limitu czasu? -irix_nointr=Zezwolić na przerwanie przez użytkownika? -irix_version=Wersja NFS -irix_proto=Protokół NFS -irix_port=Port NFS -irix_timeo=Limit czasu -irix_retrans=Liczba retransmisji -irix_noopts=Brak dostępnych opcji -irix_quota=Włączyć kwoty? -irix_noatime=Aktualizować czasy dostępu? -irix_wsync=Wszystkie modyfikacje są synchroniczne? -irix_quotano=Tak, ale nie egzekwuj -irix_cd=Lokalny CD-ROM -irix_mode0cd=Kontroler SCSI $1, cel $2 -irix_setx=Ustawić wszystkie pliki jako wykonywalne? -irix_rock=Używać rozszerzeń Rock Ridge? -irix_nofsck=Sprawdzać system plików podczas rozruchu? -irix_auto=Źródło automount -irix_automap=Plik mapy +irix_mode0=Kontroler SCSI $1, cel $2, partycja $3 +irix_mode1=Inne urządzenie lub plik +irix_ro=Tylko do odczytu? +irix_nosuid=Wyłączyć programy setuid? +irix_grpid=Pliki dziedziczą GID katalogu nadrzędnego? +irix_nodev=Wyłączyć pliki urządzeń? +irix_bg=Ponawiać montowanie w tle? +irix_soft=Zwrócić błąd w przypadku przekroczenia limitu czasu? +irix_nointr=Zezwolić na przerwanie przez użytkownika? +irix_version=Wersja NFS +irix_proto=Protokół NFS +irix_port=Port NFS +irix_timeo=Limit czasu +irix_retrans=Liczba retransmisji +irix_noopts=Brak dostępnych opcji +irix_quota=Włączyć kwoty? +irix_noatime=Aktualizować czasy dostępu? +irix_wsync=Wszystkie modyfikacje są synchroniczne? +irix_quotano=Tak, ale nie egzekwuj +irix_cd=Lokalny CD-ROM +irix_mode0cd=Kontroler SCSI $1, cel $2 +irix_setx=Ustawić wszystkie pliki jako wykonywalne? +irix_rock=Używać rozszerzeń Rock Ridge? +irix_nofsck=Sprawdzać system plików podczas rozruchu? +irix_auto=Źródło automount +irix_automap=Plik mapy -irix_ehost=Host '$1' nie istnieje -irix_eloss=Host '$1' jest niedostępny -irix_eshowmount=Host '$1' nie obsługuje NFS -irix_emountlist=Nie udało się uzyskać listy montowań: $1 -irix_edirlist='$1' nie jest prawidłową nazwą katalogu. Dostępne katalogi na '$2' to: $3 -irix_enotexist=Katalog '$1' nie istnieje na hoście '$2'. Dostępne katalogi to: $3 -irix_epermission=Ten host nie ma uprawnień do montowania katalogu '$1' z hosta '$2' -irix_enfserr=Błąd NFS: $1 -irix_ectrlr='$1' nie jest prawidłowym kontrolerem SCSI -irix_edrive='$1' nie jest prawidłowym dyskiem SCSI -irix_epart='$1' nie jest prawidłowym numerem partycji -irix_edevice=Urządzenie dysku '$1' nie istnieje -irix_eswapfile=Urządzenie swap '$1' nie istnieje -irix_efstyp2=Nie udało się określić typu systemu plików $1: $2 -irix_efstyp=Typ systemu plików na $1 to $2, a nie $3 -irix_eautomap=Plik mapy automount '$1' nie istnieje -irix_eauthmap2=Brakujący lub nieprawidłowy plik mapy automount +irix_ehost=Host '$1' nie istnieje +irix_eloss=Host '$1' jest niedostępny +irix_eshowmount=Host '$1' nie obsługuje NFS +irix_emountlist=Nie udało się uzyskać listy montowań: $1 +irix_edirlist='$1' nie jest prawidłową nazwą katalogu. Dostępne katalogi na '$2' to: $3 +irix_enotexist=Katalog '$1' nie istnieje na hoście '$2'. Dostępne katalogi to: $3 +irix_epermission=Ten host nie ma uprawnień do montowania katalogu '$1' z hosta '$2' +irix_enfserr=Błąd NFS: $1 +irix_ectrlr='$1' nie jest prawidłowym kontrolerem SCSI +irix_edrive='$1' nie jest prawidłowym dyskiem SCSI +irix_epart='$1' nie jest prawidłowym numerem partycji +irix_edevice=Urządzenie dysku '$1' nie istnieje +irix_eswapfile=Urządzenie swap '$1' nie istnieje +irix_efstyp2=Nie udało się określić typu systemu plików $1: $2 +irix_efstyp=Typ systemu plików na $1 to $2, a nie $3 +irix_eautomap=Plik mapy automount '$1' nie istnieje +irix_eauthmap2=Brakujący lub nieprawidłowy plik mapy automount -irix_devroot=Partycja główna -irix_devswap=Partycja swap -irix_autohosts=Wszystkie eksporty NFS +irix_devroot=Partycja główna +irix_devswap=Partycja swap +irix_autohosts=Wszystkie eksporty NFS -acl_only=Zezwalać tylko na montowanie i odmontowywanie? -acl_fs=Systemy plików, które można edytować -acl_types=Typy systemów plików, które można używać -acl_all=Wszystkie -acl_list=Pod wymienionymi katalogami -acl_create=Czy można dodawać nowe systemy plików? -acl_fslist=Wymienione nazwy typów -acl_user=Czy można edytować tylko własne systemy plików? -acl_hide=Ukrywać nieedytowalne systemy plików? -acl_simple=Wyświetlać prosty formularz montowania? -acl_simopts=Wyświetlać uproszczone opcje systemu plików? -acl_browse=Wyświetlać przyciski przeglądania plików i udziałów? +acl_only=Zezwalać tylko na montowanie i odmontowywanie? +acl_fs=Systemy plików, które można edytować +acl_types=Typy systemów plików, które można używać +acl_all=Wszystkie +acl_list=Pod wymienionymi katalogami +acl_create=Czy można dodawać nowe systemy plików? +acl_fslist=Wymienione nazwy typów +acl_user=Czy można edytować tylko własne systemy plików? +acl_hide=Ukrywać nieedytowalne systemy plików? +acl_simple=Wyświetlać prosty formularz montowania? +acl_simopts=Wyświetlać uproszczone opcje systemu plików? +acl_browse=Wyświetlać przyciski przeglądania plików i udziałów? -egcc=Kompilator GCC lub CC potrzebny do kompilacji programu do listowania zamontowanych systemów plików na Twoim systemie nie jest dostępny. -ecompile=Wystąpił błąd podczas budowania programu do listowania zamontowanych systemów plików na Twoim systemie: $1 +egcc=Kompilator GCC lub CC potrzebny do kompilacji programu do listowania zamontowanych systemów plików na Twoim systemie nie jest dostępny. +ecompile=Wystąpił błąd podczas budowania programu do listowania zamontowanych systemów plików na Twoim systemie: $1 -freebsd_eaddr=Brakujący lub nieprawidłowy adres serwera -freebsd_eworkgroup=Brakująca lub nieprawidłowa grupa robocza -freebsd_ide=Dysk twardy IDE -freebsd_device=Urządzenie -freebsd_slice=Slice -freebsd_part=Partycja -freebsd_scsi=Dysk SCSI -freebsd_other=Inne urządzenie -freebsd_select=Partycja dysku -freebsd_idedev=Urządzenie IDE $1, slice $2, partycja $3 -freebsd_scsidev=Urządzenie SCSI $1, slice $2, partycja $3 -freebsd_edevpath=Inne urządzenie musi być podane jako ścieżka bezwzględna, np. /dev/cdrom -freebsd_edevfile=Plik urządzenia '$1' nie istnieje +freebsd_eaddr=Brakujący lub nieprawidłowy adres serwera +freebsd_eworkgroup=Brakująca lub nieprawidłowa grupa robocza +freebsd_ide=Dysk twardy IDE +freebsd_device=Urządzenie +freebsd_slice=Slice +freebsd_part=Partycja +freebsd_scsi=Dysk SCSI +freebsd_other=Inne urządzenie +freebsd_select=Partycja dysku +freebsd_idedev=Urządzenie IDE $1, slice $2, partycja $3 +freebsd_scsidev=Urządzenie SCSI $1, slice $2, partycja $3 +freebsd_edevpath=Inne urządzenie musi być podane jako ścieżka bezwzględna, np. /dev/cdrom +freebsd_edevfile=Plik urządzenia '$1' nie istnieje -cswap_file=Plik wymiany $1 nie istnieje. -cswap_size=Utwórz i zamontuj plik wymiany o rozmiarze +cswap_file=Plik wymiany $1 nie istnieje. +cswap_size=Utwórz i zamontuj plik wymiany o rozmiarze -acl_sysinfo=Wyświetlać dostępne dane o dyskach na pulpicie? -sysinfo_total=Całkowite -sysinfo_dev=ID urządzenia +acl_sysinfo=Wyświetlać dostępne dane o dyskach na pulpicie? +sysinfo_total=Całkowite +sysinfo_dev=ID urządzenia diff --git a/mount/lang/pt.auto b/mount/lang/pt.auto index 5d216cfbb..3e0e5916b 100644 --- a/mount/lang/pt.auto +++ b/mount/lang/pt.auto @@ -70,7 +70,7 @@ save_ealready='$1' já está montado save_ealready2='$1' já está atribuído para ser montado save_ealready3=O diretório '$1' já está montado save_ealready4=O diretório '$1' já está atribuído para montagem -save_emkdir=Falha ao criar o diretório $1 : $2 +save_emkdir=Falha ao criar o diretório $1 : $2 save_eumount=Falha na desmontagem : $1 save_emount=Falha na montagem : $1 save_perm=As alterações na montagem em $1 não puderam ser aplicadas, pois a montagem está atualmente em uso. Para fazer suas alterações apenas na lista de montagem permanente, clique no botão abaixo. @@ -232,7 +232,7 @@ solaris_epath='$1' não é um nome de caminho válido solaris_eexist='$1' não existe solaris_edir='$1' não é um diretório solaris_eswapfile=O arquivo de troca '$1' não existe -solaris_eopen=Falha ao abrir $1 : $2 +solaris_eopen=Falha ao abrir $1 : $2 solaris_ebackfs=O sistema de arquivos de volta '$1' não está montado solaris_ebacktype=O sistema de arquivos de volta é '$1' não é $2 solaris_ecsrc='$1' não é uma fonte de cache válida @@ -458,7 +458,7 @@ irix_edrive='$1' não é uma unidade SCSI válida irix_epart='$1' não é um número de partição válido irix_edevice=O dispositivo de disco '$1' não existe irix_eswapfile=O dispositivo de troca '$1' não existe -irix_efstyp2=Falha ao obter o tipo de sistema de arquivos $1 : $2 +irix_efstyp2=Falha ao obter o tipo de sistema de arquivos $1 : $2 irix_efstyp=O tipo de sistema de arquivos em $1 é $2, não $3 irix_eautomap=O arquivo de mapa do montador automático '$1' não existe irix_eauthmap2=Arquivo de mapa do montador automático ausente ou inválido diff --git a/mount/lang/ro.auto b/mount/lang/ro.auto index a167d6708..fe28224a1 100644 --- a/mount/lang/ro.auto +++ b/mount/lang/ro.auto @@ -70,7 +70,7 @@ save_ealready=„$1” este deja montat save_ealready2=„$1” este deja alocat pentru a fi montat save_ealready3=Directorul „$1” este deja montat save_ealready4=Directorul „$1” este deja alocat pentru montare -save_emkdir=Crearea directorului $1 : $2 +save_emkdir=Crearea directorului $1 : $2 save_eumount=Dezmembrare eșuată : $1 save_emount=Montajul a eșuat : $1 save_perm=Modificările aduse pe $1 nu au putut fi aplicate, deoarece montajul este în prezent utilizat. Pentru a face modificările numai la lista de montare permanentă, faceți clic pe butonul de mai jos. @@ -232,7 +232,7 @@ solaris_epath=„$1” nu este un nume de cale valid solaris_eexist=„$1” nu există solaris_edir=„$1” nu este un director solaris_eswapfile=Fișierul swap „$1” nu există -solaris_eopen=Nu a putut să deschidă $1 : $2 +solaris_eopen=Nu a putut să deschidă $1 : $2 solaris_ebackfs=Sistemul de fișiere din spate „$1” nu este montat solaris_ebacktype=Sistemul de fișiere din spate este „$1” nu este $2 solaris_ecsrc=„$1” nu este o sursă de cache valabilă @@ -458,7 +458,7 @@ irix_edrive=„$1” nu este o unitate SCSI validă irix_epart=„$1” nu este un număr de partiție valid irix_edevice=Discul dispozitivului „$1” nu există irix_eswapfile=Dispozitivul swap „$1” nu există -irix_efstyp2=Nu a reușit să obțină tipul de sistem de fișiere $1 : $2 +irix_efstyp2=Nu a reușit să obțină tipul de sistem de fișiere $1 : $2 irix_efstyp=Tipul de sistem de fișiere de pe $1 este $2, nu $3 irix_eautomap=Fișierul hartă automounter „$1” nu există irix_eauthmap2=Fișierul cu harta automontului lipsă sau nevalid diff --git a/mount/lang/ru b/mount/lang/ru index 292e437f5..84c9134f7 100644 --- a/mount/lang/ru +++ b/mount/lang/ru @@ -82,12 +82,12 @@ smb_elist2=Не удалось получить список разделенн smb_sel2=Выберите ресурс для монтирования.. smb_share=Ресурс smb_comment=Комментарий -smb_noshares=На сервере $1 нет доступных файловых ресурсов +smb_noshares=На сервере $1 нет доступных файловых ресурсов solaris_scsidev=Контроллер SCSI $1 устройство $2 модуль $3 раздел $4 solaris_mddev=Устройство RAID $1 solaris_ecacheexists=Каталог $1 уже существует. Удалите его. -solaris_ebusy=$1 занят +solaris_ebusy=$1 занят solaris_ekill=Не удалось снять rumba solaris_epid=Не удалось найти идентификатор процесса rumba solaris_nsource=Источник NFS @@ -189,27 +189,27 @@ solaris_enfs=Компьютер '$1' не поддерживает NFS solaris_enfsdir='$1' не является допустимым именем каталога. Доступными каталогами на $2 являются: $3 solaris_enfsperm=Данному компьютеру запрещено монтировать каталог $1 на $2 solaris_enfsmount=Ошибка NFS - $1 -solaris_ectrlr='$1' не является допустимым контроллером SCSI -solaris_etarget='$1' не является допустимым номером устройство SCSI -solaris_eunit='$1' не является допустимым номером модуля SCSI -solaris_epart='$1' не является допустимым номером раздела SCSI -solaris_eraid='$1' не является допустимым номером модуля RAID +solaris_ectrlr='$1' не является допустимым контроллером SCSI +solaris_etarget='$1' не является допустимым номером устройство SCSI +solaris_eunit='$1' не является допустимым номером модуля SCSI +solaris_epart='$1' не является допустимым номером раздела SCSI +solaris_eraid='$1' не является допустимым номером модуля RAID solaris_epath='$1' не является допустимым путем -solaris_eexist='$1' не существует -solaris_edir='$1' не является каталогом -solaris_eswapfile=Файл подкачки '$1'не существует +solaris_eexist='$1' не существует +solaris_edir='$1' не является каталогом +solaris_eswapfile=Файл подкачки '$1'не существует solaris_eopen=Не удалось открыть $1 : $2 solaris_ebackfs=Файловая система '$1' не смонтирована solaris_ebacktype=Файловая система '$1' не является $2 solaris_ecsrc='$1' не является допустимым источником кэша solaris_eautomap=Не указано имя карты автомонтирования -solaris_eautofile=Файл карты '$1' не существует -solaris_etarget2=Устройство SCSI '$1' не существует -solaris_epart2=Раздел SCSI '$1' не существует -solaris_eraid2=Устройство RAID '$1' не существует +solaris_eautofile=Файл карты '$1' не существует +solaris_etarget2=Устройство SCSI '$1' не существует +solaris_epart2=Раздел SCSI '$1' не существует +solaris_eraid2=Устройство RAID '$1' не существует solaris_enopart=На '$1' разделов нет -solaris_edevfile=Файл устройства '$1' не существует -solaris_edevice=Устройство '$1' не существует +solaris_edevfile=Файл устройства '$1' не существует +solaris_edevice=Устройство '$1' не существует solaris_efstyp=Устройство '$1' отформатированно как $2 solaris_efstyp2=Не удалось проверить тип файловой системы : $1 solaris_ecachedir='$1' не является допустимым каталогом кэша @@ -308,7 +308,7 @@ linux_elist=Не удалось получить список каталогов linux_enfsdir='$1' не является допустимым именем каталога. Доступными каталогами на $2 являются: $3 linux_enfsperm=Данный компьютер не позволяет монтировать каталог $1 на $2 linux_enfsmount=Ошибка NFS - $1 -linux_eautomap=Файл карты автомонтирования '$1' не существует +linux_eautomap=Файл карты автомонтирования '$1' не существует linux_edev=Не указано устройство linux_edevfile=Файл устройства '$1' не существует linux_emask='$1' не является допустимой восьмеричной маской @@ -373,7 +373,7 @@ irix_devroot=Root partition irix_devswap=Swap partition acl_only=Разрешить только монтирование и размонтирование? -acl_fs=Файловые системы, которые можно изменять +acl_fs=Файловые системы, которые можно изменять acl_all=Все acl_list=Под указанными каталогами acl_create=Может добавлять новые файловые системы? diff --git a/mount/lang/sk.auto b/mount/lang/sk.auto index d598819d9..1e2e51773 100644 --- a/mount/lang/sk.auto +++ b/mount/lang/sk.auto @@ -70,7 +70,7 @@ save_ealready=$1 je už pripojený save_ealready2=$1 je už priradený k pripojeniu save_ealready3=Adresár '$1' je už pripojený save_ealready4=Adresár '$1' je už priradený na pripojenie -save_emkdir=Nepodarilo sa vytvoriť adresár $1 : $2 +save_emkdir=Nepodarilo sa vytvoriť adresár $1 : $2 save_eumount=Odpojiť zlyhalo : $1 save_emount=Pripojenie zlyhalo : $1 save_perm=Zmeny v pripojení na $1 sa nemohli použiť, pretože sa momentálne používa. Ak chcete vykonať zmeny iba v zozname trvalých pripojení, kliknite na tlačidlo nižšie. @@ -232,7 +232,7 @@ solaris_epath='$1' nie je platný názov cesty solaris_eexist=$1 neexistuje solaris_edir=$1 nie je adresár solaris_eswapfile=Odkladací súbor „$1“ neexistuje -solaris_eopen=Nepodarilo sa otvoriť $1 : $2 +solaris_eopen=Nepodarilo sa otvoriť $1 : $2 solaris_ebackfs=Zadný súborový systém '$1' nie je pripojený solaris_ebacktype=Zadný súborový systém '$1' nie je $2 solaris_ecsrc='$1' nie je platný zdroj cache @@ -458,7 +458,7 @@ irix_edrive=$1 nie je platná jednotka SCSI irix_epart=$1 nie je platné číslo oddielu irix_edevice=Diskové zariadenie $1 neexistuje irix_eswapfile=Výmenné zariadenie '$1' neexistuje -irix_efstyp2=Nepodarilo sa získať typ súborového systému $1 : $2 +irix_efstyp2=Nepodarilo sa získať typ súborového systému $1 : $2 irix_efstyp=Typ súborového systému v $1 je $2, nie $3 irix_eautomap=Súbor mapy automatu '$1' neexistuje irix_eauthmap2=Chýbajúci alebo neplatný súbor mapy automatu diff --git a/mount/lang/sl.auto b/mount/lang/sl.auto index 0a45fc5a0..f81932339 100644 --- a/mount/lang/sl.auto +++ b/mount/lang/sl.auto @@ -458,7 +458,7 @@ irix_edrive='$1' ni veljaven pogon SCSI irix_epart='$1' ni veljavna številka particije irix_edevice=Diskovna naprava '$1' ne obstaja irix_eswapfile=Zamenjavna naprava '$1' ne obstaja -irix_efstyp2=Ni bilo mogoče dobiti vrste datotek $1 : $2 +irix_efstyp2=Ni bilo mogoče dobiti vrste datotek $1 : $2 irix_efstyp=Tip datotečnega sistema v $1 je $2, ne $3 irix_eautomap=Datoteka z zemljevidom avtomaterterja "$1" ne obstaja irix_eauthmap2=Manjkajoča ali neveljavna datoteka zemljevidov avtometer diff --git a/mount/lang/sv.auto b/mount/lang/sv.auto index 1741f49bb..3705a183f 100644 --- a/mount/lang/sv.auto +++ b/mount/lang/sv.auto @@ -144,7 +144,7 @@ irix_edrive='$1' är inte en giltig SCSI-enhet irix_epart='$1' är inte ett giltigt partitionsnummer irix_edevice=Diskenheten '$1' finns inte irix_eswapfile=Byteenheten '$1' finns inte -irix_efstyp2=Det gick inte att hämta filsystemtyp $1 : $2 +irix_efstyp2=Det gick inte att hämta filsystemtyp $1 : $2 irix_efstyp=Typen av filsystem på $1 är $2, inte $3 irix_eautomap=Automounter-kartfilen '$1' finns inte irix_eauthmap2=Saknad eller ogiltig automounter-kartfil diff --git a/mount/lang/th.auto b/mount/lang/th.auto index 873dc44a6..4ea03d7f6 100644 --- a/mount/lang/th.auto +++ b/mount/lang/th.auto @@ -70,7 +70,7 @@ save_ealready=ติดตั้ง '$1' แล้ว save_ealready2=กำหนดให้ '$1' ถูกติดตั้งแล้ว save_ealready3=ไดเรกทอรี '$1' ถูกเมาท์แล้ว save_ealready4=ไดเรกทอรี '$1' ได้รับมอบหมายให้ทำการเมานท์แล้ว -save_emkdir=ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี $1 : $2 +save_emkdir=ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี $1 : $2 save_eumount=ถอนติดตั้งล้มเหลว : $1 save_emount=การเมานต์ล้มเหลว : $1 save_perm=ไม่สามารถใช้การเปลี่ยนแปลงเมานต์บน $1 เนื่องจากเมาท์นั้นใช้งานอยู่ หากต้องการให้การเปลี่ยนแปลงของคุณกับรายการเมาท์ถาวรเท่านั้นให้คลิกที่ปุ่มด้านล่าง @@ -232,7 +232,7 @@ solaris_epath='$1' ไม่ใช่ชื่อพา ธ ที่ถูก solaris_eexist=ไม่มี '$1' solaris_edir='$1' ไม่ใช่ไดเรกทอรี solaris_eswapfile=ไม่มีไฟล์ swap '$1' -solaris_eopen=ไม่สามารถเปิด $1 : $2 +solaris_eopen=ไม่สามารถเปิด $1 : $2 solaris_ebackfs=ไม่ได้ติดตั้งระบบไฟล์ด้านหลัง '$1' solaris_ebacktype=ระบบไฟล์ด้านหลังคือ '$1' ไม่ใช่ $2 solaris_ecsrc='$1' ไม่ใช่แหล่งแคชที่ถูกต้อง @@ -458,7 +458,7 @@ irix_edrive='$1' ไม่ใช่ไดรฟ์ SCSI ที่ถูกต้ irix_epart='$1' ไม่ใช่หมายเลขพาร์ติชันที่ถูกต้อง irix_edevice=ไม่มีอุปกรณ์ดิสก์ '$1' irix_eswapfile=ไม่มีอุปกรณ์แลกเปลี่ยน '$1' -irix_efstyp2=ไม่สามารถรับประเภทระบบไฟล์ $1 : $2 +irix_efstyp2=ไม่สามารถรับประเภทระบบไฟล์ $1 : $2 irix_efstyp=ประเภทของระบบไฟล์ใน $1 คือ $2 ไม่ใช่ $3 irix_eautomap=ไม่มีไฟล์แผนที่ของ Automounter '$1' irix_eauthmap2=ไฟล์แผนที่ automounter ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง diff --git a/mount/lang/uk.auto b/mount/lang/uk.auto index 4d9e37b35..6cea09c9b 100644 --- a/mount/lang/uk.auto +++ b/mount/lang/uk.auto @@ -70,7 +70,7 @@ save_ealready='$1' вже встановлено save_ealready2=Для встановлення вже призначено '$1' save_ealready3=Каталог '$1' вже змонтований save_ealready4=Каталог '$1' вже призначений для монтажу -save_emkdir=Не вдалося створити каталог $1 : $2 +save_emkdir=Не вдалося створити каталог $1 : $2 save_eumount=Не вдалося відключити : $1 save_emount=Не вдалося встановити : $1 save_perm=Зміни кріплення на $1 не вдалося застосувати, оскільки в даний час використовується кріплення. Щоб зміни були внесені лише до постійного списку монтування, натисніть кнопку нижче. @@ -232,7 +232,7 @@ solaris_epath='$1' не є правильним іменем шляху solaris_eexist="$1" не існує solaris_edir='$1' - це не каталог solaris_eswapfile=Файл своп '$1' не існує -solaris_eopen=Не вдалося відкрити $1 : $2 +solaris_eopen=Не вдалося відкрити $1 : $2 solaris_ebackfs=Задня файлова система "$1" не змонтована solaris_ebacktype=Задня файлова система "$1" не є $2 solaris_ecsrc='$1' не є коректним джерелом кешу @@ -458,7 +458,7 @@ irix_edrive='$1' - недійсний привід SCSI irix_epart='$1' - недійсний номер розділу irix_edevice=Дискового пристрою "$1" не існує irix_eswapfile=Пристрій обміну "$1" не існує -irix_efstyp2=Не вдалось отримати файлову систему $1 : $2 +irix_efstyp2=Не вдалось отримати файлову систему $1 : $2 irix_efstyp=Тип файлової системи в $1 є $2, а не $3 irix_eautomap=Файл карти Automounter "$1" не існує irix_eauthmap2=Відсутній або недійсний файл карти автоматично diff --git a/mount/lang/vi.auto b/mount/lang/vi.auto index 7d7321b9a..7c81b72d4 100644 --- a/mount/lang/vi.auto +++ b/mount/lang/vi.auto @@ -70,7 +70,7 @@ save_ealready='$1' đã được gắn save_ealready2='$1' đã được chỉ định để được gắn kết save_ealready3=Thư mục '$1' đã được gắn save_ealready4=Thư mục '$1' đã được chỉ định để gắn -save_emkdir=Không thể tạo thư mục $1 : $2 +save_emkdir=Không thể tạo thư mục $1 : $2 save_eumount=Thất bại không thành công : $1 save_emount=Gắn kết thất bại : $1 save_perm=Không thể áp dụng các thay đổi đối với giá trị gắn kết trên $1 vì hiện tại giá treo đang được sử dụng. Để chỉ thực hiện các thay đổi của bạn cho danh sách gắn kết vĩnh viễn, nhấp vào nút bên dưới. @@ -232,7 +232,7 @@ solaris_epath='$1' không phải là tên đường dẫn hợp lệ solaris_eexist='$1' không tồn tại solaris_edir='$1' không phải là một thư mục solaris_eswapfile=Tệp hoán đổi '$1' không tồn tại -solaris_eopen=Không thể mở $1 : $2 +solaris_eopen=Không thể mở $1 : $2 solaris_ebackfs=Hệ thống tập tin trở lại '$1' không được gắn kết solaris_ebacktype=Hệ thống tập tin trở lại là '$1' không phải là $2 solaris_ecsrc='$1' không phải là nguồn bộ đệm hợp lệ @@ -458,7 +458,7 @@ irix_edrive='$1' không phải là ổ đĩa SCSI hợp lệ irix_epart='$1' không phải là số phân vùng hợp lệ irix_edevice=Thiết bị đĩa '$1' không tồn tại irix_eswapfile=Thiết bị trao đổi '$1' không tồn tại -irix_efstyp2=Không thể nhận loại hệ thống tệp $1 : $2 +irix_efstyp2=Không thể nhận loại hệ thống tệp $1 : $2 irix_efstyp=Loại hệ thống tệp trên $1 là $2, không phải $3 irix_eautomap=Tệp bản đồ tự động '$1' không tồn tại irix_eauthmap2=Tập tin bản đồ tự động bị thiếu hoặc không hợp lệ diff --git a/mysql/lang/af.auto b/mysql/lang/af.auto index 39a1a0163..ae0e1a661 100644 --- a/mysql/lang/af.auto +++ b/mysql/lang/af.auto @@ -26,8 +26,8 @@ index_tables=tafels index_indexes=Indekse index_views=Uitsigte index_elibrary=Die MySQL-kliëntprogram $1 kon nie uitgevoer word nie, omdat dit nie die gedeelde biblioteke van MySQL kon vind nie. Gaan die module-opstelling na en maak seker dat die Path to MySQL-gedeelde biblioteke ingestel is. -index_version=$2 weergawe $1 -index_version2=$3 weergawe $1 op $2 +index_version=$2 weergawe $1 +index_version2=$3 weergawe $1 op $2 index_nomod=Waarskuwing: die Perl-module $1 is nie op u stelsel geïnstalleer nie, dus kan Webmin nie betroubaar toegang tot u MySQL-databasis verkry nie. Klik hier om dit nou te installeer. index_nomods=Waarskuwing: die Perl-modules $1 en $2 is nie op u stelsel geïnstalleer nie, dus kan Webmin nie betroubaar toegang tot u MySQL-databasis hê nie. Klik hier om dit nou te installeer. index_mysqlver=Die opdrag $1 is terug : @@ -46,7 +46,7 @@ index_mysqlstatus=MySQL opstartskrip index_toomany=Daar is te veel databasisse om te vertoon. Soek databasisse wat ooreenstem: index_search=Soek index_showing=Wys databasisse wat ooreenstem met $1. -index_emsg=Die volledige MySQL-foutboodskap was : $1 +index_emsg=Die volledige MySQL-foutboodskap was : $1 index_jump=Of wysig databasis: index_jumpok=oop @@ -109,7 +109,7 @@ ddrops_ecannotdb=U mag nie die databasis $1 laat val nie table_title=Redigeer Tabel table_title2=Skep tabel -table_header=Tabel $1 in databasis $2 +table_header=Tabel $1 in databasis $2 table_field=Veld naam table_type=tipe table_null=Laat nulle toe? @@ -137,8 +137,8 @@ table_err=Kon nie tabel skep nie table_ename=Ontbrekende of ongeldige tabelnaam table_efield='$1' is nie 'n geldige veldnaam nie table_epnull=Die primêre sleutelveld $1 kan nie nul toelaat nie -table_etype=Type ontbreek vir veld $1 -table_esize=Tipegrootte ontbreek vir veld $1 +table_etype=Type ontbreek vir veld $1 +table_esize=Tipegrootte ontbreek vir veld $1 table_eenum=U moet ten minste een opsie vir die $1 -veld $2 invoer table_enone=Geen aanvanklike velde ingevoer nie table_type_=verstek @@ -167,7 +167,7 @@ tdrops_rusure2=Is u seker dat u $1 geselekteerde tabel (s) in databasis $2 wil l field_title1=Voeg veld by field_title2=Verander veld -field_in=In tabel $1 in databasis $2 +field_in=In tabel $1 in databasis $2 field_header=Veldparameters field_name=Veld naam field_type=Datatipe @@ -200,7 +200,7 @@ field_efield='$1' is nie 'n geldige veldnaam nie field_ekey=Velde wat nul toelaat, kan nie deel uitmaak van die primêre sleutel nie view_title=Tabel Data -view_pos=Rye $1 tot $2 van $3 +view_pos=Rye $1 tot $2 van $3 view_none=Hierdie tabel bevat geen data nie. view_edit=Wysig geselekteerde rye view_new=Voeg ry by @@ -209,7 +209,7 @@ view_refresh=Verfris view_nokey=Data in hierdie tabel kan nie geredigeer word nie omdat dit geen primêre sleutel het nie. view_all=Kies alles view_invert=Keer die keuse om -view_search2=Soek na rye waar veld $2 $3 $1 +view_search2=Soek na rye waar veld $2 $3 $1 view_match0=bevat view_match1=wedstryde view_match2=bevat nie @@ -232,7 +232,7 @@ view_download=Aflaai .. view_keep=Laat onveranderd view_set=Stel die inhoud van die lêer in. view_adv=Gevorderde soektog -view_sqlrun=Resultate gegenereer deur SQL-navraag : $1 +view_sqlrun=Resultate gegenereer deur SQL-navraag : $1 users_title=Gebruikertoestemmings users_user=gebruiker @@ -430,7 +430,7 @@ exec_ignore=Ignoreer dubbele rye? exec_edit=Wysig Vorige exec_format=Lêerformaat exec_ecompress=Die SQL-lêer is saamgepers, maar die program $1 wat nodig is om dit uit te pers, is nie geïnstalleer nie. -exec_ecompress2=Onkomprimering het misluk : $1 +exec_ecompress2=Onkomprimering het misluk : $1 exec_tabexec=Voer SQL uit exec_tabfile=Begin SQL vanaf lêer exec_tabimport=Voer tekslêer in @@ -514,7 +514,7 @@ cpriv_euser=Gebruikernaam ontbreek of ongeldig cpriv_ehost=Ontbrekende of ongeldige gasheer cpriv_edb=Ontbrekende of ongeldige databasisnaam -esql=SQL $1 misluk : $2 +esql=SQL $1 misluk : $2 eparse=Webmin kan nie die uitset vanaf die $1 -opdrag ontleed nie weens die aard van die data in u databasis. U moet die $2 en $3 Perl-modules installeer om hierdie probleem op te los. edenied=U het nie toegang tot hierdie MySQL-databasis nie perms_ecannot=U mag nie toestemmings wysig nie @@ -549,60 +549,60 @@ log_ssl=SSL-sertifikaat verander log_genssl=Gegenereerde SSL-sertifikaat log_kill=$1 databasisverbindings vermoor log_vars=Gewysigde $1 stelselveranderlikes -log_db_create=Skep databasis $1 +log_db_create=Skep databasis $1 log_db_delete=Die databasis $1 is afgelaai log_dbs_delete=$1 databasisse laat val log_dbprivs_delete=$1 databasisvoorregte is uitgevee log_tprivs_delete=$1 tabelregte is uitgevee log_cprivs_delete=$1 veldvoorregte is uitgevee log_users_delete=$1 gebruikers is uitgevee -log_table_create=Skep tabel $1 in databasis $2 +log_table_create=Skep tabel $1 in databasis $2 log_table_delete=Tabel $1 is van databasis $2 verwyder -log_index_create=Skep indeks $1 in databasis $2 +log_index_create=Skep indeks $1 in databasis $2 log_index_delete=Indeks $1 van databasis $2 afgelaai -log_index_modify=Gewysigde indeks $1 in databasis $2 +log_index_modify=Gewysigde indeks $1 in databasis $2 log_view_create=Gesig $1 in databasis $2 geskep log_view_delete=Uitsig $1 van databasis $2 is verwyder -log_view_modify=Gewysigde aansig $1 in databasis $2 +log_view_modify=Gewysigde aansig $1 in databasis $2 log_tables_delete=$1 voorwerpe van databasis $2 afgelaai log_field_create=Veld $1 $4 tot $2 in databasis $3 bygevoeg -log_field_modify=Gewysigde veld $1 $4 in $2 in databasis $3 +log_field_modify=Gewysigde veld $1 $4 in $2 in databasis $3 log_field_delete=Veld $1 van $2 in databasis $3 is uitgevee log_fields_delete=$1 velde van $2 in databasis $3 is uitgevee -log_data_create=Ry bygevoeg by tabel $2 in databasis $3 -log_data_modify=Gewysig $1 rye in tabel $2 in databasis $3 +log_data_create=Ry bygevoeg by tabel $2 in databasis $3 +log_data_modify=Gewysig $1 rye in tabel $2 in databasis $3 log_data_delete=$1 rye uit tabel $2 in databasis $3 is uitgevee -log_exec=SQL uitgevoer in databasis $1 -log_exec_l=SQL-opdrag $2 uitgevoer in databasis $1 +log_exec=SQL uitgevoer in databasis $1 +log_exec_l=SQL-opdrag $2 uitgevoer in databasis $1 log_user_create=Perms vir gebruikers $1, gasheer $2 geskep log_user_delete=Perms vir gebruiker $1, gasheer $2 is uitgevee -log_user_modify=Gewysigde permitte vir gebruiker $1, gasheer $2 +log_user_modify=Gewysigde permitte vir gebruiker $1, gasheer $2 log_perm_create=Perms vir databasis $3, gebruiker $1, gasheer $2 geskep log_perm_delete=Perms vir databasis $3, gebruiker $1, gasheer $2 is uitgevee -log_perm_modify=Gewysigde perms vir databasis $3, gebruiker $1, gasheer $2 +log_perm_modify=Gewysigde perms vir databasis $3, gebruiker $1, gasheer $2 log_host_create=Perms vir gasheer $2, databasis $3 geskep log_host_delete=Perms vir gasheer $2, databasis $3 is uitgevee -log_host_modify=Gewysigde perms vir gasheer $2, databasis $3 +log_host_modify=Gewysigde perms vir gasheer $2, databasis $3 log_tpriv_create=Perms vir tabel $4, databasis $3 geskep log_tpriv_delete=Perms vir tabel $4, databasis $3 is uitgevee -log_tpriv_modify=Gewysigde perms vir tabel $4, databasis $3 +log_tpriv_modify=Gewysigde perms vir tabel $4, databasis $3 log_tpriv_create_l=Perms vir tabel $4, databasis $3, gebruiker $1, gasheer $2 geskep log_tpriv_delete_l=Perms vir tabel $4, databasis $3, gebruiker $1, gasheer $2 is uitgevee -log_tpriv_modify_l=Gewysigde perms vir tabel $4, databasis $3, gebruiker $1, gasheer $2 +log_tpriv_modify_l=Gewysigde perms vir tabel $4, databasis $3, gebruiker $1, gasheer $2 log_cpriv_create=Perms vir veld $5, tabel $4 geskep log_cpriv_delete=Perms vir veld $5 tabel $4 is uitgevee -log_cpriv_modify=Gewysigde perms vir veld $5, tabel $4 +log_cpriv_modify=Gewysigde perms vir veld $5, tabel $4 log_cpriv_create_l=Perms vir veld $5, tabel $4, databasis $3, gebruiker $1, gasheer $2 geskep log_cpriv_delete_l=Perms vir veld $5 tabel $4, databasis $3, gebruiker $1, gasheer $2 is uitgevee -log_cpriv_modify_l=Gewysigde perms vir veld $5, tabel $4, databasis $3, gebruiker $1, gasheer $2 +log_cpriv_modify_l=Gewysigde perms vir veld $5, tabel $4, databasis $3, gebruiker $1, gasheer $2 log_anon=anoniem log_any=enige -log_backup=Gerugsteun databasis $1 -log_backup_l=Gerugsteun databasis $1 om lêer $2 +log_backup=Gerugsteun databasis $1 +log_backup_l=Gerugsteun databasis $1 om lêer $2 log_backup_all=Rugsteun van alle databasisse log_backup_all_l=Rugsteun van alle databasisse om $2 te lêer log_execupload=SQL-opdragte uitgevoer vanaf die opgelaaide lêer -log_execfile=SQL-opdragte uitgevoer vanaf lêer $1 +log_execfile=SQL-opdragte uitgevoer vanaf lêer $1 log_importupload=Gevoerde data vanaf die opgelaaide lêer log_importfile=Gevoerde data vanaf lêer $1 ingevoer log_set=$1 MySQL-veranderlikes verander @@ -643,7 +643,7 @@ backup_epath=Ongeldige rugsteunpad backup_eunder=Rugsteun kan slegs onder $1 geskep word backup_ewhere=waar klousule ontbreek backup_echarset=Karakterset ontbreek -backup_ebackup=mysqldump het misluk : $1 +backup_ebackup=mysqldump het misluk : $1 backup_ebefore=Die opdrag voor die rugsteun het misluk! backup_eisdir=Rugsteunbestemming $1 is 'n gids backup_done=Daar is 'n rugsteun van $3 grepe van databasis $1 na lêer $2 gemaak. @@ -663,13 +663,13 @@ backup_alltables=Alle tafels backup_seltables=Geselekteerde tabelle .. backup_etables=Geen tabelle is gekies om te rugsteun nie backup_compatible=Rugsteunversoenbaarheidsformaat -backup_compwith=Vir databasis $1 +backup_compwith=Vir databasis $1 backup_options=Struktureer inligting om uit te sluit backup_compress=Kompressieformaat backup_cnone=Geen backup_gzip=gzip backup_bzip2=bzip2 -backup_eccmd=Die geselekteerde kompressieformaat benodig die opdrag $1 +backup_eccmd=Die geselekteerde kompressieformaat benodig die opdrag $1 backup_email=Stuur rugsteunstatus e-pos na backup_notify=Stuur e-pos vir backup_notify0=Alle rugsteun @@ -681,10 +681,10 @@ backup_subject_failed=Rugsteun van MySQL-databasis $1 het foute op $3 gehad backup_subject_ok=Rugsteun van MySQL-databasis $1 is op $3 geslaag backup_body=Rugsteun van $2 MySQL-databasisse op $1. backup_bodydoing=Rugsteun van $1 tot $2. -backup_bodyfailed=.. rugsteun misluk : $1 +backup_bodyfailed=.. rugsteun misluk : $1 backup_bodyok=.. rugsteun van $1 geskep OK -backup_bodytotal=Totale rugsteungrootte : $1 -backup_bodyspace=Lêersisteemgrootte: $1 Vrye ruimte : $2 +backup_bodytotal=Totale rugsteungrootte : $1 +backup_bodyspace=Lêersisteemgrootte: $1 Vrye ruimte : $2 backup_bodyall=almal backup_edownloadall=Slegs 'n enkele databasis-rugsteun kan afgelaai word backup_edownloadsave=Die aflaaimodus kan nie vir geskeduleerde rugsteun gebruik word nie @@ -784,7 +784,7 @@ index_ename=Indeksnaam ontbreek of ongeldig index_eclash='N Indeks met dieselfde naam bestaan reeds index_ecols=Geen velde gekies nie index_title2=Wysig indeks -index_header=Indeks $1 in databasis $2 +index_header=Indeks $1 in databasis $2 index_ecannot=U mag nie indekse bestuur nie syslog_desc=MySQL foutboodskappe @@ -878,10 +878,10 @@ root_socket=Die MySQL $1 gebruiker gebruik Unix-sok-verifikasie, so gee mysqlpass_err=MySQL veilige modus mysqlpass_esafecmd=Die opdrag $1 wat nodig is om MySQL te begin met verifikasie uitgeskakel, is nie gevind nie -mysqlpass_eshutdown=Kon nie afskakel nie : $1 -mysqlpass_esafe=Kon nie in veilige modus begin nie : $1 -mysqlpass_estartup=Opstart misluk : $1 -mysqlpass_echange=Kon nie wagwoord verander nie : $1 +mysqlpass_eshutdown=Kon nie afskakel nie : $1 +mysqlpass_esafe=Kon nie in veilige modus begin nie : $1 +mysqlpass_estartup=Opstart misluk : $1 +mysqlpass_echange=Kon nie wagwoord verander nie : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Forceer die gegewe wagwoord as dit verlore of vergete is ssl_title=SSL-sertifikaat diff --git a/mysql/lang/ar.auto b/mysql/lang/ar.auto index c82318cbd..0cff9e581 100644 --- a/mysql/lang/ar.auto +++ b/mysql/lang/ar.auto @@ -514,7 +514,7 @@ cpriv_euser=اسم المستخدم مفقود أو غير صالح cpriv_ehost=مضيف مفقود أو غير صالح cpriv_edb=اسم قاعدة البيانات مفقود أو غير صالح -esql=فشل SQL $1 : $2 +esql=فشل SQL $1 : $2 eparse=لا يمكن لـ Webmin تحليل الإخراج من الأمر$1 بسبب طبيعة البيانات في قاعدة البيانات الخاصة بك. ستحتاج إلى تثبيت وحدتي$2 و$3 Perl لحل هذه المشكلة. edenied=ليس لديك حق الوصول إلى قاعدة بيانات MySQL perms_ecannot=لا يسمح لك بتحرير الأذونات diff --git a/mysql/lang/be.auto b/mysql/lang/be.auto index 81173b139..12d9fca1e 100644 --- a/mysql/lang/be.auto +++ b/mysql/lang/be.auto @@ -26,8 +26,8 @@ index_tables=Сталы index_indexes=Паказальнікі index_views=Прагляды index_elibrary=Кліентскую праграму MySQL $1 не атрымалася запусціць, таму што яна не знаходзіла бібліятэк, якія падзяляюцца MySQL. Праверце канфігурацыю модуля і пераканайцеся, што ўсталяваны Шлях да агульных бібліятэк MySQL. -index_version=$2 Версія $1 -index_version2=$3 Версія $1 на $2 +index_version=$2 Версія $1 +index_version2=$3 Версія $1 на $2 index_nomod=Папярэджанне: Модуль Perl $1 не ўсталяваны ў вашай сістэме, таму Webmin не зможа надзейна атрымаць доступ да вашай базы дадзеных MySQL. Націсніце тут, каб усталяваць яго зараз. index_nomods=Папярэджанне: Модулі Perl $1 і $2 не ўсталяваны ў вашай сістэме, таму Webmin не зможа надзейна атрымаць доступ да вашай базы дадзеных MySQL. Націсніце тут, каб усталяваць іх зараз. index_mysqlver=Каманда $1 вярнула : @@ -46,7 +46,7 @@ index_mysqlstatus=Скрыпт запуску MySQL index_toomany=Занадта шмат баз дадзеных для адлюстравання. Знайсці супадзенне баз дадзеных: index_search=Пошук index_showing=Паказаны базы дадзеных, якія адпавядаюць $1. -index_emsg=Поўнае паведамленне пра памылку MySQL было : $1 +index_emsg=Поўнае паведамленне пра памылку MySQL было : $1 index_jump=Ці адрэдагаваць базу дадзеных: index_jumpok=Адкрыйце @@ -105,11 +105,11 @@ ddrops_rusure2=Вы ўпэўненыя, што хочаце адмовіцца ddrops_mysql=Паколькі галоўная база дадзеных абрана, яе выдаленне, верагодна, зробіць ваш сервер MySQL непрыдатным! ddrops_ok=Падзенне баз дадзеных ddrops_enone=Базы дадзеных не абраны -ddrops_ecannotdb=Вам нельга пакідаць базу дадзеных $1 +ddrops_ecannotdb=Вам нельга пакідаць базу дадзеных $1 table_title=Рэдагаванне табліцы table_title2=Стварыце табліцу -table_header=Табліца $1 у базе дадзеных $2 +table_header=Табліца $1 у базе дадзеных $2 table_field=Назва поля table_type=Тып table_null=Дазволіць нулі? @@ -137,9 +137,9 @@ table_err=Не атрымалася стварыць табліцу table_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя табліцы table_efield='$1' - няправільнае імя поля table_epnull=Поле асноўнага ключа $1 не можа дазволіць нулі -table_etype=Адсутнічае тып для поля $1 -table_esize=Памер тыпу адсутнічае для поля $1 -table_eenum=Вы павінны ўвесці па меншай меры адзін варыянт для поля $1 у поле $1 +table_etype=Адсутнічае тып для поля $1 +table_esize=Памер тыпу адсутнічае для поля $1 +table_eenum=Вы павінны ўвесці па меншай меры адзін варыянт для поля $1 у поле $1 table_enone=Першапачатковыя палі не ўводзяцца table_type_=Па змаўчанні table_type_isam=ІСАМ @@ -167,7 +167,7 @@ tdrops_rusure2=Вы ўпэўнены, што хочаце закінуць $1 в field_title1=Дадаць поле field_title2=Змена поля -field_in=У табліцы $1 у базе дадзеных $2 +field_in=У табліцы $1 у базе дадзеных $2 field_header=Параметры поля field_name=Назва поля field_type=Тып дадзеных @@ -200,7 +200,7 @@ field_efield='$1' - няправільнае імя поля field_ekey=Паля, якія дазваляюць ствараць нулі, не могуць быць часткай асноўнага ключа view_title=Дадзеныя табліцы -view_pos=Радкі $1 да $2 $3 +view_pos=Радкі $1 да $2 $3 view_none=Гэтая табліца не ўтрымлівае дадзеных. view_edit=Рэдагаванне абраных радкоў view_new=Дадайце радок @@ -209,7 +209,7 @@ view_refresh=Абнавіць view_nokey=Дадзеныя ў гэтай табліцы немагчыма рэдагаваць, паколькі ў іх няма асноўнага ключа. view_all=Абраць усё view_invert=Інвертаваць выбар -view_search2=Пошук радкоў, дзе поле $2 $3 $1 +view_search2=Пошук радкоў, дзе поле $2 $3 $1 view_match0=змяшчае view_match1=запалкі view_match2=не ўтрымлівае @@ -232,7 +232,7 @@ view_download=Спампаваць .. view_keep=Пакіньце без зменаў view_set=Усталяваць змесціва файла .. view_adv=Пашыраны пошук -view_sqlrun=Вынікі, згенераваныя запытам SQL : $1 +view_sqlrun=Вынікі, згенераваныя запытам SQL : $1 users_title=Дазволы карыстальніка users_user=Карыстальнік @@ -430,7 +430,7 @@ exec_ignore=Ігнараваць дублікаты радкоў? exec_edit=Рэдагаваць папярэдні exec_format=Фармат файла exec_ecompress=Файл SQL сціскаецца, але праграма $1, неабходная для яго сціску, не ўсталёўваецца. -exec_ecompress2=Неаддача не атрымалася : $1 +exec_ecompress2=Неаддача не атрымалася : $1 exec_tabexec=Выканаць SQL exec_tabfile=Запусціце SQL з файла exec_tabimport=Імпартаваць тэкставы файл @@ -514,7 +514,7 @@ cpriv_euser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя cpriv_ehost=Адсутнічае альбо несапраўдны хост cpriv_edb=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя базы дадзеных -esql=Памылка SQL $1 : $2 +esql=Памылка SQL $1 : $2 eparse=Webmin не можа разабраць высновы з каманды $1 з-за характару дадзеных у вашай базе дадзеных. Для вырашэння гэтай праблемы спатрэбіцца ўсталяваць модулі Perl $2 і $3. edenied=Вы не маеце доступу да гэтай базы дадзеных MySQL perms_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць дазволы @@ -549,62 +549,62 @@ log_ssl=Зменены сертыфікат SSL log_genssl=Створаны сертыфікат SSL log_kill=Загінулі $1 злучэнні з базай дадзеных log_vars=Зменены $1 сістэмныя зменныя -log_db_create=Створана база дадзеных $1 -log_db_delete=Скінула базу дадзеных $1 -log_dbs_delete=Скінула базы дадзеных $1 -log_dbprivs_delete=Выдалены прывілеі базы дадзеных $1 +log_db_create=Створана база дадзеных $1 +log_db_delete=Скінула базу дадзеных $1 +log_dbs_delete=Скінула базы дадзеных $1 +log_dbprivs_delete=Выдалены прывілеі базы дадзеных $1 log_tprivs_delete=Выдалены прывілеі $1 табліцы log_cprivs_delete=Выдалены $1 прывілеі поля log_users_delete=Выдалена $1 карыстальнікаў -log_table_create=Створана табліца $1 у базе дадзеных $2 -log_table_delete=Выкінутая табліца $1 з базы дадзеных $2 -log_index_create=Створана індэкс $1 у базе дадзеных $2 -log_index_delete=Выкінуў індэкс $1 з базы дадзеных $2 -log_index_modify=Зменены індэкс $1 у базе дадзеных $2 -log_view_create=Створана прагляд $1 у базе дадзеных $2 -log_view_delete=Выкінуты выгляд $1 з базы дадзеных $2 -log_view_modify=Зменены выгляд $1 у базе дадзеных $2 -log_tables_delete=Выкінуты $1 аб'екты з базы дадзеных $2 -log_field_create=У базу дадзеных $3 дададзена поле $1 $4 да $2 -log_field_modify=Зменена поле $1 $4 у $2 у базе дадзеных $3 -log_field_delete=Выдалена поле $1 з $2 у базе дадзеных $3 -log_fields_delete=Выдалены $1 поля з $2 у базе дадзеных $3 -log_data_create=Дададзены радок у табліцу $2 у базе дадзеных $3 -log_data_modify=Зменена $1 радкоў у табліцы $2 у базе дадзеных $3 -log_data_delete=Выдалены $1 радок з табліцы $2 у базе дадзеных $3 -log_exec=Выкананы SQL у базе дадзеных $1 -log_exec_l=Выканана каманда SQL $2 у базе дадзеных $1 -log_user_create=Створаны perms для карыстальніка $1, хоста $2 -log_user_delete=Выдалены perms для карыстальніка $1, хоста $2 -log_user_modify=Змененыя хімічныя віды для карыстальніка $1, хоста $2 -log_perm_create=Створаны perms для базы дадзеных $3, карыстальніка $1, хоста $2 -log_perm_delete=Выдалены базы дадзеных для базы дадзеных $3, карыстальніка $1, хоста $2 -log_perm_modify=Зменены базы дадзеных для базы дадзеных $3, карыстальніка $1, хоста $2 -log_host_create=Створаны perms для хоста $2, базы дадзеных $3 -log_host_delete=Выдалены perms для хоста $2, базы дадзеных $3 -log_host_modify=Мадыфікаваныя хімічныя рассылкі для хоста $2, базы дадзеных $3 -log_tpriv_create=Створана хімічная завітка для табліцы $4, базы дадзеных $3 -log_tpriv_delete=Выдалены perms для табліцы $4, базы дадзеных $3 -log_tpriv_modify=Мадыфікаваныя хімічныя віды для табліцы $4, базы дадзеных $3 -log_tpriv_create_l=Створаны perms для табліцы $4, базы дадзеных $3, карыстальніка $1, хоста $2 -log_tpriv_delete_l=Выдалены perms для табліцы $4, базы дадзеных $3, карыстальніка $1, хоста $2 -log_tpriv_modify_l=Мадыфікаваныя табліцы для табліцы $4, базы дадзеных $3, карыстальніка $1, хоста $2 -log_cpriv_create=Створана кадра для поля $5, табліцы $4 -log_cpriv_delete=Выдалены хімічныя запісы для поля $5 табліцы $4 -log_cpriv_modify=Змененыя хімічныя віды для поля $5, табліцы $4 -log_cpriv_create_l=Створаны румыны для поля $5, табліцы $4, базы дадзеных $3, карыстальніка $1, хоста $2 -log_cpriv_delete_l=Выдалены perms для поля $5 табліцы $4, базы дадзеных $3, карыстальніка $1, хоста $2 -log_cpriv_modify_l=Змененыя хімічныя віды для поля $5, табліцы $4, базы дадзеных $3, карыстальніка $1, хоста $2 +log_table_create=Створана табліца $1 у базе дадзеных $2 +log_table_delete=Выкінутая табліца $1 з базы дадзеных $2 +log_index_create=Створана індэкс $1 у базе дадзеных $2 +log_index_delete=Выкінуў індэкс $1 з базы дадзеных $2 +log_index_modify=Зменены індэкс $1 у базе дадзеных $2 +log_view_create=Створана прагляд $1 у базе дадзеных $2 +log_view_delete=Выкінуты выгляд $1 з базы дадзеных $2 +log_view_modify=Зменены выгляд $1 у базе дадзеных $2 +log_tables_delete=Выкінуты $1 аб'екты з базы дадзеных $2 +log_field_create=У базу дадзеных $3 дададзена поле $1 $4 да $2 +log_field_modify=Зменена поле $1 $4 у $2 у базе дадзеных $3 +log_field_delete=Выдалена поле $1 з $2 у базе дадзеных $3 +log_fields_delete=Выдалены $1 поля з $2 у базе дадзеных $3 +log_data_create=Дададзены радок у табліцу $2 у базе дадзеных $3 +log_data_modify=Зменена $1 радкоў у табліцы $2 у базе дадзеных $3 +log_data_delete=Выдалены $1 радок з табліцы $2 у базе дадзеных $3 +log_exec=Выкананы SQL у базе дадзеных $1 +log_exec_l=Выканана каманда SQL $2 у базе дадзеных $1 +log_user_create=Створаны perms для карыстальніка $1, хоста $2 +log_user_delete=Выдалены perms для карыстальніка $1, хоста $2 +log_user_modify=Змененыя хімічныя віды для карыстальніка $1, хоста $2 +log_perm_create=Створаны perms для базы дадзеных $3, карыстальніка $1, хоста $2 +log_perm_delete=Выдалены базы дадзеных для базы дадзеных $3, карыстальніка $1, хоста $2 +log_perm_modify=Зменены базы дадзеных для базы дадзеных $3, карыстальніка $1, хоста $2 +log_host_create=Створаны perms для хоста $2, базы дадзеных $3 +log_host_delete=Выдалены perms для хоста $2, базы дадзеных $3 +log_host_modify=Мадыфікаваныя хімічныя рассылкі для хоста $2, базы дадзеных $3 +log_tpriv_create=Створана хімічная завітка для табліцы $4, базы дадзеных $3 +log_tpriv_delete=Выдалены perms для табліцы $4, базы дадзеных $3 +log_tpriv_modify=Мадыфікаваныя хімічныя віды для табліцы $4, базы дадзеных $3 +log_tpriv_create_l=Створаны perms для табліцы $4, базы дадзеных $3, карыстальніка $1, хоста $2 +log_tpriv_delete_l=Выдалены perms для табліцы $4, базы дадзеных $3, карыстальніка $1, хоста $2 +log_tpriv_modify_l=Мадыфікаваныя табліцы для табліцы $4, базы дадзеных $3, карыстальніка $1, хоста $2 +log_cpriv_create=Створана кадра для поля $5, табліцы $4 +log_cpriv_delete=Выдалены хімічныя запісы для поля $5 табліцы $4 +log_cpriv_modify=Змененыя хімічныя віды для поля $5, табліцы $4 +log_cpriv_create_l=Створаны румыны для поля $5, табліцы $4, базы дадзеных $3, карыстальніка $1, хоста $2 +log_cpriv_delete_l=Выдалены perms для поля $5 табліцы $4, базы дадзеных $3, карыстальніка $1, хоста $2 +log_cpriv_modify_l=Змененыя хімічныя віды для поля $5, табліцы $4, базы дадзеных $3, карыстальніка $1, хоста $2 log_anon=ананімны log_any=любы -log_backup=Рэзервовая копія базы дадзеных $1 -log_backup_l=Рэзервовае капіраванне базы дадзеных $1 у файл $2 +log_backup=Рэзервовая копія базы дадзеных $1 +log_backup_l=Рэзервовае капіраванне базы дадзеных $1 у файл $2 log_backup_all=Рэзервовае капіраванне ўсіх баз дадзеных -log_backup_all_l=Рэзервовае капіраванне ўсіх баз дадзеных у файл $2 +log_backup_all_l=Рэзервовае капіраванне ўсіх баз дадзеных у файл $2 log_execupload=Выкананыя SQL каманды з загружанага файла -log_execfile=Выкананыя SQL каманды з файла $1 +log_execfile=Выкананыя SQL каманды з файла $1 log_importupload=Імпартаваныя дадзеныя з загружанага файла -log_importfile=Імпартаваныя дадзеныя з файла $1 +log_importfile=Імпартаваныя дадзеныя з файла $1 log_set=Зменены $1 зменныя MySQL log_root=Зменены пароль адміністрацыі log_manual=Канфігураваны файл уручную @@ -640,10 +640,10 @@ backup_err=Не атрымалася рэзервовае капіраванне backup_efile=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя файла рэзервовай копіі backup_efile2=Адсутнічае альбо недапушчальны каталог рэзервовай копіі backup_epath=Няправільны шлях рэзервовага капіявання -backup_eunder=Рэзервовыя копіі могуць быць створаны толькі пад $1 +backup_eunder=Рэзервовыя копіі могуць быць створаны толькі пад $1 backup_ewhere=Адсутнічае пункт дзе backup_echarset=Адсутнічае набор сімвалаў -backup_ebackup=mysqldump не атрымалася : $1 +backup_ebackup=mysqldump не атрымалася : $1 backup_ebefore=Не атрымалася выканаць каманду перад рэзервовым капіраваннем! backup_eisdir=Рэзервовае капіраванне $1 - гэта каталог backup_done=Рэзервовае капіраванне $3 байта з базы дадзеных $1 у файл $2. @@ -663,28 +663,28 @@ backup_alltables=Усе табліцы backup_seltables=Выбраныя табліцы .. backup_etables=Табліцы для абранай копіі не абраны backup_compatible=Фармат сумяшчальнасці рэзервовых копій -backup_compwith=Для базы дадзеных $1 +backup_compwith=Для базы дадзеных $1 backup_options=Інфармацыю пра структуру трэба выключыць backup_compress=Фармат сціску backup_cnone=Не backup_gzip=Gzip backup_bzip2=Bzip2 -backup_eccmd=Выбраны фармат сціску патрабуе каманды $1 +backup_eccmd=Выбраны фармат сціску патрабуе каманды $1 backup_email=Адправіць па электроннай пошце статус рэзервовай копіі backup_notify=Адправіць электронную пошту для backup_notify0=Усе рэзервовыя копіі backup_notify1=Толькі на правал backup_notify2=Толькі на поспех -backup_allsubject_failed=Рэзервовае капіраванне баз дадзеных $2 MySQL мела некаторыя памылкі на $3 -backup_allsubject_ok=Рэзервовае капіраванне баз дадзеных $2 MySQL атрымалася на $3 -backup_subject_failed=Рэзервовае капіраванне базы дадзеных MySQL $1 мела некаторыя памылкі на $3 -backup_subject_ok=Рэзервовае капіраванне базы дадзеных MySQL $1 атрымалася на $3 +backup_allsubject_failed=Рэзервовае капіраванне баз дадзеных $2 MySQL мела некаторыя памылкі на $3 +backup_allsubject_ok=Рэзервовае капіраванне баз дадзеных $2 MySQL атрымалася на $3 +backup_subject_failed=Рэзервовае капіраванне базы дадзеных MySQL $1 мела некаторыя памылкі на $3 +backup_subject_ok=Рэзервовае капіраванне базы дадзеных MySQL $1 атрымалася на $3 backup_body=Рэзервовае капіраванне $2 баз дадзеных MySQL на $1. backup_bodydoing=Рэзервовае капіраванне ад $1 да $2. -backup_bodyfailed=.. не атрымалася зрабіць рэзервовую копію : $1 -backup_bodyok=.. ствараецца рэзервовая копія $1 -backup_bodytotal=Агульны памер рэзервовай копіі : $1 -backup_bodyspace=Памер файла: $1 Вольная прастора : $2 +backup_bodyfailed=.. не атрымалася зрабіць рэзервовую копію : $1 +backup_bodyok=.. ствараецца рэзервовая копія $1 +backup_bodytotal=Агульны памер рэзервовай копіі : $1 +backup_bodyspace=Памер файла: $1 Вольная прастора : $2 backup_bodyall=усе backup_edownloadall=Можна загрузіць толькі адну рэзервовую копію базы дадзеных backup_edownloadsave=Рэжым загрузкі не можа быць выкарыстаны для планавых рэзервовых копій @@ -784,7 +784,7 @@ index_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя index_eclash=Індэкс з такой назвай ужо існуе index_ecols=Не выбрана ніводнага поля index_title2=Рэдагаваць індэкс -index_header=Індэкс $1 у базе дадзеных $2 +index_header=Індэкс $1 у базе дадзеных $2 index_ecannot=Вам не дазволена кіраваць індэксамі syslog_desc=Паведамленні пра памылкі MySQL @@ -878,10 +878,10 @@ root_socket=Карыстальнік MySQL $1 выкарыстоўва mysqlpass_err=Бяспечны рэжым MySQL mysqlpass_esafecmd=Каманда $1, неабходная для запуску MySQL з адключанай аўтэнтыфікацыяй, не знойдзена -mysqlpass_eshutdown=Памылка адключэння : $1 -mysqlpass_esafe=Памылка запуску ў бяспечным рэжыме : $1 -mysqlpass_estartup=Памылка запуску : $1 -mysqlpass_echange=Не атрымалася змяніць пароль : $1 +mysqlpass_eshutdown=Памылка адключэння : $1 +mysqlpass_esafe=Памылка запуску ў бяспечным рэжыме : $1 +mysqlpass_estartup=Памылка запуску : $1 +mysqlpass_echange=Не атрымалася змяніць пароль : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Прымусовае перавызначэнне дадзенага пароля, калі ён згублены альбо забыты ssl_title=SSL сертыфікат diff --git a/mysql/lang/bg.auto b/mysql/lang/bg.auto index b1b340ef3..3c475a22a 100644 --- a/mysql/lang/bg.auto +++ b/mysql/lang/bg.auto @@ -38,10 +38,10 @@ root_socket=Потребителят на MySQL $1 използва у mysqlpass_err=Безопасен режим на MySQL mysqlpass_esafecmd=Командата $1, необходима за стартиране на MySQL с деактивирано удостоверяване, не бе намерена -mysqlpass_eshutdown=Неуспешно изключване : $1 -mysqlpass_esafe=Неуспешно стартиране в безопасен режим : $1 -mysqlpass_estartup=Неуспешно стартиране : $1 -mysqlpass_echange=Промяната на паролата не бе успешна : $1 +mysqlpass_eshutdown=Неуспешно изключване : $1 +mysqlpass_esafe=Неуспешно стартиране в безопасен режим : $1 +mysqlpass_estartup=Неуспешно стартиране : $1 +mysqlpass_echange=Промяната на паролата не бе успешна : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Принудително замяна на дадената парола, ако е загубена или забравена ssl_title=SSL сертификат diff --git a/mysql/lang/ca b/mysql/lang/ca index f5d3eb75a..347f40fd9 100644 --- a/mysql/lang/ca +++ b/mysql/lang/ca @@ -18,7 +18,7 @@ index_esql=No s'ha trobat al sistema el programa client $1 de MySQL. Pot ser que index_eshow=No s'ha trobat al sistema el programa $1 d'estat de MySQL. Pot ser que MySQL no estigui instal·lat, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta. index_estart=No s'ha trobat al sistema el script d'inici $1. Pot ser que MySQL no estigui instal·lat, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta. index_ever=No sembla que la versió del programa client $1 de MySQL sigui la correcta. Webmin només suporta la versió 3 de MySQL i superiors. -index_nouser=El teu compte Webmin està configurat per connectar-te al servidor MySQL com a usuari $1, però aquest usuari hi té l'accés denegat. +index_nouser=El teu compte Webmin està configurat per connectar-te al servidor MySQL com a usuari $1, però aquest usuari hi té l'accés denegat. index_db=Base de Dades index_tables=Taules index_elibrary=No es pot executar el programa client MySQL $1 perquè no es troben les llibreries compartides de MySQL. Comprova la configuració del mòdul i assegura't que el Camí del les llibreries compartides de MySQL està posat. @@ -35,7 +35,7 @@ index_nodbs3=No hi ha cap base de dades MySQL que coincideixi amb la cerca. index_backup=Aboca les Bases de Dades index_backupmsg=Fes clic sobre aquest botó per configurar l'abocament de totes les bases de dades MySQL, bé immediatament o amb una planificació configurada. index_drops=Destrueix les Bases de Dades Seleccionades -index_mysqladmin=Programa d'administració de MySQL +index_mysqladmin=Programa d'administració de MySQL index_mysql=Programa client de MySQL index_mysqlshow=Programa d'estat de MySQL index_mysqlstatus=Script d'inici MySQL @@ -405,7 +405,7 @@ exec_none=No s'ha retornat cap dada exec_eupload=No has seleccionat cap fitxer per pujar exec_efile=El fitxer local no existeix exec_uploadout=Resposta de les ordres SQL pujades ... -exec_fileout=Resposta de les ordres SQL del fitxer $1 +exec_fileout=Resposta de les ordres SQL del fitxer $1 exec_noout=No s'ha generat cap resposta exec_return=Executa el formulari SQL exec_import=Taula on s'hi han d'importar les dades @@ -516,7 +516,7 @@ acl_delete=Pot destruir bases de dades acl_stop=Pot engegar i aturar el servidor MySQL acl_perms=Pot editar permisos acl_only=Només per a bases de dades administrades -acl_login=Connecta't a MySQL com +acl_login=Connecta't a MySQL com acl_user_def=Usuari del Mòdul Config acl_user=Usuari acl_pass=Contrasenya diff --git a/mysql/lang/ca.auto b/mysql/lang/ca.auto index 0ee375365..ac281918e 100644 --- a/mysql/lang/ca.auto +++ b/mysql/lang/ca.auto @@ -37,10 +37,10 @@ root_socket=L'usuari de MySQL $1 està utilitzant l'autenticació de so mysqlpass_err=Mode segur MySQL mysqlpass_esafecmd=No s'ha trobat l'ordre $1 necessària per iniciar MySQL amb l'autenticació desactivada -mysqlpass_eshutdown=Error en apagar : $1 -mysqlpass_esafe=Ha fallat l'inici en mode segur : $1 -mysqlpass_estartup=Ha fallat l'inici : $1 -mysqlpass_echange=Ha fallat el canvi de contrasenya : $1 +mysqlpass_eshutdown=Error en apagar : $1 +mysqlpass_esafe=Ha fallat l'inici en mode segur : $1 +mysqlpass_estartup=Ha fallat l'inici : $1 +mysqlpass_echange=Ha fallat el canvi de contrasenya : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Força la substitució de la contrasenya donada, si es perd o s’oblida ssl_title=Certificat SSL diff --git a/mysql/lang/cs.auto b/mysql/lang/cs.auto index 24f0d9d41..e8904770a 100644 --- a/mysql/lang/cs.auto +++ b/mysql/lang/cs.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eshow=Ve vašem systému nebyl nalezen stavový program MySQL $1. Možná index_estart=Spouštěcí skript MySQL $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná není MySQL nainstalována nebo je vaše konfigurace modulu nesprávná. index_indexes=Rejstříky index_views=Pohledy -index_version2=$3 verze $1 na $2 +index_version2=$3 verze $1 na $2 index_eenvpass=Klientský program MySQL $1 nepřijímá hesla předaná pomocí proměnné prostředí MYSQL_PWD. Aby bylo zajištěno, že Webmin bude schopen plně komunikovat s MySQL, měla by být tato možnost vypnuta na stránce konfigurace modulu. Alternativně můžete odebrat jakékoli heslo nastavené v souboru root uživatele .my.cnf. index_ecnf=Ve vašem systému nebyl nalezen konfigurační soubor MySQL $1. Pomocí stránky konfigurace modulu nastavte správnou cestu. index_nodbs3=Vášmu hledání neodpovídají žádné databáze MySQL. @@ -35,7 +35,7 @@ view_match4=větší než view_match5=méně než view_searchheadnot=Výsledky hledání pro ne $1 v poli $2 .. view_go=Jít -view_sqlrun=Výsledky generované dotazem SQL : $1 +view_sqlrun=Výsledky generované dotazem SQL : $1 users_syncwhen=Kdy synchronizovat users_ssl=Osvědčení @@ -142,16 +142,16 @@ backup_notify=Odeslat e-mail pro backup_notify0=Všechny zálohy backup_notify1=Pouze při selhání backup_notify2=Pouze na úspěch -backup_allsubject_failed=Při zálohování databází MySQL $2 došlo k chybám na $3 -backup_allsubject_ok=Zálohování MySQL databází $2 bylo úspěšné na $3 +backup_allsubject_failed=Při zálohování databází MySQL $2 došlo k chybám na $3 +backup_allsubject_ok=Zálohování MySQL databází $2 bylo úspěšné na $3 backup_subject_failed=Záloha databáze MySQL $1 měla na $3 nějaké chyby -backup_subject_ok=Zálohování databáze MySQL $1 proběhlo úspěšně na $3 +backup_subject_ok=Zálohování databáze MySQL $1 proběhlo úspěšně na $3 backup_body=Zálohování $2 MySQL databází na $1 .. backup_bodydoing=Zálohování $1 na $2 .. -backup_bodyfailed=.. záloha selhala : $1 +backup_bodyfailed=.. záloha selhala : $1 backup_bodyok=.. záloha $1 byla vytvořena v pořádku -backup_bodytotal=Celková velikost zálohy : $1 -backup_bodyspace=Velikost souborového systému: $1 Volné místo : $2 +backup_bodytotal=Celková velikost zálohy : $1 +backup_bodyspace=Velikost souborového systému: $1 Volné místo : $2 backup_bodyall=Všechno backup_edownloadall=Lze stáhnout pouze jednu zálohu databáze backup_edownloadsave=Režim stahování nelze použít pro naplánované zálohování @@ -197,10 +197,10 @@ root_socket=Uživatel MySQL $1 používá autentizaci soketu Unix, tak mysqlpass_err=Bezpečný režim MySQL mysqlpass_esafecmd=Příkaz $1 potřebný ke spuštění MySQL s deaktivovaným ověřováním nebyl nalezen -mysqlpass_eshutdown=Vypnutí se nezdařilo : $1 -mysqlpass_esafe=Spuštění v nouzovém režimu se nezdařilo : $1 -mysqlpass_estartup=Spuštění se nezdařilo : $1 -mysqlpass_echange=Změna hesla se nezdařila : $1 +mysqlpass_eshutdown=Vypnutí se nezdařilo : $1 +mysqlpass_esafe=Spuštění v nouzovém režimu se nezdařilo : $1 +mysqlpass_estartup=Spuštění se nezdařilo : $1 +mysqlpass_echange=Změna hesla se nezdařila : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Pokud dojde ke ztrátě nebo zapomenutí, vynucené přepsání daného hesla ssl_title=SSL certifikát diff --git a/mysql/lang/da.auto b/mysql/lang/da.auto index 3afe5d883..6810dbf58 100644 --- a/mysql/lang/da.auto +++ b/mysql/lang/da.auto @@ -26,8 +26,8 @@ index_tables=Borde index_indexes=Indekser index_views=Visninger index_elibrary=MySQL-klientprogrammet $1 kunne ikke køres, fordi det ikke kunne finde de delte MySQL-biblioteker. Kontroller modulkonfiguration, og sørg for, at Stien til MySQL delte biblioteker er indstillet. -index_version=$2 version $1 -index_version2=$3 version $1 på $2 +index_version=$2 version $1 +index_version2=$3 version $1 på $2 index_nomod=Advarsel: Perl-modulet $1 er ikke installeret på dit system, så Webmin vil ikke være i stand til pålidelig adgang til din MySQL-database. Klik her for at installere det nu. index_nomods=Advarsel: Perl-modulerne $1 og $2 er ikke installeret på dit system, så Webmin vil ikke være i stand til pålidelig adgang til din MySQL-database. Klik her for at installere dem nu. index_mysqlver=Kommandoen $1 returnerede : @@ -46,7 +46,7 @@ index_mysqlstatus=MySQL opstart script index_toomany=Der er for mange databaser til at vise. Find databaser, der matcher: index_search=Søg index_showing=Viser databaser, der matcher $1 .. -index_emsg=Den fulde MySQL-fejlmeddelelse var : $1 +index_emsg=Den fulde MySQL-fejlmeddelelse var : $1 index_jump=Eller rediger database: index_jumpok=Åben @@ -105,11 +105,11 @@ ddrops_rusure2=Er du sikker på, at du vil slippe de valgte $1 -databaser? ddrops_mysql=Fordi hoveddatabasen er valgt, vil det at sænke den, gøre din MySQL-server ubrugelig! ddrops_ok=Drop databaser ddrops_enone=Ingen databaser valgt -ddrops_ecannotdb=Du har ikke tilladelse til at droppe databasen $1 +ddrops_ecannotdb=Du har ikke tilladelse til at droppe databasen $1 table_title=Rediger tabel table_title2=Opret tabel -table_header=Tabel $1 i database $2 +table_header=Tabel $1 i database $2 table_field=Feltnavn table_type=Type table_null=Tillad nul? @@ -137,9 +137,9 @@ table_err=Kunne ikke oprette tabel table_ename=Manglende eller ugyldigt tabelnavn table_efield='$1' er ikke et gyldigt feltnavn table_epnull=Det primære nøglefelt $1 kan ikke tillade nul -table_etype=Manglende type for felt $1 -table_esize=Manglende typestørrelse for felt $1 -table_eenum=Du skal indtaste mindst én mulighed for $1 -feltet $2 +table_etype=Manglende type for felt $1 +table_esize=Manglende typestørrelse for felt $1 +table_eenum=Du skal indtaste mindst én mulighed for $1 -feltet $2 table_enone=Ingen første felter indtastet table_type_=Standard table_type_isam=ISAM @@ -167,7 +167,7 @@ tdrops_rusure2=Er du sikker på, at du vil slippe $1 valgte tabeller i databasen field_title1=Tilføj felt field_title2=Rediger felt -field_in=I tabel $1 i database $2 +field_in=I tabel $1 i database $2 field_header=Feltparametre field_name=Feltnavn field_type=Datatype @@ -200,7 +200,7 @@ field_efield='$1' er ikke et gyldigt feltnavn field_ekey=Felter, der tillader nul, kan ikke være en del af den primære nøgle view_title=Tabeldata -view_pos=Rækker $1 til $2 af $3 +view_pos=Rækker $1 til $2 af $3 view_none=Denne tabel indeholder ingen data. view_edit=Rediger valgte rækker view_new=Tilføj række @@ -209,7 +209,7 @@ view_refresh=Opdater view_nokey=Data i denne tabel kan ikke redigeres, fordi de ikke har nogen primær nøgle. view_all=Vælg alle view_invert=Invertere valg -view_search2=Søg efter rækker, hvor felt $2 $3 $1 +view_search2=Søg efter rækker, hvor felt $2 $3 $1 view_match0=indeholder view_match1=Tændstikker view_match2=indeholder ikke @@ -232,7 +232,7 @@ view_download=Hent .. view_keep=Lad være uændret view_set=Sæt til filens indhold .. view_adv=Avanceret søgning -view_sqlrun=Resultater genereret af SQL-forespørgsel : $1 +view_sqlrun=Resultater genereret af SQL-forespørgsel : $1 users_title=Brugertilladelser users_user=Bruger @@ -430,7 +430,7 @@ exec_ignore=Ignorerer dublerede rækker? exec_edit=Rediger Forrige exec_format=Filformat exec_ecompress=SQL-filen er komprimeret, men programmet $1, der er nødvendigt for at fjerne komprimeringen, er ikke installeret. -exec_ecompress2=Un-komprimering mislykkedes : $1 +exec_ecompress2=Un-komprimering mislykkedes : $1 exec_tabexec=Udfør SQL exec_tabfile=Kør SQL fra filen exec_tabimport=Importer tekstfil @@ -514,7 +514,7 @@ cpriv_euser=Manglende eller ugyldigt brugernavn cpriv_ehost=Manglende eller ugyldig vært cpriv_edb=Manglende eller ugyldigt databasenavn -esql=SQL $1 mislykkedes : $2 +esql=SQL $1 mislykkedes : $2 eparse=Webmin kan ikke analysere output fra kommandoen $1 på grund af arten af data i din database. Du skal installere $2 og $3 Perl modulerne for at løse dette problem. edenied=Du har ikke adgang til denne MySQL-database perms_ecannot=Du har ikke lov til at redigere tilladelser @@ -549,62 +549,62 @@ log_ssl=Ændret SSL-certifikat log_genssl=Genereret SSL-certifikat log_kill=Dræbt $1 databaseforbindelser log_vars=Ændrede $1 systemvariabler -log_db_create=Oprettet database $1 -log_db_delete=Tabte databasen $1 +log_db_create=Oprettet database $1 +log_db_delete=Tabte databasen $1 log_dbs_delete=Tabte $1 -databaser log_dbprivs_delete=Slet $1 databaseprivilegier log_tprivs_delete=Slette $1 tabel privilegier log_cprivs_delete=Slette $1 feltrettigheder log_users_delete=$1 brugere er slettet -log_table_create=Oprettet tabel $1 i databasen $2 -log_table_delete=Tabte tabellen $1 fra databasen $2 -log_index_create=Oprettet indeks $1 i databasen $2 -log_index_delete=Tabte indeks $1 fra database $2 -log_index_modify=Ændret indeks $1 i databasen $2 -log_view_create=Oprettet visning $1 i database $2 -log_view_delete=Tab af visning $1 fra database $2 -log_view_modify=Ændret visning $1 i database $2 -log_tables_delete=Frafaldt $1 objekter fra databasen $2 -log_field_create=Tilføjet felt $1 $4 til $2 i database $3 -log_field_modify=Ændret felt $1 $4 i $2 i database $3 -log_field_delete=Slet felt $1 fra $2 i database $3 -log_fields_delete=Slet $1 felter fra $2 i database $3 -log_data_create=Føjet række til tabel $2 i database $3 -log_data_modify=Ændret $1 rækker i tabel $2 i database $3 -log_data_delete=Slet $1 rækker fra tabel $2 i databasen $3 -log_exec=Udført SQL i database $1 -log_exec_l=Udført SQL-kommando $2 i database $1 -log_user_create=Oprettede tilladelser til bruger $1, vært $2 -log_user_delete=Slettede tilladelser for bruger $1, vært $2 -log_user_modify=Ændrede tilladelser for bruger $1, vært $2 -log_perm_create=Oprettede tilladelser til database $3, bruger $1, vært $2 -log_perm_delete=Slettede tilladelser for database $3, bruger $1, vært $2 -log_perm_modify=Ændrede tilladelser for database $3, bruger $1, vært $2 -log_host_create=Oprettet perms for vært $2, database $3 -log_host_delete=Slettede tilladelser for vært $2, database $3 -log_host_modify=Ændrede tilladelser for vært $2, database $3 -log_tpriv_create=Oprettede tilladelser til tabel $4, database $3 -log_tpriv_delete=Slettede tilladelser for tabel $4, database $3 -log_tpriv_modify=Ændrede tilladelser for tabel $4, database $3 -log_tpriv_create_l=Oprettede tilladelser til tabel $4, database $3, bruger $1, vært $2 -log_tpriv_delete_l=Slettede tilladelser for tabel $4, database $3, bruger $1, vært $2 -log_tpriv_modify_l=Ændrede tilladelser for tabel $4, database $3, bruger $1, vært $2 -log_cpriv_create=Oprettede tilladelser for felt $5, tabel $4 -log_cpriv_delete=Slettede tilladelser for felt $5 tabel $4 -log_cpriv_modify=Ændrede tilladelser for felt $5, tabel $4 -log_cpriv_create_l=Oprettede tilladelser for felt $5, tabel $4, database $3, bruger $1, vært $2 -log_cpriv_delete_l=Slettede tilladelser for felt $5 tabel $4, database $3, bruger $1, vært $2 -log_cpriv_modify_l=Ændrede tilladelser for felt $5, tabel $4, database $3, bruger $1, vært $2 +log_table_create=Oprettet tabel $1 i databasen $2 +log_table_delete=Tabte tabellen $1 fra databasen $2 +log_index_create=Oprettet indeks $1 i databasen $2 +log_index_delete=Tabte indeks $1 fra database $2 +log_index_modify=Ændret indeks $1 i databasen $2 +log_view_create=Oprettet visning $1 i database $2 +log_view_delete=Tab af visning $1 fra database $2 +log_view_modify=Ændret visning $1 i database $2 +log_tables_delete=Frafaldt $1 objekter fra databasen $2 +log_field_create=Tilføjet felt $1 $4 til $2 i database $3 +log_field_modify=Ændret felt $1 $4 i $2 i database $3 +log_field_delete=Slet felt $1 fra $2 i database $3 +log_fields_delete=Slet $1 felter fra $2 i database $3 +log_data_create=Føjet række til tabel $2 i database $3 +log_data_modify=Ændret $1 rækker i tabel $2 i database $3 +log_data_delete=Slet $1 rækker fra tabel $2 i databasen $3 +log_exec=Udført SQL i database $1 +log_exec_l=Udført SQL-kommando $2 i database $1 +log_user_create=Oprettede tilladelser til bruger $1, vært $2 +log_user_delete=Slettede tilladelser for bruger $1, vært $2 +log_user_modify=Ændrede tilladelser for bruger $1, vært $2 +log_perm_create=Oprettede tilladelser til database $3, bruger $1, vært $2 +log_perm_delete=Slettede tilladelser for database $3, bruger $1, vært $2 +log_perm_modify=Ændrede tilladelser for database $3, bruger $1, vært $2 +log_host_create=Oprettet perms for vært $2, database $3 +log_host_delete=Slettede tilladelser for vært $2, database $3 +log_host_modify=Ændrede tilladelser for vært $2, database $3 +log_tpriv_create=Oprettede tilladelser til tabel $4, database $3 +log_tpriv_delete=Slettede tilladelser for tabel $4, database $3 +log_tpriv_modify=Ændrede tilladelser for tabel $4, database $3 +log_tpriv_create_l=Oprettede tilladelser til tabel $4, database $3, bruger $1, vært $2 +log_tpriv_delete_l=Slettede tilladelser for tabel $4, database $3, bruger $1, vært $2 +log_tpriv_modify_l=Ændrede tilladelser for tabel $4, database $3, bruger $1, vært $2 +log_cpriv_create=Oprettede tilladelser for felt $5, tabel $4 +log_cpriv_delete=Slettede tilladelser for felt $5 tabel $4 +log_cpriv_modify=Ændrede tilladelser for felt $5, tabel $4 +log_cpriv_create_l=Oprettede tilladelser for felt $5, tabel $4, database $3, bruger $1, vært $2 +log_cpriv_delete_l=Slettede tilladelser for felt $5 tabel $4, database $3, bruger $1, vært $2 +log_cpriv_modify_l=Ændrede tilladelser for felt $5, tabel $4, database $3, bruger $1, vært $2 log_anon=anonym log_any=nogen -log_backup=Sikkerhedskopieret database $1 -log_backup_l=Sikkerhedskopieret database $1 til fil $2 +log_backup=Sikkerhedskopieret database $1 +log_backup_l=Sikkerhedskopieret database $1 til fil $2 log_backup_all=Sikkerhedskopieret alle databaser -log_backup_all_l=Sikkerhedskopieret alle databaser til fil $2 +log_backup_all_l=Sikkerhedskopieret alle databaser til fil $2 log_execupload=Udførte SQL-kommandoer fra uploadet fil -log_execfile=Udførte SQL-kommandoer fra filen $1 +log_execfile=Udførte SQL-kommandoer fra filen $1 log_importupload=Importerede data fra uploadet fil -log_importfile=Importerede data fra fil $1 +log_importfile=Importerede data fra fil $1 log_set=Ændret $1 MySQL-variabler log_root=Ændret administrationsadgangskode log_manual=Manuel redigeret konfigurationsfil @@ -640,10 +640,10 @@ backup_err=Databasebackup mislykkedes backup_efile=Manglende eller ugyldig backup-filnavn backup_efile2=Manglende eller ugyldig backup-bibliotek backup_epath=Ugyldig sikkerhedskopi -backup_eunder=Sikkerhedskopier kan kun oprettes under $1 +backup_eunder=Sikkerhedskopier kan kun oprettes under $1 backup_ewhere=Mangler hvor klausul backup_echarset=Manglende tegnsæt -backup_ebackup=mysqldump mislykkedes : $1 +backup_ebackup=mysqldump mislykkedes : $1 backup_ebefore=Før-backup-kommandoen mislykkedes! backup_eisdir=Backupdestination $1 er et bibliotek backup_done=Sikkerhedskopieret $3 bytes fra database $1 til fil $2 blev succesfuldt. @@ -663,28 +663,28 @@ backup_alltables=Alle borde backup_seltables=Udvalgte tabeller .. backup_etables=Ingen tabeller valgt til sikkerhedskopiering backup_compatible=Backupkompatibilitetsformat -backup_compwith=For database $1 +backup_compwith=For database $1 backup_options=Strukturinformation, der skal udelukkes backup_compress=Komprimeringsformat backup_cnone=Ingen backup_gzip=gzip backup_bzip2=bzip2 -backup_eccmd=Det valgte komprimeringsformat kræver kommandoen $1 +backup_eccmd=Det valgte komprimeringsformat kræver kommandoen $1 backup_email=Send backup status e-mail til backup_notify=Send e-mail til backup_notify0=Alle sikkerhedskopier backup_notify1=Kun ved fiasko backup_notify2=Kun på succes -backup_allsubject_failed=Sikkerhedskopi af $2 MySQL-databaser havde nogle fejl på $3 -backup_allsubject_ok=Sikkerhedskopi af $2 MySQL-databaser lykkedes i $3 -backup_subject_failed=Sikkerhedskopiering af MySQL-database $1 havde nogle fejl på $3 -backup_subject_ok=Sikkerhedskopi af MySQL-database $1 lykkedes for $3 +backup_allsubject_failed=Sikkerhedskopi af $2 MySQL-databaser havde nogle fejl på $3 +backup_allsubject_ok=Sikkerhedskopi af $2 MySQL-databaser lykkedes i $3 +backup_subject_failed=Sikkerhedskopiering af MySQL-database $1 havde nogle fejl på $3 +backup_subject_ok=Sikkerhedskopi af MySQL-database $1 lykkedes for $3 backup_body=Sikkerhedskopiere $2 MySQL-databaser på $1. backup_bodydoing=Sikkerhedskopiere $1 til $2. -backup_bodyfailed=.. sikkerhedskopiering mislykkedes : $1 +backup_bodyfailed=.. sikkerhedskopiering mislykkedes : $1 backup_bodyok=.. sikkerhedskopi af $1 oprettet OK -backup_bodytotal=Samlet sikkerhedskopi : $1 -backup_bodyspace=Filsystemstørrelse: $1 Ledig plads : $2 +backup_bodytotal=Samlet sikkerhedskopi : $1 +backup_bodyspace=Filsystemstørrelse: $1 Ledig plads : $2 backup_bodyall=alle backup_edownloadall=Kun en enkelt databasebackup kan downloades backup_edownloadsave=Downloadtilstand kan ikke bruges til planlagte sikkerhedskopieringer @@ -784,7 +784,7 @@ index_ename=Manglende eller ugyldigt indeksnavn index_eclash=Et indeks med samme navn findes allerede index_ecols=Ingen felter valgt index_title2=Rediger indeks -index_header=Indeks $1 i database $2 +index_header=Indeks $1 i database $2 index_ecannot=Du har ikke lov til at administrere indekser syslog_desc=MySQL fejlmeddelelser @@ -878,10 +878,10 @@ root_socket=MySQL $1-brugeren bruger Unix-socket-godkendelse, så ingen mysqlpass_err=MySQL sikker tilstand mysqlpass_esafecmd=Kommandoen $1, der var nødvendig for at starte MySQL med godkendelse deaktiveret, blev ikke fundet -mysqlpass_eshutdown=Nedlukning mislykkedes : $1 -mysqlpass_esafe=Opstart i sikker tilstand mislykkedes : $1 -mysqlpass_estartup=Opstart mislykkedes : $1 -mysqlpass_echange=Ændring af adgangskode mislykkedes : $1 +mysqlpass_eshutdown=Nedlukning mislykkedes : $1 +mysqlpass_esafe=Opstart i sikker tilstand mislykkedes : $1 +mysqlpass_estartup=Opstart mislykkedes : $1 +mysqlpass_echange=Ændring af adgangskode mislykkedes : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Tving tilsidesættelse af den givne adgangskode, hvis den går tabt eller glemt ssl_title=SSL-certifikat diff --git a/mysql/lang/el.auto b/mysql/lang/el.auto index f62081b1c..341f07cb7 100644 --- a/mysql/lang/el.auto +++ b/mysql/lang/el.auto @@ -26,8 +26,8 @@ index_tables=Πίνακες index_indexes=Ευρετήρια index_views=Προβολές index_elibrary=Το πρόγραμμα-πελάτης MySQL $1 δεν ήταν δυνατό να εκτελεστεί επειδή δεν μπόρεσε να βρει τις κοινόχρηστες βιβλιοθήκες MySQL. Ελέγξτε τη διαμόρφωση της μονάδας και βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει την Διαδρομή προς τις κοινές βιβλιοθήκες MySQL. -index_version=$2 έκδοση $1 -index_version2=$3 έκδοση $1 στο $2 +index_version=$2 έκδοση $1 +index_version2=$3 έκδοση $1 στο $2 index_nomod=Προειδοποίηση: Η υπομονάδα Perl $1 δεν είναι εγκατεστημένη στο σύστημά σας, οπότε το Webmin δεν θα έχει τη δυνατότητα να αποκτήσει αξιόπιστη πρόσβαση στη βάση δεδομένων MySQL. Πατήστε εδώ για να το εγκαταστήσετε τώρα. index_nomods=Προειδοποίηση: Οι μονάδες Perl $1 και $2 δεν είναι εγκατεστημένες στο σύστημά σας, επομένως το Webmin δεν θα έχει τη δυνατότητα να αποκτήσει αξιόπιστη πρόσβαση στη βάση δεδομένων MySQL. Κάντε κλικ εδώ για να τις εγκαταστήσετε τώρα. index_mysqlver=Η εντολή $1 επέστρεψε : @@ -46,7 +46,7 @@ index_mysqlstatus=MySQL script εκκίνησης index_toomany=Υπάρχουν πάρα πολλές βάσεις δεδομένων για εμφάνιση. Βρείτε τις αντίστοιχες βάσεις δεδομένων: index_search=Αναζήτηση index_showing=Εμφάνιση βάσεων δεδομένων που ταιριάζουν με $1 .. -index_emsg=Το πλήρες μήνυμα λάθους MySQL ήταν : $1 +index_emsg=Το πλήρες μήνυμα λάθους MySQL ήταν : $1 index_jump=Ή επεξεργασία βάσης δεδομένων: index_jumpok=Ανοιξε @@ -105,11 +105,11 @@ ddrops_rusure2=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποθέσε ddrops_mysql=Επειδή η βασική βάση δεδομένων είναι επιλεγμένη, η απόρριψή της πιθανώς θα καταστήσει το MySQL server άχρηστο! ddrops_ok=Drop Databases ddrops_enone=Δεν έχουν επιλεγεί βάσεις δεδομένων -ddrops_ecannotdb=Δεν επιτρέπεται η απομάκρυνση της βάσης δεδομένων $1 +ddrops_ecannotdb=Δεν επιτρέπεται η απομάκρυνση της βάσης δεδομένων $1 table_title=Επεξεργασία πίνακα table_title2=Δημιουργία πίνακα -table_header=Πίνακας $1 στη βάση δεδομένων $2 +table_header=Πίνακας $1 στη βάση δεδομένων $2 table_field=Ονομα πεδίου table_type=Τύπος table_null=Επιτρέπουν μηδενικά? @@ -137,9 +137,9 @@ table_err=Αποτυχία δημιουργίας πίνακα table_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα πίνακα table_efield=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα πεδίου table_epnull=Το πεδίο πρωτεύοντος κλειδιού $1 δεν μπορεί να επιτρέψει nulls -table_etype=Λείπει τύπος για το πεδίο $1 -table_esize=Λείπει μέγεθος μεγέθους για το πεδίο $1 -table_eenum=Πρέπει να εισαγάγετε τουλάχιστον μία επιλογή για το $1 πεδίο $2 +table_etype=Λείπει τύπος για το πεδίο $1 +table_esize=Λείπει μέγεθος μεγέθους για το πεδίο $1 +table_eenum=Πρέπει να εισαγάγετε τουλάχιστον μία επιλογή για το $1 πεδίο $2 table_enone=Δεν εισήχθησαν αρχικά πεδία table_type_=Προκαθορισμένο table_type_isam=ISAM @@ -167,7 +167,7 @@ tdrops_rusure2=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσ field_title1=Προσθήκη πεδίου field_title2=Τροποποίηση πεδίου -field_in=Στον πίνακα $1 στη βάση δεδομένων $2 +field_in=Στον πίνακα $1 στη βάση δεδομένων $2 field_header=Παράμετροι πεδίου field_name=Ονομα πεδίου field_type=Τύπος δεδομένων @@ -200,7 +200,7 @@ field_efield=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα πεδίου field_ekey=Τα πεδία που επιτρέπουν nulls δεν μπορούν να είναι μέρος του πρωτεύοντος κλειδιού view_title=Δεδομένα πίνακα -view_pos=Οι σειρές $1 έως $2 του $3 +view_pos=Οι σειρές $1 έως $2 του $3 view_none=Αυτός ο πίνακας δεν περιέχει δεδομένα. view_edit=Επεξεργασία επιλεγμένων γραμμών view_new=Πρόσθεσε γραμμή @@ -209,7 +209,7 @@ view_refresh=Φρεσκάρω view_nokey=Τα δεδομένα σε αυτόν τον πίνακα δεν μπορούν να επεξεργαστούν επειδή δεν έχουν πρωτεύον κλειδί. view_all=Επιλογή όλων view_invert=Επαναφορά επιλογής -view_search2=Αναζήτηση για σειρές όπου το πεδίο $2 $3 $1 +view_search2=Αναζήτηση για σειρές όπου το πεδίο $2 $3 $1 view_match0=περιέχει view_match1=αγώνες view_match2=δεν περιέχει @@ -232,7 +232,7 @@ view_download=Κατεβάστε .. view_keep=Αφήστε αμετάβλητη view_set=Ρυθμίστε τα περιεχόμενα του αρχείου. view_adv=Προχωρημένη Αναζήτηση -view_sqlrun=Αποτελέσματα που δημιουργούνται από το ερώτημα SQL : $1 +view_sqlrun=Αποτελέσματα που δημιουργούνται από το ερώτημα SQL : $1 users_title=Δικαιώματα χρήστη users_user=Χρήστης @@ -413,12 +413,12 @@ exec_header2a=Αυτό μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθε exec_file=Από το τοπικό αρχείο exec_upload=Από το αρχείο που ανεβάσατε exec_err=Αποτυχία εκτέλεσης SQL -exec_out=Έξοδος από την εντολή SQL $1 +exec_out=Έξοδος από την εντολή SQL $1 exec_none=Δεν επιστράφηκαν δεδομένα exec_eupload=Δεν έχει επιλεγεί αρχείο για μεταφόρτωση exec_efile=Το τοπικό αρχείο δεν υπάρχει exec_uploadout=Έξοδος από μεταφορτωμένες εντολές SQL .. -exec_fileout=Έξοδος από εντολές SQL στο αρχείο $1 +exec_fileout=Έξοδος από εντολές SQL στο αρχείο $1 exec_noout=Δεν παράγεται έξοδος exec_return=εκτελέστε τη φόρμα SQL exec_import=Πίνακας για την εισαγωγή δεδομένων σε @@ -430,7 +430,7 @@ exec_ignore=Αγνοήστε τις διπλές σειρές; exec_edit=Επεξεργασία προηγούμενου exec_format=Μορφή αρχείου exec_ecompress=Το αρχείο SQL είναι συμπιεσμένο, αλλά το πρόγραμμα $1 που απαιτείται για την αποσυμπίεση δεν είναι εγκατεστημένο. -exec_ecompress2=Η αποσυμπίεση απέτυχε : $1 +exec_ecompress2=Η αποσυμπίεση απέτυχε : $1 exec_tabexec=Εκτελέστε SQL exec_tabfile=Εκτελέστε SQL από αρχείο exec_tabimport=Εισαγωγή αρχείου κειμένου @@ -514,7 +514,7 @@ cpriv_euser=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα χρήστη cpriv_ehost=Έλλειψη ή μη έγκυρος κεντρικός υπολογιστής cpriv_edb=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα βάσης δεδομένων -esql=Το SQL $1 απέτυχε : $2 +esql=Το SQL $1 απέτυχε : $2 eparse=Το Webmin δεν μπορεί να αναλύσει την έξοδο από την εντολή $1 λόγω της φύσης των δεδομένων στη βάση δεδομένων σας. Θα χρειαστεί να εγκαταστήσετε τις υπομονάδες $2 και $3 Perl για να επιλύσετε αυτό το πρόβλημα. edenied=Δεν έχετε πρόσβαση σε αυτή τη βάση δεδομένων MySQL perms_ecannot=Δεν επιτρέπεται να επεξεργάζεστε δικαιώματα @@ -547,64 +547,64 @@ log_stop=Σταμάτησε το διακομιστή MySQL log_cnf=Αλλαγή διαμόρφωσης διακομιστή MySQL log_ssl=Άλλαξε το πιστοποιητικό SSL log_genssl=Δημιουργήθηκε πιστοποιητικό SSL -log_kill=Κατασχέθηκαν συνδέσεις βάσης δεδομένων $1 -log_vars=Τροποποιημένες μεταβλητές συστήματος $1 -log_db_create=Δημιουργία βάσης δεδομένων $1 -log_db_delete=Πτώση της βάσης δεδομένων $1 +log_kill=Κατασχέθηκαν συνδέσεις βάσης δεδομένων $1 +log_vars=Τροποποιημένες μεταβλητές συστήματος $1 +log_db_create=Δημιουργία βάσης δεδομένων $1 +log_db_delete=Πτώση της βάσης δεδομένων $1 log_dbs_delete=Πτώση $1 βάσεων δεδομένων -log_dbprivs_delete=Διαγράφηκαν δικαιώματα βάσης δεδομένων $1 -log_tprivs_delete=Διαγράφηκαν δικαιώματα πινάκων $1 -log_cprivs_delete=Διαγράφηκαν δικαιώματα πεδίου $1 +log_dbprivs_delete=Διαγράφηκαν δικαιώματα βάσης δεδομένων $1 +log_tprivs_delete=Διαγράφηκαν δικαιώματα πινάκων $1 +log_cprivs_delete=Διαγράφηκαν δικαιώματα πεδίου $1 log_users_delete=Διαγράφηκαν $1 χρήστες -log_table_create=Δημιουργήθηκε πίνακας $1 στη βάση δεδομένων $2 -log_table_delete=Πίνακας πτώσης $1 από τη βάση δεδομένων $2 -log_index_create=Δημιουργήθηκε δείκτης $1 στη βάση δεδομένων $2 -log_index_delete=Δείκτης $1 από τη βάση δεδομένων $2 -log_index_modify=Τροποποιημένο ευρετήριο $1 στη βάση δεδομένων $2 -log_view_create=Δημιουργία προβολής $1 στη βάση δεδομένων $2 -log_view_delete=Πτώση προβολής $1 από τη βάση δεδομένων $2 -log_view_modify=Τροποποιημένη προβολή $1 στη βάση δεδομένων $2 -log_tables_delete=Απόρριψη $1 αντικειμένων από τη βάση δεδομένων $2 -log_field_create=Προστέθηκε το πεδίο $1 $4 έως $2 στη βάση δεδομένων $3 -log_field_modify=Τροποποιημένο πεδίο $1 $4 στο $2 στη βάση δεδομένων $3 -log_field_delete=Διαγράφηκε πεδίο $1 από $2 στη βάση δεδομένων $3 -log_fields_delete=Διαγράφηκαν $1 πεδία από $2 στη βάση δεδομένων $3 -log_data_create=Προστέθηκε σειρά στον πίνακα $2 στη βάση δεδομένων $3 -log_data_modify=Τροποποιημένες $1 σειρές στον πίνακα $2 στη βάση δεδομένων $3 -log_data_delete=Διαγράφηκε $1 σειρές από τον πίνακα $2 στη βάση δεδομένων $3 -log_exec=Εκτέλεσε SQL στη βάση δεδομένων $1 -log_exec_l=Εκτελέστηκε εντολή $2 στη βάση δεδομένων $1 -log_user_create=Δημιουργήθηκε perms για τον χρήστη $1, host $2 -log_user_delete=Διαγραμμένα perms για τον χρήστη $1, host $2 -log_user_modify=Τροποποιημένα perms για τον χρήστη $1, host $2 -log_perm_create=Δημιουργημένα perms για τη βάση δεδομένων $3, χρήστη $1, host $2 -log_perm_delete=Διαγραμμένα perms για τη βάση δεδομένων $3, χρήστη $1, host $2 -log_perm_modify=Τροποποιημένα perms για τη βάση δεδομένων $3, χρήστη $1, host $2 -log_host_create=Δημιουργία perms για τον κεντρικό υπολογιστή $2, βάση δεδομένων $3 -log_host_delete=Διαγραμμένα perms για τον κεντρικό υπολογιστή $2, βάση δεδομένων $3 -log_host_modify=Τροποποιημένα perms για τον κεντρικό υπολογιστή $2, βάση δεδομένων $3 -log_tpriv_create=Δημιουργημένα perms για τον πίνακα $4, βάση δεδομένων $3 -log_tpriv_delete=Διαγραμμένα perms για τον πίνακα $4, βάση δεδομένων $3 -log_tpriv_modify=Τροποποιημένα perms για τον πίνακα $4, βάση δεδομένων $3 -log_tpriv_create_l=Δημιουργημένα perms για τον πίνακα $4, βάση δεδομένων $3, χρήστη $1, host $2 -log_tpriv_delete_l=Διαγραμμένα perms για τον πίνακα $4, βάση δεδομένων $3, χρήστης $1, κεντρικός υπολογιστής $2 -log_tpriv_modify_l=Τροποποιημένες ρυθμίσεις για τον πίνακα $4, βάση δεδομένων $3, χρήστη $1, κεντρικός υπολογιστής $2 -log_cpriv_create=Δημιουργήθηκε perms για το πεδίο $5, πίνακας $4 -log_cpriv_delete=Διαγραμμένα perm για το πεδίο $5 πίνακα $4 -log_cpriv_modify=Τροποποιημένα perms για το πεδίο $5, πίνακας $4 -log_cpriv_create_l=Δημιουργημένα perms για το πεδίο $5, πίνακας $4, βάση δεδομένων $3, χρήστη $1, host $2 -log_cpriv_delete_l=Διαγραμμένα perm για το πεδίο $5 πίνακα $4, βάση δεδομένων $3, χρήστης $1, κεντρικός υπολογιστής $2 -log_cpriv_modify_l=Τροποποιημένα perms για το πεδίο $5, πίνακας $4, βάση δεδομένων $3, χρήστη $1, host $2 +log_table_create=Δημιουργήθηκε πίνακας $1 στη βάση δεδομένων $2 +log_table_delete=Πίνακας πτώσης $1 από τη βάση δεδομένων $2 +log_index_create=Δημιουργήθηκε δείκτης $1 στη βάση δεδομένων $2 +log_index_delete=Δείκτης $1 από τη βάση δεδομένων $2 +log_index_modify=Τροποποιημένο ευρετήριο $1 στη βάση δεδομένων $2 +log_view_create=Δημιουργία προβολής $1 στη βάση δεδομένων $2 +log_view_delete=Πτώση προβολής $1 από τη βάση δεδομένων $2 +log_view_modify=Τροποποιημένη προβολή $1 στη βάση δεδομένων $2 +log_tables_delete=Απόρριψη $1 αντικειμένων από τη βάση δεδομένων $2 +log_field_create=Προστέθηκε το πεδίο $1 $4 έως $2 στη βάση δεδομένων $3 +log_field_modify=Τροποποιημένο πεδίο $1 $4 στο $2 στη βάση δεδομένων $3 +log_field_delete=Διαγράφηκε πεδίο $1 από $2 στη βάση δεδομένων $3 +log_fields_delete=Διαγράφηκαν $1 πεδία από $2 στη βάση δεδομένων $3 +log_data_create=Προστέθηκε σειρά στον πίνακα $2 στη βάση δεδομένων $3 +log_data_modify=Τροποποιημένες $1 σειρές στον πίνακα $2 στη βάση δεδομένων $3 +log_data_delete=Διαγράφηκε $1 σειρές από τον πίνακα $2 στη βάση δεδομένων $3 +log_exec=Εκτέλεσε SQL στη βάση δεδομένων $1 +log_exec_l=Εκτελέστηκε εντολή $2 στη βάση δεδομένων $1 +log_user_create=Δημιουργήθηκε perms για τον χρήστη $1, host $2 +log_user_delete=Διαγραμμένα perms για τον χρήστη $1, host $2 +log_user_modify=Τροποποιημένα perms για τον χρήστη $1, host $2 +log_perm_create=Δημιουργημένα perms για τη βάση δεδομένων $3, χρήστη $1, host $2 +log_perm_delete=Διαγραμμένα perms για τη βάση δεδομένων $3, χρήστη $1, host $2 +log_perm_modify=Τροποποιημένα perms για τη βάση δεδομένων $3, χρήστη $1, host $2 +log_host_create=Δημιουργία perms για τον κεντρικό υπολογιστή $2, βάση δεδομένων $3 +log_host_delete=Διαγραμμένα perms για τον κεντρικό υπολογιστή $2, βάση δεδομένων $3 +log_host_modify=Τροποποιημένα perms για τον κεντρικό υπολογιστή $2, βάση δεδομένων $3 +log_tpriv_create=Δημιουργημένα perms για τον πίνακα $4, βάση δεδομένων $3 +log_tpriv_delete=Διαγραμμένα perms για τον πίνακα $4, βάση δεδομένων $3 +log_tpriv_modify=Τροποποιημένα perms για τον πίνακα $4, βάση δεδομένων $3 +log_tpriv_create_l=Δημιουργημένα perms για τον πίνακα $4, βάση δεδομένων $3, χρήστη $1, host $2 +log_tpriv_delete_l=Διαγραμμένα perms για τον πίνακα $4, βάση δεδομένων $3, χρήστης $1, κεντρικός υπολογιστής $2 +log_tpriv_modify_l=Τροποποιημένες ρυθμίσεις για τον πίνακα $4, βάση δεδομένων $3, χρήστη $1, κεντρικός υπολογιστής $2 +log_cpriv_create=Δημιουργήθηκε perms για το πεδίο $5, πίνακας $4 +log_cpriv_delete=Διαγραμμένα perm για το πεδίο $5 πίνακα $4 +log_cpriv_modify=Τροποποιημένα perms για το πεδίο $5, πίνακας $4 +log_cpriv_create_l=Δημιουργημένα perms για το πεδίο $5, πίνακας $4, βάση δεδομένων $3, χρήστη $1, host $2 +log_cpriv_delete_l=Διαγραμμένα perm για το πεδίο $5 πίνακα $4, βάση δεδομένων $3, χρήστης $1, κεντρικός υπολογιστής $2 +log_cpriv_modify_l=Τροποποιημένα perms για το πεδίο $5, πίνακας $4, βάση δεδομένων $3, χρήστη $1, host $2 log_anon=Ανώνυμος log_any=όποιος -log_backup=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων $1 -log_backup_l=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων $1 στο αρχείο $2 +log_backup=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων $1 +log_backup_l=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων $1 στο αρχείο $2 log_backup_all=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας όλων των βάσεων δεδομένων -log_backup_all_l=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας όλων των βάσεων δεδομένων για την κατάθεση $2 +log_backup_all_l=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας όλων των βάσεων δεδομένων για την κατάθεση $2 log_execupload=Εκτελέστηκαν εντολές SQL από φορτωμένο αρχείο -log_execfile=Εκτελέστηκαν εντολές SQL από το αρχείο $1 +log_execfile=Εκτελέστηκαν εντολές SQL από το αρχείο $1 log_importupload=Εισαγόμενα δεδομένα από ανεβασμένο αρχείο -log_importfile=Εισαγόμενα δεδομένα από το αρχείο $1 +log_importfile=Εισαγόμενα δεδομένα από το αρχείο $1 log_set=Αλλαγή $1 μεταβλητών MySQL log_root=Αλλαγή κωδικού πρόσβασης διαχείρισης log_manual=Μη αυτόματα επεξεργασμένο αρχείο ρυθμίσεων @@ -640,10 +640,10 @@ backup_err=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας βά backup_efile=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα αρχείου αντιγράφου ασφαλείας backup_efile2=Έλλειψη ή μη έγκυρος κατάλογος αντιγράφων ασφαλείας backup_epath=Μη έγκυρη διαδρομή δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας -backup_eunder=Τα αντίγραφα ασφαλείας μπορούν να δημιουργηθούν μόνο κάτω από το $1 +backup_eunder=Τα αντίγραφα ασφαλείας μπορούν να δημιουργηθούν μόνο κάτω από το $1 backup_ewhere=Λείπει όπου ρήτρα backup_echarset=Λείπει σύνολο χαρακτήρων -backup_ebackup=Το mysqldump απέτυχε : $1 +backup_ebackup=Το mysqldump απέτυχε : $1 backup_ebefore=Η εντολή πριν από την αντιγραφή απέτυχε! backup_eisdir=Ο προορισμός backup $1 είναι ένας κατάλογος backup_done=Επιτυχής δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας $3 byte από τη βάση δεδομένων $1 στο αρχείο $2. @@ -663,35 +663,35 @@ backup_alltables=Όλα τα τραπέζια backup_seltables=Επιλεγμένοι πίνακες .. backup_etables=Δεν επιλέχθηκαν πίνακες για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας backup_compatible=Μορφή συμβατότητας αντιγράφων ασφαλείας -backup_compwith=Για τη βάση δεδομένων $1 +backup_compwith=Για τη βάση δεδομένων $1 backup_options=Στοιχεία δομής για εξαίρεση backup_compress=Μορφή συμπίεσης backup_cnone=Κανένας backup_gzip=Gzip backup_bzip2=Bzip2 -backup_eccmd=Η επιλεγμένη μορφή συμπίεσης απαιτεί την εντολή $1 +backup_eccmd=Η επιλεγμένη μορφή συμπίεσης απαιτεί την εντολή $1 backup_email=Αποστείλετε το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ασφαλείας στο backup_notify=Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για backup_notify0=Όλα τα αντίγραφα ασφαλείας backup_notify1=Μόνο σε περίπτωση αποτυχίας backup_notify2=Μόνο για την επιτυχία -backup_allsubject_failed=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των $2 βάσεων δεδομένων MySQL είχε ορισμένα σφάλματα στο $3 -backup_allsubject_ok=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των $2 βάσεων δεδομένων MySQL πέτυχε $3 -backup_subject_failed=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων MySQL $1 είχε ορισμένα σφάλματα στο $3 -backup_subject_ok=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων MySQL $1 πέτυχε στο $3 +backup_allsubject_failed=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των $2 βάσεων δεδομένων MySQL είχε ορισμένα σφάλματα στο $3 +backup_allsubject_ok=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των $2 βάσεων δεδομένων MySQL πέτυχε $3 +backup_subject_failed=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων MySQL $1 είχε ορισμένα σφάλματα στο $3 +backup_subject_ok=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων MySQL $1 πέτυχε στο $3 backup_body=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας $2 βάσεων δεδομένων MySQL στο $1 .. -backup_bodydoing=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας $1 έως $2 -backup_bodyfailed=.. η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας απέτυχε : $1 +backup_bodydoing=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας $1 έως $2 +backup_bodyfailed=.. η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας απέτυχε : $1 backup_bodyok=.. backup του $1 δημιουργήθηκε OK -backup_bodytotal=Συνολικό μέγεθος αντιγράφων ασφαλείας : $1 -backup_bodyspace=Μέγεθος συστήματος αρχείου: $1 Ελεύθερος χώρος : $2 +backup_bodytotal=Συνολικό μέγεθος αντιγράφων ασφαλείας : $1 +backup_bodyspace=Μέγεθος συστήματος αρχείου: $1 Ελεύθερος χώρος : $2 backup_bodyall=όλα backup_edownloadall=Μόνο ένα αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων μπορεί να μεταφορτωθεί backup_edownloadsave=Η λειτουργία λήψης δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για προγραμματισμένα αντίγραφα ασφαλείας import_title=Εισαγωγή δεδομένων import_uploadout=Εισαγωγή δεδομένων από ανεβασμένο αρχείο .. -import_fileout=Εισαγωγή δεδομένων από το αρχείο $1 +import_fileout=Εισαγωγή δεδομένων από το αρχείο $1 import_eupload=Λείπει αρχείο εισαγωγής μεταφόρτωσης import_efile=Λείπει το όνομα αρχείου εισαγωγής @@ -784,7 +784,7 @@ index_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα ευρετηρίου index_eclash=Ένας δείκτης με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη index_ecols=Δεν έχουν επιλεγεί πεδία index_title2=Επεξεργασία ευρετηρίου -index_header=Δείκτης $1 στη βάση δεδομένων $2 +index_header=Δείκτης $1 στη βάση δεδομένων $2 index_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διαχείριση ευρετηρίων syslog_desc=MySQL μηνύματα σφάλματος @@ -878,10 +878,10 @@ root_socket=Ο χρήστης MySQL $1 χρησιμοποιεί έλε mysqlpass_err=Ασφαλής λειτουργία MySQL mysqlpass_esafecmd=Η εντολή $1 που απαιτείται για την εκκίνηση της MySQL με απενεργοποίηση ελέγχου ταυτότητας δεν βρέθηκε -mysqlpass_eshutdown=Ο τερματισμός απέτυχε : $1 -mysqlpass_esafe=Η εκκίνηση σε ασφαλή λειτουργία απέτυχε : $1 -mysqlpass_estartup=Η εκκίνηση απέτυχε : $1 -mysqlpass_echange=Η αλλαγή κωδικού πρόσβασης απέτυχε : $1 +mysqlpass_eshutdown=Ο τερματισμός απέτυχε : $1 +mysqlpass_esafe=Η εκκίνηση σε ασφαλή λειτουργία απέτυχε : $1 +mysqlpass_estartup=Η εκκίνηση απέτυχε : $1 +mysqlpass_echange=Η αλλαγή κωδικού πρόσβασης απέτυχε : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Αναγκαστική παράκαμψη του δεδομένου κωδικού πρόσβασης, εάν χαθεί ή ξεχάσει ssl_title=Πιστοποιητικό SSL diff --git a/mysql/lang/en b/mysql/lang/en index a1b4bf0d4..04dd71158 100644 --- a/mysql/lang/en +++ b/mysql/lang/en @@ -20,7 +20,7 @@ index_esql=The MySQL client program $1 was not found on your system. Maybe MySQL index_eshow=The MySQL status program $1 was not found on your system. Maybe MySQL is not installed, or your module configuration is incorrect. index_estart=The MySQL startup script $1 was not found on your system. Maybe MySQL is not installed, or your module configuration is incorrect. index_ever=The MySQL client program $1 does not appear to be the correct version. Webmin only supports MySQL versions 3 and above. -index_nouser=Your Webmin account is configured to connect to the MySQL server as user $1, but this user has been denied access. +index_nouser=Your Webmin account is configured to connect to the MySQL server as user $1, but this user has been denied access. index_db=Database name index_tables=Tables index_indexes=Indexes diff --git a/mysql/lang/es b/mysql/lang/es index fd15c1bc9..4f57c2b74 100644 --- a/mysql/lang/es +++ b/mysql/lang/es @@ -210,7 +210,7 @@ db_perms=Permisos db_err=Fallo al salvar permisos de base de datos db_euser=Nombre de usuario no ingresado o no válido db_ehost=Nombre de máquina no ingresado o no válido -db_edb=Nombre de base de datos no ingresado o no válido +db_edb=Nombre de base de datos no ingresado o no válido hosts_title=Permisos de Máquina hosts_db=Bases de Datos @@ -290,8 +290,8 @@ tpriv_any=Cualquiera tpriv_anon=Usuario anónimo tpriv_err=Fallo al salvar permisos de tabla tpriv_etable=No se ha seleccionado tabla alguna -tpriv_euser=Nombre de usuario no ingresado o no válido -tpriv_ehost=Máquina no ingresada o no válida +tpriv_euser=Nombre de usuario no ingresado o no válido +tpriv_ehost=Máquina no ingresada o no válida cprivs_title=Permisos de Campo cprivs_field=Campo @@ -384,7 +384,7 @@ log_cpriv_delete_l=Borrados permisos para campo $5, tabla $4, base de datos $3, log_cpriv_modify_l=Modificados permisos para campo $5, tabla $4, base de datos $3, usuario $1, máquina $2 log_anon=anónimo log_any=cualquiera -log_backup=Base de datos $1 respaldada +log_backup=Base de datos $1 respaldada log_backup_l=Base de datos $1 respaldada a archivo $2 log_execupload=Ejecutados comandos SQL desde archivo cargado log_execfile=Ejecutados comandos SQL desde archivo $1 diff --git a/mysql/lang/es.auto b/mysql/lang/es.auto index 73ba1b810..95c587757 100644 --- a/mysql/lang/es.auto +++ b/mysql/lang/es.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eshow=El programa de estado MySQL $1 no se encontró en su sistema. Tal ve index_estart=El script de inicio de MySQL $1 no se encontró en su sistema. Tal vez MySQL no está instalado, o su configuración del módulo es incorrecta. index_indexes=Índices index_views=Puntos de vista -index_version2=$3 versión $1 en $2 +index_version2=$3 versión $1 en $2 index_eenvpass=El programa de cliente MySQL $1 no acepta contraseñas pasadas usando la variable de entorno MYSQL_PWD. Para garantizar que Webmin pueda comunicarse completamente con MySQL, esta opción debe desactivarse en la página configuración del módulo. Alternativamente, puede eliminar cualquier contraseña establecida en el archivo root del usuario .my.cnf. index_ecnf=El archivo de configuración de MySQL $1 no se encontró en su sistema. Use la página configuración del módulo para establecer la ruta correcta. index_nodbs2=No se encontraron bases de datos MySQL en su sistema. @@ -19,7 +19,7 @@ index_mysqlstatus=Script de inicio de MySQL index_toomany=Hay demasiadas bases de datos para mostrar. Encuentra bases de datos coincidentes: index_search=Buscar index_showing=Mostrando bases de datos que coinciden con $1 .. -index_emsg=El mensaje de error completo de MySQL fue : $1 +index_emsg=El mensaje de error completo de MySQL fue : $1 index_jump=O edite la base de datos: index_jumpok=Abierto @@ -52,7 +52,7 @@ ddrops_rusure2=¿Está seguro de que desea eliminar las bases de datos $1 selecc ddrops_mysql=Debido a que la base de datos maestra está seleccionada, su caída probablemente hará que su servidor MySQL sea inutilizable. ddrops_ok=Eliminar bases de datos ddrops_enone=No hay bases de datos seleccionadas -ddrops_ecannotdb=No tiene permiso para soltar la base de datos $1 +ddrops_ecannotdb=No tiene permiso para soltar la base de datos $1 table_csv=Exportar como CSV table_index=Crear índice @@ -87,7 +87,7 @@ view_sorthead2=Ordenar por $1, orden ascendente view_sortreset=Restablecer orden view_go=Vamos view_adv=Búsqueda Avanzada -view_sqlrun=Resultados generados por la consulta SQL : $1 +view_sqlrun=Resultados generados por la consulta SQL : $1 users_syncwhen=Cuando sincronizar users_delete=Eliminar seleccionado @@ -177,7 +177,7 @@ exec_header2a=Esto también se puede usar para restaurar una copia de seguridad exec_edit=Editar anterior exec_format=Formato de archivo exec_ecompress=El archivo SQL está comprimido, pero el programa $1 necesario para descomprimirlo no está instalado. -exec_ecompress2=Error de descompresión : $1 +exec_ecompress2=Error de descompresión : $1 exec_tabexec=Ejecutar SQL exec_tabfile=Ejecuta SQL desde el archivo exec_tabimport=Importar archivo de texto @@ -221,16 +221,16 @@ log_dbprivs_delete=Privilegios de base de datos $1 eliminados log_tprivs_delete=Privilegios de tabla $1 eliminados log_cprivs_delete=Privilegios de campo $1 eliminados log_users_delete=$1 usuarios eliminados -log_index_create=Índice creado $1 en la base de datos $2 -log_index_delete=Índice eliminado $1 de la base de datos $2 -log_index_modify=Índice modificado $1 en la base de datos $2 -log_view_create=Vista creada $1 en la base de datos $2 -log_view_delete=Vista eliminada $1 de la base de datos $2 -log_view_modify=Vista modificada $1 en la base de datos $2 -log_tables_delete=Se eliminaron $1 objetos de la base de datos $2 -log_fields_delete=Se eliminaron $1 campos de $2 en la base de datos $3 +log_index_create=Índice creado $1 en la base de datos $2 +log_index_delete=Índice eliminado $1 de la base de datos $2 +log_index_modify=Índice modificado $1 en la base de datos $2 +log_view_create=Vista creada $1 en la base de datos $2 +log_view_delete=Vista eliminada $1 de la base de datos $2 +log_view_modify=Vista modificada $1 en la base de datos $2 +log_tables_delete=Se eliminaron $1 objetos de la base de datos $2 +log_fields_delete=Se eliminaron $1 campos de $2 en la base de datos $3 log_backup_all=Copia de seguridad de todas las bases de datos -log_backup_all_l=Copia de seguridad de todas las bases de datos en el archivo $2 +log_backup_all_l=Copia de seguridad de todas las bases de datos en el archivo $2 log_set=Variables $1 variables MySQL log_root=Se modificó la contraseña de administración log_manual=Archivo de configuración editado manualmente @@ -265,28 +265,28 @@ backup_alltables=Todas las mesas backup_seltables=Tablas seleccionadas. backup_etables=No hay tablas seleccionadas para respaldar backup_compatible=Formato de compatibilidad de respaldo -backup_compwith=Para la base de datos $1 +backup_compwith=Para la base de datos $1 backup_options=Estructura la información para excluir backup_compress=Formato de compresión backup_cnone=Ninguna backup_gzip=Gzip backup_bzip2=Bzip2 -backup_eccmd=El formato de compresión seleccionado requiere el comando $1 +backup_eccmd=El formato de compresión seleccionado requiere el comando $1 backup_email=Enviar correo electrónico de estado de copia de seguridad a backup_notify=Enviar correo electrónico para backup_notify0=Todas las copias de seguridad backup_notify1=Solo en caso de fracaso backup_notify2=Solo en el exito -backup_allsubject_failed=La copia de seguridad de $2 bases de datos MySQL tuvo algunos errores en $3 -backup_allsubject_ok=La copia de seguridad de $2 bases de datos MySQL tuvo éxito en $3 -backup_subject_failed=La copia de seguridad de la base de datos MySQL $1 tuvo algunos errores en $3 -backup_subject_ok=La copia de seguridad de la base de datos MySQL $1 se realizó correctamente en $3 +backup_allsubject_failed=La copia de seguridad de $2 bases de datos MySQL tuvo algunos errores en $3 +backup_allsubject_ok=La copia de seguridad de $2 bases de datos MySQL tuvo éxito en $3 +backup_subject_failed=La copia de seguridad de la base de datos MySQL $1 tuvo algunos errores en $3 +backup_subject_ok=La copia de seguridad de la base de datos MySQL $1 se realizó correctamente en $3 backup_body=Copia de seguridad de $2 bases de datos MySQL en $1 .. backup_bodydoing=Copia de seguridad de $1 a $2 .. -backup_bodyfailed=.. error en la copia de seguridad : $1 +backup_bodyfailed=.. error en la copia de seguridad : $1 backup_bodyok=.. copia de seguridad de $1 creado OK -backup_bodytotal=Tamaño total de la copia de seguridad : $1 -backup_bodyspace=Tamaño del sistema de archivos: $1 Espacio libre : $2 +backup_bodytotal=Tamaño total de la copia de seguridad : $1 +backup_bodyspace=Tamaño del sistema de archivos: $1 Espacio libre : $2 backup_bodyall=todos backup_edownloadall=Solo se puede descargar una única copia de seguridad de la base de datos backup_edownloadsave=El modo de descarga no se puede usar para copias de seguridad programadas @@ -380,7 +380,7 @@ index_ename=Nombre de índice faltante o no válido index_eclash=Ya existe un índice con el mismo nombre index_ecols=No hay campos seleccionados index_title2=Editar índice -index_header=Índice $1 en la base de datos $2 +index_header=Índice $1 en la base de datos $2 index_ecannot=No tiene permiso para administrar índices syslog_desc=Mensajes de error de MySQL @@ -475,10 +475,10 @@ root_socket=El usuario de MySQL $1 utiliza autenticación de socket Uni mysqlpass_err=Modo seguro de MySQL mysqlpass_esafecmd=No se encontró el comando $1 necesario para iniciar MySQL con la autenticación deshabilitada -mysqlpass_eshutdown=Error de apagado : $1 -mysqlpass_esafe=Error de inicio en modo seguro : $1 -mysqlpass_estartup=Error de inicio : $1 -mysqlpass_echange=Error al cambiar la contraseña : $1 +mysqlpass_eshutdown=Error de apagado : $1 +mysqlpass_esafe=Error de inicio en modo seguro : $1 +mysqlpass_estartup=Error de inicio : $1 +mysqlpass_echange=Error al cambiar la contraseña : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Forzar la anulación de la contraseña dada, si la pierde u olvida ssl_title=Certificado SSL diff --git a/mysql/lang/eu.auto b/mysql/lang/eu.auto index f23577b47..45aa0e3e4 100644 --- a/mysql/lang/eu.auto +++ b/mysql/lang/eu.auto @@ -26,8 +26,8 @@ index_tables=Mahaiak index_indexes=Aurkibideak index_views=Ikuspegiak index_elibrary=MySQL bezeroaren $1 programa ezin izan da exekutatu MySQL partekatutako liburutegiak ezin dituelako aurkitu. Egiaztatu moduluaren konfigurazioa eta ziurtatu Path to MySQL partekatutako liburutegiak ezarrita dagoela. -index_version=$2 bertsioa $1 -index_version2=$3 bertsioan $1 bertsioan $2 +index_version=$2 bertsioa $1 +index_version2=$3 bertsioan $1 bertsioan $2 index_nomod=Abisua: $1 Perl modulua ez dago zure sisteman instalatuta, beraz Webmin-ek ezin izango du MySQL datu-basea fidatu. Egin klik hemen orain instalatzeko. index_nomods=Abisua: $1 eta $2 Perl moduluak ez daude zure sisteman instalatuta. Beraz, Webmin-ek ezin izango du MySQL datu-basea fidatu. Egin klik hemen orain instalatzeko. index_mysqlver=$1 komandoak itzuli du : @@ -46,7 +46,7 @@ index_mysqlstatus=MySQL abiarazteko gidoia index_toomany=Datu-base gehiegi daude erakusteko. Aurkitu datu-baseak bat datozenak: index_search=Search index_showing=$1 ekin bat datozen datu baseak erakusten .. -index_emsg=MySQL errore-mezu osoa hau da : $1 +index_emsg=MySQL errore-mezu osoa hau da : $1 index_jump=Edo editatu datu-basea: index_jumpok=Open @@ -232,7 +232,7 @@ view_download=Deskarga .. view_keep=Utzi aldatu gabe view_set=Ezarri fitxategiaren edukira. view_adv=Bilaketa aurreratua -view_sqlrun=SQL kontsultak sortutako emaitzak : $1 +view_sqlrun=SQL kontsultak sortutako emaitzak : $1 users_title=Erabiltzaileentzako baimenak users_user=Erabiltzaileak @@ -430,7 +430,7 @@ exec_ignore=Ezabatu errenkada bikoiztuak? exec_edit=Editatu Aurrekoa exec_format=Fitxategiaren formatua exec_ecompress=SQL fitxategia konprimituta dago, baina ez da konprimitzen behar duen $1 programa instalatuta dago. -exec_ecompress2=Konpresio ezak huts egin du : $1 +exec_ecompress2=Konpresio ezak huts egin du : $1 exec_tabexec=SQL exekutatu exec_tabfile=Exekutatu SQL fitxategitik exec_tabimport=Inportatu testu fitxategia @@ -514,7 +514,7 @@ cpriv_euser=Erabiltzaile-izena falta edo baliogabea cpriv_ehost=Ostalari falta edo baliogabea cpriv_edb=Datu-basearen izen falta edo baliogabea -esql=SQL $1 ek huts egin du : $2 +esql=SQL $1 ek huts egin du : $2 eparse=Webminak ezin du $1 komandoaren irteera datubaseko datuen izaeragatik analizatu. $2 eta $3 Perl moduluak instalatu beharko dituzu arazo hau konpontzeko. edenied=Ez duzu MySQL datu-base honetarako sarbiderik perms_ecannot=Ezin duzu baimenik editatu @@ -566,7 +566,7 @@ log_view_delete=$1 ikusitako informazioa $2 datu-basetik log_view_modify=$1 ikuspegi aldatua $2 datu-basean log_tables_delete=$1 objektuak $2 datu-basetik bota ditu log_field_create=Erantsitako eremua $1 $4 tik $2 ra 3 datu-basean -log_field_modify=Aldatutako $1 $4 eremuan $2 datu-basean $3 +log_field_modify=Aldatutako $1 $4 eremuan $2 datu-basean $3 log_field_delete=$1 eremua ezabatu da $2 datu-basean $2 -tik log_fields_delete=$1 eremuak $2 datu-basean ezabatu dira $3 datu-basean log_data_create=Gehitu errenkada $2 datu-baseko $2 taulan @@ -576,7 +576,7 @@ log_exec=SQL exekutatua $1 datu-basean log_exec_l=$2 datu-basean SQL komando exekutatua $1 datu-basean log_user_create=Permak sortu dira $1, $2 ostalariaren erabiltzailearentzat log_user_delete=$1 erabiltzailearen $2 ostalariaren permoak ezabatu dira -log_user_modify=$1 erabiltzailearentzako aldatutako permak, ostalariaren $2 +log_user_modify=$1 erabiltzailearentzako aldatutako permak, ostalariaren $2 log_perm_create=Permak sortu dira $3 datu-baserako, $1 erabiltzailearentzat, $2 ostalariarentzat log_perm_delete=$3 datu-basea, $1 erabiltzailea, $2 ostalaria log_perm_modify=$3 datu-baserako aldatutako permak, $1 erabiltzailea, $2 ostalaria @@ -643,7 +643,7 @@ backup_epath=Babeserako bide baliogabea backup_eunder=Babeskopiak $1 baino ezin dira sortu backup_ewhere=non klausula falta da backup_echarset=Karaktere multzoa falta da -backup_ebackup=mysqldump huts egin du : $1 +backup_ebackup=mysqldump huts egin du : $1 backup_ebefore=Back-backup komandoak huts egin du! backup_eisdir=Backup helmuga $1 direktorio bat da backup_done=$3 byte babestu ditu $1 datu-basetik $2 fitxategira. @@ -681,10 +681,10 @@ backup_subject_failed=$1 MySQL datu-basearen babesak $3 an akats batzuk izan zit backup_subject_ok=$1 MySQL datu-basearen babeskopiak $3 an lortu du backup_body=$2 MySQL datu-baseen babeskopiak $1 .. backup_bodydoing=$1 etik $2 ra babeskopia egiten du. -backup_bodyfailed=.. babeskopiak huts egin du : $1 +backup_bodyfailed=.. babeskopiak huts egin du : $1 backup_bodyok=.. $1 babesaren kopia Ados sortu da -backup_bodytotal=Babes kopiaren tamaina : $1 -backup_bodyspace=Fitxategi sistemaren tamaina: $1 Toki librea : $2 +backup_bodytotal=Babes kopiaren tamaina : $1 +backup_bodyspace=Fitxategi sistemaren tamaina: $1 Toki librea : $2 backup_bodyall=guztiak backup_edownloadall=Datu-basearen babes bakarra deskargatu daiteke backup_edownloadsave=Deskargatzeko modua ezin da programatutako segurtasun kopiarako erabili @@ -878,10 +878,10 @@ root_socket=MySQL $1 erabiltzailea Unix socket autentifikazioa erabiltz mysqlpass_err=MySQL modu segurua mysqlpass_esafecmd=Ez da aurkitu $1 komandoa MySQL autentifikazioa desgaituta hasteko -mysqlpass_eshutdown=Itzalpenak huts egin du : $1 -mysqlpass_esafe=Modu seguruan abiarazteak huts egin du : $1 -mysqlpass_estartup=Ezin izan da abiarazi : $1 -mysqlpass_echange=Pasahitz aldaketak huts egin du : $1 +mysqlpass_eshutdown=Itzalpenak huts egin du : $1 +mysqlpass_esafe=Modu seguruan abiarazteak huts egin du : $1 +mysqlpass_estartup=Ezin izan da abiarazi : $1 +mysqlpass_echange=Pasahitz aldaketak huts egin du : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Behartu emandako pasahitza gainidatziz, galduta edo ahaztuta badago ssl_title=SSL ziurtagiria diff --git a/mysql/lang/fi.auto b/mysql/lang/fi.auto index aeebc4d91..155ea8244 100644 --- a/mysql/lang/fi.auto +++ b/mysql/lang/fi.auto @@ -26,7 +26,7 @@ index_tables=taulukot index_indexes=Hakemistot index_views=Näkymät index_elibrary=MySQL-asiakasohjelmaa $1 ei voitu suorittaa, koska se ei löytänyt MySQL-jaettuja kirjastoja. Tarkista moduulin kokoonpano ja varmista, että Polku MySQL-jaettuihin kirjastoihin on määritetty. -index_version=$2 versio $1 +index_version=$2 versio $1 index_version2=$3 versio $1 $2 : ssa index_nomod=Varoitus: Perl-moduulia $1 ei ole asennettu järjestelmään, joten Webmin ei voi luotettavasti käyttää MySQL-tietokantaasi. Asenna se nyt napsauttamalla tätä. index_nomods=Varoitus: Perl-moduuleja $1 ja $2 ei ole asennettu järjestelmään, joten Webmin ei voi luotettavasti käyttää MySQL-tietokantaasi. Asenna ne nyt napsauttamalla tätä. @@ -46,7 +46,7 @@ index_mysqlstatus=MySQL-käynnistyskomentosarja index_toomany=Näytettäväksi on liian monta tietokantaa. Etsi tietokantoja, jotka vastaavat: index_search=Hae index_showing=Näytetään tietokannat, jotka vastaavat $1 .. -index_emsg=Koko MySQL-virheviesti oli : $1 +index_emsg=Koko MySQL-virheviesti oli : $1 index_jump=Tai muokkaa tietokantaa: index_jumpok=Avata @@ -105,11 +105,11 @@ ddrops_rusure2=Haluatko varmasti pudottaa valitut $1 tietokannat? ddrops_mysql=Koska päätietokanta on valittu, sen pudottaminen tekee luultavasti MySQL-palvelimesta käyttökelvottoman! ddrops_ok=Pudota tietokannat ddrops_enone=Yhtään tietokantaa ei ole valittu -ddrops_ecannotdb=Et voi pudottaa tietokantaa $1 +ddrops_ecannotdb=Et voi pudottaa tietokantaa $1 table_title=Muokkaa taulukkoa table_title2=Luo taulukko -table_header=Taulukko $1 tietokannassa $2 +table_header=Taulukko $1 tietokannassa $2 table_field=Kenttä nimi table_type=Tyyppi table_null=Salli tyhjät kentät? @@ -135,9 +135,9 @@ table_err=Taulukon luominen epäonnistui table_ename=Puuttuva tai virheellinen taulukon nimi table_efield='$1' ei ole kelvollinen kentän nimi table_epnull=Ensisijaisen avaimen kenttä $1 ei voi sallia nollia -table_etype=Puuttuu tyyppi kentälle $1 -table_esize=Puuttuu tyypin koko kentälle $1 -table_eenum=Sinun on syötettävä ainakin yksi vaihtoehto kentälle $1 - $2 +table_etype=Puuttuu tyyppi kentälle $1 +table_esize=Puuttuu tyypin koko kentälle $1 +table_eenum=Sinun on syötettävä ainakin yksi vaihtoehto kentälle $1 - $2 table_enone=Alkukenttiä ei ole annettu table_type_=oletusarvo table_type_isam=ISAM @@ -165,7 +165,7 @@ tdrops_rusure2=Haluatko varmasti pudottaa $1 valitut taulukot tietokantaan $2 ? field_title1=Lisää kenttä field_title2=Muokkaa kenttää -field_in=Taulukossa $1 tietokannassa $2 +field_in=Taulukossa $1 tietokannassa $2 field_header=Kenttäparametrit field_name=Kenttä nimi field_type=Tietotyyppi @@ -206,7 +206,7 @@ view_refresh=virkistää view_nokey=Tämän taulukon tietoja ei voi muokata, koska siinä ei ole pääavainta. view_all=Valitse kaikki view_invert=Käänteinen valinta -view_search2=Etsi rivejä, joilla kenttä $2 $3 $1 +view_search2=Etsi rivejä, joilla kenttä $2 $3 $1 view_match0=sisältää view_match1=Ottelut view_match2=ei sisällä @@ -229,7 +229,7 @@ view_download=Ladata .. view_keep=Jätä muuttumattomaksi view_set=Aseta tiedoston sisältöön .. view_adv=Tarkennettu Haku -view_sqlrun=SQL-kyselyn tuottamat tulokset : $1 +view_sqlrun=SQL-kyselyn tuottamat tulokset : $1 users_title=Käyttäjän oikeudet users_user=käyttäjä @@ -424,7 +424,7 @@ exec_ignore=Ohitetaanko kaksoisrivit? exec_edit=Muokkaa edellinen exec_format=Tiedosto muoto exec_ecompress=SQL-tiedosto on pakattu, mutta sen purkamiseen tarvittavaa ohjelmaa $1 ei ole asennettu. -exec_ecompress2=Pakkauksen purkaminen epäonnistui : $1 +exec_ecompress2=Pakkauksen purkaminen epäonnistui : $1 exec_tabexec=Suorita SQL exec_tabfile=Suorita SQL tiedostosta exec_tabimport=Tuo tekstitiedosto @@ -508,7 +508,7 @@ cpriv_euser=Puuttuva tai virheellinen käyttäjänimi cpriv_ehost=Puuttuva tai virheellinen isäntä cpriv_edb=Puuttuva tai virheellinen tietokannan nimi -esql=SQL $1 epäonnistui : $2 +esql=SQL $1 epäonnistui : $2 eparse=Webmin ei voi jäsentää $1 -komennon tulosta tietokannan tietojen luonteen vuoksi. Sinun on asennettava $2 ja $3 Perl-moduulit tämän ongelman ratkaisemiseksi. edenied=Sinulla ei ole pääsyä tähän MySQL-tietokantaan perms_ecannot=Et voi muokata käyttöoikeuksia @@ -524,62 +524,62 @@ log_ssl=SSL-sertifikaatti vaihdettu log_genssl=Luotu SSL-sertifikaatti log_kill=Tapetut $1 tietokantayhteydet log_vars=Muokatut $1 järjestelmämuuttujat -log_db_create=Luotu tietokanta $1 -log_db_delete=Pudottu tietokanta $1 +log_db_create=Luotu tietokanta $1 +log_db_delete=Pudottu tietokanta $1 log_dbs_delete=Pudotut $1 tietokannat log_dbprivs_delete=Poistetut $1 tietokannan käyttöoikeudet log_tprivs_delete=Poistettiin $1 taulukon käyttöoikeudet log_cprivs_delete=Poistettiin $1 kenttäoikeudet log_users_delete=Poistettu $1 käyttäjää -log_table_create=Luotu taulukko $1 tietokantaan $2 -log_table_delete=Pudottu taulukko $1 tietokannasta $2 -log_index_create=Luotu hakemisto $1 tietokantaan $2 -log_index_delete=Pudotushakemisto $1 tietokannasta $2 -log_index_modify=Muokattu hakemisto $1 tietokannassa $2 -log_view_create=Luotu näkymä $1 tietokantaan $2 -log_view_delete=Pudotusnäkymä $1 tietokannasta $2 -log_view_modify=Muokattu näkymä $1 tietokannassa $2 -log_tables_delete=$1 objektit poistettu tietokannasta $2 -log_field_create=Lisätty kenttä $1 $4 - $2 tietokantaan $3 -log_field_modify=Muokattu kenttä $1 $4 $2 : ssa tietokannassa $3 -log_field_delete=Poistettu kenttä $1 tietokannasta $3 $2 -log_fields_delete=Poistettu $1 kentät $2 tietokannasta $3 -log_data_create=Lisätty rivi taulukkoon $2 tietokantaan $3 -log_data_modify=Muokattu $1 riviä taulukossa $2 tietokannassa $3 -log_data_delete=Poistettu $1 riviä taulukosta $2 tietokannasta $3 -log_exec=Suoritettu SQL tietokannassa $1 -log_exec_l=Suoritettu SQL-komento $2 tietokannassa $1 -log_user_create=Luotu luvat käyttäjälle $1, isäntä $2 -log_user_delete=Poistetut käyttöoikeudet käyttäjälle $1, isäntä $2 -log_user_modify=Muokatut käyttöoikeudet käyttäjälle $1, isäntä $2 -log_perm_create=Luotu luvat tietokantaan $3, käyttäjä $1, isäntä $2 -log_perm_delete=Poistetut luvat tietokannalle $3, käyttäjälle $1, isäntälle $2 -log_perm_modify=Muokatut käyttöoikeudet tietokannalle $3, käyttäjälle $1, isäntälle $2 -log_host_create=Luotu luvat isäntälle $2, tietokanta $3 -log_host_delete=Poistetut luvat isäntälle $2, tietokantaan $3 -log_host_modify=Muokatut käyttöoikeudet isäntälle $2, tietokantaan $3 -log_tpriv_create=Luotu luvat taulukolle $4, tietokanta $3 -log_tpriv_delete=Poistetut luvat taulukolle $4, tietokantaan $3 -log_tpriv_modify=Muokatut luvat taulukolle $4, tietokantaan $3 -log_tpriv_create_l=Luotu luvat taulukolle $4, tietokanta $3, käyttäjä $1, isäntä $2 -log_tpriv_delete_l=Poistetut luvat taulukosta $4, tietokanta $3, käyttäjä $1, isäntä $2 -log_tpriv_modify_l=Muokatut luvat taulukolle $4, tietokantaan $3, käyttäjälle $1, isäntälle $2 -log_cpriv_create=Luotu luvat kentälle $5, taulukko $4 -log_cpriv_delete=Poistetut luvat kentälle $5 taulukko $4 -log_cpriv_modify=Muokatut luvat kentälle $5, taulukolle $4 -log_cpriv_create_l=Luotu luvat kentälle $5, taulukko $4, tietokanta $3, käyttäjä $1, isäntä $2 -log_cpriv_delete_l=Poistetut luvat kentälle $5 taulukko $4, tietokanta $3, käyttäjä $1, isäntä $2 -log_cpriv_modify_l=Muokatut luvat kentälle $5, taulukko $4, tietokanta $3, käyttäjä $1, isäntä $2 +log_table_create=Luotu taulukko $1 tietokantaan $2 +log_table_delete=Pudottu taulukko $1 tietokannasta $2 +log_index_create=Luotu hakemisto $1 tietokantaan $2 +log_index_delete=Pudotushakemisto $1 tietokannasta $2 +log_index_modify=Muokattu hakemisto $1 tietokannassa $2 +log_view_create=Luotu näkymä $1 tietokantaan $2 +log_view_delete=Pudotusnäkymä $1 tietokannasta $2 +log_view_modify=Muokattu näkymä $1 tietokannassa $2 +log_tables_delete=$1 objektit poistettu tietokannasta $2 +log_field_create=Lisätty kenttä $1 $4 - $2 tietokantaan $3 +log_field_modify=Muokattu kenttä $1 $4 $2 : ssa tietokannassa $3 +log_field_delete=Poistettu kenttä $1 tietokannasta $3 $2 +log_fields_delete=Poistettu $1 kentät $2 tietokannasta $3 +log_data_create=Lisätty rivi taulukkoon $2 tietokantaan $3 +log_data_modify=Muokattu $1 riviä taulukossa $2 tietokannassa $3 +log_data_delete=Poistettu $1 riviä taulukosta $2 tietokannasta $3 +log_exec=Suoritettu SQL tietokannassa $1 +log_exec_l=Suoritettu SQL-komento $2 tietokannassa $1 +log_user_create=Luotu luvat käyttäjälle $1, isäntä $2 +log_user_delete=Poistetut käyttöoikeudet käyttäjälle $1, isäntä $2 +log_user_modify=Muokatut käyttöoikeudet käyttäjälle $1, isäntä $2 +log_perm_create=Luotu luvat tietokantaan $3, käyttäjä $1, isäntä $2 +log_perm_delete=Poistetut luvat tietokannalle $3, käyttäjälle $1, isäntälle $2 +log_perm_modify=Muokatut käyttöoikeudet tietokannalle $3, käyttäjälle $1, isäntälle $2 +log_host_create=Luotu luvat isäntälle $2, tietokanta $3 +log_host_delete=Poistetut luvat isäntälle $2, tietokantaan $3 +log_host_modify=Muokatut käyttöoikeudet isäntälle $2, tietokantaan $3 +log_tpriv_create=Luotu luvat taulukolle $4, tietokanta $3 +log_tpriv_delete=Poistetut luvat taulukolle $4, tietokantaan $3 +log_tpriv_modify=Muokatut luvat taulukolle $4, tietokantaan $3 +log_tpriv_create_l=Luotu luvat taulukolle $4, tietokanta $3, käyttäjä $1, isäntä $2 +log_tpriv_delete_l=Poistetut luvat taulukosta $4, tietokanta $3, käyttäjä $1, isäntä $2 +log_tpriv_modify_l=Muokatut luvat taulukolle $4, tietokantaan $3, käyttäjälle $1, isäntälle $2 +log_cpriv_create=Luotu luvat kentälle $5, taulukko $4 +log_cpriv_delete=Poistetut luvat kentälle $5 taulukko $4 +log_cpriv_modify=Muokatut luvat kentälle $5, taulukolle $4 +log_cpriv_create_l=Luotu luvat kentälle $5, taulukko $4, tietokanta $3, käyttäjä $1, isäntä $2 +log_cpriv_delete_l=Poistetut luvat kentälle $5 taulukko $4, tietokanta $3, käyttäjä $1, isäntä $2 +log_cpriv_modify_l=Muokatut luvat kentälle $5, taulukko $4, tietokanta $3, käyttäjä $1, isäntä $2 log_anon=anonyymi log_any=minkä tahansa -log_backup=Varmuuskopioitu tietokanta $1 -log_backup_l=Varmuuskopioi tietokanta $1 tiedostoon $2 +log_backup=Varmuuskopioitu tietokanta $1 +log_backup_l=Varmuuskopioi tietokanta $1 tiedostoon $2 log_backup_all=Varmuuskopioi kaikki tietokannat -log_backup_all_l=Varmuuskopioi kaikki tietokannat tiedostoon $2 +log_backup_all_l=Varmuuskopioi kaikki tietokannat tiedostoon $2 log_execupload=Suoritetut SQL-komennot ladatusta tiedostosta -log_execfile=Suoritetut SQL-komennot tiedostosta $1 +log_execfile=Suoritetut SQL-komennot tiedostosta $1 log_importupload=Tuodut tiedot ladatusta tiedostosta -log_importfile=Tuodut tiedot tiedostosta $1 +log_importfile=Tuodut tiedot tiedostosta $1 log_set=Muutettu $1 MySQL-muuttujia log_root=Vaihdettu järjestelmänvalvojan salasana log_manual=Manuaalisesti muokattu konfigurointitiedosto @@ -615,10 +615,10 @@ backup_err=Tietokannan varmuuskopiointi epäonnistui backup_efile=Puuttuu tai virheellinen varmuuskopiotiedostonimi backup_efile2=Puuttuva tai virheellinen varmuuskopiohakemisto backup_epath=Virheellinen varmuuskopiopolku -backup_eunder=Varmuuskopiot voidaan luoda vain alle $1 +backup_eunder=Varmuuskopiot voidaan luoda vain alle $1 backup_ewhere=Puuttuu missä lauseke backup_echarset=Puuttuu merkistö -backup_ebackup=mysqldump epäonnistui : $1 +backup_ebackup=mysqldump epäonnistui : $1 backup_ebefore=Ennen varmuuskopiointia -komento epäonnistui! backup_eisdir=Varmuuskopiokohde $1 on hakemisto backup_done=Varmuuskopioitiin $3 tavua tietokannasta $1 tiedostoon $2. @@ -638,13 +638,13 @@ backup_alltables=Kaikki taulukot backup_seltables=Valitut taulukot .. backup_etables=Varmuuskopiointia varten ei ole valittu taulukkoja backup_compatible=Varmuuskopioitavuuden muoto -backup_compwith=Tietokannalle $1 +backup_compwith=Tietokannalle $1 backup_options=Poissuljettavat rakennetiedot backup_compress=Pakkausmuoto backup_cnone=Ei mitään backup_gzip=gzip backup_bzip2=bzip2 -backup_eccmd=Valittu pakkausmuoto vaatii komennon $1 +backup_eccmd=Valittu pakkausmuoto vaatii komennon $1 backup_email=Lähetä varmuuskopion tilaviesti sähköpostiosoitteelle backup_notify=Lähetä sähköpostia backup_notify0=Kaikki varmuuskopiot @@ -656,10 +656,10 @@ backup_subject_failed=MySQL-tietokannan $1 varmuuskopiossa oli joitain virheitä backup_subject_ok=MySQL-tietokannan $1 varmuuskopiointi onnistui $3 : lla backup_body=$2 MySQL-tietokantojen varmuuskopiointi $1 : ssä. backup_bodydoing=Varmuuskopioidaan $1 - $2 .. -backup_bodyfailed=.. varmuuskopiointi epäonnistui : $1 +backup_bodyfailed=.. varmuuskopiointi epäonnistui : $1 backup_bodyok=.. $1 : n varmuuskopio luotu OK -backup_bodytotal=Varmuuskopion koko : $1 -backup_bodyspace=Tiedostojärjestelmän koko: $1 Vapaa tila : $2 +backup_bodytotal=Varmuuskopion koko : $1 +backup_bodyspace=Tiedostojärjestelmän koko: $1 Vapaa tila : $2 backup_bodyall=kaikki backup_edownloadall=Vain yksi tietokannan varmuuskopio voidaan ladata backup_edownloadsave=Lataustilaa ei voi käyttää ajoitettuihin varmuuskopioihin @@ -758,7 +758,7 @@ index_ename=Puuttuva tai virheellinen hakemistonimi index_eclash=Saman nimen hakemisto on jo olemassa index_ecols=Ei kenttiä valittu index_title2=Muokkaa hakemistoa -index_header=Hakemisto $1 tietokannassa $2 +index_header=Hakemisto $1 tietokannassa $2 index_ecannot=Et voi hallita hakemistoja syslog_desc=MySQL -virheilmoitukset @@ -849,10 +849,10 @@ root_socket=MySQL-käyttäjä $1 käyttää Unix-socket-todennusta, jot mysqlpass_err=MySQL-vikasietotila mysqlpass_esafecmd=Komentoa $1, jota tarvitaan MySQL: n käynnistämiseen, kun todennus on poistettu käytöstä, ei löydy -mysqlpass_eshutdown=Sammutus epäonnistui : $1 -mysqlpass_esafe=Käynnistys vikasietotilassa epäonnistui : $1 -mysqlpass_estartup=Käynnistys epäonnistui : $1 -mysqlpass_echange=Salasanan vaihto epäonnistui : $1 +mysqlpass_eshutdown=Sammutus epäonnistui : $1 +mysqlpass_esafe=Käynnistys vikasietotilassa epäonnistui : $1 +mysqlpass_estartup=Käynnistys epäonnistui : $1 +mysqlpass_echange=Salasanan vaihto epäonnistui : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Pakota korvaamaan annettu salasana, jos se kadotetaan tai unohdetaan ssl_title=SSL-sertifikaatti diff --git a/mysql/lang/fr b/mysql/lang/fr index d3b7b5978..67021f604 100644 --- a/mysql/lang/fr +++ b/mysql/lang/fr @@ -15,7 +15,7 @@ index_global=Options globales index_return=Liste de base de données index_eadmin=Le programme MySQL admin $1 n'a pas été trouvé sur votre système. Peut-être que MySQL n'n'est pas installé, ou votre configuration du module est incorrect. index_esql=Le programme client MySQL $1 n'a pas été trouvé sur votre système. Peut-être que MySQL n'est pas installé, ou votre configuration du module est incorrect. -index_eshow= Le programme d'état MySQL $1 n'a pas été trouvé sur votre système. Peut-être que MySQL n'est pas installé, ou votre configuration du module est incorrect. +index_eshow=Le programme d'état MySQL $1 n'a pas été trouvé sur votre système. Peut-être que MySQL n'est pas installé, ou votre configuration du module est incorrect. index_estart=Le script de démarrage MySQL $1 n'a pas été trouvé sur votre système. Peut-être que MySQL n'est pas installé, ou votre configuration du module est incorrect. index_ever=Le programme client MySQL $1 ne semble pas être la bonne version. Webmin prend uniquement en charge les versions de MySQL 3 et ci-dessus. index_nouser=Votre compte Webmin est configuré pour se connecter au serveur MySQL comme utilisateur $1, mais cet utilisateur a été refusé l'accès. @@ -48,7 +48,7 @@ index_jumpok=Ouvrir login_err=Échec de la connexion login_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la connexion de base de données -login_elogin=Connexion d'administration manquant +login_elogin=Connexion d'administration manquant login_epass=Mauvaise nom d'utilisateur ou mot de passe d'administration stop_err=Impossible d'arrêter la base de données @@ -130,7 +130,7 @@ table_copydata=Copie ainsi données table_initial=Champs initiaux table_header2=Nouvelles options de table table_err=Impossible de créer le tableau -table_ename=Nom de la table manquant ou invalide +table_ename=Nom de la table manquant ou invalide table_efield='$1' n'est pas un nom de domaine valide table_epnull=Le champ de clé primaire $1 ne peut permettre nulls table_etype=Type manquant pour le champ $1 @@ -432,7 +432,7 @@ exec_created=$1 tableaux ont été créés. exec_inserted=$1 enregistrements ont été insérés. exec_cs=Jeu de caractères pour les données -tprivs_title=Autorisations de table +tprivs_title=Autorisations de table tprivs_table=Table tprivs_db=Base de données tprivs_host=Hôtes @@ -489,7 +489,7 @@ cprivs_drusure=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les autorisations de colonne cprivs_dok=autorisations de suppression cpriv_title1=Créer des autorisations de champ -cpriv_title2=Modifier Autorisations de champ +cpriv_title2=Modifier Autorisations de champ cpriv_header=Champ des options d'autorisation cpriv_db=Base de données cpriv_table=Table @@ -543,14 +543,14 @@ log_dbs_delete=Supprimés $1 bases de données log_dbprivs_delete=$1 supprimés privilèges de base de données log_tprivs_delete=$1 supprimés privilèges de table log_cprivs_delete=$1 supprimés privilèges sur le champ -log_users_delete=Supprimés $1 utilisateurs +log_users_delete=Supprimés $1 utilisateurs log_table_create=Table créée $1 en base de données $2 log_table_delete=Table supprimée $1 en la base de données $2 log_index_create=Index créé $1 en base de données $2 log_index_delete=Index supprimé $1 de base de données $2 log_index_modify=Index Modifié $1 en base de données $2 log_view_create=Vue Créé $1 en base de données $2 -log_view_delete=Vue supprimé $1 en base de données $2 +log_view_delete=Vue supprimé $1 en base de données $2 log_view_modify=Vue Modifié $1 en base de données $2 log_tables_delete=Supprimés $1 objets de base de données $2 log_field_create=Ajouté le champ $1 $4 à $2 dans la base de données $3 @@ -586,7 +586,7 @@ log_cpriv_modify_l=Permissions modifiés pour champ de $5, tableau $4, base de d log_anon=anonyme log_any=tout log_backup=Sauvegardé base $1 -log_backup_l=Sauvegardé base de données $1 à fichier $2 +log_backup_l=Sauvegardé base de données $1 à fichier $2 log_backup_all=Sauvegardé toutes les bases de données log_backup_all_l=Sauvegardé toutes les bases de données à fichier $2 log_execupload=Commandes SQL exécutées à partir du fichier téléchargé @@ -679,7 +679,7 @@ backup_edownloadsave=Le mode de téléchargement ne peut pas être utilisé pour import_title=Importation de données import_uploadout=Importation de données à partir du fichier téléchargé .. import_fileout=Importation de données depuis le fichier $1 .. -import_eupload=fichier d'importation téléchargé manquant +import_eupload=fichier d'importation téléchargé manquant import_efile=Nom de fichier d'importation manquant adv_title=Recherche Avancée @@ -700,7 +700,7 @@ csv_format0=CSV avec citations csv_format1=CSV sans les guillemets csv_format2=Séparées par des tabulations cvs_err=Échec de l'exportation CSV -csv_efile=Fichier de destination manquant ou invalide +csv_efile=Fichier de destination manquant ou invalide csv_ebuser=Vous n'êtes pas autorisé à exporter vers un fichier csv_ewhere=Manquant where clause csv_done=Export CSV à $1 est complet. La taille du fichier résultant est de $2. @@ -721,7 +721,7 @@ cnf_big-tables=Autoriser les grandes tables? cnf_emysqld=Impossible de trouver section [mysqld] dans my.cnf cnf_err=Impossible d'enregistrer les options du serveur MySQL cnf_eport=numéro de port manquant ou invalide -cnf_ebind=Adresse IP à écouter sur manquant ou invalide +cnf_ebind=Adresse IP à écouter sur manquant ou invalide cnf_esocket=manquant fichier de socket cnf_edatadir=Répertoire des fichiers de base de données manquantes ou invalides cnf_key_buffer=Taille du tampon de clé @@ -744,7 +744,7 @@ cnf_esort_buffer=Sort buffer size manquant ou invalide cnf_esort_buffer_size=Taille du tampon de tri manquante ou non valide cnf_enet_buffer_length=Network buffer size manquant ou invalide cnf_emyisam_sort_buffer_size=taille du tampon manquant ou invalide MyISAM sorte -cnf_emax_connections=Nombre maximum de connexions manquant ou invalide +cnf_emax_connections=Nombre maximum de connexions manquant ou invalide cnf_restart=Enregistrer et Redémarrer MySQL cnf_fpt=Fichier séparé pour chaque table InnoDB? cnf_ilt=Délai d'expiration du verrouillage InnoDB (en secondes) diff --git a/mysql/lang/fr.auto b/mysql/lang/fr.auto index 57fcd1d5d..11ccebd34 100644 --- a/mysql/lang/fr.auto +++ b/mysql/lang/fr.auto @@ -28,10 +28,10 @@ root_socket=L'utilisateur MySQL $1 utilise l'authentification par socke mysqlpass_err=Mode sans échec MySQL mysqlpass_esafecmd=La commande $1 nécessaire pour démarrer MySQL avec l'authentification désactivée est introuvable -mysqlpass_eshutdown=Échec de l'arrêt : $1 -mysqlpass_esafe=Échec du démarrage en mode sans échec : $1 -mysqlpass_estartup=Échec du démarrage : $1 -mysqlpass_echange=La modification du mot de passe a échoué : $1 +mysqlpass_eshutdown=Échec de l'arrêt : $1 +mysqlpass_esafe=Échec du démarrage en mode sans échec : $1 +mysqlpass_estartup=Échec du démarrage : $1 +mysqlpass_echange=La modification du mot de passe a échoué : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Forcer le remplacement du mot de passe donné, s'il est perdu ou oublié ssl_title=Certificat SSL diff --git a/mysql/lang/he.auto b/mysql/lang/he.auto index eaf367fc5..3947f59fe 100644 --- a/mysql/lang/he.auto +++ b/mysql/lang/he.auto @@ -26,8 +26,8 @@ index_tables=שולחנות index_indexes=אינדקסים index_views=צפיות index_elibrary=לא ניתן היה להפעיל את תוכנית לקוח MySQL $1 מכיוון שהיא לא הצליחה למצוא את הספריות המשותפות של MySQL. בדוק את תצורת המודול וודא ש הנתיב לספריות המשותפות MySQL מוגדר. -index_version=גרסת $2 $1 -index_version2=גרסת $3 $1 על $2 +index_version=גרסת $2 $1 +index_version2=גרסת $3 $1 על $2 index_nomod=אזהרה: מודול Perl $1 אינו מותקן במערכת שלך, ולכן Webmin לא תוכל לגשת באופן מהימן למסד הנתונים MySQL. לחץ כאן כדי להתקין אותו כעת. index_nomods=אזהרה: מודולי Perl $1 ו- $2 אינם מותקנים במערכת שלך, ולכן Webmin לא תוכל לגשת באופן מהימן למסד הנתונים MySQL. לחץ כאן כדי להתקין אותם כעת. index_mysqlver=הפקודה $1 חזרה : @@ -46,7 +46,7 @@ index_mysqlstatus=סקריפט ההפעלה של MySQL index_toomany=יש יותר מדי בסיסי נתונים להצגה. מצא מסדי נתונים התואמים: index_search=לחפש index_showing=מציג מסדי נתונים התואמים $1 .. -index_emsg=הודעת השגיאה המלאה של MySQL הייתה : $1 +index_emsg=הודעת השגיאה המלאה של MySQL הייתה : $1 index_jump=או ערוך מסד נתונים: index_jumpok=פתוח @@ -105,11 +105,11 @@ ddrops_rusure2=האם אתה בטוח שברצונך להפיל את מסדי ה ddrops_mysql=מכיוון שמסד הנתונים הראשי נבחר, ירידתו ככל הנראה תהפוך את שרת MySQL לבלתי שמיש! ddrops_ok=זרוק מאגרי מידע ddrops_enone=לא נבחרו מסדי נתונים -ddrops_ecannotdb=אינך מורשה להשמיט את מסד הנתונים $1 +ddrops_ecannotdb=אינך מורשה להשמיט את מסד הנתונים $1 table_title=ערוך טבלה table_title2=צור טבלה -table_header=טבלה $1 בבסיס הנתונים $2 +table_header=טבלה $1 בבסיס הנתונים $2 table_field=שם שדה table_type=סוג table_null=אפשר בטלים? @@ -137,9 +137,9 @@ table_err=יצירת הטבלה נכשלה table_ename=שם טבלה חסר או לא חוקי table_efield='$1' אינו שם שדה חוקי table_epnull=שדה המפתח הראשי $1 אינו יכול לאפשר ביטולים -table_etype=סוג חסר בשדה $1 -table_esize=גודל סוג חסר לשדה $1 -table_eenum=עליך להזין אפשרות אחת לפחות עבור השדה $1 $2 +table_etype=סוג חסר בשדה $1 +table_esize=גודל סוג חסר לשדה $1 +table_eenum=עליך להזין אפשרות אחת לפחות עבור השדה $1 $2 table_enone=לא הוזנו שדות ראשוניים table_type_=ברירת מחדל table_type_isam=ISAM @@ -167,7 +167,7 @@ tdrops_rusure2=האם אתה בטוח שברצונך להפיל $1 טבלה / י field_title1=הוסף שדה field_title2=שנה שדה -field_in=בטבלה $1 בבסיס הנתונים $2 +field_in=בטבלה $1 בבסיס הנתונים $2 field_header=פרמטרי שדה field_name=שם שדה field_type=סוג מידע @@ -200,7 +200,7 @@ field_efield='$1' אינו שם שדה חוקי field_ekey=שדות המאפשרים בטלות אינם יכולים להיות חלק מהמפתח הראשי view_title=נתוני טבלה -view_pos=שורות $1 עד $2 מתוך $3 +view_pos=שורות $1 עד $2 מתוך $3 view_none=בטבלה זו אין נתונים. view_edit=ערוך שורות שנבחרו view_new=להוסיף שורה @@ -209,7 +209,7 @@ view_refresh=רענן view_nokey=לא ניתן לערוך נתונים בטבלה זו מכיוון שאין להם מפתח ראשי. view_all=בחר הכל view_invert=בחירה הפוך -view_search2=חפש שורות בהן שדה $2 $3 $1 +view_search2=חפש שורות בהן שדה $2 $3 $1 view_match0=מכיל view_match1=התאמות view_match2=לא מכיל @@ -232,7 +232,7 @@ view_download=הורד .. view_keep=השאר ללא שינוי view_set=הגדר לתוכן הקובץ .. view_adv=חיפוש מתקדם -view_sqlrun=תוצאות שנוצרו על ידי שאילתת SQL : $1 +view_sqlrun=תוצאות שנוצרו על ידי שאילתת SQL : $1 users_title=הרשאות משתמש users_user=משתמש @@ -430,7 +430,7 @@ exec_ignore=מתעלמים משורות כפולות? exec_edit=ערוך קודם exec_format=פורמט קובץ exec_ecompress=קובץ SQL דחוס, אך התוכנית $1 הדרושה לביטול הדחיסה אינה מותקנת. -exec_ecompress2=ביטול הדחיסה נכשל : $1 +exec_ecompress2=ביטול הדחיסה נכשל : $1 exec_tabexec=בצע SQL exec_tabfile=הפעל את SQL מהקובץ exec_tabimport=ייבא קובץ טקסט @@ -514,7 +514,7 @@ cpriv_euser=שם משתמש חסר או לא חוקי cpriv_ehost=מארח חסר או לא חוקי cpriv_edb=שם בסיס נתונים חסר או לא חוקי -esql=SQL $1 נכשל : $2 +esql=SQL $1 נכשל : $2 eparse=Webmin לא יכול לנתח את הפלט מהפקודה $1 בגלל אופי הנתונים במסד הנתונים. יהיה עליך להתקין את המודולים $2 ו- $3 Perl כדי לפתור את הבעיה. edenied=אין לך גישה למסד נתונים MySQL זה perms_ecannot=אינך מורשה לערוך הרשאות @@ -549,62 +549,62 @@ log_ssl=אישור SSL שונה log_genssl=נוצר אישור SSL log_kill=נהרגו חיבורי מסד נתונים 1 log_vars=משתני מערכת $1 השתנו -log_db_create=יצר בסיס נתונים $1 -log_db_delete=בסיס הנתונים השמט $1 +log_db_create=יצר בסיס נתונים $1 +log_db_delete=בסיס הנתונים השמט $1 log_dbs_delete=נשמט $1 מסדי נתונים log_dbprivs_delete=הרשאות בסיסי של $1 נמחקו log_tprivs_delete=הרשאות טבלה של $1 נמחקו log_cprivs_delete=הרשאות שדה $1 נמחקו log_users_delete=$1 משתמשים נמחקו -log_table_create=יצר טבלה $1 בבסיס הנתונים $2 -log_table_delete=השמט את הטבלה $1 ממסד הנתונים $2 +log_table_create=יצר טבלה $1 בבסיס הנתונים $2 +log_table_delete=השמט את הטבלה $1 ממסד הנתונים $2 log_index_create=יצר אינדקס $1 במאגר נתונים 2 -log_index_delete=השחרר את המדד $1 ממסד הנתונים $2 +log_index_delete=השחרר את המדד $1 ממסד הנתונים $2 log_index_modify=אינדקס שונה $1 במאגר נתונים 2 -log_view_create=נוצר תצוגה $1 במסד נתונים $2 -log_view_delete=תצוגה נשמטה $1 ממסד הנתונים $2 -log_view_modify=תצוגה מפורטת שונה $1 בבסיס הנתונים $2 -log_tables_delete=השליך $1 אובייקטים ממסד הנתונים $2 -log_field_create=שדה $1 $4 עד $2 נוסף בבסיס הנתונים $3 -log_field_modify=שדה שונה $1 $4 ב- $2 בבסיס הנתונים $3 -log_field_delete=השדה $1 נמחק מ- $2 בבסיס הנתונים $3 -log_fields_delete=נמחק $1 שדות מ- $2 בבסיס הנתונים $3 -log_data_create=שורה נוספת נוספה לטבלה $2 במסד הנתונים $3 -log_data_modify=שינתה $1 שורות בטבלה $2 בבסיס הנתונים $3 -log_data_delete=$1 שורות נמחקו מטבלה $2 בבסיס הנתונים $3 -log_exec=הוצל SQL בבסיס הנתונים $1 -log_exec_l=בוצעה פקודת SQL $2 בבסיס הנתונים $1 -log_user_create=יצרו הרשאות למשתמש $1, מארח $2 -log_user_delete=הרשאות נמחקו למשתמש $1, מארח $2 -log_user_modify=הרשאות השתנות למשתמש $1, מארח $2 -log_perm_create=יצרו הרשאות עבור מסד נתונים $3, משתמש $1, מארח $2 -log_perm_delete=הרשאות נמחקו עבור מסד נתונים $3, משתמש $1, מארח $2 -log_perm_modify=אישורי שינוי עבור מסד נתונים $3, משתמש $1, מארח $2 -log_host_create=יצרו הרשאות עבור מארח $2, מסד נתונים $3 -log_host_delete=הרשאות נמחקו עבור מארח $2, מסד נתונים $3 -log_host_modify=אישורי שינוי עבור מארח $2, מסד נתונים $3 -log_tpriv_create=יצרו הרשאות עבור טבלה $4, מסד נתונים $3 -log_tpriv_delete=הרשאות נמחקו לטבלה $4, מסד נתונים $3 -log_tpriv_modify=הרשאות השתנו לטבלה $4, בסיס נתונים $3 -log_tpriv_create_l=יצרו הרשאות לטבלה $4, בסיס נתונים $3, משתמש $1, מארח $2 -log_tpriv_delete_l=הרשאות נמחקו לטבלה $4, בסיס נתונים $3, משתמש $1, מארח $2 -log_tpriv_modify_l=הרשאות השתנו לטבלה $4, בסיס נתונים $3, משתמש $1, מארח $2 -log_cpriv_create=יצרו הרשאות לשדה $5, טבלה $4 -log_cpriv_delete=הרשאות נמחקו לשדה $5 טבלה $4 -log_cpriv_modify=הרשאות השתנו לשדה $5, טבלה $4 -log_cpriv_create_l=יצרו הרשאות לשדה $5, טבלה $4, בסיס נתונים $3, משתמש $1, מארח $2 -log_cpriv_delete_l=הרשאות נמחקו עבור שדה $5 טבלה $4, מסד נתונים $3, משתמש $1, מארח $2 -log_cpriv_modify_l=הרשאות השתנו לשדה $5, טבלה $4, מסד נתונים $3, משתמש $1, מארח $2 +log_view_create=נוצר תצוגה $1 במסד נתונים $2 +log_view_delete=תצוגה נשמטה $1 ממסד הנתונים $2 +log_view_modify=תצוגה מפורטת שונה $1 בבסיס הנתונים $2 +log_tables_delete=השליך $1 אובייקטים ממסד הנתונים $2 +log_field_create=שדה $1 $4 עד $2 נוסף בבסיס הנתונים $3 +log_field_modify=שדה שונה $1 $4 ב- $2 בבסיס הנתונים $3 +log_field_delete=השדה $1 נמחק מ- $2 בבסיס הנתונים $3 +log_fields_delete=נמחק $1 שדות מ- $2 בבסיס הנתונים $3 +log_data_create=שורה נוספת נוספה לטבלה $2 במסד הנתונים $3 +log_data_modify=שינתה $1 שורות בטבלה $2 בבסיס הנתונים $3 +log_data_delete=$1 שורות נמחקו מטבלה $2 בבסיס הנתונים $3 +log_exec=הוצל SQL בבסיס הנתונים $1 +log_exec_l=בוצעה פקודת SQL $2 בבסיס הנתונים $1 +log_user_create=יצרו הרשאות למשתמש $1, מארח $2 +log_user_delete=הרשאות נמחקו למשתמש $1, מארח $2 +log_user_modify=הרשאות השתנות למשתמש $1, מארח $2 +log_perm_create=יצרו הרשאות עבור מסד נתונים $3, משתמש $1, מארח $2 +log_perm_delete=הרשאות נמחקו עבור מסד נתונים $3, משתמש $1, מארח $2 +log_perm_modify=אישורי שינוי עבור מסד נתונים $3, משתמש $1, מארח $2 +log_host_create=יצרו הרשאות עבור מארח $2, מסד נתונים $3 +log_host_delete=הרשאות נמחקו עבור מארח $2, מסד נתונים $3 +log_host_modify=אישורי שינוי עבור מארח $2, מסד נתונים $3 +log_tpriv_create=יצרו הרשאות עבור טבלה $4, מסד נתונים $3 +log_tpriv_delete=הרשאות נמחקו לטבלה $4, מסד נתונים $3 +log_tpriv_modify=הרשאות השתנו לטבלה $4, בסיס נתונים $3 +log_tpriv_create_l=יצרו הרשאות לטבלה $4, בסיס נתונים $3, משתמש $1, מארח $2 +log_tpriv_delete_l=הרשאות נמחקו לטבלה $4, בסיס נתונים $3, משתמש $1, מארח $2 +log_tpriv_modify_l=הרשאות השתנו לטבלה $4, בסיס נתונים $3, משתמש $1, מארח $2 +log_cpriv_create=יצרו הרשאות לשדה $5, טבלה $4 +log_cpriv_delete=הרשאות נמחקו לשדה $5 טבלה $4 +log_cpriv_modify=הרשאות השתנו לשדה $5, טבלה $4 +log_cpriv_create_l=יצרו הרשאות לשדה $5, טבלה $4, בסיס נתונים $3, משתמש $1, מארח $2 +log_cpriv_delete_l=הרשאות נמחקו עבור שדה $5 טבלה $4, מסד נתונים $3, משתמש $1, מארח $2 +log_cpriv_modify_l=הרשאות השתנו לשדה $5, טבלה $4, מסד נתונים $3, משתמש $1, מארח $2 log_anon=בעילום שם log_any=כל -log_backup=מסד נתונים מגובה $1 -log_backup_l=גיבוי מסד הנתונים $1 לקובץ $2 +log_backup=מסד נתונים מגובה $1 +log_backup_l=גיבוי מסד הנתונים $1 לקובץ $2 log_backup_all=גבה את כל בסיסי הנתונים -log_backup_all_l=גבה את כל מסדי הנתונים לקובץ $2 +log_backup_all_l=גבה את כל מסדי הנתונים לקובץ $2 log_execupload=בוצעו פקודות SQL מהקובץ שהועלה -log_execfile=בוצעו פקודות SQL מקובץ $1 +log_execfile=בוצעו פקודות SQL מקובץ $1 log_importupload=נתונים מיובאים מהקובץ שהועלה -log_importfile=מיובא נתונים מהקובץ $1 +log_importfile=מיובא נתונים מהקובץ $1 log_set=השתנו $1 משתני MySQL log_root=סיסמת ניהול שינתה log_manual=קובץ תצורה נערך ידנית @@ -640,10 +640,10 @@ backup_err=גיבוי מסד הנתונים נכשל backup_efile=שם קובץ גיבוי חסר או לא חוקי backup_efile2=ספריית גיבוי חסרה או לא חוקית backup_epath=נתיב גיבוי לא חוקי -backup_eunder=ניתן ליצור גיבויים רק תחת $1 +backup_eunder=ניתן ליצור גיבויים רק תחת $1 backup_ewhere=חסר איפה סעיף backup_echarset=מערך תווים חסר -backup_ebackup=mysqldump נכשל : $1 +backup_ebackup=mysqldump נכשל : $1 backup_ebefore=הפקודה לפני הגיבוי נכשלה! backup_eisdir=יעד הגיבוי $1 הוא ספרייה backup_done=גיבוי בהצלחה של $3 בתים ממסד הנתונים $1 לקובץ $2. @@ -663,28 +663,28 @@ backup_alltables=כל השולחנות backup_seltables=שולחנות נבחרים .. backup_etables=לא נבחרו טבלאות לגיבוי backup_compatible=פורמט תאימות גיבוי -backup_compwith=עבור מסד נתונים $1 +backup_compwith=עבור מסד נתונים $1 backup_options=בנה מידע שלא לכלול backup_compress=פורמט דחיסה backup_cnone=אף אחד backup_gzip=Gzip backup_bzip2=Bzip2 -backup_eccmd=פורמט הדחיסה שנבחר דורש את הפקודה $1 +backup_eccmd=פורמט הדחיסה שנבחר דורש את הפקודה $1 backup_email=שלח דוא"ל סטטוס גיבוי אל backup_notify=שלח דוא"ל עבור backup_notify0=כל הגיבויים backup_notify1=רק על כישלון backup_notify2=רק על הצלחה -backup_allsubject_failed=בגיבוי של $2 מסדי נתונים MySQL היו כמה שגיאות ב- $3 -backup_allsubject_ok=גיבוי של $2 מסדי נתונים MySQL הצליח ב- $3 -backup_subject_failed=בגיבוי מסד הנתונים MySQL $1 היו כמה שגיאות ב- $3 -backup_subject_ok=גיבוי מסד הנתונים MySQL $1 הצליח ב- $3 +backup_allsubject_failed=בגיבוי של $2 מסדי נתונים MySQL היו כמה שגיאות ב- $3 +backup_allsubject_ok=גיבוי של $2 מסדי נתונים MySQL הצליח ב- $3 +backup_subject_failed=בגיבוי מסד הנתונים MySQL $1 היו כמה שגיאות ב- $3 +backup_subject_ok=גיבוי מסד הנתונים MySQL $1 הצליח ב- $3 backup_body=גיבוי $2 מסדי נתונים של MySQL ב- $1. backup_bodydoing=מגבה $1 ל- $2. -backup_bodyfailed=.. הגיבוי נכשל : $1 +backup_bodyfailed=.. הגיבוי נכשל : $1 backup_bodyok=.. גיבוי של $1 נוצר אישור -backup_bodytotal=גודל גיבוי כולל : $1 -backup_bodyspace=גודל מערכת קבצים: $1 שטח פנוי : $2 +backup_bodytotal=גודל גיבוי כולל : $1 +backup_bodyspace=גודל מערכת קבצים: $1 שטח פנוי : $2 backup_bodyall=את כל backup_edownloadall=ניתן להוריד רק גיבוי מסד נתונים יחיד backup_edownloadsave=לא ניתן להשתמש במצב ההורדה לגיבויים מתוזמנים @@ -878,10 +878,10 @@ root_socket=משתמש MySQL $1 משתמש באימות שקע Unix, כ mysqlpass_err=מצב בטוח של MySQL mysqlpass_esafecmd=הפקודה $1 הדרושה להפעלת MySQL עם אימות מושבת לא נמצאה -mysqlpass_eshutdown=הכיבוי נכשל : $1 -mysqlpass_esafe=ההפעלה במצב בטוח נכשלה : $1 -mysqlpass_estartup=ההפעלה נכשלה : $1 -mysqlpass_echange=שינוי הסיסמה נכשל : $1 +mysqlpass_eshutdown=הכיבוי נכשל : $1 +mysqlpass_esafe=ההפעלה במצב בטוח נכשלה : $1 +mysqlpass_estartup=ההפעלה נכשלה : $1 +mysqlpass_echange=שינוי הסיסמה נכשל : $1 mysqlpass_echange_forcepass=הכרח את כוח הסיסמה הנתונה, אם אבד או נשכח ssl_title=תעודת SSL diff --git a/mysql/lang/hr.auto b/mysql/lang/hr.auto index eb62cef9d..aa5829b02 100644 --- a/mysql/lang/hr.auto +++ b/mysql/lang/hr.auto @@ -26,8 +26,8 @@ index_tables=stolovi index_indexes=Kazala index_views=Pogledi index_elibrary=MySQL klijentski program $1 nije se mogao pokrenuti jer nije mogao pronaći MySQL biblioteke. Provjerite konfiguraciju modula i provjerite je li Put do MySQL zajedničke knjižnice postavljen. -index_version=Verzija 2 verzija $1 -index_version2=Inačica $3 $1 na $2 +index_version=Verzija 2 verzija $1 +index_version2=Inačica $3 $1 na $2 index_nomod=Upozorenje: Perl modul $1 nije instaliran na vašem sustavu, tako da Webmin neće moći pouzdano pristupiti vašoj MySQL bazi podataka. Kliknite ovdje da biste ga sada instalirali. index_nomods=Upozorenje: Perl moduli $1 i $2 nisu instalirani na vašem sustavu, tako da Webmin neće moći pouzdano pristupiti vašoj MySQL bazi podataka. Kliknite ovdje da biste ih sada instalirali. index_mysqlver=Naredba $1 vratila je : @@ -46,7 +46,7 @@ index_mysqlstatus=MySQL početna skripta index_toomany=Previše je baza podataka za prikaz. Pronađite podudaranje baza podataka: index_search=traži index_showing=Prikazivanje baza podataka koje odgovaraju $1 .. -index_emsg=Potpuna MySQL poruka o pogrešci bila je : $1 +index_emsg=Potpuna MySQL poruka o pogrešci bila je : $1 index_jump=Ili uredite bazu podataka: index_jumpok=Otvoren @@ -105,11 +105,11 @@ ddrops_rusure2=Jeste li sigurni da želite ispustiti $1 odabrane baze podataka? ddrops_mysql=Budući da je odabrana glavna baza podataka, njeno ispadanje vjerojatno će učiniti vaš MySQL poslužitelj neupotrebljivim! ddrops_ok=Ispusti baze podataka ddrops_enone=Nije odabrana nijedna baza podataka -ddrops_ecannotdb=Nije vam dopušteno ispustiti bazu podataka $1 +ddrops_ecannotdb=Nije vam dopušteno ispustiti bazu podataka $1 table_title=Uredi tablicu table_title2=Stvori tablicu -table_header=Tablica $1 u bazi podataka $2 +table_header=Tablica $1 u bazi podataka $2 table_field=Naziv polja table_type=Tip table_null=Dopuštanje nula? @@ -137,9 +137,9 @@ table_err=Izrada tablice nije uspjela table_ename=Nedostaje ili nevažeće ime tablice table_efield='$1' nije valjano ime polja table_epnull=Polje primarnog ključa $1 ne može dopuštati nule -table_etype=Nedostaje tip za polje $1 -table_esize=Nedostaje veličina tipa za polje $1 -table_eenum=Morate unijeti barem jednu opciju za polje $1 $2 +table_etype=Nedostaje tip za polje $1 +table_esize=Nedostaje veličina tipa za polje $1 +table_eenum=Morate unijeti barem jednu opciju za polje $1 $2 table_enone=Nije uneseno početno polje table_type_=Zadano table_type_isam=Isam @@ -167,7 +167,7 @@ tdrops_rusure2=Jeste li sigurni da želite da ispustite $1 odabrane tablice u ba field_title1=Dodavanje polja field_title2=Izmijeni polje -field_in=U tablici $1 u bazi podataka $2 +field_in=U tablici $1 u bazi podataka $2 field_header=Parametri polja field_name=Naziv polja field_type=Vrsta podataka @@ -200,7 +200,7 @@ field_efield='$1' nije valjano ime polja field_ekey=Polja koja dopuštaju nulu ne mogu biti dio primarnog ključa view_title=Podaci tablice -view_pos=Redovi $1 do $2 od $3 +view_pos=Redovi $1 do $2 od $3 view_none=Ova tablica ne sadrži podatke. view_edit=Uređivanje odabranih redaka view_new=Dodajte redak @@ -209,7 +209,7 @@ view_refresh=Osvježiti view_nokey=Podaci u ovoj tablici ne mogu se uređivati jer nema primarni ključ. view_all=Odaberi sve view_invert=Invert izbor -view_search2=Potražite redove gdje polje $2 $3 $1 +view_search2=Potražite redove gdje polje $2 $3 $1 view_match0=sadrži view_match1=šibice view_match2=ne sadrži @@ -232,7 +232,7 @@ view_download=Preuzimanje datoteka .. view_keep=Ostavite nepromijenjeno view_set=Postavite na sadržaj datoteke .. view_adv=Napredna pretraga -view_sqlrun=Rezultati generirani SQL upitom : $1 +view_sqlrun=Rezultati generirani SQL upitom : $1 users_title=Korisnička dopuštenja users_user=Korisnik @@ -430,7 +430,7 @@ exec_ignore=Zanemariti dvostruke retke? exec_edit=Uređivanje prethodnog exec_format=Format datoteke exec_ecompress=SQL datoteka je komprimirana, ali program $1 potreban za uklanjanje kompresije nije instaliran. -exec_ecompress2=Nekompresija nije uspjela : $1 +exec_ecompress2=Nekompresija nije uspjela : $1 exec_tabexec=Izvrši SQL exec_tabfile=Pokrenite SQL iz datoteke exec_tabimport=Uvezi tekstualnu datoteku @@ -514,7 +514,7 @@ cpriv_euser=Nedostaje ili nije valjano korisničko ime cpriv_ehost=Nedostaje ili nevažeći domaćin cpriv_edb=Nedostaje ili nevažeće ime baze podataka -esql=SQL $1 nije uspio : $2 +esql=SQL $1 nije uspio : $2 eparse=Webmin ne može raščlaniti izlaz iz $1 naredbe zbog prirode podataka u vašoj bazi podataka. Trebate instalirati $2 i $3 Perl module da biste riješili taj problem. edenied=Nemate pristup ovoj MySQL bazi podataka perms_ecannot=Ne možete uređivati dopuštenja @@ -549,62 +549,62 @@ log_ssl=Promijenjen SSL certifikat log_genssl=Generirani SSL certifikat log_kill=Prekinute veze $1 baze podataka log_vars=Izmijenjene $1 sistemske varijable -log_db_create=Stvorena baza podataka $1 -log_db_delete=Bačena baza podataka $1 +log_db_create=Stvorena baza podataka $1 +log_db_delete=Bačena baza podataka $1 log_dbs_delete=Bačene $1 baze podataka -log_dbprivs_delete=Izbrisane su privilegije baze podataka $1 -log_tprivs_delete=Izbrisane su povlastice tablice $1 -log_cprivs_delete=Izbrisane su povlastice polja $1 +log_dbprivs_delete=Izbrisane su privilegije baze podataka $1 +log_tprivs_delete=Izbrisane su povlastice tablice $1 +log_cprivs_delete=Izbrisane su povlastice polja $1 log_users_delete=Izbrisani $1 korisnici -log_table_create=Izrađena je tablica $1 u bazi podataka $2 -log_table_delete=Izbačena tablica $1 iz baze $2 -log_index_create=Izrađen je indeks $1 u bazi podataka $2 -log_index_delete=Izbačen indeks $1 iz baze podataka $2 -log_index_modify=Izmijenjeni indeks $1 u bazi podataka $2 -log_view_create=Stvoren prikaz $1 u bazi podataka $2 -log_view_delete=Izbačeni prikaz $1 iz baze $2 -log_view_modify=Izmijenjeni prikaz $1 u bazi podataka $2 -log_tables_delete=Izbačeni $1 objekti iz baze $2 +log_table_create=Izrađena je tablica $1 u bazi podataka $2 +log_table_delete=Izbačena tablica $1 iz baze $2 +log_index_create=Izrađen je indeks $1 u bazi podataka $2 +log_index_delete=Izbačen indeks $1 iz baze podataka $2 +log_index_modify=Izmijenjeni indeks $1 u bazi podataka $2 +log_view_create=Stvoren prikaz $1 u bazi podataka $2 +log_view_delete=Izbačeni prikaz $1 iz baze $2 +log_view_modify=Izmijenjeni prikaz $1 u bazi podataka $2 +log_tables_delete=Izbačeni $1 objekti iz baze $2 log_field_create=Dodano je polje $1 $4 do $2 u bazi podataka 3 -log_field_modify=Izmijenjeno polje $1 $4 u $2 u bazi podataka $3 -log_field_delete=Izbrisano polje $1 iz $2 u bazi podataka $3 -log_fields_delete=Izbrisana su polja $1 iz $2 u bazi podataka $3 -log_data_create=Dodan je redak u tablicu $2 u bazi podataka $3 -log_data_modify=Izmijenjeno $1 redaka u tablici $2 u bazi podataka $3 -log_data_delete=Izbrisani su $1 retci iz tablice $2 u bazi podataka $3 +log_field_modify=Izmijenjeno polje $1 $4 u $2 u bazi podataka $3 +log_field_delete=Izbrisano polje $1 iz $2 u bazi podataka $3 +log_fields_delete=Izbrisana su polja $1 iz $2 u bazi podataka $3 +log_data_create=Dodan je redak u tablicu $2 u bazi podataka $3 +log_data_modify=Izmijenjeno $1 redaka u tablici $2 u bazi podataka $3 +log_data_delete=Izbrisani su $1 retci iz tablice $2 u bazi podataka $3 log_exec=Izvršen SQL u bazi podataka 1 -log_exec_l=Izvršena SQL naredba $2 u bazi podataka $1 -log_user_create=Izrađena je perms za korisnika $1, host $2 -log_user_delete=Izbrisane perme za korisnika $1, host $2 -log_user_modify=Izmijenjene perms za korisnika $1, host $2 -log_perm_create=Napravljen perms za bazu podataka $3, korisnik $1, host $2 -log_perm_delete=Izbrisani perms za bazu podataka $3, korisnik $1, host $2 -log_perm_modify=Izmijenjena perms za bazu podataka $3, korisnik $1, host $2 -log_host_create=Izrađene su perme za host $2, baza podataka $3 -log_host_delete=Izbrisane perme za host $2, baza podataka $3 -log_host_modify=Izmijenjena perms za host $2, baza podataka $3 -log_tpriv_create=Izrađene su perme za tablicu $4, baza podataka $3 -log_tpriv_delete=Izbrisani perms za tablicu $4, baza podataka $3 -log_tpriv_modify=Izmijenjena perms za tablicu $4, baza podataka $3 -log_tpriv_create_l=Izrađene su perme za tablicu $4, baza podataka $3, korisnik $1, host $2 -log_tpriv_delete_l=Izbrisane perme za tablicu $4, baza podataka $3, korisnik $1, host $2 -log_tpriv_modify_l=Izmijenjene perms za tablicu $4, baza podataka $3, korisnik $1, host $2 -log_cpriv_create=Izrađena perma za polje $5, tablica $4 -log_cpriv_delete=Izbrisane perme za polje $5 tablica $4 -log_cpriv_modify=Izmijenjene perma za polje $5, tablica $4 -log_cpriv_create_l=Stvorene perme za polje $5, tablica $4, baza podataka $3, korisnik $1, host $2 -log_cpriv_delete_l=Izbrisane perme za polje $5 tablica $4, baza podataka $3, korisnik $1, host $2 -log_cpriv_modify_l=Izmijenjene perms za polje $5, tablica $4, baza podataka $3, korisnik $1, host $2 +log_exec_l=Izvršena SQL naredba $2 u bazi podataka $1 +log_user_create=Izrađena je perms za korisnika $1, host $2 +log_user_delete=Izbrisane perme za korisnika $1, host $2 +log_user_modify=Izmijenjene perms za korisnika $1, host $2 +log_perm_create=Napravljen perms za bazu podataka $3, korisnik $1, host $2 +log_perm_delete=Izbrisani perms za bazu podataka $3, korisnik $1, host $2 +log_perm_modify=Izmijenjena perms za bazu podataka $3, korisnik $1, host $2 +log_host_create=Izrađene su perme za host $2, baza podataka $3 +log_host_delete=Izbrisane perme za host $2, baza podataka $3 +log_host_modify=Izmijenjena perms za host $2, baza podataka $3 +log_tpriv_create=Izrađene su perme za tablicu $4, baza podataka $3 +log_tpriv_delete=Izbrisani perms za tablicu $4, baza podataka $3 +log_tpriv_modify=Izmijenjena perms za tablicu $4, baza podataka $3 +log_tpriv_create_l=Izrađene su perme za tablicu $4, baza podataka $3, korisnik $1, host $2 +log_tpriv_delete_l=Izbrisane perme za tablicu $4, baza podataka $3, korisnik $1, host $2 +log_tpriv_modify_l=Izmijenjene perms za tablicu $4, baza podataka $3, korisnik $1, host $2 +log_cpriv_create=Izrađena perma za polje $5, tablica $4 +log_cpriv_delete=Izbrisane perme za polje $5 tablica $4 +log_cpriv_modify=Izmijenjene perma za polje $5, tablica $4 +log_cpriv_create_l=Stvorene perme za polje $5, tablica $4, baza podataka $3, korisnik $1, host $2 +log_cpriv_delete_l=Izbrisane perme za polje $5 tablica $4, baza podataka $3, korisnik $1, host $2 +log_cpriv_modify_l=Izmijenjene perms za polje $5, tablica $4, baza podataka $3, korisnik $1, host $2 log_anon=anoniman log_any=bilo koji -log_backup=Sigurnosno kopiranje baze podataka $1 -log_backup_l=Sigurnosno kopiranje baze podataka $1 u datoteku $2 +log_backup=Sigurnosno kopiranje baze podataka $1 +log_backup_l=Sigurnosno kopiranje baze podataka $1 u datoteku $2 log_backup_all=Izrada sigurnosne kopije svih baza podataka -log_backup_all_l=Sigurnosno kopiranje svih baza podataka u datoteku $2 +log_backup_all_l=Sigurnosno kopiranje svih baza podataka u datoteku $2 log_execupload=Izvršene SQL naredbe iz prenesene datoteke -log_execfile=Izvršene SQL naredbe iz datoteke $1 +log_execfile=Izvršene SQL naredbe iz datoteke $1 log_importupload=Uvezeni podaci iz prenesene datoteke -log_importfile=Uvezeni podaci iz datoteke $1 +log_importfile=Uvezeni podaci iz datoteke $1 log_set=Izmijenjeno je $1 MySQL varijable log_root=Izmijenjena administratorska lozinka log_manual=Ručno uređena konfiguracijska datoteka @@ -640,10 +640,10 @@ backup_err=Rezervna baza podataka nije uspjela backup_efile=Nedostaje ili nevažeće ime datoteke sigurnosne kopije backup_efile2=Nedostaje ili je nevažeći direktorij sigurnosne kopije backup_epath=Nevažeća sigurnosna putanja -backup_eunder=Rezervne kopije mogu se stvoriti samo pod $1 +backup_eunder=Rezervne kopije mogu se stvoriti samo pod $1 backup_ewhere=Nedostaje gdje klauzula backup_echarset=Nedostaje skup znakova -backup_ebackup=mysqldump nije uspio : $1 +backup_ebackup=mysqldump nije uspio : $1 backup_ebefore=Naredba prije sigurnosne kopije nije uspjela! backup_eisdir=Rezervno odredište $1 je direktorij backup_done=Sigurnosno kopiranje $3 bajta iz baze $1 u datoteku $2. @@ -663,28 +663,28 @@ backup_alltables=Sve tablice backup_seltables=Odabrane tablice .. backup_etables=Nisu odabrane tablice za sigurnosno kopiranje backup_compatible=Format sigurnosne kopije -backup_compwith=Za bazu podataka $1 +backup_compwith=Za bazu podataka $1 backup_options=Podaci o strukturi koje treba isključiti backup_compress=Format kompresije backup_cnone=nijedan backup_gzip=gzip backup_bzip2=bZIP2 -backup_eccmd=Odabrani format kompresije zahtijeva naredbu $1 +backup_eccmd=Odabrani format kompresije zahtijeva naredbu $1 backup_email=Pošaljite e-poštu o stanju sigurnosne kopije backup_notify=Pošaljite e-poštu za backup_notify0=Sve sigurnosne kopije backup_notify1=Samo na neuspjeh backup_notify2=Samo na uspjeh -backup_allsubject_failed=Sigurnosna kopija $2 MySQL baza podataka imala je neke pogreške na $3 -backup_allsubject_ok=Izrada sigurnosne kopije $2 MySQL baza podataka uspjela je na $3 -backup_subject_failed=Rezervne kopije MySQL baze podataka $1 imale su neke pogreške na $3 -backup_subject_ok=Izrada sigurnosne kopije MySQL baze podataka $1 uspjela je na $3 +backup_allsubject_failed=Sigurnosna kopija $2 MySQL baza podataka imala je neke pogreške na $3 +backup_allsubject_ok=Izrada sigurnosne kopije $2 MySQL baza podataka uspjela je na $3 +backup_subject_failed=Rezervne kopije MySQL baze podataka $1 imale su neke pogreške na $3 +backup_subject_ok=Izrada sigurnosne kopije MySQL baze podataka $1 uspjela je na $3 backup_body=Izrada sigurnosnih kopija $2 MySQL baze podataka na $1. backup_bodydoing=Izrada sigurnosnih kopija od $1 do $2. -backup_bodyfailed=.. sigurnosna kopija nije uspjela : $1 +backup_bodyfailed=.. sigurnosna kopija nije uspjela : $1 backup_bodyok=.. sigurnosna kopija $1 stvorena je u redu -backup_bodytotal=Ukupna veličina sigurnosne kopije : $1 -backup_bodyspace=Veličina datotečnog sustava: $1 Slobodni prostor : $2 +backup_bodytotal=Ukupna veličina sigurnosne kopije : $1 +backup_bodyspace=Veličina datotečnog sustava: $1 Slobodni prostor : $2 backup_bodyall=svi backup_edownloadall=Može se preuzeti samo jedna sigurnosna kopija baze podataka backup_edownloadsave=Način preuzimanja ne može se upotrijebiti za zakazane sigurnosne kopije @@ -784,7 +784,7 @@ index_ename=Nedostaje ili nevažeće ime indeksa index_eclash=Indeks s istim nazivom već postoji index_ecols=Nije odabrano nijedno polje index_title2=Uredi indeks -index_header=Indeks $1 u bazi podataka $2 +index_header=Indeks $1 u bazi podataka $2 index_ecannot=Nije vam dopušteno upravljati indeksima syslog_desc=MySQL poruke o pogrešci @@ -878,10 +878,10 @@ root_socket=Korisnik MySQL $1 koristi autentifikaciju Unix utičnice, t mysqlpass_err=MySQL siguran način mysqlpass_esafecmd=Naredba $1 potrebna za pokretanje MySQL-a s onemogućenom provjerom autentičnosti nije pronađena -mysqlpass_eshutdown=Isključivanje nije uspjelo : $1 -mysqlpass_esafe=Pokretanje u sigurnom načinu nije uspjelo : $1 -mysqlpass_estartup=Pokretanje nije uspjelo : $1 -mysqlpass_echange=Promjena lozinke nije uspjela : $1 +mysqlpass_eshutdown=Isključivanje nije uspjelo : $1 +mysqlpass_esafe=Pokretanje u sigurnom načinu nije uspjelo : $1 +mysqlpass_estartup=Pokretanje nije uspjelo : $1 +mysqlpass_echange=Promjena lozinke nije uspjela : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Prisilno nadjačajte danu lozinku, ako je izgubljena ili zaboravljena ssl_title=SSL certifikat diff --git a/mysql/lang/hu.auto b/mysql/lang/hu.auto index c80d92138..41a22563d 100644 --- a/mysql/lang/hu.auto +++ b/mysql/lang/hu.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_nodbs2=A rendszerben nem található MySQL adatbázis. index_nodbs3=Egyik MySQL adatbázis sem felel meg a keresésnek. index_mysqlshow=MySQL állapotprogram index_mysqlstatus=MySQL indító szkript -index_emsg=A teljes MySQL hibaüzenet a következő volt : $1 +index_emsg=A teljes MySQL hibaüzenet a következő volt : $1 index_jump=Vagy szerkessze az adatbázist: index_jumpok=Nyisd ki @@ -58,7 +58,7 @@ view_sorthead1=Rendezés $1 szerint, csökkenő sorrendben view_sorthead2=Rendezés $1 szerint, növekvő sorrendben view_sortreset=Reset sort view_go=Megy -view_sqlrun=SQL lekérdezés által generált eredmények : $1 +view_sqlrun=SQL lekérdezés által generált eredmények : $1 users_syncwhen=Mikor kell szinkronizálni users_ssl=Bizonyítvány @@ -137,7 +137,7 @@ newdb_collation=Osztályozási sorrend exec_header2a=Ez felhasználható egy MySQL biztonsági másolat visszaállítására is, amely csak az SQL parancsok fájlja. exec_format=Fájlformátum exec_ecompress=Az SQL fájl tömörítve van, de a tömörítéshez szükséges $1 program nincs telepítve. -exec_ecompress2=A tömörítés sikertelen : $1 +exec_ecompress2=A tömörítés sikertelen : $1 exec_tabexec=Futtassa az SQL-t exec_tabfile=Futtassa az SQL fájlt exec_tabimport=Szöveges fájl importálása @@ -215,14 +215,14 @@ backup_notify1=Csak kudarc esetén backup_notify2=Csak sikerrel backup_allsubject_failed=A $2 MySQL adatbázisának biztonsági másolata tartalmaz hibákat a $3 -on backup_allsubject_ok=A $2 MySQL adatbázisának biztonsági mentése sikeres volt a $3 -on -backup_subject_failed=A (z) $1 MySQL adatbázis biztonsági mentésében hibás volt a $3 +backup_subject_failed=A (z) $1 MySQL adatbázis biztonsági mentésében hibás volt a $3 backup_subject_ok=A (z) $1 MySQL adatbázis biztonsági mentése sikeres volt a $3 -on backup_body=$2 MySQL adatbázisok biztonsági mentése a $1 -en. backup_bodydoing=Biztonsági másolat készítése $1 -től $2 -ig .. -backup_bodyfailed=.. biztonsági mentés sikertelen : $1 +backup_bodyfailed=.. biztonsági mentés sikertelen : $1 backup_bodyok=.. a $1 biztonsági másolatát létrehozva, rendben -backup_bodytotal=Teljes biztonsági mentés mérete : $1 -backup_bodyspace=Fájlrendszer mérete: $1 Szabad hely : $2 +backup_bodytotal=Teljes biztonsági mentés mérete : $1 +backup_bodyspace=Fájlrendszer mérete: $1 Szabad hely : $2 backup_bodyall=összes backup_edownloadall=Csak egyetlen adatbázis biztonsági másolata tölthető le backup_edownloadsave=A letöltési mód nem használható ütemezett biztonsági másolatok készítéséhez @@ -387,10 +387,10 @@ root_socket=A MySQL $1 felhasználó Unix socket hitelesítést haszná mysqlpass_err=MySQL biztonságos mód mysqlpass_esafecmd=A (z) $1 parancs, amely a MySQL elindításához szükséges a hitelesítés letiltásához, nem található -mysqlpass_eshutdown=A leállítás nem sikerült : $1 -mysqlpass_esafe=Az indítás csökkentett módban nem sikerült : $1 -mysqlpass_estartup=Az indítás sikertelen : $1 -mysqlpass_echange=A jelszó megváltoztatása sikertelen : $1 +mysqlpass_eshutdown=A leállítás nem sikerült : $1 +mysqlpass_esafe=Az indítás csökkentett módban nem sikerült : $1 +mysqlpass_estartup=Az indítás sikertelen : $1 +mysqlpass_echange=A jelszó megváltoztatása sikertelen : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Kényszerítve írja felül a megadott jelszót, ha elveszett vagy elfelejtődött ssl_title=SSL tanúsítvány diff --git a/mysql/lang/it.auto b/mysql/lang/it.auto index 2e6a6f7e0..a6a494cd2 100644 --- a/mysql/lang/it.auto +++ b/mysql/lang/it.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eshow=Il programma di stato MySQL $1 non è stato trovato sul tuo sistema. index_estart=Lo script di avvio MySQL $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse MySQL non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. index_indexes=Indici index_views=Visualizzazioni -index_version2=$3 versione $1 su $2 +index_version2=$3 versione $1 su $2 index_eenvpass=Il programma client MySQL $1 non accetta le password passate utilizzando la variabile di ambiente MYSQL_PWD. Per garantire che Webmin sia in grado di comunicare completamente con MySQL, questa opzione deve essere disattivata nella pagina configurazione del modulo. In alternativa, puoi rimuovere qualsiasi password impostata nel file root dell'utente .my.cnf. index_ecnf=Il file di configurazione MySQL $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Utilizzare la pagina configurazione del modulo per impostare il percorso corretto. index_nodbs3=Nessun database MySQL corrisponde alla tua ricerca. @@ -44,7 +44,7 @@ view_match4=più grande di view_match5=meno di view_searchheadnot=Risultati della ricerca per non $1 nel campo $2 .. view_go=Partire -view_sqlrun=Risultati generati dalla query SQL : $1 +view_sqlrun=Risultati generati dalla query SQL : $1 users_syncwhen=Quando sincronizzare users_ssl=Certificato @@ -169,16 +169,16 @@ backup_notify=Invia e-mail per backup_notify0=Tutti i backup backup_notify1=Solo in caso di fallimento backup_notify2=Solo in caso di successo -backup_allsubject_failed=Il backup di $2 database MySQL ha riscontrato degli errori su $3 -backup_allsubject_ok=Il backup di $2 database MySQL è riuscito su $3 -backup_subject_failed=Il backup del database MySQL $1 ha riscontrato alcuni errori su $3 -backup_subject_ok=Il backup del database MySQL $1 è riuscito su $3 +backup_allsubject_failed=Il backup di $2 database MySQL ha riscontrato degli errori su $3 +backup_allsubject_ok=Il backup di $2 database MySQL è riuscito su $3 +backup_subject_failed=Il backup del database MySQL $1 ha riscontrato alcuni errori su $3 +backup_subject_ok=Il backup del database MySQL $1 è riuscito su $3 backup_body=Backup di $2 database MySQL su $1 .. backup_bodydoing=Backup da $1 a $2 .. -backup_bodyfailed=.. backup non riuscito : $1 +backup_bodyfailed=.. backup non riuscito : $1 backup_bodyok=.. backup di $1 creato OK -backup_bodytotal=Dimensione totale del backup : $1 -backup_bodyspace=Dimensione del filesystem: $1 Spazio libero : $2 +backup_bodytotal=Dimensione totale del backup : $1 +backup_bodyspace=Dimensione del filesystem: $1 Spazio libero : $2 backup_bodyall=tutti backup_edownloadall=È possibile scaricare un solo backup del database backup_edownloadsave=La modalità di download non può essere utilizzata per i backup pianificati @@ -259,10 +259,10 @@ root_socket=L'utente MySQL $1 sta utilizzando l'autenticazione socket U mysqlpass_err=Modalità sicura di MySQL mysqlpass_esafecmd=Il comando $1 necessario per avviare MySQL con l'autenticazione disabilitata non è stato trovato -mysqlpass_eshutdown=Arresto non riuscito : $1 -mysqlpass_esafe=Avvio in modalità provvisoria non riuscito : $1 -mysqlpass_estartup=Avvio non riuscito : $1 -mysqlpass_echange=Modifica della password non riuscita : $1 +mysqlpass_eshutdown=Arresto non riuscito : $1 +mysqlpass_esafe=Avvio in modalità provvisoria non riuscito : $1 +mysqlpass_estartup=Avvio non riuscito : $1 +mysqlpass_echange=Modifica della password non riuscita : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Forza l'override della password fornita, se persa o dimenticata ssl_title=Certificato SSL diff --git a/mysql/lang/ko b/mysql/lang/ko index fb5def376..a7d51357b 100644 --- a/mysql/lang/ko +++ b/mysql/lang/ko @@ -16,7 +16,7 @@ index_return=데이터베이스 목록 index_eadmin=시스템에 MySQL 관리 프로그램 $1이(가) 없습니다. MySQL이 설치되어 있지 않거나 모듈 구성이 정확하지 않을 수 있습니다. index_esql=시스템에 MySQL 클라이언트 프로그램 $1이(가) 없습니다. MySQL이 설치되어 있지 않거나 모듈 구성이 정확하지 않을 수 있습니다. index_ever=MySQL 클라이언트 프로그램 $1의 버전이 정확하지 않습니다. Webmin에서는 MySQL 버전 3만 지원합니다. -index_nouser=Webmin 계정은 사용자 $1(으)로 MySQL 서버에 연결하도록 구성되어 있지만, 이 사용자의 액세스가 거부되었습니다. +index_nouser=Webmin 계정은 사용자 $1(으)로 MySQL 서버에 연결하도록 구성되어 있지만, 이 사용자의 액세스가 거부되었습니다. index_db=데이터베이스 이름 index_tables=테이블 diff --git a/mysql/lang/ko.auto b/mysql/lang/ko.auto index ad20943d2..efe3d6cce 100644 --- a/mysql/lang/ko.auto +++ b/mysql/lang/ko.auto @@ -5,8 +5,8 @@ index_estart=시스템에서 MySQL 시작 스크립트 $1 을 (를) 찾을 수 index_indexes=인덱스 index_views=견해 index_elibrary=MySQL 공유 라이브러리를 찾을 수 없으므로 MySQL 클라이언트 프로그램 $1 을 (를) 실행할 수 없습니다. 모듈 구성을 확인하고 MySQL 공유 라이브러리 경로가 설정되어 있는지 확인하십시오. -index_version=$2 버전 $1 -index_version2=$2 의 $3 버전 $1 +index_version=$2 버전 $1 +index_version2=$2 의 $3 버전 $1 index_nomod=경고 : Perl 모듈 $1 이 (가) 시스템에 설치되어 있지 않으므로 Webmin이 MySQL 데이터베이스에 안정적으로 액세스 할 수 없습니다. 지금 설치하려면 여기를 클릭하십시오. index_nomods=경고 : Perl 모듈 $1 및 $2 이 (가) 시스템에 설치되어 있지 않으므로 Webmin이 MySQL 데이터베이스에 안정적으로 액세스 할 수 없습니다. 지금 설치하려면 여기를 클릭하십시오. index_mysqlver=$1 명령이 다음을 반환했습니다. @@ -25,7 +25,7 @@ index_mysqlstatus=MySQL 시작 스크립트 index_toomany=표시 할 데이터베이스가 너무 많습니다. 일치하는 데이터베이스를 찾으십시오. index_search=검색 index_showing=$1 과 (와) 일치하는 데이터베이스 표시 -index_emsg=전체 MySQL 오류 메시지는 다음과 같습니다. $1 +index_emsg=전체 MySQL 오류 메시지는 다음과 같습니다. $1 index_jump=또는 데이터베이스를 편집하십시오. index_jumpok=열다 @@ -115,7 +115,7 @@ view_download=다운로드 view_keep=그대로 두십시오 view_set=파일 내용으로 설정합니다. view_adv=고급 검색 -view_sqlrun=SQL 쿼리에 의해 생성 된 결과 : $1 +view_sqlrun=SQL 쿼리에 의해 생성 된 결과 : $1 users_sync=아래 옵션은 Webmin과 MySQL 사용자를 통해 생성 된 Unix 사용자 간의 동기화를 구성합니다. users_syncwhen=동기화시기 @@ -222,7 +222,7 @@ exec_ignore=중복 행을 무시 하시겠습니까? exec_edit=이전 편집 exec_format=파일 형식 exec_ecompress=SQL 파일이 압축되었지만 압축 해제에 필요한 $1 프로그램이 설치되지 않았습니다. -exec_ecompress2=압축 해제 실패 : $1 +exec_ecompress2=압축 해제 실패 : $1 exec_tabexec=SQL 실행 exec_tabfile=파일에서 SQL 실행 exec_tabimport=텍스트 파일 가져 오기 @@ -273,10 +273,10 @@ log_cprivs_delete=$1 필드 권한이 삭제되었습니다. log_users_delete=$1 명의 사용자를 삭제했습니다. log_index_create=데이터베이스 $2 에 인덱스 $1 을 (를) 생성했습니다. log_index_delete=데이터베이스 $2 에서 인덱스 $1 을 (를) 삭제했습니다. -log_index_modify=데이터베이스 $2 의 수정 된 인덱스 $1 +log_index_modify=데이터베이스 $2 의 수정 된 인덱스 $1 log_view_create=데이터베이스 $2 에서 뷰 $1 을 (를) 생성했습니다. log_view_delete=$2 데이터베이스에서 $1 뷰를 삭제했습니다. -log_view_modify=데이터베이스 $2 의 수정 된 뷰 $1 +log_view_modify=데이터베이스 $2 의 수정 된 뷰 $1 log_tables_delete=데이터베이스 $2 에서 $1 개의 개체를 삭제했습니다. log_fields_delete=데이터베이스 $3 의 $2 에서 $1 개의 필드를 삭제했습니다. log_backup_all=모든 데이터베이스를 백업 @@ -345,10 +345,10 @@ backup_subject_failed=MySQL 데이터베이스 $1 의 백업에서 $3 에 오류 backup_subject_ok=$3 에서 MySQL 데이터베이스 $1 의 백업에 성공했습니다 backup_body=$1 에서 $2 MySQL 데이터베이스 백업 .. backup_bodydoing=$1 을 (를) $2 에 백업 중입니다. -backup_bodyfailed=.. 백업 실패 : $1 +backup_bodyfailed=.. 백업 실패 : $1 backup_bodyok=.. $1 의 백업이 생성되었습니다. -backup_bodytotal=총 백업 크기 : $1 -backup_bodyspace=파일 시스템 크기 : $1 여유 공간 : $2 +backup_bodytotal=총 백업 크기 : $1 +backup_bodyspace=파일 시스템 크기 : $1 여유 공간 : $2 backup_bodyall=모두 backup_edownloadall=단일 데이터베이스 백업 만 다운로드 할 수 있습니다 backup_edownloadsave=예약 된 백업에는 다운로드 모드를 사용할 수 없습니다 @@ -448,7 +448,7 @@ index_ename=누락되거나 잘못된 색인 이름 index_eclash=같은 이름의 색인이 이미 존재합니다 index_ecols=선택된 필드가 없습니다 index_title2=색인 편집 -index_header=데이터베이스 $2 의 인덱스 $1 +index_header=데이터베이스 $2 의 인덱스 $1 index_ecannot=색인을 관리 할 수 없습니다 syslog_desc=MySQL 오류 메시지 @@ -542,10 +542,10 @@ root_socket=MySQL $1 사용자는 Unix 소켓 인증을 사용하고 mysqlpass_err=MySQL 안전 모드 mysqlpass_esafecmd=인증이 비활성화 된 상태에서 MySQL을 시작하는 데 필요한 $1 명령을 찾을 수 없습니다. -mysqlpass_eshutdown=종료 실패 : $1 -mysqlpass_esafe=안전 모드로 시작하지 못했습니다 : $1 -mysqlpass_estartup=시작 실패 : $1 -mysqlpass_echange=암호 변경 실패 : $1 +mysqlpass_eshutdown=종료 실패 : $1 +mysqlpass_esafe=안전 모드로 시작하지 못했습니다 : $1 +mysqlpass_estartup=시작 실패 : $1 +mysqlpass_echange=암호 변경 실패 : $1 mysqlpass_echange_forcepass=분실하거나 잊어 버린 경우 주어진 암호를 강제로 덮어 씁니다. ssl_title=SSL 인증서 diff --git a/mysql/lang/lt.auto b/mysql/lang/lt.auto index ef3b3d1f8..c1f0ebc98 100644 --- a/mysql/lang/lt.auto +++ b/mysql/lang/lt.auto @@ -26,8 +26,8 @@ index_tables=Stalai index_indexes=Rodyklės index_views=Peržiūrų index_elibrary=Nepavyko paleisti „MySQL“ kliento programos $1, nes ji negalėjo rasti „MySQL“ bendrų bibliotekų. Patikrinkite modulio konfigūraciją ir įsitikinkite, kad nustatytas Kelias į „MySQL“ bendrąsias bibliotekas. -index_version=$2 versija $1 -index_version2=$3 versija $1 $2 +index_version=$2 versija $1 +index_version2=$3 versija $1 $2 index_nomod=Įspėjimas: „Perl“ modulis $1 neįdiegtas jūsų sistemoje, todėl „Webmin“ negalės patikimai pasiekti jūsų „MySQL“ duomenų bazės. Norėdami įdiegti dabar, spustelėkite čia. index_nomods=Įspėjimas: „Perl“ moduliai $1 ir $2 nėra įdiegti jūsų sistemoje, todėl „Webmin“ negalės patikimai pasiekti jūsų „MySQL“ duomenų bazės. Norėdami įdiegti juos dabar, spustelėkite čia. index_mysqlver=Komanda $1 grįžo : @@ -46,7 +46,7 @@ index_mysqlstatus=„MySQL“ paleisties scenarijus index_toomany=Per daug duomenų bazių, kurias būtų galima rodyti. Raskite duomenų bazes atitinkančias: index_search=Paieška index_showing=Rodomos duomenų bazes atitinkančios $1 .. -index_emsg=Visas MySQL klaidos pranešimas buvo : $1 +index_emsg=Visas MySQL klaidos pranešimas buvo : $1 index_jump=Arba redaguoti duomenų bazę: index_jumpok=Atviras @@ -105,11 +105,11 @@ ddrops_rusure2=Ar tikrai norite mesti $1 pasirinktas duomenų bazes? ddrops_mysql=Kadangi pasirinkta pagrindinė duomenų bazė, ją numetus, jūsų „MySQL“ serveris tikriausiai taps nenaudotinas! ddrops_ok=Drop Databases ddrops_enone=Nepasirinkta nė viena duomenų bazė -ddrops_ecannotdb=Jums neleidžiama mesti duomenų bazės $1 +ddrops_ecannotdb=Jums neleidžiama mesti duomenų bazės $1 table_title=Redaguoti lentelę table_title2=Kurti lentelę -table_header=$1 lentelė duomenų bazėje $2 +table_header=$1 lentelė duomenų bazėje $2 table_field=Lauko pavadinimas table_type=Tipas table_null=Leisti negaliojančius? @@ -200,7 +200,7 @@ field_efield=„$1“ nėra teisingas lauko pavadinimas field_ekey=Laukai, kuriuose leidžiama įrašyti nulius, negali būti pagrindinio rakto dalis view_title=Lentelės duomenys -view_pos=$1 - $2 eilutės iš $3 +view_pos=$1 - $2 eilutės iš $3 view_none=Šioje lentelėje nėra duomenų. view_edit=Redaguoti pasirinktas eiles view_new=Pridėti eilutę @@ -209,7 +209,7 @@ view_refresh=Atnaujinkite view_nokey=Šios lentelės duomenų negalima redaguoti, nes jie neturi pagrindinio rakto. view_all=Pasirinkti viską view_invert=Apverskite pasirinkimą -view_search2=Ieškokite eilučių, kuriose laukas $2 $3 $1 +view_search2=Ieškokite eilučių, kuriose laukas $2 $3 $1 view_match0=yra view_match1=degtukai view_match2=nėra @@ -232,7 +232,7 @@ view_download=Parsisiųsti .. view_keep=Palikite nepakeistą view_set=Nustatyti į failo turinį .. view_adv=Išplėstinė paieška -view_sqlrun=Rezultatai, sugeneruoti pagal SQL užklausą : $1 +view_sqlrun=Rezultatai, sugeneruoti pagal SQL užklausą : $1 users_title=Vartotojo leidimai users_user=Vartotojas @@ -430,7 +430,7 @@ exec_ignore=Nepaisyti pasikartojančių eilučių? exec_edit=Redaguoti ankstesnį exec_format=Dokumento formatas exec_ecompress=SQL failas yra suglaudintas, tačiau jo pašalinimui reikalinga programa $1 nėra įdiegta. -exec_ecompress2=Nepavyko suspausti : $1 +exec_ecompress2=Nepavyko suspausti : $1 exec_tabexec=Vykdykite SQL exec_tabfile=Paleiskite SQL iš failo exec_tabimport=Importuoti tekstinį failą @@ -514,7 +514,7 @@ cpriv_euser=Trūksta arba netinkamas vartotojo vardas cpriv_ehost=Trūksta arba netinkamas pagrindinis kompiuteris cpriv_edb=Trūksta arba netinkamas duomenų bazės pavadinimas -esql=SQL $1 nepavyko : $2 +esql=SQL $1 nepavyko : $2 eparse=„Webmin“ negali išanalizuoti komandos $1 išvesties dėl duomenų bazės pobūdžio. Norėdami išspręsti šią problemą, turėsite įdiegti $2 ir $3 Perl modulius. edenied=Jūs neturite prieigos prie šios MySQL duomenų bazės perms_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti leidimų @@ -549,35 +549,35 @@ log_ssl=Pakeistas SSL sertifikatas log_genssl=Sugeneruotas SSL sertifikatas log_kill=Žuvo $1 duomenų bazių jungtys log_vars=Modifikuoti $1 sistemos kintamieji -log_db_create=Sukurta duomenų bazė $1 -log_db_delete=Išmesta duomenų bazė $1 +log_db_create=Sukurta duomenų bazė $1 +log_db_delete=Išmesta duomenų bazė $1 log_dbs_delete=Panaikintos $1 duomenų bazės log_dbprivs_delete=Ištrintos $1 duomenų bazės privilegijos log_tprivs_delete=Ištrintos $1 lentelės privilegijos log_cprivs_delete=Ištrintos $1 lauko privilegijos log_users_delete=Ištrinta $1 vartotojų -log_table_create=$2 duomenų bazėje sukurta lentelė $1 -log_table_delete=Išmesta lentelė $1 iš duomenų bazės $2 -log_index_create=Sukurtas indeksas $1 duomenų bazėje $2 -log_index_delete=Išmestas indeksas $1 iš duomenų bazės $2 -log_index_modify=Modifikuotas indeksas $1 duomenų bazėje $2 -log_view_create=Sukurtas vaizdas $1 duomenų bazėje $2 +log_table_create=$2 duomenų bazėje sukurta lentelė $1 +log_table_delete=Išmesta lentelė $1 iš duomenų bazės $2 +log_index_create=Sukurtas indeksas $1 duomenų bazėje $2 +log_index_delete=Išmestas indeksas $1 iš duomenų bazės $2 +log_index_modify=Modifikuotas indeksas $1 duomenų bazėje $2 +log_view_create=Sukurtas vaizdas $1 duomenų bazėje $2 log_view_delete=Išmestas $1 vaizdas iš $2 duomenų bazės -log_view_modify=Modifikuotas vaizdas $1 duomenų bazėje $2 -log_tables_delete=Panaikinti $1 objektai iš duomenų bazės $2 -log_field_create=Pridėtas laukas $1 $4 į $2 duomenų bazėje $3 -log_field_modify=Modifikuotas laukas $1 $4 $2 duomenų bazėje $3 -log_field_delete=Ištrintas $1 laukas iš $2 duomenų bazėje $3 -log_fields_delete=Ištrinti $1 laukai iš $2 duomenų bazėje $3 -log_data_create=Pridėta eilutė prie $2 lentelės duomenų bazėje $3 -log_data_modify=Modifikuotos $1 lentelės $2 eilutės duomenų bazėje $3 -log_data_delete=Ištrintos $1 eilutės iš $2 lentelės duomenų bazėje $3 -log_exec=Vykdytas SQL duomenų bazėje $1 -log_exec_l=Vykdyta SQL komanda $2 duomenų bazėje $1 +log_view_modify=Modifikuotas vaizdas $1 duomenų bazėje $2 +log_tables_delete=Panaikinti $1 objektai iš duomenų bazės $2 +log_field_create=Pridėtas laukas $1 $4 į $2 duomenų bazėje $3 +log_field_modify=Modifikuotas laukas $1 $4 $2 duomenų bazėje $3 +log_field_delete=Ištrintas $1 laukas iš $2 duomenų bazėje $3 +log_fields_delete=Ištrinti $1 laukai iš $2 duomenų bazėje $3 +log_data_create=Pridėta eilutė prie $2 lentelės duomenų bazėje $3 +log_data_modify=Modifikuotos $1 lentelės $2 eilutės duomenų bazėje $3 +log_data_delete=Ištrintos $1 eilutės iš $2 lentelės duomenų bazėje $3 +log_exec=Vykdytas SQL duomenų bazėje $1 +log_exec_l=Vykdyta SQL komanda $2 duomenų bazėje $1 log_user_create=Sukurtos leidimai $1 vartotojui, $2 pagrindiniam kompiuteriui log_user_delete=Ištrintos $1 vartotojo, pagrindinio kompiuterio $2 leidimai log_user_modify=Modifikuotos $1 vartotojo, pagrindinio kompiuterio $2 licencijos -log_perm_create=Sukurtos licencijos duomenų bazei $3, vartotojui $1, pagrindiniam kompiuteriui $2 +log_perm_create=Sukurtos licencijos duomenų bazei $3, vartotojui $1, pagrindiniam kompiuteriui $2 log_perm_delete=Ištrintos duomenų bazės $3, vartotojo $1, pagrindinio kompiuterio $2 leidimai log_perm_modify=Modifikuotos $3 duomenų bazės, vartotojo $1, pagrindinio kompiuterio $2 leidimai log_host_create=Sukurta pagrindinio kompiuterio „ $2 “, duomenų bazės „ $3 “ leidimai @@ -598,13 +598,13 @@ log_cpriv_modify_l=Modifikuotos $5 lauko, lentelės $4, $3 duomenų bazės, $1 v log_anon=Anoniminis log_any=bet kokia log_backup=Kuriama $1 duomenų bazės kopija -log_backup_l=Kuriama $1 duomenų bazės kopija į failą $2 +log_backup_l=Kuriama $1 duomenų bazės kopija į failą $2 log_backup_all=Visų duomenų bazių atsarginės kopijos -log_backup_all_l=Atsarginės visų duomenų bazių kopijos, kad būtų failas $2 +log_backup_all_l=Atsarginės visų duomenų bazių kopijos, kad būtų failas $2 log_execupload=Vykdomos SQL komandos iš įkelto failo -log_execfile=Vykdytos SQL komandos iš failo $1 +log_execfile=Vykdytos SQL komandos iš failo $1 log_importupload=Importuoti duomenys iš įkelto failo -log_importfile=Importuoti duomenys iš failo $1 +log_importfile=Importuoti duomenys iš failo $1 log_set=Pakeisti $1 „MySQL“ kintamieji log_root=Pakeistas administravimo slaptažodis log_manual=Rankiniu būdu redaguojamas konfigūracijos failas @@ -640,10 +640,10 @@ backup_err=Nepavyko sukurti duomenų bazės atsarginės kopijos backup_efile=Trūksta arba netinkamas atsarginės bylos pavadinimas backup_efile2=Trūksta arba netinkamas atsarginių kopijų katalogas backup_epath=Netinkamas atsarginės kopijos kelias -backup_eunder=Atsargines kopijas galima sukurti tik esant $1 +backup_eunder=Atsargines kopijas galima sukurti tik esant $1 backup_ewhere=Trūksta kur išlygos backup_echarset=Trūksta simbolių rinkinio -backup_ebackup=mysqldump nepavyko : $1 +backup_ebackup=mysqldump nepavyko : $1 backup_ebefore=Nepavyko įvesti komandos prieš atsarginę kopiją! backup_eisdir=Atsarginė paskirties vieta $1 yra katalogas backup_done=Sėkmingai sukurta $3 baitų atsarginė kopija iš $1 duomenų bazės į failą $2. @@ -663,28 +663,28 @@ backup_alltables=Visos lentelės backup_seltables=Pasirinktos lentelės .. backup_etables=Nebuvo pasirinkta jokių atsarginių lentelių backup_compatible=Atsarginio suderinamumo formatas -backup_compwith=Duomenų bazei $1 +backup_compwith=Duomenų bazei $1 backup_options=Informacija apie struktūrą, kurią reikia išskirti backup_compress=Suspaudimo formatas backup_cnone=Nė vienas backup_gzip=Džipas backup_bzip2=„Bzip2“ -backup_eccmd=Pasirinktas glaudinimo formatas reikalauja komandos $1 +backup_eccmd=Pasirinktas glaudinimo formatas reikalauja komandos $1 backup_email=Siųsti atsarginės būklės el. Pašto adresą backup_notify=Siųsti el. Laišką backup_notify0=Visos atsarginės kopijos backup_notify1=Tik dėl nesėkmės backup_notify2=Tik dėl sėkmės -backup_allsubject_failed=„ $2 “ MySQL duomenų bazių atsarginėse kopijose buvo keletas klaidų $3 +backup_allsubject_failed=„ $2 “ MySQL duomenų bazių atsarginėse kopijose buvo keletas klaidų $3 backup_allsubject_ok=$2 MySQL duomenų bazių atsarginė kopija pavyko -backup_subject_failed=„MySQL“ duomenų bazės $1 atsarginėje kopijoje buvo keletas klaidų $3 -backup_subject_ok=„MySQL“ duomenų bazės $1 atsarginė kopija pavyko $3 +backup_subject_failed=„MySQL“ duomenų bazės $1 atsarginėje kopijoje buvo keletas klaidų $3 +backup_subject_ok=„MySQL“ duomenų bazės $1 atsarginė kopija pavyko $3 backup_body=$2 MySQL duomenų bazių atsarginių kopijų kūrimas $1 .. backup_bodydoing=Atsarginių kopijų kūrimas nuo $1 iki $2 .. -backup_bodyfailed=.. atsarginė kopija nepavyko : $1 +backup_bodyfailed=.. atsarginė kopija nepavyko : $1 backup_bodyok=.. $1 atsarginė kopija sukurta gerai -backup_bodytotal=Bendras atsarginės kopijos dydis : $1 -backup_bodyspace=Failo sistemos dydis: $1 Laisva vieta : $2 +backup_bodytotal=Bendras atsarginės kopijos dydis : $1 +backup_bodyspace=Failo sistemos dydis: $1 Laisva vieta : $2 backup_bodyall=visi backup_edownloadall=Atsisiųsti galima tik vienos duomenų bazės atsarginę kopiją backup_edownloadsave=Atsisiuntimo režimo negalima naudoti planuojamoms atsarginėms kopijoms kurti @@ -784,7 +784,7 @@ index_ename=Trūksta arba netinkamas indekso pavadinimas index_eclash=Rodyklė tuo pačiu pavadinimu jau yra index_ecols=Nepasirinktas nė vienas laukas index_title2=Redaguoti rodyklę -index_header=Rodyklė $1 duomenų bazėje $2 +index_header=Rodyklė $1 duomenų bazėje $2 index_ecannot=Jums neleidžiama tvarkyti rodyklių syslog_desc=„MySQL“ klaidų pranešimai @@ -878,10 +878,10 @@ root_socket=MySQL $1 vartotojas naudoja Unix lizdo autentifikavimą, to mysqlpass_err=„MySQL“ saugus režimas mysqlpass_esafecmd=Komanda $1, reikalinga MySQL paleisti išjungus autentifikavimą, nerasta -mysqlpass_eshutdown=Nepavyko išjungti : $1 -mysqlpass_esafe=Nepavyko paleisti saugiuoju režimu : $1 -mysqlpass_estartup=Nepavyko paleisti : $1 -mysqlpass_echange=Nepavyko pakeisti slaptažodžio : $1 +mysqlpass_eshutdown=Nepavyko išjungti : $1 +mysqlpass_esafe=Nepavyko paleisti saugiuoju režimu : $1 +mysqlpass_estartup=Nepavyko paleisti : $1 +mysqlpass_echange=Nepavyko pakeisti slaptažodžio : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Priverstinai nepaisykite nurodyto slaptažodžio, jei pametėte ar pamiršote ssl_title=SSL sertifikatas diff --git a/mysql/lang/lv.auto b/mysql/lang/lv.auto index c840fb806..362f8d722 100644 --- a/mysql/lang/lv.auto +++ b/mysql/lang/lv.auto @@ -26,8 +26,8 @@ index_tables=Galdi index_indexes=Indeksi index_views=Skati index_elibrary=MySQL klienta programmu $1 nevarēja palaist, jo tā nevarēja atrast MySQL koplietotās bibliotēkas. Pārbaudiet moduļa konfigurāciju un pārliecinieties, vai ir iestatīts Ceļš uz MySQL koplietotajām bibliotēkām. -index_version=$2 versija $1 -index_version2=$3 versija $1 $2 +index_version=$2 versija $1 +index_version2=$3 versija $1 $2 index_nomod=Brīdinājums: Perl modulis $1 nav instalēts jūsu sistēmā, tāpēc Webmin nevarēs ticami piekļūt jūsu MySQL datu bāzei. Noklikšķiniet šeit, lai to instalētu tūlīt. index_nomods=Brīdinājums: Perl moduļi $1 un $2 nav instalēti jūsu sistēmā, tāpēc Webmin nevarēs ticami piekļūt jūsu MySQL datu bāzei. Noklikšķiniet šeit, lai tos instalētu tūlīt. index_mysqlver=Komanda $1 atgriezās : @@ -46,7 +46,7 @@ index_mysqlstatus=MySQL starta skripts index_toomany=Parādīšanai ir par daudz datu bāzu. Atrodiet atbilstošās datu bāzes: index_search=Meklēt index_showing=Rāda datu bāzes, kas atbilst $1. -index_emsg=Pilns MySQL kļūdas ziņojums bija : $1 +index_emsg=Pilns MySQL kļūdas ziņojums bija : $1 index_jump=Vai arī rediģēt datu bāzi: index_jumpok=Atvērt @@ -105,11 +105,11 @@ ddrops_rusure2=Vai tiešām vēlaties nomest atlasītās datu bāzes $1 ? ddrops_mysql=Tā kā galvenā datu bāze ir atlasīta, nometot to, iespējams, jūsu MySQL serveris būs nelietojams! ddrops_ok=Pilienu datu bāzes ddrops_enone=Neviena datu bāze nav atlasīta -ddrops_ecannotdb=Jums nav atļauts nomest datu bāzi $1 +ddrops_ecannotdb=Jums nav atļauts nomest datu bāzi $1 table_title=Rediģēt tabulu table_title2=Izveidot tabulu -table_header=$1 tabula datu bāzē $2 +table_header=$1 tabula datu bāzē $2 table_field=Lauka nosaukums table_type=Veids table_null=Vai atļaut anulēšanu? @@ -167,7 +167,7 @@ tdrops_rusure2=Vai tiešām vēlaties nomest $1 atlasīto tabulu (-as) datu bāz field_title1=Pievienot lauku field_title2=Modificēt lauku -field_in=$1 tabulā datu bāzē $2 +field_in=$1 tabulā datu bāzē $2 field_header=Lauka parametri field_name=Lauka nosaukums field_type=Datu tips @@ -200,7 +200,7 @@ field_efield=Lauks “$1” nav derīgs field_ekey=Lauki, kas atļauj nulles, nevar būt primārās atslēgas daļa view_title=Tabulas dati -view_pos=$1 līdz $2 rinda no $3 +view_pos=$1 līdz $2 rinda no $3 view_none=Šajā tabulā nav datu. view_edit=Rediģēt atlasītās rindas view_new=Pievienojiet rindu @@ -209,7 +209,7 @@ view_refresh=atjaunot view_nokey=Šīs tabulas datus nevar rediģēt, jo tam nav primārās atslēgas. view_all=Izvēlēties visus view_invert=Apgrieztā atlase -view_search2=Meklējiet rindas, kurās lauks $2 $3 $1 +view_search2=Meklējiet rindas, kurās lauks $2 $3 $1 view_match0=satur view_match1=sērkociņi view_match2=nesatur @@ -232,7 +232,7 @@ view_download=Lejupielādēt .. view_keep=Atstājiet nemainītu view_set=Iestatīt faila saturam .. view_adv=Izvērstā meklēšana -view_sqlrun=SQL vaicājuma radītie rezultāti : $1 +view_sqlrun=SQL vaicājuma radītie rezultāti : $1 users_title=Lietotāja atļaujas users_user=Lietotājs @@ -430,7 +430,7 @@ exec_ignore=Vai ignorēt rindu dublikātus? exec_edit=Rediģēt iepriekšējo exec_format=Faila formāts exec_ecompress=SQL fails ir saspiests, bet programma $1, kas nepieciešama tā saspiešanai, nav instalēta. -exec_ecompress2=Saspiešana neizdevās : $1 +exec_ecompress2=Saspiešana neizdevās : $1 exec_tabexec=Izpildiet SQL exec_tabfile=Palaidiet SQL no faila exec_tabimport=Importēt teksta failu @@ -514,7 +514,7 @@ cpriv_euser=Trūkst vai nav derīgs lietotājvārds cpriv_ehost=Trūkst vai nav derīgs resursdators cpriv_edb=Trūkst vai nav derīgs datu bāzes nosaukums -esql=SQL $1 neizdevās : $2 +esql=SQL $1 neizdevās : $2 eparse=Webmin nevar parsēt komandas $1 izvadi datu rakstura datu dēļ. Lai atrisinātu šo problēmu, jums būs jāinstalē moduļi $2 un $3 Perl. edenied=Jums nav piekļuves šai MySQL datu bāzei perms_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt atļaujas @@ -549,62 +549,62 @@ log_ssl=Mainīts SSL sertifikāts log_genssl=Ģenerēts SSL sertifikāts log_kill=Nogalināti $1 datu bāzes savienojumi log_vars=Modificēti $1 sistēmas mainīgie -log_db_create=Izveidota datu bāze $1 -log_db_delete=Izmesta datu bāze $1 +log_db_create=Izveidota datu bāze $1 +log_db_delete=Izmesta datu bāze $1 log_dbs_delete=Pazeminātas $1 datu bāzes log_dbprivs_delete=Dzēstas $1 datu bāzes privilēģijas log_tprivs_delete=Dzēstas $1 tabulas privilēģijas log_cprivs_delete=Dzēstas $1 lauka privilēģijas log_users_delete=Izdzēsti $1 lietotāji -log_table_create=Izveidota tabula $1 datu bāzē $2 -log_table_delete=Izmesta tabula $1 no datu bāzes $2 -log_index_create=Izveidots indekss $1 datu bāzē $2 -log_index_delete=Izmests indekss $1 no datu bāzes $2 -log_index_modify=Modificēts indekss $1 datu bāzē $2 -log_view_create=Izveidots skats $1 datu bāzē $2 -log_view_delete=$1 skats no datu bāzes $2 -log_view_modify=Modificēts skats $1 datu bāzē $2 -log_tables_delete=Izmesti $1 objekti no datu bāzes $2 -log_field_create=Pievienots lauks $1 $4 līdz $2 datu bāzē $3 -log_field_modify=Modificēts lauks $1 $4 $2 datu bāzē $3 -log_field_delete=Dzēsts lauks $1 no $2 datu bāzē $3 -log_fields_delete=Izdzēsti $1 lauki no $2 datu bāzē $3 -log_data_create=Pievienota rinda tabulā $2 datu bāzē $3 -log_data_modify=Modificētas $1 rindas tabulā $2 datu bāzē $3 -log_data_delete=Dzēstas $1 rindas no tabulas $2 datu bāzē $3 -log_exec=Izpildīts SQL datu bāzē $1 -log_exec_l=Izpildīta SQL komanda $2 datu bāzē $1 -log_user_create=Izveidotas atļaujas lietotājam $1, resursdatoram $2 +log_table_create=Izveidota tabula $1 datu bāzē $2 +log_table_delete=Izmesta tabula $1 no datu bāzes $2 +log_index_create=Izveidots indekss $1 datu bāzē $2 +log_index_delete=Izmests indekss $1 no datu bāzes $2 +log_index_modify=Modificēts indekss $1 datu bāzē $2 +log_view_create=Izveidots skats $1 datu bāzē $2 +log_view_delete=$1 skats no datu bāzes $2 +log_view_modify=Modificēts skats $1 datu bāzē $2 +log_tables_delete=Izmesti $1 objekti no datu bāzes $2 +log_field_create=Pievienots lauks $1 $4 līdz $2 datu bāzē $3 +log_field_modify=Modificēts lauks $1 $4 $2 datu bāzē $3 +log_field_delete=Dzēsts lauks $1 no $2 datu bāzē $3 +log_fields_delete=Izdzēsti $1 lauki no $2 datu bāzē $3 +log_data_create=Pievienota rinda tabulā $2 datu bāzē $3 +log_data_modify=Modificētas $1 rindas tabulā $2 datu bāzē $3 +log_data_delete=Dzēstas $1 rindas no tabulas $2 datu bāzē $3 +log_exec=Izpildīts SQL datu bāzē $1 +log_exec_l=Izpildīta SQL komanda $2 datu bāzē $1 +log_user_create=Izveidotas atļaujas lietotājam $1, resursdatoram $2 log_user_delete=Izdzēstas lietotāja $1, resursdatora $2 atļaujas -log_user_modify=Modificētas atļaujas lietotājam $1, resursdatoram $2 -log_perm_create=Izveidotas atļaujas datu bāzei $3, lietotājam $1, resursdatoram $2 -log_perm_delete=Izdzēstas atļaujas datu bāzei $3, lietotājam $1, resursdatoram $2 -log_perm_modify=Modificētas atļaujas datu bāzei $3, lietotājam $1, resursdatoram $2 -log_host_create=Izveidotas atļaujas resursdatoram $2, datu bāzei $3 -log_host_delete=Izdzēstas atļaujas resursdatoram $2, datu bāzei $3 -log_host_modify=Modificētas resursdatora $2 atļaujas, datu bāzes $3 +log_user_modify=Modificētas atļaujas lietotājam $1, resursdatoram $2 +log_perm_create=Izveidotas atļaujas datu bāzei $3, lietotājam $1, resursdatoram $2 +log_perm_delete=Izdzēstas atļaujas datu bāzei $3, lietotājam $1, resursdatoram $2 +log_perm_modify=Modificētas atļaujas datu bāzei $3, lietotājam $1, resursdatoram $2 +log_host_create=Izveidotas atļaujas resursdatoram $2, datu bāzei $3 +log_host_delete=Izdzēstas atļaujas resursdatoram $2, datu bāzei $3 +log_host_modify=Modificētas resursdatora $2 atļaujas, datu bāzes $3 log_tpriv_create=Izveidotas atļaujas $4 tabulai, $3 datu bāzei log_tpriv_delete=Izdzēstas atļaujas $4 tabulai, $3 datu bāzei log_tpriv_modify=Modificētas atļaujas $4 tabulai, $3 datu bāzei -log_tpriv_create_l=Izveidotas atļaujas tabulai $4, datu bāzei $3, lietotājam $1, resursdatoram $2 -log_tpriv_delete_l=Izdzēstas atļaujas $4 tabulai, datu bāzei $3, lietotājam $1, resursdatoram $2 -log_tpriv_modify_l=Modificētas atļaujas $4 tabulai, datu bāzei $3, lietotājam $1, resursdatoram $2 -log_cpriv_create=Izveidotas atļaujas laukam 5, tabulai $4 -log_cpriv_delete=Dzēstas atļaujas laukam $5 tabula $4 -log_cpriv_modify=Modificētas atļaujas laukam $5, tabulai $4 -log_cpriv_create_l=Izveidotas atļaujas laukam $5, tabulai $4, datu bāzei $3, lietotājam $1, resursdatoram $2 -log_cpriv_delete_l=Izdzēstas atļaujas laukam $5 tabula $4, datu bāze $3, lietotājs $1, resursdators $2 -log_cpriv_modify_l=Modificētas atļaujas laukam $5, tabulai $4, datu bāzei $3, lietotājam $1, resursdatoram $2 +log_tpriv_create_l=Izveidotas atļaujas tabulai $4, datu bāzei $3, lietotājam $1, resursdatoram $2 +log_tpriv_delete_l=Izdzēstas atļaujas $4 tabulai, datu bāzei $3, lietotājam $1, resursdatoram $2 +log_tpriv_modify_l=Modificētas atļaujas $4 tabulai, datu bāzei $3, lietotājam $1, resursdatoram $2 +log_cpriv_create=Izveidotas atļaujas laukam 5, tabulai $4 +log_cpriv_delete=Dzēstas atļaujas laukam $5 tabula $4 +log_cpriv_modify=Modificētas atļaujas laukam $5, tabulai $4 +log_cpriv_create_l=Izveidotas atļaujas laukam $5, tabulai $4, datu bāzei $3, lietotājam $1, resursdatoram $2 +log_cpriv_delete_l=Izdzēstas atļaujas laukam $5 tabula $4, datu bāze $3, lietotājs $1, resursdators $2 +log_cpriv_modify_l=Modificētas atļaujas laukam $5, tabulai $4, datu bāzei $3, lietotājam $1, resursdatoram $2 log_anon=Anonīms log_any=jebkura -log_backup=Dublēta datu bāze $1 -log_backup_l=Dublēta datu bāze $1 failā $2 +log_backup=Dublēta datu bāze $1 +log_backup_l=Dublēta datu bāze $1 failā $2 log_backup_all=Kopēja visas datu bāzes -log_backup_all_l=Visu datu bāzu dublējums failā $2 +log_backup_all_l=Visu datu bāzu dublējums failā $2 log_execupload=Izpildītās SQL komandas no augšupielādētā faila -log_execfile=Izpildītās SQL komandas no faila $1 +log_execfile=Izpildītās SQL komandas no faila $1 log_importupload=Importētie dati no augšupielādētā faila -log_importfile=Importētie dati no faila $1 +log_importfile=Importētie dati no faila $1 log_set=Mainīti $1 MySQL mainīgie log_root=Mainīta administrēšanas parole log_manual=Manuāli rediģēts konfigurācijas fails @@ -640,10 +640,10 @@ backup_err=Datubāzes dublēšana neizdevās backup_efile=Trūkst vai nav derīgs dublējuma faila nosaukums backup_efile2=Trūkst vai nav derīga rezerves direktorija backup_epath=Nederīgs rezerves ceļš -backup_eunder=Dublējumus var izveidot tikai zem $1 +backup_eunder=Dublējumus var izveidot tikai zem $1 backup_ewhere=Trūkst klauzulas kur backup_echarset=Trūkst rakstzīmju kopas -backup_ebackup=mysqldump neizdevās : $1 +backup_ebackup=mysqldump neizdevās : $1 backup_ebefore=Pirms dublēšanas komanda neizdevās! backup_eisdir=Rezerves mērķis $1 ir direktorijs backup_done=$3 baitu datu bāzes $1 sekmīga dublēšana failā $2. @@ -663,28 +663,28 @@ backup_alltables=Visas tabulas backup_seltables=Atlasītās tabulas .. backup_etables=Dublēšanai nav atlasīta neviena tabula backup_compatible=Rezerves saderības formāts -backup_compwith=Datubāzei $1 +backup_compwith=Datubāzei $1 backup_options=Izslēdzamā informācija par struktūru backup_compress=Kompresijas formāts backup_cnone=Nav backup_gzip=Gzip backup_bzip2=Bzip2 -backup_eccmd=Izvēlētajam saspiešanas formātam nepieciešama komanda $1 +backup_eccmd=Izvēlētajam saspiešanas formātam nepieciešama komanda $1 backup_email=Sūtīt rezerves statusa e-pastu uz backup_notify=Sūtīt e-pastu backup_notify0=Visas dublējumkopijas backup_notify1=Tikai uz neveiksmi backup_notify2=Tikai uz panākumiem backup_allsubject_failed=$2 MySQL datu bāzu dublējumā $3 bija dažas kļūdas -backup_allsubject_ok=$2 MySQL datu bāzu dublēšana izdevās $3 +backup_allsubject_ok=$2 MySQL datu bāzu dublēšana izdevās $3 backup_subject_failed=MySQL datu bāzes $1 dublējumā $3 bija dažas kļūdas -backup_subject_ok=MySQL datu bāzes $1 dublēšana izdevās $3 +backup_subject_ok=MySQL datu bāzes $1 dublēšana izdevās $3 backup_body=$2 MySQL datu bāzu dublēšana $1. backup_bodydoing=Notiek datu dublēšana no $1 līdz $2. -backup_bodyfailed=.. dublēšana neizdevās : $1 +backup_bodyfailed=.. dublēšana neizdevās : $1 backup_bodyok=.. $1 dublējums izveidots OK -backup_bodytotal=Kopējais rezerves izmērs : $1 -backup_bodyspace=Faila sistēmas lielums: $1 Brīva vieta : $2 +backup_bodytotal=Kopējais rezerves izmērs : $1 +backup_bodyspace=Faila sistēmas lielums: $1 Brīva vieta : $2 backup_bodyall=visiem backup_edownloadall=Var lejupielādēt tikai vienas datu bāzes dublējumu backup_edownloadsave=Lejupielādes režīmu nevar izmantot plānotajām dublēšanām @@ -784,7 +784,7 @@ index_ename=Trūkst vai nav derīgs indeksa nosaukums index_eclash=Indekss ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv index_ecols=Nav atlasīts neviens lauks index_title2=Rediģēt indeksu -index_header=Indekss $1 datu bāzē $2 +index_header=Indekss $1 datu bāzē $2 index_ecannot=Jums nav atļauts pārvaldīt indeksus syslog_desc=MySQL kļūdu ziņojumi @@ -878,10 +878,10 @@ root_socket=MySQL $1 lietotājs izmanto Unix ligzdas autentifikāciju, mysqlpass_err=MySQL drošais režīms mysqlpass_esafecmd=Komanda $1, kas nepieciešama, lai sāktu MySQL ar atspējotu autentifikāciju, netika atrasta -mysqlpass_eshutdown=Izslēgšana neizdevās : $1 -mysqlpass_esafe=Neizdevās palaist drošajā režīmā : $1 -mysqlpass_estartup=Startēšana neizdevās : $1 -mysqlpass_echange=Neizdevās nomainīt paroli : $1 +mysqlpass_eshutdown=Izslēgšana neizdevās : $1 +mysqlpass_esafe=Neizdevās palaist drošajā režīmā : $1 +mysqlpass_estartup=Startēšana neizdevās : $1 +mysqlpass_echange=Neizdevās nomainīt paroli : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Piespiest ignorēt norādīto paroli, ja tā tiek pazaudēta vai aizmirsta ssl_title=SSL sertifikāts diff --git a/mysql/lang/ms.auto b/mysql/lang/ms.auto index 9761386ca..abaa43258 100644 --- a/mysql/lang/ms.auto +++ b/mysql/lang/ms.auto @@ -26,8 +26,8 @@ index_tables=Jadual index_indexes=Indeks index_views=Pandangan index_elibrary=Program klien MySQL $1 tidak dapat dijalankan kerana ia tidak dapat mencari perpustakaan kongsi MySQL. Periksa konfigurasi modul dan pastikan Path to MySQL shared library ditetapkan. -index_version=$2 versi $1 -index_version2=$3 versi $1 pada $2 +index_version=$2 versi $1 +index_version2=$3 versi $1 pada $2 index_nomod=Amaran: Modul Perl $1 tidak dipasang pada sistem anda, jadi Webmin tidak akan dapat mengakses database MySQL anda dengan pasti. Klik di sini untuk memasangnya sekarang. index_nomods=Peringatan: Perl modul $1 dan $2 tidak dipasang pada sistem anda, jadi Webmin tidak akan dapat mengakses database MySQL anda dengan pasti. Klik di sini untuk memasangnya sekarang. index_mysqlver=Perintah $1 dikembalikan : @@ -46,7 +46,7 @@ index_mysqlstatus=Skrip permulaan MySQL index_toomany=Terdapat terlalu banyak pangkalan data untuk dipaparkan. Cari padanan pangkalan data: index_search=Carian index_showing=Menunjukkan pangkalan data padanan $1 .. -index_emsg=Mesej ralat MySQL penuh adalah : $1 +index_emsg=Mesej ralat MySQL penuh adalah : $1 index_jump=Atau edit pangkalan data: index_jumpok=Buka @@ -105,11 +105,11 @@ ddrops_rusure2=Adakah anda pasti mahu menggugurkan pangkalan data terpilih $1 ? ddrops_mysql=Kerana pangkalan pangkalan data dipilih, menjatuhkannya mungkin membuat pelayan MySQL anda tidak dapat digunakan! ddrops_ok=Drop Databases ddrops_enone=Tiada pangkalan data yang dipilih -ddrops_ecannotdb=Anda tidak dibenarkan menjatuhkan pangkalan data $1 +ddrops_ecannotdb=Anda tidak dibenarkan menjatuhkan pangkalan data $1 table_title=Edit Jadual table_title2=Buat Jadual -table_header=Jadual $1 dalam pangkalan data $2 +table_header=Jadual $1 dalam pangkalan data $2 table_field=Nama medan table_type=Taipkan table_null=Benarkan null? @@ -137,9 +137,9 @@ table_err=Gagal membuat jadual table_ename=Nama jadual yang hilang atau tidak sah table_efield='$1' bukan nama medan yang sah table_epnull=Medan utama utama $1 tidak boleh membatalkan null -table_etype=Jenis yang hilang untuk medan $1 -table_esize=Saiz jenis yang hilang untuk medan $1 -table_eenum=Anda mesti memasukkan sekurang-kurangnya satu pilihan untuk medan $1 $2 +table_etype=Jenis yang hilang untuk medan $1 +table_esize=Saiz jenis yang hilang untuk medan $1 +table_eenum=Anda mesti memasukkan sekurang-kurangnya satu pilihan untuk medan $1 $2 table_enone=Tiada bidang permulaan yang dimasukkan table_type_=Lalai table_type_isam=ISAM @@ -167,7 +167,7 @@ tdrops_rusure2=Adakah anda pasti mahu menjatuhkan $1 jadual yang dipilih dalam p field_title1=Tambah Medan field_title2=Ubah Suai Bidang -field_in=Dalam jadual $1 dalam pangkalan data $2 +field_in=Dalam jadual $1 dalam pangkalan data $2 field_header=Parameter lapangan field_name=Nama medan field_type=Jenis data @@ -200,7 +200,7 @@ field_efield='$1' bukan nama medan yang sah field_ekey=Bidang yang membenarkan nol tidak boleh menjadi sebahagian daripada kunci utama view_title=Data Jadual -view_pos=Baris $1 hingga $2 daripada $3 +view_pos=Baris $1 hingga $2 daripada $3 view_none=Jadual ini tidak mengandungi data. view_edit=Edit baris yang dipilih view_new=Tambah baris @@ -209,7 +209,7 @@ view_refresh=Refresh view_nokey=Data dalam jadual ini tidak dapat diedit kerana ia tidak mempunyai kunci utama. view_all=Pilih semua view_invert=Invert selection -view_search2=Cari baris di mana medan $2 $3 $1 +view_search2=Cari baris di mana medan $2 $3 $1 view_match0=mengandungi view_match1=perlawanan view_match2=tidak mengandungi @@ -232,7 +232,7 @@ view_download=Muat turun .. view_keep=Biarkan tidak berubah view_set=Tetapkan pada kandungan fail .. view_adv=carian terperinci -view_sqlrun=Keputusan yang dihasilkan oleh pertanyaan SQL : $1 +view_sqlrun=Keputusan yang dihasilkan oleh pertanyaan SQL : $1 users_title=Kebenaran Pengguna users_user=Pengguna @@ -430,7 +430,7 @@ exec_ignore=Abaikan baris pendua? exec_edit=Edit Sebelumnya exec_format=Format fail exec_ecompress=Fail SQL dimampatkan, tetapi program $1 diperlukan untuk un-compress ia tidak dipasang. -exec_ecompress2=Un-mampatan gagal : $1 +exec_ecompress2=Un-mampatan gagal : $1 exec_tabexec=Jalankan SQL exec_tabfile=Jalankan SQL dari fail exec_tabimport=Import fail teks @@ -514,7 +514,7 @@ cpriv_euser=Nama pengguna yang hilang atau tidak sah cpriv_ehost=Tuan rumah yang hilang atau tidak sah cpriv_edb=Nama pangkalan data yang hilang atau tidak sah -esql=SQL $1 gagal : $2 +esql=SQL $1 gagal : $2 eparse=Webmin tidak dapat mengurai output daripada arahan $1 kerana sifat data dalam pangkalan data anda. Anda perlu memasang modul $2 dan $3 Perl untuk menyelesaikan masalah ini. edenied=Anda tidak mempunyai akses kepada pangkalan data MySQL ini perms_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit kebenaran @@ -549,62 +549,62 @@ log_ssl=Sijil SSL ditukar log_genssl=Sijil SSL yang dijana log_kill=Dihapus $1 sambungan pangkalan data log_vars=Modified $1 pembolehubah sistem -log_db_create=Pangkalan data yang dibuat $1 -log_db_delete=Pangkalan data jatuh $1 +log_db_create=Pangkalan data yang dibuat $1 +log_db_delete=Pangkalan data jatuh $1 log_dbs_delete=Menjimatkan $1 pangkalan data log_dbprivs_delete=Dihapus $1 keistimewaan pangkalan data log_tprivs_delete=Diperolehi $1 keistimewaan meja log_cprivs_delete=Dihapus $1 keistimewaan lapangan log_users_delete=Dihapus $1 pengguna -log_table_create=Jadual yang dibuat $1 dalam pangkalan data $2 -log_table_delete=Jadual menurun $1 dari pangkalan data $2 -log_index_create=Indeks dicipta $1 dalam pangkalan data $2 -log_index_delete=Indeks menurun $1 dari pangkalan data $2 -log_index_modify=Indeks diubah $1 dalam pangkalan data $2 -log_view_create=Paparan yang dibuat $1 dalam pangkalan data $2 -log_view_delete=Penurunan pandangan $1 dari pangkalan data $2 -log_view_modify=Paparan diubah $1 dalam pangkalan data $2 -log_tables_delete=Menjatuhkan $1 objek dari pangkalan data $2 -log_field_create=Medan tambah $1 $4 hingga $2 dalam pangkalan data $3 -log_field_modify=Bidang diubahsuai $1 $4 dalam $2 dalam pangkalan data $3 -log_field_delete=Medan yang dipadam $1 dari $2 dalam pangkalan data $3 -log_fields_delete=Dipadam $1 medan daripada $2 dalam pangkalan data $3 -log_data_create=Baris ditambah ke jadual $2 dalam pangkalan data $3 -log_data_modify=Diperbodakan $1 baris dalam jadual $2 dalam pangkalan data $3 -log_data_delete=Dihapus $1 baris dari jadual $2 dalam pangkalan data $3 -log_exec=Dieksekusi SQL dalam pangkalan data $1 -log_exec_l=Dijalankan perintah SQL $2 dalam pangkalan data $1 -log_user_create=Permintaan yang dicipta untuk pengguna $1, host $2 -log_user_delete=Perm permulaan untuk pengguna $1, host $2 -log_user_modify=Permintaan yang diubah suai untuk pengguna $1, host $2 -log_perm_create=Permintaan yang dicipta untuk pangkalan data $3, user $1, host $2 -log_perm_delete=Permintaan yang dipadamkan untuk pangkalan data $3, user $1, host $2 -log_perm_modify=Permintaan yang diubah suai untuk pangkalan data $3, user $1, host $2 -log_host_create=Permintaan yang dibuat untuk hos $2, pangkalan data $3 -log_host_delete=Permintaan yang dipadamkan untuk hos $2, pangkalan data $3 -log_host_modify=Perolehan permulaan untuk hos $2, pangkalan data $3 -log_tpriv_create=Permintaan yang dibuat untuk jadual $4, pangkalan data $3 -log_tpriv_delete=Permintaan yang dibuang untuk jadual $4, pangkalan data $3 -log_tpriv_modify=Perolehan permulaan untuk jadual $4, pangkalan data $3 -log_tpriv_create_l=Permintaan yang dibuat untuk jadual $4, pangkalan data $3, pengguna $1, tuan rumah $2 -log_tpriv_delete_l=Permintaan yang dibuang untuk jadual $4, pangkalan data $3, pengguna $1, tuan rumah $2 -log_tpriv_modify_l=Permintaan yang diubah suai untuk jadual $4, pangkalan data $3, pengguna $1, tuan rumah $2 -log_cpriv_create=Permata yang dicipta untuk medan $5, jadual $4 -log_cpriv_delete=Perm permulaan untuk medan $5 jadual $4 -log_cpriv_modify=Perolehan permulaan untuk medan $5, jadual $4 -log_cpriv_create_l=Permintaan yang dibuat untuk medan $5, jadual $4, pangkalan data $3, pengguna $1, host $2 -log_cpriv_delete_l=Permintaan yang dihapus untuk medan $5 jadual $4, pangkalan data $3, pengguna $1, tuan rumah $2 -log_cpriv_modify_l=Permintaan yang diubah suai untuk medan $5, jadual $4, pangkalan data $3, pengguna $1, host $2 +log_table_create=Jadual yang dibuat $1 dalam pangkalan data $2 +log_table_delete=Jadual menurun $1 dari pangkalan data $2 +log_index_create=Indeks dicipta $1 dalam pangkalan data $2 +log_index_delete=Indeks menurun $1 dari pangkalan data $2 +log_index_modify=Indeks diubah $1 dalam pangkalan data $2 +log_view_create=Paparan yang dibuat $1 dalam pangkalan data $2 +log_view_delete=Penurunan pandangan $1 dari pangkalan data $2 +log_view_modify=Paparan diubah $1 dalam pangkalan data $2 +log_tables_delete=Menjatuhkan $1 objek dari pangkalan data $2 +log_field_create=Medan tambah $1 $4 hingga $2 dalam pangkalan data $3 +log_field_modify=Bidang diubahsuai $1 $4 dalam $2 dalam pangkalan data $3 +log_field_delete=Medan yang dipadam $1 dari $2 dalam pangkalan data $3 +log_fields_delete=Dipadam $1 medan daripada $2 dalam pangkalan data $3 +log_data_create=Baris ditambah ke jadual $2 dalam pangkalan data $3 +log_data_modify=Diperbodakan $1 baris dalam jadual $2 dalam pangkalan data $3 +log_data_delete=Dihapus $1 baris dari jadual $2 dalam pangkalan data $3 +log_exec=Dieksekusi SQL dalam pangkalan data $1 +log_exec_l=Dijalankan perintah SQL $2 dalam pangkalan data $1 +log_user_create=Permintaan yang dicipta untuk pengguna $1, host $2 +log_user_delete=Perm permulaan untuk pengguna $1, host $2 +log_user_modify=Permintaan yang diubah suai untuk pengguna $1, host $2 +log_perm_create=Permintaan yang dicipta untuk pangkalan data $3, user $1, host $2 +log_perm_delete=Permintaan yang dipadamkan untuk pangkalan data $3, user $1, host $2 +log_perm_modify=Permintaan yang diubah suai untuk pangkalan data $3, user $1, host $2 +log_host_create=Permintaan yang dibuat untuk hos $2, pangkalan data $3 +log_host_delete=Permintaan yang dipadamkan untuk hos $2, pangkalan data $3 +log_host_modify=Perolehan permulaan untuk hos $2, pangkalan data $3 +log_tpriv_create=Permintaan yang dibuat untuk jadual $4, pangkalan data $3 +log_tpriv_delete=Permintaan yang dibuang untuk jadual $4, pangkalan data $3 +log_tpriv_modify=Perolehan permulaan untuk jadual $4, pangkalan data $3 +log_tpriv_create_l=Permintaan yang dibuat untuk jadual $4, pangkalan data $3, pengguna $1, tuan rumah $2 +log_tpriv_delete_l=Permintaan yang dibuang untuk jadual $4, pangkalan data $3, pengguna $1, tuan rumah $2 +log_tpriv_modify_l=Permintaan yang diubah suai untuk jadual $4, pangkalan data $3, pengguna $1, tuan rumah $2 +log_cpriv_create=Permata yang dicipta untuk medan $5, jadual $4 +log_cpriv_delete=Perm permulaan untuk medan $5 jadual $4 +log_cpriv_modify=Perolehan permulaan untuk medan $5, jadual $4 +log_cpriv_create_l=Permintaan yang dibuat untuk medan $5, jadual $4, pangkalan data $3, pengguna $1, host $2 +log_cpriv_delete_l=Permintaan yang dihapus untuk medan $5 jadual $4, pangkalan data $3, pengguna $1, tuan rumah $2 +log_cpriv_modify_l=Permintaan yang diubah suai untuk medan $5, jadual $4, pangkalan data $3, pengguna $1, host $2 log_anon=tanpa nama log_any=mana-mana -log_backup=Pangkalan data disokong $1 -log_backup_l=Pangkalan data sokongan $1 ke fail $2 +log_backup=Pangkalan data disokong $1 +log_backup_l=Pangkalan data sokongan $1 ke fail $2 log_backup_all=Menyandarkan semua pangkalan data -log_backup_all_l=Menyandarkan semua pangkalan data ke fail $2 +log_backup_all_l=Menyandarkan semua pangkalan data ke fail $2 log_execupload=Menjalankan perintah SQL dari fail yang dimuat naik -log_execfile=Melaksanakan arahan SQL dari fail $1 +log_execfile=Melaksanakan arahan SQL dari fail $1 log_importupload=Data yang diimport dari fail yang dimuat naik -log_importfile=Data yang diimport dari fail $1 +log_importfile=Data yang diimport dari fail $1 log_set=Perubahan $1 pembolehubah MySQL log_root=Kata laluan pentadbiran yang diubah log_manual=Fail config yang diedit secara manual @@ -640,10 +640,10 @@ backup_err=Backup pangkalan data gagal backup_efile=Nama fail sandaran yang hilang atau tidak sah backup_efile2=Direktori cadangan hilang atau tidak sah backup_epath=Laluan sandaran tidak sah -backup_eunder=Backup hanya boleh dibuat di bawah $1 +backup_eunder=Backup hanya boleh dibuat di bawah $1 backup_ewhere=Fasal mana yang tiada backup_echarset=Set aksara yang hilang -backup_ebackup=mysqldump gagal : $1 +backup_ebackup=mysqldump gagal : $1 backup_ebefore=Arahan sebelum sandaran gagal! backup_eisdir=Destinasi cadangan $1 ialah direktori backup_done=Berhasil disokong $3 bait dari pangkalan data $1 hingga fail $2. @@ -663,28 +663,28 @@ backup_alltables=Semua jadual backup_seltables=Jadual terpilih .. backup_etables=Tiada jadual yang dipilih untuk sandaran backup_compatible=Format keserasian sandaran -backup_compwith=Untuk pangkalan data $1 +backup_compwith=Untuk pangkalan data $1 backup_options=Maklumat struktur untuk dikecualikan backup_compress=Format mampatan backup_cnone=Tiada backup_gzip=Gzip backup_bzip2=Bzip2 -backup_eccmd=Format mampatan yang dipilih memerlukan perintah $1 +backup_eccmd=Format mampatan yang dipilih memerlukan perintah $1 backup_email=Hantar e-mel status sandaran ke backup_notify=Hantar e-mel untuk backup_notify0=Semua sandaran backup_notify1=Hanya kegagalan backup_notify2=Hanya pada kejayaan -backup_allsubject_failed=Backup $2 pangkalan data MySQL mempunyai ralat pada $3 -backup_allsubject_ok=Backup $2 pangkalan data MySQL berjaya pada $3 -backup_subject_failed=Backup pangkalan data MySQL $1 mempunyai ralat pada $3 -backup_subject_ok=Backup database MySQL $1 berjaya pada $3 +backup_allsubject_failed=Backup $2 pangkalan data MySQL mempunyai ralat pada $3 +backup_allsubject_ok=Backup $2 pangkalan data MySQL berjaya pada $3 +backup_subject_failed=Backup pangkalan data MySQL $1 mempunyai ralat pada $3 +backup_subject_ok=Backup database MySQL $1 berjaya pada $3 backup_body=Back up $2 MySQL database on $1 .. backup_bodydoing=Backing up $1 to $2 .. -backup_bodyfailed=.. sandaran gagal : $1 +backup_bodyfailed=.. sandaran gagal : $1 backup_bodyok=.. sandaran $1 dibuat OK -backup_bodytotal=Jumlah saiz sandaran : $1 -backup_bodyspace=Saiz fail: $1 Ruang bebas : $2 +backup_bodytotal=Jumlah saiz sandaran : $1 +backup_bodyspace=Saiz fail: $1 Ruang bebas : $2 backup_bodyall=semua backup_edownloadall=Hanya sandaran pangkalan data sahaja boleh dimuat turun backup_edownloadsave=Mod muat turun tidak boleh digunakan untuk backup yang dijadualkan @@ -784,7 +784,7 @@ index_ename=Nama indeks yang hilang atau tidak sah index_eclash=Indeks dengan nama yang sama sudah wujud index_ecols=Tiada medan dipilih index_title2=Edit Indeks -index_header=Indeks $1 dalam pangkalan data $2 +index_header=Indeks $1 dalam pangkalan data $2 index_ecannot=Anda tidak dibenarkan menguruskan indeks syslog_desc=Mesej ralat MySQL @@ -878,10 +878,10 @@ root_socket=Pengguna MySQL $1 menggunakan pengesahan soket Unix, jadi k mysqlpass_err=Mod selamat MySQL mysqlpass_esafecmd=Perintah $1 yang diperlukan untuk memulakan MySQL dengan pengesahan yang dilumpuhkan tidak dijumpai -mysqlpass_eshutdown=Penutupan gagal : $1 -mysqlpass_esafe=Permulaan dalam mod selamat gagal : $1 -mysqlpass_estartup=Permulaan gagal : $1 -mysqlpass_echange=Gagal menukar kata laluan : $1 +mysqlpass_eshutdown=Penutupan gagal : $1 +mysqlpass_esafe=Permulaan dalam mod selamat gagal : $1 +mysqlpass_estartup=Permulaan gagal : $1 +mysqlpass_echange=Gagal menukar kata laluan : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Paksa ganti kata laluan yang diberikan, sekiranya hilang atau dilupakan ssl_title=Sijil SSL diff --git a/mysql/lang/mt.auto b/mysql/lang/mt.auto index 77b73aaa8..8ed32fb0e 100644 --- a/mysql/lang/mt.auto +++ b/mysql/lang/mt.auto @@ -26,8 +26,8 @@ index_tables=Imwejjed index_indexes=Indiċijiet index_views=Veduti index_elibrary=Il-programm tal-klijent MySQL $1 ma setax jitħaddem għax ma setgħetx issib il-libreriji maqsuma tal-MySQL. Iċċekkja l- konfigurazzjoni tal-modulu u kun żgur li l-Path għal MySQL libreriji maqsuma hija ssettjata. -index_version=$2 verżjoni $1 -index_version2=$3 verżjoni $1 fuq $2 +index_version=$2 verżjoni $1 +index_version2=$3 verżjoni $1 fuq $2 index_nomod=Twissija: Il-modulu Perl $1 mhuwiex installat fis-sistema tiegħek, u għalhekk Webmin mhux ser ikun jista 'jaċċessa b'mod affidabbli d-database MySQL tiegħek. Ikklikkja hawn biex tinstallaha issa. index_nomods=Twissija: Il-moduli Perl $1 u $2 mhumiex installati fis-sistema tiegħek, u għalhekk Webmin mhux ser ikun jista 'jaċċessa b'mod affidabbli d-database MySQL tiegħek. Ikklikkja hawn biex tinstallahom issa. index_mysqlver=Il-kmand $1 rritornat : @@ -46,7 +46,7 @@ index_mysqlstatus=Skritt għall-istartjar tal-MySQL index_toomany=Hemm wisq databases biex jintwerew. Sib bażijiet tad-data li jaqblu: index_search=Fittex index_showing=Li juru databases li jaqblu ma ' $1 .. -index_emsg=Il-messaġġ ta 'żball MySQL sħiħ kien : $1 +index_emsg=Il-messaġġ ta 'żball MySQL sħiħ kien : $1 index_jump=Jew editja database: index_jumpok=Miftuħ @@ -105,11 +105,11 @@ ddrops_rusure2=Int żgur li trid twaqqa 'l-bażijiet tad-data magħżula $1 ? ddrops_mysql=Minħabba li d-database kaptan hija magħżula, it-twaqqigħ probabbilment se jagħmel is-server MySQL tiegħek mhux użabbli! ddrops_ok=Bażi ta 'Databases ddrops_enone=L-ebda bażi tad-data magħżula -ddrops_ecannotdb=M'għandekx permess tinżel id-database $1 +ddrops_ecannotdb=M'għandekx permess tinżel id-database $1 table_title=Editja Tabella table_title2=Oħloq Tabella -table_header=Tabella $1 fid-database $2 +table_header=Tabella $1 fid-database $2 table_field=Isem tal-qasam table_type=Tip table_null=Ħalli null? @@ -137,9 +137,9 @@ table_err=Ma rnexxielux joħloq tabella table_ename=Isem il-mejda nieqes jew invalidu table_efield="$1" mhux isem tal-qasam validu table_epnull=Il-kamp ewlieni ewlieni $1 ma jistax jippermetti null -table_etype=Tip nieqes għall-qasam $1 -table_esize=Daqs tat-tip nieqes għall-qasam $1 -table_eenum=Trid tidħol għall-inqas għażla waħda għall-qasam $1 $2 +table_etype=Tip nieqes għall-qasam $1 +table_esize=Daqs tat-tip nieqes għall-qasam $1 +table_eenum=Trid tidħol għall-inqas għażla waħda għall-qasam $1 $2 table_enone=Ma daħlu l-ebda oqsma inizjali table_type_=Default table_type_isam=ISAM @@ -167,7 +167,7 @@ tdrops_rusure2=Int żgur li trid twaħħal $1 tabella (i) magħżula fid-databas field_title1=Żid il-Qasam field_title2=Ibdel il-Qasam -field_in=Fit-tabella $1 fid-database $2 +field_in=Fit-tabella $1 fid-database $2 field_header=Parametri tal-qasam field_name=Isem tal-qasam field_type=Tip ta 'dejta @@ -200,7 +200,7 @@ field_efield="$1" mhux isem tal-qasam validu field_ekey=L-oqsma li jippermettu n-null ma jistgħux ikunu parti miċ-ċavetta primarja view_title=Tabella ta 'Dejta -view_pos=Ringieli $1 sa $2 ta ' $3 +view_pos=Ringieli $1 sa $2 ta ' $3 view_none=Din it-tabella ma fiha l-ebda data. view_edit=Edit r-ringieli magħżula view_new=Żid ringiela @@ -209,7 +209,7 @@ view_refresh=Aġġorna view_nokey=Id-dejta f'din it-tabella ma tistax tiġi editata minħabba li m'għandha l-ebda ċavetta primarja. view_all=Agħżel kollox view_invert=Inverti l-għażla -view_search2=Fittex fir-ringieli fejn qasam $2 $3 $1 +view_search2=Fittex fir-ringieli fejn qasam $2 $3 $1 view_match0=fih view_match1=logħbiet view_match2=ma fihx @@ -232,7 +232,7 @@ view_download=Niżżel .. view_keep=Ħalli l-istess view_set=Issettja għall-kontenut tal-fajl .. view_adv=Tiftix Avvanzat -view_sqlrun=Riżultati ġġenerati mill-mistoqsija SQL : $1 +view_sqlrun=Riżultati ġġenerati mill-mistoqsija SQL : $1 users_title=Permessi ta 'l-Utent users_user=Utent @@ -430,7 +430,7 @@ exec_ignore=Injora ringieli duplikati? exec_edit=Editja Preċedenti exec_format=Format tal-fajl exec_ecompress=Il-fajl SQL huwa kkompressat, iżda l-programm $1 meħtieġ biex jikkompressa ma jkunx installat. -exec_ecompress2=Nuqqas ta 'kompressjoni naqas : $1 +exec_ecompress2=Nuqqas ta 'kompressjoni naqas : $1 exec_tabexec=Eżegwixxi SQL exec_tabfile=Ħaddem SQL mill-fajl exec_tabimport=Importa fajl tat-test @@ -514,7 +514,7 @@ cpriv_euser=Username nieqes jew invalidu cpriv_ehost=Ospitanti nieqsa jew invalidi cpriv_edb=Isem tad-database nieqes jew invalidu -esql=SQL $1 falliet : $2 +esql=SQL $1 falliet : $2 eparse=Webmin ma jistax jiddekorri l-output mill-kmand $1 minħabba n-natura tad-data fid-database tiegħek. Ikollok bżonn tinstalla l-moduli $2 u $3 Perl biex issolvi din il-problema. edenied=M'għandekx aċċess għal din id-database MySQL perms_ecannot=M'għandekx permess teditja l-permessi @@ -549,62 +549,62 @@ log_ssl=Ċertifikat SSL mibdul log_genssl=Ċertifikat SSL iġġenerat log_kill=Konnessjonijiet ta 'database $1 maqtula log_vars=Varjabbli tas-sistema $1 immodifikati -log_db_create=Dejta ta ’dejta maħluqa $1 -log_db_delete=Dejta tad-database $1 -log_dbs_delete=Bażi ta 'dejta ta' $1 +log_db_create=Dejta ta ’dejta maħluqa $1 +log_db_delete=Dejta tad-database $1 +log_dbs_delete=Bażi ta 'dejta ta' $1 log_dbprivs_delete=Privileġġi ta 'database $1 imħassra log_tprivs_delete=Privileġġi ta 'tabella $1 imħassra log_cprivs_delete=Privileġġi tal-qasam $1 imħassra log_users_delete=Utenti $1 imħassra -log_table_create=Oħloq tabella $1 fid-database $2 -log_table_delete=Imwaqqgħet tabella $1 mid-database $2 -log_index_create=Indiċi maħluq $1 fid-database $2 -log_index_delete=Waqqa 'l-indiċi $1 mid-database $2 -log_index_modify=Indiċi modifikat $1 fid-database $2 -log_view_create=Inħoloq veduta $1 fid-database $2 -log_view_delete=Veduta mwaqqa ' $1 mid-database $2 -log_view_modify=Veduta modifikata $1 fid-database $2 -log_tables_delete=Oġġetti $1 jitwaqqgħu mid-database $2 -log_field_create=Miżjud qasam $1 $4 sa $2 fid-database $3 -log_field_modify=Qasam immodifikat $1 $4 f' $2 fid-database $3 -log_field_delete=Il-qasam imħassar $1 minn $2 fid-database $3 -log_fields_delete=Imħassra $1 oqsma minn $2 fid-database $3 -log_data_create=Ir-ringiela miżjuda mat-tabella $2 fid-database $3 -log_data_modify=Modifikati $1 ringieli fit-tabella $2 fid-database $3 -log_data_delete=Imħassar $1 ringieli mit-tabella $2 fid-database $3 -log_exec=SQL esegwit fid-database $1 -log_exec_l=Eżegwita kmand SQL $2 fid-database $1 -log_user_create=Perms maħluqa għall-utent $1, host $2 -log_user_delete=Permmi mħassra għall-utent $1, host $2 -log_user_modify=Permmi modifikati għall-utent $1, host $2 +log_table_create=Oħloq tabella $1 fid-database $2 +log_table_delete=Imwaqqgħet tabella $1 mid-database $2 +log_index_create=Indiċi maħluq $1 fid-database $2 +log_index_delete=Waqqa 'l-indiċi $1 mid-database $2 +log_index_modify=Indiċi modifikat $1 fid-database $2 +log_view_create=Inħoloq veduta $1 fid-database $2 +log_view_delete=Veduta mwaqqa ' $1 mid-database $2 +log_view_modify=Veduta modifikata $1 fid-database $2 +log_tables_delete=Oġġetti $1 jitwaqqgħu mid-database $2 +log_field_create=Miżjud qasam $1 $4 sa $2 fid-database $3 +log_field_modify=Qasam immodifikat $1 $4 f' $2 fid-database $3 +log_field_delete=Il-qasam imħassar $1 minn $2 fid-database $3 +log_fields_delete=Imħassra $1 oqsma minn $2 fid-database $3 +log_data_create=Ir-ringiela miżjuda mat-tabella $2 fid-database $3 +log_data_modify=Modifikati $1 ringieli fit-tabella $2 fid-database $3 +log_data_delete=Imħassar $1 ringieli mit-tabella $2 fid-database $3 +log_exec=SQL esegwit fid-database $1 +log_exec_l=Eżegwita kmand SQL $2 fid-database $1 +log_user_create=Perms maħluqa għall-utent $1, host $2 +log_user_delete=Permmi mħassra għall-utent $1, host $2 +log_user_modify=Permmi modifikati għall-utent $1, host $2 log_perm_create=Perms maħluqa għall-database $3, utent $1, $2 ospitanti -log_perm_delete=Permmi mħassra għal database $3, utent $1, host $2 +log_perm_delete=Permmi mħassra għal database $3, utent $1, host $2 log_perm_modify=Permmi modifikati għad-database $3, utent $1, $2 ospitanti -log_host_create=Perms maħluqa għall-ospitanti $2, database $3 -log_host_delete=Perms imħassra għall-ospitanti $2, database $3 -log_host_modify=Permmi modifikati għall-ospitanti $2, database $3 -log_tpriv_create=Ħoloq perms għat-tabella $4, database $3 -log_tpriv_delete=Permess imħassar għat-tabella $4, database $3 -log_tpriv_modify=Permmi modifikati għat-tabella $4, database $3 +log_host_create=Perms maħluqa għall-ospitanti $2, database $3 +log_host_delete=Perms imħassra għall-ospitanti $2, database $3 +log_host_modify=Permmi modifikati għall-ospitanti $2, database $3 +log_tpriv_create=Ħoloq perms għat-tabella $4, database $3 +log_tpriv_delete=Permess imħassar għat-tabella $4, database $3 +log_tpriv_modify=Permmi modifikati għat-tabella $4, database $3 log_tpriv_create_l=Perms maħluqa għat-tabella $4, database $3, user $1, $2 ospitanti -log_tpriv_delete_l=Perms imħassra għat-tabella $4, database $3, utent $1, ospitanti $2 +log_tpriv_delete_l=Perms imħassra għat-tabella $4, database $3, utent $1, ospitanti $2 log_tpriv_modify_l=Permmi modifikati għat-tabella $4, database $3, user $1, $2 ospitanti -log_cpriv_create=Perms maħluqa għall-qasam $5, tabella $4 -log_cpriv_delete=Permess imħassar għal qasam $5 tabella $4 -log_cpriv_modify=Permmi modifikati għall-qasam $5, tabella $4 -log_cpriv_create_l=Perms maħluqa għall-qasam $5, tabella $4, database $3, utent $1, ospitanti $2 -log_cpriv_delete_l=Perms imħassra għat-tabella $5 % qasam 4, database $3, utent $1, ospitanti $2 +log_cpriv_create=Perms maħluqa għall-qasam $5, tabella $4 +log_cpriv_delete=Permess imħassar għal qasam $5 tabella $4 +log_cpriv_modify=Permmi modifikati għall-qasam $5, tabella $4 +log_cpriv_create_l=Perms maħluqa għall-qasam $5, tabella $4, database $3, utent $1, ospitanti $2 +log_cpriv_delete_l=Perms imħassra għat-tabella $5 % qasam 4, database $3, utent $1, ospitanti $2 log_cpriv_modify_l=Permmi modifikati għall-qasam $5, tabella $4, database $3, utent $1, $2 ospitanti log_anon=anonimu log_any=kwalunkwe -log_backup=Bażata ta 'database $1 -log_backup_l=Ġie appoġġjat id-database $1 għall-fajl $2 +log_backup=Bażata ta 'database $1 +log_backup_l=Ġie appoġġjat id-database $1 għall-fajl $2 log_backup_all=Appoġġja d-databases kollha -log_backup_all_l=Appoġġja d-databases kollha għall-fajl $2 +log_backup_all_l=Appoġġja d-databases kollha għall-fajl $2 log_execupload=Eżegwiti kmandi SQL minn fajl imtella ' -log_execfile=Ikkommanda kmandi SQL mill-fajl $1 +log_execfile=Ikkommanda kmandi SQL mill-fajl $1 log_importupload=Dejta impurtata minn fajl imtella ' -log_importfile=Dejta importata mill-fajl $1 +log_importfile=Dejta importata mill-fajl $1 log_set=Bidla $1 ta 'varjabbli MySQL log_root=Inbidlet il-password tal-amministrazzjoni log_manual=Fajl konfigurazzjoni editjat manwalment @@ -640,10 +640,10 @@ backup_err=Backup tad-database ma rnexxiex backup_efile=Isem il-fajl tal-backup nieqes jew invalidu backup_efile2=Direttorju tal-backup nieqes jew invalidu backup_epath=Triq tal-backup mhix valida -backup_eunder=Il-backups jistgħu jinħolqu biss taħt $1 +backup_eunder=Il-backups jistgħu jinħolqu biss taħt $1 backup_ewhere=Nieqes il-klawsola fejn backup_echarset=Sett ta 'karattri nieqes -backup_ebackup=mysqldump falla : $1 +backup_ebackup=mysqldump falla : $1 backup_ebefore=Il-kmand ta 'qabel il-backup falla! backup_eisdir=Backup destinazzjoni $1 hija direttorju backup_done=Appoġġja b'suċċess $3 bytes mid-database $1 għall-fajl $2. @@ -663,28 +663,28 @@ backup_alltables=It-tabelli kollha backup_seltables=Tabelli magħżula .. backup_etables=Ebda tabelli magħżula għall-backup backup_compatible=Format tal-kompatibilità tal-Backup -backup_compwith=Għal database $1 +backup_compwith=Għal database $1 backup_options=Struttura ta 'informazzjoni biex teskludi backup_compress=Format tal-kompressjoni backup_cnone=Xejn backup_gzip=Gzip backup_bzip2=Bzip2 -backup_eccmd=Il-format tal-kompressjoni magħżul jeħtieġ il-kmand $1 +backup_eccmd=Il-format tal-kompressjoni magħżul jeħtieġ il-kmand $1 backup_email=Ibgħat email tal-istatus tal-backup lil backup_notify=Ibgħat email għal backup_notify0=Il-backups kollha backup_notify1=Huwa biss fuq falliment backup_notify2=Biss fuq suċċess -backup_allsubject_failed=Backup ta ' $2 databases ta' MySQL kellu xi żbalji fuq $3 -backup_allsubject_ok=Backup ta ' $2 databases ta' MySQL irnexxielu fuq $3 -backup_subject_failed=Backup tad-database MySQL $1 kellu xi żbalji fuq $3 -backup_subject_ok=Backup tad-database MySQL $1 irnexxa fuq $3 +backup_allsubject_failed=Backup ta ' $2 databases ta' MySQL kellu xi żbalji fuq $3 +backup_allsubject_ok=Backup ta ' $2 databases ta' MySQL irnexxielu fuq $3 +backup_subject_failed=Backup tad-database MySQL $1 kellu xi żbalji fuq $3 +backup_subject_ok=Backup tad-database MySQL $1 irnexxa fuq $3 backup_body=Appoġġ ta ' $2 fuq databases ta' MySQL fuq $1 .. backup_bodydoing=Appoġġ ta $1 sa $2 .. -backup_bodyfailed=.. Backup fallut : $1 +backup_bodyfailed=.. Backup fallut : $1 backup_bodyok=.. backup ta ' $1 ħoloq OK -backup_bodytotal=Daqs totali tal-backup : $1 -backup_bodyspace=Daqs tas-sistema tal-fajl: $1 Spazju ħieles : $2 +backup_bodytotal=Daqs totali tal-backup : $1 +backup_bodyspace=Daqs tas-sistema tal-fajl: $1 Spazju ħieles : $2 backup_bodyall=kollha backup_edownloadall=Backup ta 'database waħda biss tista' titniżżel backup_edownloadsave=Il-mod tat-tniżżil ma jistax jintuża għal backups skedati @@ -784,7 +784,7 @@ index_ename=Isem tal-indiċi nieqes jew invalidu index_eclash=Indiċi bl-istess isem diġà jeżisti index_ecols=L-ebda oqsma magħżula index_title2=Edit Indiċi -index_header=Indiċi $1 fid-database $2 +index_header=Indiċi $1 fid-database $2 index_ecannot=M'għandekx permess timmaniġġja indiċi syslog_desc=Messaġġi ta ’żball MySQL @@ -878,10 +878,10 @@ root_socket=L-utent MySQL $1 qed juża l-awtentikazzjoni tas-socket Uni mysqlpass_err=MySQL safe mode mysqlpass_esafecmd=Il-kmand $1 meħtieġ biex tibda MySQL b'awtentikazzjoni diżattivata ma nstabx -mysqlpass_eshutdown=It-tmiem falla : $1 -mysqlpass_esafe=L-istartjar fil-mod sikur falla : $1 -mysqlpass_estartup=L-istartjar falla : $1 -mysqlpass_echange=Bidla fil-password falliet : $1 +mysqlpass_eshutdown=It-tmiem falla : $1 +mysqlpass_esafe=L-istartjar fil-mod sikur falla : $1 +mysqlpass_estartup=L-istartjar falla : $1 +mysqlpass_echange=Bidla fil-password falliet : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Forza tħassar il-password mogħtija, jekk tintilef jew tintesa ssl_title=Ċertifikat SSL diff --git a/mysql/lang/nl.auto b/mysql/lang/nl.auto index a3d7c4627..ad40e9ee7 100644 --- a/mysql/lang/nl.auto +++ b/mysql/lang/nl.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eshow=Het MySQL-statusprogramma $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschi index_estart=Het MySQL-opstartscript $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschien is MySQL niet geïnstalleerd of is uw moduleconfiguratie onjuist. index_indexes=Indexen index_views=Keer bekeken -index_version2=$3 versie $1 op $2 +index_version2=$3 versie $1 op $2 index_ecnf=Het MySQL-configuratiebestand $1 is niet gevonden op uw systeem. Gebruik de module configuratie pagina om het juiste pad in te stellen. index_mysqlstatus=MySQL-opstartscript @@ -105,10 +105,10 @@ root_socket=De MySQL $1-gebruiker gebruikt Unix-socket-authenticatie, d mysqlpass_err=MySQL veilige modus mysqlpass_esafecmd=De opdracht $1 die nodig is om MySQL te starten met uitgeschakelde authenticatie, is niet gevonden -mysqlpass_eshutdown=Afsluiten mislukt : $1 -mysqlpass_esafe=Opstarten in veilige modus is mislukt : $1 -mysqlpass_estartup=Opstarten mislukt : $1 -mysqlpass_echange=Wachtwoordwijziging mislukt : $1 +mysqlpass_eshutdown=Afsluiten mislukt : $1 +mysqlpass_esafe=Opstarten in veilige modus is mislukt : $1 +mysqlpass_estartup=Opstarten mislukt : $1 +mysqlpass_echange=Wachtwoordwijziging mislukt : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Forceer overschrijving van het gegeven wachtwoord, indien verloren of vergeten ssl_title=SSL Certificaat diff --git a/mysql/lang/no.auto b/mysql/lang/no.auto index 50dedf43f..3fa6856ca 100644 --- a/mysql/lang/no.auto +++ b/mysql/lang/no.auto @@ -28,10 +28,10 @@ root_socket=MySQL $1-brukeren bruker Unix-socket-autentisering, så det mysqlpass_err=MySQL sikker modus mysqlpass_esafecmd=Kommandoen $1 som trengs for å starte MySQL med autentisering deaktivert, ble ikke funnet -mysqlpass_eshutdown=Nedleggelse mislyktes : $1 -mysqlpass_esafe=Oppstart i sikker modus mislyktes : $1 -mysqlpass_estartup=Oppstart mislyktes : $1 -mysqlpass_echange=Endring av passord mislyktes : $1 +mysqlpass_eshutdown=Nedleggelse mislyktes : $1 +mysqlpass_esafe=Oppstart i sikker modus mislyktes : $1 +mysqlpass_estartup=Oppstart mislyktes : $1 +mysqlpass_echange=Endring av passord mislyktes : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Tving overstyr det gitte passordet, hvis det går tapt eller glemt ssl_title=SSL-sertifikat diff --git a/mysql/lang/pt.auto b/mysql/lang/pt.auto index 4650af5cd..15a6b4d6d 100644 --- a/mysql/lang/pt.auto +++ b/mysql/lang/pt.auto @@ -26,8 +26,8 @@ index_tables=Tabelas index_indexes=Índices index_views=Visualizações index_elibrary=O programa cliente do MySQL $1 não pôde ser executado porque não foi possível encontrar as bibliotecas compartilhadas do MySQL. Verifique a configuração do módulo e verifique se o Caminho para as bibliotecas compartilhadas do MySQL está definido. -index_version=$2 versão $1 -index_version2=$3 versão $1 em $2 +index_version=$2 versão $1 +index_version2=$3 versão $1 em $2 index_nomod=Aviso: O módulo Perl $1 não está instalado no seu sistema; portanto, o Webmin não poderá acessar com segurança o seu banco de dados MySQL. Clique aqui para instalá-lo agora. index_nomods=Aviso: Os módulos Perl $1 e $2 não estão instalados no seu sistema; portanto, o Webmin não poderá acessar com segurança o seu banco de dados MySQL. Clique aqui para instalá-los agora. index_mysqlver=O comando $1 retornou : @@ -46,7 +46,7 @@ index_mysqlstatus=Script de inicialização do MySQL index_toomany=Existem muitos bancos de dados para exibir. Encontre bancos de dados correspondentes: index_search=Procurar index_showing=Mostrando bancos de dados correspondentes a $1 .. -index_emsg=A mensagem de erro completa do MySQL era : $1 +index_emsg=A mensagem de erro completa do MySQL era : $1 index_jump=Ou edite o banco de dados: index_jumpok=Aberto @@ -105,11 +105,11 @@ ddrops_rusure2=Tem certeza de que deseja eliminar os $1 bancos de dados selecion ddrops_mysql=Como o banco de dados mestre está selecionado, largá-lo provavelmente tornará seu servidor MySQL inutilizável! ddrops_ok=Soltar bancos de dados ddrops_enone=Nenhum banco de dados selecionado -ddrops_ecannotdb=Você não tem permissão para descartar o banco de dados $1 +ddrops_ecannotdb=Você não tem permissão para descartar o banco de dados $1 table_title=Editar tabela table_title2=Criar a tabela -table_header=Tabela $1 no banco de dados $2 +table_header=Tabela $1 no banco de dados $2 table_field=Nome do campo table_type=Tipo table_null=Permitir nulos? @@ -137,9 +137,9 @@ table_err=Falha ao criar tabela table_ename=Nome de tabela ausente ou inválido table_efield='$1' não é um nome de campo válido table_epnull=O campo de chave primária $1 não pode permitir nulos -table_etype=Tipo ausente para o campo $1 -table_esize=Tamanho do tipo ausente para o campo $1 -table_eenum=Você deve inserir pelo menos uma opção para o campo $1 $2 +table_etype=Tipo ausente para o campo $1 +table_esize=Tamanho do tipo ausente para o campo $1 +table_eenum=Você deve inserir pelo menos uma opção para o campo $1 $2 table_enone=Nenhum campo inicial inserido table_type_=Padrão table_type_isam=É SOU @@ -167,7 +167,7 @@ tdrops_rusure2=Tem certeza de que deseja soltar $1 tabela (s) selecionada (s) no field_title1=Adicionar campo field_title2=Modificar campo -field_in=Na tabela $1 no banco de dados $2 +field_in=Na tabela $1 no banco de dados $2 field_header=Parâmetros de campo field_name=Nome do campo field_type=Tipo de dados @@ -200,7 +200,7 @@ field_efield='$1' não é um nome de campo válido field_ekey=Os campos que permitem nulos não podem fazer parte da chave primária view_title=Dados da tabela -view_pos=Linhas $1 a $2 de $3 +view_pos=Linhas $1 a $2 de $3 view_none=Esta tabela não contém dados. view_edit=Editar linhas selecionadas view_new=Adicionar linha @@ -209,7 +209,7 @@ view_refresh=Atualizar view_nokey=Os dados nesta tabela não podem ser editados porque não possuem chave primária. view_all=Selecionar tudo view_invert=Seleção invertida -view_search2=Procure por linhas onde o campo $2 $3 $1 +view_search2=Procure por linhas onde o campo $2 $3 $1 view_match0=contém view_match1=partidas view_match2=não contém @@ -232,7 +232,7 @@ view_download=Baixar .. view_keep=Deixar inalterado view_set=Defina para o conteúdo do arquivo. view_adv=Busca Avançada -view_sqlrun=Resultados gerados pela consulta SQL : $1 +view_sqlrun=Resultados gerados pela consulta SQL : $1 users_title=Permissões do usuário users_user=Do utilizador @@ -430,7 +430,7 @@ exec_ignore=Ignorar linhas duplicadas? exec_edit=Editar Anterior exec_format=Formato de arquivo exec_ecompress=O arquivo SQL está compactado, mas o programa $1 necessário para descompactá-lo não está instalado. -exec_ecompress2=Falha na descompactação : $1 +exec_ecompress2=Falha na descompactação : $1 exec_tabexec=Executar SQL exec_tabfile=Executar SQL do arquivo exec_tabimport=Importar arquivo de texto @@ -514,7 +514,7 @@ cpriv_euser=Nome de usuário ausente ou inválido cpriv_ehost=Host ausente ou inválido cpriv_edb=Nome de banco de dados ausente ou inválido -esql=Falha no SQL $1 : $2 +esql=Falha no SQL $1 : $2 eparse=O Webmin não pode analisar a saída do comando $1 devido à natureza dos dados no seu banco de dados. Você precisará instalar os módulos Perl $2 e $3 para resolver esse problema. edenied=Você não tem acesso a este banco de dados MySQL perms_ecannot=Você não tem permissão para editar permissões @@ -549,62 +549,62 @@ log_ssl=Certificado SSL alterado log_genssl=Certificado SSL gerado log_kill=$1 conexões de banco de dados mortas log_vars=$1 variáveis de sistema modificadas -log_db_create=Banco de dados criado $1 -log_db_delete=Banco de dados descartado $1 +log_db_create=Banco de dados criado $1 +log_db_delete=Banco de dados descartado $1 log_dbs_delete=$1 bancos de dados descartados log_dbprivs_delete=$1 privilégios de banco de dados excluídos log_tprivs_delete=$1 privilégios de tabela excluídos log_cprivs_delete=$1 privilégios de campo excluídos log_users_delete=$1 usuários excluídos -log_table_create=Tabela $1 criada no banco de dados $2 -log_table_delete=Tabela eliminada $1 do banco de dados $2 -log_index_create=Índice criado $1 no banco de dados $2 -log_index_delete=Eliminado o índice $1 do banco de dados $2 -log_index_modify=Índice modificado $1 no banco de dados $2 -log_view_create=Visualização criada $1 no banco de dados $2 -log_view_delete=Visualização descartada $1 do banco de dados $2 -log_view_modify=Visualização modificada $1 no banco de dados $2 -log_tables_delete=Objetos $1 descartados do banco de dados $2 -log_field_create=Campo $1 $4 a $2 adicionado no banco de dados $3 -log_field_modify=Campo modificado $1 $4 em $2 no banco de dados $3 -log_field_delete=Campo $1 excluído de $2 no banco de dados $3 -log_fields_delete=$1 campos excluídos de $2 no banco de dados $3 -log_data_create=Linha adicionada à tabela $2 no banco de dados $3 -log_data_modify=$1 linhas modificadas na tabela $2 no banco de dados $3 -log_data_delete=$1 linhas excluídas da tabela $2 no banco de dados $3 -log_exec=SQL executado no banco de dados $1 -log_exec_l=Comando SQL executado $2 no banco de dados $1 -log_user_create=Permissões criadas para o usuário $1, host $2 -log_user_delete=Permissões excluídas para o usuário $1, host $2 -log_user_modify=Permissões modificadas para o usuário $1, host $2 -log_perm_create=Permissões criadas para o banco de dados $3, usuário $1, host $2 -log_perm_delete=Permissões excluídas para o banco de dados $3, usuário $1, host $2 -log_perm_modify=Permissões modificadas para o banco de dados $3, usuário $1, host $2 -log_host_create=Permissões criadas para o host $2, banco de dados $3 -log_host_delete=Permissões excluídas para o host $2, banco de dados $3 -log_host_modify=Permissões modificadas para o host $2, banco de dados $3 -log_tpriv_create=Permissões criadas para a tabela $4, banco de dados $3 -log_tpriv_delete=Permissões excluídas para a tabela $4, banco de dados $3 -log_tpriv_modify=Permissões modificadas para a tabela $4, banco de dados $3 -log_tpriv_create_l=Permissões criadas para a tabela $4, banco de dados $3, usuário $1, host $2 -log_tpriv_delete_l=Permissões excluídas para a tabela $4, banco de dados $3, usuário $1, host $2 -log_tpriv_modify_l=Permissões modificadas para a tabela $4, banco de dados $3, usuário $1, host $2 -log_cpriv_create=Permissões criadas para o campo $5, tabela $4 -log_cpriv_delete=Permissões excluídas para o campo $5 tabela $4 -log_cpriv_modify=Permissões permanentes modificadas para o campo $5, tabela $4 -log_cpriv_create_l=Permissões criadas para o campo $5, tabela $4, banco de dados $3, usuário $1, host $2 -log_cpriv_delete_l=Permissões excluídas para o campo $5 tabela $4, banco de dados $3, usuário $1, host $2 -log_cpriv_modify_l=Permissões modificadas para o campo $5, tabela $4, banco de dados $3, usuário $1, host $2 +log_table_create=Tabela $1 criada no banco de dados $2 +log_table_delete=Tabela eliminada $1 do banco de dados $2 +log_index_create=Índice criado $1 no banco de dados $2 +log_index_delete=Eliminado o índice $1 do banco de dados $2 +log_index_modify=Índice modificado $1 no banco de dados $2 +log_view_create=Visualização criada $1 no banco de dados $2 +log_view_delete=Visualização descartada $1 do banco de dados $2 +log_view_modify=Visualização modificada $1 no banco de dados $2 +log_tables_delete=Objetos $1 descartados do banco de dados $2 +log_field_create=Campo $1 $4 a $2 adicionado no banco de dados $3 +log_field_modify=Campo modificado $1 $4 em $2 no banco de dados $3 +log_field_delete=Campo $1 excluído de $2 no banco de dados $3 +log_fields_delete=$1 campos excluídos de $2 no banco de dados $3 +log_data_create=Linha adicionada à tabela $2 no banco de dados $3 +log_data_modify=$1 linhas modificadas na tabela $2 no banco de dados $3 +log_data_delete=$1 linhas excluídas da tabela $2 no banco de dados $3 +log_exec=SQL executado no banco de dados $1 +log_exec_l=Comando SQL executado $2 no banco de dados $1 +log_user_create=Permissões criadas para o usuário $1, host $2 +log_user_delete=Permissões excluídas para o usuário $1, host $2 +log_user_modify=Permissões modificadas para o usuário $1, host $2 +log_perm_create=Permissões criadas para o banco de dados $3, usuário $1, host $2 +log_perm_delete=Permissões excluídas para o banco de dados $3, usuário $1, host $2 +log_perm_modify=Permissões modificadas para o banco de dados $3, usuário $1, host $2 +log_host_create=Permissões criadas para o host $2, banco de dados $3 +log_host_delete=Permissões excluídas para o host $2, banco de dados $3 +log_host_modify=Permissões modificadas para o host $2, banco de dados $3 +log_tpriv_create=Permissões criadas para a tabela $4, banco de dados $3 +log_tpriv_delete=Permissões excluídas para a tabela $4, banco de dados $3 +log_tpriv_modify=Permissões modificadas para a tabela $4, banco de dados $3 +log_tpriv_create_l=Permissões criadas para a tabela $4, banco de dados $3, usuário $1, host $2 +log_tpriv_delete_l=Permissões excluídas para a tabela $4, banco de dados $3, usuário $1, host $2 +log_tpriv_modify_l=Permissões modificadas para a tabela $4, banco de dados $3, usuário $1, host $2 +log_cpriv_create=Permissões criadas para o campo $5, tabela $4 +log_cpriv_delete=Permissões excluídas para o campo $5 tabela $4 +log_cpriv_modify=Permissões permanentes modificadas para o campo $5, tabela $4 +log_cpriv_create_l=Permissões criadas para o campo $5, tabela $4, banco de dados $3, usuário $1, host $2 +log_cpriv_delete_l=Permissões excluídas para o campo $5 tabela $4, banco de dados $3, usuário $1, host $2 +log_cpriv_modify_l=Permissões modificadas para o campo $5, tabela $4, banco de dados $3, usuário $1, host $2 log_anon=anônimo log_any=qualquer -log_backup=Banco de dados com backup $1 -log_backup_l=Backup do banco de dados $1 no arquivo $2 +log_backup=Banco de dados com backup $1 +log_backup_l=Backup do banco de dados $1 no arquivo $2 log_backup_all=Backup de todos os bancos de dados -log_backup_all_l=Backup de todos os bancos de dados no arquivo $2 +log_backup_all_l=Backup de todos os bancos de dados no arquivo $2 log_execupload=Comandos SQL executados a partir do arquivo carregado -log_execfile=Comandos SQL executados do arquivo $1 +log_execfile=Comandos SQL executados do arquivo $1 log_importupload=Dados importados do arquivo carregado -log_importfile=Dados importados do arquivo $1 +log_importfile=Dados importados do arquivo $1 log_set=$1 variáveis do MySQL alteradas log_root=Senha de administração alterada log_manual=Arquivo de configuração editado manualmente @@ -640,10 +640,10 @@ backup_err=Falha no backup do banco de dados backup_efile=Nome de arquivo de backup ausente ou inválido backup_efile2=Diretório de backup ausente ou inválido backup_epath=Caminho de backup inválido -backup_eunder=Os backups podem ser criados apenas em $1 +backup_eunder=Os backups podem ser criados apenas em $1 backup_ewhere=Cláusula where ausente backup_echarset=Conjunto de caracteres ausente -backup_ebackup=mysqldump falhou : $1 +backup_ebackup=mysqldump falhou : $1 backup_ebefore=O comando antes do backup falhou! backup_eisdir=O destino de backup $1 é um diretório backup_done=$3 bytes de backup com sucesso do banco de dados $1 para o arquivo $2. @@ -663,28 +663,28 @@ backup_alltables=Todas as tabelas backup_seltables=Tabelas selecionadas. backup_etables=Nenhuma tabela selecionada para backup backup_compatible=Formato de compatibilidade de backup -backup_compwith=Para o banco de dados $1 +backup_compwith=Para o banco de dados $1 backup_options=Estruturar informações a serem excluídas backup_compress=Formato de compressão backup_cnone=Nenhum backup_gzip=Gzip backup_bzip2=Bzip2 -backup_eccmd=O formato de compactação selecionado requer o comando $1 +backup_eccmd=O formato de compactação selecionado requer o comando $1 backup_email=Enviar email de status de backup para backup_notify=Enviar email para backup_notify0=Todos os backups backup_notify1=Somente em caso de falha backup_notify2=Somente com sucesso -backup_allsubject_failed=O backup de $2 bancos de dados MySQL teve alguns erros em $3 -backup_allsubject_ok=O backup de $2 bancos de dados MySQL foi bem-sucedido em $3 -backup_subject_failed=O backup do banco de dados MySQL $1 teve alguns erros em $3 -backup_subject_ok=O backup do banco de dados MySQL $1 foi bem-sucedido em $3 +backup_allsubject_failed=O backup de $2 bancos de dados MySQL teve alguns erros em $3 +backup_allsubject_ok=O backup de $2 bancos de dados MySQL foi bem-sucedido em $3 +backup_subject_failed=O backup do banco de dados MySQL $1 teve alguns erros em $3 +backup_subject_ok=O backup do banco de dados MySQL $1 foi bem-sucedido em $3 backup_body=Fazendo backup de $2 bancos de dados MySQL em $1 .. backup_bodydoing=Fazendo backup de $1 a $2 .. -backup_bodyfailed=.. falha no backup : $1 +backup_bodyfailed=.. falha no backup : $1 backup_bodyok=.. backup de $1 criado OK -backup_bodytotal=Tamanho total do backup : $1 -backup_bodyspace=Tamanho do sistema de arquivos: $1 Espaço livre : $2 +backup_bodytotal=Tamanho total do backup : $1 +backup_bodyspace=Tamanho do sistema de arquivos: $1 Espaço livre : $2 backup_bodyall=todos backup_edownloadall=Somente um backup de banco de dados único pode ser baixado backup_edownloadsave=O modo de download não pode ser usado para backups agendados @@ -784,7 +784,7 @@ index_ename=Nome de índice ausente ou inválido index_eclash=Já existe um índice com o mesmo nome index_ecols=Nenhum campo selecionado index_title2=Editar índice -index_header=Índice $1 no banco de dados $2 +index_header=Índice $1 no banco de dados $2 index_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar índices syslog_desc=Mensagens de erro do MySQL @@ -878,10 +878,10 @@ root_socket=O usuário MySQL $1 está usando autenticação de soquete mysqlpass_err=Modo de segurança MySQL mysqlpass_esafecmd=O comando $1 necessário para iniciar o MySQL com autenticação desactivada não foi encontrado -mysqlpass_eshutdown=O encerramento falhou : $1 -mysqlpass_esafe=A inicialização em modo de segurança falhou : $1 -mysqlpass_estartup=A inicialização falhou : $1 -mysqlpass_echange=A alteração da senha falhou : $1 +mysqlpass_eshutdown=O encerramento falhou : $1 +mysqlpass_esafe=A inicialização em modo de segurança falhou : $1 +mysqlpass_estartup=A inicialização falhou : $1 +mysqlpass_echange=A alteração da senha falhou : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Forçar a substituição da senha fornecida, se perdida ou esquecida ssl_title=Certificado SSL diff --git a/mysql/lang/pt_BR.auto b/mysql/lang/pt_BR.auto index e3395f8ee..297b3b3b3 100644 --- a/mysql/lang/pt_BR.auto +++ b/mysql/lang/pt_BR.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eshow=O programa de status do MySQL $1 não foi encontrado no seu sistema. index_estart=O script de inicialização do MySQL $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o MySQL não esteja instalado ou a sua configuração do módulo esteja incorreta. index_indexes=Índices index_views=Visualizações -index_version2=$3 versão $1 em $2 +index_version2=$3 versão $1 em $2 index_ecnf=O arquivo de configuração do MySQL $1 não foi encontrado no seu sistema. Use a página de configuração do módulo para definir o caminho correto. index_nodbs3=Nenhum banco de dados MySQL corresponde à sua pesquisa. index_mysqlstatus=Script de inicialização do MySQL @@ -22,7 +22,7 @@ ddrop_empty2=Excluir todas as tabelas view_refresh=Atualizar view_searchheadnot=Resultados da pesquisa para não $1 no campo $2 .. view_go=Ir -view_sqlrun=Resultados gerados pela consulta SQL : $1 +view_sqlrun=Resultados gerados pela consulta SQL : $1 user_vwarning=AVISO: Esse usuário do MySQL é o logon de administração do domínio $1 do Virtualmin. Alterar as configurações aqui pode causar erros no Virtualmin. user_locked=Bloqueado @@ -97,16 +97,16 @@ backup_notify=Enviar email para backup_notify0=Todos os backups backup_notify1=Somente em caso de falha backup_notify2=Somente com sucesso -backup_allsubject_failed=O backup de $2 bancos de dados MySQL teve alguns erros em $3 -backup_allsubject_ok=O backup de $2 bancos de dados MySQL foi bem-sucedido em $3 -backup_subject_failed=O backup do banco de dados MySQL $1 teve alguns erros em $3 -backup_subject_ok=O backup do banco de dados MySQL $1 foi bem-sucedido em $3 +backup_allsubject_failed=O backup de $2 bancos de dados MySQL teve alguns erros em $3 +backup_allsubject_ok=O backup de $2 bancos de dados MySQL foi bem-sucedido em $3 +backup_subject_failed=O backup do banco de dados MySQL $1 teve alguns erros em $3 +backup_subject_ok=O backup do banco de dados MySQL $1 foi bem-sucedido em $3 backup_body=Fazendo backup de $2 bancos de dados MySQL em $1 .. backup_bodydoing=Fazendo backup de $1 a $2 .. -backup_bodyfailed=.. falha no backup : $1 +backup_bodyfailed=.. falha no backup : $1 backup_bodyok=.. backup de $1 criado OK -backup_bodytotal=Tamanho total do backup : $1 -backup_bodyspace=Tamanho do sistema de arquivos: $1 Espaço livre : $2 +backup_bodytotal=Tamanho total do backup : $1 +backup_bodyspace=Tamanho do sistema de arquivos: $1 Espaço livre : $2 backup_bodyall=todos backup_edownloadall=Somente um backup de banco de dados único pode ser baixado backup_edownloadsave=O modo de download não pode ser usado para backups agendados @@ -136,10 +136,10 @@ root_socket=O usuário MySQL $1 está usando autenticação de soquete mysqlpass_err=Modo de segurança MySQL mysqlpass_esafecmd=O comando $1 necessário para iniciar o MySQL com autenticação desactivada não foi encontrado -mysqlpass_eshutdown=O encerramento falhou : $1 -mysqlpass_esafe=A inicialização em modo de segurança falhou : $1 -mysqlpass_estartup=A inicialização falhou : $1 -mysqlpass_echange=A alteração da senha falhou : $1 +mysqlpass_eshutdown=O encerramento falhou : $1 +mysqlpass_esafe=A inicialização em modo de segurança falhou : $1 +mysqlpass_estartup=A inicialização falhou : $1 +mysqlpass_echange=A alteração da senha falhou : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Forçar a substituição da senha fornecida, se perdida ou esquecida ssl_title=Certificado SSL diff --git a/mysql/lang/ro.auto b/mysql/lang/ro.auto index faa76f559..595208026 100644 --- a/mysql/lang/ro.auto +++ b/mysql/lang/ro.auto @@ -26,8 +26,8 @@ index_tables=Mese index_indexes=Indici index_views=Vizualizări index_elibrary=Programul client MySQL $1 nu a putut fi rulat deoarece nu a putut găsi bibliotecile partajate MySQL. Verificați configurația modulului și asigurați-vă că Calea către bibliotecile partajate MySQL este setată. -index_version=$2 versiune $1 -index_version2=$3 versiunea $1 pe $2 +index_version=$2 versiune $1 +index_version2=$3 versiunea $1 pe $2 index_nomod=Avertisment: Modulul Perl $1 nu este instalat în sistemul dvs., prin urmare Webmin nu va putea accesa baza de date MySQL. Faceți clic aici pentru a o instala acum. index_nomods=Avertisment: Modulele Perl $1 și $2 nu sunt instalate în sistemul dvs., astfel încât Webmin nu va putea accesa în mod sigur baza de date MySQL. Faceți clic aici pentru a le instala acum. index_mysqlver=Comanda $1 a returnat : @@ -46,7 +46,7 @@ index_mysqlstatus=Scriptul de pornire MySQL index_toomany=Există prea multe baze de date de afișat. Găsiți baze de date potrivite: index_search=Căutare index_showing=Se afișează baze de date care se potrivesc cu $1 .. -index_emsg=Mesajul complet de eroare MySQL a fost : $1 +index_emsg=Mesajul complet de eroare MySQL a fost : $1 index_jump=Sau editați baza de date: index_jumpok=Deschis @@ -105,11 +105,11 @@ ddrops_rusure2=Sigur doriți să renunțați la bazele de date selectate $1 ? ddrops_mysql=Deoarece baza de date master este selectată, eliminarea va face probabil serverul MySQL să fie inutilizabil! ddrops_ok=Bază de baze de date ddrops_enone=Nu au fost selectate baze de date -ddrops_ecannotdb=Nu aveți voie să renunțați la baza de date $1 +ddrops_ecannotdb=Nu aveți voie să renunțați la baza de date $1 table_title=Editează tabelul table_title2=Creare tabel -table_header=Tabelul $1 în baza de date $2 +table_header=Tabelul $1 în baza de date $2 table_field=Numele domeniului table_type=Tip table_null=Permite zerourile? @@ -137,9 +137,9 @@ table_err=Crearea tabelului nu a reușit table_ename=Numele tabelei lipsește sau este nevalid table_efield=„$1” nu este un nume de câmp valid table_epnull=Câmpul cheie primară $1 nu poate permite nuluri -table_etype=Tip lipsă pentru câmpul $1 -table_esize=Mărimea tipului lipsă pentru câmpul $1 -table_eenum=Trebuie să introduceți cel puțin o opțiune pentru câmpul $1 $2 +table_etype=Tip lipsă pentru câmpul $1 +table_esize=Mărimea tipului lipsă pentru câmpul $1 +table_eenum=Trebuie să introduceți cel puțin o opțiune pentru câmpul $1 $2 table_enone=Nu au fost introduse câmpuri inițiale table_type_=Mod implicit table_type_isam=ESTE SUNT @@ -167,7 +167,7 @@ tdrops_rusure2=Sigur doriți să renunțați la tabelele selectate $1 din baza d field_title1=Adaugă câmp field_title2=Modificați câmpul -field_in=În tabelul $1 în baza de date $2 +field_in=În tabelul $1 în baza de date $2 field_header=Parametrii câmpului field_name=Numele domeniului field_type=Tip de date @@ -200,7 +200,7 @@ field_efield=„$1” nu este un nume de câmp valid field_ekey=Câmpurile care permit nulurile nu pot face parte din cheia primară view_title=Date din tabel -view_pos=Rândurile $1 la $2 din $3 +view_pos=Rândurile $1 la $2 din $3 view_none=Acest tabel nu conține date. view_edit=Editați rândurile selectate view_new=Adăugați rândul @@ -209,7 +209,7 @@ view_refresh=Reîmprospăta view_nokey=Datele din acest tabel nu pot fi editate, deoarece nu au o cheie primară. view_all=Selectează tot view_invert=Inverseaza selectia -view_search2=Căutați rânduri unde câmpul $2 $3 $1 +view_search2=Căutați rânduri unde câmpul $2 $3 $1 view_match0=conține view_match1=chibrituri view_match2=nu contine @@ -232,7 +232,7 @@ view_download=Descarca .. view_keep=Lăsați neschimbate view_set=Setați la conținutul fișierului .. view_adv=Cautare Avansata -view_sqlrun=Rezultate generate de interogarea SQL : $1 +view_sqlrun=Rezultate generate de interogarea SQL : $1 users_title=Permisiunile utilizatorului users_user=Utilizator @@ -430,7 +430,7 @@ exec_ignore=Ignorați rândurile duplicate? exec_edit=Editează anterior exec_format=Tipul fisierului exec_ecompress=Fișierul SQL este comprimat, dar programul $1 necesar pentru a-l comprima nu este instalat. -exec_ecompress2=Compresia a eșuat : $1 +exec_ecompress2=Compresia a eșuat : $1 exec_tabexec=Executați SQL exec_tabfile=Rulați SQL din fișier exec_tabimport=Importați fișier text @@ -514,7 +514,7 @@ cpriv_euser=Nume de utilizator lipsă sau nevalid cpriv_ehost=Gazda lipsă sau nevalidă cpriv_edb=Numele bazei de date lipsă sau nevalid -esql=SQL $1 a eșuat : $2 +esql=SQL $1 a eșuat : $2 eparse=Webmin nu poate analiza ieșirea din comanda $1 datorită naturii datelor din baza de date. Pentru a rezolva această problemă, va trebui să instalați modulele $2 și $3 Perl. edenied=Nu aveți acces la această bază de date MySQL perms_ecannot=Nu aveți voie să editați permisiunile @@ -549,62 +549,62 @@ log_ssl=Certificat SSL schimbat log_genssl=Certificat SSL generat log_kill=Conexiuni de bază de date $1 ucise log_vars=Variabile de sistem $1 modificate -log_db_create=Baza de date creată $1 -log_db_delete=Baza de date $1 +log_db_create=Baza de date creată $1 +log_db_delete=Baza de date $1 log_dbs_delete=Baze de date $1 renunțate log_dbprivs_delete=Privilegiile bazei de date $1 șterse log_tprivs_delete=Privilegiile tabelului $1 șterse log_cprivs_delete=Privilegiile câmpului $1 șterse log_users_delete=Utilizatori $1 ștersi -log_table_create=Tabelul creat $1 în baza de date $2 -log_table_delete=S-a eliminat tabelul $1 din baza de date $2 -log_index_create=Indice creat $1 în baza de date $2 -log_index_delete=A scăzut indexul $1 din baza de date $2 -log_index_modify=Indice modificat $1 în baza de date $2 -log_view_create=Vizualizare creată $1 în baza de date $2 -log_view_delete=Vizualizare eliminată $1 din baza de date $2 -log_view_modify=Vizualizare modificată $1 în baza de date $2 -log_tables_delete=Au eliminat obiectele $1 din baza de date $2 -log_field_create=Se adaugă câmpul $1 $4 la $2 în baza de date $3 -log_field_modify=Câmp modificat $1 $4 în $2 în baza de date $3 -log_field_delete=Șters câmpul $1 din $2 din baza de date $3 -log_fields_delete=Ștergeți câmpurile $1 din $2 din baza de date $3 -log_data_create=S-a adăugat rândul la tabelul $2 în baza de date $3 -log_data_modify=Modificate $1 rânduri în tabelul $2 în baza de date $3 -log_data_delete=Ștergeți $1 rânduri din tabelul $2 din baza de date $3 -log_exec=SQL executat în baza de date $1 -log_exec_l=Comanda SQL $2 executată în baza de date $1 -log_user_create=Perme create pentru utilizator $1, gazdă $2 -log_user_delete=Perme șterse pentru utilizator $1, gazdă $2 -log_user_modify=Perme modificate pentru utilizator $1, gazdă $2 -log_perm_create=Perme create pentru baza de date $3, user $1, gazdă $2 -log_perm_delete=Perme șterse pentru baza de date $3, utilizator $1, gazdă $2 -log_perm_modify=Perme modificate pentru baza de date $3, utilizator $1, gazdă $2 -log_host_create=Create perme pentru gazda $2, baza de date $3 -log_host_delete=Permele șterse pentru gazda $2, baza de date $3 -log_host_modify=Perme modificate pentru gazda $2, baza de date $3 -log_tpriv_create=Create perme pentru tabelul $4, baza de date $3 -log_tpriv_delete=Perme șterse pentru tabelul $4, baza de date $3 -log_tpriv_modify=Perme modificate pentru tabelul $4, baza de date $3 -log_tpriv_create_l=Perme create pentru tabela $4, baza de date $3, user $1, gazdă $2 -log_tpriv_delete_l=Perme șterse pentru tabelul $4, baza de date $3, user $1, gazdă $2 -log_tpriv_modify_l=Perme modificate pentru tabelul $4, baza de date $3, user $1, gazdă $2 -log_cpriv_create=Create perme pentru câmpul $5, tabelul $4 -log_cpriv_delete=Perme șterse pentru câmpul $5 tabel $4 -log_cpriv_modify=Modificări pentru câmpul $5, tabelul $4 -log_cpriv_create_l=Create perme pentru câmpul $5, tabelul $4, baza de date $3, utilizator $1, gazdă $2 -log_cpriv_delete_l=Perme șterse pentru câmpul $5 tabel $4, baza de date $3, utilizator $1, gazdă $2 -log_cpriv_modify_l=Perme modificate pentru câmpul $5, tabelul $4, baza de date $3, utilizator $1, gazdă $2 +log_table_create=Tabelul creat $1 în baza de date $2 +log_table_delete=S-a eliminat tabelul $1 din baza de date $2 +log_index_create=Indice creat $1 în baza de date $2 +log_index_delete=A scăzut indexul $1 din baza de date $2 +log_index_modify=Indice modificat $1 în baza de date $2 +log_view_create=Vizualizare creată $1 în baza de date $2 +log_view_delete=Vizualizare eliminată $1 din baza de date $2 +log_view_modify=Vizualizare modificată $1 în baza de date $2 +log_tables_delete=Au eliminat obiectele $1 din baza de date $2 +log_field_create=Se adaugă câmpul $1 $4 la $2 în baza de date $3 +log_field_modify=Câmp modificat $1 $4 în $2 în baza de date $3 +log_field_delete=Șters câmpul $1 din $2 din baza de date $3 +log_fields_delete=Ștergeți câmpurile $1 din $2 din baza de date $3 +log_data_create=S-a adăugat rândul la tabelul $2 în baza de date $3 +log_data_modify=Modificate $1 rânduri în tabelul $2 în baza de date $3 +log_data_delete=Ștergeți $1 rânduri din tabelul $2 din baza de date $3 +log_exec=SQL executat în baza de date $1 +log_exec_l=Comanda SQL $2 executată în baza de date $1 +log_user_create=Perme create pentru utilizator $1, gazdă $2 +log_user_delete=Perme șterse pentru utilizator $1, gazdă $2 +log_user_modify=Perme modificate pentru utilizator $1, gazdă $2 +log_perm_create=Perme create pentru baza de date $3, user $1, gazdă $2 +log_perm_delete=Perme șterse pentru baza de date $3, utilizator $1, gazdă $2 +log_perm_modify=Perme modificate pentru baza de date $3, utilizator $1, gazdă $2 +log_host_create=Create perme pentru gazda $2, baza de date $3 +log_host_delete=Permele șterse pentru gazda $2, baza de date $3 +log_host_modify=Perme modificate pentru gazda $2, baza de date $3 +log_tpriv_create=Create perme pentru tabelul $4, baza de date $3 +log_tpriv_delete=Perme șterse pentru tabelul $4, baza de date $3 +log_tpriv_modify=Perme modificate pentru tabelul $4, baza de date $3 +log_tpriv_create_l=Perme create pentru tabela $4, baza de date $3, user $1, gazdă $2 +log_tpriv_delete_l=Perme șterse pentru tabelul $4, baza de date $3, user $1, gazdă $2 +log_tpriv_modify_l=Perme modificate pentru tabelul $4, baza de date $3, user $1, gazdă $2 +log_cpriv_create=Create perme pentru câmpul $5, tabelul $4 +log_cpriv_delete=Perme șterse pentru câmpul $5 tabel $4 +log_cpriv_modify=Modificări pentru câmpul $5, tabelul $4 +log_cpriv_create_l=Create perme pentru câmpul $5, tabelul $4, baza de date $3, utilizator $1, gazdă $2 +log_cpriv_delete_l=Perme șterse pentru câmpul $5 tabel $4, baza de date $3, utilizator $1, gazdă $2 +log_cpriv_modify_l=Perme modificate pentru câmpul $5, tabelul $4, baza de date $3, utilizator $1, gazdă $2 log_anon=anonim log_any=orice -log_backup=Backup de bază de date $1 -log_backup_l=S-a făcut o copie de rezervă a bazei de date $1 în fișierul $2 +log_backup=Backup de bază de date $1 +log_backup_l=S-a făcut o copie de rezervă a bazei de date $1 în fișierul $2 log_backup_all=Copia de rezervă a tuturor bazelor de date -log_backup_all_l=Copia de rezervă a tuturor bazelor de date la fișierul $2 +log_backup_all_l=Copia de rezervă a tuturor bazelor de date la fișierul $2 log_execupload=Comenzi SQL executate din fișierul încărcat -log_execfile=Comenzi SQL executate din fișierul $1 +log_execfile=Comenzi SQL executate din fișierul $1 log_importupload=Date importate din fișierul încărcat -log_importfile=Date importate din fișierul $1 +log_importfile=Date importate din fișierul $1 log_set=Modificate $1 variabile MySQL log_root=Parola de administrare modificată log_manual=Fișier de configurare editat manual @@ -640,10 +640,10 @@ backup_err=Copia de rezervă a bazei de date a eșuat backup_efile=Lipsește sau nu este valabil numele de fișier de rezervă backup_efile2=Directorul de rezervă lipsă sau nevalid backup_epath=Calea de rezervă nevalidă -backup_eunder=Copiile de rezervă pot fi create numai sub $1 +backup_eunder=Copiile de rezervă pot fi create numai sub $1 backup_ewhere=Lipsește clauza unde backup_echarset=Set de caractere care lipsește -backup_ebackup=mysqldump a eșuat : $1 +backup_ebackup=mysqldump a eșuat : $1 backup_ebefore=Comanda înainte de backup a eșuat! backup_eisdir=Destinația de rezervă $1 este un director backup_done=S-a făcut o copie de rezervă de $3 octeți din baza de date $1 în fișierul $2. @@ -663,28 +663,28 @@ backup_alltables=Toate tabelele backup_seltables=Tabelele selectate .. backup_etables=Nu sunt selectate tabele pentru backup backup_compatible=Formatul de compatibilitate cu backup -backup_compwith=Pentru baza de date $1 +backup_compwith=Pentru baza de date $1 backup_options=Structurați informațiile care trebuie excluse backup_compress=Formatul de compresie backup_cnone=Nici unul backup_gzip=gzip backup_bzip2=bzip2 -backup_eccmd=Formatul de compresie selectat necesită comanda $1 +backup_eccmd=Formatul de compresie selectat necesită comanda $1 backup_email=Trimiteți un e-mail de stare de rezervă la backup_notify=Trimiteți un e-mail pentru backup_notify0=Toate copiile de rezervă backup_notify1=Numai la eșec backup_notify2=Doar pe succes -backup_allsubject_failed=Backupul bazelor de date $2 MySQL a avut unele erori la $3 -backup_allsubject_ok=Backupul bazelor de date $2 MySQL a reușit pe $3 -backup_subject_failed=Backup-ul bazei de date MySQL $1 a avut unele erori pe $3 -backup_subject_ok=Backup-ul bazei de date MySQL $1 a reușit pe $3 +backup_allsubject_failed=Backupul bazelor de date $2 MySQL a avut unele erori la $3 +backup_allsubject_ok=Backupul bazelor de date $2 MySQL a reușit pe $3 +backup_subject_failed=Backup-ul bazei de date MySQL $1 a avut unele erori pe $3 +backup_subject_ok=Backup-ul bazei de date MySQL $1 a reușit pe $3 backup_body=Copie de rezervă $2 baze de date MySQL pe $1 .. backup_bodydoing=Copie de rezervă $1 la $2. -backup_bodyfailed=.. backup a eșuat : $1 +backup_bodyfailed=.. backup a eșuat : $1 backup_bodyok=.. backup de $1 creat OK -backup_bodytotal=Dimensiunea totală a copiei de rezervă : $1 -backup_bodyspace=Mărimea sistemului de fișiere: $1 Spațiu liber : $2 +backup_bodytotal=Dimensiunea totală a copiei de rezervă : $1 +backup_bodyspace=Mărimea sistemului de fișiere: $1 Spațiu liber : $2 backup_bodyall=toate backup_edownloadall=Se poate descărca o singură copie de rezervă a bazei de date backup_edownloadsave=Modul de descărcare nu poate fi utilizat pentru copii de rezervă programate @@ -784,7 +784,7 @@ index_ename=Numele indexului lipsă sau nevalid index_eclash=Există deja un index cu același nume index_ecols=Nu sunt selectate câmpuri index_title2=Editează indexul -index_header=Index $1 în baza de date $2 +index_header=Index $1 în baza de date $2 index_ecannot=Nu aveți voie să gestionați indexuri syslog_desc=Mesaje de eroare MySQL @@ -878,10 +878,10 @@ root_socket=Utilizatorul MySQL $1 folosește autentificarea socket Unix mysqlpass_err=Mod sigur MySQL mysqlpass_esafecmd=Comanda $1 necesară pentru a porni MySQL cu autentificare dezactivată nu a fost găsită -mysqlpass_eshutdown=Închiderea a eșuat : $1 -mysqlpass_esafe=Pornirea în modul sigur a eșuat : $1 -mysqlpass_estartup=Pornirea nu a reușit : $1 -mysqlpass_echange=Modificarea parolei nu a reușit : $1 +mysqlpass_eshutdown=Închiderea a eșuat : $1 +mysqlpass_esafe=Pornirea în modul sigur a eșuat : $1 +mysqlpass_estartup=Pornirea nu a reușit : $1 +mysqlpass_echange=Modificarea parolei nu a reușit : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Forțați să înlocuiți parola dată, dacă este pierdută sau uitată ssl_title=Certificat SSL diff --git a/mysql/lang/ru b/mysql/lang/ru index ed8737791..bbd3c4575 100644 --- a/mysql/lang/ru +++ b/mysql/lang/ru @@ -16,7 +16,7 @@ index_return=список баз данных index_eadmin=Программа администрирования MySQL $1 не найдена на вашей системе. Либо MySQL не установлен, либо некорректны ваши настройки модуля. index_esql=Программа клиента MySQL $1 не найдена на вашей системе. Либо MySQL не установлен, либо некорректны ваши настройки модуля. index_ever=Программа клиента MySQL $1 не соответствует корректной версии. Webmin поддерживает MySQL версии 3 и выше. -index_nouser=Ваша учетная запись Webmin настроена на соединение с сервером MySQL как пользователь $1, но для этого пользователя доступ запрещен. +index_nouser=Ваша учетная запись Webmin настроена на соединение с сервером MySQL как пользователь $1, но для этого пользователя доступ запрещен. index_db=Название базы данных index_tables=Таблицы index_elibrary=Программа клиента MySQL $1 не может быть запущена, так как она не находит разделяемые библиотеки MySQL. Проверьте настройки модуля и убедитесь, что задан путь к разделяемым библиотекам MySQL. diff --git a/mysql/lang/ru.auto b/mysql/lang/ru.auto index 5b96208ff..ee8bfdee6 100644 --- a/mysql/lang/ru.auto +++ b/mysql/lang/ru.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eshow=Программа состояния MySQL $1 не найдена index_estart=Сценарий запуска MySQL $1 не найден в вашей системе. Возможно, MySQL не установлен или конфигурация модуля неверна. index_indexes=Индексы index_views=Взгляды -index_version2=$3 версия $1 на $2 +index_version2=$3 версия $1 на $2 index_nomod=Предупреждение: модуль Perl $1 не установлен в вашей системе, поэтому Webmin не сможет получить надежный доступ к вашей базе данных MySQL. Нажмите здесь, чтобы установить его сейчас. index_nomods=Предупреждение: модули Perl $1 и $2 не установлены в вашей системе, поэтому Webmin не сможет получить надежный доступ к вашей базе данных MySQL. Нажмите здесь, чтобы установить их сейчас. index_mysqlver=Команда $1 вернулась : @@ -23,7 +23,7 @@ index_mysqlstatus=Скрипт запуска MySQL index_toomany=Слишком много баз данных для отображения. Найти базы данных, соответствующие: index_search=Поиск index_showing=Отображение баз данных, соответствующих $1 .. -index_emsg=Полное сообщение об ошибке MySQL было : $1 +index_emsg=Полное сообщение об ошибке MySQL было : $1 index_jump=Или отредактируйте базу данных: index_jumpok=открыто @@ -56,14 +56,14 @@ ddrops_rusure2=Вы уверены, что хотите удалить $1 выб ddrops_mysql=Поскольку база данных master выбрана, ее удаление, вероятно, сделает ваш сервер MySQL непригодным для использования! ddrops_ok=Удалить базы данных ddrops_enone=Базы данных не выбраны -ddrops_ecannotdb=Вы не можете удалить базу данных $1 +ddrops_ecannotdb=Вы не можете удалить базу данных $1 table_csv=Экспортировать как CSV table_index=Создать индекс table_copy2=Копировать поля из базы данных table_copy2t=и стол table_epnull=Поле первичного ключа $1 не может разрешать пустые значения -table_eenum=Вы должны ввести хотя бы одну опцию для поля $1 $2 +table_eenum=Вы должны ввести хотя бы одну опцию для поля $1 $2 table_delete=Удалить выбранные поля tdrops_enone=Нет таблиц для удаления выбранных @@ -95,7 +95,7 @@ view_download=Скачать .. view_keep=Оставить без изменений view_set=Установить содержимое файла .. view_adv=Расширенный поиск -view_sqlrun=Результаты, сгенерированные SQL-запросом : $1 +view_sqlrun=Результаты, сгенерированные SQL-запросом : $1 users_syncwhen=Когда синхронизировать users_sync_host=Создать новых пользователей с хостами @@ -188,7 +188,7 @@ exec_header2a=Это также может быть использовано д exec_edit=Редактировать предыдущий exec_format=Формат файла exec_ecompress=Файл SQL сжат, но программа $1, необходимая для его распаковки, не установлена. -exec_ecompress2=Не удалось выполнить сжатие : $1 +exec_ecompress2=Не удалось выполнить сжатие : $1 exec_tabexec=Выполнить SQL exec_tabfile=Запустите SQL из файла exec_tabimport=Импортировать текстовый файл @@ -227,22 +227,22 @@ log_cnf=Изменена конфигурация сервера MySQL log_ssl=Измененный SSL-сертификат log_genssl=Сгенерированный SSL-сертификат log_kill=Убит $1 соединений с базой данных -log_vars=Модифицированные системные переменные $1 -log_dbs_delete=Удаленные базы данных $1 +log_vars=Модифицированные системные переменные $1 +log_dbs_delete=Удаленные базы данных $1 log_dbprivs_delete=Удалены $1 привилегии базы данных log_tprivs_delete=Удалены $1 привилегии таблицы log_cprivs_delete=Удалены $1 полевые привилегии log_users_delete=Удалено $1 пользователей -log_index_create=Создан индекс $1 в базе данных $2 -log_index_delete=Удаленный индекс $1 из базы данных $2 -log_index_modify=Модифицированный индекс $1 в базе данных $2 -log_view_create=Создано представление $1 в базе данных $2 -log_view_delete=Удалено представление $1 из базы данных $2 -log_view_modify=Измененное представление $1 в базе данных $2 -log_tables_delete=Удаленные объекты $1 из базы данных $2 -log_fields_delete=Удалены поля $1 из $2 в базе данных $3 +log_index_create=Создан индекс $1 в базе данных $2 +log_index_delete=Удаленный индекс $1 из базы данных $2 +log_index_modify=Модифицированный индекс $1 в базе данных $2 +log_view_create=Создано представление $1 в базе данных $2 +log_view_delete=Удалено представление $1 из базы данных $2 +log_view_modify=Измененное представление $1 в базе данных $2 +log_tables_delete=Удаленные объекты $1 из базы данных $2 +log_fields_delete=Удалены поля $1 из $2 в базе данных $3 log_backup_all=Резервное копирование всех баз данных -log_backup_all_l=Резервное копирование всех баз данных в файл $2 +log_backup_all_l=Резервное копирование всех баз данных в файл $2 log_set=Изменены $1 MySQL переменные log_root=Изменен пароль администратора log_manual=Отредактированный вручную файл конфигурации @@ -286,28 +286,28 @@ backup_alltables=Все столы backup_seltables=Избранные таблицы .. backup_etables=Таблицы не выбраны для резервного копирования backup_compatible=Формат совместимости резервных копий -backup_compwith=Для базы данных $1 +backup_compwith=Для базы данных $1 backup_options=Структура информации для исключения backup_compress=Формат сжатия backup_cnone=Никто backup_gzip=Gzip backup_bzip2=Bzip2 -backup_eccmd=Для выбранного формата сжатия требуется команда $1 +backup_eccmd=Для выбранного формата сжатия требуется команда $1 backup_email=Отправить сообщение о состоянии резервной копии на backup_notify=Отправить письмо на backup_notify0=Все резервные копии backup_notify1=Только при неудаче backup_notify2=Только на успех -backup_allsubject_failed=При резервном копировании баз данных MySQL $2 возникли ошибки на $3 -backup_allsubject_ok=Резервное копирование баз данных MySQL $2 успешно выполнено на $3 -backup_subject_failed=В резервной копии базы данных MySQL $1 были ошибки на $3 -backup_subject_ok=Резервное копирование базы данных MySQL $1 успешно выполнено на $3 +backup_allsubject_failed=При резервном копировании баз данных MySQL $2 возникли ошибки на $3 +backup_allsubject_ok=Резервное копирование баз данных MySQL $2 успешно выполнено на $3 +backup_subject_failed=В резервной копии базы данных MySQL $1 были ошибки на $3 +backup_subject_ok=Резервное копирование базы данных MySQL $1 успешно выполнено на $3 backup_body=Резервное копирование баз данных MySQL $2 на $1 .. backup_bodydoing=Резервное копирование $1 в $2 .. -backup_bodyfailed=.. резервное копирование не выполнено : $1 +backup_bodyfailed=.. резервное копирование не выполнено : $1 backup_bodyok=.. резервная копия $1 создана ОК -backup_bodytotal=Общий размер резервной копии : $1 -backup_bodyspace=Размер файловой системы: $1 Свободное пространство : $2 +backup_bodytotal=Общий размер резервной копии : $1 +backup_bodyspace=Размер файловой системы: $1 Свободное пространство : $2 backup_bodyall=все backup_edownloadall=Можно загрузить только одну резервную копию базы данных backup_edownloadsave=Режим загрузки нельзя использовать для резервного копирования по расписанию @@ -401,7 +401,7 @@ index_ename=Отсутствует или неверное имя индекса index_eclash=Индекс с таким именем уже существует index_ecols=Поля не выбраны index_title2=Изменить индекс -index_header=Индекс $1 в базе данных $2 +index_header=Индекс $1 в базе данных $2 index_ecannot=Вы не можете управлять индексами syslog_desc=Сообщения об ошибках MySQL @@ -496,10 +496,10 @@ root_socket=Пользователь MySQL $1 использует ау mysqlpass_err=Безопасный режим MySQL mysqlpass_esafecmd=Команда $1, необходимая для запуска MySQL с отключенной аутентификацией, не найдена. -mysqlpass_eshutdown=Ошибка выключения : $1 -mysqlpass_esafe=Ошибка запуска в безопасном режиме : $1 -mysqlpass_estartup=Ошибка запуска : $1 -mysqlpass_echange=Не удалось изменить пароль : $1 +mysqlpass_eshutdown=Ошибка выключения : $1 +mysqlpass_esafe=Ошибка запуска в безопасном режиме : $1 +mysqlpass_estartup=Ошибка запуска : $1 +mysqlpass_echange=Не удалось изменить пароль : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Принудительно переопределить данный пароль, если он утерян или забыт ssl_title=SSL-сертификат diff --git a/mysql/lang/sk.auto b/mysql/lang/sk.auto index 5e9540b11..f9bd0127a 100644 --- a/mysql/lang/sk.auto +++ b/mysql/lang/sk.auto @@ -26,8 +26,8 @@ index_tables=stoly index_indexes=Indexy index_views=Názory index_elibrary=Klientsky program MySQL $1 sa nedal spustiť, pretože nenašiel zdieľané knižnice MySQL. Skontrolujte konfiguráciu modulu a uistite sa, že je nastavená zdieľaná knižnica Cesta k MySQL. -index_version=Verzia $2 $1 -index_version2=$3 verzia $1 na $2 +index_version=Verzia $2 $1 +index_version2=$3 verzia $1 na $2 index_nomod=Varovanie: Modul Perl $1 nie je nainštalovaný vo vašom systéme, takže Webmin nebude môcť spoľahlivo pristupovať k vašej databáze MySQL. Kliknite sem a nainštalujte ho teraz. index_nomods=Varovanie: Moduly Perl $1 a $2 nie sú nainštalované vo vašom systéme, takže Webmin nebude môcť spoľahlivo pristupovať k vašej databáze MySQL. Kliknite sem a nainštalujte ich teraz. index_mysqlver=Príkaz $1 sa vrátil : @@ -46,7 +46,7 @@ index_mysqlstatus=Spúšťací skript MySQL index_toomany=Existuje príliš veľa databáz na zobrazenie. Nájsť zodpovedajúce databázy: index_search=Vyhľadávanie index_showing=Zobrazujú sa databázy zodpovedajúce $1 .. -index_emsg=Úplná chybová správa MySQL bola : $1 +index_emsg=Úplná chybová správa MySQL bola : $1 index_jump=Alebo upraviť databázu: index_jumpok=Otvorené @@ -105,11 +105,11 @@ ddrops_rusure2=Naozaj chcete vynechať vybrané databázy $1 ? ddrops_mysql=Pretože je vybraná hlavná databáza, jej vypustenie pravdepodobne spôsobí, že váš server MySQL bude nepoužiteľný! ddrops_ok=Presuňte databázy ddrops_enone=Nie sú vybrané žiadne databázy -ddrops_ecannotdb=Nemáte povolenie vyradiť databázu $1 +ddrops_ecannotdb=Nemáte povolenie vyradiť databázu $1 table_title=Upraviť tabuľku table_title2=Vytvorenie tabuľky -table_header=Tabuľka $1 v databáze $2 +table_header=Tabuľka $1 v databáze $2 table_field=Názov poľa table_type=typ table_null=Povoliť nuly? @@ -137,8 +137,8 @@ table_err=Nepodarilo sa vytvoriť tabuľku table_ename=Chýba alebo je neplatný názov tabuľky table_efield=$1 nie je platný názov poľa table_epnull=Pole primárneho kľúča $1 nemôže povoliť hodnoty null -table_etype=Chýba typ poľa $1 -table_esize=Chýba veľkosť typu pre pole $1 +table_etype=Chýba typ poľa $1 +table_esize=Chýba veľkosť typu pre pole $1 table_eenum=Do poľa $1 musíte zadať aspoň jednu možnosť table_enone=Nezadali sa žiadne počiatočné polia table_type_=štandardné @@ -167,7 +167,7 @@ tdrops_rusure2=Naozaj chcete zahodiť $1 vybrané tabuľky v databáze $2 ? field_title1=Pridať pole field_title2=Upraviť pole -field_in=V tabuľke $1 v databáze $2 +field_in=V tabuľke $1 v databáze $2 field_header=Parametre poľa field_name=Názov poľa field_type=Dátový typ @@ -200,7 +200,7 @@ field_efield=$1 nie je platný názov poľa field_ekey=Polia, ktoré povoľujú nuly, nemôžu byť súčasťou primárneho kľúča view_title=Údaje tabuľky -view_pos=Riadky $1 až $2 z $3 +view_pos=Riadky $1 až $2 z $3 view_none=Táto tabuľka neobsahuje žiadne údaje. view_edit=Upravte vybrané riadky view_new=Pridať riadok @@ -209,7 +209,7 @@ view_refresh=Obnoviť view_nokey=Údaje v tejto tabuľke nie je možné upravovať, pretože neobsahujú primárny kľúč. view_all=Vybrať všetko view_invert=Obrátiť výber -view_search2=Vyhľadajte riadky, v ktorých pole $2 $3 $1 +view_search2=Vyhľadajte riadky, v ktorých pole $2 $3 $1 view_match0=obsahuje view_match1=zápasy view_match2=neobsahuje @@ -232,7 +232,7 @@ view_download=Stiahnuť ▼ .. view_keep=Nechajte bezo zmeny view_set=Nastaviť na obsah súboru. view_adv=pokročilé vyhľadávanie -view_sqlrun=Výsledky generované dotazom SQL : $1 +view_sqlrun=Výsledky generované dotazom SQL : $1 users_title=Povolenia používateľa users_user=užívateľ @@ -430,7 +430,7 @@ exec_ignore=Ignorovať duplicitné riadky? exec_edit=Upraviť predchádzajúce exec_format=Formát súboru exec_ecompress=Súbor SQL je komprimovaný, ale program $1 potrebný na dekomprimovanie nie je nainštalovaný. -exec_ecompress2=Zrušenie kompresie zlyhalo : $1 +exec_ecompress2=Zrušenie kompresie zlyhalo : $1 exec_tabexec=Vykonajte SQL exec_tabfile=Spustiť SQL zo súboru exec_tabimport=Import textového súboru @@ -514,7 +514,7 @@ cpriv_euser=Chýbajúce alebo neplatné používateľské meno cpriv_ehost=Chýbajúci alebo neplatný hostiteľ cpriv_edb=Chýba alebo je neplatný názov databázy -esql=SQL $1 zlyhalo : $2 +esql=SQL $1 zlyhalo : $2 eparse=Webmin nemôže analyzovať výstup z príkazu $1 kvôli charakteru údajov v databáze. Na vyriešenie tohto problému budete musieť nainštalovať moduly $2 a $3 Perl. edenied=Nemáte prístup k tejto databáze MySQL perms_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať povolenia @@ -547,65 +547,65 @@ log_stop=Zastavený server MySQL log_cnf=Zmenená konfigurácia servera MySQL log_ssl=Zmenený certifikát SSL log_genssl=Vygenerovaný certifikát SSL -log_kill=Zabili sa pripojenia databázy $1 -log_vars=Upravené systémové premenné $1 -log_db_create=Vytvorená databáza $1 -log_db_delete=Vyradená databáza $1 +log_kill=Zabili sa pripojenia databázy $1 +log_vars=Upravené systémové premenné $1 +log_db_create=Vytvorená databáza $1 +log_db_delete=Vyradená databáza $1 log_dbs_delete=Vynechané $1 databázy -log_dbprivs_delete=Odstránené privilégiá databázy $1 -log_tprivs_delete=Odstránené privilégiá tabuľky $1 -log_cprivs_delete=Odstránené privilégiá pre pole $1 -log_users_delete=Počet odstránených používateľov: $1 -log_table_create=Vytvorená tabuľka $1 v databáze $2 -log_table_delete=Vynechaná tabuľka $1 z databázy $2 -log_index_create=Vytvorený index $1 v databáze $2 -log_index_delete=Vyradený index $1 z databázy $2 -log_index_modify=Upravený index $1 v databáze $2 -log_view_create=Vytvorené zobrazenie $1 v databáze $2 -log_view_delete=Zrušené zobrazenie $1 z databázy $2 -log_view_modify=Upravené zobrazenie $1 v databáze $2 -log_tables_delete=Vynechané objekty $1 z databázy $2 -log_field_create=Do databázy $3 bolo pridané pole $1 $4 do $2 -log_field_modify=Upravené pole $1 $4 v $2 v databáze $3 -log_field_delete=Pole $1 bolo odstránené z $2 v databáze $3 -log_fields_delete=Polia $1 boli odstránené z $2 v databáze $3 -log_data_create=Riadok bol pridaný do tabuľky $2 v databáze $3 -log_data_modify=Upravené $1 riadky v tabuľke $2 v databáze $3 -log_data_delete=Odstránené $1 riadky z tabuľky $2 v databáze $3 -log_exec=Vykonané SQL v databáze $1 -log_exec_l=Vykonaný príkaz SQL $2 v databáze $1 -log_user_create=Vytvorené perms pre používateľa $1, hostiteľa $2 -log_user_delete=Vymazané perms pre používateľa $1, hostiteľa $2 -log_user_modify=Upravené perms pre používateľa $1, hostiteľa $2 -log_perm_create=Vytvorené perms pre databázu $3, user $1, host $2 -log_perm_delete=Vymazané permy pre databázu $3, používateľa $1, hostiteľa $2 -log_perm_modify=Upravené perms pre databázu $3, user $1, host $2 -log_host_create=Vytvorené perms pre hostiteľa $2, databázy $3 -log_host_delete=Vymazané perms pre hostiteľa $2, databázy $3 -log_host_modify=Upravené perms pre hostiteľa $2, databázy $3 -log_tpriv_create=Vytvorené perms pre tabuľku $4, database $3 -log_tpriv_delete=Vymazané permy pre tabuľku $4, databáza $3 -log_tpriv_modify=Upravené perms pre tabuľku $4, databáza $3 -log_tpriv_create_l=Vytvorené permy pre tabuľku $4, databázu $3, používateľa $1, hostiteľa $2 -log_tpriv_delete_l=Vymazané permy pre tabuľku $4, databázu $3, používateľa $1, hostiteľa $2 -log_tpriv_modify_l=Upravené permy pre tabuľku $4, databázu $3, používateľa $1, hostiteľa $2 -log_cpriv_create=Vytvorené perms pre pole $5, tabuľka $4 -log_cpriv_delete=Vymazané perms pre pole $5 tabuľky $4 -log_cpriv_modify=Upravené perms pre pole $5, tabuľka $4 -log_cpriv_create_l=Vytvorené perms pre pole $5, tabuľka $4, databáza $3, užívateľ $1, hostiteľ $2 -log_cpriv_delete_l=Vymazané permy pre pole $5 tabuľky $4, databázy $3, používateľa $1, hostiteľa $2 -log_cpriv_modify_l=Upravené perms pre pole $5, tabuľka $4, databáza $3, užívateľ $1, hostiteľ $2 +log_dbprivs_delete=Odstránené privilégiá databázy $1 +log_tprivs_delete=Odstránené privilégiá tabuľky $1 +log_cprivs_delete=Odstránené privilégiá pre pole $1 +log_users_delete=Počet odstránených používateľov: $1 +log_table_create=Vytvorená tabuľka $1 v databáze $2 +log_table_delete=Vynechaná tabuľka $1 z databázy $2 +log_index_create=Vytvorený index $1 v databáze $2 +log_index_delete=Vyradený index $1 z databázy $2 +log_index_modify=Upravený index $1 v databáze $2 +log_view_create=Vytvorené zobrazenie $1 v databáze $2 +log_view_delete=Zrušené zobrazenie $1 z databázy $2 +log_view_modify=Upravené zobrazenie $1 v databáze $2 +log_tables_delete=Vynechané objekty $1 z databázy $2 +log_field_create=Do databázy $3 bolo pridané pole $1 $4 do $2 +log_field_modify=Upravené pole $1 $4 v $2 v databáze $3 +log_field_delete=Pole $1 bolo odstránené z $2 v databáze $3 +log_fields_delete=Polia $1 boli odstránené z $2 v databáze $3 +log_data_create=Riadok bol pridaný do tabuľky $2 v databáze $3 +log_data_modify=Upravené $1 riadky v tabuľke $2 v databáze $3 +log_data_delete=Odstránené $1 riadky z tabuľky $2 v databáze $3 +log_exec=Vykonané SQL v databáze $1 +log_exec_l=Vykonaný príkaz SQL $2 v databáze $1 +log_user_create=Vytvorené perms pre používateľa $1, hostiteľa $2 +log_user_delete=Vymazané perms pre používateľa $1, hostiteľa $2 +log_user_modify=Upravené perms pre používateľa $1, hostiteľa $2 +log_perm_create=Vytvorené perms pre databázu $3, user $1, host $2 +log_perm_delete=Vymazané permy pre databázu $3, používateľa $1, hostiteľa $2 +log_perm_modify=Upravené perms pre databázu $3, user $1, host $2 +log_host_create=Vytvorené perms pre hostiteľa $2, databázy $3 +log_host_delete=Vymazané perms pre hostiteľa $2, databázy $3 +log_host_modify=Upravené perms pre hostiteľa $2, databázy $3 +log_tpriv_create=Vytvorené perms pre tabuľku $4, database $3 +log_tpriv_delete=Vymazané permy pre tabuľku $4, databáza $3 +log_tpriv_modify=Upravené perms pre tabuľku $4, databáza $3 +log_tpriv_create_l=Vytvorené permy pre tabuľku $4, databázu $3, používateľa $1, hostiteľa $2 +log_tpriv_delete_l=Vymazané permy pre tabuľku $4, databázu $3, používateľa $1, hostiteľa $2 +log_tpriv_modify_l=Upravené permy pre tabuľku $4, databázu $3, používateľa $1, hostiteľa $2 +log_cpriv_create=Vytvorené perms pre pole $5, tabuľka $4 +log_cpriv_delete=Vymazané perms pre pole $5 tabuľky $4 +log_cpriv_modify=Upravené perms pre pole $5, tabuľka $4 +log_cpriv_create_l=Vytvorené perms pre pole $5, tabuľka $4, databáza $3, užívateľ $1, hostiteľ $2 +log_cpriv_delete_l=Vymazané permy pre pole $5 tabuľky $4, databázy $3, používateľa $1, hostiteľa $2 +log_cpriv_modify_l=Upravené perms pre pole $5, tabuľka $4, databáza $3, užívateľ $1, hostiteľ $2 log_anon=anonymný log_any=akýkoľvek -log_backup=Zálohovaná databáza $1 -log_backup_l=Zálohovaná databáza $1 do súboru $2 +log_backup=Zálohovaná databáza $1 +log_backup_l=Zálohovaná databáza $1 do súboru $2 log_backup_all=Zálohujte všetky databázy -log_backup_all_l=Zálohovali všetky databázy do súboru $2 +log_backup_all_l=Zálohovali všetky databázy do súboru $2 log_execupload=Vykonané príkazy SQL z nahraného súboru -log_execfile=Vykonané príkazy SQL zo súboru $1 +log_execfile=Vykonané príkazy SQL zo súboru $1 log_importupload=Importované údaje z nahraného súboru -log_importfile=Importované údaje zo súboru $1 -log_set=Zmenené premenné MySQL $1 +log_importfile=Importované údaje zo súboru $1 +log_set=Zmenené premenné MySQL $1 log_root=Zmenené heslo pre správu log_manual=Ručne upravený konfiguračný súbor @@ -640,10 +640,10 @@ backup_err=Zálohovanie databázy zlyhalo backup_efile=Chýba alebo je neplatný názov súboru zálohy backup_efile2=Chýba alebo je neplatný záložný adresár backup_epath=Neplatná cesta zálohy -backup_eunder=Zálohy je možné vytvoriť iba pod $1 +backup_eunder=Zálohy je možné vytvoriť iba pod $1 backup_ewhere=Chýba klauzula kde backup_echarset=Chýba znaková sada -backup_ebackup=mysqldump zlyhalo : $1 +backup_ebackup=mysqldump zlyhalo : $1 backup_ebefore=Príkaz na zálohovanie zlyhal! backup_eisdir=Cieľ zálohy $1 je adresár backup_done=Úspešne sa zálohovalo $3 bajty z databázy $1 do súboru $2. @@ -663,28 +663,28 @@ backup_alltables=Všetky tabuľky backup_seltables=Vybraté tabuľky .. backup_etables=Nevybrali sa žiadne tabuľky na zálohovanie backup_compatible=Formát kompatibility so zálohou -backup_compwith=Pre databázu $1 +backup_compwith=Pre databázu $1 backup_options=Informácie o štruktúre, ktoré sa majú vylúčiť backup_compress=Kompresný formát backup_cnone=nikto backup_gzip=gzip backup_bzip2=bzip2 -backup_eccmd=Vybraný formát kompresie vyžaduje príkaz $1 +backup_eccmd=Vybraný formát kompresie vyžaduje príkaz $1 backup_email=Poslať e-mail so stavom zálohy na adresu backup_notify=Poslať e-mail na adresu backup_notify0=Všetky zálohy backup_notify1=Iba pri poruche backup_notify2=Iba na úspech -backup_allsubject_failed=Zálohovanie databáz MySQL $2 malo chyby $3 -backup_allsubject_ok=Zálohovanie MySQL databáz $2 bolo úspešné na $3 +backup_allsubject_failed=Zálohovanie databáz MySQL $2 malo chyby $3 +backup_allsubject_ok=Zálohovanie MySQL databáz $2 bolo úspešné na $3 backup_subject_failed=Záloha databázy MySQL $1 mala v $3 nejaké chyby -backup_subject_ok=Zálohovanie databázy MySQL $1 bolo úspešné na $3 +backup_subject_ok=Zálohovanie databázy MySQL $1 bolo úspešné na $3 backup_body=Zálohuje sa $2 MySQL databáz na $1 .. backup_bodydoing=Zálohuje sa $1 na $2 .. -backup_bodyfailed=.. záloha zlyhala : $1 +backup_bodyfailed=.. záloha zlyhala : $1 backup_bodyok=.. záloha $1 bola vytvorená v poriadku -backup_bodytotal=Celková veľkosť zálohy : $1 -backup_bodyspace=Veľkosť súborového systému: $1 Voľné miesto : $2 +backup_bodytotal=Celková veľkosť zálohy : $1 +backup_bodyspace=Veľkosť súborového systému: $1 Voľné miesto : $2 backup_bodyall=všetko backup_edownloadall=Môžete si stiahnuť iba jednu zálohu databázy backup_edownloadsave=Režim sťahovania nemožno použiť na naplánované zálohovanie @@ -784,7 +784,7 @@ index_ename=Chýba alebo je neplatný názov indexu index_eclash=Index s rovnakým názvom už existuje index_ecols=Nie sú vybraté žiadne polia index_title2=Upraviť index -index_header=Index $1 v databáze $2 +index_header=Index $1 v databáze $2 index_ecannot=Nemáte oprávnenie spravovať indexy syslog_desc=Chybové správy MySQL @@ -878,10 +878,10 @@ root_socket=Používateľ MySQL $1 používa autentifikáciu soketu Uni mysqlpass_err=Bezpečný režim MySQL mysqlpass_esafecmd=Príkaz $1 potrebný na spustenie MySQL so zakázanou autentifikáciou sa nenašiel -mysqlpass_eshutdown=Vypnutie zlyhalo : $1 -mysqlpass_esafe=Spustenie v bezpečnom režime zlyhalo : $1 -mysqlpass_estartup=Spustenie zlyhalo : $1 -mysqlpass_echange=Zmena hesla zlyhala : $1 +mysqlpass_eshutdown=Vypnutie zlyhalo : $1 +mysqlpass_esafe=Spustenie v bezpečnom režime zlyhalo : $1 +mysqlpass_estartup=Spustenie zlyhalo : $1 +mysqlpass_echange=Zmena hesla zlyhala : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Vynútené prepísanie daného hesla, ak je stratené alebo zabudnuté ssl_title=SSL certifikát diff --git a/mysql/lang/sl.auto b/mysql/lang/sl.auto index f590137f8..8d0c60672 100644 --- a/mysql/lang/sl.auto +++ b/mysql/lang/sl.auto @@ -26,8 +26,8 @@ index_tables=Mize index_indexes=Kazala index_views=Pogledi index_elibrary=Programskega odjemalca MySQL $1 ni bilo mogoče zagnati, ker ni mogel najti knjižnic v skupni rabi MySQL. Preverite konfiguracijo modula in se prepričajte, da je nastavljena Pot v knjižnice v skupni rabi MySQL. -index_version=$2 različica $1 -index_version2=Različica $3 $1 na $2 +index_version=$2 različica $1 +index_version2=Različica $3 $1 na $2 index_nomod=Opozorilo: Modul Perl $1 ni nameščen v vašem sistemu, zato Webmin ne bo mogel zanesljivo dostopati do vaše baze MySQL. Kliknite tukaj, da ga zdaj namestite. index_nomods=Opozorilo: Perl modula $1 in $2 nista nameščena v vašem sistemu, tako da Webmin ne bo mogel zanesljivo dostopati do vaše baze MySQL. Kliknite tukaj, da jih zdaj namestite. index_mysqlver=Ukaz $1 se vrne : @@ -46,7 +46,7 @@ index_mysqlstatus=Zagon skripta MySQL index_toomany=Za prikaz je preveč baz podatkov. Poiščite ujemanje baz podatkov: index_search=Iskanje index_showing=Prikaz baz podatkov, ki ustrezajo $1 .. -index_emsg=Celotno sporočilo o napaki MySQL je bilo : $1 +index_emsg=Celotno sporočilo o napaki MySQL je bilo : $1 index_jump=Ali uredite bazo podatkov: index_jumpok=Odprto @@ -105,11 +105,11 @@ ddrops_rusure2=Ali ste prepričani, da želite spustiti $1 izbrane baze podatkov ddrops_mysql=Ker je izbrana glavna baza podatkov, bo spuščanje vašega MySQL strežnika verjetno neuporabno! ddrops_ok=Spusti baze podatkov ddrops_enone=Nobena baza podatkov ni izbrana -ddrops_ecannotdb=Ni vam dovoljeno zapustiti baze podatkov $1 +ddrops_ecannotdb=Ni vam dovoljeno zapustiti baze podatkov $1 table_title=Uredi tabelo table_title2=Ustvari tabelo -table_header=Tabela $1 v zbirki podatkov $2 +table_header=Tabela $1 v zbirki podatkov $2 table_field=Ime polja table_type=Vtipkajte table_null=Dovoli ničle? @@ -137,8 +137,8 @@ table_err=Tabele ni bilo mogoče ustvariti table_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime tabele table_efield='$1' ni veljavno ime polja table_epnull=Polje primarnega ključa $1 ne more dovoliti ničel -table_etype=Manjka vrsta za polje $1 -table_esize=Manjka velikost tipa za polje $1 +table_etype=Manjka vrsta za polje $1 +table_esize=Manjka velikost tipa za polje $1 table_eenum=Za polje $1 morate vnesti vsaj eno možnost table_enone=Začetnih polj ni bilo table_type_=Privzeto @@ -167,7 +167,7 @@ tdrops_rusure2=Ali ste prepričani, da želite spustiti $1 izbrano tabelo v bazo field_title1=Dodaj polje field_title2=Spremeni polje -field_in=V tabeli $1 v zbirki podatkov $2 +field_in=V tabeli $1 v zbirki podatkov $2 field_header=Parametri polja field_name=Ime polja field_type=Vrsta podatkov @@ -200,7 +200,7 @@ field_efield='$1' ni veljavno ime polja field_ekey=Polja, ki dovoljujejo ničelne vrednosti, ne morejo biti del primarnega ključa view_title=Podatki tabele -view_pos=Vrstice $1 do $2 od $3 +view_pos=Vrstice $1 do $2 od $3 view_none=Ta tabela ne vsebuje podatkov. view_edit=Uredite izbrane vrstice view_new=Dodaj vrstico @@ -209,7 +209,7 @@ view_refresh=Osveži view_nokey=Podatkov v tej tabeli ni mogoče urejati, ker nima primarnega ključa. view_all=Izberi vse view_invert=Obrni izbor -view_search2=Poiščite vrstice, kjer polje $2 $3 $1 +view_search2=Poiščite vrstice, kjer polje $2 $3 $1 view_match0=vsebuje view_match1=vžigalice view_match2=ne vsebuje @@ -232,7 +232,7 @@ view_download=Prenesi .. view_keep=Pustite nespremenjene view_set=Nastavi na vsebino datoteke .. view_adv=napredno iskanje -view_sqlrun=Rezultati, ustvarjeni s poizvedbo SQL : $1 +view_sqlrun=Rezultati, ustvarjeni s poizvedbo SQL : $1 users_title=Uporabniška dovoljenja users_user=Uporabnik @@ -430,7 +430,7 @@ exec_ignore=Zanemarite podvojene vrstice? exec_edit=Uredi prejšnji exec_format=Oblika datoteke exec_ecompress=Datoteka SQL je stisnjena, vendar program $1, potreben za odstranjevanje, ni nameščen. -exec_ecompress2=Stiskanje ni uspelo : $1 +exec_ecompress2=Stiskanje ni uspelo : $1 exec_tabexec=Izvedite SQL exec_tabfile=Zaženite SQL iz datoteke exec_tabimport=Uvozi besedilno datoteko @@ -514,7 +514,7 @@ cpriv_euser=Manjkajoče ali neveljavno uporabniško ime cpriv_ehost=Manjkajoči ali neveljaven gostitelj cpriv_edb=Manjkajoče ali neveljavno ime baze podatkov -esql=SQL $1 ni uspel : $2 +esql=SQL $1 ni uspel : $2 eparse=Webmin ne more razčleniti izhoda iz ukaza $1 zaradi narave podatkov v vaši bazi podatkov. Za rešitev te težave boste morali namestiti modula $2 in $3 Perl. edenied=Nimate dostopa do te baze podatkov MySQL perms_ecannot=Ni vam dovoljeno urejati dovoljenj @@ -547,64 +547,64 @@ log_stop=Ustavljen MySQL strežnik log_cnf=Spremenjena konfiguracija strežnika MySQL log_ssl=Spremenjen SSL certifikat log_genssl=Ustvarjen SSL certifikat -log_kill=Prekinjene povezave z bazo $1 +log_kill=Prekinjene povezave z bazo $1 log_vars=Spremenjene $1 sistemske spremenljivke -log_db_create=Ustvarjena baza podatkov $1 -log_db_delete=Izpuščena baza podatkov $1 -log_dbs_delete=Izpuščene baze podatkov $1 -log_dbprivs_delete=Izbrisani so privilegiji baze podatkov $1 +log_db_create=Ustvarjena baza podatkov $1 +log_db_delete=Izpuščena baza podatkov $1 +log_dbs_delete=Izpuščene baze podatkov $1 +log_dbprivs_delete=Izbrisani so privilegiji baze podatkov $1 log_tprivs_delete=Izbrisani so privilegiji $1 tabele -log_cprivs_delete=Izbrisani so privilegiji polja $1 +log_cprivs_delete=Izbrisani so privilegiji polja $1 log_users_delete=Izbrisanih $1 uporabnikov -log_table_create=Ustvarjena tabela $1 v bazi $2 -log_table_delete=Tabela $1 iz baze podatkov $2 -log_index_create=Ustvaril je indeks $1 v bazi podatkov $2 -log_index_delete=Izpuščen indeks $1 iz baze podatkov $2 -log_index_modify=Spremenjen indeks $1 v bazi podatkov $2 -log_view_create=Ustvarjen pogled $1 v bazi podatkov $2 -log_view_delete=Izpuščen pogled $1 iz baze podatkov $2 -log_view_modify=Spremenjen pogled $1 v bazi podatkov $2 +log_table_create=Ustvarjena tabela $1 v bazi $2 +log_table_delete=Tabela $1 iz baze podatkov $2 +log_index_create=Ustvaril je indeks $1 v bazi podatkov $2 +log_index_delete=Izpuščen indeks $1 iz baze podatkov $2 +log_index_modify=Spremenjen indeks $1 v bazi podatkov $2 +log_view_create=Ustvarjen pogled $1 v bazi podatkov $2 +log_view_delete=Izpuščen pogled $1 iz baze podatkov $2 +log_view_modify=Spremenjen pogled $1 v bazi podatkov $2 log_tables_delete=Iz baze podatkov $2 so vrgli $1 predmete -log_field_create=V bazo podatkov $3 je bilo dodano polje $1 $4 do $2 -log_field_modify=Spremenjeno polje $1 $4 v $2 v bazi podatkov $3 -log_field_delete=Izbrisano polje $1 iz $2 v bazi podatkov $3 -log_fields_delete=Izbrisana so polja $1 iz $2 v bazi $3 -log_data_create=Dodana vrstica v tabelo $2 v bazi podatkov $3 -log_data_modify=Spremenjeno $1 vrstic v tabeli $2 v bazi podatkov $3 -log_data_delete=Izbrisane so $1 vrstice iz tabele $2 v bazi podatkov $3 -log_exec=Izveden SQL v bazi $1 -log_exec_l=Izveden ukaz SQL $2 v bazi podatkov $1 -log_user_create=Ustvarjeno perms za uporabnika $1, gostitelja $2 -log_user_delete=Izbrisani perms za uporabnika $1, gostitelja $2 -log_user_modify=Spremenjena perms za uporabnika $1, gostitelja $2 -log_perm_create=Ustvarjene perme za bazo podatkov $3, uporabnika $1, gostitelja $2 -log_perm_delete=Izbrisani perms za bazo podatkov $3, uporabnika $1, gostitelja $2 -log_perm_modify=Spremenjena perma za bazo podatkov $3, uporabnika $1, gostitelja $2 -log_host_create=Ustvarjene perme za gostitelja $2, baze podatkov $3 -log_host_delete=Izbrisani perms za gostitelja $2, baze podatkov $3 -log_host_modify=Spremenjena perms za gostitelja $2, baze podatkov $3 -log_tpriv_create=Ustvarjene perme za tabelo $4, baze podatkov $3 -log_tpriv_delete=Izbrisani perms za tabelo $4, baza podatkov $3 -log_tpriv_modify=Spremenjena perma za tabelo $4, baza podatkov $3 -log_tpriv_create_l=Ustvarjene perme za tabelo $4, baza podatkov $3, uporabnik $1, gostitelj $2 -log_tpriv_delete_l=Izbrisani perms za tabelo $4, baza podatkov $3, uporabnik $1, gostitelj $2 -log_tpriv_modify_l=Spremenjena perma za tabelo $4, baza podatkov $3, uporabnik $1, gostitelj $2 -log_cpriv_create=Ustvarjeno perms za polje $5, tabela $4 -log_cpriv_delete=Izbrisane perme za polje $5 tabela $4 -log_cpriv_modify=Spremenjena perms za polje $5, tabela $4 -log_cpriv_create_l=Ustvarjena perms za polje $5, tabela $4, baza podatkov $3, uporabnik $1, gostitelj $2 -log_cpriv_delete_l=Izbrisane perme za polje $5 tabela $4, baza podatkov $3, uporabnik $1, gostitelj $2 -log_cpriv_modify_l=Spremenjena perms za polje $5, tabela $4, baza podatkov $3, uporabnik $1, gostitelj $2 +log_field_create=V bazo podatkov $3 je bilo dodano polje $1 $4 do $2 +log_field_modify=Spremenjeno polje $1 $4 v $2 v bazi podatkov $3 +log_field_delete=Izbrisano polje $1 iz $2 v bazi podatkov $3 +log_fields_delete=Izbrisana so polja $1 iz $2 v bazi $3 +log_data_create=Dodana vrstica v tabelo $2 v bazi podatkov $3 +log_data_modify=Spremenjeno $1 vrstic v tabeli $2 v bazi podatkov $3 +log_data_delete=Izbrisane so $1 vrstice iz tabele $2 v bazi podatkov $3 +log_exec=Izveden SQL v bazi $1 +log_exec_l=Izveden ukaz SQL $2 v bazi podatkov $1 +log_user_create=Ustvarjeno perms za uporabnika $1, gostitelja $2 +log_user_delete=Izbrisani perms za uporabnika $1, gostitelja $2 +log_user_modify=Spremenjena perms za uporabnika $1, gostitelja $2 +log_perm_create=Ustvarjene perme za bazo podatkov $3, uporabnika $1, gostitelja $2 +log_perm_delete=Izbrisani perms za bazo podatkov $3, uporabnika $1, gostitelja $2 +log_perm_modify=Spremenjena perma za bazo podatkov $3, uporabnika $1, gostitelja $2 +log_host_create=Ustvarjene perme za gostitelja $2, baze podatkov $3 +log_host_delete=Izbrisani perms za gostitelja $2, baze podatkov $3 +log_host_modify=Spremenjena perms za gostitelja $2, baze podatkov $3 +log_tpriv_create=Ustvarjene perme za tabelo $4, baze podatkov $3 +log_tpriv_delete=Izbrisani perms za tabelo $4, baza podatkov $3 +log_tpriv_modify=Spremenjena perma za tabelo $4, baza podatkov $3 +log_tpriv_create_l=Ustvarjene perme za tabelo $4, baza podatkov $3, uporabnik $1, gostitelj $2 +log_tpriv_delete_l=Izbrisani perms za tabelo $4, baza podatkov $3, uporabnik $1, gostitelj $2 +log_tpriv_modify_l=Spremenjena perma za tabelo $4, baza podatkov $3, uporabnik $1, gostitelj $2 +log_cpriv_create=Ustvarjeno perms za polje $5, tabela $4 +log_cpriv_delete=Izbrisane perme za polje $5 tabela $4 +log_cpriv_modify=Spremenjena perms za polje $5, tabela $4 +log_cpriv_create_l=Ustvarjena perms za polje $5, tabela $4, baza podatkov $3, uporabnik $1, gostitelj $2 +log_cpriv_delete_l=Izbrisane perme za polje $5 tabela $4, baza podatkov $3, uporabnik $1, gostitelj $2 +log_cpriv_modify_l=Spremenjena perms za polje $5, tabela $4, baza podatkov $3, uporabnik $1, gostitelj $2 log_anon=anonimen log_any=kaj -log_backup=Varnostno kopiranje baze podatkov $1 -log_backup_l=Varnostno kopiranje baze podatkov $1 v datoteko $2 +log_backup=Varnostno kopiranje baze podatkov $1 +log_backup_l=Varnostno kopiranje baze podatkov $1 v datoteko $2 log_backup_all=Varnostno kopiranje vseh zbirk podatkov -log_backup_all_l=Varnostno kopiranje vseh baz podatkov v datoteko $2 +log_backup_all_l=Varnostno kopiranje vseh baz podatkov v datoteko $2 log_execupload=Izvedeni ukazi SQL iz naložene datoteke -log_execfile=Izvedeni ukazi SQL iz datoteke $1 +log_execfile=Izvedeni ukazi SQL iz datoteke $1 log_importupload=Uvoženi podatki iz naložene datoteke -log_importfile=Uvoženi podatki iz datoteke $1 +log_importfile=Uvoženi podatki iz datoteke $1 log_set=Spremenjene $1 spremenljivke MySQL log_root=Spremenjeno skrbniško geslo log_manual=Ročno urejena konfiguracijska datoteka @@ -640,10 +640,10 @@ backup_err=Varnostno kopiranje baze podatkov ni uspelo backup_efile=Manjkajoče ali neveljavno ime datoteke varnostne kopije backup_efile2=Manjkajoči ali neveljaven imenik varnostnih kopij backup_epath=Neveljavna varnostna pot -backup_eunder=Varnostne kopije lahko ustvarite samo pod $1 +backup_eunder=Varnostne kopije lahko ustvarite samo pod $1 backup_ewhere=Manjka kjer odstavek backup_echarset=Manjkajoči niz znakov -backup_ebackup=mysqldump ni uspel : $1 +backup_ebackup=mysqldump ni uspel : $1 backup_ebefore=Ukaz pred varnostno kopijo ni uspel! backup_eisdir=Rezervni cilj $1 je imenik backup_done=Varnostno kopirajte $3 bajtov iz baze $1 v datoteko $2. @@ -663,28 +663,28 @@ backup_alltables=Vse tabele backup_seltables=Izbrane tabele .. backup_etables=Za varnostno kopiranje ni izbrana nobena tabela backup_compatible=Oblika primerljive varnostne kopije -backup_compwith=Za bazo podatkov $1 +backup_compwith=Za bazo podatkov $1 backup_options=Informacije o strukturi, ki jih je treba izključiti backup_compress=Oblika stiskanja backup_cnone=Noben backup_gzip=Gzip backup_bzip2=Bzip2 -backup_eccmd=Izbrani format stiskanja zahteva ukaz $1 +backup_eccmd=Izbrani format stiskanja zahteva ukaz $1 backup_email=Pošlji e-poštno sporočilo o stanju varnostne kopije backup_notify=Pošlji e-pošto za backup_notify0=Vse varnostne kopije backup_notify1=Samo ob neuspehu backup_notify2=Le ob uspehu -backup_allsubject_failed=Varnostno kopiranje podatkovnih baz $2 MySQL je imelo nekaj napak na $3 -backup_allsubject_ok=Varnostno kopiranje $2 MySQL podatkovnih zbirk je uspelo na $3 -backup_subject_failed=Varnostno kopiranje baze podatkov MySQL $1 je imelo nekaj napak na $3 -backup_subject_ok=Varnostno kopiranje baze podatkov MySQL $1 je uspelo na $3 +backup_allsubject_failed=Varnostno kopiranje podatkovnih baz $2 MySQL je imelo nekaj napak na $3 +backup_allsubject_ok=Varnostno kopiranje $2 MySQL podatkovnih zbirk je uspelo na $3 +backup_subject_failed=Varnostno kopiranje baze podatkov MySQL $1 je imelo nekaj napak na $3 +backup_subject_ok=Varnostno kopiranje baze podatkov MySQL $1 je uspelo na $3 backup_body=Varnostno kopiranje $2 MySQL baz podatkov na $1. backup_bodydoing=Varnostno kopiranje od $1 do $2. -backup_bodyfailed=.. varnostna kopija ni uspela : $1 +backup_bodyfailed=.. varnostna kopija ni uspela : $1 backup_bodyok=.. varnostna kopija $1 ustvarjena v redu -backup_bodytotal=Skupna velikost varnostne kopije : $1 -backup_bodyspace=Velikost datoteke: $1 Prosti prostor : $2 +backup_bodytotal=Skupna velikost varnostne kopije : $1 +backup_bodyspace=Velikost datoteke: $1 Prosti prostor : $2 backup_bodyall=vse backup_edownloadall=Prenesete lahko samo eno varnostno kopijo baze podatkov backup_edownloadsave=Načina prenosa ni mogoče uporabiti za načrtovane varnostne kopije @@ -784,7 +784,7 @@ index_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime indeksa index_eclash=Indeks z istim imenom že obstaja index_ecols=Izbrano ni nobeno polje index_title2=Uredi indeks -index_header=Indeks $1 v bazi podatkov $2 +index_header=Indeks $1 v bazi podatkov $2 index_ecannot=Ne morete upravljati indeksov syslog_desc=Sporočila o napakah MySQL @@ -878,10 +878,10 @@ root_socket=Uporabnik MySQL $1 uporablja preverjanje pristnosti vtični mysqlpass_err=Varni način MySQL mysqlpass_esafecmd=Ukaza $1, potrebnega za zagon MySQL z onemogočeno overitvijo, ni bilo mogoče najti -mysqlpass_eshutdown=Izklop ni uspel : $1 -mysqlpass_esafe=Zagon v varnem načinu ni uspel : $1 -mysqlpass_estartup=Zagon ni uspel : $1 -mysqlpass_echange=Menjava gesla ni uspela : $1 +mysqlpass_eshutdown=Izklop ni uspel : $1 +mysqlpass_esafe=Zagon v varnem načinu ni uspel : $1 +mysqlpass_estartup=Zagon ni uspel : $1 +mysqlpass_echange=Menjava gesla ni uspela : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Prisilno preglasite dano geslo, če ga izgubite ali pozabite ssl_title=SSL potrdilo diff --git a/mysql/lang/sv b/mysql/lang/sv index f9f8d8dc3..a5f8dbd34 100644 --- a/mysql/lang/sv +++ b/mysql/lang/sv @@ -103,7 +103,7 @@ field_err=Det gick inte att spara fältet field_esize='$1' är inte en giltig fältstorlek field_eenum=Du har inte angivit något numrerat värde field_efield='$1' är inte ett giltigt fältnamn -field_ekey=Fält som tillåts vara tomma kan inte vara en del av primär nyckel +field_ekey=Fält som tillåts vara tomma kan inte vara en del av primär nyckel view_title=Tabellinformation view_pos=Raderna $1 - $2 ur $3 diff --git a/mysql/lang/sv.auto b/mysql/lang/sv.auto index 36bdf0c61..58252763f 100644 --- a/mysql/lang/sv.auto +++ b/mysql/lang/sv.auto @@ -5,8 +5,8 @@ index_estart=MySQL-startskriptet $1 hittades inte på ditt system. Kanske är My index_indexes=Index index_views=Visningar index_elibrary=MySQL-klientprogrammet $1 kunde inte köras eftersom det inte kunde hitta de delade MySQL-biblioteken. Kontrollera modulkonfigurationen och se till att Path to MySQL shared biblioties är inställd. -index_version=$2 version $1 -index_version2=$3 version $1 på $2 +index_version=$2 version $1 +index_version2=$3 version $1 på $2 index_nomod=Varning: Perl-modulen $1 är inte installerad på ditt system, så Webmin kan inte få tillförlitlig åtkomst till din MySQL-databas. Klicka här för att installera det nu. index_nomods=Varning: Perl-modulerna $1 och $2 är inte installerade på ditt system, så Webmin kan inte pålitligt få åtkomst till din MySQL-databas. Klicka här för att installera dem nu. index_mysqlver=Kommandot $1 returnerade : @@ -25,7 +25,7 @@ index_mysqlstatus=MySQL-startskript index_toomany=Det finns för många databaser att visa. Hitta databaser som matchar: index_search=Sök index_showing=Visar databaser som matchar $1 .. -index_emsg=Det fulla MySQL-felmeddelandet var : $1 +index_emsg=Det fulla MySQL-felmeddelandet var : $1 index_jump=Eller redigera databasen: index_jumpok=Öppen @@ -59,14 +59,14 @@ ddrops_rusure2=Är du säker på att du vill släppa de valda databaserna $1 ? ddrops_mysql=Eftersom huvuddatabasen är vald, kommer det att förmodligen göra din MySQL-server oanvändbar om du släpper den! ddrops_ok=Släpp databaser ddrops_enone=Inga databaser valda -ddrops_ecannotdb=Du får inte släppa databasen $1 +ddrops_ecannotdb=Du får inte släppa databasen $1 table_csv=Exportera som CSV table_index=Skapa index table_copy2=Kopiera fält från databasen table_copy2t=och bord table_epnull=Det primära nyckelfältet $1 kan inte tillåta nollor -table_eenum=Du måste ange minst ett alternativ för fältet $1 $2 +table_eenum=Du måste ange minst ett alternativ för fältet $1 $2 table_type_=Standard table_type_isam=ISAM table_type_myisam=MyISAM @@ -97,7 +97,7 @@ field_dmode0=Ingen field_dmode1=Null view_refresh=Uppdatera -view_search2=Sök efter rader där fält $2 $3 $1 +view_search2=Sök efter rader där fält $2 $3 $1 view_match0=innehåller view_match1=tändstickor view_match2=innehåller inte @@ -115,7 +115,7 @@ view_download=Ladda ner .. view_keep=Lämna oförändrat view_set=Ställ in på filens innehåll .. view_adv=avancerad sökning -view_sqlrun=Resultat genererade av SQL-fråga : $1 +view_sqlrun=Resultat genererade av SQL-fråga : $1 users_sync=Alternativen nedan konfigurerar synkronisering mellan Unix-användare som skapats via Webmin och MySQL-användare. users_syncwhen=När du ska synkronisera @@ -222,7 +222,7 @@ exec_ignore=Ignorerar dubbla rader? exec_edit=Redigera tidigare exec_format=Filformat exec_ecompress=SQL-filen är komprimerad, men programmet $1 som behövs för att avkomprimera den är inte installerat. -exec_ecompress2=Un-komprimering misslyckades : $1 +exec_ecompress2=Un-komprimering misslyckades : $1 exec_tabexec=Kör SQL exec_tabfile=Kör SQL från fil exec_tabimport=Importera textfil @@ -273,18 +273,18 @@ log_dbprivs_delete=Raderade $1 databasbehörigheter log_tprivs_delete=Raderade $1 tabellbehör log_cprivs_delete=$1 -fältbehörigheter raderade log_users_delete=$1 användare har tagits bort -log_index_create=Skapat index $1 i databasen $2 -log_index_delete=Tappade index $1 från databasen $2 -log_index_modify=Modifierat index $1 i databasen $2 -log_view_create=Skapad vy $1 i databasen $2 -log_view_delete=Tappad vy $1 från databasen $2 -log_view_modify=Ändrad vy $1 i databas $2 -log_tables_delete=Tappade $1 objekt från databasen $2 -log_fields_delete=Raderade $1 -fält från $2 i databasen $3 +log_index_create=Skapat index $1 i databasen $2 +log_index_delete=Tappade index $1 från databasen $2 +log_index_modify=Modifierat index $1 i databasen $2 +log_view_create=Skapad vy $1 i databasen $2 +log_view_delete=Tappad vy $1 från databasen $2 +log_view_modify=Ändrad vy $1 i databas $2 +log_tables_delete=Tappade $1 objekt från databasen $2 +log_fields_delete=Raderade $1 -fält från $2 i databasen $3 log_backup_all=Säkerhetskopierade alla databaser -log_backup_all_l=Säkerhetskopierade alla databaser till fil $2 +log_backup_all_l=Säkerhetskopierade alla databaser till fil $2 log_importupload=Importerade data från uppladdad fil -log_importfile=Importerade data från fil $1 +log_importfile=Importerade data från fil $1 log_set=Ändrade $1 MySQL-variabler log_root=Ändrat administrationslösenord log_manual=Manuell redigerad konfigurationsfil @@ -310,7 +310,7 @@ backup_ok1=Spara och säkerhetskopiera nu backup_ok2=Spara backup_efile2=Saknad eller ogiltig reservkatalog backup_epath=Ogiltig reservväg -backup_eunder=Säkerhetskopior kan bara skapas under $1 +backup_eunder=Säkerhetskopior kan bara skapas under $1 backup_echarset=Teckenuppsättning saknas backup_ebefore=Före säkerhetskopieringen misslyckades! backup_eisdir=Säkerhetsdestination $1 är en katalog @@ -330,28 +330,28 @@ backup_alltables=Alla bord backup_seltables=Valda tabeller .. backup_etables=Inga tabeller har valts för säkerhetskopiering backup_compatible=Backupkompatibilitetsformat -backup_compwith=För databas $1 +backup_compwith=För databas $1 backup_options=Strukturera information som ska uteslutas backup_compress=Komprimeringsformat backup_cnone=Ingen backup_gzip=gzip backup_bzip2=bzip2 -backup_eccmd=Det valda komprimeringsformatet kräver kommandot $1 +backup_eccmd=Det valda komprimeringsformatet kräver kommandot $1 backup_email=Skicka e-postadress för säkerhetskopiering till backup_notify=Skicka e-post för backup_notify0=Alla säkerhetskopior backup_notify1=Endast vid misslyckande backup_notify2=Endast på framgång -backup_allsubject_failed=Säkerhetskopiering av $2 MySQL-databaser hade några fel på $3 -backup_allsubject_ok=Säkerhetskopiering av $2 MySQL-databaser lyckades med $3 -backup_subject_failed=Säkerhetskopiering av MySQL-databasen $1 hade några fel på $3 -backup_subject_ok=Säkerhetskopiering av MySQL-databas $1 lyckades med $3 +backup_allsubject_failed=Säkerhetskopiering av $2 MySQL-databaser hade några fel på $3 +backup_allsubject_ok=Säkerhetskopiering av $2 MySQL-databaser lyckades med $3 +backup_subject_failed=Säkerhetskopiering av MySQL-databasen $1 hade några fel på $3 +backup_subject_ok=Säkerhetskopiering av MySQL-databas $1 lyckades med $3 backup_body=Säkerhetskopiera $2 MySQL-databaser på $1. backup_bodydoing=Säkerhetskopiera $1 till $2 .. -backup_bodyfailed=.. säkerhetskopiering misslyckades : $1 +backup_bodyfailed=.. säkerhetskopiering misslyckades : $1 backup_bodyok=.. säkerhetskopiering av $1 skapad OK -backup_bodytotal=Total backupstorlek : $1 -backup_bodyspace=Filsystemstorlek: $1 Ledigt utrymme : $2 +backup_bodytotal=Total backupstorlek : $1 +backup_bodyspace=Filsystemstorlek: $1 Ledigt utrymme : $2 backup_bodyall=Allt backup_edownloadall=Endast en databasbackup kan laddas ner backup_edownloadsave=Nedladdningsläget kan inte användas för schemalagda säkerhetskopior @@ -451,7 +451,7 @@ index_ename=Saknas eller ogiltigt indexnamn index_eclash=Ett index med samma namn finns redan index_ecols=Inga fält valda index_title2=Redigera index -index_header=Index $1 i databasen $2 +index_header=Index $1 i databasen $2 index_ecannot=Du får inte hantera index syslog_desc=MySQL-felmeddelanden @@ -545,10 +545,10 @@ root_socket=MySQL $1-användaren använder Unix-socket-autentisering, s mysqlpass_err=MySQL säkert läge mysqlpass_esafecmd=Kommandot $1 som behövs för att starta MySQL med inaktiverad autentisering hittades inte -mysqlpass_eshutdown=Stängningen misslyckades : $1 -mysqlpass_esafe=Starten i säkert läge misslyckades : $1 -mysqlpass_estartup=Starten misslyckades : $1 -mysqlpass_echange=Lösenordsbyte misslyckades : $1 +mysqlpass_eshutdown=Stängningen misslyckades : $1 +mysqlpass_esafe=Starten i säkert läge misslyckades : $1 +mysqlpass_estartup=Starten misslyckades : $1 +mysqlpass_echange=Lösenordsbyte misslyckades : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Tvinga åsidosätta det angivna lösenordet, om det går förlorat eller glömts bort ssl_title=SSL-certifikat diff --git a/mysql/lang/th.auto b/mysql/lang/th.auto index 3af46dd28..237174614 100644 --- a/mysql/lang/th.auto +++ b/mysql/lang/th.auto @@ -26,8 +26,8 @@ index_tables=ตาราง index_indexes=ดัชนี index_views=มุมมอง index_elibrary=ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมไคลเอนต์ MySQL $1 ได้เนื่องจากไม่พบไลบรารีที่แชร์ของ MySQL ตรวจสอบ การกำหนดค่าโมดูล และตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ตั้งค่า เส้นทางไปยังไลบรารีที่แชร์ของ MySQL -index_version=$2 รุ่น $1 -index_version2=$3 เวอร์ชัน $1 ใน $2 +index_version=$2 รุ่น $1 +index_version2=$3 เวอร์ชัน $1 ใน $2 index_nomod=คำเตือน: โมดูล Perl $1 ไม่ได้ติดตั้งบนระบบของคุณดังนั้น Webmin จะไม่สามารถเข้าถึงฐานข้อมูล MySQL ของคุณได้อย่างน่าเชื่อถือ คลิกที่นี่ เพื่อติดตั้งทันที index_nomods=คำเตือน: ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1 และ $2 บนระบบของคุณดังนั้น Webmin จะไม่สามารถเข้าถึงฐานข้อมูล MySQL ของคุณได้อย่างเชื่อถือได้ คลิกที่นี่ เพื่อติดตั้งทันที index_mysqlver=คำสั่ง $1 ส่งคืน : @@ -46,7 +46,7 @@ index_mysqlstatus=สคริปต์เริ่มต้น MySQL index_toomany=มีฐานข้อมูลมากเกินไปที่จะแสดง ค้นหาฐานข้อมูลที่ตรงกัน: index_search=ค้นหา index_showing=แสดงฐานข้อมูลที่ตรงกับ $1 .. -index_emsg=ข้อความแสดงข้อผิดพลาด MySQL แบบเต็มคือ : $1 +index_emsg=ข้อความแสดงข้อผิดพลาด MySQL แบบเต็มคือ : $1 index_jump=หรือแก้ไขฐานข้อมูล: index_jumpok=เปิด @@ -101,15 +101,15 @@ ddrop_empty2=ลบตารางทั้งหมด ddrops_err=ไม่สามารถวางฐานข้อมูล ddrops_title=วางฐานข้อมูล ddrops_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบฐานข้อมูลที่เลือก $1 ตาราง $2 ตารางที่มีข้อมูล $3 แถวจะถูกลบ -ddrops_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบฐานข้อมูลที่เลือก $1 +ddrops_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบฐานข้อมูลที่เลือก $1 ddrops_mysql=เนื่องจากมีการเลือกฐานข้อมูลหลักการวางอาจทำให้เซิร์ฟเวอร์ MySQL ของคุณใช้งานไม่ได้! ddrops_ok=วางฐานข้อมูล ddrops_enone=ไม่ได้เลือกฐานข้อมูล -ddrops_ecannotdb=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ทิ้งฐานข้อมูล $1 +ddrops_ecannotdb=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ทิ้งฐานข้อมูล $1 table_title=แก้ไขตาราง table_title2=สร้างตาราง -table_header=ตาราง $1 ในฐานข้อมูล $2 +table_header=ตาราง $1 ในฐานข้อมูล $2 table_field=ชื่อฟิลด์ table_type=ชนิด table_null=อนุญาต null หรือไม่ @@ -137,9 +137,9 @@ table_err=ไม่สามารถสร้างตาราง table_ename=ชื่อตารางขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง table_efield='$1' ไม่ใช่ชื่อฟิลด์ที่ถูกต้อง table_epnull=เขตข้อมูลคีย์หลัก $1 ไม่สามารถอนุญาตให้มีค่าว่างได้ -table_etype=ไม่มีประเภทสำหรับฟิลด์ $1 -table_esize=ขนาดประเภทที่ขาดหายไปสำหรับฟิลด์ $1 -table_eenum=คุณต้องป้อนอย่างน้อยหนึ่งตัวเลือกสำหรับฟิลด์ $1 $2 +table_etype=ไม่มีประเภทสำหรับฟิลด์ $1 +table_esize=ขนาดประเภทที่ขาดหายไปสำหรับฟิลด์ $1 +table_eenum=คุณต้องป้อนอย่างน้อยหนึ่งตัวเลือกสำหรับฟิลด์ $1 $2 table_enone=ไม่มีการป้อนฟิลด์เริ่มต้น table_type_=ค่าเริ่มต้น table_type_isam=ISAM @@ -163,11 +163,11 @@ tdrops_err=ไม่สามารถวางตารางได้ tdrops_ok=Drop tdrops_title=วางที่เลือก tdrops_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการวาง $1 ตารางที่เลือกในฐานข้อมูล $2 แถวข้อมูล $3 จะถูกลบ -tdrops_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการวาง $1 ตารางที่เลือกในฐานข้อมูล $2 +tdrops_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการวาง $1 ตารางที่เลือกในฐานข้อมูล $2 field_title1=เพิ่มฟิลด์ field_title2=ปรับเปลี่ยนฟิลด์ -field_in=ในตาราง $1 ในฐานข้อมูล $2 +field_in=ในตาราง $1 ในฐานข้อมูล $2 field_header=พารามิเตอร์ฟิลด์ field_name=ชื่อฟิลด์ field_type=ประเภทข้อมูล @@ -200,7 +200,7 @@ field_efield='$1' ไม่ใช่ชื่อฟิลด์ที่ถู field_ekey=เขตข้อมูลที่อนุญาตให้มีค่า Null ไม่สามารถเป็นส่วนหนึ่งของคีย์หลักได้ view_title=ข้อมูลตาราง -view_pos=แถว $1 ถึง $2 จาก $3 +view_pos=แถว $1 ถึง $2 จาก $3 view_none=ตารางนี้ไม่มีข้อมูล view_edit=แก้ไขแถวที่เลือก view_new=เพิ่มแถว @@ -209,7 +209,7 @@ view_refresh=รีเฟรช view_nokey=ไม่สามารถแก้ไขข้อมูลในตารางนี้ได้เนื่องจากไม่มีคีย์หลัก view_all=เลือกทั้งหมด view_invert=สลับการเลือก -view_search2=ค้นหาแถวที่ฟิลด์ $2 $3 $1 +view_search2=ค้นหาแถวที่ฟิลด์ $2 $3 $1 view_match0=มี view_match1=ไม้ขีด view_match2=ไม่มี @@ -232,7 +232,7 @@ view_download=ดาวน์โหลด .. view_keep=ปล่อยให้ไม่เปลี่ยนแปลง view_set=ตั้งค่าเป็นเนื้อหาของไฟล์ .. view_adv=การค้นหาขั้นสูง -view_sqlrun=ผลลัพธ์ที่สร้างโดยแบบสอบถาม SQL : $1 +view_sqlrun=ผลลัพธ์ที่สร้างโดยแบบสอบถาม SQL : $1 users_title=สิทธิ์ของผู้ใช้ users_user=ผู้ใช้งาน @@ -404,11 +404,11 @@ newdb_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส newdb_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างฐานข้อมูลอีกต่อไป exec_title=ดำเนินการ SQL -exec_header=ป้อนคำสั่ง SQL เพื่อดำเนินการกับฐานข้อมูล $1 +exec_header=ป้อนคำสั่ง SQL เพื่อดำเนินการกับฐานข้อมูล $1 exec_old=หรือเลือกคำสั่ง SQL ก่อนหน้า : exec_exec=ปฏิบัติ exec_clear=ล้างประวัติ -exec_header2=เลือกไฟล์คำสั่ง SQL เพื่อดำเนินการกับฐานข้อมูล $1 +exec_header2=เลือกไฟล์คำสั่ง SQL เพื่อดำเนินการกับฐานข้อมูล $1 exec_header2a=นอกจากนี้ยังสามารถใช้เพื่อกู้คืนการสำรองข้อมูล MySQL ซึ่งเป็นเพียงไฟล์คำสั่ง SQL exec_file=จากไฟล์ในเครื่อง exec_upload=จากไฟล์ที่อัพโหลด @@ -430,7 +430,7 @@ exec_ignore=ละเว้นแถวที่ซ้ำกันหรือ exec_edit=แก้ไขก่อนหน้า exec_format=รูปแบบไฟล์ exec_ecompress=ไฟล์ SQL ถูกบีบอัด แต่ไม่สามารถติดตั้งโปรแกรม $1 เพื่อยกเลิกการบีบอัดได้ -exec_ecompress2=การยกเลิกการบีบอัดล้มเหลว : $1 +exec_ecompress2=การยกเลิกการบีบอัดล้มเหลว : $1 exec_tabexec=ดำเนินการ SQL exec_tabfile=เรียกใช้ SQL จากไฟล์ exec_tabimport=นำเข้าไฟล์ข้อความ @@ -514,7 +514,7 @@ cpriv_euser=ชื่อผู้ใช้ที่ขาดหายไปห cpriv_ehost=โฮสต์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง cpriv_edb=ชื่อฐานข้อมูลที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -esql=SQL $1 ล้มเหลว : $2 +esql=SQL $1 ล้มเหลว : $2 eparse=Webmin ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ผลลัพธ์จากคำสั่ง $1 เนื่องจากลักษณะของข้อมูลในฐานข้อมูลของคุณ คุณจะต้องติดตั้งโมดูล $2 และ $3 Perl เพื่อแก้ไขปัญหานี้ edenied=คุณไม่สามารถเข้าถึงฐานข้อมูล MySQL นี้ perms_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขการอนุญาต @@ -547,64 +547,64 @@ log_stop=เซิร์ฟเวอร์ MySQL หยุดทำงาน log_cnf=เปลี่ยนการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ MySQL log_ssl=เปลี่ยนใบรับรอง SSL log_genssl=สร้างใบรับรอง SSL -log_kill=ฆ่าการเชื่อมต่อฐานข้อมูล $1 +log_kill=ฆ่าการเชื่อมต่อฐานข้อมูล $1 log_vars=แก้ไขตัวแปรระบบ $1 แล้ว log_db_create=สร้างฐานข้อมูล $1 แล้ว -log_db_delete=ฐานข้อมูลลดลง $1 +log_db_delete=ฐานข้อมูลลดลง $1 log_dbs_delete=ฐานข้อมูล $1 ลดลง log_dbprivs_delete=ลบสิทธิ์ของฐานข้อมูล $1 แล้ว log_tprivs_delete=ลบสิทธิ์ $1 ตารางแล้ว log_cprivs_delete=ลบสิทธิ์ของเขตข้อมูล $1 แล้ว log_users_delete=ลบผู้ใช้ $1 คน log_table_create=สร้างตาราง $1 ในฐานข้อมูล $2 แล้ว -log_table_delete=วางตาราง $1 จากฐานข้อมูล $2 +log_table_delete=วางตาราง $1 จากฐานข้อมูล $2 log_index_create=สร้างดัชนี $1 ในฐานข้อมูล $2 แล้ว -log_index_delete=ดัชนีที่ลดลง $1 จากฐานข้อมูล $2 -log_index_modify=ดัดแปลงดัชนี $1 ในฐานข้อมูล $2 -log_view_create=สร้างมุมมอง $1 ในฐานข้อมูล $2 -log_view_delete=มุมมองที่ลดลง $1 จากฐานข้อมูล $2 -log_view_modify=แก้ไขมุมมอง $1 ในฐานข้อมูล $2 -log_tables_delete=วัตถุ $1 ลดลงจากฐานข้อมูล $2 -log_field_create=เพิ่มเขตข้อมูล $1 $4 เป็น $2 ในฐานข้อมูล $3 -log_field_modify=แก้ไขฟิลด์ $1 $4 ใน $2 ในฐานข้อมูล $3 -log_field_delete=ลบฟิลด์ $1 จาก $2 ในฐานข้อมูล $3 -log_fields_delete=ลบเขตข้อมูล $1 จาก $2 ในฐานข้อมูล $3 -log_data_create=เพิ่มแถวไปยังตาราง $2 ในฐานข้อมูล $3 -log_data_modify=แก้ไข $1 แถวในตาราง $2 ในฐานข้อมูล $3 -log_data_delete=ลบ $1 แถวออกจากตาราง $2 ในฐานข้อมูล $3 -log_exec=ดำเนินการ SQL ในฐานข้อมูล $1 -log_exec_l=ดำเนินการคำสั่ง SQL $2 ในฐานข้อมูล $1 +log_index_delete=ดัชนีที่ลดลง $1 จากฐานข้อมูล $2 +log_index_modify=ดัดแปลงดัชนี $1 ในฐานข้อมูล $2 +log_view_create=สร้างมุมมอง $1 ในฐานข้อมูล $2 +log_view_delete=มุมมองที่ลดลง $1 จากฐานข้อมูล $2 +log_view_modify=แก้ไขมุมมอง $1 ในฐานข้อมูล $2 +log_tables_delete=วัตถุ $1 ลดลงจากฐานข้อมูล $2 +log_field_create=เพิ่มเขตข้อมูล $1 $4 เป็น $2 ในฐานข้อมูล $3 +log_field_modify=แก้ไขฟิลด์ $1 $4 ใน $2 ในฐานข้อมูล $3 +log_field_delete=ลบฟิลด์ $1 จาก $2 ในฐานข้อมูล $3 +log_fields_delete=ลบเขตข้อมูล $1 จาก $2 ในฐานข้อมูล $3 +log_data_create=เพิ่มแถวไปยังตาราง $2 ในฐานข้อมูล $3 +log_data_modify=แก้ไข $1 แถวในตาราง $2 ในฐานข้อมูล $3 +log_data_delete=ลบ $1 แถวออกจากตาราง $2 ในฐานข้อมูล $3 +log_exec=ดำเนินการ SQL ในฐานข้อมูล $1 +log_exec_l=ดำเนินการคำสั่ง SQL $2 ในฐานข้อมูล $1 log_user_create=สร้าง perms สำหรับผู้ใช้ $1, โฮสต์ $2 แล้ว log_user_delete=ลบ Perms สำหรับผู้ใช้ $1, โฮสต์ $2 แล้ว log_user_modify=แก้ไข perms สำหรับผู้ใช้ $1, โฮสต์ $2 แล้ว -log_perm_create=สร้าง perms สำหรับฐานข้อมูล $3, ผู้ใช้ $1, โฮสต์ $2 -log_perm_delete=ลบ perms สำหรับฐานข้อมูล $3, ผู้ใช้ $1, โฮสต์ $2 -log_perm_modify=แก้ไข perms สำหรับฐานข้อมูล $3, ผู้ใช้ $1, โฮสต์ $2 +log_perm_create=สร้าง perms สำหรับฐานข้อมูล $3, ผู้ใช้ $1, โฮสต์ $2 +log_perm_delete=ลบ perms สำหรับฐานข้อมูล $3, ผู้ใช้ $1, โฮสต์ $2 +log_perm_modify=แก้ไข perms สำหรับฐานข้อมูล $3, ผู้ใช้ $1, โฮสต์ $2 log_host_create=สร้าง perms สำหรับโฮสต์ $2, ฐานข้อมูล $3 แล้ว log_host_delete=ลบ perms สำหรับโฮสต์ $2, ฐานข้อมูล $3 แล้ว log_host_modify=แก้ไข perms สำหรับโฮสต์ $2, ฐานข้อมูล $3 แล้ว log_tpriv_create=สร้าง Perms สำหรับตาราง $4 ฐานข้อมูล $3 แล้ว log_tpriv_delete=ลบ Perms สำหรับตาราง $4 ฐานข้อมูล $3 แล้ว log_tpriv_modify=แก้ไข perms สำหรับตาราง $4, ฐานข้อมูล $3 แล้ว -log_tpriv_create_l=สร้าง perms สำหรับตาราง $4, ฐานข้อมูล $3, ผู้ใช้ $1, โฮสต์ $2 +log_tpriv_create_l=สร้าง perms สำหรับตาราง $4, ฐานข้อมูล $3, ผู้ใช้ $1, โฮสต์ $2 log_tpriv_delete_l=ลบ Perms สำหรับตาราง $4, ฐานข้อมูล $3, ผู้ใช้ $1, โฮสต์ $2 แล้ว -log_tpriv_modify_l=แก้ไข perms สำหรับตาราง $4, ฐานข้อมูล $3, ผู้ใช้ $1, โฮสต์ $2 -log_cpriv_create=สร้าง perms สำหรับฟิลด์ $5, ตาราง $4 +log_tpriv_modify_l=แก้ไข perms สำหรับตาราง $4, ฐานข้อมูล $3, ผู้ใช้ $1, โฮสต์ $2 +log_cpriv_create=สร้าง perms สำหรับฟิลด์ $5, ตาราง $4 log_cpriv_delete=ลบ Perms สำหรับฟิลด์ $5 ตาราง $4 แล้ว -log_cpriv_modify=แก้ไข perms สำหรับฟิลด์ $5, ตาราง $4 -log_cpriv_create_l=สร้าง perms สำหรับฟิลด์ $5, ตาราง $4, ฐานข้อมูล $3, ผู้ใช้ $1, โฮสต์ $2 +log_cpriv_modify=แก้ไข perms สำหรับฟิลด์ $5, ตาราง $4 +log_cpriv_create_l=สร้าง perms สำหรับฟิลด์ $5, ตาราง $4, ฐานข้อมูล $3, ผู้ใช้ $1, โฮสต์ $2 log_cpriv_delete_l=ลบ Perms สำหรับฟิลด์ $5 ตาราง $4, ฐานข้อมูล $3, ผู้ใช้ $1, โฮสต์ $2 แล้ว -log_cpriv_modify_l=แก้ไข perms สำหรับฟิลด์ $5, ตาราง $4, ฐานข้อมูล $3, ผู้ใช้ $1, โฮสต์ $2 +log_cpriv_modify_l=แก้ไข perms สำหรับฟิลด์ $5, ตาราง $4, ฐานข้อมูล $3, ผู้ใช้ $1, โฮสต์ $2 log_anon=ไม่ระบุชื่อ log_any=ใด log_backup=สำรองฐานข้อมูล $1 แล้ว -log_backup_l=สำรองฐานข้อมูล $1 ไปที่ไฟล์ $2 +log_backup_l=สำรองฐานข้อมูล $1 ไปที่ไฟล์ $2 log_backup_all=สำรองฐานข้อมูลทั้งหมด -log_backup_all_l=สำรองฐานข้อมูลทั้งหมดเป็นไฟล์ $2 +log_backup_all_l=สำรองฐานข้อมูลทั้งหมดเป็นไฟล์ $2 log_execupload=รันคำสั่ง SQL จากไฟล์ที่อัพโหลด -log_execfile=รันคำสั่ง SQL จากไฟล์ $1 +log_execfile=รันคำสั่ง SQL จากไฟล์ $1 log_importupload=นำเข้าข้อมูลจากไฟล์ที่อัพโหลด -log_importfile=นำเข้าข้อมูลจากไฟล์ $1 +log_importfile=นำเข้าข้อมูลจากไฟล์ $1 log_set=เปลี่ยนตัวแปร MySQL $1 แล้ว log_root=เปลี่ยนรหัสผ่านการบริหาร log_manual=ไฟล์ปรับแต่งที่แก้ไขด้วยตนเอง @@ -643,7 +643,7 @@ backup_epath=เส้นทางสำรองไม่ถูกต้อง backup_eunder=สามารถสร้างการสำรองข้อมูลได้ภายใต้ $1 เท่านั้น backup_ewhere=ไม่มี ตำแหน่ง ข้อ backup_echarset=ไม่มีชุดอักขระ -backup_ebackup=mysqldump ล้มเหลว : $1 +backup_ebackup=mysqldump ล้มเหลว : $1 backup_ebefore=คำสั่งก่อนการสำรองข้อมูลล้มเหลว! backup_eisdir=ปลายทางการสำรองข้อมูล $1 เป็นไดเรกทอรี backup_done=สำรองข้อมูล $3 ไบต์จากฐานข้อมูล $1 ไปยังแฟ้ม $2 สำเร็จแล้ว @@ -663,28 +663,28 @@ backup_alltables=ตารางทั้งหมด backup_seltables=ตารางที่เลือก .. backup_etables=ไม่ได้เลือกตารางเพื่อสำรองข้อมูล backup_compatible=รูปแบบที่รองรับการสำรองข้อมูล -backup_compwith=สำหรับฐานข้อมูล $1 +backup_compwith=สำหรับฐานข้อมูล $1 backup_options=ข้อมูลโครงสร้างที่จะแยกออก backup_compress=รูปแบบการบีบอัด backup_cnone=ไม่มี backup_gzip=gzip backup_bzip2=bzip2 -backup_eccmd=รูปแบบการบีบอัดที่เลือกต้องใช้คำสั่ง $1 +backup_eccmd=รูปแบบการบีบอัดที่เลือกต้องใช้คำสั่ง $1 backup_email=ส่งอีเมลสถานะการสำรองข้อมูลไปที่ backup_notify=ส่งอีเมลสำหรับ backup_notify0=สำรองข้อมูลทั้งหมด backup_notify1=เมื่อล้มเหลวเท่านั้น backup_notify2=ประสบความสำเร็จเท่านั้น -backup_allsubject_failed=สำเนาสำรองของฐานข้อมูล MySQL $2 มีข้อผิดพลาดบางอย่างใน $3 -backup_allsubject_ok=การสำรองฐานข้อมูล $2 MySQL สำเร็จบน $3 -backup_subject_failed=การสำรองฐานข้อมูล MySQL $1 มีข้อผิดพลาดบางอย่างใน $3 -backup_subject_ok=การสำรองฐานข้อมูล MySQL $1 ประสบความสำเร็จกับ $3 +backup_allsubject_failed=สำเนาสำรองของฐานข้อมูล MySQL $2 มีข้อผิดพลาดบางอย่างใน $3 +backup_allsubject_ok=การสำรองฐานข้อมูล $2 MySQL สำเร็จบน $3 +backup_subject_failed=การสำรองฐานข้อมูล MySQL $1 มีข้อผิดพลาดบางอย่างใน $3 +backup_subject_ok=การสำรองฐานข้อมูล MySQL $1 ประสบความสำเร็จกับ $3 backup_body=การสำรองฐานข้อมูล MySQL $2 ใน $1 .. backup_bodydoing=กำลังสำรอง $1 ถึง $2 .. -backup_bodyfailed=.. การสำรองข้อมูลล้มเหลว : $1 +backup_bodyfailed=.. การสำรองข้อมูลล้มเหลว : $1 backup_bodyok=.. ข้อมูลสำรองของ $1 สร้างแล้วตกลง -backup_bodytotal=ขนาดสำรองทั้งหมด : $1 -backup_bodyspace=ขนาดระบบไฟล์: $1 พื้นที่ว่าง : $2 +backup_bodytotal=ขนาดสำรองทั้งหมด : $1 +backup_bodyspace=ขนาดระบบไฟล์: $1 พื้นที่ว่าง : $2 backup_bodyall=ทั้งหมด backup_edownloadall=สามารถดาวน์โหลดการสำรองฐานข้อมูลเดียวได้ backup_edownloadsave=ไม่สามารถใช้โหมดดาวน์โหลดสำหรับการสำรองข้อมูลตามกำหนดเวลา @@ -716,7 +716,7 @@ cvs_err=การส่งออก CSV ล้มเหลว csv_efile=ไฟล์ปลายทางหายไปหรือไม่ถูกต้อง csv_ebuser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งออกไปยังไฟล์ csv_ewhere=ไม่มี ตำแหน่ง ข้อ -csv_done=การส่งออก CSV ไปยัง $1 เสร็จสมบูรณ์ ขนาดไฟล์ที่ได้คือ $2 +csv_done=การส่งออก CSV ไปยัง $1 เสร็จสมบูรณ์ ขนาดไฟล์ที่ได้คือ $2 csv_headers=รวมชื่อคอลัมน์ใน CSV หรือไม่ csv_cols=คอลัมน์ที่จะรวมใน CSV csv_ecols=ไม่ได้เลือกคอลัมน์ @@ -784,7 +784,7 @@ index_ename=ชื่อดัชนีขาดหายไปหรือไ index_eclash=ดัชนีที่มีชื่อเดียวกันนี้มีอยู่แล้ว index_ecols=ไม่ได้เลือกเขตข้อมูล index_title2=แก้ไขดัชนี -index_header=ดัชนี $1 ในฐานข้อมูล $2 +index_header=ดัชนี $1 ในฐานข้อมูล $2 index_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้จัดการดัชนี syslog_desc=ข้อความแสดงข้อผิดพลาด MySQL @@ -878,10 +878,10 @@ root_socket=ผู้ใช้ MySQL $1 ใช้การรับร mysqlpass_err=MySQL เซฟโหมด mysqlpass_esafecmd=ไม่พบคำสั่ง $1 ที่จำเป็นในการเริ่ม MySQL เมื่อปิดใช้งานการพิสูจน์ตัวตน -mysqlpass_eshutdown=การปิดล้มเหลว : $1 -mysqlpass_esafe=การเริ่มต้นในเซฟโหมดล้มเหลว : $1 -mysqlpass_estartup=การเริ่มต้นล้มเหลว : $1 -mysqlpass_echange=การเปลี่ยนรหัสผ่านล้มเหลว : $1 +mysqlpass_eshutdown=การปิดล้มเหลว : $1 +mysqlpass_esafe=การเริ่มต้นในเซฟโหมดล้มเหลว : $1 +mysqlpass_estartup=การเริ่มต้นล้มเหลว : $1 +mysqlpass_echange=การเปลี่ยนรหัสผ่านล้มเหลว : $1 mysqlpass_echange_forcepass=บังคับให้แทนที่รหัสผ่านที่กำหนดหากสูญหายหรือลืม ssl_title=ใบรับรอง SSL diff --git a/mysql/lang/tr.auto b/mysql/lang/tr.auto index 1a42ef052..17996689f 100644 --- a/mysql/lang/tr.auto +++ b/mysql/lang/tr.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eshow=$1 MySQL durum programı sisteminizde bulunamadı. Belki MySQL kurul index_estart=$1 MySQL başlangıç komut dosyası sisteminizde bulunamadı. Belki MySQL kurulu değil veya modül yapılandırmanız yanlış. index_indexes=dizinler index_views=Görüntüleme -index_version2=$2 üzerinde $3 sürüm $1 +index_version2=$2 üzerinde $3 sürüm $1 index_eenvpass=$1 MySQL istemci programı, MYSQL_PWD ortam değişkeni kullanılarak iletilen şifreleri kabul etmez. Webmin'in MySQL ile tam olarak iletişim kurabilmesini sağlamak için, bu seçeneğin modül yapılandırması sayfasında kapatılması gerekir. Alternatif olarak, root kullanıcısının .my.cnf dosyasında ayarlanan tüm şifreleri kaldırabilirsiniz. index_ecnf=$1 MySQL yapılandırma dosyası sisteminizde bulunamadı. Doğru yolu ayarlamak için modül yapılandırması sayfasını kullanın. index_nodbs2=Sisteminizde MySQL veritabanı bulunamadı. @@ -17,7 +17,7 @@ index_mysqlstatus=MySQL başlangıç komut dosyası index_toomany=Görüntülenecek çok fazla veritabanı var. Eşleşen veritabanlarını bulun: index_search=Arama index_showing=$1 ile eşleşen veritabanları gösteriliyor. -index_emsg=Tam MySQL hata mesajı : $1 +index_emsg=Tam MySQL hata mesajı : $1 index_jump=Veya veritabanını düzenleyin: index_jumpok=Açık @@ -82,7 +82,7 @@ view_sorthead2=$1 sıralaması, artan düzen view_sortreset=Sıralamayı sıfırla view_go=Git view_set=Dosyanın içeriğine ayarla .. -view_sqlrun=SQL sorgusu tarafından oluşturulan sonuçlar : $1 +view_sqlrun=SQL sorgusu tarafından oluşturulan sonuçlar : $1 users_syncwhen=Ne zaman senkronize edilir users_delete=Silme seçildi @@ -169,7 +169,7 @@ exec_header2a=Bu, yalnızca SQL komutlarının bir dosyası olan MySQL yedekleme exec_import=Verileri içe aktarma tablosu exec_format=Dosya formatı exec_ecompress=SQL dosyası sıkıştırılmıştır, ancak sıkıştırılmamış dosyayı açmak için gereken $1 programı yüklü değildir. -exec_ecompress2=Sıkıştırmanın kaldırılması başarısız oldu : $1 +exec_ecompress2=Sıkıştırmanın kaldırılması başarısız oldu : $1 exec_tabexec=SQL yürütme exec_tabfile=SQL'i dosyadan çalıştır exec_tabimport=Metin dosyasını içe aktar @@ -214,7 +214,7 @@ log_cprivs_delete=$1 alan ayrıcalığı silindi log_users_delete=$1 kullanıcı silindi log_index_create=$2 veritabanında $1 dizini oluşturuldu log_index_delete=$2 dizini $2 veritabanından bırakıldı -log_index_modify=$2 veritabanında değiştirilmiş dizin $1 +log_index_modify=$2 veritabanında değiştirilmiş dizin $1 log_view_create=$2 veritabanında $1 görünümü oluşturuldu log_view_delete=$2, $2 veritabanından bırakıldı log_view_modify=$2 veritabanında $1 değiştirilmiş görünümü @@ -262,10 +262,10 @@ backup_subject_failed=$1 MySQL veritabanının yedeklenmesinde $3 üzerinde baz backup_subject_ok=$1 MySQL veritabanının yedeklenmesi $3 'te başarılı oldu backup_body=$1 üzerinde $2 MySQL veritabanını yedekleme. backup_bodydoing=$1 - $2 yedekleniyor .. -backup_bodyfailed=.. yedekleme başarısız : $1 +backup_bodyfailed=.. yedekleme başarısız : $1 backup_bodyok=.. $1 yedeklemesi tamamlandı -backup_bodytotal=Toplam yedekleme boyutu : $1 -backup_bodyspace=Dosya sistemi boyutu: $1 Boş alan : $2 +backup_bodytotal=Toplam yedekleme boyutu : $1 +backup_bodyspace=Dosya sistemi boyutu: $1 Boş alan : $2 backup_bodyall=herşey backup_edownloadall=Yalnızca tek bir veritabanı yedeklemesi indirilebilir backup_edownloadsave=İndirme modu, zamanlanmış yedeklemeler için kullanılamaz @@ -449,10 +449,10 @@ root_socket=MySQL $1 kullanıcısı Unix soket kimlik doğrulamasını mysqlpass_err=MySQL güvenli mod mysqlpass_esafecmd=Kimlik doğrulama devre dışı bırakılarak MySQL'i başlatmak için gereken $1 komutu bulunamadı -mysqlpass_eshutdown=Kapatma başarısız oldu : $1 -mysqlpass_esafe=Güvenli modda başlatma başarısız oldu : $1 -mysqlpass_estartup=Başlatma başarısız oldu : $1 -mysqlpass_echange=Parola değişikliği başarısız oldu : $1 +mysqlpass_eshutdown=Kapatma başarısız oldu : $1 +mysqlpass_esafe=Güvenli modda başlatma başarısız oldu : $1 +mysqlpass_estartup=Başlatma başarısız oldu : $1 +mysqlpass_echange=Parola değişikliği başarısız oldu : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Kaybolursa veya unutulursa, verilen parolayı geçersiz kılmaya zorla ssl_title=SSL Sertifikası diff --git a/mysql/lang/uk b/mysql/lang/uk index f3b8db5e9..38358e2c9 100644 --- a/mysql/lang/uk +++ b/mysql/lang/uk @@ -16,7 +16,7 @@ index_return=список баз даних index_eadmin=Програма адміністрування MySQL $1 не знайдена на вашій системі. Або MySQL не встановлений, або некоректні ваші настроювання модуля. index_esql=Програма клієнта MySQL $1 не знайдена на вашій системі. Або MySQL не встановлений, або некоректні ваші настроювання модуля. index_ever=Програма клієнта MySQL $1 не відповідає коректної версії. Webmin підтримує MySQL версії 3 і вище. -index_nouser=Ваш обліковий запис Webmin набудований на з'єднання із сервером MySQL як користувач $1, але для цього користувача доступ заборонений. +index_nouser=Ваш обліковий запис Webmin набудований на з'єднання із сервером MySQL як користувач $1, але для цього користувача доступ заборонений. index_db=Назва бази даних index_tables=Таблиці index_elibrary=Програма клієнта MySQL $1 не може бути запущена, тому що вона не знаходить поділювані бібліотеки MySQL. Перевірте настроювання модуля і переконаєтеся, що задано <і>шлях до поділюваних бібліотек MySQL. diff --git a/mysql/lang/uk.auto b/mysql/lang/uk.auto index d079903f1..381f821f1 100644 --- a/mysql/lang/uk.auto +++ b/mysql/lang/uk.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eshow=Програма статусу MySQL $1 не знайдена у в index_estart=Сценарій запуску MySQL $1 не знайдено у вашій системі. Можливо, MySQL не встановлений, або ваша конфігурація модуля неправильна. index_indexes=Покажчики index_views=Перегляди -index_version2=$3 версія $1 на $2 +index_version2=$3 версія $1 на $2 index_nomod=Попередження: Модуль Perl $1 не встановлений у вашій системі, тому Webmin не зможе надійно отримати доступ до вашої бази даних MySQL. Клацніть тут, щоб встановити його зараз. index_nomods=Попередження: Модулі Perl $1 і $2 не встановлені у вашій системі, тому Webmin не зможе надійно отримати доступ до вашої бази даних MySQL. Клацніть тут, щоб встановити їх зараз. index_mysqlver=Команда $1 повернула : @@ -23,7 +23,7 @@ index_mysqlstatus=Сценарій запуску MySQL index_toomany=Забагато баз даних для відображення. Знайти збіги баз даних: index_search=Пошук index_showing=Показ баз даних, що відповідають $1. -index_emsg=Повне повідомлення про помилку MySQL було : $1 +index_emsg=Повне повідомлення про помилку MySQL було : $1 index_jump=Або відредагуйте базу даних: index_jumpok=відчинено @@ -56,14 +56,14 @@ ddrops_rusure2=Ви впевнені, що хочете скинути вибр ddrops_mysql=Оскільки обрана головна база даних, її випадання, ймовірно, зробить ваш сервер MySQL непридатним! ddrops_ok=База даних ddrops_enone=Не вибрано баз даних -ddrops_ecannotdb=Вам заборонено скидати базу даних $1 +ddrops_ecannotdb=Вам заборонено скидати базу даних $1 table_csv=Експорт як CSV table_index=Створення індексу table_copy2=Скопіюйте поля з бази даних table_copy2t=і стіл table_epnull=Поле первинного ключа $1 не може дозволити нулі -table_eenum=Ви повинні ввести принаймні один варіант для поля $1 $2 +table_eenum=Ви повинні ввести принаймні один варіант для поля $1 $2 table_delete=Видалити вибрані поля tdrops_enone=Не вибрано таблиць (и), які потрібно скинути @@ -95,7 +95,7 @@ view_download=Завантажити .. view_keep=Залиште без змін view_set=Встановити вміст файлу .. view_adv=розширений пошук -view_sqlrun=Результати, генеровані SQL запитом : $1 +view_sqlrun=Результати, генеровані SQL запитом : $1 users_syncwhen=Коли синхронізувати users_sync_host=Створюйте нових користувачів з хостами @@ -188,7 +188,7 @@ exec_header2a=Це також можна використовувати для exec_edit=Редагувати попередній exec_format=Формат файлу exec_ecompress=Файл SQL стискається, але програма $1, необхідна для його видалення, не встановлюється. -exec_ecompress2=Не вдалося скасувати стиснення : $1 +exec_ecompress2=Не вдалося скасувати стиснення : $1 exec_tabexec=Виконати SQL exec_tabfile=Запустити SQL з файлу exec_tabimport=Імпорт текстового файлу @@ -226,23 +226,23 @@ log_restart=Сервер MySQL перезавантажено log_cnf=Змінено конфігурацію сервера MySQL log_ssl=Змінено сертифікат SSL log_genssl=Згенерований сертифікат SSL -log_kill=Загинуло підключення до бази даних $1 -log_vars=Змінено системні змінні $1 -log_dbs_delete=Випали бази даних $1 -log_dbprivs_delete=Видалено права доступу до бази даних $1 +log_kill=Загинуло підключення до бази даних $1 +log_vars=Змінено системні змінні $1 +log_dbs_delete=Випали бази даних $1 +log_dbprivs_delete=Видалено права доступу до бази даних $1 log_tprivs_delete=Видалено $1 привілеї таблиці log_cprivs_delete=Видалено $1 привілеї поля log_users_delete=Видалено $1 користувачів -log_index_create=Створено індекс $1 у базі даних $2 -log_index_delete=Випав індекс $1 із бази даних $2 -log_index_modify=Змінений індекс $1 у базі даних $2 -log_view_create=Створено перегляд $1 у базі даних $2 -log_view_delete=Видалений вигляд $1 із бази даних $2 -log_view_modify=Змінено подання $1 у базі даних $2 -log_tables_delete=Випало $1 об’єктів із бази даних $2 -log_fields_delete=Видалено $1 поля з $2 у базі даних $3 +log_index_create=Створено індекс $1 у базі даних $2 +log_index_delete=Випав індекс $1 із бази даних $2 +log_index_modify=Змінений індекс $1 у базі даних $2 +log_view_create=Створено перегляд $1 у базі даних $2 +log_view_delete=Видалений вигляд $1 із бази даних $2 +log_view_modify=Змінено подання $1 у базі даних $2 +log_tables_delete=Випало $1 об’єктів із бази даних $2 +log_fields_delete=Видалено $1 поля з $2 у базі даних $3 log_backup_all=Резервне копіювання всіх баз даних -log_backup_all_l=Резервне копіювання всіх баз даних у файл $2 +log_backup_all_l=Резервне копіювання всіх баз даних у файл $2 log_set=Змінено $1 змінних MySQL log_root=Змінено пароль адміністрації log_manual=Налаштований конфігураційний файл вручну @@ -286,28 +286,28 @@ backup_alltables=Усі таблиці backup_seltables=Вибрані таблиці .. backup_etables=Для резервного копіювання не вибрано таблиць backup_compatible=Формат порівняння резервної копії -backup_compwith=Для бази даних $1 +backup_compwith=Для бази даних $1 backup_options=Інформація про структуру, яку потрібно виключити backup_compress=Формат стиснення backup_cnone=Жоден backup_gzip=Gzip backup_bzip2=Bzip2 -backup_eccmd=Обраний формат стиснення вимагає команди $1 +backup_eccmd=Обраний формат стиснення вимагає команди $1 backup_email=Надіслати електронний лист про статус резервного копіювання на backup_notify=Надіслати електронний лист для backup_notify0=Усі резервні копії backup_notify1=Тільки на провал backup_notify2=Тільки на успіх -backup_allsubject_failed=Резервне копіювання баз даних $2 MySQL мало помилки на $3 -backup_allsubject_ok=Резервне копіювання баз даних $2 MySQL вдалося на $3 -backup_subject_failed=Резервне копіювання бази даних MySQL $1 мало помилки на $3 -backup_subject_ok=Резервне копіювання бази даних MySQL $1 вдалося на $3 +backup_allsubject_failed=Резервне копіювання баз даних $2 MySQL мало помилки на $3 +backup_allsubject_ok=Резервне копіювання баз даних $2 MySQL вдалося на $3 +backup_subject_failed=Резервне копіювання бази даних MySQL $1 мало помилки на $3 +backup_subject_ok=Резервне копіювання бази даних MySQL $1 вдалося на $3 backup_body=Резервне копіювання баз даних 2 MySQL на $1. backup_bodydoing=Резервне копіювання від $1 до $2. -backup_bodyfailed=.. не вдалося створити резервну копію : $1 +backup_bodyfailed=.. не вдалося створити резервну копію : $1 backup_bodyok=.. резервне копіювання $1 створено -backup_bodytotal=Загальний розмір резервної копії : $1 -backup_bodyspace=Розмір файлової системи: $1 Вільний простір : $2 +backup_bodytotal=Загальний розмір резервної копії : $1 +backup_bodyspace=Розмір файлової системи: $1 Вільний простір : $2 backup_bodyall=всі backup_edownloadall=Можна завантажити лише одну резервну копію бази даних backup_edownloadsave=Режим завантаження не можна використовувати для запланованих резервних копій @@ -401,7 +401,7 @@ index_ename=Відсутнє або недійсне ім’я індексу index_eclash=Індекс з такою ж назвою вже існує index_ecols=Не вибрано поля index_title2=Редагувати індекс -index_header=Індекс $1 у базі даних $2 +index_header=Індекс $1 у базі даних $2 index_ecannot=Вам не дозволяється керувати індексами syslog_desc=Повідомлення про помилки MySQL @@ -496,10 +496,10 @@ root_socket=Користувач MySQL $1 використовує ав mysqlpass_err=Безпечний режим MySQL mysqlpass_esafecmd=Команду $1, необхідну для запуску MySQL з вимкненою автентифікацією, не знайдено -mysqlpass_eshutdown=Помилка вимкнення : $1 -mysqlpass_esafe=Помилка запуску в безпечному режимі : $1 -mysqlpass_estartup=Помилка запуску : $1 -mysqlpass_echange=Не вдалося змінити пароль : $1 +mysqlpass_eshutdown=Помилка вимкнення : $1 +mysqlpass_esafe=Помилка запуску в безпечному режимі : $1 +mysqlpass_estartup=Помилка запуску : $1 +mysqlpass_echange=Не вдалося змінити пароль : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Примусово замінити даний пароль, якщо він загублений або забутий ssl_title=Сертифікат SSL diff --git a/mysql/lang/vi.auto b/mysql/lang/vi.auto index bf11bf210..a08e17de1 100644 --- a/mysql/lang/vi.auto +++ b/mysql/lang/vi.auto @@ -26,8 +26,8 @@ index_tables=Những cái bàn index_indexes=Chỉ mục index_views=Lượt xem index_elibrary=Không thể chạy chương trình máy khách MySQL $1 vì không thể tìm thấy các thư viện dùng chung của MySQL. Kiểm tra cấu hình mô-đun và đảm bảo Đường dẫn đến thư viện chia sẻ MySQL được đặt. -index_version=$2 phiên bản $1 -index_version2=$3 phiên bản $1 trên $2 +index_version=$2 phiên bản $1 +index_version2=$3 phiên bản $1 trên $2 index_nomod=Cảnh báo: Mô-đun Perl $1 không được cài đặt trên hệ thống của bạn, vì vậy Webmin sẽ không thể truy cập cơ sở dữ liệu MySQL của bạn một cách đáng tin cậy. Nhấp vào đây để cài đặt ngay. index_nomods=Cảnh báo: Các mô-đun Perl $1 và $2 không được cài đặt trên hệ thống của bạn, vì vậy Webmin sẽ không thể truy cập đáng tin cậy vào cơ sở dữ liệu MySQL của bạn. Nhấp vào đây để cài đặt chúng ngay bây giờ. index_mysqlver=Lệnh $1 được trả về : @@ -46,7 +46,7 @@ index_mysqlstatus=Kịch bản khởi động MySQL index_toomany=Có quá nhiều cơ sở dữ liệu để hiển thị. Tìm cơ sở dữ liệu phù hợp: index_search=Tìm kiếm index_showing=Hiển thị cơ sở dữ liệu khớp với $1 .. -index_emsg=Thông báo lỗi đầy đủ của MySQL là : $1 +index_emsg=Thông báo lỗi đầy đủ của MySQL là : $1 index_jump=Hoặc chỉnh sửa cơ sở dữ liệu: index_jumpok=Mở @@ -105,11 +105,11 @@ ddrops_rusure2=Bạn có chắc chắn muốn bỏ $1 cơ sở dữ liệu đã ddrops_mysql=Bởi vì cơ sở dữ liệu chủ được chọn, việc bỏ nó có thể sẽ khiến máy chủ MySQL của bạn không thể sử dụng được! ddrops_ok=Bỏ cơ sở dữ liệu ddrops_enone=Không có cơ sở dữ liệu nào được chọn -ddrops_ecannotdb=Bạn không được phép bỏ cơ sở dữ liệu $1 +ddrops_ecannotdb=Bạn không được phép bỏ cơ sở dữ liệu $1 table_title=Chỉnh sửa bảng table_title2=Tạo bảng -table_header=Bảng $1 trong cơ sở dữ liệu $2 +table_header=Bảng $1 trong cơ sở dữ liệu $2 table_field=Tên trường table_type=Kiểu table_null=Cho phép null? @@ -137,9 +137,9 @@ table_err=Không thể tạo bảng table_ename=Tên bảng bị thiếu hoặc không hợp lệ table_efield='$1' không phải là tên trường hợp lệ table_epnull=Trường khóa chính $1 không thể cho phép null -table_etype=Loại thiếu cho trường $1 -table_esize=Thiếu kích thước loại cho trường $1 -table_eenum=Bạn phải nhập ít nhất một tùy chọn cho trường $1 $2 +table_etype=Loại thiếu cho trường $1 +table_esize=Thiếu kích thước loại cho trường $1 +table_eenum=Bạn phải nhập ít nhất một tùy chọn cho trường $1 $2 table_enone=Không có trường ban đầu nào được nhập table_type_=Mặc định table_type_isam=ISAM @@ -167,7 +167,7 @@ tdrops_rusure2=Bạn có chắc chắn muốn thả $1 bảng đã chọn vào c field_title1=Thêm các lĩnh vực field_title2=Sửa đổi trường -field_in=Trong bảng $1 trong cơ sở dữ liệu $2 +field_in=Trong bảng $1 trong cơ sở dữ liệu $2 field_header=Thông số trường field_name=Tên trường field_type=Loại dữ liệu @@ -200,7 +200,7 @@ field_efield='$1' không phải là tên trường hợp lệ field_ekey=Các trường cho phép null không thể là một phần của khóa chính view_title=Bảng dữ liệu -view_pos=Chuyển $1 đến $2 của $3 +view_pos=Chuyển $1 đến $2 của $3 view_none=Bảng này không chứa dữ liệu. view_edit=Chỉnh sửa các hàng đã chọn view_new=Thêm dòng @@ -209,7 +209,7 @@ view_refresh=Làm tươi view_nokey=Dữ liệu trong bảng này không thể được chỉnh sửa vì nó không có khóa chính. view_all=Chọn tất cả view_invert=Lựa chọn đối nghịch -view_search2=Tìm kiếm các hàng nơi trường $2 $3 $1 +view_search2=Tìm kiếm các hàng nơi trường $2 $3 $1 view_match0=chứa đựng view_match1=diêm view_match2=không chứa @@ -232,7 +232,7 @@ view_download=Tải xuống .. view_keep=Không thay đổi view_set=Đặt thành nội dung của tệp .. view_adv=tìm kiếm nâng cao -view_sqlrun=Kết quả được tạo bởi truy vấn SQL : $1 +view_sqlrun=Kết quả được tạo bởi truy vấn SQL : $1 users_title=Quyền Người dùng users_user=Người sử dụng @@ -430,7 +430,7 @@ exec_ignore=Bỏ qua các hàng trùng lặp? exec_edit=Chỉnh sửa trước exec_format=Định dạng tệp exec_ecompress=Tệp SQL được nén, nhưng chương trình $1 cần thiết để giải nén nó không được cài đặt. -exec_ecompress2=Không nén được : $1 +exec_ecompress2=Không nén được : $1 exec_tabexec=Thực thi SQL exec_tabfile=Chạy SQL từ tệp exec_tabimport=Nhập tệp văn bản @@ -514,7 +514,7 @@ cpriv_euser=Tên người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ cpriv_ehost=Máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ cpriv_edb=Tên cơ sở dữ liệu bị thiếu hoặc không hợp lệ -esql=SQL $1 không thành công : $2 +esql=SQL $1 không thành công : $2 eparse=Webmin không thể phân tích cú pháp đầu ra từ lệnh $1 do tính chất của dữ liệu trong cơ sở dữ liệu của bạn. Bạn sẽ cần cài đặt các mô-đun $2 và $3 Perl để giải quyết vấn đề này. edenied=Bạn không có quyền truy cập vào cơ sở dữ liệu MySQL này perms_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa quyền @@ -549,62 +549,62 @@ log_ssl=Chứng chỉ SSL đã thay đổi log_genssl=Chứng chỉ SSL đã tạo log_kill=Giết $1 kết nối cơ sở dữ liệu log_vars=Đã sửa đổi $1 biến hệ thống -log_db_create=Tạo cơ sở dữ liệu $1 -log_db_delete=Bỏ cơ sở dữ liệu $1 +log_db_create=Tạo cơ sở dữ liệu $1 +log_db_delete=Bỏ cơ sở dữ liệu $1 log_dbs_delete=Giảm $1 cơ sở dữ liệu -log_dbprivs_delete=Đã xóa đặc quyền cơ sở dữ liệu $1 +log_dbprivs_delete=Đã xóa đặc quyền cơ sở dữ liệu $1 log_tprivs_delete=Đã xóa đặc quyền $1 bảng log_cprivs_delete=Đã xóa đặc quyền trường $1 log_users_delete=Đã xóa $1 người dùng -log_table_create=Đã tạo bảng $1 trong cơ sở dữ liệu $2 -log_table_delete=Bỏ bảng $1 từ cơ sở dữ liệu $2 -log_index_create=Tạo chỉ mục $1 trong cơ sở dữ liệu $2 -log_index_delete=Giảm chỉ số $1 khỏi cơ sở dữ liệu $2 -log_index_modify=Chỉ mục đã sửa đổi $1 trong cơ sở dữ liệu $2 -log_view_create=Đã tạo lượt xem $1 trong cơ sở dữ liệu $2 -log_view_delete=Giảm lượt xem $1 từ cơ sở dữ liệu $2 -log_view_modify=Chế độ xem được sửa đổi $1 trong cơ sở dữ liệu $2 -log_tables_delete=Giảm $1 đối tượng từ cơ sở dữ liệu $2 -log_field_create=Đã thêm trường $1 $4 vào $2 trong cơ sở dữ liệu $3 -log_field_modify=Trường đã sửa đổi $1 $4 trong $2 trong cơ sở dữ liệu $3 -log_field_delete=Đã xóa trường $1 từ $2 trong cơ sở dữ liệu $3 -log_fields_delete=Đã xóa $1 trường từ $2 trong cơ sở dữ liệu $3 -log_data_create=Đã thêm hàng vào bảng $2 trong cơ sở dữ liệu $3 -log_data_modify=Đã sửa đổi $1 hàng trong bảng $2 trong cơ sở dữ liệu $3 -log_data_delete=Đã xóa $1 hàng từ bảng $2 trong cơ sở dữ liệu $3 -log_exec=SQL được thực thi trong cơ sở dữ liệu $1 -log_exec_l=Lệnh SQL đã thực hiện $2 trong cơ sở dữ liệu $1 -log_user_create=Tạo perm cho người dùng $1, máy chủ $2 -log_user_delete=Đã xóa perms cho người dùng $1, máy chủ $2 -log_user_modify=Cho phép sửa đổi cho người dùng $1, máy chủ $2 -log_perm_create=Tạo perm cho cơ sở dữ liệu $3, người dùng $1, máy chủ $2 -log_perm_delete=Đã xóa perms cho cơ sở dữ liệu $3, người dùng $1, máy chủ $2 -log_perm_modify=Cho phép sửa đổi cho cơ sở dữ liệu $3, người dùng $1, máy chủ $2 -log_host_create=Tạo perm cho máy chủ $2, cơ sở dữ liệu $3 -log_host_delete=Đã xóa perms cho máy chủ $2, cơ sở dữ liệu $3 -log_host_modify=Perms sửa đổi cho máy chủ $2, cơ sở dữ liệu $3 -log_tpriv_create=Tạo perm cho bảng $4, cơ sở dữ liệu $3 -log_tpriv_delete=Đã xóa perms cho bảng $4, cơ sở dữ liệu $3 -log_tpriv_modify=Perms sửa đổi cho bảng $4, cơ sở dữ liệu $3 -log_tpriv_create_l=Tạo perms cho bảng $4, cơ sở dữ liệu $3, người dùng $1, máy chủ $2 -log_tpriv_delete_l=Đã xóa perms cho bảng $4, cơ sở dữ liệu $3, người dùng $1, máy chủ $2 -log_tpriv_modify_l=Perms đã sửa đổi cho bảng $4, cơ sở dữ liệu $3, người dùng $1, máy chủ $2 -log_cpriv_create=Tạo perm cho trường $5, bảng $4 -log_cpriv_delete=Đã xóa perms cho trường $5 bảng $4 -log_cpriv_modify=Perms đã sửa đổi cho trường $5, bảng $4 -log_cpriv_create_l=Tạo perm cho trường $5, bảng $4, cơ sở dữ liệu $3, người dùng $1, máy chủ $2 -log_cpriv_delete_l=Đã xóa perms cho trường $5 bảng $4, cơ sở dữ liệu $3, người dùng $1, máy chủ $2 -log_cpriv_modify_l=Các perm được sửa đổi cho trường $5, bảng $4, cơ sở dữ liệu $3, người dùng $1, máy chủ $2 +log_table_create=Đã tạo bảng $1 trong cơ sở dữ liệu $2 +log_table_delete=Bỏ bảng $1 từ cơ sở dữ liệu $2 +log_index_create=Tạo chỉ mục $1 trong cơ sở dữ liệu $2 +log_index_delete=Giảm chỉ số $1 khỏi cơ sở dữ liệu $2 +log_index_modify=Chỉ mục đã sửa đổi $1 trong cơ sở dữ liệu $2 +log_view_create=Đã tạo lượt xem $1 trong cơ sở dữ liệu $2 +log_view_delete=Giảm lượt xem $1 từ cơ sở dữ liệu $2 +log_view_modify=Chế độ xem được sửa đổi $1 trong cơ sở dữ liệu $2 +log_tables_delete=Giảm $1 đối tượng từ cơ sở dữ liệu $2 +log_field_create=Đã thêm trường $1 $4 vào $2 trong cơ sở dữ liệu $3 +log_field_modify=Trường đã sửa đổi $1 $4 trong $2 trong cơ sở dữ liệu $3 +log_field_delete=Đã xóa trường $1 từ $2 trong cơ sở dữ liệu $3 +log_fields_delete=Đã xóa $1 trường từ $2 trong cơ sở dữ liệu $3 +log_data_create=Đã thêm hàng vào bảng $2 trong cơ sở dữ liệu $3 +log_data_modify=Đã sửa đổi $1 hàng trong bảng $2 trong cơ sở dữ liệu $3 +log_data_delete=Đã xóa $1 hàng từ bảng $2 trong cơ sở dữ liệu $3 +log_exec=SQL được thực thi trong cơ sở dữ liệu $1 +log_exec_l=Lệnh SQL đã thực hiện $2 trong cơ sở dữ liệu $1 +log_user_create=Tạo perm cho người dùng $1, máy chủ $2 +log_user_delete=Đã xóa perms cho người dùng $1, máy chủ $2 +log_user_modify=Cho phép sửa đổi cho người dùng $1, máy chủ $2 +log_perm_create=Tạo perm cho cơ sở dữ liệu $3, người dùng $1, máy chủ $2 +log_perm_delete=Đã xóa perms cho cơ sở dữ liệu $3, người dùng $1, máy chủ $2 +log_perm_modify=Cho phép sửa đổi cho cơ sở dữ liệu $3, người dùng $1, máy chủ $2 +log_host_create=Tạo perm cho máy chủ $2, cơ sở dữ liệu $3 +log_host_delete=Đã xóa perms cho máy chủ $2, cơ sở dữ liệu $3 +log_host_modify=Perms sửa đổi cho máy chủ $2, cơ sở dữ liệu $3 +log_tpriv_create=Tạo perm cho bảng $4, cơ sở dữ liệu $3 +log_tpriv_delete=Đã xóa perms cho bảng $4, cơ sở dữ liệu $3 +log_tpriv_modify=Perms sửa đổi cho bảng $4, cơ sở dữ liệu $3 +log_tpriv_create_l=Tạo perms cho bảng $4, cơ sở dữ liệu $3, người dùng $1, máy chủ $2 +log_tpriv_delete_l=Đã xóa perms cho bảng $4, cơ sở dữ liệu $3, người dùng $1, máy chủ $2 +log_tpriv_modify_l=Perms đã sửa đổi cho bảng $4, cơ sở dữ liệu $3, người dùng $1, máy chủ $2 +log_cpriv_create=Tạo perm cho trường $5, bảng $4 +log_cpriv_delete=Đã xóa perms cho trường $5 bảng $4 +log_cpriv_modify=Perms đã sửa đổi cho trường $5, bảng $4 +log_cpriv_create_l=Tạo perm cho trường $5, bảng $4, cơ sở dữ liệu $3, người dùng $1, máy chủ $2 +log_cpriv_delete_l=Đã xóa perms cho trường $5 bảng $4, cơ sở dữ liệu $3, người dùng $1, máy chủ $2 +log_cpriv_modify_l=Các perm được sửa đổi cho trường $5, bảng $4, cơ sở dữ liệu $3, người dùng $1, máy chủ $2 log_anon=vô danh log_any=bất kì -log_backup=Sao lưu cơ sở dữ liệu $1 -log_backup_l=Đã sao lưu cơ sở dữ liệu $1 vào tệp $2 +log_backup=Sao lưu cơ sở dữ liệu $1 +log_backup_l=Đã sao lưu cơ sở dữ liệu $1 vào tệp $2 log_backup_all=Sao lưu tất cả các cơ sở dữ liệu -log_backup_all_l=Sao lưu tất cả các cơ sở dữ liệu để tập tin $2 +log_backup_all_l=Sao lưu tất cả các cơ sở dữ liệu để tập tin $2 log_execupload=Các lệnh SQL được thực thi từ tệp đã tải lên -log_execfile=Các lệnh SQL được thực thi từ tệp $1 +log_execfile=Các lệnh SQL được thực thi từ tệp $1 log_importupload=Dữ liệu được nhập từ tệp đã tải lên -log_importfile=Dữ liệu được nhập từ tệp $1 +log_importfile=Dữ liệu được nhập từ tệp $1 log_set=Đã thay đổi $1 biến MySQL log_root=Thay đổi mật khẩu quản trị log_manual=Chỉnh sửa tập tin cấu hình bằng tay @@ -640,10 +640,10 @@ backup_err=Sao lưu cơ sở dữ liệu không thành công backup_efile=Tên tệp sao lưu bị thiếu hoặc không hợp lệ backup_efile2=Thư mục sao lưu bị thiếu hoặc không hợp lệ backup_epath=Đường dẫn sao lưu không hợp lệ -backup_eunder=Sao lưu chỉ có thể được tạo dưới $1 +backup_eunder=Sao lưu chỉ có thể được tạo dưới $1 backup_ewhere=Thiếu mệnh đề trong đó backup_echarset=Bộ ký tự thiếu -backup_ebackup=mysqldump không thành công : $1 +backup_ebackup=mysqldump không thành công : $1 backup_ebefore=Lệnh trước khi sao lưu thất bại! backup_eisdir=Sao lưu đích $1 là một thư mục backup_done=Đã sao lưu thành công $3 byte từ cơ sở dữ liệu $1 đến tệp $2. @@ -663,28 +663,28 @@ backup_alltables=Tất cả các bảng backup_seltables=Các bảng được chọn .. backup_etables=Không có bảng nào được chọn để sao lưu backup_compatible=Định dạng tương thích sao lưu -backup_compwith=Đối với cơ sở dữ liệu $1 +backup_compwith=Đối với cơ sở dữ liệu $1 backup_options=Thông tin cấu trúc để loại trừ backup_compress=Định dạng nén backup_cnone=không ai backup_gzip=Gzip backup_bzip2=Bzip2 -backup_eccmd=Định dạng nén được chọn yêu cầu lệnh $1 +backup_eccmd=Định dạng nén được chọn yêu cầu lệnh $1 backup_email=Gửi email trạng thái sao lưu tới backup_notify=Gửi email cho backup_notify0=Tất cả các bản sao lưu backup_notify1=Chỉ khi thất bại backup_notify2=Chỉ thành công -backup_allsubject_failed=Sao lưu cơ sở dữ liệu MySQL $2 có một số lỗi trên $3 -backup_allsubject_ok=Sao lưu cơ sở dữ liệu MySQL $2 đã thành công trên $3 -backup_subject_failed=Sao lưu cơ sở dữ liệu MySQL $1 có một số lỗi trên $3 -backup_subject_ok=Sao lưu cơ sở dữ liệu MySQL $1 đã thành công trên $3 +backup_allsubject_failed=Sao lưu cơ sở dữ liệu MySQL $2 có một số lỗi trên $3 +backup_allsubject_ok=Sao lưu cơ sở dữ liệu MySQL $2 đã thành công trên $3 +backup_subject_failed=Sao lưu cơ sở dữ liệu MySQL $1 có một số lỗi trên $3 +backup_subject_ok=Sao lưu cơ sở dữ liệu MySQL $1 đã thành công trên $3 backup_body=Sao lưu cơ sở dữ liệu MySQL $2 trên $1 .. backup_bodydoing=Sao lưu $1 lên $2 .. -backup_bodyfailed=.. sao lưu thất bại : $1 +backup_bodyfailed=.. sao lưu thất bại : $1 backup_bodyok=.. sao lưu $1 đã tạo OK -backup_bodytotal=Tổng kích thước sao lưu : $1 -backup_bodyspace=Kích thước hệ thống tệp: $1 Dung lượng trống : $2 +backup_bodytotal=Tổng kích thước sao lưu : $1 +backup_bodyspace=Kích thước hệ thống tệp: $1 Dung lượng trống : $2 backup_bodyall=tất cả backup_edownloadall=Chỉ có thể tải xuống một bản sao lưu cơ sở dữ liệu backup_edownloadsave=Chế độ tải xuống không thể được sử dụng để sao lưu theo lịch trình @@ -784,7 +784,7 @@ index_ename=Tên chỉ mục bị thiếu hoặc không hợp lệ index_eclash=Một chỉ mục có cùng tên đã tồn tại index_ecols=Không có trường nào được chọn index_title2=Chỉnh sửa chỉ mục -index_header=Chỉ mục $1 trong cơ sở dữ liệu $2 +index_header=Chỉ mục $1 trong cơ sở dữ liệu $2 index_ecannot=Bạn không được phép quản lý chỉ mục syslog_desc=Thông báo lỗi MySQL @@ -878,10 +878,10 @@ root_socket=Người dùng MySQL $1 đang sử dụng xác thực Unix mysqlpass_err=Chế độ an toàn MySQL mysqlpass_esafecmd=Không tìm thấy lệnh $1 cần thiết để khởi động MySQL với xác thực bị tắt -mysqlpass_eshutdown=Không tắt được : $1 -mysqlpass_esafe=Khởi động ở chế độ an toàn không thành công : $1 -mysqlpass_estartup=Khởi động không thành công : $1 -mysqlpass_echange=Thay đổi mật khẩu không thành công : $1 +mysqlpass_eshutdown=Không tắt được : $1 +mysqlpass_esafe=Khởi động ở chế độ an toàn không thành công : $1 +mysqlpass_estartup=Khởi động không thành công : $1 +mysqlpass_echange=Thay đổi mật khẩu không thành công : $1 mysqlpass_echange_forcepass=Buộc ghi đè mật khẩu đã cho, nếu bị mất hoặc quên ssl_title=Chứng chỉ SSL diff --git a/mysql/lang/zh b/mysql/lang/zh index f4f0e8043..6150dc638 100644 --- a/mysql/lang/zh +++ b/mysql/lang/zh @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=MySQL 数据库服务器 -index_notrun=您的系统没有运行 MySQL - 不能检索数据库列表。 +index_notrun=您的系统没有运行 MySQL - 不能检索数据库列表。 index_start=启动 MySQL 服务器 index_startmsg=点击这个按钮用命令$1启动系统上的MySQL数据库服务器。只有数据库启动后, Webmin 模块才能管理它。 index_nopass=为了管理您的数据库,Webmin 需要知道 MySQL 管理员的登录名以及密码。请在下面输入管理员的用户名(通常是root) 和密码。 @@ -28,7 +28,7 @@ index_nodbs=你没有访问任何MySQL数据库的权限。 login_err=登录失败 login_ecannot=您没有配置数据库登录名的权限 -login_elogin=未输入管理员的登录名 +login_elogin=未输入管理员的登录名 login_epass=错误的管理员用户名或密码 stop_err=无法停止数据库 diff --git a/net/lang/af.auto b/net/lang/af.auto index 42a198bf0..fc5c2791d 100644 --- a/net/lang/af.auto +++ b/net/lang/af.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_delete2=Vee geselekteerde koppelvlakke uit index_delete3=Verwyder en pas geselekteerde koppelvlakke toe index_apply2=Pas geselekteerde raakvlakke toe index_vmin=Virtualmin -index_mode=Netwerk-konfigurasietipe: $1 +index_mode=Netwerk-konfigurasietipe: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -50,7 +50,7 @@ ifcs_unknown=onbekend ifcs_all=Alle koppelvlakke ifcs_ecannot=U mag nie netwerk-koppelvlakke redigeer nie ifcs_ecannot_this=U mag nie hierdie netwerk koppelvlak redigeer nie -ifcs_range=Bereik $1 +ifcs_range=Bereik $1 ifcs_static2=Statiese opset ifcs_static3=IPv6 geaktiveer ifcs_noaddress=Geen adres opgestel nie @@ -177,7 +177,7 @@ routes_ecannot=U mag nie routing en gateways wysig nie routes_script=Bykomende routingopdragte routes_etype='$1' is nie 'n geldige roetetipe nie routes_any=Enige -routes_edefault2=Ongeldige standaard gateway-adres $1 +routes_edefault2=Ongeldige standaard gateway-adres $1 routes_eclash=Slegs een standaardroete vir enige koppelvlak kan gedefinieer word routes_eclash6=Slegs een standaardroete vir enige IPv6-koppelvlak kan gedefinieer word routes_eclash2=Slegs een standaardroete vir $1 kan gedefinieer word @@ -197,8 +197,8 @@ routes_cdest=Roete bestemming routes_cdef=Verstek roete routes_cnetmask=Netmasker vir bestemming routes_cvia=Roete via -routes_ciface=Netwerk koppelvlak $1 -routes_cgw=Gateway $1 +routes_ciface=Netwerk koppelvlak $1 +routes_cgw=Gateway $1 routes_cerr=Kon nie aktiewe roete skep nie routes_ecdest=Ontbrekende of ongeldige IP-adres of netwerk van bestemming routes_ecnetmask=Netmasker ontbreek of ongeldig @@ -206,7 +206,7 @@ routes_ecgw=Ontbrekende of ongeldige toegangsadres routes_derr=Kon nie roetes uitvee nie routes_denone=Geen gekies nie routes_ecnetmask2='N Netmasker kan nie vir die standaardroete gespesifiseer word nie -routes_ggw=Gebruik router $1 via koppelvlak $2 +routes_ggw=Gebruik router $1 via koppelvlak $2 routes_tabboot=Opstart tydkonfigurasie routes_tabactive=Aktiewe konfigurasie routes_descactive=Hierdie afdeling lys roetes wat die stelsel tans opgestel het, en laat u toe om aktiewe roetes op sommige stelsels by te voeg of te verwyder. Wees versigtig deur dit te doen, aangesien verkeerde veranderinge die stelsel wat Webmin met die res van die netwerk afskakel, kan afsny. @@ -254,19 +254,19 @@ ipnodes_ecannot=U mag nie IPv6-gasheeradresse wysig nie ipnodes_none=Geen IPv6-gasheeradresse is nog gedefinieër nie. ipnodes_delete=Verwyder geselekteerde IPv6-gasheeradresse -log_create_host=Skep gasheeradres $1 +log_create_host=Skep gasheeradres $1 log_delete_host=Gasheeradres $1 is uitgevee -log_modify_host=Gewysigde gasheeradres $1 +log_modify_host=Gewysigde gasheeradres $1 log_create_ipnode=IPv6-gasheeradres $1 geskep log_delete_ipnode=IPv6-gasheeradres $1 is uitgevee -log_modify_ipnode=Gewysigde IPv6-gasheeradres $1 +log_modify_ipnode=Gewysigde IPv6-gasheeradres $1 log_dns=Verander DNS-kliëntopsies log_routes=Veranderde routing- en gateway-opsies -log_create_aifc=Geaktiveerde koppelvlak $1 adres $2 -log_modify_aifc=Heraktiveerde koppelvlak $1 adres $2 -log_delete_aifc=Gedeaktiveerde koppelvlak $1 adres $2 -log_create_bifc=Skep koppelvlak $1 adres $2 -log_modify_bifc=Gewysigde koppelvlak $1 adres $2 +log_create_aifc=Geaktiveerde koppelvlak $1 adres $2 +log_modify_aifc=Heraktiveerde koppelvlak $1 adres $2 +log_delete_aifc=Gedeaktiveerde koppelvlak $1 adres $2 +log_create_bifc=Skep koppelvlak $1 adres $2 +log_modify_bifc=Gewysigde koppelvlak $1 adres $2 log_delete_bifc=Die koppelvlak $1 adres $2 is verwyder log_dyn=dinamies log_delete_hosts=$1 gasheeradresse is uitgevee @@ -312,10 +312,10 @@ mod_egone=Die koppelvlak is nie meer aktief nie! mod_title=Aktiewe koppelvlak mod_desc=Die $1 -koppelvlak word vir $2 gebruik, en kan dus nie met hierdie module bestuur word nie. mod_link=U kan egter die $2 module gebruik om dit eerder te bestuur. -mod_ppp='n PPP-skakelverbinding met $1 +mod_ppp='n PPP-skakelverbinding met $1 mod_adsl='n ADSL PPP-verbinding -mod_pptps='n PPTP-verbinding van kliënt $1 -mod_pptpc=die PPTP-verbinding $1 +mod_pptps='n PPTP-verbinding van kliënt $1 +mod_pptpc=die PPTP-verbinding $1 mod_zones='n virtuele koppelvlak vir sone $1 mod_virtualmin=die Virtualmin-bediener $1 mod_reseller=die Virtualmin-herverkoper $1 diff --git a/net/lang/be.auto b/net/lang/be.auto index 01c1660d9..c12b0b1d6 100644 --- a/net/lang/be.auto +++ b/net/lang/be.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_delete2=Выдаліць выбраныя інтэрфейсы index_delete3=Выдаліць і ўжыць абраныя інтэрфейсы index_apply2=Прымяніць выбраныя інтэрфейсы index_vmin=Virtualmin -index_mode=Тып канфігурацыі сеткі: $1 +index_mode=Тып канфігурацыі сеткі: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Цыгвін index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -50,7 +50,7 @@ ifcs_unknown=Невядома ifcs_all=Усе інтэрфейсы ifcs_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць сеткавыя інтэрфейсы ifcs_ecannot_this=Вам не дазволена рэдагаваць гэты сеткавы інтэрфейс -ifcs_range=Дыяпазон $1 +ifcs_range=Дыяпазон $1 ifcs_static2=Статычная канфігурацыя ifcs_static3=IPv6 уключаны ifcs_noaddress=Адрас не настроены @@ -76,7 +76,7 @@ aifc_default=Па змаўчанні aifc_err1=Не атрымалася выдаліць інтэрфейс aifc_err2=Не атрымалася захаваць інтэрфейс aifc_evirt=Адсутнічае альбо недапушчальны нумар віртуальнага інтэрфейсу -aifc_evirtmin=Нумар віртуальнага інтэрфейсу павінен быць не менш за $1 +aifc_evirtmin=Нумар віртуальнага інтэрфейсу павінен быць не менш за $1 aifc_evirtdup=Віртуальны інтэрфейс $1 ужо існуе aifc_edup=Інтэрфейс $1 ужо існуе aifc_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя інтэрфейсу @@ -89,7 +89,7 @@ aifc_eexist=Інтэрфейс "$1" не існуе aifc_eclash=Інтэрфейс $1 ужо выкарыстоўвае гэты IP-адрас aifc_eaddress6=Адрас IPv6 у радку $1 несапраўдны aifc_enetmask6=Інтэрнэт-маска IPv6 у радку $1 павінна быць цэлым лікам паміж 1 і 128 -aifc_eclash6=IPv6-адрас у радку $1 ужо выкарыстоўваецца інтэрфейсам $2 +aifc_eclash6=IPv6-адрас у радку $1 ужо выкарыстоўваецца інтэрфейсам $2 aifc_eaddresses6=Адрасы IPv6 не ўведзены bifc_create=Стварыць інтэрфейс загрузкі @@ -177,10 +177,10 @@ routes_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць маршру routes_script=Дадатковыя каманды маршрутызацыі routes_etype="$1" - недапушчальны тып маршруту routes_any=Любы -routes_edefault2=Несапраўдны нумар шлюза па змаўчанні $1 +routes_edefault2=Несапраўдны нумар шлюза па змаўчанні $1 routes_eclash=Для любога інтэрфейсу можа быць вызначаны толькі адзін маршрут па змаўчанні routes_eclash6=Можна вызначыць толькі адзін маршрут па змаўчанні для любога інтэрфейсу IPv6 -routes_eclash2=Можна вызначыць толькі адзін маршрут па змаўчанні для $1 +routes_eclash2=Можна вызначыць толькі адзін маршрут па змаўчанні для $1 routes_none2=Не routes_auto=Аўтаматычная routes_gwmetric=Метрыка інтэрфейсу @@ -197,8 +197,8 @@ routes_cdest=Маршрут прызначэння routes_cdef=Маршрут па змаўчанні routes_cnetmask=Маска для прызначэння routes_cvia=Маршрут праз -routes_ciface=Сеткавы інтэрфейс $1 -routes_cgw=Шлюз $1 +routes_ciface=Сеткавы інтэрфейс $1 +routes_cgw=Шлюз $1 routes_cerr=Не атрымалася стварыць актыўны маршрут routes_ecdest=Адсутнічае ці недапушчальны IP-адрас або сетка прызначэння routes_ecnetmask=Адсутнічае альбо несапраўдная сеткавая маска @@ -206,7 +206,7 @@ routes_ecgw=Адсутнічае альбо недапушчальны адра routes_derr=Не атрымалася выдаліць маршруты routes_denone=Ні адзін не абраны routes_ecnetmask2=Не можа быць паказана сеткавая маска для маршруту па змаўчанні -routes_ggw=Выкарыстоўвайце маршрутызатар $1 праз інтэрфейс $2 +routes_ggw=Выкарыстоўвайце маршрутызатар $1 праз інтэрфейс $2 routes_tabboot=Канфігурацыя часу загрузкі routes_tabactive=Актыўная канфігурацыя routes_descactive=У гэтым раздзеле пералічаныя маршруты, якія ў цяперашні час наладжана сістэмай, і вы можаце дадаць або выдаліць актыўныя маршруты ў некаторых сістэмах. Будзьце ўважлівыя да гэтага, бо няправільныя змены могуць адключыць сістэму, на якой працуе Webmin, з астатняй частцы сеткі. @@ -254,27 +254,27 @@ ipnodes_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць адрасы ipnodes_none=Пакуль яшчэ не вызначаны IP-адрасы IPv6. ipnodes_delete=Выдаліць выбраныя адрасы IPv6 -log_create_host=Створана адрас хаста $1 -log_delete_host=Выдалены адрас хаста $1 -log_modify_host=Зменены адрас хоста $1 -log_create_ipnode=Створаны адрас хоста IPv6 $1 -log_delete_ipnode=Выдалены адрас хоста IPv6 $1 -log_modify_ipnode=Зменены адрас хоста IPv6 $1 +log_create_host=Створана адрас хаста $1 +log_delete_host=Выдалены адрас хаста $1 +log_modify_host=Зменены адрас хоста $1 +log_create_ipnode=Створаны адрас хоста IPv6 $1 +log_delete_ipnode=Выдалены адрас хоста IPv6 $1 +log_modify_ipnode=Зменены адрас хоста IPv6 $1 log_dns=Зменены параметры кліента DNS log_routes=Зменены параметры маршрутызацыі і шлюзаў -log_create_aifc=Актываваны інтэрфейс $1, адрас $2 -log_modify_aifc=Рэактываваны інтэрфейс $1 адрас $2 -log_delete_aifc=Адключаны інтэрфейс $1 адрас $2 -log_create_bifc=Створана інтэрфейс $1 адрас $2 -log_modify_bifc=Зменены інтэрфейс $1, адрас $2 -log_delete_bifc=Выдалены інтэрфейс $1, адрас $2 +log_create_aifc=Актываваны інтэрфейс $1, адрас $2 +log_modify_aifc=Рэактываваны інтэрфейс $1 адрас $2 +log_delete_aifc=Адключаны інтэрфейс $1 адрас $2 +log_create_bifc=Створана інтэрфейс $1 адрас $2 +log_modify_bifc=Зменены інтэрфейс $1, адрас $2 +log_delete_bifc=Выдалены інтэрфейс $1, адрас $2 log_dyn=дынамічны log_delete_hosts=Выдалены $1 адрас хаста log_delete_ipnodes=Выдалены $1 адрас хоста IPv6 log_delete_afics=Выдаленне $1 актыўных інтэрфейсаў -log_delete_bfics=Выдаленне інтэрфейсу загрузкі $1 -log_apply_bfics=Актываваны інтэрфейс загрузкі $1 -log_create_route=Створаны актыўны маршрут для $1 +log_delete_bfics=Выдаленне інтэрфейсу загрузкі $1 +log_apply_bfics=Актываваны інтэрфейс загрузкі $1 +log_create_route=Створаны актыўны маршрут для $1 log_create_defroute=Створаны актыўны маршрут па змаўчанні log_delete_routes=Выдалены $1 актыўных маршрутаў log_delete_aifcs=Дэактываваныя інтэрфейсы $1 @@ -312,10 +312,10 @@ mod_egone=Інтэрфейс больш не актыўны! mod_title=Актыўны інтэрфейс mod_desc=Інтэрфейс $1 выкарыстоўваецца для $2, і таму кіраваць гэтым модулем нельга. mod_link=Аднак для гэтага вы можаце выкарыстоўваць модуль $2. -mod_ppp=падключэнне PPP да $1 +mod_ppp=падключэнне PPP да $1 mod_adsl=злучэнне ADPL PPP -mod_pptps=злучэнне PPTP ад кліента $1 -mod_pptpc=злучэнне PPTP $1 +mod_pptps=злучэнне PPTP ад кліента $1 +mod_pptpc=злучэнне PPTP $1 mod_zones=віртуальны інтэрфейс для зоны $1 mod_virtualmin=сервер Virtualmin $1 mod_reseller=рэсэлераў Virtualmin $1 diff --git a/net/lang/bg.auto b/net/lang/bg.auto index 2fad9767a..62c8d1445 100644 --- a/net/lang/bg.auto +++ b/net/lang/bg.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_delete2=Изтрийте избраните интерфейси index_delete3=Изтрийте и приложите избрани интерфейси index_apply2=Прилагане на избрани интерфейси index_vmin=Virtualmin -index_mode=Тип конфигурация на мрежата: $1 +index_mode=Тип конфигурация на мрежата: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -50,7 +50,7 @@ ifcs_unknown=неизвестен ifcs_all=Всички интерфейси ifcs_ecannot=Нямате право да редактирате мрежови интерфейси ifcs_ecannot_this=Нямате право да редактирате този мрежов интерфейс -ifcs_range=Обхват $1 +ifcs_range=Обхват $1 ifcs_static2=Статична конфигурация ifcs_static3=IPv6 е активиран ifcs_noaddress=Няма конфигуриран адрес @@ -76,7 +76,7 @@ aifc_default=По подразбиране aifc_err1=Изтриването на интерфейса не бе успешно aifc_err2=Интерфейсът не бе запазен aifc_evirt=Липсващ или невалиден номер на виртуален интерфейс -aifc_evirtmin=Номер на виртуален интерфейс трябва да бъде най-малко $1 +aifc_evirtmin=Номер на виртуален интерфейс трябва да бъде най-малко $1 aifc_evirtdup=Виртуалният интерфейс $1 вече съществува aifc_edup=Интерфейсът $1 вече съществува aifc_ename=Липсващо или невалидно име на интерфейса @@ -89,7 +89,7 @@ aifc_eexist=Интерфейс '$ $1' не съществува aifc_eclash=Интерфейсът $1 вече използва този IP адрес aifc_eaddress6=IPv6 адресът в ред $1 не е валиден aifc_enetmask6=Мрежовата маска IPv6 в ред $1 трябва да е цяло число между 1 и 128 -aifc_eclash6=IPv6 адресът в ред $1 вече се използва от интерфейс $2 +aifc_eclash6=IPv6 адресът в ред $1 вече се използва от интерфейс $2 aifc_eaddresses6=Няма въведени IPv6 адреси bifc_create=Създайте Bootup интерфейс @@ -177,10 +177,10 @@ routes_ecannot=Нямате право да редактирате маршру routes_script=Допълнителни команди за маршрутизиране routes_etype='$ $1' не е валиден тип маршрут routes_any=който и да е -routes_edefault2=Невалиден номер на шлюза по подразбиране $1 +routes_edefault2=Невалиден номер на шлюза по подразбиране $1 routes_eclash=Може да бъде дефиниран само един маршрут по подразбиране за всеки интерфейс routes_eclash6=Може да бъде дефиниран само един маршрут по подразбиране за всеки IPv6 интерфейс -routes_eclash2=Може да бъде дефиниран само един маршрут по подразбиране за $1 +routes_eclash2=Може да бъде дефиниран само един маршрут по подразбиране за $1 routes_none2=Нито един routes_auto=автоматичен routes_gwmetric=Интерфейсна метрика @@ -197,8 +197,8 @@ routes_cdest=Дестинация на маршрута routes_cdef=Маршрут по подразбиране routes_cnetmask=Мрежа за дестинация routes_cvia=Маршрут чрез -routes_ciface=Мрежов интерфейс $1 -routes_cgw=Шлюз $1 +routes_ciface=Мрежов интерфейс $1 +routes_cgw=Шлюз $1 routes_cerr=Неуспешно създаване на активен маршрут routes_ecdest=Липсващ или невалиден IP адрес или мрежа на местоназначение routes_ecnetmask=Липсваща или невалидна мрежова маска @@ -206,7 +206,7 @@ routes_ecgw=Липсващ или невалиден адрес на шлюза routes_derr=Изтриването на маршрутите не бе успешно routes_denone=Няма избран routes_ecnetmask2=Мрежовата маска не може да бъде зададена за маршрута по подразбиране -routes_ggw=Използвайте рутер $1 чрез интерфейс $2 +routes_ggw=Използвайте рутер $1 чрез интерфейс $2 routes_tabboot=Конфигурация на времето за стартиране routes_tabactive=Активна конфигурация routes_descactive=Този раздел изброява маршрутите, които системата в момента е конфигурирала, и ви позволява да добавяте или премахвате активни маршрути за някои системи. Внимавайте с това, тъй като неправилните промени могат да изключат системата, която работи Webmin, от останалата част от мрежата. @@ -254,27 +254,27 @@ ipnodes_ecannot=Нямате право да редактирате IPv6 хос ipnodes_none=Все още не са дефинирани IPv6 хост адреси. ipnodes_delete=Изтрийте избраните IPv6 адреси на хоста -log_create_host=Създаден адрес на хост $1 -log_delete_host=Изтрит адрес на хост $1 -log_modify_host=Променен адрес на хоста $1 -log_create_ipnode=Създаден IPv6 хост адрес $1 -log_delete_ipnode=Изтрит IPv6 хост адрес $1 -log_modify_ipnode=Променен IPv6 хост адрес $1 +log_create_host=Създаден адрес на хост $1 +log_delete_host=Изтрит адрес на хост $1 +log_modify_host=Променен адрес на хоста $1 +log_create_ipnode=Създаден IPv6 хост адрес $1 +log_delete_ipnode=Изтрит IPv6 хост адрес $1 +log_modify_ipnode=Променен IPv6 хост адрес $1 log_dns=Променени DNS клиентски опции log_routes=Променени опции за маршрутизация и шлюзове -log_create_aifc=Активиран интерфейс $1 адрес $2 -log_modify_aifc=Реактивиран интерфейс $1 адрес $2 -log_delete_aifc=Деактивиран интерфейс $1 адрес $2 -log_create_bifc=Създаден интерфейс $1 адрес $2 -log_modify_bifc=Модифициран интерфейс $1 адрес $2 -log_delete_bifc=Изтрит интерфейс $1 адрес $2 +log_create_aifc=Активиран интерфейс $1 адрес $2 +log_modify_aifc=Реактивиран интерфейс $1 адрес $2 +log_delete_aifc=Деактивиран интерфейс $1 адрес $2 +log_create_bifc=Създаден интерфейс $1 адрес $2 +log_modify_bifc=Модифициран интерфейс $1 адрес $2 +log_delete_bifc=Изтрит интерфейс $1 адрес $2 log_dyn=динамичен log_delete_hosts=Изтрити $1 хост адреси log_delete_ipnodes=Изтрити $1 IPv6 хост адреси log_delete_afics=Изтриване на $1 активни интерфейси log_delete_bfics=Изтриване на $1 интерфейси за стартиране log_apply_bfics=Активирани интерфейси $1 за стартиране -log_create_route=Създаден активен маршрут за $1 +log_create_route=Създаден активен маршрут за $1 log_create_defroute=Създаден активен маршрут по подразбиране log_delete_routes=Изтрити $1 активни маршрути log_delete_aifcs=Деактивирани $1 интерфейси @@ -312,10 +312,10 @@ mod_egone=Интерфейсът вече не е активен! mod_title=Активен интерфейс mod_desc=Интерфейсът $1 се използва за $2 и затова не може да се управлява с този модул. mod_link=Можете обаче да използвате модула $2, за да го управлявате вместо това. -mod_ppp=PPP връзка за комутиране до $1 +mod_ppp=PPP връзка за комутиране до $1 mod_adsl=ADSL PPP връзка -mod_pptps=PPTP връзка от клиент $1 -mod_pptpc=PPTP връзката $1 +mod_pptps=PPTP връзка от клиент $1 +mod_pptpc=PPTP връзката $1 mod_zones=виртуален интерфейс за зона $1 mod_virtualmin=виртуалният сървър $1 mod_reseller=виртуалния риселър $1 diff --git a/net/lang/ca.auto b/net/lang/ca.auto index 60f52f79a..07950a20d 100644 --- a/net/lang/ca.auto +++ b/net/lang/ca.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mode=Tipus de configuració de xarxa: $1 +index_mode=Tipus de configuració de xarxa: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD diff --git a/net/lang/cs.auto b/net/lang/cs.auto index 01d4d235c..e7afa1a75 100644 --- a/net/lang/cs.auto +++ b/net/lang/cs.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_vmin=Virtualmin -index_mode=Typ konfigurace sítě: $1 +index_mode=Typ konfigurace sítě: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -31,7 +31,7 @@ ifcs_duplex=, $1 duplex aifc_eaddress6=Adresa IPv6 v řádku $1 není platná aifc_enetmask6=Síťová maska IPv6 v řádku $1 musí být celé číslo mezi 1 a 128 -aifc_eclash6=Adresa IPv6 v řádku $1 je již používána rozhraním $2 +aifc_eclash6=Adresa IPv6 v řádku $1 je již používána rozhraním $2 aifc_eaddresses6=Nebyly zadány žádné adresy IPv6 bifc_act=Aktivovat při spuštění? @@ -71,7 +71,7 @@ hosts_active=Povoleno? ipnodes_none=Zatím nebyly definovány žádné adresy hostitelů IPv6. ipnodes_delete=Odstranění vybraných adres hostitele IPv6 -log_delete_ipnodes=Byly odstraněny adresy hostitele IPv6 $1 +log_delete_ipnodes=Byly odstraněny adresy hostitele IPv6 $1 log_delete_aifcs=Deaktivováno $1 rozhraní log_delete_bifcs=Smazáno $1 rozhraní diff --git a/net/lang/da.auto b/net/lang/da.auto index bedbeba55..7c09f58c4 100644 --- a/net/lang/da.auto +++ b/net/lang/da.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_delete2=Slet valgte grænseflader index_delete3=Slet og anvend valgte grænseflader index_apply2=Anvend valgte grænseflader index_vmin=Virtualmin -index_mode=Netværkskonfigurationstype: $1 +index_mode=Netværkskonfigurationstype: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -50,7 +50,7 @@ ifcs_unknown=Ukendt ifcs_all=Alle grænseflader ifcs_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere netværksgrænseflader ifcs_ecannot_this=Du har ikke tilladelse til at redigere denne netværksgrænseflade -ifcs_range=Område $1 +ifcs_range=Område $1 ifcs_static2=Statisk konfiguration ifcs_static3=IPv6 aktiveret ifcs_noaddress=Ingen adresse konfigureret @@ -76,7 +76,7 @@ aifc_default=Standard aifc_err1=Grænsefladen kunne ikke slettes aifc_err2=Kunne ikke gemme interface aifc_evirt=Manglende eller ugyldigt virtuelt interfacenummer -aifc_evirtmin=Det virtuelle interfacenummer skal være mindst $1 +aifc_evirtmin=Det virtuelle interfacenummer skal være mindst $1 aifc_evirtdup=Den virtuelle grænseflade $1 findes allerede aifc_edup=Grænsefladen $1 findes allerede aifc_ename=Manglende eller ugyldigt interfacenavn @@ -89,7 +89,7 @@ aifc_eexist=Interface '$1' findes ikke aifc_eclash=Grænsefladen $1 bruger allerede denne IP-adresse aifc_eaddress6=IPv6-adresse i række $1 er ikke gyldig aifc_enetmask6=IPv6 netmaske i række $1 skal være et heltal mellem 1 og 128 -aifc_eclash6=IPv6-adresse i række $1 er allerede i brug af interface $2 +aifc_eclash6=IPv6-adresse i række $1 er allerede i brug af interface $2 aifc_eaddresses6=Ingen IPv6-adresser er indtastet bifc_create=Opret opstartsgrænseflade @@ -177,7 +177,7 @@ routes_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere routing og gateways routes_script=Yderligere routing-kommandoer routes_etype='$1' er ikke en gyldig rutetype routes_any=Nogen -routes_edefault2=Ugyldig standard gateway-adresse $1 +routes_edefault2=Ugyldig standard gateway-adresse $1 routes_eclash=Kun en standardrute for enhver grænseflade kan defineres routes_eclash6=Kun en standardrute for enhver IPv6-interface kan defineres routes_eclash2=Kun en standardrute for $1 kan defineres @@ -197,8 +197,8 @@ routes_cdest=Rute destination routes_cdef=Standardrute routes_cnetmask=Netmaske til destination routes_cvia=Rute via -routes_ciface=Netværksgrænseflade $1 -routes_cgw=Gateway $1 +routes_ciface=Netværksgrænseflade $1 +routes_cgw=Gateway $1 routes_cerr=Kunne ikke oprette aktiv rute routes_ecdest=Manglende eller ugyldig IP-adresse eller netværk routes_ecnetmask=Manglende eller ugyldig netmaske @@ -206,7 +206,7 @@ routes_ecgw=Manglende eller ugyldig gateway-adresse routes_derr=Kunne ikke slette ruter routes_denone=Ingen valgt routes_ecnetmask2=En netmaske kan ikke specificeres for standardruten -routes_ggw=Brug router $1 via interface $2 +routes_ggw=Brug router $1 via interface $2 routes_tabboot=Opstartstidskonfiguration routes_tabactive=Aktiv konfiguration routes_descactive=Dette afsnit viser ruter, som systemet i øjeblikket har konfigureret, og giver dig mulighed for at tilføje eller fjerne aktive ruter på nogle systemer. Vær forsigtig med at gøre dette, da forkerte ændringer kan afskære systemet, der kører Webmin fra resten af netværket. @@ -254,27 +254,27 @@ ipnodes_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere IPv6-hostadresser ipnodes_none=Der er endnu ikke defineret nogen IPv6-hostadresser. ipnodes_delete=Slet valgte IPv6-hostadresser -log_create_host=Oprettet værtadresse $1 -log_delete_host=Slettet værtadresse $1 -log_modify_host=Ændret værtadresse $1 -log_create_ipnode=Oprettet IPv6 vært adresse $1 +log_create_host=Oprettet værtadresse $1 +log_delete_host=Slettet værtadresse $1 +log_modify_host=Ændret værtadresse $1 +log_create_ipnode=Oprettet IPv6 vært adresse $1 log_delete_ipnode=IPv6-værtsadresse $1 er slettet -log_modify_ipnode=Ændret IPv6-hostadresse $1 +log_modify_ipnode=Ændret IPv6-hostadresse $1 log_dns=Ændrede DNS-klientindstillinger log_routes=Ændrede routing- og gateway-indstillinger -log_create_aifc=Aktiveret interface $1 adresse $2 -log_modify_aifc=Genaktiveret interface $1 adresse $2 -log_delete_aifc=Deaktiveret interface $1 adresse $2 -log_create_bifc=Oprettet interface $1 adresse $2 -log_modify_bifc=Ændret interface $1 adresse $2 -log_delete_bifc=Slettet interface $1 adresse $2 +log_create_aifc=Aktiveret interface $1 adresse $2 +log_modify_aifc=Genaktiveret interface $1 adresse $2 +log_delete_aifc=Deaktiveret interface $1 adresse $2 +log_create_bifc=Oprettet interface $1 adresse $2 +log_modify_bifc=Ændret interface $1 adresse $2 +log_delete_bifc=Slettet interface $1 adresse $2 log_dyn=dynamisk log_delete_hosts=Slet $1 værtadresser log_delete_ipnodes=Slet $1 IPv6 værtadresser log_delete_afics=Sletning af $1 aktive grænseflader log_delete_bfics=Sletning af $1 boot-time-grænseflader log_apply_bfics=Aktiverede $1 boot-time grænseflader -log_create_route=Oprettet aktiv rute for $1 +log_create_route=Oprettet aktiv rute for $1 log_create_defroute=Oprettet aktiv standardrute log_delete_routes=Slet $1 aktive ruter log_delete_aifcs=Deaktiverede $1-grænseflader @@ -312,10 +312,10 @@ mod_egone=Interface er ikke længere aktiv! mod_title=Aktiv interface mod_desc=Grænsefladen $1 bruges til $2, og kan derfor ikke administreres ved hjælp af dette modul. mod_link=Du kan dog bruge $2 modulet til at administrere det i stedet. -mod_ppp=en PPP-opkaldsforbindelse til $1 +mod_ppp=en PPP-opkaldsforbindelse til $1 mod_adsl=en ADSL PPP-forbindelse -mod_pptps=en PPTP-forbindelse fra klient $1 -mod_pptpc=PPTP-forbindelsen $1 +mod_pptps=en PPTP-forbindelse fra klient $1 +mod_pptpc=PPTP-forbindelsen $1 mod_zones=en virtuel grænseflade til zone $1 mod_virtualmin=Virtualmin-serveren $1 mod_reseller=virtualmin-forhandleren $1 diff --git a/net/lang/el.auto b/net/lang/el.auto index 1e9372516..57b0133eb 100644 --- a/net/lang/el.auto +++ b/net/lang/el.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_delete2=Διαγραφή επιλεγμένων διεπαφών index_delete3=Διαγραφή και εφαρμογή επιλεγμένων διεπαφών index_apply2=Εφαρμογή επιλεγμένων διεπαφών index_vmin=Virtualmin -index_mode=Τύπος διαμόρφωσης δικτύου: $1 +index_mode=Τύπος διαμόρφωσης δικτύου: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -50,7 +50,7 @@ ifcs_unknown=Αγνωστος ifcs_all=Όλες οι διεπαφές ifcs_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία διεπαφών δικτύου ifcs_ecannot_this=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία αυτής της διασύνδεσης δικτύου -ifcs_range=Εύρος $1 +ifcs_range=Εύρος $1 ifcs_static2=Στατική διαμόρφωση ifcs_static3=Το IPv6 είναι ενεργοποιημένο ifcs_noaddress=Δεν έχει διαμορφωθεί διεύθυνση @@ -76,7 +76,7 @@ aifc_default=Προκαθορισμένο aifc_err1=Αποτυχία διαγραφής διεπαφής aifc_err2=Αποτυχία αποθήκευσης διεπαφής aifc_evirt=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός εικονικής διασύνδεσης -aifc_evirtmin=Ο αριθμός εικονικής διεπαφής πρέπει να είναι τουλάχιστον $1 +aifc_evirtmin=Ο αριθμός εικονικής διεπαφής πρέπει να είναι τουλάχιστον $1 aifc_evirtdup=Η εικονική διεπαφή $1 υπάρχει ήδη aifc_edup=Η διεπαφή $1 υπάρχει ήδη aifc_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα διεπαφής @@ -89,7 +89,7 @@ aifc_eexist=Η διασύνδεση '$1' δεν υπάρχει aifc_eclash=Η διασύνδεση $1 χρησιμοποιεί ήδη αυτή τη διεύθυνση IP aifc_eaddress6=Η διεύθυνση IPv6 στη σειρά $1 δεν είναι έγκυρη aifc_enetmask6=Η μάσκα δικτύου IPv6 στη σειρά $1 πρέπει να είναι ακέραιος μεταξύ 1 και 128 -aifc_eclash6=Η διεύθυνση IPv6 στη σειρά $1 χρησιμοποιείται ήδη από τη διεπαφή $2 +aifc_eclash6=Η διεύθυνση IPv6 στη σειρά $1 χρησιμοποιείται ήδη από τη διεπαφή $2 aifc_eaddresses6=Δεν έχουν εισαχθεί διευθύνσεις IPv6 bifc_create=Δημιουργία διεπαφής εκκίνησης @@ -177,10 +177,10 @@ routes_ecannot=Δεν επιτρέπεται να επεξεργάζεστε τ routes_script=Επιπρόσθετες εντολές δρομολόγησης routes_etype=Το '$1' δεν είναι έγκυρος τύπος διαδρομής routes_any=Οποιος -routes_edefault2=Μη έγκυρος αριθμός διεύθυνσης πύλης $1 +routes_edefault2=Μη έγκυρος αριθμός διεύθυνσης πύλης $1 routes_eclash=Μπορεί να οριστεί μόνο μία προεπιλεγμένη διαδρομή για οποιαδήποτε διεπαφή routes_eclash6=Μπορεί να οριστεί μόνο μία προεπιλεγμένη διαδρομή για οποιαδήποτε διεπαφή IPv6 -routes_eclash2=Μπορεί να οριστεί μόνο μία προεπιλεγμένη διαδρομή για το $1 +routes_eclash2=Μπορεί να οριστεί μόνο μία προεπιλεγμένη διαδρομή για το $1 routes_none2=Κανένας routes_auto=Αυτόματο routes_gwmetric=Μετρική διασύνδεσης @@ -197,8 +197,8 @@ routes_cdest=Προορισμός διαδρομής routes_cdef=Προεπιλεγμένη διαδρομή routes_cnetmask=Μάσκα δικτύου για προορισμό routes_cvia=Διαδρομή μέσω -routes_ciface=Διεπαφή δικτύου $1 -routes_cgw=Πύλη $1 +routes_ciface=Διεπαφή δικτύου $1 +routes_cgw=Πύλη $1 routes_cerr=Αποτυχία δημιουργίας ενεργής διαδρομής routes_ecdest=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση IP προορισμού ή δίκτυο routes_ecnetmask=Απουσία ή μη έγκυρη μάσκα δικτύου @@ -206,7 +206,7 @@ routes_ecgw=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση πύλης routes_derr=Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή διαδρομών routes_denone=Δεν έχει επιλεγεί routes_ecnetmask2=Δεν είναι δυνατό να οριστεί μάσκα δικτύου για την προεπιλεγμένη διαδρομή -routes_ggw=Χρησιμοποιήστε το δρομολογητή $1 μέσω διεπαφής $2 +routes_ggw=Χρησιμοποιήστε το δρομολογητή $1 μέσω διεπαφής $2 routes_tabboot=Ρύθμιση χρόνου εκκίνησης routes_tabactive=Ενεργή διαμόρφωση routes_descactive=Αυτή η ενότητα περιγράφει τις διαδρομές τις οποίες έχει ρυθμίσει επί του παρόντος το σύστημα και σας επιτρέπει να προσθέσετε ή να καταργήσετε ενεργές διαδρομές σε ορισμένα συστήματα. Προσέξτε να το κάνετε αυτό, καθώς οι λανθασμένες αλλαγές ενδέχεται να μειώσουν το σύστημα που εκτελεί Webmin από το υπόλοιπο δίκτυο. @@ -254,30 +254,30 @@ ipnodes_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία διευ ipnodes_none=Δεν έχουν καθοριστεί ακόμα διευθύνσεις κεντρικού υπολογιστή IPv6. ipnodes_delete=Διαγραφή επιλεγμένων διευθύνσεων κεντρικού IPv6 -log_create_host=Δημιουργήθηκε η διεύθυνση κεντρικού υπολογιστή $1 -log_delete_host=Διαγραμμένη διεύθυνση κεντρικού υπολογιστή $1 -log_modify_host=Τροποποιημένη διεύθυνση κεντρικού υπολογιστή $1 -log_create_ipnode=Δημιουργήθηκε η διεύθυνση κεντρικού υπολογιστή IPv6 $1 -log_delete_ipnode=Διαγράφηκε η διεύθυνση κεντρικού υπολογιστή IPv6 $1 -log_modify_ipnode=Τροποποιημένη διεύθυνση κεντρικού υπολογιστή IPv6 $1 +log_create_host=Δημιουργήθηκε η διεύθυνση κεντρικού υπολογιστή $1 +log_delete_host=Διαγραμμένη διεύθυνση κεντρικού υπολογιστή $1 +log_modify_host=Τροποποιημένη διεύθυνση κεντρικού υπολογιστή $1 +log_create_ipnode=Δημιουργήθηκε η διεύθυνση κεντρικού υπολογιστή IPv6 $1 +log_delete_ipnode=Διαγράφηκε η διεύθυνση κεντρικού υπολογιστή IPv6 $1 +log_modify_ipnode=Τροποποιημένη διεύθυνση κεντρικού υπολογιστή IPv6 $1 log_dns=Αλλαγή επιλογών προγράμματος-πελάτη DNS log_routes=Αλλαγή επιλογών δρομολόγησης και πύλης -log_create_aifc=Ενεργοποιημένη διεπαφή $1 διεύθυνση $2 -log_modify_aifc=Επανενεργοποιημένη διεπαφή $1 διεύθυνση $2 -log_delete_aifc=Απενεργοποιημένη διεπαφή $1 διεύθυνση $2 -log_create_bifc=Δημιουργήθηκε διεπαφή $1 διεύθυνση $2 -log_modify_bifc=Τροποποιημένη διεπαφή $1 διεύθυνση $2 -log_delete_bifc=Διαγραμμένη διεπαφή $1 διεύθυνση $2 +log_create_aifc=Ενεργοποιημένη διεπαφή $1 διεύθυνση $2 +log_modify_aifc=Επανενεργοποιημένη διεπαφή $1 διεύθυνση $2 +log_delete_aifc=Απενεργοποιημένη διεπαφή $1 διεύθυνση $2 +log_create_bifc=Δημιουργήθηκε διεπαφή $1 διεύθυνση $2 +log_modify_bifc=Τροποποιημένη διεπαφή $1 διεύθυνση $2 +log_delete_bifc=Διαγραμμένη διεπαφή $1 διεύθυνση $2 log_dyn=δυναμικός log_delete_hosts=Διαγράφηκε $1 διευθύνσεις κεντρικού υπολογιστή -log_delete_ipnodes=Διαγράφηκαν διευθύνσεις κεντρικού υπολογιστή IPv6 $1 +log_delete_ipnodes=Διαγράφηκαν διευθύνσεις κεντρικού υπολογιστή IPv6 $1 log_delete_afics=Διαγραφή $1 ενεργών διεπαφών -log_delete_bfics=Διαγραφή διεπαφών εκκίνησης $1 -log_apply_bfics=Ενεργοποιημένες διασυνδέσεις χρόνου εκκίνησης $1 -log_create_route=Δημιουργήθηκε ενεργή διαδρομή για το $1 +log_delete_bfics=Διαγραφή διεπαφών εκκίνησης $1 +log_apply_bfics=Ενεργοποιημένες διασυνδέσεις χρόνου εκκίνησης $1 +log_create_route=Δημιουργήθηκε ενεργή διαδρομή για το $1 log_create_defroute=Δημιουργήθηκε ενεργή προεπιλεγμένη διαδρομή log_delete_routes=Διαγράφηκαν $1 ενεργές διαδρομές -log_delete_aifcs=Απενεργοποιημένες διεπαφές $1 +log_delete_aifcs=Απενεργοποιημένες διεπαφές $1 log_delete_bifcs=Διαγράφηκαν $1 διεπαφές acl_ifcs=Μπορεί να επεξεργαστεί διεπαφές δικτύου; @@ -312,10 +312,10 @@ mod_egone=Η διασύνδεση δεν είναι πλέον ενεργή! mod_title=Ενεργή διασύνδεση mod_desc=Η διασύνδεση $1 χρησιμοποιείται για το $2 και επομένως δεν μπορεί να γίνει διαχείριση με αυτήν την ενότητα. mod_link=Ωστόσο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα $2 για να την διαχειριστείτε. -mod_ppp=μια σύνδεση dial-up PPP στο $1 +mod_ppp=μια σύνδεση dial-up PPP στο $1 mod_adsl=μια σύνδεση PPP ADSL -mod_pptps=μια σύνδεση PPTP από τον πελάτη $1 -mod_pptpc=τη σύνδεση PPTP $1 +mod_pptps=μια σύνδεση PPTP από τον πελάτη $1 +mod_pptpc=τη σύνδεση PPTP $1 mod_zones=μια εικονική διεπαφή για τη ζώνη $1 mod_virtualmin=το διακομιστή Virtualmin $1 mod_reseller=ο μεταπωλητής Virtualmin $1 diff --git a/net/lang/en b/net/lang/en index fca9e4e62..669dbab5a 100644 --- a/net/lang/en +++ b/net/lang/en @@ -53,7 +53,7 @@ ifcs_ecannot_this=You are not allowed to edit this network interface ifcs_range=Range $1 ifcs_static2=Static configuration ifcs_static3=IPv6 enabled -ifcs_noaddress=No address configured +ifcs_noaddress=No address configured ifcs_nonetmask=None ifcs_mode=IPv4 address ifcs_mode6=IPv6 addresses diff --git a/net/lang/es.auto b/net/lang/es.auto index 69f00bfc6..c51eb0d3f 100644 --- a/net/lang/es.auto +++ b/net/lang/es.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_delete2=Eliminar interfaces seleccionadas index_delete3=Eliminar y aplicar interfaces seleccionadas index_apply2=Aplicar interfaces seleccionadas index_vmin=Virtualmin -index_mode=Tipo de configuración de red: $1 +index_mode=Tipo de configuración de red: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -38,7 +38,7 @@ ifcs_duplex=, $1 dúplex aifc_eaddress6=La dirección IPv6 en la fila $1 no es válida aifc_enetmask6=La máscara de red IPv6 en la fila $1 debe ser un número entero entre 1 y 128 -aifc_eclash6=La dirección IPv6 en la fila $1 ya está en uso por la interfaz $2 +aifc_eclash6=La dirección IPv6 en la fila $1 ya está en uso por la interfaz $2 aifc_eaddresses6=No se ingresaron direcciones IPv6 bifc_act=¿Activar en el arranque? @@ -84,8 +84,8 @@ routes_cdest=Destino de ruta routes_cdef=Ruta por defecto routes_cnetmask=Máscara de red para el destino routes_cvia=Ruta a través de -routes_ciface=Interfaz de red $1 -routes_cgw=Gateway $1 +routes_ciface=Interfaz de red $1 +routes_cgw=Gateway $1 routes_cerr=Error al crear la ruta activa routes_ecdest=Dirección IP o red de destino faltante o no válida routes_ecnetmask=Máscara de red faltante o inválida @@ -93,7 +93,7 @@ routes_ecgw=Dirección de puerta de enlace faltante o no válida routes_derr=Error al eliminar rutas routes_denone=Ninguna seleccionada routes_ecnetmask2=No se puede especificar una máscara de red para la ruta predeterminada -routes_ggw=Use el enrutador $1 a través de la interfaz $2 +routes_ggw=Use el enrutador $1 a través de la interfaz $2 routes_tabboot=Configuración de tiempo de arranque routes_tabactive=Configuración activa routes_descactive=Esta sección enumera las rutas que el sistema ha configurado actualmente y le permite agregar o eliminar rutas activas en algunos sistemas. Tenga cuidado al hacer esto, ya que los cambios incorrectos pueden cortar el sistema que ejecuta Webmin del resto de la red. @@ -114,15 +114,15 @@ ipnodes_ecannot=No tiene permiso para editar direcciones de host IPv6 ipnodes_none=Aún no se han definido direcciones de host IPv6. ipnodes_delete=Eliminar direcciones de host IPv6 seleccionadas -log_create_ipnode=Dirección de host IPv6 creada $1 -log_delete_ipnode=Dirección de host IPv6 eliminada $1 -log_modify_ipnode=Dirección de host IPv6 modificada $1 +log_create_ipnode=Dirección de host IPv6 creada $1 +log_delete_ipnode=Dirección de host IPv6 eliminada $1 +log_modify_ipnode=Dirección de host IPv6 modificada $1 log_delete_hosts=Direcciones de host $1 eliminadas log_delete_ipnodes=Direcciones de host $1 IPv6 eliminadas log_delete_afics=Eliminar $1 interfaces activas log_delete_bfics=Eliminar $1 interfaces de tiempo de arranque log_apply_bfics=Interfaces $1 de tiempo de arranque activadas -log_create_route=Ruta activa creada para $1 +log_create_route=Ruta activa creada para $1 log_create_defroute=Ruta activa activa predeterminada log_delete_routes=Rutas activas $1 eliminadas log_delete_aifcs=$1 interfaces desactivadas diff --git a/net/lang/eu.auto b/net/lang/eu.auto index 16ce2ef1a..7ee7a1bcf 100644 --- a/net/lang/eu.auto +++ b/net/lang/eu.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_delete2=Ezabatu hautatutako interfazeak index_delete3=Ezabatu eta aplikatu hautatutako interfazeak index_apply2=Aplikatu hautatutako interfazeak index_vmin=Virtualmin -index_mode=Sareko konfigurazio mota: $1 +index_mode=Sareko konfigurazio mota: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -197,7 +197,7 @@ routes_cdest=Ibilbidearen helmuga routes_cdef=Lehenetsitako ibilbidea routes_cnetmask=Helmugarako Netmask routes_cvia=Ibilbidearen bidez -routes_ciface=Sareko interfazea $1 +routes_ciface=Sareko interfazea $1 routes_cgw=$1 atebide routes_cerr=Ezin izan da ibilbide aktiboa sortu routes_ecdest=Helbide edo sare IP helbide falta edo baliogabea @@ -262,11 +262,11 @@ log_delete_ipnode=IPv6 ostalariaren $1 ezabatua log_modify_ipnode=IPv6 ostalariaren helbidea $1 aldatua log_dns=DNS bezeroaren aukerak aldatu dira log_routes=Aldatu bideratze eta atebide aukerak -log_create_aifc=Aktibatutako interfazea $1 helbidea $2 +log_create_aifc=Aktibatutako interfazea $1 helbidea $2 log_modify_aifc=Interfazea $1 helbidea $2 erreaktibatu da -log_delete_aifc=Interfazea desaktibatuta $1 helbidea $2 +log_delete_aifc=Interfazea desaktibatuta $1 helbidea $2 log_create_bifc=Interfazea $1 helbide $2 sortu da -log_modify_bifc=Interfaz aldatu $1 helbidea $2 +log_modify_bifc=Interfaz aldatu $1 helbidea $2 log_delete_bifc=$1 interfaze ezabatua $2 helbidea log_dyn=dinamikoa log_delete_hosts=$1 ostalariaren helbideak ezabatu dira diff --git a/net/lang/fi.auto b/net/lang/fi.auto index fc3640921..439eb6756 100644 --- a/net/lang/fi.auto +++ b/net/lang/fi.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_delete2=Poista valitut rajapinnat index_delete3=Poista ja käytä valittuja käyttöliittymiä index_apply2=Käytä valittuja käyttöliittymiä index_vmin=Virtualmin -index_mode=Verkon määritystyyppi: $1 +index_mode=Verkon määritystyyppi: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -50,7 +50,7 @@ ifcs_unknown=Tuntematon ifcs_all=Kaikki rajapinnat ifcs_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta muokata verkkoliitäntöjä ifcs_ecannot_this=Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä verkkoliitäntää -ifcs_range=Alue $1 +ifcs_range=Alue $1 ifcs_static2=Staattinen kokoonpano ifcs_static3=IPv6 käytössä ifcs_noaddress=Osoitetta ei ole määritetty @@ -76,7 +76,7 @@ aifc_default=oletusarvo aifc_err1=Käyttöliittymän poistaminen epäonnistui aifc_err2=Käyttöliittymän tallentaminen epäonnistui aifc_evirt=Puuttuva tai virheellinen virtuaaliliittymän numero -aifc_evirtmin=Virtuaalirajapinnan numeron on oltava vähintään $1 +aifc_evirtmin=Virtuaalirajapinnan numeron on oltava vähintään $1 aifc_evirtdup=Virtuaalirajapinta $1 on jo olemassa aifc_edup=Rajapinta $1 on jo olemassa aifc_ename=Puuttuva tai virheellinen käyttöliittymän nimi @@ -89,7 +89,7 @@ aifc_eexist=Liitäntää '$1' ei ole aifc_eclash=Rajapinta $1 käyttää jo tätä IP-osoitetta aifc_eaddress6=Rivin $1 IPv6-osoite ei kelpaa aifc_enetmask6=Rivillä $1 olevan IPv6-verkkomaskin on oltava kokonaisluku välillä 1–128 -aifc_eclash6=Rivin $1 IPv6-osoitetta käyttää jo käyttöliittymä $2 +aifc_eclash6=Rivin $1 IPv6-osoitetta käyttää jo käyttöliittymä $2 aifc_eaddresses6=IPv6-osoitteita ei ole annettu bifc_create=Luo käynnistysrajapinta @@ -177,7 +177,7 @@ routes_ecannot=Et voi muokata reititystä ja yhdyskäytäviä routes_script=Lisäreitityskomennot routes_etype='$1' ei ole kelvollinen reittityyppi routes_any=Minkä tahansa -routes_edefault2=Virheellinen oletusyhdyskäytäväosoitteen numero $1 +routes_edefault2=Virheellinen oletusyhdyskäytäväosoitteen numero $1 routes_eclash=Jokaiselle rajapinnalle voidaan määrittää vain yksi oletusreitti routes_eclash6=Kaikille IPv6-rajapinnoille voidaan määrittää vain yksi oletusreitti routes_eclash2=Vain yksi oletusreitti kohteelle $1 voidaan määrittää @@ -197,8 +197,8 @@ routes_cdest=Reitin määränpää routes_cdef=Oletusreitti routes_cnetmask=Netmaski määränpäähän routes_cvia=Reitti kautta -routes_ciface=Verkkoliitäntä $1 -routes_cgw=Yhdyskäytävä $1 +routes_ciface=Verkkoliitäntä $1 +routes_cgw=Yhdyskäytävä $1 routes_cerr=Aktiivisen reitin luominen epäonnistui routes_ecdest=Puuttuva tai virheellinen kohde-IP-osoite tai verkko routes_ecnetmask=Puuttuva tai virheellinen verkkomaski @@ -254,27 +254,27 @@ ipnodes_ecannot=IPv6-isäntäosoitteita ei voi muokata ipnodes_none=IPv6-isäntäosoitteita ei ole vielä määritetty. ipnodes_delete=Poista valitut IPv6-isäntäosoitteet -log_create_host=Luotu isäntäosoite $1 -log_delete_host=Poistettu isäntäosoite $1 -log_modify_host=Muokattu isäntäosoite $1 -log_create_ipnode=Luotu IPv6-isäntäosoite $1 -log_delete_ipnode=Poistettu IPv6-isäntäosoite $1 -log_modify_ipnode=Muokattu IPv6-isäntäosoite $1 +log_create_host=Luotu isäntäosoite $1 +log_delete_host=Poistettu isäntäosoite $1 +log_modify_host=Muokattu isäntäosoite $1 +log_create_ipnode=Luotu IPv6-isäntäosoite $1 +log_delete_ipnode=Poistettu IPv6-isäntäosoite $1 +log_modify_ipnode=Muokattu IPv6-isäntäosoite $1 log_dns=Muutetut DNS-asiakasasetukset log_routes=Muutetut reititys- ja yhdyskäytävävaihtoehdot -log_create_aifc=Aktivoitu käyttöliittymä $1 osoite $2 -log_modify_aifc=Aktivoitu käyttöliittymä $1 osoite $2 -log_delete_aifc=Deaktivoitu käyttöliittymä $1 osoite $2 -log_create_bifc=Luotu käyttöliittymä $1 osoite $2 -log_modify_bifc=Muokattu käyttöliittymä $1 osoite $2 -log_delete_bifc=Poistettu käyttöliittymä $1 osoite $2 +log_create_aifc=Aktivoitu käyttöliittymä $1 osoite $2 +log_modify_aifc=Aktivoitu käyttöliittymä $1 osoite $2 +log_delete_aifc=Deaktivoitu käyttöliittymä $1 osoite $2 +log_create_bifc=Luotu käyttöliittymä $1 osoite $2 +log_modify_bifc=Muokattu käyttöliittymä $1 osoite $2 +log_delete_bifc=Poistettu käyttöliittymä $1 osoite $2 log_dyn=dynaaminen log_delete_hosts=Poistettu $1 isäntäosoitteet log_delete_ipnodes=Poistettu $1 IPv6-isäntäosoitteet log_delete_afics=Poistetaan $1 aktiiviset rajapinnat log_delete_bfics=Poistetaan $1 käynnistysaikarajapinnat log_apply_bfics=Aktivoidut $1 käynnistysaikarajapinnat -log_create_route=Luotu aktiivinen reitti kohteelle $1 +log_create_route=Luotu aktiivinen reitti kohteelle $1 log_create_defroute=Luotu aktiivinen oletusreitti log_delete_routes=Poistettu $1 aktiivista reittiä log_delete_aifcs=$1 liitännät poistettu käytöstä @@ -314,8 +314,8 @@ mod_desc=$1 -liitäntää käytetään $2 : ssa, joten sitä ei voida hallita t mod_link=Voit kuitenkin hallita sitä sen sijaan $2 -moduulilla. mod_ppp=PPP-puhelinyhteys $1 : ään mod_adsl=ADSL PPP -yhteys -mod_pptps=PPTP-yhteys asiakkaalta $1 -mod_pptpc=PPTP-yhteys $1 +mod_pptps=PPTP-yhteys asiakkaalta $1 +mod_pptpc=PPTP-yhteys $1 mod_zones=virtuaalirajapinta vyöhykkeelle $1 mod_virtualmin=Virtualmin-palvelin $1 mod_reseller=Virtualmin-jälleenmyyjä $1 diff --git a/net/lang/he.auto b/net/lang/he.auto index 7ef04f1c6..7e78a8658 100644 --- a/net/lang/he.auto +++ b/net/lang/he.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_delete2=מחק ממשקים שנבחרו index_delete3=מחק והחל ממשקים שנבחרו index_apply2=החל ממשקים נבחרים index_vmin=Virtualmin -index_mode=סוג תצורת רשת: $1 +index_mode=סוג תצורת רשת: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=סיגווין index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -50,7 +50,7 @@ ifcs_unknown=לא ידוע ifcs_all=כל הממשקים ifcs_ecannot=אינך מורשה לערוך ממשקי רשת ifcs_ecannot_this=אינך רשאי לערוך ממשק רשת זה -ifcs_range=טווח $1 +ifcs_range=טווח $1 ifcs_static2=תצורה סטטית ifcs_static3=IPv6 מופעל ifcs_noaddress=לא הוגדרה כתובת @@ -76,7 +76,7 @@ aifc_default=ברירת מחדל aifc_err1=מחיקת הממשק נכשלה aifc_err2=שמירת הממשק נכשלה aifc_evirt=מספר ממשק וירטואלי חסר או לא חוקי -aifc_evirtmin=מספר הממשק הווירטואלי חייב להיות לפחות $1 +aifc_evirtmin=מספר הממשק הווירטואלי חייב להיות לפחות $1 aifc_evirtdup=הממשק הווירטואלי $1 כבר קיים aifc_edup=הממשק $1 כבר קיים aifc_ename=שם ממשק חסר או לא חוקי @@ -89,7 +89,7 @@ aifc_eexist=הממשק '$1' אינו קיים aifc_eclash=הממשק $1 כבר משתמש בכתובת IP זו aifc_eaddress6=כתובת IPv6 בשורה $1 אינה תקפה aifc_enetmask6=מסכת רשת IPv6 בשורה $1 חייבת להיות מספר שלם בין 1 ל- 128 -aifc_eclash6=כתובת IPv6 בשורה $1 כבר בשימוש על ידי ממשק $2 +aifc_eclash6=כתובת IPv6 בשורה $1 כבר בשימוש על ידי ממשק $2 aifc_eaddresses6=לא הוזנו כתובות IPv6 bifc_create=צור ממשק אתחול @@ -177,10 +177,10 @@ routes_ecannot=אינך מורשה לערוך ניתוב ושערים routes_script=פקודות ניתוב נוספות routes_etype='$1' אינו סוג מסלול תקף routes_any=כל -routes_edefault2=כתובת שער לא ברירת מחדל לא חוקית $1 +routes_edefault2=כתובת שער לא ברירת מחדל לא חוקית $1 routes_eclash=ניתן להגדיר מסלול ברירת מחדל אחד בלבד עבור כל ממשק כלשהו routes_eclash6=ניתן להגדיר מסלול ברירת מחדל אחד בלבד לכל ממשק IPv6 -routes_eclash2=ניתן להגדיר מסלול ברירת מחדל אחד בלבד עבור $1 +routes_eclash2=ניתן להגדיר מסלול ברירת מחדל אחד בלבד עבור $1 routes_none2=אף אחד routes_auto=אוטומטי routes_gwmetric=מטרי ממשק @@ -197,8 +197,8 @@ routes_cdest=יעד מסלול routes_cdef=מסלול ברירת מחדל routes_cnetmask=Netmask עבור היעד routes_cvia=מסלול דרך -routes_ciface=ממשק רשת $1 -routes_cgw=שער $1 +routes_ciface=ממשק רשת $1 +routes_cgw=שער $1 routes_cerr=יצירת מסלול פעיל נכשלה routes_ecdest=כתובת IP או רשת יעד חסרים או לא חוקיים routes_ecnetmask=מסיכת רשת חסרת או לא תקפה @@ -206,7 +206,7 @@ routes_ecgw=כתובת שער חסרה או לא תקפה routes_derr=מחיקת הנתיבים נכשלה routes_denone=לא נבחר routes_ecnetmask2=לא ניתן לציין מסיכת רשת לנתיב ברירת המחדל -routes_ggw=השתמש בנתב $1 באמצעות הממשק $2 +routes_ggw=השתמש בנתב $1 באמצעות הממשק $2 routes_tabboot=תצורת זמן אתחול routes_tabactive=תצורה פעילה routes_descactive=סעיף זה מציג נתיבים שהמערכת הגדירה כעת ומאפשרת להוסיף או להסיר נתיבים פעילים במערכות מסוימות. הקפד לעשות זאת, מכיוון ששינויים שגויים עשויים לנתק את המערכת שמפעילה את Webmin משאר הרשת. @@ -254,19 +254,19 @@ ipnodes_ecannot=אינך רשאי לערוך כתובות מארח של IPv6 ipnodes_none=טרם הוגדרו כתובות מארח IPv6. ipnodes_delete=מחק כתובות מארח IPv6 שנבחרו -log_create_host=נוצר כתובת מארח $1 +log_create_host=נוצר כתובת מארח $1 log_delete_host=כתובת המארח $1 נמחקה -log_modify_host=כתובת מארח שונה $1 -log_create_ipnode=נוצר כתובת מארח IPv6 $1 -log_delete_ipnode=כתובת המארח של IPv6 נמחקה $1 -log_modify_ipnode=כתובת מארח IPv6 שונה $1 +log_modify_host=כתובת מארח שונה $1 +log_create_ipnode=נוצר כתובת מארח IPv6 $1 +log_delete_ipnode=כתובת המארח של IPv6 נמחקה $1 +log_modify_ipnode=כתובת מארח IPv6 שונה $1 log_dns=אפשרויות לקוח DNS השתנו log_routes=אפשרויות ניתוב ושערים השתנו -log_create_aifc=ממשק מופעל $1 כתובת $2 +log_create_aifc=ממשק מופעל $1 כתובת $2 log_modify_aifc=ממשק $1 כתובת $2 מחדש -log_delete_aifc=ממשק מבוטל כתובת $1 כתובת $2 -log_create_bifc=נוצר ממשק $1 כתובת $2 -log_modify_bifc=ממשק שונה $1 כתובת $2 +log_delete_aifc=ממשק מבוטל כתובת $1 כתובת $2 +log_create_bifc=נוצר ממשק $1 כתובת $2 +log_modify_bifc=ממשק שונה $1 כתובת $2 log_delete_bifc=ממשק $1 כתובת $2 נמחק log_dyn=דינמי log_delete_hosts=$1 כתובות מארח נמחקו @@ -274,7 +274,7 @@ log_delete_ipnodes=$1 כתובות מארח IPv6 נמחקו log_delete_afics=מוחק $1 ממשקים פעילים log_delete_bfics=מוחק ממשקים של $1 בזמן האתחול log_apply_bfics=הפעל ממשקים של $1 בזמן האתחול -log_create_route=יצר מסלול פעיל עבור $1 +log_create_route=יצר מסלול פעיל עבור $1 log_create_defroute=יצר מסלול ברירת מחדל פעיל log_delete_routes=$1 מסלולים פעילים נמחקו log_delete_aifcs=ממשקים $1 מושבתים @@ -312,10 +312,10 @@ mod_egone=הממשק אינו פעיל יותר! mod_title=ממשק פעיל mod_desc=ממשק $1 משמש ל- $2 ולכן לא ניתן לנהל אותו באמצעות מודול זה. mod_link=עם זאת, אתה יכול להשתמש במודול $2 כדי לנהל אותו במקום זאת. -mod_ppp=חיבור חיוג PPP ל- $1 +mod_ppp=חיבור חיוג PPP ל- $1 mod_adsl=חיבור PPP ADSL -mod_pptps=חיבור PPTP מלקוח $1 -mod_pptpc=חיבור ה- PPTP $1 +mod_pptps=חיבור PPTP מלקוח $1 +mod_pptpc=חיבור ה- PPTP $1 mod_zones=ממשק וירטואלי לאזור $1 mod_virtualmin=שרת Virtualmin $1 mod_reseller=המשווק של Virtualmin $1 diff --git a/net/lang/hr.auto b/net/lang/hr.auto index 5cb103004..30bbcbbdd 100644 --- a/net/lang/hr.auto +++ b/net/lang/hr.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_delete2=Brisanje odabranih sučelja index_delete3=Izbrišite i primijenite odabrana sučelja index_apply2=Primjena odabranih sučelja index_vmin=Virtualmin -index_mode=Vrsta mrežne konfiguracije: $1 +index_mode=Vrsta mrežne konfiguracije: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -50,7 +50,7 @@ ifcs_unknown=Nepoznata ifcs_all=Sva sučelja ifcs_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje mrežnih sučelja ifcs_ecannot_this=Nije vam dopušteno uređivanje ovog mrežnog sučelja -ifcs_range=Raspon $1 +ifcs_range=Raspon $1 ifcs_static2=Statička konfiguracija ifcs_static3=Omogućen IPv6 ifcs_noaddress=Nije konfigurirana adresa @@ -76,7 +76,7 @@ aifc_default=Zadano aifc_err1=Brisanje sučelja nije uspjelo aifc_err2=Spremanje sučelja nije uspjelo aifc_evirt=Nedostaje ili nevažeći broj virtualnog sučelja -aifc_evirtmin=Broj virtualnog sučelja mora biti najmanje $1 +aifc_evirtmin=Broj virtualnog sučelja mora biti najmanje $1 aifc_evirtdup=Virtualno sučelje $1 već postoji aifc_edup=Sučelje $1 već postoji aifc_ename=Nedostaje ili nevaljano ime sučelja @@ -89,7 +89,7 @@ aifc_eexist=Sučelje '$1' ne postoji aifc_eclash=Sučelje $1 već koristi ovu IP adresu aifc_eaddress6=IPv6 adresa u retku $1 nije valjana aifc_enetmask6=Mreža maske IPv6 u retku $1 mora biti cijeli broj između 1 i 128 -aifc_eclash6=IPv6 adresa u retku $1 već koristi sučelje $2 +aifc_eclash6=IPv6 adresa u retku $1 već koristi sučelje $2 aifc_eaddresses6=IPv6 adrese nisu unesene bifc_create=Stvorite Bootup sučelje @@ -177,10 +177,10 @@ routes_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje usmjeravanja i pristupnika routes_script=Dodatne naredbe za usmjeravanje routes_etype='$1' nije važeća vrsta rute routes_any=bilo koji -routes_edefault2=Nevažeća zadana adresa gatewaya $1 +routes_edefault2=Nevažeća zadana adresa gatewaya $1 routes_eclash=Može se definirati samo jedna zadana ruta za bilo koje sučelje routes_eclash6=Može se definirati samo jedna zadana ruta za bilo koje IPv6 sučelje -routes_eclash2=Može se definirati samo jedna zadana ruta za $1 +routes_eclash2=Može se definirati samo jedna zadana ruta za $1 routes_none2=nijedan routes_auto=Automatski routes_gwmetric=Metrika sučelja @@ -197,8 +197,8 @@ routes_cdest=Odredište rute routes_cdef=Zadana ruta routes_cnetmask=Mrežna maska odredišta routes_cvia=Put putem -routes_ciface=Mrežno sučelje $1 -routes_cgw=Gateway $1 +routes_ciface=Mrežno sučelje $1 +routes_cgw=Gateway $1 routes_cerr=Nije uspjelo stvaranje aktivne rute routes_ecdest=Nedostaje ili je nevaljana odredišna IP adresa ili mreža routes_ecnetmask=Nedostaje ili nevažeća mrežna maska @@ -206,7 +206,7 @@ routes_ecgw=Nedostaje ili nije važeća adresa pristupnika routes_derr=Brisanje ruta nije uspjelo routes_denone=Nijedna nije odabrana routes_ecnetmask2=Mrežna maska ne može se odrediti za zadani put -routes_ggw=Koristite usmjerivač $1 putem sučelja $2 +routes_ggw=Koristite usmjerivač $1 putem sučelja $2 routes_tabboot=Konfiguracija vremena podizanja sustava routes_tabactive=Aktivna konfiguracija routes_descactive=Ovaj odjeljak navodi rute koje je sustav trenutno konfigurirao te vam omogućuje dodavanje ili uklanjanje aktivnih ruta na nekim sustavima. Pazite na to, jer neispravne promjene mogu oduzeti sustav koji pokreće Webmin iz ostatka mreže. @@ -254,27 +254,27 @@ ipnodes_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje IPv6 adresa glavnog računala ipnodes_none=Još nije definirana IPv6 adresa domaćina. ipnodes_delete=Izbriši odabrane adrese IPv6 domaćina -log_create_host=Izrađena adresa domaćina $1 -log_delete_host=Izbrisana adresa računala $1 -log_modify_host=Izmijenjena adresa domaćina $1 -log_create_ipnode=Izrađena je IPv6 adresa glavnog računala $1 -log_delete_ipnode=Izbrisana IPv6 adresa glavnog računala $1 -log_modify_ipnode=Izmijenjena adresa glavnog računala IPv6 $1 +log_create_host=Izrađena adresa domaćina $1 +log_delete_host=Izbrisana adresa računala $1 +log_modify_host=Izmijenjena adresa domaćina $1 +log_create_ipnode=Izrađena je IPv6 adresa glavnog računala $1 +log_delete_ipnode=Izbrisana IPv6 adresa glavnog računala $1 +log_modify_ipnode=Izmijenjena adresa glavnog računala IPv6 $1 log_dns=Izmijenjene su opcije DNS klijenta log_routes=Izmijenjene su opcije usmjeravanja i pristupnika -log_create_aifc=Aktivirano sučelje $1 adresa $2 -log_modify_aifc=Ponovno aktivirano sučelje $1 adresa $2 -log_delete_aifc=Deaktivirano sučelje $1 adresa $2 -log_create_bifc=Izrađeno sučelje $1 adresa $2 -log_modify_bifc=Izmijenjeno sučelje $1 adresa $2 -log_delete_bifc=Izbrisano sučelje $1 adresa $2 +log_create_aifc=Aktivirano sučelje $1 adresa $2 +log_modify_aifc=Ponovno aktivirano sučelje $1 adresa $2 +log_delete_aifc=Deaktivirano sučelje $1 adresa $2 +log_create_bifc=Izrađeno sučelje $1 adresa $2 +log_modify_bifc=Izmijenjeno sučelje $1 adresa $2 +log_delete_bifc=Izbrisano sučelje $1 adresa $2 log_dyn=dinamičan log_delete_hosts=Izbrisane $1 adrese računala log_delete_ipnodes=Izbrisane $1 IPv6 adrese računala log_delete_afics=Brisanje $1 aktivnih sučelja log_delete_bfics=Brisanje $1 vremena za pokretanje log_apply_bfics=Aktivirano $1 vrijeme pokretanja -log_create_route=Izrađena je aktivna ruta za $1 +log_create_route=Izrađena je aktivna ruta za $1 log_create_defroute=Stvorena aktivna zadana ruta log_delete_routes=Izbrisani su $1 aktivne rute log_delete_aifcs=Deaktivirano sučelje $1 @@ -312,10 +312,10 @@ mod_egone=Sučelje više nije aktivno! mod_title=Aktivno sučelje mod_desc=Sučelje $1 koristi se za $2 i tako se ne može upravljati pomoću ovog modula. mod_link=Međutim, umjesto njega možete koristiti modul $2. -mod_ppp=PPP veza za biranje na $1 +mod_ppp=PPP veza za biranje na $1 mod_adsl=ADSL PPP veza -mod_pptps=PPTP veza od klijenta $1 -mod_pptpc=PPTP veza $1 +mod_pptps=PPTP veza od klijenta $1 +mod_pptpc=PPTP veza $1 mod_zones=virtualno sučelje za zonu $1 mod_virtualmin=virtualni poslužitelj $1 mod_reseller=virtualni prodavač $1 diff --git a/net/lang/hu b/net/lang/hu index 990580e9f..55bc05f8c 100644 --- a/net/lang/hu +++ b/net/lang/hu @@ -43,7 +43,7 @@ ifcs_ecannot_this=You are not allowed to edit this network interface ifcs_range=Range $1 ifcs_static2=Static configuration ifcs_static3=IPv6 enabled -ifcs_noaddress=No address configured +ifcs_noaddress=No address configured ifcs_nonetmask=None ifcs_mode=IPv4 address ifcs_mode6=IPv6 addresses diff --git a/net/lang/hu.auto b/net/lang/hu.auto index 131f45799..4dc185901 100644 --- a/net/lang/hu.auto +++ b/net/lang/hu.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mode=Hálózati konfiguráció típusa: $1 +index_mode=Hálózati konfiguráció típusa: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD diff --git a/net/lang/it.auto b/net/lang/it.auto index b8c956920..7fb106eba 100644 --- a/net/lang/it.auto +++ b/net/lang/it.auto @@ -24,7 +24,7 @@ ifcs_radd=Aggiungi un nuovo intervallo di indirizzi. ifcs_badd=Aggiungi un nuovo ponte. ifcs_auto6=Dalla scoperta di IPv6 ifcs_all=Tutte le interfacce -ifcs_range=Intervallo $1 +ifcs_range=Intervallo $1 ifcs_static2=Configurazione statica ifcs_static3=IPv6 abilitato ifcs_noaddress=Nessun indirizzo configurato @@ -41,11 +41,11 @@ ifcs_linkno=Disconnessi ifcs_speed=Velocità dell'interfaccia ifcs_duplex=, $1 duplex -aifc_evirtmin=Il numero di interfaccia virtuale deve essere almeno $1 +aifc_evirtmin=Il numero di interfaccia virtuale deve essere almeno $1 aifc_eclash=L'interfaccia $1 sta già utilizzando questo indirizzo IP aifc_eaddress6=L'indirizzo IPv6 nella riga $1 non è valido aifc_enetmask6=La maschera di rete IPv6 nella riga $1 deve essere un numero intero compreso tra 1 e 128 -aifc_eclash6=L'indirizzo IPv6 nella riga $1 è già in uso dall'interfaccia $2 +aifc_eclash6=L'indirizzo IPv6 nella riga $1 è già in uso dall'interfaccia $2 aifc_eaddresses6=Nessun indirizzo IPv6 inserito bifc_act=Attivare all'avvio? @@ -89,10 +89,10 @@ routes_edefault6='$1' non è un router predefinito IPv6 valido routes_egateway6='$1' non è un gateway IPv6 valido routes_defaults6=Router IPv6 predefiniti routes_any=Qualunque -routes_edefault2=Numero indirizzo gateway predefinito non valido $1 +routes_edefault2=Numero indirizzo gateway predefinito non valido $1 routes_eclash=È possibile definire solo una route predefinita per qualsiasi interfaccia routes_eclash6=È possibile definire solo una route predefinita per qualsiasi interfaccia IPv6 -routes_eclash2=È possibile definire solo una route predefinita per $1 +routes_eclash2=È possibile definire solo una route predefinita per $1 routes_none2=Nessuna routes_auto=Automatico routes_gwmetric=Metrica di interfaccia @@ -109,8 +109,8 @@ routes_cdest=Destinazione del percorso routes_cdef=Percorso predefinito routes_cnetmask=Maschera di rete per destinazione routes_cvia=Percorso via -routes_ciface=Interfaccia di rete $1 -routes_cgw=Gateway $1 +routes_ciface=Interfaccia di rete $1 +routes_cgw=Gateway $1 routes_cerr=Impossibile creare il percorso attivo routes_ecdest=Indirizzo IP o rete di destinazione mancanti o non validi routes_ecnetmask=Maschera di rete mancante o non valida @@ -118,7 +118,7 @@ routes_ecgw=Indirizzo gateway mancante o non valido routes_derr=Impossibile eliminare i percorsi routes_denone=Nessuno selezionato routes_ecnetmask2=Non è possibile specificare una maschera di rete per la route predefinita -routes_ggw=Utilizzare il router $1 tramite l'interfaccia $2 +routes_ggw=Utilizzare il router $1 tramite l'interfaccia $2 routes_tabboot=Configurazione del tempo di avvio routes_tabactive=Configurazione attiva routes_descactive=Questa sezione elenca le route attualmente configurate dal sistema e consente di aggiungere o rimuovere route attive su alcuni sistemi. Fare attenzione, poiché modifiche errate potrebbero interrompere il sistema che esegue Webmin dal resto della rete. @@ -142,15 +142,15 @@ ipnodes_ecannot=Non è consentito modificare gli indirizzi host IPv6 ipnodes_none=Nessun indirizzo host IPv6 è stato ancora definito. ipnodes_delete=Elimina gli indirizzi host IPv6 selezionati -log_create_ipnode=Indirizzo host IPv6 creato $1 -log_delete_ipnode=Indirizzo host IPv6 eliminato $1 -log_modify_ipnode=Indirizzo host IPv6 modificato $1 +log_create_ipnode=Indirizzo host IPv6 creato $1 +log_delete_ipnode=Indirizzo host IPv6 eliminato $1 +log_modify_ipnode=Indirizzo host IPv6 modificato $1 log_delete_hosts=$1 indirizzi host eliminati log_delete_ipnodes=Indirizzi host IPv6 $1 eliminati log_delete_afics=Eliminazione di $1 interfacce attive log_delete_bfics=Eliminazione di $1 interfacce al momento dell'avvio log_apply_bfics=Interfacce di avvio $1 attivate -log_create_route=Percorso attivo creato per $1 +log_create_route=Percorso attivo creato per $1 log_create_defroute=Percorso predefinito attivo creato log_delete_routes=$1 percorsi attivi eliminati log_delete_aifcs=Interfacce $1 disattivate @@ -174,10 +174,10 @@ mod_egone=L'interfaccia non è più attiva! mod_title=Interfaccia attiva mod_desc=L'interfaccia $1 viene utilizzata per $2 e quindi non può essere gestita utilizzando questo modulo. mod_link=Tuttavia, puoi utilizzare il modulo $2 per gestirlo. -mod_ppp=una connessione dial-up PPP a $1 +mod_ppp=una connessione dial-up PPP a $1 mod_adsl=una connessione PPP ADSL -mod_pptps=una connessione PPTP dal client $1 -mod_pptpc=la connessione PPTP $1 +mod_pptps=una connessione PPTP dal client $1 +mod_pptpc=la connessione PPTP $1 mod_zones=un'interfaccia virtuale per la zona $1 mod_virtualmin=il server Virtualmin $1 mod_reseller=il rivenditore Virtualmin $1 diff --git a/net/lang/ko b/net/lang/ko index f745f9090..aa298d50b 100644 --- a/net/lang/ko +++ b/net/lang/ko @@ -36,10 +36,10 @@ aifc_evirt=없거나 잘못된 가상 인터페이스 번호 aifc_evirtdup=가상 인터페이스 $1이(가) 이미 있습니다 aifc_edup=인터페이스 $1이(가) 이미 있습니다 aifc_ename=없거나 잘못된 인터페이스 이름 -aifc_eip='$1'은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다 +aifc_eip='$1'은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다 aifc_emask='$1'은(는) 유효한 넷마스크가 아닙니다 aifc_ebroad='$1'은(는) 유효한 브로드캐스트 주소가 아닙니다 -aifc_emtu='$1'은(는) 유효한 MTU가 아닙니다 +aifc_emtu='$1'은(는) 유효한 MTU가 아닙니다 aifc_ehard='$1'은(는) 유효한 하드웨어 주소가 아닙니다 aifc_eexist=인터페이스 '$1'이(가) 존재하지 않습니다 @@ -54,10 +54,10 @@ bifc_evirt=없거나 잘못된 가상 인터페이스 번호 bifc_evirtdup=가상 인터페이스 $1이(가) 이미 있습니다 bifc_edup=인터페이스 $1이(가) 이미 있습니다 bifc_ename=없거나 잘못된 인터페이스 이름 -bifc_eip='$1'은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다 +bifc_eip='$1'은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다 bifc_emask='$1'은(는) 유효한 넷마스크가 아닙니다 bifc_ebroad='$1'은(는) 유효한 브로드캐스트 주소가 아닙니다 -bifc_emtu='$1'은(는) 유효한 MUT가 아닙니다 +bifc_emtu='$1'은(는) 유효한 MUT가 아닙니다 bifc_err3=인터페이스를 활성화하지 못했습니다 routes_title=라우팅 및 게이트웨이 @@ -68,8 +68,8 @@ routes_device=장치 routes_gateway=게이트웨이 routes_forward=라우터로 역할을 합니까? routes_routed=라우트 검색 데몬을 시작합니까? -routes_edefault='$1'은(는) 유효한 기본 라우터가 아닙니다 -routes_edevice='$1'은(는) 유효한 장치가 아닙니다 +routes_edefault='$1'은(는) 유효한 기본 라우터가 아닙니다 +routes_edevice='$1'은(는) 유효한 장치가 아닙니다 routes_device2=기본 라우트 장치 routes_static=정적 라우트 routes_ifc=인터페이스 @@ -77,7 +77,7 @@ routes_net=네트워크 routes_mask=넷마스크 routes_enet='$1'은(는) 유효한 네트워크가 아닙니다 routes_emask='$1'은(는) 유효한 넷마스크가 아닙니다 -routes_egateway='$1'은(는) 유효한 게이트웨이가 아닙니다 +routes_egateway='$1'은(는) 유효한 게이트웨이가 아닙니다 routes_defaults=기본 라우터 routes_possible=가능한 경우 routes_local=로컬 라우트 diff --git a/net/lang/ko.auto b/net/lang/ko.auto index 8346f957b..c1aea61d4 100644 --- a/net/lang/ko.auto +++ b/net/lang/ko.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_delete2=선택된 인터페이스 삭제 index_delete3=선택된 인터페이스 삭제 및 적용 index_apply2=선택된 인터페이스 적용 index_vmin=가상 민 -index_mode=네트워크 구성 유형 : $1 +index_mode=네트워크 구성 유형 : $1 index_mode_netplan=넷 플랜 index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -26,7 +26,7 @@ ifcs_auto6=IPv6 감지에서 ifcs_all=모든 인터페이스 ifcs_ecannot=네트워크 인터페이스를 편집 할 수 없습니다 ifcs_ecannot_this=이 네트워크 인터페이스를 편집 할 수 없습니다 -ifcs_range=범위 $1 +ifcs_range=범위 $1 ifcs_static2=정적 구성 ifcs_static3=IPv6 사용 ifcs_noaddress=주소가 구성되지 않았습니다 @@ -97,7 +97,7 @@ routes_ecannot=라우팅 및 게이트웨이를 편집 할 수 없습니다 routes_script=추가 라우팅 명령 routes_etype='$1'은 (는) 유효한 경로 유형이 아닙니다 routes_any=어떤 -routes_edefault2=잘못된 기본 게이트웨이 주소 번호 $1 +routes_edefault2=잘못된 기본 게이트웨이 주소 번호 $1 routes_eclash=모든 인터페이스에 대해 하나의 기본 경로 만 정의 할 수 있습니다 routes_eclash6=모든 IPv6 인터페이스에 대해 하나의 기본 경로 만 정의 할 수 있습니다 routes_eclash2=$1 에 대한 하나의 기본 경로 만 정의 할 수 있습니다 @@ -117,8 +117,8 @@ routes_cdest=노선 목적지 routes_cdef=기본 경로 routes_cnetmask=대상 넷 마스크 routes_cvia=경유 -routes_ciface=네트워크 인터페이스 $1 -routes_cgw=게이트웨이 $1 +routes_ciface=네트워크 인터페이스 $1 +routes_cgw=게이트웨이 $1 routes_cerr=활성 경로를 만들지 못했습니다 routes_ecdest=대상 IP 주소 또는 네트워크가 없거나 잘못되었습니다 routes_ecnetmask=넷 마스크가 없거나 유효하지 않습니다 @@ -157,9 +157,9 @@ ipnodes_ecannot=IPv6 호스트 주소를 편집 할 수 없습니다 ipnodes_none=아직 IPv6 호스트 주소가 정의되지 않았습니다. ipnodes_delete=선택된 IPv6 호스트 주소 삭제 -log_create_ipnode=생성 된 IPv6 호스트 주소 $1 -log_delete_ipnode=삭제 된 IPv6 호스트 주소 $1 -log_modify_ipnode=수정 된 IPv6 호스트 주소 $1 +log_create_ipnode=생성 된 IPv6 호스트 주소 $1 +log_delete_ipnode=삭제 된 IPv6 호스트 주소 $1 +log_modify_ipnode=수정 된 IPv6 호스트 주소 $1 log_delete_hosts=$1 호스트 주소가 삭제되었습니다. log_delete_ipnodes=$1 개의 IPv6 호스트 주소가 삭제되었습니다. log_delete_afics=$1 활성 인터페이스 삭제 @@ -206,7 +206,7 @@ mod_link=그러나 $2 모듈을 사용하여 대신 관리 할 mod_ppp=$1 에 대한 PPP 전화 접속 연결 mod_adsl=ADSL PPP 연결 mod_pptps=클라이언트 $1 의 PPTP 연결 -mod_pptpc=PPTP 연결 $1 +mod_pptpc=PPTP 연결 $1 mod_zones=영역 $1의 가상 인터페이스 mod_virtualmin=Virtualmin 서버 $1 mod_reseller=Virtualmin 리셀러 $1 diff --git a/net/lang/lt.auto b/net/lang/lt.auto index 2c34d438f..2741c6ade 100644 --- a/net/lang/lt.auto +++ b/net/lang/lt.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_delete2=Ištrinti pasirinktas sąsajas index_delete3=Ištrinkite ir pritaikykite pasirinktas sąsajas index_apply2=Taikyti pasirinktas sąsajas index_vmin=„Virtualmin“ -index_mode=Tinklo konfigūracijos tipas: $1 +index_mode=Tinklo konfigūracijos tipas: $1 index_mode_netplan=„Netplan“ index_mode_cygwin=Cygwinas index_mode_freebsd=„FreeBSD“ @@ -50,7 +50,7 @@ ifcs_unknown=Nežinoma ifcs_all=Visos sąsajos ifcs_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti tinklo sąsajų ifcs_ecannot_this=Jums neleidžiama redaguoti šios tinklo sąsajos -ifcs_range=Diapazonas $1 +ifcs_range=Diapazonas $1 ifcs_static2=Statinė konfigūracija ifcs_static3=„IPv6“ įgalinta ifcs_noaddress=Nėra sukonfigūruotas adresas @@ -76,7 +76,7 @@ aifc_default=Numatytas aifc_err1=Nepavyko ištrinti sąsajos aifc_err2=Nepavyko išsaugoti sąsajos aifc_evirt=Trūksta arba netinkamas virtualios sąsajos numeris -aifc_evirtmin=Virtualiosios sąsajos numeris turi būti bent $1 +aifc_evirtmin=Virtualiosios sąsajos numeris turi būti bent $1 aifc_evirtdup=Virtualioji sąsaja $1 jau egzistuoja aifc_edup=Sąsaja $1 jau egzistuoja aifc_ename=Trūksta arba netinkamas sąsajos pavadinimas @@ -89,7 +89,7 @@ aifc_eexist=Sąsaja „$1“ neegzistuoja aifc_eclash=Sąsaja $1 jau naudoja šį IP adresą aifc_eaddress6=$1 eilutės IPv6 adresas negalioja aifc_enetmask6=$1 eilutės IPv6 tinklo maskavimas turi būti sveikas skaičius nuo 1 iki 128 -aifc_eclash6=$1 eilutės IPv6 adresą jau naudoja sąsaja $2 +aifc_eclash6=$1 eilutės IPv6 adresą jau naudoja sąsaja $2 aifc_eaddresses6=Neįvestas IPv6 adresas bifc_create=Sukurti įkrovos sąsają @@ -177,10 +177,10 @@ routes_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti maršruto ir šliuzų routes_script=Papildomos maršruto komandos routes_etype=„$1“ nėra tinkamas maršruto tipas routes_any=Bet kokia -routes_edefault2=Netinkamas numatytasis šliuzo adresas $1 +routes_edefault2=Netinkamas numatytasis šliuzo adresas $1 routes_eclash=Bet kuriai sąsajai gali būti apibrėžtas tik vienas numatytasis maršrutas routes_eclash6=Bet kuriai „IPv6“ sąsajai gali būti apibrėžtas tik vienas numatytasis maršrutas -routes_eclash2=Gali būti apibrėžtas tik vienas numatytasis maršrutas $1 +routes_eclash2=Gali būti apibrėžtas tik vienas numatytasis maršrutas $1 routes_none2=Nė vienas routes_auto=Automatinis routes_gwmetric=Sąsajos metrika @@ -197,7 +197,7 @@ routes_cdest=Maršruto tikslas routes_cdef=Numatytasis maršrutas routes_cnetmask=Netmaskas pagal paskirties vietą routes_cvia=Maršrutas per -routes_ciface=Tinklo sąsaja $1 +routes_ciface=Tinklo sąsaja $1 routes_cgw=$1 vartai routes_cerr=Nepavyko sukurti aktyvaus maršruto routes_ecdest=Trūksta arba netinkamas paskirties IP adresas arba tinklas @@ -206,7 +206,7 @@ routes_ecgw=Trūksta arba netinkamas šliuzo adresas routes_derr=Nepavyko ištrinti maršrutų routes_denone=Nepasirinkta routes_ecnetmask2=Negalima nurodyti numatytojo maršruto tinklo maskuoklio -routes_ggw=Naudokite maršrutizatorių $1 per sąsają $2 +routes_ggw=Naudokite maršrutizatorių $1 per sąsają $2 routes_tabboot=Įkrovos laiko konfigūracija routes_tabactive=Aktyvi konfigūracija routes_descactive=Šiame skyriuje pateikiami maršrutai, kuriuos sistema šiuo metu sukonfigūravo, ir leidžiama pridėti arba pašalinti kai kurių sistemų aktyvius maršrutus. Atlikite tai atsargiai, nes dėl neteisingų pakeitimų sistema „Webmin“ paleidžianti sistema gali atsiriboti nuo likusio tinklo. @@ -254,27 +254,27 @@ ipnodes_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti IPv6 pagrindinio kompiuterio adresų ipnodes_none=Dar nebuvo apibrėžti IPv6 pagrindinio kompiuterio adresai. ipnodes_delete=Ištrinkite pasirinktus „IPv6“ pagrindinius adresus -log_create_host=Sukurtas pagrindinio kompiuterio adresas $1 -log_delete_host=Ištrintas pagrindinio kompiuterio adresas $1 -log_modify_host=Pakeistas pagrindinio kompiuterio adresas $1 -log_create_ipnode=Sukurtas IPv6 pagrindinio kompiuterio adresas $1 -log_delete_ipnode=Ištrintas IPv6 pagrindinio kompiuterio adresas $1 -log_modify_ipnode=Modifikuotas IPv6 pagrindinio kompiuterio adresas $1 +log_create_host=Sukurtas pagrindinio kompiuterio adresas $1 +log_delete_host=Ištrintas pagrindinio kompiuterio adresas $1 +log_modify_host=Pakeistas pagrindinio kompiuterio adresas $1 +log_create_ipnode=Sukurtas IPv6 pagrindinio kompiuterio adresas $1 +log_delete_ipnode=Ištrintas IPv6 pagrindinio kompiuterio adresas $1 +log_modify_ipnode=Modifikuotas IPv6 pagrindinio kompiuterio adresas $1 log_dns=Pakeistos DNS kliento parinktys log_routes=Pakeistos maršruto ir šliuzų parinktys -log_create_aifc=Aktyvuota sąsaja $1 adresas $2 -log_modify_aifc=Atnaujinta sąsaja $1 adresas $2 -log_delete_aifc=Išjungta sąsaja $1 adresas $2 -log_create_bifc=Sukurta sąsaja $1 adresas $2 -log_modify_bifc=Modifikuota sąsaja $1 adresas $2 -log_delete_bifc=Ištrinta sąsaja $1 adresas $2 +log_create_aifc=Aktyvuota sąsaja $1 adresas $2 +log_modify_aifc=Atnaujinta sąsaja $1 adresas $2 +log_delete_aifc=Išjungta sąsaja $1 adresas $2 +log_create_bifc=Sukurta sąsaja $1 adresas $2 +log_modify_bifc=Modifikuota sąsaja $1 adresas $2 +log_delete_bifc=Ištrinta sąsaja $1 adresas $2 log_dyn=dinamiškas log_delete_hosts=Ištrinti $1 pagrindinio kompiuterio adresai log_delete_ipnodes=Ištrinti $1 IPv6 pagrindinio kompiuterio adresai log_delete_afics=Ištrinamos $1 aktyvios sąsajos log_delete_bfics=Ištrinamos $1 įkrovos laiko sąsajos log_apply_bfics=Aktyvuotos $1 įkrovos laiko sąsajos -log_create_route=Sukurtas aktyvus maršrutas $1 +log_create_route=Sukurtas aktyvus maršrutas $1 log_create_defroute=Sukurtas aktyvus numatytasis maršrutas log_delete_routes=Ištrinta $1 aktyvių maršrutų log_delete_aifcs=Išjungta $1 sąsaja @@ -312,10 +312,10 @@ mod_egone=Sąsaja nebeveikia! mod_title=Aktyvioji sąsaja mod_desc=$1 sąsaja naudojama $2, todėl jos negalima valdyti naudojant šį modulį. mod_link=Tačiau galite jį naudoti valdydami modulį $2. -mod_ppp=PPP telefono ryšys su $1 +mod_ppp=PPP telefono ryšys su $1 mod_adsl=ADSL PPP ryšys -mod_pptps=PPTP ryšys iš kliento $1 -mod_pptpc=PPTP ryšys $1 +mod_pptps=PPTP ryšys iš kliento $1 +mod_pptpc=PPTP ryšys $1 mod_zones=virtuali sąsaja zonai $1 mod_virtualmin=„Virtualmin“ serveris $1 mod_reseller=„Virtualmin“ perpardavėjas $1 diff --git a/net/lang/lv.auto b/net/lang/lv.auto index cca406025..47abf2e0b 100644 --- a/net/lang/lv.auto +++ b/net/lang/lv.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_delete2=Dzēst atlasītās saskarnes index_delete3=Dzēst un lietot atlasītās saskarnes index_apply2=Lietot atlasītās saskarnes index_vmin=Virtualmin -index_mode=Tīkla konfigurācijas tips: $1 +index_mode=Tīkla konfigurācijas tips: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cigvins index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -50,7 +50,7 @@ ifcs_unknown=Nezināms ifcs_all=Visas saskarnes ifcs_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt tīkla saskarnes ifcs_ecannot_this=Jums nav atļauts rediģēt šo tīkla saskarni -ifcs_range=Diapazons $1 +ifcs_range=Diapazons $1 ifcs_static2=Statiskā konfigurācija ifcs_static3=IPv6 iespējots ifcs_noaddress=Nav konfigurēta adrese @@ -76,7 +76,7 @@ aifc_default=Noklusējums aifc_err1=Neizdevās izdzēst saskarni aifc_err2=Neizdevās saglabāt interfeisu aifc_evirt=Trūkst vai nav derīgs virtuālās saskarnes numurs -aifc_evirtmin=Virtuālā saskarnes numuram jābūt vismaz $1 +aifc_evirtmin=Virtuālā saskarnes numuram jābūt vismaz $1 aifc_evirtdup=Virtuālais interfeiss $1 jau pastāv aifc_edup=Saskarne $1 jau pastāv aifc_ename=Trūkst vai nav derīgs interfeisa nosaukums @@ -89,7 +89,7 @@ aifc_eexist=Saskarne '$1' neeksistē aifc_eclash=Saskarne $1 jau izmanto šo IP adresi aifc_eaddress6=IPv6 adrese rindā $1 nav derīga aifc_enetmask6=IPv6 tīkla maskai rindā $1 ir jābūt veselam skaitlim no 1 līdz 128 -aifc_eclash6=$1. Rindas IPv6 adresi jau izmanto interfeiss $2 +aifc_eclash6=$1. Rindas IPv6 adresi jau izmanto interfeiss $2 aifc_eaddresses6=Nav ievadītas IPv6 adreses bifc_create=Izveidot sāknēšanas interfeisu @@ -177,7 +177,7 @@ routes_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt maršrutēšanu un vārtejas routes_script=Papildu maršrutēšanas komandas routes_etype='$1' nav derīgs maršruta tips routes_any=Jebkurš -routes_edefault2=Nederīgs noklusējuma vārtejas adreses numurs $1 +routes_edefault2=Nederīgs noklusējuma vārtejas adreses numurs $1 routes_eclash=Jebkuram interfeisam var definēt tikai vienu noklusējuma maršrutu routes_eclash6=Jebkuram IPv6 interfeisam var noteikt tikai vienu noklusējuma maršrutu routes_eclash2=$1 var definēt tikai vienu noklusējuma maršrutu @@ -197,8 +197,8 @@ routes_cdest=Maršruta mērķis routes_cdef=Noklusējuma maršruts routes_cnetmask=Netmasks galamērķim routes_cvia=Maršruts caur -routes_ciface=Tīkla saskarne $1 -routes_cgw=Vārteja $1 +routes_ciface=Tīkla saskarne $1 +routes_cgw=Vārteja $1 routes_cerr=Neizdevās izveidot aktīvo maršrutu routes_ecdest=Trūkst vai nav derīga mērķa IP adrese vai tīkls routes_ecnetmask=Trūkst vai nav derīgs tīkla masks @@ -206,7 +206,7 @@ routes_ecgw=Trūkst vai nav derīga vārtejas adrese routes_derr=Neizdevās izdzēst maršrutus routes_denone=Nav atlasīts routes_ecnetmask2=Tīkla masku nevar norādīt noklusējuma maršrutam -routes_ggw=Izmantojiet maršrutētāju $1 caur interfeisu $2 +routes_ggw=Izmantojiet maršrutētāju $1 caur interfeisu $2 routes_tabboot=Sāknēšanas laika konfigurācija routes_tabactive=Aktīva konfigurācija routes_descactive=Šajā sadaļā uzskaitīti maršruti, kurus sistēma pašlaik ir konfigurējusi, un tas ļauj pievienot vai noņemt aktīvos maršrutus dažās sistēmās. To dariet uzmanīgi, jo nepareizas izmaiņas var izslēgt sistēmu, kurā darbojas Webmin, no pārējā tīkla. @@ -254,27 +254,27 @@ ipnodes_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt IPv6 resursdatora adreses ipnodes_none=Pagaidām nav definētas IPv6 resursdatora adreses. ipnodes_delete=Dzēst atlasītās IPv6 resursdatora adreses -log_create_host=Izveidota resursdatora adrese $1 -log_delete_host=Izdzēsta resursdatora adrese $1 -log_modify_host=Modificēta resursdatora adrese $1 -log_create_ipnode=Izveidota IPv6 resursdatora adrese $1 -log_delete_ipnode=Izdzēsta IPv6 resursdatora adrese $1 -log_modify_ipnode=Modificēta IPv6 resursdatora adrese $1 +log_create_host=Izveidota resursdatora adrese $1 +log_delete_host=Izdzēsta resursdatora adrese $1 +log_modify_host=Modificēta resursdatora adrese $1 +log_create_ipnode=Izveidota IPv6 resursdatora adrese $1 +log_delete_ipnode=Izdzēsta IPv6 resursdatora adrese $1 +log_modify_ipnode=Modificēta IPv6 resursdatora adrese $1 log_dns=Mainītas DNS klienta iespējas log_routes=Mainītas maršrutēšanas un vārtejas iespējas -log_create_aifc=Aktivizētā saskarne $1 adrese $2 -log_modify_aifc=Aktivizēta interfeisa $1 adrese $2 -log_delete_aifc=Deaktivizēta saskarne $1 adrese $2 -log_create_bifc=Izveidota saskarne $1 adrese $2 -log_modify_bifc=Modificēta saskarne $1 adrese $2 -log_delete_bifc=Izdzēsta interfeisa $1 adrese $2 +log_create_aifc=Aktivizētā saskarne $1 adrese $2 +log_modify_aifc=Aktivizēta interfeisa $1 adrese $2 +log_delete_aifc=Deaktivizēta saskarne $1 adrese $2 +log_create_bifc=Izveidota saskarne $1 adrese $2 +log_modify_bifc=Modificēta saskarne $1 adrese $2 +log_delete_bifc=Izdzēsta interfeisa $1 adrese $2 log_dyn=dinamisks log_delete_hosts=Izdzēstas $1 resursdatora adreses log_delete_ipnodes=Dzēstas $1 IPv6 resursdatora adreses log_delete_afics=Dzēš $1 aktīvās saskarnes log_delete_bfics=Dzēš $1 sāknēšanas saskarnes log_apply_bfics=Aktivizētas $1 sāknēšanas saskarnes -log_create_route=Izveidots aktīvs maršruts $1 +log_create_route=Izveidots aktīvs maršruts $1 log_create_defroute=Izveidots aktīvs noklusējuma maršruts log_delete_routes=Izdzēsti $1 aktīvi maršruti log_delete_aifcs=Deaktivizētas $1 saskarnes @@ -312,10 +312,10 @@ mod_egone=Interfeiss vairs nav aktīvs! mod_title=Aktīvā saskarne mod_desc=$1 saskarne tiek izmantota $2, tāpēc to nevar pārvaldīt, izmantojot šo moduli. mod_link=Tomēr tā pārvaldīšanai varat izmantot moduli $2. -mod_ppp=PPP iezvanes savienojums ar $1 +mod_ppp=PPP iezvanes savienojums ar $1 mod_adsl=ADSL PPP savienojums -mod_pptps=PPTP savienojums no klienta $1 -mod_pptpc=PPTP savienojums $1 +mod_pptps=PPTP savienojums no klienta $1 +mod_pptpc=PPTP savienojums $1 mod_zones=virtuāls interfeiss zonai $1 mod_virtualmin=Virtualmin serveris $1 mod_reseller=Virtualmin tālākpārdevējs $1 diff --git a/net/lang/ms.auto b/net/lang/ms.auto index 7a7bc65cf..b6065cdf8 100644 --- a/net/lang/ms.auto +++ b/net/lang/ms.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_delete2=Padam Interface yang Dipilih index_delete3=Padam dan Guna Antaramuka Terpilih index_apply2=Guna Antaramuka Terpilih index_vmin=Virtualmin -index_mode=Jenis konfigurasi rangkaian: $1 +index_mode=Jenis konfigurasi rangkaian: $1 index_mode_netplan=Pelan Net index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -50,7 +50,7 @@ ifcs_unknown=Tidak diketahui ifcs_all=Semua antara muka ifcs_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit antara muka rangkaian ifcs_ecannot_this=Anda tidak dibenarkan mengedit antara muka rangkaian ini -ifcs_range=Julat $1 +ifcs_range=Julat $1 ifcs_static2=Konfigurasi statik ifcs_static3=IPv6 didayakan ifcs_noaddress=Tiada alamat dikonfigurasikan @@ -76,7 +76,7 @@ aifc_default=Lalai aifc_err1=Gagal memadamkan antara muka aifc_err2=Gagal menyimpan antara muka aifc_evirt=Nombor antara maya yang hilang atau tidak sah -aifc_evirtmin=Nombor antara muka maya mestilah sekurang-kurangnya $1 +aifc_evirtmin=Nombor antara muka maya mestilah sekurang-kurangnya $1 aifc_evirtdup=Antara muka maya $1 sudah wujud aifc_edup=Antara muka $1 sudah ada aifc_ename=Nama antara muka yang tiada atau tidak sah @@ -89,7 +89,7 @@ aifc_eexist=Antara muka '$1' tidak wujud aifc_eclash=Antara muka $1 sudah menggunakan alamat IP ini aifc_eaddress6=Alamat IPv6 dalam baris $1 tidak sah aifc_enetmask6=Netmask IPv6 dalam baris $1 mestilah integer antara 1 dan 128 -aifc_eclash6=Alamat IPv6 dalam baris $1 sudah digunakan oleh antara muka $2 +aifc_eclash6=Alamat IPv6 dalam baris $1 sudah digunakan oleh antara muka $2 aifc_eaddresses6=Tiada alamat IPv6 yang dimasukkan bifc_create=Buat Antara Muka Bootup @@ -177,7 +177,7 @@ routes_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit penghalaan dan gerbang routes_script=Perintah penghalaan tambahan routes_etype='$1' bukan jenis laluan yang sah routes_any=Mana-mana -routes_edefault2=Nombor alamat pintu masuk lalai tidak sah $1 +routes_edefault2=Nombor alamat pintu masuk lalai tidak sah $1 routes_eclash=Hanya satu laluan lalai untuk mana-mana antara muka yang boleh ditakrifkan routes_eclash6=Hanya satu laluan lalai untuk mana-mana antara muka IPv6 boleh ditakrifkan routes_eclash2=Hanya satu laluan lalai untuk $1 boleh ditakrifkan @@ -197,8 +197,8 @@ routes_cdest=Destinasi laluan routes_cdef=Laluan lalai routes_cnetmask=Netmask untuk destinasi routes_cvia=Laluan melalui -routes_ciface=Antara muka rangkaian $1 -routes_cgw=Gateway $1 +routes_ciface=Antara muka rangkaian $1 +routes_cgw=Gateway $1 routes_cerr=Gagal mencipta laluan aktif routes_ecdest=Alamat IP atau rangkaian destinasi yang hilang atau tidak sah routes_ecnetmask=Netmask hilang atau tidak sah @@ -206,7 +206,7 @@ routes_ecgw=Alamat gerbang yang hilang atau tidak sah routes_derr=Gagal memadamkan laluan routes_denone=Tiada yang dipilih routes_ecnetmask2=Netmask tidak dapat ditentukan untuk laluan lalai -routes_ggw=Gunakan router $1 melalui antara muka $2 +routes_ggw=Gunakan router $1 melalui antara muka $2 routes_tabboot=Konfigurasi masa boot routes_tabactive=Konfigurasi aktif routes_descactive=Bahagian ini menyenaraikan laluan sistem yang telah dikonfigurasikan pada masa ini, dan membolehkan anda menambah atau mengalih keluar laluan aktif pada sesetengah sistem. Berhati-hati melakukan ini, kerana perubahan yang salah boleh memotong sistem yang berjalan di Webmin dari seluruh rangkaian. @@ -254,27 +254,27 @@ ipnodes_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengedit alamat hos IPv6 ipnodes_none=Tiada alamat hos IPv6 telah ditakrifkan lagi. ipnodes_delete=Padamkan Alamat Host IPv6 Dipilih -log_create_host=Alamat hos yang dibuat $1 -log_delete_host=Alamat hos dipadam $1 -log_modify_host=Alamat hos diubah suai $1 -log_create_ipnode=Alamat IPv6 yang dicipta $1 -log_delete_ipnode=Alamat IPv6 yang dipadam $1 -log_modify_ipnode=Alamat IPv6 diubah suai $1 +log_create_host=Alamat hos yang dibuat $1 +log_delete_host=Alamat hos dipadam $1 +log_modify_host=Alamat hos diubah suai $1 +log_create_ipnode=Alamat IPv6 yang dicipta $1 +log_delete_ipnode=Alamat IPv6 yang dipadam $1 +log_modify_ipnode=Alamat IPv6 diubah suai $1 log_dns=Pilihan pelanggan DNS yang diubah log_routes=Peralihan laluan dan pilihan gateway yang berubah -log_create_aifc=Antara muka yang diaktifkan $1 alamat $2 -log_modify_aifc=Dihubungi semula antara muka $1 alamat $2 -log_delete_aifc=Dihidupkan antara muka $1 alamat $2 -log_create_bifc=Antara muka yang dicipta $1 alamat $2 -log_modify_bifc=Antara muka yang diubah suai $1 alamat $2 -log_delete_bifc=Dihapuskan antara muka $1 alamat $2 +log_create_aifc=Antara muka yang diaktifkan $1 alamat $2 +log_modify_aifc=Dihubungi semula antara muka $1 alamat $2 +log_delete_aifc=Dihidupkan antara muka $1 alamat $2 +log_create_bifc=Antara muka yang dicipta $1 alamat $2 +log_modify_bifc=Antara muka yang diubah suai $1 alamat $2 +log_delete_bifc=Dihapuskan antara muka $1 alamat $2 log_dyn=dinamik log_delete_hosts=Dihapus $1 alamat tuan rumah log_delete_ipnodes=Dihapus $1 alamat hos IPv6 log_delete_afics=Memadam $1 antara muka aktif log_delete_bfics=Menghapuskan antaramuka $1 boot masa log_apply_bfics=Pengaktifan $1 antara muka boot masa -log_create_route=Buat laluan aktif untuk $1 +log_create_route=Buat laluan aktif untuk $1 log_create_defroute=Membuat laluan lalai aktif log_delete_routes=Dihapus $1 laluan aktif log_delete_aifcs=$1 antara muka dinyahaktifkan @@ -312,10 +312,10 @@ mod_egone=Antara muka tidak lagi aktif! mod_title=Antara muka aktif mod_desc=Antarmuka $1 sedang digunakan untuk $2, dan oleh itu tidak boleh diuruskan menggunakan modul ini. mod_link=Bagaimanapun, anda boleh menggunakan modul $2 untuk menguruskannya. -mod_ppp=sambungan dialup PPP ke $1 +mod_ppp=sambungan dialup PPP ke $1 mod_adsl=sambungan PPP ADSL -mod_pptps=sambungan PPTP dari klien $1 -mod_pptpc=sambungan PPTP $1 +mod_pptps=sambungan PPTP dari klien $1 +mod_pptpc=sambungan PPTP $1 mod_zones=antara muka maya untuk zon $1 mod_virtualmin=pelayan Virtualmin $1 mod_reseller=reseller Virtualmin $1 diff --git a/net/lang/mt.auto b/net/lang/mt.auto index 73d70d002..b08a804d1 100644 --- a/net/lang/mt.auto +++ b/net/lang/mt.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_delete2=Ħassar l-Interfaces Magħżula index_delete3=Ħassar u Applika Interfaces Magħżula index_apply2=Applika Interfaces Magħżula index_vmin=Virtualmin -index_mode=Tip ta 'konfigurazzjoni tan-netwerk: $1 +index_mode=Tip ta 'konfigurazzjoni tan-netwerk: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -50,7 +50,7 @@ ifcs_unknown=Mhux magħruf ifcs_all=L-interfaces kollha ifcs_ecannot=M'għandekx permess teditja l-interfaces tan-netwerk ifcs_ecannot_this=M’intix permess li teditja din l-interface tan-netwerk -ifcs_range=Firxa $1 +ifcs_range=Firxa $1 ifcs_static2=Konfigurazzjoni statika ifcs_static3=L-IPv6 ippermettiet ifcs_noaddress=L-ebda indirizz konfigurat @@ -76,7 +76,7 @@ aifc_default=Default aifc_err1=Naqset milli tħassar l-interface aifc_err2=Ma rnexxielux isalva l-interface aifc_evirt=Numru ta 'interface virtwali nieqes jew invalidu -aifc_evirtmin=In-numru tal-interface virtwali għandu jkun mill-inqas $1 +aifc_evirtmin=In-numru tal-interface virtwali għandu jkun mill-inqas $1 aifc_evirtdup=L-interface virtwali $1 diġà jeżisti aifc_edup=L-interface $1 diġà jeżisti aifc_ename=L-isem tal-interface nieqes jew invalidu @@ -89,7 +89,7 @@ aifc_eexist=L-interfaċċa "$1" ma teżistix aifc_eclash=L-interface $1 diġà qed juża dan l-indirizz IP aifc_eaddress6=L-indirizz IPv6 fir-ringiela $1 mhux validu aifc_enetmask6=Netmask tal-IPv6 fir-ringiela $1 għandu jkun numru sħiħ bejn 1 u 128 -aifc_eclash6=L-indirizz IPv6 fir-ringiela $1 diġà qed jintuża mill-interface $2 +aifc_eclash6=L-indirizz IPv6 fir-ringiela $1 diġà qed jintuża mill-interface $2 aifc_eaddresses6=L-ebda indirizzi IPv6 ma daħlu bifc_create=Oħloq Bootup Interface @@ -177,7 +177,7 @@ routes_ecannot=M'għandekx permess teditja rotot u gateways routes_script=Kmandi ta 'rotta addizzjonali routes_etype="$1" mhux tip ta 'rotta validu routes_any=Kull -routes_edefault2=Numru ta 'l-indirizz tal-portal default mhux validu $1 +routes_edefault2=Numru ta 'l-indirizz tal-portal default mhux validu $1 routes_eclash=Rotta waħda predefinita biss għal kwalunkwe interface tista 'tiġi definita routes_eclash6=Rotta waħda biss default għal kwalunkwe interface IPv6 tista 'tiġi definita routes_eclash2=Rotta waħda default biss għal $1 tista 'tkun definita @@ -197,7 +197,7 @@ routes_cdest=Destinazzjoni tar-rotta routes_cdef=Ir-rotta default routes_cnetmask=Netmask għad-destinazzjoni routes_cvia=Rotta permezz -routes_ciface=Interfaċċa tan-netwerk $1 +routes_ciface=Interfaċċa tan-netwerk $1 routes_cgw=$1 Tal-Bieb routes_cerr=Naqset milli toħloq rotta attiva routes_ecdest=Indirizz jew netwerk IP nieqes jew invalidu @@ -206,7 +206,7 @@ routes_ecgw=Indirizz tal-portal nieqes jew invalidu routes_derr=Naqset milli tħassar ir-rotot routes_denone=L-ebda magħżul routes_ecnetmask2=Netmask ma jistax ikun speċifikat għar-rotta default -routes_ggw=Uża router $1 permezz ta 'interface $2 +routes_ggw=Uża router $1 permezz ta 'interface $2 routes_tabboot=Konfigurazzjoni tal-ħin tal-ibbutjar routes_tabactive=Konfigurazzjoni attiva routes_descactive=Din it-taqsima telenka r-rotot li s-sistema attwalment ikkonfigurat, u tippermettilek iżżid jew tneħħi rotot attivi fuq xi sistemi. Oqgħod attent billi tagħmel dan, peress li bidliet mhux korretti jistgħu jnaqqsu s-sistema li tħaddem Webmin mill-bqija tan-netwerk. @@ -254,27 +254,27 @@ ipnodes_ecannot=M'għandekx permess teditja l-indirizzi tal-host IPv6 ipnodes_none=L-ebda indirizzi ospitanti IPv6 ma ġew definiti s'issa. ipnodes_delete=Ħassar l-Indirizzi tal-Ospitanti magħżula IPv6 -log_create_host=Indirizz tal-ospitanti maħluq $1 -log_delete_host=Indirett imħassar $1 -log_modify_host=Indirizz tal-host modifikat $1 +log_create_host=Indirizz tal-ospitanti maħluq $1 +log_delete_host=Indirett imħassar $1 +log_modify_host=Indirizz tal-host modifikat $1 log_create_ipnode=Indirizz tal-host maħluqa IPv6 $1 maħluqa log_delete_ipnode=Indirizz tal-host host IPv6 $1 mħassar -log_modify_ipnode=Indirizz tal-host modifikat IPv6 $1 +log_modify_ipnode=Indirizz tal-host modifikat IPv6 $1 log_dns=Bidlu l-għażliet tal-klijent DNS log_routes=Bidlu r-rotta u l-għażliet tal-gateways -log_create_aifc=Interfaċċa attivata $1 address $2 -log_modify_aifc=Interfaċċa reattiva $1 indirizz $2 -log_delete_aifc=Interfaċċa diżattivata $1 indirizz $2 -log_create_bifc=Interfaċċa maħluqa $1 indirizz $2 -log_modify_bifc=Interfaċċa modifikata $1 indirizz $2 -log_delete_bifc=Interfaċċa mħassra $1 indirizz $2 +log_create_aifc=Interfaċċa attivata $1 address $2 +log_modify_aifc=Interfaċċa reattiva $1 indirizz $2 +log_delete_aifc=Interfaċċa diżattivata $1 indirizz $2 +log_create_bifc=Interfaċċa maħluqa $1 indirizz $2 +log_modify_bifc=Interfaċċa modifikata $1 indirizz $2 +log_delete_bifc=Interfaċċa mħassra $1 indirizz $2 log_dyn=dinamiku log_delete_hosts=Indirizzi ospitanti $1 imħassra log_delete_ipnodes=Indirizzi ospitanti $1 imħassra IPv6 -log_delete_afics=It-tħassir ta 'interfaces attivi $1 -log_delete_bfics=It-tħassir ta 'interfaces ta' boot-time $1 +log_delete_afics=It-tħassir ta 'interfaces attivi $1 +log_delete_bfics=It-tħassir ta 'interfaces ta' boot-time $1 log_apply_bfics=Attivat $1 interface għall-ħin tal-bidu -log_create_route=Ir-rotta attiva maħluqa għal $1 +log_create_route=Ir-rotta attiva maħluqa għal $1 log_create_defroute=Inħolqot rotta default attiv log_delete_routes=Rotot imħassra $1 attivi log_delete_aifcs=Interfaċċji $1 diżattivati @@ -312,10 +312,10 @@ mod_egone=L-interfaċċa m'għadhiex attiva! mod_title=Interfaċċa Attiva mod_desc=L-interface $1 qed jintuża għal $2, u għalhekk ma jistax jiġi ġestit bl-użu ta 'dan il-modulu. mod_link=Madankollu, tista 'tuża l-modulu $2 biex tmexxih minflok. -mod_ppp=Konnessjoni tad-dialup tal-PPP għal $1 +mod_ppp=Konnessjoni tad-dialup tal-PPP għal $1 mod_adsl=Konnessjoni PPS ADSL -mod_pptps=konnessjoni PPTP mill - klijent $1 -mod_pptpc=il-konnessjoni PPTP $1 +mod_pptps=konnessjoni PPTP mill - klijent $1 +mod_pptpc=il-konnessjoni PPTP $1 mod_zones=interface virtwali għaż-żona $1 mod_virtualmin=is-server Virtualmin $1 mod_reseller=il-bejjiegħ mill-ġdid ta 'Virtualmin $1 diff --git a/net/lang/no.auto b/net/lang/no.auto index 3473956e7..8efbc7ade 100644 --- a/net/lang/no.auto +++ b/net/lang/no.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mode=Nettverkskonfigurasjonstype: $1 +index_mode=Nettverkskonfigurasjonstype: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD diff --git a/net/lang/pl.auto b/net/lang/pl.auto index 95cd7cbca..2795edd92 100644 --- a/net/lang/pl.auto +++ b/net/lang/pl.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mode=Typ konfiguracji sieci: $1 +index_mode=Typ konfiguracji sieci: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD diff --git a/net/lang/pt.auto b/net/lang/pt.auto index 80e71d348..d5d45904b 100644 --- a/net/lang/pt.auto +++ b/net/lang/pt.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_delete2=Excluir interfaces selecionadas index_delete3=Excluir e aplicar interfaces selecionadas index_apply2=Aplicar interfaces selecionadas index_vmin=Virtualmin -index_mode=Tipo de configuração de rede: $1 +index_mode=Tipo de configuração de rede: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -27,7 +27,7 @@ ifcs_unknown=Desconhecido ifcs_all=Todas as interfaces ifcs_ecannot=Você não tem permissão para editar interfaces de rede ifcs_ecannot_this=Você não tem permissão para editar esta interface de rede -ifcs_range=Intervalo $1 +ifcs_range=Intervalo $1 ifcs_static2=Configuração estática ifcs_static3=IPv6 ativado ifcs_noaddress=Nenhum endereço configurado @@ -44,11 +44,11 @@ ifcs_linkno=Desconectado ifcs_speed=Velocidade da interface ifcs_duplex=, $1 dúplex -aifc_evirtmin=O número da interface virtual deve ser pelo menos $1 +aifc_evirtmin=O número da interface virtual deve ser pelo menos $1 aifc_eclash=A interface $1 já está usando este endereço IP aifc_eaddress6=O endereço IPv6 na linha $1 não é válido aifc_enetmask6=A máscara de rede IPv6 na linha $1 deve ser um número inteiro entre 1 e 128 -aifc_eclash6=O endereço IPv6 na linha $1 já está em uso pela interface $2 +aifc_eclash6=O endereço IPv6 na linha $1 já está em uso pela interface $2 aifc_eaddresses6=Nenhum endereço IPv6 inserido bifc_act=Ativar na inicialização? @@ -100,7 +100,7 @@ routes_ecannot=Você não tem permissão para editar roteiros e gateways routes_script=Comandos de roteamento adicionais routes_etype='$1' não é um tipo de rota válido routes_any=Qualquer -routes_edefault2=Número de endereço de gateway padrão inválido $1 +routes_edefault2=Número de endereço de gateway padrão inválido $1 routes_eclash=Somente uma rota padrão para qualquer interface pode ser definida routes_eclash6=Somente uma rota padrão para qualquer interface IPv6 pode ser definida routes_eclash2=Apenas uma rota padrão para $1 pode ser definida @@ -120,8 +120,8 @@ routes_cdest=Destino da rota routes_cdef=Rota Padrão routes_cnetmask=Máscara de rede para destino routes_cvia=Rota via -routes_ciface=Interface de rede $1 -routes_cgw=Gateway $1 +routes_ciface=Interface de rede $1 +routes_cgw=Gateway $1 routes_cerr=Falha ao criar rota ativa routes_ecdest=Endereço IP ou rede de destino ausente ou inválido routes_ecnetmask=Máscara de rede ausente ou inválida @@ -129,7 +129,7 @@ routes_ecgw=Endereço de gateway ausente ou inválido routes_derr=Falha ao excluir rotas routes_denone=Nenhum selecionado routes_ecnetmask2=Uma máscara de rede não pode ser especificada para a rota padrão -routes_ggw=Use o roteador $1 via interface $2 +routes_ggw=Use o roteador $1 via interface $2 routes_tabboot=Configuração do tempo de inicialização routes_tabactive=Configuração ativa routes_descactive=Esta seção lista as rotas que o sistema configurou atualmente e permite adicionar ou remover rotas ativas em alguns sistemas. Tenha cuidado ao fazer isso, pois alterações incorretas podem cortar o sistema que está executando o Webmin do restante da rede. @@ -160,27 +160,27 @@ ipnodes_ecannot=Você não tem permissão para editar endereços de host IPv6 ipnodes_none=Nenhum endereço de host IPv6 foi definido ainda. ipnodes_delete=Excluir endereços de host IPv6 selecionados -log_create_host=Endereço de host criado $1 -log_delete_host=Endereço de host excluído $1 -log_modify_host=Endereço de host modificado $1 -log_create_ipnode=Endereço de host IPv6 criado $1 -log_delete_ipnode=Endereço de host IPv6 excluído $1 -log_modify_ipnode=Endereço do host IPv6 modificado $1 +log_create_host=Endereço de host criado $1 +log_delete_host=Endereço de host excluído $1 +log_modify_host=Endereço de host modificado $1 +log_create_ipnode=Endereço de host IPv6 criado $1 +log_delete_ipnode=Endereço de host IPv6 excluído $1 +log_modify_ipnode=Endereço do host IPv6 modificado $1 log_dns=Opções de cliente DNS alteradas log_routes=Opções de roteamento e gateways alteradas -log_create_aifc=Interface ativada $1 endereço $2 -log_modify_aifc=Interface reativada $1 endereço $2 -log_delete_aifc=Interface desativada $1 endereço $2 -log_create_bifc=Interface criada $1 endereço $2 -log_modify_bifc=Interface modificada $1 endereço $2 -log_delete_bifc=Interface excluída $1 endereço $2 +log_create_aifc=Interface ativada $1 endereço $2 +log_modify_aifc=Interface reativada $1 endereço $2 +log_delete_aifc=Interface desativada $1 endereço $2 +log_create_bifc=Interface criada $1 endereço $2 +log_modify_bifc=Interface modificada $1 endereço $2 +log_delete_bifc=Interface excluída $1 endereço $2 log_dyn=dinâmico log_delete_hosts=$1 endereços de host excluídos log_delete_ipnodes=$1 endereços de host IPv6 excluídos log_delete_afics=Excluindo $1 interfaces ativas log_delete_bfics=Excluindo $1 interfaces de tempo de inicialização log_apply_bfics=$1 interfaces de tempo de inicialização ativadas -log_create_route=Rota ativa criada para $1 +log_create_route=Rota ativa criada para $1 log_create_defroute=Rota padrão ativa criada log_delete_routes=$1 rotas ativas excluídas log_delete_aifcs=$1 interfaces desativadas @@ -218,10 +218,10 @@ mod_egone=A interface não está mais ativa! mod_title=Interface ativa mod_desc=A interface $1 está sendo usada para $2 e, portanto, não pode ser gerenciada usando este módulo. mod_link=No entanto, você pode usar o módulo $2 para gerenciá-lo. -mod_ppp=uma conexão dial-up PPP para $1 +mod_ppp=uma conexão dial-up PPP para $1 mod_adsl=uma conexão ADSL PPP -mod_pptps=uma conexão PPTP do cliente $1 -mod_pptpc=a conexão PPTP $1 +mod_pptps=uma conexão PPTP do cliente $1 +mod_pptpc=a conexão PPTP $1 mod_zones=uma interface virtual para a zona $1 mod_virtualmin=o servidor Virtualmin $1 mod_reseller=o revendedor Virtualmin $1 diff --git a/net/lang/pt_BR.auto b/net/lang/pt_BR.auto index 053663180..95794528d 100644 --- a/net/lang/pt_BR.auto +++ b/net/lang/pt_BR.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mode=Tipo de configuração de rede: $1 +index_mode=Tipo de configuração de rede: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -28,7 +28,7 @@ ifcs_duplex=, $1 dúplex aifc_eaddress6=O endereço IPv6 na linha $1 não é válido aifc_enetmask6=A máscara de rede IPv6 na linha $1 deve ser um número inteiro entre 1 e 128 -aifc_eclash6=O endereço IPv6 na linha $1 já está em uso pela interface $2 +aifc_eclash6=O endereço IPv6 na linha $1 já está em uso pela interface $2 aifc_eaddresses6=Nenhum endereço IPv6 inserido bifc_act=Ativar na inicialização? diff --git a/net/lang/ro.auto b/net/lang/ro.auto index 99a268138..f805af5c5 100644 --- a/net/lang/ro.auto +++ b/net/lang/ro.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_delete2=Ștergeți interfețele selectate index_delete3=Ștergeți și aplicați interfețe selectate index_apply2=Aplicați interfețe selectate index_vmin=Virtualmin -index_mode=Tipul de configurare a rețelei: $1 +index_mode=Tipul de configurare a rețelei: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -50,7 +50,7 @@ ifcs_unknown=Necunoscut ifcs_all=Toate interfețele ifcs_ecannot=Nu aveți voie să editați interfețe de rețea ifcs_ecannot_this=Nu aveți voie să editați această interfață de rețea -ifcs_range=Interval $1 +ifcs_range=Interval $1 ifcs_static2=Configurație statică ifcs_static3=IPv6 activat ifcs_noaddress=Nicio adresă configurată @@ -76,7 +76,7 @@ aifc_default=Mod implicit aifc_err1=Eroare la ștergerea interfeței aifc_err2=Salvarea interfeței nu a reușit aifc_evirt=Număr de interfață virtual lipsă sau nevalid -aifc_evirtmin=Numărul interfeței virtuale trebuie să fie cel puțin $1 +aifc_evirtmin=Numărul interfeței virtuale trebuie să fie cel puțin $1 aifc_evirtdup=Interfața virtuală $1 există deja aifc_edup=Interfața $1 există deja aifc_ename=Numele interfeței lipsește sau nu este valabil @@ -89,7 +89,7 @@ aifc_eexist=Interfața „$1” nu există aifc_eclash=Interfața $1 utilizează deja această adresă IP aifc_eaddress6=Adresa IPv6 din rândul $1 nu este validă aifc_enetmask6=Masca de net IPv6 din rândul $1 trebuie să fie un număr întreg între 1 și 128 -aifc_eclash6=Adresa IPv6 din rândul $1 este deja utilizată de interfața $2 +aifc_eclash6=Adresa IPv6 din rândul $1 este deja utilizată de interfața $2 aifc_eaddresses6=Nu au fost introduse adrese IPv6 bifc_create=Creați interfață de pornire @@ -177,10 +177,10 @@ routes_ecannot=Nu aveți voie să editați rutele și gateway-urile routes_script=Comenzi de rutare suplimentare routes_etype=„$1” nu este un tip de rută valid routes_any=Orice -routes_edefault2=Numărul adresei de poartă implicite nevalide $1 +routes_edefault2=Numărul adresei de poartă implicite nevalide $1 routes_eclash=Se poate defini doar o rută implicită pentru orice interfață routes_eclash6=Se poate defini doar o rută implicită pentru orice interfață IPv6 -routes_eclash2=Se poate defini doar o rută implicită pentru $1 +routes_eclash2=Se poate defini doar o rută implicită pentru $1 routes_none2=Nici unul routes_auto=Automat routes_gwmetric=Interfata metrica @@ -197,8 +197,8 @@ routes_cdest=Destinația traseului routes_cdef=Ruta implicită routes_cnetmask=Netmask pentru destinație routes_cvia=Ruta prin -routes_ciface=Interfață de rețea $1 -routes_cgw=Gateway $1 +routes_ciface=Interfață de rețea $1 +routes_cgw=Gateway $1 routes_cerr=Eroare la crearea unei rute active routes_ecdest=Adresa sau rețeaua IP de destinație lipsă sau nevalidă routes_ecnetmask=Masca de net lipsă sau nevalidă @@ -206,7 +206,7 @@ routes_ecgw=Adresa de acces lipsească sau nevalidă routes_derr=Nu a reușit să ștergeți rutele routes_denone=Nimic selectat routes_ecnetmask2=Nu se poate specifica o netmask pentru ruta implicită -routes_ggw=Utilizați routerul $1 prin interfața $2 +routes_ggw=Utilizați routerul $1 prin interfața $2 routes_tabboot=Configurarea timpului de pornire routes_tabactive=Configurație activă routes_descactive=Această secțiune listează rutele pe care sistemul le-a configurat în prezent și vă permite să adăugați sau să eliminați rutele active pe unele sisteme. Aveți grijă să faceți acest lucru, deoarece modificările incorecte pot reduce sistemul care rulează Webmin de restul rețelei. @@ -254,27 +254,27 @@ ipnodes_ecannot=Nu aveți voie să editați adrese gazdă IPv6 ipnodes_none=Nu s-au definit încă adrese gazdă IPv6. ipnodes_delete=Ștergeți adresele de gazdă IPv6 selectate -log_create_host=Adresa de gazdă creată $1 -log_delete_host=Adresa gazdă ștersă $1 -log_modify_host=Adresa gazdă modificată $1 -log_create_ipnode=Adresa de gazdă IPv6 creată $1 +log_create_host=Adresa de gazdă creată $1 +log_delete_host=Adresa gazdă ștersă $1 +log_modify_host=Adresa gazdă modificată $1 +log_create_ipnode=Adresa de gazdă IPv6 creată $1 log_delete_ipnode=Adresa gazdă IPv6 ștersă -log_modify_ipnode=Adresa de gazdă IPv6 modificată $1 +log_modify_ipnode=Adresa de gazdă IPv6 modificată $1 log_dns=Opțiuni modificate pentru client DNS log_routes=Opțiuni modificate de rutare și gateway-uri -log_create_aifc=Interfață activată $1 adresa $2 -log_modify_aifc=Interfață reactivată $1 adresă $2 -log_delete_aifc=Interfață dezactivată $1 adresa $2 -log_create_bifc=Interfață creată $1 adresa $2 -log_modify_bifc=Interfață modificată $1 adresa $2 -log_delete_bifc=Interfață ștersă $1 adresă $2 +log_create_aifc=Interfață activată $1 adresa $2 +log_modify_aifc=Interfață reactivată $1 adresă $2 +log_delete_aifc=Interfață dezactivată $1 adresa $2 +log_create_bifc=Interfață creată $1 adresa $2 +log_modify_bifc=Interfață modificată $1 adresa $2 +log_delete_bifc=Interfață ștersă $1 adresă $2 log_dyn=dinamic log_delete_hosts=Adrese de gazdă $1 șterse log_delete_ipnodes=Adrese de gazdă IPv6 $1 șterse -log_delete_afics=Ștergerea interfețelor active $1 +log_delete_afics=Ștergerea interfețelor active $1 log_delete_bfics=Ștergerea $1 de interfețe de pornire-timp log_apply_bfics=Interfețe de pornire-timp de pornire $1 activate -log_create_route=Crearea traseului activ pentru $1 +log_create_route=Crearea traseului activ pentru $1 log_create_defroute=Crearea rutei implicite active log_delete_routes=Rute active $1 șterse log_delete_aifcs=S-au dezactivat $1 interfețe @@ -312,10 +312,10 @@ mod_egone=Interfața nu mai este activă! mod_title=Interfață activă mod_desc=Interfața $1 este utilizată pentru $2, deci nu poate fi gestionată folosind acest modul. mod_link=Cu toate acestea, puteți utiliza modulul $2 pentru a-l gestiona în schimb. -mod_ppp=o conexiune de apelare PPP la $1 +mod_ppp=o conexiune de apelare PPP la $1 mod_adsl=o conexiune PPS ADSL -mod_pptps=o conexiune PPTP de la client $1 -mod_pptpc=conexiunea PPTP $1 +mod_pptps=o conexiune PPTP de la client $1 +mod_pptpc=conexiunea PPTP $1 mod_zones=o interfață virtuală pentru zona $1 mod_virtualmin=serverul Virtualmin $1 mod_reseller=revânzătorul Virtualmin $1 diff --git a/net/lang/ru.auto b/net/lang/ru.auto index 2506bc4a5..81f9f3f10 100644 --- a/net/lang/ru.auto +++ b/net/lang/ru.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mode=Тип конфигурации сети: $1 +index_mode=Тип конфигурации сети: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -28,7 +28,7 @@ ifcs_duplex=$1 дуплекс aifc_eaddress6=IPv6-адрес в строке $1 недействителен aifc_enetmask6=Маска IPv6 в строке $1 должна быть целым числом от 1 до 128 -aifc_eclash6=IPv6-адрес в строке $1 уже используется интерфейсом $2 +aifc_eclash6=IPv6-адрес в строке $1 уже используется интерфейсом $2 aifc_eaddresses6=IPv6-адреса не введены bifc_act=Активировать при загрузке? diff --git a/net/lang/sk.auto b/net/lang/sk.auto index 001ba9640..9e5749190 100644 --- a/net/lang/sk.auto +++ b/net/lang/sk.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mode=Typ sieťovej konfigurácie: $1 +index_mode=Typ sieťovej konfigurácie: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -28,7 +28,7 @@ ifcs_duplex=, $1 duplex aifc_eaddress6=Adresa IPv6 v riadku $1 nie je platná aifc_enetmask6=Sieťová maska IPv6 v riadku $1 musí byť celé číslo medzi 1 a 128 -aifc_eclash6=Adresa IPv6 v riadku $1 sa už používa v rozhraní $2 +aifc_eclash6=Adresa IPv6 v riadku $1 sa už používa v rozhraní $2 aifc_eaddresses6=Neboli zadané žiadne adresy IPv6 bifc_act=Aktivovať pri štarte? diff --git a/net/lang/sl.auto b/net/lang/sl.auto index dd8fed5e7..49980e46d 100644 --- a/net/lang/sl.auto +++ b/net/lang/sl.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_delete2=Izbrišite izbrane vmesnike index_delete3=Izbrišite in uporabite izbrane vmesnike index_apply2=Uporabi izbrane vmesnike index_vmin=Virtualmin -index_mode=Vrsta omrežne konfiguracije: $1 +index_mode=Vrsta omrežne konfiguracije: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -50,7 +50,7 @@ ifcs_unknown=Neznano ifcs_all=Vsi vmesniki ifcs_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje omrežnih vmesnikov ifcs_ecannot_this=Ta omrežni vmesnik ne smete urejati -ifcs_range=Razpon $1 +ifcs_range=Razpon $1 ifcs_static2=Statična konfiguracija ifcs_static3=IPv6 je omogočen ifcs_noaddress=Noben naslov ni konfiguriran @@ -76,7 +76,7 @@ aifc_default=Privzeto aifc_err1=Vmesnika ni bilo mogoče izbrisati aifc_err2=Vmesnika ni bilo mogoče shraniti aifc_evirt=Manjkajoča ali neveljavna številka virtualnega vmesnika -aifc_evirtmin=Številka virtualnega vmesnika mora biti vsaj $1 +aifc_evirtmin=Številka virtualnega vmesnika mora biti vsaj $1 aifc_evirtdup=Navidezni vmesnik $1 že obstaja aifc_edup=Vmesnik $1 že obstaja aifc_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime vmesnika @@ -89,7 +89,7 @@ aifc_eexist=Vmesnik '$1' ne obstaja aifc_eclash=Vmesnik $1 že uporablja ta IP naslov aifc_eaddress6=Naslov IPv6 v vrstici $1 ni veljaven aifc_enetmask6=Omrežna maska IPv6 v vrstici $1 mora biti celo število med 1 in 128 -aifc_eclash6=IPv6 naslov v vrstici $1 že uporablja vmesnik $2 +aifc_eclash6=IPv6 naslov v vrstici $1 že uporablja vmesnik $2 aifc_eaddresses6=Ni vnesenih naslovov IPv6 bifc_create=Ustvari zagonski vmesnik @@ -177,10 +177,10 @@ routes_ecannot=Ni vam dovoljeno urejati poti in prehodov routes_script=Dodatni ukazi usmerjanja routes_etype='$1' ni veljavna vrsta poti routes_any=Kaj -routes_edefault2=Neveljavna številka privzetega prehoda $1 +routes_edefault2=Neveljavna številka privzetega prehoda $1 routes_eclash=Za kateri koli vmesnik je mogoče določiti samo eno privzeto pot routes_eclash6=Za kateri koli vmesnik IPv6 je mogoče določiti samo eno privzeto pot -routes_eclash2=Določiti je mogoče samo eno privzeto pot za $1 +routes_eclash2=Določiti je mogoče samo eno privzeto pot za $1 routes_none2=Noben routes_auto=Samodejno routes_gwmetric=Vmesniška metrika @@ -197,8 +197,8 @@ routes_cdest=Cilj poti routes_cdef=Privzeta pot routes_cnetmask=Netmask za namembni kraj routes_cvia=Pot preko -routes_ciface=Omrežni vmesnik $1 -routes_cgw=Prehod $1 +routes_ciface=Omrežni vmesnik $1 +routes_cgw=Prehod $1 routes_cerr=Aktivne poti ni bilo mogoče ustvariti routes_ecdest=Manjkajoč ali neveljaven ciljni IP naslov ali omrežje routes_ecnetmask=Manjkajoča ali neveljavna mreža @@ -206,7 +206,7 @@ routes_ecgw=Manjkajoč ali neveljaven naslov prehoda routes_derr=Rušitev ni bilo mogoče izbrisati routes_denone=Izbrana ni nobena routes_ecnetmask2=Za privzeto pot ni mogoče določiti omrežne maske -routes_ggw=Uporabite usmerjevalnik $1 prek vmesnika $2 +routes_ggw=Uporabite usmerjevalnik $1 prek vmesnika $2 routes_tabboot=Konfiguracija časa zagona routes_tabactive=Aktivna konfiguracija routes_descactive=Ta razdelek navaja poti, ki jih je sistem trenutno konfiguriral, in vam omogoča, da dodate ali odstranite aktivne poti v nekaterih sistemih. Pri tem bodite previdni, saj lahko nepravilne spremembe sistem, ki poganja Webmin, izključijo iz ostalega omrežja. @@ -254,27 +254,27 @@ ipnodes_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje naslovov gostitelja IPv6 ipnodes_none=Še ni določen noben naslov IPv6 gostitelja. ipnodes_delete=Izbrišite izbrane naslove gostiteljev IPv6 -log_create_host=Ustvarjen naslov gostitelja $1 -log_delete_host=Izbrisan gostiteljski naslov $1 -log_modify_host=Spremenjen gostiteljski naslov $1 -log_create_ipnode=Ustvarjen gostiteljski naslov IPv6 $1 -log_delete_ipnode=Izbrisan gostiteljski naslov IPv6 $1 -log_modify_ipnode=Spremenjen gostiteljski naslov IPv6 $1 +log_create_host=Ustvarjen naslov gostitelja $1 +log_delete_host=Izbrisan gostiteljski naslov $1 +log_modify_host=Spremenjen gostiteljski naslov $1 +log_create_ipnode=Ustvarjen gostiteljski naslov IPv6 $1 +log_delete_ipnode=Izbrisan gostiteljski naslov IPv6 $1 +log_modify_ipnode=Spremenjen gostiteljski naslov IPv6 $1 log_dns=Spremenjene možnosti odjemalca DNS log_routes=Spremenjene so možnosti usmerjanja in prehodov -log_create_aifc=Aktiviran vmesnik $1 naslov $2 -log_modify_aifc=Ponovno aktiviran vmesnik $1 naslov $2 -log_delete_aifc=Deaktiviran vmesnik $1 naslov $2 -log_create_bifc=Ustvarjen vmesnik $1 naslov $2 -log_modify_bifc=Spremenjen vmesnik $1 naslov $2 -log_delete_bifc=Izbrisan vmesnik $1 naslov $2 +log_create_aifc=Aktiviran vmesnik $1 naslov $2 +log_modify_aifc=Ponovno aktiviran vmesnik $1 naslov $2 +log_delete_aifc=Deaktiviran vmesnik $1 naslov $2 +log_create_bifc=Ustvarjen vmesnik $1 naslov $2 +log_modify_bifc=Spremenjen vmesnik $1 naslov $2 +log_delete_bifc=Izbrisan vmesnik $1 naslov $2 log_dyn=dinamičen log_delete_hosts=Izbrisani $1 naslovi gostitelja log_delete_ipnodes=Izbrisani $1 naslovi gostitelja IPv6 log_delete_afics=Brisanje $1 aktivnih vmesnikov log_delete_bfics=Brisanje $1 zagonski vmesniki log_apply_bfics=Aktivirani $1 zagonski vmesniki -log_create_route=Ustvarjena aktivna pot za $1 +log_create_route=Ustvarjena aktivna pot za $1 log_create_defroute=Ustvarjena aktivna privzeta pot log_delete_routes=Izbrisanih $1 aktivnih poti log_delete_aifcs=Deaktivirani vmesniki $1 @@ -312,10 +312,10 @@ mod_egone=Vmesnik ni več aktiven! mod_title=Aktivni vmesnik mod_desc=Vmesnik $1 se uporablja za $2, zato ga ni mogoče upravljati s tem modulom. mod_link=Lahko pa namesto tega uporabite modul $2. -mod_ppp=klicna povezava PPP na $1 +mod_ppp=klicna povezava PPP na $1 mod_adsl=povezava ADSL PPP -mod_pptps=PPTP povezava odjemalca $1 -mod_pptpc=povezava PPTP $1 +mod_pptps=PPTP povezava odjemalca $1 +mod_pptpc=povezava PPTP $1 mod_zones=navidezni vmesnik za cono $1 mod_virtualmin=strežnik Virtualmin $1 mod_reseller=prodajalca Virtualmin $1 diff --git a/net/lang/sv.auto b/net/lang/sv.auto index 75a3755ca..d748a2d80 100644 --- a/net/lang/sv.auto +++ b/net/lang/sv.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_delete2=Radera valda gränssnitt index_delete3=Radera och tillämpa valda gränssnitt index_apply2=Använd utvalda gränssnitt index_vmin=Virtualmin -index_mode=Nätverkskonfigurationstyp: $1 +index_mode=Nätverkskonfigurationstyp: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -26,7 +26,7 @@ ifcs_auto6=Från IPv6-upptäckten ifcs_all=Alla gränssnitt ifcs_ecannot=Du får inte redigera nätverksgränssnitt ifcs_ecannot_this=Du får inte redigera det här nätverksgränssnittet -ifcs_range=Område $1 +ifcs_range=Område $1 ifcs_static2=Statisk konfiguration ifcs_static3=IPv6 aktiverad ifcs_noaddress=Ingen adress konfigurerad @@ -43,11 +43,11 @@ ifcs_linkno=Osammanhängande ifcs_speed=Gränssnittshastighet ifcs_duplex=, $1 duplex -aifc_evirtmin=Det virtuella gränssnittsnumret måste vara minst $1 +aifc_evirtmin=Det virtuella gränssnittsnumret måste vara minst $1 aifc_eclash=Gränssnittet $1 använder redan denna IP-adress aifc_eaddress6=IPv6-adressen i rad $1 är inte giltig aifc_enetmask6=IPv6-nätmask i rad $1 måste vara ett heltal mellan 1 och 128 -aifc_eclash6=IPv6-adress i rad $1 används redan av gränssnitt $2 +aifc_eclash6=IPv6-adress i rad $1 används redan av gränssnitt $2 aifc_eaddresses6=Inga IPv6-adresser har angivits bifc_act=Aktivera vid start? @@ -97,7 +97,7 @@ routes_ecannot=Du får inte redigera routing och gateways routes_script=Ytterligare routingskommandon routes_etype='$1' är inte en giltig ruttyp routes_any=Några -routes_edefault2=Ogiltig standard gateway-adress $1 +routes_edefault2=Ogiltig standard gateway-adress $1 routes_eclash=Endast en standardväg för vilket gränssnitt som helst kan definieras routes_eclash6=Endast en standardväg för alla IPv6-gränssnitt kan definieras routes_eclash2=Endast en standardrutt för $1 kan definieras @@ -117,8 +117,8 @@ routes_cdest=Ruttdestination routes_cdef=Standardväg routes_cnetmask=Nätmask för destination routes_cvia=Rutt via -routes_ciface=Nätverksgränssnitt $1 -routes_cgw=Gateway $1 +routes_ciface=Nätverksgränssnitt $1 +routes_cgw=Gateway $1 routes_cerr=Det gick inte att skapa aktiv rutt routes_ecdest=Saknad eller ogiltig destination IP-adress eller nätverk routes_ecnetmask=Netmask saknas eller ogiltig @@ -126,7 +126,7 @@ routes_ecgw=Saknad eller ogiltig gateway-adress routes_derr=Det gick inte att ta bort rutter routes_denone=Ingen vald routes_ecnetmask2=En nätmask kan inte anges för standardvägen -routes_ggw=Använd router $1 via gränssnitt $2 +routes_ggw=Använd router $1 via gränssnitt $2 routes_tabboot=Starttidskonfiguration routes_tabactive=Aktiv konfiguration routes_descactive=Det här avsnittet listar rutter som systemet för närvarande har konfigurerat och låter dig lägga till eller ta bort aktiva rutter på vissa system. Var noga med att göra detta, eftersom felaktiga ändringar kan skära av systemet som kör Webmin från resten av nätverket. @@ -157,15 +157,15 @@ ipnodes_ecannot=Du får inte redigera IPv6-värdadresser ipnodes_none=Inga IPv6-värdadresser har definierats än. ipnodes_delete=Radera valda IPv6-värdadresser -log_create_ipnode=Skapad IPv6-värdadress $1 -log_delete_ipnode=Raderad IPv6-värdadress $1 -log_modify_ipnode=Modifierad IPv6-värdadress $1 +log_create_ipnode=Skapad IPv6-värdadress $1 +log_delete_ipnode=Raderad IPv6-värdadress $1 +log_modify_ipnode=Modifierad IPv6-värdadress $1 log_delete_hosts=$1 värdadresser har raderats log_delete_ipnodes=Raderade $1 IPv6-värdadresser log_delete_afics=Ta bort $1 aktiva gränssnitt log_delete_bfics=Ta bort $1 starttidgränssnitt log_apply_bfics=Aktiverade $1 starttidgränssnitt -log_create_route=Skapade aktiv rutt för $1 +log_create_route=Skapade aktiv rutt för $1 log_create_defroute=Skapade aktiv standardväg log_delete_routes=$1 aktiva rutter raderade log_delete_aifcs=Inaktiverade $1-gränssnitt @@ -203,10 +203,10 @@ mod_egone=Gränssnittet är inte längre aktivt! mod_title=Aktivt gränssnitt mod_desc=Gränssnittet $1 används för $2 och kan därför inte hanteras med den här modulen. mod_link=Men du kan använda modulen $2 för att hantera den istället. -mod_ppp=en PPP-uppringningsanslutning till $1 +mod_ppp=en PPP-uppringningsanslutning till $1 mod_adsl=en ADSL PPP-anslutning -mod_pptps=en PPTP-anslutning från klient $1 -mod_pptpc=PPTP-anslutningen $1 +mod_pptps=en PPTP-anslutning från klient $1 +mod_pptpc=PPTP-anslutningen $1 mod_zones=ett virtuellt gränssnitt för zon $1 mod_virtualmin=Virtualmin-servern $1 mod_reseller=Virtualmin-återförsäljaren $1 diff --git a/net/lang/th.auto b/net/lang/th.auto index f7a28db0c..39a990faf 100644 --- a/net/lang/th.auto +++ b/net/lang/th.auto @@ -50,7 +50,7 @@ ifcs_unknown=ไม่ทราบ ifcs_all=อินเทอร์เฟซทั้งหมด ifcs_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขส่วนต่อประสานเครือข่าย ifcs_ecannot_this=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขส่วนต่อประสานเครือข่ายนี้ -ifcs_range=ช่วง $1 +ifcs_range=ช่วง $1 ifcs_static2=การกำหนดค่าคงที่ ifcs_static3=เปิดใช้งาน IPv6 ifcs_noaddress=ไม่ได้กำหนดค่าที่อยู่ @@ -76,7 +76,7 @@ aifc_default=ค่าเริ่มต้น aifc_err1=การลบส่วนต่อประสานล้มเหลว aifc_err2=ไม่สามารถบันทึกส่วนต่อประสาน aifc_evirt=หมายเลขอินเตอร์เฟสเสมือนที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -aifc_evirtmin=หมายเลขอินเตอร์เฟสเสมือนต้องมีอย่างน้อย $1 +aifc_evirtmin=หมายเลขอินเตอร์เฟสเสมือนต้องมีอย่างน้อย $1 aifc_evirtdup=อินเทอร์เฟซเสมือน $1 มีอยู่แล้ว aifc_edup=อินเทอร์เฟซ $1 มีอยู่แล้ว aifc_ename=ชื่ออินเตอร์เฟสขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง @@ -89,7 +89,7 @@ aifc_eexist=ไม่มีอินเทอร์เฟซ '$1' aifc_eclash=อินเทอร์เฟซ $1 ใช้ที่อยู่ IP นี้แล้ว aifc_eaddress6=ที่อยู่ IPv6 ในแถว $1 ไม่ถูกต้อง aifc_enetmask6=IPv6 netmask ในแถว $1 ต้องเป็นจำนวนเต็มระหว่าง 1 ถึง 128 -aifc_eclash6=ที่อยู่ IPv6 ในแถว $1 มีการใช้งานแล้วโดยส่วนต่อประสาน $2 +aifc_eclash6=ที่อยู่ IPv6 ในแถว $1 มีการใช้งานแล้วโดยส่วนต่อประสาน $2 aifc_eaddresses6=ไม่มีการป้อนที่อยู่ IPv6 bifc_create=สร้างอินเตอร์เฟสการบูต @@ -177,7 +177,7 @@ routes_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ routes_script=คำสั่งการกำหนดเส้นทางเพิ่มเติม routes_etype='$1' ไม่ใช่ประเภทเส้นทางที่ถูกต้อง routes_any=ใด -routes_edefault2=หมายเลขที่อยู่เกตเวย์เริ่มต้นไม่ถูกต้อง $1 +routes_edefault2=หมายเลขที่อยู่เกตเวย์เริ่มต้นไม่ถูกต้อง $1 routes_eclash=สามารถกำหนดเส้นทางเริ่มต้นเดียวสำหรับอินเตอร์เฟสใด ๆ ได้ routes_eclash6=สามารถกำหนดเส้นทางเริ่มต้นเดียวสำหรับอินเตอร์เฟส IPv6 ใดก็ได้ routes_eclash2=สามารถกำหนดเส้นทางเริ่มต้นเดียวสำหรับ $1 ได้ @@ -197,8 +197,8 @@ routes_cdest=เส้นทางปลายทาง routes_cdef=เส้นทางเริ่มต้น routes_cnetmask=Netmask สำหรับปลายทาง routes_cvia=เส้นทางผ่าน -routes_ciface=อินเทอร์เฟซเครือข่าย $1 -routes_cgw=เกตเวย์ $1 +routes_ciface=อินเทอร์เฟซเครือข่าย $1 +routes_cgw=เกตเวย์ $1 routes_cerr=ไม่สามารถสร้างเส้นทางที่ใช้งานอยู่ routes_ecdest=ที่อยู่ IP หรือเครือข่ายปลายทางขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง routes_ecnetmask=netmask ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง @@ -206,7 +206,7 @@ routes_ecgw=ที่อยู่เกตเวย์ขาดหายไป routes_derr=การลบเส้นทางล้มเหลว routes_denone=ไม่ได้เลือก routes_ecnetmask2=ไม่สามารถระบุ netmask สำหรับเส้นทางเริ่มต้น -routes_ggw=ใช้เราเตอร์ $1 ผ่านทางอินเตอร์เฟซ $2 +routes_ggw=ใช้เราเตอร์ $1 ผ่านทางอินเตอร์เฟซ $2 routes_tabboot=การกำหนดค่าเวลาบูต routes_tabactive=การกำหนดค่าที่ใช้งานอยู่ routes_descactive=ส่วนนี้แสดงเส้นทางที่ระบบได้กำหนดค่าไว้ในปัจจุบันและอนุญาตให้คุณเพิ่มหรือลบเส้นทางที่ใช้งานอยู่ในบางระบบ ระวังการทำเช่นนี้เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ถูกต้องอาจตัดระบบที่ใช้ Webmin ออกจากส่วนที่เหลือของเครือข่าย @@ -256,25 +256,25 @@ ipnodes_delete=ลบที่อยู่โฮสต์ IPv6 ที่เล log_create_host=สร้างที่อยู่โฮสต์ $1 แล้ว log_delete_host=ลบที่อยู่โฮสต์ $1 แล้ว -log_modify_host=ที่อยู่โฮสต์ที่แก้ไขแล้ว $1 -log_create_ipnode=สร้างที่อยู่โฮสต์ IPv6 แล้ว $1 +log_modify_host=ที่อยู่โฮสต์ที่แก้ไขแล้ว $1 +log_create_ipnode=สร้างที่อยู่โฮสต์ IPv6 แล้ว $1 log_delete_ipnode=ลบที่อยู่โฮสต์ IPv6 $1 แล้ว -log_modify_ipnode=ที่อยู่โฮสต์ IPv6 ที่แก้ไขแล้ว $1 +log_modify_ipnode=ที่อยู่โฮสต์ IPv6 ที่แก้ไขแล้ว $1 log_dns=เปลี่ยนตัวเลือกไคลเอ็นต์ DNS log_routes=เปลี่ยนตัวเลือกการเราติ้งและเกตเวย์ -log_create_aifc=เปิดใช้งานอินเทอร์เฟซ $1 ที่อยู่ $2 -log_modify_aifc=อินเทอร์เฟซที่เปิดใช้งานอีกครั้ง $1 ที่อยู่ $2 -log_delete_aifc=ปิดการใช้งานอินเทอร์เฟซ $1 ที่อยู่ $2 -log_create_bifc=สร้างอินเตอร์เฟส $1 ที่อยู่ $2 -log_modify_bifc=อินเทอร์เฟซที่แก้ไข $1 ที่อยู่ $2 +log_create_aifc=เปิดใช้งานอินเทอร์เฟซ $1 ที่อยู่ $2 +log_modify_aifc=อินเทอร์เฟซที่เปิดใช้งานอีกครั้ง $1 ที่อยู่ $2 +log_delete_aifc=ปิดการใช้งานอินเทอร์เฟซ $1 ที่อยู่ $2 +log_create_bifc=สร้างอินเตอร์เฟส $1 ที่อยู่ $2 +log_modify_bifc=อินเทอร์เฟซที่แก้ไข $1 ที่อยู่ $2 log_delete_bifc=ลบอินเตอร์เฟส $1 ที่อยู่ $2 แล้ว log_dyn=พลวัต log_delete_hosts=ลบที่อยู่โฮสต์ $1 ออก log_delete_ipnodes=ลบที่อยู่โฮสต์ $1 IPv6 แล้ว log_delete_afics=การลบ $1 อินเตอร์เฟสที่ใช้งานอยู่ -log_delete_bfics=การลบส่วนต่อประสานเวลาบู๊ต $1 -log_apply_bfics=เปิดใช้งานอินเตอร์เฟสการบูต $1 -log_create_route=สร้างเส้นทางที่ใช้งานอยู่สำหรับ $1 +log_delete_bfics=การลบส่วนต่อประสานเวลาบู๊ต $1 +log_apply_bfics=เปิดใช้งานอินเตอร์เฟสการบูต $1 +log_create_route=สร้างเส้นทางที่ใช้งานอยู่สำหรับ $1 log_create_defroute=สร้างเส้นทางเริ่มต้นที่ใช้งานอยู่ log_delete_routes=ลบเส้นทางที่ใช้งาน $1 ออก log_delete_aifcs=ปิดใช้งานอินเทอร์เฟซ $1 @@ -312,10 +312,10 @@ mod_egone=อินเทอร์เฟซไม่ทำงานอีกต mod_title=อินเตอร์เฟซที่ใช้งานอยู่ mod_desc=มีการใช้อินเทอร์เฟซ $1 สำหรับ $2 และไม่สามารถจัดการได้โดยใช้โมดูลนี้ mod_link=อย่างไรก็ตามคุณสามารถใช้โมดูล $2 เพื่อจัดการแทน -mod_ppp=การเชื่อมต่อ dialup PPP กับ $1 +mod_ppp=การเชื่อมต่อ dialup PPP กับ $1 mod_adsl=การเชื่อมต่อ ADSL PPP -mod_pptps=การเชื่อมต่อ PPTP จากไคลเอนต์ $1 -mod_pptpc=การเชื่อมต่อ PPTP $1 +mod_pptps=การเชื่อมต่อ PPTP จากไคลเอนต์ $1 +mod_pptpc=การเชื่อมต่อ PPTP $1 mod_zones=อินเทอร์เฟซเสมือนสำหรับโซน $1 mod_virtualmin=เซิร์ฟเวอร์ Virtualmin $1 mod_reseller=ผู้ค้าปลีก Virtualmin $1 diff --git a/net/lang/tr.auto b/net/lang/tr.auto index e75784218..81fe2bce5 100644 --- a/net/lang/tr.auto +++ b/net/lang/tr.auto @@ -85,8 +85,8 @@ routes_cdest=Güzergah hedefi routes_cdef=Varsayılan rota routes_cnetmask=Hedef için ağ maskesi routes_cvia=Güzergah -routes_ciface=Ağ arayüzü $1 -routes_cgw=Ağ Geçidi $1 +routes_ciface=Ağ arayüzü $1 +routes_cgw=Ağ Geçidi $1 routes_cerr=Etkin rota oluşturulamadı routes_ecdest=Eksik veya geçersiz hedef IP adresi veya ağ routes_ecnetmask=Eksik veya geçersiz ağ maskesi @@ -119,7 +119,7 @@ ipnodes_delete=Seçilen IPv6 Ana Bilgisayar Adreslerini Sil log_create_ipnode=IPv6 ana bilgisayar adresi $1 oluşturuldu log_delete_ipnode=IPv6 ana bilgisayar adresi $1 silindi -log_modify_ipnode=Değiştirilmiş IPv6 ana bilgisayar adresi $1 +log_modify_ipnode=Değiştirilmiş IPv6 ana bilgisayar adresi $1 log_delete_hosts=$1 ana bilgisayar adresi silindi log_delete_ipnodes=$1 IPv6 ana bilgisayar adresi silindi log_delete_afics=$1 etkin arayüzü silme diff --git a/net/lang/uk.auto b/net/lang/uk.auto index d343f387d..3147ec76c 100644 --- a/net/lang/uk.auto +++ b/net/lang/uk.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_delete2=Видалити вибрані інтерфейси index_delete3=Видалити та застосувати вибрані інтерфейси index_apply2=Застосувати вибрані інтерфейси index_vmin=Virtualmin -index_mode=Тип конфігурації мережі: $1 +index_mode=Тип конфігурації мережі: $1 index_mode_netplan=Нетплан index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -24,7 +24,7 @@ ifcs_radd=Додати новий діапазон адрес. ifcs_badd=Додайте новий міст. ifcs_auto6=Від відкриття IPv6 ifcs_all=Всі інтерфейси -ifcs_range=Діапазон $1 +ifcs_range=Діапазон $1 ifcs_static2=Статична конфігурація ifcs_static3=Увімкнено IPv6 ifcs_noaddress=Не налаштована адреса @@ -41,11 +41,11 @@ ifcs_linkno=Відключено ifcs_speed=Швидкість інтерфейсу ifcs_duplex=, $1 дуплекс -aifc_evirtmin=Номер віртуального інтерфейсу повинен бути не менше $1 +aifc_evirtmin=Номер віртуального інтерфейсу повинен бути не менше $1 aifc_eclash=Інтерфейс $1 вже використовує цю IP-адресу aifc_eaddress6=Адреса IPv6 у рядку $1 недійсна aifc_enetmask6=Мережа IPv6 у рядку $1 має бути цілим числом між 1 і 128 -aifc_eclash6=IPv6-адреса в рядку $1 вже використовується інтерфейсом $2 +aifc_eclash6=IPv6-адреса в рядку $1 вже використовується інтерфейсом $2 aifc_eaddresses6=Адреси IPv6 не введено bifc_act=Активувати при завантаженні? @@ -89,10 +89,10 @@ routes_edefault6='$1' не є дійсним маршрутизатором за routes_egateway6='$1' не є дійсним шлюзом IPv6 routes_defaults6=Маршрутизатори IPv6 за замовчуванням routes_any=Будь-який -routes_edefault2=Недійсний номер шлюзу за замовчуванням $1 +routes_edefault2=Недійсний номер шлюзу за замовчуванням $1 routes_eclash=Можна визначити лише один маршрут за замовчуванням для будь-якого інтерфейсу routes_eclash6=Можна визначити лише один маршрут за замовчуванням для будь-якого інтерфейсу IPv6 -routes_eclash2=Можна визначити лише один маршрут за замовчуванням для $1 +routes_eclash2=Можна визначити лише один маршрут за замовчуванням для $1 routes_none2=Жоден routes_auto=Автоматичний routes_gwmetric=Інтерфейсна метрика @@ -109,8 +109,8 @@ routes_cdest=Місце призначення маршруту routes_cdef=Маршрут за замовчуванням routes_cnetmask=Маска для призначення routes_cvia=Маршрут через -routes_ciface=Мережевий інтерфейс $1 -routes_cgw=Шлюз $1 +routes_ciface=Мережевий інтерфейс $1 +routes_cgw=Шлюз $1 routes_cerr=Не вдалося створити активний маршрут routes_ecdest=Відсутня або недійсна IP-адреса або мережа призначення routes_ecnetmask=Відсутня або недійсна мережна маска @@ -118,7 +118,7 @@ routes_ecgw=Відсутня або недійсна адреса шлюзу routes_derr=Не вдалося видалити маршрути routes_denone=Не вибрано жодного routes_ecnetmask2=Неможливо вказати мережеву маску для маршруту за замовчуванням -routes_ggw=Використовуйте маршрутизатор $1 через інтерфейс $2 +routes_ggw=Використовуйте маршрутизатор $1 через інтерфейс $2 routes_tabboot=Конфігурація часу завантаження routes_tabactive=Активна конфігурація routes_descactive=Цей розділ перераховує маршрути, налаштовані в даний час системою, і дозволяє додавати або видаляти активні маршрути в деяких системах. Будьте обережні, роблячи це, оскільки неправильні зміни можуть відрізати систему, що працює з Webmin, від решти мережі. @@ -142,15 +142,15 @@ ipnodes_ecannot=Вам заборонено редагувати адреси х ipnodes_none=Жодних адрес хостів IPv6 ще не визначено. ipnodes_delete=Видалити вибрані адреси хостів IPv6 -log_create_ipnode=Створено адресу хоста IPv6 $1 -log_delete_ipnode=Видалено адресу хоста IPv6 $1 -log_modify_ipnode=Змінена адреса хоста IPv6 $1 +log_create_ipnode=Створено адресу хоста IPv6 $1 +log_delete_ipnode=Видалено адресу хоста IPv6 $1 +log_modify_ipnode=Змінена адреса хоста IPv6 $1 log_delete_hosts=Видалено $1 хост-адреси log_delete_ipnodes=Видалено $1 адреси хосту IPv6 -log_delete_afics=Видалення активних інтерфейсів $1 -log_delete_bfics=Видалення інтерфейсів завантаження $1 -log_apply_bfics=Активовано інтерфейси завантаження $1 -log_create_route=Створено активний маршрут для $1 +log_delete_afics=Видалення активних інтерфейсів $1 +log_delete_bfics=Видалення інтерфейсів завантаження $1 +log_apply_bfics=Активовано інтерфейси завантаження $1 +log_create_route=Створено активний маршрут для $1 log_create_defroute=Створений активний маршрут за замовчуванням log_delete_routes=Видалено $1 активних маршрутів log_delete_aifcs=Деактивовані інтерфейси $1 @@ -174,10 +174,10 @@ mod_egone=Інтерфейс більше не активний! mod_title=Активний інтерфейс mod_desc=Інтерфейс $1 використовується для $2, тому не можна керувати цим модулем. mod_link=Однак ви можете використовувати модуль $2 для управління ним. -mod_ppp=комутаційне з'єднання PPP до $1 +mod_ppp=комутаційне з'єднання PPP до $1 mod_adsl=з'єднання ADSL PPP -mod_pptps=з'єднання PPTP від клієнта $1 -mod_pptpc=з'єднання PPTP $1 +mod_pptps=з'єднання PPTP від клієнта $1 +mod_pptpc=з'єднання PPTP $1 mod_zones=віртуальний інтерфейс для зони $1 mod_virtualmin=сервер Virtualmin $1 mod_reseller=реселлер Virtualmin $1 diff --git a/net/lang/vi.auto b/net/lang/vi.auto index 24b650c6d..125da0eef 100644 --- a/net/lang/vi.auto +++ b/net/lang/vi.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_delete2=Xóa các giao diện đã chọn index_delete3=Xóa và áp dụng các giao diện được chọn index_apply2=Áp dụng giao diện được chọn index_vmin=Virtualmin -index_mode=Loại cấu hình mạng: $1 +index_mode=Loại cấu hình mạng: $1 index_mode_netplan=Netplan index_mode_cygwin=Cygwin index_mode_freebsd=FreeBSD @@ -50,7 +50,7 @@ ifcs_unknown=không xác định ifcs_all=Tất cả các giao diện ifcs_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa giao diện mạng ifcs_ecannot_this=Bạn không được phép chỉnh sửa giao diện mạng này -ifcs_range=Phạm vi $1 +ifcs_range=Phạm vi $1 ifcs_static2=Cấu hình tĩnh ifcs_static3=Bật IPv6 ifcs_noaddress=Không có địa chỉ được cấu hình @@ -76,7 +76,7 @@ aifc_default=Mặc định aifc_err1=Không thể xóa giao diện aifc_err2=Không thể lưu giao diện aifc_evirt=Số giao diện ảo bị thiếu hoặc không hợp lệ -aifc_evirtmin=Số giao diện ảo phải có ít nhất $1 +aifc_evirtmin=Số giao diện ảo phải có ít nhất $1 aifc_evirtdup=Giao diện ảo $1 đã tồn tại aifc_edup=Giao diện $1 đã tồn tại aifc_ename=Tên giao diện bị thiếu hoặc không hợp lệ @@ -89,7 +89,7 @@ aifc_eexist=Giao diện '$1' không tồn tại aifc_eclash=Giao diện $1 đã sử dụng địa chỉ IP này aifc_eaddress6=Địa chỉ IPv6 trong hàng $1 không hợp lệ aifc_enetmask6=IPv6 netmask trong hàng $1 phải là số nguyên từ 1 đến 128 -aifc_eclash6=Địa chỉ IPv6 trong hàng $1 đã được sử dụng bởi giao diện $2 +aifc_eclash6=Địa chỉ IPv6 trong hàng $1 đã được sử dụng bởi giao diện $2 aifc_eaddresses6=Không có địa chỉ IPv6 được nhập bifc_create=Tạo giao diện khởi động @@ -177,10 +177,10 @@ routes_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa định tuyến và c routes_script=Các lệnh định tuyến bổ sung routes_etype='$1' không phải là loại tuyến đường hợp lệ routes_any=Bất kì -routes_edefault2=Số địa chỉ cổng mặc định không hợp lệ $1 +routes_edefault2=Số địa chỉ cổng mặc định không hợp lệ $1 routes_eclash=Chỉ có một tuyến đường mặc định cho bất kỳ giao diện nào có thể được xác định routes_eclash6=Chỉ có một tuyến mặc định cho bất kỳ giao diện IPv6 nào có thể được xác định -routes_eclash2=Chỉ có thể xác định một tuyến mặc định cho $1 +routes_eclash2=Chỉ có thể xác định một tuyến mặc định cho $1 routes_none2=không ai routes_auto=Tự động routes_gwmetric=Giao diện số liệu @@ -197,8 +197,8 @@ routes_cdest=Tuyến đến routes_cdef=Tuyến đường mặc định routes_cnetmask=Netmask cho điểm đến routes_cvia=Tuyến qua -routes_ciface=Giao diện mạng $1 -routes_cgw=Cổng $1 +routes_ciface=Giao diện mạng $1 +routes_cgw=Cổng $1 routes_cerr=Không thể tạo tuyến đường hoạt động routes_ecdest=Địa chỉ IP mạng bị thiếu hoặc không hợp lệ routes_ecnetmask=Netmask bị thiếu hoặc không hợp lệ @@ -206,7 +206,7 @@ routes_ecgw=Địa chỉ cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ routes_derr=Không thể xóa các tuyến đường routes_denone=Không được chọn routes_ecnetmask2=Một netmask không thể được chỉ định cho tuyến đường mặc định -routes_ggw=Sử dụng bộ định tuyến $1 qua giao diện $2 +routes_ggw=Sử dụng bộ định tuyến $1 qua giao diện $2 routes_tabboot=Cấu hình thời gian khởi động routes_tabactive=Cấu hình hoạt động routes_descactive=Phần này liệt kê các tuyến đường mà hệ thống hiện đang định cấu hình và cho phép bạn thêm hoặc xóa các tuyến đang hoạt động trên một số hệ thống. Hãy cẩn thận làm điều này, vì những thay đổi không chính xác có thể cắt hệ thống chạy Webmin khỏi phần còn lại của mạng. @@ -254,27 +254,27 @@ ipnodes_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa địa chỉ máy ch ipnodes_none=Chưa có địa chỉ máy chủ IPv6 nào được xác định. ipnodes_delete=Xóa địa chỉ máy chủ IPv6 được chọn -log_create_host=Đã tạo địa chỉ máy chủ $1 -log_delete_host=Đã xóa địa chỉ máy chủ $1 -log_modify_host=Địa chỉ máy chủ được sửa đổi $1 -log_create_ipnode=Đã tạo địa chỉ máy chủ IPv6 $1 -log_delete_ipnode=Đã xóa địa chỉ máy chủ IPv6 $1 -log_modify_ipnode=Địa chỉ máy chủ IPv6 được sửa đổi $1 +log_create_host=Đã tạo địa chỉ máy chủ $1 +log_delete_host=Đã xóa địa chỉ máy chủ $1 +log_modify_host=Địa chỉ máy chủ được sửa đổi $1 +log_create_ipnode=Đã tạo địa chỉ máy chủ IPv6 $1 +log_delete_ipnode=Đã xóa địa chỉ máy chủ IPv6 $1 +log_modify_ipnode=Địa chỉ máy chủ IPv6 được sửa đổi $1 log_dns=Tùy chọn máy khách DNS đã thay đổi log_routes=Thay đổi tùy chọn định tuyến và cổng -log_create_aifc=Giao diện được kích hoạt $1 địa chỉ $2 -log_modify_aifc=Giao diện được kích hoạt lại $1 địa chỉ $2 -log_delete_aifc=Giao diện bị hủy kích hoạt $1 địa chỉ $2 -log_create_bifc=Giao diện đã tạo $1 địa chỉ $2 -log_modify_bifc=Giao diện được sửa đổi $1 địa chỉ $2 -log_delete_bifc=Giao diện đã xóa $1 địa chỉ $2 +log_create_aifc=Giao diện được kích hoạt $1 địa chỉ $2 +log_modify_aifc=Giao diện được kích hoạt lại $1 địa chỉ $2 +log_delete_aifc=Giao diện bị hủy kích hoạt $1 địa chỉ $2 +log_create_bifc=Giao diện đã tạo $1 địa chỉ $2 +log_modify_bifc=Giao diện được sửa đổi $1 địa chỉ $2 +log_delete_bifc=Giao diện đã xóa $1 địa chỉ $2 log_dyn=năng động log_delete_hosts=Đã xóa $1 địa chỉ máy chủ log_delete_ipnodes=Đã xóa $1 địa chỉ máy chủ IPv6 -log_delete_afics=Xóa giao diện hoạt động $1 -log_delete_bfics=Xóa giao diện thời gian khởi động $1 -log_apply_bfics=Đã kích hoạt giao diện thời gian khởi động $1 -log_create_route=Đã tạo tuyến hoạt động cho $1 +log_delete_afics=Xóa giao diện hoạt động $1 +log_delete_bfics=Xóa giao diện thời gian khởi động $1 +log_apply_bfics=Đã kích hoạt giao diện thời gian khởi động $1 +log_create_route=Đã tạo tuyến hoạt động cho $1 log_create_defroute=Tạo tuyến mặc định hoạt động log_delete_routes=Đã xóa $1 tuyến đang hoạt động log_delete_aifcs=Đã hủy kích hoạt $1 giao diện @@ -312,10 +312,10 @@ mod_egone=Giao diện không còn hoạt động! mod_title=Giao diện hoạt động mod_desc=Giao diện $1 đang được sử dụng cho $2 và do đó không thể được quản lý bằng mô-đun này. mod_link=Tuy nhiên, bạn có thể sử dụng mô-đun $2 để quản lý thay thế. -mod_ppp=kết nối quay số PPP tới $1 +mod_ppp=kết nối quay số PPP tới $1 mod_adsl=kết nối ADSL ADSL -mod_pptps=kết nối PPTP từ khách hàng $1 -mod_pptpc=kết nối PPTP $1 +mod_pptps=kết nối PPTP từ khách hàng $1 +mod_pptpc=kết nối PPTP $1 mod_zones=giao diện ảo cho vùng $1 mod_virtualmin=máy chủ Virtualmin $1 mod_reseller=người bán lại Virtualmin $1 diff --git a/nis/lang/af.auto b/nis/lang/af.auto index 482bfc27f..ae1dcb136 100644 --- a/nis/lang/af.auto +++ b/nis/lang/af.auto @@ -72,16 +72,16 @@ server_enis=Dit lyk nie of u masjien NIS-bediener-ondersteuning geïnstalleer he tables_title=NIS Tafels tables_switch=Wysig NIS-tabel : -tables_header=$1 NIS-tabel vanaf $2 +tables_header=$1 NIS-tabel vanaf $2 tables_none=Tabel $1 bevat geen rekords nie. tables_add=Voeg 'n nuwe rekord by tables_ok=Stoor en pas toe -tables_file=NIS rekords in $1 +tables_file=NIS rekords in $1 tables_return=NIS tafels tables_text=Bewerk tabel handmatig tables_emaster=U kan nie NIS-tabelle redigeer nie, omdat u stelsel nie tans as 'n meester-NIS-bediener werk nie. tables_eslave=U kan nie NIS-tabelle redigeer nie, want u stelsel is 'n NIS-slaaf wat alle tabelle van die meesterbediener ontvang. -tables_find=Soek $1 waar $2 ooreenstem met $3 +tables_find=Soek $1 waar $2 ooreenstem met $3 tables_search=Soek tables_nomatch=Geen rekords ooreenstem met u soektog nie tables_build=Herbou NIS-tafels @@ -210,8 +210,8 @@ netgroup_any=Enige netgroup_none=Geen netgroup_err=Kon nie netgroep stoor nie netgroup_ename=Netgroepnaam ontbreek of ongeldig -netgroup_ehost=Ontbrekende of ongeldige gasheer in ry $1 -netgroup_euser=Gebruiker ontbreek of ongeldig in ry $1 +netgroup_ehost=Ontbrekende of ongeldige gasheer in ry $1 +netgroup_euser=Gebruiker ontbreek of ongeldig in ry $1 netgroup_edom=NIS-domein in ry $1 ontbreek of ongeldig ethers_mac=Ethernet-adres @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=Tweede databron eswitch_2=Derde databron eswitch_3=Vierde databron eswitch_4=Vyfde databron -eswitch_nth=Data bron $1 +eswitch_nth=Data bron $1 eswitch_success=Op sukses eswitch_notfound=As dit nie gevind word nie eswitch_unavail=Indien nie beskikbaar nie diff --git a/nis/lang/be.auto b/nis/lang/be.auto index daa97e076..4c36d92f9 100644 --- a/nis/lang/be.auto +++ b/nis/lang/be.auto @@ -72,16 +72,16 @@ server_enis=Здаецца, у вашай машыне не ўстаноўлен tables_title=Табліцы NIS tables_switch=Рэдагаваць табліцу NIS : -tables_header=Табліца $1 NIS ад $2 +tables_header=Табліца $1 NIS ад $2 tables_none=Табліца $1 не ўтрымлівае ніякіх запісаў. tables_add=Дадайце новы запіс tables_ok=Захаваць і прымяніць -tables_file=NIS запісвае ў $1 +tables_file=NIS запісвае ў $1 tables_return=Табліцы NIS tables_text=Рэдагаванне табліцы ўручную tables_emaster=Вы не можаце рэдагаваць табліцы NIS, таму што ваша сістэма не працуе ў якасці асноўнага сервера NIS. tables_eslave=Вы не можаце рэдагаваць табліцы NIS, паколькі ваша сістэма з'яўляецца ведомым серверам NIS, які атрымлівае ўсе табліцы з галоўнага сервера. -tables_find=Знайдзіце $1, дзе $2 адпавядае $3 +tables_find=Знайдзіце $1, дзе $2 адпавядае $3 tables_search=Пошук tables_nomatch=Ні адзін запіс не адпавядаў вашаму пошуку tables_build=Перабудуйце табліцы NIS @@ -210,9 +210,9 @@ netgroup_any=Любы netgroup_none=Не netgroup_err=Не атрымалася захаваць нетгруп netgroup_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя сеткавай групы -netgroup_ehost=Адсутны альбо недапушчальны хост у радку $1 -netgroup_euser=Адсутны альбо несапраўдны карыстальнік у радку $1 -netgroup_edom=Адсутнічае альбо недапушчальны дамен NIS у радку $1 +netgroup_ehost=Адсутны альбо недапушчальны хост у радку $1 +netgroup_euser=Адсутны альбо несапраўдны карыстальнік у радку $1 +netgroup_edom=Адсутнічае альбо недапушчальны дамен NIS у радку $1 ethers_mac=Адрас Ethernet ethers_ip=IP-адрас @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=Другая крыніца дадзеных eswitch_2=Трэцяя крыніца дадзеных eswitch_3=Чацвёртая крыніца дадзеных eswitch_4=Пятая крыніца дадзеных -eswitch_nth=Крыніца дадзеных $1 +eswitch_nth=Крыніца дадзеных $1 eswitch_success=На поспех eswitch_notfound=Калі не знойдзены eswitch_unavail=Калі недаступны diff --git a/nis/lang/bg.auto b/nis/lang/bg.auto index 2b4f740b7..7756e93b8 100644 --- a/nis/lang/bg.auto +++ b/nis/lang/bg.auto @@ -72,16 +72,16 @@ server_enis=Изглежда, че вашето устройство няма и tables_title=NIS таблици tables_switch=Редактиране на таблицата на NIS : -tables_header=$1 NIS таблица от $2 +tables_header=$1 NIS таблица от $2 tables_none=Таблица $1 не съдържа записи. tables_add=Добавете нов запис tables_ok=Запазете и приложите -tables_file=NIS записва в $1 +tables_file=NIS записва в $1 tables_return=NIS таблици tables_text=Редактирайте таблицата ръчно tables_emaster=Не можете да редактирате NIS таблици, тъй като вашата система в момента не работи като главен NIS сървър. tables_eslave=Не можете да редактирате NIS таблици, тъй като вашата система е NIS подчинен, който получава всички таблици от главния сървър. -tables_find=Намерете $1, където $2 съвпада $3 +tables_find=Намерете $1, където $2 съвпада $3 tables_search=Търсене tables_nomatch=Няма записи, които отговарят на вашето търсене tables_build=Възстановете таблиците на NIS @@ -210,9 +210,9 @@ netgroup_any=който и да е netgroup_none=Нито един netgroup_err=Неуспешно запазване на мрежовата група netgroup_ename=Липсващо или невалидно име на мрежовата група -netgroup_ehost=Липсващ или невалиден хост в ред $1 -netgroup_euser=Липсващ или невалиден потребител в ред $1 -netgroup_edom=Липсващ или невалиден домейн на NIS в ред $1 +netgroup_ehost=Липсващ или невалиден хост в ред $1 +netgroup_euser=Липсващ или невалиден потребител в ред $1 +netgroup_edom=Липсващ или невалиден домейн на NIS в ред $1 ethers_mac=Ethernet адрес ethers_ip=IP адрес @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=Втори източник на данни eswitch_2=Трети източник на данни eswitch_3=Четвърти източник на данни eswitch_4=Пети източник на данни -eswitch_nth=Източник на данни $1 +eswitch_nth=Източник на данни $1 eswitch_success=На успех eswitch_notfound=Ако не е намерен eswitch_unavail=Ако няма diff --git a/nis/lang/cs.auto b/nis/lang/cs.auto index e2c4faebe..b5ed1cbad 100644 --- a/nis/lang/cs.auto +++ b/nis/lang/cs.auto @@ -17,7 +17,7 @@ eswitch_1=Druhý zdroj dat eswitch_2=Třetí zdroj dat eswitch_3=Čtvrtý zdroj dat eswitch_4=Pátý zdroj dat -eswitch_nth=Zdroj dat $1 +eswitch_nth=Zdroj dat $1 eswitch_success=Na úspěch eswitch_notfound=Pokud není nalezen eswitch_unavail=Pokud není k dispozici diff --git a/nis/lang/da.auto b/nis/lang/da.auto index 68b654905..b42a97b55 100644 --- a/nis/lang/da.auto +++ b/nis/lang/da.auto @@ -72,16 +72,16 @@ server_enis=Din maskine ser ikke ud til at have NIS-server support installeret. tables_title=NIS-borde tables_switch=Rediger NIS-tabel : -tables_header=$1 NIS-tabel fra $2 +tables_header=$1 NIS-tabel fra $2 tables_none=Tabel $1 indeholder ingen poster. tables_add=Tilføj en ny post tables_ok=Gem og anvend -tables_file=NIS poster i $1 +tables_file=NIS poster i $1 tables_return=NIS-borde tables_text=Rediger tabel manuelt tables_emaster=Du kan ikke redigere NIS-tabeller, fordi dit system ikke i øjeblikket kører som en Master NIS-server. tables_eslave=Du kan ikke redigere NIS-tabeller, fordi dit system er en NIS-slave, der modtager alle tabeller fra hovedserveren. -tables_find=Find $1 hvor $2 matcher $3 +tables_find=Find $1 hvor $2 matcher $3 tables_search=Søg tables_nomatch=Ingen poster matchede din søgning tables_build=Genopbyg NIS-borde @@ -210,9 +210,9 @@ netgroup_any=Nogen netgroup_none=Ingen netgroup_err=Kunne ikke gemme netgruppe netgroup_ename=Manglende eller ugyldigt netgruppens navn -netgroup_ehost=Manglende eller ugyldig vært i række $1 -netgroup_euser=Manglende eller ugyldig bruger i række $1 -netgroup_edom=Manglende eller ugyldigt NIS-domæne i række $1 +netgroup_ehost=Manglende eller ugyldig vært i række $1 +netgroup_euser=Manglende eller ugyldig bruger i række $1 +netgroup_edom=Manglende eller ugyldigt NIS-domæne i række $1 ethers_mac=Ethernet-adresse ethers_ip=IP-adresse @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=Anden datakilde eswitch_2=Tredje datakilde eswitch_3=Fjerde datakilde eswitch_4=Femte datakilde -eswitch_nth=Datakilde $1 +eswitch_nth=Datakilde $1 eswitch_success=På succes eswitch_notfound=Hvis ikke fundet eswitch_unavail=Hvis ikke tilgængelig diff --git a/nis/lang/el.auto b/nis/lang/el.auto index 9875bd5d8..1a322088f 100644 --- a/nis/lang/el.auto +++ b/nis/lang/el.auto @@ -72,16 +72,16 @@ server_enis=Το μηχάνημά σας δεν φαίνεται να έχει tables_title=Πίνακες NIS tables_switch=Επεξεργασία πίνακα NIS : -tables_header=$1 πίνακας NIS από $2 +tables_header=$1 πίνακας NIS από $2 tables_none=Ο πίνακας $1 δεν περιέχει εγγραφές. tables_add=Προσθέστε μια νέα εγγραφή tables_ok=Αποθήκευση και Εφαρμογή -tables_file=Τα αρχεία NIS στο $1 +tables_file=Τα αρχεία NIS στο $1 tables_return=Πίνακες NIS tables_text=Επεξεργαστείτε τον πίνακα χειροκίνητα tables_emaster=Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε πίνακες NIS επειδή το σύστημά σας δεν εκτελείται αυτήν τη στιγμή ως κύριος διακομιστής NIS. tables_eslave=Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε πίνακες NIS επειδή το σύστημά σας είναι μια υποτελής υπηρεσία NIS, η οποία λαμβάνει όλους τους πίνακες από τον κύριο διακομιστή. -tables_find=Βρείτε το $1 όπου το $2 αντιστοιχεί στο $3 +tables_find=Βρείτε το $1 όπου το $2 αντιστοιχεί στο $3 tables_search=Αναζήτηση tables_nomatch=Δεν υπάρχουν καταχωρίσεις που αντιστοιχούν στην αναζήτησή σας tables_build=Επανακατασκευάστε πίνακες NIS @@ -210,9 +210,9 @@ netgroup_any=Οποιος netgroup_none=Κανένας netgroup_err=Αποτυχία αποθήκευσης netgroup netgroup_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα netgroup -netgroup_ehost=Έλλειψη ή μη έγκυρος κεντρικός υπολογιστής στη σειρά $1 -netgroup_euser=Έλλειψη ή μη έγκυρος χρήστης στη σειρά $1 -netgroup_edom=Λανθασμένος ή μη έγκυρος τομέας NIS στη σειρά $1 +netgroup_ehost=Έλλειψη ή μη έγκυρος κεντρικός υπολογιστής στη σειρά $1 +netgroup_euser=Έλλειψη ή μη έγκυρος χρήστης στη σειρά $1 +netgroup_edom=Λανθασμένος ή μη έγκυρος τομέας NIS στη σειρά $1 ethers_mac=Διεύθυνση Ethernet ethers_ip=διεύθυνση IP @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=Δεύτερη πηγή δεδομένων eswitch_2=Τρίτη πηγή δεδομένων eswitch_3=Τέταρτη πηγή δεδομένων eswitch_4=Πέμπτη πηγή δεδομένων -eswitch_nth=Πηγή δεδομένων $1 +eswitch_nth=Πηγή δεδομένων $1 eswitch_success=Με την επιτυχία eswitch_notfound=Αν δεν βρεθεί eswitch_unavail=Εάν δεν είναι διαθέσιμο diff --git a/nis/lang/es.auto b/nis/lang/es.auto index 7dec60617..90dc5ae65 100644 --- a/nis/lang/es.auto +++ b/nis/lang/es.auto @@ -22,7 +22,7 @@ eswitch_1=Segunda fuente de datos eswitch_2=Tercera fuente de datos eswitch_3=Cuarta fuente de datos eswitch_4=Quinta fuente de datos -eswitch_nth=Fuente de datos $1 +eswitch_nth=Fuente de datos $1 eswitch_success=En el éxito eswitch_notfound=Si no se encuentra eswitch_unavail=Si no está disponible diff --git a/nis/lang/eu.auto b/nis/lang/eu.auto index 6bc813a38..038dcc2c2 100644 --- a/nis/lang/eu.auto +++ b/nis/lang/eu.auto @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=Bigarren datu-iturria eswitch_2=Hirugarren datu-iturria eswitch_3=Laugarren datu iturria eswitch_4=Bosgarren datu-iturria -eswitch_nth=Datu iturria $1 +eswitch_nth=Datu iturria $1 eswitch_success=Arrakastaren gainean eswitch_notfound=Aurkitu ez bada eswitch_unavail=Eskuragarri ez badago diff --git a/nis/lang/fi.auto b/nis/lang/fi.auto index c81cc5b4f..9e849177e 100644 --- a/nis/lang/fi.auto +++ b/nis/lang/fi.auto @@ -81,7 +81,7 @@ tables_return=NIS-taulukot tables_text=Muokkaa taulukkoa manuaalisesti tables_emaster=Et voi muokata NIS-taulukoita, koska järjestelmäsi ei ole tällä hetkellä käynnissä NIS-pääpalvelimena. tables_eslave=Et voi muokata NIS-taulukoita, koska järjestelmäsi on NIS-orja, joka vastaanottaa kaikki taulukot isäntäpalvelimelta. -tables_find=Etsi $1, jossa $2 vastaa $3 +tables_find=Etsi $1, jossa $2 vastaa $3 tables_search=Hae tables_nomatch=Mikään tietue ei vastannut hakuasi tables_build=Rakenna NIS-taulukot uudelleen @@ -210,9 +210,9 @@ netgroup_any=Minkä tahansa netgroup_none=Ei mitään netgroup_err=Verkon ryhmän tallentaminen epäonnistui netgroup_ename=Puuttuva tai virheellinen verkkoryhmän nimi -netgroup_ehost=Puuttuva tai virheellinen isäntä rivillä $1 -netgroup_euser=Puuttuva tai virheellinen käyttäjä rivillä $1 -netgroup_edom=Puuttuva tai virheellinen NIS-verkkotunnus rivillä $1 +netgroup_ehost=Puuttuva tai virheellinen isäntä rivillä $1 +netgroup_euser=Puuttuva tai virheellinen käyttäjä rivillä $1 +netgroup_edom=Puuttuva tai virheellinen NIS-verkkotunnus rivillä $1 ethers_mac=Ethernet-osoite ethers_ip=IP-osoite @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=Toinen tietolähde eswitch_2=Kolmas tietolähde eswitch_3=Neljäs tietolähde eswitch_4=Viides tietolähde -eswitch_nth=Tietolähde $1 +eswitch_nth=Tietolähde $1 eswitch_success=Menestykseen eswitch_notfound=Jos ei löydy eswitch_unavail=Jos ei saatavilla diff --git a/nis/lang/he.auto b/nis/lang/he.auto index c81ab7ea8..1a71263bb 100644 --- a/nis/lang/he.auto +++ b/nis/lang/he.auto @@ -72,16 +72,16 @@ server_enis=נראה כי לא מותקנת במחשב שלך תמיכה בשר tables_title=טבלאות ש"ח tables_switch=ערוך טבלת ש"ח : -tables_header=טבלה $1 ש"ח מ- $2 +tables_header=טבלה $1 ש"ח מ- $2 tables_none=טבלה $1 לא מכילה רשומות. tables_add=הוסף רשומה חדשה tables_ok=שמור והחל -tables_file=שיאי ש"ח ב- $1 +tables_file=שיאי ש"ח ב- $1 tables_return=שולחנות ש"ח tables_text=ערוך טבלה ידנית tables_emaster=אינך יכול לערוך טבלאות NIS מכיוון שהמערכת שלך אינה פועלת כרגע כשרת NIS ראשי. tables_eslave=אינך יכול לערוך טבלאות NIS מכיוון שהמערכת שלך היא עבד NIS, שמקבל את כל הטבלאות משרת האב. -tables_find=מצא $1 איפה $2 תואם $3 +tables_find=מצא $1 איפה $2 תואם $3 tables_search=לחפש tables_nomatch=אין רשומות תואמות את החיפוש שלך tables_build=לבנות מחדש שולחנות ש"ח @@ -210,9 +210,9 @@ netgroup_any=כל netgroup_none=אף אחד netgroup_err=שמירת קבוצת net נכשלה netgroup_ename=שם קבוצת רשת חסר או לא תקף -netgroup_ehost=מארח חסר או לא חוקי בשורה $1 -netgroup_euser=משתמש חסר או לא חוקי בשורה $1 -netgroup_edom=תחום ש"ח חסר או לא תקף בשורה $1 +netgroup_ehost=מארח חסר או לא חוקי בשורה $1 +netgroup_euser=משתמש חסר או לא חוקי בשורה $1 +netgroup_edom=תחום ש"ח חסר או לא תקף בשורה $1 ethers_mac=כתובת אתרנט ethers_ip=כתובת ה - IP @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=מקור נתונים שני eswitch_2=מקור נתונים שלישי eswitch_3=מקור נתונים רביעי eswitch_4=מקור נתונים חמישי -eswitch_nth=מקור נתונים $1 +eswitch_nth=מקור נתונים $1 eswitch_success=על הצלחה eswitch_notfound=אם לא נמצא eswitch_unavail=אם לא זמין diff --git a/nis/lang/hr.auto b/nis/lang/hr.auto index ce9c654a2..64bb166ae 100644 --- a/nis/lang/hr.auto +++ b/nis/lang/hr.auto @@ -72,16 +72,16 @@ server_enis=Čini se da vaš uređaj nema instaliranu podršku za NIS poslužite tables_title=NIS tablice tables_switch=Uređivanje NIS tablice : -tables_header=$1 NIS tablica od $2 +tables_header=$1 NIS tablica od $2 tables_none=Tablica $1 ne sadrži nijednu evidenciju. tables_add=Dodajte novi zapis tables_ok=Spremite i primijenite -tables_file=NIS bilježi u $1 +tables_file=NIS bilježi u $1 tables_return=NIS tablice tables_text=Ručno uredite tablicu tables_emaster=Ne možete uređivati NIS tablice jer vaš sustav trenutno ne radi kao glavni NIS poslužitelj. tables_eslave=Ne možete uređivati NIS tablice jer je vaš sustav slave NIS koji prima sve tablice s glavnog poslužitelja. -tables_find=Pronađite $1 gdje se $2 podudara $3 +tables_find=Pronađite $1 gdje se $2 podudara $3 tables_search=traži tables_nomatch=Nijedna evidencija ne odgovara vašoj pretraživanju tables_build=Ponovno izgradite NIS tablice @@ -210,9 +210,9 @@ netgroup_any=bilo koji netgroup_none=nijedan netgroup_err=Spremanje mrežne grupe nije uspjelo netgroup_ename=Nedostaje ili nevažeće ime mrežne grupe -netgroup_ehost=Nedostaje ili nije važeći domaćin u retku $1 -netgroup_euser=Nedostaje ili nije važeći korisnik u retku $1 -netgroup_edom=Nedostaje ili nije važeća NIS domena u retku $1 +netgroup_ehost=Nedostaje ili nije važeći domaćin u retku $1 +netgroup_euser=Nedostaje ili nije važeći korisnik u retku $1 +netgroup_edom=Nedostaje ili nije važeća NIS domena u retku $1 ethers_mac=Ethernet adresa ethers_ip=IP adresa @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=Drugi izvor podataka eswitch_2=Treći izvor podataka eswitch_3=Četvrti izvor podataka eswitch_4=Peti izvor podataka -eswitch_nth=Izvor podataka $1 +eswitch_nth=Izvor podataka $1 eswitch_success=Na uspjehu eswitch_notfound=Ako nije pronađen eswitch_unavail=Ako nije dostupan diff --git a/nis/lang/it.auto b/nis/lang/it.auto index c8e5da437..523ff34b3 100644 --- a/nis/lang/it.auto +++ b/nis/lang/it.auto @@ -72,16 +72,16 @@ server_enis=Sembra che sul tuo computer non sia installato il supporto del serve tables_title=Tabelle NIS tables_switch=Modifica tabella NIS : -tables_header=$1 tabella NIS da $2 +tables_header=$1 tabella NIS da $2 tables_none=La tabella $1 non contiene record. tables_add=Aggiungi un nuovo record tables_ok=Salva e applica -tables_file=Record NIS in $1 +tables_file=Record NIS in $1 tables_return=Tabelle NIS tables_text=Modifica la tabella manualmente tables_emaster=Non è possibile modificare le tabelle NIS perché il sistema non è attualmente in esecuzione come server NIS principale. tables_eslave=Non è possibile modificare le tabelle NIS perché il sistema è uno slave NIS, che riceve tutte le tabelle dal server principale. -tables_find=Trova $1 dove $2 corrisponde a $3 +tables_find=Trova $1 dove $2 corrisponde a $3 tables_search=Ricerca tables_nomatch=Nessun record corrisponde alla tua ricerca tables_build=Ricostruisci le tabelle NIS @@ -210,9 +210,9 @@ netgroup_any=Qualunque netgroup_none=Nessuna netgroup_err=Impossibile salvare netgroup netgroup_ename=Nome netgroup mancante o non valido -netgroup_ehost=Host mancante o non valido nella riga $1 -netgroup_euser=Utente mancante o non valido nella riga $1 -netgroup_edom=Dominio NIS mancante o non valido nella riga $1 +netgroup_ehost=Host mancante o non valido nella riga $1 +netgroup_euser=Utente mancante o non valido nella riga $1 +netgroup_edom=Dominio NIS mancante o non valido nella riga $1 ethers_mac=Indirizzo ethernet ethers_ip=indirizzo IP @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=Seconda fonte di dati eswitch_2=Terza fonte di dati eswitch_3=Quarta fonte di dati eswitch_4=Quinta fonte di dati -eswitch_nth=Origine dati $1 +eswitch_nth=Origine dati $1 eswitch_success=Al successo eswitch_notfound=Se non trovato eswitch_unavail=Se non disponibile diff --git a/nis/lang/ko b/nis/lang/ko index 7d80af403..1cfdff15b 100644 --- a/nis/lang/ko +++ b/nis/lang/ko @@ -50,7 +50,7 @@ server_minuid='Unix 사용자' 테이블 기록의 최소 UID server_mingid='Unix 그룹' 테이블 기록의 최소 GID server_ok=저장 및 적용 server_err=NIS 서버를 저장하지 못했습니다 -server_edomain='$1'은(는) 유효한 NIS 도메인이 아닙니다 +server_edomain='$1'은(는) 유효한 NIS 도메인이 아닙니다 server_file='$1'의 파일 server_domain_auto=클라이언트와 동일 server_eminuid=없거나 잘못된 최소 UID @@ -267,6 +267,6 @@ security_sec_none=없음 security_sec_port=신뢰할 수 있는 포트 security_sec_deny=접근 거부 security_sec_des=DES 필요 -security_ehost='$1'은(는) 유효한 호스트 이름이 아닙니다 -security_emap='$1'은(는) 유효한 NIS 테이블이 아닙니다 +security_ehost='$1'은(는) 유효한 호스트 이름이 아닙니다 +security_emap='$1'은(는) 유효한 NIS 테이블이 아닙니다 security_efield='$1'은(는) 유효한 필드 번호가 아닙니다 diff --git a/nis/lang/ko.auto b/nis/lang/ko.auto index 1422fa494..1e09df117 100644 --- a/nis/lang/ko.auto +++ b/nis/lang/ko.auto @@ -28,7 +28,7 @@ eswitch_1=두 번째 데이터 소스 eswitch_2=세 번째 데이터 소스 eswitch_3=네 번째 데이터 소스 eswitch_4=다섯 번째 데이터 소스 -eswitch_nth=데이터 소스 $1 +eswitch_nth=데이터 소스 $1 eswitch_success=성공에 eswitch_notfound=찾을 수없는 경우 eswitch_unavail=사용할 수없는 경우 diff --git a/nis/lang/lt.auto b/nis/lang/lt.auto index 1d35daa8e..e07a488e1 100644 --- a/nis/lang/lt.auto +++ b/nis/lang/lt.auto @@ -72,16 +72,16 @@ server_enis=Neatrodo, kad jūsų kompiuteryje būtų įdiegtas NIS serverio pala tables_title=NIS lentelės tables_switch=Redaguoti NIS lentelę : -tables_header=$1 NIS lentelė iš $2 +tables_header=$1 NIS lentelė iš $2 tables_none=$1 lentelėje nėra įrašų. tables_add=Pridėkite naują įrašą tables_ok=Išsaugoti ir pritaikyti -tables_file=NIS įrašai $1 +tables_file=NIS įrašai $1 tables_return=NIS lentelės tables_text=Redaguoti lentelę rankiniu būdu tables_emaster=Negalite redaguoti NIS lentelių, nes jūsų sistema šiuo metu neveikia kaip pagrindinis NIS serveris. tables_eslave=Negalite redaguoti NIS lentelių, nes jūsų sistema yra NIS vergas, kuris visas lenteles gauna iš pagrindinio serverio. -tables_find=Raskite $1, kur $2 atitinka $3 +tables_find=Raskite $1, kur $2 atitinka $3 tables_search=Paieška tables_nomatch=Nerasta įrašų, atitinkančių jūsų paiešką tables_build=Atstatykite NIS lenteles @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=Antrasis duomenų šaltinis eswitch_2=Trečias duomenų šaltinis eswitch_3=Ketvirtasis duomenų šaltinis eswitch_4=Penktas duomenų šaltinis -eswitch_nth=Duomenų šaltinis $1 +eswitch_nth=Duomenų šaltinis $1 eswitch_success=Dėl sėkmės eswitch_notfound=Jei nerandama eswitch_unavail=Jei nėra diff --git a/nis/lang/lv.auto b/nis/lang/lv.auto index fbb5e9b80..6b00c80d3 100644 --- a/nis/lang/lv.auto +++ b/nis/lang/lv.auto @@ -72,16 +72,16 @@ server_enis=Šķiet, ka jūsu mašīnā nav instalēts NIS servera atbalsts. tables_title=NIS galdi tables_switch=Rediģēt NIS tabulu : -tables_header=$1 NIS tabula no $2 +tables_header=$1 NIS tabula no $2 tables_none=$1 tabulā nav ierakstu. tables_add=Pievienojiet jaunu ierakstu tables_ok=Saglabājiet un piesakieties -tables_file=NIS ieraksti $1 +tables_file=NIS ieraksti $1 tables_return=NIS tabulas tables_text=Rediģēt tabulu manuāli tables_emaster=Jūs nevarat rediģēt NIS tabulas, jo jūsu sistēma pašlaik nedarbojas kā galvenais NIS serveris. tables_eslave=Jūs nevarat rediģēt NIS tabulas, jo jūsu sistēma ir NIS vergs, kas visas tabulas saņem no galvenā servera. -tables_find=Atrodiet $1, kur $2 atbilst $3 +tables_find=Atrodiet $1, kur $2 atbilst $3 tables_search=Meklēt tables_nomatch=Jūsu meklēšanai neatbilda neviens ieraksts tables_build=Atjaunojiet NIS tabulas @@ -210,9 +210,9 @@ netgroup_any=Jebkurš netgroup_none=Nav netgroup_err=Neizdevās saglabāt tīkla grupu netgroup_ename=Trūkst vai nav derīgs tīkla grupas nosaukums -netgroup_ehost=Trūkst vai nav derīgs resursdators rindā $1 -netgroup_euser=Trūkst vai nav derīgs lietotājs rindā $1 -netgroup_edom=Trūkst vai nav derīgs NIS domēns rindā $1 +netgroup_ehost=Trūkst vai nav derīgs resursdators rindā $1 +netgroup_euser=Trūkst vai nav derīgs lietotājs rindā $1 +netgroup_edom=Trūkst vai nav derīgs NIS domēns rindā $1 ethers_mac=Ethernet adrese ethers_ip=IP adrese @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=Otrais datu avots eswitch_2=Trešais datu avots eswitch_3=Ceturtais datu avots eswitch_4=Piektais datu avots -eswitch_nth=Datu avots $1 +eswitch_nth=Datu avots $1 eswitch_success=Uz panākumiem eswitch_notfound=Ja nav atrasts eswitch_unavail=Ja nav pieejams diff --git a/nis/lang/ms.auto b/nis/lang/ms.auto index a0e2a2ec0..4c8dc6d46 100644 --- a/nis/lang/ms.auto +++ b/nis/lang/ms.auto @@ -72,16 +72,16 @@ server_enis=Mesin anda tidak kelihatan mempunyai sokongan pelayan NIS yang dipas tables_title=Jadual NIS tables_switch=Edit jadual NIS : -tables_header=$1 jadual NIS dari $2 +tables_header=$1 jadual NIS dari $2 tables_none=Jadual $1 tidak mengandungi sebarang rekod. tables_add=Tambah rekod baru tables_ok=Simpan dan Terapkan -tables_file=Rekod NIS dalam $1 +tables_file=Rekod NIS dalam $1 tables_return=Jadual NIS tables_text=Edit jadual secara manual tables_emaster=Anda tidak boleh mengedit jadual NIS kerana sistem anda tidak berjalan pada masa ini sebagai pelayan NIS tuan. tables_eslave=Anda tidak boleh mengedit jadual NIS kerana sistem anda adalah hamba NIS, yang menerima semua jadual dari pelayan induk. -tables_find=Cari $1 di mana $2 padan $3 +tables_find=Cari $1 di mana $2 padan $3 tables_search=Carian tables_nomatch=Tiada rekod yang sepadan dengan carian anda tables_build=Membina semula jadual NIS @@ -210,9 +210,9 @@ netgroup_any=Mana-mana netgroup_none=Tiada netgroup_err=Gagal menyimpan kumpulan kumpulan netgroup_ename=Nama netgroup yang hilang atau tidak sah -netgroup_ehost=Tuan rumah yang hilang atau tidak sah dalam baris $1 -netgroup_euser=Pengguna yang hilang atau tidak sah dalam baris $1 -netgroup_edom=Domain NIS hilang atau tidak sah dalam baris $1 +netgroup_ehost=Tuan rumah yang hilang atau tidak sah dalam baris $1 +netgroup_euser=Pengguna yang hilang atau tidak sah dalam baris $1 +netgroup_edom=Domain NIS hilang atau tidak sah dalam baris $1 ethers_mac=Alamat Ethernet ethers_ip=alamat IP @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=Sumber data kedua eswitch_2=Sumber data ketiga eswitch_3=Sumber data keempat eswitch_4=Sumber data kelima -eswitch_nth=Sumber data $1 +eswitch_nth=Sumber data $1 eswitch_success=Pada kejayaan eswitch_notfound=Jika tidak dijumpai eswitch_unavail=Jika tidak tersedia diff --git a/nis/lang/mt.auto b/nis/lang/mt.auto index 50ab44ab8..ad2657a1c 100644 --- a/nis/lang/mt.auto +++ b/nis/lang/mt.auto @@ -72,16 +72,16 @@ server_enis=Il-magna tiegħek ma tidhirx li għandha l-appoġġ server NIS insta tables_title=Tabelli NIS tables_switch=Editja tabella NIS : -tables_header=$1 tabella NIS minn $2 +tables_header=$1 tabella NIS minn $2 tables_none=It-Tabella $1 ma fiha l-ebda rekord. tables_add=Żid rekord ġdid tables_ok=Issejvja u Applika -tables_file=Rekords NIS f ' $1 +tables_file=Rekords NIS f ' $1 tables_return=Tabelli NIS tables_text=Edit tabella manwalment tables_emaster=Ma tistax teditja t-tabelli NIS għax is-sistema tiegħek bħalissa mhix qed taħdem bħala server NIS kaptan. tables_eslave=Ma tistax teditja t-tabelli NIS għax is-sistema tiegħek hija skjavi NIS, li tirċievi t-tabelli kollha mis-server prinċipali. -tables_find=Sib $1 fejn $2 taqbel $3 +tables_find=Sib $1 fejn $2 taqbel $3 tables_search=Fittex tables_nomatch=L-ebda rekord ma jaqbel mat-tfittxija tiegħek tables_build=Ibni mill-ġdid it-tabelli NIS @@ -210,9 +210,9 @@ netgroup_any=Kull netgroup_none=Xejn netgroup_err=Ma rnexxielux isalva netgroup netgroup_ename=Nieqes jew isem invalidu tal-grupp nett -netgroup_ehost=Ospitanti nieqsa jew invalidi fir-ringiela $1 -netgroup_euser=Utent nieqes jew invalidu fir-ringiela $1 -netgroup_edom=Dominju NIS nieqes jew invalidu fir-ringiela $1 +netgroup_ehost=Ospitanti nieqsa jew invalidi fir-ringiela $1 +netgroup_euser=Utent nieqes jew invalidu fir-ringiela $1 +netgroup_edom=Dominju NIS nieqes jew invalidu fir-ringiela $1 ethers_mac=Indirizz Ethernet ethers_ip=Indirizz IP @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=It-tieni sors ta 'dejta eswitch_2=It-tielet sors tad-dejta eswitch_3=Ir-raba 'sors ta' dejta eswitch_4=Il-ħames sors tad-dejta -eswitch_nth=Sors tad-dejta $1 +eswitch_nth=Sors tad-dejta $1 eswitch_success=Fuq suċċess eswitch_notfound=Jekk ma nstabx eswitch_unavail=Jekk mhux disponibbli diff --git a/nis/lang/pt.auto b/nis/lang/pt.auto index 060ec43f8..d20701620 100644 --- a/nis/lang/pt.auto +++ b/nis/lang/pt.auto @@ -72,16 +72,16 @@ server_enis=Sua máquina não parece ter o suporte ao servidor NIS instalado. tables_title=Tabelas NIS tables_switch=Edite a tabela NIS : -tables_header=Tabela NIS $1 de $2 +tables_header=Tabela NIS $1 de $2 tables_none=A tabela $1 não contém registros. tables_add=Adicione um novo registro tables_ok=Salvar e aplicar -tables_file=Registros NIS em $1 +tables_file=Registros NIS em $1 tables_return=Tabelas NIS tables_text=Editar tabela manualmente tables_emaster=Você não pode editar tabelas NIS porque seu sistema não está atualmente em execução como um servidor NIS mestre. tables_eslave=Você não pode editar tabelas NIS porque seu sistema é um escravo NIS, que recebe todas as tabelas do servidor mestre. -tables_find=Encontre $1 onde $2 corresponde a $3 +tables_find=Encontre $1 onde $2 corresponde a $3 tables_search=Procurar tables_nomatch=Nenhum registro corresponde à sua pesquisa tables_build=Reconstruir tabelas NIS @@ -210,9 +210,9 @@ netgroup_any=Qualquer netgroup_none=Nenhum netgroup_err=Falha ao salvar o grupo de rede netgroup_ename=Nome de grupo de rede ausente ou inválido -netgroup_ehost=Host ausente ou inválido na linha $1 -netgroup_euser=Usuário ausente ou inválido na linha $1 -netgroup_edom=Domínio NIS ausente ou inválido na linha $1 +netgroup_ehost=Host ausente ou inválido na linha $1 +netgroup_euser=Usuário ausente ou inválido na linha $1 +netgroup_edom=Domínio NIS ausente ou inválido na linha $1 ethers_mac=Endereço Ethernet ethers_ip=endereço de IP @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=Segunda fonte de dados eswitch_2=Terceira fonte de dados eswitch_3=Quarta fonte de dados eswitch_4=Quinta fonte de dados -eswitch_nth=Fonte de dados $1 +eswitch_nth=Fonte de dados $1 eswitch_success=Em sucesso eswitch_notfound=Se não for encontrado eswitch_unavail=Se não estiver disponível diff --git a/nis/lang/pt_BR.auto b/nis/lang/pt_BR.auto index 060ec43f8..d20701620 100644 --- a/nis/lang/pt_BR.auto +++ b/nis/lang/pt_BR.auto @@ -72,16 +72,16 @@ server_enis=Sua máquina não parece ter o suporte ao servidor NIS instalado. tables_title=Tabelas NIS tables_switch=Edite a tabela NIS : -tables_header=Tabela NIS $1 de $2 +tables_header=Tabela NIS $1 de $2 tables_none=A tabela $1 não contém registros. tables_add=Adicione um novo registro tables_ok=Salvar e aplicar -tables_file=Registros NIS em $1 +tables_file=Registros NIS em $1 tables_return=Tabelas NIS tables_text=Editar tabela manualmente tables_emaster=Você não pode editar tabelas NIS porque seu sistema não está atualmente em execução como um servidor NIS mestre. tables_eslave=Você não pode editar tabelas NIS porque seu sistema é um escravo NIS, que recebe todas as tabelas do servidor mestre. -tables_find=Encontre $1 onde $2 corresponde a $3 +tables_find=Encontre $1 onde $2 corresponde a $3 tables_search=Procurar tables_nomatch=Nenhum registro corresponde à sua pesquisa tables_build=Reconstruir tabelas NIS @@ -210,9 +210,9 @@ netgroup_any=Qualquer netgroup_none=Nenhum netgroup_err=Falha ao salvar o grupo de rede netgroup_ename=Nome de grupo de rede ausente ou inválido -netgroup_ehost=Host ausente ou inválido na linha $1 -netgroup_euser=Usuário ausente ou inválido na linha $1 -netgroup_edom=Domínio NIS ausente ou inválido na linha $1 +netgroup_ehost=Host ausente ou inválido na linha $1 +netgroup_euser=Usuário ausente ou inválido na linha $1 +netgroup_edom=Domínio NIS ausente ou inválido na linha $1 ethers_mac=Endereço Ethernet ethers_ip=endereço de IP @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=Segunda fonte de dados eswitch_2=Terceira fonte de dados eswitch_3=Quarta fonte de dados eswitch_4=Quinta fonte de dados -eswitch_nth=Fonte de dados $1 +eswitch_nth=Fonte de dados $1 eswitch_success=Em sucesso eswitch_notfound=Se não for encontrado eswitch_unavail=Se não estiver disponível diff --git a/nis/lang/ro.auto b/nis/lang/ro.auto index daf2aa003..f7c46a0d5 100644 --- a/nis/lang/ro.auto +++ b/nis/lang/ro.auto @@ -72,16 +72,16 @@ server_enis=Se pare că aparatul dvs. nu are instalat suportul NIS. tables_title=Tabele NIS tables_switch=Editează tabelul NIS : -tables_header=$1 Tabel NIS de la $2 +tables_header=$1 Tabel NIS de la $2 tables_none=Tabelul $1 nu conține înregistrări. tables_add=Adăugați o nouă înregistrare tables_ok=Salvați și aplicați -tables_file=NIS înregistrează în $1 +tables_file=NIS înregistrează în $1 tables_return=Tabele NIS tables_text=Editează manual tabelul tables_emaster=Nu puteți edita tabele NIS, deoarece sistemul dvs. nu rulează în prezent ca server NIS master. tables_eslave=Nu puteți edita tabele NIS, deoarece sistemul dvs. este un sclav NIS, care primește toate tabelele de la serverul principal. -tables_find=Găsiți $1 unde $2 se potrivește cu $3 +tables_find=Găsiți $1 unde $2 se potrivește cu $3 tables_search=Căutare tables_nomatch=Nicio înregistrare nu se potrivește căutării tale tables_build=Reconstruiți tabelele NIS @@ -210,9 +210,9 @@ netgroup_any=Orice netgroup_none=Nici unul netgroup_err=Nu a reușit salvarea grupului net netgroup_ename=Lipsește sau nu este valabil numele de grup net -netgroup_ehost=Gazda lipsă sau nevalidă din rândul $1 -netgroup_euser=Utilizator care lipsește sau este nevalid în rândul $1 -netgroup_edom=Lipsește sau nu este valabil domeniul NIS din rândul $1 +netgroup_ehost=Gazda lipsă sau nevalidă din rândul $1 +netgroup_euser=Utilizator care lipsește sau este nevalid în rândul $1 +netgroup_edom=Lipsește sau nu este valabil domeniul NIS din rândul $1 ethers_mac=Adresa Ethernet ethers_ip=adresa IP @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=A doua sursă de date eswitch_2=A treia sursă de date eswitch_3=A patra sursă de date eswitch_4=A cincea sursă de date -eswitch_nth=Sursa de date $1 +eswitch_nth=Sursa de date $1 eswitch_success=Pe succes eswitch_notfound=Dacă nu este găsit eswitch_unavail=Dacă nu este disponibil diff --git a/nis/lang/ru.auto b/nis/lang/ru.auto index da96a6982..9708f45cb 100644 --- a/nis/lang/ru.auto +++ b/nis/lang/ru.auto @@ -16,7 +16,7 @@ eswitch_1=Второй источник данных eswitch_2=Третий источник данных eswitch_3=Четвертый источник данных eswitch_4=Пятый источник данных -eswitch_nth=Источник данных $1 +eswitch_nth=Источник данных $1 eswitch_success=На успех eswitch_notfound=Если не найден eswitch_unavail=Если нет в наличии diff --git a/nis/lang/sk.auto b/nis/lang/sk.auto index d1404a3d0..8ddeecd53 100644 --- a/nis/lang/sk.auto +++ b/nis/lang/sk.auto @@ -72,16 +72,16 @@ server_enis=Zdá sa, že váš počítač nemá nainštalovanú podporu servera tables_title=Tabuľky NIS tables_switch=Upraviť tabuľku NIS : -tables_header=Tabuľka $1 NIS z $2 +tables_header=Tabuľka $1 NIS z $2 tables_none=Tabuľka $1 neobsahuje žiadne záznamy. tables_add=Pridajte nový záznam tables_ok=Uložiť a použiť -tables_file=Záznamy NIS v $1 +tables_file=Záznamy NIS v $1 tables_return=Tabuľky NIS tables_text=Upravte tabuľku manuálne tables_emaster=Tabuľky NIS nemôžete upravovať, pretože váš systém momentálne nefunguje ako hlavný server NIS. tables_eslave=Nemôžete upravovať tabuľky NIS, pretože váš systém je slave NIS, ktorý prijíma všetky tabuľky z hlavného servera. -tables_find=Nájdite $1, kde $2 zodpovedá $3 +tables_find=Nájdite $1, kde $2 zodpovedá $3 tables_search=Vyhľadávanie tables_nomatch=Vášmu vyhľadávaniu nezodpovedajú žiadne záznamy tables_build=Znovu zostaviť tabuľky NIS @@ -210,9 +210,9 @@ netgroup_any=akýkoľvek netgroup_none=nikto netgroup_err=Nepodarilo sa uložiť sieťovú skupinu netgroup_ename=Chýba alebo je neplatný názov siete -netgroup_ehost=Chýbajúci alebo neplatný hostiteľ v riadku $1 -netgroup_euser=Chýbajúci alebo neplatný používateľ v riadku $1 -netgroup_edom=Chýba alebo je neplatná doména NIS v riadku $1 +netgroup_ehost=Chýbajúci alebo neplatný hostiteľ v riadku $1 +netgroup_euser=Chýbajúci alebo neplatný používateľ v riadku $1 +netgroup_edom=Chýba alebo je neplatná doména NIS v riadku $1 ethers_mac=Ethernetová adresa ethers_ip=IP adresa @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=Druhý zdroj údajov eswitch_2=Tretí zdroj údajov eswitch_3=Štvrtý zdroj údajov eswitch_4=Piaty zdroj údajov -eswitch_nth=Zdroj údajov $1 +eswitch_nth=Zdroj údajov $1 eswitch_success=Na úspech eswitch_notfound=Ak sa nenájde eswitch_unavail=Ak nie je k dispozícii diff --git a/nis/lang/sl.auto b/nis/lang/sl.auto index d48558244..0ec806202 100644 --- a/nis/lang/sl.auto +++ b/nis/lang/sl.auto @@ -72,16 +72,16 @@ server_enis=Zdi se, da vaša naprava nima nameščene podpore za NIS strežnik. tables_title=Tabele NIS tables_switch=Uredi tabelo NIS : -tables_header=$1 NIS tabela od $2 +tables_header=$1 NIS tabela od $2 tables_none=Tabela $1 ne vsebuje zapisov. tables_add=Dodajte nov zapis tables_ok=Shrani in uveljavi -tables_file=NIS beleži v $1 +tables_file=NIS beleži v $1 tables_return=NIS tabele tables_text=Ročno uredite tabelo tables_emaster=Tabel NIS ne morete urejati, ker vaš sistem trenutno ne deluje kot glavni strežnik NIS. tables_eslave=Tabel NIS ne morete urejati, ker je vaš sistem podrejeni NIS, ki sprejema vse tabele z glavnega strežnika. -tables_find=Poiščite $1, kjer se $2 ujema z $3 +tables_find=Poiščite $1, kjer se $2 ujema z $3 tables_search=Iskanje tables_nomatch=Noben zapis se ne ujema z vašim iskanjem tables_build=Obnovite tabele NIS @@ -210,9 +210,9 @@ netgroup_any=Kaj netgroup_none=Noben netgroup_err=Networks ni bilo mogoče shraniti netgroup_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime omrežne skupine -netgroup_ehost=Manjkajoči ali neveljaven gostitelj v vrstici $1 -netgroup_euser=Manjkajoči ali neveljaven uporabnik v vrstici $1 -netgroup_edom=Manjkajoča ali neveljavna domena NIS v vrstici $1 +netgroup_ehost=Manjkajoči ali neveljaven gostitelj v vrstici $1 +netgroup_euser=Manjkajoči ali neveljaven uporabnik v vrstici $1 +netgroup_edom=Manjkajoča ali neveljavna domena NIS v vrstici $1 ethers_mac=Ethernet naslov ethers_ip=IP naslov @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=Drugi vir podatkov eswitch_2=Tretji vir podatkov eswitch_3=Četrti vir podatkov eswitch_4=Peti vir podatkov -eswitch_nth=Vir podatkov $1 +eswitch_nth=Vir podatkov $1 eswitch_success=Na uspeh eswitch_notfound=Če je ne najdete eswitch_unavail=Če ni na voljo diff --git a/nis/lang/sv.auto b/nis/lang/sv.auto index c0c1ee44e..9402fe749 100644 --- a/nis/lang/sv.auto +++ b/nis/lang/sv.auto @@ -7,7 +7,7 @@ switch_return=klienttjänster server_epwdir=Ogiltig katalog för lösenordskällfiler -tables_find=Hitta $1 där $2 matchar $3 +tables_find=Hitta $1 där $2 matchar $3 tables_search=Sök tables_nomatch=Inga poster matchade din sökning tables_build=Ombygga NIS-bord @@ -31,7 +31,7 @@ eswitch_1=Andra datakällan eswitch_2=Tredje datakälla eswitch_3=Fjärde datakälla eswitch_4=Femte datakälla -eswitch_nth=Datakälla $1 +eswitch_nth=Datakälla $1 eswitch_success=På framgång eswitch_notfound=Om inte hittas eswitch_unavail=Om inte tillgängligt diff --git a/nis/lang/th.auto b/nis/lang/th.auto index 409a2c75f..5a44f9a4d 100644 --- a/nis/lang/th.auto +++ b/nis/lang/th.auto @@ -72,16 +72,16 @@ server_enis=เครื่องของคุณไม่ได้ติด tables_title=ตาราง NIS tables_switch=แก้ไขตาราง NIS : -tables_header=ตาราง $1 NIS จาก $2 +tables_header=ตาราง $1 NIS จาก $2 tables_none=ตาราง $1 ไม่มีบันทึก tables_add=เพิ่มบันทึกใหม่ tables_ok=บันทึกและนำไปใช้ -tables_file=บันทึก NIS ใน $1 +tables_file=บันทึก NIS ใน $1 tables_return=ตาราง NIS tables_text=แก้ไขตารางด้วยตนเอง tables_emaster=คุณไม่สามารถแก้ไขตาราง NIS ได้เนื่องจากระบบของคุณไม่ได้ทำงานเป็นเซิร์ฟเวอร์ NIS หลัก tables_eslave=คุณไม่สามารถแก้ไขตาราง NIS ได้เนื่องจากระบบของคุณเป็นทาส NIS ซึ่งได้รับตารางทั้งหมดจากเซิร์ฟเวอร์หลัก -tables_find=ค้นหา $1 โดยที่ $2 ตรงกับ $3 +tables_find=ค้นหา $1 โดยที่ $2 ตรงกับ $3 tables_search=ค้นหา tables_nomatch=ไม่มีบันทึกที่ตรงกับการค้นหาของคุณ tables_build=สร้างตาราง NIS อีกครั้ง @@ -210,9 +210,9 @@ netgroup_any=ใด netgroup_none=ไม่มี netgroup_err=ไม่สามารถบันทึก netgroup netgroup_ename=ชื่อเน็ตกรุ๊ปที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -netgroup_ehost=ไม่มีโฮสต์ที่ไม่ถูกต้องในแถว $1 -netgroup_euser=ผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1 -netgroup_edom=โดเมน NIS ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1 +netgroup_ehost=ไม่มีโฮสต์ที่ไม่ถูกต้องในแถว $1 +netgroup_euser=ผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1 +netgroup_edom=โดเมน NIS ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1 ethers_mac=ที่อยู่อีเธอร์เน็ต ethers_ip=ที่อยู่ IP @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=แหล่งข้อมูลที่สอง eswitch_2=แหล่งข้อมูลที่สาม eswitch_3=แหล่งข้อมูลที่สี่ eswitch_4=แหล่งข้อมูลที่ห้า -eswitch_nth=แหล่งข้อมูล $1 +eswitch_nth=แหล่งข้อมูล $1 eswitch_success=เมื่อประสบความสำเร็จ eswitch_notfound=หากไม่พบ eswitch_unavail=ถ้าไม่ว่าง diff --git a/nis/lang/tr.auto b/nis/lang/tr.auto index f4c054c20..b694dbd65 100644 --- a/nis/lang/tr.auto +++ b/nis/lang/tr.auto @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=İkinci veri kaynağı eswitch_2=Üçüncü veri kaynağı eswitch_3=Dördüncü veri kaynağı eswitch_4=Beşinci veri kaynağı -eswitch_nth=Veri kaynağı $1 +eswitch_nth=Veri kaynağı $1 eswitch_success=Başarı üzerine eswitch_notfound=Bulunamazsa eswitch_unavail=Mevcut değilse diff --git a/nis/lang/uk.auto b/nis/lang/uk.auto index a9baa1a70..436c647a5 100644 --- a/nis/lang/uk.auto +++ b/nis/lang/uk.auto @@ -16,7 +16,7 @@ eswitch_1=Друге джерело даних eswitch_2=Третє джерело даних eswitch_3=Четверте джерело даних eswitch_4=П'яте джерело даних -eswitch_nth=Джерело даних $1 +eswitch_nth=Джерело даних $1 eswitch_success=На успіх eswitch_notfound=Якщо не знайдено eswitch_unavail=Якщо немає diff --git a/nis/lang/vi.auto b/nis/lang/vi.auto index 838609ec4..dbb0bdeca 100644 --- a/nis/lang/vi.auto +++ b/nis/lang/vi.auto @@ -72,16 +72,16 @@ server_enis=Máy của bạn dường như không cài đặt hỗ trợ máy ch tables_title=Bàn NIS tables_switch=Chỉnh sửa bảng NIS : -tables_header=Bảng $1 NIS từ $2 +tables_header=Bảng $1 NIS từ $2 tables_none=Bảng $1 không chứa hồ sơ. tables_add=Thêm một kỷ lục mới tables_ok=Lưu và áp dụng -tables_file=Hồ sơ NIS trong $1 +tables_file=Hồ sơ NIS trong $1 tables_return=Bảng NIS tables_text=Chỉnh sửa bảng theo cách thủ công tables_emaster=Bạn không thể chỉnh sửa các bảng NIS vì hệ thống của bạn hiện không chạy như một máy chủ NIS chính. tables_eslave=Bạn không thể chỉnh sửa các bảng NIS vì hệ thống của bạn là nô lệ NIS, nhận tất cả các bảng từ máy chủ chính. -tables_find=Tìm $1 trong đó $2 khớp với $3 +tables_find=Tìm $1 trong đó $2 khớp với $3 tables_search=Tìm kiếm tables_nomatch=Không có hồ sơ phù hợp với tìm kiếm của bạn tables_build=Xây dựng lại các bảng NIS @@ -210,9 +210,9 @@ netgroup_any=Bất kì netgroup_none=không ai netgroup_err=Không thể lưu nhóm netgroup_ename=Tên nhóm mạng bị thiếu hoặc không hợp lệ -netgroup_ehost=Máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 -netgroup_euser=Người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 -netgroup_edom=Tên miền NIS bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 +netgroup_ehost=Máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 +netgroup_euser=Người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 +netgroup_edom=Tên miền NIS bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 ethers_mac=Địa chỉ Ethernet ethers_ip=địa chỉ IP @@ -294,7 +294,7 @@ eswitch_1=Nguồn dữ liệu thứ hai eswitch_2=Nguồn dữ liệu thứ ba eswitch_3=Nguồn dữ liệu thứ tư eswitch_4=Nguồn dữ liệu thứ năm -eswitch_nth=Nguồn dữ liệu $1 +eswitch_nth=Nguồn dữ liệu $1 eswitch_success=Thành công eswitch_notfound=Nếu không tìm thấy eswitch_unavail=Nếu không có sẵn diff --git a/nis/lang/zh b/nis/lang/zh index 2cbccb541..701173788 100644 --- a/nis/lang/zh +++ b/nis/lang/zh @@ -77,7 +77,7 @@ tables_return=NIS表 tables_text=手工编辑表 tables_emaster=因为您的系统当前是以主NIS服务器的形式运行的,所以您无法编辑NIS表格。 tables_eslave=因为您的系统是NIS次服务器---它从主服务器中接收所有的表,所以您无法编辑NIS表。 -tables_find=寻找$2与$3匹配的$1 +tables_find=寻找$2与$3匹配的$1 tables_search=搜索 tables_nomatch=未找到任何与您的搜索匹配的记录 tables_build=重建NIS表 diff --git a/nis/lang/zh_TW b/nis/lang/zh_TW index c99e7b15f..9f28f0b0e 100644 --- a/nis/lang/zh_TW +++ b/nis/lang/zh_TW @@ -47,7 +47,7 @@ server_tables=服務的 NIS 表格 server_dns=在 DNS 搜尋遺失的主機? server_push=把更新推入 slave 伺服器? server_minuid='Unix 使用者' 表格紀錄的最小 UID -server_mingid='Unix 群組' 表格紀錄的最小 GID +server_mingid='Unix 群組' 表格紀錄的最小 GID server_ok=儲存及套用 server_err=無法儲存 NIS 伺服器 server_edomain='$1' 不是一個有效的 NIS 網域 diff --git a/openslp/lang/af.auto b/openslp/lang/af.auto index 2c5a0eeff..0c264d59d 100644 --- a/openslp/lang/af.auto +++ b/openslp/lang/af.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=OpenSLP-konfigurasie index_return=OpenSLP-konfigurasie index_eslpd=Die OpenSLP-dememonie $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd. index_econf=Die OpenSLP-konfigurasielêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd. -index_version=OpenSLP-weergawe $1 +index_version=OpenSLP-weergawe $1 slp_apply=Pas veranderinge toe slp_stop=Stop OpenSLP diff --git a/openslp/lang/be.auto b/openslp/lang/be.auto index f52db6f18..f03d9eafa 100644 --- a/openslp/lang/be.auto +++ b/openslp/lang/be.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Канфігурацыя OpenSLP index_return=Канфігурацыя OpenSLP index_eslpd=Дэман OpenSLP $1 не быў знойдзены ў вашай сістэме. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная. index_econf=Файл канфігурацыі OpenSLP $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная. -index_version=Версія OpenSLP $1 +index_version=Версія OpenSLP $1 slp_apply=Прымяніць змены slp_stop=Спыніць OpenSLP diff --git a/openslp/lang/bg.auto b/openslp/lang/bg.auto index 78c9fc3f6..d8e9246ad 100644 --- a/openslp/lang/bg.auto +++ b/openslp/lang/bg.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=OpenSLP конфигурация index_return=OpenSLP конфигурация index_eslpd=OpenSLP демон $1 не е намерен във вашата система. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна. index_econf=Конфигурационният файл OpenSLP $1 не беше намерен във вашата система. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна. -index_version=OpenSLP версия $1 +index_version=OpenSLP версия $1 slp_apply=Прилага промени slp_stop=Спрете OpenSLP diff --git a/openslp/lang/da.auto b/openslp/lang/da.auto index 23fddb021..ba8443e12 100644 --- a/openslp/lang/da.auto +++ b/openslp/lang/da.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=OpenSLP-konfiguration index_return=OpenSLP-konfiguration index_eslpd=OpenSLP-dæmonen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert. index_econf=OpenSLP-konfigurationsfilen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert. -index_version=OpenSLP version $1 +index_version=OpenSLP version $1 slp_apply=Anvend ændringer slp_stop=Stop OpenSLP diff --git a/openslp/lang/el.auto b/openslp/lang/el.auto index 84ee3ece5..db1c8db6b 100644 --- a/openslp/lang/el.auto +++ b/openslp/lang/el.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Διαμόρφωση OpenSLP index_return=Διαμόρφωση OpenSLP index_eslpd=Ο δαίμονας OpenSLP $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη. index_econf=Το αρχείο διαμόρφωσης OpenSLP $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη. -index_version=Η έκδοση OpenSLP $1 +index_version=Η έκδοση OpenSLP $1 slp_apply=Εφαρμογή αλλαγών slp_stop=Σταματήστε το OpenSLP diff --git a/openslp/lang/es.auto b/openslp/lang/es.auto index c8f5ffc16..2490a120e 100644 --- a/openslp/lang/es.auto +++ b/openslp/lang/es.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Configuración de OpenSLP index_return=Configuración de OpenSLP index_eslpd=El daemon $1 de OpenSLP no se encontró en su sistema. Tal vez no esté instalado o la configuración del módulo sea incorrecta. index_econf=El archivo de configuración de OpenSLP $1 no se encontró en su sistema. Tal vez no esté instalado o la configuración del módulo sea incorrecta. -index_version=Versión de OpenSLP $1 +index_version=Versión de OpenSLP $1 slp_apply=Aplicar los cambios slp_stop=Detener OpenSLP diff --git a/openslp/lang/fi.auto b/openslp/lang/fi.auto index f1f9b871d..d421ad3e7 100644 --- a/openslp/lang/fi.auto +++ b/openslp/lang/fi.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=OpenSLP-määritykset index_return=OpenSLP-määritykset index_eslpd=OpenSLP-demonia $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä. index_econf=OpenSLP-määritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä. -index_version=OpenSLP-versio $1 +index_version=OpenSLP-versio $1 slp_apply=Ota muutokset käyttöön slp_stop=Lopeta OpenSLP diff --git a/openslp/lang/fr.auto b/openslp/lang/fr.auto index c71f7c246..c1ada7607 100644 --- a/openslp/lang/fr.auto +++ b/openslp/lang/fr.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Configuration d'OpenSLP index_return=Configuration OpenSLP index_eslpd=Le démon OpenSLP $1 est introuvable sur votre système. Il n'est peut-être pas installé ou la configuration de votre module est incorrecte. index_econf=Le fichier de configuration OpenSLP $1 est introuvable sur votre système. Il n'est peut-être pas installé ou la configuration de votre module est incorrecte. -index_version=Version OpenSLP $1 +index_version=Version OpenSLP $1 slp_apply=Appliquer les modifications slp_stop=Arrêtez OpenSLP diff --git a/openslp/lang/he.auto b/openslp/lang/he.auto index 74b745ad2..45498fe92 100644 --- a/openslp/lang/he.auto +++ b/openslp/lang/he.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=תצורת OpenSLP index_return=תצורת OpenSLP index_eslpd=הדמון OpenSLP $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה. index_econf=קובץ התצורה של OpenSLP $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה. -index_version=גרסת OpenSLP $1 +index_version=גרסת OpenSLP $1 slp_apply=החל שינויים slp_stop=עצור את OpenSLP diff --git a/openslp/lang/hr.auto b/openslp/lang/hr.auto index 52e12dad6..35fd88a8a 100644 --- a/openslp/lang/hr.auto +++ b/openslp/lang/hr.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Konfiguracija OpenSLP index_return=Konfiguracija OpenSLP index_eslpd=OpenSLP demon $1 nije pronađen u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna. index_econf=Konfiguracijska datoteka OpenSLP $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna. -index_version=Verzija OpenSLP $1 +index_version=Verzija OpenSLP $1 slp_apply=Primijeni promjene slp_stop=Zaustavite OpenSLP diff --git a/openslp/lang/it.auto b/openslp/lang/it.auto index 73a156eaa..c6cacf0bd 100644 --- a/openslp/lang/it.auto +++ b/openslp/lang/it.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Configurazione OpenSLP index_return=Configurazione OpenSLP index_eslpd=Il demone OpenSLP $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. index_econf=Il file di configurazione OpenSLP $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. -index_version=Versione OpenSLP $1 +index_version=Versione OpenSLP $1 slp_apply=Applica i cambiamenti slp_stop=Ferma OpenSLP diff --git a/openslp/lang/ko.auto b/openslp/lang/ko.auto index ef30b953a..83d45b7ab 100644 --- a/openslp/lang/ko.auto +++ b/openslp/lang/ko.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=OpenSLP 구성 index_return=OpenSLP 구성 index_eslpd=시스템에서 OpenSLP 데몬 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. index_econf=시스템에서 OpenSLP 구성 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. -index_version=OpenSLP 버전 $1 +index_version=OpenSLP 버전 $1 slp_apply=변경 승인 slp_stop=OpenSLP 중지 diff --git a/openslp/lang/lv.auto b/openslp/lang/lv.auto index 799cb8199..33a507c67 100644 --- a/openslp/lang/lv.auto +++ b/openslp/lang/lv.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=OpenSLP konfigurācija index_return=OpenSLP konfigurācija index_eslpd=Jūsu sistēmā netika atrasts OpenSLP dēmons $1. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza. index_econf=Jūsu sistēmā netika atrasts OpenSLP konfigurācijas fails $1. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza. -index_version=OpenSLP versija $1 +index_version=OpenSLP versija $1 slp_apply=Lietot izmaiņas slp_stop=Apturiet OpenSLP diff --git a/openslp/lang/ms b/openslp/lang/ms index aa5b64fdd..df9a0f54d 100644 --- a/openslp/lang/ms +++ b/openslp/lang/ms @@ -12,7 +12,7 @@ snda_useScopes=Senarai statik skop snda_DAAddresses=Senarai statik Agen Direktori (DA) netcfg_title=KOnfigurasi Rangkaian -netcfg_isBroadcastOnly=Paksa penggunaan penyiaran selain multicast +netcfg_isBroadcastOnly=Paksa penggunaan penyiaran selain multicast netcfg_passiveDADetection=Guna pengesan pasif DA netcfg_activeDADetection=Guna pengesan aktif DA (terhad kepada DHCP atau DAAddresses sahaja) netcfg_DAActiveDiscoveryInterval=Penemuan Actif dalam saat (0 untuk melumpuhkan PEnemuan Aktif) diff --git a/openslp/lang/mt.auto b/openslp/lang/mt.auto index 4fff3de5c..5b1788cd7 100644 --- a/openslp/lang/mt.auto +++ b/openslp/lang/mt.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Konfigurazzjoni OpenSLP index_return=Konfigurazzjoni OpenSLP index_eslpd=Id-daemon OpenSLP $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta. index_econf=Il-fajl tal-konfigurazzjoni OpenSLP $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta. -index_version=Verżjoni OpenSLP $1 +index_version=Verżjoni OpenSLP $1 slp_apply=Applika l-Bidliet slp_stop=Waqqaf OpenSLP diff --git a/openslp/lang/pl.auto b/openslp/lang/pl.auto index 385d4a521..92bfb58ed 100644 --- a/openslp/lang/pl.auto +++ b/openslp/lang/pl.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Konfiguracja OpenSLP index_return=Konfiguracja OpenSLP index_eslpd=Demon OpenSLP $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. index_econf=Plik konfiguracyjny OpenSLP $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. -index_version=Wersja OpenSLP $1 +index_version=Wersja OpenSLP $1 slp_apply=Zatwierdź zmiany slp_stop=Zatrzymaj OpenSLP diff --git a/openslp/lang/pt.auto b/openslp/lang/pt.auto index dc1269ffe..ff86ef216 100644 --- a/openslp/lang/pt.auto +++ b/openslp/lang/pt.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Configuração OpenSLP index_return=Configuração OpenSLP index_eslpd=O daemon OpenSLP $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta. index_econf=O arquivo de configuração do OpenSLP $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta. -index_version=Versão OpenSLP $1 +index_version=Versão OpenSLP $1 slp_apply=Aplicar mudanças slp_stop=Stop OpenSLP diff --git a/openslp/lang/pt_BR.auto b/openslp/lang/pt_BR.auto index dc1269ffe..ff86ef216 100644 --- a/openslp/lang/pt_BR.auto +++ b/openslp/lang/pt_BR.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Configuração OpenSLP index_return=Configuração OpenSLP index_eslpd=O daemon OpenSLP $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta. index_econf=O arquivo de configuração do OpenSLP $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta. -index_version=Versão OpenSLP $1 +index_version=Versão OpenSLP $1 slp_apply=Aplicar mudanças slp_stop=Stop OpenSLP diff --git a/openslp/lang/ro.auto b/openslp/lang/ro.auto index e601eacfb..4e37231a2 100644 --- a/openslp/lang/ro.auto +++ b/openslp/lang/ro.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Configurare OpenSLP index_return=Configurație OpenSLP index_eslpd=Daemon OpenSLP $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. index_econf=Fișierul de configurare OpenSLP $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. -index_version=Versiunea OpenSLP $1 +index_version=Versiunea OpenSLP $1 slp_apply=Aplica schimbarile slp_stop=Opriți OpenSLP diff --git a/openslp/lang/sk.auto b/openslp/lang/sk.auto index d08ee65d2..dce883e62 100644 --- a/openslp/lang/sk.auto +++ b/openslp/lang/sk.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Konfigurácia OpenSLP index_return=Konfigurácia OpenSLP index_eslpd=Vo vašom systéme sa nenašiel démon OpenSLP $1. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna. index_econf=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný súbor OpenSLP $1. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna. -index_version=Verzia OpenSLP $1 +index_version=Verzia OpenSLP $1 slp_apply=Aplikovať zmeny slp_stop=Zastavte OpenSLP diff --git a/openslp/lang/sl.auto b/openslp/lang/sl.auto index 471e77d7c..1316b7b78 100644 --- a/openslp/lang/sl.auto +++ b/openslp/lang/sl.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Konfiguracija OpenSLP index_return=Konfiguracija OpenSLP index_eslpd=V vašem sistemu ni bilo mogoče najti demona OpenSLP $1. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna. index_econf=Konfiguracijske datoteke OpenSLP $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna. -index_version=Različica OpenSLP $1 +index_version=Različica OpenSLP $1 slp_apply=Uporabi spremembe slp_stop=Ustavite OpenSLP diff --git a/openslp/lang/sv.auto b/openslp/lang/sv.auto index 1d125a7de..68fe496cb 100644 --- a/openslp/lang/sv.auto +++ b/openslp/lang/sv.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=OpenSLP-konfiguration index_return=OpenSLP-konfiguration index_eslpd=OpenSLP-demonen $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig. index_econf=OpenSLP-konfigurationsfilen $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig. -index_version=OpenSLP-version $1 +index_version=OpenSLP-version $1 slp_apply=Applicera förändringar slp_stop=Stoppa OpenSLP diff --git a/openslp/lang/th.auto b/openslp/lang/th.auto index df08b61fa..0dbdd88dd 100644 --- a/openslp/lang/th.auto +++ b/openslp/lang/th.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=การกำหนดค่า OpenSLP index_return=การกำหนดค่า OpenSLP index_eslpd=ไม่พบ OpenSLP daemon $1 ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง index_econf=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า OpenSLP ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง -index_version=OpenSLP เวอร์ชั่น $1 +index_version=OpenSLP เวอร์ชั่น $1 slp_apply=ใช้การเปลี่ยนแปลง slp_stop=หยุด OpenSLP diff --git a/openslp/lang/tr.auto b/openslp/lang/tr.auto index 47809348e..0cfcf2b96 100644 --- a/openslp/lang/tr.auto +++ b/openslp/lang/tr.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=OpenSLP Yapılandırması index_return=OpenSLP yapılandırması index_eslpd=$1 OpenSLP arka plan programı sisteminizde bulunamadı. Belki yüklü değil veya modül yapılandırmanız yanlış. index_econf=$1 OpenSLP yapılandırma dosyası sisteminizde bulunamadı. Belki yüklü değil veya modül yapılandırmanız yanlış. -index_version=OpenSLP sürüm $1 +index_version=OpenSLP sürüm $1 slp_apply=Değişiklikleri uygula slp_stop=OpenSLP'yi Durdur diff --git a/openslp/lang/vi.auto b/openslp/lang/vi.auto index 3881bb79a..7df268adf 100644 --- a/openslp/lang/vi.auto +++ b/openslp/lang/vi.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Cấu hình OpenSLP index_return=Cấu hình OpenSLP index_eslpd=Trình nền OpenSLP $1 không tìm thấy trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác. index_econf=Không tìm thấy tệp cấu hình OpenSLP $1 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác. -index_version=Phiên bản OpenSLP $1 +index_version=Phiên bản OpenSLP $1 slp_apply=Áp dụng các thay đổi slp_stop=Dừng OpenSLP diff --git a/package-updates/lang/af.auto b/package-updates/lang/af.auto index a6a317d38..c77942e8a 100644 --- a/package-updates/lang/af.auto +++ b/package-updates/lang/af.auto @@ -3,10 +3,10 @@ index_name=pakket index_desc=beskrywing index_status=status index_source=Bron -index_bad2=Opdatering na weergawe $1 nog nie beskikbaar nie : $1 -index_bad=Opdatering na weergawe $1 aangeraai : $2 -index_new=Nuwe weergawe $1 -index_ok=Hou die nuutste $1 +index_bad2=Opdatering na weergawe $1 nog nie beskikbaar nie : $1 +index_bad=Opdatering na weergawe $1 aangeraai : $2 +index_new=Nuwe weergawe $1 +index_ok=Hou die nuutste $1 index_update=Opdatering van geselekteerde pakkette index_install=Installeer geselekteerde pakkette index_return=pakketlys @@ -27,8 +27,8 @@ index_err=Kon nie die pakketlys haal nie index_refresh=Verfris die beskikbare pakkette index_noupdate=Geen weergawe bestaan vanaf weergawe $1 nie index_caninstall=Beskikbaar vir installasie -index_webmin=Webmin module $1 -index_webmintheme=Webmin-tema $1 +index_webmin=Webmin module $1 +index_webmintheme=Webmin-tema $1 index_mode=State om te vertoon: index_mode_current=geïnstalleer index_mode_updates=Slegs opdaterings @@ -70,15 +70,15 @@ update_ok=$1 pakkette is suksesvol geïnstalleer. update_failed=Geen pakkette is geïnstalleer nie. Gaan die boodskappe hierbo na vir die oorsaak van die fout. update_efindpkg=Kon nie pakket vind om die naam $1 op te dateer nie update_edownload=.. kon $1 : $2 nie aflaai nie -update_einstall=Installasie het misluk : $1 +update_einstall=Installasie het misluk : $1 update_efound=Kon nie $1 in die beskikbare pakketlys vind nie. update_depend=Installeer afhanklikheid $1 $2. update_wdownload=Laai die Webmin-module $1 af. -update_ewdownload=.. misluk : $1 +update_ewdownload=.. misluk : $1 update_wdownloaded=.. aflaai voltooi update_winstall=Installeer Webmin module $1 .. update_winstalled=.. installasie voltooi -update_ewinstall=.. installering misluk : $1 +update_ewinstall=.. installering misluk : $1 update_tgzdownload=Laai die nuutste weergawe van $1 af. update_tgzdownloaded=.. $1 afgelaai update_tgzuntar=Onttrek argieflêer .. diff --git a/package-updates/lang/be.auto b/package-updates/lang/be.auto index 9208d9dd9..ea754e9b6 100644 --- a/package-updates/lang/be.auto +++ b/package-updates/lang/be.auto @@ -3,10 +3,10 @@ index_name=Пакет index_desc=Апісанне index_status=Статус index_source=Крыніца -index_bad2=Абнаўленне да версіі $1 яшчэ не даступна : $1 -index_bad=Абнаўляецца да версіі $1 : $2 -index_new=Новая версія $1 -index_ok=Запуск апошняй $1 +index_bad2=Абнаўленне да версіі $1 яшчэ не даступна : $1 +index_bad=Абнаўляецца да версіі $1 : $2 +index_new=Новая версія $1 +index_ok=Запуск апошняй $1 index_update=Абнаўленне выбраных пакетаў index_install=Усталюйце абраныя пакеты index_return=спіс пакетаў @@ -25,10 +25,10 @@ index_action1=Усталюйце абнаўленні бяспекі index_action2=Усталюйце любыя абнаўленні index_err=Не атрымалася атрымаць спіс пакетаў index_refresh=Абнавіць даступныя пакеты -index_noupdate=Не існуе абнаўленняў ад версіі $1 +index_noupdate=Не існуе абнаўленняў ад версіі $1 index_caninstall=Даступна для ўстаноўкі -index_webmin=Модуль Webmin $1 -index_webmintheme=Тэма Webmin $1 +index_webmin=Модуль Webmin $1 +index_webmintheme=Тэма Webmin $1 index_mode=Штаты для адлюстравання: index_mode_current=Устаноўлены index_mode_updates=Толькі абнаўлення @@ -68,19 +68,19 @@ update_pkg2=Зараз усталёўваецца $1. update_done=Устаноўлены пакет $1 $2. update_ok=Пакеты $1 паспяхова ўстаноўлены. update_failed=Ніякіх пакетаў не было ўсталявана. Праверце паведамленні вышэй на прычыну памылкі. -update_efindpkg=Немагчыма знайсці пакет для абнаўлення з назвай $1 -update_edownload=.. не атрымалася загрузіць $1 : $2 -update_einstall=Не атрымалася ўсталяваць : $1 +update_efindpkg=Немагчыма знайсці пакет для абнаўлення з назвай $1 +update_edownload=.. не атрымалася загрузіць $1 : $2 +update_einstall=Не атрымалася ўсталяваць : $1 update_efound=Немагчыма знайсці $1 у спісе даступных пакетаў. update_depend=Устаноўка залежнасці $1 $2 .. update_wdownload=Загрузка модуля Webmin $1 .. -update_ewdownload=.. не атрымалася : $1 +update_ewdownload=.. не атрымалася : $1 update_wdownloaded=.. загрузка завершана update_winstall=Ўстаноўка модуля Webmin $1 .. update_winstalled=.. ўстаноўка завершана -update_ewinstall=.. не атрымалася ўсталяваць : $1 +update_ewinstall=.. не атрымалася ўсталяваць : $1 update_tgzdownload=Загрузка апошняй версіі $1. -update_tgzdownloaded=.. загружана $1 +update_tgzdownloaded=.. загружана $1 update_tgzuntar=Выманне архіўнага файла .. update_ecurdir=.. не атрымалася атрымаць бягучую ўстаноўку каталога! update_econfigdir=.. Не ўдалося знайсці бягучую канфігурацыю каталога! @@ -108,12 +108,12 @@ log_sched=Уключаны запланаваныя абнаўленні log_unsched=Адключыць запланаваныя абнаўленні log_refresh=Абноўленыя даступныя пакеты log_enable_repos=Уключана $1 сховішча пакетаў -log_disable_repos=Адключана сховішча $1 -log_delete_repos=Выдалены сховішча $1 -log_enable_repo=Уключана сховішча $1 -log_disable_repo=Адключэнне сховішча $1 -log_delete_repo=Выдалены сховішча $1 -log_create_repo=Створана сховішча $1 +log_disable_repos=Адключана сховішча $1 +log_delete_repos=Выдалены сховішча $1 +log_enable_repo=Уключана сховішча $1 +log_disable_repo=Адключэнне сховішча $1 +log_delete_repo=Выдалены сховішча $1 +log_create_repo=Створана сховішча $1 refresh_title=Асвяжальныя пакеты refresh_clearing=Ачыстка кэшаў пакета .. diff --git a/package-updates/lang/bg.auto b/package-updates/lang/bg.auto index 58697c679..0fbc09d1b 100644 --- a/package-updates/lang/bg.auto +++ b/package-updates/lang/bg.auto @@ -3,10 +3,10 @@ index_name=Пакет index_desc=описание index_status=Статус index_source=източник -index_bad2=Актуализация до версия $1 все още не е налична : $1 -index_bad=Препоръчва се актуализация до версия $1 : $2 -index_new=Нова версия $1 -index_ok=Изпълнява се най-късно $1 +index_bad2=Актуализация до версия $1 все още не е налична : $1 +index_bad=Препоръчва се актуализация до версия $1 : $2 +index_new=Нова версия $1 +index_ok=Изпълнява се най-късно $1 index_update=Актуализирайте избраните пакети index_install=Инсталирайте избрани пакети index_return=списък с пакети @@ -25,10 +25,10 @@ index_action1=Инсталирайте актуализации за сигур index_action2=Инсталирайте всички актуализации index_err=Неуспешно извличане на списък с пакети index_refresh=Обновяване на наличните пакети -index_noupdate=Няма версия от версия $1 +index_noupdate=Няма версия от версия $1 index_caninstall=Предлага се за монтаж -index_webmin=Webmin модул $1 -index_webmintheme=Тема на Webmin $1 +index_webmin=Webmin модул $1 +index_webmintheme=Тема на Webmin $1 index_mode=Държави за показване: index_mode_current=Инсталирана index_mode_updates=Само актуализации @@ -68,19 +68,19 @@ update_pkg2=Сега инсталирате $1 .. update_done=Инсталиран пакет $1 $2. update_ok=Успешно инсталирани пакети $1. update_failed=Не бяха инсталирани пакети. Проверете съобщенията по-горе за причината за грешката. -update_efindpkg=Не можах да намеря пакет за актуализация с име $1 -update_edownload=.. не можа да изтеглите $1 : $2 -update_einstall=Инсталирането не бе успешно : $1 +update_efindpkg=Не можах да намеря пакет за актуализация с име $1 +update_edownload=.. не можа да изтеглите $1 : $2 +update_einstall=Инсталирането не бе успешно : $1 update_efound=Не можах да намеря $1 в списъка с налични пакети. update_depend=Инсталиране на зависимост $1 $2 .. update_wdownload=Изтегляне на Webmin модул $1 .. -update_ewdownload=.. неуспешно : $1 +update_ewdownload=.. неуспешно : $1 update_wdownloaded=.. изтеглянето завърши update_winstall=Инсталиране на Webmin модул $1 .. update_winstalled=.. инсталацията завършена -update_ewinstall=.. инсталирането не бе успешно : $1 +update_ewinstall=.. инсталирането не бе успешно : $1 update_tgzdownload=Изтегляне на най-новата версия на $1 .. -update_tgzdownloaded=.. изтеглено $1 +update_tgzdownloaded=.. изтеглено $1 update_tgzuntar=Извличане на архивен файл .. update_ecurdir=.. не можа да получите текущата инсталационна директория! update_econfigdir=.. не можах да намеря текущата директория за конфигурация! @@ -107,13 +107,13 @@ log_schedup=Инсталирани на заден план $1 актуализ log_sched=Активирани планирани актуализации log_unsched=Деактивиране на планираните актуализации log_refresh=Обновени налични пакети -log_enable_repos=Активирани хранилища за пакети $1 -log_disable_repos=Деактивирани хранилища за пакети $1 +log_enable_repos=Активирани хранилища за пакети $1 +log_disable_repos=Деактивирани хранилища за пакети $1 log_delete_repos=Изтрити хранилища на $1 пакет -log_enable_repo=Активирано хранилище на пакети $1 -log_disable_repo=Деактивирано хранилище на пакети $1 -log_delete_repo=Изтрито хранилище на пакети $1 -log_create_repo=Създадено хранилище на пакети $1 +log_enable_repo=Активирано хранилище на пакети $1 +log_disable_repo=Деактивирано хранилище на пакети $1 +log_delete_repo=Изтрито хранилище на пакети $1 +log_create_repo=Създадено хранилище на пакети $1 refresh_title=Освежаващи пакети refresh_clearing=Изчистване на кеш пакети .. diff --git a/package-updates/lang/cs.auto b/package-updates/lang/cs.auto index f4ad508b6..443ec12b4 100644 --- a/package-updates/lang/cs.auto +++ b/package-updates/lang/cs.auto @@ -3,10 +3,10 @@ index_name=Balík index_desc=Popis index_status=Postavení index_source=Zdroj -index_bad2=Aktualizace na verzi $1 ještě není k dispozici : $1 -index_bad=Doporučena aktualizace na verzi $1 : $2 -index_new=Nová verze $1 -index_ok=Běží nejnovější $1 +index_bad2=Aktualizace na verzi $1 ještě není k dispozici : $1 +index_bad=Doporučena aktualizace na verzi $1 : $2 +index_new=Nová verze $1 +index_ok=Běží nejnovější $1 index_update=Aktualizujte vybrané balíčky index_install=Nainstalujte vybrané balíčky index_return=seznam balíků @@ -27,8 +27,8 @@ index_err=Nepodařilo se načíst seznam balíčků index_refresh=Aktualizujte dostupné balíčky index_noupdate=Od verze $1 neexistuje žádná aktualizace index_caninstall=K dispozici pro instalaci -index_webmin=Webmin modul $1 -index_webmintheme=Webmin téma $1 +index_webmin=Webmin modul $1 +index_webmintheme=Webmin téma $1 index_mode=Státy, které se mají zobrazit: index_mode_current=Nainstalován index_mode_updates=Pouze aktualizace @@ -68,19 +68,19 @@ update_pkg2=Nyní se instaluje $1 .. update_done=Nainstalovaný balíček $1 $2. update_ok=Balíčky $1 byly úspěšně nainstalovány. update_failed=Nebyly nainstalovány žádné balíčky. Zkontrolujte výše uvedené zprávy, zda nedošlo k chybě. -update_efindpkg=Nelze najít balíček pro aktualizaci s názvem $1 -update_edownload=.. nelze stáhnout $1 : $2 -update_einstall=Instalace se nezdařila : $1 +update_efindpkg=Nelze najít balíček pro aktualizaci s názvem $1 +update_edownload=.. nelze stáhnout $1 : $2 +update_einstall=Instalace se nezdařila : $1 update_efound=Nelze najít $1 v seznamu dostupných balíčků. update_depend=Instalace závislosti $1 $2 .. update_wdownload=Stahování modulu Webmin $1 .. -update_ewdownload=.. selhalo : $1 +update_ewdownload=.. selhalo : $1 update_wdownloaded=.. stahování dokončeno update_winstall=Instalace modulu Webmin $1 .. update_winstalled=.. instalace dokončena -update_ewinstall=.. instalace se nezdařila : $1 +update_ewinstall=.. instalace se nezdařila : $1 update_tgzdownload=Stahování nejnovější verze $1 .. -update_tgzdownloaded=.. staženo $1 +update_tgzdownloaded=.. staženo $1 update_tgzuntar=Extrahování archivního souboru .. update_ecurdir=.. nemohl získat aktuální instalační adresář! update_econfigdir=.. nemohl najít aktuální konfigurační adresář! @@ -107,13 +107,13 @@ log_schedup=Nainstalované na pozadí $1 aktualizovaných balíčků log_sched=Povolené naplánované aktualizace log_unsched=Zakázané naplánované aktualizace log_refresh=Aktualizované dostupné balíčky -log_enable_repos=Povoleno úložiště balíčků $1 -log_disable_repos=Zakázáno úložiště balíčků $1 -log_delete_repos=Smazané úložiště balíků $1 -log_enable_repo=Povolené úložiště balíčků $1 -log_disable_repo=Zakázané úložiště balíčků $1 -log_delete_repo=Úložiště odstraněných balíků $1 -log_create_repo=Vytvořeno úložiště balíčků $1 +log_enable_repos=Povoleno úložiště balíčků $1 +log_disable_repos=Zakázáno úložiště balíčků $1 +log_delete_repos=Smazané úložiště balíků $1 +log_enable_repo=Povolené úložiště balíčků $1 +log_disable_repo=Zakázané úložiště balíčků $1 +log_delete_repo=Úložiště odstraněných balíků $1 +log_create_repo=Vytvořeno úložiště balíčků $1 refresh_title=Aktualizace balíčků refresh_clearing=Vymazání mezipaměti balíčků .. diff --git a/package-updates/lang/da.auto b/package-updates/lang/da.auto index a4468ce4e..14ce92fe2 100644 --- a/package-updates/lang/da.auto +++ b/package-updates/lang/da.auto @@ -3,10 +3,10 @@ index_name=Pakke index_desc=Beskrivelse index_status=status index_source=Kilde -index_bad2=Opdatering til version $1 endnu ikke tilgængelig : $1 -index_bad=Opdateret til version $1 anbefalet : $2 -index_new=Ny version $1 -index_ok=Kører seneste $1 +index_bad2=Opdatering til version $1 endnu ikke tilgængelig : $1 +index_bad=Opdateret til version $1 anbefalet : $2 +index_new=Ny version $1 +index_ok=Kører seneste $1 index_update=Opdater valgte pakker index_install=Installer valgte pakker index_return=pakkeliste @@ -25,10 +25,10 @@ index_action1=Installer sikkerhedsopdateringer index_action2=Installer eventuelle opdateringer index_err=Kunne ikke hente pakkelisten index_refresh=Opdater tilgængelige pakker -index_noupdate=Der findes ingen opdatering fra version $1 +index_noupdate=Der findes ingen opdatering fra version $1 index_caninstall=Fås til installation -index_webmin=Webmin-modul $1 -index_webmintheme=Webmin-tema $1 +index_webmin=Webmin-modul $1 +index_webmintheme=Webmin-tema $1 index_mode=Stater, der skal vises: index_mode_current=Installeret index_mode_updates=Kun opdateringer @@ -68,19 +68,19 @@ update_pkg2=Installerer nu $1 .. update_done=Installeret pakke $1 $2. update_ok=$1 pakker blev installeret. update_failed=Ingen pakker blev installeret. Kontroller meddelelserne ovenfor for at være årsagen til fejlen. -update_efindpkg=Kunne ikke finde en pakke til opdatering med navnet $1 -update_edownload=.. kunne ikke downloade $1 : $2 -update_einstall=Installationen mislykkedes : $1 +update_efindpkg=Kunne ikke finde en pakke til opdatering med navnet $1 +update_edownload=.. kunne ikke downloade $1 : $2 +update_einstall=Installationen mislykkedes : $1 update_efound=Kunne ikke finde $1 på listen over tilgængelige pakker. update_depend=Installation af afhængighed $1 $2. update_wdownload=Download af Webmin-modul $1 .. -update_ewdownload=.. mislykkedes : $1 +update_ewdownload=.. mislykkedes : $1 update_wdownloaded=.. download komplet update_winstall=Installation af Webmin-modul $1 .. update_winstalled=.. installation afsluttet -update_ewinstall=.. installation mislykkedes : $1 +update_ewinstall=.. installation mislykkedes : $1 update_tgzdownload=Downloader den nyeste version af $1 .. -update_tgzdownloaded=.. downloadet $1 +update_tgzdownloaded=.. downloadet $1 update_tgzuntar=Udtræk arkivfil .. update_ecurdir=.. kunne ikke få det aktuelle installationsmappe! update_econfigdir=.. kunne ikke finde det aktuelle konfigurationsmappe! @@ -110,10 +110,10 @@ log_refresh=Opdaterede tilgængelige pakker log_enable_repos=Aktiveret $1 pakkeopslag log_disable_repos=Deaktiveret $1 pakkeopslag log_delete_repos=Slet $1 pakkeopslag -log_enable_repo=Aktiveret pakkeopbevaring $1 -log_disable_repo=Deaktiveret pakkeopbevaring $1 -log_delete_repo=Slettet pakkeopbevaring $1 -log_create_repo=Oprettet pakkeopbevaring $1 +log_enable_repo=Aktiveret pakkeopbevaring $1 +log_disable_repo=Deaktiveret pakkeopbevaring $1 +log_delete_repo=Slettet pakkeopbevaring $1 +log_create_repo=Oprettet pakkeopbevaring $1 refresh_title=Forfriskende pakker refresh_clearing=Rydning af cache-pakker .. diff --git a/package-updates/lang/el.auto b/package-updates/lang/el.auto index 080f8cf55..e8cdee1dc 100644 --- a/package-updates/lang/el.auto +++ b/package-updates/lang/el.auto @@ -3,10 +3,10 @@ index_name=Πακέτο index_desc=Περιγραφή index_status=Κατάσταση index_source=Πηγή -index_bad2=Η ενημέρωση για την έκδοση $1 δεν είναι ακόμα διαθέσιμη : $1 -index_bad=Ενημέρωση στην έκδοση $1 συνιστάται : $2 -index_new=Νέα έκδοση $1 -index_ok=Εκτέλεση του τελευταίου $1 +index_bad2=Η ενημέρωση για την έκδοση $1 δεν είναι ακόμα διαθέσιμη : $1 +index_bad=Ενημέρωση στην έκδοση $1 συνιστάται : $2 +index_new=Νέα έκδοση $1 +index_ok=Εκτέλεση του τελευταίου $1 index_update=Ενημέρωση επιλεγμένων πακέτων index_install=Εγκατάσταση επιλεγμένων πακέτων index_return=λίστα πακέτων @@ -25,10 +25,10 @@ index_action1=Εγκαταστήστε ενημερώσεις ασφαλείας index_action2=Εγκαταστήστε τις ενημερώσεις index_err=Αποτυχία λήψης της λίστας πακέτων index_refresh=Ανανέωση διαθέσιμων πακέτων -index_noupdate=Δεν υπάρχει ενημέρωση από την έκδοση $1 +index_noupdate=Δεν υπάρχει ενημέρωση από την έκδοση $1 index_caninstall=Διαθέσιμο για εγκατάσταση -index_webmin=Μονάδα Webmin $1 -index_webmintheme=Το θέμα Webmin $1 +index_webmin=Μονάδα Webmin $1 +index_webmintheme=Το θέμα Webmin $1 index_mode=Κράτη μέλη να προβάλλουν: index_mode_current=Εγκαταστήθηκε index_mode_updates=Μόνο ενημερώσεις @@ -68,19 +68,19 @@ update_pkg2=Εγκατάσταση $1 .. update_done=Εγκατεστημένη συσκευασία $1 $2. update_ok=Εγκαταστήθηκαν με επιτυχία τα πακέτα $1. update_failed=Δεν εγκαταστάθηκαν πακέτα. Ελέγξτε τα παραπάνω μηνύματα για την αιτία του σφάλματος. -update_efindpkg=Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του πακέτου για ενημέρωση με όνομα $1 -update_edownload=.. δεν ήταν δυνατή η λήψη $1 : $2 -update_einstall=Η εγκατάσταση απέτυχε : $1 +update_efindpkg=Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του πακέτου για ενημέρωση με όνομα $1 +update_edownload=.. δεν ήταν δυνατή η λήψη $1 : $2 +update_einstall=Η εγκατάσταση απέτυχε : $1 update_efound=Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του $1 στη λίστα διαθέσιμων πακέτων. update_depend=Εγκατάσταση εξάρτησης $1 $2 .. -update_wdownload=Λήψη της ενότητας Webmin $1 -update_ewdownload=.. απέτυχε : $1 +update_wdownload=Λήψη της ενότητας Webmin $1 +update_ewdownload=.. απέτυχε : $1 update_wdownloaded=.. κατεβάσετε πλήρη -update_winstall=Εγκατάσταση της μονάδας Webmin $1 +update_winstall=Εγκατάσταση της μονάδας Webmin $1 update_winstalled=.. η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε -update_ewinstall=Η εγκατάσταση απέτυχε : $1 +update_ewinstall=Η εγκατάσταση απέτυχε : $1 update_tgzdownload=Λήψη της πιο πρόσφατης έκδοσης του $1 .. -update_tgzdownloaded=.. κατέβασμα $1 +update_tgzdownloaded=.. κατέβασμα $1 update_tgzuntar=Εξαγωγή αρχείου αρχείου .. update_ecurdir=.. δεν ήταν δυνατή η λήψη του τρέχοντος καταλόγου εγκατάστασης! update_econfigdir=.. δεν ήταν δυνατή η εύρεση του τρέχοντος καταλόγου ρυθμίσεων! @@ -107,13 +107,13 @@ log_schedup=Εγκατεστημένα στο παρασκήνιο $1 ενημε log_sched=Ενεργοποιημένες προγραμματισμένες ενημερώσεις log_unsched=Απενεργοποιημένες προγραμματισμένες ενημερώσεις log_refresh=Ανανεωμένα διαθέσιμα πακέτα -log_enable_repos=Ενεργοποιήθηκαν οι χώροι αποθήκευσης πακέτων $1 -log_disable_repos=Απενεργοποιημένες αποθήκες πακέτων $1 +log_enable_repos=Ενεργοποιήθηκαν οι χώροι αποθήκευσης πακέτων $1 +log_disable_repos=Απενεργοποιημένες αποθήκες πακέτων $1 log_delete_repos=Διαγράφηκε $1 αποθετήρια πακέτων -log_enable_repo=Ενεργοποιημένη αποθήκη πακέτων $1 -log_disable_repo=Απενεργοποιημένη αποθήκη πακέτων $1 -log_delete_repo=Διαγράφηκε το αποθετήριο πακέτων $1 -log_create_repo=Δημιουργήθηκε αποθήκη πακέτων $1 +log_enable_repo=Ενεργοποιημένη αποθήκη πακέτων $1 +log_disable_repo=Απενεργοποιημένη αποθήκη πακέτων $1 +log_delete_repo=Διαγράφηκε το αποθετήριο πακέτων $1 +log_create_repo=Δημιουργήθηκε αποθήκη πακέτων $1 refresh_title=Αναζωογονητικά πακέτα refresh_clearing=Εκκαθάριση πακέτων κρυφής μνήμης .. diff --git a/package-updates/lang/en b/package-updates/lang/en index a55d68983..e9307ee71 100644 --- a/package-updates/lang/en +++ b/package-updates/lang/en @@ -149,7 +149,7 @@ repos_err_create=Failed to create repository repos_ebutton=No button clicked! repos_enone=None selected repos_title=Delete Repositories -repos_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected package repositories? Packages installed from them will still be available, but may not be updatable. +repos_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected package repositories? Packages installed from them will still be available, but may not be updatable. repos_ok=Delete Now __norefs=1 diff --git a/package-updates/lang/es.auto b/package-updates/lang/es.auto index dbce505ac..300fb5525 100644 --- a/package-updates/lang/es.auto +++ b/package-updates/lang/es.auto @@ -3,10 +3,10 @@ index_name=Paquete index_desc=Descripción index_status=Estado index_source=Fuente -index_bad2=La actualización a la versión $1 aún no está disponible : $1 -index_bad=Actualización a la versión $1 recomendada : $2 -index_new=Nueva versión $1 -index_ok=Ejecutando el último $1 +index_bad2=La actualización a la versión $1 aún no está disponible : $1 +index_bad=Actualización a la versión $1 recomendada : $2 +index_new=Nueva versión $1 +index_ok=Ejecutando el último $1 index_update=Actualizar paquetes seleccionados index_install=Instalar paquetes seleccionados index_return=lista de paquetes @@ -25,10 +25,10 @@ index_action1=Instalar actualizaciones de seguridad index_action2=Instala cualquier actualización index_err=Error al recuperar la lista de paquetes index_refresh=Actualizar paquetes disponibles -index_noupdate=No existe actualización de la versión $1 +index_noupdate=No existe actualización de la versión $1 index_caninstall=Disponible para instalación -index_webmin=Módulo webmin $1 -index_webmintheme=Webmin theme $1 +index_webmin=Módulo webmin $1 +index_webmintheme=Webmin theme $1 index_mode=Estados para mostrar: index_mode_current=Instalado index_mode_updates=Solo actualizaciones @@ -68,19 +68,19 @@ update_pkg2=Ahora instalando $1 .. update_done=Paquete instalado $1 $2. update_ok=Se instalaron correctamente $1 paquetes. update_failed=No se instalaron paquetes. Verifique los mensajes anteriores para conocer la causa del error. -update_efindpkg=No se pudo encontrar el paquete para actualizar llamado $1 -update_edownload=.. no se pudo descargar $1 : $2 -update_einstall=Instalación fallida : $1 +update_efindpkg=No se pudo encontrar el paquete para actualizar llamado $1 +update_edownload=.. no se pudo descargar $1 : $2 +update_einstall=Instalación fallida : $1 update_efound=No se pudo encontrar $1 en la lista de paquetes disponibles. update_depend=Instalando la dependencia $1 $2 .. update_wdownload=Descargando el módulo Webmin $1 .. -update_ewdownload=.. falló : $1 +update_ewdownload=.. falló : $1 update_wdownloaded=.. descarga completa update_winstall=Instalando el módulo Webmin $1 .. update_winstalled=.. instalación completa -update_ewinstall=.. falló la instalación : $1 +update_ewinstall=.. falló la instalación : $1 update_tgzdownload=Descargando la última versión de $1 .. -update_tgzdownloaded=.. descargado $1 +update_tgzdownloaded=.. descargado $1 update_tgzuntar=Extrayendo archivo de archivo .. update_ecurdir=.. no se pudo obtener el directorio de instalación actual! update_econfigdir=.. no se pudo encontrar el directorio de configuración actual! @@ -108,12 +108,12 @@ log_sched=Actualizaciones programadas habilitadas log_unsched=Actualizaciones programadas deshabilitadas log_refresh=Paquetes disponibles actualizados log_enable_repos=Habilitado $1 repositorios de paquetes -log_disable_repos=Deshabilitar repositorios de paquetes $1 +log_disable_repos=Deshabilitar repositorios de paquetes $1 log_delete_repos=Se eliminaron $1 repositorios de paquetes -log_enable_repo=Repositorio de paquetes habilitado $1 -log_disable_repo=Repositorio de paquetes deshabilitado $1 -log_delete_repo=Depósito del paquete eliminado $1 -log_create_repo=Se creó el repositorio de paquetes $1 +log_enable_repo=Repositorio de paquetes habilitado $1 +log_disable_repo=Repositorio de paquetes deshabilitado $1 +log_delete_repo=Depósito del paquete eliminado $1 +log_create_repo=Se creó el repositorio de paquetes $1 refresh_title=Paquetes refrescantes refresh_clearing=Borrar cachés de paquetes. diff --git a/package-updates/lang/eu.auto b/package-updates/lang/eu.auto index 21b463d86..00cd231fb 100644 --- a/package-updates/lang/eu.auto +++ b/package-updates/lang/eu.auto @@ -3,8 +3,8 @@ index_name=Package index_desc=deskribapena index_status=Egoera index_source=Iturria -index_bad2=Eguneratu $1 bertsiora oraindik ez dago erabilgarri : $1 -index_bad=Eguneratu $1 bertsiorako gomendioa : $2 +index_bad2=Eguneratu $1 bertsiora oraindik ez dago erabilgarri : $1 +index_bad=Eguneratu $1 bertsiorako gomendioa : $2 index_new=$1 bertsio berria index_ok=$1 azken exekutatzen ari da index_update=Eguneratu hautatutako paketeak @@ -27,8 +27,8 @@ index_err=Huts egin du paketeen zerrenda eskuratzean index_refresh=Eskuragarri dauden Paketeak berritu index_noupdate=Ez da eguneratzerik $1 bertsioarengandik index_caninstall=Instalatzeko erabilgarri -index_webmin=Webmin modulua $1 -index_webmintheme=Webmin gaia $1 +index_webmin=Webmin modulua $1 +index_webmintheme=Webmin gaia $1 index_mode=Bistaratu beharreko estatuak: index_mode_current=Instalatutako index_mode_updates=Eguneratzeak bakarrik @@ -69,16 +69,16 @@ update_done=$1 $2 pakete instalatua. update_ok=$1 paketeak instalatu dira. update_failed=Ez da paketerik instalatu. Egiaztatu goiko mezuak errorearen zergatia jakiteko. update_efindpkg=Ezin izan da $1 izeneko eguneratzeko paketerik aurkitu -update_edownload=.. ezin da $1 deskargatu : $2 -update_einstall=Instalazioa huts egin du : $1 +update_edownload=.. ezin da $1 deskargatu : $2 +update_einstall=Instalazioa huts egin du : $1 update_efound=Ezin izan duzu $1 aurkitu pakete erabilgarrien zerrendan. update_depend=Mendekotasuna $1 $2 instalatzea .. update_wdownload=Webmin modulua $1 deskargatzen .. -update_ewdownload=.. huts egin du : $1 +update_ewdownload=.. huts egin du : $1 update_wdownloaded=.. deskargatu osoa update_winstall=Webmin modulua instalatzen $1 .. update_winstalled=.. instalazioa amaitu da -update_ewinstall=.. instalazioa huts egin du : $1 +update_ewinstall=.. instalazioa huts egin du : $1 update_tgzdownload=$1 azken bertsioa deskargatzen ari da. update_tgzdownloaded=$1 deskargatu da update_tgzuntar=Artxibategia ateratzea .. diff --git a/package-updates/lang/fi.auto b/package-updates/lang/fi.auto index c6b212423..3a83ac7bf 100644 --- a/package-updates/lang/fi.auto +++ b/package-updates/lang/fi.auto @@ -3,10 +3,10 @@ index_name=Paketti index_desc=Kuvaus index_status=Tila index_source=Lähde -index_bad2=Päivitys versioon $1 ei ole vielä saatavana : $1 -index_bad=Päivitys versioon $1 suositeltavaa : $2 -index_new=Uusi versio $1 -index_ok=Käynnissä viimeisin $1 +index_bad2=Päivitys versioon $1 ei ole vielä saatavana : $1 +index_bad=Päivitys versioon $1 suositeltavaa : $2 +index_new=Uusi versio $1 +index_ok=Käynnissä viimeisin $1 index_update=Päivitä valitut paketit index_install=Asenna valitut paketit index_return=pakettiluettelo @@ -27,8 +27,8 @@ index_err=Pakettiluettelon nouto epäonnistui index_refresh=Päivitä saatavilla olevat paketit index_noupdate=Versiosta $1 ei ole päivitystä index_caninstall=Saatavana asennukseen -index_webmin=Webmin-moduuli $1 -index_webmintheme=Webmin-teema $1 +index_webmin=Webmin-moduuli $1 +index_webmintheme=Webmin-teema $1 index_mode=Näytettävät tilat: index_mode_current=asennetut index_mode_updates=Vain päivitykset @@ -68,19 +68,19 @@ update_pkg2=Nyt asennetaan $1. update_done=Asennettu paketti $1 $2. update_ok=$1 -pakettien asennus onnistui. update_failed=Paketteja ei asennettu. Tarkista virheen syyt yllä olevista viesteistä. -update_efindpkg=Ei löytynyt paketti päivitettäväksi nimeltään $1 +update_efindpkg=Ei löytynyt paketti päivitettäväksi nimeltään $1 update_edownload=.. $1 : $2 ei voitu ladata -update_einstall=Asennus epäonnistui : $1 +update_einstall=Asennus epäonnistui : $1 update_efound=$1 ei löytynyt saatavissa olevista pakettiluetteloista. update_depend=Asennuksen riippuvuuden asentaminen $1 $2 .. update_wdownload=Ladataan Webmin-moduulia $1 .. -update_ewdownload=.. epäonnistui : $1 +update_ewdownload=.. epäonnistui : $1 update_wdownloaded=.. lataus valmis update_winstall=Webmin-moduulin $1 asentaminen .. update_winstalled=.. asennus valmis -update_ewinstall=.. asennus epäonnistui : $1 +update_ewinstall=.. asennus epäonnistui : $1 update_tgzdownload=Ladataan uusimman version $1 versiosta .. -update_tgzdownloaded=.. ladattu $1 +update_tgzdownloaded=.. ladattu $1 update_tgzuntar=Arkistotiedoston purkaminen .. update_ecurdir=.. ei voinut saada nykyistä asennushakemistoa! update_econfigdir=.. ei löytänyt nykyistä kokoonpanohakemistoa! @@ -110,10 +110,10 @@ log_refresh=Päivitetty saatavilla olevat paketit log_enable_repos=Käytössä $1 pakettivarastot log_disable_repos=Poistettu käytöstä $1 pakettivarastot log_delete_repos=Poistettu $1 pakettivarastot -log_enable_repo=Aktivoitu pakettivarasto $1 -log_disable_repo=Estetty pakettivarasto $1 -log_delete_repo=Poistettu pakettivarasto $1 -log_create_repo=Luotu pakettivarasto $1 +log_enable_repo=Aktivoitu pakettivarasto $1 +log_disable_repo=Estetty pakettivarasto $1 +log_delete_repo=Poistettu pakettivarasto $1 +log_create_repo=Luotu pakettivarasto $1 refresh_title=Virkistävät paketit refresh_clearing=Pakkausvälimuistien tyhjentäminen .. diff --git a/package-updates/lang/fr.auto b/package-updates/lang/fr.auto index b1acf8acb..5dd7c6ba9 100644 --- a/package-updates/lang/fr.auto +++ b/package-updates/lang/fr.auto @@ -21,10 +21,10 @@ log_schedup=$1 paquets mis à jour installés en arrière-plan log_enable_repos=Référentiels de packages $1 activés log_disable_repos=Référentiels de packages $1 désactivés log_delete_repos=Référentiels de packages $1 supprimés -log_enable_repo=Référentiel de packages activé $1 -log_disable_repo=Référentiel de packages désactivé $1 -log_delete_repo=Référentiel de packages supprimé $1 -log_create_repo=Référentiel de packages créé $1 +log_enable_repo=Référentiel de packages activé $1 +log_disable_repo=Référentiel de packages désactivé $1 +log_delete_repo=Référentiel de packages supprimé $1 +log_create_repo=Référentiel de packages créé $1 repos_err_disable=Impossible de désactiver les référentiels repos_err_enable=Impossible d'activer les référentiels diff --git a/package-updates/lang/he.auto b/package-updates/lang/he.auto index 2d1c45a70..aa2d6fc44 100644 --- a/package-updates/lang/he.auto +++ b/package-updates/lang/he.auto @@ -3,9 +3,9 @@ index_name=חבילה index_desc=תיאור index_status=סטטוס index_source=מקור -index_bad2=עדכון לגרסה $1 עדיין לא זמין : $1 -index_bad=עדכון לגרסה $1 מומלץ : $2 -index_new=גרסה חדשה $1 +index_bad2=עדכון לגרסה $1 עדיין לא זמין : $1 +index_bad=עדכון לגרסה $1 מומלץ : $2 +index_new=גרסה חדשה $1 index_ok=מריץ את $1 האחרון index_update=עדכן חבילות שנבחרו index_install=התקן חבילות נבחרות @@ -25,10 +25,10 @@ index_action1=התקן עדכוני אבטחה index_action2=התקן עדכונים index_err=נכשלה אחזור רשימת החבילות index_refresh=רענן חבילות זמינות -index_noupdate=לא קיים עדכון מגירסה $1 +index_noupdate=לא קיים עדכון מגירסה $1 index_caninstall=זמין להתקנה -index_webmin=מודול Webmin $1 -index_webmintheme=נושא Webmin $1 +index_webmin=מודול Webmin $1 +index_webmintheme=נושא Webmin $1 index_mode=מדינות להציג: index_mode_current=מותקן index_mode_updates=רק עדכונים @@ -68,19 +68,19 @@ update_pkg2=כעת מתקין $1 .. update_done=חבילה מותקנת $1 $2. update_ok=התקנת חבילות $1 בהצלחה. update_failed=לא הותקנו חבילות. בדוק את ההודעות שלמעלה מהי הסיבה לשגיאה. -update_efindpkg=לא ניתן למצוא חבילה לעדכון בשם $1 -update_edownload=.. לא יכול היה להוריד $1 : $2 -update_einstall=ההתקנה נכשלה : $1 +update_efindpkg=לא ניתן למצוא חבילה לעדכון בשם $1 +update_edownload=.. לא יכול היה להוריד $1 : $2 +update_einstall=ההתקנה נכשלה : $1 update_efound=לא ניתן למצוא $1 ברשימת החבילות הזמינות. update_depend=מתקין תלות $1 $2. update_wdownload=מוריד מודול Webmin $1 .. -update_ewdownload=.. נכשל : $1 +update_ewdownload=.. נכשל : $1 update_wdownloaded=.. ההורדה הושלמה update_winstall=התקנת מודול Webmin $1 .. update_winstalled=.. ההתקנה הושלמה -update_ewinstall=.. ההתקנה נכשלה : $1 +update_ewinstall=.. ההתקנה נכשלה : $1 update_tgzdownload=מוריד את הגרסה האחרונה של $1 .. -update_tgzdownloaded=.. הורדת $1 +update_tgzdownloaded=.. הורדת $1 update_tgzuntar=מחלץ קובץ ארכיב .. update_ecurdir=.. לא הצליח להשיג את ספריית ההתקנה הנוכחית! update_econfigdir=.. לא מצאתי את ספריית התצורה הנוכחית! @@ -102,7 +102,7 @@ sched_title=עדכון מתוזמן sched_yes=בדיקה מתוזמנת אחר עדכונים פעילה כעת. sched_no=הבדיקה המתוזמנת אחר עדכונים הושבתה. -log_update=התקנת חבילות מעודכנות של $1 +log_update=התקנת חבילות מעודכנות של $1 log_schedup=רקע מותקן $1 חבילות מעודכנות log_sched=אפשר עדכונים מתוזמנים log_unsched=עדכונים מתוזמנים מושבתים @@ -110,10 +110,10 @@ log_refresh=חבילות זמינות רעננות log_enable_repos=מאגרי חבילה של $1 מופעלים log_disable_repos=מאגרי חבילה של $1 מושבתים log_delete_repos=מאגרי חבילה של $1 נמחקו -log_enable_repo=מאגר החבילות מופעל $1 -log_disable_repo=מאגר החבילות השבת $1 +log_enable_repo=מאגר החבילות מופעל $1 +log_disable_repo=מאגר החבילות השבת $1 log_delete_repo=מאגר החבילות $1 נמחק -log_create_repo=יצר מאגר החבילות $1 +log_create_repo=יצר מאגר החבילות $1 refresh_title=חבילות מרעננות refresh_clearing=מחיקת מטמונים בחבילה .. diff --git a/package-updates/lang/hr.auto b/package-updates/lang/hr.auto index 054e8b14c..19d763610 100644 --- a/package-updates/lang/hr.auto +++ b/package-updates/lang/hr.auto @@ -3,10 +3,10 @@ index_name=Paket index_desc=Opis index_status=Status index_source=Izvor -index_bad2=Ažuriranje na verziju $1 još nije dostupno : $1 -index_bad=Ažuriranje na verziju $1 savjetovano : $2 -index_new=Nova verzija $1 -index_ok=Trčanje najnovije $1 +index_bad2=Ažuriranje na verziju $1 još nije dostupno : $1 +index_bad=Ažuriranje na verziju $1 savjetovano : $2 +index_new=Nova verzija $1 +index_ok=Trčanje najnovije $1 index_update=Ažurirajte odabrane pakete index_install=Instalirajte odabrane pakete index_return=popis paketa @@ -25,10 +25,10 @@ index_action1=Instalirajte sigurnosna ažuriranja index_action2=Instalirajte sva ažuriranja index_err=Dohvaćanje popisa paketa nije uspjelo index_refresh=Osvježite dostupne pakete -index_noupdate=Ne postoji ažuriranje od verzije $1 +index_noupdate=Ne postoji ažuriranje od verzije $1 index_caninstall=Dostupno za ugradnju -index_webmin=Webmin modul $1 -index_webmintheme=Tema Webmin $1 +index_webmin=Webmin modul $1 +index_webmintheme=Tema Webmin $1 index_mode=Države za prikazivanje: index_mode_current=instalirani index_mode_updates=Samo ažuriranja @@ -68,19 +68,19 @@ update_pkg2=Sada se instalira $1 .. update_done=Instalirani paket $1 $2. update_ok=Paketi $1 uspješno su instalirani. update_failed=Nisu instalirani paketi. Provjerite gore navedene poruke za uzrok pogreške. -update_efindpkg=Ne mogu naći paket za ažuriranje s imenom $1 -update_edownload=.. nije mogao preuzeti $1 : $2 -update_einstall=Instalacija nije uspjela : $1 +update_efindpkg=Ne mogu naći paket za ažuriranje s imenom $1 +update_edownload=.. nije mogao preuzeti $1 : $2 +update_einstall=Instalacija nije uspjela : $1 update_efound=Nije moguće pronaći $1 na popisu dostupnih paketa. update_depend=Instaliranje ovisnosti $1 $2 .. update_wdownload=Preuzimanje Webmin modula $1 .. -update_ewdownload=.. nije uspio : $1 +update_ewdownload=.. nije uspio : $1 update_wdownloaded=.. skidanje dovršeno update_winstall=Instaliranje Webmin modula $1 .. update_winstalled=.. instalacija završena -update_ewinstall=.. instalacija nije uspjela : $1 +update_ewinstall=.. instalacija nije uspjela : $1 update_tgzdownload=Preuzimanje najnovije verzije $1 .. -update_tgzdownloaded=.. preuzeto $1 +update_tgzdownloaded=.. preuzeto $1 update_tgzuntar=Izdvajanje arhivske datoteke .. update_ecurdir=.. ne mogu dobiti trenutni direktorij instaliranja! update_econfigdir=.. nije uspio pronaći trenutni imenik konfiguracija! @@ -108,12 +108,12 @@ log_sched=Omogućena zakazana ažuriranja log_unsched=Onemogućena su zakazana ažuriranja log_refresh=Osvježeni dostupni paketi log_enable_repos=Omogućena su $1 spremišta paketa -log_disable_repos=Onemogućeno je spremište paketa $1 -log_delete_repos=Izbrisana su spremišta paketa $1 -log_enable_repo=Omogućeno spremište paketa $1 -log_disable_repo=Onemogućeno spremište paketa $1 -log_delete_repo=Izbrisano spremište paketa $1 -log_create_repo=Napravljeno spremište paketa $1 +log_disable_repos=Onemogućeno je spremište paketa $1 +log_delete_repos=Izbrisana su spremišta paketa $1 +log_enable_repo=Omogućeno spremište paketa $1 +log_disable_repo=Onemogućeno spremište paketa $1 +log_delete_repo=Izbrisano spremište paketa $1 +log_create_repo=Napravljeno spremište paketa $1 refresh_title=Osvježavajuće pakete refresh_clearing=Brisanje predmemorije paketa .. diff --git a/package-updates/lang/it b/package-updates/lang/it index 601f340c7..ab5854dac 100644 --- a/package-updates/lang/it +++ b/package-updates/lang/it @@ -3,10 +3,10 @@ index_name=Pacchetto index_desc=Descrizione index_status=Stato index_source=Fonte -index_bad2=Aggiornamento alla versione $1 non ancora disponibile : $1 -index_bad=Aggiornamento alla versione $1 consigliato : $2 -index_new=Nuova versione $1 -index_ok=Esecuzione dell'ultima versione $1 +index_bad2=Aggiornamento alla versione $1 non ancora disponibile : $1 +index_bad=Aggiornamento alla versione $1 consigliato : $2 +index_new=Nuova versione $1 +index_ok=Esecuzione dell'ultima versione $1 index_update=Aggiorna i pacchetti selezionati index_install=Installa i pacchetti selezionati index_return=elenco dei pacchetti @@ -24,10 +24,10 @@ index_action1=Installa gli aggiornamenti di sicurezza index_action2=Installa eventuali aggiornamenti index_err=Impossibile recuperare l'elenco dei pacchetti index_refresh=Aggiorna i pacchetti disponibili -index_noupdate=Nessun aggiornamento esiste dalla versione $1 +index_noupdate=Nessun aggiornamento esiste dalla versione $1 index_caninstall=Disponibile per l'installazione -index_webmin=Modulo Webmin $1 -index_webmintheme=Tema Webmin $1 +index_webmin=Modulo Webmin $1 +index_webmintheme=Tema Webmin $1 index_mode=Stati da visualizzare: index_mode_current=installato index_mode_updates=Solo aggiornamenti @@ -66,19 +66,19 @@ update_pkg2=In fase di installazione $1 .. update_done=Installato il pacchetto $1 $2. update_ok=Installati $1 pacchetti correttamente. update_failed=Nessun pacchetto installato. Controllare i messaggi sopra per la causa dell'errore. -update_efindpkg=Impossibile trovare il pacchetto da aggiornare chiamato $1 -update_edownload=.. impossibile scaricare $1 : $2 -update_einstall=Installazione non riuscita : $1 +update_efindpkg=Impossibile trovare il pacchetto da aggiornare chiamato $1 +update_edownload=.. impossibile scaricare $1 : $2 +update_einstall=Installazione non riuscita : $1 update_efound=Impossibile trovare $1 nell'elenco dei pacchetti disponibili. update_depend=Installazione della dipendenza $1 $2 .. update_wdownload=Download del modulo Webmin $1 .. -update_ewdownload=.. fallito : $1 +update_ewdownload=.. fallito : $1 update_wdownloaded=.. download completato update_winstall=Installazione del modulo Webmin $1 .. update_winstalled=.. installazione completata -update_ewinstall=.. installazione non riuscita : $1 +update_ewinstall=.. installazione non riuscita : $1 update_tgzdownload=Download dell'ultima versione di $1 .. -update_tgzdownloaded=.. scaricato $1 +update_tgzdownloaded=.. scaricato $1 update_tgzuntar=Estrazione dell'archivio .. update_ecurdir=.. impossibile ottenere la cartella di installazione attuale! update_econfigdir=.. impossibile trovare la cartella di configurazione attuale! @@ -107,10 +107,10 @@ log_refresh=Pacchetti disponibili aggiornati log_enable_repos=Attivati $1 repository di pacchetti log_disable_repos=Disattivati $1 repository di pacchetti log_delete_repos=Eliminati $1 repository di pacchetti $1 eliminati -log_enable_repo=Attivato il repository di pacchetti $1 -log_disable_repo=Disattivato il repository di pacchetti $1 -log_delete_repo=Eliminato il repository di pacchetti $1 -log_create_repo=Creato il repository di pacchetti $1 +log_enable_repo=Attivato il repository di pacchetti $1 +log_disable_repo=Disattivato il repository di pacchetti $1 +log_delete_repo=Eliminato il repository di pacchetti $1 +log_create_repo=Creato il repository di pacchetti $1 refresh_title=Ricaricamento dei pacchetti refresh_clearing=Sto svuotando la cache dei pacchetti .. diff --git a/package-updates/lang/ko.auto b/package-updates/lang/ko.auto index 4732b44a1..20833b48c 100644 --- a/package-updates/lang/ko.auto +++ b/package-updates/lang/ko.auto @@ -3,9 +3,9 @@ index_name=꾸러미 index_desc=기술 index_status=상태 index_source=출처 -index_bad2=아직 $1 버전으로 업데이트 할 수 없음 : $1 -index_bad=$1 버전으로 업데이트 권장 : $2 -index_new=새 버전 $1 +index_bad2=아직 $1 버전으로 업데이트 할 수 없음 : $1 +index_bad=$1 버전으로 업데이트 권장 : $2 +index_new=새 버전 $1 index_ok=최신 $1 실행 중 index_update=선택된 패키지 업데이트 index_install=선택된 패키지 설치 @@ -27,8 +27,8 @@ index_err=패키지 목록을 가져 오지 못했습니다. index_refresh=사용 가능한 패키지 새로 고침 index_noupdate=버전 $1 에서 업데이트가 없습니다. index_caninstall=설치 가능 -index_webmin=웹민 모듈 $1 -index_webmintheme=웹민 테마 $1 +index_webmin=웹민 모듈 $1 +index_webmintheme=웹민 테마 $1 index_mode=표시 할 상태 : index_mode_current=설치 index_mode_updates=업데이트 만 @@ -69,18 +69,18 @@ update_done=$1 $2 패키지를 설치했습니다. update_ok=$1 패키지를 성공적으로 설치했습니다. update_failed=패키지가 설치되지 않았습니다. 오류의 원인은 위의 메시지를 확인하십시오. update_efindpkg=이름이 $1 인 업데이트 할 패키지를 찾을 수 없습니다 -update_edownload=.. $1 을 (를) 다운로드 할 수 없습니다 : $2 -update_einstall=설치 실패 : $1 +update_edownload=.. $1 을 (를) 다운로드 할 수 없습니다 : $2 +update_einstall=설치 실패 : $1 update_efound=사용 가능한 패키지 목록에서 $1 을 찾을 수 없습니다. update_depend=종속성 $1 $2 설치 중 .. update_wdownload=Webmin 모듈 $1 다운로드 중 .. -update_ewdownload=.. 실패 : $1 +update_ewdownload=.. 실패 : $1 update_wdownloaded=.. 다운로드를 완료하였습니다 update_winstall=Webmin 모듈 $1 설치 중 .. update_winstalled=.. 설치 완료 -update_ewinstall=.. 설치 실패 : $1 +update_ewinstall=.. 설치 실패 : $1 update_tgzdownload=최신 버전의 $1 다운로드 중 .. -update_tgzdownloaded=.. 다운로드 $1 +update_tgzdownloaded=.. 다운로드 $1 update_tgzuntar=아카이브 파일 추출 중 .. update_ecurdir=.. 현재 설치 디렉토리를 얻을 수 없습니다! update_econfigdir=.. 현재 구성 디렉토리를 찾을 수 없습니다! @@ -110,9 +110,9 @@ log_refresh=새로 고침 가능한 패키지 log_enable_repos=$1 패키지 리포지토리 사용 log_disable_repos=비활성화 된 $1 패키지 리포지토리 log_delete_repos=$1 패키지 리포지토리를 삭제했습니다. -log_enable_repo=활성화 된 패키지 저장소 $1 -log_disable_repo=비활성화 된 패키지 저장소 $1 -log_delete_repo=삭제 된 패키지 저장소 $1 +log_enable_repo=활성화 된 패키지 저장소 $1 +log_disable_repo=비활성화 된 패키지 저장소 $1 +log_delete_repo=삭제 된 패키지 저장소 $1 log_create_repo=패키지 저장소 $1 을 (를) 생성했습니다. refresh_title=상쾌한 패키지 diff --git a/package-updates/lang/lt.auto b/package-updates/lang/lt.auto index 08173b7c6..258c68bed 100644 --- a/package-updates/lang/lt.auto +++ b/package-updates/lang/lt.auto @@ -3,10 +3,10 @@ index_name=Pakuotė index_desc=apibūdinimas index_status=Statusas index_source=Šaltinis -index_bad2=Atnaujinti iki $1 versijos dar nėra : $1 -index_bad=Patariama atnaujinti versiją į $1 : $2 -index_new=Nauja versija $1 -index_ok=Veikia vėliausiai $1 +index_bad2=Atnaujinti iki $1 versijos dar nėra : $1 +index_bad=Patariama atnaujinti versiją į $1 : $2 +index_new=Nauja versija $1 +index_ok=Veikia vėliausiai $1 index_update=Atnaujinkite pasirinktus paketus index_install=Įdiekite pasirinktus paketus index_return=paketų sąrašas @@ -27,8 +27,8 @@ index_err=Nepavyko gauti paketų sąrašo index_refresh=Atnaujinkite turimus paketus index_noupdate=$1 versijos naujinių nėra index_caninstall=Galima diegti -index_webmin=„Webmin“ modulis $1 -index_webmintheme=„Webmin“ tema $1 +index_webmin=„Webmin“ modulis $1 +index_webmintheme=„Webmin“ tema $1 index_mode=Rodyti valstijas: index_mode_current=Įdiegta index_mode_updates=Tik atnaujinimai @@ -68,19 +68,19 @@ update_pkg2=Dabar diegiame $1. update_done=Įdiegta pakuotė $1 $2. update_ok=Sėkmingai įdiegti $1 paketai. update_failed=Neįdiegta jokių paketų. Patikrinkite aukščiau pateiktus pranešimus, ar nėra klaidos priežasties. -update_efindpkg=Nepavyko rasti paketo atnaujinti pavadinimu $1 -update_edownload=.. nepavyko atsisiųsti $1 : $2 -update_einstall=Įdiegti nepavyko : $1 +update_efindpkg=Nepavyko rasti paketo atnaujinti pavadinimu $1 +update_edownload=.. nepavyko atsisiųsti $1 : $2 +update_einstall=Įdiegti nepavyko : $1 update_efound=Nepavyko rasti $1 turimų paketų sąraše. update_depend=Diegiama priklausomybė $1 $2 .. update_wdownload=Atsisiunčiamas „Webmin“ modulis $1 .. -update_ewdownload=.. nepavyko : $1 +update_ewdownload=.. nepavyko : $1 update_wdownloaded=.. atsisiųsti baigta update_winstall=„Webmin“ modulio diegimas $1. update_winstalled=.. instaliacija baigta -update_ewinstall=.. diegti nepavyko : $1 +update_ewinstall=.. diegti nepavyko : $1 update_tgzdownload=Atsisiunčiama naujausia $1 versija. -update_tgzdownloaded=.. atsisiųstas $1 +update_tgzdownloaded=.. atsisiųstas $1 update_tgzuntar=Išgaunamas archyvinis failas .. update_ecurdir=.. nepavyko gauti dabartinio diegimo katalogo! update_econfigdir=.. nepavyko rasti dabartinio konfigūracijos katalogo! @@ -110,10 +110,10 @@ log_refresh=Atnaujintos turimos pakuotės log_enable_repos=Įgalintos „ $1 “ paketo saugyklos log_disable_repos=Išjungtos $1 paketo saugyklos log_delete_repos=Ištrintos $1 paketo saugyklos -log_enable_repo=Įgalinta paketų saugykla $1 -log_disable_repo=Neleidžiama paketų saugykla $1 -log_delete_repo=Ištrinta paketų saugykla $1 -log_create_repo=Sukurtas paketų saugykla $1 +log_enable_repo=Įgalinta paketų saugykla $1 +log_disable_repo=Neleidžiama paketų saugykla $1 +log_delete_repo=Ištrinta paketų saugykla $1 +log_create_repo=Sukurtas paketų saugykla $1 refresh_title=Gaivieji paketai refresh_clearing=Išvalomos pakuotės talpyklos .. diff --git a/package-updates/lang/lv.auto b/package-updates/lang/lv.auto index 7de867f6c..7eb4dcc54 100644 --- a/package-updates/lang/lv.auto +++ b/package-updates/lang/lv.auto @@ -3,10 +3,10 @@ index_name=Komplekts index_desc=Apraksts index_status=Statuss index_source=Avots -index_bad2=Atjauninājums uz versiju $1 vēl nav pieejams : $1 -index_bad=Atjaunināt uz versiju $1 ieteicams : $2 -index_new=Jaunā versija $1 -index_ok=Tiek palaists pēdējais $1 +index_bad2=Atjauninājums uz versiju $1 vēl nav pieejams : $1 +index_bad=Atjaunināt uz versiju $1 ieteicams : $2 +index_new=Jaunā versija $1 +index_ok=Tiek palaists pēdējais $1 index_update=Atjauniniet atlasītos pakotnes index_install=Instalējiet atlasītos pakotnes index_return=pakešu saraksts @@ -27,8 +27,8 @@ index_err=Neizdevās ielādēt pakešu sarakstu index_refresh=Atsvaidziniet pieejamos iepakojumus index_noupdate=Versijā $1 nav atjauninājumu index_caninstall=Pieejams uzstādīšanai -index_webmin=Webmin modulis $1 -index_webmintheme=Webmin tēma $1 +index_webmin=Webmin modulis $1 +index_webmintheme=Webmin tēma $1 index_mode=Parādāmie stāvokļi: index_mode_current=Instalēts index_mode_updates=Tikai atjauninājumi @@ -69,18 +69,18 @@ update_done=Instalēta pakete $1 $2. update_ok=$1 pakešu veiksmīga instalēšana. update_failed=Netika instalētas paketes. Pārbaudiet iepriekš norādītos ziņojumus, lai uzzinātu kļūdas cēloni. update_efindpkg=Nevarēju atrast paketi nosaukuma $1 atjaunināšanai -update_edownload=.. nevarēja lejupielādēt $1 : $2 -update_einstall=Instalēšana neizdevās : $1 +update_edownload=.. nevarēja lejupielādēt $1 : $2 +update_einstall=Instalēšana neizdevās : $1 update_efound=Nevarēja atrast $1 pieejamo paku sarakstā. update_depend=Notiek atkarības instalēšana $1 $2 .. update_wdownload=Lejupielādējam Webmin moduli $1 .. -update_ewdownload=.. neizdevās : $1 +update_ewdownload=.. neizdevās : $1 update_wdownloaded=.. lejupielāde pabeigta update_winstall=Webmin moduļa $1 instalēšana. update_winstalled=.. instalēšana pabeigta -update_ewinstall=.. instalēšana neizdevās : $1 +update_ewinstall=.. instalēšana neizdevās : $1 update_tgzdownload=Notiek jaunākās $1 versijas lejupielāde. -update_tgzdownloaded=.. lejupielādēts $1 +update_tgzdownloaded=.. lejupielādēts $1 update_tgzuntar=Notiek arhīva faila iegūšana .. update_ecurdir=.. nevarēju iegūt pašreizējo instalēšanas direktoriju! update_econfigdir=.. nevarēju atrast pašreizējo konfigurācijas direktoriju! @@ -110,10 +110,10 @@ log_refresh=Atsvaidzināti pieejamie iepakojumi log_enable_repos=Iespējotas $1 pakotņu krātuves log_disable_repos=Atspējotas $1 pakotņu krātuves log_delete_repos=Izdzēstas $1 pakešu krātuves -log_enable_repo=Iespējots pakešu krātuve $1 -log_disable_repo=Atspējota pakotņu krātuve $1 -log_delete_repo=Izdzēsts pakotnes krātuve $1 -log_create_repo=Izveidots pakotņu krātuve $1 +log_enable_repo=Iespējots pakešu krātuve $1 +log_disable_repo=Atspējota pakotņu krātuve $1 +log_delete_repo=Izdzēsts pakotnes krātuve $1 +log_create_repo=Izveidots pakotņu krātuve $1 refresh_title=Atsvaidzinošie iepakojumi refresh_clearing=Notīrīt pakešu kešatmiņu .. diff --git a/package-updates/lang/ms.auto b/package-updates/lang/ms.auto index 7a9a199cb..7d14e5ff1 100644 --- a/package-updates/lang/ms.auto +++ b/package-updates/lang/ms.auto @@ -3,10 +3,10 @@ index_name=Pakej index_desc=Penerangan index_status=Status index_source=Sumber -index_bad2=Kemas kini ke versi $1 belum tersedia : $1 -index_bad=Kemas kini ke versi $1 dinasihatkan : $2 -index_new=Versi baru $1 -index_ok=Running latest $1 +index_bad2=Kemas kini ke versi $1 belum tersedia : $1 +index_bad=Kemas kini ke versi $1 dinasihatkan : $2 +index_new=Versi baru $1 +index_ok=Running latest $1 index_update=Kemas kini Pakej Terpilih index_install=Pasang Pakej Terpilih index_return=senarai pakej @@ -25,10 +25,10 @@ index_action1=Pasang kemas kini keselamatan index_action2=Pasang sebarang kemaskini index_err=Gagal mengambil senarai pakej index_refresh=Muat semula Pakej yang Sedia Ada -index_noupdate=Tiada kemas kini wujud dari versi $1 +index_noupdate=Tiada kemas kini wujud dari versi $1 index_caninstall=Tersedia untuk pemasangan -index_webmin=Modul Webmin $1 -index_webmintheme=Tema webmin $1 +index_webmin=Modul Webmin $1 +index_webmintheme=Tema webmin $1 index_mode=Negeri untuk memaparkan: index_mode_current=Dipasang index_mode_updates=Hanya kemas kini @@ -68,19 +68,19 @@ update_pkg2=Sekarang memasang $1 .. update_done=Pakej terpasang $1 $2. update_ok=Berhasil memasang $1 pakej. update_failed=Tiada pakej dipasang. Semak mesej di atas untuk menyebabkan kesilapan. -update_efindpkg=Tidak dapat mencari pakej untuk mengemas kini bernama $1 -update_edownload=.. tidak dapat memuat turun $1 : $2 -update_einstall=Pemasangan gagal : $1 +update_efindpkg=Tidak dapat mencari pakej untuk mengemas kini bernama $1 +update_edownload=.. tidak dapat memuat turun $1 : $2 +update_einstall=Pemasangan gagal : $1 update_efound=Tidak dapat mencari $1 dalam senarai pakej yang tersedia. update_depend=Memasang pergantungan $1 $2 .. update_wdownload=Memuat turun modul Webmin $1 .. -update_ewdownload=.. gagal : $1 +update_ewdownload=.. gagal : $1 update_wdownloaded=.. muat turun selesai update_winstall=Memasang modul Webmin $1 .. update_winstalled=.. pemasangan selesai -update_ewinstall=.. pemasangan gagal : $1 +update_ewinstall=.. pemasangan gagal : $1 update_tgzdownload=Memuat turun versi terkini $1 .. -update_tgzdownloaded=.. dimuat turun $1 +update_tgzdownloaded=.. dimuat turun $1 update_tgzuntar=Mengekstrak fail arkib .. update_ecurdir=.. tidak dapat mendapatkan direktori pemasangan semasa! update_econfigdir=.. tidak dapat mencari direktori konfigurasi semasa! @@ -110,10 +110,10 @@ log_refresh=Pakej sedia ada yang disegarkan log_enable_repos=Diaktifkan $1 repositori pakej log_disable_repos=Disabled $1 repositori pakej log_delete_repos=Dipadam $1 repositori pakej -log_enable_repo=Repositori pakej dinamik $1 -log_disable_repo=Repositori pakej kurang upaya $1 -log_delete_repo=Repositori pakej yang dibuang $1 -log_create_repo=Repositori pakej yang dibuat $1 +log_enable_repo=Repositori pakej dinamik $1 +log_disable_repo=Repositori pakej kurang upaya $1 +log_delete_repo=Repositori pakej yang dibuang $1 +log_create_repo=Repositori pakej yang dibuat $1 refresh_title=Pakej yang Menyegarkan refresh_clearing=Cache pakej pembersihan .. diff --git a/package-updates/lang/mt.auto b/package-updates/lang/mt.auto index 88b2ed190..4ca0da3df 100644 --- a/package-updates/lang/mt.auto +++ b/package-updates/lang/mt.auto @@ -3,10 +3,10 @@ index_name=Pakkett index_desc=Deskrizzjoni index_status=Status index_source=Sors -index_bad2=Aġġornament għall-verżjoni $1 għadu mhux disponibbli : $1 -index_bad=Aġġornament għall-verżjoni $1 avżata : $2 -index_new=Verżjoni ġdida $1 -index_ok=It-tmexxija mhux aktar tard minn $1 +index_bad2=Aġġornament għall-verżjoni $1 għadu mhux disponibbli : $1 +index_bad=Aġġornament għall-verżjoni $1 avżata : $2 +index_new=Verżjoni ġdida $1 +index_ok=It-tmexxija mhux aktar tard minn $1 index_update=Aġġorna Pakketti Magħżula index_install=Installa Pakketti Magħżula index_return=lista tal-pakketti @@ -25,10 +25,10 @@ index_action1=Installa aġġornamenti tas-sigurtà index_action2=Installa kwalunkwe aġġornament index_err=Ma rnexxielux iġib il-lista tal-pakketti index_refresh=Aġġorna l-Pakketti Disponibbli -index_noupdate=L-ebda aġġornament ma jeżisti mill-verżjoni $1 +index_noupdate=L-ebda aġġornament ma jeżisti mill-verżjoni $1 index_caninstall=Disponibbli għall-installazzjoni -index_webmin=Modulu Webmin $1 -index_webmintheme=Tema tal-Webmin $1 +index_webmin=Modulu Webmin $1 +index_webmintheme=Tema tal-Webmin $1 index_mode=Stati biex juru: index_mode_current=Installat index_mode_updates=Aġġornamenti biss @@ -68,19 +68,19 @@ update_pkg2=Issa qed tinstalla $1 .. update_done=Pakkett installat $1 $2. update_ok=Pakketti b'suċċess installati $1. update_failed=Ma ġew installati l-ebda pakketti. Iċċekkja l-messaġġi ta 'hawn fuq għall-kawża ta' l-iżball. -update_efindpkg=Ma setgħetx issib pakkett għall-aġġornament bl-isem $1 -update_edownload=.. ma setax iniżżel $1 : $2 -update_einstall=Installazzjoni fallew : $1 +update_efindpkg=Ma setgħetx issib pakkett għall-aġġornament bl-isem $1 +update_edownload=.. ma setax iniżżel $1 : $2 +update_einstall=Installazzjoni fallew : $1 update_efound=Ma setgħetx issib $1 fil-lista tal-pakketti disponibbli. update_depend=Installa dipendenza $1 $2. update_wdownload=Tniżżil mill-modulu Webmin $1 .. -update_ewdownload=.. Falla : $1 +update_ewdownload=.. Falla : $1 update_wdownloaded=.. download kompluta update_winstall=Installazzjoni tal-modulu Webmin $1 .. update_winstalled=.. installazzjoni kompluta -update_ewinstall=.. Installa fallut : $1 +update_ewinstall=.. Installa fallut : $1 update_tgzdownload=Tniżżil l-aħħar verżjoni ta ' $1 .. -update_tgzdownloaded=.. Niżżilt $1 +update_tgzdownloaded=.. Niżżilt $1 update_tgzuntar=Estrazzjoni ta 'fajl ta' arkivju .. update_ecurdir=.. ma setgħetx tikseb installazzjoni attwali tad-direttorju! update_econfigdir=.. ma setgħetx issib direttorju tal-konfigurazzjoni kurrenti! @@ -102,18 +102,18 @@ sched_title=Aġġornament Skedat sched_yes=L-iċċekkjar skedat għall-aġġornamenti issa huwa attiv. sched_no=L-iċċekkjar skedat għall-aġġornamenti ġie diżattivat. -log_update=Ġew installati pakketti aġġornati $1 +log_update=Ġew installati pakketti aġġornati $1 log_schedup=Sfond installat $1 pakketti aġġornati log_sched=Attiva l-aġġornamenti skedati log_unsched=Aġġornamenti skedati b'diżabilità log_refresh=Pakketti disponibbli aġġornati -log_enable_repos=Attiva r-repożitorji tal-pakketti $1 -log_disable_repos=Iddiżattivat repożitorji ta 'pakketti $1 +log_enable_repos=Attiva r-repożitorji tal-pakketti $1 +log_disable_repos=Iddiżattivat repożitorji ta 'pakketti $1 log_delete_repos=Repożitorji tal-pakketti $1 imħassra -log_enable_repo=Ir-repożitorju tal-pakkett attivat $1 -log_disable_repo=Iddiżibixxi repożitorju tal-pakketti $1 -log_delete_repo=Repożitorju tal-pakketti mħassra $1 -log_create_repo=Ir-repożitorju tal-pakketti maħluqa $1 +log_enable_repo=Ir-repożitorju tal-pakkett attivat $1 +log_disable_repo=Iddiżibixxi repożitorju tal-pakketti $1 +log_delete_repo=Repożitorju tal-pakketti mħassra $1 +log_create_repo=Ir-repożitorju tal-pakketti maħluqa $1 refresh_title=Pakketti ta 'rifreskar refresh_clearing=Ikklerjar tal-pakkett tal-caches .. diff --git a/package-updates/lang/pl b/package-updates/lang/pl index ad4c9ea2f..40b81ba6c 100644 --- a/package-updates/lang/pl +++ b/package-updates/lang/pl @@ -1,153 +1,153 @@ -index_title=Aktualizacje Pakietów Oprogramowania -index_name=Pakiet -index_desc=Opis -index_status=Status -index_source=Źródło -index_bad2=Aktualizacja do wersji $1 jeszcze niedostępna: $1 -index_bad=Zalecana aktualizacja do wersji $1: $2 -index_new=Nowa wersja $1 -index_ok=Zainstalowana najnowsza wersja $1 -index_update=Zaktualizuj Wybrane Pakiety -index_install=Zainstaluj Wybrane Pakiety -index_return=lista pakietów -index_header=Opcje zaplanowanego sprawdzania -index_sched=Sprawdzać aktualizacje zgodnie z harmonogramem? -index_sched1=Nie -index_sched0=Tak, co -index_schedh=godzinę -index_schedd=dzień -index_schedw=tydzień -index_email=Raport z aktualizacji na email -index_action=Działanie, gdy wymagana jest aktualizacja -index_action-1=Tylko powiadomienie o aktualizacjach bezpieczeństwa -index_action0=Tylko powiadomienie o dowolnych aktualizacjach -index_action1=Zainstaluj aktualizacje bezpieczeństwa -index_action2=Zainstaluj wszystkie aktualizacje -index_err=Nie udało się pobrać listy pakietów -index_refresh=Odśwież Dostępne Pakiety -index_noupdate=Brak dostępnych aktualizacji z wersji $1 -index_caninstall=Dostępny do instalacji -index_webmin=Moduł Webmin $1 -index_webmintheme=Motyw Webmin $1 -index_mode=Stany do wyświetlenia: -index_mode_current=Zainstalowane -index_mode_updates=Tylko aktualizacje -index_mode_new=Tylko nowe -index_mode_security=Tylko aktualizacje bezpieczeństwa -index_allsel=Pakiety do wyświetlenia: -index_all_0=Tylko powiązane z Virtualmin -index_all_1=Wszystkie pakiety -index_none_all=Nie znaleziono pakietów zarządzanych przez system aktualizacji na Twoim systemie! -index_none_updates=Nie znaleziono dostępnych aktualizacji pakietów. -index_none_both=Nie znaleziono nowych ani aktualizowanych pakietów. -index_none_new=Nie znaleziono nowych pakietów do instalacji. -index_none_security=Nie znaleziono dostępnych aktualizacji bezpieczeństwa. -index_count=Znaleziono $1 pasujących pakietów .. -index_manynew=Jest $1 pakietów dostępnych do instalacji. Użyj pola wyszukiwania, aby znaleźć te, które chcesz zainstalować. -index_search=Znajdź pakiety pasujące do: -index_searchok=Szukaj -index_clear=Pokaż Wszystkie -index_tabpkgs=Aktualizacje Pakietów -index_tabscheds=Zaplanowane Aktualizacje -index_tabsrepos=Repozytoria Pakietów -index_scheddesc=Formularz ten umożliwia automatyczne instalowanie aktualizacji pakietów w regularnych odstępach czasu. -index_reposdesc=Ta strona pozwala skonfigurować, które repozytoria będą używane do nowych lub aktualizowanych pakietów. -index_reposname=Nazwa Repozytorium -index_reposenabled=Włączone? -index_reposurl=URL Pakietu -index_reposdisable=Wyłącz Repozytoria -index_reposenable=Włącz Repozytoria -index_reposdelete=Usuń Repozytoria -index_repoheader=Opcje nowego repozytorium pakietów +index_title=Aktualizacje Pakietów Oprogramowania +index_name=Pakiet +index_desc=Opis +index_status=Status +index_source=Źródło +index_bad2=Aktualizacja do wersji $1 jeszcze niedostępna: $1 +index_bad=Zalecana aktualizacja do wersji $1: $2 +index_new=Nowa wersja $1 +index_ok=Zainstalowana najnowsza wersja $1 +index_update=Zaktualizuj Wybrane Pakiety +index_install=Zainstaluj Wybrane Pakiety +index_return=lista pakietów +index_header=Opcje zaplanowanego sprawdzania +index_sched=Sprawdzać aktualizacje zgodnie z harmonogramem? +index_sched1=Nie +index_sched0=Tak, co +index_schedh=godzinę +index_schedd=dzień +index_schedw=tydzień +index_email=Raport z aktualizacji na email +index_action=Działanie, gdy wymagana jest aktualizacja +index_action-1=Tylko powiadomienie o aktualizacjach bezpieczeństwa +index_action0=Tylko powiadomienie o dowolnych aktualizacjach +index_action1=Zainstaluj aktualizacje bezpieczeństwa +index_action2=Zainstaluj wszystkie aktualizacje +index_err=Nie udało się pobrać listy pakietów +index_refresh=Odśwież Dostępne Pakiety +index_noupdate=Brak dostępnych aktualizacji z wersji $1 +index_caninstall=Dostępny do instalacji +index_webmin=Moduł Webmin $1 +index_webmintheme=Motyw Webmin $1 +index_mode=Stany do wyświetlenia: +index_mode_current=Zainstalowane +index_mode_updates=Tylko aktualizacje +index_mode_new=Tylko nowe +index_mode_security=Tylko aktualizacje bezpieczeństwa +index_allsel=Pakiety do wyświetlenia: +index_all_0=Tylko powiązane z Virtualmin +index_all_1=Wszystkie pakiety +index_none_all=Nie znaleziono pakietów zarządzanych przez system aktualizacji na Twoim systemie! +index_none_updates=Nie znaleziono dostępnych aktualizacji pakietów. +index_none_both=Nie znaleziono nowych ani aktualizowanych pakietów. +index_none_new=Nie znaleziono nowych pakietów do instalacji. +index_none_security=Nie znaleziono dostępnych aktualizacji bezpieczeństwa. +index_count=Znaleziono $1 pasujących pakietów .. +index_manynew=Jest $1 pakietów dostępnych do instalacji. Użyj pola wyszukiwania, aby znaleźć te, które chcesz zainstalować. +index_search=Znajdź pakiety pasujące do: +index_searchok=Szukaj +index_clear=Pokaż Wszystkie +index_tabpkgs=Aktualizacje Pakietów +index_tabscheds=Zaplanowane Aktualizacje +index_tabsrepos=Repozytoria Pakietów +index_scheddesc=Formularz ten umożliwia automatyczne instalowanie aktualizacji pakietów w regularnych odstępach czasu. +index_reposdesc=Ta strona pozwala skonfigurować, które repozytoria będą używane do nowych lub aktualizowanych pakietów. +index_reposname=Nazwa Repozytorium +index_reposenabled=Włączone? +index_reposurl=URL Pakietu +index_reposdisable=Wyłącz Repozytoria +index_reposenable=Włącz Repozytoria +index_reposdelete=Usuń Repozytoria +index_repoheader=Opcje nowego repozytorium pakietów -update_title=Aktualizuj Pakiety -update_title2=Zainstaluj Pakiety -update_enone=Nie wybrano żadnych pakietów -update_pkg=Teraz aktualizowany $1 .. -update_pkg2=Teraz instalowany $1 .. -update_done=Zainstalowano pakiet $1 $2. -update_ok=Pomyślnie zainstalowano $1 pakietów. -update_failed=Żadne pakiety nie zostały zainstalowane. Sprawdź powyższe komunikaty, aby znaleźć przyczynę błędu. -update_efindpkg=Nie można znaleźć pakietu do aktualizacji o nazwie $1 -update_edownload=.. nie udało się pobrać $1 : $2 -update_einstall=Instalacja nie powiodła się : $1 -update_efound=Nie można znaleźć $1 na liście dostępnych pakietów. -update_depend=Instalowanie zależności $1 $2 .. -update_wdownload=Pobieranie modułu Webmin $1 .. -update_ewdownload=.. nie powiodło się : $1 -update_wdownloaded=.. pobieranie zakończone -update_winstall=Instalowanie modułu Webmin $1 .. -update_winstalled=.. instalacja zakończona -update_ewinstall=.. instalacja nie powiodła się : $1 -update_tgzdownload=Pobieranie najnowszej wersji $1 .. -update_tgzdownloaded=.. pobrano $1 -update_tgzuntar=Rozpakowywanie archiwum .. -update_ecurdir=.. nie można uzyskać aktualnego katalogu instalacji! -update_econfigdir=.. nie można znaleźć aktualnego katalogu konfiguracji! -update_etgzuntar=.. rozpakowywanie nie powiodło się! Zobacz powyższą wiadomość błędu, aby poznać przyczynę -update_tgzuntardone=.. zakończone -update_tgzsetup=Uruchamianie skryptu konfiguracji .. -update_tgzsetupdone=.. aktualizacja zakończona -update_etgzsetup=.. aktualizacja nie powiodła się! Zobacz powyższą wiadomość błędu, aby poznać przyczynę -update_rusure=Czy na pewno chcesz zainstalować wymienione poniżej pakiety $1? Może to obejmować zależności od wybranych pakietów. -update_oldver=Aktualna wersja -update_newver=Nowa wersja -update_confirm=Zainstaluj Teraz -update_none=Brak -update_ops=Budowanie pełnej listy pakietów .. -update_rebootdesc=Jeden z zainstalowanych pakietów wymaga ponownego uruchomienia, aby został w pełni zastosowany. -update_reboot=Uruchom ponownie teraz +update_title=Aktualizuj Pakiety +update_title2=Zainstaluj Pakiety +update_enone=Nie wybrano żadnych pakietów +update_pkg=Teraz aktualizowany $1 .. +update_pkg2=Teraz instalowany $1 .. +update_done=Zainstalowano pakiet $1 $2. +update_ok=Pomyślnie zainstalowano $1 pakietów. +update_failed=Żadne pakiety nie zostały zainstalowane. Sprawdź powyższe komunikaty, aby znaleźć przyczynę błędu. +update_efindpkg=Nie można znaleźć pakietu do aktualizacji o nazwie $1 +update_edownload=.. nie udało się pobrać $1 : $2 +update_einstall=Instalacja nie powiodła się : $1 +update_efound=Nie można znaleźć $1 na liście dostępnych pakietów. +update_depend=Instalowanie zależności $1 $2 .. +update_wdownload=Pobieranie modułu Webmin $1 .. +update_ewdownload=.. nie powiodło się : $1 +update_wdownloaded=.. pobieranie zakończone +update_winstall=Instalowanie modułu Webmin $1 .. +update_winstalled=.. instalacja zakończona +update_ewinstall=.. instalacja nie powiodła się : $1 +update_tgzdownload=Pobieranie najnowszej wersji $1 .. +update_tgzdownloaded=.. pobrano $1 +update_tgzuntar=Rozpakowywanie archiwum .. +update_ecurdir=.. nie można uzyskać aktualnego katalogu instalacji! +update_econfigdir=.. nie można znaleźć aktualnego katalogu konfiguracji! +update_etgzuntar=.. rozpakowywanie nie powiodło się! Zobacz powyższą wiadomość błędu, aby poznać przyczynę +update_tgzuntardone=.. zakończone +update_tgzsetup=Uruchamianie skryptu konfiguracji .. +update_tgzsetupdone=.. aktualizacja zakończona +update_etgzsetup=.. aktualizacja nie powiodła się! Zobacz powyższą wiadomość błędu, aby poznać przyczynę +update_rusure=Czy na pewno chcesz zainstalować wymienione poniżej pakiety $1? Może to obejmować zależności od wybranych pakietów. +update_oldver=Aktualna wersja +update_newver=Nowa wersja +update_confirm=Zainstaluj Teraz +update_none=Brak +update_ops=Budowanie pełnej listy pakietów .. +update_rebootdesc=Jeden z zainstalowanych pakietów wymaga ponownego uruchomienia, aby został w pełni zastosowany. +update_reboot=Uruchom ponownie teraz -sched_title=Zaplanowana aktualizacja -sched_yes=Zaplanowane sprawdzanie aktualizacji jest teraz aktywne. -sched_no=Zaplanowane sprawdzanie aktualizacji zostało wyłączone. +sched_title=Zaplanowana aktualizacja +sched_yes=Zaplanowane sprawdzanie aktualizacji jest teraz aktywne. +sched_no=Zaplanowane sprawdzanie aktualizacji zostało wyłączone. -log_update=Zainstalowano $1 zaktualizowanych pakietów -log_schedup=W tle zainstalowano $1 zaktualizowanych pakietów -log_sched=Włączono zaplanowane aktualizacje -log_unsched=Wyłączono zaplanowane aktualizacje -log_refresh=Odświeżono dostępne pakiety -log_enable_repos=Włączono $1 repozytoriów pakietów -log_disable_repos=Wyłączono $1 repozytoriów pakietów -log_delete_repos=Usunięto $1 repozytoriów pakietów -log_enable_repo=Włączono repozytorium pakietów $1 -log_disable_repo=Wyłączono repozytorium pakietów $1 -log_delete_repo=Usunięto repozytorium pakietów $1 -log_create_repo=Utworzono repozytorium pakietów $1 +log_update=Zainstalowano $1 zaktualizowanych pakietów +log_schedup=W tle zainstalowano $1 zaktualizowanych pakietów +log_sched=Włączono zaplanowane aktualizacje +log_unsched=Wyłączono zaplanowane aktualizacje +log_refresh=Odświeżono dostępne pakiety +log_enable_repos=Włączono $1 repozytoriów pakietów +log_disable_repos=Wyłączono $1 repozytoriów pakietów +log_delete_repos=Usunięto $1 repozytoriów pakietów +log_enable_repo=Włączono repozytorium pakietów $1 +log_disable_repo=Wyłączono repozytorium pakietów $1 +log_delete_repo=Usunięto repozytorium pakietów $1 +log_create_repo=Utworzono repozytorium pakietów $1 -refresh_title=Odświeżanie pakietów -refresh_clearing=Oczyszczanie pamięci podręcznej pakietów .. -refresh_done=.. zakończone -refresh_available=Ponowne pobieranie dostępnych pakietów .. -refresh_done3=.. znaleziono $1 możliwych aktualizacji +refresh_title=Odświeżanie pakietów +refresh_clearing=Oczyszczanie pamięci podręcznej pakietów .. +refresh_done=.. zakończone +refresh_available=Ponowne pobieranie dostępnych pakietów .. +refresh_done3=.. znaleziono $1 możliwych aktualizacji -view_title=Szczegóły Pakietu -view_header=Informacje o możliwej aktualizacji pakietu -view_name=Nazwa pakietu -view_desc=Opis pakietu -view_system=System aktualizacji -view_state=Aktualny stan -view_cversion=Zainstalowana wersja -view_aversion=Dostępna wersja -view_source=Źródło instalacji -view_changelog=Historia zmian dla dostępnej wersji -view_software=Zarządzaj Pakietem -view_update=Zaktualizuj Pakiet -view_install=Zainstaluj Pakiet +view_title=Szczegóły Pakietu +view_header=Informacje o możliwej aktualizacji pakietu +view_name=Nazwa pakietu +view_desc=Opis pakietu +view_system=System aktualizacji +view_state=Aktualny stan +view_cversion=Zainstalowana wersja +view_aversion=Dostępna wersja +view_source=Źródło instalacji +view_changelog=Historia zmian dla dostępnej wersji +view_software=Zarządzaj Pakietem +view_update=Zaktualizuj Pakiet +view_install=Zainstaluj Pakiet -system_yum=YUM -system_apt=APT -system_csw=CSW (Blastwave) -system_webmin=Moduł Webmin -system_usermin=Moduł Usermin -system_tgz=Archiwum tar.gz Webmin lub Usermin +system_yum=YUM +system_apt=APT +system_csw=CSW (Blastwave) +system_webmin=Moduł Webmin +system_usermin=Moduł Usermin +system_tgz=Archiwum tar.gz Webmin lub Usermin -repos_err_disable=Nie udało się wyłączyć repozytoriów -repos_err_enable=Nie udało się włączyć repozytoriów -repos_err_delete=Nie udało się usunąć repozytoriów -repos_err_create=Nie udało się utworzyć repozytorium -repos_ebutton=Nie kliknięto żadnego przycisku! -repos_enone=Nic nie wybrano -repos_title=Usuń Repozytoria -repos_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych repozytoriów pakietów? Pakiety zainstalowane z tych repozytoriów nadal będą dostępne, ale mogą nie być aktualizowalne. -repos_ok=Usuń Teraz +repos_err_disable=Nie udało się wyłączyć repozytoriów +repos_err_enable=Nie udało się włączyć repozytoriów +repos_err_delete=Nie udało się usunąć repozytoriów +repos_err_create=Nie udało się utworzyć repozytorium +repos_ebutton=Nie kliknięto żadnego przycisku! +repos_enone=Nic nie wybrano +repos_title=Usuń Repozytoria +repos_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych repozytoriów pakietów? Pakiety zainstalowane z tych repozytoriów nadal będą dostępne, ale mogą nie być aktualizowalne. +repos_ok=Usuń Teraz diff --git a/package-updates/lang/pt.auto b/package-updates/lang/pt.auto index 5740102bf..c1cc3a189 100644 --- a/package-updates/lang/pt.auto +++ b/package-updates/lang/pt.auto @@ -3,9 +3,9 @@ index_name=Pacote index_desc=Descrição index_status=Status index_source=Fonte -index_bad2=A atualização para a versão $1 ainda não está disponível : $1 -index_bad=Atualização para a versão $1 recomendada : $2 -index_new=Nova versão $1 +index_bad2=A atualização para a versão $1 ainda não está disponível : $1 +index_bad=Atualização para a versão $1 recomendada : $2 +index_new=Nova versão $1 index_ok=Executando $1 mais recente index_update=Atualizar pacotes selecionados index_install=Instalar pacotes selecionados @@ -25,10 +25,10 @@ index_action1=Instalar atualizações de segurança index_action2=Instale todas as atualizações index_err=Falha ao buscar a lista de pacotes index_refresh=Atualizar pacotes disponíveis -index_noupdate=Nenhuma atualização existe a partir da versão $1 +index_noupdate=Nenhuma atualização existe a partir da versão $1 index_caninstall=Disponível para instalação -index_webmin=Módulo Webmin $1 -index_webmintheme=Tema Webmin $1 +index_webmin=Módulo Webmin $1 +index_webmintheme=Tema Webmin $1 index_mode=Estados a serem exibidos: index_mode_current=Instalado index_mode_updates=Somente atualizações @@ -68,19 +68,19 @@ update_pkg2=Agora instalando $1 .. update_done=Pacote instalado $1 $2. update_ok=$1 pacotes instalados com sucesso. update_failed=Nenhum pacote foi instalado. Verifique as mensagens acima para a causa do erro. -update_efindpkg=Não foi possível encontrar o pacote para atualizar chamado $1 -update_edownload=.. não foi possível baixar $1 : $2 -update_einstall=Falha na instalação : $1 +update_efindpkg=Não foi possível encontrar o pacote para atualizar chamado $1 +update_edownload=.. não foi possível baixar $1 : $2 +update_einstall=Falha na instalação : $1 update_efound=Não foi possível encontrar $1 na lista de pacotes disponíveis. update_depend=Instalando dependência $1 $2 .. update_wdownload=Fazendo o download do módulo Webmin $1 .. -update_ewdownload=.. falhou : $1 +update_ewdownload=.. falhou : $1 update_wdownloaded=.. Download completo update_winstall=Instalando o módulo Webmin $1 .. update_winstalled=.. instalação completa -update_ewinstall=.. instalação falhou : $1 +update_ewinstall=.. instalação falhou : $1 update_tgzdownload=Baixando a versão mais recente do $1 .. -update_tgzdownloaded=.. baixado $1 +update_tgzdownloaded=.. baixado $1 update_tgzuntar=Extraindo arquivo morto .. update_ecurdir=.. não foi possível obter o diretório de instalação atual! update_econfigdir=.. não foi possível encontrar o diretório de configuração atual! @@ -110,10 +110,10 @@ log_refresh=Pacotes disponíveis atualizados log_enable_repos=$1 repositórios de pacotes ativados log_disable_repos=$1 repositórios de pacotes desativados log_delete_repos=$1 repositórios de pacotes excluídos -log_enable_repo=Repositório de pacotes ativado $1 -log_disable_repo=Repositório de pacotes desativado $1 -log_delete_repo=Repositório de pacotes excluídos $1 -log_create_repo=Repositório do pacote criado $1 +log_enable_repo=Repositório de pacotes ativado $1 +log_disable_repo=Repositório de pacotes desativado $1 +log_delete_repo=Repositório de pacotes excluídos $1 +log_create_repo=Repositório do pacote criado $1 refresh_title=Atualizando pacotes refresh_clearing=Limpando caches de pacotes. diff --git a/package-updates/lang/pt_BR.auto b/package-updates/lang/pt_BR.auto index 5740102bf..c1cc3a189 100644 --- a/package-updates/lang/pt_BR.auto +++ b/package-updates/lang/pt_BR.auto @@ -3,9 +3,9 @@ index_name=Pacote index_desc=Descrição index_status=Status index_source=Fonte -index_bad2=A atualização para a versão $1 ainda não está disponível : $1 -index_bad=Atualização para a versão $1 recomendada : $2 -index_new=Nova versão $1 +index_bad2=A atualização para a versão $1 ainda não está disponível : $1 +index_bad=Atualização para a versão $1 recomendada : $2 +index_new=Nova versão $1 index_ok=Executando $1 mais recente index_update=Atualizar pacotes selecionados index_install=Instalar pacotes selecionados @@ -25,10 +25,10 @@ index_action1=Instalar atualizações de segurança index_action2=Instale todas as atualizações index_err=Falha ao buscar a lista de pacotes index_refresh=Atualizar pacotes disponíveis -index_noupdate=Nenhuma atualização existe a partir da versão $1 +index_noupdate=Nenhuma atualização existe a partir da versão $1 index_caninstall=Disponível para instalação -index_webmin=Módulo Webmin $1 -index_webmintheme=Tema Webmin $1 +index_webmin=Módulo Webmin $1 +index_webmintheme=Tema Webmin $1 index_mode=Estados a serem exibidos: index_mode_current=Instalado index_mode_updates=Somente atualizações @@ -68,19 +68,19 @@ update_pkg2=Agora instalando $1 .. update_done=Pacote instalado $1 $2. update_ok=$1 pacotes instalados com sucesso. update_failed=Nenhum pacote foi instalado. Verifique as mensagens acima para a causa do erro. -update_efindpkg=Não foi possível encontrar o pacote para atualizar chamado $1 -update_edownload=.. não foi possível baixar $1 : $2 -update_einstall=Falha na instalação : $1 +update_efindpkg=Não foi possível encontrar o pacote para atualizar chamado $1 +update_edownload=.. não foi possível baixar $1 : $2 +update_einstall=Falha na instalação : $1 update_efound=Não foi possível encontrar $1 na lista de pacotes disponíveis. update_depend=Instalando dependência $1 $2 .. update_wdownload=Fazendo o download do módulo Webmin $1 .. -update_ewdownload=.. falhou : $1 +update_ewdownload=.. falhou : $1 update_wdownloaded=.. Download completo update_winstall=Instalando o módulo Webmin $1 .. update_winstalled=.. instalação completa -update_ewinstall=.. instalação falhou : $1 +update_ewinstall=.. instalação falhou : $1 update_tgzdownload=Baixando a versão mais recente do $1 .. -update_tgzdownloaded=.. baixado $1 +update_tgzdownloaded=.. baixado $1 update_tgzuntar=Extraindo arquivo morto .. update_ecurdir=.. não foi possível obter o diretório de instalação atual! update_econfigdir=.. não foi possível encontrar o diretório de configuração atual! @@ -110,10 +110,10 @@ log_refresh=Pacotes disponíveis atualizados log_enable_repos=$1 repositórios de pacotes ativados log_disable_repos=$1 repositórios de pacotes desativados log_delete_repos=$1 repositórios de pacotes excluídos -log_enable_repo=Repositório de pacotes ativado $1 -log_disable_repo=Repositório de pacotes desativado $1 -log_delete_repo=Repositório de pacotes excluídos $1 -log_create_repo=Repositório do pacote criado $1 +log_enable_repo=Repositório de pacotes ativado $1 +log_disable_repo=Repositório de pacotes desativado $1 +log_delete_repo=Repositório de pacotes excluídos $1 +log_create_repo=Repositório do pacote criado $1 refresh_title=Atualizando pacotes refresh_clearing=Limpando caches de pacotes. diff --git a/package-updates/lang/ro.auto b/package-updates/lang/ro.auto index 727b4870b..ca0ac3121 100644 --- a/package-updates/lang/ro.auto +++ b/package-updates/lang/ro.auto @@ -3,10 +3,10 @@ index_name=Pachet index_desc=Descriere index_status=stare index_source=Sursă -index_bad2=Actualizarea la versiunea $1 nu este încă disponibilă : $1 -index_bad=Actualizare la versiunea $1 recomandată : $2 -index_new=Noua versiune $1 -index_ok=Se execută cel mai recent $1 +index_bad2=Actualizarea la versiunea $1 nu este încă disponibilă : $1 +index_bad=Actualizare la versiunea $1 recomandată : $2 +index_new=Noua versiune $1 +index_ok=Se execută cel mai recent $1 index_update=Actualizați pachetele selectate index_install=Instalați pachete selectate index_return=lista pachetelor @@ -25,10 +25,10 @@ index_action1=Instalați actualizări de securitate index_action2=Instalați orice actualizări index_err=Eroare la preluarea listei de pachete index_refresh=Actualizați pachetele disponibile -index_noupdate=Nu există nicio actualizare de la versiunea $1 +index_noupdate=Nu există nicio actualizare de la versiunea $1 index_caninstall=Disponibil pentru instalare -index_webmin=Modulul Webmin $1 -index_webmintheme=Tema Webmin $1 +index_webmin=Modulul Webmin $1 +index_webmintheme=Tema Webmin $1 index_mode=Statele care trebuie afișate: index_mode_current=instalat index_mode_updates=Doar actualizări @@ -68,19 +68,19 @@ update_pkg2=Acum instalează $1 .. update_done=Pachet instalat $1 $2. update_ok=Pachetele $1 au fost instalate cu succes. update_failed=Nu au fost instalate pachete. Verificați mesajele de mai sus pentru cauza erorii. -update_efindpkg=Nu a putut găsi un pachet pentru actualizarea numit $1 -update_edownload=.. nu a putut descărca $1 : $2 -update_einstall=Instalarea a eșuat : $1 +update_efindpkg=Nu a putut găsi un pachet pentru actualizarea numit $1 +update_edownload=.. nu a putut descărca $1 : $2 +update_einstall=Instalarea a eșuat : $1 update_efound=Nu s-a putut găsi $1 în lista de pachete disponibile. update_depend=Instalarea dependenței $1 $2 .. update_wdownload=Descărcând modulul Webmin $1 .. -update_ewdownload=.. eșuat : $1 +update_ewdownload=.. eșuat : $1 update_wdownloaded=.. descarcare completa update_winstall=Instalarea modulului Webmin $1 .. update_winstalled=.. instalare finalizată -update_ewinstall=.. instalarea nu a reușit : $1 +update_ewinstall=.. instalarea nu a reușit : $1 update_tgzdownload=Descărcând cea mai recentă versiune de $1 .. -update_tgzdownloaded=.. descărcat $1 +update_tgzdownloaded=.. descărcat $1 update_tgzuntar=Extragerea fișierului de arhivă .. update_ecurdir=.. nu a putut primi directorul actual de instalare! update_econfigdir=.. nu a putut găsi directorul de configurare curent! @@ -107,13 +107,13 @@ log_schedup=$1 pachete actualizate instalate în fundal log_sched=Activarea actualizărilor programate log_unsched=Dezactivarea actualizărilor programate log_refresh=Pachetele disponibile actualizate -log_enable_repos=Activat depozite de pachete $1 -log_disable_repos=Dezactivate depozite de pachete $1 +log_enable_repos=Activat depozite de pachete $1 +log_disable_repos=Dezactivate depozite de pachete $1 log_delete_repos=Depozite de pachete $1 șterse -log_enable_repo=Depozitul de pachete activat $1 -log_disable_repo=Depozitul de pachete dezactivat $1 -log_delete_repo=Depozitul pachetelor șterse $1 -log_create_repo=Depozitul de pachete creat $1 +log_enable_repo=Depozitul de pachete activat $1 +log_disable_repo=Depozitul de pachete dezactivat $1 +log_delete_repo=Depozitul pachetelor șterse $1 +log_create_repo=Depozitul de pachete creat $1 refresh_title=Pachetele de actualizare refresh_clearing=Ștergerea cache-urilor pachetului .. diff --git a/package-updates/lang/ru.auto b/package-updates/lang/ru.auto index b2013d3a0..efa022e76 100644 --- a/package-updates/lang/ru.auto +++ b/package-updates/lang/ru.auto @@ -23,10 +23,10 @@ log_schedup=Фоновая установка $1 обновленных паке log_enable_repos=Включено $1 репозиториев пакетов log_disable_repos=Отключены $1 репозитории пакетов log_delete_repos=Удалены $1 репозитории пакетов -log_enable_repo=Включено хранилище пакетов $1 -log_disable_repo=Хранилище отключенных пакетов $1 -log_delete_repo=Хранилище удаленных пакетов $1 -log_create_repo=Создан репозиторий пакетов $1 +log_enable_repo=Включено хранилище пакетов $1 +log_disable_repo=Хранилище отключенных пакетов $1 +log_delete_repo=Хранилище удаленных пакетов $1 +log_create_repo=Создан репозиторий пакетов $1 repos_err_disable=Не удалось отключить репозитории repos_err_enable=Не удалось включить репозитории diff --git a/package-updates/lang/sk.auto b/package-updates/lang/sk.auto index f9059cacf..3824ed46f 100644 --- a/package-updates/lang/sk.auto +++ b/package-updates/lang/sk.auto @@ -3,10 +3,10 @@ index_name=balíček index_desc=popis index_status=Postavenie index_source=zdroj -index_bad2=Aktualizácia na verziu $1 ešte nie je k dispozícii : $1 -index_bad=Odporúčaná aktualizácia na verziu $1 : $2 -index_new=Nová verzia $1 -index_ok=Beží najnovšie $1 +index_bad2=Aktualizácia na verziu $1 ešte nie je k dispozícii : $1 +index_bad=Odporúčaná aktualizácia na verziu $1 : $2 +index_new=Nová verzia $1 +index_ok=Beží najnovšie $1 index_update=Aktualizujte vybrané balíčky index_install=Nainštalujte vybrané balíky index_return=zoznam balíkov @@ -27,8 +27,8 @@ index_err=Nepodarilo sa načítať zoznam balíkov index_refresh=Obnovte dostupné balíčky index_noupdate=Od verzie $1 neexistuje žiadna aktualizácia index_caninstall=K dispozícii na inštaláciu -index_webmin=Webmin modul $1 -index_webmintheme=Téma správcu webu $1 +index_webmin=Webmin modul $1 +index_webmintheme=Téma správcu webu $1 index_mode=Štáty na zobrazenie: index_mode_current=nainštalovaný index_mode_updates=Iba aktualizácie @@ -68,19 +68,19 @@ update_pkg2=Inštaluje sa $1 .. update_done=Nainštalovaný balík $1 $2. update_ok=Balíčky $1 boli úspešne nainštalované. update_failed=Neboli nainštalované žiadne balíčky. Skontrolujte vyššie uvedené správy, či neobsahujú príčinu chyby. -update_efindpkg=Nepodarilo sa nájsť balík na aktualizáciu s názvom $1 -update_edownload=.. nemohol stiahnuť $1 : $2 -update_einstall=Inštalácia zlyhala : $1 +update_efindpkg=Nepodarilo sa nájsť balík na aktualizáciu s názvom $1 +update_edownload=.. nemohol stiahnuť $1 : $2 +update_einstall=Inštalácia zlyhala : $1 update_efound=V zozname dostupných balíkov sa nepodarilo nájsť $1. update_depend=Inštalácia závislosti $1 $2 .. update_wdownload=Sťahuje sa modul Webmin $1 .. -update_ewdownload=.. zlyhalo : $1 +update_ewdownload=.. zlyhalo : $1 update_wdownloaded=.. sťahovanie dokončené update_winstall=Inštalácia modulu Webmin $1 .. update_winstalled=.. inštalácia dokončená -update_ewinstall=.. inštalácia zlyhala : $1 +update_ewinstall=.. inštalácia zlyhala : $1 update_tgzdownload=Sťahuje sa najnovšia verzia $1 .. -update_tgzdownloaded=.. stiahnuté $1 +update_tgzdownloaded=.. stiahnuté $1 update_tgzuntar=Extrahuje sa archívny súbor .. update_ecurdir=.. nemohol získať aktuálny inštalačný adresár! update_econfigdir=.. nemohol nájsť aktuálny konfiguračný adresár! @@ -107,13 +107,13 @@ log_schedup=Na pozadí nainštalovaných $1 aktualizovaných balíkov log_sched=Povolené naplánované aktualizácie log_unsched=Zakázané naplánované aktualizácie log_refresh=Obnovené dostupné balíčky -log_enable_repos=Povolené archívy balíkov $1 -log_disable_repos=Zakázané archívy balíkov $1 -log_delete_repos=Odstránené archívy balíkov $1 -log_enable_repo=Povolený archív balíkov $1 -log_disable_repo=Zakázané úložisko balíkov $1 -log_delete_repo=Odstránený archív balíkov $1 -log_create_repo=Vytvoril sa archív balíkov $1 +log_enable_repos=Povolené archívy balíkov $1 +log_disable_repos=Zakázané archívy balíkov $1 +log_delete_repos=Odstránené archívy balíkov $1 +log_enable_repo=Povolený archív balíkov $1 +log_disable_repo=Zakázané úložisko balíkov $1 +log_delete_repo=Odstránený archív balíkov $1 +log_create_repo=Vytvoril sa archív balíkov $1 refresh_title=Obnovovacie balíčky refresh_clearing=Vymazanie vyrovnávacích pamätí balíkov .. diff --git a/package-updates/lang/sl.auto b/package-updates/lang/sl.auto index d28d1e514..7ba252ecb 100644 --- a/package-updates/lang/sl.auto +++ b/package-updates/lang/sl.auto @@ -3,10 +3,10 @@ index_name=Paket index_desc=Opis index_status=Stanje index_source=Vir -index_bad2=Posodobitev na različico $1 še ni na voljo : $1 -index_bad=Posvetovana posodobitev na različico $1 : $2 -index_new=Nova različica $1 -index_ok=Najnovejši $1 +index_bad2=Posodobitev na različico $1 še ni na voljo : $1 +index_bad=Posvetovana posodobitev na različico $1 : $2 +index_new=Nova različica $1 +index_ok=Najnovejši $1 index_update=Posodobite izbrane pakete index_install=Namestite izbrane pakete index_return=seznam paketov @@ -27,8 +27,8 @@ index_err=Seznama paketov ni bilo mogoče pridobiti index_refresh=Osvežite razpoložljive pakete index_noupdate=Posodobitev od različice $1 ne obstaja index_caninstall=Na voljo za namestitev -index_webmin=Webmin modul $1 -index_webmintheme=Tema Webmin $1 +index_webmin=Webmin modul $1 +index_webmintheme=Tema Webmin $1 index_mode=Države za prikaz: index_mode_current=Nameščeno index_mode_updates=Samo posodobitve @@ -70,17 +70,17 @@ update_ok=$1 paketov je bil uspešno nameščen. update_failed=Paket ni bil nameščen. Preverite zgornja sporočila o vzroku napake. update_efindpkg=Paketa za posodobitev z imenom $1 ni bilo mogoče najti update_edownload=.. $1 : $2 ni bilo mogoče prenesti -update_einstall=Namestitev ni uspela : $1 +update_einstall=Namestitev ni uspela : $1 update_efound=Ni mogoče najti $1 na seznamu paketov, ki so na voljo. update_depend=Namestitev odvisnosti $1 $2 .. update_wdownload=Prenos spletnega modula $1 .. -update_ewdownload=.. ni uspelo : $1 +update_ewdownload=.. ni uspelo : $1 update_wdownloaded=.. prenos dokončan update_winstall=Namestitev modula Webmin $1 .. update_winstalled=.. namestitev končana -update_ewinstall=.. namestitev ni uspela : $1 +update_ewinstall=.. namestitev ni uspela : $1 update_tgzdownload=Prenos najnovejše različice $1. -update_tgzdownloaded=.. prenesen $1 +update_tgzdownloaded=.. prenesen $1 update_tgzuntar=Pridobivanje arhivske datoteke .. update_ecurdir=.. ni bilo mogoče dobiti trenutnega imenika namestitve! update_econfigdir=.. ni bilo mogoče najti trenutnega imenika konfiguracije! @@ -107,13 +107,13 @@ log_schedup=V ozadju nameščen $1 posodobljen paket log_sched=Omogočene načrtovane posodobitve log_unsched=Onemogočene načrtovane posodobitve log_refresh=Osveženi razpoložljivi paketi -log_enable_repos=Omogočena shramba paketov $1 -log_disable_repos=Onemogočena skladišča paketov $1 +log_enable_repos=Omogočena shramba paketov $1 +log_disable_repos=Onemogočena skladišča paketov $1 log_delete_repos=Izbrisani $1 skladišča paketov -log_enable_repo=Omogočeno skladišče paketov $1 -log_disable_repo=Onemogočeno skladišče paketov $1 -log_delete_repo=Izbrisan repozitorij paketov $1 -log_create_repo=Ustvarjeno skladišče paketov $1 +log_enable_repo=Omogočeno skladišče paketov $1 +log_disable_repo=Onemogočeno skladišče paketov $1 +log_delete_repo=Izbrisan repozitorij paketov $1 +log_create_repo=Ustvarjeno skladišče paketov $1 refresh_title=Osvežujoči paketi refresh_clearing=Brisanje predpomnilnikov paketov .. diff --git a/package-updates/lang/th.auto b/package-updates/lang/th.auto index d19cf99bd..b224b58cf 100644 --- a/package-updates/lang/th.auto +++ b/package-updates/lang/th.auto @@ -3,9 +3,9 @@ index_name=บรรจุภัณฑ์ index_desc=ลักษณะ index_status=สถานะ index_source=แหล่ง -index_bad2=อัปเดตเป็นรุ่น $1 ยังไม่พร้อมใช้งาน : $1 -index_bad=แนะนำให้อัปเดตเป็นรุ่น $1 : $2 -index_new=รุ่นใหม่ $1 +index_bad2=อัปเดตเป็นรุ่น $1 ยังไม่พร้อมใช้งาน : $1 +index_bad=แนะนำให้อัปเดตเป็นรุ่น $1 : $2 +index_new=รุ่นใหม่ $1 index_ok=ใช้งาน $1 ล่าสุด index_update=อัปเดตแพ็คเกจที่เลือก index_install=ติดตั้งแพ็คเกจที่เลือก @@ -25,10 +25,10 @@ index_action1=ติดตั้งการปรับปรุงความ index_action2=ติดตั้งโปรแกรมปรับปรุงใด ๆ index_err=ไม่สามารถดึงรายการแพคเกจ index_refresh=รีเฟรชแพ็คเกจที่มีอยู่ -index_noupdate=ไม่มีการอัปเดตจากรุ่น $1 +index_noupdate=ไม่มีการอัปเดตจากรุ่น $1 index_caninstall=พร้อมสำหรับการติดตั้ง -index_webmin=โมดูล Webmin $1 -index_webmintheme=ชุดรูปแบบ Webmin $1 +index_webmin=โมดูล Webmin $1 +index_webmintheme=ชุดรูปแบบ Webmin $1 index_mode=สถานะที่จะแสดง: index_mode_current=การติดตั้ง index_mode_updates=อัปเดตเท่านั้น @@ -65,22 +65,22 @@ update_title2=ติดตั้งแพคเกจ update_enone=ไม่ได้เลือกแพ็คเกจ update_pkg=กำลังอัปเดต $1 .. update_pkg2=กำลังติดตั้ง $1 .. -update_done=แพ็คเกจที่ติดตั้ง $1 $2 +update_done=แพ็คเกจที่ติดตั้ง $1 $2 update_ok=ติดตั้งแพ็คเกจ $1 สำเร็จแล้ว update_failed=ไม่มีการติดตั้งแพ็คเกจ ตรวจสอบข้อความด้านบนเพื่อหาสาเหตุของข้อผิดพลาด -update_efindpkg=ไม่พบแพ็คเกจที่จะอัปเดตชื่อ $1 -update_edownload=.. ไม่สามารถดาวน์โหลด $1 : $2 -update_einstall=การติดตั้งล้มเหลว : $1 +update_efindpkg=ไม่พบแพ็คเกจที่จะอัปเดตชื่อ $1 +update_edownload=.. ไม่สามารถดาวน์โหลด $1 : $2 +update_einstall=การติดตั้งล้มเหลว : $1 update_efound=ไม่พบ $1 ในรายการแพ็คเกจที่มี update_depend=กำลังติดตั้งการพึ่งพา $1 $2 .. update_wdownload=กำลังดาวน์โหลดโมดูล Webmin $1 .. -update_ewdownload=.. ล้มเหลว : $1 +update_ewdownload=.. ล้มเหลว : $1 update_wdownloaded=.. ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น update_winstall=การติดตั้งโมดูล Webmin $1 .. update_winstalled=.. การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์ -update_ewinstall=.. การติดตั้งล้มเหลว : $1 +update_ewinstall=.. การติดตั้งล้มเหลว : $1 update_tgzdownload=กำลังดาวน์โหลด $1 รุ่นล่าสุด .. -update_tgzdownloaded=.. ดาวน์โหลด $1 +update_tgzdownloaded=.. ดาวน์โหลด $1 update_tgzuntar=แยกไฟล์เก็บถาวร .. update_ecurdir=.. ไม่สามารถรับไดเรกทอรีติดตั้งปัจจุบันได้! update_econfigdir=.. ไม่สามารถหาไดเรกทอรีการกำหนดค่าปัจจุบันได้! @@ -102,18 +102,18 @@ sched_title=กำหนดการอัพเดท sched_yes=ขณะนี้การตรวจสอบตามกำหนดการสำหรับการอัพเดตใช้งานได้แล้ว sched_no=การตรวจสอบตามกำหนดการสำหรับการอัพเดตถูกปิดการใช้งาน -log_update=ติดตั้งแพ็คเกจที่อัพเดตแล้ว $1 +log_update=ติดตั้งแพ็คเกจที่อัพเดตแล้ว $1 log_schedup=ติดตั้งพื้นหลัง $1 อัพเดตแพ็คเกจ log_sched=เปิดใช้งานการอัปเดตตามกำหนดเวลา log_unsched=ปิดใช้งานการอัปเดตตามกำหนดเวลา log_refresh=รีเฟรชแพ็คเกจที่มีอยู่ -log_enable_repos=เปิดใช้งานที่เก็บแพ็คเกจ $1 -log_disable_repos=ปิดใช้งานที่เก็บแพ็คเกจ $1 +log_enable_repos=เปิดใช้งานที่เก็บแพ็คเกจ $1 +log_disable_repos=ปิดใช้งานที่เก็บแพ็คเกจ $1 log_delete_repos=ลบที่เก็บแพคเกจ $1 แล้ว -log_enable_repo=ที่เก็บแพคเกจที่เปิดใช้งาน $1 -log_disable_repo=ปิดใช้งานที่เก็บแพคเกจ $1 +log_enable_repo=ที่เก็บแพคเกจที่เปิดใช้งาน $1 +log_disable_repo=ปิดใช้งานที่เก็บแพคเกจ $1 log_delete_repo=ลบที่เก็บแพคเกจ $1 แล้ว -log_create_repo=สร้างที่เก็บแพ็คเกจ $1 +log_create_repo=สร้างที่เก็บแพ็คเกจ $1 refresh_title=แพ็คเกจความสดชื่น refresh_clearing=กำลังล้างแคชแพ็กเกจ .. diff --git a/package-updates/lang/tr.auto b/package-updates/lang/tr.auto index 746bd78f9..dd41913de 100644 --- a/package-updates/lang/tr.auto +++ b/package-updates/lang/tr.auto @@ -3,10 +3,10 @@ index_name=paket index_desc=Açıklama index_status=durum index_source=Kaynak -index_bad2=$1 sürümüne güncelleme henüz mevcut değil : $1 -index_bad=$1 sürümüne güncelleme yapılması önerilir : $2 -index_new=Yeni sürüm $1 -index_ok=En son çalışan $1 +index_bad2=$1 sürümüne güncelleme henüz mevcut değil : $1 +index_bad=$1 sürümüne güncelleme yapılması önerilir : $2 +index_new=Yeni sürüm $1 +index_ok=En son çalışan $1 index_update=Seçilen Paketleri Güncelle index_install=Seçilen Paketleri Yükle index_return=paket listesi @@ -27,8 +27,8 @@ index_err=Paket listesi getirilemedi index_refresh=Kullanılabilir Paketleri Yenile index_noupdate=$1 sürümünden güncelleme yok index_caninstall=Kurulum için kullanılabilir -index_webmin=Webmin modülü $1 -index_webmintheme=Webmin teması $1 +index_webmin=Webmin modülü $1 +index_webmintheme=Webmin teması $1 index_mode=Görüntülenecek durumlar: index_mode_current=Kurulmuş index_mode_updates=Sadece güncellemeler @@ -70,15 +70,15 @@ update_ok=$1 paket başarıyla yüklendi. update_failed=Yüklü paket yok. Hatanın nedeni için yukarıdaki mesajları kontrol edin. update_efindpkg=$1 adlı güncellemeye yönelik paket bulunamadı update_edownload=.. $1 : $2 indirilemedi -update_einstall=Yükleme başarısız : $1 +update_einstall=Yükleme başarısız : $1 update_efound=$1 kullanılabilir paketler listesinde bulunamadı. update_depend=$1 $2 bağımlılık yükleniyor .. update_wdownload=Webmin modülü $1 indiriliyor .. -update_ewdownload=.. başarısız oldu : $1 +update_ewdownload=.. başarısız oldu : $1 update_wdownloaded=.. indirme tamamlandı update_winstall=$1 Webmin modülünün kurulması. update_winstalled=.. kurulum tamamlandı -update_ewinstall=.. yükleme başarısız : $1 +update_ewinstall=.. yükleme başarısız : $1 update_tgzdownload=$1 'in en son sürümü indiriliyor. update_tgzdownloaded=.. $1 indirildi update_tgzuntar=Arşiv dosyası çıkarılıyor .. @@ -110,8 +110,8 @@ log_refresh=Yenilenmiş kullanılabilir paketler log_enable_repos=$1 paket deposunu etkinleştirdi log_disable_repos=$1 paket depoları devre dışı bırakıldı log_delete_repos=$1 paket deposu silindi -log_enable_repo=Etkin paket deposu $1 -log_disable_repo=Devre dışı bırakılmış paket deposu $1 +log_enable_repo=Etkin paket deposu $1 +log_disable_repo=Devre dışı bırakılmış paket deposu $1 log_delete_repo=Paket deposu $1 silindi log_create_repo=Paket deposu $1 oluşturuldu diff --git a/package-updates/lang/uk.auto b/package-updates/lang/uk.auto index ae9a338fb..eb4d28b8f 100644 --- a/package-updates/lang/uk.auto +++ b/package-updates/lang/uk.auto @@ -3,10 +3,10 @@ index_name=Пакет index_desc=Опис index_status=Статус index_source=Джерело -index_bad2=Оновлення до версії $1 ще не доступне : $1 -index_bad=Оновлення до версії $1 рекомендується : $2 -index_new=Нова версія $1 -index_ok=Запуск останнього $1 +index_bad2=Оновлення до версії $1 ще не доступне : $1 +index_bad=Оновлення до версії $1 рекомендується : $2 +index_new=Нова версія $1 +index_ok=Запуск останнього $1 index_update=Оновити вибрані пакети index_install=Встановіть вибрані пакети index_return=список пакетів @@ -25,10 +25,10 @@ index_action1=Встановіть оновлення безпеки index_action2=Встановіть будь-які оновлення index_err=Не вдалося отримати список пакетів index_refresh=Оновити доступні пакети -index_noupdate=Немає оновлень від версії $1 +index_noupdate=Немає оновлень від версії $1 index_caninstall=Доступний для установки -index_webmin=Модуль Webmin $1 -index_webmintheme=Тема Webmin $1 +index_webmin=Модуль Webmin $1 +index_webmintheme=Тема Webmin $1 index_mode=Штати для відображення: index_mode_current=Встановлено index_mode_updates=Тільки оновлення @@ -68,19 +68,19 @@ update_pkg2=Зараз встановлюється $1. update_done=Встановлений пакет $1 $2. update_ok=Пакети $1 успішно встановлені. update_failed=Не встановлено жодних пакетів. Перевірте вищевказані повідомлення про причину помилки. -update_efindpkg=Не вдалося знайти пакет для оновлення з назвою $1 -update_edownload=.. не вдалося завантажити $1 : $2 -update_einstall=Не вдалося встановити : $1 +update_efindpkg=Не вдалося знайти пакет для оновлення з назвою $1 +update_edownload=.. не вдалося завантажити $1 : $2 +update_einstall=Не вдалося встановити : $1 update_efound=Не вдалося знайти $1 у списку доступних пакетів. update_depend=Встановлення залежності $1 $2 .. update_wdownload=Завантаження модуля Webmin $1. -update_ewdownload=.. не вдалося : $1 +update_ewdownload=.. не вдалося : $1 update_wdownloaded=.. завантаження завершено update_winstall=Встановлення модуля Webmin $1 .. update_winstalled=.. установка завершена -update_ewinstall=.. встановлення не вдалося : $1 +update_ewinstall=.. встановлення не вдалося : $1 update_tgzdownload=Завантаження останньої версії $1. -update_tgzdownloaded=.. завантажено $1 +update_tgzdownloaded=.. завантажено $1 update_tgzuntar=Витяг архівного файлу .. update_ecurdir=.. не вдалось отримати поточну каталог встановлення! update_econfigdir=.. не вдалося знайти каталог поточної конфігурації! @@ -107,13 +107,13 @@ log_schedup=У фоновому режимі встановлено $1 онов log_sched=Увімкнено заплановані оновлення log_unsched=Вимкнено заплановані оновлення log_refresh=Оновлені доступні пакети -log_enable_repos=Увімкнено сховища пакетів $1 -log_disable_repos=Вимкнено сховища пакетів $1 +log_enable_repos=Увімкнено сховища пакетів $1 +log_disable_repos=Вимкнено сховища пакетів $1 log_delete_repos=Видалено $1 сховища пакетів -log_enable_repo=Увімкнено сховище пакетів $1 -log_disable_repo=Вимкнено сховище пакетів $1 -log_delete_repo=Видалений сховище пакунків $1 -log_create_repo=Створено сховище пакетів $1 +log_enable_repo=Увімкнено сховище пакетів $1 +log_disable_repo=Вимкнено сховище пакетів $1 +log_delete_repo=Видалений сховище пакунків $1 +log_create_repo=Створено сховище пакетів $1 refresh_title=Освіжаючі пакети refresh_clearing=Очищення кеш-пакетів .. diff --git a/package-updates/lang/vi.auto b/package-updates/lang/vi.auto index 3e9668f0b..28d55256b 100644 --- a/package-updates/lang/vi.auto +++ b/package-updates/lang/vi.auto @@ -3,9 +3,9 @@ index_name=Gói index_desc=Sự miêu tả index_status=Trạng thái index_source=Nguồn -index_bad2=Cập nhật lên phiên bản $1 chưa có sẵn : $1 -index_bad=Cập nhật lên phiên bản $1 : $2 -index_new=Phiên bản mới $1 +index_bad2=Cập nhật lên phiên bản $1 chưa có sẵn : $1 +index_bad=Cập nhật lên phiên bản $1 : $2 +index_new=Phiên bản mới $1 index_ok=Chạy $1 mới nhất index_update=Cập nhật các gói đã chọn index_install=Cài đặt gói đã chọn @@ -25,10 +25,10 @@ index_action1=Cài đặt cập nhật bảo mật index_action2=Cài đặt bất kỳ bản cập nhật index_err=Không thể tìm nạp danh sách gói index_refresh=Làm mới các gói có sẵn -index_noupdate=Không có bản cập nhật nào tồn tại từ phiên bản $1 +index_noupdate=Không có bản cập nhật nào tồn tại từ phiên bản $1 index_caninstall=Có sẵn để cài đặt -index_webmin=Mô-đun Webmin $1 -index_webmintheme=Chủ đề webmin $1 +index_webmin=Mô-đun Webmin $1 +index_webmintheme=Chủ đề webmin $1 index_mode=Các tiểu bang để hiển thị: index_mode_current=Cài đặt index_mode_updates=Chỉ cập nhật @@ -68,19 +68,19 @@ update_pkg2=Hiện đang cài đặt $1 .. update_done=Gói cài đặt $1 $2. update_ok=Cài đặt thành công gói $1. update_failed=Không có gói nào được cài đặt. Kiểm tra các thông báo trên cho nguyên nhân lỗi. -update_efindpkg=Không thể tìm thấy gói để cập nhật có tên $1 -update_edownload=.. không thể tải xuống $1 : $2 -update_einstall=Cài đặt thất bại : $1 +update_efindpkg=Không thể tìm thấy gói để cập nhật có tên $1 +update_edownload=.. không thể tải xuống $1 : $2 +update_einstall=Cài đặt thất bại : $1 update_efound=Không thể tìm thấy $1 trong danh sách các gói có sẵn. update_depend=Cài đặt phụ thuộc $1 $2 .. update_wdownload=Đang tải xuống mô-đun Webmin $1 .. -update_ewdownload=.. thất bại : $1 +update_ewdownload=.. thất bại : $1 update_wdownloaded=.. hoan thanh tải update_winstall=Cài đặt mô-đun Webmin $1 .. update_winstalled=.. cài đặt hoàn tất -update_ewinstall=.. cài đặt thất bại : $1 +update_ewinstall=.. cài đặt thất bại : $1 update_tgzdownload=Đang tải xuống phiên bản mới nhất của $1 .. -update_tgzdownloaded=.. đã tải xuống $1 +update_tgzdownloaded=.. đã tải xuống $1 update_tgzuntar=Trích xuất tập tin lưu trữ .. update_ecurdir=.. không thể có được thư mục cài đặt hiện tại! update_econfigdir=.. không thể tìm thấy thư mục cấu hình hiện tại! @@ -110,10 +110,10 @@ log_refresh=Làm mới các gói có sẵn log_enable_repos=Đã kích hoạt kho $1 log_disable_repos=Kho lưu trữ gói $1 bị vô hiệu hóa log_delete_repos=Đã xóa kho gói $1 -log_enable_repo=Kho lưu trữ gói kích hoạt $1 -log_disable_repo=Kho lưu trữ gói bị vô hiệu hóa $1 -log_delete_repo=Đã xóa kho lưu trữ gói $1 -log_create_repo=Đã tạo kho lưu trữ gói $1 +log_enable_repo=Kho lưu trữ gói kích hoạt $1 +log_disable_repo=Kho lưu trữ gói bị vô hiệu hóa $1 +log_delete_repo=Đã xóa kho lưu trữ gói $1 +log_create_repo=Đã tạo kho lưu trữ gói $1 refresh_title=Gói làm mới refresh_clearing=Xóa bộ nhớ cache gói .. diff --git a/pam/lang/af.auto b/pam/lang/af.auto index 84f74e511..d1a115f76 100644 --- a/pam/lang/af.auto +++ b/pam/lang/af.auto @@ -276,14 +276,14 @@ stack_service=Gaan deur na die PAM-diens log_pam_create=PAM-diens $1 geskep log_pam_delete=PAM-diens $1 is uitgevee log_mod_create=PAM module $1 by diens $2 gevoeg -log_mod_modify=Gewysigde PAM module $1 in diens $2 +log_mod_modify=Gewysigde PAM module $1 in diens $2 log_mod_delete=PAM module $1 in diens $2 uitgevee log_mod_move=PAM-modules in diens $3 geruil log_mod_move_l=PAM-modules $1 en $2 in diens $3 omgeruil -log_inc_create=Bygevoeg sluit in $1 vir diens $2 -log_inc_modify=Gewysigde sluit in $1 vir diens $2 +log_inc_create=Bygevoeg sluit in $1 vir diens $2 +log_inc_modify=Gewysigde sluit in $1 vir diens $2 log_inc_delete=Geskrap sluit $1 vir diens $2 in -log_incs=Opgedateer sluit in vir diens $1 +log_incs=Opgedateer sluit in vir diens $1 inc_edit=Bewerk Ingesluit Diens inc_create=Skep ingeslote diens diff --git a/pam/lang/be.auto b/pam/lang/be.auto index 77843da88..c2714c58d 100644 --- a/pam/lang/be.auto +++ b/pam/lang/be.auto @@ -107,7 +107,7 @@ edit_none=Для гэтага кроку не паказаны модулі PAM. edit_delete=Выдаліць сэрвіс PAM edit_move=Рухайцеся edit_return=Паслуга PAM -edit_inc=Уключыце паслугу $1 +edit_inc=Уключыце паслугу $1 edit_iheader=Уключаны паслугі PAM pam_pwdb.so=Праверка сапраўднасці Unix паролем @@ -273,17 +273,17 @@ mail_edir=Адсутнічае альбо недапушчальны катал stack_service=Перадайце чэк на сэрвіс PAM -log_pam_create=Створана служба PAM $1 -log_pam_delete=Выдалены сэрвіс PAM $1 -log_mod_create=У сэрвіс $2 дададзены модуль PAM $1 -log_mod_modify=Мадыфікаваны модуль PAM $1 у службе $2 -log_mod_delete=Выдалены модуль PAM $1 у службе $2 -log_mod_move=Абмен модуляў PAM у службе $3 -log_mod_move_l=Памянялі модулі PAM $1 і $2 у службе $3 -log_inc_create=Дадана ўключаць $1 для паслугі $2 -log_inc_modify=Змененыя ўключаюць $1 для абслугоўвання $2 -log_inc_delete=Выдалены ўключае $1 для абслугоўвання $2 -log_incs=Абнаўленне ўключае ў сябе службу $1 +log_pam_create=Створана служба PAM $1 +log_pam_delete=Выдалены сэрвіс PAM $1 +log_mod_create=У сэрвіс $2 дададзены модуль PAM $1 +log_mod_modify=Мадыфікаваны модуль PAM $1 у службе $2 +log_mod_delete=Выдалены модуль PAM $1 у службе $2 +log_mod_move=Абмен модуляў PAM у службе $3 +log_mod_move_l=Памянялі модулі PAM $1 і $2 у службе $3 +log_inc_create=Дадана ўключаць $1 для паслугі $2 +log_inc_modify=Змененыя ўключаюць $1 для абслугоўвання $2 +log_inc_delete=Выдалены ўключае $1 для абслугоўвання $2 +log_incs=Абнаўленне ўключае ў сябе службу $1 inc_edit=Паслуга рэдагавання ўключана inc_create=Стварыць уключаны сэрвіс diff --git a/pam/lang/bg.auto b/pam/lang/bg.auto index a5a1c65ca..edb6ba7ef 100644 --- a/pam/lang/bg.auto +++ b/pam/lang/bg.auto @@ -107,7 +107,7 @@ edit_none=Няма указани PAM модули за тази стъпка. edit_delete=Изтриване на PAM услугата edit_move=Ход edit_return=PAM услуга -edit_inc=Включете услуга $1 +edit_inc=Включете услуга $1 edit_iheader=Включени PAM услуги pam_pwdb.so=Уникална идентификация с парола @@ -273,17 +273,17 @@ mail_edir=Липсваща или невалидна директория на stack_service=Проверете чека на PAM услугата -log_pam_create=Създадена PAM услуга $1 -log_pam_delete=Изтрита PAM услуга $1 -log_mod_create=Добавен PAM модул $1 към услугата $2 -log_mod_modify=Модифициран PAM модул $1 в услуга $2 -log_mod_delete=Изтрит PAM модул $1 в услуга $2 -log_mod_move=Сменени PAM модули в услуга $3 -log_mod_move_l=Разменени PAM модули $1 и $2 в услуга $3 -log_inc_create=Добавено включва $1 за услуга $2 -log_inc_modify=Изменените включват $1 за услуга $2 -log_inc_delete=Изтритите включват $1 за услуга $2 -log_incs=Актуализирано включва за услуга $1 +log_pam_create=Създадена PAM услуга $1 +log_pam_delete=Изтрита PAM услуга $1 +log_mod_create=Добавен PAM модул $1 към услугата $2 +log_mod_modify=Модифициран PAM модул $1 в услуга $2 +log_mod_delete=Изтрит PAM модул $1 в услуга $2 +log_mod_move=Сменени PAM модули в услуга $3 +log_mod_move_l=Разменени PAM модули $1 и $2 в услуга $3 +log_inc_create=Добавено включва $1 за услуга $2 +log_inc_modify=Изменените включват $1 за услуга $2 +log_inc_delete=Изтритите включват $1 за услуга $2 +log_incs=Актуализирано включва за услуга $1 inc_edit=Редактиране на включената услуга inc_create=Създайте включена услуга diff --git a/pam/lang/cs.auto b/pam/lang/cs.auto index 7e46d61da..13d6d7a51 100644 --- a/pam/lang/cs.auto +++ b/pam/lang/cs.auto @@ -27,7 +27,7 @@ desc_common-session=Společné nastavení relace edit_file=Konfigurační soubor edit_addinc=Přidat zahrnutou službu -edit_inc=Zahrnout službu $1 +edit_inc=Zahrnout službu $1 edit_iheader=Zahrnuté služby PAM pam_foreground.so=Nastavení konzoly @@ -41,10 +41,10 @@ unix_obscure=Zabránit použití jednoduchých hesel? unix_emin=Chybějící nebo neplatná minimální délka hesla unix_emax=Chybí nebo je neplatná maximální délka hesla -log_inc_create=Přidáno zahrnuje $1 pro službu $2 -log_inc_modify=Upraveno zahrnuje $1 pro službu $2 -log_inc_delete=Smazáno zahrnuje $1 pro službu $2 -log_incs=Aktualizováno zahrnuje službu $1 +log_inc_create=Přidáno zahrnuje $1 pro službu $2 +log_inc_modify=Upraveno zahrnuje $1 pro službu $2 +log_inc_delete=Smazáno zahrnuje $1 pro službu $2 +log_incs=Aktualizováno zahrnuje službu $1 inc_edit=Upravit zahrnutou službu inc_create=Vytvořit zahrnutou službu diff --git a/pam/lang/da.auto b/pam/lang/da.auto index 1c46f0384..aef276260 100644 --- a/pam/lang/da.auto +++ b/pam/lang/da.auto @@ -107,7 +107,7 @@ edit_none=Ingen PAM-moduler er specificeret til dette trin. edit_delete=Slet PAM-service edit_move=Bevæge sig edit_return=PAM-service -edit_inc=Inkluder service $1 +edit_inc=Inkluder service $1 edit_iheader=Inkluderede PAM-tjenester pam_pwdb.so=Unix adgangskodegodkendelse @@ -273,17 +273,17 @@ mail_edir=Manglende eller ugyldig mail-spoolkatalog stack_service=Kontroller videre til PAM-service -log_pam_create=Oprettet PAM-service $1 -log_pam_delete=Slettet PAM-service $1 -log_mod_create=Føjet PAM-modul $1 til service $2 -log_mod_modify=Ændret PAM-modul $1 i service $2 +log_pam_create=Oprettet PAM-service $1 +log_pam_delete=Slettet PAM-service $1 +log_mod_create=Føjet PAM-modul $1 til service $2 +log_mod_modify=Ændret PAM-modul $1 i service $2 log_mod_delete=PAM-modul $1 i service $2 blev slettet -log_mod_move=Byttede PAM-moduler i service $3 -log_mod_move_l=Byttede PAM-moduler $1 og $2 i service $3 -log_inc_create=Tilføjet inkluderer $1 for service $2 -log_inc_modify=Ændret inkluderer $1 for service $2 -log_inc_delete=Slettet inkluderer $1 for service $2 -log_incs=Opdateret inkluderer service $1 +log_mod_move=Byttede PAM-moduler i service $3 +log_mod_move_l=Byttede PAM-moduler $1 og $2 i service $3 +log_inc_create=Tilføjet inkluderer $1 for service $2 +log_inc_modify=Ændret inkluderer $1 for service $2 +log_inc_delete=Slettet inkluderer $1 for service $2 +log_incs=Opdateret inkluderer service $1 inc_edit=Rediger inkluderet service inc_create=Opret inkluderet service diff --git a/pam/lang/el.auto b/pam/lang/el.auto index 3674ad114..916d688fa 100644 --- a/pam/lang/el.auto +++ b/pam/lang/el.auto @@ -107,7 +107,7 @@ edit_none=Δεν έχουν οριστεί μονάδες PAM για αυτό τ edit_delete=Διαγράψτε την υπηρεσία PAM edit_move=Κίνηση edit_return=PAM υπηρεσία -edit_inc=Συμπεριλάβετε την υπηρεσία $1 +edit_inc=Συμπεριλάβετε την υπηρεσία $1 edit_iheader=Περιλαμβάνονται οι υπηρεσίες PAM pam_pwdb.so=Πιστοποίηση κωδικού πρόσβασης Unix @@ -273,17 +273,17 @@ mail_edir=Έλλειψη ή μη έγκυρος κατάλογος εκτύλι stack_service=Ελέγξτε την υπηρεσία PAM -log_pam_create=Δημιουργήθηκε η υπηρεσία PAM $1 -log_pam_delete=Διαγράφηκε υπηρεσία PAM $1 -log_mod_create=Προστέθηκε η ενότητα PAM $1 στην υπηρεσία $2 -log_mod_modify=Τροποποιημένη ενότητα PAM $1 στην υπηρεσία $2 -log_mod_delete=Διαγράφηκε δομοστοιχείο PAM $1 στην υπηρεσία $2 -log_mod_move=Αντικαταστάθηκαν μονάδες PAM στην υπηρεσία $3 -log_mod_move_l=Αντικατάσταση μονάδων PAM $1 και $2 στην υπηρεσία $3 -log_inc_create=Προστέθηκε το $1 για την υπηρεσία $2 -log_inc_modify=Τροποποιήθηκαν περιλαμβάνουν το $1 για την υπηρεσία $2 -log_inc_delete=Διαγράφηκε το $1 για την υπηρεσία $2 -log_incs=Το ενημερωμένο περιλαμβάνει για την υπηρεσία $1 +log_pam_create=Δημιουργήθηκε η υπηρεσία PAM $1 +log_pam_delete=Διαγράφηκε υπηρεσία PAM $1 +log_mod_create=Προστέθηκε η ενότητα PAM $1 στην υπηρεσία $2 +log_mod_modify=Τροποποιημένη ενότητα PAM $1 στην υπηρεσία $2 +log_mod_delete=Διαγράφηκε δομοστοιχείο PAM $1 στην υπηρεσία $2 +log_mod_move=Αντικαταστάθηκαν μονάδες PAM στην υπηρεσία $3 +log_mod_move_l=Αντικατάσταση μονάδων PAM $1 και $2 στην υπηρεσία $3 +log_inc_create=Προστέθηκε το $1 για την υπηρεσία $2 +log_inc_modify=Τροποποιήθηκαν περιλαμβάνουν το $1 για την υπηρεσία $2 +log_inc_delete=Διαγράφηκε το $1 για την υπηρεσία $2 +log_incs=Το ενημερωμένο περιλαμβάνει για την υπηρεσία $1 inc_edit=Επεξεργασία Περιλαμβάνεται υπηρεσία inc_create=Δημιουργία παρεχόμενης υπηρεσίας diff --git a/pam/lang/es.auto b/pam/lang/es.auto index 907cf640d..dd2c61f42 100644 --- a/pam/lang/es.auto +++ b/pam/lang/es.auto @@ -27,7 +27,7 @@ desc_common-session=Configuración de sesión común edit_file=Archivo de configuración edit_addinc=Agregar servicio incluido -edit_inc=Incluir servicio $1 +edit_inc=Incluir servicio $1 edit_iheader=Servicios PAM incluidos pam_foreground.so=Configuración de la consola @@ -41,10 +41,10 @@ unix_obscure=¿Prevenir el uso de contraseñas fáciles? unix_emin=Longitud mínima de contraseña faltante o inválida unix_emax=Longitud máxima de contraseña faltante o inválida -log_inc_create=Se incluye incluir $1 para el servicio $2 -log_inc_modify=Modificado incluye $1 para el servicio $2 -log_inc_delete=Se eliminó incluir $1 para el servicio $2 -log_incs=Actualizado incluye para el servicio $1 +log_inc_create=Se incluye incluir $1 para el servicio $2 +log_inc_modify=Modificado incluye $1 para el servicio $2 +log_inc_delete=Se eliminó incluir $1 para el servicio $2 +log_incs=Actualizado incluye para el servicio $1 inc_edit=Editar servicio incluido inc_create=Crear servicio incluido diff --git a/pam/lang/eu.auto b/pam/lang/eu.auto index aac621b82..41e4902b0 100644 --- a/pam/lang/eu.auto +++ b/pam/lang/eu.auto @@ -279,7 +279,7 @@ log_mod_create=$1 PAM modulua gehitu da $2 zerbitzura log_mod_modify=$1 PAM modulua $2 zerbitzuan aldatua log_mod_delete=$1 PAM modulua ezabatu da $2 zerbitzuan log_mod_move=$3 an trukatutako PAM moduluak zerbitzuan -log_mod_move_l=Trukatutako PAM moduluak $1 eta $2 zerbitzuan $3 +log_mod_move_l=Trukatutako PAM moduluak $1 eta $2 zerbitzuan $3 log_inc_create=Gehitutako $1 zerbitzuaren $2 sartzen da log_inc_modify=Aldatua $1 zerbitzuaren $2 da log_inc_delete=Ezabatuta, $1 zerbitzuaren $2 sartzen da diff --git a/pam/lang/fi.auto b/pam/lang/fi.auto index c1f2b71bc..2c92f25aa 100644 --- a/pam/lang/fi.auto +++ b/pam/lang/fi.auto @@ -107,7 +107,7 @@ edit_none=Tätä vaihetta varten ei ole määritetty PAM-moduuleja. edit_delete=Poista PAM-palvelu edit_move=Liikkua edit_return=PAM-palvelu -edit_inc=Sisällytä palvelu $1 +edit_inc=Sisällytä palvelu $1 edit_iheader=Mukana PAM-palvelut pam_pwdb.so=Unix-salasanatunnistus @@ -273,17 +273,17 @@ mail_edir=Puuttuva tai virheellinen postikertahakemisto stack_service=Anna tarkistus PAM-palveluun -log_pam_create=Luotu PAM-palvelu $1 -log_pam_delete=Poistettu PAM-palvelu $1 -log_mod_create=Lisätty PAM-moduuli $1 palveluun $2 -log_mod_modify=Muokattu PAM-moduuli $1 palvelussa $2 -log_mod_delete=Poistettu PAM-moduuli $1 palvelusta $2 -log_mod_move=Vaihdetut PAM-moduulit palvelussa $3 -log_mod_move_l=Vaihdettiin PAM-moduulit $1 ja $2 palvelussa $3 -log_inc_create=Lisätty sisältää $1 palvelulle $2 -log_inc_modify=Muokattu sisältää $1 palvelulle $2 -log_inc_delete=Poistettu sisältää $1 palvelulle $2 -log_incs=Päivitetty sisältää palvelun $1 +log_pam_create=Luotu PAM-palvelu $1 +log_pam_delete=Poistettu PAM-palvelu $1 +log_mod_create=Lisätty PAM-moduuli $1 palveluun $2 +log_mod_modify=Muokattu PAM-moduuli $1 palvelussa $2 +log_mod_delete=Poistettu PAM-moduuli $1 palvelusta $2 +log_mod_move=Vaihdetut PAM-moduulit palvelussa $3 +log_mod_move_l=Vaihdettiin PAM-moduulit $1 ja $2 palvelussa $3 +log_inc_create=Lisätty sisältää $1 palvelulle $2 +log_inc_modify=Muokattu sisältää $1 palvelulle $2 +log_inc_delete=Poistettu sisältää $1 palvelulle $2 +log_incs=Päivitetty sisältää palvelun $1 inc_edit=Muokkaa mukana olevaa palvelua inc_create=Luo mukana toimitettu palvelu diff --git a/pam/lang/fr.auto b/pam/lang/fr.auto index 25bba256c..de6ee717e 100644 --- a/pam/lang/fr.auto +++ b/pam/lang/fr.auto @@ -27,7 +27,7 @@ desc_common-session=Configuration de session commune edit_file=Fichier de configuration edit_addinc=Ajouter le service inclus -edit_inc=Inclure le service $1 +edit_inc=Inclure le service $1 edit_iheader=Services PAM inclus pam_foreground.so=Configuration de la console @@ -41,10 +41,10 @@ unix_obscure=Empêcher l'utilisation de mots de passe faciles? unix_emin=Longueur minimale du mot de passe manquante ou invalide unix_emax=Longueur maximale du mot de passe manquante ou invalide -log_inc_create=Ajout de $1 pour le service $2 -log_inc_modify=Modifié inclure $1 pour le service $2 -log_inc_delete=Supprimé $1 pour le service $2 -log_incs=La mise à jour inclut le service $1 +log_inc_create=Ajout de $1 pour le service $2 +log_inc_modify=Modifié inclure $1 pour le service $2 +log_inc_delete=Supprimé $1 pour le service $2 +log_incs=La mise à jour inclut le service $1 inc_edit=Modifier le service inclus inc_create=Créer un service inclus diff --git a/pam/lang/he.auto b/pam/lang/he.auto index fd79223ce..832443595 100644 --- a/pam/lang/he.auto +++ b/pam/lang/he.auto @@ -107,7 +107,7 @@ edit_none=לא נקבעו מודולי PAM לשלב זה. edit_delete=מחק את שירות PAM edit_move=מהלך \ לזוז \ לעבור edit_return=שירות PAM -edit_inc=כלול שירות $1 +edit_inc=כלול שירות $1 edit_iheader=שירותי PAM כללו pam_pwdb.so=אימות אימות סיסמה @@ -273,17 +273,17 @@ mail_edir=ספריית סליל דואר חסרה או לא חוקית stack_service=העבר את הסימון לשירות PAM -log_pam_create=יצר שירות PAM $1 -log_pam_delete=שירות PAM נמחק $1 -log_mod_create=מודול PAM $1 נוסף לשירות $2 -log_mod_modify=מודול PAM שונה $1 בשירות $2 +log_pam_create=יצר שירות PAM $1 +log_pam_delete=שירות PAM נמחק $1 +log_mod_create=מודול PAM $1 נוסף לשירות $2 +log_mod_modify=מודול PAM שונה $1 בשירות $2 log_mod_delete=מודול PAM $1 בשירות $2 נמחק -log_mod_move=החלפת מודולי PAM בשירות $3 -log_mod_move_l=החלף מודולי PAM $1 ו- $2 בשירות $3 -log_inc_create=נוסף כלול $1 לשירות $2 -log_inc_modify=השינוי כולל $1 לשירות $2 -log_inc_delete=נמחק כלול $1 לשירות $2 -log_incs=עדכון כולל שירות $1 +log_mod_move=החלפת מודולי PAM בשירות $3 +log_mod_move_l=החלף מודולי PAM $1 ו- $2 בשירות $3 +log_inc_create=נוסף כלול $1 לשירות $2 +log_inc_modify=השינוי כולל $1 לשירות $2 +log_inc_delete=נמחק כלול $1 לשירות $2 +log_incs=עדכון כולל שירות $1 inc_edit=ערוך שירות כלול inc_create=צור שירות כלול diff --git a/pam/lang/hr.auto b/pam/lang/hr.auto index dff1319a3..8064787a9 100644 --- a/pam/lang/hr.auto +++ b/pam/lang/hr.auto @@ -107,7 +107,7 @@ edit_none=Nema PAM modula za ovaj korak. edit_delete=Izbriši PAM uslugu edit_move=Pomicati edit_return=PAM usluga -edit_inc=Uključi uslugu $1 +edit_inc=Uključi uslugu $1 edit_iheader=Uključene PAM usluge pam_pwdb.so=Unix autentifikacija lozinke @@ -273,17 +273,17 @@ mail_edir=Nedostaje ili nevažeći imenik spool-a za poštu stack_service=Provjerite prijavu na PAM uslugu -log_pam_create=Napravljena PAM usluga $1 -log_pam_delete=Izbrisana PAM usluga $1 -log_mod_create=PAM modul $1 dodan je usluzi $2 -log_mod_modify=Izmijenjeni PAM modul $1 u servisu $2 -log_mod_delete=Izbrisan PAM modul $1 u usluzi $2 -log_mod_move=Zamijenjeni PAM moduli u servisu $3 -log_mod_move_l=Zamijenjeni PAM moduli $1 i $2 u servisu $3 -log_inc_create=Dodano je uključeno $1 za uslugu $2 -log_inc_modify=Izmijenjeno uključuje $1 za uslugu $2 -log_inc_delete=Izbrisano uključuje $1 za uslugu $2 -log_incs=Ažurirano uključuje za uslugu $1 +log_pam_create=Napravljena PAM usluga $1 +log_pam_delete=Izbrisana PAM usluga $1 +log_mod_create=PAM modul $1 dodan je usluzi $2 +log_mod_modify=Izmijenjeni PAM modul $1 u servisu $2 +log_mod_delete=Izbrisan PAM modul $1 u usluzi $2 +log_mod_move=Zamijenjeni PAM moduli u servisu $3 +log_mod_move_l=Zamijenjeni PAM moduli $1 i $2 u servisu $3 +log_inc_create=Dodano je uključeno $1 za uslugu $2 +log_inc_modify=Izmijenjeno uključuje $1 za uslugu $2 +log_inc_delete=Izbrisano uključuje $1 za uslugu $2 +log_incs=Ažurirano uključuje za uslugu $1 inc_edit=Uređivanje usluge uključeno inc_create=Stvorite uključenu uslugu diff --git a/pam/lang/it.auto b/pam/lang/it.auto index db0ecaddc..fc366fe15 100644 --- a/pam/lang/it.auto +++ b/pam/lang/it.auto @@ -107,7 +107,7 @@ edit_none=Nessun modulo PAM specificato per questo passaggio. edit_delete=Elimina il servizio PAM edit_move=Mossa edit_return=Servizio PAM -edit_inc=Includi servizio $1 +edit_inc=Includi servizio $1 edit_iheader=Servizi PAM inclusi pam_pwdb.so=Autenticazione password Unix @@ -273,17 +273,17 @@ mail_edir=Directory di spool della posta mancante o non valida stack_service=Passare il controllo al servizio PAM -log_pam_create=Servizio PAM creato $1 -log_pam_delete=Servizio PAM eliminato $1 -log_mod_create=Aggiunto modulo PAM $1 al servizio $2 -log_mod_modify=Modulo PAM modificato $1 in servizio $2 -log_mod_delete=Modulo PAM eliminato $1 in servizio $2 -log_mod_move=Moduli PAM scambiati nel servizio $3 -log_mod_move_l=Moduli PAM scambiati $1 e $2 in servizio $3 -log_inc_create=Aggiunto include $1 per il servizio $2 -log_inc_modify=Modificato include $1 per il servizio $2 -log_inc_delete=Eliminato includere $1 per il servizio $2 -log_incs=Aggiornamenti inclusi per il servizio $1 +log_pam_create=Servizio PAM creato $1 +log_pam_delete=Servizio PAM eliminato $1 +log_mod_create=Aggiunto modulo PAM $1 al servizio $2 +log_mod_modify=Modulo PAM modificato $1 in servizio $2 +log_mod_delete=Modulo PAM eliminato $1 in servizio $2 +log_mod_move=Moduli PAM scambiati nel servizio $3 +log_mod_move_l=Moduli PAM scambiati $1 e $2 in servizio $3 +log_inc_create=Aggiunto include $1 per il servizio $2 +log_inc_modify=Modificato include $1 per il servizio $2 +log_inc_delete=Eliminato includere $1 per il servizio $2 +log_incs=Aggiornamenti inclusi per il servizio $1 inc_edit=Modifica servizio incluso inc_create=Crea servizio incluso diff --git a/pam/lang/ja b/pam/lang/ja index 9db5bcf4a..7f15e5326 100644 --- a/pam/lang/ja +++ b/pam/lang/ja @@ -100,7 +100,7 @@ edit_header_password=パスワードの変更手順 edit_mod=PAM モジュール edit_desc=説明 edit_args=パラメータ -edit_addmod=ステップを追加: +edit_addmod=ステップを追加: edit_addinc=Add included service edit_control=障害レベル edit_none=この手順には PAM モジュールが指定されていません @@ -135,7 +135,7 @@ pam_shells.so=有効なシェルを検査 pam_unix.so=古い Unix パスワード認証 pam_userdb.so=DBM ファイルのパスワード認証 pam_warn.so=ログの警告 -pam_wheel.so=wheel グループの検査 +pam_wheel.so=wheel グループの検査 pam_issue.so=表示/etc/issue ファイル pam_ldap.so=LDAP サーバの認証 pam_unix_auth.so=Unix パスワードの認証 diff --git a/pam/lang/lt.auto b/pam/lang/lt.auto index f3bf1d96d..ea345b001 100644 --- a/pam/lang/lt.auto +++ b/pam/lang/lt.auto @@ -273,17 +273,17 @@ mail_edir=Trūksta arba netinkamas pašto paketų katalogas stack_service=Perduokite patikrinimą PAM tarnybai -log_pam_create=Sukurta PAM paslauga $1 -log_pam_delete=Ištrinta PAM paslauga $1 -log_mod_create=Pridėtas PAM modulis $1 prie paslaugos $2 -log_mod_modify=Modifikuotas PAM modulis $1 tarnyboje $2 -log_mod_delete=Panaikintas $1 PAM modulis, naudojamas $2 -log_mod_move=Sukeisti PAM moduliai tarnyboje $3 -log_mod_move_l=Sukeisti PAM moduliai $1 ir $2 naudojami $3 -log_inc_create=Pridėta $2 už paslaugą $2 -log_inc_modify=Modifikuotas apima $1 paslaugų $2 -log_inc_delete=Ištrinta apima $1 už paslaugą $2 -log_incs=Atnaujinta apima paslaugą $1 +log_pam_create=Sukurta PAM paslauga $1 +log_pam_delete=Ištrinta PAM paslauga $1 +log_mod_create=Pridėtas PAM modulis $1 prie paslaugos $2 +log_mod_modify=Modifikuotas PAM modulis $1 tarnyboje $2 +log_mod_delete=Panaikintas $1 PAM modulis, naudojamas $2 +log_mod_move=Sukeisti PAM moduliai tarnyboje $3 +log_mod_move_l=Sukeisti PAM moduliai $1 ir $2 naudojami $3 +log_inc_create=Pridėta $2 už paslaugą $2 +log_inc_modify=Modifikuotas apima $1 paslaugų $2 +log_inc_delete=Ištrinta apima $1 už paslaugą $2 +log_incs=Atnaujinta apima paslaugą $1 inc_edit=Redaguoti įtrauktą paslaugą inc_create=Sukurti įtrauktą paslaugą diff --git a/pam/lang/lv.auto b/pam/lang/lv.auto index 8f1082dae..ba5c3c9cc 100644 --- a/pam/lang/lv.auto +++ b/pam/lang/lv.auto @@ -107,7 +107,7 @@ edit_none=Šim solim nav norādīts neviens PAM modulis. edit_delete=Dzēst PAM pakalpojumu edit_move=Kustēties edit_return=PAM pakalpojums -edit_inc=Iekļaut pakalpojumu $1 +edit_inc=Iekļaut pakalpojumu $1 edit_iheader=Iekļauti PAM pakalpojumi pam_pwdb.so=Unix paroles autentifikācija @@ -273,17 +273,17 @@ mail_edir=Trūkst vai nav derīga pasta pakešu direktorija stack_service=Nododiet pārbaudi PAM pakalpojumam -log_pam_create=Izveidots PAM pakalpojums $1 -log_pam_delete=Izdzēsts PAM pakalpojums $1 -log_mod_create=Pievienots PAM modulis $1 pakalpojumam $2 -log_mod_modify=Modificēts PAM modulis $1 pakalpojumā $2 -log_mod_delete=Izdzēsts PAM modulis $1 pakalpojumā $2 -log_mod_move=Apmainīti PAM moduļi pakalpojumā $3 -log_mod_move_l=Apmainīti PAM moduļi $1 un $2 servisā $3 -log_inc_create=Pievienots $1 pakalpojumam $2 -log_inc_modify=Modificēts ietver $1 pakalpojumam $2 -log_inc_delete=Dzēsts ietver $1 par pakalpojumu $2 -log_incs=Atjaunināts iekļauts pakalpojumam $1 +log_pam_create=Izveidots PAM pakalpojums $1 +log_pam_delete=Izdzēsts PAM pakalpojums $1 +log_mod_create=Pievienots PAM modulis $1 pakalpojumam $2 +log_mod_modify=Modificēts PAM modulis $1 pakalpojumā $2 +log_mod_delete=Izdzēsts PAM modulis $1 pakalpojumā $2 +log_mod_move=Apmainīti PAM moduļi pakalpojumā $3 +log_mod_move_l=Apmainīti PAM moduļi $1 un $2 servisā $3 +log_inc_create=Pievienots $1 pakalpojumam $2 +log_inc_modify=Modificēts ietver $1 pakalpojumam $2 +log_inc_delete=Dzēsts ietver $1 par pakalpojumu $2 +log_incs=Atjaunināts iekļauts pakalpojumam $1 inc_edit=Rediģēt iekļauto pakalpojumu inc_create=Izveidojiet iekļauto pakalpojumu diff --git a/pam/lang/ms.auto b/pam/lang/ms.auto index 7b77118b5..39dfcb3d5 100644 --- a/pam/lang/ms.auto +++ b/pam/lang/ms.auto @@ -107,7 +107,7 @@ edit_none=Tiada modul PAM yang dinyatakan untuk langkah ini. edit_delete=Padamkan perkhidmatan PAM edit_move=Pindah edit_return=Perkhidmatan PAM -edit_inc=Sertakan perkhidmatan $1 +edit_inc=Sertakan perkhidmatan $1 edit_iheader=Termasuk perkhidmatan PAM pam_pwdb.so=Pengesahan kata laluan Unix @@ -273,17 +273,17 @@ mail_edir=Direktori rol mel yang hilang atau tidak sah stack_service=Lulus cek ke perkhidmatan PAM -log_pam_create=Perkhidmatan PAM yang dibuat $1 -log_pam_delete=Perkhidmatan PAM dipadam $1 -log_mod_create=Modul PAM yang ditambah $1 ke perkhidmatan $2 -log_mod_modify=Mod modul PAM $1 dalam perkhidmatan $2 -log_mod_delete=Mod PAM yang dipadam $1 dalam perkhidmatan $2 -log_mod_move=Mod PAM bertukar dalam perkhidmatan $3 -log_mod_move_l=Mod PAM bertukar $1 dan $2 dalam perkhidmatan $3 -log_inc_create=Ditambah termasuk $1 untuk perkhidmatan $2 -log_inc_modify=Diubah suai termasuk $1 untuk perkhidmatan $2 -log_inc_delete=Dihapus termasuk $1 untuk perkhidmatan $2 -log_incs=Dikemas kini termasuk untuk perkhidmatan $1 +log_pam_create=Perkhidmatan PAM yang dibuat $1 +log_pam_delete=Perkhidmatan PAM dipadam $1 +log_mod_create=Modul PAM yang ditambah $1 ke perkhidmatan $2 +log_mod_modify=Mod modul PAM $1 dalam perkhidmatan $2 +log_mod_delete=Mod PAM yang dipadam $1 dalam perkhidmatan $2 +log_mod_move=Mod PAM bertukar dalam perkhidmatan $3 +log_mod_move_l=Mod PAM bertukar $1 dan $2 dalam perkhidmatan $3 +log_inc_create=Ditambah termasuk $1 untuk perkhidmatan $2 +log_inc_modify=Diubah suai termasuk $1 untuk perkhidmatan $2 +log_inc_delete=Dihapus termasuk $1 untuk perkhidmatan $2 +log_incs=Dikemas kini termasuk untuk perkhidmatan $1 inc_edit=Edit Perkhidmatan Termasuk inc_create=Buat Perkhidmatan Termasuk diff --git a/pam/lang/mt.auto b/pam/lang/mt.auto index 724bf03cb..d00dafc54 100644 --- a/pam/lang/mt.auto +++ b/pam/lang/mt.auto @@ -107,7 +107,7 @@ edit_none=L-ebda moduli PAM speċifikati għal dan il-pass. edit_delete=Ħassar is-servizz PAM edit_move=Tmexxi edit_return=Servizz PAM -edit_inc=Inkludi servizz $1 +edit_inc=Inkludi servizz $1 edit_iheader=Inklużi servizzi PAM pam_pwdb.so=Awtentikazzjoni tal-password Unix @@ -273,17 +273,17 @@ mail_edir=Direttorju tat-tabella tal-posta elettronika nieqes jew invalidu stack_service=Għaddi ċekk fuq is-servizz PAM -log_pam_create=Ħoloq servizz PAM $1 -log_pam_delete=Servizz imħassar PAM $1 -log_mod_create=Il-modulu PAM $1 ġie miżjud mas-servizz $2 -log_mod_modify=Modulu PAM modifikat $1 fis-servizz $2 -log_mod_delete=Modulu PAM imħassar $1 fis-servizz $2 -log_mod_move=Moduli PAM mibdula fis-servizz $3 -log_mod_move_l=Moduli PAM skambjati $1 u $2 fis-servizz $3 -log_inc_create=Miżjud jinkludi $1 għas-servizz $2 -log_inc_modify=Modifikat jinkludi $1 għas-servizz $2 -log_inc_delete=Imħassar jinkludi $1 għas-servizz $2 -log_incs=Aġġornat jinkludi għas-servizz $1 +log_pam_create=Ħoloq servizz PAM $1 +log_pam_delete=Servizz imħassar PAM $1 +log_mod_create=Il-modulu PAM $1 ġie miżjud mas-servizz $2 +log_mod_modify=Modulu PAM modifikat $1 fis-servizz $2 +log_mod_delete=Modulu PAM imħassar $1 fis-servizz $2 +log_mod_move=Moduli PAM mibdula fis-servizz $3 +log_mod_move_l=Moduli PAM skambjati $1 u $2 fis-servizz $3 +log_inc_create=Miżjud jinkludi $1 għas-servizz $2 +log_inc_modify=Modifikat jinkludi $1 għas-servizz $2 +log_inc_delete=Imħassar jinkludi $1 għas-servizz $2 +log_incs=Aġġornat jinkludi għas-servizz $1 inc_edit=Editja Servizz Inkluż inc_create=Oħloq Servizz Inkluż diff --git a/pam/lang/pl.auto b/pam/lang/pl.auto index 2f56d99dd..311ef3741 100644 --- a/pam/lang/pl.auto +++ b/pam/lang/pl.auto @@ -27,7 +27,7 @@ desc_common-session=Wspólna konfiguracja sesji edit_file=Plik konfiguracyjny edit_addinc=Dodaj dołączoną usługę -edit_inc=Uwzględnij usługę $1 +edit_inc=Uwzględnij usługę $1 edit_iheader=Zawarte usługi PAM pam_foreground.so=Konfiguracja konsoli @@ -41,10 +41,10 @@ unix_obscure=Zapobiegać użyciu łatwych haseł? unix_emin=Brakująca lub nieprawidłowa minimalna długość hasła unix_emax=Brakująca lub nieprawidłowa maksymalna długość hasła -log_inc_create=Dodano m.in. $1 dla usługi $2 -log_inc_modify=Zmodyfikowane obejmują $1 dla usługi $2 -log_inc_delete=Usunięte są $1 dla usługi $2 -log_incs=Zaktualizowano obejmuje usługę $1 +log_inc_create=Dodano m.in. $1 dla usługi $2 +log_inc_modify=Zmodyfikowane obejmują $1 dla usługi $2 +log_inc_delete=Usunięte są $1 dla usługi $2 +log_incs=Zaktualizowano obejmuje usługę $1 inc_edit=Edytuj dołączoną usługę inc_create=Utwórz uwzględnioną usługę diff --git a/pam/lang/pt.auto b/pam/lang/pt.auto index 5688f8698..ceaf35783 100644 --- a/pam/lang/pt.auto +++ b/pam/lang/pt.auto @@ -107,7 +107,7 @@ edit_none=Nenhum módulo PAM especificado para esta etapa. edit_delete=Excluir serviço PAM edit_move=Mover edit_return=Serviço PAM -edit_inc=Incluir serviço $1 +edit_inc=Incluir serviço $1 edit_iheader=Serviços PAM incluídos pam_pwdb.so=Autenticação de senha Unix @@ -273,17 +273,17 @@ mail_edir=Diretório de spool de correio ausente ou inválido stack_service=Passe a verificação para o serviço PAM -log_pam_create=Serviço PAM criado $1 -log_pam_delete=Serviço de PAM excluído $1 -log_mod_create=Módulo PAM $1 adicionado ao serviço $2 -log_mod_modify=Módulo PAM modificado $1 em serviço $2 -log_mod_delete=Módulo PAM excluído $1 em serviço $2 -log_mod_move=Módulos PAM trocados em serviço $3 -log_mod_move_l=Módulos PAM trocados $1 e $2 em serviço $3 -log_inc_create=Adicionado $1 para o serviço $2 -log_inc_modify=Modificado inclui $1 para o serviço $2 -log_inc_delete=Excluídos incluem $1 para o serviço $2 -log_incs=Atualizado inclui para o serviço $1 +log_pam_create=Serviço PAM criado $1 +log_pam_delete=Serviço de PAM excluído $1 +log_mod_create=Módulo PAM $1 adicionado ao serviço $2 +log_mod_modify=Módulo PAM modificado $1 em serviço $2 +log_mod_delete=Módulo PAM excluído $1 em serviço $2 +log_mod_move=Módulos PAM trocados em serviço $3 +log_mod_move_l=Módulos PAM trocados $1 e $2 em serviço $3 +log_inc_create=Adicionado $1 para o serviço $2 +log_inc_modify=Modificado inclui $1 para o serviço $2 +log_inc_delete=Excluídos incluem $1 para o serviço $2 +log_incs=Atualizado inclui para o serviço $1 inc_edit=Editar serviço incluído inc_create=Criar serviço incluído diff --git a/pam/lang/pt_BR.auto b/pam/lang/pt_BR.auto index 5688f8698..ceaf35783 100644 --- a/pam/lang/pt_BR.auto +++ b/pam/lang/pt_BR.auto @@ -107,7 +107,7 @@ edit_none=Nenhum módulo PAM especificado para esta etapa. edit_delete=Excluir serviço PAM edit_move=Mover edit_return=Serviço PAM -edit_inc=Incluir serviço $1 +edit_inc=Incluir serviço $1 edit_iheader=Serviços PAM incluídos pam_pwdb.so=Autenticação de senha Unix @@ -273,17 +273,17 @@ mail_edir=Diretório de spool de correio ausente ou inválido stack_service=Passe a verificação para o serviço PAM -log_pam_create=Serviço PAM criado $1 -log_pam_delete=Serviço de PAM excluído $1 -log_mod_create=Módulo PAM $1 adicionado ao serviço $2 -log_mod_modify=Módulo PAM modificado $1 em serviço $2 -log_mod_delete=Módulo PAM excluído $1 em serviço $2 -log_mod_move=Módulos PAM trocados em serviço $3 -log_mod_move_l=Módulos PAM trocados $1 e $2 em serviço $3 -log_inc_create=Adicionado $1 para o serviço $2 -log_inc_modify=Modificado inclui $1 para o serviço $2 -log_inc_delete=Excluídos incluem $1 para o serviço $2 -log_incs=Atualizado inclui para o serviço $1 +log_pam_create=Serviço PAM criado $1 +log_pam_delete=Serviço de PAM excluído $1 +log_mod_create=Módulo PAM $1 adicionado ao serviço $2 +log_mod_modify=Módulo PAM modificado $1 em serviço $2 +log_mod_delete=Módulo PAM excluído $1 em serviço $2 +log_mod_move=Módulos PAM trocados em serviço $3 +log_mod_move_l=Módulos PAM trocados $1 e $2 em serviço $3 +log_inc_create=Adicionado $1 para o serviço $2 +log_inc_modify=Modificado inclui $1 para o serviço $2 +log_inc_delete=Excluídos incluem $1 para o serviço $2 +log_incs=Atualizado inclui para o serviço $1 inc_edit=Editar serviço incluído inc_create=Criar serviço incluído diff --git a/pam/lang/ro.auto b/pam/lang/ro.auto index 7a7259f29..99c38850a 100644 --- a/pam/lang/ro.auto +++ b/pam/lang/ro.auto @@ -107,7 +107,7 @@ edit_none=Nu sunt specificate module PAM pentru acest pas. edit_delete=Ștergeți serviciul PAM edit_move=Mișcare edit_return=Serviciul PAM -edit_inc=Includeți serviciul $1 +edit_inc=Includeți serviciul $1 edit_iheader=Servicii PAM incluse pam_pwdb.so=Autentificare parolă Unix @@ -274,16 +274,16 @@ mail_edir=Directorul spool de e-mail lipsă sau nevalid stack_service=Verificați serviciul PAM log_pam_create=Serviciul PAM creat 1 -log_pam_delete=S-a șters serviciul PAM $1 -log_mod_create=S-a adăugat modulul PAM $1 la serviciul $2 -log_mod_modify=Modul PAM modificat $1 în serviciu $2 -log_mod_delete=S-a șters modulul PAM $1 în service $2 -log_mod_move=Module PAM schimbate în service $3 -log_mod_move_l=Module PAM schimbate $1 și $2 în service $3 -log_inc_create=Adăugat include $1 pentru serviciul $2 -log_inc_modify=Modificat include $1 pentru serviciul $2 -log_inc_delete=Șterse include $1 pentru serviciul $2 -log_incs=Actualizate includ pentru serviciul $1 +log_pam_delete=S-a șters serviciul PAM $1 +log_mod_create=S-a adăugat modulul PAM $1 la serviciul $2 +log_mod_modify=Modul PAM modificat $1 în serviciu $2 +log_mod_delete=S-a șters modulul PAM $1 în service $2 +log_mod_move=Module PAM schimbate în service $3 +log_mod_move_l=Module PAM schimbate $1 și $2 în service $3 +log_inc_create=Adăugat include $1 pentru serviciul $2 +log_inc_modify=Modificat include $1 pentru serviciul $2 +log_inc_delete=Șterse include $1 pentru serviciul $2 +log_incs=Actualizate includ pentru serviciul $1 inc_edit=Editare serviciu inclus inc_create=Creați un serviciu inclus diff --git a/pam/lang/ru b/pam/lang/ru index bb9814723..2c25c2f45 100644 --- a/pam/lang/ru +++ b/pam/lang/ru @@ -7,7 +7,7 @@ index_none=Файлы настройки PAM в каталоге $1 вашей desc_su=Смена пользователя desc_login=Локальный или удаленный вход в систему -desc_samba=Файловый сервер для Windows Samba +desc_samba=Файловый сервер для Windows Samba desc_imap=Почтовый сервер IMAP desc_pop=Почтовый сервер POP desc_kde=Вход в KDE diff --git a/pam/lang/ru.auto b/pam/lang/ru.auto index 6225ac187..ae4acb570 100644 --- a/pam/lang/ru.auto +++ b/pam/lang/ru.auto @@ -27,7 +27,7 @@ desc_common-session=Общая настройка сеанса edit_file=Файл конфигурации edit_addinc=Добавить включенный сервис -edit_inc=Включить услугу $1 +edit_inc=Включить услугу $1 edit_iheader=Включенные услуги PAM pam_foreground.so=Настройка консоли @@ -41,10 +41,10 @@ unix_obscure=Предотвратить использование просты unix_emin=Отсутствует или указан неверный минимальный пароль unix_emax=Отсутствует или неверный максимальный пароль -log_inc_create=Добавлено включение $1 для сервиса $2 -log_inc_modify=Изменено включение $1 для службы $2 -log_inc_delete=Удалено включает $1 для службы $2 -log_incs=Обновлено включает для службы $1 +log_inc_create=Добавлено включение $1 для сервиса $2 +log_inc_modify=Изменено включение $1 для службы $2 +log_inc_delete=Удалено включает $1 для службы $2 +log_incs=Обновлено включает для службы $1 inc_edit=Редактировать включенную услугу inc_create=Создать включенный сервис diff --git a/pam/lang/sk.auto b/pam/lang/sk.auto index 80016e909..f4f12fe4f 100644 --- a/pam/lang/sk.auto +++ b/pam/lang/sk.auto @@ -107,7 +107,7 @@ edit_none=Pre tento krok neboli špecifikované žiadne moduly PAM. edit_delete=Odstrániť službu PAM edit_move=sťahovať edit_return=Služba PAM -edit_inc=Zahrnúť službu $1 +edit_inc=Zahrnúť službu $1 edit_iheader=Zahrnuté služby PAM pam_pwdb.so=Autentifikácia hesla Unix @@ -273,17 +273,17 @@ mail_edir=Chýbajúci alebo neplatný adresár spoolovej pošty stack_service=Odovzdajte kontrolu do služby PAM -log_pam_create=Vytvorená služba PAM $1 -log_pam_delete=Odstránená služba PAM $1 -log_mod_create=Modul PAM $1 bol pridaný do služby $2 -log_mod_modify=Modifikovaný modul PAM $1 v službe $2 -log_mod_delete=Vymazaný modul PAM $1 v službe $2 -log_mod_move=Zamenené moduly PAM v službe $3 -log_mod_move_l=Vymenené moduly PAM $1 a $2 v službe $3 -log_inc_create=Pridané zahŕňajú $1 pre službu $2 -log_inc_modify=Upravené zahŕňajú $1 pre službu $2 -log_inc_delete=Odstránené zahŕňajú $1 pre službu $2 -log_incs=Aktualizované zahŕňa službu $1 +log_pam_create=Vytvorená služba PAM $1 +log_pam_delete=Odstránená služba PAM $1 +log_mod_create=Modul PAM $1 bol pridaný do služby $2 +log_mod_modify=Modifikovaný modul PAM $1 v službe $2 +log_mod_delete=Vymazaný modul PAM $1 v službe $2 +log_mod_move=Zamenené moduly PAM v službe $3 +log_mod_move_l=Vymenené moduly PAM $1 a $2 v službe $3 +log_inc_create=Pridané zahŕňajú $1 pre službu $2 +log_inc_modify=Upravené zahŕňajú $1 pre službu $2 +log_inc_delete=Odstránené zahŕňajú $1 pre službu $2 +log_incs=Aktualizované zahŕňa službu $1 inc_edit=Upraviť zahrnutú službu inc_create=Vytvorte zahrnutú službu diff --git a/pam/lang/sl.auto b/pam/lang/sl.auto index 6e97e5f52..125ad59a8 100644 --- a/pam/lang/sl.auto +++ b/pam/lang/sl.auto @@ -107,7 +107,7 @@ edit_none=Za ta korak ni določenih modulov PAM. edit_delete=Brisanje storitve PAM edit_move=Premakni se edit_return=PAM storitev -edit_inc=Vključi storitev $1 +edit_inc=Vključi storitev $1 edit_iheader=Vključene storitve PAM pam_pwdb.so=Unix preverjanje pristnosti gesla @@ -273,17 +273,17 @@ mail_edir=Manjkajoči ali neveljaven imenik spool pošte stack_service=Preverite prijavo na storitev PAM -log_pam_create=Ustvarjena storitev PAM $1 -log_pam_delete=Izbrisana storitev PAM $1 -log_mod_create=V storitev $2 je bil dodan modul PAM $1 -log_mod_modify=Spremenjen modul PAM $1 v storitvi $2 -log_mod_delete=Izbrisan PAM modul $1 v storitvi $2 -log_mod_move=Zamenjani PAM moduli v storitvi $3 -log_mod_move_l=Zamenjani moduli PAM $1 in $2 v storitvi $3 -log_inc_create=Dodano je vključeno $1 za storitev $2 -log_inc_modify=Spremenjeni vključujejo $1 za storitev $2 -log_inc_delete=Izbrisani vključujejo $1 za storitev $2 -log_incs=Posodobljeno vključuje storitev $1 +log_pam_create=Ustvarjena storitev PAM $1 +log_pam_delete=Izbrisana storitev PAM $1 +log_mod_create=V storitev $2 je bil dodan modul PAM $1 +log_mod_modify=Spremenjen modul PAM $1 v storitvi $2 +log_mod_delete=Izbrisan PAM modul $1 v storitvi $2 +log_mod_move=Zamenjani PAM moduli v storitvi $3 +log_mod_move_l=Zamenjani moduli PAM $1 in $2 v storitvi $3 +log_inc_create=Dodano je vključeno $1 za storitev $2 +log_inc_modify=Spremenjeni vključujejo $1 za storitev $2 +log_inc_delete=Izbrisani vključujejo $1 za storitev $2 +log_incs=Posodobljeno vključuje storitev $1 inc_edit=Uredi vključeno storitev inc_create=Ustvari vključeno storitev diff --git a/pam/lang/sv.auto b/pam/lang/sv.auto index f6dd8c1a0..0baed4c4c 100644 --- a/pam/lang/sv.auto +++ b/pam/lang/sv.auto @@ -40,7 +40,7 @@ desc_common-session=Vanlig sessioninställning edit_file=Konfigurationsfil edit_addinc=Lägg till inkluderad service -edit_inc=Inkludera tjänst $1 +edit_inc=Inkludera tjänst $1 edit_iheader=Inkluderade PAM-tjänster pam_stack.so=Ring annan PAM-tjänst @@ -57,10 +57,10 @@ unix_emax=Saknas eller ogiltig maximal lösenordslängd stack_service=Gå vidare till PAM-tjänsten -log_inc_create=Tillagd inkluderar $1 för tjänsten $2 -log_inc_modify=Modifierad inkluderar $1 för service $2 -log_inc_delete=Raderade inkluderar $1 för service $2 -log_incs=Uppdaterad inkluderar för service $1 +log_inc_create=Tillagd inkluderar $1 för tjänsten $2 +log_inc_modify=Modifierad inkluderar $1 för service $2 +log_inc_delete=Raderade inkluderar $1 för service $2 +log_incs=Uppdaterad inkluderar för service $1 inc_edit=Redigera inkluderad tjänst inc_create=Skapa inkluderad tjänst diff --git a/pam/lang/th.auto b/pam/lang/th.auto index babb589ab..42427442c 100644 --- a/pam/lang/th.auto +++ b/pam/lang/th.auto @@ -107,7 +107,7 @@ edit_none=ไม่ได้ระบุโมดูล PAM สำหรับ edit_delete=ลบบริการ PAM edit_move=ย้าย edit_return=บริการ PAM -edit_inc=รวมบริการ $1 +edit_inc=รวมบริการ $1 edit_iheader=รวมบริการ PAM pam_pwdb.so=การพิสูจน์ตัวตนด้วยรหัสผ่าน Unix @@ -273,16 +273,16 @@ mail_edir=ไดเรกทอรีสปูลเมลขาดหายไ stack_service=ผ่านการตรวจสอบเพื่อบริการ PAM -log_pam_create=สร้างบริการ PAM $1 +log_pam_create=สร้างบริการ PAM $1 log_pam_delete=ลบบริการ PAM $1 แล้ว -log_mod_create=เพิ่มโมดูล PAM $1 ไปยังบริการ $2 -log_mod_modify=แก้ไขโมดูล PAM $1 ในบริการ $2 -log_mod_delete=ลบโมดูล PAM $1 ในบริการ $2 -log_mod_move=สลับโมดูล PAM ในบริการ $3 -log_mod_move_l=สลับโมดูล PAM $1 และ $2 ในบริการ $3 -log_inc_create=เพิ่มรวม $1 สำหรับบริการ $2 -log_inc_modify=แก้ไขรวมถึง $1 สำหรับบริการ $2 -log_inc_delete=ถูกลบรวมถึง $1 สำหรับบริการ $2 +log_mod_create=เพิ่มโมดูล PAM $1 ไปยังบริการ $2 +log_mod_modify=แก้ไขโมดูล PAM $1 ในบริการ $2 +log_mod_delete=ลบโมดูล PAM $1 ในบริการ $2 +log_mod_move=สลับโมดูล PAM ในบริการ $3 +log_mod_move_l=สลับโมดูล PAM $1 และ $2 ในบริการ $3 +log_inc_create=เพิ่มรวม $1 สำหรับบริการ $2 +log_inc_modify=แก้ไขรวมถึง $1 สำหรับบริการ $2 +log_inc_delete=ถูกลบรวมถึง $1 สำหรับบริการ $2 log_incs=อัปเดตรวมถึงบริการ $1 แล้ว inc_edit=แก้ไขบริการที่รวม diff --git a/pam/lang/tr.auto b/pam/lang/tr.auto index dee8613bb..07cd071e8 100644 --- a/pam/lang/tr.auto +++ b/pam/lang/tr.auto @@ -278,7 +278,7 @@ log_pam_delete=PAM hizmeti $1 silindi log_mod_create=$2 hizmetine $1 PAM modülü eklendi log_mod_modify=$2 hizmetinde $1 modifiye PAM modülü log_mod_delete=$2 hizmetinde $1 PAM modülü silindi -log_mod_move=Hizmette takas PAM modülleri $3 +log_mod_move=Hizmette takas PAM modülleri $3 log_mod_move_l=$3 ve $2 kullanımdaki $3 değiştirilmiş PAM modülleri log_inc_create=$2 hizmeti için $1 dahil edildi log_inc_modify=Değiştirildi $2 hizmeti için $1 dahil diff --git a/pam/lang/uk b/pam/lang/uk index 6dc045074..865c5c74f 100644 --- a/pam/lang/uk +++ b/pam/lang/uk @@ -7,7 +7,7 @@ index_none=Файли настроювання PAM у каталозі $1 ваш desc_su=Зміна користувача desc_login=Локальний чи вилучений вхід у систему -desc_samba=Файловий сервер для Windows Samba +desc_samba=Файловий сервер для Windows Samba desc_imap=Поштовий сервер IMAP desc_pop=Поштовий сервер POP desc_kde=Вхід у KDE diff --git a/pam/lang/uk.auto b/pam/lang/uk.auto index b138b7f0c..3759fd4d6 100644 --- a/pam/lang/uk.auto +++ b/pam/lang/uk.auto @@ -27,7 +27,7 @@ desc_common-session=Загальні налаштування сеансу edit_file=Файл конфігурації edit_addinc=Додати додану послугу -edit_inc=Включити сервіс $1 +edit_inc=Включити сервіс $1 edit_iheader=Включені послуги PAM pam_foreground.so=Налаштування консолі @@ -41,10 +41,10 @@ unix_obscure=Попередити використання простих пар unix_emin=Мінімальна довжина пароля відсутня або недійсна unix_emax=Максимальна довжина пароля відсутня або недійсна -log_inc_create=Додано включити $1 для послуги $2 -log_inc_modify=Змінено включають $1 для послуги $2 -log_inc_delete=Видалено включає $1 для послуги $2 -log_incs=Оновлено включає послугу $1 +log_inc_create=Додано включити $1 для послуги $2 +log_inc_modify=Змінено включають $1 для послуги $2 +log_inc_delete=Видалено включає $1 для послуги $2 +log_incs=Оновлено включає послугу $1 inc_edit=Редагувати включену послугу inc_create=Створіть включену послугу diff --git a/pam/lang/vi.auto b/pam/lang/vi.auto index b311fe051..a854085a8 100644 --- a/pam/lang/vi.auto +++ b/pam/lang/vi.auto @@ -107,7 +107,7 @@ edit_none=Không có mô-đun PAM được chỉ định cho bước này. edit_delete=Xóa dịch vụ PAM edit_move=Di chuyển edit_return=Dịch vụ PAM -edit_inc=Bao gồm dịch vụ $1 +edit_inc=Bao gồm dịch vụ $1 edit_iheader=Bao gồm các dịch vụ PAM pam_pwdb.so=Xác thực mật khẩu Unix @@ -273,17 +273,17 @@ mail_edir=Thư mục spool thư bị thiếu hoặc không hợp lệ stack_service=Kiểm tra qua dịch vụ PAM -log_pam_create=Đã tạo dịch vụ PAM $1 -log_pam_delete=Đã xóa dịch vụ PAM $1 -log_mod_create=Đã thêm mô-đun PAM $1 vào dịch vụ $2 -log_mod_modify=Mô-đun PAM đã sửa đổi $1 trong dịch vụ $2 -log_mod_delete=Đã xóa mô-đun PAM $1 trong dịch vụ $2 -log_mod_move=Hoán đổi các mô-đun PAM trong dịch vụ $3 -log_mod_move_l=Hoán đổi các mô-đun PAM $1 và $2 trong dịch vụ $3 -log_inc_create=Đã thêm bao gồm $1 cho dịch vụ $2 -log_inc_modify=Đã sửa đổi bao gồm $1 cho dịch vụ $2 -log_inc_delete=Đã xóa bao gồm $1 cho dịch vụ $2 -log_incs=Đã cập nhật bao gồm dịch vụ $1 +log_pam_create=Đã tạo dịch vụ PAM $1 +log_pam_delete=Đã xóa dịch vụ PAM $1 +log_mod_create=Đã thêm mô-đun PAM $1 vào dịch vụ $2 +log_mod_modify=Mô-đun PAM đã sửa đổi $1 trong dịch vụ $2 +log_mod_delete=Đã xóa mô-đun PAM $1 trong dịch vụ $2 +log_mod_move=Hoán đổi các mô-đun PAM trong dịch vụ $3 +log_mod_move_l=Hoán đổi các mô-đun PAM $1 và $2 trong dịch vụ $3 +log_inc_create=Đã thêm bao gồm $1 cho dịch vụ $2 +log_inc_modify=Đã sửa đổi bao gồm $1 cho dịch vụ $2 +log_inc_delete=Đã xóa bao gồm $1 cho dịch vụ $2 +log_incs=Đã cập nhật bao gồm dịch vụ $1 inc_edit=Chỉnh sửa dịch vụ đi kèm inc_create=Tạo dịch vụ đi kèm diff --git a/pap/lang/af.auto b/pap/lang/af.auto index 9d1296820..1ac231b3a 100644 --- a/pap/lang/af.auto +++ b/pap/lang/af.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=rekeninglys save_secret_esave=Kon nie rekening stoor nie save_secret_enoip='$1' is nie 'n geldige adres nie -log_create=Skep PPP-rekening $1 -log_modify=Gewysigde PPP-rekening $1 +log_create=Skep PPP-rekening $1 +log_modify=Gewysigde PPP-rekening $1 log_delete=PPP-rekening $1 is uitgevee log_deletes=$1 PPP-rekeninge is uitgevee log_sync=Unix-gebruikersinkronisasie verander log_apply=Toegepaste Mgetty-konfigurasie log_options=Gestoorde PPP-opsies -log_options2=Gestoorde PPP-opsies vir $1 +log_options2=Gestoorde PPP-opsies vir $1 log_dialin_create=Die oproep-ID-nommer $1 is geskep -log_dialin_modify=Gewysigde oproeper-ID-nommer $1 -log_dialin_delete=Verwyder die nommer van die beller $1 +log_dialin_modify=Gewysigde oproeper-ID-nommer $1 +log_dialin_delete=Verwyder die nommer van die beller $1 log_dialin_move=ID-nommer van die oproeper $1 geskuif log_mgetty_create=Reekspoort $1 is geskep -log_mgetty_modify=Gewysigde reekspoort $1 +log_mgetty_modify=Gewysigde reekspoort $1 log_mgetty_delete=Seriële poort $1 is uitgevee options_title=PPP Opsies -options_serial=Vir reekspoort $1 -options_dev=Vir toestel $1 +options_serial=Vir reekspoort $1 +options_dev=Vir toestel $1 options_ecmd=Die PPP-bedieneropdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie tans geïnstalleer nie. options_epppd=Die PPP-bediener $1 wat op u stelsel geïnstalleer is, blyk nie die Linux PPP-demoon te wees wat deur hierdie module ondersteun word nie. options_elogin=Die Mgetty-aanmeldopsielêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is Mgetty nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=ring (e) mgetty_none=Nog geen seriële poorte is gekonfigureer vir inbel-toegang nie. mgetty_create=Voeg seriepoort by mgetty_edit=Wysig seriële poort -mgetty_ts=Reekspoort $1 +mgetty_ts=Reekspoort $1 mgetty_other=Ander toestel .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Opstellingsopsies vir seriële poort diff --git a/pap/lang/be.auto b/pap/lang/be.auto index eba1bd5fb..621f9c1a3 100644 --- a/pap/lang/be.auto +++ b/pap/lang/be.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=спіс уліковых запісаў save_secret_esave=Не атрымалася захаваць уліковы запіс save_secret_enoip="$1" - несапраўдны адрас -log_create=Створаны рахунак PPP $1 -log_modify=Зменены рахунак ППС $1 -log_delete=Выдалены рахунак PPP $1 +log_create=Створаны рахунак PPP $1 +log_modify=Зменены рахунак ППС $1 +log_delete=Выдалены рахунак PPP $1 log_deletes=Выдалены $1 ППС-рахункі log_sync=Зменена сінхранізацыя карыстальніка Unix log_apply=Прыкладная канфігурацыя Mgetty log_options=Захаваны варыянты PPP -log_options2=Захаваны варыянты PPP для $1 -log_dialin_create=Створаны нумар ідэнтыфікатара абанента $1 -log_dialin_modify=Зменены нумар ідэнтыфікатара абанента $1 -log_dialin_delete=Выдаліць нумар ідэнтыфікатара абанента $1 -log_dialin_move=Ідэнтыфікаваны нумар вызыўніка, $1 -log_mgetty_create=Створана паслядоўны порт $1 -log_mgetty_modify=Зменены паслядоўны порт $1 -log_mgetty_delete=Выдалены паслядоўны порт $1 +log_options2=Захаваны варыянты PPP для $1 +log_dialin_create=Створаны нумар ідэнтыфікатара абанента $1 +log_dialin_modify=Зменены нумар ідэнтыфікатара абанента $1 +log_dialin_delete=Выдаліць нумар ідэнтыфікатара абанента $1 +log_dialin_move=Ідэнтыфікаваны нумар вызыўніка, $1 +log_mgetty_create=Створана паслядоўны порт $1 +log_mgetty_modify=Зменены паслядоўны порт $1 +log_mgetty_delete=Выдалены паслядоўны порт $1 options_title=Параметры PPP -options_serial=Для паслядоўнага порта $1 -options_dev=Для прылады $1 +options_serial=Для паслядоўнага порта $1 +options_dev=Для прылады $1 options_ecmd=Каманда PPP-сервера $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Магчыма, ён цяпер не ўсталяваны. options_epppd=Сервер PPP $1, усталяваны ў вашай сістэме, не з'яўляецца Linux PPP-дэман, які падтрымліваецца гэтым модулем. options_elogin=Файл параметраў уваходу ў Mgetty $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, Mgetty не ўстаноўлены, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=кольца (ы) mgetty_none=Пакуль не былі наладжаны серыйныя парты для доступу для набору. mgetty_create=Дадайце паслядоўны порт mgetty_edit=Рэдагаваць паслядоўны порт -mgetty_ts=Паслядоўны порт $1 +mgetty_ts=Паслядоўны порт $1 mgetty_other=Іншыя прылады .. mgetty_baud=бод mgetty_header=Параметры канфігурацыі паслядоўнага порта diff --git a/pap/lang/bg.auto b/pap/lang/bg.auto index 351896d56..17283318f 100644 --- a/pap/lang/bg.auto +++ b/pap/lang/bg.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=списък на акаунта save_secret_esave=Неуспешно запазване на акаунта save_secret_enoip='$ $1' не е валиден адрес -log_create=Създаден PPP акаунт $1 -log_modify=Модифицирана PPP сметка $1 -log_delete=Изтрита PPP сметка $1 +log_create=Създаден PPP акаунт $1 +log_modify=Модифицирана PPP сметка $1 +log_delete=Изтрита PPP сметка $1 log_deletes=Изтрити $1 PPP акаунти log_sync=Променена синхронизация на Unix потребител log_apply=Приложена конфигурация на Mgetty log_options=Запазени опции за ПЧП -log_options2=Запазени опции за ПЧП за $1 -log_dialin_create=Създаден идентификационен номер на обаждащия се $1 -log_dialin_modify=Модифициран идентификационен номер на обаждащия се $1 -log_dialin_delete=Изтрийте идентификационния номер на обаждащия се $1 -log_dialin_move=Номер на идентификатора на пренасочен телефон $1 -log_mgetty_create=Създаден сериен порт $1 -log_mgetty_modify=Променен сериен порт $1 -log_mgetty_delete=Изтрити сериен порт $1 +log_options2=Запазени опции за ПЧП за $1 +log_dialin_create=Създаден идентификационен номер на обаждащия се $1 +log_dialin_modify=Модифициран идентификационен номер на обаждащия се $1 +log_dialin_delete=Изтрийте идентификационния номер на обаждащия се $1 +log_dialin_move=Номер на идентификатора на пренасочен телефон $1 +log_mgetty_create=Създаден сериен порт $1 +log_mgetty_modify=Променен сериен порт $1 +log_mgetty_delete=Изтрити сериен порт $1 options_title=Опции за PPP -options_serial=За сериен порт $1 -options_dev=За устройство $1 +options_serial=За сериен порт $1 +options_dev=За устройство $1 options_ecmd=Командата PPP сървър $1 не беше намерена във вашата система. Може би в момента не е инсталиран. options_epppd=PPP сървърът $1, инсталиран във вашата система, изглежда не е Linux PPP демон, поддържан от този модул. options_elogin=Файлът с опции за вход в Mgetty $1 не беше намерен във вашата система. Може би Mgetty не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=пръстени) mgetty_none=Все още не са конфигурирани серийни портове за достъп до набиране. mgetty_create=Добавете сериен порт mgetty_edit=Редактиране на сериен порт -mgetty_ts=Сериен порт $1 +mgetty_ts=Сериен порт $1 mgetty_other=Друго устройство .. mgetty_baud=бода mgetty_header=Опции за конфигуриране на сериен порт diff --git a/pap/lang/ca b/pap/lang/ca index 7515404eb..8304bde93 100644 --- a/pap/lang/ca +++ b/pap/lang/ca @@ -145,7 +145,7 @@ dialin_all=Tots els números dialin_none=Números desconeguts dialin_match=Els números que comencin amb dialin_return=a la llista d'IDs de trucada -dialin_edit=Edita el Número d'ID de Trucada +dialin_edit=Edita el Número d'ID de Trucada dialin_create=Creació de Número d'ID de Trucada dialin_header=Detalls del número d'ID de trucada dialin_move=Desplaça diff --git a/pap/lang/da.auto b/pap/lang/da.auto index 9ac9d727d..d354150fb 100644 --- a/pap/lang/da.auto +++ b/pap/lang/da.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=kontoliste save_secret_esave=Kunne ikke gemme konto save_secret_enoip='$1' er ikke en gyldig adresse -log_create=Oprettet PPP-konto $1 -log_modify=Ændret PPP-konto $1 -log_delete=Slet PPP-konto $1 +log_create=Oprettet PPP-konto $1 +log_modify=Ændret PPP-konto $1 +log_delete=Slet PPP-konto $1 log_deletes=Slet $1 PPP-konti log_sync=Ændret unix brugersynkronisering log_apply=Anvendt Mgetty-konfiguration log_options=Gemte PPP-indstillinger -log_options2=Gemte PPP-indstillinger for $1 -log_dialin_create=Oprettet opkalds-ID $1 -log_dialin_modify=Ændret opkalds-ID $1 -log_dialin_delete=Slet opkalds-ID $1 -log_dialin_move=Flyttet opkalds-ID $1 -log_mgetty_create=Oprettet seriel port $1 -log_mgetty_modify=Ændret seriel port $1 -log_mgetty_delete=Slettet seriel port $1 +log_options2=Gemte PPP-indstillinger for $1 +log_dialin_create=Oprettet opkalds-ID $1 +log_dialin_modify=Ændret opkalds-ID $1 +log_dialin_delete=Slet opkalds-ID $1 +log_dialin_move=Flyttet opkalds-ID $1 +log_mgetty_create=Oprettet seriel port $1 +log_mgetty_modify=Ændret seriel port $1 +log_mgetty_delete=Slettet seriel port $1 options_title=PPP-indstillinger -options_serial=For seriel port $1 -options_dev=For enhed $1 +options_serial=For seriel port $1 +options_dev=For enhed $1 options_ecmd=PPP-serverkommandoen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret i øjeblikket. options_epppd=PPP-serveren $1 installeret på dit system ser ikke ud til at være Linux PPP-dæmonen understøttet af dette modul. options_elogin=Mgetty-loginindstillingsfilen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er Mgetty ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=ringe) mgetty_none=Der er endnu ikke konfigureret nogen serielle porte til opkaldsadgang. mgetty_create=Tilføj seriel port mgetty_edit=Rediger serieport -mgetty_ts=Seriel port $1 +mgetty_ts=Seriel port $1 mgetty_other=Andet udstyr .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Indstillinger for seriel portkonfiguration diff --git a/pap/lang/el.auto b/pap/lang/el.auto index a803f3b60..3d44a3548 100644 --- a/pap/lang/el.auto +++ b/pap/lang/el.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=λίστα λογαριασμών save_secret_esave=Αποτυχία αποθήκευσης λογαριασμού save_secret_enoip=Το '$1' δεν είναι έγκυρη διεύθυνση -log_create=Δημιουργήθηκε λογαριασμός PPP $1 -log_modify=Τροποποιημένος λογαριασμός PPP $1 -log_delete=Διαγραμμένος λογαριασμός PPP $1 +log_create=Δημιουργήθηκε λογαριασμός PPP $1 +log_modify=Τροποποιημένος λογαριασμός PPP $1 +log_delete=Διαγραμμένος λογαριασμός PPP $1 log_deletes=Διαγράφηκαν $1 λογαριασμοί PPP log_sync=Τροποποιήθηκε συγχρονισμός χρήστη unix log_apply=Εφαρμοσμένη ρύθμιση Mgetty log_options=Αποθηκευμένες επιλογές PPP -log_options2=Αποθηκευμένες επιλογές PPP για το $1 -log_dialin_create=Δημιουργήθηκε αριθμός αναγνώρισης καλούντος $1 -log_dialin_modify=Τροποποιημένος αριθμός αναγνώρισης καλούντος $1 -log_dialin_delete=Διαγραφή αριθμού ταυτότητας καλούντος $1 -log_dialin_move=Μετακίνηση αριθμού ταυτότητας καλούντος $1 -log_mgetty_create=Δημιουργήθηκε σειριακή θύρα $1 -log_mgetty_modify=Τροποποιημένη σειριακή θύρα $1 -log_mgetty_delete=Διαγραμμένη σειριακή θύρα $1 +log_options2=Αποθηκευμένες επιλογές PPP για το $1 +log_dialin_create=Δημιουργήθηκε αριθμός αναγνώρισης καλούντος $1 +log_dialin_modify=Τροποποιημένος αριθμός αναγνώρισης καλούντος $1 +log_dialin_delete=Διαγραφή αριθμού ταυτότητας καλούντος $1 +log_dialin_move=Μετακίνηση αριθμού ταυτότητας καλούντος $1 +log_mgetty_create=Δημιουργήθηκε σειριακή θύρα $1 +log_mgetty_modify=Τροποποιημένη σειριακή θύρα $1 +log_mgetty_delete=Διαγραμμένη σειριακή θύρα $1 options_title=Επιλογές PPP -options_serial=Για τη σειριακή θύρα $1 -options_dev=Για τη συσκευή $1 +options_serial=Για τη σειριακή θύρα $1 +options_dev=Για τη συσκευή $1 options_ecmd=Η εντολή $1 διακομιστή PPP δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως δεν είναι εγκατεστημένο. options_epppd=Ο διακομιστής PPP $1 που είναι εγκατεστημένος στο σύστημά σας δεν φαίνεται να είναι ο δαίμονας του Linux PPP που υποστηρίζεται από αυτήν την ενότητα. options_elogin=Το αρχείο επιλογών σύνδεσης Mgetty $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως το Mgetty να μην είναι εγκατεστημένο ή οι ρυθμίσεις της μονάδας σας είναι εσφαλμένες. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=δακτύλιο (-α) mgetty_none=Δεν έχουν διαμορφωθεί ακόμη σειριακές θύρες για πρόσβαση μέσω dial-in. mgetty_create=Προσθήκη της σειριακής θύρας mgetty_edit=Επεξεργασία σειριακής θύρας -mgetty_ts=Σειριακή θύρα $1 +mgetty_ts=Σειριακή θύρα $1 mgetty_other=Άλλη συσκευή .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Επιλογές διαμόρφωσης σειριακής θύρας diff --git a/pap/lang/en b/pap/lang/en index 543a39f24..c3cc9b790 100644 --- a/pap/lang/en +++ b/pap/lang/en @@ -29,7 +29,7 @@ edit_secret_sany=Any edit_secret_uany=Any edit_secret_pass=Password edit_secret_none=None -edit_secret_ffile=From file +edit_secret_ffile=From file edit_secret_leave=Leave unchanged edit_secret_setto=Set to edit_secret_vaddr=Valid Addresses @@ -40,7 +40,7 @@ edit_secret_save=Save edit_secret_del=Delete edit_secret_return=account list -save_secret_esave=Failed to save account +save_secret_esave=Failed to save account save_secret_enoip='$1' is not a valid address log_create=Created PPP account $1 diff --git a/pap/lang/es b/pap/lang/es index 673a516cb..6c92c2a3e 100644 --- a/pap/lang/es +++ b/pap/lang/es @@ -33,7 +33,7 @@ edit_secret_save=Salvar edit_secret_del=Borrar edit_secret_return=lista de cuentas -save_secret_esave=No pude salvar cuenta +save_secret_esave=No pude salvar cuenta save_secret_enoip='$1' no es una dirección válida log_create=Creado usuario PPP $1 diff --git a/pap/lang/es.auto b/pap/lang/es.auto index 1a254cf04..c6266ca2a 100644 --- a/pap/lang/es.auto +++ b/pap/lang/es.auto @@ -9,18 +9,18 @@ secrets_ecannot=No tiene permiso para editar cuentas PPP log_deletes=Cuentas $1 PPP eliminadas log_apply=Configuración de Mgetty aplicada log_options=Opciones de PPP guardadas -log_options2=Opciones de PPP guardadas para $1 -log_dialin_create=Número de identificación de llamada creado $1 -log_dialin_modify=Número de identificación de llamada modificado $1 -log_dialin_delete=Eliminar el número de identificación de llamada $1 -log_dialin_move=Número de identificación de llamada movido $1 -log_mgetty_create=Puerto serie creado $1 -log_mgetty_modify=Puerto serie modificado $1 -log_mgetty_delete=Puerto serie eliminado $1 +log_options2=Opciones de PPP guardadas para $1 +log_dialin_create=Número de identificación de llamada creado $1 +log_dialin_modify=Número de identificación de llamada modificado $1 +log_dialin_delete=Eliminar el número de identificación de llamada $1 +log_dialin_move=Número de identificación de llamada movido $1 +log_mgetty_create=Puerto serie creado $1 +log_mgetty_modify=Puerto serie modificado $1 +log_mgetty_delete=Puerto serie eliminado $1 options_title=Opciones de PPP -options_serial=Para puerto serie $1 -options_dev=Para el dispositivo $1 +options_serial=Para puerto serie $1 +options_dev=Para el dispositivo $1 options_ecmd=El comando del servidor PPP $1 no se encontró en su sistema. Quizás no esté instalado actualmente. options_epppd=El servidor PPP $1 instalado en su sistema no parece ser el demonio PPP de Linux compatible con este módulo. options_elogin=El archivo de opciones de inicio de sesión de Mgetty $1 no se encontró en su sistema. Tal vez Mgetty no está instalado, o su configuración del módulo es incorrecta. @@ -67,7 +67,7 @@ mgetty_rings=anillo (s) mgetty_none=Aún no se han configurado puertos serie para acceso de marcación. mgetty_create=Agregar puerto serie mgetty_edit=Editar puerto serie -mgetty_ts=Puerto serie $1 +mgetty_ts=Puerto serie $1 mgetty_other=Otro dispositivo .. mgetty_baud=baudios mgetty_header=Opciones de configuración del puerto serie diff --git a/pap/lang/eu.auto b/pap/lang/eu.auto index cb052a2b4..3a47a8a60 100644 --- a/pap/lang/eu.auto +++ b/pap/lang/eu.auto @@ -54,7 +54,7 @@ log_options2=Gordetutako PPP aukerak $1 erako log_dialin_create=$1 deitzailearen ID zenbakia sortu da log_dialin_modify=$1 deitzaileen ID identifikatua log_dialin_delete=Ezabatu deitzailearen IDa $1 zenbakia -log_dialin_move=Mugitu deitzailearen ID-zenbakia $1 +log_dialin_move=Mugitu deitzailearen ID-zenbakia $1 log_mgetty_create=$1 serieko portua sortu da log_mgetty_modify=$1 serieko ataka aldatua log_mgetty_delete=$1 serieko ataka ezabatu da diff --git a/pap/lang/fa b/pap/lang/fa index d987dce0e..0753bd459 100644 --- a/pap/lang/fa +++ b/pap/lang/fa @@ -8,7 +8,7 @@ index_sany=هيچ index_create=ايجاد حساب PPP جديد index_info=وب‌مين مي‌تواند پيکربندي شود که به‌صورت خودکار فهرست کاربران يونيکس را براي فهرست حسابهايPPP بکار ببرد. اين فقط وقتي امکان پذير است که از پيمانه کاربران و گروه‌هاي وب‌مين براي اضافه کردن يا حذف کردن و يا تغيير کاربران استفاده شود. index_onadd=اضافه کردن يک حساب PPP در هنگام اضافه شدن يک کاربر يونيکس، برروي کارساز -index_onchange=هنگامي که يک کاربر يونيکس تغيير کرد، حساب PPP نيز تغيير نمايد. +index_onchange=هنگامي که يک کاربر يونيکس تغيير کرد، حساب PPP نيز تغيير نمايد. index_ondelete=هنگامي که يک کاربر يونيکس حذف ‌شد، حساب PPP نيز حذف شود. index_apply=به‌کاربستن index_return=شاخص PPP @@ -83,7 +83,7 @@ options_ctrl1=مودم options_dns=کارساز‌هاي DNS براي کارخواه‌ها options_edns='$1' نشاني IP کارساز DNS معتبري نيست options_login=آيا تاييد اعتبار يونيکس هم انجام شود؟ -options_idle=زمان بيکاري تا قطع شدن ارتباط +options_idle=زمان بيکاري تا قطع شدن ارتباط options_idle_def=هرگز options_eidle=زمان بيکاري نامعتبر است يا يافت نشد options_ecannot=شما مجاز به ويرايش گزينه‌هاي PPP نمي‌باشيد diff --git a/pap/lang/fi.auto b/pap/lang/fi.auto index 9a9dbb594..0e3c10591 100644 --- a/pap/lang/fi.auto +++ b/pap/lang/fi.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=tililuettelo save_secret_esave=Tilin tallentaminen epäonnistui save_secret_enoip='$1' ei ole kelvollinen osoite -log_create=Luotu PPP-tili $1 -log_modify=Muokattu PPP-tili $1 -log_delete=Poistettu PPP-tili $1 +log_create=Luotu PPP-tili $1 +log_modify=Muokattu PPP-tili $1 +log_delete=Poistettu PPP-tili $1 log_deletes=Poistettu $1 PPP-tili log_sync=Vaihdettu unix-käyttäjän synkronointi log_apply=Sovellettu Mgetty-kokoonpano log_options=Tallennetut PPP-asetukset log_options2=Tallennetut PPP-vaihtoehdot $1 : lle -log_dialin_create=Luonut soittajan tunnusnumero $1 -log_dialin_modify=Muokattu soittajan numero $1 -log_dialin_delete=Poista soittajan tunnusnumero $1 -log_dialin_move=Siirretty soittajan tunnusnumero $1 -log_mgetty_create=Luotu sarjaportti $1 -log_mgetty_modify=Muokattu sarjaportti $1 +log_dialin_create=Luonut soittajan tunnusnumero $1 +log_dialin_modify=Muokattu soittajan numero $1 +log_dialin_delete=Poista soittajan tunnusnumero $1 +log_dialin_move=Siirretty soittajan tunnusnumero $1 +log_mgetty_create=Luotu sarjaportti $1 +log_mgetty_modify=Muokattu sarjaportti $1 log_mgetty_delete=Sarjaportti $1 poistettu options_title=PPP-asetukset -options_serial=Sarjaportti $1 -options_dev=Laitteelle $1 +options_serial=Sarjaportti $1 +options_dev=Laitteelle $1 options_ecmd=PPP-palvelimen komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole tällä hetkellä asennettu. options_epppd=Järjestelmään asennettu PPP-palvelin $1 ei näytä olevan tämän moduulin tukema Linux PPP -deemoni. options_elogin=Mgetty-kirjautumisvaihtoehtojen tiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä Mgettyä ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=rengas (s) mgetty_none=Sarjaportteja ei ole vielä määritetty puhelinsoiton käyttämistä varten. mgetty_create=Lisää sarjaportti mgetty_edit=Muokkaa sarjaporttia -mgetty_ts=Sarjaportti $1 +mgetty_ts=Sarjaportti $1 mgetty_other=Muu laite .. mgetty_baud=siirtonopeus mgetty_header=Sarjaportin määritysasetukset diff --git a/pap/lang/fr.auto b/pap/lang/fr.auto index 93bfaa23a..92858e43a 100644 --- a/pap/lang/fr.auto +++ b/pap/lang/fr.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=liste des comptes save_secret_esave=Impossible d'enregistrer le compte save_secret_enoip='$1' n'est pas une adresse valide -log_create=Compte PPP créé $1 -log_modify=Compte PPP modifié $1 -log_delete=Compte PPP supprimé $1 +log_create=Compte PPP créé $1 +log_modify=Compte PPP modifié $1 +log_delete=Compte PPP supprimé $1 log_deletes=Comptes PPP $1 supprimés log_sync=Changement de la synchronisation des utilisateurs Unix log_apply=Configuration Mgetty appliquée log_options=Options PPP enregistrées -log_options2=Options PPP enregistrées pour $1 -log_dialin_create=Numéro d'identification de l'appelant créé $1 -log_dialin_modify=Numéro d'identification de l'appelant modifié $1 -log_dialin_delete=Supprimer le numéro d'identification de l'appelant $1 -log_dialin_move=Numéro d'identification de l'appelant déplacé $1 -log_mgetty_create=Port série créé $1 -log_mgetty_modify=Port série modifié $1 -log_mgetty_delete=Port série supprimé $1 +log_options2=Options PPP enregistrées pour $1 +log_dialin_create=Numéro d'identification de l'appelant créé $1 +log_dialin_modify=Numéro d'identification de l'appelant modifié $1 +log_dialin_delete=Supprimer le numéro d'identification de l'appelant $1 +log_dialin_move=Numéro d'identification de l'appelant déplacé $1 +log_mgetty_create=Port série créé $1 +log_mgetty_modify=Port série modifié $1 +log_mgetty_delete=Port série supprimé $1 options_title=Options PPP -options_serial=Pour le port série $1 -options_dev=Pour le périphérique $1 +options_serial=Pour le port série $1 +options_dev=Pour le périphérique $1 options_ecmd=La commande de serveur PPP $1 est introuvable sur votre système. Il n'est peut-être pas actuellement installé. options_epppd=Le serveur PPP $1 installé sur votre système ne semble pas être le démon Linux PPP pris en charge par ce module. options_elogin=Le fichier d'options de connexion Mgetty $1 est introuvable sur votre système. Peut-être que Mgetty n'est pas installé ou que la configuration du module est incorrecte. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=anneaux) mgetty_none=Aucun port série n'a encore été configuré pour l'accès à distance. mgetty_create=Ajouter un port série mgetty_edit=Modifier le port série -mgetty_ts=Port série $1 +mgetty_ts=Port série $1 mgetty_other=Autre appareil .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Options de configuration du port série diff --git a/pap/lang/he.auto b/pap/lang/he.auto index 706bd055c..c3596ee68 100644 --- a/pap/lang/he.auto +++ b/pap/lang/he.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=רשימת חשבונות save_secret_esave=שמירת החשבון נכשלה save_secret_enoip='$1' אינה כתובת חוקית -log_create=יצר חשבון PPP $1 -log_modify=חשבון PPP שונה $1 +log_create=יצר חשבון PPP $1 +log_modify=חשבון PPP שונה $1 log_delete=חשבון PPP $1 נמחק log_deletes=נמחקו $1 חשבונות PPP log_sync=סנכרון המשתמש של יוניקס השתנה log_apply=תצורת מגטי מיושמת log_options=אפשרויות PPP שמורות -log_options2=אפשרויות PPP שמורות עבור $1 -log_dialin_create=נוצר מספר זיהוי מתקשר $1 -log_dialin_modify=מספר זיהוי מתקשר שונה $1 -log_dialin_delete=מחק את מספר זיהוי המתקשר $1 -log_dialin_move=מספר זיהוי המתקשר הועבר $1 -log_mgetty_create=יצר יציאה טורית $1 +log_options2=אפשרויות PPP שמורות עבור $1 +log_dialin_create=נוצר מספר זיהוי מתקשר $1 +log_dialin_modify=מספר זיהוי מתקשר שונה $1 +log_dialin_delete=מחק את מספר זיהוי המתקשר $1 +log_dialin_move=מספר זיהוי המתקשר הועבר $1 +log_mgetty_create=יצר יציאה טורית $1 log_mgetty_modify=יציאה טורית שונה 1 log_mgetty_delete=יציאה טורית $1 נמחקה options_title=אפשרויות PPP -options_serial=עבור יציאה טורית $1 -options_dev=עבור מכשיר $1 +options_serial=עבור יציאה טורית $1 +options_dev=עבור מכשיר $1 options_ecmd=פקודת שרת PPP $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי זה לא מותקן כרגע. options_epppd=נראה ששרת PPP $1 המותקן במערכת שלך אינו הדמון של PPP של Linux הנתמך על ידי מודול זה. options_elogin=קובץ אפשרויות ההתחברות של Mgetty $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי Mgetty לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=טבעות) mgetty_none=טרם הוגדרו יציאות טוריות לגישה לחיוג. mgetty_create=הוסף יציאה טורית mgetty_edit=ערוך יציאה טורית -mgetty_ts=יציאה טורית $1 +mgetty_ts=יציאה טורית $1 mgetty_other=מכשיר אחר .. mgetty_baud=באוד mgetty_header=אפשרויות תצורה של יציאה טורית diff --git a/pap/lang/hr.auto b/pap/lang/hr.auto index 39f5c0a4f..5b1757c39 100644 --- a/pap/lang/hr.auto +++ b/pap/lang/hr.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=popis računa save_secret_esave=Spremanje računa nije uspjelo save_secret_enoip='$1' nije valjana adresa -log_create=Izrađen PPP račun $1 -log_modify=Izmijenjen PPP račun $1 -log_delete=Izbrisan PPP račun $1 +log_create=Izrađen PPP račun $1 +log_modify=Izmijenjen PPP račun $1 +log_delete=Izbrisan PPP račun $1 log_deletes=Izbrisani $1 PPP računi log_sync=Izmijenjena Unix sinkronizacija korisnika log_apply=Primijenjena Mgetty konfiguracija log_options=Spremljene opcije PPP-a -log_options2=Spremljene su opcije PPP-a za $1 -log_dialin_create=Izrađen je ID broj pozivatelja $1 -log_dialin_modify=Izmijenjeni ID pozivatelja $1 -log_dialin_delete=Izbriši ID pozivatelja $1 -log_dialin_move=Broj premještenog pozivatelja $1 -log_mgetty_create=Izrađen je serijski port $1 -log_mgetty_modify=Izmijenjena serijska vrata $1 -log_mgetty_delete=Izbrisan je serijski ulaz $1 +log_options2=Spremljene su opcije PPP-a za $1 +log_dialin_create=Izrađen je ID broj pozivatelja $1 +log_dialin_modify=Izmijenjeni ID pozivatelja $1 +log_dialin_delete=Izbriši ID pozivatelja $1 +log_dialin_move=Broj premještenog pozivatelja $1 +log_mgetty_create=Izrađen je serijski port $1 +log_mgetty_modify=Izmijenjena serijska vrata $1 +log_mgetty_delete=Izbrisan je serijski ulaz $1 options_title=Opcije PPP-a -options_serial=Za serijski port $1 -options_dev=Za uređaj $1 +options_serial=Za serijski port $1 +options_dev=Za uređaj $1 options_ecmd=Naredba PPP poslužitelja $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda trenutno nije instaliran. options_epppd=Čini se da PPP poslužitelj $1 instaliran na vašem sustavu nije Linux PPP demon koji podržava ovaj modul. options_elogin=Datoteka opcija za prijavu Mgetty $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda Mgetty nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=prsten (i) mgetty_none=Još nisu konfigurirani serijski portovi za pristup putem biranja. mgetty_create=Dodajte serijski ulaz mgetty_edit=Uredi serijski ulaz -mgetty_ts=Serijski priključak $1 +mgetty_ts=Serijski priključak $1 mgetty_other=Drugi uređaj .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Opcije konfiguracije serijskog porta diff --git a/pap/lang/hu.auto b/pap/lang/hu.auto index 17e191007..ffe7a3768 100644 --- a/pap/lang/hu.auto +++ b/pap/lang/hu.auto @@ -52,7 +52,7 @@ log_apply=Alkalmazott Mgetty konfiguráció log_options=Mentett PPP lehetőségek log_options2=Mentett PPP lehetőségek a (z) $1 számára log_dialin_create=Létrehozta a (z) $1 hívófél-azonosító számot -log_dialin_modify=Módosított hívófél-azonosítószám: $1 +log_dialin_modify=Módosított hívófél-azonosítószám: $1 log_dialin_delete=Törölje a $1 hívófél-azonosító számot log_dialin_move=A (z) $1 hívó fél azonosítója áthelyezve log_mgetty_create=Létrehozva a (z) $1 soros portot diff --git a/pap/lang/it.auto b/pap/lang/it.auto index ae640957c..6b2d964e9 100644 --- a/pap/lang/it.auto +++ b/pap/lang/it.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=elenco dei conti save_secret_esave=Impossibile salvare l'account save_secret_enoip='$1' non è un indirizzo valido -log_create=Account PPP creato $1 -log_modify=Account PPP modificato $1 -log_delete=Account PPP eliminato $1 +log_create=Account PPP creato $1 +log_modify=Account PPP modificato $1 +log_delete=Account PPP eliminato $1 log_deletes=Account PPP $1 eliminati log_sync=Sincronizzazione utente unix modificata log_apply=Configurazione Mgetty applicata log_options=Opzioni PPP salvate -log_options2=Opzioni PPP salvate per $1 -log_dialin_create=Numero ID chiamante creato $1 -log_dialin_modify=Numero ID chiamante modificato $1 -log_dialin_delete=Elimina il numero ID chiamante $1 -log_dialin_move=Numero ID chiamante spostato $1 -log_mgetty_create=Porta seriale creata $1 -log_mgetty_modify=Porta seriale modificata $1 -log_mgetty_delete=Porta seriale eliminata $1 +log_options2=Opzioni PPP salvate per $1 +log_dialin_create=Numero ID chiamante creato $1 +log_dialin_modify=Numero ID chiamante modificato $1 +log_dialin_delete=Elimina il numero ID chiamante $1 +log_dialin_move=Numero ID chiamante spostato $1 +log_mgetty_create=Porta seriale creata $1 +log_mgetty_modify=Porta seriale modificata $1 +log_mgetty_delete=Porta seriale eliminata $1 options_title=Opzioni PPP -options_serial=Per la porta seriale $1 -options_dev=Per il dispositivo $1 +options_serial=Per la porta seriale $1 +options_dev=Per il dispositivo $1 options_ecmd=Il comando server PPP $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è attualmente installato. options_epppd=Il server PPP $1 installato sul tuo sistema non sembra essere il demone PPP Linux supportato da questo modulo. options_elogin=Il file delle opzioni di accesso Mgetty $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse Mgetty non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=anelli) mgetty_none=Nessuna porta seriale è stata ancora configurata per l'accesso dial-in. mgetty_create=Aggiungi porta seriale mgetty_edit=Modifica porta seriale -mgetty_ts=Porta seriale $1 +mgetty_ts=Porta seriale $1 mgetty_other=Altro dispositivo .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Opzioni di configurazione della porta seriale diff --git a/pap/lang/ko.auto b/pap/lang/ko.auto index ba300b657..9f03c865e 100644 --- a/pap/lang/ko.auto +++ b/pap/lang/ko.auto @@ -10,17 +10,17 @@ log_deletes=$1 PPP 계정을 삭제했습니다. log_apply=적용된 Mgetty 구성 log_options=저장된 PPP 옵션 log_options2=$1 에 대한 저장된 PPP 옵션 -log_dialin_create=발신자 번호 : $1 -log_dialin_modify=수정 된 발신자 ID 번호 $1 +log_dialin_create=발신자 번호 : $1 +log_dialin_modify=수정 된 발신자 ID 번호 $1 log_dialin_delete=발신자 번호 ($1) 삭제 log_dialin_move=발신자 번호 ($1)를 이동했습니다. log_mgetty_create=직렬 포트 $1 을 (를) 생성했습니다 -log_mgetty_modify=수정 된 직렬 포트 $1 +log_mgetty_modify=수정 된 직렬 포트 $1 log_mgetty_delete=직렬 포트 $1 을 (를) 삭제했습니다. options_title=PPP 옵션 -options_serial=직렬 포트 $1 -options_dev=기기 $1 +options_serial=직렬 포트 $1 +options_dev=기기 $1 options_ecmd=시스템에서 PPP 서버 명령 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 현재 설치되어 있지 않을 수 있습니다. options_epppd=시스템에 설치된 PPP 서버 $1 이 (가)이 모듈에서 지원하는 Linux PPP 데몬이 아닙니다. options_elogin=시스템에서 Mgetty 로그인 옵션 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. Mgetty가 설치되어 있지 않거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. @@ -67,7 +67,7 @@ mgetty_rings=반지 mgetty_none=아직 전화 접속 액세스를 위해 구성된 직렬 포트가 없습니다. mgetty_create=직렬 포트 추가 mgetty_edit=직렬 포트 편집 -mgetty_ts=시리얼 포트 $1 +mgetty_ts=시리얼 포트 $1 mgetty_other=다른 장치 .. mgetty_baud=보오드 mgetty_header=직렬 포트 구성 옵션 diff --git a/pap/lang/lt.auto b/pap/lang/lt.auto index bfd89eae5..735ccf3cf 100644 --- a/pap/lang/lt.auto +++ b/pap/lang/lt.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=sąskaitų sąrašas save_secret_esave=Nepavyko išsaugoti paskyros save_secret_enoip=„$1“ nėra teisingas adresas -log_create=Sukurta VPSP sąskaita $1 -log_modify=Modifikuota PPP sąskaita $1 -log_delete=Ištrinta VPSP sąskaita $1 +log_create=Sukurta VPSP sąskaita $1 +log_modify=Modifikuota PPP sąskaita $1 +log_delete=Ištrinta VPSP sąskaita $1 log_deletes=Ištrintos $1 PPP sąskaitos log_sync=Pakeista unix vartotojo sinchronizacija log_apply=Taikoma „Mgetty“ konfigūracija log_options=Išsaugotos VPSP parinktys log_options2=Išsaugotos $1 PPP parinktys -log_dialin_create=Sukurtas skambintojo ID numeris $1 -log_dialin_modify=Pakeistas skambintojo ID numeris $1 -log_dialin_delete=Ištrinkite skambintojo ID numerį $1 -log_dialin_move=Perkeltas skambintojo ID numeris $1 -log_mgetty_create=Sukurtas serijinis prievadas $1 -log_mgetty_modify=Modifikuotas serijinis prievadas $1 -log_mgetty_delete=Ištrintas serijinis prievadas $1 +log_dialin_create=Sukurtas skambintojo ID numeris $1 +log_dialin_modify=Pakeistas skambintojo ID numeris $1 +log_dialin_delete=Ištrinkite skambintojo ID numerį $1 +log_dialin_move=Perkeltas skambintojo ID numeris $1 +log_mgetty_create=Sukurtas serijinis prievadas $1 +log_mgetty_modify=Modifikuotas serijinis prievadas $1 +log_mgetty_delete=Ištrintas serijinis prievadas $1 options_title=PPP parinktys -options_serial=Serijiniam prievadui $1 -options_dev=Prietaisui $1 +options_serial=Serijiniam prievadui $1 +options_dev=Prietaisui $1 options_ecmd=Jūsų sistemoje nerasta PPP serverio komanda $1. Galbūt jis šiuo metu neįdiegtas. options_epppd=Jūsų sistemoje įdiegtas PPP serveris $1 neatrodo, kad šis modulis palaiko „Linux PPP“ demoną. options_elogin=„Mgetty“ prisijungimo parinkčių failas $1 jūsų sistemoje nerastas. Gal „Mgetty“ neįdiegta, arba jūsų modulio konfigūracija yra neteisinga. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=žiedas (-ai) mgetty_none=Dar nėra sukonfigūruotas serijinis prievadas, norint prisijungti prie telefono. mgetty_create=Pridėti nuoseklųjį prievadą mgetty_edit=Redaguoti serijos prievadą -mgetty_ts=Serijinis prievadas $1 +mgetty_ts=Serijinis prievadas $1 mgetty_other=Kitas prietaisas .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Serijinio prievado konfigūracijos parinktys diff --git a/pap/lang/lv.auto b/pap/lang/lv.auto index d55584ac5..2fcc8f2d5 100644 --- a/pap/lang/lv.auto +++ b/pap/lang/lv.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=kontu saraksts save_secret_esave=Neizdevās saglabāt kontu save_secret_enoip=“$1” nav derīga adrese -log_create=Izveidots PPP konts $1 -log_modify=Modificēts PPP konts $1 -log_delete=Dzēsts PPP konts $1 +log_create=Izveidots PPP konts $1 +log_modify=Modificēts PPP konts $1 +log_delete=Dzēsts PPP konts $1 log_deletes=Izdzēsti $1 PPP konti log_sync=Mainīta unix lietotāja sinhronizācija log_apply=Lietotā Mgetty konfigurācija log_options=Saglabātās PPP iespējas -log_options2=Saglabātās PPP iespējas $1 -log_dialin_create=Izveidots zvanītāja ID numurs $1 -log_dialin_modify=Modificēts zvanītāja ID numurs $1 -log_dialin_delete=Dzēsiet zvanītāja ID numuru $1 -log_dialin_move=Pārvietots zvanītāja ID numurs $1 -log_mgetty_create=Izveidots seriālais ports $1 -log_mgetty_modify=Pārveidots seriālais ports $1 -log_mgetty_delete=Dzēsts sērijas ports $1 +log_options2=Saglabātās PPP iespējas $1 +log_dialin_create=Izveidots zvanītāja ID numurs $1 +log_dialin_modify=Modificēts zvanītāja ID numurs $1 +log_dialin_delete=Dzēsiet zvanītāja ID numuru $1 +log_dialin_move=Pārvietots zvanītāja ID numurs $1 +log_mgetty_create=Izveidots seriālais ports $1 +log_mgetty_modify=Pārveidots seriālais ports $1 +log_mgetty_delete=Dzēsts sērijas ports $1 options_title=PPP iespējas -options_serial=Sērijas portam $1 -options_dev=Ierīcei $1 +options_serial=Sērijas portam $1 +options_dev=Ierīcei $1 options_ecmd=PPP servera komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Varbūt tas pašlaik nav instalēts. options_epppd=Šķiet, ka jūsu sistēmā instalētais PPP serveris $1 nav Linux PPP dēmons, kuru atbalsta šis modulis. options_elogin=Mgetty pieteikšanās opciju fails $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt Mgetty nav instalēta, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=gredzens (-i) mgetty_none=Pagaidām vēl nav konfigurēti seriālie porti iezvanpieejas piekļuvei. mgetty_create=Pievienot seriālo portu mgetty_edit=Rediģēt seriālo portu -mgetty_ts=Sērijas osta $1 +mgetty_ts=Sērijas osta $1 mgetty_other=Cita ierīce .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Seriālā porta konfigurācijas iespējas diff --git a/pap/lang/ms.auto b/pap/lang/ms.auto index 219305fac..d827c8c9e 100644 --- a/pap/lang/ms.auto +++ b/pap/lang/ms.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=senarai akaun save_secret_esave=Gagal menyimpan akaun save_secret_enoip='$1' bukan alamat yang sah -log_create=Dicipta akaun PPP $1 -log_modify=Akaun PPP yang diubahsuai $1 -log_delete=Akaun PPP yang dipadam $1 +log_create=Dicipta akaun PPP $1 +log_modify=Akaun PPP yang diubahsuai $1 +log_delete=Akaun PPP yang dipadam $1 log_deletes=Dihapus $1 akaun PPP log_sync=Menukar penyegerakan pengguna unix log_apply=Konfigurasi Mgetty Applied log_options=Pilihan PPP yang disimpan -log_options2=Pilihan PPP yang disimpan untuk $1 -log_dialin_create=Nombor ID pemanggil yang dibuat $1 -log_dialin_modify=Nombor ID pemanggil yang diubahsuai $1 -log_dialin_delete=Padam nombor ID pemanggil $1 -log_dialin_move=Nombor ID pemanggil yang ditarik $1 -log_mgetty_create=Port siri yang dibuat $1 -log_mgetty_modify=Port siri yang diubahsuai $1 -log_mgetty_delete=Port siri terpadam $1 +log_options2=Pilihan PPP yang disimpan untuk $1 +log_dialin_create=Nombor ID pemanggil yang dibuat $1 +log_dialin_modify=Nombor ID pemanggil yang diubahsuai $1 +log_dialin_delete=Padam nombor ID pemanggil $1 +log_dialin_move=Nombor ID pemanggil yang ditarik $1 +log_mgetty_create=Port siri yang dibuat $1 +log_mgetty_modify=Port siri yang diubahsuai $1 +log_mgetty_delete=Port siri terpadam $1 options_title=Pilihan PPP -options_serial=Untuk port bersiri $1 -options_dev=Untuk peranti $1 +options_serial=Untuk port bersiri $1 +options_dev=Untuk peranti $1 options_ecmd=Perintah pelayan PPP $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang pada masa ini. options_epppd=Pelayan PPP $1 dipasang pada sistem anda tidak kelihatan sebagai daemon PPP Linux yang disokong oleh modul ini. options_elogin=Fail pilihan log masuk Mgetty $1 tidak terdapat pada sistem anda. Mungkin Mgetty tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=cincin mgetty_none=Tiada port siri telah dikonfigurasi untuk akses dial-in lagi. mgetty_create=Tambah Port Serial mgetty_edit=Edit Port Serial -mgetty_ts=Port siri $1 +mgetty_ts=Port siri $1 mgetty_other=Peranti lain .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Pilihan konfigurasi port serial diff --git a/pap/lang/mt.auto b/pap/lang/mt.auto index bd062b227..3c1376902 100644 --- a/pap/lang/mt.auto +++ b/pap/lang/mt.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=lista tal-kontijiet save_secret_esave=Ma rnexxielux isalva l-kont save_secret_enoip="$1" mhuwiex indirizz validu -log_create=Kont PPP maħluq $1 -log_modify=Kont PPP modifikat $1 -log_delete=Kont PPP imħassar $1 +log_create=Kont PPP maħluq $1 +log_modify=Kont PPP modifikat $1 +log_delete=Kont PPP imħassar $1 log_deletes=Kontijiet PPP $1 imħassra log_sync=Sinkronizzazzjoni tal-utent unix mibdula log_apply=Konfigurazzjoni Mgetty applikata log_options=Għażliet PPP ssejvjati -log_options2=Għażliet PPP ssejvjati għal $1 -log_dialin_create=Numru ta 'ID maħluq tas-sejjieħ $1 -log_dialin_modify=Numru modifikat ta 'l-ID ta' sejjieħ $1 -log_dialin_delete=Ħassar in-numru tal-ID tas-sejjieħ $1 -log_dialin_move=Numru ta 'l-ID ta' min iċempel $1 -log_mgetty_create=Port tas-serje maħluq $1 -log_mgetty_modify=Port tas-serje modifikat $1 -log_mgetty_delete=Port tas-serje mħassar $1 +log_options2=Għażliet PPP ssejvjati għal $1 +log_dialin_create=Numru ta 'ID maħluq tas-sejjieħ $1 +log_dialin_modify=Numru modifikat ta 'l-ID ta' sejjieħ $1 +log_dialin_delete=Ħassar in-numru tal-ID tas-sejjieħ $1 +log_dialin_move=Numru ta 'l-ID ta' min iċempel $1 +log_mgetty_create=Port tas-serje maħluq $1 +log_mgetty_modify=Port tas-serje modifikat $1 +log_mgetty_delete=Port tas-serje mħassar $1 options_title=Għażliet PPP -options_serial=Għall-port tas-serje $1 -options_dev=Għat-tagħmir $1 +options_serial=Għall-port tas-serje $1 +options_dev=Għat-tagħmir $1 options_ecmd=Il-kmand tas-server PPP $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex attwalment installat. options_epppd=Is-server PPP $1 installat fis-sistema tiegħek ma jidhirx li huwa d-daemon Linux PPP appoġġjat minn dan il-modulu. options_elogin=Il-fajl ta 'għażliet ta' login Mgetty $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi Mgetty mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=ċirku (i) mgetty_none=L-ebda port tas-serje ma ġie kkonfigurat għall-aċċess ta 'dial-in s'issa. mgetty_create=Żid il-Port tas-Serje mgetty_edit=Editja l-Port tas-Serje -mgetty_ts=Port tas-serje $1 +mgetty_ts=Port tas-serje $1 mgetty_other=Apparat ieħor .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Għażliet ta 'konfigurazzjoni tal-port serjali diff --git a/pap/lang/pl b/pap/lang/pl index 5ec6a80f6..0bbf966ea 100644 --- a/pap/lang/pl +++ b/pap/lang/pl @@ -23,7 +23,7 @@ edit_secret_sany=Dowolny edit_secret_uany=Dowolna edit_secret_pass=Hasło edit_secret_none=Brak -edit_secret_ffile=Z pliku +edit_secret_ffile=Z pliku edit_secret_leave=Pozostaw niezmienione edit_secret_setto=Ustaw na edit_secret_vaddr=Dozwolone
    adresy @@ -31,7 +31,7 @@ edit_secret_aany=Pozwól wszystkim edit_secret_anone=Nie pozwól żadnemu edit_secret_alist=Pozwól wymienionym.. edit_secret_save=Zachowaj -edit_secret_del=Usuń +edit_secret_del=Usuń edit_secret_return=listy kont save_secret_esave=Nie udało się zachować konta diff --git a/pap/lang/pl.auto b/pap/lang/pl.auto index f85809433..a0c3c1eb8 100644 --- a/pap/lang/pl.auto +++ b/pap/lang/pl.auto @@ -9,18 +9,18 @@ secrets_ecannot=Nie możesz edytować kont PPP log_deletes=Usunięto $1 kont PPP log_apply=Zastosowana konfiguracja Mgetty log_options=Zapisane opcje PPP -log_options2=Zapisane opcje PPP dla $1 -log_dialin_create=Utworzono numer identyfikacyjny dzwoniącego $1 -log_dialin_modify=Zmodyfikowany numer identyfikacyjny dzwoniącego $1 -log_dialin_delete=Usuń numer identyfikacyjny dzwoniącego $1 -log_dialin_move=Przeniesiony numer identyfikacyjny dzwoniącego $1 -log_mgetty_create=Utworzono port szeregowy $1 -log_mgetty_modify=Zmodyfikowany port szeregowy $1 -log_mgetty_delete=Usunięto port szeregowy $1 +log_options2=Zapisane opcje PPP dla $1 +log_dialin_create=Utworzono numer identyfikacyjny dzwoniącego $1 +log_dialin_modify=Zmodyfikowany numer identyfikacyjny dzwoniącego $1 +log_dialin_delete=Usuń numer identyfikacyjny dzwoniącego $1 +log_dialin_move=Przeniesiony numer identyfikacyjny dzwoniącego $1 +log_mgetty_create=Utworzono port szeregowy $1 +log_mgetty_modify=Zmodyfikowany port szeregowy $1 +log_mgetty_delete=Usunięto port szeregowy $1 options_title=Opcje PPP -options_serial=Dla portu szeregowego $1 -options_dev=Dla urządzenia $1 +options_serial=Dla portu szeregowego $1 +options_dev=Dla urządzenia $1 options_ecmd=Komenda serwera PPP $1 nie została znaleziona w twoim systemie. Może nie jest obecnie zainstalowany. options_epppd=Serwer PPP $1 zainstalowany w twoim systemie nie wydaje się być demonem Linux PPP obsługiwanym przez ten moduł. options_elogin=Plik opcji logowania Mgetty $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może Mgetty nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. @@ -67,7 +67,7 @@ mgetty_rings=pierścienie mgetty_none=Nie skonfigurowano jeszcze portów szeregowych do dostępu telefonicznego. mgetty_create=Dodaj port szeregowy mgetty_edit=Edytuj port szeregowy -mgetty_ts=Port szeregowy $1 +mgetty_ts=Port szeregowy $1 mgetty_other=Inne urządzenie .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Opcje konfiguracji portu szeregowego diff --git a/pap/lang/pt.auto b/pap/lang/pt.auto index c31ed0857..ef63e3aeb 100644 --- a/pap/lang/pt.auto +++ b/pap/lang/pt.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=lista de contas save_secret_esave=Falha ao salvar a conta save_secret_enoip='$1' não é um endereço válido -log_create=Conta PPP criada $1 -log_modify=Conta PPP modificada $1 -log_delete=Conta PPP excluída $1 +log_create=Conta PPP criada $1 +log_modify=Conta PPP modificada $1 +log_delete=Conta PPP excluída $1 log_deletes=$1 contas PPP excluídas log_sync=Sincronização de usuário unix alterada log_apply=Configuração Mgetty aplicada log_options=Opções PPP salvas -log_options2=Opções de PPP salvas para $1 -log_dialin_create=Número de identificação de chamada criado $1 -log_dialin_modify=Número de identificação de chamada modificado $1 -log_dialin_delete=Excluir número de identificação de chamada $1 -log_dialin_move=Número de identificação de chamadas movido $1 -log_mgetty_create=Porta serial criada $1 -log_mgetty_modify=Porta serial modificada $1 -log_mgetty_delete=Porta serial excluída $1 +log_options2=Opções de PPP salvas para $1 +log_dialin_create=Número de identificação de chamada criado $1 +log_dialin_modify=Número de identificação de chamada modificado $1 +log_dialin_delete=Excluir número de identificação de chamada $1 +log_dialin_move=Número de identificação de chamadas movido $1 +log_mgetty_create=Porta serial criada $1 +log_mgetty_modify=Porta serial modificada $1 +log_mgetty_delete=Porta serial excluída $1 options_title=Opções de PPP -options_serial=Para porta serial $1 -options_dev=Para o dispositivo $1 +options_serial=Para porta serial $1 +options_dev=Para o dispositivo $1 options_ecmd=O comando do servidor PPP $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado no momento. options_epppd=O servidor PPP $1 instalado no seu sistema não parece ser o daemon do Linux PPP suportado por este módulo. options_elogin=O arquivo de opções de login Mgetty $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o Mgetty não esteja instalado ou a sua configuração do módulo esteja incorreta. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=argolas) mgetty_none=Nenhuma porta serial foi configurada para acesso discado ainda. mgetty_create=Adicionar porta serial mgetty_edit=Editar porta serial -mgetty_ts=Porta serial $1 +mgetty_ts=Porta serial $1 mgetty_other=Outro dispositivo .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Opções de configuração da porta serial diff --git a/pap/lang/pt_BR.auto b/pap/lang/pt_BR.auto index c31ed0857..ef63e3aeb 100644 --- a/pap/lang/pt_BR.auto +++ b/pap/lang/pt_BR.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=lista de contas save_secret_esave=Falha ao salvar a conta save_secret_enoip='$1' não é um endereço válido -log_create=Conta PPP criada $1 -log_modify=Conta PPP modificada $1 -log_delete=Conta PPP excluída $1 +log_create=Conta PPP criada $1 +log_modify=Conta PPP modificada $1 +log_delete=Conta PPP excluída $1 log_deletes=$1 contas PPP excluídas log_sync=Sincronização de usuário unix alterada log_apply=Configuração Mgetty aplicada log_options=Opções PPP salvas -log_options2=Opções de PPP salvas para $1 -log_dialin_create=Número de identificação de chamada criado $1 -log_dialin_modify=Número de identificação de chamada modificado $1 -log_dialin_delete=Excluir número de identificação de chamada $1 -log_dialin_move=Número de identificação de chamadas movido $1 -log_mgetty_create=Porta serial criada $1 -log_mgetty_modify=Porta serial modificada $1 -log_mgetty_delete=Porta serial excluída $1 +log_options2=Opções de PPP salvas para $1 +log_dialin_create=Número de identificação de chamada criado $1 +log_dialin_modify=Número de identificação de chamada modificado $1 +log_dialin_delete=Excluir número de identificação de chamada $1 +log_dialin_move=Número de identificação de chamadas movido $1 +log_mgetty_create=Porta serial criada $1 +log_mgetty_modify=Porta serial modificada $1 +log_mgetty_delete=Porta serial excluída $1 options_title=Opções de PPP -options_serial=Para porta serial $1 -options_dev=Para o dispositivo $1 +options_serial=Para porta serial $1 +options_dev=Para o dispositivo $1 options_ecmd=O comando do servidor PPP $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado no momento. options_epppd=O servidor PPP $1 instalado no seu sistema não parece ser o daemon do Linux PPP suportado por este módulo. options_elogin=O arquivo de opções de login Mgetty $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o Mgetty não esteja instalado ou a sua configuração do módulo esteja incorreta. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=argolas) mgetty_none=Nenhuma porta serial foi configurada para acesso discado ainda. mgetty_create=Adicionar porta serial mgetty_edit=Editar porta serial -mgetty_ts=Porta serial $1 +mgetty_ts=Porta serial $1 mgetty_other=Outro dispositivo .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Opções de configuração da porta serial diff --git a/pap/lang/ro.auto b/pap/lang/ro.auto index a42de72bb..5550e45f3 100644 --- a/pap/lang/ro.auto +++ b/pap/lang/ro.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=lista de conturi save_secret_esave=Nu a putut salva contul save_secret_enoip=„$1” nu este o adresă validă -log_create=Cont PPP creat $1 -log_modify=Cont PPP modificat $1 -log_delete=Contul PPP șters $1 +log_create=Cont PPP creat $1 +log_modify=Cont PPP modificat $1 +log_delete=Contul PPP șters $1 log_deletes=Conturi PPP $1 șterse log_sync=S-a schimbat sincronizarea utilizatorului unix log_apply=Configurație aplicată Mgetty log_options=Opțiuni PPP salvate -log_options2=Opțiuni PPP salvate pentru $1 -log_dialin_create=Numărul de identificare a apelantului creat $1 -log_dialin_modify=Număr de identificare al apelantului modificat $1 -log_dialin_delete=Ștergeți numărul de identificare al apelantului $1 -log_dialin_move=Număr ID de apelant mutat $1 +log_options2=Opțiuni PPP salvate pentru $1 +log_dialin_create=Numărul de identificare a apelantului creat $1 +log_dialin_modify=Număr de identificare al apelantului modificat $1 +log_dialin_delete=Ștergeți numărul de identificare al apelantului $1 +log_dialin_move=Număr ID de apelant mutat $1 log_mgetty_create=Portul serial creat 1 -log_mgetty_modify=Port seriat modificat $1 -log_mgetty_delete=Portul serial șterge $1 +log_mgetty_modify=Port seriat modificat $1 +log_mgetty_delete=Portul serial șterge $1 options_title=Opțiuni PPP -options_serial=Pentru portul serial $1 -options_dev=Pentru dispozitivul $1 +options_serial=Pentru portul serial $1 +options_dev=Pentru dispozitivul $1 options_ecmd=Comanda serverului PPP $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. Poate că nu este instalat în prezent. options_epppd=Serverul PPP $1 instalat pe sistemul dvs. nu pare a fi demonul Linux PPP acceptat de acest modul. options_elogin=Fișierul de opțiuni de conectare Mgetty $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că Mgetty nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=inel (e) mgetty_none=Deocamdată nu au fost configurate porturi seriale pentru accesul de apelare telefonică. mgetty_create=Adăugați Serial Port mgetty_edit=Editează portul serial -mgetty_ts=Port serial $1 +mgetty_ts=Port serial $1 mgetty_other=Alt dispozitiv .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Opțiuni de configurare a portului serial diff --git a/pap/lang/sk.auto b/pap/lang/sk.auto index 119259145..fe5fa1528 100644 --- a/pap/lang/sk.auto +++ b/pap/lang/sk.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=zoznam účtov save_secret_esave=Nepodarilo sa uložiť účet save_secret_enoip='$1' nie je platná adresa -log_create=Vytvorený účet PPP $1 -log_modify=Upravený účet PPP $1 -log_delete=Odstránený účet PPP $1 +log_create=Vytvorený účet PPP $1 +log_modify=Upravený účet PPP $1 +log_delete=Odstránený účet PPP $1 log_deletes=Odstránené $1 účty PPP log_sync=Zmenená synchronizácia unixového používateľa log_apply=Aplikovaná konfigurácia Mgetty log_options=Uložené možnosti PPP -log_options2=Uložené možnosti PPP pre $1 -log_dialin_create=Vytvorené ID volajúceho $1 -log_dialin_modify=Upravené identifikačné číslo volajúceho $1 -log_dialin_delete=Odstrániť ID volajúceho $1 -log_dialin_move=Identifikačné číslo presunutého volajúceho $1 -log_mgetty_create=Bol vytvorený sériový port $1 -log_mgetty_modify=Upravený sériový port $1 -log_mgetty_delete=Vymazaný sériový port $1 +log_options2=Uložené možnosti PPP pre $1 +log_dialin_create=Vytvorené ID volajúceho $1 +log_dialin_modify=Upravené identifikačné číslo volajúceho $1 +log_dialin_delete=Odstrániť ID volajúceho $1 +log_dialin_move=Identifikačné číslo presunutého volajúceho $1 +log_mgetty_create=Bol vytvorený sériový port $1 +log_mgetty_modify=Upravený sériový port $1 +log_mgetty_delete=Vymazaný sériový port $1 options_title=Možnosti PPP -options_serial=Pre sériový port $1 -options_dev=Pre zariadenie $1 +options_serial=Pre sériový port $1 +options_dev=Pre zariadenie $1 options_ecmd=Príkaz servera PPP $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Možno nie je momentálne nainštalovaný. options_epppd=Server PPP $1 nainštalovaný vo vašom systéme sa nejaví ako Linuxový démon PPP podporovaný týmto modulom. options_elogin=Vo vašom systéme sa nenašiel súbor možností prihlásenia Mgetty $1. Možno nie je Mgetty nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=kruh (y) mgetty_none=Zatiaľ nie sú nakonfigurované žiadne sériové porty pre dial-in prístup. mgetty_create=Pridajte sériový port mgetty_edit=Upraviť sériový port -mgetty_ts=Sériový port $1 +mgetty_ts=Sériový port $1 mgetty_other=Iné zariadenie .. mgetty_baud=prenosová mgetty_header=Možnosti konfigurácie sériového portu diff --git a/pap/lang/sl.auto b/pap/lang/sl.auto index 284d65ffe..7f88f38ea 100644 --- a/pap/lang/sl.auto +++ b/pap/lang/sl.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=seznam računov save_secret_esave=Računa ni bilo mogoče shraniti save_secret_enoip='$1' ni veljaven naslov -log_create=Ustvarjen PPP račun $1 -log_modify=Spremenjen račun JPP $1 -log_delete=Izbrisan račun PPP $1 +log_create=Ustvarjen PPP račun $1 +log_modify=Spremenjen račun JPP $1 +log_delete=Izbrisan račun PPP $1 log_deletes=Izbrisani $1 računi PPP log_sync=Spremenjena sinhronizacija uporabnika unix log_apply=Uporabljena konfiguracija Mgetty log_options=Shranjene možnosti PPP -log_options2=Shranjene možnosti PPP za $1 -log_dialin_create=Ustvarjena ID številka klicatelja $1 -log_dialin_modify=Spremenjena številka klicne številke $1 -log_dialin_delete=Brisanje ID-ja klicalca $1 -log_dialin_move=ID številke premaknjenega klicatelja $1 -log_mgetty_create=Ustvarjeno serijsko vrata $1 -log_mgetty_modify=Spremenjena serijska vrata $1 -log_mgetty_delete=Izbrisana serijska vrata $1 +log_options2=Shranjene možnosti PPP za $1 +log_dialin_create=Ustvarjena ID številka klicatelja $1 +log_dialin_modify=Spremenjena številka klicne številke $1 +log_dialin_delete=Brisanje ID-ja klicalca $1 +log_dialin_move=ID številke premaknjenega klicatelja $1 +log_mgetty_create=Ustvarjeno serijsko vrata $1 +log_mgetty_modify=Spremenjena serijska vrata $1 +log_mgetty_delete=Izbrisana serijska vrata $1 options_title=Možnosti PPP -options_serial=Za serijska vrata $1 -options_dev=Za napravo $1 +options_serial=Za serijska vrata $1 +options_dev=Za napravo $1 options_ecmd=Ukaza strežnika PPP $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče trenutno ni nameščen. options_epppd=Strežnik PPP $1, nameščen v vašem sistemu, ni videti, da je Linux modul PPP, ki ga podpira ta modul. options_elogin=Datoteke možnosti prijave Mgetty $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče Mgetty ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=obroč (i) mgetty_none=Za dostop do klica še niso konfigurirana nobena serijska vrata. mgetty_create=Dodajte serijska vrata mgetty_edit=Uredi serijska vrata -mgetty_ts=Serijska vrata $1 +mgetty_ts=Serijska vrata $1 mgetty_other=Druga naprava .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Možnosti konfiguracije serijskih vrat diff --git a/pap/lang/sv.auto b/pap/lang/sv.auto index d5a048841..f08f96caf 100644 --- a/pap/lang/sv.auto +++ b/pap/lang/sv.auto @@ -9,18 +9,18 @@ secrets_ecannot=Du får inte redigera PPP-konton log_deletes=Raderade $1 PPP-konton log_apply=Tillämpad Mgetty-konfiguration log_options=Sparade PPP-alternativ -log_options2=Sparade PPP-alternativ för $1 +log_options2=Sparade PPP-alternativ för $1 log_dialin_create=Skapat nummernummer $1 -log_dialin_modify=Ändrat nummerpresentation $1 -log_dialin_delete=Radera nummerpresentationens nummer $1 -log_dialin_move=Flyttad uppringandes ID-nummer $1 -log_mgetty_create=Skapad serieport $1 -log_mgetty_modify=Modifierad serieport $1 +log_dialin_modify=Ändrat nummerpresentation $1 +log_dialin_delete=Radera nummerpresentationens nummer $1 +log_dialin_move=Flyttad uppringandes ID-nummer $1 +log_mgetty_create=Skapad serieport $1 +log_mgetty_modify=Modifierad serieport $1 log_mgetty_delete=Seriell port $1 raderad options_title=PPP-alternativ -options_serial=För serieport $1 -options_dev=För enhet $1 +options_serial=För serieport $1 +options_dev=För enhet $1 options_ecmd=PPP-serverkommandot $1 hittades inte på ditt system. Kanske är det för närvarande inte installerat. options_epppd=PPP-servern $1 installerad på ditt system verkar inte vara Linux PPP-demonen som stöds av denna modul. options_elogin=Mgetty-inloggningsalternativfilen $1 hittades inte på ditt system. Kanske är Mgetty inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig. @@ -67,7 +67,7 @@ mgetty_rings=ringar) mgetty_none=Inga seriella portar har konfigurerats för uppringningstillgång ännu. mgetty_create=Lägg till serieport mgetty_edit=Redigera serieport -mgetty_ts=Seriell port $1 +mgetty_ts=Seriell port $1 mgetty_other=Annan enhet .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Alternativ för seriell portkonfiguration diff --git a/pap/lang/th.auto b/pap/lang/th.auto index 2f6381500..f8cae8ecd 100644 --- a/pap/lang/th.auto +++ b/pap/lang/th.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=รายการบัญชี save_secret_esave=ไม่สามารถบันทึกบัญชีได้ save_secret_enoip='$1' ไม่ใช่ที่อยู่ที่ถูกต้อง -log_create=สร้างบัญชี PPP แล้ว $1 -log_modify=แก้ไขบัญชี PPP $1 -log_delete=ลบบัญชี PPP แล้ว $1 +log_create=สร้างบัญชี PPP แล้ว $1 +log_modify=แก้ไขบัญชี PPP $1 +log_delete=ลบบัญชี PPP แล้ว $1 log_deletes=ลบบัญชี $1 PPP แล้ว log_sync=เปลี่ยนการซิงโครไนซ์ผู้ใช้ยูนิกซ์ log_apply=การกำหนดค่า Mgetty ประยุกต์ log_options=ตัวเลือก PPP ที่บันทึกไว้ -log_options2=ตัวเลือก PPP ที่บันทึกไว้สำหรับ $1 -log_dialin_create=สร้างหมายเลขผู้โทรหมายเลข $1 -log_dialin_modify=แก้ไขหมายเลขโทรเข้าหมายเลข $1 -log_dialin_delete=ลบหมายเลข ID ผู้โทร $1 -log_dialin_move=หมายเลขโทรเข้าที่ย้ายแล้ว $1 +log_options2=ตัวเลือก PPP ที่บันทึกไว้สำหรับ $1 +log_dialin_create=สร้างหมายเลขผู้โทรหมายเลข $1 +log_dialin_modify=แก้ไขหมายเลขโทรเข้าหมายเลข $1 +log_dialin_delete=ลบหมายเลข ID ผู้โทร $1 +log_dialin_move=หมายเลขโทรเข้าที่ย้ายแล้ว $1 log_mgetty_create=สร้างพอร์ตอนุกรม $1 แล้ว -log_mgetty_modify=แก้ไขพอร์ตอนุกรม $1 -log_mgetty_delete=ลบพอร์ตอนุกรม $1 +log_mgetty_modify=แก้ไขพอร์ตอนุกรม $1 +log_mgetty_delete=ลบพอร์ตอนุกรม $1 options_title=ตัวเลือก PPP -options_serial=สำหรับพอร์ตอนุกรม $1 -options_dev=สำหรับอุปกรณ์ $1 +options_serial=สำหรับพอร์ตอนุกรม $1 +options_dev=สำหรับอุปกรณ์ $1 options_ecmd=ไม่พบคำสั่งเซิร์ฟเวอร์ PPP บนระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งในขณะนี้ options_epppd=เซิร์ฟเวอร์ PPP $1 ที่ติดตั้งบนระบบของคุณไม่ได้เป็น Linux PPP daemon ที่สนับสนุนโดยโมดูลนี้ options_elogin=ไม่พบไฟล์ตัวเลือกการเข้าสู่ระบบ Mgetty บนระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้ง Mgetty หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=แหวน (s) mgetty_none=ยังไม่ได้กำหนดค่าพอร์ตอนุกรมสำหรับการเข้าถึงผ่านสายโทรศัพท์ mgetty_create=เพิ่มพอร์ตอนุกรม mgetty_edit=แก้ไขพอร์ตอนุกรม -mgetty_ts=พอร์ตอนุกรม $1 +mgetty_ts=พอร์ตอนุกรม $1 mgetty_other=อุปกรณ์อื่น ๆ .. mgetty_baud=บอด mgetty_header=ตัวเลือกการกำหนดค่าพอร์ตอนุกรม diff --git a/pap/lang/tr.auto b/pap/lang/tr.auto index 61e4a9cfa..807eb798e 100644 --- a/pap/lang/tr.auto +++ b/pap/lang/tr.auto @@ -44,7 +44,7 @@ save_secret_esave=Hesap kaydedilemedi save_secret_enoip='$1' geçerli bir adres değil log_create=$1 PPP hesabı oluşturuldu -log_modify=Değiştirilmiş PPP hesabı $1 +log_modify=Değiştirilmiş PPP hesabı $1 log_delete=$1 silinmiş PPP hesabı log_deletes=$1 PPP hesabı silindi log_sync=Unix kullanıcı senkronizasyonu değiştirildi @@ -52,11 +52,11 @@ log_apply=Uygulamalı Mgetty yapılandırması log_options=Kayıtlı PPP seçenekleri log_options2=$1 için kayıtlı PPP seçenekleri log_dialin_create=$1 arayan kimliği numarası oluşturuldu -log_dialin_modify=Değiştirilmiş arayan kimlik numarası $1 +log_dialin_modify=Değiştirilmiş arayan kimlik numarası $1 log_dialin_delete=$1 arayan kimliği numarasını sil -log_dialin_move=Taşınan arayan kimlik numarası $1 +log_dialin_move=Taşınan arayan kimlik numarası $1 log_mgetty_create=Seri bağlantı noktası $1 oluşturuldu -log_mgetty_modify=Değiştirilmiş seri bağlantı noktası $1 +log_mgetty_modify=Değiştirilmiş seri bağlantı noktası $1 log_mgetty_delete=Seri bağlantı noktası $1 silindi options_title=PPP Seçenekleri @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=halka (lar) mgetty_none=İçeri arama erişimi için henüz seri bağlantı noktası yapılandırılmadı. mgetty_create=Seri Bağlantı Noktası Ekle mgetty_edit=Seri Bağlantı Noktasını Düzenle -mgetty_ts=Seri bağlantı noktası $1 +mgetty_ts=Seri bağlantı noktası $1 mgetty_other=Diğer cihaz .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Seri bağlantı noktası yapılandırma seçenekleri diff --git a/pap/lang/vi.auto b/pap/lang/vi.auto index fba9f0dff..5280411f8 100644 --- a/pap/lang/vi.auto +++ b/pap/lang/vi.auto @@ -43,25 +43,25 @@ edit_secret_return=danh sách tài khoản save_secret_esave=Không thể lưu tài khoản save_secret_enoip='$1' không phải là địa chỉ hợp lệ -log_create=Đã tạo tài khoản PPP $1 -log_modify=Tài khoản PPP được sửa đổi $1 -log_delete=Đã xóa tài khoản PPP $1 +log_create=Đã tạo tài khoản PPP $1 +log_modify=Tài khoản PPP được sửa đổi $1 +log_delete=Đã xóa tài khoản PPP $1 log_deletes=Đã xóa $1 tài khoản PPP log_sync=Thay đổi đồng bộ hóa người dùng unix log_apply=Cấu hình ứng dụng Mgetty log_options=Các tùy chọn PPP đã lưu -log_options2=Các tùy chọn PPP đã lưu cho $1 -log_dialin_create=Đã tạo số ID người gọi $1 -log_dialin_modify=Số ID người gọi đã sửa đổi $1 -log_dialin_delete=Xóa số ID người gọi $1 -log_dialin_move=Đã chuyển số ID người gọi $1 -log_mgetty_create=Đã tạo cổng nối tiếp $1 -log_mgetty_modify=Cổng nối tiếp được sửa đổi $1 -log_mgetty_delete=Đã xóa cổng nối tiếp $1 +log_options2=Các tùy chọn PPP đã lưu cho $1 +log_dialin_create=Đã tạo số ID người gọi $1 +log_dialin_modify=Số ID người gọi đã sửa đổi $1 +log_dialin_delete=Xóa số ID người gọi $1 +log_dialin_move=Đã chuyển số ID người gọi $1 +log_mgetty_create=Đã tạo cổng nối tiếp $1 +log_mgetty_modify=Cổng nối tiếp được sửa đổi $1 +log_mgetty_delete=Đã xóa cổng nối tiếp $1 options_title=Tùy chọn PPP -options_serial=Đối với cổng nối tiếp $1 -options_dev=Đối với thiết bị $1 +options_serial=Đối với cổng nối tiếp $1 +options_dev=Đối với thiết bị $1 options_ecmd=Không tìm thấy lệnh máy chủ PPP $1 trên hệ thống của bạn. Có lẽ nó hiện chưa được cài đặt. options_epppd=Máy chủ PPP $1 được cài đặt trên hệ thống của bạn dường như không phải là trình nền PPP của Linux được mô-đun này hỗ trợ. options_elogin=Không tìm thấy tệp tùy chọn đăng nhập Mgetty $1 trên hệ thống của bạn. Có thể Mgetty chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác. @@ -108,7 +108,7 @@ mgetty_rings=Nhẫn) mgetty_none=Không có cổng nối tiếp đã được cấu hình để truy cập quay số. mgetty_create=Thêm cổng nối tiếp mgetty_edit=Chỉnh sửa cổng nối tiếp -mgetty_ts=Cổng nối tiếp $1 +mgetty_ts=Cổng nối tiếp $1 mgetty_other=Thiết bị khác .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Tùy chọn cấu hình cổng nối tiếp diff --git a/passwd/lang/be.auto b/passwd/lang/be.auto index cf802fcbc..3e9d969ae 100644 --- a/passwd/lang/be.auto +++ b/passwd/lang/be.auto @@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=Вам не дазволена мяняць пароль гэта passwd_euser=Карыстальніка не існуе passwd_eold=Няправільны стары пароль passwd_erepeat=Новыя паролі не супадаюць -passwd_ecmd=$1 не атрымалася : $2 +passwd_ecmd=$1 не атрымалася : $2 passwd_ok=Пароль для карыстальніка $1 паспяхова зменены. Калі гэта ваш бягучы карыстальнік Webmin, вас могуць прымусіць зноў увайсці ў сістэму. passwd_ok2=Пароль для карыстальніка $1 паспяхова зменены. -log_passwd=Зменены пароль для карыстальніка $1 +log_passwd=Зменены пароль для карыстальніка $1 acl_repeat=Трэба зноў увесці новы пароль? acl_self=Заўсёды дазваляць змяніць уласны пароль? diff --git a/passwd/lang/bg.auto b/passwd/lang/bg.auto index 76e367105..ab284a113 100644 --- a/passwd/lang/bg.auto +++ b/passwd/lang/bg.auto @@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=Нямате право да променяте паролата passwd_euser=Потребителят не съществува passwd_eold=Неправилна стара парола passwd_erepeat=Новите пароли не са еднакви -passwd_ecmd=$1 не успя : $2 +passwd_ecmd=$1 не успя : $2 passwd_ok=Паролата за потребител $1 е променена успешно. Ако това е вашият настоящ потребител на Webmin, може да бъдете принудени да влезете отново. passwd_ok2=Паролата за потребител $1 е променена успешно. -log_passwd=Променена парола за потребител $1 +log_passwd=Променена парола за потребител $1 acl_repeat=Трябва ли отново да въведете нова парола? acl_self=Винаги разрешавате ли да промените собствената си парола? diff --git a/passwd/lang/da.auto b/passwd/lang/da.auto index 753043e4b..e324f05ff 100644 --- a/passwd/lang/da.auto +++ b/passwd/lang/da.auto @@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=Du har ikke tilladelse til at ændre denne brugers adgangskode passwd_euser=bruger eksisterer ikke passwd_eold=Forkert gammelt kodeord passwd_erepeat=Nye adgangskoder er ikke de samme -passwd_ecmd=$1 mislykkedes : $2 +passwd_ecmd=$1 mislykkedes : $2 passwd_ok=Adgangskoden til bruger $1 er blevet ændret. Hvis dette er din nuværende Webmin-bruger, kan du blive tvunget til at logge ind igen. passwd_ok2=Adgangskoden til bruger $1 er blevet ændret. -log_passwd=Ændret adgangskode til bruger $1 +log_passwd=Ændret adgangskode til bruger $1 acl_repeat=Skal du indtaste en ny adgangskode igen? acl_self=Tillad du altid at ændre din egen adgangskode? diff --git a/passwd/lang/el b/passwd/lang/el index 98c3b7f78..b1f065a6e 100644 --- a/passwd/lang/el +++ b/passwd/lang/el @@ -38,7 +38,7 @@ acl_mode2=Όλοι εκτός από τους χρήστες acl_mode3=Μόνο αυτός ο χρήστης acl_mode4=Χρήστες με UID μεταξύ acl_mode5=Χρήστες με πρωτεύουσα ομάδα -acl_mode6=Χρήστες που ταιριάζουν με +acl_mode6=Χρήστες που ταιριάζουν με acl_expire=Να μπορεί να γίνεται εξαναγκασμός αλλαγής κωδικού κατά την επόμενη σύνδεση; acl_sec=Να συμπεριλαμβάνονται δευτερεύοντες ομάδες acl_notusers=Εκτός από τους χρήστες diff --git a/passwd/lang/eu.auto b/passwd/lang/eu.auto index 1cedfcaa9..4638b87ec 100644 --- a/passwd/lang/eu.auto +++ b/passwd/lang/eu.auto @@ -21,7 +21,7 @@ passwd_ecannot=Ezin duzu erabiltzaile honen pasahitza aldatu passwd_euser=Erabiltzailea ez da existitzen passwd_eold=Pasahitz zaharra okerra passwd_erepeat=Pasahitz berriak ez dira berdinak -passwd_ecmd=$1 huts egin du : $2 +passwd_ecmd=$1 huts egin du : $2 passwd_ok=$1 erabiltzailearen pasahitza ondo aldatu da. Hau zure uneko Webmin erabiltzailea bada, berriro saioa egitera behartu ahal izango zara. passwd_ok2=$1 erabiltzailearen pasahitza ondo aldatu da. diff --git a/passwd/lang/fa b/passwd/lang/fa index 7ef813480..cee24ab4b 100644 --- a/passwd/lang/fa +++ b/passwd/lang/fa @@ -1,24 +1,24 @@ -index_title=تغيير اسم‌رمزها -index_header=انتخاب کاربر جهت تغيير اسم‌رمز +index_title=تغيير اسم‌رمزها +index_header=انتخاب کاربر جهت تغيير اسم‌رمز index_return=فهرست کاربران index_user=تغيير اسم‌رمز کاربر: index_euseradmin=اين پيمانه به دليل عدم نصب پيمانه کاربران و گروه‌ها يا عدم پشتيباني، بر روي سيستم غيرقابل استفاده است index_toomany=کاربران زيادي جهت نمايش روي سيستم وجود دارند. اسم‌کاربري را که خواهان تغيير اسم‌رمز وي هستيد وارد‌نماييد. -passwd_title=تغييراسم‌رمز -passwd_header=تغييراسم‌رمز کاربر يونيکس -passwd_for=تغييراسم‌رمز براي +passwd_title=تغييراسم‌رمز +passwd_header=تغييراسم‌رمز کاربر يونيکس +passwd_for=تغييراسم‌رمز براي passwd_old=اسم‌رمز قبلي passwd_new=اسم‌رمز جديد passwd_expire=مجبور کردن کاربر به تغيير اسم‌رمز در اولين ورود به سيستم -passwd_others=تغييردادن اسم‌رمز در ساير پيمانه‌ها -passwd_change=تغييردادن +passwd_others=تغييردادن اسم‌رمز در ساير پيمانه‌ها +passwd_change=تغييردادن passwd_reset=پاک‌کردن برگه passwd_err=عدم موفقيت در تغييردادن اسم‌رمز passwd_ecannot=شما اجازه تغيير اسم‌رمز اين کاربر را نداريد passwd_euser=کاربري وجود ندارد passwd_eold=اسم‌رمز قبلي غلط است -passwd_erepeat=عدم تشابه اسم‌رمز و تاييديه آن +passwd_erepeat=عدم تشابه اسم‌رمز و تاييديه آن passwd_ecmd=عدم موفقيت در $1 : $2 passwd_ok=اسم‌رمز کاربر $1 با موفقيت تغيير يافت، اگر اين کاربر، کاربر کنوني وب‌مين باشد ممکن است مجبور گرديد دوباره وارد سيستم شويد. passwd_ok2=اسم‌رمز کاربر $1 با موفقيت تغيير يافت diff --git a/passwd/lang/he.auto b/passwd/lang/he.auto index 47c2245f3..0cbfd0d82 100644 --- a/passwd/lang/he.auto +++ b/passwd/lang/he.auto @@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=אינך רשאי לשנות את סיסמת המשתמש passwd_euser=משתמש לא קיים passwd_eold=סיסמה ישנה שגויה passwd_erepeat=סיסמאות חדשות אינן זהות -passwd_ecmd=$1 נכשל : $2 +passwd_ecmd=$1 נכשל : $2 passwd_ok=הסיסמה למשתמש $1 השתנתה בהצלחה. אם זהו המשתמש שלך ב- Webmin הנוכחי, ייתכן שתאלץ להתחבר שוב. passwd_ok2=הסיסמה למשתמש $1 השתנתה בהצלחה. -log_passwd=סיסמה שונה למשתמש $1 +log_passwd=סיסמה שונה למשתמש $1 acl_repeat=חובה להזין סיסמה חדשה שוב? acl_self=האם תמיד לאפשר לשנות סיסמא משלך? diff --git a/passwd/lang/hr b/passwd/lang/hr index 3d495cf62..a1c402eb4 100644 --- a/passwd/lang/hr +++ b/passwd/lang/hr @@ -21,7 +21,7 @@ passwd_euser=Korisnik ne postoji passwd_eold=Neispravna stara lozinka passwd_erepeat=Nove lozinke nisu jednake passwd_ecmd=$1 neuspjelo : $2 -passwd_ok=Lozinka zabkorisnika $1 uspješno je promijenjena. Ako je ovo vaš trenutni Webmin korisnik, možda ćete se morati ponovno prijaviti. +passwd_ok=Lozinka zabkorisnika $1 uspješno je promijenjena. Ako je ovo vaš trenutni Webmin korisnik, možda ćete se morati ponovno prijaviti. passwd_ok2=Lozinka za korisnika $1 usoješno je promijenjena. log_passwd=Promijeni lozinku za korisnika $1 diff --git a/passwd/lang/hu b/passwd/lang/hu index 9488fdfbd..f479a0feb 100644 --- a/passwd/lang/hu +++ b/passwd/lang/hu @@ -4,7 +4,7 @@ index_return=felhsználó lista index_user=A következő felhsználó jelszavának megváltoztatása: index_euseradmin=Ez a modul nem használható mert a Felhasználók és Csoportok modul nincs telepítve vagy a rendszer nem támogatja. index_toomany=Túl sok felhasználó van a rendszerben ahhoz, hogy listázni lehessen. Adja meg az a felhasználót akinek a jelszavát megkívánja változtatni.. -index_none=Ön nem férhet hozzá a felhasználó jelszavának módosításához. +index_none=Ön nem férhet hozzá a felhasználó jelszavának módosításához. passwd_title=Jelszó megváltoztatása passwd_header=Unix jelszó megváltoztatása diff --git a/passwd/lang/lt.auto b/passwd/lang/lt.auto index de1b42ba2..8f8bfe6c4 100644 --- a/passwd/lang/lt.auto +++ b/passwd/lang/lt.auto @@ -21,7 +21,7 @@ passwd_ecannot=Jums neleidžiama pakeisti šio vartotojo slaptažodžio passwd_euser=Vartotojas neegzistuoja passwd_eold=Neteisingas senas slaptažodis passwd_erepeat=Nauji slaptažodžiai nėra tie patys -passwd_ecmd=$1 nepavyko : $2 +passwd_ecmd=$1 nepavyko : $2 passwd_ok=$1 vartotojo slaptažodis buvo sėkmingai pakeistas. Jei tai yra jūsų dabartinis „Webmin“ vartotojas, galite būti priversti prisijungti dar kartą. passwd_ok2=$1 vartotojo slaptažodis buvo sėkmingai pakeistas. diff --git a/passwd/lang/lv.auto b/passwd/lang/lv.auto index d2a17197f..ab2934eda 100644 --- a/passwd/lang/lv.auto +++ b/passwd/lang/lv.auto @@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=Jums nav atļauts mainīt šī lietotāja paroli passwd_euser=lietotājs neeksistē passwd_eold=Nepareiza vecā parole passwd_erepeat=Jaunās paroles nav vienādas -passwd_ecmd=$1 neizdevās : $2 +passwd_ecmd=$1 neizdevās : $2 passwd_ok=Lietotāja $1 parole ir veiksmīgi nomainīta. Ja šis ir jūsu pašreizējais Webmin lietotājs, jūs, iespējams, būsit spiests pieteikties vēlreiz. passwd_ok2=Lietotāja $1 parole ir veiksmīgi nomainīta. -log_passwd=Mainīta parole lietotājam $1 +log_passwd=Mainīta parole lietotājam $1 acl_repeat=Vai atkal jāievada jaunā parole? acl_self=Vai vienmēr atļaut mainīt savu paroli? diff --git a/passwd/lang/mt.auto b/passwd/lang/mt.auto index 1b16b970f..514385998 100644 --- a/passwd/lang/mt.auto +++ b/passwd/lang/mt.auto @@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=M'għandekx permess tibdel il-password ta 'dan l-utent passwd_euser=Utent ma jeżistix passwd_eold=Password antika mhux korretta passwd_erepeat=Passwords ġodda mhumiex l-istess -passwd_ecmd=$1 falla : $2 +passwd_ecmd=$1 falla : $2 passwd_ok=Il-password għall-utent $1 inbidlet b'suċċess. Jekk dan hu l-utent tal-Webmin attwali tiegħek, tista 'tkun imġiegħel terġa' tidħol. passwd_ok2=Il-password għall-utent $1 inbidlet b'suċċess. -log_passwd=Password mibdula għall-utent $1 +log_passwd=Password mibdula għall-utent $1 acl_repeat=Għandek terġa 'tidħol password ġdida? acl_self=Dejjem ħalli l-password proprja tinbidel? diff --git a/passwd/lang/pl.auto b/passwd/lang/pl.auto index 976b559dc..3095e50d0 100644 --- a/passwd/lang/pl.auto +++ b/passwd/lang/pl.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_none=Nie masz dostępu do żadnych użytkowników, aby zmienić ich hasła passwd_repeat=Powtórz hasło passwd_expire=Zmusić użytkownika do zmiany hasła przy następnym logowaniu? passwd_others=Zmienić hasło w innych modułach? -passwd_ecmd=Błąd $1 : $2 +passwd_ecmd=Błąd $1 : $2 passwd_ok2=Hasło użytkownika $1 zostało pomyślnie zmienione. acl_self=Zawsze zezwalasz na zmianę własnego hasła? diff --git a/passwd/lang/pt.auto b/passwd/lang/pt.auto index 58ccf2901..0c14a5c85 100644 --- a/passwd/lang/pt.auto +++ b/passwd/lang/pt.auto @@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=Você não tem permissão para alterar a senha deste usuário passwd_euser=Usuário não existe passwd_eold=Senha antiga incorreta passwd_erepeat=Novas senhas não são as mesmas -passwd_ecmd=$1 falhou : $2 +passwd_ecmd=$1 falhou : $2 passwd_ok=A senha do usuário $1 foi alterada com sucesso. Se este for seu usuário atual do Webmin, você poderá ser forçado a fazer login novamente. passwd_ok2=A senha do usuário $1 foi alterada com sucesso. -log_passwd=Senha alterada para o usuário $1 +log_passwd=Senha alterada para o usuário $1 acl_repeat=Precisa digitar a nova senha novamente? acl_self=Sempre permitir que a própria senha seja alterada? diff --git a/passwd/lang/ro.auto b/passwd/lang/ro.auto index 023fc1511..26e6db90b 100644 --- a/passwd/lang/ro.auto +++ b/passwd/lang/ro.auto @@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=Nu aveți voie să modificați parola acestui utilizator passwd_euser=Utilizatorul nu exista passwd_eold=Parolă veche incorectă passwd_erepeat=Parolele noi nu sunt aceleași -passwd_ecmd=$1 a eșuat : $2 +passwd_ecmd=$1 a eșuat : $2 passwd_ok=Parola pentru utilizator $1 a fost schimbată cu succes. Dacă acesta este actualul dvs. utilizator Webmin, este posibil să fiți forțat să vă autentificați din nou. passwd_ok2=Parola pentru utilizator $1 a fost schimbată cu succes. -log_passwd=Parolă modificată pentru utilizator $1 +log_passwd=Parolă modificată pentru utilizator $1 acl_repeat=Trebuie să introduceți din nou parola nouă? acl_self=Întotdeauna permiteți modificarea propriei parole? diff --git a/passwd/lang/sl.auto b/passwd/lang/sl.auto index 932ee38a0..173f45bb4 100644 --- a/passwd/lang/sl.auto +++ b/passwd/lang/sl.auto @@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=Ni vam dovoljeno spreminjati gesla tega uporabnika passwd_euser=Uporabnik ne obstaja passwd_eold=Napačno staro geslo passwd_erepeat=Nova gesla niso enaka -passwd_ecmd=$1 ni uspelo : $2 +passwd_ecmd=$1 ni uspelo : $2 passwd_ok=Geslo za uporabnika $1 je bilo uspešno spremenjeno. Če je to vaš trenutni uporabnik Webmin, boste morda prisiljeni ponovno prijaviti se. passwd_ok2=Geslo za uporabnika $1 je bilo uspešno spremenjeno. -log_passwd=Spremenjeno geslo za uporabnika $1 +log_passwd=Spremenjeno geslo za uporabnika $1 acl_repeat=Ali morate znova vnesti novo geslo? acl_self=Vedno dovolite spreminjanje lastnega gesla? diff --git a/passwd/lang/sv.auto b/passwd/lang/sv.auto index 780d32e25..ff49992bb 100644 --- a/passwd/lang/sv.auto +++ b/passwd/lang/sv.auto @@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=Du får inte ändra användarens lösenord passwd_euser=Användare finns inte passwd_eold=Felaktigt gammalt lösenord passwd_erepeat=Nya lösenord är inte desamma -passwd_ecmd=$1 misslyckades : $2 +passwd_ecmd=$1 misslyckades : $2 passwd_ok=Lösenordet för användaren $1 har ändrats. Om detta är din nuvarande Webmin-användare kan du tvingas logga in igen. passwd_ok2=Lösenordet för användaren $1 har ändrats. -log_passwd=Ändrat lösenord för användare $1 +log_passwd=Ändrat lösenord för användare $1 acl_repeat=Måste du ange nytt lösenord igen? acl_self=Låt alltid ditt eget lösenord ändras? diff --git a/passwd/lang/th.auto b/passwd/lang/th.auto index e5619f526..5189bbebd 100644 --- a/passwd/lang/th.auto +++ b/passwd/lang/th.auto @@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ passwd_euser=ไม่มีผู้ใช้ passwd_eold=รหัสผ่านเก่าไม่ถูกต้อง passwd_erepeat=รหัสผ่านใหม่ไม่เหมือนกัน -passwd_ecmd=$1 ล้มเหลว : $2 +passwd_ecmd=$1 ล้มเหลว : $2 passwd_ok=เปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ $1 สำเร็จแล้ว หากนี่คือผู้ใช้ Webmin ปัจจุบันของคุณคุณอาจถูกบังคับให้เข้าสู่ระบบอีกครั้ง passwd_ok2=เปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ $1 สำเร็จแล้ว -log_passwd=เปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ $1 +log_passwd=เปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ $1 acl_repeat=ต้องป้อนรหัสผ่านใหม่อีกครั้งหรือไม่ acl_self=อนุญาตให้เปลี่ยนรหัสผ่านของตนเองตลอดเวลาหรือไม่ diff --git a/passwd/lang/vi.auto b/passwd/lang/vi.auto index dde20d926..1559f7dd5 100644 --- a/passwd/lang/vi.auto +++ b/passwd/lang/vi.auto @@ -21,11 +21,11 @@ passwd_ecannot=Bạn không được phép thay đổi mật khẩu người dù passwd_euser=người dùng không tồn tại passwd_eold=Mật mã cũ không chính xác passwd_erepeat=Mật khẩu mới không giống nhau -passwd_ecmd=$1 thất bại : $2 +passwd_ecmd=$1 thất bại : $2 passwd_ok=Mật khẩu cho người dùng $1 đã được thay đổi thành công. Nếu đây là người dùng Webmin hiện tại của bạn, bạn có thể buộc phải đăng nhập lại. passwd_ok2=Mật khẩu cho người dùng $1 đã được thay đổi thành công. -log_passwd=Mật khẩu đã thay đổi cho người dùng $1 +log_passwd=Mật khẩu đã thay đổi cho người dùng $1 acl_repeat=Phải nhập lại mật khẩu mới? acl_self=Luôn cho phép mật khẩu riêng được thay đổi? diff --git a/phpini/lang/af.auto b/phpini/lang/af.auto index cdcfd5f84..e4994b7be 100644 --- a/phpini/lang/af.auto +++ b/phpini/lang/af.auto @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Maksimum grootte van aangemelde foute errors_file=Teken lêer vir foute errors_none=Geen errors_syslog=syslog -errors_other=Ander lêer $1 +errors_other=Ander lêer $1 errors_unlimited=Unlimited errors_err=Kon nie foutmelding stoor nie errors_ereporting=Geen fouttipe-uitdrukking is ingevoer nie @@ -158,7 +158,7 @@ log_dirs=Die gidsinstellings in $1 verander log_db=Die databasisinstellings in $1 verander log_session=Sessieopsies in $1 verander log_safe=Die veilige modus-opsies in $1 verander -log_limits=Veranderde hulpbronlimiete in $1 +log_limits=Veranderde hulpbronlimiete in $1 log_errors=Fout aanmelding $1 verander log_misc=Ander instellings in $1 verander diff --git a/phpini/lang/ar.auto b/phpini/lang/ar.auto index 5fd16e9bf..10fa1c33b 100644 --- a/phpini/lang/ar.auto +++ b/phpini/lang/ar.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=تحرير ملف تكوين PHP الآخر: index_return=ملفات التكوين file_global=تكوين PHP العالمي -file_eread=فشل في قراءة $1 : $2 +file_eread=فشل في قراءة $1 : $2 manual_title=تحرير التكوين يدويًا manual_desc=يمكن استخدام هذه الصفحة لتحرير ملف تكوين PHP يدويًا. يجب أن يتم ذلك بعناية ، حيث لن يتم تنفيذ أي بنية أو أي تدقيق آخر على التغييرات. diff --git a/phpini/lang/be.auto b/phpini/lang/be.auto index 8b7645759..5f1571ab4 100644 --- a/phpini/lang/be.auto +++ b/phpini/lang/be.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Рэдагаванне іншага файла канфігура index_return=файлы канфігурацыі file_global=Глабальная канфігурацыя PHP -file_eread=Не атрымалася прачытаць $1 : $2 +file_eread=Не атрымалася прачытаць $1 : $2 manual_title=Рэдагаванне канфігурацыі ўручную manual_desc=Гэта старонка можа выкарыстоўвацца для рэдагавання файла канфігурацыі PHP ўручную. Гэта трэба рабіць акуратна, бо ніякіх праверкаў сінтаксісу ці іншай праверкі ва ўсіх зменах не будзе. @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Максімальны памер памылак, якія зап errors_file=Лог-файл для памылак errors_none=Не errors_syslog=Syslog -errors_other=Іншы файл $1 +errors_other=Іншы файл $1 errors_unlimited=Неабмежаваны errors_err=Не атрымалася захаваць рэгістрацыю памылак errors_ereporting=Выраз тыпу памылкі не ўведзены @@ -153,14 +153,14 @@ misc_timezone=Часовы пояс PHP misc_charset=Набор сімвалаў па змаўчанні log_manual=Файл $1 рэдагуйце ўручную -log_vars=Зменены зменныя PHP у $1 -log_dirs=Зменены налады каталога ў $1 -log_db=Зменены налады базы дадзеных у $1 -log_session=Параметры сеансу зменены ў $1 -log_safe=Зменены параметры бяспечнага рэжыму ў $1 -log_limits=Зменены ліміт рэсурсаў у $1 -log_errors=Змененая памылка ўваходу ў $1 -log_misc=Зменены іншыя налады ў $1 +log_vars=Зменены зменныя PHP у $1 +log_dirs=Зменены налады каталога ў $1 +log_db=Зменены налады базы дадзеных у $1 +log_session=Параметры сеансу зменены ў $1 +log_safe=Зменены параметры бяспечнага рэжыму ў $1 +log_limits=Зменены ліміт рэсурсаў у $1 +log_errors=Змененая памылка ўваходу ў $1 +log_misc=Зменены іншыя налады ў $1 acl_global=Ці можна рэдагаваць глабальную канфігурацыю PHP? acl_anyfile=Ці можна рэдагаваць любы файл у выглядзе канфігурацыі PHP? diff --git a/phpini/lang/bg.auto b/phpini/lang/bg.auto index 0a6745028..048d2e0d1 100644 --- a/phpini/lang/bg.auto +++ b/phpini/lang/bg.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Редактиране на друг конфигурационе index_return=конфигурационни файлове file_global=Глобална PHP конфигурация -file_eread=Неуспешно четене $1 : $2 +file_eread=Неуспешно четене $1 : $2 manual_title=Редактирайте конфигурацията ръчно manual_desc=Тази страница може да се използва за ръчно редактиране на PHP конфигурационен файл. Това трябва да се направи внимателно, тъй като няма да се извършва синтаксис или друга проверка на валидността на вашите промени. @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Максимален размер на регистриранит errors_file=Лог файл за грешки errors_none=Нито един errors_syslog=Syslog -errors_other=Друг файл $1 +errors_other=Друг файл $1 errors_unlimited=неограничен errors_err=Записването на грешки не бе успешно errors_ereporting=Не е въведен израз на грешка @@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=Информация за CGI Fix Path? misc_timezone=PHP часова зона misc_charset=Набор символи по подразбиране -log_manual=Ръчно редактиране на файл $1 -log_vars=Променени PHP променливи в $1 -log_dirs=Променени настройките на директория в $1 -log_db=Променени настройките на базата данни в $1 -log_session=Променени опции за сесия в $1 -log_safe=Променени опции за безопасен режим в $1 -log_limits=Променени ограничения за ресурси в $1 -log_errors=Променена грешка при влизане в $1 -log_misc=Променени други настройки в $1 +log_manual=Ръчно редактиране на файл $1 +log_vars=Променени PHP променливи в $1 +log_dirs=Променени настройките на директория в $1 +log_db=Променени настройките на базата данни в $1 +log_session=Променени опции за сесия в $1 +log_safe=Променени опции за безопасен режим в $1 +log_limits=Променени ограничения за ресурси в $1 +log_errors=Променена грешка при влизане в $1 +log_misc=Променени други настройки в $1 acl_global=Може ли да редактирате глобалната PHP конфигурация? acl_anyfile=Може ли да редактирате всеки файл като PHP конфигурация? diff --git a/phpini/lang/cs b/phpini/lang/cs index 5e64ff3f4..d484a319d 100644 --- a/phpini/lang/cs +++ b/phpini/lang/cs @@ -22,7 +22,7 @@ list_ecannot=Nemáte oprávnění spravovat tento PHP konfigurační soubor list_return=PHP konfigurace vars_title=PHP proměnné -vars_header=Volby pro tvorbu a přidělování PHP proměnných +vars_header=Volby pro tvorbu a přidělování PHP proměnných vars_magic=Přidělovat všechny vkládané proměnné? vars_runtime=Přidělovat data generovaná v rámci runtime? vars_register=Zahrnout veškerý vstup do globálních proměnných? diff --git a/phpini/lang/cs.auto b/phpini/lang/cs.auto index 779b6f4b2..37376ac4b 100644 --- a/phpini/lang/cs.auto +++ b/phpini/lang/cs.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -file_eread=Nepodařilo se přečíst $1 : $2 +file_eread=Nepodařilo se přečíst $1 : $2 list_efile=Soubor, který chcete upravit, musí být absolutní cesta list_format_ini=Formát INI diff --git a/phpini/lang/da.auto b/phpini/lang/da.auto index 25ce3ff66..691d84c5f 100644 --- a/phpini/lang/da.auto +++ b/phpini/lang/da.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Rediger anden PHP-konfigurationsfil: index_return=konfigurationsfiler file_global=Global PHP-konfiguration -file_eread=Kunne ikke læse $1 : $2 +file_eread=Kunne ikke læse $1 : $2 manual_title=Rediger konfiguration manuelt manual_desc=Denne side kan bruges til manuelt at redigere en PHP-konfigurationsfil. Dette skal udføres omhyggeligt, da der ikke udføres nogen syntaks eller anden gyldighedskontrol på dine ændringer. @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Maksimal størrelse af loggede fejl errors_file=Logfil for fejl errors_none=Ingen errors_syslog=Syslog -errors_other=Anden fil $1 +errors_other=Anden fil $1 errors_unlimited=Ubegrænset errors_err=Kunne ikke gemme fejllogging errors_ereporting=Der er ikke indtastet nogen fejltypeudtryk @@ -153,14 +153,14 @@ misc_timezone=PHP-tidszone misc_charset=Standard tegnsæt log_manual=Rediger fil $1 manuelt -log_vars=Ændrede PHP-variabler i $1 -log_dirs=Ændrede biblioteksindstillinger i $1 -log_db=Ændrede databaseindstillinger i $1 -log_session=Ændrede sessionindstillinger i $1 -log_safe=Ændrede indstillinger for sikker tilstand i $1 -log_limits=Ændrede ressourcegrænser i $1 -log_errors=Ændret fejllogging i $1 -log_misc=Ændrede andre indstillinger i $1 +log_vars=Ændrede PHP-variabler i $1 +log_dirs=Ændrede biblioteksindstillinger i $1 +log_db=Ændrede databaseindstillinger i $1 +log_session=Ændrede sessionindstillinger i $1 +log_safe=Ændrede indstillinger for sikker tilstand i $1 +log_limits=Ændrede ressourcegrænser i $1 +log_errors=Ændret fejllogging i $1 +log_misc=Ændrede andre indstillinger i $1 acl_global=Kan redigere global PHP-konfiguration? acl_anyfile=Kan redigere en hvilken som helst fil som en PHP-konfiguration? diff --git a/phpini/lang/el.auto b/phpini/lang/el.auto index 22b7e00f9..5ff794cc9 100644 --- a/phpini/lang/el.auto +++ b/phpini/lang/el.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Επεξεργασία άλλου αρχείου ρύθμισης index_return=αρχεία διαμόρφωσης file_global=Παγκόσμια διαμόρφωση PHP -file_eread=Αποτυχία ανάγνωσης $1 : $2 +file_eread=Αποτυχία ανάγνωσης $1 : $2 manual_title=Επεξεργασία διαμόρφωσης με μη αυτόματο τρόπο manual_desc=Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να επεξεργαστεί χειροκίνητα ένα αρχείο διαμόρφωσης PHP. Αυτό θα πρέπει να γίνει προσεκτικά, καθώς δεν θα γίνει καμία σύνταξη ή άλλος έλεγχος εγκυρότητας στις αλλαγές σας. @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Μέγιστο μέγεθος καταγεγραμμένων σφ errors_file=Αρχείο καταγραφής για σφάλματα errors_none=Κανένας errors_syslog=Syslog -errors_other=Άλλο αρχείο $1 +errors_other=Άλλο αρχείο $1 errors_unlimited=Απεριόριστος errors_err=Αποτυχία αποθήκευσης καταγραφής σφαλμάτων errors_ereporting=Δεν εισήχθη καμία έκφραση τύπου σφάλματος @@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=CGI Fix Path Info; misc_timezone=PHP Timezone misc_charset=Προεπιλεγμένο σύνολο χαρακτήρων -log_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία του αρχείου $1 -log_vars=Αλλαγή μεταβλητών PHP στο $1 -log_dirs=Αλλαγή ρυθμίσεων καταλόγου σε $1 -log_db=Αλλαγή ρυθμίσεων βάσης δεδομένων στο $1 -log_session=Αλλαγή επιλογών συνεδρίας στο $1 -log_safe=Τροποποιημένες επιλογές ασφαλούς λειτουργίας στο $1 -log_limits=Τροποποιημένα όρια πόρων στο $1 -log_errors=Αλλαγή καταγραφής σφαλμάτων στο $1 -log_misc=Αλλαγή άλλων ρυθμίσεων στο $1 +log_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία του αρχείου $1 +log_vars=Αλλαγή μεταβλητών PHP στο $1 +log_dirs=Αλλαγή ρυθμίσεων καταλόγου σε $1 +log_db=Αλλαγή ρυθμίσεων βάσης δεδομένων στο $1 +log_session=Αλλαγή επιλογών συνεδρίας στο $1 +log_safe=Τροποποιημένες επιλογές ασφαλούς λειτουργίας στο $1 +log_limits=Τροποποιημένα όρια πόρων στο $1 +log_errors=Αλλαγή καταγραφής σφαλμάτων στο $1 +log_misc=Αλλαγή άλλων ρυθμίσεων στο $1 acl_global=Μπορεί να επεξεργαστεί την παγκόσμια διαμόρφωση PHP; acl_anyfile=Μπορεί να επεξεργαστεί οποιοδήποτε αρχείο ως διαμόρφωση PHP; diff --git a/phpini/lang/es.auto b/phpini/lang/es.auto index 91e7d29bd..82d2582d5 100644 --- a/phpini/lang/es.auto +++ b/phpini/lang/es.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Edite otro archivo de configuración de PHP: index_return=Archivos de configuración file_global=Configuración global de PHP -file_eread=Error al leer $1 : $2 +file_eread=Error al leer $1 : $2 manual_title=Editar configuración manualmente manual_desc=Esta página se puede usar para editar manualmente un archivo de configuración de PHP. Esto debe hacerse con cuidado, ya que no se realizará ninguna sintaxis u otra verificación de validez en sus cambios. @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Tamaño máximo de errores registrados errors_file=Archivo de registro de errores errors_none=Ninguna errors_syslog=Syslog -errors_other=Otro archivo $1 +errors_other=Otro archivo $1 errors_unlimited=Ilimitado errors_err=Error al guardar el registro de errores errors_ereporting=No se ingresó ninguna expresión de tipo de error @@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=Información de ruta de reparación de CGI? misc_timezone=Zona horaria de PHP misc_charset=Conjunto de caracteres predeterminado -log_manual=Editar manualmente el archivo $1 -log_vars=Variables PHP modificadas en $1 -log_dirs=Se modificó la configuración del directorio en $1 -log_db=Se modificó la configuración de la base de datos en $1 -log_session=Opciones de sesión modificadas en $1 -log_safe=Se cambiaron las opciones de modo seguro en $1 -log_limits=Se modificaron los límites de recursos en $1 -log_errors=Se modificó el registro de errores en $1 -log_misc=Cambió otras configuraciones en $1 +log_manual=Editar manualmente el archivo $1 +log_vars=Variables PHP modificadas en $1 +log_dirs=Se modificó la configuración del directorio en $1 +log_db=Se modificó la configuración de la base de datos en $1 +log_session=Opciones de sesión modificadas en $1 +log_safe=Se cambiaron las opciones de modo seguro en $1 +log_limits=Se modificaron los límites de recursos en $1 +log_errors=Se modificó el registro de errores en $1 +log_misc=Cambió otras configuraciones en $1 acl_global=¿Se puede editar la configuración global de PHP? acl_anyfile=¿Se puede editar cualquier archivo como una configuración PHP? diff --git a/phpini/lang/eu.auto b/phpini/lang/eu.auto index 8c19fdeeb..45b551ba4 100644 --- a/phpini/lang/eu.auto +++ b/phpini/lang/eu.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Editatu beste PHP konfigurazio fitxategia: index_return=konfigurazio fitxategiak file_global=PHP konfigurazio globala -file_eread=Ezin izan da irakurri $1 : $2 +file_eread=Ezin izan da irakurri $1 : $2 manual_title=Editatu konfigurazioa eskuz manual_desc=Orrialde hau PHP konfigurazio fitxategia eskuz editatzeko erabil daiteke. Hori kontu handiz egin beharko da, ez baita sintaxirik edo beste baliozkotasun egiaztapenik egingo zure aldaketetan. diff --git a/phpini/lang/fi.auto b/phpini/lang/fi.auto index 2b33a74ef..7aabb430e 100644 --- a/phpini/lang/fi.auto +++ b/phpini/lang/fi.auto @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Kirjattujen virheiden enimmäiskoko errors_file=Lokitiedosto virheiden varalta errors_none=Ei mitään errors_syslog=syslog -errors_other=Muu tiedosto $1 +errors_other=Muu tiedosto $1 errors_unlimited=Rajoittamaton errors_err=Virhelokiin tallennus epäonnistui errors_ereporting=Virhetyyppistä lauseketta ei annettu diff --git a/phpini/lang/fr b/phpini/lang/fr index 1598f7107..b763bd98d 100644 --- a/phpini/lang/fr +++ b/phpini/lang/fr @@ -118,7 +118,7 @@ errors_maxlen=Taille maximale des erreurs enregistrées errors_file=Fichier journal des erreurs errors_none=Aucun errors_syslog=Syslog -errors_other=Autre fichier $1 +errors_other=Autre fichier $1 errors_unlimited=Illimité errors_err=Impossible d'enregistrer la journalisation des erreurs errors_ereporting=Aucune expression de type d'erreur saisie @@ -146,14 +146,14 @@ misc_path=CGI Fix Path Info? misc_timezone=Fuseau horaire PHP misc_charset=Jeu de caractères par défaut -log_manual=Modifier manuellement le fichier $1 -log_vars=Variables PHP modifiées dans $1 -log_dirs=Paramètres de répertoire modifiés dans $1 -log_db=Paramètres de base de données modifiés dans $1 -log_session=Options de session modifiées dans $1 -log_safe=Options de mode sans échec modifiées dans $1 -log_limits=Limites des ressources modifiées dans $1 -log_errors=Modification de la journalisation des erreurs dans $1 +log_manual=Modifier manuellement le fichier $1 +log_vars=Variables PHP modifiées dans $1 +log_dirs=Paramètres de répertoire modifiés dans $1 +log_db=Paramètres de base de données modifiés dans $1 +log_session=Options de session modifiées dans $1 +log_safe=Options de mode sans échec modifiées dans $1 +log_limits=Limites des ressources modifiées dans $1 +log_errors=Modification de la journalisation des erreurs dans $1 log_misc=Modification d'autres paramètres dans $1 acl_global=Peut modifier la configuration PHP globale? diff --git a/phpini/lang/he.auto b/phpini/lang/he.auto index 93b6bb540..8136eefb8 100644 --- a/phpini/lang/he.auto +++ b/phpini/lang/he.auto @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=הגודל המרבי של שגיאות רשומות errors_file=קובץ יומן עבור שגיאות errors_none=אף אחד errors_syslog=סיסלוג -errors_other=קובץ אחר $1 +errors_other=קובץ אחר $1 errors_unlimited=ללא הגבלה errors_err=שמירת רישום השגיאה נכשלה errors_ereporting=לא הוזנה ביטוי מסוג שגיאה @@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=מידע על נתיב CGI לתיקון? misc_timezone=אזור זמן PHP misc_charset=הגדרת תו ברירת מחדל -log_manual=ערוך ידני את הקובץ $1 -log_vars=משתני PHP השתנו ב- $1 -log_dirs=שינו את הגדרות הספריה ב- $1 -log_db=שינו את הגדרות בסיס הנתונים ב- $1 -log_session=אפשרויות הפעלה השתנו ב- $1 -log_safe=אפשרויות מצב בטוח השתנו ב- $1 -log_limits=מגבלות המשאבים השתנו ב- $1 -log_errors=רישום השגיאה השתנה ב- $1 -log_misc=שינו הגדרות אחרות ב- $1 +log_manual=ערוך ידני את הקובץ $1 +log_vars=משתני PHP השתנו ב- $1 +log_dirs=שינו את הגדרות הספריה ב- $1 +log_db=שינו את הגדרות בסיס הנתונים ב- $1 +log_session=אפשרויות הפעלה השתנו ב- $1 +log_safe=אפשרויות מצב בטוח השתנו ב- $1 +log_limits=מגבלות המשאבים השתנו ב- $1 +log_errors=רישום השגיאה השתנה ב- $1 +log_misc=שינו הגדרות אחרות ב- $1 acl_global=האם ניתן לערוך תצורת PHP גלובלית? acl_anyfile=האם ניתן לערוך כל קובץ כתצורת PHP? diff --git a/phpini/lang/hr.auto b/phpini/lang/hr.auto index d3189bc33..2b8158017 100644 --- a/phpini/lang/hr.auto +++ b/phpini/lang/hr.auto @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Maksimalna veličina zabilježenih pogrešaka errors_file=Dnevnik datoteke za pogreške errors_none=nijedan errors_syslog=Syslog -errors_other=Druga datoteka $1 +errors_other=Druga datoteka $1 errors_unlimited=Neograničen errors_err=Spremanje zapisivanja pogreške nije uspjelo errors_ereporting=Nije upisan izraz greške @@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=Informacije o putu popravka CGI-ja? misc_timezone=Vremenska zona PHP misc_charset=Zadani skup znakova -log_manual=Ručno uređivanje datoteke $1 -log_vars=Promijenjene PHP varijable u $1 -log_dirs=Promijenjene su postavke u $1 -log_db=Promijenjene su postavke baze podataka u $1 -log_session=Izmijenjene su opcije sesije u $1 -log_safe=Izmijenjene opcije sigurnog načina u $1 -log_limits=Izmijenjena ograničenja resursa u $1 -log_errors=Izmijenjena prijava pogreške u $1 -log_misc=Izmijenjene su druge postavke u $1 +log_manual=Ručno uređivanje datoteke $1 +log_vars=Promijenjene PHP varijable u $1 +log_dirs=Promijenjene su postavke u $1 +log_db=Promijenjene su postavke baze podataka u $1 +log_session=Izmijenjene su opcije sesije u $1 +log_safe=Izmijenjene opcije sigurnog načina u $1 +log_limits=Izmijenjena ograničenja resursa u $1 +log_errors=Izmijenjena prijava pogreške u $1 +log_misc=Izmijenjene su druge postavke u $1 acl_global=Može li se urediti globalna PHP konfiguracija? acl_anyfile=Možete li urediti bilo koju datoteku kao PHP konfiguraciju? diff --git a/phpini/lang/hu.auto b/phpini/lang/hu.auto index 75c5d9b65..4b1f83307 100644 --- a/phpini/lang/hu.auto +++ b/phpini/lang/hu.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_efiles=A hozzáférhető PHP-fájlok egyike sem létezik. index_efiles2=Nem található PHP konfigurációs fájl. Állítsa be a modulkonfigurációt a globális PHP konfigurációs fájl helyes elérési útjának beállításához. index_anyfile=Más PHP konfigurációs fájl szerkesztése: -file_eread=A (z) $1 olvasása nem sikerült : $2 +file_eread=A (z) $1 olvasása nem sikerült : $2 manual_desc=Ez az oldal a PHP konfigurációs fájl manuális szerkesztéséhez használható. Ezt óvatosan kell elvégezni, mivel a változtatásokra nem kerül sor szintaxis vagy más érvényesség-ellenőrzés. manual_err=A konfigurációs fájl szerkesztése nem sikerült diff --git a/phpini/lang/it.auto b/phpini/lang/it.auto index 829571e9d..b826cb714 100644 --- a/phpini/lang/it.auto +++ b/phpini/lang/it.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -file_eread=Impossibile leggere $1 : $2 +file_eread=Impossibile leggere $1 : $2 list_efile=Il file da modificare deve essere un percorso assoluto list_format_ini=Formato INI @@ -40,9 +40,9 @@ misc_path=Informazioni sul percorso di correzione CGI? misc_timezone=Fuso orario PHP misc_charset=Set di caratteri predefinito -log_vars=Variabili PHP modificate in $1 -log_session=Opzioni di sessione modificate in $1 -log_safe=Opzioni della modalità provvisoria modificate in $1 +log_vars=Variabili PHP modificate in $1 +log_session=Opzioni di sessione modificate in $1 +log_safe=Opzioni della modalità provvisoria modificate in $1 acl_user=Leggi e scrivi i file come utente diff --git a/phpini/lang/ko.auto b/phpini/lang/ko.auto index 46274d0c3..a1752402d 100644 --- a/phpini/lang/ko.auto +++ b/phpini/lang/ko.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -file_eread=$1 을 (를) 읽지 못했습니다 : $2 +file_eread=$1 을 (를) 읽지 못했습니다 : $2 list_efile=편집 할 파일은 절대 경로 여야합니다. list_format_ini=INI 형식 diff --git a/phpini/lang/lt.auto b/phpini/lang/lt.auto index 3dd2cc310..e24f81aef 100644 --- a/phpini/lang/lt.auto +++ b/phpini/lang/lt.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Redaguoti kitą PHP konfigūracijos failą: index_return=konfigūracijos failai file_global=Visuotinė PHP konfigūracija -file_eread=Nepavyko nuskaityti $1 : $2 +file_eread=Nepavyko nuskaityti $1 : $2 manual_title=Redaguoti konfigūraciją rankiniu būdu manual_desc=Šis puslapis gali būti naudojamas rankiniu būdu redaguoti PHP konfigūracijos failą. Tai turėtų būti daroma atsargiai, nes pakeitimai nebus atliekami nei sintaksės, nei kitokio galiojimo patikrinimo. @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Didžiausias užregistruotų klaidų dydis errors_file=Žurnalo failas klaidų errors_none=Nė vienas errors_syslog=„Syslog“ -errors_other=Kitas failas $1 +errors_other=Kitas failas $1 errors_unlimited=Neribota errors_err=Nepavyko išsaugoti klaidų registravimo errors_ereporting=Neįvesta klaidos tipo išraiška @@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=CGI nustatyto kelio informacija? misc_timezone=PHP laiko juosta misc_charset=Numatytasis simbolių rinkinys -log_manual=Rankiniu būdu redaguoti failą $1 -log_vars=Pakeisti PHP kintamieji $1 -log_dirs=Pakeisti katalogo nustatymai $1 -log_db=Pakeisti duomenų bazės parametrai $1 -log_session=Pakeistos sesijos parinktys $1 -log_safe=Pakeistos saugaus režimo parinktys $1 -log_limits=Pakeisti išteklių apribojimai $1 -log_errors=Pakeista prisijungimo klaida $1 -log_misc=Pakeitė kitus parametrus $1 +log_manual=Rankiniu būdu redaguoti failą $1 +log_vars=Pakeisti PHP kintamieji $1 +log_dirs=Pakeisti katalogo nustatymai $1 +log_db=Pakeisti duomenų bazės parametrai $1 +log_session=Pakeistos sesijos parinktys $1 +log_safe=Pakeistos saugaus režimo parinktys $1 +log_limits=Pakeisti išteklių apribojimai $1 +log_errors=Pakeista prisijungimo klaida $1 +log_misc=Pakeitė kitus parametrus $1 acl_global=Ar galite redaguoti visuotinę PHP konfigūraciją? acl_anyfile=Ar galite redaguoti bet kurį failą kaip PHP konfigūraciją? diff --git a/phpini/lang/lv.auto b/phpini/lang/lv.auto index baa26f890..a53618274 100644 --- a/phpini/lang/lv.auto +++ b/phpini/lang/lv.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Rediģēt citu PHP konfigurācijas failu: index_return=konfigurācijas faili file_global=Globālā PHP konfigurācija -file_eread=Neizdevās nolasīt $1 : $2 +file_eread=Neizdevās nolasīt $1 : $2 manual_title=Rediģēt konfigurāciju manuāli manual_desc=Šo lapu var izmantot, lai manuāli rediģētu PHP konfigurācijas failu. Tas jādara uzmanīgi, jo jūsu izmaiņām netiks veikta sintakse vai cita derīguma pārbaude. @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Reģistrēto kļūdu maksimālais lielums errors_file=Žurnāla fails par kļūdām errors_none=Nav errors_syslog=Syslog -errors_other=Cits fails $1 +errors_other=Cits fails $1 errors_unlimited=Neierobežots errors_err=Neizdevās saglabāt kļūdu reģistrēšanu errors_ereporting=Nav ievadīts kļūdas veida izteiciens @@ -153,13 +153,13 @@ misc_timezone=PHP laika josla misc_charset=Noklusējuma rakstzīmju kopa log_manual=Failu $1 manuāli rediģēt -log_vars=Mainīti PHP mainīgie $1 -log_dirs=Mainīti direktorija iestatījumi $1 -log_db=Mainīti datu bāzes iestatījumi $1 -log_session=Mainītas sesijas iespējas $1 -log_safe=Mainītas drošā režīma iespējas $1 -log_limits=Mainīti resursu ierobežojumi $1 -log_errors=Mainītas kļūdas, reģistrējoties $1 +log_vars=Mainīti PHP mainīgie $1 +log_dirs=Mainīti direktorija iestatījumi $1 +log_db=Mainīti datu bāzes iestatījumi $1 +log_session=Mainītas sesijas iespējas $1 +log_safe=Mainītas drošā režīma iespējas $1 +log_limits=Mainīti resursu ierobežojumi $1 +log_errors=Mainītas kļūdas, reģistrējoties $1 log_misc=Mainīti citi $1 iestatījumi acl_global=Vai var rediģēt globālo PHP konfigurāciju? diff --git a/phpini/lang/ms.auto b/phpini/lang/ms.auto index 6841eee8e..acae17129 100644 --- a/phpini/lang/ms.auto +++ b/phpini/lang/ms.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Edit fail konfigurasi PHP yang lain: index_return=fail konfigurasi file_global=Konfigurasi PHP Global -file_eread=Gagal membaca $1 : $2 +file_eread=Gagal membaca $1 : $2 manual_title=Edit Konfigurasi secara manual manual_desc=Halaman ini boleh digunakan untuk mengedit fail konfigurasi PHP secara manual. Ini perlu dilakukan dengan teliti, kerana tiada sintaks atau pemeriksaan kesahan lain akan dilakukan pada perubahan anda. @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Saiz maksimum kesalahan yang telah dilog masuk errors_file=Log fail untuk kesilapan errors_none=Tiada errors_syslog=Syslog -errors_other=Fail lain $1 +errors_other=Fail lain $1 errors_unlimited=Tidak terhad errors_err=Gagal menyimpan log kesalahan errors_ereporting=Tiada ungkapan jenis ralat yang dimasukkan @@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=CGI Fix Info Path? misc_timezone=PHP Timezone misc_charset=Set aksara piawai -log_manual=Edit fail secara manual $1 -log_vars=Perubahan PHP berubah dalam $1 -log_dirs=Tetapan direktori berubah dalam $1 -log_db=Tetapan pangkalan data berubah dalam $1 -log_session=Pilihan sesi berubah dalam $1 -log_safe=Pilihan mod selamat yang diubah dalam $1 -log_limits=Had sumber yang berubah dalam $1 -log_errors=Pembalakan ralat berubah dalam $1 -log_misc=Menukar tetapan lain dalam $1 +log_manual=Edit fail secara manual $1 +log_vars=Perubahan PHP berubah dalam $1 +log_dirs=Tetapan direktori berubah dalam $1 +log_db=Tetapan pangkalan data berubah dalam $1 +log_session=Pilihan sesi berubah dalam $1 +log_safe=Pilihan mod selamat yang diubah dalam $1 +log_limits=Had sumber yang berubah dalam $1 +log_errors=Pembalakan ralat berubah dalam $1 +log_misc=Menukar tetapan lain dalam $1 acl_global=Boleh mengedit konfigurasi PHP global? acl_anyfile=Bolehkah mengedit sebarang fail sebagai konfigurasi PHP? diff --git a/phpini/lang/mt.auto b/phpini/lang/mt.auto index fc5914090..c048475a0 100644 --- a/phpini/lang/mt.auto +++ b/phpini/lang/mt.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Editja fajl ta 'konfigurazzjoni PHP ieħor: index_return=Fajls ta 'konfigurazzjoni file_global=Konfigurazzjoni PHP Globali -file_eread=Naqas milli jaqra $1 : $2 +file_eread=Naqas milli jaqra $1 : $2 manual_title=Editja l-Konfigurazzjoni Manwalment manual_desc=Din il-paġna tista 'tintuża biex teditja manwalment fajl ta' konfigurazzjoni PHP. Dan għandu jsir bir-reqqa, peress li ebda sintassi jew verifika oħra tal-validità ma jsiru fuq il-bidliet tiegħek. @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Daqs massimu ta 'żbalji rreġistrati errors_file=Log fajl għal żbalji errors_none=Xejn errors_syslog=Syslog -errors_other=Fajl ieħor $1 +errors_other=Fajl ieħor $1 errors_unlimited=Illimitat errors_err=Ma rnexxielux isalva l-iżball tal-qtugħ errors_ereporting=Ma daħlet l-ebda espressjoni tat-tip ta 'żball @@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=Informazzjoni dwar il-Path Waħħal CGI? misc_timezone=Żona tal-ħin PHP misc_charset=Sett ta 'karattri awtomatiku -log_manual=Editja l-fajl manwalment $1 -log_vars=Bidliet fil-varjabbli PHP f' $1 -log_dirs=Inbidlet is-settings tad-direttorju f ' $1 -log_db=L-issettjar mibdul fid-database f ' $1 -log_session=Bidliet fl-għażliet tas-sessjoni f' $1 -log_safe=L-għażliet tal-modalità sikura nbidlu f' $1 -log_limits=Limiti ta 'riżorsi mibdula f' $1 -log_errors=Inbidlet żball fl-illoggjar f ' $1 -log_misc=Inbidlet issettjar ieħor f' $1 +log_manual=Editja l-fajl manwalment $1 +log_vars=Bidliet fil-varjabbli PHP f' $1 +log_dirs=Inbidlet is-settings tad-direttorju f ' $1 +log_db=L-issettjar mibdul fid-database f ' $1 +log_session=Bidliet fl-għażliet tas-sessjoni f' $1 +log_safe=L-għażliet tal-modalità sikura nbidlu f' $1 +log_limits=Limiti ta 'riżorsi mibdula f' $1 +log_errors=Inbidlet żball fl-illoggjar f ' $1 +log_misc=Inbidlet issettjar ieħor f' $1 acl_global=Tista 'teditja l-konfigurazzjoni PHP globali? acl_anyfile=Tista 'teditja kwalunkwe fajl bħala konfigurazzjoni PHP? diff --git a/phpini/lang/pt.auto b/phpini/lang/pt.auto index e465c3cdb..01253bcf0 100644 --- a/phpini/lang/pt.auto +++ b/phpini/lang/pt.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Edite outro arquivo de configuração do PHP: index_return=arquivos de configuração file_global=Configuração global do PHP -file_eread=Falha ao ler $1 : $2 +file_eread=Falha ao ler $1 : $2 manual_title=Editar configuração manualmente manual_desc=Esta página pode ser usada para editar manualmente um arquivo de configuração do PHP. Isso deve ser feito com cuidado, pois nenhuma sintaxe ou outra verificação de validade será realizada em suas alterações. @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Tamanho máximo de erros registrados errors_file=Arquivo de log para erros errors_none=Nenhum errors_syslog=Syslog -errors_other=Outro arquivo $1 +errors_other=Outro arquivo $1 errors_unlimited=Ilimitado errors_err=Falha ao salvar o log de erros errors_ereporting=Nenhuma expressão de tipo de erro inserida @@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=Informações sobre o caminho de correção CGI? misc_timezone=Fuso Horário do PHP misc_charset=Conjunto de caracteres padrão -log_manual=Editar manualmente o arquivo $1 -log_vars=Variáveis PHP alteradas em $1 -log_dirs=Configurações de diretório alteradas em $1 -log_db=Configurações de banco de dados alteradas em $1 -log_session=Opções de sessão alteradas em $1 -log_safe=Opções de modo de segurança alteradas em $1 -log_limits=Limites de recursos alterados em $1 -log_errors=Erro no log de $1 -log_misc=Outras configurações alteradas em $1 +log_manual=Editar manualmente o arquivo $1 +log_vars=Variáveis PHP alteradas em $1 +log_dirs=Configurações de diretório alteradas em $1 +log_db=Configurações de banco de dados alteradas em $1 +log_session=Opções de sessão alteradas em $1 +log_safe=Opções de modo de segurança alteradas em $1 +log_limits=Limites de recursos alterados em $1 +log_errors=Erro no log de $1 +log_misc=Outras configurações alteradas em $1 acl_global=Pode editar a configuração global do PHP? acl_anyfile=Pode editar qualquer arquivo como uma configuração PHP? diff --git a/phpini/lang/pt_BR.auto b/phpini/lang/pt_BR.auto index e465c3cdb..01253bcf0 100644 --- a/phpini/lang/pt_BR.auto +++ b/phpini/lang/pt_BR.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Edite outro arquivo de configuração do PHP: index_return=arquivos de configuração file_global=Configuração global do PHP -file_eread=Falha ao ler $1 : $2 +file_eread=Falha ao ler $1 : $2 manual_title=Editar configuração manualmente manual_desc=Esta página pode ser usada para editar manualmente um arquivo de configuração do PHP. Isso deve ser feito com cuidado, pois nenhuma sintaxe ou outra verificação de validade será realizada em suas alterações. @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Tamanho máximo de erros registrados errors_file=Arquivo de log para erros errors_none=Nenhum errors_syslog=Syslog -errors_other=Outro arquivo $1 +errors_other=Outro arquivo $1 errors_unlimited=Ilimitado errors_err=Falha ao salvar o log de erros errors_ereporting=Nenhuma expressão de tipo de erro inserida @@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=Informações sobre o caminho de correção CGI? misc_timezone=Fuso Horário do PHP misc_charset=Conjunto de caracteres padrão -log_manual=Editar manualmente o arquivo $1 -log_vars=Variáveis PHP alteradas em $1 -log_dirs=Configurações de diretório alteradas em $1 -log_db=Configurações de banco de dados alteradas em $1 -log_session=Opções de sessão alteradas em $1 -log_safe=Opções de modo de segurança alteradas em $1 -log_limits=Limites de recursos alterados em $1 -log_errors=Erro no log de $1 -log_misc=Outras configurações alteradas em $1 +log_manual=Editar manualmente o arquivo $1 +log_vars=Variáveis PHP alteradas em $1 +log_dirs=Configurações de diretório alteradas em $1 +log_db=Configurações de banco de dados alteradas em $1 +log_session=Opções de sessão alteradas em $1 +log_safe=Opções de modo de segurança alteradas em $1 +log_limits=Limites de recursos alterados em $1 +log_errors=Erro no log de $1 +log_misc=Outras configurações alteradas em $1 acl_global=Pode editar a configuração global do PHP? acl_anyfile=Pode editar qualquer arquivo como uma configuração PHP? diff --git a/phpini/lang/ro.auto b/phpini/lang/ro.auto index 3109768e3..29059e028 100644 --- a/phpini/lang/ro.auto +++ b/phpini/lang/ro.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Editați alt fișier de configurare PHP: index_return=fișiere de configurare file_global=Configurația PHP globală -file_eread=Nu a reușit să citească $1 : $2 +file_eread=Nu a reușit să citească $1 : $2 manual_title=Editează configurația manual manual_desc=Această pagină poate fi utilizată pentru a edita manual un fișier de configurare PHP. Acest lucru trebuie făcut cu atenție, deoarece nu se efectuează nicio sintaxă sau altă verificare a validității asupra modificărilor dvs. @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Mărimea maximă a erorilor înregistrate errors_file=Fișier jurnal pentru erori errors_none=Nici unul errors_syslog=Syslog -errors_other=Alt fișier $1 +errors_other=Alt fișier $1 errors_unlimited=Nelimitat errors_err=Eroare la salvarea înregistrării erorilor errors_ereporting=Nu a fost introdusă nicio expresie de tip eroare @@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=Informații despre calea CGI? misc_timezone=Fus orar PHP misc_charset=Set de caractere implicit -log_manual=Editează manual fișierul $1 -log_vars=Modificată variabilele PHP în $1 -log_dirs=Setările directoarelor modificate în $1 -log_db=Setările bazei de date modificate în $1 -log_session=Opțiuni modificate ale sesiunii în $1 -log_safe=Opțiunile modului sigur au fost schimbate în $1 -log_limits=Limitarea resurselor modificată în $1 -log_errors=Schimbare de eroare modificată în $1 -log_misc=S-au modificat alte setări în $1 +log_manual=Editează manual fișierul $1 +log_vars=Modificată variabilele PHP în $1 +log_dirs=Setările directoarelor modificate în $1 +log_db=Setările bazei de date modificate în $1 +log_session=Opțiuni modificate ale sesiunii în $1 +log_safe=Opțiunile modului sigur au fost schimbate în $1 +log_limits=Limitarea resurselor modificată în $1 +log_errors=Schimbare de eroare modificată în $1 +log_misc=S-au modificat alte setări în $1 acl_global=Poate edita configurația PHP globală? acl_anyfile=Poate edita orice fișier ca configurație PHP? diff --git a/phpini/lang/sk.auto b/phpini/lang/sk.auto index 5644c0822..a4bfaeffe 100644 --- a/phpini/lang/sk.auto +++ b/phpini/lang/sk.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Upraviť ďalší konfiguračný súbor PHP: index_return=konfiguračné súbory file_global=Globálna konfigurácia PHP -file_eread=Nepodarilo sa prečítať $1 : $2 +file_eread=Nepodarilo sa prečítať $1 : $2 manual_title=Manuálne upraviť konfiguráciu manual_desc=Táto stránka sa dá použiť na manuálnu úpravu konfiguračného súboru PHP. Toto by sa malo robiť opatrne, pretože pri vašich zmenách sa nevykonáva žiadna syntax alebo iná kontrola platnosti. @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Maximálna veľkosť zaznamenaných chýb errors_file=Súbor denníka pre chyby errors_none=nikto errors_syslog=syslog -errors_other=Iný súbor $1 +errors_other=Iný súbor $1 errors_unlimited=neobmedzený errors_err=Uloženie protokolovania chýb zlyhalo errors_ereporting=Nebol zadaný žiadny výraz typu chyby @@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=Informácie o ceste CGI? misc_timezone=Časové pásmo PHP misc_charset=Predvolená sada znakov -log_manual=Ručne upravte súbor $1 -log_vars=Zmenené premenné PHP v $1 -log_dirs=Zmenené nastavenia adresára v $1 -log_db=Zmenené nastavenia databázy v $1 -log_session=Zmenené možnosti relácie v $1 -log_safe=Zmenené možnosti núdzového režimu v $1 -log_limits=Zmenené limity zdrojov v $1 -log_errors=Zmenené protokolovanie chýb v $1 -log_misc=Ostatné nastavenia boli zmenené v $1 +log_manual=Ručne upravte súbor $1 +log_vars=Zmenené premenné PHP v $1 +log_dirs=Zmenené nastavenia adresára v $1 +log_db=Zmenené nastavenia databázy v $1 +log_session=Zmenené možnosti relácie v $1 +log_safe=Zmenené možnosti núdzového režimu v $1 +log_limits=Zmenené limity zdrojov v $1 +log_errors=Zmenené protokolovanie chýb v $1 +log_misc=Ostatné nastavenia boli zmenené v $1 acl_global=Môžete upraviť globálnu konfiguráciu PHP? acl_anyfile=Môžete upravovať ľubovoľný súbor ako konfiguráciu PHP? diff --git a/phpini/lang/sl.auto b/phpini/lang/sl.auto index 2d2652818..6b4c7ac40 100644 --- a/phpini/lang/sl.auto +++ b/phpini/lang/sl.auto @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Največja velikost prijavljenih napak errors_file=Dnevnik za napake errors_none=Noben errors_syslog=Syslog -errors_other=Druga datoteka $1 +errors_other=Druga datoteka $1 errors_unlimited=Neomejeno errors_err=Beleženja napak ni bilo mogoče shraniti errors_ereporting=Izraz vrste napake ni vnesen @@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=Podatki o popravilu poti CGI? misc_timezone=Vremenski pas PHP misc_charset=Privzeti nabor znakov -log_manual=Ročno uredite datoteko $1 -log_vars=Spremenjene spremenljivke PHP v $1 -log_dirs=Spremenjene nastavitve imenika v $1 -log_db=Spremenjene nastavitve baze podatkov v $1 -log_session=Spremenjene možnosti seje v $1 -log_safe=Spremenjene možnosti varnega načina v $1 -log_limits=Spremenjene omejitve virov v $1 -log_errors=Spremenjena napaka pri prijavi v $1 -log_misc=Spremenjene druge nastavitve v $1 +log_manual=Ročno uredite datoteko $1 +log_vars=Spremenjene spremenljivke PHP v $1 +log_dirs=Spremenjene nastavitve imenika v $1 +log_db=Spremenjene nastavitve baze podatkov v $1 +log_session=Spremenjene možnosti seje v $1 +log_safe=Spremenjene možnosti varnega načina v $1 +log_limits=Spremenjene omejitve virov v $1 +log_errors=Spremenjena napaka pri prijavi v $1 +log_misc=Spremenjene druge nastavitve v $1 acl_global=Ali lahko uredite globalno konfiguracijo PHP? acl_anyfile=Ali lahko uredite katero koli datoteko kot konfiguracijo PHP? diff --git a/phpini/lang/sv.auto b/phpini/lang/sv.auto index ef7f210a8..2a771ffbe 100644 --- a/phpini/lang/sv.auto +++ b/phpini/lang/sv.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Redigera annan PHP-konfigurationsfil: index_return=konfigurationsfiler file_global=Global PHP-konfiguration -file_eread=Det gick inte att läsa $1 : $2 +file_eread=Det gick inte att läsa $1 : $2 manual_title=Redigera konfiguration manuellt manual_desc=Den här sidan kan användas för att manuellt redigera en PHP-konfigurationsfil. Detta bör göras noggrant, eftersom ingen syntax eller annan giltighetskontroll kommer att utföras på dina ändringar. @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Maximal storlek på inloggade fel errors_file=Loggfil för fel errors_none=Ingen errors_syslog=syslog -errors_other=Annan fil $1 +errors_other=Annan fil $1 errors_unlimited=Obegränsat errors_err=Det gick inte att spara felloggning errors_ereporting=Inget fel typ uttryckt in @@ -153,14 +153,14 @@ misc_timezone=PHP-tidszon misc_charset=Standardteckenuppsättning log_manual=Redigera filen $1 manuellt -log_vars=Ändrade PHP-variabler i $1 -log_dirs=Ändrade kataloginställningar i $1 -log_db=Ändrade databasinställningar i $1 -log_session=Ändrade sessionalternativ i $1 -log_safe=Ändrade alternativ för säkert läge i $1 -log_limits=Ändrade resursgränser i $1 -log_errors=Ändrad felinloggning i $1 -log_misc=Ändrade andra inställningar i $1 +log_vars=Ändrade PHP-variabler i $1 +log_dirs=Ändrade kataloginställningar i $1 +log_db=Ändrade databasinställningar i $1 +log_session=Ändrade sessionalternativ i $1 +log_safe=Ändrade alternativ för säkert läge i $1 +log_limits=Ändrade resursgränser i $1 +log_errors=Ändrad felinloggning i $1 +log_misc=Ändrade andra inställningar i $1 acl_global=Kan redigera global PHP-konfiguration? acl_anyfile=Kan redigera vilken fil som helst som en PHP-konfiguration? diff --git a/phpini/lang/th.auto b/phpini/lang/th.auto index a4d250405..a7fd24406 100644 --- a/phpini/lang/th.auto +++ b/phpini/lang/th.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=แก้ไขไฟล์กำหนดค่า PHP อื่ index_return=ไฟล์การกำหนดค่า file_global=การกำหนดค่า PHP ทั่วโลก -file_eread=ไม่สามารถอ่าน $1 : $2 +file_eread=ไม่สามารถอ่าน $1 : $2 manual_title=แก้ไขการกำหนดค่าด้วยตนเอง manual_desc=หน้านี้สามารถใช้เพื่อแก้ไขไฟล์กำหนดค่า PHP ด้วยตนเอง ควรทำอย่างระมัดระวังเนื่องจากจะไม่มีการดำเนินการกับไวยากรณ์หรือการตรวจสอบความถูกต้องอื่น ๆ ในการเปลี่ยนแปลงของคุณ @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=ขนาดสูงสุดของข้อผิดพลา errors_file=ล็อกไฟล์เพื่อหาข้อผิดพลาด errors_none=ไม่มี errors_syslog=syslog -errors_other=ไฟล์อื่น $1 +errors_other=ไฟล์อื่น $1 errors_unlimited=ไม่ จำกัด errors_err=ไม่สามารถบันทึกข้อผิดพลาดได้ errors_ereporting=ไม่มีการแสดงออกประเภทข้อผิดพลาด @@ -153,14 +153,14 @@ misc_timezone=PHP เขตเวลา misc_charset=ชุดอักขระเริ่มต้น log_manual=แก้ไขไฟล์ $1 ด้วยตนเอง -log_vars=เปลี่ยนตัวแปร PHP ใน $1 -log_dirs=เปลี่ยนการตั้งค่าไดเรกทอรีใน $1 -log_db=เปลี่ยนการตั้งค่าฐานข้อมูลใน $1 -log_session=เปลี่ยนตัวเลือกเซสชันใน $1 -log_safe=เปลี่ยนตัวเลือกเซฟโหมดใน $1 -log_limits=เปลี่ยนขีด จำกัด ทรัพยากรใน $1 -log_errors=เปลี่ยนข้อผิดพลาดการเข้าสู่ระบบใน $1 -log_misc=เปลี่ยนการตั้งค่าอื่น ๆ ใน $1 +log_vars=เปลี่ยนตัวแปร PHP ใน $1 +log_dirs=เปลี่ยนการตั้งค่าไดเรกทอรีใน $1 +log_db=เปลี่ยนการตั้งค่าฐานข้อมูลใน $1 +log_session=เปลี่ยนตัวเลือกเซสชันใน $1 +log_safe=เปลี่ยนตัวเลือกเซฟโหมดใน $1 +log_limits=เปลี่ยนขีด จำกัด ทรัพยากรใน $1 +log_errors=เปลี่ยนข้อผิดพลาดการเข้าสู่ระบบใน $1 +log_misc=เปลี่ยนการตั้งค่าอื่น ๆ ใน $1 acl_global=สามารถแก้ไขการกำหนดค่า PHP ทั่วโลกได้หรือไม่ acl_anyfile=สามารถแก้ไขไฟล์ใด ๆ เป็นการกำหนดค่า PHP ได้หรือไม่? diff --git a/phpini/lang/tr.auto b/phpini/lang/tr.auto index 260c211b1..3e2565efa 100644 --- a/phpini/lang/tr.auto +++ b/phpini/lang/tr.auto @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Maksimum kaydedilen hata boyutu errors_file=Hatalar için günlük dosyası errors_none=Yok errors_syslog=Sistem günlüğü -errors_other=Diğer dosya $1 +errors_other=Diğer dosya $1 errors_unlimited=Sınırsız errors_err=Hata günlüğü kaydedilemedi errors_ereporting=Hata türü ifadesi girilmedi diff --git a/phpini/lang/uk.auto b/phpini/lang/uk.auto index 224ae490f..ce4509a59 100644 --- a/phpini/lang/uk.auto +++ b/phpini/lang/uk.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Редагуйте інший файл конфігурації PH index_return=файли конфігурації file_global=Глобальна конфігурація PHP -file_eread=Не вдалося прочитати $1 : $2 +file_eread=Не вдалося прочитати $1 : $2 manual_title=Редагування конфігурації вручну manual_desc=Цю сторінку можна використовувати для ручного редагування файлу конфігурації PHP. Це потрібно робити обережно, оскільки не буде проведено синтаксису чи іншої перевірки дійсності ваших змін. @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Максимальний розмір зафіксованих п errors_file=Журнал помилок errors_none=Жоден errors_syslog=Syslog -errors_other=Інший файл $1 +errors_other=Інший файл $1 errors_unlimited=Необмежений errors_err=Не вдалося зберегти журнал помилок errors_ereporting=Вираз типу помилки не введено @@ -153,14 +153,14 @@ misc_timezone=Часовий пояс PHP misc_charset=Набір символів за замовчуванням log_manual=Файл $1 редагуйте вручну -log_vars=Змінено змінні PHP у $1 -log_dirs=Змінено налаштування каталогу в $1 -log_db=Змінено налаштування бази даних у $1 -log_session=Змінено параметри сеансу в $1 -log_safe=Змінено параметри безпечного режиму в $1 -log_limits=Змінено обмеження ресурсів у $1 -log_errors=Змінено реєстрацію помилок у $1 -log_misc=Змінено інші налаштування в $1 +log_vars=Змінено змінні PHP у $1 +log_dirs=Змінено налаштування каталогу в $1 +log_db=Змінено налаштування бази даних у $1 +log_session=Змінено параметри сеансу в $1 +log_safe=Змінено параметри безпечного режиму в $1 +log_limits=Змінено обмеження ресурсів у $1 +log_errors=Змінено реєстрацію помилок у $1 +log_misc=Змінено інші налаштування в $1 acl_global=Чи можна редагувати глобальну конфігурацію PHP? acl_anyfile=Чи можна редагувати будь-який файл як конфігурацію PHP? diff --git a/phpini/lang/vi.auto b/phpini/lang/vi.auto index c8b9522ea..9f7ff44e2 100644 --- a/phpini/lang/vi.auto +++ b/phpini/lang/vi.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Chỉnh sửa tập tin cấu hình PHP khác: index_return=tập tin cấu hình file_global=Cấu hình PHP toàn cầu -file_eread=Không thể đọc $1 : $2 +file_eread=Không thể đọc $1 : $2 manual_title=Chỉnh sửa cấu hình thủ công manual_desc=Trang này có thể được sử dụng để chỉnh sửa thủ công tệp cấu hình PHP. Điều này nên được thực hiện cẩn thận, vì không có cú pháp hoặc kiểm tra tính hợp lệ khác sẽ được thực hiện trên các thay đổi của bạn. @@ -124,7 +124,7 @@ errors_maxlen=Kích thước tối đa của lỗi đăng nhập errors_file=Đăng nhập lỗi errors_none=không ai errors_syslog=Nhật ký hệ thống -errors_other=Tệp khác $1 +errors_other=Tệp khác $1 errors_unlimited=Vô hạn errors_err=Không thể lưu lỗi đăng nhập errors_ereporting=Không có biểu thức loại lỗi được nhập @@ -152,15 +152,15 @@ misc_path=CGI Sửa thông tin đường dẫn? misc_timezone=Múi giờ PHP misc_charset=Bộ ký tự mặc định -log_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp $1 -log_vars=Các biến PHP đã thay đổi trong $1 -log_dirs=Thay đổi cài đặt thư mục trong $1 -log_db=Thay đổi cài đặt cơ sở dữ liệu trong $1 -log_session=Tùy chọn phiên đã thay đổi trong $1 -log_safe=Thay đổi tùy chọn chế độ an toàn trong $1 -log_limits=Thay đổi giới hạn tài nguyên trong $1 -log_errors=Đã thay đổi đăng nhập lỗi trong $1 -log_misc=Đã thay đổi cài đặt khác trong $1 +log_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp $1 +log_vars=Các biến PHP đã thay đổi trong $1 +log_dirs=Thay đổi cài đặt thư mục trong $1 +log_db=Thay đổi cài đặt cơ sở dữ liệu trong $1 +log_session=Tùy chọn phiên đã thay đổi trong $1 +log_safe=Thay đổi tùy chọn chế độ an toàn trong $1 +log_limits=Thay đổi giới hạn tài nguyên trong $1 +log_errors=Đã thay đổi đăng nhập lỗi trong $1 +log_misc=Đã thay đổi cài đặt khác trong $1 acl_global=Có thể chỉnh sửa cấu hình PHP toàn cầu? acl_anyfile=Có thể chỉnh sửa bất kỳ tập tin như một cấu hình PHP? diff --git a/postfix/lang/af.auto b/postfix/lang/af.auto index f32f61e0d..ee8f1a373 100644 --- a/postfix/lang/af.auto +++ b/postfix/lang/af.auto @@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=MySQL-konfigurasielêer $1 is nie gevind nie mysql_ecfile2=Kon geen tabel vind in MySQL-konfigurasielêer $1 mysql_edriver=Kon nie die databasisbestuurder laai $1 mysql_elogin=Kon nie by die databasis aanmeld nie $1:$2. -mysql_equery=Kon nie tabel navraag $1 : $2 +mysql_equery=Kon nie tabel navraag $1 : $2 mysql_eadd=SQL-insetsel misluk : $1 mysql_edelete=SQL-uitwisseling misluk : $1 mysql_eupdate=SQL-opdatering misluk : $1 @@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Die MySQL-konfigurasieparameter $1 is nie gevind nie. Webmin het dit ldap_ecfile=LDAP-konfigurasielêer $1 is nie gevind nie ldap_eldapmod=Perl-module $1 wat nodig is om met LDAP te kommunikeer, is nie geïnstalleer of nie laaibaar nie ldap_eldap=Kon nie met LDAP-bediener koppel nie $1 op poort $2 -ldap_eldaplogin=Kon nie by LDAP-bediener aanmeld nie $1 as $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Kon nie by LDAP-bediener aanmeld nie $1 as $2 : $3 ldap_ebase=LDAP-basis DN $1 is nie geldig : $2 ldap_eadd=LDAP-byvoeging van $1 het misluk : $2 ldap_edelete=LDAP-skrap van $1 misluk : $2 diff --git a/postfix/lang/be.auto b/postfix/lang/be.auto index 6645ce130..6d990bc81 100644 --- a/postfix/lang/be.auto +++ b/postfix/lang/be.auto @@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=Файл канфігурацыі MySQL $1 не знойдзены mysql_ecfile2=Немагчыма знайсці табліцу ў файле канфігурацыі MySQL $1 mysql_edriver=Не атрымалася загрузіць драйвер базы дадзеных $1 mysql_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў базу дадзеных $1:$2. -mysql_equery=Не атрымалася запытаць табліцу $1 : $2 +mysql_equery=Не атрымалася запытаць табліцу $1 : $2 mysql_eadd=Памылка ўстаўкі SQL : $1 mysql_edelete=Не атрымалася выдаліць SQL : $1 mysql_eupdate=Памылка абнаўлення SQL : $1 @@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Параметр канфігурацыі MySQL $1 не знойдз ldap_ecfile=Файл канфігурацыі LDAP $1 не знойдзены ldap_eldapmod=Модуль Perl $1, неабходны для зносін з LDAP, не ўсталяваны альбо не загружаецца ldap_eldap=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1 на порт $2 -ldap_eldaplogin=Не атрымалася ўвайсці ў сервер LDAP $1, як $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Не атрымалася ўвайсці ў сервер LDAP $1, як $2 : $3 ldap_ebase=База DN LDAP <$1 не дзейнічае : $2 ldap_eadd=Даданне LDAP $1 не атрымалася : $2 ldap_edelete=Выдаленне LDAP $1 не атрымалася : $2 diff --git a/postfix/lang/ca b/postfix/lang/ca index 7440339dc..4789da927 100644 --- a/postfix/lang/ca +++ b/postfix/lang/ca @@ -71,7 +71,7 @@ aform_create=Crea l'Àlies aform_name=Adreça aform_enabled=Activat aform_val=Àlies de -aform_afile=Edita... +aform_afile=Edita... aform_return=als àlies aform_cmt=Descripció diff --git a/postfix/lang/cs.auto b/postfix/lang/cs.auto index 90f06adaf..c9d117995 100644 --- a/postfix/lang/cs.auto +++ b/postfix/lang/cs.auto @@ -548,7 +548,7 @@ mysql_ecfile=Konfigurační soubor MySQL $1 nebyl nalezen mysql_ecfile2=Nelze najít tabulku v konfiguračním souboru MySQL $1 mysql_edriver=Nepodařilo se načíst ovladač databáze $1 mysql_elogin=Nepodařilo se přihlásit do databáze $1:$2. -mysql_equery=Nepodařilo se dotazovat tabulku $1 : $2 +mysql_equery=Nepodařilo se dotazovat tabulku $1 : $2 mysql_eadd=Vložení SQL se nezdařilo : $1 mysql_edelete=Odstranění SQL se nezdařilo : $1 mysql_eupdate=Aktualizace SQL se nezdařila : $1 @@ -559,7 +559,7 @@ mysql_eneed=Konfigurační parametr MySQL $1 nebyl nalezen. Webmin to potřebuje ldap_ecfile=Konfigurační soubor LDAP $1 nebyl nalezen ldap_eldapmod=Modul Perl $1 potřebný pro komunikaci s LDAP není nainstalován nebo nelze načíst ldap_eldap=Nepodařilo se připojit k serveru LDAP $1 na portu $2 -ldap_eldaplogin=Nepodařilo se přihlásit k serveru LDAP $1 jako $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Nepodařilo se přihlásit k serveru LDAP $1 jako $2 : $3 ldap_ebase=LDAP základní DN $1 není platný : $2 ldap_eadd=Přidání LDAP $1 se nezdařilo : $2 ldap_edelete=Odstranění LDAP $1 se nezdařilo : $2 diff --git a/postfix/lang/da.auto b/postfix/lang/da.auto index faf799f54..bca699db9 100644 --- a/postfix/lang/da.auto +++ b/postfix/lang/da.auto @@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=MySQL-konfigurationsfil $1 blev ikke fundet mysql_ecfile2=Kan ikke finde tabel i MySQL-konfigurationsfil $1 mysql_edriver=Kunne ikke indlæse databasedriveren $1 mysql_elogin=Kunne ikke logge på databasen $1:$2. -mysql_equery=Kunne ikke forespørge tabel $1 : $2 +mysql_equery=Kunne ikke forespørge tabel $1 : $2 mysql_eadd=SQL-insert mislykkedes : $1 mysql_edelete=SQL-sletning mislykkedes : $1 mysql_eupdate=SQL-opdatering mislykkedes : $1 @@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=MySQL-konfigurationsparameteren $1 blev ikke fundet. Webmin har brug ldap_ecfile=LDAP-konfigurationsfil $1 blev ikke fundet ldap_eldapmod=Perl-modul $1, der er nødvendigt for at kommunikere med LDAP, er ikke installeret eller ikke belastbart ldap_eldap=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 på port $2 -ldap_eldaplogin=Kunne ikke logge ind på LDAP-server $1 som $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Kunne ikke logge ind på LDAP-server $1 som $2 : $3 ldap_ebase=LDAP-base DN $1 er ikke gyldig : $2 ldap_eadd=LDAP tilføjelse af $1 mislykkedes : $2 ldap_edelete=LDAP-sletning af $1 mislykkedes : $2 diff --git a/postfix/lang/el.auto b/postfix/lang/el.auto index 190a13afe..e7cc1a453 100644 --- a/postfix/lang/el.auto +++ b/postfix/lang/el.auto @@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=Το αρχείο διαμόρφωσης MySQL $1 δεν βρέθη mysql_ecfile2=Δεν βρέθηκε πίνακας στο αρχείο ρύθμισης MySQL $1 mysql_edriver=Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του προγράμματος οδήγησης βάσης δεδομένων $1 mysql_elogin=Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στη βάση δεδομένων $1:$2. -mysql_equery=Αποτυχία αναζήτησης πίνακα $1 : $2 +mysql_equery=Αποτυχία αναζήτησης πίνακα $1 : $2 mysql_eadd=Η εισαγωγή SQL απέτυχε : $1 mysql_edelete=Η διαγραφή SQL απέτυχε : $1 mysql_eupdate=Η ενημέρωση SQL απέτυχε : $1 @@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Η παράμετρος διαμόρφωσης MySQL $1 δεν βρ ldap_ecfile=Το αρχείο διαμόρφωσης LDAP $1 δεν βρέθηκε ldap_eldapmod=Το πρότυπο Perl $1 που απαιτείται για την επικοινωνία με το LDAP δεν είναι εγκατεστημένο ή δεν μπορεί να φορτωθεί ldap_eldap=Αποτυχία σύνδεσης με διακομιστή LDAP $1 στη θύρα $2 -ldap_eldaplogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP $1 ως $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP $1 ως $2 : $3 ldap_ebase=Η βάση LDAP DN $1 δεν είναι έγκυρη : $2 ldap_eadd=Το LDAP add του $1 απέτυχε : $2 ldap_edelete=Η διαγραφή LDAP της $1 απέτυχε : $2 diff --git a/postfix/lang/en b/postfix/lang/en index 6adf9a20b..a1feb0e94 100644 --- a/postfix/lang/en +++ b/postfix/lang/en @@ -984,4 +984,4 @@ bcc_recipient=Recipient mappings bcc_senderdesc=The sender BCC mappings define an additional email address that mail from the addresses or domains listed will be BCCd to. bcc_recipientdesc=The recipient BCC mappings define an additional email address that mail to the addresses or domains listed will be BCCd to. -__norefs=1 \ No newline at end of file +__norefs=1 diff --git a/postfix/lang/es.auto b/postfix/lang/es.auto index e4a0a475b..482786742 100644 --- a/postfix/lang/es.auto +++ b/postfix/lang/es.auto @@ -660,7 +660,7 @@ mysql_ecfile=No se encontró el archivo de configuración de MySQL $1 mysql_ecfile2=No se pudo encontrar la tabla en el archivo de configuración de MySQL $1 mysql_edriver=Error al cargar el controlador de la base de datos $1 mysql_elogin=Error al iniciar sesión en la base de datos $1:$2. -mysql_equery=Error al consultar la tabla $1 : $2 +mysql_equery=Error al consultar la tabla $1 : $2 mysql_eadd=Error en la inserción de SQL : $1 mysql_edelete=Error de eliminación de SQL : $1 mysql_eupdate=Error de actualización de SQL : $1 @@ -671,10 +671,10 @@ mysql_eneed=No se encontró el parámetro de configuración de MySQL $1. Webmin ldap_ecfile=No se encontró el archivo de configuración LDAP $1 ldap_eldapmod=El módulo Perl $1 necesario para comunicarse con LDAP no está instalado o no se puede cargar ldap_eldap=Error al conectarse al servidor LDAP $1 en el puerto $2 -ldap_eldaplogin=Error al iniciar sesión en el servidor LDAP $1 como $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Error al iniciar sesión en el servidor LDAP $1 como $2 : $3 ldap_ebase=El DN base LDAP $1 no es válido : $2 -ldap_eadd=Error al agregar LDAP de $1 : $2 -ldap_edelete=Error al eliminar LDAP de $1 : $2 +ldap_eadd=Error al agregar LDAP de $1 : $2 +ldap_edelete=Error al eliminar LDAP de $1 : $2 ldap_equery=La búsqueda LDAP de $1 falló : $2 ldap_erename=El cambio de nombre LDAP de $1 a $2 falló : $3 ldap_emodify=La modificación LDAP de $1 falló : $2 diff --git a/postfix/lang/eu.auto b/postfix/lang/eu.auto index 63275f056..1eee91e10 100644 --- a/postfix/lang/eu.auto +++ b/postfix/lang/eu.auto @@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=MySQL konfigurazio fitxategia $1 ez da aurkitu mysql_ecfile2=Ezin izan da taula aurkitu MySQL konfigurazio fitxategian $1 mysql_edriver=Ezin izan da $1 datu-basearen gidaria kargatu mysql_elogin=Ezin izan da $1:$2. -mysql_equery=Huts egin du $1 : $2 +mysql_equery=Huts egin du $1 : $2 mysql_eadd=SQL insert-ek huts egin du : $1 mysql_edelete=SQL ezabapena huts egin da : $1 mysql_eupdate=SQL eguneratzea huts egin da : $1 @@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=MySQL konfigurazioaren parametroa $1 ez da aurkitu. Webmin-ek hau ko ldap_ecfile=LDAP konfigurazio fitxategia $1 ez da aurkitu ldap_eldapmod=LDAPekin komunikatzeko behar den perl modulua $1 ez dago instalatuta edo ez da kargatu ldap_eldap=Huts egin du LDAP zerbitzarira konektatzean $1 portuan $2 -ldap_eldaplogin=Huts egin du LDAP zerbitzarian sartzean $1 as $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Huts egin du LDAP zerbitzarian sartzean $1 as $2 : $3 ldap_ebase=LDAP baseko DN $1 ez da baliozkoa : $2 ldap_eadd=$1 LDAP gehitzeak huts egin du : $2 ldap_edelete=$1 LDAP ezabatzeak huts egin du : $2 diff --git a/postfix/lang/fi.auto b/postfix/lang/fi.auto index 94c11cf48..496b87f40 100644 --- a/postfix/lang/fi.auto +++ b/postfix/lang/fi.auto @@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=MySQL-määritysparametria $1 ei löytynyt. Webmin tarvitsee tämän ldap_ecfile=LDAP-määritystiedostoa $1 ei löytynyt ldap_eldapmod=Perl-moduulia $1, jota tarvitaan kommunikoimaan LDAP: n kanssa, ei ole asennettu tai sitä ei voi ladata ldap_eldap=Yhdistäminen LDAP-palvelimeen $1 portissa $2 epäonnistui. -ldap_eldaplogin=Kirjautuminen LDAP-palvelimeen epäonnistui $1 muodossa $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Kirjautuminen LDAP-palvelimeen epäonnistui $1 muodossa $2 : $3 ldap_ebase=LDAP-pohjainen DN $1 ei kelpaa : $2 ldap_eadd=$1: n LDAP-lisäys epäonnistui : $2 ldap_edelete=$1: n LDAP-poisto epäonnistui : $2 diff --git a/postfix/lang/fr.auto b/postfix/lang/fr.auto index f405e53d7..45ca641e3 100644 --- a/postfix/lang/fr.auto +++ b/postfix/lang/fr.auto @@ -589,7 +589,7 @@ mysql_ecfile=Le fichier de configuration MySQL $1 est introuvable mysql_ecfile2=Impossible de trouver la table dans le fichier de configuration MySQL $1 mysql_edriver=Impossible de charger le pilote de base de données $1 mysql_elogin=Impossible de se connecter à la base de données $1:$2. -mysql_equery=Impossible d'interroger la table $1 : $2 +mysql_equery=Impossible d'interroger la table $1 : $2 mysql_eadd=Échec de l'insertion SQL : $1 mysql_edelete=Échec de la suppression SQL : $1 mysql_eupdate=Échec de la mise à jour SQL : $1 @@ -600,13 +600,13 @@ mysql_eneed=Le paramètre de configuration MySQL $1 est introuvable. Webmin en a ldap_ecfile=Le fichier de configuration LDAP $1 est introuvable ldap_eldapmod=Le module Perl $1 nécessaire pour communiquer avec LDAP n'est pas installé ou ne peut pas être chargé ldap_eldap=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 sur le port $2 -ldap_eldaplogin=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 en tant que $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 en tant que $2 : $3 ldap_ebase=Le DN de base LDAP $1 n'est pas valide : $2 -ldap_eadd=Échec de l'ajout LDAP de $1 : $2 -ldap_edelete=Échec de la suppression LDAP de $1 : $2 -ldap_equery=Échec de la recherche LDAP de $1 : $2 -ldap_erename=Échec du changement de nom de $1 en $2 : $3 -ldap_emodify=Échec de la modification LDAP de $1 : $2 +ldap_eadd=Échec de l'ajout LDAP de $1 : $2 +ldap_edelete=Échec de la suppression LDAP de $1 : $2 +ldap_equery=Échec de la recherche LDAP de $1 : $2 +ldap_erename=Échec du changement de nom de $1 en $2 : $3 +ldap_emodify=Échec de la modification LDAP de $1 : $2 bcc_title=Cartographie BCC bcc_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les mappages BCC diff --git a/postfix/lang/hr.auto b/postfix/lang/hr.auto index eaedae8af..f1925c5ba 100644 --- a/postfix/lang/hr.auto +++ b/postfix/lang/hr.auto @@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=Konfiguracijska datoteka MySQL $1 nije pronađena mysql_ecfile2=Ne mogu pronaći tablicu u MySQL datoteci konfiguracije $1 mysql_edriver=Nije uspio učitavanje pogonitelja baze podataka $1 mysql_elogin=Nije uspjela prijava u bazu podataka $1:$2. -mysql_equery=Nije uspjelo upit tablice $1 : $2 +mysql_equery=Nije uspjelo upit tablice $1 : $2 mysql_eadd=SQL umetanje nije uspjelo : $1 mysql_edelete=SQL brisanje nije uspjelo : $1 mysql_eupdate=Ažuriranje SQL-a nije uspjelo : $1 @@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Konfiguracijski parametar MySQL $1 nije pronađen. Webmin treba ovo ldap_ecfile=Konfiguracijska datoteka LDAP $1 nije pronađena ldap_eldapmod=Perl modul $1 potreban za komunikaciju s LDAP-om nije instaliran ili nije dostupan ldap_eldap=Nije uspjelo povezivanje s poslužiteljem LDAP $1 na portalu $2 -ldap_eldaplogin=Nije uspjela prijava na LDAP poslužitelj $1 kao $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Nije uspjela prijava na LDAP poslužitelj $1 kao $2 : $3 ldap_ebase=LDAP baza DN $1 nije valjana : $2 ldap_eadd=Dodavanje LDAP $1 nije uspjelo : $2 ldap_edelete=LDAP brisanje $1 nije uspjelo : $2 diff --git a/postfix/lang/hu b/postfix/lang/hu index 7fa815fe6..0b0d1b9f4 100644 --- a/postfix/lang/hu +++ b/postfix/lang/hu @@ -293,7 +293,7 @@ smtp_title=SMTP Client Options smtp_ecannot=You are not allowed to edit the SMTP client options opts_best_mx_transport=Action when listed as best MX host opts_best_mx_transport_default=Default (bounce message) -opts_fallback_relay=Hosts/domains to hand off mail to on invalid destination +opts_fallback_relay=Hosts/domains to hand off mail to on invalid destination opts_ignore_mx_lookup_error=Ignore MX lookup error opts_smtp_skip_4xx_greeting=Skip 4xx greeting opts_smtp_skip_quit_response=Skip wait for the QUIT command diff --git a/postfix/lang/it.auto b/postfix/lang/it.auto index 625e1e6b9..d6988dbb5 100644 --- a/postfix/lang/it.auto +++ b/postfix/lang/it.auto @@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=Il file di configurazione di MySQL $1 non è stato trovato mysql_ecfile2=Impossibile trovare la tabella nel file di configurazione di MySQL $1 mysql_edriver=Impossibile caricare il driver del database $1 mysql_elogin=Accesso al database non riuscito $1:$2. -mysql_equery=Impossibile eseguire la query sulla tabella $1 : $2 +mysql_equery=Impossibile eseguire la query sulla tabella $1 : $2 mysql_eadd=Inserimento SQL non riuscito : $1 mysql_edelete=Eliminazione SQL non riuscita : $1 mysql_eupdate=Aggiornamento SQL non riuscito : $1 @@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Il parametro di configurazione MySQL $1 non è stato trovato. Webmin ldap_ecfile=Il file di configurazione LDAP $1 non è stato trovato ldap_eldapmod=Il modulo Perl $1 necessario per comunicare con LDAP non è installato o non è caricabile ldap_eldap=Impossibile connettersi al server LDAP $1 sulla porta $2 -ldap_eldaplogin=Accesso al server LDAP $1 non riuscito come $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Accesso al server LDAP $1 non riuscito come $2 : $3 ldap_ebase=Il DN di base LDAP $1 non è valido : $2 ldap_eadd=Aggiunta LDAP di $1 non riuscita : $2 ldap_edelete=Eliminazione LDAP di $1 non riuscita : $2 diff --git a/postfix/lang/ja b/postfix/lang/ja index 992167f59..64aaf530d 100644 --- a/postfix/lang/ja +++ b/postfix/lang/ja @@ -482,7 +482,7 @@ view_desc=Message $1 in $2 view_desc2=Message $1 for user $2 view_desc3=メッセージ $1 view_sent=送信済リスト内のメッセージ $1 -view_qdesc=キューされたメッセージ $1 +view_qdesc=キューされたメッセージ $1 view_headers=メールヘッダ view_allheaders=全てのヘッダを見る view_noheaders=基本的なヘッダを見る diff --git a/postfix/lang/lt.auto b/postfix/lang/lt.auto index 4b4165676..6c3dc3c9f 100644 --- a/postfix/lang/lt.auto +++ b/postfix/lang/lt.auto @@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=„MySQL“ konfigūracijos failas $1 nerastas mysql_ecfile2=Nepavyko rasti lentelės „MySQL“ konfigūracijos faile $1 mysql_edriver=Nepavyko įkelti duomenų bazės tvarkyklės $1 mysql_elogin=Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės $1:$2. -mysql_equery=Nepavyko užklausti lentelės $1 : $2 +mysql_equery=Nepavyko užklausti lentelės $1 : $2 mysql_eadd=Nepavyko įterpti SQL : $1 mysql_edelete=Nepavyko ištrinti SQL : $1 mysql_eupdate=Nepavyko atnaujinti SQL : $1 @@ -951,8 +951,8 @@ ldap_eldaplogin=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio. ldap_ebase=LDAP bazė DN $1 negalioja : $2 ldap_eadd=Nepavyko pridėti $1 LDAP : $2 ldap_edelete=Nepavyko ištrinti $1 LDAP : $2 -ldap_equery=Nepavyko ieškoti LDAP $1 : $2 -ldap_erename=Nepavyko pervadinti $1 į $2 : $3 +ldap_equery=Nepavyko ieškoti LDAP $1 : $2 +ldap_erename=Nepavyko pervadinti $1 į $2 : $3 ldap_emodify=Nepavyko modifikuoti $1 LDAP : $2 bcc_title=BCC žemėlapių sudarymas diff --git a/postfix/lang/lv.auto b/postfix/lang/lv.auto index eaee28158..cb4143486 100644 --- a/postfix/lang/lv.auto +++ b/postfix/lang/lv.auto @@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=MySQL konfigurācijas fails $1 netika atrasts mysql_ecfile2=Nevarēju atrast tabulu MySQL konfigurācijas failā $1 mysql_edriver=Neizdevās ielādēt datu bāzes draiveri $1 mysql_elogin=Neizdevās pieteikties datu bāzē $1:$2. -mysql_equery=Neizdevās vaicāt tabulu $1 : $2 +mysql_equery=Neizdevās vaicāt tabulu $1 : $2 mysql_eadd=SQL ievietošana neizdevās : $1 mysql_edelete=SQL izdzēšana neizdevās : $1 mysql_eupdate=SQL atjaunināšana neizdevās : $1 @@ -947,13 +947,13 @@ mysql_eneed=MySQL konfigurācijas parametrs $1 netika atrasts. Webmin tas ir nep ldap_ecfile=LDAP konfigurācijas fails $1 netika atrasts ldap_eldapmod=Perl modulis $1, kas nepieciešams saziņai ar LDAP, nav instalēts vai nav ielādējams. ldap_eldap=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 portā $2 -ldap_eldaplogin=Neizdevās pieteikties LDAP serverī $1 kā $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Neizdevās pieteikties LDAP serverī $1 kā $2 : $3 ldap_ebase=LDAP bāze DN $1 nav derīga : $2 -ldap_eadd=Neizdevās pievienot LDAP $1 : $2 +ldap_eadd=Neizdevās pievienot LDAP $1 : $2 ldap_edelete=Neizdevās izdzēst $1 LDAP : $2 -ldap_equery=Neizdevās meklēt LDAP $1 : $2 +ldap_equery=Neizdevās meklēt LDAP $1 : $2 ldap_erename=$1 LDAP pārdēvēt uz $2 neizdevās : $3 -ldap_emodify=Neizdevās veikt LDAP modifikāciju $1 : $2 +ldap_emodify=Neizdevās veikt LDAP modifikāciju $1 : $2 bcc_title=BCC kartēšana bcc_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt BCC kartēšanu diff --git a/postfix/lang/ms.auto b/postfix/lang/ms.auto index 02a4df329..74d829d6c 100644 --- a/postfix/lang/ms.auto +++ b/postfix/lang/ms.auto @@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=Fail konfigurasi MySQL $1 tidak dijumpai mysql_ecfile2=Tidak dapat mencari jadual dalam fail konfigurasi MySQL $1 mysql_edriver=Gagal memuat pemacu pangkalan data $1 mysql_elogin=Gagal masuk ke pangkalan data $1:$2. -mysql_equery=Gagal menanyakan jadual $1 : $2 +mysql_equery=Gagal menanyakan jadual $1 : $2 mysql_eadd=Insert SQL gagal : $1 mysql_edelete=Pemadam SQL gagal : $1 mysql_eupdate=Kemaskini SQL gagal : $1 @@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Parameter konfigurasi MySQL $1 tidak dijumpai. Webmin memerlukan ini ldap_ecfile=Fail konfigurasi LDAP $1 tidak dijumpai ldap_eldapmod=Mod Perl $1 yang diperlukan untuk berkomunikasi dengan LDAP tidak dipasang atau tidak boleh dimuatkan ldap_eldap=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 pada port $2 -ldap_eldaplogin=Gagal masuk ke pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Gagal masuk ke pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3 ldap_ebase=LDAP base DN $1 tidak sah : $2 ldap_eadd=LDAP tambah $1 gagal : $2 ldap_edelete=Penghapusan LDAP dari $1 gagal : $2 diff --git a/postfix/lang/mt.auto b/postfix/lang/mt.auto index b9c644774..2f4b5c8f1 100644 --- a/postfix/lang/mt.auto +++ b/postfix/lang/mt.auto @@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=Fajl ta ’konfigurazzjoni tal-MySQL $1 ma nstabx mysql_ecfile2=Ma setgħetx issib tabella fil-fajl ta 'konfigurazzjoni ta' MySQL $1 mysql_edriver=Naqset milli tgħabbi s-sewwieq tad-database $1 mysql_elogin=Naqas milli jidħol fid-database $1:$2. -mysql_equery=Naqas mit-tabella tal-mistoqsija $1 : $2 +mysql_equery=Naqas mit-tabella tal-mistoqsija $1 : $2 mysql_eadd=Inseriet l-SQL falla : $1 mysql_edelete=Tħassir SQL falla : $1 mysql_eupdate=Aġġornament SQL falla : $1 @@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Il-parametru tal-konfigurazzjoni MySQL $1 ma nstabx. Webmin għandu ldap_ecfile=Fajl ta 'konfigurazzjoni LDAP $1 ma nstabx ldap_eldapmod=Modulu Perl $1 meħtieġ biex jikkomunika ma 'LDAP mhux installat jew mhux mgħobbi ldap_eldap=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 fuq il-port $2 -ldap_eldaplogin=Naqset milli tidħol fis-server LDAP $1 as $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Naqset milli tidħol fis-server LDAP $1 as $2 : $3 ldap_ebase=DNAP bażi DN $1 mhux validu : $2 ldap_eadd=Żieda LDAP ta '$1 naqset : $2 ldap_edelete=Ħassir LDAP ta '$1 falla : $2 diff --git a/postfix/lang/pl.auto b/postfix/lang/pl.auto index 29361a047..5c649b7d3 100644 --- a/postfix/lang/pl.auto +++ b/postfix/lang/pl.auto @@ -567,7 +567,7 @@ mysql_ecfile=Plik konfiguracyjny MySQL $1 nie został znaleziony mysql_ecfile2=Nie można znaleźć tabeli w pliku konfiguracyjnym MySQL $1 mysql_edriver=Nie udało się załadować sterownika bazy danych $1 mysql_elogin=Nie udało się zalogować do bazy danych $1:$2. -mysql_equery=Nie można wykonać zapytania do tabeli $1 : $2 +mysql_equery=Nie można wykonać zapytania do tabeli $1 : $2 mysql_eadd=Wstawianie SQL nie powiodło się : $1 mysql_edelete=Usunięcie SQL nie powiodło się : $1 mysql_eupdate=Aktualizacja SQL nie powiodła się : $1 @@ -578,9 +578,9 @@ mysql_eneed=Nie znaleziono parametru konfiguracyjnego MySQL $1. Webmin potrzebuj ldap_ecfile=Plik konfiguracyjny LDAP $1 nie został znaleziony ldap_eldapmod=Moduł Perla $1 potrzebny do komunikacji z LDAP nie jest zainstalowany lub nie można go załadować ldap_eldap=Nie można połączyć się z serwerem LDAP $1 na porcie $2 -ldap_eldaplogin=Logowanie do serwera LDAP $1 nie powiodło się jako $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Logowanie do serwera LDAP $1 nie powiodło się jako $2 : $3 ldap_ebase=Podstawowa nazwa wyróżniająca LDAP $1 jest niepoprawna : $2 -ldap_eadd=Nie powiodło się dodanie LDAP $1 : $2 +ldap_eadd=Nie powiodło się dodanie LDAP $1 : $2 ldap_edelete=Usunięcie LDAP $1 nie powiodło się : $2 ldap_equery=Wyszukiwanie LDAP $1 nie powiodło się : $2 ldap_erename=Zmiana nazwy LDAP na $1 na $2 nie powiodła się : $3 diff --git a/postfix/lang/pt.auto b/postfix/lang/pt.auto index 6c5a339c3..b11c3b44d 100644 --- a/postfix/lang/pt.auto +++ b/postfix/lang/pt.auto @@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=O arquivo de configuração do MySQL $1 não foi encontrado mysql_ecfile2=Não foi possível encontrar a tabela no arquivo de configuração do MySQL $1 mysql_edriver=Falha ao carregar o driver do banco de dados $1 mysql_elogin=Falha ao efetuar login no banco de dados $1:$2. -mysql_equery=Falha ao consultar a tabela $1 : $2 +mysql_equery=Falha ao consultar a tabela $1 : $2 mysql_eadd=Falha na inserção do SQL : $1 mysql_edelete=Falha na exclusão do SQL : $1 mysql_eupdate=Falha na atualização do SQL : $1 @@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=O parâmetro de configuração do MySQL $1 não foi encontrado. O We ldap_ecfile=O arquivo de configuração LDAP $1 não foi encontrado ldap_eldapmod=O módulo Perl $1 necessário para se comunicar com o LDAP não está instalado ou não pode ser carregado ldap_eldap=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 na porta $2 -ldap_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3 ldap_ebase=DN base LDAP $1 não é válido : $2 ldap_eadd=A adição LDAP de $1 falhou : $2 ldap_edelete=A exclusão LDAP de $1 falhou : $2 diff --git a/postfix/lang/pt_BR b/postfix/lang/pt_BR index b3fa84913..f2bba4d2d 100644 --- a/postfix/lang/pt_BR +++ b/postfix/lang/pt_BR @@ -185,7 +185,7 @@ smtp_title=SMTP client options smtp_ecannot=You are not allowed to edit the SMTP client options opts_best_mx_transport=Action when listed as best MX host opts_best_mx_transport_default=Default (bounce message) -opts_fallback_relay=Hosts/domains to hand off mail to on invalid destination +opts_fallback_relay=Hosts/domains to hand off mail to on invalid destination opts_ignore_mx_lookup_error=Ignore MX lookup error opts_smtp_skip_4xx_greeting=Skip 4xx greeting opts_smtp_skip_quit_response=Skip wait for the QUIT command diff --git a/postfix/lang/pt_BR.auto b/postfix/lang/pt_BR.auto index 4df625993..4ee7de93c 100644 --- a/postfix/lang/pt_BR.auto +++ b/postfix/lang/pt_BR.auto @@ -517,7 +517,7 @@ mysql_ecfile=O arquivo de configuração do MySQL $1 não foi encontrado mysql_ecfile2=Não foi possível encontrar a tabela no arquivo de configuração do MySQL $1 mysql_edriver=Falha ao carregar o driver do banco de dados $1 mysql_elogin=Falha ao efetuar login no banco de dados $1:$2. -mysql_equery=Falha ao consultar a tabela $1 : $2 +mysql_equery=Falha ao consultar a tabela $1 : $2 mysql_eadd=Falha na inserção do SQL : $1 mysql_edelete=Falha na exclusão do SQL : $1 mysql_eupdate=Falha na atualização do SQL : $1 @@ -528,7 +528,7 @@ mysql_eneed=O parâmetro de configuração do MySQL $1 não foi encontrado. O We ldap_ecfile=O arquivo de configuração LDAP $1 não foi encontrado ldap_eldapmod=O módulo Perl $1 necessário para se comunicar com o LDAP não está instalado ou não pode ser carregado ldap_eldap=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 na porta $2 -ldap_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3 ldap_ebase=DN base LDAP $1 não é válido : $2 ldap_eadd=A adição LDAP de $1 falhou : $2 ldap_edelete=A exclusão LDAP de $1 falhou : $2 diff --git a/postfix/lang/ro.auto b/postfix/lang/ro.auto index 669504ea7..a898bc41e 100644 --- a/postfix/lang/ro.auto +++ b/postfix/lang/ro.auto @@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=Fișierul de configurare MySQL $1 nu a fost găsit mysql_ecfile2=Nu s-a putut găsi tabelul în fișierul de configurare MySQL $1 mysql_edriver=Nu a putut încărca driverul bazei de date $1 mysql_elogin=Eroare la autentificarea la baza de date $1:$2. -mysql_equery=Eroare la tabelul de interogare $1 : $2 +mysql_equery=Eroare la tabelul de interogare $1 : $2 mysql_eadd=Inserarea SQL a eșuat : $1 mysql_edelete=Ștergerea SQL a eșuat : $1 mysql_eupdate=Actualizarea SQL a eșuat : $1 @@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Parametrul de configurare MySQL $1 nu a fost găsit. Webmin are nevo ldap_ecfile=Fișierul de configurare LDAP $1 nu a fost găsit ldap_eldapmod=Modulul Perl $1 necesar pentru a comunica cu LDAP nu este instalat sau nu se poate încărca ldap_eldap=Nu a reușit să vă conectați la serverul LDAP $1 pe portul $2 -ldap_eldaplogin=Eroare la autentificarea pe serverul LDAP $1 ca $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Eroare la autentificarea pe serverul LDAP $1 ca $2 : $3 ldap_ebase=DNAP de bază DN $1 nu este valabil : $2 ldap_eadd=Adăugarea LDAP a $1 a eșuat : $2 ldap_edelete=Ștergerea LDAP a $1 nu a reușit : $2 diff --git a/postfix/lang/ru b/postfix/lang/ru index 6da8cebc4..b3f0d410a 100644 --- a/postfix/lang/ru +++ b/postfix/lang/ru @@ -130,7 +130,7 @@ opts_hash_queue_depth=Количество уровней подкаталого opts_hash_queue_names=Имя каталогов очереди, разделяемых по подкаталогам opts_hopcount_limit=Максимальное количество заголовков Received: opts_ipc_idle=Время простоя после разрыва соединения внутреннего клиента IPC -opts_ipc_timeout=Время ожидания для ввода/вывода на внутренних каналах +opts_ipc_timeout=Время ожидания для ввода/вывода на внутренних каналах opts_mail_name=Имя почтовой системы opts_mail_version=Версия почтовой системы opts_max_idle=Время ожидания следующего запроса сервиса diff --git a/postfix/lang/ru.auto b/postfix/lang/ru.auto index 9600282ae..03e5778a3 100644 --- a/postfix/lang/ru.auto +++ b/postfix/lang/ru.auto @@ -544,7 +544,7 @@ mysql_ecfile=Файл конфигурации MySQL $1 не найден mysql_ecfile2=Не удалось найти таблицу в файле конфигурации MySQL $1 mysql_edriver=Не удалось загрузить драйвер базы данных $1 mysql_elogin=Не удалось войти в базу данных $1:$2. -mysql_equery=Не удалось запросить таблицу $1 : $2 +mysql_equery=Не удалось запросить таблицу $1 : $2 mysql_eadd=Ошибка вставки SQL : $1 mysql_edelete=Ошибка удаления SQL : $1 mysql_eupdate=Ошибка обновления SQL : $1 @@ -555,13 +555,13 @@ mysql_eneed=Параметр конфигурации MySQL $1 не найден ldap_ecfile=Файл конфигурации LDAP $1 не найден ldap_eldapmod=Модуль Perl $1, необходимый для взаимодействия с LDAP, не установлен или не загружается ldap_eldap=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1 через порт $2 -ldap_eldaplogin=Не удалось войти на сервер LDAP $1 как $2 : $3 -ldap_ebase=Недопустимое базовое DN LDAP $1 : $2 -ldap_eadd=Не удалось добавить LDAP $1 : $2 -ldap_edelete=Ошибка удаления LDAP $1 : $2 -ldap_equery=Не удалось выполнить поиск LDAP по $1 : $2 +ldap_eldaplogin=Не удалось войти на сервер LDAP $1 как $2 : $3 +ldap_ebase=Недопустимое базовое DN LDAP $1 : $2 +ldap_eadd=Не удалось добавить LDAP $1 : $2 +ldap_edelete=Ошибка удаления LDAP $1 : $2 +ldap_equery=Не удалось выполнить поиск LDAP по $1 : $2 ldap_erename=LDAP переименовать $1 в $2 не удалось : $3 -ldap_emodify=Не удалось изменить LDAP для $1 : $2 +ldap_emodify=Не удалось изменить LDAP для $1 : $2 bcc_title=BCC Mapping bcc_ecannot=Вы не можете редактировать сопоставления BCC diff --git a/postfix/lang/sk.auto b/postfix/lang/sk.auto index 1305b23b7..89ef011ef 100644 --- a/postfix/lang/sk.auto +++ b/postfix/lang/sk.auto @@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=Konfiguračný súbor MySQL $1 nebol nájdený mysql_ecfile2=V konfiguračnom súbore MySQL sa nepodarilo nájsť tabuľku $1 mysql_edriver=Nepodarilo sa načítať ovládač databázy $1 mysql_elogin=Nepodarilo sa prihlásiť do databázy $1:$2. -mysql_equery=Nepodarilo sa spýtať tabuľku $1 : $2 +mysql_equery=Nepodarilo sa spýtať tabuľku $1 : $2 mysql_eadd=Vloženie SQL zlyhalo : $1 mysql_edelete=Odstránenie SQL zlyhalo : $1 mysql_eupdate=Aktualizácia SQL zlyhala : $1 @@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Konfiguračný parameter MySQL $1 nebol nájdený. Webmin to potrebu ldap_ecfile=Konfiguračný súbor LDAP $1 nebol nájdený ldap_eldapmod=Perl modul $1 potrebný na komunikáciu s LDAP nie je nainštalovaný alebo sa nedá načítať ldap_eldap=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 na porte $2 -ldap_eldaplogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server LDAP $1 ako $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server LDAP $1 ako $2 : $3 ldap_ebase=Základný DN LDAP $1 nie je platný : $2 ldap_eadd=Pridanie LDAP $1 zlyhalo : $2 ldap_edelete=Odstránenie protokolu LDAP položky $1 zlyhalo : $2 diff --git a/postfix/lang/sl.auto b/postfix/lang/sl.auto index bbaf33ec5..198f1ce05 100644 --- a/postfix/lang/sl.auto +++ b/postfix/lang/sl.auto @@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Konfiguracijskega parametra MySQL $1 ni bilo mogoče najti. Webmin p ldap_ecfile=Konfiguracijske datoteke LDAP $1 ni bilo mogoče najti ldap_eldapmod=Modul Perl $1, potreben za komunikacijo z LDAP, ni nameščen ali ni mogoče naložiti ldap_eldap=Povezava s strežnikom LDAP $1 na vratih $2 ni uspela. -ldap_eldaplogin=Prijava na strežnik LDAP $1 ni uspela kot $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Prijava na strežnik LDAP $1 ni uspela kot $2 : $3 ldap_ebase=Podatkovna baza LDAP DN $1 ni veljavna : $2 ldap_eadd=Dodajanje LDAP $1 ni uspelo : $2 ldap_edelete=Izbrisa LDAP $1 ni uspela : $2 diff --git a/postfix/lang/sv b/postfix/lang/sv index 125f377be..6bb8f0f9c 100644 --- a/postfix/lang/sv +++ b/postfix/lang/sv @@ -5,7 +5,7 @@ internal_error=Internt fel index_econfig=Inställningskommandot $1 för Postfix finns inte. Dina modulinställningar kanske är felaktiga. index_stop=Stoppa Postfix index_start=Starta Postfix -index_stopmsg=Tryck på denna knapp för att sluta köra e-postservern Postfix. Detta gör så att ingen e-post från andra system delas ut till lokala användare och hindrar klienter som använder detta system som e-postserver att skicka e-post. +index_stopmsg=Tryck på denna knapp för att sluta köra e-postservern Postfix. Detta gör så att ingen e-post från andra system delas ut till lokala användare och hindrar klienter som använder detta system som e-postserver att skicka e-post. index_startmsg=Tryck på denna knapp för att starta e-postservern Postfix. Innan Postfix startats delas ingen e-post från andra system ut till lokala användare, och e-postklienter kan inte använda detta system som e-postserver. opts_err=Det gick inte att spara inställningarna @@ -64,7 +64,7 @@ opts_masquerade_exceptions=Maskeringsundantag index_return=Postfix-inställningar opts_alias_maps=Alias-databaser som används av den lokala MTA:n -opts_alias_database=Alias-databas byggd av kommandot "newaliases" +opts_alias_database=Alias-databas byggd av kommandot "newaliases" aliases_warning=Varning:
    • när det första fältet inte är tomt används standardkommandot för Postfix alias-skapande till att bygga upp motsvarande databas;
    • annars används Sendmails kompatibilitetskommando "newaliases". Detta använder databaserna i det andra fältet.
    aliases_name=Namn diff --git a/postfix/lang/sv.auto b/postfix/lang/sv.auto index 65844fe25..87d03f637 100644 --- a/postfix/lang/sv.auto +++ b/postfix/lang/sv.auto @@ -693,7 +693,7 @@ mysql_ecfile=MySQL-konfigurationsfilen $1 hittades inte mysql_ecfile2=Det gick inte att hitta tabellen i MySQL-konfigurationsfilen $1 mysql_edriver=Det gick inte att ladda databasdrivrutinen $1 mysql_elogin=Det gick inte att logga in på databasen $1:$2. -mysql_equery=Det gick inte att fråga tabellen $1 : $2 +mysql_equery=Det gick inte att fråga tabellen $1 : $2 mysql_eadd=SQL-insatsen misslyckades : $1 mysql_edelete=SQL-borttagning misslyckades : $1 mysql_eupdate=SQL-uppdatering misslyckades : $1 @@ -704,7 +704,7 @@ mysql_eneed=MySQL-konfigurationsparametern $1 hittades inte. Webmin behöver det ldap_ecfile=LDAP-konfigurationsfil $1 hittades inte ldap_eldapmod=Perl-modul $1 som behövs för att kommunicera med LDAP är inte installerad eller inte lastbar ldap_eldap=Det gick inte att ansluta till LDAP-server $1 på port $2 -ldap_eldaplogin=Det gick inte att logga in på LDAP-servern $1 som $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Det gick inte att logga in på LDAP-servern $1 som $2 : $3 ldap_ebase=LDAP-bas DN $1 är inte giltig : $2 ldap_eadd=LDAP-tillägg av $1 misslyckades : $2 ldap_edelete=LDAP-radering av $1 misslyckades : $2 diff --git a/postfix/lang/th.auto b/postfix/lang/th.auto index 27d1466f8..59b906b62 100644 --- a/postfix/lang/th.auto +++ b/postfix/lang/th.auto @@ -1,5 +1,5 @@ connect_emysql=ไม่สามารถโหลดไดรเวอร์ฐานข้อมูล $1 -connect_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ฐานข้อมูล $1:$2 +connect_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ฐานข้อมูล $1:$2 index_title=เซิร์ฟเวอร์อีเมล Postfix index_epath=คำสั่งควบคุม Postfix $1 ไม่ได้ติดตั้งในระบบของคุณ บางที การกำหนดค่าโมดูล ของคุณอาจไม่ถูกต้องหรือไม่ได้ติดตั้ง Postfix index_postfix=postfix @@ -935,8 +935,8 @@ chooser_elbind_pw=ไม่มีรหัสผ่านสำหรับเ mysql_ecfile=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า MySQL $1 mysql_ecfile2=ไม่พบตารางในไฟล์การกำหนดค่า MySQL $1 mysql_edriver=ไม่สามารถโหลดไดรเวอร์ฐานข้อมูล $1 -mysql_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ฐานข้อมูล $1:$2 -mysql_equery=ไม่สามารถสืบค้นตาราง $1 : $2 +mysql_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ฐานข้อมูล $1:$2 +mysql_equery=ไม่สามารถสืบค้นตาราง $1 : $2 mysql_eadd=การแทรก SQL ล้มเหลว : $1 mysql_edelete=การลบ SQL ล้มเหลว : $1 mysql_eupdate=การอัปเดต SQL ล้มเหลว : $1 @@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=ไม่พบพารามิเตอร์การกำห ldap_ecfile=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า LDAP $1 ldap_eldapmod=โมดูล Perl $1 ที่จำเป็นในการสื่อสารกับ LDAP ไม่ได้รับการติดตั้งหรือไม่สามารถโหลดได้ ldap_eldap=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 บนพอร์ต $2 -ldap_eldaplogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3 +ldap_eldaplogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3 ldap_ebase=DN พื้นฐานของ LDAP $1 ไม่ถูกต้อง : $2 ldap_eadd=การเพิ่ม LDAP ของ $1 ล้มเหลว : $2 ldap_edelete=การลบ LDAP ของ $1 ล้มเหลว : $2 diff --git a/postfix/lang/uk b/postfix/lang/uk index 8ea7c1594..3ce0f936d 100644 --- a/postfix/lang/uk +++ b/postfix/lang/uk @@ -130,7 +130,7 @@ opts_hash_queue_depth=Кількість рівнів підкаталогів opts_hash_queue_names=Ім'я каталогів черги, поділюваних по підкаталогах opts_hopcount_limit=Максимальна кількість заголовків Received: opts_ipc_idle=Час простою після розриву з'єднання внутрішнього клієнта IPC -opts_ipc_timeout=Час чекання для введення/висновку на внутрішніх каналах +opts_ipc_timeout=Час чекання для введення/висновку на внутрішніх каналах opts_mail_name=Ім'я поштової системи opts_mail_version=Версія поштової системи opts_max_idle=Час чекання наступного запиту сервісу diff --git a/postfix/lang/uk.auto b/postfix/lang/uk.auto index 522d2609b..643a229d3 100644 --- a/postfix/lang/uk.auto +++ b/postfix/lang/uk.auto @@ -544,7 +544,7 @@ mysql_ecfile=Файл конфігурації MySQL $1 не знайдено mysql_ecfile2=Не вдалося знайти таблицю у файлі конфігурації MySQL $1 mysql_edriver=Не вдалося завантажити драйвер бази даних $1 mysql_elogin=Не вдалося увійти в базу даних $1:$2. -mysql_equery=Не вдалося запитувати таблицю $1 : $2 +mysql_equery=Не вдалося запитувати таблицю $1 : $2 mysql_eadd=Помилка вставки SQL : $1 mysql_edelete=Не вдалося видалити SQL : $1 mysql_eupdate=Помилка оновлення SQL : $1 @@ -555,13 +555,13 @@ mysql_eneed=Параметр конфігурації MySQL $1 не знайде ldap_ecfile=Файл конфігурації LDAP $1 не знайдено ldap_eldapmod=Модуль Perl $1, необхідний для спілкування з LDAP, не встановлений або не завантажується ldap_eldap=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 на порту $2 -ldap_eldaplogin=Не вдалося увійти на сервер LDAP $1 як $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Не вдалося увійти на сервер LDAP $1 як $2 : $3 ldap_ebase=База даних LDAP DN $1 не вірна : $2 -ldap_eadd=Не вдалося додати LDAP $1 : $2 +ldap_eadd=Не вдалося додати LDAP $1 : $2 ldap_edelete=Видалення LDAP $1 не вдалося : $2 ldap_equery=LDAP пошук $1 не вдався : $2 ldap_erename=LDAP перейменувати $1 в $2 не вдалося : $3 -ldap_emodify=Не вдалося змінити LDAP $1 : $2 +ldap_emodify=Не вдалося змінити LDAP $1 : $2 bcc_title=Картографування BCC bcc_ecannot=Вам заборонено редагувати відображення BCC diff --git a/postfix/lang/vi.auto b/postfix/lang/vi.auto index b105f9179..c1a50aca7 100644 --- a/postfix/lang/vi.auto +++ b/postfix/lang/vi.auto @@ -936,7 +936,7 @@ mysql_ecfile=Không tìm thấy tệp cấu hình MySQL $1 mysql_ecfile2=Không thể tìm thấy bảng trong tệp cấu hình MySQL $1 mysql_edriver=Không thể tải trình điều khiển cơ sở dữ liệu $1 mysql_elogin=Không thể đăng nhập vào cơ sở dữ liệu $1:$2. -mysql_equery=Không thể truy vấn bảng $1 : $2 +mysql_equery=Không thể truy vấn bảng $1 : $2 mysql_eadd=Chèn SQL không thành công : $1 mysql_edelete=Xóa SQL không thành công : $1 mysql_eupdate=Cập nhật SQL không thành công : $1 @@ -947,7 +947,7 @@ mysql_eneed=Tham số cấu hình MySQL $1 không tìm thấy. Webmin cần đi ldap_ecfile=Không tìm thấy tệp cấu hình LDAP $1 ldap_eldapmod=Mô-đun Perl $1 cần thiết để giao tiếp với LDAP không được cài đặt hoặc không tải được ldap_eldap=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 trên cổng $2 -ldap_eldaplogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3 +ldap_eldaplogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3 ldap_ebase=Cơ sở LDAP DN $1 không hợp lệ : $2 ldap_eadd=Thêm LDAP của $1 không thành công : $2 ldap_edelete=Xóa LDAP của $1 không thành công : $2 diff --git a/postfix/lang/zh_TW b/postfix/lang/zh_TW index 57ba04a7c..5b8164afd 100644 --- a/postfix/lang/zh_TW +++ b/postfix/lang/zh_TW @@ -353,22 +353,22 @@ view_noheaders=檢視基本檔頭 view_attach=附件夾帶 view_reply=回覆 view_reply2=回覆給全部 -view_enew=編輯新的 +view_enew=編輯新的 view_forward=轉寄 view_delete=刪除 -view_strip=移除附件 +view_strip=移除附件 view_ecannot=您不被允許讀取這個使用者的郵件 view_mark=標記訊息為: view_mark0=未讀 view_mark1=已讀 -view_mark2=特別 +view_mark2=特別 view_return=原始郵件 view_sub=附加郵件 compose_title=寫作電子郵件 reply_title=回覆到電子郵件 forward_title=轉寄到電子郵件 -enew_title=編輯郵件 +enew_title=編輯郵件 reply_headers=郵件標頭 reply_attach=轉寄附件夾帶 reply_mailforward=轉送訊息 @@ -383,11 +383,11 @@ send_title=送出郵件 send_ok=郵件成功的送給 $1 send_ecannot=您不被允許以這個使用者名稱送出郵件 send_esmtp=SMTP 命令 $1 失敗: $2 -send_efile=附加檔 $1不存在 +send_efile=附加檔 $1不存在 send_eattach=附加檔大小總和不能大於 $1 kB send_eperms=使用者 $1 無法讀取 $2 send_eperms2=您不被允許傳送檔案 $1 -send_epath=Sendmail 執行 $1不存在 +send_epath=Sendmail 執行 $1不存在 send_ewrapper=Postfix sendmail介面程式不存在 search_title=搜尋結果 @@ -397,13 +397,13 @@ search_none=找不到符合的郵件. search_results2=$1 郵件訊息符合 $2 .. search_results3=$1 郵件訊息不符合 $2 .. -match_from=來源: 符合 +match_from=來源: 符合 match_subject=主旨: 符合 match_to=To: 符合 match_cc=Cc: 符合 match_date=日期: 符合 match_body=內文符合 -match_size=大小大於 +match_size=大小大於 match_!from=來源: 不符合 match_!subject=主旨: 不符合 match_!to=To: 不符合 diff --git a/postgresql/lang/af.auto b/postgresql/lang/af.auto index 59be40963..c2e11e8b2 100644 --- a/postgresql/lang/af.auto +++ b/postgresql/lang/af.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=Die PostgreSQL-kliëntprogram psql kon nie op u stelsel uitvoer index_eversion=Die PostgreSQL-databasis op u stelsel is weergawe $1, maar Webmin ondersteun slegs weergawes $2 en hoër. index_elibrary=Die PostgreSQL-kliëntprogram $1 kon nie uitgevoer word nie, omdat dit die Postgres-gedeelde biblioteke nie kon vind nie. Gaan die module-opstelling na en maak seker dat die Path to PostgreSQL-gedeelde biblioteke ingestel is. index_ldpath=U gedeelde biblioteekpaadjie is ingestel op $1, en die uitvoer van $2 was : -index_version=PostgreSQL weergawe $1 +index_version=PostgreSQL weergawe $1 index_setup=Die PostgreSQL-gasheerkonfigurasie-lêer $1 is nie op u stelsel gevind nie, wat aandui dat die databasis nog nie geïnialiseer is nie. Klik op die knoppie hieronder om PostgreSQL op te stel. index_setupok=Inisialiseer databasis index_nomod=Waarskuwing: die Perl-module $1 is nie op u stelsel geïnstalleer nie, dus kan Webmin nie betroubaar toegang tot u PostgreSQL-databasis verkry nie. Klik hier om dit nou te installeer. @@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Daar is te veel databasisse om te vertoon. Soek databasisse wat ooreenstem: index_search=Soek index_showing=Wys databasisse wat ooreenstem met $1. -index_emsg=Die volledige PostgreSQL-foutboodskap was : $1 +index_emsg=Die volledige PostgreSQL-foutboodskap was : $1 index_hostdesc=Klik op hierdie knoppie om die lys van leërskare en verifikasiemetodes wat toegelaat is om met PostgreSQL te verbind, te wysig. index_using=Toegangsmetode index_btree=BTREE @@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Wysig volgorde: table_title=Redigeer Tabel table_title2=Skep tabel table_opts=Veldopsies -table_header=Tabel $1 in databasis $2 +table_header=Tabel $1 in databasis $2 table_field=Veld naam table_type=tipe table_null=Laat nulle toe? @@ -101,8 +101,8 @@ table_header2=Nuwe tabelopsies table_err=Kon nie tabel skep nie table_ename=Ontbrekende of ongeldige tabelnaam table_efield='$1' is nie 'n geldige veldnaam nie -table_etype=Type ontbreek vir veld $1 -table_esize=Tipegrootte ontbreek vir veld $1 +table_etype=Type ontbreek vir veld $1 +table_esize=Tipegrootte ontbreek vir veld $1 table_enone=Geen aanvanklike velde ingevoer nie table_fielddrop=Drop Field table_eblob=Geen grootte is nodig vir BLOB veld $1 nie @@ -112,7 +112,7 @@ table_delete=Vee geselekteerde velde uit field_title1=Voeg veld by field_title2=Verander veld -field_in=In tabel $1 in databasis $2 +field_in=In tabel $1 in databasis $2 field_header=Veldparameters field_name=Veld naam field_type=Datatipe @@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Is u seker dat u die tabel $1 in databasis $2 wil laat val? $3 rye tdrop_ok=Drop Table view_title=Tabel Data -view_pos=Rye $1 tot $2 van $3 +view_pos=Rye $1 tot $2 van $3 view_none=Hierdie tabel bevat geen data nie view_edit=Wysig geselekteerde rye view_new=Voeg ry by @@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Verfris view_nokey=Data in hierdie tabel kan nie geredigeer word nie omdat dit geen primêre sleutel het nie. view_all=Kies alles view_invert=Keer die keuse om -view_search2=Soek na rye waar veld $2 $3 $1 +view_search2=Soek na rye waar veld $2 $3 $1 view_match0=bevat view_match1=wedstryde view_match2=bevat nie @@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Laat onveranderd view_set=Stel die inhoud van die lêer in. view_warn=Waarskuwing - om lêers op te laai na die inhoud van teks of bytea velde, sal waarskynlik nie werk nie, tensy die $1 en $2 Perl-modules geïnstalleer en in gebruik is. view_adv=Gevorderde soektog -view_sqlrun=Resultate gegenereer deur SQL-navraag : $1 +view_sqlrun=Resultate gegenereer deur SQL-navraag : $1 newdb_title=Skep databasis newdb_header=Nuwe databasisopsies @@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=tipe grant_db=databasis grant_ns=skedule grant_public=almal -grant_group=Groep $1 +grant_group=Groep $1 grant_add=Voeg toelae in die databasis by : grant_return=regte met regte grant_ecannot=U mag nie voorregte wysig nie @@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Daar bestaan tans geen PostgreSQL groepe nie. group_derr=Kon nie groepe uitvee nie group_enone=Geen groepe gekies nie -esql=SQL $1 misluk : $2 +esql=SQL $1 misluk : $2 log_start=PostgreSQL-bediener is begin log_stop=Gestopte PostgreSQL-bediener -log_db_create=Skep databasis $1 +log_db_create=Skep databasis $1 log_db_delete=Die databasis $1 is afgelaai log_dbs_delete=$1 databasisse laat val log_users_delete=$1 gebruikers is uitgevee log_groups_delete=$1 groepe is uitgevee log_hosts_delete=$1 toegelate gashere is uitgevee -log_table_create=Skep tabel $1 in databasis $2 +log_table_create=Skep tabel $1 in databasis $2 log_table_delete=Tabel $1 is van databasis $2 verwyder log_view_create=Gesig $1 in databasis $2 geskep -log_view_modify=Gewysigde aansig $1 in databasis $2 +log_view_modify=Gewysigde aansig $1 in databasis $2 log_view_delete=Uitsig $1 van databasis $2 is verwyder -log_index_create=Skep indeks $1 in databasis $2 -log_index_modify=Gewysigde indeks $1 in databasis $2 +log_index_create=Skep indeks $1 in databasis $2 +log_index_modify=Gewysigde indeks $1 in databasis $2 log_index_delete=Indeks $1 van databasis $2 afgelaai log_seq_create=Volgorde $1 in databasis $2 geskep -log_seq_modify=Gewysigde volgorde $1 in databasis $2 +log_seq_modify=Gewysigde volgorde $1 in databasis $2 log_seq_delete=Volgorde $1 van databasis $2 laat val log_tables_delete=$1 voorwerpe van databasis $2 afgelaai log_field_create=Veld $1 $4 tot $2 in databasis $3 bygevoeg -log_field_modify=Gewysigde veld $1 $4 in $2 in databasis $3 +log_field_modify=Gewysigde veld $1 $4 in $2 in databasis $3 log_field_delete=Veld $1 van $2 in databasis $3 is uitgevee log_fields_delete=$1 velde van $2 in databasis $3 is uitgevee -log_data_create=Ry bygevoeg by tabel $2 in databasis $3 -log_data_modify=Gewysig $1 rye in tabel $2 in databasis $3 +log_data_create=Ry bygevoeg by tabel $2 in databasis $3 +log_data_modify=Gewysig $1 rye in tabel $2 in databasis $3 log_data_delete=$1 rye uit tabel $2 in databasis $3 is uitgevee -log_exec=SQL uitgevoer in databasis $1 -log_exec_l=SQL-opdrag $2 uitgevoer in databasis $1 +log_exec=SQL uitgevoer in databasis $1 +log_exec_l=SQL-opdrag $2 uitgevoer in databasis $1 log_create_user=Gebruiker $1 geskep log_delete_user=Gebruiker $1 is uitgevee -log_modify_user=Gewysigde gebruiker $1 +log_modify_user=Gewysigde gebruiker $1 log_create_group=Groep $1 geskep log_delete_group=Groep $1 is uitgevee -log_modify_group=Gewysigde groep $1 +log_modify_group=Gewysigde groep $1 log_create_local=Toegestane plaaslike verbinding is geskep log_modify_local=Gemodifiseerde plaaslike verbinding gewysig log_delete_local=Die plaaslike verbinding is toegelaat @@ -411,14 +411,14 @@ log_modify_all=Verander enige toegelate gasheer log_delete_all=Enige toegelate gasheer is uitgevee log_move_all=Enige toegelate gasheer verskuif log_create_hba=Toelaatbare gasheer $1 geskep -log_modify_hba=Gewysigde toegelate gasheer $1 +log_modify_hba=Gewysigde toegelate gasheer $1 log_delete_hba=Die toegelate gasheer $1 is uitgevee log_move_hba=Die toegelate gasheer $1 is verskuif -log_grant=Toegestaan regte op $1 in databasis $2 +log_grant=Toegestaan regte op $1 in databasis $2 log_degrant=Toegewysde voorregte op $1 voorwerpe is verwyder log_setup=Geinitialiseerde databasis -log_backup=Gerugsteun databasis $1 -log_backup_l=Gerugsteun databasis $1 om lêer $2 +log_backup=Gerugsteun databasis $1 +log_backup_l=Gerugsteun databasis $1 om lêer $2 log_backup_all=Rugsteun van alle databasisse log_backup_all_l=Rugsteun van alle databasisse om $2 te lêer log_manual=Konfiglêer vir toegelate leërskare met die hand geredigeer @@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Herstel databasis restore_header=Herstel databasisopsies restore_db=Databasisnaam restore_src=Herstel vanaf -restore_src0=Lêer op bediener $1 -restore_src1=Opgelaaide lêer $1 +restore_src0=Lêer op bediener $1 +restore_src1=Opgelaaide lêer $1 restore_err=Kon nie die databasis herstel nie restore_edb=Ontbrekende of ongeldige databasisnaam restore_eacl=U moet toegelaat word om databasis te skep en te laat val @@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Vee tabelle uit voordat u herstel? restore_tables=Tabelle om te herstel restore_tables1=Alles in rugsteunlêer restore_tables0=Genoteerde tabelle -restore_failed=Herstel het misluk : $1 +restore_failed=Herstel het misluk : $1 backup_title=Rugsteundatabasis backup_title2=Rugsteun alle databasisse @@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Lêer moet TAR (.tar) lêer ($1) wees backup_pe2=Lêer is reeds beskikbaar ($1) backup_pe3=Ontbrekende of ongeldige rugsteunlêerpad backup_pe4=Die rugsteunlêergids ontbreek of bestaan nie -backup_ebackup=pg_dump misluk : $1 +backup_ebackup=pg_dump misluk : $1 backup_ecmd=Die rugsteunopdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie backup_format=Rugsteunlêerformaat backup_format_p=Gewone SQL-teks @@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash='N Indeks met dieselfde naam bestaan reeds index_ehash=Slegs BTREE-indekse kan uniek wees index_ecols=Geen velde gekies nie index_title2=Wysig indeks -index_header=Indeks $1 in databasis $2 +index_header=Indeks $1 in databasis $2 index_ecannot=U mag nie indekse bestuur nie view_title1=Skep aansig diff --git a/postgresql/lang/ar.auto b/postgresql/lang/ar.auto index d90af83ca..64121e05f 100644 --- a/postgresql/lang/ar.auto +++ b/postgresql/lang/ar.auto @@ -163,7 +163,7 @@ exec_ecompress2=فشل فك الضغط :$1 stop_err=فشل في إيقاف خادم قاعدة البيانات stop_epidfile=فشل في فتح ملف PID$1 -stop_ekill=فشل في إنهاء العملية $1 : $2 +stop_ekill=فشل في إنهاء العملية $1 : $2 stop_ecannot=لا يسمح لك بإيقاف خادم قاعدة البيانات start_err=فشل بدء تشغيل خادم قاعدة البيانات start_ecannot=غير مسموح لك ببدء خادم قاعدة البيانات @@ -366,7 +366,7 @@ group_none=لا توجد مجموعات PostgreSQL حاليًا. group_derr=فشل في حذف المجموعات group_enone=لم يتم تحديد مجموعات -esql=فشل SQL $1 : $2 +esql=فشل SQL $1 : $2 log_start=بدأت خادم PostgreSQL log_stop=توقف خادم PostgreSQL log_db_create=تم إنشاء قاعدة البيانات$1 diff --git a/postgresql/lang/be.auto b/postgresql/lang/be.auto index 11a98bfd4..9ed0210cb 100644 --- a/postgresql/lang/be.auto +++ b/postgresql/lang/be.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=Кліентская праграма PostgreSQL psql не ат index_eversion=База дадзеных PostgreSQL у вашай сістэме мае версію $1, але Webmin падтрымлівае толькі версіі $2 і вышэй. index_elibrary=Кліентскую праграму PostgreSQL $1 не атрымалася запусціць, таму што яна не знаходзіла агульнадаступныя бібліятэкі Postgres. Праверце канфігурацыю модуля і пераканайцеся, што ўсталяваны Шлях да агульнадаступных бібліятэк PostgreSQL. index_ldpath=Ваш агульны шлях бібліятэкі усталяваны на $1, а выхад з $2 склаў : -index_version=Версія PostgreSQL $1 +index_version=Версія PostgreSQL $1 index_setup=Файл канфігурацыі хоста PostgreSQL $1 не знойдзены ў вашай сістэме, што сведчыць пра тое, што база дадзеных яшчэ не ініцыялізавана. Націсніце кнопку ніжэй, каб наладзіць PostgreSQL. index_setupok=Ініцыялізаваць базу дадзеных index_nomod=Папярэджанне: Модуль Perl $1 не ўсталяваны ў вашай сістэме, таму Webmin не зможа надзейна атрымаць доступ да вашай базы дадзеных PostgreSQL. Націсніце тут, каб усталяваць яго зараз. @@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Занадта шмат баз дадзеных для адлюстравання. Знайсці супадзенне баз дадзеных: index_search=Пошук index_showing=Паказаны базы дадзеных, якія адпавядаюць $1. -index_emsg=Поўнае паведамленне пра памылку PostgreSQL было : $1 +index_emsg=Поўнае паведамленне пра памылку PostgreSQL было : $1 index_hostdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб адрэдагаваць спіс хастоў і спосабаў аўтэнтыфікацыі, якія дазволілі падлучыцца да PostgreSQL. index_using=Спосаб доступу index_btree=BTREE @@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Рэдагаваць паслядоўнасць: table_title=Рэдагаванне табліцы table_title2=Стварыце табліцу table_opts=Варыянты поля -table_header=Табліца $1 у базе дадзеных $2 +table_header=Табліца $1 у базе дадзеных $2 table_field=Назва поля table_type=Тып table_null=Дазволіць нулі? @@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Новыя параметры табліцы table_err=Не атрымалася стварыць табліцу table_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя табліцы table_efield='$1' - няправільнае імя поля -table_etype=Адсутнічае тып для поля $1 -table_esize=Памер тыпу адсутнічае для поля $1 +table_etype=Адсутнічае тып для поля $1 +table_esize=Памер тыпу адсутнічае для поля $1 table_enone=Першапачатковыя палі не ўводзяцца table_fielddrop=Падзенне поля -table_eblob=Не патрабуецца памер для поля BLOB $1 +table_eblob=Не патрабуецца памер для поля BLOB $1 table_csv=Экспарт у выглядзе CSV table_index=Стварыць індэкс table_delete=Выдаліць выбраныя палі field_title1=Дадаць поле field_title2=Змена поля -field_in=У табліцы $1 у базе дадзеных $2 +field_in=У табліцы $1 у базе дадзеных $2 field_header=Параметры поля field_name=Назва поля field_type=Тып дадзеных @@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=Файл SQL сціснуты, але не ўстаноўлена exec_ecompress2=Не атрымалася сціснуць : $1 stop_err=Не атрымалася спыніць сервер базы дадзеных -stop_epidfile=Не атрымалася адкрыць файл PID $1 -stop_ekill=Не атрымалася забіць працэс $1 : $2 +stop_epidfile=Не атрымалася адкрыць файл PID $1 +stop_ekill=Не атрымалася забіць працэс $1 : $2 stop_ecannot=Вам не дазволена спыніць сервер баз дадзеных start_err=Не атрымалася запусціць сервер базы дадзеных start_ecannot=Вам не дазволена запускаць сервер баз дадзеных @@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце закінуць таб tdrop_ok=Drop Table view_title=Дадзеныя табліцы -view_pos=Радкі $1 да $2 $3 +view_pos=Радкі $1 да $2 $3 view_none=Гэтая табліца не ўтрымлівае дадзеных view_edit=Рэдагаванне абраных радкоў view_new=Дадайце радок @@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Абнавіць view_nokey=Дадзеныя ў гэтай табліцы немагчыма рэдагаваць, паколькі ў іх няма асноўнага ключа. view_all=Абраць усё view_invert=Інвертаваць выбар -view_search2=Пошук радкоў, дзе поле $2 $3 $1 +view_search2=Пошук радкоў, дзе поле $2 $3 $1 view_match0=змяшчае view_match1=запалкі view_match2=не ўтрымлівае @@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Пакіньце без зменаў view_set=Усталяваць змесціва файла .. view_warn=Папярэджанне - загрузка файлаў і прагляд змесціва палёў або bytea наўрад ці спрацуе, толькі калі модулі Perl $1 і $2 не ўстаноўлены і не выкарыстоўваюцца. view_adv=Пашыраны пошук -view_sqlrun=Вынікі, згенераваныя запытам SQL : $1 +view_sqlrun=Вынікі, згенераваныя запытам SQL : $1 newdb_title=Стварыць базу дадзеных newdb_header=Новыя параметры базы дадзеных @@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Тып grant_db=База дадзеных grant_ns=Схема grant_public=Усе -grant_group=Група $1 +grant_group=Група $1 grant_add=Дадаць грант у базу дадзеных : grant_return=Спіс прывілеяў grant_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць прывілеі @@ -366,42 +366,42 @@ group_none=У цяперашні час не існуе груп PostgreSQL. group_derr=Не атрымалася выдаліць групы group_enone=Не абрана група -esql=Памылка SQL $1 : $2 +esql=Памылка SQL $1 : $2 log_start=Запушчаны PostgreSQL сервер log_stop=Спынены сервер PostgreSQL -log_db_create=Створана база дадзеных $1 -log_db_delete=Скінула базу дадзеных $1 -log_dbs_delete=Скінула базы дадзеных $1 +log_db_create=Створана база дадзеных $1 +log_db_delete=Скінула базу дадзеных $1 +log_dbs_delete=Скінула базы дадзеных $1 log_users_delete=Выдалена $1 карыстальнікаў log_groups_delete=Выдалены $1 групы log_hosts_delete=Выдалены $1 дазволены хасты -log_table_create=Створана табліца $1 у базе дадзеных $2 -log_table_delete=Выкінутая табліца $1 з базы дадзеных $2 -log_view_create=Створана прагляд $1 у базе дадзеных $2 -log_view_modify=Зменены выгляд $1 у базе дадзеных $2 -log_view_delete=Выкінуты выгляд $1 з базы дадзеных $2 -log_index_create=Створана індэкс $1 у базе дадзеных $2 -log_index_modify=Зменены індэкс $1 у базе дадзеных $2 -log_index_delete=Выкінуў індэкс $1 з базы дадзеных $2 -log_seq_create=Створана паслядоўнасць $1 у базе дадзеных $2 -log_seq_modify=Зменена паслядоўнасць $1 у базе дадзеных $2 -log_seq_delete=Выкінутая паслядоўнасць $1 з базы дадзеных $2 -log_tables_delete=Выкінуты $1 аб'екты з базы дадзеных $2 -log_field_create=У базу дадзеных $3 дададзена поле $1 $4 да $2 -log_field_modify=Зменена поле $1 $4 у $2 у базе дадзеных $3 -log_field_delete=Выдалена поле $1 з $2 у базе дадзеных $3 -log_fields_delete=Выдалены $1 поля з $2 у базе дадзеных $3 -log_data_create=Дададзены радок у табліцу $2 у базе дадзеных $3 -log_data_modify=Зменена $1 радкоў у табліцы $2 у базе дадзеных $3 -log_data_delete=Выдалены $1 радок з табліцы $2 у базе дадзеных $3 -log_exec=Выкананы SQL у базе дадзеных $1 -log_exec_l=Выканана каманда SQL $2 у базе дадзеных $1 -log_create_user=Ствараецца карыстальнік $1 -log_delete_user=Выдалены карыстальнік $1 -log_modify_user=Зменены карыстальнік $1 -log_create_group=Створана група $1 -log_delete_group=Выдалена група $1 -log_modify_group=Мадыфікаваная група $1 +log_table_create=Створана табліца $1 у базе дадзеных $2 +log_table_delete=Выкінутая табліца $1 з базы дадзеных $2 +log_view_create=Створана прагляд $1 у базе дадзеных $2 +log_view_modify=Зменены выгляд $1 у базе дадзеных $2 +log_view_delete=Выкінуты выгляд $1 з базы дадзеных $2 +log_index_create=Створана індэкс $1 у базе дадзеных $2 +log_index_modify=Зменены індэкс $1 у базе дадзеных $2 +log_index_delete=Выкінуў індэкс $1 з базы дадзеных $2 +log_seq_create=Створана паслядоўнасць $1 у базе дадзеных $2 +log_seq_modify=Зменена паслядоўнасць $1 у базе дадзеных $2 +log_seq_delete=Выкінутая паслядоўнасць $1 з базы дадзеных $2 +log_tables_delete=Выкінуты $1 аб'екты з базы дадзеных $2 +log_field_create=У базу дадзеных $3 дададзена поле $1 $4 да $2 +log_field_modify=Зменена поле $1 $4 у $2 у базе дадзеных $3 +log_field_delete=Выдалена поле $1 з $2 у базе дадзеных $3 +log_fields_delete=Выдалены $1 поля з $2 у базе дадзеных $3 +log_data_create=Дададзены радок у табліцу $2 у базе дадзеных $3 +log_data_modify=Зменена $1 радкоў у табліцы $2 у базе дадзеных $3 +log_data_delete=Выдалены $1 радок з табліцы $2 у базе дадзеных $3 +log_exec=Выкананы SQL у базе дадзеных $1 +log_exec_l=Выканана каманда SQL $2 у базе дадзеных $1 +log_create_user=Ствараецца карыстальнік $1 +log_delete_user=Выдалены карыстальнік $1 +log_modify_user=Зменены карыстальнік $1 +log_create_group=Створана група $1 +log_delete_group=Выдалена група $1 +log_modify_group=Мадыфікаваная група $1 log_create_local=Створана дазволенае лакальнае злучэнне log_modify_local=Зменена дазволенае лакальнае злучэнне log_delete_local=Выдалена дазволенае лакальнае злучэнне @@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Створаны любы дазволены хост log_modify_all=Зменены любы дазволены хост log_delete_all=Выдалены любы дазволены хост log_move_all=Пераехаў любы дазволены гаспадар -log_create_hba=Створаны дазволены хост $1 -log_modify_hba=Мадыфікаваны дазволены хост $1 -log_delete_hba=Выдалены дазволены хост $1 -log_move_hba=Перамешчаны дазволены хост $1 -log_grant=Прывілеі прадастаўлены $1 у базе дадзеных $2 +log_create_hba=Створаны дазволены хост $1 +log_modify_hba=Мадыфікаваны дазволены хост $1 +log_delete_hba=Выдалены дазволены хост $1 +log_move_hba=Перамешчаны дазволены хост $1 +log_grant=Прывілеі прадастаўлены $1 у базе дадзеных $2 log_degrant=Выдалены прадастаўленыя прывілеі на $1 аб'екты log_setup=Ініцыялізаваная база дадзеных -log_backup=Рэзервовая копія базы дадзеных $1 -log_backup_l=Рэзервовае капіраванне базы дадзеных $1 у файл $2 +log_backup=Рэзервовая копія базы дадзеных $1 +log_backup_l=Рэзервовае капіраванне базы дадзеных $1 у файл $2 log_backup_all=Рэзервовае капіраванне ўсіх баз дадзеных -log_backup_all_l=Рэзервовае капіраванне ўсіх баз дадзеных у файл $2 +log_backup_all_l=Рэзервовае капіраванне ўсіх баз дадзеных у файл $2 log_manual=Рэдагаваны ўручную дазволены файл канфігурацыі хостаў acl_dbs=Базамі дадзеных гэты карыстальнік можа кіраваць @@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Аднавіць базу дадзеных restore_header=Аднавіць параметры базы дадзеных restore_db=Назва базы дадзеных restore_src=Аднавіць з -restore_src0=Файл на серверы $1 -restore_src1=Загружаны файл $1 +restore_src0=Файл на серверы $1 +restore_src1=Загружаны файл $1 restore_err=Не атрымалася аднавіць базу дадзеных restore_edb=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя базы дадзеных restore_eacl=Вам неабходна дазволіць ствараць і апускаць базу дадзеных @@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Выдаліць табліцы перад аднаўленнем? restore_tables=Табліцы для аднаўлення restore_tables1=Усё ў рэзервовым файле restore_tables0=Пералічаныя табліцы -restore_failed=Аднаўленне не атрымалася : $1 +restore_failed=Аднаўленне не атрымалася : $1 backup_title=Рэзервовая копія базы дадзеных backup_title2=Рэзервовае капіраванне ўсіх баз дадзеных @@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Файл павінен быць файлам TAR (.tar) ($1) backup_pe2=Файл ужо існуе ($1) backup_pe3=Адсутнічае альбо недапушчальны шлях да файла рэзервовай копіі backup_pe4=Адсутнічае альбо неіснуючы каталог файлаў рэзервовых копій -backup_ebackup=pg_dump не атрымалася : $1 +backup_ebackup=pg_dump не атрымалася : $1 backup_ecmd=Каманда вашай рэзервовай копіі $1 не знойдзена ў вашай сістэме backup_format=Рэзервовы фармат файла backup_format_p=Звычайны тэкст SQL @@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Вы ўпэўненыя, што хочаце адмовіцца а ddrops_mysql=Паколькі галоўная база дадзеных абрана, яе выдаленне, верагодна, зробіць ваш PostgreSQL сервер непрыдатным! ddrops_ok=Падзенне баз дадзеных ddrops_enone=Базы дадзеных не абраны -ddrops_ecannotdb=Вам нельга пакідаць базу дадзеных $1 +ddrops_ecannotdb=Вам нельга пакідаць базу дадзеных $1 csv_title=Экспарт файла CSV csv_header=Варыянты экспарту CSV @@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Індэкс з такой назвай ужо існуе index_ehash=Унікальныя толькі індэксы BTREE index_ecols=Не выбрана ніводнага поля index_title2=Рэдагаваць індэкс -index_header=Індэкс $1 у базе дадзеных $2 +index_header=Індэкс $1 у базе дадзеных $2 index_ecannot=Вам не дазволена кіраваць індэксамі view_title1=Стварыць выгляд diff --git a/postgresql/lang/ca b/postgresql/lang/ca index d3f19283a..d7144a866 100644 --- a/postgresql/lang/ca +++ b/postgresql/lang/ca @@ -19,7 +19,7 @@ index_esql=No s'ha trobat al sistema el programa client PostgreSQL $1. Pot ser q index_ehba=No s'ha trobat el fitxer de configuració del host PostgreSQL $1. Pot ser que PostgreSQL no hagi estat inicialitzat, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta. index_superuser=No s'ha pogut executar al sistema el programa client de PostgreSQL. Pot ser que PostgreSQL no estigui instal·lat, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta. -index_eversion=La base de dades PostgreSQL del sistema és de la versió $1, però Webmin només suporta de la versió $2 en amunt. +index_eversion=La base de dades PostgreSQL del sistema és de la versió $1, però Webmin només suporta de la versió $2 en amunt. index_elibrary=No es pot executar el programa client PostgreSQL $1 perquè no es troben les llibreries compartides de Postgres. Comprova la configuració del mòdul assegura't que el Camí de les llibreries compartides de PostgreSQL està posat. index_ldpath=La llibreria compartida està establerta a $1, i la resposta de $2 ha estat: index_version=Versió PostgreSQL $1 @@ -36,7 +36,7 @@ index_db=Nom de la base de dades index_tables=Taules index_drops=Destrueix les Bases de Dades Seleccionades index_postgresql=PostgreSQL -index_toomany=Hi ha massa bases de dades per mostrar. Busca les bases de dades que coincideixin amb: +index_toomany=Hi ha massa bases de dades per mostrar. Busca les bases de dades que coincideixin amb: index_search=Busca index_showing=S'estan mostrant les bases de dades que coincideixen amb $1... index_emsg=El missatge d'error de PostgreSQL complet és: $1 @@ -307,7 +307,7 @@ host_viassl=Via SSL host_derr=No s'han pogut suprimir els hosts seleccionats host_enone=No has seleccionat cap host host_manual=Edita el Fitxer de Configuració -host_manualdesc=Fes clic sobre aquest botó per editar manualment el fitxer de configuració de hosts permesos. +host_manualdesc=Fes clic sobre aquest botó per editar manualment el fitxer de configuració de hosts permesos. manual_title=Edició del Fitxer de Configuració manual_err=No d'ha pogut desar el fitxer de configuració diff --git a/postgresql/lang/cs.auto b/postgresql/lang/cs.auto index 18cc7fe9e..add084751 100644 --- a/postgresql/lang/cs.auto +++ b/postgresql/lang/cs.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Existuje příliš mnoho databází k zobrazení. Najít odpovídající databáze: index_search=Vyhledávání index_showing=Zobrazují se databáze odpovídající $1 .. -index_emsg=Úplná chybová zpráva PostgreSQL byla : $1 +index_emsg=Úplná chybová zpráva PostgreSQL byla : $1 index_hostdesc=Klepnutím na toto tlačítko upravíte seznam hostitelů a metod autentizace povolených pro připojení k PostgreSQL. index_using=Metoda přístupu index_btree=BTREE @@ -79,7 +79,7 @@ exec_ecompress=Soubor SQL je komprimován, ale program $1 potřebný k jeho deko exec_ecompress2=Zrušení komprese se nezdařilo : $1 view_refresh=Obnovit -view_search2=Vyhledejte řádky, kde pole $2 $3 $1 +view_search2=Vyhledejte řádky, kde pole $2 $3 $1 view_match0=obsahuje view_match1=zápasy view_match2=neobsahuje @@ -102,7 +102,7 @@ view_keep=Nechte beze změny view_set=Nastavit na obsah souboru .. view_warn=Upozornění - nahrávání souborů do a prohlížení obsahu polí text nebo bytea pravděpodobně nebude fungovat, pokud nebudou nainstalovány a používány moduly $1 a $2 Perl. view_adv=pokročilé vyhledávání -view_sqlrun=Výsledky generované dotazem SQL : $1 +view_sqlrun=Výsledky generované dotazem SQL : $1 newdb_ecannot2=Není dovoleno vytvářet žádné další databáze newdb_user=Vlastněno uživatelem @@ -160,22 +160,22 @@ log_dbs_delete=Vynechané $1 databáze log_users_delete=Smazáno $1 uživatelů log_groups_delete=Smazáno $1 skupin log_hosts_delete=Smazáno $1 povolených hostitelů -log_view_create=Vytvořeno zobrazení $1 v databázi $2 -log_view_modify=Upravené zobrazení $1 v databázi $2 -log_view_delete=Vynechané zobrazení $1 z databáze $2 -log_index_create=Vytvořen index $1 v databázi $2 -log_index_modify=Upravený index $1 v databázi $2 -log_index_delete=Vyřazený index $1 z databáze $2 -log_seq_create=Vytvořena sekvence $1 v databázi $2 -log_seq_modify=Upravená sekvence $1 v databázi $2 -log_seq_delete=Vyřazená sekvence $1 z databáze $2 -log_tables_delete=Vyřazené objekty $1 z databáze $2 -log_fields_delete=Odstraněna $1 pole z $2 v databázi $3 -log_degrant=Byly odebrány udělená oprávnění pro objekty $1 -log_backup=Zálohovaná databáze $1 -log_backup_l=Zálohovaná databáze $1 do souboru $2 +log_view_create=Vytvořeno zobrazení $1 v databázi $2 +log_view_modify=Upravené zobrazení $1 v databázi $2 +log_view_delete=Vynechané zobrazení $1 z databáze $2 +log_index_create=Vytvořen index $1 v databázi $2 +log_index_modify=Upravený index $1 v databázi $2 +log_index_delete=Vyřazený index $1 z databáze $2 +log_seq_create=Vytvořena sekvence $1 v databázi $2 +log_seq_modify=Upravená sekvence $1 v databázi $2 +log_seq_delete=Vyřazená sekvence $1 z databáze $2 +log_tables_delete=Vyřazené objekty $1 z databáze $2 +log_fields_delete=Odstraněna $1 pole z $2 v databázi $3 +log_degrant=Byly odebrány udělená oprávnění pro objekty $1 +log_backup=Zálohovaná databáze $1 +log_backup_l=Zálohovaná databáze $1 do souboru $2 log_backup_all=Zálohujte všechny databáze -log_backup_all_l=Zálohujte všechny databáze do souboru $2 +log_backup_all_l=Zálohujte všechny databáze do souboru $2 log_manual=Ručně upravený konfigurační soubor povolených hostitelů acl_max=Ano, nejvýše @@ -201,8 +201,8 @@ restore_title=Obnovte databázi restore_header=Obnovte možnosti databáze restore_db=Jméno databáze restore_src=Obnovit z -restore_src0=Soubor na serveru $1 -restore_src1=Nahraný soubor $1 +restore_src0=Soubor na serveru $1 +restore_src1=Nahraný soubor $1 restore_err=Obnovení databáze se nezdařilo restore_edb=Chybějící nebo neplatný název databáze restore_eacl=Musíte mít možnost vytvořit a zrušit databázi @@ -218,7 +218,7 @@ restore_clean=Smazat tabulky před obnovením? restore_tables=Tabulky k obnovení restore_tables1=Vše v záložním souboru restore_tables0=Uvedené tabulky -restore_failed=Obnovení selhalo : $1 +restore_failed=Obnovení selhalo : $1 backup_title=Záložní databáze backup_title2=Zálohujte všechny databáze @@ -243,7 +243,7 @@ backup_pe1=Soubor musí být soubor TAR (.tar) ($1) backup_pe2=Soubor již existuje ($1) backup_pe3=Chybějící nebo neplatná cesta k souboru zálohy backup_pe4=Chybějící nebo neexistující adresář záložních souborů -backup_ebackup=pg_dump selhalo : $1 +backup_ebackup=pg_dump selhalo : $1 backup_ecmd=Příkaz zálohy $1 nebyl ve vašem systému nalezen backup_format=Formát záložního souboru backup_format_p=Prostý text SQL @@ -293,7 +293,7 @@ ddrops_rusure=Opravdu chcete zrušit vybrané databáze $1 ? Tabulky $2 obsahuj ddrops_mysql=Protože je vybrána hlavní databáze, její vypuštění pravděpodobně způsobí, že váš server PostgreSQL nebude použitelný! ddrops_ok=Přetažení databází ddrops_enone=Nebyly vybrány žádné databáze -ddrops_ecannotdb=Není dovoleno zrušit databázi $1 +ddrops_ecannotdb=Není dovoleno zrušit databázi $1 csv_title=Export souboru CSV csv_header=Možnosti exportu ve formátu CSV @@ -339,7 +339,7 @@ index_eclash=Index se stejným názvem již existuje index_ehash=Jedinečné mohou být pouze indexy BTREE index_ecols=Nebyla vybrána žádná pole index_title2=Upravit index -index_header=Index $1 v databázi $2 +index_header=Index $1 v databázi $2 index_ecannot=Nemáte oprávnění spravovat indexy view_title1=Vytvořit pohled diff --git a/postgresql/lang/da.auto b/postgresql/lang/da.auto index ae52a335f..6a624e58c 100644 --- a/postgresql/lang/da.auto +++ b/postgresql/lang/da.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=PostgreSQL-klientprogrammet psql kunne ikke køre på dit system index_eversion=PostgreSQL-databasen på dit system er version $1, men Webmin understøtter kun versioner $2 og nyere. index_elibrary=PostgreSQL-klientprogrammet $1 kunne ikke køres, fordi det ikke kunne finde de delte biblioteker af Postgres. Kontroller modulkonfiguration, og sørg for, at Stien til PostgreSQL delte biblioteker er indstillet. index_ldpath=Din delte bibliotekssti er indstillet til $1, og output fra $2 var : -index_version=PostgreSQL version $1 +index_version=PostgreSQL version $1 index_setup=PostgreSQL-hostkonfigurationsfilen $1 blev ikke fundet på dit system, hvilket indikerer, at databasen ikke er initialiseret endnu. Klik på knappen nedenfor for at opsætte PostgreSQL. index_setupok=Initialiser databasen index_nomod=Advarsel: Perl-modulet $1 er ikke installeret på dit system, så Webmin vil ikke være i stand til pålidelig adgang til din PostgreSQL-database. Klik her for at installere det nu. @@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Der er for mange databaser til at vise. Find databaser, der matcher: index_search=Søg index_showing=Viser databaser, der matcher $1 .. -index_emsg=Den fulde PostgreSQL-fejlmeddelelse var : $1 +index_emsg=Den fulde PostgreSQL-fejlmeddelelse var : $1 index_hostdesc=Klik på denne knap for at redigere listen over værter og godkendelsesmetoder, der er tilladt at oprette forbindelse til PostgreSQL. index_using=Adgangsmetode index_btree=BTREE @@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Rediger sekvens: table_title=Rediger tabel table_title2=Opret tabel table_opts=Feltindstillinger -table_header=Tabel $1 i database $2 +table_header=Tabel $1 i database $2 table_field=Feltnavn table_type=Type table_null=Tillad nul? @@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Nye tabelindstillinger table_err=Kunne ikke oprette tabel table_ename=Manglende eller ugyldigt tabelnavn table_efield='$1' er ikke et gyldigt feltnavn -table_etype=Manglende type for felt $1 -table_esize=Manglende typestørrelse for felt $1 +table_etype=Manglende type for felt $1 +table_esize=Manglende typestørrelse for felt $1 table_enone=Ingen første felter indtastet table_fielddrop=Drop Field -table_eblob=Der kræves ingen størrelse til BLOB-felt $1 +table_eblob=Der kræves ingen størrelse til BLOB-felt $1 table_csv=Eksporter som CSV table_index=Opret indeks table_delete=Slet valgte felter field_title1=Tilføj felt field_title2=Rediger felt -field_in=I tabel $1 i database $2 +field_in=I tabel $1 i database $2 field_header=Feltparametre field_name=Feltnavn field_type=Datatype @@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=SQL-filen er komprimeret, men programmet $1, der er nødvendigt f exec_ecompress2=Afkomprimering mislykkedes : $1 stop_err=Kunne ikke stoppe databaseserveren -stop_epidfile=Kunne ikke åbne PID-fil $1 -stop_ekill=Kunne ikke dræbe process $1 : $2 +stop_epidfile=Kunne ikke åbne PID-fil $1 +stop_ekill=Kunne ikke dræbe process $1 : $2 stop_ecannot=Du må ikke stoppe databaseserveren start_err=Kunne ikke starte databaseserveren start_ecannot=Du må ikke starte databaseserveren @@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Er du sikker på, at du vil slippe tabellen $1 i databasen $2 ? $3 tdrop_ok=Drop Table view_title=Tabeldata -view_pos=Rækker $1 til $2 af $3 +view_pos=Rækker $1 til $2 af $3 view_none=Denne tabel indeholder ingen data view_edit=Rediger valgte rækker view_new=Tilføj række @@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Opdater view_nokey=Data i denne tabel kan ikke redigeres, fordi de ikke har nogen primær nøgle. view_all=Vælg alle view_invert=Invertere valg -view_search2=Søg efter rækker, hvor felt $2 $3 $1 +view_search2=Søg efter rækker, hvor felt $2 $3 $1 view_match0=indeholder view_match1=Tændstikker view_match2=indeholder ikke @@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Lad være uændret view_set=Sæt til filens indhold .. view_warn=Advarsel - uploade filer til og visning af indholdet i tekst eller bytea felter vil sandsynligvis ikke fungere, medmindre $1 og $2 Perl-modulerne er installeret og i brug. view_adv=Avanceret søgning -view_sqlrun=Resultater genereret af SQL-forespørgsel : $1 +view_sqlrun=Resultater genereret af SQL-forespørgsel : $1 newdb_title=Opret database newdb_header=Nye databaseindstillinger @@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Type grant_db=Database grant_ns=Schema grant_public=Alle sammen -grant_group=Gruppe $1 +grant_group=Gruppe $1 grant_add=Tilføj tilskud i databasen : grant_return=liste over privilegier grant_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere privilegier @@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Der findes i øjeblikket ingen PostgreSQL-grupper. group_derr=Kunne ikke slette grupper group_enone=Ingen grupper valgt -esql=SQL $1 mislykkedes : $2 +esql=SQL $1 mislykkedes : $2 log_start=Startet PostgreSQL-server log_stop=Stoppet PostgreSQL-server -log_db_create=Oprettet database $1 -log_db_delete=Tabte databasen $1 +log_db_create=Oprettet database $1 +log_db_delete=Tabte databasen $1 log_dbs_delete=Tabte $1 -databaser log_users_delete=$1 brugere er slettet log_groups_delete=$1 grupper er slettet log_hosts_delete=Slet $1 tilladte værter -log_table_create=Oprettet tabel $1 i databasen $2 -log_table_delete=Tabte tabellen $1 fra databasen $2 -log_view_create=Oprettet visning $1 i database $2 -log_view_modify=Ændret visning $1 i database $2 -log_view_delete=Tab af visning $1 fra database $2 -log_index_create=Oprettet indeks $1 i databasen $2 -log_index_modify=Ændret indeks $1 i databasen $2 -log_index_delete=Tabte indeks $1 fra database $2 -log_seq_create=Oprettet sekvens $1 i databasen $2 -log_seq_modify=Ændret sekvens $1 i database $2 -log_seq_delete=Faldt sekvens $1 fra database $2 -log_tables_delete=Frafaldt $1 objekter fra databasen $2 -log_field_create=Tilføjet felt $1 $4 til $2 i database $3 -log_field_modify=Ændret felt $1 $4 i $2 i database $3 -log_field_delete=Slet felt $1 fra $2 i database $3 -log_fields_delete=Slet $1 felter fra $2 i database $3 -log_data_create=Føjet række til tabel $2 i database $3 -log_data_modify=Ændret $1 rækker i tabel $2 i database $3 -log_data_delete=Slet $1 rækker fra tabel $2 i databasen $3 -log_exec=Udført SQL i database $1 -log_exec_l=Udført SQL-kommando $2 i database $1 -log_create_user=Oprettet bruger $1 -log_delete_user=Slet bruger $1 -log_modify_user=Ændret bruger $1 -log_create_group=Oprettet gruppe $1 -log_delete_group=Slettet gruppe $1 -log_modify_group=Ændret gruppe $1 +log_table_create=Oprettet tabel $1 i databasen $2 +log_table_delete=Tabte tabellen $1 fra databasen $2 +log_view_create=Oprettet visning $1 i database $2 +log_view_modify=Ændret visning $1 i database $2 +log_view_delete=Tab af visning $1 fra database $2 +log_index_create=Oprettet indeks $1 i databasen $2 +log_index_modify=Ændret indeks $1 i databasen $2 +log_index_delete=Tabte indeks $1 fra database $2 +log_seq_create=Oprettet sekvens $1 i databasen $2 +log_seq_modify=Ændret sekvens $1 i database $2 +log_seq_delete=Faldt sekvens $1 fra database $2 +log_tables_delete=Frafaldt $1 objekter fra databasen $2 +log_field_create=Tilføjet felt $1 $4 til $2 i database $3 +log_field_modify=Ændret felt $1 $4 i $2 i database $3 +log_field_delete=Slet felt $1 fra $2 i database $3 +log_fields_delete=Slet $1 felter fra $2 i database $3 +log_data_create=Føjet række til tabel $2 i database $3 +log_data_modify=Ændret $1 rækker i tabel $2 i database $3 +log_data_delete=Slet $1 rækker fra tabel $2 i databasen $3 +log_exec=Udført SQL i database $1 +log_exec_l=Udført SQL-kommando $2 i database $1 +log_create_user=Oprettet bruger $1 +log_delete_user=Slet bruger $1 +log_modify_user=Ændret bruger $1 +log_create_group=Oprettet gruppe $1 +log_delete_group=Slettet gruppe $1 +log_modify_group=Ændret gruppe $1 log_create_local=Oprettet tilladt lokal forbindelse log_modify_local=Ændret tilladt lokal forbindelse log_delete_local=Slettet tilladt lokal forbindelse @@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Oprettet enhver tilladt vært log_modify_all=Ændret enhver tilladt vært log_delete_all=Slettet enhver tilladt vært log_move_all=Flyttede enhver tilladt vært -log_create_hba=Oprettet tilladt vært $1 -log_modify_hba=Ændret tilladt vært $1 -log_delete_hba=Slettet tilladt vært $1 -log_move_hba=Flyttet tilladt vært $1 -log_grant=Tildelte privilegier på $1 i database $2 +log_create_hba=Oprettet tilladt vært $1 +log_modify_hba=Ændret tilladt vært $1 +log_delete_hba=Slettet tilladt vært $1 +log_move_hba=Flyttet tilladt vært $1 +log_grant=Tildelte privilegier på $1 i database $2 log_degrant=Fjernet tildelte privilegier på $1 objekter log_setup=Initialiseret database -log_backup=Sikkerhedskopieret database $1 -log_backup_l=Sikkerhedskopieret database $1 til fil $2 +log_backup=Sikkerhedskopieret database $1 +log_backup_l=Sikkerhedskopieret database $1 til fil $2 log_backup_all=Sikkerhedskopieret alle databaser -log_backup_all_l=Sikkerhedskopieret alle databaser til fil $2 +log_backup_all_l=Sikkerhedskopieret alle databaser til fil $2 log_manual=Manuel redigeret tilladte værter konfigurationsfil acl_dbs=Databaser, som denne bruger kan administrere @@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Gendan databasen restore_header=Gendan databaseindstillinger restore_db=Databasens navn restore_src=Gendan fra -restore_src0=Fil på server $1 -restore_src1=Uploadet fil $1 +restore_src0=Fil på server $1 +restore_src1=Uploadet fil $1 restore_err=Kunne ikke gendanne databasen restore_edb=Manglende eller ugyldigt databasenavn restore_eacl=Du skal have lov til at oprette og slippe database @@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Slet tabeller inden gendannelse? restore_tables=Tabeller til gendannelse restore_tables1=Alt i backup-fil restore_tables0=Listede tabeller -restore_failed=Gendannelse mislykkedes : $1 +restore_failed=Gendannelse mislykkedes : $1 backup_title=Sikkerhedskopidatabase backup_title2=Sikkerhedskopier alle databaser @@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Filen skal være TAR (.tar) -fil ($1) backup_pe2=Filen findes allerede ($1) backup_pe3=Manglende eller ugyldig sti til sikkerhedskopi backup_pe4=Manglende eller ikke-eksisterende backup-filmappe -backup_ebackup=pg_dump mislykkedes : $1 +backup_ebackup=pg_dump mislykkedes : $1 backup_ecmd=Backupkommandoen $1 blev ikke fundet på dit system backup_format=Backup-filformat backup_format_p=Almindelig SQL-tekst @@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Er du sikker på, at du vil slippe de valgte $1 -databaser? $2 tab ddrops_mysql=Da hoveddatabasen er valgt, vil det at sænke den, gøre din PostgreSQL-server ubrugelig! ddrops_ok=Drop databaser ddrops_enone=Ingen databaser valgt -ddrops_ecannotdb=Du har ikke tilladelse til at droppe databasen $1 +ddrops_ecannotdb=Du har ikke tilladelse til at droppe databasen $1 csv_title=Eksporter CSV-fil csv_header=CSV eksportindstillinger @@ -579,7 +579,7 @@ import_fileout=Importerer data fra fil $1 .. import_eupload=Manglende uploadet importfil mangler import_efile=Manglende importfilnavn import_done=.. oprettede $1 rækker, sprang $2 duplikater. -import_erow=.. ingen felter fundet i række $1 +import_erow=.. ingen felter fundet i række $1 index_title1=Opret indeks index_header1=Indeksindstillinger @@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Et indeks med samme navn findes allerede index_ehash=Kun BTREE-indekser kan være unikke index_ecols=Ingen felter valgt index_title2=Rediger indeks -index_header=Indeks $1 i database $2 +index_header=Indeks $1 i database $2 index_ecannot=Du har ikke lov til at administrere indekser view_title1=Opret visning diff --git a/postgresql/lang/el.auto b/postgresql/lang/el.auto index 2ba11a6e0..c8e69691d 100644 --- a/postgresql/lang/el.auto +++ b/postgresql/lang/el.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=Το πρόγραμμα-πελάτη PostgreSQL psql δεν ήτ index_eversion=Η βάση δεδομένων PostgreSQL στο σύστημά σας είναι έκδοση $1, αλλά το Webmin υποστηρίζει μόνο τις εκδόσεις $2 και παραπάνω. index_elibrary=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του προγράμματος προγράμματος-πελάτη PostgreSQL $1 επειδή δεν ήταν δυνατή η εύρεση των κοινόχρηστων βιβλιοθηκών Postgres. Ελέγξτε τη διαμόρφωση μονάδας και βεβαιωθείτε ότι έχουν ρυθμιστεί οι Κοινές βιβλιοθήκες Path to PostgreSQL . index_ldpath=Η διαδρομή της κοινόχρηστης βιβλιοθήκης σας έχει οριστεί σε $1 και η έξοδος από το $2 ήταν : -index_version=PostgreSQL έκδοση $1 +index_version=PostgreSQL έκδοση $1 index_setup=Το αρχείο διαμόρφωσης κεντρικού υπολογιστή $1 του PostgreSQL δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, υποδεικνύοντας ότι η βάση δεδομένων δεν έχει αρχικοποιηθεί ακόμη. Κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί για να ρυθμίσετε την PostgreSQL. index_setupok=Δημιουργία βάσης δεδομένων index_nomod=Προειδοποίηση: Η ενότητα Perl $1 δεν είναι εγκατεστημένη στο σύστημά σας, επομένως το Webmin δεν θα έχει τη δυνατότητα να αποκτήσει αξιόπιστη πρόσβαση στη βάση δεδομένων σας PostgreSQL. Πατήστε εδώ για να το εγκαταστήσετε τώρα. @@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Υπάρχουν πάρα πολλές βάσεις δεδομένων για εμφάνιση. Βρείτε τις αντίστοιχες βάσεις δεδομένων: index_search=Αναζήτηση index_showing=Εμφάνιση βάσεων δεδομένων που ταιριάζουν με $1 .. -index_emsg=Το πλήρες μήνυμα λάθους PostgreSQL ήταν : $1 +index_emsg=Το πλήρες μήνυμα λάθους PostgreSQL ήταν : $1 index_hostdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επεξεργαστείτε τη λίστα με τους κεντρικούς υπολογιστές και τις μεθόδους ελέγχου ταυτότητας που επιτρέπεται να συνδεθούν με την PostgreSQL. index_using=Μέθοδος πρόσβασης index_btree=BTREE @@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Επεξεργασία ακολουθίας: table_title=Επεξεργασία πίνακα table_title2=Δημιουργία πίνακα table_opts=Επιλογές πεδίου -table_header=Πίνακας $1 στη βάση δεδομένων $2 +table_header=Πίνακας $1 στη βάση δεδομένων $2 table_field=Ονομα πεδίου table_type=Τύπος table_null=Επιτρέπουν μηδενικά? @@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Νέες επιλογές πίνακα table_err=Αποτυχία δημιουργίας πίνακα table_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα πίνακα table_efield=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα πεδίου -table_etype=Λείπει τύπος για το πεδίο $1 -table_esize=Λείπει μέγεθος μεγέθους για το πεδίο $1 +table_etype=Λείπει τύπος για το πεδίο $1 +table_esize=Λείπει μέγεθος μεγέθους για το πεδίο $1 table_enone=Δεν εισήχθησαν αρχικά πεδία table_fielddrop=Πεδίο πτώσης -table_eblob=Δεν απαιτείται μέγεθος για το πεδίο BLOB $1 +table_eblob=Δεν απαιτείται μέγεθος για το πεδίο BLOB $1 table_csv=Εξαγωγή ως CSV table_index=Δημιουργία ευρετηρίου table_delete=Διαγραφή επιλεγμένων πεδίων field_title1=Προσθήκη πεδίου field_title2=Τροποποίηση πεδίου -field_in=Στον πίνακα $1 στη βάση δεδομένων $2 +field_in=Στον πίνακα $1 στη βάση δεδομένων $2 field_header=Παράμετροι πεδίου field_name=Ονομα πεδίου field_type=Τύπος δεδομένων @@ -135,7 +135,7 @@ exec_old=Ή επιλέξτε μια προηγούμενη εντολή SQL : exec_exec=Εκτέλεση exec_clear=Καθαρισμός ιστορικού exec_err=Αποτυχία εκτέλεσης SQL -exec_out=Έξοδος από την εντολή SQL $1 +exec_out=Έξοδος από την εντολή SQL $1 exec_none=Δεν επιστράφηκαν δεδομένα exec_header2=Επιλέξτε ένα αρχείο εντολών SQL για εκτέλεση στη βάση δεδομένων $1 .. exec_file=Από το τοπικό αρχείο @@ -143,7 +143,7 @@ exec_upload=Από το αρχείο που ανεβάσατε exec_eupload=Δεν έχει επιλεγεί αρχείο για μεταφόρτωση exec_efile=Το τοπικό αρχείο δεν υπάρχει ή δεν μπορεί να διαβαστεί exec_uploadout=Έξοδος από μεταφορτωμένες εντολές SQL .. -exec_fileout=Έξοδος από εντολές SQL στο αρχείο $1 +exec_fileout=Έξοδος από εντολές SQL στο αρχείο $1 exec_noout=Δεν παράγεται έξοδος exec_import=Πίνακας για την εισαγωγή δεδομένων σε exec_header3=Επιλέξτε ένα αρχείο δεδομένων κειμένου για εισαγωγή στην βάση δεδομένων PostgreSQL $1. @@ -159,10 +159,10 @@ exec_tabfile=Εκτελέστε SQL από αρχείο exec_tabimport=Εισαγωγή αρχείου κειμένου exec_return=εκτελέστε τη φόρμα SQL exec_ecompress=Το αρχείο SQL είναι συμπιεσμένο, αλλά το πρόγραμμα $1 που απαιτείται για την αποσυμπίεσή του δεν είναι εγκατεστημένο. -exec_ecompress2=Η αποσυμπίεση απέτυχε : $1 +exec_ecompress2=Η αποσυμπίεση απέτυχε : $1 stop_err=Αποτυχία διακοπής διακομιστή βάσης δεδομένων -stop_epidfile=Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου PID $1 +stop_epidfile=Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου PID $1 stop_ekill=Η διαδικασία $1 : $2 απέτυχε stop_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διακοπή του διακομιστή βάσης δεδομένων start_err=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή βάσης δεδομένων @@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποθέσετ tdrop_ok=Πίνακας απόρριψης view_title=Δεδομένα πίνακα -view_pos=Οι σειρές $1 έως $2 του $3 +view_pos=Οι σειρές $1 έως $2 του $3 view_none=Αυτός ο πίνακας δεν περιέχει δεδομένα view_edit=Επεξεργασία επιλεγμένων γραμμών view_new=Πρόσθεσε γραμμή @@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Φρεσκάρω view_nokey=Τα δεδομένα σε αυτόν τον πίνακα δεν μπορούν να επεξεργαστούν επειδή δεν έχουν πρωτεύον κλειδί. view_all=Επιλογή όλων view_invert=Επαναφορά επιλογής -view_search2=Αναζήτηση για σειρές όπου το πεδίο $2 $3 $1 +view_search2=Αναζήτηση για σειρές όπου το πεδίο $2 $3 $1 view_match0=περιέχει view_match1=αγώνες view_match2=δεν περιέχει @@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Αφήστε αμετάβλητη view_set=Ρυθμίστε τα περιεχόμενα του αρχείου. view_warn=Προειδοποίηση - η φόρτωση των αρχείων και η προβολή των περιεχομένων των πεδίων κειμένου ή bytea είναι απίθανο να λειτουργούν, εκτός εάν έχουν εγκατασταθεί και λειτουργούν τα modules Perl $1 και $2 Perl. view_adv=Προχωρημένη Αναζήτηση -view_sqlrun=Αποτελέσματα που δημιουργούνται από το ερώτημα SQL : $1 +view_sqlrun=Αποτελέσματα που δημιουργούνται από το ερώτημα SQL : $1 newdb_title=Δημιουργία βάσης δεδομένων newdb_header=Νέες επιλογές βάσης δεδομένων @@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Τύπος grant_db=Βάση δεδομένων grant_ns=Σχήμα grant_public=Ολοι -grant_group=Ομάδα $1 +grant_group=Ομάδα $1 grant_add=Προσθήκη επιχορήγησης στη βάση δεδομένων : grant_return=λίστα προνομίων grant_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία προνομίων @@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Δεν υπάρχουν ομάδες PostgreSQL. group_derr=Αποτυχία κατάργησης ομάδων group_enone=Δεν επιλέχθηκαν ομάδες -esql=Το SQL $1 απέτυχε : $2 +esql=Το SQL $1 απέτυχε : $2 log_start=Ξεκίνησε το διακομιστή PostgreSQL log_stop=Σταμάτησε το διακομιστή PostgreSQL -log_db_create=Δημιουργία βάσης δεδομένων $1 -log_db_delete=Πτώση της βάσης δεδομένων $1 +log_db_create=Δημιουργία βάσης δεδομένων $1 +log_db_delete=Πτώση της βάσης δεδομένων $1 log_dbs_delete=Πτώση $1 βάσεων δεδομένων log_users_delete=Διαγράφηκαν $1 χρήστες log_groups_delete=Διαγράφηκαν $1 ομάδες log_hosts_delete=Διαγράφηκε $1 επιτρεπόμενος κεντρικός υπολογιστής -log_table_create=Δημιουργήθηκε πίνακας $1 στη βάση δεδομένων $2 -log_table_delete=Πίνακας πτώσης $1 από τη βάση δεδομένων $2 -log_view_create=Δημιουργία προβολής $1 στη βάση δεδομένων $2 -log_view_modify=Τροποποιημένη προβολή $1 στη βάση δεδομένων $2 -log_view_delete=Πτώση προβολής $1 από τη βάση δεδομένων $2 -log_index_create=Δημιουργήθηκε δείκτης $1 στη βάση δεδομένων $2 -log_index_modify=Τροποποιημένο ευρετήριο $1 στη βάση δεδομένων $2 -log_index_delete=Δείκτης $1 από τη βάση δεδομένων $2 -log_seq_create=Δημιουργήθηκε ακολουθία $1 στη βάση δεδομένων $2 -log_seq_modify=Τροποποιημένη ακολουθία $1 στη βάση δεδομένων $2 -log_seq_delete=Απόρριψη ακολουθίας $1 από τη βάση δεδομένων $2 -log_tables_delete=Απόρριψη $1 αντικειμένων από τη βάση δεδομένων $2 -log_field_create=Προστέθηκε το πεδίο $1 $4 έως $2 στη βάση δεδομένων $3 -log_field_modify=Τροποποιημένο πεδίο $1 $4 στο $2 στη βάση δεδομένων $3 -log_field_delete=Διαγράφηκε πεδίο $1 από $2 στη βάση δεδομένων $3 -log_fields_delete=Διαγράφηκαν $1 πεδία από $2 στη βάση δεδομένων $3 -log_data_create=Προστέθηκε σειρά στον πίνακα $2 στη βάση δεδομένων $3 -log_data_modify=Τροποποιημένες $1 σειρές στον πίνακα $2 στη βάση δεδομένων $3 -log_data_delete=Διαγράφηκε $1 σειρές από τον πίνακα $2 στη βάση δεδομένων $3 -log_exec=Εκτέλεσε SQL στη βάση δεδομένων $1 -log_exec_l=Εκτελέστηκε εντολή $2 στη βάση δεδομένων $1 -log_create_user=Δημιουργήθηκε χρήστης $1 -log_delete_user=Διαγράφηκε χρήστης $1 -log_modify_user=Τροποποιημένος χρήστης $1 -log_create_group=Δημιουργήθηκε ομάδα $1 -log_delete_group=Διαγράφηκε ομάδα $1 -log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα $1 +log_table_create=Δημιουργήθηκε πίνακας $1 στη βάση δεδομένων $2 +log_table_delete=Πίνακας πτώσης $1 από τη βάση δεδομένων $2 +log_view_create=Δημιουργία προβολής $1 στη βάση δεδομένων $2 +log_view_modify=Τροποποιημένη προβολή $1 στη βάση δεδομένων $2 +log_view_delete=Πτώση προβολής $1 από τη βάση δεδομένων $2 +log_index_create=Δημιουργήθηκε δείκτης $1 στη βάση δεδομένων $2 +log_index_modify=Τροποποιημένο ευρετήριο $1 στη βάση δεδομένων $2 +log_index_delete=Δείκτης $1 από τη βάση δεδομένων $2 +log_seq_create=Δημιουργήθηκε ακολουθία $1 στη βάση δεδομένων $2 +log_seq_modify=Τροποποιημένη ακολουθία $1 στη βάση δεδομένων $2 +log_seq_delete=Απόρριψη ακολουθίας $1 από τη βάση δεδομένων $2 +log_tables_delete=Απόρριψη $1 αντικειμένων από τη βάση δεδομένων $2 +log_field_create=Προστέθηκε το πεδίο $1 $4 έως $2 στη βάση δεδομένων $3 +log_field_modify=Τροποποιημένο πεδίο $1 $4 στο $2 στη βάση δεδομένων $3 +log_field_delete=Διαγράφηκε πεδίο $1 από $2 στη βάση δεδομένων $3 +log_fields_delete=Διαγράφηκαν $1 πεδία από $2 στη βάση δεδομένων $3 +log_data_create=Προστέθηκε σειρά στον πίνακα $2 στη βάση δεδομένων $3 +log_data_modify=Τροποποιημένες $1 σειρές στον πίνακα $2 στη βάση δεδομένων $3 +log_data_delete=Διαγράφηκε $1 σειρές από τον πίνακα $2 στη βάση δεδομένων $3 +log_exec=Εκτέλεσε SQL στη βάση δεδομένων $1 +log_exec_l=Εκτελέστηκε εντολή $2 στη βάση δεδομένων $1 +log_create_user=Δημιουργήθηκε χρήστης $1 +log_delete_user=Διαγράφηκε χρήστης $1 +log_modify_user=Τροποποιημένος χρήστης $1 +log_create_group=Δημιουργήθηκε ομάδα $1 +log_delete_group=Διαγράφηκε ομάδα $1 +log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα $1 log_create_local=Δημιουργήθηκε επιτρέπεται τοπική σύνδεση log_modify_local=Τροποποιημένη επιτρεπόμενη τοπική σύνδεση log_delete_local=Η διαγραφή επέτρεψε την τοπική σύνδεση @@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Δημιουργήθηκε οποιοσδήποτε επιτρε log_modify_all=Τροποποίησε οποιονδήποτε επιτρεπόμενο κεντρικό υπολογιστή log_delete_all=Διαγράφηκε κάθε επιτρεπόμενος κεντρικός υπολογιστής log_move_all=Μετακόμισε οποιονδήποτε επιτρεπόμενο κεντρικό υπολογιστή -log_create_hba=Δημιουργήθηκε επιτρέπεται κεντρικός υπολογιστής $1 -log_modify_hba=Τροποποιημένος επιτρεπόμενος κεντρικός υπολογιστής $1 -log_delete_hba=Διαγράφηκε ο επιτρεπόμενος κεντρικός υπολογιστής $1 -log_move_hba=Μετακινήθηκε επιτρεπόμενος κεντρικός υπολογιστής $1 -log_grant=Γνωστά δικαιώματα στο $1 στη βάση δεδομένων $2 -log_degrant=Κατάργηση δικαιωμάτων που έχουν χορηγηθεί σε αντικείμενα $1 +log_create_hba=Δημιουργήθηκε επιτρέπεται κεντρικός υπολογιστής $1 +log_modify_hba=Τροποποιημένος επιτρεπόμενος κεντρικός υπολογιστής $1 +log_delete_hba=Διαγράφηκε ο επιτρεπόμενος κεντρικός υπολογιστής $1 +log_move_hba=Μετακινήθηκε επιτρεπόμενος κεντρικός υπολογιστής $1 +log_grant=Γνωστά δικαιώματα στο $1 στη βάση δεδομένων $2 +log_degrant=Κατάργηση δικαιωμάτων που έχουν χορηγηθεί σε αντικείμενα $1 log_setup=Αρχική βάση δεδομένων -log_backup=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων $1 -log_backup_l=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων $1 στο αρχείο $2 +log_backup=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων $1 +log_backup_l=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων $1 στο αρχείο $2 log_backup_all=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας όλων των βάσεων δεδομένων -log_backup_all_l=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας όλων των βάσεων δεδομένων για την κατάθεση $2 +log_backup_all_l=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας όλων των βάσεων δεδομένων για την κατάθεση $2 log_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία επιτρεπόμενων αρχείων ρυθμίσεων κεντρικών υπολογιστών acl_dbs=Βάσεις δεδομένων που μπορεί να διαχειριστεί αυτός ο χρήστης @@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Επαναφορά βάσης δεδομένων restore_header=Επαναφορά επιλογών βάσης δεδομένων restore_db=Ονομα βάσης δεδομένων restore_src=Επαναφορά από -restore_src0=Αρχείο στον διακομιστή $1 -restore_src1=Μεταφορτωμένο αρχείο $1 +restore_src0=Αρχείο στον διακομιστή $1 +restore_src1=Μεταφορτωμένο αρχείο $1 restore_err=Αποτυχία επαναφοράς της βάσης δεδομένων restore_edb=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα βάσης δεδομένων restore_eacl=Θα πρέπει να έχετε τη δυνατότητα να δημιουργήσετε και να αποθέσετε βάση δεδομένων @@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Να διαγραφούν οι πίνακες πριν από τη restore_tables=Πίνακες για επαναφορά restore_tables1=Όλα στο αρχείο αντιγράφων ασφαλείας restore_tables0=Εισηγμένοι πίνακες -restore_failed=Η αποκατάσταση απέτυχε : $1 +restore_failed=Η αποκατάσταση απέτυχε : $1 backup_title=Βάση δεδομένων αντιγράφων ασφαλείας backup_title2=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας όλων των βάσεων δεδομένων @@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Το αρχείο πρέπει να είναι αρχείο TAR (.tar backup_pe2=Αρχείο υπάρχει ήδη ($1) backup_pe3=Έλλειψη ή μη έγκυρη διαδρομή αρχείου αντιγράφων ασφαλείας backup_pe4=Έλλειψη ή μη υπάρχοντα αρχεία backup αρχείων -backup_ebackup=pg_dump απέτυχε : $1 +backup_ebackup=pg_dump απέτυχε : $1 backup_ecmd=Η εντολή backup $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας backup_format=Φορμά αρχείου αντιγράφων ασφαλείας backup_format_p=Απλό κείμενο SQL @@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποθέσε ddrops_mysql=Επειδή η βασική βάση δεδομένων είναι επιλεγμένη, η απόρριψή της πιθανότατα θα καταστήσει το διακομιστή σας PostgreSQL άχρηστο! ddrops_ok=Drop Databases ddrops_enone=Δεν έχουν επιλεγεί βάσεις δεδομένων -ddrops_ecannotdb=Δεν επιτρέπεται η απομάκρυνση της βάσης δεδομένων $1 +ddrops_ecannotdb=Δεν επιτρέπεται η απομάκρυνση της βάσης δεδομένων $1 csv_title=Εξαγωγή αρχείου CSV csv_header=Επιλογές εξαγωγής CSV @@ -575,11 +575,11 @@ csv_ecols=Δεν έχουν επιλεγεί στήλες import_title=Εισαγωγή δεδομένων import_uploadout=Εισαγωγή δεδομένων από ανεβασμένο αρχείο .. -import_fileout=Εισαγωγή δεδομένων από το αρχείο $1 +import_fileout=Εισαγωγή δεδομένων από το αρχείο $1 import_eupload=Λείπει αρχείο εισαγωγής μεταφόρτωσης import_efile=Λείπει το όνομα αρχείου εισαγωγής import_done=δημιουργήθηκε $1 σειρές, παρέλειψε $2 αντίγραφα. -import_erow=.. δεν βρέθηκαν πεδία στη σειρά $1 +import_erow=.. δεν βρέθηκαν πεδία στη σειρά $1 index_title1=Δημιουργία ευρετηρίου index_header1=Επιλογές ευρετηρίου @@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Ένας δείκτης με το ίδιο όνομα υπάρχε index_ehash=Μόνο οι δείκτες BTREE μπορούν να είναι Μοναδικοί index_ecols=Δεν έχουν επιλεγεί πεδία index_title2=Επεξεργασία ευρετηρίου -index_header=Δείκτης $1 στη βάση δεδομένων $2 +index_header=Δείκτης $1 στη βάση δεδομένων $2 index_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διαχείριση ευρετηρίων view_title1=Δημιουργία προβολής diff --git a/postgresql/lang/en b/postgresql/lang/en index 62f1a8523..47a08f779 100644 --- a/postgresql/lang/en +++ b/postgresql/lang/en @@ -3,7 +3,7 @@ index_notrun=PostgreSQL is not running on your system! index_start=Start PostgreSQL Server index_startmsg2=Click this button to start the PostgreSQL database server on your system. This Webmin module cannot administer the database until it is started. index_nopass=Webmin needs to know your PostgreSQL administration login and password in order to manage your database. Please enter your administration username and password below. -index_nouser=Your Webmin account is configured to connect to the PostgreSQL server as user $1, but this user has been denied access. +index_nouser=Your Webmin account is configured to connect to the PostgreSQL server as user $1, but this user has been denied access. index_ltitle=PostgreSQL Login index_sameunix=Connect as same Unix user? index_login=Login @@ -312,7 +312,7 @@ host_viassl=Via SSL host_derr=Failed to delete allowed hosts host_enone=No hosts selected host_manual=Edit Config File -host_manualdesc=Click this button to manually edit the allowed hosts configuration file. +host_manualdesc=Click this button to manually edit the allowed hosts configuration file. manual_title=Edit Config File manual_err=Failed to save config file @@ -446,7 +446,7 @@ acl_seqs=Can view and manage sequences? fdrop_err=Failed to delete fields fdrop_enone=None selected -fdrop_eall=You cannot delete all fields from a table! +fdrop_eall=You cannot delete all fields from a table! setup_err=Failed to initialize database setup_ecannot=You are not allowed to initialize the database diff --git a/postgresql/lang/es.auto b/postgresql/lang/es.auto index 26fd48af2..3c72e6f03 100644 --- a/postgresql/lang/es.auto +++ b/postgresql/lang/es.auto @@ -19,7 +19,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Hay demasiadas bases de datos para mostrar. Encuentra bases de datos coincidentes: index_search=Buscar index_showing=Mostrando bases de datos que coinciden con $1 .. -index_emsg=El mensaje de error completo de PostgreSQL fue : $1 +index_emsg=El mensaje de error completo de PostgreSQL fue : $1 index_hostdesc=Haga clic en este botón para editar la lista de hosts y métodos de autenticación autorizados para conectarse a PostgreSQL. index_using=Método de acceso index_btree=BTREE @@ -47,7 +47,7 @@ dbase_vjump=Editar vista: dbase_ijump=Editar índice: dbase_sjump=Editar secuencia: -table_eblob=No se necesita tamaño para el campo BLOB $1 +table_eblob=No se necesita tamaño para el campo BLOB $1 table_csv=Exportar como CSV table_index=Crear índice table_delete=Eliminar campos seleccionados @@ -82,7 +82,7 @@ exec_ecompress=El archivo SQL está comprimido, pero el programa $1 necesario pa exec_ecompress2=Error al descomprimir : $1 view_refresh=Actualizar -view_search2=Buscar filas donde el campo $2 $3 $1 +view_search2=Buscar filas donde el campo $2 $3 $1 view_match0=contiene view_match1=partidos view_match2=no contiene @@ -105,7 +105,7 @@ view_keep=Dejar sin cambios view_set=Establecer el contenido del archivo. view_warn=Advertencia: cargar archivos y ver el contenido de los campos text o bytea no funcionará a menos que los módulos Perl $1 y $2 estén instalados y en uso. view_adv=Búsqueda Avanzada -view_sqlrun=Resultados generados por la consulta SQL : $1 +view_sqlrun=Resultados generados por la consulta SQL : $1 newdb_ecannot2=No está permitido crear más bases de datos. newdb_user=Propiedad del usuario @@ -167,23 +167,23 @@ log_dbs_delete=Se descartaron $1 bases de datos log_users_delete=$1 usuarios eliminados log_groups_delete=$1 grupos eliminados log_hosts_delete=Se eliminaron $1 hosts permitidos -log_view_create=Vista creada $1 en la base de datos $2 -log_view_modify=Vista modificada $1 en la base de datos $2 -log_view_delete=Vista eliminada $1 de la base de datos $2 -log_index_create=Índice creado $1 en la base de datos $2 -log_index_modify=Índice modificado $1 en la base de datos $2 -log_index_delete=Índice eliminado $1 de la base de datos $2 -log_seq_create=Secuencia creada $1 en la base de datos $2 -log_seq_modify=Secuencia modificada $1 en la base de datos $2 -log_seq_delete=Secuencia descartada $1 de la base de datos $2 -log_tables_delete=Se eliminaron $1 objetos de la base de datos $2 -log_fields_delete=Se eliminaron $1 campos de $2 en la base de datos $3 +log_view_create=Vista creada $1 en la base de datos $2 +log_view_modify=Vista modificada $1 en la base de datos $2 +log_view_delete=Vista eliminada $1 de la base de datos $2 +log_index_create=Índice creado $1 en la base de datos $2 +log_index_modify=Índice modificado $1 en la base de datos $2 +log_index_delete=Índice eliminado $1 de la base de datos $2 +log_seq_create=Secuencia creada $1 en la base de datos $2 +log_seq_modify=Secuencia modificada $1 en la base de datos $2 +log_seq_delete=Secuencia descartada $1 de la base de datos $2 +log_tables_delete=Se eliminaron $1 objetos de la base de datos $2 +log_fields_delete=Se eliminaron $1 campos de $2 en la base de datos $3 log_degrant=Se eliminaron los privilegios otorgados en $1 objetos log_setup=Base de datos inicializada -log_backup=Copia de seguridad de la base de datos $1 -log_backup_l=Copia de seguridad de la base de datos $1 en el archivo $2 +log_backup=Copia de seguridad de la base de datos $1 +log_backup_l=Copia de seguridad de la base de datos $1 en el archivo $2 log_backup_all=Copia de seguridad de todas las bases de datos -log_backup_all_l=Copia de seguridad de todas las bases de datos en el archivo $2 +log_backup_all_l=Copia de seguridad de todas las bases de datos en el archivo $2 log_manual=Archivo de configuración de hosts permitidos editado manualmente acl_max=Sí, como mucho @@ -212,8 +212,8 @@ restore_title=Restaurar base de datos restore_header=Restaurar opciones de base de datos restore_db=Nombre de la base de datos restore_src=Restaurar desde -restore_src0=Archivo en el servidor $1 -restore_src1=Archivo subido $1 +restore_src0=Archivo en el servidor $1 +restore_src1=Archivo subido $1 restore_err=Error al restaurar la base de datos restore_edb=Nombre de base de datos faltante o no válido restore_eacl=Debe poder crear y soltar la base de datos @@ -229,7 +229,7 @@ restore_clean=¿Eliminar tablas antes de restaurar? restore_tables=Tablas para restaurar restore_tables1=Todo en archivo de respaldo restore_tables0=Tablas listadas -restore_failed=Restauración fallida : $1 +restore_failed=Restauración fallida : $1 backup_title=Base de datos de respaldo backup_title2=Copia de seguridad de todas las bases de datos @@ -254,7 +254,7 @@ backup_pe1=El archivo debe ser un archivo TAR (.tar) ($1) backup_pe2=El archivo ya existe ($1) backup_pe3=Ruta de archivo de copia de seguridad faltante o no válida backup_pe4=Directorio de archivos de copia de seguridad faltantes o inexistentes -backup_ebackup=pg_dump falló : $1 +backup_ebackup=pg_dump falló : $1 backup_ecmd=El comando de copia de seguridad $1 no se encontró en su sistema backup_format=Formato de archivo de respaldo backup_format_p=Texto SQL simple @@ -304,7 +304,7 @@ ddrops_rusure=¿Está seguro de que desea eliminar las bases de datos $1 selecci ddrops_mysql=Debido a que la base de datos maestra está seleccionada, su caída probablemente hará que su servidor PostgreSQL quede inutilizable. ddrops_ok=Eliminar bases de datos ddrops_enone=No hay bases de datos seleccionadas -ddrops_ecannotdb=No tiene permiso para soltar la base de datos $1 +ddrops_ecannotdb=No tiene permiso para soltar la base de datos $1 csv_title=Exportar archivo CSV csv_header=Opciones de exportación CSV @@ -333,7 +333,7 @@ import_fileout=Importando datos del archivo $1 .. import_eupload=Falta el archivo de importación cargado import_efile=Falta el nombre de archivo de importación import_done=... creó $1 filas, omitió $2 duplicados. -import_erow=.. no se encontraron campos en la fila $1 +import_erow=.. no se encontraron campos en la fila $1 index_title1=Crear índice index_header1=Opciones de índice @@ -350,7 +350,7 @@ index_eclash=Ya existe un índice con el mismo nombre index_ehash=Solo los índices BTREE pueden ser únicos index_ecols=No hay campos seleccionados index_title2=Editar índice -index_header=Índice $1 en la base de datos $2 +index_header=Índice $1 en la base de datos $2 index_ecannot=No tiene permiso para administrar índices view_title1=Crear vista diff --git a/postgresql/lang/eu.auto b/postgresql/lang/eu.auto index 241b4126a..2e61ec5ba 100644 --- a/postgresql/lang/eu.auto +++ b/postgresql/lang/eu.auto @@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Datu-base gehiegi daude erakusteko. Aurkitu datu-baseak bat datozenak: index_search=Search index_showing=$1 ekin bat datozen datu baseak erakusten .. -index_emsg=PostgreSQL errore-mezu osoa hau da : $1 +index_emsg=PostgreSQL errore-mezu osoa hau da : $1 index_hostdesc=Egin klik botoi honetan PostgreSQL-ra konektatzeko baimendutako ostalarien zerrenda eta autentikazio metodoak editatzeko. index_using=Sarbide metodoa index_btree=BTREE @@ -163,7 +163,7 @@ exec_ecompress2=Deskonpresioak huts egin du : $1 stop_err=Ezin izan da datu basearen zerbitzaria gelditu stop_epidfile=Ezin izan da $1 PID fitxategia ireki -stop_ekill=Huts egin du $1 prozesua hiltzean : $2 +stop_ekill=Huts egin du $1 prozesua hiltzean : $2 stop_ecannot=Ezin duzu datu-basearen zerbitzaria gelditu start_err=Huts egin du datu-basearen zerbitzaria abiaraztean start_ecannot=Ezin duzu datu-basearen zerbitzaria abiarazi @@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Utzi aldatu gabe view_set=Ezarri fitxategiaren edukira. view_warn=Abisua: fitxategiak igotzea eta text edo bytea eremuetako edukiak ikustea eta ez da funtzionatuko, $1 eta $2 Perl moduluak instalatu eta erabiltzen ez badira behintzat. view_adv=Bilaketa aurreratua -view_sqlrun=SQL kontsultak sortutako emaitzak : $1 +view_sqlrun=SQL kontsultak sortutako emaitzak : $1 newdb_title=Datu-basea sortu newdb_header=Datu base datu berriak @@ -366,7 +366,7 @@ group_none=Ez dago egun PostgreSQL taldeik. group_derr=Ezin izan dira taldeak ezabatu group_enone=Ez da talderik aukeratu -esql=SQL $1 ek huts egin du : $2 +esql=SQL $1 ek huts egin du : $2 log_start=PostgreSQL zerbitzaria hasi da log_stop=PostgreSQL zerbitzaria gelditu da log_db_create=$1 datu-basea sortu da @@ -388,7 +388,7 @@ log_seq_modify=$1 sekuentzia aldatua $2 datu-basean log_seq_delete=$1 sekuentzia jaitsi da $2 datu-basetik log_tables_delete=$1 objektuak $2 datu-basetik bota ditu log_field_create=Erantsitako eremua $1 $4 tik $2 ra 3 datu-basean -log_field_modify=Aldatutako $1 $4 eremuan $2 datu-basean $3 +log_field_modify=Aldatutako $1 $4 eremuan $2 datu-basean $3 log_field_delete=$1 eremua ezabatu da $2 datu-basean $2 -tik log_fields_delete=$1 eremuak $2 datu-basean ezabatu dira $3 datu-basean log_data_create=Gehitu errenkada $2 datu-baseko $2 taulan @@ -398,7 +398,7 @@ log_exec=SQL exekutatua $1 datu-basean log_exec_l=$2 datu-basean SQL komando exekutatua $1 datu-basean log_create_user=$1 erabiltzailea sortu da log_delete_user=$1 erabiltzailea ezabatu da -log_modify_user=Erabiltzailearen aldaketa $1 +log_modify_user=Erabiltzailearen aldaketa $1 log_create_group=$1 taldea sortu da log_delete_group=$1 talde ezabatu da log_modify_group=$1 aldatutako taldea @@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Taulak ezabatu nahi dituzu leheneratu aurretik? restore_tables=Zaharberritzeko taulak restore_tables1=Guztiak backup fitxategian restore_tables0=Zerrendatutako taulak -restore_failed=Leheneratu da huts egin duena : $1 +restore_failed=Leheneratu da huts egin duena : $1 backup_title=Backup datu-basea backup_title2=Babeskopia datu base guztiak @@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Fitxategiak TAR (.tar) fitxategia izan behar du ($1) backup_pe2=Fitxategia lehendik dago ($1) backup_pe3=Babes-fitxategiaren bide falta edo baliogabea backup_pe4=Falta diren edo existitzen ez diren backup fitxategien direktorio -backup_ebackup=pg_dump huts egin du : $1 +backup_ebackup=pg_dump huts egin du : $1 backup_ecmd=$1 babes-komandoa ez da zure sisteman aurkitu backup_format=Backup fitxategi formatua backup_format_p=SQL testu arrunta diff --git a/postgresql/lang/fa.auto b/postgresql/lang/fa.auto index 25e6f81f7..688fc8165 100644 --- a/postgresql/lang/fa.auto +++ b/postgresql/lang/fa.auto @@ -159,7 +159,7 @@ exec_tabfile=SQL را از پرونده اجرا کنید exec_tabimport=وارد کردن پرونده متنی exec_return=فرم SQL را اجرا کنید exec_ecompress=فایل SQL فشرده شده است، اما برنامه $1 که برای فشرده سازی آن لازم است، نصب نشده است. -exec_ecompress2=فشرده سازی انجام نشد : $1 +exec_ecompress2=فشرده سازی انجام نشد : $1 stop_err=سرور بانک اطلاعاتی متوقف نشد stop_epidfile=پرونده PID $1 باز نشد diff --git a/postgresql/lang/fi.auto b/postgresql/lang/fi.auto index 2a7a51719..2994236aa 100644 --- a/postgresql/lang/fi.auto +++ b/postgresql/lang/fi.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=PostgreSQL-asiakasohjelma psql ei voinut suorittaa järjestelmä index_eversion=Järjestelmäsi PostgreSQL-tietokanta on versio $1, mutta Webmin tukee vain versioita $2 tai uudempi. index_elibrary=PostgreSQL-asiakasohjelmaa $1 ei voitu suorittaa, koska se ei löytänyt Postgres-jaettuja kirjastoja. Tarkista moduulin kokoonpano ja varmista, että Polku PostgreSQL-jaettuihin kirjastoihin on määritetty. index_ldpath=Jaetulle kirjastopolullesi on asetettu $1, ja $2 : n tulos oli : -index_version=PostgreSQL-versio $1 +index_version=PostgreSQL-versio $1 index_setup=PostgreSQL-isäntämääritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, mikä osoittaa, että tietokantaa ei ole vielä alustettu. Napsauta alla olevaa painiketta asettaaksesi PostgreSQL: n. index_setupok=Alusta tietokanta index_nomod=Varoitus: Perl-moduulia $1 ei ole asennettu järjestelmään, joten Webmin ei voi luotettavasti käyttää PostgreSQL-tietokantaasi. Asenna se nyt napsauttamalla tätä. @@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Näytettäväksi on liian monta tietokantaa. Etsi tietokantoja, jotka vastaavat: index_search=Hae index_showing=Näytetään tietokannat, jotka vastaavat $1 .. -index_emsg=Täysi PostgreSQL-virheviesti oli : $1 +index_emsg=Täysi PostgreSQL-virheviesti oli : $1 index_hostdesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat muokata luetteloa koneista ja todennusmenetelmistä, jotka saavat muodostaa yhteyden PostgreSQL: ään. index_using=Käyttötapa index_btree=btree @@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Muokkaa sekvenssiä: table_title=Muokkaa taulukkoa table_title2=Luo taulukko table_opts=Kenttävaihtoehdot -table_header=Taulukko $1 tietokannassa $2 +table_header=Taulukko $1 tietokannassa $2 table_field=Kenttä nimi table_type=Tyyppi table_null=Salli tyhjät kentät? @@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Uudet taulukkovaihtoehdot table_err=Taulukon luominen epäonnistui table_ename=Puuttuva tai virheellinen taulukon nimi table_efield='$1' ei ole kelvollinen kentän nimi -table_etype=Puuttuu tyyppi kentälle $1 -table_esize=Puuttuu tyypin koko kentälle $1 +table_etype=Puuttuu tyyppi kentälle $1 +table_esize=Puuttuu tyypin koko kentälle $1 table_enone=Alkukenttiä ei ole annettu table_fielddrop=Pudotuskenttä -table_eblob=Kohtaa ei tarvita BLOB-kentälle $1 +table_eblob=Kohtaa ei tarvita BLOB-kentälle $1 table_csv=Vie CSV-muodossa table_index=Luo hakemisto table_delete=Poista valitut kentät field_title1=Lisää kenttä field_title2=Muokkaa kenttää -field_in=Taulukossa $1 tietokannassa $2 +field_in=Taulukossa $1 tietokannassa $2 field_header=Kenttäparametrit field_name=Kenttä nimi field_type=Tietotyyppi @@ -163,7 +163,7 @@ exec_ecompress2=Pakkaamisen purkaminen epäonnistui : $1 stop_err=Tietokantapalvelimen pysäyttäminen epäonnistui stop_epidfile=PID-tiedoston $1 avaaminen epäonnistui -stop_ekill=Prosessin $1 tappaminen epäonnistui : $2 +stop_ekill=Prosessin $1 tappaminen epäonnistui : $2 stop_ecannot=Et voi pysäyttää tietokantapalvelinta start_err=Tietokantapalvelimen käynnistäminen epäonnistui start_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta käynnistää tietokantapalvelinta @@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=virkistää view_nokey=Tämän taulukon tietoja ei voi muokata, koska siinä ei ole pääavainta. view_all=Valitse kaikki view_invert=Käänteinen valinta -view_search2=Etsi rivejä, joilla kenttä $2 $3 $1 +view_search2=Etsi rivejä, joilla kenttä $2 $3 $1 view_match0=sisältää view_match1=Ottelut view_match2=ei sisällä @@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Jätä muuttumattomaksi view_set=Aseta tiedoston sisältöön .. view_warn=Varoitus - tiedostojen lähettäminen teksti tai bytea -kenttiin ja niiden sisällön tarkasteleminen todennäköisesti toimii, elleivät $1 ja $2 Perl -moduulit ole asennettu ja käytössä. view_adv=Tarkennettu Haku -view_sqlrun=SQL-kyselyn tuottamat tulokset : $1 +view_sqlrun=SQL-kyselyn tuottamat tulokset : $1 newdb_title=Luo tietokanta newdb_header=Uudet tietokantavaihtoehdot @@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Tyyppi grant_db=Tietokanta grant_ns=kaavio grant_public=jokainen -grant_group=Ryhmä $1 +grant_group=Ryhmä $1 grant_add=Lisää apuraha tietokantaan : grant_return=oikeuksien luettelo grant_ecannot=Et voi muokata käyttöoikeuksia @@ -366,42 +366,42 @@ group_none=PostgreSQL-ryhmiä ei ole tällä hetkellä. group_derr=Ryhmien poistaminen epäonnistui group_enone=Yhtään ryhmää ei ole valittu -esql=SQL $1 epäonnistui : $2 +esql=SQL $1 epäonnistui : $2 log_start=Käynnistettiin PostgreSQL-palvelin log_stop=Pysäytetty PostgreSQL-palvelin -log_db_create=Luotu tietokanta $1 -log_db_delete=Pudottu tietokanta $1 +log_db_create=Luotu tietokanta $1 +log_db_delete=Pudottu tietokanta $1 log_dbs_delete=Pudotut $1 tietokannat log_users_delete=Poistettu $1 käyttäjää log_groups_delete=Poistettu $1 ryhmää log_hosts_delete=Poistettu $1 sallittua isäntää -log_table_create=Luotu taulukko $1 tietokantaan $2 -log_table_delete=Pudottu taulukko $1 tietokannasta $2 -log_view_create=Luotu näkymä $1 tietokantaan $2 -log_view_modify=Muokattu näkymä $1 tietokannassa $2 -log_view_delete=Pudotusnäkymä $1 tietokannasta $2 -log_index_create=Luotu hakemisto $1 tietokantaan $2 -log_index_modify=Muokattu hakemisto $1 tietokannassa $2 -log_index_delete=Pudotushakemisto $1 tietokannasta $2 -log_seq_create=Luotu sekvenssi $1 tietokantaan $2 -log_seq_modify=Muokattu sekvenssi $1 tietokannassa $2 -log_seq_delete=Pudotettu sekvenssi $1 tietokannasta $2 -log_tables_delete=$1 objektit poistettu tietokannasta $2 -log_field_create=Lisätty kenttä $1 $4 - $2 tietokantaan $3 -log_field_modify=Muokattu kenttä $1 $4 $2 : ssa tietokannassa $3 -log_field_delete=Poistettu kenttä $1 tietokannasta $3 $2 -log_fields_delete=Poistettu $1 kentät $2 tietokannasta $3 -log_data_create=Lisätty rivi taulukkoon $2 tietokantaan $3 -log_data_modify=Muokattu $1 riviä taulukossa $2 tietokannassa $3 -log_data_delete=Poistettu $1 riviä taulukosta $2 tietokannasta $3 -log_exec=Suoritettu SQL tietokannassa $1 -log_exec_l=Suoritettu SQL-komento $2 tietokannassa $1 -log_create_user=Luotu käyttäjä $1 -log_delete_user=Poistettu käyttäjä $1 -log_modify_user=Muokattu käyttäjä $1 -log_create_group=Luotu ryhmä $1 -log_delete_group=Poistettu ryhmä $1 -log_modify_group=Muokattu ryhmä $1 +log_table_create=Luotu taulukko $1 tietokantaan $2 +log_table_delete=Pudottu taulukko $1 tietokannasta $2 +log_view_create=Luotu näkymä $1 tietokantaan $2 +log_view_modify=Muokattu näkymä $1 tietokannassa $2 +log_view_delete=Pudotusnäkymä $1 tietokannasta $2 +log_index_create=Luotu hakemisto $1 tietokantaan $2 +log_index_modify=Muokattu hakemisto $1 tietokannassa $2 +log_index_delete=Pudotushakemisto $1 tietokannasta $2 +log_seq_create=Luotu sekvenssi $1 tietokantaan $2 +log_seq_modify=Muokattu sekvenssi $1 tietokannassa $2 +log_seq_delete=Pudotettu sekvenssi $1 tietokannasta $2 +log_tables_delete=$1 objektit poistettu tietokannasta $2 +log_field_create=Lisätty kenttä $1 $4 - $2 tietokantaan $3 +log_field_modify=Muokattu kenttä $1 $4 $2 : ssa tietokannassa $3 +log_field_delete=Poistettu kenttä $1 tietokannasta $3 $2 +log_fields_delete=Poistettu $1 kentät $2 tietokannasta $3 +log_data_create=Lisätty rivi taulukkoon $2 tietokantaan $3 +log_data_modify=Muokattu $1 riviä taulukossa $2 tietokannassa $3 +log_data_delete=Poistettu $1 riviä taulukosta $2 tietokannasta $3 +log_exec=Suoritettu SQL tietokannassa $1 +log_exec_l=Suoritettu SQL-komento $2 tietokannassa $1 +log_create_user=Luotu käyttäjä $1 +log_delete_user=Poistettu käyttäjä $1 +log_modify_user=Muokattu käyttäjä $1 +log_create_group=Luotu ryhmä $1 +log_delete_group=Poistettu ryhmä $1 +log_modify_group=Muokattu ryhmä $1 log_create_local=Luotu sallittu paikallisyhteys log_modify_local=Muokattu sallittu paikallisyhteys log_delete_local=Poistettu sallittu paikallisyhteys @@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Luotu mikä tahansa sallittu isäntä log_modify_all=Muokattu kaikkia sallittuja isäntiä log_delete_all=Poistettu kaikki sallitut isännät log_move_all=Siirtänyt kaikki sallitut isännät -log_create_hba=Luotu sallittu isäntä $1 -log_modify_hba=Muokattu sallittu isäntä $1 -log_delete_hba=Poistettu sallittu isäntä $1 -log_move_hba=Siirretty sallittu isäntä $1 -log_grant=Myönnetyt oikeudet $1 tietokantaan $2 +log_create_hba=Luotu sallittu isäntä $1 +log_modify_hba=Muokattu sallittu isäntä $1 +log_delete_hba=Poistettu sallittu isäntä $1 +log_move_hba=Siirretty sallittu isäntä $1 +log_grant=Myönnetyt oikeudet $1 tietokantaan $2 log_degrant=Poistettu myönnetyt käyttöoikeudet $1 kohteille log_setup=Alustettu tietokanta -log_backup=Varmuuskopioitu tietokanta $1 -log_backup_l=Varmuuskopioi tietokanta $1 tiedostoon $2 +log_backup=Varmuuskopioitu tietokanta $1 +log_backup_l=Varmuuskopioi tietokanta $1 tiedostoon $2 log_backup_all=Varmuuskopioi kaikki tietokannat -log_backup_all_l=Varmuuskopioi kaikki tietokannat tiedostoon $2 +log_backup_all_l=Varmuuskopioi kaikki tietokannat tiedostoon $2 log_manual=Sallittujen isäntien konfigurointitiedosto manuaalisesti muokattu acl_dbs=Tietokannat, joita tämä käyttäjä voi hallita @@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Palauta tietokanta restore_header=Palauta tietokanta-asetukset restore_db=Tietokannan nimi restore_src=Palauta -restore_src0=Tiedosto palvelimella $1 -restore_src1=Lähetetty tiedosto $1 +restore_src0=Tiedosto palvelimella $1 +restore_src1=Lähetetty tiedosto $1 restore_err=Tietokannan palauttaminen epäonnistui restore_edb=Puuttuva tai virheellinen tietokannan nimi restore_eacl=Sinulla on oltava lupa luoda ja pudottaa tietokantaa @@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Poistetaanko taulukot ennen palauttamista? restore_tables=Palautuspöydät restore_tables1=Kaikki varmuuskopiotiedostossa restore_tables0=Listatut taulukot -restore_failed=Palauttaminen epäonnistui : $1 +restore_failed=Palauttaminen epäonnistui : $1 backup_title=Varmuuskopiotietokanta backup_title2=Varmuuskopioi kaikki tietokannat @@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Tiedoston on oltava TAR (.tar)-tiedosto ($1) backup_pe2=Tiedosto on jo olemassa ($1) backup_pe3=Puuttuu tai virheellinen varmuuskopiotiedostopolku backup_pe4=Puuttuva tai puuttuva varmuuskopiotiedostohakemisto -backup_ebackup=pg_dump epäonnistui : $1 +backup_ebackup=pg_dump epäonnistui : $1 backup_ecmd=Varmuuskopiointikomentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi backup_format=Varmuuskopiotiedostomuoto backup_format_p=Pelkkä SQL-teksti @@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Haluatko varmasti pudottaa valitut $1 tietokannat? $2 taulukkoa, j ddrops_mysql=Koska päätietokanta on valittu, sen pudottaminen tekee todennäköisesti PostgreSQL-palvelimesta käyttökelvottoman! ddrops_ok=Pudota tietokannat ddrops_enone=Yhtään tietokantaa ei ole valittu -ddrops_ecannotdb=Et voi pudottaa tietokantaa $1 +ddrops_ecannotdb=Et voi pudottaa tietokantaa $1 csv_title=Vie CSV-tiedosto csv_header=CSV-vientivaihtoehdot @@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Saman nimen hakemisto on jo olemassa index_ehash=Vain BTREE-hakemistot voivat olla ainutlaatuisia index_ecols=Ei kenttiä valittu index_title2=Muokkaa hakemistoa -index_header=Hakemisto $1 tietokannassa $2 +index_header=Hakemisto $1 tietokannassa $2 index_ecannot=Et voi hallita hakemistoja view_title1=Luo näkymä diff --git a/postgresql/lang/he.auto b/postgresql/lang/he.auto index b15239b01..c28a0c9f5 100644 --- a/postgresql/lang/he.auto +++ b/postgresql/lang/he.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=תוכנית לקוח PostgreSQL psql לא הייתה יכולה index_eversion=בסיס הנתונים של PostgreSQL במערכת שלך הוא גרסה $1, אך Webmin תומך רק בגרסאות $2 ומעלה. index_elibrary=לא ניתן היה להפעיל את תוכנית לקוח PostgreSQL $1 מכיוון שהיא לא הצליחה למצוא את הספריות המשותפות של Postgres. בדוק את תצורת המודול וודא ש הנתיב לספריות המשותפות PostgreSQL מוגדר. index_ldpath=נתיב הספרייה המשותף שלך מוגדר ל- $1, והפלט מ- $2 היה : -index_version=גירסת PostgreSQL $1 +index_version=גירסת PostgreSQL $1 index_setup=קובץ התצורה של מארח PostgreSQL $1 לא נמצא במערכת שלך, מה שמצביע על כך שמסד הנתונים עדיין לא אותחל. לחץ על הכפתור למטה כדי להתקין את PostgreSQL. index_setupok=לאתחל את מסד הנתונים index_nomod=אזהרה: מודול Perl $1 אינו מותקן במערכת שלך, ולכן Webmin לא תוכל לגשת באופן מהימן למסד הנתונים של PostgreSQL. לחץ כאן כדי להתקין אותו כעת. @@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=יש יותר מדי בסיסי נתונים להצגה. מצא מסדי נתונים התואמים: index_search=לחפש index_showing=מציג מסדי נתונים התואמים $1 .. -index_emsg=הודעת השגיאה המלאה של PostgreSQL הייתה : $1 +index_emsg=הודעת השגיאה המלאה של PostgreSQL הייתה : $1 index_hostdesc=לחץ על כפתור זה כדי לערוך את רשימת המארחים ושיטות האימות המורשים להתחבר ל- PostgreSQL. index_using=שיטת גישה index_btree=BTREE @@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=עריכת רצף: table_title=ערוך טבלה table_title2=צור טבלה table_opts=אפשרויות שדה -table_header=טבלה $1 בבסיס הנתונים $2 +table_header=טבלה $1 בבסיס הנתונים $2 table_field=שם שדה table_type=סוג table_null=אפשר בטלים? @@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=אפשרויות טבלה חדשות table_err=יצירת הטבלה נכשלה table_ename=שם טבלה חסר או לא חוקי table_efield='$1' אינו שם שדה חוקי -table_etype=סוג חסר בשדה $1 -table_esize=גודל סוג חסר לשדה $1 +table_etype=סוג חסר בשדה $1 +table_esize=גודל סוג חסר לשדה $1 table_enone=לא הוזנו שדות ראשוניים table_fielddrop=שדה טיפה -table_eblob=לא נדרש גודל לשדה BLOB $1 +table_eblob=לא נדרש גודל לשדה BLOB $1 table_csv=ייצא כ- CSV table_index=צור אינדקס table_delete=מחק שדות שנבחרו field_title1=הוסף שדה field_title2=שנה שדה -field_in=בטבלה $1 בבסיס הנתונים $2 +field_in=בטבלה $1 בבסיס הנתונים $2 field_header=פרמטרי שדה field_name=שם שדה field_type=סוג מידע @@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להפיל את הטבלה $1 tdrop_ok=זרוק טבלה view_title=נתוני טבלה -view_pos=שורות $1 עד $2 מתוך $3 +view_pos=שורות $1 עד $2 מתוך $3 view_none=בטבלה זו אין נתונים view_edit=ערוך שורות שנבחרו view_new=להוסיף שורה @@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=רענן view_nokey=לא ניתן לערוך נתונים בטבלה זו מכיוון שאין להם מפתח ראשי. view_all=בחר הכל view_invert=בחירה הפוך -view_search2=חפש שורות בהן שדה $2 $3 $1 +view_search2=חפש שורות בהן שדה $2 $3 $1 view_match0=מכיל view_match1=התאמות view_match2=לא מכיל @@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=השאר ללא שינוי view_set=הגדר לתוכן הקובץ .. view_warn=אזהרה - העלאת קבצים לצפייה בתוכן טקסט או bytea לא צפויה לעבוד, אלא אם כן המודולים $1 ו- $2 פרל מותקנים ונמצאים בשימוש. view_adv=חיפוש מתקדם -view_sqlrun=תוצאות שנוצרו על ידי שאילתת SQL : $1 +view_sqlrun=תוצאות שנוצרו על ידי שאילתת SQL : $1 newdb_title=צור מסד נתונים newdb_header=אפשרויות מסד נתונים חדשות @@ -366,42 +366,42 @@ group_none=אין כרגע קבוצות PostgreSQL. group_derr=מחיקת קבוצות נכשלה group_enone=לא נבחרו קבוצות -esql=SQL $1 נכשל : $2 +esql=SQL $1 נכשל : $2 log_start=שרת PostgreSQL התחיל log_stop=עצר את שרת PostgreSQL -log_db_create=יצר בסיס נתונים $1 -log_db_delete=בסיס הנתונים השמט $1 +log_db_create=יצר בסיס נתונים $1 +log_db_delete=בסיס הנתונים השמט $1 log_dbs_delete=נשמט $1 מסדי נתונים log_users_delete=$1 משתמשים נמחקו log_groups_delete=$1 קבוצות נמחקו log_hosts_delete=נמחקו $1 מארחים מורשים -log_table_create=יצר טבלה $1 בבסיס הנתונים $2 -log_table_delete=השמט את הטבלה $1 ממסד הנתונים $2 -log_view_create=נוצר תצוגה $1 במסד נתונים $2 -log_view_modify=תצוגה מפורטת שונה $1 בבסיס הנתונים $2 -log_view_delete=תצוגה נשמטה $1 ממסד הנתונים $2 +log_table_create=יצר טבלה $1 בבסיס הנתונים $2 +log_table_delete=השמט את הטבלה $1 ממסד הנתונים $2 +log_view_create=נוצר תצוגה $1 במסד נתונים $2 +log_view_modify=תצוגה מפורטת שונה $1 בבסיס הנתונים $2 +log_view_delete=תצוגה נשמטה $1 ממסד הנתונים $2 log_index_create=יצר אינדקס $1 במאגר נתונים 2 log_index_modify=אינדקס שונה $1 במאגר נתונים 2 -log_index_delete=השחרר את המדד $1 ממסד הנתונים $2 -log_seq_create=יצר את הרצף $1 בבסיס הנתונים $2 -log_seq_modify=השתנה הרצף $1 בבסיס הנתונים $2 -log_seq_delete=השמט את הרצף $1 ממסד הנתונים $2 -log_tables_delete=השליך $1 אובייקטים ממסד הנתונים $2 -log_field_create=שדה $1 $4 עד $2 נוסף בבסיס הנתונים $3 -log_field_modify=שדה שונה $1 $4 ב- $2 בבסיס הנתונים $3 -log_field_delete=השדה $1 נמחק מ- $2 בבסיס הנתונים $3 -log_fields_delete=נמחק $1 שדות מ- $2 בבסיס הנתונים $3 -log_data_create=שורה נוספת נוספה לטבלה $2 במסד הנתונים $3 -log_data_modify=שינתה $1 שורות בטבלה $2 בבסיס הנתונים $3 -log_data_delete=$1 שורות נמחקו מטבלה $2 בבסיס הנתונים $3 -log_exec=הוצל SQL בבסיס הנתונים $1 -log_exec_l=בוצעה פקודת SQL $2 בבסיס הנתונים $1 -log_create_user=יצר משתמש $1 +log_index_delete=השחרר את המדד $1 ממסד הנתונים $2 +log_seq_create=יצר את הרצף $1 בבסיס הנתונים $2 +log_seq_modify=השתנה הרצף $1 בבסיס הנתונים $2 +log_seq_delete=השמט את הרצף $1 ממסד הנתונים $2 +log_tables_delete=השליך $1 אובייקטים ממסד הנתונים $2 +log_field_create=שדה $1 $4 עד $2 נוסף בבסיס הנתונים $3 +log_field_modify=שדה שונה $1 $4 ב- $2 בבסיס הנתונים $3 +log_field_delete=השדה $1 נמחק מ- $2 בבסיס הנתונים $3 +log_fields_delete=נמחק $1 שדות מ- $2 בבסיס הנתונים $3 +log_data_create=שורה נוספת נוספה לטבלה $2 במסד הנתונים $3 +log_data_modify=שינתה $1 שורות בטבלה $2 בבסיס הנתונים $3 +log_data_delete=$1 שורות נמחקו מטבלה $2 בבסיס הנתונים $3 +log_exec=הוצל SQL בבסיס הנתונים $1 +log_exec_l=בוצעה פקודת SQL $2 בבסיס הנתונים $1 +log_create_user=יצר משתמש $1 log_delete_user=המשתמש $1 נמחק -log_modify_user=משתמש שונה $1 -log_create_group=נוצר קבוצה $1 +log_modify_user=משתמש שונה $1 +log_create_group=נוצר קבוצה $1 log_delete_group=הקבוצה נמחקה 1 -log_modify_group=קבוצה שונה $1 +log_modify_group=קבוצה שונה $1 log_create_local=נוצר חיבור מקומי מותר log_modify_local=חיבור מקומי מותר שונה log_delete_local=נמחק חיבור מקומי מותר @@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=יצר כל מארח מותר log_modify_all=שינה כל מארח מותר log_delete_all=נמחק כל מארח מותר log_move_all=העביר כל מארח מותר -log_create_hba=נוצר מארח מורשה $1 +log_create_hba=נוצר מארח מורשה $1 log_modify_hba=מארח מותר שונה 1 log_delete_hba=המארח המותר $1 נמחק log_move_hba=המארח המותר $1 הועבר -log_grant=העניקו הרשאות ב- $1 בבסיס הנתונים $2 +log_grant=העניקו הרשאות ב- $1 בבסיס הנתונים $2 log_degrant=הרשאות שהוענקו הוסרו ב- $1 אובייקטים log_setup=בסיס נתונים מאותחל -log_backup=מסד נתונים מגובה $1 -log_backup_l=גיבוי מסד הנתונים $1 לקובץ $2 +log_backup=מסד נתונים מגובה $1 +log_backup_l=גיבוי מסד הנתונים $1 לקובץ $2 log_backup_all=גבה את כל בסיסי הנתונים -log_backup_all_l=גבה את כל מסדי הנתונים לקובץ $2 +log_backup_all_l=גבה את כל מסדי הנתונים לקובץ $2 log_manual=נערך באופן ידני קובץ config המארחים המותרים acl_dbs=מאגרי מידע שמשתמש זה יכול לנהל @@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=שחזור מסד נתונים restore_header=שחזר אפשרויות מסד נתונים restore_db=שם בסיס הנתונים restore_src=שחזר מ -restore_src0=קובץ בשרת $1 -restore_src1=הקובץ שהועלה $1 +restore_src0=קובץ בשרת $1 +restore_src1=הקובץ שהועלה $1 restore_err=שחזור מסד הנתונים נכשל restore_edb=שם בסיס נתונים חסר או לא חוקי restore_eacl=עליך להיות מורשה ליצור ושחרר מסד נתונים @@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=למחוק טבלאות לפני השחזור? restore_tables=טבלאות לשחזור restore_tables1=הכל בקובץ גיבוי restore_tables0=טבלאות רשומות -restore_failed=השחזור נכשל : $1 +restore_failed=השחזור נכשל : $1 backup_title=מאגר גיבוי backup_title2=גיבוי כל מאגרי המידע @@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=הקובץ חייב להיות קובץ TAR (.tar) ($1) backup_pe2=הקובץ קיים כבר ($1) backup_pe3=נתיב קובץ גיבוי חסר או לא חוקי backup_pe4=ספריית קבצי גיבוי חסרים או שאינם קיימים -backup_ebackup=pg_dump נכשל : $1 +backup_ebackup=pg_dump נכשל : $1 backup_ecmd=פקודת הגיבוי $1 לא נמצאה במערכת שלך backup_format=פורמט קובץ גיבוי backup_format_p=טקסט SQL רגיל @@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להפיל את מסדי ה ddrops_mysql=מכיוון שמסד הנתונים הראשי נבחר, השחרור ממנו ככל הנראה יהפוך את שרת PostgreSQL לבלתי שמיש! ddrops_ok=זרוק מאגרי מידע ddrops_enone=לא נבחרו מסדי נתונים -ddrops_ecannotdb=אינך מורשה להשמיט את מסד הנתונים $1 +ddrops_ecannotdb=אינך מורשה להשמיט את מסד הנתונים $1 csv_title=ייצא קובץ CSV csv_header=אפשרויות ייצוא של CSV @@ -579,7 +579,7 @@ import_fileout=מייבא נתונים מקובץ $1. import_eupload=חסר קובץ ייבוא שהועלה import_efile=שם קובץ הייבוא חסר import_done=.. יצר $1 שורות, דילג על כפילויות של $2. -import_erow=.. לא נמצאו שדות בשורה $1 +import_erow=.. לא נמצאו שדות בשורה $1 index_title1=צור אינדקס index_header1=אפשרויות אינדקס diff --git a/postgresql/lang/hr.auto b/postgresql/lang/hr.auto index 78cfa0b7c..2db61dd9f 100644 --- a/postgresql/lang/hr.auto +++ b/postgresql/lang/hr.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=PostgreSQL klijentski program psql se nije mogao izvršiti na va index_eversion=PostgreSQL baza podataka u vašem sustavu je verzija $1, ali Webmin podržava samo verzije $2 i novije verzije. index_elibrary=PostgreSQL klijentski program $1 nije se mogao pokrenuti jer nije mogao pronaći Postgresove zajedničke biblioteke. Provjerite konfiguraciju modula i provjerite je li Put do PostgreSQL dijeljenih knjižnica postavljen. index_ldpath=Vaš je zajednički put knjižnice postavljen na $1, a izlaz od $2 bio je : -index_version=Verzija postgreSQL $1 +index_version=Verzija postgreSQL $1 index_setup=Konfiguracijska datoteka hostgre PostgreSQL $1 nije pronađena u vašem sustavu, što ukazuje da baza podataka još nije inicijalizirana. Kliknite gumb ispod za postavljanje PostgreSQL-a. index_setupok=Inicijalizirajte bazu podataka index_nomod=Upozorenje: Perl modul $1 nije instaliran na vašem sustavu, tako da Webmin neće moći pouzdano pristupiti vašoj PostgreSQL bazi podataka. Kliknite ovdje da biste ga sada instalirali. @@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Previše je baza podataka za prikaz. Pronađite podudaranje baza podataka: index_search=traži index_showing=Prikazivanje baza podataka koje odgovaraju $1 .. -index_emsg=Potpuna poruka o pogrešci PostgreSQL bila je : $1 +index_emsg=Potpuna poruka o pogrešci PostgreSQL bila je : $1 index_hostdesc=Kliknite ovaj gumb da biste uredili popis domaćina i metoda provjere autentičnosti kojima je omogućeno povezivanje s PostgreSQL-om. index_using=Način pristupa index_btree=B-stablo @@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Uređivanje slijeda: table_title=Uredi tablicu table_title2=Stvori tablicu table_opts=Opcije polja -table_header=Tablica $1 u bazi podataka $2 +table_header=Tablica $1 u bazi podataka $2 table_field=Naziv polja table_type=Tip table_null=Dopuštanje nula? @@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Nove mogućnosti tablice table_err=Izrada tablice nije uspjela table_ename=Nedostaje ili nevažeće ime tablice table_efield='$1' nije valjano ime polja -table_etype=Nedostaje tip za polje $1 -table_esize=Nedostaje veličina tipa za polje $1 +table_etype=Nedostaje tip za polje $1 +table_esize=Nedostaje veličina tipa za polje $1 table_enone=Nije uneseno početno polje table_fielddrop=Spusti polje -table_eblob=Nije potrebna veličina za polje BLOB $1 +table_eblob=Nije potrebna veličina za polje BLOB $1 table_csv=Izvezi kao CSV table_index=Stvorite indeks table_delete=Izbriši odabrana polja field_title1=Dodavanje polja field_title2=Izmijeni polje -field_in=U tablici $1 u bazi podataka $2 +field_in=U tablici $1 u bazi podataka $2 field_header=Parametri polja field_name=Naziv polja field_type=Vrsta podataka @@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Jeste li sigurni da želite da ispustite tablicu $1 u bazu podataka tdrop_ok=Ispusti tablicu view_title=Podaci tablice -view_pos=Redovi $1 do $2 od $3 +view_pos=Redovi $1 do $2 od $3 view_none=Ova tablica ne sadrži podatke view_edit=Uređivanje odabranih redaka view_new=Dodajte redak @@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Osvježiti view_nokey=Podaci u ovoj tablici ne mogu se uređivati jer nema primarni ključ. view_all=Odaberi sve view_invert=Invert izbor -view_search2=Potražite redove gdje polje $2 $3 $1 +view_search2=Potražite redove gdje polje $2 $3 $1 view_match0=sadrži view_match1=šibice view_match2=ne sadrži @@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Ostavite nepromijenjeno view_set=Postavite na sadržaj datoteke .. view_warn=Upozorenje - prijenos datoteka i pregled sadržaja polja teksta ili bytea vjerojatno neće raditi ako nisu instalirani i korišteni $1 i $2 Perl moduli. view_adv=Napredna pretraga -view_sqlrun=Rezultati generirani SQL upitom : $1 +view_sqlrun=Rezultati generirani SQL upitom : $1 newdb_title=Stvorite bazu podataka newdb_header=Nove opcije baze podataka @@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Tip grant_db=Baza podataka grant_ns=Shema grant_public=Svatko -grant_group=Grupa $1 +grant_group=Grupa $1 grant_add=Dodavanje grantova u bazu podataka : grant_return=popis privilegija grant_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje privilegija @@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Trenutno nema PostgreSQL grupa. group_derr=Brisanje grupa nije uspjelo group_enone=Nijedna grupa nije odabrana -esql=SQL $1 nije uspio : $2 +esql=SQL $1 nije uspio : $2 log_start=Pokrenut PostgreSQL poslužitelj log_stop=Zaustavljen PostgreSQL poslužitelj -log_db_create=Stvorena baza podataka $1 -log_db_delete=Bačena baza podataka $1 +log_db_create=Stvorena baza podataka $1 +log_db_delete=Bačena baza podataka $1 log_dbs_delete=Bačene $1 baze podataka log_users_delete=Izbrisani $1 korisnici log_groups_delete=Izbrisane $1 grupe log_hosts_delete=Izbrisani su $1 dozvoljeni domaćini -log_table_create=Izrađena je tablica $1 u bazi podataka $2 -log_table_delete=Izbačena tablica $1 iz baze $2 -log_view_create=Stvoren prikaz $1 u bazi podataka $2 -log_view_modify=Izmijenjeni prikaz $1 u bazi podataka $2 -log_view_delete=Izbačeni prikaz $1 iz baze $2 -log_index_create=Izrađen je indeks $1 u bazi podataka $2 -log_index_modify=Izmijenjeni indeks $1 u bazi podataka $2 -log_index_delete=Izbačen indeks $1 iz baze podataka $2 -log_seq_create=Stvoren je niz $1 u bazi podataka $2 -log_seq_modify=Izmijenjeni niz $1 u bazi podataka $2 -log_seq_delete=Ispušteni niz $1 iz baze podataka $2 -log_tables_delete=Izbačeni $1 objekti iz baze $2 +log_table_create=Izrađena je tablica $1 u bazi podataka $2 +log_table_delete=Izbačena tablica $1 iz baze $2 +log_view_create=Stvoren prikaz $1 u bazi podataka $2 +log_view_modify=Izmijenjeni prikaz $1 u bazi podataka $2 +log_view_delete=Izbačeni prikaz $1 iz baze $2 +log_index_create=Izrađen je indeks $1 u bazi podataka $2 +log_index_modify=Izmijenjeni indeks $1 u bazi podataka $2 +log_index_delete=Izbačen indeks $1 iz baze podataka $2 +log_seq_create=Stvoren je niz $1 u bazi podataka $2 +log_seq_modify=Izmijenjeni niz $1 u bazi podataka $2 +log_seq_delete=Ispušteni niz $1 iz baze podataka $2 +log_tables_delete=Izbačeni $1 objekti iz baze $2 log_field_create=Dodano je polje $1 $4 do $2 u bazi podataka 3 -log_field_modify=Izmijenjeno polje $1 $4 u $2 u bazi podataka $3 -log_field_delete=Izbrisano polje $1 iz $2 u bazi podataka $3 -log_fields_delete=Izbrisana su polja $1 iz $2 u bazi podataka $3 -log_data_create=Dodan je redak u tablicu $2 u bazi podataka $3 -log_data_modify=Izmijenjeno $1 redaka u tablici $2 u bazi podataka $3 -log_data_delete=Izbrisani su $1 retci iz tablice $2 u bazi podataka $3 +log_field_modify=Izmijenjeno polje $1 $4 u $2 u bazi podataka $3 +log_field_delete=Izbrisano polje $1 iz $2 u bazi podataka $3 +log_fields_delete=Izbrisana su polja $1 iz $2 u bazi podataka $3 +log_data_create=Dodan je redak u tablicu $2 u bazi podataka $3 +log_data_modify=Izmijenjeno $1 redaka u tablici $2 u bazi podataka $3 +log_data_delete=Izbrisani su $1 retci iz tablice $2 u bazi podataka $3 log_exec=Izvršen SQL u bazi podataka 1 -log_exec_l=Izvršena SQL naredba $2 u bazi podataka $1 -log_create_user=Izrađen korisnik $1 -log_delete_user=Izbrisani korisnik $1 -log_modify_user=Modificirani korisnik $1 -log_create_group=Stvorena grupa $1 -log_delete_group=Izbrisana grupa $1 -log_modify_group=Izmijenjena grupa $1 +log_exec_l=Izvršena SQL naredba $2 u bazi podataka $1 +log_create_user=Izrađen korisnik $1 +log_delete_user=Izbrisani korisnik $1 +log_modify_user=Modificirani korisnik $1 +log_create_group=Stvorena grupa $1 +log_delete_group=Izbrisana grupa $1 +log_modify_group=Izmijenjena grupa $1 log_create_local=Izrađena je dopuštena lokalna veza log_modify_local=Izmijenjeno dopušteno lokalno povezivanje log_delete_local=Izbrisana je dopuštena lokalna veza @@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Izradio bilo koji dozvoljeni domaćin log_modify_all=Izmijenio je bilo koji dozvoljeni domaćin log_delete_all=Izbrisan je bilo koji dozvoljeni domaćin log_move_all=Premjestili bilo kojeg dozvoljenog domaćina -log_create_hba=Izrađen je dopušteni domaćin $1 -log_modify_hba=Izmijenjeno dopušteno domaćin $1 -log_delete_hba=Izbrisan je dopušteni domaćin $1 -log_move_hba=Premješten dopušteni domaćin $1 -log_grant=Dodijeljene privilegije na $1 u bazi $2 +log_create_hba=Izrađen je dopušteni domaćin $1 +log_modify_hba=Izmijenjeno dopušteno domaćin $1 +log_delete_hba=Izbrisan je dopušteni domaćin $1 +log_move_hba=Premješten dopušteni domaćin $1 +log_grant=Dodijeljene privilegije na $1 u bazi $2 log_degrant=Uklonjene su odobrene povlastice na $1 objektima log_setup=Inicijalizirana baza podataka -log_backup=Sigurnosno kopiranje baze podataka $1 -log_backup_l=Sigurnosno kopiranje baze podataka $1 u datoteku $2 +log_backup=Sigurnosno kopiranje baze podataka $1 +log_backup_l=Sigurnosno kopiranje baze podataka $1 u datoteku $2 log_backup_all=Izrada sigurnosne kopije svih baza podataka -log_backup_all_l=Sigurnosno kopiranje svih baza podataka u datoteku $2 +log_backup_all_l=Sigurnosno kopiranje svih baza podataka u datoteku $2 log_manual=Ručno uređena dopuštena domaćin konfiguracijska datoteka acl_dbs=Baze podataka kojima ovaj korisnik može upravljati @@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Vrati bazu podataka restore_header=Vrati opcije baze podataka restore_db=Naziv baze podataka restore_src=Vrati iz -restore_src0=Datoteka na poslužitelju $1 -restore_src1=Prenesena datoteka $1 +restore_src0=Datoteka na poslužitelju $1 +restore_src1=Prenesena datoteka $1 restore_err=Vraćanje baze podataka nije uspjelo restore_edb=Nedostaje ili nevažeće ime baze podataka restore_eacl=Morate imati dopuštenje da stvorite i ispustite bazu podataka @@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Želite li izbrisati tablice prije vraćanja? restore_tables=Tablice za vraćanje restore_tables1=Sve u datoteci sigurnosne kopije restore_tables0=Navedene tablice -restore_failed=Vraćanje nije uspjelo : $1 +restore_failed=Vraćanje nije uspjelo : $1 backup_title=Rezervna baza podataka backup_title2=Izrada sigurnosne kopije svih baza podataka @@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Datoteka mora biti datoteka TAR (.tar) ($1) backup_pe2=Datoteka već postoji ($1) backup_pe3=Nedostaje ili nije važeći put datoteke sigurnosne kopije backup_pe4=Nedostaje ili ne postoji direktorij datoteka sigurnosnih kopija -backup_ebackup=pg_dump nije uspio : $1 +backup_ebackup=pg_dump nije uspio : $1 backup_ecmd=Naredba sigurnosne kopije $1 nije pronađena u vašem sustavu backup_format=Sigurnosna kopija datoteke backup_format_p=Običan SQL tekst @@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Jeste li sigurni da želite ispustiti $1 odabrane baze podataka? I ddrops_mysql=Budući da je odabrana glavna baza podataka, njeno ispadanje vjerojatno će učiniti vaš PostgreSQL poslužitelj neupotrebljivim! ddrops_ok=Ispusti baze podataka ddrops_enone=Nije odabrana nijedna baza podataka -ddrops_ecannotdb=Nije vam dopušteno ispustiti bazu podataka $1 +ddrops_ecannotdb=Nije vam dopušteno ispustiti bazu podataka $1 csv_title=Izvezi CSV datoteku csv_header=CSV opcije izvoza @@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Indeks s istim nazivom već postoji index_ehash=Jedino BTREE indeksi mogu biti jedinstveni index_ecols=Nije odabrano nijedno polje index_title2=Uredi indeks -index_header=Indeks $1 u bazi podataka $2 +index_header=Indeks $1 u bazi podataka $2 index_ecannot=Nije vam dopušteno upravljati indeksima view_title1=Stvori prikaz diff --git a/postgresql/lang/hu.auto b/postgresql/lang/hu.auto index d1b19d73a..a019baeaa 100644 --- a/postgresql/lang/hu.auto +++ b/postgresql/lang/hu.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Túl sok adatbázis jelenik meg. Keresse meg a megfelelő adatbázisokat: index_search=Keresés index_showing=A (z) $1 -nek megfelelő adatbázisok megjelenítése -index_emsg=A teljes PostgreSQL hibaüzenet a következő volt : $1 +index_emsg=A teljes PostgreSQL hibaüzenet a következő volt : $1 index_hostdesc=Erre a gombra kattintva szerkesztheti a PostgreSQL-hez kapcsolódni engedélyezett gazdagépek és hitelesítési módszerek listáját. index_using=Hozzáférési módszer index_btree=B-fán alapuló @@ -102,7 +102,7 @@ view_keep=Hagyja változatlanul view_set=Állítsa be a fájl tartalmára. view_warn=Figyelem! A fájlok feltöltése a szöveges vagy bytea mezőkbe és a tartalmak megtekintése valószínűleg nem fog működni, kivéve, ha az $1 és a $2 Perl modulok telepítve vannak és használatban vannak. view_adv=Részletes keresés -view_sqlrun=SQL lekérdezés által generált eredmények : $1 +view_sqlrun=SQL lekérdezés által generált eredmények : $1 newdb_ecannot2=Nem hozhat létre több adatbázist newdb_user=A felhasználó tulajdonában van @@ -202,7 +202,7 @@ restore_header=Az adatbázis beállításainak visszaállítása restore_db=Adatbázis név restore_src=Visszaállítás innen: restore_src0=Fájl a $1 kiszolgálón -restore_src1=Feltöltött fájl $1 +restore_src1=Feltöltött fájl $1 restore_err=Nem sikerült visszaállítani az adatbázist restore_edb=Hiányzó vagy érvénytelen adatbázisnév restore_eacl=Engedélyeznie kell az adatbázis létrehozását és leállítását @@ -218,7 +218,7 @@ restore_clean=Törli a táblákat a visszaállítás előtt? restore_tables=Helyreállítási táblák restore_tables1=Mindent biztonsági másolatban restore_tables0=Felsorolt táblák -restore_failed=A visszaállítás sikertelen : $1 +restore_failed=A visszaállítás sikertelen : $1 backup_title=Biztonsági mentési adatbázis backup_title2=Az összes adatbázis biztonsági mentése @@ -243,7 +243,7 @@ backup_pe1=A fájlnak TAR (.tar) fájlnak kell lennie ($1) backup_pe2=A fájl már létezik ($1) backup_pe3=Hiányzó vagy érvénytelen biztonsági másolat fájl elérési útja backup_pe4=Hiányzó vagy nem létező biztonsági mentési fájlok könyvtára -backup_ebackup=pg_dump sikertelen : $1 +backup_ebackup=pg_dump sikertelen : $1 backup_ecmd=A (z) $1 biztonsági mentési parancs nem található a rendszerén backup_format=Biztonsági mentési fájl formátuma backup_format_p=Sima SQL szöveg diff --git a/postgresql/lang/it.auto b/postgresql/lang/it.auto index 6915f62a0..b4a14907e 100644 --- a/postgresql/lang/it.auto +++ b/postgresql/lang/it.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Ci sono troppi database da visualizzare. Trova database corrispondenti: index_search=Ricerca index_showing=Mostra database corrispondenti $1 .. -index_emsg=Il messaggio di errore PostgreSQL completo era : $1 +index_emsg=Il messaggio di errore PostgreSQL completo era : $1 index_hostdesc=Fare clic su questo pulsante per modificare l'elenco di host e metodi di autenticazione autorizzati a connettersi a PostgreSQL. index_using=Metodo di accesso index_btree=BTREE @@ -39,7 +39,7 @@ dbase_vjump=Modifica vista: dbase_ijump=Modifica indice: dbase_sjump=Modifica sequenza: -table_eblob=Non è necessaria alcuna dimensione per il campo BLOB $1 +table_eblob=Non è necessaria alcuna dimensione per il campo BLOB $1 table_csv=Esporta come CSV table_index=Crea indice table_delete=Elimina i campi selezionati @@ -74,7 +74,7 @@ view_sorthead2=Ordinamento per $1, ordine crescente view_sortreset=Ripristina ordinamento view_go=Partire view_adv=Ricerca Avanzata -view_sqlrun=Risultati generati dalla query SQL : $1 +view_sqlrun=Risultati generati dalla query SQL : $1 newdb_ecannot2=Non è consentito creare altri database newdb_user=Di proprietà dell'utente @@ -119,22 +119,22 @@ log_dbs_delete=Database $1 eliminati log_users_delete=$1 utenti eliminati log_groups_delete=$1 gruppi eliminati log_hosts_delete=$1 host consentiti eliminati -log_view_create=Vista creata $1 nel database $2 -log_view_modify=Vista modificata $1 nel database $2 -log_view_delete=Vista eliminata $1 dal database $2 -log_index_create=Indice $1 creato nel database $2 -log_index_modify=Indice modificato $1 nel database $2 -log_index_delete=Indice eliminato $1 dal database $2 -log_seq_create=Sequenza creata $1 nel database $2 -log_seq_modify=Sequenza modificata $1 nel database $2 -log_seq_delete=Sequenza eliminata $1 dal database $2 -log_tables_delete=Oggetti $1 eliminati dal database $2 -log_fields_delete=Campi $1 eliminati da $2 nel database $3 +log_view_create=Vista creata $1 nel database $2 +log_view_modify=Vista modificata $1 nel database $2 +log_view_delete=Vista eliminata $1 dal database $2 +log_index_create=Indice $1 creato nel database $2 +log_index_modify=Indice modificato $1 nel database $2 +log_index_delete=Indice eliminato $1 dal database $2 +log_seq_create=Sequenza creata $1 nel database $2 +log_seq_modify=Sequenza modificata $1 nel database $2 +log_seq_delete=Sequenza eliminata $1 dal database $2 +log_tables_delete=Oggetti $1 eliminati dal database $2 +log_fields_delete=Campi $1 eliminati da $2 nel database $3 log_degrant=Rimossi i privilegi concessi su $1 oggetti -log_backup=Database di backup $1 -log_backup_l=Backup del database $1 nel file $2 +log_backup=Database di backup $1 +log_backup_l=Backup del database $1 nel file $2 log_backup_all=Backup di tutti i database -log_backup_all_l=Eseguito il backup di tutti i database nel file $2 +log_backup_all_l=Eseguito il backup di tutti i database nel file $2 log_manual=File di configurazione degli host consentiti modificato manualmente acl_max=Sì, al massimo @@ -147,12 +147,12 @@ fdrop_enone=Nessuno selezionato fdrop_eall=Non puoi eliminare tutti i campi da una tabella! restore_src=Ripristina da -restore_src0=File sul server $1 -restore_src1=File caricato $1 +restore_src0=File sul server $1 +restore_src1=File caricato $1 restore_tables=Tabelle da ripristinare restore_tables1=Tutto nel file di backup restore_tables0=Tabelle elencate -restore_failed=Ripristino non riuscito : $1 +restore_failed=Ripristino non riuscito : $1 backup_title2=Backup di tutti i database backup_header1=Destinazione di backup @@ -196,7 +196,7 @@ ddrops_rusure=Sei sicuro di voler eliminare i database selezionati $1 ? $2 tabel ddrops_mysql=Poiché il database principale è selezionato, la sua caduta renderà probabilmente inutilizzabile il tuo server PostgreSQL! ddrops_ok=Elimina database ddrops_enone=Nessun database selezionato -ddrops_ecannotdb=Non è consentito eliminare il database $1 +ddrops_ecannotdb=Non è consentito eliminare il database $1 csv_title=Esporta file CSV csv_header=Opzioni di esportazione CSV @@ -225,7 +225,7 @@ import_fileout=Importazione di dati dal file $1 .. import_eupload=File di importazione caricato mancante import_efile=Nome file di importazione mancante import_done=.. creato $1 righe, ignorato $2 duplicati. -import_erow=.. nessun campo trovato nella riga $1 +import_erow=.. nessun campo trovato nella riga $1 index_title1=Crea indice index_header1=Opzioni dell'indice @@ -242,7 +242,7 @@ index_eclash=Un indice con lo stesso nome esiste già index_ehash=Solo gli indici BTREE possono essere Unici index_ecols=Nessun campo selezionato index_title2=Modifica indice -index_header=Indice $1 nel database $2 +index_header=Indice $1 nel database $2 index_ecannot=Non sei autorizzato a gestire gli indici view_title1=Crea vista diff --git a/postgresql/lang/ko.auto b/postgresql/lang/ko.auto index 2f7465bb9..94fe1b579 100644 --- a/postgresql/lang/ko.auto +++ b/postgresql/lang/ko.auto @@ -26,7 +26,7 @@ view_match5=이하 view_go=가다 view_set=파일 내용으로 설정합니다. view_warn=경고- $1 및 $2 Perl 모듈을 설치하여 사용하지 않으면 text 또는 bytea 필드에 파일을 업로드하고 내용을 볼 수 없습니다. -view_sqlrun=SQL 쿼리에 의해 생성 된 결과 : $1 +view_sqlrun=SQL 쿼리에 의해 생성 된 결과 : $1 newdb_template=템플릿 데이터베이스 newdb_notemplate=없음 diff --git a/postgresql/lang/lt.auto b/postgresql/lang/lt.auto index eb0b912e7..c000292b2 100644 --- a/postgresql/lang/lt.auto +++ b/postgresql/lang/lt.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=„PostgreSQL“ kliento programos psql nepavyko vykdyti jūsų index_eversion=Jūsų sistemos „PostgreSQL“ duomenų bazė yra $1 versija, tačiau „Webmin“ palaiko tik $2 ir naujesnes versijas. index_elibrary=Nepavyko paleisti „PostgreSQL“ kliento programos $1, nes ji negalėjo rasti „Postgres“ bendrintų bibliotekų. Patikrinkite modulio konfigūraciją ir įsitikinkite, kad nustatytas Kelias į „PostgreSQL“ bendrąsias bibliotekas. index_ldpath=Jūsų bendras bibliotekos kelias nustatytas kaip $1, o išvestis iš $2 buvo : -index_version=„PostgreSQL“ versija $1 +index_version=„PostgreSQL“ versija $1 index_setup=Jūsų sistemoje nerastas „PostgreSQL“ pagrindinio kompiuterio konfigūracijos failas $1, nurodant, kad duomenų bazė dar nebuvo inicializuota. Spustelėkite žemiau esantį mygtuką, kad nustatytumėte „PostgreSQL“. index_setupok=Inicijuokite duomenų bazę index_nomod=Įspėjimas: „Perl“ modulis $1 neįdiegtas jūsų sistemoje, todėl „Webmin“ negalės patikimai pasiekti jūsų „PostgreSQL“ duomenų bazės. Norėdami įdiegti dabar, spustelėkite čia. @@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=„PostgreSQL“ index_toomany=Per daug duomenų bazių, kurias būtų galima rodyti. Raskite duomenų bazes atitinkančias: index_search=Paieška index_showing=Rodomos duomenų bazes atitinkančios $1 .. -index_emsg=Visas „PostgreSQL“ klaidos pranešimas buvo : $1 +index_emsg=Visas „PostgreSQL“ klaidos pranešimas buvo : $1 index_hostdesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami redaguoti pagrindų ir autentifikavimo metodų, kuriems leidžiama prisijungti prie „PostgreSQL“, sąrašą. index_using=Prieigos metodas index_btree=BTREE @@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Redaguoti seką: table_title=Redaguoti lentelę table_title2=Kurti lentelę table_opts=Lauko parinktys -table_header=$1 lentelė duomenų bazėje $2 +table_header=$1 lentelė duomenų bazėje $2 table_field=Lauko pavadinimas table_type=Tipas table_null=Leisti negaliojančius? @@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=SQL failas suglaudintas, bet programa $1, reikalinga jam išspaus exec_ecompress2=Nepavyko išspausti : $1 stop_err=Nepavyko sustabdyti duomenų bazės serverio -stop_epidfile=Nepavyko atidaryti PID failo $1 -stop_ekill=Nepavyko nužudyti proceso $1 : $2 +stop_epidfile=Nepavyko atidaryti PID failo $1 +stop_ekill=Nepavyko nužudyti proceso $1 : $2 stop_ecannot=Jums neleidžiama sustabdyti duomenų bazės serverio start_err=Nepavyko paleisti duomenų bazės serverio start_ecannot=Jums neleidžiama paleisti duomenų bazės serverio @@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Ar tikrai norite mesti lentelę $1 duomenų bazėje $2 ? $3 eiluči tdrop_ok=Drop lentelė view_title=Lentelės duomenys -view_pos=$1 - $2 eilutės iš $3 +view_pos=$1 - $2 eilutės iš $3 view_none=Šioje lentelėje nėra duomenų view_edit=Redaguoti pasirinktas eiles view_new=Pridėti eilutę @@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Atnaujinkite view_nokey=Šios lentelės duomenų negalima redaguoti, nes jie neturi pagrindinio rakto. view_all=Pasirinkti viską view_invert=Apverskite pasirinkimą -view_search2=Ieškokite eilučių, kuriose laukas $2 $3 $1 +view_search2=Ieškokite eilučių, kuriose laukas $2 $3 $1 view_match0=yra view_match1=degtukai view_match2=nėra @@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Palikite nepakeistą view_set=Nustatyti į failo turinį .. view_warn=Įspėjimas - failų įkėlimas į teksto arba baitų laukus ir jų turinio peržiūra greičiausiai neveiks, nebent $1 ir $2 Perl moduliai yra įdiegti ir naudojami. view_adv=Išplėstinė paieška -view_sqlrun=Rezultatai, sugeneruoti pagal SQL užklausą : $1 +view_sqlrun=Rezultatai, sugeneruoti pagal SQL užklausą : $1 newdb_title=Sukurti duomenų bazę newdb_header=Naujos duomenų bazės parinktys @@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Tipas grant_db=Duomenų bazė grant_ns=Schema grant_public=Visi -grant_group=Grupė $1 +grant_group=Grupė $1 grant_add=Pridėti subsidiją duomenų bazėje : grant_return=privilegijų sąrašas grant_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti privilegijų @@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Šiuo metu nėra „PostgreSQL“ grupių. group_derr=Nepavyko ištrinti grupių group_enone=Nepasirinkta nė viena grupė -esql=SQL $1 nepavyko : $2 +esql=SQL $1 nepavyko : $2 log_start=Paleistas „PostgreSQL“ serveris log_stop=Sustabdytas „PostgreSQL“ serveris -log_db_create=Sukurta duomenų bazė $1 -log_db_delete=Išmesta duomenų bazė $1 +log_db_create=Sukurta duomenų bazė $1 +log_db_delete=Išmesta duomenų bazė $1 log_dbs_delete=Panaikintos $1 duomenų bazės log_users_delete=Ištrinta $1 vartotojų log_groups_delete=Ištrintos $1 grupės log_hosts_delete=Ištrinta $1 leidžiama priegloba -log_table_create=$2 duomenų bazėje sukurta lentelė $1 -log_table_delete=Išmesta lentelė $1 iš duomenų bazės $2 -log_view_create=Sukurtas vaizdas $1 duomenų bazėje $2 -log_view_modify=Modifikuotas vaizdas $1 duomenų bazėje $2 +log_table_create=$2 duomenų bazėje sukurta lentelė $1 +log_table_delete=Išmesta lentelė $1 iš duomenų bazės $2 +log_view_create=Sukurtas vaizdas $1 duomenų bazėje $2 +log_view_modify=Modifikuotas vaizdas $1 duomenų bazėje $2 log_view_delete=Išmestas $1 vaizdas iš $2 duomenų bazės -log_index_create=Sukurtas indeksas $1 duomenų bazėje $2 -log_index_modify=Modifikuotas indeksas $1 duomenų bazėje $2 -log_index_delete=Išmestas indeksas $1 iš duomenų bazės $2 -log_seq_create=Sukurtos sekos $1 duomenų bazėje $2 -log_seq_modify=Modifikuota seka $1 duomenų bazėje $2 -log_seq_delete=Išmesta seka $1 iš duomenų bazės $2 -log_tables_delete=Panaikinti $1 objektai iš duomenų bazės $2 -log_field_create=Pridėtas laukas $1 $4 į $2 duomenų bazėje $3 -log_field_modify=Modifikuotas laukas $1 $4 $2 duomenų bazėje $3 -log_field_delete=Ištrintas $1 laukas iš $2 duomenų bazėje $3 -log_fields_delete=Ištrinti $1 laukai iš $2 duomenų bazėje $3 -log_data_create=Pridėta eilutė prie $2 lentelės duomenų bazėje $3 -log_data_modify=Modifikuotos $1 lentelės $2 eilutės duomenų bazėje $3 -log_data_delete=Ištrintos $1 eilutės iš $2 lentelės duomenų bazėje $3 -log_exec=Vykdytas SQL duomenų bazėje $1 -log_exec_l=Vykdyta SQL komanda $2 duomenų bazėje $1 -log_create_user=Sukurtas vartotojas $1 -log_delete_user=Ištrintas vartotojas $1 -log_modify_user=Modifikuotas vartotojas $1 -log_create_group=Sukurta grupė $1 -log_delete_group=Ištrinta grupė $1 -log_modify_group=Modifikuota grupė $1 +log_index_create=Sukurtas indeksas $1 duomenų bazėje $2 +log_index_modify=Modifikuotas indeksas $1 duomenų bazėje $2 +log_index_delete=Išmestas indeksas $1 iš duomenų bazės $2 +log_seq_create=Sukurtos sekos $1 duomenų bazėje $2 +log_seq_modify=Modifikuota seka $1 duomenų bazėje $2 +log_seq_delete=Išmesta seka $1 iš duomenų bazės $2 +log_tables_delete=Panaikinti $1 objektai iš duomenų bazės $2 +log_field_create=Pridėtas laukas $1 $4 į $2 duomenų bazėje $3 +log_field_modify=Modifikuotas laukas $1 $4 $2 duomenų bazėje $3 +log_field_delete=Ištrintas $1 laukas iš $2 duomenų bazėje $3 +log_fields_delete=Ištrinti $1 laukai iš $2 duomenų bazėje $3 +log_data_create=Pridėta eilutė prie $2 lentelės duomenų bazėje $3 +log_data_modify=Modifikuotos $1 lentelės $2 eilutės duomenų bazėje $3 +log_data_delete=Ištrintos $1 eilutės iš $2 lentelės duomenų bazėje $3 +log_exec=Vykdytas SQL duomenų bazėje $1 +log_exec_l=Vykdyta SQL komanda $2 duomenų bazėje $1 +log_create_user=Sukurtas vartotojas $1 +log_delete_user=Ištrintas vartotojas $1 +log_modify_user=Modifikuotas vartotojas $1 +log_create_group=Sukurta grupė $1 +log_delete_group=Ištrinta grupė $1 +log_modify_group=Modifikuota grupė $1 log_create_local=Sukurtas leidžiamas vietinis ryšys log_modify_local=Modifikuotas leidžiamas vietinis ryšys log_delete_local=Ištrintas leidžiamas vietinis ryšys @@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Sukūrė bet kurį leidžiamą pagrindinį kompiuterį log_modify_all=Pakeitė bet kurį leidžiamą pagrindinį kompiuterį log_delete_all=Ištrino bet kurį leidžiamą pagrindinį kompiuterį log_move_all=Perkėlė bet kurį leidžiamą kompiuterį -log_create_hba=Sukurtas leidžiamas pagrindinis kompiuteris $1 -log_modify_hba=Pakeistas leidžiamas pagrindinis kompiuteris $1 -log_delete_hba=Ištrinta leistina priegloba $1 -log_move_hba=Perkelta leidžiama priegloba $1 -log_grant=Suteikta privilegija $1 duomenų bazėje $2 +log_create_hba=Sukurtas leidžiamas pagrindinis kompiuteris $1 +log_modify_hba=Pakeistas leidžiamas pagrindinis kompiuteris $1 +log_delete_hba=Ištrinta leistina priegloba $1 +log_move_hba=Perkelta leidžiama priegloba $1 +log_grant=Suteikta privilegija $1 duomenų bazėje $2 log_degrant=Pašalintos suteiktos privilegijos $1 objektams log_setup=Inicijuota duomenų bazė log_backup=Kuriama $1 duomenų bazės kopija -log_backup_l=Kuriama $1 duomenų bazės kopija į failą $2 +log_backup_l=Kuriama $1 duomenų bazės kopija į failą $2 log_backup_all=Visų duomenų bazių atsarginės kopijos -log_backup_all_l=Atsarginės visų duomenų bazių kopijos, kad būtų failas $2 +log_backup_all_l=Atsarginės visų duomenų bazių kopijos, kad būtų failas $2 log_manual=Rankiniu būdu redaguotas leidžiamų prieglobų konfigūracijos failas acl_dbs=Duomenų bazės, kurias šis vartotojas gali valdyti @@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Atkurti duomenų bazę restore_header=Atkurti duomenų bazės parinktis restore_db=Duomenų bazės pavadinimas restore_src=Atkurti iš -restore_src0=Failas serveryje $1 -restore_src1=Įkeltas failas $1 +restore_src0=Failas serveryje $1 +restore_src1=Įkeltas failas $1 restore_err=Nepavyko atkurti duomenų bazės restore_edb=Trūksta arba netinkamas duomenų bazės pavadinimas restore_eacl=Jums reikia leisti kurti ir mesti duomenų bazę @@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Ištrinti lenteles prieš atkuriant? restore_tables=Lentelės atkuriamos restore_tables1=Viskas atsarginėje byloje restore_tables0=Išvardytos lentelės -restore_failed=Atkurti nepavyko : $1 +restore_failed=Atkurti nepavyko : $1 backup_title=Atsarginė duomenų bazė backup_title2=Sukurti visų duomenų bazių atsarginę kopiją @@ -500,8 +500,8 @@ backup_pe1=Failas turi būti TAR (.tar) failas ($1) backup_pe2=Failas jau yra ($1) backup_pe3=Trūksta arba netinkamas atsarginės bylos failo kelias backup_pe4=Trūksta arba neegzistuoja atsarginių failų katalogas -backup_ebackup=pg_dump nepavyko : $1 -backup_ecmd=Jūsų sistemoje nerasta atsarginės komandos $1 +backup_ebackup=pg_dump nepavyko : $1 +backup_ecmd=Jūsų sistemoje nerasta atsarginės komandos $1 backup_format=Atsarginio failo formatas backup_format_p=Paprastas SQL tekstas backup_format_t=Dervų archyvas @@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Ar tikrai norite mesti $1 pasirinktas duomenų bazes? Bus ištrint ddrops_mysql=Kadangi pasirinkta pagrindinė duomenų bazė, ją numetus, jūsų „PostgreSQL“ serveris tikriausiai nebus naudojamas! ddrops_ok=Drop Databases ddrops_enone=Nepasirinkta nė viena duomenų bazė -ddrops_ecannotdb=Jums neleidžiama mesti duomenų bazės $1 +ddrops_ecannotdb=Jums neleidžiama mesti duomenų bazės $1 csv_title=Eksportuoti CSV failą csv_header=CSV eksporto parinktys @@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Rodyklė tuo pačiu pavadinimu jau yra index_ehash=Tik BTREE indeksai gali būti unikalūs index_ecols=Nepasirinktas nė vienas laukas index_title2=Redaguoti rodyklę -index_header=Rodyklė $1 duomenų bazėje $2 +index_header=Rodyklė $1 duomenų bazėje $2 index_ecannot=Jums neleidžiama tvarkyti rodyklių view_title1=Kurti rodinį diff --git a/postgresql/lang/lv.auto b/postgresql/lang/lv.auto index cb5203216..b72ec8d78 100644 --- a/postgresql/lang/lv.auto +++ b/postgresql/lang/lv.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=PostgreSQL klienta programmu psql nevarēja izpildīt jūsu sist index_eversion=Jūsu sistēmas PostgreSQL datu bāze ir versija $1, bet Webmin atbalsta tikai versijas $2 un jaunākas. index_elibrary=PostgreSQL klienta programmu $1 nevarēja palaist, jo tā nevarēja atrast Postgres koplietotās bibliotēkas. Pārbaudiet moduļa konfigurāciju un pārliecinieties, vai ir iestatīts Ceļš uz PostgreSQL koplietotajām bibliotēkām. index_ldpath=Jūsu koplietotās bibliotēkas ceļš ir iestatīts uz $1, un izvade no $2 bija : -index_version=PostgreSQL versija $1 +index_version=PostgreSQL versija $1 index_setup=PostgreSQL resursdatora konfigurācijas fails $1 jūsu sistēmā netika atrasts, norādot, ka datu bāze vēl nav inicializēta. Noklikšķiniet uz pogas zemāk, lai iestatītu PostgreSQL. index_setupok=Inicializēt datu bāzi index_nomod=Brīdinājums: Perl modulis $1 nav instalēts jūsu sistēmā, tāpēc Webmin nevarēs ticami piekļūt jūsu PostgreSQL datu bāzei. Noklikšķiniet šeit, lai to instalētu tūlīt. @@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Parādīšanai ir par daudz datu bāzu. Atrodiet atbilstošās datu bāzes: index_search=Meklēt index_showing=Rāda datu bāzes, kas atbilst $1. -index_emsg=Pilns PostgreSQL kļūdas ziņojums bija : $1 +index_emsg=Pilns PostgreSQL kļūdas ziņojums bija : $1 index_hostdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai rediģētu to saimnieku un autentifikācijas metožu sarakstu, kurām atļauts izveidot savienojumu ar PostgreSQL. index_using=Piekļuves metode index_btree=BTREE @@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Rediģēt secību: table_title=Rediģēt tabulu table_title2=Izveidot tabulu table_opts=Lauka iespējas -table_header=$1 tabula datu bāzē $2 +table_header=$1 tabula datu bāzē $2 table_field=Lauka nosaukums table_type=Veids table_null=Vai atļaut anulēšanu? @@ -112,7 +112,7 @@ table_delete=Dzēst atlasītos laukus field_title1=Pievienot lauku field_title2=Modificēt lauku -field_in=$1 tabulā datu bāzē $2 +field_in=$1 tabulā datu bāzē $2 field_header=Lauka parametri field_name=Lauka nosaukums field_type=Datu tips @@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=SQL fails ir saspiests, bet programma $1, kas nepieciešama tā a exec_ecompress2=Saspiešana neizdevās : $1 stop_err=Neizdevās apturēt datu bāzes serveri -stop_epidfile=Neizdevās atvērt PID failu $1 -stop_ekill=Neizdevās nogalināt procesu $1 : $2 +stop_epidfile=Neizdevās atvērt PID failu $1 +stop_ekill=Neizdevās nogalināt procesu $1 : $2 stop_ecannot=Jums nav atļauts apturēt datu bāzes serveri start_err=Neizdevās palaist datu bāzes serveri start_ecannot=Jums nav atļauts iedarbināt datu bāzes serveri @@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Vai tiešām vēlaties nometiet tabulu $1 datu bāzē $2 ? Tiks izd tdrop_ok=Drop Table view_title=Tabulas dati -view_pos=$1 līdz $2 rinda no $3 +view_pos=$1 līdz $2 rinda no $3 view_none=Šajā tabulā nav datu view_edit=Rediģēt atlasītās rindas view_new=Pievienojiet rindu @@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=atjaunot view_nokey=Šīs tabulas datus nevar rediģēt, jo tam nav primārās atslēgas. view_all=Izvēlēties visus view_invert=Apgrieztā atlase -view_search2=Meklējiet rindas, kurās lauks $2 $3 $1 +view_search2=Meklējiet rindas, kurās lauks $2 $3 $1 view_match0=satur view_match1=sērkociņi view_match2=nesatur @@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Atstājiet nemainītu view_set=Iestatīt faila saturam .. view_warn=Brīdinājums - failu augšupielāde un teksta vai bytea lauku apskatīšana un to satura apskatīšana, visticamāk, nedarbosies, ja vien nebūs instalēti un izmantoti moduļi $1 un $2 Perl. view_adv=Izvērstā meklēšana -view_sqlrun=SQL vaicājuma radītie rezultāti : $1 +view_sqlrun=SQL vaicājuma radītie rezultāti : $1 newdb_title=Izveidot datu bāzi newdb_header=Jaunas datu bāzes iespējas @@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Veids grant_db=Datu bāze grant_ns=Shēma grant_public=Visi -grant_group=Grupa $1 +grant_group=Grupa $1 grant_add=Pievienot grantu datu bāzē : grant_return=privilēģiju saraksts grant_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt privilēģijas @@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Pašlaik nav nevienas PostgreSQL grupas. group_derr=Neizdevās izdzēst grupas group_enone=Nav atlasīta neviena grupa -esql=SQL $1 neizdevās : $2 +esql=SQL $1 neizdevās : $2 log_start=Startēja PostgreSQL serveris log_stop=Apturēts PostgreSQL serveris -log_db_create=Izveidota datu bāze $1 -log_db_delete=Izmesta datu bāze $1 +log_db_create=Izveidota datu bāze $1 +log_db_delete=Izmesta datu bāze $1 log_dbs_delete=Pazeminātas $1 datu bāzes log_users_delete=Izdzēsti $1 lietotāji log_groups_delete=Dzēstas $1 grupas log_hosts_delete=Dzēsti $1 atļautie mitinātāji -log_table_create=Izveidota tabula $1 datu bāzē $2 -log_table_delete=Izmesta tabula $1 no datu bāzes $2 -log_view_create=Izveidots skats $1 datu bāzē $2 -log_view_modify=Modificēts skats $1 datu bāzē $2 -log_view_delete=$1 skats no datu bāzes $2 -log_index_create=Izveidots indekss $1 datu bāzē $2 -log_index_modify=Modificēts indekss $1 datu bāzē $2 -log_index_delete=Izmests indekss $1 no datu bāzes $2 -log_seq_create=Izveidota secība $1 datu bāzē $2 -log_seq_modify=Modificēta secība $1 datu bāzē $2 -log_seq_delete=Izmesta secība $1 no datu bāzes $2 -log_tables_delete=Izmesti $1 objekti no datu bāzes $2 -log_field_create=Pievienots lauks $1 $4 līdz $2 datu bāzē $3 -log_field_modify=Modificēts lauks $1 $4 $2 datu bāzē $3 -log_field_delete=Dzēsts lauks $1 no $2 datu bāzē $3 -log_fields_delete=Izdzēsti $1 lauki no $2 datu bāzē $3 -log_data_create=Pievienota rinda tabulā $2 datu bāzē $3 -log_data_modify=Modificētas $1 rindas tabulā $2 datu bāzē $3 -log_data_delete=Dzēstas $1 rindas no tabulas $2 datu bāzē $3 -log_exec=Izpildīts SQL datu bāzē $1 -log_exec_l=Izpildīta SQL komanda $2 datu bāzē $1 -log_create_user=Izveidots lietotājs $1 -log_delete_user=Dzēsts lietotājs $1 -log_modify_user=Pārveidots lietotājs $1 -log_create_group=Izveidota grupa $1 -log_delete_group=Dzēsta grupa $1 -log_modify_group=Pārveidota grupa $1 +log_table_create=Izveidota tabula $1 datu bāzē $2 +log_table_delete=Izmesta tabula $1 no datu bāzes $2 +log_view_create=Izveidots skats $1 datu bāzē $2 +log_view_modify=Modificēts skats $1 datu bāzē $2 +log_view_delete=$1 skats no datu bāzes $2 +log_index_create=Izveidots indekss $1 datu bāzē $2 +log_index_modify=Modificēts indekss $1 datu bāzē $2 +log_index_delete=Izmests indekss $1 no datu bāzes $2 +log_seq_create=Izveidota secība $1 datu bāzē $2 +log_seq_modify=Modificēta secība $1 datu bāzē $2 +log_seq_delete=Izmesta secība $1 no datu bāzes $2 +log_tables_delete=Izmesti $1 objekti no datu bāzes $2 +log_field_create=Pievienots lauks $1 $4 līdz $2 datu bāzē $3 +log_field_modify=Modificēts lauks $1 $4 $2 datu bāzē $3 +log_field_delete=Dzēsts lauks $1 no $2 datu bāzē $3 +log_fields_delete=Izdzēsti $1 lauki no $2 datu bāzē $3 +log_data_create=Pievienota rinda tabulā $2 datu bāzē $3 +log_data_modify=Modificētas $1 rindas tabulā $2 datu bāzē $3 +log_data_delete=Dzēstas $1 rindas no tabulas $2 datu bāzē $3 +log_exec=Izpildīts SQL datu bāzē $1 +log_exec_l=Izpildīta SQL komanda $2 datu bāzē $1 +log_create_user=Izveidots lietotājs $1 +log_delete_user=Dzēsts lietotājs $1 +log_modify_user=Pārveidots lietotājs $1 +log_create_group=Izveidota grupa $1 +log_delete_group=Dzēsta grupa $1 +log_modify_group=Pārveidota grupa $1 log_create_local=Izveidots atļauts vietējais savienojums log_modify_local=Pārveidots atļautais vietējais savienojums log_delete_local=Dzēsts atļautais vietējais savienojums @@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Ir izveidota jebkura atļauta saimniece log_modify_all=Mainīts jebkurš atļautais resursdators log_delete_all=Ir izdzēsts jebkurš atļautais resursdators log_move_all=Pārvietota jebkura atļauta saimniece -log_create_hba=Izveidots atļautais resursdators $1 -log_modify_hba=Modificēts atļautais resursdators $1 -log_delete_hba=Dzēsts atļautais resursdators $1 -log_move_hba=Pārvietots atļautais resursdators $1 -log_grant=Piešķirtās privilēģijas $1 datu bāzē $2 +log_create_hba=Izveidots atļautais resursdators $1 +log_modify_hba=Modificēts atļautais resursdators $1 +log_delete_hba=Dzēsts atļautais resursdators $1 +log_move_hba=Pārvietots atļautais resursdators $1 +log_grant=Piešķirtās privilēģijas $1 datu bāzē $2 log_degrant=Piešķirtās privilēģijas tika noņemtas $1 objektiem log_setup=Inicializēta datu bāze -log_backup=Dublēta datu bāze $1 -log_backup_l=Dublēta datu bāze $1 failā $2 +log_backup=Dublēta datu bāze $1 +log_backup_l=Dublēta datu bāze $1 failā $2 log_backup_all=Kopēja visas datu bāzes -log_backup_all_l=Visu datu bāzu dublējums failā $2 +log_backup_all_l=Visu datu bāzu dublējums failā $2 log_manual=Manuāli rediģēts atļauto mitinātāju konfigurācijas fails acl_dbs=Datu bāzes, kuras šis lietotājs var pārvaldīt @@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Atjaunot datu bāzi restore_header=Atjaunot datu bāzes iespējas restore_db=Datu bāzes nosaukums restore_src=Atjaunot no -restore_src0=Fails serverī $1 -restore_src1=Augšupielādēts fails $1 +restore_src0=Fails serverī $1 +restore_src1=Augšupielādēts fails $1 restore_err=Neizdevās atjaunot datu bāzi restore_edb=Trūkst vai nav derīgs datu bāzes nosaukums restore_eacl=Jums ir jāļauj izveidot un nomest datu bāzi @@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Vai izdzēst tabulas pirms atjaunošanas? restore_tables=Atjaunojamās tabulas restore_tables1=Viss rezerves failā restore_tables0=Saraksta tabulas -restore_failed=Atjaunot neizdevās : $1 +restore_failed=Atjaunot neizdevās : $1 backup_title=Rezerves datu bāze backup_title2=Dublēt visas datu bāzes @@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Failam jābūt TAR (.tar) failam ($1) backup_pe2=Fails jau pastāv ($1) backup_pe3=Trūkst vai nav derīgs rezerves faila ceļš backup_pe4=Trūkst vai nav rezerves rezerves failu direktorija -backup_ebackup=pg_dump neizdevās : $1 +backup_ebackup=pg_dump neizdevās : $1 backup_ecmd=Rezerves komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta backup_format=Rezerves faila formāts backup_format_p=Vienkāršs SQL teksts @@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Vai tiešām vēlaties nomest atlasītās datu bāzes $1 ? Tiks iz ddrops_mysql=Tā kā galvenā datu bāze ir atlasīta, nometot to, iespējams, jūsu PostgreSQL serveris būs nelietojams! ddrops_ok=Pilienu datu bāzes ddrops_enone=Neviena datu bāze nav atlasīta -ddrops_ecannotdb=Jums nav atļauts nomest datu bāzi $1 +ddrops_ecannotdb=Jums nav atļauts nomest datu bāzi $1 csv_title=Eksportēt CSV failu csv_header=CSV eksporta iespējas @@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Indekss ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv index_ehash=Tikai BTREE indeksi var būt unikāli index_ecols=Nav atlasīts neviens lauks index_title2=Rediģēt indeksu -index_header=Indekss $1 datu bāzē $2 +index_header=Indekss $1 datu bāzē $2 index_ecannot=Jums nav atļauts pārvaldīt indeksus view_title1=Izveidot skatu diff --git a/postgresql/lang/ms.auto b/postgresql/lang/ms.auto index 3877830e4..8c3116fa8 100644 --- a/postgresql/lang/ms.auto +++ b/postgresql/lang/ms.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=PSql program klien PostgreSQL tidak dapat dilaksanakan pada sist index_eversion=Pangkalan data PostgreSQL pada sistem anda adalah versi $1, tetapi Webmin hanya menyokong versi $2 dan ke atas. index_elibrary=Program klien PostgreSQL $1 tidak dapat dijalankan kerana tidak dapat mencari perpustakaan yang dikongsi Postgres. Semak konfigurasi modul dan pastikan Path to PostgreSQL shared library ditetapkan. index_ldpath=Laluan pustaka bersama anda ditetapkan kepada $1, dan output dari $2 adalah : -index_version=Versi PostgreSQL $1 +index_version=Versi PostgreSQL $1 index_setup=Fail konfigurasi hos PostgreSQL $1 tidak ditemui pada sistem anda, menunjukkan bahawa pangkalan data belum dimulakan lagi. Klik butang di bawah untuk menyediakan PostgreSQL. index_setupok=Inisialisasi Pangkalan Data index_nomod=Amaran: Modul Perl $1 tidak dipasang pada sistem anda, jadi Webmin tidak akan dapat mengakses pangkalan data PostgreSQL anda dengan pasti. Klik di sini untuk memasangnya sekarang. @@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Terdapat terlalu banyak pangkalan data untuk dipaparkan. Cari padanan pangkalan data: index_search=Carian index_showing=Menunjukkan pangkalan data padanan $1 .. -index_emsg=Mesej ralat penuh PostgreSQL adalah : $1 +index_emsg=Mesej ralat penuh PostgreSQL adalah : $1 index_hostdesc=Klik butang ini untuk mengedit senarai tuan rumah dan kaedah pengesahan yang dibenarkan untuk menyambung kepada PostgreSQL. index_using=Kaedah akses index_btree=BTREE @@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Edit urutan: table_title=Edit Jadual table_title2=Buat Jadual table_opts=Pilihan bidang -table_header=Jadual $1 dalam pangkalan data $2 +table_header=Jadual $1 dalam pangkalan data $2 table_field=Nama medan table_type=Taipkan table_null=Benarkan null? @@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Pilihan jadual baru table_err=Gagal membuat jadual table_ename=Nama jadual yang hilang atau tidak sah table_efield='$1' bukan nama medan yang sah -table_etype=Jenis yang hilang untuk medan $1 -table_esize=Saiz jenis yang hilang untuk medan $1 +table_etype=Jenis yang hilang untuk medan $1 +table_esize=Saiz jenis yang hilang untuk medan $1 table_enone=Tiada bidang permulaan yang dimasukkan table_fielddrop=Drop Field -table_eblob=Tiada saiz diperlukan untuk medan BLOB $1 +table_eblob=Tiada saiz diperlukan untuk medan BLOB $1 table_csv=Eksport sebagai CSV table_index=Buat Indeks table_delete=Padamkan Medan yang Dipilih field_title1=Tambah Medan field_title2=Ubah Suai Bidang -field_in=Dalam jadual $1 dalam pangkalan data $2 +field_in=Dalam jadual $1 dalam pangkalan data $2 field_header=Parameter lapangan field_name=Nama medan field_type=Jenis data @@ -159,11 +159,11 @@ exec_tabfile=Jalankan SQL dari fail exec_tabimport=Import fail teks exec_return=laksanakan borang SQL exec_ecompress=Fail SQL dimampatkan, tetapi program $1 yang diperlukan untuk menyahmampatnya tidak dipasang. -exec_ecompress2=Gagal nyahmampatan : $1 +exec_ecompress2=Gagal nyahmampatan : $1 stop_err=Gagal menghentikan pelayan pangkalan data -stop_epidfile=Gagal membuka fail PID $1 -stop_ekill=Gagal membunuh proses $1 : $2 +stop_epidfile=Gagal membuka fail PID $1 +stop_ekill=Gagal membunuh proses $1 : $2 stop_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menghentikan pelayan pangkalan data start_err=Gagal memulakan pelayan pangkalan data start_ecannot=Anda tidak dibenarkan memulakan pelayan pangkalan data @@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Adakah anda pasti mahu menjatuhkan jadual $1 dalam pangkalan data $ tdrop_ok=Drop Table view_title=Data Jadual -view_pos=Baris $1 hingga $2 daripada $3 +view_pos=Baris $1 hingga $2 daripada $3 view_none=Jadual ini tidak mengandungi data view_edit=Edit baris yang dipilih view_new=Tambah baris @@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Refresh view_nokey=Data dalam jadual ini tidak dapat diedit kerana ia tidak mempunyai kunci utama. view_all=Pilih semua view_invert=Invert selection -view_search2=Cari baris di mana medan $2 $3 $1 +view_search2=Cari baris di mana medan $2 $3 $1 view_match0=mengandungi view_match1=perlawanan view_match2=tidak mengandungi @@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Biarkan tidak berubah view_set=Tetapkan pada kandungan fail .. view_warn=Amaran - memuat naik fail ke dalam dan melihat kandungan medan teks atau bytea tidak mungkin berfungsi kecuali modul $1 dan $2 Perl dipasang dan digunakan. view_adv=carian terperinci -view_sqlrun=Keputusan yang dihasilkan oleh pertanyaan SQL : $1 +view_sqlrun=Keputusan yang dihasilkan oleh pertanyaan SQL : $1 newdb_title=Buat Pangkalan Data newdb_header=Pilihan pangkalan data baru @@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Taipkan grant_db=Pangkalan data grant_ns=Skema grant_public=Semua orang -grant_group=Kumpulan $1 +grant_group=Kumpulan $1 grant_add=Tambah hibah dalam pangkalan data : grant_return=senarai keistimewaan grant_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit hak istimewa @@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Tiada kumpulan PostgreSQL yang ada sekarang. group_derr=Gagal memadam kumpulan group_enone=Tiada kumpulan dipilih -esql=SQL $1 gagal : $2 +esql=SQL $1 gagal : $2 log_start=Memulakan pelayan PostgreSQL log_stop=Berhenti pelayan PostgreSQL -log_db_create=Pangkalan data yang dibuat $1 -log_db_delete=Pangkalan data jatuh $1 +log_db_create=Pangkalan data yang dibuat $1 +log_db_delete=Pangkalan data jatuh $1 log_dbs_delete=Menjimatkan $1 pangkalan data log_users_delete=Dihapus $1 pengguna log_groups_delete=$1 kumpulan dipadamkan log_hosts_delete=Dihapus $1 host yang dibenarkan -log_table_create=Jadual yang dibuat $1 dalam pangkalan data $2 -log_table_delete=Jadual menurun $1 dari pangkalan data $2 -log_view_create=Paparan yang dibuat $1 dalam pangkalan data $2 -log_view_modify=Paparan diubah $1 dalam pangkalan data $2 -log_view_delete=Penurunan pandangan $1 dari pangkalan data $2 -log_index_create=Indeks dicipta $1 dalam pangkalan data $2 -log_index_modify=Indeks diubah $1 dalam pangkalan data $2 -log_index_delete=Indeks menurun $1 dari pangkalan data $2 -log_seq_create=Urutan yang dihasilkan $1 dalam pangkalan data $2 -log_seq_modify=Urutan diubah $1 dalam pangkalan data $2 -log_seq_delete=Urutan yang dijatuhkan $1 dari pangkalan data $2 -log_tables_delete=Menjatuhkan $1 objek dari pangkalan data $2 -log_field_create=Medan tambah $1 $4 hingga $2 dalam pangkalan data $3 -log_field_modify=Bidang diubahsuai $1 $4 dalam $2 dalam pangkalan data $3 -log_field_delete=Medan yang dipadam $1 dari $2 dalam pangkalan data $3 -log_fields_delete=Dipadam $1 medan daripada $2 dalam pangkalan data $3 -log_data_create=Baris ditambah ke jadual $2 dalam pangkalan data $3 -log_data_modify=Diperbodakan $1 baris dalam jadual $2 dalam pangkalan data $3 -log_data_delete=Dihapus $1 baris dari jadual $2 dalam pangkalan data $3 -log_exec=Dieksekusi SQL dalam pangkalan data $1 -log_exec_l=Dijalankan perintah SQL $2 dalam pangkalan data $1 -log_create_user=Pengguna yang dibuat $1 -log_delete_user=Pengguna dipadam $1 -log_modify_user=Pengguna diubah suai $1 -log_create_group=Kumpulan yang dibuat $1 -log_delete_group=Kumpulan dipadamkan $1 -log_modify_group=Kumpulan diubah suai $1 +log_table_create=Jadual yang dibuat $1 dalam pangkalan data $2 +log_table_delete=Jadual menurun $1 dari pangkalan data $2 +log_view_create=Paparan yang dibuat $1 dalam pangkalan data $2 +log_view_modify=Paparan diubah $1 dalam pangkalan data $2 +log_view_delete=Penurunan pandangan $1 dari pangkalan data $2 +log_index_create=Indeks dicipta $1 dalam pangkalan data $2 +log_index_modify=Indeks diubah $1 dalam pangkalan data $2 +log_index_delete=Indeks menurun $1 dari pangkalan data $2 +log_seq_create=Urutan yang dihasilkan $1 dalam pangkalan data $2 +log_seq_modify=Urutan diubah $1 dalam pangkalan data $2 +log_seq_delete=Urutan yang dijatuhkan $1 dari pangkalan data $2 +log_tables_delete=Menjatuhkan $1 objek dari pangkalan data $2 +log_field_create=Medan tambah $1 $4 hingga $2 dalam pangkalan data $3 +log_field_modify=Bidang diubahsuai $1 $4 dalam $2 dalam pangkalan data $3 +log_field_delete=Medan yang dipadam $1 dari $2 dalam pangkalan data $3 +log_fields_delete=Dipadam $1 medan daripada $2 dalam pangkalan data $3 +log_data_create=Baris ditambah ke jadual $2 dalam pangkalan data $3 +log_data_modify=Diperbodakan $1 baris dalam jadual $2 dalam pangkalan data $3 +log_data_delete=Dihapus $1 baris dari jadual $2 dalam pangkalan data $3 +log_exec=Dieksekusi SQL dalam pangkalan data $1 +log_exec_l=Dijalankan perintah SQL $2 dalam pangkalan data $1 +log_create_user=Pengguna yang dibuat $1 +log_delete_user=Pengguna dipadam $1 +log_modify_user=Pengguna diubah suai $1 +log_create_group=Kumpulan yang dibuat $1 +log_delete_group=Kumpulan dipadamkan $1 +log_modify_group=Kumpulan diubah suai $1 log_create_local=Dibuat dibenarkan sambungan tempatan log_modify_local=Diubahsuai sambungan tempatan yang dibenarkan log_delete_local=Dihapus sambungan tempatan yang dibenarkan @@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Membuat mana-mana tuan rumah yang dibenarkan log_modify_all=Ubah suai mana-mana tuan rumah yang dibenarkan log_delete_all=Memadamkan mana-mana tuan rumah yang dibenarkan log_move_all=Memindahkan mana-mana tuan rumah yang dibenarkan -log_create_hba=Dibuat hos yang dibenarkan $1 -log_modify_hba=Diubah suai tuan rumah yang dibenarkan $1 -log_delete_hba=Dipadamkan tuan rumah yang dibenarkan $1 -log_move_hba=Pindah hos yang dibenarkan $1 -log_grant=Diberi keistimewaan pada $1 dalam pangkalan data $2 -log_degrant=Mengeluarkan hak istimewa yang diberikan pada objek $1 +log_create_hba=Dibuat hos yang dibenarkan $1 +log_modify_hba=Diubah suai tuan rumah yang dibenarkan $1 +log_delete_hba=Dipadamkan tuan rumah yang dibenarkan $1 +log_move_hba=Pindah hos yang dibenarkan $1 +log_grant=Diberi keistimewaan pada $1 dalam pangkalan data $2 +log_degrant=Mengeluarkan hak istimewa yang diberikan pada objek $1 log_setup=Pangkalan data yang dimulakan -log_backup=Pangkalan data disokong $1 -log_backup_l=Pangkalan data sokongan $1 ke fail $2 +log_backup=Pangkalan data disokong $1 +log_backup_l=Pangkalan data sokongan $1 ke fail $2 log_backup_all=Menyandarkan semua pangkalan data -log_backup_all_l=Menyandarkan semua pangkalan data ke fail $2 +log_backup_all_l=Menyandarkan semua pangkalan data ke fail $2 log_manual=Dihantar secara manual fail tuan rumah penyemak yang dibenarkan acl_dbs=Pangkalan data pengguna ini boleh dikendalikan @@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Pulihkan pangkalan data restore_header=Pulihkan pilihan pangkalan data restore_db=Nama pangkalan data restore_src=Pulihkan dari -restore_src0=Fail pada pelayan $1 -restore_src1=Fail yang dimuat naik $1 +restore_src0=Fail pada pelayan $1 +restore_src1=Fail yang dimuat naik $1 restore_err=Gagal mengembalikan pangkalan data restore_edb=Nama pangkalan data yang hilang atau tidak sah restore_eacl=Anda mesti dibenarkan membuat dan membuat pangkalan data @@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Padamkan jadual sebelum memulihkan? restore_tables=Jadual untuk dipulihkan restore_tables1=Semua dalam fail sandaran restore_tables0=Jadual yang disenaraikan -restore_failed=Pemulihan gagal : $1 +restore_failed=Pemulihan gagal : $1 backup_title=Pangkalan Data Cadangan backup_title2=Sandaran Semua Pangkalan Data @@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Fail mestilah fail TAR (.tar) ($1) backup_pe2=Fail sedia ada ($1) backup_pe3=Laluan fail sandaran tidak sah atau tidak sah backup_pe4=Direktori fail sandaran yang hilang atau tidak wujud -backup_ebackup=pg_dump gagal : $1 +backup_ebackup=pg_dump gagal : $1 backup_ecmd=Perintah sandaran $1 tidak dijumpai pada sistem anda backup_format=Format fail sandaran backup_format_p=Teks SQL kosong @@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Adakah anda pasti mahu menggugurkan pangkalan data terpilih $1 ? $ ddrops_mysql=Kerana database induk dipilih, menjatuhkannya mungkin akan membuat pelayan PostgreSQL anda tidak dapat digunakan! ddrops_ok=Drop Databases ddrops_enone=Tiada pangkalan data yang dipilih -ddrops_ecannotdb=Anda tidak dibenarkan menjatuhkan pangkalan data $1 +ddrops_ecannotdb=Anda tidak dibenarkan menjatuhkan pangkalan data $1 csv_title=Fail CSV Eksport csv_header=Pilihan eksport CSV @@ -579,7 +579,7 @@ import_fileout=Mengimport data dari fail $1 .. import_eupload=Fail import yang dimuat naik import_efile=Tiada nama fail import import_done=.. dicipta $1 baris, dilangkau $2 pendua. -import_erow=.. tiada medan yang dijumpai dalam baris $1 +import_erow=.. tiada medan yang dijumpai dalam baris $1 index_title1=Buat Indeks index_header1=Pilihan Indeks @@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Indeks dengan nama yang sama sudah wujud index_ehash=Hanya indeks BTREE boleh unik index_ecols=Tiada medan dipilih index_title2=Edit Indeks -index_header=Indeks $1 dalam pangkalan data $2 +index_header=Indeks $1 dalam pangkalan data $2 index_ecannot=Anda tidak dibenarkan menguruskan indeks view_title1=Buat Lihat diff --git a/postgresql/lang/mt.auto b/postgresql/lang/mt.auto index 78b3db563..6d3f5acd2 100644 --- a/postgresql/lang/mt.auto +++ b/postgresql/lang/mt.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=Il-programm tal-klijent PostgreSQL psql ma setax jesegwixxi fis- index_eversion=Id-database PostgreSQL fis-sistema tiegħek hija l-verżjoni $1, iżda Webmin jappoġġja biss il-verżjonijiet $2 u aktar. index_elibrary=Il-programm tal-klijent PostgreSQL $1 ma setax jitħaddem għax ma setgħetx issib il-libreriji maqsuma tal-Postgres. Iċċekkja l-konfigurazzjoni tal-modulu u kun żgur li l-Path għal PostgreSQL libreriji hija ssettjata. index_ldpath=Il-passaġġ tal-librerija maqsuma tiegħek huwa ssettjat għal $1, u l-produzzjoni minn $2 kienet : -index_version=Verżjoni PostgreSQL $1 +index_version=Verżjoni PostgreSQL $1 index_setup=Il-fajl tal-konfigurazzjoni ospitanti PostgreSQL $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek, u jindika li d-database għadha ma ġietx inizjalizzata. Ikklikkja l-buttuna hawn taħt biex tissettja PostgreSQL. index_setupok=Inizjalizza Database index_nomod=Twissija: Il-modulu Perl $1 mhuwiex installat fis-sistema tiegħek, u għalhekk Webmin mhux se jkun jista 'jaċċessa b'mod affidabbli d-database PostgreSQL tiegħek. Ikklikkja hawn biex tinstallaha issa. @@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Hemm wisq databases biex jintwerew. Sib bażijiet tad-data li jaqblu: index_search=Fittex index_showing=Li juru databases li jaqblu ma ' $1 .. -index_emsg=Il-messaġġ ta 'żball PostgreSQL sħiħ kien : $1 +index_emsg=Il-messaġġ ta 'żball PostgreSQL sħiħ kien : $1 index_hostdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex teditja l-lista tal-ospiti u l-metodi ta 'awtentikazzjoni li jitħallew jaqbdu ma' PostgreSQL. index_using=Metodu ta 'aċċess index_btree=BTREE @@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Edit sekwenza: table_title=Editja Tabella table_title2=Oħloq Tabella table_opts=Għażliet tal-qasam -table_header=Tabella $1 fid-database $2 +table_header=Tabella $1 fid-database $2 table_field=Isem tal-qasam table_type=Tip table_null=Ħalli null? @@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Għażliet ta 'tabella ġodda table_err=Ma rnexxielux joħloq tabella table_ename=Isem il-mejda nieqes jew invalidu table_efield="$1" mhux isem tal-qasam validu -table_etype=Tip nieqes għall-qasam $1 -table_esize=Daqs tat-tip nieqes għall-qasam $1 +table_etype=Tip nieqes għall-qasam $1 +table_esize=Daqs tat-tip nieqes għall-qasam $1 table_enone=Ma daħlu l-ebda oqsma inizjali table_fielddrop=Qasam tal-Qatra -table_eblob=L-ebda daqs m'hu meħtieġ għall-qasam BLOB $1 +table_eblob=L-ebda daqs m'hu meħtieġ għall-qasam BLOB $1 table_csv=Esportazzjoni bħala CSV table_index=Oħloq Indiċi table_delete=Ħassar l-Oqsma magħżula field_title1=Żid il-Qasam field_title2=Ibdel il-Qasam -field_in=Fit-tabella $1 fid-database $2 +field_in=Fit-tabella $1 fid-database $2 field_header=Parametri tal-qasam field_name=Isem tal-qasam field_type=Tip ta 'dejta @@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=Il-fajl SQL huwa kkompressat, iżda l-programm $1 meħtieġ biex exec_ecompress2=Un-kompressjoni falliet : $1 stop_err=Ma rnexxiex twaqqaf server tad-database -stop_epidfile=Ma rnexxielux jiftaħ il-fajl PID $1 -stop_ekill=Ma rnexxielux joqtol il-proċess $1 : $2 +stop_epidfile=Ma rnexxielux jiftaħ il-fajl PID $1 +stop_ekill=Ma rnexxielux joqtol il-proċess $1 : $2 stop_ecannot=M'għandekx permess twaqqaf is-server tad-database start_err=Ma rnexxiex tibda s-server tad-database start_ecannot=M'għandekx permess tibda s-server tad-database @@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Int żgur li trid twaqqa 't-tabella $1 fid-database $2 ? $3 ringiel tdrop_ok=Tabella tal-qatra view_title=Tabella ta 'Dejta -view_pos=Ringieli $1 sa $2 ta ' $3 +view_pos=Ringieli $1 sa $2 ta ' $3 view_none=Din it-tabella ma fiha l-ebda dejta view_edit=Edit r-ringieli magħżula view_new=Żid ringiela @@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Aġġorna view_nokey=Id-dejta f'din it-tabella ma tistax tiġi editata minħabba li m'għandha l-ebda ċavetta primarja. view_all=Agħżel kollox view_invert=Inverti l-għażla -view_search2=Fittex fir-ringieli fejn qasam $2 $3 $1 +view_search2=Fittex fir-ringieli fejn qasam $2 $3 $1 view_match0=fih view_match1=logħbiet view_match2=ma fihx @@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Ħalli l-istess view_set=Issettja għall-kontenut tal-fajl .. view_warn=Twissija - it-tlugħ ta 'fajls fil-kontenuti ta' test jew bytea huma probabbli li ma jaħdmux ħlief jekk il-moduli Perl $1 u $2 jiġu installati u li jintużaw. view_adv=Tiftix Avvanzat -view_sqlrun=Riżultati ġġenerati mill-mistoqsija SQL : $1 +view_sqlrun=Riżultati ġġenerati mill-mistoqsija SQL : $1 newdb_title=Oħloq Database newdb_header=Għażliet tad-database ġodda @@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Tip grant_db=Database grant_ns=Skema grant_public=Kulħadd -grant_group=Grupp $1 +grant_group=Grupp $1 grant_add=Żid l-għotja fid-database : grant_return=lista ta 'privileġġi grant_ecannot=M'għandekx permess teditja privileġġi @@ -366,42 +366,42 @@ group_none=L-ebda grupp ta 'PostgreSQL ma jeżisti bħalissa. group_derr=Ma rnexxielhiex tħassar il-gruppi group_enone=L-ebda grupp magħżul -esql=SQL $1 falliet : $2 +esql=SQL $1 falliet : $2 log_start=Beda s-server PostgreSQL log_stop=Waqqaf is-server PostgreSQL -log_db_create=Dejta ta ’dejta maħluqa $1 -log_db_delete=Dejta tad-database $1 -log_dbs_delete=Bażi ta 'dejta ta' $1 +log_db_create=Dejta ta ’dejta maħluqa $1 +log_db_delete=Dejta tad-database $1 +log_dbs_delete=Bażi ta 'dejta ta' $1 log_users_delete=Utenti $1 imħassra log_groups_delete=Gruppi $1 imħassra log_hosts_delete=Ospitanti permessi $1 imħassra -log_table_create=Oħloq tabella $1 fid-database $2 -log_table_delete=Imwaqqgħet tabella $1 mid-database $2 -log_view_create=Inħoloq veduta $1 fid-database $2 -log_view_modify=Veduta modifikata $1 fid-database $2 -log_view_delete=Veduta mwaqqa ' $1 mid-database $2 -log_index_create=Indiċi maħluq $1 fid-database $2 -log_index_modify=Indiċi modifikat $1 fid-database $2 -log_index_delete=Waqqa 'l-indiċi $1 mid-database $2 -log_seq_create=Ġiet maħluqa sekwenza $1 fid-database $2 -log_seq_modify=Sekwenza modifikata $1 fid-database $2 -log_seq_delete=Sekwenza li twaqqgħet $1 mid-database $2 -log_tables_delete=Oġġetti $1 jitwaqqgħu mid-database $2 -log_field_create=Miżjud qasam $1 $4 sa $2 fid-database $3 -log_field_modify=Qasam immodifikat $1 $4 f' $2 fid-database $3 -log_field_delete=Il-qasam imħassar $1 minn $2 fid-database $3 -log_fields_delete=Imħassra $1 oqsma minn $2 fid-database $3 -log_data_create=Ir-ringiela miżjuda mat-tabella $2 fid-database $3 -log_data_modify=Modifikati $1 ringieli fit-tabella $2 fid-database $3 -log_data_delete=Imħassar $1 ringieli mit-tabella $2 fid-database $3 -log_exec=SQL esegwit fid-database $1 -log_exec_l=Eżegwita kmand SQL $2 fid-database $1 -log_create_user=Utent maħluq $1 -log_delete_user=Utent imħassar $1 -log_modify_user=Utent modifikat $1 -log_create_group=Grupp maħluq $1 -log_delete_group=Grupp imħassar $1 -log_modify_group=Grupp modifikat $1 +log_table_create=Oħloq tabella $1 fid-database $2 +log_table_delete=Imwaqqgħet tabella $1 mid-database $2 +log_view_create=Inħoloq veduta $1 fid-database $2 +log_view_modify=Veduta modifikata $1 fid-database $2 +log_view_delete=Veduta mwaqqa ' $1 mid-database $2 +log_index_create=Indiċi maħluq $1 fid-database $2 +log_index_modify=Indiċi modifikat $1 fid-database $2 +log_index_delete=Waqqa 'l-indiċi $1 mid-database $2 +log_seq_create=Ġiet maħluqa sekwenza $1 fid-database $2 +log_seq_modify=Sekwenza modifikata $1 fid-database $2 +log_seq_delete=Sekwenza li twaqqgħet $1 mid-database $2 +log_tables_delete=Oġġetti $1 jitwaqqgħu mid-database $2 +log_field_create=Miżjud qasam $1 $4 sa $2 fid-database $3 +log_field_modify=Qasam immodifikat $1 $4 f' $2 fid-database $3 +log_field_delete=Il-qasam imħassar $1 minn $2 fid-database $3 +log_fields_delete=Imħassra $1 oqsma minn $2 fid-database $3 +log_data_create=Ir-ringiela miżjuda mat-tabella $2 fid-database $3 +log_data_modify=Modifikati $1 ringieli fit-tabella $2 fid-database $3 +log_data_delete=Imħassar $1 ringieli mit-tabella $2 fid-database $3 +log_exec=SQL esegwit fid-database $1 +log_exec_l=Eżegwita kmand SQL $2 fid-database $1 +log_create_user=Utent maħluq $1 +log_delete_user=Utent imħassar $1 +log_modify_user=Utent modifikat $1 +log_create_group=Grupp maħluq $1 +log_delete_group=Grupp imħassar $1 +log_modify_group=Grupp modifikat $1 log_create_local=Inħoloq konnessjoni lokali permessa log_modify_local=Konnessjoni lokali permessa modifikata log_delete_local=Imħassar permess ta 'konnessjoni lokali @@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Ħoloq kwalunkwe ospitanti permess log_modify_all=Immodifika kull ospitanti permess log_delete_all=Imħassar kwalunkwe ospitanti permess log_move_all=Tmexxa kwalunkwe ospitanti permess -log_create_hba=Inħoloq ospitanti permess $1 -log_modify_hba=Ospitanti permessi modifikati $1 -log_delete_hba=Imħassar ospitanti permess $1 -log_move_hba=Iċċaqlaq permess ospitanti $1 -log_grant=Privileġġi mogħtija fuq $1 fid-database $2 -log_degrant=Tneħħa l-privileġġi mogħtija fuq oġġetti $1 +log_create_hba=Inħoloq ospitanti permess $1 +log_modify_hba=Ospitanti permessi modifikati $1 +log_delete_hba=Imħassar ospitanti permess $1 +log_move_hba=Iċċaqlaq permess ospitanti $1 +log_grant=Privileġġi mogħtija fuq $1 fid-database $2 +log_degrant=Tneħħa l-privileġġi mogħtija fuq oġġetti $1 log_setup=Database inizjalizzata -log_backup=Bażata ta 'database $1 -log_backup_l=Ġie appoġġjat id-database $1 għall-fajl $2 +log_backup=Bażata ta 'database $1 +log_backup_l=Ġie appoġġjat id-database $1 għall-fajl $2 log_backup_all=Appoġġja d-databases kollha -log_backup_all_l=Appoġġja d-databases kollha għall-fajl $2 +log_backup_all_l=Appoġġja d-databases kollha għall-fajl $2 log_manual=Editjat manwalment permess host fajl konfigurazzjoni acl_dbs=Databases ta ’dan l-utent jistgħu jimmaniġġjaw @@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Restore Database restore_header=Irrestawra l-għażliet tad-database restore_db=Isem tad-database restore_src=Irrestawra minn -restore_src0=Fajl fis-server $1 -restore_src1=Fajl imtella ' $1 +restore_src0=Fajl fis-server $1 +restore_src1=Fajl imtella ' $1 restore_err=Ma rnexxielux jirrestawra database restore_edb=Isem tad-database nieqes jew invalidu restore_eacl=Int trid titħalla toħloq u twaqqa 'database @@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Ħassar it-tabelli qabel tirrestawra? restore_tables=Tabelli biex jerġa 'jkun restore_tables1=Kollha fil-fajl tal-backup restore_tables0=Tabelli elenkati -restore_failed=Ir-restawr falla : $1 +restore_failed=Ir-restawr falla : $1 backup_title=Database tad-Dejt backup_title2=Backup Il-Databases kollha @@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Il-fajl għandu jkun fajl TAR (.tar) ($1) backup_pe2=Il-fajl diġà jeżisti ($1) backup_pe3=It-triq tal-fajl tal-backup nieqsa jew invalida backup_pe4=Direttorju tal-fajls tal-backup nieqsa jew ineżistenti -backup_ebackup=pg_dump falla : $1 +backup_ebackup=pg_dump falla : $1 backup_ecmd=Il-kmand tal-backup $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek backup_format=Format tal-fajl tal-Backup backup_format_p=Test SQL sempliċi @@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Int żgur li trid twaqqa 'l-bażijiet tad-data magħżula $1 ? $2 ddrops_mysql=Minħabba li d-database ewlenija hija magħżula, it-twaqqigħ probabbilment se jagħmel is-server PostgreSQL tiegħek mhux użabbli! ddrops_ok=Bażi ta 'Databases ddrops_enone=L-ebda bażi tad-data magħżula -ddrops_ecannotdb=M'għandekx permess tinżel id-database $1 +ddrops_ecannotdb=M'għandekx permess tinżel id-database $1 csv_title=Esportazzjoni tal-Fajl CSV csv_header=Għażliet ta 'esportazzjoni CSV @@ -579,7 +579,7 @@ import_fileout=Jimporta data mill-fajl $1 .. import_eupload=Fajl ta 'importazzjoni mtella' nieqes import_efile=Nieqes il-fajl tal-importazzjoni import_done=.. ħoloq $1 ringieli, skipped $2 duplikati. -import_erow=.. l-ebda oqsma misjuba fir-ringiela $1 +import_erow=.. l-ebda oqsma misjuba fir-ringiela $1 index_title1=Oħloq Indiċi index_header1=Għażliet ta 'indiċi @@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Indiċi bl-istess isem diġà jeżisti index_ehash=L-indiċi BTREE biss jistgħu jkunu Uniċi index_ecols=L-ebda oqsma magħżula index_title2=Edit Indiċi -index_header=Indiċi $1 fid-database $2 +index_header=Indiċi $1 fid-database $2 index_ecannot=M'għandekx permess timmaniġġja indiċi view_title1=Oħloq Ara diff --git a/postgresql/lang/pl.auto b/postgresql/lang/pl.auto index 592c3eb22..16a4f3697 100644 --- a/postgresql/lang/pl.auto +++ b/postgresql/lang/pl.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_nouser=Twoje konto Webmin jest skonfigurowane do łączenia się z serwerem PostgreSQL jako użytkownik $1, ale temu użytkownikowi odmówiono dostępu. index_sameunix=Połączyć jako ten sam użytkownik Uniksa? index_ldpath=Ścieżka do biblioteki współdzielonej jest ustawiona na $1, a dane wyjściowe z $2 to : -index_version=Wersja PostgreSQL $1 +index_version=Wersja PostgreSQL $1 index_setup=W systemie nie znaleziono pliku konfiguracyjnego hosta PostgreSQL $1, co wskazuje, że baza danych nie została jeszcze zainicjowana. Kliknij przycisk poniżej, aby skonfigurować PostgreSQL. index_setupok=Zainicjuj bazę danych index_nomod=Ostrzeżenie: moduł Perl $1 nie jest zainstalowany w twoim systemie, więc Webmin nie będzie mógł niezawodnie uzyskać dostępu do twojej bazy danych PostgreSQL. Kliknij tutaj, aby zainstalować teraz. @@ -18,7 +18,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Istnieje zbyt wiele baz danych do wyświetlenia. Znajdź pasujące bazy danych: index_search=Szukaj index_showing=Pokazuję bazy danych pasujące do $1 .. -index_emsg=Pełny komunikat o błędzie PostgreSQL to : $1 +index_emsg=Pełny komunikat o błędzie PostgreSQL to : $1 index_using=Metoda dostępu index_btree=BTREE index_rtree=RTREE @@ -84,7 +84,7 @@ stop_ecannot=Nie możesz zatrzymać serwera bazy danych start_ecannot=Nie możesz uruchomić serwera bazy danych view_refresh=Odświeżać -view_search2=Wyszukaj wiersze, w których pole $2 $3 $1 +view_search2=Wyszukaj wiersze, w których pole $2 $3 $1 view_match0=zawiera view_match1=mecze view_match2=nie zawiera @@ -107,7 +107,7 @@ view_keep=Pozostaw niezmieniony view_set=Ustaw na zawartość pliku .. view_warn=Ostrzeżenie - wczytywanie plików i przeglądanie zawartości pól text lub bytea jest mało prawdopodobne, chyba że moduły Perla $1 i $2 są zainstalowane i używane. view_adv=zaawansowane wyszukiwanie -view_sqlrun=Wyniki wygenerowane przez zapytanie SQL : $1 +view_sqlrun=Wyniki wygenerowane przez zapytanie SQL : $1 newdb_ecannot2=Nie możesz tworzyć więcej baz danych newdb_user=Należy do użytkownika @@ -171,26 +171,26 @@ log_dbs_delete=Usunięto $1 baz danych log_users_delete=Usunięto $1 użytkowników log_groups_delete=Usunięto $1 grup log_hosts_delete=Usunięto $1 dozwolonych hostów -log_view_create=Utworzono widok $1 w bazie danych $2 -log_view_modify=Zmodyfikowany widok $1 w bazie danych $2 -log_view_delete=Usunięto widok $1 z bazy danych $2 -log_index_create=Utworzono indeks $1 w bazie danych $2 -log_index_modify=Zmodyfikowany indeks $1 w bazie danych $2 -log_index_delete=Usunięto indeks $1 z bazy danych $2 -log_seq_create=Utworzono sekwencję $1 w bazie danych $2 -log_seq_modify=Zmodyfikowana sekwencja $1 w bazie danych $2 -log_seq_delete=Usunięto sekwencję $1 z bazy danych $2 -log_tables_delete=Usunięto $1 obiektów z bazy danych $2 -log_fields_delete=Usunięto pola $1 z $2 w bazie danych $3 +log_view_create=Utworzono widok $1 w bazie danych $2 +log_view_modify=Zmodyfikowany widok $1 w bazie danych $2 +log_view_delete=Usunięto widok $1 z bazy danych $2 +log_index_create=Utworzono indeks $1 w bazie danych $2 +log_index_modify=Zmodyfikowany indeks $1 w bazie danych $2 +log_index_delete=Usunięto indeks $1 z bazy danych $2 +log_seq_create=Utworzono sekwencję $1 w bazie danych $2 +log_seq_modify=Zmodyfikowana sekwencja $1 w bazie danych $2 +log_seq_delete=Usunięto sekwencję $1 z bazy danych $2 +log_tables_delete=Usunięto $1 obiektów z bazy danych $2 +log_fields_delete=Usunięto pola $1 z $2 w bazie danych $3 log_move_local=Przeniesiono dozwolone połączenie lokalne log_move_all=Przeniesiono dowolnego dozwolonego hosta -log_move_hba=Przeniesiono dozwolonego hosta $1 +log_move_hba=Przeniesiono dozwolonego hosta $1 log_degrant=Usunięto przyznane uprawnienia dla $1 obiektów log_setup=Zainicjowana baza danych -log_backup=Kopia zapasowa bazy danych $1 -log_backup_l=Utworzono kopię zapasową bazy danych $1 do pliku $2 +log_backup=Kopia zapasowa bazy danych $1 +log_backup_l=Utworzono kopię zapasową bazy danych $1 do pliku $2 log_backup_all=Utworzono kopię zapasową wszystkich baz danych -log_backup_all_l=Utworzono kopię zapasową wszystkich baz danych do pliku $2 +log_backup_all_l=Utworzono kopię zapasową wszystkich baz danych do pliku $2 log_manual=Ręcznie edytowany plik konfiguracyjny dozwolonych hostów acl_max=Tak, co najwyżej @@ -219,8 +219,8 @@ restore_title=Przywróć bazę danych restore_header=Przywróć opcje bazy danych restore_db=Nazwa bazy danych restore_src=Przywrócić z -restore_src0=Plik na serwerze $1 -restore_src1=Przesłany plik $1 +restore_src0=Plik na serwerze $1 +restore_src1=Przesłany plik $1 restore_err=Nie udało się przywrócić bazy danych restore_edb=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa bazy danych restore_eacl=Musisz mieć możliwość tworzenia i usuwania bazy danych @@ -229,14 +229,14 @@ restore_go=Przywracać restore_pe1=Plik musi być plikiem tar ($1) restore_pe2=Nie znaleziono pliku ($1) restore_exe=Błąd wykonania polecenia ($1) -restore_ecmd=W systemie nie znaleziono polecenia przywracania $1 +restore_ecmd=W systemie nie znaleziono polecenia przywracania $1 restore_ecannot=Nie możesz przywracać kopii zapasowych restore_only=Przywracasz tylko dane, a nie tabele? restore_clean=Usunąć tabele przed przywróceniem? restore_tables=Tabele do przywrócenia restore_tables1=Wszystko w pliku kopii zapasowej restore_tables0=Wymienione tabele -restore_failed=Przywracanie nie powiodło się : $1 +restore_failed=Przywracanie nie powiodło się : $1 backup_title=Zapasowa baza danych backup_title2=Utwórz kopię zapasową wszystkich baz danych @@ -261,8 +261,8 @@ backup_pe1=Plik musi być plikiem TAR (.tar) ($1) backup_pe2=Plik już istnieje ($1) backup_pe3=Brakująca lub nieprawidłowa ścieżka pliku kopii zapasowej backup_pe4=Brakujący lub nieistniejący katalog plików kopii zapasowych -backup_ebackup=pg_dump nie powiodło się : $1 -backup_ecmd=W systemie nie znaleziono polecenia tworzenia kopii zapasowej $1 +backup_ebackup=pg_dump nie powiodło się : $1 +backup_ecmd=W systemie nie znaleziono polecenia tworzenia kopii zapasowej $1 backup_format=Format pliku kopii zapasowej backup_format_p=Zwykły tekst SQL backup_format_t=Archiwum tar @@ -311,7 +311,7 @@ ddrops_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych baz danych? $2 tabele za ddrops_mysql=Ponieważ wybrana jest główna baza danych, jej upuszczenie prawdopodobnie uniemożliwi korzystanie z serwera PostgreSQL! ddrops_ok=Upuść bazy danych ddrops_enone=Nie wybrano baz danych -ddrops_ecannotdb=Nie możesz upuścić bazy danych $1 +ddrops_ecannotdb=Nie możesz upuścić bazy danych $1 csv_title=Eksportuj plik CSV csv_header=Opcje eksportu CSV @@ -340,7 +340,7 @@ import_fileout=Importowanie danych z pliku $1 .. import_eupload=Brak przesłanego pliku importu import_efile=Brak nazwy pliku importu import_done=.. utworzono $1 wierszy, pominięto $2 duplikatów. -import_erow=.. nie znaleziono pól w wierszu $1 +import_erow=.. nie znaleziono pól w wierszu $1 index_title1=Utwórz indeks index_header1=Opcje indeksu @@ -357,7 +357,7 @@ index_eclash=Indeks o tej samej nazwie już istnieje index_ehash=Tylko indeksy BTREE mogą być unikalne index_ecols=Nie wybrano żadnych pól index_title2=Edytuj indeks -index_header=Indeks $1 w bazie danych $2 +index_header=Indeks $1 w bazie danych $2 index_ecannot=Nie możesz zarządzać indeksami view_title1=Utwórz widok diff --git a/postgresql/lang/pt b/postgresql/lang/pt index 7e3fb1eb3..c4bd48c90 100644 --- a/postgresql/lang/pt +++ b/postgresql/lang/pt @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Servidor de Base de Dados PostgreSQL index_notrun=O servidor PostgreSQL não está activo no sistema - Não foi possível obter a lista das base de dados. index_start=Iniciar Servidor de Bases de Dados PostgreSQL index_nopass=O Webmin necessita saber as suas credenciais de administração do PostgreSQL de forma a poder gerir as suas bases de dados. Introduza as suas credenciais de administração em baixo. -index_nouser=A sua conta do Webmin está configurada para se ligar ao servidor PostgreSQL com o utilizador $1, mas o acesso a esse utilizador encontra-se negado. +index_nouser=A sua conta do Webmin está configurada para se ligar ao servidor PostgreSQL com o utilizador $1, mas o acesso a esse utilizador encontra-se negado. index_ltitle=Login PostgreSQL index_sameunix=Ligar como mesmo utilizador Unix? index_login=Identificador diff --git a/postgresql/lang/pt.auto b/postgresql/lang/pt.auto index 838e8ac77..17ff20724 100644 --- a/postgresql/lang/pt.auto +++ b/postgresql/lang/pt.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Existem muitos bancos de dados para exibir. Encontre bancos de dados correspondentes: index_search=Procurar index_showing=Mostrando bancos de dados correspondentes a $1 .. -index_emsg=A mensagem de erro completa do PostgreSQL era : $1 +index_emsg=A mensagem de erro completa do PostgreSQL era : $1 index_hostdesc=Clique neste botão para editar a lista de hosts e métodos de autenticação com permissão para conectar ao PostgreSQL. index_using=Método de acesso index_btree=BTREE @@ -57,7 +57,7 @@ exec_tabfile=Executar SQL do arquivo exec_tabimport=Importar arquivo de texto exec_return=executar formulário SQL exec_ecompress=O arquivo SQL está compactado, mas o programa $1 necessário para descompactá-lo não está instalado. -exec_ecompress2=A descompactação falhou : $1 +exec_ecompress2=A descompactação falhou : $1 view_refresh=Atualizar view_match4=Maior que @@ -66,7 +66,7 @@ view_sorthead1=Classificando por $1, ordem decrescente view_sorthead2=Classificando por $1, ordem crescente view_sortreset=Redefinir classificação view_go=Ir -view_sqlrun=Resultados gerados pela consulta SQL : $1 +view_sqlrun=Resultados gerados pela consulta SQL : $1 newdb_encoding=Codificação do conjunto de caracteres newdb_eencoding=Codificação do conjunto de caracteres ausente @@ -106,17 +106,17 @@ log_dbs_delete=$1 bancos de dados descartados log_users_delete=$1 usuários excluídos log_groups_delete=$1 grupos excluídos log_hosts_delete=$1 hosts permitidos excluídos -log_view_create=Visualização criada $1 no banco de dados $2 -log_view_modify=Visualização modificada $1 no banco de dados $2 -log_view_delete=Visualização descartada $1 do banco de dados $2 -log_index_create=Índice criado $1 no banco de dados $2 -log_index_modify=Índice modificado $1 no banco de dados $2 -log_index_delete=Eliminado o índice $1 do banco de dados $2 -log_seq_create=Sequência criada $1 no banco de dados $2 -log_seq_modify=Sequência modificada $1 no banco de dados $2 -log_seq_delete=Sequência eliminada $1 do banco de dados $2 -log_tables_delete=Objetos $1 descartados do banco de dados $2 -log_fields_delete=$1 campos excluídos de $2 no banco de dados $3 +log_view_create=Visualização criada $1 no banco de dados $2 +log_view_modify=Visualização modificada $1 no banco de dados $2 +log_view_delete=Visualização descartada $1 do banco de dados $2 +log_index_create=Índice criado $1 no banco de dados $2 +log_index_modify=Índice modificado $1 no banco de dados $2 +log_index_delete=Eliminado o índice $1 do banco de dados $2 +log_seq_create=Sequência criada $1 no banco de dados $2 +log_seq_modify=Sequência modificada $1 no banco de dados $2 +log_seq_delete=Sequência eliminada $1 do banco de dados $2 +log_tables_delete=Objetos $1 descartados do banco de dados $2 +log_fields_delete=$1 campos excluídos de $2 no banco de dados $3 log_degrant=Removidos privilégios concedidos em $1 objetos log_manual=Arquivo de configuração de hosts permitidos editado manualmente @@ -129,12 +129,12 @@ fdrop_enone=Nenhum selecionado fdrop_eall=Você não pode excluir todos os campos de uma tabela! restore_src=Restaurar de -restore_src0=Arquivo no servidor $1 -restore_src1=Arquivo carregado $1 +restore_src0=Arquivo no servidor $1 +restore_src1=Arquivo carregado $1 restore_tables=Tabelas para restaurar restore_tables1=Tudo no arquivo de backup restore_tables0=Tabelas listadas -restore_failed=Falha na restauração : $1 +restore_failed=Falha na restauração : $1 backup_header1=Destino de backup backup_header2=Outras opções de backup @@ -164,7 +164,7 @@ ddrops_rusure=Tem certeza de que deseja eliminar os $1 bancos de dados seleciona ddrops_mysql=Como o banco de dados mestre está selecionado, a eliminação provavelmente fará com que o seu servidor PostgreSQL não possa ser utilizado! ddrops_ok=Soltar bancos de dados ddrops_enone=Nenhum banco de dados selecionado -ddrops_ecannotdb=Você não tem permissão para descartar o banco de dados $1 +ddrops_ecannotdb=Você não tem permissão para descartar o banco de dados $1 csv_title=Exportar arquivo CSV csv_header=Opções de exportação de CSV @@ -193,7 +193,7 @@ import_fileout=Importando dados do arquivo $1 .. import_eupload=Arquivo de importação enviado ausente import_efile=Nome de arquivo de importação ausente import_done=.. criou $1 linhas, ignorou $2 duplicatas. -import_erow=.. nenhum campo encontrado na linha $1 +import_erow=.. nenhum campo encontrado na linha $1 index_title1=Criar índice index_header1=Opções de índice @@ -210,7 +210,7 @@ index_eclash=Já existe um índice com o mesmo nome index_ehash=Somente índices BTREE podem ser exclusivos index_ecols=Nenhum campo selecionado index_title2=Editar índice -index_header=Índice $1 no banco de dados $2 +index_header=Índice $1 no banco de dados $2 index_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar índices view_title1=Criar vista diff --git a/postgresql/lang/pt_BR.auto b/postgresql/lang/pt_BR.auto index b4649a383..8a6ca3dec 100644 --- a/postgresql/lang/pt_BR.auto +++ b/postgresql/lang/pt_BR.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=O programa cliente PostgreSQL psql não pôde ser executado no s index_eversion=O banco de dados PostgreSQL no seu sistema é a versão $1, mas o Webmin suporta apenas as versões $2 e acima. index_elibrary=O programa cliente do PostgreSQL $1 não pôde ser executado porque não foi possível encontrar as bibliotecas compartilhadas do Postgres. Verifique a configuração do módulo e verifique se o Caminho para as bibliotecas compartilhadas do PostgreSQL está definido. index_ldpath=O caminho da sua biblioteca compartilhada está definido como $1 e a saída de $2 foi : -index_version=Versão do PostgreSQL $1 +index_version=Versão do PostgreSQL $1 index_setup=O arquivo de configuração do host do PostgreSQL $1 não foi encontrado no seu sistema, indicando que o banco de dados ainda não foi inicializado. Clique no botão abaixo para configurar o PostgreSQL. index_setupok=Inicializar banco de dados index_nomod=Aviso: O módulo Perl $1 não está instalado no seu sistema; portanto, o Webmin não poderá acessar com segurança o seu banco de dados PostgreSQL. Clique aqui para instalá-lo agora. @@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Existem muitos bancos de dados para exibir. Encontre bancos de dados correspondentes: index_search=Procurar index_showing=Mostrando bancos de dados correspondentes a $1 .. -index_emsg=A mensagem de erro completa do PostgreSQL era : $1 +index_emsg=A mensagem de erro completa do PostgreSQL era : $1 index_hostdesc=Clique neste botão para editar a lista de hosts e métodos de autenticação com permissão para conectar ao PostgreSQL. index_using=Método de acesso index_btree=BTREE @@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Editar sequência: table_title=Editar tabela table_title2=Criar a tabela table_opts=Opções de campo -table_header=Tabela $1 no banco de dados $2 +table_header=Tabela $1 no banco de dados $2 table_field=Nome do campo table_type=Tipo table_null=Permitir nulos? @@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Novas opções de tabela table_err=Falha ao criar tabela table_ename=Nome de tabela ausente ou inválido table_efield='$1' não é um nome de campo válido -table_etype=Tipo ausente para o campo $1 -table_esize=Tamanho do tipo ausente para o campo $1 +table_etype=Tipo ausente para o campo $1 +table_esize=Tamanho do tipo ausente para o campo $1 table_enone=Nenhum campo inicial inserido table_fielddrop=Drop Field -table_eblob=Nenhum tamanho é necessário para o campo BLOB $1 +table_eblob=Nenhum tamanho é necessário para o campo BLOB $1 table_csv=Exportar como CSV table_index=Criar índice table_delete=Excluir campos selecionados field_title1=Adicionar campo field_title2=Modificar campo -field_in=Na tabela $1 no banco de dados $2 +field_in=Na tabela $1 no banco de dados $2 field_header=Parâmetros de campo field_name=Nome do campo field_type=Tipo de dados @@ -159,11 +159,11 @@ exec_tabfile=Executar SQL do arquivo exec_tabimport=Importar arquivo de texto exec_return=executar formulário SQL exec_ecompress=O arquivo SQL está compactado, mas o programa $1 necessário para descompactá-lo não está instalado. -exec_ecompress2=A descompactação falhou : $1 +exec_ecompress2=A descompactação falhou : $1 stop_err=Falha ao parar o servidor de banco de dados -stop_epidfile=Falha ao abrir o arquivo PID $1 -stop_ekill=Falha ao eliminar o processo $1 : $2 +stop_epidfile=Falha ao abrir o arquivo PID $1 +stop_ekill=Falha ao eliminar o processo $1 : $2 stop_ecannot=Você não tem permissão para parar o servidor de banco de dados start_err=Falha ao iniciar o servidor de banco de dados start_ecannot=Você não tem permissão para iniciar o servidor de banco de dados @@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Tem certeza de que deseja soltar a tabela $1 no banco de dados $2 ? tdrop_ok=Drop Table view_title=Dados da tabela -view_pos=Linhas $1 a $2 de $3 +view_pos=Linhas $1 a $2 de $3 view_none=Esta tabela não contém dados view_edit=Editar linhas selecionadas view_new=Adicionar linha @@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Atualizar view_nokey=Os dados nesta tabela não podem ser editados porque não possuem chave primária. view_all=Selecionar tudo view_invert=Seleção invertida -view_search2=Procure por linhas onde o campo $2 $3 $1 +view_search2=Procure por linhas onde o campo $2 $3 $1 view_match0=contém view_match1=partidas view_match2=não contém @@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Deixar inalterado view_set=Defina para o conteúdo do arquivo. view_warn=Aviso - é improvável que o upload de arquivos e a exibição do conteúdo dos campos text ou bytea funcionem, a menos que os módulos Perl $1 e $2 estejam instalados e em uso. view_adv=Busca Avançada -view_sqlrun=Resultados gerados pela consulta SQL : $1 +view_sqlrun=Resultados gerados pela consulta SQL : $1 newdb_title=Criar banco de dados newdb_header=Novas opções de banco de dados @@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Nenhum grupo PostgreSQL existe atualmente. group_derr=Falha ao excluir grupos group_enone=Nenhum grupo selecionado -esql=Falha no SQL $1 : $2 +esql=Falha no SQL $1 : $2 log_start=Servidor PostgreSQL iniciado log_stop=Servidor PostgreSQL parado -log_db_create=Banco de dados criado $1 -log_db_delete=Banco de dados descartado $1 +log_db_create=Banco de dados criado $1 +log_db_delete=Banco de dados descartado $1 log_dbs_delete=$1 bancos de dados descartados log_users_delete=$1 usuários excluídos log_groups_delete=$1 grupos excluídos log_hosts_delete=$1 hosts permitidos excluídos -log_table_create=Tabela $1 criada no banco de dados $2 -log_table_delete=Tabela eliminada $1 do banco de dados $2 -log_view_create=Visualização criada $1 no banco de dados $2 -log_view_modify=Visualização modificada $1 no banco de dados $2 -log_view_delete=Visualização descartada $1 do banco de dados $2 -log_index_create=Índice criado $1 no banco de dados $2 -log_index_modify=Índice modificado $1 no banco de dados $2 -log_index_delete=Eliminado o índice $1 do banco de dados $2 -log_seq_create=Sequência criada $1 no banco de dados $2 -log_seq_modify=Sequência modificada $1 no banco de dados $2 -log_seq_delete=Sequência eliminada $1 do banco de dados $2 -log_tables_delete=Objetos $1 descartados do banco de dados $2 -log_field_create=Campo $1 $4 a $2 adicionado no banco de dados $3 -log_field_modify=Campo modificado $1 $4 em $2 no banco de dados $3 -log_field_delete=Campo $1 excluído de $2 no banco de dados $3 -log_fields_delete=$1 campos excluídos de $2 no banco de dados $3 -log_data_create=Linha adicionada à tabela $2 no banco de dados $3 -log_data_modify=$1 linhas modificadas na tabela $2 no banco de dados $3 -log_data_delete=$1 linhas excluídas da tabela $2 no banco de dados $3 -log_exec=SQL executado no banco de dados $1 -log_exec_l=Comando SQL executado $2 no banco de dados $1 -log_create_user=Usuário criado $1 -log_delete_user=Usuário excluído $1 -log_modify_user=Usuário modificado $1 -log_create_group=Grupo criado $1 -log_delete_group=Grupo excluído $1 -log_modify_group=Grupo modificado $1 +log_table_create=Tabela $1 criada no banco de dados $2 +log_table_delete=Tabela eliminada $1 do banco de dados $2 +log_view_create=Visualização criada $1 no banco de dados $2 +log_view_modify=Visualização modificada $1 no banco de dados $2 +log_view_delete=Visualização descartada $1 do banco de dados $2 +log_index_create=Índice criado $1 no banco de dados $2 +log_index_modify=Índice modificado $1 no banco de dados $2 +log_index_delete=Eliminado o índice $1 do banco de dados $2 +log_seq_create=Sequência criada $1 no banco de dados $2 +log_seq_modify=Sequência modificada $1 no banco de dados $2 +log_seq_delete=Sequência eliminada $1 do banco de dados $2 +log_tables_delete=Objetos $1 descartados do banco de dados $2 +log_field_create=Campo $1 $4 a $2 adicionado no banco de dados $3 +log_field_modify=Campo modificado $1 $4 em $2 no banco de dados $3 +log_field_delete=Campo $1 excluído de $2 no banco de dados $3 +log_fields_delete=$1 campos excluídos de $2 no banco de dados $3 +log_data_create=Linha adicionada à tabela $2 no banco de dados $3 +log_data_modify=$1 linhas modificadas na tabela $2 no banco de dados $3 +log_data_delete=$1 linhas excluídas da tabela $2 no banco de dados $3 +log_exec=SQL executado no banco de dados $1 +log_exec_l=Comando SQL executado $2 no banco de dados $1 +log_create_user=Usuário criado $1 +log_delete_user=Usuário excluído $1 +log_modify_user=Usuário modificado $1 +log_create_group=Grupo criado $1 +log_delete_group=Grupo excluído $1 +log_modify_group=Grupo modificado $1 log_create_local=Conexão local permitida criada log_modify_local=Conexão local permitida modificada log_delete_local=Conexão local permitida excluída @@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Criou qualquer host permitido log_modify_all=Modificado qualquer host permitido log_delete_all=Excluiu qualquer host permitido log_move_all=Movido qualquer host permitido -log_create_hba=Host permitido criado $1 -log_modify_hba=Host permitido modificado $1 +log_create_hba=Host permitido criado $1 +log_modify_hba=Host permitido modificado $1 log_delete_hba=Host permitido $1 excluído log_move_hba=Host permitido $1 movido -log_grant=Privilégios concedidos em $1 no banco de dados $2 +log_grant=Privilégios concedidos em $1 no banco de dados $2 log_degrant=Removidos privilégios concedidos em $1 objetos log_setup=Banco de dados inicializado -log_backup=Banco de dados com backup $1 -log_backup_l=Backup do banco de dados $1 no arquivo $2 +log_backup=Banco de dados com backup $1 +log_backup_l=Backup do banco de dados $1 no arquivo $2 log_backup_all=Backup de todos os bancos de dados -log_backup_all_l=Backup de todos os bancos de dados no arquivo $2 +log_backup_all_l=Backup de todos os bancos de dados no arquivo $2 log_manual=Arquivo de configuração de hosts permitidos editado manualmente acl_dbs=Bancos de dados que este usuário pode gerenciar @@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Restaurar banco de dados restore_header=Restaurar opções de banco de dados restore_db=Nome do banco de dados restore_src=Restaurar de -restore_src0=Arquivo no servidor $1 -restore_src1=Arquivo carregado $1 +restore_src0=Arquivo no servidor $1 +restore_src1=Arquivo carregado $1 restore_err=Falha ao restaurar o banco de dados restore_edb=Nome de banco de dados ausente ou inválido restore_eacl=Você deve ter permissão para criar e soltar banco de dados @@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Excluir tabelas antes de restaurar? restore_tables=Tabelas para restaurar restore_tables1=Tudo no arquivo de backup restore_tables0=Tabelas listadas -restore_failed=Falha na restauração : $1 +restore_failed=Falha na restauração : $1 backup_title=Banco de dados de backup backup_title2=Fazer backup de todos os bancos de dados @@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=O arquivo deve ser um arquivo TAR (.tar) ($1) backup_pe2=O arquivo já existe ($1) backup_pe3=Caminho do arquivo de backup ausente ou inválido backup_pe4=Diretório de arquivos de backup ausentes ou inexistentes -backup_ebackup=pg_dump falhou : $1 +backup_ebackup=pg_dump falhou : $1 backup_ecmd=O comando de backup $1 não foi encontrado no seu sistema backup_format=Formato de arquivo de backup backup_format_p=Texto simples em SQL @@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Tem certeza de que deseja eliminar os $1 bancos de dados seleciona ddrops_mysql=Como o banco de dados mestre está selecionado, a eliminação provavelmente fará com que o seu servidor PostgreSQL não possa ser utilizado! ddrops_ok=Soltar bancos de dados ddrops_enone=Nenhum banco de dados selecionado -ddrops_ecannotdb=Você não tem permissão para descartar o banco de dados $1 +ddrops_ecannotdb=Você não tem permissão para descartar o banco de dados $1 csv_title=Exportar arquivo CSV csv_header=Opções de exportação de CSV @@ -579,7 +579,7 @@ import_fileout=Importando dados do arquivo $1 .. import_eupload=Arquivo de importação enviado ausente import_efile=Nome de arquivo de importação ausente import_done=.. criou $1 linhas, ignorou $2 duplicatas. -import_erow=.. nenhum campo encontrado na linha $1 +import_erow=.. nenhum campo encontrado na linha $1 index_title1=Criar índice index_header1=Opções de índice @@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Já existe um índice com o mesmo nome index_ehash=Somente índices BTREE podem ser exclusivos index_ecols=Nenhum campo selecionado index_title2=Editar índice -index_header=Índice $1 no banco de dados $2 +index_header=Índice $1 no banco de dados $2 index_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar índices view_title1=Criar vista diff --git a/postgresql/lang/ro.auto b/postgresql/lang/ro.auto index a721f9c8f..7b84451a4 100644 --- a/postgresql/lang/ro.auto +++ b/postgresql/lang/ro.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=Programul client postgreSQL psql nu a putut fi executat pe siste index_eversion=Baza de date PostgreSQL de pe sistemul dvs. este versiunea $1, dar Webmin acceptă doar versiunile $2 și superioare. index_elibrary=Programul client PostgreSQL $1 nu a putut fi rulat, deoarece nu a putut găsi bibliotecile partajate Postgres. Verificați configurația modulului și asigurați-vă că Calea către bibliotecile partajate PostgreSQL este setată. index_ldpath=Calea de bibliotecă partajată este setată la $1, iar rezultatul de la $2 a fost : -index_version=Versiunea PostgreSQL $1 +index_version=Versiunea PostgreSQL $1 index_setup=Fișierul de configurare gazdă PostgreSQL $1 nu a fost găsit în sistemul dvs., ceea ce indică faptul că baza de date nu a fost încă inițializată. Faceți clic pe butonul de mai jos pentru a configura PostgreSQL. index_setupok=Inițializează baza de date index_nomod=Avertisment: Modulul Perl $1 nu este instalat pe sistemul dvs., astfel încât Webmin nu va putea accesa în mod fiabil baza de date PostgreSQL. Faceți clic aici pentru a o instala acum. @@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Există prea multe baze de date de afișat. Găsiți baze de date potrivite: index_search=Căutare index_showing=Se afișează baze de date care se potrivesc cu $1 .. -index_emsg=Mesajul complet de eroare PostgreSQL a fost : $1 +index_emsg=Mesajul complet de eroare PostgreSQL a fost : $1 index_hostdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a edita lista de gazde și metodele de autentificare permise pentru a vă conecta la PostgreSQL. index_using=Metoda de acces index_btree=btree @@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Editare secvență: table_title=Editează tabelul table_title2=Creare tabel table_opts=Opțiuni de câmp -table_header=Tabelul $1 în baza de date $2 +table_header=Tabelul $1 în baza de date $2 table_field=Numele domeniului table_type=Tip table_null=Permite zerourile? @@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Opțiuni de tabel noi table_err=Crearea tabelului nu a reușit table_ename=Numele tabelei lipsește sau este nevalid table_efield=„$1” nu este un nume de câmp valid -table_etype=Tip lipsă pentru câmpul $1 -table_esize=Mărimea tipului lipsă pentru câmpul $1 +table_etype=Tip lipsă pentru câmpul $1 +table_esize=Mărimea tipului lipsă pentru câmpul $1 table_enone=Nu au fost introduse câmpuri inițiale table_fielddrop=Field Field -table_eblob=Nu este necesară o dimensiune pentru câmpul BLOB $1 +table_eblob=Nu este necesară o dimensiune pentru câmpul BLOB $1 table_csv=Exportați ca CSV table_index=Creați index table_delete=Ștergeți câmpurile selectate field_title1=Adaugă câmp field_title2=Modificați câmpul -field_in=În tabelul $1 în baza de date $2 +field_in=În tabelul $1 în baza de date $2 field_header=Parametrii câmpului field_name=Numele domeniului field_type=Tip de date @@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=Fișierul SQL este comprimat, dar programul $1 necesar pentru a-l exec_ecompress2=Decomprimarea a eșuat : $1 stop_err=Nu a reușit oprirea serverului bazei de date -stop_epidfile=Nu a putut fi deschis fișierul PID $1 -stop_ekill=Nu a reușit să omoare procesul $1 : $2 +stop_epidfile=Nu a putut fi deschis fișierul PID $1 +stop_ekill=Nu a reușit să omoare procesul $1 : $2 stop_ecannot=Nu aveți voie să opriți serverul de baze de date start_err=Eroare la pornirea serverului bazei de date start_ecannot=Nu aveți voie să porniți serverul de baze de date @@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Sigur doriți să renunțați la tabelul $1 din baza de date $2 ? $ tdrop_ok=Tabelul cu picături view_title=Date din tabel -view_pos=Rândurile $1 la $2 din $3 +view_pos=Rândurile $1 la $2 din $3 view_none=Acest tabel nu conține date view_edit=Editați rândurile selectate view_new=Adăugați rândul @@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Reîmprospăta view_nokey=Datele din acest tabel nu pot fi editate, deoarece nu au o cheie primară. view_all=Selectează tot view_invert=Inverseaza selectia -view_search2=Căutați rânduri unde câmpul $2 $3 $1 +view_search2=Căutați rânduri unde câmpul $2 $3 $1 view_match0=conține view_match1=chibrituri view_match2=nu contine @@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Lăsați neschimbate view_set=Setați la conținutul fișierului .. view_warn=Avertisment - încărcarea fișierelor în și vizualizarea conținutului text sau bytea câmpuri este puțin probabil să funcționeze decât dacă sunt instalate și utilizate module de Perl $1 și $2. view_adv=Cautare Avansata -view_sqlrun=Rezultate generate de interogarea SQL : $1 +view_sqlrun=Rezultate generate de interogarea SQL : $1 newdb_title=Creați baza de date newdb_header=Noi opțiuni de bază de date @@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Nu există în prezent grupuri PostgreSQL. group_derr=Nu a reușit ștergerea grupurilor group_enone=Nu a fost selectat niciun grup -esql=SQL $1 a eșuat : $2 +esql=SQL $1 a eșuat : $2 log_start=A început serverul PostgreSQL log_stop=Serverul PostgreSQL oprit -log_db_create=Baza de date creată $1 -log_db_delete=Baza de date $1 +log_db_create=Baza de date creată $1 +log_db_delete=Baza de date $1 log_dbs_delete=Baze de date $1 renunțate log_users_delete=Utilizatori $1 ștersi log_groups_delete=Grupuri $1 șterse log_hosts_delete=Gazdele permise $1 șterse -log_table_create=Tabelul creat $1 în baza de date $2 -log_table_delete=S-a eliminat tabelul $1 din baza de date $2 -log_view_create=Vizualizare creată $1 în baza de date $2 -log_view_modify=Vizualizare modificată $1 în baza de date $2 -log_view_delete=Vizualizare eliminată $1 din baza de date $2 -log_index_create=Indice creat $1 în baza de date $2 -log_index_modify=Indice modificat $1 în baza de date $2 -log_index_delete=A scăzut indexul $1 din baza de date $2 -log_seq_create=Secvență creată $1 în baza de date $2 -log_seq_modify=Secvență modificată $1 în baza de date $2 -log_seq_delete=Secvența eliminată $1 din baza de date $2 -log_tables_delete=Au eliminat obiectele $1 din baza de date $2 -log_field_create=Se adaugă câmpul $1 $4 la $2 în baza de date $3 -log_field_modify=Câmp modificat $1 $4 în $2 în baza de date $3 -log_field_delete=Șters câmpul $1 din $2 din baza de date $3 -log_fields_delete=Ștergeți câmpurile $1 din $2 din baza de date $3 -log_data_create=S-a adăugat rândul la tabelul $2 în baza de date $3 -log_data_modify=Modificate $1 rânduri în tabelul $2 în baza de date $3 -log_data_delete=Ștergeți $1 rânduri din tabelul $2 din baza de date $3 -log_exec=SQL executat în baza de date $1 -log_exec_l=Comanda SQL $2 executată în baza de date $1 -log_create_user=Utilizator creat $1 -log_delete_user=Utilizatorul șters $1 -log_modify_user=Utilizator modificat $1 -log_create_group=Grupul creat $1 -log_delete_group=Grupul șters $1 -log_modify_group=Grup modificat $1 +log_table_create=Tabelul creat $1 în baza de date $2 +log_table_delete=S-a eliminat tabelul $1 din baza de date $2 +log_view_create=Vizualizare creată $1 în baza de date $2 +log_view_modify=Vizualizare modificată $1 în baza de date $2 +log_view_delete=Vizualizare eliminată $1 din baza de date $2 +log_index_create=Indice creat $1 în baza de date $2 +log_index_modify=Indice modificat $1 în baza de date $2 +log_index_delete=A scăzut indexul $1 din baza de date $2 +log_seq_create=Secvență creată $1 în baza de date $2 +log_seq_modify=Secvență modificată $1 în baza de date $2 +log_seq_delete=Secvența eliminată $1 din baza de date $2 +log_tables_delete=Au eliminat obiectele $1 din baza de date $2 +log_field_create=Se adaugă câmpul $1 $4 la $2 în baza de date $3 +log_field_modify=Câmp modificat $1 $4 în $2 în baza de date $3 +log_field_delete=Șters câmpul $1 din $2 din baza de date $3 +log_fields_delete=Ștergeți câmpurile $1 din $2 din baza de date $3 +log_data_create=S-a adăugat rândul la tabelul $2 în baza de date $3 +log_data_modify=Modificate $1 rânduri în tabelul $2 în baza de date $3 +log_data_delete=Ștergeți $1 rânduri din tabelul $2 din baza de date $3 +log_exec=SQL executat în baza de date $1 +log_exec_l=Comanda SQL $2 executată în baza de date $1 +log_create_user=Utilizator creat $1 +log_delete_user=Utilizatorul șters $1 +log_modify_user=Utilizator modificat $1 +log_create_group=Grupul creat $1 +log_delete_group=Grupul șters $1 +log_modify_group=Grup modificat $1 log_create_local=Creată conexiune locală permisă log_modify_local=Conexiune locală permisă modificată log_delete_local=S-a șters conexiunea locală permisă @@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=A creat orice gazdă permisă log_modify_all=A modificat orice gazdă permisă log_delete_all=Șters orice gazdă permisă log_move_all=A mutat orice gazdă permisă -log_create_hba=Creat gazdă permisă $1 -log_modify_hba=Gazdă permisă modificată $1 +log_create_hba=Creat gazdă permisă $1 +log_modify_hba=Gazdă permisă modificată $1 log_delete_hba=S-a șters gazda permisă $1 -log_move_hba=Mutat permis gazda $1 -log_grant=Privilegii acordate pe $1 în baza de date $2 -log_degrant=A fost eliminat privilegiile acordate pe obiecte $1 +log_move_hba=Mutat permis gazda $1 +log_grant=Privilegii acordate pe $1 în baza de date $2 +log_degrant=A fost eliminat privilegiile acordate pe obiecte $1 log_setup=Baza de date inițializată -log_backup=Backup de bază de date $1 -log_backup_l=S-a făcut o copie de rezervă a bazei de date $1 în fișierul $2 +log_backup=Backup de bază de date $1 +log_backup_l=S-a făcut o copie de rezervă a bazei de date $1 în fișierul $2 log_backup_all=Copia de rezervă a tuturor bazelor de date -log_backup_all_l=Copia de rezervă a tuturor bazelor de date la fișierul $2 +log_backup_all_l=Copia de rezervă a tuturor bazelor de date la fișierul $2 log_manual=Editarea manuală a permis fișierul de configurare a gazdelor acl_dbs=Baze de date pe care le poate administra acest utilizator @@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Restaurarea bazei de date restore_header=Restaurați opțiunile bazei de date restore_db=Numele bazei de date restore_src=Restaurează din -restore_src0=Fișier pe serverul $1 -restore_src1=Fișierul încărcat $1 +restore_src0=Fișier pe serverul $1 +restore_src1=Fișierul încărcat $1 restore_err=Eroare la restaurarea bazei de date restore_edb=Numele bazei de date lipsă sau nevalid restore_eacl=Trebuie să vi se permită să creați și să renunțați la baza de date @@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Ștergeți tabelele înainte de restaurare? restore_tables=Tabele de restaurare restore_tables1=Toate în fișierul de rezervă restore_tables0=Tabele enumerate -restore_failed=Restaurarea a eșuat : $1 +restore_failed=Restaurarea a eșuat : $1 backup_title=Baza de date de rezervă backup_title2=Backup Toate bazele de date @@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Fișierul trebuie să fie fișier TAR (.tar) ($1) backup_pe2=Fișierul există deja ($1) backup_pe3=Calea de fișier de rezervă lipsă sau nevalidă backup_pe4=Directorul fișierelor de rezervă lipsă sau inexistente -backup_ebackup=pg_dump a eșuat : $1 +backup_ebackup=pg_dump a eșuat : $1 backup_ecmd=Comanda de rezervă $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. backup_format=Format de fișier de rezervă backup_format_p=Text SQL simplu @@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Sigur doriți să renunțați la bazele de date selectate $1 ? $2 ddrops_mysql=Deoarece baza de date master este selectată, eliminarea va face probabil serverul dvs. PostgreSQL inutilizabil! ddrops_ok=Bază de baze de date ddrops_enone=Nu au fost selectate baze de date -ddrops_ecannotdb=Nu aveți voie să renunțați la baza de date $1 +ddrops_ecannotdb=Nu aveți voie să renunțați la baza de date $1 csv_title=Exportați fișierul CSV csv_header=Opțiuni de export CSV @@ -579,7 +579,7 @@ import_fileout=Importarea datelor din fișierul $1 .. import_eupload=Lipsește fișierul de import încărcat import_efile=Lipsește numele fișierului la import import_done=.. a creat $1 rânduri, a omis $2 duplicate. -import_erow=.. nu se găsesc câmpuri în rândul $1 +import_erow=.. nu se găsesc câmpuri în rândul $1 index_title1=Creați index index_header1=Opțiuni index @@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Există deja un index cu același nume index_ehash=Doar indexurile BTREE pot fi unice index_ecols=Nu sunt selectate câmpuri index_title2=Editează indexul -index_header=Index $1 în baza de date $2 +index_header=Index $1 în baza de date $2 index_ecannot=Nu aveți voie să gestionați indexuri view_title1=Creare vizualizare diff --git a/postgresql/lang/ru b/postgresql/lang/ru index 0cfe03b35..5808cde94 100644 --- a/postgresql/lang/ru +++ b/postgresql/lang/ru @@ -148,7 +148,7 @@ user_sync_delete=Удалить пользователя PostgreSQL при уд host_ecannot=Вам запрещено редактировать разрешенные узлы host_title=Разрешенные узлы -host_desc=Во время присоединения клиента к базе данных узлы, перечисленные ниже, обрабатываются в этом порядке до тех пор, пока один из них не покажет, запрещен или разрешен этот клиент. +host_desc=Во время присоединения клиента к базе данных узлы, перечисленные ниже, обрабатываются в этом порядке до тех пор, пока один из них не покажет, запрещен или разрешен этот клиент. host_local=Локальное подключение host_address=Адрес узла host_db=База данных diff --git a/postgresql/lang/ru.auto b/postgresql/lang/ru.auto index b32ba5845..5eab76875 100644 --- a/postgresql/lang/ru.auto +++ b/postgresql/lang/ru.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Слишком много баз данных для отображения. Найти базы данных, соответствующие: index_search=Поиск index_showing=Отображение баз данных, соответствующих $1 .. -index_emsg=Полное сообщение об ошибке PostgreSQL было : $1 +index_emsg=Полное сообщение об ошибке PostgreSQL было : $1 index_hostdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы изменить список хостов и методов аутентификации, разрешенных для подключения к PostgreSQL. index_using=Метод доступа index_btree=BTREE @@ -79,7 +79,7 @@ exec_ecompress=Файл SQL сжат, но программа $1, необход exec_ecompress2=Не удалось распаковать : $1 view_refresh=обновление -view_search2=Поиск строк, где поле $2 $3 $1 +view_search2=Поиск строк, где поле $2 $3 $1 view_match0=содержит view_match1=Спички view_match2=не содержит @@ -102,7 +102,7 @@ view_keep=Оставить без изменений view_set=Установить содержимое файла .. view_warn=Предупреждение - загрузка файлов в и просмотр содержимого полей text или bytea вряд ли будет работать, если только Perl-модули $1 и $2 не установлены и используются. view_adv=Расширенный поиск -view_sqlrun=Результаты, сгенерированные SQL-запросом : $1 +view_sqlrun=Результаты, сгенерированные SQL-запросом : $1 newdb_ecannot2=Вам не разрешено создавать больше баз данных newdb_user=Принадлежит пользователю @@ -156,26 +156,26 @@ group_memsvals=Пользователи в группе group_derr=Не удалось удалить группы group_enone=Группы не выбраны -log_dbs_delete=Удаленные базы данных $1 +log_dbs_delete=Удаленные базы данных $1 log_users_delete=Удалено $1 пользователей log_groups_delete=Удалено $1 групп log_hosts_delete=Удалено $1 разрешенных хостов -log_view_create=Создано представление $1 в базе данных $2 -log_view_modify=Измененное представление $1 в базе данных $2 -log_view_delete=Удалено представление $1 из базы данных $2 -log_index_create=Создан индекс $1 в базе данных $2 -log_index_modify=Модифицированный индекс $1 в базе данных $2 -log_index_delete=Удаленный индекс $1 из базы данных $2 -log_seq_create=Создана последовательность $1 в базе данных $2 -log_seq_modify=Измененная последовательность $1 в базе данных $2 -log_seq_delete=Удаленная последовательность $1 из базы данных $2 -log_tables_delete=Удаленные объекты $1 из базы данных $2 -log_fields_delete=Удалены поля $1 из $2 в базе данных $3 -log_degrant=Удалены предоставленные привилегии для объектов $1 -log_backup=Резервная копия базы данных $1 -log_backup_l=Резервное копирование базы данных $1 в файл $2 +log_view_create=Создано представление $1 в базе данных $2 +log_view_modify=Измененное представление $1 в базе данных $2 +log_view_delete=Удалено представление $1 из базы данных $2 +log_index_create=Создан индекс $1 в базе данных $2 +log_index_modify=Модифицированный индекс $1 в базе данных $2 +log_index_delete=Удаленный индекс $1 из базы данных $2 +log_seq_create=Создана последовательность $1 в базе данных $2 +log_seq_modify=Измененная последовательность $1 в базе данных $2 +log_seq_delete=Удаленная последовательность $1 из базы данных $2 +log_tables_delete=Удаленные объекты $1 из базы данных $2 +log_fields_delete=Удалены поля $1 из $2 в базе данных $3 +log_degrant=Удалены предоставленные привилегии для объектов $1 +log_backup=Резервная копия базы данных $1 +log_backup_l=Резервное копирование базы данных $1 в файл $2 log_backup_all=Резервное копирование всех баз данных -log_backup_all_l=Резервное копирование всех баз данных в файл $2 +log_backup_all_l=Резервное копирование всех баз данных в файл $2 log_manual=Отредактированный вручную файл конфигурации разрешенных хостов acl_max=Да максимум @@ -201,8 +201,8 @@ restore_title=Восстановить базу данных restore_header=Восстановить параметры базы данных restore_db=Имя базы данных restore_src=Восстановить из -restore_src0=Файл на сервере $1 -restore_src1=Загруженный файл $1 +restore_src0=Файл на сервере $1 +restore_src1=Загруженный файл $1 restore_err=Не удалось восстановить базу данных restore_edb=Отсутствует или неверное имя базы данных restore_eacl=Вы должны иметь возможность создавать и удалять базы данных @@ -218,7 +218,7 @@ restore_clean=Удалить таблицы перед восстановлен restore_tables=Таблицы для восстановления restore_tables1=Все в резервном файле restore_tables0=Перечисленные таблицы -restore_failed=Ошибка восстановления : $1 +restore_failed=Ошибка восстановления : $1 backup_title=Резервная база данных backup_title2=Резервное копирование всех баз данных @@ -243,7 +243,7 @@ backup_pe1=Файл должен быть файлом TAR (.tar) ($1) backup_pe2=Файл уже существует ($1) backup_pe3=Отсутствует или неверный путь к файлу резервной копии backup_pe4=Отсутствующий или несуществующий каталог файлов резервных копий -backup_ebackup=Ошибка pg_dump : $1 +backup_ebackup=Ошибка pg_dump : $1 backup_ecmd=Команда резервного копирования $1 не найдена в вашей системе backup_format=Формат файла резервной копии backup_format_p=Простой текст SQL @@ -293,7 +293,7 @@ ddrops_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выб ddrops_mysql=Поскольку база данных master выбрана, ее удаление, вероятно, сделает ваш сервер PostgreSQL непригодным для использования! ddrops_ok=Удалить базы данных ddrops_enone=Базы данных не выбраны -ddrops_ecannotdb=Вы не можете удалить базу данных $1 +ddrops_ecannotdb=Вы не можете удалить базу данных $1 csv_title=Экспорт файла CSV csv_header=Параметры экспорта в CSV @@ -339,7 +339,7 @@ index_eclash=Индекс с таким именем уже существует index_ehash=Только индексы BTREE могут быть уникальными index_ecols=Поля не выбраны index_title2=Изменить индекс -index_header=Индекс $1 в базе данных $2 +index_header=Индекс $1 в базе данных $2 index_ecannot=Вы не можете управлять индексами view_title1=Создать вид diff --git a/postgresql/lang/sk.auto b/postgresql/lang/sk.auto index a8cce5203..e7de32057 100644 --- a/postgresql/lang/sk.auto +++ b/postgresql/lang/sk.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=Klientsky program PostgreSQL psql sa vo vašom systéme nemohol index_eversion=Databáza PostgreSQL vo vašom systéme je verzia $1, ale Webmin podporuje iba verzie $2 a vyššie. index_elibrary=Klientsky program PostgreSQL $1 sa nedal spustiť, pretože nenašiel zdieľané knižnice Postgres. Skontrolujte konfiguráciu modulu a uistite sa, že je nastavená Cesta k zdieľaným knižniciam PostgreSQL. index_ldpath=Cesta vašej zdieľanej knižnice je nastavená na $1 a výstup z $2 bol : -index_version=PostgreSQL verzia $1 +index_version=PostgreSQL verzia $1 index_setup=Konfiguračný súbor hostiteľa PostgreSQL $1 nebol vo vašom systéme nájdený, čo naznačuje, že databáza ešte nebola inicializovaná. Kliknutím na tlačidlo nižšie nastavíte PostgreSQL. index_setupok=Inicializácia databázy index_nomod=Varovanie: Modul Perl $1 nie je nainštalovaný vo vašom systéme, takže Webmin nebude môcť spoľahlivo pristupovať k vašej databáze PostgreSQL. Kliknite sem a nainštalujte ho teraz. @@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Existuje príliš veľa databáz na zobrazenie. Nájsť zodpovedajúce databázy: index_search=Vyhľadávanie index_showing=Zobrazujú sa databázy zodpovedajúce $1 .. -index_emsg=Úplná chybová správa PostgreSQL bola : $1 +index_emsg=Úplná chybová správa PostgreSQL bola : $1 index_hostdesc=Kliknutím na toto tlačidlo upravíte zoznam hostiteľov a metód autentifikácie, ktoré sú povolené na pripojenie k PostgreSQL. index_using=Metóda prístupu index_btree=btree @@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Upraviť postupnosť: table_title=Upraviť tabuľku table_title2=Vytvorenie tabuľky table_opts=Možnosti poľa -table_header=Tabuľka $1 v databáze $2 +table_header=Tabuľka $1 v databáze $2 table_field=Názov poľa table_type=typ table_null=Povoliť nuly? @@ -101,8 +101,8 @@ table_header2=Nové možnosti tabuľky table_err=Nepodarilo sa vytvoriť tabuľku table_ename=Chýba alebo je neplatný názov tabuľky table_efield=$1 nie je platný názov poľa -table_etype=Chýba typ poľa $1 -table_esize=Chýba veľkosť typu pre pole $1 +table_etype=Chýba typ poľa $1 +table_esize=Chýba veľkosť typu pre pole $1 table_enone=Nezadali sa žiadne počiatočné polia table_fielddrop=Drop Field table_eblob=Pre pole BLOB $1 nie je potrebná žiadna veľkosť @@ -112,7 +112,7 @@ table_delete=Odstrániť vybrané polia field_title1=Pridať pole field_title2=Upraviť pole -field_in=V tabuľke $1 v databáze $2 +field_in=V tabuľke $1 v databáze $2 field_header=Parametre poľa field_name=Názov poľa field_type=Dátový typ @@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=Súbor SQL je komprimovaný, ale program $1 potrebný na jeho dek exec_ecompress2=Zrušenie kompresie zlyhalo : $1 stop_err=Databázový server sa nepodarilo zastaviť -stop_epidfile=Nepodarilo sa otvoriť súbor PID $1 -stop_ekill=Nepodarilo sa zabiť proces $1 : $2 +stop_epidfile=Nepodarilo sa otvoriť súbor PID $1 +stop_ekill=Nepodarilo sa zabiť proces $1 : $2 stop_ecannot=Nemáte povolenie zastaviť databázový server start_err=Databázový server sa nepodarilo spustiť start_ecannot=Nemáte povolenie spustiť databázový server @@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Naozaj chcete vynechať tabuľku $1 v databáze $2 ? Odstráni sa $ tdrop_ok=Drop table view_title=Údaje tabuľky -view_pos=Riadky $1 až $2 z $3 +view_pos=Riadky $1 až $2 z $3 view_none=Táto tabuľka neobsahuje žiadne údaje view_edit=Upravte vybrané riadky view_new=Pridať riadok @@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Obnoviť view_nokey=Údaje v tejto tabuľke nie je možné upravovať, pretože neobsahujú primárny kľúč. view_all=Vybrať všetko view_invert=Obrátiť výber -view_search2=Vyhľadajte riadky, v ktorých pole $2 $3 $1 +view_search2=Vyhľadajte riadky, v ktorých pole $2 $3 $1 view_match0=obsahuje view_match1=zápasy view_match2=neobsahuje @@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Nechajte bezo zmeny view_set=Nastaviť na obsah súboru. view_warn=Varovanie - nahrávanie súborov do a prezeranie obsahu polí text alebo bytea pravdepodobne nebude fungovať, pokiaľ nie sú nainštalované a používané moduly Perl $1 a $2 Perl. view_adv=pokročilé vyhľadávanie -view_sqlrun=Výsledky generované dotazom SQL : $1 +view_sqlrun=Výsledky generované dotazom SQL : $1 newdb_title=Vytvorenie databázy newdb_header=Nové možnosti databázy @@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=typ grant_db=databázy grant_ns=schéma grant_public=Každý -grant_group=Skupina $1 +grant_group=Skupina $1 grant_add=Pridajte grant do databázy : grant_return=zoznam oprávnení grant_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať oprávnenia @@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Momentálne neexistujú žiadne skupiny PostgreSQL. group_derr=Skupiny sa nepodarilo odstrániť group_enone=Nie sú vybrané žiadne skupiny -esql=SQL $1 zlyhalo : $2 +esql=SQL $1 zlyhalo : $2 log_start=Spustený server PostgreSQL log_stop=Zastavený server PostgreSQL -log_db_create=Vytvorená databáza $1 -log_db_delete=Vyradená databáza $1 +log_db_create=Vytvorená databáza $1 +log_db_delete=Vyradená databáza $1 log_dbs_delete=Vynechané $1 databázy -log_users_delete=Počet odstránených používateľov: $1 -log_groups_delete=Počet odstránených skupín: $1 +log_users_delete=Počet odstránených používateľov: $1 +log_groups_delete=Počet odstránených skupín: $1 log_hosts_delete=Odstránené $1 hostitelia -log_table_create=Vytvorená tabuľka $1 v databáze $2 -log_table_delete=Vynechaná tabuľka $1 z databázy $2 -log_view_create=Vytvorené zobrazenie $1 v databáze $2 -log_view_modify=Upravené zobrazenie $1 v databáze $2 -log_view_delete=Zrušené zobrazenie $1 z databázy $2 -log_index_create=Vytvorený index $1 v databáze $2 -log_index_modify=Upravený index $1 v databáze $2 -log_index_delete=Vyradený index $1 z databázy $2 -log_seq_create=Vytvorená sekvencia $1 v databáze $2 -log_seq_modify=Upravená sekvencia $1 v databáze $2 -log_seq_delete=Vynechaná sekvencia $1 z databázy $2 -log_tables_delete=Vynechané objekty $1 z databázy $2 -log_field_create=Do databázy $3 bolo pridané pole $1 $4 do $2 -log_field_modify=Upravené pole $1 $4 v $2 v databáze $3 -log_field_delete=Pole $1 bolo odstránené z $2 v databáze $3 -log_fields_delete=Polia $1 boli odstránené z $2 v databáze $3 -log_data_create=Riadok bol pridaný do tabuľky $2 v databáze $3 -log_data_modify=Upravené $1 riadky v tabuľke $2 v databáze $3 -log_data_delete=Odstránené $1 riadky z tabuľky $2 v databáze $3 -log_exec=Vykonané SQL v databáze $1 -log_exec_l=Vykonaný príkaz SQL $2 v databáze $1 -log_create_user=Vytvorený používateľ $1 -log_delete_user=Vymazaný používateľ $1 -log_modify_user=Upravený používateľ $1 -log_create_group=Vytvorená skupina $1 -log_delete_group=Odstránená skupina $1 -log_modify_group=Upravená skupina $1 +log_table_create=Vytvorená tabuľka $1 v databáze $2 +log_table_delete=Vynechaná tabuľka $1 z databázy $2 +log_view_create=Vytvorené zobrazenie $1 v databáze $2 +log_view_modify=Upravené zobrazenie $1 v databáze $2 +log_view_delete=Zrušené zobrazenie $1 z databázy $2 +log_index_create=Vytvorený index $1 v databáze $2 +log_index_modify=Upravený index $1 v databáze $2 +log_index_delete=Vyradený index $1 z databázy $2 +log_seq_create=Vytvorená sekvencia $1 v databáze $2 +log_seq_modify=Upravená sekvencia $1 v databáze $2 +log_seq_delete=Vynechaná sekvencia $1 z databázy $2 +log_tables_delete=Vynechané objekty $1 z databázy $2 +log_field_create=Do databázy $3 bolo pridané pole $1 $4 do $2 +log_field_modify=Upravené pole $1 $4 v $2 v databáze $3 +log_field_delete=Pole $1 bolo odstránené z $2 v databáze $3 +log_fields_delete=Polia $1 boli odstránené z $2 v databáze $3 +log_data_create=Riadok bol pridaný do tabuľky $2 v databáze $3 +log_data_modify=Upravené $1 riadky v tabuľke $2 v databáze $3 +log_data_delete=Odstránené $1 riadky z tabuľky $2 v databáze $3 +log_exec=Vykonané SQL v databáze $1 +log_exec_l=Vykonaný príkaz SQL $2 v databáze $1 +log_create_user=Vytvorený používateľ $1 +log_delete_user=Vymazaný používateľ $1 +log_modify_user=Upravený používateľ $1 +log_create_group=Vytvorená skupina $1 +log_delete_group=Odstránená skupina $1 +log_modify_group=Upravená skupina $1 log_create_local=Vytvorené povolené lokálne pripojenie log_modify_local=Upravené povolené miestne pripojenie log_delete_local=Povolené miestne pripojenie bolo odstránené @@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Bol vytvorený akýkoľvek povolený hostiteľ log_modify_all=Upravený ľubovoľný povolený hostiteľ log_delete_all=Bol odstránený akýkoľvek povolený hostiteľ log_move_all=Presunul sa akýkoľvek povolený hostiteľ -log_create_hba=Bol vytvorený povolený hostiteľ $1 -log_modify_hba=Upravený povolený hostiteľ $1 +log_create_hba=Bol vytvorený povolený hostiteľ $1 +log_modify_hba=Upravený povolený hostiteľ $1 log_delete_hba=Povolený hostiteľ $1 bol odstránený -log_move_hba=Povolený hostiteľ bol presunutý $1 -log_grant=Pridelené privilégiá pre $1 v databáze $2 -log_degrant=Odstránené pridelené privilégiá na objekty $1 +log_move_hba=Povolený hostiteľ bol presunutý $1 +log_grant=Pridelené privilégiá pre $1 v databáze $2 +log_degrant=Odstránené pridelené privilégiá na objekty $1 log_setup=Inicializovaná databáza -log_backup=Zálohovaná databáza $1 -log_backup_l=Zálohovaná databáza $1 do súboru $2 +log_backup=Zálohovaná databáza $1 +log_backup_l=Zálohovaná databáza $1 do súboru $2 log_backup_all=Zálohujte všetky databázy -log_backup_all_l=Zálohovali všetky databázy do súboru $2 +log_backup_all_l=Zálohovali všetky databázy do súboru $2 log_manual=Ručne upravený konfiguračný súbor povolených hostiteľov acl_dbs=Databázy, ktoré môže tento používateľ spravovať @@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Obnovenie databázy restore_header=Obnovte možnosti databázy restore_db=Názov databázy restore_src=Obnoviť z -restore_src0=Súbor na serveri $1 -restore_src1=Nahraný súbor $1 +restore_src0=Súbor na serveri $1 +restore_src1=Nahraný súbor $1 restore_err=Obnovenie databázy zlyhalo restore_edb=Chýba alebo je neplatný názov databázy restore_eacl=Musíte mať povolenie vytvoriť a zrušiť databázu @@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Odstrániť tabuľky pred obnovením? restore_tables=Tabuľky na obnovenie restore_tables1=Všetko v záložnom súbore restore_tables0=Uvedené tabuľky -restore_failed=Obnovenie zlyhalo : $1 +restore_failed=Obnovenie zlyhalo : $1 backup_title=Záložná databáza backup_title2=Zálohujte všetky databázy @@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Súbor musí byť súbor TAR (.tar) ($1) backup_pe2=Súbor už existuje ($1) backup_pe3=Chýbajúca alebo neplatná cesta k záložnému súboru backup_pe4=Chýbajúci alebo neexistujúci adresár záložných súborov -backup_ebackup=pg_dump zlyhalo : $1 +backup_ebackup=pg_dump zlyhalo : $1 backup_ecmd=Príkaz zálohy $1 nebol vo vašom systéme nájdený backup_format=Formát záložného súboru backup_format_p=Obyčajný text SQL @@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Naozaj chcete vynechať vybrané databázy $1 ? Tabuľky $2 obsahu ddrops_mysql=Pretože je vybraná hlavná databáza, jej zrušením bude pravdepodobne váš server PostgreSQL nepoužiteľný! ddrops_ok=Presuňte databázy ddrops_enone=Nie sú vybrané žiadne databázy -ddrops_ecannotdb=Nemáte povolenie vyradiť databázu $1 +ddrops_ecannotdb=Nemáte povolenie vyradiť databázu $1 csv_title=Export súboru CSV csv_header=Možnosti exportu vo formáte CSV @@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Index s rovnakým názvom už existuje index_ehash=Jedinečné môžu byť iba indexy BTREE index_ecols=Nie sú vybraté žiadne polia index_title2=Upraviť index -index_header=Index $1 v databáze $2 +index_header=Index $1 v databáze $2 index_ecannot=Nemáte oprávnenie spravovať indexy view_title1=Vytvoriť zobrazenie diff --git a/postgresql/lang/sl.auto b/postgresql/lang/sl.auto index 6b39a5816..25db85914 100644 --- a/postgresql/lang/sl.auto +++ b/postgresql/lang/sl.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=Program odjemalec PostgreSQL psql se ni mogel izvršiti v vašem index_eversion=Baza podatkov PostgreSQL v vašem sistemu je različica $1, vendar Webmin podpira samo različice $2 in novejše. index_elibrary=Program odjemalca PostgreSQL $1 ni bilo mogoče zagnati, ker ni mogel najti knjižnic v skupni rabi Postgres. Preverite konfiguracijo modula in se prepričajte, da je nastavljena Pot do knjižnic v skupni rabi PostgreSQL. index_ldpath=Pot knjižnice v skupni rabi je nastavljena na $1, rezultat iz $2 pa je bil : -index_version=Različica postgreSQL $1 +index_version=Različica postgreSQL $1 index_setup=Konfiguracijske datoteke gostitelja PostgreSQL $1 v vašem sistemu ni bilo, kar kaže, da baza podatkov še ni bila inicializirana. Kliknite spodnji gumb, da nastavite PostgreSQL. index_setupok=Inicializirajte bazo podatkov index_nomod=Opozorilo: Modul Perl $1 ni nameščen v vašem sistemu, zato Webmin ne bo mogel zanesljivo dostopati do vaše baze podatkov PostgreSQL. Kliknite tukaj, da ga zdaj namestite. @@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Za prikaz je preveč baz podatkov. Poiščite ujemanje baz podatkov: index_search=Iskanje index_showing=Prikaz baz podatkov, ki ustrezajo $1 .. -index_emsg=Celotno sporočilo o napaki PostgreSQL je bilo : $1 +index_emsg=Celotno sporočilo o napaki PostgreSQL je bilo : $1 index_hostdesc=Kliknite ta gumb, če želite urediti seznam gostiteljev in načinov preverjanja pristnosti, ki se lahko povežejo s PostgreSQL. index_using=Način dostopa index_btree=BTREE @@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Uredi zaporedje: table_title=Uredi tabelo table_title2=Ustvari tabelo table_opts=Možnosti polja -table_header=Tabela $1 v zbirki podatkov $2 +table_header=Tabela $1 v zbirki podatkov $2 table_field=Ime polja table_type=Vtipkajte table_null=Dovoli ničle? @@ -101,8 +101,8 @@ table_header2=Nove možnosti tabele table_err=Tabele ni bilo mogoče ustvariti table_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime tabele table_efield='$1' ni veljavno ime polja -table_etype=Manjka vrsta za polje $1 -table_esize=Manjka velikost tipa za polje $1 +table_etype=Manjka vrsta za polje $1 +table_esize=Manjka velikost tipa za polje $1 table_enone=Začetnih polj ni bilo table_fielddrop=Spusti polje table_eblob=Za polje BLOB $1 ni potrebna nobena velikost @@ -112,7 +112,7 @@ table_delete=Izbriši izbrana polja field_title1=Dodaj polje field_title2=Spremeni polje -field_in=V tabeli $1 v zbirki podatkov $2 +field_in=V tabeli $1 v zbirki podatkov $2 field_header=Parametri polja field_name=Ime polja field_type=Vrsta podatkov @@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=Datoteka SQL je stisnjena, vendar program $1, ki je potreben za n exec_ecompress2=Odstranjevanje stiskanja ni uspelo : $1 stop_err=Ni uspelo zaustaviti strežnik baz podatkov -stop_epidfile=PID datoteke ni bilo mogoče odpreti, $1 -stop_ekill=Ni bilo mogoče ubiti postopka $1 : $2 +stop_epidfile=PID datoteke ni bilo mogoče odpreti, $1 +stop_ekill=Ni bilo mogoče ubiti postopka $1 : $2 stop_ecannot=Ne morete ustaviti strežnika baz podatkov start_err=Zagon strežnika baz podatkov ni uspel start_ecannot=Ni vam dovoljeno zagnati strežnika baz podatkov @@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Ali ste prepričani, da želite spustiti tabelo $1 v bazo podatkov tdrop_ok=Spusti mizo view_title=Podatki tabele -view_pos=Vrstice $1 do $2 od $3 +view_pos=Vrstice $1 do $2 od $3 view_none=Ta tabela ne vsebuje podatkov view_edit=Uredite izbrane vrstice view_new=Dodaj vrstico @@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Osveži view_nokey=Podatkov v tej tabeli ni mogoče urejati, ker nima primarnega ključa. view_all=Izberi vse view_invert=Obrni izbor -view_search2=Poiščite vrstice, kjer polje $2 $3 $1 +view_search2=Poiščite vrstice, kjer polje $2 $3 $1 view_match0=vsebuje view_match1=vžigalice view_match2=ne vsebuje @@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Pustite nespremenjene view_set=Nastavi na vsebino datoteke .. view_warn=Opozorilo - nalaganje datotek v in ogled vsebine polj ali bytea verjetno ne bo delovalo, razen če sta nameščena in uporabljena modula $1 in $2 Perl. view_adv=napredno iskanje -view_sqlrun=Rezultati, ustvarjeni s poizvedbo SQL : $1 +view_sqlrun=Rezultati, ustvarjeni s poizvedbo SQL : $1 newdb_title=Ustvari bazo podatkov newdb_header=Nove možnosti baze podatkov @@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=Vtipkajte grant_db=Baza podatkov grant_ns=Shema grant_public=Vsi -grant_group=Skupina $1 +grant_group=Skupina $1 grant_add=Dodaj donacijo v bazo podatkov : grant_return=seznam privilegijev grant_ecannot=Ni vam dovoljeno urejati privilegijev @@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Trenutno ni skupin PostgreSQL. group_derr=Brisanja skupin ni bilo mogoče group_enone=Nobena skupina ni izbrana -esql=SQL $1 ni uspel : $2 +esql=SQL $1 ni uspel : $2 log_start=Začel strežnik PostgreSQL log_stop=Zaustavljen strežnik PostgreSQL -log_db_create=Ustvarjena baza podatkov $1 -log_db_delete=Izpuščena baza podatkov $1 -log_dbs_delete=Izpuščene baze podatkov $1 +log_db_create=Ustvarjena baza podatkov $1 +log_db_delete=Izpuščena baza podatkov $1 +log_dbs_delete=Izpuščene baze podatkov $1 log_users_delete=Izbrisanih $1 uporabnikov log_groups_delete=Izbrisanih $1 skupin log_hosts_delete=Izbrisani so $1 dovoljeni gostitelji -log_table_create=Ustvarjena tabela $1 v bazi $2 -log_table_delete=Tabela $1 iz baze podatkov $2 -log_view_create=Ustvarjen pogled $1 v bazi podatkov $2 -log_view_modify=Spremenjen pogled $1 v bazi podatkov $2 -log_view_delete=Izpuščen pogled $1 iz baze podatkov $2 -log_index_create=Ustvaril je indeks $1 v bazi podatkov $2 -log_index_modify=Spremenjen indeks $1 v bazi podatkov $2 -log_index_delete=Izpuščen indeks $1 iz baze podatkov $2 -log_seq_create=Ustvarjeno zaporedje $1 v bazi $2 -log_seq_modify=Spremenjeno zaporedje $1 v bazi $2 -log_seq_delete=Spuščeno zaporedje $1 iz baze podatkov $2 +log_table_create=Ustvarjena tabela $1 v bazi $2 +log_table_delete=Tabela $1 iz baze podatkov $2 +log_view_create=Ustvarjen pogled $1 v bazi podatkov $2 +log_view_modify=Spremenjen pogled $1 v bazi podatkov $2 +log_view_delete=Izpuščen pogled $1 iz baze podatkov $2 +log_index_create=Ustvaril je indeks $1 v bazi podatkov $2 +log_index_modify=Spremenjen indeks $1 v bazi podatkov $2 +log_index_delete=Izpuščen indeks $1 iz baze podatkov $2 +log_seq_create=Ustvarjeno zaporedje $1 v bazi $2 +log_seq_modify=Spremenjeno zaporedje $1 v bazi $2 +log_seq_delete=Spuščeno zaporedje $1 iz baze podatkov $2 log_tables_delete=Iz baze podatkov $2 so vrgli $1 predmete -log_field_create=V bazo podatkov $3 je bilo dodano polje $1 $4 do $2 -log_field_modify=Spremenjeno polje $1 $4 v $2 v bazi podatkov $3 -log_field_delete=Izbrisano polje $1 iz $2 v bazi podatkov $3 -log_fields_delete=Izbrisana so polja $1 iz $2 v bazi $3 -log_data_create=Dodana vrstica v tabelo $2 v bazi podatkov $3 -log_data_modify=Spremenjeno $1 vrstic v tabeli $2 v bazi podatkov $3 -log_data_delete=Izbrisane so $1 vrstice iz tabele $2 v bazi podatkov $3 -log_exec=Izveden SQL v bazi $1 -log_exec_l=Izveden ukaz SQL $2 v bazi podatkov $1 -log_create_user=Ustvarjen uporabnik $1 -log_delete_user=Izbrisani uporabnik $1 -log_modify_user=Spremenjen uporabnik $1 -log_create_group=Ustvarjena skupina $1 -log_delete_group=Izbrisana skupina $1 -log_modify_group=Spremenjena skupina $1 +log_field_create=V bazo podatkov $3 je bilo dodano polje $1 $4 do $2 +log_field_modify=Spremenjeno polje $1 $4 v $2 v bazi podatkov $3 +log_field_delete=Izbrisano polje $1 iz $2 v bazi podatkov $3 +log_fields_delete=Izbrisana so polja $1 iz $2 v bazi $3 +log_data_create=Dodana vrstica v tabelo $2 v bazi podatkov $3 +log_data_modify=Spremenjeno $1 vrstic v tabeli $2 v bazi podatkov $3 +log_data_delete=Izbrisane so $1 vrstice iz tabele $2 v bazi podatkov $3 +log_exec=Izveden SQL v bazi $1 +log_exec_l=Izveden ukaz SQL $2 v bazi podatkov $1 +log_create_user=Ustvarjen uporabnik $1 +log_delete_user=Izbrisani uporabnik $1 +log_modify_user=Spremenjen uporabnik $1 +log_create_group=Ustvarjena skupina $1 +log_delete_group=Izbrisana skupina $1 +log_modify_group=Spremenjena skupina $1 log_create_local=Ustvarjena je dovoljena lokalna povezava log_modify_local=Spremenjena dovoljena lokalna povezava log_delete_local=Izbrisana je dovoljena lokalna povezava @@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Ustvaril je katerega koli dovoljenega gostitelja log_modify_all=Spremenjen je kateri koli dovoljeni gostitelj log_delete_all=Izbrisani so vsi dovoljeni gostitelji log_move_all=Premaknil je katerega koli dovoljenega gostitelja -log_create_hba=Ustvaril je dovoljen gostitelj $1 -log_modify_hba=Spremenjen dovoljeni gostitelj $1 -log_delete_hba=Izbrisan je dovoljen gostitelj $1 +log_create_hba=Ustvaril je dovoljen gostitelj $1 +log_modify_hba=Spremenjen dovoljeni gostitelj $1 +log_delete_hba=Izbrisan je dovoljen gostitelj $1 log_move_hba=Dovoljeni gostitelj $1 je bil premaknjen -log_grant=Podeljeni privilegiji na $1 v bazi $2 +log_grant=Podeljeni privilegiji na $1 v bazi $2 log_degrant=Odstranjeni so odobreni privilegiji na $1 objektih log_setup=Inicializirana baza podatkov -log_backup=Varnostno kopiranje baze podatkov $1 -log_backup_l=Varnostno kopiranje baze podatkov $1 v datoteko $2 +log_backup=Varnostno kopiranje baze podatkov $1 +log_backup_l=Varnostno kopiranje baze podatkov $1 v datoteko $2 log_backup_all=Varnostno kopiranje vseh zbirk podatkov -log_backup_all_l=Varnostno kopiranje vseh baz podatkov v datoteko $2 +log_backup_all_l=Varnostno kopiranje vseh baz podatkov v datoteko $2 log_manual=Ročno urejena dovoljena konfiguracijska datoteka gostiteljev acl_dbs=Baze podatkov, ki jih ta uporabnik lahko upravlja @@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Obnovi bazo podatkov restore_header=Obnovi možnosti baze podatkov restore_db=Ime baze podatkov restore_src=Obnovi iz -restore_src0=Datoteka na strežniku $1 -restore_src1=Naložena datoteka $1 +restore_src0=Datoteka na strežniku $1 +restore_src1=Naložena datoteka $1 restore_err=Ni bilo mogoče obnoviti baze podatkov restore_edb=Manjkajoče ali neveljavno ime baze podatkov restore_eacl=Za ustvarjanje in spuščanje baze podatkov morate imeti dovoljenje @@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Želite izbrisati tabele pred obnovitvijo? restore_tables=Tabele za obnovo restore_tables1=Vse v varnostni datoteki restore_tables0=Navedene tabele -restore_failed=Obnovitev ni uspela : $1 +restore_failed=Obnovitev ni uspela : $1 backup_title=Varnostno kopiranje podatkovne baze backup_title2=Varnostno kopirajte vse baze podatkov @@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Datoteka mora biti datoteka TAR (.tar) ($1) backup_pe2=Datoteka že obstaja ($1) backup_pe3=Manjkajoča ali neveljavna pot datoteke varnostne kopije backup_pe4=Manjkajoči ali neobstoječi imenik varnostnih kopij -backup_ebackup=pg_dump ni uspel : $1 +backup_ebackup=pg_dump ni uspel : $1 backup_ecmd=Ukaza za varnostno kopiranje $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti backup_format=Oblika datoteke varnostne kopije backup_format_p=Navadno besedilo SQL @@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Ali ste prepričani, da želite spustiti $1 izbrane baze podatkov? ddrops_mysql=Ker je izbrana glavna baza podatkov, bo spuščanje vašega PostgreSQL strežnika verjetno neuporabno! ddrops_ok=Spusti baze podatkov ddrops_enone=Nobena baza podatkov ni izbrana -ddrops_ecannotdb=Ni vam dovoljeno zapustiti baze podatkov $1 +ddrops_ecannotdb=Ni vam dovoljeno zapustiti baze podatkov $1 csv_title=Izvozi datoteko CSV csv_header=Možnosti izvoza CSV @@ -579,7 +579,7 @@ import_fileout=Uvoz podatkov iz datoteke $1 .. import_eupload=Manjka naložena uvozna datoteka import_efile=Manjka ime datoteke za uvoz import_done=.. ustvaril $1 vrstice, preskočil $2 dvojnika. -import_erow=.. ni vrstic v vrstici $1 +import_erow=.. ni vrstic v vrstici $1 index_title1=Ustvari indeks index_header1=Možnosti indeksa @@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Indeks z istim imenom že obstaja index_ehash=Edinstveni so le indeksi BTREE index_ecols=Izbrano ni nobeno polje index_title2=Uredi indeks -index_header=Indeks $1 v bazi podatkov $2 +index_header=Indeks $1 v bazi podatkov $2 index_ecannot=Ne morete upravljati indeksov view_title1=Ustvari pogled diff --git a/postgresql/lang/sv.auto b/postgresql/lang/sv.auto index a37da1b52..bb7201537 100644 --- a/postgresql/lang/sv.auto +++ b/postgresql/lang/sv.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_sameunix=Ansluta till samma Unix-användare? index_superuser=PostgreSQL-klientprogrammet psql kunde inte köras på ditt system. Kanske är PostgreSQL inte installerat eller så är din modulkonfiguration felaktig. index_elibrary=PostgreSQL-klientprogrammet $1 kunde inte köras eftersom det inte kunde hitta de delade biblioteken för Postgres. Kontrollera modulkonfigurationen och se till att Path to PostgreSQL delade bibliotek är inställd. index_ldpath=Din delade biblioteksväg är inställd på $1, och utgången från $2 var : -index_version=PostgreSQL-version $1 +index_version=PostgreSQL-version $1 index_setup=PostgreSQL-värdkonfigurationsfilen $1 hittades inte på ditt system, vilket indikerar att databasen ännu inte har initialiserats. Klicka på knappen nedan för att ställa in PostgreSQL. index_setupok=Initiera databasen index_nomod=Varning: Perl-modulen $1 är inte installerad på ditt system, så Webmin kan inte få tillförlitlig åtkomst till din PostgreSQL-databas. Klicka här för att installera det nu. @@ -22,7 +22,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Det finns för många databaser att visa. Hitta databaser som matchar: index_search=Sök index_showing=Visar databaser som matchar $1 .. -index_emsg=Det fullständiga felmeddelandet från PostgreSQL var : $1 +index_emsg=Det fullständiga felmeddelandet från PostgreSQL var : $1 index_hostdesc=Klicka på den här knappen för att redigera listan med värdar och autentiseringsmetoder som är tillåtna att ansluta till PostgreSQL. index_using=Åtkomstmetod index_btree=btree @@ -52,7 +52,7 @@ dbase_ijump=Redigera index: dbase_sjump=Redigera sekvens: table_fielddrop=Drop Field -table_eblob=Ingen storlek behövs för BLOB-fält $1 +table_eblob=Ingen storlek behövs för BLOB-fält $1 table_csv=Exportera som CSV table_index=Skapa index table_delete=Radera valda fält @@ -90,7 +90,7 @@ stop_ecannot=Du får inte stoppa databaseservern start_ecannot=Du får inte starta databaseservern view_refresh=Uppdatera -view_search2=Sök efter rader där fält $2 $3 $1 +view_search2=Sök efter rader där fält $2 $3 $1 view_match0=innehåller view_match1=tändstickor view_match2=innehåller inte @@ -113,7 +113,7 @@ view_keep=Lämna oförändrat view_set=Ställ in på filens innehåll .. view_warn=Varning - att ladda upp filer till och visa innehållet i text eller bytea -fält kommer troligtvis inte att fungera om modulerna $1 och $2 Perl är installerade och används. view_adv=avancerad sökning -view_sqlrun=Resultat genererade av SQL-fråga : $1 +view_sqlrun=Resultat genererade av SQL-fråga : $1 newdb_ecannot2=Du får inte skapa fler databaser newdb_user=Ägs av användaren @@ -177,26 +177,26 @@ log_dbs_delete=Tappade $1 -databaser log_users_delete=$1 användare har tagits bort log_groups_delete=$1 grupper raderade log_hosts_delete=Raderade $1 tillåtna värdar -log_view_create=Skapad vy $1 i databasen $2 -log_view_modify=Ändrad vy $1 i databas $2 -log_view_delete=Tappad vy $1 från databasen $2 -log_index_create=Skapat index $1 i databasen $2 -log_index_modify=Modifierat index $1 i databasen $2 -log_index_delete=Tappade index $1 från databasen $2 -log_seq_create=Skapade sekvens $1 i databasen $2 -log_seq_modify=Modifierad sekvens $1 i databasen $2 -log_seq_delete=Tappade sekvens $1 från databasen $2 -log_tables_delete=Tappade $1 objekt från databasen $2 -log_fields_delete=Raderade $1 -fält från $2 i databasen $3 +log_view_create=Skapad vy $1 i databasen $2 +log_view_modify=Ändrad vy $1 i databas $2 +log_view_delete=Tappad vy $1 från databasen $2 +log_index_create=Skapat index $1 i databasen $2 +log_index_modify=Modifierat index $1 i databasen $2 +log_index_delete=Tappade index $1 från databasen $2 +log_seq_create=Skapade sekvens $1 i databasen $2 +log_seq_modify=Modifierad sekvens $1 i databasen $2 +log_seq_delete=Tappade sekvens $1 från databasen $2 +log_tables_delete=Tappade $1 objekt från databasen $2 +log_fields_delete=Raderade $1 -fält från $2 i databasen $3 log_move_local=Flyttad tillåten lokal anslutning log_move_all=Flyttade alla tillåtna värdar -log_move_hba=Flyttad tillåten värd $1 +log_move_hba=Flyttad tillåten värd $1 log_degrant=Borttagna beviljade behörigheter på $1 objekt log_setup=Initierad databas -log_backup=Säkerhetskopierad databas $1 -log_backup_l=Säkerhetskopierad databas $1 till fil $2 +log_backup=Säkerhetskopierad databas $1 +log_backup_l=Säkerhetskopierad databas $1 till fil $2 log_backup_all=Säkerhetskopierade alla databaser -log_backup_all_l=Säkerhetskopierade alla databaser till fil $2 +log_backup_all_l=Säkerhetskopierade alla databaser till fil $2 log_manual=Manuell redigerad tillåtna värd konfigurationsfil acl_dbscannot=Denna åtkomstkontroll träder i kraft efter att PostgreSQL-databaseservern startats. @@ -227,8 +227,8 @@ restore_title=Återställ databasen restore_header=Återställ databasalternativ restore_db=Databas namn restore_src=Återställ från -restore_src0=Fil på servern $1 -restore_src1=Uppladdad fil $1 +restore_src0=Fil på servern $1 +restore_src1=Uppladdad fil $1 restore_err=Det gick inte att återställa databasen restore_edb=Saknat eller ogiltigt databasnamn restore_eacl=Du måste ha rätt att skapa och släppa databasen @@ -244,7 +244,7 @@ restore_clean=Ta bort tabeller innan du återställer? restore_tables=Tabeller för att återställa restore_tables1=Allt i säkerhetskopia restore_tables0=Listade tabeller -restore_failed=Återställning misslyckades : $1 +restore_failed=Återställning misslyckades : $1 backup_title=Säkerhetskopieringsdatabas backup_title2=Säkerhetskopiera alla databaser @@ -269,7 +269,7 @@ backup_pe1=Filen måste vara TAR (.tar) -fil ($1) backup_pe2=Filen finns redan ($1) backup_pe3=Saknad eller ogiltig sökväg för säkerhetskopia backup_pe4=Katalogen för säkerhetskopierade filer som saknas eller inte finns -backup_ebackup=pg_dump misslyckades : $1 +backup_ebackup=pg_dump misslyckades : $1 backup_ecmd=Backupkommandot $1 hittades inte på ditt system backup_format=Säkerhetskopieringsfilformat backup_format_p=Vanlig SQL-text @@ -319,7 +319,7 @@ ddrops_rusure=Är du säker på att du vill släppa de valda databaserna $1 ? $2 ddrops_mysql=Eftersom huvuddatabasen är vald, kommer det att förmodligen göra din PostgreSQL-server oanvändbar om du släpper den! ddrops_ok=Släpp databaser ddrops_enone=Inga databaser valda -ddrops_ecannotdb=Du får inte släppa databasen $1 +ddrops_ecannotdb=Du får inte släppa databasen $1 csv_title=Exportera CSV-fil csv_header=CSV-exportalternativ @@ -348,7 +348,7 @@ import_fileout=Importerar data från fil $1 .. import_eupload=Saknad importerad importfil import_efile=Saknar importfilnamn import_done=.. skapade $1 rader, hoppade över $2 dubbletter. -import_erow=.. inga fält hittades i rad $1 +import_erow=.. inga fält hittades i rad $1 index_title1=Skapa index index_header1=Indexalternativ @@ -365,7 +365,7 @@ index_eclash=Ett index med samma namn finns redan index_ehash=Endast BTREE-index kan vara unika index_ecols=Inga fält valda index_title2=Redigera index -index_header=Index $1 i databasen $2 +index_header=Index $1 i databasen $2 index_ecannot=Du får inte hantera index view_title1=Skapa vy diff --git a/postgresql/lang/th.auto b/postgresql/lang/th.auto index dcd5ddea2..a90c9512f 100644 --- a/postgresql/lang/th.auto +++ b/postgresql/lang/th.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=psql โปรแกรมไคลเอนต์ PostgreSQL index_eversion=ฐานข้อมูล PostgreSQL ในระบบของคุณคือรุ่น $1 แต่ Webmin รองรับเฉพาะรุ่น $2 ขึ้นไป index_elibrary=ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมไคลเอนต์ PostgreSQL $1 ได้เนื่องจากไม่พบไลบรารีที่แชร์ของ Postgres ตรวจสอบ การกำหนดค่าโมดูล และตรวจสอบให้แน่ใจว่าตั้งค่า เส้นทางไปยังไลบรารีที่แชร์ของ PostgreSQL index_ldpath=เส้นทางไลบรารีที่แชร์ของคุณถูกตั้งค่าเป็น $1 และผลลัพธ์จาก $2 คือ : -index_version=PostgreSQL รุ่น $1 +index_version=PostgreSQL รุ่น $1 index_setup=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่าโฮสต์ PostgreSQL บนระบบของคุณระบุว่าฐานข้อมูลยังไม่ได้เริ่มต้น คลิกปุ่มด้านล่างเพื่อตั้งค่า PostgreSQL index_setupok=เริ่มต้นฐานข้อมูล index_nomod=คำเตือน: โมดูล Perl $1 ไม่ได้ติดตั้งบนระบบของคุณดังนั้น Webmin จะไม่สามารถเข้าถึงฐานข้อมูล PostgreSQL ของคุณได้อย่างน่าเชื่อถือ คลิกที่นี่ เพื่อติดตั้งทันที @@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=มีฐานข้อมูลมากเกินไปที่จะแสดง ค้นหาฐานข้อมูลที่ตรงกัน: index_search=ค้นหา index_showing=แสดงฐานข้อมูลที่ตรงกับ $1 .. -index_emsg=ข้อความแสดงข้อผิดพลาด PostgreSQL แบบเต็มคือ : $1 +index_emsg=ข้อความแสดงข้อผิดพลาด PostgreSQL แบบเต็มคือ : $1 index_hostdesc=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อแก้ไขรายการโฮสต์และวิธีการรับรองความถูกต้องที่ได้รับอนุญาตให้เชื่อมต่อกับ PostgreSQL index_using=วิธีการเข้าถึง index_btree=bTree @@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=แก้ไขลำดับ: table_title=แก้ไขตาราง table_title2=สร้างตาราง table_opts=ตัวเลือกฟิลด์ -table_header=ตาราง $1 ในฐานข้อมูล $2 +table_header=ตาราง $1 ในฐานข้อมูล $2 table_field=ชื่อฟิลด์ table_type=ชนิด table_null=อนุญาต null หรือไม่ @@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=ตัวเลือกตารางใหม่ table_err=ไม่สามารถสร้างตาราง table_ename=ชื่อตารางขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง table_efield='$1' ไม่ใช่ชื่อฟิลด์ที่ถูกต้อง -table_etype=ไม่มีประเภทสำหรับฟิลด์ $1 -table_esize=ขนาดประเภทที่ขาดหายไปสำหรับฟิลด์ $1 +table_etype=ไม่มีประเภทสำหรับฟิลด์ $1 +table_esize=ขนาดประเภทที่ขาดหายไปสำหรับฟิลด์ $1 table_enone=ไม่มีการป้อนฟิลด์เริ่มต้น table_fielddrop=ปล่อยฟิลด์ -table_eblob=ไม่จำเป็นต้องมีขนาดสำหรับฟิลด์ BLOB $1 +table_eblob=ไม่จำเป็นต้องมีขนาดสำหรับฟิลด์ BLOB $1 table_csv=ส่งออกเป็น CSV table_index=สร้างดัชนี table_delete=ลบเขตข้อมูลที่เลือก field_title1=เพิ่มฟิลด์ field_title2=ปรับเปลี่ยนฟิลด์ -field_in=ในตาราง $1 ในฐานข้อมูล $2 +field_in=ในตาราง $1 ในฐานข้อมูล $2 field_header=พารามิเตอร์ฟิลด์ field_name=ชื่อฟิลด์ field_type=ประเภทข้อมูล @@ -146,7 +146,7 @@ exec_uploadout=เอาต์พุตจากคำสั่ง SQL ที่ exec_fileout=เอาต์พุตจากคำสั่ง SQL ในไฟล์ $1 .. exec_noout=ไม่มีการสร้างผลลัพธ์ exec_import=ตารางที่จะนำเข้าข้อมูลเข้า -exec_header3=เลือกไฟล์ข้อมูลข้อความเพื่อนำเข้าสู่ฐานข้อมูล PostgreSQL $1 +exec_header3=เลือกไฟล์ข้อมูลข้อความเพื่อนำเข้าสู่ฐานข้อมูล PostgreSQL $1 exec_header4=ไฟล์นี้จะต้องมีบันทึกฐานข้อมูลหนึ่งรายการต่อบรรทัดโดยมีฟิลด์ในแท็บคั่นหรือรูปแบบ CSV exec_importmode=แหล่งไฟล์ CSV exec_delete=ลบข้อมูลในตารางก่อนหรือไม่ @@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=ไฟล์ SQL ถูกบีบอัด แต่ไม่ exec_ecompress2=การยกเลิกการบีบอัดล้มเหลว : $1 stop_err=ไม่สามารถหยุดเซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล -stop_epidfile=ไม่สามารถเปิดไฟล์ PID $1 -stop_ekill=ไม่สามารถฆ่ากระบวนการ $1 : $2 +stop_epidfile=ไม่สามารถเปิดไฟล์ PID $1 +stop_ekill=ไม่สามารถฆ่ากระบวนการ $1 : $2 stop_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้หยุดเซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล start_err=ไม่สามารถเริ่มเซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล start_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เริ่มเซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล @@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้อง tdrop_ok=วางตาราง view_title=ข้อมูลตาราง -view_pos=แถว $1 ถึง $2 จาก $3 +view_pos=แถว $1 ถึง $2 จาก $3 view_none=ตารางนี้ไม่มีข้อมูล view_edit=แก้ไขแถวที่เลือก view_new=เพิ่มแถว @@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=รีเฟรช view_nokey=ไม่สามารถแก้ไขข้อมูลในตารางนี้ได้เนื่องจากไม่มีคีย์หลัก view_all=เลือกทั้งหมด view_invert=สลับการเลือก -view_search2=ค้นหาแถวที่ฟิลด์ $2 $3 $1 +view_search2=ค้นหาแถวที่ฟิลด์ $2 $3 $1 view_match0=มี view_match1=ไม้ขีด view_match2=ไม่มี @@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=ปล่อยให้ไม่เปลี่ยนแปลง view_set=ตั้งค่าเป็นเนื้อหาของไฟล์ .. view_warn=คำเตือน - การอัปโหลดไฟล์ไปยังและดูเนื้อหาของฟิลด์ ข้อความ หรือ bytea นั้นไม่สามารถทำงานได้เว้นแต่ว่าจะมีการติดตั้งและใช้งานโมดูล $1 และ $2 Perl view_adv=การค้นหาขั้นสูง -view_sqlrun=ผลลัพธ์ที่สร้างโดยแบบสอบถาม SQL : $1 +view_sqlrun=ผลลัพธ์ที่สร้างโดยแบบสอบถาม SQL : $1 newdb_title=สร้างฐานข้อมูล newdb_header=ตัวเลือกฐานข้อมูลใหม่ @@ -324,7 +324,7 @@ grant_type=ชนิด grant_db=ฐานข้อมูล grant_ns=schema grant_public=ทุกคน -grant_group=กลุ่ม $1 +grant_group=กลุ่ม $1 grant_add=เพิ่มสิทธิ์ในฐานข้อมูล : grant_return=รายการสิทธิ์ grant_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขสิทธิ์ @@ -366,41 +366,41 @@ group_none=ไม่มีกลุ่ม PostgreSQL อยู่ในขณะ group_derr=การลบกลุ่มล้มเหลว group_enone=ไม่ได้เลือกกลุ่ม -esql=SQL $1 ล้มเหลว : $2 +esql=SQL $1 ล้มเหลว : $2 log_start=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ PostgreSQL log_stop=เซิร์ฟเวอร์ PostgreSQL หยุดทำงาน log_db_create=สร้างฐานข้อมูล $1 แล้ว -log_db_delete=ฐานข้อมูลลดลง $1 +log_db_delete=ฐานข้อมูลลดลง $1 log_dbs_delete=ฐานข้อมูล $1 ลดลง log_users_delete=ลบผู้ใช้ $1 คน log_groups_delete=ลบ $1 กลุ่ม log_hosts_delete=ลบโฮสต์ที่อนุญาต $1 รายการแล้ว log_table_create=สร้างตาราง $1 ในฐานข้อมูล $2 แล้ว -log_table_delete=วางตาราง $1 จากฐานข้อมูล $2 -log_view_create=สร้างมุมมอง $1 ในฐานข้อมูล $2 -log_view_modify=แก้ไขมุมมอง $1 ในฐานข้อมูล $2 -log_view_delete=มุมมองที่ลดลง $1 จากฐานข้อมูล $2 +log_table_delete=วางตาราง $1 จากฐานข้อมูล $2 +log_view_create=สร้างมุมมอง $1 ในฐานข้อมูล $2 +log_view_modify=แก้ไขมุมมอง $1 ในฐานข้อมูล $2 +log_view_delete=มุมมองที่ลดลง $1 จากฐานข้อมูล $2 log_index_create=สร้างดัชนี $1 ในฐานข้อมูล $2 แล้ว -log_index_modify=ดัดแปลงดัชนี $1 ในฐานข้อมูล $2 -log_index_delete=ดัชนีที่ลดลง $1 จากฐานข้อมูล $2 +log_index_modify=ดัดแปลงดัชนี $1 ในฐานข้อมูล $2 +log_index_delete=ดัชนีที่ลดลง $1 จากฐานข้อมูล $2 log_seq_create=สร้างลำดับ $1 ในฐานข้อมูล $2 แล้ว -log_seq_modify=แก้ไขลำดับ $1 ในฐานข้อมูล $2 -log_seq_delete=ลำดับ $1 ลดลงจากฐานข้อมูล $2 -log_tables_delete=วัตถุ $1 ลดลงจากฐานข้อมูล $2 -log_field_create=เพิ่มเขตข้อมูล $1 $4 เป็น $2 ในฐานข้อมูล $3 -log_field_modify=แก้ไขฟิลด์ $1 $4 ใน $2 ในฐานข้อมูล $3 -log_field_delete=ลบฟิลด์ $1 จาก $2 ในฐานข้อมูล $3 -log_fields_delete=ลบเขตข้อมูล $1 จาก $2 ในฐานข้อมูล $3 -log_data_create=เพิ่มแถวไปยังตาราง $2 ในฐานข้อมูล $3 -log_data_modify=แก้ไข $1 แถวในตาราง $2 ในฐานข้อมูล $3 -log_data_delete=ลบ $1 แถวออกจากตาราง $2 ในฐานข้อมูล $3 -log_exec=ดำเนินการ SQL ในฐานข้อมูล $1 -log_exec_l=ดำเนินการคำสั่ง SQL $2 ในฐานข้อมูล $1 -log_create_user=สร้างผู้ใช้ $1 -log_delete_user=ผู้ใช้ที่ถูกลบ $1 -log_modify_user=ผู้ใช้ที่แก้ไขแล้ว $1 -log_create_group=สร้างกลุ่ม $1 -log_delete_group=ลบกลุ่ม $1 +log_seq_modify=แก้ไขลำดับ $1 ในฐานข้อมูล $2 +log_seq_delete=ลำดับ $1 ลดลงจากฐานข้อมูล $2 +log_tables_delete=วัตถุ $1 ลดลงจากฐานข้อมูล $2 +log_field_create=เพิ่มเขตข้อมูล $1 $4 เป็น $2 ในฐานข้อมูล $3 +log_field_modify=แก้ไขฟิลด์ $1 $4 ใน $2 ในฐานข้อมูล $3 +log_field_delete=ลบฟิลด์ $1 จาก $2 ในฐานข้อมูล $3 +log_fields_delete=ลบเขตข้อมูล $1 จาก $2 ในฐานข้อมูล $3 +log_data_create=เพิ่มแถวไปยังตาราง $2 ในฐานข้อมูล $3 +log_data_modify=แก้ไข $1 แถวในตาราง $2 ในฐานข้อมูล $3 +log_data_delete=ลบ $1 แถวออกจากตาราง $2 ในฐานข้อมูล $3 +log_exec=ดำเนินการ SQL ในฐานข้อมูล $1 +log_exec_l=ดำเนินการคำสั่ง SQL $2 ในฐานข้อมูล $1 +log_create_user=สร้างผู้ใช้ $1 +log_delete_user=ผู้ใช้ที่ถูกลบ $1 +log_modify_user=ผู้ใช้ที่แก้ไขแล้ว $1 +log_create_group=สร้างกลุ่ม $1 +log_delete_group=ลบกลุ่ม $1 log_modify_group=แก้ไขกลุ่ม $1 แล้ว log_create_local=สร้างการเชื่อมต่อท้องถิ่นที่อนุญาต log_modify_local=แก้ไขการเชื่อมต่อท้องถิ่นที่ได้รับอนุญาต @@ -412,15 +412,15 @@ log_delete_all=ลบโฮสต์ที่อนุญาตใด ๆ log_move_all=ย้ายโฮสต์ที่อนุญาตใด ๆ log_create_hba=สร้างโฮสต์ $1 ที่อนุญาตแล้ว log_modify_hba=แก้ไขโฮสต์ที่อนุญาต $1 แล้ว -log_delete_hba=ลบโฮสต์ที่อนุญาตแล้ว $1 +log_delete_hba=ลบโฮสต์ที่อนุญาตแล้ว $1 log_move_hba=ย้ายโฮสต์ที่อนุญาต $1 แล้ว -log_grant=ได้รับสิทธิ์ใน $1 ในฐานข้อมูล $2 -log_degrant=ลบสิทธิ์ที่ได้รับบนออบเจ็กต์ $1 +log_grant=ได้รับสิทธิ์ใน $1 ในฐานข้อมูล $2 +log_degrant=ลบสิทธิ์ที่ได้รับบนออบเจ็กต์ $1 log_setup=เริ่มต้นฐานข้อมูล log_backup=สำรองฐานข้อมูล $1 แล้ว -log_backup_l=สำรองฐานข้อมูล $1 ไปที่ไฟล์ $2 +log_backup_l=สำรองฐานข้อมูล $1 ไปที่ไฟล์ $2 log_backup_all=สำรองฐานข้อมูลทั้งหมด -log_backup_all_l=สำรองฐานข้อมูลทั้งหมดเป็นไฟล์ $2 +log_backup_all_l=สำรองฐานข้อมูลทั้งหมดเป็นไฟล์ $2 log_manual=ไฟล์กำหนดค่าโฮสต์ที่อนุญาตแก้ไขด้วยตนเอง acl_dbs=ฐานข้อมูลที่ผู้ใช้นี้สามารถจัดการได้ @@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=กู้คืนฐานข้อมูล restore_header=กู้คืนตัวเลือกฐานข้อมูล restore_db=ชื่อฐานข้อมูล restore_src=กู้คืนจาก -restore_src0=ไฟล์บนเซิร์ฟเวอร์ $1 -restore_src1=ไฟล์ที่อัปโหลด $1 +restore_src0=ไฟล์บนเซิร์ฟเวอร์ $1 +restore_src1=ไฟล์ที่อัปโหลด $1 restore_err=ไม่สามารถกู้คืนฐานข้อมูล restore_edb=ชื่อฐานข้อมูลที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง restore_eacl=คุณต้องได้รับอนุญาตให้สร้างและวางฐานข้อมูล @@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=ลบตารางก่อนทำการกู้คืน restore_tables=ตารางที่จะเรียกคืน restore_tables1=ทั้งหมดในไฟล์สำรอง restore_tables0=ตารางที่ระบุไว้ -restore_failed=การคืนค่าล้มเหลว : $1 +restore_failed=การคืนค่าล้มเหลว : $1 backup_title=ฐานข้อมูลสำรอง backup_title2=สำรองฐานข้อมูลทั้งหมด @@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=ไฟล์ต้องเป็นไฟล์ TAR (.tar) ($1) backup_pe2=ไฟล์มีอยู่แล้ว ($1) backup_pe3=เส้นทางไฟล์สำรองที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง backup_pe4=ไดเร็กทอรีไฟล์สำรองข้อมูลที่ขาดหายไปหรือไม่มีอยู่ -backup_ebackup=pg_dump ล้มเหลว : $1 +backup_ebackup=pg_dump ล้มเหลว : $1 backup_ecmd=ไม่พบคำสั่งสำรองข้อมูล $1 ในระบบของคุณ backup_format=รูปแบบไฟล์สำรอง backup_format_p=ข้อความ SQL ธรรมดา @@ -542,7 +542,7 @@ tdrops_err=ไม่สามารถวางตารางได้ tdrops_ok=Drop tdrops_title=วางที่เลือก tdrops_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการวาง $1 ตารางที่เลือกในฐานข้อมูล $2 แถวข้อมูล $3 จะถูกลบ -tdrops_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการวาง $1 ตารางที่เลือกในฐานข้อมูล $2 +tdrops_rusure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการวาง $1 ตารางที่เลือกในฐานข้อมูล $2 ddrops_err=ไม่สามารถวางฐานข้อมูล ddrops_title=วางฐานข้อมูล @@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้อง ddrops_mysql=เนื่องจากมีการเลือกฐานข้อมูลหลักการวางอาจทำให้เซิร์ฟเวอร์ PostgreSQL ของคุณไม่สามารถใช้งานได้! ddrops_ok=วางฐานข้อมูล ddrops_enone=ไม่ได้เลือกฐานข้อมูล -ddrops_ecannotdb=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ทิ้งฐานข้อมูล $1 +ddrops_ecannotdb=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ทิ้งฐานข้อมูล $1 csv_title=ส่งออกไฟล์ CSV csv_header=ตัวเลือกการส่งออก CSV @@ -568,7 +568,7 @@ cvs_err=การส่งออก CSV ล้มเหลว csv_efile=ไฟล์ปลายทางหายไปหรือไม่ถูกต้อง csv_ebuser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งออกไปยังไฟล์ csv_ewhere=ไม่มี ตำแหน่ง ข้อ -csv_done=การส่งออก CSV ไปยัง $1 เสร็จสมบูรณ์ ขนาดไฟล์ที่ได้คือ $2 +csv_done=การส่งออก CSV ไปยัง $1 เสร็จสมบูรณ์ ขนาดไฟล์ที่ได้คือ $2 csv_headers=รวมชื่อคอลัมน์ใน CSV หรือไม่ csv_cols=คอลัมน์ที่จะรวมใน CSV csv_ecols=ไม่ได้เลือกคอลัมน์ @@ -579,7 +579,7 @@ import_fileout=การนำเข้าข้อมูลจากไฟล import_eupload=ไม่พบไฟล์นำเข้าที่อัปโหลด import_efile=ไม่มีชื่อไฟล์นำเข้า import_done=.. สร้างแถว $1 แล้วข้าม $2 รายการที่ซ้ำกัน -import_erow=.. ไม่พบฟิลด์ในแถว $1 +import_erow=.. ไม่พบฟิลด์ในแถว $1 index_title1=สร้างดัชนี index_header1=ตัวเลือกดัชนี @@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=ดัชนีที่มีชื่อเดียวกัน index_ehash=เฉพาะดัชนี BTREE เท่านั้นที่สามารถเป็นเอกลักษณ์ได้ index_ecols=ไม่ได้เลือกเขตข้อมูล index_title2=แก้ไขดัชนี -index_header=ดัชนี $1 ในฐานข้อมูล $2 +index_header=ดัชนี $1 ในฐานข้อมูล $2 index_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้จัดการดัชนี view_title1=สร้างมุมมอง diff --git a/postgresql/lang/tr.auto b/postgresql/lang/tr.auto index a46d71599..499f0c3ed 100644 --- a/postgresql/lang/tr.auto +++ b/postgresql/lang/tr.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=PostgreSQL istemci programı psql sisteminizde yürütülemedi. index_eversion=Sisteminizdeki PostgreSQL veritabanı $1 sürümüdür, ancak Webmin yalnızca $2 ve üzeri sürümleri destekler. index_elibrary=$1 PostgreSQL istemci programı, Postgres paylaşılan kitaplıklarını bulamadığı için çalıştırılamadı. modül yapılandırmasını kontrol edin ve PostgreSQL paylaşılan kütüphanelerine giden yolun ayarlandığından emin olun. index_ldpath=Paylaşılan kitaplık yolunuz $1 olarak ayarlandı ve $2 öğesinden çıktı : -index_version=PostgreSQL sürümü $1 +index_version=PostgreSQL sürümü $1 index_setup=PostgreSQL ana bilgisayar yapılandırma dosyası $1 sisteminizde bulunamadı ve veritabanının henüz başlatılmadığını gösterdi. PostgreSQL'i kurmak için aşağıdaki düğmeyi tıklayın. index_setupok=Veritabanını Başlat index_nomod=Uyarı: $1 Perl modülü sisteminizde kurulu olmadığından, Webmin PostgreSQL veritabanınıza güvenilir bir şekilde erişemeyecektir. Şimdi yüklemek için burayı tıklayın. @@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Görüntülenecek çok fazla veritabanı var. Eşleşen veritabanlarını bulun: index_search=Arama index_showing=$1 ile eşleşen veritabanları gösteriliyor. -index_emsg=Tam PostgreSQL hata mesajı : $1 +index_emsg=Tam PostgreSQL hata mesajı : $1 index_hostdesc=PostgreSQL'e bağlanmasına izin verilen ana bilgisayar ve kimlik doğrulama yöntemlerini düzenlemek için bu düğmeyi tıklatın. index_using=Erişim yöntemi index_btree=B-ağacı @@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Değişmeden bırak view_set=Dosyanın içeriğine ayarla .. view_warn=Uyarı - $1 ve $2 Perl modülleri kurulu ve kullanımda değilse, metin veya bytea alanlarına dosya yüklemek ve içeriklerini görüntülemek olası değildir. view_adv=gelişmiş Arama -view_sqlrun=SQL sorgusu tarafından oluşturulan sonuçlar : $1 +view_sqlrun=SQL sorgusu tarafından oluşturulan sonuçlar : $1 newdb_title=Veritabanı yarat newdb_header=Yeni veritabanı seçenekleri @@ -366,11 +366,11 @@ group_none=Şu anda PostgreSQL grubu yok. group_derr=Gruplar silinemedi group_enone=Hiçbir grup seçilmedi -esql=SQL $1 başarısız oldu : $2 +esql=SQL $1 başarısız oldu : $2 log_start=PostgreSQL sunucusu başlatıldı log_stop=PostgreSQL sunucusu durduruldu log_db_create=$1 veritabanı oluşturuldu -log_db_delete=Bırakılan veritabanı $1 +log_db_delete=Bırakılan veritabanı $1 log_dbs_delete=Bırakılan $1 veritabanı log_users_delete=$1 kullanıcı silindi log_groups_delete=$1 grup silindi @@ -381,7 +381,7 @@ log_view_create=$2 veritabanında $1 görünümü oluşturuldu log_view_modify=$2 veritabanında $1 değiştirilmiş görünümü log_view_delete=$2, $2 veritabanından bırakıldı log_index_create=$2 veritabanında $1 dizini oluşturuldu -log_index_modify=$2 veritabanında değiştirilmiş dizin $1 +log_index_modify=$2 veritabanında değiştirilmiş dizin $1 log_index_delete=$2 dizini $2 veritabanından bırakıldı log_seq_create=$2 veritabanında $1 dizisi oluşturuldu log_seq_modify=$2 veritabanında $1 değiştirilmiş dizisi @@ -398,10 +398,10 @@ log_exec=$1 veritabanında çalıştırılan SQL log_exec_l=$1 veritabanında $2 SQL komutu çalıştırıldı log_create_user=$1 kullanıcı oluşturuldu log_delete_user=$1 kullanıcı silindi -log_modify_user=Değiştirilmiş kullanıcı $1 +log_modify_user=Değiştirilmiş kullanıcı $1 log_create_group=$1 grubu oluşturuldu log_delete_group=$1 grubu silindi -log_modify_group=Değiştirilmiş grup $1 +log_modify_group=Değiştirilmiş grup $1 log_create_local=İzin verilen yerel bağlantı oluşturuldu log_modify_local=Değiştirilmiş izin verilen yerel bağlantı log_delete_local=İzin verilen yerel bağlantı silindi @@ -411,13 +411,13 @@ log_modify_all=İzin verilen tüm ana bilgisayarlarda değişiklik yapıldı log_delete_all=İzin verilen tüm ana makineleri sildi log_move_all=İzin verilen tüm ana bilgisayarları taşıdı log_create_hba=İzin verilen ana bilgisayar $1 oluşturuldu -log_modify_hba=Değiştirilmiş izin verilen ana bilgisayar $1 +log_modify_hba=Değiştirilmiş izin verilen ana bilgisayar $1 log_delete_hba=İzin verilen ana bilgisayar $1 silindi log_move_hba=İzin verilen ana bilgisayar $1 taşındı log_grant=$2 veritabanında $1 üzerinde ayrıcalıklar verildi log_degrant=$1 nesnelerinde verilen ayrıcalıklar kaldırıldı log_setup=Başlatılan veritabanı -log_backup=Yedeklenen veritabanı $1 +log_backup=Yedeklenen veritabanı $1 log_backup_l=$1 veritabanı $2 dosyasına yedeklendi log_backup_all=Tüm veritabanlarını yedekleyin log_backup_all_l=Tüm veritabanlarını $2 dosyasına yedekledi @@ -459,7 +459,7 @@ restore_header=Veritabanı seçeneklerini geri yükleme restore_db=Veri tabanı ismi restore_src=Geri yükleme restore_src0=$1 sunucusundaki dosya -restore_src1=Yüklenen dosya $1 +restore_src1=Yüklenen dosya $1 restore_err=Veritabanı geri yüklenemedi restore_edb=Eksik veya geçersiz veritabanı adı restore_eacl=Veritabanı oluşturma ve bırakma izniniz olmalıdır @@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Geri yüklemeden önce tablolar silinsin mi? restore_tables=Geri yüklenecek tablolar restore_tables1=Tümü yedek dosyada restore_tables0=Listelenen tablolar -restore_failed=Geri yükleme başarısız oldu : $1 +restore_failed=Geri yükleme başarısız oldu : $1 backup_title=Yedek veritabanı backup_title2=Tüm Veritabanlarını Yedekle @@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Dosya TAR (.tar) dosyası ($1) olmalıdır backup_pe2=Dosya zaten var ($1) backup_pe3=Eksik veya geçersiz yedekleme dosyası yolu backup_pe4=Eksik veya var olmayan yedekleme dosyaları dizini -backup_ebackup=pg_dump başarısız oldu : $1 +backup_ebackup=pg_dump başarısız oldu : $1 backup_ecmd=$1 yedekleme komutu sisteminizde bulunamadı backup_format=Yedek dosya biçimi backup_format_p=Düz SQL metni diff --git a/postgresql/lang/uk b/postgresql/lang/uk index c5d88c23f..9e899ce73 100644 --- a/postgresql/lang/uk +++ b/postgresql/lang/uk @@ -148,7 +148,7 @@ user_sync_delete=Видалити користувача PostgreSQL при ви host_ecannot=Вам заборонено редагувати дозволені вузли host_title=Дозволені вузли -host_desc=Під час приєднання клієнта до бази дані вузли, перераховані нижче, обробляються в цьому порядку доти, поки один з них не покаже, заборонений чи дозволений цей клієнт. +host_desc=Під час приєднання клієнта до бази дані вузли, перераховані нижче, обробляються в цьому порядку доти, поки один з них не покаже, заборонений чи дозволений цей клієнт. host_local=Локальне підключення host_address=Адреса вузла host_db=База даних diff --git a/postgresql/lang/uk.auto b/postgresql/lang/uk.auto index 91a2ebea1..a7f11cdb1 100644 --- a/postgresql/lang/uk.auto +++ b/postgresql/lang/uk.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Забагато баз даних для відображення. Знайти збіги баз даних: index_search=Пошук index_showing=Показ баз даних, що відповідають $1. -index_emsg=Повне повідомлення про помилку PostgreSQL було : $1 +index_emsg=Повне повідомлення про помилку PostgreSQL було : $1 index_hostdesc=Натисніть цю кнопку, щоб відредагувати список хостів та методів аутентифікації, дозволених підключитися до PostgreSQL. index_using=Метод доступу index_btree=BTREE @@ -44,7 +44,7 @@ dbase_vjump=Редагувати перегляд: dbase_ijump=Редагувати індекс: dbase_sjump=Редагувати послідовність: -table_eblob=Не потрібно розміру для поля BLOB $1 +table_eblob=Не потрібно розміру для поля BLOB $1 table_csv=Експорт як CSV table_index=Створення індексу table_delete=Видалити вибрані поля @@ -79,7 +79,7 @@ exec_ecompress=Файл SQL стиснено, але програма $1, нео exec_ecompress2=Помилка дестиснення : $1 view_refresh=Оновити -view_search2=Шукайте рядки, де поле $2 $3 $1 +view_search2=Шукайте рядки, де поле $2 $3 $1 view_match0=містить view_match1=сірники view_match2=не містить @@ -102,7 +102,7 @@ view_keep=Залиште без змін view_set=Встановити вміст файлу .. view_warn=Попередження - завантаження файлів у та перегляд вмісту полів або bytea навряд чи спрацьовують, якщо модулі Perl $1 та $2 не встановлені та не використовуються. view_adv=розширений пошук -view_sqlrun=Результати, генеровані SQL запитом : $1 +view_sqlrun=Результати, генеровані SQL запитом : $1 newdb_ecannot2=Вам не дозволяється створювати більше баз даних newdb_user=Володіє користувачем @@ -157,26 +157,26 @@ group_memsvals=Користувачі в групі group_derr=Не вдалося видалити групи group_enone=Не вибрано груп -log_dbs_delete=Випали бази даних $1 +log_dbs_delete=Випали бази даних $1 log_users_delete=Видалено $1 користувачів log_groups_delete=Видалено $1 групи log_hosts_delete=Видалено $1 дозволених хостів -log_view_create=Створено перегляд $1 у базі даних $2 -log_view_modify=Змінено подання $1 у базі даних $2 -log_view_delete=Видалений вигляд $1 із бази даних $2 -log_index_create=Створено індекс $1 у базі даних $2 -log_index_modify=Змінений індекс $1 у базі даних $2 -log_index_delete=Випав індекс $1 із бази даних $2 -log_seq_create=Створено послідовність $1 у базі даних $2 -log_seq_modify=Змінена послідовність $1 у базі даних $2 -log_seq_delete=Видалена послідовність $1 із бази даних $2 -log_tables_delete=Випало $1 об’єктів із бази даних $2 -log_fields_delete=Видалено $1 поля з $2 у базі даних $3 +log_view_create=Створено перегляд $1 у базі даних $2 +log_view_modify=Змінено подання $1 у базі даних $2 +log_view_delete=Видалений вигляд $1 із бази даних $2 +log_index_create=Створено індекс $1 у базі даних $2 +log_index_modify=Змінений індекс $1 у базі даних $2 +log_index_delete=Випав індекс $1 із бази даних $2 +log_seq_create=Створено послідовність $1 у базі даних $2 +log_seq_modify=Змінена послідовність $1 у базі даних $2 +log_seq_delete=Видалена послідовність $1 із бази даних $2 +log_tables_delete=Випало $1 об’єктів із бази даних $2 +log_fields_delete=Видалено $1 поля з $2 у базі даних $3 log_degrant=Видалено надані привілеї на $1 об’єктах -log_backup=Резервне копіювання бази даних $1 -log_backup_l=Резервне копіювання бази даних $1 у файл $2 +log_backup=Резервне копіювання бази даних $1 +log_backup_l=Резервне копіювання бази даних $1 у файл $2 log_backup_all=Резервне копіювання всіх баз даних -log_backup_all_l=Резервне копіювання всіх баз даних у файл $2 +log_backup_all_l=Резервне копіювання всіх баз даних у файл $2 log_manual=Вручну відредагований дозволений конфігураційний файл хостів acl_max=Так, максимум @@ -202,8 +202,8 @@ restore_title=Відновити базу даних restore_header=Відновлення параметрів бази даних restore_db=Назва бази даних restore_src=Відновити з -restore_src0=Файл на сервері $1 -restore_src1=Завантажений файл $1 +restore_src0=Файл на сервері $1 +restore_src1=Завантажений файл $1 restore_err=Не вдалося відновити базу даних restore_edb=Відсутнє або недійсне ім'я бази даних restore_eacl=Вам потрібно дозволити створювати та випускати базу даних @@ -212,14 +212,14 @@ restore_go=Відновлювати restore_pe1=Файл повинен бути файлом tar ($1) restore_pe2=Файл не знайдено ($1) restore_exe=Помилка виконання команди ($1) -restore_ecmd=У вашій системі не знайдено команди відновлення $1 +restore_ecmd=У вашій системі не знайдено команди відновлення $1 restore_ecannot=Вам не дозволяється відновлювати резервні копії restore_only=Відновити лише дані, а не таблиці? restore_clean=Видалити таблиці перед відновленням? restore_tables=Таблиці для відновлення restore_tables1=Все у резервному файлі restore_tables0=Перелічені таблиці -restore_failed=Помилка відновлення : $1 +restore_failed=Помилка відновлення : $1 backup_title=Резервна база даних backup_title2=Резервне копіювання всіх баз даних @@ -244,8 +244,8 @@ backup_pe1=Файл повинен бути файлом TAR (.tar) ($1) backup_pe2=Файл вже існує ($1) backup_pe3=Відсутній або недійсний шлях до файлу резервного копіювання backup_pe4=Відсутній або неіснуючий каталог резервних файлів -backup_ebackup=pg_dump не вдалося : $1 -backup_ecmd=У вашій системі не знайдено команди резервного копіювання $1 +backup_ebackup=pg_dump не вдалося : $1 +backup_ecmd=У вашій системі не знайдено команди резервного копіювання $1 backup_format=Формат резервного файлу backup_format_p=Простий текст SQL backup_format_t=Архів смоли @@ -294,7 +294,7 @@ ddrops_rusure=Ви впевнені, що хочете скинути вибра ddrops_mysql=Оскільки обрана головна база даних, її випадання, ймовірно, зробить ваш PostgreSQL-сервер непридатним! ddrops_ok=База даних ddrops_enone=Не вибрано баз даних -ddrops_ecannotdb=Вам заборонено скидати базу даних $1 +ddrops_ecannotdb=Вам заборонено скидати базу даних $1 csv_title=Експорт файлу CSV csv_header=Варіанти експорту CSV @@ -340,7 +340,7 @@ index_eclash=Індекс з такою ж назвою вже існує index_ehash=Тільки BTREE індекси можуть бути унікальними index_ecols=Не вибрано поля index_title2=Редагувати індекс -index_header=Індекс $1 у базі даних $2 +index_header=Індекс $1 у базі даних $2 index_ecannot=Вам не дозволяється керувати індексами view_title1=Створити перегляд diff --git a/postgresql/lang/vi.auto b/postgresql/lang/vi.auto index 2b3f4f35f..6759ac7da 100644 --- a/postgresql/lang/vi.auto +++ b/postgresql/lang/vi.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_superuser=Chương trình máy khách PostgreSQL không thể thực thi t index_eversion=Cơ sở dữ liệu PostgreSQL trên hệ thống của bạn là phiên bản $1, nhưng Webmin chỉ hỗ trợ các phiên bản $2 trở lên. index_elibrary=Không thể chạy chương trình khách PostgreSQL $1 vì không thể tìm thấy các thư viện chia sẻ Postgres. Kiểm tra cấu hình mô-đun và đảm bảo Đường dẫn đến thư viện chia sẻ PostgreQuery được đặt. index_ldpath=Đường dẫn thư viện dùng chung của bạn được đặt thành $1 và đầu ra từ $2 là : -index_version=Phiên bản PostgreSQL $1 +index_version=Phiên bản PostgreSQL $1 index_setup=Không tìm thấy tệp cấu hình máy chủ PostgreSQL $1 trên hệ thống của bạn, cho biết rằng cơ sở dữ liệu chưa được khởi tạo. Nhấp vào nút bên dưới để thiết lập PostgreSQL. index_setupok=Khởi tạo cơ sở dữ liệu index_nomod=Cảnh báo: Mô-đun Perl $1 không được cài đặt trên hệ thống của bạn, vì vậy Webmin sẽ không thể truy cập đáng tin cậy vào cơ sở dữ liệu PostgreQuery của bạn. Nhấp vào đây để cài đặt ngay. @@ -39,7 +39,7 @@ index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Có quá nhiều cơ sở dữ liệu để hiển thị. Tìm cơ sở dữ liệu phù hợp: index_search=Tìm kiếm index_showing=Hiển thị cơ sở dữ liệu khớp với $1 .. -index_emsg=Thông báo lỗi đầy đủ của PostgreSQL là : $1 +index_emsg=Thông báo lỗi đầy đủ của PostgreSQL là : $1 index_hostdesc=Nhấp vào nút này để chỉnh sửa danh sách máy chủ lưu trữ và phương thức xác thực được phép kết nối với PostgreSQL. index_using=Phương thức truy cập index_btree=BTREE @@ -85,7 +85,7 @@ dbase_sjump=Chỉnh sửa trình tự: table_title=Chỉnh sửa bảng table_title2=Tạo bảng table_opts=Tùy chọn trường -table_header=Bảng $1 trong cơ sở dữ liệu $2 +table_header=Bảng $1 trong cơ sở dữ liệu $2 table_field=Tên trường table_type=Kiểu table_null=Cho phép null? @@ -101,18 +101,18 @@ table_header2=Tùy chọn bảng mới table_err=Không thể tạo bảng table_ename=Tên bảng bị thiếu hoặc không hợp lệ table_efield='$1' không phải là tên trường hợp lệ -table_etype=Loại thiếu cho trường $1 -table_esize=Thiếu kích thước loại cho trường $1 +table_etype=Loại thiếu cho trường $1 +table_esize=Thiếu kích thước loại cho trường $1 table_enone=Không có trường ban đầu nào được nhập table_fielddrop=Trường thả -table_eblob=Không cần kích thước cho trường BLOB $1 +table_eblob=Không cần kích thước cho trường BLOB $1 table_csv=Xuất dưới dạng CSV table_index=Tạo chỉ mục table_delete=Xóa các trường đã chọn field_title1=Thêm các lĩnh vực field_title2=Sửa đổi trường -field_in=Trong bảng $1 trong cơ sở dữ liệu $2 +field_in=Trong bảng $1 trong cơ sở dữ liệu $2 field_header=Thông số trường field_name=Tên trường field_type=Loại dữ liệu @@ -162,8 +162,8 @@ exec_ecompress=Tệp SQL được nén, nhưng chương trình $1 cần thiết exec_ecompress2=Giải nén không thành công : $1 stop_err=Không thể dừng máy chủ cơ sở dữ liệu -stop_epidfile=Không thể mở tệp PID $1 -stop_ekill=Không thể giết tiến trình $1 : $2 +stop_epidfile=Không thể mở tệp PID $1 +stop_ekill=Không thể giết tiến trình $1 : $2 stop_ecannot=Bạn không được phép dừng máy chủ cơ sở dữ liệu start_err=Không thể khởi động máy chủ cơ sở dữ liệu start_ecannot=Bạn không được phép khởi động máy chủ cơ sở dữ liệu @@ -180,7 +180,7 @@ tdrop_rusure=Bạn có chắc chắn muốn bỏ bảng $1 trong cơ sở dữ l tdrop_ok=Bàn thả view_title=Bảng dữ liệu -view_pos=Chuyển $1 đến $2 của $3 +view_pos=Chuyển $1 đến $2 của $3 view_none=Bảng này không chứa dữ liệu view_edit=Chỉnh sửa các hàng đã chọn view_new=Thêm dòng @@ -189,7 +189,7 @@ view_refresh=Làm tươi view_nokey=Dữ liệu trong bảng này không thể được chỉnh sửa vì nó không có khóa chính. view_all=Chọn tất cả view_invert=Lựa chọn đối nghịch -view_search2=Tìm kiếm các hàng nơi trường $2 $3 $1 +view_search2=Tìm kiếm các hàng nơi trường $2 $3 $1 view_match0=chứa đựng view_match1=diêm view_match2=không chứa @@ -212,7 +212,7 @@ view_keep=Không thay đổi view_set=Đặt thành nội dung của tệp .. view_warn=Cảnh báo - tải tệp lên và xem nội dung của các trường văn bản hoặc bytea không có khả năng hoạt động trừ khi các mô-đun $1 và $2 Perl được cài đặt và sử dụng. view_adv=tìm kiếm nâng cao -view_sqlrun=Kết quả được tạo bởi truy vấn SQL : $1 +view_sqlrun=Kết quả được tạo bởi truy vấn SQL : $1 newdb_title=Tạo nên cơ sở dữ liệu newdb_header=Tùy chọn cơ sở dữ liệu mới @@ -366,42 +366,42 @@ group_none=Hiện tại không có nhóm PostgreSQL nào tồn tại. group_derr=Không thể xóa nhóm group_enone=Không có nhóm nào được chọn -esql=SQL $1 không thành công : $2 +esql=SQL $1 không thành công : $2 log_start=Bắt đầu máy chủ PostgreSQL log_stop=Máy chủ PostgreSQL đã dừng -log_db_create=Tạo cơ sở dữ liệu $1 -log_db_delete=Bỏ cơ sở dữ liệu $1 +log_db_create=Tạo cơ sở dữ liệu $1 +log_db_delete=Bỏ cơ sở dữ liệu $1 log_dbs_delete=Giảm $1 cơ sở dữ liệu log_users_delete=Đã xóa $1 người dùng log_groups_delete=Đã xóa $1 nhóm log_hosts_delete=Đã xóa $1 máy chủ được phép -log_table_create=Đã tạo bảng $1 trong cơ sở dữ liệu $2 -log_table_delete=Bỏ bảng $1 từ cơ sở dữ liệu $2 -log_view_create=Đã tạo lượt xem $1 trong cơ sở dữ liệu $2 -log_view_modify=Chế độ xem được sửa đổi $1 trong cơ sở dữ liệu $2 -log_view_delete=Giảm lượt xem $1 từ cơ sở dữ liệu $2 -log_index_create=Tạo chỉ mục $1 trong cơ sở dữ liệu $2 -log_index_modify=Chỉ mục đã sửa đổi $1 trong cơ sở dữ liệu $2 -log_index_delete=Giảm chỉ số $1 khỏi cơ sở dữ liệu $2 -log_seq_create=Đã tạo chuỗi $1 trong cơ sở dữ liệu $2 -log_seq_modify=Trình tự sửa đổi $1 trong cơ sở dữ liệu $2 -log_seq_delete=Đã bỏ chuỗi $1 từ cơ sở dữ liệu $2 -log_tables_delete=Giảm $1 đối tượng từ cơ sở dữ liệu $2 -log_field_create=Đã thêm trường $1 $4 vào $2 trong cơ sở dữ liệu $3 -log_field_modify=Trường đã sửa đổi $1 $4 trong $2 trong cơ sở dữ liệu $3 -log_field_delete=Đã xóa trường $1 từ $2 trong cơ sở dữ liệu $3 -log_fields_delete=Đã xóa $1 trường từ $2 trong cơ sở dữ liệu $3 -log_data_create=Đã thêm hàng vào bảng $2 trong cơ sở dữ liệu $3 -log_data_modify=Đã sửa đổi $1 hàng trong bảng $2 trong cơ sở dữ liệu $3 -log_data_delete=Đã xóa $1 hàng từ bảng $2 trong cơ sở dữ liệu $3 -log_exec=SQL được thực thi trong cơ sở dữ liệu $1 -log_exec_l=Lệnh SQL đã thực hiện $2 trong cơ sở dữ liệu $1 -log_create_user=Đã tạo người dùng $1 -log_delete_user=Đã xóa người dùng $1 -log_modify_user=Người dùng đã sửa đổi $1 -log_create_group=Đã tạo nhóm $1 -log_delete_group=Đã xóa nhóm $1 -log_modify_group=Nhóm đã sửa đổi $1 +log_table_create=Đã tạo bảng $1 trong cơ sở dữ liệu $2 +log_table_delete=Bỏ bảng $1 từ cơ sở dữ liệu $2 +log_view_create=Đã tạo lượt xem $1 trong cơ sở dữ liệu $2 +log_view_modify=Chế độ xem được sửa đổi $1 trong cơ sở dữ liệu $2 +log_view_delete=Giảm lượt xem $1 từ cơ sở dữ liệu $2 +log_index_create=Tạo chỉ mục $1 trong cơ sở dữ liệu $2 +log_index_modify=Chỉ mục đã sửa đổi $1 trong cơ sở dữ liệu $2 +log_index_delete=Giảm chỉ số $1 khỏi cơ sở dữ liệu $2 +log_seq_create=Đã tạo chuỗi $1 trong cơ sở dữ liệu $2 +log_seq_modify=Trình tự sửa đổi $1 trong cơ sở dữ liệu $2 +log_seq_delete=Đã bỏ chuỗi $1 từ cơ sở dữ liệu $2 +log_tables_delete=Giảm $1 đối tượng từ cơ sở dữ liệu $2 +log_field_create=Đã thêm trường $1 $4 vào $2 trong cơ sở dữ liệu $3 +log_field_modify=Trường đã sửa đổi $1 $4 trong $2 trong cơ sở dữ liệu $3 +log_field_delete=Đã xóa trường $1 từ $2 trong cơ sở dữ liệu $3 +log_fields_delete=Đã xóa $1 trường từ $2 trong cơ sở dữ liệu $3 +log_data_create=Đã thêm hàng vào bảng $2 trong cơ sở dữ liệu $3 +log_data_modify=Đã sửa đổi $1 hàng trong bảng $2 trong cơ sở dữ liệu $3 +log_data_delete=Đã xóa $1 hàng từ bảng $2 trong cơ sở dữ liệu $3 +log_exec=SQL được thực thi trong cơ sở dữ liệu $1 +log_exec_l=Lệnh SQL đã thực hiện $2 trong cơ sở dữ liệu $1 +log_create_user=Đã tạo người dùng $1 +log_delete_user=Đã xóa người dùng $1 +log_modify_user=Người dùng đã sửa đổi $1 +log_create_group=Đã tạo nhóm $1 +log_delete_group=Đã xóa nhóm $1 +log_modify_group=Nhóm đã sửa đổi $1 log_create_local=Tạo kết nối cục bộ được phép log_modify_local=Đã sửa đổi kết nối cục bộ log_delete_local=Đã xóa kết nối cục bộ @@ -410,17 +410,17 @@ log_create_all=Tạo bất kỳ máy chủ được phép log_modify_all=Sửa đổi bất kỳ máy chủ được phép log_delete_all=Đã xóa bất kỳ máy chủ được phép log_move_all=Đã chuyển bất kỳ máy chủ được phép -log_create_hba=Tạo máy chủ được phép $1 -log_modify_hba=Máy chủ được phép sửa đổi $1 -log_delete_hba=Đã xóa máy chủ được phép $1 -log_move_hba=Đã chuyển máy chủ được phép $1 -log_grant=Cấp đặc quyền cho $1 trong cơ sở dữ liệu $2 -log_degrant=Đã xóa các đặc quyền được cấp trên các đối tượng $1 +log_create_hba=Tạo máy chủ được phép $1 +log_modify_hba=Máy chủ được phép sửa đổi $1 +log_delete_hba=Đã xóa máy chủ được phép $1 +log_move_hba=Đã chuyển máy chủ được phép $1 +log_grant=Cấp đặc quyền cho $1 trong cơ sở dữ liệu $2 +log_degrant=Đã xóa các đặc quyền được cấp trên các đối tượng $1 log_setup=Cơ sở dữ liệu khởi tạo -log_backup=Sao lưu cơ sở dữ liệu $1 -log_backup_l=Đã sao lưu cơ sở dữ liệu $1 vào tệp $2 +log_backup=Sao lưu cơ sở dữ liệu $1 +log_backup_l=Đã sao lưu cơ sở dữ liệu $1 vào tệp $2 log_backup_all=Sao lưu tất cả các cơ sở dữ liệu -log_backup_all_l=Sao lưu tất cả các cơ sở dữ liệu để tập tin $2 +log_backup_all_l=Sao lưu tất cả các cơ sở dữ liệu để tập tin $2 log_manual=Chỉnh sửa thủ công cho phép tập tin cấu hình máy chủ acl_dbs=Cơ sở dữ liệu người dùng này có thể quản lý @@ -458,8 +458,8 @@ restore_title=Khôi phục cơ sở dữ liệu restore_header=Khôi phục tùy chọn cơ sở dữ liệu restore_db=Tên cơ sở dữ liệu restore_src=Khôi phục từ -restore_src0=Tệp trên máy chủ $1 -restore_src1=Đã tải lên tệp $1 +restore_src0=Tệp trên máy chủ $1 +restore_src1=Đã tải lên tệp $1 restore_err=Không thể khôi phục cơ sở dữ liệu restore_edb=Tên cơ sở dữ liệu bị thiếu hoặc không hợp lệ restore_eacl=Bạn phải được phép tạo và xóa cơ sở dữ liệu @@ -475,7 +475,7 @@ restore_clean=Xóa bảng trước khi khôi phục? restore_tables=Bàn để khôi phục restore_tables1=Tất cả trong tập tin sao lưu restore_tables0=Bảng liệt kê -restore_failed=Khôi phục thất bại : $1 +restore_failed=Khôi phục thất bại : $1 backup_title=Cơ sở dữ liệu sao lưu backup_title2=Sao lưu tất cả cơ sở dữ liệu @@ -500,7 +500,7 @@ backup_pe1=Tệp phải là tệp TAR (.tar) ($1) backup_pe2=Tệp đã tồn tại ($1) backup_pe3=Đường dẫn tệp sao lưu bị thiếu hoặc không hợp lệ backup_pe4=Thư mục tập tin sao lưu bị thiếu hoặc không tồn tại -backup_ebackup=pg_dump không thành công : $1 +backup_ebackup=pg_dump không thành công : $1 backup_ecmd=Lệnh sao lưu $1 không tìm thấy trên hệ thống của bạn backup_format=Định dạng tập tin sao lưu backup_format_p=Văn bản SQL thuần túy @@ -550,7 +550,7 @@ ddrops_rusure=Bạn có chắc chắn muốn bỏ $1 cơ sở dữ liệu đã c ddrops_mysql=Bởi vì cơ sở dữ liệu chủ được chọn, việc bỏ nó có thể sẽ khiến máy chủ PostgreSQL của bạn không thể sử dụng được! ddrops_ok=Bỏ cơ sở dữ liệu ddrops_enone=Không có cơ sở dữ liệu nào được chọn -ddrops_ecannotdb=Bạn không được phép bỏ cơ sở dữ liệu $1 +ddrops_ecannotdb=Bạn không được phép bỏ cơ sở dữ liệu $1 csv_title=Xuất tệp CSV csv_header=Tùy chọn xuất CSV @@ -579,7 +579,7 @@ import_fileout=Nhập dữ liệu từ tệp $1 .. import_eupload=Thiếu tệp nhập đã tải lên import_efile=Thiếu tên tệp nhập import_done=.. đã tạo $1 hàng, bỏ qua $2 bản sao. -import_erow=.. không tìm thấy trường nào trong hàng $1 +import_erow=.. không tìm thấy trường nào trong hàng $1 index_title1=Tạo chỉ mục index_header1=Tùy chọn chỉ mục @@ -596,7 +596,7 @@ index_eclash=Một chỉ mục có cùng tên đã tồn tại index_ehash=Chỉ các chỉ số BTREE có thể là duy nhất index_ecols=Không có trường nào được chọn index_title2=Chỉnh sửa chỉ mục -index_header=Chỉ mục $1 trong cơ sở dữ liệu $2 +index_header=Chỉ mục $1 trong cơ sở dữ liệu $2 index_ecannot=Bạn không được phép quản lý chỉ mục view_title1=Tạo chế độ xem diff --git a/ppp-client/lang/af.auto b/ppp-client/lang/af.auto index 79c2388b7..0725d47f9 100644 --- a/ppp-client/lang/af.auto +++ b/ppp-client/lang/af.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Klik op hierdie knoppie om konfigurasie-opsies wat op alle skak index_refresh=Herlaai konfigurasie index_refreshdesc=As u op hierdie knoppie klik, sal die modem wat aan u stelsel gekoppel is, herken word en die konfigurasie opgedateer word. index_defaults=Oorspronklike stellings -index_dialer=Beller $1 +index_dialer=Beller $1 index_none=Geen modems of skakelkode is nog gedefinieer nie. index_header=Modems en skakelers index_dadd=Voeg 'n nuwe ISP-skakelbalkonfigurasie by. index_return=lys van modems en skakelers -index_version=WvDial weergawe $1 +index_version=WvDial weergawe $1 index_connect=Konnekteer met: index_connectdesc=Klik op hierdie knoppie om 'n PPP-verbinding met behulp van die gekose skakelbalkonfigurasie te probeer. index_disc=Ontkoppel @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modems is opgestel op $1 en $2. init_modem='N Modem is op $1 opgespoor. init_none=Geen modems is opgespoor nie! -device_serial=reekspoort $1 +device_serial=reekspoort $1 connect_title=Vestig verbinding connect_cmd=Probeer 'n verbinding met die opdrag $1 tot stand bring. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Skakel voorvoegsel edit_stupid=Begin PPP onmiddellik na konneksie? edit_serial=Modem-poort edit_modem=Standaardmodem -edit_port=Reekspoort $1 +edit_port=Reekspoort $1 edit_otherm=Ander toestel .. edit_baud=Baud koers edit_init=Modeminisialisasieopdragte @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Ontbrekende of ongeldige rustyd-timeout save_einherits=Hierdie skakelaar kan nie uitgevee word nie, want '$1' erf die instellings daarvan. save_eclash=Daar bestaan reeds 'n skakelbeller met dieselfde naam -log_create=Skep $1 +log_create=Skep $1 log_update=$1 opgedateer log_delete=$1 is uitgevee log_init=Inisialiseer of verfris konfigurasie -log_connect=Verbind met $1 +log_connect=Verbind met $1 log_fail=Kon nie met $1 skakel nie -log_disconnect=Ontkoppel van $1 +log_disconnect=Ontkoppel van $1 diff --git a/ppp-client/lang/be.auto b/ppp-client/lang/be.auto index 89e56e9c7..3aae3c206 100644 --- a/ppp-client/lang/be.auto +++ b/ppp-client/lang/be.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Націсніце гэтую кнопку, каб адрэда index_refresh=Абнавіць канфігурацыю index_refreshdesc=Націснуўшы на гэтую кнопку, мадэм, прымацаваны да вашай сістэмы, будзе зноў выяўлены і канфігурацыя абноўлена. index_defaults=Налады па змаўчанні -index_dialer=Наборнік $1 +index_dialer=Наборнік $1 index_none=Яшчэ не вызначаны мадэмы і дазвон. index_header=Мадэмы і дазвоншчыкі index_dadd=Дадайце новую канфігурацыю дазвона правайдэра. index_return=Спіс мадэмаў і дазвон -index_version=Версія WvDial $1 +index_version=Версія WvDial $1 index_connect=Звязацца з: index_connectdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб паспрабаваць злучэнне PPP з выкарыстаннем абранай канфігурацыі дазвона. index_disc=Адключыце @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Мадэмы настроены на $1 і $2. init_modem=Мадэм быў выяўлены на $1. init_none=Не выяўлены мадэмы! -device_serial=паслядоўны порт $1 +device_serial=паслядоўны порт $1 connect_title=Усталюйце сувязь connect_cmd=Спроба ўсталяваць сувязь з камандай $1. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Набярыце прэфікс edit_stupid=Пачаць PPP адразу пасля падлучэння? edit_serial=Мадэмны порт edit_modem=Стандартны мадэм -edit_port=Паслядоўны порт $1 +edit_port=Паслядоўны порт $1 edit_otherm=Іншыя прылады .. edit_baud=Хуткасць бодаў edit_init=Каманды ініцыялізацыі мадэма @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Адсутнічае альбо несапраўдны час чак save_einherits=Гэты наборнік немагчыма выдаліць, бо "$1" успадкоўвае з яго налады. save_eclash=Дазвон з такім жа імем ужо існуе -log_create=Створана $1 -log_update=Абноўлена $1 -log_delete=Выдалена $1 +log_create=Створана $1 +log_update=Абноўлена $1 +log_delete=Выдалена $1 log_init=Ініцыялізаваная або абноўленая канфігурацыя -log_connect=Звязана з $1 -log_fail=Не атрымалася злучыцца з $1 -log_disconnect=Адключана ад $1 +log_connect=Звязана з $1 +log_fail=Не атрымалася злучыцца з $1 +log_disconnect=Адключана ад $1 diff --git a/ppp-client/lang/bg.auto b/ppp-client/lang/bg.auto index eaaaddabf..0d2d3998d 100644 --- a/ppp-client/lang/bg.auto +++ b/ppp-client/lang/bg.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Кликнете върху този бутон, за да ре index_refresh=Обновяване на конфигурацията index_refreshdesc=Щракването върху този бутон ще доведе до повторно откриване на модема, прикрепен към вашата система, и конфигурацията актуализирана. index_defaults=Настройките по подразбиране -index_dialer=Набиращо устройство $1 +index_dialer=Набиращо устройство $1 index_none=Все още не са дефинирани модеми или набирачи. index_header=Модеми и набирачи index_dadd=Добавете нова конфигурация за набиране на ISP. index_return=списък на модеми и набирачи -index_version=Версия WvDial $1 +index_version=Версия WvDial $1 index_connect=Свържете се с: index_connectdesc=Щракнете върху този бутон, за да опитате PPP връзка, като използвате избраната конфигурация на набиращия номер. index_disc=Прекъсване на връзката @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Модемите са конфигурирани на $1 и $2. init_modem=Модем беше открит на $1. init_none=Не бяха открити модеми! -device_serial=сериен порт $1 +device_serial=сериен порт $1 connect_title=Установете връзка connect_cmd=Опит за установяване на връзка с командата $1 .. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Префикс за набиране edit_stupid=Да стартирате PPP веднага след свързването? edit_serial=Модем порт edit_modem=Стандартен модем -edit_port=Сериен порт $1 +edit_port=Сериен порт $1 edit_otherm=Друго устройство .. edit_baud=Скорост на бод edit_init=Команди за инициализация на модем @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Липсва или невалиден период на изчакв save_einherits=Този набирател не може да бъде изтрит, тъй като '$ $1' наследява настройките от него. save_eclash=Набиране със същото име вече съществува -log_create=Създаден $1 -log_update=Актуализирано $1 -log_delete=Изтрита $1 +log_create=Създаден $1 +log_update=Актуализирано $1 +log_delete=Изтрита $1 log_init=Инициализирана или освежена конфигурация -log_connect=Свързана с $1 +log_connect=Свързана с $1 log_fail=Свързването с $1 не бе успешно -log_disconnect=Прекъснато е от $1 +log_disconnect=Прекъснато е от $1 diff --git a/ppp-client/lang/cs.auto b/ppp-client/lang/cs.auto index dd51bd9b9..bceb0a56b 100644 --- a/ppp-client/lang/cs.auto +++ b/ppp-client/lang/cs.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Klepnutím na toto tlačítko můžete upravit možnosti konfig index_refresh=Obnovit konfiguraci index_refreshdesc=Kliknutím na toto tlačítko způsobíte opětovné rozpoznání modemu připojeného k systému a aktualizaci konfigurace. index_defaults=Výchozí nastavení -index_dialer=Dialer $1 +index_dialer=Dialer $1 index_none=Zatím nebyly definovány žádné modemy nebo vytáčené programy. index_header=Modemy a dialery index_dadd=Přidejte novou konfiguraci vytáčecího programu ISP. index_return=seznam modemů a číselníků -index_version=Verze WvDial $1 +index_version=Verze WvDial $1 index_connect=Spojit s: index_connectdesc=Klepnutím na toto tlačítko se pokusíte o připojení PPP pomocí vybrané konfigurace vytáčecího zařízení. index_disc=Odpojit @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemy jsou nakonfigurovány na $1 a $2. init_modem=Na $1 byl detekován modem. init_none=Nebyly detekovány žádné modemy! -device_serial=sériový port $1 +device_serial=sériový port $1 connect_title=Navázat spojení connect_cmd=Pokus o navázání spojení s příkazem $1 .. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Předvolba vytáčení edit_stupid=Zahájit PPP ihned po připojení? edit_serial=Port modemu edit_modem=Standardní modem -edit_port=Sériový port $1 +edit_port=Sériový port $1 edit_otherm=Další zařízení .. edit_baud=Přenosová rychlost edit_init=Inicializační příkazy modemu @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Chybějící nebo neplatný časový limit nečinnosti save_einherits=Tento dialer nelze smazat, protože '$1' zdědí nastavení. save_eclash=Vytáčecí program se stejným názvem již existuje -log_create=Vytvořeno $1 -log_update=Aktualizováno $1 -log_delete=Smazáno $1 +log_create=Vytvořeno $1 +log_update=Aktualizováno $1 +log_delete=Smazáno $1 log_init=Inicializovaná nebo obnovená konfigurace -log_connect=Spojeno s $1 -log_fail=Nepodařilo se spojit s $1 -log_disconnect=Odpojeno od $1 +log_connect=Spojeno s $1 +log_fail=Nepodařilo se spojit s $1 +log_disconnect=Odpojeno od $1 diff --git a/ppp-client/lang/da.auto b/ppp-client/lang/da.auto index d5d199899..a60778182 100644 --- a/ppp-client/lang/da.auto +++ b/ppp-client/lang/da.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Klik på denne knap for at redigere konfigurationsindstillinger index_refresh=Opdater konfiguration index_refreshdesc=Hvis du klikker på denne knap, vil modemet, der er knyttet til dit system, blive opdaget igen og konfigurationen opdateret. index_defaults=Standardindstillinger -index_dialer=Dialer $1 +index_dialer=Dialer $1 index_none=Der er endnu ikke defineret nogen modemer eller opkaldsnumre. index_header=Modemer og opkaldsnumre index_dadd=Tilføj en ny ISP-opringerkonfiguration. index_return=liste over modemer og opkaldsnumre -index_version=WvDial version $1 +index_version=WvDial version $1 index_connect=Forbinde med: index_connectdesc=Klik på denne knap for at prøve en PPP-forbindelse ved hjælp af den valgte opringerkonfiguration. index_disc=Koble fra @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemer er konfigureret på $1 og $2. init_modem=Et modem blev detekteret på $1. init_none=Ingen modemer blev fundet! -device_serial=seriel port $1 +device_serial=seriel port $1 connect_title=Opret forbindelse connect_cmd=Forsøger at oprette en forbindelse med kommandoen $1. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Dial-præfiks edit_stupid=Start PPP umiddelbart efter tilslutning? edit_serial=Modemport edit_modem=Standard modem -edit_port=Seriel port $1 +edit_port=Seriel port $1 edit_otherm=Andet udstyr .. edit_baud=Baud rate edit_init=Modeminitialiseringskommandoer @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Manglende eller ugyldig inaktiv timeout save_einherits=Denne dialer kan ikke slettes, fordi '$1' arver indstillingerne fra den. save_eclash=En dialer med samme navn findes allerede -log_create=Oprettet $1 -log_update=Opdateret $1 -log_delete=Slettet $1 +log_create=Oprettet $1 +log_update=Opdateret $1 +log_delete=Slettet $1 log_init=Initialiseret eller opdateret konfiguration -log_connect=Tilsluttet med $1 -log_fail=Kunne ikke oprette forbindelse til $1 -log_disconnect=Frakoblet fra $1 +log_connect=Tilsluttet med $1 +log_fail=Kunne ikke oprette forbindelse til $1 +log_disconnect=Frakoblet fra $1 diff --git a/ppp-client/lang/el.auto b/ppp-client/lang/el.auto index f8e3e87d1..957c5f40b 100644 --- a/ppp-client/lang/el.auto +++ b/ppp-client/lang/el.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να index_refresh=Ανανέωση διαμόρφωσης index_refreshdesc=Κάνοντας κλικ σε αυτό το κουμπί, το μόντεμ που έχει συνδεθεί στο σύστημά σας θα εντοπιστεί εκ νέου και θα ενημερωθούν οι ρυθμίσεις παραμέτρων. index_defaults=Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις -index_dialer=Κλήση $1 +index_dialer=Κλήση $1 index_none=Δεν έχουν οριστεί ακόμη modems ή συσκευές κλήσης. index_header=Μόντεμ και διαλέξεις index_dadd=Προσθέστε μια νέα διαμόρφωση ISP dialer. index_return=μόντεμ και λίστα κλήσεων -index_version=Έκδοση WvDial $1 +index_version=Έκδοση WvDial $1 index_connect=Συνδέω με: index_connectdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επιχειρήσετε σύνδεση PPP με τη χρήση της επιλεγμένης διαμόρφωσης του τηλεφωνητή. index_disc=Διαχωρίζω @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Τα μόντεμ έχουν ρυθμιστεί στο $1 και σ init_modem=Έγινε ανίχνευση μόντεμ στο $1. init_none=Δεν εντοπίστηκαν μόντεμ! -device_serial=σειριακή θύρα $1 +device_serial=σειριακή θύρα $1 connect_title=Δημιουργία σύνδεσης connect_cmd=Προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης με την εντολή $1 .. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Πρόθεμα κλήσης edit_stupid=Ξεκινήστε το ΣΔΙΤ αμέσως μετά τη σύνδεση; edit_serial=Θύρα μόντεμ edit_modem=Τυπικό μόντεμ -edit_port=Σειριακή θύρα $1 +edit_port=Σειριακή θύρα $1 edit_otherm=Άλλη συσκευή .. edit_baud=Ποσοστό μετάδοσης edit_init=Εντολές αρχικοποίησης μόντεμ @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Έλλειψη ή μη έγκυρο χρονικό όριο αναμ save_einherits=Αυτός ο προγραμματιστής δεν μπορεί να διαγραφεί επειδή το '$1' κληρονομεί τις ρυθμίσεις από αυτό. save_eclash=Ένας τηλεφωνητής με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη -log_create=Δημιουργήθηκε $1 -log_update=Ενημερώθηκε $1 -log_delete=Διαγράφηκε $1 +log_create=Δημιουργήθηκε $1 +log_update=Ενημερώθηκε $1 +log_delete=Διαγράφηκε $1 log_init=Αρχικοποιημένες ή ανανεωμένες ρυθμίσεις -log_connect=Συνδεδεμένο με $1 -log_fail=Αποτυχία σύνδεσης με το $1 -log_disconnect=Αποσύνδεση από το $1 +log_connect=Συνδεδεμένο με $1 +log_fail=Αποτυχία σύνδεσης με το $1 +log_disconnect=Αποσύνδεση από το $1 diff --git a/ppp-client/lang/es.auto b/ppp-client/lang/es.auto index 339c9880b..48ad1d93c 100644 --- a/ppp-client/lang/es.auto +++ b/ppp-client/lang/es.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Haga clic en este botón para editar las opciones de configurac index_refresh=Actualizar configuración index_refreshdesc=Al hacer clic en este botón, se volverá a detectar el módem conectado a su sistema y se actualizará la configuración. index_defaults=Configuración por defecto -index_dialer=Marcador $1 +index_dialer=Marcador $1 index_none=Aún no se han definido módems ni marcadores. index_header=Módems y Marcadores index_dadd=Agregue una nueva configuración de marcador ISP. index_return=lista de módems y marcadores -index_version=Versión de WvDial $1 +index_version=Versión de WvDial $1 index_connect=Conectar con: index_connectdesc=Haga clic en este botón para intentar una conexión PPP utilizando la configuración de marcador seleccionada. index_disc=Desconectar @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Los módems están configurados en $1 y $2. init_modem=Se detectó un módem en $1. init_none=¡No se detectaron módems! -device_serial=puerto serie $1 +device_serial=puerto serie $1 connect_title=Establecer conexión connect_cmd=Intentando establecer una conexión con el comando $1 .. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Prefijo de marcación edit_stupid=¿Iniciar PPP inmediatamente después de conectarse? edit_serial=Puerto de módem edit_modem=Módem estándar -edit_port=Puerto serie $1 +edit_port=Puerto serie $1 edit_otherm=Otro dispositivo .. edit_baud=Velocidad de transmisión edit_init=Comandos de inicialización del módem @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Tiempo de espera inactivo faltante o no válido save_einherits=Este marcador no se puede eliminar porque '$1' hereda su configuración. save_eclash=Ya existe un marcador con el mismo nombre -log_create=Creado $1 -log_update=Actualizado $1 +log_create=Creado $1 +log_update=Actualizado $1 log_delete=$1 eliminado log_init=Configuración inicializada o actualizada -log_connect=Conectado con $1 -log_fail=No se pudo conectar con $1 -log_disconnect=Desconectado de $1 +log_connect=Conectado con $1 +log_fail=No se pudo conectar con $1 +log_disconnect=Desconectado de $1 diff --git a/ppp-client/lang/eu.auto b/ppp-client/lang/eu.auto index 4ea42cf56..e6addd066 100644 --- a/ppp-client/lang/eu.auto +++ b/ppp-client/lang/eu.auto @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemak $1 eta $2 konfiguratuta daude. init_modem=$1 ean modem bat hauteman da. init_none=Ez da modemik hauteman! -device_serial=serieko ataka $1 +device_serial=serieko ataka $1 connect_title=Ezarri konexioa connect_cmd=$1 komandoarekin konexio bat ezartzen saiatzen ari da. diff --git a/ppp-client/lang/fa b/ppp-client/lang/fa index 62ed6d279..27951b8af 100644 --- a/ppp-client/lang/fa +++ b/ppp-client/lang/fa @@ -1,4 +1,4 @@ -index_title=ارتباط از طريق خط تلفن +index_title=ارتباط از طريق خط تلفن index_ewvdial=برنامه WvDial بر روي سيستم شما يافت نشد، يا در دسترس نيست. ممکن است که نصب نشده باشد، يا پيکربندي پيمانه شما ننشانيت است. index_init=پرونده پيکربندي $1 متعلق به WvDial موجود نيست. اين به معني آن است که برنامه هنوز برروي سيستم شما نصب نشده است. کليد زير را فشار دهيد تا مودم به سيستمهاي کشف شده سيستم شما افزوده شود و در نتيجه فايل پيکربندي ساخته شود. index_ok=ايجاد پيکربندي diff --git a/ppp-client/lang/fi.auto b/ppp-client/lang/fi.auto index fd7a34b43..137c8ef12 100644 --- a/ppp-client/lang/fi.auto +++ b/ppp-client/lang/fi.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat muokata kaikkiin soittaj index_refresh=Päivitä kokoonpano index_refreshdesc=Napsauttamalla tätä painiketta, järjestelmään liitetty modeemi havaitaan uudelleen ja kokoonpano päivitetään. index_defaults=Oletusasetukset -index_dialer=Valinta $1 +index_dialer=Valinta $1 index_none=Modeemia tai soitinta ei ole vielä määritetty. index_header=Modeemit ja soittajat index_dadd=Lisää uusi Internet-palveluntarjoajan valintakääritys. index_return=modeemit ja soittajat-luettelo -index_version=WvDial-versio $1 +index_version=WvDial-versio $1 index_connect=Yhdistä: index_connectdesc=Napsauta tätä painiketta, kun haluat yrittää PPP-yhteyttä valitun valintakoodauksen avulla. index_disc=Katkaista @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modeemit määritetään $1 ja $2. init_modem=$1 havaittiin modeemi. init_none=Modeemia ei havaittu! -device_serial=sarjaportti $1 +device_serial=sarjaportti $1 connect_title=Muodosta yhteys connect_cmd=Yritetään muodostaa yhteys komentoon $1 .. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Soita etuliite edit_stupid=Käynnistetään PPP heti yhteyden muodostamisen jälkeen? edit_serial=Modeemiportti edit_modem=Vakio modeemi -edit_port=Sarjaportti $1 +edit_port=Sarjaportti $1 edit_otherm=Muu laite .. edit_baud=Baud rate edit_init=Modeemin alustuskomennot @@ -95,9 +95,9 @@ save_eidle=Puuttuva tai kelpaa tyhjäkäynnin aikakatkaisu save_einherits=Tätä valintaa ei voi poistaa, koska '$1' perii asetukset siitä. save_eclash=Saman nimen valitsin on jo olemassa -log_create=Luotu $1 -log_update=Päivitetty $1 -log_delete=Poistettu $1 +log_create=Luotu $1 +log_update=Päivitetty $1 +log_delete=Poistettu $1 log_init=Alustettu tai päivitetty kokoonpano log_connect=Yhdistetty $1 : ään log_fail=Yhteyden muodostaminen $1 epäonnistui diff --git a/ppp-client/lang/fr.auto b/ppp-client/lang/fr.auto index bb9c23dcd..3ebaa57c9 100644 --- a/ppp-client/lang/fr.auto +++ b/ppp-client/lang/fr.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Cliquez sur ce bouton pour modifier les options de configuratio index_refresh=Actualiser la configuration index_refreshdesc=En cliquant sur ce bouton, le modem connecté à votre système sera à nouveau détecté et la configuration mise à jour. index_defaults=Paramètres par défaut -index_dialer=Numéroteur $1 +index_dialer=Numéroteur $1 index_none=Aucun modem ou numéroteur n'a encore été défini. index_header=Modems et numéroteurs index_dadd=Ajoutez une nouvelle configuration de numéroteur ISP. index_return=liste des modems et des numéroteurs -index_version=Version WvDial $1 +index_version=Version WvDial $1 index_connect=Se connecter avec: index_connectdesc=Cliquez sur ce bouton pour tenter une connexion PPP en utilisant la configuration de numérotation sélectionnée. index_disc=Déconnecter @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Les modems sont configurés sur $1 et $2. init_modem=Un modem a été détecté sur $1. init_none=Aucun modem n'a été détecté! -device_serial=port série $1 +device_serial=port série $1 connect_title=Établir une connexion connect_cmd=Tentative d'établir une connexion avec la commande $1 .. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Préfixe de numérotation edit_stupid=Démarrer PPP immédiatement après la connexion? edit_serial=Port modem edit_modem=Modem standard -edit_port=Port série $1 +edit_port=Port série $1 edit_otherm=Autre appareil .. edit_baud=Débit en bauds edit_init=Commandes d'initialisation du modem @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Délai d'inactivité manquant ou invalide save_einherits=Ce numéroteur ne peut pas être supprimé car '$1' en hérite des paramètres. save_eclash=Un numéroteur portant le même nom existe déjà -log_create=Créé $1 -log_update=Mis à jour $1 +log_create=Créé $1 +log_update=Mis à jour $1 log_delete=$1 supprimé log_init=Configuration initialisée ou actualisée -log_connect=Connecté à $1 -log_fail=Impossible de se connecter avec $1 -log_disconnect=Déconnecté de $1 +log_connect=Connecté à $1 +log_fail=Impossible de se connecter avec $1 +log_disconnect=Déconnecté de $1 diff --git a/ppp-client/lang/he.auto b/ppp-client/lang/he.auto index 760d0e100..71926884a 100644 --- a/ppp-client/lang/he.auto +++ b/ppp-client/lang/he.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=לחץ על כפתור זה כדי לערוך אפשרויות index_refresh=רענן את התצורה index_refreshdesc=לחיצה על כפתור זה תגרום לזיהוי מחדש של המודם המחובר למערכת שלך ועדכון התצורה. index_defaults=הגדרות ברירת מחדל -index_dialer=חייגן $1 +index_dialer=חייגן $1 index_none=טרם הוגדרו מודמים או חייגנים. index_header=מודמים וחייגים index_dadd=הוסף תצורת חייגן אינטרנט חדשה. index_return=רשימת מודמים וחייגים -index_version=גרסת WvDial $1 +index_version=גרסת WvDial $1 index_connect=להתחבר עם: index_connectdesc=לחץ על כפתור זה כדי לנסות חיבור PPP באמצעות תצורת חייגן שנבחרה. index_disc=נתק @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=המודמים מוגדרים ב- $1 ו- $2. init_modem=זוהה מודם ב- $1. init_none=לא אותרו מודמים! -device_serial=יציאה טורית $1 +device_serial=יציאה טורית $1 connect_title=ליצור חיבור connect_cmd=ניסיון ליצור קשר עם הפקודה $1. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=קידומת חיוג edit_stupid=התחל PPP מייד לאחר התחברות? edit_serial=יציאת מודם edit_modem=מודם סטנדרטי -edit_port=יציאה טורית $1 +edit_port=יציאה טורית $1 edit_otherm=מכשיר אחר .. edit_baud=קצב שידור edit_init=פקודות אתחול מודם @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=פסק זמן חסר סרק או לא תקף save_einherits=לא ניתן למחוק את החייגן הזה מכיוון ש'$1'יורש ממנו הגדרות. save_eclash=חייגן עם אותו שם כבר קיים -log_create=נוצר $1 -log_update=עודכן $1 -log_delete=נמחק $1 +log_create=נוצר $1 +log_update=עודכן $1 +log_delete=נמחק $1 log_init=אתחול או רענון תצורה -log_connect=מחובר עם $1 +log_connect=מחובר עם $1 log_fail=החיבור ל- $1 נכשל -log_disconnect=מנותק מ- $1 +log_disconnect=מנותק מ- $1 diff --git a/ppp-client/lang/hr.auto b/ppp-client/lang/hr.auto index 8e519ad35..324778877 100644 --- a/ppp-client/lang/hr.auto +++ b/ppp-client/lang/hr.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Kliknite ovaj gumb za uređivanje konfiguracijskih opcija koje index_refresh=Osvježi konfiguraciju index_refreshdesc=Klikom na ovaj gumb uzrokovat će se ponovno otkrivanje modema priključenog na vaš sustav i ažuriranje konfiguracije. index_defaults=Zadane postavke -index_dialer=Birač $1 +index_dialer=Birač $1 index_none=Još nisu definirani modemi ni birači. index_header=Modemi i birači index_dadd=Dodajte novu konfiguraciju ISP-brojača. index_return=popis modema i birača -index_version=Verzija WvDial $1 +index_version=Verzija WvDial $1 index_connect=Povezati sa: index_connectdesc=Kliknite ovaj gumb za pokušaj PPP veze pomoću odabrane konfiguracije brojčanika. index_disc=isključiti @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemi su konfigurirani na $1 i $2. init_modem=Modem je otkriven na $1. init_none=Nisu otkriveni modemi! -device_serial=serijski port $1 +device_serial=serijski port $1 connect_title=Uspostavite vezu connect_cmd=Pokušaj uspostavljanja veze sa naredbom $1 .. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Birajte prefiks edit_stupid=Pokrenuti PPP odmah nakon povezivanja? edit_serial=Modemski priključak edit_modem=Standardni modem -edit_port=Serijski priključak $1 +edit_port=Serijski priključak $1 edit_otherm=Drugi uređaj .. edit_baud=Brzina prijenosa edit_init=Naredbe za pokretanje modema @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Nedostaje ili nije valjan istek vremena praznog hoda save_einherits=Ovaj brojčanik nije moguće izbrisati jer '$1' nasljeđuje postavke s njega. save_eclash=Birač s istim imenom već postoji -log_create=Izrađeno $1 -log_update=Ažurirano $1 -log_delete=Izbrisano $1 +log_create=Izrađeno $1 +log_update=Ažurirano $1 +log_delete=Izbrisano $1 log_init=Inicializirana ili osvježena konfiguracija -log_connect=Povezano s $1 +log_connect=Povezano s $1 log_fail=Povezivanje s $1 nije uspjelo -log_disconnect=Prekinuta sa vezom $1 +log_disconnect=Prekinuta sa vezom $1 diff --git a/ppp-client/lang/hu.auto b/ppp-client/lang/hu.auto index 7f13a150e..f91c2d3a1 100644 --- a/ppp-client/lang/hu.auto +++ b/ppp-client/lang/hu.auto @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Hiányzó vagy érvénytelen tétlen időtúllépés save_einherits=Ezt a tárcsázót nem lehet törölni, mert a '$1' örökli a beállításokat tőle. save_eclash=Az azonos nevű tárcsázó már létezik -log_create=Létrehozva: $1 -log_update=Frissítve: $1 -log_delete=Törölve: $1 +log_create=Létrehozva: $1 +log_update=Frissítve: $1 +log_delete=Törölve: $1 log_init=Inicializált vagy frissített konfiguráció -log_connect=Összekötve a következővel: $1 -log_fail=Nem sikerült csatlakozni a következőhöz: $1 +log_connect=Összekötve a következővel: $1 +log_fail=Nem sikerült csatlakozni a következőhöz: $1 log_disconnect=Leválasztva a (z) $1 -től diff --git a/ppp-client/lang/it.auto b/ppp-client/lang/it.auto index a63b554ed..477028c78 100644 --- a/ppp-client/lang/it.auto +++ b/ppp-client/lang/it.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Fare clic su questo pulsante per modificare le opzioni di confi index_refresh=Aggiorna configurazione index_refreshdesc=Facendo clic su questo pulsante, il modem collegato al sistema verrà nuovamente rilevato e la configurazione aggiornata. index_defaults=Impostazioni predefinite -index_dialer=Dialer $1 +index_dialer=Dialer $1 index_none=Non sono stati ancora definiti modem o dialer. index_header=Modem e dialer index_dadd=Aggiungi una nuova configurazione del dialer ISP. index_return=elenco modem e dialer -index_version=Versione WvDial $1 +index_version=Versione WvDial $1 index_connect=Connesso con: index_connectdesc=Fare clic su questo pulsante per tentare una connessione PPP utilizzando la configurazione del dialer selezionata. index_disc=Disconnect @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=I modem sono configurati su $1 e $2. init_modem=È stato rilevato un modem su $1. init_none=Nessun modem rilevato! -device_serial=porta seriale $1 +device_serial=porta seriale $1 connect_title=Stabilire la connessione connect_cmd=Tentativo di stabilire una connessione con il comando $1 .. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Componi prefisso edit_stupid=Avviare PPP immediatamente dopo la connessione? edit_serial=Porta modem edit_modem=Modem standard -edit_port=Porta seriale $1 +edit_port=Porta seriale $1 edit_otherm=Altro dispositivo .. edit_baud=Baud rate edit_init=Comandi di inizializzazione del modem @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Timeout inattivo mancante o non valido save_einherits=Questo dialer non può essere eliminato perché '$1' eredita le impostazioni da esso. save_eclash=Un dialer con lo stesso nome esiste già -log_create=Creato $1 +log_create=Creato $1 log_update=$1 aggiornato log_delete=$1 eliminato log_init=Configurazione inizializzata o aggiornata -log_connect=Connesso con $1 -log_fail=Impossibile connettersi con $1 -log_disconnect=Disconnesso da $1 +log_connect=Connesso con $1 +log_fail=Impossibile connettersi con $1 +log_disconnect=Disconnesso da $1 diff --git a/ppp-client/lang/ko.auto b/ppp-client/lang/ko.auto index 28221dab9..a1758ea4a 100644 --- a/ppp-client/lang/ko.auto +++ b/ppp-client/lang/ko.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=이 버튼을 클릭하면 모든 다이얼러에 적용되는 index_refresh=구성 새로 고침 index_refreshdesc=이 버튼을 클릭하면 시스템에 연결된 모뎀이 다시 검색되고 구성이 업데이트됩니다. index_defaults=기본 설정 -index_dialer=다이얼러 $1 +index_dialer=다이얼러 $1 index_none=아직 모뎀이나 다이얼러가 정의되지 않았습니다. index_header=모뎀 및 다이얼러 index_dadd=새로운 ISP 다이얼러 구성을 추가하십시오. index_return=모뎀 및 다이얼러 목록 -index_version=WvDial 버전 $1 +index_version=WvDial 버전 $1 index_connect=와 연결하다: index_connectdesc=선택한 다이얼러 구성을 사용하여 PPP 연결을 시도하려면이 단추를 클릭하십시오. index_disc=분리 @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=모뎀은 $1 및 $2 에서 구성됩니다. init_modem=$1 에서 모뎀이 발견되었습니다. init_none=모뎀이 감지되지 않았습니다! -device_serial=직렬 포트 $1 +device_serial=직렬 포트 $1 connect_title=연결 설정 connect_cmd=$1 명령으로 연결을 설정하려고합니다. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=다이얼 프리픽스 edit_stupid=연결 후 즉시 PPP를 시작 하시겠습니까? edit_serial=모뎀 포트 edit_modem=표준 모뎀 -edit_port=시리얼 포트 $1 +edit_port=시리얼 포트 $1 edit_otherm=다른 장치 .. edit_baud=전송 속도 edit_init=모뎀 초기화 명령 diff --git a/ppp-client/lang/lt.auto b/ppp-client/lang/lt.auto index 36d878b78..b5fe21f39 100644 --- a/ppp-client/lang/lt.auto +++ b/ppp-client/lang/lt.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami redaguoti visų rinkėj index_refresh=Atnaujinkite konfigūraciją index_refreshdesc=Spustelėjus šį mygtuką, prie jūsų sistemos prijungtas modemas bus iš naujo aptiktas ir atnaujinta konfigūracija. index_defaults=Numatytieji nustatymai -index_dialer=Rinkiklis $1 +index_dialer=Rinkiklis $1 index_none=Dar nebuvo apibrėžtas nei modemas, nei rinkiklis. index_header=Modemai ir rinkikliai index_dadd=Pridėkite naują IPT rinkiklio konfigūraciją. index_return=modemų ir rinkėjų sąrašas -index_version=„WvDial“ versija $1 +index_version=„WvDial“ versija $1 index_connect=Prisijungti su: index_connectdesc=Spustelėkite šį mygtuką, jei norite bandyti PPP ryšį naudodami pasirinktą rinkiklio konfigūraciją. index_disc=Atjunkite @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemai sukonfigūruoti $1 ir $2. init_modem=$1 buvo aptiktas modemas. init_none=Nebuvo aptikta jokių modemų! -device_serial=nuoseklusis prievadas $1 +device_serial=nuoseklusis prievadas $1 connect_title=Užmegzkite ryšį connect_cmd=Bandoma užmegzti ryšį su komanda $1. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Surinkite prefiksą edit_stupid=Pradėti PPP iškart po prisijungimo? edit_serial=Modemo prievadas edit_modem=Standartinis modemas -edit_port=Serijinis prievadas $1 +edit_port=Serijinis prievadas $1 edit_otherm=Kitas prietaisas .. edit_baud=Sparta edit_init=Modemo inicijavimo komandos @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Trūksta arba netinkamas tuščiosios eigos laikas save_einherits=Šio rinkiklio negalima ištrinti, nes „$1“ paveldi iš jo nustatymus. save_eclash=Dialeris tuo pačiu pavadinimu jau yra -log_create=Sukurta $1 -log_update=Atnaujinta $1 -log_delete=Ištrinta $1 +log_create=Sukurta $1 +log_update=Atnaujinta $1 +log_delete=Ištrinta $1 log_init=Inicijuota arba atnaujinta konfigūracija -log_connect=Prisijungta su $1 -log_fail=Nepavyko susisiekti su $1 -log_disconnect=Atjungta nuo $1 +log_connect=Prisijungta su $1 +log_fail=Nepavyko susisiekti su $1 +log_disconnect=Atjungta nuo $1 diff --git a/ppp-client/lang/lv.auto b/ppp-client/lang/lv.auto index 946ec7040..f55c43a2b 100644 --- a/ppp-client/lang/lv.auto +++ b/ppp-client/lang/lv.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai rediģētu konfigurācijas index_refresh=Atsvaidzināt konfigurāciju index_refreshdesc=Noklikšķinot uz šīs pogas, jūsu sistēmai pievienotais modems tiks atkārtoti atklāts un konfigurācija atjaunināta. index_defaults=Noklusējuma iestatījumi -index_dialer=Zvanītājs $1 +index_dialer=Zvanītājs $1 index_none=Pagaidām nav definēti modemi vai zvanītājprogrammas. index_header=Modemi un sastādītāji index_dadd=Pievienojiet jaunu ISP sastādītāja konfigurāciju. index_return=modemu un sastādītāju saraksts -index_version=WvDial versija $1 +index_version=WvDial versija $1 index_connect=Savienot ar: index_connectdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai mēģinātu izveidot PPP savienojumu, izmantojot izvēlēto sastādītāja konfigurāciju. index_disc=Atvienojiet @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemi ir konfigurēti $1 un $2. init_modem=Modems tika atklāts $1. init_none=Neviens modems netika atklāts. -device_serial=seriālais ports $1 +device_serial=seriālais ports $1 connect_title=Izveidojiet savienojumu connect_cmd=Mēģinājums izveidot savienojumu ar komandu $1. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Zvanīt prefiksu edit_stupid=Vai sākt PPP tūlīt pēc savienojuma izveidošanas? edit_serial=Modema osta edit_modem=Standarta modems -edit_port=Sērijas osta $1 +edit_port=Sērijas osta $1 edit_otherm=Cita ierīce .. edit_baud=Pārraides ātrumu edit_init=Modema inicializācijas komandas @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Trūkst vai nav derīgs dīkstāves noildze save_einherits=Šo zvanītājprogrammu nevar izdzēst, jo '$1' manto iestatījumus. save_eclash=Zvanītājprogramma ar tādu pašu vārdu jau pastāv -log_create=Izveidots $1 -log_update=Atjaunināts $1 -log_delete=Izdzēsts $1 +log_create=Izveidots $1 +log_update=Atjaunināts $1 +log_delete=Izdzēsts $1 log_init=Inicializēta vai atjaunināta konfigurācija -log_connect=Savienots ar $1 -log_fail=Neizdevās izveidot savienojumu ar $1 -log_disconnect=Atvienots no $1 +log_connect=Savienots ar $1 +log_fail=Neizdevās izveidot savienojumu ar $1 +log_disconnect=Atvienots no $1 diff --git a/ppp-client/lang/ms.auto b/ppp-client/lang/ms.auto index 32fb1bc15..38df675bd 100644 --- a/ppp-client/lang/ms.auto +++ b/ppp-client/lang/ms.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Klik butang ini untuk mengedit pilihan konfigurasi yang digunak index_refresh=Segarkan Konfigurasi index_refreshdesc=Mengklik butang ini akan menyebabkan modem dilampirkan ke sistem anda untuk dikesan semula dan konfigurasi dikemas kini. index_defaults=Tetapan Lalai -index_dialer=Dialer $1 +index_dialer=Dialer $1 index_none=Tiada modem atau dialer telah ditakrifkan lagi. index_header=Modem dan Dialer index_dadd=Tambah konfigurasi pendail ISP baharu. index_return=senarai modem dan pendail -index_version=Versi WvDial $1 +index_version=Versi WvDial $1 index_connect=Berhubung dengan: index_connectdesc=Klik butang ini untuk mencuba sambungan PPP menggunakan konfigurasi pendail yang dipilih. index_disc=Putuskan sambungan @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modem dikonfigurasi pada $1 dan $2. init_modem=Modem dikesan pada $1. init_none=Tiada modem dikesan! -device_serial=port siri $1 +device_serial=port siri $1 connect_title=Menubuhkan Sambungan connect_cmd=Cuba untuk membuat sambungan dengan arahan $1 .. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Awalan dail edit_stupid=Mula PPP sejurus selepas menyambung? edit_serial=Pelabuhan modem edit_modem=Modem standard -edit_port=Port siri $1 +edit_port=Port siri $1 edit_otherm=Peranti lain .. edit_baud=Kadar baud edit_init=Perintah permulaan modem @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Masa tunggu habis yang tiada atau tidak sah save_einherits=Dialer ini tidak dapat dipadamkan kerana '$1' mewaraskan tetapannya. save_eclash=Dialer dengan nama yang sama sudah wujud -log_create=Dicipta $1 -log_update=Dikemas kini $1 -log_delete=Dihapus $1 +log_create=Dicipta $1 +log_update=Dikemas kini $1 +log_delete=Dihapus $1 log_init=Konfigurasi semula atau penyegaran semula -log_connect=Terhubung dengan $1 -log_fail=Gagal menyambung dengan $1 -log_disconnect=Terputus dari $1 +log_connect=Terhubung dengan $1 +log_fail=Gagal menyambung dengan $1 +log_disconnect=Terputus dari $1 diff --git a/ppp-client/lang/mt.auto b/ppp-client/lang/mt.auto index 1846e5775..33368f3ce 100644 --- a/ppp-client/lang/mt.auto +++ b/ppp-client/lang/mt.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Ikklikkja din il-buttuna biex teditja l-għażliet tal-konfigur index_refresh=Aġġorna l-Konfigurazzjoni index_refreshdesc=Meta tikklikkja fuq din il-buttuna se tikkawża li l-modem mehmuż mas-sistema tiegħek jerġa 'jinstab u l-konfigurazzjoni tiġi aġġornata. index_defaults=Issettjar Default -index_dialer=Dialer $1 +index_dialer=Dialer $1 index_none=L-ebda modems jew dialers ma ġew definiti s'issa. index_header=Modems u Dialers index_dadd=Żid konfigurazzjoni ġdida ta 'dialer ISP. index_return=modems u lista tal-ħrieqi -index_version=Verżjoni WvDial $1 +index_version=Verżjoni WvDial $1 index_connect=Ikkonnettja ma ': index_connectdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tipprova konnessjoni PPP billi tuża l-konfigurazzjoni tal-dialer magħżula. index_disc=Skonnettja @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Il-mudelli huma kkonfigurati fuq $1 u $2. init_modem=Sar modem fuq $1. init_none=Ma nstabu l-ebda modems! -device_serial=port tas-serje $1 +device_serial=port tas-serje $1 connect_title=Tistabbilixxi Konnessjoni connect_cmd=Jippruvaw jistabbilixxu konnessjoni mal-kmand $1 .. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Prefiss taddajlja edit_stupid=Ibda l-PPP immedjatament wara li qabbad? edit_serial=Port tal-modem edit_modem=Modem standard -edit_port=Port tas-serje $1 +edit_port=Port tas-serje $1 edit_otherm=Apparat ieħor .. edit_baud=Rata Baud edit_init=Kmand għall-inizjalizzazzjoni tal-modem @@ -96,9 +96,9 @@ save_einherits=Dan il-dialer ma jistax jitħassar għax "$1" jiret is-settings m save_eclash=Diġà jeżisti dialer bl-istess isem log_create=$1 maħluqa -log_update=Aġġornat $1 +log_update=Aġġornat $1 log_delete=$1 imħassar log_init=Konfigurazzjoni inizjalizzata jew aġġornata -log_connect=Konnessi ma ' $1 -log_fail=Naqset milli tikkonnettja ma ' $1 -log_disconnect=Skonnettjat minn $1 +log_connect=Konnessi ma ' $1 +log_fail=Naqset milli tikkonnettja ma ' $1 +log_disconnect=Skonnettjat minn $1 diff --git a/ppp-client/lang/pl.auto b/ppp-client/lang/pl.auto index 76da4f9c6..2ae182a3e 100644 --- a/ppp-client/lang/pl.auto +++ b/ppp-client/lang/pl.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Kliknij ten przycisk, aby edytować opcje konfiguracji dotyczą index_refresh=Odśwież konfigurację index_refreshdesc=Kliknięcie tego przycisku spowoduje ponowne wykrycie modemu podłączonego do systemu i zaktualizowanie konfiguracji. index_defaults=Ustawienia domyślne -index_dialer=Dialer $1 +index_dialer=Dialer $1 index_none=Nie zdefiniowano jeszcze modemów ani dialerów. index_header=Modemy i dialery index_dadd=Dodaj nową konfigurację dialera ISP. index_return=lista modemów i dialerów -index_version=Wersja WvDial $1 +index_version=Wersja WvDial $1 index_connect=Połączyć się z: index_connectdesc=Kliknij ten przycisk, aby spróbować nawiązać połączenie PPP przy użyciu wybranej konfiguracji dialera. index_disc=Rozłączyć się @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemy są skonfigurowane na $1 i $2. init_modem=Modem został wykryty na $1. init_none=Nie wykryto modemów! -device_serial=port szeregowy $1 +device_serial=port szeregowy $1 connect_title=Nawiąż połączenie connect_cmd=Próba nawiązania połączenia za pomocą polecenia $1 .. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Wybierz prefiks edit_stupid=Czy uruchomić PPP natychmiast po połączeniu? edit_serial=Port modemu edit_modem=Standardowy modem -edit_port=Port szeregowy $1 +edit_port=Port szeregowy $1 edit_otherm=Inne urządzenie .. edit_baud=Szybkość transmisji edit_init=Polecenia inicjalizacji modemu @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Brak lub nieprawidłowy limit czasu bezczynności save_einherits=Nie można usunąć tego dialera, ponieważ „$1” dziedziczy po nim ustawienia. save_eclash=Dialer o tej samej nazwie już istnieje -log_create=Utworzono $1 -log_update=Zaktualizowano $1 -log_delete=Usunięte $1 +log_create=Utworzono $1 +log_update=Zaktualizowano $1 +log_delete=Usunięte $1 log_init=Zainicjowana lub odświeżona konfiguracja -log_connect=Połączono z $1 -log_fail=Nie udało się połączyć z $1 -log_disconnect=Odłączono od $1 +log_connect=Połączono z $1 +log_fail=Nie udało się połączyć z $1 +log_disconnect=Odłączono od $1 diff --git a/ppp-client/lang/pt.auto b/ppp-client/lang/pt.auto index 4cf749ed2..bd1ad97c8 100644 --- a/ppp-client/lang/pt.auto +++ b/ppp-client/lang/pt.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Clique neste botão para editar as opções de configuração q index_refresh=Atualizar configuração index_refreshdesc=Clicar neste botão fará com que o modem conectado ao seu sistema seja re-detectado e a configuração atualizada. index_defaults=Configurações padrão -index_dialer=Discador $1 +index_dialer=Discador $1 index_none=Ainda não foram definidos modems ou discadores. index_header=Modems e discadores index_dadd=Adicione uma nova configuração de discador do ISP. index_return=lista de modems e discadores -index_version=Versão WvDial $1 +index_version=Versão WvDial $1 index_connect=Conectar com: index_connectdesc=Clique neste botão para tentar uma conexão PPP usando a configuração do discador selecionado. index_disc=desconectar @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Os modems estão configurados em $1 e $2. init_modem=Um modem foi detectado em $1. init_none=Nenhum modem foi detectado! -device_serial=porta serial $1 +device_serial=porta serial $1 connect_title=Estabelecer conexão connect_cmd=Tentativa de estabelecer uma conexão com o comando $1 .. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Prefixo de discagem edit_stupid=Iniciar o PPP imediatamente após a conexão? edit_serial=Porta do modem edit_modem=Modem padrão -edit_port=Porta serial $1 +edit_port=Porta serial $1 edit_otherm=Outro dispositivo .. edit_baud=Taxa de transmissão edit_init=Comandos de inicialização do modem @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Tempo limite inativo ausente ou inválido save_einherits=Este discador não pode ser excluído porque '$1' herda configurações dele. save_eclash=Já existe um discador com o mesmo nome -log_create=Criado $1 +log_create=Criado $1 log_update=$1 atualizado log_delete=$1 excluído log_init=Configuração inicializada ou atualizada -log_connect=Conectado com $1 -log_fail=Falha ao conectar com $1 -log_disconnect=Desconectado de $1 +log_connect=Conectado com $1 +log_fail=Falha ao conectar com $1 +log_disconnect=Desconectado de $1 diff --git a/ppp-client/lang/pt_BR.auto b/ppp-client/lang/pt_BR.auto index 4cf749ed2..bd1ad97c8 100644 --- a/ppp-client/lang/pt_BR.auto +++ b/ppp-client/lang/pt_BR.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Clique neste botão para editar as opções de configuração q index_refresh=Atualizar configuração index_refreshdesc=Clicar neste botão fará com que o modem conectado ao seu sistema seja re-detectado e a configuração atualizada. index_defaults=Configurações padrão -index_dialer=Discador $1 +index_dialer=Discador $1 index_none=Ainda não foram definidos modems ou discadores. index_header=Modems e discadores index_dadd=Adicione uma nova configuração de discador do ISP. index_return=lista de modems e discadores -index_version=Versão WvDial $1 +index_version=Versão WvDial $1 index_connect=Conectar com: index_connectdesc=Clique neste botão para tentar uma conexão PPP usando a configuração do discador selecionado. index_disc=desconectar @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Os modems estão configurados em $1 e $2. init_modem=Um modem foi detectado em $1. init_none=Nenhum modem foi detectado! -device_serial=porta serial $1 +device_serial=porta serial $1 connect_title=Estabelecer conexão connect_cmd=Tentativa de estabelecer uma conexão com o comando $1 .. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Prefixo de discagem edit_stupid=Iniciar o PPP imediatamente após a conexão? edit_serial=Porta do modem edit_modem=Modem padrão -edit_port=Porta serial $1 +edit_port=Porta serial $1 edit_otherm=Outro dispositivo .. edit_baud=Taxa de transmissão edit_init=Comandos de inicialização do modem @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Tempo limite inativo ausente ou inválido save_einherits=Este discador não pode ser excluído porque '$1' herda configurações dele. save_eclash=Já existe um discador com o mesmo nome -log_create=Criado $1 +log_create=Criado $1 log_update=$1 atualizado log_delete=$1 excluído log_init=Configuração inicializada ou atualizada -log_connect=Conectado com $1 -log_fail=Falha ao conectar com $1 -log_disconnect=Desconectado de $1 +log_connect=Conectado com $1 +log_fail=Falha ao conectar com $1 +log_disconnect=Desconectado de $1 diff --git a/ppp-client/lang/ro.auto b/ppp-client/lang/ro.auto index 3b096e00d..2a6f15565 100644 --- a/ppp-client/lang/ro.auto +++ b/ppp-client/lang/ro.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Faceți clic pe acest buton pentru a edita opțiunile de config index_refresh=Configurare actualizare index_refreshdesc=Făcând clic pe acest buton, va fi re-detectat modemul atașat sistemului dvs. și actualizarea configurației. index_defaults=Setări implicite -index_dialer=Dialer $1 +index_dialer=Dialer $1 index_none=Nu au fost definite încă modemuri sau dialere. index_header=Modemuri și diaree index_dadd=Adăugați o nouă configurație a apelantului ISP. index_return=modemuri și lista de dialere -index_version=Versiunea WvDial $1 +index_version=Versiunea WvDial $1 index_connect=Conectat cu: index_connectdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a încerca o conexiune PPP folosind configurația selectată a apelantului. index_disc=Deconectat @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemurile sunt configurate pe $1 și $2. init_modem=Un modem a fost detectat pe $1. init_none=Nu a fost detectat niciun modem! -device_serial=port serial $1 +device_serial=port serial $1 connect_title=Stabiliți conexiune connect_cmd=Încercarea de a stabili o conexiune cu comanda $1 .. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Prefixul de apelare edit_stupid=Porniți PPP imediat după conectare? edit_serial=Port modem edit_modem=Modem standard -edit_port=Port serial $1 +edit_port=Port serial $1 edit_otherm=Alt dispozitiv .. edit_baud=Rata Baud edit_init=Comenzile de inițializare a modemului @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Lipsește sau nu este valabil timpul de inactivitate inactiv save_einherits=Acest apelant nu poate fi șters, deoarece „$1” moștenește setările de la acesta. save_eclash=Există deja un apelant cu același nume -log_create=Creat $1 -log_update=Actualizat $1 +log_create=Creat $1 +log_update=Actualizat $1 log_delete=$1 șters log_init=Configurație inițializată sau actualizată -log_connect=Conectat cu $1 -log_fail=Nu a reușit conectarea cu $1 -log_disconnect=Deconectat de la $1 +log_connect=Conectat cu $1 +log_fail=Nu a reușit conectarea cu $1 +log_disconnect=Deconectat de la $1 diff --git a/ppp-client/lang/ru.auto b/ppp-client/lang/ru.auto index b5cd0419a..590be235f 100644 --- a/ppp-client/lang/ru.auto +++ b/ppp-client/lang/ru.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Нажмите эту кнопку, чтобы изменить index_refresh=Обновить конфигурацию index_refreshdesc=Нажатие на эту кнопку приведет к повторному обнаружению модема, подключенного к вашей системе, и обновлению конфигурации. index_defaults=Настройки по умолчанию -index_dialer=Звонилка $1 +index_dialer=Звонилка $1 index_none=Модемы или номеронабиратели еще не определены. index_header=Модемы и Звонилки index_dadd=Добавьте новую конфигурацию номеронабирателя ISP. index_return=список модемов и номеронабирателей -index_version=Версия WvDial $1 +index_version=Версия WvDial $1 index_connect=Соединить с: index_connectdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы попытаться установить соединение PPP с использованием выбранной конфигурации номеронабирателя. index_disc=Отключить @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Модемы настроены на $1 и $2. init_modem=Модем был обнаружен на $1. init_none=Модемы не обнаружены! -device_serial=последовательный порт $1 +device_serial=последовательный порт $1 connect_title=Установить соединение connect_cmd=Попытка установить соединение с помощью команды $1 .. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Префикс набора edit_stupid=Запустить PPP сразу после подключения? edit_serial=Модем порт edit_modem=Стандартный модем -edit_port=Последовательный порт $1 +edit_port=Последовательный порт $1 edit_otherm=Другое устройство .. edit_baud=Скорость передачи edit_init=Команды инициализации модема @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Отсутствует или недействительный тай save_einherits=Эту звонилку нельзя удалить, поскольку «$1» наследует настройки от нее. save_eclash=Звонилка с таким именем уже существует -log_create=Создано $1 -log_update=Обновлено $1 -log_delete=Удалено $1 +log_create=Создано $1 +log_update=Обновлено $1 +log_delete=Удалено $1 log_init=Инициализированная или обновленная конфигурация -log_connect=Связано с $1 -log_fail=Не удалось подключиться к $1 -log_disconnect=Отключено от $1 +log_connect=Связано с $1 +log_fail=Не удалось подключиться к $1 +log_disconnect=Отключено от $1 diff --git a/ppp-client/lang/sk.auto b/ppp-client/lang/sk.auto index 071123b9e..17001486d 100644 --- a/ppp-client/lang/sk.auto +++ b/ppp-client/lang/sk.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Kliknutím na toto tlačidlo upravíte možnosti konfigurácie, index_refresh=Obnoviť konfiguráciu index_refreshdesc=Kliknutím na toto tlačidlo spôsobíte opätovné zistenie prítomnosti modemu pripojeného k systému a aktualizáciu konfigurácie. index_defaults=Predvolené nastavenia -index_dialer=Vytáčanie $1 +index_dialer=Vytáčanie $1 index_none=Zatiaľ neboli definované žiadne modemy ani dialery. index_header=Modemy a dialery index_dadd=Pridajte novú konfiguráciu vytáčania ISP. index_return=zoznam modemov a dialerov -index_version=Verzia WvDial $1 +index_version=Verzia WvDial $1 index_connect=Spojit sa s, nadviazat spojenie: index_connectdesc=Kliknutím na toto tlačidlo sa pokúsite o pripojenie pomocou protokolu PPP pomocou vybratej konfigurácie vytáčania. index_disc=odpojiť @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemy sú nakonfigurované na $1 a $2. init_modem=Na $1 bol zistený modem. init_none=Nezistili sa žiadne modemy! -device_serial=sériový port $1 +device_serial=sériový port $1 connect_title=Nadviazanie spojenia connect_cmd=Pokúšam sa nadviazať spojenie s príkazom $1 .. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Predvoľba vytáčania edit_stupid=Spustiť PPP okamžite po pripojení? edit_serial=Port modemu edit_modem=Štandardný modem -edit_port=Sériový port $1 +edit_port=Sériový port $1 edit_otherm=Iné zariadenie .. edit_baud=Prenosová rýchlosť edit_init=Príkazy na inicializáciu modemu @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Chýbajúci alebo neplatný časový limit nečinnosti save_einherits=Tento číselník nie je možné odstrániť, pretože z neho zdedí nastavenie „$1“. save_eclash=Vytáčací modul s rovnakým menom už existuje -log_create=Vytvorené $1 -log_update=Aktualizované $1 -log_delete=Odstránené $1 +log_create=Vytvorené $1 +log_update=Aktualizované $1 +log_delete=Odstránené $1 log_init=Inicializovaná alebo obnovená konfigurácia -log_connect=Pripojené k $1 -log_fail=Nepodarilo sa spojiť s $1 -log_disconnect=Odpojené od $1 +log_connect=Pripojené k $1 +log_fail=Nepodarilo sa spojiť s $1 +log_disconnect=Odpojené od $1 diff --git a/ppp-client/lang/sl.auto b/ppp-client/lang/sl.auto index 447f99c68..94a7e374b 100644 --- a/ppp-client/lang/sl.auto +++ b/ppp-client/lang/sl.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Kliknite ta gumb, če želite urediti možnosti konfiguracije, index_refresh=Osveži konfiguracijo index_refreshdesc=Če kliknete ta gumb, bo modem, priključen na vaš sistem, znova zaznan in konfiguracija posodobljena. index_defaults=Privzete nastavitve -index_dialer=Pokliče $1 +index_dialer=Pokliče $1 index_none=Nobeni modemi ali klicalniki še niso definirani. index_header=Modemi in klicarji index_dadd=Dodajte novo konfiguracijo klicne številke ponudnika internetnih storitev. index_return=seznam modemov in klicalnikov -index_version=Različica WvDial $1 +index_version=Različica WvDial $1 index_connect=Poveži z: index_connectdesc=Kliknite ta gumb, da poskusite povezati PPP z izbrano konfiguracijo klicne številke. index_disc=Prekini povezavo @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemi so konfigurirani na $1 in $2. init_modem=Modem je bil odkrit na $1. init_none=Modemi niso bili zaznani! -device_serial=serijska vrata $1 +device_serial=serijska vrata $1 connect_title=Vzpostavite povezavo connect_cmd=Poskus vzpostavitve povezave z ukazom $1 .. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Vnesite predpono edit_stupid=Začeti PPP takoj po povezavi? edit_serial=Modemska vrata edit_modem=Standardni modem -edit_port=Serijska vrata $1 +edit_port=Serijska vrata $1 edit_otherm=Druga naprava .. edit_baud=Hitrost prenosa edit_init=Ukazi za inicializacijo modema @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Manjkajoča ali neveljavna časovna omejitev v prostem teku save_einherits=Tega klicalnika ni mogoče izbrisati, ker '$1' od njega podeduje nastavitve. save_eclash=Klicnik z istim imenom že obstaja -log_create=Ustvarjeno $1 -log_update=Posodobljeno $1 -log_delete=Izbrisan $1 +log_create=Ustvarjeno $1 +log_update=Posodobljeno $1 +log_delete=Izbrisan $1 log_init=Inicializirana ali osvežena konfiguracija -log_connect=Povezana z $1 +log_connect=Povezana z $1 log_fail=Povezave z $1 ni bilo mogoče -log_disconnect=Prekinjeno z $1 +log_disconnect=Prekinjeno z $1 diff --git a/ppp-client/lang/sv.auto b/ppp-client/lang/sv.auto index 80d0c31f4..4642d4e72 100644 --- a/ppp-client/lang/sv.auto +++ b/ppp-client/lang/sv.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Klicka på den här knappen för att redigera konfigurationsalt index_refresh=Uppdatera konfiguration index_refreshdesc=Om du klickar på den här knappen kommer modemet som är anslutet till ditt system att upptäckas och konfigurationen uppdateras. index_defaults=Standardinställningar -index_dialer=Dialer $1 +index_dialer=Dialer $1 index_none=Inga modem eller uppringare har definierats än. index_header=Modem och uppringare index_dadd=Lägg till en ny ISP-uppringarkonfiguration. index_return=lista över modem och uppringare -index_version=WvDial-version $1 +index_version=WvDial-version $1 index_connect=Ansluta till: index_connectdesc=Klicka på den här knappen för att försöka en PPP-anslutning med den valda uppringningskonfigurationen. index_disc=Koppla ifrån @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modem är konfigurerade på $1 och $2. init_modem=Ett modem detekterades på $1. init_none=Inga modem upptäcktes! -device_serial=serieport $1 +device_serial=serieport $1 connect_title=Upprätta anslutning connect_cmd=Försök att upprätta en anslutning till kommandot $1. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Ring prefix edit_stupid=Starta PPP omedelbart efter anslutningen? edit_serial=Modemport edit_modem=Standardmodem -edit_port=Seriell port $1 +edit_port=Seriell port $1 edit_otherm=Annan enhet .. edit_baud=Baud rate edit_init=Modeminitieringskommandon @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Saknad eller ogiltig tidsavbrott på viloläge save_einherits=Denna uppringare kan inte tas bort eftersom '$1' ärver inställningar från den. save_eclash=En uppringare med samma namn finns redan -log_create=Skapat $1 -log_update=Uppdaterad $1 +log_create=Skapat $1 +log_update=Uppdaterad $1 log_delete=$1 har tagits bort log_init=Initierad eller uppdaterad konfiguration -log_connect=Ansluten till $1 -log_fail=Det gick inte att ansluta till $1 -log_disconnect=Kopplad från $1 +log_connect=Ansluten till $1 +log_fail=Det gick inte att ansluta till $1 +log_disconnect=Kopplad från $1 diff --git a/ppp-client/lang/th.auto b/ppp-client/lang/th.auto index 2662c6952..0c9fae0da 100644 --- a/ppp-client/lang/th.auto +++ b/ppp-client/lang/th.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อแก้ไข index_refresh=รีเฟรชการกำหนดค่า index_refreshdesc=การคลิกปุ่มนี้จะทำให้โมเด็มที่เชื่อมต่อกับระบบของคุณตรวจพบอีกครั้งและอัปเดตการกำหนดค่าแล้ว index_defaults=การตั้งค่าเริ่มต้น -index_dialer=โปรแกรมเรียกเลขหมาย $1 +index_dialer=โปรแกรมเรียกเลขหมาย $1 index_none=ยังไม่มีการกำหนดโมเด็มหรือเครื่องมือหมุนหมายเลข index_header=โมเด็มและ Dialers index_dadd=เพิ่มการกำหนดค่าตัวเรียกเลขหมาย ISP ใหม่ index_return=รายการโมเด็มและตัวหมุนหมายเลข -index_version=รุ่น WvDial $1 +index_version=รุ่น WvDial $1 index_connect=เชื่อมต่อกับ: index_connectdesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อพยายามเชื่อมต่อ PPP โดยใช้การตั้งค่าการโทรออกที่เลือก index_disc=ปลด @@ -28,16 +28,16 @@ index_bootdesc=เปลี่ยนตัวเลือกนี้เพื init_title=ตรวจหาการกำหนดค่า init_cmd=การตรวจหาโมเด็มที่เชื่อมต่อด้วยคำสั่ง $1 .. init_done=.. เสร็จแล้ว -init_modems=โมเด็มได้รับการกำหนดค่าใน $1 และ $2 -init_modem=ตรวจพบโมเด็มใน $1 +init_modems=โมเด็มได้รับการกำหนดค่าใน $1 และ $2 +init_modem=ตรวจพบโมเด็มใน $1 init_none=ไม่พบโมเด็ม! -device_serial=พอร์ตอนุกรม $1 +device_serial=พอร์ตอนุกรม $1 connect_title=สร้างการเชื่อมต่อ connect_cmd=กำลังพยายามสร้างการเชื่อมต่อกับคำสั่ง $1 .. connect_failed=.. การเชื่อมต่อล้มเหลว! ดูผลลัพธ์ข้างต้นด้วยเหตุผลว่าทำไม -connect_ip=.. การเชื่อมต่อสำเร็จแล้วด้วยที่อยู่ IP $1 +connect_ip=.. การเชื่อมต่อสำเร็จแล้วด้วยที่อยู่ IP $1 connect_noip=.. การเชื่อมต่อสำเร็จแล้ว connect_dns=ใช้การกำหนดค่า DNS ที่กำหนดโดย PPP connect_dns2=การกำหนดค่า DNS ที่กำหนด PPP ได้รับการตั้งค่าแล้ว @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=คำนำหน้าโทร edit_stupid=เริ่ม PPP ทันทีหลังจากเชื่อมต่อ edit_serial=พอร์ตโมเด็ม edit_modem=โมเด็มมาตรฐาน -edit_port=พอร์ตอนุกรม $1 +edit_port=พอร์ตอนุกรม $1 edit_otherm=อุปกรณ์อื่น ๆ .. edit_baud=อัตรารับส่งข้อมูล edit_init=คำสั่งการเริ่มต้นโมเด็ม @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=การหมดเวลาใช้งานที่ขาดห save_einherits=ไม่สามารถลบเลขหมายนี้ได้เนื่องจาก '$1' สืบทอดการตั้งค่าจากมัน save_eclash=มีผู้หมุนหมายเลขที่มีชื่อเดียวกันแล้ว -log_create=สร้าง $1 -log_update=อัปเดตแล้ว $1 +log_create=สร้าง $1 +log_update=อัปเดตแล้ว $1 log_delete=ลบ $1 แล้ว log_init=กำหนดค่าเริ่มต้นหรือรีเฟรช log_connect=เชื่อมต่อกับ $1 แล้ว -log_fail=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ $1 -log_disconnect=ตัดการเชื่อมต่อจาก $1 +log_fail=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ $1 +log_disconnect=ตัดการเชื่อมต่อจาก $1 diff --git a/ppp-client/lang/tr.auto b/ppp-client/lang/tr.auto index 3ecc074e5..58c293f26 100644 --- a/ppp-client/lang/tr.auto +++ b/ppp-client/lang/tr.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_globaldesc=Tüm çeviriciler için geçerli yapılandırma seçeneklerini index_refresh=Yapılandırmayı Yenile index_refreshdesc=Bu düğmeyi tıklatmak sisteminize bağlı modemin yeniden algılanmasına ve yapılandırmanın güncellenmesine neden olur. index_defaults=Varsayılan ayarları -index_dialer=Çevirici $1 +index_dialer=Çevirici $1 index_none=Henüz modem veya çevirici tanımlanmadı. index_header=Modemler ve Çeviriciler index_dadd=Yeni bir ISS çevirici yapılandırması ekleyin. @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Modemler $1 ve $2 üzerinde yapılandırılmış. init_modem=$1 üzerinde bir modem algılandı. init_none=Modem bulunamadı! -device_serial=seri bağlantı noktası $1 +device_serial=seri bağlantı noktası $1 connect_title=Bağlantı Kur connect_cmd=$1 komutu ile bağlantı kurulmaya çalışılıyor. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Arama öneki edit_stupid=Bağlandıktan hemen sonra PPP başlatılsın mı? edit_serial=Modem bağlantı noktası edit_modem=Standart modem -edit_port=Seri bağlantı noktası $1 +edit_port=Seri bağlantı noktası $1 edit_otherm=Diğer cihaz .. edit_baud=Baud hızı edit_init=Modem başlatma komutları diff --git a/ppp-client/lang/uk.auto b/ppp-client/lang/uk.auto index 344780f8f..66edf2ddf 100644 --- a/ppp-client/lang/uk.auto +++ b/ppp-client/lang/uk.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_none=Модеми чи дозвони ще не визначені. index_header=Модеми та дозвони index_dadd=Додайте нову конфігурацію набору номера провайдера. index_return=список модемів та дозвонів -index_version=Версія WvDial $1 +index_version=Версія WvDial $1 index_connect=Підключіться до: index_connectdesc=Натисніть цю кнопку, щоб спробувати з'єднання PPP, використовуючи вибрану конфігурацію набору. index_disc=Відключити @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Модеми налаштовані на $1 та $2. init_modem=Модем виявлено на $1. init_none=Не виявлено модемів! -device_serial=послідовний порт $1 +device_serial=послідовний порт $1 connect_title=Встановіть зв’язок connect_cmd=Спроба встановити з'єднання з командою $1. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Набір префікса edit_stupid=Почати PPP відразу після підключення? edit_serial=Модемний порт edit_modem=Стандартний модем -edit_port=Послідовний порт $1 +edit_port=Послідовний порт $1 edit_otherm=Інший пристрій .. edit_baud=Швидкість передачі даних edit_init=Команди ініціалізації модему @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Відсутній або недійсний час очікуван save_einherits=Цей дозвон не можна видалити, оскільки "$1" успадковує налаштування від нього. save_eclash=Телефони з таким же ім'ям вже є -log_create=Створено $1 -log_update=Оновлено $1 -log_delete=Видалено $1 +log_create=Створено $1 +log_update=Оновлено $1 +log_delete=Видалено $1 log_init=Ініціалізована або оновлена конфігурація -log_connect=З’єднано з $1 -log_fail=Не вдалося підключитися з $1 -log_disconnect=Від’єднано від $1 +log_connect=З’єднано з $1 +log_fail=Не вдалося підключитися з $1 +log_disconnect=Від’єднано від $1 diff --git a/ppp-client/lang/vi.auto b/ppp-client/lang/vi.auto index a293c7485..bd05282cb 100644 --- a/ppp-client/lang/vi.auto +++ b/ppp-client/lang/vi.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_globaldesc=Nhấp vào nút này để chỉnh sửa các tùy chọn cấ index_refresh=Làm mới cấu hình index_refreshdesc=Nhấp vào nút này sẽ khiến modem được gắn vào hệ thống của bạn được phát hiện lại và cập nhật cấu hình. index_defaults=Thiết lập mặc định -index_dialer=Trình quay số $1 +index_dialer=Trình quay số $1 index_none=Không có modem hoặc trình quay số nào được xác định. index_header=Modem và Trình quay số index_dadd=Thêm một cấu hình trình quay số ISP mới. index_return=danh sách modem và trình quay số -index_version=Phiên bản WvDial $1 +index_version=Phiên bản WvDial $1 index_connect=Kết nối với: index_connectdesc=Nhấp vào nút này để thử kết nối PPP bằng cấu hình trình quay số đã chọn. index_disc=Ngắt kết nối @@ -32,7 +32,7 @@ init_modems=Các modem được cấu hình trên $1 và $2. init_modem=Một modem đã được phát hiện trên $1. init_none=Không có modem nào được phát hiện! -device_serial=cổng nối tiếp $1 +device_serial=cổng nối tiếp $1 connect_title=Thiết lập kết nối connect_cmd=Đang cố gắng thiết lập kết nối với lệnh $1 .. @@ -65,7 +65,7 @@ edit_prefix=Quay số tiền tố edit_stupid=Bắt đầu PPP ngay sau khi kết nối? edit_serial=Cổng modem edit_modem=Modem chuẩn -edit_port=Cổng nối tiếp $1 +edit_port=Cổng nối tiếp $1 edit_otherm=Thiết bị khác .. edit_baud=Tốc độ truyền edit_init=Các lệnh khởi tạo modem @@ -95,10 +95,10 @@ save_eidle=Hết giờ nhàn rỗi hoặc không hợp lệ save_einherits=Trình quay số này không thể bị xóa vì '$1' kế thừa các cài đặt từ nó. save_eclash=Trình quay số có cùng tên đã tồn tại -log_create=Đã tạo $1 -log_update=Đã cập nhật $1 -log_delete=Đã xóa $1 +log_create=Đã tạo $1 +log_update=Đã cập nhật $1 +log_delete=Đã xóa $1 log_init=Cấu hình khởi tạo hoặc làm mới -log_connect=Đã kết nối với $1 -log_fail=Không thể kết nối với $1 -log_disconnect=Ngắt kết nối từ $1 +log_connect=Đã kết nối với $1 +log_fail=Không thể kết nối với $1 +log_disconnect=Ngắt kết nối từ $1 diff --git a/pptp-client/lang/af.auto b/pptp-client/lang/af.auto index 0eb4255be..e60727d22 100644 --- a/pptp-client/lang/af.auto +++ b/pptp-client/lang/af.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Die PPP-bedienerprogram $1 is nie op u stelsel geïnstalleer nie. Die index_eoptions=Die globale PPTP PPP-opsielêer $1 bestaan nie. Maak dit óf, of pas die modulekonfigurasie aan om 'n ander lêer te gebruik, of glad nie. index_header=Gedefinieerde tonnels index_none=Geen PPTP-tonnels is nog gedefinieër nie. -index_tunnel=Tunnel $1 +index_tunnel=Tunnel $1 index_add=Voeg 'n nuwe PPTP VPN-tonnel by. index_conn=Koppel aan: index_pass=met opsionele wagwoord: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Klik op hierdie knoppie om die geselekteerde PPTP VPN-tonnel wat index_return=PPTP-tonnellys index_opts=Redigeer globale PPP-opsies index_optsdesc=Klik op hierdie knoppie om die PPP-opsies te wysig wat van toepassing is op alle PPTP VPN-tonnels. -index_version=PPPd weergawe $1 +index_version=PPPd weergawe $1 index_boot=Verbind by opstart: index_noboot=<Moenie kontak maak nie index_bootdesc=Verander hierdie opsie om te bepaal of die geselekteerde PPTP VPN-verbinding met die opstartyd begin word of nie. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Bediener ontbreek of ongeldig om aan te sluit save_elogin=Ontbrekende of ongeldige aanmeldnaam save_eremote=Die naam van die eksterne bediener ontbreek of ongeldig save_edef=Ontbrekende of ongeldige standaardroetepoort -save_enet=Ongeldige netwerkadres op roete $1 -save_emask=Ongeldige netmasker op roete $1 -save_egw=Ongeldige poort vir netwerk in roete $1 -save_ehost=Ongeldige gasheer-IP-adres op roete $1 +save_enet=Ongeldige netwerkadres op roete $1 +save_emask=Ongeldige netmasker op roete $1 +save_egw=Ongeldige poort vir netwerk in roete $1 +save_ehost=Ongeldige gasheer-IP-adres op roete $1 save_emask2=Geen netmasker is nodig vir gasheerroete $1 nie -save_egw2=Ongeldige poort vir gasheer op roete $1 +save_egw2=Ongeldige poort vir gasheer op roete $1 save_erename=Kon nie die tonnellêer hernoem nie save_eclash=Daar bestaan reeds 'n tonnel of PPP-eweknie met dieselfde naam save_efile=Ontbrekende of ongeldige PPP-opsielêer @@ -103,10 +103,10 @@ mppe_old=Waarskuwing - die ou styl MPPE-riglyne $1 is in u konfigurasielêer gev mppe_new=Waarskuwing - die nuwe styl MPPE-riglyne $1 is in u konfigurasielêer gevind, al ondersteun u PPP-demoon slegs die outydse riglyne. log_create=PPTP-tonnel $1 geskep -log_update=Gewysigde PPTP-tonnel $1 +log_update=Gewysigde PPTP-tonnel $1 log_delete=PPTP-tonnel $1 is uitgevee -log_conn=Gekoppelde tonnel $1 -log_conn_l=Verbind tonnel $1 met plaaslike adres $2 +log_conn=Gekoppelde tonnel $1 +log_conn_l=Verbind tonnel $1 met plaaslike adres $2 log_failed=Kon nie tonnel $1 koppel nie -log_disc=Ontkoppelde tonnel $1 +log_disc=Ontkoppelde tonnel $1 log_opts=Gewysigde globale PPP-opsies diff --git a/pptp-client/lang/be.auto b/pptp-client/lang/be.auto index bffbf83f8..81d96f642 100644 --- a/pptp-client/lang/be.auto +++ b/pptp-client/lang/be.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Праграма сервера PPP $1 не ўсталявана ў index_eoptions=Сусветны файл параметраў PPTP PPP $1 не існуе. Альбо стварыце яго, альбо адкарэктуйце канфігурацыю модуля , каб выкарыстоўваць іншы файл, альбо яго няма наогул. index_header=Вызначаныя тунэлі index_none=Пакуль яшчэ не вызначаны тунэлі PPTP. -index_tunnel=Тунэль $1 +index_tunnel=Тунэль $1 index_add=Дадайце новы тунэль PPTP VPN. index_conn=Падключыцца да: index_pass=з дадатковым паролем: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб адключы index_return=Спіс тунэляў PPTP index_opts=Рэдагаваць глабальныя параметры PPP index_optsdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб адрэдагаваць параметры PPP, якія распаўсюджваюцца на ўсе VPTP-тунэлі PPTP. -index_version=Версія PPPd $1 +index_version=Версія PPPd $1 index_boot=Падлучэнне пры загрузцы: index_noboot=<Не злучыць> index_bootdesc=Змяніце гэтую опцыю, каб кантраляваць, ці будзе выбрана злучэнне PPTP VPN падчас загрузкі ці не. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Адсутнічае альбо недапушчальны серв save_elogin=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя ўваходу save_eremote=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя выдаленага сервера save_edef=Адсутнічае альбо недапушчальны шлюз маршруту па змаўчанні -save_enet=Несапраўдны сеткавы адрас у маршруце $1 -save_emask=Несапраўдная сеткавая маска ў маршруце $1 -save_egw=Няправільны шлюз для сеткі ў маршруце $1 -save_ehost=Несапраўдны IP-адрас хаста ў маршруце $1 +save_enet=Несапраўдны сеткавы адрас у маршруце $1 +save_emask=Несапраўдная сеткавая маска ў маршруце $1 +save_egw=Няправільны шлюз для сеткі ў маршруце $1 +save_ehost=Несапраўдны IP-адрас хаста ў маршруце $1 save_emask2=Для магістра маршруту $1 не патрэбная сеткавая маска -save_egw2=Несапраўдны шлюз для хоста ў маршруце $1 +save_egw2=Несапраўдны шлюз для хоста ў маршруце $1 save_erename=Не атрымалася перайменаваць файл тунэлю save_eclash=Тунэль або ППС аднагодкі з такой назвай ужо існуюць save_efile=Файл PPP адсутнічае альбо недапушчальны @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Уключыць рэжым MPPE? mppe_old=Папярэджанне - у вашым канфігурацыйным файле былі знойдзены дырэктывы MPPE старога стылю $1, хоць ваш дэман PPP падтрымлівае дырэктывы новага стылю. mppe_new=Папярэджанне - у вашым канфігурацыйным файле былі знойдзены дырэктывы MPPE новага стылю $1, хоць ваш дэман PPP падтрымлівае толькі дырэктывы старога стылю. -log_create=Створаны тунэль PPTP $1 -log_update=Зменены тунэль PPTP $1 -log_delete=Выдалены тунэль PPTP $1 -log_conn=Падлучаны тунэль $1 -log_conn_l=Падлучаны тунэль $1 з мясцовым адрасам $2 -log_failed=Не атрымалася падключыць тунэль $1 -log_disc=Адключаны тунэль $1 +log_create=Створаны тунэль PPTP $1 +log_update=Зменены тунэль PPTP $1 +log_delete=Выдалены тунэль PPTP $1 +log_conn=Падлучаны тунэль $1 +log_conn_l=Падлучаны тунэль $1 з мясцовым адрасам $2 +log_failed=Не атрымалася падключыць тунэль $1 +log_disc=Адключаны тунэль $1 log_opts=Адрэдагаваны глабальныя параметры PPP diff --git a/pptp-client/lang/bg.auto b/pptp-client/lang/bg.auto index 5d5335535..3eafa0f34 100644 --- a/pptp-client/lang/bg.auto +++ b/pptp-client/lang/bg.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Програмата за PPP сървър $1 не е инстали index_eoptions=Глобалният файл PPP PPP опции $1 не съществува. Или го създайте, или коригирайте конфигурацията на модула, за да използвате различен файл, или изобщо няма такъв. index_header=Определени тунели index_none=Все още не са дефинирани PPTP тунели. -index_tunnel=Тунел $1 +index_tunnel=Тунел $1 index_add=Добавете нов PPTP VPN тунел. index_conn=Свържете се с: index_pass=с незадължителна парола: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Щракнете върху този бутон, за да пре index_return=PPTP списък на тунели index_opts=Редактиране на глобални опции за PPP index_optsdesc=Кликнете върху този бутон, за да редактирате PPP опциите, които се прилагат за всички PPTP VPN тунели. -index_version=PPPd версия $1 +index_version=PPPd версия $1 index_boot=Свързване при стартиране: index_noboot=<Не се свързвайте> index_bootdesc=Променете тази опция, за да контролирате дали избраната PPTP VPN връзка е стартирана по време на зареждане или не. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Липсващ или невалиден сървър, с койт save_elogin=Липсващо или невалидно име за вход save_eremote=Липсващо или невалидно име на отдалечен сървър save_edef=Липсва или невалиден шлюз за маршрути по подразбиране -save_enet=Невалиден мрежов адрес в маршрут $1 -save_emask=Невалидна маска в маршрут $1 -save_egw=Невалиден шлюз за мрежа в маршрут $1 -save_ehost=Невалиден IP адрес на хост в маршрут $1 -save_emask2=Не е необходима мрежова маска за хост маршрут $1 -save_egw2=Невалиден шлюз за хост в маршрут $1 +save_enet=Невалиден мрежов адрес в маршрут $1 +save_emask=Невалидна маска в маршрут $1 +save_egw=Невалиден шлюз за мрежа в маршрут $1 +save_ehost=Невалиден IP адрес на хост в маршрут $1 +save_emask2=Не е необходима мрежова маска за хост маршрут $1 +save_egw2=Невалиден шлюз за хост в маршрут $1 save_erename=Неуспешно преименуване на тунелен файл save_eclash=Вече съществува тунел или PPP партньор със същото име save_efile=Липсващ или невалиден файл с PPP опции @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Да се активира състоятелният MPPE р mppe_old=Внимание - във вашия конфигурационен файл бяха намерени старите MPPE директиви $1, въпреки че вашият PPP демон поддържа нови директиви в нов стил. mppe_new=Предупреждение - във вашия конфигурационен файл бяха намерени новите MPPE директиви $1, въпреки че вашият PPP демон поддържа само директивите от стария стил. -log_create=Създаден PPTP тунел $1 -log_update=Модифициран PPTP тунел $1 -log_delete=Изтрит PPTP тунел $1 -log_conn=Свързан тунел $1 -log_conn_l=Свързан тунел $1 с локален адрес $2 -log_failed=Неуспешно свързване на тунел $1 -log_disc=Прекъснат тунел $1 +log_create=Създаден PPTP тунел $1 +log_update=Модифициран PPTP тунел $1 +log_delete=Изтрит PPTP тунел $1 +log_conn=Свързан тунел $1 +log_conn_l=Свързан тунел $1 с локален адрес $2 +log_failed=Неуспешно свързване на тунел $1 +log_disc=Прекъснат тунел $1 log_opts=Редактирани глобални опции за ПЧП diff --git a/pptp-client/lang/cs.auto b/pptp-client/lang/cs.auto index 9512e2f76..606b985b5 100644 --- a/pptp-client/lang/cs.auto +++ b/pptp-client/lang/cs.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Ve vašem systému není nainstalován program serveru PPP $1. PPTP z index_eoptions=Globální soubor voleb PPP PPP $1 neexistuje. Vytvořte jej nebo upravte konfiguraci modulu tak, aby používal jiný soubor, nebo žádný. index_header=Definované tunely index_none=Dosud nebyly definovány žádné tunely PPTP. -index_tunnel=Tunel $1 +index_tunnel=Tunel $1 index_add=Přidejte nový tunel PPTP VPN. index_conn=Připojit k: index_pass=s volitelným heslem: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Klepnutím na toto tlačítko odpojíte vybraný aktuálně aktiv index_return=Seznam tunelů PPTP index_opts=Upravit globální možnosti PPP index_optsdesc=Klepnutím na toto tlačítko upravíte možnosti PPP, které se vztahují na všechny tunely PPTP VPN. -index_version=Verze PPPd $1 +index_version=Verze PPPd $1 index_boot=Připojit při spuštění: index_noboot=<Nepřipojovat> index_bootdesc=Změňte tuto možnost, abyste určili, zda se vybrané připojení PPTP VPN spustí v době spuštění nebo ne. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Chybějící nebo neplatný server, ke kterému se lze připojit save_elogin=Chybějící nebo neplatné přihlašovací jméno save_eremote=Chybějící nebo neplatný název vzdáleného serveru save_edef=Chybějící nebo neplatná výchozí brána -save_enet=Neplatná síťová adresa na trase $1 -save_emask=Neplatná maska sítě na trase $1 -save_egw=Neplatná brána pro síť na trase $1 -save_ehost=Neplatná adresa IP hostitele na trase $1 +save_enet=Neplatná síťová adresa na trase $1 +save_emask=Neplatná maska sítě na trase $1 +save_egw=Neplatná brána pro síť na trase $1 +save_ehost=Neplatná adresa IP hostitele na trase $1 save_emask2=Pro cestu hostitele $1 není nutná žádná maska sítě -save_egw2=Neplatná brána pro hostitele na trase $1 +save_egw2=Neplatná brána pro hostitele na trase $1 save_erename=Nepodařilo se přejmenovat soubor tunelu save_eclash=Tunel nebo partner PPP se stejným názvem již existuje save_efile=Chybějící nebo neplatný soubor voleb PPP @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Povolit stavový režim MPPE? mppe_old=Upozornění - Ve vašem konfiguračním souboru byly nalezeny směrnice MPPE ve starém stylu $1, přestože démon PPP podporuje direktivy nového stylu. mppe_new=Upozornění - V konfiguračním souboru byly nalezeny nové směrnice MPPE $1, přestože démon PPP podporuje pouze direktivy starého stylu. -log_create=Vytvořen tunel PPTP $1 -log_update=Upravený tunel PPTP $1 -log_delete=Smazaný tunel PPTP $1 -log_conn=Připojený tunel $1 -log_conn_l=Připojený tunel $1 s místní adresou $2 -log_failed=Nepodařilo se připojit tunel $1 -log_disc=Odpojený tunel $1 +log_create=Vytvořen tunel PPTP $1 +log_update=Upravený tunel PPTP $1 +log_delete=Smazaný tunel PPTP $1 +log_conn=Připojený tunel $1 +log_conn_l=Připojený tunel $1 s místní adresou $2 +log_failed=Nepodařilo se připojit tunel $1 +log_disc=Odpojený tunel $1 log_opts=Upravené globální možnosti PPP diff --git a/pptp-client/lang/da.auto b/pptp-client/lang/da.auto index 38d662796..0e43db06e 100644 --- a/pptp-client/lang/da.auto +++ b/pptp-client/lang/da.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=PPP-serverprogrammet $1 er ikke installeret på dit system. PPTP afh index_eoptions=Den globale PPTP PPP-indstillingsfil $1 findes ikke. Enten skal du oprette det, eller justere modulkonfiguration for at bruge en anden fil eller slet ingen. index_header=Definerede tunneler index_none=Der er endnu ikke defineret nogen PPTP-tunneler. -index_tunnel=Tunnel $1 +index_tunnel=Tunnel $1 index_add=Tilføj en ny PPTP VPN-tunnel. index_conn=Forbinde til: index_pass=med valgfri adgangskode: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Klik på denne knap for at afbryde den valgte aktuelt aktive PPTP index_return=PPTP-tunnelliste index_opts=Rediger globale PPP-indstillinger index_optsdesc=Klik på denne knap for at redigere PPP-indstillingerne, der gælder for alle PPTP VPN-tunneler. -index_version=PPPd version $1 +index_version=PPPd version $1 index_boot=Opret forbindelse ved opstart: index_noboot=<Tilslut ikke> index_bootdesc=Skift denne mulighed for at kontrollere, om den valgte PPTP VPN-forbindelse startes ved starttidspunktet eller ej. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Manglende eller ugyldig server til at oprette forbindelse til save_elogin=Manglende eller ugyldigt login-navn save_eremote=Manglende eller ugyldig fjernserverens navn save_edef=Manglende eller ugyldig standardrute-gateway -save_enet=Ugyldig netværksadresse i rute $1 -save_emask=Ugyldig netmaske i rute $1 -save_egw=Ugyldig gateway til netværk i rute $1 -save_ehost=Ugyldig host-IP-adresse i rute $1 -save_emask2=Ingen netmaske er nødvendig til værtsrute $1 -save_egw2=Ugyldig gateway til vært i rute $1 +save_enet=Ugyldig netværksadresse i rute $1 +save_emask=Ugyldig netmaske i rute $1 +save_egw=Ugyldig gateway til netværk i rute $1 +save_ehost=Ugyldig host-IP-adresse i rute $1 +save_emask2=Ingen netmaske er nødvendig til værtsrute $1 +save_egw2=Ugyldig gateway til vært i rute $1 save_erename=Kunne ikke omdøbe tunnelfilen save_eclash=En tunnel eller PPP-peer med samme navn findes allerede save_efile=Manglende eller ugyldig PPP-indstillingsfil @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Aktivér tilstanden MPPE-tilstand? mppe_old=Advarsel - De gamle MPPE-direktiver $1 blev fundet i din konfigurationsfil, selvom din PPP-dæmon understøtter direktiverne i ny stil. mppe_new=Advarsel - MPPE-direktiverne $1 i ny stil blev fundet i din konfigurationsfil, selvom din PPP-demon kun understøtter de gamle direktiver. -log_create=Oprettet PPTP-tunnel $1 -log_update=Ændret PPTP-tunnel $1 +log_create=Oprettet PPTP-tunnel $1 +log_update=Ændret PPTP-tunnel $1 log_delete=PPTP-tunnel $1 er slettet -log_conn=Tilsluttet tunnel $1 -log_conn_l=Forbundet tunnel $1 med lokal adresse $2 -log_failed=Kunne ikke tilslutte tunnel $1 -log_disc=Frakoblet tunnel $1 +log_conn=Tilsluttet tunnel $1 +log_conn_l=Forbundet tunnel $1 med lokal adresse $2 +log_failed=Kunne ikke tilslutte tunnel $1 +log_disc=Frakoblet tunnel $1 log_opts=Redigerede globale OPP-indstillinger diff --git a/pptp-client/lang/el.auto b/pptp-client/lang/el.auto index 17d2f4b8c..69129d3af 100644 --- a/pptp-client/lang/el.auto +++ b/pptp-client/lang/el.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Το πρόγραμμα διακομιστή PPP $1 δεν είναι index_eoptions=Δεν υπάρχει το γενικό αρχείο PPTP PPTP επιλογών $1. Είτε το δημιουργείτε είτε ρυθμίστε τη διαμόρφωση μονάδας για να χρησιμοποιήσετε ένα διαφορετικό αρχείο ή καθόλου. index_header=Ορισμένες σήραγγες index_none=Δεν έχουν οριστεί ακόμα σήραγγες PPTP. -index_tunnel=Σήραγγα $1 +index_tunnel=Σήραγγα $1 index_add=Προσθέστε μια νέα σήραγγα PPTP VPN. index_conn=Σύνδεση με: index_pass=με προαιρετικό κωδικό πρόσβασης: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να index_return=Λίστα σήραγγας PPTP index_opts=Επεξεργασία επιλογών παγκόσμιου PPP index_optsdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επεξεργαστείτε τις επιλογές PPP που ισχύουν για όλες τις σήραγγες PPTP VPN. -index_version=Η έκδοση PPPd $1 +index_version=Η έκδοση PPPd $1 index_boot=Σύνδεση κατά την εκκίνηση: index_noboot=<Μην συνδέετε> index_bootdesc=Αλλάξτε αυτή την επιλογή για να ελέγξετε αν η επιλεγμένη σύνδεση VPN του PPTP ξεκινάει κατά την εκκίνηση ή όχι. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Έλλειψη ή μη έγκυρος διακομιστής για save_elogin=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα σύνδεσης save_eremote=Το όνομα του απομακρυσμένου διακομιστή που λείπει ή είναι άκυρο save_edef=Η πύλη προεπιλεγμένης διαδρομής που λείπει ή είναι άκυρη -save_enet=Μη έγκυρη διεύθυνση δικτύου στη διαδρομή $1 -save_emask=Μη έγκυρη μάσκα δικτύου στη διαδρομή $1 -save_egw=Μη έγκυρη πύλη δικτύου για τη διαδρομή $1 -save_ehost=Μη έγκυρη διεύθυνση IP κεντρικού υπολογιστή στη διαδρομή $1 -save_emask2=Δεν απαιτείται μάσκα δικτύου για τη διαδρομή υποδοχής $1 -save_egw2=Μη έγκυρη πύλη για τον κεντρικό υπολογιστή στη διαδρομή $1 +save_enet=Μη έγκυρη διεύθυνση δικτύου στη διαδρομή $1 +save_emask=Μη έγκυρη μάσκα δικτύου στη διαδρομή $1 +save_egw=Μη έγκυρη πύλη δικτύου για τη διαδρομή $1 +save_ehost=Μη έγκυρη διεύθυνση IP κεντρικού υπολογιστή στη διαδρομή $1 +save_emask2=Δεν απαιτείται μάσκα δικτύου για τη διαδρομή υποδοχής $1 +save_egw2=Μη έγκυρη πύλη για τον κεντρικό υπολογιστή στη διαδρομή $1 save_erename=Αποτυχία επαναφοράς ονόματος αρχείου σήματος save_eclash=Έχει ήδη υπάρξει σήραγγα ή ομότιμο PPP με το ίδιο όνομα save_efile=Λείπει ή άκυρο αρχείο επιλογών PPP @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Ενεργοποίηση της κατάστασης λειτ mppe_old=Προειδοποίηση - Οι παλαιές οδηγίες MPPE $1 εντοπίστηκαν στο αρχείο ρυθμίσεων, παρόλο που ο δαίμονας PPP υποστηρίζει τις οδηγίες νέου στυλ. mppe_new=Προειδοποίηση - Οι νέες οδηγίες MPPE $1 βρέθηκαν στο αρχείο ρυθμίσεων, παρόλο που ο δικός σας PPP υποστηρίζει μόνο τις οδηγίες του παλαιού τύπου. -log_create=Δημιουργήθηκε η σήραγγα PPTP $1 -log_update=Τροποποιημένη σήραγγα PPTP $1 -log_delete=Διαγραμμένη σήραγγα PPTP $1 -log_conn=Συνδεδεμένη σήραγγα $1 -log_conn_l=Συνδεδεμένη σήραγγα $1 με τοπική διεύθυνση $2 -log_failed=Αποτυχία σύνδεσης της σήραγγας $1 -log_disc=Αποσυνδεδεμένη σήραγγα $1 +log_create=Δημιουργήθηκε η σήραγγα PPTP $1 +log_update=Τροποποιημένη σήραγγα PPTP $1 +log_delete=Διαγραμμένη σήραγγα PPTP $1 +log_conn=Συνδεδεμένη σήραγγα $1 +log_conn_l=Συνδεδεμένη σήραγγα $1 με τοπική διεύθυνση $2 +log_failed=Αποτυχία σύνδεσης της σήραγγας $1 +log_disc=Αποσυνδεδεμένη σήραγγα $1 log_opts=Επεξεργασμένες παγκόσμιες επιλογές ΣΔΙΤ diff --git a/pptp-client/lang/es.auto b/pptp-client/lang/es.auto index c84d1e7db..df35dc9a7 100644 --- a/pptp-client/lang/es.auto +++ b/pptp-client/lang/es.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=El programa de servidor PPP $1 no está instalado en su sistema. El P index_eoptions=El archivo global de opciones PPTP PPP $1 no existe. Puede crearlo o ajustar la configuración del módulo para usar un archivo diferente, o ninguno. index_header=Túneles definidos index_none=Aún no se han definido túneles PPTP. -index_tunnel=Túnel $1 +index_tunnel=Túnel $1 index_add=Agregue un nuevo túnel VPN PPTP. index_conn=Conectar a: index_pass=con contraseña opcional: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Haga clic en este botón para desconectar el túnel VPN PPTP actu index_return=Lista de túneles PPTP index_opts=Editar opciones globales de PPP index_optsdesc=Haga clic en este botón para editar las opciones de PPP que se aplican a todos los túneles PPTP VPN. -index_version=Versión PPPd $1 +index_version=Versión PPPd $1 index_boot=Conectar en el arranque: index_noboot=<No te conectes> index_bootdesc=Cambie esta opción para controlar si la conexión VPN PPTP seleccionada se inicia en el momento del arranque o no. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Servidor faltante o no válido para conectarse save_elogin=Nombre de inicio de sesión faltante o no válido save_eremote=Nombre del servidor remoto faltante o no válido save_edef=Puerta de enlace de ruta predeterminada faltante o no válida -save_enet=Dirección de red no válida en la ruta $1 -save_emask=Máscara de red no válida en la ruta $1 -save_egw=Puerta de enlace no válida para la red en la ruta $1 -save_ehost=Dirección IP de host no válida en la ruta $1 -save_emask2=No se necesita máscara de red para la ruta de host $1 -save_egw2=Puerta de enlace no válida para el host en la ruta $1 +save_enet=Dirección de red no válida en la ruta $1 +save_emask=Máscara de red no válida en la ruta $1 +save_egw=Puerta de enlace no válida para la red en la ruta $1 +save_ehost=Dirección IP de host no válida en la ruta $1 +save_emask2=No se necesita máscara de red para la ruta de host $1 +save_egw2=Puerta de enlace no válida para el host en la ruta $1 save_erename=Error al cambiar el nombre del archivo de túnel save_eclash=Ya existe un túnel o par PPP con el mismo nombre save_efile=Archivo de opciones de PPP faltante o no válido @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=¿Habilitar el modo MPPE con estado? mppe_old=Advertencia: las directivas MPPE de estilo antiguo $1 se encontraron en su archivo de configuración, a pesar de que su demonio PPP admite las directivas de estilo nuevo. mppe_new=Advertencia: las directivas MPPE de estilo nuevo $1 se encontraron en su archivo de configuración, a pesar de que su demonio PPP solo es compatible con las directivas de estilo antiguo. -log_create=Túnel PPTP creado $1 -log_update=Túnel PPTP modificado $1 -log_delete=Túnel PPTP eliminado $1 -log_conn=Túnel conectado $1 -log_conn_l=Túnel conectado $1 con dirección local $2 -log_failed=Error al conectar el túnel $1 -log_disc=Túnel desconectado $1 +log_create=Túnel PPTP creado $1 +log_update=Túnel PPTP modificado $1 +log_delete=Túnel PPTP eliminado $1 +log_conn=Túnel conectado $1 +log_conn_l=Túnel conectado $1 con dirección local $2 +log_failed=Error al conectar el túnel $1 +log_disc=Túnel desconectado $1 log_opts=Opciones PPP globales editadas diff --git a/pptp-client/lang/eu.auto b/pptp-client/lang/eu.auto index 05d8a4e4e..7eec03d17 100644 --- a/pptp-client/lang/eu.auto +++ b/pptp-client/lang/eu.auto @@ -108,5 +108,5 @@ log_delete=$1 PPTP tunela ezabatu da log_conn=$1 konektatutako tunela log_conn_l=Lotutako tunela $1 tokiko helbidearekin $2 da log_failed=Huts egin du $1 tunela konektatzean -log_disc=Deskonektatutako tunela $1 +log_disc=Deskonektatutako tunela $1 log_opts=PPP aukerak editatu ditu diff --git a/pptp-client/lang/fi.auto b/pptp-client/lang/fi.auto index f4fe815f3..c15b9aafa 100644 --- a/pptp-client/lang/fi.auto +++ b/pptp-client/lang/fi.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=PPP-palvelinohjelmaa $1 ei ole asennettu järjestelmään. PPTP riipp index_eoptions=Globaalia PPTP PPP -asetustiedostoa $1 ei ole. Joko luo se, tai säädä moduulin kokoonpano käyttääksesi toista tiedostoa tai ei lainkaan. index_header=Määritellyt tunnelit index_none=PPTP-tunneleita ei ole vielä määritelty. -index_tunnel=Tunneli $1 +index_tunnel=Tunneli $1 index_add=Lisää uusi PPTP VPN-tunneli. index_conn=Yhdistää: index_pass=valinnaisella salasanalla: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Napsauta tätä painiketta, kun haluat poistaa valitun tällä he index_return=PPTP-tunneliluettelo index_opts=Muokkaa yleisiä PPP-asetuksia index_optsdesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat muokata PPP-asetuksia, jotka koskevat kaikkia PPTP VPN-tunneleita. -index_version=PPPd-versio $1 +index_version=PPPd-versio $1 index_boot=Yhdistä käynnistyksen yhteydessä: index_noboot=<Älä muodosta yhteyttä> index_bootdesc=Vaihda tämä vaihtoehto, jos haluat säätää, käynnistetäänkö valittu PPTP VPN -yhteys käynnistyksen yhteydessä vai ei. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Puuttuva tai virheellinen palvelin, johon voi muodostaa yhteyden save_elogin=Puuttuva tai virheellinen kirjautumistunnus save_eremote=Puuttuva tai virheellinen etäpalvelimen nimi save_edef=Puuttuva tai virheellinen oletusreitin yhdyskäytävä -save_enet=Virheellinen verkko-osoite reitillä $1 -save_emask=Virheellinen verkkomaski reitillä $1 -save_egw=Virheellinen yhdyskäytävä reitille $1 -save_ehost=Virheellinen isäntä-IP-osoite reitillä $1 +save_enet=Virheellinen verkko-osoite reitillä $1 +save_emask=Virheellinen verkkomaski reitillä $1 +save_egw=Virheellinen yhdyskäytävä reitille $1 +save_ehost=Virheellinen isäntä-IP-osoite reitillä $1 save_emask2=Isäntäreitille $1 ei tarvita verkkomaskia -save_egw2=Virheellinen yhdyskäytävä reitittimessä $1 +save_egw2=Virheellinen yhdyskäytävä reitittimessä $1 save_erename=Tunnelitiedoston uudelleennimeäminen epäonnistui save_eclash=Saman nimen tunneli tai PPP-vertainen on jo olemassa save_efile=Puuttuva tai virheellinen PPP-asetusten tiedosto @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Ota käyttöön tilallinen MPPE-tila? mppe_old=Varoitus - Vanhat tyyliset MPPE-direktiivit $1 löytyivät asetustiedostostasi, vaikka PPP-daemonisi tukee uuden tyylin direktiivejä. mppe_new=Varoitus - Uuden tyyppiset MPPE-direktiivit $1 löytyivät asetustiedostostasi, vaikka PPP-daemoni tukee vain vanhan tyylin direktiivejä. -log_create=Luotu PPTP-tunneli $1 -log_update=Muokattu PPTP-tunneli $1 -log_delete=Poistettu PPTP-tunneli $1 -log_conn=Yhdistetty tunneli $1 +log_create=Luotu PPTP-tunneli $1 +log_update=Muokattu PPTP-tunneli $1 +log_delete=Poistettu PPTP-tunneli $1 +log_conn=Yhdistetty tunneli $1 log_conn_l=Yhdistetty tunneli $1 paikallisen osoitteen $2 kanssa log_failed=Tunnelin $1 yhdistäminen epäonnistui -log_disc=Irrotettu tunneli $1 +log_disc=Irrotettu tunneli $1 log_opts=Muokatut globaalit PPP-asetukset diff --git a/pptp-client/lang/fr.auto b/pptp-client/lang/fr.auto index a2b0e4d6f..3c923cee0 100644 --- a/pptp-client/lang/fr.auto +++ b/pptp-client/lang/fr.auto @@ -63,12 +63,12 @@ save_eserver=Serveur manquant ou invalide auquel se connecter save_elogin=Nom de connexion manquant ou invalide save_eremote=Nom du serveur distant manquant ou invalide save_edef=Passerelle de route par défaut manquante ou non valide -save_enet=Adresse réseau non valide dans la route $1 -save_emask=Masque de réseau non valide dans la route $1 -save_egw=Passerelle non valide pour le réseau dans la route $1 -save_ehost=Adresse IP hôte non valide dans la route $1 -save_emask2=Aucun masque de réseau requis pour la route hôte $1 -save_egw2=Passerelle non valide pour l'hôte sur la route $1 +save_enet=Adresse réseau non valide dans la route $1 +save_emask=Masque de réseau non valide dans la route $1 +save_egw=Passerelle non valide pour le réseau dans la route $1 +save_ehost=Adresse IP hôte non valide dans la route $1 +save_emask2=Aucun masque de réseau requis pour la route hôte $1 +save_egw2=Passerelle non valide pour l'hôte sur la route $1 save_erename=Impossible de renommer le fichier tunnel save_eclash=Un tunnel ou un homologue PPP du même nom existe déjà save_efile=Fichier d'options PPP manquant ou invalide @@ -95,11 +95,11 @@ mppe_mppe-stateful=Activer le mode MPPE avec état? mppe_old=Avertissement - Les anciennes directives MPPE $1 ont été trouvées dans votre fichier de configuration, même si votre démon PPP prend en charge les directives de nouveau style. mppe_new=Avertissement - Les directives MPPE de nouveau style $1 ont été trouvées dans votre fichier de configuration, même si votre démon PPP ne prend en charge que les directives de style ancien. -log_create=Tunnel PPTP créé $1 -log_update=Tunnel PPTP modifié $1 -log_delete=Tunnel PPTP supprimé $1 -log_conn=Tunnel connecté $1 -log_conn_l=Tunnel connecté $1 avec l'adresse locale $2 -log_failed=Impossible de connecter le tunnel $1 -log_disc=Tunnel déconnecté $1 +log_create=Tunnel PPTP créé $1 +log_update=Tunnel PPTP modifié $1 +log_delete=Tunnel PPTP supprimé $1 +log_conn=Tunnel connecté $1 +log_conn_l=Tunnel connecté $1 avec l'adresse locale $2 +log_failed=Impossible de connecter le tunnel $1 +log_disc=Tunnel déconnecté $1 log_opts=Options PPP globales modifiées diff --git a/pptp-client/lang/he.auto b/pptp-client/lang/he.auto index 5b678eb7e..7754120cc 100644 --- a/pptp-client/lang/he.auto +++ b/pptp-client/lang/he.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=תוכנית שרת PPP $1 אינה מותקנת במערכת שלך. index_eoptions=קובץ האפשרויות PPP PPP הגלובלי $1 אינו קיים. אנא צור אותו, או התאם את תצורת המודול לשימוש בקובץ אחר, או בכלל לא. index_header=מנהרות מוגדרות index_none=טרם הוגדרו מנהרות PPTP. -index_tunnel=מנהרה $1 +index_tunnel=מנהרה $1 index_add=הוסף מנהרת PPTP VPN חדשה. index_conn=להתחבר ל: index_pass=עם סיסמא אופציונלית: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=לחץ על כפתור זה כדי לנתק את מנהרת ה- P index_return=רשימת מנהרות PPTP index_opts=ערוך אפשרויות PPP גלובליות index_optsdesc=לחץ על כפתור זה כדי לערוך את אפשרויות PPP החלות על כל מנהרות ה- PPTP VPN. -index_version=גרסת PPPd $1 +index_version=גרסת PPPd $1 index_boot=התחבר באתחול: index_noboot=<אל תתחבר> index_bootdesc=שנה אפשרות זו כדי לשלוט אם חיבור ה- PPTP VPN שנבחר מופעל בזמן האתחול או לא. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=שרת חסר או לא חוקי להתחברות אליו save_elogin=שם כניסה חסר או לא חוקי save_eremote=שם השרת המרוחק חסר או לא תקף save_edef=שער ברירת מחדל חסר או לא חוקי -save_enet=כתובת רשת לא חוקית במסלול $1 -save_emask=מסכת רשת לא חוקית במסלול $1 -save_egw=שער לא חוקי לרשת במסלול $1 -save_ehost=כתובת IP לא חוקית של מארח במסלול $1 -save_emask2=אין מסיכת רשת דרושה עבור מסלול מארח $1 -save_egw2=שער לא חוקי למארח במסלול $1 +save_enet=כתובת רשת לא חוקית במסלול $1 +save_emask=מסכת רשת לא חוקית במסלול $1 +save_egw=שער לא חוקי לרשת במסלול $1 +save_ehost=כתובת IP לא חוקית של מארח במסלול $1 +save_emask2=אין מסיכת רשת דרושה עבור מסלול מארח $1 +save_egw2=שער לא חוקי למארח במסלול $1 save_erename=נכשל שם השם של קובץ המנהרה מחדש save_eclash=קיים כבר מנהרה או מנהרת PPP עם אותו שם save_efile=קובץ אפשרויות PPP חסר או לא חוקי @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=האם לאפשר מצב MPPE מצבי? mppe_old=אזהרה - הוראות MPPE בסגנון הישן $1 נמצאו בקובץ התצורה שלך, למרות שדמון ה- PPP שלך תומך בהנחיות בסגנון החדש. mppe_new=אזהרה - הוראות MPPE בסגנון החדש $1 נמצאו בקובץ התצורה שלך, למרות שדמון ה- PPP שלך תומך רק בהנחיות בסגנון הישן. -log_create=יצר מנהרת PPTP $1 +log_create=יצר מנהרת PPTP $1 log_update=מנהרת PPTP שונה 1 log_delete=מנהרת PPTP $1 נמחקה -log_conn=מנהרה מחוברת $1 -log_conn_l=מנהרה מחוברת $1 עם כתובת מקומית $2 +log_conn=מנהרה מחוברת $1 +log_conn_l=מנהרה מחוברת $1 עם כתובת מקומית $2 log_failed=חיבור המנהרה $1 נכשל -log_disc=מנהרה מנותקת $1 +log_disc=מנהרה מנותקת $1 log_opts=אפשרויות PPP גלובליות ערוכות diff --git a/pptp-client/lang/hr.auto b/pptp-client/lang/hr.auto index 7d41a4349..42d2a7f6f 100644 --- a/pptp-client/lang/hr.auto +++ b/pptp-client/lang/hr.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Program PPP poslužitelja $1 nije instaliran na vašem sustavu. PPTP index_eoptions=Globalna datoteka PPP PPP opcija $1 ne postoji. Ili je napravite ili prilagodite konfiguraciju modula da biste koristili drugu datoteku ili je uopće nema. index_header=Definirani tuneli index_none=Još nisu definirani PPTP tuneli. -index_tunnel=Tunel $1 +index_tunnel=Tunel $1 index_add=Dodajte novi PPTP VPN tunel. index_conn=Povežite se s: index_pass=s opcionalnom lozinkom: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Kliknite ovaj gumb da biste odspojili odabrani trenutno aktivni t index_return=Popis tunela PPTP index_opts=Uređivanje Globalnih opcija PPP-a index_optsdesc=Kliknite ovaj gumb za uređivanje PPP opcija koje se primjenjuju na sve PPTP VPN tunele. -index_version=PPPd verzija $1 +index_version=PPPd verzija $1 index_boot=Povežite se pri pokretanju: index_noboot=<Ne spajaj> index_bootdesc=Promijenite ovu opciju za kontrolu da li je odabrana PPTP VPN veza pokrenuta u vrijeme dizanja ili ne. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Nedostaje ili nije važeći poslužitelj na koji bi se mogao poveza save_elogin=Nedostaje ili nevažeće ime za prijavu save_eremote=Nedostaje ili nevažeće ime udaljenog poslužitelja save_edef=Nedostaje ili nije važeći zadani gateway -save_enet=Nevažeća mrežna adresa u ruti $1 -save_emask=Nevažeća mrežna maska na ruti $1 -save_egw=Nevažeći gateway za mrežu u ruti $1 -save_ehost=Nevažeća IP adresa glavnog računala u ruti $1 +save_enet=Nevažeća mrežna adresa u ruti $1 +save_emask=Nevažeća mrežna maska na ruti $1 +save_egw=Nevažeći gateway za mrežu u ruti $1 +save_ehost=Nevažeća IP adresa glavnog računala u ruti $1 save_emask2=Za glavnu rutu $1 nije potrebna mrežna maska -save_egw2=Nevažeća pristupnica za host u ruti $1 +save_egw2=Nevažeća pristupnica za host u ruti $1 save_erename=Ponovno imenovanje datoteke tunela nije uspjelo save_eclash=Tunel ili PPP peer s istim nazivom već postoji save_efile=Nedostaje ili nije važeća datoteka opcija PPP @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Želite li omogućiti MPPE način rada? mppe_old=Upozorenje - stare konfiguracije MPPE $1 pronađene su u vašoj konfiguracijskoj datoteci, iako vaš PPP demon podržava nove smjernice. mppe_new=Upozorenje - U vašoj konfiguracijskoj datoteci pronađene su nove MPPE smjernice $1, iako vaš PPP demon podržava samo stare smjernice. -log_create=Stvoren PPTP tunel $1 -log_update=Izmijenjeni PPTP tunel $1 -log_delete=Izbrisan PPTP tunel $1 -log_conn=Spojeni tunel $1 -log_conn_l=Spojeni tunel $1 s lokalnom adresom $2 -log_failed=Nije uspjelo spajanje tunela $1 -log_disc=Isključeni tunel $1 +log_create=Stvoren PPTP tunel $1 +log_update=Izmijenjeni PPTP tunel $1 +log_delete=Izbrisan PPTP tunel $1 +log_conn=Spojeni tunel $1 +log_conn_l=Spojeni tunel $1 s lokalnom adresom $2 +log_failed=Nije uspjelo spajanje tunela $1 +log_disc=Isključeni tunel $1 log_opts=Uređene globalne PPP opcije diff --git a/pptp-client/lang/hu.auto b/pptp-client/lang/hu.auto index 527a318d3..c6cd351bc 100644 --- a/pptp-client/lang/hu.auto +++ b/pptp-client/lang/hu.auto @@ -105,8 +105,8 @@ mppe_new=Figyelem! Az új stílusú $1 MPPE irányelvek megtalálhatók a konfig log_create=Létrehozta a (z) $1 PPTP alagutat log_update=Módosított $1 PPTP alagút log_delete=Törölt $1 PPTP alagút -log_conn=Összekapcsolt alagút $1 +log_conn=Összekapcsolt alagút $1 log_conn_l=Csatlakoztatva a (z) $1 alagút a (z) $2 helyi címmel log_failed=A (z) $1 alagút csatlakoztatása nem sikerült -log_disc=Összekapcsolt alagút $1 +log_disc=Összekapcsolt alagút $1 log_opts=Szerkesztett globális PPP-beállítások diff --git a/pptp-client/lang/it.auto b/pptp-client/lang/it.auto index 42bea1ef8..ce8849c0a 100644 --- a/pptp-client/lang/it.auto +++ b/pptp-client/lang/it.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Il programma server PPP $1 non è installato sul tuo sistema. Il PPTP index_eoptions=Il file di opzioni PPP PPP globale $1 non esiste. O crearlo o modificate la configurazione del modulo per utilizzare un file diverso o nessuno. index_header=Tunnel definiti index_none=Nessun tunnel PPTP è stato ancora definito. -index_tunnel=Tunnel $1 +index_tunnel=Tunnel $1 index_add=Aggiungi un nuovo tunnel VPN PPTP. index_conn=Connetti a: index_pass=con password opzionale: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Fare clic su questo pulsante per disconnettere il tunnel VPN PPTP index_return=Elenco tunnel PPTP index_opts=Modifica opzioni globali PPP index_optsdesc=Fare clic su questo pulsante per modificare le opzioni PPP che si applicano a tutti i tunnel VPN PPTP. -index_version=Versione PPPd $1 +index_version=Versione PPPd $1 index_boot=Connetti all'avvio: index_noboot=<Non connettere> index_bootdesc=Modificare questa opzione per controllare se la connessione VPN PPTP selezionata viene avviata all'avvio o meno. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Server mancante o non valido a cui connettersi save_elogin=Nome di accesso mancante o non valido save_eremote=Nome del server remoto mancante o non valido save_edef=Gateway di route predefinito mancante o non valido -save_enet=Indirizzo di rete non valido nella route $1 -save_emask=Maschera di rete non valida nella route $1 -save_egw=Gateway non valido per la rete nel percorso $1 -save_ehost=Indirizzo IP host non valido nella route $1 -save_emask2=Nessuna maschera di rete necessaria per la route host $1 -save_egw2=Gateway non valido per host nella route $1 +save_enet=Indirizzo di rete non valido nella route $1 +save_emask=Maschera di rete non valida nella route $1 +save_egw=Gateway non valido per la rete nel percorso $1 +save_ehost=Indirizzo IP host non valido nella route $1 +save_emask2=Nessuna maschera di rete necessaria per la route host $1 +save_egw2=Gateway non valido per host nella route $1 save_erename=Impossibile rinominare il file tunnel save_eclash=Un peer tunnel o PPP con lo stesso nome esiste già save_efile=File di opzioni PPP mancante o non valido @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Abilitare la modalità MPPE con stato? mppe_old=Avvertenza - Le direttive MPPE vecchio stile $1 sono state trovate nel tuo file di configurazione, anche se il tuo demone PPP supporta le direttive nuovo stile. mppe_new=Avvertenza: le nuove direttive MPPE di stile $1 sono state trovate nel tuo file di configurazione, anche se il tuo demone PPP supporta solo le direttive di vecchio stile. -log_create=Tunnel PPTP creato $1 -log_update=Tunnel PPTP modificato $1 -log_delete=Tunnel PPTP eliminato $1 -log_conn=Tunnel connesso $1 -log_conn_l=Tunnel connesso $1 con indirizzo locale $2 -log_failed=Impossibile connettersi al tunnel $1 -log_disc=Tunnel disconnesso $1 +log_create=Tunnel PPTP creato $1 +log_update=Tunnel PPTP modificato $1 +log_delete=Tunnel PPTP eliminato $1 +log_conn=Tunnel connesso $1 +log_conn_l=Tunnel connesso $1 con indirizzo locale $2 +log_failed=Impossibile connettersi al tunnel $1 +log_disc=Tunnel disconnesso $1 log_opts=Opzioni PPP globali modificate diff --git a/pptp-client/lang/ko.auto b/pptp-client/lang/ko.auto index 306725c88..17c54c24b 100644 --- a/pptp-client/lang/ko.auto +++ b/pptp-client/lang/ko.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=PPP 서버 프로그램 $1 이 (가) 시스템에 설치되어 있지 index_eoptions=글로벌 PPTP PPP 옵션 파일 $1 이 (가) 없습니다. 다른 파일을 사용하거나 전혀 사용하지 않도록이를 만들거나 모듈 구성을 조정하십시오. index_header=정의 된 터널 index_none=아직 PPTP 터널이 정의되지 않았습니다. -index_tunnel=터널 $1 +index_tunnel=터널 $1 index_add=새로운 PPTP VPN 터널을 추가하십시오. index_conn=연결 : index_pass=선택적 비밀번호 사용 : @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=선택한 현재 활성화 된 PPTP VPN 터널의 연결을 끊 index_return=PPTP 터널 목록 index_opts=글로벌 PPP 옵션 편집 index_optsdesc=모든 PPTP VPN 터널에 적용되는 PPP 옵션을 편집하려면이 버튼을 클릭하십시오. -index_version=PPPd 버전 $1 +index_version=PPPd 버전 $1 index_boot=부팅시 연결 : index_noboot=<연결하지 마십시오> index_bootdesc=부팅시 선택한 PPTP VPN 연결의 시작 여부를 제어하려면이 옵션을 변경하십시오. @@ -103,10 +103,10 @@ mppe_old=경고-PPP 데몬이 새 스타일 지시문을 지원하더라도 구 mppe_new=경고-PPP 디먼이 이전 스타일 지시문 만 지원하더라도 새로운 스타일 MPPE 지시문 $1 이 구성 파일에 있습니다. log_create=PPTP 터널 $1 생성 -log_update=수정 된 PPTP 터널 $1 +log_update=수정 된 PPTP 터널 $1 log_delete=PPTP 터널 $1 을 (를) 삭제했습니다. -log_conn=연결된 터널 $1 +log_conn=연결된 터널 $1 log_conn_l=로컬 주소가 $2 인 터널 $1 을 (를) 연결했습니다. log_failed=터널 $1 에 연결하지 못했습니다 -log_disc=연결이 끊어진 터널 $1 +log_disc=연결이 끊어진 터널 $1 log_opts=편집 된 글로벌 PPP 옵션 diff --git a/pptp-client/lang/lt.auto b/pptp-client/lang/lt.auto index 53b6127c4..eddfa055f 100644 --- a/pptp-client/lang/lt.auto +++ b/pptp-client/lang/lt.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Jūsų sistemoje nėra įdiegta PPP serverio programa $1. PPTP prikla index_eoptions=Visuotinis PPTP PPP parinkčių failas $1 neegzistuoja. Sukurkite jį arba sureguliuokite modulio konfigūraciją, kad būtų naudojamas kitas failas arba jo išvis nėra. index_header=Apibrėžti tuneliai index_none=Dar nėra apibrėžti PPTP tuneliai. -index_tunnel=Tunelis $1 +index_tunnel=Tunelis $1 index_add=Pridėkite naują PPTP VPN tunelį. index_conn=Prisijungti prie: index_pass=su pasirenkamu slaptažodžiu: @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Trūksta arba netinkamas serveris, prie kurio galima prisijungti save_elogin=Trūksta arba netinkamas prisijungimo vardas save_eremote=Trūksta arba netinkamas nuotolinio serverio vardas save_edef=Trūksta arba netinkamas numatytasis maršruto šliuzas -save_enet=Netinkamas tinklo adresas maršrute $1 -save_emask=Netinkamas tinklo maskavimas maršrute $1 -save_egw=Netinkami tinklo šliuzai maršrute $1 -save_ehost=Netinkamas pagrindinio kompiuterio IP adresas maršrute $1 +save_enet=Netinkamas tinklo adresas maršrute $1 +save_emask=Netinkamas tinklo maskavimas maršrute $1 +save_egw=Netinkami tinklo šliuzai maršrute $1 +save_ehost=Netinkamas pagrindinio kompiuterio IP adresas maršrute $1 save_emask2=Priimančiajam maršrutui $1 tinklo tinklo nereikia -save_egw2=Netinkami pagrindinio kompiuterio šliuzai $1 +save_egw2=Netinkami pagrindinio kompiuterio šliuzai $1 save_erename=Nepavyko pervardyti tunelio failo save_eclash=Tunelis arba PPP bendraamžis tuo pačiu pavadinimu jau yra save_efile=Trūksta arba netinkamas PPP parinkčių failas @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Įgalinti valstybinį MPPE režimą? mppe_old=Įspėjimas - senojo tipo MPPE direktyvos $1 buvo rastos jūsų konfigūracijos faile, net jei jūsų PPP demonas palaiko naujojo stiliaus direktyvas. mppe_new=Įspėjimas - naujo tipo MPPE direktyvos $1 buvo rastos jūsų konfigūracijos faile, net jei jūsų PPP demonas palaiko tik senojo stiliaus direktyvas. -log_create=Sukurtas PPTP tunelis $1 -log_update=Modifikuotas PPTP tunelis $1 -log_delete=Ištrintas PPTP tunelis $1 -log_conn=Prijungtas tunelis $1 -log_conn_l=Prijungtas tunelis $1 su vietiniu adresu $2 -log_failed=Nepavyko sujungti tunelio $1 +log_create=Sukurtas PPTP tunelis $1 +log_update=Modifikuotas PPTP tunelis $1 +log_delete=Ištrintas PPTP tunelis $1 +log_conn=Prijungtas tunelis $1 +log_conn_l=Prijungtas tunelis $1 su vietiniu adresu $2 +log_failed=Nepavyko sujungti tunelio $1 log_disc=Tunelis $1 atjungtas log_opts=Redaguoti globalūs viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės variantai diff --git a/pptp-client/lang/lv.auto b/pptp-client/lang/lv.auto index d1fb60afd..77135d094 100644 --- a/pptp-client/lang/lv.auto +++ b/pptp-client/lang/lv.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Jūsu sistēmā nav instalēta PPP servera programma $1. PPTP ir atka index_eoptions=Globālais PPTP PPP opciju fails $1 neeksistē. Vai nu izveidojiet to, vai arī pielāgojiet moduļa konfigurāciju, lai izmantotu citu failu, vai arī to vispār nav. index_header=Noteikti tuneļi index_none=PPTP tuneļi vēl nav definēti. -index_tunnel=Tunelis $1 +index_tunnel=Tunelis $1 index_add=Pievienojiet jaunu PPTP VPN tuneli. index_conn=Pievienot: index_pass=ar izvēles paroli: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai atvienotu izvēlēto pašlaik index_return=PPTP tuneļu saraksts index_opts=Rediģēt globālās PPP opcijas index_optsdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai rediģētu PPP opcijas, kas attiecas uz visiem PPTP VPN tuneļiem. -index_version=PPPd versija $1 +index_version=PPPd versija $1 index_boot=Pievienojiet sāknēšanas laikā: index_noboot=<Nepievienot> index_bootdesc=Mainiet šo opciju, lai kontrolētu, vai atlasītais PPTP VPN savienojums tiek sākts sāknēšanas laikā vai nē. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Trūkst vai nav derīgs serveris, ar kuru izveidot savienojumu save_elogin=Trūkst vai nav derīgs pieteikšanās vārds save_eremote=Trūkst vai nav derīgs attālā servera nosaukums save_edef=Trūkst vai nav derīga noklusējuma maršruta vārteja -save_enet=Nederīga tīkla adrese maršrutā $1 -save_emask=Nederīga tīkla maska maršrutā $1 -save_egw=Nederīga tīkla 1 vārteja maršrutā $1 -save_ehost=Nederīga resursdatora IP adrese maršrutā $1 +save_enet=Nederīga tīkla adrese maršrutā $1 +save_emask=Nederīga tīkla maska maršrutā $1 +save_egw=Nederīga tīkla 1 vārteja maršrutā $1 +save_ehost=Nederīga resursdatora IP adrese maršrutā $1 save_emask2=Resursu ceļam $1 nav nepieciešama tīkla maska -save_egw2=Nederīga resursdatora vārteja maršrutā $1 +save_egw2=Nederīga resursdatora vārteja maršrutā $1 save_erename=Neizdevās pārdēvēt tuneļa failu save_eclash=Tunelis vai PPP līdzinieks ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv save_efile=Trūkst vai nav derīgs PPP opciju fails @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Vai iespējot valstisko MPPE režīmu? mppe_old=Brīdinājums - vecā stila MPPE direktīvas $1 tika atrastas jūsu konfigurācijas failā, kaut arī jūsu PPP dēmons atbalsta jaunā stila direktīvas. mppe_new=Brīdinājums - jaunā stila MPPE direktīvas $1 tika atrastas jūsu konfigurācijas failā, kaut arī jūsu PPP dēmons atbalsta tikai vecā stila direktīvas. -log_create=Izveidots PPTP tunelis $1 -log_update=Modificēts PPTP tunelis $1 -log_delete=Izdzēsts PPTP tunelis $1 -log_conn=Savienots tunelis $1 -log_conn_l=Savienots tunelis $1 ar vietējo adresi $2 -log_failed=Neizdevās savienot tuneli $1 -log_disc=Atvienots tunelis $1 +log_create=Izveidots PPTP tunelis $1 +log_update=Modificēts PPTP tunelis $1 +log_delete=Izdzēsts PPTP tunelis $1 +log_conn=Savienots tunelis $1 +log_conn_l=Savienots tunelis $1 ar vietējo adresi $2 +log_failed=Neizdevās savienot tuneli $1 +log_disc=Atvienots tunelis $1 log_opts=Rediģētās globālās PPP iespējas diff --git a/pptp-client/lang/ms.auto b/pptp-client/lang/ms.auto index 20dddc08b..662123433 100644 --- a/pptp-client/lang/ms.auto +++ b/pptp-client/lang/ms.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Program pelayan PPP $1 tidak dipasang pada sistem anda. PPTP bergantu index_eoptions=Fail ops PPTP PPTP global tidak ada. Sama ada mencipta atau menyesuaikan konfigurasi modul untuk menggunakan fail yang berbeza, atau tidak ada sama sekali. index_header=Tunnel yang ditakrifkan index_none=Tiada terowong PPTP telah ditakrifkan lagi. -index_tunnel=Terowong $1 +index_tunnel=Terowong $1 index_add=Tambah terowong PPTP VPN yang baru. index_conn=Sambung kepada: index_pass=dengan kata laluan pilihan: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Klik butang ini untuk memutuskan sambungan terowong PPTP VPN yang index_return=Senarai terowong PPTP index_opts=Edit Pilihan PPP Global index_optsdesc=Klik butang ini untuk mengedit pilihan PPP yang digunakan untuk semua terowong PPTP VPN. -index_version=Versi PPPd $1 +index_version=Versi PPPd $1 index_boot=Sambungkan pada boot: index_noboot=<Jangan sambung> index_bootdesc=Ubah pilihan ini untuk mengawal sama ada sambungan VPTP PPTP yang dipilih dimulakan pada waktu boot atau tidak. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Pelayan hilang atau tidak sah untuk disambungkan save_elogin=Nama log masuk yang hilang atau tidak sah save_eremote=Nama pelayan jauh hilang atau tidak sah save_edef=Gerbang laluan lalai atau tidak sah -save_enet=Alamat rangkaian tidak sah dalam laluan $1 -save_emask=Netmask tidak sah dalam laluan $1 -save_egw=Gerbang tidak sah untuk rangkaian dalam laluan $1 -save_ehost=Alamat IP hos tidak sah dalam laluan $1 -save_emask2=Tiada netmask diperlukan untuk laluan tuan rumah $1 -save_egw2=Gerbang tidak sah untuk tuan rumah dalam laluan $1 +save_enet=Alamat rangkaian tidak sah dalam laluan $1 +save_emask=Netmask tidak sah dalam laluan $1 +save_egw=Gerbang tidak sah untuk rangkaian dalam laluan $1 +save_ehost=Alamat IP hos tidak sah dalam laluan $1 +save_emask2=Tiada netmask diperlukan untuk laluan tuan rumah $1 +save_egw2=Gerbang tidak sah untuk tuan rumah dalam laluan $1 save_erename=Gagal menamakan semula fail terowong save_eclash=Terowong atau PPP dengan nama yang sama sudah wujud save_efile=Fail opsyen PPP yang hilang atau tidak sah @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Dayakan mod MPPE yang bernas? mppe_old=Amaran - Perintah MPPE gaya lama $1 didapati dalam fail konfigurasi anda, walaupun daemon PPP anda menyokong arahan gaya baru. mppe_new=Amaran - Arahan MPPE gaya baru $1 dijumpai dalam fail konfigurasi anda, walaupun daemon PPP anda hanya menyokong arahan gaya lama. -log_create=Terowong PPTP dibuat $1 -log_update=Terowong PPTP diubah suai $1 -log_delete=Terowong PPTP yang dihapus $1 -log_conn=Terowong yang disambungkan $1 -log_conn_l=Terowong yang disambungkan $1 dengan alamat setempat $2 -log_failed=Gagal menyambung terowong $1 -log_disc=Terowong terputus $1 +log_create=Terowong PPTP dibuat $1 +log_update=Terowong PPTP diubah suai $1 +log_delete=Terowong PPTP yang dihapus $1 +log_conn=Terowong yang disambungkan $1 +log_conn_l=Terowong yang disambungkan $1 dengan alamat setempat $2 +log_failed=Gagal menyambung terowong $1 +log_disc=Terowong terputus $1 log_opts=Disunting opsyen PPP global diff --git a/pptp-client/lang/mt.auto b/pptp-client/lang/mt.auto index 80c7d7185..8041a22df 100644 --- a/pptp-client/lang/mt.auto +++ b/pptp-client/lang/mt.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Il-programm tas-server PPP $1 mhuwiex installat fis-sistema tiegħek. index_eoptions=Il-fajl tal-għażliet PPP globali PPP $1 ma jeżistix. Jew toħloqha, jew aġġusta l-konfigurazzjoni tal-modulu biex tuża fajl differenti, jew xejn affattu. index_header=Mina definita index_none=L-ebda mini PPTP ma ġew definiti s'issa. -index_tunnel=Mina $1 +index_tunnel=Mina $1 index_add=Żid mina VPN PPTP ġdida. index_conn=Qabbad lil: index_pass=bil-password mhux obbligatorju: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex skonnettja l-mina VPN attiva magħ index_return=Lista tal-mina PPTP index_opts=Editja l-Għażliet PPP Globali index_optsdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex teditja l-għażliet tal-PPP li japplikaw għall-mini VPN PPTP kollha. -index_version=Verżjoni PPPd $1 +index_version=Verżjoni PPPd $1 index_boot=Qabbad fil-but: index_noboot=<M'għandekx tikkonnettja> index_bootdesc=Ibdel din l-għażla biex tikkontrolla jekk il-konnessjoni VPN PPTP magħżula tkunx bdiet fil-ħin tal-bidu jew le. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Server nieqes jew invalidu mal-konnessjoni magħhom save_elogin=Isem tal-login nieqes jew invalidu save_eremote=Is-server remot nieqes jew invalidu save_edef=Passaġġ tar-rotta default nieqes jew invalidu -save_enet=Indirizz tan-netwerk invalidu fir-rotta $1 -save_emask=Netmask mhux validu fir-rotta $1 -save_egw=Passaport mhux validu għan-netwerk fir-rotta $1 -save_ehost=Indirizz IP tal-host mhux validu fir-rotta $1 -save_emask2=Ebda netmask meħtieġ għar-rotta ospitanti $1 -save_egw2=Portal tal-host mhux validu fir-rotta $1 +save_enet=Indirizz tan-netwerk invalidu fir-rotta $1 +save_emask=Netmask mhux validu fir-rotta $1 +save_egw=Passaport mhux validu għan-netwerk fir-rotta $1 +save_ehost=Indirizz IP tal-host mhux validu fir-rotta $1 +save_emask2=Ebda netmask meħtieġ għar-rotta ospitanti $1 +save_egw2=Portal tal-host mhux validu fir-rotta $1 save_erename=Ma rnexxielux jerġa 'isem il-fajl tal-mina save_eclash=Mina jew pari PPP bl-istess isem diġà teżisti save_efile=Fajl tal-għażliet PPP nieqes jew invalidu @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Tista 'tippermetti modalità MPPE statali? mppe_old=Twissija - Id-direttivi MPPE ta 'stil antik $1 instabu fil-fajl tal-konfigurazzjoni tiegħek, minkejja li d-daemon PPP tiegħek jappoġġja d-direttivi ta' stil ġdid. mppe_new=Twissija - Id-direttivi MPPE ta 'stil ġdid $1 instabu fil-fajl tal-konfigurazzjoni tiegħek, minkejja li d-daemon PPP tiegħek jappoġġja biss id-direttivi tal-istil antik. -log_create=Il-mina maħluqa ta 'PPTP $1 -log_update=Mina modifikata tal-PPTP $1 -log_delete=Mina imħassra PPTP $1 -log_conn=Mina konnessa $1 -log_conn_l=Mina konnessa $1 bl-indirizz lokali $2 -log_failed=Naqset milli tikkonnettja mina $1 -log_disc=Mina skonnettjata $1 +log_create=Il-mina maħluqa ta 'PPTP $1 +log_update=Mina modifikata tal-PPTP $1 +log_delete=Mina imħassra PPTP $1 +log_conn=Mina konnessa $1 +log_conn_l=Mina konnessa $1 bl-indirizz lokali $2 +log_failed=Naqset milli tikkonnettja mina $1 +log_disc=Mina skonnettjata $1 log_opts=Għażliet editjati ta 'PPP globali diff --git a/pptp-client/lang/pl.auto b/pptp-client/lang/pl.auto index 3c3caeeea..955c31bfa 100644 --- a/pptp-client/lang/pl.auto +++ b/pptp-client/lang/pl.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Program serwera PPP $1 nie jest zainstalowany w twoim systemie. PPTP index_eoptions=Globalny plik opcji PPTP PPP $1 nie istnieje. Utwórz go lub dostosuj konfigurację modułu , aby użyć innego pliku lub w ogóle go nie używaj. index_header=Zdefiniowane tunele index_none=Nie zdefiniowano jeszcze tuneli PPTP. -index_tunnel=Tunel $1 +index_tunnel=Tunel $1 index_add=Dodaj nowy tunel PPTP VPN. index_conn=Połącz z: index_pass=z opcjonalnym hasłem: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Kliknij ten przycisk, aby odłączyć wybrany aktualnie aktywny t index_return=Lista tuneli PPTP index_opts=Edytuj globalne opcje PPP index_optsdesc=Kliknij ten przycisk, aby edytować opcje PPP, które dotyczą wszystkich tuneli PPTP VPN. -index_version=Wersja PPPd $1 +index_version=Wersja PPPd $1 index_boot=Połącz przy rozruchu: index_noboot=<Nie łącz się> index_bootdesc=Zmień tę opcję, aby kontrolować, czy wybrane połączenie PPTP VPN jest uruchamiane podczas uruchamiania, czy nie. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Brakujący lub nieprawidłowy serwer do połączenia save_elogin=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa logowania save_eremote=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa zdalnego serwera save_edef=Brakująca lub nieprawidłowa domyślna brama trasy -save_enet=Nieprawidłowy adres sieciowy na trasie $1 -save_emask=Nieprawidłowa maska sieci na trasie $1 -save_egw=Nieprawidłowa brama dla sieci na trasie $1 -save_ehost=Nieprawidłowy adres IP hosta na trasie $1 -save_emask2=Maska sieci nie jest wymagana dla trasy hosta $1 -save_egw2=Nieprawidłowa brama dla hosta na trasie $1 +save_enet=Nieprawidłowy adres sieciowy na trasie $1 +save_emask=Nieprawidłowa maska sieci na trasie $1 +save_egw=Nieprawidłowa brama dla sieci na trasie $1 +save_ehost=Nieprawidłowy adres IP hosta na trasie $1 +save_emask2=Maska sieci nie jest wymagana dla trasy hosta $1 +save_egw2=Nieprawidłowa brama dla hosta na trasie $1 save_erename=Nie można zmienić nazwy pliku tunelu save_eclash=Tunel lub partner PPP o tej samej nazwie już istnieje save_efile=Brakujący lub nieprawidłowy plik opcji PPP @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Włączyć stanowy tryb MPPE? mppe_old=Ostrzeżenie - w pliku konfiguracyjnym znaleziono stare dyrektywy MPPE $1, mimo że demon PPP obsługuje dyrektywy w nowym stylu. mppe_new=Ostrzeżenie - w pliku konfiguracyjnym znaleziono nowe dyrektywy MPPE $1, mimo że demon PPP obsługuje tylko dyrektywy w starym stylu. -log_create=Utworzono tunel PPTP $1 -log_update=Zmodyfikowany tunel PPTP $1 -log_delete=Usunięto tunel PPTP $1 -log_conn=Podłączony tunel $1 -log_conn_l=Połączony tunel $1 z adresem lokalnym $2 -log_failed=Nie udało się połączyć tunelu $1 -log_disc=Odłączony tunel $1 +log_create=Utworzono tunel PPTP $1 +log_update=Zmodyfikowany tunel PPTP $1 +log_delete=Usunięto tunel PPTP $1 +log_conn=Podłączony tunel $1 +log_conn_l=Połączony tunel $1 z adresem lokalnym $2 +log_failed=Nie udało się połączyć tunelu $1 +log_disc=Odłączony tunel $1 log_opts=Edytowane globalne opcje PPP diff --git a/pptp-client/lang/pt.auto b/pptp-client/lang/pt.auto index cbd31acd8..b754ade4e 100644 --- a/pptp-client/lang/pt.auto +++ b/pptp-client/lang/pt.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=O programa do servidor PPP $1 não está instalado no seu sistema. O index_eoptions=O arquivo de opções global PPTP PPP $1 não existe. Crie-o ou ajuste a configuração do módulo para usar um arquivo diferente ou nenhum. index_header=Túneis definidos index_none=Nenhum túnel PPTP foi definido ainda. -index_tunnel=Túnel $1 +index_tunnel=Túnel $1 index_add=Adicione um novo túnel PPTP VPN. index_conn=Conectar a: index_pass=com senha opcional: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Clique neste botão para desconectar o túnel PPTP VPN atualmente index_return=Lista de túneis PPTP index_opts=Editar opções globais de PPP index_optsdesc=Clique neste botão para editar as opções de PPP que se aplicam a todos os túneis da VPN PPTP. -index_version=Versão PPPd $1 +index_version=Versão PPPd $1 index_boot=Conecte na inicialização: index_noboot=<Não conecte> index_bootdesc=Altere esta opção para controlar se a conexão PPTP VPN selecionada é iniciada no momento da inicialização ou não. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Servidor ausente ou inválido para se conectar save_elogin=Nome de login ausente ou inválido save_eremote=Nome do servidor remoto ausente ou inválido save_edef=Gateway de rota padrão ausente ou inválido -save_enet=Endereço de rede inválido na rota $1 -save_emask=Máscara de rede inválida na rota $1 -save_egw=Gateway inválido para a rede na rota $1 -save_ehost=Endereço IP do host inválido na rota $1 -save_emask2=Nenhuma máscara de rede é necessária para a rota de host $1 -save_egw2=Gateway inválido para o host na rota $1 +save_enet=Endereço de rede inválido na rota $1 +save_emask=Máscara de rede inválida na rota $1 +save_egw=Gateway inválido para a rede na rota $1 +save_ehost=Endereço IP do host inválido na rota $1 +save_emask2=Nenhuma máscara de rede é necessária para a rota de host $1 +save_egw2=Gateway inválido para o host na rota $1 save_erename=Falha ao renomear o arquivo de encapsulamento save_eclash=Já existe um túnel ou ponto PPP com o mesmo nome save_efile=Arquivo de opções PPP ausente ou inválido @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Ativar modo MPPE com estado? mppe_old=Aviso - As diretivas MPPE à moda antiga $1 foram encontradas em seu arquivo de configuração, mesmo que o daemon PPP ofereça suporte às diretivas com estilo novo. mppe_new=Aviso - As diretivas MPPE de novo estilo $1 foram encontradas em seu arquivo de configuração, mesmo que seu daemon PPP suporte apenas as diretivas de estilo antigo. -log_create=Túnel PPTP criado $1 -log_update=Túnel PPTP modificado $1 -log_delete=Túnel PPTP excluído $1 -log_conn=Túnel conectado $1 -log_conn_l=Túnel conectado $1 com endereço local $2 -log_failed=Falha ao conectar o túnel $1 -log_disc=Túnel desconectado $1 +log_create=Túnel PPTP criado $1 +log_update=Túnel PPTP modificado $1 +log_delete=Túnel PPTP excluído $1 +log_conn=Túnel conectado $1 +log_conn_l=Túnel conectado $1 com endereço local $2 +log_failed=Falha ao conectar o túnel $1 +log_disc=Túnel desconectado $1 log_opts=Opções globais de PPP editadas diff --git a/pptp-client/lang/ro.auto b/pptp-client/lang/ro.auto index 3085493ac..b56635080 100644 --- a/pptp-client/lang/ro.auto +++ b/pptp-client/lang/ro.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Programul serverului PPP $1 nu este instalat pe sistemul dvs. PPTP de index_eoptions=Fișierul global de opțiuni PPTP PPP $1 nu există. Fie creați-l, fie ajustați configurația modulului pentru a utiliza un fișier diferit sau deloc. index_header=Tunele definite index_none=Nu au fost definite încă tuneluri PPTP. -index_tunnel=Tunel $1 +index_tunnel=Tunel $1 index_add=Adăugați un nou tunel VPN PPTP. index_conn=Conectează la: index_pass=cu parolă opțională: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a deconecta tunelul VPN VPN se index_return=Lista tunelurilor PPTP index_opts=Editați Opțiuni PPP globale index_optsdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a edita opțiunile PPP care se aplică tuturor tunelurilor VPN PPTP. -index_version=Versiunea PPPd $1 +index_version=Versiunea PPPd $1 index_boot=Conectați-vă la pornire: index_noboot=<Nu vă conectați> index_bootdesc=Modificați această opțiune pentru a controla dacă conexiunea VPN PPTP selectată este pornită sau nu la momentul de pornire. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Serverul care lipsește sau este nevalid pentru a vă conecta save_elogin=Numele de autentificare lipsește sau este nevalid save_eremote=Numele serverului de la distanță lipsește sau este nevalid save_edef=Poarta de acces rutieră implicită lipsă sau nevalidă -save_enet=Adresa de rețea nevalidă pe ruta $1 -save_emask=Mască netă nevalidă pe ruta $1 -save_egw=Gateway nevalid pentru rețeaua din ruta $1 -save_ehost=Adresa IP de gazdă nevalidă pe ruta $1 -save_emask2=Nu este necesară o mască net pentru ruta gazdă $1 -save_egw2=Gateway nevalid pentru gazda din ruta $1 +save_enet=Adresa de rețea nevalidă pe ruta $1 +save_emask=Mască netă nevalidă pe ruta $1 +save_egw=Gateway nevalid pentru rețeaua din ruta $1 +save_ehost=Adresa IP de gazdă nevalidă pe ruta $1 +save_emask2=Nu este necesară o mască net pentru ruta gazdă $1 +save_egw2=Gateway nevalid pentru gazda din ruta $1 save_erename=Eroare la redenumirea fișierului tunel save_eclash=Există deja un tunel sau PPP peer cu același nume save_efile=Fișierul cu opțiuni PPP lipsă sau nevalid @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Activați modul de stat MPPE? mppe_old=Avertisment - Directivele MPPE în stil vechi $1 au fost găsite în fișierul dvs. de configurare, chiar dacă daemonul dvs. PPP acceptă directivele în stil nou. mppe_new=Avertisment - Noile directive MPPE în stil $1 au fost găsite în fișierul dvs. de configurare, chiar dacă daemonul dvs. PPP acceptă doar directivele în stil vechi. -log_create=Creat tunel PPTP $1 -log_update=Tunel PPTP modificat $1 -log_delete=S-a șters tunelul PPTP $1 -log_conn=Tunel conectat $1 -log_conn_l=Tunel conectat $1 cu adresa locală $2 +log_create=Creat tunel PPTP $1 +log_update=Tunel PPTP modificat $1 +log_delete=S-a șters tunelul PPTP $1 +log_conn=Tunel conectat $1 +log_conn_l=Tunel conectat $1 cu adresa locală $2 log_failed=Conectarea tunelului $1 nu a reușit -log_disc=Tunel deconectat $1 +log_disc=Tunel deconectat $1 log_opts=Opțiuni PPP globale editate diff --git a/pptp-client/lang/ru.auto b/pptp-client/lang/ru.auto index 5fdc6f458..0fbc51486 100644 --- a/pptp-client/lang/ru.auto +++ b/pptp-client/lang/ru.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Программа сервера PPP $1 не установлена index_eoptions=Глобальный файл опций PPTP PPP $1 не существует. Либо создайте его, либо настройте конфигурацию модуля, чтобы использовать другой файл, либо не использовать его вообще. index_header=Определенные Туннели index_none=Туннели PPTP еще не определены. -index_tunnel=Туннель $1 +index_tunnel=Туннель $1 index_add=Добавьте новый PPTP VPN-туннель. index_conn=Соединить с: index_pass=с дополнительным паролем: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы отключить index_return=PPTP туннель список index_opts=Изменить глобальные параметры PPP index_optsdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы изменить параметры PPP, которые применяются ко всем VPN-туннелям PPTP. -index_version=Версия PPPd $1 +index_version=Версия PPPd $1 index_boot=Подключиться при загрузке: index_noboot=<Не подключаться> index_bootdesc=Измените этот параметр, чтобы указать, будет ли выбранное PPTP VPN-соединение запускаться во время загрузки или нет. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Отсутствует или неверный сервер для save_elogin=Отсутствует или неверный логин save_eremote=Отсутствует или неверное имя удаленного сервера save_edef=Шлюз маршрута по умолчанию отсутствует или недействителен -save_enet=Неверный сетевой адрес в маршруте $1 -save_emask=Неверная маска сети в маршруте $1 -save_egw=Неверный шлюз для сети на маршруте $1 -save_ehost=Неверный IP-адрес хоста в маршруте $1 -save_emask2=Не требуется маска сети для маршрута хоста $1 -save_egw2=Неверный шлюз для хоста на маршруте $1 +save_enet=Неверный сетевой адрес в маршруте $1 +save_emask=Неверная маска сети в маршруте $1 +save_egw=Неверный шлюз для сети на маршруте $1 +save_ehost=Неверный IP-адрес хоста в маршруте $1 +save_emask2=Не требуется маска сети для маршрута хоста $1 +save_egw2=Неверный шлюз для хоста на маршруте $1 save_erename=Не удалось переименовать файл туннеля save_eclash=Туннель или одноранговый узел PPP с таким именем уже существует save_efile=Файл опций PPP отсутствует или недействителен @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Включить режим MPPE с состоянием? mppe_old=Предупреждение. Директивы MPPE старого стиля $1 были найдены в вашем файле конфигурации, даже если ваш PPP-демон поддерживает директивы нового стиля. mppe_new=Предупреждение. Директивы MPPE нового стиля $1 были найдены в вашем файле конфигурации, даже если ваш PPP-демон поддерживает только директивы старого стиля. -log_create=Создан PPTP туннель $1 -log_update=Модифицированный PPTP-туннель $1 -log_delete=Удаленный PPTP-туннель $1 -log_conn=Подключенный туннель $1 -log_conn_l=Подключенный туннель $1 с локальным адресом $2 -log_failed=Не удалось подключиться к туннелю $1 -log_disc=Отключенный туннель $1 +log_create=Создан PPTP туннель $1 +log_update=Модифицированный PPTP-туннель $1 +log_delete=Удаленный PPTP-туннель $1 +log_conn=Подключенный туннель $1 +log_conn_l=Подключенный туннель $1 с локальным адресом $2 +log_failed=Не удалось подключиться к туннелю $1 +log_disc=Отключенный туннель $1 log_opts=Отредактированные глобальные параметры PPP diff --git a/pptp-client/lang/sk.auto b/pptp-client/lang/sk.auto index 644bbd9a2..a58be9092 100644 --- a/pptp-client/lang/sk.auto +++ b/pptp-client/lang/sk.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Vo vašom systéme nie je nainštalovaný program servera PPP $1. PPT index_eoptions=Globálny súbor volieb PPP PPP $1 neexistuje. Vytvorte ho alebo upravte konfiguráciu modulu tak, aby používal iný súbor alebo vôbec žiadny. index_header=Definované tunely index_none=Zatiaľ neboli definované žiadne tunely PPTP. -index_tunnel=Tunel $1 +index_tunnel=Tunel $1 index_add=Pridajte nový tunel PPTP VPN. index_conn=Pripojiť k: index_pass=s voliteľným heslom: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Kliknutím na toto tlačidlo sa odpojí vybraný aktuálne aktív index_return=Zoznam tunelov PPTP index_opts=Upraviť globálne možnosti PPP index_optsdesc=Kliknutím na toto tlačidlo upravíte možnosti PPP, ktoré sa vzťahujú na všetky tunely PPTP VPN. -index_version=Verzia PPPd $1 +index_version=Verzia PPPd $1 index_boot=Pripojiť pri štarte: index_noboot=<Nepripájať sa> index_bootdesc=Zmeňte túto voľbu, aby ste určili, či sa vybrané pripojenie PPTP VPN spustí v čase zavádzania alebo nie. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Chýba alebo je neplatný server na pripojenie save_elogin=Chýbajúce alebo neplatné prihlasovacie meno save_eremote=Chýba alebo je neplatný názov vzdialeného servera save_edef=Chýbajúca alebo neplatná predvolená brána trasy -save_enet=Neplatná sieťová adresa na trase $1 -save_emask=Neplatná sieťová maska na trase $1 -save_egw=Neplatná brána pre sieť na trase $1 -save_ehost=Neplatná adresa IP hostiteľa na trase $1 +save_enet=Neplatná sieťová adresa na trase $1 +save_emask=Neplatná sieťová maska na trase $1 +save_egw=Neplatná brána pre sieť na trase $1 +save_ehost=Neplatná adresa IP hostiteľa na trase $1 save_emask2=Pre cestu hostiteľa $1 nie je potrebná žiadna maska siete -save_egw2=Neplatná brána pre hostiteľa na trase $1 +save_egw2=Neplatná brána pre hostiteľa na trase $1 save_erename=Nepodarilo sa premenovať súbor tunela save_eclash=Tunel alebo partner PPP s rovnakým názvom už existuje save_efile=Chýba alebo je neplatný súbor možností PPP @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Povoliť stavový režim MPPE? mppe_old=Varovanie - V konfiguračnom súbore boli nájdené smernice MPPE v starom štýle $1, hoci démon PPP podporuje smernice v novom štýle. mppe_new=Varovanie - Direktívy MPPE nového štýlu $1 boli nájdené v konfiguračnom súbore, hoci démon PPP podporuje iba direktívy starého štýlu. -log_create=Vytvorený tunel PPTP $1 -log_update=Upravený tunel PPTP $1 -log_delete=Odstránený tunel PPTP $1 -log_conn=Pripojený tunel $1 -log_conn_l=Pripojený tunel $1 s miestnou adresou $2 -log_failed=Nepodarilo sa pripojiť tunel $1 -log_disc=Odpojený tunel $1 +log_create=Vytvorený tunel PPTP $1 +log_update=Upravený tunel PPTP $1 +log_delete=Odstránený tunel PPTP $1 +log_conn=Pripojený tunel $1 +log_conn_l=Pripojený tunel $1 s miestnou adresou $2 +log_failed=Nepodarilo sa pripojiť tunel $1 +log_disc=Odpojený tunel $1 log_opts=Upravené možnosti globálneho PPP diff --git a/pptp-client/lang/sl.auto b/pptp-client/lang/sl.auto index 5c26439bd..d8d892971 100644 --- a/pptp-client/lang/sl.auto +++ b/pptp-client/lang/sl.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Program strežnika PPP $1 ni nameščen v vašem sistemu. PPTP je odv index_eoptions=Globalna datoteka možnosti PPP PPP $1 ne obstaja. Ustvarite ga ali prilagodite konfiguracijo modula tako, da uporabite drugo datoteko ali pa sploh nobene. index_header=Določeni predori index_none=Še ni definiran predor PPTP. -index_tunnel=Predor $1 +index_tunnel=Predor $1 index_add=Dodajte nov tunel PPTP VPN. index_conn=Poveži z: index_pass=z izbirnim geslom: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Kliknite ta gumb, da prekinete izbrani trenutno aktivni tunel PPT index_return=Seznam tunelov PPTP index_opts=Urejanje globalnih možnosti PPP index_optsdesc=Kliknite ta gumb, če želite urediti možnosti PPP, ki veljajo za vse tunele PPTP VPN. -index_version=Različica PPPd $1 +index_version=Različica PPPd $1 index_boot=Povežite se ob zagonu: index_noboot=<Ne poveži> index_bootdesc=Spremenite to možnost, če želite nadzirati, ali se izbrana povezava PPTP VPN zažene ob zagonu ali ne. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Manjkajoči ali neveljaven strežnik za povezavo save_elogin=Manjkajoče ali neveljavno ime za prijavo save_eremote=Manjkajoče ali neveljavno ime oddaljenega strežnika save_edef=Manjkajoči ali neveljavni privzeti prehod poti -save_enet=Neveljaven omrežni naslov v poti $1 -save_emask=Neveljavna omrežna maska v poti $1 -save_egw=Neveljaven prehod za omrežje v poti $1 -save_ehost=Neveljaven IP naslov gostitelja v poti $1 +save_enet=Neveljaven omrežni naslov v poti $1 +save_emask=Neveljavna omrežna maska v poti $1 +save_egw=Neveljaven prehod za omrežje v poti $1 +save_ehost=Neveljaven IP naslov gostitelja v poti $1 save_emask2=Za gostiteljsko pot $1 ni potrebna nobena maska -save_egw2=Neveljaven prehod za gostitelja v poti $1 +save_egw2=Neveljaven prehod za gostitelja v poti $1 save_erename=Preimenovanja datoteke predora ni uspelo save_eclash=Tunel ali PPP vrstnik z istim imenom že obstaja save_efile=Manjkajoča ali neveljavna datoteka z možnostmi PPP @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Ali želite omogočiti stanje v stanju MPPE? mppe_old=Opozorilo - V konfiguracijski datoteki so bile najdene stare MPPE direktive $1, čeprav vaš demon PPP podpira nove smernice. mppe_new=Opozorilo - Nove konfiguracijske MPPE direktive $1 so bile najdene v vaši konfiguracijski datoteki, čeprav vaš demon PPP podpira samo direktive starega sloga. -log_create=Ustvarjen tunel PPTP $1 -log_update=Spremenjen tunel PPTP $1 -log_delete=Izbrisan predor PPTP $1 -log_conn=Povezani predor $1 -log_conn_l=Povezani predor $1 z lokalnim naslovom $2 +log_create=Ustvarjen tunel PPTP $1 +log_update=Spremenjen tunel PPTP $1 +log_delete=Izbrisan predor PPTP $1 +log_conn=Povezani predor $1 +log_conn_l=Povezani predor $1 z lokalnim naslovom $2 log_failed=Povezave predora $1 ni bilo mogoče -log_disc=Odklopljen tunel $1 +log_disc=Odklopljen tunel $1 log_opts=Urejene globalne možnosti PPP diff --git a/pptp-client/lang/sv.auto b/pptp-client/lang/sv.auto index bf3db1308..ce99ec37c 100644 --- a/pptp-client/lang/sv.auto +++ b/pptp-client/lang/sv.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=PPP-serverprogrammet $1 är inte installerat på ditt system. PPTP be index_eoptions=Den globala PPTP-PPP-alternativfilen $1 finns inte. Antingen skapa den, eller justera modulkonfiguration för att använda en annan fil, eller ingen alls. index_header=Definierade tunnlar index_none=Inga PPTP-tunnlar har definierats än. -index_tunnel=Tunnel $1 +index_tunnel=Tunnel $1 index_add=Lägg till en ny PPTP VPN-tunnel. index_conn=Koppla till: index_pass=med valfritt lösenord: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Klicka på den här knappen för att koppla bort den valda för n index_return=PPTP-tunnellista index_opts=Redigera globala PPP-alternativ index_optsdesc=Klicka på den här knappen för att redigera PPP-alternativen som gäller för alla PPTP VPN-tunnlar. -index_version=PPPd-version $1 +index_version=PPPd-version $1 index_boot=Anslut vid start: index_noboot=<Anslut inte> index_bootdesc=Ändra det här alternativet för att kontrollera om den valda PPTP VPN-anslutningen startas vid starttid eller inte. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Saknad eller ogiltig server att ansluta till save_elogin=Saknat eller ogiltigt inloggningsnamn save_eremote=Saknas eller ogiltigt fjärrserverns namn save_edef=Saknad eller ogiltig standardvägsparti -save_enet=Ogiltig nätverksadress i rutt $1 -save_emask=Ogiltig nätmask i rutt $1 -save_egw=Ogiltig gateway för nätverk i rutt $1 -save_ehost=Ogiltig värd-IP-adress i rutt $1 -save_emask2=Ingen nätmask behövs för värdväg $1 -save_egw2=Ogiltig gateway för värd på väg $1 +save_enet=Ogiltig nätverksadress i rutt $1 +save_emask=Ogiltig nätmask i rutt $1 +save_egw=Ogiltig gateway för nätverk i rutt $1 +save_ehost=Ogiltig värd-IP-adress i rutt $1 +save_emask2=Ingen nätmask behövs för värdväg $1 +save_egw2=Ogiltig gateway för värd på väg $1 save_erename=Det gick inte att namnge tunnelfilen igen save_eclash=En tunnel eller PPP-kamrater med samma namn finns redan save_efile=Saknad eller ogiltig PPP-alternativfil @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Aktiverar tillstånd MPPE-läge? mppe_old=Varning - MPPE-direktiven $1 i gammal stil hittades i din konfigurationsfil, även om PPP-demonen stöder direktiven i ny stil. mppe_new=Varning - MPPE-direktiven $1 i ny stil hittades i din konfigurationsfil, även om din PPP-demon endast stöder de gamla stildirektiven. -log_create=Skapad PPTP-tunnel $1 -log_update=Modifierad PPTP-tunnel $1 +log_create=Skapad PPTP-tunnel $1 +log_update=Modifierad PPTP-tunnel $1 log_delete=PPTP-tunnel $1 raderad -log_conn=Ansluten tunnel $1 -log_conn_l=Ansluten tunnel $1 med lokal adress $2 -log_failed=Det gick inte att ansluta tunnel $1 -log_disc=Frånkopplad tunnel $1 +log_conn=Ansluten tunnel $1 +log_conn_l=Ansluten tunnel $1 med lokal adress $2 +log_failed=Det gick inte att ansluta tunnel $1 +log_disc=Frånkopplad tunnel $1 log_opts=Redigerade globala PPP-alternativ diff --git a/pptp-client/lang/th.auto b/pptp-client/lang/th.auto index 1d49ca573..e63c340f6 100644 --- a/pptp-client/lang/th.auto +++ b/pptp-client/lang/th.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=โปรแกรมเซิร์ฟเวอร์ PPP $1 ไม index_eoptions=ไฟล์ตัวเลือก PPTP PPP ทั่วโลกไม่มีอยู่ 1 สร้างหรือปรับ การกำหนดค่าโมดูล เพื่อใช้ไฟล์อื่นหรือไม่เลือกเลย index_header=อุโมงค์ที่กำหนด index_none=ยังไม่ได้กำหนด PPTP tunnels -index_tunnel=อุโมงค์ $1 +index_tunnel=อุโมงค์ $1 index_add=เพิ่มอุโมงค์ PPTP VPN ใหม่ index_conn=เชื่อมต่อกับ: index_pass=ด้วยรหัสผ่านตัวเลือก: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อตั index_return=รายการอุโมงค์ PPTP index_opts=แก้ไขตัวเลือก PPP ทั่วโลก index_optsdesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อแก้ไขตัวเลือก PPP ที่ใช้กับอุโมงค์ PPTP VPN ทั้งหมด -index_version=PPPd รุ่น $1 +index_version=PPPd รุ่น $1 index_boot=เชื่อมต่อตอนบู๊ต: index_noboot=<ไม่ต้องเชื่อมต่อ> index_bootdesc=เปลี่ยนตัวเลือกนี้เพื่อควบคุมว่าการเชื่อมต่อ PPTP VPN ที่เลือกจะเริ่มต้นในเวลาบูตหรือไม่ @@ -30,7 +30,7 @@ cone_ealready=เชื่อมต่อแล้ว conn_einvalid=ไม่มีที่อยู่ IP ของเซิร์ฟเวอร์ในไฟล์กำหนดค่า conn_title=เชื่อมต่ออุโมงค์ conn_cmd=กำลังสร้างการเชื่อมต่อ PPTP ด้วยคำสั่ง $1 .. -conn_ok=.. การเชื่อมต่อถูกเปิดใช้งานสำเร็จโดยใช้อินเตอร์เฟส $1 ที่อยู่ในพื้นที่ของคุณคือ $2 และที่อยู่ระยะไกลคือ $3 +conn_ok=.. การเชื่อมต่อถูกเปิดใช้งานสำเร็จโดยใช้อินเตอร์เฟส $1 ที่อยู่ในพื้นที่ของคุณคือ $2 และที่อยู่ระยะไกลคือ $3 conn_timeout=.. การเชื่อมต่อล้มเหลว! ตรวจสอบข้อความบันทึกด้านล่างเพื่อดูข้อมูลสาเหตุ conn_routes=การเพิ่มเส้นทางด้วยคำสั่ง .. conn_mppe=โปรโตคอล MPPE สำหรับการเข้ารหัส VPN ต้องการ PPP daemon และการสนับสนุนเคอร์เนล อย่างไรก็ตามข้อผิดพลาดข้างต้นชี้ให้เห็นว่าระบบของคุณอย่างใดอย่างหนึ่งหรือทั้งสองอย่าง หากเซิร์ฟเวอร์ PPTP ไม่ต้องการ MPPE ลองปิดตัวเลือกทั้งหมดที่เกี่ยวข้องในหน้า ตัวเลือก PPP ทั่วโลก @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=เซิร์ฟเวอร์ขาดหายไปหรื save_elogin=ชื่อล็อกอินที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง save_eremote=ชื่อเซิร์ฟเวอร์ระยะไกลที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง save_edef=เกตเวย์เส้นทางเริ่มต้นหายไปหรือไม่ถูกต้อง -save_enet=ที่อยู่เครือข่ายไม่ถูกต้องในเส้นทาง $1 +save_enet=ที่อยู่เครือข่ายไม่ถูกต้องในเส้นทาง $1 save_emask=netmask ในเส้นทาง $1 ไม่ถูกต้อง save_egw=เกตเวย์สำหรับเครือข่ายในเส้นทาง $1 ไม่ถูกต้อง -save_ehost=ที่อยู่ IP ของโฮสต์ไม่ถูกต้องในเส้นทาง $1 -save_emask2=ไม่จำเป็นต้องใช้ netmask สำหรับเส้นทางโฮสต์ $1 -save_egw2=เกตเวย์ไม่ถูกต้องสำหรับโฮสต์ในเส้นทาง $1 +save_ehost=ที่อยู่ IP ของโฮสต์ไม่ถูกต้องในเส้นทาง $1 +save_emask2=ไม่จำเป็นต้องใช้ netmask สำหรับเส้นทางโฮสต์ $1 +save_egw2=เกตเวย์ไม่ถูกต้องสำหรับโฮสต์ในเส้นทาง $1 save_erename=ไม่สามารถตั้งชื่อไฟล์อุโมงค์อีกครั้ง save_eclash=tunnel หรือ PPP peer ที่มีชื่อเดียวกันนี้มีอยู่แล้ว save_efile=ไฟล์ตัวเลือก PPP ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=เปิดใช้งานโหมด MPPE ที่ไ mppe_old=คำเตือน - พบคำสั่ง MPPE แบบเก่า $1 ในไฟล์กำหนดค่าของคุณแม้ว่า PPP daemon ของคุณจะสนับสนุนคำสั่งแบบใหม่ mppe_new=คำเตือน - พบคำสั่ง MPPE รูปแบบใหม่ $1 ในไฟล์กำหนดค่าของคุณแม้ว่า PPP daemon ของคุณจะสนับสนุนเฉพาะคำสั่งแบบเก่าเท่านั้น -log_create=สร้าง PPTP tunnel $1 +log_create=สร้าง PPTP tunnel $1 log_update=PPTP tunnel $1 ดัดแปลงแล้ว log_delete=ลบ PPTP tunnel $1 แล้ว -log_conn=อุโมงค์ที่เชื่อมต่อ $1 -log_conn_l=อุโมงค์ที่เชื่อมต่อ $1 พร้อมที่อยู่ท้องถิ่น $2 -log_failed=ไม่สามารถเชื่อมต่ออุโมงค์ $1 -log_disc=อุโมงค์ที่ถูกตัดการเชื่อมต่อ $1 +log_conn=อุโมงค์ที่เชื่อมต่อ $1 +log_conn_l=อุโมงค์ที่เชื่อมต่อ $1 พร้อมที่อยู่ท้องถิ่น $2 +log_failed=ไม่สามารถเชื่อมต่ออุโมงค์ $1 +log_disc=อุโมงค์ที่ถูกตัดการเชื่อมต่อ $1 log_opts=แก้ไขตัวเลือก PPP ทั่วโลก diff --git a/pptp-client/lang/tr.auto b/pptp-client/lang/tr.auto index c104f1bc5..5d631ecaf 100644 --- a/pptp-client/lang/tr.auto +++ b/pptp-client/lang/tr.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=$1 PPP sunucu programı sisteminizde yüklü değil. PPTP, çalışma index_eoptions=Genel PPTP PPP seçenekleri dosyası $1 mevcut değil. Ya onu oluşturun ya da farklı bir dosya kullanmak için modül yapılandırmasını ayarlayın ya da hiçbirini kullanmayın. index_header=Tanımlı Tüneller index_none=Henüz hiçbir PPTP tüneli tanımlanmadı. -index_tunnel=Tünel $1 +index_tunnel=Tünel $1 index_add=Yeni bir PPTP VPN tüneli ekleyin. index_conn=Bağlanmak: index_pass=isteğe bağlı şifre ile: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Şu anda seçili olan PPTP VPN tünelinin bağlantısını kesmek index_return=PPTP tünel listesi index_opts=Global PPP Seçeneklerini Düzenle index_optsdesc=Tüm PPTP VPN tünellerine uygulanan PPP seçeneklerini düzenlemek için bu düğmeyi tıklatın. -index_version=PPPd sürümü $1 +index_version=PPPd sürümü $1 index_boot=Önyükleme sırasında bağlan: index_noboot=<Bağlanma> index_bootdesc=Seçilen PPTP VPN bağlantısının önyükleme zamanında başlatılıp başlatılmayacağını denetlemek için bu seçeneği değiştirin. @@ -103,10 +103,10 @@ mppe_old=Uyarı - PPP arka plan programınız yeni stil yönergelerini destekles mppe_new=Uyarı - PPP arka plan programınız yalnızca eski stil yönergelerini desteklese de, $1 yeni stil MPPE yönergeleri yapılandırma dosyanızda bulundu. log_create=$1 PPTP tüneli oluşturuldu -log_update=Değiştirilmiş PPTP tüneli $1 +log_update=Değiştirilmiş PPTP tüneli $1 log_delete=$1 PPTP tüneli silindi -log_conn=Bağlı tünel $1 +log_conn=Bağlı tünel $1 log_conn_l=$1 yerel tüneli $2 ile bağlı tünel log_failed=$1 tüneli bağlanılamadı -log_disc=Bağlı olmayan tünel $1 +log_disc=Bağlı olmayan tünel $1 log_opts=Düzenlenmiş global PPP seçenekleri diff --git a/pptp-client/lang/uk.auto b/pptp-client/lang/uk.auto index 37677abab..caa55c61a 100644 --- a/pptp-client/lang/uk.auto +++ b/pptp-client/lang/uk.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Програма сервера PPP $1 не встановлена у index_eoptions=Глобального файлу параметрів PPTP PPP $1 не існує. Або створіть його, або відрегулюйте конфігурацію модуля , щоб використовувати інший файл, або взагалі жоден. index_header=Визначені тунелі index_none=Ще не визначено тунелів PPTP. -index_tunnel=Тунель $1 +index_tunnel=Тунель $1 index_add=Додайте новий тунель PPTP VPN. index_conn=Підключення до: index_pass=з необов'язковим паролем: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Натисніть цю кнопку, щоб відключити index_return=Список тунелів PPTP index_opts=Редагування глобальних параметрів ДПП index_optsdesc=Натисніть цю кнопку, щоб відредагувати параметри PPP, які застосовуються до всіх тунелів PPTP VPN. -index_version=Версія PPPd $1 +index_version=Версія PPPd $1 index_boot=Підключення під час завантаження: index_noboot=<Не підключати> index_bootdesc=Змініть цю опцію, щоб контролювати, чи вибрано VPTP-з'єднання VPN під час завантаження чи ні. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Відсутній або недійсний сервер для п save_elogin=Відсутнє або недійсне ім’я для входу save_eremote=Відсутнє або недійсне ім'я віддаленого сервера save_edef=Відсутній або недійсний шлюз маршруту за замовчуванням -save_enet=Недійсна мережева адреса в маршруті $1 -save_emask=Недійсна маска в маршруті $1 -save_egw=Недійсний шлюз для мережі в маршруті $1 -save_ehost=Недійсна IP-адреса хоста в маршруті $1 -save_emask2=Не потрібна мережна маска для маршруту хоста $1 -save_egw2=Недійсний шлюз для хоста в маршруті $1 +save_enet=Недійсна мережева адреса в маршруті $1 +save_emask=Недійсна маска в маршруті $1 +save_egw=Недійсний шлюз для мережі в маршруті $1 +save_ehost=Недійсна IP-адреса хоста в маршруті $1 +save_emask2=Не потрібна мережна маска для маршруту хоста $1 +save_egw2=Недійсний шлюз для хоста в маршруті $1 save_erename=Не вдалося перейменувати файл тунелю save_eclash=Тунель або ППС одноранговий з такою ж назвою вже існує save_efile=Файл параметрів PPP відсутній або недійсний @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Увімкнути штатний MPPE режим? mppe_old=Попередження - у вашому файлі конфігурації були знайдені старовинні MPPE-директиви $1, хоча ваш демон PPP підтримує директиви нового стилю. mppe_new=Попередження - Директиви MPPE нового стилю $1 були знайдені у вашому файлі конфігурації, навіть якщо ваш демон PPP підтримує лише директиви старого стилю. -log_create=Створено тунель PPTP $1 -log_update=Змінений тунель PPTP $1 -log_delete=Видалений тунель PPTP $1 -log_conn=Підключений тунель $1 -log_conn_l=Підключений тунель $1 з локальною адресою $2 -log_failed=Не вдалося підключити тунель $1 -log_disc=Відключений тунель $1 +log_create=Створено тунель PPTP $1 +log_update=Змінений тунель PPTP $1 +log_delete=Видалений тунель PPTP $1 +log_conn=Підключений тунель $1 +log_conn_l=Підключений тунель $1 з локальною адресою $2 +log_failed=Не вдалося підключити тунель $1 +log_disc=Відключений тунель $1 log_opts=Відредаговані глобальні параметри ДПП diff --git a/pptp-client/lang/vi.auto b/pptp-client/lang/vi.auto index 22eb49a88..dfe282ed0 100644 --- a/pptp-client/lang/vi.auto +++ b/pptp-client/lang/vi.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_eppp=Chương trình máy chủ PPP $1 không được cài đặt trên h index_eoptions=Tệp tùy chọn PPTP PPP toàn cầu $1 không tồn tại. Tạo hoặc điều chỉnh cấu hình mô-đun để sử dụng một tệp khác hoặc không có gì cả. index_header=Đường hầm được xác định index_none=Không có đường hầm PPTP nào được xác định. -index_tunnel=Đường hầm $1 +index_tunnel=Đường hầm $1 index_add=Thêm một đường hầm PPTP VPN mới. index_conn=Kết nối với: index_pass=với mật khẩu tùy chọn: @@ -14,7 +14,7 @@ index_discdesc=Nhấp vào nút này để ngắt kết nối đường hầm PP index_return=Danh sách đường hầm PPTP index_opts=Chỉnh sửa tùy chọn PPP toàn cầu index_optsdesc=Nhấp vào nút này để chỉnh sửa các tùy chọn PPP áp dụng cho tất cả các đường hầm PPTP VPN. -index_version=Phiên bản PPPd $1 +index_version=Phiên bản PPPd $1 index_boot=Kết nối khi khởi động: index_noboot=<Không kết nối> index_bootdesc=Thay đổi tùy chọn này để kiểm soát xem kết nối VPN PPTP được chọn có bắt đầu lúc khởi động hay không. @@ -70,12 +70,12 @@ save_eserver=Máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ để kết nối save_elogin=Tên đăng nhập bị thiếu hoặc không hợp lệ save_eremote=Tên máy chủ từ xa bị thiếu hoặc không hợp lệ save_edef=Cổng tuyến mặc định bị thiếu hoặc không hợp lệ -save_enet=Địa chỉ mạng không hợp lệ trong tuyến $1 -save_emask=Netmask không hợp lệ trong tuyến $1 -save_egw=Cổng không hợp lệ cho mạng trong tuyến $1 -save_ehost=Địa chỉ IP máy chủ không hợp lệ trong tuyến $1 -save_emask2=Không cần netmask cho tuyến máy chủ $1 -save_egw2=Cổng không hợp lệ cho máy chủ trong tuyến $1 +save_enet=Địa chỉ mạng không hợp lệ trong tuyến $1 +save_emask=Netmask không hợp lệ trong tuyến $1 +save_egw=Cổng không hợp lệ cho mạng trong tuyến $1 +save_ehost=Địa chỉ IP máy chủ không hợp lệ trong tuyến $1 +save_emask2=Không cần netmask cho tuyến máy chủ $1 +save_egw2=Cổng không hợp lệ cho máy chủ trong tuyến $1 save_erename=Không thể đặt lại tên tệp đường hầm save_eclash=Một đường hầm hoặc ngang hàng ngang hàng với cùng tên đã tồn tại save_efile=Tệp tùy chọn PPP bị thiếu hoặc không hợp lệ @@ -102,11 +102,11 @@ mppe_mppe-stateful=Kích hoạt chế độ MPPE trạng thái? mppe_old=Cảnh báo - Các chỉ thị MPPE kiểu cũ $1 đã được tìm thấy trong tệp cấu hình của bạn, mặc dù trình nền PPP của bạn hỗ trợ các chỉ thị kiểu mới. mppe_new=Cảnh báo - Các chỉ thị MPPE kiểu mới $1 đã được tìm thấy trong tệp cấu hình của bạn, mặc dù trình nền PPP của bạn chỉ hỗ trợ các chỉ thị kiểu cũ. -log_create=Đã tạo đường hầm PPTP $1 -log_update=Đường hầm PPTP được sửa đổi $1 -log_delete=Đã xóa đường hầm PPTP $1 -log_conn=Đường hầm được kết nối $1 -log_conn_l=Đường hầm được kết nối $1 với địa chỉ cục bộ $2 -log_failed=Không thể kết nối đường hầm $1 -log_disc=Đường hầm bị ngắt $1 +log_create=Đã tạo đường hầm PPTP $1 +log_update=Đường hầm PPTP được sửa đổi $1 +log_delete=Đã xóa đường hầm PPTP $1 +log_conn=Đường hầm được kết nối $1 +log_conn_l=Đường hầm được kết nối $1 với địa chỉ cục bộ $2 +log_failed=Không thể kết nối đường hầm $1 +log_disc=Đường hầm bị ngắt $1 log_opts=Đã chỉnh sửa tùy chọn PPP toàn cầu diff --git a/pptp-server/lang/af.auto b/pptp-server/lang/af.auto index f14d535aa..8e442afd8 100644 --- a/pptp-server/lang/af.auto +++ b/pptp-server/lang/af.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=PPTP VPN-bediener -index_version=PoPToP-weergawe $1 +index_version=PoPToP-weergawe $1 index_epptpd=Die PoPToP PPTP-bediener $1 is nie op u stelsel gevind nie, of is nie die regte program nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd. index_econfig=Die PPTP-bediener se konfigurasielêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is u module-opstelling verkeerd. index_stop=Stop PPTP-bediener @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Kon nie PPP-opsies stoor nie options_emtu=Ontbrekende of ongeldige maksimum stuurpakketgrootte options_emru=Maksimum of maksimum pakkiegrootte ontbreek of ongeldig options_ename=Ontbrekende of ongeldige bedienernaam vir verifikasie -options_version=PPPd weergawe $1 +options_version=PPPd weergawe $1 options_msdesc=Die onderstaande opsies stel die MS-CHAP-verifikasiemetode en MPPE-kodering in staat, wat standaard deur Windows VPN-kliënte gebruik word. MPPE benodig egter ondersteuning in sowel die PPP-daemon as die bedryfstelselkern. options_mschap=MS-CHAP-verifikasie options_mschap-v2=MS-CHAP weergawe 2-verifikasie @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=U mag nie PPP-rekeninge wysig nie secrets_return=indeks secrets_none=Geen PPP-rekeninge is nog geskep nie. secrets_enopfile=Die PPP-wagwoordlêer $1 bestaan nie op u stelsel nie. Miskien is PPP nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd. -secrets_table=PPP is verantwoordelik vir $1 +secrets_table=PPP is verantwoordelik vir $1 secrets_user=Gebruikersnaam secrets_ips=IP-adresse secrets_uany=ENIGE @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Kon nie ontkoppel nie disc_egone=Verbindings is nie meer aktief nie disc_ekill=Proses loop nie meer nie -log_secret_create=Skep PPP-rekening $1 -log_secret_modify=Gewysigde PPP-rekening $1 +log_secret_create=Skep PPP-rekening $1 +log_secret_modify=Gewysigde PPP-rekening $1 log_secret_delete=PPP-rekening $1 is uitgevee log_deletes=$1 PPP-rekeninge is uitgevee log_conf=Gewysigde PPTP-bedieneropsies log_options=Gewysigde PPP-opsies -log_disc=Ontkoppelde kliënt $1 +log_disc=Ontkoppelde kliënt $1 log_start=PPTP-bediener is begin log_stop=Gestopte PPTP-bediener log_apply=Toegepaste PPTP-bedieneropstelling diff --git a/pptp-server/lang/be.auto b/pptp-server/lang/be.auto index 412cd0018..9c17aecbf 100644 --- a/pptp-server/lang/be.auto +++ b/pptp-server/lang/be.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=PPTP Server VPN -index_version=Версія PoPToP $1 +index_version=Версія PoPToP $1 index_epptpd=Сервер PoPToP PPTP $1 не знойдзены ў вашай сістэме альбо не з'яўляецца патрэбнай праграмай. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная. index_econfig=Файл канфігурацыі сервера PPTP $1 не знойдзены ў вашай сістэме. Магчыма, ваша канфігурацыя модуля няправільная. index_stop=Спыніць сервер PPTP @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Не атрымалася захаваць параметры PPP options_emtu=Адсутнічае альбо недапушчальны максімальны памер адпраўкі пакета options_emru=Максімальны памер прыёму пакета адсутнічае альбо недапушчальны options_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя сервера для праверкі сапраўднасці -options_version=Версія PPPd $1 +options_version=Версія PPPd $1 options_msdesc=Прыведзеныя ніжэй параметры дазваляюць выкарыстоўваць спосаб аўтэнтыфікацыі MS-CHAP і шыфраванне MPPE, які па змаўчанні выкарыстоўваецца кліентамі Windows VPN. Аднак MPPE патрабуе падтрымкі як у дэман-PPP, так і ў ядры аперацыйнай сістэмы. options_mschap=Аўтэнтыфікацыя MS-CHAP options_mschap-v2=Аўтэнтыфікацыя MS-CHAP версіі 2 @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць уліков secrets_return=паказальнік secrets_none=Уліковых запісаў ПЧП яшчэ не створаны. secrets_enopfile=Файл пароляў PPP $1 не існуе ў вашай сістэме. Магчыма, PPP не ўсталяваны альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная. -secrets_table=ППС складае $1 +secrets_table=ППС складае $1 secrets_user=Імя карыстальніка secrets_ips=IP-адрасы secrets_uany=БУДЗЕ @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Адключэнне не атрымалася disc_egone=Злучэнні больш не актыўныя disc_ekill=Працэс больш не працуе -log_secret_create=Створаны рахунак PPP $1 -log_secret_modify=Зменены рахунак ППС $1 -log_secret_delete=Выдалены рахунак PPP $1 +log_secret_create=Створаны рахунак PPP $1 +log_secret_modify=Зменены рахунак ППС $1 +log_secret_delete=Выдалены рахунак PPP $1 log_deletes=Выдалены $1 ППС-рахункі log_conf=Зменены параметры сервера PPTP log_options=Зменены варыянты ПЧП -log_disc=Адключаны кліент $1 +log_disc=Адключаны кліент $1 log_start=Запушчаны сервер PPTP log_stop=Спынены сервер PPTP log_apply=Прымяняецца налада сервера PPTP diff --git a/pptp-server/lang/bg.auto b/pptp-server/lang/bg.auto index 59af5b19b..422c452e1 100644 --- a/pptp-server/lang/bg.auto +++ b/pptp-server/lang/bg.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=PPTP VPN сървър -index_version=PoPToP версия $1 +index_version=PoPToP версия $1 index_epptpd=PoPToP PPTP сървър $1 не е намерен във вашата система или не е правилната програма. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна. index_econfig=Конфигурационният файл PPTP сървър $1 не бе намерен във вашата система. Може би вашата конфигурация на модул е неправилна. index_stop=Спрете PPTP сървъра @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Неуспешно запазване на PPP опции options_emtu=Липсващ или невалиден максимален размер на изпращане options_emru=Липсващ или невалиден максимален размер на приемащия пакет options_ename=Липсващо или невалидно име на сървъра за удостоверяване -options_version=PPPd версия $1 +options_version=PPPd версия $1 options_msdesc=Опциите по-долу позволяват MS-CHAP метод за удостоверяване и MPPE криптиране, използвано по подразбиране от Windows VPN клиенти. MPPE обаче изисква поддръжка както в демон-PPP, така и в ядрото на операционната система. options_mschap=MS-CHAP удостоверяване options_mschap-v2=Удостоверяване на MS-CHAP версия 2 @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Нямате право да редактирате PPP акау secrets_return=индекс secrets_none=Все още не са създадени PPP акаунти. secrets_enopfile=Файлът за PPP пароли $1 не съществува във вашата система. Може би PPP не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна. -secrets_table=ПЧП съставлява $1 +secrets_table=ПЧП съставлява $1 secrets_user=Потребител secrets_ips=IP адреси secrets_uany=НЯКОЙ @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Прекъсването на връзката не бе успешно disc_egone=Връзките вече не са активни disc_ekill=Процесът вече не се изпълнява -log_secret_create=Създаден PPP акаунт $1 -log_secret_modify=Модифицирана PPP сметка $1 -log_secret_delete=Изтрита PPP сметка $1 +log_secret_create=Създаден PPP акаунт $1 +log_secret_modify=Модифицирана PPP сметка $1 +log_secret_delete=Изтрита PPP сметка $1 log_deletes=Изтрити $1 PPP акаунти log_conf=Модифицирани опции на PPTP сървъра log_options=Модифицирани опции за ПЧП -log_disc=Прекъснат клиент $1 +log_disc=Прекъснат клиент $1 log_start=Стартиран PPTP сървър log_stop=Спиран PPTP сървър log_apply=Приложена конфигурация на PPTP сървър diff --git a/pptp-server/lang/cs.auto b/pptp-server/lang/cs.auto index cc2c22cd5..745b5aa69 100644 --- a/pptp-server/lang/cs.auto +++ b/pptp-server/lang/cs.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=PPTP VPN server -index_version=Verze PoPToP $1 +index_version=Verze PoPToP $1 index_epptpd=Server PoPToP PPTP $1 nebyl ve vašem systému nalezen nebo není správným programem. Možná není nainstalována nebo je vaše konfigurace modulu nesprávná. index_econfig=Konfigurační soubor serveru PPTP $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná je vaše konfigurace modulu nesprávná. index_stop=Zastavte server PPTP @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Možnosti PPP se nepodařilo uložit options_emtu=Chybí nebo je neplatná maximální velikost odesílacího paketu options_emru=Chybí nebo je neplatná maximální velikost přijímajícího paketu options_ename=Chybějící nebo neplatný název serveru pro ověření -options_version=Verze PPPd $1 +options_version=Verze PPPd $1 options_msdesc=Níže uvedené možnosti povolují metodu ověřování MS-CHAP a šifrování MPPE, které ve výchozím nastavení používají klienti Windows VPN. MPPE však vyžaduje podporu jak v démonu PPP, tak v jádře operačního systému. options_mschap=Ověřování MS-CHAP options_mschap-v2=Ověřování MS-CHAP verze 2 @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Není dovoleno upravovat účty PPP secrets_return=index secrets_none=Zatím nebyly vytvořeny žádné účty PPP. secrets_enopfile=Soubor hesel PPP $1 ve vašem systému neexistuje. Možná není nainstalován PPP nebo je vaše konfigurace modulu nesprávná. -secrets_table=PPP odpovídá $1 +secrets_table=PPP odpovídá $1 secrets_user=Uživatelské jméno secrets_ips=IP adresy secrets_uany=ŽÁDNÝ @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Nepodařilo se odpojit disc_egone=Připojení již není aktivní disc_ekill=Proces již není spuštěn -log_secret_create=Vytvořený účet PPP $1 -log_secret_modify=Upravený účet PPP $1 -log_secret_delete=Smazaný účet PPP $1 +log_secret_create=Vytvořený účet PPP $1 +log_secret_modify=Upravený účet PPP $1 +log_secret_delete=Smazaný účet PPP $1 log_deletes=Smazané účty $1 PPP log_conf=Změněné možnosti serveru PPTP log_options=Upravené možnosti PPP -log_disc=Odpojený klient $1 +log_disc=Odpojený klient $1 log_start=Spuštěn PPTP server log_stop=Zastaven server PPTP log_apply=Použitá konfigurace serveru PPTP diff --git a/pptp-server/lang/da.auto b/pptp-server/lang/da.auto index aaee85380..87ed215b3 100644 --- a/pptp-server/lang/da.auto +++ b/pptp-server/lang/da.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=PPTP VPN-server -index_version=PoPToP version $1 +index_version=PoPToP version $1 index_epptpd=PoPToP PPTP-server $1 blev ikke fundet på dit system eller er ikke det rigtige program. Måske er det ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert. index_econfig=PPTP-serverkonfigurationsfilen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er din modulkonfiguration forkert. index_stop=Stop PPTP-server @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Kunne ikke gemme PPP-indstillinger options_emtu=Manglende eller ugyldig maksimal afsendelse af pakkestørrelse options_emru=Manglende eller ugyldig maksimal modtagende pakkestørrelse options_ename=Manglende eller ugyldigt servernavn til godkendelse -options_version=PPPd version $1 +options_version=PPPd version $1 options_msdesc=Valgmulighederne nedenfor aktiverer MS-CHAP-godkendelsesmetode og MPPE-kryptering, der som standard bruges af Windows VPN-klienter. MPPE kræver dog support i både PPP-dæmonen og operativsystemkernen. options_mschap=MS-CHAP-godkendelse options_mschap-v2=MS-CHAP version 2-godkendelse @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere PPP-konti secrets_return=indeks secrets_none=Der er ikke oprettet nogen PPP-konti endnu. secrets_enopfile=PPP-adgangskodefilen $1 findes ikke på dit system. Måske er PPP ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert. -secrets_table=OPP tegner sig for $1 +secrets_table=OPP tegner sig for $1 secrets_user=Brugernavn secrets_ips=IP-adresser secrets_uany=NOGEN @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Kunne ikke afbryde forbindelsen disc_egone=Forbindelser er ikke længere aktive disc_ekill=Processen kører ikke længere -log_secret_create=Oprettet PPP-konto $1 -log_secret_modify=Ændret PPP-konto $1 -log_secret_delete=Slet PPP-konto $1 +log_secret_create=Oprettet PPP-konto $1 +log_secret_modify=Ændret PPP-konto $1 +log_secret_delete=Slet PPP-konto $1 log_deletes=Slet $1 PPP-konti log_conf=Ændrede PPTP-serverindstillinger log_options=Ændrede PPP-indstillinger -log_disc=Frakoblet klient $1 +log_disc=Frakoblet klient $1 log_start=Startet PPTP-server log_stop=Stopet PPTP-server log_apply=Anvendt PPTP-serverkonfiguration diff --git a/pptp-server/lang/el.auto b/pptp-server/lang/el.auto index e8c654b93..b8ca73928 100644 --- a/pptp-server/lang/el.auto +++ b/pptp-server/lang/el.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=VPTP διακομιστή PPTP -index_version=Έκδοση PoPToP $1 +index_version=Έκδοση PoPToP $1 index_epptpd=Ο διακομιστής PPTP PoPToP $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας ή δεν είναι το σωστό πρόγραμμα. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη. index_econfig=Το αρχείο διαμόρφωσης του διακομιστή PPTP $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως η διαμόρφωση μονάδας σας να είναι εσφαλμένη. index_stop=Διακοπή διακομιστή PPTP @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών PPP options_emtu=Λείπει ή δεν είναι έγκυρο το μέγιστο μέγεθος αποστολής options_emru=Λείπει ή μη έγκυρο μέγιστο μέγεθος πακέτου λήψης options_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα διακομιστή για έλεγχο ταυτότητας -options_version=Η έκδοση PPPd $1 +options_version=Η έκδοση PPPd $1 options_msdesc=Οι παρακάτω επιλογές επιτρέπουν τη μέθοδο ελέγχου ταυτότητας MS-CHAP και την κρυπτογράφηση MPPE, που χρησιμοποιούνται από προεπιλογή από τους πελάτες VPN των Windows. Ωστόσο, το MPPE απαιτεί υποστήριξη τόσο στον δαίμονα του PPP όσο και στον πυρήνα του λειτουργικού συστήματος. options_mschap=Έλεγχος ταυτότητας MS-CHAP options_mschap-v2=MS-CHAP έκδοση 2 ταυτότητας @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία λογα secrets_return=δείκτης secrets_none=Δεν έχουν δημιουργηθεί ακόμα λογαριασμοί PPP. secrets_enopfile=Το αρχείο PPP κωδικών πρόσβασης $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας. Ίσως δεν έχει εγκατασταθεί το PPP ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη. -secrets_table=Το PPP αντιστοιχεί στο $1 +secrets_table=Το PPP αντιστοιχεί στο $1 secrets_user=Όνομα χρήστη secrets_ips=Διευθύνσεις IP secrets_uany=ΟΠΟΙΟΣ @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Αποτυχία αποσύνδεσης disc_egone=Οι συνδέσεις δεν είναι πλέον ενεργές disc_ekill=Η διαδικασία δεν λειτουργεί πλέον -log_secret_create=Δημιουργήθηκε λογαριασμός PPP $1 -log_secret_modify=Τροποποιημένος λογαριασμός PPP $1 -log_secret_delete=Διαγραμμένος λογαριασμός PPP $1 +log_secret_create=Δημιουργήθηκε λογαριασμός PPP $1 +log_secret_modify=Τροποποιημένος λογαριασμός PPP $1 +log_secret_delete=Διαγραμμένος λογαριασμός PPP $1 log_deletes=Διαγράφηκαν $1 λογαριασμοί PPP log_conf=Τροποποιημένες επιλογές διακομιστή PPTP log_options=Τροποποιημένες επιλογές ΣΔΙΤ -log_disc=Αποσυνδεδεμένος πελάτης $1 +log_disc=Αποσυνδεδεμένος πελάτης $1 log_start=Ξεκίνησε διακομιστής PPTP log_stop=Σταμάτησε διακομιστή PPTP log_apply=Εφαρμογή διαμόρφωσης διακομιστή PPTP diff --git a/pptp-server/lang/en b/pptp-server/lang/en index 7802ca3b0..fbaa756b2 100644 --- a/pptp-server/lang/en +++ b/pptp-server/lang/en @@ -93,7 +93,7 @@ edit_secret_sany=Any edit_secret_uany=Any edit_secret_pass=Password edit_secret_none=None -edit_secret_ffile=From file +edit_secret_ffile=From file edit_secret_leave=Leave unchanged edit_secret_setto=Set to edit_secret_vaddr=Valid Addresses @@ -104,7 +104,7 @@ edit_secret_save=Save edit_secret_del=Delete edit_secret_return=account list -save_secret_esave=Failed to save account +save_secret_esave=Failed to save account save_secret_enoip='$1' is not a valid address stop_err=Failed to stop PPTP server diff --git a/pptp-server/lang/es b/pptp-server/lang/es index c96a03782..7f288337e 100644 --- a/pptp-server/lang/es +++ b/pptp-server/lang/es @@ -7,7 +7,7 @@ index_stopdesc=Presione sobre este botón para cerrar el proceso PPTP servidor e index_start=Iniciar el servidor PPTP index_startdesc=Presione sobre este botón para iniciar el proceso PPTP servidor de manera que se pueda recibir conexiones VPN de los clientes. index_apply=Aplicar la Configuración -index_applydesc=Presione sobre este botón para aplicar las opciones actuales del servidor PPTP deteniendo y reiniciando el proceso PPTP servidor. Los cambios de las opciones PPP y las cuentas PPP se aplicaran siempre en cualquier nueva conexión. +index_applydesc=Presione sobre este botón para aplicar las opciones actuales del servidor PPTP deteniendo y reiniciando el proceso PPTP servidor. Los cambios de las opciones PPP y las cuentas PPP se aplicaran siempre en cualquier nueva conexión. index_return=índice de módulos index_epppd=El programa servidor PPP $1 no está instalado. PPTP depende para poder operar. diff --git a/pptp-server/lang/eu.auto b/pptp-server/lang/eu.auto index 7891fd812..bb63b2d39 100644 --- a/pptp-server/lang/eu.auto +++ b/pptp-server/lang/eu.auto @@ -139,7 +139,7 @@ log_secret_delete=$1 PPP kontua ezabatu da log_deletes=$1 PPP kontuak ezabatu dira log_conf=PPTP zerbitzariaren aukerak aldatu log_options=PPP aukerak aldatu -log_disc=Konektatutako bezero $1 +log_disc=Konektatutako bezero $1 log_start=PPTP zerbitzaria hasi da log_stop=PPTP zerbitzaria gelditu da log_apply=PPTP zerbitzariaren konfigurazioa aplikatu da diff --git a/pptp-server/lang/fi.auto b/pptp-server/lang/fi.auto index e1aa89679..ac3a8e3f3 100644 --- a/pptp-server/lang/fi.auto +++ b/pptp-server/lang/fi.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=PPTP VPN -palvelin -index_version=PoPToP-versio $1 +index_version=PoPToP-versio $1 index_epptpd=PoPToP PPTP-palvelinta $1 ei löydy järjestelmästäsi, tai se ei ole oikea ohjelma. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä. index_econfig=PPTP-palvelimen määritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä moduulin kokoonpano on väärä. index_stop=Pysäytä PPTP-palvelin @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=PPP-asetusten tallentaminen epäonnistui options_emtu=Puuttuva tai virheellinen lähetyspaketin koko options_emru=Puuttuva tai virheellinen vastaanottopaketin enimmäiskoko options_ename=Puuttuva tai virheellinen palvelimen nimi todennusta varten -options_version=PPPd-versio $1 +options_version=PPPd-versio $1 options_msdesc=Alla olevat vaihtoehdot mahdollistavat MS-CHAP-todennusmenetelmän ja MPPE-salauksen, joita Windows VPN -asiakkaat käyttävät oletuksena. MPPE vaatii kuitenkin tukea sekä PPP-daemonissa että käyttöjärjestelmän ytimessä. options_mschap=MS-CHAP-todennus options_mschap-v2=MS-CHAP-version 2 todennus @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Et voi muokata PPP-tilejä secrets_return=indeksi secrets_none=PPP-tilejä ei ole vielä luotu. secrets_enopfile=PPP-salasanatiedostoa $1 ei ole järjestelmässäsi. Ehkä PPP: tä ei ole asennettu tai moduulin määritykset ovat vääriä. -secrets_table=PPP on $1 +secrets_table=PPP on $1 secrets_user=Käyttäjätunnus secrets_ips=IP-osoitteet secrets_uany=MINKÄ TAHANSA @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Yhteyden katkaiseminen epäonnistui disc_egone=Yhteydet eivät ole enää aktiivisia disc_ekill=Prosessi ei ole enää käynnissä -log_secret_create=Luotu PPP-tili $1 -log_secret_modify=Muokattu PPP-tili $1 -log_secret_delete=Poistettu PPP-tili $1 +log_secret_create=Luotu PPP-tili $1 +log_secret_modify=Muokattu PPP-tili $1 +log_secret_delete=Poistettu PPP-tili $1 log_deletes=Poistettu $1 PPP-tili log_conf=Muokatut PPTP-palvelimen asetukset log_options=Muokatut PPP-asetukset -log_disc=Yhteys katkaistu $1 +log_disc=Yhteys katkaistu $1 log_start=Käynnistettiin PPTP-palvelin log_stop=Pysäytetty PPTP-palvelin log_apply=Käytetty PPTP-palvelimen määritys diff --git a/pptp-server/lang/fr.auto b/pptp-server/lang/fr.auto index 6bba77376..e0e466b47 100644 --- a/pptp-server/lang/fr.auto +++ b/pptp-server/lang/fr.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Serveur VPN PPTP -index_version=Version PoPToP $1 +index_version=Version PoPToP $1 index_epptpd=Le serveur PPPT PoPToP $1 est introuvable sur votre système ou n'est pas le bon programme. Il n'est peut-être pas installé ou la configuration de votre module est incorrecte. index_econfig=Le fichier de configuration du serveur PPTP $1 est introuvable sur votre système. La configuration du module est peut-être incorrecte. index_stop=Arrêter le serveur PPTP @@ -62,7 +62,7 @@ options_chapms-v2=Authentification MS-CHAP version 2 secrets_return=indice secrets_none=Aucun compte PPP n'a encore été créé. secrets_enopfile=Le fichier de mots de passe PPP $1 n'existe pas sur votre système. Peut-être que PPP n'est pas installé ou que la configuration du module est incorrecte. -secrets_table=PPP représente $1 +secrets_table=PPP représente $1 secrets_user=Nom d'utilisateur secrets_uany=TOUT secrets_sany=TOUT @@ -118,13 +118,13 @@ disc_err=Impossible de se déconnecter disc_egone=Les connexions ne sont plus actives disc_ekill=Le processus n'est plus en cours d'exécution -log_secret_create=Compte PPP créé $1 -log_secret_modify=Compte PPP modifié $1 -log_secret_delete=Compte PPP supprimé $1 +log_secret_create=Compte PPP créé $1 +log_secret_modify=Compte PPP modifié $1 +log_secret_delete=Compte PPP supprimé $1 log_deletes=Comptes PPP $1 supprimés log_conf=Options de serveur PPTP modifiées log_options=Options PPP modifiées -log_disc=Client déconnecté $1 +log_disc=Client déconnecté $1 log_apply=Configuration du serveur PPTP appliqué acl_conf=Peut modifier la configuration? diff --git a/pptp-server/lang/he.auto b/pptp-server/lang/he.auto index 6dbbad991..a26f1e5aa 100644 --- a/pptp-server/lang/he.auto +++ b/pptp-server/lang/he.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=שרת VPN VPTP -index_version=גרסת PoPToP $1 +index_version=גרסת PoPToP $1 index_epptpd=שרת ה- PPPToP PPTP $1 לא נמצא במערכת שלך, או שהוא לא התוכנית הנכונה. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה. index_econfig=קובץ תצורת שרת ה- PPTP $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי תצורת המודול שלך שגויה. index_stop=עצור את שרת ה- PPTP @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=שמירת אפשרויות PPP נכשלה options_emtu=גודל מנות משלוח מקסימלי חסר או לא חוקי options_emru=גודל מנות קבלה מקסימלי חסר או לא חוקי options_ename=שם שרת חסר או לא חוקי לאימות -options_version=גרסת PPPd $1 +options_version=גרסת PPPd $1 options_msdesc=האפשרויות שלהלן מאפשרות את שיטת האימות MS-CHAP ואת קידוד MPPE, המשמשות כברירת מחדל על ידי לקוחות VPN של Windows. עם זאת, MPPE דורש תמיכה הן בדמון ה- PPP והן בגרעין מערכת ההפעלה. options_mschap=אימות MS-CHAP options_mschap-v2=אימות MS-CHAP גרסה 2 @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=אינך רשאי לערוך חשבונות PPP secrets_return=אינדקס secrets_none=עדיין לא נוצרו חשבונות PPP. secrets_enopfile=קובץ סיסמאות PPP $1 אינו קיים במערכת שלך. אולי PPP אינו מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה. -secrets_table=PPP מהווה $1 +secrets_table=PPP מהווה $1 secrets_user=שם משתמש secrets_ips=כתובות IP secrets_uany=כל @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=ניתוק נכשל disc_egone=החיבורים אינם פעילים עוד disc_ekill=התהליך אינו פועל עוד -log_secret_create=יצר חשבון PPP $1 -log_secret_modify=חשבון PPP שונה $1 +log_secret_create=יצר חשבון PPP $1 +log_secret_modify=חשבון PPP שונה $1 log_secret_delete=חשבון PPP $1 נמחק log_deletes=נמחקו $1 חשבונות PPP log_conf=אפשרויות שרת PPTP השתנו log_options=אפשרויות PPP השתנו -log_disc=לקוח מנותק $1 +log_disc=לקוח מנותק $1 log_start=שרת PPTP התחיל log_stop=שרת PPTP הופסק log_apply=תצורת שרת PPTP מיושמת diff --git a/pptp-server/lang/hr.auto b/pptp-server/lang/hr.auto index 2c04a3fe9..2e949e334 100644 --- a/pptp-server/lang/hr.auto +++ b/pptp-server/lang/hr.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=PPTP VPN poslužitelj -index_version=Verzija PoPToP $1 +index_version=Verzija PoPToP $1 index_epptpd=PoPToP PPTP poslužitelj $1 nije pronađen u vašem sustavu ili nije pravi program. Možda nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna. index_econfig=Konfiguracijska datoteka PPTP poslužitelja $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda je vaša konfiguracija modula netočna. index_stop=Zaustavite PPTP poslužitelj @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Spremanje opcija PPP-a nije uspjelo options_emtu=Nedostaje ili neispravna maksimalna veličina paketa za slanje options_emru=Nedostaje ili neispravna maksimalna veličina prijemnog paketa options_ename=Nedostaje ili nevažeće ime poslužitelja za provjeru autentičnosti -options_version=PPPd verzija $1 +options_version=PPPd verzija $1 options_msdesc=Dolje opcije omogućuju MS-CHAP metodu provjere autentičnosti i MPPE enkripciju, koju Windows VPN klijenti zadani koriste prema zadanim postavkama. Međutim, MPPE zahtijeva podršku i u PPP-ovom demonu i u jezgri operacijskog sustava. options_mschap=MS-CHAP provjera autentičnosti options_mschap-v2=MS-CHAP verzija 2 autentifikacija @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje PPP računa secrets_return=indeks secrets_none=Još nije stvoren PPP račun. secrets_enopfile=Datoteka PPP lozinke $1 ne postoji u vašem sustavu. Možda PPP nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna. -secrets_table=PPP čini $1 +secrets_table=PPP čini $1 secrets_user=Korisničko ime secrets_ips=IP adrese secrets_uany=BILO @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Prekid veze nije uspio disc_egone=Veze više nisu aktivne disc_ekill=Proces se više ne pokreće -log_secret_create=Izrađen PPP račun $1 -log_secret_modify=Izmijenjen PPP račun $1 -log_secret_delete=Izbrisan PPP račun $1 +log_secret_create=Izrađen PPP račun $1 +log_secret_modify=Izmijenjen PPP račun $1 +log_secret_delete=Izbrisan PPP račun $1 log_deletes=Izbrisani $1 PPP računi log_conf=Izmijenjene opcije PPTP poslužitelja log_options=Izmijenjene opcije PPP-a -log_disc=Prekinuta klijent $1 +log_disc=Prekinuta klijent $1 log_start=Pokrenut PPTP poslužitelj log_stop=Zaustavljen PPTP poslužitelj log_apply=Primijenjena konfiguracija PPTP poslužitelja diff --git a/pptp-server/lang/hu.auto b/pptp-server/lang/hu.auto index 916b2ab05..ea18523d9 100644 --- a/pptp-server/lang/hu.auto +++ b/pptp-server/lang/hu.auto @@ -139,7 +139,7 @@ log_secret_delete=Törölt $1 PPP-fiók log_deletes=Törölt $1 PPP-fiók log_conf=Módosított PPTP szerver beállítások log_options=Módosított PPP lehetőségek -log_disc=A leválasztott kliens $1 +log_disc=A leválasztott kliens $1 log_start=Indított PPTP szerver log_stop=Leállított PPTP szerver log_apply=Alkalmazott PPTP szerver konfiguráció diff --git a/pptp-server/lang/it.auto b/pptp-server/lang/it.auto index 53ef0ce94..6d2f88cfe 100644 --- a/pptp-server/lang/it.auto +++ b/pptp-server/lang/it.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Server VPN PPTP -index_version=Versione PoPToP $1 +index_version=Versione PoPToP $1 index_epptpd=Il server PPTP PoPToP $1 non è stato trovato sul tuo sistema o non è il programma giusto. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. index_econfig=Il file di configurazione del server PPTP $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse la tua configurazione del modulo non è corretta. index_stop=Arresta il server PPTP @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Impossibile salvare le opzioni PPP options_emtu=Dimensione massima del pacchetto di invio mancante o non valida options_emru=Dimensione massima del pacchetto di ricezione mancante o non valida options_ename=Nome del server mancante o non valido per l'autenticazione -options_version=Versione PPPd $1 +options_version=Versione PPPd $1 options_msdesc=Le opzioni seguenti abilitano il metodo di autenticazione MS-CHAP e la crittografia MPPE, utilizzati per impostazione predefinita dai client VPN di Windows. Tuttavia, MPPE richiede il supporto sia nel demone PPP che nel kernel del sistema operativo. options_mschap=Autenticazione MS-CHAP options_mschap-v2=Autenticazione MS-CHAP versione 2 @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Non sei autorizzato a modificare gli account PPP secrets_return=indice secrets_none=Non sono ancora stati creati account PPP. secrets_enopfile=Il file di password PPP $1 non esiste sul tuo sistema. Forse PPP non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. -secrets_table=Account PPP per $1 +secrets_table=Account PPP per $1 secrets_user=Nome utente secrets_ips=Indirizzi IP secrets_uany=QUALUNQUE @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Impossibile disconnettersi disc_egone=Le connessioni non sono più attive disc_ekill=Il processo non è più in esecuzione -log_secret_create=Account PPP creato $1 -log_secret_modify=Account PPP modificato $1 -log_secret_delete=Account PPP eliminato $1 +log_secret_create=Account PPP creato $1 +log_secret_modify=Account PPP modificato $1 +log_secret_delete=Account PPP eliminato $1 log_deletes=Account PPP $1 eliminati log_conf=Opzioni del server PPTP modificate log_options=Opzioni PPP modificate -log_disc=Client disconnesso $1 +log_disc=Client disconnesso $1 log_start=Server PPTP avviato log_stop=Server PPTP arrestato log_apply=Configurazione del server PPTP applicata diff --git a/pptp-server/lang/ko.auto b/pptp-server/lang/ko.auto index 18bb3c83f..2c7acf345 100644 --- a/pptp-server/lang/ko.auto +++ b/pptp-server/lang/ko.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=PPTP VPN 서버 -index_version=PoPToP 버전 $1 +index_version=PoPToP 버전 $1 index_epptpd=시스템에 PoPToP PPTP 서버 $1 이 (가) 없거나 올바른 프로그램이 아닙니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. index_econfig=시스템에서 PPTP 서버 구성 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. index_stop=PPTP 서버 중지 @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=PPP 옵션을 저장하지 못했습니다 options_emtu=최대 전송 패킷 크기가 없거나 유효하지 않습니다 options_emru=최대 수신 패킷 크기가 없거나 유효하지 않습니다 options_ename=인증을위한 서버 이름이 없거나 유효하지 않습니다 -options_version=PPPd 버전 $1 +options_version=PPPd 버전 $1 options_msdesc=아래 옵션은 Windows VPN 클라이언트에서 기본적으로 사용되는 MS-CHAP 인증 방법 및 MPPE 암호화를 활성화합니다. 그러나 MPPE는 PPP 데몬과 운영 체제 커널 모두에서 지원이 필요합니다. options_mschap=MS-CHAP 인증 options_mschap-v2=MS-CHAP 버전 2 인증 @@ -134,12 +134,12 @@ disc_egone=연결이 더 이상 활성화되지 않습니다 disc_ekill=프로세스가 더 이상 실행되지 않습니다 log_secret_create=PPP 계정 $1 생성 -log_secret_modify=수정 된 PPP 계정 $1 +log_secret_modify=수정 된 PPP 계정 $1 log_secret_delete=PPP 계정 $1 을 (를) 삭제했습니다. log_deletes=$1 PPP 계정을 삭제했습니다. log_conf=수정 된 PPTP 서버 옵션 log_options=수정 된 PPP 옵션 -log_disc=연결이 끊어진 클라이언트 $1 +log_disc=연결이 끊어진 클라이언트 $1 log_start=PPTP 서버 시작 log_stop=PPTP 서버 중지 log_apply=적용된 PPTP 서버 구성 diff --git a/pptp-server/lang/lt.auto b/pptp-server/lang/lt.auto index 6b0e934e8..ec356b53d 100644 --- a/pptp-server/lang/lt.auto +++ b/pptp-server/lang/lt.auto @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti PPP paskyrų secrets_return=indeksas secrets_none=Dar nesukurtos PPP sąskaitos. secrets_enopfile=Jūsų sistemoje nėra PPP slaptažodžių failo $1. Galbūt PPP neįdiegtas, arba modulio konfigūracija yra neteisinga. -secrets_table=AAP sudaro $1 +secrets_table=AAP sudaro $1 secrets_user=Vartotojo vardas secrets_ips=IP adresai secrets_uany=JOKIŲ @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Nepavyko atsijungti disc_egone=Ryšiai nebeveikia disc_ekill=Procesas nebeveikia -log_secret_create=Sukurta VPSP sąskaita $1 -log_secret_modify=Modifikuota PPP sąskaita $1 -log_secret_delete=Ištrinta VPSP sąskaita $1 +log_secret_create=Sukurta VPSP sąskaita $1 +log_secret_modify=Modifikuota PPP sąskaita $1 +log_secret_delete=Ištrinta VPSP sąskaita $1 log_deletes=Ištrintos $1 PPP sąskaitos log_conf=Modifikuotos PPTP serverio parinktys log_options=Modifikuotos PPP parinktys -log_disc=Atsijungęs klientas $1 +log_disc=Atsijungęs klientas $1 log_start=Paleistas PPTP serveris log_stop=Sustabdytas PPTP serveris log_apply=Taikoma PPTP serverio konfigūracija diff --git a/pptp-server/lang/lv.auto b/pptp-server/lang/lv.auto index 3c8a4a07e..b62c80aca 100644 --- a/pptp-server/lang/lv.auto +++ b/pptp-server/lang/lv.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=PPTP VPN serveris -index_version=PoPToP versija $1 +index_version=PoPToP versija $1 index_epptpd=PoPToP PPTP serveris $1 jūsu sistēmā netika atrasts, vai arī tā nav pareizā programma. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza. index_econfig=Jūsu sistēmā netika atrasts PPTP servera konfigurācijas fails $1. Varbūt jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza. index_stop=Apturēt PPTP serveri @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Neizdevās saglabāt PPP iespējas options_emtu=Trūkst vai nav derīgs maksimālais sūtīšanas paketes lielums options_emru=Trūkst vai nav derīgs maksimālais saņemošās paketes lielums options_ename=Trūkst vai nav derīgs servera nosaukums autentifikācijai -options_version=PPPd versija $1 +options_version=PPPd versija $1 options_msdesc=Tālāk esošās iespējas iespējot MS-CHAP autentifikācijas metodi un MPPE šifrēšanu, ko pēc noklusējuma izmanto Windows VPN klienti. Tomēr MPPE ir nepieciešams atbalsts gan PPP dēmonā, gan operētājsistēmas kodolā. options_mschap=MS-CHAP autentifikācija options_mschap-v2=MS-CHAP 2. versijas autentifikācija @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt PPP kontus secrets_return=indekss secrets_none=PPP konti vēl nav izveidoti. secrets_enopfile=PPP paroļu fails $1 jūsu sistēmā neeksistē. Varbūt PPP nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza. -secrets_table=PPP veido $1 +secrets_table=PPP veido $1 secrets_user=Lietotājvārds secrets_ips=IP adreses secrets_uany=JEBKĀDA @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Neizdevās atvienot disc_egone=Savienojumi vairs nav aktīvi disc_ekill=Process vairs nedarbojas -log_secret_create=Izveidots PPP konts $1 -log_secret_modify=Modificēts PPP konts $1 -log_secret_delete=Dzēsts PPP konts $1 +log_secret_create=Izveidots PPP konts $1 +log_secret_modify=Modificēts PPP konts $1 +log_secret_delete=Dzēsts PPP konts $1 log_deletes=Izdzēsti $1 PPP konti log_conf=Pārveidotas PPTP servera opcijas log_options=Pārveidotas PPP iespējas -log_disc=Atvienots klients $1 +log_disc=Atvienots klients $1 log_start=Sācis PPTP serveri log_stop=Apturēts PPTP serveris log_apply=Lietotā PPTP servera konfigurācija diff --git a/pptp-server/lang/ms.auto b/pptp-server/lang/ms.auto index dda75d257..da2173dfe 100644 --- a/pptp-server/lang/ms.auto +++ b/pptp-server/lang/ms.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=PPTP VPN Server -index_version=Versi PoPToP $1 +index_version=Versi PoPToP $1 index_epptpd=Pelayan PPTP PoPToP $1 tidak dijumpai pada sistem anda, atau bukan program yang betul. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul. index_econfig=Fail konfigurasi pelayan PPTP $1 tidak ditemukan pada sistem anda. Mungkin konfigurasi modul anda tidak betul. index_stop=Hentikan pelayan PPTP @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Gagal menyimpan pilihan PPP options_emtu=Saiz paket penghantaran maksimum atau tidak sah options_emru=Saiz maksimum paket yang diterima atau tidak sah options_ename=Nama pelayan yang hilang atau tidak sah untuk pengesahan -options_version=Versi PPPd $1 +options_version=Versi PPPd $1 options_msdesc=Pilihan di bawah membolehkan kaedah pengesahan MS-CHAP dan penyulitan MPPE, digunakan secara lalai oleh klien VPN Windows. Bagaimanapun, MPPE memerlukan sokongan dalam daemon PPP dan kernel sistem operasi. options_mschap=Pengesahan MS-CHAP options_mschap-v2=Pengesahan MS-CHAP versi 2 @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit akaun PPP secrets_return=indeks secrets_none=Tiada akaun PPP telah dibuat lagi. secrets_enopfile=Fail kata laluan PPP $1 tidak wujud pada sistem anda. Mungkin PPP tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul. -secrets_table=Akaun PPP untuk $1 +secrets_table=Akaun PPP untuk $1 secrets_user=Nama pengguna secrets_ips=Alamat IP secrets_uany=APAPUN @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Gagal melepaskan sambungan disc_egone=Sambungan tidak lagi aktif disc_ekill=Proses tidak lagi berjalan -log_secret_create=Dicipta akaun PPP $1 -log_secret_modify=Akaun PPP yang diubahsuai $1 -log_secret_delete=Akaun PPP yang dipadam $1 +log_secret_create=Dicipta akaun PPP $1 +log_secret_modify=Akaun PPP yang diubahsuai $1 +log_secret_delete=Akaun PPP yang dipadam $1 log_deletes=Dihapus $1 akaun PPP log_conf=Pilihan server PPTP yang dimodifikasi log_options=Pilihan PPP yang diubah suai -log_disc=Pelanggan terputus $1 +log_disc=Pelanggan terputus $1 log_start=Memulakan pelayan PPTP log_stop=Berhenti pelayan PPTP log_apply=Konfigurasi pelayan PPTP yang digunakan diff --git a/pptp-server/lang/mt.auto b/pptp-server/lang/mt.auto index 15eb6565b..1e94c1d25 100644 --- a/pptp-server/lang/mt.auto +++ b/pptp-server/lang/mt.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Server VPN PPTP -index_version=Verżjoni PoPToP $1 +index_version=Verżjoni PoPToP $1 index_epptpd=Is-server PPTP PoPToP $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek, jew mhuwiex il-programm it-tajjeb. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta. index_econfig=Il-fajl tal-konfigurazzjoni tas-server PPTP $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi l-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. index_stop=Waqqaf is-server PPTP @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Ma rnexxielux isalva l-għażliet PPP options_emtu=Id-daqs massimu tal-pakkett li jibgħat jew invalidu huwa nieqes options_emru=Id-daqs massimu tal-pakkett li jirċievi huwa nieqes jew invalidu options_ename=Isem tas-server nieqes jew invalidu għall-awtentikazzjoni -options_version=Verżjoni PPPd $1 +options_version=Verżjoni PPPd $1 options_msdesc=L-għażliet ta 'hawn taħt jippermettu l-metodu ta' awtentikazzjoni MS-CHAP u l-kriptaġġ MPPE, użati b'mod awtomatiku mill-klijenti VPN tal-Windows. Madankollu, MPPE teħtieġ appoġġ kemm fid-daemon PPP kif ukoll fil-qalba tas-sistema operattiva. options_mschap=Awtentikazzjoni MS-CHAP options_mschap-v2=Awtentikazzjoni MS-CHAP verżjoni 2 @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=M'għandekx permess teditja kontijiet PPP secrets_return=indiċi secrets_none=L-ebda kont PPP għadu ma nħoloq. secrets_enopfile=Il-fajl tal-passwords PPP $1 ma jeżistix fis-sistema tiegħek. Forsi PPP mhux installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta. -secrets_table=Il-PPP jammonta għal $1 +secrets_table=Il-PPP jammonta għal $1 secrets_user=Username secrets_ips=Indirizzi IP secrets_uany=KULL @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Ma rnexxielux jiskonnettja disc_egone=Il-konnessjonijiet m'għadhomx attivi disc_ekill=Il-proċess ma għadux għaddej -log_secret_create=Kont PPP maħluq $1 -log_secret_modify=Kont PPP modifikat $1 -log_secret_delete=Kont PPP imħassar $1 +log_secret_create=Kont PPP maħluq $1 +log_secret_modify=Kont PPP modifikat $1 +log_secret_delete=Kont PPP imħassar $1 log_deletes=Kontijiet PPP $1 imħassra log_conf=Opzjonijiet modifikati tas-server PPTP log_options=Opzjonijiet modifikati ta 'PPP -log_disc=Klijent skonnettjat $1 +log_disc=Klijent skonnettjat $1 log_start=Beda server PPTP log_stop=Waqfet server PPTP log_apply=Konfigurazzjoni tas-server PPTP applikata diff --git a/pptp-server/lang/pl.auto b/pptp-server/lang/pl.auto index 3d53449de..18d0395cd 100644 --- a/pptp-server/lang/pl.auto +++ b/pptp-server/lang/pl.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Serwer PPTP VPN -index_version=Wersja PoPToP $1 +index_version=Wersja PoPToP $1 index_epptpd=Serwer PPT PoPToP $1 nie został znaleziony w twoim systemie lub nie jest odpowiednim programem. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. index_econfig=Plik konfiguracyjny serwera PPTP $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Może Twoja konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. index_stop=Zatrzymaj serwer PPTP @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Nie udało się zapisać opcji PPP options_emtu=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar pakietu wysyłającego options_emru=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar pakietu odbiorczego options_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa serwera do uwierzytelnienia -options_version=Wersja PPPd $1 +options_version=Wersja PPPd $1 options_msdesc=Poniższe opcje włączają metodę uwierzytelniania MS-CHAP i szyfrowanie MPPE, używane domyślnie przez klientów Windows VPN. Jednak MPPE wymaga obsługi zarówno demona PPP, jak i jądra systemu operacyjnego. options_mschap=Uwierzytelnianie MS-CHAP options_mschap-v2=Uwierzytelnianie MS-CHAP wersja 2 @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Nie możesz edytować kont PPP secrets_return=indeks secrets_none=Nie utworzono jeszcze kont PPP. secrets_enopfile=Plik haseł PPP $1 nie istnieje w twoim systemie. Być może PPP nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. -secrets_table=Konta PPP dla $1 +secrets_table=Konta PPP dla $1 secrets_user=Nazwa Użytkownika secrets_ips=Adresy IP secrets_uany=KAŻDY @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Nie udało się rozłączyć disc_egone=Połączenia nie są już aktywne disc_ekill=Proces nie jest już uruchomiony -log_secret_create=Utworzono konto PPP $1 -log_secret_modify=Zmodyfikowane konto PPP $1 -log_secret_delete=Usunięto konto PPP $1 +log_secret_create=Utworzono konto PPP $1 +log_secret_modify=Zmodyfikowane konto PPP $1 +log_secret_delete=Usunięto konto PPP $1 log_deletes=Usunięto $1 kont PPP log_conf=Zmodyfikowane opcje serwera PPTP log_options=Zmodyfikowane opcje PPP -log_disc=Odłączony klient $1 +log_disc=Odłączony klient $1 log_start=Uruchomiono serwer PPTP log_stop=Zatrzymano serwer PPTP log_apply=Zastosowana konfiguracja serwera PPTP diff --git a/pptp-server/lang/pt.auto b/pptp-server/lang/pt.auto index a4e6e35b5..69ea45e5e 100644 --- a/pptp-server/lang/pt.auto +++ b/pptp-server/lang/pt.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Servidor VPN PPTP -index_version=Versão PoPToP $1 +index_version=Versão PoPToP $1 index_epptpd=O servidor PoPToP PPTP $1 não foi encontrado no seu sistema ou não é o programa certo. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta. index_econfig=O arquivo de configuração do servidor PPTP $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez sua configuração do módulo esteja incorreta. index_stop=Parar servidor PPTP @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Falha ao salvar opções de PPP options_emtu=Tamanho máximo de pacote de envio ausente ou inválido options_emru=Tamanho máximo de pacote de recebimento ausente ou inválido options_ename=Nome de servidor ausente ou inválido para autenticação -options_version=Versão PPPd $1 +options_version=Versão PPPd $1 options_msdesc=As opções abaixo habilitam o método de autenticação MS-CHAP e a criptografia MPPE, usadas por padrão pelos clientes VPN do Windows. No entanto, o MPPE requer suporte no daemon PPP e no kernel do sistema operacional. options_mschap=Autenticação MS-CHAP options_mschap-v2=Autenticação MS-CHAP versão 2 @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Você não tem permissão para editar contas PPP secrets_return=índice secrets_none=Ainda não foram criadas contas PPP. secrets_enopfile=O arquivo de senhas PPP $1 não existe no seu sistema. Talvez o PPP não esteja instalado ou sua configuração do módulo esteja incorreta. -secrets_table=Contas PPP para $1 +secrets_table=Contas PPP para $1 secrets_user=Nome do usuário secrets_ips=Endereços IP secrets_uany=QUALQUER @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Falha ao desconectar disc_egone=O Connections não está mais ativo disc_ekill=O processo não está mais em execução -log_secret_create=Conta PPP criada $1 -log_secret_modify=Conta PPP modificada $1 -log_secret_delete=Conta PPP excluída $1 +log_secret_create=Conta PPP criada $1 +log_secret_modify=Conta PPP modificada $1 +log_secret_delete=Conta PPP excluída $1 log_deletes=$1 contas PPP excluídas log_conf=Opções de servidor PPTP modificado log_options=Opções de PPP modificadas -log_disc=Cliente desconectado $1 +log_disc=Cliente desconectado $1 log_start=Servidor PPTP iniciado log_stop=Servidor PPTP parado log_apply=Configuração do servidor PPTP aplicado diff --git a/pptp-server/lang/ro.auto b/pptp-server/lang/ro.auto index 21870e008..f375d6afd 100644 --- a/pptp-server/lang/ro.auto +++ b/pptp-server/lang/ro.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Server VPN PPTP -index_version=Versiunea PoPToP $1 +index_version=Versiunea PoPToP $1 index_epptpd=Serverul 1 1 PoPToP PPTP nu a fost găsit pe sistemul dvs. sau nu este programul potrivit. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. index_econfig=Fișierul de configurare a serverului PPTP $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că configurația modulului este incorectă. index_stop=Opriți serverul PPTP @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Nu a reușit să salvați opțiunile PPP options_emtu=Lipsește sau nu este valabilă dimensiunea maximă a pachetului de trimitere options_emru=Lipsește sau nu este valabil dimensiunea maximă a pachetului de primire options_ename=Numele serverului lipsit sau nevalid pentru autentificare -options_version=Versiunea PPPd $1 +options_version=Versiunea PPPd $1 options_msdesc=Opțiunile de mai jos activează metoda de autentificare MS-CHAP și criptarea MPPE, utilizate în mod implicit de clienții VPN Windows. Cu toate acestea, MPPE necesită sprijin atât în demonul PPP, cât și în nucleul sistemului de operare. options_mschap=Autentificare MS-CHAP options_mschap-v2=Autentificare MS-CHAP versiunea 2 @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Nu aveți voie să editați conturi PPP secrets_return=index secrets_none=Nu s-au creat încă conturi PPP. secrets_enopfile=Fișierul de parole PPP $1 nu există pe sistemul tău. Poate că PPP nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. -secrets_table=PPP reprezintă $1 +secrets_table=PPP reprezintă $1 secrets_user=Nume de utilizator secrets_ips=Adrese IP secrets_uany=ORICE @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Eroare la deconectare disc_egone=Conexiunile nu mai sunt active disc_ekill=Procesul nu mai rulează -log_secret_create=Cont PPP creat $1 -log_secret_modify=Cont PPP modificat $1 -log_secret_delete=Contul PPP șters $1 +log_secret_create=Cont PPP creat $1 +log_secret_modify=Cont PPP modificat $1 +log_secret_delete=Contul PPP șters $1 log_deletes=Conturi PPP $1 șterse log_conf=Opțiuni modificate pentru server PPTP log_options=Opțiuni PPP modificate -log_disc=Client deconectat $1 +log_disc=Client deconectat $1 log_start=A început serverul PPTP log_stop=Server PPTP oprit log_apply=Configurarea serverului PPTP aplicat diff --git a/pptp-server/lang/ru.auto b/pptp-server/lang/ru.auto index f6c3403ab..ee26c11ab 100644 --- a/pptp-server/lang/ru.auto +++ b/pptp-server/lang/ru.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=PPTP VPN сервер -index_version=Версия PoPToP $1 +index_version=Версия PoPToP $1 index_epptpd=PPP-сервер PoPToP $1 не найден в вашей системе или является неподходящей программой. Возможно, он не установлен или ваша конфигурация модуля неверна. index_econfig=Файл конфигурации сервера PPTP $1 не найден в вашей системе. Возможно, ваша конфигурация модуля неверна. index_stop=Остановить сервер PPTP @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Не удалось сохранить параметры PPP options_emtu=Отсутствует или неверный максимальный размер отправляемого пакета options_emru=Отсутствует или неверен максимальный размер принимаемого пакета options_ename=Отсутствует или неверное имя сервера для аутентификации -options_version=Версия PPPd $1 +options_version=Версия PPPd $1 options_msdesc=Приведенные ниже параметры включают метод проверки подлинности MS-CHAP и шифрование MPPE, используемые по умолчанию клиентами Windows VPN. Однако для MPPE требуется поддержка как демона PPP, так и ядра операционной системы. options_mschap=MS-CHAP аутентификация options_mschap-v2=Проверка подлинности MS-CHAP версии 2 @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Вам не разрешено редактировать уче secrets_return=показатель secrets_none=Учетные записи PPP еще не созданы. secrets_enopfile=Файл паролей PPP $1 не существует в вашей системе. Возможно, PPP не установлен или ваша конфигурация модуля неверна. -secrets_table=PPP составляет $1 +secrets_table=PPP составляет $1 secrets_user=имя пользователя secrets_ips=IP-адреса secrets_uany=ЛЮБЫЕ @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Не удалось отключиться disc_egone=Соединения больше не активны disc_ekill=Процесс больше не работает -log_secret_create=Создан аккаунт PPP $1 -log_secret_modify=Модифицированная учетная запись PPP $1 -log_secret_delete=Удаленный счет PPP $1 +log_secret_create=Создан аккаунт PPP $1 +log_secret_modify=Модифицированная учетная запись PPP $1 +log_secret_delete=Удаленный счет PPP $1 log_deletes=Удалены $1 PPP аккаунты log_conf=Модифицированные опции сервера PPTP log_options=Модифицированные параметры PPP -log_disc=Отключенный клиент $1 +log_disc=Отключенный клиент $1 log_start=Запущен PPTP сервер log_stop=Остановлен сервер PPTP log_apply=Прикладная конфигурация сервера PPTP diff --git a/pptp-server/lang/sk.auto b/pptp-server/lang/sk.auto index f4e89b495..894a2410b 100644 --- a/pptp-server/lang/sk.auto +++ b/pptp-server/lang/sk.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=VPN server PPTP -index_version=Verzia PoPToP $1 +index_version=Verzia PoPToP $1 index_epptpd=Server PoPToP PPTP $1 nebol vo vašom systéme nájdený alebo nie je správnym programom. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna. index_econfig=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný súbor servera PPTP $1. Možno je vaša konfigurácia modulu nesprávna. index_stop=Zastavte server PPTP @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Možnosti PPP sa nepodarilo uložiť options_emtu=Chýba alebo je neplatná maximálna veľkosť odosielacieho paketu options_emru=Chýba alebo je neplatná maximálna veľkosť prijímaného paketu options_ename=Chýba alebo je neplatný názov servera na overenie -options_version=Verzia PPPd $1 +options_version=Verzia PPPd $1 options_msdesc=Možnosti uvedené nižšie povoľujú metódu autentifikácie MS-CHAP a šifrovanie MPPE, ktoré štandardne používajú klienti Windows VPN. MPPE však vyžaduje podporu v jadre PPP aj v operačnom systéme. options_mschap=Autentifikácia MS-CHAP options_mschap-v2=Autentifikácia MS-CHAP verzie 2 @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať účty PPP secrets_return=index secrets_none=Zatiaľ neboli vytvorené žiadne účty PPP. secrets_enopfile=Súbor hesiel PPP $1 vo vašom systéme neexistuje. Možno nie je nainštalovaný PPP alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna. -secrets_table=PPP predstavuje $1 +secrets_table=PPP predstavuje $1 secrets_user=užívateľské meno secrets_ips=IP adresy secrets_uany=AKÝKOĽVEK @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Nepodarilo sa odpojiť disc_egone=Spojenia už nie sú aktívne disc_ekill=Proces už nie je spustený -log_secret_create=Vytvorený účet PPP $1 -log_secret_modify=Upravený účet PPP $1 -log_secret_delete=Odstránený účet PPP $1 +log_secret_create=Vytvorený účet PPP $1 +log_secret_modify=Upravený účet PPP $1 +log_secret_delete=Odstránený účet PPP $1 log_deletes=Odstránené $1 účty PPP log_conf=Upravené možnosti servera PPTP log_options=Upravené možnosti PPP -log_disc=Odpojený klient $1 +log_disc=Odpojený klient $1 log_start=Spustený server PPTP log_stop=Zastavený server PPTP log_apply=Aplikovaná konfigurácia servera PPTP diff --git a/pptp-server/lang/sl.auto b/pptp-server/lang/sl.auto index d1fd2558a..c7f32829c 100644 --- a/pptp-server/lang/sl.auto +++ b/pptp-server/lang/sl.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=PPTP strežnik VPN -index_version=Različica PoPToP $1 +index_version=Različica PoPToP $1 index_epptpd=PoPToP PPTP strežnika $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti ali pa ni pravi program. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna. index_econfig=Konfiguracijske datoteke strežnika PPTP $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče je vaša konfiguracija modula napačna. index_stop=Ustavite PPTP strežnik @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Možnosti PPP ni bilo mogoče shraniti options_emtu=Manjkajoča ali neveljavna največja velikost paketnega pošiljanja options_emru=Manjkajoča ali neveljavna največja velikost prejemajočega paketa options_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime strežnika za preverjanje pristnosti -options_version=Različica PPPd $1 +options_version=Različica PPPd $1 options_msdesc=Spodnje možnosti omogočajo način preverjanja pristnosti MS-CHAP in šifriranje MPPE, ki ga privzeto uporabljajo odjemalci Windows VPN. MPPE pa potrebuje podporo tako v demonu PPP kot v jedru operacijskega sistema. options_mschap=Preverjanje pristnosti MS-CHAP options_mschap-v2=Preverjanje pristnosti MS-CHAP različice 2 @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje računov PPP secrets_return=kazalo secrets_none=Računov PPP še ni ustvaril. secrets_enopfile=Datoteka gesel PPP $1 v vašem sistemu ne obstaja. Mogoče PPP ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna. -secrets_table=PPP predstavlja $1 +secrets_table=PPP predstavlja $1 secrets_user=Uporabniško ime secrets_ips=IP naslovi secrets_uany=KAJ @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Prekinitve povezave ni bilo mogoče disc_egone=Povezave niso več aktivne disc_ekill=Proces se ne izvaja več -log_secret_create=Ustvarjen PPP račun $1 -log_secret_modify=Spremenjen račun JPP $1 -log_secret_delete=Izbrisan račun PPP $1 +log_secret_create=Ustvarjen PPP račun $1 +log_secret_modify=Spremenjen račun JPP $1 +log_secret_delete=Izbrisan račun PPP $1 log_deletes=Izbrisani $1 računi PPP log_conf=Spremenjene možnosti strežnika PPTP log_options=Spremenjene možnosti PPP -log_disc=Odklopljena stranka $1 +log_disc=Odklopljena stranka $1 log_start=Začetek strežnika PPTP log_stop=Ustavljen strežnik PPTP log_apply=Uporabljena konfiguracija strežnika PPTP diff --git a/pptp-server/lang/sv.auto b/pptp-server/lang/sv.auto index dbe512282..5ea982af7 100644 --- a/pptp-server/lang/sv.auto +++ b/pptp-server/lang/sv.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=PPTP VPN-server -index_version=PoPToP-version $1 +index_version=PoPToP-version $1 index_epptpd=PoPToP PPTP-servern $1 hittades inte på ditt system eller är inte rätt program. Kanske är den inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig. index_econfig=PPTP-serverns konfigurationsfil $1 hittades inte på ditt system. Kanske är din modulkonfiguration felaktig. index_stop=Stoppa PPTP-servern @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Det gick inte att spara PPP-alternativ options_emtu=Saknas eller ogiltig maximalt skickande paketstorlek options_emru=Saknas eller ogiltig maximalt mottagande paketstorlek options_ename=Servernamn saknas för autentisering -options_version=PPPd-version $1 +options_version=PPPd-version $1 options_msdesc=Alternativen nedan aktiverar MS-CHAP-autentiseringsmetod och MPPE-kryptering, som används som standard av Windows VPN-klienter. MPPE kräver dock stöd i både PPP-demonen och operativsystemkärnan. options_mschap=MS-CHAP-autentisering options_mschap-v2=MS-CHAP version 2-autentisering @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Du får inte redigera PPP-konton secrets_return=index secrets_none=Inga PPP-konton har skapats än. secrets_enopfile=PPP-lösenordsfilen $1 finns inte i ditt system. Kanske är PPP inte installerat, eller din modulkonfiguration är felaktig. -secrets_table=PPP står för $1 +secrets_table=PPP står för $1 secrets_user=Användarnamn secrets_ips=IP-adresser secrets_uany=NÅGRA @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Det gick inte att koppla bort disc_egone=Anslutningarna är inte längre aktiva disc_ekill=Processen körs inte längre -log_secret_create=Skapat PPP-konto $1 -log_secret_modify=Ändrat PPP-konto $1 -log_secret_delete=Raderat PPP-konto $1 +log_secret_create=Skapat PPP-konto $1 +log_secret_modify=Ändrat PPP-konto $1 +log_secret_delete=Raderat PPP-konto $1 log_deletes=Raderade $1 PPP-konton log_conf=Modifierade PPTP-serveralternativ log_options=Modifierade PPP-alternativ -log_disc=Kopplad klient $1 +log_disc=Kopplad klient $1 log_start=Startad PPTP-server log_stop=Stoppad PPTP-server log_apply=Tillämpad PPTP-serverkonfiguration diff --git a/pptp-server/lang/th.auto b/pptp-server/lang/th.auto index 1febb3d0a..8b63df703 100644 --- a/pptp-server/lang/th.auto +++ b/pptp-server/lang/th.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=เซิร์ฟเวอร์ PPTP VPN -index_version=PoPToP รุ่น $1 +index_version=PoPToP รุ่น $1 index_epptpd=ไม่พบเซิร์ฟเวอร์ PoPToP PPTP $1 ในระบบของคุณหรือไม่ใช่โปรแกรมที่ถูกต้อง อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง index_econfig=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ PPTP $1 ในระบบของคุณ บางที การกำหนดค่าโมดูล ของคุณอาจไม่ถูกต้อง index_stop=หยุดเซิร์ฟเวอร์ PPTP @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=ไม่สามารถบันทึกตัวเลือ options_emtu=ขนาดแพ็กเก็ตการส่งสูงสุดขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง options_emru=ขนาดแพ็กเก็ตที่ได้รับสูงสุดไม่ครบหรือหายไป options_ename=ชื่อเซิร์ฟเวอร์ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับการตรวจสอบสิทธิ์ -options_version=PPPd รุ่น $1 +options_version=PPPd รุ่น $1 options_msdesc=ตัวเลือกด้านล่างเปิดใช้งานวิธีการรับรองความถูกต้อง MS-CHAP และการเข้ารหัส MPPE ซึ่งใช้โดยไคลเอนต์ Windows VPN ที่เป็นค่าเริ่มต้น อย่างไรก็ตาม MPPE ต้องการการสนับสนุนทั้งใน PPP daemon และเคอร์เนลระบบปฏิบัติการ options_mschap=การรับรองความถูกต้องของ MS-CHAP options_mschap-v2=การรับรองความถูกต้อง MS-CHAP รุ่น 2 @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ secrets_return=ดัชนี secrets_none=ยังไม่มีการสร้างบัญชี PPP secrets_enopfile=ไฟล์รหัสผ่าน PPP $1 ไม่มีอยู่ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้ง PPP หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง -secrets_table=บัญชี PPP สำหรับ $1 +secrets_table=บัญชี PPP สำหรับ $1 secrets_user=ชื่อผู้ใช้ secrets_ips=ที่อยู่ IP secrets_uany=ใด ๆ @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=ไม่สามารถยกเลิกการเชื่อ disc_egone=การเชื่อมต่อไม่ทำงานอีกต่อไป disc_ekill=กระบวนการไม่ทำงานอีกต่อไป -log_secret_create=สร้างบัญชี PPP แล้ว $1 -log_secret_modify=แก้ไขบัญชี PPP $1 -log_secret_delete=ลบบัญชี PPP แล้ว $1 +log_secret_create=สร้างบัญชี PPP แล้ว $1 +log_secret_modify=แก้ไขบัญชี PPP $1 +log_secret_delete=ลบบัญชี PPP แล้ว $1 log_deletes=ลบบัญชี $1 PPP แล้ว log_conf=แก้ไขตัวเลือกเซิร์ฟเวอร์ PPTP log_options=แก้ไขตัวเลือก PPP -log_disc=ลูกค้าที่ยกเลิกการเชื่อมต่อ $1 +log_disc=ลูกค้าที่ยกเลิกการเชื่อมต่อ $1 log_start=เริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์ PPTP log_stop=หยุดเซิร์ฟเวอร์ PPTP log_apply=การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ PPTP ประยุกต์ diff --git a/pptp-server/lang/tr.auto b/pptp-server/lang/tr.auto index c4964cfce..d51fe3567 100644 --- a/pptp-server/lang/tr.auto +++ b/pptp-server/lang/tr.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=PPTP VPN Sunucusu -index_version=PoPToP sürümü $1 +index_version=PoPToP sürümü $1 index_epptpd=$1 PoPToP PPTP sunucusu sisteminizde bulunamadı veya doğru program değil. Belki yüklü değil veya modül yapılandırmanız yanlış. index_econfig=$1 PPTP sunucusu yapılandırma dosyası sisteminizde bulunamadı. Belki modül yapılandırmanız yanlış. index_stop=PPTP sunucusunu durdur @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=PPP seçenekleri kaydedilemedi options_emtu=Eksik veya geçersiz maksimum gönderme paketi boyutu options_emru=Eksik veya geçersiz maksimum alıcı paket boyutu options_ename=Kimlik doğrulama için eksik veya geçersiz sunucu adı -options_version=PPPd sürümü $1 +options_version=PPPd sürümü $1 options_msdesc=Aşağıdaki seçenekler, Windows VPN istemcileri tarafından varsayılan olarak kullanılan MS-CHAP kimlik doğrulama yöntemini ve MPPE şifrelemesini etkinleştirir. Ancak MPPE, hem PPP arka plan programında hem de işletim sistemi çekirdeğinde destek gerektirir. options_mschap=MS-CHAP kimlik doğrulaması options_mschap-v2=MS-CHAP sürüm 2 kimlik doğrulaması @@ -134,12 +134,12 @@ disc_egone=Bağlantılar artık etkin değil disc_ekill=İşlem artık çalışmıyor log_secret_create=$1 PPP hesabı oluşturuldu -log_secret_modify=Değiştirilmiş PPP hesabı $1 +log_secret_modify=Değiştirilmiş PPP hesabı $1 log_secret_delete=$1 silinmiş PPP hesabı log_deletes=$1 PPP hesabı silindi log_conf=Değiştirilmiş PPTP sunucusu seçenekleri log_options=Değiştirilmiş PPP seçenekleri -log_disc=Bağlantısı kesilmiş istemci $1 +log_disc=Bağlantısı kesilmiş istemci $1 log_start=PPTP sunucusu başlatıldı log_stop=PPTP sunucusu durduruldu log_apply=Uygulamalı PPTP sunucusu yapılandırması diff --git a/pptp-server/lang/uk.auto b/pptp-server/lang/uk.auto index 9ca84b61a..13b1e15a6 100644 --- a/pptp-server/lang/uk.auto +++ b/pptp-server/lang/uk.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Сервер PPTP VPN -index_version=Версія PoPToP $1 +index_version=Версія PoPToP $1 index_epptpd=Сервер PoPToP PPTP $1 не знайдено у вашій системі, або це не потрібна програма. Можливо, він не встановлений, або ваша конфігурація модуля неправильна. index_econfig=Файл конфігурації сервера PPTP $1 у вашій системі не знайдено. Можливо, ваша конфігурація модуля неправильна. index_stop=Зупинити сервер PPTP @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Не вдалося зберегти параметри ДПП options_emtu=Відсутній або недійсний максимальний розмір пакета відправки options_emru=Максимальний розмір пакету, що приймається, або недійсний options_ename=Відсутнє або недійсне ім’я сервера для аутентифікації -options_version=Версія PPPd $1 +options_version=Версія PPPd $1 options_msdesc=Наведені нижче параметри включають метод аутентифікації MS-CHAP та шифрування MPPE, використовувані за замовчуванням клієнтами Windows VPN. Однак MPPE вимагає підтримки як демона PPP, так і ядра операційної системи. options_mschap=Аутентифікація MS-CHAP options_mschap-v2=Аутентифікація MS-CHAP версії 2 @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Вам заборонено редагувати обліков secrets_return=покажчик secrets_none=Ще не створено облікових записів ДПП. secrets_enopfile=Файл паролів PPP $1 у вашій системі не існує. Можливо, PPP не встановлено, або ваша конфігурація модуля неправильна. -secrets_table=ДПП складає $1 +secrets_table=ДПП складає $1 secrets_user=Ім'я користувача secrets_ips=IP-адреси secrets_uany=БУДЬ-ЯКОГО @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Помилка відключення disc_egone=З'єднання більше не активні disc_ekill=Процес більше не працює -log_secret_create=Створено рахунок PPP $1 -log_secret_modify=Змінено рахунок ДПП $1 -log_secret_delete=Видалений рахунок ДПП $1 +log_secret_create=Створено рахунок PPP $1 +log_secret_modify=Змінено рахунок ДПП $1 +log_secret_delete=Видалений рахунок ДПП $1 log_deletes=Видалено $1 акаунти ДПП log_conf=Змінені параметри сервера PPTP log_options=Змінені параметри ДПП -log_disc=Відключений клієнт $1 +log_disc=Відключений клієнт $1 log_start=Запущений сервер PPTP log_stop=Зупинений сервер PPTP log_apply=Застосована конфігурація сервера PPTP diff --git a/pptp-server/lang/vi.auto b/pptp-server/lang/vi.auto index 0febce3f6..1978475f3 100644 --- a/pptp-server/lang/vi.auto +++ b/pptp-server/lang/vi.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Máy chủ VPN PPTP -index_version=Phiên bản PoPToP $1 +index_version=Phiên bản PoPToP $1 index_epptpd=Không tìm thấy máy chủ PoPToP PPTP $1 trên hệ thống của bạn hoặc không phải là chương trình phù hợp. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác. index_econfig=Không tìm thấy tệp cấu hình máy chủ PPTP $1 trên hệ thống của bạn. Có thể cấu hình mô-đun của bạn không chính xác. index_stop=Dừng máy chủ PPTP @@ -63,7 +63,7 @@ options_err=Không thể lưu tùy chọn PPP options_emtu=Thiếu kích thước gói gửi tối đa hoặc không hợp lệ options_emru=Thiếu kích thước gói nhận tối đa hoặc không hợp lệ options_ename=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ để xác thực -options_version=Phiên bản PPPd $1 +options_version=Phiên bản PPPd $1 options_msdesc=Các tùy chọn bên dưới cho phép phương thức xác thực MS-CHAP và mã hóa MPPE, được sử dụng theo mặc định bởi các máy khách Windows VPN. Tuy nhiên, MPPE yêu cầu hỗ trợ trong cả daemon PPP và nhân hệ điều hành. options_mschap=Xác thực MS-CHAP options_mschap-v2=Xác thực MS-CHAP phiên bản 2 @@ -75,7 +75,7 @@ secrets_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa tài khoản PPP secrets_return=mục lục secrets_none=Chưa có tài khoản PPP nào được tạo. secrets_enopfile=Tệp mật khẩu PPP $1 không tồn tại trên hệ thống của bạn. Có thể PPP chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác. -secrets_table=PPP chiếm $1 +secrets_table=PPP chiếm $1 secrets_user=tên tài khoản secrets_ips=Các địa chỉ IP secrets_uany=BẤT KÌ @@ -133,13 +133,13 @@ disc_err=Không thể ngắt kết nối disc_egone=Kết nối không còn hoạt động disc_ekill=Quá trình không còn chạy -log_secret_create=Đã tạo tài khoản PPP $1 -log_secret_modify=Tài khoản PPP được sửa đổi $1 -log_secret_delete=Đã xóa tài khoản PPP $1 +log_secret_create=Đã tạo tài khoản PPP $1 +log_secret_modify=Tài khoản PPP được sửa đổi $1 +log_secret_delete=Đã xóa tài khoản PPP $1 log_deletes=Đã xóa $1 tài khoản PPP log_conf=Tùy chọn máy chủ PPTP được sửa đổi log_options=Tùy chọn PPP được sửa đổi -log_disc=Khách hàng bị ngắt kết nối $1 +log_disc=Khách hàng bị ngắt kết nối $1 log_start=Bắt đầu máy chủ PPTP log_stop=Máy chủ PPTP đã dừng log_apply=Cấu hình máy chủ PPTP được áp dụng diff --git a/proc/lang/af.auto b/proc/lang/af.auto index 2df7ff4f0..2dd5c6b83 100644 --- a/proc/lang/af.auto +++ b/proc/lang/af.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 totaal / $2 gratis / $3 gekas index_loadname=CPU-las gemiddeldes: index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 min), $3 (15 min) index_cpuname=SVE-tipe: -index_inzone=In sone $1 +index_inzone=In sone $1 pid=ID owner=Eienaar @@ -147,7 +147,7 @@ log_run=Ran-opdrag "$1" log_kill=Gestuur sein $1 om $2 te verwerk log_kills=Stuur sein $1 na $2 prosesse log_kill_l=Gestuur sein $1 om $2 te verwerk -log_kills_l=Gestuur sein $1 na prosesse
    $2 +log_kills_l=Gestuur sein $1 na prosesse
    $2 log_renice=Prioriteit van proses $2 na $1 verander acl_manage=Bestuur prosesse as gebruiker @@ -174,10 +174,10 @@ open_type=tipe open_proto=Protokol open_desc=besonderhede open_fd=Lêer beskrywer -open_listen1=Luister na hawe $1 -open_listen2=Luister na adres $1 hawe $2 -open_recv=Ontvang op $1:$2 -open_conn=Verbind van $1 tot $2 in staat $3 +open_listen1=Luister na hawe $1 +open_listen2=Luister na adres $1 hawe $2 +open_recv=Ontvang op $1:$2 +open_conn=Verbind van $1 tot $2 in staat $3 open_cwd=Huidige dir open_rtd=Root dir open_txt=Programkode diff --git a/proc/lang/ar.auto b/proc/lang/ar.auto index 09f6e4b1c..8ec876773 100644 --- a/proc/lang/ar.auto +++ b/proc/lang/ar.auto @@ -176,7 +176,7 @@ open_desc=تفاصيل open_fd=واصف الملف open_listen1=الاستماع على المنفذ$1 open_listen2=الاستماع على العنوان$1 المنفذ$2 -open_recv=الاستلام على $1:$2 +open_recv=الاستلام على $1:$2 open_conn=متصل من$1 إلى$2 في الحالة$3 open_cwd=الدر الحالي open_rtd=دير الجذر diff --git a/proc/lang/be.auto b/proc/lang/be.auto index 897b77add..907205429 100644 --- a/proc/lang/be.auto +++ b/proc/lang/be.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 усяго / $2 бясплатна / $3 у кэшы index_loadname=Сярэдняя нагрузка на працэсар: index_loadnums=$1 (1 мін), $2 (5 хвілін), $3 (15 хвілін) index_cpuname=Тып працэсара: -index_inzone=У зоне $1 +index_inzone=У зоне $1 pid=Пасведчанне асобы owner=Уладальнік @@ -81,12 +81,12 @@ edit_open=Файлы і злучэнні edit_trace=Працэс след edit_return=апрацоўваць дэталі -kill_err=Не атрымалася адправіць сігнал $1 для апрацоўкі $2 +kill_err=Не атрымалася адправіць сігнал $1 для апрацоўкі $2 kill_title=Адправіць сігнал kill_sent=прысл kill_ecannot=Вам забаронена забіваць працэсы -renice_err=Не атрымалася аднавіць працэс $1 +renice_err=Не атрымалася аднавіць працэс $1 renice_ecannot=Вам не дазволена аднавіць працэсы linux_pri=Прыярытэт @@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=ID задачы sysv_zone=Назва зоны log_run=Прабегла каманда "$1" -log_kill=Дасланы сігнал $1 для апрацоўкі $2 -log_kills=Адправіць сігнал працэсаў ад $1 да $2 -log_kill_l=Дасланы сігнал $1 для апрацоўкі $2 -log_kills_l=Пасланы сігнал $1 да працэсаў
    $2 -log_renice=Зменены прыярытэт працэсу $2 да $1 +log_kill=Дасланы сігнал $1 для апрацоўкі $2 +log_kills=Адправіць сігнал працэсаў ад $1 да $2 +log_kill_l=Дасланы сігнал $1 для апрацоўкі $2 +log_kills_l=Пасланы сігнал $1 да працэсаў
    $2 +log_renice=Зменены прыярытэт працэсу $2 да $1 acl_manage=Кіруйце працэсамі як карыстальнік acl_manage_def=Бягучы карыстальнік Webmin @@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Тып open_proto=Пратакол open_desc=Падрабязнасці open_fd=Дэскрыптар файла -open_listen1=Праслухоўванне на порце $1 -open_listen2=Праслухоўванне адрасу $1, порт $2 -open_recv=Атрыманне на $1:$2 -open_conn=Падключана ад $1 да $2 у стане $3 +open_listen1=Праслухоўванне на порце $1 +open_listen2=Праслухоўванне адрасу $1, порт $2 +open_recv=Атрыманне на $1:$2 +open_conn=Падключана ад $1 да $2 у стане $3 open_cwd=Цяперашні рэж open_rtd=Корань рэж open_txt=Код праграмы diff --git a/proc/lang/bg.auto b/proc/lang/bg.auto index 57aed2570..24095558f 100644 --- a/proc/lang/bg.auto +++ b/proc/lang/bg.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 общо / $2 безплатно / $3 кеширани index_loadname=Средно за зареждане на процесора: index_loadnums=$1 (1 минути), $2 (5 минути), $3 (15 минути) index_cpuname=Тип на процесора: -index_inzone=В зона $1 +index_inzone=В зона $1 pid=документ за самоличност owner=собственик @@ -81,12 +81,12 @@ edit_open=Файлове и връзки edit_trace=Процес на проследяване edit_return=подробности за процеса -kill_err=Неуспешно изпращане на сигнал $1 за обработка на $2 +kill_err=Неуспешно изпращане на сигнал $1 за обработка на $2 kill_title=Изпрати сигнал kill_sent=изпратени kill_ecannot=Не ви е позволено да убивате процеси -renice_err=Не можа да се възстанови процеса $1 +renice_err=Не можа да се възстанови процеса $1 renice_ecannot=Не ви е позволено да реновирате процеси linux_pri=приоритет @@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=Идент. № на задачата sysv_zone=Име на зона log_run=Команда Ran "$ $1" -log_kill=Изпратен сигнал $1 да обработи $2 +log_kill=Изпратен сигнал $1 да обработи $2 log_kills=Изпратете сигнал $1 до $2 процеси -log_kill_l=Изпратен сигнал $1 да обработи $2 -log_kills_l=Изпратен сигнал $1 към процеси
    $2 -log_renice=Променен приоритет на процеса $2 на $1 +log_kill_l=Изпратен сигнал $1 да обработи $2 +log_kills_l=Изпратен сигнал $1 към процеси
    $2 +log_renice=Променен приоритет на процеса $2 на $1 acl_manage=Управление на процесите като потребител acl_manage_def=Настоящ потребител на Webmin @@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Тип open_proto=протокол open_desc=детайли open_fd=Дескриптор на файлове -open_listen1=Слушане на порт $1 -open_listen2=Слушане на адрес $1 порт $2 -open_recv=Получаване на $1:$2 -open_conn=Свързан от $1 до $2 в състояние $3 +open_listen1=Слушане на порт $1 +open_listen2=Слушане на адрес $1 порт $2 +open_recv=Получаване на $1:$2 +open_conn=Свързан от $1 до $2 в състояние $3 open_cwd=Настоящ реж open_rtd=Корен реж open_txt=Програмен код diff --git a/proc/lang/ca.auto b/proc/lang/ca.auto index 4c2757abf..efaeee3da 100644 --- a/proc/lang/ca.auto +++ b/proc/lang/ca.auto @@ -3,6 +3,6 @@ index_memswap=Espai d'intercanvi: index_memburst=Memòria explosiva: index_memtf=$1 total / $2 gratuït index_memtfc=$1 total/$2 gratuït/$3 en memòria cau -index_inzone=A la zona $1 +index_inzone=A la zona $1 freebsd_stime=Va començar diff --git a/proc/lang/da.auto b/proc/lang/da.auto index 48acc7cc0..3875783e1 100644 --- a/proc/lang/da.auto +++ b/proc/lang/da.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 i alt / $2 ledig / $3 cachelagret index_loadname=CPU-belastning gennemsnit: index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 minutter), $3 (15 minutter) index_cpuname=CPU-type: -index_inzone=I zone $1 +index_inzone=I zone $1 pid=ID owner=Ejer @@ -81,12 +81,12 @@ edit_open=Filer og forbindelser edit_trace=Sporeproces edit_return=process detaljer -kill_err=Kunne ikke sende signal $1 til proces $2 +kill_err=Kunne ikke sende signal $1 til proces $2 kill_title=Send signal kill_sent=sendt kill_ecannot=Du må ikke dræbe processer -renice_err=Kunne ikke omdøbe processen $1 +renice_err=Kunne ikke omdøbe processen $1 renice_ecannot=Du har ikke tilladelse til at omdøbe processer linux_pri=Prioritet @@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=Opgave-ID sysv_zone=Zone navn log_run=Kørte kommandoen "$1" -log_kill=Sendt signal $1 til proces $2 +log_kill=Sendt signal $1 til proces $2 log_kills=Send signal $1 til $2 processer -log_kill_l=Sendt signal $1 til proces $2 -log_kills_l=Sendt signal $1 til processer
    $2 -log_renice=Ændret prioritet for proces $2 til $1 +log_kill_l=Sendt signal $1 til proces $2 +log_kills_l=Sendt signal $1 til processer
    $2 +log_renice=Ændret prioritet for proces $2 til $1 acl_manage=Administrer processer som bruger acl_manage_def=Nuværende Webmin-bruger @@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Type open_proto=protokol open_desc=detaljer open_fd=Filbeskrivelse -open_listen1=Lytter til port $1 -open_listen2=Lytter på adresse $1 port $2 -open_recv=Modtagelse på $1:$2 -open_conn=Tilsluttet fra $1 til $2 i tilstand $3 +open_listen1=Lytter til port $1 +open_listen2=Lytter på adresse $1 port $2 +open_recv=Modtagelse på $1:$2 +open_conn=Tilsluttet fra $1 til $2 i tilstand $3 open_cwd=Nuværende dir open_rtd=Root dir open_txt=Programkode diff --git a/proc/lang/el b/proc/lang/el index 1f71f8091..4990d387e 100644 --- a/proc/lang/el +++ b/proc/lang/el @@ -115,7 +115,7 @@ freebsd_lim=¨οριο μνήμης hpux_pri=Προτεραιότητα hpux_tty=TTY hpux_status=Κατάσταση -hpux_wchan=Αναμονή για +hpux_wchan=Αναμονή για hpux_stime=Ξεκίνησε hpuxstat_0=Μη υπαρκτές diff --git a/proc/lang/es.auto b/proc/lang/es.auto index 4e41a8312..9c1fb17ab 100644 --- a/proc/lang/es.auto +++ b/proc/lang/es.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_memtfc=$1 en total / $2 libre / $3 en caché index_loadname=Promedios de carga de la CPU: index_loadnums=$1 (1 minutos), $2 (5 minutos), $3 (15 minutos) index_cpuname=Tipo de CPU: -index_inzone=En la zona $1 +index_inzone=En la zona $1 stime=Empezado sclass=Clase de programación IO @@ -41,7 +41,7 @@ sysv_stime=Empezado sysv_task=ID de tarea sysv_zone=Nombre de zona -log_renice=Prioridad cambiada del proceso $2 a $1 +log_renice=Prioridad cambiada del proceso $2 a $1 acl_only=¿Solo puede ver procesos propios? acl_who=Puede gestionar procesos para usuarios diff --git a/proc/lang/eu.auto b/proc/lang/eu.auto index bab50df23..a5d07ce8d 100644 --- a/proc/lang/eu.auto +++ b/proc/lang/eu.auto @@ -176,7 +176,7 @@ open_desc=Xehetasunak open_fd=Fitxategiaren deskribatzailea open_listen1=$1 portuan entzutea open_listen2=$1 atarian $2 helbidean entzutea -open_recv=$1 -en jasotzea: $2 +open_recv=$1 -en jasotzea: $2 open_conn=Lotuta $1 etik $2 ra $3 estatuan open_cwd=Oraingo dir open_rtd=Erro erraldoia diff --git a/proc/lang/fa b/proc/lang/fa index 09ed28394..cbca29a37 100644 --- a/proc/lang/fa +++ b/proc/lang/fa @@ -1,23 +1,23 @@ -index_title=پردازش‌هاي درحال اجرا +index_title=پردازش‌هاي درحال اجرا index_display=نمايش -index_tree=PID +index_tree=PID index_user=کاربر -index_size=حافظه -index_cpu=CPU +index_size=حافظه +index_cpu=CPU index_search=جستجو index_zone=منطقه index_run=اجرا.. index_return=فهرست پردازشها index_inzone=در منطقه $1 -pid=شماره مشخصه پردازش +pid=شماره مشخصه پردازش owner=مالک command=فرمان cpu=CPU size=اندازه parent=پردازش پدر runtime=زمان‌اجرا -nice=اولويت مطلوب +nice=اولويت مطلوب stime=زمان‌آغاز search_user=مالک @@ -45,27 +45,27 @@ run_input=درونداد فرمان run_title=برونداد فرمان run_output=برونداد از $1.. run_none=عدم ايجاد برونداد -run_ecannot=شما مجاز به اجراي فرمانات نميباشيد +run_ecannot=شما مجاز به اجراي فرمانات نميباشيد -edit_title=اطلاعات پردازش +edit_title=اطلاعات پردازش edit_gone=اين پردازش هنوز اجرا نشده‌است edit_sub=زير پردازش‌ها -edit_kill=ارسال نشانه +edit_kill=ارسال نشانه edit_change=تغيير edit_prilow=پايينترين اولويت edit_prihigh=بالاترين اولويت edit_pridef=پيش‌فرض edit_none=هيچکدام -edit_ecannot=شما مجاز به ويرايش پردازش نميباشيد. +edit_ecannot=شما مجاز به ويرايش پردازش نميباشيد. edit_sigterm=خاتمه دادن -edit_sigkill=کشتن -edit_sigstop=معلق کردن +edit_sigkill=کشتن +edit_sigstop=معلق کردن edit_sigcont=از سر گرفتن edit_open=پرونده‌ها و اتصال‌ها -edit_trace=رديابي پردازش +edit_trace=رديابي پردازش edit_return=جزئيات پردازش -kill_err=عدم موفقيت در ارسال علامت 1$ به پردازش 2$ +kill_err=عدم موفقيت در ارسال علامت 1$ به پردازش 2$ kill_title=ارسال نشانه kill_sent=ارسال شد kill_ecannot=شما مجاز به کشتن پردازشها نميباشيد. @@ -107,10 +107,10 @@ hpuxstat_0=وجود ندارد hpuxstat_S=در حال خوابيدن hpuxstat_W=در حال انتظار hpuxstat_R=در حال اجرا -hpuxstat_I=متوسط +hpuxstat_I=متوسط hpuxstat_Z=يتيم hpuxstat_T=متوقف‌شده -hpuxstat_G=در حال رشد +hpuxstat_G=در حال رشد macos_tty=TTY @@ -120,13 +120,13 @@ sysv_rgroup=گروه حقيقي sysv_pgid=شماره مشخصه گروه پردازش sysv_tty=TTY sysv_stime=$stime -sysv_task=شماره مشخصه وظيفه -sysv_zone=نام منطقه +sysv_task=شماره مشخصه وظيفه +sysv_zone=نام منطقه log_run=فرمان $1 اجرا شده است. -log_kill=علامت $1 براي پردازش $2 ارسال شد. -log_kills=علامت $1 به پردازشهاي $2 ارسال شود. -log_kill_l=علامت $1 به پردازش $2 ارسال شد. +log_kill=علامت $1 براي پردازش $2 ارسال شد. +log_kills=علامت $1 به پردازشهاي $2 ارسال شود. +log_kill_l=علامت $1 به پردازش $2 ارسال شد. log_kills_l=علامت $1 به پردازشهاي $2 ارسال شد. acl_manage=مديريت پردازش به عنوان کاربر @@ -140,14 +140,14 @@ kill_term=پايان‌يافتن   kill_hup=  آغاز‌مجدد    kill_stop=    توقف     kill_cont=ادامه   -open_title=باز‌نمودن پرونده‌ها و اتصال‌ها -open_proc=براي پردازش $1 (شماره مشخصه پردازش $2) -open_header1=پرونده‌هاي بازشده -open_header2=اتصال‌هاي شبکه بازشده -open_type=نوع -open_proto=قرارداد -open_desc=جزييات -open_fd=توصيف‌ پرونده +open_title=باز‌نمودن پرونده‌ها و اتصال‌ها +open_proc=براي پردازش $1 (شماره مشخصه پردازش $2) +open_header1=پرونده‌هاي بازشده +open_header2=اتصال‌هاي شبکه بازشده +open_type=نوع +open_proto=قرارداد +open_desc=جزييات +open_fd=توصيف‌ پرونده open_listen1=گوش‌دادن به درگاه $1 open_listen2=گوش دادن به درگاه $2 در آدرس $1 open_recv=دريافت از $1:$2 @@ -167,9 +167,9 @@ open_file=مسير trace_title=رديابي پردازش trace_start=آغاز رديابي فراخوانيهاي سيستم براي $1.. trace_doing=رديابي فراخوانيهاي سيستم براي $1: -trace_done=پردازش پايان يافته است.. +trace_done=پردازش پايان يافته است.. trace_failed=..عدم موفقيت در رديابي! -trace_sorry=اين صفحه در مرورگر نياز به پشتيباني جاوا دارد. جهت استفاده از رديابي پردازش فقط متني، پيکربندي را تنظيم‌نماييد. +trace_sorry=اين صفحه در مرورگر نياز به پشتيباني جاوا دارد. جهت استفاده از رديابي پردازش فقط متني، پيکربندي را تنظيم‌نماييد. trace_syscalls=رديابي فراخوانيهاي سيستم: trace_all=همه trace_sel=فهرست‌شده.. diff --git a/proc/lang/fi.auto b/proc/lang/fi.auto index 260d3f9c6..12f5236a1 100644 --- a/proc/lang/fi.auto +++ b/proc/lang/fi.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 yhteensä / $2 vapaata / $3 välimuistissa index_loadname=Prosessorin kuorman keskiarvot: index_loadnums=$1 (1 minuutti), $2 (5 minuuttia), $3 (15 minuuttia) index_cpuname=Prosessorin tyyppi: -index_inzone=Alueella $1 +index_inzone=Alueella $1 pid=ID owner=Omistaja @@ -81,7 +81,7 @@ edit_open=Tiedostot ja yhteydet edit_trace=Jäljitysprosessi edit_return=prosessin yksityiskohdat -kill_err=Signaalin $1 lähettäminen epäonnistui prosessoimaan $2 +kill_err=Signaalin $1 lähettäminen epäonnistui prosessoimaan $2 kill_title=Lähetä signaali kill_sent=lähetetty kill_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta tappaa prosesseja @@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=Tehtävän tunnus sysv_zone=Vyöhykkeen nimi log_run=Ran komento "$1" -log_kill=Lähetetty signaali $1 prosessoimaan $2 +log_kill=Lähetetty signaali $1 prosessoimaan $2 log_kills=Lähetä signaali $1 - $2 -prosesseille -log_kill_l=Lähetetty signaali $1 prosessoimaan $2 -log_kills_l=Lähetetty signaali $1 prosesseihin
    $2 -log_renice=Prosessin $2 prioriteetti muutettiin - $1 +log_kill_l=Lähetetty signaali $1 prosessoimaan $2 +log_kills_l=Lähetetty signaali $1 prosesseihin
    $2 +log_renice=Prosessin $2 prioriteetti muutettiin - $1 acl_manage=Hallinnoi prosesseja käyttäjänä acl_manage_def=Nykyinen Webmin-käyttäjä @@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Tyyppi open_proto=protokolla open_desc=Yksityiskohdat open_fd=Tiedostonkuvaus -open_listen1=Kuunteleminen portissa $1 -open_listen2=Kuuntelu osoitteessa $1 portti $2 -open_recv=Vastaanottaminen $1:$2 -open_conn=Yhdistetty tilasta $3 $1 - $2 +open_listen1=Kuunteleminen portissa $1 +open_listen2=Kuuntelu osoitteessa $1 portti $2 +open_recv=Vastaanottaminen $1:$2 +open_conn=Yhdistetty tilasta $3 $1 - $2 open_cwd=Nykyinen ohj open_rtd=Juuh open_txt=Ohjelman koodi diff --git a/proc/lang/fr.auto b/proc/lang/fr.auto index d7f313e6f..9715b50ab 100644 --- a/proc/lang/fr.auto +++ b/proc/lang/fr.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_memtfc=$1 total / $2 libres / $3 mis en cache index_loadname=Moyennes de charge du processeur: index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 min), $3 (15 min) index_cpuname=Type de CPU: -index_inzone=Dans la zone $1 +index_inzone=Dans la zone $1 stime=Commencé sclass=Classe de planification IO @@ -48,7 +48,7 @@ sysv_stime=Commencé sysv_task=ID de tâche sysv_zone=Nom de zone -log_renice=Modification de la priorité du processus $2 en $1 +log_renice=Modification de la priorité du processus $2 en $1 acl_manage_def=Utilisateur Webmin actuel acl_only=Ne peut voir que ses propres processus? @@ -65,10 +65,10 @@ open_type=Type open_proto=Protocole open_desc=Détails open_fd=Descripteur de fichier -open_listen1=Écoute sur le port $1 -open_listen2=Écoute sur l'adresse $1 port $2 -open_recv=Réception le $1:$2 -open_conn=Connecté de $1 à $2 dans l'état $3 +open_listen1=Écoute sur le port $1 +open_listen2=Écoute sur l'adresse $1 port $2 +open_recv=Réception le $1:$2 +open_conn=Connecté de $1 à $2 dans l'état $3 open_cwd=Dir actuel open_rtd=Répertoire racine open_txt=Code de programme diff --git a/proc/lang/he.auto b/proc/lang/he.auto index 4ccc6b15b..89afbfc83 100644 --- a/proc/lang/he.auto +++ b/proc/lang/he.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 סה"כ / $2 פנוי / $3 שמור במטמון index_loadname=ממוצעי עומס מעבד: index_loadnums=$1 (1 דק '), $2 (5 דקות), $3 (15 דקות) index_cpuname=סוג מעבד: -index_inzone=באזור $1 +index_inzone=באזור $1 pid=תעודת זהות owner=בעלים @@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=מזהה משימה sysv_zone=שם אזור log_run=רץ פקודה "$1" -log_kill=נשלח האות $1 לעיבוד $2 -log_kills=שלח תהליכים של $1 ל- $2 -log_kill_l=נשלח האות $1 לעיבוד $2 -log_kills_l=נשלח אות $1 לתהליכים
    $2 -log_renice=העדיפות השתנתה של התהליך $2 ל- $1 +log_kill=נשלח האות $1 לעיבוד $2 +log_kills=שלח תהליכים של $1 ל- $2 +log_kill_l=נשלח האות $1 לעיבוד $2 +log_kills_l=נשלח אות $1 לתהליכים
    $2 +log_renice=העדיפות השתנתה של התהליך $2 ל- $1 acl_manage=ניהול תהליכים כמשתמש acl_manage_def=משתמש נוכחי Webmin @@ -174,10 +174,10 @@ open_type=סוג open_proto=נוהל open_desc=פרטים open_fd=מתאר קבצים -open_listen1=האזנה בנמל $1 -open_listen2=מקשיב בכתובת $1 יציאה $2 -open_recv=מקבל על $1:$2 -open_conn=מחובר מ- $1 ל- $2 במצב $3 +open_listen1=האזנה בנמל $1 +open_listen2=מקשיב בכתובת $1 יציאה $2 +open_recv=מקבל על $1:$2 +open_conn=מחובר מ- $1 ל- $2 במצב $3 open_cwd=דירקטור נוכחי open_rtd=שורש דיר open_txt=קוד התוכנית diff --git a/proc/lang/hr.auto b/proc/lang/hr.auto index 529702657..0ae97189a 100644 --- a/proc/lang/hr.auto +++ b/proc/lang/hr.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 ukupno / $2 besplatno / $3 predmemorirano index_loadname=CPU učitava prosjeke: index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 min), $3 (15 min) index_cpuname=Vrsta CPU-a: -index_inzone=U zoni $1 +index_inzone=U zoni $1 pid=iskaznica owner=Vlasnik @@ -81,7 +81,7 @@ edit_open=Datoteke i veze edit_trace=Proces tragova edit_return=detalji procesa -kill_err=Slanje signala $1 nije uspjelo za obradu $2 +kill_err=Slanje signala $1 nije uspjelo za obradu $2 kill_title=Pošalji signal kill_sent=poslana kill_ecannot=Ne smijete ubijati procese @@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=ID zadatka sysv_zone=Naziv zone log_run=Naredba ranka "$1" -log_kill=Poslan je signal $1 da obradi $2 +log_kill=Poslan je signal $1 da obradi $2 log_kills=Pošalji signal $1 do $2 procesa -log_kill_l=Poslan je signal $1 da obradi $2 -log_kills_l=Poslan signal $1 procesima
    $2 -log_renice=Izmijenjen je prioritet postupka $2 u $1 +log_kill_l=Poslan je signal $1 da obradi $2 +log_kills_l=Poslan signal $1 procesima
    $2 +log_renice=Izmijenjen je prioritet postupka $2 u $1 acl_manage=Upravljanje procesima kao korisnik acl_manage_def=Trenutačni korisnik Webmina @@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Tip open_proto=Protokol open_desc=Detalji open_fd=Deskriptor datoteka -open_listen1=Slušanje na portalu $1 -open_listen2=Slušanje adrese $1 port $2 -open_recv=Primanje $1:$2 -open_conn=Spojeno od $1 do $2 u stanju $3 +open_listen1=Slušanje na portalu $1 +open_listen2=Slušanje adrese $1 port $2 +open_recv=Primanje $1:$2 +open_conn=Spojeno od $1 do $2 u stanju $3 open_cwd=Trenutni dir open_rtd=Korijen dir open_txt=Programski kod diff --git a/proc/lang/ja b/proc/lang/ja index 483f9f523..0d7b12a97 100644 --- a/proc/lang/ja +++ b/proc/lang/ja @@ -149,7 +149,7 @@ acl_who0=All users acl_who1=Current Webmin user acl_who2=Listed users .. -kill_kill=プロセスを Kill +kill_kill=プロセスを Kill kill_term=終了    kill_hup=再度開始     kill_stop=停止      diff --git a/proc/lang/lt.auto b/proc/lang/lt.auto index 4496bd6a9..d0e1ce097 100644 --- a/proc/lang/lt.auto +++ b/proc/lang/lt.auto @@ -81,7 +81,7 @@ edit_open=Failai ir jungtys edit_trace=Pėdsakų procesas edit_return=apdoroti detales -kill_err=Nepavyko nusiųsti signalo $1 apdoroti $2 +kill_err=Nepavyko nusiųsti signalo $1 apdoroti $2 kill_title=Siųsti signalą kill_sent=išsiųstas kill_ecannot=Jums neleidžiama žudyti procesų @@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=Užduoties ID sysv_zone=Zonos pavadinimas log_run=Išleido komandą „$1“ -log_kill=Išsiųstas signalas $1 apdoroti $2 +log_kill=Išsiųstas signalas $1 apdoroti $2 log_kills=Siųskite $1 signalą į $2 procesus -log_kill_l=Išsiųstas signalas $1 apdoroti $2 -log_kills_l=Išsiųstas signalas $1 procesams
    $2 -log_renice=Pakeistas proceso $2 prioritetas į $1 +log_kill_l=Išsiųstas signalas $1 apdoroti $2 +log_kills_l=Išsiųstas signalas $1 procesams
    $2 +log_renice=Pakeistas proceso $2 prioritetas į $1 acl_manage=Valdykite procesus kaip vartotojas acl_manage_def=Dabartinis „Webmin“ vartotojas @@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Tipas open_proto=Protokolas open_desc=Išsami informacija open_fd=Bylų aprašymas -open_listen1=Klausymas uoste $1 -open_listen2=Klausoma adresu $1 prievadas $2 -open_recv=Gavimas $1:$2 -open_conn=Prijungta nuo $1 iki $2 būsenoje $3 +open_listen1=Klausymas uoste $1 +open_listen2=Klausoma adresu $1 prievadas $2 +open_recv=Gavimas $1:$2 +open_conn=Prijungta nuo $1 iki $2 būsenoje $3 open_cwd=Dabartinis rež open_rtd=Šaknies rež open_txt=Programos kodas diff --git a/proc/lang/lv.auto b/proc/lang/lv.auto index 213adb2bf..98c4c91ae 100644 --- a/proc/lang/lv.auto +++ b/proc/lang/lv.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 kopā / $2 brīvi / $3 kešatmiņā index_loadname=CPU slodzes vidējie lielumi: index_loadnums=$1 (1 minūtes), $2 (5 minūtes), $3 (15 minūtes) index_cpuname=CPU tips: -index_inzone=Zonā $1 +index_inzone=Zonā $1 pid=ID owner=Īpašnieks @@ -81,12 +81,12 @@ edit_open=Faili un savienojumi edit_trace=Izsekošanas process edit_return=procesa detaļas -kill_err=Neizdevās nosūtīt signālu $1, lai apstrādātu $2 +kill_err=Neizdevās nosūtīt signālu $1, lai apstrādātu $2 kill_title=Sūtīt signālu kill_sent=nosūtīts kill_ecannot=Jums nav atļauts nogalināt procesus -renice_err=Neizdevās pārnest procesu $1 +renice_err=Neizdevās pārnest procesu $1 renice_ecannot=Jums nav atļauts nomāt procesus linux_pri=Prioritāte @@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=Uzdevuma ID sysv_zone=Zonas nosaukums log_run=Notika komanda "$1" -log_kill=Nosūtīts signāls $1, lai apstrādātu $2 +log_kill=Nosūtīts signāls $1, lai apstrādātu $2 log_kills=Sūtīt signālu no $1 uz $2 procesiem -log_kill_l=Nosūtīts signāls $1, lai apstrādātu $2 -log_kills_l=Nosūtīts signāls $1 procesiem
    $2 -log_renice=Mainīta procesa $2 prioritāte uz $1 +log_kill_l=Nosūtīts signāls $1, lai apstrādātu $2 +log_kills_l=Nosūtīts signāls $1 procesiem
    $2 +log_renice=Mainīta procesa $2 prioritāte uz $1 acl_manage=Pārvaldiet procesus kā lietotājs acl_manage_def=Pašreizējais Webmin lietotājs @@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Veids open_proto=Protokols open_desc=Sīkāka informācija open_fd=Failu aprakstītājs -open_listen1=Klausīšanās ostā $1 -open_listen2=Klausos adresē $1 ports $2 -open_recv=Saņemšana uz $1:$2 -open_conn=Savienots no $1 līdz $2 stāvoklī $3 +open_listen1=Klausīšanās ostā $1 +open_listen2=Klausos adresē $1 ports $2 +open_recv=Saņemšana uz $1:$2 +open_conn=Savienots no $1 līdz $2 stāvoklī $3 open_cwd=Pašreizējais rež open_rtd=Saknes rež open_txt=Programmas kods diff --git a/proc/lang/ms.auto b/proc/lang/ms.auto index 9e30d078e..de095d8e3 100644 --- a/proc/lang/ms.auto +++ b/proc/lang/ms.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 jumlah / $2 percuma / $3 dicache index_loadname=Purata beban CPU: index_loadnums=$1 (1 minit), $2 (5 minit), $3 (15 minit) index_cpuname=Jenis CPU: -index_inzone=Dalam zon $1 +index_inzone=Dalam zon $1 pid=ID owner=Pemilik @@ -81,12 +81,12 @@ edit_open=Fail dan Sambungan edit_trace=Melacak Proses edit_return=butiran proses -kill_err=Gagal menghantar isyarat $1 untuk memproses $2 +kill_err=Gagal menghantar isyarat $1 untuk memproses $2 kill_title=Hantar Isyarat kill_sent=dihantar kill_ecannot=Anda tidak dibenarkan membunuh proses -renice_err=Gagal merombak proses $1 +renice_err=Gagal merombak proses $1 renice_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengubah proses linux_pri=Keutamaan @@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=ID Petugas sysv_zone=Nama zon log_run=Perintah Ran "$1" -log_kill=Isyarat dihantar $1 untuk memproses $2 +log_kill=Isyarat dihantar $1 untuk memproses $2 log_kills=Hantar isyarat $1 hingga $2 proses -log_kill_l=Isyarat dihantar $1 untuk memproses $2 -log_kills_l=Isyarat dihantar $1 ke proses $2 -log_renice=Mengganti keutamaan proses $2 hingga $1 +log_kill_l=Isyarat dihantar $1 untuk memproses $2 +log_kills_l=Isyarat dihantar $1 ke proses $2 +log_renice=Mengganti keutamaan proses $2 hingga $1 acl_manage=Menguruskan proses sebagai pengguna acl_manage_def=Pengguna Webmin semasa @@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Taipkan open_proto=Protokol open_desc=Butiran open_fd=Deskriptor Fail -open_listen1=Mendengar pada port $1 -open_listen2=Mendengar alamat $1 port $2 -open_recv=Menerima pada $1:$2 -open_conn=Disambungkan dari $1 hingga $2 dalam keadaan $3 +open_listen1=Mendengar pada port $1 +open_listen2=Mendengar alamat $1 port $2 +open_recv=Menerima pada $1:$2 +open_conn=Disambungkan dari $1 hingga $2 dalam keadaan $3 open_cwd=Dir dir open_rtd=Root dir open_txt=Kod program diff --git a/proc/lang/mt.auto b/proc/lang/mt.auto index 51c44397f..6f98a8689 100644 --- a/proc/lang/mt.auto +++ b/proc/lang/mt.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 totali / $2 ħielsa / $3 fil-cache index_loadname=Medji tat-tagħbija tas-CPU: index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 minuti), $3 (15 minuti) index_cpuname=Tip ta 'CPU: -index_inzone=Fiż-żona $1 +index_inzone=Fiż-żona $1 pid=ID owner=Sidha @@ -81,12 +81,12 @@ edit_open=Fajls u Konnessjonijiet edit_trace=Proċess ta ’Traċċar edit_return=dettalji tal-proċess -kill_err=Naqas milli jibgħat is-sinjal $1 għall-proċess $2 +kill_err=Naqas milli jibgħat is-sinjal $1 għall-proċess $2 kill_title=Ibgħat Sinjal kill_sent=mibgħut kill_ecannot=M'għandekx permess toqtol proċessi -renice_err=Ma rnexxilux jerġa 'jibda l-proċess $1 +renice_err=Ma rnexxilux jerġa 'jibda l-proċess $1 renice_ecannot=M'għandekx permess li terġa 'titlaq mill-ġdid il-proċessi linux_pri=Prijorità @@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=ID tal-Kompitu sysv_zone=Isem taż-żona log_run=Ikkomanda l-kmand "$1" -log_kill=Intbagħat sinjal $1 biex jipproċessa $2 +log_kill=Intbagħat sinjal $1 biex jipproċessa $2 log_kills=Ibgħat is-sinjal $1 sa $2 proċessi -log_kill_l=Intbagħat sinjal $1 biex jipproċessa $2 -log_kills_l=Intbagħat sinjal $1 għal proċessi
    $2 -log_renice=Prijorità mibdula tal-proċess $2 għal $1 +log_kill_l=Intbagħat sinjal $1 biex jipproċessa $2 +log_kills_l=Intbagħat sinjal $1 għal proċessi
    $2 +log_renice=Prijorità mibdula tal-proċess $2 għal $1 acl_manage=Immaniġġja l-proċessi bħala utent acl_manage_def=Utent Webmin attwali @@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Tip open_proto=Protokoll open_desc=Dettalji open_fd=Deskrittur tal-Fajl -open_listen1=Nisimgħu fuq il-port $1 -open_listen2=Nisma 'fuq l-indirizz $1 port $2 -open_recv=Tirċievi fuq $1:$2 -open_conn=Konnessi minn $1 sa $2 fl-istat $3 +open_listen1=Nisimgħu fuq il-port $1 +open_listen2=Nisma 'fuq l-indirizz $1 port $2 +open_recv=Tirċievi fuq $1:$2 +open_conn=Konnessi minn $1 sa $2 fl-istat $3 open_cwd=Dir kurrenti open_rtd=Għerq dir open_txt=Kodiċi tal-programm diff --git a/proc/lang/pt.auto b/proc/lang/pt.auto index a9fc1b282..8206d44f2 100644 --- a/proc/lang/pt.auto +++ b/proc/lang/pt.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_memtfc=$1 total / $2 livres / $3 em cache index_loadname=Médias de carga da CPU: index_loadnums=$1 (1 minutos), $2 (5 minutos), $3 (15 minutos) index_cpuname=Tipo de CPU: -index_inzone=Na zona $1 +index_inzone=Na zona $1 stime=Começado sclass=Classe de agendamento de E / S @@ -61,11 +61,11 @@ sysv_task=ID da tarefa sysv_zone=Nome da zona log_run=Ran comando "$1" -log_kill=Sinal enviado $1 para processar $2 +log_kill=Sinal enviado $1 para processar $2 log_kills=Enviar sinal $1 a $2 processos -log_kill_l=Sinal enviado $1 para processar $2 -log_kills_l=Enviou o sinal $1 para os processos
    $2 -log_renice=Prioridade alterada do processo $2 para $1 +log_kill_l=Sinal enviado $1 para processar $2 +log_kills_l=Enviou o sinal $1 para os processos
    $2 +log_renice=Prioridade alterada do processo $2 para $1 acl_manage=Gerenciar processos como usuário acl_manage_def=Usuário atual do Webmin @@ -91,10 +91,10 @@ open_type=Tipo open_proto=Protocolo open_desc=Detalhes open_fd=Descritor de arquivo -open_listen1=Escutando na porta $1 -open_listen2=Ouvindo no endereço $1 porta $2 -open_recv=Recebendo em $1:$2 -open_conn=Conectado de $1 a $2 no estado $3 +open_listen1=Escutando na porta $1 +open_listen2=Ouvindo no endereço $1 porta $2 +open_recv=Recebendo em $1:$2 +open_conn=Conectado de $1 a $2 no estado $3 open_cwd=Dir atual open_rtd=Dir de raiz open_txt=Código do programa diff --git a/proc/lang/ro.auto b/proc/lang/ro.auto index d2cc36021..12d5f163b 100644 --- a/proc/lang/ro.auto +++ b/proc/lang/ro.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 total / $2 gratuit / $3 în cache index_loadname=Medii de încărcare pentru procesor: index_loadnums=$1 (1 minute), $2 (5 minute), $3 (15 minute) index_cpuname=Tip CPU: -index_inzone=În zona $1 +index_inzone=În zona $1 pid=ID-ul owner=Proprietar @@ -81,12 +81,12 @@ edit_open=Fișiere și conexiuni edit_trace=Procesul de urmărire edit_return=detalii proces -kill_err=Eroare la trimiterea semnalului $1 pentru procesarea $2 +kill_err=Eroare la trimiterea semnalului $1 pentru procesarea $2 kill_title=Trimite semnal kill_sent=trimis kill_ecannot=Nu ai voie să omori procesele -renice_err=Eroare la renunțarea procesului $1 +renice_err=Eroare la renunțarea procesului $1 renice_ecannot=Nu aveți voie să renunțați la procese linux_pri=Prioritate @@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=ID-ul sarcinii sysv_zone=Numele zonei log_run=Comanda Ran "$1" -log_kill=Semnal trimis $1 pentru procesarea $2 +log_kill=Semnal trimis $1 pentru procesarea $2 log_kills=Trimiteți semnal $1 la $2 procese -log_kill_l=Semnal trimis $1 pentru procesarea $2 -log_kills_l=A fost trimis semnalul $1 la procesele
    $2 -log_renice=Modificarea priorității procesului $2 la $1 +log_kill_l=Semnal trimis $1 pentru procesarea $2 +log_kills_l=A fost trimis semnalul $1 la procesele
    $2 +log_renice=Modificarea priorității procesului $2 la $1 acl_manage=Gestionează procesele ca utilizator acl_manage_def=Utilizator curent Webmin @@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Tip open_proto=Protocol open_desc=Detalii open_fd=Descriptor de fișiere -open_listen1=Ascultare pe port $1 -open_listen2=Ascultarea pe adresa $1 port $2 -open_recv=Primire pe $1:$2 -open_conn=Conectat de la $1 la $2 în starea $3 +open_listen1=Ascultare pe port $1 +open_listen2=Ascultarea pe adresa $1 port $2 +open_recv=Primire pe $1:$2 +open_conn=Conectat de la $1 la $2 în starea $3 open_cwd=Actualul dir open_rtd=Rădăcina dir open_txt=Codul programului diff --git a/proc/lang/sk.auto b/proc/lang/sk.auto index f449c6db0..0d372b571 100644 --- a/proc/lang/sk.auto +++ b/proc/lang/sk.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=Celkom $1 / $2 voľných / $3 vo vyrovnávacej pamäti index_loadname=Priemer zaťaženia procesora: index_loadnums=$1 (1 min.), $2 (5 min.), $3 (15 min.) index_cpuname=Typ CPU: -index_inzone=V zóne $1 +index_inzone=V zóne $1 pid=ID owner=vlastník @@ -81,12 +81,12 @@ edit_open=Súbory a pripojenia edit_trace=Stopový proces edit_return=podrobnosti procesu -kill_err=Nepodarilo sa odoslať signál $1 na spracovanie $2 +kill_err=Nepodarilo sa odoslať signál $1 na spracovanie $2 kill_title=Poslať signál kill_sent=zaslaná kill_ecannot=Nemáte povolené zabíjať procesy -renice_err=Proces sa nepodarilo premenovať $1 +renice_err=Proces sa nepodarilo premenovať $1 renice_ecannot=Nemáte povolenie na opakovanie procesov linux_pri=priorita @@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=ID úlohy sysv_zone=Názov zóny log_run=Príkaz Ran $1 -log_kill=Odoslal sa signál $1 na spracovanie $2 -log_kills=Pošlite signál $1 procesom $2 -log_kill_l=Odoslal sa signál $1 na spracovanie $2 -log_kills_l=Odoslal sa signál $1 na spracovanie
    $2 -log_renice=Zmenená priorita procesu $2 na $1 +log_kill=Odoslal sa signál $1 na spracovanie $2 +log_kills=Pošlite signál $1 procesom $2 +log_kill_l=Odoslal sa signál $1 na spracovanie $2 +log_kills_l=Odoslal sa signál $1 na spracovanie
    $2 +log_renice=Zmenená priorita procesu $2 na $1 acl_manage=Spravujte procesy ako užívateľ acl_manage_def=Aktuálny užívateľ Webmin @@ -174,10 +174,10 @@ open_type=typ open_proto=Protokol open_desc=podrobnosti open_fd=Popisovač súborov -open_listen1=Počúvanie na porte $1 -open_listen2=Počúvanie na adrese $1 port $2 -open_recv=Príjem na $1:$2 -open_conn=Pripojené od $1 do $2 v stave $3 +open_listen1=Počúvanie na porte $1 +open_listen2=Počúvanie na adrese $1 port $2 +open_recv=Príjem na $1:$2 +open_conn=Pripojené od $1 do $2 v stave $3 open_cwd=Aktuálny smer open_rtd=Root dir open_txt=Programový kód diff --git a/proc/lang/sl.auto b/proc/lang/sl.auto index d1409c198..a6f45f45d 100644 --- a/proc/lang/sl.auto +++ b/proc/lang/sl.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=$1 skupaj / $2 prosto / $3 predpomnjeno index_loadname=CPU obremenitve povprečja: index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 min), $3 (15 min) index_cpuname=Vrsta CPU-ja: -index_inzone=V coni $1 +index_inzone=V coni $1 pid=ID owner=Lastnik @@ -81,7 +81,7 @@ edit_open=Datoteke in povezave edit_trace=Proces sledenja edit_return=podrobnosti procesa -kill_err=Ni bilo mogoče poslati signala $1 za obdelavo $2 +kill_err=Ni bilo mogoče poslati signala $1 za obdelavo $2 kill_title=Pošlji signal kill_sent=poslan kill_ecannot=Ni vam dovoljeno ubijati procesov @@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=ID naloge sysv_zone=Ime cone log_run=Ukaz ran "$1" -log_kill=Poslan signal $1 za obdelavo $2 +log_kill=Poslan signal $1 za obdelavo $2 log_kills=Pošlji signal $1 do $2 procesov -log_kill_l=Poslan signal $1 za obdelavo $2 -log_kills_l=Poslan signal $1 procesom
    $2 -log_renice=Spremenjena prednost postopka $2 na $1 +log_kill_l=Poslan signal $1 za obdelavo $2 +log_kills_l=Poslan signal $1 procesom
    $2 +log_renice=Spremenjena prednost postopka $2 na $1 acl_manage=Upravljanje procesov kot uporabnik acl_manage_def=Trenutni uporabnik Webmin-a @@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Vtipkajte open_proto=Protokol open_desc=Podrobnosti open_fd=Deskriptor datoteke -open_listen1=Poslušanje v pristanišču $1 -open_listen2=Poslušanje naslova $1 vrata $2 -open_recv=Prejemanje $1:$2 -open_conn=Povezana od $1 do $2 v stanju $3 +open_listen1=Poslušanje v pristanišču $1 +open_listen2=Poslušanje naslova $1 vrata $2 +open_recv=Prejemanje $1:$2 +open_conn=Povezana od $1 do $2 v stanju $3 open_cwd=Trenutni dir open_rtd=Root dir open_txt=Programska koda diff --git a/proc/lang/sv.auto b/proc/lang/sv.auto index f16573b2b..bdf328141 100644 --- a/proc/lang/sv.auto +++ b/proc/lang/sv.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_memtfc=$1 totalt / $2 ledig / $3 cachad index_loadname=CPU-medelvärden: index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 min), $3 (15 minuter) index_cpuname=CPU-typ: -index_inzone=I zon $1 +index_inzone=I zon $1 stime=Satte igång sclass=IO schemaläggningsklass @@ -54,7 +54,7 @@ sysv_stime=Satte igång sysv_task=Uppgifts-ID sysv_zone=Zonnamn -log_renice=Ändrad prioritet för process $2 till $1 +log_renice=Ändrad prioritet för process $2 till $1 acl_manage_def=Nuvarande Webmin-användare acl_edit=Kan döda och renisera processer? @@ -73,10 +73,10 @@ open_type=Typ open_proto=Protokoll open_desc=detaljer open_fd=Filbeskrivare -open_listen1=Lyssnar på port $1 -open_listen2=Lyssnar på adress $1 port $2 -open_recv=Mottar på $1:$2 -open_conn=Ansluten från $1 till $2 i tillstånd $3 +open_listen1=Lyssnar på port $1 +open_listen2=Lyssnar på adress $1 port $2 +open_recv=Mottar på $1:$2 +open_conn=Ansluten från $1 till $2 i tillstånd $3 open_cwd=Nuvarande dir open_rtd=Root dir open_txt=Programkod diff --git a/proc/lang/th.auto b/proc/lang/th.auto index 834ec8966..788ee49d6 100644 --- a/proc/lang/th.auto +++ b/proc/lang/th.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=ทั้งหมด $1 / $2 ฟรี / $3 แคชไว้ index_loadname=ค่าเฉลี่ยโหลด CPU: index_loadnums=$1 (1 นาที), $2 (5 นาที), $3 (15 นาที) index_cpuname=ประเภท CPU: -index_inzone=ในโซน $1 +index_inzone=ในโซน $1 pid=ID owner=เจ้าของ @@ -81,7 +81,7 @@ edit_open=ไฟล์และการเชื่อมต่อ edit_trace=กระบวนการติดตาม edit_return=รายละเอียดกระบวนการ -kill_err=ไม่สามารถส่งสัญญาณ $1 ไปยังประมวลผล $2 +kill_err=ไม่สามารถส่งสัญญาณ $1 ไปยังประมวลผล $2 kill_title=ส่งสัญญาณ kill_sent=ที่ส่ง kill_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ฆ่ากระบวนการ @@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=รหัสงาน sysv_zone=ชื่อโซน log_run=คำสั่ง Ran "$1" -log_kill=ส่งสัญญาณ $1 ไปยังการประมวลผล $2 +log_kill=ส่งสัญญาณ $1 ไปยังการประมวลผล $2 log_kills=ส่งสัญญาณ $1 ถึง $2 กระบวนการ -log_kill_l=ส่งสัญญาณ $1 ไปยังการประมวลผล $2 -log_kills_l=ส่งสัญญาณ $1 ไปยังกระบวนการ
    $2 -log_renice=เปลี่ยนลำดับความสำคัญของกระบวนการ $2 เป็น $1 +log_kill_l=ส่งสัญญาณ $1 ไปยังการประมวลผล $2 +log_kills_l=ส่งสัญญาณ $1 ไปยังกระบวนการ
    $2 +log_renice=เปลี่ยนลำดับความสำคัญของกระบวนการ $2 เป็น $1 acl_manage=จัดการกระบวนการในฐานะผู้ใช้ acl_manage_def=ผู้ใช้ Webmin ปัจจุบัน @@ -174,10 +174,10 @@ open_type=ชนิด open_proto=มาตรการ open_desc=รายละเอียด open_fd=ตัวอธิบายไฟล์ -open_listen1=กำลังฟังบนพอร์ต $1 -open_listen2=ฟังที่อยู่ $1 พอร์ต $2 -open_recv=รับเมื่อ $1:$2 -open_conn=เชื่อมต่อจาก $1 ถึง $2 ในสถานะ $3 +open_listen1=กำลังฟังบนพอร์ต $1 +open_listen2=ฟังที่อยู่ $1 พอร์ต $2 +open_recv=รับเมื่อ $1:$2 +open_conn=เชื่อมต่อจาก $1 ถึง $2 ในสถานะ $3 open_cwd=ผบ. ปัจจุบัน open_rtd=รูตผบ open_txt=รหัสโปรแกรม diff --git a/proc/lang/uk b/proc/lang/uk index c3c1d9f4e..088eae5e4 100644 --- a/proc/lang/uk +++ b/proc/lang/uk @@ -115,7 +115,7 @@ log_kills=Посилка сигналу $1 процесам $2 log_kill_l=Процесам $2 посланий сигнал $1 log_kills_l=Сигнал $1 посланий процесам
    $2 -acl_manage=Керувати процесами під ім'ям +acl_manage=Керувати процесами під ім'ям acl_manage_def=Поточного користувача Webmin acl_edit=Може знімати процеси і змінювати їхній пріоритет? acl_run=Може виконувати команди? diff --git a/proc/lang/uk.auto b/proc/lang/uk.auto index 7703efc44..b1752f921 100644 --- a/proc/lang/uk.auto +++ b/proc/lang/uk.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_memtfc=$1 всього / $2 безкоштовно / $3 кешовано index_loadname=Середнє завантаження процесора: index_loadnums=$1 (1 хв.), $2 (5 хв.), $3 (15 хв.) index_cpuname=Тип процесора: -index_inzone=У зоні $1 +index_inzone=У зоні $1 stime=Почав sclass=Клас планування IO @@ -41,7 +41,7 @@ sysv_stime=Почав sysv_task=Ідентифікатор завдання sysv_zone=Назва зони -log_renice=Змінено пріоритет процесу $2 до $1 +log_renice=Змінено пріоритет процесу $2 до $1 acl_only=Можна бачити лише власні процеси? acl_who=Може керувати процесами для користувачів diff --git a/proc/lang/vi.auto b/proc/lang/vi.auto index ae4eaa82c..662b91fc7 100644 --- a/proc/lang/vi.auto +++ b/proc/lang/vi.auto @@ -16,7 +16,7 @@ index_memtfc=Tổng cộng $1 / $2 miễn phí / $3 được lưu vào bộ nh index_loadname=Trung bình tải CPU: index_loadnums=$1 (1 phút), $2 (5 phút), $3 (15 phút) index_cpuname=Loại CPU: -index_inzone=Trong khu vực $1 +index_inzone=Trong khu vực $1 pid=TÔI owner=Chủ nhân @@ -81,12 +81,12 @@ edit_open=Tập tin và kết nối edit_trace=Quá trình theo dõi edit_return=chi tiết quá trình -kill_err=Không thể gửi tín hiệu $1 để xử lý $2 +kill_err=Không thể gửi tín hiệu $1 để xử lý $2 kill_title=Gửi tín hiệu kill_sent=gởi kill_ecannot=Bạn không được phép giết các tiến trình -renice_err=Không thể gia hạn quy trình $1 +renice_err=Không thể gia hạn quy trình $1 renice_ecannot=Bạn không được phép gia hạn các quy trình linux_pri=Sự ưu tiên @@ -144,11 +144,11 @@ sysv_task=ID nhiệm vụ sysv_zone=Tên khu vực log_run=Lệnh Ran "$1" -log_kill=Đã gửi tín hiệu $1 để xử lý $2 +log_kill=Đã gửi tín hiệu $1 để xử lý $2 log_kills=Gửi tín hiệu $1 đến $2 quá trình -log_kill_l=Đã gửi tín hiệu $1 để xử lý $2 -log_kills_l=Đã gửi tín hiệu $1 đến các quy trình
    $2 -log_renice=Thay đổi mức độ ưu tiên của quy trình $2 thành $1 +log_kill_l=Đã gửi tín hiệu $1 để xử lý $2 +log_kills_l=Đã gửi tín hiệu $1 đến các quy trình
    $2 +log_renice=Thay đổi mức độ ưu tiên của quy trình $2 thành $1 acl_manage=Quản lý các quy trình như người dùng acl_manage_def=Người dùng Webmin hiện tại @@ -174,10 +174,10 @@ open_type=Kiểu open_proto=Giao thức open_desc=Chi tiết open_fd=Mô tả tập tin -open_listen1=Nghe trên cổng $1 -open_listen2=Nghe địa chỉ $1 cổng $2 -open_recv=Nhận trên $1:$2 -open_conn=Đã kết nối từ $1 đến $2 ở trạng thái $3 +open_listen1=Nghe trên cổng $1 +open_listen2=Nghe địa chỉ $1 cổng $2 +open_recv=Nhận trên $1:$2 +open_conn=Đã kết nối từ $1 đến $2 ở trạng thái $3 open_cwd=Thư mục hiện tại open_rtd=Root thư mục open_txt=Mã chương trình diff --git a/proc/lang/zh b/proc/lang/zh index a3655bbbe..c90045cd1 100644 --- a/proc/lang/zh +++ b/proc/lang/zh @@ -109,10 +109,10 @@ sysv_pgid=进程组ID sysv_tty=TTY log_run=已运行命令 "$1" -log_kill=已向进程 $2发送信号 $1 -log_kills=已到 $2 进程发送信号 $1 -log_kill_l=已向进程 $2发送信号 $1 -log_kills_l=已向进程
    $2发送信号 $1 +log_kill=已向进程 $2发送信号 $1 +log_kills=已到 $2 进程发送信号 $1 +log_kill_l=已向进程 $2发送信号 $1 +log_kills_l=已向进程
    $2发送信号 $1 acl_manage=以用户的身份管理进程 acl_manage_def=当前Webmin用户 diff --git a/procmail/lang/af.auto b/procmail/lang/af.auto index 2a654b22f..dda6a5c67 100644 --- a/procmail/lang/af.auto +++ b/procmail/lang/af.auto @@ -1,26 +1,26 @@ index_title=Procmail-posfilter index_procmail=Procmail-posfilter index_desc_other=Die procmail-aksies van $1 hieronder sal van toepassing wees op alle e-pos wat aan gebruikers op u stelsel afgelewer word. Dit sal egter slegs gebruik word as Procmail geïnstalleer is en u e-posbediener opgestel is om dit te gebruik. -index_mserr=Waarskuwing - enige onderstaande reëls word nie gebruik nie : $1 +index_mserr=Waarskuwing - enige onderstaande reëls word nie gebruik nie : $1 index_virtualmin=Waarskuwing - jou stelsel se procmail-konfigurasie is deur Virtualmin geskep om per-domein strooipos en virusfiltrering toe te laat. As u dit hier verander, kan dit met Virtualmin se funksionaliteit inmeng. index_action=Om te doen index_conds=voorwaardes index_move=skuif index_ba=Voeg -index_act6=Stel veranderlike $1 +index_act6=Stel veranderlike $1 index_act5=Voer voorwaardelike blok uit -index_act4=Voer na program $1 -index_act3=Stuur na $1 -index_act2=Skryf aan posdirekteur $1 -index_act1=Skryf aan die MH-lêergids $1 -index_act0=Voeg by lêer $1 +index_act4=Voer na program $1 +index_act3=Stuur na $1 +index_act2=Skryf aan posdirekteur $1 +index_act1=Skryf aan die MH-lêergids $1 +index_act0=Voeg by lêer $1 index_noconds=Doen altyd aksie -index_re=Pas regexp $1 +index_re=Pas regexp $1 index_nre=Moenie met regexp $1 ooreenstem nie -index_shell=Evalueer opdrag $1 -index_exit=Uitgangstatus van opdrag $1 -index_lt=Grootte is < $1 -index_gt=Grootte is> $1 +index_shell=Evalueer opdrag $1 +index_exit=Uitgangstatus van opdrag $1 +index_lt=Grootte is < $1 +index_gt=Grootte is> $1 index_add=Voeg 'n nuwe filterhandeling by. index_eadd=Voeg 'n nuwe veranderlike instelling by. index_badd=Voeg 'n nuwe voorwaardelike blok by. @@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Program ontbreek om na te voer save_eaction_6=Veranderlike te stel save_eactionvar=Veranderlike te stel moet ingevoer word soos NAME = waarde save_elockfile=Die slotlêernaam ontbreek -save_esize=E-posgrootte ontbreek of ongeldig vir voorwaarde $1 +save_esize=E-posgrootte ontbreek of ongeldig vir voorwaarde $1 save_ere=Gereelde uitdrukking vir toestand $1 ontbreek -save_eshell=Ontbrekende opdrag vir voorwaarde $1 +save_eshell=Ontbrekende opdrag vir voorwaarde $1 env_title1=Skep veranderlike env_title2=Wysig veranderlike @@ -97,24 +97,24 @@ inc_header=Procmail-reëls lêer ingesluit inc_inc=Ingesluit lêer inc_einc=Geen lêer is ingevoer nie -config_eline=Onbekende lyn $1 in $2 : $3 +config_eline=Onbekende lyn $1 in $2 : $3 manual_title=Redigeer konfigurasie manual_desc=Hierdie bladsy kan gebruik word om die Procmail-konfigurasielêer $1 met die hand te wysig. Wees versigtig, aangesien geen sintaksis-kontrolering gedoen word nie. manual_edata=Geen data is deur u blaaier verskaf nie! -log_create_rec=Skep resep tot $1 +log_create_rec=Skep resep tot $1 log_delete_rec=Resep na $1 verwyder -log_modify_rec=Gewysigde resep na $1 +log_modify_rec=Gewysigde resep na $1 log_delete_recs=$1 resepte is uitgevee log_act5=voer voorwaardelike blok uit -log_act4=voer na progam $1 -log_act3=vorentoe na $1 -log_act2=skryf aan maildir $1 -log_act1=skryf aan MH-lêergids $1 -log_act0=voeg by lêer $1 +log_act4=voer na progam $1 +log_act3=vorentoe na $1 +log_act2=skryf aan maildir $1 +log_act1=skryf aan MH-lêergids $1 +log_act0=voeg by lêer $1 log_create_env=Omgewingsveranderlike $1 geskep -log_modify_env=Veranderde omgewing veranderlike $1 +log_modify_env=Veranderde omgewing veranderlike $1 log_delete_env=Omgewingsveranderlike $1 is uitgevee log_create_inc=Geskep sluit lêer $1 in log_modify_inc=Gewysigde sluit lêer $1 in diff --git a/procmail/lang/ar.auto b/procmail/lang/ar.auto index e60f772f9..d0f45f637 100644 --- a/procmail/lang/ar.auto +++ b/procmail/lang/ar.auto @@ -97,7 +97,7 @@ inc_header=ملف قواعد procmail المضمنة inc_inc=ملف مدرج inc_einc=لم يتم إدخال ملف التضمين -config_eline=سطر غير معروف$1 في $2 : $3 +config_eline=سطر غير معروف$1 في $2 : $3 manual_title=تحرير التكوين manual_desc=يمكن استخدام هذه الصفحة لتحرير ملف تكوين Procmail يدويًا$1. كن حذرا ، حيث لن يتم التحقق من بناء الجملة. diff --git a/procmail/lang/be.auto b/procmail/lang/be.auto index 7a52682d4..890df2785 100644 --- a/procmail/lang/be.auto +++ b/procmail/lang/be.auto @@ -1,25 +1,25 @@ index_title=Фільтр пошты Procmail index_procmail=Фільтр пошты Procmail index_desc_other=Дзеянні procmail ніжэй ад $1 будуць прымяняцца да усё электроннай пошты, дастаўленай карыстальнікам вашай сістэмы. Аднак яны будуць выкарыстоўвацца толькі ў тым выпадку, калі Procmail усталяваны і ваш паштовы сервер настроены для яго выкарыстання. -index_mserr=Папярэджанне - любыя правілы, вызначаныя ніжэй, не будуць выкарыстоўвацца : $1 +index_mserr=Папярэджанне - любыя правілы, вызначаныя ніжэй, не будуць выкарыстоўвацца : $1 index_virtualmin=Папярэджанне - канфігурацыя procmail вашай сістэмы была створана Virtualmin, каб дазволіць фільтраваць спам і вірусы па даменах. Змена яго тут можа перашкодзіць функцыянальнасці Virtualmin. index_action=Дзеянні трэба распачаць index_conds=Умовы index_move=Рухайцеся index_ba=Дадаць -index_act6=Усталяваць зменную $1 +index_act6=Усталяваць зменную $1 index_act5=Выканаць умоўны блок -index_act4=Стужка да праграмы $1 -index_act3=Наперад да $1 -index_act2=Напішыце ў maildir $1 -index_act1=Запішыце ў тэчку MH $1 -index_act0=Дадайце да файла $1 +index_act4=Стужка да праграмы $1 +index_act3=Наперад да $1 +index_act2=Напішыце ў maildir $1 +index_act1=Запішыце ў тэчку MH $1 +index_act0=Дадайце да файла $1 index_noconds=Заўсёды выконвайце дзеянні -index_re=Супадзенне выражэння $1 -index_nre=Не адпавядае рэгекс $1 -index_shell=Ацаніце каманду $1 -index_exit=Выхад з стану каманды $1 -index_lt=Памер < $1 +index_re=Супадзенне выражэння $1 +index_nre=Не адпавядае рэгекс $1 +index_shell=Ацаніце каманду $1 +index_exit=Выхад з стану каманды $1 +index_lt=Памер < $1 index_gt=Памер > $1 index_add=Дадайце новы дзеянне фільтра. index_eadd=Дадайце новую наладу зменнай. @@ -27,8 +27,8 @@ index_badd=Дадайце новы ўмоўны блок. index_iadd=Дадайце новы файл уключэння. index_none=Ніякія дзеянні Procmail яшчэ не настроены. index_return=Спіс дзеянняў -index_env=Усталюйце зменную $1 да $2 -index_include=Працэс уключае файл $1 +index_env=Усталюйце зменную $1 да $2 +index_include=Працэс уключае файл $1 index_man=Канфігурацыя ўручную index_mandesc=Непасрэдна рэдагуйце асноўны файл канфігурацыі Procmail, каб стварыць свае ўласныя правілы, зменныя і блокі. index_ecmd=Праграма Procmail $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Альбо яна не ўстаноўлена, альбо канфігурацыя модуля няправільная. @@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Адсутнічае праграма для падачы save_eaction_6=Адсутнічае зменная для ўстаноўкі save_eactionvar=Пераменную для ўстаноўкі трэба ўводзіць як NAME = значэнне save_elockfile=Адсутнічае імя файла блакавання -save_esize=Адсутнічае альбо недапушчальны памер пошты для ўмовы $1 -save_ere=Адсутнічае рэгулярны выраз для ўмовы $1 -save_eshell=Адсутнічае каманда для ўмовы $1 +save_esize=Адсутнічае альбо недапушчальны памер пошты для ўмовы $1 +save_ere=Адсутнічае рэгулярны выраз для ўмовы $1 +save_eshell=Адсутнічае каманда для ўмовы $1 env_title1=Стварыце зменную env_title2=Рэдагаваць зменную @@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Уключаны файл правілаў procmail inc_inc=Уключаны файл inc_einc=Файл не ўключаны -config_eline=Невядомы радок $1 у $2 : $3 +config_eline=Невядомы радок $1 у $2 : $3 manual_title=Рэдагаванне канфігурацыі manual_desc=Гэта старонка можа выкарыстоўвацца для рэдагавання файла канфігурацыі Procmail уручную $1. Будзьце ўважлівыя, бо не будзе праверана праверка сінтаксісу. manual_edata=Ваш браўзэр не падаваў дадзеных! -log_create_rec=Створаны рэцэпт для $1 -log_delete_rec=Выдалены рэцэпт $1 -log_modify_rec=Мадыфікаваны рэцэпт на $1 +log_create_rec=Створаны рэцэпт для $1 +log_delete_rec=Выдалены рэцэпт $1 +log_modify_rec=Мадыфікаваны рэцэпт на $1 log_delete_recs=Выдалены $1 рэцэпты log_act5=выканаць умоўны блок -log_act4=падача ў progam $1 -log_act3=наперад да $1 -log_act2=пішыце на maildir $1 -log_act1=запішыце ў папку MH $1 -log_act0=далучыць да файла $1 -log_create_env=Створаная зменная серада $1 -log_modify_env=Мадыфікаваная зменная серада $1 -log_delete_env=Выдалена зменная серада $1 -log_create_inc=Створана, уключае файл $1 -log_modify_inc=Зменены файл ўключае $1 -log_delete_inc=Выдалены файл, які ўключае $1 +log_act4=падача ў progam $1 +log_act3=наперад да $1 +log_act2=пішыце на maildir $1 +log_act1=запішыце ў папку MH $1 +log_act0=далучыць да файла $1 +log_create_env=Створаная зменная серада $1 +log_modify_env=Мадыфікаваная зменная серада $1 +log_delete_env=Выдалена зменная серада $1 +log_create_inc=Створана, уключае файл $1 +log_modify_inc=Зменены файл ўключае $1 +log_delete_inc=Выдалены файл, які ўключае $1 log_manual=Канфігурацыя ўручную адрэдагавана log_up=Перамешчаны запіс уверх log_down=Запіс перайшоў уніз diff --git a/procmail/lang/bg.auto b/procmail/lang/bg.auto index 547ee1619..0604f38b6 100644 --- a/procmail/lang/bg.auto +++ b/procmail/lang/bg.auto @@ -1,34 +1,34 @@ index_title=Procmail Mail Filter index_procmail=Procmail имейл филтър index_desc_other=Действията по процедурата по по-долу от $1 ще се прилагат за всички имейли, доставени на потребителите във вашата система. Те обаче ще се използват само ако Procmail е инсталиран и вашият пощенски сървър е конфигуриран да го използва. -index_mserr=Предупреждение - всички дефинирани по-долу правила няма да бъдат използвани : $1 +index_mserr=Предупреждение - всички дефинирани по-долу правила няма да бъдат използвани : $1 index_virtualmin=Предупреждение – конфигурацията на procmail на вашата система е създадена от Virtualmin, за да позволи филтриране на спам и вируси по домейн. Промяната му тук може да попречи на функционалността на Virtualmin. index_action=Действие за предприемане index_conds=условия index_move=Ход index_ba=Добави -index_act6=Задайте променлива $1 +index_act6=Задайте променлива $1 index_act5=Изпълнете условен блок -index_act4=Емисия към програма $1 -index_act3=Напред към $1 -index_act2=Пишете на maildir $1 -index_act1=Пишете в папката MH $1 -index_act0=Добавете към файл $1 +index_act4=Емисия към програма $1 +index_act3=Напред към $1 +index_act2=Пишете на maildir $1 +index_act1=Пишете в папката MH $1 +index_act0=Добавете към файл $1 index_noconds=Винаги изпълнявайте действие -index_re=Съвпадение на regexp $1 -index_nre=Не съвпадайте с regexp $1 -index_shell=Оценете командата $1 -index_exit=Изходен статус на команда $1 -index_lt=Размерът е < $1 -index_gt=Размерът е> $1 +index_re=Съвпадение на regexp $1 +index_nre=Не съвпадайте с regexp $1 +index_shell=Оценете командата $1 +index_exit=Изходен статус на команда $1 +index_lt=Размерът е < $1 +index_gt=Размерът е> $1 index_add=Добавете ново действие на филтъра. index_eadd=Добавете нова настройка на променлива. index_badd=Добавете нов условен блок. index_iadd=Добавете нов включен файл. index_none=Все още не са конфигурирани действия на Procmail. index_return=списък с действия -index_env=Задайте променлива $1 до $2 -index_include=Процесът включва файл $1 +index_env=Задайте променлива $1 до $2 +index_include=Процесът включва файл $1 index_man=Ръчно редактиране на конфигурацията index_mandesc=Директно редактирайте основния конфигурационен файл на Procmail, за да създадете свои собствени правила, променливи и блокове. index_ecmd=Програмата Procmail $1 не беше намерена във вашата система. Или не е инсталиран, или конфигурацията на модула е неправилна. @@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Липсва програма за хранене save_eaction_6=Липсва променлива за задаване save_eactionvar=Променлива за задаване трябва да бъде въведена като NAME = стойност save_elockfile=Липсва име на заключващ файл -save_esize=Липсващ или невалиден размер на пощата за условие $1 -save_ere=Липсва редовен израз за условие $1 -save_eshell=Липсваща команда за условие $1 +save_esize=Липсващ или невалиден размер на пощата за условие $1 +save_ere=Липсва редовен израз за условие $1 +save_eshell=Липсваща команда за условие $1 env_title1=Създайте променлива env_title2=Редактиране на променлива @@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Включен файл с правила за протоколи inc_inc=Включен файл inc_einc=Не включва въведен файл -config_eline=Неизвестен ред $1 в $2 : $3 +config_eline=Неизвестен ред $1 в $2 : $3 manual_title=Редактиране на конфигурация manual_desc=Тази страница може да се използва за ръчно редактиране на конфигурационния файл на Procmail $1. Внимавайте, тъй като няма да се извършва проверка на синтаксиса. manual_edata=Не са предоставени данни от вашия браузър! -log_create_rec=Създадена рецепта за $1 -log_delete_rec=Изтрита рецепта до $1 -log_modify_rec=Модифицирана рецепта до $1 +log_create_rec=Създадена рецепта за $1 +log_delete_rec=Изтрита рецепта до $1 +log_modify_rec=Модифицирана рецепта до $1 log_delete_recs=Изтрити $1 рецепти log_act5=изпълнява условен блок -log_act4=захранване към progam $1 -log_act3=напред към $1 -log_act2=пишете на maildir $1 -log_act1=напишете в папка MH $1 -log_act0=добавете към файл $1 -log_create_env=Създадена променлива среда $1 -log_modify_env=Модифицирана променлива среда $1 -log_delete_env=Изтрита променлива среда $1 -log_create_inc=Създаден включва файл $1 -log_modify_inc=Модифициран включва файл $1 -log_delete_inc=Изтритият включва файл $1 +log_act4=захранване към progam $1 +log_act3=напред към $1 +log_act2=пишете на maildir $1 +log_act1=напишете в папка MH $1 +log_act0=добавете към файл $1 +log_create_env=Създадена променлива среда $1 +log_modify_env=Модифицирана променлива среда $1 +log_delete_env=Изтрита променлива среда $1 +log_create_inc=Създаден включва файл $1 +log_modify_inc=Модифициран включва файл $1 +log_delete_inc=Изтритият включва файл $1 log_manual=Ръчно редактирана конфигурация log_up=Преместено влизане нагоре log_down=Преместете запис надолу diff --git a/procmail/lang/cs.auto b/procmail/lang/cs.auto index b2fad69ba..704a3928c 100644 --- a/procmail/lang/cs.auto +++ b/procmail/lang/cs.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mserr=Varování - nebudou použita žádná níže definovaná pravidla : $1 +index_mserr=Varování - nebudou použita žádná níže definovaná pravidla : $1 index_virtualmin=Upozornění – konfigurace procmail vašeho systému byla vytvořena Virtualminem, aby umožňovala filtrování spamu a virů v jednotlivých doménách. Změna zde může narušit funkčnost Virtualminu. check_epostfix=Procmail není v konfiguraci Postfixu povolen. Konfigurační soubor $2 musí mít možnost $1 nastavenou na $3. diff --git a/procmail/lang/da.auto b/procmail/lang/da.auto index 85b151170..31cee137a 100644 --- a/procmail/lang/da.auto +++ b/procmail/lang/da.auto @@ -1,34 +1,34 @@ index_title=Procmail Mail-filter index_procmail=Procmail mail-filter index_desc_other=Procmail-handlingerne nedenfor fra $1 gælder for al e-mail, der er leveret til brugere på dit system. De bruges dog kun, hvis Procmail er installeret, og din mailserver er konfigureret til at bruge den. -index_mserr=Advarsel - eventuelle regler defineret nedenfor vil ikke blive brugt : $1 +index_mserr=Advarsel - eventuelle regler defineret nedenfor vil ikke blive brugt : $1 index_virtualmin=Advarsel - dit systems procmail-konfiguration blev oprettet af Virtualmin for at tillade spam- og virusfiltrering pr. domæne. Ændring her kan forstyrre Virtualmins funktionalitet. index_action=Handling at tage index_conds=Betingelser index_move=Bevæge sig index_ba=Tilføje -index_act6=Indstil variabel $1 +index_act6=Indstil variabel $1 index_act5=Udfør betinget blok -index_act4=Feed til program $1 -index_act3=Videresend til $1 -index_act2=Skriv til maildir $1 -index_act1=Skriv til MH-mappen $1 -index_act0=Tilføj til filen $1 +index_act4=Feed til program $1 +index_act3=Videresend til $1 +index_act2=Skriv til maildir $1 +index_act1=Skriv til MH-mappen $1 +index_act0=Tilføj til filen $1 index_noconds=Udfør altid handling -index_re=Match regexp $1 -index_nre=Ikke match regexp $1 -index_shell=Evaluer kommando $1 -index_exit=Afslut status for kommando $1 -index_lt=Størrelse er < $1 -index_gt=Størrelse er> $1 +index_re=Match regexp $1 +index_nre=Ikke match regexp $1 +index_shell=Evaluer kommando $1 +index_exit=Afslut status for kommando $1 +index_lt=Størrelse er < $1 +index_gt=Størrelse er> $1 index_add=Tilføj en ny filterhandling. index_eadd=Tilføj en ny variabel indstilling. index_badd=Tilføj en ny betinget blok. index_iadd=Tilføj en ny inkluderingsfil. index_none=Der er ikke konfigureret nogen Procmail-handlinger endnu. index_return=handlingsliste -index_env=Indstil variabel $1 til $2 -index_include=Processen inkluderer fil $1 +index_env=Indstil variabel $1 til $2 +index_include=Processen inkluderer fil $1 index_man=Rediger konfiguration manuelt index_mandesc=Rediger direkte den primære Procmail-konfigurationsfil for at oprette dine egne regler, variabler og blokke. index_ecmd=Procmail-programmet $1 blev ikke fundet på dit system. Enten er den ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert. @@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Manglende program at feed til save_eaction_6=Manglende variabel til at indstille save_eactionvar=Variabel, der skal indstilles, skal indtastes som NAME = værdi save_elockfile=Manglende navn på låsefil -save_esize=Manglende eller ugyldig poststørrelse for tilstand $1 -save_ere=Manglende regelmæssigt udtryk for tilstand $1 -save_eshell=Manglende kommando til betingelse $1 +save_esize=Manglende eller ugyldig poststørrelse for tilstand $1 +save_ere=Manglende regelmæssigt udtryk for tilstand $1 +save_eshell=Manglende kommando til betingelse $1 env_title1=Opret variabel env_title2=Rediger variabel @@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Inkluderet procmail-regler fil inc_inc=Inkluderet fil inc_einc=Ingen inkluderet fil indtastet -config_eline=Ukendt linje $1 i $2 : $3 +config_eline=Ukendt linje $1 i $2 : $3 manual_title=Rediger konfiguration manual_desc=Denne side kan bruges til manuelt at redigere Procmail-konfigurationsfilen $1. Vær forsigtig, da der ikke foretages nogen syntaksekontrol. manual_edata=Der blev ikke leveret nogen data fra din browser! -log_create_rec=Oprettet opskrift til $1 -log_delete_rec=Slettet opskrift til $1 -log_modify_rec=Ændret opskrift til $1 +log_create_rec=Oprettet opskrift til $1 +log_delete_rec=Slettet opskrift til $1 +log_modify_rec=Ændret opskrift til $1 log_delete_recs=$1 opskrifter er slettet log_act5=udfør betinget blok -log_act4=foder til progam $1 -log_act3=frem til $1 -log_act2=skriv til maildir $1 -log_act1=skriv til MH-mappen $1 -log_act0=tilføj filen $1 -log_create_env=Oprettet miljøvariabel $1 -log_modify_env=Ændret miljøvariabel $1 -log_delete_env=Slettet miljøvariabel $1 -log_create_inc=Oprettet inkluderer fil $1 -log_modify_inc=Ændret inkluderer fil $1 -log_delete_inc=Slettet inkluderer fil $1 +log_act4=foder til progam $1 +log_act3=frem til $1 +log_act2=skriv til maildir $1 +log_act1=skriv til MH-mappen $1 +log_act0=tilføj filen $1 +log_create_env=Oprettet miljøvariabel $1 +log_modify_env=Ændret miljøvariabel $1 +log_delete_env=Slettet miljøvariabel $1 +log_create_inc=Oprettet inkluderer fil $1 +log_modify_inc=Ændret inkluderer fil $1 +log_delete_inc=Slettet inkluderer fil $1 log_manual=Manuel redigeret konfiguration log_up=Flyttede en post op log_down=Flyttede en post nede diff --git a/procmail/lang/el.auto b/procmail/lang/el.auto index 4b33259ca..6f0d76156 100644 --- a/procmail/lang/el.auto +++ b/procmail/lang/el.auto @@ -1,34 +1,34 @@ index_title=Φίλτρο αλληλογραφίας Procmail index_procmail=Φίλτρο αλληλογραφίας Procmail index_desc_other=Οι ενέργειες procmail παρακάτω από το $1 θα ισχύουν για μηνύματα όλα που έχουν παραδοθεί στους χρήστες στο σύστημά σας. Ωστόσο, θα χρησιμοποιηθούν μόνο αν έχει εγκατασταθεί το Procmail και ο διακομιστής αλληλογραφίας έχει ρυθμιστεί να το χρησιμοποιεί. -index_mserr=Προειδοποίηση - δεν θα χρησιμοποιηθούν οι παρακάτω κανόνες : $1 +index_mserr=Προειδοποίηση - δεν θα χρησιμοποιηθούν οι παρακάτω κανόνες : $1 index_virtualmin=Προειδοποίηση - η διαμόρφωση procmail του συστήματός σας δημιουργήθηκε από το Virtualmin για να επιτρέπεται το φιλτράρισμα ανεπιθύμητων μηνυμάτων και ιών ανά τομέα. Η αλλαγή του εδώ μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργικότητα του Virtualmin. index_action=Δράση που πρέπει να αναληφθεί index_conds=Συνθήκες index_move=Κίνηση index_ba=Προσθήκη -index_act6=Ορίστε τη μεταβλητή $1 +index_act6=Ορίστε τη μεταβλητή $1 index_act5=Εκτελέστε το μπλοκ υπό όρους -index_act4=Τροφοδοσία στο πρόγραμμα $1 -index_act3=Προώθηση στο $1 -index_act2=Γράψτε στο maildir $1 -index_act1=Γράψτε στον φάκελο MH $1 -index_act0=Προσάρτηση στο αρχείο $1 +index_act4=Τροφοδοσία στο πρόγραμμα $1 +index_act3=Προώθηση στο $1 +index_act2=Γράψτε στο maildir $1 +index_act1=Γράψτε στον φάκελο MH $1 +index_act0=Προσάρτηση στο αρχείο $1 index_noconds=Πάντα εκτελέστε δράση -index_re=Ταίριασμα regexp $1 -index_nre=Μην ταιριάζει με το regexp $1 -index_shell=Αξιολογήστε την εντολή $1 -index_exit=Κατάσταση εξόδου της εντολής $1 -index_lt=Το μέγεθος είναι < $1 -index_gt=Το μέγεθος είναι> $1 +index_re=Ταίριασμα regexp $1 +index_nre=Μην ταιριάζει με το regexp $1 +index_shell=Αξιολογήστε την εντολή $1 +index_exit=Κατάσταση εξόδου της εντολής $1 +index_lt=Το μέγεθος είναι < $1 +index_gt=Το μέγεθος είναι> $1 index_add=Προσθέστε μια νέα ενέργεια φίλτρου. index_eadd=Προσθέστε μια νέα ρύθμιση μεταβλητής. index_badd=Προσθέστε ένα νέο μπλοκ υπό όρους. index_iadd=Προσθέστε ένα νέο αρχείο. index_none=Δεν έχουν ακόμα ρυθμιστεί οι ενέργειες του Procmail. index_return=λίστα ενεργειών -index_env=Ορίστε τη μεταβλητή $1 έως $2 -index_include=Η διαδικασία περιλαμβάνει το αρχείο $1 +index_env=Ορίστε τη μεταβλητή $1 έως $2 +index_include=Η διαδικασία περιλαμβάνει το αρχείο $1 index_man=Μη αυτόματη επεξεργασία διαμόρφωσης index_mandesc=Απευθείας επεξεργασία του κύριου αρχείου ρύθμισης Procmail, για να δημιουργήσετε τους δικούς σας κανόνες, μεταβλητές και μπλοκ. index_ecmd=Το πρόγραμμα Procmail $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Είτε δεν είναι εγκατεστημένο, είτε η ρύθμιση της μονάδας είναι εσφαλμένη. @@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Λείπει πρόγραμμα για να τροφοδοτεί save_eaction_6=Λείπει η μεταβλητή για ρύθμιση save_eactionvar=Η μεταβλητή που πρέπει να οριστεί πρέπει να εισαχθεί όπως NAME = value save_elockfile=Δεν υπάρχει όνομα αρχείου κλειδώματος -save_esize=Λείπει ή μη έγκυρο μέγεθος αλληλογραφίας για την κατάσταση $1 -save_ere=Λείπει κανονική έκφραση για την κατάσταση $1 -save_eshell=Λείπει εντολή για την κατάσταση $1 +save_esize=Λείπει ή μη έγκυρο μέγεθος αλληλογραφίας για την κατάσταση $1 +save_ere=Λείπει κανονική έκφραση για την κατάσταση $1 +save_eshell=Λείπει εντολή για την κατάσταση $1 env_title1=Δημιουργία μεταβλητής env_title2=Επεξεργασία μεταβλητής @@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Περιλαμβάνεται αρχείο κανόνων procmail inc_inc=Περιλαμβάνεται αρχείο inc_einc=Δεν συμπεριλαμβάνεται αρχείο -config_eline=Άγνωστη γραμμή $1 στο $2 : $3 +config_eline=Άγνωστη γραμμή $1 στο $2 : $3 manual_title=Επεξεργασία διαμόρφωσης manual_desc=Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη μη αυτόματη επεξεργασία του αρχείου διαμόρφωσης Procmail $1. Προσέξτε, καθώς δεν θα γίνει έλεγχος σύνταξης. manual_edata=Δεν παρέχονται δεδομένα από το πρόγραμμα περιήγησής σας! -log_create_rec=Δημιουργία συνταγής στο $1 -log_delete_rec=Διαγράφηκε συνταγή στο $1 -log_modify_rec=Τροποποιημένη συνταγή στο $1 +log_create_rec=Δημιουργία συνταγής στο $1 +log_delete_rec=Διαγράφηκε συνταγή στο $1 +log_modify_rec=Τροποποιημένη συνταγή στο $1 log_delete_recs=Διαγράφηκαν $1 συνταγές log_act5=εκτέλεση αποκλεισμού υπό όρους -log_act4=τροφοδοσία στο πρόγραμμα $1 -log_act3=προς τα εμπρός στο $1 -log_act2=γράψτε στο maildir $1 -log_act1=γράψτε στον φάκελο MH $1 -log_act0=προσάρτηση στο αρχείο $1 -log_create_env=Δημιουργήθηκε μεταβλητή περιβάλλοντος $1 -log_modify_env=Τροποποιημένη μεταβλητή περιβάλλοντος $1 -log_delete_env=Διαγράφεται μεταβλητή περιβάλλοντος $1 -log_create_inc=Δημιουργήθηκε το αρχείο $1 -log_modify_inc=Τροποποιημένο περιλαμβάνει το αρχείο $1 -log_delete_inc=Διαγράφηκε το αρχείο $1 +log_act4=τροφοδοσία στο πρόγραμμα $1 +log_act3=προς τα εμπρός στο $1 +log_act2=γράψτε στο maildir $1 +log_act1=γράψτε στον φάκελο MH $1 +log_act0=προσάρτηση στο αρχείο $1 +log_create_env=Δημιουργήθηκε μεταβλητή περιβάλλοντος $1 +log_modify_env=Τροποποιημένη μεταβλητή περιβάλλοντος $1 +log_delete_env=Διαγράφεται μεταβλητή περιβάλλοντος $1 +log_create_inc=Δημιουργήθηκε το αρχείο $1 +log_modify_inc=Τροποποιημένο περιλαμβάνει το αρχείο $1 +log_delete_inc=Διαγράφηκε το αρχείο $1 log_manual=Χειροκίνητη επεξεργασία διαμόρφωσης log_up=Μετακινήθηκε μια εγγραφή log_down=Μετακινήθηκε μια καταχώρηση κάτω diff --git a/procmail/lang/es.auto b/procmail/lang/es.auto index 849932a53..1877efd12 100644 --- a/procmail/lang/es.auto +++ b/procmail/lang/es.auto @@ -1,11 +1,11 @@ index_procmail=Filtro de correo de Procmail index_desc_other=Las siguientes acciones de procmail de $1 se aplicarán a todos correos electrónicos entregados a los usuarios en su sistema. Sin embargo, solo se usarán si Procmail está instalado y su servidor de correo está configurado para usarlo. -index_mserr=Advertencia: las reglas definidas a continuación no se utilizarán : $1 +index_mserr=Advertencia: las reglas definidas a continuación no se utilizarán : $1 index_virtualmin=Advertencia: la configuración de procmail de su sistema fue creada por Virtualmin para permitir el filtrado de spam y virus por dominio. Cambiarlo aquí puede interferir con la funcionalidad de Virtualmin. index_ba=Añadir -index_act6=Establecer variable $1 +index_act6=Establecer variable $1 index_iadd=Agregue un nuevo archivo de inclusión. -index_include=El proceso incluye el archivo $1 +index_include=El proceso incluye el archivo $1 index_man=Editar manualmente la configuración index_mandesc=Edite directamente el archivo de configuración principal de Procmail para crear sus propias reglas, variables y bloques. index_ecmd=El programa Procmail $1 no se encontró en su sistema. O no está instalado o la configuración del módulo es incorrecta. @@ -31,22 +31,22 @@ manual_title=Editar configuración manual_desc=Esta página se puede usar para editar manualmente el archivo de configuración de Procmail $1. Tenga cuidado, ya que no se realizará ninguna comprobación de sintaxis. manual_edata=¡Su navegador no ha proporcionado datos! -log_create_rec=Receta creada para $1 -log_delete_rec=Receta eliminada a $1 -log_modify_rec=Receta modificada a $1 +log_create_rec=Receta creada para $1 +log_delete_rec=Receta eliminada a $1 +log_modify_rec=Receta modificada a $1 log_delete_recs=$1 recetas eliminadas log_act5=ejecutar bloque condicional -log_act4=alimentar al programa $1 -log_act3=reenviar a $1 -log_act2=escribir a maildir $1 -log_act1=escribir en la carpeta MH $1 -log_act0=agregar al archivo $1 -log_create_env=Variable de entorno creada $1 -log_modify_env=Variable de entorno modificada $1 -log_delete_env=Variable de entorno eliminada $1 -log_create_inc=Archivo de inclusión creado $1 -log_modify_inc=Archivo de inclusión modificado $1 -log_delete_inc=Archivo de inclusión eliminado $1 +log_act4=alimentar al programa $1 +log_act3=reenviar a $1 +log_act2=escribir a maildir $1 +log_act1=escribir en la carpeta MH $1 +log_act0=agregar al archivo $1 +log_create_env=Variable de entorno creada $1 +log_modify_env=Variable de entorno modificada $1 +log_delete_env=Variable de entorno eliminada $1 +log_create_inc=Archivo de inclusión creado $1 +log_modify_inc=Archivo de inclusión modificado $1 +log_delete_inc=Archivo de inclusión eliminado $1 log_manual=Configuración editada manualmente log_up=Movió una entrada log_down=Movió una entrada hacia abajo diff --git a/procmail/lang/eu.auto b/procmail/lang/eu.auto index bcf059946..401ddffcc 100644 --- a/procmail/lang/eu.auto +++ b/procmail/lang/eu.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Procmail Mail iragazkia index_procmail=Procmail posta iragazkia index_desc_other=$1 etik beherako procmail ekintzak guztiei mezu elektronikoan aplikatuko zaizkie erabiltzaileei emandako sisteman. Hala ere, Procmail instalatuta badago eta zure posta zerbitzaria konfiguratuta badago bakarrik erabiliko dira. -index_mserr=Abisua: jarraian zehazten diren arauak ez dira erabiliko : $1 +index_mserr=Abisua: jarraian zehazten diren arauak ez dira erabiliko : $1 index_virtualmin=Abisua - zure sistemaren procmail konfigurazioa Virtualmin-ek sortu du domeinu bakoitzeko spam eta birusen iragazketa ahalbidetzeko. Hemen aldatzeak Virtualmin-en funtzionaltasuna oztopatu dezake. index_action=Egiteko neurriak index_conds=Baldintza @@ -97,7 +97,7 @@ inc_header=Proklamazio arauen fitxategia barne inc_inc=Sartutako fitxategia inc_einc=Ez da fitxategia sartu -config_eline=$1 lerro ezezaguna $2 an : $3 +config_eline=$1 lerro ezezaguna $2 an : $3 manual_title=Editatu konfigurazioa manual_desc=Orrialde hau Procmail konfigurazio fitxategia $1 eskuz editatzeko erabil daiteke. Kontuz ibili, ez baita sintaxi egiaztapenik egingo. diff --git a/procmail/lang/fa.auto b/procmail/lang/fa.auto index 3500898f2..1a2fb24b3 100644 --- a/procmail/lang/fa.auto +++ b/procmail/lang/fa.auto @@ -97,7 +97,7 @@ inc_header=شامل پرونده قوانین procmail است inc_inc=پرونده موجود inc_einc=هیچ پرونده ای درج نشده است -config_eline=خط ناشناخته$1 در $2 : $3 +config_eline=خط ناشناخته$1 در $2 : $3 manual_title=پیکربندی را ویرایش کنید manual_desc=این صفحه می تواند برای ویرایش دستی پرونده پیکربندی Procmail $1 استفاده شود. مراقب باشید ، زیرا هیچ بررسی نحو انجام نمی شود. diff --git a/procmail/lang/fi.auto b/procmail/lang/fi.auto index 906550d3d..e962f3617 100644 --- a/procmail/lang/fi.auto +++ b/procmail/lang/fi.auto @@ -1,34 +1,34 @@ index_title=Procmail-sähköpostisuodatin index_procmail=Procmail-sähköpostisuodatin index_desc_other=$1 : n alla olevat procmail-toiminnot koskevat kaikkia sähköposteja, jotka toimitetaan järjestelmän käyttäjille. Niitä käytetään kuitenkin vain, jos Procmail on asennettu ja sähköpostipalvelimesi on määritetty käyttämään sitä. -index_mserr=Varoitus - mitään alla määriteltyjä sääntöjä ei käytetä : $1 +index_mserr=Varoitus - mitään alla määriteltyjä sääntöjä ei käytetä : $1 index_virtualmin=Varoitus - Virtualmin loi järjestelmäsi procmail-määritykset sallimaan verkkotunnuskohtaisen roskapostin ja virusten suodatuksen. Sen muuttaminen tässä saattaa häiritä Virtualminin toimintaa. index_action=Suoritettavat toimet index_conds=olosuhteet index_move=Liikkua index_ba=Lisätä -index_act6=Aseta muuttuja $1 +index_act6=Aseta muuttuja $1 index_act5=Suorita ehdollinen lohko -index_act4=Syötä ohjelmaan $1 +index_act4=Syötä ohjelmaan $1 index_act3=Eteenpäin $1 : een -index_act2=Kirjoita maildirille $1 -index_act1=Kirjoita MH-kansioon $1 -index_act0=Lisää tiedostoon $1 +index_act2=Kirjoita maildirille $1 +index_act1=Kirjoita MH-kansioon $1 +index_act0=Lisää tiedostoon $1 index_noconds=Suorita aina toiminto -index_re=Ottelu regexp $1 -index_nre=Älä vastaa regexp $1 -index_shell=Arvioi komento $1 -index_exit=Poistu komennon tilasta $1 -index_lt=Koko on < $1 -index_gt=Koko on> $1 +index_re=Ottelu regexp $1 +index_nre=Älä vastaa regexp $1 +index_shell=Arvioi komento $1 +index_exit=Poistu komennon tilasta $1 +index_lt=Koko on < $1 +index_gt=Koko on> $1 index_add=Lisää uusi suodatustoiminto. index_eadd=Lisää uusi muuttuja-asetus. index_badd=Lisää uusi ehdollinen lohko. index_iadd=Lisää uusi sisältävä tiedosto. index_none=Procmail-toimintoja ei ole vielä määritetty. index_return=toimintoluettelo -index_env=Aseta muuttuja $1 - $2 -index_include=Prosessi sisältää tiedoston $1 +index_env=Aseta muuttuja $1 - $2 +index_include=Prosessi sisältää tiedoston $1 index_man=Muokkaa kokoonpanoa manuaalisesti index_mandesc=Muokkaa suoraan ensisijaista Procmail-asetustiedostoa omien sääntöjen, muuttujien ja lohkojen luomiseksi. index_ecmd=Procmail-ohjelmaa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Joko sitä ei ole asennettu, tai moduulin kokoonpano on väärä. @@ -81,7 +81,7 @@ save_eactionvar=Asetettava muuttuja on syötettävä kuten NAME = arvo save_elockfile=Puuttuva lukitustiedoston nimi save_esize=Puuttuva tai virheellinen sähköpostikoko ehto $1 : lle save_ere=Ehdosta $1 puuttuu säännöllinen lauseke -save_eshell=Kommentti puuttuu ehdolta $1 +save_eshell=Kommentti puuttuu ehdolta $1 env_title1=Luo muuttuja env_title2=Muokkaa muuttujaa @@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Mukana procmail-sääntötiedosto inc_inc=Mukana tiedosto inc_einc=Ei sisällä annettua tiedostoa -config_eline=Tuntematon rivi $1 $2 : ssa : $3 +config_eline=Tuntematon rivi $1 $2 : ssa : $3 manual_title=Muokkaa kokoonpanoa manual_desc=Tätä sivua voidaan käyttää Procmail-määritystiedoston $1 manuaaliseen muokkaamiseen. Ole varovainen, koska syntaksitarkistusta ei tehdä. manual_edata=Selaimesi ei toimittanut tietoja! log_create_rec=Luotu resepti $1 : een -log_delete_rec=Poistettu resepti kohteelle $1 +log_delete_rec=Poistettu resepti kohteelle $1 log_modify_rec=Muokattu resepti $1 : ksi log_delete_recs=Poistettu $1 reseptit log_act5=suorittaa ehdollisen lohkon -log_act4=syötetään progammiin $1 +log_act4=syötetään progammiin $1 log_act3=eteenpäin $1 : lle -log_act2=kirjoita maildirille $1 -log_act1=kirjoita MH-kansioon $1 -log_act0=liitä tiedostoon $1 -log_create_env=Luotu ympäristömuuttuja $1 -log_modify_env=Muokattu ympäristömuuttuja $1 -log_delete_env=Poistettu ympäristömuuttuja $1 -log_create_inc=Luotu sisältää tiedoston $1 -log_modify_inc=Muokattu sisältää tiedosto $1 -log_delete_inc=Poistettu sisältää tiedoston $1 +log_act2=kirjoita maildirille $1 +log_act1=kirjoita MH-kansioon $1 +log_act0=liitä tiedostoon $1 +log_create_env=Luotu ympäristömuuttuja $1 +log_modify_env=Muokattu ympäristömuuttuja $1 +log_delete_env=Poistettu ympäristömuuttuja $1 +log_create_inc=Luotu sisältää tiedoston $1 +log_modify_inc=Muokattu sisältää tiedosto $1 +log_delete_inc=Poistettu sisältää tiedoston $1 log_manual=Kokoonpano käsin muokattu log_up=Siirretty merkintä ylöspäin log_down=Siirretty merkintä alas diff --git a/procmail/lang/fr.auto b/procmail/lang/fr.auto index 689c02ec5..4dd3b7e1a 100644 --- a/procmail/lang/fr.auto +++ b/procmail/lang/fr.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_procmail=Filtre de messagerie Procmail index_desc_other=Les actions procmail ci-dessous à partir de $1 s'appliqueront à tous les e-mails envoyés aux utilisateurs de votre système. Cependant, ils ne seront utilisés que si Procmail est installé et que votre serveur de messagerie est configuré pour l'utiliser. -index_mserr=Avertissement - les règles définies ci-dessous ne seront pas utilisées : $1 +index_mserr=Avertissement - les règles définies ci-dessous ne seront pas utilisées : $1 index_virtualmin=Avertissement - la configuration procmail de votre système a été créée par Virtualmin pour permettre le filtrage du spam et des virus par domaine. Le changer ici peut interférer avec la fonctionnalité de Virtualmin. -index_act6=Définir la variable $1 +index_act6=Définir la variable $1 index_man=Modifier manuellement la configuration index_mandesc=Modifiez directement le fichier de configuration Procmail principal, pour créer vos propres règles, variables et blocs. index_ecmd=Le programme Procmail $1 est introuvable sur votre système. Soit il n'est pas installé, soit la configuration du module est incorrecte. diff --git a/procmail/lang/he.auto b/procmail/lang/he.auto index 51fcf3f17..8cc13f111 100644 --- a/procmail/lang/he.auto +++ b/procmail/lang/he.auto @@ -1,34 +1,34 @@ index_title=מסנן דואר של Procmail index_procmail=מסנן דואר של Procmail index_desc_other=פעולות ה- procmail מתחת ל- $1 יחולו על כל הדוא"ל שנמסר למשתמשים במערכת שלך. עם זאת, הם ישמשו רק אם Procmail מותקן ושרת הדואר שלך מוגדר להשתמש בו. -index_mserr=אזהרה - לא ייעשה שימוש בכללים המוגדרים להלן : $1 +index_mserr=אזהרה - לא ייעשה שימוש בכללים המוגדרים להלן : $1 index_virtualmin=אזהרה - תצורת ה-procmail של המערכת שלך נוצרה על ידי Virtualmin כדי לאפשר סינון דואר זבל ווירוסים לכל דומיין. שינוי זה כאן עלול להפריע לפונקציונליות של Virtualmin. index_action=פעולה לנקוט index_conds=תנאים index_move=מהלך \ לזוז \ לעבור index_ba=הוסף -index_act6=הגדר משתנה $1 +index_act6=הגדר משתנה $1 index_act5=בצע חסימת תנאי -index_act4=הזן לתכנית $1 -index_act3=העבר ל $1 -index_act2=כתוב לכתובת maildir $1 -index_act1=כתוב לתיקיה MH $1 -index_act0=הוסף לקובץ $1 +index_act4=הזן לתכנית $1 +index_act3=העבר ל $1 +index_act2=כתוב לכתובת maildir $1 +index_act1=כתוב לתיקיה MH $1 +index_act0=הוסף לקובץ $1 index_noconds=בצע תמיד פעולה -index_re=התאם regexp $1 -index_nre=אל תתאים regexp $1 -index_shell=הערך את הפקודה $1 -index_exit=צא מסטטוס של פקודה $1 -index_lt=הגודל הוא < $1 -index_gt=הגודל הוא> $1 +index_re=התאם regexp $1 +index_nre=אל תתאים regexp $1 +index_shell=הערך את הפקודה $1 +index_exit=צא מסטטוס של פקודה $1 +index_lt=הגודל הוא < $1 +index_gt=הגודל הוא> $1 index_add=הוסף פעולת סינון חדשה. index_eadd=הוסף הגדרת משתנה חדשה. index_badd=הוסף חסימה מותנית חדשה. index_iadd=הוסף קובץ לכלול חדש. index_none=טרם הוגדרו פעולות Procmail. index_return=רשימת פעולות -index_env=הגדר משתנה $1 ל- $2 -index_include=התהליך כולל קובץ $1 +index_env=הגדר משתנה $1 ל- $2 +index_include=התהליך כולל קובץ $1 index_man=ערוך ידנית את התצורה index_mandesc=ערוך ישירות את קובץ התצורה Procmail הראשי, כדי ליצור חוקים, משתנים וחסימות משלך. index_ecmd=התוכנית Procmail $1 לא נמצאה במערכת שלך. או שהוא אינו מותקן, או שה תצורת המודול אינה נכונה. @@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=תוכנית חסרה להאכיל אותה save_eaction_6=משתנה חסר להגדרה save_eactionvar=יש להזין משתנה להגדרה כמו NAME = ערך save_elockfile=שם קובץ נעילה חסר -save_esize=גודל דואר חסר או לא חוקי בתנאי $1 -save_ere=חסר ביטוי רגיל למצב $1 -save_eshell=פקודה חסרה לתנאי $1 +save_esize=גודל דואר חסר או לא חוקי בתנאי $1 +save_ere=חסר ביטוי רגיל למצב $1 +save_eshell=פקודה חסרה לתנאי $1 env_title1=צור משתנה env_title2=ערוך משתנה @@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=קובץ הכללים של procmail כלול inc_inc=קובץ כלול inc_einc=לא הוזן קובץ -config_eline=קו לא ידוע $1 ב- $2 : $3 +config_eline=קו לא ידוע $1 ב- $2 : $3 manual_title=ערוך תצורה manual_desc=ניתן להשתמש בדף זה לעריכה ידנית של קובץ התצורה Procmail $1. היזהר, מכיוון שלא תבוצע בדיקת תחביר. manual_edata=הדפדפן שלך לא סיפק נתונים! -log_create_rec=נוצר מתכון ל- $1 -log_delete_rec=המתכון נמחק ל- $1 -log_modify_rec=המתכון השתנה ל- $1 +log_create_rec=נוצר מתכון ל- $1 +log_delete_rec=המתכון נמחק ל- $1 +log_modify_rec=המתכון השתנה ל- $1 log_delete_recs=$1 מתכונים נמחקו log_act5=לבצע חסימת תנאי -log_act4=להאכיל לפרוגם $1 -log_act3=קדימה ל- $1 -log_act2=כתוב ל- maildir $1 -log_act1=כתוב לתיקיה MH $1 -log_act0=הוסף לקובץ $1 -log_create_env=משתנה סביבה נוצר $1 +log_act4=להאכיל לפרוגם $1 +log_act3=קדימה ל- $1 +log_act2=כתוב ל- maildir $1 +log_act1=כתוב לתיקיה MH $1 +log_act0=הוסף לקובץ $1 +log_create_env=משתנה סביבה נוצר $1 log_modify_env=משתנה סביבה שונה 1 log_delete_env=משתנה סביבה $1 שנמחק -log_create_inc=נוצר כולל קובץ $1 -log_modify_inc=השינוי כולל את הקובץ $1 -log_delete_inc=נמחק כלול הקובץ $1 +log_create_inc=נוצר כולל קובץ $1 +log_modify_inc=השינוי כולל את הקובץ $1 +log_delete_inc=נמחק כלול הקובץ $1 log_manual=תצורה ערוכה ידנית log_up=העבר רשומה למעלה log_down=הועבר רשומה למטה diff --git a/procmail/lang/hr.auto b/procmail/lang/hr.auto index c6ab6850a..589541611 100644 --- a/procmail/lang/hr.auto +++ b/procmail/lang/hr.auto @@ -1,34 +1,34 @@ index_title=Procmail Mail Filter index_procmail=Procmail filter za poštu index_desc_other=Radnje procmaila ispod $1 primjenjivat će se na sve e-poštu isporučen korisnicima u vašem sustavu. Međutim, oni će se koristiti samo ako je Procmail instaliran i vaš poslužitelj e-pošte konfiguriran za njegovo korištenje. -index_mserr=Upozorenje - bilo koja pravila definirana u nastavku neće se koristiti : $1 +index_mserr=Upozorenje - bilo koja pravila definirana u nastavku neće se koristiti : $1 index_virtualmin=Upozorenje - konfiguraciju procmaila vašeg sustava kreirao je Virtualmin kako bi se omogućilo filtriranje neželjene pošte i virusa po domeni. Promjena ovdje može ometati funkcionalnost Virtualmina. index_action=Radnja koju treba poduzeti index_conds=Uvjeti index_move=Pomicati index_ba=Dodati -index_act6=Postavi varijablu $1 +index_act6=Postavi varijablu $1 index_act5=Izvršite uvjetni blok -index_act4=Feed na program $1 -index_act3=Proslijedi na $1 -index_act2=Pišite na maildir $1 -index_act1=Pišite u mapu MH $1 -index_act0=Dodati datoteci $1 +index_act4=Feed na program $1 +index_act3=Proslijedi na $1 +index_act2=Pišite na maildir $1 +index_act1=Pišite u mapu MH $1 +index_act0=Dodati datoteci $1 index_noconds=Uvijek izvršavajte radnju -index_re=Poklapa se regexp $1 -index_nre=Ne podudaraj se s regexp $1 -index_shell=Ocijenite naredbu $1 -index_exit=Izlazni status naredbe $1 -index_lt=Veličina je < $1 -index_gt=Veličina je> $1 +index_re=Poklapa se regexp $1 +index_nre=Ne podudaraj se s regexp $1 +index_shell=Ocijenite naredbu $1 +index_exit=Izlazni status naredbe $1 +index_lt=Veličina je < $1 +index_gt=Veličina je> $1 index_add=Dodajte novu radnju filtra. index_eadd=Dodajte novu postavku varijable. index_badd=Dodajte novi uvjetni blok. index_iadd=Dodajte novu datoteku za uključivanje. index_none=Još nisu konfigurirane akcije Procmail. index_return=popis akcija -index_env=Postavite varijablu $1 do $2 -index_include=Proces uključuje datoteku $1 +index_env=Postavite varijablu $1 do $2 +index_include=Proces uključuje datoteku $1 index_man=Konfiguracija ručno index_mandesc=Izravno uredite primarnu Procmail konfiguracijsku datoteku kako biste stvorili vlastita pravila, varijable i blokove. index_ecmd=Program Procmail $1 nije pronađen u vašem sustavu. Ili nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna. @@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Nedostaje program za dodavanje save_eaction_6=Nedostaje varijabla za postavljanje save_eactionvar=Promjenjiva postavka mora se unijeti kao NAME = vrijednost save_elockfile=Nedostaje naziv datoteke zaključavanja -save_esize=Nedostaje ili nevažeća veličina pošte za stanje $1 -save_ere=Nedostaje regularni izraz za stanje $1 -save_eshell=Nedostaje naredba za uvjet $1 +save_esize=Nedostaje ili nevažeća veličina pošte za stanje $1 +save_ere=Nedostaje regularni izraz za stanje $1 +save_eshell=Nedostaje naredba za uvjet $1 env_title1=Stvorite varijablu env_title2=Uredi varijablu @@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Uključena datoteka pravila programa procmail inc_inc=Uključena datoteka inc_einc=Nema uključene datoteke -config_eline=Nepoznati redak $1 u $2 : $3 +config_eline=Nepoznati redak $1 u $2 : $3 manual_title=Uredi konfiguraciju manual_desc=Ova se stranica može koristiti za ručno uređivanje konfiguracijske datoteke Procmail $1. Budite oprezni jer se neće provjeravati sintaksa. manual_edata=Vaš preglednik nije dostavio podatke! -log_create_rec=Stvoren recept za $1 -log_delete_rec=Izbrisani recept za $1 -log_modify_rec=Izmijenjeni recept na $1 +log_create_rec=Stvoren recept za $1 +log_delete_rec=Izbrisani recept za $1 +log_modify_rec=Izmijenjeni recept na $1 log_delete_recs=Izbrisani $1 recepti log_act5=izvršiti uvjetni blok -log_act4=hraniti se progam $1 -log_act3=proslijedi $1 -log_act2=napiši na maildir $1 -log_act1=pisati u mapu MH $1 -log_act0=dodaj u datoteku $1 -log_create_env=Stvorena varijabla okruženja $1 -log_modify_env=Modificirana varijabla okoline $1 -log_delete_env=Izbrisana varijabla okoline $1 -log_create_inc=Napravljeno sadrži datoteku $1 -log_modify_inc=Izmijenjeno uključuje datoteku $1 -log_delete_inc=Izbrisana uključuje datoteku $1 +log_act4=hraniti se progam $1 +log_act3=proslijedi $1 +log_act2=napiši na maildir $1 +log_act1=pisati u mapu MH $1 +log_act0=dodaj u datoteku $1 +log_create_env=Stvorena varijabla okruženja $1 +log_modify_env=Modificirana varijabla okoline $1 +log_delete_env=Izbrisana varijabla okoline $1 +log_create_inc=Napravljeno sadrži datoteku $1 +log_modify_inc=Izmijenjeno uključuje datoteku $1 +log_delete_inc=Izbrisana uključuje datoteku $1 log_manual=Ručno uređena konfiguracija log_up=Pomaknuo je ulaz prema gore log_down=Pomaknuo je ulaz prema dolje diff --git a/procmail/lang/it b/procmail/lang/it index e515879f7..646bc0d5b 100644 --- a/procmail/lang/it +++ b/procmail/lang/it @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Filtro Mail Procmail index_procmail=Procmail index_conds=condizioni index_move=sposta -index_ba=aggiungi +index_ba=aggiungi index_act6=imposta variabile $1 index_act5=esegui blocco condizionale index_act4=dai in pasto al programma $1 @@ -54,7 +54,7 @@ edit_cmode_re=corrisponde a regular expression edit_cmode_nre=non corrisponde a regular expression edit_cmode_shell=Evaluate l'output del comando edit_cmode_exit=controlla lo status exit del comando -edit_cmode_lt=il messaggio è minore di +edit_cmode_lt=il messaggio è minore di edit_cmode_gt=il messaggio è maggiore di edit_conddesc=affinchè l'azione sotto venga eseguita, tutte le condizioni sotto devono avere riscontro. Se non sono presenti condizioni, l'azione viene eseguita sempre. edit_none=Nessuno @@ -78,7 +78,7 @@ env_title2=modifica variabile env_header=Procmail variabile di ambiente env_name=nome della variabile env_value=valore -env_err=errore nel salvare la variabile +env_err=errore nel salvare la variabile env_ename=nome variabile errato o mancante inc_title1=aggiungi file incluso diff --git a/procmail/lang/it.auto b/procmail/lang/it.auto index d6460e527..5a4b2a937 100644 --- a/procmail/lang/it.auto +++ b/procmail/lang/it.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_desc_other=Le azioni procmail di seguito da $1 si applicheranno a tutte le email inviate agli utenti sul tuo sistema. Tuttavia, verranno utilizzati solo se Procmail è installato e il tuo server di posta è configurato per usarlo. -index_mserr=Avviso: non verranno utilizzate le regole definite di seguito : $1 +index_mserr=Avviso: non verranno utilizzate le regole definite di seguito : $1 index_virtualmin=Avviso: la configurazione di procmail del tuo sistema è stata creata da Virtualmin per consentire il filtraggio di virus e spam per dominio. La modifica qui potrebbe interferire con la funzionalità di Virtualmin. index_action=Azione da intraprendere index_man=Modifica manualmente la configurazione diff --git a/procmail/lang/ko.auto b/procmail/lang/ko.auto index 493813b9e..6d2388bbb 100644 --- a/procmail/lang/ko.auto +++ b/procmail/lang/ko.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mserr=경고-아래 정의 된 규칙은 사용되지 않습니다 : $1 +index_mserr=경고-아래 정의 된 규칙은 사용되지 않습니다 : $1 index_virtualmin=경고 - 시스템의 procmail 구성은 도메인별 스팸 및 바이러스 필터링을 허용하기 위해 Virtualmin에 의해 생성되었습니다. 여기에서 변경하면 Virtualmin의 기능을 방해할 수 있습니다. edit_ctype=조건 유형 diff --git a/procmail/lang/lt.auto b/procmail/lang/lt.auto index 0453881f8..8f44dcfed 100644 --- a/procmail/lang/lt.auto +++ b/procmail/lang/lt.auto @@ -1,34 +1,34 @@ index_title=„Procmail“ pašto filtras index_procmail=„Procmail“ pašto filtras index_desc_other=Žemiau $1 esantys „procmail“ veiksmai bus taikomi visiems el. Laiškams, pristatomiems jūsų sistemos vartotojams. Tačiau jie bus naudojami tik įdiegus „Procmail“ ir jūsų pašto serveris sukonfigūruotas jį naudoti. -index_mserr=Įspėjimas - nebus naudojamos jokios žemiau apibrėžtos taisyklės : $1 +index_mserr=Įspėjimas - nebus naudojamos jokios žemiau apibrėžtos taisyklės : $1 index_virtualmin=Įspėjimas – jūsų sistemos procmail konfigūraciją sukūrė „Virtualmin“, kad būtų galima filtruoti pagal domeną šlamštą ir virusus. Jį pakeitus čia gali sutrikti Virtualmin funkcionalumas. index_action=Veiksmai, kurių reikia imtis index_conds=Sąlygos index_move=Judėk index_ba=Papildyti -index_act6=Nustatykite kintamąjį $1 +index_act6=Nustatykite kintamąjį $1 index_act5=Vykdykite sąlyginį bloką -index_act4=Kanalas programai $1 -index_act3=Pirmyn į $1 +index_act4=Kanalas programai $1 +index_act3=Pirmyn į $1 index_act2=Rašykite $1 maildir index_act1=Parašykite į $1 aplanką MH -index_act0=Pridėti prie failo $1 +index_act0=Pridėti prie failo $1 index_noconds=Visada atlikite veiksmus index_re=Atitikti $1 pakartotinį scenarijų index_nre=Neatitikite $1 pakartojimo -index_shell=Įvertinkite komandą $1 +index_shell=Įvertinkite komandą $1 index_exit=Išėjimo iš komandos $1 būsena -index_lt=Dydis yra < $1 -index_gt=Dydis yra> $1 +index_lt=Dydis yra < $1 +index_gt=Dydis yra> $1 index_add=Pridėkite naują filtro veiksmą. index_eadd=Pridėkite naują kintamojo nustatymą. index_badd=Pridėkite naują sąlyginį bloką. index_iadd=Pridėkite naują įtraukimo failą. index_none=Dar nebuvo sukonfigūruoti jokie „Procmail“ veiksmai. index_return=veiksmų sąrašas -index_env=Nustatykite kintamąjį $1 iki $2 -index_include=Procesas apima failą $1 +index_env=Nustatykite kintamąjį $1 iki $2 +index_include=Procesas apima failą $1 index_man=Rankiniu būdu redaguoti konfigūraciją index_mandesc=Tiesiogiai redaguokite pirminį „Procmail“ konfigūracijos failą, kad sukurtumėte savo taisykles, kintamuosius ir blokus. index_ecmd=„Procmail“ programa $1 nerasta jūsų sistemoje. Arba jis neįdiegtas, arba modulio konfigūracija yra neteisinga. @@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Įtrauktas procmail taisyklių failas inc_inc=Įtrauktas failas inc_einc=Neįtrauktas failas -config_eline=Nežinoma eilutė $1 $2 : $3 +config_eline=Nežinoma eilutė $1 $2 : $3 manual_title=Redaguoti konfigūraciją manual_desc=Šis puslapis gali būti naudojamas rankiniu būdu redaguoti „Procmail“ konfigūracijos failą $1. Būkite atsargūs, nes sintaksės patikrinimas nebus atliekamas. manual_edata=Jūsų naršyklė nepateikė jokių duomenų! log_create_rec=Sukurtas $1 receptas -log_delete_rec=Ištrintas receptas iš $1 -log_modify_rec=Pakeistas receptas į $1 +log_delete_rec=Ištrintas receptas iš $1 +log_modify_rec=Pakeistas receptas į $1 log_delete_recs=Ištrinti $1 receptai log_act5=vykdyti sąlyginį bloką -log_act4=tiekti progam $1 -log_act3=persiųsti $1 +log_act4=tiekti progam $1 +log_act3=persiųsti $1 log_act2=rašyti $1 maildir log_act1=rašykite į $1 aplanką MH -log_act0=pridėti failą $1 -log_create_env=Sukurtas aplinkos kintamasis $1 -log_modify_env=Modifikuotas aplinkos kintamasis $1 -log_delete_env=Ištrintas aplinkos kintamasis $1 -log_create_inc=Sukurtas failas $1 -log_modify_inc=Modifikuotas apima failą $1 -log_delete_inc=Ištrintas apima failą $1 +log_act0=pridėti failą $1 +log_create_env=Sukurtas aplinkos kintamasis $1 +log_modify_env=Modifikuotas aplinkos kintamasis $1 +log_delete_env=Ištrintas aplinkos kintamasis $1 +log_create_inc=Sukurtas failas $1 +log_modify_inc=Modifikuotas apima failą $1 +log_delete_inc=Ištrintas apima failą $1 log_manual=Rankiniu būdu redaguojama konfigūracija log_up=Perkėlė įrašą aukštyn log_down=Įrašas perkeltas žemyn diff --git a/procmail/lang/lv.auto b/procmail/lang/lv.auto index 1e863d5a9..f1740e381 100644 --- a/procmail/lang/lv.auto +++ b/procmail/lang/lv.auto @@ -1,34 +1,34 @@ index_title=Procmail pasta filtrs index_procmail=Procmail pasta filtrs index_desc_other=Tālāk norādītās procmail darbības no $1 tiks piemērotas visiem e-pastam, kas piegādāts lietotājiem jūsu sistēmā. Tomēr tie tiks izmantoti tikai tad, ja ir instalēta Procmail un jūsu pasta serveris ir konfigurēts tā lietošanai. -index_mserr=Brīdinājums - netiks izmantoti visi turpmāk definētie noteikumi : $1 +index_mserr=Brīdinājums - netiks izmantoti visi turpmāk definētie noteikumi : $1 index_virtualmin=Brīdinājums — jūsu sistēmas procmail konfigurāciju izveidoja Virtualmin, lai atļautu surogātpasta un vīrusu filtrēšanu katrā domēnā. Mainot to šeit, var tikt traucēta Virtualmin funkcionalitāte. index_action=Veicamā darbība index_conds=Nosacījumi index_move=Kustēties index_ba=Pievienot -index_act6=Iestatīt mainīgo $1 +index_act6=Iestatīt mainīgo $1 index_act5=Izpildīt nosacīto bloku -index_act4=Plūsma programmai $1 -index_act3=Pārsūtīt uz $1 -index_act2=Rakstiet maildir $1 -index_act1=Rakstiet MH mapē $1 -index_act0=Pievienot failam $1 +index_act4=Plūsma programmai $1 +index_act3=Pārsūtīt uz $1 +index_act2=Rakstiet maildir $1 +index_act1=Rakstiet MH mapē $1 +index_act0=Pievienot failam $1 index_noconds=Vienmēr izpildiet darbību -index_re=Sakritība $1 -index_nre=Neatbilst regexp $1 -index_shell=Novērtējiet komandu $1 +index_re=Sakritība $1 +index_nre=Neatbilst regexp $1 +index_shell=Novērtējiet komandu $1 index_exit=Izejas no komandas $1 statusa -index_lt=Izmērs ir < $1 -index_gt=Izmērs ir> $1 +index_lt=Izmērs ir < $1 +index_gt=Izmērs ir> $1 index_add=Pievienojiet jaunu filtra darbību. index_eadd=Pievienojiet jaunu mainīgo iestatījumu. index_badd=Pievienojiet jaunu nosacītu bloku. index_iadd=Pievienojiet jaunu iekļaušanas failu. index_none=Pagaidām nav konfigurētas Procmail darbības. index_return=darbību saraksts -index_env=Iestatiet mainīgo $1 līdz $2 -index_include=Process ietver failu $1 +index_env=Iestatiet mainīgo $1 līdz $2 +index_include=Process ietver failu $1 index_man=Manuāli rediģēt konfigurāciju index_mandesc=Tieši rediģējiet primāro Procmail konfigurācijas failu, lai izveidotu savus noteikumus, mainīgos un blokus. index_ecmd=Procmail programma $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Vai nu tā nav instalēta, vai arī moduļa konfigurācija ir nepareiza. @@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Trūkst programmas, ar kuru barot save_eaction_6=Nav iestatāmā mainīgā save_eactionvar=Iestatāms mainīgais jāievada, piemēram, NAME = vērtība save_elockfile=Trūkst bloķēšanas faila nosaukuma -save_esize=Trūkst vai nav derīgs pasta lielums nosacījumam $1 +save_esize=Trūkst vai nav derīgs pasta lielums nosacījumam $1 save_ere=Trūkst nosacījuma $1 regulārā izteiksme -save_eshell=Trūkst komandas nosacījumam $1 +save_eshell=Trūkst komandas nosacījumam $1 env_title1=Izveidot mainīgo env_title2=Rediģēt mainīgo @@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Iekļauts procmail noteikumu fails inc_inc=Iekļauts fails inc_einc=Nav iekļauts neviens ievadītais fails -config_eline=Nezināma līnija $1 $2 : $3 +config_eline=Nezināma līnija $1 $2 : $3 manual_title=Rediģēt konfigurāciju manual_desc=Šo lapu var izmantot, lai manuāli rediģētu Procmail konfigurācijas failu $1. Esiet piesardzīgs, jo sintakses pārbaude netiks veikta. manual_edata=Jūsu pārlūks datus nesniedza! -log_create_rec=Izveidota recepte $1 -log_delete_rec=Dzēsta recepte $1 -log_modify_rec=Modificēta recepte uz $1 +log_create_rec=Izveidota recepte $1 +log_delete_rec=Dzēsta recepte $1 +log_modify_rec=Modificēta recepte uz $1 log_delete_recs=Izdzēstas $1 receptes log_act5=izpildīt nosacīto bloķēšanu -log_act4=padeve progammai $1 -log_act3=pārsūtīt $1 -log_act2=rakstīt maildir $1 -log_act1=ierakstiet MH mapē $1 -log_act0=pievienot failam $1 -log_create_env=Izveidots vides mainīgais $1 -log_modify_env=Modificēts vides mainīgais $1 -log_delete_env=Dzēsts vides mainīgais $1 -log_create_inc=Izveidots iekļaušanas fails $1 -log_modify_inc=Modificēts ietver failu $1 -log_delete_inc=Izdzēsts ietver failu $1 +log_act4=padeve progammai $1 +log_act3=pārsūtīt $1 +log_act2=rakstīt maildir $1 +log_act1=ierakstiet MH mapē $1 +log_act0=pievienot failam $1 +log_create_env=Izveidots vides mainīgais $1 +log_modify_env=Modificēts vides mainīgais $1 +log_delete_env=Dzēsts vides mainīgais $1 +log_create_inc=Izveidots iekļaušanas fails $1 +log_modify_inc=Modificēts ietver failu $1 +log_delete_inc=Izdzēsts ietver failu $1 log_manual=Manuāli rediģēta konfigurācija log_up=Pārvietoja ierakstu uz augšu log_down=Ierakstu pārvietoja uz leju diff --git a/procmail/lang/ms.auto b/procmail/lang/ms.auto index f39cc95b1..04d458d90 100644 --- a/procmail/lang/ms.auto +++ b/procmail/lang/ms.auto @@ -1,34 +1,34 @@ index_title=Penapis Mail Procmail index_procmail=Penapis mel Procmail index_desc_other=Tindakan procmail di bawah dari $1 akan diterapkan ke e-mel semua yang dihantar kepada pengguna pada sistem anda. Walau bagaimanapun, mereka hanya akan digunakan jika Procmail dipasang dan pelayan mel anda dikonfigurasikan untuk menggunakannya. -index_mserr=Amaran - sebarang peraturan yang ditakrifkan di bawah tidak akan digunakan : $1 +index_mserr=Amaran - sebarang peraturan yang ditakrifkan di bawah tidak akan digunakan : $1 index_virtualmin=Amaran - konfigurasi procmail sistem anda telah dicipta oleh Virtualmin untuk membenarkan spam setiap domain dan penapisan virus. Menukarnya di sini mungkin mengganggu fungsi Virtualmin. index_action=Tindakan untuk diambil index_conds=Syarat-syarat index_move=Pindah index_ba=Tambah -index_act6=Tetapkan pemboleh ubah $1 +index_act6=Tetapkan pemboleh ubah $1 index_act5=Jalankan blok kondisional -index_act4=Feed ke program $1 -index_act3=Teruskan ke $1 -index_act2=Tulis kepada maildir $1 -index_act1=Tulis ke folder MH $1 -index_act0=Tambah ke fail $1 +index_act4=Feed ke program $1 +index_act3=Teruskan ke $1 +index_act2=Tulis kepada maildir $1 +index_act1=Tulis ke folder MH $1 +index_act0=Tambah ke fail $1 index_noconds=Sentiasa laksanakan tindakan -index_re=Perlawanan regexp $1 -index_nre=Tidak sepadan dengan regexp $1 -index_shell=Menilai arahan $1 -index_exit=Keluar status perintah $1 -index_lt=Saiz ialah < $1 -index_gt=Saiz ialah> $1 +index_re=Perlawanan regexp $1 +index_nre=Tidak sepadan dengan regexp $1 +index_shell=Menilai arahan $1 +index_exit=Keluar status perintah $1 +index_lt=Saiz ialah < $1 +index_gt=Saiz ialah> $1 index_add=Tambah tindakan penapis baru. index_eadd=Tambah tetapan pembolehubah baru. index_badd=Tambah blok bersyarat baru. index_iadd=Tambah fail termasuk baru. index_none=Tiada tindakan Procmail yang telah dikonfigurasi lagi. index_return=senarai tindakan -index_env=Tetapkan pembolehubah $1 hingga $2 -index_include=Proses termasuk fail $1 +index_env=Tetapkan pembolehubah $1 hingga $2 +index_include=Proses termasuk fail $1 index_man=Secara automatik Edit Konfigurasi index_mandesc=Terus mengedit fail konfigurasi Procmail secara langsung, untuk membuat peraturan, pemboleh ubah dan blok anda sendiri. index_ecmd=Program Procmail $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Sama ada ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul. @@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Program yang hilang untuk memberi makan save_eaction_6=Pembolehubah yang hilang untuk ditetapkan save_eactionvar=Pembolehubah untuk tetapkan mesti dimasukkan seperti NAME = nilai save_elockfile=Nama fail kunci hilang -save_esize=Saiz e-mel yang hilang atau tidak sah untuk keadaan $1 -save_ere=Ungkapan biasa yang hilang untuk keadaan $1 -save_eshell=Perintah hilang untuk keadaan $1 +save_esize=Saiz e-mel yang hilang atau tidak sah untuk keadaan $1 +save_ere=Ungkapan biasa yang hilang untuk keadaan $1 +save_eshell=Perintah hilang untuk keadaan $1 env_title1=Buat Pembolehubah env_title2=Edit Variabel @@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Termasuk fail peraturan procmail inc_inc=Fail termasuk inc_einc=Tidak termasuk fail yang dimasukkan -config_eline=Baris tidak diketahui $1 dalam $2 : $3 +config_eline=Baris tidak diketahui $1 dalam $2 : $3 manual_title=Edit Konfigurasi manual_desc=Halaman ini boleh digunakan untuk mengedit fail konfigurasi Procmail secara manual $1. Berhati-hati, kerana tiada pemeriksaan sintaks akan dilakukan. manual_edata=Tiada data yang dibekalkan oleh penyemak imbas anda! -log_create_rec=Resipi yang dicipta kepada $1 -log_delete_rec=Resipi dipadamkan ke $1 -log_modify_rec=Resipi diubahsuai ke $1 +log_create_rec=Resipi yang dicipta kepada $1 +log_delete_rec=Resipi dipadamkan ke $1 +log_modify_rec=Resipi diubahsuai ke $1 log_delete_recs=Resit $1 dibuang log_act5=laksanakan blok bersyarat -log_act4=suapan untuk progam $1 -log_act3=ke hadapan untuk $1 -log_act2=tulis kepada maildir $1 -log_act1=tulis ke folder MH $1 -log_act0=tambah fail $1 -log_create_env=Pembolehubah persekitaran yang dibuat $1 -log_modify_env=Pembolehubah persekitaran diubahsuai $1 -log_delete_env=Pembolehubah persekitaran yang dipadam $1 -log_create_inc=Dibuat termasuk fail $1 -log_modify_inc=Diubah suai termasuk fail $1 -log_delete_inc=Dihapus termasuk fail $1 +log_act4=suapan untuk progam $1 +log_act3=ke hadapan untuk $1 +log_act2=tulis kepada maildir $1 +log_act1=tulis ke folder MH $1 +log_act0=tambah fail $1 +log_create_env=Pembolehubah persekitaran yang dibuat $1 +log_modify_env=Pembolehubah persekitaran diubahsuai $1 +log_delete_env=Pembolehubah persekitaran yang dipadam $1 +log_create_inc=Dibuat termasuk fail $1 +log_modify_inc=Diubah suai termasuk fail $1 +log_delete_inc=Dihapus termasuk fail $1 log_manual=Konfigurasi disunting secara manual log_up=Memindahkan kemasukan ke atas log_down=Memindahkan entri ke bawah diff --git a/procmail/lang/mt.auto b/procmail/lang/mt.auto index d632cb91a..a8cdff5c3 100644 --- a/procmail/lang/mt.auto +++ b/procmail/lang/mt.auto @@ -1,34 +1,34 @@ index_title=Procmail Mail Filter index_procmail=Procmail filtru tal-posta index_desc_other=L-azzjonijiet procmail hawn taħt minn $1 japplikaw għal il-posta elettronika kollha kkonsenjata lill-utenti fis-sistema tiegħek. Madankollu, dawn jintużaw biss jekk Procmail ikun installat u s-server tal-posta tiegħek ikun ikkonfigurat biex jużah. -index_mserr=Twissija - kwalunkwe regola definita hawn taħt ma tintużax : $1 +index_mserr=Twissija - kwalunkwe regola definita hawn taħt ma tintużax : $1 index_virtualmin=Twissija - il-konfigurazzjoni tal-procmail tas-sistema tiegħek inħoloq minn Virtualmin biex tippermetti l-ispam għal kull dominju u l-filtrazzjoni tal-virus. Li tinbidel hawn tista' tinterferixxi mal-funzjonalità ta' Virtualmin. index_action=Azzjoni li trid tieħu index_conds=Kundizzjonijiet index_move=Tmexxi index_ba=Żid -index_act6=Issettja l-varjabbli $1 +index_act6=Issettja l-varjabbli $1 index_act5=Eżegwixxi blokk kondizzjonali -index_act4=Għalf għall-programm $1 -index_act3=Quddiem sa $1 -index_act2=Ikteb lill-maildir $1 -index_act1=Ikteb fil-fowlder MH $1 -index_act0=Appendiċi għall-fajl $1 +index_act4=Għalf għall-programm $1 +index_act3=Quddiem sa $1 +index_act2=Ikteb lill-maildir $1 +index_act1=Ikteb fil-fowlder MH $1 +index_act0=Appendiċi għall-fajl $1 index_noconds=Dejjem eżegwixxi azzjoni -index_re=Logħba regexp $1 -index_nre=Ma taqbilx ma 'regexp $1 -index_shell=Evalwa kmand $1 -index_exit=Status tal-ħruġ tal-kmand $1 -index_lt=Id-daqs huwa < $1 -index_gt=Id-daqs huwa> $1 +index_re=Logħba regexp $1 +index_nre=Ma taqbilx ma 'regexp $1 +index_shell=Evalwa kmand $1 +index_exit=Status tal-ħruġ tal-kmand $1 +index_lt=Id-daqs huwa < $1 +index_gt=Id-daqs huwa> $1 index_add=Żid azzjoni tal-filtru ġdida. index_eadd=Żid issettjar varjabbli ġdid. index_badd=Żid blokk kondizzjonali ġdid. index_iadd=Żid fajl ġdid jinkludi. index_none=L-ebda azzjonijiet ta 'Procmail ma ġew ikkonfigurati s'issa. index_return=lista ta 'azzjonijiet -index_env=Issettja l-varjabbli $1 għal $2 -index_include=Proċess jinkludi fajl $1 +index_env=Issettja l-varjabbli $1 għal $2 +index_include=Proċess jinkludi fajl $1 index_man=Editja Manwal il-Konfigurazzjoni index_mandesc=Editja direttament il-fajl tal-konfigurazzjoni Procmail primarju, biex toħloq ir-regoli, il-varjabbli u l-blokki tiegħek stess. index_ecmd=Il-programm Procmail $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Jew mhix installata, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. @@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Nieqes il-programm għall-għalf save_eaction_6=Varjabbli nieqsa biex tissettja save_eactionvar=Varjabbli biex tissettja għandha tiddaħħal bħal ISEM = valur save_elockfile=Nieqes l-isem tal-fajl tal-illokkjar -save_esize=Daqs tal-posta nieqes jew invalidu għall-kundizzjoni $1 -save_ere=Nieqes espressjoni regolari għall-kundizzjoni $1 -save_eshell=Kmand nieqes għall-kundizzjoni $1 +save_esize=Daqs tal-posta nieqes jew invalidu għall-kundizzjoni $1 +save_ere=Nieqes espressjoni regolari għall-kundizzjoni $1 +save_eshell=Kmand nieqes għall-kundizzjoni $1 env_title1=Oħloq Varjabbli env_title2=Editja Varjabbli @@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Inkluż fajl tar-regoli tal-prokmail inc_inc=Inkluż fajl inc_einc=L-ebda fajl jinkludi mdaħħal -config_eline=Linja mhux magħrufa $1 f' $2 : $3 +config_eline=Linja mhux magħrufa $1 f' $2 : $3 manual_title=Konfigurazzjoni Editja manual_desc=Din il-paġna tista 'tintuża biex tibdel manwalment il-fajl tal-konfigurazzjoni ta' Procmail $1. Oqgħod attent, għax ma ssir l-ebda verifika tas-sintassi. manual_edata=L-ebda data ma ġiet ipprovduta mill-browser tiegħek! -log_create_rec=Riċetta maħluqa għal $1 -log_delete_rec=Riċetta mħassra għal $1 -log_modify_rec=Riċetta modifikata għal $1 -log_delete_recs=Riċetti mħassra $1 +log_create_rec=Riċetta maħluqa għal $1 +log_delete_rec=Riċetta mħassra għal $1 +log_modify_rec=Riċetta modifikata għal $1 +log_delete_recs=Riċetti mħassra $1 log_act5=eżegwixxi blokka kondizzjonali -log_act4=għalf għall-progam $1 -log_act3='il quddiem lejn $1 -log_act2=ikteb maildir $1 -log_act1=ikteb fil-folder MH $1 -log_act0=appendja l-fajl $1 -log_create_env=Varjabbli f'ambjent maħluqa $1 -log_modify_env=Varjabbli tal-ambjent modifikat $1 -log_delete_env=Varjabbli tal-ambjent imħassar $1 -log_create_inc=Maħluq jinkludi fajl $1 -log_modify_inc=Modifikat jinkludi fajl $1 -log_delete_inc=Imħassar jinkludi fajl $1 +log_act4=għalf għall-progam $1 +log_act3='il quddiem lejn $1 +log_act2=ikteb maildir $1 +log_act1=ikteb fil-folder MH $1 +log_act0=appendja l-fajl $1 +log_create_env=Varjabbli f'ambjent maħluqa $1 +log_modify_env=Varjabbli tal-ambjent modifikat $1 +log_delete_env=Varjabbli tal-ambjent imħassar $1 +log_create_inc=Maħluq jinkludi fajl $1 +log_modify_inc=Modifikat jinkludi fajl $1 +log_delete_inc=Imħassar jinkludi fajl $1 log_manual=Konfigurazzjoni editjata manwalment log_up=Tmexxa dħul 'il fuq log_down=Tmexxa dħul 'l isfel diff --git a/procmail/lang/pt.auto b/procmail/lang/pt.auto index ad8a42934..ccb0c315b 100644 --- a/procmail/lang/pt.auto +++ b/procmail/lang/pt.auto @@ -1,34 +1,34 @@ index_title=Filtro de email Procmail index_procmail=Filtro de email Procmail index_desc_other=As ações do procmail abaixo de $1 serão aplicadas a todos emails entregues aos usuários em seu sistema. No entanto, eles serão usados apenas se o Procmail estiver instalado e o seu servidor de email estiver configurado para usá-lo. -index_mserr=Aviso - as regras definidas abaixo não serão usadas : $1 +index_mserr=Aviso - as regras definidas abaixo não serão usadas : $1 index_virtualmin=Atenção - a configuração do procmail do seu sistema foi criada pelo Virtualmin para permitir filtragem de spam e vírus por domínio. Alterá-lo aqui pode interferir na funcionalidade do Virtualmin. index_action=Ação a ser tomada index_conds=Condições index_move=Mover index_ba=Adicionar -index_act6=Definir variável $1 +index_act6=Definir variável $1 index_act5=Executar bloco condicional -index_act4=Feed para programar $1 -index_act3=Encaminhar para $1 -index_act2=Escreva para maildir $1 -index_act1=Gravar na pasta MH $1 -index_act0=Anexar ao arquivo $1 +index_act4=Feed para programar $1 +index_act3=Encaminhar para $1 +index_act2=Escreva para maildir $1 +index_act1=Gravar na pasta MH $1 +index_act0=Anexar ao arquivo $1 index_noconds=Sempre executar ação -index_re=Regexp de correspondência $1 -index_nre=Não corresponde à regexp $1 -index_shell=Avalie o comando $1 -index_exit=Status de saída do comando $1 -index_lt=O tamanho é < $1 -index_gt=O tamanho é> $1 +index_re=Regexp de correspondência $1 +index_nre=Não corresponde à regexp $1 +index_shell=Avalie o comando $1 +index_exit=Status de saída do comando $1 +index_lt=O tamanho é < $1 +index_gt=O tamanho é> $1 index_add=Adicione uma nova ação de filtro. index_eadd=Adicione uma nova configuração de variável. index_badd=Adicione um novo bloco condicional. index_iadd=Adicione um novo arquivo de inclusão. index_none=Nenhuma ação do Procmail foi configurada ainda. index_return=lista de ações -index_env=Defina a variável $1 para $2 -index_include=O processo inclui o arquivo $1 +index_env=Defina a variável $1 para $2 +index_include=O processo inclui o arquivo $1 index_man=Editar manualmente a configuração index_mandesc=Edite diretamente o arquivo de configuração principal do Procmail, para criar suas próprias regras, variáveis e blocos. index_ecmd=O programa Procmail $1 não foi encontrado no seu sistema. Ele não está instalado ou a configuração do módulo está incorreta. @@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Programa ausente para alimentar save_eaction_6=Variável ausente para definir save_eactionvar=A variável a ser configurada deve ser inserida como NAME = value save_elockfile=Nome do arquivo de bloqueio ausente -save_esize=Tamanho de correio ausente ou inválido para a condição $1 -save_ere=Expressão regular ausente para a condição $1 -save_eshell=Comando ausente para a condição $1 +save_esize=Tamanho de correio ausente ou inválido para a condição $1 +save_ere=Expressão regular ausente para a condição $1 +save_eshell=Comando ausente para a condição $1 env_title1=Criar variável env_title2=Editar variável @@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Arquivo de regras procmail incluído inc_inc=Arquivo incluído inc_einc=Nenhum arquivo de inclusão inserido -config_eline=Linha desconhecida $1 em $2 : $3 +config_eline=Linha desconhecida $1 em $2 : $3 manual_title=Editar configuração manual_desc=Esta página pode ser usada para editar manualmente o arquivo de configuração do Procmail $1. Tenha cuidado, pois nenhuma verificação de sintaxe será feita. manual_edata=Nenhum dado foi fornecido pelo seu navegador! -log_create_rec=Receita criada para $1 -log_delete_rec=Receita excluída para $1 -log_modify_rec=Receita modificada para $1 +log_create_rec=Receita criada para $1 +log_delete_rec=Receita excluída para $1 +log_modify_rec=Receita modificada para $1 log_delete_recs=$1 receitas excluídas log_act5=executar bloco condicional -log_act4=alimentar para o programa $1 -log_act3=encaminhar para $1 -log_act2=escreva para maildir $1 -log_act1=gravar na pasta MH $1 -log_act0=anexar ao arquivo $1 -log_create_env=Variável de ambiente criada $1 -log_modify_env=Variável de ambiente modificada $1 -log_delete_env=Variável de ambiente excluída $1 -log_create_inc=Arquivo de inclusão criado $1 -log_modify_inc=Arquivo de inclusão modificado $1 -log_delete_inc=Arquivo de inclusão excluído $1 +log_act4=alimentar para o programa $1 +log_act3=encaminhar para $1 +log_act2=escreva para maildir $1 +log_act1=gravar na pasta MH $1 +log_act0=anexar ao arquivo $1 +log_create_env=Variável de ambiente criada $1 +log_modify_env=Variável de ambiente modificada $1 +log_delete_env=Variável de ambiente excluída $1 +log_create_inc=Arquivo de inclusão criado $1 +log_modify_inc=Arquivo de inclusão modificado $1 +log_delete_inc=Arquivo de inclusão excluído $1 log_manual=Configuração editada manualmente log_up=Movida uma entrada para cima log_down=Moveu uma entrada para baixo diff --git a/procmail/lang/pt_BR.auto b/procmail/lang/pt_BR.auto index ad8a42934..ccb0c315b 100644 --- a/procmail/lang/pt_BR.auto +++ b/procmail/lang/pt_BR.auto @@ -1,34 +1,34 @@ index_title=Filtro de email Procmail index_procmail=Filtro de email Procmail index_desc_other=As ações do procmail abaixo de $1 serão aplicadas a todos emails entregues aos usuários em seu sistema. No entanto, eles serão usados apenas se o Procmail estiver instalado e o seu servidor de email estiver configurado para usá-lo. -index_mserr=Aviso - as regras definidas abaixo não serão usadas : $1 +index_mserr=Aviso - as regras definidas abaixo não serão usadas : $1 index_virtualmin=Atenção - a configuração do procmail do seu sistema foi criada pelo Virtualmin para permitir filtragem de spam e vírus por domínio. Alterá-lo aqui pode interferir na funcionalidade do Virtualmin. index_action=Ação a ser tomada index_conds=Condições index_move=Mover index_ba=Adicionar -index_act6=Definir variável $1 +index_act6=Definir variável $1 index_act5=Executar bloco condicional -index_act4=Feed para programar $1 -index_act3=Encaminhar para $1 -index_act2=Escreva para maildir $1 -index_act1=Gravar na pasta MH $1 -index_act0=Anexar ao arquivo $1 +index_act4=Feed para programar $1 +index_act3=Encaminhar para $1 +index_act2=Escreva para maildir $1 +index_act1=Gravar na pasta MH $1 +index_act0=Anexar ao arquivo $1 index_noconds=Sempre executar ação -index_re=Regexp de correspondência $1 -index_nre=Não corresponde à regexp $1 -index_shell=Avalie o comando $1 -index_exit=Status de saída do comando $1 -index_lt=O tamanho é < $1 -index_gt=O tamanho é> $1 +index_re=Regexp de correspondência $1 +index_nre=Não corresponde à regexp $1 +index_shell=Avalie o comando $1 +index_exit=Status de saída do comando $1 +index_lt=O tamanho é < $1 +index_gt=O tamanho é> $1 index_add=Adicione uma nova ação de filtro. index_eadd=Adicione uma nova configuração de variável. index_badd=Adicione um novo bloco condicional. index_iadd=Adicione um novo arquivo de inclusão. index_none=Nenhuma ação do Procmail foi configurada ainda. index_return=lista de ações -index_env=Defina a variável $1 para $2 -index_include=O processo inclui o arquivo $1 +index_env=Defina a variável $1 para $2 +index_include=O processo inclui o arquivo $1 index_man=Editar manualmente a configuração index_mandesc=Edite diretamente o arquivo de configuração principal do Procmail, para criar suas próprias regras, variáveis e blocos. index_ecmd=O programa Procmail $1 não foi encontrado no seu sistema. Ele não está instalado ou a configuração do módulo está incorreta. @@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Programa ausente para alimentar save_eaction_6=Variável ausente para definir save_eactionvar=A variável a ser configurada deve ser inserida como NAME = value save_elockfile=Nome do arquivo de bloqueio ausente -save_esize=Tamanho de correio ausente ou inválido para a condição $1 -save_ere=Expressão regular ausente para a condição $1 -save_eshell=Comando ausente para a condição $1 +save_esize=Tamanho de correio ausente ou inválido para a condição $1 +save_ere=Expressão regular ausente para a condição $1 +save_eshell=Comando ausente para a condição $1 env_title1=Criar variável env_title2=Editar variável @@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Arquivo de regras procmail incluído inc_inc=Arquivo incluído inc_einc=Nenhum arquivo de inclusão inserido -config_eline=Linha desconhecida $1 em $2 : $3 +config_eline=Linha desconhecida $1 em $2 : $3 manual_title=Editar configuração manual_desc=Esta página pode ser usada para editar manualmente o arquivo de configuração do Procmail $1. Tenha cuidado, pois nenhuma verificação de sintaxe será feita. manual_edata=Nenhum dado foi fornecido pelo seu navegador! -log_create_rec=Receita criada para $1 -log_delete_rec=Receita excluída para $1 -log_modify_rec=Receita modificada para $1 +log_create_rec=Receita criada para $1 +log_delete_rec=Receita excluída para $1 +log_modify_rec=Receita modificada para $1 log_delete_recs=$1 receitas excluídas log_act5=executar bloco condicional -log_act4=alimentar para o programa $1 -log_act3=encaminhar para $1 -log_act2=escreva para maildir $1 -log_act1=gravar na pasta MH $1 -log_act0=anexar ao arquivo $1 -log_create_env=Variável de ambiente criada $1 -log_modify_env=Variável de ambiente modificada $1 -log_delete_env=Variável de ambiente excluída $1 -log_create_inc=Arquivo de inclusão criado $1 -log_modify_inc=Arquivo de inclusão modificado $1 -log_delete_inc=Arquivo de inclusão excluído $1 +log_act4=alimentar para o programa $1 +log_act3=encaminhar para $1 +log_act2=escreva para maildir $1 +log_act1=gravar na pasta MH $1 +log_act0=anexar ao arquivo $1 +log_create_env=Variável de ambiente criada $1 +log_modify_env=Variável de ambiente modificada $1 +log_delete_env=Variável de ambiente excluída $1 +log_create_inc=Arquivo de inclusão criado $1 +log_modify_inc=Arquivo de inclusão modificado $1 +log_delete_inc=Arquivo de inclusão excluído $1 log_manual=Configuração editada manualmente log_up=Movida uma entrada para cima log_down=Moveu uma entrada para baixo diff --git a/procmail/lang/ro.auto b/procmail/lang/ro.auto index 230e7a992..b885b55db 100644 --- a/procmail/lang/ro.auto +++ b/procmail/lang/ro.auto @@ -1,34 +1,34 @@ index_title=Procmail Mail Filter index_procmail=Procmail mail filtru index_desc_other=Acțiunile procmail de sub $1 se vor aplica la toate e-mail-urile livrate utilizatorilor din sistemul dvs. Cu toate acestea, acestea vor fi utilizate numai dacă Procmail este instalat și serverul dvs. de e-mail este configurat să-l folosească. -index_mserr=Avertisment - nu se vor folosi regulile definite mai jos : $1 +index_mserr=Avertisment - nu se vor folosi regulile definite mai jos : $1 index_virtualmin=Avertisment - configurația procmail a sistemului dvs. a fost creată de Virtualmin pentru a permite filtrarea spam-ului și a virușilor pe domeniu. Schimbarea lui aici poate interfera cu funcționalitatea Virtualmin. index_action=Acțiune de luat index_conds=Condiții index_move=Mișcare index_ba=Adăuga -index_act6=Setați variabila $1 +index_act6=Setați variabila $1 index_act5=Executați blocul condițional -index_act4=Feed pentru programul $1 -index_act3=Transmite până la $1 -index_act2=Scrieți la maildir $1 -index_act1=Scrieți în dosarul MH $1 -index_act0=Se adaugă la fișierul $1 +index_act4=Feed pentru programul $1 +index_act3=Transmite până la $1 +index_act2=Scrieți la maildir $1 +index_act1=Scrieți în dosarul MH $1 +index_act0=Se adaugă la fișierul $1 index_noconds=Execută întotdeauna acțiune -index_re=Potrivire regexp $1 -index_nre=Nu corespunde regexp $1 -index_shell=Evaluează comanda $1 -index_exit=Stare de ieșire a comenzii $1 -index_lt=Dimensiunea este < $1 -index_gt=Mărimea este > $1 +index_re=Potrivire regexp $1 +index_nre=Nu corespunde regexp $1 +index_shell=Evaluează comanda $1 +index_exit=Stare de ieșire a comenzii $1 +index_lt=Dimensiunea este < $1 +index_gt=Mărimea este > $1 index_add=Adăugați o nouă acțiune de filtrare. index_eadd=Adăugați o nouă setare de variabile. index_badd=Adaugă un nou bloc condițional. index_iadd=Adăugați un nou fișier include. index_none=Nu au fost configurate încă acțiuni Procmail. index_return=lista de acțiuni -index_env=Setați variabila $1 la $2 -index_include=Procesul include fișierul $1 +index_env=Setați variabila $1 la $2 +index_include=Procesul include fișierul $1 index_man=Editează manual configurația index_mandesc=Editați direct fișierul principal de configurare Procmail, pentru a crea propriile reguli, variabile și blocuri. index_ecmd=Programul Procmail $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Fie că nu este instalat, fie configurația a modulului este incorectă. @@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Programul lipsește la care să fie alimentat save_eaction_6=Variabilă care lipsește de setat save_eactionvar=Variabila de setat trebuie introdusă ca NAME = valoare save_elockfile=Lipsește numele fișierului de blocare -save_esize=Dimensiunea de e-mail lipsă sau nevalidă pentru condiția $1 -save_ere=Lipsește expresia regulată pentru condiția $1 -save_eshell=Lipsește comanda pentru condiția $1 +save_esize=Dimensiunea de e-mail lipsă sau nevalidă pentru condiția $1 +save_ere=Lipsește expresia regulată pentru condiția $1 +save_eshell=Lipsește comanda pentru condiția $1 env_title1=Creați variabilă env_title2=Editează variabila @@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Fișier cu reguli procmail incluse inc_inc=Fișier inclus inc_einc=Nu include fișierul introdus -config_eline=Linia necunoscută $1 în $2 : $3 +config_eline=Linia necunoscută $1 în $2 : $3 manual_title=Editează configurația manual_desc=Această pagină poate fi utilizată pentru a edita manual fișierul de configurare Procmail $1. Aveți grijă, deoarece nu se va face verificarea sintaxei. manual_edata=Nici o informație nu a fost furnizată de browser! -log_create_rec=Reteta creata la $1 -log_delete_rec=Rețetă ștersă la $1 -log_modify_rec=Rețetă modificată la $1 +log_create_rec=Reteta creata la $1 +log_delete_rec=Rețetă ștersă la $1 +log_modify_rec=Rețetă modificată la $1 log_delete_recs=Rețete șterse de $1 log_act5=executați blocul condițional -log_act4=feed la progam $1 -log_act3=înaintează la $1 -log_act2=scrie la maildir $1 -log_act1=scrieți în dosarul MH $1 -log_act0=anexează fișierul $1 -log_create_env=Variabilă de mediu creată $1 -log_modify_env=Variabilă de mediu modificată $1 -log_delete_env=Variabila de mediu ștersă $1 -log_create_inc=Creat include fișierul $1 -log_modify_inc=Modificat include fișierul $1 -log_delete_inc=Șters a include fișierul $1 +log_act4=feed la progam $1 +log_act3=înaintează la $1 +log_act2=scrie la maildir $1 +log_act1=scrieți în dosarul MH $1 +log_act0=anexează fișierul $1 +log_create_env=Variabilă de mediu creată $1 +log_modify_env=Variabilă de mediu modificată $1 +log_delete_env=Variabila de mediu ștersă $1 +log_create_inc=Creat include fișierul $1 +log_modify_inc=Modificat include fișierul $1 +log_delete_inc=Șters a include fișierul $1 log_manual=Configurație editată manual log_up=A mutat o intrare în sus log_down=A mutat o intrare în jos diff --git a/procmail/lang/ru.auto b/procmail/lang/ru.auto index d59ea92c7..520a86895 100644 --- a/procmail/lang/ru.auto +++ b/procmail/lang/ru.auto @@ -1,9 +1,9 @@ index_procmail=Фильтр почты Procmail index_desc_other=Действия procmail ниже от $1 будут применяться к всей электронной почте, доставляемой пользователям вашей системы. Однако они будут использоваться только в том случае, если установлена Procmail и ваш почтовый сервер настроен на ее использование. -index_mserr=Предупреждение - любые правила, определенные ниже, не будут использоваться : $1 +index_mserr=Предупреждение - любые правила, определенные ниже, не будут использоваться : $1 index_virtualmin=Предупреждение. Конфигурация procmail вашей системы была создана Virtualmin, чтобы разрешить фильтрацию спама и вирусов для каждого домена. Изменение здесь может помешать работе Virtualmin. index_ba=добавлять -index_act6=Установить переменную $1 +index_act6=Установить переменную $1 index_man=Редактировать конфигурацию вручную index_mandesc=Непосредственно отредактируйте основной файл конфигурации Procmail, чтобы создать свои собственные правила, переменные и блоки. index_ecmd=Программа Procmail $1 не найдена в вашей системе. Либо он не установлен, либо конфигурация модуля неверна. @@ -23,22 +23,22 @@ manual_title=Изменить конфигурацию manual_desc=Эта страница может быть использована для ручного редактирования файла конфигурации Procmail $1. Будьте осторожны, так как проверка синтаксиса не будет. manual_edata=Ваш браузер не предоставил никаких данных! -log_create_rec=Создан рецепт для $1 -log_delete_rec=Удаленный рецепт до $1 -log_modify_rec=Модифицированный рецепт до $1 +log_create_rec=Создан рецепт для $1 +log_delete_rec=Удаленный рецепт до $1 +log_modify_rec=Модифицированный рецепт до $1 log_delete_recs=Удалено $1 рецептов log_act5=выполнить условный блок -log_act4=кормить прогамой $1 -log_act3=переслать на $1 -log_act2=написать в maildir $1 -log_act1=запись в папку MH $1 -log_act0=добавить в файл $1 -log_create_env=Созданная переменная среды $1 -log_modify_env=Измененная переменная среды $1 -log_delete_env=Удаленная переменная среды $1 -log_create_inc=Создан включаемый файл $1 -log_modify_inc=Измененный включаемый файл $1 -log_delete_inc=Удаленный включаемый файл $1 +log_act4=кормить прогамой $1 +log_act3=переслать на $1 +log_act2=написать в maildir $1 +log_act1=запись в папку MH $1 +log_act0=добавить в файл $1 +log_create_env=Созданная переменная среды $1 +log_modify_env=Измененная переменная среды $1 +log_delete_env=Удаленная переменная среды $1 +log_create_inc=Создан включаемый файл $1 +log_modify_inc=Измененный включаемый файл $1 +log_delete_inc=Удаленный включаемый файл $1 log_manual=Отредактированная вручную конфигурация log_up=Перенес запись вверх log_down=Перенес запись вниз diff --git a/procmail/lang/sk.auto b/procmail/lang/sk.auto index 8339c5735..8831ca6e0 100644 --- a/procmail/lang/sk.auto +++ b/procmail/lang/sk.auto @@ -1,34 +1,34 @@ index_title=Filter pošty Procmail index_procmail=Filter pošty Procmail index_desc_other=Akcie procmail uvedené nižšie od $1 sa budú vzťahovať na všetok e-mail doručený používateľom vo vašom systéme. Použijú sa však iba vtedy, ak je nainštalovaný program Procmail a váš poštový server je nakonfigurovaný na jeho používanie. -index_mserr=Varovanie - nepoužijú sa žiadne pravidlá definované nižšie : $1 +index_mserr=Varovanie - nepoužijú sa žiadne pravidlá definované nižšie : $1 index_virtualmin=Upozornenie – konfiguráciu procmail vášho systému vytvoril Virtualmin tak, aby umožňovala filtrovanie spamu a vírusov v jednotlivých doménach. Ak ho tu zmeníte, môže to narušiť funkčnosť Virtualminu. index_action=Kroky, ktoré treba vykonať index_conds=podmienky index_move=sťahovať index_ba=pridať -index_act6=Nastaviť premennú $1 +index_act6=Nastaviť premennú $1 index_act5=Vykonajte podmienený blok -index_act4=Informačný kanál $1 -index_act3=Poslať ďalej na $1 -index_act2=Napíšte maildir $1 -index_act1=Napíšte do priečinka MH $1 -index_act0=Pripojiť k súboru $1 +index_act4=Informačný kanál $1 +index_act3=Poslať ďalej na $1 +index_act2=Napíšte maildir $1 +index_act1=Napíšte do priečinka MH $1 +index_act0=Pripojiť k súboru $1 index_noconds=Vždy vykonajte akciu -index_re=Zápas regexp $1 -index_nre=Nezodpovedajú regexp $1 -index_shell=Vyhodnoťte príkaz $1 -index_exit=Ukončenie stavu príkazu $1 -index_lt=Veľkosť je < $1 -index_gt=Veľkosť je> $1 +index_re=Zápas regexp $1 +index_nre=Nezodpovedajú regexp $1 +index_shell=Vyhodnoťte príkaz $1 +index_exit=Ukončenie stavu príkazu $1 +index_lt=Veľkosť je < $1 +index_gt=Veľkosť je> $1 index_add=Pridajte novú akciu filtra. index_eadd=Pridajte nové nastavenie premennej. index_badd=Pridajte nový podmienený blok. index_iadd=Pridajte nový súbor zahrnutia. index_none=Zatiaľ neboli nakonfigurované žiadne akcie programu Procmail. index_return=zoznam akcií -index_env=Nastavte premennú $1 na $2 -index_include=Proces zahrnutia súboru $1 +index_env=Nastavte premennú $1 na $2 +index_include=Proces zahrnutia súboru $1 index_man=Ručné úpravy konfigurácie index_mandesc=Priamo upravte primárny konfiguračný súbor Procmail a vytvorte si vlastné pravidlá, premenné a bloky. index_ecmd=Program Procmail $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Buď nie je nainštalovaný, alebo je konfigurácia modulu nesprávna. @@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Chýba program na odoslanie do save_eaction_6=Chýba nastaviteľná premenná save_eactionvar=Premenná, ktorá sa má nastaviť, sa musí zadať ako NAME = hodnota save_elockfile=Chýba názov súboru zámku -save_esize=Chýbajúca alebo neplatná veľkosť pošty pre podmienku $1 -save_ere=Chýba regulárny výraz pre podmienku $1 -save_eshell=Chýba príkaz pre podmienku $1 +save_esize=Chýbajúca alebo neplatná veľkosť pošty pre podmienku $1 +save_ere=Chýba regulárny výraz pre podmienku $1 +save_eshell=Chýba príkaz pre podmienku $1 env_title1=Vytvorte premennú env_title2=Upraviť premennú @@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Zahrnutý súbor pravidiel procmailu inc_inc=Zahrnutý súbor inc_einc=Nebol zadaný žiadny súbor na zahrnutie -config_eline=Neznámy riadok $1 v $2 : $3 +config_eline=Neznámy riadok $1 v $2 : $3 manual_title=Upraviť konfiguráciu manual_desc=Táto stránka sa dá použiť na manuálnu úpravu konfiguračného súboru Procmail $1. Buďte opatrní, pretože nebude vykonaná žiadna kontrola syntaxe. manual_edata=Váš prehliadač neposkytol žiadne údaje! -log_create_rec=Vytvoril sa recept na $1 -log_delete_rec=Odstránený recept na $1 -log_modify_rec=Upravený recept na $1 +log_create_rec=Vytvoril sa recept na $1 +log_delete_rec=Odstránený recept na $1 +log_modify_rec=Upravený recept na $1 log_delete_recs=Odstránené $1 recepty log_act5=vykonať podmienený blok -log_act4=feed to progam $1 -log_act3=poslať ďalej na $1 -log_act2=napíšte na maildir $1 -log_act1=zapisovať do priečinka MH $1 -log_act0=pripojiť k súboru $1 -log_create_env=Vytvorená premenná prostredia $1 -log_modify_env=Upravená premenná prostredia $1 -log_delete_env=Vymazaná premenná prostredia $1 -log_create_inc=Bol vytvorený zahrnúť súbor $1 -log_modify_inc=Upravený zahrnúť súbor $1 -log_delete_inc=Odstránené zahŕňajú súbor $1 +log_act4=feed to progam $1 +log_act3=poslať ďalej na $1 +log_act2=napíšte na maildir $1 +log_act1=zapisovať do priečinka MH $1 +log_act0=pripojiť k súboru $1 +log_create_env=Vytvorená premenná prostredia $1 +log_modify_env=Upravená premenná prostredia $1 +log_delete_env=Vymazaná premenná prostredia $1 +log_create_inc=Bol vytvorený zahrnúť súbor $1 +log_modify_inc=Upravený zahrnúť súbor $1 +log_delete_inc=Odstránené zahŕňajú súbor $1 log_manual=Ručne upravená konfigurácia log_up=Posunul záznam nahor log_down=Posunutý vstup nadol diff --git a/procmail/lang/sl.auto b/procmail/lang/sl.auto index 7761917df..831104d4d 100644 --- a/procmail/lang/sl.auto +++ b/procmail/lang/sl.auto @@ -1,34 +1,34 @@ index_title=Procmail Mail Filter index_procmail=Procmail mail filter index_desc_other=Spodaj navedena dejanja procmala od $1 bodo veljala za vse e-pošto, ki se pošlje uporabnikom v vašem sistemu. Uporabljeni pa bodo le, če je nameščen Procmail in je vaš poštni strežnik konfiguriran za njegovo uporabo. -index_mserr=Opozorilo - nobena pravila, določena spodaj, ne bodo uporabljena : $1 +index_mserr=Opozorilo - nobena pravila, določena spodaj, ne bodo uporabljena : $1 index_virtualmin=Opozorilo – konfiguracijo procmaila vašega sistema je ustvaril Virtualmin, da omogoči filtriranje neželene pošte in virusov po domeni. Če ga spremenite tukaj, lahko moti funkcionalnost Virtualmina. index_action=Ukrep, ki ga je treba izvesti index_conds=Pogoji index_move=Premakni se index_ba=Dodaj -index_act6=Nastavite spremenljivko $1 +index_act6=Nastavite spremenljivko $1 index_act5=Izvedite pogojni blok -index_act4=Viri v program $1 -index_act3=Posreduj k $1 -index_act2=Pišite v maildir $1 -index_act1=Zapišite v mapo MH $1 -index_act0=Doda datoteko $1 +index_act4=Viri v program $1 +index_act3=Posreduj k $1 +index_act2=Pišite v maildir $1 +index_act1=Zapišite v mapo MH $1 +index_act0=Doda datoteko $1 index_noconds=Vedno izvajajte dejanje -index_re=Ujemanje ponovnega izraza $1 -index_nre=Ne ujemajte se z regexp $1 -index_shell=Ocenite ukaz $1 -index_exit=Izhod iz stanja ukaza $1 -index_lt=Velikost je < $1 -index_gt=Velikost je> $1 +index_re=Ujemanje ponovnega izraza $1 +index_nre=Ne ujemajte se z regexp $1 +index_shell=Ocenite ukaz $1 +index_exit=Izhod iz stanja ukaza $1 +index_lt=Velikost je < $1 +index_gt=Velikost je> $1 index_add=Dodajte novo dejanje filtra. index_eadd=Dodajte novo nastavitev spremenljivke. index_badd=Dodajte nov pogojni blok. index_iadd=Dodajte novo datoteko za vključitev. index_none=Nobena dejanja Procmail še niso konfigurirana. index_return=seznam dejanj -index_env=Nastavite spremenljivko $1 do $2 -index_include=Proces vključuje datoteko $1 +index_env=Nastavite spremenljivko $1 do $2 +index_include=Proces vključuje datoteko $1 index_man=Ročno uredite konfiguracijo index_mandesc=Neposredno uredite primarno konfiguracijsko datoteko Procmail in ustvarite svoja pravila, spremenljivke in bloke. index_ecmd=Procmail programa $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Ali ni nameščen ali je konfiguracija modula napačna. @@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Manjka program za hranjenje save_eaction_6=Manjka spremenljivka za nastavitev save_eactionvar=Spremenljivko za nastavitev je treba vnesti kot NAME = vrednost save_elockfile=Manjka ime datoteke za zaklepanje -save_esize=Manjkajoča ali neveljavna velikost pošte za pogoj $1 -save_ere=Manjka redni izraz za pogoj $1 -save_eshell=Manjka ukaz za pogoj $1 +save_esize=Manjkajoča ali neveljavna velikost pošte za pogoj $1 +save_ere=Manjka redni izraz za pogoj $1 +save_eshell=Manjka ukaz za pogoj $1 env_title1=Ustvari spremenljivko env_title2=Uredi spremenljivko @@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Vključena datoteka pravil protokola inc_inc=Vključena datoteka inc_einc=Vnesena datoteka ni vključena -config_eline=Neznana vrstica $1 v $2 : $3 +config_eline=Neznana vrstica $1 v $2 : $3 manual_title=Uredi konfiguracijo manual_desc=To stran lahko uporabite za ročno urejanje konfiguracijske datoteke Procmail $1. Bodite previdni, saj preverjanje skladenj ne bo izvedeno. manual_edata=Vaš brskalnik ni posredoval podatkov! -log_create_rec=Ustvaril recept za $1 -log_delete_rec=Izbrisan recept na $1 -log_modify_rec=Spremenjen recept v $1 +log_create_rec=Ustvaril recept za $1 +log_delete_rec=Izbrisan recept na $1 +log_modify_rec=Spremenjen recept v $1 log_delete_recs=Izbrisani $1 recepti log_act5=izvedite pogojni blok -log_act4=podajanje v progam $1 -log_act3=Posreduj k $1 -log_act2=pišite na maildir $1 -log_act1=zapišite v mapo MH $1 -log_act0=doda datoteko $1 -log_create_env=Ustvarjena spremenljivka okolja $1 -log_modify_env=Spremenjena spremenljivka okolja $1 -log_delete_env=Izbrisana spremenljivka okolja $1 -log_create_inc=Ustvarjeno vključuje datoteko $1 -log_modify_inc=Spremenjena vključuje datoteko $1 -log_delete_inc=Izbrisana vključuje datoteko $1 +log_act4=podajanje v progam $1 +log_act3=Posreduj k $1 +log_act2=pišite na maildir $1 +log_act1=zapišite v mapo MH $1 +log_act0=doda datoteko $1 +log_create_env=Ustvarjena spremenljivka okolja $1 +log_modify_env=Spremenjena spremenljivka okolja $1 +log_delete_env=Izbrisana spremenljivka okolja $1 +log_create_inc=Ustvarjeno vključuje datoteko $1 +log_modify_inc=Spremenjena vključuje datoteko $1 +log_delete_inc=Izbrisana vključuje datoteko $1 log_manual=Ročno urejena konfiguracija log_up=Premaknil je vstop navzgor log_down=Vnos premaknil navzdol diff --git a/procmail/lang/sv.auto b/procmail/lang/sv.auto index 4edd9cb55..10d95b45b 100644 --- a/procmail/lang/sv.auto +++ b/procmail/lang/sv.auto @@ -1,34 +1,34 @@ index_title=Procmail-postfilter index_procmail=Procmail-postfilter index_desc_other=Procmail-åtgärderna nedan från $1 gäller för all e-post som levereras till användare på ditt system. De kommer emellertid endast att användas om Procmail är installerat och din e-postserver är konfigurerad för att använda den. -index_mserr=Varning - alla regler som definieras nedan kommer inte att användas : $1 +index_mserr=Varning - alla regler som definieras nedan kommer inte att användas : $1 index_virtualmin=Varning - ditt systems procmail-konfiguration skapades av Virtualmin för att tillåta skräppost- och virusfiltrering per domän. Att ändra det här kan störa Virtualmins funktionalitet. index_action=Åtgärd att vidta index_conds=Betingelser index_move=Flytta index_ba=Lägg till -index_act6=Ställ in variabel $1 +index_act6=Ställ in variabel $1 index_act5=Kör villkorligt block -index_act4=Mata till program $1 -index_act3=Vidarebefordra till $1 -index_act2=Skriv till maildir $1 -index_act1=Skriv till MH-mappen $1 -index_act0=Lägg till filen $1 +index_act4=Mata till program $1 +index_act3=Vidarebefordra till $1 +index_act2=Skriv till maildir $1 +index_act1=Skriv till MH-mappen $1 +index_act0=Lägg till filen $1 index_noconds=Utför alltid åtgärder -index_re=Matcha regexp $1 -index_nre=Matcha inte regexp $1 -index_shell=Utvärdera kommando $1 -index_exit=Avsluta status för kommando $1 -index_lt=Storlek är < $1 -index_gt=Storlek är> $1 +index_re=Matcha regexp $1 +index_nre=Matcha inte regexp $1 +index_shell=Utvärdera kommando $1 +index_exit=Avsluta status för kommando $1 +index_lt=Storlek är < $1 +index_gt=Storlek är> $1 index_add=Lägg till en ny filteråtgärd. index_eadd=Lägg till en ny variabelinställning. index_badd=Lägg till ett nytt villkorligt block. index_iadd=Lägg till en ny inkluderande fil. index_none=Inga Procmail-åtgärder har konfigurerats än. index_return=handlingslista -index_env=Ställ in variabeln $1 till $2 -index_include=Processen inkluderar fil $1 +index_env=Ställ in variabeln $1 till $2 +index_include=Processen inkluderar fil $1 index_man=Redigera konfiguration manuellt index_mandesc=Redigera direkt den primära Procmail-konfigurationsfilen för att skapa dina egna regler, variabler och block. index_ecmd=Procmail-programmet $1 hittades inte på ditt system. Antingen är den inte installerad eller så är modulkonfigurationen felaktig. @@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Program saknas att matas till save_eaction_6=Variabel saknas att ställa in save_eactionvar=Variabel att ställa in måste anges som NAME = värde save_elockfile=Saknas låsfilnamn -save_esize=Saknad eller ogiltig e-poststorlek för tillstånd $1 -save_ere=Reglerande uttryck saknas för tillstånd $1 -save_eshell=Saknas kommando för villkor $1 +save_esize=Saknad eller ogiltig e-poststorlek för tillstånd $1 +save_ere=Reglerande uttryck saknas för tillstånd $1 +save_eshell=Saknas kommando för villkor $1 env_title1=Skapa variabel env_title2=Redigera variabel @@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Inkluderad procmail-reglerfil inc_inc=Inkluderad fil inc_einc=Ingen inkluderad fil anges -config_eline=Okänd linje $1 i $2 : $3 +config_eline=Okänd linje $1 i $2 : $3 manual_title=Redigera konfiguration manual_desc=Den här sidan kan användas för att manuellt redigera Procmail-konfigurationsfilen $1. Var försiktig, eftersom ingen syntaxkontroll kommer att göras. manual_edata=Ingen information tillhandahölls av din webbläsare! -log_create_rec=Skapat recept till $1 -log_delete_rec=Det raderade receptet till $1 -log_modify_rec=Modifierat recept till $1 +log_create_rec=Skapat recept till $1 +log_delete_rec=Det raderade receptet till $1 +log_modify_rec=Modifierat recept till $1 log_delete_recs=$1 recept har tagits bort log_act5=köra villkorligt block -log_act4=foder till progam $1 -log_act3=vidare till $1 -log_act2=skriva till maildir $1 -log_act1=skriv till MH-mappen $1 -log_act0=lägg till fil $1 -log_create_env=Skapad miljövariabel $1 -log_modify_env=Modifierad miljövariabel $1 -log_delete_env=Raderad miljövariabel $1 -log_create_inc=Skapad inkluderar fil $1 -log_modify_inc=Modifierad inkludera fil $1 -log_delete_inc=Ta bort inkludera filen $1 +log_act4=foder till progam $1 +log_act3=vidare till $1 +log_act2=skriva till maildir $1 +log_act1=skriv till MH-mappen $1 +log_act0=lägg till fil $1 +log_create_env=Skapad miljövariabel $1 +log_modify_env=Modifierad miljövariabel $1 +log_delete_env=Raderad miljövariabel $1 +log_create_inc=Skapad inkluderar fil $1 +log_modify_inc=Modifierad inkludera fil $1 +log_delete_inc=Ta bort inkludera filen $1 log_manual=Manuell redigerad konfiguration log_up=Flyttade en post upp log_down=Flyttade en post ner diff --git a/procmail/lang/th.auto b/procmail/lang/th.auto index b68cce278..8f75170a8 100644 --- a/procmail/lang/th.auto +++ b/procmail/lang/th.auto @@ -1,34 +1,34 @@ index_title=ตัวกรองจดหมาย Procmail index_procmail=ตัวกรองจดหมาย Procmail index_desc_other=การดำเนินการ procmail ด้านล่างจาก $1 จะมีผลกับอีเมล ทั้งหมด ที่ส่งถึงผู้ใช้ในระบบของคุณ อย่างไรก็ตามจะใช้งานได้ก็ต่อเมื่อติดตั้ง Procmail และเซิร์ฟเวอร์อีเมลของคุณได้รับการกำหนดค่าให้ใช้งาน -index_mserr=คำเตือน - กฎใด ๆ ที่กำหนดไว้ด้านล่างจะไม่ถูกใช้ : $1 +index_mserr=คำเตือน - กฎใด ๆ ที่กำหนดไว้ด้านล่างจะไม่ถูกใช้ : $1 index_virtualmin=คำเตือน - การกำหนดค่า procmail ของระบบของคุณสร้างขึ้นโดย Virtualmin เพื่ออนุญาตการกรองสแปมและไวรัสตามโดเมน การเปลี่ยนแปลงที่นี่อาจรบกวนการทำงานของ Virtualmin index_action=การกระทำที่จะ index_conds=เงื่อนไข index_move=ย้าย index_ba=เพิ่ม -index_act6=ตั้งค่าตัวแปร $1 +index_act6=ตั้งค่าตัวแปร $1 index_act5=ดำเนินการบล็อกตามเงื่อนไข -index_act4=ฟีดไปที่โปรแกรม $1 -index_act3=ส่งต่อไปยัง $1 -index_act2=เขียนถึง maildir $1 -index_act1=เขียนไปที่โฟลเดอร์ MH $1 -index_act0=ต่อท้ายไฟล์ $1 +index_act4=ฟีดไปที่โปรแกรม $1 +index_act3=ส่งต่อไปยัง $1 +index_act2=เขียนถึง maildir $1 +index_act1=เขียนไปที่โฟลเดอร์ MH $1 +index_act0=ต่อท้ายไฟล์ $1 index_noconds=เรียกใช้การกระทำเสมอ -index_re=จับคู่ regexp $1 -index_nre=ไม่ตรงกับ regexp $1 -index_shell=ประเมินคำสั่ง $1 -index_exit=สถานะการออกของคำสั่ง $1 -index_lt=ขนาดคือ < $1 -index_gt=ขนาดคือ> $1 +index_re=จับคู่ regexp $1 +index_nre=ไม่ตรงกับ regexp $1 +index_shell=ประเมินคำสั่ง $1 +index_exit=สถานะการออกของคำสั่ง $1 +index_lt=ขนาดคือ < $1 +index_gt=ขนาดคือ> $1 index_add=เพิ่มการดำเนินการตัวกรองใหม่ index_eadd=เพิ่มการตั้งค่าตัวแปรใหม่ index_badd=เพิ่มบล็อกเงื่อนไขใหม่ index_iadd=เพิ่มไฟล์ include ใหม่ index_none=ยังไม่มีการกำหนดค่าการกระทำ Procmail index_return=รายการการกระทำ -index_env=ตั้งค่าตัวแปร $1 เป็น $2 -index_include=กระบวนการรวมไฟล์ $1 +index_env=ตั้งค่าตัวแปร $1 เป็น $2 +index_include=กระบวนการรวมไฟล์ $1 index_man=แก้ไขการกำหนดค่าด้วยตนเอง index_mandesc=แก้ไขไฟล์กำหนดค่า Procmail หลักโดยตรงเพื่อสร้างกฎตัวแปรและบล็อกของคุณเอง index_ecmd=ไม่พบโปรแกรม Procmail $1 ในระบบของคุณ ไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง @@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=ไม่มีโปรแกรมให้ฟีด save_eaction_6=ไม่มีตัวแปรที่จะตั้งค่า save_eactionvar=ต้องป้อนตัวแปรที่จะตั้งเช่น NAME = value save_elockfile=ไม่มีชื่อไฟล์ล็อค -save_esize=ขนาดเมลขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับเงื่อนไข $1 -save_ere=ไม่มีนิพจน์ทั่วไปสำหรับเงื่อนไข $1 -save_eshell=คำสั่งที่หายไปสำหรับเงื่อนไข $1 +save_esize=ขนาดเมลขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับเงื่อนไข $1 +save_ere=ไม่มีนิพจน์ทั่วไปสำหรับเงื่อนไข $1 +save_eshell=คำสั่งที่หายไปสำหรับเงื่อนไข $1 env_title1=สร้างตัวแปร env_title2=แก้ไขตัวแปร @@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=รวมไฟล์กฎ procmail inc_inc=ไฟล์ที่รวมอยู่ inc_einc=ไม่มีไฟล์รวมอยู่ -config_eline=บรรทัดที่ไม่รู้จัก $1 ใน $2 : $3 +config_eline=บรรทัดที่ไม่รู้จัก $1 ใน $2 : $3 manual_title=แก้ไขการกำหนดค่า manual_desc=หน้านี้สามารถใช้แก้ไขไฟล์กำหนดค่า Procmail ด้วยตนเอง $1 ระวังเนื่องจากจะไม่มีการตรวจสอบไวยากรณ์ manual_edata=ไม่มีเบราว์เซอร์ของคุณให้ข้อมูล! -log_create_rec=สร้างสูตรเพื่อ $1 +log_create_rec=สร้างสูตรเพื่อ $1 log_delete_rec=ลบสูตรไปที่ $1 แล้ว -log_modify_rec=แก้ไขสูตรเป็น $1 +log_modify_rec=แก้ไขสูตรเป็น $1 log_delete_recs=ลบสูตร $1 ออกแล้ว log_act5=รันบล็อกตามเงื่อนไข -log_act4=ฟีดไปที่ progam $1 -log_act3=ส่งต่อไปยัง $1 -log_act2=เขียนถึง maildir $1 -log_act1=เขียนไปที่โฟลเดอร์ MH $1 -log_act0=ต่อท้ายไฟล์ $1 -log_create_env=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่สร้างขึ้น $1 -log_modify_env=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่แก้ไขแล้ว $1 -log_delete_env=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่ถูกลบ $1 -log_create_inc=สร้างขึ้นรวมถึงไฟล์ $1 -log_modify_inc=แก้ไขรวมถึงไฟล์ $1 -log_delete_inc=ลบไฟล์รวมแล้ว $1 +log_act4=ฟีดไปที่ progam $1 +log_act3=ส่งต่อไปยัง $1 +log_act2=เขียนถึง maildir $1 +log_act1=เขียนไปที่โฟลเดอร์ MH $1 +log_act0=ต่อท้ายไฟล์ $1 +log_create_env=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่สร้างขึ้น $1 +log_modify_env=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่แก้ไขแล้ว $1 +log_delete_env=ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่ถูกลบ $1 +log_create_inc=สร้างขึ้นรวมถึงไฟล์ $1 +log_modify_inc=แก้ไขรวมถึงไฟล์ $1 +log_delete_inc=ลบไฟล์รวมแล้ว $1 log_manual=แก้ไขการกำหนดค่าด้วยตนเอง log_up=ย้ายรายการขึ้น log_down=ย้ายรายการลง diff --git a/procmail/lang/tr.auto b/procmail/lang/tr.auto index 1f180b264..a93eb4688 100644 --- a/procmail/lang/tr.auto +++ b/procmail/lang/tr.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Procmail Posta Filtresi index_procmail=Procmail posta filtresi index_desc_other=$1 'den sonraki procmail işlemleri, sisteminizdeki kullanıcılara gönderilen tümü e-postalarına uygulanacaktır. Ancak, yalnızca Procmail yüklüyse ve posta sunucunuz bunu kullanmak üzere yapılandırıldıysa kullanılır. -index_mserr=Uyarı - aşağıda tanımlanan kurallar kullanılmayacaktır : $1 +index_mserr=Uyarı - aşağıda tanımlanan kurallar kullanılmayacaktır : $1 index_virtualmin=Uyarı - sisteminizin procmail yapılandırması, etki alanı başına spam ve virüs filtrelemesine izin vermek için Virtualmin tarafından oluşturuldu. Burada değiştirmek Virtualmin'in işlevselliğini etkileyebilir. index_action=Yapılacak eylem index_conds=Koşullar @@ -12,15 +12,15 @@ index_act5=Koşullu bloğu yürüt index_act4=$1 programına besleme index_act3=$1 'e yönlendir index_act2=$1 maildir yaz -index_act1=MH klasörüne yaz $1 +index_act1=MH klasörüne yaz $1 index_act0=$1 dosyasına ekle index_noconds=Her zaman eylemi yürüt -index_re=Normal ifadeyi eşleştir $1 +index_re=Normal ifadeyi eşleştir $1 index_nre=$1 normal ifadesiyle eşleşmiyor index_shell=$1 komutunu değerlendirin index_exit=$1 komutunun çıkış durumu -index_lt=Boyut < $1 -index_gt=Boyut> $1 +index_lt=Boyut < $1 +index_gt=Boyut> $1 index_add=Yeni bir filtre işlemi ekleyin. index_eadd=Yeni bir değişken ayarı ekleyin. index_badd=Yeni bir koşullu blok ekleyin. @@ -97,7 +97,7 @@ inc_header=Procmail kurallar dosyası dahil inc_inc=Dahil edilen dosya inc_einc=Dahil edilen dosya yok -config_eline=$2 içinde $1 bilinmeyen satır : $3 +config_eline=$2 içinde $1 bilinmeyen satır : $3 manual_title=Yapılandırmayı Düzenle manual_desc=Bu sayfa $1 Procmail yapılandırma dosyasını el ile düzenlemek için kullanılabilir. Sözdizimi kontrolü yapılmayacağından dikkatli olun. @@ -111,10 +111,10 @@ log_act5=koşullu blok yürüt log_act4=$1 programına besleme log_act3=$1 'e ilet log_act2=$1 maildir yaz -log_act1=MH klasörüne yaz $1 +log_act1=MH klasörüne yaz $1 log_act0=$1 dosyasına ekle -log_create_env=Oluşturulan ortam değişkeni $1 -log_modify_env=Değiştirilmiş ortam değişkeni $1 +log_create_env=Oluşturulan ortam değişkeni $1 +log_modify_env=Değiştirilmiş ortam değişkeni $1 log_delete_env=$1 silinen ortam değişkeni log_create_inc=$1 dosyasını içerir log_modify_inc=$1 dosya dahil değiştirildi diff --git a/procmail/lang/uk.auto b/procmail/lang/uk.auto index 45f06f713..f6756e5ea 100644 --- a/procmail/lang/uk.auto +++ b/procmail/lang/uk.auto @@ -1,9 +1,9 @@ index_procmail=Фільтр пошти Procmail index_desc_other=Дії, описані нижче, від $1, застосовуватимуться до всіх електронних листів, доставлених користувачам у вашій системі. Однак вони будуть використовуватися лише в тому випадку, якщо Procmail встановлений і ваш поштовий сервер налаштований для його використання. -index_mserr=Попередження - будь-які визначені нижче правила не використовуватимуться : $1 +index_mserr=Попередження - будь-які визначені нижче правила не використовуватимуться : $1 index_virtualmin=Попередження. Конфігурація procmail у вашій системі була створена Virtualmin, щоб дозволити фільтрацію спаму та вірусів для кожного домену. Зміна його тут може вплинути на роботу Virtualmin. index_ba=Додайте -index_act6=Встановити змінну $1 +index_act6=Встановити змінну $1 index_man=Вручну редагуйте конфігурацію index_mandesc=Безпосередньо відредагуйте основний файл конфігурації Procmail, щоб створити власні правила, змінні та блоки. index_ecmd=Програми Procmail $1 не знайдено у вашій системі. Або вона не встановлена, або конфігурація модуля неправильна. @@ -24,22 +24,22 @@ manual_title=Редагування конфігурації manual_desc=Цю сторінку можна використовувати для ручного редагування файлу конфігурації Procmail $1. Будьте уважні, тому що перевірка синтаксису не проводиться. manual_edata=Ваш веб-переглядач не надав даних! -log_create_rec=Створено рецепт до $1 -log_delete_rec=Видалений рецепт до $1 -log_modify_rec=Змінений рецепт до $1 +log_create_rec=Створено рецепт до $1 +log_delete_rec=Видалений рецепт до $1 +log_modify_rec=Змінений рецепт до $1 log_delete_recs=Видалено $1 рецепти log_act5=виконати умовний блок -log_act4=подача у progam $1 -log_act3=вперед до $1 -log_act2=написати в maildir $1 -log_act1=запишіть у папку MH $1 -log_act0=додати до файлу $1 -log_create_env=Створена змінна середовище $1 -log_modify_env=Змінена змінна середовище $1 -log_delete_env=Видалена змінна середовище $1 -log_create_inc=Створено файл файлу $1 -log_modify_inc=Змінено включають файл $1 -log_delete_inc=Видалений включає файл $1 +log_act4=подача у progam $1 +log_act3=вперед до $1 +log_act2=написати в maildir $1 +log_act1=запишіть у папку MH $1 +log_act0=додати до файлу $1 +log_create_env=Створена змінна середовище $1 +log_modify_env=Змінена змінна середовище $1 +log_delete_env=Видалена змінна середовище $1 +log_create_inc=Створено файл файлу $1 +log_modify_inc=Змінено включають файл $1 +log_delete_inc=Видалений включає файл $1 log_manual=Конфігурація вручну відредагована log_up=Переміщений запис вгору log_down=Переміщений запис вниз diff --git a/procmail/lang/ur.auto b/procmail/lang/ur.auto index 4a453d1a8..ba1bc7078 100644 --- a/procmail/lang/ur.auto +++ b/procmail/lang/ur.auto @@ -97,7 +97,7 @@ inc_header=پروکی میل کے قوانین فائل شامل ہیں inc_inc=شامل فائل inc_einc=شامل فائل شامل نہیں ہے -config_eline=نامعلوم لائن$1 میں $2 : $3 +config_eline=نامعلوم لائن$1 میں $2 : $3 manual_title=ترتیب میں ترمیم کریں manual_desc=اس صفحے کو پروکی میل کنفیگریشن فائل$1 کو دستی طور پر ترمیم کرنے کے لئے استعمال کیا جاسکتا ہے۔ ہوشیار رہیں ، کیوں کہ نحو کی جانچ نہیں کی جائے گی۔ diff --git a/procmail/lang/vi.auto b/procmail/lang/vi.auto index c1445024b..c6659fa43 100644 --- a/procmail/lang/vi.auto +++ b/procmail/lang/vi.auto @@ -1,34 +1,34 @@ index_title=Bộ lọc thư Procmail index_procmail=Bộ lọc thư Procmail index_desc_other=Các hành động procmail bên dưới từ $1 sẽ áp dụng cho tất cả email được gửi cho người dùng trên hệ thống của bạn. Tuy nhiên, chúng sẽ chỉ được sử dụng nếu Procmail được cài đặt và máy chủ thư của bạn được cấu hình để sử dụng nó. -index_mserr=Cảnh báo - mọi quy tắc được xác định bên dưới sẽ không được sử dụng : $1 +index_mserr=Cảnh báo - mọi quy tắc được xác định bên dưới sẽ không được sử dụng : $1 index_virtualmin=Cảnh báo - cấu hình procmail của hệ thống của bạn được tạo bởi Virtualmin để cho phép lọc vi-rút và thư rác trên mỗi miền. Thay đổi nó ở đây có thể ảnh hưởng đến chức năng của Virtualmin. index_action=Hành động để lấy index_conds=Điều kiện index_move=Di chuyển index_ba=Thêm vào -index_act6=Đặt biến $1 +index_act6=Đặt biến $1 index_act5=Thực thi khối có điều kiện -index_act4=Nạp vào chương trình $1 -index_act3=Chuyển tiếp tới $1 -index_act2=Viết thư cho maildir $1 -index_act1=Ghi vào thư mục MH $1 -index_act0=Nối vào tệp $1 +index_act4=Nạp vào chương trình $1 +index_act3=Chuyển tiếp tới $1 +index_act2=Viết thư cho maildir $1 +index_act1=Ghi vào thư mục MH $1 +index_act0=Nối vào tệp $1 index_noconds=Luôn thực hiện hành động -index_re=Kết hợp regrec $1 -index_nre=Không khớp regrec $1 -index_shell=Đánh giá lệnh $1 -index_exit=Trạng thái thoát lệnh $1 -index_lt=Kích thước là < $1 -index_gt=Kích thước> $1 +index_re=Kết hợp regrec $1 +index_nre=Không khớp regrec $1 +index_shell=Đánh giá lệnh $1 +index_exit=Trạng thái thoát lệnh $1 +index_lt=Kích thước là < $1 +index_gt=Kích thước> $1 index_add=Thêm một hành động lọc mới. index_eadd=Thêm một thiết lập biến mới. index_badd=Thêm một khối điều kiện mới. index_iadd=Thêm một tập tin bao gồm mới. index_none=Không có hành động Procmail nào được cấu hình. index_return=danh sách hành động -index_env=Đặt biến $1 thành $2 -index_include=Quy trình bao gồm tệp $1 +index_env=Đặt biến $1 thành $2 +index_include=Quy trình bao gồm tệp $1 index_man=Chỉnh sửa cấu hình thủ công index_mandesc=Chỉnh sửa trực tiếp tệp cấu hình Procmail chính, để tạo quy tắc, biến và khối của riêng bạn. index_ecmd=Chương trình Procmail $1 không tìm thấy trên hệ thống của bạn. Cấu hình mô-đun chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác. @@ -79,9 +79,9 @@ save_eaction_4=Thiếu chương trình để nuôi save_eaction_6=Thiếu biến để đặt save_eactionvar=Biến phải đặt phải được nhập như NAME = value save_elockfile=Thiếu tên tập tin khóa -save_esize=Kích thước thư bị thiếu hoặc không hợp lệ cho điều kiện $1 -save_ere=Thiếu biểu thức chính quy cho điều kiện $1 -save_eshell=Thiếu lệnh cho điều kiện $1 +save_esize=Kích thước thư bị thiếu hoặc không hợp lệ cho điều kiện $1 +save_ere=Thiếu biểu thức chính quy cho điều kiện $1 +save_eshell=Thiếu lệnh cho điều kiện $1 env_title1=Tạo biến env_title2=Chỉnh sửa biến @@ -97,28 +97,28 @@ inc_header=Bao gồm tập tin quy tắc procmail inc_inc=Bao gồm tập tin inc_einc=Không bao gồm tập tin đã nhập -config_eline=Dòng không xác định $1 trong $2 : $3 +config_eline=Dòng không xác định $1 trong $2 : $3 manual_title=Chỉnh sửa cấu hình manual_desc=Trang này có thể được sử dụng để chỉnh sửa thủ công tệp cấu hình Procmail $1. Hãy cẩn thận, vì không có kiểm tra cú pháp sẽ được thực hiện. manual_edata=Không có dữ liệu được cung cấp bởi trình duyệt của bạn! -log_create_rec=Đã tạo công thức cho $1 -log_delete_rec=Đã xóa công thức thành $1 -log_modify_rec=Công thức đã sửa đổi thành $1 +log_create_rec=Đã tạo công thức cho $1 +log_delete_rec=Đã xóa công thức thành $1 +log_modify_rec=Công thức đã sửa đổi thành $1 log_delete_recs=Đã xóa $1 công thức nấu ăn log_act5=thực hiện khối có điều kiện -log_act4=cho ăn progam $1 -log_act3=chuyển tiếp tới $1 -log_act2=viết thư cho maildir $1 -log_act1=ghi vào thư mục MH $1 -log_act0=chắp thêm vào tập tin $1 -log_create_env=Tạo biến môi trường $1 -log_modify_env=Biến môi trường đã sửa đổi $1 -log_delete_env=Đã xóa biến môi trường $1 -log_create_inc=Đã tạo bao gồm tệp $1 -log_modify_inc=Đã sửa đổi bao gồm tệp $1 -log_delete_inc=Đã xóa bao gồm tệp $1 +log_act4=cho ăn progam $1 +log_act3=chuyển tiếp tới $1 +log_act2=viết thư cho maildir $1 +log_act1=ghi vào thư mục MH $1 +log_act0=chắp thêm vào tập tin $1 +log_create_env=Tạo biến môi trường $1 +log_modify_env=Biến môi trường đã sửa đổi $1 +log_delete_env=Đã xóa biến môi trường $1 +log_create_inc=Đã tạo bao gồm tệp $1 +log_modify_inc=Đã sửa đổi bao gồm tệp $1 +log_delete_inc=Đã xóa bao gồm tệp $1 log_manual=Cấu hình chỉnh sửa thủ công log_up=Đã chuyển một mục lên log_down=Đã chuyển một mục xuống diff --git a/proftpd/lang/af.auto b/proftpd/lang/af.auto index 791783272..a8e0d2ec7 100644 --- a/proftpd/lang/af.auto +++ b/proftpd/lang/af.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=ProFTPD-bediener index_eproftpd=Die ProFTPD-bediener $1 kon nie op u stelsel gevind word nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd. -index_eproftpd2=Die program $1 blyk nie die ProFTPD-bediener te wees nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd. Die uitvoer van die opdrag $3 was : $4 +index_eproftpd2=Die program $1 blyk nie die ProFTPD-bediener te wees nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd. Die uitvoer van die opdrag $3 was : $4 index_eversion=Weergawe $1 van die ProFTPD-bediener word nie deur Webmin ondersteun nie. index_econf=Die ProFTPD-opstellinglêer $1 bestaan nie of is nie geldig nie. Miskien is u module-opstelling verkeerd. index_apply=Pas veranderinge toe @@ -21,11 +21,11 @@ index_port=FTP-poort index_defserv=Verstek bediener index_defdesc=Hanteer enige FTP-verbindings wat nie deur virtuele bedieners hanteer word nie. index_any=Enige -index_vdesc=Hanteer alle verbindings na $1 +index_vdesc=Hanteer alle verbindings na $1 index_eip=<Onbekend> index_global=Globale konfigurasie index_create=Skep virtuele bediener -index_version=ProFTPd weergawe $1 +index_version=ProFTPd weergawe $1 index_proftpd=proftpd index_dlheader=Voeg opsies by index_dlmode=Voeg opsies by vir @@ -42,13 +42,13 @@ type_6=verifikasie type_7=SSL-opsies virt_title=Virtuele bedieneropsies -virt_header1=Vir $1 +virt_header1=Vir $1 virt_header2=Vir verstekbediener virt_header3=$1 opsies virt_anon=Anonieme FTP virt_header=Per gids en per opdrag opsies -virt_dir=Gids $1 -virt_limit=Opdragte $1 +virt_dir=Gids $1 +virt_limit=Opdragte $1 virt_adddir=Voeg opsies per gids by vir .. virt_addlimit=Voeg opsies per opdrag by vir .. virt_path=Directory pad @@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Poortnommer ontbreek of ongeldig vserv_ename=Bedienernommer ontbreek anon_title=Anonieme FTP-opsies -anon_header1=In virtuele bediener $1 +anon_header1=In virtuele bediener $1 anon_header2=In verstekbediener anon_anon=Stel Anonieme FTP op anon_return=anonieme FTP-opsies -anon_header3=Vir anonieme FTP in virtuele bediener $1 +anon_header3=Vir anonieme FTP in virtuele bediener $1 anon_header4=Vir anonieme FTP in verstekbediener aserv_title=Stel Anonieme FTP op @@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=Anonieme FTP is nog nie opgestel vir hierdie virtuele bediener nie. G dir_title=Opsies per gids dir_header2=Vir gids $1 in die verstekbediener -dir_header1=Vir gids $1 in virtuele bediener $2 +dir_header1=Vir gids $1 in virtuele bediener $2 dir_edit=Riglyne te wysig dir_return=opsies per gids -dir_header3=$1 opsies in $2 +dir_header3=$1 opsies in $2 dir_header=Opdragte per opdrag dir_dir=Stel gids op dir_header4=Vir gids $1 in anonieme FTP @@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Wysig konfiglêers manual_ecannot=U mag nie riglyne met die hand wysig nie manual_file=Wysig riglyne in lêer: manual_efile=Ongeldige ProFTPd-opstellinglêer -manual_etest=Konfigurasie lêerfout opgespoor : $1 +manual_etest=Konfigurasie lêerfout opgespoor : $1 limit_title=Opdragte per opdrag -limit_header4=Vir opdragte $1 in gids $2 +limit_header4=Vir opdragte $1 in gids $2 limit_header2=Vir opdragte $1 in die verstekbediener -limit_header1=Vir opdragte $1 in virtuele bediener $2 +limit_header1=Vir opdragte $1 in virtuele bediener $2 limit_edit=Riglyne te wysig limit_limit=Stel opdragte op -limit_header3=$1 opsies vir opdragte $2 +limit_header3=$1 opsies vir opdragte $2 limit_return=per opdrag opsies limit_header5=Vir opdragte $1 in anonieme FTP -limit_header6=Vir opdragte $1 in lêer $2 +limit_header6=Vir opdragte $1 in lêer $2 limit_header7=Vir opdragte $1 wêreldwyd lserv_title=Stel opdragte op @@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=Opsies per gids ftpindex_edit=Riglyne te wysig ftpindex_limit=Opdragte per opdrag ftpindex_addlimit=Voeg opsies per opdrag by vir .. -ftpindex_header2=$1 in $2 +ftpindex_header2=$1 in $2 ftpindex_return=opsies per lêergids -ftpindex_header=Vir $1 +ftpindex_header=Vir $1 ftpindex_cmds=FTP-opdragte find_err=Kon nie opsielêers vind nie @@ -434,34 +434,34 @@ find_eanon=Anonieme FTP word nie op enige virtuele bediener opgestel nie log_global=Wêreldwye $1 -opsies verander log_ftpusers=FTP-gebruikers geweier log_virtc=Bediener $1 geskep -log_virts=Herkonfigureerde bediener $1 +log_virts=Herkonfigureerde bediener $1 log_virtd=Bediener $1 is uitgevee log_virtm=Bediener $1 is handmatig geredigeer -log_virt=$1 verander in bediener $2 +log_virt=$1 verander in bediener $2 log_dirc=Gids $1 geskep log_dirc_l=Gids $1 op bediener $2 geskep log_dirs=Gids $1 verander log_dirs_l=Gids $1 in bediener $2 verander log_dird=Gids $1 is verwyder log_dird_l=Gids $1 in bediener $2 is verwyder -log_dirm=Handmatig geredigeerde gids $1 -log_dirm_l=Handmatig geredigeerde gids $1 op bediener $2 +log_dirm=Handmatig geredigeerde gids $1 +log_dirm_l=Handmatig geredigeerde gids $1 op bediener $2 log_dir=$1 in gids $2 verander log_dir_l=$1 in gids $2 in bediener $3 verander log_limitc=Opdragopsies vir $1 geskep log_limits=Opsomming per opdragopsies vir $1 herkonfigureer log_limitd=Per-opdragopsies vir $1 uitgevee -log_limitm=Handmatig bewerkbare opsies per opdrag vir $1 -log_limit=Verander $1 in opsies per opdrag vir $2 -log_ftpaccessc=Skep opsielêer $1 +log_limitm=Handmatig bewerkbare opsies per opdrag vir $1 +log_limit=Verander $1 in opsies per opdrag vir $2 +log_ftpaccessc=Skep opsielêer $1 log_ftpaccessd=Opsielêer $1 is uitgevee -log_ftpaccessm=Handmatig geredigeerde opsielêer $1 -log_ftpaccess=$1 verander in die opsielêer $2 +log_ftpaccessm=Handmatig geredigeerde opsielêer $1 +log_ftpaccess=$1 verander in die opsielêer $2 log_anonc=Stel anonieme FTP vir bediener $1 op -log_anons=Anonieme FTP is herkonfigureer vir bediener $1 +log_anons=Anonieme FTP is herkonfigureer vir bediener $1 log_anond=Anonieme FTP vir bediener $1 is uitgevee -log_anonm=Anonieme FTP handmatig geredigeer vir bediener $1 -log_anon=$1 verander in anonieme FTP vir bediener $2 +log_anonm=Anonieme FTP handmatig geredigeer vir bediener $1 +log_anon=$1 verander in anonieme FTP vir bediener $2 log_start=Proftpd begin log_apply=Toegepaste wysigings diff --git a/proftpd/lang/be.auto b/proftpd/lang/be.auto index d38048bd8..3400f5cc2 100644 --- a/proftpd/lang/be.auto +++ b/proftpd/lang/be.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Сервер ProFTPD index_eproftpd=Не ўдалося знайсці сервер ProFTPD $1 у вашай сістэме. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная. -index_eproftpd2=Здаецца, праграма $1 не з'яўляецца серверам ProFTPD. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная. Выхад з каманды $3 склаў : $4 +index_eproftpd2=Здаецца, праграма $1 не з'яўляецца серверам ProFTPD. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная. Выхад з каманды $3 склаў : $4 index_eversion=Версія $1 сервера ProFTPD не падтрымліваецца Webmin. index_econf=Канфігурацыйны файл ProFTPD $1 не існуе ці недапушчальны. Магчыма, ваша канфігурацыя модуля няправільная. index_apply=Прымяніць змены @@ -21,16 +21,16 @@ index_port=FTP-порт index_defserv=Сервер па змаўчанні index_defdesc=Апрацоўвае любыя злучэнні FTP, якія не апрацоўваюцца віртуальнымі серверамі. index_any=Любы -index_vdesc=Апрацоўвае ўсе злучэнні з $1 +index_vdesc=Апрацоўвае ўсе злучэнні з $1 index_eip=<Невядома> index_global=Глабальная канфігурацыя index_create=Стварыце віртуальны сервер -index_version=Версія ProFTPd $1 +index_version=Версія ProFTPd $1 index_proftpd=ProFTPd index_dlheader=Дадаць параметры index_dlmode=Дадаць параметры для -efailed=Не ўдалося захаваць $1 +efailed=Не ўдалося захаваць $1 type_0=Параметры сеткі type_1=Параметры рэгістрацыі @@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Аўтэнтыфікацыя type_7=Параметры SSL virt_title=Параметры віртуальнага сервера -virt_header1=Для $1 +virt_header1=Для $1 virt_header2=Для сервера па змаўчанні virt_header3=$1 варыянты virt_anon=Ананімны FTP virt_header=Параметры для каталога і каманды -virt_dir=Каталог $1 -virt_limit=Каманды $1 +virt_dir=Каталог $1 +virt_limit=Каманды $1 virt_adddir=Дадаць параметры ў каталогах для .. virt_addlimit=Дадайце параметры для каманды для .. virt_path=Шлях каталога @@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Адсутнічае альбо недапушчальны нума vserv_ename=Адсутнічае імя сервера anon_title=Параметры ананімнага FTP -anon_header1=У віртуальным серверы $1 +anon_header1=У віртуальным серверы $1 anon_header2=На серверы па змаўчанні anon_anon=Наладзьце ананімны FTP anon_return=ананімныя параметры FTP -anon_header3=Для ананімнага FTP на віртуальным серверы $1 +anon_header3=Для ананімнага FTP на віртуальным серверы $1 anon_header4=Для ананімнага FTP на серверы па змаўчанні aserv_title=Наладзьце ананімны FTP @@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=Ананімны FTP яшчэ не быў наладжаны для dir_title=Параметры каталога dir_header2=Для каталога $1 на серверы па змаўчанні -dir_header1=Для каталога $1 у віртуальным серверы $2 +dir_header1=Для каталога $1 у віртуальным серверы $2 dir_edit=Рэдагаванне дырэктыў dir_return=параметры для каталога -dir_header3=$1 варыянты ў $2 +dir_header3=$1 варыянты ў $2 dir_header=Параметры каманды dir_dir=Наладзьце каталог dir_header4=Для каталога $1 у ананімным FTP @@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Рэдагаванне канфігурацыі файлаў manual_ecannot=Вам нельга ўручную рэдагаваць дырэктывы manual_file=Рэдагаванне дырэктыў у файле: manual_efile=Няправільны канфігурацыйны файл ProFTPd -manual_etest=Выяўлена памылка файла канфігурацыі : $1 +manual_etest=Выяўлена памылка файла канфігурацыі : $1 limit_title=Параметры каманды -limit_header4=Для каманд $1 у каталогу $2 +limit_header4=Для каманд $1 у каталогу $2 limit_header2=Для каманд $1 на серверы па змаўчанні -limit_header1=Для каманд $1 у віртуальным серверы $2 +limit_header1=Для каманд $1 у віртуальным серверы $2 limit_edit=Рэдагаванне дырэктыў limit_limit=Наладзьце каманды -limit_header3=Параметры $1 для каманд $2 +limit_header3=Параметры $1 для каманд $2 limit_return=варыянты каманды limit_header5=Для каманд $1 у ананімным FTP -limit_header6=Для каманд $1 у файле $2 +limit_header6=Для каманд $1 у файле $2 limit_header7=Для каманд $1 ва ўсім свеце lserv_title=Наладзьце каманды @@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=ліміт адкрытых файлаў mod_core_soft=Мяккі мяжа: mod_core_hard=Цвёрды мяжа: mod_core_max=Максімум -mod_core_esoft=Адсутнічае альбо недапушчальны мяккі $1 -mod_core_ehard=Адсутны альбо недапушчальны цвёрды $1 +mod_core_esoft=Адсутнічае альбо недапушчальны мяккі $1 +mod_core_ehard=Адсутны альбо недапушчальны цвёрды $1 mod_core_score=Шлях да каталога табло mod_core_escore=Адсутнічае альбо несапраўдны каталог табло mod_core_admin=Адрас электроннай пошты адміністратара сервера @@ -423,45 +423,45 @@ ftpindex_opts=Параметры каталога ftpindex_edit=Рэдагаванне дырэктыў ftpindex_limit=Параметры каманды ftpindex_addlimit=Дадайце параметры для каманды для .. -ftpindex_header2=$1 у $2 +ftpindex_header2=$1 у $2 ftpindex_return=файл з варыянтамі каталога -ftpindex_header=Для $1 +ftpindex_header=Для $1 ftpindex_cmds=FTP каманды find_err=Не атрымалася знайсці файлы опцый find_eanon=Ананімны FTP не ўсталёўваецца на любым віртуальным серверы -log_global=Зменены глабальныя варыянты $1 +log_global=Зменены глабальныя варыянты $1 log_ftpusers=Змененыя карыстальнікі FTP адмовіліся -log_virtc=Створана сервер $1 -log_virts=Рэканфігураваны сервер $1 -log_virtd=Выдалены сервер $1 -log_virtm=Сервер, рэдагаваны ўручную $1 -log_virt=Зменены $1 на серверы $2 -log_dirc=Створаны каталог $1 -log_dirc_l=Створаны каталог $1 на серверы $2 -log_dirs=Зменены каталог $1 -log_dirs_l=Зменены каталог $1 на серверы $2 -log_dird=Выдалены каталог $1 -log_dird_l=Выдалены каталог $1 на серверы $2 -log_dirm=Уручную адрэдагаваны каталог $1 -log_dirm_l=Уручную адрэдагаваны каталог $1 на серверы $2 -log_dir=Зменены $1 у каталогу $2 -log_dir_l=Зменены $1 у каталогу $2 на серверы $3 -log_limitc=Створаны параметры для каманды для $1 -log_limits=Наладзьце параметры для каманды $1 -log_limitd=Выдалены параметры для каманды $1 -log_limitm=Параметры каманды ўручную для $1 -log_limit=Зменены $1 у параметрах каманды для $2 -log_ftpaccessc=Створаны файл опцый $1 -log_ftpaccessd=Выдалены файл опцый $1 -log_ftpaccessm=Файл варыянтаў рэдагавання ўручную $1 -log_ftpaccess=Зменены $1 у файле опцый $2 -log_anonc=Наладзьце ананімны FTP для сервера $1 -log_anons=Налада ананімнага FTP для сервера $1 -log_anond=Выдалены ананімны FTP для сервера $1 -log_anonm=Ананімны FTP ўручную адрэдагаваны для сервера $1 -log_anon=Зменены $1 у ананімным FTP для сервера $2 +log_virtc=Створана сервер $1 +log_virts=Рэканфігураваны сервер $1 +log_virtd=Выдалены сервер $1 +log_virtm=Сервер, рэдагаваны ўручную $1 +log_virt=Зменены $1 на серверы $2 +log_dirc=Створаны каталог $1 +log_dirc_l=Створаны каталог $1 на серверы $2 +log_dirs=Зменены каталог $1 +log_dirs_l=Зменены каталог $1 на серверы $2 +log_dird=Выдалены каталог $1 +log_dird_l=Выдалены каталог $1 на серверы $2 +log_dirm=Уручную адрэдагаваны каталог $1 +log_dirm_l=Уручную адрэдагаваны каталог $1 на серверы $2 +log_dir=Зменены $1 у каталогу $2 +log_dir_l=Зменены $1 у каталогу $2 на серверы $3 +log_limitc=Створаны параметры для каманды для $1 +log_limits=Наладзьце параметры для каманды $1 +log_limitd=Выдалены параметры для каманды $1 +log_limitm=Параметры каманды ўручную для $1 +log_limit=Зменены $1 у параметрах каманды для $2 +log_ftpaccessc=Створаны файл опцый $1 +log_ftpaccessd=Выдалены файл опцый $1 +log_ftpaccessm=Файл варыянтаў рэдагавання ўручную $1 +log_ftpaccess=Зменены $1 у файле опцый $2 +log_anonc=Наладзьце ананімны FTP для сервера $1 +log_anons=Налада ананімнага FTP для сервера $1 +log_anond=Выдалены ананімны FTP для сервера $1 +log_anonm=Ананімны FTP ўручную адрэдагаваны для сервера $1 +log_anon=Зменены $1 у ананімным FTP для сервера $2 log_start=Пачаўся proftpd log_apply=Прымяняюцца змены diff --git a/proftpd/lang/bg.auto b/proftpd/lang/bg.auto index a003f3cad..96a3207a8 100644 --- a/proftpd/lang/bg.auto +++ b/proftpd/lang/bg.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=ProFTPD сървър index_eproftpd=ProFTPD сървър $1 не може да бъде намерен във вашата система. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна. -index_eproftpd2=Програмата $1 изглежда не е сървърът на ProFTPD. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна. Изходът от командата $3 беше : $4 +index_eproftpd2=Програмата $1 изглежда не е сървърът на ProFTPD. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна. Изходът от командата $3 беше : $4 index_eversion=Версия $1 на ProFTPD сървъра не се поддържа от Webmin. index_econf=Конфигурационният файл ProFTPD $1 не съществува или не е валиден. Може би вашата конфигурация на модул е неправилна. index_apply=Прилага промени @@ -21,11 +21,11 @@ index_port=FTP порт index_defserv=Сървър по подразбиране index_defdesc=Обработва всички FTP връзки, които не се обработват от виртуални сървъри. index_any=който и да е -index_vdesc=Обработва всички връзки до $1 +index_vdesc=Обработва всички връзки до $1 index_eip=<Файл> index_global=Глобална конфигурация index_create=Създайте виртуален сървър -index_version=ProFTPd версия $1 +index_version=ProFTPd версия $1 index_proftpd=ProFTPd index_dlheader=Добавяне на опции index_dlmode=Добавете опции за @@ -42,13 +42,13 @@ type_6=заверка type_7=Опции за SSL virt_title=Опции за виртуален сървър -virt_header1=За $1 +virt_header1=За $1 virt_header2=За сървър по подразбиране virt_header3=$1 опции virt_anon=Анонимен FTP virt_header=Опции за директория и за команда -virt_dir=Директория $1 -virt_limit=Команди $1 +virt_dir=Директория $1 +virt_limit=Команди $1 virt_adddir=Добавете опции в директорията за .. virt_addlimit=Добавете опции за команда за .. virt_path=Пътека на директория @@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Липсващ или невалиден номер на порт vserv_ename=Липсващо име на сървъра anon_title=Опции за анонимни FTP -anon_header1=Във виртуален сървър $1 +anon_header1=Във виртуален сървър $1 anon_header2=В сървър по подразбиране anon_anon=Конфигурирайте анонимен FTP anon_return=анонимни опции за FTP -anon_header3=За анонимен FTP във виртуален сървър $1 +anon_header3=За анонимен FTP във виртуален сървър $1 anon_header4=За анонимен FTP в сървър по подразбиране aserv_title=Конфигурирайте анонимен FTP @@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=Anonymous FTP все още не е настроен за този в dir_title=Опции за директорията dir_header2=За директория $1 на сървър по подразбиране -dir_header1=За директория $1 във виртуален сървър $2 +dir_header1=За директория $1 във виртуален сървър $2 dir_edit=Редактиране на директиви dir_return=опции за директория -dir_header3=$1 опции в $2 +dir_header3=$1 опции в $2 dir_header=Опции за команда dir_dir=Конфигуриране на директория dir_header4=За директория $1 в анонимен FTP @@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Редактиране на конфигуриране на фа manual_ecannot=Нямате право да редактирате ръчно директивите manual_file=Редактиране на директиви във файл: manual_efile=Невалиден конфигурационен файл ProFTPd -manual_etest=Открита грешка в конфигурационния файл : $1 +manual_etest=Открита грешка в конфигурационния файл : $1 limit_title=Опции за команда -limit_header4=За команди $1 в директория $2 +limit_header4=За команди $1 в директория $2 limit_header2=За команди $1 в сървър по подразбиране -limit_header1=За команди $1 във виртуален сървър $2 +limit_header1=За команди $1 във виртуален сървър $2 limit_edit=Редактиране на директиви limit_limit=Конфигуриране на команди -limit_header3=$1 опции за команди $2 +limit_header3=$1 опции за команди $2 limit_return=опции за команда limit_header5=За команди $1 в анонимен FTP -limit_header6=За команди $1 във файл $2 +limit_header6=За команди $1 във файл $2 limit_header7=За команди $1 в световен мащаб lserv_title=Конфигуриране на команди @@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=ограничение на отворените файло mod_core_soft=Мек лимит: mod_core_hard=Твърд лимит: mod_core_max=максимален -mod_core_esoft=Липсващ или невалиден мек $1 -mod_core_ehard=Липсващ или невалиден твърд $1 +mod_core_esoft=Липсващ или невалиден мек $1 +mod_core_ehard=Липсващ или невалиден твърд $1 mod_core_score=Път към указателя на табло mod_core_escore=Липсваща или невалидна директория с табло mod_core_admin=Имейл адрес на администратора на сървъра @@ -423,45 +423,45 @@ ftpindex_opts=Опции за директорията ftpindex_edit=Редактиране на директиви ftpindex_limit=Опции за команда ftpindex_addlimit=Добавете опции за команда за .. -ftpindex_header2=$1 в $2 +ftpindex_header2=$1 в $2 ftpindex_return=файл с опции за директория -ftpindex_header=За $1 +ftpindex_header=За $1 ftpindex_cmds=FTP команди find_err=Неуспешно намиране на файлове с опции find_eanon=Anonymous FTP не е инсталиран на нито един виртуален сървър -log_global=Променени глобални опции $1 +log_global=Променени глобални опции $1 log_ftpusers=Променени отказани потребители на FTP -log_virtc=Създаден сървър $1 -log_virts=Преконфигуриран сървър $1 -log_virtd=Изтрит сървър $1 -log_virtm=Ръчно редактиран сървър $1 -log_virt=Променен $1 в сървър $2 -log_dirc=Създадена директория $1 -log_dirc_l=Създадена директория $1 в сървър $2 -log_dirs=Променена директория $1 -log_dirs_l=Променена директория $1 в сървър $2 -log_dird=Изтрита директория $1 -log_dird_l=Изтрита директория $1 в сървър $2 -log_dirm=Ръчно редактирана директория $1 -log_dirm_l=Ръчно редактирана директория $1 в сървър $2 -log_dir=Променен $1 в директория $2 -log_dir_l=Променен $1 в директория $2 в сървър $3 -log_limitc=Създадени опции за команда за $1 -log_limits=Преконфигурирани опции за команда за $1 -log_limitd=Изтрити опции за команда за $1 -log_limitm=Редактирани ръчно опции за команда за $1 -log_limit=Променен $1 в опциите за команда за $2 -log_ftpaccessc=Създаден файл с опции $1 -log_ftpaccessd=Изтрити файл с опции $1 -log_ftpaccessm=Файл с ръчно редактирани опции $1 -log_ftpaccess=Променен $1 във файла с опции $2 -log_anonc=Настройте анонимен FTP за сървър $1 -log_anons=Пренастроен анонимен FTP за сървър $1 -log_anond=Изтрити анонимен FTP за сървър $1 -log_anonm=Ръчно редактиран анонимен FTP за сървър $1 -log_anon=Променен $1 в анонимен FTP за сървър $2 +log_virtc=Създаден сървър $1 +log_virts=Преконфигуриран сървър $1 +log_virtd=Изтрит сървър $1 +log_virtm=Ръчно редактиран сървър $1 +log_virt=Променен $1 в сървър $2 +log_dirc=Създадена директория $1 +log_dirc_l=Създадена директория $1 в сървър $2 +log_dirs=Променена директория $1 +log_dirs_l=Променена директория $1 в сървър $2 +log_dird=Изтрита директория $1 +log_dird_l=Изтрита директория $1 в сървър $2 +log_dirm=Ръчно редактирана директория $1 +log_dirm_l=Ръчно редактирана директория $1 в сървър $2 +log_dir=Променен $1 в директория $2 +log_dir_l=Променен $1 в директория $2 в сървър $3 +log_limitc=Създадени опции за команда за $1 +log_limits=Преконфигурирани опции за команда за $1 +log_limitd=Изтрити опции за команда за $1 +log_limitm=Редактирани ръчно опции за команда за $1 +log_limit=Променен $1 в опциите за команда за $2 +log_ftpaccessc=Създаден файл с опции $1 +log_ftpaccessd=Изтрити файл с опции $1 +log_ftpaccessm=Файл с ръчно редактирани опции $1 +log_ftpaccess=Променен $1 във файла с опции $2 +log_anonc=Настройте анонимен FTP за сървър $1 +log_anons=Пренастроен анонимен FTP за сървър $1 +log_anond=Изтрити анонимен FTP за сървър $1 +log_anonm=Ръчно редактиран анонимен FTP за сървър $1 +log_anon=Променен $1 в анонимен FTP за сървър $2 log_start=Започна proftpd log_apply=Приложени промени diff --git a/proftpd/lang/ca b/proftpd/lang/ca index 78910c5cb..919c02c30 100644 --- a/proftpd/lang/ca +++ b/proftpd/lang/ca @@ -142,7 +142,7 @@ mod_core_user=Executa com a usuari Unix mod_core_uname=Nom de l'usuari mod_core_uid=UID mod_core_group=Executa com a grup Unix -mod_core_gname=Nom del grup +mod_core_gname=Nom del grup mod_core_gid=GID mod_core_tlog=Fitxer de registre de transferències FTP mod_core_nowhere=Enregistrament desactivat diff --git a/proftpd/lang/cs.auto b/proftpd/lang/cs.auto index d94b0e538..1fd9dcc8e 100644 --- a/proftpd/lang/cs.auto +++ b/proftpd/lang/cs.auto @@ -9,11 +9,11 @@ index_dlmode=Přidat možnosti pro type_7=Možnosti SSL -dir_header5=Globálně pro adresář $1 +dir_header5=Globálně pro adresář $1 -manual_etest=Byla zjištěna chyba konfiguračního souboru : $1 +manual_etest=Byla zjištěna chyba konfiguračního souboru : $1 -limit_header7=Globálně pro příkazy $1 +limit_header7=Globálně pro příkazy $1 dserv_eanondir=Adresář musí být v anonymním adresáři FTP @@ -48,11 +48,11 @@ apply_egone=Už neběží ftpindex_cmds=FTP příkazy -log_anonc=Nastavit anonymní FTP pro server $1 -log_anons=Překonfigurovaný anonymní FTP pro server $1 -log_anond=Odstraněn anonymní FTP pro server $1 -log_anonm=Ručně upravený anonymní FTP pro server $1 -log_anon=Byl změněn $1 v anonymním FTP pro server $2 +log_anonc=Nastavit anonymní FTP pro server $1 +log_anons=Překonfigurovaný anonymní FTP pro server $1 +log_anond=Odstraněn anonymní FTP pro server $1 +log_anonm=Ručně upravený anonymní FTP pro server $1 +log_anon=Byl změněn $1 v anonymním FTP pro server $2 eafter=Ověření konfigurace se nezdařilo: $1 Změny nebyly uloženy. proftpd_apply=Aplikuj změny diff --git a/proftpd/lang/da.auto b/proftpd/lang/da.auto index f15befeb5..945eae964 100644 --- a/proftpd/lang/da.auto +++ b/proftpd/lang/da.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=ProFTPD-server index_eproftpd=ProFTPD-serveren $1 kunne ikke findes på dit system. Måske er det ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert. -index_eproftpd2=Programmet $1 ser ikke ud til at være ProFTPD-serveren. Måske er det ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert. Output fra kommandoen $3 var : $4 +index_eproftpd2=Programmet $1 ser ikke ud til at være ProFTPD-serveren. Måske er det ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert. Output fra kommandoen $3 var : $4 index_eversion=Version $1 af ProFTPD-serveren understøttes ikke af Webmin. index_econf=ProFTPD-konfigurationsfilen $1 findes ikke eller er ikke gyldig. Måske er din modulkonfiguration forkert. index_apply=Anvend ændringer @@ -21,16 +21,16 @@ index_port=FTP-port index_defserv=Standard server index_defdesc=Håndterer alle FTP-forbindelser, der ikke håndteres af virtuelle servere. index_any=Nogen -index_vdesc=Håndterer alle forbindelser til $1 +index_vdesc=Håndterer alle forbindelser til $1 index_eip=<Ukendt> index_global=Global konfiguration index_create=Opret virtuel server -index_version=ProFTPd version $1 +index_version=ProFTPd version $1 index_proftpd=proftpd index_dlheader=Tilføj indstillinger index_dlmode=Tilføj muligheder for -efailed=Kunne ikke gemme $1 +efailed=Kunne ikke gemme $1 type_0=Netværksindstillinger type_1=Logningsindstillinger @@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Godkendelse type_7=SSL-indstillinger virt_title=Valg af virtuel server -virt_header1=For $1 +virt_header1=For $1 virt_header2=Til standardserver virt_header3=$1 indstillinger virt_anon=Anonym FTP virt_header=Per-katalog og Per-kommando indstillinger -virt_dir=Katalog $1 -virt_limit=Kommandoer $1 +virt_dir=Katalog $1 +virt_limit=Kommandoer $1 virt_adddir=Tilføj valgmuligheder pr. Katalog for .. virt_addlimit=Tilføj valgmuligheder per kommando for .. virt_path=Katalogsti @@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Manglende eller ugyldigt portnummer vserv_ename=Manglende servernavn anon_title=Anonyme FTP-indstillinger -anon_header1=I virtuel server $1 +anon_header1=I virtuel server $1 anon_header2=Som standard server anon_anon=Konfigurer anonym FTP anon_return=anonyme FTP-indstillinger -anon_header3=For anonym FTP i virtuel server $1 +anon_header3=For anonym FTP i virtuel server $1 anon_header4=For anonym FTP i standardserveren aserv_title=Konfigurer anonym FTP @@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=Anonym FTP er endnu ikke konfigureret til denne virtuelle server. Bru dir_title=Valg pr. Telefonbog dir_header2=For bibliotek $1 i standardserveren -dir_header1=For bibliotek $1 i virtuel server $2 +dir_header1=For bibliotek $1 i virtuel server $2 dir_edit=Rediger direktiver dir_return=pr. katalogindstillinger -dir_header3=$1 indstillinger i $2 +dir_header3=$1 indstillinger i $2 dir_header=Valgmuligheder pr. Kommando dir_dir=Konfigurer bibliotek dir_header4=For katalog $1 i anonym FTP @@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Rediger konfigurationsfiler manual_ecannot=Du har ikke tilladelse til manuelt at redigere direktiver manual_file=Rediger direktiver i fil: manual_efile=Ugyldig ProFTPd-konfigurationsfil -manual_etest=Konfigurationsfil fejl opdaget : $1 +manual_etest=Konfigurationsfil fejl opdaget : $1 limit_title=Funktioner pr. Kommando -limit_header4=For kommandoer $1 i bibliotek $2 +limit_header4=For kommandoer $1 i bibliotek $2 limit_header2=For kommandoer $1 i standardserveren -limit_header1=For kommandoer $1 i virtuel server $2 +limit_header1=For kommandoer $1 i virtuel server $2 limit_edit=Rediger direktiver limit_limit=Konfigurer kommandoer -limit_header3=$1 indstillinger for kommandoer $2 +limit_header3=$1 indstillinger for kommandoer $2 limit_return=per-kommando indstillinger limit_header5=For kommandoer $1 i anonym FTP -limit_header6=For kommandoer $1 i fil $2 +limit_header6=For kommandoer $1 i fil $2 limit_header7=For kommandoer $1 globalt lserv_title=Konfigurer kommandoer @@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=grænse for åbne filer mod_core_soft=Blød grænse: mod_core_hard=Hård grænse: mod_core_max=Maksimum -mod_core_esoft=Manglende eller ugyldig blød $1 -mod_core_ehard=Manglende eller ugyldig hård $1 +mod_core_esoft=Manglende eller ugyldig blød $1 +mod_core_ehard=Manglende eller ugyldig hård $1 mod_core_score=Sti til resultattavle-bibliotek mod_core_escore=Manglende eller ugyldig resultattavlebibliotek mod_core_admin=Serveradministrators e-mail-adresse @@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=Valg pr. Telefonbog ftpindex_edit=Rediger direktiver ftpindex_limit=Valgmuligheder pr. Kommando ftpindex_addlimit=Tilføj valgmuligheder per kommando for .. -ftpindex_header2=$1 i $2 +ftpindex_header2=$1 i $2 ftpindex_return=pr. katalogindstillingsfil -ftpindex_header=For $1 +ftpindex_header=For $1 ftpindex_cmds=FTP-kommandoer find_err=Kunne ikke finde indstillingsfiler @@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=Anonym FTP er ikke opsat på nogen virtuel server log_global=Ændrede globale $1 indstillinger log_ftpusers=Ændrede afviste FTP-brugere -log_virtc=Oprettet server $1 -log_virts=Genkonfigureret server $1 -log_virtd=Slet server $1 -log_virtm=Manuel redigeret server $1 -log_virt=Ændret $1 på server $2 -log_dirc=Oprettet mappe $1 -log_dirc_l=Oprettet mappe $1 på server $2 -log_dirs=Ændret bibliotek $1 -log_dirs_l=Ændret bibliotek $1 på server $2 -log_dird=Slet mappe $1 -log_dird_l=Slet mappe $1 på server $2 -log_dirm=Manuelt redigeret bibliotek $1 -log_dirm_l=Manuelt redigeret bibliotek $1 på server $2 -log_dir=Ændret $1 i bibliotek $2 -log_dir_l=Ændret $1 i bibliotek $2 på server $3 -log_limitc=Oprettet per kommando indstillinger for $1 -log_limits=Genkonfigurerede indstillinger per kommando for $1 -log_limitd=Slet pr. Kommandoindstillinger for $1 -log_limitm=Manuelt redigerede indstillinger pr. Kommando for $1 -log_limit=Ændret $1 i indstillinger pr. Kommando for $2 -log_ftpaccessc=Oprettede indstillingsfil $1 -log_ftpaccessd=Slette indstillingsfil $1 -log_ftpaccessm=Manuel redigerede indstillingsfil $1 -log_ftpaccess=Ændret $1 i indstillingsfilen $2 -log_anonc=Opsæt anonym FTP til server $1 -log_anons=Konfigureret anonym FTP til server $1 -log_anond=Slettet anonym FTP til server $1 -log_anonm=Manuel redigeret anonym FTP til server $1 -log_anon=Ændret $1 i anonym FTP for server $2 +log_virtc=Oprettet server $1 +log_virts=Genkonfigureret server $1 +log_virtd=Slet server $1 +log_virtm=Manuel redigeret server $1 +log_virt=Ændret $1 på server $2 +log_dirc=Oprettet mappe $1 +log_dirc_l=Oprettet mappe $1 på server $2 +log_dirs=Ændret bibliotek $1 +log_dirs_l=Ændret bibliotek $1 på server $2 +log_dird=Slet mappe $1 +log_dird_l=Slet mappe $1 på server $2 +log_dirm=Manuelt redigeret bibliotek $1 +log_dirm_l=Manuelt redigeret bibliotek $1 på server $2 +log_dir=Ændret $1 i bibliotek $2 +log_dir_l=Ændret $1 i bibliotek $2 på server $3 +log_limitc=Oprettet per kommando indstillinger for $1 +log_limits=Genkonfigurerede indstillinger per kommando for $1 +log_limitd=Slet pr. Kommandoindstillinger for $1 +log_limitm=Manuelt redigerede indstillinger pr. Kommando for $1 +log_limit=Ændret $1 i indstillinger pr. Kommando for $2 +log_ftpaccessc=Oprettede indstillingsfil $1 +log_ftpaccessd=Slette indstillingsfil $1 +log_ftpaccessm=Manuel redigerede indstillingsfil $1 +log_ftpaccess=Ændret $1 i indstillingsfilen $2 +log_anonc=Opsæt anonym FTP til server $1 +log_anons=Konfigureret anonym FTP til server $1 +log_anond=Slettet anonym FTP til server $1 +log_anonm=Manuel redigeret anonym FTP til server $1 +log_anon=Ændret $1 i anonym FTP for server $2 log_start=Begyndt proftpd log_apply=Anvendte ændringer diff --git a/proftpd/lang/el.auto b/proftpd/lang/el.auto index 918cff307..d2fe3b0e3 100644 --- a/proftpd/lang/el.auto +++ b/proftpd/lang/el.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=ProFTPD Server index_eproftpd=Ο διακομιστής ProFTPD $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη. -index_eproftpd2=Το πρόγραμμα $1 δεν φαίνεται να είναι ο διακομιστής ProFTPD. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη. Η έξοδος από την εντολή $3 ήταν : $4 +index_eproftpd2=Το πρόγραμμα $1 δεν φαίνεται να είναι ο διακομιστής ProFTPD. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη. Η έξοδος από την εντολή $3 ήταν : $4 index_eversion=Η έκδοση $1 του διακομιστή ProFTPD δεν υποστηρίζεται από το Webmin. index_econf=Το αρχείο ρύθμισης ProFTPD $1 δεν υπάρχει ή δεν είναι έγκυρο. Ίσως η διαμόρφωση μονάδας σας να είναι εσφαλμένη. index_apply=Εφαρμογή αλλαγών @@ -21,16 +21,16 @@ index_port=Θύρα FTP index_defserv=Προεπιλεγμένος διακομιστής index_defdesc=Διαχειρίζεται οποιεσδήποτε συνδέσεις FTP που δεν διαχειρίζονται εικονικοί διακομιστές. index_any=Οποιος -index_vdesc=Διαχειρίζεται όλες τις συνδέσεις στο $1 +index_vdesc=Διαχειρίζεται όλες τις συνδέσεις στο $1 index_eip=<Unknown> index_global=Παγκόσμια διαμόρφωση index_create=Δημιουργία εικονικού διακομιστή -index_version=ProFTPd έκδοση $1 +index_version=ProFTPd έκδοση $1 index_proftpd=ProFTPd index_dlheader=Προσθήκη Επιλογών index_dlmode=Προσθήκη επιλογών για -efailed=Αποτυχία αποθήκευσης $1 +efailed=Αποτυχία αποθήκευσης $1 type_0=Επιλογές δικτύωσης type_1=Επιλογές καταγραφής @@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Αυθεντικοποίηση type_7=Επιλογές SSL virt_title=Επιλογές εικονικού διακομιστή -virt_header1=Για το $1 +virt_header1=Για το $1 virt_header2=Για προεπιλεγμένο διακομιστή virt_header3=$1 επιλογές virt_anon=Ανώνυμο FTP virt_header=Επιλογές ανά κατάλογο και ανά εντολή -virt_dir=Κατάλογος $1 -virt_limit=Εντολές $1 +virt_dir=Κατάλογος $1 +virt_limit=Εντολές $1 virt_adddir=Προσθέστε τις επιλογές ανά κατάλογο για .. virt_addlimit=Προσθέστε τις επιλογές ανά εντολή για .. virt_path=Διαδρομή καταλόγου @@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Λείπει ή μη έγκυρος αριθμός θύρας vserv_ename=Λείπει το όνομα του διακομιστή anon_title=Ανώνυμες επιλογές FTP -anon_header1=Στο εικονικό διακομιστή $1 +anon_header1=Στο εικονικό διακομιστή $1 anon_header2=Στο προεπιλεγμένο διακομιστή anon_anon=Ρύθμιση ανώνυμου FTP anon_return=ανώνυμες επιλογές FTP -anon_header3=Για ανώνυμο FTP σε εικονικό διακομιστή $1 +anon_header3=Για ανώνυμο FTP σε εικονικό διακομιστή $1 anon_header4=Για ανώνυμο διακομιστή FTP στον προεπιλεγμένο διακομιστή aserv_title=Ρύθμιση ανώνυμου FTP @@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=Το ανώνυμο FTP δεν έχει ακόμα οριστεί γ dir_title=Επιλογές ανά κατάλογο dir_header2=Για τον κατάλογο $1 στον προεπιλεγμένο διακομιστή -dir_header1=Για τον κατάλογο $1 στον εικονικό διακομιστή $2 +dir_header1=Για τον κατάλογο $1 στον εικονικό διακομιστή $2 dir_edit=Επεξεργασία οδηγιών dir_return=ανά-καταλόγου επιλογές -dir_header3=$1 επιλογές στο $2 +dir_header3=$1 επιλογές στο $2 dir_header=Επιλογές ανά εντολή dir_dir=Διαμόρφωση καταλόγου dir_header4=Για τον κατάλογο $1 στο ανώνυμο FTP @@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Επεξεργασία αρχείων ρυθμίσεων manual_ecannot=Δεν επιτρέπεται η μη αυτόματη επεξεργασία οδηγιών manual_file=Επεξεργασία οδηγιών στο αρχείο: manual_efile=Μη έγκυρο αρχείο ρύθμισης ProFTPd -manual_etest=Παρουσιάστηκε σφάλμα στο αρχείο ρύθμισης παραμέτρων : $1 +manual_etest=Παρουσιάστηκε σφάλμα στο αρχείο ρύθμισης παραμέτρων : $1 limit_title=Επιλογές ανά-εντολή -limit_header4=Για τις εντολές $1 στον κατάλογο $2 +limit_header4=Για τις εντολές $1 στον κατάλογο $2 limit_header2=Για τις εντολές $1 στον προεπιλεγμένο διακομιστή -limit_header1=Για τις εντολές $1 στον εικονικό διακομιστή $2 +limit_header1=Για τις εντολές $1 στον εικονικό διακομιστή $2 limit_edit=Επεξεργασία οδηγιών limit_limit=Ρύθμιση εντολών -limit_header3=$1 επιλογές για τις εντολές $2 +limit_header3=$1 επιλογές για τις εντολές $2 limit_return=επιλογές ανά εντολή limit_header5=Για εντολές $1 σε ανώνυμο FTP -limit_header6=Για τις εντολές $1 στο αρχείο $2 +limit_header6=Για τις εντολές $1 στο αρχείο $2 limit_header7=Για τις εντολές $1 παγκοσμίως lserv_title=Ρύθμιση εντολών @@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=ανοιχτό όριο αρχείων mod_core_soft=Μέγιστο όριο: mod_core_hard=Σκληρό όριο: mod_core_max=Ανώτατο όριο -mod_core_esoft=Λείπει ή μη έγκυρο μαλακό $1 -mod_core_ehard=Λείπει ή δεν είναι έγκυρο $1 +mod_core_esoft=Λείπει ή μη έγκυρο μαλακό $1 +mod_core_ehard=Λείπει ή δεν είναι έγκυρο $1 mod_core_score=Διαδρομή προς τον κατάλογο πίνακα αποτελεσμάτων mod_core_escore=Έλλειψη ή μη έγκυρος κατάλογος πίνακα αποτελεσμάτων mod_core_admin=Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του διαχειριστή του διακομιστή @@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=Επιλογές ανά κατάλογο ftpindex_edit=Επεξεργασία οδηγιών ftpindex_limit=Επιλογές ανά εντολή ftpindex_addlimit=Προσθέστε τις επιλογές ανά εντολή για .. -ftpindex_header2=$1 στο $2 +ftpindex_header2=$1 στο $2 ftpindex_return=ανά αρχείο καταλόγου ανά φάκελο -ftpindex_header=Για το $1 +ftpindex_header=Για το $1 ftpindex_cmds=Εντολές FTP find_err=Αποτυχία εύρεσης αρχείων επιλογών @@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=Το ανώνυμο FTP δεν έχει ρυθμιστεί σε κα log_global=Τροποποιημένες επιλογές $1 σε παγκόσμιο επίπεδο log_ftpusers=Αλλαγή απορρίφθηκε χρήστες FTP -log_virtc=Δημιουργήθηκε διακομιστής $1 -log_virts=Ανασυγκροτημένος διακομιστής $1 -log_virtd=Διαγράφηκε διακομιστής $1 -log_virtm=Χειροκίνητος επεξεργασμένος διακομιστής $1 -log_virt=Αλλαγή $1 στο διακομιστή $2 -log_dirc=Δημιουργήθηκε κατάλογος $1 -log_dirc_l=Δημιουργήθηκε κατάλογος $1 στο διακομιστή $2 -log_dirs=Αλλαγή του καταλόγου $1 -log_dirs_l=Αλλαγή του καταλόγου $1 στο διακομιστή $2 -log_dird=Διαγράφηκε κατάλογος $1 -log_dird_l=Διαγράφηκε κατάλογος $1 στο διακομιστή $2 -log_dirm=Μη αυτόματα επεξεργασμένος κατάλογος $1 -log_dirm_l=Χειροκίνητος επεξεργασμένος κατάλογος $1 στο διακομιστή $2 -log_dir=Αλλαγή $1 στον κατάλογο $2 -log_dir_l=Αλλαγή $1 στον κατάλογο $2 στο διακομιστή $3 -log_limitc=Δημιουργήθηκαν επιλογές ανά εντολή για το $1 -log_limits=Επαναδιαμορφωμένες επιλογές ανά εντολή για το $1 -log_limitd=Διαγράφηκαν οι επιλογές ανά εντολή για το $1 -log_limitm=Επιλογές χειροκίνητης επεξεργασίας για $1 -log_limit=Αλλαγή $1 σε επιλογές ανά εντολή για το $2 -log_ftpaccessc=Δημιουργήθηκε το αρχείο επιλογών $1 -log_ftpaccessd=Διαγραμμένο αρχείο επιλογών $1 -log_ftpaccessm=Μη αυτόματα επεξεργασμένο αρχείο επιλογών $1 -log_ftpaccess=Αλλαγή $1 στο αρχείο επιλογών $2 -log_anonc=Ρύθμιση ανώνυμου FTP για διακομιστή $1 -log_anons=Επαναδιαμορφωμένη ανώνυμη FTP για διακομιστή $1 -log_anond=Διαγράφηκε ανώνυμο FTP για διακομιστή $1 -log_anonm=Μη αυτόματη επεξεργασία ανώνυμου FTP για διακομιστή $1 -log_anon=Αλλαγή $1 σε ανώνυμο FTP για διακομιστή $2 +log_virtc=Δημιουργήθηκε διακομιστής $1 +log_virts=Ανασυγκροτημένος διακομιστής $1 +log_virtd=Διαγράφηκε διακομιστής $1 +log_virtm=Χειροκίνητος επεξεργασμένος διακομιστής $1 +log_virt=Αλλαγή $1 στο διακομιστή $2 +log_dirc=Δημιουργήθηκε κατάλογος $1 +log_dirc_l=Δημιουργήθηκε κατάλογος $1 στο διακομιστή $2 +log_dirs=Αλλαγή του καταλόγου $1 +log_dirs_l=Αλλαγή του καταλόγου $1 στο διακομιστή $2 +log_dird=Διαγράφηκε κατάλογος $1 +log_dird_l=Διαγράφηκε κατάλογος $1 στο διακομιστή $2 +log_dirm=Μη αυτόματα επεξεργασμένος κατάλογος $1 +log_dirm_l=Χειροκίνητος επεξεργασμένος κατάλογος $1 στο διακομιστή $2 +log_dir=Αλλαγή $1 στον κατάλογο $2 +log_dir_l=Αλλαγή $1 στον κατάλογο $2 στο διακομιστή $3 +log_limitc=Δημιουργήθηκαν επιλογές ανά εντολή για το $1 +log_limits=Επαναδιαμορφωμένες επιλογές ανά εντολή για το $1 +log_limitd=Διαγράφηκαν οι επιλογές ανά εντολή για το $1 +log_limitm=Επιλογές χειροκίνητης επεξεργασίας για $1 +log_limit=Αλλαγή $1 σε επιλογές ανά εντολή για το $2 +log_ftpaccessc=Δημιουργήθηκε το αρχείο επιλογών $1 +log_ftpaccessd=Διαγραμμένο αρχείο επιλογών $1 +log_ftpaccessm=Μη αυτόματα επεξεργασμένο αρχείο επιλογών $1 +log_ftpaccess=Αλλαγή $1 στο αρχείο επιλογών $2 +log_anonc=Ρύθμιση ανώνυμου FTP για διακομιστή $1 +log_anons=Επαναδιαμορφωμένη ανώνυμη FTP για διακομιστή $1 +log_anond=Διαγράφηκε ανώνυμο FTP για διακομιστή $1 +log_anonm=Μη αυτόματη επεξεργασία ανώνυμου FTP για διακομιστή $1 +log_anon=Αλλαγή $1 σε ανώνυμο FTP για διακομιστή $2 log_start=Ξεκίνησε proftpd log_apply=Εφαρμοσμένες αλλαγές diff --git a/proftpd/lang/es.auto b/proftpd/lang/es.auto index 0ee863e73..da030fb63 100644 --- a/proftpd/lang/es.auto +++ b/proftpd/lang/es.auto @@ -11,7 +11,7 @@ type_7=Opciones de SSL dir_header5=Para el directorio $1 globalmente -manual_etest=Error de archivo de configuración detectado : $1 +manual_etest=Error de archivo de configuración detectado : $1 limit_header7=Para los comandos $1 globalmente @@ -58,11 +58,11 @@ apply_egone=Ya no se ejecuta ftpindex_cmds=Comandos FTP -log_anonc=Configurar FTP anónimo para el servidor $1 -log_anons=FTP anónimo reconfigurado para el servidor $1 -log_anond=FTP anónimo eliminado para el servidor $1 -log_anonm=FTP anónimo editado manualmente para el servidor $1 -log_anon=Se modificó $1 en FTP anónimo para el servidor $2 +log_anonc=Configurar FTP anónimo para el servidor $1 +log_anons=FTP anónimo reconfigurado para el servidor $1 +log_anond=FTP anónimo eliminado para el servidor $1 +log_anonm=FTP anónimo editado manualmente para el servidor $1 +log_anon=Se modificó $1 en FTP anónimo para el servidor $2 eafter=Error de verificación de configuración: $1 Los cambios no se han guardado. proftpd_apply=Aplicar los cambios diff --git a/proftpd/lang/eu.auto b/proftpd/lang/eu.auto index 27dd81fb5..ca48865c0 100644 --- a/proftpd/lang/eu.auto +++ b/proftpd/lang/eu.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=ProFTPD zerbitzaria index_eproftpd=Ezin izan da ProFTPD $1 zerbitzaria aurkitu zure sisteman. Agian ez dago instalatuta edo zure moduluaren konfigurazioa okerra da. -index_eproftpd2=Ez dirudi $1 programa ProFTPD zerbitzaria denik. Agian ez dago instalatuta edo zure moduluaren konfigurazioa okerra da. $3 komandoaren irteera hau izan da : $4 +index_eproftpd2=Ez dirudi $1 programa ProFTPD zerbitzaria denik. Agian ez dago instalatuta edo zure moduluaren konfigurazioa okerra da. $3 komandoaren irteera hau izan da : $4 index_eversion=ProFTPD zerbitzariaren $1 bertsioak ez du Webmin onartzen. index_econf=ProFTPD $1 konfigurazio fitxategia ez da edo ez du balio. Agian zure moduluaren konfigurazioa okerra da. index_apply=Aplikatu aldaketak @@ -102,7 +102,7 @@ manual_configs=Editatu Konfigurazio fitxategiak manual_ecannot=Ezin duzu eskuz editatu direktibak manual_file=Editatu arauak Fitxategian: manual_efile=ProFTPd konfigurazio fitxategi baliogabea -manual_etest=Konfigurazio fitxategiaren akatsa hauteman da : $1 +manual_etest=Konfigurazio fitxategiaren akatsa hauteman da : $1 limit_title=Komandoko Aukerak limit_header4=$1 komandoetarako $2 direktoriorako @@ -110,7 +110,7 @@ limit_header2=$1 komandoak zerbitzari lehenetsian limit_header1=$1 komandoak $2 zerbitzari birtualan limit_edit=Editatu Zuzentarauak limit_limit=Konfiguratu komandoak -limit_header3=$1 komandoetarako aukerak $2 +limit_header3=$1 komandoetarako aukerak $2 limit_return=komando bakoitzeko aukerak limit_header5=$1 komandoak FTP anonimoan limit_header6=$1 komandoetarako $2 fitxategian diff --git a/proftpd/lang/fa b/proftpd/lang/fa index 3c88b9a35..1f1f262dd 100644 --- a/proftpd/lang/fa +++ b/proftpd/lang/fa @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=کارسازProFTPD -index_eproftpd= کارساز ProFTPD $1 بر روي سيستم شما يافت نشد. ممکن است نصب نشده‌باشد يا پيکربندي پيمانه شما نادرست ‌باشد. -index_eproftpd2= برنامه $1 به نظر نمي رسد که کارساز ProFTPD باشد. ممکن است که نصب نشده باشد، يا پيکربندي پيمانه شما نادرست ‌باشد. خروجي فرمان $3 برابر بود با:$4 +index_eproftpd=کارساز ProFTPD $1 بر روي سيستم شما يافت نشد. ممکن است نصب نشده‌باشد يا پيکربندي پيمانه شما نادرست ‌باشد. +index_eproftpd2=برنامه $1 به نظر نمي رسد که کارساز ProFTPD باشد. ممکن است که نصب نشده باشد، يا پيکربندي پيمانه شما نادرست ‌باشد. خروجي فرمان $3 برابر بود با:$4 index_eversion=نسخه‌ $1 کارساز ProFTPD به‌وسيله وب‌مين پشتيباني نمي شود.فقط نسخه 0.99 و بالاتر از آن قابل پشتيباني هستند. index_econf=پرونده $1 پيکربندي ProFTPD وجود ندارد يا نامعتبر است. ممکن است که پيکربندي پيمانه شما نادرست باشد. index_apply=بکاربستن تغييرات @@ -145,14 +145,14 @@ mod_core_etlog=پرونده ثبت انتقالها نامعتبر است و ي mod_core_accessdeny=پيام عدم موفقيت در ورود به سيستم mod_core_accessgrant=پيام ورود موفق به سيستم mod_core_adall=سياست کنترل دستيابي -mod_core_addefault=مشابه پدر +mod_core_addefault=مشابه پدر mod_core_allowall=اجازه به همه خدمت‌گيرنده‌ها mod_core_denyall=ممنوعيت همه خدمت‌گيرنده‌ها mod_core_filter=regexpفرامين FTPمجاز mod_core_foreign=آيا اجازه انتقال داده خارجي وجود دارد؟ mod_core_overwrite=آيااجازه بازنويسي از پرونده‌ها وجود دارد؟ mod_core_restart=آيا اجازه بازآغازي بارگيريها وجود دارد؟ -mod_core_restart2=آيا اجازه بازآغازي بارکردنها وجود دارد؟ +mod_core_restart2=آيا اجازه بازآغازي بارکردنها وجود دارد؟ mod_core_require=آيا براي ورود به سيستم به‌صورت بي‌نام به اسم‌رمز نياز است؟ mod_core_anongroup=گروه‌هايي که با اعضا به‌عنوان بي‌نام رفتار مي‌کنند mod_core_eanongroup=هيچ گروه بي‌نامي وارد نشده‌است @@ -178,16 +178,16 @@ mod_core_transfer=حالت انتقال پيش‌گزيده mod_core_binary=دودويي mod_core_ascii=اسکي mod_core_defer=آيا پيام خوشامد گويي تا بعد از ورود به سيستم به تاخير بيافتد؟ -mod_core_aborted=آيا بار کردنهاي ساقط شده حذف شود؟ +mod_core_aborted=آيا بار کردنهاي ساقط شده حذف شود؟ mod_core_dfilter=ممنوعيت regexp فرمانها FTP mod_core_display=پرونده پيام پيش از ورود به سيستم mod_core_none=هيچ mod_core_edisplay=پرونده پيام پيش از ورود به سيستم يافت نشد mod_core_firstcd=فهرست راهنماي نام پرونده README -mod_core_efirstcd=فهرست راهنماي نام پرونده README يافت نشد +mod_core_efirstcd=فهرست راهنماي نام پرونده README يافت نشد mod_core_goaway=تعداد زياد اتصالهاي پرونده پيام*** mod_core_egoaway=تعداد زيادي از پرونده‌هاي ارتباط يافت نشدند -mod_core_login=پرونده پيام بعد از ورود به سيستم +mod_core_login=پرونده پيام بعد از ورود به سيستم mod_core_elogin=پرونده پيام بعد از ورود به سيستم يافت نشد mod_core_quit=پرونده پيام خروج از سيستم mod_core_equit=پرونده پيام خروج از سيستم يافت نشد @@ -213,10 +213,10 @@ mod_core_maxc=حداکثر ورودهاي همزمان به سيستم mod_core_maxc1=نامحدود mod_core_maxcmsg=پيام خطاي ورود به سيستم mod_core_emaxc=بيشينه شماره ورودهاي به سيستم نامعتبر است يا يافت نشد. -mod_core_maxch=بيشينه ورودهاي همزمان به سيستم براي هر ميزبان +mod_core_maxch=بيشينه ورودهاي همزمان به سيستم براي هر ميزبان mod_core_maxcu=بيشينه ورودهاي همزمان به سيستم براي هر کاربر mod_core_logins=بيشينه عدم موفقيت در ورود به سيستم براي هر نشست -mod_core_elogins=تعداد عدم موفقيتهاي ورود به سيستم نامعتبر است و يا يافت نشد. +mod_core_elogins=تعداد عدم موفقيتهاي ورود به سيستم نامعتبر است و يا يافت نشد. mod_core_rfc2228=آيا پاسخهاي RFC2228-style ارسال شود؟ mod_core_pasv=محدوده درگاه PASV mod_core_pasvr=کمينه - بيشينه @@ -243,7 +243,7 @@ mod_core_escore=فهرست راهنماي نگه دارنده محدوديتها mod_core_admin=نشاني پست الکترونيکي مدير کارساز mod_core_eadmin=نشاني پست الکترونيکي نامعتبر است و يا يافت نشد. mod_core_identmsg=پيام اتصال خدمت‌گيرنده -mod_core_identmsg_def=نمايش پيام پيش‌گزيده +mod_core_identmsg_def=نمايش پيام پيش‌گزيده mod_core_links=آيا اتصالهاي نمادي نمايش داده شود؟ mod_core_tight=آيا فقط به درگاه‌هاي موردنياز مقيد شود؟ mod_core_facility=امکان ثبت سيستم @@ -254,15 +254,15 @@ mod_core_nodelay=آيا از گزينه حفره TCP_NODELAY استفاده شو mod_core_rwindow=TCP اندازه پنجره را دريافت کرد mod_core_erwindow=اندازه پنجره دريافت شده نامعتبر است و يا يافت نشد mod_core_swindow=TCP اندازه پنجره را ارسال کرد -mod_core_eswindow=اندازه پنجره ارسال شده نامعتبر است و يا يافت نشد +mod_core_eswindow=اندازه پنجره ارسال شده نامعتبر است و يا يافت نشد mod_core_gmt=آيا زمانها در GMT نمايش داده شود؟ mod_core_tidle=زمان بي‌کاري قبل از قطع ارتباط -mod_core_etidle=زمان بي‌کاري نامعتبر است و يا يافت نشد +mod_core_etidle=زمان بي‌کاري نامعتبر است و يا يافت نشد mod_core_secs=ثانيه mod_core_tlogin=زمان انتظار براي تاييد صلاحيت -mod_core_etlogin=زمان تاييد صلاحيت نامعتبر است و يا يافت نشد -mod_core_ttransfer=زمان انتظار براي اولين انتقال -mod_core_ettransfer=زمان انتظار اولين انتقال نامعتبر است يا يافت نشد +mod_core_etlogin=زمان تاييد صلاحيت نامعتبر است و يا يافت نشد +mod_core_ttransfer=زمان انتظار براي اولين انتقال +mod_core_ettransfer=زمان انتظار اولين انتقال نامعتبر است يا يافت نشد mod_core_tstalled=زمان انتطار براي توقف انتقال داده mod_core_etstalled=زمان توقف انتقال نامعتبر است و يا يافت نشد mod_core_ftpusers=آيا کاربران در پرونده /etc/ftpusers محدود شوند؟ @@ -278,7 +278,7 @@ mod_core_ato=اسم‌کاربري حقيقي mod_core_eafrom=اسم‌کاربري ورود به سيستم در نامهاي مجازي نامعتبر است mod_core_eato=اسم‌کاربري واقعي در نامستعارها نامعتبر است و يا يافت نشد mod_core_uowner=مالک پرونده‌هاي بار شده -mod_core_euowner=مالک پرونده‌هاي بار شده نامعتبر است و يا يافت نشد +mod_core_euowner=مالک پرونده‌هاي بار شده نامعتبر است و يا يافت نشد mod_core_userpassword=بازنويسي اسم‌رمز کاربر mod_core_upname=کاربر يونيکس mod_core_uppass=اسم‌رمز @@ -297,8 +297,8 @@ mod_core_mode_3=شبکه mod_core_mode_4=نام ميزبان mod_core_cond=مقيد شونده mod_core_action=عمل -mod_core_agroup=فقط گروه‌هاي مقابل مجازند -mod_core_auser=فقط کاربران مقابل مجازند +mod_core_agroup=فقط گروه‌هاي مقابل مجازند +mod_core_auser=فقط کاربران مقابل مجازند mod_core_all=همه mod_core_dgroup=ممنوعيت براي گروه‌ها mod_core_duser=ممنوعيت براي کاربران @@ -306,26 +306,26 @@ mod_core_eip=$1 نشاني IP معتبري نمي‌باشد mod_core_enet=$1 نشاني شبکه معتبري نمي‌باشد mod_core_ehost=$1 نام ميزبان معتبري نمي‌باشد -mod_ls_fakegroup=آيا گروه در فهرستهاي راهنماي فهرست شده جعل شود؟ -mod_ls_fakeuser=آيا کاربر در فهرستهاي راهنماي فهرست شده جعل شود؟ -mod_ls_fakemode=مجوزهاي جعل شده در +mod_ls_fakegroup=آيا گروه در فهرستهاي راهنماي فهرست شده جعل شود؟ +mod_ls_fakeuser=آيا کاربر در فهرستهاي راهنماي فهرست شده جعل شود؟ +mod_ls_fakemode=مجوزهاي جعل شده در mod_ls_nofake=مجوزهاي واقعي mod_ls_efakemode=مجوزهاي جعل شده بايد در مبناي هشت باشند mod_ls_dotfiles=آيا پرونده‌هاي آغاز شده با . در فهرستها نمايش داده شوند؟ mod_ls_ls=گزينه‌هاي اضافي ls -mod_ls_els=گزينه‌هاي اضافي ls يافت نشد -mod_ls_fakeasuser=بله بعنوان کاربر.. +mod_ls_els=گزينه‌هاي اضافي ls يافت نشد +mod_ls_fakeasuser=بله بعنوان کاربر.. mod_ls_fakesameuser=کاربر متصل شده mod_ls_fakeasgroup=بله بعنوان گروه.. -mod_ls_fakesamegroup=گروه متصل شده +mod_ls_fakesamegroup=گروه متصل شده mod_ls_efakeuser=Missing or invalid fake user*********** mod_ls_efakegroup=Missing or invalid fake group********** -mod_ls_options=گزينه‌هاي فهرست فهرست راهنما +mod_ls_options=گزينه‌هاي فهرست فهرست راهنما mod_ls_strict=آيا گزينه‌هاي کاربر لغو شوند؟ mod_auth_chdir=فهرست راهنماي اوليه ورود به سيستم mod_auth_echdir=فهرست راهنماي اوليه نامعتبر است و يا يافت نشد -mod_auth_chroot=کاربران محدود شونددر فهرست راهنماي +mod_auth_chroot=کاربران محدود شونددر فهرست راهنماي mod_auth_home=فهرست شخصي mod_auth_none=هيچ mod_auth_dir=فهرست راهنما @@ -341,19 +341,19 @@ mod_site_chmod=اجازه اجراي فرمان chmod؟ mod_unixpw_ufile=پرونده اسم‌رمز يونيکس mod_unixpw_eufile=پرونده اسم‌رمز يونيکس نامعتبر است و يا يافت نشد. -mod_unixpw_gfile=پرونده گروه يونيکس +mod_unixpw_gfile=پرونده گروه يونيکس mod_unixpw_egfile=پرونده گروه يونيکس نامعتبر است و يا يافت نشد. mod_unixpw_none=هيچ mod_unixpw_pam=آيا هميشه PAM به عنوان تائيد صلاحيت تلقي شود؟ mod_unixpw_persist=آيا شما طمئن هستيد که مي‌خواهيد پرونده اسم‌رمز را باز نگه داريد؟ -mod_log_syslog=ثبت کردن خطاها در پرونده +mod_log_syslog=ثبت کردن خطاها در پرونده mod_log_sysdef=ثبت وقايع سيستم mod_log_esyslog=پرونده ثبت نامعتبر است و يا يافت نشد. mod_log_extended=پرونده‌هاي ثبت سفارشي -mod_log_file=پرونده ثبت +mod_log_file=پرونده ثبت mod_log_cmd=براي فرامين اف‌تي‌پي -mod_log_nick=قالب ثبت +mod_log_nick=قالب ثبت mod_log_all=همه mod_log_ecmd=فرامين اف‌تي‌پي يافت نشدند mod_log_enick=نام قالب ثبت نامعتبر است و يا يافت نشد. diff --git a/proftpd/lang/fi.auto b/proftpd/lang/fi.auto index 88a75faef..2e1732497 100644 --- a/proftpd/lang/fi.auto +++ b/proftpd/lang/fi.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=ProFTPD-palvelin index_eproftpd=ProFTPD-palvelinta $1 ei löytynyt järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä. -index_eproftpd2=Ohjelma $1 ei näytä olevan ProFTPD-palvelin. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä. Tulos komennosta $3 oli : $4 +index_eproftpd2=Ohjelma $1 ei näytä olevan ProFTPD-palvelin. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä. Tulos komennosta $3 oli : $4 index_eversion=Webmin ei tue ProFTPD-palvelimen versiota $1. index_econf=ProFTPD-määritystiedostoa $1 ei ole tai se ei ole kelvollinen. Ehkä moduulin kokoonpano on väärä. index_apply=Ota muutokset käyttöön @@ -25,7 +25,7 @@ index_vdesc=Käsittelee kaikki yhteydet $1 : een index_eip=<Tuntematon> index_global=Globaali kokoonpano index_create=Luo virtuaalipalvelin -index_version=ProFTPd-versio $1 +index_version=ProFTPd-versio $1 index_proftpd=proftpd index_dlheader=Lisää vaihtoehtoja index_dlmode=Lisää vaihtoehtoja kohteelle @@ -47,8 +47,8 @@ virt_header2=Oletuspalvelin virt_header3=$1 vaihtoehtoa virt_anon=Anonyymi FTP virt_header=Hakemisto- ja komento-asetukset -virt_dir=Hakemisto $1 -virt_limit=Komennot $1 +virt_dir=Hakemisto $1 +virt_limit=Komennot $1 virt_adddir=Lisää hakemistokohtaisia vaihtoehtoja .. virt_addlimit=Lisää komentokohtaisia vaihtoehtoja .. virt_path=Hakemistopolku @@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Puuttuva tai virheellinen porttinumero vserv_ename=Puuttuva palvelimen nimi anon_title=Anonyymi FTP-asetukset -anon_header1=Virtuaalipalvelimella $1 +anon_header1=Virtuaalipalvelimella $1 anon_header2=Oletuspalvelin anon_anon=Määritä nimetön FTP anon_return=anonyymit FTP-asetukset -anon_header3=Tuntematon FTP virtuaalipalvelimella $1 +anon_header3=Tuntematon FTP virtuaalipalvelimella $1 anon_header4=Tuntematon FTP oletuspalvelimessa aserv_title=Määritä nimetön FTP @@ -87,7 +87,7 @@ aserv_desc=Nimetöntä FTP: tä ei ole vielä määritetty tälle virtuaalipalve dir_title=Hakemistokohtaiset asetukset dir_header2=Hakemistolle $1 oletuspalvelimessa -dir_header1=Hakemistolle $1 virtuaalipalvelimessa $2 +dir_header1=Hakemistolle $1 virtuaalipalvelimessa $2 dir_edit=Muokkaa direktiivejä dir_return=hakemistoa kohti dir_header3=$1 vaihtoehtoa $2 : ssa @@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Muokkaa asetustiedostoja manual_ecannot=Et voi muokata direktiivejä manuaalisesti manual_file=Muokkaa tiedostoja koskevia direktiivejä: manual_efile=Virheellinen ProFTPd-määritystiedosto -manual_etest=Konfigurointitiedoston virhe havaittu : $1 +manual_etest=Konfigurointitiedoston virhe havaittu : $1 limit_title=Komento-asetukset -limit_header4=Komentoille $1 hakemistossa $2 +limit_header4=Komentoille $1 hakemistossa $2 limit_header2=Komentoille $1 oletuspalvelimessa -limit_header1=Komentoille $1 virtuaalipalvelimessa $2 +limit_header1=Komentoille $1 virtuaalipalvelimessa $2 limit_edit=Muokkaa direktiivejä limit_limit=Määritä komennot -limit_header3=$1 komentojen vaihtoehdot $2 +limit_header3=$1 komentojen vaihtoehdot $2 limit_return=komentoa kohti limit_header5=Komentoille $1 nimettömässä FTP: ssä -limit_header6=Komentoille $1 tiedostossa $2 +limit_header6=Komentoille $1 tiedostossa $2 limit_header7=Komennoille $1 globaalisti lserv_title=Määritä komennot @@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=avoimien tiedostojen raja mod_core_soft=Pehmeä raja: mod_core_hard=Kova raja: mod_core_max=Enimmäismäärä -mod_core_esoft=Puuttuva tai virheellinen ohjelmisto $1 -mod_core_ehard=Puuttuva tai virheellinen kova $1 +mod_core_esoft=Puuttuva tai virheellinen ohjelmisto $1 +mod_core_ehard=Puuttuva tai virheellinen kova $1 mod_core_score=Polku tulostaulun hakemistoon mod_core_escore=Puuttuva tai virheellinen tulostaulun hakemisto mod_core_admin=Palvelimen järjestelmänvalvojan sähköpostiosoite @@ -433,34 +433,34 @@ find_eanon=Anonyymiä FTP: tä ei ole määritetty missään virtuaalipalvelimes log_global=Muutettiin globaalit $1 -vaihtoehdot log_ftpusers=Muutettu kielletty FTP-käyttäjä -log_virtc=Luotu palvelin $1 +log_virtc=Luotu palvelin $1 log_virts=Määritetty palvelin $1 uudelleen -log_virtd=Poistettu palvelin $1 -log_virtm=Manuaalisesti muokattu palvelin $1 -log_virt=Muutettu $1 palvelimessa $2 -log_dirc=Luotu hakemisto $1 -log_dirc_l=Luotu hakemisto $1 palvelimelle $2 -log_dirs=Muutettu hakemisto $1 -log_dirs_l=Muutettu hakemisto $1 palvelimessa $2 -log_dird=Poistettu hakemisto $1 -log_dird_l=Poistettu hakemisto $1 palvelimesta $2 -log_dirm=Manuaalisesti muokattu hakemisto $1 -log_dirm_l=Muokattu hakemisto $1 manuaalisesti palvelimessa $2 -log_dir=Muutettu $1 hakemistossa $2 -log_dir_l=Muutettu $1 hakemistossa $2 palvelimessa $3 +log_virtd=Poistettu palvelin $1 +log_virtm=Manuaalisesti muokattu palvelin $1 +log_virt=Muutettu $1 palvelimessa $2 +log_dirc=Luotu hakemisto $1 +log_dirc_l=Luotu hakemisto $1 palvelimelle $2 +log_dirs=Muutettu hakemisto $1 +log_dirs_l=Muutettu hakemisto $1 palvelimessa $2 +log_dird=Poistettu hakemisto $1 +log_dird_l=Poistettu hakemisto $1 palvelimesta $2 +log_dirm=Manuaalisesti muokattu hakemisto $1 +log_dirm_l=Muokattu hakemisto $1 manuaalisesti palvelimessa $2 +log_dir=Muutettu $1 hakemistossa $2 +log_dir_l=Muutettu $1 hakemistossa $2 palvelimessa $3 log_limitc=Luotut komentokohtaiset asetukset $1 : lle log_limits=Määritetyt $1 komentokohtaiset asetukset uudelleen log_limitd=Poistetut $1 komentokohtaiset vaihtoehdot -log_limitm=Muokatut käskykohtaiset vaihtoehdot käsin $1 -log_limit=$1 muutettiin komentokohtaisissa vaihtoehdoissa kohdasta $2 -log_ftpaccessc=Luotu asetustiedosto $1 -log_ftpaccessd=Poistettu vaihtoehtoinen tiedosto $1 -log_ftpaccessm=Manuaalisesti muokattu asetustiedosto $1 -log_ftpaccess=$1 muutettu valintotiedostossa $2 -log_anonc=Asenna tuntematon FTP palvelimelle $1 +log_limitm=Muokatut käskykohtaiset vaihtoehdot käsin $1 +log_limit=$1 muutettiin komentokohtaisissa vaihtoehdoissa kohdasta $2 +log_ftpaccessc=Luotu asetustiedosto $1 +log_ftpaccessd=Poistettu vaihtoehtoinen tiedosto $1 +log_ftpaccessm=Manuaalisesti muokattu asetustiedosto $1 +log_ftpaccess=$1 muutettu valintotiedostossa $2 +log_anonc=Asenna tuntematon FTP palvelimelle $1 log_anons=Määritetty nimettömä FTP palvelimelle $1 uudelleen -log_anond=Poistettu nimettömä FTP palvelimelta $1 -log_anonm=Editoinut nimettömän FTP-palvelimen manuaalisesti manuaalisesti palvelimelle $1 +log_anond=Poistettu nimettömä FTP palvelimelta $1 +log_anonm=Editoinut nimettömän FTP-palvelimen manuaalisesti manuaalisesti palvelimelle $1 log_anon=Muutettu $1 palvelimen $2 nimettömässä FTP: ssä log_start=Aloitti proftpd log_apply=Sovelletut muutokset diff --git a/proftpd/lang/he.auto b/proftpd/lang/he.auto index 749ceba66..8b800449f 100644 --- a/proftpd/lang/he.auto +++ b/proftpd/lang/he.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=שרת ProFTPD index_eproftpd=שרת ProFTPD $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה. -index_eproftpd2=נראה כי התוכנית $1 אינה שרת ProFTPD. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה. הפלט מהפקודה $3 היה : $4 +index_eproftpd2=נראה כי התוכנית $1 אינה שרת ProFTPD. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה. הפלט מהפקודה $3 היה : $4 index_eversion=גרסה $1 של שרת ProFTPD אינה נתמכת על ידי Webmin. index_econf=קובץ התצורה ProFTPD $1 אינו קיים או אינו תקף. אולי תצורת המודול שלך שגויה. index_apply=החל שינויים @@ -21,11 +21,11 @@ index_port=יציאת FTP index_defserv=שרת ברירת מחדל index_defdesc=מטפל בכל חיבורי FTP שלא מטופלים על ידי שרתים וירטואליים. index_any=כל -index_vdesc=מטפל בכל החיבורים ל- $1 +index_vdesc=מטפל בכל החיבורים ל- $1 index_eip=<לא ידוע> index_global=תצורה גלובלית index_create=צור שרת וירטואלי -index_version=גרסת ProFTPd $1 +index_version=גרסת ProFTPd $1 index_proftpd=ProFTPd index_dlheader=הוסף אפשרויות index_dlmode=הוסף אפשרויות עבור @@ -47,8 +47,8 @@ virt_header2=עבור שרת ברירת מחדל virt_header3=אפשרויות $1 virt_anon=FTP אנונימי virt_header=אפשרויות לספריה ולפקודה -virt_dir=מדריך $1 -virt_limit=פקודות $1 +virt_dir=מדריך $1 +virt_limit=פקודות $1 virt_adddir=הוסף אפשרויות לספריה עבור .. virt_addlimit=הוסף אפשרויות לפקודה עבור .. virt_path=נתיב ספרייה @@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=מספר יציאה חסר או לא חוקי vserv_ename=שם השרת חסר anon_title=אפשרויות FTP אנונימיות -anon_header1=בשרת הווירטואלי $1 +anon_header1=בשרת הווירטואלי $1 anon_header2=בשרת ברירת מחדל anon_anon=הגדר תצורת FTP אנונימית anon_return=אפשרויות FTP אנונימיות -anon_header3=עבור FTP אנונימי בשרת וירטואלי $1 +anon_header3=עבור FTP אנונימי בשרת וירטואלי $1 anon_header4=עבור FTP אנונימי בשרת ברירת המחדל aserv_title=הגדר תצורת FTP אנונימית @@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=טרם הוגדר FTP אנונימי לשרת וירטואלי זה. dir_title=אפשרויות לפי מדריך dir_header2=עבור ספרייה $1 בשרת ברירת המחדל -dir_header1=לספריה $1 בשרת וירטואלי $2 +dir_header1=לספריה $1 בשרת וירטואלי $2 dir_edit=ערוך הוראות dir_return=אפשרויות לספריה -dir_header3=$1 אפשרויות ב- $2 +dir_header3=$1 אפשרויות ב- $2 dir_header=אפשרויות לפקודה dir_dir=הגדר את התצורה של מדריך dir_header4=עבור מדריך $1 ב- FTP אנונימי @@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=ערוך קבצי תצורה manual_ecannot=אינך רשאי לערוך הוראות באופן ידני manual_file=ערוך הוראות בקובץ: manual_efile=קובץ תצורת ProFTPd לא חוקי -manual_etest=זוהתה שגיאת קובץ תצורה : $1 +manual_etest=זוהתה שגיאת קובץ תצורה : $1 limit_title=אפשרויות לפיקוד -limit_header4=לפקודות $1 בספריה $2 +limit_header4=לפקודות $1 בספריה $2 limit_header2=לפקודות $1 בשרת ברירת המחדל -limit_header1=לפקודות $1 בשרת וירטואלי $2 +limit_header1=לפקודות $1 בשרת וירטואלי $2 limit_edit=ערוך הוראות limit_limit=הגדר פקודות -limit_header3=אפשרויות $1 לפקודות $2 +limit_header3=אפשרויות $1 לפקודות $2 limit_return=אפשרויות לפקודה limit_header5=לפקודות $1 ב- FTP אנונימי -limit_header6=לפקודות $1 בקובץ $2 +limit_header6=לפקודות $1 בקובץ $2 limit_header7=לפקודות $1 באופן גלובלי lserv_title=הגדר פקודות @@ -423,7 +423,7 @@ ftpindex_opts=אפשרויות לפי מדריך ftpindex_edit=ערוך הוראות ftpindex_limit=אפשרויות לפקודה ftpindex_addlimit=הוסף אפשרויות לפקודה עבור .. -ftpindex_header2=$1 ב- $2 +ftpindex_header2=$1 ב- $2 ftpindex_return=קובץ אפשרויות לספריה ftpindex_header=בשביל 1 ftpindex_cmds=פקודות FTP @@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=FTP אנונימי אינו מוגדר בשום שרת וירטואל log_global=אפשרויות גלובליות של $1 השתנו log_ftpusers=משתמשי FTP שנדחו -log_virtc=יצר שרת $1 -log_virts=השרת מוגדר מחדש $1 +log_virtc=יצר שרת $1 +log_virts=השרת מוגדר מחדש $1 log_virtd=השרת $1 נמחק log_virtm=שרת $1 נערך באופן ידני -log_virt=שינתה $1 בשרת $2 -log_dirc=נוצר מדריך $1 -log_dirc_l=יצר את הספרייה $1 בשרת $2 +log_virt=שינתה $1 בשרת $2 +log_dirc=נוצר מדריך $1 +log_dirc_l=יצר את הספרייה $1 בשרת $2 log_dirs=הספריה $1 השתנתה -log_dirs_l=הספריה $1 שינתה בשרת $2 +log_dirs_l=הספריה $1 שינתה בשרת $2 log_dird=המדריך $1 נמחק log_dird_l=הספריה $1 בשרת $2 נמחקה log_dirm=מדריך מדריך $1 נערך באופן ידני log_dirm_l=מדריך מדריך $1 בשרת $2 נערך באופן ידני -log_dir=שינוי $1 בספריה $2 -log_dir_l=שינה את $1 בספריה $2 בשרת $3 -log_limitc=נוצרו אפשרויות לפי פקודה עבור $1 -log_limits=הוגדר מחדש אפשרויות לפקודה עבור $1 -log_limitd=אפשרויות לפי פקודה נמחקו עבור $1 -log_limitm=אפשרויות עריכה ידנית לפי פקודה עבור $1 -log_limit=$1 שינתה באפשרויות לפי פקודה עבור $2 -log_ftpaccessc=נוצר קובץ אפשרויות $1 -log_ftpaccessd=קובץ האפשרויות שנמחק $1 -log_ftpaccessm=קובץ האפשרויות בעריכה ידנית $1 -log_ftpaccess=שינה את $1 בקובץ האפשרויות $2 -log_anonc=הגדר FTP אנונימי לשרת $1 -log_anons=הוגדר מחדש FTP אנונימי לשרת $1 -log_anond=FTP אנונימי נמחק לשרת $1 -log_anonm=ערוך ידני FTP אנונימי לשרת $1 -log_anon=שינה את $1 ב- FTP אנונימי לשרת $2 +log_dir=שינוי $1 בספריה $2 +log_dir_l=שינה את $1 בספריה $2 בשרת $3 +log_limitc=נוצרו אפשרויות לפי פקודה עבור $1 +log_limits=הוגדר מחדש אפשרויות לפקודה עבור $1 +log_limitd=אפשרויות לפי פקודה נמחקו עבור $1 +log_limitm=אפשרויות עריכה ידנית לפי פקודה עבור $1 +log_limit=$1 שינתה באפשרויות לפי פקודה עבור $2 +log_ftpaccessc=נוצר קובץ אפשרויות $1 +log_ftpaccessd=קובץ האפשרויות שנמחק $1 +log_ftpaccessm=קובץ האפשרויות בעריכה ידנית $1 +log_ftpaccess=שינה את $1 בקובץ האפשרויות $2 +log_anonc=הגדר FTP אנונימי לשרת $1 +log_anons=הוגדר מחדש FTP אנונימי לשרת $1 +log_anond=FTP אנונימי נמחק לשרת $1 +log_anonm=ערוך ידני FTP אנונימי לשרת $1 +log_anon=שינה את $1 ב- FTP אנונימי לשרת $2 log_start=התחיל proftpd log_apply=שינויים שהוחלו diff --git a/proftpd/lang/hr.auto b/proftpd/lang/hr.auto index 559c8c218..8b6cbbba3 100644 --- a/proftpd/lang/hr.auto +++ b/proftpd/lang/hr.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=ProFTPD poslužitelj index_eproftpd=ProFTPD poslužitelj $1 nije pronađen u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna. -index_eproftpd2=Čini se da program $1 nije ProFTPD poslužitelj. Možda nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna. Izlaz iz naredbe $3 bio je : $4 +index_eproftpd2=Čini se da program $1 nije ProFTPD poslužitelj. Možda nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna. Izlaz iz naredbe $3 bio je : $4 index_eversion=Verzija $1 poslužitelja ProFTPD ne podržava Webmin. index_econf=Konfiguracijska datoteka ProFTPD $1 ne postoji ili nije valjana. Možda je vaša konfiguracija modula netočna. index_apply=Primijeni promjene @@ -21,11 +21,11 @@ index_port=FTP priključak index_defserv=Zadani poslužitelj index_defdesc=Rukuje bilo FTP vezama koje virtualni poslužitelji ne upravljaju. index_any=bilo koji -index_vdesc=Obrađuje sve veze na $1 +index_vdesc=Obrađuje sve veze na $1 index_eip=<Nepoznati> index_global=Globalna konfiguracija index_create=Stvaranje virtualnog poslužitelja -index_version=ProFTPd verzija $1 +index_version=ProFTPd verzija $1 index_proftpd=ProFTPD index_dlheader=Dodaj opcije index_dlmode=Dodaj opcije za @@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Ovjera type_7=SSL opcije virt_title=Opcije virtualnog poslužitelja -virt_header1=Za $1 +virt_header1=Za $1 virt_header2=Za zadani poslužitelj -virt_header3=Opcije $1 +virt_header3=Opcije $1 virt_anon=Anonimni FTP virt_header=Opcije po direktoriju i po naredbi -virt_dir=Imenik $1 -virt_limit=Naredbe $1 +virt_dir=Imenik $1 +virt_limit=Naredbe $1 virt_adddir=Dodavanje opcija u imeniku za .. virt_addlimit=Dodajte opcije po naredbi za .. virt_path=Put direktorija @@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Nedostaje ili nevažeći broj porta vserv_ename=Nedostaje naziv poslužitelja anon_title=Anonimne FTP mogućnosti -anon_header1=U virtualnom poslužitelju $1 +anon_header1=U virtualnom poslužitelju $1 anon_header2=Na zadanom poslužitelju anon_anon=Konfigurirajte anonimni FTP anon_return=anonimne FTP opcije -anon_header3=Za anonimni FTP u virtualnom poslužitelju $1 +anon_header3=Za anonimni FTP u virtualnom poslužitelju $1 anon_header4=Za anonimni FTP na zadanom poslužitelju aserv_title=Konfigurirajte anonimni FTP @@ -87,14 +87,14 @@ aserv_desc=Anonimni FTP još nije postavljen za ovaj virtualni poslužitelj. Pom dir_title=Opcije po direktoriju dir_header2=Za direktorij $1 na zadanom poslužitelju -dir_header1=Za direktorij $1 u virtualnom poslužitelju $2 +dir_header1=Za direktorij $1 u virtualnom poslužitelju $2 dir_edit=Uređivanje direktiva dir_return=opcije po direktoriju -dir_header3=Opcije $1 u $2 +dir_header3=Opcije $1 u $2 dir_header=Opcije po naredbi dir_dir=Konfiguriranje imenika dir_header4=Za direktorij $1 u anonimnom FTP-u -dir_header5=Za globalni direktorij $1 +dir_header5=Za globalni direktorij $1 manual_title=Uređivanje direktiva manual_header=Upotrijebite donji tekstni okvir za ručno uređivanje ProFTPD smjernica u $1 koje se primjenjuju na ovaj virtualni poslužitelj, direktorij ili naredbe. @@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Uređivanje datoteka za konfiguriranje manual_ecannot=Nije vam dopušteno ručno uređivanje naredbi manual_file=Uređivanje direktiva u datoteci: manual_efile=Nevažeća konfiguracijska datoteka ProFTPd -manual_etest=Otkrivena je pogreška konfiguracijske datoteke : $1 +manual_etest=Otkrivena je pogreška konfiguracijske datoteke : $1 limit_title=Opcije po naredbi -limit_header4=Za naredbe $1 u direktoriju $2 +limit_header4=Za naredbe $1 u direktoriju $2 limit_header2=Za naredbe $1 na zadanom poslužitelju -limit_header1=Za naredbe $1 u virtualnom poslužitelju $2 +limit_header1=Za naredbe $1 u virtualnom poslužitelju $2 limit_edit=Uređivanje direktiva limit_limit=Konfigurirajte naredbe -limit_header3=Opcije $1 za naredbe $2 +limit_header3=Opcije $1 za naredbe $2 limit_return=mogućnosti po naredbi limit_header5=Za naredbe $1 u anonimnom FTP-u -limit_header6=Za naredbe $1 u datoteci $2 +limit_header6=Za naredbe $1 u datoteci $2 limit_header7=Za naredbe $1 globalno lserv_title=Konfigurirajte naredbe @@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=ograničenje otvorenih datoteka mod_core_soft=Soft limit: mod_core_hard=Tvrdi limit: mod_core_max=Maksimum -mod_core_esoft=Nedostaje ili nije važeći soft $1 -mod_core_ehard=Nedostaje ili je nevaljan tvrdi $1 +mod_core_esoft=Nedostaje ili nije važeći soft $1 +mod_core_ehard=Nedostaje ili je nevaljan tvrdi $1 mod_core_score=Put do kataloga tablice mod_core_escore=Nedostaje ili nevažeći imenik tablice mod_core_admin=E-adresa administratora poslužitelja @@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=Opcije po direktoriju ftpindex_edit=Uređivanje direktiva ftpindex_limit=Opcije po naredbi ftpindex_addlimit=Dodajte opcije po naredbi za .. -ftpindex_header2=$1 u $2 +ftpindex_header2=$1 u $2 ftpindex_return=datoteka opcija po direktoriju -ftpindex_header=Za $1 +ftpindex_header=Za $1 ftpindex_cmds=FTP naredbe find_err=Pronalaženje datoteka s opcijama nije uspjelo @@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=Anonymous FTP nije postavljanje na bilo koji virtualni poslužitelj log_global=Izmijenjene su globalne $1 mogućnosti log_ftpusers=Izmijenjeni su odbijeni korisnici FTP-a -log_virtc=Izrađen poslužitelj $1 -log_virts=Rekonfigurirani poslužitelj $1 -log_virtd=Izbrisan poslužitelj $1 -log_virtm=Ručno uređeni poslužitelj $1 -log_virt=Izmijenjeno $1 na poslužitelju $2 -log_dirc=Izrađen direktorij $1 -log_dirc_l=Izrađen direktorij $1 na poslužitelju $2 -log_dirs=Izmijenjeni imenik $1 -log_dirs_l=Promijenjen je direktorij $1 na poslužitelju $2 -log_dird=Izbrisan je direktorij $1 -log_dird_l=Izbrisan je direktorij $1 na poslužitelju $2 -log_dirm=Ručno uređeni imenik $1 -log_dirm_l=Ručno uređeni imenik $1 na poslužitelju $2 -log_dir=Promijenjeno $1 u direktoriju $2 -log_dir_l=Promijenjeno $1 u imeniku $2 na serveru $3 -log_limitc=Izrađene su opcije po naredbi za $1 -log_limits=Rekonfigurirane opcije po naredbi za $1 -log_limitd=Izbrisane opcije po naredbi za $1 -log_limitm=Ručno uređene mogućnosti po naredbi za $1 -log_limit=Izmijenjeno je $1 u opcijama po naredbi za $2 -log_ftpaccessc=Stvorena datoteka opcija $1 -log_ftpaccessd=Izbrisana datoteka opcija $1 -log_ftpaccessm=Datoteka s mogućnostima ručno uređenih $1 -log_ftpaccess=Izmijenjena $1 u datoteci opcija $2 -log_anonc=Postavljanje anonimnog FTP-a za poslužitelj $1 -log_anons=Rekonfiguriran anonimni FTP za poslužitelj $1 -log_anond=Izbrisan je anonimni FTP za poslužitelj $1 -log_anonm=Ručno uređeni anonimni FTP za poslužitelj $1 -log_anon=Promijenjen je $1 u anonimni FTP za poslužitelj $2 +log_virtc=Izrađen poslužitelj $1 +log_virts=Rekonfigurirani poslužitelj $1 +log_virtd=Izbrisan poslužitelj $1 +log_virtm=Ručno uređeni poslužitelj $1 +log_virt=Izmijenjeno $1 na poslužitelju $2 +log_dirc=Izrađen direktorij $1 +log_dirc_l=Izrađen direktorij $1 na poslužitelju $2 +log_dirs=Izmijenjeni imenik $1 +log_dirs_l=Promijenjen je direktorij $1 na poslužitelju $2 +log_dird=Izbrisan je direktorij $1 +log_dird_l=Izbrisan je direktorij $1 na poslužitelju $2 +log_dirm=Ručno uređeni imenik $1 +log_dirm_l=Ručno uređeni imenik $1 na poslužitelju $2 +log_dir=Promijenjeno $1 u direktoriju $2 +log_dir_l=Promijenjeno $1 u imeniku $2 na serveru $3 +log_limitc=Izrađene su opcije po naredbi za $1 +log_limits=Rekonfigurirane opcije po naredbi za $1 +log_limitd=Izbrisane opcije po naredbi za $1 +log_limitm=Ručno uređene mogućnosti po naredbi za $1 +log_limit=Izmijenjeno je $1 u opcijama po naredbi za $2 +log_ftpaccessc=Stvorena datoteka opcija $1 +log_ftpaccessd=Izbrisana datoteka opcija $1 +log_ftpaccessm=Datoteka s mogućnostima ručno uređenih $1 +log_ftpaccess=Izmijenjena $1 u datoteci opcija $2 +log_anonc=Postavljanje anonimnog FTP-a za poslužitelj $1 +log_anons=Rekonfiguriran anonimni FTP za poslužitelj $1 +log_anond=Izbrisan je anonimni FTP za poslužitelj $1 +log_anonm=Ručno uređeni anonimni FTP za poslužitelj $1 +log_anon=Promijenjen je $1 u anonimni FTP za poslužitelj $2 log_start=Počeo proftpd log_apply=Primijenjene promjene diff --git a/proftpd/lang/hu.auto b/proftpd/lang/hu.auto index 8bb0ed177..86c906786 100644 --- a/proftpd/lang/hu.auto +++ b/proftpd/lang/hu.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_dlmode=Beállítások hozzáadása a következőhöz: type_7=SSL beállítások -manual_etest=Konfigurációs fájl hibája észlelve : $1 +manual_etest=Konfigurációs fájl hibája észlelve : $1 dserv_eanondir=A könyvtárnak a névtelen FTP könyvtár alatt kell lennie diff --git a/proftpd/lang/it.auto b/proftpd/lang/it.auto index 7c414dcc1..b3ae7b696 100644 --- a/proftpd/lang/it.auto +++ b/proftpd/lang/it.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_startmsg=Fare clic su questo pulsante per avviare il server FTP con la con index_startmsg2=Fare clic su questo pulsante per avviare il server FTP con la configurazione corrente. index_stop=Arresta il server index_stopmsg=Fare clic su questo pulsante per arrestare il server FTP, che impedirà a tutti i nuovi client FTP di connettersi. -index_version=Versione ProFTPd $1 +index_version=Versione ProFTPd $1 index_proftpd=ProFTPd index_dlheader=Aggiungi opzioni index_dlmode=Aggiungi opzioni per @@ -16,7 +16,7 @@ manual_configs=Modifica file di configurazione manual_ecannot=Non è consentito modificare manualmente le direttive manual_file=Modifica direttive nel file: manual_efile=File di configurazione ProFTPd non valido -manual_etest=Rilevato errore del file di configurazione : $1 +manual_etest=Rilevato errore del file di configurazione : $1 limit_header7=Per i comandi $1 a livello globale @@ -63,11 +63,11 @@ apply_egone=Non più in esecuzione ftpindex_cmds=Comandi FTP -log_anonc=Configura FTP anonimo per il server $1 -log_anons=FTP anonimo riconfigurato per il server $1 -log_anond=FTP anonimo eliminato per il server $1 -log_anonm=FTP anonimo modificato manualmente per il server $1 -log_anon=Modificato $1 in FTP anonimo per il server $2 +log_anonc=Configura FTP anonimo per il server $1 +log_anons=FTP anonimo riconfigurato per il server $1 +log_anond=FTP anonimo eliminato per il server $1 +log_anonm=FTP anonimo modificato manualmente per il server $1 +log_anon=Modificato $1 in FTP anonimo per il server $2 eafter=Verifica della configurazione non riuscita: $1 Le modifiche non sono state salvate. proftpd_apply=Applica i cambiamenti diff --git a/proftpd/lang/lt.auto b/proftpd/lang/lt.auto index 4abdaf83f..b31d2ea8c 100644 --- a/proftpd/lang/lt.auto +++ b/proftpd/lang/lt.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=ProFTPD serveris index_eproftpd=ProFTPD serverio $1 nepavyko rasti jūsų sistemoje. Galbūt jis neįdiegtas, arba jūsų modulio konfigūracija yra neteisinga. -index_eproftpd2=Panašu, kad programa $1 nėra „ProFTPD“ serveris. Galbūt jis neįdiegtas, arba jūsų modulio konfigūracija yra neteisinga. Komandos $3 išvestis buvo : $4 +index_eproftpd2=Panašu, kad programa $1 nėra „ProFTPD“ serveris. Galbūt jis neįdiegtas, arba jūsų modulio konfigūracija yra neteisinga. Komandos $3 išvestis buvo : $4 index_eversion=„Webmin“ nepalaiko „ProFTPD“ serverio $1 versijos. index_econf=ProFTPD konfigūracijos failas $1 neegzistuoja arba negalioja. Galbūt jūsų modulio konfigūracija yra neteisinga. index_apply=Taikyti pakeitimus @@ -21,16 +21,16 @@ index_port=FTP prievadas index_defserv=Numatytasis serveris index_defdesc=Tvarko bet kokius FTP ryšius, netvarkomus virtualiuose serveriuose. index_any=Bet kokia -index_vdesc=Tvarko visas jungtis su $1 +index_vdesc=Tvarko visas jungtis su $1 index_eip=<Nežinoma> index_global=Visuotinė konfigūracija index_create=Sukurkite virtualų serverį -index_version=„ProFTPd“ versija $1 +index_version=„ProFTPd“ versija $1 index_proftpd=„ProFTPd“ index_dlheader=Pridėti parinktis index_dlmode=Pridėti parinkčių -efailed=Nepavyko išsaugoti $1 +efailed=Nepavyko išsaugoti $1 type_0=Tinklo parinktys type_1=Registravimo parinktys @@ -42,12 +42,12 @@ type_6=Autentifikavimas type_7=SSL parinktys virt_title=Virtualiojo serverio parinktys -virt_header1=$1 +virt_header1=$1 virt_header2=Numatytasis serveris virt_header3=$1 parinktys virt_anon=Anoniminis FTP virt_header=„Katalogo“ ir „Komandų“ parinktys -virt_dir=Katalogas $1 +virt_dir=Katalogas $1 virt_limit=$1 komandos virt_adddir=Pridėti katalogų parinktis .. virt_addlimit=Pridėti kiekvienos komandos parinktis .. @@ -71,7 +71,7 @@ anon_header1=$1 virtualiame serveryje anon_header2=Numatytasis serveris anon_anon=Konfigūruokite anoniminį FTP anon_return=anoniminės FTP parinktys -anon_header3=Anoniminiam FTP virtualiajame serveryje $1 +anon_header3=Anoniminiam FTP virtualiajame serveryje $1 anon_header4=Anoniminiam FTP numatytajame serveryje aserv_title=Konfigūruokite anoniminį FTP @@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=Anoniminis šio virtualiojo serverio FTP dar nebuvo nustatytas. Naudo dir_title=„Katalogų parinktys“ dir_header2=Katalogui $1 numatytajame serveryje -dir_header1=Katalogui $1 virtualiame serveryje $2 +dir_header1=Katalogui $1 virtualiame serveryje $2 dir_edit=Redaguoti direktyvas dir_return=kiekvieno katalogo parinktys -dir_header3=$1 parinktys $2 +dir_header3=$1 parinktys $2 dir_header=Vieno komandos parinktys dir_dir=Konfigūruokite katalogą dir_header4=Katalogui $1 anoniminiame FTP @@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Redaguoti konfigūravimo failus manual_ecannot=Jums neleidžiama rankiniu būdu redaguoti direktyvų manual_file=Redaguoti turimas direktyvas: manual_efile=Netinkamas „ProFTPd“ konfigūracijos failas -manual_etest=Aptikta konfigūracijos failo klaida : $1 +manual_etest=Aptikta konfigūracijos failo klaida : $1 limit_title=Vieno komandos parinktys limit_header4=Komandoms $1, $2 kataloge -limit_header2=Numatytojo serverio komandoms $1 -limit_header1=$1 komandoms virtualiame serveryje $2 +limit_header2=Numatytojo serverio komandoms $1 +limit_header1=$1 komandoms virtualiame serveryje $2 limit_edit=Redaguoti direktyvas limit_limit=Konfigūruokite komandas -limit_header3=$1 komandų parinktys $2 +limit_header3=$1 komandų parinktys $2 limit_return=už komandą parinktys limit_header5=Komandoms $1 anoniminiame FTP -limit_header6=Komandoms $1 faile $2 +limit_header6=Komandoms $1 faile $2 limit_header7=Komandai $1 visame pasaulyje lserv_title=Konfigūruokite komandas @@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=atidarytų failų limitas mod_core_soft=Švelni riba: mod_core_hard=Kieta riba: mod_core_max=Maksimalus -mod_core_esoft=Trūksta arba netinkama programinė įranga $1 -mod_core_ehard=Trūksta arba netinkamas kietas $1 +mod_core_esoft=Trūksta arba netinkama programinė įranga $1 +mod_core_ehard=Trūksta arba netinkamas kietas $1 mod_core_score=Kelias į rezultatų suvestinės katalogą mod_core_escore=Trūksta arba netinkamas rezultatų suvestinės katalogas mod_core_admin=Serverio administratoriaus el. Pašto adresas @@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=„Katalogų parinktys“ ftpindex_edit=Redaguoti direktyvas ftpindex_limit=Vieno komandos parinktys ftpindex_addlimit=Pridėti kiekvienos komandos parinktis .. -ftpindex_header2=$1 $2 +ftpindex_header2=$1 $2 ftpindex_return=katalogų parinkčių failas -ftpindex_header=$1 +ftpindex_header=$1 ftpindex_cmds=FTP komandos find_err=Nepavyko rasti parinkčių failų @@ -433,31 +433,31 @@ find_eanon=Jokiame virtualiame serveryje nenustatyta anoniminė FTP log_global=Pakeistos visuotinės $1 parinktys log_ftpusers=Pakeisti atmesti FTP vartotojai -log_virtc=Sukurtas serveris $1 -log_virts=Iš naujo sukonfigūruotas serveris $1 -log_virtd=Ištrintas serveris $1 -log_virtm=Rankiniu būdu redaguojamas serveris $1 +log_virtc=Sukurtas serveris $1 +log_virts=Iš naujo sukonfigūruotas serveris $1 +log_virtd=Ištrintas serveris $1 +log_virtm=Rankiniu būdu redaguojamas serveris $1 log_virt=$2 pakeista $1 serveryje -log_dirc=Sukurtas katalogas $1 -log_dirc_l=Sukurtas katalogas $1 serveryje $2 -log_dirs=Pakeistas katalogas $1 -log_dirs_l=Pakeistas katalogas $1 serveryje $2 -log_dird=Ištrintas katalogas $1 -log_dird_l=Ištrintas katalogas $1 iš serverio $2 -log_dirm=Rankiniu būdu redaguotas katalogas $1 -log_dirm_l=Rankiniu būdu redaguotas katalogas $1 serveryje $2 +log_dirc=Sukurtas katalogas $1 +log_dirc_l=Sukurtas katalogas $1 serveryje $2 +log_dirs=Pakeistas katalogas $1 +log_dirs_l=Pakeistas katalogas $1 serveryje $2 +log_dird=Ištrintas katalogas $1 +log_dird_l=Ištrintas katalogas $1 iš serverio $2 +log_dirm=Rankiniu būdu redaguotas katalogas $1 +log_dirm_l=Rankiniu būdu redaguotas katalogas $1 serveryje $2 log_dir=$2 pakeista $1 kataloge -log_dir_l=Pakeista $1 aplanke $2 serveryje $3 -log_limitc=Sukurtos vienos komandos parinktys $1 +log_dir_l=Pakeista $1 aplanke $2 serveryje $3 +log_limitc=Sukurtos vienos komandos parinktys $1 log_limits=Iš naujo sukonfigūruotos $1 komandos parinktys log_limitd=Ištrintos $1 komandos parinktys log_limitm=Rankiniu būdu redaguojamos $1 komandos parinktys -log_limit=Pakeitė $1 vienos komandos parinktyse $2 -log_ftpaccessc=Sukurtas parinkčių failas $1 -log_ftpaccessd=Ištrintas parinkčių failas $1 -log_ftpaccessm=Neautomatiškai suredaguotas parinkčių failas $1 -log_ftpaccess=$1 pakeista parinkčių faile $2 -log_anonc=Nustatykite anoniminį FTP serveriui $1 +log_limit=Pakeitė $1 vienos komandos parinktyse $2 +log_ftpaccessc=Sukurtas parinkčių failas $1 +log_ftpaccessd=Ištrintas parinkčių failas $1 +log_ftpaccessm=Neautomatiškai suredaguotas parinkčių failas $1 +log_ftpaccess=$1 pakeista parinkčių faile $2 +log_anonc=Nustatykite anoniminį FTP serveriui $1 log_anons=Iš naujo sukonfigūruotas serverio $1 anoniminis FTP log_anond=Ištrintas serverio $1 anoniminis FTP log_anonm=Rankiniu būdu redaguotas serverio $1 anoniminis FTP diff --git a/proftpd/lang/lv.auto b/proftpd/lang/lv.auto index ef46f4e73..f2835105c 100644 --- a/proftpd/lang/lv.auto +++ b/proftpd/lang/lv.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=ProFTPD serveris index_eproftpd=ProFTPD serveri $1 jūsu sistēmā nevarēja atrast. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza. -index_eproftpd2=Programma $1, šķiet, nav ProFTPD serveris. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza. Komandas $3 izvade bija : $4 +index_eproftpd2=Programma $1, šķiet, nav ProFTPD serveris. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza. Komandas $3 izvade bija : $4 index_eversion=Webmin neatbalsta ProFTPD servera versiju $1. index_econf=ProFTPD konfigurācijas fails $1 neeksistē vai nav derīgs. Varbūt jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza. index_apply=Lietot izmaiņas @@ -21,16 +21,16 @@ index_port=FTP ports index_defserv=Noklusējuma serveris index_defdesc=Apstrādā visus FTP savienojumus, kurus neapstrādā virtuālie serveri. index_any=Jebkurš -index_vdesc=Apstrādā visus savienojumus ar $1 +index_vdesc=Apstrādā visus savienojumus ar $1 index_eip=<Nezināms> index_global=Globālā konfigurācija index_create=Izveidojiet virtuālo serveri -index_version=ProFTPd versija $1 +index_version=ProFTPd versija $1 index_proftpd=ProFTPd index_dlheader=Pievienot opcijas index_dlmode=Pievienojiet opcijas -efailed=Neizdevās saglabāt $1 +efailed=Neizdevās saglabāt $1 type_0=Tīkla izveides iespējas type_1=Mežizstrādes iespējas @@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Autentifikācija type_7=SSL opcijas virt_title=Virtuālā servera opcijas -virt_header1=$1 +virt_header1=$1 virt_header2=Noklusējuma serverim virt_header3=$1 iespējas virt_anon=Anonīms FTP virt_header=Iespējas direktorijā un komandā -virt_dir=Katalogs $1 -virt_limit=Komandas $1 +virt_dir=Katalogs $1 +virt_limit=Komandas $1 virt_adddir=Pievienot direktoriju opcijas .. virt_addlimit=Pievienojiet katras komandas iespējas virt_path=Direktorija ceļš @@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Trūkst vai nav derīgs porta numurs vserv_ename=Trūkst servera nosaukuma anon_title=Anonīmas FTP opcijas -anon_header1=Virtuālajā serverī $1 +anon_header1=Virtuālajā serverī $1 anon_header2=Noklusējuma serverī anon_anon=Konfigurējiet anonīmu FTP anon_return=anonīmas FTP iespējas -anon_header3=Anonīmam FTP virtuālajā serverī $1 +anon_header3=Anonīmam FTP virtuālajā serverī $1 anon_header4=Anonīmam FTP noklusējuma serverī aserv_title=Konfigurējiet anonīmu FTP @@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=Anonīmais FTP šim virtuālajam serverim vēl nav iestatīts. Izmant dir_title=Opcijas direktorijā dir_header2=Katalogam $1 noklusējuma serverī -dir_header1=Mapei $1 virtuālajā serverī $2 +dir_header1=Mapei $1 virtuālajā serverī $2 dir_edit=Rediģēt direktīvas dir_return=opcijas vienā direktorijā -dir_header3=$1 iespējas $2 +dir_header3=$1 iespējas $2 dir_header=Vienas komandas iespējas dir_dir=Konfigurējiet direktoriju dir_header4=Mapei $1 anonīmā FTP @@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Rediģēt konfigurācijas failus manual_ecannot=Jums nav atļauts manuāli rediģēt direktīvas manual_file=Rediģēt esošās direktīvas: manual_efile=Nederīgs ProFTPd konfigurācijas fails -manual_etest=Konstatēta faila kļūda : $1 +manual_etest=Konstatēta faila kļūda : $1 limit_title=Vienas komandas opcijas -limit_header4=Komandām $1 direktorijā $2 +limit_header4=Komandām $1 direktorijā $2 limit_header2=Komandām $1 noklusējuma serverī -limit_header1=Komandām $1 virtuālajā serverī $2 +limit_header1=Komandām $1 virtuālajā serverī $2 limit_edit=Rediģēt direktīvas limit_limit=Konfigurējiet komandas -limit_header3=$1 komandu iespējas $2 +limit_header3=$1 komandu iespējas $2 limit_return=opcijas vienai komandai limit_header5=Komandām $1 anonīmā FTP -limit_header6=Komandām $1 failā $2 +limit_header6=Komandām $1 failā $2 limit_header7=Komandām $1 visā pasaulē lserv_title=Konfigurējiet komandas @@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=atvērto failu ierobežojums mod_core_soft=Mīkstā robeža: mod_core_hard=Stingrā robeža: mod_core_max=Maksimālais -mod_core_esoft=Trūkst vai nav derīga programmatūra $1 -mod_core_ehard=Trūkst vai nav derīgs cietais $1 +mod_core_esoft=Trūkst vai nav derīga programmatūra $1 +mod_core_ehard=Trūkst vai nav derīgs cietais $1 mod_core_score=Ceļš uz tablo direktoriju mod_core_escore=Trūkst vai nav derīgs tablo direktorijs mod_core_admin=Servera administratora e-pasta adrese @@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=Opcijas direktorijā ftpindex_edit=Rediģēt direktīvas ftpindex_limit=Vienas komandas iespējas ftpindex_addlimit=Pievienojiet katras komandas iespējas -ftpindex_header2=$1 $2 +ftpindex_header2=$1 $2 ftpindex_return=direktoriju opciju fails -ftpindex_header=$1 +ftpindex_header=$1 ftpindex_cmds=FTP komandas find_err=Neizdevās atrast iespēju failus @@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=Nevienā virtuālajā serverī nav iestatīta anonīma FTP log_global=Mainītas globālās $1 iespējas log_ftpusers=Mainīti noraidīti FTP lietotāji -log_virtc=Izveidots serveris $1 -log_virts=Pārkonfigurēts serveris $1 -log_virtd=Izdzēsts serveris $1 -log_virtm=Manuāli rediģēts serveris $1 -log_virt=Mainīts $1 serverī $2 -log_dirc=Izveidots direktorijs $1 -log_dirc_l=Izveidots direktorijs $1 serverī $2 -log_dirs=Mainīts katalogs $1 -log_dirs_l=Mainīts katalogs $1 serverī $2 -log_dird=Izdzēsts direktorijs $1 -log_dird_l=Izdzēsts direktorijs $1 serverī $2 -log_dirm=Manuāli rediģēts direktorijs $1 -log_dirm_l=Manuāli rediģēts direktorijs $1 serverī $2 -log_dir=Mainīts $1 direktorijā $2 -log_dir_l=Mainīts $1 direktorijā $2 serverī $3 -log_limitc=Izveidotas vienas komandas iespējas $1 -log_limits=Pārkonfigurētas vienas komandas iespējas $1 -log_limitd=Dzēstas vienas komandas iespējas $1 -log_limitm=Manuāli rediģētas vienas komandas iespējas $1 -log_limit=Mainīts $1 katras komandas opcijās $2 -log_ftpaccessc=Izveidots opciju fails $1 -log_ftpaccessd=Izdzēsts opciju fails $1 -log_ftpaccessm=Manuāli rediģēts opciju fails $1 -log_ftpaccess=$1 mainīts opciju failā $2 -log_anonc=Iestatiet anonīmu FTP serverim $1 -log_anons=Pārkonfigurēts anonīms FTP serverim $1 -log_anond=Dzēsts anonīms FTP serverim $1 -log_anonm=Manuāli rediģēts anonīms FTP serverim $1 -log_anon=Mainīts $1 anonīmā FTP serverī $2 +log_virtc=Izveidots serveris $1 +log_virts=Pārkonfigurēts serveris $1 +log_virtd=Izdzēsts serveris $1 +log_virtm=Manuāli rediģēts serveris $1 +log_virt=Mainīts $1 serverī $2 +log_dirc=Izveidots direktorijs $1 +log_dirc_l=Izveidots direktorijs $1 serverī $2 +log_dirs=Mainīts katalogs $1 +log_dirs_l=Mainīts katalogs $1 serverī $2 +log_dird=Izdzēsts direktorijs $1 +log_dird_l=Izdzēsts direktorijs $1 serverī $2 +log_dirm=Manuāli rediģēts direktorijs $1 +log_dirm_l=Manuāli rediģēts direktorijs $1 serverī $2 +log_dir=Mainīts $1 direktorijā $2 +log_dir_l=Mainīts $1 direktorijā $2 serverī $3 +log_limitc=Izveidotas vienas komandas iespējas $1 +log_limits=Pārkonfigurētas vienas komandas iespējas $1 +log_limitd=Dzēstas vienas komandas iespējas $1 +log_limitm=Manuāli rediģētas vienas komandas iespējas $1 +log_limit=Mainīts $1 katras komandas opcijās $2 +log_ftpaccessc=Izveidots opciju fails $1 +log_ftpaccessd=Izdzēsts opciju fails $1 +log_ftpaccessm=Manuāli rediģēts opciju fails $1 +log_ftpaccess=$1 mainīts opciju failā $2 +log_anonc=Iestatiet anonīmu FTP serverim $1 +log_anons=Pārkonfigurēts anonīms FTP serverim $1 +log_anond=Dzēsts anonīms FTP serverim $1 +log_anonm=Manuāli rediģēts anonīms FTP serverim $1 +log_anon=Mainīts $1 anonīmā FTP serverī $2 log_start=Sācis proftpd log_apply=Lietotās izmaiņas diff --git a/proftpd/lang/ms.auto b/proftpd/lang/ms.auto index c1c309e0c..138516dc8 100644 --- a/proftpd/lang/ms.auto +++ b/proftpd/lang/ms.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Pelayan ProFTPD index_eproftpd=Pelayan ProFTPD $1 tidak dapat dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul. -index_eproftpd2=Program $1 tidak muncul sebagai pelayan ProFTPD. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul. Output dari perintah $3 adalah : $4 +index_eproftpd2=Program $1 tidak muncul sebagai pelayan ProFTPD. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul. Output dari perintah $3 adalah : $4 index_eversion=Versi $1 pelayan ProFTPD tidak disokong oleh Webmin. index_econf=Fail konfigurasi ProFTPD $1 tidak wujud atau tidak sah. Mungkin konfigurasi modul anda tidak betul. index_apply=Terapkan Perubahan @@ -21,16 +21,16 @@ index_port=Pelabuhan FTP index_defserv=Pelayan lalai index_defdesc=Mengendalikan sebarang sambungan FTP yang tidak ditangani oleh pelayan maya. index_any=Mana-mana -index_vdesc=Mengendalikan semua sambungan ke $1 +index_vdesc=Mengendalikan semua sambungan ke $1 index_eip=<Unknown> index_global=Konfigurasi Global index_create=Buat pelayan maya -index_version=Versi ProFTPd $1 +index_version=Versi ProFTPd $1 index_proftpd=ProFTPd index_dlheader=Tambah Pilihan index_dlmode=Tambah pilihan untuk -efailed=Gagal menyimpan $1 +efailed=Gagal menyimpan $1 type_0=Pilihan Rangkaian type_1=Pilihan Pembalakan @@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Pengesahan type_7=Pilihan SSL virt_title=Pilihan Pelayan Maya -virt_header1=Untuk $1 +virt_header1=Untuk $1 virt_header2=Untuk pelayan lalai virt_header3=$1 pilihan virt_anon=FTP tanpa nama virt_header=Per-direktori dan Per-perintah pilihan -virt_dir=Direktori $1 -virt_limit=Perintah $1 +virt_dir=Direktori $1 +virt_limit=Perintah $1 virt_adddir=Tambah pilihan per direktori untuk .. virt_addlimit=Tambah pilihan per-perintah untuk .. virt_path=Laluan direktori @@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Nombor port hilang atau tidak sah vserv_ename=Nama pelayan yang hilang anon_title=Pilihan FTP tanpa nama -anon_header1=Dalam pelayan maya $1 +anon_header1=Dalam pelayan maya $1 anon_header2=Dalam pelayan lalai anon_anon=Konfigurasi FTP Anonim anon_return=pilihan FTP anonim -anon_header3=Untuk FTP tanpa nama di pelayan maya $1 +anon_header3=Untuk FTP tanpa nama di pelayan maya $1 anon_header4=Untuk FTP tanpa nama dalam pelayan lalai aserv_title=Konfigurasi FTP Anonim @@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=FTP tanpa nama belum lagi disediakan untuk pelayan maya ini. Gunakan dir_title=Pilihan Per-Direktori dir_header2=Untuk direktori $1 dalam pelayan lalai -dir_header1=Untuk direktori $1 dalam pelayan maya $2 +dir_header1=Untuk direktori $1 dalam pelayan maya $2 dir_edit=Edit Arahan dir_return=pilihan per direktori -dir_header3=$1 pilihan dalam $2 +dir_header3=$1 pilihan dalam $2 dir_header=Pilihan per-perintah dir_dir=Konfigurasi Direktori dir_header4=Untuk direktori $1 dalam FTP tanpa nama @@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Edit Fail Config manual_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit arahan secara manual manual_file=Edit Arahan dalam Fail: manual_efile=Fail konfigurasi ProFTPd tidak sah -manual_etest=Kesilapan fail konfigurasi dikesan : $1 +manual_etest=Kesilapan fail konfigurasi dikesan : $1 limit_title=Pilihan Per-Perintah -limit_header4=Untuk arahan $1 dalam direktori $2 +limit_header4=Untuk arahan $1 dalam direktori $2 limit_header2=Untuk arahan $1 dalam pelayan lalai -limit_header1=Untuk arahan $1 di pelayan maya $2 +limit_header1=Untuk arahan $1 di pelayan maya $2 limit_edit=Edit Arahan limit_limit=Mengkonfigurasi Perintah -limit_header3=$1 pilihan untuk arahan $2 +limit_header3=$1 pilihan untuk arahan $2 limit_return=opsyen per-arahan limit_header5=Untuk arahan $1 dalam FTP tanpa nama -limit_header6=Untuk arahan $1 dalam fail $2 +limit_header6=Untuk arahan $1 dalam fail $2 limit_header7=Untuk arahan $1 secara global lserv_title=Mengkonfigurasi Perintah @@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=had fail terbuka mod_core_soft=Had lembut: mod_core_hard=Had keras: mod_core_max=Maksimum -mod_core_esoft=Hilang atau tidak sah $1 -mod_core_ehard=Kehilangan atau tidak sah $1 +mod_core_esoft=Hilang atau tidak sah $1 +mod_core_ehard=Kehilangan atau tidak sah $1 mod_core_score=Laluan ke direktori papan skor mod_core_escore=Direktori scoreboard yang hilang atau tidak sah mod_core_admin=Alamat e-mel pentadbir pelayan @@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=Pilihan Per-Direktori ftpindex_edit=Edit Arahan ftpindex_limit=Pilihan per-perintah ftpindex_addlimit=Tambah pilihan per-perintah untuk .. -ftpindex_header2=$1 dalam $2 +ftpindex_header2=$1 dalam $2 ftpindex_return=fail pilihan per direktori -ftpindex_header=Untuk $1 +ftpindex_header=Untuk $1 ftpindex_cmds=arahan FTP find_err=Gagal mencari fail pilihan @@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=FTP tanpa nama tidak disediakan dalam mana-mana pelayan maya log_global=Pilihan global $1 berubah log_ftpusers=Ditukar menafikan pengguna FTP -log_virtc=Server yang dibuat $1 -log_virts=Pelayan yang telah dikonfigurasi $1 -log_virtd=Pelayan dipadam $1 -log_virtm=Pelayan disunting secara manual $1 -log_virt=Diubah $1 di pelayan $2 -log_dirc=Direktori yang dibuat $1 -log_dirc_l=Direktori yang dibuat $1 di pelayan $2 -log_dirs=Direktori berubah $1 -log_dirs_l=Direktori yang diubah $1 di pelayan $2 -log_dird=Direktori dipadamkan $1 -log_dird_l=Direktori dipadam $1 di pelayan $2 -log_dirm=Direktori disunting secara manual $1 -log_dirm_l=Direktori disunting secara manual $1 dalam pelayan $2 -log_dir=Berubah $1 dalam direktori $2 -log_dir_l=Berubah $1 dalam direktori $2 di pelayan $3 -log_limitc=Pilihan per-perintah yang dibuat untuk $1 -log_limits=Pilihan per-command yang telah dikonfigurasi untuk $1 -log_limitd=Pilihan per-perintah yang dipadamkan untuk $1 -log_limitm=Opsyen per-arahan disunting secara manual untuk $1 -log_limit=Perubahan $1 dalam pilihan per-perintah untuk $2 -log_ftpaccessc=Fail pilihan yang dibuat $1 -log_ftpaccessd=Fail opsyen yang dipadam $1 -log_ftpaccessm=Fail pilihan disunting secara manual $1 -log_ftpaccess=Berubah $1 dalam fail pilihan $2 -log_anonc=Persediaan FTP tanpa nama untuk pelayan $1 -log_anons=FTP tanpa nama yang dikonfigurasi untuk pelayan $1 -log_anond=FTP anonim dihapuskan untuk pelayan $1 -log_anonm=FTP anonymous disunting secara manual untuk pelayan $1 -log_anon=Menukar $1 dalam FTP tanpa nama untuk pelayan $2 +log_virtc=Server yang dibuat $1 +log_virts=Pelayan yang telah dikonfigurasi $1 +log_virtd=Pelayan dipadam $1 +log_virtm=Pelayan disunting secara manual $1 +log_virt=Diubah $1 di pelayan $2 +log_dirc=Direktori yang dibuat $1 +log_dirc_l=Direktori yang dibuat $1 di pelayan $2 +log_dirs=Direktori berubah $1 +log_dirs_l=Direktori yang diubah $1 di pelayan $2 +log_dird=Direktori dipadamkan $1 +log_dird_l=Direktori dipadam $1 di pelayan $2 +log_dirm=Direktori disunting secara manual $1 +log_dirm_l=Direktori disunting secara manual $1 dalam pelayan $2 +log_dir=Berubah $1 dalam direktori $2 +log_dir_l=Berubah $1 dalam direktori $2 di pelayan $3 +log_limitc=Pilihan per-perintah yang dibuat untuk $1 +log_limits=Pilihan per-command yang telah dikonfigurasi untuk $1 +log_limitd=Pilihan per-perintah yang dipadamkan untuk $1 +log_limitm=Opsyen per-arahan disunting secara manual untuk $1 +log_limit=Perubahan $1 dalam pilihan per-perintah untuk $2 +log_ftpaccessc=Fail pilihan yang dibuat $1 +log_ftpaccessd=Fail opsyen yang dipadam $1 +log_ftpaccessm=Fail pilihan disunting secara manual $1 +log_ftpaccess=Berubah $1 dalam fail pilihan $2 +log_anonc=Persediaan FTP tanpa nama untuk pelayan $1 +log_anons=FTP tanpa nama yang dikonfigurasi untuk pelayan $1 +log_anond=FTP anonim dihapuskan untuk pelayan $1 +log_anonm=FTP anonymous disunting secara manual untuk pelayan $1 +log_anon=Menukar $1 dalam FTP tanpa nama untuk pelayan $2 log_start=Bermula proftpd log_apply=Perubahan yang digunakan diff --git a/proftpd/lang/mt.auto b/proftpd/lang/mt.auto index aed4d2bd9..f903cc16d 100644 --- a/proftpd/lang/mt.auto +++ b/proftpd/lang/mt.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Server ProFTPD index_eproftpd=Is-server ProFTPD $1 ma jistax jinstab fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta. -index_eproftpd2=Il-programm $1 ma jidhirx li huwa s-server ProFTPD. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta. L-output mill-kmand $3 kien : $4 +index_eproftpd2=Il-programm $1 ma jidhirx li huwa s-server ProFTPD. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta. L-output mill-kmand $3 kien : $4 index_eversion=Il-verżjoni $1 tas-server ProFTPD mhix sostnuta minn Webmin. index_econf=Il-fajl tal-konfigurazzjoni ProFTPD $1 ma jeżistix jew mhux validu. Forsi l-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. index_apply=Applika l-Bidliet @@ -21,16 +21,16 @@ index_port=Port FTP index_defserv=Server default index_defdesc=Jimmaniġġa kwalunkwe konnessjoni FTP li ma tkunx trattata minn servers virtwali. index_any=Kull -index_vdesc=Jimmaniġġja l-konnessjonijiet kollha għal $1 +index_vdesc=Jimmaniġġja l-konnessjonijiet kollha għal $1 index_eip=<Mhux magħruf> index_global=Konfigurazzjoni Globali index_create=Oħloq server virtwali -index_version=Verżjoni ProFTPd $1 +index_version=Verżjoni ProFTPd $1 index_proftpd=ProFTPd index_dlheader=Żid Għażliet index_dlmode=Żid għażliet għal -efailed=Ma rnexxielux jiffranka $1 +efailed=Ma rnexxielux jiffranka $1 type_0=Għażliet ta 'Netwerking type_1=Għażliet ta 'qtugħ @@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Awtentikazzjoni type_7=Għażliet SSL virt_title=Għażliet ta 'Server Virtwali -virt_header1=Għal $1 +virt_header1=Għal $1 virt_header2=Għal server default virt_header3=$1 għażliet virt_anon=FTP anonimu virt_header=Għażliet Per-direttorju u Per-command -virt_dir=Direttorju $1 -virt_limit=Kmandi $1 +virt_dir=Direttorju $1 +virt_limit=Kmandi $1 virt_adddir=Żid għażliet għal kull direttorju għal .. virt_addlimit=Żid għażliet għal kull kmand għal .. virt_path=Triq tad-Direttorju @@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Numru tal-port nieqes jew invalidu vserv_ename=Isem tas-server nieqes anon_title=Għażliet FTP anonimi -anon_header1=Fis-server virtwali $1 +anon_header1=Fis-server virtwali $1 anon_header2=Server default anon_anon=Kkonfigurat l-FTP anonimu anon_return=għażliet FTP anonimi -anon_header3=Għal FTP anonimi fis-server virtwali $1 +anon_header3=Għal FTP anonimi fis-server virtwali $1 anon_header4=Għal FTP anonimu fis-server default aserv_title=Kkonfigurat l-FTP anonimu @@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=L-FTP anonimu għadu ma ġiex stabbilit għal dan is-server virtwali. dir_title=Għażliet Per-Direttorju dir_header2=Għad-direttorju $1 fis-server default -dir_header1=Għad-direttorju $1 fis-server virtwali $2 +dir_header1=Għad-direttorju $1 fis-server virtwali $2 dir_edit=Editja Direttivi dir_return=għażliet għal kull direttorju -dir_header3=$1 għażliet f' $2 +dir_header3=$1 għażliet f' $2 dir_header=Għażliet ta 'kull kmand dir_dir=Ikkonfigura Direttorju dir_header4=Għad-direttorju $1 f'FTP anonimu @@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Editja l-Iskedi tal-Konfigurazzjoni manual_ecannot=M'għandekx permess teditja d-direttivi manwalment manual_file=Editja d-Direttivi fil-Fajl: manual_efile=Fajl tal-konfigurazzjoni ProFTPd mhux validu -manual_etest=Żball tal-fajl ta 'konfigurazzjoni misjub : $1 +manual_etest=Żball tal-fajl ta 'konfigurazzjoni misjub : $1 limit_title=Għażliet ta 'Per-Kmand -limit_header4=Għall-kmandi $1 fid-direttorju $2 +limit_header4=Għall-kmandi $1 fid-direttorju $2 limit_header2=Għall-kmandi $1 fis-server default -limit_header1=Għall-kmandi $1 fis-server virtwali $2 +limit_header1=Għall-kmandi $1 fis-server virtwali $2 limit_edit=Editja Direttivi limit_limit=Ikkonfigura l-Kmandi -limit_header3=Għażliet $1 għall-kmandi $2 +limit_header3=Għażliet $1 għall-kmandi $2 limit_return=għażliet għal kull kmand limit_header5=Għall-kmandi $1 f'FTP anonimi -limit_header6=Għall-kmandi $1 fil-fajl $2 +limit_header6=Għall-kmandi $1 fil-fajl $2 limit_header7=Għall-kmandi $1 globalment lserv_title=Ikkonfigura l-Kmandi @@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=Għażliet Per-Direttorju ftpindex_edit=Editja Direttivi ftpindex_limit=Għażliet ta 'kull kmand ftpindex_addlimit=Żid għażliet għal kull kmand għal .. -ftpindex_header2=$1 f' $2 +ftpindex_header2=$1 f' $2 ftpindex_return=fajl b'għażliet ta 'direttorju -ftpindex_header=Għal $1 +ftpindex_header=Għal $1 ftpindex_cmds=Kmandi FTP find_err=Naqset milli ssib fajls ta 'għażliet @@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=FTP anonimu m'huwa installat fl-ebda server virtwali log_global=Bidla $1 f'għażliet globali log_ftpusers=L-utenti FTP miċħuda nbidlu -log_virtc=Server maħluq $1 -log_virts=Server ikkonfigurat $1 -log_virtd=Server imħassar $1 -log_virtm=Server editjat manwalment $1 -log_virt=Inbidel $1 fis-server $2 -log_dirc=Direttorju maħluq $1 -log_dirc_l=Direttorju maħluq $1 fis-server $2 -log_dirs=Direttorju mibdul $1 -log_dirs_l=Bidel id-direttorju $1 fis-server $2 -log_dird=Direttorju imħassar $1 -log_dird_l=Direttorju mħassar $1 fis-server $2 -log_dirm=Direttorju editjat manwalment $1 -log_dirm_l=Direttorju editjat manwalment $1 fis-server $2 -log_dir=Inbidel $1 fid-direttorju $2 -log_dir_l=Inbidel $1 fid-direttorju $2 fis-server $3 -log_limitc=Ħoloq għażliet ta 'kull kmand għal $1 -log_limits=Għażliet ikkonfigurati mill-ġdid għal kull kmand għal $1 -log_limitd=Għażliet imħassra għal kull kmand għal $1 -log_limitm=Għażliet editjati manwalment għal kull kmand għal $1 -log_limit=Inbidel $1 fl-għażliet ta 'kull kmand għal $2 -log_ftpaccessc=Fajl ta 'għażliet maħluqa $1 -log_ftpaccessd=Fajl ta 'għażliet imħassra $1 -log_ftpaccessm=Fajl ta 'għażliet editjati manwalment $1 -log_ftpaccess=Inbidel $1 fil-fajl tal-għażliet $2 -log_anonc=Twaqqaf FTP anonimu għas-server $1 -log_anons=Ikkonfigura l-FTP anonimu għas-server $1 -log_anond=FTP anonimu mħassar għas-server $1 -log_anonm=Editjat manwalment FTP anonimu għas-server $1 -log_anon=Inbidel $1 f'FTP anonimu għas-server $2 +log_virtc=Server maħluq $1 +log_virts=Server ikkonfigurat $1 +log_virtd=Server imħassar $1 +log_virtm=Server editjat manwalment $1 +log_virt=Inbidel $1 fis-server $2 +log_dirc=Direttorju maħluq $1 +log_dirc_l=Direttorju maħluq $1 fis-server $2 +log_dirs=Direttorju mibdul $1 +log_dirs_l=Bidel id-direttorju $1 fis-server $2 +log_dird=Direttorju imħassar $1 +log_dird_l=Direttorju mħassar $1 fis-server $2 +log_dirm=Direttorju editjat manwalment $1 +log_dirm_l=Direttorju editjat manwalment $1 fis-server $2 +log_dir=Inbidel $1 fid-direttorju $2 +log_dir_l=Inbidel $1 fid-direttorju $2 fis-server $3 +log_limitc=Ħoloq għażliet ta 'kull kmand għal $1 +log_limits=Għażliet ikkonfigurati mill-ġdid għal kull kmand għal $1 +log_limitd=Għażliet imħassra għal kull kmand għal $1 +log_limitm=Għażliet editjati manwalment għal kull kmand għal $1 +log_limit=Inbidel $1 fl-għażliet ta 'kull kmand għal $2 +log_ftpaccessc=Fajl ta 'għażliet maħluqa $1 +log_ftpaccessd=Fajl ta 'għażliet imħassra $1 +log_ftpaccessm=Fajl ta 'għażliet editjati manwalment $1 +log_ftpaccess=Inbidel $1 fil-fajl tal-għażliet $2 +log_anonc=Twaqqaf FTP anonimu għas-server $1 +log_anons=Ikkonfigura l-FTP anonimu għas-server $1 +log_anond=FTP anonimu mħassar għas-server $1 +log_anonm=Editjat manwalment FTP anonimu għas-server $1 +log_anon=Inbidel $1 f'FTP anonimu għas-server $2 log_start=Beda proftpd log_apply=Bidliet applikati diff --git a/proftpd/lang/pt.auto b/proftpd/lang/pt.auto index 329d9ac51..03e04c238 100644 --- a/proftpd/lang/pt.auto +++ b/proftpd/lang/pt.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Servidor ProFTPD index_eproftpd=Não foi possível encontrar o servidor ProFTPD $1 no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta. -index_eproftpd2=O programa $1 não parece ser o servidor ProFTPD. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta. A saída do comando $3 foi : $4 +index_eproftpd2=O programa $1 não parece ser o servidor ProFTPD. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta. A saída do comando $3 foi : $4 index_eversion=A versão $1 do servidor ProFTPD não é suportada pelo Webmin. index_econf=O arquivo de configuração ProFTPD $1 não existe ou não é válido. Talvez sua configuração do módulo esteja incorreta. index_apply=Aplicar mudanças @@ -21,16 +21,16 @@ index_port=Porta FTP index_defserv=Servidor padrão index_defdesc=Lida com todas as conexões FTP não tratadas por servidores virtuais. index_any=Qualquer -index_vdesc=Manipula todas as conexões para $1 +index_vdesc=Manipula todas as conexões para $1 index_eip=<Desconhecido> index_global=Configuração Global index_create=Criar servidor virtual -index_version=Versão ProFTPd $1 +index_version=Versão ProFTPd $1 index_proftpd=ProFTPd index_dlheader=Adicionar opções index_dlmode=Adicionar opções para -efailed=Falha ao salvar $1 +efailed=Falha ao salvar $1 type_0=Opções de rede type_1=Opções de registro @@ -47,8 +47,8 @@ virt_header2=Para servidor padrão virt_header3=$1 opções virt_anon=FTP anônimo virt_header=Opções por diretório e por comando -virt_dir=Diretório $1 -virt_limit=Comandos $1 +virt_dir=Diretório $1 +virt_limit=Comandos $1 virt_adddir=Adicione opções por diretório para .. virt_addlimit=Adicione opções por comando para .. virt_path=Caminho de diretório @@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Número de porta ausente ou inválido vserv_ename=Nome do servidor ausente anon_title=Opções FTP anônimas -anon_header1=No servidor virtual $1 +anon_header1=No servidor virtual $1 anon_header2=No servidor padrão anon_anon=Configurar FTP Anônimo anon_return=opções FTP anônimas -anon_header3=Para FTP anônimo no servidor virtual $1 +anon_header3=Para FTP anônimo no servidor virtual $1 anon_header4=Para FTP anônimo no servidor padrão aserv_title=Configurar FTP Anônimo @@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=O FTP anônimo ainda não foi configurado para este servidor virtual. dir_title=Opções por diretório dir_header2=Para o diretório $1 no servidor padrão -dir_header1=Para o diretório $1 no servidor virtual $2 +dir_header1=Para o diretório $1 no servidor virtual $2 dir_edit=Editar diretivas dir_return=opções por diretório -dir_header3=$1 opções em $2 +dir_header3=$1 opções em $2 dir_header=Opções por comando dir_dir=Configurar diretório dir_header4=Para o diretório $1 em FTP anônimo @@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Editar arquivos de configuração manual_ecannot=Você não tem permissão para editar diretivas manualmente manual_file=Edite diretivas no arquivo: manual_efile=Arquivo de configuração ProFTPd inválido -manual_etest=Erro no arquivo de configuração detectado : $1 +manual_etest=Erro no arquivo de configuração detectado : $1 limit_title=Opções por comando -limit_header4=Para comandos $1 no diretório $2 +limit_header4=Para comandos $1 no diretório $2 limit_header2=Para comandos $1 no servidor padrão -limit_header1=Para comandos $1 no servidor virtual $2 +limit_header1=Para comandos $1 no servidor virtual $2 limit_edit=Editar diretivas limit_limit=Comandos de configuração -limit_header3=$1 opções para comandos $2 +limit_header3=$1 opções para comandos $2 limit_return=opções por comando limit_header5=Para comandos $1 em FTP anônimo -limit_header6=Para comandos $1 no arquivo $2 +limit_header6=Para comandos $1 no arquivo $2 limit_header7=Para comandos $1 globalmente lserv_title=Comandos de configuração @@ -423,7 +423,7 @@ ftpindex_opts=Opções por diretório ftpindex_edit=Editar diretivas ftpindex_limit=Opções por comando ftpindex_addlimit=Adicione opções por comando para .. -ftpindex_header2=$1 em $2 +ftpindex_header2=$1 em $2 ftpindex_return=arquivo de opções por diretório ftpindex_header=Por 1 ftpindex_cmds=Comandos FTP @@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=O FTP anônimo não está configurado em nenhum servidor virtual log_global=$1 opções globais alteradas log_ftpusers=Usuários de FTP negados alterados -log_virtc=Servidor criado $1 -log_virts=Servidor reconfigurado $1 -log_virtd=Servidor excluído $1 -log_virtm=Servidor editado manualmente $1 -log_virt=$1 alterado no servidor $2 -log_dirc=Diretório criado $1 -log_dirc_l=Diretório criado $1 no servidor $2 -log_dirs=Diretório alterado $1 -log_dirs_l=Diretório $1 alterado no servidor $2 -log_dird=Diretório excluído $1 -log_dird_l=Diretório $1 excluído no servidor $2 -log_dirm=Diretório editado manualmente $1 -log_dirm_l=Diretório editado manualmente $1 no servidor $2 -log_dir=$1 alterado no diretório $2 -log_dir_l=$1 alterado no diretório $2 no servidor $3 -log_limitc=Opções criadas por comando para $1 -log_limits=Opções por comando reconfiguradas para $1 -log_limitd=Opções por comando excluídas para $1 -log_limitm=Opções por comando editadas manualmente para $1 -log_limit=$1 alterado nas opções por comando para $2 -log_ftpaccessc=Arquivo de opções criado $1 -log_ftpaccessd=Arquivo de opções excluído $1 -log_ftpaccessm=Arquivo de opções editado manualmente $1 -log_ftpaccess=$1 alterado no arquivo de opções $2 -log_anonc=Configurar FTP anônimo para o servidor $1 -log_anons=FTP anônimo reconfigurado para o servidor $1 -log_anond=FTP anônimo excluído para o servidor $1 -log_anonm=FTP anônimo editado manualmente para o servidor $1 -log_anon=$1 alterado no FTP anônimo para o servidor $2 +log_virtc=Servidor criado $1 +log_virts=Servidor reconfigurado $1 +log_virtd=Servidor excluído $1 +log_virtm=Servidor editado manualmente $1 +log_virt=$1 alterado no servidor $2 +log_dirc=Diretório criado $1 +log_dirc_l=Diretório criado $1 no servidor $2 +log_dirs=Diretório alterado $1 +log_dirs_l=Diretório $1 alterado no servidor $2 +log_dird=Diretório excluído $1 +log_dird_l=Diretório $1 excluído no servidor $2 +log_dirm=Diretório editado manualmente $1 +log_dirm_l=Diretório editado manualmente $1 no servidor $2 +log_dir=$1 alterado no diretório $2 +log_dir_l=$1 alterado no diretório $2 no servidor $3 +log_limitc=Opções criadas por comando para $1 +log_limits=Opções por comando reconfiguradas para $1 +log_limitd=Opções por comando excluídas para $1 +log_limitm=Opções por comando editadas manualmente para $1 +log_limit=$1 alterado nas opções por comando para $2 +log_ftpaccessc=Arquivo de opções criado $1 +log_ftpaccessd=Arquivo de opções excluído $1 +log_ftpaccessm=Arquivo de opções editado manualmente $1 +log_ftpaccess=$1 alterado no arquivo de opções $2 +log_anonc=Configurar FTP anônimo para o servidor $1 +log_anons=FTP anônimo reconfigurado para o servidor $1 +log_anond=FTP anônimo excluído para o servidor $1 +log_anonm=FTP anônimo editado manualmente para o servidor $1 +log_anon=$1 alterado no FTP anônimo para o servidor $2 log_start=Proftpd iniciado log_apply=Alterações aplicadas diff --git a/proftpd/lang/ro.auto b/proftpd/lang/ro.auto index f07bf00da..0cf827ec0 100644 --- a/proftpd/lang/ro.auto +++ b/proftpd/lang/ro.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Server ProFTPD index_eproftpd=Serverul ProFTPD $1 nu a putut fi găsit în sistemul dvs. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. -index_eproftpd2=Programul $1 nu pare a fi serverul ProFTPD. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. Ieșirea din comanda $3 a fost : $4 +index_eproftpd2=Programul $1 nu pare a fi serverul ProFTPD. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. Ieșirea din comanda $3 a fost : $4 index_eversion=Versiunea $1 a serverului ProFTPD nu este acceptată de Webmin. index_econf=Fișierul de configurare ProFTPD $1 nu există sau nu este valid. Poate că configurația modulului este incorectă. index_apply=Aplica schimbarile @@ -21,11 +21,11 @@ index_port=Port FTP index_defserv=Server implicit index_defdesc=Gestionează conexiunile FTP care nu sunt gestionate de serverele virtuale. index_any=Orice -index_vdesc=Gestionează toate conexiunile la $1 +index_vdesc=Gestionează toate conexiunile la $1 index_eip=<Unknown> index_global=Configurare globală index_create=Creați un server virtual -index_version=Versiunea ProFTPd $1 +index_version=Versiunea ProFTPd $1 index_proftpd=Proftpd index_dlheader=Adăugați opțiuni index_dlmode=Adăugați opțiuni pentru @@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Autentificare type_7=Opțiuni SSL virt_title=Opțiuni server virtual -virt_header1=Pentru $1 +virt_header1=Pentru $1 virt_header2=Pentru serverul implicit virt_header3=$1 opțiuni virt_anon=FTP anonim virt_header=Opțiuni per-director și Per-comandă -virt_dir=Directorul $1 -virt_limit=Comenzi $1 +virt_dir=Directorul $1 +virt_limit=Comenzi $1 virt_adddir=Adăugați opțiuni per director pentru .. virt_addlimit=Adăugați opțiuni per comandă pentru .. virt_path=Calea catre director @@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Număr de port lipsă sau nevalid vserv_ename=Numele serverului lipsește anon_title=Opțiuni FTP anonime -anon_header1=În serverul virtual $1 +anon_header1=În serverul virtual $1 anon_header2=În serverul implicit anon_anon=Configurați FTP anonim anon_return=opțiuni FTP anonime -anon_header3=Pentru FTP anonim pe serverul virtual $1 +anon_header3=Pentru FTP anonim pe serverul virtual $1 anon_header4=Pentru FTP anonim în serverul implicit aserv_title=Configurați FTP anonim @@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=FTP anonim nu a fost încă configurat pentru acest server virtual. U dir_title=Opțiuni per-Director dir_header2=Pentru directorul $1 din serverul implicit -dir_header1=Pentru directorul $1 pe serverul virtual $2 +dir_header1=Pentru directorul $1 pe serverul virtual $2 dir_edit=Editează directive dir_return=opțiuni per director -dir_header3=$1 opțiuni în $2 +dir_header3=$1 opțiuni în $2 dir_header=Opțiuni per comandă dir_dir=Configurați directorul dir_header4=Pentru directorul $1 din FTP anonim @@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Editați fișierele de configurare manual_ecannot=Nu aveți voie să editați manual directivele manual_file=Editează directive în fișier: manual_efile=Fișierul de configurare ProFTPd nevalid -manual_etest=A fost detectată eroarea fișierului de configurare : $1 +manual_etest=A fost detectată eroarea fișierului de configurare : $1 limit_title=Opțiuni per comandă -limit_header4=Pentru comenzile $1 din directorul $2 +limit_header4=Pentru comenzile $1 din directorul $2 limit_header2=Pentru comenzile $1 din serverul implicit -limit_header1=Pentru comenzile $1 pe serverul virtual $2 +limit_header1=Pentru comenzile $1 pe serverul virtual $2 limit_edit=Editează directive limit_limit=Configurarea comenzilor -limit_header3=Opțiunile $1 pentru comenzile $2 +limit_header3=Opțiunile $1 pentru comenzile $2 limit_return=opțiuni per comandă limit_header5=Pentru comenzile $1 în FTP anonim -limit_header6=Pentru comenzile $1 din fișierul $2 +limit_header6=Pentru comenzile $1 din fișierul $2 limit_header7=Pentru comenzile $1 la nivel global lserv_title=Configurarea comenzilor @@ -248,7 +248,7 @@ mod_core_soft=Limită moale: mod_core_hard=Limită grea: mod_core_max=Maxim mod_core_esoft=Softul 1 1 care lipsește sau este nevalid -mod_core_ehard=Lipsă sau nevalidă $1 +mod_core_ehard=Lipsă sau nevalidă $1 mod_core_score=Calea către directorul de tabel mod_core_escore=Directorul de marcaj lipsă sau nevalid mod_core_admin=Adresa de e-mail a administratorului serverului @@ -423,45 +423,45 @@ ftpindex_opts=Opțiuni per-Director ftpindex_edit=Editează directive ftpindex_limit=Opțiuni per comandă ftpindex_addlimit=Adăugați opțiuni per comandă pentru .. -ftpindex_header2=$1 în $2 +ftpindex_header2=$1 în $2 ftpindex_return=fișier opțiuni per director -ftpindex_header=Pentru $1 +ftpindex_header=Pentru $1 ftpindex_cmds=comenzi FTP find_err=Nu a putut găsi fișierele cu opțiuni find_eanon=FTP anonim nu este configurat în niciun server virtual -log_global=Opțiuni globale modificate $1 +log_global=Opțiuni globale modificate $1 log_ftpusers=S-au schimbat utilizatorii FTP negat -log_virtc=Serverul creat $1 -log_virts=Server reconfigurat $1 -log_virtd=Server șters $1 -log_virtm=Serverul editat manual $1 -log_virt=Modificat $1 în serverul $2 -log_dirc=Directorul creat $1 -log_dirc_l=Directorul $1 creat în serverul $2 -log_dirs=Director modificat $1 -log_dirs_l=A fost modificat directorul $1 în serverul $2 -log_dird=Directorul șters $1 -log_dird_l=Directorul $1 a fost șters din serverul $2 -log_dirm=Directorul editat manual $1 -log_dirm_l=Directorul editat manual $1 în serverul $2 -log_dir=A fost modificat $1 în directorul $2 -log_dir_l=Modificat $1 în directorul $2 în serverul $3 -log_limitc=Opțiuni create pentru fiecare comandă pentru $1 -log_limits=Opțiuni reconfigurate pe comandă pentru $1 -log_limitd=Opțiuni șterse pe comandă pentru $1 -log_limitm=Opțiuni per comandă editate manual pentru $1 -log_limit=A fost modificat $1 în opțiunile per comandă pentru $2 -log_ftpaccessc=Fișierul de opțiuni creat $1 -log_ftpaccessd=Fișierul cu opțiuni șterse $1 -log_ftpaccessm=Fișierul de opțiuni editat manual $1 -log_ftpaccess=A fost modificat $1 în fișierul de opțiuni $2 -log_anonc=Configurarea unui FTP anonim pentru serverul $1 -log_anons=FTP anonim reconfigurat pentru serverul $1 -log_anond=FTP anonim șters pentru serverul $1 -log_anonm=Editat manual FTP anonim pentru serverul $1 -log_anon=Modificat $1 în FTP anonim pentru serverul $2 +log_virtc=Serverul creat $1 +log_virts=Server reconfigurat $1 +log_virtd=Server șters $1 +log_virtm=Serverul editat manual $1 +log_virt=Modificat $1 în serverul $2 +log_dirc=Directorul creat $1 +log_dirc_l=Directorul $1 creat în serverul $2 +log_dirs=Director modificat $1 +log_dirs_l=A fost modificat directorul $1 în serverul $2 +log_dird=Directorul șters $1 +log_dird_l=Directorul $1 a fost șters din serverul $2 +log_dirm=Directorul editat manual $1 +log_dirm_l=Directorul editat manual $1 în serverul $2 +log_dir=A fost modificat $1 în directorul $2 +log_dir_l=Modificat $1 în directorul $2 în serverul $3 +log_limitc=Opțiuni create pentru fiecare comandă pentru $1 +log_limits=Opțiuni reconfigurate pe comandă pentru $1 +log_limitd=Opțiuni șterse pe comandă pentru $1 +log_limitm=Opțiuni per comandă editate manual pentru $1 +log_limit=A fost modificat $1 în opțiunile per comandă pentru $2 +log_ftpaccessc=Fișierul de opțiuni creat $1 +log_ftpaccessd=Fișierul cu opțiuni șterse $1 +log_ftpaccessm=Fișierul de opțiuni editat manual $1 +log_ftpaccess=A fost modificat $1 în fișierul de opțiuni $2 +log_anonc=Configurarea unui FTP anonim pentru serverul $1 +log_anons=FTP anonim reconfigurat pentru serverul $1 +log_anond=FTP anonim șters pentru serverul $1 +log_anonm=Editat manual FTP anonim pentru serverul $1 +log_anon=Modificat $1 în FTP anonim pentru serverul $2 log_start=A început proftpd log_apply=Modificări aplicate diff --git a/proftpd/lang/ru b/proftpd/lang/ru index 99096ae19..402e8b433 100644 --- a/proftpd/lang/ru +++ b/proftpd/lang/ru @@ -59,7 +59,7 @@ vserv_ename=Не указано имя сервера anon_title=Параметры анонимного FTP anon_header1=В виртуальном сервере $1 -anon_header2=В сервере по умолчанию +anon_header2=В сервере по умолчанию anon_anon=Настройка анонимного FTP anon_return=параметры анонимного FTP anon_header3=Для анонимного FTP в виртуальном сервере $1 diff --git a/proftpd/lang/ru.auto b/proftpd/lang/ru.auto index c986fef7f..446392c03 100644 --- a/proftpd/lang/ru.auto +++ b/proftpd/lang/ru.auto @@ -11,7 +11,7 @@ type_7=Параметры SSL dir_header5=Для каталога $1 глобально -manual_etest=Обнаружена ошибка файла конфигурации : $1 +manual_etest=Обнаружена ошибка файла конфигурации : $1 limit_header7=Для команд $1 глобально @@ -47,11 +47,11 @@ apply_egone=Больше не работает ftpindex_cmds=FTP-команды -log_anonc=Настроить анонимный FTP для сервера $1 -log_anons=Переконфигурированный анонимный FTP для сервера $1 -log_anond=Удален анонимный FTP для сервера $1 -log_anonm=Отредактированный вручную анонимный FTP для сервера $1 -log_anon=Изменен $1 в анонимном FTP для сервера $2 +log_anonc=Настроить анонимный FTP для сервера $1 +log_anons=Переконфигурированный анонимный FTP для сервера $1 +log_anond=Удален анонимный FTP для сервера $1 +log_anonm=Отредактированный вручную анонимный FTP для сервера $1 +log_anon=Изменен $1 в анонимном FTP для сервера $2 eafter=Ошибка проверки конфигурации: $1 Изменения не сохранены. proftpd_apply=Применять изменения diff --git a/proftpd/lang/sk.auto b/proftpd/lang/sk.auto index b59584c95..126797b27 100644 --- a/proftpd/lang/sk.auto +++ b/proftpd/lang/sk.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Server ProFTPD index_eproftpd=Server ProFTPD $1 sa vo vašom systéme nenašiel. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna. -index_eproftpd2=Zdá sa, že program $1 nie je serverom ProFTPD. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna. Výstup z príkazu $3 bol : $4 +index_eproftpd2=Zdá sa, že program $1 nie je serverom ProFTPD. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna. Výstup z príkazu $3 bol : $4 index_eversion=Verzia $1 servera ProFTPD nie je serverom Webmin podporovaná. index_econf=Konfiguračný súbor ProFTPD $1 neexistuje alebo nie je platný. Možno je vaša konfigurácia modulu nesprávna. index_apply=Aplikovať zmeny @@ -21,11 +21,11 @@ index_port=FTP port index_defserv=Predvolený server index_defdesc=Spracováva všetky pripojenia FTP, ktoré nespracúvajú virtuálne servery. index_any=akýkoľvek -index_vdesc=Spracuje všetky pripojenia k $1 +index_vdesc=Spracuje všetky pripojenia k $1 index_eip=<Unknown> index_global=Globálna konfigurácia index_create=Vytvorte virtuálny server -index_version=Verzia ProFTPd $1 +index_version=Verzia ProFTPd $1 index_proftpd=proftpd index_dlheader=Pridať možnosti index_dlmode=Pridať možnosti pre @@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Overenie type_7=Možnosti SSL virt_title=Možnosti virtuálneho servera -virt_header1=Pre $1 +virt_header1=Pre $1 virt_header2=Pre predvolený server -virt_header3=Možnosti: $1 +virt_header3=Možnosti: $1 virt_anon=Anonymný FTP virt_header=Možnosti adresárov a príkazov -virt_dir=Adresár $1 -virt_limit=Príkazy $1 +virt_dir=Adresár $1 +virt_limit=Príkazy $1 virt_adddir=Pridajte možnosti pre jednotlivé adresáre pre .. virt_addlimit=Pridajte možnosti príkazu pre príkaz .. virt_path=Cesta k adresáru @@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Chýbajúce alebo neplatné číslo portu vserv_ename=Chýba názov servera anon_title=Anonymné možnosti FTP -anon_header1=Na virtuálnom serveri $1 +anon_header1=Na virtuálnom serveri $1 anon_header2=V predvolenom serveri anon_anon=Konfigurovať anonymný FTP anon_return=anonymné FTP možnosti -anon_header3=Pre anonymný FTP na virtuálnom serveri $1 +anon_header3=Pre anonymný FTP na virtuálnom serveri $1 anon_header4=Pre anonymný FTP v predvolenom serveri aserv_title=Konfigurovať anonymný FTP @@ -87,14 +87,14 @@ aserv_desc=Anonymný FTP ešte nebol pre tento virtuálny server nastavený. Ten dir_title=Možnosti pre jednotlivé adresáre dir_header2=Pre adresár $1 na predvolenom serveri -dir_header1=Pre adresár $1 na virtuálnom serveri $2 +dir_header1=Pre adresár $1 na virtuálnom serveri $2 dir_edit=Upraviť smernice dir_return=možnosti pre jednotlivé adresáre -dir_header3=Možnosti: $1 v $2 +dir_header3=Možnosti: $1 v $2 dir_header=Možnosti na príkaz dir_dir=Konfigurovať adresár dir_header4=Pre adresár $1 v anonymnom FTP -dir_header5=Globálne pre adresár $1 +dir_header5=Globálne pre adresár $1 manual_title=Upraviť smernice manual_header=Pomocou textového poľa nižšie môžete manuálne upravovať smernice ProFTPD v $1, ktoré sa vzťahujú na tento virtuálny server, adresár alebo príkazy. @@ -102,19 +102,19 @@ manual_configs=Upraviť konfiguračné súbory manual_ecannot=Nie je povolené manuálne upravovať smernice manual_file=Upraviť smernice v súbore: manual_efile=Neplatný konfiguračný súbor ProFTPd -manual_etest=Zistená chyba konfiguračného súboru : $1 +manual_etest=Zistená chyba konfiguračného súboru : $1 limit_title=Možnosti na príkaz -limit_header4=Pre príkazy $1 v adresári $2 +limit_header4=Pre príkazy $1 v adresári $2 limit_header2=Pre príkazy $1 na predvolenom serveri -limit_header1=Pre príkazy $1 na virtuálnom serveri $2 +limit_header1=Pre príkazy $1 na virtuálnom serveri $2 limit_edit=Upraviť smernice limit_limit=Konfigurácia príkazov -limit_header3=Možnosti príkazov $1 +limit_header3=Možnosti príkazov $1 limit_return=možnosti na príkaz limit_header5=Pre príkazy $1 v anonymnom FTP -limit_header6=Pre príkazy $1 v súbore $2 -limit_header7=Globálne pre príkazy $1 +limit_header6=Pre príkazy $1 v súbore $2 +limit_header7=Globálne pre príkazy $1 lserv_title=Konfigurácia príkazov lserv_cmd=FTP príkazy @@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=limit otvorených súborov mod_core_soft=Soft limit: mod_core_hard=Pevný limit: mod_core_max=maximum -mod_core_esoft=Chýbajúce alebo neplatné mäkké $1 -mod_core_ehard=Chýba alebo je neplatný tvrdý $1 +mod_core_esoft=Chýbajúce alebo neplatné mäkké $1 +mod_core_ehard=Chýba alebo je neplatný tvrdý $1 mod_core_score=Cesta k adresáru výsledkovej tabuľky mod_core_escore=Chýba alebo je neplatný adresár výsledkovej tabuľky mod_core_admin=E-mailová adresa správcu servera @@ -423,45 +423,45 @@ ftpindex_opts=Možnosti pre jednotlivé adresáre ftpindex_edit=Upraviť smernice ftpindex_limit=Možnosti na príkaz ftpindex_addlimit=Pridajte možnosti príkazu pre príkaz .. -ftpindex_header2=$1 v $2 +ftpindex_header2=$1 v $2 ftpindex_return=súbor možností adresára -ftpindex_header=Pre $1 +ftpindex_header=Pre $1 ftpindex_cmds=FTP príkazy find_err=Nepodarilo sa nájsť súbory možností find_eanon=Anonymný FTP nie je nastavený na žiadnom virtuálnom serveri -log_global=Zmenené globálne možnosti $1 +log_global=Zmenené globálne možnosti $1 log_ftpusers=Zmenené odmietnuté používateľov FTP -log_virtc=Vytvorený server $1 -log_virts=Prekonfigurovaný server $1 -log_virtd=Odstránený server $1 -log_virtm=Ručne upravený server $1 -log_virt=$1 na serveri $2 -log_dirc=Vytvorený adresár $1 -log_dirc_l=Vytvorený adresár $1 na serveri $2 -log_dirs=Zmenený adresár $1 -log_dirs_l=Zmenený adresár $1 na serveri $2 -log_dird=Odstránený adresár $1 -log_dird_l=Odstránený adresár $1 na serveri $2 -log_dirm=Ručne upravený adresár $1 -log_dirm_l=Ručne upravený adresár $1 na serveri $2 -log_dir=$1 bol zmenený v adresári $2 -log_dir_l=$1 bol zmenený v adresári $2 na serveri $3 -log_limitc=Vytvorené možnosti príkazu pre $1 -log_limits=Prekonfigurované možnosti príkazu na príkaz $1 -log_limitd=Odstránené možnosti príkazu pre $1 -log_limitm=Ručne upravené možnosti príkazu pre $1 -log_limit=$1 v možnostiach príkazu pre príkaz $2 -log_ftpaccessc=Bol vytvorený súbor volieb $1 -log_ftpaccessd=Súbor odstránených možností $1 -log_ftpaccessm=Súbor ručne upravených volieb $1 -log_ftpaccess=Súbor $1 bol zmenený v súbore možností $2 -log_anonc=Nastaviť anonymný FTP pre server $1 -log_anons=Znova nakonfigurovaný anonymný FTP server $1 -log_anond=Vymazaný anonymný FTP server $1 -log_anonm=Ručne upravený anonymný FTP server $1 -log_anon=$1 v anonymnom FTP serveri $2 +log_virtc=Vytvorený server $1 +log_virts=Prekonfigurovaný server $1 +log_virtd=Odstránený server $1 +log_virtm=Ručne upravený server $1 +log_virt=$1 na serveri $2 +log_dirc=Vytvorený adresár $1 +log_dirc_l=Vytvorený adresár $1 na serveri $2 +log_dirs=Zmenený adresár $1 +log_dirs_l=Zmenený adresár $1 na serveri $2 +log_dird=Odstránený adresár $1 +log_dird_l=Odstránený adresár $1 na serveri $2 +log_dirm=Ručne upravený adresár $1 +log_dirm_l=Ručne upravený adresár $1 na serveri $2 +log_dir=$1 bol zmenený v adresári $2 +log_dir_l=$1 bol zmenený v adresári $2 na serveri $3 +log_limitc=Vytvorené možnosti príkazu pre $1 +log_limits=Prekonfigurované možnosti príkazu na príkaz $1 +log_limitd=Odstránené možnosti príkazu pre $1 +log_limitm=Ručne upravené možnosti príkazu pre $1 +log_limit=$1 v možnostiach príkazu pre príkaz $2 +log_ftpaccessc=Bol vytvorený súbor volieb $1 +log_ftpaccessd=Súbor odstránených možností $1 +log_ftpaccessm=Súbor ručne upravených volieb $1 +log_ftpaccess=Súbor $1 bol zmenený v súbore možností $2 +log_anonc=Nastaviť anonymný FTP pre server $1 +log_anons=Znova nakonfigurovaný anonymný FTP server $1 +log_anond=Vymazaný anonymný FTP server $1 +log_anonm=Ručne upravený anonymný FTP server $1 +log_anon=$1 v anonymnom FTP serveri $2 log_start=Spustené proftpd log_apply=Použité zmeny diff --git a/proftpd/lang/sl.auto b/proftpd/lang/sl.auto index c56daacba..89b06cb99 100644 --- a/proftpd/lang/sl.auto +++ b/proftpd/lang/sl.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=ProFTPD Server index_eproftpd=ProFTPD strežnika $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna. -index_eproftpd2=Zdi se, da program $1 ni strežnik ProFTPD. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna. Izhod iz ukaza $3 je bil : $4 +index_eproftpd2=Zdi se, da program $1 ni strežnik ProFTPD. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna. Izhod iz ukaza $3 je bil : $4 index_eversion=Različica $1 strežnika ProFTPD ne podpira Webmin. index_econf=Konfiguracijska datoteka ProFTPD $1 ne obstaja ali ni veljavna. Mogoče je vaša konfiguracija modula napačna. index_apply=Uporabi spremembe @@ -21,11 +21,11 @@ index_port=FTP vrata index_defserv=Privzeti strežnik index_defdesc=Obdeluje vse povezave FTP, ki jih ne uporabljajo virtualni strežniki. index_any=Kaj -index_vdesc=Vse povezave obdela do $1 +index_vdesc=Vse povezave obdela do $1 index_eip=<Neznano> index_global=Globalna konfiguracija index_create=Ustvari virtualni strežnik -index_version=ProFTPd različica $1 +index_version=ProFTPd različica $1 index_proftpd=ProFTPd index_dlheader=Dodajanje možnosti index_dlmode=Dodajte možnosti za @@ -42,13 +42,13 @@ type_6=Preverjanje pristnosti type_7=Možnosti SSL virt_title=Možnosti virtualnega strežnika -virt_header1=Za $1 +virt_header1=Za $1 virt_header2=Za privzeti strežnik virt_header3=$1 možnosti virt_anon=Anonimni FTP virt_header=Možnosti po imeniku in ukazu -virt_dir=Imenik $1 -virt_limit=Ukazi $1 +virt_dir=Imenik $1 +virt_limit=Ukazi $1 virt_adddir=Dodajte možnosti v imeniku za .. virt_addlimit=Dodajte možnosti po ukazu za .. virt_path=Pot imenika @@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat vserv_ename=Manjka ime strežnika anon_title=Možnosti anonimne FTP -anon_header1=V virtualnem strežniku $1 +anon_header1=V virtualnem strežniku $1 anon_header2=V privzetem strežniku anon_anon=Konfigurirajte anonimni FTP anon_return=anonimne FTP možnosti -anon_header3=Za anonimni FTP v virtualnem strežniku $1 +anon_header3=Za anonimni FTP v virtualnem strežniku $1 anon_header4=Za anonimni FTP v privzetem strežniku aserv_title=Konfigurirajte anonimni FTP @@ -87,14 +87,14 @@ aserv_desc=Anonimni FTP še ni nastavljen za ta virtualni strežnik. S tem obraz dir_title=Možnosti po imeniku dir_header2=Za imenik $1 na privzetem strežniku -dir_header1=Za imenik $1 v virtualnem strežniku $2 +dir_header1=Za imenik $1 v virtualnem strežniku $2 dir_edit=Urejanje direktiv dir_return=možnosti na imenik -dir_header3=$1 možnosti v $2 +dir_header3=$1 možnosti v $2 dir_header=Možnosti za ukaz dir_dir=Konfigurirajte imenik dir_header4=Za imenik $1 v anonimnem FTP-ju -dir_header5=Za globalni imenik $1 +dir_header5=Za globalni imenik $1 manual_title=Urejanje direktiv manual_header=Uporabite spodnje besedilno polje za ročno urejanje direktiv ProFTPD v $1, ki veljajo za ta virtualni strežnik, imenik ali ukaze. @@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Uredi konfiguriranje datotek manual_ecannot=Ročno urejanje direktiv vam ni dovoljeno manual_file=Urejanje direktiv v datoteki: manual_efile=Neveljavna konfiguracijska datoteka ProFTPd -manual_etest=Zaznana je bila napaka konfiguracijske datoteke : $1 +manual_etest=Zaznana je bila napaka konfiguracijske datoteke : $1 limit_title=Možnosti za ukaz -limit_header4=Za ukaze $1 v imeniku $2 +limit_header4=Za ukaze $1 v imeniku $2 limit_header2=Za ukaze $1 v privzetem strežniku -limit_header1=Za ukaze $1 v virtualnem strežniku $2 +limit_header1=Za ukaze $1 v virtualnem strežniku $2 limit_edit=Urejanje direktiv limit_limit=Konfigurirajte ukaze -limit_header3=$1 možnosti ukazov $2 +limit_header3=$1 možnosti ukazov $2 limit_return=možnosti za ukaz limit_header5=Za ukaze $1 v anonimnem FTP-ju -limit_header6=Za ukaze $1 v datoteki $2 +limit_header6=Za ukaze $1 v datoteki $2 limit_header7=Za ukaze $1 po vsem svetu lserv_title=Konfigurirajte ukaze @@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=omejitev odprtih datotek mod_core_soft=Mejna meja: mod_core_hard=Trda meja: mod_core_max=Največ -mod_core_esoft=Manjkajoči ali neveljavni soft $1 -mod_core_ehard=Manjkajoči ali neveljavni trdi $1 +mod_core_esoft=Manjkajoči ali neveljavni soft $1 +mod_core_ehard=Manjkajoči ali neveljavni trdi $1 mod_core_score=Pot do imenika tabel mod_core_escore=Manjkajoči ali neveljaven imenik preglednic mod_core_admin=E-poštni naslov skrbnika strežnika @@ -423,45 +423,45 @@ ftpindex_opts=Možnosti po imeniku ftpindex_edit=Urejanje direktiv ftpindex_limit=Možnosti za ukaz ftpindex_addlimit=Dodajte možnosti po ukazu za .. -ftpindex_header2=$1 v $2 +ftpindex_header2=$1 v $2 ftpindex_return=datoteka z možnostmi v imeniku -ftpindex_header=Za $1 +ftpindex_header=Za $1 ftpindex_cmds=FTP ukazi find_err=Ni bilo mogoče najti datotek z možnostmi find_eanon=Anonimni FTP ni nameščen v nobenem virtualnem strežniku -log_global=Spremenjene globalne možnosti $1 +log_global=Spremenjene globalne možnosti $1 log_ftpusers=Spremenjeni zavrnjeni uporabniki FTP -log_virtc=Ustvarjen strežnik $1 -log_virts=Ponovno konfiguriran strežnik $1 -log_virtd=Izbrisan strežnik $1 -log_virtm=Ročno urejen strežnik $1 -log_virt=Spremenjen $1 v strežniku $2 -log_dirc=Ustvarjen imenik $1 -log_dirc_l=Ustvarjen imenik $1 na strežniku $2 -log_dirs=Spremenjen imenik $1 -log_dirs_l=Spremenjen imenik $1 na strežniku $2 -log_dird=Izbrisan imenik $1 -log_dird_l=Izbrisan imenik $1 na strežniku $2 -log_dirm=Ročno urejen imenik $1 -log_dirm_l=Ročno urejen imenik $1 na strežniku $2 -log_dir=Spremenjen $1 v imeniku $2 -log_dir_l=Spremenjen $1 v imeniku $2 v strežniku $3 -log_limitc=Ustvarjene so možnosti za ukaz za $1 -log_limits=Ponovno konfigurirane možnosti za ukaz za $1 -log_limitd=Izbrisane možnosti za ukaz za $1 -log_limitm=Ročno urejene možnosti za ukaz za $1 -log_limit=Spremenjen je bil $1 v možnostih za ukaz za $2 -log_ftpaccessc=Ustvarjena datoteka z možnostmi $1 -log_ftpaccessd=Izbrisana datoteka z možnostmi $1 -log_ftpaccessm=Ročno urejena datoteka z možnostmi $1 -log_ftpaccess=Spremenjena $1 v datoteki z možnostmi $2 -log_anonc=Nastavite anonimni FTP za strežnik $1 -log_anons=Ponovno konfiguriral anonimni FTP za strežnik $1 -log_anond=Izbrisan anonimni FTP za strežnik $1 -log_anonm=Ročno urejen anonimni FTP za strežnik $1 -log_anon=Spremenjen je bil $1 v anonimni FTP za strežnik $2 +log_virtc=Ustvarjen strežnik $1 +log_virts=Ponovno konfiguriran strežnik $1 +log_virtd=Izbrisan strežnik $1 +log_virtm=Ročno urejen strežnik $1 +log_virt=Spremenjen $1 v strežniku $2 +log_dirc=Ustvarjen imenik $1 +log_dirc_l=Ustvarjen imenik $1 na strežniku $2 +log_dirs=Spremenjen imenik $1 +log_dirs_l=Spremenjen imenik $1 na strežniku $2 +log_dird=Izbrisan imenik $1 +log_dird_l=Izbrisan imenik $1 na strežniku $2 +log_dirm=Ročno urejen imenik $1 +log_dirm_l=Ročno urejen imenik $1 na strežniku $2 +log_dir=Spremenjen $1 v imeniku $2 +log_dir_l=Spremenjen $1 v imeniku $2 v strežniku $3 +log_limitc=Ustvarjene so možnosti za ukaz za $1 +log_limits=Ponovno konfigurirane možnosti za ukaz za $1 +log_limitd=Izbrisane možnosti za ukaz za $1 +log_limitm=Ročno urejene možnosti za ukaz za $1 +log_limit=Spremenjen je bil $1 v možnostih za ukaz za $2 +log_ftpaccessc=Ustvarjena datoteka z možnostmi $1 +log_ftpaccessd=Izbrisana datoteka z možnostmi $1 +log_ftpaccessm=Ročno urejena datoteka z možnostmi $1 +log_ftpaccess=Spremenjena $1 v datoteki z možnostmi $2 +log_anonc=Nastavite anonimni FTP za strežnik $1 +log_anons=Ponovno konfiguriral anonimni FTP za strežnik $1 +log_anond=Izbrisan anonimni FTP za strežnik $1 +log_anonm=Ročno urejen anonimni FTP za strežnik $1 +log_anon=Spremenjen je bil $1 v anonimni FTP za strežnik $2 log_start=Začetek proftpd log_apply=Uporabljene spremembe diff --git a/proftpd/lang/sv.auto b/proftpd/lang/sv.auto index da8b301c3..20eeefd2b 100644 --- a/proftpd/lang/sv.auto +++ b/proftpd/lang/sv.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=ProFTPD-server index_eproftpd=ProFTPD-servern $1 kunde inte hittas på ditt system. Kanske är den inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig. -index_eproftpd2=Programmet $1 verkar inte vara ProFTPD-servern. Kanske är den inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig. Utdata från kommandot $3 var : $4 +index_eproftpd2=Programmet $1 verkar inte vara ProFTPD-servern. Kanske är den inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig. Utdata från kommandot $3 var : $4 index_eversion=Version 1 av ProFTPD-servern stöds inte av Webmin. index_econf=ProFTPD-konfigurationsfilen $1 finns inte eller är inte giltig. Kanske är din modulkonfiguration felaktig. index_apply=Applicera förändringar @@ -21,16 +21,16 @@ index_port=FTP-port index_defserv=Standardserver index_defdesc=Hanterar alla FTP-anslutningar som inte hanteras av virtuella servrar. index_any=Några -index_vdesc=Hanterar alla anslutningar till $1 +index_vdesc=Hanterar alla anslutningar till $1 index_eip=<Okänt> index_global=Global konfiguration index_create=Skapa virtuell server -index_version=ProFTPd-version $1 +index_version=ProFTPd-version $1 index_proftpd=proftpd index_dlheader=Lägg till alternativ index_dlmode=Lägg till alternativ för -efailed=Det gick inte att spara $1 +efailed=Det gick inte att spara $1 type_0=Nätverksalternativ type_1=Loggningsalternativ @@ -42,13 +42,13 @@ type_6=autentisering type_7=SSL-alternativ virt_title=Virtuella serveralternativ -virt_header1=För $1 +virt_header1=För $1 virt_header2=För standardserver virt_header3=$1 alternativ virt_anon=Anonym FTP virt_header=Alternativ per katalog och per kommando -virt_dir=Katalog $1 -virt_limit=Kommandon $1 +virt_dir=Katalog $1 +virt_limit=Kommandon $1 virt_adddir=Lägg till alternativ per katalog för .. virt_addlimit=Lägg till alternativ per kommando för .. virt_path=Katalogväg @@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Portnummer saknas eller ogiltigt vserv_ename=Servernamn saknas anon_title=Anonyma FTP-alternativ -anon_header1=I virtuell server $1 +anon_header1=I virtuell server $1 anon_header2=I standardserver anon_anon=Konfigurera anonym FTP anon_return=anonyma FTP-alternativ -anon_header3=För anonym FTP i virtuell server $1 +anon_header3=För anonym FTP i virtuell server $1 anon_header4=För anonym FTP i standardserver aserv_title=Konfigurera anonym FTP @@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=Anonym FTP har ännu inte konfigurerats för den virtuella servern. A dir_title=Alternativ per katalog dir_header2=För katalog $1 i standardserver -dir_header1=För katalog $1 i virtuell server $2 +dir_header1=För katalog $1 i virtuell server $2 dir_edit=Redigera direktiv dir_return=per katalogalternativ -dir_header3=$1 alternativ i $2 +dir_header3=$1 alternativ i $2 dir_header=Alternativ per kommando dir_dir=Konfigurera katalog dir_header4=För katalog $1 i anonym FTP @@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Redigera konfigurationsfiler manual_ecannot=Du får inte redigera direkt manuellt manual_file=Redigera direktiv i fil: manual_efile=Ogiltig ProFTPd-konfigurationsfil -manual_etest=Konfigurationsfilfel upptäckt : $1 +manual_etest=Konfigurationsfilfel upptäckt : $1 limit_title=Alternativ per kommando -limit_header4=För kommandon $1 i katalogen $2 +limit_header4=För kommandon $1 i katalogen $2 limit_header2=För kommandon $1 i standardserver -limit_header1=För kommandon $1 i virtuell server $2 +limit_header1=För kommandon $1 i virtuell server $2 limit_edit=Redigera direktiv limit_limit=Konfigurera kommandon -limit_header3=$1 alternativ för kommandon $2 +limit_header3=$1 alternativ för kommandon $2 limit_return=per kommando-alternativ limit_header5=För kommandon $1 i anonym FTP -limit_header6=För kommandon $1 i fil $2 +limit_header6=För kommandon $1 i fil $2 limit_header7=För kommandon $1 globalt lserv_title=Konfigurera kommandon @@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=öppen filgräns mod_core_soft=Mjuk gräns: mod_core_hard=Hård gräns: mod_core_max=Maximal -mod_core_esoft=Saknas eller ogiltig mjuk $1 -mod_core_ehard=Saknas eller ogiltig hård $1 +mod_core_esoft=Saknas eller ogiltig mjuk $1 +mod_core_ehard=Saknas eller ogiltig hård $1 mod_core_score=Sökväg till resultattavlekatalogen mod_core_escore=Saknad eller ogiltig resultattavlekatalog mod_core_admin=Serveradministratörens e-postadress @@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=Alternativ per katalog ftpindex_edit=Redigera direktiv ftpindex_limit=Alternativ per kommando ftpindex_addlimit=Lägg till alternativ per kommando för .. -ftpindex_header2=$1 i $2 +ftpindex_header2=$1 i $2 ftpindex_return=per katalogalternativfil -ftpindex_header=För $1 +ftpindex_header=För $1 ftpindex_cmds=FTP-kommandon find_err=Det gick inte att hitta alternativfiler @@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=Anonym FTP är inte inställd på någon virtuell server log_global=Ändrade globala $1 -alternativ log_ftpusers=Ändrade avvisade FTP-användare -log_virtc=Skapad server $1 -log_virts=Konfigurerad server $1 -log_virtd=Raderad server $1 -log_virtm=Manuell redigerad server $1 -log_virt=Ändrade $1 i server $2 -log_dirc=Skapad katalog $1 -log_dirc_l=Skapade katalogen $1 på servern $2 -log_dirs=Ändrad katalog $1 -log_dirs_l=Ändrad katalog $1 på server $2 -log_dird=Raderad katalog $1 -log_dird_l=Raderad katalog $1 på servern $2 -log_dirm=Manuell redigerad katalog $1 -log_dirm_l=Manuell redigerad katalog $1 på server $2 -log_dir=Ändrade $1 i katalogen $2 -log_dir_l=Ändrade $1 i katalogen $2 på servern $3 -log_limitc=Skapade alternativ per kommando för $1 -log_limits=Konfigurerade alternativ per kommando för $1 -log_limitd=Raderade per kommandoalternativ för $1 -log_limitm=Manuellt redigerade alternativ per kommando för $1 -log_limit=Ändrade $1 i alternativ per kommando för $2 -log_ftpaccessc=Skapade alternativfil $1 -log_ftpaccessd=Raderade alternativfil $1 -log_ftpaccessm=Manuell redigerad alternativfil $1 -log_ftpaccess=Ändrade $1 i alternativfilen $2 -log_anonc=Ställ in anonym FTP för server $1 -log_anons=Konfigurerad anonym FTP för server $1 -log_anond=Raderad anonym FTP för server $1 -log_anonm=Manuell redigerad anonym FTP för server $1 -log_anon=Ändrade $1 i anonym FTP för server $2 +log_virtc=Skapad server $1 +log_virts=Konfigurerad server $1 +log_virtd=Raderad server $1 +log_virtm=Manuell redigerad server $1 +log_virt=Ändrade $1 i server $2 +log_dirc=Skapad katalog $1 +log_dirc_l=Skapade katalogen $1 på servern $2 +log_dirs=Ändrad katalog $1 +log_dirs_l=Ändrad katalog $1 på server $2 +log_dird=Raderad katalog $1 +log_dird_l=Raderad katalog $1 på servern $2 +log_dirm=Manuell redigerad katalog $1 +log_dirm_l=Manuell redigerad katalog $1 på server $2 +log_dir=Ändrade $1 i katalogen $2 +log_dir_l=Ändrade $1 i katalogen $2 på servern $3 +log_limitc=Skapade alternativ per kommando för $1 +log_limits=Konfigurerade alternativ per kommando för $1 +log_limitd=Raderade per kommandoalternativ för $1 +log_limitm=Manuellt redigerade alternativ per kommando för $1 +log_limit=Ändrade $1 i alternativ per kommando för $2 +log_ftpaccessc=Skapade alternativfil $1 +log_ftpaccessd=Raderade alternativfil $1 +log_ftpaccessm=Manuell redigerad alternativfil $1 +log_ftpaccess=Ändrade $1 i alternativfilen $2 +log_anonc=Ställ in anonym FTP för server $1 +log_anons=Konfigurerad anonym FTP för server $1 +log_anond=Raderad anonym FTP för server $1 +log_anonm=Manuell redigerad anonym FTP för server $1 +log_anon=Ändrade $1 i anonym FTP för server $2 log_start=Startade proftpd log_apply=Tillämpade ändringar diff --git a/proftpd/lang/th.auto b/proftpd/lang/th.auto index caf0bf995..ca0b52be4 100644 --- a/proftpd/lang/th.auto +++ b/proftpd/lang/th.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=เซิร์ฟเวอร์ ProFTPD index_eproftpd=ไม่พบเซิร์ฟเวอร์ ProFTPD $1 ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง -index_eproftpd2=โปรแกรม $1 ไม่ปรากฏว่าเป็นเซิร์ฟเวอร์ ProFTPD อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง เอาต์พุตจากคำสั่ง $3 คือ : $4 +index_eproftpd2=โปรแกรม $1 ไม่ปรากฏว่าเป็นเซิร์ฟเวอร์ ProFTPD อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง เอาต์พุตจากคำสั่ง $3 คือ : $4 index_eversion=Webmin รุ่น $1 ของเซิร์ฟเวอร์ ProFTPD ไม่รองรับ index_econf=ไฟล์กำหนดค่า ProFTPD $1 ไม่มีอยู่หรือไม่ถูกต้อง บางที การกำหนดค่าโมดูล ของคุณอาจไม่ถูกต้อง index_apply=ใช้การเปลี่ยนแปลง @@ -21,11 +21,11 @@ index_port=พอร์ต FTP index_defserv=เซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น index_defdesc=จัดการการเชื่อมต่อ FTP ใด ๆ ที่ไม่ได้จัดการโดยเซิร์ฟเวอร์เสมือน index_any=ใด -index_vdesc=จัดการการเชื่อมต่อทั้งหมดไปยัง $1 +index_vdesc=จัดการการเชื่อมต่อทั้งหมดไปยัง $1 index_eip=<ไม่ระบุ> index_global=การกำหนดค่าทั่วโลก index_create=สร้างเซิร์ฟเวอร์เสมือน -index_version=ProFTPd รุ่น $1 +index_version=ProFTPd รุ่น $1 index_proftpd=ProFTPD index_dlheader=เพิ่มตัวเลือก index_dlmode=เพิ่มตัวเลือกสำหรับ @@ -42,13 +42,13 @@ type_6=การรับรอง type_7=ตัวเลือก SSL virt_title=ตัวเลือกเซิร์ฟเวอร์เสมือน -virt_header1=สำหรับ $1 +virt_header1=สำหรับ $1 virt_header2=สำหรับเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น -virt_header3=ตัวเลือก $1 +virt_header3=ตัวเลือก $1 virt_anon=FTP ที่ไม่ระบุตัวตน virt_header=ตัวเลือกต่อไดเรกทอรีและคำสั่ง -virt_dir=ไดเรกทอรี $1 -virt_limit=คำสั่ง $1 +virt_dir=ไดเรกทอรี $1 +virt_limit=คำสั่ง $1 virt_adddir=เพิ่มตัวเลือกต่อไดเรกทอรีสำหรับ .. virt_addlimit=เพิ่มตัวเลือกต่อคำสั่งสำหรับ .. virt_path=เส้นทางไดเรกทอรี @@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=หมายเลขพอร์ตหายไปหรือไ vserv_ename=ไม่มีชื่อเซิร์ฟเวอร์ anon_title=ตัวเลือก FTP ที่ไม่ระบุตัวตน -anon_header1=ในเซิร์ฟเวอร์เสมือน $1 +anon_header1=ในเซิร์ฟเวอร์เสมือน $1 anon_header2=ในเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น anon_anon=กำหนดค่า FTP นิรนาม anon_return=ตัวเลือก FTP นิรนาม -anon_header3=สำหรับ FTP ที่ไม่ระบุชื่อในเซิร์ฟเวอร์เสมือน $1 +anon_header3=สำหรับ FTP ที่ไม่ระบุชื่อในเซิร์ฟเวอร์เสมือน $1 anon_header4=สำหรับ FTP ที่ไม่ระบุชื่อในเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น aserv_title=กำหนดค่า FTP นิรนาม @@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=Anonymous FTP ยังไม่ได้ตั้งค่าสำ dir_title=ตัวเลือกต่อไดเรกทอรี dir_header2=สำหรับไดเรกทอรี $1 ในเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น -dir_header1=สำหรับไดเรกทอรี $1 ในเซิร์ฟเวอร์เสมือน $2 +dir_header1=สำหรับไดเรกทอรี $1 ในเซิร์ฟเวอร์เสมือน $2 dir_edit=แก้ไขคำสั่ง dir_return=ตัวเลือกต่อไดเรกทอรี -dir_header3=ตัวเลือก $1 ใน $2 +dir_header3=ตัวเลือก $1 ใน $2 dir_header=ตัวเลือกต่อคำสั่ง dir_dir=กำหนดค่าไดเรกทอรี dir_header4=สำหรับไดเรกทอรี $1 ใน FTP แบบไม่ระบุชื่อ @@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=แก้ไขไฟล์กำหนดค่า manual_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขคำสั่งด้วยตนเอง manual_file=แก้ไขคำสั่งในไฟล์: manual_efile=ไฟล์กำหนดค่า ProFTPd ไม่ถูกต้อง -manual_etest=ตรวจพบข้อผิดพลาดของไฟล์การกำหนดค่า : $1 +manual_etest=ตรวจพบข้อผิดพลาดของไฟล์การกำหนดค่า : $1 limit_title=ตัวเลือกต่อคำสั่ง -limit_header4=สำหรับคำสั่ง $1 ในไดเรกทอรี $2 +limit_header4=สำหรับคำสั่ง $1 ในไดเรกทอรี $2 limit_header2=สำหรับคำสั่ง $1 ในเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น -limit_header1=สำหรับคำสั่ง $1 ในเซิร์ฟเวอร์เสมือน $2 +limit_header1=สำหรับคำสั่ง $1 ในเซิร์ฟเวอร์เสมือน $2 limit_edit=แก้ไขคำสั่ง limit_limit=กำหนดค่าคำสั่ง -limit_header3=ตัวเลือก $1 สำหรับคำสั่ง $2 +limit_header3=ตัวเลือก $1 สำหรับคำสั่ง $2 limit_return=ตัวเลือกต่อคำสั่ง limit_header5=สำหรับคำสั่ง $1 ใน FTP แบบไม่ระบุชื่อ -limit_header6=สำหรับคำสั่ง $1 ในไฟล์ $2 +limit_header6=สำหรับคำสั่ง $1 ในไฟล์ $2 limit_header7=สำหรับคำสั่ง $1 ทั่วโลก lserv_title=กำหนดค่าคำสั่ง @@ -248,7 +248,7 @@ mod_core_soft=ซอฟท์ จำกัด : mod_core_hard=ขีด จำกัด ยาก: mod_core_max=ขีดสุด mod_core_esoft=ไม่พบซอฟต์ $1 ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -mod_core_ehard=ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องยาก $1 +mod_core_ehard=ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องยาก $1 mod_core_score=เส้นทางไปยังไดเรกทอรีสกอร์บอร์ด mod_core_escore=ไดเรกทอรีสกอร์บอร์ดที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง mod_core_admin=ที่อยู่อีเมลของผู้ดูแลระบบเซิร์ฟเวอร์ @@ -423,9 +423,9 @@ ftpindex_opts=ตัวเลือกต่อไดเรกทอรี ftpindex_edit=แก้ไขคำสั่ง ftpindex_limit=ตัวเลือกต่อคำสั่ง ftpindex_addlimit=เพิ่มตัวเลือกต่อคำสั่งสำหรับ .. -ftpindex_header2=$1 ใน $2 +ftpindex_header2=$1 ใน $2 ftpindex_return=ไฟล์ตัวเลือกต่อไดเรกทอรี -ftpindex_header=สำหรับ $1 +ftpindex_header=สำหรับ $1 ftpindex_cmds=คำสั่ง FTP find_err=ไม่พบไฟล์ตัวเลือก @@ -435,33 +435,33 @@ log_global=เปลี่ยนตัวเลือก $1 ทั่วโล log_ftpusers=เปลี่ยนผู้ใช้ FTP ที่ถูกปฏิเสธ log_virtc=สร้างเซิร์ฟเวอร์ $1 แล้ว log_virts=กำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ $1 ใหม่ -log_virtd=เซิร์ฟเวอร์ที่ถูกลบ $1 +log_virtd=เซิร์ฟเวอร์ที่ถูกลบ $1 log_virtm=เซิร์ฟเวอร์ $1 ที่แก้ไขด้วยตนเอง -log_virt=เปลี่ยน $1 ในเซิร์ฟเวอร์ $2 +log_virt=เปลี่ยน $1 ในเซิร์ฟเวอร์ $2 log_dirc=สร้างไดเรกทอรี $1 แล้ว -log_dirc_l=สร้างไดเรกทอรี $1 ในเซิร์ฟเวอร์ $2 -log_dirs=ไดเรกทอรีที่เปลี่ยนแปลงแล้ว $1 -log_dirs_l=เปลี่ยนไดเรกทอรี $1 ในเซิร์ฟเวอร์ $2 -log_dird=ไดเรกทอรีที่ถูกลบ $1 -log_dird_l=ไดเรกทอรีที่ถูกลบ $1 ในเซิร์ฟเวอร์ $2 -log_dirm=ไดเรกทอรีที่แก้ไขด้วยตนเอง $1 -log_dirm_l=ไดเรกทอรี $1 ที่แก้ไขด้วยตนเองในเซิร์ฟเวอร์ $2 -log_dir=เปลี่ยน $1 ในไดเรกทอรี $2 -log_dir_l=เปลี่ยน $1 ในไดเรกทอรี $2 ในเซิร์ฟเวอร์ $3 -log_limitc=สร้างตัวเลือกต่อคำสั่งสำหรับ $1 -log_limits=กำหนดค่าตัวเลือกต่อคำสั่งใหม่สำหรับ $1 -log_limitd=ลบตัวเลือกต่อคำสั่งสำหรับ $1 -log_limitm=ตัวเลือกต่อคำสั่งที่แก้ไขด้วยตนเองสำหรับ $1 -log_limit=เปลี่ยน $1 ในตัวเลือกต่อคำสั่งสำหรับ $2 +log_dirc_l=สร้างไดเรกทอรี $1 ในเซิร์ฟเวอร์ $2 +log_dirs=ไดเรกทอรีที่เปลี่ยนแปลงแล้ว $1 +log_dirs_l=เปลี่ยนไดเรกทอรี $1 ในเซิร์ฟเวอร์ $2 +log_dird=ไดเรกทอรีที่ถูกลบ $1 +log_dird_l=ไดเรกทอรีที่ถูกลบ $1 ในเซิร์ฟเวอร์ $2 +log_dirm=ไดเรกทอรีที่แก้ไขด้วยตนเอง $1 +log_dirm_l=ไดเรกทอรี $1 ที่แก้ไขด้วยตนเองในเซิร์ฟเวอร์ $2 +log_dir=เปลี่ยน $1 ในไดเรกทอรี $2 +log_dir_l=เปลี่ยน $1 ในไดเรกทอรี $2 ในเซิร์ฟเวอร์ $3 +log_limitc=สร้างตัวเลือกต่อคำสั่งสำหรับ $1 +log_limits=กำหนดค่าตัวเลือกต่อคำสั่งใหม่สำหรับ $1 +log_limitd=ลบตัวเลือกต่อคำสั่งสำหรับ $1 +log_limitm=ตัวเลือกต่อคำสั่งที่แก้ไขด้วยตนเองสำหรับ $1 +log_limit=เปลี่ยน $1 ในตัวเลือกต่อคำสั่งสำหรับ $2 log_ftpaccessc=สร้างไฟล์ตัวเลือก $1 แล้ว -log_ftpaccessd=ไฟล์ตัวเลือกที่ถูกลบ $1 -log_ftpaccessm=ไฟล์ตัวเลือกที่แก้ไขด้วยตนเอง $1 -log_ftpaccess=เปลี่ยน $1 ในไฟล์ตัวเลือก $2 -log_anonc=ตั้งค่า FTP นิรนามสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 -log_anons=กำหนดค่า FTP นิรนามใหม่สำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 -log_anond=ลบ FTP ที่ไม่ระบุตัวตนสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 -log_anonm=FTP แบบไม่ระบุชื่อที่แก้ไขด้วยตนเองสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 -log_anon=เปลี่ยน $1 ใน FTP แบบไม่ระบุชื่อสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $2 +log_ftpaccessd=ไฟล์ตัวเลือกที่ถูกลบ $1 +log_ftpaccessm=ไฟล์ตัวเลือกที่แก้ไขด้วยตนเอง $1 +log_ftpaccess=เปลี่ยน $1 ในไฟล์ตัวเลือก $2 +log_anonc=ตั้งค่า FTP นิรนามสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 +log_anons=กำหนดค่า FTP นิรนามใหม่สำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 +log_anond=ลบ FTP ที่ไม่ระบุตัวตนสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 +log_anonm=FTP แบบไม่ระบุชื่อที่แก้ไขด้วยตนเองสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 +log_anon=เปลี่ยน $1 ใน FTP แบบไม่ระบุชื่อสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $2 log_start=เริ่ม proftpd log_apply=การเปลี่ยนแปลงที่นำไปใช้ diff --git a/proftpd/lang/tr.auto b/proftpd/lang/tr.auto index ce2cffbfd..0737202cd 100644 --- a/proftpd/lang/tr.auto +++ b/proftpd/lang/tr.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=ProFTPD Sunucusu index_eproftpd=ProFTPD sunucusu $1 sisteminizde bulunamadı. Belki yüklü değil veya modül yapılandırmanız yanlış. -index_eproftpd2=$1 programı ProFTPD sunucusu gibi görünmüyor. Belki yüklü değil veya modül yapılandırmanız yanlış. $3 komutundan çıktı : $4 +index_eproftpd2=$1 programı ProFTPD sunucusu gibi görünmüyor. Belki yüklü değil veya modül yapılandırmanız yanlış. $3 komutundan çıktı : $4 index_eversion=ProFTPD sunucusunun $1 sürümü Webmin tarafından desteklenmiyor. index_econf=$1 ProFTPD yapılandırma dosyası mevcut değil veya geçerli değil. Belki modül yapılandırmanız yanlış. index_apply=Değişiklikleri uygula @@ -25,7 +25,7 @@ index_vdesc=$1 ile tüm bağlantıları yönetir index_eip=<Bilinmeyen> index_global=Global Yapılandırma index_create=Sanal sunucu oluştur -index_version=ProFTPd sürümü $1 +index_version=ProFTPd sürümü $1 index_proftpd=proftpd index_dlheader=Seçenekleri Ekle index_dlmode=Seçenekler ekleyin @@ -47,7 +47,7 @@ virt_header2=Varsayılan sunucu için virt_header3=$1 seçenek virt_anon=Anonim FTP virt_header=Dizin başına ve komut başına seçenekleri -virt_dir=Dizin $1 +virt_dir=Dizin $1 virt_limit=$1 komutları virt_adddir=İçin dizin başına seçenekler ekle .. virt_addlimit=İçin komut başına seçenekler ekle .. @@ -102,7 +102,7 @@ manual_configs=Yapılandırma Dosyalarını Düzenle manual_ecannot=Direktifleri manuel olarak düzenleme izniniz yok manual_file=Dosyadaki Yönergeleri Düzenle: manual_efile=Geçersiz ProFTPd yapılandırma dosyası -manual_etest=Yapılandırma dosyası hatası algılandı : $1 +manual_etest=Yapılandırma dosyası hatası algılandı : $1 limit_title=Komut Başına Seçenekler limit_header4=$2 dizinindeki $1 komutları için @@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=açık dosya sınırı mod_core_soft=Yumuşak sınır: mod_core_hard=Zor sınır: mod_core_max=Maksimum -mod_core_esoft=Eksik veya geçersiz yazılım $1 -mod_core_ehard=Eksik veya geçersiz sabit $1 +mod_core_esoft=Eksik veya geçersiz yazılım $1 +mod_core_ehard=Eksik veya geçersiz sabit $1 mod_core_score=Skorbord dizinine giden yol mod_core_escore=Eksik veya geçersiz skorbord dizini mod_core_admin=Sunucu yöneticisinin e-posta adresi @@ -423,7 +423,7 @@ ftpindex_opts=Dizin Başına Seçenekler ftpindex_edit=Direktifleri Düzenle ftpindex_limit=Komut başına seçenekler ftpindex_addlimit=İçin komut başına seçenekler ekle .. -ftpindex_header2=$2 içinde $1 +ftpindex_header2=$2 içinde $1 ftpindex_return=dizin başına seçenekler dosyası ftpindex_header=1 için ftpindex_cmds=FTP komutları @@ -434,9 +434,9 @@ find_eanon=Anonim FTP herhangi bir sanal sunucuda ayarlanmamış log_global=Değişen global $1 seçenekleri log_ftpusers=Reddedilen FTP kullanıcıları değişti log_virtc=$1 sunucusu oluşturuldu -log_virts=Yeniden yapılandırılan sunucu $1 +log_virts=Yeniden yapılandırılan sunucu $1 log_virtd=$1 sunucusu silindi -log_virtm=El ile düzenlenmiş sunucu $1 +log_virtm=El ile düzenlenmiş sunucu $1 log_virt=$2 sunucusunda $1 değişti log_dirc=$1 dizini oluşturuldu log_dirc_l=$2 sunucusunda $1 dizini oluşturuldu @@ -444,7 +444,7 @@ log_dirs=$1 dizini değişti log_dirs_l=$2 sunucusunda $1 dizini değişti log_dird=$1 dizini silindi log_dird_l=$2 sunucusunda $1 dizini silindi -log_dirm=Manuel olarak düzenlenmiş dizin $1 +log_dirm=Manuel olarak düzenlenmiş dizin $1 log_dirm_l=$2 sunucusunda $1 dizini el ile düzenlendi log_dir=$2 dizininde $1 değişti log_dir_l=$3 sunucusundaki $2 dizininde $1 değişti @@ -453,9 +453,9 @@ log_limits=$1 için yeniden yapılandırılan komut başına seçenekler log_limitd=$1 için komut başına seçenekler silindi log_limitm=$1 için komut başına manuel olarak düzenlenmiş seçenekler log_limit=$2 için komut başına seçeneklerde $1 değiştirildi -log_ftpaccessc=Oluşturulan seçenekler dosyası $1 -log_ftpaccessd=Silinen seçenekler dosyası $1 -log_ftpaccessm=El ile düzenlenmiş seçenekler dosyası $1 +log_ftpaccessc=Oluşturulan seçenekler dosyası $1 +log_ftpaccessd=Silinen seçenekler dosyası $1 +log_ftpaccessm=El ile düzenlenmiş seçenekler dosyası $1 log_ftpaccess=$2 seçenekler dosyasında $1 değişti log_anonc=$1 sunucusu için anonim FTP kurulumu log_anons=$1 sunucusu için yeniden yapılandırılmış anonim FTP diff --git a/proftpd/lang/uk b/proftpd/lang/uk index 6558c8ef6..e98008c1a 100644 --- a/proftpd/lang/uk +++ b/proftpd/lang/uk @@ -59,7 +59,7 @@ vserv_ename=Не зазначене ім'я сервера anon_title=Параметри анонімного FTP anon_header1=У віртуальному сервері $1 -anon_header2=У сервері за замовчуванням +anon_header2=У сервері за замовчуванням anon_anon=Настроювання анонімного FTP anon_return=параметри анонімного FTP anon_header3=Для анонімного FTP у віртуальному сервері $1 diff --git a/proftpd/lang/uk.auto b/proftpd/lang/uk.auto index b62ab0a81..3834f4254 100644 --- a/proftpd/lang/uk.auto +++ b/proftpd/lang/uk.auto @@ -11,7 +11,7 @@ type_7=Параметри SSL dir_header5=Для каталогу $1 у всьому світі -manual_etest=Виявлена помилка файлу конфігурації : $1 +manual_etest=Виявлена помилка файлу конфігурації : $1 limit_header7=Для команд $1 у всьому світі @@ -47,11 +47,11 @@ apply_egone=Більше не працює ftpindex_cmds=Команди FTP -log_anonc=Установіть анонімний FTP для сервера $1 -log_anons=Переконфігурований анонімний FTP для сервера $1 -log_anond=Видалено анонімний FTP для сервера $1 -log_anonm=Вручну відредагований анонімний FTP для сервера $1 -log_anon=Змінено $1 в анонімному FTP для сервера $2 +log_anonc=Установіть анонімний FTP для сервера $1 +log_anons=Переконфігурований анонімний FTP для сервера $1 +log_anond=Видалено анонімний FTP для сервера $1 +log_anonm=Вручну відредагований анонімний FTP для сервера $1 +log_anon=Змінено $1 в анонімному FTP для сервера $2 eafter=Помилка перевірки конфігурації: $1 Зміни не збережено. proftpd_apply=Застосувати зміни diff --git a/proftpd/lang/vi.auto b/proftpd/lang/vi.auto index a2e0da833..273ecda71 100644 --- a/proftpd/lang/vi.auto +++ b/proftpd/lang/vi.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Máy chủ ProFTPD index_eproftpd=Không thể tìm thấy máy chủ ProFTPD $1 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác. -index_eproftpd2=Chương trình $1 dường như không phải là máy chủ ProFTPD. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác. Đầu ra từ lệnh $3 là : $4 +index_eproftpd2=Chương trình $1 dường như không phải là máy chủ ProFTPD. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác. Đầu ra từ lệnh $3 là : $4 index_eversion=Phiên bản $1 của máy chủ ProFTPD không được Webmin hỗ trợ. index_econf=Tệp cấu hình ProFTPD $1 không tồn tại hoặc không hợp lệ. Có thể cấu hình mô-đun của bạn không chính xác. index_apply=Áp dụng các thay đổi @@ -21,16 +21,16 @@ index_port=Cổng FTP index_defserv=Máy chủ mặc định index_defdesc=Xử lý mọi kết nối FTP không được xử lý bởi các máy chủ ảo. index_any=Bất kì -index_vdesc=Xử lý tất cả các kết nối đến $1 +index_vdesc=Xử lý tất cả các kết nối đến $1 index_eip=<Không biết> index_global=Cấu hình Toàn cầu index_create=Tạo máy chủ ảo -index_version=Phiên bản ProFTPd $1 +index_version=Phiên bản ProFTPd $1 index_proftpd=ProFTPd index_dlheader=Thêm Tùy chọn index_dlmode=Thêm tùy chọn cho -efailed=Không thể lưu $1 +efailed=Không thể lưu $1 type_0=Tùy chọn kết nối mạng type_1=Tùy chọn đăng nhập @@ -47,8 +47,8 @@ virt_header2=Đối với máy chủ mặc định virt_header3=$1 tùy chọn virt_anon=FTP ẩn danh virt_header=Tùy chọn mỗi thư mục và mỗi lệnh -virt_dir=Thư mục $1 -virt_limit=Các lệnh $1 +virt_dir=Thư mục $1 +virt_limit=Các lệnh $1 virt_adddir=Thêm tùy chọn cho mỗi thư mục cho .. virt_addlimit=Thêm tùy chọn cho mỗi lệnh cho .. virt_path=Đường dẫn thư mục @@ -67,11 +67,11 @@ vserv_eport=Số cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ vserv_ename=Tên máy chủ bị thiếu anon_title=Tùy chọn FTP ẩn danh -anon_header1=Trong máy chủ ảo $1 +anon_header1=Trong máy chủ ảo $1 anon_header2=Trong máy chủ mặc định anon_anon=Cấu hình FTP ẩn danh anon_return=tùy chọn FTP ẩn danh -anon_header3=Đối với FTP ẩn danh trong máy chủ ảo $1 +anon_header3=Đối với FTP ẩn danh trong máy chủ ảo $1 anon_header4=Đối với FTP ẩn danh trong máy chủ mặc định aserv_title=Cấu hình FTP ẩn danh @@ -87,10 +87,10 @@ aserv_desc=FTP ẩn danh chưa được thiết lập cho máy chủ ảo này. dir_title=Tùy chọn mỗi thư mục dir_header2=Đối với thư mục $1 trong máy chủ mặc định -dir_header1=Đối với thư mục $1 trong máy chủ ảo $2 +dir_header1=Đối với thư mục $1 trong máy chủ ảo $2 dir_edit=Chỉnh sửa chỉ thị dir_return=tùy chọn mỗi thư mục -dir_header3=$1 tùy chọn trong $2 +dir_header3=$1 tùy chọn trong $2 dir_header=Tùy chọn mỗi lệnh dir_dir=Cấu hình thư mục dir_header4=Đối với thư mục $1 trong FTP ẩn danh @@ -102,18 +102,18 @@ manual_configs=Chỉnh sửa tập tin cấu hình manual_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa thủ công các chỉ thị manual_file=Chỉnh sửa chỉ thị trong tệp: manual_efile=Tệp cấu hình ProFTPd không hợp lệ -manual_etest=Đã phát hiện lỗi tệp cấu hình : $1 +manual_etest=Đã phát hiện lỗi tệp cấu hình : $1 limit_title=Tùy chọn mỗi lệnh -limit_header4=Đối với các lệnh $1 trong thư mục $2 +limit_header4=Đối với các lệnh $1 trong thư mục $2 limit_header2=Đối với các lệnh $1 trong máy chủ mặc định -limit_header1=Đối với các lệnh $1 trong máy chủ ảo $2 +limit_header1=Đối với các lệnh $1 trong máy chủ ảo $2 limit_edit=Chỉnh sửa chỉ thị limit_limit=Cấu hình các lệnh -limit_header3=$1 tùy chọn cho các lệnh $2 +limit_header3=$1 tùy chọn cho các lệnh $2 limit_return=tùy chọn cho mỗi lệnh limit_header5=Đối với các lệnh $1 trong FTP ẩn danh -limit_header6=Đối với các lệnh $1 trong tệp $2 +limit_header6=Đối với các lệnh $1 trong tệp $2 limit_header7=Đối với các lệnh $1 trên toàn cầu lserv_title=Cấu hình các lệnh @@ -247,8 +247,8 @@ mod_core_efilelimit=mở tập tin giới hạn mod_core_soft=Giới hạn mềm: mod_core_hard=Giới hạn cứng: mod_core_max=Tối đa -mod_core_esoft=Thiếu hoặc không hợp lệ mềm $1 -mod_core_ehard=Thiếu hoặc không hợp lệ cứng $1 +mod_core_esoft=Thiếu hoặc không hợp lệ mềm $1 +mod_core_ehard=Thiếu hoặc không hợp lệ cứng $1 mod_core_score=Đường dẫn đến thư mục bảng điểm mod_core_escore=Thư mục bảng điểm bị thiếu hoặc không hợp lệ mod_core_admin=Địa chỉ email của quản trị viên máy chủ @@ -423,7 +423,7 @@ ftpindex_opts=Tùy chọn mỗi thư mục ftpindex_edit=Chỉnh sửa chỉ thị ftpindex_limit=Tùy chọn mỗi lệnh ftpindex_addlimit=Thêm tùy chọn cho mỗi lệnh cho .. -ftpindex_header2=$1 trong $2 +ftpindex_header2=$1 trong $2 ftpindex_return=tập tin tùy chọn mỗi thư mục ftpindex_header=Cho 1 ftpindex_cmds=lệnh FTP @@ -433,35 +433,35 @@ find_eanon=FTP ẩn danh không được thiết lập trong bất kỳ máy ch log_global=Thay đổi tùy chọn $1 toàn cầu log_ftpusers=Thay đổi người dùng FTP bị từ chối -log_virtc=Đã tạo máy chủ $1 -log_virts=Máy chủ được cấu hình lại $1 -log_virtd=Đã xóa máy chủ $1 -log_virtm=Máy chủ được chỉnh sửa thủ công $1 -log_virt=Đã thay đổi $1 trong máy chủ $2 -log_dirc=Đã tạo thư mục $1 -log_dirc_l=Tạo thư mục $1 trong máy chủ $2 -log_dirs=Thay đổi thư mục $1 -log_dirs_l=Thay đổi thư mục $1 trong máy chủ $2 -log_dird=Đã xóa thư mục $1 -log_dird_l=Đã xóa thư mục $1 trong máy chủ $2 -log_dirm=Thư mục được chỉnh sửa thủ công $1 -log_dirm_l=Thư mục được chỉnh sửa thủ công $1 trong máy chủ $2 -log_dir=Đã thay đổi $1 trong thư mục $2 -log_dir_l=Đã thay đổi $1 trong thư mục $2 trong máy chủ $3 -log_limitc=Đã tạo tùy chọn cho mỗi lệnh cho $1 -log_limits=Cấu hình lại các tùy chọn cho mỗi lệnh cho $1 -log_limitd=Đã xóa các tùy chọn cho mỗi lệnh cho $1 -log_limitm=Các tùy chọn cho mỗi lệnh được chỉnh sửa thủ công cho $1 -log_limit=Đã thay đổi $1 trong các tùy chọn cho mỗi lệnh cho $2 -log_ftpaccessc=Đã tạo tệp tùy chọn $1 -log_ftpaccessd=Đã xóa tệp tùy chọn $1 -log_ftpaccessm=Tập tin tùy chọn chỉnh sửa thủ công $1 -log_ftpaccess=Đã thay đổi $1 trong tệp tùy chọn $2 -log_anonc=Thiết lập FTP ẩn danh cho máy chủ $1 -log_anons=Cấu hình lại FTP ẩn danh cho máy chủ $1 -log_anond=Đã xóa FTP ẩn danh cho máy chủ $1 -log_anonm=FTP ẩn danh thủ công cho máy chủ $1 -log_anon=Đã thay đổi $1 trong FTP ẩn danh cho máy chủ $2 +log_virtc=Đã tạo máy chủ $1 +log_virts=Máy chủ được cấu hình lại $1 +log_virtd=Đã xóa máy chủ $1 +log_virtm=Máy chủ được chỉnh sửa thủ công $1 +log_virt=Đã thay đổi $1 trong máy chủ $2 +log_dirc=Đã tạo thư mục $1 +log_dirc_l=Tạo thư mục $1 trong máy chủ $2 +log_dirs=Thay đổi thư mục $1 +log_dirs_l=Thay đổi thư mục $1 trong máy chủ $2 +log_dird=Đã xóa thư mục $1 +log_dird_l=Đã xóa thư mục $1 trong máy chủ $2 +log_dirm=Thư mục được chỉnh sửa thủ công $1 +log_dirm_l=Thư mục được chỉnh sửa thủ công $1 trong máy chủ $2 +log_dir=Đã thay đổi $1 trong thư mục $2 +log_dir_l=Đã thay đổi $1 trong thư mục $2 trong máy chủ $3 +log_limitc=Đã tạo tùy chọn cho mỗi lệnh cho $1 +log_limits=Cấu hình lại các tùy chọn cho mỗi lệnh cho $1 +log_limitd=Đã xóa các tùy chọn cho mỗi lệnh cho $1 +log_limitm=Các tùy chọn cho mỗi lệnh được chỉnh sửa thủ công cho $1 +log_limit=Đã thay đổi $1 trong các tùy chọn cho mỗi lệnh cho $2 +log_ftpaccessc=Đã tạo tệp tùy chọn $1 +log_ftpaccessd=Đã xóa tệp tùy chọn $1 +log_ftpaccessm=Tập tin tùy chọn chỉnh sửa thủ công $1 +log_ftpaccess=Đã thay đổi $1 trong tệp tùy chọn $2 +log_anonc=Thiết lập FTP ẩn danh cho máy chủ $1 +log_anons=Cấu hình lại FTP ẩn danh cho máy chủ $1 +log_anond=Đã xóa FTP ẩn danh cho máy chủ $1 +log_anonm=FTP ẩn danh thủ công cho máy chủ $1 +log_anon=Đã thay đổi $1 trong FTP ẩn danh cho máy chủ $2 log_start=Bắt đầu proftpd log_apply=Áp dụng thay đổi diff --git a/qmailadmin/lang/af.auto b/qmailadmin/lang/af.auto index 86954634c..d90b24221 100644 --- a/qmailadmin/lang/af.auto +++ b/qmailadmin/lang/af.auto @@ -30,9 +30,9 @@ aliases_title=Mail Aliases aliases_addr=adres aliases_to=Alias na .. aliases_type1=Adres 1 -aliases_type2=Posgids $1 -aliases_type3=Poslêer $1 -aliases_type4=Program $1 +aliases_type2=Posgids $1 +aliases_type3=Poslêer $1 +aliases_type4=Program $1 aliases_type5=Lêer $1 outomaties in aliases_type6=Pas filterlêer $1 toe aliases_none=Geen @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Geen gekies nie locals_title=Plaaslike domeine locals_domains=Plaaslike domeine vir hierdie bediener locals_desc=Qmail sal e-pos na die domeine en gasheername wat aan die linkerkant in die teksblokkie gelys word, vir plaaslike gebruikers aanvaar. As u wil hê dat u e-posbediener verskeie e-posdomeine moet hanteer, moet hulle almal op hierdie vorm verskyn. -locals_only=Slegs plaaslike gasheernaam $1 +locals_only=Slegs plaaslike gasheernaam $1 locals_sel=Domeine hieronder gelys .. rcpts_title=Aanvaarde domeine @@ -152,11 +152,11 @@ log_start=Met QMail-prosesse begin log_opts=Verander QMail-opsies log_alias_create=Alias $1 geskep log_alias_delete=Vee alias $1 uit -log_alias_modify=Gewysigde alias $1 +log_alias_modify=Gewysigde alias $1 log_delete_aliases=$1 aliases uitgevee -log_virt_create=Skep virtuele kartering $1 +log_virt_create=Skep virtuele kartering $1 log_virt_delete=Virtuele kartering $1 is uitgevee -log_virt_modify=Gewysigde virtuele kartering $1 +log_virt_modify=Gewysigde virtuele kartering $1 log_delete_virts=$1 virtuele kartering is uitgevee log_virtall_create=Sorg vir 'n virtuele kartering log_virtall_delete=Vang alle virtuele kartering uit @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Verander plaaslike domeine log_rcpts=Aanvaarde domeine verander log_bads=Verwerpte adresse verander log_percents=% Adresdomeine verander -log_route_create=Skep roete vir $1 +log_route_create=Skep roete vir $1 log_route_delete=Roete vir $1 is uitgevee -log_route_modifed=Gewysigde roete vir $1 +log_route_modifed=Gewysigde roete vir $1 log_delete_routes=$1 roetes is uitgevee log_defroute=Gewysigde standaardroete -log_assign_create=Skep e-posgebruiker $1 +log_assign_create=Skep e-posgebruiker $1 log_assign_delete=Posgebruiker $1 is uitgevee -log_assign_modifed=Gewysigde posgebruiker $1 +log_assign_modifed=Gewysigde posgebruiker $1 log_delete_assigns=$1 posgebruikers is uitgevee log_delmail=$1 boodskappe van $2 is verwyder log_movemail=$1 boodskappe van $2 na $3 geskuif -log_send=E-pos gestuur na $1 +log_send=E-pos gestuur na $1 rfile_title=Wysig lêer outomaties aan rfile_desc=Gebruik die onderstaande teksarea om die outoritiese boodskap in $1 te wysig. Die boodskap kan die makro's bevat $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE en $ LIGGAAM wat uitgebrei sal word wanneer die outoreplaas geaktiveer is. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A Van: adres moet altyd gespesifiseer word waar moontlik, aangesi ffile_title=Wysig filterlêer ffile_desc=Gebruik die onderstaande vorm om filterreëls in die lêer $1 op te stel. ffile_efile=U mag nie $1 wysig nie. -ffile_line=As die $1 veld $2 $3 dan vorentoe gaan na $4 +ffile_line=As die $1 veld $2 $3 dan vorentoe gaan na $4 ffile_from=van ffile_to=om ffile_subject=vak @@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=hoë mail_normal=Normaal mail_low=lae mail_lowest=laagste -mail_for=In $1 -mail_for2=Vir gebruiker $1 +mail_for=In $1 +mail_for2=Vir gebruiker $1 mail_sent=In gestuurde poslys mail_size=grootte mail_delete=Delete mail_compose=Komponeer mail_return=gebruikersposbus -mail_pos=Boodskappe $1 tot $2 van $3 +mail_pos=Boodskappe $1 tot $2 van $3 mail_none=Hierdie posbus het geen boodskappe nie mail_ecannot=U mag nie die gebruiker se e-pos lees nie mail_all=Kies alles @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Skuif na: mail_eexists=Boodskap bestaan nie meer nie! view_title=Lees e-pos -view_desc=Boodskap $1 in $2 -view_desc2=Boodskap $1 vir gebruiker $2 -view_desc3=Boodskap $1 +view_desc=Boodskap $1 in $2 +view_desc2=Boodskap $1 vir gebruiker $2 +view_desc3=Boodskap $1 view_sent=Boodskap $1 in die gestuurde poslys -view_qdesc=Boodskap in waglys $1 +view_qdesc=Boodskap in waglys $1 view_headers=Posopskrifte view_allheaders=Bekyk alle opskrifte view_noheaders=Kyk na basiese opskrifte @@ -356,9 +356,9 @@ send_err=Kon nie e-pos stuur nie send_eto=Ontbreek aan adres send_efrom=Ontbreek vanaf adres send_title=Pos gestuur -send_ok=E-pos suksesvol gestuur na $1 +send_ok=E-pos suksesvol gestuur na $1 send_ecannot=U mag nie e-pos as hierdie gebruiker stuur nie -send_esmtp=SMTP-opdrag $1 het misluk : $2 +send_esmtp=SMTP-opdrag $1 het misluk : $2 send_efile=Die aangehegte lêer $1 bestaan nie send_eattach=Aanhangsels kan nie meer as $1 kB groot wees nie. send_eperms=Gebruiker $1 kan nie $2 lees nie diff --git a/qmailadmin/lang/ar.auto b/qmailadmin/lang/ar.auto index c4d6d1b42..3b8b94199 100644 --- a/qmailadmin/lang/ar.auto +++ b/qmailadmin/lang/ar.auto @@ -358,7 +358,7 @@ send_efrom=العنوان مفقود send_title=تم إرسال البريد send_ok=تم إرسال البريد بنجاح إلى$1 send_ecannot=لا يسمح لك بإرسال البريد باسم هذا المستخدم -send_esmtp=فشل أمر SMTP $1 : $2 +send_esmtp=فشل أمر SMTP $1 : $2 send_efile=الملف المرفق$1 غير موجود send_eattach=لا يمكن أن يصل إجمالي حجم المرفقات إلى$1 كيلوبايت. send_eperms=لا يمكن للمستخدم$1 قراءة$2 diff --git a/qmailadmin/lang/be.auto b/qmailadmin/lang/be.auto index e10fd24e0..95671d8b9 100644 --- a/qmailadmin/lang/be.auto +++ b/qmailadmin/lang/be.auto @@ -29,12 +29,12 @@ opts_elocalip=Несапраўднае імя лакальнага IP-адрас aliases_title=Псеўданімы пошты aliases_addr=Адрас aliases_to=Псеўданім да .. -aliases_type1=Адрас $1 -aliases_type2=Каталог пошты $1 -aliases_type3=Файл пошты $1 -aliases_type4=Праграма $1 -aliases_type5=Аўтаматычны файл $1 -aliases_type6=Прымяніць файл фільтра $1 +aliases_type1=Адрас $1 +aliases_type2=Каталог пошты $1 +aliases_type3=Файл пошты $1 +aliases_type4=Праграма $1 +aliases_type5=Аўтаматычны файл $1 +aliases_type6=Прымяніць файл фільтра $1 aliases_none=Не aliases_return=спіс псеўданімаў aliases_toomany=У вашай сістэме занадта шмат псеўданімаў пошты для адлюстравання на гэтай старонцы. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Ні адзін не абраны locals_title=Мясцовыя дамены locals_domains=Лакальныя дамены для гэтага сервера locals_desc=Qmail прымае для дастаўкі мясцовым карыстальнікам электронную пошту да даменаў і імёнаў хастоў, указаных у тэкставым полі злева. Калі вы хочаце, каб ваш паштовы сервер апрацоўваў некалькі даменаў электроннай пошты, усе яны павінны быць указаны ў гэтай форме. -locals_only=Толькі мясцовае імя хаста $1 +locals_only=Толькі мясцовае імя хаста $1 locals_sel=Пералічаныя ніжэй дамены .. rcpts_title=Прымаюцца дамены @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=Працэс адпраўкі qmail больш не працуе log_stop=Спынены працэсы QMail log_start=Пачаліся працэсы QMail log_opts=Зменены параметры QMail -log_alias_create=Створана псеўданім $1 -log_alias_delete=Выдаліць псеўданім $1 -log_alias_modify=Зменены псеўданім $1 +log_alias_create=Створана псеўданім $1 +log_alias_delete=Выдаліць псеўданім $1 +log_alias_modify=Зменены псеўданім $1 log_delete_aliases=Выдалены $1 псеўданімы -log_virt_create=Створана віртуальнае адлюстраванне $1 -log_virt_delete=Выдалена віртуальнае адлюстраванне $1 -log_virt_modify=Мадыфікаванае віртуальнае адлюстраванне $1 +log_virt_create=Створана віртуальнае адлюстраванне $1 +log_virt_delete=Выдалена віртуальнае адлюстраванне $1 +log_virt_modify=Мадыфікаванае віртуальнае адлюстраванне $1 log_delete_virts=Выдалены $1 віртуальных адлюстраванняў log_virtall_create=Створана віртуальнае адлюстраванне каталон log_virtall_delete=Выдалена віртуальнае адлюстраванне каталёта @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Зменены мясцовыя дамены log_rcpts=Зменены прынятыя дамены log_bads=Адменены адхіленыя адрасы log_percents=Зменены % даменных адрасоў -log_route_create=Створаны маршрут для $1 -log_route_delete=Выдалены маршрут для $1 -log_route_modifed=Зменены маршрут для $1 +log_route_create=Створаны маршрут для $1 +log_route_delete=Выдалены маршрут для $1 +log_route_modifed=Зменены маршрут для $1 log_delete_routes=Выдалены $1 маршрут log_defroute=Зменены маршрут па змаўчанні -log_assign_create=Створана карыстальнікам электроннай пошты $1 -log_assign_delete=Выдалены карыстальнік электроннай пошты $1 -log_assign_modifed=Зменены карыстальнік пошты $1 +log_assign_create=Створана карыстальнікам электроннай пошты $1 +log_assign_delete=Выдалены карыстальнік электроннай пошты $1 +log_assign_modifed=Зменены карыстальнік пошты $1 log_delete_assigns=Выдалены карыстальнікі $1 пошты -log_delmail=Выдалены $1 паведамленні з $2 -log_movemail=Перамешчаны $1 паведамленні ад $2 да $3 -log_send=Даслана пошта $1 +log_delmail=Выдалены $1 паведамленні з $2 +log_movemail=Перамешчаны $1 паведамленні ад $2 да $3 +log_send=Даслана пошта $1 rfile_title=Рэдагаваць файл аўтаматычнага адказу rfile_desc=Выкарыстоўвайце тэкставую вобласць ніжэй, каб адрэдагаваць паведамленне аб аўтаматычнай адказе ў $1 Паведамленне можа ўтрымліваць макрасы $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE і $BODY, якія будуць пашыраны пры актывацыі аўтаадказу. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=Адкуль: Адкуль заўсёды трэба ўказва ffile_title=Рэдагаваць файл фільтра ffile_desc=Выкарыстоўвайце форму ніжэй, каб усталяваць правілы фільтра ў файле $1. ffile_efile=Вам не дазволена рэдагаваць $1. -ffile_line=Калі поле $1 % $2 $3, то наперад да $4 +ffile_line=Калі поле $1 % $2 $3, то наперад да $4 ffile_from=ад ffile_to=да ffile_subject=прадмет @@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=ЦК ffile_body=цела ffile_what0=не супадае ffile_what1=запалкі -ffile_other=У адваротным выпадку перашліце да $1 +ffile_other=У адваротным выпадку перашліце да $1 ffile_err=Не атрымалася захаваць файл фільтра ffile_ematch=Адсутнічае матч ffile_eaction=Адсутнічае адрас пераадрасацыі @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Абнавіць чэргі queue_refreshdesc=Перазагрузіце гэтую старонку, каб паказаць бягучы стан чэргі. qview_title=Паведамленне ў чарзе -qview_desc=З файла $1 +qview_desc=З файла $1 qview_headers=Загалоўкі пошты qview_attach=Укладанні @@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=Высокі mail_normal=Звычайны mail_low=Нізкая mail_lowest=Самы нізкі -mail_for=У $1 -mail_for2=Для карыстальніка $1 +mail_for=У $1 +mail_for2=Для карыстальніка $1 mail_sent=У спісе адпраўленых лістоў mail_size=Памер mail_delete=Выдаліць mail_compose=Складзіце mail_return=паштовы скрыню карыстальніка -mail_pos=Паведамленні $1 да $2 $3 +mail_pos=Паведамленні $1 да $2 $3 mail_none=У гэтай паштовай скрыні няма паведамленняў mail_ecannot=Вам нельга чытаць электронную пошту гэтага карыстальніка mail_all=Абраць усё @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Перайсці да: mail_eexists=Паведамлення больш не існуе! view_title=Чытайце электронную пошту -view_desc=Паведамленне $1 у $2 -view_desc2=Паведамленне $1 для карыстальніка $2 -view_desc3=Паведамленне $1 +view_desc=Паведамленне $1 у $2 +view_desc2=Паведамленне $1 для карыстальніка $2 +view_desc3=Паведамленне $1 view_sent=Паведамленне $1 у спісе адпраўленых лістоў -view_qdesc=Паведамленне ў чарзе $1 +view_qdesc=Паведамленне ў чарзе $1 view_headers=Загалоўкі пошты view_allheaders=Прагледзець усе загалоўкі view_noheaders=Прагляд асноўных загалоўкаў @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Не атрымалася адправіць пошту send_eto=Адсутны адрас send_efrom=Адсутнічае адрас send_title=Адпраўлена пошта -send_ok=Пошта паспяхова адпраўлена $1 +send_ok=Пошта паспяхова адпраўлена $1 send_ecannot=Вам не дазваляецца адпраўляць пошту гэтым карыстальнікам -send_esmtp=SMTP каманда $1 не атрымалася : $2 +send_esmtp=SMTP каманда $1 не атрымалася : $2 send_efile=Укладзены файл $1 не існуе send_eattach=Укладанні не могуць складаць больш за% ад 1 кБ. -send_eperms=Карыстальнік $1 не можа прачытаць $2 -send_eperms2=Вам не дазваляецца адпраўляць файл $1 +send_eperms=Карыстальнік $1 не можа прачытаць $2 +send_eperms2=Вам не дазваляецца адпраўляць файл $1 send_epath=Выканаўчы файл Sendmail $1 не існуе. delete_title=Выдаліць пошту diff --git a/qmailadmin/lang/bg.auto b/qmailadmin/lang/bg.auto index 06993da97..2098c4a9b 100644 --- a/qmailadmin/lang/bg.auto +++ b/qmailadmin/lang/bg.auto @@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Пощенски псевдоними aliases_addr=адрес aliases_to=Псевдоним на .. aliases_type1=Адрес $1 -aliases_type2=Директория за поща $1 -aliases_type3=Файл за поща $1 -aliases_type4=Програма $1 -aliases_type5=Автоматично подаване на файл $1 -aliases_type6=Прилагане на филтърния файл $1 +aliases_type2=Директория за поща $1 +aliases_type3=Файл за поща $1 +aliases_type4=Програма $1 +aliases_type5=Автоматично подаване на файл $1 +aliases_type6=Прилагане на филтърния файл $1 aliases_none=Нито един aliases_return=псевдоним списък aliases_toomany=На вашата страница има твърде много псевдоними на електронната поща, за да се показват на тази страница. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Няма избран locals_title=Местни домейни locals_domains=Локални домейни за този сървър locals_desc=Qmail ще приеме за доставка до местни потребители имейл до домейните и имената на хостове, посочени в текстовото поле вляво. Ако искате вашият пощенски сървър да обработва множество имейл домейни, всички те трябва да бъдат посочени в този формуляр. -locals_only=Само местно име на хост $1 +locals_only=Само местно име на хост $1 locals_sel=Домейни, изброени по-долу .. rcpts_title=Приети домейни @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=qmail-изпращането вече не се изпълнява log_stop=Спирани процеси на QMail log_start=Стартирани процеси на QMail log_opts=Променени опции за QMail -log_alias_create=Създаден псевдоним $1 -log_alias_delete=Изтриване на псевдоним $1 -log_alias_modify=Променен псевдоним $1 -log_delete_aliases=Изтрити псевдоними $1 -log_virt_create=Създадено виртуално картографиране $1 -log_virt_delete=Изтрито виртуално картографиране $1 -log_virt_modify=Променено виртуално картографиране $1 +log_alias_create=Създаден псевдоним $1 +log_alias_delete=Изтриване на псевдоним $1 +log_alias_modify=Променен псевдоним $1 +log_delete_aliases=Изтрити псевдоними $1 +log_virt_create=Създадено виртуално картографиране $1 +log_virt_delete=Изтрито виртуално картографиране $1 +log_virt_modify=Променено виртуално картографиране $1 log_delete_virts=Изтрити $1 виртуални карти log_virtall_create=Създадено виртуално картографиране на catchall log_virtall_delete=Изтрито виртуално картографиране @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Променени местни домейни log_rcpts=Променени приети домейни log_bads=Променени отхвърлени адреси log_percents=Променени % домейни на адреси -log_route_create=Създаден маршрут за $1 -log_route_delete=Изтрит маршрут за $1 -log_route_modifed=Променен маршрут за $1 +log_route_create=Създаден маршрут за $1 +log_route_delete=Изтрит маршрут за $1 +log_route_modifed=Променен маршрут за $1 log_delete_routes=Изтрити $1 маршрути log_defroute=Променен маршрут по подразбиране -log_assign_create=Създаден потребител на поща $1 -log_assign_delete=Изтрит потребител на пощата $1 -log_assign_modifed=Модифициран потребител на пощата $1 +log_assign_create=Създаден потребител на поща $1 +log_assign_delete=Изтрит потребител на пощата $1 +log_assign_modifed=Модифициран потребител на пощата $1 log_delete_assigns=Изтрити $1 потребители на поща -log_delmail=Изтрити $1 съобщения от $2 -log_movemail=Преместени $1 съобщения от $2 до $3 -log_send=Изпратена поща до $1 +log_delmail=Изтрити $1 съобщения от $2 +log_movemail=Преместени $1 съобщения от $2 до $3 +log_send=Изпратена поща до $1 rfile_title=Редактиране на файла за автоматично повторение rfile_desc=Използвайте текстовата област по-долу, за да редактирате съобщението за автоматично отговаряне в $1. Съобщението може да съдържа макроси $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE и $BODY, които ще бъдат разширени при активиране на автоматичното отговаряне. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A From: адрес винаги трябва да се посоч ffile_title=Редактиране на филтърния файл ffile_desc=Използвайте формата по-долу, за да настроите правилата за филтриране във файла $1. ffile_efile=Нямате право да редактирате $1. -ffile_line=Ако полето $1 $2 $3 се прехвърли към $4 +ffile_line=Ако полето $1 $2 $3 се прехвърли към $4 ffile_from=от ffile_to=да се ffile_subject=предмет @@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=тяло ffile_what0=не съвпада ffile_what1=кибрит -ffile_other=В противен случай препратете към $1 +ffile_other=В противен случай препратете към $1 ffile_err=Неуспешно запазване на филтърния файл ffile_ematch=Липсва съвпадение ffile_eaction=Липсващ адрес за пренасочване @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Обновяване на опашката за поща queue_refreshdesc=Презаредете тази страница, за да покажете текущото състояние на опашката за поща. qview_title=Съобщение на опашка -qview_desc=От файл $1 +qview_desc=От файл $1 qview_headers=Заглавки на пощата qview_attach=Прикачени @@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=Високо mail_normal=нормален mail_low=ниско mail_lowest=Най-ниска -mail_for=В $1 -mail_for2=За потребител $1 +mail_for=В $1 +mail_for2=За потребител $1 mail_sent=В списък с изпратени поща mail_size=размер mail_delete=Изтрий mail_compose=Съставете mail_return=потребителска пощенска кутия -mail_pos=Съобщения $1 до $2 от $3 +mail_pos=Съобщения $1 до $2 от $3 mail_none=Тази пощенска кутия няма съобщения mail_ecannot=Нямате право да четете имейла на този потребител mail_all=Маркирай всичко @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Преместване в: mail_eexists=Съобщение вече не съществува! view_title=Прочетете имейл -view_desc=Съобщение $1 в $2 -view_desc2=Съобщение $1 за потребител $2 -view_desc3=Съобщение $1 +view_desc=Съобщение $1 в $2 +view_desc2=Съобщение $1 за потребител $2 +view_desc3=Съобщение $1 view_sent=Съобщение $1 в списъка с изпратени имейли -view_qdesc=Съобщение на опашка $1 +view_qdesc=Съобщение на опашка $1 view_headers=Заглавки на пощата view_allheaders=Вижте всички хедъри view_noheaders=Вижте основни заглавки @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Неуспешно изпращане на поща send_eto=Липсващ адрес send_efrom=Липсва от адрес send_title=Изпратена поща -send_ok=Пощата е изпратена успешно до $1 +send_ok=Пощата е изпратена успешно до $1 send_ecannot=Нямате право да изпращате поща като този потребител -send_esmtp=SMTP команда $1 не е успешна : $2 +send_esmtp=SMTP команда $1 не е успешна : $2 send_efile=Прикачен файл $1 не съществува send_eattach=Прикачените файлове не могат да имат повече от $1 kB. -send_eperms=Потребител $1 не може да чете $2 -send_eperms2=Нямате право да изпращате файл $1 +send_eperms=Потребител $1 не може да чете $2 +send_eperms2=Нямате право да изпращате файл $1 send_epath=Изпълним файл за sendmail $1 не съществува. delete_title=Изтриване на пощата diff --git a/qmailadmin/lang/ca b/qmailadmin/lang/ca index d51ce4d9b..dcdb361dd 100644 --- a/qmailadmin/lang/ca +++ b/qmailadmin/lang/ca @@ -94,7 +94,7 @@ routes_go=Busca les rutes de dominis que coincideixin amb: routes_from=Correu del domini routes_to=Envia a través del servidor routes_direct=Lliura directament -routes_defroute=Lliura tota la resta de correu a través de: +routes_defroute=Lliura tota la resta de correu a través de: routes_return=a les rutes de dominis routes_delete=Suprimeix les Rutes de Dominis Seleccionades diff --git a/qmailadmin/lang/cs.auto b/qmailadmin/lang/cs.auto index d568d01f5..b65da9775 100644 --- a/qmailadmin/lang/cs.auto +++ b/qmailadmin/lang/cs.auto @@ -13,11 +13,11 @@ vdelete_err=Smazání virtuálních mapování se nezdařilo log_delete_aliases=Smazané $1 aliasy log_delete_virts=Smazáno $1 virtuálních mapování -log_delete_routes=Smazané trasy: $1 -log_delete_assigns=Smazaní uživatelé pošty $1 -log_delmail=Smazáno $1 zpráv z $2 -log_movemail=Přesunuto $1 zpráv z $2 do $3 -log_send=Odeslaná pošta na $1 +log_delete_routes=Smazané trasy: $1 +log_delete_assigns=Smazaní uživatelé pošty $1 +log_delmail=Smazáno $1 zpráv z $2 +log_movemail=Přesunuto $1 zpráv z $2 do $3 +log_send=Odeslaná pošta na $1 rfile_desc2=Můžete také nastavit záhlaví pošty, která přidávají nebo nahrazují výchozí nastavení použitá v autoreply tak, že zadáte řádky jako:
    Od: foo@bar.com
    Předmět: Na dovolené
    v horní části zprávy, oddělené od těla jediným prázdným řádkem. rfile_replies=Chcete sledovat odpovědi, abyste zabránili opakování pošty? diff --git a/qmailadmin/lang/da.auto b/qmailadmin/lang/da.auto index 02efe4e0b..38b4e3762 100644 --- a/qmailadmin/lang/da.auto +++ b/qmailadmin/lang/da.auto @@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Mail aliaser aliases_addr=Adresse aliases_to=Alias til .. aliases_type1=Adresse 1 -aliases_type2=Mailkatalog $1 -aliases_type3=E-mail-fil $1 -aliases_type4=Program $1 +aliases_type2=Mailkatalog $1 +aliases_type3=E-mail-fil $1 +aliases_type4=Program $1 aliases_type5=Send fil $1 automatisk -aliases_type6=Anvend filterfil $1 +aliases_type6=Anvend filterfil $1 aliases_none=Ingen aliases_return=alias liste aliases_toomany=Der er for mange mailaliaser på dit system til at blive vist på denne side. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Ingen valgt locals_title=Lokale domæner locals_domains=Lokale domæner til denne server locals_desc=Qmail accepterer for levering til lokale brugere e-mail til domæner og værtsnavne, der er anført i tekstfeltet til venstre. Hvis du vil have din mailserver til at håndtere flere e-mail-domæner, skal de alle være anført på denne formular. -locals_only=Kun lokalt værtsnavn $1 +locals_only=Kun lokalt værtsnavn $1 locals_sel=Domæner anført nedenfor .. rcpts_title=Accepterede domæner @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=qmail-send-processen kører ikke længere log_stop=Stopede QMail-processer log_start=Startede QMail-processer log_opts=Ændrede QMail-indstillinger -log_alias_create=Oprettet alias $1 -log_alias_delete=Slet alias $1 -log_alias_modify=Ændret alias $1 +log_alias_create=Oprettet alias $1 +log_alias_delete=Slet alias $1 +log_alias_modify=Ændret alias $1 log_delete_aliases=$1 aliaser er slettet -log_virt_create=Oprettet virtuel kortlægning $1 -log_virt_delete=Slettet virtuel kortlægning $1 -log_virt_modify=Ændret virtuel kortlægning $1 +log_virt_create=Oprettet virtuel kortlægning $1 +log_virt_delete=Slettet virtuel kortlægning $1 +log_virt_modify=Ændret virtuel kortlægning $1 log_delete_virts=Slet $1 virtuelle kortlægninger log_virtall_create=Oprettet catchall virtuel kortlægning log_virtall_delete=Slettet catchall virtuel kortlægning @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Ændrede lokale domæner log_rcpts=Ændrede accepterede domæner log_bads=Ændrede afviste adresser log_percents=Ændrede % adressedomæner -log_route_create=Oprettet rute for $1 -log_route_delete=Slettet rute for $1 -log_route_modifed=Ændret rute for $1 +log_route_create=Oprettet rute for $1 +log_route_delete=Slettet rute for $1 +log_route_modifed=Ændret rute for $1 log_delete_routes=Slet $1 ruter log_defroute=Ændret standardrute -log_assign_create=Oprettet mailbruger $1 -log_assign_delete=Slet mailbruger $1 -log_assign_modifed=Ændret mailbruger $1 +log_assign_create=Oprettet mailbruger $1 +log_assign_delete=Slet mailbruger $1 +log_assign_modifed=Ændret mailbruger $1 log_delete_assigns=$1 mail-brugere er slettet -log_delmail=Slet $1 meddelelser fra $2 -log_movemail=$1 meddelelser blev flyttet fra $2 til $3 -log_send=Sendt mail til $1 +log_delmail=Slet $1 meddelelser fra $2 +log_movemail=$1 meddelelser blev flyttet fra $2 til $3 +log_send=Sendt mail til $1 rfile_title=Rediger fil automatisk rfile_desc=Brug tekstområdet nedenfor til at redigere autosvarmeddelelsen i $1. Meddelelsen kan indeholde makroerne $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE og $BODY, som udvides, når autoreply er aktiveret. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A Fra: adresse skal altid specificeres, hvor det er muligt, da de ffile_title=Rediger filterfil ffile_desc=Brug formularen herunder til at indstille filterregler i filen $1. ffile_efile=Du har ikke tilladelse til at redigere $1. -ffile_line=Hvis $1 -feltet $2 $3, videresendes til $4 +ffile_line=Hvis $1 -feltet $2 $3, videresendes til $4 ffile_from=fra ffile_to=til ffile_subject=emne @@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=legeme ffile_what0=stemmer ikke overens ffile_what1=Tændstikker -ffile_other=Ellers videresendes til $1 +ffile_other=Ellers videresendes til $1 ffile_err=Kunne ikke gemme filterfilen ffile_ematch=Manglende kamp ffile_eaction=Manglende viderestillingsadresse @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Opdater postkø queue_refreshdesc=Genindlæs denne side for at vise den aktuelle status for mailkøen. qview_title=Meddelelse i kø -qview_desc=Fra fil $1 +qview_desc=Fra fil $1 qview_headers=Mailoverskrifter qview_attach=Vedhæftede filer @@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=Høj mail_normal=Normal mail_low=Lav mail_lowest=Laveste -mail_for=I $1 -mail_for2=For bruger $1 +mail_for=I $1 +mail_for2=For bruger $1 mail_sent=I sendt mailliste mail_size=Størrelse mail_delete=Slet mail_compose=Compose mail_return=brugerpostkasse -mail_pos=Meddelelser $1 til $2 af $3 +mail_pos=Meddelelser $1 til $2 af $3 mail_none=Denne postkasse har ingen beskeder mail_ecannot=Du har ikke tilladelse til at læse denne brugers e-mail mail_all=Vælg alle @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Flytte til: mail_eexists=Beskeden findes ikke længere! view_title=Læs e-mail -view_desc=Meddelelse $1 i $2 -view_desc2=Meddelelse $1 for bruger $2 -view_desc3=Meddelelse $1 +view_desc=Meddelelse $1 i $2 +view_desc2=Meddelelse $1 for bruger $2 +view_desc3=Meddelelse $1 view_sent=Meddelelse $1 i listen over sendte mails -view_qdesc=Besked i kø $1 +view_qdesc=Besked i kø $1 view_headers=Mailoverskrifter view_allheaders=Se alle overskrifter view_noheaders=Se grundlæggende overskrifter @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Kunne ikke sende mail send_eto=Mangler til adresse send_efrom=Mangler fra adresse send_title=Sendt mail -send_ok=E-mail sendt med succes til $1 +send_ok=E-mail sendt med succes til $1 send_ecannot=Du har ikke tilladelse til at sende mail som denne bruger -send_esmtp=SMTP-kommando $1 mislykkedes : $2 +send_esmtp=SMTP-kommando $1 mislykkedes : $2 send_efile=Den vedhæftede fil $1 findes ikke send_eattach=Vedhæftede filer kan ikke være mere end $1 kB i størrelse. -send_eperms=Bruger $1 kan ikke læse $2 -send_eperms2=Du har ikke tilladelse til at sende fil $1 +send_eperms=Bruger $1 kan ikke læse $2 +send_eperms2=Du har ikke tilladelse til at sende fil $1 send_epath=Sendmail-eksekverbar $1 findes ikke. delete_title=Slet mail diff --git a/qmailadmin/lang/el.auto b/qmailadmin/lang/el.auto index 1b1ee3821..77b68e998 100644 --- a/qmailadmin/lang/el.auto +++ b/qmailadmin/lang/el.auto @@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Ψευδώνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείο aliases_addr=Διεύθυνση aliases_to=Ψευδώνυμο σε .. aliases_type1=Διεύθυνση 1 -aliases_type2=Ο κατάλογος αλληλογραφίας $1 -aliases_type3=Αρχείο αλληλογραφίας $1 -aliases_type4=Πρόγραμμα $1 -aliases_type5=Αρχείο αυτόματης εκτύπωσης $1 -aliases_type6=Εφαρμογή του αρχείου φίλτρου $1 +aliases_type2=Ο κατάλογος αλληλογραφίας $1 +aliases_type3=Αρχείο αλληλογραφίας $1 +aliases_type4=Πρόγραμμα $1 +aliases_type5=Αρχείο αυτόματης εκτύπωσης $1 +aliases_type6=Εφαρμογή του αρχείου φίλτρου $1 aliases_none=Κανένας aliases_return=λίστα ψευδωνύμων aliases_toomany=Υπάρχουν πάρα πολλά ψευδώνυμα αλληλογραφίας στο σύστημά σας για εμφάνιση σε αυτήν τη σελίδα. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Δεν έχει επιλεγεί locals_title=Τοπικοί τομείς locals_domains=Τοπικοί τομείς για αυτόν τον διακομιστή locals_desc=Το Qmail θα αποδεχτεί την παράδοση στους τοπικούς χρήστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στους τομείς και τα ονόματα κεντρικών υπολογιστών που αναφέρονται στο πλαίσιο κειμένου προς τα αριστερά. Αν θέλετε ο διακομιστής αλληλογραφίας σας να χειρίζεται πολλούς τομείς ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, όλοι θα πρέπει να αναφέρονται σε αυτήν τη φόρμα. -locals_only=Μόνο τοπικό όνομα κεντρικού υπολογιστή $1 +locals_only=Μόνο τοπικό όνομα κεντρικού υπολογιστή $1 locals_sel=Οι τομείς που αναφέρονται παρακάτω .. rcpts_title=Αποδεκτοί τομείς @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=Η διαδικασία qmail-αποστολή δεν εκτελείτ log_stop=Διακόπηκαν οι διαδικασίες QMail log_start=Ξεκίνησαν οι διαδικασίες QMail log_opts=Τροποποιημένες επιλογές QMail -log_alias_create=Δημιουργήθηκε ψευδώνυμο $1 -log_alias_delete=Διαγράψτε το ψευδώνυμο $1 -log_alias_modify=Τροποποιημένο ψευδώνυμο $1 +log_alias_create=Δημιουργήθηκε ψευδώνυμο $1 +log_alias_delete=Διαγράψτε το ψευδώνυμο $1 +log_alias_modify=Τροποποιημένο ψευδώνυμο $1 log_delete_aliases=Διαγράφηκαν $1 ψευδώνυμα -log_virt_create=Δημιουργήθηκε εικονική αντιστοίχιση $1 -log_virt_delete=Διαγράφηκε εικονική αντιστοίχιση $1 -log_virt_modify=Τροποποιημένη εικονική χαρτογράφηση $1 +log_virt_create=Δημιουργήθηκε εικονική αντιστοίχιση $1 +log_virt_delete=Διαγράφηκε εικονική αντιστοίχιση $1 +log_virt_modify=Τροποποιημένη εικονική χαρτογράφηση $1 log_delete_virts=Διαγράφηκαν $1 εικονικές αντιστοιχίσεις log_virtall_create=Δημιουργήθηκε η εικονική αντιστοίχιση catchall log_virtall_delete=Διαγραμμένη εικονική χαρτογράφηση @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Αλλαγή τοπικών τομέων log_rcpts=Αλλαγή αποδεκτών τομέων log_bads=Αλλαγή διευθύνσεων που απορρίφθηκαν log_percents=Αλλαγή % τομέων διευθύνσεων -log_route_create=Δημιουργήθηκε διαδρομή για το $1 -log_route_delete=Διαγραμμένη διαδρομή για το $1 -log_route_modifed=Τροποποιημένη διαδρομή για το $1 -log_delete_routes=Διαγραμμένες διαδρομές $1 +log_route_create=Δημιουργήθηκε διαδρομή για το $1 +log_route_delete=Διαγραμμένη διαδρομή για το $1 +log_route_modifed=Τροποποιημένη διαδρομή για το $1 +log_delete_routes=Διαγραμμένες διαδρομές $1 log_defroute=Τροποποιημένη προεπιλεγμένη διαδρομή -log_assign_create=Δημιουργήθηκε χρήστης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου $1 -log_assign_delete=Ο χρήστης διαγραμμένου μηνύματος $1 -log_assign_modifed=Τροποποιημένος χρήστης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου $1 +log_assign_create=Δημιουργήθηκε χρήστης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου $1 +log_assign_delete=Ο χρήστης διαγραμμένου μηνύματος $1 +log_assign_modifed=Τροποποιημένος χρήστης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου $1 log_delete_assigns=Διαγράφηκαν $1 χρήστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου -log_delmail=Διαγράφηκαν $1 μηνύματα από το $2 -log_movemail=Μετακινήθηκαν μηνύματα $1 από $2 σε $3 -log_send=Στείλτε μήνυμα στο $1 +log_delmail=Διαγράφηκαν $1 μηνύματα από το $2 +log_movemail=Μετακινήθηκαν μηνύματα $1 από $2 σε $3 +log_send=Στείλτε μήνυμα στο $1 rfile_title=Επεξεργασία αρχείου Autoreply rfile_desc=Χρησιμοποιήστε την παρακάτω περιοχή κειμένου για να επεξεργαστείτε το μήνυμα αυτόματης τροφοδότησης στο $1. Το μήνυμα μπορεί να περιέχει τις μακροεντολές $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE και $BODY οι οποίες θα επεκταθούν όταν ενεργοποιηθεί η αυτόματη επισκευή. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A Από: διεύθυνση θα πρέπει πάντα να κ ffile_title=Επεξεργασία αρχείου φίλτρου ffile_desc=Χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να ρυθμίσετε τους κανόνες φιλτραρίσματος στο αρχείο $1. ffile_efile=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία του $1. -ffile_line=Αν το $1 πεδίο $2 $3 τότε προωθείται στο $4 +ffile_line=Αν το $1 πεδίο $2 $3 τότε προωθείται στο $4 ffile_from=από ffile_to=προς το ffile_subject=θέμα @@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=σώμα ffile_what0=δεν ταιριάζει ffile_what1=αγώνες -ffile_other=Διαφορετικά, μεταβείτε στο $1 +ffile_other=Διαφορετικά, μεταβείτε στο $1 ffile_err=Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου φίλτρου ffile_ematch=Λείπει αντιστοιχία ffile_eaction=Δεν υπάρχει διεύθυνση προώθησης @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Ανανέωση ουράς αλληλογραφίας queue_refreshdesc=Επαναφόρτωση αυτής της σελίδας για να εμφανιστεί η τρέχουσα κατάσταση της ουράς αλληλογραφίας. qview_title=Μήνυμα Queueed -qview_desc=Από το αρχείο $1 +qview_desc=Από το αρχείο $1 qview_headers=Κεφαλίδες αλληλογραφίας qview_attach=Συνημμένα @@ -292,13 +292,13 @@ mail_normal=Κανονικός mail_low=Χαμηλός mail_lowest=Χαμηλότερο mail_for=Σε 1 -mail_for2=Για τον χρήστη $1 +mail_for2=Για τον χρήστη $1 mail_sent=Στη λίστα αποστολής μηνυμάτων mail_size=Μέγεθος mail_delete=Διαγράφω mail_compose=Συνθέτω mail_return=γραμματοκιβώτιο χρήστη -mail_pos=Μηνύματα $1 έως $2 του $3 +mail_pos=Μηνύματα $1 έως $2 του $3 mail_none=Αυτό το γραμματοκιβώτιο δεν περιέχει μηνύματα mail_ecannot=Δεν επιτρέπεται η ανάγνωση του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αυτού του χρήστη mail_all=Επιλογή όλων @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Μετακομίζω κάπου: mail_eexists=Το μήνυμα δεν υπάρχει πλέον! view_title=Διαβάστε το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου -view_desc=Μήνυμα $1 στο $2 -view_desc2=Μήνυμα $1 για το χρήστη $2 -view_desc3=Μήνυμα $1 +view_desc=Μήνυμα $1 στο $2 +view_desc2=Μήνυμα $1 για το χρήστη $2 +view_desc3=Μήνυμα $1 view_sent=Μήνυμα $1 στη λίστα αποστολής μηνυμάτων -view_qdesc=Μήνυμα ουράς $1 +view_qdesc=Μήνυμα ουράς $1 view_headers=Κεφαλίδες αλληλογραφίας view_allheaders=Προβολή όλων των κεφαλίδων view_noheaders=Δείτε τις βασικές κεφαλίδες @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Αποτυχία αποστολής αλληλογραφίας send_eto=Δεν υπάρχει διεύθυνση send_efrom=Λείπει από τη διεύθυνση send_title=Το μήνυμα εστάλη -send_ok=Το μήνυμα απέστειλε επιτυχώς στο $1 +send_ok=Το μήνυμα απέστειλε επιτυχώς στο $1 send_ecannot=Δεν επιτρέπεται η αποστολή αλληλογραφίας ως αυτός ο χρήστης -send_esmtp=Η εντολή SMTP $1 απέτυχε : $2 +send_esmtp=Η εντολή SMTP $1 απέτυχε : $2 send_efile=Το συνημμένο αρχείο $1 δεν υπάρχει send_eattach=Τα συνημμένα δεν μπορούν να ανέλθουν περισσότερο από το μέγεθος $1 kB. -send_eperms=Ο χρήστης $1 δεν μπορεί να διαβάσει $2 -send_eperms2=Δεν επιτρέπεται η αποστολή του αρχείου $1 +send_eperms=Ο χρήστης $1 δεν μπορεί να διαβάσει $2 +send_eperms2=Δεν επιτρέπεται η αποστολή του αρχείου $1 send_epath=Το εκτελέσιμο αρχείο Sendmail $1 δεν υπάρχει. delete_title=Διαγραφή αλληλογραφίας diff --git a/qmailadmin/lang/en b/qmailadmin/lang/en index 300c2120f..b92d2b78f 100644 --- a/qmailadmin/lang/en +++ b/qmailadmin/lang/en @@ -94,7 +94,7 @@ routes_go=Find domain routes matching: routes_from=Mail for domain routes_to=Send via server routes_direct=Deliver directly -routes_defroute=Deliver all other outgoing mail via: +routes_defroute=Deliver all other outgoing mail via: routes_return=domain routes routes_delete=Delete Selected Domain Routes diff --git a/qmailadmin/lang/es.auto b/qmailadmin/lang/es.auto index f0c2397ca..936fde7e1 100644 --- a/qmailadmin/lang/es.auto +++ b/qmailadmin/lang/es.auto @@ -15,9 +15,9 @@ log_delete_aliases=$1 alias eliminados log_delete_virts=Se eliminaron $1 asignaciones virtuales log_delete_routes=Rutas $1 eliminadas log_delete_assigns=$1 usuarios de correo eliminados -log_delmail=Mensajes $1 eliminados de $2 -log_movemail=Se movieron $1 mensajes de $2 a $3 -log_send=Correo enviado a $1 +log_delmail=Mensajes $1 eliminados de $2 +log_movemail=Se movieron $1 mensajes de $2 a $3 +log_send=Correo enviado a $1 rfile_desc2=También puede establecer encabezados de correo que agreguen o reemplacen los valores predeterminados utilizados en la respuesta automática colocando líneas como:
    De: foo@bar.com
    Asunto: En vacaciones
    en la parte superior del mensaje, separados del cuerpo por una sola línea en blanco. rfile_replies=¿Rastrear respuestas para evitar bucles de correo? @@ -39,7 +39,7 @@ queue_refresh=Actualizar la cola de correo queue_refreshdesc=Vuelva a cargar esta página para mostrar el estado actual de la cola de correo. qview_title=Mensaje en cola -qview_desc=Del archivo $1 +qview_desc=Del archivo $1 qview_headers=Encabezados de correo qview_attach=Archivos adjuntos @@ -72,13 +72,13 @@ mail_normal=Normal mail_low=Bajo mail_lowest=Más bajo mail_for=En 1 -mail_for2=Para el usuario $1 +mail_for2=Para el usuario $1 mail_sent=En la lista de correo enviado mail_size=Talla mail_delete=Eliminar mail_compose=Componer mail_return=buzón de usuario -mail_pos=Mensajes $1 a $2 de $3 +mail_pos=Mensajes $1 a $2 de $3 mail_none=Este buzón no tiene mensajes. mail_ecannot=No tiene permiso para leer el correo electrónico de este usuario mail_all=Seleccionar todo @@ -97,10 +97,10 @@ mail_rfc=De la línea mail_move=Mover a: mail_eexists=¡El mensaje ya no existe! -view_desc2=Mensaje $1 para el usuario $2 -view_desc3=Mensaje $1 +view_desc2=Mensaje $1 para el usuario $2 +view_desc3=Mensaje $1 view_sent=Mensaje $1 en la lista de correo enviado -view_qdesc=Mensaje en cola $1 +view_qdesc=Mensaje en cola $1 view_allheaders=Ver todos los encabezados view_noheaders=Ver encabezados básicos view_reply=Respuesta @@ -132,13 +132,13 @@ send_err=Error al enviar correo send_eto=Falta a la dirección send_efrom=Dirección de falta send_title=Correo enviado -send_ok=Correo enviado con éxito a $1 +send_ok=Correo enviado con éxito a $1 send_ecannot=No tienes permiso para enviar correos como este usuario -send_esmtp=El comando SMTP $1 falló : $2 +send_esmtp=El comando SMTP $1 falló : $2 send_efile=El archivo adjunto $1 no existe send_eattach=Los archivos adjuntos no pueden sumar más de $1 kB de tamaño. -send_eperms=El usuario $1 no puede leer $2 -send_eperms2=No tiene permiso para enviar el archivo $1 +send_eperms=El usuario $1 no puede leer $2 +send_eperms2=No tiene permiso para enviar el archivo $1 send_epath=El ejecutable de Sendmail $1 no existe. delete_title=Eliminar correo diff --git a/qmailadmin/lang/eu.auto b/qmailadmin/lang/eu.auto index a330b3ed1..461242c29 100644 --- a/qmailadmin/lang/eu.auto +++ b/qmailadmin/lang/eu.auto @@ -298,7 +298,7 @@ mail_size=Tamaina mail_delete=Ezabatu mail_compose=Idatzi mail_return=erabiltzailearen postontzia -mail_pos=$1 eta $2 mezuak $3 +mail_pos=$1 eta $2 mezuak $3 mail_none=Postontzi honek ez du mezurik mail_ecannot=Ez duzu baimenik erabiltzaile honen mezu elektronikoa irakurtzeko mail_all=Hautatu guztiak @@ -358,7 +358,7 @@ send_efrom=Helbidea ez da falta send_title=Posta bidalita send_ok=Posta $1 era bidali da send_ecannot=Erabiltzaile gisa ezin duzu posta elektronikoz bidali -send_esmtp=$1 SMTP komandoak huts egin du : $2 +send_esmtp=$1 SMTP komandoak huts egin du : $2 send_efile=$1 fitxategi erantsia ez da existitzen send_eattach=Eranskinetan ezin dira $1 kB-ko neurria baino gehiago izan. send_eperms=$1 erabiltzaileak ezin du $2 irakurri diff --git a/qmailadmin/lang/fi.auto b/qmailadmin/lang/fi.auto index 6b9bb4890..75291add3 100644 --- a/qmailadmin/lang/fi.auto +++ b/qmailadmin/lang/fi.auto @@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Postin aliakset aliases_addr=Osoite aliases_to=Alias to .. aliases_type1=Osoite 1 -aliases_type2=Postihakemisto $1 -aliases_type3=Postitiedosto $1 -aliases_type4=Ohjelma $1 -aliases_type5=Vastaa tiedosto $1 -aliases_type6=Käytä suodatustiedostoa $1 +aliases_type2=Postihakemisto $1 +aliases_type3=Postitiedosto $1 +aliases_type4=Ohjelma $1 +aliases_type5=Vastaa tiedosto $1 +aliases_type6=Käytä suodatustiedostoa $1 aliases_none=Ei mitään aliases_return=alias luettelo aliases_toomany=Järjestelmässäsi on liian monta postin aliaksia, jotta sitä voidaan näyttää tällä sivulla. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Mitään ei ole valittu locals_title=Paikalliset verkkotunnukset locals_domains=Tämän palvelimen paikalliset verkkotunnukset locals_desc=Qmail hyväksyy toimituksen paikallisille käyttäjille sähköpostitse vasemmalla olevassa tekstiruudussa luetelluille verkkotunnuksille ja isäntänimille. Jos haluat, että postipalvelimesi käsittelee useita sähköpostiverkkotunnuksia, niiden kaikkien tulee olla tässä lomakkeessa. -locals_only=Vain paikallinen isäntänimi $1 +locals_only=Vain paikallinen isäntänimi $1 locals_sel=Alla luetellut alueet .. rcpts_title=Hyväksytyt verkkotunnukset @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=qmail-send-prosessi ei ole enää käynnissä log_stop=Pysäytetyt QMail-prosessit log_start=Käynnistettiin QMail-prosessit log_opts=Muutetut QMail-asetukset -log_alias_create=Luotu alias $1 -log_alias_delete=Poista alias $1 -log_alias_modify=Muokattu alias $1 +log_alias_create=Luotu alias $1 +log_alias_delete=Poista alias $1 +log_alias_modify=Muokattu alias $1 log_delete_aliases=Poistettu $1 aliaksia -log_virt_create=Luotu virtuaalikartoitus $1 -log_virt_delete=Poistettu virtuaalikartoitus $1 -log_virt_modify=Muokattu virtuaalikartoitus $1 +log_virt_create=Luotu virtuaalikartoitus $1 +log_virt_delete=Poistettu virtuaalikartoitus $1 +log_virt_modify=Muokattu virtuaalikartoitus $1 log_delete_virts=Poistettu $1 virtuaalikartoitukset log_virtall_create=Luotu catchall-virtuaalikartoitus log_virtall_delete=Poistettu catchall-virtuaalikartoitus @@ -166,13 +166,13 @@ log_rcpts=Muutettu hyväksyttyjä verkkotunnuksia log_bads=Vaihdetut hylätyt osoitteet log_percents=% Osoitealueita muutettu log_route_create=Luotu reitti $1 : lle -log_route_delete=Poistettu reitti kohteelle $1 -log_route_modifed=Muokattu reitti kohteelle $1 +log_route_delete=Poistettu reitti kohteelle $1 +log_route_modifed=Muokattu reitti kohteelle $1 log_delete_routes=Poistettu $1 reittiä log_defroute=Muokattu oletusreitti -log_assign_create=Luotu postin käyttäjä $1 -log_assign_delete=Poistettu postin käyttäjä $1 -log_assign_modifed=Muokattu sähköpostin käyttäjä $1 +log_assign_create=Luotu postin käyttäjä $1 +log_assign_delete=Poistettu postin käyttäjä $1 +log_assign_modifed=Muokattu sähköpostin käyttäjä $1 log_delete_assigns=Poistettu $1 sähköpostin käyttäjää log_delmail=Poistettu $1 viestiä $2 : sta log_movemail=Siirretty $1 viestiä $2 : sta $3 : een @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=Alkaen: Osoite on aina määritettävä, kun mahdollista, koska a ffile_title=Muokkaa suodatustiedostoa ffile_desc=Asenna alla olevan lomakkeen suodatussäännöt tiedostoon $1. ffile_efile=Sinulla ei ole oikeutta muokata tuotetta $1. -ffile_line=Jos $1 -kenttä $2 $3, siirry eteenpäin kohtaan $4 +ffile_line=Jos $1 -kenttä $2 $3, siirry eteenpäin kohtaan $4 ffile_from=alkaen ffile_to=että ffile_subject=aihe @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Päivitä postijono queue_refreshdesc=Lataa tämä sivu uudelleen, jos haluat nähdä postijonon nykyisen tilan. qview_title=Jonossa oleva viesti -qview_desc=Tiedostosta $1 +qview_desc=Tiedostosta $1 qview_headers=Postin otsikot qview_attach=Liitteet @@ -292,13 +292,13 @@ mail_normal=normaali mail_low=Matala mail_lowest=alin mail_for=Kohdassa 1 -mail_for2=Käyttäjälle $1 +mail_for2=Käyttäjälle $1 mail_sent=Lähetettyjen postituslistalla mail_size=Koko mail_delete=Poistaa mail_compose=Säveltää mail_return=käyttäjän postilaatikko -mail_pos=Viestit $1 - $2 / $3 +mail_pos=Viestit $1 - $2 / $3 mail_none=Tässä postilaatikossa ei ole viestejä mail_ecannot=Et voi lukea tämän käyttäjän sähköpostia mail_all=Valitse kaikki @@ -319,10 +319,10 @@ mail_eexists=Viestiä ei enää ole! view_title=Lue sähköposti view_desc=Viesti $1 $2 : ssa -view_desc2=Viesti $1 käyttäjälle $2 -view_desc3=Viesti $1 +view_desc2=Viesti $1 käyttäjälle $2 +view_desc3=Viesti $1 view_sent=Viesti $1 lähetetyn postin luettelossa -view_qdesc=Jonossa oleva viesti $1 +view_qdesc=Jonossa oleva viesti $1 view_headers=Postin otsikot view_allheaders=Näytä kaikki otsikot view_noheaders=Näytä perusotsikot @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Postin lähettäminen epäonnistui send_eto=Puuttuu osoite send_efrom=Puuttuu osoitteesta send_title=Posti lähetetty -send_ok=Postin lähettäminen onnistuneesti osoitteeseen $1 +send_ok=Postin lähettäminen onnistuneesti osoitteeseen $1 send_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta lähettää postia tällä käyttäjällä -send_esmtp=SMTP-komento $1 epäonnistui : $2 +send_esmtp=SMTP-komento $1 epäonnistui : $2 send_efile=Liitetiedostoa $1 ei ole send_eattach=Liitteiden koko voi olla enintään $1 kt. -send_eperms=Käyttäjä $1 ei voi lukea $2 -send_eperms2=Sinulla ei ole oikeutta lähettää tiedostoa $1 +send_eperms=Käyttäjä $1 ei voi lukea $2 +send_eperms2=Sinulla ei ole oikeutta lähettää tiedostoa $1 send_epath=Sendmail-suoritettavaa $1 ei ole olemassa. delete_title=Poista viesti diff --git a/qmailadmin/lang/fr.auto b/qmailadmin/lang/fr.auto index f5d5fdb4e..d1ef09996 100644 --- a/qmailadmin/lang/fr.auto +++ b/qmailadmin/lang/fr.auto @@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Alias de messagerie aliases_addr=Adresse aliases_to=Alias pour .. aliases_type1=Adresse 1 -aliases_type2=Répertoire de messagerie $1 -aliases_type3=Fichier de messagerie $1 -aliases_type4=Programme $1 -aliases_type5=Fichier à réponse automatique $1 -aliases_type6=Appliquer le fichier de filtre $1 +aliases_type2=Répertoire de messagerie $1 +aliases_type3=Fichier de messagerie $1 +aliases_type4=Programme $1 +aliases_type5=Fichier à réponse automatique $1 +aliases_type6=Appliquer le fichier de filtre $1 aliases_none=Aucun aliases_return=liste d'alias aliases_toomany=Il y a trop d'alias de messagerie sur votre système pour s'afficher sur cette page. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Aucune sélection locals_title=Domaines locaux locals_domains=Domaines locaux pour ce serveur locals_desc=Qmail acceptera la livraison aux utilisateurs locaux d'un courrier électronique vers les domaines et les noms d'hôte répertoriés dans la zone de texte à gauche. Si vous souhaitez que votre serveur de messagerie gère plusieurs domaines de messagerie, ils doivent tous être répertoriés sur ce formulaire. -locals_only=Uniquement le nom d'hôte local $1 +locals_only=Uniquement le nom d'hôte local $1 locals_sel=Domaines répertoriés ci-dessous .. rcpts_title=Domaines acceptés @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=le processus d'envoi de qmail n'est plus en cours d'exécution log_stop=Processus QMail arrêtés log_start=Processus QMail démarrés log_opts=Options QMail modifiées -log_alias_create=Alias créé $1 -log_alias_delete=Supprimer l'alias $1 -log_alias_modify=Alias modifié $1 +log_alias_create=Alias créé $1 +log_alias_delete=Supprimer l'alias $1 +log_alias_modify=Alias modifié $1 log_delete_aliases=$1 alias supprimés -log_virt_create=Mappage virtuel créé $1 -log_virt_delete=Mappage virtuel supprimé $1 -log_virt_modify=Mappage virtuel modifié $1 +log_virt_create=Mappage virtuel créé $1 +log_virt_delete=Mappage virtuel supprimé $1 +log_virt_modify=Mappage virtuel modifié $1 log_delete_virts=$1 mappages virtuels supprimés log_virtall_create=Création de la cartographie virtuelle catchall log_virtall_delete=Cartographie virtuelle de fourre-tout supprimée @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Domaines locaux modifiés log_rcpts=Domaines acceptés modifiés log_bads=Adresses refusées modifiées log_percents=% Domaines d'adresse modifiés -log_route_create=Itinéraire créé pour $1 -log_route_delete=Route supprimée pour $1 -log_route_modifed=Route modifiée pour $1 +log_route_create=Itinéraire créé pour $1 +log_route_delete=Route supprimée pour $1 +log_route_modifed=Route modifiée pour $1 log_delete_routes=$1 itinéraires supprimés log_defroute=Route par défaut modifiée -log_assign_create=Utilisateur de messagerie créé $1 -log_assign_delete=Utilisateur de messagerie supprimé $1 -log_assign_modifed=Utilisateur de messagerie modifié $1 +log_assign_create=Utilisateur de messagerie créé $1 +log_assign_delete=Utilisateur de messagerie supprimé $1 +log_assign_modifed=Utilisateur de messagerie modifié $1 log_delete_assigns=$1 utilisateurs de messagerie supprimés -log_delmail=$1 messages supprimés de $2 -log_movemail=Déplacement de $1 messages de $2 vers $3 -log_send=Courrier envoyé à $1 +log_delmail=$1 messages supprimés de $2 +log_movemail=Déplacement de $1 messages de $2 vers $3 +log_send=Courrier envoyé à $1 rfile_title=Modifier le fichier à réponse automatique rfile_desc=Utilisez la zone de texte ci-dessous pour modifier le message de réponse automatique dans $1. Le message peut contenir les macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE et $BODY qui seront développées lorsque la réponse automatique sera activée. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A De: l'adresse doit toujours être spécifiée dans la mesure du ffile_title=Modifier le fichier de filtre ffile_desc=Utilisez le formulaire ci-dessous pour configurer les règles de filtrage dans le fichier $1. ffile_efile=Vous n'êtes pas autorisé à modifier $1. -ffile_line=Si le champ $1 $2 $3 transmet ensuite à $4 +ffile_line=Si le champ $1 $2 $3 transmet ensuite à $4 ffile_from=de ffile_to=à ffile_subject=matière @@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=corps ffile_what0=ne correspond pas ffile_what1=allumettes -ffile_other=Sinon, transférez à $1 +ffile_other=Sinon, transférez à $1 ffile_err=Impossible d'enregistrer le fichier de filtre ffile_ematch=Match manquant ffile_eaction=Adresse de transfert manquante @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Actualiser la file d'attente de messagerie queue_refreshdesc=Rechargez cette page pour afficher l'état actuel de la file d'attente de messagerie. qview_title=Message en file d'attente -qview_desc=Depuis le fichier $1 +qview_desc=Depuis le fichier $1 qview_headers=En-têtes de courrier qview_attach=Pièces jointes @@ -292,13 +292,13 @@ mail_normal=Ordinaire mail_low=Faible mail_lowest=Le plus bas mail_for=En 1 -mail_for2=Pour l'utilisateur $1 +mail_for2=Pour l'utilisateur $1 mail_sent=Dans la liste de diffusion envoyée mail_size=Taille mail_delete=Supprimer mail_compose=Composer mail_return=boîte aux lettres utilisateur -mail_pos=Messages $1 à $2 sur $3 +mail_pos=Messages $1 à $2 sur $3 mail_none=Cette boîte aux lettres n'a aucun message mail_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à lire l'e-mail de cet utilisateur mail_all=Tout sélectionner @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Déménager à: mail_eexists=Le message n'existe plus! view_title=Lire l'e-mail -view_desc=Message $1 dans $2 -view_desc2=Message $1 pour l'utilisateur $2 -view_desc3=Message $1 +view_desc=Message $1 dans $2 +view_desc2=Message $1 pour l'utilisateur $2 +view_desc3=Message $1 view_sent=Message $1 dans la liste de diffusion envoyée -view_qdesc=Message en file d'attente $1 +view_qdesc=Message en file d'attente $1 view_headers=En-têtes de courrier view_allheaders=Voir tous les en-têtes view_noheaders=Afficher les en-têtes de base @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Échec de l'envoi du courrier send_eto=Adresse manquante send_efrom=Adresse de l'expéditeur manquante send_title=Email envoyé -send_ok=E-mail envoyé avec succès à $1 +send_ok=E-mail envoyé avec succès à $1 send_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des e-mails en tant qu'utilisateur -send_esmtp=La commande SMTP $1 a échoué : $2 +send_esmtp=La commande SMTP $1 a échoué : $2 send_efile=Le fichier joint $1 n'existe pas send_eattach=Les pièces jointes ne peuvent pas totaliser plus de $1 Ko. -send_eperms=L'utilisateur $1 ne peut pas lire $2 -send_eperms2=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer le fichier $1 +send_eperms=L'utilisateur $1 ne peut pas lire $2 +send_eperms2=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer le fichier $1 send_epath=L'exécutable Sendmail $1 n'existe pas. delete_title=Supprimer le courrier diff --git a/qmailadmin/lang/he.auto b/qmailadmin/lang/he.auto index 544b8fd8e..d3ac9caa0 100644 --- a/qmailadmin/lang/he.auto +++ b/qmailadmin/lang/he.auto @@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=כינויי דואר aliases_addr=כתובת aliases_to=כינוי ל .. aliases_type1=כתובת 1 -aliases_type2=מדריך הדואר $1 -aliases_type3=קובץ דואר $1 -aliases_type4=תוכנית $1 -aliases_type5=הקלד אוטומטית את הקובץ $1 -aliases_type6=החל קובץ מסנן $1 +aliases_type2=מדריך הדואר $1 +aliases_type3=קובץ דואר $1 +aliases_type4=תוכנית $1 +aliases_type5=הקלד אוטומטית את הקובץ $1 +aliases_type6=החל קובץ מסנן $1 aliases_none=אף אחד aliases_return=רשימת כינוי aliases_toomany=יש יותר מדי כיווני דואר במערכת שלך בכדי להציג אותם בדף זה. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=לא נבחר locals_title=דומיינים מקומיים locals_domains=דומיינים מקומיים עבור שרת זה locals_desc=Qmail תקבל למשלוח למשתמשים מקומיים דוא"ל לדומיינים ולשמות המארחים המופיעים בתיבת הטקסט משמאל. אם אתה רוצה ששרת הדואר שלך יטפל במספר תחומי דוא"ל, כולם צריכים להיות רשומים בטופס זה. -locals_only=רק שם מארח מקומי $1 +locals_only=רק שם מארח מקומי $1 locals_sel=דומיינים המפורטים להלן .. rcpts_title=דומיינים מקובלים @@ -112,7 +112,7 @@ rsave_eport='$1' אינו מספר יציאה חוקי rdelete_err=מחיקת נתיבי הדומיין נכשלה percents_title=% תחומי כתובת -percents_domains=דומיינים התומכים בכתובות % +percents_domains=דומיינים התומכים בכתובות % percents_desc=QMail יקבל דוא"ל עם כתובות בפורמט user%firstdomain@seconddomain אם ה- domainshain מופיע בתיבת הטקסט משמאל. לאחר מכן, ההודעות בפורמט זה יועברו ל user@firstdomain על ידי שרת דואר זה. virts_title=מיפויים וירטואליים @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=תהליך שליחת qmail כבר לא פועל log_stop=תהליכי QMail הופסקו log_start=תהליכי QMail התחילו log_opts=אפשרויות QMail שונו -log_alias_create=נוצר כינוי $1 -log_alias_delete=מחק כינוי $1 -log_alias_modify=כינוי שונה $1 +log_alias_create=נוצר כינוי $1 +log_alias_delete=מחק כינוי $1 +log_alias_modify=כינוי שונה $1 log_delete_aliases=כינויים של $1 נמחקו -log_virt_create=יצר מיפוי וירטואלי $1 +log_virt_create=יצר מיפוי וירטואלי $1 log_virt_delete=מיפוי וירטואלי $1 נמחק -log_virt_modify=מיפוי וירטואלי שונה $1 +log_virt_modify=מיפוי וירטואלי שונה $1 log_delete_virts=נמחקו $1 מיפויים וירטואליים log_virtall_create=נוצר מיפוי וירטואלי log_virtall_delete=כל המיפוי הווירטואלי נמחק @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=דומיינים מקומיים השתנו log_rcpts=תחומים מקובלים שונו log_bads=כתובות שנדחו שונו log_percents=% דומיינים של כתובת השתנו -log_route_create=נוצר מסלול עבור $1 -log_route_delete=מסלול נמחק עבור $1 -log_route_modifed=מסלול שונה ב- $1 +log_route_create=נוצר מסלול עבור $1 +log_route_delete=מסלול נמחק עבור $1 +log_route_modifed=מסלול שונה ב- $1 log_delete_routes=$1 מסלולים נמחקו log_defroute=מסלול ברירת מחדל שונה -log_assign_create=יצר משתמש דואר $1 -log_assign_delete=משתמש הדואר נמחק $1 -log_assign_modifed=משתמש דואר שונה $1 +log_assign_create=יצר משתמש דואר $1 +log_assign_delete=משתמש הדואר נמחק $1 +log_assign_modifed=משתמש דואר שונה $1 log_delete_assigns=$1 משתמשי דואר נמחקו -log_delmail=נמחקו $1 הודעות מ- $2 -log_movemail=הועבר $1 הודעות מ- $2 ל- $3 -log_send=שלח דואר ל- $1 +log_delmail=נמחקו $1 הודעות מ- $2 +log_movemail=הועבר $1 הודעות מ- $2 ל- $3 +log_send=שלח דואר ל- $1 rfile_title=ערוך קובץ להפעלה אוטומטית rfile_desc=השתמש באזור הטקסט שלהלן כדי לערוך את הודעת ההרשאה אוטומטית ב- $1. ההודעה עשויה להכיל את המאקרואים $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE ו- $BODY אשר יורחבו כאשר ההפעלה אוטומטית מופעלת. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=כתובת תמיד צריכה להיות מוגדרת במידת ffile_title=ערוך את קובץ הסינון ffile_desc=השתמש בטופס שלהלן כדי להגדיר כללי סינון בקובץ $1. ffile_efile=אינך רשאי לערוך $1. -ffile_line=אם השדה $1 $2 $3, קדימה אל $4 +ffile_line=אם השדה $1 $2 $3, קדימה אל $4 ffile_from=מ ffile_to=ל ffile_subject=נושא @@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=גוף ffile_what0=לא תואם ffile_what1=התאמות -ffile_other=אחרת קדימה ל- $1 +ffile_other=אחרת קדימה ל- $1 ffile_err=שמירת קובץ המסנן נכשלה ffile_ematch=משחק חסר ffile_eaction=כתובת חסרה @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=רענן תור לדואר queue_refreshdesc=טען מחדש עמוד זה כדי להציג את המצב הנוכחי של תור הדואר. qview_title=הודעה בתור -qview_desc=מהקובץ $1 +qview_desc=מהקובץ $1 qview_headers=כותרות דואר qview_attach=קבצים מצורפים @@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=גבוה mail_normal=רגיל mail_low=נמוך mail_lowest=הנמוך ביותר -mail_for=ב- $1 -mail_for2=למשתמש $1 +mail_for=ב- $1 +mail_for2=למשתמש $1 mail_sent=ברשימת דואר שנשלחה mail_size=גודל mail_delete=מחק mail_compose=לחבר mail_return=תיבת דואר של המשתמש -mail_pos=הודעות $1 עד $2 מתוך $3 +mail_pos=הודעות $1 עד $2 מתוך $3 mail_none=לתיבת דואר זו אין הודעות mail_ecannot=אינך מורשה לקרוא את הדוא"ל של משתמש זה mail_all=בחר הכל @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=לעבור ל: mail_eexists=ההודעה כבר לא קיימת! view_title=קרא דוא"ל -view_desc=הודעה $1 ב- $2 -view_desc2=הודעה $1 למשתמש $2 -view_desc3=הודעה $1 +view_desc=הודעה $1 ב- $2 +view_desc2=הודעה $1 למשתמש $2 +view_desc3=הודעה $1 view_sent=הודעה $1 ברשימת הדואר שנשלחה -view_qdesc=הודעה בתור $1 +view_qdesc=הודעה בתור $1 view_headers=כותרות דואר view_allheaders=הצג את כל הכותרות view_noheaders=צפה בכותרות בסיסיות @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=שליחת הדואר נכשלה send_eto=כתובת חסרה send_efrom=כתובת חסרה send_title=דואר נשלח -send_ok=דואר נשלח בהצלחה ל- $1 +send_ok=דואר נשלח בהצלחה ל- $1 send_ecannot=אינך רשאי לשלוח דואר כמשתמש זה -send_esmtp=פקודת SMTP $1 נכשלה : $2 +send_esmtp=פקודת SMTP $1 נכשלה : $2 send_efile=הקובץ המצורף $1 אינו קיים send_eattach=קבצים מצורפים לא יכולים להסתכם בכ- $1 kB. -send_eperms=המשתמש $1 לא יכול לקרוא את $2 -send_eperms2=אינך רשאי לשלוח את הקובץ $1 +send_eperms=המשתמש $1 לא יכול לקרוא את $2 +send_eperms2=אינך רשאי לשלוח את הקובץ $1 send_epath=ההפעלה של Sendmail $1 אינה קיימת. delete_title=מחק דואר diff --git a/qmailadmin/lang/hr.auto b/qmailadmin/lang/hr.auto index 5f751acb2..a3f6743af 100644 --- a/qmailadmin/lang/hr.auto +++ b/qmailadmin/lang/hr.auto @@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Aliases za poštu aliases_addr=Adresa aliases_to=Alias za .. aliases_type1=Adresa 1 -aliases_type2=Imenik pošte $1 -aliases_type3=Datoteka pošte $1 -aliases_type4=Program $1 -aliases_type5=Automatski odgovori datoteku $1 -aliases_type6=Primjeni datoteku filtra $1 +aliases_type2=Imenik pošte $1 +aliases_type3=Datoteka pošte $1 +aliases_type4=Program $1 +aliases_type5=Automatski odgovori datoteku $1 +aliases_type6=Primjeni datoteku filtra $1 aliases_none=nijedan aliases_return=alias list aliases_toomany=Na vašem je sustavu previše pseudonima e-pošte za prikaz. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Nijedna nije odabrana locals_title=Lokalne domene locals_domains=Lokalne domene za ovaj poslužitelj locals_desc=Qmail će prihvatiti dostavu lokalnim korisnicima e-poštom na domene i imena računala navedena u tekstnom polju s lijeve strane. Ako želite da vaš poslužitelj e-pošte obrađuje više domena e-pošte, sve bi trebale biti navedene na ovom obrascu. -locals_only=Samo lokalni naziv računala $1 +locals_only=Samo lokalni naziv računala $1 locals_sel=Domene navedene u nastavku .. rcpts_title=Prihvaćene domene @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=qmail-send postupak se više ne pokreće log_stop=Zaustavljeni QMail procesi log_start=Pokrenuti QMail procesi log_opts=Izmijenjene su opcije QMaila -log_alias_create=Izrađen je pseudonim $1 -log_alias_delete=Izbriši pseudonim $1 -log_alias_modify=Izmijenjeni pseudonim $1 +log_alias_create=Izrađen je pseudonim $1 +log_alias_delete=Izbriši pseudonim $1 +log_alias_modify=Izmijenjeni pseudonim $1 log_delete_aliases=Izbrisano je $1 aliasa -log_virt_create=Izrađeno je virtualno mapiranje $1 -log_virt_delete=Izbrisano je virtualno mapiranje $1 -log_virt_modify=Izmijenjeno virtualno mapiranje $1 +log_virt_create=Izrađeno je virtualno mapiranje $1 +log_virt_delete=Izbrisano je virtualno mapiranje $1 +log_virt_modify=Izmijenjeno virtualno mapiranje $1 log_delete_virts=Izbrisana $1 virtualna preslikavanja log_virtall_create=Izrađeno virtualno preslikavanje catchall log_virtall_delete=Izbrisano catchall virtualno preslikavanje @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Izmijenjene su lokalne domene log_rcpts=Izmijenjene su prihvaćene domene log_bads=Izmijenjene su odbijene adrese log_percents=Izmijenjeno % adresa domena -log_route_create=Izrađena je ruta za $1 -log_route_delete=Izbrisana je ruta za $1 -log_route_modifed=Izmijenjena ruta za $1 +log_route_create=Izrađena je ruta za $1 +log_route_delete=Izbrisana je ruta za $1 +log_route_modifed=Izmijenjena ruta za $1 log_delete_routes=Izbrisana $1 ruta log_defroute=Izmijenjena zadana ruta -log_assign_create=Izrađen korisnik pošte $1 -log_assign_delete=Izbrisani korisnik pošte $1 -log_assign_modifed=Izmijenjeni korisnik pošte $1 -log_delete_assigns=Izbrisani korisnici e-pošte $1 -log_delmail=Izbrisane su poruke $1 od $2 -log_movemail=Prenesene su $1 poruke s $2 na $3 -log_send=Poslana pošta $1 +log_assign_create=Izrađen korisnik pošte $1 +log_assign_delete=Izbrisani korisnik pošte $1 +log_assign_modifed=Izmijenjeni korisnik pošte $1 +log_delete_assigns=Izbrisani korisnici e-pošte $1 +log_delmail=Izbrisane su poruke $1 od $2 +log_movemail=Prenesene su $1 poruke s $2 na $3 +log_send=Poslana pošta $1 rfile_title=Uređivanje datoteke Automatski odgovor rfile_desc=Upotrijebite područje teksta u nastavku za uređivanje poruke automatskog odgovora u $1. Poruka može sadržavati makronaredbe $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE i $BODY koje će se proširiti kada je aktivirano automatsko odgovaranje. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=O: Od adrese: uvijek treba navesti gdje je to moguće, jer automa ffile_title=Uredi datoteku filtra ffile_desc=Upotrijebite donji obrazac za postavljanje pravila filtra u datoteci $1. ffile_efile=Nije vam dopušteno uređivanje $1. -ffile_line=Ako je polje $1 $2 $3, proslijedite na $4 +ffile_line=Ako je polje $1 $2 $3, proslijedite na $4 ffile_from=iz ffile_to=do ffile_subject=predmet @@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=tijelo ffile_what0=ne podudara se ffile_what1=šibice -ffile_other=U protivnom proslijedite na $1 +ffile_other=U protivnom proslijedite na $1 ffile_err=Spremanje datoteke filtra nije uspjelo ffile_ematch=Nedostaje utakmica ffile_eaction=Nedostaje adresa za prosljeđivanje @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Osvježi red za poštu queue_refreshdesc=Ponovno učitajte ovu stranicu da biste prikazali trenutno stanje reda čekanja. qview_title=Poruka u redu -qview_desc=Iz datoteke $1 +qview_desc=Iz datoteke $1 qview_headers=Zaglavlja e-pošte qview_attach=Prilozi @@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=visok mail_normal=normalan mail_low=nizak mail_lowest=najniža -mail_for=U $1 -mail_for2=Za korisnika $1 +mail_for=U $1 +mail_for2=Za korisnika $1 mail_sent=Na popisu poslanih poruka mail_size=Veličina mail_delete=Izbrisati mail_compose=Sastaviti mail_return=korisnički poštanski pretinac -mail_pos=Poruke $1 do $2 od $3 +mail_pos=Poruke $1 do $2 od $3 mail_none=Ovaj poštanski pretinac nema poruka mail_ecannot=Nije vam dopušteno čitati e-poštu ovog korisnika mail_all=Odaberi sve @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Premjesti u: mail_eexists=Poruka više ne postoji! view_title=Pročitajte e-poštu -view_desc=Poruka $1 u $2 -view_desc2=Poruka $1 za korisnika $2 -view_desc3=Poruka $1 +view_desc=Poruka $1 u $2 +view_desc2=Poruka $1 za korisnika $2 +view_desc3=Poruka $1 view_sent=Poruka $1 na popisu poslanih poruka -view_qdesc=Poruka u redu $1 +view_qdesc=Poruka u redu $1 view_headers=Zaglavlja e-pošte view_allheaders=Pogledajte sva zaglavlja view_noheaders=Pogledajte osnovne zaglavlja @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Slanje pošte nije uspjelo send_eto=Nedostaje adresa send_efrom=Nedostaje s adrese send_title=Poslano putem pošte -send_ok=E-pošta uspješno poslana $1 +send_ok=E-pošta uspješno poslana $1 send_ecannot=Nije vam dopušteno slanje pošte kao ovog korisnika -send_esmtp=SMTP naredba $1 nije uspjela : $2 +send_esmtp=SMTP naredba $1 nije uspjela : $2 send_efile=Priložena datoteka $1 ne postoji send_eattach=Prilozi ne mogu imati više od $1 kB. -send_eperms=Korisnik $1 ne može čitati $2 -send_eperms2=Nije vam dopušteno slanje datoteke $1 +send_eperms=Korisnik $1 ne može čitati $2 +send_eperms2=Nije vam dopušteno slanje datoteke $1 send_epath=Izvršni dokument Sendmail $1 ne postoji. delete_title=Izbriši poštu diff --git a/qmailadmin/lang/hu b/qmailadmin/lang/hu index a4d4179e9..9a22fce97 100644 --- a/qmailadmin/lang/hu +++ b/qmailadmin/lang/hu @@ -94,7 +94,7 @@ routes_go=Find domain routes matching: routes_from=Mail for domain routes_to=Send via server routes_direct=Deliver directly -routes_defroute=Deliver all other outgoing mail via: +routes_defroute=Deliver all other outgoing mail via: routes_return=domain routes routes_delete=Delete Selected Domain Routes diff --git a/qmailadmin/lang/it b/qmailadmin/lang/it index 314495273..f9b3fbfe7 100644 --- a/qmailadmin/lang/it +++ b/qmailadmin/lang/it @@ -90,7 +90,7 @@ routes_go=Find domain routes matching: routes_from=Mail for domain routes_to=Send via server routes_direct=Deliver directly -routes_defroute=Deliver all other outgoing mail via: +routes_defroute=Deliver all other outgoing mail via: routes_return=domain routes rform_edit=Edit Domain Route diff --git a/qmailadmin/lang/it.auto b/qmailadmin/lang/it.auto index 3952b38c7..1dba4e4c7 100644 --- a/qmailadmin/lang/it.auto +++ b/qmailadmin/lang/it.auto @@ -15,9 +15,9 @@ log_delete_aliases=Alias $1 eliminati log_delete_virts=Mapping virtuali $1 eliminati log_delete_routes=$1 percorsi eliminati log_delete_assigns=$1 utenti di posta eliminati -log_delmail=Eliminati $1 messaggi da $2 -log_movemail=Spostato $1 messaggi da $2 a $3 -log_send=Posta inviata a $1 +log_delmail=Eliminati $1 messaggi da $2 +log_movemail=Spostato $1 messaggi da $2 a $3 +log_send=Posta inviata a $1 rfile_desc2=Puoi anche impostare intestazioni di posta che aggiungono o sostituiscono i valori predefiniti utilizzati nell'autoreply inserendo righe come:
    Da: foo@bar.com
    Oggetto: In vacanza
    nella parte superiore del messaggio, separato dal corpo da un'unica riga vuota. rfile_replies=Tieni traccia delle risposte per evitare loop di posta? @@ -42,7 +42,7 @@ queue_refresh=Aggiorna coda di posta queue_refreshdesc=Ricarica questa pagina per mostrare lo stato corrente della coda di posta. qview_title=Messaggio in coda -qview_desc=Dal file $1 +qview_desc=Dal file $1 qview_headers=Intestazioni di posta qview_attach=allegati @@ -75,13 +75,13 @@ mail_normal=Normale mail_low=Basso mail_lowest=minore mail_for=In 1 -mail_for2=Per l'utente $1 +mail_for2=Per l'utente $1 mail_sent=Nella lista di posta inviata mail_size=Taglia mail_delete=Elimina mail_compose=Comporre mail_return=cassetta postale dell'utente -mail_pos=Messaggi da $1 a $2 di $3 +mail_pos=Messaggi da $1 a $2 di $3 mail_none=Questa cassetta postale non ha messaggi mail_ecannot=Non ti è consentito leggere l'email di questo utente mail_all=Seleziona tutto @@ -100,10 +100,10 @@ mail_rfc=Dalla linea mail_move=Sposta in: mail_eexists=Il messaggio non esiste più! -view_desc2=Messaggio $1 per l'utente $2 -view_desc3=Messaggio $1 +view_desc2=Messaggio $1 per l'utente $2 +view_desc3=Messaggio $1 view_sent=Messaggio $1 nella lista di posta inviata -view_qdesc=Messaggio in coda $1 +view_qdesc=Messaggio in coda $1 view_allheaders=Visualizza tutte le intestazioni view_noheaders=Visualizza le intestazioni di base view_reply=rispondere @@ -135,13 +135,13 @@ send_err=Impossibile inviare la posta send_eto=Indirizzo mancante send_efrom=Indirizzo mancante send_title=Posta inviata -send_ok=Posta inviata correttamente a $1 +send_ok=Posta inviata correttamente a $1 send_ecannot=Non sei autorizzato a inviare posta come questo utente -send_esmtp=Comando SMTP $1 non riuscito : $2 +send_esmtp=Comando SMTP $1 non riuscito : $2 send_efile=Il file allegato $1 non esiste send_eattach=Gli allegati non possono avere dimensioni superiori a $1 kB. -send_eperms=L'utente $1 non può leggere $2 -send_eperms2=Non puoi inviare il file $1 +send_eperms=L'utente $1 non può leggere $2 +send_eperms2=Non puoi inviare il file $1 send_epath=L'eseguibile di Sendmail $1 non esiste. delete_title=Elimina posta diff --git a/qmailadmin/lang/ko.auto b/qmailadmin/lang/ko.auto index 0b3c671d2..53aa11569 100644 --- a/qmailadmin/lang/ko.auto +++ b/qmailadmin/lang/ko.auto @@ -30,10 +30,10 @@ aliases_title=메일 별칭 aliases_addr=주소 aliases_to=에일 리 어스 aliases_type1=주소 1 -aliases_type2=메일 디렉토리 $1 -aliases_type3=메일 파일 $1 -aliases_type4=프로그램 $1 -aliases_type5=자동 회신 파일 $1 +aliases_type2=메일 디렉토리 $1 +aliases_type3=메일 파일 $1 +aliases_type4=프로그램 $1 +aliases_type5=자동 회신 파일 $1 aliases_type6=필터 파일 $1 적용 aliases_none=없음 aliases_return=별칭 목록 @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=qmail-send 프로세스가 더 이상 실행되지 않습니다 log_stop=중지 된 QMail 프로세스 log_start=QMail 프로세스 시작 log_opts=변경된 QMail 옵션 -log_alias_create=생성 된 별칭 $1 +log_alias_create=생성 된 별칭 $1 log_alias_delete=별칭 $1 삭제 -log_alias_modify=수정 된 별칭 $1 +log_alias_modify=수정 된 별칭 $1 log_delete_aliases=$1 별칭 삭제 log_virt_create=가상 매핑 $1 을 (를) 생성했습니다 -log_virt_delete=삭제 된 가상 매핑 $1 -log_virt_modify=수정 된 가상 매핑 $1 +log_virt_delete=삭제 된 가상 매핑 $1 +log_virt_modify=수정 된 가상 매핑 $1 log_delete_virts=$1 개의 가상 매핑이 삭제되었습니다. log_virtall_create=catchall 가상 매핑 생성 log_virtall_delete=catchall 가상 매핑이 삭제되었습니다. @@ -171,8 +171,8 @@ log_route_modifed=$1 에 대한 수정 된 경로 log_delete_routes=$1 경로 삭제 log_defroute=수정 된 기본 경로 log_assign_create=메일 사용자 $1 을 (를) 작성했습니다. -log_assign_delete=삭제 된 메일 사용자 $1 -log_assign_modifed=수정 된 메일 사용자 $1 +log_assign_delete=삭제 된 메일 사용자 $1 +log_assign_modifed=수정 된 메일 사용자 $1 log_delete_assigns=$1 명의 메일 사용자를 삭제했습니다. log_delmail=$2 에서 $1 개의 메시지를 삭제했습니다. log_movemail=$1 메시지를 $2 에서 $3 (으)로 이동했습니다. @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=이동 : mail_eexists=더 이상 메시지가 없습니다! view_title=이메일 읽기 -view_desc=$2 의 메시지 $1 -view_desc2=사용자 $2 에 대한 메시지 $1 +view_desc=$2 의 메시지 $1 +view_desc2=사용자 $2 에 대한 메시지 $1 view_desc3=$1 메시지 -view_sent=보낸 메일 목록의 메시지 $1 -view_qdesc=대기중인 메시지 $1 +view_sent=보낸 메일 목록의 메시지 $1 +view_qdesc=대기중인 메시지 $1 view_headers=메일 헤더 view_allheaders=모든 헤더보기 view_noheaders=기본 헤더보기 @@ -358,7 +358,7 @@ send_efrom=발신자 주소 send_title=보낸 메일 send_ok=메일이 $1 (으)로 전송되었습니다 send_ecannot=이 사용자로 메일을 보낼 수 없습니다 -send_esmtp=SMTP 명령 $1 실패 : $2 +send_esmtp=SMTP 명령 $1 실패 : $2 send_efile=첨부 된 파일 $1 이 (가) 없습니다 send_eattach=첨부 파일의 크기는 $1 KB를 초과 할 수 없습니다. send_eperms=$1 사용자가 $2 을 읽을 수 없습니다 diff --git a/qmailadmin/lang/lt.auto b/qmailadmin/lang/lt.auto index 30def3282..ad155a44a 100644 --- a/qmailadmin/lang/lt.auto +++ b/qmailadmin/lang/lt.auto @@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Pašto slapyvardžiai aliases_addr=Adresas aliases_to=Slapyvardis į .. aliases_type1=1 Adresas -aliases_type2=Pašto katalogas $1 -aliases_type3=Pašto failas $1 -aliases_type4=Programa $1 +aliases_type2=Pašto katalogas $1 +aliases_type3=Pašto failas $1 +aliases_type4=Programa $1 aliases_type5=$1 automatinio atsakymo failas -aliases_type6=Taikyti filtro failą $1 +aliases_type6=Taikyti filtro failą $1 aliases_none=Nė vienas aliases_return=slapyvardžių sąrašas aliases_toomany=Jūsų sistemoje yra per daug pašto slapyvardžių, kad būtų rodomi šiame puslapyje. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Nepasirinkta locals_title=Vietos domenai locals_domains=Vietiniai šio serverio domenai locals_desc=„Qmail“ priims vietiniams vartotojams pristatymą į domenus ir pagrindinius vardus, nurodytus teksto laukelyje kairėje. Jei norite, kad jūsų pašto serveris tvarkytų kelis el. Pašto domenus, jie visi turėtų būti išvardyti šioje formoje. -locals_only=Tik vietinis pagrindinio kompiuterio vardas $1 +locals_only=Tik vietinis pagrindinio kompiuterio vardas $1 locals_sel=Domenai, išvardyti žemiau .. rcpts_title=Priimtini domenai @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=„qmail“ siuntimo procesas nebeveikia log_stop=Sustabdyti „QMail“ procesai log_start=Pradėti „QMail“ procesai log_opts=Pakeistos „QMail“ parinktys -log_alias_create=Sukurtas slapyvardis $1 -log_alias_delete=Ištrinti slapyvardį $1 -log_alias_modify=Modifikuotas slapyvardis $1 +log_alias_create=Sukurtas slapyvardis $1 +log_alias_delete=Ištrinti slapyvardį $1 +log_alias_modify=Modifikuotas slapyvardis $1 log_delete_aliases=Ištrinta $1 slapyvardžiai -log_virt_create=Sukurtas virtualus žemėlapis $1 -log_virt_delete=Ištrintas virtualus žemėlapis $1 -log_virt_modify=Modifikuotas virtualus žemėlapis $1 +log_virt_create=Sukurtas virtualus žemėlapis $1 +log_virt_delete=Ištrintas virtualus žemėlapis $1 +log_virt_modify=Modifikuotas virtualus žemėlapis $1 log_delete_virts=Ištrinta $1 virtualioji schema log_virtall_create=Sukurtas virtualus žemėlapių žemėlapis log_virtall_delete=Ištrinta „cachall“ virtualioji atvaizdavimas @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Pakeisti vietiniai domenai log_rcpts=Pakeitė priimtus domenus log_bads=Pakeisti atmesti adresai log_percents=Pakeista % domenų -log_route_create=Sukurtas maršrutas $1 -log_route_delete=Ištrintas maršrutas $1 -log_route_modifed=Modifikuotas maršrutas $1 +log_route_create=Sukurtas maršrutas $1 +log_route_delete=Ištrintas maršrutas $1 +log_route_modifed=Modifikuotas maršrutas $1 log_delete_routes=Ištrinti $1 maršrutai log_defroute=Pakeistas numatytasis maršrutas -log_assign_create=Sukurtas pašto vartotojas $1 -log_assign_delete=Pašalintas pašto vartotojas $1 -log_assign_modifed=Modifikuotas pašto vartotojas $1 +log_assign_create=Sukurtas pašto vartotojas $1 +log_assign_delete=Pašalintas pašto vartotojas $1 +log_assign_modifed=Modifikuotas pašto vartotojas $1 log_delete_assigns=Ištrinti $1 pašto vartotojai -log_delmail=Ištrinta $1 žinutė iš $2 -log_movemail=$1 pranešimai perkelti iš $2 į $3 -log_send=Išsiųstas laiškas $1 +log_delmail=Ištrinta $1 žinutė iš $2 +log_movemail=$1 pranešimai perkelti iš $2 į $3 +log_send=Išsiųstas laiškas $1 rfile_title=Redaguoti automatinio atsakymo failą rfile_desc=Norėdami redaguoti $1 automatinio atsakymo pranešimą, naudokite žemiau esantį teksto lauką. Pranešime gali būti makrokomandos $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE ir $BODY, kurios bus išplėstos suaktyvinus automatinį atsakymą. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A Nuo: adresas visada turėtų būti nurodytas, jei įmanoma, nes ffile_title=Redaguoti filtro failą ffile_desc=Norėdami nustatyti filtro taisykles faile $1, naudokite žemiau esančią formą. ffile_efile=Jums neleidžiama redaguoti $1. -ffile_line=Jei $1 laukas $2 $3, tada pirmyn į $4 +ffile_line=Jei $1 laukas $2 $3, tada pirmyn į $4 ffile_from=iš ffile_to=į ffile_subject=subjektas @@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=kūnas ffile_what0=nesutampa ffile_what1=degtukai -ffile_other=Priešingu atveju nukreipkite į $1 +ffile_other=Priešingu atveju nukreipkite į $1 ffile_err=Nepavyko išsaugoti filtro failo ffile_ematch=Trūksta rungtynių ffile_eaction=Trūksta persiuntimo adreso @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Atnaujinti pašto eilę queue_refreshdesc=Iš naujo įkelkite šį puslapį, kad būtų parodyta dabartinė pašto eilės būsena. qview_title=Eilė eilėje -qview_desc=Iš failo $1 +qview_desc=Iš failo $1 qview_headers=Pašto antraštės qview_attach=Priedai @@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=Aukštas mail_normal=Normalus mail_low=Žemas mail_lowest=Žemiausia -mail_for=$1 -mail_for2=Vartotojui $1 +mail_for=$1 +mail_for2=Vartotojui $1 mail_sent=Išsiųstų laiškų sąraše mail_size=Dydis mail_delete=Ištrinti mail_compose=Sudarykite mail_return=vartotojo pašto dėžutė -mail_pos=Žinutės nuo $1 iki $2 iš $3 +mail_pos=Žinutės nuo $1 iki $2 iš $3 mail_none=Šioje pašto dėžutėje nėra pranešimų mail_ecannot=Jums neleidžiama skaityti šio vartotojo el. Pašto mail_all=Pasirinkti viską @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Pereiti prie: mail_eexists=Pranešimo nebeegzistuoja! view_title=Skaityti el. Laišką -view_desc=$1 pranešimas $2 +view_desc=$1 pranešimas $2 view_desc2=$2 vartotojo $2 pranešimas -view_desc3=Žinutė $1 +view_desc3=Žinutė $1 view_sent=$1 pranešimas išsiųstų laiškų sąraše -view_qdesc=Eilės pranešimas $1 +view_qdesc=Eilės pranešimas $1 view_headers=Pašto antraštės view_allheaders=Peržiūrėkite visas antraštes view_noheaders=Peržiūrėkite pagrindines antraštes @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Nepavyko išsiųsti laiškų send_eto=Nėra adreso send_efrom=Nėra adreso send_title=Paštas išsiųstas -send_ok=Laiškas sėkmingai išsiųstas $1 +send_ok=Laiškas sėkmingai išsiųstas $1 send_ecannot=Jums neleidžiama siųsti laiškų kaip šiam vartotojui -send_esmtp=$1 SMTP komanda nepavyko : $2 +send_esmtp=$1 SMTP komanda nepavyko : $2 send_efile=Pridedamas failas $1 neegzistuoja send_eattach=Priedų dydis negali viršyti $1 kB. -send_eperms=$1 vartotojas negali nuskaityti $2 -send_eperms2=Jums neleidžiama siųsti failo $1 +send_eperms=$1 vartotojas negali nuskaityti $2 +send_eperms2=Jums neleidžiama siųsti failo $1 send_epath=„Sendmail“ vykdomasis $1 neegzistuoja. delete_title=Ištrinti paštą diff --git a/qmailadmin/lang/lv.auto b/qmailadmin/lang/lv.auto index 16baf259c..9d5b9dd85 100644 --- a/qmailadmin/lang/lv.auto +++ b/qmailadmin/lang/lv.auto @@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Pasta pseidonīmi aliases_addr=Adrese aliases_to=Alias uz .. aliases_type1=Adrese 1 -aliases_type2=Pasta katalogs $1 -aliases_type3=Pasta fails $1 -aliases_type4=Programma $1 -aliases_type5=Automātiskas atbildes fails $1 -aliases_type6=Lietot filtra failu $1 +aliases_type2=Pasta katalogs $1 +aliases_type3=Pasta fails $1 +aliases_type4=Programma $1 +aliases_type5=Automātiskas atbildes fails $1 +aliases_type6=Lietot filtra failu $1 aliases_none=Nav aliases_return=pseidonīmu saraksts aliases_toomany=Jūsu sistēmā ir pārāk daudz pasta aizstājvārdu, lai tos parādītu šajā lapā. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Nav atlasīts locals_title=Vietējie domēni locals_domains=Vietējie šī servera domēni locals_desc=Qmail pieņems piegādi vietējiem lietotājiem pa e-pastu uz domēniem un resursdatoru nosaukumiem, kas norādīti teksta lodziņā pa kreisi. Ja vēlaties, lai jūsu pasta serveris apstrādātu vairākus e-pasta domēnus, tie visi būtu jāuzrāda šajā veidlapā. -locals_only=Tikai vietējais resursdators $1 +locals_only=Tikai vietējais resursdators $1 locals_sel=Domēni, kas uzskaitīti zemāk .. rcpts_title=Pieņemtie domēni @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=qmail-sūtīšanas process vairs nedarbojas log_stop=Apturēti QMail procesi log_start=Sācis QMail procesus log_opts=Mainītas QMail opcijas -log_alias_create=Izveidots aizstājvārds $1 -log_alias_delete=Dzēst aizstājvārdu $1 -log_alias_modify=Pārveidots aizstājvārds $1 +log_alias_create=Izveidots aizstājvārds $1 +log_alias_delete=Dzēst aizstājvārdu $1 +log_alias_modify=Pārveidots aizstājvārds $1 log_delete_aliases=Izdzēsti $1 aizstājvārdi -log_virt_create=Izveidota virtuālā kartēšana $1 -log_virt_delete=Dzēsts virtuālais kartējums $1 -log_virt_modify=Modificēta virtuālā kartēšana $1 +log_virt_create=Izveidota virtuālā kartēšana $1 +log_virt_delete=Dzēsts virtuālais kartējums $1 +log_virt_modify=Modificēta virtuālā kartēšana $1 log_delete_virts=Izdzēsta $1 virtuālā kartēšana log_virtall_create=Izveidota virtuālā kartēšanas kartēšana log_virtall_delete=Izdzēsta virtuālā kartēšanas kartīte @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Mainīti vietējie domēni log_rcpts=Mainīti pieņemtie domēni log_bads=Mainītas noraidītās adreses log_percents=Mainīti % adreses domēni -log_route_create=Izveidots maršruts $1 -log_route_delete=Dzēsts maršruts $1 -log_route_modifed=Pārveidots maršruts $1 +log_route_create=Izveidots maršruts $1 +log_route_delete=Dzēsts maršruts $1 +log_route_modifed=Pārveidots maršruts $1 log_delete_routes=Izdzēsti $1 maršruti log_defroute=Pārveidots noklusējuma maršruts -log_assign_create=Izveidots pasta lietotājs $1 -log_assign_delete=Izdzēsts pasta lietotājs $1 -log_assign_modifed=Pārveidots pasta lietotājs $1 +log_assign_create=Izveidots pasta lietotājs $1 +log_assign_delete=Izdzēsts pasta lietotājs $1 +log_assign_modifed=Pārveidots pasta lietotājs $1 log_delete_assigns=Izdzēsti $1 pasta lietotāji -log_delmail=Izdzēsti $1 ziņojumi no $2 -log_movemail=$1 ziņojumi ir pārvietoti no $2 uz $3 -log_send=Nosūtīts pasts uz $1 +log_delmail=Izdzēsti $1 ziņojumi no $2 +log_movemail=$1 ziņojumi ir pārvietoti no $2 uz $3 +log_send=Nosūtīts pasts uz $1 rfile_title=Rediģēt automātiskās atbildes failu rfile_desc=Izmantojiet zemāk esošo teksta laukumu, lai rediģētu automātiskās atbildes ziņojumu $1. Ziņojumā var būt makro $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE un $BODY, kas tiks izvērsti, kad tiks aktivizēta automātiskā atbilde. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A No: adrese vienmēr ir jānorāda, kur iespējams, jo automāti ffile_title=Rediģēt filtra failu ffile_desc=Izmantojiet zemāk esošo formu, lai iestatītu filtra kārtulas failā $1. ffile_efile=Jums nav atļauts rediģēt $1. -ffile_line=Ja $1 lauks $2 $3, tad uz priekšu uz $4 +ffile_line=Ja $1 lauks $2 $3, tad uz priekšu uz $4 ffile_from=no plkst ffile_to=uz ffile_subject=subjekts @@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=ķermenis ffile_what0=neatbilst ffile_what1=sērkociņi -ffile_other=Pretējā gadījumā pārsūtīt uz $1 +ffile_other=Pretējā gadījumā pārsūtīt uz $1 ffile_err=Neizdevās saglabāt filtra failu ffile_ematch=Trūkst spēles ffile_eaction=Trūkst pārsūtīšanas adreses @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Atsvaidzināt pasta rindu queue_refreshdesc=Pārlādējiet šo lapu, lai parādītu pasta rindas pašreizējo stāvokli. qview_title=Sagaidīts ziņojums -qview_desc=No faila $1 +qview_desc=No faila $1 qview_headers=Pasta galvenes qview_attach=Pielikumi @@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=Augsts mail_normal=Normāli mail_low=Zems mail_lowest=Zemākais -mail_for=$1 -mail_for2=Lietotājam $1 +mail_for=$1 +mail_for2=Lietotājam $1 mail_sent=Nosūtīto e-pastu sarakstā mail_size=Izmērs mail_delete=Dzēst mail_compose=Sastādīt mail_return=lietotāja pastkaste -mail_pos=Ziņojumi no $1 līdz $2 no $3 +mail_pos=Ziņojumi no $1 līdz $2 no $3 mail_none=Šajā pastkastē nav ziņojumu mail_ecannot=Jums nav atļauts lasīt šī lietotāja e-pastu mail_all=Izvēlēties visus @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Pārvietot uz: mail_eexists=Ziņojums vairs nepastāv! view_title=Lasīt e-pastu -view_desc=Ziņojums $1 $2 -view_desc2=Ziņojums $1 lietotājam $2 -view_desc3=Ziņojums $1 +view_desc=Ziņojums $1 $2 +view_desc2=Ziņojums $1 lietotājam $2 +view_desc3=Ziņojums $1 view_sent=Ziņojums $1 nosūtīto e-pastu sarakstā -view_qdesc=Sagaidīts ziņojums $1 +view_qdesc=Sagaidīts ziņojums $1 view_headers=Pasta galvenes view_allheaders=Skatīt visas galvenes view_noheaders=Skatīt galvenes galvenes @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Neizdevās nosūtīt pastu send_eto=Trūkst adreses send_efrom=Trūkst adreses send_title=Pasts nosūtīts -send_ok=Pasts veiksmīgi nosūtīts uz $1 +send_ok=Pasts veiksmīgi nosūtīts uz $1 send_ecannot=Jums nav atļauts sūtīt vēstules kā šim lietotājam -send_esmtp=SMTP komanda $1 neizdevās : $2 +send_esmtp=SMTP komanda $1 neizdevās : $2 send_efile=Pievienotais fails $1 neeksistē send_eattach=Pielikumu kopsumma nedrīkst pārsniegt $1 kB. -send_eperms=Lietotājs $1 nevar nolasīt $2 -send_eperms2=Jums nav atļauts sūtīt failu $1 +send_eperms=Lietotājs $1 nevar nolasīt $2 +send_eperms2=Jums nav atļauts sūtīt failu $1 send_epath=Nosūtīšanas izpildāmais $1 neeksistē. delete_title=Dzēst pastu diff --git a/qmailadmin/lang/ms.auto b/qmailadmin/lang/ms.auto index 6de0bbb28..9d3617990 100644 --- a/qmailadmin/lang/ms.auto +++ b/qmailadmin/lang/ms.auto @@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Mail Aliases aliases_addr=Alamat aliases_to=Alias to .. aliases_type1=Alamat 1 -aliases_type2=Direktori mel $1 -aliases_type3=Fail mel $1 -aliases_type4=Program $1 -aliases_type5=Fail autoreply $1 -aliases_type6=Gunakan fail penapis $1 +aliases_type2=Direktori mel $1 +aliases_type3=Fail mel $1 +aliases_type4=Program $1 +aliases_type5=Fail autoreply $1 +aliases_type6=Gunakan fail penapis $1 aliases_none=Tiada aliases_return=senarai alias aliases_toomany=Terdapat terlalu banyak alias mel pada sistem anda untuk dipaparkan pada halaman ini. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Tiada yang dipilih locals_title=Domain Lokal locals_domains=Domain setempat untuk pelayan ini locals_desc=Qmail akan menerima untuk penghantaran ke e-mel pengguna tempatan ke domain dan nama host yang disenaraikan dalam kotak teks ke kiri. Sekiranya anda mahukan pelayan mel anda mengendalikan domain e-mel berganda, mereka semua harus disenaraikan dalam borang ini. -locals_only=Hanya nama hos tempatan $1 +locals_only=Hanya nama hos tempatan $1 locals_sel=Domain yang disenaraikan di bawah .. rcpts_title=Diterima Domain @@ -112,7 +112,7 @@ rsave_eport='$1' bukan nombor port yang sah rdelete_err=Gagal memadamkan laluan domain percents_title=Domain Alamat % -percents_domains=Domain yang menyokong alamat % +percents_domains=Domain yang menyokong alamat % percents_desc=QMail akan menerima e-mel dengan alamat dalam format user%firstdomain@seconddomain jika seconddomain disenaraikan dalam kotak teks ke kiri. Mesej dalam format ini akan dihantar kepada user@firstdomain oleh pelayan mel ini. virts_title=Mappings Maya @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=proses penghantaran qmail tidak lagi berjalan log_stop=Berhenti proses QMail log_start=Memulakan proses QMail log_opts=Menukar pilihan QMail -log_alias_create=Dibuat alias $1 -log_alias_delete=Padam alias $1 -log_alias_modify=Alias diubah $1 +log_alias_create=Dibuat alias $1 +log_alias_delete=Padam alias $1 +log_alias_modify=Alias diubah $1 log_delete_aliases=Dipadam $1 alias -log_virt_create=Pemetaan maya yang dibuat $1 -log_virt_delete=Pemetaan maya yang dibuang $1 -log_virt_modify=Pemetaan maya yang diubahsuai $1 +log_virt_create=Pemetaan maya yang dibuat $1 +log_virt_delete=Pemetaan maya yang dibuang $1 +log_virt_modify=Pemetaan maya yang diubahsuai $1 log_delete_virts=Dihapus $1 pemetaan maya log_virtall_create=Membuat pemetaan maya catchall log_virtall_delete=Pemetaan maya catchall yang telah dihapuskan @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Menukar domain setempat log_rcpts=Ditukar domain yang diterima log_bads=Menukar alamat yang ditolak log_percents=Domain % alamat berubah -log_route_create=Laluan yang dibuat untuk $1 -log_route_delete=Laluan yang dipadamkan untuk $1 -log_route_modifed=Laluan yang diubahsuai untuk $1 +log_route_create=Laluan yang dibuat untuk $1 +log_route_delete=Laluan yang dipadamkan untuk $1 +log_route_modifed=Laluan yang diubahsuai untuk $1 log_delete_routes=Dihapus $1 laluan log_defroute=Laluan lalai diubahsuai -log_assign_create=Pengguna mel dibuat $1 -log_assign_delete=Pengguna mel dipadam $1 -log_assign_modifed=Pengguna mel diubahsuai $1 +log_assign_create=Pengguna mel dibuat $1 +log_assign_delete=Pengguna mel dipadam $1 +log_assign_modifed=Pengguna mel diubahsuai $1 log_delete_assigns=Dihapus $1 pengguna mel -log_delmail=Dihapus $1 mesej daripada $2 -log_movemail=Memindahkan $1 mesej dari $2 hingga $3 -log_send=Hantar surat kepada $1 +log_delmail=Dihapus $1 mesej daripada $2 +log_movemail=Memindahkan $1 mesej dari $2 hingga $3 +log_send=Hantar surat kepada $1 rfile_title=Edit Fail Autoreply rfile_desc=Gunakan kawasan teks di bawah untuk mengedit mesej autoreply dalam $1. Mesej itu mungkin mengandungi makro $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE dan $BODY yang akan diperluaskan apabila autoreply diaktifkan. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A Dari: alamat harus selalu ditentukan jika mungkin, kerana kaeda ffile_title=Edit Fail Penapis ffile_desc=Gunakan borang di bawah untuk menetapkan peraturan penapis dalam fail $1. ffile_efile=Anda tidak dibenarkan mengedit $1. -ffile_line=Jika medan $1 $2 $3 maka maju ke $4 +ffile_line=Jika medan $1 $2 $3 maka maju ke $4 ffile_from=dari ffile_to=kepada ffile_subject=subjek @@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=badan ffile_what0=tidak sepadan ffile_what1=perlawanan -ffile_other=Jika tidak, hantar ke $1 +ffile_other=Jika tidak, hantar ke $1 ffile_err=Gagal menyimpan fail penapis ffile_ematch=Perlawanan yang tiada ffile_eaction=Alamat penghantaran yang hilang @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Muatkan Gilir Mel queue_refreshdesc=Muat semula halaman ini untuk menunjukkan status semasa gilir mel. qview_title=Mesej Terdiri -qview_desc=Dari fail $1 +qview_desc=Dari fail $1 qview_headers=Tajuk surat qview_attach=Lampiran @@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=Tinggi mail_normal=Normal mail_low=Rendah mail_lowest=Terendah -mail_for=Dalam $1 -mail_for2=Untuk pengguna $1 +mail_for=Dalam $1 +mail_for2=Untuk pengguna $1 mail_sent=Dalam senarai mel dihantar mail_size=Saiz mail_delete=Padam mail_compose=Tuliskan mail_return=peti mel pengguna -mail_pos=Mesej $1 hingga $2 daripada $3 +mail_pos=Mesej $1 hingga $2 daripada $3 mail_none=Peti mel ini tidak mempunyai mesej mail_ecannot=Anda tidak dibenarkan membaca e-mel pengguna ini mail_all=Pilih semua @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Berpindah ke: mail_eexists=Mesej tidak lagi wujud! view_title=Baca E-mel -view_desc=Mesej $1 dalam $2 -view_desc2=Mesej $1 untuk pengguna $2 -view_desc3=Mesej $1 +view_desc=Mesej $1 dalam $2 +view_desc2=Mesej $1 untuk pengguna $2 +view_desc3=Mesej $1 view_sent=Mesej $1 dalam senarai mel dihantar -view_qdesc=Mesej yang disandarkan $1 +view_qdesc=Mesej yang disandarkan $1 view_headers=Tajuk surat view_allheaders=Lihat semua tajuk view_noheaders=Lihat tajuk asas @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Gagal menghantar mel send_eto=Hilang Untuk alamat send_efrom=Kehilangan Daripada alamat send_title=Mail Sent -send_ok=Mel dihantar berjaya ke $1 +send_ok=Mel dihantar berjaya ke $1 send_ecannot=Anda tidak dibenarkan menghantar e-mel sebagai pengguna ini -send_esmtp=Perintah SMTP $1 gagal : $2 +send_esmtp=Perintah SMTP $1 gagal : $2 send_efile=Fail yang dilampirkan $1 tidak wujud send_eattach=Lampiran tidak boleh melebihi saiz $1 kB. -send_eperms=Pengguna $1 tidak dapat membaca $2 -send_eperms2=Anda tidak dibenarkan menghantar fail $1 +send_eperms=Pengguna $1 tidak dapat membaca $2 +send_eperms2=Anda tidak dibenarkan menghantar fail $1 send_epath=Sendmail executable $1 tidak wujud. delete_title=Padam Mail diff --git a/qmailadmin/lang/mt.auto b/qmailadmin/lang/mt.auto index fc4f6b3b6..80bb647ee 100644 --- a/qmailadmin/lang/mt.auto +++ b/qmailadmin/lang/mt.auto @@ -29,12 +29,12 @@ opts_elocalip=Kunjom host lokali tal-indirizz IP mhux validu aliases_title=Aliases tal-Mail aliases_addr=Indirizz aliases_to=Psewdonimu .. -aliases_type1=Indirizz $1 -aliases_type2=Direttorju tal-posta $1 -aliases_type3=Fajl tal-posta $1 -aliases_type4=Programm $1 -aliases_type5=Fajl awtomatikament $1 -aliases_type6=Applika l-fajl tal-filtru $1 +aliases_type1=Indirizz $1 +aliases_type2=Direttorju tal-posta $1 +aliases_type3=Fajl tal-posta $1 +aliases_type4=Programm $1 +aliases_type5=Fajl awtomatikament $1 +aliases_type6=Applika l-fajl tal-filtru $1 aliases_none=Xejn aliases_return=lista tal-alias aliases_toomany=Hemm wisq alias tal-posta fis-sistema tiegħek biex jintwerew f'din il-paġna. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=L-ebda magħżul locals_title=Dominji Lokali locals_domains=Dominji lokali għal dan is-server locals_desc=Qmail se taċċetta għall-kunsinna lill-utenti lokali l-imejl għad-dominji u l-isem tal-host elenkati fil-kaxxa tat-test fuq ix-xellug. Jekk trid li s-server tal-posta elettronika tiegħek jittratta oqsma tal-email multipli, dawn għandhom jiġu elenkati kollha f'din il-formola. -locals_only=L-isem lokali biss $1 +locals_only=L-isem lokali biss $1 locals_sel=Dominji elenkati hawn taħt .. rcpts_title=Dominji Aċċettati @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=il-qmail-send process ma jibqax għaddej log_stop=Waqqfu l-proċessi QMail log_start=Bdew il-proċessi QMail log_opts=Inbidlet l-għażliet QMail -log_alias_create=Alias maħluq $1 -log_alias_delete=Ħassar alias $1 -log_alias_modify=Alias modifikat $1 +log_alias_create=Alias maħluq $1 +log_alias_delete=Ħassar alias $1 +log_alias_modify=Alias modifikat $1 log_delete_aliases=% Aliases imħassra -log_virt_create=Mapp virtwali maħluqa $1 -log_virt_delete=Immappjar virtwali mħassar $1 -log_virt_modify=Immappjar virtwali modifikat $1 +log_virt_create=Mapp virtwali maħluqa $1 +log_virt_delete=Immappjar virtwali mħassar $1 +log_virt_modify=Immappjar virtwali modifikat $1 log_delete_virts=Mappings virtwali $1 imħassra log_virtall_create=Maħloq immappjar virtwali tal-catchall log_virtall_delete=Immappjat catchall immappjar virtwali @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Inbidlu dominji lokali log_rcpts=Ibdlu l-oqsma aċċettati log_bads=Inbidlu l-indirizzi miċħuda log_percents=% Mibdul f'indirizzi ta 'indirizz -log_route_create=Ir-rotta maħluqa għal $1 -log_route_delete=Ir-rotta mħassra għal $1 -log_route_modifed=Ir-rotta modifikata għal $1 +log_route_create=Ir-rotta maħluqa għal $1 +log_route_delete=Ir-rotta mħassra għal $1 +log_route_modifed=Ir-rotta modifikata għal $1 log_delete_routes=Rotot $1 imħassra log_defroute=Ir-rotta default modifikata -log_assign_create=Utent tal-posta maħluqa $1 -log_assign_delete=Utent tal-posta mħassar $1 -log_assign_modifed=Utent tal-posta modifikat $1 +log_assign_create=Utent tal-posta maħluqa $1 +log_assign_delete=Utent tal-posta mħassar $1 +log_assign_modifed=Utent tal-posta modifikat $1 log_delete_assigns=Utenti tal-posta $1 imħassra -log_delmail=Mħassra $1 messaġġi minn $2 -log_movemail=Tmexxa messaġġi $1 minn $2 għal $3 -log_send=Intbagħat il-posta lil $1 +log_delmail=Mħassra $1 messaġġi minn $2 +log_movemail=Tmexxa messaġġi $1 minn $2 għal $3 +log_send=Intbagħat il-posta lil $1 rfile_title=Editja l-Fajl Autoreply rfile_desc=Uża l-erja tat-test hawn taħt biex teditja l-messaġġ awtomatiku f ' $1. Il-messaġġ jista 'jkun fih il-makros $ SUBJETT, $ MINN, $ TO, $ DATA u $ BODY li se jitwessgħu meta l-autoreply ikun attivat. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A Minn: l-indirizz għandu dejjem ikun speċifikat fejn possibbli ffile_title=Editja l-File File ffile_desc=Uża l-formola hawn taħt biex tissettja r-regoli tal-filtru fil-fajl $1. ffile_efile=Mhux permess li jeditja $1. -ffile_line=Jekk il-qasam $1 $2 $3 imbagħad jgħaddi għal $4 +ffile_line=Jekk il-qasam $1 $2 $3 imbagħad jgħaddi għal $4 ffile_from=minn ffile_to=biex ffile_subject=suġġett @@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=korp ffile_what0=ma taqbilx ffile_what1=logħbiet -ffile_other=Inkella 'l quddiem għal $1 +ffile_other=Inkella 'l quddiem għal $1 ffile_err=Ma rnexxielux isalva fajl tal-filtru ffile_ematch=Partita nieqsa ffile_eaction=Indirizz ta 'trasmissjoni nieqsa @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Aġġorna Kju tal-Mail queue_refreshdesc=Reload din il-paġna biex turi l-istat attwali tal-kju tal-posta. qview_title=Messaġġ fil-kju -qview_desc=Mill-fajl $1 +qview_desc=Mill-fajl $1 qview_headers=Intestaturi tal-posta qview_attach=Mehmużin @@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=Għoli mail_normal=Normali mail_low=Baxxa mail_lowest=L-inqas -mail_for=F ' $1 -mail_for2=Għall-utent $1 +mail_for=F ' $1 +mail_for2=Għall-utent $1 mail_sent=Fil-lista tal-posta mibgħuta mail_size=Daqs mail_delete=Ħassar mail_compose=Jikkomponi mail_return=kaxxa tal-posta tal-utent -mail_pos=Messaġġi $1 sa $2 ta ' $3 +mail_pos=Messaġġi $1 sa $2 ta ' $3 mail_none=Din il-kaxxa tal-posta m'għandha l-ebda messaġġ mail_ecannot=M'għandekx permess taqra l-email ta 'dan l-utent mail_all=Agħżel kollox @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Nimxu lejn: mail_eexists=Messaġġ m'għadux jeżisti! view_title=Aqra l-Email -view_desc=Messaġġ $1 f' $2 -view_desc2=Messaġġ $1 għall-utent $2 -view_desc3=Messaġġ $1 +view_desc=Messaġġ $1 f' $2 +view_desc2=Messaġġ $1 għall-utent $2 +view_desc3=Messaġġ $1 view_sent=Messaġġ $1 fil-lista tal-posta mibgħuta -view_qdesc=Messaġġ fil-kju $1 +view_qdesc=Messaġġ fil-kju $1 view_headers=Intestaturi tal-posta view_allheaders=Ara l-intestaturi kollha view_noheaders=Ara l-intestaturi bażiċi @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Naqset milli tibgħat il-posta send_eto=Nieqes Biex tindirizza send_efrom=Nieqes mill-indirizz send_title=Il-posta mibgħuta -send_ok=Il-posta ntbagħtet b'suċċess lejn $1 +send_ok=Il-posta ntbagħtet b'suċċess lejn $1 send_ecannot=M'għandekx permess tibgħat posta bħala dan l-utent -send_esmtp=Kmand SMTP $1 falla : $2 +send_esmtp=Kmand SMTP $1 falla : $2 send_efile=Fajl mehmuż $1 ma jeżistix send_eattach=L-aċċessorji ma jistgħux jammontaw għal aktar minn $1 kB fid-daqs. -send_eperms=L-utent $1 ma jistax jaqra $2 -send_eperms2=M'għandekx permess tibgħat fajl $1 +send_eperms=L-utent $1 ma jistax jaqra $2 +send_eperms2=M'għandekx permess tibgħat fajl $1 send_epath=Sendmail eżegwibbli $1 ma jeżistix. delete_title=Ħassar Mail diff --git a/qmailadmin/lang/pl.auto b/qmailadmin/lang/pl.auto index 3beb7998d..1909ea163 100644 --- a/qmailadmin/lang/pl.auto +++ b/qmailadmin/lang/pl.auto @@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Aliasy poczty aliases_addr=Adres aliases_to=Alias do .. aliases_type1=Adres 1 -aliases_type2=Katalog poczty $1 -aliases_type3=Plik poczty $1 -aliases_type4=Program $1 -aliases_type5=Plik odpowiedzi automatycznej $1 -aliases_type6=Zastosuj plik filtru $1 +aliases_type2=Katalog poczty $1 +aliases_type3=Plik poczty $1 +aliases_type4=Program $1 +aliases_type5=Plik odpowiedzi automatycznej $1 +aliases_type6=Zastosuj plik filtru $1 aliases_none=Żaden aliases_return=lista aliasów aliases_toomany=W systemie jest zbyt wiele aliasów poczty, aby można je było wyświetlić na tej stronie. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Nie wybrano locals_title=Domeny lokalne locals_domains=Domeny lokalne dla tego serwera locals_desc=Qmail przyjmie dostawę do lokalnych użytkowników wiadomości e-mail do domen i nazw hostów wymienionych w polu tekstowym po lewej stronie. Jeśli chcesz, aby Twój serwer pocztowy obsługiwał wiele domen e-mail, wszystkie powinny być wymienione w tym formularzu. -locals_only=Tylko lokalna nazwa hosta $1 +locals_only=Tylko lokalna nazwa hosta $1 locals_sel=Domeny wymienione poniżej .. rcpts_title=Zaakceptowane domeny @@ -150,14 +150,14 @@ stop_err=Proces qmail-send nie jest już uruchomiony log_stop=Zatrzymano procesy QMail log_start=Rozpoczęte procesy QMail log_opts=Zmieniono opcje QMail -log_alias_create=Utworzono alias $1 -log_alias_delete=Usuń alias $1 -log_alias_modify=Zmodyfikowany alias $1 -log_delete_aliases=Usunięto aliasy $1 -log_virt_create=Utworzono wirtualne mapowanie $1 -log_virt_delete=Usunięto wirtualne mapowanie $1 -log_virt_modify=Zmodyfikowane wirtualne mapowanie $1 -log_delete_virts=Usunięto wirtualne mapowania $1 +log_alias_create=Utworzono alias $1 +log_alias_delete=Usuń alias $1 +log_alias_modify=Zmodyfikowany alias $1 +log_delete_aliases=Usunięto aliasy $1 +log_virt_create=Utworzono wirtualne mapowanie $1 +log_virt_delete=Usunięto wirtualne mapowanie $1 +log_virt_modify=Zmodyfikowane wirtualne mapowanie $1 +log_delete_virts=Usunięto wirtualne mapowania $1 log_virtall_create=Utworzono wirtualne mapowanie catchall log_virtall_delete=Usunięto wirtualne mapowanie catchall log_virtall_modify=Zmodyfikowane wirtualne mapowanie catchall @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Zmieniono domeny lokalne log_rcpts=Zmieniono zaakceptowane domeny log_bads=Zmieniono odrzucone adresy log_percents=Zmieniono % domen adresowych -log_route_create=Utworzono trasę dla $1 -log_route_delete=Usunięto trasę dla $1 -log_route_modifed=Zmodyfikowana trasa dla $1 -log_delete_routes=Usunięto trasy $1 +log_route_create=Utworzono trasę dla $1 +log_route_delete=Usunięto trasę dla $1 +log_route_modifed=Zmodyfikowana trasa dla $1 +log_delete_routes=Usunięto trasy $1 log_defroute=Zmodyfikowana domyślna trasa -log_assign_create=Utworzono użytkownika poczty $1 -log_assign_delete=Usunięty użytkownik poczty $1 -log_assign_modifed=Zmodyfikowany użytkownik poczty $1 +log_assign_create=Utworzono użytkownika poczty $1 +log_assign_delete=Usunięty użytkownik poczty $1 +log_assign_modifed=Zmodyfikowany użytkownik poczty $1 log_delete_assigns=Usunięto $1 użytkowników poczty -log_delmail=Usunięto wiadomości $1 z $2 -log_movemail=Przeniesiono wiadomości $1 z $2 do $3 -log_send=Wysłano pocztę do $1 +log_delmail=Usunięto wiadomości $1 z $2 +log_movemail=Przeniesiono wiadomości $1 z $2 do $3 +log_send=Wysłano pocztę do $1 rfile_title=Edytuj plik odpowiedzi automatycznej rfile_desc=Użyj pola tekstowego poniżej, aby edytować wiadomość z automatyczną odpowiedzią w $1. Wiadomość może zawierać makra $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE i $BODY, które zostaną rozwinięte po aktywowaniu odpowiedzi automatycznej. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=Adres Od: należy zawsze podawać w miarę możliwości, poniewa ffile_title=Edytuj plik filtru ffile_desc=Skorzystaj z poniższego formularza, aby ustawić reguły filtrowania w pliku $1. ffile_efile=Nie możesz edytować $1. -ffile_line=Jeśli pole $1 $2 $3, przejdź do $4 +ffile_line=Jeśli pole $1 $2 $3, przejdź do $4 ffile_from=od ffile_to=do ffile_subject=Przedmiot @@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=ciało ffile_what0=nie pasuje ffile_what1=mecze -ffile_other=W przeciwnym razie przejdź do $1 +ffile_other=W przeciwnym razie przejdź do $1 ffile_err=Nie udało się zapisać pliku filtru ffile_ematch=Brakujący mecz ffile_eaction=Brak adresu do przekazania @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Odśwież kolejkę poczty queue_refreshdesc=Załaduj ponownie tę stronę, aby wyświetlić bieżący stan kolejki pocztowej. qview_title=Wiadomość w kolejce -qview_desc=Z pliku $1 +qview_desc=Z pliku $1 qview_headers=Nagłówki wiadomości qview_attach=Załączniki @@ -292,13 +292,13 @@ mail_normal=Normalna mail_low=Niska mail_lowest=Najniższy mail_for=W 1 -mail_for2=Dla użytkownika $1 +mail_for2=Dla użytkownika $1 mail_sent=Na liście wysłanych wiadomości mail_size=Rozmiar mail_delete=Usunąć mail_compose=Komponować mail_return=skrzynka użytkownika -mail_pos=Wiadomości $1 do $2 z $3 +mail_pos=Wiadomości $1 do $2 z $3 mail_none=Ta skrzynka pocztowa nie zawiera wiadomości mail_ecannot=Nie możesz czytać wiadomości e-mail tego użytkownika mail_all=Zaznacz wszystko @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Przenieś do: mail_eexists=Wiadomość już nie istnieje! view_title=Czytaj email -view_desc=Wiadomość $1 w $2 -view_desc2=Wiadomość $1 dla użytkownika $2 -view_desc3=Wiadomość $1 +view_desc=Wiadomość $1 w $2 +view_desc2=Wiadomość $1 dla użytkownika $2 +view_desc3=Wiadomość $1 view_sent=Wiadomość $1 na liście wysłanych wiadomości -view_qdesc=Wiadomość w kolejce $1 +view_qdesc=Wiadomość w kolejce $1 view_headers=Nagłówki wiadomości view_allheaders=Zobacz wszystkie nagłówki view_noheaders=Wyświetl podstawowe nagłówki @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Nie udało się wysłać poczty send_eto=Brak adresu send_efrom=Brak adresu od send_title=Mail wysłany -send_ok=Wiadomość wysłano pomyślnie do $1 +send_ok=Wiadomość wysłano pomyślnie do $1 send_ecannot=Nie możesz wysyłać poczty jako ten użytkownik -send_esmtp=Komenda SMTP $1 nie powiodła się : $2 +send_esmtp=Komenda SMTP $1 nie powiodła się : $2 send_efile=Załączony plik $1 nie istnieje send_eattach=Załączniki nie mogą mieć więcej niż $1 kB. -send_eperms=Użytkownik $1 nie może odczytać $2 -send_eperms2=Nie możesz wysłać pliku $1 +send_eperms=Użytkownik $1 nie może odczytać $2 +send_eperms2=Nie możesz wysłać pliku $1 send_epath=Plik wykonywalny Sendmail $1 nie istnieje. delete_title=Usuń pocztę diff --git a/qmailadmin/lang/pt.auto b/qmailadmin/lang/pt.auto index cd2c77c9b..b0407bf33 100644 --- a/qmailadmin/lang/pt.auto +++ b/qmailadmin/lang/pt.auto @@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Aliases de Correio aliases_addr=Endereço aliases_to=Alias para .. aliases_type1=Endereço 1 -aliases_type2=Diretório de email $1 -aliases_type3=Arquivo de mensagens $1 -aliases_type4=Programa $1 -aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1 -aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1 +aliases_type2=Diretório de email $1 +aliases_type3=Arquivo de mensagens $1 +aliases_type4=Programa $1 +aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1 +aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1 aliases_none=Nenhum aliases_return=lista de alias aliases_toomany=Existem muitos apelidos de correio no seu sistema para serem exibidos nesta página. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Nenhum selecionado locals_title=Domínios Locais locals_domains=Domínios locais para este servidor locals_desc=O Qmail aceitará a entrega aos emails de usuários locais nos domínios e nomes de host listados na caixa de texto à esquerda. Se você deseja que o servidor de email lide com vários domínios de email, todos eles devem estar listados neste formulário. -locals_only=Apenas o nome do host local $1 +locals_only=Apenas o nome do host local $1 locals_sel=Domínios listados abaixo .. rcpts_title=Domínios aceitos @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=O processo qmail-send não está mais em execução log_stop=Processos interrompidos do QMail log_start=Processos QMail iniciados log_opts=Opções alteradas do QMail -log_alias_create=Alias criado $1 -log_alias_delete=Excluir alias $1 -log_alias_modify=Alias modificado $1 +log_alias_create=Alias criado $1 +log_alias_delete=Excluir alias $1 +log_alias_modify=Alias modificado $1 log_delete_aliases=$1 aliases excluídos -log_virt_create=Mapeamento virtual criado $1 -log_virt_delete=Mapeamento virtual excluído $1 -log_virt_modify=Mapeamento virtual modificado $1 +log_virt_create=Mapeamento virtual criado $1 +log_virt_delete=Mapeamento virtual excluído $1 +log_virt_modify=Mapeamento virtual modificado $1 log_delete_virts=$1 mapeamentos virtuais excluídos log_virtall_create=Mapeamento virtual criado log_virtall_delete=Mapeamento virtual catchall excluído @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Domínios locais alterados log_rcpts=Domínios aceitos alterados log_bads=Endereço rejeitado alterado log_percents=% De domínios de endereço alterados -log_route_create=Rota criada para $1 -log_route_delete=Rota excluída para $1 -log_route_modifed=Rota modificada para $1 +log_route_create=Rota criada para $1 +log_route_delete=Rota excluída para $1 +log_route_modifed=Rota modificada para $1 log_delete_routes=$1 rotas excluídas log_defroute=Rota padrão modificada -log_assign_create=Usuário de email criado $1 -log_assign_delete=Usuário de email excluído $1 -log_assign_modifed=Usuário de email modificado $1 +log_assign_create=Usuário de email criado $1 +log_assign_delete=Usuário de email excluído $1 +log_assign_modifed=Usuário de email modificado $1 log_delete_assigns=$1 usuários de email excluídos -log_delmail=$1 mensagens excluídas de $2 -log_movemail=$1 mensagens movidas de $2 para $3 -log_send=Correio enviado para $1 +log_delmail=$1 mensagens excluídas de $2 +log_movemail=$1 mensagens movidas de $2 para $3 +log_send=Correio enviado para $1 rfile_title=Editar arquivo de resposta automática rfile_desc=Use a área de texto abaixo para editar a mensagem de resposta automática em $1. A mensagem pode conter as macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE e $BODY que serão expandidas quando a resposta automática for ativada. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=Um endereço De: sempre deve ser especificado sempre que possíve ffile_title=Editar arquivo de filtro ffile_desc=Use o formulário abaixo para configurar as regras de filtro no arquivo $1. ffile_efile=Você não tem permissão para editar $1. -ffile_line=Se o campo $1 $2 $3, encaminhar para $4 +ffile_line=Se o campo $1 $2 $3, encaminhar para $4 ffile_from=a partir de ffile_to=para ffile_subject=sujeito @@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=corpo ffile_what0=não corresponde ffile_what1=partidas -ffile_other=Caso contrário, encaminhar para $1 +ffile_other=Caso contrário, encaminhar para $1 ffile_err=Falha ao salvar o arquivo de filtro ffile_ematch=Falta partida ffile_eaction=Endereço de encaminhamento ausente @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Atualizar fila de correio queue_refreshdesc=Recarregue esta página para mostrar o estado atual da fila de mensagens. qview_title=Mensagem na fila -qview_desc=Do arquivo $1 +qview_desc=Do arquivo $1 qview_headers=Cabeçalhos de correio qview_attach=Anexos @@ -292,13 +292,13 @@ mail_normal=Normal mail_low=Baixo mail_lowest=Mais baixo mail_for=Em 1 -mail_for2=Para o usuário $1 +mail_for2=Para o usuário $1 mail_sent=Na lista de emails enviados mail_size=Tamanho mail_delete=Excluir mail_compose=Compor mail_return=caixa de correio do usuário -mail_pos=Mensagens $1 a $2 de $3 +mail_pos=Mensagens $1 a $2 de $3 mail_none=Esta caixa de correio não possui mensagens mail_ecannot=Você não tem permissão para ler o email deste usuário mail_all=Selecionar tudo @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Mover para: mail_eexists=A mensagem não existe mais! view_title=Ler email -view_desc=Mensagem $1 em $2 -view_desc2=Mensagem $1 para o usuário $2 -view_desc3=Mensagem $1 +view_desc=Mensagem $1 em $2 +view_desc2=Mensagem $1 para o usuário $2 +view_desc3=Mensagem $1 view_sent=Mensagem $1 na lista de emails enviados -view_qdesc=Mensagem em fila $1 +view_qdesc=Mensagem em fila $1 view_headers=Cabeçalhos de correio view_allheaders=Ver todos os cabeçalhos view_noheaders=Exibir cabeçalhos básicos @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Falha ao enviar e-mail send_eto=Endereço ausente send_efrom=Endereço ausente de send_title=Mail enviado -send_ok=Correio enviado com sucesso para $1 +send_ok=Correio enviado com sucesso para $1 send_ecannot=Você não tem permissão para enviar e-mail como este usuário -send_esmtp=O comando SMTP $1 falhou : $2 +send_esmtp=O comando SMTP $1 falhou : $2 send_efile=O arquivo anexado $1 não existe send_eattach=Os anexos não podem totalizar mais que $1 kB de tamanho. -send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2 -send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1 +send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2 +send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1 send_epath=O executável Sendmail $1 não existe. delete_title=Excluir email diff --git a/qmailadmin/lang/pt_BR.auto b/qmailadmin/lang/pt_BR.auto index cd2c77c9b..b0407bf33 100644 --- a/qmailadmin/lang/pt_BR.auto +++ b/qmailadmin/lang/pt_BR.auto @@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Aliases de Correio aliases_addr=Endereço aliases_to=Alias para .. aliases_type1=Endereço 1 -aliases_type2=Diretório de email $1 -aliases_type3=Arquivo de mensagens $1 -aliases_type4=Programa $1 -aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1 -aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1 +aliases_type2=Diretório de email $1 +aliases_type3=Arquivo de mensagens $1 +aliases_type4=Programa $1 +aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1 +aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1 aliases_none=Nenhum aliases_return=lista de alias aliases_toomany=Existem muitos apelidos de correio no seu sistema para serem exibidos nesta página. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Nenhum selecionado locals_title=Domínios Locais locals_domains=Domínios locais para este servidor locals_desc=O Qmail aceitará a entrega aos emails de usuários locais nos domínios e nomes de host listados na caixa de texto à esquerda. Se você deseja que o servidor de email lide com vários domínios de email, todos eles devem estar listados neste formulário. -locals_only=Apenas o nome do host local $1 +locals_only=Apenas o nome do host local $1 locals_sel=Domínios listados abaixo .. rcpts_title=Domínios aceitos @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=O processo qmail-send não está mais em execução log_stop=Processos interrompidos do QMail log_start=Processos QMail iniciados log_opts=Opções alteradas do QMail -log_alias_create=Alias criado $1 -log_alias_delete=Excluir alias $1 -log_alias_modify=Alias modificado $1 +log_alias_create=Alias criado $1 +log_alias_delete=Excluir alias $1 +log_alias_modify=Alias modificado $1 log_delete_aliases=$1 aliases excluídos -log_virt_create=Mapeamento virtual criado $1 -log_virt_delete=Mapeamento virtual excluído $1 -log_virt_modify=Mapeamento virtual modificado $1 +log_virt_create=Mapeamento virtual criado $1 +log_virt_delete=Mapeamento virtual excluído $1 +log_virt_modify=Mapeamento virtual modificado $1 log_delete_virts=$1 mapeamentos virtuais excluídos log_virtall_create=Mapeamento virtual criado log_virtall_delete=Mapeamento virtual catchall excluído @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Domínios locais alterados log_rcpts=Domínios aceitos alterados log_bads=Endereço rejeitado alterado log_percents=% De domínios de endereço alterados -log_route_create=Rota criada para $1 -log_route_delete=Rota excluída para $1 -log_route_modifed=Rota modificada para $1 +log_route_create=Rota criada para $1 +log_route_delete=Rota excluída para $1 +log_route_modifed=Rota modificada para $1 log_delete_routes=$1 rotas excluídas log_defroute=Rota padrão modificada -log_assign_create=Usuário de email criado $1 -log_assign_delete=Usuário de email excluído $1 -log_assign_modifed=Usuário de email modificado $1 +log_assign_create=Usuário de email criado $1 +log_assign_delete=Usuário de email excluído $1 +log_assign_modifed=Usuário de email modificado $1 log_delete_assigns=$1 usuários de email excluídos -log_delmail=$1 mensagens excluídas de $2 -log_movemail=$1 mensagens movidas de $2 para $3 -log_send=Correio enviado para $1 +log_delmail=$1 mensagens excluídas de $2 +log_movemail=$1 mensagens movidas de $2 para $3 +log_send=Correio enviado para $1 rfile_title=Editar arquivo de resposta automática rfile_desc=Use a área de texto abaixo para editar a mensagem de resposta automática em $1. A mensagem pode conter as macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE e $BODY que serão expandidas quando a resposta automática for ativada. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=Um endereço De: sempre deve ser especificado sempre que possíve ffile_title=Editar arquivo de filtro ffile_desc=Use o formulário abaixo para configurar as regras de filtro no arquivo $1. ffile_efile=Você não tem permissão para editar $1. -ffile_line=Se o campo $1 $2 $3, encaminhar para $4 +ffile_line=Se o campo $1 $2 $3, encaminhar para $4 ffile_from=a partir de ffile_to=para ffile_subject=sujeito @@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=corpo ffile_what0=não corresponde ffile_what1=partidas -ffile_other=Caso contrário, encaminhar para $1 +ffile_other=Caso contrário, encaminhar para $1 ffile_err=Falha ao salvar o arquivo de filtro ffile_ematch=Falta partida ffile_eaction=Endereço de encaminhamento ausente @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Atualizar fila de correio queue_refreshdesc=Recarregue esta página para mostrar o estado atual da fila de mensagens. qview_title=Mensagem na fila -qview_desc=Do arquivo $1 +qview_desc=Do arquivo $1 qview_headers=Cabeçalhos de correio qview_attach=Anexos @@ -292,13 +292,13 @@ mail_normal=Normal mail_low=Baixo mail_lowest=Mais baixo mail_for=Em 1 -mail_for2=Para o usuário $1 +mail_for2=Para o usuário $1 mail_sent=Na lista de emails enviados mail_size=Tamanho mail_delete=Excluir mail_compose=Compor mail_return=caixa de correio do usuário -mail_pos=Mensagens $1 a $2 de $3 +mail_pos=Mensagens $1 a $2 de $3 mail_none=Esta caixa de correio não possui mensagens mail_ecannot=Você não tem permissão para ler o email deste usuário mail_all=Selecionar tudo @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Mover para: mail_eexists=A mensagem não existe mais! view_title=Ler email -view_desc=Mensagem $1 em $2 -view_desc2=Mensagem $1 para o usuário $2 -view_desc3=Mensagem $1 +view_desc=Mensagem $1 em $2 +view_desc2=Mensagem $1 para o usuário $2 +view_desc3=Mensagem $1 view_sent=Mensagem $1 na lista de emails enviados -view_qdesc=Mensagem em fila $1 +view_qdesc=Mensagem em fila $1 view_headers=Cabeçalhos de correio view_allheaders=Ver todos os cabeçalhos view_noheaders=Exibir cabeçalhos básicos @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Falha ao enviar e-mail send_eto=Endereço ausente send_efrom=Endereço ausente de send_title=Mail enviado -send_ok=Correio enviado com sucesso para $1 +send_ok=Correio enviado com sucesso para $1 send_ecannot=Você não tem permissão para enviar e-mail como este usuário -send_esmtp=O comando SMTP $1 falhou : $2 +send_esmtp=O comando SMTP $1 falhou : $2 send_efile=O arquivo anexado $1 não existe send_eattach=Os anexos não podem totalizar mais que $1 kB de tamanho. -send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2 -send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1 +send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2 +send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1 send_epath=O executável Sendmail $1 não existe. delete_title=Excluir email diff --git a/qmailadmin/lang/ro.auto b/qmailadmin/lang/ro.auto index 6a3f1d95f..e1f6fe188 100644 --- a/qmailadmin/lang/ro.auto +++ b/qmailadmin/lang/ro.auto @@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Aliasuri prin poștă aliases_addr=Abordare aliases_to=Alias pentru .. aliases_type1=Adresa 1 -aliases_type2=Directory mail $1 -aliases_type3=Fișier mail $1 -aliases_type4=Programul $1 +aliases_type2=Directory mail $1 +aliases_type3=Fișier mail $1 +aliases_type4=Programul $1 aliases_type5=Fișier automat $1 -aliases_type6=Aplicați fișierul de filtru $1 +aliases_type6=Aplicați fișierul de filtru $1 aliases_none=Nici unul aliases_return=lista de alias aliases_toomany=Există prea multe aliasuri de e-mail pe sistemul dvs. pentru a fi afișate pe această pagină. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Nimic selectat locals_title=Domenii locale locals_domains=Domenii locale pentru acest server locals_desc=Qmail va accepta pentru livrare către utilizatorii locali un e-mail către domeniile și numele de gazdă listate în caseta de text din stânga. Dacă doriți ca serverul dvs. de poștă să gestioneze mai multe domenii de e-mail, acestea ar trebui să fie listate în acest formular. -locals_only=Numai numele local de gazdă $1 +locals_only=Numai numele local de gazdă $1 locals_sel=Domenii enumerate mai jos .. rcpts_title=Domenii acceptate @@ -151,12 +151,12 @@ log_stop=Procese QMail oprite log_start=Au început procesele QMail log_opts=Opțiuni QMail modificate log_alias_create=Alias creat 1 -log_alias_delete=Ștergeți alias $1 -log_alias_modify=Alias modificat $1 +log_alias_delete=Ștergeți alias $1 +log_alias_modify=Alias modificat $1 log_delete_aliases=Ștergeri $1 alias -log_virt_create=Crearea mapării virtuale $1 -log_virt_delete=Mapare virtuală ștersă $1 -log_virt_modify=Mapare virtuală modificată $1 +log_virt_create=Crearea mapării virtuale $1 +log_virt_delete=Mapare virtuală ștersă $1 +log_virt_modify=Mapare virtuală modificată $1 log_delete_virts=Mapări virtuale $1 șterse log_virtall_create=Creare mapare virtuală catchall log_virtall_delete=Mapare virtuală catchall ștersă @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Domenii locale schimbate log_rcpts=Schimbarea domeniilor acceptate log_bads=Adresele respinse au fost modificate log_percents=% De domenii de adresă modificate -log_route_create=Ruta creată pentru $1 -log_route_delete=Ruta ștersă pentru $1 -log_route_modifed=Traseul modificat pentru $1 +log_route_create=Ruta creată pentru $1 +log_route_delete=Ruta ștersă pentru $1 +log_route_modifed=Traseul modificat pentru $1 log_delete_routes=Rute $1 șterse log_defroute=Rută implicită modificată -log_assign_create=Utilizator de e-mail creat $1 -log_assign_delete=Utilizatorul de e-mail șters $1 -log_assign_modifed=Utilizator de e-mail modificat $1 +log_assign_create=Utilizator de e-mail creat $1 +log_assign_delete=Utilizatorul de e-mail șters $1 +log_assign_modifed=Utilizator de e-mail modificat $1 log_delete_assigns=Utilizatori de e-mail $1 ștersi -log_delmail=Mesaje $1 șterse de la $2 -log_movemail=Mutat mesaje $1 de la $2 la $3 -log_send=A fost trimis un e-mail la $1 +log_delmail=Mesaje $1 șterse de la $2 +log_movemail=Mutat mesaje $1 de la $2 la $3 +log_send=A fost trimis un e-mail la $1 rfile_title=Editați fișierul automat rfile_desc=Utilizați zona de text de mai jos pentru a edita mesajul de autoreply în $1. Mesajul poate conține macros macro $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE și $BODY, care vor fi extinse atunci când este activată automată. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=O adresă From: ar trebui să fie întotdeauna specificată acolo ffile_title=Editează fișierul de filtrare ffile_desc=Utilizați formularul de mai jos pentru a configura regulile de filtrare din fișierul $1. ffile_efile=Nu aveți voie să editați $1. -ffile_line=Dacă câmpul $1 $2 $3 atunci trimiteți la $4 +ffile_line=Dacă câmpul $1 $2 $3 atunci trimiteți la $4 ffile_from=din ffile_to=la ffile_subject=subiect @@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=corp ffile_what0=nu se potrivește ffile_what1=chibrituri -ffile_other=În caz contrar, transmiteți $1 +ffile_other=În caz contrar, transmiteți $1 ffile_err=Nu a reușit să salvați fișierul de filtru ffile_ematch=Meciul lipsă ffile_eaction=Adresa de expediere lipsește @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Actualizează coada de e-mail queue_refreshdesc=Reîncărcați această pagină pentru a afișa starea curentă a cozii de e-mail. qview_title=Mesaj în coadă -qview_desc=Din fișierul $1 +qview_desc=Din fișierul $1 qview_headers=Anteturi de e-mail qview_attach=Fișiere atașate @@ -292,13 +292,13 @@ mail_normal=Normal mail_low=Scăzut mail_lowest=Cel mai mic mail_for=În 1 -mail_for2=Pentru utilizator $1 +mail_for2=Pentru utilizator $1 mail_sent=În lista de e-mailuri trimise mail_size=mărimea mail_delete=Șterge mail_compose=Compune mail_return=căsuța poștală a utilizatorului -mail_pos=Mesaje $1 la $2 din $3 +mail_pos=Mesaje $1 la $2 din $3 mail_none=Această căsuță poștală nu are mesaje mail_ecannot=Nu aveți voie să citiți e-mailul acestui utilizator mail_all=Selectează tot @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Treceți la: mail_eexists=Mesajul nu mai există! view_title=Citiți e-mail -view_desc=Mesaj $1 în $2 -view_desc2=Mesaj $1 pentru utilizator $2 -view_desc3=Mesajul $1 +view_desc=Mesaj $1 în $2 +view_desc2=Mesaj $1 pentru utilizator $2 +view_desc3=Mesajul $1 view_sent=Mesaj $1 în lista de e-mailuri trimise -view_qdesc=Mesaj în coada $1 +view_qdesc=Mesaj în coada $1 view_headers=Anteturi de e-mail view_allheaders=Vizualizați toate anteturile view_noheaders=Vizualizați anteturile de bază @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Eroare la trimiterea e-mailului send_eto=Lipsește adresa send_efrom=Lipsește de la adresa send_title=Mail trimis -send_ok=E-mail a fost trimis cu succes către $1 +send_ok=E-mail a fost trimis cu succes către $1 send_ecannot=Nu aveți voie să trimiteți e-mail ca utilizator -send_esmtp=Comanda SMTP $1 a eșuat : $2 +send_esmtp=Comanda SMTP $1 a eșuat : $2 send_efile=Fișierul atașat $1 nu există send_eattach=Fișierele atașate nu pot totaliza mai mult de $1 kB. -send_eperms=Utilizatorul $1 nu poate citi $2 -send_eperms2=Nu aveți voie să trimiteți fișierul $1 +send_eperms=Utilizatorul $1 nu poate citi $2 +send_eperms2=Nu aveți voie să trimiteți fișierul $1 send_epath=Sendmail executabil $1 nu există. delete_title=Ștergeți e-mail diff --git a/qmailadmin/lang/ru b/qmailadmin/lang/ru index ad361eb55..f65b12e05 100644 --- a/qmailadmin/lang/ru +++ b/qmailadmin/lang/ru @@ -90,7 +90,7 @@ routes_go=Найти совпадения маршрутов доменов: routes_from=Почта для домена routes_to=Отправлять через сервер routes_direct=Отправлять напрямую -routes_defroute=Отправлять всю исходящую почту через: +routes_defroute=Отправлять всю исходящую почту через: routes_return=маршруты доменов rform_edit=Редактирование маршрутов доменов @@ -105,7 +105,7 @@ rsave_eto='$1' не является корректным сервером SMTP rsave_eport='$1' не является корректным номером порта percents_title=% адреса доменов -percents_domains=Домены, поддерживающие адреса % +percents_domains=Домены, поддерживающие адреса % percents_desc=QMail будет принимать сообщения с адресами в формате user%firstdomain@seconddomain, если seconddomain указан в текстовом поле слева. Сообщения в этом формате будут затем перенаправлены на user@firstdomain этим почтовым сервером. virts_title=Виртуальные соответствия diff --git a/qmailadmin/lang/ru.auto b/qmailadmin/lang/ru.auto index 8692af607..ae539ab94 100644 --- a/qmailadmin/lang/ru.auto +++ b/qmailadmin/lang/ru.auto @@ -11,13 +11,13 @@ virts_delete=Удалить выбранные виртуальные сопос vdelete_err=Не удалось удалить виртуальные сопоставления -log_delete_aliases=Удалены псевдонимы $1 +log_delete_aliases=Удалены псевдонимы $1 log_delete_virts=Удалено $1 виртуальных сопоставлений log_delete_routes=Удалено $1 маршрутов log_delete_assigns=Удалено $1 пользователей почты -log_delmail=Удалено $1 сообщений от $2 -log_movemail=Сообщения $1 перемещены из $2 в $3 -log_send=Отправлено письмо на $1 +log_delmail=Удалено $1 сообщений от $2 +log_movemail=Сообщения $1 перемещены из $2 в $3 +log_send=Отправлено письмо на $1 rfile_desc2=Вы также можете установить почтовые заголовки, которые добавляют или заменяют значения по умолчанию, используемые в автоответчике, помещая такие строки:
    From: foo@bar.com
    Тема: В отпуске
    вверху сообщения, отделенная от тела одной пустой строкой. rfile_replies=Отслеживать ответы, чтобы предотвратить почтовые петли? diff --git a/qmailadmin/lang/sk.auto b/qmailadmin/lang/sk.auto index 8b21e751b..1944cc9a8 100644 --- a/qmailadmin/lang/sk.auto +++ b/qmailadmin/lang/sk.auto @@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Aliasy pošty aliases_addr=adresa aliases_to=Alias .. aliases_type1=Adresa 1 -aliases_type2=Adresár pošty $1 -aliases_type3=Súbor pošty $1 -aliases_type4=Program $1 -aliases_type5=Autoreply file $1 -aliases_type6=Použiť súbor filtra $1 +aliases_type2=Adresár pošty $1 +aliases_type3=Súbor pošty $1 +aliases_type4=Program $1 +aliases_type5=Autoreply file $1 +aliases_type6=Použiť súbor filtra $1 aliases_none=nikto aliases_return=zoznam aliasov aliases_toomany=Vo vašom systéme je príliš veľa aliasov na zobrazenie na tejto stránke. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Žiadne vybraté locals_title=Lokálne domény locals_domains=Lokálne domény pre tento server locals_desc=Qmail bude akceptovať doručenie e-mailom miestnym používateľom do domén a názvov hostiteľov uvedených v textovom poli naľavo. Ak chcete, aby váš poštový server spracovával viac e-mailových domén, mali by byť všetky uvedené v tomto formulári. -locals_only=Iba miestny názov hostiteľa $1 +locals_only=Iba miestny názov hostiteľa $1 locals_sel=Domény uvedené nižšie. rcpts_title=Akceptované domény @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=Proces qmail-send už nie je spustený log_stop=Zastavené procesy QMail log_start=Spustené procesy QMail log_opts=Zmenené možnosti QMail -log_alias_create=Vytvorený alias $1 -log_alias_delete=Odstrániť alias $1 -log_alias_modify=Upravený alias $1 +log_alias_create=Vytvorený alias $1 +log_alias_delete=Odstrániť alias $1 +log_alias_modify=Upravený alias $1 log_delete_aliases=Odstránené $1 aliasy -log_virt_create=Vytvorené virtuálne mapovanie $1 -log_virt_delete=Vymazané virtuálne mapovanie $1 -log_virt_modify=Upravené virtuálne mapovanie $1 +log_virt_create=Vytvorené virtuálne mapovanie $1 +log_virt_delete=Vymazané virtuálne mapovanie $1 +log_virt_modify=Upravené virtuálne mapovanie $1 log_delete_virts=Odstránené $1 virtuálne mapovania log_virtall_create=Vytvorené virtuálne mapovanie log_virtall_delete=Vymazané virtuálne mapovanie @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Zmenené miestne domény log_rcpts=Zmenené akceptované domény log_bads=Zmenené zamietnuté adresy log_percents=Zmenené % domén adries -log_route_create=Trasa bola vytvorená pre $1 -log_route_delete=Vymazaná trasa pre $1 -log_route_modifed=Upravená trasa pre $1 +log_route_create=Trasa bola vytvorená pre $1 +log_route_delete=Vymazaná trasa pre $1 +log_route_modifed=Upravená trasa pre $1 log_delete_routes=Odstránené $1 trasy log_defroute=Upravená predvolená trasa -log_assign_create=Vytvorený používateľ pošty $1 -log_assign_delete=Používateľ s odstránenou poštou $1 -log_assign_modifed=Používateľ upravenej pošty $1 +log_assign_create=Vytvorený používateľ pošty $1 +log_assign_delete=Používateľ s odstránenou poštou $1 +log_assign_modifed=Používateľ upravenej pošty $1 log_delete_assigns=Odstránené $1 používateľov pošty -log_delmail=Počet odstránených správ: $1 z $2 -log_movemail=Správy boli presunuté z $2 do $3 -log_send=Odoslaná pošta na adresu $1 +log_delmail=Počet odstránených správ: $1 z $2 +log_movemail=Správy boli presunuté z $2 do $3 +log_send=Odoslaná pošta na adresu $1 rfile_title=Upraviť autoreply súbor rfile_desc=Pomocou textovej oblasti nižšie upravte autoreply správu v $1. Správa môže obsahovať makrá $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE a $BODY, ktoré sa po aktivácii autoreply budú rozširovať. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=Od: Adresa by sa mala uvádzať vždy, keď je to možné, preto ffile_title=Upraviť súbor filtra ffile_desc=Použite nasledujúci formulár na nastavenie pravidiel filtrovania v súbore $1. ffile_efile=Nemáte oprávnenie upravovať $1. -ffile_line=Ak je pole $1 $2 $3 potom postúpené na $4 +ffile_line=Ak je pole $1 $2 $3 potom postúpené na $4 ffile_from=z ffile_to=na ffile_subject=predmet @@ -208,13 +208,13 @@ ffile_cc=CC ffile_body=telo ffile_what0=nezodpovedá ffile_what1=zápasy -ffile_other=Inak vpred na $1 +ffile_other=Inak vpred na $1 ffile_err=Súbor filtra sa nepodarilo uložiť ffile_ematch=Chýba zápas ffile_eaction=Chýba presmerovacia adresa queue_title=Poštový front -queue_count=Počet správ: $1 +queue_count=Počet správ: $1 queue_none=Momentálne nie sú k dispozícii žiadne poštové správy na odoslanie queue_id=ID pošty queue_date=odoslané @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Obnoviť frontu pošty queue_refreshdesc=Načítaním tejto stránky zobrazíte aktuálny stav frontu pošty. qview_title=Správa vo fronte -qview_desc=Zo súboru $1 +qview_desc=Zo súboru $1 qview_headers=Hlavičky pošty qview_attach=prílohy @@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=vysoký mail_normal=normálne mail_low=nízky mail_lowest=najnižšia -mail_for=V $1 -mail_for2=Pre používateľa $1 +mail_for=V $1 +mail_for2=Pre používateľa $1 mail_sent=V zozname odoslaných správ mail_size=veľkosť mail_delete=delete mail_compose=Compose mail_return=schránka používateľa -mail_pos=Správy $1 až $2 z $3 +mail_pos=Správy $1 až $2 z $3 mail_none=Táto poštová schránka neobsahuje žiadne správy mail_ecannot=Nemáte oprávnenie čítať e-maily tohto používateľa mail_all=Vybrať všetko @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Presunúť do: mail_eexists=Správa už neexistuje! view_title=Prečítajte si e-mail -view_desc=Správa $1 v $2 -view_desc2=Správa $1 pre používateľa $2 -view_desc3=Správa $1 +view_desc=Správa $1 v $2 +view_desc2=Správa $1 pre používateľa $2 +view_desc3=Správa $1 view_sent=Správa $1 v zozname odoslaných správ -view_qdesc=Správa vo fronte $1 +view_qdesc=Správa vo fronte $1 view_headers=Hlavičky pošty view_allheaders=Zobraziť všetky hlavičky view_noheaders=Zobraziť základné hlavičky @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Nepodarilo sa odoslať poštu send_eto=Chýba adresa send_efrom=Chýba adresa send_title=Pošta odoslaná -send_ok=Pošta bola úspešne odoslaná na $1 +send_ok=Pošta bola úspešne odoslaná na $1 send_ecannot=Ako tento používateľ nemáte povolenie odosielať poštu -send_esmtp=Príkaz SMTP $1 zlyhal : $2 +send_esmtp=Príkaz SMTP $1 zlyhal : $2 send_efile=Pripojený súbor $1 neexistuje send_eattach=Prílohy nemôžu presahovať celkovú veľkosť $1 kB. -send_eperms=Používateľ $1 nemôže čítať $2 -send_eperms2=Nemáte oprávnenie odosielať súbor $1 +send_eperms=Používateľ $1 nemôže čítať $2 +send_eperms2=Nemáte oprávnenie odosielať súbor $1 send_epath=Spustiteľný súbor Sendmail $1 neexistuje. delete_title=Odstrániť poštu diff --git a/qmailadmin/lang/sl.auto b/qmailadmin/lang/sl.auto index c35f54b5c..4483ddc10 100644 --- a/qmailadmin/lang/sl.auto +++ b/qmailadmin/lang/sl.auto @@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Aliasi za pošto aliases_addr=Naslov aliases_to=Vzdevek za .. aliases_type1=Naslov 1 -aliases_type2=E-poštni imenik $1 -aliases_type3=Poštna datoteka $1 -aliases_type4=Program $1 -aliases_type5=Samodejno vloži datoteko $1 -aliases_type6=Uporabi datoteko filtra $1 +aliases_type2=E-poštni imenik $1 +aliases_type3=Poštna datoteka $1 +aliases_type4=Program $1 +aliases_type5=Samodejno vloži datoteko $1 +aliases_type6=Uporabi datoteko filtra $1 aliases_none=Noben aliases_return=seznam vzdevkov aliases_toomany=V vašem sistemu je preveč vzdevkov pošte, ki bi se lahko prikazali na tej strani. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Izbrana ni nobena locals_title=Lokalne domene locals_domains=Lokalne domene tega strežnika locals_desc=Qmail bo sprejel za dostavo lokalnim uporabnikom elektronske pošte na domene in imena gostiteljev, navedena v besedilnem polju na levi strani. Če želite, da vaš poštni strežnik obravnava več e-poštnih domen, bi morali biti vsi navedeni na tem obrazcu. -locals_only=Samo lokalno ime gostitelja $1 +locals_only=Samo lokalno ime gostitelja $1 locals_sel=Spodaj navedene domene .. rcpts_title=Sprejete domene @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=qmail-send postopek se ne izvaja več log_stop=Ustavljeni procesi QMail log_start=Začeli procese QMail log_opts=Spremenjene možnosti QMail -log_alias_create=Ustvaril vzdevek $1 -log_alias_delete=Izbriši vzdevek $1 -log_alias_modify=Spremenjen vzdevek $1 +log_alias_create=Ustvaril vzdevek $1 +log_alias_delete=Izbriši vzdevek $1 +log_alias_modify=Spremenjen vzdevek $1 log_delete_aliases=Izbrisani so $1 vzdevki -log_virt_create=Ustvarjeno virtualno preslikavo $1 -log_virt_delete=Izbrisano je virtualno preslikavo $1 -log_virt_modify=Spremenjeno virtualno preslikavo $1 +log_virt_create=Ustvarjeno virtualno preslikavo $1 +log_virt_delete=Izbrisano je virtualno preslikavo $1 +log_virt_modify=Spremenjeno virtualno preslikavo $1 log_delete_virts=Izbrisani so $1 virtualni preslikavi log_virtall_create=Ustvarjeno virtualno preslikavo catchall log_virtall_delete=Izbrisano je virtualno preslikavo v katalogu @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Spremenjene lokalne domene log_rcpts=Spremenjene sprejete domene log_bads=Spremenjeni zavrnjeni naslovi log_percents=Spremenjeno % naslovnih domen -log_route_create=Ustvarjena pot za $1 -log_route_delete=Izbrisana pot za $1 -log_route_modifed=Spremenjena pot za $1 +log_route_create=Ustvarjena pot za $1 +log_route_delete=Izbrisana pot za $1 +log_route_modifed=Spremenjena pot za $1 log_delete_routes=Izbrisanih $1 poti log_defroute=Spremenjena privzeta pot -log_assign_create=Ustvarjen uporabnik pošte $1 -log_assign_delete=Izbrisan uporabnik e-pošte $1 -log_assign_modifed=Spremenjen uporabnik pošte $1 +log_assign_create=Ustvarjen uporabnik pošte $1 +log_assign_delete=Izbrisan uporabnik e-pošte $1 +log_assign_modifed=Spremenjen uporabnik pošte $1 log_delete_assigns=Izbrisanih $1 uporabnikov e-pošte -log_delmail=Izbrisana so sporočila $1 od $2 -log_movemail=Premaknjena $1 sporočila iz $2 v $3 -log_send=Poslano pošto na $1 +log_delmail=Izbrisana so sporočila $1 od $2 +log_movemail=Premaknjena $1 sporočila iz $2 v $3 +log_send=Poslano pošto na $1 rfile_title=Uredi datoteko samodejnega odgovora rfile_desc=S spodnjim besedilom uredite samodejno sporočilo v $1. Sporočilo lahko vsebuje makra $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE in $BODY, ki se bodo razširili, ko je aktivirana samodejna ponovitev. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=Kadar je mogoče, je treba vedno navesti naslov From: Če samodej ffile_title=Uredi datoteko filtra ffile_desc=Uporabite spodnji obrazec za nastavitev pravil filtriranja v datoteki $1. ffile_efile=Ni vam dovoljeno urejati $1. -ffile_line=Če polje $1 $2 $3 preusmeri na $4 +ffile_line=Če polje $1 $2 $3 preusmeri na $4 ffile_from=iz ffile_to=do ffile_subject=predmet @@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=telo ffile_what0=se ne ujema ffile_what1=vžigalice -ffile_other=V nasprotnem primeru posredujte $1 +ffile_other=V nasprotnem primeru posredujte $1 ffile_err=Filmske datoteke ni bilo mogoče shraniti ffile_ematch=Manjka tekma ffile_eaction=Manjka naslov za posredovanje @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Osveži čakalno vrsto queue_refreshdesc=Ponovno naloži to stran, da se pokaže trenutno stanje čakalne vrste. qview_title=Sporočilo v čakalni vrsti -qview_desc=Iz datoteke $1 +qview_desc=Iz datoteke $1 qview_headers=Glave pošte qview_attach=Priloge @@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=Visoka mail_normal=Običajno mail_low=Nizka mail_lowest=Najnižje -mail_for=V $1 -mail_for2=Za uporabnika $1 +mail_for=V $1 +mail_for2=Za uporabnika $1 mail_sent=V seznamu poslanih sporočil mail_size=Velikost mail_delete=Izbriši mail_compose=Sestavi mail_return=uporabniški nabiralnik -mail_pos=Sporočila $1 do $2 od $3 +mail_pos=Sporočila $1 do $2 od $3 mail_none=Ta nabiralnik nima sporočil mail_ecannot=Ne smete brati e-poštnega sporočila tega uporabnika mail_all=Izberi vse @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Premakni v: mail_eexists=Sporočilo ne obstaja več! view_title=Preberite e-pošto -view_desc=Sporočilo $1 v $2 -view_desc2=Sporočilo $1 za uporabnika $2 -view_desc3=Sporočilo $1 +view_desc=Sporočilo $1 v $2 +view_desc2=Sporočilo $1 za uporabnika $2 +view_desc3=Sporočilo $1 view_sent=Sporočilo $1 na seznamu poslanih e-poštnih sporočil -view_qdesc=Sporočilo iz čakalne vrste $1 +view_qdesc=Sporočilo iz čakalne vrste $1 view_headers=Glave pošte view_allheaders=Oglejte si vse glave view_noheaders=Oglejte si osnovne glave @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Pošiljanje pošte ni bilo mogoče send_eto=Manjka naslov send_efrom=Manjka naslov send_title=Poslano po pošti -send_ok=E-pošta je bila uspešno poslana $1 +send_ok=E-pošta je bila uspešno poslana $1 send_ecannot=Tega uporabnika ne smete pošiljati -send_esmtp=SMTP ukaz $1 ni uspel : $2 +send_esmtp=SMTP ukaz $1 ni uspel : $2 send_efile=Priložena datoteka $1 ne obstaja send_eattach=Priloge ne smejo biti večje od $1 kB. -send_eperms=Uporabnik $1 ne more brati $2 -send_eperms2=Ni vam dovoljeno pošiljati datoteke $1 +send_eperms=Uporabnik $1 ne more brati $2 +send_eperms2=Ni vam dovoljeno pošiljati datoteke $1 send_epath=Izvršni dokument Sendmail $1 ne obstaja. delete_title=Izbriši pošto diff --git a/qmailadmin/lang/sv.auto b/qmailadmin/lang/sv.auto index d367e1ba0..c530ea8f8 100644 --- a/qmailadmin/lang/sv.auto +++ b/qmailadmin/lang/sv.auto @@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Maila alias aliases_addr=Adress aliases_to=Alias till .. aliases_type1=Adress 1 -aliases_type2=E-postkatalog $1 -aliases_type3=E-postfil $1 -aliases_type4=Program $1 +aliases_type2=E-postkatalog $1 +aliases_type3=E-postfil $1 +aliases_type4=Program $1 aliases_type5=Skicka filen $1 automatiskt -aliases_type6=Använd filterfil $1 +aliases_type6=Använd filterfil $1 aliases_none=Ingen aliases_return=aliaslista aliases_toomany=Det finns för många e-postalias på ditt system för att visas på den här sidan. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Ingen vald locals_title=Lokala domäner locals_domains=Lokala domäner för den här servern locals_desc=Qmail accepterar för leverans till lokala användare e-post till domäner och värdnamn som listas i textrutan till vänster. Om du vill att din e-postserver ska hantera flera e-postdomäner bör de alla anges på detta formulär. -locals_only=Endast lokalt värdnamn $1 +locals_only=Endast lokalt värdnamn $1 locals_sel=Domäner listade nedan .. rcpts_title=Godkända domäner @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=qmail-skicka processen körs inte längre log_stop=Stoppade QMail-processer log_start=Startade QMail-processer log_opts=Ändrade QMail-alternativ -log_alias_create=Skapat alias $1 -log_alias_delete=Radera alias $1 -log_alias_modify=Modifierat alias $1 +log_alias_create=Skapat alias $1 +log_alias_delete=Radera alias $1 +log_alias_modify=Modifierat alias $1 log_delete_aliases=$1 alias raderade -log_virt_create=Skapat virtuell mappning $1 -log_virt_delete=Raderad virtuell mappning $1 -log_virt_modify=Modifierad virtuell kartläggning $1 +log_virt_create=Skapat virtuell mappning $1 +log_virt_delete=Raderad virtuell mappning $1 +log_virt_modify=Modifierad virtuell kartläggning $1 log_delete_virts=$1 virtuella mappningar har raderats log_virtall_create=Skapad catchall virtual mapping log_virtall_delete=Raderad catchall virtuell kartläggning @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Ändrade lokala domäner log_rcpts=Ändrade accepterade domäner log_bads=Ändrade avvisade adresser log_percents=Ändrade % adressdomäner -log_route_create=Skapad rutt för $1 -log_route_delete=Raderad rutt för $1 -log_route_modifed=Ändrad rutt för $1 +log_route_create=Skapad rutt för $1 +log_route_delete=Raderad rutt för $1 +log_route_modifed=Ändrad rutt för $1 log_delete_routes=$1 rutter har raderats log_defroute=Modifierad standardrutt -log_assign_create=Skapad e-postanvändare $1 +log_assign_create=Skapad e-postanvändare $1 log_assign_delete=E-postanvändare $1 raderad -log_assign_modifed=Ändrad e-postanvändare $1 +log_assign_modifed=Ändrad e-postanvändare $1 log_delete_assigns=$1 e-postanvändare raderade -log_delmail=$1 meddelanden har tagits bort från $2 -log_movemail=Flyttade $1 meddelanden från $2 till $3 -log_send=Skickat e-post till $1 +log_delmail=$1 meddelanden har tagits bort från $2 +log_movemail=Flyttade $1 meddelanden från $2 till $3 +log_send=Skickat e-post till $1 rfile_title=Redigera Autoreply File rfile_desc=Använd textområdet nedan för att redigera autosvarmeddelandet i $1. Meddelandet kan innehålla makron $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE och $BODY som kommer att utökas när autoreply aktiveras. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=A Från: adress ska alltid anges där det är möjligt eftersom d ffile_title=Redigera filterfil ffile_desc=Använd formuläret nedan för att ställa in filterregler i filen $1. ffile_efile=Du får inte redigera $1. -ffile_line=Om fältet $1 $2 $3, vidarebefordra till $4 +ffile_line=Om fältet $1 $2 $3, vidarebefordra till $4 ffile_from=från ffile_to=till ffile_subject=ämne @@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=kropp ffile_what0=matchar inte ffile_what1=tändstickor -ffile_other=Annars vidare till $1 +ffile_other=Annars vidare till $1 ffile_err=Det gick inte att spara filterfilen ffile_ematch=Matchen saknas ffile_eaction=Saknad vidarebefordringsadress @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Uppdatera e-postkön queue_refreshdesc=Ladda om den här sidan för att visa aktuell status för e-postkön. qview_title=Meddelande i kö -qview_desc=Från fil $1 +qview_desc=Från fil $1 qview_headers=E-posthuvuden qview_attach=bilagor @@ -292,13 +292,13 @@ mail_normal=Vanligt mail_low=Låg mail_lowest=Lägst mail_for=I 1 -mail_for2=För användare $1 +mail_for2=För användare $1 mail_sent=I skickad e-postlista mail_size=Storlek mail_delete=Radera mail_compose=Komponera mail_return=användarens brevlåda -mail_pos=Meddelanden $1 till $2 av $3 +mail_pos=Meddelanden $1 till $2 av $3 mail_none=Den här brevlådan har inga meddelanden mail_ecannot=Du får inte läsa den här användarens e-post mail_all=Välj alla @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Flytta till: mail_eexists=Meddelandet finns inte längre! view_title=Läs e-post -view_desc=Meddelande $1 i $2 -view_desc2=Meddelande $1 för användare $2 -view_desc3=Meddelande $1 +view_desc=Meddelande $1 i $2 +view_desc2=Meddelande $1 för användare $2 +view_desc3=Meddelande $1 view_sent=Meddelande $1 i skickad e-postlista -view_qdesc=Meddelande i kö $1 +view_qdesc=Meddelande i kö $1 view_headers=E-posthuvuden view_allheaders=Visa alla rubriker view_noheaders=Visa grundläggande rubriker @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Det gick inte att skicka e-post send_eto=Saknas till adress send_efrom=Saknas från adress send_title=Mail skickat -send_ok=E-post skickas till $1 +send_ok=E-post skickas till $1 send_ecannot=Du får inte skicka e-post som den här användaren -send_esmtp=SMTP-kommando $1 misslyckades : $2 +send_esmtp=SMTP-kommando $1 misslyckades : $2 send_efile=Den bifogade filen $1 finns inte send_eattach=Bilagor kan inte uppgå till mer än $1 kB i storlek. -send_eperms=Användare $1 kan inte läsa $2 -send_eperms2=Du får inte skicka fil $1 +send_eperms=Användare $1 kan inte läsa $2 +send_eperms2=Du får inte skicka fil $1 send_epath=Sendmail körbar $1 finns inte. delete_title=Ta bort post diff --git a/qmailadmin/lang/th.auto b/qmailadmin/lang/th.auto index c0339e1f5..e710ebcd7 100644 --- a/qmailadmin/lang/th.auto +++ b/qmailadmin/lang/th.auto @@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Mail Aliases aliases_addr=ที่อยู่ aliases_to=ชื่อแทนไป .. aliases_type1=ที่อยู่ 1 -aliases_type2=ไดเรกทอรีจดหมาย $1 -aliases_type3=ไฟล์จดหมาย $1 -aliases_type4=โปรแกรม $1 +aliases_type2=ไดเรกทอรีจดหมาย $1 +aliases_type3=ไฟล์จดหมาย $1 +aliases_type4=โปรแกรม $1 aliases_type5=ไฟล์ $1 ซ้ำโดยอัตโนมัติ -aliases_type6=ใช้ไฟล์ตัวกรอง $1 +aliases_type6=ใช้ไฟล์ตัวกรอง $1 aliases_none=ไม่มี aliases_return=รายการนามแฝง aliases_toomany=มีชื่อแทนอีเมลในระบบของคุณมากเกินไปที่จะแสดงในหน้านี้ @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=ไม่ได้เลือก locals_title=โดเมนท้องถิ่น locals_domains=โดเมนท้องถิ่นสำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้ locals_desc=Qmail จะยอมรับการจัดส่งไปยังผู้ใช้ในพื้นที่อีเมลไปยังโดเมนและชื่อโฮสต์ที่แสดงในกล่องข้อความทางด้านซ้าย หากคุณต้องการให้เซิร์ฟเวอร์อีเมลของคุณจัดการกับโดเมนอีเมลหลายโดเมนทุกโดเมนควรอยู่ในรายการในแบบฟอร์มนี้ -locals_only=เฉพาะชื่อโฮสต์ท้องถิ่น $1 +locals_only=เฉพาะชื่อโฮสต์ท้องถิ่น $1 locals_sel=โดเมนที่ระบุไว้ด้านล่าง .. rcpts_title=โดเมนที่ยอมรับ @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=กระบวนการ qmail-send ไม่ทำงานอี log_stop=หยุดกระบวนการ QMail log_start=เริ่มกระบวนการ QMail log_opts=เปลี่ยนตัวเลือก QMail -log_alias_create=สร้างนามแฝงแล้ว $1 -log_alias_delete=ลบนามแฝง $1 -log_alias_modify=นามแฝงที่แก้ไขแล้ว $1 -log_delete_aliases=ลบนามแฝง $1 -log_virt_create=สร้างการแมปเสมือน $1 +log_alias_create=สร้างนามแฝงแล้ว $1 +log_alias_delete=ลบนามแฝง $1 +log_alias_modify=นามแฝงที่แก้ไขแล้ว $1 +log_delete_aliases=ลบนามแฝง $1 +log_virt_create=สร้างการแมปเสมือน $1 log_virt_delete=ลบการแมปเสมือน $1 แล้ว -log_virt_modify=แก้ไขการแมปเสมือน $1 +log_virt_modify=แก้ไขการแมปเสมือน $1 log_delete_virts=ลบการแมปเสมือน $1 แล้ว log_virtall_create=สร้างการจับคู่เสมือนของ catchall log_virtall_delete=ลบการจับคู่เสมือน catchall @@ -165,23 +165,23 @@ log_locals=เปลี่ยนโดเมนท้องถิ่นแล้ log_rcpts=เปลี่ยนโดเมนที่ยอมรับแล้ว log_bads=เปลี่ยนที่อยู่ที่ถูกปฏิเสธ log_percents=เปลี่ยน % ที่อยู่โดเมน -log_route_create=สร้างเส้นทางสำหรับ $1 -log_route_delete=เส้นทางที่ถูกลบสำหรับ $1 -log_route_modifed=แก้ไขเส้นทางสำหรับ $1 +log_route_create=สร้างเส้นทางสำหรับ $1 +log_route_delete=เส้นทางที่ถูกลบสำหรับ $1 +log_route_modifed=แก้ไขเส้นทางสำหรับ $1 log_delete_routes=ลบเส้นทาง $1 ออกแล้ว log_defroute=แก้ไขเส้นทางเริ่มต้น -log_assign_create=ผู้ใช้จดหมายที่สร้างขึ้น $1 -log_assign_delete=ผู้ใช้จดหมายที่ถูกลบ $1 -log_assign_modifed=ผู้ใช้จดหมายที่แก้ไขแล้ว $1 +log_assign_create=ผู้ใช้จดหมายที่สร้างขึ้น $1 +log_assign_delete=ผู้ใช้จดหมายที่ถูกลบ $1 +log_assign_modifed=ผู้ใช้จดหมายที่แก้ไขแล้ว $1 log_delete_assigns=ลบผู้ใช้จดหมาย $1 คน -log_delmail=ลบ $1 ข้อความจาก $2 -log_movemail=ย้ายข้อความ $1 จาก $2 ไปยัง $3 -log_send=ส่งจดหมายไปยัง $1 +log_delmail=ลบ $1 ข้อความจาก $2 +log_movemail=ย้ายข้อความ $1 จาก $2 ไปยัง $3 +log_send=ส่งจดหมายไปยัง $1 rfile_title=แก้ไขไฟล์ตอบกลับอัตโนมัติ rfile_desc=ใช้พื้นที่ข้อความด้านล่างเพื่อแก้ไขข้อความตอบกลับอัตโนมัติใน $1 ข้อความอาจมีมาโคร $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE และ $BODY ซึ่งจะถูกขยายเมื่อเปิดใช้งานการตอบกลับอัตโนมัติ rfile_desc2=นอกจากนี้คุณยังสามารถตั้งค่าส่วนหัวจดหมายที่เพิ่มหรือแทนที่ค่าเริ่มต้นที่ใช้ในการตอบกลับอัตโนมัติโดยใส่บรรทัดเช่น:
    จาก: foo@bar.com
    หัวเรื่อง: ในวันหยุด
    ที่ด้านบนของข้อความแยกออกจากเนื้อความด้วยบรรทัดว่างบรรทัดเดียว -rfile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1 +rfile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1 rfile_undo=เลิกทำการเปลี่ยนแปลง rfile_replies=ติดตามคำตอบเพื่อป้องกันการวนซ้ำจดหมายหรือไม่ rfile_none=ไม่ @@ -198,9 +198,9 @@ rfile_efrom=ที่อยู่ขาดจาก: rfile_fromdesc=ควรระบุที่อยู่จาก: หากเป็นไปได้เสมอเนื่องจากวิธีการอัตโนมัติอาจไม่น่าเชื่อถือ ffile_title=แก้ไขไฟล์ตัวกรอง -ffile_desc=ใช้แบบฟอร์มด้านล่างเพื่อตั้งค่ากฎตัวกรองในไฟล์ $1 -ffile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1 -ffile_line=ถ้าฟิลด์ $1 $2 $3 ส่งต่อไปยัง $4 +ffile_desc=ใช้แบบฟอร์มด้านล่างเพื่อตั้งค่ากฎตัวกรองในไฟล์ $1 +ffile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1 +ffile_line=ถ้าฟิลด์ $1 $2 $3 ส่งต่อไปยัง $4 ffile_from=จาก ffile_to=ถึง ffile_subject=เรื่อง @@ -208,13 +208,13 @@ ffile_cc=CC ffile_body=ร่างกาย ffile_what0=ไม่ตรง ffile_what1=ไม้ขีด -ffile_other=มิฉะนั้นส่งต่อไปยัง $1 +ffile_other=มิฉะนั้นส่งต่อไปยัง $1 ffile_err=ไม่สามารถบันทึกไฟล์ตัวกรอง ffile_ematch=ไม่มีคู่ที่ตรงกัน ffile_eaction=ไม่มีที่อยู่สำหรับส่งต่อ queue_title=คิวจดหมาย -queue_count=ข้อความ $1 +queue_count=ข้อความ $1 queue_none=ไม่มีข้อความจดหมายที่รอคิวสำหรับการจัดส่ง queue_id=รหัสไปรษณีย์ queue_date=ส่ง @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=รีเฟรชคิวเมล queue_refreshdesc=โหลดหน้านี้ซ้ำเพื่อแสดงสถานะปัจจุบันของเมลคิว qview_title=ข้อความที่ถูกจัดคิว -qview_desc=จากไฟล์ $1 +qview_desc=จากไฟล์ $1 qview_headers=ส่วนหัวของจดหมาย qview_attach=สิ่งที่แนบมา @@ -291,14 +291,14 @@ mail_high=สูง mail_normal=ปกติ mail_low=ต่ำ mail_lowest=ต่ำที่สุด -mail_for=ใน $1 -mail_for2=สำหรับผู้ใช้ $1 +mail_for=ใน $1 +mail_for2=สำหรับผู้ใช้ $1 mail_sent=ในรายชื่ออีเมลที่ส่ง mail_size=ขนาด mail_delete=ลบ mail_compose=เขียน mail_return=กล่องจดหมายของผู้ใช้ -mail_pos=ข้อความ $1 ถึง $2 จาก $3 +mail_pos=ข้อความ $1 ถึง $2 จาก $3 mail_none=กล่องจดหมายนี้ไม่มีข้อความ mail_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านอีเมลของผู้ใช้รายนี้ mail_all=เลือกทั้งหมด @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=ย้ายไปที่: mail_eexists=ไม่มีข้อความอีกต่อไป! view_title=อ่านอีเมล -view_desc=ข้อความ $1 ใน $2 -view_desc2=ข้อความ $1 สำหรับผู้ใช้ $2 -view_desc3=ข้อความ $1 +view_desc=ข้อความ $1 ใน $2 +view_desc2=ข้อความ $1 สำหรับผู้ใช้ $2 +view_desc3=ข้อความ $1 view_sent=ข้อความ $1 ในรายการอีเมลที่ส่ง -view_qdesc=ข้อความที่จัดคิว $1 +view_qdesc=ข้อความที่จัดคิว $1 view_headers=ส่วนหัวของจดหมาย view_allheaders=ดูส่วนหัวทั้งหมด view_noheaders=ดูส่วนหัวพื้นฐาน @@ -358,11 +358,11 @@ send_efrom=ที่อยู่หายไปจาก send_title=ส่งจดหมายแล้ว send_ok=ส่งจดหมายถึง $1 สำเร็จแล้ว send_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งเมลในฐานะผู้ใช้รายนี้ -send_esmtp=คำสั่ง SMTP $1 ล้มเหลว : $2 +send_esmtp=คำสั่ง SMTP $1 ล้มเหลว : $2 send_efile=ไฟล์ที่แนบมา $1 ไม่มีอยู่ send_eattach=ไฟล์แนบไม่สามารถรวมขนาด $1 kB ได้มากขึ้น -send_eperms=ผู้ใช้ $1 ไม่สามารถอ่าน $2 -send_eperms2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งไฟล์ $1 +send_eperms=ผู้ใช้ $1 ไม่สามารถอ่าน $2 +send_eperms2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งไฟล์ $1 send_epath=Sendmail ที่ปฏิบัติการได้ $1 ไม่มีอยู่ delete_title=ลบเมล @@ -380,7 +380,7 @@ search_ematch=คุณต้องป้อนข้อความเพื่ search_efield=คุณต้องเลือกประเภทการค้นหา search_none=ไม่พบข้อความ search_results2=$1 ข้อความเมลที่ตรงกับ $2 .. -search_results3=ข้อความอีเมล $1 ไม่ตรงกับ $2 +search_results3=ข้อความอีเมล $1 ไม่ตรงกับ $2 match_from=จาก: การแข่งขัน match_subject=เรื่อง: การแข่งขัน diff --git a/qmailadmin/lang/tr.auto b/qmailadmin/lang/tr.auto index 1abec33b0..915c34736 100644 --- a/qmailadmin/lang/tr.auto +++ b/qmailadmin/lang/tr.auto @@ -29,7 +29,7 @@ opts_elocalip=Geçersiz yerel IP adresi ana bilgisayar adı aliases_title=Posta Takma Adları aliases_addr=Adres aliases_to=Takma ad. .. -aliases_type1=Adres $1 +aliases_type1=Adres $1 aliases_type2=$1 posta dizini aliases_type3=$1 posta dosyası aliases_type4=$1 Programı @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Hiçbiri seçilmedi locals_title=Yerel Alan Adları locals_domains=Bu sunucu için yerel alanlar locals_desc=Qmail, soldaki metin kutusunda listelenen alan adlarına ve ana bilgisayar adlarına yerel kullanıcıların e-postalarına teslim edilmesini kabul eder. Posta sunucunuzun birden çok e-posta etki alanını işlemesini istiyorsanız, bunların tümü bu formda listelenmelidir. -locals_only=Yalnızca yerel ana bilgisayar adı $1 +locals_only=Yalnızca yerel ana bilgisayar adı $1 locals_sel=Aşağıda listelenen alanlar .. rcpts_title=Kabul Edilen Etki Alanları @@ -152,11 +152,11 @@ log_start=Başlatılan QMail işlemleri log_opts=Değiştirilmiş QMail seçenekleri log_alias_create=$1 takma adı oluşturdu log_alias_delete=$1 takma adını sil -log_alias_modify=Değiştirilmiş takma ad $1 +log_alias_modify=Değiştirilmiş takma ad $1 log_delete_aliases=$1 takma ad silindi log_virt_create=$1 sanal eşleme oluşturuldu log_virt_delete=$1 sanal eşleme silindi -log_virt_modify=Değiştirilmiş sanal eşleme $1 +log_virt_modify=Değiştirilmiş sanal eşleme $1 log_delete_virts=$1 sanal eşleme silindi log_virtall_create=Catchall sanal eşlemesi oluşturuldu log_virtall_delete=Silinen catchall sanal eşlemesi @@ -172,7 +172,7 @@ log_delete_routes=$1 güzergah silindi log_defroute=Değiştirilmiş varsayılan rota log_assign_create=Posta kullanıcısı $1 oluşturuldu log_assign_delete=$1 silinen posta kullanıcısı -log_assign_modifed=Değiştirilmiş posta kullanıcısı $1 +log_assign_modifed=Değiştirilmiş posta kullanıcısı $1 log_delete_assigns=$1 posta kullanıcısı silindi log_delmail=$2 kullanıcısından $1 mesaj silindi log_movemail=$1 iletiyi $2 'den $3 'e taşıdı @@ -320,9 +320,9 @@ mail_eexists=Mesaj artık mevcut değil! view_title=E-postayı Oku view_desc=$2 içinde $1 iletisi view_desc2=$2 kullanıcısı için $1 iletisi -view_desc3=Mesaj $1 +view_desc3=Mesaj $1 view_sent=Gönderilen posta listesinde $1 mesajı -view_qdesc=Sıradaki mesaj $1 +view_qdesc=Sıradaki mesaj $1 view_headers=Posta başlıkları view_allheaders=Tüm başlıkları görüntüle view_noheaders=Temel başlıkları görüntüle @@ -358,7 +358,7 @@ send_efrom=Gönderen adresi eksik send_title=Mail gönderildi send_ok=$1 adresine posta başarıyla gönderildi send_ecannot=Bu kullanıcı olarak posta göndermenize izin verilmiyor -send_esmtp=$1 SMTP komutu başarısız oldu : $2 +send_esmtp=$1 SMTP komutu başarısız oldu : $2 send_efile=Eklenen $1 dosyası mevcut değil send_eattach=Eklerin boyutu $1 kB'den fazla olamaz. send_eperms=$1 kullanıcısı $2 'yi okuyamıyor diff --git a/qmailadmin/lang/uk b/qmailadmin/lang/uk index 7e6bc78cd..f4369380a 100644 --- a/qmailadmin/lang/uk +++ b/qmailadmin/lang/uk @@ -90,7 +90,7 @@ routes_go=Знайти збігу маршрутів доменів: routes_from=Пошта для домену routes_to=Відправляти через сервер routes_direct=Відправляти прямо -routes_defroute=Відправляти усю вихідну пошту через: +routes_defroute=Відправляти усю вихідну пошту через: routes_return=маршрути доменів rform_edit=Редагування маршрутів доменів @@ -105,7 +105,7 @@ rsave_eto='$1' не є коректним сервером SMTP rsave_eport='$1' не є коректним номером порту percents_title=% адреси доменів -percents_domains=Домени, що підтримують адреси % +percents_domains=Домени, що підтримують адреси % percents_desc=QMail буде приймати повідомлення з адресами у форматі user%firstdomain@seconddomain, якщо seconddomain зазначений у текстовому полі ліворуч. Повідомлення в цьому форматі будуть потім переспрямовані на user@firstdomain цим поштовим сервером. virts_title=Віртуальні відповідності diff --git a/qmailadmin/lang/uk.auto b/qmailadmin/lang/uk.auto index 86830dc90..23228b54b 100644 --- a/qmailadmin/lang/uk.auto +++ b/qmailadmin/lang/uk.auto @@ -11,13 +11,13 @@ virts_delete=Видалити вибрані віртуальні відобра vdelete_err=Не вдалося видалити віртуальне відображення -log_delete_aliases=Видалено псевдоніми $1 +log_delete_aliases=Видалено псевдоніми $1 log_delete_virts=Видалено $1 віртуальних відображень log_delete_routes=Видалено $1 маршрутів -log_delete_assigns=Видалено користувачів електронної пошти $1 -log_delmail=Видалено $1 повідомлення з $2 -log_movemail=Перенесено $1 повідомлень від $2 до $3 -log_send=Надіслано пошті $1 +log_delete_assigns=Видалено користувачів електронної пошти $1 +log_delmail=Видалено $1 повідомлення з $2 +log_movemail=Перенесено $1 повідомлень від $2 до $3 +log_send=Надіслано пошті $1 rfile_desc2=Ви також можете встановити заголовки пошти, які додають або замінюють за замовчуванням, які використовуються в автоматичному відповіді, додавши рядки на зразок:
    Від: foo@bar.com
    Тема: У відпустку
    вгорі повідомлення, відокремлене від тіла одним порожнім рядком. rfile_replies=Відстежувати відповіді, щоб запобігти циклу пошти? diff --git a/qmailadmin/lang/vi.auto b/qmailadmin/lang/vi.auto index 050f0a5b5..038e1f30b 100644 --- a/qmailadmin/lang/vi.auto +++ b/qmailadmin/lang/vi.auto @@ -30,11 +30,11 @@ aliases_title=Bí danh thư aliases_addr=Địa chỉ aliases_to=Bí danh để .. aliases_type1=Địa chỉ 1 -aliases_type2=Thư mục thư $1 -aliases_type3=Tệp thư $1 -aliases_type4=Chương trình $1 -aliases_type5=Tệp tự động $1 -aliases_type6=Áp dụng tệp lọc $1 +aliases_type2=Thư mục thư $1 +aliases_type3=Tệp thư $1 +aliases_type4=Chương trình $1 +aliases_type5=Tệp tự động $1 +aliases_type6=Áp dụng tệp lọc $1 aliases_none=không ai aliases_return=danh sách bí danh aliases_toomany=Có quá nhiều bí danh thư trên hệ thống của bạn để hiển thị trên trang này. @@ -73,7 +73,7 @@ adelete_enone=Không được chọn locals_title=Tên miền địa phương locals_domains=Tên miền cục bộ cho máy chủ này locals_desc=Qmail sẽ chấp nhận gửi email cho người dùng địa phương gửi email đến các tên miền và tên máy chủ được liệt kê trong hộp văn bản ở bên trái. Nếu bạn muốn máy chủ thư của bạn xử lý nhiều tên miền email, tất cả chúng phải được liệt kê trong biểu mẫu này. -locals_only=Chỉ tên máy chủ cục bộ $1 +locals_only=Chỉ tên máy chủ cục bộ $1 locals_sel=Tên miền được liệt kê dưới đây .. rcpts_title=Tên miền được chấp nhận @@ -150,13 +150,13 @@ stop_err=quá trình gửi thư không còn chạy log_stop=Đã dừng quá trình QMail log_start=Bắt đầu các quy trình QMail log_opts=Tùy chọn QMail đã thay đổi -log_alias_create=Đã tạo bí danh $1 -log_alias_delete=Xóa bí danh $1 -log_alias_modify=Bí danh đã sửa đổi $1 +log_alias_create=Đã tạo bí danh $1 +log_alias_delete=Xóa bí danh $1 +log_alias_modify=Bí danh đã sửa đổi $1 log_delete_aliases=Đã xóa $1 bí danh -log_virt_create=Tạo ánh xạ ảo $1 -log_virt_delete=Đã xóa ánh xạ ảo $1 -log_virt_modify=Ánh xạ ảo đã sửa đổi $1 +log_virt_create=Tạo ánh xạ ảo $1 +log_virt_delete=Đã xóa ánh xạ ảo $1 +log_virt_modify=Ánh xạ ảo đã sửa đổi $1 log_delete_virts=Đã xóa $1 ánh xạ ảo log_virtall_create=Tạo ánh xạ ảo log_virtall_delete=Đã xóa ánh xạ ảo @@ -165,18 +165,18 @@ log_locals=Thay đổi tên miền địa phương log_rcpts=Thay đổi tên miền được chấp nhận log_bads=Thay đổi địa chỉ bị từ chối log_percents=Đã thay đổi % tên miền địa chỉ -log_route_create=Đã tạo tuyến đường cho $1 -log_route_delete=Đã xóa tuyến đường cho $1 -log_route_modifed=Tuyến đường đã sửa đổi cho $1 +log_route_create=Đã tạo tuyến đường cho $1 +log_route_delete=Đã xóa tuyến đường cho $1 +log_route_modifed=Tuyến đường đã sửa đổi cho $1 log_delete_routes=Đã xóa $1 tuyến log_defroute=Tuyến đường mặc định đã sửa đổi -log_assign_create=Đã tạo người dùng thư $1 -log_assign_delete=Đã xóa thư người dùng $1 -log_assign_modifed=Người dùng thư đã sửa đổi $1 +log_assign_create=Đã tạo người dùng thư $1 +log_assign_delete=Đã xóa thư người dùng $1 +log_assign_modifed=Người dùng thư đã sửa đổi $1 log_delete_assigns=Đã xóa $1 người dùng thư -log_delmail=Đã xóa $1 tin nhắn từ $2 -log_movemail=Đã chuyển $1 tin nhắn từ $2 sang $3 -log_send=Đã gửi thư đến $1 +log_delmail=Đã xóa $1 tin nhắn từ $2 +log_movemail=Đã chuyển $1 tin nhắn từ $2 sang $3 +log_send=Đã gửi thư đến $1 rfile_title=Chỉnh sửa tập tin tự động rfile_desc=Sử dụng vùng văn bản bên dưới để chỉnh sửa thông báo tự động trong $1. Thông báo có thể chứa các macro $ SUB DỰ ÁN, $ TỪ, $ ĐẾN, $ NGÀY và $ CƠ THỂ sẽ được mở rộng khi tính năng tự động được kích hoạt. @@ -200,7 +200,7 @@ rfile_fromdesc=Địa chỉ From: phải luôn được chỉ định khi có th ffile_title=Chỉnh sửa tập tin bộ lọc ffile_desc=Sử dụng mẫu dưới đây để thiết lập quy tắc lọc trong tệp $1. ffile_efile=Bạn không được phép chỉnh sửa $1. -ffile_line=Nếu trường $1 $2 $3 thì chuyển tiếp sang $4 +ffile_line=Nếu trường $1 $2 $3 thì chuyển tiếp sang $4 ffile_from=từ ffile_to=đến ffile_subject=môn học @@ -208,7 +208,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=thân hình ffile_what0=không phù hợp ffile_what1=diêm -ffile_other=Nếu không thì chuyển tiếp tới $1 +ffile_other=Nếu không thì chuyển tiếp tới $1 ffile_err=Không thể lưu tệp bộ lọc ffile_ematch=Trận đấu mất tích ffile_eaction=Thiếu địa chỉ chuyển tiếp @@ -230,7 +230,7 @@ queue_refresh=Làm mới hàng đợi thư queue_refreshdesc=Tải lại trang này để hiển thị trạng thái hiện tại của hàng đợi thư. qview_title=Tin nhắn xếp hàng -qview_desc=Từ tệp $1 +qview_desc=Từ tệp $1 qview_headers=Tiêu đề thư qview_attach=Tài liệu đính kèm @@ -292,13 +292,13 @@ mail_normal=Bình thường mail_low=Thấp mail_lowest=Thấp nhất mail_for=Trong 1 -mail_for2=Dành cho người dùng $1 +mail_for2=Dành cho người dùng $1 mail_sent=Trong danh sách thư đã gửi mail_size=Kích thước mail_delete=Xóa bỏ mail_compose=Soạn, biên soạn mail_return=hộp thư người dùng -mail_pos=Tin nhắn $1 đến $2 của $3 +mail_pos=Tin nhắn $1 đến $2 của $3 mail_none=Hộp thư này không có tin nhắn mail_ecannot=Bạn không được phép đọc email của người dùng này mail_all=Chọn tất cả @@ -318,11 +318,11 @@ mail_move=Chuyển tới: mail_eexists=Tin nhắn không còn tồn tại! view_title=Đọc mail -view_desc=Tin nhắn $1 trong $2 -view_desc2=Tin nhắn $1 cho người dùng $2 -view_desc3=Tin nhắn $1 +view_desc=Tin nhắn $1 trong $2 +view_desc2=Tin nhắn $1 cho người dùng $2 +view_desc3=Tin nhắn $1 view_sent=Tin nhắn $1 trong danh sách thư đã gửi -view_qdesc=Tin nhắn xếp hàng $1 +view_qdesc=Tin nhắn xếp hàng $1 view_headers=Tiêu đề thư view_allheaders=Xem tất cả các tiêu đề view_noheaders=Xem các tiêu đề cơ bản @@ -356,13 +356,13 @@ send_err=Không thể gửi thư send_eto=Thiếu địa chỉ send_efrom=Thiếu từ địa chỉ send_title=Thư đã gửi -send_ok=Thư được gửi thành công tới $1 +send_ok=Thư được gửi thành công tới $1 send_ecannot=Bạn không được phép gửi thư như người dùng này -send_esmtp=Lệnh SMTP $1 không thành công : $2 +send_esmtp=Lệnh SMTP $1 không thành công : $2 send_efile=Tệp đính kèm $1 không tồn tại send_eattach=Tệp đính kèm không thể có tổng kích thước $1 kB. -send_eperms=Người dùng $1 không thể đọc $2 -send_eperms2=Bạn không được phép gửi tệp $1 +send_eperms=Người dùng $1 không thể đọc $2 +send_eperms2=Bạn không được phép gửi tệp $1 send_epath=Sendmail thực thi $1 không tồn tại. delete_title=Xóa thư diff --git a/qmailadmin/lang/zh b/qmailadmin/lang/zh index 4f3c17e93..999583aa9 100644 --- a/qmailadmin/lang/zh +++ b/qmailadmin/lang/zh @@ -90,7 +90,7 @@ routes_go=查找符合的域路由: routes_from=邮件域 routes_to=通过服务器发送 routes_direct=直接递送 -routes_defroute=递送所有的外发邮件,通过: +routes_defroute=递送所有的外发邮件,通过: routes_return=域路由 rform_edit=编辑域路由 diff --git a/quota/lang/af.auto b/quota/lang/af.auto index 94b8873e4..fb065faf3 100644 --- a/quota/lang/af.auto +++ b/quota/lang/af.auto @@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Klik op hierdie knoppie om 'n lys van alle lêersisteme te wys gfilesys_title=Groepskwotas gfilesys_return=lêersisteme lys gfilesys_ecannot=U kan nie kwotas vir '$1' wysig nie -gfilesys_all=Alle kwotas vir $1 +gfilesys_all=Alle kwotas vir $1 gfilesys_blocks=blokke gfilesys_kbs=kilogrepe gfilesys_space=Skyfspasie @@ -301,12 +301,12 @@ log_deactivate_g=Groepkwotas op $1 is gedeaktiveer log_deactivate_ug=Gebruiker- en groepkwotas op $1 is gestrem log_save=Kwotas vir $1 op $2 verander log_sync=Nuwe gebruikerskwotas op $1 verander -log_email_user=Verander gebruikers-e-posopsies op $1 -log_email_group=Verander groep-e-posopsies op $1 +log_email_user=Verander gebruikers-e-posopsies op $1 +log_email_group=Verander groep-e-posopsies op $1 log_gsync=Nuwe groepe se kwotas op $1 is verander log_grace_u=Gewysigde tye vir gebruikers op $1 verander -log_grace_g=Veranderde groeptyd op $1 -log_check=Gekontroleerde kwotas op $1 +log_grace_g=Veranderde groeptyd op $1 +log_check=Gekontroleerde kwotas op $1 log_copy_u=Gekopieerde gebruiker $1 se kwotas log_copy_g=Gekopieerde groep $1 se kwotas log_support=Kwota-ondersteuning vir $1 geaktiveer diff --git a/quota/lang/be.auto b/quota/lang/be.auto index 962f78c4f..953e08c43 100644 --- a/quota/lang/be.auto +++ b/quota/lang/be.auto @@ -31,7 +31,7 @@ activate_eon=Не атрымалася ўключыць квоты activate_eoff=Не атрымалася выключыць квоты check_title=Праверце квоты -check_return=Спіс $1 +check_return=Спіс $1 check_ecannot=Вы не можаце праверыць квоты ў гэтай файлавай сістэме check_running=Цяпер для запуску каманды quotacheck для праверкі выкарыстання блокаў і файлаў на $1. Гэта можа заняць шмат часу для вельмі вялікай файлавай сістэмы. .. check_done=... Зроблена. @@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Націсніце гэтую кнопку, каб паказ gfilesys_title=Групавыя квоты gfilesys_return=Спіс файлавых сістэм gfilesys_ecannot=Вы не можаце рэдагаваць квоты для $1 -gfilesys_all=Усе квоты для $1 +gfilesys_all=Усе квоты для $1 gfilesys_blocks=Блокі gfilesys_kbs=Кілабайт gfilesys_space=Дыскавая прастора @@ -192,7 +192,7 @@ lgroups_newgroup=Новыя квоты групы lgroups_mass=Абнавіць выбраныя групы lgroups_to=Адрас прызначэння lgroups_tosame=Паштовая скрыня з такім жа імем, як група -lgroups_tofixed=Адрас $1 +lgroups_tofixed=Адрас $1 lgroups_emailheader=Пасланне групам, якія набліжаюцца да квоты lgroups_email=Адпраўляць электронны ліст групам? lgroups_tovirt=Уладальнік віртуальнага дамена @@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Вы не можаце ўсталяваць квоту па зма suser_euser=Вам нельга рэдагаваць квоты для гэтага карыстальніка suser_efs=Вам не дазволена рэдагаваць квоты ў гэтай файлавай сістэме -suser_emaxblocks=Вам не дазваляецца прадастаўляць ліміты блокаў вышэй $1 -suser_emaxfiles=Вам не дазваляецца прадастаўляць ліміты файлаў вышэй $1 +suser_emaxblocks=Вам не дазваляецца прадастаўляць ліміты блокаў вышэй $1 +suser_emaxfiles=Вам не дазваляецца прадастаўляць ліміты файлаў вышэй $1 ufilesys_title=Квоты карыстальніка ufilesys_return=Спіс файлавых сістэм @@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=Дні grace_weeks=Тыдні grace_months=Месяцы -log_activate_u=Уключаны квоты карыстальніка на $1 -log_activate_g=Уключаны групавыя квоты на $1 -log_activate_ug=Уключаны квоты карыстальнікаў і груп у $1 -log_deactivate_u=Адключаныя квоты карыстальніка на $1 -log_deactivate_g=Групавыя квоты для інвалідаў на $1 -log_deactivate_ug=Кваліфікацыя карыстальніка і групы адключана на $1 -log_save=Змененыя квоты на $1 на $2 -log_sync=Зменены новыя карыстацкія квоты на $1 -log_email_user=Зменіце параметры электроннай пошты карыстальніка на $1 -log_email_group=Змяніць параметры электроннай пошты групы на $1 -log_gsync=Змененыя новыя квоты груп на $1 -log_grace_u=Зменены час грацыі карыстальніка на $1 -log_grace_g=Зменены час графіка групы на $1 -log_check=Правераны квоты на $1 -log_copy_u=Скапіяваны квоты карыстальніка $1 -log_copy_g=Скапіяваны квоты групы $1 -log_support=Уключана падтрымка квот для $1 +log_activate_u=Уключаны квоты карыстальніка на $1 +log_activate_g=Уключаны групавыя квоты на $1 +log_activate_ug=Уключаны квоты карыстальнікаў і груп у $1 +log_deactivate_u=Адключаныя квоты карыстальніка на $1 +log_deactivate_g=Групавыя квоты для інвалідаў на $1 +log_deactivate_ug=Кваліфікацыя карыстальніка і групы адключана на $1 +log_save=Змененыя квоты на $1 на $2 +log_sync=Зменены новыя карыстацкія квоты на $1 +log_email_user=Зменіце параметры электроннай пошты карыстальніка на $1 +log_email_group=Змяніць параметры электроннай пошты групы на $1 +log_gsync=Змененыя новыя квоты груп на $1 +log_grace_u=Зменены час грацыі карыстальніка на $1 +log_grace_g=Зменены час графіка групы на $1 +log_check=Правераны квоты на $1 +log_copy_u=Скапіяваны квоты карыстальніка $1 +log_copy_g=Скапіяваны квоты групы $1 +log_support=Уключана падтрымка квот для $1 email_err=Не ўдалося захаваць параметры электроннай пошты email_ecannot=Вам не дазволена змяняць параметры электроннай пошты diff --git a/quota/lang/bg.auto b/quota/lang/bg.auto index bd29d77d9..1480f2ea1 100644 --- a/quota/lang/bg.auto +++ b/quota/lang/bg.auto @@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Щракнете върху този бутон, за да с gfilesys_title=Групови квоти gfilesys_return=списък на файловите системи gfilesys_ecannot=Не можете да редактирате квоти за „$ $1“ -gfilesys_all=Всички квоти за $1 +gfilesys_all=Всички квоти за $1 gfilesys_blocks=блокове gfilesys_kbs=Килобайтове gfilesys_space=Дисково пространство @@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Не можете да зададете квотата по под suser_euser=Нямате право да редактирате квоти за този потребител suser_efs=Нямате право да редактирате квоти в тази файлова система -suser_emaxblocks=Нямате право да предоставяте ограничения за блокиране над $1 -suser_emaxfiles=Нямате право да предоставяте ограничения за файлове над $1 +suser_emaxblocks=Нямате право да предоставяте ограничения за блокиране над $1 +suser_emaxfiles=Нямате право да предоставяте ограничения за файлове над $1 ufilesys_title=Потребителски квоти ufilesys_return=списък на файловите системи @@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=дни grace_weeks=седмици grace_months=Месеци -log_activate_u=Активирани потребителски квоти на $1 -log_activate_g=Активирани групови квоти на $1 -log_activate_ug=Активирани квоти за потребители и групи на $1 -log_deactivate_u=Изключени потребителски квоти на $1 -log_deactivate_g=Групови квоти с увреждания за $1 -log_deactivate_ug=Деактивирани квоти за потребители и групи на $1 -log_save=Променени квоти за $1 на $2 -log_sync=Променени нови потребителски квоти на $1 -log_email_user=Променете опциите за потребителски имейл на $1 -log_email_group=Промяна на опциите за групова електронна поща на $1 -log_gsync=Променени нови квоти за групи на $1 -log_grace_u=Променени графични времена на потребител на $1 -log_grace_g=Променено време за групова гратисност на $1 -log_check=Проверени квоти на $1 -log_copy_u=Копирани потребителски квоти $1 -log_copy_g=Копирани квоти за група $1 -log_support=Активирана поддръжка за квоти за $1 +log_activate_u=Активирани потребителски квоти на $1 +log_activate_g=Активирани групови квоти на $1 +log_activate_ug=Активирани квоти за потребители и групи на $1 +log_deactivate_u=Изключени потребителски квоти на $1 +log_deactivate_g=Групови квоти с увреждания за $1 +log_deactivate_ug=Деактивирани квоти за потребители и групи на $1 +log_save=Променени квоти за $1 на $2 +log_sync=Променени нови потребителски квоти на $1 +log_email_user=Променете опциите за потребителски имейл на $1 +log_email_group=Промяна на опциите за групова електронна поща на $1 +log_gsync=Променени нови квоти за групи на $1 +log_grace_u=Променени графични времена на потребител на $1 +log_grace_g=Променено време за групова гратисност на $1 +log_check=Проверени квоти на $1 +log_copy_u=Копирани потребителски квоти $1 +log_copy_g=Копирани квоти за група $1 +log_support=Активирана поддръжка за квоти за $1 email_err=Опциите за запазване на имейла не бяха успешни email_ecannot=Нямате право да променяте опциите за електронна поща diff --git a/quota/lang/ca b/quota/lang/ca index 2d0d5eb76..bcc4af866 100644 --- a/quota/lang/ca +++ b/quota/lang/ca @@ -34,7 +34,7 @@ check_title=Comprovació de Quotes check_return=a la llista $1 check_ecannot=No pots verificar les quotes d'aquest sistema de fitxers check_running=Ara s'està executant l'ordre quotacheck per verificar l'ús dels blocs i els fitxers a $1. Això pot trigar molt si el sistema de fitxers és molt gran... -check_done=...Fet. +check_done=...Fet. check_rgroup=grup check_ruser=usuari @@ -71,7 +71,7 @@ cuform_members=Membres dels grups seleccionats cuform_doit=Copia egroup_title=Edició de Quota de Grup -egroup_freturn=llista de sistemes de fitxers +egroup_freturn=llista de sistemes de fitxers egroup_greturn=llista de grups egroup_eallowgr=No tens permís per editar les quotes de '$1' egroup_eallowfs=No tens permís per editar les quotes d'aquest sistema de fitxers @@ -134,7 +134,7 @@ gfilesys_enone=No has introduït cap nom de grup ggracef_title=Períodes de Gràcia ggracef_return=a la llista de grups ggracef_ecannot=No pots editar els períodes de gràcia en aquest sistema de fitxers -ggracef_info=Cada sistema de fitxers té un període de gràcia per a les quotes de blocs i fitxers. El període de gràcia determina quant temps pot estar un grup per damunt del límit de programari abans no se li permeti de seguir creant fitxers. +ggracef_info=Cada sistema de fitxers té un període de gràcia per a les quotes de blocs i fitxers. El període de gràcia determina quant temps pot estar un grup per damunt del límit de programari abans no se li permeti de seguir creant fitxers. ggracef_graces=Períodes de Gràcia de Grup de $1 ggracef_block=De la quota de blocs ggracef_file=De la quota de fitxers diff --git a/quota/lang/cs.auto b/quota/lang/cs.auto index 1309c4565..bab4408c6 100644 --- a/quota/lang/cs.auto +++ b/quota/lang/cs.auto @@ -5,4 +5,4 @@ index_enable2=Povolit podporu ufilesys_enone=Nebylo zadáno žádné uživatelské jméno -log_support=Povolená podpora kvót pro $1 +log_support=Povolená podpora kvót pro $1 diff --git a/quota/lang/da.auto b/quota/lang/da.auto index 855eae859..621ee3317 100644 --- a/quota/lang/da.auto +++ b/quota/lang/da.auto @@ -26,6 +26,6 @@ lusers_pc_sblocks=Blød % lusers_cc=Send også e-mail til lusers_nocc=Ingen -log_support=Aktiv kvotastøtte for $1 +log_support=Aktiv kvotastøtte for $1 email_ecc=Manglende eller ugyldig Cc: adresse diff --git a/quota/lang/el.auto b/quota/lang/el.auto index 688421098..fc270f316 100644 --- a/quota/lang/el.auto +++ b/quota/lang/el.auto @@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για ν gfilesys_title=Ποσοστώσεις ομάδων gfilesys_return=λίστα συστημάτων αρχείων gfilesys_ecannot=Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε ποσοστώσεις για "$1" -gfilesys_all=Όλες οι ποσοστώσεις για $1 +gfilesys_all=Όλες οι ποσοστώσεις για $1 gfilesys_blocks=Αποκλεισμός gfilesys_kbs=Kilobytes gfilesys_space=Χώρος στο δισκο @@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Δεν μπορείτε να ορίσετε την προεπιλ suser_euser=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία ποσοστώσεων για αυτόν τον χρήστη suser_efs=Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε ποσοστώσεις σε αυτό το σύστημα αρχείων -suser_emaxblocks=Δεν επιτρέπεται να χορηγείτε όρια μπλοκ πάνω από $1 -suser_emaxfiles=Δεν επιτρέπεται να χορηγείτε όρια αρχείων άνω του $1 +suser_emaxblocks=Δεν επιτρέπεται να χορηγείτε όρια μπλοκ πάνω από $1 +suser_emaxfiles=Δεν επιτρέπεται να χορηγείτε όρια αρχείων άνω του $1 ufilesys_title=Ποσοστώσεις χρηστών ufilesys_return=λίστα συστημάτων αρχείων @@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=Ημέρες grace_weeks=Εβδομάδες grace_months=Μήνες -log_activate_u=Ενεργοποιημένες ποσοστώσεις χρηστών στο $1 -log_activate_g=Ενεργοποιήθηκαν ποσοστώσεις ομάδων στο $1 -log_activate_ug=Ενεργοποίηση ποσοστώσεων χρηστών και ομάδων στο $1 -log_deactivate_u=Απενεργοποιημένες ποσοστώσεις χρηστών στο $1 -log_deactivate_g=Απενεργοποίηση ποσοστώσεων ομάδων στο $1 -log_deactivate_ug=Απενεργοποιημένες ποσοστώσεις χρηστών και ομάδων στο $1 -log_save=Αλλαγή ποσοστώσεων για το $1 στο $2 -log_sync=Αλλαγή νέων ποσοστώσεων χρήστη στο $1 -log_email_user=Αλλάξτε τις επιλογές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου χρήστη στο $1 -log_email_group=Αλλάξτε τις επιλογές email ομάδας στο $1 -log_gsync=Αλλαγή ποσοστώσεων νέων ομάδων στο $1 -log_grace_u=Αλλαγή χρόνων χάριτος χρηστών στο $1 -log_grace_g=Αλλαγή χρόνων χάριτος ομάδας στο $1 -log_check=Ελέγξαμε τις ποσοστώσεις στο $1 -log_copy_u=Αντιγράφηκαν οι ποσοστώσεις χρήστη $1 -log_copy_g=Αντιγράφηκαν ποσοστώσεις ομάδας $1 -log_support=Ενεργοποιημένη υποστήριξη ποσοστώσεων για το $1 +log_activate_u=Ενεργοποιημένες ποσοστώσεις χρηστών στο $1 +log_activate_g=Ενεργοποιήθηκαν ποσοστώσεις ομάδων στο $1 +log_activate_ug=Ενεργοποίηση ποσοστώσεων χρηστών και ομάδων στο $1 +log_deactivate_u=Απενεργοποιημένες ποσοστώσεις χρηστών στο $1 +log_deactivate_g=Απενεργοποίηση ποσοστώσεων ομάδων στο $1 +log_deactivate_ug=Απενεργοποιημένες ποσοστώσεις χρηστών και ομάδων στο $1 +log_save=Αλλαγή ποσοστώσεων για το $1 στο $2 +log_sync=Αλλαγή νέων ποσοστώσεων χρήστη στο $1 +log_email_user=Αλλάξτε τις επιλογές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου χρήστη στο $1 +log_email_group=Αλλάξτε τις επιλογές email ομάδας στο $1 +log_gsync=Αλλαγή ποσοστώσεων νέων ομάδων στο $1 +log_grace_u=Αλλαγή χρόνων χάριτος χρηστών στο $1 +log_grace_g=Αλλαγή χρόνων χάριτος ομάδας στο $1 +log_check=Ελέγξαμε τις ποσοστώσεις στο $1 +log_copy_u=Αντιγράφηκαν οι ποσοστώσεις χρήστη $1 +log_copy_g=Αντιγράφηκαν ποσοστώσεις ομάδας $1 +log_support=Ενεργοποιημένη υποστήριξη ποσοστώσεων για το $1 email_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου email_ecannot=Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση επιλογών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου diff --git a/quota/lang/en b/quota/lang/en index 7ca8e28c4..17aa8497b 100644 --- a/quota/lang/en +++ b/quota/lang/en @@ -34,7 +34,7 @@ check_title=Check Quotas check_return=$1 list check_ecannot=You cannot check quotas on this filesystem check_running=The quotacheck command is now being run to check the block and file usage on $1. This may take a long time for a very large filesystem... -check_done=... Done. +check_done=... Done. check_rgroup=group check_ruser=user @@ -134,7 +134,7 @@ gfilesys_enone=No group name entered ggracef_title=Grace Times ggracef_return=group list ggracef_ecannot=You cannot edit grace times on this filesystem -ggracef_info=Each filesystem has a grace time for block and file quotas. The grace time determines how long a group can remain over the soft limit before no more files are allowed to be created. +ggracef_info=Each filesystem has a grace time for block and file quotas. The grace time determines how long a group can remain over the soft limit before no more files are allowed to be created. ggracef_graces=Group Grace Times for $1 ggracef_block=For block quota ggracef_file=For file quota @@ -230,7 +230,7 @@ ufilesys_enone=No username entered ugracef_title=Grace Times ugracef_return=user list ugracef_ecannot=You cannot edit grace times on this filesystem -ugracef_info=Each filesystem has a grace time for block and file quotas. The grace time determines how long a user can remain over the soft limit before no more files are allowed to be created. +ugracef_info=Each filesystem has a grace time for block and file quotas. The grace time determines how long a user can remain over the soft limit before no more files are allowed to be created. ugracef_graces=User Grace Times for $1 ugracef_block=For block quota ugracef_file=For file quota diff --git a/quota/lang/es.auto b/quota/lang/es.auto index d3129ede3..bf4179810 100644 --- a/quota/lang/es.auto +++ b/quota/lang/es.auto @@ -34,9 +34,9 @@ lusers_mass=Actualizar usuarios seleccionados lusers_cc=También envíe un correo electrónico a lusers_nocc=Nadie -log_email_user=Cambiar las opciones de correo electrónico del usuario en $1 -log_email_group=Cambiar las opciones de correo electrónico grupal en $1 -log_support=Soporte de cuota habilitado para $1 +log_email_user=Cambiar las opciones de correo electrónico del usuario en $1 +log_email_group=Cambiar las opciones de correo electrónico grupal en $1 +log_support=Soporte de cuota habilitado para $1 email_ecc=Falta o no válido CC: dirección gemail_msg=El uso del disco para el grupo $1 en el sistema de archivos $2 ha alcanzado $3% de la cuota permitida. Se está utilizando $4 del espacio en disco, de un máximo de $5. diff --git a/quota/lang/eu.auto b/quota/lang/eu.auto index 42fdd8476..7579b6fc9 100644 --- a/quota/lang/eu.auto +++ b/quota/lang/eu.auto @@ -295,7 +295,7 @@ grace_months=hilabeteak log_activate_u=Erabiltzaileen kuotak $1 gaituta log_activate_g=Gaitutako talde kuotak $1 ean -log_activate_ug=Erabiltzaile eta talde kuotak gaituta $1 +log_activate_ug=Erabiltzaile eta talde kuotak gaituta $1 log_deactivate_u=Ezgaituta dauden erabiltzaile kuotak $1 ean log_deactivate_g=Ezgaituta dauden talde kuotak $1 ean log_deactivate_ug=Ezgaituta dagoen erabiltzaile eta talde kuotak $1 ean diff --git a/quota/lang/fi.auto b/quota/lang/fi.auto index d78ece7b9..bbeec00a8 100644 --- a/quota/lang/fi.auto +++ b/quota/lang/fi.auto @@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Et voi asettaa oletuskiintiötä tälle tiedostojärjestelmälle suser_euser=Et voi muokata tämän käyttäjän kiintiöitä suser_efs=Et voi muokata kiintiöitä tässä tiedostojärjestelmässä -suser_emaxblocks=Et voi myöntää lohkon rajoituksia, jotka ylittävät $1 -suser_emaxfiles=Et voi myöntää tiedostorajoja, jotka ylittävät $1 +suser_emaxblocks=Et voi myöntää lohkon rajoituksia, jotka ylittävät $1 +suser_emaxfiles=Et voi myöntää tiedostorajoja, jotka ylittävät $1 ufilesys_title=Käyttäjäkiintiöt ufilesys_return=tiedostojärjestelmäluettelo diff --git a/quota/lang/fr.auto b/quota/lang/fr.auto index 0a47aea9b..189c9c54c 100644 --- a/quota/lang/fr.auto +++ b/quota/lang/fr.auto @@ -35,9 +35,9 @@ lusers_mass=Mettre à jour les utilisateurs sélectionnés lusers_cc=Envoyez également un e-mail à lusers_nocc=Personne -log_email_user=Modifier les options de messagerie des utilisateurs sur $1 -log_email_group=Modifier les options de messagerie de groupe sur $1 -log_support=Prise en charge des quotas activée pour $1 +log_email_user=Modifier les options de messagerie des utilisateurs sur $1 +log_email_group=Modifier les options de messagerie de groupe sur $1 +log_support=Prise en charge des quotas activée pour $1 email_ecc=Cc manquant ou invalide: adresse gemail_msg=L'utilisation du disque pour le groupe $1 sur le système de fichiers $2 a atteint $3% du quota autorisé. $4 d'espace disque est utilisé, sur un maximum de $5. diff --git a/quota/lang/he.auto b/quota/lang/he.auto index e1c058c51..d1dcb8d07 100644 --- a/quota/lang/he.auto +++ b/quota/lang/he.auto @@ -31,7 +31,7 @@ activate_eon=נכשל בהפעלת מכסות activate_eoff=נכשלה כיבוי המכסות check_title=בדוק מכסות -check_return=רשימת $1 +check_return=רשימת $1 check_ecannot=אינך יכול לבדוק מכסות במערכת קבצים זו check_running=הפקודה ציטוט מופעלת כעת כדי לבדוק את השימוש בחסימה וקובץ ב $1. זה עשוי לקחת זמן רב למערכת קבצים גדולה מאוד. .. check_done=... בוצע. @@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=לחץ על כפתור זה כדי להציג רשימה של gfilesys_title=מכסות קבוצתיות gfilesys_return=רשימת מערכות הקבצים gfilesys_ecannot=אינך יכול לערוך מכסות עבור '$1' -gfilesys_all=כל המכסות עבור $1 +gfilesys_all=כל המכסות עבור $1 gfilesys_blocks=חסימות gfilesys_kbs=קילובייט gfilesys_space=שטח דיסק @@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=אינך יכול להגדיר את מכסת ברירת המחדל suser_euser=אינך רשאי לערוך מכסות למשתמש זה suser_efs=אינך רשאי לערוך מכסות במערכת קבצים זו -suser_emaxblocks=אינך רשאי להעניק מגבלות חסימות מעל $1 -suser_emaxfiles=אינך רשאי להעניק מגבלות קבצים מעל $1 +suser_emaxblocks=אינך רשאי להעניק מגבלות חסימות מעל $1 +suser_emaxfiles=אינך רשאי להעניק מגבלות קבצים מעל $1 ufilesys_title=מכסות משתמשים ufilesys_return=רשימת מערכות הקבצים @@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=ימים grace_weeks=שבועות grace_months=חודשים -log_activate_u=מכסות משתמשים מופעלות ב- $1 -log_activate_g=מכסות קבוצתיות מופעלות ב- $1 -log_activate_ug=מכסות משתמשים וקבוצות מופעלים ב- $1 -log_deactivate_u=מכסות משתמשים מושבתות ב- $1 -log_deactivate_g=מכסות קבוצות מושבתות ב- $1 -log_deactivate_ug=מכסות משתמשים וקבוצות מושבתות ב- $1 -log_save=מכסות השתנו עבור $1 על $2 -log_sync=שינו מכסות משתמש חדשות ב- $1 -log_email_user=שנה אפשרויות דוא"ל למשתמש ב- $1 -log_email_group=שנה אפשרויות דוא"ל קבוצתיות ב- $1 -log_gsync=שינו מכסות של קבוצות חדשות ב- $1 -log_grace_u=שינו את זמני החסד של המשתמש ב- $1 -log_grace_g=זמני החסד הקבוצתיים השתנו ב- $1 -log_check=מכסות שנבדקו ב- $1 +log_activate_u=מכסות משתמשים מופעלות ב- $1 +log_activate_g=מכסות קבוצתיות מופעלות ב- $1 +log_activate_ug=מכסות משתמשים וקבוצות מופעלים ב- $1 +log_deactivate_u=מכסות משתמשים מושבתות ב- $1 +log_deactivate_g=מכסות קבוצות מושבתות ב- $1 +log_deactivate_ug=מכסות משתמשים וקבוצות מושבתות ב- $1 +log_save=מכסות השתנו עבור $1 על $2 +log_sync=שינו מכסות משתמש חדשות ב- $1 +log_email_user=שנה אפשרויות דוא"ל למשתמש ב- $1 +log_email_group=שנה אפשרויות דוא"ל קבוצתיות ב- $1 +log_gsync=שינו מכסות של קבוצות חדשות ב- $1 +log_grace_u=שינו את זמני החסד של המשתמש ב- $1 +log_grace_g=זמני החסד הקבוצתיים השתנו ב- $1 +log_check=מכסות שנבדקו ב- $1 log_copy_u=מכסות המשתמש $1 שהועתקו log_copy_g=המכסות של הקבוצה $1 שהועתקו -log_support=תמיכה במכסה מופעלת עבור $1 +log_support=תמיכה במכסה מופעלת עבור $1 email_err=שמירת אפשרויות הדוא"ל נכשלה email_ecannot=אינך רשאי לשנות אפשרויות דוא"ל diff --git a/quota/lang/hr.auto b/quota/lang/hr.auto index 3799d257f..c4ad0ff06 100644 --- a/quota/lang/hr.auto +++ b/quota/lang/hr.auto @@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Kliknite ovaj gumb za prikaz popisa svih datotečnih sustava n gfilesys_title=Grupne kvote gfilesys_return=popis datoteka gfilesys_ecannot=Ne možete uređivati kvote za '$1' -gfilesys_all=Sve kvote za $1 +gfilesys_all=Sve kvote za $1 gfilesys_blocks=blokovi gfilesys_kbs=kilobajta gfilesys_space=Prostor na disku @@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Ne možete postaviti zadanu kvotu za ovaj datotečni sustav suser_euser=Nije vam dopušteno uređivanje kvota za ovog korisnika suser_efs=Nije vam dopušteno uređivanje kvota na ovom datotečnom sustavu -suser_emaxblocks=Ne možete odobriti ograničenja bloka iznad $1 -suser_emaxfiles=Ne možete odobriti ograničenja datoteke iznad $1 +suser_emaxblocks=Ne možete odobriti ograničenja bloka iznad $1 +suser_emaxfiles=Ne možete odobriti ograničenja datoteke iznad $1 ufilesys_title=Korisničke kvote ufilesys_return=popis datoteka @@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=dana grace_weeks=Tjedni grace_months=mjeseci -log_activate_u=Omogućene korisničke kvote za $1 -log_activate_g=Omogućene grupne kvote za $1 -log_activate_ug=Omogućene korisničke i grupne kvote na $1 -log_deactivate_u=Onemogućene korisničke kvote na $1 -log_deactivate_g=Onemogućene kvote grupa na $1 -log_deactivate_ug=Onemogućene kvote korisnika i grupa na $1 -log_save=Izmijenjene kvote za $1 na $2 -log_sync=Izmijenjene su nove korisničke kvote na $1 -log_email_user=Promjena korisničkih opcija e-pošte na $1 -log_email_group=Promjena opcija e-pošte grupe na $1 -log_gsync=Izmijenjene su nove kvote za grupe na $1 -log_grace_u=Izmijenjena su korisnička vremena na $1 -log_grace_g=Izmijenjena su vremena milosti grupe na $1 -log_check=Provjerene kvote na $1 -log_copy_u=Kopirane su kvote korisnika $1 -log_copy_g=Kopirane su kvote grupe $1 -log_support=Omogućena podrška za kvotu za $1 +log_activate_u=Omogućene korisničke kvote za $1 +log_activate_g=Omogućene grupne kvote za $1 +log_activate_ug=Omogućene korisničke i grupne kvote na $1 +log_deactivate_u=Onemogućene korisničke kvote na $1 +log_deactivate_g=Onemogućene kvote grupa na $1 +log_deactivate_ug=Onemogućene kvote korisnika i grupa na $1 +log_save=Izmijenjene kvote za $1 na $2 +log_sync=Izmijenjene su nove korisničke kvote na $1 +log_email_user=Promjena korisničkih opcija e-pošte na $1 +log_email_group=Promjena opcija e-pošte grupe na $1 +log_gsync=Izmijenjene su nove kvote za grupe na $1 +log_grace_u=Izmijenjena su korisnička vremena na $1 +log_grace_g=Izmijenjena su vremena milosti grupe na $1 +log_check=Provjerene kvote na $1 +log_copy_u=Kopirane su kvote korisnika $1 +log_copy_g=Kopirane su kvote grupe $1 +log_support=Omogućena podrška za kvotu za $1 email_err=Spremanje opcija e-pošte nije uspjelo email_ecannot=Nije vam dopušteno mijenjati opcije e-pošte diff --git a/quota/lang/hu b/quota/lang/hu index 242f2a224..48f5d1895 100644 --- a/quota/lang/hu +++ b/quota/lang/hu @@ -34,7 +34,7 @@ check_title=Check Quotas check_return=$1 list check_ecannot=You cannot check quotas on this filesystem check_running=The quotacheck command is now being run to check the block and file usage on $1. This may take a long time for a very large filesystem... -check_done=... Done. +check_done=... Done. check_rgroup=group check_ruser=user @@ -134,7 +134,7 @@ gfilesys_enone=No group name entered ggracef_title=Grace Times ggracef_return=group list ggracef_ecannot=You cannot edit grace times on this filesystem -ggracef_info=Each filesystem has a grace time for block and file quotas. The grace time determines how long a group can remain over the soft limit before no more files are allowed to be created. +ggracef_info=Each filesystem has a grace time for block and file quotas. The grace time determines how long a group can remain over the soft limit before no more files are allowed to be created. ggracef_graces=Group Grace Times for $1 ggracef_block=For block quota ggracef_file=For file quota @@ -228,7 +228,7 @@ ufilesys_enone=No username entered ugracef_title=Grace Times ugracef_return=user list ugracef_ecannot=You cannot edit grace times on this filesystem -ugracef_info=Each filesystem has a grace time for block and file quotas. The grace time determines how long a user can remain over the soft limit before no more files are allowed to be created. +ugracef_info=Each filesystem has a grace time for block and file quotas. The grace time determines how long a user can remain over the soft limit before no more files are allowed to be created. ugracef_graces=User Grace Times for $1 ugracef_block=For block quota ugracef_file=For file quota diff --git a/quota/lang/it.auto b/quota/lang/it.auto index 1fcf4326a..228bf98ed 100644 --- a/quota/lang/it.auto +++ b/quota/lang/it.auto @@ -35,9 +35,9 @@ lusers_mass=Aggiorna utenti selezionati lusers_cc=Invia anche e-mail a lusers_nocc=Nessuno -log_email_user=Modifica le opzioni email dell'utente su $1 -log_email_group=Modifica le opzioni di posta elettronica di gruppo su $1 -log_support=Supporto quota abilitato per $1 +log_email_user=Modifica le opzioni email dell'utente su $1 +log_email_group=Modifica le opzioni di posta elettronica di gruppo su $1 +log_support=Supporto quota abilitato per $1 email_ecc=Cc mancante o non valido: indirizzo gemail_msg=L'utilizzo del disco per il gruppo $1 sul filesystem $2 ha raggiunto $3% della quota consentita. $4 di spazio su disco è in uso, su un massimo di $5. diff --git a/quota/lang/ja b/quota/lang/ja index fb4a6099c..aa60e577f 100644 --- a/quota/lang/ja +++ b/quota/lang/ja @@ -27,7 +27,7 @@ check_title=クォータの検査 check_return=$1 リスト check_ecannot=このファイル システムではクォータを検査できません check_running=quotacheck コマンドを実行して$1のブロックとファイル使用率を調べます。ファイル システムが非常に大きい場合はかなり時間がかかります... -check_done=... 完了しました。 +check_done=... 完了しました。 check_rgroup=グループ check_ruser=ユーザ @@ -112,7 +112,7 @@ gfilesys_copy=クォータのコピー ggracef_title=猶予時間 ggracef_return=グループ リスト ggracef_ecannot=このファイル システムでは猶予期間を編集できません -ggracef_info=各ファイル システムにはブロックとファイル クォータの猶予時間があります。猶予時間は、それ以上ファイルを作成できないソフト制限上でグループが存続できる時間を定義します。 +ggracef_info=各ファイル システムにはブロックとファイル クォータの猶予時間があります。猶予時間は、それ以上ファイルを作成できないソフト制限上でグループが存続できる時間を定義します。 ggracef_graces=$1 のグループ猶予時間 ggracef_block=ブロック クォータ ggracef_file=ファイル クォータ @@ -182,7 +182,7 @@ ufilesys_copy=クォータのコピー ugracef_title=猶予時間 ugracef_return=ユーザ リスト ugracef_ecannot=このファイル システムでは猶予期間を編集できません -ugracef_info=各ファイル システムにはブロックとファイル クォータの猶予時間があります。猶予時間は、それ以上ファイルを作成できないソフト制限上でユーザが存続できる時間を定義します。 +ugracef_info=各ファイル システムにはブロックとファイル クォータの猶予時間があります。猶予時間は、それ以上ファイルを作成できないソフト制限上でユーザが存続できる時間を定義します。 ugracef_graces=$1 のユーザ猶予時間 ugracef_block=ブロック クォータ ugracef_file=ファイル クォータ diff --git a/quota/lang/lt.auto b/quota/lang/lt.auto index 65e74f3e0..7fc0b4931 100644 --- a/quota/lang/lt.auto +++ b/quota/lang/lt.auto @@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Negalite nustatyti numatytos šios failų sistemos kvotos suser_euser=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo kvotų suser_efs=Jums neleidžiama redaguoti kvotų šioje failų sistemoje -suser_emaxblocks=Jums neleidžiama suteikti blokų limitų, viršijančių $1 -suser_emaxfiles=Jums neleidžiama suteikti failų apribojimų, viršijančių $1 +suser_emaxblocks=Jums neleidžiama suteikti blokų limitų, viršijančių $1 +suser_emaxfiles=Jums neleidžiama suteikti failų apribojimų, viršijančių $1 ufilesys_title=Vartotojo kvotos ufilesys_return=failų sistemų sąrašas @@ -294,17 +294,17 @@ grace_weeks=Savaitės grace_months=Mėnesių log_activate_u=Įgalintos $1 vartotojo kvotos -log_activate_g=Įgalintos grupės kvotos $1 +log_activate_g=Įgalintos grupės kvotos $1 log_activate_ug=Įgalintos $1 vartotojų ir grupių kvotos -log_deactivate_u=Neįgalių vartotojų kvotos $1 -log_deactivate_g=Grupės neįgaliųjų kvotos $1 -log_deactivate_ug=Neįgalių vartotojų ir grupių kvotos $1 -log_save=Pakeistos $1 kvotos $2 -log_sync=Pakeistos naujos vartotojo kvotos $1 -log_email_user=Keiskite vartotojo el. Pašto parinktis $1 -log_email_group=Pakeiskite grupės el. Pašto parinktis $1 -log_gsync=Pakeistos naujų grupių kvotos $1 -log_grace_u=Pakeistas vartotojo malonės laikas $1 +log_deactivate_u=Neįgalių vartotojų kvotos $1 +log_deactivate_g=Grupės neįgaliųjų kvotos $1 +log_deactivate_ug=Neįgalių vartotojų ir grupių kvotos $1 +log_save=Pakeistos $1 kvotos $2 +log_sync=Pakeistos naujos vartotojo kvotos $1 +log_email_user=Keiskite vartotojo el. Pašto parinktis $1 +log_email_group=Pakeiskite grupės el. Pašto parinktis $1 +log_gsync=Pakeistos naujų grupių kvotos $1 +log_grace_u=Pakeistas vartotojo malonės laikas $1 log_grace_g=Pakeistas $1 grupės malonių laikas log_check=Patikrintos $1 kvotos log_copy_u=Nukopijuotos vartotojo $1 kvotos diff --git a/quota/lang/lv.auto b/quota/lang/lv.auto index 1316cbf52..7378ce995 100644 --- a/quota/lang/lv.auto +++ b/quota/lang/lv.auto @@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai parādītu visu failu sist gfilesys_title=Grupu kvotas gfilesys_return=failu sistēmu saraksts gfilesys_ecannot=Jūs nevarat rediģēt “$1” kvotas -gfilesys_all=Visas kvotas $1 +gfilesys_all=Visas kvotas $1 gfilesys_blocks=Bloki gfilesys_kbs=Kilobaiti gfilesys_space=Diska vietas @@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Šai failu sistēmai nevar iestatīt noklusējuma kvotu suser_euser=Jums nav atļauts rediģēt šī lietotāja kvotas suser_efs=Jums nav atļauts rediģēt kvotas šajā failu sistēmā -suser_emaxblocks=Jums nav atļauts piešķirt bloka ierobežojumus virs $1 -suser_emaxfiles=Jums nav atļauts piešķirt failu ierobežojumus virs $1 +suser_emaxblocks=Jums nav atļauts piešķirt bloka ierobežojumus virs $1 +suser_emaxfiles=Jums nav atļauts piešķirt failu ierobežojumus virs $1 ufilesys_title=Lietotāju kvotas ufilesys_return=failu sistēmu saraksts @@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=Dienas grace_weeks=Nedēļas grace_months=Mēneši -log_activate_u=Iespējotas lietotāju kvotas $1 -log_activate_g=Iespējotas grupas kvotas $1 -log_activate_ug=Iespējotas lietotāju un grupu kvotas $1 -log_deactivate_u=Lietotāju ar invaliditāti kvotas $1 -log_deactivate_g=Grupas invalīdu kvotas $1 -log_deactivate_ug=Lietotāju un grupu invalīdu kvotas $1 -log_save=Mainītas kvotas $1 $2 -log_sync=Mainītas jauno lietotāju kvotas $1 -log_email_user=Mainiet lietotāja e-pasta opcijas $1 +log_activate_u=Iespējotas lietotāju kvotas $1 +log_activate_g=Iespējotas grupas kvotas $1 +log_activate_ug=Iespējotas lietotāju un grupu kvotas $1 +log_deactivate_u=Lietotāju ar invaliditāti kvotas $1 +log_deactivate_g=Grupas invalīdu kvotas $1 +log_deactivate_ug=Lietotāju un grupu invalīdu kvotas $1 +log_save=Mainītas kvotas $1 $2 +log_sync=Mainītas jauno lietotāju kvotas $1 +log_email_user=Mainiet lietotāja e-pasta opcijas $1 log_email_group=Mainiet grupas 1 e-pasta opcijas -log_gsync=Mainītas jauno grupu kvotas $1 -log_grace_u=Mainīts lietotāja labvēlības laiks $1 -log_grace_g=Mainīti grupas labvēlības laiki $1 -log_check=Pārbaudītas kvotas $1 +log_gsync=Mainītas jauno grupu kvotas $1 +log_grace_u=Mainīts lietotāja labvēlības laiks $1 +log_grace_g=Mainīti grupas labvēlības laiki $1 +log_check=Pārbaudītas kvotas $1 log_copy_u=Kopētas lietotāja $1 kvotas log_copy_g=Kopētas grupas $1 kvotas -log_support=Iespējots kvotas atbalsts $1 +log_support=Iespējots kvotas atbalsts $1 email_err=Neizdevās saglabāt e-pasta opcijas email_ecannot=Jums nav atļauts mainīt e-pasta opcijas diff --git a/quota/lang/ms.auto b/quota/lang/ms.auto index 598c9587a..3cc6380a5 100644 --- a/quota/lang/ms.auto +++ b/quota/lang/ms.auto @@ -54,7 +54,7 @@ euser_listalldesc=Klik butang ini untuk memaparkan senarai semua sistem fail di gfilesys_title=Kuota Kumpulan gfilesys_return=senarai fail sistem gfilesys_ecannot=Anda tidak boleh mengedit kuota untuk '$1' -gfilesys_all=Semua Kuota untuk $1 +gfilesys_all=Semua Kuota untuk $1 gfilesys_blocks=Blok gfilesys_kbs=Kilobytes gfilesys_space=Ruang cakera @@ -143,8 +143,8 @@ ssync_ecannot=Anda tidak boleh menetapkan kuota lalai untuk sistem fail ini suser_euser=Anda tidak dibenarkan mengedit kuota untuk pengguna ini suser_efs=Anda tidak dibenarkan mengedit kuota pada sistem fail ini -suser_emaxblocks=Anda tidak dibenarkan memberikan had blok di atas $1 -suser_emaxfiles=Anda tidak dibenarkan memberikan had fail melebihi $1 +suser_emaxblocks=Anda tidak dibenarkan memberikan had blok di atas $1 +suser_emaxfiles=Anda tidak dibenarkan memberikan had fail melebihi $1 ufilesys_title=Kuota pengguna ufilesys_return=senarai fail sistem @@ -232,23 +232,23 @@ grace_days=Hari grace_weeks=Minggu grace_months=Bulan -log_activate_u=Kuota pengguna yang diaktifkan pada $1 -log_activate_g=Kuota kumpulan diaktifkan pada $1 -log_activate_ug=Didayakan kuota pengguna dan kumpulan pada $1 -log_deactivate_u=Kuota pengguna tidak aktif pada $1 -log_deactivate_g=Kuota kumpulan kurang upaya pada $1 -log_deactivate_ug=Pengguna pengguna dan kuota kumpulan cacat pada $1 -log_save=Kuasa berubah untuk $1 pada $2 -log_sync=Menukar kuota pengguna baru pada $1 -log_email_user=Tukar pilihan e-mel pengguna pada $1 -log_email_group=Ubah pilihan e-mel kumpulan pada $1 -log_gsync=Menukar kuota kumpulan baharu pada $1 -log_grace_u=Masa pengguna yang berubah pada $1 -log_grace_g=Masa tukar kumpulan berubah pada $1 -log_check=Kuota yang diperiksa pada $1 +log_activate_u=Kuota pengguna yang diaktifkan pada $1 +log_activate_g=Kuota kumpulan diaktifkan pada $1 +log_activate_ug=Didayakan kuota pengguna dan kumpulan pada $1 +log_deactivate_u=Kuota pengguna tidak aktif pada $1 +log_deactivate_g=Kuota kumpulan kurang upaya pada $1 +log_deactivate_ug=Pengguna pengguna dan kuota kumpulan cacat pada $1 +log_save=Kuasa berubah untuk $1 pada $2 +log_sync=Menukar kuota pengguna baru pada $1 +log_email_user=Tukar pilihan e-mel pengguna pada $1 +log_email_group=Ubah pilihan e-mel kumpulan pada $1 +log_gsync=Menukar kuota kumpulan baharu pada $1 +log_grace_u=Masa pengguna yang berubah pada $1 +log_grace_g=Masa tukar kumpulan berubah pada $1 +log_check=Kuota yang diperiksa pada $1 log_copy_u=Kuota pengguna $1 disalin log_copy_g=Kuota $1 disalin kumpulan -log_support=Sokongan kuota diaktifkan untuk $1 +log_support=Sokongan kuota diaktifkan untuk $1 email_err=Gagal menyimpan pilihan e-mel email_ecannot=Anda tidak dibenarkan memodifikasi pilihan e-mel diff --git a/quota/lang/mt.auto b/quota/lang/mt.auto index 2dc5e708f..d76813de6 100644 --- a/quota/lang/mt.auto +++ b/quota/lang/mt.auto @@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Ikklikkja din il-buttuna biex turi lista tas-sistemi ta 'fajls gfilesys_title=Kwoti tal-Grupp gfilesys_return=Lista tas-sistemi ta 'fajls gfilesys_ecannot=Ma tistax teditja l-kwoti għal '$1' -gfilesys_all=Il-Kwoti kollha għal $1 +gfilesys_all=Il-Kwoti kollha għal $1 gfilesys_blocks=Blokki gfilesys_kbs=Kilobytes gfilesys_space=Spazju fid-diska @@ -192,7 +192,7 @@ lgroups_newgroup=Kwoti tal-Grupp Ġdid lgroups_mass=Aġġorna Gruppi Magħżula lgroups_to=Destinazzjoni tal-Email lgroups_tosame=Kaxxa tal-posta bl-istess isem bħall-grupp -lgroups_tofixed=Indirizz $1 +lgroups_tofixed=Indirizz $1 lgroups_emailheader=Email lil gruppi li joqorbu kwota lgroups_email=Ibgħat email lil gruppi? lgroups_tovirt=Sid tad-dominju Virtualmin @@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Ma tistax tissettja l-kwota default għal dan is-sistema tal-fajls suser_euser=M'għandekx permess teditja l-kwoti għal dan l-utent suser_efs=M'għandekx permess teditja l-kwoti fuq dan is-sistema ta 'fajls -suser_emaxblocks=M'għandekx permess tagħti limiti ta 'blokki' l fuq minn $1 -suser_emaxfiles=M'għandekx permess tagħti limiti ta 'fajls' il fuq minn $1 +suser_emaxblocks=M'għandekx permess tagħti limiti ta 'blokki' l fuq minn $1 +suser_emaxfiles=M'għandekx permess tagħti limiti ta 'fajls' il fuq minn $1 ufilesys_title=Kwoti tal-Utent ufilesys_return=Lista tas-sistemi ta 'fajls @@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=Jiem grace_weeks=Ġimgħat grace_months=Xhur -log_activate_u=Kwoti tal-utent attivati fuq $1 -log_activate_g=Il-kwoti tal-grupp attivati fuq $1 -log_activate_ug=Attivitajiet tal-kwoti tal-utenti u tal-grupp fuq $1 -log_deactivate_u=Kwoti tal-utenti b'diżabilità fuq $1 -log_deactivate_g=Kwoti tal-grupp b'diżabilità fuq $1 -log_deactivate_ug=Utenti b'diżabilità u kwoti tal-grupp fuq $1 -log_save=Kwoti mibdula għal $1 fuq $2 -log_sync=Bidla kwoti ġodda ta 'l-utent fuq $1 -log_email_user=Ibdel l-għażliet fl-email ta 'l-utent fuq $1 -log_email_group=Ibdel l-għażliet tal-imejl tal-grupp fuq $1 -log_gsync=Inbidlu kwoti ta 'gruppi ġodda fuq $1 -log_grace_u=Inbidel il-ħinijiet tal-grazzja tal-utent fuq $1 -log_grace_g=Bidliet fil-ħinijiet tal-grazzja tal-grupp fuq $1 -log_check=Kwoti kkontrollati fuq $1 -log_copy_u=Ikkopja l-kwoti tal-utent $1 -log_copy_g=Ikkopja l-kwoti tal-grupp $1 -log_support=Appoġġ għall-kwota attivat għal $1 +log_activate_u=Kwoti tal-utent attivati fuq $1 +log_activate_g=Il-kwoti tal-grupp attivati fuq $1 +log_activate_ug=Attivitajiet tal-kwoti tal-utenti u tal-grupp fuq $1 +log_deactivate_u=Kwoti tal-utenti b'diżabilità fuq $1 +log_deactivate_g=Kwoti tal-grupp b'diżabilità fuq $1 +log_deactivate_ug=Utenti b'diżabilità u kwoti tal-grupp fuq $1 +log_save=Kwoti mibdula għal $1 fuq $2 +log_sync=Bidla kwoti ġodda ta 'l-utent fuq $1 +log_email_user=Ibdel l-għażliet fl-email ta 'l-utent fuq $1 +log_email_group=Ibdel l-għażliet tal-imejl tal-grupp fuq $1 +log_gsync=Inbidlu kwoti ta 'gruppi ġodda fuq $1 +log_grace_u=Inbidel il-ħinijiet tal-grazzja tal-utent fuq $1 +log_grace_g=Bidliet fil-ħinijiet tal-grazzja tal-grupp fuq $1 +log_check=Kwoti kkontrollati fuq $1 +log_copy_u=Ikkopja l-kwoti tal-utent $1 +log_copy_g=Ikkopja l-kwoti tal-grupp $1 +log_support=Appoġġ għall-kwota attivat għal $1 email_err=Ma rnexxielux isalva l-għażliet tal-email email_ecannot=M'għandekx permess timmodifika l-għażliet tal-email diff --git a/quota/lang/nl.auto b/quota/lang/nl.auto index 594948f41..26125ed20 100644 --- a/quota/lang/nl.auto +++ b/quota/lang/nl.auto @@ -1,4 +1,4 @@ index_supported=Quota worden nog niet ondersteund index_enable2=Ondersteuning inschakelen -log_support=Quotumondersteuning ingeschakeld voor $1 +log_support=Quotumondersteuning ingeschakeld voor $1 diff --git a/quota/lang/pt.auto b/quota/lang/pt.auto index 62b46dce1..6c2f9f6ab 100644 --- a/quota/lang/pt.auto +++ b/quota/lang/pt.auto @@ -29,7 +29,7 @@ activate_eon=Falha ao ativar cotas activate_eoff=Falha ao desativar cotas check_title=Verificar cotas -check_return=Lista $1 +check_return=Lista $1 check_ecannot=Você não pode verificar cotas neste sistema de arquivos check_running=O comando quotacheck está sendo executado agora para verificar o uso de blocos e arquivos em $1. Isso pode levar muito tempo para um sistema de arquivos muito grande. .. check_done=... Feito. @@ -113,7 +113,7 @@ euser_listalldesc=Clique neste botão para exibir uma lista de todos os sistemas gfilesys_title=Cotas de grupo gfilesys_return=lista de sistemas de arquivos gfilesys_ecannot=Você não pode editar cotas para '$1' -gfilesys_all=Todas as cotas para $1 +gfilesys_all=Todas as cotas para $1 gfilesys_blocks=Blocos gfilesys_kbs=Kilobytes gfilesys_space=Espaço em disco @@ -202,8 +202,8 @@ ssync_ecannot=Você não pode definir a cota padrão para este sistema de arquiv suser_euser=Você não tem permissão para editar cotas para este usuário suser_efs=Você não tem permissão para editar cotas neste sistema de arquivos -suser_emaxblocks=Você não tem permissão para conceder limites de bloqueio acima de $1 -suser_emaxfiles=Você não tem permissão para conceder limites de arquivo acima de $1 +suser_emaxblocks=Você não tem permissão para conceder limites de bloqueio acima de $1 +suser_emaxfiles=Você não tem permissão para conceder limites de arquivo acima de $1 ufilesys_title=Cotas de usuário ufilesys_return=lista de sistemas de arquivos @@ -291,23 +291,23 @@ grace_days=Dias grace_weeks=Semanas grace_months=Meses -log_activate_u=Cotas de usuário ativadas em $1 -log_activate_g=Cotas de grupo ativadas em $1 -log_activate_ug=Cotas de usuário e grupo ativadas em $1 -log_deactivate_u=Cotas de usuário desabilitadas em $1 -log_deactivate_g=Cotas de grupo desativadas em $1 -log_deactivate_ug=Cotas de usuário e grupo desabilitadas em $1 -log_save=Cotas alteradas para $1 em $2 -log_sync=Novas cotas de usuário alteradas em $1 -log_email_user=Alterar as opções de email do usuário em $1 -log_email_group=Alterar as opções de e-mail do grupo em $1 -log_gsync=Novas cotas de grupos alteradas em $1 -log_grace_u=Tempos de carência do usuário alterados em $1 -log_grace_g=Tempos de carência do grupo alterados em $1 -log_check=Cotas verificadas em $1 +log_activate_u=Cotas de usuário ativadas em $1 +log_activate_g=Cotas de grupo ativadas em $1 +log_activate_ug=Cotas de usuário e grupo ativadas em $1 +log_deactivate_u=Cotas de usuário desabilitadas em $1 +log_deactivate_g=Cotas de grupo desativadas em $1 +log_deactivate_ug=Cotas de usuário e grupo desabilitadas em $1 +log_save=Cotas alteradas para $1 em $2 +log_sync=Novas cotas de usuário alteradas em $1 +log_email_user=Alterar as opções de email do usuário em $1 +log_email_group=Alterar as opções de e-mail do grupo em $1 +log_gsync=Novas cotas de grupos alteradas em $1 +log_grace_u=Tempos de carência do usuário alterados em $1 +log_grace_g=Tempos de carência do grupo alterados em $1 +log_check=Cotas verificadas em $1 log_copy_u=Cotas de $1 de usuário copiadas log_copy_g=Cotas de $1 do grupo copiado -log_support=Suporte de cota ativado para $1 +log_support=Suporte de cota ativado para $1 email_err=Falha ao salvar as opções de email email_ecannot=Você não tem permissão para modificar opções de email diff --git a/quota/lang/pt_BR b/quota/lang/pt_BR index d4eb6d811..cdd2c13ef 100644 --- a/quota/lang/pt_BR +++ b/quota/lang/pt_BR @@ -31,7 +31,7 @@ check_title=Verificar Cotas check_return=$1 lista check_ecannot=Você não pode verificar cotas nesse sistema de arquivos check_running=O comando quotacheck está verificando a utilização de blocos e arquivos em $1. Isso deve gastar bastante tempo para um sistema de arquivos grande... -check_done=... Concluído. +check_done=... Concluído. check_rgroup=grupo check_ruser=usuário @@ -116,7 +116,7 @@ gfilesys_copy=Copiar Cotas ggracef_title=Tempo de tolerância ggracef_return=lista de grupos ggracef_ecannot=Você não pode editar o tempo de tolerância nesse sistema de arquivos -ggracef_info=Cada sistema de arquivos tem um tempo de tolerância para cotas de bloco ou arquivo. O tempo de tolerância determina quanto tempo um grupo pode ficar acima do limite flexível de cota antes que não seja permitido criar novos arquivos. +ggracef_info=Cada sistema de arquivos tem um tempo de tolerância para cotas de bloco ou arquivo. O tempo de tolerância determina quanto tempo um grupo pode ficar acima do limite flexível de cota antes que não seja permitido criar novos arquivos. ggracef_graces=Tempo de tolerância para o grupo em $1 ggracef_block=Para cota de bloco ggracef_file=Para cota de arquivo @@ -189,7 +189,7 @@ ufilesys_copy=Copiar Cotas ugracef_title=Tempo de tolerância ugracef_return=lista de usuário ugracef_ecannot=Você não pode editar o tempo de tolerância nesse sistema de arquivos -ugracef_info=Cada sistema de arquivos tem um tempo de tolerância para cotas de bloco ou arquivo. O tempo de tolerância determina quanto tempo um grupo pode ficar acima do limite flexível de cota antes que não seja permitido criar novos arquivos. +ugracef_info=Cada sistema de arquivos tem um tempo de tolerância para cotas de bloco ou arquivo. O tempo de tolerância determina quanto tempo um grupo pode ficar acima do limite flexível de cota antes que não seja permitido criar novos arquivos. ugracef_graces=Tempo de tolerância para o usuário em $1 ugracef_block=Cota de bloco ugracef_file=Cota de arquivo diff --git a/quota/lang/pt_BR.auto b/quota/lang/pt_BR.auto index ff7200d24..0823e5615 100644 --- a/quota/lang/pt_BR.auto +++ b/quota/lang/pt_BR.auto @@ -68,10 +68,10 @@ lusers_mass=Atualizar usuários selecionados lusers_cc=Envie também email para lusers_nocc=Ninguém -log_email_user=Alterar as opções de email do usuário em $1 -log_email_group=Alterar as opções de e-mail do grupo em $1 -log_gsync=Novas cotas de grupos alteradas em $1 -log_support=Suporte de cota ativado para $1 +log_email_user=Alterar as opções de email do usuário em $1 +log_email_group=Alterar as opções de e-mail do grupo em $1 +log_gsync=Novas cotas de grupos alteradas em $1 +log_support=Suporte de cota ativado para $1 email_err=Falha ao salvar as opções de email email_ecannot=Você não tem permissão para modificar opções de email diff --git a/quota/lang/ro.auto b/quota/lang/ro.auto index 0ded3ab40..26487232f 100644 --- a/quota/lang/ro.auto +++ b/quota/lang/ro.auto @@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Faceți clic pe acest buton pentru a afișa o listă cu toate gfilesys_title=Cotele de grup gfilesys_return=lista sistemelor de fișiere gfilesys_ecannot=Nu puteți modifica cote pentru „$1” -gfilesys_all=Toate cotele pentru $1 +gfilesys_all=Toate cotele pentru $1 gfilesys_blocks=blocuri gfilesys_kbs=kiloocteţi gfilesys_space=Spatiu pe disc @@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Nu puteți seta cota implicită pentru acest sistem de fișiere suser_euser=Nu aveți voie să editați cote pentru acest utilizator suser_efs=Nu aveți voie să editați cote pe acest sistem de fișiere -suser_emaxblocks=Nu aveți voie să acordați limite de blocare peste $1 -suser_emaxfiles=Nu aveți voie să acordați limite de fișiere peste $1 +suser_emaxblocks=Nu aveți voie să acordați limite de blocare peste $1 +suser_emaxfiles=Nu aveți voie să acordați limite de fișiere peste $1 ufilesys_title=Cota de utilizator ufilesys_return=lista sistemelor de fișiere @@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=zi grace_weeks=săptămâni grace_months=Luni -log_activate_u=Cotele utilizatorilor activate pe $1 -log_activate_g=Cotele de grup activate pe $1 -log_activate_ug=Activarea cotelor de utilizator și de grup pe $1 -log_deactivate_u=Cotele utilizatorilor dezactivate pe $1 -log_deactivate_g=Cotele grupurilor dezactivate pe $1 -log_deactivate_ug=Dezactivarea cotelor de utilizator și de grup la $1 -log_save=Cotele modificate pentru $1 pe $2 -log_sync=Modifică cote de utilizator noi la $1 -log_email_user=Modificați opțiunile de e-mail ale utilizatorului pe $1 -log_email_group=Modificați opțiunile de e-mail de grup pe $1 -log_gsync=Au fost modificate contingentele grupurilor noi la $1 -log_grace_u=Modificări ale grației utilizatorului pe $1 -log_grace_g=Timpul de grație de grup modificat pe $1 -log_check=Cotele verificate la $1 -log_copy_u=Copiile cote ale utilizatorului $1 -log_copy_g=Copiate cote ale grupului $1 -log_support=Suport activat pentru cote pentru $1 +log_activate_u=Cotele utilizatorilor activate pe $1 +log_activate_g=Cotele de grup activate pe $1 +log_activate_ug=Activarea cotelor de utilizator și de grup pe $1 +log_deactivate_u=Cotele utilizatorilor dezactivate pe $1 +log_deactivate_g=Cotele grupurilor dezactivate pe $1 +log_deactivate_ug=Dezactivarea cotelor de utilizator și de grup la $1 +log_save=Cotele modificate pentru $1 pe $2 +log_sync=Modifică cote de utilizator noi la $1 +log_email_user=Modificați opțiunile de e-mail ale utilizatorului pe $1 +log_email_group=Modificați opțiunile de e-mail de grup pe $1 +log_gsync=Au fost modificate contingentele grupurilor noi la $1 +log_grace_u=Modificări ale grației utilizatorului pe $1 +log_grace_g=Timpul de grație de grup modificat pe $1 +log_check=Cotele verificate la $1 +log_copy_u=Copiile cote ale utilizatorului $1 +log_copy_g=Copiate cote ale grupului $1 +log_support=Suport activat pentru cote pentru $1 email_err=Nu a reușit să salvați opțiunile de e-mail email_ecannot=Nu aveți voie să modificați opțiunile de e-mail diff --git a/quota/lang/ru b/quota/lang/ru index 65c7e211e..2f7320b31 100644 --- a/quota/lang/ru +++ b/quota/lang/ru @@ -31,7 +31,7 @@ check_title=Проверка квот check_return=Список $1 check_ecannot=У вас недостаточно прав для проверки квот этой файловой системы check_running=Для проверки использования блоков и файлов на файловой системе $1 запущена команда quotacheck. Для большой файловой системы это может занять много времени... -check_done=... Выполнено. +check_done=... Выполнено. check_rgroup=группа check_ruser=пользователь diff --git a/quota/lang/ru.auto b/quota/lang/ru.auto index ac3b7c011..3e78d3872 100644 --- a/quota/lang/ru.auto +++ b/quota/lang/ru.auto @@ -68,10 +68,10 @@ lusers_mass=Обновить выбранных пользователей lusers_cc=Также отправьте письмо на lusers_nocc=Никто -log_email_user=Изменить параметры электронной почты пользователя на $1 -log_email_group=Изменить параметры электронной почты группы на $1 -log_gsync=Изменены квоты для новых групп на $1 -log_support=Включена поддержка квот для $1 +log_email_user=Изменить параметры электронной почты пользователя на $1 +log_email_group=Изменить параметры электронной почты группы на $1 +log_gsync=Изменены квоты для новых групп на $1 +log_support=Включена поддержка квот для $1 email_err=Не удалось сохранить параметры электронной почты email_ecannot=Вам не разрешено изменять параметры электронной почты diff --git a/quota/lang/sk.auto b/quota/lang/sk.auto index 6eb6e8207..399b83dfa 100644 --- a/quota/lang/sk.auto +++ b/quota/lang/sk.auto @@ -31,7 +31,7 @@ activate_eon=Kvóty sa nepodarilo zapnúť activate_eoff=Kvóty sa nepodarilo vypnúť check_title=Skontrolujte kvóty -check_return=Zoznam $1 +check_return=Zoznam $1 check_ecannot=V tomto súborovom systéme nemôžete skontrolovať kvóty check_running=Teraz sa spúšťa príkaz quotacheck na kontrolu použitia bloku a súboru na $1. Môže to trvať dlho, kým sa vytvorí veľmi veľký súborový systém. .. check_done=... Hotový. @@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Kliknutím na toto tlačidlo zobrazíte zoznam všetkých súb gfilesys_title=Skupinové kvóty gfilesys_return=zoznam súborových systémov gfilesys_ecannot=Kvóty pre „$1“ nemôžete upraviť -gfilesys_all=Všetky kvóty pre $1 +gfilesys_all=Všetky kvóty pre $1 gfilesys_blocks=Blocks gfilesys_kbs=kilobajtov gfilesys_space=Miesto na disku @@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Pre tento súborový systém nemôžete nastaviť predvolenú kvó suser_euser=Nemáte oprávnenie upravovať kvóty pre tohto používateľa suser_efs=V tomto súborovom systéme nemôžete upravovať kvóty -suser_emaxblocks=Nemáte povolenie na pridelenie blokových limitov nad $1 -suser_emaxfiles=Nemáte povolenie na pridelenie limitov súborov nad $1 +suser_emaxblocks=Nemáte povolenie na pridelenie blokových limitov nad $1 +suser_emaxfiles=Nemáte povolenie na pridelenie limitov súborov nad $1 ufilesys_title=Kvóty používateľov ufilesys_return=zoznam súborových systémov @@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=Dni grace_weeks=týždne grace_months=mesiaca -log_activate_u=Povolené užívateľské kvóty na $1 -log_activate_g=Povolené skupinové kvóty na $1 -log_activate_ug=Povolené kvóty používateľov a skupín na $1 -log_deactivate_u=Zakázané užívateľské kvóty na $1 -log_deactivate_g=Zakázané skupinové kvóty na $1 -log_deactivate_ug=Zakázané kvóty používateľov a skupín na $1 -log_save=Zmenené kvóty pre $1 na $2 -log_sync=Zmenené nové užívateľské kvóty na $1 -log_email_user=Zmeňte možnosti e-mailov používateľa na $1 -log_email_group=Zmeňte možnosti skupinového e-mailu na $1 -log_gsync=Kvóty pre nové skupiny boli zmenené na $1 -log_grace_u=Zmenené doby odkladu používateľa na $1 -log_grace_g=Zmenené doby odkladu skupiny na $1 -log_check=Kontrolované kvóty na $1 -log_copy_u=Skopírované kvóty používateľa $1 -log_copy_g=Skopírované kvóty skupiny $1 -log_support=Povolená podpora kvót pre $1 +log_activate_u=Povolené užívateľské kvóty na $1 +log_activate_g=Povolené skupinové kvóty na $1 +log_activate_ug=Povolené kvóty používateľov a skupín na $1 +log_deactivate_u=Zakázané užívateľské kvóty na $1 +log_deactivate_g=Zakázané skupinové kvóty na $1 +log_deactivate_ug=Zakázané kvóty používateľov a skupín na $1 +log_save=Zmenené kvóty pre $1 na $2 +log_sync=Zmenené nové užívateľské kvóty na $1 +log_email_user=Zmeňte možnosti e-mailov používateľa na $1 +log_email_group=Zmeňte možnosti skupinového e-mailu na $1 +log_gsync=Kvóty pre nové skupiny boli zmenené na $1 +log_grace_u=Zmenené doby odkladu používateľa na $1 +log_grace_g=Zmenené doby odkladu skupiny na $1 +log_check=Kontrolované kvóty na $1 +log_copy_u=Skopírované kvóty používateľa $1 +log_copy_g=Skopírované kvóty skupiny $1 +log_support=Povolená podpora kvót pre $1 email_err=Možnosti e-mailu sa nepodarilo uložiť email_ecannot=Nemáte dovolené upravovať možnosti e-mailu diff --git a/quota/lang/sl.auto b/quota/lang/sl.auto index 7eab90824..25fc1b2c4 100644 --- a/quota/lang/sl.auto +++ b/quota/lang/sl.auto @@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Kliknite ta gumb, da prikažete seznam vseh datotečnih sistem gfilesys_title=Skupinske kvote gfilesys_return=seznam datotečnih sistemov gfilesys_ecannot=Ne morete urejati kvot za $1 -gfilesys_all=Vse kvote za $1 +gfilesys_all=Vse kvote za $1 gfilesys_blocks=Bloki gfilesys_kbs=Kilobajti gfilesys_space=Prostor na disku @@ -204,7 +204,7 @@ ssync_ecannot=Za ta datotečni sistem ne morete nastaviti privzete kvote suser_euser=Za tega uporabnika ne morete urejati kvot suser_efs=V tem datotečnem sistemu ne morete urejati kvot -suser_emaxblocks=Omejitve blokov ne smete odobriti nad $1 +suser_emaxblocks=Omejitve blokov ne smete odobriti nad $1 suser_emaxfiles=Omejitev datotek nad $1 vam ni dovoljena ufilesys_title=Uporabniške kvote @@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=Dnevi grace_weeks=Tedne grace_months=Mesece -log_activate_u=Omogočene uporabniške kvote za $1 -log_activate_g=Omogočene skupinske kvote za $1 -log_activate_ug=Omogočene uporabniške in skupinske kvote za $1 -log_deactivate_u=Onemogočene uporabniške kvote za $1 -log_deactivate_g=Onemogočene skupinske kvote za $1 -log_deactivate_ug=Onemogočene kvote uporabnikov in skupin na $1 -log_save=Spremenjene kvote za $1 na $2 -log_sync=Spremenjene nove uporabniške kvote na $1 -log_email_user=Spremenite uporabniške možnosti e-pošte na $1 -log_email_group=Spremeni možnosti e-poštnih sporočil v skupini $1 -log_gsync=Kvote novih skupin so se spremenile na $1 -log_grace_u=Spremenjeni časi milosti uporabnika na $1 -log_grace_g=Spremenjeni časi milosti za skupino na $1 -log_check=Preverjene kvote za $1 -log_copy_u=Kopirane uporabniške kvote $1 -log_copy_g=Kopirane kvote skupine $1 -log_support=Omogočena podpora za kvote za $1 +log_activate_u=Omogočene uporabniške kvote za $1 +log_activate_g=Omogočene skupinske kvote za $1 +log_activate_ug=Omogočene uporabniške in skupinske kvote za $1 +log_deactivate_u=Onemogočene uporabniške kvote za $1 +log_deactivate_g=Onemogočene skupinske kvote za $1 +log_deactivate_ug=Onemogočene kvote uporabnikov in skupin na $1 +log_save=Spremenjene kvote za $1 na $2 +log_sync=Spremenjene nove uporabniške kvote na $1 +log_email_user=Spremenite uporabniške možnosti e-pošte na $1 +log_email_group=Spremeni možnosti e-poštnih sporočil v skupini $1 +log_gsync=Kvote novih skupin so se spremenile na $1 +log_grace_u=Spremenjeni časi milosti uporabnika na $1 +log_grace_g=Spremenjeni časi milosti za skupino na $1 +log_check=Preverjene kvote za $1 +log_copy_u=Kopirane uporabniške kvote $1 +log_copy_g=Kopirane kvote skupine $1 +log_support=Omogočena podpora za kvote za $1 email_err=Možnosti shranjevanja e-pošte ni bilo mogoče shraniti email_ecannot=Ni vam dovoljeno spreminjati možnosti e-pošte diff --git a/quota/lang/sv b/quota/lang/sv index c1748f70e..c97d101c8 100644 --- a/quota/lang/sv +++ b/quota/lang/sv @@ -96,7 +96,7 @@ euser_listall=Lista alla quota gfilesys_title=Gruppquota gfilesys_return=filsystemslista gfilesys_ecannot=Du får inte ändra quota för '$1' -gfilesys_all=Alla quota för +gfilesys_all=Alla quota för gfilesys_blocks=Block gfilesys_files=Filer gfilesys_fs=Filsystem diff --git a/quota/lang/sv.auto b/quota/lang/sv.auto index 86cd379b6..5cfa56074 100644 --- a/quota/lang/sv.auto +++ b/quota/lang/sv.auto @@ -46,8 +46,8 @@ lgroups_emailheader=E-post till grupper som närmar sig kvoten lgroups_email=Skicka e-post till grupper? lgroups_tovirt=Virtualmin domänägare -suser_emaxblocks=Du får inte bevilja blockgränser över $1 -suser_emaxfiles=Du får inte bevilja filgränser över $1 +suser_emaxblocks=Du får inte bevilja blockgränser över $1 +suser_emaxfiles=Du får inte bevilja filgränser över $1 ufilesys_kbs=kilobyte ufilesys_space=Disk utrymme @@ -78,10 +78,10 @@ lusers_mass=Uppdatera utvalda användare lusers_cc=Skicka också e-post till lusers_nocc=Ingen -log_email_user=Ändra e-postalternativ för användare på $1 -log_email_group=Ändra gruppens e-postalternativ på $1 -log_gsync=Ändrade nya gruppkvoter på $1 -log_support=Aktiverat kvotstöd för $1 +log_email_user=Ändra e-postalternativ för användare på $1 +log_email_group=Ändra gruppens e-postalternativ på $1 +log_gsync=Ändrade nya gruppkvoter på $1 +log_support=Aktiverat kvotstöd för $1 email_err=Det gick inte att spara e-postalternativ email_ecannot=Du får inte ändra e-postalternativ diff --git a/quota/lang/th.auto b/quota/lang/th.auto index 09ef337d5..b2544f4ae 100644 --- a/quota/lang/th.auto +++ b/quota/lang/th.auto @@ -31,7 +31,7 @@ activate_eon=ไม่สามารถเปิดโควต้า activate_eoff=ไม่สามารถปิดโควต้า check_title=ตรวจสอบโควต้า -check_return=รายการ $1 +check_return=รายการ $1 check_ecannot=คุณไม่สามารถตรวจสอบโควต้าในระบบไฟล์นี้ check_running=คำสั่ง quotacheck กำลังทำงานเพื่อตรวจสอบการบล็อกและการใช้ไฟล์ใน $1 อาจใช้เวลานานสำหรับระบบไฟล์ที่มีขนาดใหญ่มาก. .. check_done=... เสร็จแล้ว @@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อแ gfilesys_title=โควต้าของกลุ่ม gfilesys_return=รายการระบบไฟล์ gfilesys_ecannot=คุณไม่สามารถแก้ไขโควต้าสำหรับ '$1' -gfilesys_all=โควต้าทั้งหมดสำหรับ $1 +gfilesys_all=โควต้าทั้งหมดสำหรับ $1 gfilesys_blocks=บล็อก gfilesys_kbs=กิโลไบต์ gfilesys_space=พื้นที่ดิสก์ @@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=คุณไม่สามารถตั้งค่าโคว suser_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขโควต้าสำหรับผู้ใช้รายนี้ suser_efs=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขโควต้าในระบบไฟล์นี้ -suser_emaxblocks=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ จำกัด การบล็อกเกิน $1 -suser_emaxfiles=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ให้สิทธิ์การ จำกัด ไฟล์ที่สูงกว่า $1 +suser_emaxblocks=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ จำกัด การบล็อกเกิน $1 +suser_emaxfiles=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ให้สิทธิ์การ จำกัด ไฟล์ที่สูงกว่า $1 ufilesys_title=โควต้าของผู้ใช้ ufilesys_return=รายการระบบไฟล์ @@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=วัน grace_weeks=สัปดาห์ที่ผ่านมา grace_months=เดือน -log_activate_u=โควต้าผู้ใช้ที่เปิดใช้งานบน $1 -log_activate_g=โควต้ากลุ่มที่เปิดใช้งานบน $1 -log_activate_ug=เปิดใช้งานโควต้าผู้ใช้และกลุ่มใน $1 -log_deactivate_u=ปิดใช้งานโควต้าผู้ใช้ใน $1 -log_deactivate_g=ปิดใช้งานโควต้ากลุ่มใน $1 -log_deactivate_ug=ปิดใช้งานโควต้าผู้ใช้และกลุ่มใน $1 -log_save=เปลี่ยนโควต้าสำหรับ $1 ใน $2 -log_sync=เปลี่ยนโควต้าผู้ใช้ใหม่ใน $1 -log_email_user=เปลี่ยนตัวเลือกอีเมลผู้ใช้ใน $1 -log_email_group=เปลี่ยนตัวเลือกอีเมลกลุ่มใน $1 -log_gsync=เปลี่ยนโควต้ากลุ่มใหม่ใน $1 -log_grace_u=เปลี่ยนเวลาผ่อนผันของผู้ใช้ใน $1 -log_grace_g=เปลี่ยนเวลาผ่อนผันของกลุ่มในวันที่ $1 -log_check=ตรวจสอบโควต้าใน $1 -log_copy_u=คัดลอกโควต้าของผู้ใช้ $1 -log_copy_g=คัดลอกโควต้าของกลุ่ม $1 -log_support=โควต้าที่เปิดใช้งานรองรับ $1 +log_activate_u=โควต้าผู้ใช้ที่เปิดใช้งานบน $1 +log_activate_g=โควต้ากลุ่มที่เปิดใช้งานบน $1 +log_activate_ug=เปิดใช้งานโควต้าผู้ใช้และกลุ่มใน $1 +log_deactivate_u=ปิดใช้งานโควต้าผู้ใช้ใน $1 +log_deactivate_g=ปิดใช้งานโควต้ากลุ่มใน $1 +log_deactivate_ug=ปิดใช้งานโควต้าผู้ใช้และกลุ่มใน $1 +log_save=เปลี่ยนโควต้าสำหรับ $1 ใน $2 +log_sync=เปลี่ยนโควต้าผู้ใช้ใหม่ใน $1 +log_email_user=เปลี่ยนตัวเลือกอีเมลผู้ใช้ใน $1 +log_email_group=เปลี่ยนตัวเลือกอีเมลกลุ่มใน $1 +log_gsync=เปลี่ยนโควต้ากลุ่มใหม่ใน $1 +log_grace_u=เปลี่ยนเวลาผ่อนผันของผู้ใช้ใน $1 +log_grace_g=เปลี่ยนเวลาผ่อนผันของกลุ่มในวันที่ $1 +log_check=ตรวจสอบโควต้าใน $1 +log_copy_u=คัดลอกโควต้าของผู้ใช้ $1 +log_copy_g=คัดลอกโควต้าของกลุ่ม $1 +log_support=โควต้าที่เปิดใช้งานรองรับ $1 email_err=ไม่สามารถบันทึกตัวเลือกอีเมล email_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขตัวเลือกอีเมล @@ -318,8 +318,8 @@ email_epercent=เปอร์เซ็นต์การใช้งานท email_edomain=โดเมนเมลที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง email_efrom=ที่อยู่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องจาก: email_ecc=ที่อยู่ Cc: ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -email_msg=การใช้งานดิสก์สำหรับผู้ใช้ $1 ในระบบไฟล์ $2 ถึง $3% ของโควต้าที่อนุญาต กำลังใช้พื้นที่ดิสก์ $4 ไม่เกิน $5 -gemail_msg=การใช้งานดิสก์สำหรับกลุ่ม $1 ในระบบไฟล์ $2 ถึง $3% ของโควต้าที่อนุญาต กำลังใช้พื้นที่ดิสก์ $4 ไม่เกิน $5 +email_msg=การใช้งานดิสก์สำหรับผู้ใช้ $1 ในระบบไฟล์ $2 ถึง $3% ของโควต้าที่อนุญาต กำลังใช้พื้นที่ดิสก์ $4 ไม่เกิน $5 +gemail_msg=การใช้งานดิสก์สำหรับกลุ่ม $1 ในระบบไฟล์ $2 ถึง $3% ของโควต้าที่อนุญาต กำลังใช้พื้นที่ดิสก์ $4 ไม่เกิน $5 email_subject=เกินโควต้าดิสก์ gemail_subject=เกินโควต้าดิสก์ email_eto=ไม่มีที่อยู่อีเมลปลายทาง diff --git a/quota/lang/tr.auto b/quota/lang/tr.auto index 686dcf623..80e4e65f5 100644 --- a/quota/lang/tr.auto +++ b/quota/lang/tr.auto @@ -17,7 +17,7 @@ lgroups_tablist=Grup listesi lgroups_mass=Seçilen Grupları Güncelle lgroups_to=E-posta hedefi lgroups_tosame=Grupla aynı ada sahip posta kutusu -lgroups_tofixed=Adres $1 +lgroups_tofixed=Adres $1 lgroups_emailheader=Kotaya yaklaşan gruplara e-posta gönder lgroups_email=Gruplara e-posta gönderilsin mi? lgroups_tovirt=Virtualmin alan sahibi diff --git a/quota/lang/uk b/quota/lang/uk index 019714052..7ff983ce7 100644 --- a/quota/lang/uk +++ b/quota/lang/uk @@ -31,7 +31,7 @@ check_title=Перевірка квот check_return=Список $1 check_ecannot=У вас недостатньо правий для перевірки квот цієї файлової системи check_running=Для перевірки використання блоків і файлів на файловій системі $1 запущена команда quotacheck. Для великої файлової системи це може зайняти багато часу... -check_done=... Виконано. +check_done=... Виконано. check_rgroup=група check_ruser=користувач diff --git a/quota/lang/uk.auto b/quota/lang/uk.auto index 1656a5a59..370167b3b 100644 --- a/quota/lang/uk.auto +++ b/quota/lang/uk.auto @@ -68,10 +68,10 @@ lusers_mass=Оновити вибраних користувачів lusers_cc=Також надішліть електронний лист на адресу lusers_nocc=Ніхто -log_email_user=Змініть параметри електронної пошти користувача на $1 -log_email_group=Змініть параметри групової електронної пошти на $1 -log_gsync=Змінено нові квоти на групи на $1 -log_support=Увімкнено підтримку квот для $1 +log_email_user=Змініть параметри електронної пошти користувача на $1 +log_email_group=Змініть параметри групової електронної пошти на $1 +log_gsync=Змінено нові квоти на групи на $1 +log_support=Увімкнено підтримку квот для $1 email_err=Не вдалося зберегти параметри електронної пошти email_ecannot=Вам не дозволяється змінювати параметри електронної пошти diff --git a/quota/lang/vi.auto b/quota/lang/vi.auto index a08c48854..01df1bed1 100644 --- a/quota/lang/vi.auto +++ b/quota/lang/vi.auto @@ -115,7 +115,7 @@ euser_listalldesc=Nhấp vào nút này để hiển thị danh sách tất cả gfilesys_title=Hạn ngạch nhóm gfilesys_return=danh sách hệ thống tập tin gfilesys_ecannot=Bạn không thể chỉnh sửa hạn ngạch cho '$1' -gfilesys_all=Tất cả Hạn ngạch cho $1 +gfilesys_all=Tất cả Hạn ngạch cho $1 gfilesys_blocks=Khối gfilesys_kbs=Kilobyte gfilesys_space=Dung lượng đĩa @@ -204,8 +204,8 @@ ssync_ecannot=Bạn không thể đặt hạn ngạch mặc định cho hệ th suser_euser=Bạn không được phép chỉnh sửa hạn ngạch cho người dùng này suser_efs=Bạn không được phép chỉnh sửa hạn ngạch trên hệ thống tập tin này -suser_emaxblocks=Bạn không được phép cấp giới hạn khối trên $1 -suser_emaxfiles=Bạn không được phép cấp giới hạn tệp trên $1 +suser_emaxblocks=Bạn không được phép cấp giới hạn khối trên $1 +suser_emaxfiles=Bạn không được phép cấp giới hạn tệp trên $1 ufilesys_title=Hạn ngạch người dùng ufilesys_return=danh sách hệ thống tập tin @@ -293,23 +293,23 @@ grace_days=Ngày grace_weeks=Tuần grace_months=Tháng -log_activate_u=Đã bật hạn ngạch người dùng trên $1 -log_activate_g=Đã bật hạn ngạch nhóm trên $1 -log_activate_ug=Đã bật hạn ngạch người dùng và nhóm trên $1 -log_deactivate_u=Hạn ngạch người dùng bị vô hiệu hóa trên $1 -log_deactivate_g=Hạn ngạch nhóm bị vô hiệu hóa trên $1 -log_deactivate_ug=Hạn ngạch người dùng và nhóm bị vô hiệu hóa trên $1 -log_save=Thay đổi hạn ngạch cho $1 trên $2 -log_sync=Thay đổi hạn ngạch người dùng mới trên $1 -log_email_user=Thay đổi tùy chọn email người dùng trên $1 -log_email_group=Thay đổi tùy chọn email nhóm trên $1 -log_gsync=Thay đổi hạn ngạch nhóm mới trên $1 -log_grace_u=Thời gian gia hạn người dùng đã thay đổi trên $1 -log_grace_g=Thay đổi lần ân hạn nhóm trên $1 -log_check=Đã kiểm tra hạn ngạch trên $1 -log_copy_u=Hạn ngạch của người dùng đã sao chép $1 -log_copy_g=Hạn ngạch của nhóm sao chép $1 -log_support=Hỗ trợ hạn ngạch cho $1 +log_activate_u=Đã bật hạn ngạch người dùng trên $1 +log_activate_g=Đã bật hạn ngạch nhóm trên $1 +log_activate_ug=Đã bật hạn ngạch người dùng và nhóm trên $1 +log_deactivate_u=Hạn ngạch người dùng bị vô hiệu hóa trên $1 +log_deactivate_g=Hạn ngạch nhóm bị vô hiệu hóa trên $1 +log_deactivate_ug=Hạn ngạch người dùng và nhóm bị vô hiệu hóa trên $1 +log_save=Thay đổi hạn ngạch cho $1 trên $2 +log_sync=Thay đổi hạn ngạch người dùng mới trên $1 +log_email_user=Thay đổi tùy chọn email người dùng trên $1 +log_email_group=Thay đổi tùy chọn email nhóm trên $1 +log_gsync=Thay đổi hạn ngạch nhóm mới trên $1 +log_grace_u=Thời gian gia hạn người dùng đã thay đổi trên $1 +log_grace_g=Thay đổi lần ân hạn nhóm trên $1 +log_check=Đã kiểm tra hạn ngạch trên $1 +log_copy_u=Hạn ngạch của người dùng đã sao chép $1 +log_copy_g=Hạn ngạch của nhóm sao chép $1 +log_support=Hỗ trợ hạn ngạch cho $1 email_err=Không thể lưu tùy chọn email email_ecannot=Bạn không được phép sửa đổi các tùy chọn email diff --git a/raid/lang/af.auto b/raid/lang/af.auto index 4c76192a5..3b8fe6d08 100644 --- a/raid/lang/af.auto +++ b/raid/lang/af.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Skep RAID-toestel van vlak: index_return=RAID-toestelle index_emdstat=Die kern-RAID-statuslêer $1 bestaan nie op u stelsel nie. U kern ondersteun waarskynlik nie RAID nie. index_eprogs=Nóg die RAID-gereedskap of MDADM-pakkette is op u stelsel geïnstalleer. -index_mdadm=Gebruik MDADM-weergawe $1 +index_mdadm=Gebruik MDADM-weergawe $1 index_raidtools=RaidTools gebruik index_name=Toestel naam index_active=Aktief? @@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=uitleg create_chunk=Groot grootte create_force=Dwing initialisering van RAID? create_assume=Slaan initialisering van toestelle oor? -create_rdev=RAID-toestel $1 -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_rdev=RAID-toestel $1 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=Kon nie RAID skep nie create_edisks=Geen partisies is gekies nie create_edisks2=Ten minste 2 partisies moet gekies word om te weerspieël @@ -73,10 +73,10 @@ view_level=RAID vlak view_status=Lêerstelsel-status view_errors=RAID-foute view_bad=$1 skywe het misluk -view_mounted=Gemonteer op $1 -view_mount=Vir montering op $1 -view_lvm=Word gebruik in LVM VG $1 -view_iscsi=Word gebruik deur iSCSI gedeelde toestel $1 +view_mounted=Gemonteer op $1 +view_mount=Vir montering op $1 +view_lvm=Word gebruik in LVM VG $1 +view_iscsi=Word gebruik deur iSCSI gedeelde toestel $1 view_active=Aktief maar nie gemonteer nie view_inactive=Onaktief en nie gemonteer nie view_super=Aanhoudende superblok? @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Voer opdrag $1 uit. mkfs_failed=.. opdrag misluk! mkfs_ok=.. opdrag voltooi. -emkraid=mkraid misluk : $1 -eraidstop=aanval misluk : $1 -eraidstart=aanval misluk : $1 -eforce=U moet die initialisering van hierdie RAID dwing : $1 +emkraid=mkraid misluk : $1 +eraidstop=aanval misluk : $1 +eraidstart=aanval misluk : $1 +eforce=U moet die initialisering van hierdie RAID dwing : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_create=Skep $1 RAID-toestel $2 -log_stop=Gedeaktiveerde RAID-toestel $1 +log_create=Skep $1 RAID-toestel $2 +log_stop=Gedeaktiveerde RAID-toestel $1 log_start=RAID-toestel $1 geaktiveer log_delete=RAID-toestel $1 is uitgevee -log_mkfs=Skep $1 lêerstelsel op $2 +log_mkfs=Skep $1 lêerstelsel op $2 log_add=Partisie $2 by RAID-toestel $1 gevoeg log_remove=Partisie $2 van RAID-toestel $1 verwyder -log_replace=Partisie $2 is warm vervang in RAID-toestel $1 met onderdele $3 +log_replace=Partisie $2 is warm vervang in RAID-toestel $1 met onderdele $3 log_grow=Groeide RAID-toestel $1 tot 'n totaal van $2 skywe log_convert_to_raid6=Het RAID5-toestel $1 na 'n RAID6-toestel omgeskakel log_convert_to_raid5=Het RAID6-toestel $1 na 'n RAID5-toestel omgeskakel diff --git a/raid/lang/be.auto b/raid/lang/be.auto index 799fb86cd..cd75cb2c6 100644 --- a/raid/lang/be.auto +++ b/raid/lang/be.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Стварыць RAID прыладу ўзроўню: index_return=Прылады RAID index_emdstat=Файл статусу RAID ядра $1 не існуе ў вашай сістэме. Магчыма, ваша ядро не падтрымлівае RAID. index_eprogs=Ні вашы інструменты RAID, ні пакеты MDADM не ўсталяваны ў вашай сістэме. -index_mdadm=Выкарыстанне версіі MDADM $1 +index_mdadm=Выкарыстанне версіі MDADM $1 index_raidtools=Выкарыстанне RaidTools index_name=Назва прылады index_active=Актыўны? @@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=Макет create_chunk=Памер кавалка create_force=Прымусіць ініцыялізацыю RAID? create_assume=Прапусціць ініцыялізацыю прылад? -create_rdev=Прылада RAID $1 -create_lvm=ННМ VG $1, НН $2 +create_rdev=Прылада RAID $1 +create_lvm=ННМ VG $1, НН $2 create_err=Не атрымалася стварыць RAID create_edisks=Не абраны раздзелы create_edisks2=Для люстранога адлюстравання павінны быць выбраны як мінімум 2 перагародкі @@ -73,10 +73,10 @@ view_level=Узровень RAID view_status=Статус файлавай сістэмы view_errors=Памылкі RAID view_bad=Памылка $1 дыскаў -view_mounted=Усталяваны на $1 -view_mount=Для мацавання на $1 -view_lvm=Выкарыстоўваецца ў ЛВМ VG $1 -view_iscsi=Выкарыстоўваецца агульным прыладай iSCSI $1 +view_mounted=Усталяваны на $1 +view_mount=Для мацавання на $1 +view_lvm=Выкарыстоўваецца ў ЛВМ VG $1 +view_iscsi=Выкарыстоўваецца агульным прыладай iSCSI $1 view_active=Актыўны, але не ўстаноўлены view_inactive=Неактыўны і не змантаваны view_super=Устойлівы суперблок? @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Выкананне каманды $1. mkfs_failed=.. каманда не атрымалася! mkfs_ok=.. каманда завершана. -emkraid=mkraid не атрымалася : $1 -eraidstop=raidstop не атрымалася : $1 -eraidstart=raidstart не атрымалася : $1 -eforce=Вы павінны прымусіць ініцыялізаваць гэты RAID : $1 +emkraid=mkraid не атрымалася : $1 +eraidstop=raidstop не атрымалася : $1 +eraidstart=raidstart не атрымалася : $1 +eforce=Вы павінны прымусіць ініцыялізаваць гэты RAID : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_create=Створана $1 RAID прылада $2 -log_stop=Адключэнне прылады RAID $1 -log_start=Актываванае прылада RAID $1 -log_delete=Выдалена прылада RAID $1 -log_mkfs=Створана файлавая сістэма $1 у $2 -log_add=Дададзены раздзел $2 на прыладу RAID $1 -log_remove=Выдалены падзел $2 з прылады RAID $1 -log_replace=Гарачы замяніў раздзел $2 у прыладзе RAID $1 запасным раздзелам $3 +log_create=Створана $1 RAID прылада $2 +log_stop=Адключэнне прылады RAID $1 +log_start=Актываванае прылада RAID $1 +log_delete=Выдалена прылада RAID $1 +log_mkfs=Створана файлавая сістэма $1 у $2 +log_add=Дададзены раздзел $2 на прыладу RAID $1 +log_remove=Выдалены падзел $2 з прылады RAID $1 +log_replace=Гарачы замяніў раздзел $2 у прыладзе RAID $1 запасным раздзелам $3 log_grow=Вырасла прылада RAID $1 да ўсяго $2 дыскаў log_convert_to_raid6=Пераўтварэнне прылады RAID5 $1 у прыладу RAID6 log_convert_to_raid5=Пераўтварэнне прылады RAID6 $1 у прыладу RAID5 diff --git a/raid/lang/cs.auto b/raid/lang/cs.auto index b07dee905..d7a40c183 100644 --- a/raid/lang/cs.auto +++ b/raid/lang/cs.auto @@ -17,7 +17,7 @@ create_f3_layout=3 vzdálené kopie create_o3_layout=3 ofsetové kopie view_uuid=UUID -view_iscsi=Používá sdílené zařízení iSCSI $1 +view_iscsi=Používá sdílené zařízení iSCSI $1 view_delayed=Čekání na jiném zařízení view_remove_det=Odpojit view_remove_detdesc=Odeberte oddíly, které jsou již fyzicky odpojeny od systému. @@ -35,7 +35,7 @@ view_sparegroup=Náhradní skupina emdadmgrow=mdadm in --grow mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 -log_replace=Nahrazený oddíl $2 v zařízení RAID $1 náhradním oddílem $3 +log_replace=Nahrazený oddíl $2 v zařízení RAID $1 náhradním oddílem $3 log_grow=Vytvořil RAID zařízení $1 na celkem $2 disků log_convert_to_raid6=Převedeno zařízení RAID5 $1 na zařízení RAID6 log_convert_to_raid5=Převedeno zařízení RAID6 $1 na zařízení RAID5 diff --git a/raid/lang/da.auto b/raid/lang/da.auto index 4cdc02fac..8ceef8ae4 100644 --- a/raid/lang/da.auto +++ b/raid/lang/da.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Opret RAID-enhed på niveau: index_return=RAID-enheder index_emdstat=Kernen RAID-statusfil $1 findes ikke på dit system. Din kerne understøtter sandsynligvis ikke RAID. index_eprogs=Hverken RAID-værktøjerne eller MDADM-pakkerne er installeret på dit system. -index_mdadm=Brug af MDADM version $1 +index_mdadm=Brug af MDADM version $1 index_raidtools=Brug af RaidTools index_name=Enhedsnavn index_active=Aktiv? @@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=Layout create_chunk=Stykke størrelse create_force=Tvinge initialisering af RAID? create_assume=Springe initialisering af enheder over? -create_rdev=RAID-enhed $1 -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_rdev=RAID-enhed $1 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=Kunne ikke oprette RAID create_edisks=Ingen partitioner valgt create_edisks2=Der skal vælges mindst 2 partitioner til spejling @@ -73,10 +73,10 @@ view_level=RAID-niveau view_status=Filsystemstatus view_errors=RAID-fejl view_bad=$1 diske mislykkedes -view_mounted=Monteret på $1 -view_mount=Til montering på $1 -view_lvm=Brugt i LVM VG $1 -view_iscsi=Brugt af iSCSI delt enhed $1 +view_mounted=Monteret på $1 +view_mount=Til montering på $1 +view_lvm=Brugt i LVM VG $1 +view_iscsi=Brugt af iSCSI delt enhed $1 view_active=Aktiv, men ikke monteret view_inactive=Inaktiv og ikke monteret view_super=Vedvarende superblok? @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Udfører kommando $1 .. mkfs_failed=.. kommandoen mislykkedes! mkfs_ok=.. kommandoen fuldført. -emkraid=mkraid mislykkedes : $1 -eraidstop=raidstop mislykkedes : $1 -eraidstart=raidstart mislykkedes : $1 -eforce=Du skal tvinge initialiseringen af denne RAID : $1 +emkraid=mkraid mislykkedes : $1 +eraidstop=raidstop mislykkedes : $1 +eraidstart=raidstart mislykkedes : $1 +eforce=Du skal tvinge initialiseringen af denne RAID : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_create=Oprettet $1 RAID-enhed $2 -log_stop=Deaktiveret RAID-enhed $1 -log_start=Aktiveret RAID-enhed $1 -log_delete=Slettet RAID-enhed $1 -log_mkfs=Oprettet $1 filsystem på $2 -log_add=Føjet partition $2 til RAID-enhed $1 -log_remove=Fjernet partition $2 fra RAID-enhed $1 -log_replace=Hot erstattet partition $2 i RAID-enhed $1 med reservepartition $3 +log_create=Oprettet $1 RAID-enhed $2 +log_stop=Deaktiveret RAID-enhed $1 +log_start=Aktiveret RAID-enhed $1 +log_delete=Slettet RAID-enhed $1 +log_mkfs=Oprettet $1 filsystem på $2 +log_add=Føjet partition $2 til RAID-enhed $1 +log_remove=Fjernet partition $2 fra RAID-enhed $1 +log_replace=Hot erstattet partition $2 i RAID-enhed $1 med reservepartition $3 log_grow=Dyrkede RAID-enhed $1 til i alt $2 diske log_convert_to_raid6=Konverterede RAID5-enhed $1 til en RAID6-enhed log_convert_to_raid5=Konverterede RAID6-enhed $1 til en RAID5-enhed diff --git a/raid/lang/el.auto b/raid/lang/el.auto index 0154257dd..33d45b8d5 100644 --- a/raid/lang/el.auto +++ b/raid/lang/el.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Δημιουργία συσκευής RAID επιπέδου: index_return=Συσκευές RAID index_emdstat=Το αρχείο κατάστασης RAID του πυρήνα $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας. Ο πυρήνας σας πιθανώς δεν υποστηρίζει RAID. index_eprogs=Ούτε τα εργαλεία RAID ή τα πακέτα MDADM είναι εγκατεστημένα στο σύστημά σας. -index_mdadm=Χρησιμοποιώντας την έκδοση MDADM $1 +index_mdadm=Χρησιμοποιώντας την έκδοση MDADM $1 index_raidtools=Χρησιμοποιώντας το RaidTools index_name=Ονομα της συσκευής index_active=Ενεργός? @@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=Σχέδιο create_chunk=Μέγεθος χονδρόκοκκου create_force=Αρχική ενεργοποίηση RAID; create_assume=Παράλειψη προετοιμασίας των συσκευών; -create_rdev=Συσκευή RAID $1 -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_rdev=Συσκευή RAID $1 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία RAID create_edisks=Δεν έχουν επιλεγεί διαμερίσματα create_edisks2=Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον 2 κατατμήσεις για κατοπτρισμό @@ -73,10 +73,10 @@ view_level=Επίπεδο RAID view_status=Κατάσταση συστήματος αρχείων view_errors=Σφάλματα RAID view_bad=$1 δίσκοι απέτυχαν -view_mounted=Τοποθετείται στο $1 -view_mount=Για τοποθέτηση σε $1 -view_lvm=Χρησιμοποιείται σε LVM VG $1 -view_iscsi=Χρησιμοποιείται από κοινή συσκευή iSCSI $1 +view_mounted=Τοποθετείται στο $1 +view_mount=Για τοποθέτηση σε $1 +view_lvm=Χρησιμοποιείται σε LVM VG $1 +view_iscsi=Χρησιμοποιείται από κοινή συσκευή iSCSI $1 view_active=Ενεργό αλλά όχι συναρμολογημένο view_inactive=Ανενεργό και μη συναρμολογημένο view_super=Ανθεκτικός superblock; @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Εκτέλεση εντολής $1 .. mkfs_failed=.. εντολή απέτυχε! mkfs_ok=... εντολή ολοκληρώθηκε. -emkraid=mkraid απέτυχε : $1 -eraidstop=raidstop απέτυχε : $1 -eraidstart=raidstart απέτυχε : $1 -eforce=Πρέπει να αναγκάσετε την αρχικοποίηση αυτής της RAID : $1 +emkraid=mkraid απέτυχε : $1 +eraidstop=raidstop απέτυχε : $1 +eraidstart=raidstart απέτυχε : $1 +eforce=Πρέπει να αναγκάσετε την αρχικοποίηση αυτής της RAID : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_create=Δημιουργήθηκε $1 συσκευή RAID $2 -log_stop=Απενεργοποιημένη συσκευή RAID $1 -log_start=Ενεργοποιημένη συσκευή RAID $1 -log_delete=Διαγραμμένη συσκευή RAID $1 -log_mkfs=Δημιουργήθηκε $1 σύστημα αρχείων στο $2 -log_add=Προστέθηκε το διαμέρισμα $2 στη συσκευή RAID $1 -log_remove=Κατάργηση διαμερίσματος $2 από τη συσκευή RAID $1 -log_replace=Hot partition partition $2 στη συσκευή RAID $1 με εφεδρικό διαμέρισμα $3 +log_create=Δημιουργήθηκε $1 συσκευή RAID $2 +log_stop=Απενεργοποιημένη συσκευή RAID $1 +log_start=Ενεργοποιημένη συσκευή RAID $1 +log_delete=Διαγραμμένη συσκευή RAID $1 +log_mkfs=Δημιουργήθηκε $1 σύστημα αρχείων στο $2 +log_add=Προστέθηκε το διαμέρισμα $2 στη συσκευή RAID $1 +log_remove=Κατάργηση διαμερίσματος $2 από τη συσκευή RAID $1 +log_replace=Hot partition partition $2 στη συσκευή RAID $1 με εφεδρικό διαμέρισμα $3 log_grow=Αυξημένη συσκευή RAID $1 σε σύνολο $2 δίσκων log_convert_to_raid6=Μετατρεπόμενη συσκευή RAID5 $1 σε μια συσκευή RAID6 log_convert_to_raid5=Μετατρεπόμενη συσκευή RAID6 $1 σε μια συσκευή RAID5 diff --git a/raid/lang/es.auto b/raid/lang/es.auto index 7dc0ca787..a465cc1f6 100644 --- a/raid/lang/es.auto +++ b/raid/lang/es.auto @@ -31,7 +31,7 @@ create_f3_layout=3 copias lejanas create_o3_layout=3 copias compensadas view_uuid=UUID -view_iscsi=Utilizado por el dispositivo compartido iSCSI $1 +view_iscsi=Utilizado por el dispositivo compartido iSCSI $1 view_delayed=Esperando en otro dispositivo view_remove_det=Eliminar separado view_remove_detdesc=Elimine las particiones que ya están físicamente separadas del sistema. @@ -50,7 +50,7 @@ view_sparegroup=Grupo de repuesto emdadmgrow=mdadm in --grow mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 -log_replace=Partición reemplazada en caliente $2 en el dispositivo RAID $1 con partición de repuesto $3 +log_replace=Partición reemplazada en caliente $2 en el dispositivo RAID $1 con partición de repuesto $3 log_grow=Dispositivo RAID desarrollado $1 a un total de $2 discos log_convert_to_raid6=Dispositivo RAID5 convertido $1 en un dispositivo RAID6 log_convert_to_raid5=Dispositivo RAID6 convertido $1 en un dispositivo RAID5 diff --git a/raid/lang/eu.auto b/raid/lang/eu.auto index 30b9dea75..64de68dcd 100644 --- a/raid/lang/eu.auto +++ b/raid/lang/eu.auto @@ -47,7 +47,7 @@ create_chunk=Zatia tamaina create_force=RAIDaren hasiera? create_assume=Gailuen hasieratik saihestu? create_rdev=$1 RAID gailua -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=Ezin izan da RAID sortu create_edisks=Ez da partizioak hautatu create_edisks2=Gutxienez 2 partizio hautatu behar dira ispilurako @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=$1 komandoa exekutatzen. mkfs_failed=.. Komandoak huts egin du! mkfs_ok=.. agindua bukatuta. -emkraid=mkraid huts egin du : $1 -eraidstop=raidstop huts egin du : $1 -eraidstart=raidstart huts egin du : $1 -eforce=RAID honen hasieratza behartu behar duzu : $1 +emkraid=mkraid huts egin du : $1 +eraidstop=raidstop huts egin du : $1 +eraidstart=raidstart huts egin du : $1 +eforce=RAID honen hasieratza behartu behar duzu : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 diff --git a/raid/lang/fi.auto b/raid/lang/fi.auto index 4c681b136..d87d11851 100644 --- a/raid/lang/fi.auto +++ b/raid/lang/fi.auto @@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=Layout create_chunk=Palasen koko create_force=Pakotetaanko RAID-alustus? create_assume=Ohitetaanko laitteiden alustus? -create_rdev=RAID-laite $1 -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_rdev=RAID-laite $1 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=RAID: n luominen epäonnistui create_edisks=Ei osioita valittu create_edisks2=Ainakin 2 osiota on valittava peilikuvaksi @@ -73,10 +73,10 @@ view_level=RAID-taso view_status=Tiedostojärjestelmän tila view_errors=RAID-virheet view_bad=$1 levyt ovat epäonnistuneet -view_mounted=Asennettu kohtaan $1 -view_mount=Asennettavaksi kohtaan $1 -view_lvm=Käytetään LVM VG $1 -view_iscsi=Käyttää iSCSI jaettu laite $1 +view_mounted=Asennettu kohtaan $1 +view_mount=Asennettavaksi kohtaan $1 +view_lvm=Käytetään LVM VG $1 +view_iscsi=Käyttää iSCSI jaettu laite $1 view_active=Aktiivinen, mutta ei asennettu view_inactive=Ei aktiivinen eikä asennettu view_super=Pysyvä superlohko? @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Suoritetaan komento $1 .. mkfs_failed=.. komento epäonnistui! mkfs_ok=.. komento valmis. -emkraid=mkraid epäonnistui : $1 -eraidstop=raidstop epäonnistui : $1 -eraidstart=raidstart epäonnistui : $1 -eforce=Sinun on pakotettava tämän RAID: n alustaminen : $1 +emkraid=mkraid epäonnistui : $1 +eraidstop=raidstop epäonnistui : $1 +eraidstart=raidstart epäonnistui : $1 +eforce=Sinun on pakotettava tämän RAID: n alustaminen : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_create=Luotu $1 RAID-laite $2 -log_stop=Deaktivoitu RAID-laite $1 -log_start=Aktivoitu RAID-laite $1 -log_delete=Poistettu RAID-laite $1 +log_create=Luotu $1 RAID-laite $2 +log_stop=Deaktivoitu RAID-laite $1 +log_start=Aktivoitu RAID-laite $1 +log_delete=Poistettu RAID-laite $1 log_mkfs=Luotu $1 tiedostojärjestelmä $2 : een -log_add=Lisätty osio $2 RAID-laitteeseen $1 -log_remove=Poistettu osio $2 RAID-laitteesta $1 -log_replace=Kuuma korvattu osio $2 RAID-laitteessa $1 varaosalla $3 +log_add=Lisätty osio $2 RAID-laitteeseen $1 +log_remove=Poistettu osio $2 RAID-laitteesta $1 +log_replace=Kuuma korvattu osio $2 RAID-laitteessa $1 varaosalla $3 log_grow=Kasvatettu RAID-laite $1 yhteensä $2 levyksi log_convert_to_raid6=Muunnettu RAID5-laite $1 RAID6-laitteeksi log_convert_to_raid5=Muunnettu RAID6-laite $1 RAID5-laitteeksi diff --git a/raid/lang/he.auto b/raid/lang/he.auto index 90b7d507e..0e033b1f0 100644 --- a/raid/lang/he.auto +++ b/raid/lang/he.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=צור מכשיר RAID ברמה: index_return=מכשירי RAID index_emdstat=קובץ מצב RAID הגרעין $1 אינו קיים במערכת שלך. הגרעין שלך כנראה אינו תומך ב- RAID. index_eprogs=גם כלי RAID או חבילות MDADM אינם מותקנים במערכת שלך. -index_mdadm=באמצעות גרסת MDADM $1 +index_mdadm=באמצעות גרסת MDADM $1 index_raidtools=באמצעות RaidTools index_name=שם התקן index_active=פעיל? @@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=פריסה create_chunk=גודל נתח create_force=לאלץ אתחול RAID? create_assume=מדלגים על אתחול מכשירים? -create_rdev=מכשיר RAID $1 -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_rdev=מכשיר RAID $1 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=יצירת RAID נכשלה create_edisks=לא נבחרו מחיצות create_edisks2=יש לבחור לפחות שתי מחיצות לשיקוף @@ -73,10 +73,10 @@ view_level=רמת RAID view_status=סטטוס מערכת הקבצים view_errors=שגיאות RAID view_bad=דיסקים של $1 נכשלו -view_mounted=רכוב על $1 -view_mount=להתקנה על $1 -view_lvm=משמש ב- LVM VG $1 -view_iscsi=משמש על ידי מכשיר משותף iSCSI $1 +view_mounted=רכוב על $1 +view_mount=להתקנה על $1 +view_lvm=משמש ב- LVM VG $1 +view_iscsi=משמש על ידי מכשיר משותף iSCSI $1 view_active=פעיל אך לא רכוב view_inactive=לא פעיל ולא רכוב view_super=חסימת-על מתמדת? @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=מבצע את הפקודה $1 .. mkfs_failed=הפקודה נכשלה! mkfs_ok=הפקודה הושלמה. -emkraid=mkraid נכשל : $1 -eraidstop=פשיטת עצירה נכשל : $1 -eraidstart=פשיטת התחל
    נכשל : $1 -eforce=עליך לאלץ אתחול RAID זה : $1 +emkraid=mkraid נכשל : $1 +eraidstop=פשיטת עצירה נכשל : $1 +eraidstart=פשיטת התחל
    נכשל : $1 +eforce=עליך לאלץ אתחול RAID זה : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_create=יצר $1 מכשיר RAID $2 -log_stop=התקן RAID מבוטל $1 -log_start=התקן RAID מופעל $1 +log_create=יצר $1 מכשיר RAID $2 +log_stop=התקן RAID מבוטל $1 +log_start=התקן RAID מופעל $1 log_delete=התקן RAID $1 נמחק -log_mkfs=יצר מערכת קבצים $1 ב- $2 -log_add=נוסף מחיצה $2 למכשיר RAID $1 -log_remove=המחיצה $2 הוסרה ממכשיר RAID $1 -log_replace=מחיצה חמה החליפה $2 במכשיר RAID $1 במחיצת חילוף $3 +log_mkfs=יצר מערכת קבצים $1 ב- $2 +log_add=נוסף מחיצה $2 למכשיר RAID $1 +log_remove=המחיצה $2 הוסרה ממכשיר RAID $1 +log_replace=מחיצה חמה החליפה $2 במכשיר RAID $1 במחיצת חילוף $3 log_grow=מכשיר RAID מבוגר $1 לסך הכל $2 דיסקים log_convert_to_raid6=המיר את התקן RAID5 $1 למכשיר RAID6 log_convert_to_raid5=המיר מכשיר RAID6 $1 למכשיר RAID5 diff --git a/raid/lang/hr.auto b/raid/lang/hr.auto index 1b40aaa06..07ff95c27 100644 --- a/raid/lang/hr.auto +++ b/raid/lang/hr.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Napravite RAID uređaj razine: index_return=RAID uređaji index_emdstat=Datoteka statusa RAID kernela $1 ne postoji u vašem sustavu. Vaše jezgro vjerojatno ne podržava RAID. index_eprogs=Na vašem sustavu nisu instalirani RAID alati niti MDADM paketi. -index_mdadm=Korištenje verzije MDADM $1 +index_mdadm=Korištenje verzije MDADM $1 index_raidtools=Korištenje RaidTools index_name=Naziv uređaja index_active=Aktivan? @@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=raspored create_chunk=Veličina komada create_force=Prisilna inicijalizacija RAID-a? create_assume=Preskočite inicijalizaciju uređaja? -create_rdev=RAID uređaj $1 -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_rdev=RAID uređaj $1 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=Izrada RAID-a nije uspjela create_edisks=Nije odabrana nijedna particija create_edisks2=Za zrcaljenje moraju se odabrati najmanje 2 particije @@ -73,10 +73,10 @@ view_level=RAID nivo view_status=Status datotečnog sustava view_errors=RAID pogreške view_bad=$1 diskovi nisu uspjeli -view_mounted=Montiran na $1 -view_mount=Za ugradnju na $1 -view_lvm=Koristi se u LVM VG $1 -view_iscsi=Koristi iSCSI zajednički uređaj $1 +view_mounted=Montiran na $1 +view_mount=Za ugradnju na $1 +view_lvm=Koristi se u LVM VG $1 +view_iscsi=Koristi iSCSI zajednički uređaj $1 view_active=Aktivno, ali nije montirano view_inactive=Neaktivan i nije montiran view_super=Uporni superblok? @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Izvršavanje naredbe $1 .. mkfs_failed=.. naredba nije uspjela! mkfs_ok=.. naredba dovršena. -emkraid=mkraid nije uspio : $1 -eraidstop=raidstop nije uspio : $1 -eraidstart=raidstart nije uspio : $1 -eforce=Morate prisiliti inicijalizaciju ovog RAID-a : $1 +emkraid=mkraid nije uspio : $1 +eraidstop=raidstop nije uspio : $1 +eraidstart=raidstart nije uspio : $1 +eforce=Morate prisiliti inicijalizaciju ovog RAID-a : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_create=Izrađen $1 RAID uređaj $2 -log_stop=Deaktiviran RAID uređaj $1 -log_start=Aktivirani RAID uređaj $1 -log_delete=Izbrisan je RAID uređaj $1 -log_mkfs=Izrađen je $1 datotečni sustav na $2 -log_add=Dodana je particija $2 na RAID uređaj $1 -log_remove=Uklonjena je particija $2 s RAID uređaja $1 -log_replace=Vruće zamijenjena particija $2 u RAID uređaju $1 s rezervnom particijom $3 +log_create=Izrađen $1 RAID uređaj $2 +log_stop=Deaktiviran RAID uređaj $1 +log_start=Aktivirani RAID uređaj $1 +log_delete=Izbrisan je RAID uređaj $1 +log_mkfs=Izrađen je $1 datotečni sustav na $2 +log_add=Dodana je particija $2 na RAID uređaj $1 +log_remove=Uklonjena je particija $2 s RAID uređaja $1 +log_replace=Vruće zamijenjena particija $2 u RAID uređaju $1 s rezervnom particijom $3 log_grow=Narasli RAID uređaj $1 do ukupno $2 diska log_convert_to_raid6=Pretvoreni RAID5 uređaj $1 u RAID6 uređaj log_convert_to_raid5=Pretvoreni RAID6 uređaj $1 u RAID5 uređaj diff --git a/raid/lang/it.auto b/raid/lang/it.auto index c9990e733..ce2d32379 100644 --- a/raid/lang/it.auto +++ b/raid/lang/it.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Crea un dispositivo RAID di livello: index_return=Dispositivi RAID index_emdstat=Il file di stato RAID del kernel $1 non esiste sul sistema. Il tuo kernel probabilmente non supporta RAID. index_eprogs=Né gli strumenti RAID né i pacchetti MDADM sono installati sul sistema. -index_mdadm=Utilizzo della versione MDADM $1 +index_mdadm=Utilizzo della versione MDADM $1 index_raidtools=Utilizzando RaidTools index_name=Nome del dispositivo index_active=Attivo? @@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=disposizione create_chunk=Dimensione del pezzo create_force=Forza l'inizializzazione di RAID? create_assume=Salta l'inizializzazione dei dispositivi? -create_rdev=Dispositivo RAID $1 -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_rdev=Dispositivo RAID $1 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=Impossibile creare RAID create_edisks=Nessuna partizione selezionata create_edisks2=È necessario selezionare almeno 2 partizioni per il mirroring @@ -73,10 +73,10 @@ view_level=Livello RAID view_status=Stato del filesystem view_errors=Errori RAID view_bad=$1 dischi non riusciti -view_mounted=Montato su $1 -view_mount=Per il montaggio su $1 -view_lvm=Utilizzato in LVM VG $1 -view_iscsi=Utilizzato dal dispositivo condiviso iSCSI $1 +view_mounted=Montato su $1 +view_mount=Per il montaggio su $1 +view_lvm=Utilizzato in LVM VG $1 +view_iscsi=Utilizzato dal dispositivo condiviso iSCSI $1 view_active=Attivo ma non montato view_inactive=Inattivo e non montato view_super=Superblock persistente? @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Esecuzione del comando $1 .. mkfs_failed=.. comando fallito! mkfs_ok=.. comando completato. -emkraid=mkraid non riuscito : $1 -eraidstop=raidstop non riuscito : $1 -eraidstart=raidstart non riuscito : $1 -eforce=È necessario forzare l'inizializzazione di questo RAID : $1 +emkraid=mkraid non riuscito : $1 +eraidstop=raidstop non riuscito : $1 +eraidstart=raidstart non riuscito : $1 +eforce=È necessario forzare l'inizializzazione di questo RAID : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_create=Creato $1 dispositivo RAID $2 -log_stop=Dispositivo RAID disattivato $1 -log_start=Dispositivo RAID attivato $1 -log_delete=Dispositivo RAID eliminato $1 -log_mkfs=File system $1 creato su $2 -log_add=Aggiunta partizione $2 al dispositivo RAID $1 -log_remove=Partizione $2 rimossa dal dispositivo RAID $1 -log_replace=Partizione sostituita a caldo $2 nel dispositivo RAID $1 con partizione di riserva $3 +log_create=Creato $1 dispositivo RAID $2 +log_stop=Dispositivo RAID disattivato $1 +log_start=Dispositivo RAID attivato $1 +log_delete=Dispositivo RAID eliminato $1 +log_mkfs=File system $1 creato su $2 +log_add=Aggiunta partizione $2 al dispositivo RAID $1 +log_remove=Partizione $2 rimossa dal dispositivo RAID $1 +log_replace=Partizione sostituita a caldo $2 nel dispositivo RAID $1 con partizione di riserva $3 log_grow=Dispositivo RAID sviluppato da $1 a un totale di $2 dischi log_convert_to_raid6=Convertito il dispositivo RAID5 $1 in un dispositivo RAID6 log_convert_to_raid5=Convertito il dispositivo RAID6 $1 in un dispositivo RAID5 diff --git a/raid/lang/ko.auto b/raid/lang/ko.auto index 0bbc91e14..208da0638 100644 --- a/raid/lang/ko.auto +++ b/raid/lang/ko.auto @@ -23,7 +23,7 @@ blocks=블록 create_missing=현재 누락 된 디스크를 포함 하시겠습니까? create_assume=장치 초기화를 건너 뛰시겠습니까? -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_group=스페어 그룹의 회원 create_nogroup=없음 (자체 스페어 만 사용) create_oldgroup=기존 그룹 @@ -85,7 +85,7 @@ emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 log_add=RAID 장치 $1 에 파티션 $2 을 (를) 추가했습니다. log_remove=RAID 장치 $1 에서 파티션 $2 을 (를) 제거했습니다. -log_replace=예비 파티션 $3 으로 RAID 장치 $1 의 핫 교체 파티션 $2 +log_replace=예비 파티션 $3 으로 RAID 장치 $1 의 핫 교체 파티션 $2 log_grow=RAID 장치 $1 을 (를) 총 $2 개의 디스크로 재배 log_convert_to_raid6=RAID5 장치 $1 을 RAID6 장치로 변환 log_convert_to_raid5=RAID6 장치 $1 을 RAID5 장치로 변환 diff --git a/raid/lang/lt.auto b/raid/lang/lt.auto index b820c4b9d..ceca8fa5c 100644 --- a/raid/lang/lt.auto +++ b/raid/lang/lt.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Sukurti RAID lygio įrenginį: index_return=RAID įrenginiai index_emdstat=Branduolio RAID būsenos failas $1 neegzistuoja jūsų sistemoje. Jūsų branduolys tikriausiai nepalaiko RAID. index_eprogs=Nei RAID įrankiai, nei MDADM paketai nėra įdiegti jūsų sistemoje. -index_mdadm=Naudojant MDADM versiją $1 +index_mdadm=Naudojant MDADM versiją $1 index_raidtools=RaidTools naudojimas index_name=Įrenginio pavadinimas index_active=Aktyvus? @@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=Išdėstymas create_chunk=Riekės dydis create_force=Priversti RAID inicijuoti? create_assume=Praleisti prietaisų inicijavimą? -create_rdev=RAID įrenginys $1 -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_rdev=RAID įrenginys $1 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=Nepavyko sukurti RAID create_edisks=Nepasirinkta jokių skaidinių create_edisks2=Norėdami atspindėti, turite pasirinkti bent 2 skaidinius @@ -73,10 +73,10 @@ view_level=RAID lygis view_status=Failo sistemos būsena view_errors=RAID klaidos view_bad=Nepavyko sugadinti $1 diskų -view_mounted=Pakabinamas ant $1 -view_mount=Skirta montuoti ant $1 -view_lvm=Naudojamas LVM VG $1 -view_iscsi=Naudojamas „iSCSI“ bendruoju įrenginiu $1 +view_mounted=Pakabinamas ant $1 +view_mount=Skirta montuoti ant $1 +view_lvm=Naudojamas LVM VG $1 +view_iscsi=Naudojamas „iSCSI“ bendruoju įrenginiu $1 view_active=Aktyvus, bet nemontuojamas view_inactive=Neaktyvus ir neįmontuotas view_super=Nuolatinis superblokas? @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Vykdoma komanda $1. mkfs_failed=.. komanda nepavyko! mkfs_ok=.. komanda baigta. -emkraid=mkraid nepavyko : $1 -eraidstop=reidstop nepavyko : $1 -eraidstart=raidstart nepavyko : $1 -eforce=Turite priversti inicijuoti šį RAID : $1 +emkraid=mkraid nepavyko : $1 +eraidstop=reidstop nepavyko : $1 +eraidstart=raidstart nepavyko : $1 +eforce=Turite priversti inicijuoti šį RAID : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_create=Sukurtas $1 RAID įrenginys $2 -log_stop=Išjungtas RAID įrenginys $1 -log_start=Aktyvuotas RAID įrenginys $1 -log_delete=Ištrintas RAID įrenginys $1 -log_mkfs=Sukurta $1 failų sistema $2 -log_add=Pridėtas skaidinys $2 prie RAID įrenginio $1 -log_remove=Iš RAID įrenginio $1 pašalintas skaidinys $2 -log_replace=Karštai pakeistas $2 skaidinys RAID įrenginyje $1 su atsarginiu skaidiniu $3 +log_create=Sukurtas $1 RAID įrenginys $2 +log_stop=Išjungtas RAID įrenginys $1 +log_start=Aktyvuotas RAID įrenginys $1 +log_delete=Ištrintas RAID įrenginys $1 +log_mkfs=Sukurta $1 failų sistema $2 +log_add=Pridėtas skaidinys $2 prie RAID įrenginio $1 +log_remove=Iš RAID įrenginio $1 pašalintas skaidinys $2 +log_replace=Karštai pakeistas $2 skaidinys RAID įrenginyje $1 su atsarginiu skaidiniu $3 log_grow=Išaugęs RAID įrenginys $1 iš viso $2 diskų log_convert_to_raid6=Konvertuotas RAID5 įrenginys $1 į RAID6 įrenginį log_convert_to_raid5=Konvertuotas RAID6 įrenginys $1 į RAID5 įrenginį diff --git a/raid/lang/lv.auto b/raid/lang/lv.auto index 2fa760839..692e736b0 100644 --- a/raid/lang/lv.auto +++ b/raid/lang/lv.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Izveidot RAID līmeņa ierīci: index_return=RAID ierīces index_emdstat=Kodola RAID statusa fails $1 jūsu sistēmā neeksistē. Jūsu kodols, iespējams, neatbalsta RAID. index_eprogs=Jūsu sistēmā nav instalēti ne RAID rīki, ne MDADM pakotnes. -index_mdadm=Izmantojot MDADM versiju $1 +index_mdadm=Izmantojot MDADM versiju $1 index_raidtools=Izmantojot RaidTools index_name=Ierīces nosaukums index_active=Aktīvs? @@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=Izkārtojums create_chunk=Rieciena lielums create_force=Vai piespiest RAID inicializēt? create_assume=Vai izlaist ierīču inicializēšanu? -create_rdev=RAID ierīce $1 -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_rdev=RAID ierīce $1 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=Neizdevās izveidot RAID create_edisks=Nav atlasīts neviens nodalījums create_edisks2=Spoguļošanai jāizvēlas vismaz 2 nodalījumi @@ -73,10 +73,10 @@ view_level=RAID līmenis view_status=Failu sistēmas statuss view_errors=RAID kļūdas view_bad=$1 disks nav izdevies -view_mounted=Uzstādīts uz $1 -view_mount=Montāžai uz $1 -view_lvm=Izmanto LVM VG $1 -view_iscsi=Izmanto iSCSI koplietotā ierīce $1 +view_mounted=Uzstādīts uz $1 +view_mount=Montāžai uz $1 +view_lvm=Izmanto LVM VG $1 +view_iscsi=Izmanto iSCSI koplietotā ierīce $1 view_active=Aktīvs, bet nemontēts view_inactive=Neaktīvs un nav uzstādīts view_super=Noturīgs superbloks? @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Izpilda komandu $1. mkfs_failed=.. komanda neizdevās! mkfs_ok=.. komanda pabeigta. -emkraid=mkraid neizdevās : $1 -eraidstop=reidstop neizdevās : $1 -eraidstart=raidstart neizdevās : $1 -eforce=Jums ir jāpiespiež šī RAID inicializācija : $1 +emkraid=mkraid neizdevās : $1 +eraidstop=reidstop neizdevās : $1 +eraidstart=raidstart neizdevās : $1 +eforce=Jums ir jāpiespiež šī RAID inicializācija : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_create=Izveidota $1 RAID ierīce $2 -log_stop=Deaktivizēta RAID ierīce $1 -log_start=Aktivizēta RAID ierīce $1 -log_delete=Dzēsta RAID ierīce $1 -log_mkfs=Izveidota $1 failu sistēma $2 -log_add=Pievienots nodalījums $2 RAID ierīcei $1 -log_remove=Nodalījums $2 tika noņemts no RAID ierīces $1 -log_replace=Karsti aizstāts nodalījums $2 RAID ierīcē $1 ar rezerves nodalījumu $3 +log_create=Izveidota $1 RAID ierīce $2 +log_stop=Deaktivizēta RAID ierīce $1 +log_start=Aktivizēta RAID ierīce $1 +log_delete=Dzēsta RAID ierīce $1 +log_mkfs=Izveidota $1 failu sistēma $2 +log_add=Pievienots nodalījums $2 RAID ierīcei $1 +log_remove=Nodalījums $2 tika noņemts no RAID ierīces $1 +log_replace=Karsti aizstāts nodalījums $2 RAID ierīcē $1 ar rezerves nodalījumu $3 log_grow=Audzēta RAID ierīce $1 līdz kopējam $2 diskam log_convert_to_raid6=RAID5 ierīce $1 ir pārveidota par RAID6 ierīci log_convert_to_raid5=RAID6 ierīce $1 ir pārveidota par RAID5 ierīci diff --git a/raid/lang/ms.auto b/raid/lang/ms.auto index e516609c4..a2cb29635 100644 --- a/raid/lang/ms.auto +++ b/raid/lang/ms.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Buat tahap RAID peranti: index_return=Peranti RAID index_emdstat=Fail status kernel RAID $1 tidak wujud pada sistem anda. Kernel anda mungkin tidak menyokong RAID. index_eprogs=Sama ada alat RAID atau pakej MDADM dipasang pada sistem anda. -index_mdadm=Menggunakan versi MDADM $1 +index_mdadm=Menggunakan versi MDADM $1 index_raidtools=Menggunakan RaidTools index_name=Nama peranti index_active=Aktif? @@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=Susun atur create_chunk=Saiz kecil create_force=Memaksa penyediaan RAID? create_assume=Langkau permulaan peranti? -create_rdev=Peranti RAID $1 -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_rdev=Peranti RAID $1 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=Gagal membuat RAID create_edisks=Tiada partition dipilih create_edisks2=Sekurang-kurangnya 2 partition mesti dipilih untuk mirroring @@ -73,10 +73,10 @@ view_level=Tahap RAID view_status=Status Filesystem view_errors=Kesalahan RAID view_bad=$1 cakera telah gagal -view_mounted=Dipasang pada $1 -view_mount=Untuk pemasangan pada $1 -view_lvm=Digunakan dalam LVM VG $1 -view_iscsi=Digunakan oleh peranti yang dikongsi iSCSI $1 +view_mounted=Dipasang pada $1 +view_mount=Untuk pemasangan pada $1 +view_lvm=Digunakan dalam LVM VG $1 +view_iscsi=Digunakan oleh peranti yang dikongsi iSCSI $1 view_active=Aktif tetapi tidak dipasang view_inactive=Tidak aktif dan tidak dipasang view_super=Superblock berterusan? @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Pelaksanaan perintah $1 .. mkfs_failed=.. arahan gagal! mkfs_ok=.. arahan lengkap. -emkraid=mkraid gagal : $1 -eraidstop=raidstop gagal : $1 -eraidstart=raidstart gagal : $1 -eforce=Anda mesti memaksa inisialisasi RAID ini : $1 +emkraid=mkraid gagal : $1 +eraidstop=raidstop gagal : $1 +eraidstart=raidstart gagal : $1 +eforce=Anda mesti memaksa inisialisasi RAID ini : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_create=Dibuat $1 peranti RAID $2 -log_stop=Peranti RAID dinyahaktifkan $1 -log_start=Peranti RAID diaktifkan $1 -log_delete=Peranti RAID dipadamkan $1 -log_mkfs=Dibuat fail $1 pada $2 -log_add=Menambah partition $2 ke peranti RAID $1 -log_remove=Pemisahan partition $2 dari peranti RAID $1 -log_replace=Partition diganti dengan panas $2 dalam peranti RAID $1 dengan partition ganti $3 +log_create=Dibuat $1 peranti RAID $2 +log_stop=Peranti RAID dinyahaktifkan $1 +log_start=Peranti RAID diaktifkan $1 +log_delete=Peranti RAID dipadamkan $1 +log_mkfs=Dibuat fail $1 pada $2 +log_add=Menambah partition $2 ke peranti RAID $1 +log_remove=Pemisahan partition $2 dari peranti RAID $1 +log_replace=Partition diganti dengan panas $2 dalam peranti RAID $1 dengan partition ganti $3 log_grow=Menambah peranti RAID $1 ke jumlah $2 cakera log_convert_to_raid6=Peranti RAID5 $1 diubah kepada peranti RAID6 log_convert_to_raid5=Peranti RAID6 $1 diubah ke peranti RAID5 diff --git a/raid/lang/mt.auto b/raid/lang/mt.auto index 223b9b063..fbb599e31 100644 --- a/raid/lang/mt.auto +++ b/raid/lang/mt.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Oħloq apparat RAID ta 'livell: index_return=Apparat RAID index_emdstat=Il-fajl tal-istat tal-qalba RAID $1 ma jeżistix fis-sistema tiegħek. Il-qalba tiegħek probabbilment ma tappoġġjax ir-RAID. index_eprogs=L-għodod RAID jew il-pakketti MDADM ma huma installati fis-sistema tiegħek. -index_mdadm=Uża l-verżjoni MDADM $1 +index_mdadm=Uża l-verżjoni MDADM $1 index_raidtools=Uża RaidTools index_name=Isem tal-apparat index_active=Attiv? @@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=Tqassim create_chunk=Daqs Chunk create_force=Forza inizjalizzazzjoni ta 'RAID? create_assume=Aqbeż inizjalizzazzjoni ta 'apparati? -create_rdev=Apparat RAID $1 -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_rdev=Apparat RAID $1 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=Naqset milli toħloq RAID create_edisks=L-ebda diviżorji magħżula create_edisks2=Mill-inqas 2 diviżorji għandhom ikunu magħżula biex jirriflettu @@ -73,10 +73,10 @@ view_level=Livell RAID view_status=Istatus tas-sistema tal-fajls view_errors=Żbalji RAID view_bad=$1 diski fallew -view_mounted=Immuntat fuq $1 -view_mount=Għall-immuntar fuq $1 -view_lvm=Użat f'LVM VG $1 -view_iscsi=Użat minn apparat maqsum iSCSI $1 +view_mounted=Immuntat fuq $1 +view_mount=Għall-immuntar fuq $1 +view_lvm=Użat f'LVM VG $1 +view_iscsi=Użat minn apparat maqsum iSCSI $1 view_active=Attiv iżda mhux immuntat view_inactive=Mhux attiv u mhux immuntat view_super=Superblock persistenti? @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Twettiq kmand $1 .. mkfs_failed=.. kmand falla! mkfs_ok=.. kmand komplut. -emkraid=mkraid falla : $1 -eraidstop=Raidstop falla : $1 -eraidstart=raidstart falla : $1 -eforce=Int trid iġġiegħel l-inizjalizzazzjoni ta 'dan ir-RAID : $1 +emkraid=mkraid falla : $1 +eraidstop=Raidstop falla : $1 +eraidstart=raidstart falla : $1 +eforce=Int trid iġġiegħel l-inizjalizzazzjoni ta 'dan ir-RAID : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_create=Ħoloq $1 apparat RAID $2 -log_stop=Apparat iddedikat RAID $1 -log_start=Mezz RAID attivat $1 -log_delete=Apparat imħassar RAID $1 -log_mkfs=Inħoloq sistema ta 'fajls $1 fuq $2 -log_add=Partizzjoni $2 miżjuda mal-apparat RAID $1 -log_remove=Tneħħa l-partizzjoni $2 mill-apparat RAID $1 -log_replace=Partizzjoni sostitwita sħun $2 fl-apparat RAID $1 b'partizzjoni ta 'rikambju $3 +log_create=Ħoloq $1 apparat RAID $2 +log_stop=Apparat iddedikat RAID $1 +log_start=Mezz RAID attivat $1 +log_delete=Apparat imħassar RAID $1 +log_mkfs=Inħoloq sistema ta 'fajls $1 fuq $2 +log_add=Partizzjoni $2 miżjuda mal-apparat RAID $1 +log_remove=Tneħħa l-partizzjoni $2 mill-apparat RAID $1 +log_replace=Partizzjoni sostitwita sħun $2 fl-apparat RAID $1 b'partizzjoni ta 'rikambju $3 log_grow=Apparat imkabbar RAID $1 għal total ta ' $2 diski log_convert_to_raid6=Ikkonverta l-apparat RAID5 $1 għal apparat RAID6 log_convert_to_raid5=Ikkonverta l-apparat RAID6 $1 għal apparat RAID5 diff --git a/raid/lang/nl.auto b/raid/lang/nl.auto index b94331c90..b02f11c79 100644 --- a/raid/lang/nl.auto +++ b/raid/lang/nl.auto @@ -9,14 +9,14 @@ create_f3_layout=3 verre kopieën create_o3_layout=3 offset-kopieën view_uuid=UUID -view_iscsi=Gebruikt door iSCSI gedeeld apparaat $1 +view_iscsi=Gebruikt door iSCSI gedeeld apparaat $1 view_delayed=Wachten op een ander apparaat view_replace=Vervang partitie: view_replacedesc=Selecteer een partitie die moet worden vervangen. (Hot vervangen) emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 -log_replace=Hot vervangen partitie $2 in RAID-apparaat $1 door reservepartitie $3 +log_replace=Hot vervangen partitie $2 in RAID-apparaat $1 door reservepartitie $3 remove_title=Partitie verwijderen uit RAID-array remove_rusure=Weet u zeker dat u partitie $2 van RAID-array $1 wilt verwijderen? diff --git a/raid/lang/pl.auto b/raid/lang/pl.auto index ab94bcff1..41bd0e60e 100644 --- a/raid/lang/pl.auto +++ b/raid/lang/pl.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_eprogs=Ani narzędzia RAID, ani pakiety MDADM nie są zainstalowane w systemie. -index_mdadm=Korzystanie z MDADM w wersji $1 +index_mdadm=Korzystanie z MDADM w wersji $1 index_raidtools=Korzystanie z RaidTools index_name=Nazwa urządzenia index_active=Aktywny? @@ -23,7 +23,7 @@ blocks=Bloki create_missing=Czy dołączyć aktualnie brakujący dysk? create_assume=Pominąć inicjalizację urządzeń? -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_group=Członek grupy rezerwowej create_nogroup=Brak (użyj tylko własnych części zamiennych) create_oldgroup=Istniejąca grupa @@ -38,10 +38,10 @@ create_o3_layout=3 kopie offsetowe view_uuid=UUID view_errors=Błędy RAID -view_bad=Awaria dysków $1 -view_mount=Do montażu na $1 -view_lvm=Używany w LVM VG $1 -view_iscsi=Używany przez urządzenie współdzielone iSCSI $1 +view_bad=Awaria dysków $1 +view_mount=Do montażu na $1 +view_lvm=Używany w LVM VG $1 +view_iscsi=Używany przez urządzenie współdzielone iSCSI $1 view_stopdesc=Kliknij ten przycisk, aby zamknąć urządzenie RAID i uniemożliwić dostęp do niego. view_startdesc=Kliknij ten przycisk, aby ponownie aktywować to urządzenie RAID. view_delayed=Oczekiwanie na innym urządzeniu @@ -83,9 +83,9 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_add=Dodano partycję $2 do urządzenia RAID $1 -log_remove=Usunięto partycję $2 z urządzenia RAID $1 -log_replace=Wymieniona na gorąco partycja $2 w urządzeniu RAID $1 z wolną partycją $3 +log_add=Dodano partycję $2 do urządzenia RAID $1 +log_remove=Usunięto partycję $2 z urządzenia RAID $1 +log_replace=Wymieniona na gorąco partycja $2 w urządzeniu RAID $1 z wolną partycją $3 log_grow=Wyhodowano urządzenie RAID $1 do łącznie $2 dysków log_convert_to_raid6=Konwertowane urządzenie RAID5 $1 na urządzenie RAID6 log_convert_to_raid5=Konwertowane urządzenie RAID6 $1 na urządzenie RAID5 diff --git a/raid/lang/pt.auto b/raid/lang/pt.auto index a67d2bcb2..8a3d6b633 100644 --- a/raid/lang/pt.auto +++ b/raid/lang/pt.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Crie um dispositivo RAID de nível: index_return=Dispositivos RAID index_emdstat=O arquivo de status RAID do kernel $1 não existe no seu sistema. Seu kernel provavelmente não suporta RAID. index_eprogs=Nem as ferramentas RAID nem os pacotes MDADM estão instalados no seu sistema. -index_mdadm=Usando MDADM versão $1 +index_mdadm=Usando MDADM versão $1 index_raidtools=Usando RaidTools index_name=Nome do dispositivo index_active=Ativo? @@ -46,7 +46,7 @@ create_parity=Layout create_chunk=Tamanho do pedaço create_force=Forçar inicialização do RAID? create_assume=Pular inicialização de dispositivos? -create_rdev=Dispositivo RAID $1 +create_rdev=Dispositivo RAID $1 create_lvm=VG $1 do LVM, $2 do LVM create_err=Falha ao criar RAID create_edisks=Nenhuma partição selecionada @@ -73,10 +73,10 @@ view_level=Nível RAID view_status=Status do sistema de arquivos view_errors=Erros de RAID view_bad=$1 discos falharam -view_mounted=Montado em $1 -view_mount=Para montagem em $1 -view_lvm=Usado no LVM VG $1 -view_iscsi=Usado pelo dispositivo compartilhado iSCSI $1 +view_mounted=Montado em $1 +view_mount=Para montagem em $1 +view_lvm=Usado no LVM VG $1 +view_iscsi=Usado pelo dispositivo compartilhado iSCSI $1 view_active=Ativo, mas não montado view_inactive=Inativo e não montado view_super=Superbloco persistente? @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Executando o comando $1 .. mkfs_failed=.. comando falhou! mkfs_ok=.. comando concluído. -emkraid=mkraid falhou : $1 -eraidstop=raidstop falhou : $1 -eraidstart=raidstart falhou : $1 -eforce=Você deve forçar a inicialização deste RAID : $1 +emkraid=mkraid falhou : $1 +eraidstop=raidstop falhou : $1 +eraidstart=raidstart falhou : $1 +eforce=Você deve forçar a inicialização deste RAID : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_create=Criado $1 dispositivo RAID $2 -log_stop=Dispositivo RAID desativado $1 -log_start=Dispositivo RAID ativado $1 -log_delete=Dispositivo RAID excluído $1 -log_mkfs=Sistema de arquivos $1 criado em $2 -log_add=Partição $2 adicionada ao dispositivo RAID $1 -log_remove=Partição $2 removida do dispositivo RAID $1 -log_replace=Partição substituída a quente $2 no dispositivo RAID $1 com partição sobressalente $3 +log_create=Criado $1 dispositivo RAID $2 +log_stop=Dispositivo RAID desativado $1 +log_start=Dispositivo RAID ativado $1 +log_delete=Dispositivo RAID excluído $1 +log_mkfs=Sistema de arquivos $1 criado em $2 +log_add=Partição $2 adicionada ao dispositivo RAID $1 +log_remove=Partição $2 removida do dispositivo RAID $1 +log_replace=Partição substituída a quente $2 no dispositivo RAID $1 com partição sobressalente $3 log_grow=Dispositivo RAID expandido $1 para um total de $2 discos log_convert_to_raid6=Dispositivo RAID5 convertido $1 em um dispositivo RAID6 log_convert_to_raid5=Dispositivo RAID6 convertido $1 em um dispositivo RAID5 diff --git a/raid/lang/pt_BR.auto b/raid/lang/pt_BR.auto index a67d2bcb2..8a3d6b633 100644 --- a/raid/lang/pt_BR.auto +++ b/raid/lang/pt_BR.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Crie um dispositivo RAID de nível: index_return=Dispositivos RAID index_emdstat=O arquivo de status RAID do kernel $1 não existe no seu sistema. Seu kernel provavelmente não suporta RAID. index_eprogs=Nem as ferramentas RAID nem os pacotes MDADM estão instalados no seu sistema. -index_mdadm=Usando MDADM versão $1 +index_mdadm=Usando MDADM versão $1 index_raidtools=Usando RaidTools index_name=Nome do dispositivo index_active=Ativo? @@ -46,7 +46,7 @@ create_parity=Layout create_chunk=Tamanho do pedaço create_force=Forçar inicialização do RAID? create_assume=Pular inicialização de dispositivos? -create_rdev=Dispositivo RAID $1 +create_rdev=Dispositivo RAID $1 create_lvm=VG $1 do LVM, $2 do LVM create_err=Falha ao criar RAID create_edisks=Nenhuma partição selecionada @@ -73,10 +73,10 @@ view_level=Nível RAID view_status=Status do sistema de arquivos view_errors=Erros de RAID view_bad=$1 discos falharam -view_mounted=Montado em $1 -view_mount=Para montagem em $1 -view_lvm=Usado no LVM VG $1 -view_iscsi=Usado pelo dispositivo compartilhado iSCSI $1 +view_mounted=Montado em $1 +view_mount=Para montagem em $1 +view_lvm=Usado no LVM VG $1 +view_iscsi=Usado pelo dispositivo compartilhado iSCSI $1 view_active=Ativo, mas não montado view_inactive=Inativo e não montado view_super=Superbloco persistente? @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Executando o comando $1 .. mkfs_failed=.. comando falhou! mkfs_ok=.. comando concluído. -emkraid=mkraid falhou : $1 -eraidstop=raidstop falhou : $1 -eraidstart=raidstart falhou : $1 -eforce=Você deve forçar a inicialização deste RAID : $1 +emkraid=mkraid falhou : $1 +eraidstop=raidstop falhou : $1 +eraidstart=raidstart falhou : $1 +eforce=Você deve forçar a inicialização deste RAID : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_create=Criado $1 dispositivo RAID $2 -log_stop=Dispositivo RAID desativado $1 -log_start=Dispositivo RAID ativado $1 -log_delete=Dispositivo RAID excluído $1 -log_mkfs=Sistema de arquivos $1 criado em $2 -log_add=Partição $2 adicionada ao dispositivo RAID $1 -log_remove=Partição $2 removida do dispositivo RAID $1 -log_replace=Partição substituída a quente $2 no dispositivo RAID $1 com partição sobressalente $3 +log_create=Criado $1 dispositivo RAID $2 +log_stop=Dispositivo RAID desativado $1 +log_start=Dispositivo RAID ativado $1 +log_delete=Dispositivo RAID excluído $1 +log_mkfs=Sistema de arquivos $1 criado em $2 +log_add=Partição $2 adicionada ao dispositivo RAID $1 +log_remove=Partição $2 removida do dispositivo RAID $1 +log_replace=Partição substituída a quente $2 no dispositivo RAID $1 com partição sobressalente $3 log_grow=Dispositivo RAID expandido $1 para um total de $2 discos log_convert_to_raid6=Dispositivo RAID5 convertido $1 em um dispositivo RAID6 log_convert_to_raid5=Dispositivo RAID6 convertido $1 em um dispositivo RAID5 diff --git a/raid/lang/ro.auto b/raid/lang/ro.auto index a85e20d51..506a0edaa 100644 --- a/raid/lang/ro.auto +++ b/raid/lang/ro.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Creați dispozitiv RAID de nivel: index_return=Dispozitive RAID index_emdstat=Fișierul de stare RAID al kernelului $1 nu există pe sistemul tău. Nucleul dvs. probabil nu acceptă RAID. index_eprogs=Nici instrumentele RAID sau pachetele MDADM nu sunt instalate în sistemul dvs. -index_mdadm=Utilizarea versiunii MDDM $1 +index_mdadm=Utilizarea versiunii MDDM $1 index_raidtools=Utilizarea RaidTools index_name=Nume dispozitiv index_active=Activ? @@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=schemă create_chunk=Dimensiune bucată create_force=Forțați inițializarea RAID? create_assume=Sariți inițializarea dispozitivelor? -create_rdev=Dispozitiv RAID $1 -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_rdev=Dispozitiv RAID $1 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=Crearea RAID nu a reușit create_edisks=Nu au fost selectate partiții create_edisks2=Trebuie să fie selectate cel puțin 2 partiții pentru oglindire @@ -73,10 +73,10 @@ view_level=Nivel RAID view_status=Starea sistemului de fișiere view_errors=Erori RAID view_bad=$1 discuri au eșuat -view_mounted=Montat pe $1 -view_mount=Pentru montare pe $1 -view_lvm=Folosit în LVM VG $1 -view_iscsi=Utilizat de dispozitivul partajat iSCSI $1 +view_mounted=Montat pe $1 +view_mount=Pentru montare pe $1 +view_lvm=Folosit în LVM VG $1 +view_iscsi=Utilizat de dispozitivul partajat iSCSI $1 view_active=Activ, dar nu este montat view_inactive=Inactiv și nu este montat view_super=Superbloc persistent? @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Executarea comenzii $1 .. mkfs_failed=.. comanda nu a reușit! mkfs_ok=.. comanda finalizată. -emkraid=mkraid a eșuat : $1 -eraidstop=raidstop a eșuat : $1 -eraidstart=raidstart a eșuat : $1 -eforce=Trebuie să forțați inițializarea acestui RAID : $1 +emkraid=mkraid a eșuat : $1 +eraidstop=raidstop a eșuat : $1 +eraidstart=raidstart a eșuat : $1 +eforce=Trebuie să forțați inițializarea acestui RAID : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -141,15 +141,15 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_create=A creat un dispozitiv RAID $1 $2 -log_stop=Dispozitiv RAID dezactivat $1 -log_start=Dispozitiv RAID activat $1 -log_delete=Dispozitivul RAID șters $1 -log_mkfs=Sistem de fișiere $1 creat pe $2 -log_add=A fost adăugată partiția $2 la dispozitivul RAID $1 -log_remove=A fost eliminată partiția $2 de pe dispozitivul RAID $1 -log_replace=Partiție înlocuită fierbinte $2 în dispozitivul RAID $1 cu partiție de rezervă $3 -log_grow=Dispozitiv RAID Grown $1 până la un total de discuri $2 +log_create=A creat un dispozitiv RAID $1 $2 +log_stop=Dispozitiv RAID dezactivat $1 +log_start=Dispozitiv RAID activat $1 +log_delete=Dispozitivul RAID șters $1 +log_mkfs=Sistem de fișiere $1 creat pe $2 +log_add=A fost adăugată partiția $2 la dispozitivul RAID $1 +log_remove=A fost eliminată partiția $2 de pe dispozitivul RAID $1 +log_replace=Partiție înlocuită fierbinte $2 în dispozitivul RAID $1 cu partiție de rezervă $3 +log_grow=Dispozitiv RAID Grown $1 până la un total de discuri $2 log_convert_to_raid6=A convertit dispozitivul RAID5 $1 în dispozitiv RAID6 log_convert_to_raid5=A convertit dispozitivul RAID6 $1 în dispozitiv RAID5 log_notif=Opțiuni actualizate de notificare a problemelor RAID diff --git a/raid/lang/ru.auto b/raid/lang/ru.auto index e78e2746a..a6cb4647a 100644 --- a/raid/lang/ru.auto +++ b/raid/lang/ru.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_eprogs=Ни инструменты RAID, ни пакеты MDADM не установлены в вашей системе. -index_mdadm=Использование MDADM версии $1 +index_mdadm=Использование MDADM версии $1 index_raidtools=Использование RaidTools index_name=Имя устройства index_active=Активный? @@ -38,7 +38,7 @@ create_o3_layout=3 офсетных копии view_uuid=UUID view_errors=Ошибки RAID view_bad=$1 дисков не удалось -view_iscsi=Используется общим устройством iSCSI $1 +view_iscsi=Используется общим устройством iSCSI $1 view_stopdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы выключить устройство RAID, чтобы к нему больше не было доступа. view_startdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы повторно активировать это устройство RAID. view_delayed=Ожидание на другом устройстве @@ -76,9 +76,9 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_add=Добавлен раздел $2 к устройству RAID $1 -log_remove=Удален раздел $2 с устройства RAID $1 -log_replace=Горячая замена раздела $2 на устройстве RAID $1 с запасным разделом $3 +log_add=Добавлен раздел $2 к устройству RAID $1 +log_remove=Удален раздел $2 с устройства RAID $1 +log_replace=Горячая замена раздела $2 на устройстве RAID $1 с запасным разделом $3 log_grow=Выросшее RAID-устройство $1 до всего $2 дисков log_convert_to_raid6=Преобразованное устройство RAID5 $1 в устройство RAID6 log_convert_to_raid5=Преобразованное устройство RAID6 $1 в устройство RAID5 diff --git a/raid/lang/sk.auto b/raid/lang/sk.auto index 604687169..105dfd006 100644 --- a/raid/lang/sk.auto +++ b/raid/lang/sk.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Vytvorte zariadenie RAID úrovne: index_return=RAID zariadenia index_emdstat=Vo vašom systéme neexistuje stavový súbor RAID jadra $1. Vaše jadro pravdepodobne nepodporuje RAID. index_eprogs=Vo vašom systéme nie sú nainštalované nástroje RAID ani balíky MDADM. -index_mdadm=Používanie MDADM verzie $1 +index_mdadm=Používanie MDADM verzie $1 index_raidtools=Používanie RaidTools index_name=Názov zariadenia index_active=Aktívne? @@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=dispozície create_chunk=Veľkosť kusu create_force=Vynútená inicializácia RAID? create_assume=Preskočiť inicializáciu zariadení? -create_rdev=RAID zariadenie $1 -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_rdev=RAID zariadenie $1 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=Nepodarilo sa vytvoriť RAID create_edisks=Nie sú vybrané žiadne oddiely create_edisks2=Na zrkadlenie musia byť vybraté najmenej 2 oddiely @@ -73,10 +73,10 @@ view_level=Úroveň RAID view_status=Stav súborového systému view_errors=Chyby RAID view_bad=Disky $1 zlyhali -view_mounted=Namontované na $1 -view_mount=Na montáž na $1 -view_lvm=Používa sa v LVM VG $1 -view_iscsi=Používané zdieľaným zariadením iSCSI $1 +view_mounted=Namontované na $1 +view_mount=Na montáž na $1 +view_lvm=Používa sa v LVM VG $1 +view_iscsi=Používané zdieľaným zariadením iSCSI $1 view_active=Aktívne, ale nepripojené view_inactive=Neaktívne a nemontované view_super=Pretrvávajúci superblok? @@ -118,7 +118,7 @@ view_newmount=Pripojiť RAID na: view_newmount2=Pripojte RAID ako virtuálnu pamäť view_mountmsg=Zadajte adresár a kliknutím na toto tlačidlo prejdete na formulár na pripojenie zariadenia RAID, ktorý už musí obsahovať súborový systém. view_mountmsg2=Kliknutím na toto tlačidlo použijete toto zariadenie RAID na virtuálnu pamäť vo vašom systéme. -view_blocks=Bloky: $1 +view_blocks=Bloky: $1 view_sparegroup=Náhradná skupina mkfs_title=Vytvorte súborový systém @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Vykonáva sa príkaz $1 .. mkfs_failed=.. príkaz zlyhal! mkfs_ok=.. príkaz dokončený. -emkraid=mkraid zlyhalo : $1 -eraidstop=raidstop zlyhalo : $1 -eraidstart=raidstart zlyhalo : $1 -eforce=Inicializáciu tohto RAID musíte vynútiť : $1 +emkraid=mkraid zlyhalo : $1 +eraidstop=raidstop zlyhalo : $1 +eraidstart=raidstart zlyhalo : $1 +eforce=Inicializáciu tohto RAID musíte vynútiť : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_create=Vytvorené zariadenie RAID $1 -log_stop=Deaktivované zariadenie RAID $1 -log_start=Aktivované zariadenie RAID $1 -log_delete=Vymazané zariadenie RAID $1 -log_mkfs=Bol vytvorený $1 systém súborov na $2 -log_add=Do zariadenia RAID $1 bol pridaný oddiel $2 -log_remove=Odstránený oddiel $2 zo zariadenia RAID $1 -log_replace=Nahradený oddiel $2 v zariadení RAID $1 náhradným oddielom $3 +log_create=Vytvorené zariadenie RAID $1 +log_stop=Deaktivované zariadenie RAID $1 +log_start=Aktivované zariadenie RAID $1 +log_delete=Vymazané zariadenie RAID $1 +log_mkfs=Bol vytvorený $1 systém súborov na $2 +log_add=Do zariadenia RAID $1 bol pridaný oddiel $2 +log_remove=Odstránený oddiel $2 zo zariadenia RAID $1 +log_replace=Nahradený oddiel $2 v zariadení RAID $1 náhradným oddielom $3 log_grow=Zaregistroval RAID zariadenie $1 na celkom $2 diskov log_convert_to_raid6=Konvertovalo sa zariadenie RAID5 $1 na zariadenie RAID6 log_convert_to_raid5=Konvertovalo sa zariadenie RAID6 $1 na zariadenie RAID5 diff --git a/raid/lang/sl.auto b/raid/lang/sl.auto index 4ff722f65..247a4641b 100644 --- a/raid/lang/sl.auto +++ b/raid/lang/sl.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Ustvari RAID napravo ravni: index_return=RAID naprave index_emdstat=Datoteka stanja RAID jedra $1 v vašem sistemu ne obstaja. Vaše jedro verjetno ne podpira RAID. index_eprogs=V vašem sistemu niso nameščeni niti orodja RAID niti paketi MDADM. -index_mdadm=Uporaba različice MDADM $1 +index_mdadm=Uporaba različice MDADM $1 index_raidtools=Uporaba RaidTools index_name=Ime naprave index_active=Aktivno? @@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=Postavitev create_chunk=Velikost koščkov create_force=Prisilno inicializirati RAID? create_assume=Preskočite inicializacijo naprav? -create_rdev=Naprava RAID $1 -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_rdev=Naprava RAID $1 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=Ustvarjanja RAID ni uspelo create_edisks=Ni izbrana nobena particija create_edisks2=Za zrcaljenje morata biti izbrani vsaj 2 particiji @@ -73,10 +73,10 @@ view_level=RAID raven view_status=Stanje datoteke view_errors=Napake RAID view_bad=$1 diskov ni uspelo -view_mounted=Nameščen na $1 -view_mount=Za pritrditev na $1 -view_lvm=Uporabljeno v LVM VG $1 -view_iscsi=Uporablja jo iSCSI naprava v skupni rabi $1 +view_mounted=Nameščen na $1 +view_mount=Za pritrditev na $1 +view_lvm=Uporabljeno v LVM VG $1 +view_iscsi=Uporablja jo iSCSI naprava v skupni rabi $1 view_active=Aktivno, vendar ni nameščeno view_inactive=Neaktivno in ni nameščeno view_super=Obstojni superblok? @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Izvedba ukaza $1 .. mkfs_failed=.. ukaz ni uspel! mkfs_ok=.. ukaz končan. -emkraid=mkraid ni uspel : $1 -eraidstop=raidstop ni uspel : $1 -eraidstart=raidstart ni uspel : $1 -eforce=Morate prisiliti inicializacijo tega RAID-a : $1 +emkraid=mkraid ni uspel : $1 +eraidstop=raidstop ni uspel : $1 +eraidstart=raidstart ni uspel : $1 +eforce=Morate prisiliti inicializacijo tega RAID-a : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_create=Ustvarjeno $1 RAID naprava $2 -log_stop=Deaktivirana RAID naprava $1 -log_start=Aktivirana RAID naprava $1 -log_delete=Izbrisana naprava RAID $1 -log_mkfs=Ustvaril $1 datotečni sistem v $2 -log_add=V napravo RAID $1 je bila dodana particija $2 -log_remove=Odstranjena je bila particija $2 iz naprave RAID $1 -log_replace=Vroče zamenjana particija $2 v napravi RAID $1 z rezervno particijo $3 +log_create=Ustvarjeno $1 RAID naprava $2 +log_stop=Deaktivirana RAID naprava $1 +log_start=Aktivirana RAID naprava $1 +log_delete=Izbrisana naprava RAID $1 +log_mkfs=Ustvaril $1 datotečni sistem v $2 +log_add=V napravo RAID $1 je bila dodana particija $2 +log_remove=Odstranjena je bila particija $2 iz naprave RAID $1 +log_replace=Vroče zamenjana particija $2 v napravi RAID $1 z rezervno particijo $3 log_grow=Narasla RAID naprava $1 na skupno $2 diskov log_convert_to_raid6=Pretvorjena naprava RAID5 $1 v napravo RAID6 log_convert_to_raid5=Pretvorjena naprava RAID6 $1 v napravo RAID5 diff --git a/raid/lang/sv.auto b/raid/lang/sv.auto index 6c1364bc2..f09029a64 100644 --- a/raid/lang/sv.auto +++ b/raid/lang/sv.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_eprogs=Varken RAID-verktygen eller MDADM-paketen är installerade på ditt system. -index_mdadm=Med MDADM-version $1 +index_mdadm=Med MDADM-version $1 index_raidtools=Använda RaidTools index_name=Enhetsnamn index_active=Aktiva? @@ -23,7 +23,7 @@ blocks=block create_missing=Inkluderar disk som för närvarande saknas? create_assume=Hoppa över initialisering av enheter? -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_group=Medlem av reservgrupp create_nogroup=Inget (endast använda egna reservdelar) create_oldgroup=Befintlig grupp @@ -39,9 +39,9 @@ create_o3_layout=3 Offsetkopior view_uuid=UUID view_errors=RAID-fel view_bad=$1 diskar har misslyckats -view_mount=För montering på $1 -view_lvm=Används i LVM VG $1 -view_iscsi=Används av iSCSI delad enhet $1 +view_mount=För montering på $1 +view_lvm=Används i LVM VG $1 +view_iscsi=Används av iSCSI delad enhet $1 view_stopdesc=Klicka på den här knappen för att stänga av RAID-enheten så att den inte längre kan nås. view_startdesc=Klicka på den här knappen för att aktivera den här RAID-enheten igen. view_delayed=Väntar på en annan enhet @@ -83,9 +83,9 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_add=Lade till partition $2 till RAID-enhet $1 -log_remove=Borttagit partition $2 från RAID-enhet $1 -log_replace=Varm ersatt partition $2 i RAID-enhet $1 med reservpartition $3 +log_add=Lade till partition $2 till RAID-enhet $1 +log_remove=Borttagit partition $2 från RAID-enhet $1 +log_replace=Varm ersatt partition $2 i RAID-enhet $1 med reservpartition $3 log_grow=Odlat RAID-enhet $1 till totalt $2 diskar log_convert_to_raid6=Konverterade RAID5-enhet $1 till en RAID6-enhet log_convert_to_raid5=Konverterade RAID6-enhet $1 till en RAID5-enhet diff --git a/raid/lang/th.auto b/raid/lang/th.auto index 36625431c..fbdd53c36 100644 --- a/raid/lang/th.auto +++ b/raid/lang/th.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=สร้างอุปกรณ์ RAID ระดับ: index_return=อุปกรณ์ RAID index_emdstat=ไฟล์สถานะเคอร์เนล RAID 1 ไม่มีอยู่ในระบบของคุณ เคอร์เนลของคุณอาจไม่รองรับ RAID index_eprogs=ไม่ได้ติดตั้งเครื่องมือ RAID หรือแพ็คเกจ MDADM ไว้ในระบบของคุณ -index_mdadm=กำลังใช้ MDADM เวอร์ชั่น $1 +index_mdadm=กำลังใช้ MDADM เวอร์ชั่น $1 index_raidtools=ใช้ RaidTools index_name=ชื่ออุปกรณ์ index_active=คล่องแคล่ว? @@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=แบบ create_chunk=ขนาดก้อน create_force=บังคับใช้การเริ่มต้นของ RAID หรือไม่ create_assume=ข้ามการเริ่มต้นอุปกรณ์หรือไม่ -create_rdev=อุปกรณ์ RAID $1 -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_rdev=อุปกรณ์ RAID $1 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=ไม่สามารถสร้าง RAID create_edisks=ไม่ได้เลือกพาร์ติชัน create_edisks2=ต้องเลือกอย่างน้อย 2 พาร์ติชันสำหรับการมิเรอร์ @@ -73,10 +73,10 @@ view_level=ระดับ RAID view_status=สถานะระบบไฟล์ view_errors=ข้อผิดพลาดของ RAID view_bad=ดิสก์ $1 ล้มเหลว -view_mounted=ติดตั้งบน $1 -view_mount=สำหรับการติดตั้งบน $1 -view_lvm=ใช้ใน LVM VG $1 -view_iscsi=ใช้โดยอุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI $1 +view_mounted=ติดตั้งบน $1 +view_mount=สำหรับการติดตั้งบน $1 +view_lvm=ใช้ใน LVM VG $1 +view_iscsi=ใช้โดยอุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกันของ iSCSI $1 view_active=ใช้งานได้ แต่ไม่ได้เมานต์ view_inactive=ไม่ได้ใช้งานและไม่ได้ติดตั้ง view_super=superblock แบบต่อเนื่อง? @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=กำลังดำเนินการคำสั่ง $1 .. mkfs_failed=.. คำสั่งล้มเหลว! mkfs_ok=.. คำสั่งสมบูรณ์ -emkraid=mkraid ล้มเหลว : $1 -eraidstop=raidstop ล้มเหลว : $1 -eraidstart=raidstart ล้มเหลว : $1 -eforce=คุณต้องบังคับให้มีการเริ่มต้นของ RAID นี้ : $1 +emkraid=mkraid ล้มเหลว : $1 +eraidstop=raidstop ล้มเหลว : $1 +eraidstart=raidstart ล้มเหลว : $1 +eforce=คุณต้องบังคับให้มีการเริ่มต้นของ RAID นี้ : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_create=สร้างอุปกรณ์ RAID $1 แล้ว $2 -log_stop=ปิดการใช้งานอุปกรณ์ RAID $1 +log_create=สร้างอุปกรณ์ RAID $1 แล้ว $2 +log_stop=ปิดการใช้งานอุปกรณ์ RAID $1 log_start=เปิดใช้งานอุปกรณ์ RAID $1 แล้ว log_delete=ลบอุปกรณ์ RAID $1 แล้ว -log_mkfs=สร้างระบบไฟล์ $1 บน $2 -log_add=เพิ่มพาร์ทิชัน $2 ไปยังอุปกรณ์ RAID $1 -log_remove=นำพาร์ติชัน $2 ออกจากอุปกรณ์ RAID $1 -log_replace=พาร์ติชันที่ถูกแทนที่อย่างรวดเร็ว $2 ในอุปกรณ์ RAID $1 พร้อมด้วยพาร์ติชันสำรอง $3 +log_mkfs=สร้างระบบไฟล์ $1 บน $2 +log_add=เพิ่มพาร์ทิชัน $2 ไปยังอุปกรณ์ RAID $1 +log_remove=นำพาร์ติชัน $2 ออกจากอุปกรณ์ RAID $1 +log_replace=พาร์ติชันที่ถูกแทนที่อย่างรวดเร็ว $2 ในอุปกรณ์ RAID $1 พร้อมด้วยพาร์ติชันสำรอง $3 log_grow=เพิ่มอุปกรณ์ RAID $1 ให้กับดิสก์ $2 ทั้งหมด log_convert_to_raid6=แปลงอุปกรณ์ RAID5 $1 เป็นอุปกรณ์ RAID6 log_convert_to_raid5=แปลงอุปกรณ์ RAID6 $1 เป็นอุปกรณ์ RAID5 diff --git a/raid/lang/tr.auto b/raid/lang/tr.auto index 3a4c6aece..77df10901 100644 --- a/raid/lang/tr.auto +++ b/raid/lang/tr.auto @@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=Yerleşim create_chunk=Parça boyutu create_force=RAID'i başlatmaya zorlansın mı? create_assume=Cihazların başlatılması atlansın mı? -create_rdev=RAID cihazı $1 -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_rdev=RAID cihazı $1 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=RAID oluşturulamadı create_edisks=Hiçbir bölüm seçilmedi create_edisks2=Aynalama için en az 2 bölüm seçilmelidir @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=$1 komutu çalıştırılıyor. mkfs_failed=.. komut başarısız! mkfs_ok=.. komut tamamlandı. -emkraid=mkraid başarısız oldu : $1 -eraidstop=raidstop başarısız oldu : $1 -eraidstart=raidstart başarısız oldu : $1 -eforce=Bu RAID'in başlatılmasını zorlamalısınız : $1 +emkraid=mkraid başarısız oldu : $1 +eraidstop=raidstop başarısız oldu : $1 +eraidstart=raidstart başarısız oldu : $1 +eforce=Bu RAID'in başlatılmasını zorlamalısınız : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -142,8 +142,8 @@ emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 log_create=$1 RAID cihazı $2 oluşturuldu -log_stop=Devre dışı bırakılmış RAID cihazı $1 -log_start=Etkinleştirilmiş RAID cihazı $1 +log_stop=Devre dışı bırakılmış RAID cihazı $1 +log_start=Etkinleştirilmiş RAID cihazı $1 log_delete=$1 silinen RAID cihazı log_mkfs=$2 üzerinde $1 dosya sistemi oluşturuldu log_add=$1 RAID aygıtına $2 bölümü eklendi diff --git a/raid/lang/uk.auto b/raid/lang/uk.auto index 4a8435e97..11e90b39f 100644 --- a/raid/lang/uk.auto +++ b/raid/lang/uk.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_eprogs=Ні ваші інструменти RAID, ні пакети MDADM не встановлені у вашій системі. -index_mdadm=Використання версії MDADM $1 +index_mdadm=Використання версії MDADM $1 index_raidtools=Використання RaidTools index_name=Ім'я пристрою index_active=Активний? @@ -38,7 +38,7 @@ create_o3_layout=3 Зсувні копії view_uuid=UUID view_errors=Помилки RAID view_bad=Помилка $1 диска -view_iscsi=Використовується спільним пристроєм iSCSI $1 +view_iscsi=Використовується спільним пристроєм iSCSI $1 view_stopdesc=Натисніть цю кнопку, щоб вимкнути пристрій RAID, щоб більше не можна було отримати доступ до нього. view_startdesc=Натисніть цю кнопку, щоб повторно активувати цей RAID-пристрій. view_delayed=Очікування на іншому пристрої @@ -76,9 +76,9 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_add=Доданий розділ $2 до пристрою RAID $1 -log_remove=Видалено розділ $2 з RAID-пристрою $1 -log_replace=Гаряча заміна розділу $2 у пристрої RAID $1 із запасним розділом $3 +log_add=Доданий розділ $2 до пристрою RAID $1 +log_remove=Видалено розділ $2 з RAID-пристрою $1 +log_replace=Гаряча заміна розділу $2 у пристрої RAID $1 із запасним розділом $3 log_grow=Виросли пристрій RAID $1 до загальної кількості $2 дисків log_convert_to_raid6=Перетворено пристрій RAID5 $1 в пристрій RAID6 log_convert_to_raid5=Перетворено пристрій RAID6 $1 в пристрій RAID5 diff --git a/raid/lang/vi.auto b/raid/lang/vi.auto index 94a5cd4a7..44f94bb1f 100644 --- a/raid/lang/vi.auto +++ b/raid/lang/vi.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Tạo thiết bị RAID ở cấp độ: index_return=Thiết bị RAID index_emdstat=Tệp trạng thái RAID hạt nhân $1 không tồn tại trên hệ thống của bạn. Hạt nhân của bạn có thể không hỗ trợ RAID. index_eprogs=Các công cụ RAID hoặc gói MDADM đều không được cài đặt trên hệ thống của bạn. -index_mdadm=Sử dụng MDADM phiên bản $1 +index_mdadm=Sử dụng MDADM phiên bản $1 index_raidtools=Sử dụng RaidTools index_name=Tên thiết bị index_active=Chủ động? @@ -46,8 +46,8 @@ create_parity=Bố trí create_chunk=Kích thước chunk create_force=Buộc khởi tạo RAID? create_assume=Bỏ qua việc khởi tạo thiết bị? -create_rdev=Thiết bị RAID $1 -create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_rdev=Thiết bị RAID $1 +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_err=Không thể tạo RAID create_edisks=Không có phân vùng được chọn create_edisks2=Ít nhất 2 phân vùng phải được chọn để phản chiếu @@ -73,10 +73,10 @@ view_level=Cấp độ RAID view_status=Trạng thái hệ thống tập tin view_errors=Lỗi RAID view_bad=$1 đĩa bị lỗi -view_mounted=Được gắn trên $1 -view_mount=Để gắn trên $1 -view_lvm=Được sử dụng trong LVM VG $1 -view_iscsi=Được sử dụng bởi thiết bị chia sẻ iSCSI $1 +view_mounted=Được gắn trên $1 +view_mount=Để gắn trên $1 +view_lvm=Được sử dụng trong LVM VG $1 +view_iscsi=Được sử dụng bởi thiết bị chia sẻ iSCSI $1 view_active=Hoạt động nhưng không gắn kết view_inactive=Không hoạt động và không được gắn kết view_super=Siêu bền bỉ dai dẳng? @@ -129,10 +129,10 @@ mkfs_exec=Thực hiện lệnh $1 .. mkfs_failed=.. Lệnh không thành công! mkfs_ok=.. lệnh hoàn thành. -emkraid=mk ngại không thành công : $1 -eraidstop=raidstop không thành công : $1 -eraidstart=raidstart không thành công : $1 -eforce=Bạn phải buộc khởi tạo RAID này : $1 +emkraid=mk ngại không thành công : $1 +eraidstop=raidstop không thành công : $1 +eraidstart=raidstart không thành công : $1 +eforce=Bạn phải buộc khởi tạo RAID này : $1 emdadmstop=mdadm in --stop mode failed : $1 emdadmcreate=mdadm in --create mode failed : $1 emdadmadd=mdadm in --manage --add mode failed : $1 @@ -141,14 +141,14 @@ emdadmremove=mdadm in --manage --remove mode failed : $1 emdadmreplace=mdadm in --manage --replace mode failed : $1 emdadmfail=mdadm in --manage --fail mode failed : $1 -log_create=Đã tạo $1 thiết bị RAID $2 -log_stop=Thiết bị RAID bị vô hiệu hóa $1 -log_start=Thiết bị RAID được kích hoạt $1 -log_delete=Đã xóa thiết bị RAID $1 -log_mkfs=Tạo hệ thống tập tin $1 trên $2 -log_add=Đã thêm phân vùng $2 vào thiết bị RAID $1 -log_remove=Đã xóa phân vùng $2 khỏi thiết bị RAID $1 -log_replace=Phân vùng thay thế nóng $2 trong thiết bị RAID $1 với phân vùng dự phòng $3 +log_create=Đã tạo $1 thiết bị RAID $2 +log_stop=Thiết bị RAID bị vô hiệu hóa $1 +log_start=Thiết bị RAID được kích hoạt $1 +log_delete=Đã xóa thiết bị RAID $1 +log_mkfs=Tạo hệ thống tập tin $1 trên $2 +log_add=Đã thêm phân vùng $2 vào thiết bị RAID $1 +log_remove=Đã xóa phân vùng $2 khỏi thiết bị RAID $1 +log_replace=Phân vùng thay thế nóng $2 trong thiết bị RAID $1 với phân vùng dự phòng $3 log_grow=Phát triển thiết bị RAID $1 cho tổng số $2 đĩa log_convert_to_raid6=Đã chuyển đổi thiết bị RAID5 $1 sang thiết bị RAID6 log_convert_to_raid5=Đã chuyển đổi thiết bị RAID6 $1 sang thiết bị RAID5 diff --git a/rbac/lang/af.auto b/rbac/lang/af.auto index d33dc99c4..daa0d3695 100644 --- a/rbac/lang/af.auto +++ b/rbac/lang/af.auto @@ -151,19 +151,19 @@ crypt_md5=Son MD5 crypt_rot13=ROT13 log_create_user=Gebruikerskenmerke vir $1 geskep -log_modify_user=Gewysigde gebruikerskenmerke vir $1 +log_modify_user=Gewysigde gebruikerskenmerke vir $1 log_delete_user=Gebruikerkenmerke vir $1 is uitgevee log_create_auth=Magtiging $1 geskep -log_modify_auth=Gewysigde magtiging $1 +log_modify_auth=Gewysigde magtiging $1 log_delete_auth=Magtiging $1 is uitgevee -log_create_prof=Geskep profiel $1 -log_modify_prof=Gewysigde profiel $1 +log_create_prof=Geskep profiel $1 +log_modify_prof=Gewysigde profiel $1 log_delete_prof=Profiel $1 is uitgevee log_create_exec=Het uitvoeringsprofiel $1 geskep -log_modify_exec=Gewysigde uitvoeringsprofiel $1 +log_modify_exec=Gewysigde uitvoeringsprofiel $1 log_delete_exec=Uitvoeringsprofiel $1 is uitgevee log_create_project=Projek $1 geskep -log_modify_project=Gewysigde projek $1 +log_modify_project=Gewysigde projek $1 log_delete_project=Projek $1 is uitgevee log_policy=Veranderde stelselbeleide @@ -196,10 +196,10 @@ projects_allusers=Alle gebruikers projects_allgroups=Alle groepe projects_noneusers=Geen gebruikers nie projects_nonegroups=Geen groepe nie -projects_exceptusers=Alle gebruikers behalwe $1 -projects_exceptgroups=Alle groepe behalwe $1 -projects_onlyusers=Slegs $1 -projects_onlygroups=Slegs $1 +projects_exceptusers=Alle gebruikers behalwe $1 +projects_exceptgroups=Alle groepe behalwe $1 +projects_onlyusers=Slegs $1 +projects_onlygroups=Slegs $1 project_title1=Skep projek project_title2=Projek wysig @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Geen gebruikers om aansoek te doen by geselekteerde nie project_euserscannot=Geen gebruikers om geselekteerde uit te sluit nie project_egroupscan=Geen groepe om aansoek te doen by gekose nie project_egroupscannot=Geen groepe om geselekteerde uit te sluit nie -project_elimit=Ontbrekende of ongeldige limiet in ry $1 +project_elimit=Ontbrekende of ongeldige limiet in ry $1 project_epool=Ontbrekende of ongeldige projekpoelnaam project_erss=Maksimum geheue ontbreek of ongeldig diff --git a/rbac/lang/be.auto b/rbac/lang/be.auto index b104d5302..f48eb4576 100644 --- a/rbac/lang/be.auto +++ b/rbac/lang/be.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=Ня MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Створаны атрыбуты карыстальніка для $1 -log_modify_user=Зменены атрыбуты карыстальніка для $1 -log_delete_user=Выдалены атрыбуты карыстальніка для $1 -log_create_auth=Створана аўтарызацыя $1 -log_modify_auth=Мадыфікаваная аўтарызацыя $1 -log_delete_auth=Выдалены дазвол $1 -log_create_prof=Створаны профіль $1 -log_modify_prof=Зменены профіль $1 -log_delete_prof=Выдалены профіль $1 -log_create_exec=Створаны профіль выканання $1 -log_modify_exec=Мадыфікаваны профіль выканання $1 -log_delete_exec=Выдалены профіль выканання $1 -log_create_project=Створаны праект $1 -log_modify_project=Мадыфікаваны праект $1 -log_delete_project=Выдалены праект $1 +log_create_user=Створаны атрыбуты карыстальніка для $1 +log_modify_user=Зменены атрыбуты карыстальніка для $1 +log_delete_user=Выдалены атрыбуты карыстальніка для $1 +log_create_auth=Створана аўтарызацыя $1 +log_modify_auth=Мадыфікаваная аўтарызацыя $1 +log_delete_auth=Выдалены дазвол $1 +log_create_prof=Створаны профіль $1 +log_modify_prof=Зменены профіль $1 +log_delete_prof=Выдалены профіль $1 +log_create_exec=Створаны профіль выканання $1 +log_modify_exec=Мадыфікаваны профіль выканання $1 +log_delete_exec=Выдалены профіль выканання $1 +log_create_project=Створаны праект $1 +log_modify_project=Мадыфікаваны праект $1 +log_delete_project=Выдалены праект $1 log_policy=Зменена сістэмная палітыка acl_roles=Ці можаце рэдагаваць ролі? @@ -196,10 +196,10 @@ projects_allusers=Усе карыстальнікі projects_allgroups=Усе групы projects_noneusers=Няма карыстальнікаў projects_nonegroups=Няма груп -projects_exceptusers=Усе карыстальнікі, акрамя $1 -projects_exceptgroups=Усе групы, акрамя $1 -projects_onlyusers=Толькі $1 -projects_onlygroups=Толькі $1 +projects_exceptusers=Усе карыстальнікі, акрамя $1 +projects_exceptgroups=Усе групы, акрамя $1 +projects_onlyusers=Толькі $1 +projects_onlygroups=Толькі $1 project_title1=Стварыць праект project_title2=Рэдагаваць праект @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Карыстальнікі не могуць звярнуцц project_euserscannot=Выбраных карыстальнікаў няма project_egroupscan=Няма выбраных груп, якія маглі б падаць заяўку project_egroupscannot=Няма выбраных груп для выключэння -project_elimit=Адсутнічае альбо недапушчальны ліміт у радку $1 +project_elimit=Адсутнічае альбо недапушчальны ліміт у радку $1 project_epool=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя пула праектаў project_erss=Адсутнічае альбо недапушчальная максімальная памяць diff --git a/rbac/lang/bg.auto b/rbac/lang/bg.auto index 26aa82734..348023e38 100644 --- a/rbac/lang/bg.auto +++ b/rbac/lang/bg.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=Sun MD5 crypt_rot13=rot13 -log_create_user=Създадени потребителски атрибути за $1 -log_modify_user=Променени потребителски атрибути за $1 -log_delete_user=Изтрити потребителски атрибути за $1 -log_create_auth=Създадено разрешение $1 -log_modify_auth=Променено разрешение $1 -log_delete_auth=Изтрито разрешение $1 -log_create_prof=Създаден профил $1 -log_modify_prof=Променен профил $1 -log_delete_prof=Изтрит профил $1 -log_create_exec=Създаден профил за изпълнение $1 -log_modify_exec=Променен профил на изпълнение $1 -log_delete_exec=Изтрит профил за изпълнение $1 -log_create_project=Създаден проект $1 -log_modify_project=Променен проект $1 -log_delete_project=Изтрит проект $1 +log_create_user=Създадени потребителски атрибути за $1 +log_modify_user=Променени потребителски атрибути за $1 +log_delete_user=Изтрити потребителски атрибути за $1 +log_create_auth=Създадено разрешение $1 +log_modify_auth=Променено разрешение $1 +log_delete_auth=Изтрито разрешение $1 +log_create_prof=Създаден профил $1 +log_modify_prof=Променен профил $1 +log_delete_prof=Изтрит профил $1 +log_create_exec=Създаден профил за изпълнение $1 +log_modify_exec=Променен профил на изпълнение $1 +log_delete_exec=Изтрит профил за изпълнение $1 +log_create_project=Създаден проект $1 +log_modify_project=Променен проект $1 +log_delete_project=Изтрит проект $1 log_policy=Променени системни политики acl_roles=Може ли да редактирате роли? @@ -196,10 +196,10 @@ projects_allusers=Всички потребители projects_allgroups=Всички групи projects_noneusers=Няма потребители projects_nonegroups=Няма групи -projects_exceptusers=Всички потребители с изключение на $1 -projects_exceptgroups=Всички групи с изключение на $1 -projects_onlyusers=Само $1 -projects_onlygroups=Само $1 +projects_exceptusers=Всички потребители с изключение на $1 +projects_exceptgroups=Всички групи с изключение на $1 +projects_onlyusers=Само $1 +projects_onlygroups=Само $1 project_title1=Създайте проект project_title2=Редактиране на проекта @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Няма потребители, които да кандид project_euserscannot=Няма избрани потребители, които да изключат project_egroupscan=Няма избрани групи за кандидатстване project_egroupscannot=Няма избрани групи за изключване -project_elimit=Липсва или невалиден лимит в ред $1 +project_elimit=Липсва или невалиден лимит в ред $1 project_epool=Липсващо или невалидно име на пула на проекта project_erss=Липсва или невалидна максимална памет diff --git a/rbac/lang/cs.auto b/rbac/lang/cs.auto index 87f06fba8..cd15c162f 100644 --- a/rbac/lang/cs.auto +++ b/rbac/lang/cs.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=Sun MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Byly vytvořeny uživatelské atributy pro $1 -log_modify_user=Upravené atributy uživatele pro $1 -log_delete_user=Odstraněné atributy uživatele pro $1 -log_create_auth=Vytvořeno oprávnění $1 -log_modify_auth=Upravené oprávnění $1 -log_delete_auth=Odstraněná autorizace $1 -log_create_prof=Vytvořený profil $1 -log_modify_prof=Upravený profil $1 -log_delete_prof=Smazaný profil $1 -log_create_exec=Vytvořený profil provádění $1 -log_modify_exec=Upravený profil provádění $1 -log_delete_exec=Smazaný profil provádění $1 -log_create_project=Vytvořený projekt $1 -log_modify_project=Upravený projekt $1 -log_delete_project=Smazaný projekt $1 +log_create_user=Byly vytvořeny uživatelské atributy pro $1 +log_modify_user=Upravené atributy uživatele pro $1 +log_delete_user=Odstraněné atributy uživatele pro $1 +log_create_auth=Vytvořeno oprávnění $1 +log_modify_auth=Upravené oprávnění $1 +log_delete_auth=Odstraněná autorizace $1 +log_create_prof=Vytvořený profil $1 +log_modify_prof=Upravený profil $1 +log_delete_prof=Smazaný profil $1 +log_create_exec=Vytvořený profil provádění $1 +log_modify_exec=Upravený profil provádění $1 +log_delete_exec=Smazaný profil provádění $1 +log_create_project=Vytvořený projekt $1 +log_modify_project=Upravený projekt $1 +log_delete_project=Smazaný projekt $1 log_policy=Změněné systémové zásady acl_roles=Lze editovat role? @@ -196,8 +196,8 @@ projects_allusers=Všichni uživatelé projects_allgroups=Všechny skupiny projects_noneusers=Žádní uživatelé projects_nonegroups=Žádné skupiny -projects_exceptusers=Všichni uživatelé kromě $1 -projects_exceptgroups=Všechny skupiny kromě $1 +projects_exceptusers=Všichni uživatelé kromě $1 +projects_exceptgroups=Všechny skupiny kromě $1 projects_onlyusers=Pouze 1 projects_onlygroups=Pouze 1 @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Žádní uživatelé se ucházet o vybrané project_euserscannot=Vybraní nejsou žádní uživatelé, kteří by měli vyloučit project_egroupscan=Na vybrané skupiny nelze použít žádné skupiny project_egroupscannot=Nebyly vybrány žádné skupiny, které by bylo možné vyloučit -project_elimit=Chybějící nebo neplatný limit v řádku $1 +project_elimit=Chybějící nebo neplatný limit v řádku $1 project_epool=Chybějící nebo neplatný název fondu projektu project_erss=Chybějící nebo neplatná maximální paměť diff --git a/rbac/lang/da.auto b/rbac/lang/da.auto index 94acc18b1..dd6adfa3d 100644 --- a/rbac/lang/da.auto +++ b/rbac/lang/da.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=Sol MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Oprettet brugerattributter for $1 -log_modify_user=Ændrede brugerattributter for $1 -log_delete_user=Slette brugerattributter for $1 -log_create_auth=Oprettet tilladelse $1 -log_modify_auth=Ændret tilladelse $1 +log_create_user=Oprettet brugerattributter for $1 +log_modify_user=Ændrede brugerattributter for $1 +log_delete_user=Slette brugerattributter for $1 +log_create_auth=Oprettet tilladelse $1 +log_modify_auth=Ændret tilladelse $1 log_delete_auth=Autoritet $1 er slettet -log_create_prof=Oprettet profil $1 -log_modify_prof=Ændret profil $1 -log_delete_prof=Slettet profil $1 -log_create_exec=Oprettet eksekveringsprofil $1 -log_modify_exec=Ændret udførelsesprofil $1 -log_delete_exec=Slet eksekveringsprofil $1 -log_create_project=Oprettet projekt $1 -log_modify_project=Ændret projekt $1 -log_delete_project=Slettet projekt $1 +log_create_prof=Oprettet profil $1 +log_modify_prof=Ændret profil $1 +log_delete_prof=Slettet profil $1 +log_create_exec=Oprettet eksekveringsprofil $1 +log_modify_exec=Ændret udførelsesprofil $1 +log_delete_exec=Slet eksekveringsprofil $1 +log_create_project=Oprettet projekt $1 +log_modify_project=Ændret projekt $1 +log_delete_project=Slettet projekt $1 log_policy=Ændrede systempolitikker acl_roles=Kan redigere roller? @@ -196,10 +196,10 @@ projects_allusers=Alle brugere projects_allgroups=Alle grupper projects_noneusers=Ingen brugere projects_nonegroups=Ingen grupper -projects_exceptusers=Alle brugere undtagen $1 -projects_exceptgroups=Alle grupper undtagen $1 -projects_onlyusers=Kun $1 -projects_onlygroups=Kun $1 +projects_exceptusers=Alle brugere undtagen $1 +projects_exceptgroups=Alle grupper undtagen $1 +projects_onlyusers=Kun $1 +projects_onlygroups=Kun $1 project_title1=Opret projekt project_title2=Rediger projekt @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Ingen brugere at ansøge om valgt project_euserscannot=Ingen brugere til at ekskludere valgte project_egroupscan=Ingen grupper at anvende til valgte project_egroupscannot=Ingen grupper at ekskludere valgt -project_elimit=Manglende eller ugyldig grænse i række $1 +project_elimit=Manglende eller ugyldig grænse i række $1 project_epool=Manglende eller ugyldigt projektpuljenavn project_erss=Manglende eller ugyldig maksimal hukommelse diff --git a/rbac/lang/el.auto b/rbac/lang/el.auto index 4941d79b2..2e4cbdcc2 100644 --- a/rbac/lang/el.auto +++ b/rbac/lang/el.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=Sun MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Δημιουργήθηκαν χαρακτηριστικά χρήστη για το $1 -log_modify_user=Τροποποιημένα χαρακτηριστικά χρήστη για το $1 -log_delete_user=Διαγράφηκαν τα χαρακτηριστικά χρήστη για το $1 -log_create_auth=Δημιουργία εξουσιοδότησης $1 -log_modify_auth=Τροποποιημένη εξουσιοδότηση $1 -log_delete_auth=Διαγραφή εξουσιοδότησης $1 -log_create_prof=Δημιουργήθηκε προφίλ $1 -log_modify_prof=Τροποποιημένο προφίλ $1 -log_delete_prof=Διαγραμμένο προφίλ $1 -log_create_exec=Δημιουργήθηκε προφίλ εκτέλεσης $1 -log_modify_exec=Τροποποιημένο προφίλ εκτέλεσης $1 -log_delete_exec=Διαγραμμένο προφίλ εκτέλεσης $1 -log_create_project=Δημιουργήθηκε το έργο $1 -log_modify_project=Τροποποιημένο έργο $1 -log_delete_project=Διαγραμμένο έργο $1 +log_create_user=Δημιουργήθηκαν χαρακτηριστικά χρήστη για το $1 +log_modify_user=Τροποποιημένα χαρακτηριστικά χρήστη για το $1 +log_delete_user=Διαγράφηκαν τα χαρακτηριστικά χρήστη για το $1 +log_create_auth=Δημιουργία εξουσιοδότησης $1 +log_modify_auth=Τροποποιημένη εξουσιοδότηση $1 +log_delete_auth=Διαγραφή εξουσιοδότησης $1 +log_create_prof=Δημιουργήθηκε προφίλ $1 +log_modify_prof=Τροποποιημένο προφίλ $1 +log_delete_prof=Διαγραμμένο προφίλ $1 +log_create_exec=Δημιουργήθηκε προφίλ εκτέλεσης $1 +log_modify_exec=Τροποποιημένο προφίλ εκτέλεσης $1 +log_delete_exec=Διαγραμμένο προφίλ εκτέλεσης $1 +log_create_project=Δημιουργήθηκε το έργο $1 +log_modify_project=Τροποποιημένο έργο $1 +log_delete_project=Διαγραμμένο έργο $1 log_policy=Τροποποιημένες πολιτικές συστήματος acl_roles=Μπορούν να επεξεργαστούν ρόλους; @@ -196,8 +196,8 @@ projects_allusers=Ολοι οι χρήστες projects_allgroups=Όλες οι ομάδες projects_noneusers=Δεν υπάρχουν χρήστες projects_nonegroups=Δεν υπάρχουν ομάδες -projects_exceptusers=Όλοι οι χρήστες με εξαίρεση το $1 -projects_exceptgroups=Όλες οι ομάδες εκτός από $1 +projects_exceptusers=Όλοι οι χρήστες με εξαίρεση το $1 +projects_exceptgroups=Όλες οι ομάδες εκτός από $1 projects_onlyusers=Μόνο 1 projects_onlygroups=Μόνο 1 @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Δεν υπάρχουν χρήστες που να εφαρμ project_euserscannot=Δεν υπάρχουν χρήστες που να εξαιρέσουν τις επιλεγμένες project_egroupscan=Δεν υπάρχουν ομάδες που να εφαρμόζονται σε επιλεγμένα project_egroupscannot=Δεν υπάρχουν ομάδες που να εξαιρούν επιλεγμένα -project_elimit=Λείπει ή μη έγκυρο όριο στη σειρά $1 +project_elimit=Λείπει ή μη έγκυρο όριο στη σειρά $1 project_epool=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα ομάδας έργου project_erss=Λανθασμένη ή μη έγκυρη μέγιστη μνήμη diff --git a/rbac/lang/es.auto b/rbac/lang/es.auto index 5957e5a4a..80d2c7de5 100644 --- a/rbac/lang/es.auto +++ b/rbac/lang/es.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=Sun MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Atributos de usuario creados para $1 -log_modify_user=Atributos de usuario modificados para $1 -log_delete_user=Atributos de usuario eliminados para $1 -log_create_auth=Autorización creada $1 -log_modify_auth=Autorización modificada $1 -log_delete_auth=Autorización eliminada $1 -log_create_prof=Perfil creado $1 -log_modify_prof=Perfil modificado $1 -log_delete_prof=Perfil eliminado $1 -log_create_exec=Perfil de ejecución creado $1 -log_modify_exec=Perfil de ejecución modificado $1 -log_delete_exec=Perfil de ejecución eliminado $1 -log_create_project=Proyecto creado $1 -log_modify_project=Proyecto modificado $1 -log_delete_project=Proyecto eliminado $1 +log_create_user=Atributos de usuario creados para $1 +log_modify_user=Atributos de usuario modificados para $1 +log_delete_user=Atributos de usuario eliminados para $1 +log_create_auth=Autorización creada $1 +log_modify_auth=Autorización modificada $1 +log_delete_auth=Autorización eliminada $1 +log_create_prof=Perfil creado $1 +log_modify_prof=Perfil modificado $1 +log_delete_prof=Perfil eliminado $1 +log_create_exec=Perfil de ejecución creado $1 +log_modify_exec=Perfil de ejecución modificado $1 +log_delete_exec=Perfil de ejecución eliminado $1 +log_create_project=Proyecto creado $1 +log_modify_project=Proyecto modificado $1 +log_delete_project=Proyecto eliminado $1 log_policy=Políticas cambiadas del sistema acl_roles=¿Se pueden editar roles? @@ -196,8 +196,8 @@ projects_allusers=Todos los usuarios projects_allgroups=Todos los grupos projects_noneusers=No hay usuarios projects_nonegroups=No grupos -projects_exceptusers=Todos los usuarios excepto $1 -projects_exceptgroups=Todos los grupos excepto $1 +projects_exceptusers=Todos los usuarios excepto $1 +projects_exceptgroups=Todos los grupos excepto $1 projects_onlyusers=Solo 1 projects_onlygroups=Solo 1 @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=No hay usuarios para aplicar a seleccionados project_euserscannot=No hay usuarios para excluir seleccionados project_egroupscan=No hay grupos para aplicar a seleccionados project_egroupscannot=No hay grupos para excluir seleccionados -project_elimit=Límite faltante o no válido en la fila $1 +project_elimit=Límite faltante o no válido en la fila $1 project_epool=Nombre del grupo de proyectos faltante o no válido project_erss=Memoria máxima faltante o inválida diff --git a/rbac/lang/eu.auto b/rbac/lang/eu.auto index f50ed4ff5..80ff85634 100644 --- a/rbac/lang/eu.auto +++ b/rbac/lang/eu.auto @@ -160,7 +160,7 @@ log_create_prof=$1 profila sortu da log_modify_prof=$1 aldatutako profila log_delete_prof=$1 profila ezabatu da log_create_exec=$1 exekuzio profila sortu da -log_modify_exec=Aldatutako exekuzio profila $1 +log_modify_exec=Aldatutako exekuzio profila $1 log_delete_exec=$1 exekuzio profila ezabatu da log_create_project=$1 proiektua sortua log_modify_project=$1 aldatutako proiektua diff --git a/rbac/lang/fi.auto b/rbac/lang/fi.auto index 07e7eba59..d5b764ea5 100644 --- a/rbac/lang/fi.auto +++ b/rbac/lang/fi.auto @@ -151,20 +151,20 @@ crypt_md5=Sun MD5 crypt_rot13=ROT13 log_create_user=Luotut käyttäjän määritteet $1 : lle -log_modify_user=Muokatut käyttäjän määritteet kohteelle $1 +log_modify_user=Muokatut käyttäjän määritteet kohteelle $1 log_delete_user=Poistetut $1 käyttäjän määritteet -log_create_auth=Luotu lupa $1 -log_modify_auth=Muokattu valtuutus $1 -log_delete_auth=Poistettu valtuutus $1 -log_create_prof=Luotu profiili $1 -log_modify_prof=Muokattu profiili $1 -log_delete_prof=Poistettu profiili $1 -log_create_exec=Luotu suoritusprofiili $1 -log_modify_exec=Muokattu suoritusprofiili $1 -log_delete_exec=Poistettu suoritusprofiili $1 -log_create_project=Luotu projekti $1 -log_modify_project=Muokattu projekti $1 -log_delete_project=Poistettu projekti $1 +log_create_auth=Luotu lupa $1 +log_modify_auth=Muokattu valtuutus $1 +log_delete_auth=Poistettu valtuutus $1 +log_create_prof=Luotu profiili $1 +log_modify_prof=Muokattu profiili $1 +log_delete_prof=Poistettu profiili $1 +log_create_exec=Luotu suoritusprofiili $1 +log_modify_exec=Muokattu suoritusprofiili $1 +log_delete_exec=Poistettu suoritusprofiili $1 +log_create_project=Luotu projekti $1 +log_modify_project=Muokattu projekti $1 +log_delete_project=Poistettu projekti $1 log_policy=Muutettu järjestelmäkäytäntö acl_roles=Voiko muokata rooleja? @@ -196,8 +196,8 @@ projects_allusers=Kaikki käyttäjät projects_allgroups=Kaikki ryhmät projects_noneusers=Ei käyttäjiä projects_nonegroups=Ei ryhmiä -projects_exceptusers=Kaikki käyttäjät paitsi $1 -projects_exceptgroups=Kaikki ryhmät paitsi $1 +projects_exceptusers=Kaikki käyttäjät paitsi $1 +projects_exceptgroups=Kaikki ryhmät paitsi $1 projects_onlyusers=Vain 1 projects_onlygroups=Vain 1 diff --git a/rbac/lang/fr.auto b/rbac/lang/fr.auto index 7efe611ec..bd27ae147 100644 --- a/rbac/lang/fr.auto +++ b/rbac/lang/fr.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=Sun MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Attributs utilisateur créés pour $1 -log_modify_user=Attributs utilisateur modifiés pour $1 -log_delete_user=Attributs utilisateur supprimés pour $1 -log_create_auth=Autorisation créée $1 -log_modify_auth=Autorisation modifiée $1 -log_delete_auth=Autorisation supprimée $1 -log_create_prof=Profil créé $1 -log_modify_prof=Profil modifié $1 -log_delete_prof=Profil supprimé $1 -log_create_exec=Profil d'exécution créé $1 -log_modify_exec=Profil d'exécution modifié $1 -log_delete_exec=Profil d'exécution supprimé $1 -log_create_project=Projet créé $1 -log_modify_project=Projet modifié $1 -log_delete_project=Projet supprimé $1 +log_create_user=Attributs utilisateur créés pour $1 +log_modify_user=Attributs utilisateur modifiés pour $1 +log_delete_user=Attributs utilisateur supprimés pour $1 +log_create_auth=Autorisation créée $1 +log_modify_auth=Autorisation modifiée $1 +log_delete_auth=Autorisation supprimée $1 +log_create_prof=Profil créé $1 +log_modify_prof=Profil modifié $1 +log_delete_prof=Profil supprimé $1 +log_create_exec=Profil d'exécution créé $1 +log_modify_exec=Profil d'exécution modifié $1 +log_delete_exec=Profil d'exécution supprimé $1 +log_create_project=Projet créé $1 +log_modify_project=Projet modifié $1 +log_delete_project=Projet supprimé $1 log_policy=Stratégies système modifiées acl_roles=Peut modifier des rôles? @@ -196,8 +196,8 @@ projects_allusers=Tous les utilisateurs projects_allgroups=Tous les groupes projects_noneusers=Aucun utilisateur projects_nonegroups=Pas de groupes -projects_exceptusers=Tous les utilisateurs sauf $1 -projects_exceptgroups=Tous les groupes sauf $1 +projects_exceptusers=Tous les utilisateurs sauf $1 +projects_exceptgroups=Tous les groupes sauf $1 projects_onlyusers=Seulement 1 projects_onlygroups=Seulement 1 @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Aucun utilisateur auquel postuler sélectionné project_euserscannot=Aucun utilisateur à exclure sélectionné project_egroupscan=Aucun groupe auquel postuler sélectionné project_egroupscannot=Aucun groupe à exclure sélectionné -project_elimit=Limite manquante ou non valide dans la ligne $1 +project_elimit=Limite manquante ou non valide dans la ligne $1 project_epool=Nom de pool de projets manquant ou non valide project_erss=Mémoire maximale manquante ou invalide diff --git a/rbac/lang/he.auto b/rbac/lang/he.auto index ff492f50b..c6aaf1388 100644 --- a/rbac/lang/he.auto +++ b/rbac/lang/he.auto @@ -150,20 +150,20 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=Sun MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=יצר תכונות משתמש עבור $1 -log_modify_user=תכונות משתמש משתנות עבור $1 -log_delete_user=מאפייני משתמש נמחקו עבור $1 -log_create_auth=יצר הרשאה $1 -log_modify_auth=הרשאה שונה $1 +log_create_user=יצר תכונות משתמש עבור $1 +log_modify_user=תכונות משתמש משתנות עבור $1 +log_delete_user=מאפייני משתמש נמחקו עבור $1 +log_create_auth=יצר הרשאה $1 +log_modify_auth=הרשאה שונה $1 log_delete_auth=הרשאה $1 נמחקה -log_create_prof=יצר פרופיל $1 +log_create_prof=יצר פרופיל $1 log_modify_prof=פרופיל שונה 1 log_delete_prof=פרופיל $1 נמחק -log_create_exec=יצר פרופיל ביצוע $1 -log_modify_exec=פרופיל ביצוע שונה $1 +log_create_exec=יצר פרופיל ביצוע $1 +log_modify_exec=פרופיל ביצוע שונה $1 log_delete_exec=פרופיל ביצוע $1 נמחק -log_create_project=יצר פרויקט $1 -log_modify_project=פרויקט שונה $1 +log_create_project=יצר פרויקט $1 +log_modify_project=פרויקט שונה $1 log_delete_project=פרויקט $1 נמחק log_policy=מדיניות מערכת שונתה @@ -196,10 +196,10 @@ projects_allusers=כל המשתמשים projects_allgroups=כל הקבוצות projects_noneusers=אין משתמשים projects_nonegroups=אין קבוצות -projects_exceptusers=כל המשתמשים למעט $1 -projects_exceptgroups=כל הקבוצות למעט $1 -projects_onlyusers=רק $1 -projects_onlygroups=רק $1 +projects_exceptusers=כל המשתמשים למעט $1 +projects_exceptgroups=כל הקבוצות למעט $1 +projects_onlyusers=רק $1 +projects_onlygroups=רק $1 project_title1=צור פרויקט project_title2=ערוך פרוייקט @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=אין משתמשים להגיש מועמדות לבחירה project_euserscannot=אין משתמשים להוציא אי הכללה project_egroupscan=אין קבוצות להגיש מועמדות לבחירה project_egroupscannot=לא נבחרו קבוצות שלא לכלול -project_elimit=מגבלה חסרה או לא חוקית בשורה $1 +project_elimit=מגבלה חסרה או לא חוקית בשורה $1 project_epool=שם מאגר הפרוייקטים חסר או לא תקף project_erss=זיכרון מרבי חסר או לא תקף diff --git a/rbac/lang/hr.auto b/rbac/lang/hr.auto index 1b0e805af..23b4044ea 100644 --- a/rbac/lang/hr.auto +++ b/rbac/lang/hr.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=Ned MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Izrađeni su atributi korisnika za $1 -log_modify_user=Izmijenjeni korisnički atributi za $1 -log_delete_user=Izbrisani atributi korisnika za $1 -log_create_auth=Izrađena je autorizacija $1 -log_modify_auth=Izmijenjena autorizacija $1 -log_delete_auth=Izbrisano odobrenje $1 -log_create_prof=Izrađen profil $1 -log_modify_prof=Izmijenjeni profil $1 -log_delete_prof=Izbrisani profil $1 -log_create_exec=Izrađen je profil izvršenja $1 -log_modify_exec=Izmijenjeni profil izvršenja $1 -log_delete_exec=Izbrisani profil izvršenja $1 -log_create_project=Izrađen projekt $1 -log_modify_project=Izmijenjeni projekt $1 -log_delete_project=Izbrisan projekt $1 +log_create_user=Izrađeni su atributi korisnika za $1 +log_modify_user=Izmijenjeni korisnički atributi za $1 +log_delete_user=Izbrisani atributi korisnika za $1 +log_create_auth=Izrađena je autorizacija $1 +log_modify_auth=Izmijenjena autorizacija $1 +log_delete_auth=Izbrisano odobrenje $1 +log_create_prof=Izrađen profil $1 +log_modify_prof=Izmijenjeni profil $1 +log_delete_prof=Izbrisani profil $1 +log_create_exec=Izrađen je profil izvršenja $1 +log_modify_exec=Izmijenjeni profil izvršenja $1 +log_delete_exec=Izbrisani profil izvršenja $1 +log_create_project=Izrađen projekt $1 +log_modify_project=Izmijenjeni projekt $1 +log_delete_project=Izbrisan projekt $1 log_policy=Izmijenjene sistemske politike acl_roles=Može li uređivati uloge? @@ -196,10 +196,10 @@ projects_allusers=Svi korisnici projects_allgroups=Sve grupe projects_noneusers=Nema korisnika projects_nonegroups=Nema grupa -projects_exceptusers=Svi korisnici osim $1 -projects_exceptgroups=Sve grupe osim $1 -projects_onlyusers=Samo $1 -projects_onlygroups=Samo $1 +projects_exceptusers=Svi korisnici osim $1 +projects_exceptgroups=Sve grupe osim $1 +projects_onlyusers=Samo $1 +projects_onlygroups=Samo $1 project_title1=Stvori projekt project_title2=Uređivanje projekta @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Nema odabranih korisnika project_euserscannot=Nema odabranih korisnika project_egroupscan=Nema odabranih grupa project_egroupscannot=Nema odabranih grupa -project_elimit=Nedostaje ili nevažeće ograničenje u retku $1 +project_elimit=Nedostaje ili nevažeće ograničenje u retku $1 project_epool=Nedostaje ili nevažeće ime baze podataka projekta project_erss=Nedostaje ili nije važeća maksimalna memorija diff --git a/rbac/lang/hu.auto b/rbac/lang/hu.auto index b9378105e..4295fdfe1 100644 --- a/rbac/lang/hu.auto +++ b/rbac/lang/hu.auto @@ -154,16 +154,16 @@ log_create_user=Készítette a $1 felhasználói attribútumait log_modify_user=A (z) $1 módosított felhasználói attribútumai log_delete_user=Törölt felhasználói attribútumok a (z) $1 -ről log_create_auth=Létrehozta a (z) $1 engedélyt -log_modify_auth=Módosított engedély $1 +log_modify_auth=Módosított engedély $1 log_delete_auth=$1 engedély törölve log_create_prof=Létrehozva a (z) $1 profil -log_modify_prof=Módosított profil: $1 +log_modify_prof=Módosított profil: $1 log_delete_prof=$1 profil törölve -log_create_exec=Létrehozva végrehajtási profil: $1 -log_modify_exec=Módosított végrehajtási profil: $1 +log_create_exec=Létrehozva végrehajtási profil: $1 +log_modify_exec=Módosított végrehajtási profil: $1 log_delete_exec=$1 végrehajtási profil törölve log_create_project=Létrehozta a (z) $1 projektet -log_modify_project=Módosított projekt $1 +log_modify_project=Módosított projekt $1 log_delete_project=$1 projekt törölve log_policy=Megváltozott rendszabályok @@ -196,8 +196,8 @@ projects_allusers=Minden felhasználó projects_allgroups=Minden csoport projects_noneusers=Nincs felhasználó projects_nonegroups=Nincs csoport -projects_exceptusers=Minden felhasználó, kivéve: $1 -projects_exceptgroups=Minden csoport, kivéve: $1 +projects_exceptusers=Minden felhasználó, kivéve: $1 +projects_exceptgroups=Minden csoport, kivéve: $1 projects_onlyusers=Csak 1 projects_onlygroups=Csak 1 diff --git a/rbac/lang/it.auto b/rbac/lang/it.auto index 4c4ce1ca1..b2a52fc9b 100644 --- a/rbac/lang/it.auto +++ b/rbac/lang/it.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=Sun MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Attributi utente creati per $1 -log_modify_user=Attributi utente modificati per $1 -log_delete_user=Attributi utente eliminati per $1 -log_create_auth=Autorizzazione creata $1 -log_modify_auth=Autorizzazione modificata $1 -log_delete_auth=Autorizzazione eliminata $1 -log_create_prof=Profilo creato $1 -log_modify_prof=Profilo modificato $1 -log_delete_prof=Profilo eliminato $1 -log_create_exec=Profilo di esecuzione creato $1 -log_modify_exec=Profilo di esecuzione modificato $1 -log_delete_exec=Profilo di esecuzione eliminato $1 -log_create_project=Progetto creato $1 -log_modify_project=Progetto modificato $1 -log_delete_project=Progetto eliminato $1 +log_create_user=Attributi utente creati per $1 +log_modify_user=Attributi utente modificati per $1 +log_delete_user=Attributi utente eliminati per $1 +log_create_auth=Autorizzazione creata $1 +log_modify_auth=Autorizzazione modificata $1 +log_delete_auth=Autorizzazione eliminata $1 +log_create_prof=Profilo creato $1 +log_modify_prof=Profilo modificato $1 +log_delete_prof=Profilo eliminato $1 +log_create_exec=Profilo di esecuzione creato $1 +log_modify_exec=Profilo di esecuzione modificato $1 +log_delete_exec=Profilo di esecuzione eliminato $1 +log_create_project=Progetto creato $1 +log_modify_project=Progetto modificato $1 +log_delete_project=Progetto eliminato $1 log_policy=Criteri di sistema modificati acl_roles=Puoi modificare i ruoli? @@ -196,8 +196,8 @@ projects_allusers=Tutti gli utenti projects_allgroups=Tutti i gruppi projects_noneusers=Nessun utente projects_nonegroups=Nessun gruppo -projects_exceptusers=Tutti gli utenti tranne $1 -projects_exceptgroups=Tutti i gruppi tranne $1 +projects_exceptusers=Tutti gli utenti tranne $1 +projects_exceptgroups=Tutti i gruppi tranne $1 projects_onlyusers=Solo 1 projects_onlygroups=Solo 1 @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Nessun utente da applicare a selezionati project_euserscannot=Nessun utente da escludere selezionato project_egroupscan=Nessun gruppo da applicare a selezionato project_egroupscannot=Nessun gruppo da escludere selezionato -project_elimit=Limite mancante o non valido nella riga $1 +project_elimit=Limite mancante o non valido nella riga $1 project_epool=Nome del pool di progetti mancante o non valido project_erss=Memoria massima mancante o non valida diff --git a/rbac/lang/ko.auto b/rbac/lang/ko.auto index 588e4dbe6..56625fd55 100644 --- a/rbac/lang/ko.auto +++ b/rbac/lang/ko.auto @@ -154,17 +154,17 @@ log_create_user=$1 에 대한 사용자 속성 생성 log_modify_user=$1 에 대한 수정 된 사용자 속성 log_delete_user=$1 에 대한 삭제 된 사용자 속성 log_create_auth=$1 인증을 생성했습니다 -log_modify_auth=수정 된 인증 $1 -log_delete_auth=삭제 된 인증 $1 -log_create_prof=생성 된 프로필 $1 -log_modify_prof=수정 된 프로필 $1 -log_delete_prof=삭제 된 프로필 $1 +log_modify_auth=수정 된 인증 $1 +log_delete_auth=삭제 된 인증 $1 +log_create_prof=생성 된 프로필 $1 +log_modify_prof=수정 된 프로필 $1 +log_delete_prof=삭제 된 프로필 $1 log_create_exec=실행 프로필 $1 을 (를) 생성했습니다. -log_modify_exec=수정 된 실행 프로필 $1 +log_modify_exec=수정 된 실행 프로필 $1 log_delete_exec=실행 프로필 $1 을 (를) 삭제했습니다. log_create_project=$1 프로젝트 생성 -log_modify_project=수정 된 프로젝트 $1 -log_delete_project=삭제 된 프로젝트 $1 +log_modify_project=수정 된 프로젝트 $1 +log_delete_project=삭제 된 프로젝트 $1 log_policy=변경된 시스템 정책 acl_roles=역할을 편집 할 수 있습니까? diff --git a/rbac/lang/lt.auto b/rbac/lang/lt.auto index 49859c17a..b445cfce7 100644 --- a/rbac/lang/lt.auto +++ b/rbac/lang/lt.auto @@ -153,18 +153,18 @@ crypt_rot13=ROT13 log_create_user=Sukurti $1 vartotojo atributai log_modify_user=Pakeisti $1 vartotojo atributai log_delete_user=Ištrinti $1 vartotojo atributai -log_create_auth=Sukurta autorizacija $1 -log_modify_auth=Pakeista autorizacija $1 -log_delete_auth=Panaikinta autorizacija $1 -log_create_prof=Sukurtas profilis $1 -log_modify_prof=Modifikuotas profilis $1 -log_delete_prof=Ištrintas profilis $1 -log_create_exec=Sukurtas vykdymo profilis $1 -log_modify_exec=Modifikuotas vykdymo profilis $1 -log_delete_exec=Ištrintas vykdymo profilis $1 -log_create_project=Sukurtas projektas $1 -log_modify_project=Modifikuotas projektas $1 -log_delete_project=Ištrintas projektas $1 +log_create_auth=Sukurta autorizacija $1 +log_modify_auth=Pakeista autorizacija $1 +log_delete_auth=Panaikinta autorizacija $1 +log_create_prof=Sukurtas profilis $1 +log_modify_prof=Modifikuotas profilis $1 +log_delete_prof=Ištrintas profilis $1 +log_create_exec=Sukurtas vykdymo profilis $1 +log_modify_exec=Modifikuotas vykdymo profilis $1 +log_delete_exec=Ištrintas vykdymo profilis $1 +log_create_project=Sukurtas projektas $1 +log_modify_project=Modifikuotas projektas $1 +log_delete_project=Ištrintas projektas $1 log_policy=Pakeista sistemos politika acl_roles=Ar gali redaguoti vaidmenis? @@ -196,10 +196,10 @@ projects_allusers=Visi vartotojai projects_allgroups=Visos grupės projects_noneusers=Nėra vartotojų projects_nonegroups=Nėra grupių -projects_exceptusers=Visi vartotojai, išskyrus $1 -projects_exceptgroups=Visos grupės, išskyrus $1 -projects_onlyusers=Tik $1 -projects_onlygroups=Tik $1 +projects_exceptusers=Visi vartotojai, išskyrus $1 +projects_exceptgroups=Visos grupės, išskyrus $1 +projects_onlyusers=Tik $1 +projects_onlygroups=Tik $1 project_title1=Sukurti projektą project_title2=Redaguoti projektą diff --git a/rbac/lang/lv.auto b/rbac/lang/lv.auto index 73e70accf..975e508a4 100644 --- a/rbac/lang/lv.auto +++ b/rbac/lang/lv.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD plūsmas zivs crypt_md5=Saule MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Izveidoti lietotāja atribūti $1 -log_modify_user=Modificēti lietotāja atribūti $1 -log_delete_user=Dzēsti lietotāja atribūti $1 -log_create_auth=Izveidota autorizācija $1 -log_modify_auth=Modificēta autorizācija $1 -log_delete_auth=Dzēsta autorizācija $1 -log_create_prof=Izveidots profils $1 -log_modify_prof=Pārveidots profils $1 -log_delete_prof=Izdzēsts profils $1 -log_create_exec=Izveidots izpildes profils $1 -log_modify_exec=Pārveidots izpildes profils $1 -log_delete_exec=Izdzēsts izpildes profils $1 -log_create_project=Izveidots projekts $1 -log_modify_project=Modificēts projekts $1 -log_delete_project=Izdzēsts projekts $1 +log_create_user=Izveidoti lietotāja atribūti $1 +log_modify_user=Modificēti lietotāja atribūti $1 +log_delete_user=Dzēsti lietotāja atribūti $1 +log_create_auth=Izveidota autorizācija $1 +log_modify_auth=Modificēta autorizācija $1 +log_delete_auth=Dzēsta autorizācija $1 +log_create_prof=Izveidots profils $1 +log_modify_prof=Pārveidots profils $1 +log_delete_prof=Izdzēsts profils $1 +log_create_exec=Izveidots izpildes profils $1 +log_modify_exec=Pārveidots izpildes profils $1 +log_delete_exec=Izdzēsts izpildes profils $1 +log_create_project=Izveidots projekts $1 +log_modify_project=Modificēts projekts $1 +log_delete_project=Izdzēsts projekts $1 log_policy=Mainītas sistēmas politikas acl_roles=Vai var rediģēt lomas? @@ -196,10 +196,10 @@ projects_allusers=Visi lietotāji projects_allgroups=Visas grupas projects_noneusers=Nav lietotāju projects_nonegroups=Nav grupu -projects_exceptusers=Visi lietotāji, izņemot $1 -projects_exceptgroups=Visas grupas, izņemot $1 -projects_onlyusers=Tikai $1 -projects_onlygroups=Tikai $1 +projects_exceptusers=Visi lietotāji, izņemot $1 +projects_exceptgroups=Visas grupas, izņemot $1 +projects_onlyusers=Tikai $1 +projects_onlygroups=Tikai $1 project_title1=Izveidot projektu project_title2=Rediģēt projektu @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Nav lietotāju, kuri pieteiktos atlasītajiem project_euserscannot=Nav neviena lietotāja, kuru izslēgt project_egroupscan=Neviena grupa nav jāpiemēro atlasītajam project_egroupscannot=Nav nevienas atlasītas grupas -project_elimit=Trūkst vai nav derīgs ierobežojums rindā $1 +project_elimit=Trūkst vai nav derīgs ierobežojums rindā $1 project_epool=Trūkst vai nav derīgs projekta kopas nosaukums project_erss=Trūkst vai nav derīga maksimālā atmiņa diff --git a/rbac/lang/ms.auto b/rbac/lang/ms.auto index 5e5d73110..c008472a3 100644 --- a/rbac/lang/ms.auto +++ b/rbac/lang/ms.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=Sun MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Atribut pengguna yang dibuat untuk $1 -log_modify_user=Atribut pengguna diubah untuk $1 -log_delete_user=Atribut pengguna yang dipadamkan untuk $1 -log_create_auth=Kebenaran yang dibuat $1 -log_modify_auth=Kebenaran yang diubahsuai $1 -log_delete_auth=Kebenaran yang dipadamkan $1 -log_create_prof=Profil yang dibuat $1 -log_modify_prof=Profil diubah suai $1 -log_delete_prof=Profil dipadam $1 -log_create_exec=Profil pelaksanaan yang dibuat $1 -log_modify_exec=Profil pelaksanaan yang diubahsuai $1 -log_delete_exec=Profil pelaksanaan yang dipadamkan $1 -log_create_project=Projek yang dibuat $1 -log_modify_project=Projek diubahsuai $1 -log_delete_project=Projek dibuang $1 +log_create_user=Atribut pengguna yang dibuat untuk $1 +log_modify_user=Atribut pengguna diubah untuk $1 +log_delete_user=Atribut pengguna yang dipadamkan untuk $1 +log_create_auth=Kebenaran yang dibuat $1 +log_modify_auth=Kebenaran yang diubahsuai $1 +log_delete_auth=Kebenaran yang dipadamkan $1 +log_create_prof=Profil yang dibuat $1 +log_modify_prof=Profil diubah suai $1 +log_delete_prof=Profil dipadam $1 +log_create_exec=Profil pelaksanaan yang dibuat $1 +log_modify_exec=Profil pelaksanaan yang diubahsuai $1 +log_delete_exec=Profil pelaksanaan yang dipadamkan $1 +log_create_project=Projek yang dibuat $1 +log_modify_project=Projek diubahsuai $1 +log_delete_project=Projek dibuang $1 log_policy=Dasar sistem yang diubah acl_roles=Boleh mengedit peranan? @@ -196,10 +196,10 @@ projects_allusers=Semua pengguna projects_allgroups=Semua kumpulan projects_noneusers=Tiada pengguna projects_nonegroups=Tiada kumpulan -projects_exceptusers=Semua pengguna kecuali $1 -projects_exceptgroups=Semua kumpulan kecuali $1 -projects_onlyusers=Hanya $1 -projects_onlygroups=Hanya $1 +projects_exceptusers=Semua pengguna kecuali $1 +projects_exceptgroups=Semua kumpulan kecuali $1 +projects_onlyusers=Hanya $1 +projects_onlygroups=Hanya $1 project_title1=Buat Projek project_title2=Edit Projek @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Tiada pengguna untuk memohon kepada yang dipilih project_euserscannot=Tiada pengguna untuk mengecualikan yang dipilih project_egroupscan=Tiada kumpulan untuk memohon kepada yang dipilih project_egroupscannot=Tiada kumpulan untuk mengecualikan dipilih -project_elimit=Had yang hilang atau tidak sah dalam baris $1 +project_elimit=Had yang hilang atau tidak sah dalam baris $1 project_epool=Nama kumpulan projek hilang atau tidak sah project_erss=Memori maksimum yang hilang atau tidak sah diff --git a/rbac/lang/mt.auto b/rbac/lang/mt.auto index 3b4b0c24c..494f0001c 100644 --- a/rbac/lang/mt.auto +++ b/rbac/lang/mt.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=Xemx MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Attributi maħluqa minn utent għal $1 -log_modify_user=Attributi modifikati ta 'utent għal $1 -log_delete_user=Attributi mħassra ta 'utent għal $1 -log_create_auth=Awtorizzazzjoni maħluqa $1 -log_modify_auth=Awtorizzazzjoni modifikata $1 -log_delete_auth=Awtorizzazzjoni mħassra $1 -log_create_prof=Profil maħluq $1 -log_modify_prof=Profil modifikat $1 -log_delete_prof=Profil imħassar $1 -log_create_exec=Profil ta 'eżekuzzjoni maħluq $1 -log_modify_exec=Profil ta 'eżekuzzjoni modifikat $1 -log_delete_exec=Profil ta 'eżekuzzjoni mħassar $1 -log_create_project=Proġett maħluq $1 -log_modify_project=Proġett modifikat $1 -log_delete_project=Proġett imħassar $1 +log_create_user=Attributi maħluqa minn utent għal $1 +log_modify_user=Attributi modifikati ta 'utent għal $1 +log_delete_user=Attributi mħassra ta 'utent għal $1 +log_create_auth=Awtorizzazzjoni maħluqa $1 +log_modify_auth=Awtorizzazzjoni modifikata $1 +log_delete_auth=Awtorizzazzjoni mħassra $1 +log_create_prof=Profil maħluq $1 +log_modify_prof=Profil modifikat $1 +log_delete_prof=Profil imħassar $1 +log_create_exec=Profil ta 'eżekuzzjoni maħluq $1 +log_modify_exec=Profil ta 'eżekuzzjoni modifikat $1 +log_delete_exec=Profil ta 'eżekuzzjoni mħassar $1 +log_create_project=Proġett maħluq $1 +log_modify_project=Proġett modifikat $1 +log_delete_project=Proġett imħassar $1 log_policy=Inbidlet il-politika tas-sistema acl_roles=Tista 'teditja rwoli? @@ -196,8 +196,8 @@ projects_allusers=L-utenti kollha projects_allgroups=Il-gruppi kollha projects_noneusers=L-ebda utenti projects_nonegroups=L-ebda gruppi -projects_exceptusers=L-utenti kollha minbarra $1 -projects_exceptgroups=Il-gruppi kollha minbarra $1 +projects_exceptusers=L-utenti kollha minbarra $1 +projects_exceptgroups=Il-gruppi kollha minbarra $1 projects_onlyusers=$1 biss projects_onlygroups=$1 biss @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=L-ebda utenti ma japplikaw għal magħżula project_euserscannot=L-ebda utenti ma jeskludu magħżula project_egroupscan=L-ebda grupp ma japplika għal magħżula project_egroupscannot=L-ebda grupp li jeskludi magħżul -project_elimit=Limitu nieqes jew invalidu fir-ringiela $1 +project_elimit=Limitu nieqes jew invalidu fir-ringiela $1 project_epool=Isem il-pool tal-proġett nieqes jew invalidu project_erss=Memorja massima nieqsa jew invalida diff --git a/rbac/lang/no.auto b/rbac/lang/no.auto index ce894ceca..9d025a6df 100644 --- a/rbac/lang/no.auto +++ b/rbac/lang/no.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=Sol MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Opprettet brukerattributter for $1 -log_modify_user=Endrede brukerattributter for $1 -log_delete_user=Slettede brukerattributter for $1 -log_create_auth=Opprettet autorisasjon $1 -log_modify_auth=Endret autorisasjon $1 +log_create_user=Opprettet brukerattributter for $1 +log_modify_user=Endrede brukerattributter for $1 +log_delete_user=Slettede brukerattributter for $1 +log_create_auth=Opprettet autorisasjon $1 +log_modify_auth=Endret autorisasjon $1 log_delete_auth=Autorisasjon $1 er slettet -log_create_prof=Opprettet profil $1 -log_modify_prof=Endret profil $1 -log_delete_prof=Slettet profil $1 -log_create_exec=Opprettet utførelsesprofil $1 -log_modify_exec=Endret utførelsesprofil $1 -log_delete_exec=Slettet utførelsesprofil $1 -log_create_project=Opprettet prosjekt $1 -log_modify_project=Endret prosjekt $1 -log_delete_project=Slettede prosjekt $1 +log_create_prof=Opprettet profil $1 +log_modify_prof=Endret profil $1 +log_delete_prof=Slettet profil $1 +log_create_exec=Opprettet utførelsesprofil $1 +log_modify_exec=Endret utførelsesprofil $1 +log_delete_exec=Slettet utførelsesprofil $1 +log_create_project=Opprettet prosjekt $1 +log_modify_project=Endret prosjekt $1 +log_delete_project=Slettede prosjekt $1 log_policy=Endrede systempolitikk acl_roles=Kan redigere roller? @@ -196,8 +196,8 @@ projects_allusers=Alle brukere projects_allgroups=Alle grupper projects_noneusers=Ingen brukere projects_nonegroups=Ingen grupper -projects_exceptusers=Alle brukere unntatt $1 -projects_exceptgroups=Alle grupper unntatt $1 +projects_exceptusers=Alle brukere unntatt $1 +projects_exceptgroups=Alle grupper unntatt $1 projects_onlyusers=Bare 1 projects_onlygroups=Bare 1 @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Ingen brukere å søke på valgte project_euserscannot=Ingen brukere å ekskludere valgte project_egroupscan=Ingen grupper å søke på utvalgte project_egroupscannot=Ingen grupper å ekskludere valgte -project_elimit=Manglende eller ugyldig grense i rad $1 +project_elimit=Manglende eller ugyldig grense i rad $1 project_epool=Manglende eller ugyldig prosjektbassengnavn project_erss=Manglende eller ugyldig maksimalt minne diff --git a/rbac/lang/pl.auto b/rbac/lang/pl.auto index 23f7cc623..450abfb14 100644 --- a/rbac/lang/pl.auto +++ b/rbac/lang/pl.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=Flowfish BSD crypt_md5=Sun MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Utworzono atrybuty użytkownika dla $1 -log_modify_user=Zmodyfikowane atrybuty użytkownika dla $1 -log_delete_user=Usunięte atrybuty użytkownika dla $1 -log_create_auth=Utworzono autoryzację $1 -log_modify_auth=Zmodyfikowane zezwolenie $1 -log_delete_auth=Usunięto autoryzację $1 -log_create_prof=Utworzono profil $1 -log_modify_prof=Zmodyfikowany profil $1 -log_delete_prof=Usunięty profil $1 -log_create_exec=Utworzono profil wykonania $1 -log_modify_exec=Zmodyfikowany profil wykonania $1 -log_delete_exec=Usunięto profil wykonania $1 -log_create_project=Utworzono projekt $1 -log_modify_project=Zmodyfikowany projekt $1 -log_delete_project=Usunięty projekt $1 +log_create_user=Utworzono atrybuty użytkownika dla $1 +log_modify_user=Zmodyfikowane atrybuty użytkownika dla $1 +log_delete_user=Usunięte atrybuty użytkownika dla $1 +log_create_auth=Utworzono autoryzację $1 +log_modify_auth=Zmodyfikowane zezwolenie $1 +log_delete_auth=Usunięto autoryzację $1 +log_create_prof=Utworzono profil $1 +log_modify_prof=Zmodyfikowany profil $1 +log_delete_prof=Usunięty profil $1 +log_create_exec=Utworzono profil wykonania $1 +log_modify_exec=Zmodyfikowany profil wykonania $1 +log_delete_exec=Usunięto profil wykonania $1 +log_create_project=Utworzono projekt $1 +log_modify_project=Zmodyfikowany projekt $1 +log_delete_project=Usunięty projekt $1 log_policy=Zmieniono zasady systemowe acl_roles=Czy można edytować role? @@ -196,8 +196,8 @@ projects_allusers=Wszyscy użytkownicy projects_allgroups=Wszystkie grupy projects_noneusers=Brak użytkowników projects_nonegroups=Brak grup -projects_exceptusers=Wszyscy użytkownicy oprócz $1 -projects_exceptgroups=Wszystkie grupy oprócz $1 +projects_exceptusers=Wszyscy użytkownicy oprócz $1 +projects_exceptgroups=Wszystkie grupy oprócz $1 projects_onlyusers=Tylko 1 projects_onlygroups=Tylko 1 @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Brak wybranych użytkowników project_euserscannot=Brak wybranych użytkowników do wykluczenia project_egroupscan=Brak grup do zastosowania dla wybranych project_egroupscannot=Brak wybranych grup do wykluczenia -project_elimit=Brakujący lub nieprawidłowy limit w wierszu $1 +project_elimit=Brakujący lub nieprawidłowy limit w wierszu $1 project_epool=Brakująca lub niepoprawna nazwa puli projektu project_erss=Brak lub nieprawidłowa maksymalna pamięć diff --git a/rbac/lang/pt.auto b/rbac/lang/pt.auto index 2d76af11c..5c6a35943 100644 --- a/rbac/lang/pt.auto +++ b/rbac/lang/pt.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=Sun MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Atributos de usuário criados para $1 -log_modify_user=Atributos de usuário modificados para $1 -log_delete_user=Atributos de usuário excluídos para $1 -log_create_auth=Autorização criada $1 -log_modify_auth=Autorização modificada $1 -log_delete_auth=Autorização excluída $1 -log_create_prof=Perfil criado $1 -log_modify_prof=Perfil modificado $1 -log_delete_prof=Perfil excluído $1 -log_create_exec=Perfil de execução criado $1 -log_modify_exec=Perfil de execução modificado $1 -log_delete_exec=Perfil de execução excluído $1 -log_create_project=Projeto criado $1 -log_modify_project=Projeto modificado $1 -log_delete_project=Projeto excluído $1 +log_create_user=Atributos de usuário criados para $1 +log_modify_user=Atributos de usuário modificados para $1 +log_delete_user=Atributos de usuário excluídos para $1 +log_create_auth=Autorização criada $1 +log_modify_auth=Autorização modificada $1 +log_delete_auth=Autorização excluída $1 +log_create_prof=Perfil criado $1 +log_modify_prof=Perfil modificado $1 +log_delete_prof=Perfil excluído $1 +log_create_exec=Perfil de execução criado $1 +log_modify_exec=Perfil de execução modificado $1 +log_delete_exec=Perfil de execução excluído $1 +log_create_project=Projeto criado $1 +log_modify_project=Projeto modificado $1 +log_delete_project=Projeto excluído $1 log_policy=Políticas de sistema alteradas acl_roles=Pode editar funções? @@ -196,8 +196,8 @@ projects_allusers=Todos os usuários projects_allgroups=Todos os grupos projects_noneusers=Nenhum usuário projects_nonegroups=Nenhum grupo -projects_exceptusers=Todos os usuários, exceto $1 -projects_exceptgroups=Todos os grupos, exceto $1 +projects_exceptusers=Todos os usuários, exceto $1 +projects_exceptgroups=Todos os grupos, exceto $1 projects_onlyusers=Apenas 1 projects_onlygroups=Apenas 1 @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Nenhum usuário para se inscrever nos selecionados project_euserscannot=Nenhum usuário para excluir selecionado project_egroupscan=Nenhum grupo a ser aplicado aos selecionados project_egroupscannot=Nenhum grupo para excluir selecionado -project_elimit=Limite ausente ou inválido na linha $1 +project_elimit=Limite ausente ou inválido na linha $1 project_epool=Nome do pool de projetos ausente ou inválido project_erss=Memória máxima ausente ou inválida diff --git a/rbac/lang/pt_BR.auto b/rbac/lang/pt_BR.auto index 2d76af11c..5c6a35943 100644 --- a/rbac/lang/pt_BR.auto +++ b/rbac/lang/pt_BR.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=Sun MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Atributos de usuário criados para $1 -log_modify_user=Atributos de usuário modificados para $1 -log_delete_user=Atributos de usuário excluídos para $1 -log_create_auth=Autorização criada $1 -log_modify_auth=Autorização modificada $1 -log_delete_auth=Autorização excluída $1 -log_create_prof=Perfil criado $1 -log_modify_prof=Perfil modificado $1 -log_delete_prof=Perfil excluído $1 -log_create_exec=Perfil de execução criado $1 -log_modify_exec=Perfil de execução modificado $1 -log_delete_exec=Perfil de execução excluído $1 -log_create_project=Projeto criado $1 -log_modify_project=Projeto modificado $1 -log_delete_project=Projeto excluído $1 +log_create_user=Atributos de usuário criados para $1 +log_modify_user=Atributos de usuário modificados para $1 +log_delete_user=Atributos de usuário excluídos para $1 +log_create_auth=Autorização criada $1 +log_modify_auth=Autorização modificada $1 +log_delete_auth=Autorização excluída $1 +log_create_prof=Perfil criado $1 +log_modify_prof=Perfil modificado $1 +log_delete_prof=Perfil excluído $1 +log_create_exec=Perfil de execução criado $1 +log_modify_exec=Perfil de execução modificado $1 +log_delete_exec=Perfil de execução excluído $1 +log_create_project=Projeto criado $1 +log_modify_project=Projeto modificado $1 +log_delete_project=Projeto excluído $1 log_policy=Políticas de sistema alteradas acl_roles=Pode editar funções? @@ -196,8 +196,8 @@ projects_allusers=Todos os usuários projects_allgroups=Todos os grupos projects_noneusers=Nenhum usuário projects_nonegroups=Nenhum grupo -projects_exceptusers=Todos os usuários, exceto $1 -projects_exceptgroups=Todos os grupos, exceto $1 +projects_exceptusers=Todos os usuários, exceto $1 +projects_exceptgroups=Todos os grupos, exceto $1 projects_onlyusers=Apenas 1 projects_onlygroups=Apenas 1 @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Nenhum usuário para se inscrever nos selecionados project_euserscannot=Nenhum usuário para excluir selecionado project_egroupscan=Nenhum grupo a ser aplicado aos selecionados project_egroupscannot=Nenhum grupo para excluir selecionado -project_elimit=Limite ausente ou inválido na linha $1 +project_elimit=Limite ausente ou inválido na linha $1 project_epool=Nome do pool de projetos ausente ou inválido project_erss=Memória máxima ausente ou inválida diff --git a/rbac/lang/ro.auto b/rbac/lang/ro.auto index 4b27028fa..42f3ef083 100644 --- a/rbac/lang/ro.auto +++ b/rbac/lang/ro.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=Soare MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Atribute de utilizator create pentru $1 -log_modify_user=Atribute de utilizator modificate pentru $1 -log_delete_user=Atributele utilizatorului șters pentru $1 -log_create_auth=Autorizare creată $1 -log_modify_auth=Autorizare modificată $1 -log_delete_auth=Autorizație ștersă $1 -log_create_prof=Profilul creat $1 -log_modify_prof=Profil modificat $1 -log_delete_prof=Profil șters $1 -log_create_exec=Creat profil de execuție $1 -log_modify_exec=Profil de execuție modificat $1 -log_delete_exec=Profilul de execuție șters $1 +log_create_user=Atribute de utilizator create pentru $1 +log_modify_user=Atribute de utilizator modificate pentru $1 +log_delete_user=Atributele utilizatorului șters pentru $1 +log_create_auth=Autorizare creată $1 +log_modify_auth=Autorizare modificată $1 +log_delete_auth=Autorizație ștersă $1 +log_create_prof=Profilul creat $1 +log_modify_prof=Profil modificat $1 +log_delete_prof=Profil șters $1 +log_create_exec=Creat profil de execuție $1 +log_modify_exec=Profil de execuție modificat $1 +log_delete_exec=Profilul de execuție șters $1 log_create_project=Proiect creat 1 -log_modify_project=Proiect modificat $1 -log_delete_project=Proiectul șters $1 +log_modify_project=Proiect modificat $1 +log_delete_project=Proiectul șters $1 log_policy=Politici de sistem modificate acl_roles=Poate edita roluri? @@ -196,8 +196,8 @@ projects_allusers=Toți utilizatorii projects_allgroups=Toate grupurile projects_noneusers=Fără utilizatori projects_nonegroups=Fără grupuri -projects_exceptusers=Toți utilizatorii, cu excepția $1 -projects_exceptgroups=Toate grupurile cu excepția $1 +projects_exceptusers=Toți utilizatorii, cu excepția $1 +projects_exceptgroups=Toate grupurile cu excepția $1 projects_onlyusers=Doar 1 projects_onlygroups=Doar 1 @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Niciun utilizator să se aplice la selectat project_euserscannot=Niciun utilizator nu poate exclude selectat project_egroupscan=Nu există grupuri care să se aplice la selectate project_egroupscannot=Nu există grupuri care să excludă selectate -project_elimit=Lipsește o limită nevalidă în rândul $1 +project_elimit=Lipsește o limită nevalidă în rândul $1 project_epool=Lipsește sau nu este valabil numele grupului de proiect project_erss=Memorie maximă lipsă sau nevalidă diff --git a/rbac/lang/ru.auto b/rbac/lang/ru.auto index c9fca053c..a55c595a1 100644 --- a/rbac/lang/ru.auto +++ b/rbac/lang/ru.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=Sun MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Созданы пользовательские атрибуты для $1 -log_modify_user=Измененные пользовательские атрибуты для $1 -log_delete_user=Удаленные пользовательские атрибуты для $1 -log_create_auth=Создано разрешение $1 -log_modify_auth=Модифицированная авторизация $1 -log_delete_auth=Удалено разрешение $1 -log_create_prof=Создан профиль $1 -log_modify_prof=Модифицированный профиль $1 -log_delete_prof=Удаленный профиль $1 -log_create_exec=Создан профиль выполнения $1 -log_modify_exec=Модифицированный профиль выполнения $1 -log_delete_exec=Удаленный профиль выполнения $1 -log_create_project=Создан проект $1 -log_modify_project=Модифицированный проект $1 -log_delete_project=Удаленный проект $1 +log_create_user=Созданы пользовательские атрибуты для $1 +log_modify_user=Измененные пользовательские атрибуты для $1 +log_delete_user=Удаленные пользовательские атрибуты для $1 +log_create_auth=Создано разрешение $1 +log_modify_auth=Модифицированная авторизация $1 +log_delete_auth=Удалено разрешение $1 +log_create_prof=Создан профиль $1 +log_modify_prof=Модифицированный профиль $1 +log_delete_prof=Удаленный профиль $1 +log_create_exec=Создан профиль выполнения $1 +log_modify_exec=Модифицированный профиль выполнения $1 +log_delete_exec=Удаленный профиль выполнения $1 +log_create_project=Создан проект $1 +log_modify_project=Модифицированный проект $1 +log_delete_project=Удаленный проект $1 log_policy=Изменены системные политики acl_roles=Можно редактировать роли? @@ -196,8 +196,8 @@ projects_allusers=Все пользователи projects_allgroups=Все группы projects_noneusers=Нет пользователей projects_nonegroups=Нет групп -projects_exceptusers=Все пользователи, кроме $1 -projects_exceptgroups=Все группы, кроме $1 +projects_exceptusers=Все пользователи, кроме $1 +projects_exceptgroups=Все группы, кроме $1 projects_onlyusers=Только 1 projects_onlygroups=Только 1 @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Нет пользователей для подачи заяв project_euserscannot=Нет пользователей для исключения выбранных project_egroupscan=Нет групп для применения к выбранным project_egroupscannot=Нет групп для исключения выбранных -project_elimit=Отсутствует или недопустимый лимит в строке $1 +project_elimit=Отсутствует или недопустимый лимит в строке $1 project_epool=Отсутствует или неверное имя пула проекта project_erss=Отсутствует или неверный максимальный объем памяти diff --git a/rbac/lang/sk.auto b/rbac/lang/sk.auto index f6e76e602..4961f133c 100644 --- a/rbac/lang/sk.auto +++ b/rbac/lang/sk.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=Flowfish BSD crypt_md5=Sun MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Vytvorili sa atribúty používateľa pre $1 -log_modify_user=Upravené atribúty používateľa pre $1 -log_delete_user=Odstránené atribúty používateľa pre $1 -log_create_auth=Vytvorené oprávnenie $1 -log_modify_auth=Upravené oprávnenie $1 -log_delete_auth=Odstránené oprávnenie $1 -log_create_prof=Vytvorený profil $1 -log_modify_prof=Upravený profil $1 -log_delete_prof=Odstránený profil $1 -log_create_exec=Vytvorený profil vykonávania $1 -log_modify_exec=Upravený profil vykonávania $1 -log_delete_exec=Vymazaný profil vykonávania $1 -log_create_project=Vytvorený projekt $1 -log_modify_project=Upravený projekt $1 -log_delete_project=Odstránený projekt $1 +log_create_user=Vytvorili sa atribúty používateľa pre $1 +log_modify_user=Upravené atribúty používateľa pre $1 +log_delete_user=Odstránené atribúty používateľa pre $1 +log_create_auth=Vytvorené oprávnenie $1 +log_modify_auth=Upravené oprávnenie $1 +log_delete_auth=Odstránené oprávnenie $1 +log_create_prof=Vytvorený profil $1 +log_modify_prof=Upravený profil $1 +log_delete_prof=Odstránený profil $1 +log_create_exec=Vytvorený profil vykonávania $1 +log_modify_exec=Upravený profil vykonávania $1 +log_delete_exec=Vymazaný profil vykonávania $1 +log_create_project=Vytvorený projekt $1 +log_modify_project=Upravený projekt $1 +log_delete_project=Odstránený projekt $1 log_policy=Zmenené systémové pravidlá acl_roles=Môžete upravovať úlohy? @@ -196,10 +196,10 @@ projects_allusers=Všetci používatelia projects_allgroups=Všetky skupiny projects_noneusers=Žiadni používatelia projects_nonegroups=Žiadne skupiny -projects_exceptusers=Všetci používatelia okrem $1 -projects_exceptgroups=Všetky skupiny okrem $1 -projects_onlyusers=Iba $1 -projects_onlygroups=Iba $1 +projects_exceptusers=Všetci používatelia okrem $1 +projects_exceptgroups=Všetky skupiny okrem $1 +projects_onlyusers=Iba $1 +projects_onlygroups=Iba $1 project_title1=Vytvoriť projekt project_title2=Upraviť projekt @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Žiadni používatelia sa nemôžu prihlásiť na vybraté project_euserscannot=Vylúčení nie sú vybraní používatelia project_egroupscan=Na vybrané skupiny sa nemôžu prihlásiť žiadne skupiny project_egroupscannot=Nie sú vybrané žiadne skupiny na vylúčenie -project_elimit=Chýba alebo je neplatný limit v riadku $1 +project_elimit=Chýba alebo je neplatný limit v riadku $1 project_epool=Chýba alebo je neplatný názov fondu projektu project_erss=Chýba alebo je neplatná maximálna pamäť diff --git a/rbac/lang/sl.auto b/rbac/lang/sl.auto index 2f9690c96..22fe3e760 100644 --- a/rbac/lang/sl.auto +++ b/rbac/lang/sl.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=Ned MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Ustvarjeni uporabniški atributi za $1 -log_modify_user=Spremenjeni uporabniški atributi za $1 -log_delete_user=Izbrisani uporabniški atributi za $1 -log_create_auth=Ustvarjeno pooblastilo $1 -log_modify_auth=Spremenjeno pooblastilo $1 -log_delete_auth=Izbrisano pooblastilo $1 -log_create_prof=Ustvarjen profil $1 -log_modify_prof=Spremenjen profil $1 -log_delete_prof=Izbrisan profil $1 -log_create_exec=Ustvarjen profil izvajanja $1 -log_modify_exec=Spremenjen profil izvajanja $1 -log_delete_exec=Izbrisan profil izvajanja $1 -log_create_project=Ustvarjen projekt $1 -log_modify_project=Spremenjen projekt $1 -log_delete_project=Izbrisan projekt $1 +log_create_user=Ustvarjeni uporabniški atributi za $1 +log_modify_user=Spremenjeni uporabniški atributi za $1 +log_delete_user=Izbrisani uporabniški atributi za $1 +log_create_auth=Ustvarjeno pooblastilo $1 +log_modify_auth=Spremenjeno pooblastilo $1 +log_delete_auth=Izbrisano pooblastilo $1 +log_create_prof=Ustvarjen profil $1 +log_modify_prof=Spremenjen profil $1 +log_delete_prof=Izbrisan profil $1 +log_create_exec=Ustvarjen profil izvajanja $1 +log_modify_exec=Spremenjen profil izvajanja $1 +log_delete_exec=Izbrisan profil izvajanja $1 +log_create_project=Ustvarjen projekt $1 +log_modify_project=Spremenjen projekt $1 +log_delete_project=Izbrisan projekt $1 log_policy=Spremenjene sistemske politike acl_roles=Ali lahko urejate vloge? @@ -196,10 +196,10 @@ projects_allusers=Vsi uporabniki projects_allgroups=Vse skupine projects_noneusers=Ni uporabnikov projects_nonegroups=Ni skupin -projects_exceptusers=Vsi uporabniki razen $1 -projects_exceptgroups=Vse skupine, razen $1 -projects_onlyusers=Samo $1 -projects_onlygroups=Samo $1 +projects_exceptusers=Vsi uporabniki razen $1 +projects_exceptgroups=Vse skupine, razen $1 +projects_onlyusers=Samo $1 +projects_onlygroups=Samo $1 project_title1=Ustvari projekt project_title2=Urejanje projekta @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Na izbranega uporabnika ni prijavljenih nobenih uporabnikov project_euserscannot=Izbranih uporabnikov ni project_egroupscan=Izbrana ni nobena skupina project_egroupscannot=Izbrana ni nobena skupina -project_elimit=Manjkajoča ali neveljavna omejitev v vrstici $1 +project_elimit=Manjkajoča ali neveljavna omejitev v vrstici $1 project_epool=Manjkajoče ali neveljavno ime skupine projektov project_erss=Manjkajoči ali neveljavni največji pomnilnik diff --git a/rbac/lang/sv.auto b/rbac/lang/sv.auto index 7a83d1d1c..0ef861257 100644 --- a/rbac/lang/sv.auto +++ b/rbac/lang/sv.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=Sun MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Skapade användarattribut för $1 -log_modify_user=Ändrade användarattribut för $1 -log_delete_user=Raderade användarattribut för $1 -log_create_auth=Skapat tillstånd $1 -log_modify_auth=Ändrad behörighet $1 +log_create_user=Skapade användarattribut för $1 +log_modify_user=Ändrade användarattribut för $1 +log_delete_user=Raderade användarattribut för $1 +log_create_auth=Skapat tillstånd $1 +log_modify_auth=Ändrad behörighet $1 log_delete_auth=Autorisation $1 har tagits bort -log_create_prof=Skapad profil $1 -log_modify_prof=Ändrad profil $1 -log_delete_prof=Raderad profil $1 -log_create_exec=Skapad körningsprofil $1 -log_modify_exec=Ändrad exekveringsprofil $1 -log_delete_exec=Raderad körningsprofil $1 -log_create_project=Skapat projekt $1 -log_modify_project=Ändrat projekt $1 -log_delete_project=Raderat projekt $1 +log_create_prof=Skapad profil $1 +log_modify_prof=Ändrad profil $1 +log_delete_prof=Raderad profil $1 +log_create_exec=Skapad körningsprofil $1 +log_modify_exec=Ändrad exekveringsprofil $1 +log_delete_exec=Raderad körningsprofil $1 +log_create_project=Skapat projekt $1 +log_modify_project=Ändrat projekt $1 +log_delete_project=Raderat projekt $1 log_policy=Ändrade systempolicyer acl_roles=Kan redigera roller? @@ -196,8 +196,8 @@ projects_allusers=Alla användare projects_allgroups=Alla grupper projects_noneusers=Inga användare projects_nonegroups=Inga grupper -projects_exceptusers=Alla användare utom $1 -projects_exceptgroups=Alla grupper utom $1 +projects_exceptusers=Alla användare utom $1 +projects_exceptgroups=Alla grupper utom $1 projects_onlyusers=Endast 1 projects_onlygroups=Endast 1 @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Inga användare att ansöka om utvalda project_euserscannot=Inga användare att utesluta valda project_egroupscan=Inga grupper att använda på utvalda project_egroupscannot=Inga grupper att utesluta valda -project_elimit=Saknas eller ogiltig gräns i rad $1 +project_elimit=Saknas eller ogiltig gräns i rad $1 project_epool=Det saknade eller ogiltiga projektpoolens namn project_erss=Maximalt minne saknas eller ogiltigt diff --git a/rbac/lang/th.auto b/rbac/lang/th.auto index 82c1c3825..c4579d409 100644 --- a/rbac/lang/th.auto +++ b/rbac/lang/th.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=อาทิตย์ MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=สร้างแอตทริบิวต์ผู้ใช้สำหรับ $1 -log_modify_user=แอตทริบิวต์ผู้ใช้ที่ปรับเปลี่ยนสำหรับ $1 -log_delete_user=แอตทริบิวต์ของผู้ใช้ที่ถูกลบสำหรับ $1 -log_create_auth=สร้างการอนุญาต $1 -log_modify_auth=แก้ไขการอนุญาต $1 +log_create_user=สร้างแอตทริบิวต์ผู้ใช้สำหรับ $1 +log_modify_user=แอตทริบิวต์ผู้ใช้ที่ปรับเปลี่ยนสำหรับ $1 +log_delete_user=แอตทริบิวต์ของผู้ใช้ที่ถูกลบสำหรับ $1 +log_create_auth=สร้างการอนุญาต $1 +log_modify_auth=แก้ไขการอนุญาต $1 log_delete_auth=ลบการอนุญาต $1 แล้ว log_create_prof=สร้างโปรไฟล์ $1 แล้ว -log_modify_prof=โปรไฟล์ที่แก้ไข $1 -log_delete_prof=โปรไฟล์ที่ถูกลบ $1 -log_create_exec=สร้างโปรไฟล์การปฏิบัติการ $1 -log_modify_exec=โปรไฟล์การดำเนินการที่แก้ไขแล้ว $1 -log_delete_exec=ลบโปรไฟล์การดำเนินการแล้ว $1 -log_create_project=สร้างโครงการ $1 -log_modify_project=แก้ไขโครงการ $1 -log_delete_project=ลบโครงการ $1 +log_modify_prof=โปรไฟล์ที่แก้ไข $1 +log_delete_prof=โปรไฟล์ที่ถูกลบ $1 +log_create_exec=สร้างโปรไฟล์การปฏิบัติการ $1 +log_modify_exec=โปรไฟล์การดำเนินการที่แก้ไขแล้ว $1 +log_delete_exec=ลบโปรไฟล์การดำเนินการแล้ว $1 +log_create_project=สร้างโครงการ $1 +log_modify_project=แก้ไขโครงการ $1 +log_delete_project=ลบโครงการ $1 log_policy=เปลี่ยนนโยบายระบบแล้ว acl_roles=สามารถแก้ไขบทบาทได้หรือไม่ @@ -196,10 +196,10 @@ projects_allusers=ผู้ใช้ทั้งหมด projects_allgroups=ทุกกลุ่ม projects_noneusers=ไม่มีผู้ใช้ projects_nonegroups=ไม่มีกลุ่ม -projects_exceptusers=ผู้ใช้ทั้งหมดยกเว้น $1 -projects_exceptgroups=ทุกกลุ่มยกเว้น $1 -projects_onlyusers=เพียง $1 -projects_onlygroups=เพียง $1 +projects_exceptusers=ผู้ใช้ทั้งหมดยกเว้น $1 +projects_exceptgroups=ทุกกลุ่มยกเว้น $1 +projects_onlyusers=เพียง $1 +projects_onlygroups=เพียง $1 project_title1=สร้างโครงการ project_title2=แก้ไขโครงการ @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=ไม่มีผู้ใช้ที่จะใช้ก project_euserscannot=ไม่มีผู้ใช้ที่จะไม่รวมการเลือก project_egroupscan=ไม่มีกลุ่มที่จะใช้กับที่เลือก project_egroupscannot=ไม่มีกลุ่มที่จะไม่รวมการเลือก -project_elimit=ขีด จำกัด ที่หายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1 +project_elimit=ขีด จำกัด ที่หายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1 project_epool=ชื่อกลุ่มโครงการที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง project_erss=หน่วยความจำสูงสุดที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง diff --git a/rbac/lang/tr.auto b/rbac/lang/tr.auto index 63674ef65..d27091656 100644 --- a/rbac/lang/tr.auto +++ b/rbac/lang/tr.auto @@ -154,16 +154,16 @@ log_create_user=$1 için kullanıcı özellikleri oluşturuldu log_modify_user=$1 için değiştirilmiş kullanıcı özellikleri log_delete_user=$1 için kullanıcı özellikleri silindi log_create_auth=$1 yetkilendirme oluşturuldu -log_modify_auth=Değiştirilmiş yetkilendirme $1 +log_modify_auth=Değiştirilmiş yetkilendirme $1 log_delete_auth=$1 yetkilendirmesi silindi log_create_prof=$1 oluşturulan profil -log_modify_prof=Değiştirilmiş profil $1 +log_modify_prof=Değiştirilmiş profil $1 log_delete_prof=$1 profil silindi log_create_exec=$1 yürütme profili oluşturuldu -log_modify_exec=Değiştirilmiş yürütme profili $1 +log_modify_exec=Değiştirilmiş yürütme profili $1 log_delete_exec=$1 silme yürütme profili log_create_project=$1 projesi oluşturuldu -log_modify_project=Değiştirilmiş proje $1 +log_modify_project=Değiştirilmiş proje $1 log_delete_project=$1 projesi silindi log_policy=Değişen sistem politikaları diff --git a/rbac/lang/uk.auto b/rbac/lang/uk.auto index 40824011a..c60cf4818 100644 --- a/rbac/lang/uk.auto +++ b/rbac/lang/uk.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=BSD Flowfish crypt_md5=НД MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Створено атрибутів користувача для $1 -log_modify_user=Змінені атрибути користувача для $1 -log_delete_user=Видалені атрибути користувача для $1 -log_create_auth=Створено авторизацію $1 -log_modify_auth=Змінено авторизацію $1 -log_delete_auth=Видалено авторизацію $1 -log_create_prof=Створено профіль $1 -log_modify_prof=Змінений профіль $1 -log_delete_prof=Видалений профіль $1 -log_create_exec=Створено профіль виконання $1 -log_modify_exec=Змінений профіль виконання $1 -log_delete_exec=Видалений профіль виконання $1 -log_create_project=Створено проект $1 -log_modify_project=Змінений проект $1 -log_delete_project=Видалений проект $1 +log_create_user=Створено атрибутів користувача для $1 +log_modify_user=Змінені атрибути користувача для $1 +log_delete_user=Видалені атрибути користувача для $1 +log_create_auth=Створено авторизацію $1 +log_modify_auth=Змінено авторизацію $1 +log_delete_auth=Видалено авторизацію $1 +log_create_prof=Створено профіль $1 +log_modify_prof=Змінений профіль $1 +log_delete_prof=Видалений профіль $1 +log_create_exec=Створено профіль виконання $1 +log_modify_exec=Змінений профіль виконання $1 +log_delete_exec=Видалений профіль виконання $1 +log_create_project=Створено проект $1 +log_modify_project=Змінений проект $1 +log_delete_project=Видалений проект $1 log_policy=Змінена системна політика acl_roles=Можна редагувати ролі? @@ -196,10 +196,10 @@ projects_allusers=Всі користувачі projects_allgroups=Усі групи projects_noneusers=Немає користувачів projects_nonegroups=Немає груп -projects_exceptusers=Усі користувачі, крім $1 -projects_exceptgroups=Усі групи, крім $1 -projects_onlyusers=Лише $1 -projects_onlygroups=Лише $1 +projects_exceptusers=Усі користувачі, крім $1 +projects_exceptgroups=Усі групи, крім $1 +projects_onlyusers=Лише $1 +projects_onlygroups=Лише $1 project_title1=Створити проект project_title2=Редагувати проект @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Користувачі не звертаються до виб project_euserscannot=Немає користувачів, які слід виключити project_egroupscan=Немає груп, які можна подати до вибраних project_egroupscannot=Не вибрано жодної групи -project_elimit=Відсутня або недійсна межа в рядку $1 +project_elimit=Відсутня або недійсна межа в рядку $1 project_epool=Відсутня або недійсна назва пулу проектів project_erss=Відсутня або недійсна максимальна пам'ять diff --git a/rbac/lang/vi.auto b/rbac/lang/vi.auto index 39b2b66dc..4222904aa 100644 --- a/rbac/lang/vi.auto +++ b/rbac/lang/vi.auto @@ -150,21 +150,21 @@ crypt_2a=Dòng chảy BSD crypt_md5=CN MD5 crypt_rot13=ROT13 -log_create_user=Đã tạo thuộc tính người dùng cho $1 -log_modify_user=Thuộc tính người dùng được sửa đổi cho $1 -log_delete_user=Đã xóa thuộc tính người dùng cho $1 -log_create_auth=Tạo ủy quyền $1 -log_modify_auth=Ủy quyền đã sửa đổi $1 -log_delete_auth=Đã xóa ủy quyền $1 -log_create_prof=Tạo hồ sơ $1 -log_modify_prof=Hồ sơ sửa đổi $1 -log_delete_prof=Đã xóa hồ sơ $1 -log_create_exec=Tạo hồ sơ thực hiện $1 -log_modify_exec=Hồ sơ thực hiện đã sửa đổi $1 -log_delete_exec=Đã xóa hồ sơ thực hiện $1 -log_create_project=Tạo dự án $1 -log_modify_project=Dự án đã sửa đổi $1 -log_delete_project=Đã xóa dự án $1 +log_create_user=Đã tạo thuộc tính người dùng cho $1 +log_modify_user=Thuộc tính người dùng được sửa đổi cho $1 +log_delete_user=Đã xóa thuộc tính người dùng cho $1 +log_create_auth=Tạo ủy quyền $1 +log_modify_auth=Ủy quyền đã sửa đổi $1 +log_delete_auth=Đã xóa ủy quyền $1 +log_create_prof=Tạo hồ sơ $1 +log_modify_prof=Hồ sơ sửa đổi $1 +log_delete_prof=Đã xóa hồ sơ $1 +log_create_exec=Tạo hồ sơ thực hiện $1 +log_modify_exec=Hồ sơ thực hiện đã sửa đổi $1 +log_delete_exec=Đã xóa hồ sơ thực hiện $1 +log_create_project=Tạo dự án $1 +log_modify_project=Dự án đã sửa đổi $1 +log_delete_project=Đã xóa dự án $1 log_policy=Thay đổi chính sách hệ thống acl_roles=Có thể chỉnh sửa vai trò? @@ -196,8 +196,8 @@ projects_allusers=Tất cả người dùng projects_allgroups=Tất cả các nhóm projects_noneusers=Không có người dùng projects_nonegroups=Không có nhóm -projects_exceptusers=Tất cả người dùng ngoại trừ $1 -projects_exceptgroups=Tất cả các nhóm trừ $1 +projects_exceptusers=Tất cả người dùng ngoại trừ $1 +projects_exceptgroups=Tất cả các nhóm trừ $1 projects_onlyusers=Chỉ 1 projects_onlygroups=Chỉ 1 @@ -233,7 +233,7 @@ project_euserscan=Không có người dùng để áp dụng cho lựa chọn project_euserscannot=Không có người dùng để loại trừ được chọn project_egroupscan=Không có nhóm để áp dụng cho lựa chọn project_egroupscannot=Không có nhóm để loại trừ được chọn -project_elimit=Giới hạn thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 +project_elimit=Giới hạn thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 project_epool=Tên nhóm dự án bị thiếu hoặc không hợp lệ project_erss=Bộ nhớ tối đa bị thiếu hoặc không hợp lệ diff --git a/samba/lang/af.auto b/samba/lang/af.auto index 59027e729..eb5f64f4e 100644 --- a/samba/lang/af.auto +++ b/samba/lang/af.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_userlist=gebruikerslys index_fileshare=lêer deel index_printershare=drukker deel index_shareconf=deel konfigurasie -index_version=Samba-weergawe $1 +index_version=Samba-weergawe $1 index_samba=Samba index_sharename=Deel naam @@ -366,7 +366,7 @@ savefshare_global=Die naam 'globaal' kan nie vir 'n aandeel gebruik word nie savefshare_owner=Eienaar ontbreek of ongeldig vir nuwe gids savefshare_group=Ontbrekende of ongeldige groep vir nuwe gids savefshare_perms=Toestemmings vir 'n nuwe gids ontbreek of ongeldig -savefshare_emkdir=Kon nie gids skep nie : $1 +savefshare_emkdir=Kon nie gids skep nie : $1 savemisc_fail=Opslaan van opsies is misluk savemisc_lockdir=Die gids met die sluitgids bestaan nie @@ -419,7 +419,7 @@ swats_fail=Kon nie gebruikersnaam stoor nie swats_user=SWAT-gebruikersnaam ontbreek viewu_index=Huidige gebruikers -viewu_list=Huidige gebruikers van $1 +viewu_list=Huidige gebruikers van $1 viewu_share=Deel viewu_user=gebruiker viewu_group=groep @@ -441,20 +441,20 @@ log_stop=Samba-bedieners gestaak log_stop_wb=Gestop Winbind-bedieners log_start=Samba-bedieners het begin log_start_wb=Winbind-bedieners het begin -log_save_fshare=Gewysigde lêeraandeel $1 -log_save_pshare=Gewysigde drukkeraandeel $1 -log_save_sec=Gewysigde sekuriteit en toegangsbeheer vir aandeel $1 -log_save_fperm=Gewysigde lêertoestemmings vir aandeel $1 -log_save_fname=Gewysigde lêernaamgewing vir aandeel $1 -log_save_fmisc=Veranderde verskillende opsies vir aandeel $1 -log_save_popts=Gewysigde drukkeropsies vir aandeel $1 +log_save_fshare=Gewysigde lêeraandeel $1 +log_save_pshare=Gewysigde drukkeraandeel $1 +log_save_sec=Gewysigde sekuriteit en toegangsbeheer vir aandeel $1 +log_save_fperm=Gewysigde lêertoestemmings vir aandeel $1 +log_save_fname=Gewysigde lêernaamgewing vir aandeel $1 +log_save_fmisc=Veranderde verskillende opsies vir aandeel $1 +log_save_popts=Gewysigde drukkeropsies vir aandeel $1 log_default_fshare=Die standaard verstek-deling is verander log_default_pshare=Standaardinstellings vir gewysigde drukker is verander -log_kill=Ontkoppelde proses $1 -log_skill=Ontkoppelde proses $1 van aandeel $2 +log_kill=Ontkoppelde proses $1 +log_skill=Ontkoppelde proses $1 van aandeel $2 log_kills=Ontkoppelde $1 prosesse -log_skills=Ontkoppelde $1 prosesse van aandeel $2 -log_create_fshare=Geskep lêer deel $1 +log_skills=Ontkoppelde $1 prosesse van aandeel $2 +log_create_fshare=Geskep lêer deel $1 log_create_pshare=Drukaaraandeel $1 geskep log_delete_fshare=Lêeraandeel $1 is verwyder log_delete_pshare=Drukkeraandeel $1 is uitgevee @@ -468,14 +468,14 @@ log_bind=Verander Winbind-opsies log_sync=Opgestelde Unix-gebruikersinkronisering log_epass=Omskakel Unix-gebruikers na Samba-gebruikers log_epass_l=Omgeskakel Unix-gebruikers na Samba-gebruikers ($1 geskep, $2 gewysig, $3 geskrap) -log_copy=Gekopieerde aandeel $2 tot $1 -log_save_euser=Gewysigde Samba-gebruiker $1 +log_copy=Gekopieerde aandeel $2 tot $1 +log_save_euser=Gewysigde Samba-gebruiker $1 log_delete_euser=Samba-gebruiker $1 is uitgevee log_create_group=Samba groep $1 geskep -log_modify_group=Gewysigde Samba-groep $1 +log_modify_group=Gewysigde Samba-groep $1 log_delete_group=Samba-groep $1 is uitgevee log_gsync=Opgestel Unix groep sinchronisasie -log_manual=Handig geredigeerde konfigurasielêer $1 +log_manual=Handig geredigeerde konfigurasielêer $1 swat_title=SWAT Aanmelding swat_list=SWAT Aanmelding diff --git a/samba/lang/be.auto b/samba/lang/be.auto index 7670e1925..1cc4125f3 100644 --- a/samba/lang/be.auto +++ b/samba/lang/be.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_userlist=Спіс карыстальнікаў index_fileshare=доля файла index_printershare=доля друкаркі index_shareconf=канфігурацыя агульнага доступу -index_version=Версія Samba $1 +index_version=Версія Samba $1 index_samba=Самба index_sharename=Імя долі @@ -349,7 +349,7 @@ saveuser_uid="$1" не з'яўляецца сапраўдным UID UID saveuser_colon=Сапраўднае імя не можа ўтрымліваць сімвал : saveuser_home=Хатні каталог "$1" не існуе saveuser_shell=$1 - недапушчальная абалонка -saveuser_pass=Не атрымалася змяніць пароль пры дапамозе smbpasswd : $1 +saveuser_pass=Не атрымалася змяніць пароль пры дапамозе smbpasswd : $1 saveuser_ews=Параметр "Уліковы запіс" Працоўная станцыя "не можа быць уключаны для існуючых карыстальнікаў savefmisc_fail=Не ўдалося захаваць розныя варыянты @@ -366,7 +366,7 @@ savefshare_global=Імя "глабальны" нельга выкарыстоў savefshare_owner=Адсутнічае альбо недапушчальны ўладальнік новага каталога savefshare_group=Адсутнічае альбо недапушчальная група для новага каталога savefshare_perms=Адсутнічаюць альбо недапушчальныя дазволы для новага каталога -savefshare_emkdir=Не атрымалася стварыць каталог : $1 +savefshare_emkdir=Не атрымалася стварыць каталог : $1 savemisc_fail=Не ўдалося захаваць параметры savemisc_lockdir=Каталог, які змяшчае каталог блакавання, не існуе @@ -419,7 +419,7 @@ swats_fail=Не атрымалася захаваць імя карысталь swats_user=Адсутнічае імя карыстальніка SWAT viewu_index=Цяперашнія карыстальнікі -viewu_list=Цяперашнія карыстальнікі $1 +viewu_list=Цяперашнія карыстальнікі $1 viewu_share=Падзяліцца viewu_user=Карыстальнік viewu_group=Група @@ -441,23 +441,23 @@ log_stop=Спынілі серверы Samba log_stop_wb=Спынены сервер Winbind log_start=Запусцілі серверы Samba log_start_wb=Запушчаны серверы Winbind -log_save_fshare=Мадыфікаваная доля файла $1 -log_save_pshare=Мадыфікаваная доля друкаркі $1 -log_save_sec=Мадыфікаваная бяспека і кантроль доступу для долі $1 -log_save_fperm=Мадыфікаваныя дазволы на доступ да долі $1 -log_save_fname=Мадыфікаванае найменне файла для долі $1 -log_save_fmisc=Змененыя розныя варыянты для долі $1 -log_save_popts=Зменены варыянты друкаркі для долі $1 +log_save_fshare=Мадыфікаваная доля файла $1 +log_save_pshare=Мадыфікаваная доля друкаркі $1 +log_save_sec=Мадыфікаваная бяспека і кантроль доступу для долі $1 +log_save_fperm=Мадыфікаваныя дазволы на доступ да долі $1 +log_save_fname=Мадыфікаванае найменне файла для долі $1 +log_save_fmisc=Змененыя розныя варыянты для долі $1 +log_save_popts=Зменены варыянты друкаркі для долі $1 log_default_fshare=Зменены значэнні па змаўчанні агульнага файла log_default_pshare=Зменены значэнні па змаўчанні друкаркі -log_kill=Адключаны працэс $1 -log_skill=Адключаны працэс $1 ад долі $2 -log_kills=Адключаны працэсы $1 -log_skills=Адключылі працэсы $1 ад долі $2 -log_create_fshare=Створана доля файла $1 -log_create_pshare=Створана доля друкаркі $1 -log_delete_fshare=Выдалены доля файла $1 -log_delete_pshare=Выдалена доля друкаркі $1 +log_kill=Адключаны працэс $1 +log_skill=Адключаны працэс $1 ад долі $2 +log_kills=Адключаны працэсы $1 +log_skills=Адключылі працэсы $1 ад долі $2 +log_create_fshare=Створана доля файла $1 +log_create_pshare=Створана доля друкаркі $1 +log_delete_fshare=Выдалены доля файла $1 +log_delete_pshare=Выдалена доля друкаркі $1 log_delete_shares=Выдалена $1 акцый log_net=Зменены параметры сетак Unix log_smb=Зменены параметры сеткі Windows @@ -468,21 +468,21 @@ log_bind=Змяніць параметры Winbind log_sync=Настройка сінхранізацыі карыстальніка Unix log_epass=Пераўтварэнне карыстальнікаў Unix у карыстальнікаў Samba log_epass_l=Пераўтварэнне карыстальнікаў Unix у карыстальнікаў Samba ($1 створаны, $2 зменены, $3 выдалена) -log_copy=Скапіявана доля $2 да $1 -log_save_euser=Мадыфікаваны карыстальнік Samba $1 -log_delete_euser=Выдалены карыстальнік Samba $1 -log_create_group=Створана група Samba $1 -log_modify_group=Мадыфікаваная група Samba $1 -log_delete_group=Выдалена група Samba $1 +log_copy=Скапіявана доля $2 да $1 +log_save_euser=Мадыфікаваны карыстальнік Samba $1 +log_delete_euser=Выдалены карыстальнік Samba $1 +log_create_group=Створана група Samba $1 +log_modify_group=Мадыфікаваная група Samba $1 +log_delete_group=Выдалена група Samba $1 log_gsync=Наладжаная сінхранізацыя групы Unix -log_manual=Канфігураваны файл уручную, $1 +log_manual=Канфігураваны файл уручную, $1 swat_title=Спецназ swat_list=Спецназ swat_msg1=Ваша бягучае імя карыстальніка і пароль SWAT няправільныя. Выкарыстоўвайце форму ніжэй, каб зноў увайсці. swat_msg2=Для ўваходу ў SWAT неабходныя імя карыстальніка і пароль. Звычайна гэта можа быць любы карыстальнік вашай сістэмы. swat_msg3=Вы не можаце запусціць SWAT праз Webmin, бо ў вашай канфігурацыі Samba ўстаноўлена опцыя $1 :... (дазволіць хасты). -swat_msg4=Аднак вы зможаце падлучыцца да SWAT непасрэдна на $1 +swat_msg4=Аднак вы зможаце падлучыцца да SWAT непасрэдна на $1 swat_username=Імя карыстальніка swat_password=Пароль swat_login=Увайсці diff --git a/samba/lang/ca b/samba/lang/ca index b4a97f2a3..fc1a814bc 100644 --- a/samba/lang/ca +++ b/samba/lang/ca @@ -77,7 +77,7 @@ convert_noconv=No converteixis o elimina aquests usuaris: convert_ncdesc=La llista d'usuaris a no convertir pot contenir noms d'usuari, UIDs, noms de grup prefixats amb @, o rangs d'UIDs com ara 500-1000 o 500-. convert_update=Actualitza els usuaris del Samba a partir dels detalls de Unix convert_add=Afegeix nous usuaris de Samba a partir de la llista d'usuaris Unix -convert_delete=Suprimeix els usuaris de Samba que no existeixin en Unix +convert_delete=Suprimeix els usuaris de Samba que no existeixin en Unix convert_newuser=Per a nous usuaris, estableix la contrasenya a: convert_nopasswd=Sense contrasenya convert_lock=Compte bloquejat @@ -170,7 +170,7 @@ smb_ip=Adreça IP smb_asworkgroup=Com a Grup de Treball (opcional) create_title=Creació de Còpia -create_msg=Una còpia d'un recurs heretarà tots els seus valors per defecte del recurs que triïs. Si el recurs original es canvia, la còpia també. +create_msg=Una còpia d'un recurs heretarà tots els seus valors per defecte del recurs que triïs. Si el recurs original es canvia, la còpia també. create_from=Recurs origen: create_name=Nou recurs: @@ -265,7 +265,7 @@ share_security=Seguretat i Control d'Accés share_permission=Permisos de Fitxers share_naming=Nomenament de Fitxers share_misc=Opcions Miscel·lànies -share_samedesc1=Nota - aquests valors també afectaran els valors per defecte de tots els recursos compartits. +share_samedesc1=Nota - aquests valors també afectaran els valors per defecte de tots els recursos compartits. share_samedesc2=Nota - aquests valors també afectaran els valors per defecte de totes les impressores compartides. print_title1=Opcions d'Impressió diff --git a/samba/lang/cs.auto b/samba/lang/cs.auto index 8fd90a4f4..b8abc8536 100644 --- a/samba/lang/cs.auto +++ b/samba/lang/cs.auto @@ -30,7 +30,7 @@ mkpass_skipcount=Uživatelé $1 byli přeskočeni pro převod. savefshare_group=Chybějící nebo neplatná skupina pro nový adresář savefshare_perms=Chybějící nebo neplatná oprávnění pro nový adresář -savefshare_emkdir=Nepodařilo se vytvořit adresář : $1 +savefshare_emkdir=Nepodařilo se vytvořit adresář : $1 start_err_wb=Spuštění serverů Winbind se nezdařilo diff --git a/samba/lang/da.auto b/samba/lang/da.auto index 0f166ff1b..e63b6ac5b 100644 --- a/samba/lang/da.auto +++ b/samba/lang/da.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_userlist=brugerliste index_fileshare=fildeling index_printershare=printer dele index_shareconf=del konfiguration -index_version=Samba version $1 +index_version=Samba version $1 index_samba=Samba index_sharename=Del navn @@ -328,7 +328,7 @@ saveuser_uid='$1' er ikke et gyldigt Unix UID saveuser_colon=Rigtigt navn kan ikke indeholde tegnet : saveuser_home=Hjemmekatalogen '$1' findes ikke saveuser_shell=$1 er ikke et gyldigt shell -saveuser_pass=Kunne ikke ændre adgangskode ved hjælp af smbpasswd : $1 +saveuser_pass=Kunne ikke ændre adgangskode ved hjælp af smbpasswd : $1 saveuser_ews=Indstillingen 'Workstation trust account' kan ikke aktiveres for eksisterende brugere savefmisc_fail=Kunne ikke gemme diverse indstillinger @@ -345,7 +345,7 @@ savefshare_global=Navnet 'global' kan ikke bruges til en deling savefshare_owner=Manglende eller ugyldig ejer til nyt bibliotek savefshare_group=Manglende eller ugyldig gruppe til nyt bibliotek savefshare_perms=Manglende eller ugyldige tilladelser til nyt bibliotek -savefshare_emkdir=Kunne ikke oprette katalog : $1 +savefshare_emkdir=Kunne ikke oprette katalog : $1 savemisc_fail=Kunne ikke gemme indstillinger savemisc_lockdir=Kataloget, der indeholder låsekataloget, findes ikke @@ -398,7 +398,7 @@ swats_fail=Kunne ikke gemme brugernavnet swats_user=Manglende SWAT-brugernavn viewu_index=Nuværende brugere -viewu_list=Nuværende brugere af $1 +viewu_list=Nuværende brugere af $1 viewu_share=Del viewu_user=Bruger viewu_group=Gruppe @@ -420,23 +420,23 @@ log_stop=Stoppede Samba-servere log_stop_wb=Stopede Winbind-servere log_start=Startede Samba-servere log_start_wb=Startede Winbind-servere -log_save_fshare=Ændret filandel $1 -log_save_pshare=Ændret printerandel $1 -log_save_sec=Ændret sikkerhed og adgangskontrol for andel $1 -log_save_fperm=Ændrede filtilladelser for andel $1 -log_save_fname=Ændret filnavn for del $1 -log_save_fmisc=Ændrede diverse optioner for aktie $1 -log_save_popts=Ændrede printerindstillinger for aktie $1 +log_save_fshare=Ændret filandel $1 +log_save_pshare=Ændret printerandel $1 +log_save_sec=Ændret sikkerhed og adgangskontrol for andel $1 +log_save_fperm=Ændrede filtilladelser for andel $1 +log_save_fname=Ændret filnavn for del $1 +log_save_fmisc=Ændrede diverse optioner for aktie $1 +log_save_popts=Ændrede printerindstillinger for aktie $1 log_default_fshare=Ændrede standarder for deling af fil log_default_pshare=Ændrede standardindstillinger for printerdeling -log_kill=Frakoblet proces $1 -log_skill=Frakoblet proces $1 fra andel $2 +log_kill=Frakoblet proces $1 +log_skill=Frakoblet proces $1 fra andel $2 log_kills=Frakoblede $1 processer -log_skills=Frakoblet $1 -processer fra andel $2 -log_create_fshare=Oprettet filandel $1 -log_create_pshare=Oprettet printerandel $1 -log_delete_fshare=Slettet filandel $1 -log_delete_pshare=Slettet printerandel $1 +log_skills=Frakoblet $1 -processer fra andel $2 +log_create_fshare=Oprettet filandel $1 +log_create_pshare=Oprettet printerandel $1 +log_delete_fshare=Slettet filandel $1 +log_delete_pshare=Slettet printerandel $1 log_delete_shares=Slet $1 aktier log_net=Ændrede Unix-netværksindstillinger log_smb=Ændrede Windows netværksindstillinger @@ -447,21 +447,21 @@ log_bind=Skift Winbind-indstillinger log_sync=Konfigureret Unix brugersynkronisering log_epass=Konverterede Unix-brugere til Samba-brugere log_epass_l=Konverterede Unix-brugere til Samba-brugere ($1 oprettet, $2 ændret, $3 slettet) -log_copy=Kopieret andel $2 til $1 -log_save_euser=Ændret Samba-bruger $1 +log_copy=Kopieret andel $2 til $1 +log_save_euser=Ændret Samba-bruger $1 log_delete_euser=Samba-bruger $1 er slettet -log_create_group=Oprettet Samba gruppe $1 -log_modify_group=Ændret Samba-gruppe $1 +log_create_group=Oprettet Samba gruppe $1 +log_modify_group=Ændret Samba-gruppe $1 log_delete_group=Samba-gruppe $1 er slettet log_gsync=Konfigureret Unix-gruppesynkronisering -log_manual=Manuel redigeret konfigurationsfil $1 +log_manual=Manuel redigeret konfigurationsfil $1 swat_title=SWAT-login swat_list=SWAT-login swat_msg1=Dit nuværende SWAT-brugernavn og din adgangskode er forkerte. Brug formularen nedenfor til at logge ind igen. swat_msg2=Et brugernavn og en adgangskode er påkrævet for at logge ind på SWAT. Dette kan normalt være enhver bruger på dit system. swat_msg3=Du kan ikke køre SWAT gennem Webmin, da din Samba-konfiguration har indstillingen $1 :... (tillad værter). -swat_msg4=Dog kan du muligvis oprette forbindelse direkte til SWAT ved $1 +swat_msg4=Dog kan du muligvis oprette forbindelse direkte til SWAT ved $1 swat_username=Brugernavn swat_password=Adgangskode swat_login=Log på diff --git a/samba/lang/el.auto b/samba/lang/el.auto index 9f40ba4b5..37f9666c7 100644 --- a/samba/lang/el.auto +++ b/samba/lang/el.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_userlist=λίστα χρηστών index_fileshare=share file index_printershare=μερίδιο εκτυπωτή index_shareconf=κοινή ρύθμιση παραμέτρων -index_version=Η έκδοση Samba $1 +index_version=Η έκδοση Samba $1 index_samba=Σάμπα index_sharename=Όνομα μετοχής @@ -349,7 +349,7 @@ saveuser_uid=Το '$1' δεν είναι έγκυρο Unix UID saveuser_colon=Το πραγματικό όνομα δεν μπορεί να περιέχει τον χαρακτήρα : saveuser_home=Ο αρχικός κατάλογος '$1' δεν υπάρχει saveuser_shell=Το $1 δεν είναι έγκυρο κέλυφος -saveuser_pass=Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης με smbpasswd : $1 +saveuser_pass=Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης με smbpasswd : $1 saveuser_ews=Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της επιλογής 'Εμπιστευτικότητα σταθμού εργασίας' για υπάρχοντες χρήστες savefmisc_fail=Αποτυχία αποθήκευσης διαφόρων επιλογών @@ -366,7 +366,7 @@ savefshare_global=Το όνομα 'global' δεν μπορεί να χρησιμ savefshare_owner=Έλλειψη ή μη έγκυρος κάτοχος για νέο κατάλογο savefshare_group=Λείπει ή μη έγκυρη ομάδα για νέο κατάλογο savefshare_perms=Λείπει ή άκυρα δικαιώματα για νέο κατάλογο -savefshare_emkdir=Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου : $1 +savefshare_emkdir=Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου : $1 savemisc_fail=Αποτυχία αποθήκευσης επιλογών savemisc_lockdir=Ο κατάλογος που περιέχει τον κατάλογο κλειδώματος δεν υπάρχει @@ -419,7 +419,7 @@ swats_fail=Αποτυχία αποθήκευσης του ονόματος χρ swats_user=Λείπει το όνομα χρήστη SWAT viewu_index=Τρέχοντες χρήστες -viewu_list=Τρέχοντες χρήστες του $1 +viewu_list=Τρέχοντες χρήστες του $1 viewu_share=Μερίδιο viewu_user=Χρήστης viewu_group=Ομάδα @@ -441,23 +441,23 @@ log_stop=Σταμάτησαν τους διακομιστές Samba log_stop_wb=Σταμάτησαν διακομιστές Winbind log_start=Ξεκίνησαν οι διακομιστές Samba log_start_wb=Ξεκίνησε διακομιστές Winbind -log_save_fshare=Τροποποιημένο μερίδιο αρχείου $1 -log_save_pshare=Τροποποιημένο μερίδιο εκτυπωτή $1 -log_save_sec=Τροποποιημένη ασφάλεια και έλεγχος πρόσβασης για τη μετοχή $1 -log_save_fperm=Τροποποιημένα δικαιώματα αρχείου για τη μετοχή $1 -log_save_fname=Τροποποιημένη ονομασία αρχείου για τη μετοχή $1 -log_save_fmisc=Τροποποιημένες διάφορες επιλογές για τη μετοχή $1 -log_save_popts=Τροποποιημένες επιλογές εκτυπωτή για το κοινόχρηστο στοιχείο $1 +log_save_fshare=Τροποποιημένο μερίδιο αρχείου $1 +log_save_pshare=Τροποποιημένο μερίδιο εκτυπωτή $1 +log_save_sec=Τροποποιημένη ασφάλεια και έλεγχος πρόσβασης για τη μετοχή $1 +log_save_fperm=Τροποποιημένα δικαιώματα αρχείου για τη μετοχή $1 +log_save_fname=Τροποποιημένη ονομασία αρχείου για τη μετοχή $1 +log_save_fmisc=Τροποποιημένες διάφορες επιλογές για τη μετοχή $1 +log_save_popts=Τροποποιημένες επιλογές εκτυπωτή για το κοινόχρηστο στοιχείο $1 log_default_fshare=Αλλαγή των προεπιλογών κοινής χρήσης αρχείων log_default_pshare=Αλλαγή των προεπιλογών κοινής χρήσης του εκτυπωτή -log_kill=Διαδικασία αποσύνδεσης $1 -log_skill=Αποσυνδεδεμένη διαδικασία $1 από το κοινόχρηστο στοιχείο $2 -log_kills=Αποσυνδεδεμένες διεργασίες $1 -log_skills=Αποσυνδεδεμένες διεργασίες $1 από το κοινόχρηστο στοιχείο $2 -log_create_fshare=Δημιουργήθηκε κοινόχρηστο αρχείο $1 -log_create_pshare=Δημιουργήθηκε κοινόχρηστο στοιχείο εκτυπωτή $1 -log_delete_fshare=Διαγραμμένο μερίδιο αρχείου $1 -log_delete_pshare=Διαγράφηκε το μερίδιο εκτυπωτή $1 +log_kill=Διαδικασία αποσύνδεσης $1 +log_skill=Αποσυνδεδεμένη διαδικασία $1 από το κοινόχρηστο στοιχείο $2 +log_kills=Αποσυνδεδεμένες διεργασίες $1 +log_skills=Αποσυνδεδεμένες διεργασίες $1 από το κοινόχρηστο στοιχείο $2 +log_create_fshare=Δημιουργήθηκε κοινόχρηστο αρχείο $1 +log_create_pshare=Δημιουργήθηκε κοινόχρηστο στοιχείο εκτυπωτή $1 +log_delete_fshare=Διαγραμμένο μερίδιο αρχείου $1 +log_delete_pshare=Διαγράφηκε το μερίδιο εκτυπωτή $1 log_delete_shares=Διαγράφηκαν $1 μετοχές log_net=Τροποποιημένες επιλογές δικτύου Unix log_smb=Αλλαγή επιλογών δικτύωσης των Windows @@ -468,21 +468,21 @@ log_bind=Αλλάξτε τις επιλογές Winbind log_sync=Διαμορφωμένος συγχρονισμός χρηστών Unix log_epass=Μετατροπή χρηστών Unix σε χρήστες Samba log_epass_l=Μετατράπηκαν χρήστες Unix σε χρήστες Samba ($1 δημιουργήθηκε, $2 τροποποιήθηκε, $3 διαγράφηκε) -log_copy=Αντιγράφηκε το $2 στο $1 -log_save_euser=Τροποποιημένος χρήστης του Samba $1 -log_delete_euser=Διαγράφηκε ο χρήστης του Samba $1 -log_create_group=Δημιουργήθηκε η ομάδα Samba $1 -log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα Samba $1 -log_delete_group=Διαγραφή ομάδας Samba $1 +log_copy=Αντιγράφηκε το $2 στο $1 +log_save_euser=Τροποποιημένος χρήστης του Samba $1 +log_delete_euser=Διαγράφηκε ο χρήστης του Samba $1 +log_create_group=Δημιουργήθηκε η ομάδα Samba $1 +log_modify_group=Τροποποιημένη ομάδα Samba $1 +log_delete_group=Διαγραφή ομάδας Samba $1 log_gsync=Διαμορφωμένος συγχρονισμός ομάδας Unix -log_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία του αρχείου ρυθμίσεων $1 +log_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία του αρχείου ρυθμίσεων $1 swat_title=Σύνδεση SWAT swat_list=Σύνδεση SWAT swat_msg1=Το τρέχον όνομα χρήστη και κωδικός SWAT είναι εσφαλμένα. Χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να συνδεθείτε ξανά. swat_msg2=Για να συνδεθείτε στο SWAT απαιτείται ένα όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης. Αυτό μπορεί κανονικά να είναι οποιοσδήποτε χρήστης στο σύστημά σας. swat_msg3=Δεν μπορείτε να εκτελέσετε το SWAT μέσω του Webmin, επειδή η διαμόρφωσή σας Samba έχει την επιλογή $1 :... (επιτρέπονται οι κεντρικοί υπολογιστές). -swat_msg4=Ωστόσο, ίσως μπορείτε να συνδεθείτε απευθείας στο SWAT στο $1 +swat_msg4=Ωστόσο, ίσως μπορείτε να συνδεθείτε απευθείας στο SWAT στο $1 swat_username=Όνομα χρήστη swat_password=Κωδικός πρόσβασης swat_login=Σύνδεση diff --git a/samba/lang/en b/samba/lang/en index 1abf51d02..fc99ab029 100644 --- a/samba/lang/en +++ b/samba/lang/en @@ -77,8 +77,8 @@ convert_msg=This form allows you to synchronize the Unix and Samba user list. Wh convert_noconv=Don't convert or remove these users: convert_ncdesc=The list of users not to convert can contain usernames, UIDs, group names prefixed with an @, or UID ranges like 500-1000 or 500-. convert_update=Update existing Samba users from their Unix details -convert_add=Add new Samba users from the Unix user list -convert_delete=Delete Samba users who do not exist under Unix +convert_add=Add new Samba users from the Unix user list +convert_delete=Delete Samba users who do not exist under Unix convert_newuser=For newly created users, set the password to: convert_nopasswd=No password convert_lock=Account locked @@ -171,7 +171,7 @@ smb_ip=IP Address smb_asworkgroup=As Workgroup (optional) create_title=Create Copy -create_msg=A copy share will inherit all its default values from the share you choose. If the source share is changed, so will the copy. +create_msg=A copy share will inherit all its default values from the share you choose. If the source share is changed, so will the copy. create_from=Share to copy from: create_name=New share name: diff --git a/samba/lang/es.auto b/samba/lang/es.auto index f30c7dc73..3c909a3fb 100644 --- a/samba/lang/es.auto +++ b/samba/lang/es.auto @@ -62,7 +62,7 @@ saveuser_ews=La opción 'Cuenta de confianza de estación de trabajo' no se pued savefshare_owner=Propietario faltante o no válido para el nuevo directorio savefshare_group=Grupo faltante o no válido para el nuevo directorio savefshare_perms=Permisos faltantes o no válidos para el nuevo directorio -savefshare_emkdir=Error al crear el directorio : $1 +savefshare_emkdir=Error al crear el directorio : $1 start_err_wb=Error al iniciar los servidores Winbind @@ -79,14 +79,14 @@ log_stop=Servidores Samba detenidos log_stop_wb=Servidores Winbind detenidos log_start_wb=Servidores Winbind iniciados log_kills=Procesos $1 desconectados -log_skills=Procesos $1 desconectados de la participación $2 +log_skills=Procesos $1 desconectados de la participación $2 log_delete_shares=$1 acciones eliminadas log_bind=Cambiar las opciones de Winbind -log_create_group=Se creó el grupo Samba $1 -log_modify_group=Grupo Samba modificado $1 -log_delete_group=Grupo Samba eliminado $1 +log_create_group=Se creó el grupo Samba $1 +log_modify_group=Grupo Samba modificado $1 +log_delete_group=Grupo Samba eliminado $1 log_gsync=Sincronización de grupo Unix configurada -log_manual=Archivo de configuración editado manualmente $1 +log_manual=Archivo de configuración editado manualmente $1 acl_manual=¿Se puede editar manualmente el archivo de configuración? acl_group_opts=Opciones de grupo de samba diff --git a/samba/lang/eu.auto b/samba/lang/eu.auto index e6dc1c9ef..9bf6fefb0 100644 --- a/samba/lang/eu.auto +++ b/samba/lang/eu.auto @@ -349,7 +349,7 @@ saveuser_uid='$1' ez da baliozko Unix UID bat saveuser_colon=Benetako izenak ezin du pertsonaiarik eduki : saveuser_home=Ez dago '$1' etxeko direktorio bat saveuser_shell=$1 ez da baliozko maskorra -saveuser_pass=Huts egin du pasahitza aldatzerakoan smbpasswd erabiliz : $1 +saveuser_pass=Huts egin du pasahitza aldatzerakoan smbpasswd erabiliz : $1 saveuser_ews='Laneko konfiantza kontua' aukera ezin da gaituta dauden erabiltzaileentzat savefmisc_fail=Huts egin du hainbat aukera gordetzerakoan @@ -366,7 +366,7 @@ savefshare_global='Global' izena ezin da partekatu partekatzerakoan savefshare_owner=Jabea falta edo baliogabea da direktorio berriarentzat savefshare_group=Direktorio berria lortzeko talde falta edo baliogabea savefshare_perms=Direktorio berriaren baimen falta edo baliogabea -savefshare_emkdir=Huts egin du direktorio bat sortzean : $1 +savefshare_emkdir=Huts egin du direktorio bat sortzean : $1 savemisc_fail=Ezin izan da aukerak gordetzea savemisc_lockdir=Ez dago blokeo direktorioaren direktoriorik @@ -450,14 +450,14 @@ log_save_fmisc=$1 partekatzeko askotariko aukerak aldatu log_save_popts=$1 partekatzeko inprimagailu aukerak aldatu log_default_fshare=Aldatutako fitxategien partekatze lehenetsiak log_default_pshare=Inprimagailu partekatuaren lehenetsitako aldaketak -log_kill=Deskonektatutako prozesuaren $1 -log_skill=Deskonektatutako prozesua $1 partekatutako $2 +log_kill=Deskonektatutako prozesuaren $1 +log_skill=Deskonektatutako prozesua $1 partekatutako $2 log_kills=Deskonektatutako $1 prozesuak log_skills=Deskonektatutako $1 prozesuak $2 partekatutako prozesuak log_create_fshare=$1 fitxategi partekatua sortu da log_create_pshare=$1 inprimagailu partekatua sortu da log_delete_fshare=$1 fitxategi partekatua ezabatu da -log_delete_pshare=Inprimagailu partekatua ezabatu da $1 +log_delete_pshare=Inprimagailu partekatua ezabatu da $1 log_delete_shares=$1 akzio ezabatu dira log_net=Aldatu Unix sareko aukerak log_smb=Windows sarearen aukerak aldatu dira diff --git a/samba/lang/fa b/samba/lang/fa index 8300dabf2..3384dc4ca 100644 --- a/samba/lang/fa +++ b/samba/lang/fa @@ -58,7 +58,7 @@ global_bind=گزينه‌هاي Winbind error_nosamba=کارساز سامباي قابل اجراي$1 يافت نشد. شايد سامبا روي سيستم شما نصب نشده‌است و يا پيمانه پيکربندي نادرست مي‌باشد. error_version=وب‌‌‌‌مين در دريافت نسخه کارساز سامباي قابل اجراي $1 موفق نبوده‌است. پيکربندي پيمانه را جهت اطمينان از مسير درست بررسي نماييد. -error_config=پرونده پيکربندي $1 يافت نشد. به احتمال زياد سامبا روي سيستم شما نصب نشده‌است و يا پيکربندي پيمانه نادرست مي‌باشد. +error_config=پرونده پيکربندي $1 يافت نشد. به احتمال زياد سامبا روي سيستم شما نصب نشده‌است و يا پيکربندي پيمانه نادرست مي‌باشد. error_include=وب‌مين نمي‌تواند پرونده پيکربندي سامبا را که از فرمانات config يا include استفاده مي‌کند بگرداند. error_delshare=عدم موفقيت در حذف کردن اشتراک error_delcopy=اشتراک ‘$1’ رونوشت اين اشتراک است. @@ -66,12 +66,12 @@ error_savename=عدم موفقيت در حفظ کردن نام گذاري پرو convert_title=تبديل کاربران convert_msg=اين برگه به شما اجازه مي‌دهد تا فهرست کاربران سامبا و يونيکس را همگام سازي نماييد. زماني که سامبا از اسم‌رمزهاي رمز گذاري شده استفاده مي‌کند، فهرست جداگانه‌اي از کاربران و اسم‌رمزها بجاي فهرست کاربر سيستم استفاده مي‌شود. -convert_noconv=اين کاربران تبديل يا حذف نشوند: +convert_noconv=اين کاربران تبديل يا حذف نشوند: convert_ncdesc=فهرست کاربراني که نبايد تبديل شوند مي‌تواند شامل، اسم‌کاربران، UIDها، نامهاي گروه که داراي پيشوند @ مي‌باشند و يا محدوده‌هاي شناسه کاربر شبيه 500-1000 يا 500- باشد. convert_update=کاربران موجود سامبا بر اساس جزئيات يونيکس آنها به‌هنگام درآورده شوند. convert_add=کاربران جديد سامبا از فهرست کاربر يونيکس افزوده شوند convert_delete=کاربراني از سامبا، که جز کاربران يونيکس نمي‌باشند، حذف شوند -convert_newuser=براي کاربراني که جديدا ايجاد شده‌اند اسم‌رمز را بارگيري نماييد: +convert_newuser=براي کاربراني که جديدا ايجاد شده‌اند اسم‌رمز را بارگيري نماييد: convert_nopasswd=بدون اسم‌رمز convert_lock=حساب قفل شده‌است convert_passwd=از اين اسم‌رمز استفاده کنيد @@ -312,7 +312,7 @@ mkpass_skip=پريده شد mkpass_same=مشابه آن از قبل وجود دارد mkpass_update=به‌روزرساني شد mkpass_del=حذف شد -mkpass_passfail=عدم موفقيت در بارگيري اسم‌رمز +mkpass_passfail=عدم موفقيت در بارگيري اسم‌رمز savecopy_fail=عدم موفقيت در ايجاد رونوشت savecopy_global=نام ‘global’ را نمي‌توان جهت نام اشتراک استفاده کرد. diff --git a/samba/lang/fi.auto b/samba/lang/fi.auto index 804abf837..73d64bb7a 100644 --- a/samba/lang/fi.auto +++ b/samba/lang/fi.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_userlist=käyttäjäluettelo index_fileshare=Tiedoston jakaminen index_printershare=tulostimen osuus index_shareconf=jaa kokoonpano -index_version=Samban versio $1 +index_version=Samban versio $1 index_samba=Samba index_sharename=Jaa nimi @@ -349,7 +349,7 @@ saveuser_uid='$1' ei ole kelvollinen Unix-UID saveuser_colon=Oikea nimi ei voi sisältää merkkiä : saveuser_home=Kotihakemistoa '$1' ei ole saveuser_shell=$1 ei ole kelvollinen kuori -saveuser_pass=Salasanan vaihtaminen epäonnistui smbpasswd: llä : $1 +saveuser_pass=Salasanan vaihtaminen epäonnistui smbpasswd: llä : $1 saveuser_ews='Työaseman luottotili' -asetusta ei voida ottaa käyttöön nykyisillä käyttäjillä savefmisc_fail=Sekalaisten asetusten tallentaminen epäonnistui @@ -366,7 +366,7 @@ savefshare_global=Nimiä 'globaali' ei voida käyttää osakkeeseen savefshare_owner=Puuttuva tai virheellinen uuden hakemiston omistaja savefshare_group=Puuttuva tai virheellinen ryhmä uudelle hakemistolle savefshare_perms=Puuttuvat tai virheelliset uuden hakemiston käyttöoikeudet -savefshare_emkdir=Hakemiston luonti epäonnistui : $1 +savefshare_emkdir=Hakemiston luonti epäonnistui : $1 savemisc_fail=Asetusten tallentaminen epäonnistui savemisc_lockdir=Lukkohakemistoa sisältävää hakemistoa ei ole @@ -441,23 +441,23 @@ log_stop=Pysäytetty Samba-palvelimet log_stop_wb=Pysäytetty Winbind-palvelimet log_start=Käynnisti Samba-palvelimet log_start_wb=Käynnistettiin Winbind-palvelimet -log_save_fshare=Muokattu tiedoston osuus $1 -log_save_pshare=Muokattu tulostimen osuus $1 -log_save_sec=Muokattu tietoturva ja pääsynhallinta osakkeelle $1 -log_save_fperm=Muokatut tiedostooikeudet osakkeelle $1 -log_save_fname=Muokattu tiedostonimitys jaolle $1 -log_save_fmisc=Muutetut sekalaiset optiot osakkeelle $1 -log_save_popts=Muokatut tulostinvaihtoehdot jaolle $1 +log_save_fshare=Muokattu tiedoston osuus $1 +log_save_pshare=Muokattu tulostimen osuus $1 +log_save_sec=Muokattu tietoturva ja pääsynhallinta osakkeelle $1 +log_save_fperm=Muokatut tiedostooikeudet osakkeelle $1 +log_save_fname=Muokattu tiedostonimitys jaolle $1 +log_save_fmisc=Muutetut sekalaiset optiot osakkeelle $1 +log_save_popts=Muokatut tulostinvaihtoehdot jaolle $1 log_default_fshare=Muutetut tiedostonjako-oletusasetukset log_default_pshare=Tulostimen jaon oletusasetukset ovat muuttuneet -log_kill=Prosessi katkaistu $1 -log_skill=Prosessi $1 katkaistu jaosta $2 +log_kill=Prosessi katkaistu $1 +log_skill=Prosessi $1 katkaistu jaosta $2 log_kills=$1 prosessit katkaistu -log_skills=$1 katkaistu prosessit osuudesta $2 -log_create_fshare=Luotu tiedostoosuus $1 -log_create_pshare=Luotu tulostimen osuus $1 -log_delete_fshare=Poistettu tiedoston osuus $1 -log_delete_pshare=Poistettu tulostimen osuus $1 +log_skills=$1 katkaistu prosessit osuudesta $2 +log_create_fshare=Luotu tiedostoosuus $1 +log_create_pshare=Luotu tulostimen osuus $1 +log_delete_fshare=Poistettu tiedoston osuus $1 +log_delete_pshare=Poistettu tulostimen osuus $1 log_delete_shares=Poistettu $1 osaketta log_net=Vaihdetut Unix-verkkoasetukset log_smb=Vaihdetut Windows-verkkoasetukset @@ -468,12 +468,12 @@ log_bind=Muuta Winbind-asetuksia log_sync=Konfiguroitu Unix-käyttäjän synkronointi log_epass=Muunnettu Unix-käyttäjät Samba-käyttäjiksi log_epass_l=Unix-käyttäjät muunnettiin Samban käyttäjiksi ($1 luotu, $2 muokattu, $3 poistettu) -log_copy=Kopioitu osuus $2 - $1 -log_save_euser=Muokattu Samban käyttäjä $1 -log_delete_euser=Poistettu Samban käyttäjä $1 -log_create_group=Perusti Samba-ryhmän $1 -log_modify_group=Muokattu Samba-ryhmä $1 -log_delete_group=Poistettu Samba-ryhmä $1 +log_copy=Kopioitu osuus $2 - $1 +log_save_euser=Muokattu Samban käyttäjä $1 +log_delete_euser=Poistettu Samban käyttäjä $1 +log_create_group=Perusti Samba-ryhmän $1 +log_modify_group=Muokattu Samba-ryhmä $1 +log_delete_group=Poistettu Samba-ryhmä $1 log_gsync=Konfiguroitu Unix-ryhmien synkronointi log_manual=Konfigurointitiedosto $1 käsin muokattu @@ -482,7 +482,7 @@ swat_list=SWAT Kirjaudu sisään swat_msg1=Nykyinen SWAT-käyttäjänimesi ja salasanasi ovat vääriä. Kirjaudu sisään uudelleen alla olevan lomakkeen avulla. swat_msg2=SWAT-palveluun kirjautumiseen tarvitaan käyttäjänimi ja salasana. Tämä voi normaalisti olla mikä tahansa järjestelmäsi käyttäjä. swat_msg3=Et voi suorittaa SWATia Webminin kautta, koska Samba-määrityksissäsi on $1 :... (salli isännät) -asetus. -swat_msg4=Saatat kuitenkin pystyä muodostamaan yhteyden SWATiin suoraan osoitteessa $1 +swat_msg4=Saatat kuitenkin pystyä muodostamaan yhteyden SWATiin suoraan osoitteessa $1 swat_username=Käyttäjätunnus swat_password=Salasana swat_login=Kirjaudu sisään diff --git a/samba/lang/fr.auto b/samba/lang/fr.auto index 9c3e95c32..7aa9b40cc 100644 --- a/samba/lang/fr.auto +++ b/samba/lang/fr.auto @@ -26,7 +26,7 @@ mkpass_skipcount=$1 utilisateurs ont été ignorés pour la conversion. savefshare_group=Groupe manquant ou invalide pour le nouveau répertoire savefshare_perms=Autorisations manquantes ou non valides pour le nouveau répertoire -savefshare_emkdir=Impossible de créer le répertoire : $1 +savefshare_emkdir=Impossible de créer le répertoire : $1 start_err_wb=Impossible de démarrer les serveurs Winbind diff --git a/samba/lang/he.auto b/samba/lang/he.auto index 32bf59c2b..2d20fdbb3 100644 --- a/samba/lang/he.auto +++ b/samba/lang/he.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_userlist=רשימת משתמש index_fileshare=שיתוף קובץ index_printershare=מדפסת לשתף index_shareconf=שתף תצורה -index_version=גרסת סמבה $1 +index_version=גרסת סמבה $1 index_samba=סמבה index_sharename=שיתוף שם @@ -349,7 +349,7 @@ saveuser_uid='$1' אינו Unix UID חוקי saveuser_colon=שם אמיתי אינו יכול להכיל את התו : saveuser_home=ספריית הבית '$1' אינה קיימת saveuser_shell=$1 אינו פגז תקף -saveuser_pass=שינוי הסיסמה נכשל באמצעות smbpasswd : $1 +saveuser_pass=שינוי הסיסמה נכשל באמצעות smbpasswd : $1 saveuser_ews=לא ניתן להפעיל אפשרות 'חשבון אמון בתחנת עבודה' למשתמשים קיימים savefmisc_fail=שמירת אפשרויות שונות נכשלה @@ -366,7 +366,7 @@ savefshare_global=לא ניתן להשתמש בשם 'גלובלי' לשיתוף savefshare_owner=בעלים חסרים או לא חוקיים עבור ספרייה חדשה savefshare_group=קבוצה חסרה או לא חוקית עבור ספרייה חדשה savefshare_perms=הרשאות חסרות או לא חוקיות לספריה חדשה -savefshare_emkdir=יצירת תיקיה נכשלה : $1 +savefshare_emkdir=יצירת תיקיה נכשלה : $1 savemisc_fail=שמירת אפשרויות נכשלה savemisc_lockdir=הספריה המכילה את ספריית הנעילה אינה קיימת @@ -419,7 +419,7 @@ swats_fail=שמירת שם המשתמש נכשלה swats_user=שם משתמש SWAT חסר viewu_index=המשתמשים הנוכחיים -viewu_list=משתמשים נוכחיים של $1 +viewu_list=משתמשים נוכחיים של $1 viewu_share=שתף viewu_user=משתמש viewu_group=קבוצה @@ -441,21 +441,21 @@ log_stop=שרתי סמבה עצרו log_stop_wb=שרתי Winbind עצרו log_start=שרתי סמבה התחילו log_start_wb=שרתי Winbind התחילו -log_save_fshare=שיתוף קבצים שונה $1 -log_save_pshare=נתח מדפסת שונה $1 -log_save_sec=בקרת גישה ואבטחה שונה עבור המניה $1 -log_save_fperm=הרשאות קבצים השתנו לשיתוף $1 -log_save_fname=שינוי שם הקובץ לשיתוף $1 +log_save_fshare=שיתוף קבצים שונה $1 +log_save_pshare=נתח מדפסת שונה $1 +log_save_sec=בקרת גישה ואבטחה שונה עבור המניה $1 +log_save_fperm=הרשאות קבצים השתנו לשיתוף $1 +log_save_fname=שינוי שם הקובץ לשיתוף $1 log_save_fmisc=אופציות שונות למניה $1 השתנו -log_save_popts=אפשרויות מדפסת ששונו למניה $1 +log_save_popts=אפשרויות מדפסת ששונו למניה $1 log_default_fshare=ברירות מחדל לשיתוף קבצים השתנו log_default_pshare=ברירות המחדל של שיתוף מדפסת השתנו -log_kill=תהליך מנותק $1 -log_skill=תהליך מנותק $1 ממניה $2 +log_kill=תהליך מנותק $1 +log_skill=תהליך מנותק $1 ממניה $2 log_kills=תהליכים $1 מנותקים -log_skills=תהליכים $1 מנותקים ממניה $2 -log_create_fshare=נוצר שיתוף קבצים $1 -log_create_pshare=נוצר נתח מדפסת $1 +log_skills=תהליכים $1 מנותקים ממניה $2 +log_create_fshare=נוצר שיתוף קבצים $1 +log_create_pshare=נוצר נתח מדפסת $1 log_delete_fshare=שיתוף הקבצים $1 נמחק log_delete_pshare=נתח המדפסת $1 נמחק log_delete_shares=$1 מניות נמחקו @@ -468,21 +468,21 @@ log_bind=שנה את אפשרויות Winbind log_sync=סנכרון משתמש מוגדר של יוניקס log_epass=המרת משתמשי יוניקס למשתמשים בסמבה log_epass_l=המרת משתמשי יוניקס למשתמשים בסמבה ($1 נוצר, $2 השתנה, $3 נמחקו) -log_copy=המניה שהועתקה $2 ל- $1 -log_save_euser=משתמש סמבה שונה $1 +log_copy=המניה שהועתקה $2 ל- $1 +log_save_euser=משתמש סמבה שונה $1 log_delete_euser=משתמש Samba $1 נמחק -log_create_group=יצר את קבוצת סמבה $1 +log_create_group=יצר את קבוצת סמבה $1 log_modify_group=קבוצת סמבה שונה 1 -log_delete_group=קבוצת סמבה נמחקה $1 +log_delete_group=קבוצת סמבה נמחקה $1 log_gsync=סנכרון קבוצתי של יוניקס מוגדר -log_manual=עריכה ידנית של קובץ התצורה $1 +log_manual=עריכה ידנית של קובץ התצורה $1 swat_title=התחברות SWAT swat_list=התחברות SWAT swat_msg1=שם המשתמש והסיסמה הנוכחיים שלך ב- SWAT שגויים. השתמש בטופס למטה כדי להתחבר שוב. swat_msg2=שם משתמש וסיסמא נדרשים בכדי להתחבר ל- SWAT. בדרך כלל זה יכול להיות כל משתמש במערכת שלך. swat_msg3=אינך יכול להריץ SWAT דרך וובמין, מכיוון שתצורת הסמבה שלך מכילה את האפשרות $1 :... (אפשר מארחים). -swat_msg4=עם זאת, יתכן שתוכל להתחבר ישירות ל- SWAT ב- $1 +swat_msg4=עם זאת, יתכן שתוכל להתחבר ישירות ל- SWAT ב- $1 swat_username=שם משתמש swat_password=סיסמה swat_login=התחברות diff --git a/samba/lang/hr.auto b/samba/lang/hr.auto index 2ff3525ed..639599405 100644 --- a/samba/lang/hr.auto +++ b/samba/lang/hr.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_userlist=popis korisnika index_fileshare=dijeljenje datoteka index_printershare=dijeljenje pisača index_shareconf=konfiguracija dijeljenja -index_version=Verzija Samba $1 +index_version=Verzija Samba $1 index_samba=Samba index_sharename=Naziv dijeljenja @@ -366,7 +366,7 @@ savefshare_global=Naziv "globalno" ne može se koristiti za dionicu savefshare_owner=Nedostaje ili nije važeći vlasnik za novi direktorij savefshare_group=Nedostaje ili nije važeća skupina za novi direktorij savefshare_perms=Nedostaju ili nevažeća dopuštenja za novi direktorij -savefshare_emkdir=Nije uspjelo stvaranje direktorija : $1 +savefshare_emkdir=Nije uspjelo stvaranje direktorija : $1 savemisc_fail=Spremanje opcija nije uspjelo savemisc_lockdir=Imenik koji sadrži direktorij zaključavanja ne postoji @@ -419,7 +419,7 @@ swats_fail=Spremanje korisničkog imena nije uspjelo swats_user=Nedostaje SWAT korisničko ime viewu_index=Trenutni korisnici -viewu_list=Trenutačni korisnici $1 +viewu_list=Trenutačni korisnici $1 viewu_share=Udio viewu_user=Korisnik viewu_group=Skupina @@ -441,23 +441,23 @@ log_stop=Zaustavljen Samba poslužitelji log_stop_wb=Zaustavljen Winbind poslužitelji log_start=Pokrenuli su Samba poslužitelji log_start_wb=Pokrenuli Winbind poslužitelji -log_save_fshare=Izmijenjeni udio datoteke $1 -log_save_pshare=Izmijenjeni udio pisača $1 -log_save_sec=Izmijenjena sigurnost i kontrola pristupa za udio $1 -log_save_fperm=Izmijenjena dopuštenja za dijeljenje $1 -log_save_fname=Izmijenjeno imenovanje datoteka za udio $1 -log_save_fmisc=Izmijenjene razne opcije za udio $1 -log_save_popts=Izmijenjene mogućnosti pisača za udio $1 +log_save_fshare=Izmijenjeni udio datoteke $1 +log_save_pshare=Izmijenjeni udio pisača $1 +log_save_sec=Izmijenjena sigurnost i kontrola pristupa za udio $1 +log_save_fperm=Izmijenjena dopuštenja za dijeljenje $1 +log_save_fname=Izmijenjeno imenovanje datoteka za udio $1 +log_save_fmisc=Izmijenjene razne opcije za udio $1 +log_save_popts=Izmijenjene mogućnosti pisača za udio $1 log_default_fshare=Izmijenjene su zadane vrijednosti dijeljenja datoteka log_default_pshare=Izmijenjene su zadane vrijednosti pisača -log_kill=Isključen proces $1 -log_skill=Prekinuo postupak $1 s udjelom $2 -log_kills=Isključeni procesi $1 -log_skills=Prekinuo $1 procese s udjelom $2 -log_create_fshare=Izrađen udio datoteke $1 -log_create_pshare=Izrađen udio pisača $1 -log_delete_fshare=Izbrisani udio datoteke $1 -log_delete_pshare=Izbrisani udio pisača $1 +log_kill=Isključen proces $1 +log_skill=Prekinuo postupak $1 s udjelom $2 +log_kills=Isključeni procesi $1 +log_skills=Prekinuo $1 procese s udjelom $2 +log_create_fshare=Izrađen udio datoteke $1 +log_create_pshare=Izrađen udio pisača $1 +log_delete_fshare=Izbrisani udio datoteke $1 +log_delete_pshare=Izbrisani udio pisača $1 log_delete_shares=Izbrisane su $1 dionice log_net=Izmijenjene su mogućnosti Unix umrežavanja log_smb=Izmijenjene su mogućnosti umrežavanja sustava Windows @@ -468,21 +468,21 @@ log_bind=Promijenite Winbind opcije log_sync=Konfigurirana sinkronizacija korisnika Unixa log_epass=Pretvoreni Unix korisnici u Samba korisnike log_epass_l=Korisnici Unixa pretvorili su u korisnike Sambe ($1 kreirano, $2 izmijenjeno, $3 izbrisano) -log_copy=Kopiran udio $2 u $1 -log_save_euser=Modificirani korisnik Sambe $1 -log_delete_euser=Izbrisan korisnik Sambe $1 -log_create_group=Napravljena je Samba grupa $1 -log_modify_group=Izmijenjena Samba grupa $1 -log_delete_group=Izbrisana Samba grupa $1 +log_copy=Kopiran udio $2 u $1 +log_save_euser=Modificirani korisnik Sambe $1 +log_delete_euser=Izbrisan korisnik Sambe $1 +log_create_group=Napravljena je Samba grupa $1 +log_modify_group=Izmijenjena Samba grupa $1 +log_delete_group=Izbrisana Samba grupa $1 log_gsync=Konfigurirana sinkronizacija Unix grupe -log_manual=Ručno uređena konfiguracijska datoteka $1 +log_manual=Ručno uređena konfiguracijska datoteka $1 swat_title=SWAT Prijava swat_list=SWAT Prijava swat_msg1=Vaše trenutno korisničko ime i zaporka SWAT nisu točni. Upotrijebite donji obrazac za ponovnu prijavu. swat_msg2=Korisničko ime i zaporka potrebni su za prijavu na SWAT. To može normalno biti bilo koji korisnik u vašem sustavu. swat_msg3=Ne možete pokrenuti SWAT putem Webmin-a, jer je u vašoj Samba konfiguraciji postavljena opcija $1 :... (dozvoli domaćini). -swat_msg4=Međutim, možda ćete se moći direktno povezati sa SWAT-om na $1 +swat_msg4=Međutim, možda ćete se moći direktno povezati sa SWAT-om na $1 swat_username=Korisničko ime swat_password=Zaporka swat_login=Prijaviti se diff --git a/samba/lang/hu b/samba/lang/hu index adef19f76..4f1ec255e 100644 --- a/samba/lang/hu +++ b/samba/lang/hu @@ -150,7 +150,7 @@ smb_ip=IP-cím smb_asworkgroup=Munkacsoportként (opcionális) create_title=Másolat létrehozatala -create_msg=A másolatmegosztás az ön által kiválasztott megosztástól fogja örökölni az összes alapértelmezett értéket. Ha a forrásmegosztás módosul, a másolat vele változik. +create_msg=A másolatmegosztás az ön által kiválasztott megosztástól fogja örökölni az összes alapértelmezett értéket. Ha a forrásmegosztás módosul, a másolat vele változik. create_from=Másolandó megosztás: create_name=Új megosztásnév: diff --git a/samba/lang/hu.auto b/samba/lang/hu.auto index f78fa74fe..2f71e5cab 100644 --- a/samba/lang/hu.auto +++ b/samba/lang/hu.auto @@ -53,7 +53,7 @@ saveuser_ews=A 'Munkaállomás megbízható fiók' opció nem engedélyezhető a savefshare_owner=Hiányzó vagy érvénytelen tulajdonos az új könyvtárhoz savefshare_group=Hiányzó vagy érvénytelen csoport az új könyvtárhoz savefshare_perms=Hiányzó vagy érvénytelen engedélyek az új könyvtárhoz -savefshare_emkdir=Nem sikerült létrehozni a könyvtárat : $1 +savefshare_emkdir=Nem sikerült létrehozni a könyvtárat : $1 start_err_wb=A Winbind szerverek indítása nem sikerült diff --git a/samba/lang/it b/samba/lang/it index 98d8b1457..1ca7a67f3 100644 --- a/samba/lang/it +++ b/samba/lang/it @@ -61,8 +61,8 @@ convert_title=Convert Users convert_msg=This form allows you to synchronize the Unix and Samba user list. When Samba is using encrypted passwords, a separate list of users and passwords is used instead of the system user list. convert_noconv=Don't convert or remove these users: convert_update=Update existing Samba users from their Unix details -convert_add=Add new Samba users from the Unix user list -convert_delete=Delete Samba users who do not exist under Unix +convert_add=Add new Samba users from the Unix user list +convert_delete=Delete Samba users who do not exist under Unix convert_newuser=For newly created users, set the password to: convert_nopasswd=No password convert_lock=Account locked @@ -145,7 +145,7 @@ smb_ip=IP Address smb_asworkgroup=As Workgroup (optional) create_title=Create Copy -create_msg=A copy share will inherit all its default values from the share you choose. If the source share is changed, so will the copy. +create_msg=A copy share will inherit all its default values from the share you choose. If the source share is changed, so will the copy. create_from=Share to copy from: create_name=New share name: diff --git a/samba/lang/it.auto b/samba/lang/it.auto index 2b3bae41b..921dfeb19 100644 --- a/samba/lang/it.auto +++ b/samba/lang/it.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=Versione Samba $1 +index_version=Versione Samba $1 index_samba=Samba index_start_wb=Avviare i server Winbind @@ -66,7 +66,7 @@ saveuser_ews=L'opzione "Account di fiducia workstation" non può essere abilitat savefshare_owner=Proprietario mancante o non valido per la nuova directory savefshare_group=Gruppo mancante o non valido per la nuova directory savefshare_perms=Autorizzazioni mancanti o non valide per la nuova directory -savefshare_emkdir=Impossibile creare la directory : $1 +savefshare_emkdir=Impossibile creare la directory : $1 start_err_wb=Impossibile avviare i server Winbind @@ -83,12 +83,12 @@ log_stop=Server Samba arrestati log_stop_wb=Server Winbind arrestati log_start_wb=Server Winbind avviati log_kills=Processi $1 disconnessi -log_skills=Processi $1 disconnessi dalla condivisione $2 +log_skills=Processi $1 disconnessi dalla condivisione $2 log_delete_shares=Eliminate $1 condivisioni log_bind=Modifica le opzioni di Winbind -log_create_group=Creato gruppo Samba $1 -log_modify_group=Gruppo Samba modificato $1 -log_delete_group=Gruppo Samba eliminato $1 +log_create_group=Creato gruppo Samba $1 +log_modify_group=Gruppo Samba modificato $1 +log_delete_group=Gruppo Samba eliminato $1 log_gsync=Sincronizzazione del gruppo Unix configurata log_manual=File di configurazione $1 modificato manualmente diff --git a/samba/lang/ko b/samba/lang/ko index 82c862ca8..5e41d49d8 100644 --- a/samba/lang/ko +++ b/samba/lang/ko @@ -144,7 +144,7 @@ smb_ip=IP 주소 smb_asworkgroup=작업 그룹으로(선택 사항) create_title=사본 작성 -create_msg=사본 공유는 선택한 공유의 모든 기본값을 계승합니다. 소스 공유를 변경하면 사본 공유도 변경됩니다. +create_msg=사본 공유는 선택한 공유의 모든 기본값을 계승합니다. 소스 공유를 변경하면 사본 공유도 변경됩니다. create_from=복사할 공유의 소스 위치: create_name=새 공유 이름: @@ -276,7 +276,7 @@ sec_rwuser=읽기/쓰기 사용자 sec_rwgroup=읽기/쓰기 그룹 esync_title=사용자 동기화 -esync_msg=유닉스 사용자 목록의 변경 내용이 삼바 사용자 목록에 자동으로 적용되도록 Webmin을 구성할 수 있습니다. 이러한 구성은 사용자 및 그룹 Webmin 모듈에서 사용자를 추가, 삭제 또는 변경하기 위해 사용될 때만 가능합니다. +esync_msg=유닉스 사용자 목록의 변경 내용이 삼바 사용자 목록에 자동으로 적용되도록 Webmin을 구성할 수 있습니다. 이러한 구성은 사용자 및 그룹 Webmin 모듈에서 사용자를 추가, 삭제 또는 변경하기 위해 사용될 때만 가능합니다. esync_add=유닉스 사용자가 추가될 때 삼바 사용자 추가 esync_chg=유닉스 사용자가 변경될 때 삼바 사용자 변경 esync_del=유닉스 사용자가 삭제될 때 삼바 사용자 삭제 @@ -326,7 +326,7 @@ savemisc_time='$1'은(는) 유효한 시간 오프셋이 아닙니다 savenet_fail=옵션을 저장하지 못했습니다 savenet_timeout='$1'은(는) 유효한 연결 끊기 시간 초과값이 아닙니다 savenet_ip='$1'은(는) 유효한 IP 바이트가 아닙니다 -savenet_keep='$1'은(는) 유효한 연결 유지 간격이 아닙니다 +savenet_keep='$1'은(는) 유효한 연결 유지 간격이 아닙니다 savenet_maxxmit='$1'은(는) 유효한 최대 패킷 크기가 아닙니다 savepass_fail=옵션을 저장하지 못했습니다 diff --git a/samba/lang/ko.auto b/samba/lang/ko.auto index f8b5ef465..60e0d8c8a 100644 --- a/samba/lang/ko.auto +++ b/samba/lang/ko.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=삼바 버전 $1 +index_version=삼바 버전 $1 index_samba=삼바 index_start_wb=Winbind 서버 시작 @@ -67,7 +67,7 @@ saveuser_ews=기존 사용자는 '워크 스테이션 트러스트 계정'옵션 savefshare_owner=새 디렉토리의 소유자가 없거나 잘못되었습니다 savefshare_group=새 디렉토리에 대한 그룹이 없거나 유효하지 않습니다 savefshare_perms=새 디렉토리에 대한 권한이 없거나 유효하지 않습니다 -savefshare_emkdir=디렉토리를 만들지 못했습니다 : $1 +savefshare_emkdir=디렉토리를 만들지 못했습니다 : $1 start_err_wb=Winbind 서버를 시작하지 못했습니다 @@ -93,7 +93,7 @@ log_create_group=삼바 그룹 $1 생성 log_modify_group=삼바 그룹 $1 수정 log_delete_group=삼바 그룹 $1 을 (를) 삭제했습니다. log_gsync=구성된 유닉스 그룹 동기화 -log_manual=수동으로 편집 한 구성 파일 $1 +log_manual=수동으로 편집 한 구성 파일 $1 swat_logout=SWAT의 로그 아웃 diff --git a/samba/lang/lt.auto b/samba/lang/lt.auto index b406e69b2..6d314ceef 100644 --- a/samba/lang/lt.auto +++ b/samba/lang/lt.auto @@ -349,7 +349,7 @@ saveuser_uid=„$1“ nėra galiojantis „Unix“ UID saveuser_colon=Tikrajame varde negali būti simbolio : saveuser_home=Pagrindinio katalogo „$1“ nėra saveuser_shell=„ $1 “ nėra tinkamas apvalkalas -saveuser_pass=Nepavyko pakeisti slaptažodžio naudojant smbpasswd : $1 +saveuser_pass=Nepavyko pakeisti slaptažodžio naudojant smbpasswd : $1 saveuser_ews=Esamiems vartotojams negalima įjungti parinkties „Darbo vietos patikimumo sąskaita“ savefmisc_fail=Nepavyko išsaugoti įvairių variantų @@ -366,7 +366,7 @@ savefshare_global=Pavadinimas „global“ negali būti naudojamas akcijai savefshare_owner=Trūksta arba netinkamas naujo katalogo savininkas savefshare_group=Trūksta arba netinkama naujo katalogo grupė savefshare_perms=Trūksta arba netinkami naujo katalogo leidimai -savefshare_emkdir=Nepavyko sukurti katalogo : $1 +savefshare_emkdir=Nepavyko sukurti katalogo : $1 savemisc_fail=Nepavyko išsaugoti parinkčių savemisc_lockdir=Aplanko, kuriame yra užrakto katalogas, nėra @@ -441,23 +441,23 @@ log_stop=Sustabdė „Samba“ serverius log_stop_wb=Sustabdyti „Winbind“ serveriai log_start=Paleisti „Samba“ serveriai log_start_wb=Paleisti Winbind serveriai -log_save_fshare=Pakeista failo dalis $1 -log_save_pshare=Modifikuota spausdintuvo dalis $1 +log_save_fshare=Pakeista failo dalis $1 +log_save_pshare=Modifikuota spausdintuvo dalis $1 log_save_sec=Modifikuota $1 saugos ir prieigos kontrolė log_save_fperm=Modifikuoti $1 failo leidimai log_save_fname=Modifikuotas $1 failo įvardijimas log_save_fmisc=Modifikuotos įvairios $1 akcijų pasirinkimo galimybės -log_save_popts=Pakeistos spausdintuvo parinktys dalijantis $1 +log_save_popts=Pakeistos spausdintuvo parinktys dalijantis $1 log_default_fshare=Pakeisti numatytieji failo naudojimo būdai log_default_pshare=Pakeisti numatytieji spausdintuvo naudojimo būdai -log_kill=Atjungtas procesas $1 +log_kill=Atjungtas procesas $1 log_skill=$1 procesas atjungtas nuo $2 dalies log_kills=Atjungti $1 procesai log_skills=$1 atjungtas procesas iš $2 dalies -log_create_fshare=Sukurta failo dalis $1 -log_create_pshare=Sukurta spausdintuvo dalis $1 -log_delete_fshare=Ištrinta failo dalis $1 -log_delete_pshare=Ištrinta spausdintuvo dalis $1 +log_create_fshare=Sukurta failo dalis $1 +log_create_pshare=Sukurta spausdintuvo dalis $1 +log_delete_fshare=Ištrinta failo dalis $1 +log_delete_pshare=Ištrinta spausdintuvo dalis $1 log_delete_shares=Ištrintos $1 akcijos log_net=Pakeistos „Unix“ tinklo galimybės log_smb=Pakeistos „Windows“ tinklo galimybės @@ -468,21 +468,21 @@ log_bind=Pakeiskite „Winbind“ parinktis log_sync=Konfigūruota „Unix“ vartotojo sinchronizacija log_epass=„Unix“ vartotojus pavertė „Samba“ vartotojais log_epass_l=„Unix“ vartotojai paversti „Samba“ vartotojais ($1 sukurta, $2 pakeista, $3 ištrinta) -log_copy=Nukopijuota dalis nuo $2 iki $1 -log_save_euser=Modifikuotas „Samba“ vartotojas $1 -log_delete_euser=Pašalintas „Samba“ vartotojas $1 +log_copy=Nukopijuota dalis nuo $2 iki $1 +log_save_euser=Modifikuotas „Samba“ vartotojas $1 +log_delete_euser=Pašalintas „Samba“ vartotojas $1 log_create_group=Sukurta $1 grupės „Samba“ -log_modify_group=Modifikuota „Samba“ grupė $1 +log_modify_group=Modifikuota „Samba“ grupė $1 log_delete_group=Ištrinta $1 „Samba“ grupė log_gsync=Konfigūruota „Unix“ grupės sinchronizacija -log_manual=Rankiniu būdu redaguotas konfigūracijos failas $1 +log_manual=Rankiniu būdu redaguotas konfigūracijos failas $1 swat_title=SWAT prisijungimas swat_list=SWAT prisijungimas swat_msg1=Dabartinis SWAT vartotojo vardas ir slaptažodis yra neteisingi. Norėdami vėl prisijungti, naudokite žemiau esančią formą. swat_msg2=Norint prisijungti prie SWAT, reikalingas vartotojo vardas ir slaptažodis. Paprastai tai gali būti bet kuris jūsų sistemos vartotojas. swat_msg3=Negalite paleisti SWAT per „Webmin“, nes jūsų „Samba“ konfigūracijoje yra parinktis $1 :... (leisti pagrindinius kompiuterius). -swat_msg4=Tačiau galbūt galėsite prisijungti prie SWAT tiesiogiai prie $1 +swat_msg4=Tačiau galbūt galėsite prisijungti prie SWAT tiesiogiai prie $1 swat_username=Vartotojo vardas swat_password=Slaptažodis swat_login=Prisijungti diff --git a/samba/lang/lv.auto b/samba/lang/lv.auto index f9adde333..bdf04ed0e 100644 --- a/samba/lang/lv.auto +++ b/samba/lang/lv.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_userlist=lietotāju saraksts index_fileshare=failu koplietošana index_printershare=printera koplietošana index_shareconf=koplietot konfigurāciju -index_version=Samba versija $1 +index_version=Samba versija $1 index_samba=Samba index_sharename=Akcijas nosaukums @@ -349,7 +349,7 @@ saveuser_uid='$1' nav derīgs Unix UID saveuser_colon=Īstajā vārdā nevar būt rakstzīme : saveuser_home=Mājas direktorija '$1' neeksistē saveuser_shell=$1 nav derīgs apvalks -saveuser_pass=Neizdevās mainīt paroli, izmantojot smbpasswd : $1 +saveuser_pass=Neizdevās mainīt paroli, izmantojot smbpasswd : $1 saveuser_ews=Esošajiem lietotājiem nevar iespējot opciju “Darbstacijas uzticamības konts” savefmisc_fail=Neizdevās saglabāt dažādas iespējas @@ -366,7 +366,7 @@ savefshare_global=Nosaukumu “global” nevar izmantot akcijai savefshare_owner=Trūkst vai nav derīgs jaunā direktorija īpašnieks savefshare_group=Trūkst vai nav derīga jaunā direktorija grupa savefshare_perms=Trūkst vai nav derīgas jaunā direktorija atļaujas -savefshare_emkdir=Neizdevās izveidot direktoriju : $1 +savefshare_emkdir=Neizdevās izveidot direktoriju : $1 savemisc_fail=Neizdevās saglabāt opcijas savemisc_lockdir=Mape, kurā ir bloķēšanas direktorija, neeksistē @@ -441,23 +441,23 @@ log_stop=Apturēti Samba serveri log_stop_wb=Apturēti Winbind serveri log_start=Startēja Samba serveri log_start_wb=Startēja Winbind serveri -log_save_fshare=Pārveidota faila daļa $1 -log_save_pshare=Modificēta printera daļa $1 -log_save_sec=Pārveidota drošības un piekļuves kontrole kopīgošanai $1 -log_save_fperm=Modificētas faila atļaujas kopīgošanai $1 -log_save_fname=Pārveidota faila nosaukšana kopīgošanai $1 -log_save_fmisc=Pārveidotas dažādas opcijas akcijai $1 -log_save_popts=Modificētas printera opcijas kopīgošanai $1 +log_save_fshare=Pārveidota faila daļa $1 +log_save_pshare=Modificēta printera daļa $1 +log_save_sec=Pārveidota drošības un piekļuves kontrole kopīgošanai $1 +log_save_fperm=Modificētas faila atļaujas kopīgošanai $1 +log_save_fname=Pārveidota faila nosaukšana kopīgošanai $1 +log_save_fmisc=Pārveidotas dažādas opcijas akcijai $1 +log_save_popts=Modificētas printera opcijas kopīgošanai $1 log_default_fshare=Mainīti faila koplietošanas noklusējumi log_default_pshare=Mainīti printera koplietošanas noklusējumi -log_kill=Atvienots process $1 -log_skill=$1 process ir atvienots no $2 +log_kill=Atvienots process $1 +log_skill=$1 process ir atvienots no $2 log_kills=Atvienoti $1 procesi -log_skills=$1 process ir atvienots no $2 -log_create_fshare=Izveidota faila daļa $1 -log_create_pshare=Izveidota printera daļa $1 -log_delete_fshare=Izdzēsta faila daļa $1 -log_delete_pshare=Izdzēsts printera koplietojums $1 +log_skills=$1 process ir atvienots no $2 +log_create_fshare=Izveidota faila daļa $1 +log_create_pshare=Izveidota printera daļa $1 +log_delete_fshare=Izdzēsta faila daļa $1 +log_delete_pshare=Izdzēsts printera koplietojums $1 log_delete_shares=Dzēstas $1 akcijas log_net=Mainītas Unix tīkla iespējas log_smb=Mainītas Windows tīkla iespējas @@ -468,21 +468,21 @@ log_bind=Mainiet Winbind opcijas log_sync=Konfigurēta Unix lietotāja sinhronizācija log_epass=Unix lietotāji tika pārveidoti par Samba lietotājiem log_epass_l=Unix lietotāji tika pārveidoti par Samba lietotājiem ($1 izveidots, $2 modificēts, $3 izdzēsts) -log_copy=Kopēta daļa no $2 līdz $1 -log_save_euser=Modificēts Samba lietotājs $1 -log_delete_euser=Dzēsts Samba lietotājs $1 +log_copy=Kopēta daļa no $2 līdz $1 +log_save_euser=Modificēts Samba lietotājs $1 +log_delete_euser=Dzēsts Samba lietotājs $1 log_create_group=Izveidota grupa $1 Samba -log_modify_group=Pārveidota Samba grupa $1 +log_modify_group=Pārveidota Samba grupa $1 log_delete_group=Dzēsa $1 grupas Samba log_gsync=Konfigurēta Unix grupas sinhronizācija -log_manual=Manuāli rediģēts konfigurācijas fails $1 +log_manual=Manuāli rediģēts konfigurācijas fails $1 swat_title=SWAT pieteikšanās swat_list=SWAT pieteikšanās swat_msg1=Jūsu pašreizējais SWAT lietotājvārds un parole nav pareiza. Izmantojiet zemāk esošo formu, lai vēlreiz pieteiktos. swat_msg2=Lai pieteiktos SWAT, ir nepieciešams lietotājvārds un parole. Parasti tas var būt jebkurš jūsu sistēmas lietotājs. swat_msg3=Jūs nevarat palaist SWAT caur Webmin, jo Samba konfigurācijā ir iestatīta opcija $1 :... (atļaut resursdatorus). -swat_msg4=Tomēr, iespējams, var izveidot savienojumu ar SWAT tieši $1 +swat_msg4=Tomēr, iespējams, var izveidot savienojumu ar SWAT tieši $1 swat_username=Lietotājvārds swat_password=Parole swat_login=Pieslēgties diff --git a/samba/lang/ms.auto b/samba/lang/ms.auto index 46f062ae8..6cadb0b22 100644 --- a/samba/lang/ms.auto +++ b/samba/lang/ms.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_userlist=senarai pengguna index_fileshare=bahagian fail index_printershare=bahagian pencetak index_shareconf=konfigurasi saham -index_version=Versi Samba $1 +index_version=Versi Samba $1 index_samba=Samba index_sharename=Nama Kongsi @@ -349,7 +349,7 @@ saveuser_uid='$1' bukan UID Unix yang sah saveuser_colon=Nama sebenar tidak boleh mengandungi aksara : saveuser_home=Direktori rumah '$1' tidak wujud saveuser_shell=$1 bukan shell yang sah -saveuser_pass=Gagal menukar kata laluan menggunakan smbpasswd : $1 +saveuser_pass=Gagal menukar kata laluan menggunakan smbpasswd : $1 saveuser_ews=Pilihan 'Akaun kepercayaan stok' tidak boleh didayakan untuk pengguna sedia ada savefmisc_fail=Gagal menyimpan pilihan pelbagai @@ -366,7 +366,7 @@ savefshare_global=Nama 'global' tidak boleh digunakan untuk berkongsi savefshare_owner=Pemilik yang hilang atau tidak sah untuk direktori baru savefshare_group=Kumpulan hilang atau tidak sah untuk direktori baru savefshare_perms=Permit hilang atau tidak sah untuk direktori baru -savefshare_emkdir=Gagal membuat direktori : $1 +savefshare_emkdir=Gagal membuat direktori : $1 savemisc_fail=Gagal menyimpan pilihan savemisc_lockdir=Direktori yang mengandungi direktori kunci tidak wujud @@ -419,7 +419,7 @@ swats_fail=Gagal menyimpan nama pengguna swats_user=Nama pengguna SWAT yang tiada viewu_index=Pengguna Semasa -viewu_list=Pengguna semasa $1 +viewu_list=Pengguna semasa $1 viewu_share=Kongsi viewu_user=Pengguna viewu_group=Kumpulan @@ -441,23 +441,23 @@ log_stop=Berhenti pelayan Samba log_stop_wb=Berhenti pelayan Winbind log_start=Memulakan pelayan Samba log_start_wb=Memulakan pelayan Winbind -log_save_fshare=Perkongsian fail yang diubahsuai $1 -log_save_pshare=Perkongsian pencetak yang diubahsuai $1 -log_save_sec=Mengubah keselamatan dan kawalan akses untuk saham $1 -log_save_fperm=Kebenaran fail diubah suai untuk perkongsian $1 -log_save_fname=Penamaan fail diubah suai untuk berkongsi $1 -log_save_fmisc=Mengubah pilihan pelbagai untuk saham $1 -log_save_popts=Pilihan pencetak yang diubahsuai untuk saham $1 +log_save_fshare=Perkongsian fail yang diubahsuai $1 +log_save_pshare=Perkongsian pencetak yang diubahsuai $1 +log_save_sec=Mengubah keselamatan dan kawalan akses untuk saham $1 +log_save_fperm=Kebenaran fail diubah suai untuk perkongsian $1 +log_save_fname=Penamaan fail diubah suai untuk berkongsi $1 +log_save_fmisc=Mengubah pilihan pelbagai untuk saham $1 +log_save_popts=Pilihan pencetak yang diubahsuai untuk saham $1 log_default_fshare=Lalai perkongsian fail yang diubah log_default_pshare=Lalai bahagian pencetak yang berubah -log_kill=Proses terputus $1 -log_skill=Proses terputus $1 dari perkongsian $2 +log_kill=Proses terputus $1 +log_skill=Proses terputus $1 dari perkongsian $2 log_kills=Proses $1 disambung -log_skills=Pemotongan $1 proses dari bahagian $2 -log_create_fshare=Bahagian fail yang dibuat $1 -log_create_pshare=Bahagian pencetak yang dicipta $1 -log_delete_fshare=Perkongsian fail yang dipotong $1 -log_delete_pshare=Bahagian pencetak yang dipotong $1 +log_skills=Pemotongan $1 proses dari bahagian $2 +log_create_fshare=Bahagian fail yang dibuat $1 +log_create_pshare=Bahagian pencetak yang dicipta $1 +log_delete_fshare=Perkongsian fail yang dipotong $1 +log_delete_pshare=Bahagian pencetak yang dipotong $1 log_delete_shares=$1 saham dibuang log_net=Pilihan rangkaian Unix yang berubah log_smb=Menukar pilihan rangkaian Windows @@ -468,21 +468,21 @@ log_bind=Tukar pilihan Winbind log_sync=Penyegerakan pengguna Unix dikonfigurasikan log_epass=Pengguna Unix yang ditukar kepada pengguna Samba log_epass_l=Pengguna Unix yang ditukar kepada pengguna Samba ($1 dicipta, $2 diubah suai, $3 dipadam) -log_copy=Bahagian yang disalin $2 hingga $1 -log_save_euser=Pengguna Samba yang diubah suai $1 -log_delete_euser=Pengguna Samba dipadam $1 -log_create_group=Kumpulan Samba yang dibuat $1 -log_modify_group=Kumpulan Samba yang diubah suai $1 -log_delete_group=Kumpulan Samba yang dipotong $1 +log_copy=Bahagian yang disalin $2 hingga $1 +log_save_euser=Pengguna Samba yang diubah suai $1 +log_delete_euser=Pengguna Samba dipadam $1 +log_create_group=Kumpulan Samba yang dibuat $1 +log_modify_group=Kumpulan Samba yang diubah suai $1 +log_delete_group=Kumpulan Samba yang dipotong $1 log_gsync=Penyegerakan kumpulan Unix dikonfigurasikan -log_manual=Fail konfigurasi disunting secara manual $1 +log_manual=Fail konfigurasi disunting secara manual $1 swat_title=Masuk SWAT swat_list=Masuk SWAT swat_msg1=Nama pengguna dan kata laluan SWAT anda tidak betul. Gunakan borang di bawah untuk log masuk sekali lagi. swat_msg2=Nama pengguna dan kata laluan dikehendaki masuk ke SWAT. Ini lazimnya menjadi pengguna pada sistem anda. swat_msg3=Anda tidak boleh menjalankan SWAT melalui Webmin, kerana konfigurasi Samba anda telah menetapkan pilihan $1 :... (membolehkan hos). -swat_msg4=Walau bagaimanapun, anda mungkin boleh menyambung ke SWAT secara langsung di $1 +swat_msg4=Walau bagaimanapun, anda mungkin boleh menyambung ke SWAT secara langsung di $1 swat_username=Nama pengguna swat_password=Kata laluan swat_login=Log masuk diff --git a/samba/lang/mt.auto b/samba/lang/mt.auto index b39fc0018..83b96d24a 100644 --- a/samba/lang/mt.auto +++ b/samba/lang/mt.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_userlist=lista tal-utenti index_fileshare=Sehem ta 'fajl index_printershare=sehem tal-istampatur index_shareconf=konfigurazzjoni taqsam -index_version=Verżjoni tas-Samba $1 +index_version=Verżjoni tas-Samba $1 index_samba=Samba index_sharename=Isem l-Ishma @@ -349,7 +349,7 @@ saveuser_uid="$1" mhux Unix UID validu saveuser_colon=L-isem reali ma jistax ikun fih il-karattru : saveuser_home=Id-direttorju domestiku "$1" ma jeżistix saveuser_shell=$1 mhijiex qoxra valida -saveuser_pass=Ma rnexxiex tibdel il-password billi tuża smbpasswd : $1 +saveuser_pass=Ma rnexxiex tibdel il-password billi tuża smbpasswd : $1 saveuser_ews=L-għażla 'Kont ta' fiduċja tal-Workstation 'ma tistax tkun attivata għal utenti eżistenti savefmisc_fail=Ma rnexxielux isalva għażliet varji @@ -366,7 +366,7 @@ savefshare_global=L-isem "globali" ma jistax jintuża għal sehem savefshare_owner=Sid nieqes jew invalidu għal direttorju ġdid savefshare_group=Grupp nieqes jew invalidu għal direttorju ġdid savefshare_perms=Permessi nieqsa jew invalidi għal direttorju ġdid -savefshare_emkdir=Ma rnexxielux joħloq direttorju : $1 +savefshare_emkdir=Ma rnexxielux joħloq direttorju : $1 savemisc_fail=Ma rnexxielux isalva l-għażliet savemisc_lockdir=Id-direttorju li fih id-direttorju tal-illokkjar ma jeżistix @@ -419,7 +419,7 @@ swats_fail=Ma rnexxielux isalva username swats_user=Username SWAT Nieqes viewu_index=Utenti attwali -viewu_list=Utenti kurrenti ta ' $1 +viewu_list=Utenti kurrenti ta ' $1 viewu_share=Aqsam viewu_user=Utent viewu_group=Grupp @@ -441,23 +441,23 @@ log_stop=Waqfu servers Samba log_stop_wb=Is-servers Winbind waqfu log_start=Bdew is-servers tas-Samba log_start_wb=Bdew is-servers ta 'Winbind -log_save_fshare=Sehem tal-fajl modifikat $1 -log_save_pshare=Sehem tal-istampatur modifikat $1 -log_save_sec=Sigurtà modifikata u kontroll ta 'aċċess għas-sehem $1 -log_save_fperm=Permessi modifikati ta 'fajls għas-sehem $1 -log_save_fname=Isem modifikat ta 'fajl għas-sehem $1 -log_save_fmisc=Għażliet varji modifikati għas-sehem $1 -log_save_popts=Għażliet immodifikati tal-istampatur għas-sehem $1 +log_save_fshare=Sehem tal-fajl modifikat $1 +log_save_pshare=Sehem tal-istampatur modifikat $1 +log_save_sec=Sigurtà modifikata u kontroll ta 'aċċess għas-sehem $1 +log_save_fperm=Permessi modifikati ta 'fajls għas-sehem $1 +log_save_fname=Isem modifikat ta 'fajl għas-sehem $1 +log_save_fmisc=Għażliet varji modifikati għas-sehem $1 +log_save_popts=Għażliet immodifikati tal-istampatur għas-sehem $1 log_default_fshare=Inbidlet nuqqas ta 'sehem tal-fajl log_default_pshare=Inbidlet nuqqas ta 'sehem tal-istampatur -log_kill=Proċess skonnettjat $1 -log_skill=Proċess skonnettjat $1 mis-sehem $2 +log_kill=Proċess skonnettjat $1 +log_skill=Proċess skonnettjat $1 mis-sehem $2 log_kills=Proċeduri ta ' $1 skonnettjati -log_skills=Skonnettjat $1 proċessi mis-sehem $2 -log_create_fshare=Sehem ta 'fajl maħluq $1 -log_create_pshare=Sehem tal-istampatur maħluq $1 -log_delete_fshare=Sehem imħassar tal-fajl $1 -log_delete_pshare=Sehem imħassar tal-istampatur $1 +log_skills=Skonnettjat $1 proċessi mis-sehem $2 +log_create_fshare=Sehem ta 'fajl maħluq $1 +log_create_pshare=Sehem tal-istampatur maħluq $1 +log_delete_fshare=Sehem imħassar tal-fajl $1 +log_delete_pshare=Sehem imħassar tal-istampatur $1 log_delete_shares=Ishma $1 imħassra log_net=Inbidlet l-għażliet tan-netwerking Unix log_smb=Inbidlu l-għażliet tan-netwerking tal-Windows @@ -468,21 +468,21 @@ log_bind=Ibdel l-għażliet ta 'Winbind log_sync=Ikkonfigurat is-sinkronizzazzjoni tal-utent Unix log_epass=Utenti Unix Maqluba għal utenti tas-Samba log_epass_l=Utenti Unix maqluba għal utenti tas-Samba ($1 maħluqa, $2 modifikata, $3 imħassar) -log_copy=Sehem ikkupjat $2 sa $1 -log_save_euser=Utent tas-Samba modifikat $1 -log_delete_euser=Utent tas-Samba mħassar $1 -log_create_group=Grupp tas-Samba maħluqa $1 -log_modify_group=Grupp tas-Samba modifikat $1 -log_delete_group=Grupp tas-Samba mħassar $1 +log_copy=Sehem ikkupjat $2 sa $1 +log_save_euser=Utent tas-Samba modifikat $1 +log_delete_euser=Utent tas-Samba mħassar $1 +log_create_group=Grupp tas-Samba maħluqa $1 +log_modify_group=Grupp tas-Samba modifikat $1 +log_delete_group=Grupp tas-Samba mħassar $1 log_gsync=Sinkronizzazzjoni tal-grupp Unix ikkonfigurat -log_manual=Fajl konfigurazzjoni editjat manwalment $1 +log_manual=Fajl konfigurazzjoni editjat manwalment $1 swat_title=Login SWAT swat_list=Login SWAT swat_msg1=Il-username u l-password tal-SWAT attwali tiegħek mhumiex korretti. Uża l-formola hawn taħt biex terġa 'tidħol. swat_msg2=Username u password huma meħtieġa biex tidħol fis-SWAT. Dan normalment jista 'jkun kwalunkwe utent fis-sistema tiegħek. swat_msg3=Ma tistax taħdem SWAT permezz ta 'Webmin, billi l-konfigurazzjoni tas-Samba tiegħek għandha l-$1 :... (jippermetti l-ospiti) issettjat għall-għażla. -swat_msg4=Madankollu, tista 'tkun kapaċi tikkonnettja ma' l-SWAT direttament f' $1 +swat_msg4=Madankollu, tista 'tkun kapaċi tikkonnettja ma' l-SWAT direttament f' $1 swat_username=Username swat_password=Password swat_login=Idħol diff --git a/samba/lang/nl.auto b/samba/lang/nl.auto index 107c983cf..1420f14ff 100644 --- a/samba/lang/nl.auto +++ b/samba/lang/nl.auto @@ -2,6 +2,6 @@ smb_server=Wachtwoordserver fperm_unix=Gebruik van Unix-extensies toestaan? -savefshare_emkdir=Kan directory niet maken : $1 +savefshare_emkdir=Kan directory niet maken : $1 acl_bind=Heeft u toegang tot winbind-opties? diff --git a/samba/lang/pl.auto b/samba/lang/pl.auto index 71635e9b4..baf903fd4 100644 --- a/samba/lang/pl.auto +++ b/samba/lang/pl.auto @@ -15,7 +15,7 @@ esync_chg_profile=Zmień nazwę profilu mobilnego po zmianie nazwy użytkownika saveuser_ews=Opcja „Konto zaufania stacji roboczej” nie może być włączona dla istniejących użytkowników -savefshare_emkdir=Nie udało się utworzyć katalogu : $1 +savefshare_emkdir=Nie udało się utworzyć katalogu : $1 viewu_ecmd=Program statusu Samba $1 nie wydaje się być zainstalowany w twoim systemie. Być może konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. diff --git a/samba/lang/pt.auto b/samba/lang/pt.auto index e31dd5963..6c0e0b554 100644 --- a/samba/lang/pt.auto +++ b/samba/lang/pt.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_userlist=Lista de usuários index_fileshare=compartilhamento de arquivo index_printershare=compartilhamento de impressora index_shareconf=compartilhar configuração -index_version=Versão do Samba $1 +index_version=Versão do Samba $1 index_samba=Samba index_sharename=Nome da parte @@ -349,7 +349,7 @@ saveuser_uid='$1' não é um UID Unix válido saveuser_colon=Nome real não pode conter o caractere : saveuser_home=O diretório inicial '$1' não existe saveuser_shell=$1 não é um shell válido -saveuser_pass=Falha ao alterar a senha usando smbpasswd : $1 +saveuser_pass=Falha ao alterar a senha usando smbpasswd : $1 saveuser_ews=A opção 'Conta confiável da estação de trabalho' não pode ser ativada para usuários existentes savefmisc_fail=Falha ao salvar opções diversas @@ -366,7 +366,7 @@ savefshare_global=O nome 'global' não pode ser usado para um compartilhamento savefshare_owner=Proprietário ausente ou inválido para o novo diretório savefshare_group=Grupo ausente ou inválido para o novo diretório savefshare_perms=Permissões ausentes ou inválidas para o novo diretório -savefshare_emkdir=Falha ao criar o diretório : $1 +savefshare_emkdir=Falha ao criar o diretório : $1 savemisc_fail=Falha ao salvar opções savemisc_lockdir=O diretório que contém o diretório de bloqueio não existe @@ -419,7 +419,7 @@ swats_fail=Falha ao salvar o nome de usuário swats_user=Nome de usuário SWAT ausente viewu_index=Usuários atuais -viewu_list=Usuários atuais de $1 +viewu_list=Usuários atuais de $1 viewu_share=Compartilhar viewu_user=Do utilizador viewu_group=Grupo @@ -441,23 +441,23 @@ log_stop=Servidores Samba parados log_stop_wb=Servidores Winbind parados log_start=Servidores Samba iniciados log_start_wb=Servidores Winbind iniciados -log_save_fshare=Compartilhamento de arquivo modificado $1 -log_save_pshare=Compartilhamento de impressora modificado $1 -log_save_sec=Segurança e controle de acesso modificados para o compartilhamento $1 -log_save_fperm=Permissões de arquivo modificadas para o compartilhamento $1 -log_save_fname=Nomeação de arquivo modificada para o compartilhamento $1 -log_save_fmisc=Opções diversas modificadas para compartilhar $1 -log_save_popts=Opções de impressora modificadas para compartilhar $1 +log_save_fshare=Compartilhamento de arquivo modificado $1 +log_save_pshare=Compartilhamento de impressora modificado $1 +log_save_sec=Segurança e controle de acesso modificados para o compartilhamento $1 +log_save_fperm=Permissões de arquivo modificadas para o compartilhamento $1 +log_save_fname=Nomeação de arquivo modificada para o compartilhamento $1 +log_save_fmisc=Opções diversas modificadas para compartilhar $1 +log_save_popts=Opções de impressora modificadas para compartilhar $1 log_default_fshare=Padrões de compartilhamento de arquivo alterados log_default_pshare=Padrões de compartilhamento de impressora alterados -log_kill=Processo desconectado $1 -log_skill=Processo desconectado $1 do compartilhamento $2 +log_kill=Processo desconectado $1 +log_skill=Processo desconectado $1 do compartilhamento $2 log_kills=$1 processos desconectados -log_skills=$1 processos desconectados do compartilhamento $2 -log_create_fshare=Compartilhamento de arquivos criado $1 -log_create_pshare=Compartilhamento de impressora criado $1 -log_delete_fshare=Compartilhamento de arquivo excluído $1 -log_delete_pshare=Compartilhamento de impressora excluído $1 +log_skills=$1 processos desconectados do compartilhamento $2 +log_create_fshare=Compartilhamento de arquivos criado $1 +log_create_pshare=Compartilhamento de impressora criado $1 +log_delete_fshare=Compartilhamento de arquivo excluído $1 +log_delete_pshare=Compartilhamento de impressora excluído $1 log_delete_shares=$1 compartilhamentos excluídos log_net=Opções de rede Unix alteradas log_smb=Opções de rede do Windows alteradas @@ -468,21 +468,21 @@ log_bind=Alterar opções do Winbind log_sync=Sincronização de usuário Unix configurada log_epass=Usuários Unix convertidos em usuários Samba log_epass_l=Usuários do Unix convertidos em usuários do Samba ($1 criado, $2 modificado, $3 excluído) -log_copy=Partilha copiada $2 a $1 -log_save_euser=Usuário Samba modificado $1 -log_delete_euser=Usuário do Samba excluído $1 -log_create_group=Grupo de samba criado $1 -log_modify_group=Grupo Samba modificado $1 -log_delete_group=Grupo de samba excluído $1 +log_copy=Partilha copiada $2 a $1 +log_save_euser=Usuário Samba modificado $1 +log_delete_euser=Usuário do Samba excluído $1 +log_create_group=Grupo de samba criado $1 +log_modify_group=Grupo Samba modificado $1 +log_delete_group=Grupo de samba excluído $1 log_gsync=Sincronização de grupo Unix configurada -log_manual=Arquivo de configuração editado manualmente $1 +log_manual=Arquivo de configuração editado manualmente $1 swat_title=Login SWAT swat_list=Login SWAT swat_msg1=Seu nome de usuário e senha SWAT atuais estão incorretos. Use o formulário abaixo para fazer login novamente. swat_msg2=É necessário um nome de usuário e senha para fazer login no SWAT. Normalmente, pode ser qualquer usuário no seu sistema. swat_msg3=Você não pode executar o SWAT através do Webmin, pois sua configuração do Samba tem a opção $1 :... (permitir hosts) definida. -swat_msg4=No entanto, você pode se conectar ao SWAT diretamente em $1 +swat_msg4=No entanto, você pode se conectar ao SWAT diretamente em $1 swat_username=Nome do usuário swat_password=Senha swat_login=Conecte-se diff --git a/samba/lang/pt_BR.auto b/samba/lang/pt_BR.auto index 180702cb5..efa350d2e 100644 --- a/samba/lang/pt_BR.auto +++ b/samba/lang/pt_BR.auto @@ -23,7 +23,7 @@ mkpass_user=Nome do usuário mkpass_action=Medida tomada mkpass_skipcount=$1 usuários foram ignorados para conversão. -savefshare_emkdir=Falha ao criar o diretório : $1 +savefshare_emkdir=Falha ao criar o diretório : $1 start_err_wb=Falha ao iniciar servidores Winbind diff --git a/samba/lang/ro.auto b/samba/lang/ro.auto index 674536718..a033337d6 100644 --- a/samba/lang/ro.auto +++ b/samba/lang/ro.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_userlist=lista de utilizatori index_fileshare=partajare de fișiere index_printershare=distribuire imprimantă index_shareconf=configurare partajare -index_version=Versiunea Samba $1 +index_version=Versiunea Samba $1 index_samba=Samba index_sharename=Nume de partajare @@ -349,7 +349,7 @@ saveuser_uid=„$1” nu este un UID valid Unix saveuser_colon=Numele real nu poate conține caracterul : saveuser_home=Directorul de acasă „$1” nu există saveuser_shell=$1 nu este un shell valid -saveuser_pass=Nu a reușit să schimbe parola folosind smbpasswd : $1 +saveuser_pass=Nu a reușit să schimbe parola folosind smbpasswd : $1 saveuser_ews=Opțiunea „Cont de încredere pentru stația de lucru” nu poate fi activată pentru utilizatorii existenți savefmisc_fail=Nu a reușit să salveze opțiuni diverse @@ -366,7 +366,7 @@ savefshare_global=Numele „global” nu poate fi utilizat pentru o partajare savefshare_owner=Lipsește sau este nevalid proprietarul pentru noul director savefshare_group=Grup lipsit sau nevalid pentru un director nou savefshare_perms=Permisele lipsă sau invalide pentru noul director -savefshare_emkdir=Crearea directorului nu a reușit : $1 +savefshare_emkdir=Crearea directorului nu a reușit : $1 savemisc_fail=Nu a reușit să salvați opțiunile savemisc_lockdir=Directorul care conține directorul de blocare nu există @@ -419,7 +419,7 @@ swats_fail=Nu a reușit salvarea numelui de utilizator swats_user=Lipsește numele de utilizator SWAT viewu_index=Utilizatori actuali -viewu_list=Utilizatori actuali de $1 +viewu_list=Utilizatori actuali de $1 viewu_share=Acțiune viewu_user=Utilizator viewu_group=grup @@ -441,23 +441,23 @@ log_stop=Serverele Samba oprite log_stop_wb=Serverurile Winbind oprite log_start=Au început serverele Samba log_start_wb=A pornit serverele Winbind -log_save_fshare=Partajare modificată de fișiere $1 -log_save_pshare=Ponderea modificată a imprimantei $1 -log_save_sec=Control modificat de securitate și acces pentru share $1 -log_save_fperm=Permisiuni modificate pentru fișiere pentru share $1 -log_save_fname=Denumirea fișierului modificat pentru share $1 -log_save_fmisc=Opțiuni diverse modificate pentru share $1 -log_save_popts=Opțiuni de imprimantă modificate pentru partajarea $1 +log_save_fshare=Partajare modificată de fișiere $1 +log_save_pshare=Ponderea modificată a imprimantei $1 +log_save_sec=Control modificat de securitate și acces pentru share $1 +log_save_fperm=Permisiuni modificate pentru fișiere pentru share $1 +log_save_fname=Denumirea fișierului modificat pentru share $1 +log_save_fmisc=Opțiuni diverse modificate pentru share $1 +log_save_popts=Opțiuni de imprimantă modificate pentru partajarea $1 log_default_fshare=Modificări implicite pentru partajarea fișierului log_default_pshare=Modificările implicite de partajare a imprimantei -log_kill=Proces deconectat $1 -log_skill=Proces deconectat $1 de la share $2 +log_kill=Proces deconectat $1 +log_skill=Proces deconectat $1 de la share $2 log_kills=Procesele $1 deconectate -log_skills=Procesele $1 deconectate de la share $2 -log_create_fshare=Partajarea fișierului creat $1 -log_create_pshare=Partajarea imprimantei creată $1 -log_delete_fshare=Partajarea fișierului șters $1 -log_delete_pshare=Partajarea imprimantei șterse $1 +log_skills=Procesele $1 deconectate de la share $2 +log_create_fshare=Partajarea fișierului creat $1 +log_create_pshare=Partajarea imprimantei creată $1 +log_delete_fshare=Partajarea fișierului șters $1 +log_delete_pshare=Partajarea imprimantei șterse $1 log_delete_shares=$1 acțiuni șterse log_net=Opțiuni de rețea Unix modificate log_smb=Opțiuni modificate de rețea Windows @@ -468,21 +468,21 @@ log_bind=Modificați opțiunile Winbind log_sync=Sincronizarea utilizatorului Unix configurat log_epass=Conversia utilizatorilor Unix în utilizatorii Samba log_epass_l=Conversia utilizatorilor Unix în utilizatori Samba ($1 creat, $2 modificat, $3 șters) -log_copy=Acțiune copiată $2 la $1 -log_save_euser=Utilizator Samba modificat $1 -log_delete_euser=Utilizatorul Samba a fost șters $1 -log_create_group=Grupul Samba creat $1 -log_modify_group=Grupul Samba modificat $1 -log_delete_group=Ștergeți grupul Samba $1 +log_copy=Acțiune copiată $2 la $1 +log_save_euser=Utilizator Samba modificat $1 +log_delete_euser=Utilizatorul Samba a fost șters $1 +log_create_group=Grupul Samba creat $1 +log_modify_group=Grupul Samba modificat $1 +log_delete_group=Ștergeți grupul Samba $1 log_gsync=Sincronizarea grupului Unix configurat -log_manual=Fișierul de configurare editat manual $1 +log_manual=Fișierul de configurare editat manual $1 swat_title=Autentificare SWAT swat_list=Autentificare SWAT swat_msg1=Numele dvs. de utilizator și parola SWAT curente sunt incorecte. Utilizați formularul de mai jos pentru a vă autentifica din nou. swat_msg2=Un nume de utilizator și o parolă sunt necesare pentru a vă conecta la SWAT. În mod normal, acesta poate fi orice utilizator din sistemul dvs. swat_msg3=Nu puteți rula SWAT prin Webmin, deoarece configurația Samba are setul de opțiuni $1 :... (permite gazdele). -swat_msg4=Cu toate acestea, este posibil să vă conectați direct la SWAT la $1 +swat_msg4=Cu toate acestea, este posibil să vă conectați direct la SWAT la $1 swat_username=Nume de utilizator swat_password=Parola swat_login=Autentificare diff --git a/samba/lang/ru.auto b/samba/lang/ru.auto index 0ee6b8658..51a384fc3 100644 --- a/samba/lang/ru.auto +++ b/samba/lang/ru.auto @@ -1,5 +1,5 @@ fperm_unix=Разрешить использование расширений Unix? -savefshare_emkdir=Не удалось создать каталог : $1 +savefshare_emkdir=Не удалось создать каталог : $1 acl_bind=Можно ли получить доступ к параметрам winbind? diff --git a/samba/lang/sk.auto b/samba/lang/sk.auto index 0e7e690dc..4832bb68a 100644 --- a/samba/lang/sk.auto +++ b/samba/lang/sk.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_userlist=zoznam používateľov index_fileshare=zdieľanie súborov index_printershare=zdieľanie tlačiarne index_shareconf=zdieľaná konfigurácia -index_version=Samba verzia $1 +index_version=Samba verzia $1 index_samba=Samba index_sharename=Názov zdieľania @@ -349,7 +349,7 @@ saveuser_uid='$1' nie je platný Unix UID saveuser_colon=Skutočné meno nemôže obsahovať znak : saveuser_home=Domovský adresár „$1“ neexistuje saveuser_shell=$1 nie je platný shell -saveuser_pass=Nepodarilo sa zmeniť heslo pomocou smbpasswd : $1 +saveuser_pass=Nepodarilo sa zmeniť heslo pomocou smbpasswd : $1 saveuser_ews=Pre súčasných používateľov nie je možné povoliť možnosť Dôveryhodný účet pracovnej stanice savefmisc_fail=Uloženie rôznych možností zlyhalo @@ -366,7 +366,7 @@ savefshare_global=Názov „global“ nie je možné použiť pre zdieľanú zlo savefshare_owner=Chýba alebo je neplatný vlastník nového adresára savefshare_group=Chýba alebo je neplatná skupina pre nový adresár savefshare_perms=Chýbajúce alebo neplatné povolenia pre nový adresár -savefshare_emkdir=Nepodarilo sa vytvoriť adresár : $1 +savefshare_emkdir=Nepodarilo sa vytvoriť adresár : $1 savemisc_fail=Možnosti sa nepodarilo uložiť savemisc_lockdir=Adresár obsahujúci adresár zámku neexistuje @@ -419,7 +419,7 @@ swats_fail=Uloženie používateľského mena zlyhalo swats_user=Chýba meno používateľa SWAT viewu_index=Aktuálni používatelia -viewu_list=Aktuálni používatelia $1 +viewu_list=Aktuálni používatelia $1 viewu_share=zdieľam viewu_user=užívateľ viewu_group=skupina @@ -441,24 +441,24 @@ log_stop=Zastavené servery Samba log_stop_wb=Zastavené servery Winbind log_start=Spustené servery Samba log_start_wb=Spustené servery Winbind -log_save_fshare=Upravený zdieľaný súbor $1 -log_save_pshare=Upravený podiel tlačiarne $1 -log_save_sec=Upravená bezpečnosť a kontrola prístupu pre zdieľanie $1 -log_save_fperm=Upravené povolenia súborov pre zdieľanie $1 -log_save_fname=Upravené pomenovanie súboru pre zdieľanie $1 -log_save_fmisc=Upravené rôzne možnosti zdieľania $1 -log_save_popts=Upravené možnosti tlačiarne pre zdieľanie $1 +log_save_fshare=Upravený zdieľaný súbor $1 +log_save_pshare=Upravený podiel tlačiarne $1 +log_save_sec=Upravená bezpečnosť a kontrola prístupu pre zdieľanie $1 +log_save_fperm=Upravené povolenia súborov pre zdieľanie $1 +log_save_fname=Upravené pomenovanie súboru pre zdieľanie $1 +log_save_fmisc=Upravené rôzne možnosti zdieľania $1 +log_save_popts=Upravené možnosti tlačiarne pre zdieľanie $1 log_default_fshare=Predvolené nastavenia zdieľania súborov log_default_pshare=Zmenené predvolené nastavenia zdieľania tlačiarne -log_kill=Odpojený proces $1 -log_skill=Odpojený proces $1 od podielu $2 -log_kills=Odpojené procesy $1 -log_skills=Odpojené procesy $1 od zdieľania $2 -log_create_fshare=Vytvorený zdieľaný súbor $1 -log_create_pshare=Vytvorený zdieľaný obsah tlačiarne $1 -log_delete_fshare=Podiel odstráneného súboru $1 -log_delete_pshare=Podiel tlačiarne bol odstránený $1 -log_delete_shares=Počet odstránených zdieľaní: $1 +log_kill=Odpojený proces $1 +log_skill=Odpojený proces $1 od podielu $2 +log_kills=Odpojené procesy $1 +log_skills=Odpojené procesy $1 od zdieľania $2 +log_create_fshare=Vytvorený zdieľaný súbor $1 +log_create_pshare=Vytvorený zdieľaný obsah tlačiarne $1 +log_delete_fshare=Podiel odstráneného súboru $1 +log_delete_pshare=Podiel tlačiarne bol odstránený $1 +log_delete_shares=Počet odstránených zdieľaní: $1 log_net=Zmenené možnosti siete Unix log_smb=Zmenené možnosti siete Windows log_pass=Zmenené možnosti overenia @@ -468,21 +468,21 @@ log_bind=Zmeňte možnosti Winbind log_sync=Konfigurovaná synchronizácia používateľov systému Unix log_epass=Konvertovaní používatelia Unixu na používateľov Samby log_epass_l=Konvertovaní používatelia Unixu na používateľov Samby ($1 vytvorený, $2 zmenený, $3 odstránený) -log_copy=Skopírovaný podiel $2 do $1 -log_save_euser=Upravený používateľ Samby $1 -log_delete_euser=Vymazaný používateľ Samby $1 -log_create_group=Vytvorená skupina Samba $1 -log_modify_group=Upravená skupina Samba $1 -log_delete_group=Vymazaná skupina Samba $1 +log_copy=Skopírovaný podiel $2 do $1 +log_save_euser=Upravený používateľ Samby $1 +log_delete_euser=Vymazaný používateľ Samby $1 +log_create_group=Vytvorená skupina Samba $1 +log_modify_group=Upravená skupina Samba $1 +log_delete_group=Vymazaná skupina Samba $1 log_gsync=Konfigurovaná synchronizácia skupín Unix -log_manual=Ručne upravený konfiguračný súbor $1 +log_manual=Ručne upravený konfiguračný súbor $1 swat_title=Prihlásenie SWAT swat_list=Prihlásenie SWAT swat_msg1=Vaše aktuálne užívateľské meno a heslo SWAT sú nesprávne. Použite nasledujúci formulár na opätovné prihlásenie. swat_msg2=Na prihlásenie sa do SWAT je potrebné užívateľské meno a heslo. Bežne to môže byť akýkoľvek užívateľ vo vašom systéme. swat_msg3=SWAT nemôžete spustiť cez Webmin, pretože vaša konfigurácia Samby má nastavenú možnosť $1 :... (povoliť hostiteľov). -swat_msg4=Možno sa však budete môcť pripojiť k SWAT priamo na $1 +swat_msg4=Možno sa však budete môcť pripojiť k SWAT priamo na $1 swat_username=užívateľské meno swat_password=heslo swat_login=Prihlásiť sa diff --git a/samba/lang/sl.auto b/samba/lang/sl.auto index 84b535c15..5defef00b 100644 --- a/samba/lang/sl.auto +++ b/samba/lang/sl.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_userlist=seznam uporabnikov index_fileshare=skupna raba datotek index_printershare=delež tiskalnika index_shareconf=konfiguracija skupne rabe -index_version=Različica Samba $1 +index_version=Različica Samba $1 index_samba=Samba index_sharename=Ime deljenja @@ -349,7 +349,7 @@ saveuser_uid='$1' ni veljaven UID Unix saveuser_colon=Resnično ime ne sme vsebovati znaka : saveuser_home=Domači imenik '$1' ne obstaja saveuser_shell=$1 ni veljavna lupina -saveuser_pass=Gesla ni bilo mogoče spremeniti s smbpasswd : $1 +saveuser_pass=Gesla ni bilo mogoče spremeniti s smbpasswd : $1 saveuser_ews=Možnosti »Računalniški delovni račun« ni mogoče omogočiti za obstoječe uporabnike savefmisc_fail=Raznih možnosti ni bilo mogoče shraniti @@ -366,7 +366,7 @@ savefshare_global=Ime „globalno“ ni mogoče uporabiti za delnico savefshare_owner=Manjka ali neveljaven lastnik za nov imenik savefshare_group=Manjkajoča ali neveljavna skupina za nov imenik savefshare_perms=Manjkajoča ali neveljavna dovoljenja za nov imenik -savefshare_emkdir=Imenika ni bilo mogoče ustvariti : $1 +savefshare_emkdir=Imenika ni bilo mogoče ustvariti : $1 savemisc_fail=Možnosti ni bilo mogoče shraniti savemisc_lockdir=Imenik, ki vsebuje imenik zaklepanja, ne obstaja @@ -419,7 +419,7 @@ swats_fail=Uporabniškega imena ni bilo mogoče shraniti swats_user=Manjka uporabniško ime SWAT viewu_index=Trenutni uporabniki -viewu_list=Trenutni uporabniki $1 +viewu_list=Trenutni uporabniki $1 viewu_share=Deliti viewu_user=Uporabnik viewu_group=Skupina @@ -441,23 +441,23 @@ log_stop=Ustavil strežnike Samba log_stop_wb=Ustavljeni Winbind strežniki log_start=Zagnani strežniki Samba log_start_wb=Zagnani strežniki Winbind -log_save_fshare=Spremenjen delež datotek $1 -log_save_pshare=Spremenjen delež tiskalnika $1 -log_save_sec=Spremenjena varnost in nadzor dostopa za delež $1 -log_save_fperm=Spremenjena dovoljenja datotek za delež $1 -log_save_fname=Spremenjeno poimenovanje datotek za delež $1 -log_save_fmisc=Spremenjene različne možnosti za delež $1 -log_save_popts=Spremenjene možnosti tiskalnika za delež $1 +log_save_fshare=Spremenjen delež datotek $1 +log_save_pshare=Spremenjen delež tiskalnika $1 +log_save_sec=Spremenjena varnost in nadzor dostopa za delež $1 +log_save_fperm=Spremenjena dovoljenja datotek za delež $1 +log_save_fname=Spremenjeno poimenovanje datotek za delež $1 +log_save_fmisc=Spremenjene različne možnosti za delež $1 +log_save_popts=Spremenjene možnosti tiskalnika za delež $1 log_default_fshare=Spremenjene privzete vrednosti skupne rabe datotek log_default_pshare=Spremenjene privzete nastavitve skupne rabe tiskalnika -log_kill=Postopek prekinjen $1 -log_skill=Postopek prekinjen $1 od deleža $2 -log_kills=Povezani procesi $1 -log_skills=Povezava $1 procesov z deležem $2 -log_create_fshare=Ustvarjena skupna raba datoteke $1 -log_create_pshare=Ustvarjen delež tiskalnika $1 -log_delete_fshare=Izbrisani delež datoteke $1 -log_delete_pshare=Izbrisani delež tiskalnika $1 +log_kill=Postopek prekinjen $1 +log_skill=Postopek prekinjen $1 od deleža $2 +log_kills=Povezani procesi $1 +log_skills=Povezava $1 procesov z deležem $2 +log_create_fshare=Ustvarjena skupna raba datoteke $1 +log_create_pshare=Ustvarjen delež tiskalnika $1 +log_delete_fshare=Izbrisani delež datoteke $1 +log_delete_pshare=Izbrisani delež tiskalnika $1 log_delete_shares=Izbrisanih $1 delnic log_net=Spremenjene možnosti mreženja Unix log_smb=Spremenjene možnosti omrežij Windows @@ -468,21 +468,21 @@ log_bind=Spremenite možnosti Winbind log_sync=Konfigurirana sinhronizacija uporabnika Unix log_epass=Uporabnike Unixa pretvorili v uporabnike Sambe log_epass_l=Uporabnike Unixa pretvorili v uporabnike Sambe ($1 ustvarjeno, $2 spremenjeno, $3 izbrisano) -log_copy=Kopiran delež $2 na $1 -log_save_euser=Spremenjen uporabnik Sambe $1 -log_delete_euser=Izbrisan uporabnik Sambe $1 -log_create_group=Ustvarjena skupina Samba $1 -log_modify_group=Spremenjena skupina Samba $1 -log_delete_group=Izbrisana skupina Samba $1 +log_copy=Kopiran delež $2 na $1 +log_save_euser=Spremenjen uporabnik Sambe $1 +log_delete_euser=Izbrisan uporabnik Sambe $1 +log_create_group=Ustvarjena skupina Samba $1 +log_modify_group=Spremenjena skupina Samba $1 +log_delete_group=Izbrisana skupina Samba $1 log_gsync=Konfigurirana sinhronizacija skupine Unix -log_manual=Ročno urejena konfiguracijska datoteka $1 +log_manual=Ročno urejena konfiguracijska datoteka $1 swat_title=SWAT Prijava swat_list=SWAT Prijava swat_msg1=Vaše trenutno uporabniško ime in geslo SWAT sta napačna. Za ponovno prijavo uporabite spodnji obrazec. swat_msg2=Uporabniško ime in geslo sta potrebna za prijavo v SWAT. To je običajno lahko vsak uporabnik v vašem sistemu. swat_msg3=SWAT ne morete zagnati prek Webmin-a, saj ima vaša konfiguracija Samba nastavljeno z $1 :... (dovoli gostitelje). -swat_msg4=Vendar se boste morda lahko neposredno povezali na SWAT pri $1 +swat_msg4=Vendar se boste morda lahko neposredno povezali na SWAT pri $1 swat_username=Uporabniško ime swat_password=Geslo swat_login=Vpiši se diff --git a/samba/lang/sv.auto b/samba/lang/sv.auto index 62262b184..16b2928d7 100644 --- a/samba/lang/sv.auto +++ b/samba/lang/sv.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version=Samba version $1 +index_version=Samba version $1 index_samba=Samba index_start_wb=Starta Winbind-servrar @@ -67,7 +67,7 @@ saveuser_ews=Alternativet 'Workstation trust account' kan inte aktiveras för be savefshare_owner=Saknad eller ogiltig ägare för ny katalog savefshare_group=Gruppen saknas eller ogiltig för ny katalog savefshare_perms=Saknade eller ogiltiga behörigheter för ny katalog -savefshare_emkdir=Det gick inte att skapa katalog : $1 +savefshare_emkdir=Det gick inte att skapa katalog : $1 savenet_fail=Det gick inte att spara alternativ savenet_timeout='$1' är inte en giltig timeout för bortkoppling @@ -119,14 +119,14 @@ log_stop=Stoppade Samba-servrar log_stop_wb=Stoppade Winbind-servrar log_start_wb=Startade Winbind-servrar log_kills=Frånkopplade $1 -processer -log_skills=Frånkopplade $1 -processer från andel $2 +log_skills=Frånkopplade $1 -processer från andel $2 log_delete_shares=$1 aktier raderade log_bind=Ändra Winbind-alternativ -log_create_group=Skapade Samba-gruppen $1 -log_modify_group=Modifierad Samba-grupp $1 +log_create_group=Skapade Samba-gruppen $1 +log_modify_group=Modifierad Samba-grupp $1 log_delete_group=Samba-gruppen $1 raderad log_gsync=Konfigurerad Unix-gruppsynkronisering -log_manual=Manuell redigerad konfigurationsfil $1 +log_manual=Manuell redigerad konfigurationsfil $1 swat_logout=Utloggning av SWAT diff --git a/samba/lang/th.auto b/samba/lang/th.auto index e84a61d41..33e9b643a 100644 --- a/samba/lang/th.auto +++ b/samba/lang/th.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_userlist=รายชื่อผู้ใช้ index_fileshare=แชร์ไฟล์ index_printershare=เครื่องพิมพ์ที่ใช้ร่วมกัน index_shareconf=การกำหนดค่าการแชร์ -index_version=แซมบ้ารุ่น $1 +index_version=แซมบ้ารุ่น $1 index_samba=แซมบ้า index_sharename=แบ่งปันชื่อ @@ -349,7 +349,7 @@ saveuser_uid='$1' ไม่ใช่ Unix UID ที่ถูกต้อง saveuser_colon=ชื่อจริงต้องไม่มีตัวอักษร : saveuser_home=ไดเรกทอรีบ้าน '$1' ไม่มีอยู่ saveuser_shell=$1 ไม่ใช่เชลล์ที่ถูกต้อง -saveuser_pass=ไม่สามารถเปลี่ยนรหัสผ่านโดยใช้ smbpasswd : $1 +saveuser_pass=ไม่สามารถเปลี่ยนรหัสผ่านโดยใช้ smbpasswd : $1 saveuser_ews=ตัวเลือก 'บัญชีเวิร์กสเตชันที่เชื่อถือได้' ไม่สามารถเปิดใช้งานสำหรับผู้ใช้ที่มีอยู่ savefmisc_fail=ไม่สามารถบันทึกตัวเลือกเบ็ดเตล็ด @@ -366,7 +366,7 @@ savefshare_global=ไม่สามารถใช้ชื่อ 'ส่วน savefshare_owner=เจ้าของที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับไดเรกทอรีใหม่ savefshare_group=กลุ่มที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับไดเรกทอรีใหม่ savefshare_perms=สิทธิ์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับไดเรกทอรีใหม่ -savefshare_emkdir=ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี : $1 +savefshare_emkdir=ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี : $1 savemisc_fail=ไม่สามารถบันทึกตัวเลือก savemisc_lockdir=ไดเรกทอรีที่มีไดเรกทอรีล็อคนั้นไม่มีอยู่ @@ -419,7 +419,7 @@ swats_fail=ไม่สามารถบันทึกชื่อผู้ใ swats_user=ไม่มีชื่อผู้ใช้ SWAT viewu_index=ผู้ใช้งานปัจจุบัน -viewu_list=ผู้ใช้ปัจจุบันของ $1 +viewu_list=ผู้ใช้ปัจจุบันของ $1 viewu_share=หุ้น viewu_user=ผู้ใช้งาน viewu_group=กลุ่ม @@ -441,23 +441,23 @@ log_stop=เซิร์ฟเวอร์ Samba หยุดทำงาน log_stop_wb=เซิร์ฟเวอร์ Winbind หยุดทำงาน log_start=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ Samba log_start_wb=เริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์ Winbind -log_save_fshare=แชร์ไฟล์ที่แก้ไขแล้ว $1 -log_save_pshare=แก้ไขเครื่องพิมพ์แบ่งปัน $1 -log_save_sec=แก้ไขความปลอดภัยและการควบคุมการเข้าถึงเพื่อแชร์ $1 -log_save_fperm=แก้ไขการอนุญาตให้แชร์ไฟล์ $1 -log_save_fname=แก้ไขการตั้งชื่อไฟล์เพื่อแชร์ $1 -log_save_fmisc=แก้ไขตัวเลือกเบ็ดเตล็ดสำหรับการแบ่งปัน $1 -log_save_popts=ตัวเลือกเครื่องพิมพ์ที่แก้ไขแล้วสำหรับการแบ่งปัน $1 +log_save_fshare=แชร์ไฟล์ที่แก้ไขแล้ว $1 +log_save_pshare=แก้ไขเครื่องพิมพ์แบ่งปัน $1 +log_save_sec=แก้ไขความปลอดภัยและการควบคุมการเข้าถึงเพื่อแชร์ $1 +log_save_fperm=แก้ไขการอนุญาตให้แชร์ไฟล์ $1 +log_save_fname=แก้ไขการตั้งชื่อไฟล์เพื่อแชร์ $1 +log_save_fmisc=แก้ไขตัวเลือกเบ็ดเตล็ดสำหรับการแบ่งปัน $1 +log_save_popts=ตัวเลือกเครื่องพิมพ์ที่แก้ไขแล้วสำหรับการแบ่งปัน $1 log_default_fshare=เปลี่ยนค่าเริ่มต้นการแชร์ไฟล์ log_default_pshare=เปลี่ยนค่าเริ่มต้นของส่วนแบ่งเครื่องพิมพ์ -log_kill=กระบวนการที่ถูกยกเลิกการเชื่อมต่อ $1 -log_skill=ยกเลิกการเชื่อมต่อกระบวนการ $1 จากส่วนแบ่ง $2 -log_kills=ยกเลิกการเชื่อมต่อกระบวนการ $1 -log_skills=ยกเลิกการเชื่อมต่อกระบวนการ $1 จากส่วนแบ่ง $2 +log_kill=กระบวนการที่ถูกยกเลิกการเชื่อมต่อ $1 +log_skill=ยกเลิกการเชื่อมต่อกระบวนการ $1 จากส่วนแบ่ง $2 +log_kills=ยกเลิกการเชื่อมต่อกระบวนการ $1 +log_skills=ยกเลิกการเชื่อมต่อกระบวนการ $1 จากส่วนแบ่ง $2 log_create_fshare=สร้างไฟล์แชร์แล้ว $1 -log_create_pshare=สร้างเครื่องพิมพ์ร่วมกัน $1 -log_delete_fshare=ลบไฟล์ที่ใช้ร่วมกัน $1 -log_delete_pshare=ลบเครื่องพิมพ์ที่ใช้ร่วมกัน $1 +log_create_pshare=สร้างเครื่องพิมพ์ร่วมกัน $1 +log_delete_fshare=ลบไฟล์ที่ใช้ร่วมกัน $1 +log_delete_pshare=ลบเครื่องพิมพ์ที่ใช้ร่วมกัน $1 log_delete_shares=ลบ $1 การแบ่งปันแล้ว log_net=เปลี่ยนตัวเลือกเครือข่าย Unix log_smb=เปลี่ยนตัวเลือกเครือข่าย Windows @@ -468,21 +468,21 @@ log_bind=เปลี่ยนตัวเลือก Winbind log_sync=กำหนดค่าการซิงโครไนซ์ผู้ใช้ Unix log_epass=แปลงผู้ใช้ Unix เป็นผู้ใช้ Samba log_epass_l=แปลงผู้ใช้ Unix เป็นผู้ใช้ Samba (สร้างขึ้น $1, $2 แก้ไข, ลบ $3) -log_copy=คัดลอกส่วนแบ่ง $2 ถึง $1 -log_save_euser=ผู้ใช้ Samba ที่แก้ไขแล้ว $1 +log_copy=คัดลอกส่วนแบ่ง $2 ถึง $1 +log_save_euser=ผู้ใช้ Samba ที่แก้ไขแล้ว $1 log_delete_euser=ลบผู้ใช้ Samba $1 แล้ว -log_create_group=สร้างกลุ่ม Samba $1 -log_modify_group=แก้ไขกลุ่ม Samba $1 -log_delete_group=ลบกลุ่ม Samba $1 +log_create_group=สร้างกลุ่ม Samba $1 +log_modify_group=แก้ไขกลุ่ม Samba $1 +log_delete_group=ลบกลุ่ม Samba $1 log_gsync=กำหนดค่าการซิงโครไนซ์กลุ่ม Unix -log_manual=ไฟล์กำหนดค่าที่แก้ไขด้วยตนเอง $1 +log_manual=ไฟล์กำหนดค่าที่แก้ไขด้วยตนเอง $1 swat_title=หน่วย SWAT swat_list=หน่วย SWAT swat_msg1=ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน SWAT ปัจจุบันของคุณไม่ถูกต้อง ใช้แบบฟอร์มด้านล่างเพื่อเข้าสู่ระบบอีกครั้ง swat_msg2=จำเป็นต้องมีชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเพื่อเข้าสู่ระบบ SWAT โดยปกติสามารถเป็นผู้ใช้ใด ๆ ในระบบของคุณ swat_msg3=คุณไม่สามารถเรียกใช้หน่วย SWAT ผ่าน Webmin ได้เนื่องจากการกำหนดค่า Samba ของคุณมีการตั้งค่าตัวเลือก $1 :... (อนุญาตโฮสต์) -swat_msg4=อย่างไรก็ตามคุณสามารถเชื่อมต่อ SWAT ได้โดยตรงที่ $1 +swat_msg4=อย่างไรก็ตามคุณสามารถเชื่อมต่อ SWAT ได้โดยตรงที่ $1 swat_username=ชื่อผู้ใช้ swat_password=รหัสผ่าน swat_login=เข้าสู่ระบบ diff --git a/samba/lang/tr b/samba/lang/tr index 161d4dcae..43e18139d 100644 --- a/samba/lang/tr +++ b/samba/lang/tr @@ -440,7 +440,7 @@ log_save_euser=Samba kullanıcısı $1 değiştirildi log_delete_euser=Samba kullanıcısı $1 silindi log_create_group=Oluşturulan Samba $1 grubu log_modify_group=Değiştirilen Samba grubu $1 -log_delete_group=Silinen $1 Samba grubu +log_delete_group=Silinen $1 Samba grubu log_gsync=Yapılandırılan Unix grup sekronizasyonu log_manual=Elle düzenlenen yapılandırma dosyası $1 @@ -612,7 +612,7 @@ bind_local=Alan hesapları için Winbind'i sağlayayım mı? bind_trust=Güvenli alan sunucu kullanıcıları? bind_users=Kullanıcıların listelenmesine izin vermiyorum? bind_groups=Grupları listelemeye izin vermiyorum? -bind_realm=Alan sunucusundaki Kerberos alanı +bind_realm=Alan sunucusundaki Kerberos alanı bind_cache=Kullanıcı detaylarını kaç saniye önbellekleyeceğiz bind_uid=Windows grupları için UID aralığı bind_gid=Windows grupları için GID aralığı @@ -624,7 +624,7 @@ bind_euid=UID geçersiz aralık - aralık 20000-30000 gibi olmalıdır bind_egid=GID geçersiz aralık - aralık 20000-30000 gibi olmalıdır manual_title=Yapılandırma Dosyasını Düzenle -manual_desc=Samba yapılandırma $1 dosyasını düzenliyor .. +manual_desc=Samba yapılandırma $1 dosyasını düzenliyor .. manual_err=Yapılandırma dosyası saklanırken hata oluştu manual_edata=Hiçbir şey girilmedi! diff --git a/samba/lang/tr.auto b/samba/lang/tr.auto index 48708438e..95aff537f 100644 --- a/samba/lang/tr.auto +++ b/samba/lang/tr.auto @@ -30,7 +30,7 @@ mkpass_skipcount=$1 kullanıcı dönüşüm için atlandı. savefshare_group=Yeni dizin için eksik veya geçersiz grup savefshare_perms=Yeni dizin için eksik veya geçersiz izinler -savefshare_emkdir=Dizin oluşturulamadı : $1 +savefshare_emkdir=Dizin oluşturulamadı : $1 start_err_wb=Winbind sunucuları başlatılamadı diff --git a/samba/lang/uk b/samba/lang/uk index 6aef47177..56ee88e1d 100644 --- a/samba/lang/uk +++ b/samba/lang/uk @@ -62,8 +62,8 @@ convert_title=Перетворення користувачів convert_msg=Дана форма дозволяє Вам синхронізувати списки користувачів Unix і Samba. Якщо Samba використовує шифровані паролі, то замість системного списку користувачів використовується окремий список користувачів і паролів. convert_noconv=Не перетворювати і не видаляти наступних користувачів: convert_update=Обновити існуючих користувачів Samba на основі інформації Unix -convert_add=Додавання нових користувачів Samba зі списку користувачів Unix -convert_delete=Видалення користувачів Samba, відсутніх у Unix +convert_add=Додавання нових користувачів Samba зі списку користувачів Unix +convert_delete=Видалення користувачів Samba, відсутніх у Unix convert_newuser=Для знову створених користувачів установити пароль у: convert_nopasswd=Немає пароля convert_lock=Обліковий запис блокований @@ -146,7 +146,7 @@ smb_ip=Адреса IP smb_asworkgroup=Як група (можливо) create_title=Створення копії -create_msg=Копія успадкує всі значення за замовчуванням від обраного вами ресурсу. При зміні вихідного ресурсу, також зміниться і його копія. +create_msg=Копія успадкує всі значення за замовчуванням від обраного вами ресурсу. При зміні вихідного ресурсу, також зміниться і його копія. create_from=Ресурс копіювати з: create_name=Ім'я нового ресурсу: @@ -372,7 +372,7 @@ viewu_list=Поточні користувачі $1 viewu_share=Ресурс viewu_user=Користувач viewu_group=Група -viewu_from=З'єднання з +viewu_from=З'єднання з viewu_time=З'єднано на viewu_pid=Ідентифікатор процесу viewu_msg1=Натисніть на ідентифікатор процесу зі списку вище для відключення цього користувача. diff --git a/samba/lang/uk.auto b/samba/lang/uk.auto index 24a1cd4f6..267e878b1 100644 --- a/samba/lang/uk.auto +++ b/samba/lang/uk.auto @@ -58,7 +58,7 @@ saveuser_ews=Параметр "Довірчий обліковий запис р savefshare_owner=Відсутній або недійсний власник для нового каталогу savefshare_group=Відсутня або недійсна група для нового каталогу savefshare_perms=Відсутні або недійсні дозволи для нового каталогу -savefshare_emkdir=Не вдалося створити каталог : $1 +savefshare_emkdir=Не вдалося створити каталог : $1 start_err_wb=Не вдалося запустити сервери Winbind @@ -75,14 +75,14 @@ log_stop=Зупинено на серверах Samba log_stop_wb=Зупинилися сервери Winbind log_start_wb=Запущені сервери Winbind log_kills=Відключені $1 процеси -log_skills=Відключено $1 процеси від частки $2 +log_skills=Відключено $1 процеси від частки $2 log_delete_shares=Видалено $1 спільного доступу log_bind=Змініть параметри Winbind -log_create_group=Створено групу Samba $1 -log_modify_group=Модифікована група Samba $1 -log_delete_group=Видалено групу Samba $1 +log_create_group=Створено групу Samba $1 +log_modify_group=Модифікована група Samba $1 +log_delete_group=Видалено групу Samba $1 log_gsync=Налаштована синхронізація групи Unix -log_manual=Конфігураційний файл вручну відредагований $1 +log_manual=Конфігураційний файл вручну відредагований $1 acl_manual=Чи можете вручну редагувати конфігураційний файл? acl_group_opts=Варіанти групи Samba diff --git a/samba/lang/vi.auto b/samba/lang/vi.auto index c3b7142d6..97a23532d 100644 --- a/samba/lang/vi.auto +++ b/samba/lang/vi.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_userlist=Danh sách người dùng index_fileshare=chia sẻ tập tin index_printershare=chia sẻ máy in index_shareconf=chia sẻ cấu hình -index_version=Phiên bản Samba $1 +index_version=Phiên bản Samba $1 index_samba=Samba index_sharename=Tên chia sẻ @@ -349,7 +349,7 @@ saveuser_uid='$1' không phải là UID Unix hợp lệ saveuser_colon=Tên thật không thể chứa ký tự : saveuser_home=Thư mục chính '$1' không tồn tại saveuser_shell=$1 không phải là vỏ hợp lệ -saveuser_pass=Không thể thay đổi mật khẩu bằng smbpasswd : $1 +saveuser_pass=Không thể thay đổi mật khẩu bằng smbpasswd : $1 saveuser_ews=Tùy chọn 'Tài khoản tin cậy máy trạm' không thể được bật cho người dùng hiện tại savefmisc_fail=Không thể lưu các tùy chọn linh tinh @@ -366,7 +366,7 @@ savefshare_global=Tên 'toàn cầu' không thể được sử dụng cho một savefshare_owner=Chủ sở hữu bị thiếu hoặc không hợp lệ cho thư mục mới savefshare_group=Nhóm thiếu hoặc không hợp lệ cho thư mục mới savefshare_perms=Thiếu quyền hoặc không hợp lệ cho thư mục mới -savefshare_emkdir=Không thể tạo thư mục : $1 +savefshare_emkdir=Không thể tạo thư mục : $1 savemisc_fail=Không thể lưu tùy chọn savemisc_lockdir=Thư mục chứa thư mục khóa không tồn tại @@ -419,7 +419,7 @@ swats_fail=Không thể lưu tên người dùng swats_user=Thiếu tên người dùng SWAT viewu_index=Những người dùng hiện tại -viewu_list=Người dùng hiện tại của $1 +viewu_list=Người dùng hiện tại của $1 viewu_share=Chia sẻ viewu_user=Người sử dụng viewu_group=Nhóm @@ -441,23 +441,23 @@ log_stop=Máy chủ Samba đã dừng log_stop_wb=Máy chủ Winbind đã dừng log_start=Bắt đầu máy chủ Samba log_start_wb=Bắt đầu máy chủ Winbind -log_save_fshare=Chia sẻ tệp đã sửa đổi $1 -log_save_pshare=Chia sẻ máy in đã sửa đổi $1 -log_save_sec=Sửa đổi bảo mật và kiểm soát truy cập cho chia sẻ $1 -log_save_fperm=Quyền sửa đổi tệp cho chia sẻ $1 -log_save_fname=Đặt tên tệp đã sửa đổi để chia sẻ $1 -log_save_fmisc=Tùy chọn linh tinh đã sửa đổi để chia sẻ $1 -log_save_popts=Tùy chọn máy in đã sửa đổi để chia sẻ $1 +log_save_fshare=Chia sẻ tệp đã sửa đổi $1 +log_save_pshare=Chia sẻ máy in đã sửa đổi $1 +log_save_sec=Sửa đổi bảo mật và kiểm soát truy cập cho chia sẻ $1 +log_save_fperm=Quyền sửa đổi tệp cho chia sẻ $1 +log_save_fname=Đặt tên tệp đã sửa đổi để chia sẻ $1 +log_save_fmisc=Tùy chọn linh tinh đã sửa đổi để chia sẻ $1 +log_save_popts=Tùy chọn máy in đã sửa đổi để chia sẻ $1 log_default_fshare=Thay đổi mặc định chia sẻ tệp log_default_pshare=Thay đổi mặc định chia sẻ máy in -log_kill=Quá trình ngắt kết nối $1 -log_skill=Quá trình ngắt kết nối $1 khỏi chia sẻ $2 +log_kill=Quá trình ngắt kết nối $1 +log_skill=Quá trình ngắt kết nối $1 khỏi chia sẻ $2 log_kills=Đã ngắt kết nối $1 quy trình -log_skills=Đã ngắt kết nối $1 quá trình khỏi chia sẻ $2 -log_create_fshare=Tạo tập tin chia sẻ $1 -log_create_pshare=Tạo máy in chia sẻ $1 -log_delete_fshare=Đã xóa chia sẻ tệp $1 -log_delete_pshare=Xóa máy in chia sẻ $1 +log_skills=Đã ngắt kết nối $1 quá trình khỏi chia sẻ $2 +log_create_fshare=Tạo tập tin chia sẻ $1 +log_create_pshare=Tạo máy in chia sẻ $1 +log_delete_fshare=Đã xóa chia sẻ tệp $1 +log_delete_pshare=Xóa máy in chia sẻ $1 log_delete_shares=Đã xóa $1 cổ phiếu log_net=Thay đổi tùy chọn mạng Unix log_smb=Thay đổi tùy chọn mạng Windows @@ -468,21 +468,21 @@ log_bind=Thay đổi tùy chọn Winbind log_sync=Cấu hình đồng bộ hóa người dùng Unix log_epass=Chuyển đổi người dùng Unix sang người dùng Samba log_epass_l=Người dùng Unix đã chuyển đổi thành người dùng Samba ($1 đã tạo, $2 đã sửa đổi, $3 đã xóa) -log_copy=Chia sẻ cổ phần $2 đến $1 -log_save_euser=Người dùng Samba đã sửa đổi $1 -log_delete_euser=Đã xóa người dùng Samba $1 -log_create_group=Tạo nhóm Samba $1 -log_modify_group=Nhóm Samba đã sửa đổi $1 -log_delete_group=Đã xóa nhóm Samba $1 +log_copy=Chia sẻ cổ phần $2 đến $1 +log_save_euser=Người dùng Samba đã sửa đổi $1 +log_delete_euser=Đã xóa người dùng Samba $1 +log_create_group=Tạo nhóm Samba $1 +log_modify_group=Nhóm Samba đã sửa đổi $1 +log_delete_group=Đã xóa nhóm Samba $1 log_gsync=Cấu hình đồng bộ hóa nhóm Unix -log_manual=Tập tin cấu hình được chỉnh sửa thủ công $1 +log_manual=Tập tin cấu hình được chỉnh sửa thủ công $1 swat_title=Đăng nhập SWAT swat_list=Đăng nhập SWAT swat_msg1=Tên người dùng và mật khẩu SWAT hiện tại của bạn không chính xác. Sử dụng mẫu dưới đây để đăng nhập lại. swat_msg2=Cần có tên người dùng và mật khẩu để đăng nhập vào SWAT. Điều này thường có thể là bất kỳ người dùng trên hệ thống của bạn. swat_msg3=Bạn không thể chạy SWAT thông qua Webmin, vì cấu hình Samba của bạn có tùy chọn $1 :... (cho phép máy chủ) được đặt. -swat_msg4=Tuy nhiên, bạn có thể kết nối trực tiếp với SWAT ở $1 +swat_msg4=Tuy nhiên, bạn có thể kết nối trực tiếp với SWAT ở $1 swat_username=tên tài khoản swat_password=Mật khẩu swat_login=Đăng nhập diff --git a/sarg/lang/af.auto b/sarg/lang/af.auto index 6a16d3072..1ba2ea127 100644 --- a/sarg/lang/af.auto +++ b/sarg/lang/af.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Inktvisverslaggenerator index_econf=Die Sarg-konfigurasielêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is Sarg nie geïnstalleer nie, of is die module-opstelling verkeerd. index_ecmd=Die Sarg-program $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is die module-opstelling verkeerd. index_eversion=Kon nie die weergawe van Sarg met die opdrag $1 : $2 kry nie -index_version=Sarg weergawe $1 +index_version=Sarg weergawe $1 index_generate=Genereer nou verslag index_generatedesc=Klik op hierdie knoppie om onmiddellik 'n Sarg-verslag in $1 te genereer met behulp van die huidige konfigurasie. index_clear=Vee bestaande verslag in die gids uit? diff --git a/sarg/lang/ar.auto b/sarg/lang/ar.auto index 48476e0c9..791e2cefb 100644 --- a/sarg/lang/ar.auto +++ b/sarg/lang/ar.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=مولد تقرير الحبار index_econf=لم يتم العثور على ملف تكوين Sarg $1 على نظامك. ربما لم يتم تثبيت Sarg ، أو أن تكوين الوحدة النمطية غير صحيح. index_ecmd=لم يتم العثور على برنامج Sarg $1 على نظامك. ربما لم يتم تثبيته أو أن تكوين الوحدة النمطية غير صحيح. -index_eversion=فشل في الحصول على إصدار Sarg باستخدام الأمر $1 : $2 +index_eversion=فشل في الحصول على إصدار Sarg باستخدام الأمر $1 : $2 index_version=إصدار Sarg$1 index_generate=إنشاء تقرير الآن index_generatedesc=انقر فوق هذا الزر لإنشاء تقرير Sarg على الفور في$1 باستخدام التكوين الحالي. diff --git a/sarg/lang/be.auto b/sarg/lang/be.auto index f8105015d..767eb9927 100644 --- a/sarg/lang/be.auto +++ b/sarg/lang/be.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Генератар справаздач кальмараў index_econf=Файл канфігурацыі Sarg $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, Sarg не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля няправільная. index_ecmd=Праграма Sarg $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля няправільная. -index_eversion=Не атрымалася атрымаць версію Sarg з камандай $1 : $2 -index_version=Версія Sarg $1 +index_eversion=Не атрымалася атрымаць версію Sarg з камандай $1 : $2 +index_version=Версія Sarg $1 index_generate=Стварыць справаздачу зараз index_generatedesc=Націсніце гэтую кнопку, каб неадкладна стварыць справаздачу Sarg у $1, выкарыстоўваючы бягучую канфігурацыю. index_clear=Выдаліць існуючы справаздачу ў каталогу? diff --git a/sarg/lang/bg.auto b/sarg/lang/bg.auto index 5d5418d07..b5ae499d4 100644 --- a/sarg/lang/bg.auto +++ b/sarg/lang/bg.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Генератор на доклади за калмари index_econf=Конфигурационният файл Sarg $1 не беше намерен във вашата система. Може би Sarg не е инсталиран или конфигурацията на модула е неправилна. index_ecmd=Програмата за Sarg $1 не беше намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или конфигурацията на модула е неправилна. -index_eversion=Не успя да се получи версията на Sarg с командата $1 : $2 -index_version=Версия на Sarg $1 +index_eversion=Не успя да се получи версията на Sarg с командата $1 : $2 +index_version=Версия на Sarg $1 index_generate=Генерирайте отчет сега index_generatedesc=Щракнете върху този бутон, за да генерирате незабавно отчет за Sarg в $1, използвайки текущата конфигурация. index_clear=Да се изтрие ли съществуващият отчет в директория? diff --git a/sarg/lang/cs.auto b/sarg/lang/cs.auto index cbd83c887..12aa6a2bd 100644 --- a/sarg/lang/cs.auto +++ b/sarg/lang/cs.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Squid Report Generator index_econf=Ve vašem systému nebyl nalezen konfigurační soubor Sarg $1. Možná Sarg není nainstalována nebo je konfigurace modulu nesprávná. index_ecmd=Program Sarg $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná není nainstalována nebo je konfigurace modulu nesprávná. -index_eversion=Nepodařilo se získat verzi Sarg příkazem $1 : $2 -index_version=Sarg verze $1 +index_eversion=Nepodařilo se získat verzi Sarg příkazem $1 : $2 +index_version=Sarg verze $1 index_generate=Vygenerovat přehled index_generatedesc=Klepnutím na toto tlačítko okamžitě vygenerujete sestavu Sarg v $1 pomocí aktuální konfigurace. index_clear=Smazat existující přehled v adresáři? diff --git a/sarg/lang/da.auto b/sarg/lang/da.auto index 1baf86a36..a02facc9b 100644 --- a/sarg/lang/da.auto +++ b/sarg/lang/da.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Generator for blæksprutter rapporter index_econf=Sarg-konfigurationsfilen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er Sarg ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert. index_ecmd=Sarg-programmet $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert. -index_eversion=Kunne ikke hente versionen af Sarg med kommandoen $1 : $2 -index_version=Sarg version $1 +index_eversion=Kunne ikke hente versionen af Sarg med kommandoen $1 : $2 +index_version=Sarg version $1 index_generate=Generer rapport nu index_generatedesc=Klik på denne knap for straks at generere en Sarg-rapport i $1 ved hjælp af den aktuelle konfiguration. index_clear=Slet eksisterende rapport i biblioteket? diff --git a/sarg/lang/el.auto b/sarg/lang/el.auto index 9a654a3ff..d4d61bcba 100644 --- a/sarg/lang/el.auto +++ b/sarg/lang/el.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Γεννήτρια Αναφοράς Squid index_econf=Το αρχείο διαμόρφωσης Sarg $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως το Sarg να μην είναι εγκατεστημένο ή η διαμόρφωση της μονάδας είναι εσφαλμένη. index_ecmd=Το πρόγραμμα Sarg $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη. -index_eversion=Δεν ήταν δυνατή η λήψη της έκδοσης του Sarg με την εντολή $1 : $2 -index_version=Έκδοση Sarg $1 +index_eversion=Δεν ήταν δυνατή η λήψη της έκδοσης του Sarg με την εντολή $1 : $2 +index_version=Έκδοση Sarg $1 index_generate=Δημιουργία αναφοράς τώρα index_generatedesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε αμέσως μια αναφορά Sarg στο $1 χρησιμοποιώντας την τρέχουσα διαμόρφωση. index_clear=Να διαγραφεί η υπάρχουσα αναφορά στον κατάλογο; diff --git a/sarg/lang/eu.auto b/sarg/lang/eu.auto index 9628f47d6..b77f53b2a 100644 --- a/sarg/lang/eu.auto +++ b/sarg/lang/eu.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Txipiroien txostena index_econf=$1 Sarg konfigurazio fitxategia ez da zure sisteman aurkitu. Agian Sarg ez dago instalatuta edo moduluaren konfigurazioa okerra da. index_ecmd=$1 Sarg programa ez da zure sisteman aurkitu. Agian ez dago instalatuta edo moduluaren konfigurazioa okerra da. index_eversion=Huts egin du Sarg-en bertsioa lortzeko $1 : $2 komandoarekin -index_version=Sarg bertsioa $1 +index_version=Sarg bertsioa $1 index_generate=Sortu txostena orain index_generatedesc=Egin klik botoi honetan Sarg txostena berehala sortzeko $1 uneko konfigurazioa erabiliz. index_clear=Ezabatu lehendik dagoen txostena direktorioan? diff --git a/sarg/lang/fa b/sarg/lang/fa index 57d822c84..900fed74c 100644 --- a/sarg/lang/fa +++ b/sarg/lang/fa @@ -110,7 +110,7 @@ report_allusers=همه کاربران report_nostrings=همه محروم نشوند report_topuser_num=تعداد کاربران بالا جهت نمايش دادن report_site_user_time_date_type=سايت، کاربر، ‌قالب جدول زمان و تاريخ -report_table=جدول HTML +report_table=جدول HTML report_list=فهرست متن report_displayed_values=نمايش عبور و مرور از report_bytes2=بايتها diff --git a/sarg/lang/fi.auto b/sarg/lang/fi.auto index 008003d8d..1a47e96c1 100644 --- a/sarg/lang/fi.auto +++ b/sarg/lang/fi.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Kalmariraportin generaattori index_econf=Sargin määritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä Sargia ei ole asennettu tai moduulin kokoonpano on väärä. index_ecmd=Sarg-ohjelmaa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin kokoonpano on väärä. -index_eversion=Sargin version hankkiminen epäonnistui komennolla $1 : $2 -index_version=Sarg-versio $1 +index_eversion=Sargin version hankkiminen epäonnistui komennolla $1 : $2 +index_version=Sarg-versio $1 index_generate=Luo raportti nyt index_generatedesc=Napsauta tätä painiketta, kun haluat luoda välittömästi Sarg-raportin $1 : ssä nykyisen kokoonpanon avulla. index_clear=Poistetaanko olemassa oleva raportti hakemistosta? diff --git a/sarg/lang/fr.auto b/sarg/lang/fr.auto index 650819778..ab34093da 100644 --- a/sarg/lang/fr.auto +++ b/sarg/lang/fr.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Générateur de rapports Squid index_econf=Le fichier de configuration Sarg $1 est introuvable sur votre système. Peut-être que Sarg n'est pas installé ou que la configuration du module est incorrecte. index_ecmd=Le programme Sarg $1 est introuvable sur votre système. Il n'est peut-être pas installé ou la configuration du module est incorrecte. -index_eversion=Impossible d'obtenir la version de Sarg avec la commande $1 : $2 -index_version=Version Sarg $1 +index_eversion=Impossible d'obtenir la version de Sarg avec la commande $1 : $2 +index_version=Version Sarg $1 index_generate=Générer un rapport maintenant index_generatedesc=Cliquez sur ce bouton pour générer immédiatement un rapport Sarg dans $1 en utilisant la configuration actuelle. index_clear=Supprimer le rapport existant dans le répertoire? diff --git a/sarg/lang/he.auto b/sarg/lang/he.auto index 7b8afa880..314be1a5f 100644 --- a/sarg/lang/he.auto +++ b/sarg/lang/he.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=מחולל דוח דיונון index_econf=קובץ התצורה של Sarg $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי Sarg לא מותקן, או תצורת המודול שגויה. index_ecmd=תוכנית Sarg $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שגויה. -index_eversion=השגת הגרסה של Sarg נכשלה עם הפקודה $1 : $2 -index_version=גרסת Sarg $1 +index_eversion=השגת הגרסה של Sarg נכשלה עם הפקודה $1 : $2 +index_version=גרסת Sarg $1 index_generate=צור דוח עכשיו index_generatedesc=לחץ על כפתור זה כדי ליצור מיידית דוח Sarg ב- $1 באמצעות התצורה הנוכחית. index_clear=למחוק דוח קיים בספריה? diff --git a/sarg/lang/hr.auto b/sarg/lang/hr.auto index 85b948d63..5a5a72a8c 100644 --- a/sarg/lang/hr.auto +++ b/sarg/lang/hr.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Generator izvještaja o lignjama index_econf=Sarg konfiguracijska datoteka $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda Sarg nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna. index_ecmd=Sarg program $1 nije pronađen u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna. -index_eversion=Nije uspjelo dobiti verziju Sarga sa naredbom $1 : $2 -index_version=Verzija Sarg $1 +index_eversion=Nije uspjelo dobiti verziju Sarga sa naredbom $1 : $2 +index_version=Verzija Sarg $1 index_generate=Generiraj izvještaj odmah index_generatedesc=Kliknite ovaj gumb da biste odmah generirali Sarg izvješće u $1 koristeći trenutnu konfiguraciju. index_clear=Želite li izbrisati postojeće izvješće u direktoriju? diff --git a/sarg/lang/it.auto b/sarg/lang/it.auto index dad824f7f..2679df807 100644 --- a/sarg/lang/it.auto +++ b/sarg/lang/it.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Squid Report Generator index_econf=Il file di configurazione Sarg $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse Sarg non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. index_ecmd=Il programma Sarg $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. -index_eversion=Impossibile ottenere la versione di Sarg con il comando $1 : $2 -index_version=Versione Sarg $1 +index_eversion=Impossibile ottenere la versione di Sarg con il comando $1 : $2 +index_version=Versione Sarg $1 index_generate=Genera report ora index_generatedesc=Fare clic su questo pulsante per generare immediatamente un rapporto Sarg in $1 utilizzando la configurazione corrente. index_clear=Elimina il rapporto esistente nella directory? diff --git a/sarg/lang/ko.auto b/sarg/lang/ko.auto index b3a4f1093..d17f53d6b 100644 --- a/sarg/lang/ko.auto +++ b/sarg/lang/ko.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=오징어 보고서 생성기 index_econf=시스템에서 Sarg 구성 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. Sarg가 설치되어 있지 않거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. index_ecmd=시스템에서 Sarg 프로그램 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. -index_eversion=$1 명령으로 Sarg 버전을 가져 오지 못했습니다 : $2 -index_version=Sarg 버전 $1 +index_eversion=$1 명령으로 Sarg 버전을 가져 오지 못했습니다 : $2 +index_version=Sarg 버전 $1 index_generate=지금 보고서 생성 index_generatedesc=현재 구성을 사용하여 $1 의 Sarg 보고서를 즉시 생성하려면이 단추를 클릭하십시오. index_clear=디렉토리에서 기존 보고서를 삭제 하시겠습니까? diff --git a/sarg/lang/lt.auto b/sarg/lang/lt.auto index cad7f0962..ef142d77f 100644 --- a/sarg/lang/lt.auto +++ b/sarg/lang/lt.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Kalmarų ataskaitų generatorius index_econf=Jūsų sistemoje nerastas „Sarg“ konfigūracijos failas $1. Gal Sarg neįdiegtas, arba modulio konfigūracija yra neteisinga. index_ecmd=„Sarg“ programa $1 jūsų sistemoje nerasta. Galbūt jis neįdiegtas, arba modulio konfigūracija yra neteisinga. -index_eversion=Nepavyko gauti „Sarg“ versijos su komanda $1 : $2 -index_version=Sargo versija $1 +index_eversion=Nepavyko gauti „Sarg“ versijos su komanda $1 : $2 +index_version=Sargo versija $1 index_generate=Sukurti ataskaitą dabar index_generatedesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad iš karto sugeneruotumėte Sarg ataskaitą $1, naudodami dabartinę konfigūraciją. index_clear=Ištrinti esamą ataskaitą iš katalogo? diff --git a/sarg/lang/lv.auto b/sarg/lang/lv.auto index 26ea7c94b..0ab58e569 100644 --- a/sarg/lang/lv.auto +++ b/sarg/lang/lv.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Kalmāru ziņojumu ģenerators index_econf=Sarg konfigurācijas fails $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt Sarg nav instalēts, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza. index_ecmd=Sarg programma $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Varbūt tas nav instalēts, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza. -index_eversion=Neizdevās iegūt Sarg versiju ar komandu $1 : $2 -index_version=Sargas versija $1 +index_eversion=Neizdevās iegūt Sarg versiju ar komandu $1 : $2 +index_version=Sargas versija $1 index_generate=Ģenerēt pārskatu tūlīt index_generatedesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai nekavējoties ģenerētu Sarg ziņojumu $1, izmantojot pašreizējo konfigurāciju. index_clear=Vai izdzēst esošo pārskatu direktorijā? diff --git a/sarg/lang/ms.auto b/sarg/lang/ms.auto index 9dbee6d1a..1700e5608 100644 --- a/sarg/lang/ms.auto +++ b/sarg/lang/ms.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Penjana Laporan Saringan index_econf=Fail konfigurasi Sarg $1 tidak ditemui pada sistem anda. Mungkin Sarg tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul. index_ecmd=Program Sarg $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul. -index_eversion=Gagal untuk mendapatkan versi Sarg dengan arahan $1 : $2 -index_version=Sarg versi $1 +index_eversion=Gagal untuk mendapatkan versi Sarg dengan arahan $1 : $2 +index_version=Sarg versi $1 index_generate=Buat Laporan Sekarang index_generatedesc=Klik butang ini untuk segera menghasilkan laporan Sarg dalam $1 menggunakan konfigurasi semasa. index_clear=Padamkan laporan sedia ada dalam direktori? diff --git a/sarg/lang/mt.auto b/sarg/lang/mt.auto index 82436edbe..d6eadb8d8 100644 --- a/sarg/lang/mt.auto +++ b/sarg/lang/mt.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Ġeneratur tar-Rapport tal-Klamari index_econf=Il-fajl tal-konfigurazzjoni Sarg $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi Sarg mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. index_ecmd=Il-programm Sarg $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. -index_eversion=Ma rnexxielux jikseb il-verżjoni ta ’Sarg bil-kmand $1 : $2 -index_version=Verżjoni Sarg $1 +index_eversion=Ma rnexxielux jikseb il-verżjoni ta ’Sarg bil-kmand $1 : $2 +index_version=Verżjoni Sarg $1 index_generate=Iġġenera Rapport issa index_generatedesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tiġġenera minnufih rapport Sarg f ' $1 billi tuża l-konfigurazzjoni kurrenti. index_clear=Ħassar ir-rapport eżistenti fid-direttorju? diff --git a/sarg/lang/pl.auto b/sarg/lang/pl.auto index 9c793f072..af12b6e66 100644 --- a/sarg/lang/pl.auto +++ b/sarg/lang/pl.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Generator raportów Squid index_econf=Plik konfiguracyjny Sarg $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może Sarg nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. index_ecmd=W systemie nie znaleziono programu Sarg $1. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. -index_eversion=Nie można pobrać wersji Sarg za pomocą polecenia $1 : $2 -index_version=Wersja Sarg $1 +index_eversion=Nie można pobrać wersji Sarg za pomocą polecenia $1 : $2 +index_version=Wersja Sarg $1 index_generate=Wygeneruj raport teraz index_generatedesc=Kliknij ten przycisk, aby natychmiast wygenerować raport Sarg w $1 przy użyciu bieżącej konfiguracji. index_clear=Usunąć istniejący raport z katalogu? diff --git a/sarg/lang/pt.auto b/sarg/lang/pt.auto index 4bb93af80..f915e2663 100644 --- a/sarg/lang/pt.auto +++ b/sarg/lang/pt.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Squid Report Generator index_econf=O arquivo de configuração Sarg $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o Sarg não esteja instalado ou a configuração do módulo esteja incorreta. index_ecmd=O programa Sarg $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta. -index_eversion=Falha ao obter a versão do Sarg com o comando $1 : $2 -index_version=Versão Sarg $1 +index_eversion=Falha ao obter a versão do Sarg com o comando $1 : $2 +index_version=Versão Sarg $1 index_generate=Gerar relatório agora index_generatedesc=Clique neste botão para gerar imediatamente um relatório Sarg em $1 usando a configuração atual. index_clear=Excluir relatório existente no diretório? diff --git a/sarg/lang/pt_BR.auto b/sarg/lang/pt_BR.auto index 4bb93af80..f915e2663 100644 --- a/sarg/lang/pt_BR.auto +++ b/sarg/lang/pt_BR.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Squid Report Generator index_econf=O arquivo de configuração Sarg $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o Sarg não esteja instalado ou a configuração do módulo esteja incorreta. index_ecmd=O programa Sarg $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta. -index_eversion=Falha ao obter a versão do Sarg com o comando $1 : $2 -index_version=Versão Sarg $1 +index_eversion=Falha ao obter a versão do Sarg com o comando $1 : $2 +index_version=Versão Sarg $1 index_generate=Gerar relatório agora index_generatedesc=Clique neste botão para gerar imediatamente um relatório Sarg em $1 usando a configuração atual. index_clear=Excluir relatório existente no diretório? diff --git a/sarg/lang/ro.auto b/sarg/lang/ro.auto index fb3b7484c..f699e21e4 100644 --- a/sarg/lang/ro.auto +++ b/sarg/lang/ro.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Generator de Rapoarte Squid index_econf=Fișierul de configurare Sarg $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că Sarg nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. index_ecmd=Programul Sarg $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. -index_eversion=Nu a reușit să obțineți versiunea Sarg cu comanda $1 : $2 -index_version=Versiunea Sarg $1 +index_eversion=Nu a reușit să obțineți versiunea Sarg cu comanda $1 : $2 +index_version=Versiunea Sarg $1 index_generate=Generați raportul acum index_generatedesc=Faceți clic pe acest buton pentru a genera imediat un raport Sarg în $1 utilizând configurația curentă. index_clear=Ștergeți raportul existent din director? diff --git a/sarg/lang/ru.auto b/sarg/lang/ru.auto index 03e31a07d..6b0e7425b 100644 --- a/sarg/lang/ru.auto +++ b/sarg/lang/ru.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Squid Report Generator index_econf=Файл конфигурации Sarg $1 не найден в вашей системе. Возможно, Sarg не установлен или конфигурация модуля неверна. index_ecmd=Программа Sarg $1 не найдена в вашей системе. Возможно, он не установлен или конфигурация модуля неверна. -index_eversion=Не удалось получить версию Sarg с помощью команды $1 : $2 -index_version=Сарг версия $1 +index_eversion=Не удалось получить версию Sarg с помощью команды $1 : $2 +index_version=Сарг версия $1 index_generate=Создать отчет сейчас index_generatedesc=Нажмите эту кнопку, чтобы немедленно сгенерировать отчет Сарга в $1 с использованием текущей конфигурации. index_clear=Удалить существующий отчет в каталоге? diff --git a/sarg/lang/sk.auto b/sarg/lang/sk.auto index 63acbea83..0ca0efb08 100644 --- a/sarg/lang/sk.auto +++ b/sarg/lang/sk.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Squid Report Generator index_econf=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný súbor Sarg $1. Možno Sarg nie je nainštalovaný alebo je konfigurácia modulu nesprávna. index_ecmd=Program Sarg $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Možno nie je nainštalovaný alebo je konfigurácia modulu nesprávna. -index_eversion=Nepodarilo sa získať verziu Sarg s príkazom $1 : $2 -index_version=Sarg verzia $1 +index_eversion=Nepodarilo sa získať verziu Sarg s príkazom $1 : $2 +index_version=Sarg verzia $1 index_generate=Vygenerovať prehľad index_generatedesc=Kliknutím na toto tlačidlo okamžite vygenerujete správu Sarg v $1 pomocou aktuálnej konfigurácie. index_clear=Odstrániť existujúci prehľad v adresári? diff --git a/sarg/lang/sl.auto b/sarg/lang/sl.auto index 84aa1341d..fb2896dac 100644 --- a/sarg/lang/sl.auto +++ b/sarg/lang/sl.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Generator poročil o lignjih index_econf=Konfiguracijske datoteke Sarg $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Morda Sarg ni nameščen ali je konfiguracija modula napačna. index_ecmd=Programa Sarg $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali je konfiguracija modula napačna. -index_eversion=Ni bilo mogoče dobiti različice Sarga z ukazom $1 : $2 -index_version=Različica Sarg $1 +index_eversion=Ni bilo mogoče dobiti različice Sarga z ukazom $1 : $2 +index_version=Različica Sarg $1 index_generate=Ustvari poročilo zdaj index_generatedesc=Kliknite ta gumb, da takoj ustvarite Sarg poročilo v $1 s trenutno konfiguracijo. index_clear=Ali želite izbrisati obstoječe poročilo v imeniku? diff --git a/sarg/lang/sv.auto b/sarg/lang/sv.auto index b2e5008a2..078a3d0ec 100644 --- a/sarg/lang/sv.auto +++ b/sarg/lang/sv.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Bläckfiskrapportgenerator index_econf=Sarg-konfigurationsfilen $1 hittades inte på ditt system. Kanske är Sarg inte installerat, eller modulkonfiguration är felaktig. index_ecmd=Sarg-programmet $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad, eller modulkonfiguration är felaktig. -index_eversion=Det gick inte att få versionen av Sarg med kommandot $1 : $2 -index_version=Sarg version $1 +index_eversion=Det gick inte att få versionen av Sarg med kommandot $1 : $2 +index_version=Sarg version $1 index_generate=Skapa rapport nu index_generatedesc=Klicka på den här knappen för att omedelbart generera en Sarg-rapport i $1 med den aktuella konfigurationen. index_clear=Radera befintlig rapport i katalogen? diff --git a/sarg/lang/th.auto b/sarg/lang/th.auto index 176d80ea4..101b87ca2 100644 --- a/sarg/lang/th.auto +++ b/sarg/lang/th.auto @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=เครื่องมือสร้างรายงาน Squid index_econf=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า Sarg $1 ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้ง Sarg หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง index_ecmd=ไม่พบโปรแกรม Sarg $1 ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง -index_eversion=ไม่สามารถรับรุ่น Sarg ด้วยคำสั่ง $1 : $2 -index_version=Sarg เวอร์ชั่น $1 +index_eversion=ไม่สามารถรับรุ่น Sarg ด้วยคำสั่ง $1 : $2 +index_version=Sarg เวอร์ชั่น $1 index_generate=สร้างรายงานทันที index_generatedesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อสร้างรายงาน Sarg ทันทีใน $1 โดยใช้การกำหนดค่าปัจจุบัน index_clear=ลบรายงานที่มีอยู่ในไดเรกทอรีหรือไม่ index_range=สร้างรายงานสำหรับช่วงวันที่ index_view=ดูรายงานที่สร้าง -index_viewdesc=ดูรายงานที่สร้างล่าสุดในไดเรกทอรี $1 +index_viewdesc=ดูรายงานที่สร้างล่าสุดในไดเรกทอรี $1 index_return=ดัชนีโมดูล log_title=แหล่งบันทึกและรายงานปลายทาง diff --git a/sarg/lang/tr.auto b/sarg/lang/tr.auto index 80d22c3a6..cfd4847b3 100644 --- a/sarg/lang/tr.auto +++ b/sarg/lang/tr.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Kalamar Rapor Oluşturucu index_econf=$1 Sarg yapılandırma dosyası sisteminizde bulunamadı. Belki Sarg kurulu değildir veya modül yapılandırması yanlıştır. index_ecmd=$1 Sarg programı sisteminizde bulunamadı. Belki yüklü değil veya modül yapılandırması yanlış. index_eversion=$1 : $2 komutuyla Sarg sürümü alınamadı -index_version=Sarg sürümü $1 +index_version=Sarg sürümü $1 index_generate=Şimdi Rapor Oluştur index_generatedesc=Mevcut yapılandırmayı kullanarak $1 içinde hemen bir Sarg raporu oluşturmak için bu düğmeyi tıklayın. index_clear=Dizindeki mevcut rapor silinsin mi? diff --git a/sarg/lang/uk.auto b/sarg/lang/uk.auto index 3263cf17a..fd8b79c18 100644 --- a/sarg/lang/uk.auto +++ b/sarg/lang/uk.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Генератор звітів про кальмарів index_econf=Файл конфігурації Sarg $1 у вашій системі не знайдено. Можливо, Sarg не встановлений, або конфігурація модуля неправильна. index_ecmd=Програма Sarg $1 не знайдена у вашій системі. Можливо, він не встановлений, або конфігурація модуля неправильна. -index_eversion=Не вдалося отримати версію Sarg з командою $1 : $2 -index_version=Версія Sarg $1 +index_eversion=Не вдалося отримати версію Sarg з командою $1 : $2 +index_version=Версія Sarg $1 index_generate=Створити звіт зараз index_generatedesc=Натисніть цю кнопку, щоб негайно створити звіт Sarg у $1, використовуючи поточну конфігурацію. index_clear=Видалити наявний звіт у каталозі? diff --git a/sarg/lang/vi.auto b/sarg/lang/vi.auto index 8873be35f..b29dd72d9 100644 --- a/sarg/lang/vi.auto +++ b/sarg/lang/vi.auto @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Máy tạo báo cáo mực index_econf=Không tìm thấy tệp cấu hình Sarg $1 trên hệ thống của bạn. Có thể Sarg chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác. index_ecmd=Không tìm thấy chương trình Sarg $1 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác. -index_eversion=Không thể tải phiên bản Sarg bằng lệnh $1 : $2 -index_version=Phiên bản sarg $1 +index_eversion=Không thể tải phiên bản Sarg bằng lệnh $1 : $2 +index_version=Phiên bản sarg $1 index_generate=Tạo báo cáo ngay index_generatedesc=Nhấp vào nút này để ngay lập tức tạo báo cáo Sarg trong $1 bằng cách sử dụng cấu hình hiện tại. index_clear=Xóa báo cáo hiện có trong thư mục? diff --git a/sendmail/lang/af.auto b/sendmail/lang/af.auto index 887ea9761..fea46481a 100644 --- a/sendmail/lang/af.auto +++ b/sendmail/lang/af.auto @@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Stop Sendmail index_stopmsg=Klik op hierdie knoppie om die lopende sendmail-proses te stop. Dit sal keer dat pos vanaf ander stelsels aan plaaslike gebruikers afgelewer word, en dat kliënte wat hierdie stelsel as 'n e-posbediener gebruik, geen pos kan stuur nie. index_start=Begin Sendmail index_startmsg=Klik op hierdie knoppie om sendmail met die opdrag $1 te begin. Totdat dit gedoen is, sal pos nie van ander stelsels aan plaaslike gebruikers afgelewer word nie, en kliënte kan nie hierdie stelsel as 'n e-posbediener gebruik nie. -index_version2=Sendmail-weergawe $1, config $2 -index_xversion=Sendmail-weergawe $1 -index_version=Sendmail konfigurasie $1 +index_version2=Sendmail-weergawe $1, config $2 +index_xversion=Sendmail-weergawe $1 +index_version=Sendmail konfigurasie $1 index_sendmail=Stuur pos opts_title=Stuurposopsies @@ -65,9 +65,9 @@ aliases_enofile=Geen alias-lêer word in u Sendmail-opstelling gedefinieer nie aliases_addr=adres aliases_to=Alias na .. aliases_type1=Adres 1 -aliases_type2=Adresse in lêer $1 -aliases_type3=Lêer $1 -aliases_type4=Program $1 +aliases_type2=Adresse in lêer $1 +aliases_type3=Lêer $1 +aliases_type4=Program $1 aliases_type5=Lêer $1 outomaties in aliases_type6=Pas filterlêer $1 toe aliases_none=Geen @@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Bewerk adreslêer afile_desc=Gebruik die onderstaande teksarea om die adresse in die lêer $1 te wysig. afile_efile=U mag nie $1 wysig nie. afile_undo=Ontdoen veranderinge -afile_ewrite=Kon nie na adreslêer skryf nie : $1 +afile_ewrite=Kon nie na adreslêer skryf nie : $1 ffile_title=Wysig filterlêer ffile_desc=Gebruik die onderstaande vorm om filterreëls in die lêer $1 op te stel. ffile_efile=U mag nie $1 wysig nie. -ffile_line=As die $1 veld $2 $3 dan vorentoe gaan na $4 +ffile_line=As die $1 veld $2 $3 dan vorentoe gaan na $4 ffile_from=van ffile_to=om ffile_subject=vak @@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Adreskarterings is soortgelyk aan aliasse, maar virtusers_desc2=Let daarop dat u 'n inskrywing moet hê in die plaaslike domeine -tabel vir enige domeine wat vir adreskaarte gebruik word, en daar moet 'n DNS MX-rekord wees vir elke domein wat na u stelsel verwys. virtusers_for=Pos vir .. virtusers_to=Stuur na .. -virtusers_error=Fout $1 -virtusers_domain=Domein $1 +virtusers_error=Fout $1 +virtusers_domain=Domein $1 virtusers_address=Adres 1 virtusers_cmt=beskrywing virtusers_return=adres kartering lys @@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=hoë mail_normal=Normaal mail_low=lae mail_lowest=laagste -mail_for=In $1 -mail_for2=Vir gebruiker $1 +mail_for=In $1 +mail_for2=Vir gebruiker $1 mail_sent=In gestuurde poslys mail_size=grootte mail_delete=Delete mail_compose=Komponeer mail_return=gebruikersposbus -mail_pos=Boodskappe $1 tot $2 van $3 +mail_pos=Boodskappe $1 tot $2 van $3 mail_none=Hierdie posbus het geen boodskappe nie mail_euserexists=Hierdie Unix-gebruiker bestaan nie mail_ecannot=U mag nie die gebruiker se e-pos lees nie @@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Van lyn af mail_eexists=Boodskap bestaan nie meer nie! view_title=Lees e-pos -view_desc=Boodskap $1 in $2 -view_desc2=Boodskap $1 vir gebruiker $2 -view_desc3=Boodskap $1 +view_desc=Boodskap $1 in $2 +view_desc2=Boodskap $1 vir gebruiker $2 +view_desc3=Boodskap $1 view_sent=Boodskap $1 in die gestuurde poslys -view_qdesc=Boodskap in waglys $1 +view_qdesc=Boodskap in waglys $1 view_headers=Posopskrifte view_body=Boodskap teks view_allheaders=Bekyk alle opskrifte @@ -559,9 +559,9 @@ send_err=Kon nie e-pos stuur nie send_eto=Ontbreek aan adres send_efrom=Ontbreek vanaf adres send_title=Pos gestuur -send_ok=E-pos suksesvol gestuur na $1 +send_ok=E-pos suksesvol gestuur na $1 send_ecannot=U mag nie e-pos as hierdie gebruiker stuur nie -send_esmtp=SMTP-opdrag $1 het misluk : $2 +send_esmtp=SMTP-opdrag $1 het misluk : $2 send_efile=Die aangehegte lêer $1 bestaan nie send_eattach=Aanhangsels kan nie meer as $1 kB groot wees nie. send_eperms=Gebruiker $1 kan nie $2 lees nie @@ -585,7 +585,7 @@ search_title=Soek Resultate search_ecannot=U mag nie die e-pos van hierdie gebruiker deursoek nie search_ematch=U moet teks invoer om mee te stem. search_efield=U moet 'n soektipe kies. -search_ewhat=Geen teks om mee te pas nie is ingevoer vir ry $1 +search_ewhat=Geen teks om mee te pas nie is ingevoer vir ry $1 search_enone=Geen soekkriteria is ingevoer nie search_none=Geen boodskappe gevind nie. search_results2=$1 e-posboodskappe wat ooreenstem met $2. @@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=U mag nie die strooiposbeheer beheer nie. file_ecannot=U mag nie hierdie lêer wysig nie file_emode=Onbekende modus! file_err=Kon nie lêer redigeer nie -file_ealias=Ongeldige formaat vir alias-lêerlyn : $1 -file_etab=Ongeldige formaat vir die kaarlêer : $1 +file_ealias=Ongeldige formaat vir alias-lêerlyn : $1 +file_etab=Ongeldige formaat vir die kaarlêer : $1 acl_opts=Kan sendmail-opsies gewysig word? acl_ports=Kan netwerkpoorte redigeer? @@ -681,33 +681,33 @@ acl_spam=Strooiposbeheer spreek hierdie gebruiker aan log_opts=Gewysigde sendmail-opsies log_ports=Verander netwerkpoorte log_alias_create=Alias $1 geskep -log_alias_modify=Gewysigde alias $1 +log_alias_modify=Gewysigde alias $1 log_alias_delete=Alias $1 is uitgevee -log_alias_manual=Handmatig geredigeerde aliaslêer $1 +log_alias_manual=Handmatig geredigeerde aliaslêer $1 log_cws=Verander plaaslike domeine log_masq=Veranderde domein verwerk log_trusts=Vertroude gebruikers verander log_virtuser_create=Adreskartering $1 geskep -log_virtuser_modify=Gewysigde adreskartering $1 +log_virtuser_modify=Gewysigde adreskartering $1 log_virtuser_delete=Adreskartering $1 is verwyder -log_virtuser_manual=Handmatig geredigeerde adreskaarte lêer $1 -log_mailer_create=Skep domeinroetering $1 -log_mailer_modify=Gewysigde domeinroetering $1 +log_virtuser_manual=Handmatig geredigeerde adreskaarte lêer $1 +log_mailer_create=Skep domeinroetering $1 +log_mailer_modify=Gewysigde domeinroetering $1 log_mailer_delete=Domain routing $1 is uitgevee -log_mailer_manual=Handmatig geredigeerde domeinroeteringslêer $1 +log_mailer_manual=Handmatig geredigeerde domeinroeteringslêer $1 log_generic_create=Uitgaande adres $1 geskep -log_generic_modify=Gewysigde uitgaande adres $1 +log_generic_modify=Gewysigde uitgaande adres $1 log_generic_delete=Uitgaande adres $1 is uitgevee log_generic_manual=Uitgaande adreslêer $1 handmatig geredigeer log_cgs=Uitgaande domeine verander -log_domain_create=Skep domeinkartering $1 -log_domain_modify=Gewysigde domeinkartering $1 +log_domain_create=Skep domeinkartering $1 +log_domain_modify=Gewysigde domeinkartering $1 log_domain_delete=Domeinkartering $1 is uitgevee -log_domain_manual=Handmatig geredigeerde domeinkartering lêer $1 +log_domain_manual=Handmatig geredigeerde domeinkartering lêer $1 log_access_create=Skep spambeheer vir $1 op -log_access_modify=Gewysigde strooiposbeheer vir $1 +log_access_modify=Gewysigde strooiposbeheer vir $1 log_access_delete=Strooiposbeheer vir $1 is uitgevee -log_access_manual=Handmatig geredigeerde spam-lêer $1 +log_access_manual=Handmatig geredigeerde spam-lêer $1 log_relay=Aflosdomeine verander log_flushq=Gespoelde pos-tou log_delmailq=E-pos van $1 uit die tou uitgevee @@ -716,9 +716,9 @@ log_stop=Gestop sendmail-dememon log_start=Sendmail-dememon is begin log_delmail=$1 boodskappe van $2 is verwyder log_movemail=$1 boodskappe van $2 na $3 geskuif -log_send=E-pos gestuur na $1 +log_send=E-pos gestuur na $1 log_feature_create=M4-inskrywing $1 bygevoeg -log_feature_modify=Gewysigde M4-inskrywing $1 +log_feature_modify=Gewysigde M4-inskrywing $1 log_feature_delete=M4-inskrywing $1 is verwyder log_feature_move=M4-inskrywing $1 geskuif log_build=Heropgestelde sendmail-opstelling @@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Kon nie die konfigurasieinskrywing stoor nie feature_efeat=Die funksie $1 bestaan reeds feature_edef=Die definisie $1 bestaan reeds feature_emailer=Die mailer $1 bestaan reeds -feature_eostype=Die OS-tipe is reeds gedefinieer as $1 +feature_eostype=Die OS-tipe is reeds gedefinieer as $1 feature_manual=Wysig M4-lêer feature_mdesc=Met die bladsy kan u die Sendmail M4-konfigurasielêer $1 handmatig wysig. Wees versigtig, want u sintaksis sal nie op u wysigings gedoen word nie. @@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Plaaslike Unix aflewering build_title=Heropstel van Sendmail-konfigurasie build_em4=Die opdrag $1 wat nodig is vir die heropbou van die Sendmail-konfigurasielêer, is nie op u stelsel gevind nie. -build_ebuild=Kon nie konfigurasie bou nie : $1 +build_ebuild=Kon nie konfigurasie bou nie : $1 build_rusure=Is u seker dat u die Sendmail-konfigurasielêer $1 wil vervang deur 'n nuwe weergawe wat van $2 gebou is? build_rusure2=Wees bewus daarvan dat as u veranderinge aan Sendmail aangebring het op die Sendmail Options-bladsy, die heropbou van die config-lêer hierdie veranderinge kan oorskryf as dit nie ook in die M4-lêer aangebring is nie. build_ok=Ja, vervang dit nou @@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Kon nie e-pos stuur nie stop_ecannot=U mag nie e-pos stuur nie stop_epid=Dit lyk nie of Sendmail loop nie restart_epids=Kon nie sendmail-prosesse vind nie -restart_ekill=Kon nie sendmail-prosesse sein nie : $1 +restart_ekill=Kon nie sendmail-prosesse sein nie : $1 start_err=Kon nie e-pos stuur nie start_ecannot=U mag nie met e-pos stuur nie @@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Aanvaar e-pos op poort 25 en alle adresse ports_def0=Aanvaar e-pos slegs op hawens hieronder. ports_err=Kon nie netwerkpoorte stoor nie ports_ecannot=U mag nie netwerkpoorte bestuur nie -ports_ename=Ongeldige poortnaam in ry $1 -ports_eclash=Dupliseer die poortnaam in ry $1 -ports_eaddress=IP-adres ontbreek of ongeldig in ry $1 -ports_eport=Poortnommer ontbreek of ongeldig in ry $1 +ports_ename=Ongeldige poortnaam in ry $1 +ports_eclash=Dupliseer die poortnaam in ry $1 +ports_eaddress=IP-adres ontbreek of ongeldig in ry $1 +ports_eport=Poortnommer ontbreek of ongeldig in ry $1 diff --git a/sendmail/lang/ar.auto b/sendmail/lang/ar.auto index 1c0aa925d..16de9f1cd 100644 --- a/sendmail/lang/ar.auto +++ b/sendmail/lang/ar.auto @@ -561,7 +561,7 @@ send_efrom=العنوان مفقود send_title=تم إرسال البريد send_ok=تم إرسال البريد بنجاح إلى$1 send_ecannot=لا يسمح لك بإرسال البريد باسم هذا المستخدم -send_esmtp=فشل أمر SMTP $1 : $2 +send_esmtp=فشل أمر SMTP $1 : $2 send_efile=الملف المرفق$1 غير موجود send_eattach=لا يمكن أن يصل إجمالي حجم المرفقات إلى$1 كيلوبايت. send_eperms=لا يمكن للمستخدم$1 قراءة$2 diff --git a/sendmail/lang/be.auto b/sendmail/lang/be.auto index b4cc1cb86..31a5fb570 100644 --- a/sendmail/lang/be.auto +++ b/sendmail/lang/be.auto @@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Спыніць Sendmail index_stopmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць запушчаны працэс паштовай пошты. Гэта спыніць дастаўку пошты мясцовым карыстальнікам з іншых сістэм і не дазволіць кліентам выкарыстоўваць гэтую сістэму як паштовы сервер ад адпраўкі пошты. index_start=Запусціце Sendmail index_startmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб запусціць sendmail з камандай $1. Пакуль гэта не зроблена, пошта не будзе дастаўлена мясцовым карыстальнікам з іншых сістэм, і кліенты не змогуць выкарыстоўваць гэтую сістэму ў якасці паштовага сервера. -index_version2=Версія Sendmail $1, канфігурацыя $2 -index_xversion=Версія Sendmail $1 -index_version=Канфігурацыя Sendmail $1 +index_version2=Версія Sendmail $1, канфігурацыя $2 +index_xversion=Версія Sendmail $1 +index_version=Канфігурацыя Sendmail $1 index_sendmail=Sendmail opts_title=Параметры Sendmail @@ -64,12 +64,12 @@ aliases_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць псеўда aliases_enofile=У вашай канфігурацыі Sendmail не вызначаны файл псеўданімаў aliases_addr=Адрас aliases_to=Псеўданім да .. -aliases_type1=Адрас $1 -aliases_type2=Адрасы ў файле $1 -aliases_type3=Файл $1 -aliases_type4=Праграма $1 -aliases_type5=Аўтаматычны файл $1 -aliases_type6=Прымяніць файл фільтра $1 +aliases_type1=Адрас $1 +aliases_type2=Адрасы ў файле $1 +aliases_type3=Файл $1 +aliases_type4=Праграма $1 +aliases_type5=Аўтаматычны файл $1 +aliases_type6=Прымяніць файл фільтра $1 aliases_none=Не aliases_return=спіс псеўданімаў aliases_toomany=У вашай сістэме занадта шмат псеўданімаў пошты для адлюстравання на гэтай старонцы. @@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Рэдагаваць файл адрасоў afile_desc=Выкарыстоўвайце тэкставую вобласць ніжэй, каб адрэдагаваць адрасы ў файле $1. afile_efile=Вам не дазволена рэдагаваць $1. afile_undo=Адмяніць змены -afile_ewrite=Не атрымалася запісаць у файл адрасоў : $1 +afile_ewrite=Не атрымалася запісаць у файл адрасоў : $1 ffile_title=Рэдагаваць файл фільтра ffile_desc=Выкарыстоўвайце форму ніжэй, каб усталяваць правілы фільтра ў файле $1. ffile_efile=Вам не дазволена рэдагаваць $1. -ffile_line=Калі поле $1 $2 $3, то наперад да $4 +ffile_line=Калі поле $1 $2 $3, то наперад да $4 ffile_from=ад ffile_to=да ffile_subject=прадмет @@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=ЦК ffile_body=цела ffile_what0=не супадае ffile_what1=запалкі -ffile_other=У адваротным выпадку перашліце да $1 +ffile_other=У адваротным выпадку перашліце да $1 ffile_err=Не атрымалася захаваць файл фільтра ffile_ematch=Адсутнічае матч ffile_eaction=Адсутнічае адрас пераадрасацыі @@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Вам дазваляецца ствараць толькі псеў adelete_err=Выдаленне псеўданімаў не атрымалася adelete_enone=Ні адзін не абраны -adelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць псеўданім $1 +adelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць псеўданім $1 cws_title=Мясцовыя дамены cws_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць мясцовыя дамены @@ -194,9 +194,9 @@ virtusers_desc1=Адлюстраванне адрасоў падобна на лакальныя дамены для любых даменаў, якія выкарыстоўваюцца для адлюстравання адрасоў, і павінна быць запіс DNS MX для кожнага дамена, які паказвае на вашу сістэму. virtusers_for=Пошта для .. virtusers_to=Адправіць .. -virtusers_error=Памылка $1 -virtusers_domain=Дамен $1 -virtusers_address=Адрас $1 +virtusers_error=Памылка $1 +virtusers_domain=Дамен $1 +virtusers_address=Адрас $1 virtusers_cmt=Апісанне virtusers_return=Спіс адлюстраванняў адрасоў virtusers_toomany=На вашай старонцы занадта шмат адлюстраванняў адрасоў у вашай сістэме. @@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Толькі дамен можа быць адлюстраваны vsave_ecannot5=Вам не дазволена ствараць адлюстраванні, якія вяртаюць памылку vdelete_err=Не атрымалася выдаліць адлюстраванне адрасоў -vdelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць адлюстраванне для $1 +vdelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць адлюстраванне для $1 mailers_title=Маршрутызацыя даменаў mailers_cannot=Вам не дазволена рэдагаваць маршрутызацыю дамена @@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain="$1" не з'яўляецца сапраўдным хостам ц msave_edup=Маршрутызацыя дамена на "$1" ужо вызначана mdelete_err=Не атрымалася выдаліць маршрутызатар дамена -mdelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць маршрут для $1 +mdelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць маршрут для $1 generics_title=Выходныя адрасы generics_cannot=Вам не дазволена рэдагаваць выходныя адрасы @@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto="$1" не з'яўляецца сапраўдным новым адра gsave_ealready=Супастаўленне адраса зыходнага адраса для $1 gdelete_err=Не атрымалася выдаліць адлюстраванне адыходзячага адраса -gdelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць адлюстраванне для $1 +gdelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць адлюстраванне для $1 cgs_title=Выходныя дамены cgs_ecannot=Вам забаронена рэдагаваць выходныя дамены @@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' - несапраўднае даменнае імя dsave_ealready=Супастаўленне дамена для "$1" ужо існуе ddelete_err=Не атрымалася выдаліць адлюстраванне даменаў -ddelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць адлюстраванне для $1 +ddelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць адлюстраванне для $1 access_title=Кантроль спаму access_ecannot=Вам не дазволена наладзіць кантроль над спамам @@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Правіла кіравання спамам для "$1" ужо ssave_ecannot2=Вам не дазволена захаваць гэтае правіла кіравання спамам sdelete_err=Не атрымалася выдаліць правілы кіравання спамам -sdelete_ecannot=Вы не можаце выдаляць правіла для $1 +sdelete_ecannot=Вы не можаце выдаляць правіла для $1 relay_title=Рэле даменаў relay_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць дамены рэтрансляцыі @@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=Высокі mail_normal=Звычайны mail_low=Нізкая mail_lowest=Самы нізкі -mail_for=У $1 -mail_for2=Для карыстальніка $1 +mail_for=У $1 +mail_for2=Для карыстальніка $1 mail_sent=У спісе адпраўленых лістоў mail_size=Памер mail_delete=Выдаліць mail_compose=Складзіце mail_return=паштовы скрыню карыстальніка -mail_pos=Паведамленні $1 да $2 $3 +mail_pos=Паведамленні $1 да $2 $3 mail_none=У гэтай паштовай скрыні няма паведамленняў mail_euserexists=Гэты карыстальнік Unix не існуе mail_ecannot=Вам нельга чытаць электронную пошту гэтага карыстальніка @@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=З радка mail_eexists=Паведамлення больш не існуе! view_title=Чытайце электронную пошту -view_desc=Паведамленне $1 у $2 -view_desc2=Паведамленне $1 для карыстальніка $2 -view_desc3=Паведамленне $1 +view_desc=Паведамленне $1 у $2 +view_desc2=Паведамленне $1 для карыстальніка $2 +view_desc3=Паведамленне $1 view_sent=Паведамленне $1 у спісе адпраўленых лістоў -view_qdesc=Паведамленне ў чарзе $1 +view_qdesc=Паведамленне ў чарзе $1 view_headers=Загалоўкі пошты view_body=Тэкст паведамлення view_allheaders=Прагледзець усе загалоўкі @@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Не атрымалася адправіць пошту send_eto=Адсутны адрас send_efrom=Адсутнічае адрас send_title=Адпраўлена пошта -send_ok=Пошта паспяхова адпраўлена $1 +send_ok=Пошта паспяхова адпраўлена $1 send_ecannot=Вам не дазваляецца адпраўляць пошту гэтым карыстальнікам -send_esmtp=SMTP каманда $1 не атрымалася : $2 +send_esmtp=SMTP каманда $1 не атрымалася : $2 send_efile=Укладзены файл $1 не існуе send_eattach=Укладанні не могуць складаць больш за $1 ад 1 кБ. -send_eperms=Карыстальнік $1 не можа прачытаць $2 -send_eperms2=Вам не дазваляецца адпраўляць файл $1 +send_eperms=Карыстальнік $1 не можа прачытаць $2 +send_eperms2=Вам не дазваляецца адпраўляць файл $1 send_epath=Выканаўчы файл Sendmail $1 не існуе. delete_title=Выдаліць пошту @@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Булевыя пошукі, якія выкарыстоўваю file_title=Рэдагаваць файл Sendmail file_desc=Выкарыстоўвайце тэкставае поле ніжэй, каб уручную адрэдагаваць файл Sendmail $1. file_undo=Адмяніць змены -file_edit=Уручную рэдагаваць $1 +file_edit=Уручную рэдагаваць $1 file_ealiases=Вы можаце рэдагаваць файл псеўданімаў толькі ў тым выпадку, калі ў вас ёсць доступ да ўсіх псеўданімаў. file_evirtusers=Вы можаце рэдагаваць файл адлюстравання адрасоў толькі ў тым выпадку, калі ў вас ёсць доступ да ўсіх адлюстраванняў адрасоў. file_emailers=Вам не дазволена рэдагаваць файл маршрутызацыі дамена. @@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Вам не дазволена рэдагаваць файл кір file_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць гэты файл file_emode=Невядомы рэжым! file_err=Не атрымалася рэдагаваць файл -file_ealias=Няправільны фармат радка файла псеўданімаў : $1 -file_etab=Няправільны фармат радка файла файла : $1 +file_ealias=Няправільны фармат радка файла псеўданімаў : $1 +file_etab=Няправільны фармат радка файла файла : $1 acl_opts=Ці можаце рэдагаваць параметры sendmail? acl_ports=Ці можаце рэдагаваць сеткавыя парты? @@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Адрэсы кіравання спамам, якія гэты кар log_opts=Зменены параметры sendmail log_ports=Змена сеткавых партоў -log_alias_create=Створана псеўданім $1 -log_alias_modify=Зменены псеўданім $1 -log_alias_delete=Выдалены псеўданім $1 -log_alias_manual=Файл псеўданіма ўручную адрэдагаваны $1 +log_alias_create=Створана псеўданім $1 +log_alias_modify=Зменены псеўданім $1 +log_alias_delete=Выдалены псеўданім $1 +log_alias_manual=Файл псеўданіма ўручную адрэдагаваны $1 log_cws=Зменены мясцовыя дамены log_masq=Зменены маскіраванне дамена log_trusts=Змянілі давераных карыстальнікаў -log_virtuser_create=Створана адлюстраванне адрасоў $1 -log_virtuser_modify=Зменены адлюстраванне адрасоў $1 -log_virtuser_delete=Выдалены адлюстраванне адрасоў $1 -log_virtuser_manual=Файл адлюстравання адрасоў уручную адрэдагаваны $1 -log_mailer_create=Створана маршрутызацыя дамена $1 -log_mailer_modify=Зменена маршрутызацыя дамена $1 -log_mailer_delete=Выдалена маршрутызацыя дамена $1 -log_mailer_manual=Файл маршрутызацыі дамена ўручную адрэдагаваны $1 -log_generic_create=Створаны выходны адрас $1 -log_generic_modify=Зменены зыходны адрас $1 -log_generic_delete=Выдалены выходны адрас $1 -log_generic_manual=Файл выходнага адрасу ўручную адрэдагаваны $1 +log_virtuser_create=Створана адлюстраванне адрасоў $1 +log_virtuser_modify=Зменены адлюстраванне адрасоў $1 +log_virtuser_delete=Выдалены адлюстраванне адрасоў $1 +log_virtuser_manual=Файл адлюстравання адрасоў уручную адрэдагаваны $1 +log_mailer_create=Створана маршрутызацыя дамена $1 +log_mailer_modify=Зменена маршрутызацыя дамена $1 +log_mailer_delete=Выдалена маршрутызацыя дамена $1 +log_mailer_manual=Файл маршрутызацыі дамена ўручную адрэдагаваны $1 +log_generic_create=Створаны выходны адрас $1 +log_generic_modify=Зменены зыходны адрас $1 +log_generic_delete=Выдалены выходны адрас $1 +log_generic_manual=Файл выходнага адрасу ўручную адрэдагаваны $1 log_cgs=Зменены выходныя дамены -log_domain_create=Створана адлюстраванне даменаў $1 -log_domain_modify=Мадыфікаванае адлюстраванне даменаў $1 -log_domain_delete=Выдаленае адлюстраванне дамена $1 +log_domain_create=Створана адлюстраванне даменаў $1 +log_domain_modify=Мадыфікаванае адлюстраванне даменаў $1 +log_domain_delete=Выдаленае адлюстраванне дамена $1 log_domain_manual=Файл адлюстравання дамена $1 уручную -log_access_create=Створана кантроль над спамам для $1 -log_access_modify=Мадыфікаваны кантроль над спамам для $1 -log_access_delete=Выдалены кантроль над спамам для $1 -log_access_manual=Файл кіравання рэдагаваннем спаму ўручную $1 +log_access_create=Створана кантроль над спамам для $1 +log_access_modify=Мадыфікаваны кантроль над спамам для $1 +log_access_delete=Выдалены кантроль над спамам для $1 +log_access_manual=Файл кіравання рэдагаваннем спаму ўручную $1 log_relay=Зменены дамены рэле log_flushq=У чарзе пачырванела пошта log_delmailq=Выдалены ліст з $1 з чаргі log_delmailqs=Выдалены $1 лістоў з чаргі log_stop=Спыніўся дэман дэманаў log_start=Пачаўся дэман сандэл -log_delmail=Выдалены $1 паведамленні з $2 -log_movemail=Перамешчаны $1 паведамленні ад $2 да $3 -log_send=Даслана пошта $1 -log_feature_create=Дададзены запіс M4 $1 -log_feature_modify=Зменены запіс M4 $1 -log_feature_delete=Выдалены запіс M4 $1 -log_feature_move=Перанесены запіс M4 $1 +log_delmail=Выдалены $1 паведамленні з $2 +log_movemail=Перамешчаны $1 паведамленні ад $2 да $3 +log_send=Даслана пошта $1 +log_feature_create=Дададзены запіс M4 $1 +log_feature_modify=Зменены запіс M4 $1 +log_feature_delete=Выдалены запіс M4 $1 +log_feature_move=Перанесены запіс M4 $1 log_build=Перабудаваная канфігурацыя sendmail log_delete_aliases=Выдалены $1 псеўданімы log_delete_virtusers=Выдалены $1 адлюстраванняў адрасоў @@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Не атрымалася захаваць запіс канфігу feature_efeat=Функцыя $1 ужо існуе feature_edef=Азначэнне $1 ужо існуе feature_emailer=Пошта $1 ужо існуе -feature_eostype=Тып АС ужо вызначаны як $1 +feature_eostype=Тып АС ужо вызначаны як $1 feature_manual=Рэдагаваць файл M4 feature_mdesc=Старонка дазваляе ўручную рэдагаваць файл канфігурацыі Sendmail M4 $1. Будзьце ўважлівыя, бо ў вашых праўках не будзе праверана праверка сінтаксісу. @@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Мясцовая дастаўка Unix build_title=Аднавіць канфігурацыю Sendmail build_em4=У вашай сістэме не знойдзена каманды $1, неабходнай для перабудовы файла канфігурацыі Sendmail. -build_ebuild=Не атрымалася стварыць канфігурацыю : $1 +build_ebuild=Не атрымалася стварыць канфігурацыю : $1 build_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце замяніць файл канфігурацыі Sendmail $1 на новую версію, пабудаваную з $2 ? build_rusure2=Памятайце, што калі вы ўнеслі змены ў Sendmail на старонцы "Параметры адпраўкі", перабудова файла канфігурацыі можа змяніць гэтыя змены, калі яны таксама не былі ўнесены ў файл M4. build_ok=Так, заменіце яго зараз @@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Не атрымалася спыніць sendmail stop_ecannot=Вам не дазволена спыніць sendmail stop_epid=Здаецца, Sendmail не працуе restart_epids=Немагчыма знайсці працэсы sendmail -restart_ekill=Не атрымалася апрацаваць працэдуру адпраўкі па пошце : $1 +restart_ekill=Не атрымалася апрацаваць працэдуру адпраўкі па пошце : $1 start_err=Не атрымалася запусціць sendmail start_ecannot=Вам не дазваляецца пачынаць sendmail @@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Прыміце электронную пошту на порт 25 і ports_def0=Прымайце электронную пошту толькі ў портах ніжэй. ports_err=Не атрымалася захаваць сеткавыя парты ports_ecannot=Вам не дазваляецца кіраваць сеткавымі портамі -ports_ename=Няправільнае імя порта ў радку $1 -ports_eclash=Дублікат імя порта ў радку $1 -ports_eaddress=Адсутнічае ці недапушчальны IP-адрас у радку $1 -ports_eport=Адсутнічае альбо недапушчальны нумар порта ў радку $1 +ports_ename=Няправільнае імя порта ў радку $1 +ports_eclash=Дублікат імя порта ў радку $1 +ports_eaddress=Адсутнічае ці недапушчальны IP-адрас у радку $1 +ports_eport=Адсутнічае альбо недапушчальны нумар порта ў радку $1 diff --git a/sendmail/lang/bg.auto b/sendmail/lang/bg.auto index 8729d538a..45f94eac6 100644 --- a/sendmail/lang/bg.auto +++ b/sendmail/lang/bg.auto @@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Спрете Sendmail index_stopmsg=Кликнете върху този бутон, за да спрете процеса на изпращане на имейл. Това ще спре доставката на поща до местните потребители от други системи и ще попречи на клиентите да използват тази система като пощенски сървър да изпращат поща. index_start=Стартирайте Sendmail index_startmsg=Щракнете върху този бутон, за да стартирате sendmail с командата $1. Докато това не е направено, пощата няма да бъде доставяна на местните потребители от други системи и клиентите няма да могат да използват тази система като пощенски сървър. -index_version2=Версия на Sendmail $1, конфигурация $2 -index_xversion=Версия на Sendmail $1 -index_version=Sendmail config $1 +index_version2=Версия на Sendmail $1, конфигурация $2 +index_xversion=Версия на Sendmail $1 +index_version=Sendmail config $1 index_sendmail=Изпрати писмо opts_title=Опции за изпращане на имейл @@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=В конфигурацията на Sendmail не е опред aliases_addr=адрес aliases_to=Псевдоним на .. aliases_type1=Адрес $1 -aliases_type2=Адреси във файл $1 -aliases_type3=Файл $1 -aliases_type4=Програма $1 -aliases_type5=Автоматично подаване на файл $1 -aliases_type6=Прилагане на филтърния файл $1 +aliases_type2=Адреси във файл $1 +aliases_type3=Файл $1 +aliases_type4=Програма $1 +aliases_type5=Автоматично подаване на файл $1 +aliases_type6=Прилагане на филтърния файл $1 aliases_none=Нито един aliases_return=псевдоним списък aliases_toomany=На вашата страница има твърде много псевдоними на електронната поща, за да се показват на тази страница. @@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Редактиране на адресния файл afile_desc=Използвайте текстовата област по-долу, за да редактирате адресите във файла $1. afile_efile=Нямате право да редактирате $1. afile_undo=Отмяна на промените -afile_ewrite=Неуспешно записване в адресния файл : $1 +afile_ewrite=Неуспешно записване в адресния файл : $1 ffile_title=Редактиране на филтърния файл ffile_desc=Използвайте формата по-долу, за да настроите правилата за филтриране във файла $1. ffile_efile=Нямате право да редактирате $1. -ffile_line=Ако полето $1 $2 $3 се прехвърли към $4 +ffile_line=Ако полето $1 $2 $3 се прехвърли към $4 ffile_from=от ffile_to=да се ffile_subject=предмет @@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=тяло ffile_what0=не съвпада ffile_what1=кибрит -ffile_other=В противен случай препратете към $1 +ffile_other=В противен случай препратете към $1 ffile_err=Неуспешно запазване на филтърния файл ffile_ematch=Липсва съвпадение ffile_eaction=Липсващ адрес за пренасочване @@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Разрешено е само да създадете псевдо adelete_err=Изтриването на псевдоними не бе успешно adelete_enone=Няма избран -adelete_ecannot=Нямате право да изтривате псевдонима $1 +adelete_ecannot=Нямате право да изтривате псевдонима $1 cws_title=Местни домейни cws_ecannot=Нямате право да редактирате местни домейни @@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Съпоставянето на адреси е подобно virtusers_desc2=Обърнете внимание, че трябва да имате запис в таблицата локални домейни за всички домейни, използвани за картографиране на адреси, и трябва да има DNS MX запис за всеки домейн, сочещ към вашата система. virtusers_for=Поща за .. virtusers_to=Изпрати на .. -virtusers_error=Грешка $1 -virtusers_domain=Домен $1 +virtusers_error=Грешка $1 +virtusers_domain=Домен $1 virtusers_address=Адрес $1 virtusers_cmt=описание virtusers_return=списък за картографиране на адреси @@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Само един домейн може да бъде картог vsave_ecannot5=Нямате право да създавате карти, които връщат грешка vdelete_err=Изтриването на картографските адреси не бе успешно -vdelete_ecannot=Нямате право да изтривате картографирането за $1 +vdelete_ecannot=Нямате право да изтривате картографирането за $1 mailers_title=Маршрутизиране на домейн mailers_cannot=Нямате право да редактирате маршрутизиране на домейна @@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$ $1' не е валиден хост или домейн msave_edup=Маршрутизиране на домейна за '$ $1' вече е дефинирано mdelete_err=Изтриването на рутера на домейна не бе успешно -mdelete_ecannot=Нямате право да изтривате маршрута за $1 +mdelete_ecannot=Нямате право да изтривате маршрута за $1 generics_title=Изходящи адреси generics_cannot=Нямате право да редактирате изходящи адреси @@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$ $1' не е валиден нов адрес gsave_ealready=Вече съществува картографиране на изходящ адрес за „$ $1“ gdelete_err=Изтриването на изходящите картографски адреси не бе успешно -gdelete_ecannot=Нямате право да изтривате картографирането за $1 +gdelete_ecannot=Нямате право да изтривате картографирането за $1 cgs_title=Изходящи домейни cgs_ecannot=Нямате право да редактирате изходящи домейни @@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$ $1' не е валидно име на домейн dsave_ealready=Вече съществува картографиране на домейн за „$ $1“ ddelete_err=Изтриването на картографирането на домейна не бе успешно -ddelete_ecannot=Нямате право да изтривате картографирането за $1 +ddelete_ecannot=Нямате право да изтривате картографирането за $1 access_title=Контрол на спама access_ecannot=Не ви е разрешено да конфигурирате контрол върху спама @@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Правило за контрол на спам за '$ $1' ве ssave_ecannot2=Нямате право да запазвате това правило за контрол на спама sdelete_err=Изтриването на правилата за контрол на спам не бе успешно -sdelete_ecannot=Нямате право да изтривате правилото за $1 +sdelete_ecannot=Нямате право да изтривате правилото за $1 relay_title=Релейни домейни relay_ecannot=Нямате право да редактирате релейни домейни @@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=Високо mail_normal=нормален mail_low=ниско mail_lowest=Най-ниска -mail_for=В $1 -mail_for2=За потребител $1 +mail_for=В $1 +mail_for2=За потребител $1 mail_sent=В списък с изпратени поща mail_size=размер mail_delete=Изтрий mail_compose=Съставете mail_return=потребителска пощенска кутия -mail_pos=Съобщения $1 до $2 от $3 +mail_pos=Съобщения $1 до $2 от $3 mail_none=Тази пощенска кутия няма съобщения mail_euserexists=Този потребител на Unix не съществува mail_ecannot=Нямате право да четете имейла на този потребител @@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=От линия mail_eexists=Съобщение вече не съществува! view_title=Прочетете имейл -view_desc=Съобщение $1 в $2 -view_desc2=Съобщение $1 за потребител $2 -view_desc3=Съобщение $1 +view_desc=Съобщение $1 в $2 +view_desc2=Съобщение $1 за потребител $2 +view_desc3=Съобщение $1 view_sent=Съобщение $1 в списъка с изпратени имейли -view_qdesc=Съобщение на опашка $1 +view_qdesc=Съобщение на опашка $1 view_headers=Заглавки на пощата view_body=Текст на съобщението view_allheaders=Вижте всички хедъри @@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Неуспешно изпращане на поща send_eto=Липсващ адрес send_efrom=Липсва от адрес send_title=Изпратена поща -send_ok=Пощата е изпратена успешно до $1 +send_ok=Пощата е изпратена успешно до $1 send_ecannot=Нямате право да изпращате поща като този потребител -send_esmtp=SMTP команда $1 не е успешна : $2 +send_esmtp=SMTP команда $1 не е успешна : $2 send_efile=Прикачен файл $1 не съществува send_eattach=Прикачените файлове не могат да имат повече от $1 kB. -send_eperms=Потребител $1 не може да чете $2 -send_eperms2=Нямате право да изпращате файл $1 +send_eperms=Потребител $1 не може да чете $2 +send_eperms2=Нямате право да изпращате файл $1 send_epath=Изпълним файл за sendmail $1 не съществува. delete_title=Изтриване на пощата @@ -585,7 +585,7 @@ search_title=Резултати от търсенето search_ecannot=Нямате право да търсите в имейла на този потребител search_ematch=Трябва да въведете текст, за да съответствате на. search_efield=Трябва да изберете тип търсене. -search_ewhat=Няма текст, който да съвпада с въведения за ред $1 +search_ewhat=Няма текст, който да съвпада с въведения за ред $1 search_enone=Не са въведени критерии за търсене search_none=Няма намерени съобщения search_results2=$1 съобщения по пощата, съвпадащи с $2 .. @@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Булевите търсения, използващи „и“ file_title=Редактиране на Sendmail файла file_desc=Използвайте текстовото поле по-долу, за да редактирате ръчно файла Sendmail $1. file_undo=Отмяна на промените -file_edit=Редактирайте ръчно $1 +file_edit=Редактирайте ръчно $1 file_ealiases=Можете да редактирате файл с псевдоними само ако имате достъп до всички псевдоними. file_evirtusers=Можете да редактирате файла с картографски адреси само ако имате достъп до всички картографски адреси. file_emailers=Нямате право да редактирате файла за маршрутизиране на домейна. @@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Нямате право да редактирате контрол file_ecannot=Нямате право да редактирате този файл file_emode=Неизвестен режим! file_err=Неуспешно редактиране на файла -file_ealias=Невалиден формат за файла с псевдоними : $1 -file_etab=Невалиден формат за линията на файла с карта : $1 +file_ealias=Невалиден формат за файла с псевдоними : $1 +file_etab=Невалиден формат за линията на файла с карта : $1 acl_opts=Може ли да редактирате опциите за sendmail? acl_ports=Може ли да редактирате мрежови портове? @@ -680,49 +680,49 @@ acl_spam=Спам контролни адреси, които този потр log_opts=Променени опции на sendmail log_ports=Промяна на мрежовите портове -log_alias_create=Създаден псевдоним $1 -log_alias_modify=Променен псевдоним $1 -log_alias_delete=Изтрит псевдоним $1 -log_alias_manual=Ръчно редактиран псевдоним файл $1 +log_alias_create=Създаден псевдоним $1 +log_alias_modify=Променен псевдоним $1 +log_alias_delete=Изтрит псевдоним $1 +log_alias_manual=Ръчно редактиран псевдоним файл $1 log_cws=Променени местни домейни log_masq=Променен маскиране на домейна log_trusts=Променени надеждни потребители -log_virtuser_create=Създадено картографиране на адреса $1 -log_virtuser_modify=Променено картографиране на адреса $1 -log_virtuser_delete=Изтрито картографиране на адреса $1 -log_virtuser_manual=Файл за картографиране на адреси, ръчно редактиран $1 -log_mailer_create=Създаване на маршрутизиране на домейн $1 -log_mailer_modify=Променено маршрутизиране на домейн $1 -log_mailer_delete=Изтрити маршрутизиране на домейн $1 -log_mailer_manual=Ръчно редактиран файл за маршрутизиране на домейн $1 -log_generic_create=Създаден изходящ адрес $1 -log_generic_modify=Променен изходящ адрес $1 -log_generic_delete=Изтрит изходящ адрес $1 -log_generic_manual=Ръчно редактиран файл за изходящ адрес $1 +log_virtuser_create=Създадено картографиране на адреса $1 +log_virtuser_modify=Променено картографиране на адреса $1 +log_virtuser_delete=Изтрито картографиране на адреса $1 +log_virtuser_manual=Файл за картографиране на адреси, ръчно редактиран $1 +log_mailer_create=Създаване на маршрутизиране на домейн $1 +log_mailer_modify=Променено маршрутизиране на домейн $1 +log_mailer_delete=Изтрити маршрутизиране на домейн $1 +log_mailer_manual=Ръчно редактиран файл за маршрутизиране на домейн $1 +log_generic_create=Създаден изходящ адрес $1 +log_generic_modify=Променен изходящ адрес $1 +log_generic_delete=Изтрит изходящ адрес $1 +log_generic_manual=Ръчно редактиран файл за изходящ адрес $1 log_cgs=Променени изходящи домейни -log_domain_create=Създадено картографиране на домейн $1 -log_domain_modify=Модифицирано картографиране на домейна $1 -log_domain_delete=Изтрито картографиране на домейна $1 -log_domain_manual=Ръчно редактиран файл за картографиране на домейн $1 -log_access_create=Създаден е спам контрол за $1 -log_access_modify=Модифициран контрол на спама за $1 -log_access_delete=Изтрити спам контрол за $1 -log_access_manual=Ръчно редактиран файл за контрол на спама $1 +log_domain_create=Създадено картографиране на домейн $1 +log_domain_modify=Модифицирано картографиране на домейна $1 +log_domain_delete=Изтрито картографиране на домейна $1 +log_domain_manual=Ръчно редактиран файл за картографиране на домейн $1 +log_access_create=Създаден е спам контрол за $1 +log_access_modify=Модифициран контрол на спама за $1 +log_access_delete=Изтрити спам контрол за $1 +log_access_manual=Ръчно редактиран файл за контрол на спама $1 log_relay=Променени релейни домейни log_flushq=Опашка за изпратена поща log_delmailq=Изтрита поща от $1 от опашката log_delmailqs=Изтрити $1 имейли от опашката log_stop=Спрен демон на sendmail log_start=Започна демон на sendmail -log_delmail=Изтрити $1 съобщения от $2 -log_movemail=Преместени $1 съобщения от $2 до $3 -log_send=Изпратена поща до $1 -log_feature_create=Добавен е запис M4 $1 -log_feature_modify=Модифициран запис M4 $1 -log_feature_delete=Изтрит M4 запис $1 -log_feature_move=Преместен M4 запис $1 +log_delmail=Изтрити $1 съобщения от $2 +log_movemail=Преместени $1 съобщения от $2 до $3 +log_send=Изпратена поща до $1 +log_feature_create=Добавен е запис M4 $1 +log_feature_modify=Модифициран запис M4 $1 +log_feature_delete=Изтрит M4 запис $1 +log_feature_move=Преместен M4 запис $1 log_build=Възстановена конфигурация на sendmail -log_delete_aliases=Изтрити псевдоними $1 +log_delete_aliases=Изтрити псевдоними $1 log_delete_virtusers=Изтрити $1 картографски адреси log_delete_domains=Изтрити $1 картографиране на домейна log_delete_accesses=Изтрити $1 контролни записи @@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Записът за конфигурация не бе запазе feature_efeat=Функцията $1 вече съществува feature_edef=Определението $1 вече съществува feature_emailer=Пощата $1 вече съществува -feature_eostype=Типът на ОС вече е дефиниран като $1 +feature_eostype=Типът на ОС вече е дефиниран като $1 feature_manual=Редактиране на M4 файл feature_mdesc=Страницата ви позволява ръчно да редактирате конфигурационния файл на Sendmail M4 $1. Внимавайте, тъй като няма да се извършва проверка на синтаксиса на вашите редакции. @@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Локална доставка на Unix build_title=Възстановете конфигурацията на Sendmail build_em4=Командата $1, необходима за възстановяване на конфигурационния файл на Sendmail, не беше намерена във вашата система. -build_ebuild=Неуспешно изграждане на конфигурация : $1 +build_ebuild=Неуспешно изграждане на конфигурация : $1 build_rusure=Сигурни ли сте, че искате да замените конфигурационния файл на Sendmail $1 с нова версия, изградена от $2 ? build_rusure2=Имайте предвид, че ако сте направили промени в Sendmail на страницата „Опции на Sendmail“, преобразуването на конфигурационния файл може да презапише тези промени, ако те също не са направени във файла M4. build_ok=Да, сменете го сега @@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Спирането на sendmail не бе успешно stop_ecannot=Нямате право да спирате sendmail stop_epid=Изглежда, че Sendmail не работи restart_epids=Процесите на sendmail не можаха да се намерят -restart_ekill=Неуспешно сигнализиране на процеси за изпращане на имейл : $1 +restart_ekill=Неуспешно сигнализиране на процеси за изпращане на имейл : $1 start_err=Неуспешно стартиране на sendmail start_ecannot=Нямате право да стартирате sendmail @@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Приемете имейл на порт 25 и всички адре ports_def0=Приемете имейл само на портове по-долу .. ports_err=Неуспешно запазване на мрежовите портове ports_ecannot=Не можете да управлявате мрежови портове -ports_ename=Невалидно име на порт в ред $1 -ports_eclash=Дублиращо име на порт в ред $1 -ports_eaddress=Липсващ или невалиден IP адрес в ред $1 -ports_eport=Липсващ или невалиден номер на порт в ред $1 +ports_ename=Невалидно име на порт в ред $1 +ports_eclash=Дублиращо име на порт в ред $1 +ports_eaddress=Липсващ или невалиден IP адрес в ред $1 +ports_eport=Липсващ или невалиден номер на порт в ред $1 diff --git a/sendmail/lang/ca b/sendmail/lang/ca index b700ce24b..70c03bcf8 100644 --- a/sendmail/lang/ca +++ b/sendmail/lang/ca @@ -7,7 +7,7 @@ index_stop=Atura Sendmail index_stopmsg=Fes clic sobre aquest botó per aturar el procés sendmail en execució. Això impedirà que els usuaris locals rebin correu des d'altres sistemes, i també impedirà que puguin utilitzar aquest sistema com a servidor de correu. index_start=Inicia Sendmail index_startmsg=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el sendmail amb l'ordre $1. Fins que això no es faci, no es podrà lliurar correu als usuaris locals des d'altres sistemes ni els clients podran utilitzar aquest sistema com a a servidor de correu. -index_version2=Sendmail versió $1, configuració $2 +index_version2=Sendmail versió $1, configuració $2 index_xversion=Sendmail versió $1 index_version=Configuració Sendmail $1 index_sendmail=Sendmail @@ -121,7 +121,7 @@ rfile_desc2=També pots afegir capçaleres de correu o reemplaçar les capçaler rfile_efile=No tens permís per editar $1. rfile_undo=Desfés els canvis rfile_replies=Rastreja les respostes per evitar bucles infinits en el correu -rfile_none=No +rfile_none=No rfile_file=Sí, utilitzant el fitxer de registre rfile_period=Interval mínim entre respostes rfile_default=Per defecte (1 hora) @@ -717,7 +717,7 @@ log_feature_move=S'ha desplaçat l'entrada M4 $1 log_build=S'ha reconstruït la configuració de sendmail log_delete_aliases=S'han suprimit $1 àlies log_delete_virtusers=S'han suprimit $1 mapejats d'adreces -log_delete_domains=S'ha suprimit $1 +log_delete_domains=S'ha suprimit $1 log_delete_accesses=S'han suprimit $1 entrades de control de spam log_delete_generics=S'han suprimit $1 adreces de sortida log_delete_mailers=S'han suprimit $1 rutes de domini diff --git a/sendmail/lang/cs.auto b/sendmail/lang/cs.auto index 25219630a..e53364f1b 100644 --- a/sendmail/lang/cs.auto +++ b/sendmail/lang/cs.auto @@ -8,8 +8,8 @@ view_atype=Typ přílohy view_aname=Příloha view_asize=Velikost souboru -file_ealias=Neplatný formát pro řádek souboru aliasu : $1 -file_etab=Neplatný formát pro řádek souboru mapy : $1 +file_ealias=Neplatný formát pro řádek souboru aliasu : $1 +file_etab=Neplatný formát pro řádek souboru mapy : $1 acl_vcatchall=Mohou vytvářet záchytná mapování? diff --git a/sendmail/lang/da.auto b/sendmail/lang/da.auto index 72e456486..a2cde1789 100644 --- a/sendmail/lang/da.auto +++ b/sendmail/lang/da.auto @@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Stop Sendmail index_stopmsg=Klik på denne knap for at stoppe den kørende sendmail-proces. Dette vil forhindre, at e-mail bliver leveret til lokale brugere fra andre systemer, og forhindrer klienter, der bruger dette system som en mailserver i at sende mail. index_start=Start Sendmail index_startmsg=Klik på denne knap for at starte sendmail med kommandoen $1. Indtil dette er gjort, vil mail ikke blive leveret til lokale brugere fra andre systemer, og klienter vil ikke være i stand til at bruge dette system som en postserver. -index_version2=Sendmail version $1, config $2 -index_xversion=Sendmail version $1 -index_version=Sendmailkonfiguration $1 +index_version2=Sendmail version $1, config $2 +index_xversion=Sendmail version $1 +index_version=Sendmailkonfiguration $1 index_sendmail=Send mail opts_title=Sendmail-indstillinger @@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=Ingen aliasefiler er defineret i din Sendmail-konfiguration aliases_addr=Adresse aliases_to=Alias til .. aliases_type1=Adresse 1 -aliases_type2=Adresser i fil $1 -aliases_type3=Fil $1 -aliases_type4=Program $1 +aliases_type2=Adresser i fil $1 +aliases_type3=Fil $1 +aliases_type4=Program $1 aliases_type5=Send fil $1 automatisk -aliases_type6=Anvend filterfil $1 +aliases_type6=Anvend filterfil $1 aliases_none=Ingen aliases_return=alias liste aliases_toomany=Der er for mange mailaliaser på dit system til at blive vist på denne side. @@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Rediger adressefil afile_desc=Brug tekstområdet nedenfor til at redigere adresserne i filen $1. afile_efile=Du har ikke tilladelse til at redigere $1. afile_undo=Fortryd ændringer -afile_ewrite=Kunne ikke skrive til adressefilen : $1 +afile_ewrite=Kunne ikke skrive til adressefilen : $1 ffile_title=Rediger filterfil ffile_desc=Brug formularen herunder til at indstille filterregler i filen $1. ffile_efile=Du har ikke tilladelse til at redigere $1. -ffile_line=Hvis $1 -feltet $2 $3, videresendes til $4 +ffile_line=Hvis $1 -feltet $2 $3, videresendes til $4 ffile_from=fra ffile_to=til ffile_subject=emne @@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=legeme ffile_what0=stemmer ikke overens ffile_what1=Tændstikker -ffile_other=Ellers videresendes til $1 +ffile_other=Ellers videresendes til $1 ffile_err=Kunne ikke gemme filterfilen ffile_ematch=Manglende kamp ffile_eaction=Manglende viderestillingsadresse @@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Du har kun tilladelse til at oprette et alias med samme navn som dit adelete_err=Kunne ikke slette aliaser adelete_enone=Ingen valgt -adelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette aliaset $1 +adelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette aliaset $1 cws_title=Lokale domæner cws_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere lokale domæner @@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Adressekartlægninger ligner aliaser, men er me virtusers_desc2=Bemærk, at du skal have en post i lokale domæner -tabellen for alle domæner, der bruges til adressekortlægning, og der skal være en DNS MX-post for hvert domæne, der peger på dit system. virtusers_for=Mail til .. virtusers_to=Send til .. -virtusers_error=Fejl $1 -virtusers_domain=Domæne $1 +virtusers_error=Fejl $1 +virtusers_domain=Domæne $1 virtusers_address=Adresse 1 virtusers_cmt=Beskrivelse virtusers_return=adressekortliste @@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Kun et domæne kan kortlægges til et andet domæne vsave_ecannot5=Det er ikke tilladt at oprette kortlægning, der returnerer en fejl vdelete_err=Kunne ikke slette adressekortlægninger -vdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette kortlægningen for $1 +vdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette kortlægningen for $1 mailers_title=Domænestyring mailers_cannot=Du har ikke tilladelse til at redigere domænestyring @@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$1' er ikke en gyldig vært eller domæne msave_edup=Domænestyring for '$1' er allerede defineret mdelete_err=Kunne ikke slette domæneruter -mdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette ruten for $1 +mdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette ruten for $1 generics_title=Udgående adresser generics_cannot=Du har ikke tilladelse til at redigere udgående adresser @@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$1' er ikke en gyldig ny adresse gsave_ealready=En udgående adressekortlægning for '$1' findes allerede gdelete_err=Kunne ikke slette udgående adressekortlægninger -gdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette kortlægningen for $1 +gdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette kortlægningen for $1 cgs_title=Udgående domæner cgs_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere udgående domæner @@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' er ikke et gyldigt domænenavn dsave_ealready=En domænekortlægning til '$1' findes allerede ddelete_err=Kunne ikke slette domænekortlægninger -ddelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette kortlægningen for $1 +ddelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette kortlægningen for $1 access_title=Spam-kontrol access_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere spam-kontrol @@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=En spam-kontrolregel for '$1' findes allerede ssave_ecannot2=Du har ikke tilladelse til at gemme denne spam-kontrolregel sdelete_err=Kunne ikke slette reglerne for spamkontrol -sdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette reglen for $1 +sdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette reglen for $1 relay_title=Relæ-domæner relay_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere relæ-domæner @@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=Høj mail_normal=Normal mail_low=Lav mail_lowest=Laveste -mail_for=I $1 -mail_for2=For bruger $1 +mail_for=I $1 +mail_for2=For bruger $1 mail_sent=I sendt mailliste mail_size=Størrelse mail_delete=Slet mail_compose=Compose mail_return=brugerpostkasse -mail_pos=Meddelelser $1 til $2 af $3 +mail_pos=Meddelelser $1 til $2 af $3 mail_none=Denne postkasse har ingen beskeder mail_euserexists=Denne Unix-bruger findes ikke mail_ecannot=Du har ikke tilladelse til at læse denne brugers e-mail @@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Fra linje mail_eexists=Beskeden findes ikke længere! view_title=Læs e-mail -view_desc=Meddelelse $1 i $2 -view_desc2=Meddelelse $1 for bruger $2 -view_desc3=Meddelelse $1 +view_desc=Meddelelse $1 i $2 +view_desc2=Meddelelse $1 for bruger $2 +view_desc3=Meddelelse $1 view_sent=Meddelelse $1 i listen over sendte mails -view_qdesc=Besked i kø $1 +view_qdesc=Besked i kø $1 view_headers=Mailoverskrifter view_body=Meddelelsestekst view_allheaders=Se alle overskrifter @@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Kunne ikke sende mail send_eto=Mangler til adresse send_efrom=Mangler fra adresse send_title=Sendt mail -send_ok=E-mail sendt med succes til $1 +send_ok=E-mail sendt med succes til $1 send_ecannot=Du har ikke tilladelse til at sende mail som denne bruger -send_esmtp=SMTP-kommando $1 mislykkedes : $2 +send_esmtp=SMTP-kommando $1 mislykkedes : $2 send_efile=Den vedhæftede fil $1 findes ikke send_eattach=Vedhæftede filer kan ikke være mere end $1 kB i størrelse. -send_eperms=Bruger $1 kan ikke læse $2 -send_eperms2=Du har ikke tilladelse til at sende fil $1 +send_eperms=Bruger $1 kan ikke læse $2 +send_eperms2=Du har ikke tilladelse til at sende fil $1 send_epath=Sendmail-eksekverbar $1 findes ikke. delete_title=Slet mail @@ -585,7 +585,7 @@ search_title=Søgeresultater search_ecannot=Du har ikke tilladelse til at søge på denne brugers e-mail search_ematch=Du skal indtaste tekst for at matche mod. search_efield=Du skal vælge en søgningstype. -search_ewhat=Ingen tekst at matche mod indtastet for række $1 +search_ewhat=Ingen tekst at matche mod indtastet for række $1 search_enone=Ingen søgekriterier indtastet search_none=Ingen meddelelser fundet. search_results2=$1 mail-meddelelser, der matcher $2 .. @@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Booleske søgninger, der bruger både 'og' og 'eller' understøt file_title=Rediger Sendmail-fil file_desc=Brug tekstboksen nedenfor til manuelt at redigere Sendmail-filen $1. file_undo=Fortryd ændringer -file_edit=Rediger manuelt $1 +file_edit=Rediger manuelt $1 file_ealiases=Du kan kun redigere en aliasefil, hvis du har adgang til alle aliaser. file_evirtusers=Du kan kun redigere adressekartlægningsfilen, hvis du har adgang til alle adressekortlægninger. file_emailers=Du har ikke tilladelse til at redigere domænestyringsfilen. @@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Du har ikke tilladelse til at redigere spam-kontrolfilen. file_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere denne fil file_emode=Ukendt tilstand! file_err=Kunne ikke redigere filen -file_ealias=Ugyldigt format til aliasefilelinje : $1 -file_etab=Ugyldigt format til kortfillinje : $1 +file_ealias=Ugyldigt format til aliasefilelinje : $1 +file_etab=Ugyldigt format til kortfillinje : $1 acl_opts=Kan redigere sendmail-indstillinger? acl_ports=Kan redigere netværksporte? @@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Spam-kontroladresser, som denne bruger kan redigere log_opts=Ændrede sendmail-indstillinger log_ports=Skift netværksporte -log_alias_create=Oprettet alias $1 -log_alias_modify=Ændret alias $1 -log_alias_delete=Slettet alias $1 -log_alias_manual=Manuel redigeret aliasfil $1 +log_alias_create=Oprettet alias $1 +log_alias_modify=Ændret alias $1 +log_alias_delete=Slettet alias $1 +log_alias_manual=Manuel redigeret aliasfil $1 log_cws=Ændrede lokale domæner log_masq=Ændret domæne maskeret log_trusts=Ændrede brugere, der er tillid til -log_virtuser_create=Oprettet adressekortlægning $1 -log_virtuser_modify=Ændret adressekortlægning $1 +log_virtuser_create=Oprettet adressekortlægning $1 +log_virtuser_modify=Ændret adressekortlægning $1 log_virtuser_delete=Adressekortlægning $1 er slettet -log_virtuser_manual=Manuel redigeret adressekortfil $1 -log_mailer_create=Oprettet domænestyring $1 -log_mailer_modify=Ændret domænestyring $1 -log_mailer_delete=Slet domænestyring $1 -log_mailer_manual=Manuel redigeret domæne routing fil $1 -log_generic_create=Oprettet udgående adresse $1 -log_generic_modify=Ændret udgående adresse $1 -log_generic_delete=Slettet udgående adresse $1 -log_generic_manual=Manuel redigeret udgående adressefil $1 +log_virtuser_manual=Manuel redigeret adressekortfil $1 +log_mailer_create=Oprettet domænestyring $1 +log_mailer_modify=Ændret domænestyring $1 +log_mailer_delete=Slet domænestyring $1 +log_mailer_manual=Manuel redigeret domæne routing fil $1 +log_generic_create=Oprettet udgående adresse $1 +log_generic_modify=Ændret udgående adresse $1 +log_generic_delete=Slettet udgående adresse $1 +log_generic_manual=Manuel redigeret udgående adressefil $1 log_cgs=Ændrede udgående domæner -log_domain_create=Oprettet domænekortlægning $1 -log_domain_modify=Ændret domænekortlægning $1 -log_domain_delete=Slet domænekortlægning $1 -log_domain_manual=Manuel redigeret domænekortlægningsfil $1 -log_access_create=Oprettet spamkontrol til $1 -log_access_modify=Ændret spam-kontrol for $1 -log_access_delete=Slet spamkontrol for $1 -log_access_manual=Manuel redigeret spamkontrolfil $1 +log_domain_create=Oprettet domænekortlægning $1 +log_domain_modify=Ændret domænekortlægning $1 +log_domain_delete=Slet domænekortlægning $1 +log_domain_manual=Manuel redigeret domænekortlægningsfil $1 +log_access_create=Oprettet spamkontrol til $1 +log_access_modify=Ændret spam-kontrol for $1 +log_access_delete=Slet spamkontrol for $1 +log_access_manual=Manuel redigeret spamkontrolfil $1 log_relay=Ændrede relædomæner log_flushq=Flushed mail-kø log_delmailq=Slet mail fra $1 fra køen log_delmailqs=Slet $1 mails fra køen log_stop=Stoppet sendmail-dæmon log_start=Startet sendmail-dæmon -log_delmail=Slet $1 meddelelser fra $2 -log_movemail=$1 meddelelser blev flyttet fra $2 til $3 -log_send=Sendt mail til $1 -log_feature_create=Tilføjet M4-post $1 -log_feature_modify=Ændret M4-post $1 -log_feature_delete=Slettet M4-post $1 -log_feature_move=Flyttet M4 post $1 +log_delmail=Slet $1 meddelelser fra $2 +log_movemail=$1 meddelelser blev flyttet fra $2 til $3 +log_send=Sendt mail til $1 +log_feature_create=Tilføjet M4-post $1 +log_feature_modify=Ændret M4-post $1 +log_feature_delete=Slettet M4-post $1 +log_feature_move=Flyttet M4 post $1 log_build=Genopbygget sendmail-konfiguration log_delete_aliases=$1 aliaser er slettet log_delete_virtusers=Slet $1 adressekortlægninger @@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Kunne ikke gemme konfigurationsposten feature_efeat=Funktionen $1 findes allerede feature_edef=Definitionen $1 findes allerede feature_emailer=Maileren $1 findes allerede -feature_eostype=OS-typen er allerede defineret som $1 +feature_eostype=OS-typen er allerede defineret som $1 feature_manual=Rediger M4-fil feature_mdesc=På siden kan du manuelt redigere Sendmail M4-konfigurationsfilen $1. Vær forsigtig, da der ikke foretages nogen syntaksekontrol på dine redigeringer. @@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Lokal Unix levering build_title=Genopbyg Sendmail-konfiguration build_em4=Den nødvendige kommando $1 til genopbygning af Sendmail-konfigurationsfilen blev ikke fundet på dit system. -build_ebuild=Kunne ikke bygge konfiguration : $1 +build_ebuild=Kunne ikke bygge konfiguration : $1 build_rusure=Er du sikker på, at du vil erstatte Sendmail-konfigurationsfilen $1 med en ny version bygget fra $2 ? build_rusure2=Vær opmærksom på, at hvis du har foretaget ændringer i Sendmail på siden Sendmail-indstillinger, kan genopbygning af konfigurationsfilen overskrive disse ændringer, hvis de ikke også er foretaget i M4-filen. build_ok=Ja, udskift det nu @@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Kunne ikke stoppe sendmail stop_ecannot=Du har ikke lov til at stoppe sendmail stop_epid=Sendmail ser ikke ud til at køre restart_epids=Kunne ikke finde sendmail-processer -restart_ekill=Kunne ikke signalere sendmail-processer : $1 +restart_ekill=Kunne ikke signalere sendmail-processer : $1 start_err=Kunne ikke starte sendmail start_ecannot=Du har ikke tilladelse til at starte sendmail @@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Accepter e-mail på port 25 og alle adresser ports_def0=Accepter kun e-mail på havne nedenfor .. ports_err=Kunne ikke gemme netværksporte ports_ecannot=Du har ikke tilladelse til at administrere netværksporte -ports_ename=Ugyldigt portnavn i række $1 -ports_eclash=Kopier portnavnet i række $1 -ports_eaddress=Manglende eller ugyldig IP-adresse i række $1 -ports_eport=Manglende eller ugyldigt portnummer i række $1 +ports_ename=Ugyldigt portnavn i række $1 +ports_eclash=Kopier portnavnet i række $1 +ports_eaddress=Manglende eller ugyldig IP-adresse i række $1 +ports_eport=Manglende eller ugyldigt portnummer i række $1 diff --git a/sendmail/lang/el.auto b/sendmail/lang/el.auto index 2eacbe3f1..6e2430d52 100644 --- a/sendmail/lang/el.auto +++ b/sendmail/lang/el.auto @@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Σταματήστε το Sendmail index_stopmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να διακόψετε τη διεξαγωγή της διαδικασίας sendmail. Αυτό θα εμποδίσει την αποστολή αλληλογραφίας στους τοπικούς χρήστες από άλλα συστήματα και θα αποτρέψει τους υπολογιστές-πελάτες που χρησιμοποιούν αυτό το σύστημα ως διακομιστή αλληλογραφίας από την αποστολή αλληλογραφίας. index_start=Ξεκινήστε το Sendmail index_startmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε το sendmail με την εντολή $1. Μέχρι να γίνει αυτό, το μήνυμα δεν θα παραδοθεί στους τοπικούς χρήστες από άλλα συστήματα και οι πελάτες δεν θα μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτό το σύστημα ως διακομιστής αλληλογραφίας. -index_version2=Έκδοση Sendmail $1, config $2 -index_xversion=Έκδοση Sendmail $1 -index_version=Configuration του Sendmail $1 +index_version2=Έκδοση Sendmail $1, config $2 +index_xversion=Έκδοση Sendmail $1 +index_version=Configuration του Sendmail $1 index_sendmail=Sendmail opts_title=Επιλογές Sendmail @@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=Δεν υπάρχει αρχείο ψευδωνύμων στη aliases_addr=Διεύθυνση aliases_to=Ψευδώνυμο σε .. aliases_type1=Διεύθυνση 1 -aliases_type2=Διευθύνσεις στο αρχείο $1 -aliases_type3=Αρχείο $1 -aliases_type4=Πρόγραμμα $1 -aliases_type5=Αρχείο αυτόματης εκτύπωσης $1 -aliases_type6=Εφαρμογή του αρχείου φίλτρου $1 +aliases_type2=Διευθύνσεις στο αρχείο $1 +aliases_type3=Αρχείο $1 +aliases_type4=Πρόγραμμα $1 +aliases_type5=Αρχείο αυτόματης εκτύπωσης $1 +aliases_type6=Εφαρμογή του αρχείου φίλτρου $1 aliases_none=Κανένας aliases_return=λίστα ψευδωνύμων aliases_toomany=Υπάρχουν πάρα πολλά ψευδώνυμα αλληλογραφίας στο σύστημά σας για εμφάνιση σε αυτήν τη σελίδα. @@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Επεξεργασία αρχείου διευθύνσεων afile_desc=Χρησιμοποιήστε την παρακάτω περιοχή κειμένου για να επεξεργαστείτε τις διευθύνσεις στο αρχείο $1. afile_efile=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία του $1. afile_undo=Αναίρεση αλλαγών -afile_ewrite=Αποτυχία εγγραφής σε αρχείο διευθύνσεων : $1 +afile_ewrite=Αποτυχία εγγραφής σε αρχείο διευθύνσεων : $1 ffile_title=Επεξεργασία αρχείου φίλτρου ffile_desc=Χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να ρυθμίσετε τους κανόνες φιλτραρίσματος στο αρχείο $1. ffile_efile=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία του $1. -ffile_line=Αν το $1 πεδίο $2 $3 τότε προωθείται στο $4 +ffile_line=Αν το $1 πεδίο $2 $3 τότε προωθείται στο $4 ffile_from=από ffile_to=προς το ffile_subject=θέμα @@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=σώμα ffile_what0=δεν ταιριάζει ffile_what1=αγώνες -ffile_other=Διαφορετικά, μεταβείτε στο $1 +ffile_other=Διαφορετικά, μεταβείτε στο $1 ffile_err=Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου φίλτρου ffile_ematch=Λείπει αντιστοιχία ffile_eaction=Δεν υπάρχει διεύθυνση προώθησης @@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Έχετε τη δυνατότητα να δημιουργήσετε adelete_err=Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή ψευδωνύμων adelete_enone=Δεν έχει επιλεγεί -adelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε το ψευδώνυμο $1 +adelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε το ψευδώνυμο $1 cws_title=Τοπικοί τομείς cws_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία τοπικών τομέων @@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Οι αντιστοιχίσεις διευθύνσεων είν virtusers_desc2=Σημειώστε ότι πρέπει να έχετε μια καταχώρηση στον πίνακα local domains για οποιονδήποτε τομέα που χρησιμοποιείται για τη χαρτογράφηση διευθύνσεων και πρέπει να υπάρχει μια εγγραφή DNS MX για κάθε τομέα που δείχνει στο σύστημά σας. virtusers_for=Mail για .. virtusers_to=Στέλνω σε .. -virtusers_error=Σφάλμα $1 -virtusers_domain=Τομέας $1 +virtusers_error=Σφάλμα $1 +virtusers_domain=Τομέας $1 virtusers_address=Διεύθυνση 1 virtusers_cmt=Περιγραφή virtusers_return=λίστα αντιστοίχισης διευθύνσεων @@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Μόνο ένας τομέας μπορεί να αντιστοι vsave_ecannot5=Δεν επιτρέπεται να δημιουργείτε αντιστοιχίσεις που επιστρέφουν σφάλμα vdelete_err=Αποτυχία κατάργησης των αντιστοιχίσεων διευθύνσεων -vdelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε τη χαρτογράφηση για το $1 +vdelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε τη χαρτογράφηση για το $1 mailers_title=Δρομολόγηση τομέων mailers_cannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία δρομολόγησης τομέα @@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain=Το '$1' δεν είναι έγκυρος κεντρικός υπ msave_edup=Η δρομολόγηση τομέα για '$1' έχει ήδη οριστεί mdelete_err=Αποτυχία κατάργησης του δρομολογητή τομέα -mdelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διαγραφή της διαδρομής για $1 +mdelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διαγραφή της διαδρομής για $1 generics_title=Εξερχόμενες διευθύνσεις generics_cannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία εξερχόμενων διευθύνσεων @@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto=Το '$1' δεν είναι έγκυρη νέα διεύθυνση gsave_ealready=Υπάρχει ήδη μια χαρτογράφηση εξερχόμενης διεύθυνσης για το "$1" gdelete_err=Αποτυχία κατάργησης των αντιστοιχίσεων εξερχόμενων διευθύνσεων -gdelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε τη χαρτογράφηση για το $1 +gdelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε τη χαρτογράφηση για το $1 cgs_title=Εξερχόμενους τομείς cgs_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία εξερχόμενων τομέων @@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα τομέα dsave_ealready=Μια χαρτογράφηση τομέα για το '$1' υπάρχει ήδη ddelete_err=Αποτυχία κατάργησης των αντιστοιχίσεων τομέα -ddelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε τη χαρτογράφηση για το $1 +ddelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε τη χαρτογράφηση για το $1 access_title=Έλεγχος Spam access_ecannot=Δεν επιτρέπεται να ρυθμίσετε τον έλεγχο ανεπιθύμητης αλληλογραφίας @@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Ένας κανόνας ελέγχου ανεπιθύμητης ssave_ecannot2=Δεν επιτρέπεται να αποθηκεύσετε αυτόν τον κανόνα ελέγχου ανεπιθύμητης αλληλογραφίας sdelete_err=Αποτυχία διαγραφής κανόνων ελέγχου ανεπιθύμητης αλληλογραφίας -sdelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε τον κανόνα για το $1 +sdelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε τον κανόνα για το $1 relay_title=Επαρχιακοί τομείς relay_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία τομέων αναμετάδοσης @@ -449,7 +449,7 @@ delq_ecannot=Δεν επιτρέπεται να αποκρύπτετε τα μη delq_locked=Το αρχείο είναι κλειδωμένο για αποστολή delq_enone=Δεν υπάρχουν μηνύματα για τη διαγραφή των επιλεγμένων delq_titles=Διαγραφή μηνυμάτων -delq_file=Διαγραφή αρχείου αλληλογραφίας $1 +delq_file=Διαγραφή αρχείου αλληλογραφίας $1 delq_efile=άκυρο όνομα αρχείου! delq_egone=ήδη διαγραφεί ή παραδοθεί delq_elocked=κλειδωμένο για αποστολή @@ -484,13 +484,13 @@ mail_normal=Κανονικός mail_low=Χαμηλός mail_lowest=Χαμηλότερο mail_for=Σε 1 -mail_for2=Για τον χρήστη $1 +mail_for2=Για τον χρήστη $1 mail_sent=Στη λίστα αποστολής μηνυμάτων mail_size=Μέγεθος mail_delete=Διαγράφω mail_compose=Συνθέτω mail_return=γραμματοκιβώτιο χρήστη -mail_pos=Μηνύματα $1 έως $2 του $3 +mail_pos=Μηνύματα $1 έως $2 του $3 mail_none=Αυτό το γραμματοκιβώτιο δεν περιέχει μηνύματα mail_euserexists=Αυτός ο χρήστης Unix δεν υπάρχει mail_ecannot=Δεν επιτρέπεται η ανάγνωση του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αυτού του χρήστη @@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Από τη γραμμή mail_eexists=Το μήνυμα δεν υπάρχει πλέον! view_title=Διαβάστε το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου -view_desc=Μήνυμα $1 στο $2 -view_desc2=Μήνυμα $1 για το χρήστη $2 -view_desc3=Μήνυμα $1 +view_desc=Μήνυμα $1 στο $2 +view_desc2=Μήνυμα $1 για το χρήστη $2 +view_desc3=Μήνυμα $1 view_sent=Μήνυμα $1 στη λίστα αποστολής μηνυμάτων -view_qdesc=Μήνυμα ουράς $1 +view_qdesc=Μήνυμα ουράς $1 view_headers=Κεφαλίδες αλληλογραφίας view_body=Κείμενο μηνύματος view_allheaders=Προβολή όλων των κεφαλίδων @@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Αποτυχία αποστολής αλληλογραφίας send_eto=Δεν υπάρχει διεύθυνση send_efrom=Λείπει από τη διεύθυνση send_title=Το μήνυμα εστάλη -send_ok=Το μήνυμα απέστειλε επιτυχώς στο $1 +send_ok=Το μήνυμα απέστειλε επιτυχώς στο $1 send_ecannot=Δεν επιτρέπεται η αποστολή αλληλογραφίας ως αυτός ο χρήστης -send_esmtp=Η εντολή SMTP $1 απέτυχε : $2 +send_esmtp=Η εντολή SMTP $1 απέτυχε : $2 send_efile=Το συνημμένο αρχείο $1 δεν υπάρχει send_eattach=Τα συνημμένα δεν μπορούν να ανέλθουν περισσότερο από το μέγεθος $1 kB. -send_eperms=Ο χρήστης $1 δεν μπορεί να διαβάσει $2 -send_eperms2=Δεν επιτρέπεται η αποστολή του αρχείου $1 +send_eperms=Ο χρήστης $1 δεν μπορεί να διαβάσει $2 +send_eperms2=Δεν επιτρέπεται η αποστολή του αρχείου $1 send_epath=Το εκτελέσιμο αρχείο Sendmail $1 δεν υπάρχει. delete_title=Διαγραφή αλληλογραφίας @@ -585,7 +585,7 @@ search_title=Αποτελέσματα αναζήτησης search_ecannot=Δεν επιτρέπεται η αναζήτηση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αυτού του χρήστη search_ematch=Πρέπει να εισαγάγετε κείμενο που να ταιριάζει. search_efield=Πρέπει να επιλέξετε έναν τύπο αναζήτησης. -search_ewhat=Δεν υπάρχει κείμενο που να ταιριάζει με την είσοδο για τη σειρά $1 +search_ewhat=Δεν υπάρχει κείμενο που να ταιριάζει με την είσοδο για τη σειρά $1 search_enone=Δεν έχουν εισαχθεί κριτήρια αναζήτησης search_none=Δεν βρέθηκαν μηνύματα. search_results2=$1 μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που ταιριάζουν με $2 .. @@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Οι αναζητήσεις τύπου Boolean με τη χρή file_title=Επεξεργασία αρχείου Sendmail file_desc=Χρησιμοποιήστε το παρακάτω πλαίσιο κειμένου για να επεξεργαστείτε χειροκίνητα το αρχείο Sendmail $1. file_undo=Αναίρεση αλλαγών -file_edit=Μη αυτόματη επεξεργασία $1 +file_edit=Μη αυτόματη επεξεργασία $1 file_ealiases=Μπορείτε να επεξεργαστείτε ένα αρχείο ψευδωνύμων μόνο εάν έχετε πρόσβαση σε όλα τα ψευδώνυμα. file_evirtusers=Μπορείτε να επεξεργαστείτε το αρχείο αντιστοιχιών διευθύνσεων μόνο αν έχετε πρόσβαση σε όλες τις αντιστοιχίσεις διευθύνσεων. file_emailers=Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε το αρχείο δρομολόγησης τομέα. @@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τ file_ecannot=Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε αυτό το αρχείο file_emode=Άγνωστη λειτουργία! file_err=Αποτυχία επεξεργασίας αρχείου -file_ealias=Μη έγκυρη μορφή για τη γραμμή αρχείων ψευδώνυμων : $1 -file_etab=Μη έγκυρη μορφή για τη γραμμή αρχείου χάρτη : $1 +file_ealias=Μη έγκυρη μορφή για τη γραμμή αρχείων ψευδώνυμων : $1 +file_etab=Μη έγκυρη μορφή για τη γραμμή αρχείου χάρτη : $1 acl_opts=Μπορεί να επεξεργαστεί τις επιλογές sendmail; acl_ports=Μπορεί να επεξεργαστεί θύρες δικτύου; @@ -680,54 +680,54 @@ acl_spam=Έλεγχος ανεπιθύμητης αλληλογραφίας πο log_opts=Αλλαγή των επιλογών sendmail log_ports=Αλλάξτε τις θύρες δικτύου -log_alias_create=Δημιουργήθηκε ψευδώνυμο $1 -log_alias_modify=Τροποποιημένο ψευδώνυμο $1 -log_alias_delete=Διαγράφηκε ψευδώνυμο $1 -log_alias_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία του αρχείου ψευδώνυμου $1 +log_alias_create=Δημιουργήθηκε ψευδώνυμο $1 +log_alias_modify=Τροποποιημένο ψευδώνυμο $1 +log_alias_delete=Διαγράφηκε ψευδώνυμο $1 +log_alias_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία του αρχείου ψευδώνυμου $1 log_cws=Αλλαγή τοπικών τομέων log_masq=Αλλαγή τομέα μετασχηματισμού log_trusts=Αλλαγή αξιόπιστων χρηστών -log_virtuser_create=Δημιουργήθηκε αντιστοίχιση $1 -log_virtuser_modify=Τροποποιημένη αντιστοίχιση διευθύνσεων $1 -log_virtuser_delete=Διαγραμμένη αντιστοίχιση διευθύνσεων $1 -log_virtuser_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία αρχείου αντιστοίχισης διευθύνσεων $1 -log_mailer_create=Δημιουργία δρομολόγησης τομέα $1 -log_mailer_modify=Τροποποίηση δρομολόγησης τομέα $1 -log_mailer_delete=Διαγραφή δρομολόγησης τομέα $1 -log_mailer_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία του αρχείου δρομολόγησης τομέα $1 -log_generic_create=Δημιουργήθηκε εξερχόμενη διεύθυνση $1 -log_generic_modify=Τροποποιημένη εξερχόμενη διεύθυνση $1 -log_generic_delete=Διαγράφηκε η εξερχόμενη διεύθυνση $1 -log_generic_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία εξερχόμενου αρχείου διεύθυνσης $1 +log_virtuser_create=Δημιουργήθηκε αντιστοίχιση $1 +log_virtuser_modify=Τροποποιημένη αντιστοίχιση διευθύνσεων $1 +log_virtuser_delete=Διαγραμμένη αντιστοίχιση διευθύνσεων $1 +log_virtuser_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία αρχείου αντιστοίχισης διευθύνσεων $1 +log_mailer_create=Δημιουργία δρομολόγησης τομέα $1 +log_mailer_modify=Τροποποίηση δρομολόγησης τομέα $1 +log_mailer_delete=Διαγραφή δρομολόγησης τομέα $1 +log_mailer_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία του αρχείου δρομολόγησης τομέα $1 +log_generic_create=Δημιουργήθηκε εξερχόμενη διεύθυνση $1 +log_generic_modify=Τροποποιημένη εξερχόμενη διεύθυνση $1 +log_generic_delete=Διαγράφηκε η εξερχόμενη διεύθυνση $1 +log_generic_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία εξερχόμενου αρχείου διεύθυνσης $1 log_cgs=Αλλαγή εξερχόμενων τομέων -log_domain_create=Δημιουργία αντιστοίχισης τομέα $1 -log_domain_modify=Τροποποιημένη αντιστοίχιση τομέα $1 -log_domain_delete=Διαγραφή χαρτογράφησης τομέα $1 -log_domain_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία αρχείου αντιστοίχισης τομέα $1 -log_access_create=Δημιουργήθηκε έλεγχος spam για $1 -log_access_modify=Τροποποιημένος έλεγχος spam για $1 -log_access_delete=Διαγράφηκε έλεγχος ανεπιθύμητης αλληλογραφίας για $1 -log_access_manual=Χειροκίνητο αρχείο ελέγχου ανεπιθύμητης αλληλογραφίας $1 +log_domain_create=Δημιουργία αντιστοίχισης τομέα $1 +log_domain_modify=Τροποποιημένη αντιστοίχιση τομέα $1 +log_domain_delete=Διαγραφή χαρτογράφησης τομέα $1 +log_domain_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία αρχείου αντιστοίχισης τομέα $1 +log_access_create=Δημιουργήθηκε έλεγχος spam για $1 +log_access_modify=Τροποποιημένος έλεγχος spam για $1 +log_access_delete=Διαγράφηκε έλεγχος ανεπιθύμητης αλληλογραφίας για $1 +log_access_manual=Χειροκίνητο αρχείο ελέγχου ανεπιθύμητης αλληλογραφίας $1 log_relay=Αλλαγή τομέων αναμετάδοσης log_flushq=Flushed mail queue log_delmailq=Διαγραφή αλληλογραφίας από $1 από την ουρά log_delmailqs=Διαγράφηκε $1 μηνύματα από την ουρά log_stop=Σταμάτησε τον daemon του sendmail log_start=Ξεκίνησε το daemon του sendmail -log_delmail=Διαγράφηκαν $1 μηνύματα από το $2 -log_movemail=Μετακινήθηκαν μηνύματα $1 από $2 σε $3 -log_send=Στείλτε μήνυμα στο $1 -log_feature_create=Προστέθηκε η καταχώριση M4 $1 -log_feature_modify=Τροποποιημένη καταχώρηση M4 $1 -log_feature_delete=Διαγράφηκε η είσοδος M4 $1 -log_feature_move=Μετακινήθηκε είσοδος M4 $1 +log_delmail=Διαγράφηκαν $1 μηνύματα από το $2 +log_movemail=Μετακινήθηκαν μηνύματα $1 από $2 σε $3 +log_send=Στείλτε μήνυμα στο $1 +log_feature_create=Προστέθηκε η καταχώριση M4 $1 +log_feature_modify=Τροποποιημένη καταχώρηση M4 $1 +log_feature_delete=Διαγράφηκε η είσοδος M4 $1 +log_feature_move=Μετακινήθηκε είσοδος M4 $1 log_build=Επανασυναρμολογημένη ρύθμιση παραμέτρων sendmail log_delete_aliases=Διαγράφηκαν $1 ψευδώνυμα -log_delete_virtusers=Διαγράφηκαν αντιστοιχίσεις διευθύνσεων $1 -log_delete_domains=Διαγράφηκαν αντιστοιχίσεις τομέων $1 +log_delete_virtusers=Διαγράφηκαν αντιστοιχίσεις διευθύνσεων $1 +log_delete_domains=Διαγράφηκαν αντιστοιχίσεις τομέων $1 log_delete_accesses=Διαγράφηκε $1 καταχωρήσεις ελέγχου spam log_delete_generics=Διαγράφηκαν $1 εξερχόμενες διευθύνσεις -log_delete_mailers=Διαγραμμένες διαδρομές τομέα $1 +log_delete_mailers=Διαγραμμένες διαδρομές τομέα $1 match_from=Από: αγώνες match_subject=Θέμα: αντιστοιχίες @@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Αποτυχία αποθήκευσης της καταχώριση feature_efeat=Η συνάρτηση $1 υπάρχει ήδη feature_edef=Ο ορισμός $1 υπάρχει ήδη feature_emailer=Το mailer $1 υπάρχει ήδη -feature_eostype=Ο τύπος λειτουργικού συστήματος έχει ήδη οριστεί ως $1 +feature_eostype=Ο τύπος λειτουργικού συστήματος έχει ήδη οριστεί ως $1 feature_manual=Επεξεργασία αρχείου M4 feature_mdesc=Η σελίδα σάς επιτρέπει να επεξεργαστείτε με μη αυτόματο τρόπο το αρχείο διαμόρφωσης Sendmail M4 $1. Προσέξτε, καθώς δεν θα γίνει έλεγχος σύνταξης στις επεξεργασίες σας. @@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Παράδοση τοπικού Unix build_title=Επανασυνδέστε τη διαμόρφωση του Sendmail build_em4=Η εντολή $1 που απαιτείται για την επαναδημιουργία του αρχείου ρύθμισης Sendmail δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. -build_ebuild=Η δημιουργία παραμέτρων απέτυχε : $1 +build_ebuild=Η δημιουργία παραμέτρων απέτυχε : $1 build_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αντικαταστήσετε το αρχείο διαμόρφωσης Sendmail $1 με μια νέα έκδοση που έχει δημιουργηθεί από το $2 ; build_rusure2=Λάβετε υπόψη ότι αν έχετε κάνει αλλαγές στο Sendmail στη σελίδα Επιλογές Sendmail, η ανοικοδόμηση του αρχείου ρυθμίσεων μπορεί να αντικαταστήσει αυτές τις αλλαγές εάν δεν έχουν γίνει επίσης στο αρχείο M4. build_ok=Ναι, αντικαταστήστε το τώρα @@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Αποτυχία διακοπής του sendmail stop_ecannot=Δεν επιτρέπεται να σταματήσετε το sendmail stop_epid=Το Sendmail δεν φαίνεται να εκτελείται restart_epids=Δεν ήταν δυνατή η εύρεση διεργασιών sendmail -restart_ekill=Αποτυχία σηματοδότησης των διεργασιών sendmail : $1 +restart_ekill=Αποτυχία σηματοδότησης των διεργασιών sendmail : $1 start_err=Αποτυχία εκκίνησης του sendmail start_ecannot=Δεν επιτρέπεται η εκκίνηση του sendmail @@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Αποδοχή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στ ports_def0=Αποδοχή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μόνο σε θύρες παρακάτω. ports_err=Αποτυχία αποθήκευσης θύρας δικτύου ports_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διαχείριση θυρών δικτύου -ports_ename=Μη έγκυρο όνομα θύρας στη γραμμή $1 -ports_eclash=Διπλό όνομα θύρας στη σειρά $1 -ports_eaddress=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση IP στη σειρά $1 -ports_eport=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός θύρας στη γραμμή $1 +ports_ename=Μη έγκυρο όνομα θύρας στη γραμμή $1 +ports_eclash=Διπλό όνομα θύρας στη σειρά $1 +ports_eaddress=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση IP στη σειρά $1 +ports_eport=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός θύρας στη γραμμή $1 diff --git a/sendmail/lang/es.auto b/sendmail/lang/es.auto index 143b4883b..51aac74a8 100644 --- a/sendmail/lang/es.auto +++ b/sendmail/lang/es.auto @@ -1,5 +1,5 @@ -index_version2=Sendmail versión $1, config $2 -index_xversion=Versión de Sendmail $1 +index_version2=Sendmail versión $1, config $2 +index_xversion=Versión de Sendmail $1 index_sendmail=Enviar correo opts_maxbad=Máximo destinatarios malos @@ -33,7 +33,7 @@ rfile_fromdesc=Siempre se debe especificar una dirección De: siempre que sea po adelete_err=Error al eliminar alias adelete_enone=Ninguna seleccionada -adelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar el alias $1 +adelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar el alias $1 masq_ndomains=Dominios para no enmascarar @@ -47,7 +47,7 @@ vform_err_tempfail=Fallo temporal vform_err_protocol=Error de protocolo vdelete_err=Error al eliminar asignaciones de direcciones -vdelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar la asignación de $1 +vdelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar la asignación de $1 mailers_desc3=También debe tener una entrada en la lista de dominios de retransmisión para cada dominio también. mailers_delete=Eliminar rutas de dominio seleccionadas @@ -57,7 +57,7 @@ mform_domain2=Todos los hosts en el dominio. mform_domain3=Dominio y todos sus anfitriones mdelete_err=Error al eliminar el enrutador de dominio -mdelete_ecannot=No está permitido eliminar la ruta para $1 +mdelete_ecannot=No está permitido eliminar la ruta para $1 generics_delete=Eliminar direcciones salientes seleccionadas @@ -65,14 +65,14 @@ gsave_ecannot3=No tiene permiso para guardar esta dirección saliente gsave_ealready=Ya existe una asignación de dirección saliente para '$1' gdelete_err=Error al eliminar asignaciones de direcciones salientes -gdelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar la asignación de $1 +gdelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar la asignación de $1 domains_delete=Eliminar asignaciones de dominio seleccionadas dsave_ealready=Ya existe una asignación de dominio para '$1' ddelete_err=Error al eliminar asignaciones de dominio -ddelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar la asignación de $1 +ddelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar la asignación de $1 access_delete=Eliminar reglas de control de spam seleccionadas @@ -87,7 +87,7 @@ sform_tag_spam=Información de spam ssave_ecannot2=No tiene permiso para guardar esta regla de control de spam sdelete_err=Error al eliminar las reglas de control de spam -sdelete_ecannot=No está permitido eliminar la regla para $1 +sdelete_ecannot=No está permitido eliminar la regla para $1 mailq_dir=Directorio mailq_locked=Incluso si está bloqueado @@ -139,7 +139,7 @@ delete_emovenone=No hay correo seleccionado para mover delete_nobutton=No se hizo clic en ningún botón search_efield=Debes seleccionar un tipo de búsqueda. -search_ewhat=No se ha ingresado ningún texto para la fila $1 +search_ewhat=No se ha ingresado ningún texto para la fila $1 search_enone=No se ingresaron criterios de búsqueda search_results2=$1 mensajes de correo que coinciden con $2 .. search_results4=$1 mensajes de correo que coinciden con su búsqueda .. @@ -148,8 +148,8 @@ search_all=En todas las carpetas search_eboolean=Las búsquedas booleanas que usan 'y' y 'o' no son compatibles file_ecannot=No tienes permiso para editar este archivo -file_ealias=Formato no válido para la línea de archivo de alias : $1 -file_etab=Formato no válido para la línea del archivo de mapa : $1 +file_ealias=Formato no válido para la línea de archivo de alias : $1 +file_etab=Formato no válido para la línea del archivo de mapa : $1 acl_ports=Puede editar puertos de red? acl_manual=¿Se pueden editar archivos manualmente? @@ -164,7 +164,7 @@ acl_usersu=Con UID en rango acl_spam=Direcciones de control de spam que este usuario puede editar log_ports=Cambiar puertos de red -log_movemail=Se movieron $1 mensajes de $2 a $3 +log_movemail=Se movieron $1 mensajes de $2 a $3 log_delete_aliases=$1 alias eliminados log_delete_virtusers=Asignaciones de direcciones $1 eliminadas log_delete_domains=Asignaciones de dominio $1 eliminadas @@ -182,7 +182,7 @@ stop_err=Error al detener sendmail stop_ecannot=No tienes permiso para detener sendmail stop_epid=Sendmail no parece estar ejecutándose restart_epids=No se pudieron encontrar los procesos de sendmail -restart_ekill=Error al señalar los procesos de sendmail : $1 +restart_ekill=Error al señalar los procesos de sendmail : $1 start_err=Error al iniciar sendmail start_ecannot=No tienes permiso para iniciar sendmail @@ -208,7 +208,7 @@ ports_def1=Aceptar correo electrónico en el puerto 25 y todas las direcciones ports_def0=Acepte correo electrónico solo en los puertos a continuación. ports_err=Error al guardar los puertos de red ports_ecannot=No tiene permiso para administrar puertos de red -ports_ename=Nombre de puerto no válido en la fila $1 -ports_eclash=Nombre de puerto duplicado en la fila $1 -ports_eaddress=Dirección IP faltante o no válida en la fila $1 -ports_eport=Número de puerto faltante o no válido en la fila $1 +ports_ename=Nombre de puerto no válido en la fila $1 +ports_eclash=Nombre de puerto duplicado en la fila $1 +ports_eaddress=Dirección IP faltante o no válida en la fila $1 +ports_eport=Número de puerto faltante o no válido en la fila $1 diff --git a/sendmail/lang/eu.auto b/sendmail/lang/eu.auto index ab6f539e7..1f3106e2e 100644 --- a/sendmail/lang/eu.auto +++ b/sendmail/lang/eu.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_start=Hasi Sendmail index_startmsg=Egin klik botoi honetan sendmail $1 komandoarekin hasteko. Hori egin arte, ez da posta sistemarik erabiltzaile lokaletara bidaliko beste sistemetatik eta bezeroek ezin izango dute sistema hau posta zerbitzari gisa erabili. index_version2=Sendmail $1 bertsioa, $2 konfiguratu index_xversion=Sendmail $1 bertsioa -index_version=Sendmail konfigurazioa $1 +index_version=Sendmail konfigurazioa $1 index_sendmail=Sendmail opts_title=Sendmail aukerak @@ -98,7 +98,7 @@ afile_title=Editatu helbide-fitxategia afile_desc=Erabili beheko testu-eremua $1 fitxategiaren helbideak editatzeko. afile_efile=Ezin duzu $1 editatu. afile_undo=Aldaketak desegin -afile_ewrite=Huts egin du helbideen fitxategian idazteak : $1 +afile_ewrite=Huts egin du helbideen fitxategian idazteak : $1 ffile_title=Editatu iragazkiaren fitxategia ffile_desc=Erabili beheko formularioa $1 fitxategiaren arauak konfiguratzeko. @@ -490,7 +490,7 @@ mail_size=Tamaina mail_delete=Ezabatu mail_compose=Idatzi mail_return=erabiltzailearen postontzia -mail_pos=$1 eta $2 mezuak $3 +mail_pos=$1 eta $2 mezuak $3 mail_none=Postontzi honek ez du mezurik mail_euserexists=Unix-eko erabiltzaile hau ez da existitzen mail_ecannot=Ez duzu baimenik erabiltzaile honen mezu elektronikoa irakurtzeko @@ -561,7 +561,7 @@ send_efrom=Helbidea ez da falta send_title=Posta bidalita send_ok=Posta $1 era bidali da send_ecannot=Erabiltzaile gisa ezin duzu posta elektronikoz bidali -send_esmtp=$1 SMTP komandoak huts egin du : $2 +send_esmtp=$1 SMTP komandoak huts egin du : $2 send_efile=$1 fitxategi erantsia ez da existitzen send_eattach=Eranskinetan ezin dira $1 kB-ko neurria baino gehiago izan. send_eperms=$1 erabiltzaileak ezin du $2 irakurri @@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Ezin duzu spama kontrolatzeko fitxategia editatu. file_ecannot=Ezin duzu fitxategi hau editatu file_emode=Modu ezezaguna! file_err=Ezin izan da fitxategia editatu -file_ealias=Formatu baliogabea aliases fitxategi-lerroarentzat : $1 -file_etab=Formatu baliogabea maparen fitxategiaren lerroarentzat : $1 +file_ealias=Formatu baliogabea aliases fitxategi-lerroarentzat : $1 +file_etab=Formatu baliogabea maparen fitxategiaren lerroarentzat : $1 acl_opts=Sendmail aukerak editatu al ditzakezu? acl_ports=Sareko portuak editatu ditzakezu? @@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Tokiko Unix entrega build_title=Eraiki Sendmail-en konfigurazioa build_em4=Sendmail konfigurazio fitxategia berreraikitzeko behar duzun $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu. -build_ebuild=Huts egin du konfigurazioa eraikitzerakoan : $1 +build_ebuild=Huts egin du konfigurazioa eraikitzerakoan : $1 build_rusure=Ziur zaude Sendmail konfigurazio fitxategia $1 ordezkatu nahi duzula $2 tik eraikitako bertsio berri batekin? build_rusure2=Kontuan izan Sendmail-en aldaketak egin badituzu Sendmail Aukerak orrialdean, konfigurazio fitxategia berriz eraikitzeak aldaketa horiek gainidazten dituela M4 fitxategian egin ez badira. build_ok=Bai, ordezkatu orain @@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Ezin izan da sendagunea gelditu stop_ecannot=Ezin duzu sendmail-a gelditzea stop_epid=Sendmailak ez dirudi exekutatzen ari denik restart_epids=Ezin izan da bidali mezu elektronikorik -restart_ekill=Huts egin du sendatze-prozesuak seinaleztatzerakoan : $1 +restart_ekill=Huts egin du sendatze-prozesuak seinaleztatzerakoan : $1 start_err=Huts egin du sendmail-a abiaraztean start_ecannot=Ezin duzu bidali mezu elektronikoa hastea diff --git a/sendmail/lang/fi.auto b/sendmail/lang/fi.auto index c01767b5a..e1aa83054 100644 --- a/sendmail/lang/fi.auto +++ b/sendmail/lang/fi.auto @@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Lopeta Sendmail index_stopmsg=Napsauta tätä painiketta, kun haluat pysäyttää käynnissä olevan sähköpostiprosessin. Tämä estää postin toimittamisen paikallisille käyttäjille muista järjestelmistä ja estää tätä järjestelmää sähköpostipalvelimena käyttäviä asiakkaita lähettämästä sähköpostia. index_start=Käynnistä Sendmail index_startmsg=Napsauta tätä painiketta, jos haluat aloittaa sendmail komennolla $1. Ennen kuin tämä on tehty, postia ei toimiteta paikallisille käyttäjille muista järjestelmistä, ja asiakkaat eivät voi käyttää tätä järjestelmää postipalvelimena. -index_version2=Sendmail-versio $1, config $2 -index_xversion=Sendmail-versio $1 -index_version=Lähetyspostiasetukset $1 +index_version2=Sendmail-versio $1, config $2 +index_xversion=Sendmail-versio $1 +index_version=Lähetyspostiasetukset $1 index_sendmail=Lähetä postia opts_title=Sendmail-asetukset @@ -66,10 +66,10 @@ aliases_addr=Osoite aliases_to=Alias to .. aliases_type1=Osoite 1 aliases_type2=Tiedoston $1 osoitteet -aliases_type3=Tiedosto $1 -aliases_type4=Ohjelma $1 -aliases_type5=Vastaa tiedosto $1 -aliases_type6=Käytä suodatustiedostoa $1 +aliases_type3=Tiedosto $1 +aliases_type4=Ohjelma $1 +aliases_type5=Vastaa tiedosto $1 +aliases_type6=Käytä suodatustiedostoa $1 aliases_none=Ei mitään aliases_return=alias luettelo aliases_toomany=Järjestelmässäsi on liian monta postin aliaksia, jotta sitä voidaan näyttää tällä sivulla. @@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Muokkaa osoitetiedostoa afile_desc=Muokkaa tiedoston $1 osoitteita alla olevan tekstialueen avulla. afile_efile=Sinulla ei ole oikeutta muokata tuotetta $1. afile_undo=Peru muutokset -afile_ewrite=Osoitetiedostoon kirjoittaminen epäonnistui : $1 +afile_ewrite=Osoitetiedostoon kirjoittaminen epäonnistui : $1 ffile_title=Muokkaa suodatustiedostoa ffile_desc=Asenna alla olevan lomakkeen suodatussäännöt tiedostoon $1. ffile_efile=Sinulla ei ole oikeutta muokata tuotetta $1. -ffile_line=Jos $1 -kenttä $2 $3, siirry eteenpäin kohtaan $4 +ffile_line=Jos $1 -kenttä $2 $3, siirry eteenpäin kohtaan $4 ffile_from=alkaen ffile_to=että ffile_subject=aihe @@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Voit luoda vain aliaksen, jolla on sama nimi kuin Webmin-kirjautumis adelete_err=Aliasten poistaminen epäonnistui adelete_enone=Mitään ei ole valittu -adelete_ecannot=Et voi poistaa aliasta $1 +adelete_ecannot=Et voi poistaa aliasta $1 cws_title=Paikalliset verkkotunnukset cws_ecannot=Et voi muokata paikallisia verkkotunnuksia @@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Osoitekartoitukset ovat samanlaisia kuin aliaksetpaikalliset verkkotunnukset -taulukossa on oltava merkintä kaikista osoitteiden kartoittamiseen käytetyistä verkkotunnuksista, ja jokaisella verkkotunnukselle, joka osoittaa järjestelmääsi, on oltava DNS MX-tietue. virtusers_for=Viesti .. virtusers_to=Lähetä .. -virtusers_error=Virhe $1 -virtusers_domain=Verkkotunnus $1 +virtusers_error=Virhe $1 +virtusers_domain=Verkkotunnus $1 virtusers_address=Osoite 1 virtusers_cmt=Kuvaus virtusers_return=osoitteiden kartoitusluettelo @@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$1' ei ole kelvollinen isäntä tai verkkotunnus msave_edup=Verkkotunnuksen reititys kohteelle '$1' on jo määritelty mdelete_err=Verkkotunnuksen reitittimen poistaminen epäonnistui -mdelete_ecannot=Et voi poistaa reittiä kohteelle $1 +mdelete_ecannot=Et voi poistaa reittiä kohteelle $1 generics_title=Lähtevät osoitteet generics_cannot=Et voi muokata lähteviä osoitteita @@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready='$1n' roskapostinhallintasääntö on jo olemassa ssave_ecannot2=Et voi tallentaa tätä roskapostin valvontasääntöä sdelete_err=Roskapostin valvontasääntöjen poistaminen epäonnistui -sdelete_ecannot=Et voi poistaa sääntöä kohdasta $1 +sdelete_ecannot=Et voi poistaa sääntöä kohdasta $1 relay_title=Välitysalueet relay_ecannot=Et voi muokata välitysdomeeneja @@ -484,13 +484,13 @@ mail_normal=normaali mail_low=Matala mail_lowest=alin mail_for=Kohdassa 1 -mail_for2=Käyttäjälle $1 +mail_for2=Käyttäjälle $1 mail_sent=Lähetettyjen postituslistalla mail_size=Koko mail_delete=Poistaa mail_compose=Säveltää mail_return=käyttäjän postilaatikko -mail_pos=Viestit $1 - $2 / $3 +mail_pos=Viestit $1 - $2 / $3 mail_none=Tässä postilaatikossa ei ole viestejä mail_euserexists=Tätä Unix-käyttäjää ei ole mail_ecannot=Et voi lukea tämän käyttäjän sähköpostia @@ -513,10 +513,10 @@ mail_eexists=Viestiä ei enää ole! view_title=Lue sähköposti view_desc=Viesti $1 $2 : ssa -view_desc2=Viesti $1 käyttäjälle $2 -view_desc3=Viesti $1 +view_desc2=Viesti $1 käyttäjälle $2 +view_desc3=Viesti $1 view_sent=Viesti $1 lähetetyn postin luettelossa -view_qdesc=Jonossa oleva viesti $1 +view_qdesc=Jonossa oleva viesti $1 view_headers=Postin otsikot view_body=Viestin teksti view_allheaders=Näytä kaikki otsikot @@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Postin lähettäminen epäonnistui send_eto=Puuttuu osoite send_efrom=Puuttuu osoitteesta send_title=Posti lähetetty -send_ok=Postin lähettäminen onnistuneesti osoitteeseen $1 +send_ok=Postin lähettäminen onnistuneesti osoitteeseen $1 send_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta lähettää postia tällä käyttäjällä -send_esmtp=SMTP-komento $1 epäonnistui : $2 +send_esmtp=SMTP-komento $1 epäonnistui : $2 send_efile=Liitetiedostoa $1 ei ole send_eattach=Liitteiden koko voi olla enintään $1 kt. -send_eperms=Käyttäjä $1 ei voi lukea $2 -send_eperms2=Sinulla ei ole oikeutta lähettää tiedostoa $1 +send_eperms=Käyttäjä $1 ei voi lukea $2 +send_eperms2=Sinulla ei ole oikeutta lähettää tiedostoa $1 send_epath=Sendmail-suoritettavaa $1 ei ole olemassa. delete_title=Poista viesti @@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Et voi muokata roskapostin valvontatiedostoa. file_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä tiedostoa file_emode=Tuntematon tila! file_err=Tiedoston muokkaaminen epäonnistui -file_ealias=Virheellinen tiedostolinjan muoto : $1 -file_etab=Karttatiedorivin muoto on virheellinen : $1 +file_ealias=Virheellinen tiedostolinjan muoto : $1 +file_etab=Karttatiedorivin muoto on virheellinen : $1 acl_opts=Voiko muokata lähetysasetuksia? acl_ports=Voiko verkkoportteja muokata? @@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Roskapostin hallintaosoitteet, joita tämä käyttäjä voi muokata log_opts=Muutetut lähetysasetukset log_ports=Vaihda verkkoportit -log_alias_create=Luotu alias $1 -log_alias_modify=Muokattu alias $1 -log_alias_delete=Poistettu alias $1 +log_alias_create=Luotu alias $1 +log_alias_modify=Muokattu alias $1 +log_alias_delete=Poistettu alias $1 log_alias_manual=Alias-tiedosto $1 käsin muokattu log_cws=Vaihdetut paikalliset verkkotunnukset log_masq=Vaihdettu verkkotunnuksen naamiointi log_trusts=Muutettu luotettavia käyttäjiä -log_virtuser_create=Luotu osoitekartta $1 -log_virtuser_modify=Muokattu osoitteen kartoitus $1 -log_virtuser_delete=Poistettu osoitteen kartoitus $1 -log_virtuser_manual=Osoitekarttatiedosto manuaalisesti muokattu $1 -log_mailer_create=Luotu verkkotunnuksen reititys $1 -log_mailer_modify=Muokattu verkkotunnuksen reititys $1 -log_mailer_delete=Poistettu verkkotunnuksen reititys $1 -log_mailer_manual=Verkkotunnuksen reititystiedosto manuaalisesti muokattu $1 -log_generic_create=Luotu lähtevä osoite $1 -log_generic_modify=Muokattu lähtevä osoite $1 -log_generic_delete=Poistettu osoite $1 -log_generic_manual=Lähtevän osoitetiedoston manuaalisesti muokattu $1 +log_virtuser_create=Luotu osoitekartta $1 +log_virtuser_modify=Muokattu osoitteen kartoitus $1 +log_virtuser_delete=Poistettu osoitteen kartoitus $1 +log_virtuser_manual=Osoitekarttatiedosto manuaalisesti muokattu $1 +log_mailer_create=Luotu verkkotunnuksen reititys $1 +log_mailer_modify=Muokattu verkkotunnuksen reititys $1 +log_mailer_delete=Poistettu verkkotunnuksen reititys $1 +log_mailer_manual=Verkkotunnuksen reititystiedosto manuaalisesti muokattu $1 +log_generic_create=Luotu lähtevä osoite $1 +log_generic_modify=Muokattu lähtevä osoite $1 +log_generic_delete=Poistettu osoite $1 +log_generic_manual=Lähtevän osoitetiedoston manuaalisesti muokattu $1 log_cgs=Vaihtaneet lähtevät verkkotunnukset -log_domain_create=Luotu verkkotunnuksen kartoitus $1 -log_domain_modify=Muokattu verkkotunnuksen kartoitus $1 -log_domain_delete=Poistettu verkkotunnuksen kartoitus $1 +log_domain_create=Luotu verkkotunnuksen kartoitus $1 +log_domain_modify=Muokattu verkkotunnuksen kartoitus $1 +log_domain_delete=Poistettu verkkotunnuksen kartoitus $1 log_domain_manual=Verkkotunnuksen kartoitustiedosto $1 käsin muokattu log_access_create=Luonut roskapostin hallinta $1 : lle log_access_modify=Muokattu roskapostin hallinta $1 : lle log_access_delete=Poistettu roskapostin hallinta $1 : ltä -log_access_manual=Roskapostin hallintotiedoston käsin muokattu $1 +log_access_manual=Roskapostin hallintotiedoston käsin muokattu $1 log_relay=Vaihdetut välitysalueet log_flushq=Vaihdettu postijono -log_delmailq=Poistettu posti jonosta $1 +log_delmailq=Poistettu posti jonosta $1 log_delmailqs=Poistettu $1 viestit jonosta log_stop=Pysäytetty sendmail-daemon log_start=Käynnistettiin sendmail-daemon log_delmail=Poistettu $1 viestiä $2 : sta log_movemail=Siirretty $1 viestiä $2 : sta $3 : een log_send=Lähetetyt postit $1 : lle -log_feature_create=Lisätty M4-merkintä $1 -log_feature_modify=M4: n muokattu merkintä $1 -log_feature_delete=Poistettu M4-merkintä $1 -log_feature_move=Siirretty M4-merkintä $1 +log_feature_create=Lisätty M4-merkintä $1 +log_feature_modify=M4: n muokattu merkintä $1 +log_feature_delete=Poistettu M4-merkintä $1 +log_feature_move=Siirretty M4-merkintä $1 log_build=Uudelleenrakennettu sendmail-kokoonpano log_delete_aliases=Poistettu $1 aliaksia log_delete_virtusers=Poistettu $1 -osoitekuvaukset @@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Määritysmerkinnän tallentaminen epäonnistui feature_efeat=Ominaisuus $1 on jo olemassa feature_edef=Määritelmä $1 on jo olemassa feature_emailer=Postilaite $1 on jo olemassa -feature_eostype=OS-tyyppi on jo määritelty nimellä $1 +feature_eostype=OS-tyyppi on jo määritelty nimellä $1 feature_manual=Muokkaa M4-tiedostoa feature_mdesc=Sivulla voit muokata manuaalisesti Sendmail M4 -määritystiedostoa $1. Ole varovainen, koska muutoksillesi ei suoriteta syntaksitarkistusta. @@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Paikallinen Unix-toimitus build_title=Rakenna Sendmail-kokoonpano uudelleen build_em4=Järjestelmästäsi ei löydy komentoa $1, jota tarvitaan Sendmail-asetustiedoston uudelleenrakentamiseen. -build_ebuild=Kokoonpanon luominen epäonnistui : $1 +build_ebuild=Kokoonpanon luominen epäonnistui : $1 build_rusure=Haluatko varmasti korvata Sendmail-asetustiedoston $1 uudella versiolla, joka on rakennettu $2 : sta? build_rusure2=Huomaa, että jos olet tehnyt muutoksia Sendmailiin Sendmail Options -sivulla, asetustiedoston uudelleenrakentaminen saattaa korvata muutokset, ellei niitä ole tehty myös M4-tiedostoon. build_ok=Kyllä, korvaa se nyt @@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Lähetyspostin lopettaminen epäonnistui stop_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta lopettaa sendmailia stop_epid=Sendmail ei näytä toimivan restart_epids=Sendmail-prosesseja ei löytynyt -restart_ekill=Lähetysprosessien signalointi epäonnistui : $1 +restart_ekill=Lähetysprosessien signalointi epäonnistui : $1 start_err=Lähetyspostin aloittaminen epäonnistui start_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta aloittaa sendmailia @@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Hyväksy portin 25 sähköpostiosoite ja kaikki osoitteet ports_def0=Hyväksy vain alla olevissa satamissa olevat sähköpostit .. ports_err=Verkkoporttien tallentaminen epäonnistui ports_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta hallita verkkoportteja -ports_ename=Virheellinen portin nimi rivillä $1 -ports_eclash=Kopioi portin nimi rivillä $1 -ports_eaddress=Puuttuva tai virheellinen IP-osoite rivillä $1 -ports_eport=Puuttuva tai virheellinen porttinumero rivillä $1 +ports_ename=Virheellinen portin nimi rivillä $1 +ports_eclash=Kopioi portin nimi rivillä $1 +ports_eaddress=Puuttuva tai virheellinen IP-osoite rivillä $1 +ports_eport=Puuttuva tai virheellinen porttinumero rivillä $1 diff --git a/sendmail/lang/fr.auto b/sendmail/lang/fr.auto index 7332483de..0399aa2b6 100644 --- a/sendmail/lang/fr.auto +++ b/sendmail/lang/fr.auto @@ -18,7 +18,7 @@ rfile_no_regexp=N'envoyez pas de réponses automatiques aux messages corresponda adelete_err=Impossible de supprimer les alias adelete_enone=Aucune sélection -adelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer l'alias $1 +adelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer l'alias $1 virtusers_cmt=La description virtusers_delete=Supprimer les mappages d'adresses sélectionnés @@ -29,12 +29,12 @@ vform_err_tempfail=Échec temporaire vform_err_protocol=Erreur de protocole vdelete_err=Impossible de supprimer les mappages d'adresses -vdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le mappage pour $1 +vdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le mappage pour $1 mailers_delete=Supprimer les itinéraires de domaine sélectionnés mdelete_err=Impossible de supprimer le routeur de domaine -mdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer l'itinéraire pour $1 +mdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer l'itinéraire pour $1 generics_delete=Supprimer les adresses sortantes sélectionnées @@ -42,14 +42,14 @@ gsave_ecannot3=Vous n'êtes pas autorisé à enregistrer cette adresse sortante gsave_ealready=Un mappage d'adresses sortantes pour «$1» existe déjà gdelete_err=Impossible de supprimer les mappages d'adresses sortants -gdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le mappage pour $1 +gdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le mappage pour $1 domains_delete=Supprimer les mappages de domaine sélectionnés dsave_ealready=Un mappage de domaine pour «$1» existe déjà ddelete_err=Impossible de supprimer les mappages de domaine -ddelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le mappage pour $1 +ddelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le mappage pour $1 access_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer le contrôle du spam access_delete=Supprimer les règles de contrôle du spam sélectionnées @@ -59,7 +59,7 @@ sform_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette règle de contrôle d ssave_ecannot2=Vous n'êtes pas autorisé à enregistrer cette règle de contrôle du spam sdelete_err=Impossible de supprimer les règles de contrôle du spam -sdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer la règle pour $1 +sdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer la règle pour $1 mailq_dir=Annuaire mailq_flushsel=Vider les messages sélectionnés @@ -77,8 +77,8 @@ view_atype=Type de pièce jointe view_aname=Attachement view_asize=Taille du fichier -file_ealias=Format non valide pour la ligne du fichier d'alias : $1 -file_etab=Format non valide pour la ligne du fichier de mappage : $1 +file_ealias=Format non valide pour la ligne du fichier d'alias : $1 +file_etab=Format non valide pour la ligne du fichier de mappage : $1 acl_ports=Peut modifier les ports réseau? acl_vcatchall=Peut créer des mappages de fourre-tout? @@ -96,7 +96,7 @@ stop_err=Impossible d'arrêter sendmail stop_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à arrêter sendmail stop_epid=Sendmail ne semble pas être en cours d'exécution restart_epids=Impossible de trouver les processus sendmail -restart_ekill=Impossible de signaler les processus sendmail : $1 +restart_ekill=Impossible de signaler les processus sendmail : $1 start_err=Impossible de démarrer sendmail start_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à démarrer sendmail @@ -122,7 +122,7 @@ ports_def1=Acceptez l'email sur le port 25 et toutes les adresses ports_def0=Acceptez l'e-mail uniquement sur les ports ci-dessous. ports_err=Échec de l'enregistrement des ports réseau ports_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à gérer les ports réseau -ports_ename=Nom de port non valide dans la ligne $1 -ports_eclash=Nom de port en double dans la ligne $1 -ports_eaddress=Adresse IP manquante ou non valide dans la ligne $1 -ports_eport=Numéro de port manquant ou non valide dans la ligne $1 +ports_ename=Nom de port non valide dans la ligne $1 +ports_eclash=Nom de port en double dans la ligne $1 +ports_eaddress=Adresse IP manquante ou non valide dans la ligne $1 +ports_eport=Numéro de port manquant ou non valide dans la ligne $1 diff --git a/sendmail/lang/he.auto b/sendmail/lang/he.auto index 4412bd639..1ad66a302 100644 --- a/sendmail/lang/he.auto +++ b/sendmail/lang/he.auto @@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=עצור את Sendmail index_stopmsg=לחץ על כפתור זה כדי להפסיק את תהליך ההפעלה של sendmail. זה יעצור את העברת הדואר למשתמשים מקומיים ממערכות אחרות, ולמנוע מלקוחות המשתמשים במערכת זו כשרת דואר לשלוח דואר. index_start=התחל את Sendmail index_startmsg=לחץ על כפתור זה כדי להתחיל sendmail עם הפקודה $1. עד שזה ייגמר הדואר לא יימסר למשתמשים מקומיים ממערכות אחרות, ולקוחות לא יוכלו להשתמש במערכת זו כשרת דואר. -index_version2=גרסת Sendmail $1, config $2 -index_xversion=גרסת Sendmail $1 -index_version=תצורת Sendmail $1 +index_version2=גרסת Sendmail $1, config $2 +index_xversion=גרסת Sendmail $1 +index_version=תצורת Sendmail $1 index_sendmail=שלח מייל opts_title=אפשרויות דואר אלקטרוני @@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=שום קובץ כינויים אינו מוגדר בתצורת aliases_addr=כתובת aliases_to=כינוי ל .. aliases_type1=כתובת 1 -aliases_type2=כתובות בקובץ $1 -aliases_type3=קובץ $1 -aliases_type4=תוכנית $1 -aliases_type5=הקלד אוטומטית את הקובץ $1 -aliases_type6=החל קובץ מסנן $1 +aliases_type2=כתובות בקובץ $1 +aliases_type3=קובץ $1 +aliases_type4=תוכנית $1 +aliases_type5=הקלד אוטומטית את הקובץ $1 +aliases_type6=החל קובץ מסנן $1 aliases_none=אף אחד aliases_return=רשימת כינוי aliases_toomany=יש יותר מדי כיווני דואר במערכת שלך בכדי להציג אותם בדף זה. @@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=ערוך קובץ כתובת afile_desc=השתמש באזור הטקסט שלמטה כדי לערוך את הכתובות בקובץ $1. afile_efile=אינך רשאי לערוך $1. afile_undo=בטל שינויים -afile_ewrite=כישלון הכתיבה לקובץ הכתובות : $1 +afile_ewrite=כישלון הכתיבה לקובץ הכתובות : $1 ffile_title=ערוך את קובץ הסינון ffile_desc=השתמש בטופס שלהלן כדי להגדיר כללי סינון בקובץ $1. ffile_efile=אינך רשאי לערוך $1. -ffile_line=אם השדה $1 $2 $3, קדימה אל $4 +ffile_line=אם השדה $1 $2 $3, קדימה אל $4 ffile_from=מ ffile_to=ל ffile_subject=נושא @@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=גוף ffile_what0=לא תואם ffile_what1=התאמות -ffile_other=אחרת קדימה ל- $1 +ffile_other=אחרת קדימה ל- $1 ffile_err=שמירת קובץ המסנן נכשלה ffile_ematch=משחק חסר ffile_eaction=כתובת חסרה @@ -139,7 +139,7 @@ rfile_fromdesc=כתובת תמיד צריכה להיות מוגדרת במידת asave_err=שמירת הכינוי נכשלה asave_ecannot2=אינך רשאי לערוך כינויים asave_ecannot=אינך רשאי לערוך כינוי זה -asave_emax=אינך מורשה ליצור יותר מכינויי $1 +asave_emax=אינך מורשה ליצור יותר מכינויי $1 asave_eaddr='$1' אינה כתובת חוקית asave_ealready=Alias עבור '$1' כבר קיים asave_ematch=מותר לך ליצור כינויים התואמים '$1' @@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=אתה רשאי רק ליצור כינוי עם אותו שם בהת adelete_err=מחיקת הכינויים נכשלה adelete_enone=לא נבחר -adelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את הכינוי $1 +adelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את הכינוי $1 cws_title=דומיינים מקומיים cws_ecannot=אינך רשאי לערוך דומיינים מקומיים @@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=מיפוי כתובות דומה ל- כינויים virtusers_desc2=שים לב שאתה חייב להיות רשום בטבלה דומיינים מקומיים עבור כל התחומים המשמשים למיפוי כתובות, וחייבת להיות רשומת DNS MX עבור כל תחום שמצביע למערכת שלך. virtusers_for=דואר עבור .. virtusers_to=לשלוח ל .. -virtusers_error=שגיאה $1 -virtusers_domain=דומיין $1 +virtusers_error=שגיאה $1 +virtusers_domain=דומיין $1 virtusers_address=כתובת 1 virtusers_cmt=תיאור virtusers_return=רשימת מיפוי כתובות @@ -222,7 +222,7 @@ vform_ecannot=אינך רשאי לערוך מיפוי כתובות זה vsave_ecannot=אינך רשאי לערוך מיפוי כתובות vsave_ecannot2=אינך רשאי לערוך מיפוי כתובות זה -vsave_emax=אינך רשאי ליצור יותר ממיפוי כתובות של $1 +vsave_emax=אינך רשאי ליצור יותר ממיפוי כתובות של $1 vsave_err=שמירת מיפוי הכתובות נכשלה vsave_efrom='$1' אינה כתובת חוקית vsave_efromdup=מיפוי כתובת עבור '$1' כבר מוגדר @@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=ניתן למפות רק דומיין לתחום אחר vsave_ecannot5=אינך מורשה ליצור מיפויים המחזירים שגיאה vdelete_err=מחיקת מיפוי כתובות נכשלה -vdelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את המיפוי עבור $1 +vdelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את המיפוי עבור $1 mailers_title=ניתוב דומיין mailers_cannot=אינך רשאי לערוך ניתוב דומיין @@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$1' אינו מארח או תחום חוקי msave_edup=ניתוב דומיין עבור '$1' כבר מוגדר mdelete_err=מחיקת נתב הדומיין נכשלה -mdelete_ecannot=אינך מורשה למחוק את המסלול עבור $1 +mdelete_ecannot=אינך מורשה למחוק את המסלול עבור $1 generics_title=כתובות יוצאות generics_cannot=אינך רשאי לערוך כתובות יוצאות @@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$1' אינה כתובת חדשה חוקית gsave_ealready=מיפוי כתובות יוצאות עבור '$1' כבר קיים gdelete_err=מחיקת מיפוי כתובות יוצאות נכשלה -gdelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את המיפוי עבור $1 +gdelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את המיפוי עבור $1 cgs_title=דומיינים יוצאים cgs_ecannot=אינך רשאי לערוך דומיינים יוצאים @@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' אינו שם תחום תקף dsave_ealready=מיפוי תחום עבור '$1' כבר קיים ddelete_err=מחיקת מיפוי תחומים נכשלה -ddelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את המיפוי עבור $1 +ddelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את המיפוי עבור $1 access_title=בקרת דואר זבל access_ecannot=אינך מורשה להגדיר בקרת זבל @@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=כלל בקרת דואר זבל עבור '$1' קיים כבר ssave_ecannot2=אינך רשאי לשמור כלל בקרת זבל זה sdelete_err=מחיקת כללי בקרת הספאם נכשלה -sdelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את הכלל עבור $1 +sdelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את הכלל עבור $1 relay_title=תחומי ממסר relay_ecannot=אינך רשאי לערוך תחומי ממסר @@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=גבוה mail_normal=רגיל mail_low=נמוך mail_lowest=הנמוך ביותר -mail_for=ב- $1 -mail_for2=למשתמש $1 +mail_for=ב- $1 +mail_for2=למשתמש $1 mail_sent=ברשימת דואר שנשלחה mail_size=גודל mail_delete=מחק mail_compose=לחבר mail_return=תיבת דואר של המשתמש -mail_pos=הודעות $1 עד $2 מתוך $3 +mail_pos=הודעות $1 עד $2 מתוך $3 mail_none=לתיבת דואר זו אין הודעות mail_euserexists=משתמש יוניקס זה לא קיים mail_ecannot=אינך מורשה לקרוא את הדוא"ל של משתמש זה @@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=מקו mail_eexists=ההודעה כבר לא קיימת! view_title=קרא דוא"ל -view_desc=הודעה $1 ב- $2 -view_desc2=הודעה $1 למשתמש $2 -view_desc3=הודעה $1 +view_desc=הודעה $1 ב- $2 +view_desc2=הודעה $1 למשתמש $2 +view_desc3=הודעה $1 view_sent=הודעה $1 ברשימת הדואר שנשלחה -view_qdesc=הודעה בתור $1 +view_qdesc=הודעה בתור $1 view_headers=כותרות דואר view_body=הודעת טקסט view_allheaders=הצג את כל הכותרות @@ -559,13 +559,13 @@ send_err=שליחת הדואר נכשלה send_eto=כתובת חסרה send_efrom=כתובת חסרה send_title=דואר נשלח -send_ok=דואר נשלח בהצלחה ל- $1 +send_ok=דואר נשלח בהצלחה ל- $1 send_ecannot=אינך רשאי לשלוח דואר כמשתמש זה -send_esmtp=פקודת SMTP $1 נכשלה : $2 +send_esmtp=פקודת SMTP $1 נכשלה : $2 send_efile=הקובץ המצורף $1 אינו קיים send_eattach=קבצים מצורפים לא יכולים להסתכם בכ- $1 kB. -send_eperms=המשתמש $1 לא יכול לקרוא את $2 -send_eperms2=אינך רשאי לשלוח את הקובץ $1 +send_eperms=המשתמש $1 לא יכול לקרוא את $2 +send_eperms2=אינך רשאי לשלוח את הקובץ $1 send_epath=ההפעלה של Sendmail $1 אינה קיימת. delete_title=מחק דואר @@ -585,7 +585,7 @@ search_title=תוצאות חיפוש search_ecannot=אינך רשאי לחפש בדוא"ל של משתמש זה search_ematch=עליך להזין טקסט כדי להתאים. search_efield=עליך לבחור סוג חיפוש. -search_ewhat=לא הוזן טקסט בשורה $1 +search_ewhat=לא הוזן טקסט בשורה $1 search_enone=לא הוזנו קריטריוני חיפוש search_none=לא נמצאו הודעות. search_results2=$1 הודעות דואר תואמות $2 .. @@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=אין תמיכה בחיפושים בוליאניים באמצע file_title=ערוך את קובץ Sendmail file_desc=השתמש בתיבת הטקסט שלהלן כדי לערוך ידנית את קובץ Sendmail $1. file_undo=בטל שינויים -file_edit=ערוך ידנית $1 +file_edit=ערוך ידנית $1 file_ealiases=אתה יכול לערוך קובץ כינויים רק אם יש לך גישה לכל הכינויים. file_evirtusers=אתה יכול לערוך רק את קובץ מיפוי הכתובות אם יש לך גישה לכל מיפוי הכתובות. file_emailers=אינך רשאי לערוך את קובץ ניתוב הדומיין. @@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=אינך רשאי לערוך את קובץ בקרת הספאם. file_ecannot=אינך מורשה לערוך קובץ זה file_emode=מצב לא ידוע! file_err=עריכת הקובץ נכשלה -file_ealias=פורמט לא חוקי עבור שורת קבצים של כינויים : $1 -file_etab=פורמט לא חוקי עבור שורת קובץ המפות : $1 +file_ealias=פורמט לא חוקי עבור שורת קבצים של כינויים : $1 +file_etab=פורמט לא חוקי עבור שורת קובץ המפות : $1 acl_opts=האם ניתן לערוך אפשרויות לשלוח דואר? acl_ports=האם ניתן לערוך יציאות רשת? @@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=בקרת דואר זבל שמשתמש זה יכול לערוך log_opts=אפשרויות שליחת דואר השתנו log_ports=שנה יציאות רשת -log_alias_create=נוצר כינוי $1 -log_alias_modify=כינוי שונה $1 +log_alias_create=נוצר כינוי $1 +log_alias_modify=כינוי שונה $1 log_alias_delete=הכינוי $1 נמחק log_alias_manual=קובץ הכינוי $1 שערך ידנית log_cws=דומיינים מקומיים השתנו log_masq=התחום התחלף log_trusts=משתמשים מהימנים שונו -log_virtuser_create=נוצר מיפוי כתובות $1 -log_virtuser_modify=מיפוי כתובת שונה $1 +log_virtuser_create=נוצר מיפוי כתובות $1 +log_virtuser_modify=מיפוי כתובת שונה $1 log_virtuser_delete=מיפוי כתובות $1 נמחק -log_virtuser_manual=עריכה ידנית של קובץ מיפוי כתובות $1 -log_mailer_create=נוצר ניתוב דומיין $1 -log_mailer_modify=ניתוב דומיין שונה $1 +log_virtuser_manual=עריכה ידנית של קובץ מיפוי כתובות $1 +log_mailer_create=נוצר ניתוב דומיין $1 +log_mailer_modify=ניתוב דומיין שונה $1 log_mailer_delete=ניתוב תחום $1 נמחק -log_mailer_manual=קובץ ניתוב תחום בעריכה ידנית $1 -log_generic_create=יצרה כתובת יוצאת $1 -log_generic_modify=כתובת יוצאת שונה $1 +log_mailer_manual=קובץ ניתוב תחום בעריכה ידנית $1 +log_generic_create=יצרה כתובת יוצאת $1 +log_generic_modify=כתובת יוצאת שונה $1 log_generic_delete=הכתובת היוצאת $1 נמחקה -log_generic_manual=נערך באופן ידני קובץ כתובת יוצא $1 +log_generic_manual=נערך באופן ידני קובץ כתובת יוצא $1 log_cgs=דומיינים יוצאים השתנו -log_domain_create=נוצר מיפוי תחום $1 -log_domain_modify=מיפוי דומיין שונה $1 -log_domain_delete=מיפוי דומיין נמחק $1 -log_domain_manual=עריכה ידנית של קובץ מיפוי תחום $1 -log_access_create=יצר בקרת זבל עבור $1 -log_access_modify=בקרת ספאם שונה עבור $1 -log_access_delete=בקרת הספאם נמחקה עבור $1 -log_access_manual=נערך ידנית על קובץ בקרת הספאם $1 +log_domain_create=נוצר מיפוי תחום $1 +log_domain_modify=מיפוי דומיין שונה $1 +log_domain_delete=מיפוי דומיין נמחק $1 +log_domain_manual=עריכה ידנית של קובץ מיפוי תחום $1 +log_access_create=יצר בקרת זבל עבור $1 +log_access_modify=בקרת ספאם שונה עבור $1 +log_access_delete=בקרת הספאם נמחקה עבור $1 +log_access_manual=נערך ידנית על קובץ בקרת הספאם $1 log_relay=דומיינים ממסר השתנו log_flushq=תור דואר סמוק log_delmailq=נמחק דואר מ- $1 מהתור log_delmailqs=נמחקו $1 הודעות מהתור log_stop=דמון Sendmail הפסיק log_start=דמון Sendmail התחיל -log_delmail=נמחקו $1 הודעות מ- $2 -log_movemail=הועבר $1 הודעות מ- $2 ל- $3 -log_send=שלח דואר ל- $1 -log_feature_create=נוסף רשומת M4 $1 -log_feature_modify=ערך M4 שונה $1 -log_feature_delete=ערך M4 נמחק $1 -log_feature_move=הועבר רשומת M4 $1 +log_delmail=נמחקו $1 הודעות מ- $2 +log_movemail=הועבר $1 הודעות מ- $2 ל- $3 +log_send=שלח דואר ל- $1 +log_feature_create=נוסף רשומת M4 $1 +log_feature_modify=ערך M4 שונה $1 +log_feature_delete=ערך M4 נמחק $1 +log_feature_move=הועבר רשומת M4 $1 log_build=בנה מחדש את תצורת sendmail log_delete_aliases=כינויים של $1 נמחקו log_delete_virtusers=מיפוי כתובות של $1 נמחק @@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=שמירת ערך התצורה נכשלה feature_efeat=התכונה $1 כבר קיימת feature_edef=ההגדרה $1 כבר קיימת feature_emailer=הדואר $1 כבר קיים -feature_eostype=סוג מערכת ההפעלה מוגדר כבר כ $1 +feature_eostype=סוג מערכת ההפעלה מוגדר כבר כ $1 feature_manual=ערוך את קובץ M4 feature_mdesc=הדף מאפשר לערוך ידנית את קובץ התצורה Sendmail M4 $1. היזהר, מכיוון שלא תבוצע בדיקת תחביר בעריכות שלך. @@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=משלוח יוניקס מקומי build_title=בנה מחדש את תצורת Sendmail build_em4=הפקודה $1 הדרושה לבנייה מחדש של קובץ התצורה של Sendmail לא נמצאה במערכת שלך. -build_ebuild=בניית התצורה נכשלה : $1 +build_ebuild=בניית התצורה נכשלה : $1 build_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להחליף את קובץ התצורה של Sendmail $1 בגירסה חדשה שנבנה מ- $2 ? build_rusure2=שימו לב שאם ביצעתם שינויים ב- Sendmail בדף אפשרויות Sendmail, בניית מחדש של קובץ ה- config עשויה להחליף שינויים אלה אם הם לא בוצעו גם בקובץ M4. build_ok=כן, החלף אותו עכשיו @@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=עצירת sendmail נכשלה stop_ecannot=אינך מורשה להפסיק את sendmail stop_epid=נראה כי Sendmail אינו פועל restart_epids=לא ניתן למצוא תהליכי sendmail -restart_ekill=נכשל איתות תהליכי שליחה : $1 +restart_ekill=נכשל איתות תהליכי שליחה : $1 start_err=התחל sendmail נכשל start_ecannot=אינך מורשה להתחיל לשלוח דואר @@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=קבל דוא"ל ביציאה 25 ובכל הכתובות ports_def0=קבל דוא"ל רק ביציאות שמתחת .. ports_err=שמירת יציאות הרשת נכשלה ports_ecannot=אינך מורשה לנהל יציאות רשת -ports_ename=שם יציאה לא חוקי בשורה $1 -ports_eclash=כפל שם היציאה בשורה $1 -ports_eaddress=כתובת IP חסרה או לא חוקית בשורה $1 -ports_eport=מספר יציאה חסר או לא חוקי בשורה $1 +ports_ename=שם יציאה לא חוקי בשורה $1 +ports_eclash=כפל שם היציאה בשורה $1 +ports_eaddress=כתובת IP חסרה או לא חוקית בשורה $1 +ports_eport=מספר יציאה חסר או לא חוקי בשורה $1 diff --git a/sendmail/lang/hr.auto b/sendmail/lang/hr.auto index 77ecf6008..c6ac35f5b 100644 --- a/sendmail/lang/hr.auto +++ b/sendmail/lang/hr.auto @@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Zaustavi Sendmail index_stopmsg=Kliknite ovaj gumb za zaustavljanje pokretanja postupka slanja pošte. Ovo će spriječiti isporuku pošte lokalnim korisnicima iz drugih sustava i spriječit će klijente koji koriste ovaj sustav kao poslužitelja pošte da šalju poštu. index_start=Pokrenite Sendmail index_startmsg=Kliknite ovaj gumb da biste započeli sendmail naredbom $1. Dok to ne učinite, pošta neće biti isporučena lokalnim korisnicima iz drugih sustava, a klijenti neće moći koristiti ovaj sustav kao poslužitelj pošte. -index_version2=Verzija Sendmail $1, config $2 -index_xversion=Verzija Sendmail $1 -index_version=Sendmail config $1 +index_version2=Verzija Sendmail $1, config $2 +index_xversion=Verzija Sendmail $1 +index_version=Sendmail config $1 index_sendmail=Poslati mail opts_title=Opcije slanja pošte @@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=U konfiguraciji Sendmail nije definirana datoteka pseudonima aliases_addr=Adresa aliases_to=Alias za .. aliases_type1=Adresa 1 -aliases_type2=Adrese u datoteci $1 -aliases_type3=Datoteka $1 -aliases_type4=Program $1 -aliases_type5=Automatski odgovori datoteku $1 -aliases_type6=Primjeni datoteku filtra $1 +aliases_type2=Adrese u datoteci $1 +aliases_type3=Datoteka $1 +aliases_type4=Program $1 +aliases_type5=Automatski odgovori datoteku $1 +aliases_type6=Primjeni datoteku filtra $1 aliases_none=nijedan aliases_return=alias list aliases_toomany=Na vašem je sustavu previše pseudonima e-pošte za prikaz. @@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Uredi datoteku adresa afile_desc=Pomoću područja teksta u nastavku uredite adrese u datoteci $1. afile_efile=Nije vam dopušteno uređivanje $1. afile_undo=Poništi promjene -afile_ewrite=Pisanje u datoteku adresa nije uspjelo : $1 +afile_ewrite=Pisanje u datoteku adresa nije uspjelo : $1 ffile_title=Uredi datoteku filtra ffile_desc=Upotrijebite donji obrazac za postavljanje pravila filtra u datoteci $1. ffile_efile=Nije vam dopušteno uređivanje $1. -ffile_line=Ako je polje $1 $2 $3, proslijedite na $4 +ffile_line=Ako je polje $1 $2 $3, proslijedite na $4 ffile_from=iz ffile_to=do ffile_subject=predmet @@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=tijelo ffile_what0=ne podudara se ffile_what1=šibice -ffile_other=U protivnom proslijedite na $1 +ffile_other=U protivnom proslijedite na $1 ffile_err=Spremanje datoteke filtra nije uspjelo ffile_ematch=Nedostaje utakmica ffile_eaction=Nedostaje adresa za prosljeđivanje @@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Dopušteno vam je samo izrađivanje pseudonima s istim imenom kao i adelete_err=Brisanje aliasa nije uspjelo adelete_enone=Nijedna nije odabrana -adelete_ecannot=Ne možete izbrisati pseudonim $1 +adelete_ecannot=Ne možete izbrisati pseudonim $1 cws_title=Lokalne domene cws_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje lokalnih domena @@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Mapiranje adresa slično je pseudonimima, ali j virtusers_desc2=Imajte na umu da morate imati unos u tablici lokalne domene za sve domene koje se koriste za mapiranje adresa i mora postojati DNS MX zapis za svaku domenu koja upućuje na vaš sustav. virtusers_for=Mail za .. virtusers_to=Pošalji u .. -virtusers_error=Pogreška $1 -virtusers_domain=Domena $1 +virtusers_error=Pogreška $1 +virtusers_domain=Domena $1 virtusers_address=Adresa 1 virtusers_cmt=Opis virtusers_return=popis mapiranja adresa @@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Samo se jedna domena može preslikati na drugu domenu vsave_ecannot5=Nije vam dopušteno stvoriti mapiranja koja vraćaju pogrešku vdelete_err=Brisanje mapiranja adresa nije uspjelo -vdelete_ecannot=Ne možete izbrisati mapiranje za $1 +vdelete_ecannot=Ne možete izbrisati mapiranje za $1 mailers_title=Usmjeravanje domena mailers_cannot=Nije vam dopušteno uređivanje usmjeravanja domena @@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$1' nije važeći host ili domena msave_edup=Usmjeravanje domene za '$1' već je definirano mdelete_err=Brisanje usmjernika domene nije uspjelo -mdelete_ecannot=Nije vam dopušteno brisanje rute za $1 +mdelete_ecannot=Nije vam dopušteno brisanje rute za $1 generics_title=Odlazne adrese generics_cannot=Nije vam dopušteno uređivanje odlaznih adresa @@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$1' nije važeća nova adresa gsave_ealready=Mapiranje adrese odlazne adrese za '$1' već postoji gdelete_err=Brisanje mapiranja izlaznih adresa nije uspjelo -gdelete_ecannot=Ne možete izbrisati mapiranje za $1 +gdelete_ecannot=Ne možete izbrisati mapiranje za $1 cgs_title=Izlazne domene cgs_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje odlaznih domena @@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' nije valjano ime domene dsave_ealready=Mapiranje domene za '$1' već postoji ddelete_err=Brisanje mapiranja domena nije uspjelo -ddelete_ecannot=Ne možete izbrisati mapiranje za $1 +ddelete_ecannot=Ne možete izbrisati mapiranje za $1 access_title=Kontrola neželjene pošte access_ecannot=Nije vam dopušteno konfigurirati kontrolu neželjene pošte @@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Pravilo za kontrolu neželjene pošte za '$1' već postoji ssave_ecannot2=Nije vam dopušteno spremanje ovog pravila o kontroli neželjene pošte sdelete_err=Brisanje pravila za kontrolu neželjene pošte nije uspjelo -sdelete_ecannot=Ne možete izbrisati pravilo za $1 +sdelete_ecannot=Ne možete izbrisati pravilo za $1 relay_title=Relej domena relay_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje relejnih domena @@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=visok mail_normal=normalan mail_low=nizak mail_lowest=najniža -mail_for=U $1 -mail_for2=Za korisnika $1 +mail_for=U $1 +mail_for2=Za korisnika $1 mail_sent=Na popisu poslanih poruka mail_size=Veličina mail_delete=Izbrisati mail_compose=Sastaviti mail_return=korisnički poštanski pretinac -mail_pos=Poruke $1 do $2 od $3 +mail_pos=Poruke $1 do $2 od $3 mail_none=Ovaj poštanski pretinac nema poruka mail_euserexists=Ovaj Unix korisnik ne postoji mail_ecannot=Nije vam dopušteno čitati e-poštu ovog korisnika @@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Iz linije mail_eexists=Poruka više ne postoji! view_title=Pročitajte e-poštu -view_desc=Poruka $1 u $2 -view_desc2=Poruka $1 za korisnika $2 -view_desc3=Poruka $1 +view_desc=Poruka $1 u $2 +view_desc2=Poruka $1 za korisnika $2 +view_desc3=Poruka $1 view_sent=Poruka $1 na popisu poslanih poruka -view_qdesc=Poruka u redu $1 +view_qdesc=Poruka u redu $1 view_headers=Zaglavlja e-pošte view_body=Tekst poruke view_allheaders=Pogledajte sva zaglavlja @@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Slanje pošte nije uspjelo send_eto=Nedostaje adresa send_efrom=Nedostaje s adrese send_title=Poslano putem pošte -send_ok=E-pošta uspješno poslana $1 +send_ok=E-pošta uspješno poslana $1 send_ecannot=Nije vam dopušteno slanje pošte kao ovog korisnika -send_esmtp=SMTP naredba $1 nije uspjela : $2 +send_esmtp=SMTP naredba $1 nije uspjela : $2 send_efile=Priložena datoteka $1 ne postoji send_eattach=Prilozi ne mogu imati više od $1 kB. -send_eperms=Korisnik $1 ne može čitati $2 -send_eperms2=Nije vam dopušteno slanje datoteke $1 +send_eperms=Korisnik $1 ne može čitati $2 +send_eperms2=Nije vam dopušteno slanje datoteke $1 send_epath=Izvršni dokument Sendmail $1 ne postoji. delete_title=Izbriši poštu @@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Booleova pretraživanja koristeći i 'i' i 'ili' nisu podržana file_title=Uredi Sendmail datoteku file_desc=Pomoću tekstnog polja u nastavku ručno uredite Sendmail datoteku $1. file_undo=Poništi promjene -file_edit=Ručno uređivanje $1 +file_edit=Ručno uređivanje $1 file_ealiases=Datoteku aliasa možete uređivati samo ako imate pristup svim pseudonimima. file_evirtusers=Datoteku mapiranja adresa možete uređivati samo ako imate pristup svim mapiranjima adresa. file_emailers=Nije vam dopušteno uređivanje datoteke za usmjeravanje domene. @@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Nije vam dopušteno uređivanje datoteke za kontrolu neželjene po file_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje ove datoteke file_emode=Nepoznat način! file_err=Nije uspjelo uređivanje datoteke -file_ealias=Nevažeći format za liniju datoteke aliasa : $1 -file_etab=Nevažeći format za liniju datoteke karte : $1 +file_ealias=Nevažeći format za liniju datoteke aliasa : $1 +file_etab=Nevažeći format za liniju datoteke karte : $1 acl_opts=Možete li urediti opcije slanja pošte? acl_ports=Mogu li uređivati mrežne portove? @@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Neželjene adrese koje ovaj korisnik može uređivati log_opts=Izmijenjene su opcije slanja pošte log_ports=Promijenite mrežne portove -log_alias_create=Izrađen je pseudonim $1 -log_alias_modify=Izmijenjeni pseudonim $1 -log_alias_delete=Izbrisan je pseudonim $1 -log_alias_manual=Ručno uređena alias datoteka $1 +log_alias_create=Izrađen je pseudonim $1 +log_alias_modify=Izmijenjeni pseudonim $1 +log_alias_delete=Izbrisan je pseudonim $1 +log_alias_manual=Ručno uređena alias datoteka $1 log_cws=Izmijenjene su lokalne domene log_masq=Izmijenjeno maskiranje domena log_trusts=Promijenjeni pouzdani korisnici -log_virtuser_create=Izrađeno mapiranje adrese $1 -log_virtuser_modify=Izmijenjeno mapiranje adresa $1 -log_virtuser_delete=Izbrisano preslikavanje adresa $1 -log_virtuser_manual=Datoteka za mapiranje adrese ručno uređena $1 -log_mailer_create=Izrađeno je usmjeravanje domene $1 -log_mailer_modify=Izmijenjeno usmjeravanje domene $1 -log_mailer_delete=Izbrisana usmjeravanja domene $1 -log_mailer_manual=Ručno uređena datoteka za usmjeravanje domene $1 -log_generic_create=Izrađena odlazna adresa $1 -log_generic_modify=Izmijenjena odlazna adresa $1 -log_generic_delete=Izbrisana odlazna adresa $1 -log_generic_manual=Ručno uređena datoteka izlazne adrese $1 +log_virtuser_create=Izrađeno mapiranje adrese $1 +log_virtuser_modify=Izmijenjeno mapiranje adresa $1 +log_virtuser_delete=Izbrisano preslikavanje adresa $1 +log_virtuser_manual=Datoteka za mapiranje adrese ručno uređena $1 +log_mailer_create=Izrađeno je usmjeravanje domene $1 +log_mailer_modify=Izmijenjeno usmjeravanje domene $1 +log_mailer_delete=Izbrisana usmjeravanja domene $1 +log_mailer_manual=Ručno uređena datoteka za usmjeravanje domene $1 +log_generic_create=Izrađena odlazna adresa $1 +log_generic_modify=Izmijenjena odlazna adresa $1 +log_generic_delete=Izbrisana odlazna adresa $1 +log_generic_manual=Ručno uređena datoteka izlazne adrese $1 log_cgs=Izmijenjene odlazne domene -log_domain_create=Izrađeno preslikavanje domene $1 -log_domain_modify=Izmijenjeno mapiranje domene $1 -log_domain_delete=Izbrisano preslikavanje domene $1 -log_domain_manual=Ručno uređena datoteka za mapiranje domene $1 -log_access_create=Izrađena je kontrola neželjene pošte za $1 -log_access_modify=Izmijenjena kontrola neželjene pošte za $1 -log_access_delete=Izbrisana kontrola neželjene pošte za $1 -log_access_manual=Ručno uređena datoteka za kontrolu neželjene pošte $1 +log_domain_create=Izrađeno preslikavanje domene $1 +log_domain_modify=Izmijenjeno mapiranje domene $1 +log_domain_delete=Izbrisano preslikavanje domene $1 +log_domain_manual=Ručno uređena datoteka za mapiranje domene $1 +log_access_create=Izrađena je kontrola neželjene pošte za $1 +log_access_modify=Izmijenjena kontrola neželjene pošte za $1 +log_access_delete=Izbrisana kontrola neželjene pošte za $1 +log_access_manual=Ručno uređena datoteka za kontrolu neželjene pošte $1 log_relay=Izmijenjene domene releja log_flushq=Red čekanja pošte log_delmailq=Izbrisana pošta iz $1 iz reda čekanja log_delmailqs=Izbrisani $1 poruke iz reda čekanja log_stop=Zaustavljen sendmail demon log_start=Započeo sendmail demon -log_delmail=Izbrisane su poruke $1 od $2 -log_movemail=Prenesene su $1 poruke s $2 na $3 -log_send=Poslana pošta $1 -log_feature_create=Dodan je unos M4 $1 -log_feature_modify=Izmijenjen ulazak M4 $1 -log_feature_delete=Izbrisan je unos M4 $1 -log_feature_move=Pomaknut je ulazak M4 $1 +log_delmail=Izbrisane su poruke $1 od $2 +log_movemail=Prenesene su $1 poruke s $2 na $3 +log_send=Poslana pošta $1 +log_feature_create=Dodan je unos M4 $1 +log_feature_modify=Izmijenjen ulazak M4 $1 +log_feature_delete=Izbrisan je unos M4 $1 +log_feature_move=Pomaknut je ulazak M4 $1 log_build=Obnovljena konfiguracija sendmail-a log_delete_aliases=Izbrisano je $1 aliasa log_delete_virtusers=Izbrisana $1 preslikavanja adresa @@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Spremanje unosa konfiguracije nije uspjelo feature_efeat=Značajka $1 već postoji feature_edef=Definicija $1 već postoji feature_emailer=Mailer $1 već postoji -feature_eostype=Vrsta OS-a već je definirana kao $1 +feature_eostype=Vrsta OS-a već je definirana kao $1 feature_manual=Uredi datoteku M4 feature_mdesc=Stranica vam omogućuje ručno uređivanje konfiguracijske datoteke Sendmail M4 $1. Budite oprezni jer se na vašoj izmjeni neće provjeriti sintaksa. @@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Lokalna dostava Unix-a build_title=Obnova Sendmail konfiguracije build_em4=Naredba $1 potrebna za obnovu konfiguracijske datoteke Sendmail nije pronađena u vašem sustavu. -build_ebuild=Konfiguracija nije uspjela : $1 +build_ebuild=Konfiguracija nije uspjela : $1 build_rusure=Jeste li sigurni da želite zamijeniti konfiguracijsku datoteku Sendmail $1 novom verzijom izgrađenom od $2 ? build_rusure2=Imajte na umu da ako ste unijeli promjene u Sendmail na stranici s mogućnostima Sendmail, ponovna izgradnja konfiguracijske datoteke može prebrisati te promjene ako nisu također u M4 datoteci. build_ok=Da, zamijenite ga sada @@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Zaustavljanje sendmail nije uspjelo stop_ecannot=Ne smijete zaustaviti sendmail stop_epid=Čini se da se poštanska pošta ne pokreće restart_epids=Ne mogu se pronaći procesi sendmail -restart_ekill=Nije uspio proces slanja poštanske pošte : $1 +restart_ekill=Nije uspio proces slanja poštanske pošte : $1 start_err=Nije uspjelo pokretanje sendmail-a start_ecannot=Nije vam dopušteno pokrenuti sendmail @@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Prihvatite e-poštu na priključku 25 i na sve adrese ports_def0=Prihvaćajte e-poštu samo na ulazima ispod. ports_err=Nije uspjelo spremanje mrežnih priključaka ports_ecannot=Nije vam dopušteno upravljanje mrežnim portovima -ports_ename=Nevažeće ime porta u retku $1 -ports_eclash=Umnožavanje naziva porta u retku $1 -ports_eaddress=Nedostaje ili nije važeća IP adresa u retku $1 -ports_eport=Nedostaje ili nevažeći broj priključka u redu $1 +ports_ename=Nevažeće ime porta u retku $1 +ports_eclash=Umnožavanje naziva porta u retku $1 +ports_eaddress=Nedostaje ili nije važeća IP adresa u retku $1 +ports_eport=Nedostaje ili nevažeći broj priključka u redu $1 diff --git a/sendmail/lang/it.auto b/sendmail/lang/it.auto index bfe55ab3b..2ec64054e 100644 --- a/sendmail/lang/it.auto +++ b/sendmail/lang/it.auto @@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Ferma Sendmail index_stopmsg=Fare clic su questo pulsante per interrompere il processo di sendmail in esecuzione. Ciò impedirà la consegna della posta agli utenti locali da altri sistemi e impedirà ai client che utilizzano questo sistema come server di posta di inviare posta. index_start=Avvia Sendmail index_startmsg=Fare clic su questo pulsante per avviare sendmail con il comando $1. Fino a quando ciò non verrà fatto, la posta non verrà recapitata agli utenti locali da altri sistemi e i client non potranno utilizzare questo sistema come server di posta. -index_version2=Versione di Sendmail $1, configurazione $2 -index_xversion=Versione di Sendmail $1 -index_version=Configurazione di Sendmail $1 +index_version2=Versione di Sendmail $1, configurazione $2 +index_xversion=Versione di Sendmail $1 +index_version=Configurazione di Sendmail $1 index_sendmail=Inviare una mail opts_title=Opzioni di Sendmail @@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=Nessun file alias è definito nella configurazione di Sendmail aliases_addr=Indirizzo aliases_to=Alias a .. aliases_type1=Indirizzo 1 -aliases_type2=Indirizzi nel file $1 -aliases_type3=File $1 -aliases_type4=Programma $1 -aliases_type5=File di autoreply $1 -aliases_type6=Applica il file filtro $1 +aliases_type2=Indirizzi nel file $1 +aliases_type3=File $1 +aliases_type4=Programma $1 +aliases_type5=File di autoreply $1 +aliases_type6=Applica il file filtro $1 aliases_none=Nessuna aliases_return=elenco di alias aliases_toomany=Ci sono troppi alias di posta sul tuo sistema da visualizzare in questa pagina. @@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Modifica file indirizzo afile_desc=Utilizza l'area di testo in basso per modificare gli indirizzi nel file $1. afile_efile=Non puoi modificare $1. afile_undo=Cancella i cambiamenti -afile_ewrite=Impossibile scrivere nel file degli indirizzi : $1 +afile_ewrite=Impossibile scrivere nel file degli indirizzi : $1 ffile_title=Modifica file filtro ffile_desc=Utilizza il modulo seguente per impostare le regole di filtro nel file $1. ffile_efile=Non puoi modificare $1. -ffile_line=Se il campo $1 $2 $3, inoltra a $4 +ffile_line=Se il campo $1 $2 $3, inoltra a $4 ffile_from=a partire dal ffile_to=per ffile_subject=soggetto @@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=corpo ffile_what0=non corrisponde ffile_what1=fiammiferi -ffile_other=In caso contrario, passare a $1 +ffile_other=In caso contrario, passare a $1 ffile_err=Impossibile salvare il file del filtro ffile_ematch=Partita mancante ffile_eaction=Indirizzo di inoltro mancante @@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Puoi solo creare un alias con lo stesso nome del tuo login webmin adelete_err=Impossibile eliminare gli alias adelete_enone=Nessuno selezionato -adelete_ecannot=Non puoi cancellare l'alias $1 +adelete_ecannot=Non puoi cancellare l'alias $1 cws_title=Domini locali cws_ecannot=Non puoi modificare domini locali @@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=I mapping degli indirizzi sono simili agli aliasdomini locali per tutti i domini utilizzati per la mappatura degli indirizzi e deve esserci un record MX DNS per ogni dominio che punta al tuo sistema. virtusers_for=Mail for .. virtusers_to=Inviare a .. -virtusers_error=Errore $1 -virtusers_domain=Dominio $1 +virtusers_error=Errore $1 +virtusers_domain=Dominio $1 virtusers_address=Indirizzo 1 virtusers_cmt=Descrizione virtusers_return=elenco di mappatura indirizzi @@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Solo un dominio può essere associato a un altro dominio vsave_ecannot5=Non è consentito creare mappature che restituiscono un errore vdelete_err=Impossibile eliminare i mapping degli indirizzi -vdelete_ecannot=Non puoi cancellare il mapping per $1 +vdelete_ecannot=Non puoi cancellare il mapping per $1 mailers_title=Instradamento del dominio mailers_cannot=Non è consentito modificare il routing del dominio @@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$1' non è un host o dominio valido msave_edup=Il routing del dominio per "$1" è già definito mdelete_err=Impossibile eliminare il router di dominio -mdelete_ecannot=Non puoi cancellare il percorso per $1 +mdelete_ecannot=Non puoi cancellare il percorso per $1 generics_title=Indirizzi in uscita generics_cannot=Non puoi modificare gli indirizzi in uscita @@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$1' non è un nuovo indirizzo valido gsave_ealready=Esiste già un mapping degli indirizzi in uscita per "$1" gdelete_err=Impossibile eliminare i mapping degli indirizzi in uscita -gdelete_ecannot=Non puoi cancellare il mapping per $1 +gdelete_ecannot=Non puoi cancellare il mapping per $1 cgs_title=Domini in uscita cgs_ecannot=Non è consentito modificare domini in uscita @@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' non è un nome di dominio valido dsave_ealready=Esiste già un mapping di dominio per "$1" ddelete_err=Impossibile eliminare i mapping di dominio -ddelete_ecannot=Non puoi cancellare il mapping per $1 +ddelete_ecannot=Non puoi cancellare il mapping per $1 access_title=Controllo spam access_ecannot=Non è consentito configurare il controllo spam @@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Esiste già una regola di controllo dello spam per "$1" ssave_ecannot2=Non è consentito salvare questa regola di controllo dello spam sdelete_err=Impossibile eliminare le regole di controllo dello spam -sdelete_ecannot=Non puoi cancellare la regola per $1 +sdelete_ecannot=Non puoi cancellare la regola per $1 relay_title=Domini di inoltro relay_ecannot=Non è consentito modificare domini di inoltro @@ -484,13 +484,13 @@ mail_normal=Normale mail_low=Basso mail_lowest=minore mail_for=In 1 -mail_for2=Per l'utente $1 +mail_for2=Per l'utente $1 mail_sent=Nella lista di posta inviata mail_size=Taglia mail_delete=Elimina mail_compose=Comporre mail_return=cassetta postale dell'utente -mail_pos=Messaggi da $1 a $2 di $3 +mail_pos=Messaggi da $1 a $2 di $3 mail_none=Questa cassetta postale non ha messaggi mail_euserexists=Questo utente Unix non esiste mail_ecannot=Non ti è consentito leggere l'email di questo utente @@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Dalla linea mail_eexists=Il messaggio non esiste più! view_title=Leggi l'email -view_desc=Messaggio $1 in $2 -view_desc2=Messaggio $1 per l'utente $2 -view_desc3=Messaggio $1 +view_desc=Messaggio $1 in $2 +view_desc2=Messaggio $1 per l'utente $2 +view_desc3=Messaggio $1 view_sent=Messaggio $1 nella lista di posta inviata -view_qdesc=Messaggio in coda $1 +view_qdesc=Messaggio in coda $1 view_headers=Intestazioni di posta view_body=Messaggio di testo view_allheaders=Visualizza tutte le intestazioni @@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Impossibile inviare la posta send_eto=Indirizzo mancante send_efrom=Indirizzo mancante send_title=Posta inviata -send_ok=Posta inviata correttamente a $1 +send_ok=Posta inviata correttamente a $1 send_ecannot=Non sei autorizzato a inviare posta come questo utente -send_esmtp=Comando SMTP $1 non riuscito : $2 +send_esmtp=Comando SMTP $1 non riuscito : $2 send_efile=Il file allegato $1 non esiste send_eattach=Gli allegati non possono avere dimensioni superiori a $1 kB. -send_eperms=L'utente $1 non può leggere $2 -send_eperms2=Non puoi inviare il file $1 +send_eperms=L'utente $1 non può leggere $2 +send_eperms2=Non puoi inviare il file $1 send_epath=L'eseguibile di Sendmail $1 non esiste. delete_title=Elimina posta @@ -585,7 +585,7 @@ search_title=risultati di ricerca search_ecannot=Non è consentito eseguire ricerche nell'email di questo utente search_ematch=Devi inserire il testo da abbinare. search_efield=Devi selezionare un tipo di ricerca. -search_ewhat=Nessun testo da confrontare con immesso per la riga $1 +search_ewhat=Nessun testo da confrontare con immesso per la riga $1 search_enone=Nessun criterio di ricerca inserito search_none=Nessun messaggio trovato. search_results2=$1 messaggi di posta corrispondenti a $2 .. @@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Le ricerche booleane che utilizzano sia "e" che "o" non sono sup file_title=Modifica il file Sendmail file_desc=Utilizza la casella di testo in basso per modificare manualmente il file Sendmail $1. file_undo=Cancella i cambiamenti -file_edit=Modifica manualmente $1 +file_edit=Modifica manualmente $1 file_ealiases=È possibile modificare un file alias solo se si ha accesso a tutti gli alias. file_evirtusers=È possibile modificare il file dei mapping degli indirizzi solo se si ha accesso a tutti i mapping degli indirizzi. file_emailers=Non è consentito modificare il file di routing del dominio. @@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Non è consentito modificare il file di controllo dello spam. file_ecannot=Non sei autorizzato a modificare questo file file_emode=Modalità sconosciuta! file_err=Impossibile modificare il file -file_ealias=Formato non valido per la riga del file alias : $1 -file_etab=Formato non valido per la riga del file della mappa : $1 +file_ealias=Formato non valido per la riga del file alias : $1 +file_etab=Formato non valido per la riga del file della mappa : $1 acl_opts=Puoi modificare le opzioni di sendmail? acl_ports=È possibile modificare le porte di rete? @@ -680,33 +680,33 @@ acl_spam=Indirizzi di controllo spam che questo utente può modificare log_opts=Opzioni di sendmail modificate log_ports=Cambia porte di rete -log_alias_create=Alias creato $1 -log_alias_modify=Alias modificato $1 -log_alias_delete=Alias eliminato $1 -log_alias_manual=File alias modificato manualmente $1 +log_alias_create=Alias creato $1 +log_alias_modify=Alias modificato $1 +log_alias_delete=Alias eliminato $1 +log_alias_manual=File alias modificato manualmente $1 log_cws=Domini locali modificati log_masq=Mascheramento del dominio modificato log_trusts=Utenti fidati modificati -log_virtuser_create=Mappatura indirizzi creata $1 -log_virtuser_modify=Mappatura indirizzi modificata $1 -log_virtuser_delete=Mappatura indirizzi eliminata $1 -log_virtuser_manual=File di mappatura indirizzi modificato manualmente $1 -log_mailer_create=Routing del dominio creato $1 -log_mailer_modify=Routing del dominio modificato $1 -log_mailer_delete=Routing del dominio eliminato $1 -log_mailer_manual=File di routing del dominio modificato manualmente $1 -log_generic_create=Indirizzo in uscita creato $1 -log_generic_modify=Indirizzo in uscita modificato $1 +log_virtuser_create=Mappatura indirizzi creata $1 +log_virtuser_modify=Mappatura indirizzi modificata $1 +log_virtuser_delete=Mappatura indirizzi eliminata $1 +log_virtuser_manual=File di mappatura indirizzi modificato manualmente $1 +log_mailer_create=Routing del dominio creato $1 +log_mailer_modify=Routing del dominio modificato $1 +log_mailer_delete=Routing del dominio eliminato $1 +log_mailer_manual=File di routing del dominio modificato manualmente $1 +log_generic_create=Indirizzo in uscita creato $1 +log_generic_modify=Indirizzo in uscita modificato $1 log_generic_delete=Indirizzo in uscita eliminato $1 -log_generic_manual=File di indirizzo in uscita modificato manualmente $1 +log_generic_manual=File di indirizzo in uscita modificato manualmente $1 log_cgs=Domini in uscita modificati -log_domain_create=Mappatura dominio creata $1 -log_domain_modify=Mappatura dominio modificata $1 -log_domain_delete=Mappatura dominio eliminata $1 -log_domain_manual=File di mapping del dominio modificato manualmente $1 -log_access_create=Controllo dello spam creato per $1 -log_access_modify=Controllo spam modificato per $1 -log_access_delete=Controllo dello spam eliminato per $1 +log_domain_create=Mappatura dominio creata $1 +log_domain_modify=Mappatura dominio modificata $1 +log_domain_delete=Mappatura dominio eliminata $1 +log_domain_manual=File di mapping del dominio modificato manualmente $1 +log_access_create=Controllo dello spam creato per $1 +log_access_modify=Controllo spam modificato per $1 +log_access_delete=Controllo dello spam eliminato per $1 log_access_manual=File di controllo spam $1 modificato manualmente log_relay=Domini di inoltro modificati log_flushq=Coda di posta a filo @@ -714,13 +714,13 @@ log_delmailq=Posta eliminata da $1 dalla coda log_delmailqs=$1 email cancellate dalla coda log_stop=Demone sendmail interrotto log_start=Demone sendmail avviato -log_delmail=Eliminati $1 messaggi da $2 -log_movemail=Spostato $1 messaggi da $2 a $3 -log_send=Posta inviata a $1 -log_feature_create=Aggiunta voce M4 $1 -log_feature_modify=Voce M4 modificata $1 +log_delmail=Eliminati $1 messaggi da $2 +log_movemail=Spostato $1 messaggi da $2 a $3 +log_send=Posta inviata a $1 +log_feature_create=Aggiunta voce M4 $1 +log_feature_modify=Voce M4 modificata $1 log_feature_delete=Voce M4 $1 eliminata -log_feature_move=Sposta voce M4 $1 +log_feature_move=Sposta voce M4 $1 log_build=Ricostruita la configurazione di sendmail log_delete_aliases=Alias $1 eliminati log_delete_virtusers=Mapping degli indirizzi $1 eliminati @@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Impossibile salvare la voce di configurazione feature_efeat=La funzione $1 esiste già feature_edef=La definizione $1 esiste già feature_emailer=Il mailer $1 esiste già -feature_eostype=Il tipo di sistema operativo è già definito come $1 +feature_eostype=Il tipo di sistema operativo è già definito come $1 feature_manual=Modifica file M4 feature_mdesc=La pagina ti consente di modificare manualmente il file di configurazione di Sendmail M4 $1. Fai attenzione, poiché sulle modifiche non verrà eseguito alcun controllo della sintassi. @@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Consegna Unix locale build_title=Ricostruisci la configurazione di Sendmail build_em4=Il comando $1 necessario per ricostruire il file di configurazione di Sendmail non è stato trovato sul tuo sistema. -build_ebuild=Impossibile creare la configurazione : $1 +build_ebuild=Impossibile creare la configurazione : $1 build_rusure=Sei sicuro di voler sostituire il file di configurazione di Sendmail $1 con una nuova versione creata da $2 ? build_rusure2=Tenere presente che se sono state apportate modifiche a Sendmail nella pagina Opzioni di Sendmail, la ricostruzione del file di configurazione potrebbe sovrascrivere tali modifiche se non sono state apportate anche nel file M4. build_ok=Sì, sostituiscilo ora @@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Impossibile interrompere sendmail stop_ecannot=Non puoi interrompere sendmail stop_epid=Sendmail non sembra essere in esecuzione restart_epids=Impossibile trovare i processi sendmail -restart_ekill=Impossibile segnalare i processi sendmail : $1 +restart_ekill=Impossibile segnalare i processi sendmail : $1 start_err=Impossibile avviare sendmail start_ecannot=Non puoi avviare sendmail @@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Accetta e-mail sulla porta 25 e tutti gli indirizzi ports_def0=Accetta e-mail solo sulle porte seguenti. ports_err=Impossibile salvare le porte di rete ports_ecannot=Non è consentito gestire le porte di rete -ports_ename=Nome porta non valido nella riga $1 -ports_eclash=Nome della porta duplicata nella riga $1 -ports_eaddress=Indirizzo IP mancante o non valido nella riga $1 -ports_eport=Numero porta mancante o non valido nella riga $1 +ports_ename=Nome porta non valido nella riga $1 +ports_eclash=Nome della porta duplicata nella riga $1 +ports_eaddress=Indirizzo IP mancante o non valido nella riga $1 +ports_eport=Numero porta mancante o non valido nella riga $1 diff --git a/sendmail/lang/ja b/sendmail/lang/ja index 76ed13893..faf6c4052 100644 --- a/sendmail/lang/ja +++ b/sendmail/lang/ja @@ -347,7 +347,7 @@ mail_size=サイズ mail_delete=選択されたメッセージを削除 mail_compose=新規メールを作成 mail_return=ユーザ E メール -mail_pos=$3の $2へのメッセージ $1 +mail_pos=$3の $2へのメッセージ $1 mail_none=このメールボックスにはメッセージがありません mail_ecannot=このユーザーのメールは読めません mail_all=すべて選択 diff --git a/sendmail/lang/ko b/sendmail/lang/ko index 9a8fa7c69..204c81ac5 100644 --- a/sendmail/lang/ko +++ b/sendmail/lang/ko @@ -204,7 +204,7 @@ generics_title=발신 주소 generics_cannot=발신 주소를 편집할 수 없습니다 generics_econfig=sendmail 구성 파일에 발신 주소 매핑에 필요한 지시어가 없습니다. generics_efile=발신 주소 데이터베이스 $2을(를) 구축하는 데 사용한 텍스트 파일 $1(이)가 없습니다. 올바른 경로를 사용할 수 있도록 모듈 구성을 수정해야 합니다. -generics_desc1=발신 주소 매핑 기능을 사용하면 현재 시스템에서 보내는 메일이나 로컬 네트워크 상의 다른 호스트에서 사용자 시스템을 통과하여 보내는 메일의 발신자: 주소를 수정할 수 있습니다. 발신 주소 매핑은 한 개의 시스템에서 여러 개의 도메인을 호스팅할 경우 일부 사용자의 메일을 다른 도메인에서 보내는 것처럼 표시하고자 할 때 유용합니다. +generics_desc1=발신 주소 매핑 기능을 사용하면 현재 시스템에서 보내는 메일이나 로컬 네트워크 상의 다른 호스트에서 사용자 시스템을 통과하여 보내는 메일의 발신자: 주소를 수정할 수 있습니다. 발신 주소 매핑은 한 개의 시스템에서 여러 개의 도메인을 호스팅할 경우 일부 사용자의 메일을 다른 도메인에서 보내는 것처럼 표시하고자 할 때 유용합니다. generics_desc2=발신 매핑을 필요로 하는 주소가 있는 각 도메인의 항목이 발신 도메인 테이블에 있어야 합니다. 로컬 사용자에게 배달할 메일에는 발신 주소 매핑을 사용할 수 없습니다. generics_from=메일 발신자.. generics_to=변경할 주소.. @@ -396,7 +396,7 @@ delete_ecannot=이 사용자로부터 받은 메일을 삭제할 수 없습니 delete_enone=삭제할 메일을 선택하지 않았습니다 search_title=검색 결과 -search_ecannot=이 사용자의 전자 메일을 검색할 수 없습니다 +search_ecannot=이 사용자의 전자 메일을 검색할 수 없습니다 search_ematch=검색할 텍스트를 입력해야 합니다. search_none=메시지가 없습니다. diff --git a/sendmail/lang/ko.auto b/sendmail/lang/ko.auto index 080fc5db7..01999655f 100644 --- a/sendmail/lang/ko.auto +++ b/sendmail/lang/ko.auto @@ -1,6 +1,6 @@ -index_version2=Sendmail 버전 $1, 구성 $2 -index_xversion=Sendmail 버전 $1 -index_version=Sendmail 설정 $1 +index_version2=Sendmail 버전 $1, 구성 $2 +index_xversion=Sendmail 버전 $1 +index_version=Sendmail 설정 $1 index_sendmail=메일을 보내다 opts_gecos=사용자의 실명으로 메일을 수락 하시겠습니까? @@ -25,7 +25,7 @@ aform_type6=필터 파일 적용 aform_file=별명 파일에 추가 aform_cmt=기술 -afile_ewrite=주소 파일에 쓰지 못했습니다 : $1 +afile_ewrite=주소 파일에 쓰지 못했습니다 : $1 ffile_title=필터 파일 편집 ffile_desc=$1 파일에서 필터 규칙을 설정하려면 아래 양식을 사용하십시오. @@ -175,7 +175,7 @@ mail_copy=에게 복사: mail_rfc=라인에서 mail_eexists=더 이상 메시지가 없습니다! -view_desc2=사용자 $2 에 대한 메시지 $1 +view_desc2=사용자 $2 에 대한 메시지 $1 view_desc3=$1 메시지 view_body=메시지 텍스트 view_allheaders=모든 헤더보기 @@ -223,8 +223,8 @@ search_all=모든 폴더에서 search_eboolean='and'및 'or'를 모두 사용하는 부울 검색은 지원되지 않습니다 file_ecannot=이 파일을 편집 할 수 없습니다 -file_ealias=별칭 파일 줄의 형식이 잘못되었습니다 : $1 -file_etab=맵 파일 행의 형식이 잘못되었습니다 : $1 +file_ealias=별칭 파일 줄의 형식이 잘못되었습니다 : $1 +file_etab=맵 파일 행의 형식이 잘못되었습니다 : $1 acl_ports=네트워크 포트를 편집 할 수 있습니까? acl_manual=파일을 수동으로 편집 할 수 있습니까? @@ -251,7 +251,7 @@ acl_spam=이 사용자가 편집 할 수있는 스팸 제어 주소 log_ports=네트워크 포트 변경 log_movemail=$1 메시지를 $2 에서 $3 (으)로 이동했습니다. log_feature_create=M4 항목 $1 추가 -log_feature_modify=수정 된 M4 항목 $1 +log_feature_modify=수정 된 M4 항목 $1 log_feature_delete=M4 항목 $1 을 (를) 삭제했습니다. log_feature_move=M4 항목 $1 을 (를) 이동했습니다. log_build=sendmail 구성 재 구축 @@ -326,7 +326,7 @@ mailer_local=현지 유닉스 배달 build_title=Sendmail 구성 재 구축 build_em4=시스템에서 Sendmail 구성 파일을 다시 작성하는 데 필요한 $1 명령을 찾을 수 없습니다. -build_ebuild=구성을 구축하지 못했습니다 : $1 +build_ebuild=구성을 구축하지 못했습니다 : $1 build_rusure=Sendmail 구성 파일 $1 을 (를) $2 에서 빌드 된 새 버전으로 바꾸시겠습니까? build_rusure2=Sendmail Options 페이지에서 Sendmail을 변경 한 경우, 구성 파일을 다시 빌드하면 M4 파일에서도 변경 사항이 적용되지 않은 경우 해당 변경 사항을 겹쳐 쓸 수 있습니다. build_ok=예, 지금 교체하십시오 @@ -337,7 +337,7 @@ stop_err=sendmail을 중지하지 못했습니다 stop_ecannot=sendmail을 중지 할 수 없습니다 stop_epid=Sendmail이 실행되지 않는 것 같습니다 restart_epids=sendmail 프로세스를 찾을 수 없습니다 -restart_ekill=sendmail 프로세스에 신호를 보내지 못했습니다 : $1 +restart_ekill=sendmail 프로세스에 신호를 보내지 못했습니다 : $1 start_err=sendmail을 시작하지 못했습니다 start_ecannot=sendmail을 시작할 수 없습니다 diff --git a/sendmail/lang/lt.auto b/sendmail/lang/lt.auto index 30424ce6a..ca01ce709 100644 --- a/sendmail/lang/lt.auto +++ b/sendmail/lang/lt.auto @@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Sustabdykite „Sendmail“ index_stopmsg=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami sustabdyti vykdomą el. Pašto procesą. Tai sustabdys pašto tiekimą vietiniams vartotojams iš kitų sistemų ir neleis klientams, naudojantiems šią sistemą kaip pašto serverio, siųsti laiškų. index_start=Pradėkite „Sendmail“ index_startmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad pradėtumėte „sendmail“ komandą $1. Kol tai nebus padaryta, laiškai nebus pristatyti vietiniams vartotojams iš kitų sistemų, o klientai negalės naudoti šios sistemos kaip pašto serverio. -index_version2=„Sendmail“ versija $1, konfigūracija $2 +index_version2=„Sendmail“ versija $1, konfigūracija $2 index_xversion=$1 „sendmail“ versija -index_version=„Sendmail“ konfigūracija $1 +index_version=„Sendmail“ konfigūracija $1 index_sendmail=Išsiųsti laišką opts_title=„Sendmail“ parinktys @@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=„Sendmail“ konfigūracijoje nėra apibrėžtas slapyvardži aliases_addr=Adresas aliases_to=Slapyvardis į .. aliases_type1=1 Adresas -aliases_type2=Adresai faile $1 -aliases_type3=Failas $1 -aliases_type4=Programa $1 +aliases_type2=Adresai faile $1 +aliases_type3=Failas $1 +aliases_type4=Programa $1 aliases_type5=$1 automatinio atsakymo failas -aliases_type6=Taikyti filtro failą $1 +aliases_type6=Taikyti filtro failą $1 aliases_none=Nė vienas aliases_return=slapyvardžių sąrašas aliases_toomany=Jūsų sistemoje yra per daug pašto slapyvardžių, kad būtų rodomi šiame puslapyje. @@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Redaguoti adreso failą afile_desc=Norėdami redaguoti adresus faile $1, naudokite žemiau esančią teksto sritį. afile_efile=Jums neleidžiama redaguoti $1. afile_undo=Anuliuoti pakeitimus -afile_ewrite=Nepavyko parašyti adresų failo : $1 +afile_ewrite=Nepavyko parašyti adresų failo : $1 ffile_title=Redaguoti filtro failą ffile_desc=Norėdami nustatyti filtro taisykles faile $1, naudokite žemiau esančią formą. ffile_efile=Jums neleidžiama redaguoti $1. -ffile_line=Jei $1 laukas $2 $3, tada pirmyn į $4 +ffile_line=Jei $1 laukas $2 $3, tada pirmyn į $4 ffile_from=iš ffile_to=į ffile_subject=subjektas @@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=kūnas ffile_what0=nesutampa ffile_what1=degtukai -ffile_other=Priešingu atveju nukreipkite į $1 +ffile_other=Priešingu atveju nukreipkite į $1 ffile_err=Nepavyko išsaugoti filtro failo ffile_ematch=Trūksta rungtynių ffile_eaction=Trūksta persiuntimo adreso @@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Jums leidžiama kurti tik slapyvardį tuo pačiu vardu, kaip ir pris adelete_err=Nepavyko ištrinti slapyvardžių adelete_enone=Nepasirinkta -adelete_ecannot=Jums neleidžiama ištrinti slapyvardžio $1 +adelete_ecannot=Jums neleidžiama ištrinti slapyvardžio $1 cws_title=Vietos domenai cws_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti vietinių domenų @@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Adresų atvaizdavimas yra panašus į slapyvardžiu virtusers_desc2=Atminkite, kad vietinių domenų lentelėje turite turėti įrašą apie visus domenus, naudojamus adresų kartografavimui, ir kiekviename domene, kuris nurodo jūsų sistemą, turi būti DNS MX įrašas. virtusers_for=Paštas .. virtusers_to=Siųsti į .. -virtusers_error=Klaida $1 -virtusers_domain=Domenas $1 +virtusers_error=Klaida $1 +virtusers_domain=Domenas $1 virtusers_address=1 Adresas virtusers_cmt=apibūdinimas virtusers_return=adresų žemėlapių sąrašas @@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=Aukštas mail_normal=Normalus mail_low=Žemas mail_lowest=Žemiausia -mail_for=$1 -mail_for2=Vartotojui $1 +mail_for=$1 +mail_for2=Vartotojui $1 mail_sent=Išsiųstų laiškų sąraše mail_size=Dydis mail_delete=Ištrinti mail_compose=Sudarykite mail_return=vartotojo pašto dėžutė -mail_pos=Žinutės nuo $1 iki $2 iš $3 +mail_pos=Žinutės nuo $1 iki $2 iš $3 mail_none=Šioje pašto dėžutėje nėra pranešimų mail_euserexists=Šis „Unix“ vartotojas neegzistuoja mail_ecannot=Jums neleidžiama skaityti šio vartotojo el. Pašto @@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Iš eilutės mail_eexists=Pranešimo nebeegzistuoja! view_title=Skaityti el. Laišką -view_desc=$1 pranešimas $2 +view_desc=$1 pranešimas $2 view_desc2=$2 vartotojo $2 pranešimas -view_desc3=Žinutė $1 +view_desc3=Žinutė $1 view_sent=$1 pranešimas išsiųstų laiškų sąraše -view_qdesc=Eilės pranešimas $1 +view_qdesc=Eilės pranešimas $1 view_headers=Pašto antraštės view_body=Pranešimo tekstas view_allheaders=Peržiūrėkite visas antraštes @@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Nepavyko išsiųsti laiškų send_eto=Nėra adreso send_efrom=Nėra adreso send_title=Paštas išsiųstas -send_ok=Laiškas sėkmingai išsiųstas $1 +send_ok=Laiškas sėkmingai išsiųstas $1 send_ecannot=Jums neleidžiama siųsti laiškų kaip šiam vartotojui -send_esmtp=$1 SMTP komanda nepavyko : $2 +send_esmtp=$1 SMTP komanda nepavyko : $2 send_efile=Pridedamas failas $1 neegzistuoja send_eattach=Priedų dydis negali viršyti $1 kB. -send_eperms=$1 vartotojas negali nuskaityti $2 -send_eperms2=Jums neleidžiama siųsti failo $1 +send_eperms=$1 vartotojas negali nuskaityti $2 +send_eperms2=Jums neleidžiama siųsti failo $1 send_epath=„Sendmail“ vykdomasis $1 neegzistuoja. delete_title=Ištrinti paštą @@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Būklės paieškos naudojant 'ir' ir 'arba' nepalaikomos file_title=Redaguoti „Sendmail“ failą file_desc=Norėdami rankiniu būdu redaguoti „Sendmail“ failą $1, naudokite žemiau esantį teksto lauką. file_undo=Anuliuoti pakeitimus -file_edit=Rankiniu būdu redaguoti $1 +file_edit=Rankiniu būdu redaguoti $1 file_ealiases=Redaguoti slapyvardžių failą galite tik turėdami prieigą prie visų slapyvardžių. file_evirtusers=Adreso kartografavimo failą galite redaguoti tik tada, kai turite prieigą prie visų adresų kartografavimo. file_emailers=Jums neleidžiama redaguoti domeno nukreipimo failo. @@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Jums neleidžiama redaguoti šlamšto kontrolės failo. file_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šio failo file_emode=Nežinomas režimas! file_err=Nepavyko redaguoti failo -file_ealias=Netinkamas slapyvardžių failo eilutės formatas : $1 -file_etab=Netinkamas žemėlapio failo eilutės formatas : $1 +file_ealias=Netinkamas slapyvardžių failo eilutės formatas : $1 +file_etab=Netinkamas žemėlapio failo eilutės formatas : $1 acl_opts=Ar galima redaguoti „sendmail“ parinktis? acl_ports=Ar galima redaguoti tinklo prievadus? @@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Šlamšto kontrolės adresai, kuriuos šis vartotojas gali redaguoti log_opts=Pakeistos „sendmail“ parinktys log_ports=Keisti tinklo prievadus -log_alias_create=Sukurtas slapyvardis $1 -log_alias_modify=Modifikuotas slapyvardis $1 -log_alias_delete=Ištrintas slapyvardis $1 -log_alias_manual=Rankiniu būdu redaguotas slapyvardžio failas $1 +log_alias_create=Sukurtas slapyvardis $1 +log_alias_modify=Modifikuotas slapyvardis $1 +log_alias_delete=Ištrintas slapyvardis $1 +log_alias_manual=Rankiniu būdu redaguotas slapyvardžio failas $1 log_cws=Pakeisti vietiniai domenai log_masq=Pakeistas domeno maskavimas log_trusts=Pasikeitė patikimi vartotojai -log_virtuser_create=Sukurtas adreso žemėlapis $1 -log_virtuser_modify=Modifikuotas adreso žemėlapis $1 -log_virtuser_delete=Ištrintas adreso žemėlapis $1 -log_virtuser_manual=Neautomatiškai suredaguotas adreso kartografavimo failas $1 -log_mailer_create=Sukurtas domeno maršrutas $1 -log_mailer_modify=Modifikuotas domeno maršrutas $1 -log_mailer_delete=Ištrintas domeno maršrutas $1 -log_mailer_manual=Rankiniu būdu redaguotas domeno maršruto failas $1 -log_generic_create=Sukurtas išeinantis adresas $1 -log_generic_modify=Modifikuotas išeinantis adresas $1 -log_generic_delete=Ištrintas išeinantis adresas $1 -log_generic_manual=Neautomatiškai suredaguotas išeinančio adreso failas $1 +log_virtuser_create=Sukurtas adreso žemėlapis $1 +log_virtuser_modify=Modifikuotas adreso žemėlapis $1 +log_virtuser_delete=Ištrintas adreso žemėlapis $1 +log_virtuser_manual=Neautomatiškai suredaguotas adreso kartografavimo failas $1 +log_mailer_create=Sukurtas domeno maršrutas $1 +log_mailer_modify=Modifikuotas domeno maršrutas $1 +log_mailer_delete=Ištrintas domeno maršrutas $1 +log_mailer_manual=Rankiniu būdu redaguotas domeno maršruto failas $1 +log_generic_create=Sukurtas išeinantis adresas $1 +log_generic_modify=Modifikuotas išeinantis adresas $1 +log_generic_delete=Ištrintas išeinantis adresas $1 +log_generic_manual=Neautomatiškai suredaguotas išeinančio adreso failas $1 log_cgs=Pakeisti siunčiami domenai -log_domain_create=Sukurtas domeno žemėlapis $1 -log_domain_modify=Modifikuotas domeno žemėlapis $1 -log_domain_delete=Ištrintas domeno žemėlapis $1 -log_domain_manual=Rankiniu būdu redaguotas domeno kartografavimo failas $1 +log_domain_create=Sukurtas domeno žemėlapis $1 +log_domain_modify=Modifikuotas domeno žemėlapis $1 +log_domain_delete=Ištrintas domeno žemėlapis $1 +log_domain_manual=Rankiniu būdu redaguotas domeno kartografavimo failas $1 log_access_create=Sukurtas $1 šlamšto valdymas log_access_modify=Modifikuota $1 šlamšto kontrolė log_access_delete=Ištrinta $1 šlamšto kontrolė -log_access_manual=Neautomatiškai pakeistas šlamšto valdymo failas $1 +log_access_manual=Neautomatiškai pakeistas šlamšto valdymo failas $1 log_relay=Pakeisti perdavimo domenai log_flushq=Praplaukė pašto eilė log_delmailq=Pašalintas laiškas iš $1 iš eilės log_delmailqs=Iš eilės ištrinti $1 laiškai log_stop=Sustabdytas „sendmail“ demonas log_start=Pradėtas „sendmail“ demonas -log_delmail=Ištrinta $1 žinutė iš $2 -log_movemail=$1 pranešimai perkelti iš $2 į $3 -log_send=Išsiųstas laiškas $1 -log_feature_create=Pridėtas M4 įrašas $1 -log_feature_modify=Modifikuotas M4 įrašas $1 -log_feature_delete=Ištrintas M4 įrašas $1 -log_feature_move=Perkeltas M4 įrašas $1 +log_delmail=Ištrinta $1 žinutė iš $2 +log_movemail=$1 pranešimai perkelti iš $2 į $3 +log_send=Išsiųstas laiškas $1 +log_feature_create=Pridėtas M4 įrašas $1 +log_feature_modify=Modifikuotas M4 įrašas $1 +log_feature_delete=Ištrintas M4 įrašas $1 +log_feature_move=Perkeltas M4 įrašas $1 log_build=Atstatyta „sendmail“ konfigūracija log_delete_aliases=Ištrinta $1 slapyvardžiai log_delete_virtusers=Ištrinta $1 adresų atvaizdavimas @@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Nepavyko išsaugoti konfigūracijos įrašo feature_efeat=Funkcija $1 jau egzistuoja feature_edef=Apibrėžimas $1 jau yra feature_emailer=Laiškas $1 jau yra -feature_eostype=OS tipas jau apibrėžtas kaip $1 +feature_eostype=OS tipas jau apibrėžtas kaip $1 feature_manual=Redaguoti M4 failą feature_mdesc=Šis puslapis leidžia jums rankiniu būdu redaguoti „Sendmail M4“ konfigūracijos failą $1. Būkite atsargūs, nes pakeitimai nebus tikrinami sintaksėje. @@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Vietinis „Unix“ pristatymas build_title=Atkurkite „Sendmail“ konfigūraciją build_em4=Komanda $1, reikalinga „Sendmail“ konfigūracijos failo atstatymui, jūsų sistemoje nerasta. -build_ebuild=Nepavyko sukurti konfigūracijos : $1 +build_ebuild=Nepavyko sukurti konfigūracijos : $1 build_rusure=Ar tikrai norite pakeisti „Sendmail“ konfigūracijos failą $1 nauja versija, sukurta iš $2 ? build_rusure2=Atminkite, kad jei „Sendmail“ puslapyje pakeitėte „Sendmail“, atkūrę konfigūracijos failą, tie pakeitimai gali būti perrašyti, jei jie taip pat nebuvo atlikti M4 faile. build_ok=Taip, pakeisk dabar @@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Nepavyko sustabdyti „sendmail“ stop_ecannot=Jums neleidžiama nutraukti „sendmail“ stop_epid=Panašu, kad „Sendmail“ neveikia restart_epids=Nepavyko rasti „sendmail“ procesų -restart_ekill=Nepavyko signalizuoti „sendmail“ procesų : $1 +restart_ekill=Nepavyko signalizuoti „sendmail“ procesų : $1 start_err=Nepavyko pradėti „sendmail“ start_ecannot=Jums neleidžiama pradėti siųsti pašto @@ -840,4 +840,4 @@ ports_ecannot=Jums neleidžiama valdyti tinklo prievadų ports_ename=Netinkamas prievado pavadinimas $1 eilutėje ports_eclash=Kopijuoti prievado pavadinimą $1 eilutėje ports_eaddress=Trūksta arba netinkamas IP adresas $1 eilutėje -ports_eport=Trūksta arba netinkamas prievado numeris eilutėje $1 +ports_eport=Trūksta arba netinkamas prievado numeris eilutėje $1 diff --git a/sendmail/lang/lv.auto b/sendmail/lang/lv.auto index 528fc6768..81606c903 100644 --- a/sendmail/lang/lv.auto +++ b/sendmail/lang/lv.auto @@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Apturēt Sendmail index_stopmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai apturētu iesūtīšanas procesu. Tas pārtrauks vēstuļu piegādi vietējiem lietotājiem no citām sistēmām un liegs klientiem sūtīt pastu, izmantojot šo sistēmu kā pasta serveri. index_start=Sāciet Sendmail index_startmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai sāktu sūtīt pastu ar komandu $1. Kamēr tas nav izdarīts, pasts netiks piegādāts vietējiem lietotājiem no citām sistēmām, un klienti nevarēs izmantot šo sistēmu kā pasta serveri. -index_version2=Sendmail versija $1, config $2 +index_version2=Sendmail versija $1, config $2 index_xversion=Sūtīšanas versijas $1 versija -index_version=Sūtīšanas pasta konfigurācija $1 +index_version=Sūtīšanas pasta konfigurācija $1 index_sendmail=Nosūtīt pastu opts_title=Sūtīšanas iespējas @@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=Sendmail konfigurācijā nav definēts pseidonīmu fails aliases_addr=Adrese aliases_to=Alias uz .. aliases_type1=Adrese 1 -aliases_type2=Adreses failā $1 -aliases_type3=Fails $1 -aliases_type4=Programma $1 -aliases_type5=Automātiskas atbildes fails $1 -aliases_type6=Lietot filtra failu $1 +aliases_type2=Adreses failā $1 +aliases_type3=Fails $1 +aliases_type4=Programma $1 +aliases_type5=Automātiskas atbildes fails $1 +aliases_type6=Lietot filtra failu $1 aliases_none=Nav aliases_return=pseidonīmu saraksts aliases_toomany=Jūsu sistēmā ir pārāk daudz pasta aizstājvārdu, lai tos parādītu šajā lapā. @@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Rediģēt adreses failu afile_desc=Izmantojiet zemāk esošo teksta laukumu, lai rediģētu adreses failā $1. afile_efile=Jums nav atļauts rediģēt $1. afile_undo=Atsaukt izmaiņas -afile_ewrite=Neizdevās uzrakstīt uz adrešu failu : $1 +afile_ewrite=Neizdevās uzrakstīt uz adrešu failu : $1 ffile_title=Rediģēt filtra failu ffile_desc=Izmantojiet zemāk esošo formu, lai iestatītu filtra kārtulas failā $1. ffile_efile=Jums nav atļauts rediģēt $1. -ffile_line=Ja $1 lauks $2 $3, tad uz priekšu uz $4 +ffile_line=Ja $1 lauks $2 $3, tad uz priekšu uz $4 ffile_from=no plkst ffile_to=uz ffile_subject=subjekts @@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=ķermenis ffile_what0=neatbilst ffile_what1=sērkociņi -ffile_other=Pretējā gadījumā pārsūtīt uz $1 +ffile_other=Pretējā gadījumā pārsūtīt uz $1 ffile_err=Neizdevās saglabāt filtra failu ffile_ematch=Trūkst spēles ffile_eaction=Trūkst pārsūtīšanas adreses @@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Jums ir atļauts izveidot tikai aizstājvārdu ar tādu pašu vārdu adelete_err=Neizdevās izdzēst aizstājvārdus adelete_enone=Nav atlasīts -adelete_ecannot=Jums nav atļauts izdzēst aizstājvārdu $1 +adelete_ecannot=Jums nav atļauts izdzēst aizstājvārdu $1 cws_title=Vietējie domēni cws_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt vietējos domēnus @@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Adrešu kartēšana ir līdzīga pseidonīmiem, virtusers_desc2=Ņemiet vērā, ka tabulā vietējie domēni ir jābūt ierakstam par visiem domēniem, kurus izmanto adrešu kartēšanai, un katram domēnam, kas norāda uz jūsu sistēmu, ir jābūt DNS MX ierakstam. virtusers_for=Pasts uz .. virtusers_to=Nosūtīt .. -virtusers_error=Kļūda $1 -virtusers_domain=Domēns $1 +virtusers_error=Kļūda $1 +virtusers_domain=Domēns $1 virtusers_address=Adrese 1 virtusers_cmt=Apraksts virtusers_return=adrešu kartēšanas saraksts @@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain=“$1” nav derīgs resursdators vai domēns msave_edup=Domēna maršrutēšana '$1' jau ir definēta mdelete_err=Neizdevās izdzēst domēna maršrutētāju -mdelete_ecannot=Jums nav atļauts dzēst maršrutu $1 +mdelete_ecannot=Jums nav atļauts dzēst maršrutu $1 generics_title=Izejošās adreses generics_cannot=Jums nav atļauts rediģēt izejošās adreses @@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=Augsts mail_normal=Normāli mail_low=Zems mail_lowest=Zemākais -mail_for=$1 -mail_for2=Lietotājam $1 +mail_for=$1 +mail_for2=Lietotājam $1 mail_sent=Nosūtīto e-pastu sarakstā mail_size=Izmērs mail_delete=Dzēst mail_compose=Sastādīt mail_return=lietotāja pastkaste -mail_pos=Ziņojumi no $1 līdz $2 no $3 +mail_pos=Ziņojumi no $1 līdz $2 no $3 mail_none=Šajā pastkastē nav ziņojumu mail_euserexists=Šis Unix lietotājs neeksistē mail_ecannot=Jums nav atļauts lasīt šī lietotāja e-pastu @@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=No līnijas mail_eexists=Ziņojums vairs nepastāv! view_title=Lasīt e-pastu -view_desc=Ziņojums $1 $2 -view_desc2=Ziņojums $1 lietotājam $2 -view_desc3=Ziņojums $1 +view_desc=Ziņojums $1 $2 +view_desc2=Ziņojums $1 lietotājam $2 +view_desc3=Ziņojums $1 view_sent=Ziņojums $1 nosūtīto e-pastu sarakstā -view_qdesc=Sagaidīts ziņojums $1 +view_qdesc=Sagaidīts ziņojums $1 view_headers=Pasta galvenes view_body=Ziņojuma teksts view_allheaders=Skatīt visas galvenes @@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Neizdevās nosūtīt pastu send_eto=Trūkst adreses send_efrom=Trūkst adreses send_title=Pasts nosūtīts -send_ok=Pasts veiksmīgi nosūtīts uz $1 +send_ok=Pasts veiksmīgi nosūtīts uz $1 send_ecannot=Jums nav atļauts sūtīt vēstules kā šim lietotājam -send_esmtp=SMTP komanda $1 neizdevās : $2 +send_esmtp=SMTP komanda $1 neizdevās : $2 send_efile=Pievienotais fails $1 neeksistē send_eattach=Pielikumu kopsumma nedrīkst pārsniegt $1 kB. -send_eperms=Lietotājs $1 nevar nolasīt $2 -send_eperms2=Jums nav atļauts sūtīt failu $1 +send_eperms=Lietotājs $1 nevar nolasīt $2 +send_eperms2=Jums nav atļauts sūtīt failu $1 send_epath=Nosūtīšanas izpildāmais $1 neeksistē. delete_title=Dzēst pastu @@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Jums nav atļauts rediģēt surogātpasta kontroles failu. file_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt šo failu file_emode=Nezināms režīms! file_err=Neizdevās rediģēt failu -file_ealias=Nederīgs aizstājvārdu faila līnijas formāts : $1 -file_etab=Nederīgs kartes faila līnijas formāts : $1 +file_ealias=Nederīgs aizstājvārdu faila līnijas formāts : $1 +file_etab=Nederīgs kartes faila līnijas formāts : $1 acl_opts=Vai var rediģēt sendmail opcijas? acl_ports=Vai var rediģēt tīkla portus? @@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Surogātpasta kontroles adreses, kuras šis lietotājs var rediģēt log_opts=Mainītas sūtīšanas iespējas log_ports=Mainiet tīkla portus -log_alias_create=Izveidots aizstājvārds $1 -log_alias_modify=Pārveidots aizstājvārds $1 -log_alias_delete=Izdzēsts aizstājvārds $1 -log_alias_manual=Manuāli rediģēts aizstājvārda fails $1 +log_alias_create=Izveidots aizstājvārds $1 +log_alias_modify=Pārveidots aizstājvārds $1 +log_alias_delete=Izdzēsts aizstājvārds $1 +log_alias_manual=Manuāli rediģēts aizstājvārda fails $1 log_cws=Mainīti vietējie domēni log_masq=Mainīts domēna maskēšana log_trusts=Mainīti uzticamie lietotāji -log_virtuser_create=Izveidota adreses kartēšana $1 -log_virtuser_modify=Modificēta adreses kartēšana $1 -log_virtuser_delete=Izdzēsta adreses kartēšana $1 -log_virtuser_manual=Manuāli rediģēts adreses kartēšanas fails $1 -log_mailer_create=Izveidota domēna maršrutēšana $1 -log_mailer_modify=Modificēts domēna maršrutēšana $1 -log_mailer_delete=Dzēsts domēna maršrutēšana $1 -log_mailer_manual=Manuāli rediģēts domēna maršrutēšanas fails $1 -log_generic_create=Izveidota izejošā adrese $1 -log_generic_modify=Pārveidota izejošā adrese $1 -log_generic_delete=Izdzēsta izejošā adrese $1 -log_generic_manual=Manuāli rediģēts izejošās adreses fails $1 +log_virtuser_create=Izveidota adreses kartēšana $1 +log_virtuser_modify=Modificēta adreses kartēšana $1 +log_virtuser_delete=Izdzēsta adreses kartēšana $1 +log_virtuser_manual=Manuāli rediģēts adreses kartēšanas fails $1 +log_mailer_create=Izveidota domēna maršrutēšana $1 +log_mailer_modify=Modificēts domēna maršrutēšana $1 +log_mailer_delete=Dzēsts domēna maršrutēšana $1 +log_mailer_manual=Manuāli rediģēts domēna maršrutēšanas fails $1 +log_generic_create=Izveidota izejošā adrese $1 +log_generic_modify=Pārveidota izejošā adrese $1 +log_generic_delete=Izdzēsta izejošā adrese $1 +log_generic_manual=Manuāli rediģēts izejošās adreses fails $1 log_cgs=Mainīti izejošie domēni -log_domain_create=Izveidots domēna kartējums $1 -log_domain_modify=Modificēts domēna kartējums $1 -log_domain_delete=Dzēsts domēna kartējums $1 -log_domain_manual=Domēna kartēšanas fails manuāli rediģēts $1 -log_access_create=Izveidota surogātpasta kontrole $1 -log_access_modify=Pārveidota surogātpasta kontrole $1 -log_access_delete=Izdzēsta surogātpasta kontrole $1 -log_access_manual=Manuāli rediģēts surogātpasta kontroles fails $1 +log_domain_create=Izveidots domēna kartējums $1 +log_domain_modify=Modificēts domēna kartējums $1 +log_domain_delete=Dzēsts domēna kartējums $1 +log_domain_manual=Domēna kartēšanas fails manuāli rediģēts $1 +log_access_create=Izveidota surogātpasta kontrole $1 +log_access_modify=Pārveidota surogātpasta kontrole $1 +log_access_delete=Izdzēsta surogātpasta kontrole $1 +log_access_manual=Manuāli rediģēts surogātpasta kontroles fails $1 log_relay=Mainīti releju domēni log_flushq=Pludināta pasta rinda -log_delmailq=Izdzēsts pasts no rindas $1 +log_delmailq=Izdzēsts pasts no rindas $1 log_delmailqs=No rindas ir izdzēsti $1 pasti log_stop=Apturēts sendmail dēmons log_start=Sākās sendmail dēmons -log_delmail=Izdzēsti $1 ziņojumi no $2 -log_movemail=$1 ziņojumi ir pārvietoti no $2 uz $3 -log_send=Nosūtīts pasts uz $1 -log_feature_create=Pievienots M4 ieraksts $1 -log_feature_modify=Modificēts M4 ieraksts $1 -log_feature_delete=Dzēsts M4 ieraksts $1 -log_feature_move=Pārvietots M4 ieraksts $1 +log_delmail=Izdzēsti $1 ziņojumi no $2 +log_movemail=$1 ziņojumi ir pārvietoti no $2 uz $3 +log_send=Nosūtīts pasts uz $1 +log_feature_create=Pievienots M4 ieraksts $1 +log_feature_modify=Modificēts M4 ieraksts $1 +log_feature_delete=Dzēsts M4 ieraksts $1 +log_feature_move=Pārvietots M4 ieraksts $1 log_build=Pārbūvēta sendmail konfigurācija log_delete_aliases=Izdzēsti $1 aizstājvārdi log_delete_virtusers=Izdzēsta $1 adreses kartēšana @@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Neizdevās saglabāt konfigurācijas ierakstu feature_efeat=Funkcija $1 jau pastāv feature_edef=$1 definīcija jau pastāv feature_emailer=Maize $1 jau pastāv -feature_eostype=OS tips jau ir definēts kā $1 +feature_eostype=OS tips jau ir definēts kā $1 feature_manual=Rediģēt M4 failu feature_mdesc=Šī lapa ļauj manuāli rediģēt Sendmail M4 konfigurācijas failu $1. Esiet piesardzīgs, jo labojumi neveic sintakse pārbaudi. @@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Vietējā Unix piegāde build_title=Atjaunojiet Sendmail konfigurāciju build_em4=Komanda $1, kas nepieciešama Sendmail konfigurācijas faila atjaunošanai, jūsu sistēmā netika atrasta. -build_ebuild=Neizdevās izveidot konfigurāciju : $1 +build_ebuild=Neizdevās izveidot konfigurāciju : $1 build_rusure=Vai tiešām vēlaties aizstāt Sendmail konfigurācijas failu $1 ar jaunu versiju, kas veidota no $2 ? build_rusure2=Ņemiet vērā: ja lapā Sendmail Options esat veicis izmaiņas Sendmail, konfigurācijas faila atjaunošana var pārrakstīt šīs izmaiņas, ja tās nav veiktas arī M4 failā. build_ok=Jā, nomainiet to tagad @@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Neizdevās apturēt sūtīšanu stop_ecannot=Jums nav atļauts pārtraukt sūtīšanu stop_epid=Izskatās, ka Sendmail nedarbojas restart_epids=Nevarēja atrast sendmail procesus -restart_ekill=Neizdevās signalizēt sūtīt pasta procesus : $1 +restart_ekill=Neizdevās signalizēt sūtīt pasta procesus : $1 start_err=Neizdevās sākt sendmail start_ecannot=Jums nav atļauts sākt sūtīt pastu @@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Pieņemiet e-pastu 25. portā un visas adreses ports_def0=Pieņemt e-pastu tikai zemāk esošajās ostās. ports_err=Neizdevās saglabāt tīkla portus ports_ecannot=Jums nav atļauts pārvaldīt tīkla ostas -ports_ename=Nederīgs porta nosaukums rindā $1 -ports_eclash=Ostas nosaukuma dublikāts rindā $1 -ports_eaddress=Trūkst vai nav derīga IP adrese rindā $1 -ports_eport=Trūkst vai nav derīgs porta numurs rindā $1 +ports_ename=Nederīgs porta nosaukums rindā $1 +ports_eclash=Ostas nosaukuma dublikāts rindā $1 +ports_eaddress=Trūkst vai nav derīga IP adrese rindā $1 +ports_eport=Trūkst vai nav derīgs porta numurs rindā $1 diff --git a/sendmail/lang/ms.auto b/sendmail/lang/ms.auto index 65189d5c7..9fab006b9 100644 --- a/sendmail/lang/ms.auto +++ b/sendmail/lang/ms.auto @@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Hentikan Sendmail index_stopmsg=Klik butang ini untuk menghentikan proses sendmail yang sedang dijalankan. Ini akan menghentikan e-mel daripada dihantar kepada pengguna setempat dari sistem lain, dan menghalang pelanggan menggunakan sistem ini sebagai pelayan mel dari menghantar mel. index_start=Mula Sendmail index_startmsg=Klik butang ini untuk memulakan sendmail dengan arahan $1. Sehingga ini dilakukan mel tidak akan disampaikan kepada pengguna setempat dari sistem lain, dan klien tidak akan dapat menggunakan sistem ini sebagai server mail. -index_version2=Versi Sendmail $1, config $2 -index_xversion=Versi Sendmail $1 -index_version=Sendmail config $1 +index_version2=Versi Sendmail $1, config $2 +index_xversion=Versi Sendmail $1 +index_version=Sendmail config $1 index_sendmail=Hantar surat opts_title=Pilihan Sendmail @@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=Tiada fail alias ditakrifkan dalam konfigurasi Sendmail anda aliases_addr=Alamat aliases_to=Alias to .. aliases_type1=Alamat 1 -aliases_type2=Alamat dalam fail $1 -aliases_type3=Fail $1 -aliases_type4=Program $1 -aliases_type5=Fail autoreply $1 -aliases_type6=Gunakan fail penapis $1 +aliases_type2=Alamat dalam fail $1 +aliases_type3=Fail $1 +aliases_type4=Program $1 +aliases_type5=Fail autoreply $1 +aliases_type6=Gunakan fail penapis $1 aliases_none=Tiada aliases_return=senarai alias aliases_toomany=Terdapat terlalu banyak alias mel pada sistem anda untuk dipaparkan pada halaman ini. @@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Edit Fail Alamat afile_desc=Gunakan kawasan teks di bawah untuk mengedit alamat dalam fail $1. afile_efile=Anda tidak dibenarkan mengedit $1. afile_undo=Undo Perubahan -afile_ewrite=Gagal menulis ke alamat fail : $1 +afile_ewrite=Gagal menulis ke alamat fail : $1 ffile_title=Edit Fail Penapis ffile_desc=Gunakan borang di bawah untuk menetapkan peraturan penapis dalam fail $1. ffile_efile=Anda tidak dibenarkan mengedit $1. -ffile_line=Jika medan $1 $2 $3 maka maju ke $4 +ffile_line=Jika medan $1 $2 $3 maka maju ke $4 ffile_from=dari ffile_to=kepada ffile_subject=subjek @@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=badan ffile_what0=tidak sepadan ffile_what1=perlawanan -ffile_other=Jika tidak, hantar ke $1 +ffile_other=Jika tidak, hantar ke $1 ffile_err=Gagal menyimpan fail penapis ffile_ematch=Perlawanan yang tiada ffile_eaction=Alamat penghantaran yang hilang @@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Anda hanya dibenarkan membuat alias dengan nama yang sama dengan log adelete_err=Gagal memadamkan nama alias adelete_enone=Tiada yang dipilih -adelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memotong alias $1 +adelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memotong alias $1 cws_title=Domain Lokal cws_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit domain tempatan @@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Pemetaan alamat mirip dengan alias, tetapi lebi virtusers_desc2=Ambil perhatian bahawa anda mesti mempunyai entri dalam jadual domain setempat untuk sebarang domain yang digunakan untuk pemetaan alamat, dan mesti ada rekod DNS MX untuk setiap domain yang menunjuk ke sistem anda. virtusers_for=Mel untuk .. virtusers_to=Hantar kepada .. -virtusers_error=Ralat $1 -virtusers_domain=Domain $1 +virtusers_error=Ralat $1 +virtusers_domain=Domain $1 virtusers_address=Alamat 1 virtusers_cmt=Penerangan virtusers_return=senarai pemetaan alamat @@ -222,7 +222,7 @@ vform_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit peta alamat ini vsave_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit peta alamat vsave_ecannot2=Anda tidak dibenarkan mengedit peta alamat ini -vsave_emax=Anda tidak dibenarkan membuat lebih daripada pemetaan alamat $1 +vsave_emax=Anda tidak dibenarkan membuat lebih daripada pemetaan alamat $1 vsave_err=Gagal menyimpan pemetaan alamat vsave_efrom='$1' bukan alamat yang sah vsave_efromdup=Alamat pemetaan untuk '$1' sudah ditakrifkan @@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Hanya domain yang boleh dipetakan ke domain lain vsave_ecannot5=Anda tidak dibenarkan membuat pemetaan yang mengembalikan ralat vdelete_err=Gagal memadam pemetaan alamat -vdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam pemetaan untuk $1 +vdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam pemetaan untuk $1 mailers_title=Routing Domain mailers_cannot=Anda tidak dibenarkan mengedit penghalaan domain @@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$1' bukan hos atau domain yang sah msave_edup=Peralihan domain untuk '$1' sudah ditentukan mdelete_err=Gagal memadamkan penghala domain -mdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam laluan untuk $1 +mdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam laluan untuk $1 generics_title=Alamat Keluar generics_cannot=Anda tidak dibenarkan mengedit alamat keluar @@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$1' bukan alamat baru yang sah gsave_ealready=Pemetaan alamat keluar untuk '$1' sudah ada gdelete_err=Gagal memadam pemetaan alamat keluar -gdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam pemetaan untuk $1 +gdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam pemetaan untuk $1 cgs_title=Domain Keluar cgs_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit domain keluar @@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' bukan nama domain yang sah dsave_ealready=Pemetaan domain untuk '$1' sudah ada ddelete_err=Gagal memadam pemetaan domain -ddelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam pemetaan untuk $1 +ddelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam pemetaan untuk $1 access_title=Kawalan Spam access_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengkonfigurasi kawalan spam @@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Peraturan kawalan spam untuk '$1' sudah wujud ssave_ecannot2=Anda tidak dibenarkan menyimpan peraturan kawalan spam ini sdelete_err=Gagal memadamkan peraturan kawalan spam -sdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk memadamkan peraturan untuk $1 +sdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk memadamkan peraturan untuk $1 relay_title=Domain Relay relay_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit domain relay @@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=Tinggi mail_normal=Normal mail_low=Rendah mail_lowest=Terendah -mail_for=Dalam $1 -mail_for2=Untuk pengguna $1 +mail_for=Dalam $1 +mail_for2=Untuk pengguna $1 mail_sent=Dalam senarai mel dihantar mail_size=Saiz mail_delete=Padam mail_compose=Tuliskan mail_return=peti mel pengguna -mail_pos=Mesej $1 hingga $2 daripada $3 +mail_pos=Mesej $1 hingga $2 daripada $3 mail_none=Peti mel ini tidak mempunyai mesej mail_euserexists=Pengguna Unix ini tidak wujud mail_ecannot=Anda tidak dibenarkan membaca e-mel pengguna ini @@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Dari baris mail_eexists=Mesej tidak lagi wujud! view_title=Baca E-mel -view_desc=Mesej $1 dalam $2 -view_desc2=Mesej $1 untuk pengguna $2 -view_desc3=Mesej $1 +view_desc=Mesej $1 dalam $2 +view_desc2=Mesej $1 untuk pengguna $2 +view_desc3=Mesej $1 view_sent=Mesej $1 dalam senarai mel dihantar -view_qdesc=Mesej yang disandarkan $1 +view_qdesc=Mesej yang disandarkan $1 view_headers=Tajuk surat view_body=Teks mesej view_allheaders=Lihat semua tajuk @@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Gagal menghantar mel send_eto=Hilang Untuk alamat send_efrom=Kehilangan Daripada alamat send_title=Mail Sent -send_ok=Mel dihantar berjaya ke $1 +send_ok=Mel dihantar berjaya ke $1 send_ecannot=Anda tidak dibenarkan menghantar e-mel sebagai pengguna ini -send_esmtp=Perintah SMTP $1 gagal : $2 +send_esmtp=Perintah SMTP $1 gagal : $2 send_efile=Fail yang dilampirkan $1 tidak wujud send_eattach=Lampiran tidak boleh melebihi saiz $1 kB. -send_eperms=Pengguna $1 tidak dapat membaca $2 -send_eperms2=Anda tidak dibenarkan menghantar fail $1 +send_eperms=Pengguna $1 tidak dapat membaca $2 +send_eperms2=Anda tidak dibenarkan menghantar fail $1 send_epath=Sendmail executable $1 tidak wujud. delete_title=Padam Mail @@ -585,7 +585,7 @@ search_title=Keputusan Carian search_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mencari e-mel pengguna ini search_ematch=Anda mesti memasukkan teks untuk menandingi. search_efield=Anda mesti memilih jenis carian. -search_ewhat=Tiada teks untuk dipadankan dengan masuk untuk baris $1 +search_ewhat=Tiada teks untuk dipadankan dengan masuk untuk baris $1 search_enone=Tiada kriteria carian yang dimasukkan search_none=Tiada mesej dijumpai. search_results2=$1 mel mesej yang sepadan $2 .. @@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Carian Boolean menggunakan 'dan' dan 'atau' tidak disokong file_title=Edit Fail Sendmail file_desc=Gunakan kotak teks di bawah untuk mengedit fail Sendmail secara manual $1. file_undo=Undo Perubahan -file_edit=Sunting secara manual $1 +file_edit=Sunting secara manual $1 file_ealiases=Anda hanya boleh mengedit fail alias jika anda mempunyai akses kepada semua alias. file_evirtusers=Anda hanya boleh mengedit fail pemetaan alamat jika anda mempunyai akses ke semua mappings alamat. file_emailers=Anda tidak dibenarkan mengedit fail penghalaan domain. @@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Anda tidak dibenarkan mengedit fail kawalan spam. file_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit fail ini file_emode=Mod tidak diketahui! file_err=Gagal mengedit fail -file_ealias=Format tidak sah untuk fail fail alias : $1 -file_etab=Format fail tidak sah untuk fail fail : $1 +file_ealias=Format tidak sah untuk fail fail alias : $1 +file_etab=Format fail tidak sah untuk fail fail : $1 acl_opts=Boleh mengedit pilihan sendmail? acl_ports=Bolehkah mengedit rangkaian rangkaian? @@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Kawalan spam alamat pengguna ini boleh diedit log_opts=Pilihan sendmail yang berubah log_ports=Ubah port rangkaian -log_alias_create=Dibuat alias $1 -log_alias_modify=Alias diubah $1 -log_alias_delete=Alias dipadam $1 -log_alias_manual=Fail alias disunting secara manual $1 +log_alias_create=Dibuat alias $1 +log_alias_modify=Alias diubah $1 +log_alias_delete=Alias dipadam $1 +log_alias_manual=Fail alias disunting secara manual $1 log_cws=Menukar domain setempat log_masq=Berubah domain menyamar log_trusts=Menukar pengguna yang dipercayai -log_virtuser_create=Pemetaan alamat yang dibuat $1 -log_virtuser_modify=Pemetaan alamat diubahsuai $1 -log_virtuser_delete=Pemetaan alamat yang dihapus $1 -log_virtuser_manual=Fail pemetaan alamat yang disunting secara manual $1 -log_mailer_create=Rangkaian domain yang dibuat $1 -log_mailer_modify=Pengubahsuaian domain diubahsuaikan $1 -log_mailer_delete=Perbarisan domain yang dipadamkan $1 -log_mailer_manual=Fail penghalaan domain yang disunting secara manual $1 -log_generic_create=Alamat keluar yang dibuat $1 -log_generic_modify=Alamat keluar diubah suai $1 -log_generic_delete=Alamat keluar dipadamkan $1 -log_generic_manual=Fail alamat keluar yang disunting secara manual $1 +log_virtuser_create=Pemetaan alamat yang dibuat $1 +log_virtuser_modify=Pemetaan alamat diubahsuai $1 +log_virtuser_delete=Pemetaan alamat yang dihapus $1 +log_virtuser_manual=Fail pemetaan alamat yang disunting secara manual $1 +log_mailer_create=Rangkaian domain yang dibuat $1 +log_mailer_modify=Pengubahsuaian domain diubahsuaikan $1 +log_mailer_delete=Perbarisan domain yang dipadamkan $1 +log_mailer_manual=Fail penghalaan domain yang disunting secara manual $1 +log_generic_create=Alamat keluar yang dibuat $1 +log_generic_modify=Alamat keluar diubah suai $1 +log_generic_delete=Alamat keluar dipadamkan $1 +log_generic_manual=Fail alamat keluar yang disunting secara manual $1 log_cgs=Menukar domain keluar -log_domain_create=Pemetaan domain yang dibuat $1 -log_domain_modify=Pemetaan domain diubahsuaikan $1 -log_domain_delete=Pemetaan domain yang dipadamkan $1 -log_domain_manual=Fail pemetaan domain yang disunting secara manual $1 -log_access_create=Kawalan spam dibuat untuk $1 -log_access_modify=Kawalan spam diubah suai untuk $1 -log_access_delete=Kawalan spam yang dipadam untuk $1 -log_access_manual=Fail kawalan spam yang diedit secara manual $1 +log_domain_create=Pemetaan domain yang dibuat $1 +log_domain_modify=Pemetaan domain diubahsuaikan $1 +log_domain_delete=Pemetaan domain yang dipadamkan $1 +log_domain_manual=Fail pemetaan domain yang disunting secara manual $1 +log_access_create=Kawalan spam dibuat untuk $1 +log_access_modify=Kawalan spam diubah suai untuk $1 +log_access_delete=Kawalan spam yang dipadam untuk $1 +log_access_manual=Fail kawalan spam yang diedit secara manual $1 log_relay=Domain relay berubah log_flushq=Giliran gilir mel log_delmailq=Mel dipadamkan daripada $1 dari baris gilir log_delmailqs=Dihapus $1 mel dari giliran log_stop=Menghentikan daemon sendmail log_start=Memulakan daemon sendmail -log_delmail=Dihapus $1 mesej daripada $2 -log_movemail=Memindahkan $1 mesej dari $2 hingga $3 -log_send=Hantar surat kepada $1 -log_feature_create=Menambah entri M4 $1 -log_feature_modify=Kemasukan M4 yang diubahsuai $1 -log_feature_delete=Kemasukan M4 yang telah dihapus $1 -log_feature_move=Kemasukan M4 yang dipindahkan $1 +log_delmail=Dihapus $1 mesej daripada $2 +log_movemail=Memindahkan $1 mesej dari $2 hingga $3 +log_send=Hantar surat kepada $1 +log_feature_create=Menambah entri M4 $1 +log_feature_modify=Kemasukan M4 yang diubahsuai $1 +log_feature_delete=Kemasukan M4 yang telah dihapus $1 +log_feature_move=Kemasukan M4 yang dipindahkan $1 log_build=Membangun semula konfigurasi sendmail log_delete_aliases=Dipadam $1 alias log_delete_virtusers=Pemetikan alamat $1 dipadam @@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Gagal menyimpan entri tatarajah feature_efeat=Ciri $1 sudah wujud feature_edef=Takrif $1 sudah wujud feature_emailer=Pengirim $1 sudah wujud -feature_eostype=Jenis OS sudah didefinisikan sebagai $1 +feature_eostype=Jenis OS sudah didefinisikan sebagai $1 feature_manual=Edit Fail M4 feature_mdesc=Halaman membenarkan anda untuk mengedit fail konfigurasi Sendmail M4 secara manual $1. Berhati-hati, kerana tiada pengecualian sintaks akan dilakukan pada pengeditan anda. @@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Penghantaran Unix Tempatan build_title=Rebuild Configuration Sendmail build_em4=Perintah $1 yang diperlukan untuk membina fail konfigurasi Sendmail tidak dijumpai pada sistem anda. -build_ebuild=Gagal untuk membina konfigurasi : $1 +build_ebuild=Gagal untuk membina konfigurasi : $1 build_rusure=Adakah anda pasti mahu menggantikan fail konfigurasi Sendmail $1 dengan versi baharu yang dibina daripada $2 ? build_rusure2=Perlu diketahui bahawa jika anda telah membuat perubahan kepada Sendmail dalam halaman Pilihan Sendmail, membina semula fail konfigurasi mungkin menulis ganti perubahan tersebut jika tidak juga dibuat dalam fail M4. build_ok=Ya, ganti sekarang @@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Gagal menghentikan sendmail stop_ecannot=Anda tidak dibenarkan menghentikan sendmail stop_epid=Sendmail tidak kelihatan berjalan restart_epids=Tidak dapat mencari proses sendmail -restart_ekill=Gagal menandakan proses sendmail : $1 +restart_ekill=Gagal menandakan proses sendmail : $1 start_err=Gagal memulakan sendmail start_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk memulakan sendmail @@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Terima e-mel pada port 25 dan semua alamat ports_def0=Terima e-mel hanya pada port di bawah .. ports_err=Gagal menyimpan port rangkaian ports_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengurus pelabuhan rangkaian -ports_ename=Nama port tidak sah dalam baris $1 -ports_eclash=Nama port salinan dalam baris $1 -ports_eaddress=Alamat IP yang hilang atau tidak sah dalam baris $1 -ports_eport=Nombor port hilang atau tidak sah dalam baris $1 +ports_ename=Nama port tidak sah dalam baris $1 +ports_eclash=Nama port salinan dalam baris $1 +ports_eaddress=Alamat IP yang hilang atau tidak sah dalam baris $1 +ports_eport=Nombor port hilang atau tidak sah dalam baris $1 diff --git a/sendmail/lang/mt.auto b/sendmail/lang/mt.auto index 882f3f5ba..f7349334e 100644 --- a/sendmail/lang/mt.auto +++ b/sendmail/lang/mt.auto @@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Ieqaf Sendmail index_stopmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex twaqqaf il-proċess ta 'sendmail li jkun għaddej. Dan iwaqqaf il-posta milli titwassal lil utenti lokali minn sistemi oħra, u jipprevjeni lill-klijenti jużaw din is-sistema bħala server tal-posta milli jibagħtu posta. index_start=Ibda Sendmail index_startmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex tibda sendmail bil-kmand $1. Sakemm isir dan il-posta mhux se jitwassal lil utenti lokali minn sistemi oħra, u l-klijenti ma jkunux jistgħu jużaw din is-sistema bħala server tal-posta. -index_version2=Sendmail verżjoni $1, konfigurazzjoni $2 -index_xversion=Verżjoni tal-Sendmail $1 -index_version=Sendmail config $1 +index_version2=Sendmail verżjoni $1, konfigurazzjoni $2 +index_xversion=Verżjoni tal-Sendmail $1 +index_version=Sendmail config $1 index_sendmail=Sendmail opts_title=Għażliet ta 'Sendmail @@ -64,12 +64,12 @@ aliases_ecannot=M'għandekx permess teditja psewdonimi aliases_enofile=L-ebda fajl alias ma huwa definit fil-konfigurazzjoni Sendmail tiegħek aliases_addr=Indirizz aliases_to=Psewdonimu .. -aliases_type1=Indirizz $1 -aliases_type2=Indirizzi fil-fajl $1 -aliases_type3=Fajl $1 -aliases_type4=Programm $1 -aliases_type5=Fajl awtomatikament $1 -aliases_type6=Applika l-fajl tal-filtru $1 +aliases_type1=Indirizz $1 +aliases_type2=Indirizzi fil-fajl $1 +aliases_type3=Fajl $1 +aliases_type4=Programm $1 +aliases_type5=Fajl awtomatikament $1 +aliases_type6=Applika l-fajl tal-filtru $1 aliases_none=Xejn aliases_return=lista tal-alias aliases_toomany=Hemm wisq alias tal-posta fis-sistema tiegħek biex jintwerew f'din il-paġna. @@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Editja l-Fajl tal-Indirizz afile_desc=Uża ż-żona tat-test hawn taħt biex teditja l-indirizzi fil-fajl $1. afile_efile=Mhux permess li jeditja $1. afile_undo=Ħassar il-Bidliet -afile_ewrite=Naqset milli tikteb fil-fajl tal-indirizzi : $1 +afile_ewrite=Naqset milli tikteb fil-fajl tal-indirizzi : $1 ffile_title=Editja l-File File ffile_desc=Uża l-formola hawn taħt biex tissettja r-regoli tal-filtru fil-fajl $1. ffile_efile=Mhux permess li jeditja $1. -ffile_line=Jekk il-qasam $1 $2 $3 imbagħad jgħaddi għal $4 +ffile_line=Jekk il-qasam $1 $2 $3 imbagħad jgħaddi għal $4 ffile_from=minn ffile_to=biex ffile_subject=suġġett @@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=korp ffile_what0=ma taqbilx ffile_what1=logħbiet -ffile_other=Inkella 'l quddiem għal $1 +ffile_other=Inkella 'l quddiem għal $1 ffile_err=Ma rnexxielux isalva fajl tal-filtru ffile_ematch=Partita nieqsa ffile_eaction=Indirizz ta 'trasmissjoni nieqsa @@ -139,7 +139,7 @@ rfile_fromdesc=A Minn: l-indirizz għandu dejjem ikun speċifikat fejn possibbli asave_err=Naqset milli ssalva alias asave_ecannot2=M'għandekx permess teditja psewdonimi asave_ecannot=M'għandekx permess teditja dan il-psewdonimu -asave_emax=M'għandekx permess toħloq aktar minn aliases $1 +asave_emax=M'għandekx permess toħloq aktar minn aliases $1 asave_eaddr="$1" mhuwiex indirizz validu asave_ealready=Diġà jeżisti alias għal '$1' asave_ematch=Inti permess biss li toħloq aliases li jaqblu ma '"$1" @@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Inti permess biss li toħloq alias bl-istess isem bħall-login tal-w adelete_err=Ma rnexxielux iħassar il-psewdonimu adelete_enone=L-ebda magħżul -adelete_ecannot=Mhux permess li tħassar l-alias $1 +adelete_ecannot=Mhux permess li tħassar l-alias $1 cws_title=Dominji Lokali cws_ecannot=M'għandekx permess teditja oqsma lokali @@ -194,9 +194,9 @@ virtusers_desc1=L-immappjar tal-indirizzi huma simili għal aliasdominji lokali għal kwalunkwe dominju użat għall-immappjar tal-indirizzi, u jrid ikun hemm rekord DNS MX għal kull dominju li jindika s-sistema tiegħek. virtusers_for=Mail for .. virtusers_to=Ibgħat lil .. -virtusers_error=Żball $1 -virtusers_domain=Dominju $1 -virtusers_address=Indirizz $1 +virtusers_error=Żball $1 +virtusers_domain=Dominju $1 +virtusers_address=Indirizz $1 virtusers_cmt=Deskrizzjoni virtusers_return=lista tal-immappjar tal-indirizzi virtusers_toomany=Hemm wisq mappings ta 'indirizzi fis-sistema tiegħek biex jintwerew f'din il-paġna. @@ -222,7 +222,7 @@ vform_ecannot=M’intix permess li teditja dan il-mapping tal-indirizzi vsave_ecannot=M'għandekx permess teditja mappings tal-indirizzi vsave_ecannot2=M’intix permess li teditja dan il-mapping tal-indirizzi -vsave_emax=M'għandekx permess toħloq aktar minn mappings ta 'indirizzi $1 +vsave_emax=M'għandekx permess toħloq aktar minn mappings ta 'indirizzi $1 vsave_err=Ma rnexxielux isalva l-immappjar tal-indirizz vsave_efrom="$1" mhuwiex indirizz validu vsave_efromdup=L-immappjar tal-indirizzi għal '$1' huwa diġà definit @@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Dominju biss jista 'jkun mapep għal dominju ieħor vsave_ecannot5=M'għandekx permess toħloq mappings li jirritornaw żball vdelete_err=Ma rnexxielhiex tħassar l-immappjar tal-indirizz -vdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar l-immappjar għal $1 +vdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar l-immappjar għal $1 mailers_title=Routing tad-Dominju mailers_cannot=M’intix permess li teditja r-rotta tad-dominju @@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain="$1" mhux host jew dominju validu msave_edup=Ir-rotta tad-domain għal '$1' hija diġà definita mdelete_err=Naqset milli tħassar router tad-dominju -mdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar ir-rotta għal $1 +mdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar ir-rotta għal $1 generics_title=Indirizzi ħerġin generics_cannot=M'għandekx permess teditja l-indirizzi ħerġin @@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto="$1" mhuwiex indirizz ġdid validu gsave_ealready=L-immappjar ta 'indirizzi ħerġin għal'$1'diġà jeżisti gdelete_err=Ma rnexxielhiex tħassar l-immappjar tal-indirizzi ħerġin -gdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar l-immappjar għal $1 +gdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar l-immappjar għal $1 cgs_title=Dominji Ħerġin cgs_ecannot=M'għandekx permess teditja dominji ħierġa @@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain="$1" mhux isem ta 'dominju validu dsave_ealready=L-immappjar tad-dominju għal "$1" diġà jeżisti ddelete_err=Naqset milli tħassar il-mappings tad-dominju -ddelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar l-immappjar għal $1 +ddelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar l-immappjar għal $1 access_title=Kontroll tal-ispam access_ecannot=M'għandekx permess tikkonfigura l-kontroll tal-ispam @@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Diġà teżisti regola ta 'kontroll tal-ispam għal'$1' ssave_ecannot2=M'għandekx permess issalva din ir-regola tal-kontroll tal-ispam sdelete_err=Naqset milli tħassar ir-regoli tal-kontroll tal-ispam -sdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar ir-regola għal $1 +sdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar ir-regola għal $1 relay_title=Domini tar-Relay relay_ecannot=M'għandekx permess teditja oqsma tar-relay @@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=Għoli mail_normal=Normali mail_low=Baxxa mail_lowest=L-inqas -mail_for=F ' $1 -mail_for2=Għall-utent $1 +mail_for=F ' $1 +mail_for2=Għall-utent $1 mail_sent=Fil-lista tal-posta mibgħuta mail_size=Daqs mail_delete=Ħassar mail_compose=Jikkomponi mail_return=kaxxa tal-posta tal-utent -mail_pos=Messaġġi $1 sa $2 ta ' $3 +mail_pos=Messaġġi $1 sa $2 ta ' $3 mail_none=Din il-kaxxa tal-posta m'għandha l-ebda messaġġ mail_euserexists=Dan l-utent Unix ma jeżistix mail_ecannot=M'għandekx permess taqra l-email ta 'dan l-utent @@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Mil-linja mail_eexists=Messaġġ m'għadux jeżisti! view_title=Aqra l-Email -view_desc=Messaġġ $1 f' $2 -view_desc2=Messaġġ $1 għall-utent $2 -view_desc3=Messaġġ $1 +view_desc=Messaġġ $1 f' $2 +view_desc2=Messaġġ $1 għall-utent $2 +view_desc3=Messaġġ $1 view_sent=Messaġġ $1 fil-lista tal-posta mibgħuta -view_qdesc=Messaġġ fil-kju $1 +view_qdesc=Messaġġ fil-kju $1 view_headers=Intestaturi tal-posta view_body=Test tal-messaġġ view_allheaders=Ara l-intestaturi kollha @@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Naqset milli tibgħat il-posta send_eto=Nieqes Biex tindirizza send_efrom=Nieqes mill-indirizz send_title=Il-posta mibgħuta -send_ok=Il-posta ntbagħtet b'suċċess lejn $1 +send_ok=Il-posta ntbagħtet b'suċċess lejn $1 send_ecannot=M'għandekx permess tibgħat posta bħala dan l-utent -send_esmtp=Kmand SMTP $1 falla : $2 +send_esmtp=Kmand SMTP $1 falla : $2 send_efile=Fajl mehmuż $1 ma jeżistix send_eattach=L-aċċessorji ma jistgħux jammontaw għal aktar minn $1 kB fid-daqs. -send_eperms=L-utent $1 ma jistax jaqra $2 -send_eperms2=M'għandekx permess tibgħat fajl $1 +send_eperms=L-utent $1 ma jistax jaqra $2 +send_eperms2=M'għandekx permess tibgħat fajl $1 send_epath=Sendmail eżegwibbli $1 ma jeżistix. delete_title=Ħassar Mail @@ -585,7 +585,7 @@ search_title=Riżultati tat-Tiftix search_ecannot=M'għandekx permess tfittex l-email ta 'dan l-utent search_ematch=Trid tidħol test biex taqbel ma '. search_efield=Trid tagħżel tip ta ’tfittxija. -search_ewhat=L-ebda test li jaqbel kontra mdaħħal għar-ringiela $1 +search_ewhat=L-ebda test li jaqbel kontra mdaħħal għar-ringiela $1 search_enone=Ma ddaħħlu l-ebda kriterji ta 'tfittxija search_none=Ma nstab l-ebda messaġġ. search_results2=$1 messaġġi li jaqblu ma ' $2. @@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Tfittxijiet booleani bl-użu ta '' u 'u' u 'mhumiex appoġġjati file_title=Editja Sendmail File file_desc=Uża l-kaxxa tat-test hawn taħt biex teditja manwalment il-fajl Sendmail $1. file_undo=Ħassar il-Bidliet -file_edit=Editja manwalment $1 +file_edit=Editja manwalment $1 file_ealiases=Tista 'teditja l-aliases file biss jekk ikollok aċċess għall-aliases kollha. file_evirtusers=Tista 'teditja l-fajl tal-mappings tal-indirizz biss jekk ikollok aċċess għall-immappjar tal-indirizzi kollha. file_emailers=M'intix permess li teditja l-fajl tar-rotta tad-dominju. @@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=M'għandekx permess teditja l-fajl tal-kontroll tal-ispam. file_ecannot=M'għandekx permess teditja dan il-fajl file_emode=Mod mhux magħruf! file_err=Ma rnexxielux jeditja l-fajl -file_ealias=Format mhux validu għal-linja tal-aliases file : $1 -file_etab=Format mhux validu għal-linja tal-fajl tal-mappa : $1 +file_ealias=Format mhux validu għal-linja tal-aliases file : $1 +file_etab=Format mhux validu għal-linja tal-fajl tal-mappa : $1 acl_opts=Tista 'teditja l-għażliet ta' sendmail? acl_ports=Jista 'jeditja portijiet tan-netwerk? @@ -680,33 +680,33 @@ acl_spam=Il-kontroll tal-ispam jindirizza dan l-utent jista 'jeditjah log_opts=Inbidlet l-għażliet ta 'sendmail log_ports=Ibdel il-portijiet tan-netwerk -log_alias_create=Alias maħluq $1 -log_alias_modify=Alias modifikat $1 -log_alias_delete=Alias imħassar $1 -log_alias_manual=Fajl tal-alias editjat manwalment $1 +log_alias_create=Alias maħluq $1 +log_alias_modify=Alias modifikat $1 +log_alias_delete=Alias imħassar $1 +log_alias_manual=Fajl tal-alias editjat manwalment $1 log_cws=Inbidlu dominji lokali log_masq=Inbidel masquerading tad-dominju log_trusts=Utenti fdati mibdula -log_virtuser_create=Immappjar ta 'indirizzi maħluqa $1 -log_virtuser_modify=Immappjar tal-indirizzi modifikati $1 -log_virtuser_delete=Immappjar tal-indirizz imħassar $1 -log_virtuser_manual=Fajl għall-immappjar tal-indirizzi editjat manwalment $1 -log_mailer_create=Dominju maħluq tar-rotta $1 -log_mailer_modify=Bidla tad-dominju modifikata $1 -log_mailer_delete=Rotta tad-dominju imħassar $1 -log_mailer_manual=Fajl ta 'rotta tad-dominju editjat manwalment $1 -log_generic_create=Indirizz maħluq ħiereġ $1 -log_generic_modify=Indirizz tal-ħruġ modifikat $1 -log_generic_delete=Indirett imħassar $1 -log_generic_manual=Editat manwalment fajl ta 'indirizzi ħerġin $1 +log_virtuser_create=Immappjar ta 'indirizzi maħluqa $1 +log_virtuser_modify=Immappjar tal-indirizzi modifikati $1 +log_virtuser_delete=Immappjar tal-indirizz imħassar $1 +log_virtuser_manual=Fajl għall-immappjar tal-indirizzi editjat manwalment $1 +log_mailer_create=Dominju maħluq tar-rotta $1 +log_mailer_modify=Bidla tad-dominju modifikata $1 +log_mailer_delete=Rotta tad-dominju imħassar $1 +log_mailer_manual=Fajl ta 'rotta tad-dominju editjat manwalment $1 +log_generic_create=Indirizz maħluq ħiereġ $1 +log_generic_modify=Indirizz tal-ħruġ modifikat $1 +log_generic_delete=Indirett imħassar $1 +log_generic_manual=Editat manwalment fajl ta 'indirizzi ħerġin $1 log_cgs=Bidliet fl-oqsma ħerġin -log_domain_create=Immappjar tad-dominju maħluqa $1 -log_domain_modify=Immappjar tad-dominju modifikat $1 -log_domain_delete=Immappjar tad-dominju mħassar $1 -log_domain_manual=Fajl għall-immappjar tad-dominju editjat manwalment $1 -log_access_create=Ħoloq kontroll tal-ispam għal $1 -log_access_modify=Kontroll tal-ispam modifikat għal $1 -log_access_delete=Kontroll tal-ispam imħassar għal $1 +log_domain_create=Immappjar tad-dominju maħluqa $1 +log_domain_modify=Immappjar tad-dominju modifikat $1 +log_domain_delete=Immappjar tad-dominju mħassar $1 +log_domain_manual=Fajl għall-immappjar tad-dominju editjat manwalment $1 +log_access_create=Ħoloq kontroll tal-ispam għal $1 +log_access_modify=Kontroll tal-ispam modifikat għal $1 +log_access_delete=Kontroll tal-ispam imħassar għal $1 log_access_manual=Fajl manwali tal-ispam $1 editjat manwalment log_relay=Biddel ir-relay domains log_flushq=Kju tal-posta mlaħalħa @@ -714,13 +714,13 @@ log_delmailq=Il-posta mħassra minn $1 mill-kju log_delmailqs=Mails $1 imħassra mill-kju log_stop=Waqqaf id-daemon tal-sendmail log_start=Beda jibgħat id-daemon tad-dahar -log_delmail=Mħassra $1 messaġġi minn $2 -log_movemail=Tmexxa messaġġi $1 minn $2 għal $3 -log_send=Intbagħat il-posta lil $1 +log_delmail=Mħassra $1 messaġġi minn $2 +log_movemail=Tmexxa messaġġi $1 minn $2 għal $3 +log_send=Intbagħat il-posta lil $1 log_feature_create=Id-dħul M4 $1 miżjud log_feature_modify=Dħul modifikat $1 M4 -log_feature_delete=Dħul ta 'dħul M4 $1 -log_feature_move=Tmexxa dħul M4 $1 +log_feature_delete=Dħul ta 'dħul M4 $1 +log_feature_move=Tmexxa dħul M4 $1 log_build=Konfigurazzjoni mibgħuta mibgħuta log_delete_aliases=Aliases imħassra $1 log_delete_virtusers=Mappings ta 'indirizzi $1 imħassra @@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Ma rnexxielux isalva d-dħul tal-konfigurazzjoni feature_efeat=Il-karatteristika $1 diġà teżisti feature_edef=Id-definizzjoni $1 diġà teżisti feature_emailer=Il-mailer $1 diġà jeżisti -feature_eostype=It-tip ta ’l-OS huwa diġà definit bħala $1 +feature_eostype=It-tip ta ’l-OS huwa diġà definit bħala $1 feature_manual=Editja M4 File feature_mdesc=Il-paġna jippermettilek teditja manwalment il-fajl ta 'konfigurazzjoni ta' Sendmail M4 $1. Oqgħod attent, peress li ebda kontroll tas-sintassi ma jsir fuq l-editjar tiegħek. @@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Kunsinna Unix Lokali build_title=Ibni l-Konfigurazzjoni Sendmail build_em4=Il-kmand $1 meħtieġ għall-bini mill-ġdid tal-fajl tal-konfigurazzjoni Sendmail ma nstabx fis-sistema tiegħek. -build_ebuild=Ma rnexxielux jibni konfigurazzjoni : $1 +build_ebuild=Ma rnexxielux jibni konfigurazzjoni : $1 build_rusure=Int żgur li trid tibdel il-fajl tal-konfigurazzjoni Sendmail $1 b'verżjoni ġdida mibnija minn $2 ? build_rusure2=Kun af li jekk għamilt tibdiliet lil Sendmail fil-paġna tal-Għażliet ta 'Sendmail, il-bini mill-ġdid tal-fajl konfigurazzjoni jista' jibbilanċja dawk il-bidliet jekk ma sarux fil-fajl M4. build_ok=Iva, ibdilha issa @@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Ma rnexxielux iwaqqaf sendmail stop_ecannot=M'għandekx permess tieqaf sendmail stop_epid=Sendmail ma jidhirx li qiegħed jaħdem restart_epids=Ma stajtx issib proċessi ta 'sendmail -restart_ekill=Ma rnexxielux jissinjalja l-proċessi ta 'sendmail : $1 +restart_ekill=Ma rnexxielux jissinjalja l-proċessi ta 'sendmail : $1 start_err=Naqset milli tibda sendmail start_ecannot=Mhux permess li tibda sendmail @@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Aċċetta email fuq il-port 25 u l-indirizzi kollha ports_def0=Aċċetta email biss fuq portijiet hawn taħt .. ports_err=Ma rnexxielux isalva l-portijiet tan-netwerk ports_ecannot=M'għandekx permess timmaniġġja portijiet tan-netwerk -ports_ename=Isem tal-port mhux validu fir-ringiela $1 -ports_eclash=Idduplika l-isem tal-port fir-ringiela $1 -ports_eaddress=Indirizz IP nieqes jew invalidu fir-ringiela $1 -ports_eport=Numru tal-port nieqes jew invalidu fir-ringiela $1 +ports_ename=Isem tal-port mhux validu fir-ringiela $1 +ports_eclash=Idduplika l-isem tal-port fir-ringiela $1 +ports_eaddress=Indirizz IP nieqes jew invalidu fir-ringiela $1 +ports_eport=Numru tal-port nieqes jew invalidu fir-ringiela $1 diff --git a/sendmail/lang/pl b/sendmail/lang/pl index e813d8097..e529ceb36 100644 --- a/sendmail/lang/pl +++ b/sendmail/lang/pl @@ -485,7 +485,7 @@ acl_outgoing=Adresy wychodzące, które ten użytkownik może zmieniać acl_read=Użytkownicy, których poczta może być czytana acl_users=Tylko użytkownicy acl_userse=Oprócz użytkowników -acl_usersg=Członkowie grupy +acl_usersg=Członkowie grupy acl_from=Dozwolone adresy źródłowe acl_any=Dowolny adres acl_fdoms=Skrzynka @ domeny diff --git a/sendmail/lang/pl.auto b/sendmail/lang/pl.auto index 530214957..52f04a2f6 100644 --- a/sendmail/lang/pl.auto +++ b/sendmail/lang/pl.auto @@ -1,6 +1,6 @@ -index_version2=Wersja Sendmail $1, konfiguracja $2 -index_xversion=Wersja Sendmail $1 -index_version=Konfiguracja Sendmail $1 +index_version2=Wersja Sendmail $1, konfiguracja $2 +index_xversion=Wersja Sendmail $1 +index_version=Konfiguracja Sendmail $1 index_sendmail=Wyślij maila opts_daemon=Opcje portu SMTP @@ -21,7 +21,7 @@ aform_ecannot=Nie możesz edytować tego aliasu aform_file=Dodaj do pliku aliasów aform_cmt=Opis -afile_ewrite=Nie udało się zapisać do pliku adresów : $1 +afile_ewrite=Nie udało się zapisać do pliku adresów : $1 rfile_desc2=Możesz także ustawić nagłówki wiadomości, które dodają lub zastępują wartości domyślne używane w odpowiedzi automatycznej, wstawiając wiersze takie jak:
    Od: foo@bar.com
    Temat: W wakacje
    u góry wiadomości, oddzielone od treści pojedynczym pustym wierszem. rfile_replies=Śledzić odpowiedzi, aby uniknąć pętli poczty? @@ -43,7 +43,7 @@ asave_esame=Możesz utworzyć tylko alias o tej samej nazwie co login do webmina adelete_err=Nie udało się usunąć aliasów adelete_enone=Nie wybrano -adelete_ecannot=Nie możesz usunąć aliasu $1 +adelete_ecannot=Nie możesz usunąć aliasu $1 masq_ndomains=Domeny nie do maskarady @@ -62,7 +62,7 @@ vform_err_protocol=Błąd protokołu vsave_esame=Możesz tworzyć mapowania adresów tylko dla swojej nazwy użytkownika vdelete_err=Nie udało się usunąć mapowań adresów -vdelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1 +vdelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1 mailers_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji routingu domen (mailertable). Kliknij tutaj, aby skonfigurować funkcje sendmaila. mailers_desc3=Powinieneś także mieć wpis na liście domen przekazywania dla każdej domeny. @@ -73,7 +73,7 @@ mform_domain2=Wszystkie hosty w domenie mform_domain3=Domena i wszystkie jej hosty mdelete_err=Nie udało się usunąć routera domeny -mdelete_ecannot=Nie możesz usunąć trasy dla $1 +mdelete_ecannot=Nie możesz usunąć trasy dla $1 generics_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji mapowania adresów wychodzących (generics). Kliknij tutaj, aby skonfigurować funkcje sendmaila. generics_toomany=W systemie jest zbyt wiele adresów wychodzących, aby można je było wyświetlić na tej stronie. @@ -84,7 +84,7 @@ gsave_ecannot3=Nie możesz zapisać tego adresu wychodzącego gsave_ealready=Mapowanie adresu wychodzącego dla „$1” już istnieje gdelete_err=Nie udało się usunąć mapowań adresów wychodzących -gdelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1 +gdelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1 domains_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji mapowania domen (domaintable). Kliknij tutaj, aby skonfigurować funkcje sendmaila. domains_delete=Usuń wybrane mapowania domen @@ -92,7 +92,7 @@ domains_delete=Usuń wybrane mapowania domen dsave_ealready=Mapowanie domen dla „$1” już istnieje ddelete_err=Nie udało się usunąć mapowań domen -ddelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1 +ddelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1 access_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji kontroli spamu (access_db). Kliknij tutaj, aby skonfigurować funkcje sendmaila. access_toomany=W twoim systemie jest zbyt wiele reguł kontroli spamu, aby można je było wyświetlić na tej stronie. @@ -110,7 +110,7 @@ ssave_ealready=Reguła kontroli spamu dla „$1” już istnieje ssave_ecannot2=Nie możesz zapisać tej reguły kontroli spamu sdelete_err=Nie udało się usunąć reguł kontroli spamu -sdelete_ecannot=Nie możesz usunąć reguły dla $1 +sdelete_ecannot=Nie możesz usunąć reguły dla $1 mailq_count=$1 wiadomości mailq_cc=DW @@ -178,7 +178,7 @@ delete_emovenone=Nie wybrano poczty do przeniesienia delete_nobutton=Nie kliknięto żadnego przycisku search_efield=Musisz wybrać typ wyszukiwania. -search_ewhat=Brak tekstu do dopasowania z wprowadzonym dla wiersza $1 +search_ewhat=Brak tekstu do dopasowania z wprowadzonym dla wiersza $1 search_enone=Nie wprowadzono kryteriów wyszukiwania search_results2=$1 wiadomości e-mail pasujących do $2 .. search_results3=Wiadomości $1 nie pasują do $2 .. @@ -188,8 +188,8 @@ search_all=We wszystkich folderach search_eboolean=Wyszukiwanie boolowskie przy użyciu „i” oraz „lub” nie są obsługiwane file_ecannot=Nie możesz edytować tego pliku -file_ealias=Nieprawidłowy format linii pliku aliasów : $1 -file_etab=Nieprawidłowy format wiersza pliku mapy : $1 +file_ealias=Nieprawidłowy format linii pliku aliasów : $1 +file_etab=Nieprawidłowy format wiersza pliku mapy : $1 acl_ports=Czy można edytować porty sieciowe? acl_manual=Czy można ręcznie edytować pliki? @@ -207,16 +207,16 @@ acl_usersu=Z UID w zasięgu acl_spam=Adresy kontroli spamu, które ten użytkownik może edytować log_ports=Zmień porty sieciowe -log_movemail=Przeniesiono wiadomości $1 z $2 do $3 -log_feature_create=Dodano pozycję M4 $1 -log_feature_modify=Zmodyfikowany wpis M4 $1 -log_feature_delete=Usunięto wpis M4 $1 -log_feature_move=Przeniesiono wpis M4 $1 +log_movemail=Przeniesiono wiadomości $1 z $2 do $3 +log_feature_create=Dodano pozycję M4 $1 +log_feature_modify=Zmodyfikowany wpis M4 $1 +log_feature_delete=Usunięto wpis M4 $1 +log_feature_move=Przeniesiono wpis M4 $1 log_build=Odbudowana konfiguracja sendmaila -log_delete_aliases=Usunięto aliasy $1 -log_delete_virtusers=Usunięto mapowania adresów $1 -log_delete_domains=Usunięto mapowania domen $1 -log_delete_accesses=Usunięte wpisy kontroli spamu $1 +log_delete_aliases=Usunięto aliasy $1 +log_delete_virtusers=Usunięto mapowania adresów $1 +log_delete_domains=Usunięto mapowania domen $1 +log_delete_accesses=Usunięte wpisy kontroli spamu $1 log_delete_generics=Usunięto $1 adresów wychodzących log_delete_mailers=Usunięto trasy $1 domeny @@ -270,7 +270,7 @@ feature_err=Nie udało się zapisać wpisu konfiguracji feature_efeat=Funkcja $1 już istnieje feature_edef=Definicja $1 już istnieje feature_emailer=Mailer $1 już istnieje -feature_eostype=Typ systemu operacyjnego jest już zdefiniowany jako $1 +feature_eostype=Typ systemu operacyjnego jest już zdefiniowany jako $1 feature_manual=Edytuj plik M4 feature_mdesc=Strona umożliwia ręczną edycję pliku konfiguracyjnego Sendmail M4 $1. Bądź ostrożny, ponieważ nie będziesz sprawdzać składni twoich edycji. @@ -284,7 +284,7 @@ mailer_local=Lokalny Unix build_title=Odbuduj konfigurację Sendmaila build_em4=W systemie nie znaleziono polecenia $1 potrzebnego do odbudowania pliku konfiguracyjnego Sendmail. -build_ebuild=Nie udało się zbudować konfiguracji : $1 +build_ebuild=Nie udało się zbudować konfiguracji : $1 build_rusure=Czy na pewno chcesz zastąpić plik konfiguracyjny Sendmail $1 nową wersją zbudowaną z $2 ? build_rusure2=Pamiętaj, że jeśli dokonałeś zmian w Sendmail na stronie Opcje Sendmail, przebudowanie pliku konfiguracyjnego może zastąpić te zmiany, jeśli nie zostały one również wprowadzone w pliku M4. build_ok=Tak, wymień go teraz @@ -295,7 +295,7 @@ stop_err=Nie udało się zatrzymać sendmaila stop_ecannot=Nie możesz zatrzymać sendmaila stop_epid=Wygląda na to, że Sendmail nie działa restart_epids=Nie można znaleźć procesów sendmaila -restart_ekill=Nie udało się zasygnalizować procesów sendmaila : $1 +restart_ekill=Nie udało się zasygnalizować procesów sendmaila : $1 start_err=Nie udało się uruchomić sendmaila start_ecannot=Nie możesz rozpocząć sendmaila @@ -321,7 +321,7 @@ ports_def1=Zaakceptuj adres e-mail na porcie 25 i wszystkie adresy ports_def0=Akceptuj wiadomości e-mail tylko na poniższych portach. ports_err=Nie udało się zapisać portów sieciowych ports_ecannot=Nie możesz zarządzać portami sieciowymi -ports_ename=Niepoprawna nazwa portu w wierszu $1 -ports_eclash=Zduplikowana nazwa portu w wierszu $1 -ports_eaddress=Brakujący lub nieprawidłowy adres IP w wierszu $1 -ports_eport=Brakujący lub nieprawidłowy numer portu w wierszu $1 +ports_ename=Niepoprawna nazwa portu w wierszu $1 +ports_eclash=Zduplikowana nazwa portu w wierszu $1 +ports_eaddress=Brakujący lub nieprawidłowy adres IP w wierszu $1 +ports_eport=Brakujący lub nieprawidłowy numer portu w wierszu $1 diff --git a/sendmail/lang/pt.auto b/sendmail/lang/pt.auto index 720b4b582..082f9dd90 100644 --- a/sendmail/lang/pt.auto +++ b/sendmail/lang/pt.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_epath=O executável sendmail $1 não está instalado no seu sistema. Talvez sua configuração do módulo esteja incorreta ou o sendmail não esteja instalado. -index_version2=Versão do Sendmail $1, configuração $2 -index_xversion=Versão do Sendmail $1 -index_version=Configuração do Sendmail $1 +index_version2=Versão do Sendmail $1, configuração $2 +index_xversion=Versão do Sendmail $1 +index_version=Configuração do Sendmail $1 index_sendmail=Enviar correio opts_blame=Opções de segurança de arquivo @@ -23,8 +23,8 @@ opts_host=nome de anfitrião opts_time=Hora recebida aliases_enofile=Nenhum arquivo de alias é definido na sua configuração do Sendmail -aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1 -aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1 +aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1 +aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1 aliases_toomany=Existem muitos apelidos de correio no seu sistema para serem exibidos nesta página. aliases_go=Encontre aliases correspondentes: aliases_delete=Excluir aliases selecionados @@ -41,12 +41,12 @@ afile_title=Editar arquivo de endereço afile_desc=Use a área de texto abaixo para editar os endereços no arquivo $1. afile_efile=Você não tem permissão para editar $1. afile_undo=Desfazer mudanças -afile_ewrite=Falha ao gravar no arquivo de endereços : $1 +afile_ewrite=Falha ao gravar no arquivo de endereços : $1 ffile_title=Editar arquivo de filtro ffile_desc=Use o formulário abaixo para configurar as regras de filtro no arquivo $1. ffile_efile=Você não tem permissão para editar $1. -ffile_line=Se o campo $1 $2 $3, encaminhar para $4 +ffile_line=Se o campo $1 $2 $3, encaminhar para $4 ffile_from=a partir de ffile_to=para ffile_subject=sujeito @@ -54,7 +54,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=corpo ffile_what0=não corresponde ffile_what1=partidas -ffile_other=Caso contrário, encaminhar para $1 +ffile_other=Caso contrário, encaminhar para $1 ffile_err=Falha ao salvar o arquivo de filtro ffile_ematch=Falta partida ffile_eaction=Endereço de encaminhamento ausente @@ -85,7 +85,7 @@ asave_esame=Você só pode criar um alias com o mesmo nome que seu login no webm adelete_err=Falha ao excluir aliases adelete_enone=Nenhum selecionado -adelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o alias $1 +adelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o alias $1 masq_ndomains=Domínios a não mascarar @@ -108,7 +108,7 @@ vform_end=Mover para o fim vsave_esame=Você só pode criar mapeamentos de endereço para seu nome de usuário vdelete_err=Falha ao excluir mapeamentos de endereço -vdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1 +vdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1 mailers_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de roteamento de domínio (mailertable) ativado. Clique aqui para configurar os recursos do sendmail. mailers_desc3=Você também deve ter uma entrada na lista de domínios de retransmissão para cada domínio também. @@ -119,7 +119,7 @@ mform_domain2=Todos os hosts no domínio mform_domain3=Domínio e todos os seus hosts mdelete_err=Falha ao excluir o roteador de domínio -mdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir a rota para $1 +mdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir a rota para $1 generics_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de mapeamento de endereço de saída (genéricos) ativado. Clique aqui para configurar os recursos do sendmail. generics_toomany=Existem muitos endereços de saída em seu sistema para exibir nesta página. @@ -130,7 +130,7 @@ gsave_ecannot3=Você não tem permissão para salvar este endereço de saída gsave_ealready=Já existe um mapeamento de endereço de saída para '$1' gdelete_err=Falha ao excluir mapeamentos de endereço de saída -gdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1 +gdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1 domains_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de mapeamento de domínio (domaintable) ativado. Clique aqui para configurar os recursos do sendmail. domains_delete=Excluir mapeamentos de domínio selecionados @@ -138,7 +138,7 @@ domains_delete=Excluir mapeamentos de domínio selecionados dsave_ealready=Já existe um mapeamento de domínio para '$1' ddelete_err=Falha ao excluir mapeamentos de domínio -ddelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1 +ddelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1 access_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de controle de spam (access_db) ativado. Clique aqui para configurar os recursos do sendmail. access_toomany=Existem muitas regras de controle de spam em seu sistema para serem exibidas nesta página. @@ -156,7 +156,7 @@ ssave_ealready=Já existe uma regra de controle de spam para '$1' ssave_ecannot2=Você não tem permissão para salvar esta regra de controle de spam sdelete_err=Falha ao excluir regras de controle de spam -sdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir a regra para $1 +sdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir a regra para $1 mailq_count=$1 mensagens mailq_size=Tamanho @@ -205,11 +205,11 @@ mail_high=Alto mail_normal=Normal mail_low=Baixo mail_lowest=Mais baixo -mail_for2=Para o usuário $1 +mail_for2=Para o usuário $1 mail_sent=Na lista de emails enviados mail_size=Tamanho mail_delete=Excluir -mail_pos=Mensagens $1 a $2 de $3 +mail_pos=Mensagens $1 a $2 de $3 mail_none=Esta caixa de correio não possui mensagens mail_euserexists=Este usuário Unix não existe mail_all=Selecionar tudo @@ -229,8 +229,8 @@ mail_copy=Copiar para: mail_rfc=Da linha mail_eexists=A mensagem não existe mais! -view_desc2=Mensagem $1 para o usuário $2 -view_desc3=Mensagem $1 +view_desc2=Mensagem $1 para o usuário $2 +view_desc3=Mensagem $1 view_sent=Mensagem $1 na lista de emails enviados view_body=Mensagem de texto view_allheaders=Ver todos os cabeçalhos @@ -256,11 +256,11 @@ reply_mailforward=Mensagens encaminhadas reply_body=Mensagem de texto send_efrom=Endereço ausente de -send_esmtp=O comando SMTP $1 falhou : $2 +send_esmtp=O comando SMTP $1 falhou : $2 send_efile=O arquivo anexado $1 não existe send_eattach=Os anexos não podem totalizar mais que $1 kB de tamanho. -send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2 -send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1 +send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2 +send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1 send_epath=O executável Sendmail $1 não existe. delete_title=Excluir email @@ -280,7 +280,7 @@ search_title=Procurar Resultados search_ecannot=Você não tem permissão para pesquisar o email deste usuário search_ematch=Você deve digitar o texto para comparar. search_efield=Você deve selecionar um tipo de pesquisa. -search_ewhat=Nenhum texto para comparar com inserido na linha $1 +search_ewhat=Nenhum texto para comparar com inserido na linha $1 search_enone=Nenhum critério de pesquisa inserido search_none=Nenhuma mensagem encontrada. search_results2=$1 mensagens de email correspondentes a $2 .. @@ -293,7 +293,7 @@ search_eboolean=Pesquisas booleanas usando 'e' e 'ou' não são suportadas file_title=Editar arquivo Sendmail file_desc=Use a caixa de texto abaixo para editar manualmente o arquivo Sendmail $1. file_undo=Desfazer mudanças -file_edit=Editar manualmente $1 +file_edit=Editar manualmente $1 file_ealiases=Você só pode editar um arquivo de alias se tiver acesso a todos os alias. file_evirtusers=Você só pode editar o arquivo de mapeamentos de endereços se tiver acesso a todos os mapeamentos de endereços. file_emailers=Você não tem permissão para editar o arquivo de roteamento de domínio. @@ -303,8 +303,8 @@ file_eaccess=Você não tem permissão para editar o arquivo de controle de spam file_ecannot=Você não tem permissão para editar este arquivo file_emode=Modo desconhecido! file_err=Falha ao editar o arquivo -file_ealias=Formato inválido para a linha do arquivo de alias : $1 -file_etab=Formato inválido para a linha do arquivo de mapa : $1 +file_ealias=Formato inválido para a linha do arquivo de alias : $1 +file_etab=Formato inválido para a linha do arquivo de mapa : $1 acl_ports=Pode editar portas de rede? acl_manual=Pode editar arquivos manualmente? @@ -342,47 +342,47 @@ acl_spam=Endereços de controle de spam que este usuário pode editar log_opts=Opções de sendmail alteradas log_ports=Alterar portas de rede -log_alias_create=Alias criado $1 -log_alias_modify=Alias modificado $1 -log_alias_delete=Alias excluído $1 -log_alias_manual=Arquivo de alias editado manualmente $1 +log_alias_create=Alias criado $1 +log_alias_modify=Alias modificado $1 +log_alias_delete=Alias excluído $1 +log_alias_manual=Arquivo de alias editado manualmente $1 log_cws=Domínios locais alterados log_masq=Mascaramento de domínio alterado log_trusts=Usuários confiáveis alterados -log_virtuser_create=Mapeamento de endereço criado $1 -log_virtuser_modify=Mapeamento de endereço modificado $1 -log_virtuser_delete=Mapeamento de endereço excluído $1 -log_virtuser_manual=Arquivo de mapeamento de endereço editado manualmente $1 -log_mailer_create=Roteamento de domínio criado $1 -log_mailer_modify=Roteamento de domínio modificado $1 -log_mailer_delete=Roteamento de domínio excluído $1 -log_mailer_manual=Arquivo de roteamento de domínio editado manualmente $1 -log_generic_create=Endereço de saída criado $1 -log_generic_modify=Endereço de saída modificado $1 -log_generic_delete=Endereço de saída excluído $1 -log_generic_manual=Arquivo de endereço de saída editado manualmente $1 +log_virtuser_create=Mapeamento de endereço criado $1 +log_virtuser_modify=Mapeamento de endereço modificado $1 +log_virtuser_delete=Mapeamento de endereço excluído $1 +log_virtuser_manual=Arquivo de mapeamento de endereço editado manualmente $1 +log_mailer_create=Roteamento de domínio criado $1 +log_mailer_modify=Roteamento de domínio modificado $1 +log_mailer_delete=Roteamento de domínio excluído $1 +log_mailer_manual=Arquivo de roteamento de domínio editado manualmente $1 +log_generic_create=Endereço de saída criado $1 +log_generic_modify=Endereço de saída modificado $1 +log_generic_delete=Endereço de saída excluído $1 +log_generic_manual=Arquivo de endereço de saída editado manualmente $1 log_cgs=Domínios de saída alterados -log_domain_create=Mapeamento de domínio criado $1 -log_domain_modify=Mapeamento de domínio modificado $1 -log_domain_delete=Mapeamento de domínio excluído $1 -log_domain_manual=Arquivo de mapeamento de domínio editado manualmente $1 -log_access_create=Controle de spam criado para $1 -log_access_modify=Controle de spam modificado para $1 -log_access_delete=Controle de spam excluído para $1 -log_access_manual=Arquivo de controle de spam editado manualmente $1 +log_domain_create=Mapeamento de domínio criado $1 +log_domain_modify=Mapeamento de domínio modificado $1 +log_domain_delete=Mapeamento de domínio excluído $1 +log_domain_manual=Arquivo de mapeamento de domínio editado manualmente $1 +log_access_create=Controle de spam criado para $1 +log_access_modify=Controle de spam modificado para $1 +log_access_delete=Controle de spam excluído para $1 +log_access_manual=Arquivo de controle de spam editado manualmente $1 log_relay=Domínios de retransmissão alterados log_flushq=Fila de email liberada log_delmailq=Email excluído de $1 da fila log_delmailqs=$1 e-mails excluídos da fila log_stop=Daemon sendmail parado log_start=Daemon sendmail iniciado -log_delmail=$1 mensagens excluídas de $2 -log_movemail=$1 mensagens movidas de $2 para $3 -log_send=Correio enviado para $1 -log_feature_create=Entrada M4 adicionada $1 -log_feature_modify=Entrada M4 modificada $1 -log_feature_delete=Entrada M4 excluída $1 -log_feature_move=Entrada M4 movida $1 +log_delmail=$1 mensagens excluídas de $2 +log_movemail=$1 mensagens movidas de $2 para $3 +log_send=Correio enviado para $1 +log_feature_create=Entrada M4 adicionada $1 +log_feature_modify=Entrada M4 modificada $1 +log_feature_delete=Entrada M4 excluída $1 +log_feature_move=Entrada M4 movida $1 log_build=Configuração de sendmail reconstruída log_delete_aliases=$1 aliases excluídos log_delete_virtusers=$1 mapeamentos de endereços excluídos @@ -448,7 +448,7 @@ feature_err=Falha ao salvar a entrada de configuração feature_efeat=O recurso $1 já existe feature_edef=A definição $1 já existe feature_emailer=A mala direta $1 já existe -feature_eostype=O tipo de SO já está definido como $1 +feature_eostype=O tipo de SO já está definido como $1 feature_manual=Editar arquivo M4 feature_mdesc=A página permite editar manualmente o arquivo de configuração $1 do Sendmail M4. Tenha cuidado, pois nenhuma verificação de sintaxe será feita em suas edições. @@ -462,7 +462,7 @@ mailer_local=Entrega local do Unix build_title=Reconstruir a configuração do Sendmail build_em4=O comando $1 necessário para reconstruir o arquivo de configuração do Sendmail não foi encontrado no seu sistema. -build_ebuild=Falha ao criar a configuração : $1 +build_ebuild=Falha ao criar a configuração : $1 build_rusure=Tem certeza de que deseja substituir o arquivo de configuração do Sendmail $1 por uma nova versão criada a partir de $2 ? build_rusure2=Esteja ciente de que se você tiver feito alterações no Sendmail na página Opções do Sendmail, a reconstrução do arquivo de configuração poderá substituir essas alterações se elas também não tiverem sido feitas no arquivo M4. build_ok=Sim, substitua-o agora @@ -473,7 +473,7 @@ stop_err=Falha ao parar o sendmail stop_ecannot=Você não tem permissão para parar o sendmail stop_epid=O Sendmail não parece estar em execução restart_epids=Não foi possível encontrar os processos do sendmail -restart_ekill=Falha ao sinalizar processos do sendmail : $1 +restart_ekill=Falha ao sinalizar processos do sendmail : $1 start_err=Falha ao iniciar o sendmail start_ecannot=Você não tem permissão para iniciar o sendmail @@ -499,7 +499,7 @@ ports_def1=Aceitar email na porta 25 e todos os endereços ports_def0=Aceitar email apenas nas portas abaixo .. ports_err=Falha ao salvar portas de rede ports_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar portas de rede -ports_ename=Nome de porta inválido na linha $1 -ports_eclash=Nome da porta duplicada na linha $1 -ports_eaddress=Endereço IP ausente ou inválido na linha $1 -ports_eport=Número de porta ausente ou inválido na linha $1 +ports_ename=Nome de porta inválido na linha $1 +ports_eclash=Nome da porta duplicada na linha $1 +ports_eaddress=Endereço IP ausente ou inválido na linha $1 +ports_eport=Número de porta ausente ou inválido na linha $1 diff --git a/sendmail/lang/pt_BR.auto b/sendmail/lang/pt_BR.auto index e230021d3..5b05d5c9b 100644 --- a/sendmail/lang/pt_BR.auto +++ b/sendmail/lang/pt_BR.auto @@ -6,8 +6,8 @@ view_atype=Tipo de anexo view_aname=Acessório view_asize=Tamanho do arquivo -file_ealias=Formato inválido para a linha do arquivo de alias : $1 -file_etab=Formato inválido para a linha do arquivo de mapa : $1 +file_ealias=Formato inválido para a linha do arquivo de alias : $1 +file_etab=Formato inválido para a linha do arquivo de mapa : $1 ports_family=Protocolo ports_inet=IPv4 diff --git a/sendmail/lang/ro.auto b/sendmail/lang/ro.auto index b78c613cf..a7571a30f 100644 --- a/sendmail/lang/ro.auto +++ b/sendmail/lang/ro.auto @@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Opriți Sendmail index_stopmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a opri rularea procesului de trimitere. Acest lucru va opri livrarea mailului către utilizatorii locali din alte sisteme și va împiedica clienții care utilizează acest sistem ca server de poștă să trimită mail. index_start=Porniți Sendmail index_startmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a porni sendmail cu comanda $1. Până nu se va face acest lucru, mailul nu va fi livrat utilizatorilor locali din alte sisteme, iar clienții nu vor putea utiliza acest sistem ca server de poștă. -index_version2=Sendmail versiunea $1, configurare $2 -index_xversion=Versiunea Sendmail $1 -index_version=Configurare Sendmail $1 +index_version2=Sendmail versiunea $1, configurare $2 +index_xversion=Versiunea Sendmail $1 +index_version=Configurare Sendmail $1 index_sendmail=sendmail opts_title=Opțiuni Sendmail @@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=În configurația Sendmail nu este definit niciun fișier de ali aliases_addr=Abordare aliases_to=Alias pentru .. aliases_type1=Adresa 1 -aliases_type2=Adrese din fișierul $1 -aliases_type3=Fișierul $1 -aliases_type4=Programul $1 +aliases_type2=Adrese din fișierul $1 +aliases_type3=Fișierul $1 +aliases_type4=Programul $1 aliases_type5=Fișier automat $1 -aliases_type6=Aplicați fișierul de filtru $1 +aliases_type6=Aplicați fișierul de filtru $1 aliases_none=Nici unul aliases_return=lista de alias aliases_toomany=Există prea multe aliasuri de e-mail pe sistemul dvs. pentru a fi afișate pe această pagină. @@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Editează fișierul de adrese afile_desc=Utilizați zona de text de mai jos pentru a edita adresele din fișierul $1. afile_efile=Nu aveți voie să editați $1. afile_undo=Anulează modificările -afile_ewrite=Eroare la scrierea în fișierul de adrese : $1 +afile_ewrite=Eroare la scrierea în fișierul de adrese : $1 ffile_title=Editează fișierul de filtrare ffile_desc=Utilizați formularul de mai jos pentru a configura regulile de filtrare din fișierul $1. ffile_efile=Nu aveți voie să editați $1. -ffile_line=Dacă câmpul $1 $2 $3 atunci trimiteți la $4 +ffile_line=Dacă câmpul $1 $2 $3 atunci trimiteți la $4 ffile_from=din ffile_to=la ffile_subject=subiect @@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=corp ffile_what0=nu se potrivește ffile_what1=chibrituri -ffile_other=În caz contrar, transmiteți $1 +ffile_other=În caz contrar, transmiteți $1 ffile_err=Nu a reușit să salvați fișierul de filtru ffile_ematch=Meciul lipsă ffile_eaction=Adresa de expediere lipsește @@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Aveți voie să creați doar un alias cu același nume ca autentific adelete_err=Nu a reușit să ștergeți pseudonimele adelete_enone=Nimic selectat -adelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți aliasul $1 +adelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți aliasul $1 cws_title=Domenii locale cws_ecannot=Nu aveți voie să editați domenii locale @@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Adresele de adresă sunt similare cu alias, dar virtusers_desc2=Rețineți că trebuie să aveți o intrare în tabelul domenii locale pentru toate domeniile utilizate pentru maparea adreselor și trebuie să existe o înregistrare DNS MX pentru fiecare domeniu îndreptat către sistemul dvs. virtusers_for=Mail pentru .. virtusers_to=Trimite catre .. -virtusers_error=Eroare $1 -virtusers_domain=Domeniul $1 +virtusers_error=Eroare $1 +virtusers_domain=Domeniul $1 virtusers_address=Adresa 1 virtusers_cmt=Descriere virtusers_return=lista de mapare a adreselor @@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Doar un domeniu poate fi mapat într-un alt domeniu vsave_ecannot5=Nu aveți voie să creați mapări care să returneze o eroare vdelete_err=Nu a reușit să ștergi mapările de adrese -vdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1 +vdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1 mailers_title=Routing de domenii mailers_cannot=Nu aveți voie să editați rutarea domeniului @@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain=„$1” nu este o gazdă sau domeniu valabil msave_edup=Rutarea domeniului pentru „$1” este deja definită mdelete_err=Nu a reușit să ștergi routerul de domeniu -mdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți ruta pentru $1 +mdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți ruta pentru $1 generics_title=Adrese de ieșire generics_cannot=Nu aveți voie să editați adresa de ieșire @@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto=„$1” nu este o adresă nouă validă gsave_ealready=Există deja o mapare a adreselor de ieșire pentru „$1” gdelete_err=Nu a reușit să ștergeți mapările adreselor de ieșire -gdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1 +gdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1 cgs_title=Domenii de ieșire cgs_ecannot=Nu aveți voie să editați domenii care ies @@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain=„$1” nu este un nume de domeniu valid dsave_ealready=Există deja o mapare a domeniului pentru „$1” ddelete_err=Nu a reușit să ștergi mapările de domeniu -ddelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1 +ddelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1 access_title=Control Spam access_ecannot=Nu aveți voie să configurați controlul spam @@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Există deja o regulă de control al spamului pentru „$1” ssave_ecannot2=Nu aveți voie să salvați această regulă de control al spamului sdelete_err=Nu a reușit să ștergi regulile de control al spamului -sdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți regula pentru $1 +sdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți regula pentru $1 relay_title=Domenii de releu relay_ecannot=Nu aveți voie să editați domenii releu @@ -484,13 +484,13 @@ mail_normal=Normal mail_low=Scăzut mail_lowest=Cel mai mic mail_for=În 1 -mail_for2=Pentru utilizator $1 +mail_for2=Pentru utilizator $1 mail_sent=În lista de e-mailuri trimise mail_size=mărimea mail_delete=Șterge mail_compose=Compune mail_return=căsuța poștală a utilizatorului -mail_pos=Mesaje $1 la $2 din $3 +mail_pos=Mesaje $1 la $2 din $3 mail_none=Această căsuță poștală nu are mesaje mail_euserexists=Acest utilizator Unix nu există mail_ecannot=Nu aveți voie să citiți e-mailul acestui utilizator @@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Din linie mail_eexists=Mesajul nu mai există! view_title=Citiți e-mail -view_desc=Mesaj $1 în $2 -view_desc2=Mesaj $1 pentru utilizator $2 -view_desc3=Mesajul $1 +view_desc=Mesaj $1 în $2 +view_desc2=Mesaj $1 pentru utilizator $2 +view_desc3=Mesajul $1 view_sent=Mesaj $1 în lista de e-mailuri trimise -view_qdesc=Mesaj în coada $1 +view_qdesc=Mesaj în coada $1 view_headers=Anteturi de e-mail view_body=Mesaj text view_allheaders=Vizualizați toate anteturile @@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Eroare la trimiterea e-mailului send_eto=Lipsește adresa send_efrom=Lipsește de la adresa send_title=Mail trimis -send_ok=E-mail a fost trimis cu succes către $1 +send_ok=E-mail a fost trimis cu succes către $1 send_ecannot=Nu aveți voie să trimiteți e-mail ca utilizator -send_esmtp=Comanda SMTP $1 a eșuat : $2 +send_esmtp=Comanda SMTP $1 a eșuat : $2 send_efile=Fișierul atașat $1 nu există send_eattach=Fișierele atașate nu pot totaliza mai mult de $1 kB. -send_eperms=Utilizatorul $1 nu poate citi $2 -send_eperms2=Nu aveți voie să trimiteți fișierul $1 +send_eperms=Utilizatorul $1 nu poate citi $2 +send_eperms2=Nu aveți voie să trimiteți fișierul $1 send_epath=Sendmail executabil $1 nu există. delete_title=Ștergeți e-mail @@ -585,7 +585,7 @@ search_title=rezultatele cautarii search_ecannot=Nu aveți voie să căutați pe e-mailul acestui utilizator search_ematch=Trebuie să introduceți text pentru a se potrivi cu. search_efield=Trebuie să selectați un tip de căutare. -search_ewhat=Niciun text care să se potrivească cu cel introdus pentru rândul $1 +search_ewhat=Niciun text care să se potrivească cu cel introdus pentru rândul $1 search_enone=Nu au fost introduse criterii de căutare search_none=Nu a fost găsit niciun mesaj. search_results2=$1 mesaje de poștă potrivite $2 .. @@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Căutările booleane folosind atât „cât”, cât și „sau file_title=Editați fișierul Sendmail file_desc=Utilizați caseta de text de mai jos pentru a edita manual fișierul Sendmail $1. file_undo=Anulează modificările -file_edit=Editează manual $1 +file_edit=Editează manual $1 file_ealiases=Puteți edita un fișier alias doar dacă aveți acces la toate pseudonimele. file_evirtusers=Puteți edita fișierul de mapare a adreselor numai dacă aveți acces la toate mapările de adrese. file_emailers=Nu aveți voie să editați fișierul de rutare de domeniu. @@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Nu aveți voie să editați fișierul de control spam. file_ecannot=Nu aveți voie să editați acest fișier file_emode=Mod necunoscut! file_err=Eroare la editarea fișierului -file_ealias=Format nevalid pentru linia de fișiere alias : $1 -file_etab=Format nevalid pentru linia de fișier hartă : $1 +file_ealias=Format nevalid pentru linia de fișiere alias : $1 +file_etab=Format nevalid pentru linia de fișier hartă : $1 acl_opts=Pot edita opțiunile sendmail? acl_ports=Poate edita porturile de rețea? @@ -681,46 +681,46 @@ acl_spam=Adresele de control spam pot fi editate de acest utilizator log_opts=Opțiuni modificate pentru email log_ports=Schimbă porturile de rețea log_alias_create=Alias creat 1 -log_alias_modify=Alias modificat $1 +log_alias_modify=Alias modificat $1 log_alias_delete=Alias $1 șters -log_alias_manual=Fișier alias editat manual $1 +log_alias_manual=Fișier alias editat manual $1 log_cws=Domenii locale schimbate log_masq=Schimbarea mascherii domeniului log_trusts=Utilizatori de încredere schimbați -log_virtuser_create=Crearea mapării adreselor $1 -log_virtuser_modify=Adresare modificată $1 -log_virtuser_delete=Mapare de adrese șterse $1 -log_virtuser_manual=Fișier de mapare a adreselor modificat manual $1 -log_mailer_create=Creare rutare domeniu $1 -log_mailer_modify=Schimbare de domeniu modificată $1 -log_mailer_delete=Rutare de domeniu ștersă $1 -log_mailer_manual=Fișier de rutare de domeniu editat manual $1 -log_generic_create=Adresa de ieșire creată $1 -log_generic_modify=Adresa de ieșire modificată $1 -log_generic_delete=S-a șters adresa de ieșire $1 -log_generic_manual=Editat manual fișier de adresă de ieșire $1 +log_virtuser_create=Crearea mapării adreselor $1 +log_virtuser_modify=Adresare modificată $1 +log_virtuser_delete=Mapare de adrese șterse $1 +log_virtuser_manual=Fișier de mapare a adreselor modificat manual $1 +log_mailer_create=Creare rutare domeniu $1 +log_mailer_modify=Schimbare de domeniu modificată $1 +log_mailer_delete=Rutare de domeniu ștersă $1 +log_mailer_manual=Fișier de rutare de domeniu editat manual $1 +log_generic_create=Adresa de ieșire creată $1 +log_generic_modify=Adresa de ieșire modificată $1 +log_generic_delete=S-a șters adresa de ieșire $1 +log_generic_manual=Editat manual fișier de adresă de ieșire $1 log_cgs=Schimbarea domeniilor de ieșire -log_domain_create=Crearea mapării domeniului $1 -log_domain_modify=Mapare de domeniu modificată $1 -log_domain_delete=Mapare de domeniu ștersă $1 -log_domain_manual=Fișier de mapare a domeniului editat manual $1 -log_access_create=Creat controlul spam pentru $1 -log_access_modify=Control modificat pentru spam pentru $1 -log_access_delete=S-a șters controlul de spam pentru $1 -log_access_manual=Fișier modificat manual de control spam $1 +log_domain_create=Crearea mapării domeniului $1 +log_domain_modify=Mapare de domeniu modificată $1 +log_domain_delete=Mapare de domeniu ștersă $1 +log_domain_manual=Fișier de mapare a domeniului editat manual $1 +log_access_create=Creat controlul spam pentru $1 +log_access_modify=Control modificat pentru spam pentru $1 +log_access_delete=S-a șters controlul de spam pentru $1 +log_access_manual=Fișier modificat manual de control spam $1 log_relay=Domenii relee modificate log_flushq=Coada de e-mail flushed log_delmailq=E-mailul șters de la $1 de la coadă log_delmailqs=Au fost șterse $1 mailuri de la coadă log_stop=Demon sendmail oprit log_start=A început demonul sendmail -log_delmail=Mesaje $1 șterse de la $2 -log_movemail=Mutat mesaje $1 de la $2 la $3 -log_send=A fost trimis un e-mail la $1 -log_feature_create=A fost adăugată intrarea M4 $1 -log_feature_modify=Intrare modificată M4 $1 -log_feature_delete=S-a șters intrarea M4 $1 -log_feature_move=Mutat intrare M4 $1 +log_delmail=Mesaje $1 șterse de la $2 +log_movemail=Mutat mesaje $1 de la $2 la $3 +log_send=A fost trimis un e-mail la $1 +log_feature_create=A fost adăugată intrarea M4 $1 +log_feature_modify=Intrare modificată M4 $1 +log_feature_delete=S-a șters intrarea M4 $1 +log_feature_move=Mutat intrare M4 $1 log_build=Configurare reconstrucție sendmail log_delete_aliases=Ștergeri $1 alias log_delete_virtusers=Mapări de adrese $1 șterse @@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Nu a reușit să salveze intrarea de configurare feature_efeat=Funcția $1 există deja feature_edef=Definiția $1 există deja feature_emailer=Mailerul $1 există deja -feature_eostype=Tipul de sistem de operare este deja definit ca $1 +feature_eostype=Tipul de sistem de operare este deja definit ca $1 feature_manual=Editați fișierul M4 feature_mdesc=Pagina vă permite să editați manual fișierul de configurare Sendmail M4 $1. Aveți grijă, deoarece nu se va face verificarea sintaxei la modificările dvs. @@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Livrare locală Unix build_title=Reconstruiți configurația Sendmail build_em4=Comanda $1 necesară pentru reconstruirea fișierului de configurare Sendmail nu a fost găsită în sistemul dvs. -build_ebuild=Configurația nu a reușit : $1 +build_ebuild=Configurația nu a reușit : $1 build_rusure=Sigur doriți să înlocuiți fișierul de configurare Sendmail $1 cu o nouă versiune construită din $2 ? build_rusure2=Rețineți că dacă ați făcut modificări la Sendmail în pagina Opțiuni Sendmail, reconstruirea fișierului de configurare poate suprascrie acele modificări dacă nu au fost făcute în fișierul M4. build_ok=Da, înlocuiți-l acum @@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Nu a reușit să oprească sendmail-ul stop_ecannot=Nu aveți voie să opriți sendmail stop_epid=Sendmail nu pare să fie executat restart_epids=Nu s-au putut găsi procese de trimitere -restart_ekill=Nu a reușit să semnalizeze procesele de trimitere : $1 +restart_ekill=Nu a reușit să semnalizeze procesele de trimitere : $1 start_err=Eșecul la pornirea sendmail-ului start_ecannot=Nu aveți voie să începeți sendmail @@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Acceptați e-mailul pe portul 25 și toate adresele ports_def0=Acceptați e-mailul doar în porturile de mai jos .. ports_err=Nu a reușit salvarea porturilor de rețea ports_ecannot=Nu aveți voie să gestionați porturile de rețea -ports_ename=Nume de port nevalid din rândul $1 -ports_eclash=Duplică numele portului în rândul $1 -ports_eaddress=Adresa IP lipsă sau nevalidă în rândul $1 -ports_eport=Număr de port lipsă sau nevalid din rândul $1 +ports_ename=Nume de port nevalid din rândul $1 +ports_eclash=Duplică numele portului în rândul $1 +ports_eaddress=Adresa IP lipsă sau nevalidă în rândul $1 +ports_eport=Număr de port lipsă sau nevalid din rândul $1 diff --git a/sendmail/lang/ru.auto b/sendmail/lang/ru.auto index cf434497c..c7d70e35d 100644 --- a/sendmail/lang/ru.auto +++ b/sendmail/lang/ru.auto @@ -1,5 +1,5 @@ -index_version2=Версия Sendmail $1, конфигурация $2 -index_xversion=Версия Sendmail $1 +index_version2=Версия Sendmail $1, конфигурация $2 +index_xversion=Версия Sendmail $1 index_sendmail=Отправить письмо opts_maxbad=Максимум плохих получателей @@ -33,7 +33,7 @@ rfile_fromdesc=Адрес From: всегда следует указывать, adelete_err=Не удалось удалить псевдонимы adelete_enone=Не выбрано, ничего не выбрано -adelete_ecannot=Вы не можете удалить псевдоним $1 +adelete_ecannot=Вы не можете удалить псевдоним $1 masq_ndomains=Домены не нужно маскировать @@ -46,7 +46,7 @@ vform_err_tempfail=Временный сбой vform_err_protocol=Ошибка протокола vdelete_err=Не удалось удалить сопоставления адресов -vdelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1 +vdelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1 mailers_delete=Удалить выбранные доменные маршруты @@ -55,7 +55,7 @@ mform_domain2=Все хосты в домене mform_domain3=Домен и все его хосты mdelete_err=Не удалось удалить маршрутизатор домена -mdelete_ecannot=Вы не можете удалить маршрут для $1 +mdelete_ecannot=Вы не можете удалить маршрут для $1 generics_delete=Удалить выбранные исходящие адреса @@ -63,14 +63,14 @@ gsave_ecannot3=Вы не можете сохранить этот исходящ gsave_ealready=Сопоставление исходящих адресов для $1 уже существует gdelete_err=Не удалось удалить сопоставления исходящих адресов -gdelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1 +gdelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1 domains_delete=Удалить выбранные доменные сопоставления dsave_ealready=Сопоставление доменов для $1 уже существует ddelete_err=Не удалось удалить сопоставления домена -ddelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1 +ddelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1 access_delete=Удалить выбранные правила борьбы со спамом @@ -84,7 +84,7 @@ sform_tag_spam=Информация о спаме ssave_ecannot2=Вам не разрешено сохранять это правило контроля спама sdelete_err=Не удалось удалить правила борьбы со спамом -sdelete_ecannot=Вы не можете удалить правило для $1 +sdelete_ecannot=Вы не можете удалить правило для $1 mailq_dir=каталог mailq_flushsel=Сбросить выбранные сообщения @@ -132,15 +132,15 @@ delete_emovenone=Почта не выбрана для перемещения delete_nobutton=Ни одна кнопка не нажата search_efield=Вы должны выбрать тип поиска. -search_ewhat=Нет текста для сравнения введено для строки $1 +search_ewhat=Нет текста для сравнения введено для строки $1 search_enone=Критерии поиска не введены search_results4=$1 почтовых сообщений, соответствующих вашему запросу .. search_local=В локальных папках search_all=Во всех папках search_eboolean=Булевы поиски с использованием и 'и' и 'или' не поддерживаются -file_ealias=Неверный формат строки файла псевдонимов : $1 -file_etab=Неверный формат строки файла карты : $1 +file_ealias=Неверный формат строки файла псевдонимов : $1 +file_etab=Неверный формат строки файла карты : $1 acl_ports=Можно ли редактировать сетевые порты? acl_flushq=Можно ли очистить почтовую очередь? @@ -154,10 +154,10 @@ acl_usersu=С UID в диапазоне acl_spam=Адреса спама, которые этот пользователь может редактировать log_ports=Изменить сетевые порты -log_movemail=Сообщения $1 перемещены из $2 в $3 -log_delete_aliases=Удалены псевдонимы $1 +log_movemail=Сообщения $1 перемещены из $2 в $3 +log_delete_aliases=Удалены псевдонимы $1 log_delete_virtusers=Удалены $1 сопоставления адресов -log_delete_domains=Удалены сопоставления домена $1 +log_delete_domains=Удалены сопоставления домена $1 log_delete_accesses=Удалено $1 контрольных записей спама log_delete_generics=Удалено $1 исходящих адресов log_delete_mailers=Удалены $1 доменные маршруты @@ -172,7 +172,7 @@ stop_err=Не удалось остановить sendmail stop_ecannot=Вы не можете остановить sendmail stop_epid=Sendmail не работает restart_epids=Не удалось найти процессы sendmail -restart_ekill=Не удалось сигнализировать о процессах sendmail : $1 +restart_ekill=Не удалось сигнализировать о процессах sendmail : $1 start_err=Не удалось запустить sendmail start_ecannot=Вам не разрешено запускать sendmail @@ -198,7 +198,7 @@ ports_def1=Принять электронную почту на порт 25 и ports_def0=Принимать почту только по портам ниже ports_err=Не удалось сохранить сетевые порты ports_ecannot=Вы не можете управлять сетевыми портами -ports_ename=Неверное имя порта в строке $1 -ports_eclash=Повторяющееся имя порта в строке $1 -ports_eaddress=Отсутствующий или неверный IP-адрес в строке $1 -ports_eport=Отсутствует или неверный номер порта в строке $1 +ports_ename=Неверное имя порта в строке $1 +ports_eclash=Повторяющееся имя порта в строке $1 +ports_eaddress=Отсутствующий или неверный IP-адрес в строке $1 +ports_eport=Отсутствует или неверный номер порта в строке $1 diff --git a/sendmail/lang/sk.auto b/sendmail/lang/sk.auto index f71e60052..178d2fd0a 100644 --- a/sendmail/lang/sk.auto +++ b/sendmail/lang/sk.auto @@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Zastavte Sendmail index_stopmsg=Kliknutím na toto tlačidlo zastavíte bežiaci proces odosielania pošty. Toto zastaví doručovanie pošty lokálnym používateľom z iných systémov a zabráni klientom používať tento systém ako poštový server na odosielanie pošty. index_start=Spustite program Sendmail index_startmsg=Kliknutím na toto tlačidlo spustíte sendmail príkazom $1. Pokiaľ sa tak nestane, pošta nebude doručená miestnym používateľom z iných systémov a klienti nebudú môcť tento systém používať ako poštový server. -index_version2=Sendmail verzia $1, config $2 -index_xversion=Sendmail verzia $1 -index_version=Sendmail config $1 +index_version2=Sendmail verzia $1, config $2 +index_xversion=Sendmail verzia $1 +index_version=Sendmail config $1 index_sendmail=Poslať mail opts_title=Sendmail Options @@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=V konfigurácii Sendmailu nie je definovaný žiadny súbor alia aliases_addr=adresa aliases_to=Alias .. aliases_type1=Adresa 1 -aliases_type2=Adresy v súbore $1 -aliases_type3=Súbor $1 -aliases_type4=Program $1 -aliases_type5=Autoreply file $1 -aliases_type6=Použiť súbor filtra $1 +aliases_type2=Adresy v súbore $1 +aliases_type3=Súbor $1 +aliases_type4=Program $1 +aliases_type5=Autoreply file $1 +aliases_type6=Použiť súbor filtra $1 aliases_none=nikto aliases_return=zoznam aliasov aliases_toomany=Vo vašom systéme je príliš veľa aliasov na zobrazenie na tejto stránke. @@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Upraviť súbor s adresou afile_desc=Pomocou textovej oblasti nižšie upravte adresy v súbore $1. afile_efile=Nemáte oprávnenie upravovať $1. afile_undo=Vrátiť zmeny -afile_ewrite=Nepodarilo sa zapísať do súboru s adresami : $1 +afile_ewrite=Nepodarilo sa zapísať do súboru s adresami : $1 ffile_title=Upraviť súbor filtra ffile_desc=Použite nasledujúci formulár na nastavenie pravidiel filtrovania v súbore $1. ffile_efile=Nemáte oprávnenie upravovať $1. -ffile_line=Ak je pole $1 $2 $3 potom postúpené na $4 +ffile_line=Ak je pole $1 $2 $3 potom postúpené na $4 ffile_from=z ffile_to=na ffile_subject=predmet @@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=telo ffile_what0=nezodpovedá ffile_what1=zápasy -ffile_other=Inak vpred na $1 +ffile_other=Inak vpred na $1 ffile_err=Súbor filtra sa nepodarilo uložiť ffile_ematch=Chýba zápas ffile_eaction=Chýba presmerovacia adresa @@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Môžete si vytvoriť iba prezývku s rovnakým menom ako vaše prih adelete_err=Nepodarilo sa odstrániť aliasy adelete_enone=Žiadne vybraté -adelete_ecannot=Nemáte povolenie odstrániť alias $1 +adelete_ecannot=Nemáte povolenie odstrániť alias $1 cws_title=Lokálne domény cws_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať miestne domény @@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Mapovania adries sú podobné ako aliasy, ale s virtusers_desc2=Upozorňujeme, že musíte mať v tabuľke lokálnych domén záznam pre všetky domény, ktoré sa používajú na mapovanie adries, a pre každú doménu smerujúcu do vášho systému musí existovať záznam DNS MX. virtusers_for=E-mail pre .. virtusers_to=Poslať .. -virtusers_error=Chyba $1 -virtusers_domain=Doména $1 +virtusers_error=Chyba $1 +virtusers_domain=Doména $1 virtusers_address=Adresa 1 virtusers_cmt=popis virtusers_return=zoznam mapovania adries @@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Do inej domény je možné mapovať iba doménu vsave_ecannot5=Nemáte oprávnenie vytvárať mapovania, ktoré vracajú chybu vdelete_err=Nepodarilo sa odstrániť mapovania adries -vdelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať mapovanie pre $1 +vdelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať mapovanie pre $1 mailers_title=Smerovanie domén mailers_cannot=Nemáte oprávnenie upravovať smerovanie domén @@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain=$1 nie je platný hostiteľ ani doména msave_edup=Smerovanie domény pre '$1' je už definované mdelete_err=Odstránenie smerovača domény zlyhalo -mdelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať trasu pre $1 +mdelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať trasu pre $1 generics_title=Odchádzajúce adresy generics_cannot=Nemáte oprávnenie upravovať odchádzajúce adresy @@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto=$1 nie je platná nová adresa gsave_ealready=Mapovanie odchádzajúcej adresy pre '$1' už existuje gdelete_err=Odstránenie mapovania odchádzajúcej adresy zlyhalo -gdelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať mapovanie pre $1 +gdelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať mapovanie pre $1 cgs_title=Odchádzajúce domény cgs_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať odchádzajúce domény @@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain=$1 nie je platný názov domény dsave_ealready=Mapovanie domény „$1“ už existuje ddelete_err=Nepodarilo sa odstrániť mapovania domén -ddelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať mapovanie pre $1 +ddelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať mapovanie pre $1 access_title=Kontrola spamu access_ecannot=Nemáte povolenie na kontrolu spamu @@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Pravidlo kontroly spamu pre $1 už existuje ssave_ecannot2=Toto pravidlo kontroly spamu nemôžete ukladať sdelete_err=Nepodarilo sa odstrániť pravidlá kontroly spamu -sdelete_ecannot=Nemáte povolenie na odstránenie pravidla pre $1 +sdelete_ecannot=Nemáte povolenie na odstránenie pravidla pre $1 relay_title=Reléové domény relay_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať prenosové domény @@ -407,7 +407,7 @@ relay_err=Nepodarilo sa uložiť reléové domény relay_edomain=$1 nie je platný názov domény mailq_title=Poštový front -mailq_count=Počet správ: $1 +mailq_count=Počet správ: $1 mailq_ecannot=Nemáte povolenie na prezeranie e-mailového frontu mailq_id=ID pošty mailq_sent=odoslané @@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=vysoký mail_normal=normálne mail_low=nízky mail_lowest=najnižšia -mail_for=V $1 -mail_for2=Pre používateľa $1 +mail_for=V $1 +mail_for2=Pre používateľa $1 mail_sent=V zozname odoslaných správ mail_size=veľkosť mail_delete=delete mail_compose=Compose mail_return=schránka používateľa -mail_pos=Správy $1 až $2 z $3 +mail_pos=Správy $1 až $2 z $3 mail_none=Táto poštová schránka neobsahuje žiadne správy mail_euserexists=Tento používateľ Unix neexistuje mail_ecannot=Nemáte oprávnenie čítať e-maily tohto používateľa @@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Z riadku mail_eexists=Správa už neexistuje! view_title=Prečítajte si e-mail -view_desc=Správa $1 v $2 -view_desc2=Správa $1 pre používateľa $2 -view_desc3=Správa $1 +view_desc=Správa $1 v $2 +view_desc2=Správa $1 pre používateľa $2 +view_desc3=Správa $1 view_sent=Správa $1 v zozname odoslaných správ -view_qdesc=Správa vo fronte $1 +view_qdesc=Správa vo fronte $1 view_headers=Hlavičky pošty view_body=Text správy view_allheaders=Zobraziť všetky hlavičky @@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Nepodarilo sa odoslať poštu send_eto=Chýba adresa send_efrom=Chýba adresa send_title=Pošta odoslaná -send_ok=Pošta bola úspešne odoslaná na $1 +send_ok=Pošta bola úspešne odoslaná na $1 send_ecannot=Ako tento používateľ nemáte povolenie odosielať poštu -send_esmtp=Príkaz SMTP $1 zlyhal : $2 +send_esmtp=Príkaz SMTP $1 zlyhal : $2 send_efile=Pripojený súbor $1 neexistuje send_eattach=Prílohy nemôžu presahovať celkovú veľkosť $1 kB. -send_eperms=Používateľ $1 nemôže čítať $2 -send_eperms2=Nemáte oprávnenie odosielať súbor $1 +send_eperms=Používateľ $1 nemôže čítať $2 +send_eperms2=Nemáte oprávnenie odosielať súbor $1 send_epath=Spustiteľný súbor Sendmail $1 neexistuje. delete_title=Odstrániť poštu @@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Booleovské vyhľadávania využívajúce znaky „aj“ a „al file_title=Upraviť súbor Sendmail file_desc=Pomocou textového poľa nižšie manuálne upravte súbor Sendmail $1. file_undo=Vrátiť zmeny -file_edit=Ručne upravte $1 +file_edit=Ručne upravte $1 file_ealiases=Súbor aliasu môžete upravovať iba vtedy, ak máte prístup ku všetkým prezývkam. file_evirtusers=Súbor mapovaní adries môžete upraviť iba v prípade, že máte prístup ku všetkým mapovaniam adries. file_emailers=Nemáte oprávnenie upravovať smerovací súbor domény. @@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Nemáte oprávnenie upravovať súbor na kontrolu spamu. file_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať tento súbor file_emode=Neznámy režim! file_err=Súbor sa nepodarilo upraviť -file_ealias=Neplatný formát pre riadok súboru aliasu : $1 -file_etab=Neplatný formát pre riadok s mapovým súborom : $1 +file_ealias=Neplatný formát pre riadok súboru aliasu : $1 +file_etab=Neplatný formát pre riadok s mapovým súborom : $1 acl_opts=Môžete upravovať možnosti odosielania pošty? acl_ports=Môžete upravovať sieťové porty? @@ -680,54 +680,54 @@ acl_spam=Kontrolné adresy spamu, ktoré môže tento používateľ upravovať log_opts=Zmenené možnosti odosielania pošty log_ports=Zmena sieťových portov -log_alias_create=Vytvorený alias $1 -log_alias_modify=Upravený alias $1 -log_alias_delete=Vymazaný alias $1 -log_alias_manual=Ručne upravený súbor alias $1 +log_alias_create=Vytvorený alias $1 +log_alias_modify=Upravený alias $1 +log_alias_delete=Vymazaný alias $1 +log_alias_manual=Ručne upravený súbor alias $1 log_cws=Zmenené miestne domény log_masq=Zmenené maskovanie domén log_trusts=Zmenení dôveryhodní používatelia -log_virtuser_create=Mapovanie adresy bolo vytvorené $1 -log_virtuser_modify=Upravené mapovanie adresy $1 -log_virtuser_delete=Mapovanie odstránenej adresy $1 -log_virtuser_manual=Súbor s mapou ručne upravenej adresy $1 -log_mailer_create=Smerovanie k vytvorenej doméne $1 -log_mailer_modify=Upravené smerovanie domény $1 -log_mailer_delete=Smerovanie odstránenej domény $1 -log_mailer_manual=Ručne upravený smerovací súbor domény $1 -log_generic_create=Vytvorená odchádzajúca adresa $1 -log_generic_modify=Upravená odchádzajúca adresa $1 -log_generic_delete=Odstránená odchádzajúca adresa $1 -log_generic_manual=Ručne upravený súbor odchádzajúcej adresy $1 +log_virtuser_create=Mapovanie adresy bolo vytvorené $1 +log_virtuser_modify=Upravené mapovanie adresy $1 +log_virtuser_delete=Mapovanie odstránenej adresy $1 +log_virtuser_manual=Súbor s mapou ručne upravenej adresy $1 +log_mailer_create=Smerovanie k vytvorenej doméne $1 +log_mailer_modify=Upravené smerovanie domény $1 +log_mailer_delete=Smerovanie odstránenej domény $1 +log_mailer_manual=Ručne upravený smerovací súbor domény $1 +log_generic_create=Vytvorená odchádzajúca adresa $1 +log_generic_modify=Upravená odchádzajúca adresa $1 +log_generic_delete=Odstránená odchádzajúca adresa $1 +log_generic_manual=Ručne upravený súbor odchádzajúcej adresy $1 log_cgs=Zmenené odchádzajúce domény -log_domain_create=Mapovanie domény bolo vytvorené $1 -log_domain_modify=Upravené mapovanie domény $1 -log_domain_delete=Mapovanie odstránenej domény $1 -log_domain_manual=Ručne upravený súbor mapovania domény $1 -log_access_create=Vytvorená kontrola spamu pre $1 -log_access_modify=Upravená kontrola spamu pre $1 -log_access_delete=Odstránená kontrola spamu pre $1 -log_access_manual=Ručne upravený súbor na kontrolu nevyžiadanej pošty $1 +log_domain_create=Mapovanie domény bolo vytvorené $1 +log_domain_modify=Upravené mapovanie domény $1 +log_domain_delete=Mapovanie odstránenej domény $1 +log_domain_manual=Ručne upravený súbor mapovania domény $1 +log_access_create=Vytvorená kontrola spamu pre $1 +log_access_modify=Upravená kontrola spamu pre $1 +log_access_delete=Odstránená kontrola spamu pre $1 +log_access_manual=Ručne upravený súbor na kontrolu nevyžiadanej pošty $1 log_relay=Zmenené reléové domény log_flushq=Vyprázdnená fronta pošty log_delmailq=Pošta bola odstránená z $1 z frontu log_delmailqs=Odstránené $1 správy z frontu log_stop=Zastavený démon Sendmail log_start=Spustený démon sendmail -log_delmail=Počet odstránených správ: $1 z $2 -log_movemail=Správy boli presunuté z $2 do $3 -log_send=Odoslaná pošta na adresu $1 -log_feature_create=Pridaná položka M4 $1 -log_feature_modify=Upravená položka M4 $1 -log_feature_delete=Vymazaný záznam M4 $1 -log_feature_move=Presunutý záznam M4 $1 +log_delmail=Počet odstránených správ: $1 z $2 +log_movemail=Správy boli presunuté z $2 do $3 +log_send=Odoslaná pošta na adresu $1 +log_feature_create=Pridaná položka M4 $1 +log_feature_modify=Upravená položka M4 $1 +log_feature_delete=Vymazaný záznam M4 $1 +log_feature_move=Presunutý záznam M4 $1 log_build=Prestavaná konfigurácia sendmailu log_delete_aliases=Odstránené $1 aliasy log_delete_virtusers=Odstránené $1 mapovania adries log_delete_domains=Odstránené $1 mapovania domén log_delete_accesses=Odstránené $1 záznamy na kontrolu spamu log_delete_generics=Odstránené $1 odchádzajúce adresy -log_delete_mailers=Odstránené trasy domény $1 +log_delete_mailers=Odstránené trasy domény $1 match_from=Z: zápasy match_subject=Predmet: zápasy @@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Uloženie položky konfigurácie zlyhalo feature_efeat=Funkcia $1 už existuje feature_edef=Definícia $1 už existuje feature_emailer=Mailer $1 už existuje -feature_eostype=Typ OS je už definovaný ako $1 +feature_eostype=Typ OS je už definovaný ako $1 feature_manual=Upravte súbor M4 feature_mdesc=Táto stránka vám umožňuje manuálne upraviť konfiguračný súbor Sendmail M4 $1. Buďte opatrní, pretože pri vašich úpravách sa nebude vykonávať žiadna kontrola syntaxe. @@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Doručenie v miestnom Unixe build_title=Znovu zostaviť konfiguráciu Sendmail build_em4=Príkaz $1 potrebný na prebudovanie konfiguračného súboru Sendmail nebol vo vašom systéme nájdený. -build_ebuild=Nepodarilo sa vytvoriť konfiguráciu : $1 +build_ebuild=Nepodarilo sa vytvoriť konfiguráciu : $1 build_rusure=Naozaj chcete nahradiť konfiguračný súbor Sendmail $1 novou verziou vytvorenou z $2 ? build_rusure2=Uvedomte si, že ak ste vykonali zmeny Sendmailu na stránke Sendmail Options, opätovné zostavenie konfiguračného súboru môže tieto zmeny prepísať, ak neboli vykonané aj v súbore M4. build_ok=Áno, vymeňte ho teraz @@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Nepodarilo sa zastaviť odosielanie pošty stop_ecannot=Nemáte povolenie zastaviť odosielanie pošty stop_epid=Zdá sa, že program Sendmail nie je spustený restart_epids=Nepodarilo sa nájsť procesy sendmail -restart_ekill=Nepodarilo sa signalizovať procesy Sendmail : $1 +restart_ekill=Nepodarilo sa signalizovať procesy Sendmail : $1 start_err=Nepodarilo sa spustiť sendmail start_ecannot=Nemáte povolenie na spustenie funkcie sendmail @@ -838,6 +838,6 @@ ports_def0=Prijímať e-maily iba na portoch nižšie. ports_err=Uloženie sieťových portov zlyhalo ports_ecannot=Nemáte oprávnenie spravovať sieťové porty ports_ename=V riadku $1 je neplatný názov portu -ports_eclash=Názov duplikátu portu v riadku $1 -ports_eaddress=Chýbajúca alebo neplatná adresa IP v riadku $1 -ports_eport=Chýbajúce alebo neplatné číslo portu v riadku $1 +ports_eclash=Názov duplikátu portu v riadku $1 +ports_eaddress=Chýbajúca alebo neplatná adresa IP v riadku $1 +ports_eport=Chýbajúce alebo neplatné číslo portu v riadku $1 diff --git a/sendmail/lang/sl.auto b/sendmail/lang/sl.auto index 804e1d0fb..3b13b95ff 100644 --- a/sendmail/lang/sl.auto +++ b/sendmail/lang/sl.auto @@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Ustavi Sendmail index_stopmsg=Kliknite ta gumb, da ustavite teče postopek pošiljanja pošte. To bo preprečilo pošiljanje pošte lokalnim uporabnikom iz drugih sistemov in strankam, ki uporabljajo ta sistem kot poštni strežnik, preprečilo pošiljanje pošte. index_start=Zaženite Sendmail index_startmsg=Kliknite ta gumb, če želite začeti sendmail z ukazom $1. Dokler to ne bo storjeno, pošta ne bo dostavljena lokalnim uporabnikom iz drugih sistemov in odjemalci tega sistema ne bodo mogli uporabljati kot poštni strežnik. -index_version2=Sendmail različica $1, konfiguracija $2 -index_xversion=Sendmail različica $1 -index_version=Sendmail config $1 +index_version2=Sendmail različica $1, konfiguracija $2 +index_xversion=Sendmail različica $1 +index_version=Sendmail config $1 index_sendmail=Pošlji pošto opts_title=Možnosti za pošiljanje pošte @@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=V konfiguraciji Sendmail ni določena nobena vzdevkovna datoteka aliases_addr=Naslov aliases_to=Vzdevek za .. aliases_type1=Naslov 1 -aliases_type2=Naslovi v datoteki $1 -aliases_type3=Datoteka $1 -aliases_type4=Program $1 -aliases_type5=Samodejno vloži datoteko $1 -aliases_type6=Uporabi datoteko filtra $1 +aliases_type2=Naslovi v datoteki $1 +aliases_type3=Datoteka $1 +aliases_type4=Program $1 +aliases_type5=Samodejno vloži datoteko $1 +aliases_type6=Uporabi datoteko filtra $1 aliases_none=Noben aliases_return=seznam vzdevkov aliases_toomany=V vašem sistemu je preveč vzdevkov pošte, ki bi se lahko prikazali na tej strani. @@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Uredi datoteko naslovov afile_desc=S pomočjo spodnjega besedila uredite naslove v datoteki $1. afile_efile=Ni vam dovoljeno urejati $1. afile_undo=Razveljavi spremembe -afile_ewrite=Pisanje v datoteko naslovov ni uspelo : $1 +afile_ewrite=Pisanje v datoteko naslovov ni uspelo : $1 ffile_title=Uredi datoteko filtra ffile_desc=Uporabite spodnji obrazec za nastavitev pravil filtriranja v datoteki $1. ffile_efile=Ni vam dovoljeno urejati $1. -ffile_line=Če polje $1 $2 $3 preusmeri na $4 +ffile_line=Če polje $1 $2 $3 preusmeri na $4 ffile_from=iz ffile_to=do ffile_subject=predmet @@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=telo ffile_what0=se ne ujema ffile_what1=vžigalice -ffile_other=V nasprotnem primeru posredujte $1 +ffile_other=V nasprotnem primeru posredujte $1 ffile_err=Filmske datoteke ni bilo mogoče shraniti ffile_ematch=Manjka tekma ffile_eaction=Manjka naslov za posredovanje @@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Ustvarite lahko vzdevek z istim imenom kot vaša spletna prijava adelete_err=Brisanje vzdevkov ni bilo mogoče adelete_enone=Izbrana ni nobena -adelete_ecannot=Ne morete izbrisati vzdevka $1 +adelete_ecannot=Ne morete izbrisati vzdevka $1 cws_title=Lokalne domene cws_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje lokalnih domen @@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Preslikave naslovov so podobne vzdevki, vendar virtusers_desc2=Upoštevajte, da morate imeti v tabeli lokalne domene za vse domene, uporabljene za preslikavo naslovov, in za vsako domeno, ki kaže na vaš sistem, mora biti zapis DNS MX. virtusers_for=Pošta za .. virtusers_to=Pošlji .. -virtusers_error=Napaka $1 -virtusers_domain=Domena $1 +virtusers_error=Napaka $1 +virtusers_domain=Domena $1 virtusers_address=Naslov 1 virtusers_cmt=Opis virtusers_return=seznam preslikav naslovov @@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=V drugo domeno je mogoče preslikati samo domeno vsave_ecannot5=Ni vam dovoljeno ustvariti preslikav, ki vrnejo napako vdelete_err=Brisanja naslovov ni bilo mogoče izbrisati -vdelete_ecannot=Ni vam dovoljeno izbrisati preslikave za $1 +vdelete_ecannot=Ni vam dovoljeno izbrisati preslikave za $1 mailers_title=Usmerjanje domen mailers_cannot=Ni vam dovoljeno urejati usmerjanja domen @@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$1' ni veljaven nov naslov gsave_ealready=Preslikava odhodnega naslova za $1 že obstaja gdelete_err=Izbrisanih zemljevidov naslovov ni bilo mogoče izbrisati -gdelete_ecannot=Ni vam dovoljeno izbrisati preslikave za $1 +gdelete_ecannot=Ni vam dovoljeno izbrisati preslikave za $1 cgs_title=Odhodne domene cgs_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje odhodnih domen @@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' ni veljavno ime domene dsave_ealready=Preslikava domene za $1 že obstaja ddelete_err=Izbrisanih zemljevidov ni bilo mogoče izbrisati -ddelete_ecannot=Ni vam dovoljeno izbrisati preslikave za $1 +ddelete_ecannot=Ni vam dovoljeno izbrisati preslikave za $1 access_title=Nadzor neželene pošte access_ecannot=Ni vam dovoljeno konfigurirati nadzora neželene pošte @@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=Visoka mail_normal=Običajno mail_low=Nizka mail_lowest=Najnižje -mail_for=V $1 -mail_for2=Za uporabnika $1 +mail_for=V $1 +mail_for2=Za uporabnika $1 mail_sent=V seznamu poslanih sporočil mail_size=Velikost mail_delete=Izbriši mail_compose=Sestavi mail_return=uporabniški nabiralnik -mail_pos=Sporočila $1 do $2 od $3 +mail_pos=Sporočila $1 do $2 od $3 mail_none=Ta nabiralnik nima sporočil mail_euserexists=Ta uporabnik Unix ne obstaja mail_ecannot=Ne smete brati e-poštnega sporočila tega uporabnika @@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Iz vrstice mail_eexists=Sporočilo ne obstaja več! view_title=Preberite e-pošto -view_desc=Sporočilo $1 v $2 -view_desc2=Sporočilo $1 za uporabnika $2 -view_desc3=Sporočilo $1 +view_desc=Sporočilo $1 v $2 +view_desc2=Sporočilo $1 za uporabnika $2 +view_desc3=Sporočilo $1 view_sent=Sporočilo $1 na seznamu poslanih e-poštnih sporočil -view_qdesc=Sporočilo iz čakalne vrste $1 +view_qdesc=Sporočilo iz čakalne vrste $1 view_headers=Glave pošte view_body=Besedilo sporočila view_allheaders=Oglejte si vse glave @@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Pošiljanje pošte ni bilo mogoče send_eto=Manjka naslov send_efrom=Manjka naslov send_title=Poslano po pošti -send_ok=E-pošta je bila uspešno poslana $1 +send_ok=E-pošta je bila uspešno poslana $1 send_ecannot=Tega uporabnika ne smete pošiljati -send_esmtp=SMTP ukaz $1 ni uspel : $2 +send_esmtp=SMTP ukaz $1 ni uspel : $2 send_efile=Priložena datoteka $1 ne obstaja send_eattach=Priloge ne smejo biti večje od $1 kB. -send_eperms=Uporabnik $1 ne more brati $2 -send_eperms2=Ni vam dovoljeno pošiljati datoteke $1 +send_eperms=Uporabnik $1 ne more brati $2 +send_eperms2=Ni vam dovoljeno pošiljati datoteke $1 send_epath=Izvršni dokument Sendmail $1 ne obstaja. delete_title=Izbriši pošto @@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Boolova iskanja z uporabo tako „in“ in „ali“ niso podprt file_title=Uredi datoteko Sendmail file_desc=Uporabite spodnje besedilno polje za ročno urejanje datoteke Sendmail $1. file_undo=Razveljavi spremembe -file_edit=Ročno uredite $1 +file_edit=Ročno uredite $1 file_ealiases=Datoteko vzdevkov lahko urejate samo, če imate dostop do vseh vzdevkov. file_evirtusers=Datoteko preslikav naslovov lahko urejate samo, če imate dostop do vseh zemljevidov naslovov. file_emailers=Nimate dovoljenja za urejanje datoteke za usmerjanje domene. @@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Ni vam dovoljeno urejati datoteke za nadzor neželene pošte. file_ecannot=Te datoteke ne smete urejati file_emode=Neznan način! file_err=Datoteke ni bilo mogoče urediti -file_ealias=Neveljavna oblika za vrstico datoteke z vzdevki : $1 -file_etab=Neveljavna oblika vrstice datoteke na zemljevidu : $1 +file_ealias=Neveljavna oblika za vrstico datoteke z vzdevki : $1 +file_etab=Neveljavna oblika vrstice datoteke na zemljevidu : $1 acl_opts=Ali lahko urejate sendmail možnosti? acl_ports=Ali lahko urejate omrežna vrata? @@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Nadzorni naslovi, ki jih lahko ta uporabnik ureja log_opts=Spremenjene možnosti pošiljanja pošte log_ports=Spremenite omrežna vrata -log_alias_create=Ustvaril vzdevek $1 -log_alias_modify=Spremenjen vzdevek $1 -log_alias_delete=Izbrisan vzdevek $1 -log_alias_manual=Ročno urejena alias datoteka $1 +log_alias_create=Ustvaril vzdevek $1 +log_alias_modify=Spremenjen vzdevek $1 +log_alias_delete=Izbrisan vzdevek $1 +log_alias_manual=Ročno urejena alias datoteka $1 log_cws=Spremenjene lokalne domene log_masq=Spremenjena maska domene log_trusts=Spremenjeni zaupanja vredni uporabniki -log_virtuser_create=Ustvarjeno preslikavo naslovov $1 -log_virtuser_modify=Spremenjeno preslikavo naslovov $1 -log_virtuser_delete=Izbrisano preslikava naslova $1 -log_virtuser_manual=Ročno urejena datoteka za preslikavo naslovov $1 -log_mailer_create=Ustvarjeno usmerjanje domene $1 -log_mailer_modify=Spremenjeno usmerjanje domene $1 -log_mailer_delete=Izbrisana usmeritev domene $1 -log_mailer_manual=Ročno urejena datoteka za usmerjanje domene $1 -log_generic_create=Ustvaril odhodni naslov $1 -log_generic_modify=Spremenjen odhodni naslov $1 -log_generic_delete=Izbrisan odhodni naslov $1 -log_generic_manual=Ročno urejena datoteka odhodnega naslova $1 +log_virtuser_create=Ustvarjeno preslikavo naslovov $1 +log_virtuser_modify=Spremenjeno preslikavo naslovov $1 +log_virtuser_delete=Izbrisano preslikava naslova $1 +log_virtuser_manual=Ročno urejena datoteka za preslikavo naslovov $1 +log_mailer_create=Ustvarjeno usmerjanje domene $1 +log_mailer_modify=Spremenjeno usmerjanje domene $1 +log_mailer_delete=Izbrisana usmeritev domene $1 +log_mailer_manual=Ročno urejena datoteka za usmerjanje domene $1 +log_generic_create=Ustvaril odhodni naslov $1 +log_generic_modify=Spremenjen odhodni naslov $1 +log_generic_delete=Izbrisan odhodni naslov $1 +log_generic_manual=Ročno urejena datoteka odhodnega naslova $1 log_cgs=Spremenjene odhodne domene -log_domain_create=Ustvarjeno preslikavo domen $1 -log_domain_modify=Spremenjeno preslikavo domen $1 -log_domain_delete=Izbrisano preslikavo domen $1 -log_domain_manual=Ročno urejena datoteka preslikave domene $1 -log_access_create=Ustvarjen nadzor neželene pošte za $1 -log_access_modify=Spremenjen nadzor neželene pošte za $1 -log_access_delete=Izbrisan nadzor neželene pošte za $1 -log_access_manual=Ročno urejena datoteka za nadzor neželene pošte $1 +log_domain_create=Ustvarjeno preslikavo domen $1 +log_domain_modify=Spremenjeno preslikavo domen $1 +log_domain_delete=Izbrisano preslikavo domen $1 +log_domain_manual=Ročno urejena datoteka preslikave domene $1 +log_access_create=Ustvarjen nadzor neželene pošte za $1 +log_access_modify=Spremenjen nadzor neželene pošte za $1 +log_access_delete=Izbrisan nadzor neželene pošte za $1 +log_access_manual=Ročno urejena datoteka za nadzor neželene pošte $1 log_relay=Spremenjene domene relejev log_flushq=Čakalna vrsta pošte log_delmailq=Izbrisana pošta iz $1 iz čakalne vrste log_delmailqs=Izbrisana $1 sporočila iz čakalne vrste log_stop=Ustavil sendmail demona log_start=Začel je sendmail demon -log_delmail=Izbrisana so sporočila $1 od $2 -log_movemail=Premaknjena $1 sporočila iz $2 v $3 -log_send=Poslano pošto na $1 -log_feature_create=Dodan vnos M4 $1 -log_feature_modify=Spremenjen vnos M4 $1 -log_feature_delete=Izbrisan vnos M4 $1 -log_feature_move=Premaknjen vnos M4 $1 +log_delmail=Izbrisana so sporočila $1 od $2 +log_movemail=Premaknjena $1 sporočila iz $2 v $3 +log_send=Poslano pošto na $1 +log_feature_create=Dodan vnos M4 $1 +log_feature_modify=Spremenjen vnos M4 $1 +log_feature_delete=Izbrisan vnos M4 $1 +log_feature_move=Premaknjen vnos M4 $1 log_build=Obnovljena konfiguracija sendmail log_delete_aliases=Izbrisani so $1 vzdevki log_delete_virtusers=Izbrisane $1 preslikave naslovov @@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Konfiguracijskega vnosa ni bilo mogoče shraniti feature_efeat=Funkcija $1 že obstaja feature_edef=Definicija $1 že obstaja feature_emailer=Mailer $1 že obstaja -feature_eostype=Tip OS je že opredeljen kot $1 +feature_eostype=Tip OS je že opredeljen kot $1 feature_manual=Uredi datoteko M4 feature_mdesc=Na tej strani lahko ročno uredite konfiguracijsko datoteko Sendmail M4 $1. Bodite previdni, saj preverjanje skladenj v vaših spremembah ne bo izvedeno. @@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Lokalna dostava Unix build_title=Obnovite konfiguracijo Sendmail build_em4=Ukaza $1, potrebnega za obnovo konfiguracijske datoteke Sendmail, v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. -build_ebuild=Konfiguracije ni bilo mogoče sestaviti : $1 +build_ebuild=Konfiguracije ni bilo mogoče sestaviti : $1 build_rusure=Ali ste prepričani, da želite zamenjati konfiguracijsko datoteko Sendmail $1 z novo različico, izdelano iz $2 ? build_rusure2=Upoštevajte, da če ste spremenili Sendmail na strani z možnostmi Sendmail, lahko obnova konfiguracijske datoteke prepiše te spremembe, če niso bile tudi v datoteki M4. build_ok=Da, zamenjajte ga zdaj @@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Sendmail ni uspel ustaviti stop_ecannot=Ne smete ustaviti sendmail-a stop_epid=Zdi se, da Sendmail ne deluje restart_epids=Poštnih procesov ni bilo mogoče najti -restart_ekill=Ni uspelo signalizirati postopkov za pošiljanje pošte : $1 +restart_ekill=Ni uspelo signalizirati postopkov za pošiljanje pošte : $1 start_err=Pošiljanja pošte ni bilo mogoče zagnati start_ecannot=Ne smete zagnati sendmail @@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Sprejmite e-pošto na vratih 25 in vse naslove ports_def0=Sprejmite e-pošto samo v vratih spodaj. ports_err=Omrežnih vrat ni bilo mogoče shraniti ports_ecannot=Niste dovoljeni za upravljanje omrežnih vrat -ports_ename=Neveljavno ime vrat v vrstici $1 -ports_eclash=Podvojeno ime vrat v vrstici $1 -ports_eaddress=Manjkajoč ali neveljaven naslov IP v vrstici $1 -ports_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat v vrstici $1 +ports_ename=Neveljavno ime vrat v vrstici $1 +ports_eclash=Podvojeno ime vrat v vrstici $1 +ports_eaddress=Manjkajoč ali neveljaven naslov IP v vrstici $1 +ports_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat v vrstici $1 diff --git a/sendmail/lang/sv b/sendmail/lang/sv index d8ed7c55d..884e41f8a 100644 --- a/sendmail/lang/sv +++ b/sendmail/lang/sv @@ -401,11 +401,11 @@ file_desc=Använd inmatningsrutan nedan för att manuellt ändra i Sendmail-file file_undo=Ångra ändringar file_edit=Ändra $1 manuellt file_ealiases=Du kan bara ändra en alias-fil om du har tillgång till alla alias. -file_evirtusers=Du kan bara ändra adressöversättningsfilen om du har tillgång till alla adressöversättningar. +file_evirtusers=Du kan bara ändra adressöversättningsfilen om du har tillgång till alla adressöversättningar. file_emailers=Du får inte ändra domänroutingsfilen. file_egenerics=Du får bara ändra filen för utgående adresser om du har tillgång till alla utgående adresser. -file_edomains=Du får inte ändra domänöversättningsfilen. -file_eaccess=Du får inte ändra spam-kontrollfilen. +file_edomains=Du får inte ändra domänöversättningsfilen. +file_eaccess=Du får inte ändra spam-kontrollfilen. file_emode=Okänd mode! file_err=Det gick inte att ändra filen @@ -452,7 +452,7 @@ acl_fdoms=brevlåda@domäner acl_faddrs=Angivna adresser acl_fdom=valfri adress@domän acl_apath=Begränsa filer och program till katalog -acl_attach=Maximal sammanlagd storlek på bilagor +acl_attach=Maximal sammanlagd storlek på bilagor log_opts=Ändrade sendmail-inställningar log_alias_create=Lade till alias $1 diff --git a/sendmail/lang/sv.auto b/sendmail/lang/sv.auto index 50a8047f9..16c722076 100644 --- a/sendmail/lang/sv.auto +++ b/sendmail/lang/sv.auto @@ -1,6 +1,6 @@ -index_version2=Sendmail-version $1, config $2 -index_xversion=Sendmail-version $1 -index_version=Sendmailkonfigurering $1 +index_version2=Sendmail-version $1, config $2 +index_xversion=Sendmail-version $1 +index_version=Sendmailkonfigurering $1 index_sendmail=Skicka brev opts_gecos=Accepterar du mail för användarnas riktiga namn? @@ -15,7 +15,7 @@ opts_host=Värdnamn opts_time=Tid mottagen aliases_enofile=Ingen aliasfil definieras i din Sendmail-konfiguration -aliases_type6=Använd filterfil $1 +aliases_type6=Använd filterfil $1 aliases_toomany=Det finns för många e-postalias på ditt system för att visas på den här sidan. aliases_go=Hitta alias matchande: aliases_delete=Radera valda alias @@ -25,12 +25,12 @@ aform_type6=Använd filterfil aform_file=Lägg till i aliasfilen aform_cmt=Beskrivning -afile_ewrite=Det gick inte att skriva till adressfilen : $1 +afile_ewrite=Det gick inte att skriva till adressfilen : $1 ffile_title=Redigera filterfil ffile_desc=Använd formuläret nedan för att ställa in filterregler i filen $1. ffile_efile=Du får inte redigera $1. -ffile_line=Om fältet $1 $2 $3, vidarebefordra till $4 +ffile_line=Om fältet $1 $2 $3, vidarebefordra till $4 ffile_from=från ffile_to=till ffile_subject=ämne @@ -38,7 +38,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=kropp ffile_what0=matchar inte ffile_what1=tändstickor -ffile_other=Annars vidare till $1 +ffile_other=Annars vidare till $1 ffile_err=Det gick inte att spara filterfilen ffile_ematch=Matchen saknas ffile_eaction=Saknad vidarebefordringsadress @@ -64,7 +64,7 @@ asave_esame=Du får bara skapa ett alias med samma namn som din webmin-inloggnin adelete_err=Det gick inte att ta bort alias adelete_enone=Ingen vald -adelete_ecannot=Du får inte ta bort aliaset $1 +adelete_ecannot=Du får inte ta bort aliaset $1 masq_ndomains=Domäner inte till maskerad @@ -83,7 +83,7 @@ vform_err_protocol=Protokollfel vsave_esame=Du får bara skapa adresskartläggningar för ditt användarnamn vdelete_err=Det gick inte att ta bort adresskartläggningar -vdelete_ecannot=Du får inte ta bort mappningen för $1 +vdelete_ecannot=Du får inte ta bort mappningen för $1 mailers_efeature=Din sendmail-konfiguration har inte domänrutningsfunktionen (mailertable) aktiverad. Klicka här för att ställa in sendmailfunktioner. mailers_desc3=Du bör också ha en post i listan relädomäner för varje domän också. @@ -94,7 +94,7 @@ mform_domain2=Alla värdar i domän mform_domain3=Domän och alla dess värdar mdelete_err=Det gick inte att ta bort domänrutern -mdelete_ecannot=Du får inte ta bort rutten för $1 +mdelete_ecannot=Du får inte ta bort rutten för $1 generics_efeature=Din sendmail-konfiguration har inte funktionen för utgående adressmappning (generik) aktiverad. Klicka här för att ställa in sendmailfunktioner. generics_toomany=Det finns för många utgående adresser på ditt system för att visas på den här sidan. @@ -105,7 +105,7 @@ gsave_ecannot3=Du får inte spara den utgående adressen gsave_ealready=En utgående adresskartläggning för '$1' finns redan gdelete_err=Det gick inte att ta bort utgående adresskartläggningar -gdelete_ecannot=Du får inte ta bort mappningen för $1 +gdelete_ecannot=Du får inte ta bort mappningen för $1 domains_efeature=Din sendmail-konfiguration har inte domänmappning (domaintable) -funktionen aktiverad. Klicka här för att ställa in sendmailfunktioner. domains_delete=Radera utvalda domänavbildningar @@ -113,7 +113,7 @@ domains_delete=Radera utvalda domänavbildningar dsave_ealready=En domänkartläggning för '$1' finns redan ddelete_err=Det gick inte att ta bort domänmappningar -ddelete_ecannot=Du får inte ta bort mappningen för $1 +ddelete_ecannot=Du får inte ta bort mappningen för $1 access_efeature=Din sendmail-konfiguration har inte skräppostkontrollfunktionen (access_db) aktiverad. Klicka här för att ställa in sendmailfunktioner. access_toomany=Det finns för många regler för skräppostkontroll på ditt system för att visas på den här sidan. @@ -131,7 +131,7 @@ ssave_ealready=En skräppostkontrollregel för '$1' finns redan ssave_ecannot2=Du får inte spara denna skräppostkontrollregel sdelete_err=Det gick inte att ta bort regler för skräppostkontroll -sdelete_ecannot=Du får inte ta bort regeln för $1 +sdelete_ecannot=Du får inte ta bort regeln för $1 mailq_count=$1 meddelanden mailq_cc=cc @@ -164,7 +164,7 @@ boxes_sent=Skickade post boxes_toomany=Det finns för många användare på ditt system för att lista alla sina brevlådor. boxes_go=Visa e-post för användare: -mail_for2=För användare $1 +mail_for2=För användare $1 mail_sent=I skickad e-postlista mail_euserexists=Den här Unix-användaren finns inte mail_mark=Markera som: @@ -177,8 +177,8 @@ mail_copy=Kopia till: mail_rfc=Från rad mail_eexists=Meddelandet finns inte längre! -view_desc2=Meddelande $1 för användare $2 -view_desc3=Meddelande $1 +view_desc2=Meddelande $1 för användare $2 +view_desc3=Meddelande $1 view_sent=Meddelande $1 i skickad e-postlista view_body=Meddelandetext view_allheaders=Visa alla rubriker @@ -217,7 +217,7 @@ delete_emovenone=Ingen e-post valt att flytta delete_nobutton=Ingen knapp klickade search_efield=Du måste välja en söktyp. -search_ewhat=Ingen text att matcha mot angavs för rad $1 +search_ewhat=Ingen text att matcha mot angavs för rad $1 search_enone=Inga sökkriterier har angivits search_results2=$1 e-postmeddelanden som matchar $2 .. search_results3=$1 e-postmeddelanden som inte matchar $2 .. @@ -227,8 +227,8 @@ search_all=I alla mappar search_eboolean=Booleska sökningar med både 'och' och 'eller' stöds inte file_ecannot=Du får inte redigera den här filen -file_ealias=Ogiltigt format för fillinjens alias : $1 -file_etab=Ogiltigt format för kartfilraden : $1 +file_ealias=Ogiltigt format för fillinjens alias : $1 +file_etab=Ogiltigt format för kartfilraden : $1 acl_ports=Kan redigera nätverksportar? acl_manual=Kan man redigera filer manuellt? @@ -254,11 +254,11 @@ acl_usersu=Med UID inom räckvidd acl_spam=Spamkontroll adresserar den här användaren kan redigera log_ports=Byt nätverksportar -log_movemail=Flyttade $1 meddelanden från $2 till $3 -log_feature_create=Lade till M4-post $1 -log_feature_modify=Ändrad M4-post $1 -log_feature_delete=Raderad M4-post $1 -log_feature_move=Flyttade M4-post $1 +log_movemail=Flyttade $1 meddelanden från $2 till $3 +log_feature_create=Lade till M4-post $1 +log_feature_modify=Ändrad M4-post $1 +log_feature_delete=Raderad M4-post $1 +log_feature_move=Flyttade M4-post $1 log_build=Ombyggd sendmail-konfiguration log_delete_aliases=$1 alias raderade log_delete_virtusers=Raderade $1 adresskartläggningar @@ -317,7 +317,7 @@ feature_err=Det gick inte att spara konfigurationsposten feature_efeat=Funktionen $1 finns redan feature_edef=Definitionen $1 finns redan feature_emailer=Mailaren $1 finns redan -feature_eostype=OS-typen är redan definierad som $1 +feature_eostype=OS-typen är redan definierad som $1 feature_manual=Redigera M4-fil feature_mdesc=På sidan kan du manuellt redigera Sendmail M4-konfigurationsfilen $1. Var försiktig, eftersom ingen syntaxkontroll kommer att göras på dina redigeringar. @@ -331,7 +331,7 @@ mailer_local=Lokal Unix-leverans build_title=Ombygga Sendmail-konfiguration build_em4=Kommandot $1 som behövs för att bygga om konfigurationsfilen för Sendmail hittades inte på ditt system. -build_ebuild=Det gick inte att bygga konfiguration : $1 +build_ebuild=Det gick inte att bygga konfiguration : $1 build_rusure=Är du säker på att du vill ersätta Sendmail-konfigurationsfilen $1 med en ny version byggd från $2 ? build_rusure2=Var medveten om att om du har gjort ändringar i Sendmail på sidan Sendmail-alternativ kan ombyggnad av konfigurationsfilen överskriva dessa ändringar om de inte också har gjorts i M4-filen. build_ok=Ja, byt ut det nu @@ -342,7 +342,7 @@ stop_err=Det gick inte att stoppa sendmail stop_ecannot=Du får inte stoppa sendmail stop_epid=Sendmail verkar inte köras restart_epids=Det gick inte att hitta sendmail-processer -restart_ekill=Det gick inte att signalera sendmail-processer : $1 +restart_ekill=Det gick inte att signalera sendmail-processer : $1 start_err=Det gick inte att starta sendmail start_ecannot=Du får inte starta sendmail @@ -368,7 +368,7 @@ ports_def1=Acceptera e-post på port 25 och alla adresser ports_def0=Acceptera e-post endast på portarna nedan .. ports_err=Det gick inte att spara nätverksportar ports_ecannot=Du får inte hantera nätverksportar -ports_ename=Ogiltigt portnamn i rad $1 -ports_eclash=Duplicera portnamnet i rad $1 -ports_eaddress=IP-adress saknas eller ogiltig i rad $1 -ports_eport=Portnumret saknas eller ogiltigt i rad $1 +ports_ename=Ogiltigt portnamn i rad $1 +ports_eclash=Duplicera portnamnet i rad $1 +ports_eaddress=IP-adress saknas eller ogiltig i rad $1 +ports_eport=Portnumret saknas eller ogiltigt i rad $1 diff --git a/sendmail/lang/th.auto b/sendmail/lang/th.auto index 3a0387d35..6003f4b0b 100644 --- a/sendmail/lang/th.auto +++ b/sendmail/lang/th.auto @@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=หยุด Sendmail index_stopmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อหยุดกระบวนการ sendmail ที่ทำงานอยู่ สิ่งนี้จะหยุดการส่งจดหมายไปยังผู้ใช้ภายในจากระบบอื่นและป้องกันไม่ให้ลูกค้าที่ใช้ระบบนี้เป็นเซิร์ฟเวอร์อีเมลไม่ให้ส่งจดหมาย index_start=เริ่ม Sendmail index_startmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อเริ่ม sendmail ด้วยคำสั่ง $1 จนกว่าเมลที่ทำเสร็จแล้วจะไม่ถูกส่งไปยังผู้ใช้โลคัลจากระบบอื่นและไคลเอ็นต์จะไม่สามารถใช้ระบบนี้เป็นเมลเซิร์ฟเวอร์ -index_version2=รุ่น Sendmail $1, กำหนดค่า $2 -index_xversion=รุ่น Sendmail $1 -index_version=Sendmail config $1 +index_version2=รุ่น Sendmail $1, กำหนดค่า $2 +index_xversion=รุ่น Sendmail $1 +index_version=Sendmail config $1 index_sendmail=ส่งอีเมล์ opts_title=ตัวเลือก Sendmail @@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=ไม่มีการกำหนดไฟล์นามแ aliases_addr=ที่อยู่ aliases_to=ชื่อแทนไป .. aliases_type1=ที่อยู่ 1 -aliases_type2=ที่อยู่ในไฟล์ $1 -aliases_type3=ไฟล์ $1 -aliases_type4=โปรแกรม $1 +aliases_type2=ที่อยู่ในไฟล์ $1 +aliases_type3=ไฟล์ $1 +aliases_type4=โปรแกรม $1 aliases_type5=ไฟล์ $1 ซ้ำโดยอัตโนมัติ -aliases_type6=ใช้ไฟล์ตัวกรอง $1 +aliases_type6=ใช้ไฟล์ตัวกรอง $1 aliases_none=ไม่มี aliases_return=รายการนามแฝง aliases_toomany=มีชื่อแทนอีเมลในระบบของคุณมากเกินไปที่จะแสดงในหน้านี้ @@ -95,15 +95,15 @@ aform_return=นามแฝง aform_cmt=ลักษณะ afile_title=แก้ไขไฟล์ที่อยู่ -afile_desc=ใช้พื้นที่ข้อความด้านล่างเพื่อแก้ไขที่อยู่ในไฟล์ $1 -afile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1 +afile_desc=ใช้พื้นที่ข้อความด้านล่างเพื่อแก้ไขที่อยู่ในไฟล์ $1 +afile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1 afile_undo=เลิกทำการเปลี่ยนแปลง -afile_ewrite=ไม่สามารถเขียนไปยังไฟล์ที่อยู่ : $1 +afile_ewrite=ไม่สามารถเขียนไปยังไฟล์ที่อยู่ : $1 ffile_title=แก้ไขไฟล์ตัวกรอง -ffile_desc=ใช้แบบฟอร์มด้านล่างเพื่อตั้งค่ากฎตัวกรองในไฟล์ $1 -ffile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1 -ffile_line=ถ้าฟิลด์ $1 $2 $3 ส่งต่อไปยัง $4 +ffile_desc=ใช้แบบฟอร์มด้านล่างเพื่อตั้งค่ากฎตัวกรองในไฟล์ $1 +ffile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1 +ffile_line=ถ้าฟิลด์ $1 $2 $3 ส่งต่อไปยัง $4 ffile_from=จาก ffile_to=ถึง ffile_subject=เรื่อง @@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=ร่างกาย ffile_what0=ไม่ตรง ffile_what1=ไม้ขีด -ffile_other=มิฉะนั้นส่งต่อไปยัง $1 +ffile_other=มิฉะนั้นส่งต่อไปยัง $1 ffile_err=ไม่สามารถบันทึกไฟล์ตัวกรอง ffile_ematch=ไม่มีคู่ที่ตรงกัน ffile_eaction=ไม่มีที่อยู่สำหรับส่งต่อ @@ -119,7 +119,7 @@ ffile_eaction=ไม่มีที่อยู่สำหรับส่งต rfile_title=แก้ไขไฟล์ตอบกลับอัตโนมัติ rfile_desc=ใช้พื้นที่ข้อความด้านล่างเพื่อแก้ไขข้อความตอบกลับอัตโนมัติใน $1 ข้อความอาจมีมาโคร $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE และ $BODY ซึ่งจะถูกขยายเมื่อเปิดใช้งานการตอบกลับอัตโนมัติ rfile_desc2=นอกจากนี้คุณยังสามารถตั้งค่าส่วนหัวจดหมายที่เพิ่มหรือแทนที่ค่าเริ่มต้นที่ใช้ในการตอบกลับอัตโนมัติโดยใส่บรรทัดเช่น:
    จาก: foo@bar.com
    หัวเรื่อง: ในวันหยุด
    ที่ด้านบนของข้อความแยกออกจากเนื้อความด้วยบรรทัดว่างบรรทัดเดียว -rfile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1 +rfile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1 rfile_undo=เลิกทำการเปลี่ยนแปลง rfile_replies=ติดตามคำตอบเพื่อป้องกันการวนซ้ำจดหมายหรือไม่ rfile_none=ไม่ @@ -139,7 +139,7 @@ rfile_fromdesc=ควรระบุที่อยู่จาก: หากเ asave_err=ไม่สามารถบันทึกชื่อแทนได้ asave_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขนามแฝง asave_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขนามแฝงนี้ -asave_emax=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างนามแฝงมากกว่า $1 +asave_emax=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างนามแฝงมากกว่า $1 asave_eaddr='$1' ไม่ใช่ที่อยู่ที่ถูกต้อง asave_ealready=ชื่อแทนสำหรับ '$1' มีอยู่แล้ว asave_ematch=คุณได้รับอนุญาตให้สร้างนามแฝงที่ตรงกับ '$1' เท่านั้น @@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=คุณได้รับอนุญาตให้สร้า adelete_err=การลบชื่อแทนล้มเหลว adelete_enone=ไม่ได้เลือก -adelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบนามแฝง $1 +adelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบนามแฝง $1 cws_title=โดเมนท้องถิ่น cws_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขโดเมนท้องถิ่น @@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=การจับคู่ที่อยู่นั้นค virtusers_desc2=โปรดทราบว่าคุณต้องมีรายการในตาราง โดเมนท้องถิ่น สำหรับโดเมนใด ๆ ที่ใช้สำหรับการจับคู่ที่อยู่และต้องมีระเบียน DNS MX สำหรับแต่ละโดเมนที่ชี้ไปยังระบบของคุณ virtusers_for=เมลสำหรับ .. virtusers_to=ส่งถึง .. -virtusers_error=ข้อผิดพลาด $1 -virtusers_domain=โดเมน $1 +virtusers_error=ข้อผิดพลาด $1 +virtusers_domain=โดเมน $1 virtusers_address=ที่อยู่ 1 virtusers_cmt=ลักษณะ virtusers_return=รายการการแมปที่อยู่ @@ -222,7 +222,7 @@ vform_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แ vsave_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขการแมปที่อยู่ vsave_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขการจับคู่ที่อยู่นี้ -vsave_emax=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างการแมปที่อยู่มากกว่า $1 +vsave_emax=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างการแมปที่อยู่มากกว่า $1 vsave_err=ไม่สามารถบันทึกการจับคู่ที่อยู่ vsave_efrom='$1' ไม่ใช่ที่อยู่ที่ถูกต้อง vsave_efromdup=การแมปที่อยู่สำหรับ '$1' ถูกกำหนดไว้แล้ว @@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=สามารถจับคู่โดเมนกับโด vsave_ecannot5=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างการแมปที่ส่งคืนข้อผิดพลาด vdelete_err=ไม่สามารถลบการแมปที่อยู่ -vdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแมปสำหรับ $1 +vdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแมปสำหรับ $1 mailers_title=การกำหนดเส้นทางโดเมน mailers_cannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขการกำหนดเส้นทางโดเมน @@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$1' ไม่ใช่โฮสต์หรือโดเมน msave_edup=กำหนดเส้นทางโดเมนสำหรับ '$1' แล้ว mdelete_err=ไม่สามารถลบเราเตอร์โดเมน -mdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบเส้นทางสำหรับ $1 +mdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบเส้นทางสำหรับ $1 generics_title=ที่อยู่ขาออก generics_cannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขที่อยู่ขาออก @@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$1' ไม่ใช่ที่อยู่ใหม่ที่ถ gsave_ealready=มีการจับคู่ที่อยู่ขาออกสำหรับ '$1' แล้ว gdelete_err=ไม่สามารถลบการแมปที่อยู่ขาออก -gdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแมปสำหรับ $1 +gdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแมปสำหรับ $1 cgs_title=โดเมนขาออก cgs_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขโดเมนขาออก @@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' ไม่ใช่ชื่อโดเมนที่ถู dsave_ealready=มีการจับคู่โดเมนสำหรับ '$1' แล้ว ddelete_err=ไม่สามารถลบการแมปโดเมน -ddelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแมปสำหรับ $1 +ddelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแมปสำหรับ $1 access_title=การควบคุมสแปม access_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าการควบคุมสแปม @@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=กฎการควบคุมสแปมสำหรับ ' ssave_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้บันทึกกฎควบคุมสแปมนี้ sdelete_err=ไม่สามารถลบกฎควบคุมสแปม -sdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบกฎสำหรับ $1 +sdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบกฎสำหรับ $1 relay_title=ถ่ายทอดโดเมน relay_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขโดเมนรีเลย์ @@ -407,7 +407,7 @@ relay_err=ไม่สามารถบันทึกโดเมนรีเ relay_edomain='$1' ไม่ใช่ชื่อโดเมนที่ถูกต้อง mailq_title=คิวจดหมาย -mailq_count=ข้อความ $1 +mailq_count=ข้อความ $1 mailq_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูคิวจดหมาย mailq_id=รหัสไปรษณีย์ mailq_sent=ส่ง @@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=สูง mail_normal=ปกติ mail_low=ต่ำ mail_lowest=ต่ำที่สุด -mail_for=ใน $1 -mail_for2=สำหรับผู้ใช้ $1 +mail_for=ใน $1 +mail_for2=สำหรับผู้ใช้ $1 mail_sent=ในรายชื่ออีเมลที่ส่ง mail_size=ขนาด mail_delete=ลบ mail_compose=เขียน mail_return=กล่องจดหมายของผู้ใช้ -mail_pos=ข้อความ $1 ถึง $2 จาก $3 +mail_pos=ข้อความ $1 ถึง $2 จาก $3 mail_none=กล่องจดหมายนี้ไม่มีข้อความ mail_euserexists=ผู้ใช้ Unix นี้ไม่มีอยู่ mail_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านอีเมลของผู้ใช้รายนี้ @@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=จากบรรทัด mail_eexists=ไม่มีข้อความอีกต่อไป! view_title=อ่านอีเมล -view_desc=ข้อความ $1 ใน $2 -view_desc2=ข้อความ $1 สำหรับผู้ใช้ $2 -view_desc3=ข้อความ $1 +view_desc=ข้อความ $1 ใน $2 +view_desc2=ข้อความ $1 สำหรับผู้ใช้ $2 +view_desc3=ข้อความ $1 view_sent=ข้อความ $1 ในรายการอีเมลที่ส่ง -view_qdesc=ข้อความที่จัดคิว $1 +view_qdesc=ข้อความที่จัดคิว $1 view_headers=ส่วนหัวของจดหมาย view_body=ข้อความข้อความ view_allheaders=ดูส่วนหัวทั้งหมด @@ -561,11 +561,11 @@ send_efrom=ที่อยู่หายไปจาก send_title=ส่งจดหมายแล้ว send_ok=ส่งจดหมายถึง $1 สำเร็จแล้ว send_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งเมลในฐานะผู้ใช้รายนี้ -send_esmtp=คำสั่ง SMTP $1 ล้มเหลว : $2 +send_esmtp=คำสั่ง SMTP $1 ล้มเหลว : $2 send_efile=ไฟล์ที่แนบมา $1 ไม่มีอยู่ send_eattach=ไฟล์แนบไม่สามารถรวมขนาด $1 kB ได้มากขึ้น -send_eperms=ผู้ใช้ $1 ไม่สามารถอ่าน $2 -send_eperms2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งไฟล์ $1 +send_eperms=ผู้ใช้ $1 ไม่สามารถอ่าน $2 +send_eperms2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งไฟล์ $1 send_epath=Sendmail ที่ปฏิบัติการได้ $1 ไม่มีอยู่ delete_title=ลบเมล @@ -585,18 +585,18 @@ search_title=ผลการค้นหา search_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ค้นหาอีเมลของผู้ใช้รายนี้ search_ematch=คุณต้องป้อนข้อความเพื่อให้ตรงกับ search_efield=คุณต้องเลือกประเภทการค้นหา -search_ewhat=ไม่มีข้อความที่จะเทียบกับที่ป้อนสำหรับแถว $1 +search_ewhat=ไม่มีข้อความที่จะเทียบกับที่ป้อนสำหรับแถว $1 search_enone=ไม่ได้ป้อนเกณฑ์การค้นหา search_none=ไม่พบข้อความ search_results2=$1 ข้อความเมลที่ตรงกับ $2 .. -search_results3=ข้อความอีเมล $1 ไม่ตรงกับ $2 +search_results3=ข้อความอีเมล $1 ไม่ตรงกับ $2 search_results4=ข้อความอีเมล $1 รายการที่ตรงกับที่คุณค้นหา .. search_local=ในโฟลเดอร์ท้องถิ่น search_all=ในทุกโฟลเดอร์ search_eboolean=ไม่รองรับการค้นหาบูลีนโดยใช้ทั้ง 'และ' และ 'หรือ' file_title=แก้ไขไฟล์ Sendmail -file_desc=ใช้กล่องข้อความด้านล่างเพื่อแก้ไขไฟล์ Sendmail ด้วยตนเอง $1 +file_desc=ใช้กล่องข้อความด้านล่างเพื่อแก้ไขไฟล์ Sendmail ด้วยตนเอง $1 file_undo=เลิกทำการเปลี่ยนแปลง file_edit=แก้ไข $1 ด้วยตนเอง file_ealiases=คุณสามารถแก้ไขไฟล์นามแฝงได้เฉพาะเมื่อคุณมีสิทธิ์เข้าถึงนามแฝงทั้งหมด @@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แ file_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขไฟล์นี้ file_emode=โหมดที่ไม่รู้จัก! file_err=ไม่สามารถแก้ไขไฟล์ -file_ealias=รูปแบบไม่ถูกต้องสำหรับบรรทัดไฟล์นามแฝง : $1 -file_etab=รูปแบบไม่ถูกต้องสำหรับบรรทัดไฟล์แผนที่ : $1 +file_ealias=รูปแบบไม่ถูกต้องสำหรับบรรทัดไฟล์นามแฝง : $1 +file_etab=รูปแบบไม่ถูกต้องสำหรับบรรทัดไฟล์แผนที่ : $1 acl_opts=สามารถแก้ไขตัวเลือก sendmail ได้หรือไม่ acl_ports=สามารถแก้ไขพอร์ตเครือข่ายได้หรือไม่ @@ -680,53 +680,53 @@ acl_spam=การควบคุมสแปมเน้นที่ที่ log_opts=เปลี่ยนตัวเลือก sendmail log_ports=เปลี่ยนพอร์ตเครือข่าย -log_alias_create=สร้างนามแฝงแล้ว $1 -log_alias_modify=นามแฝงที่แก้ไขแล้ว $1 +log_alias_create=สร้างนามแฝงแล้ว $1 +log_alias_modify=นามแฝงที่แก้ไขแล้ว $1 log_alias_delete=ลบนามแฝง $1 แล้ว -log_alias_manual=ไฟล์นามแฝงที่แก้ไขด้วยตนเอง $1 +log_alias_manual=ไฟล์นามแฝงที่แก้ไขด้วยตนเอง $1 log_cws=เปลี่ยนโดเมนท้องถิ่นแล้ว log_masq=เปลี่ยนโดเมน masquerading log_trusts=เปลี่ยนผู้ใช้ที่เชื่อถือได้ -log_virtuser_create=สร้างการแมปที่อยู่ $1 -log_virtuser_modify=แก้ไขการแมปที่อยู่ $1 -log_virtuser_delete=ลบการแมปที่อยู่ $1 -log_virtuser_manual=ไฟล์การแมปที่อยู่ที่แก้ไขด้วยตนเอง $1 -log_mailer_create=สร้างการกำหนดเส้นทางโดเมน $1 -log_mailer_modify=แก้ไขการกำหนดเส้นทางโดเมน $1 -log_mailer_delete=ลบการกำหนดเส้นทางโดเมน $1 -log_mailer_manual=ไฟล์การกำหนดเส้นทางโดเมนที่แก้ไขด้วยตนเอง $1 -log_generic_create=สร้างที่อยู่ขาออก $1 -log_generic_modify=ที่อยู่ขาออกที่แก้ไขแล้ว $1 -log_generic_delete=ที่อยู่ขาออกที่ถูกลบ $1 -log_generic_manual=ไฟล์ที่อยู่ขาออกที่แก้ไขด้วยตนเอง $1 +log_virtuser_create=สร้างการแมปที่อยู่ $1 +log_virtuser_modify=แก้ไขการแมปที่อยู่ $1 +log_virtuser_delete=ลบการแมปที่อยู่ $1 +log_virtuser_manual=ไฟล์การแมปที่อยู่ที่แก้ไขด้วยตนเอง $1 +log_mailer_create=สร้างการกำหนดเส้นทางโดเมน $1 +log_mailer_modify=แก้ไขการกำหนดเส้นทางโดเมน $1 +log_mailer_delete=ลบการกำหนดเส้นทางโดเมน $1 +log_mailer_manual=ไฟล์การกำหนดเส้นทางโดเมนที่แก้ไขด้วยตนเอง $1 +log_generic_create=สร้างที่อยู่ขาออก $1 +log_generic_modify=ที่อยู่ขาออกที่แก้ไขแล้ว $1 +log_generic_delete=ที่อยู่ขาออกที่ถูกลบ $1 +log_generic_manual=ไฟล์ที่อยู่ขาออกที่แก้ไขด้วยตนเอง $1 log_cgs=เปลี่ยนโดเมนขาออก -log_domain_create=สร้างการแมปโดเมน $1 -log_domain_modify=แก้ไขการแมปโดเมน $1 -log_domain_delete=ลบการแมปโดเมน $1 -log_domain_manual=ไฟล์การแมปโดเมนที่แก้ไขด้วยตนเอง $1 -log_access_create=สร้างการควบคุมสแปมสำหรับ $1 -log_access_modify=แก้ไขการควบคุมสแปมสำหรับ $1 -log_access_delete=ลบการควบคุมสแปมสำหรับ $1 -log_access_manual=ไฟล์ควบคุมสแปมที่แก้ไขด้วยตนเอง $1 +log_domain_create=สร้างการแมปโดเมน $1 +log_domain_modify=แก้ไขการแมปโดเมน $1 +log_domain_delete=ลบการแมปโดเมน $1 +log_domain_manual=ไฟล์การแมปโดเมนที่แก้ไขด้วยตนเอง $1 +log_access_create=สร้างการควบคุมสแปมสำหรับ $1 +log_access_modify=แก้ไขการควบคุมสแปมสำหรับ $1 +log_access_delete=ลบการควบคุมสแปมสำหรับ $1 +log_access_manual=ไฟล์ควบคุมสแปมที่แก้ไขด้วยตนเอง $1 log_relay=เปลี่ยนโดเมนรีเลย์ log_flushq=คิวเมลที่ถูกลบทิ้ง log_delmailq=ลบจดหมายจาก $1 จากคิว log_delmailqs=ลบจดหมาย $1 จากคิว log_stop=sendmail daemon หยุดทำงาน log_start=เริ่ม sendmail daemon -log_delmail=ลบ $1 ข้อความจาก $2 -log_movemail=ย้ายข้อความ $1 จาก $2 ไปยัง $3 -log_send=ส่งจดหมายไปยัง $1 -log_feature_create=เพิ่ม M4 รายการ $1 -log_feature_modify=แก้ไข M4 รายการ $1 -log_feature_delete=ลบ M4 รายการ $1 +log_delmail=ลบ $1 ข้อความจาก $2 +log_movemail=ย้ายข้อความ $1 จาก $2 ไปยัง $3 +log_send=ส่งจดหมายไปยัง $1 +log_feature_create=เพิ่ม M4 รายการ $1 +log_feature_modify=แก้ไข M4 รายการ $1 +log_feature_delete=ลบ M4 รายการ $1 log_feature_move=ย้ายรายการ M $4 $1 แล้ว log_build=สร้างการกำหนดค่า sendmail อีกครั้ง -log_delete_aliases=ลบนามแฝง $1 +log_delete_aliases=ลบนามแฝง $1 log_delete_virtusers=ลบการแมปที่อยู่ $1 แล้ว log_delete_domains=ลบการแมปโดเมน $1 แล้ว -log_delete_accesses=ลบรายการควบคุมสแปม $1 -log_delete_generics=ลบที่อยู่ขาออก $1 +log_delete_accesses=ลบรายการควบคุมสแปม $1 +log_delete_generics=ลบที่อยู่ขาออก $1 log_delete_mailers=ลบเส้นทาง $1 โดเมน match_from=จาก: การแข่งขัน @@ -800,8 +800,8 @@ mailer_local=การส่ง Unix ท้องถิ่น build_title=สร้างการกำหนดค่า Sendmail ใหม่ build_em4=คำสั่ง $1 ที่จำเป็นสำหรับการสร้างไฟล์กำหนดค่า Sendmail ขึ้นใหม่ไม่พบในระบบของคุณ -build_ebuild=ไม่สามารถสร้างการกำหนดค่า : $1 -build_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการแทนที่ไฟล์การกำหนดค่า Sendmail $1 ด้วยเวอร์ชันใหม่ที่สร้างขึ้นจาก $2 +build_ebuild=ไม่สามารถสร้างการกำหนดค่า : $1 +build_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการแทนที่ไฟล์การกำหนดค่า Sendmail $1 ด้วยเวอร์ชันใหม่ที่สร้างขึ้นจาก $2 build_rusure2=โปรดทราบว่าหากคุณทำการเปลี่ยนแปลงกับ Sendmail ในหน้าตัวเลือกของ Sendmail การสร้างไฟล์กำหนดค่าใหม่อาจเขียนทับการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้นหากยังไม่ได้ทำการแก้ไขในไฟล์ M4 build_ok=ใช่แทนที่ทันที build_diff=การเปลี่ยนแปลงต่อไปนี้จะทำกับไฟล์กำหนดค่า Sendmail ของคุณ @@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=ไม่สามารถหยุด sendmail stop_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้หยุด sendmail stop_epid=Sendmail ดูเหมือนจะไม่ทำงาน restart_epids=ไม่พบกระบวนการ sendmail -restart_ekill=ไม่สามารถส่งสัญญาณกระบวนการ sendmail : $1 +restart_ekill=ไม่สามารถส่งสัญญาณกระบวนการ sendmail : $1 start_err=ไม่สามารถเริ่ม sendmail start_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เริ่ม sendmail @@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=ยอมรับอีเมลในพอร์ต 25 และ ports_def0=ยอมรับอีเมลในพอร์ตด้านล่างเท่านั้น ports_err=ไม่สามารถบันทึกพอร์ตเครือข่ายได้ ports_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้จัดการพอร์ตเครือข่าย -ports_ename=ชื่อพอร์ตไม่ถูกต้องในแถว $1 -ports_eclash=ทำซ้ำชื่อพอร์ตในแถว $1 -ports_eaddress=ที่อยู่ IP ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1 -ports_eport=หมายเลขพอร์ตหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1 +ports_ename=ชื่อพอร์ตไม่ถูกต้องในแถว $1 +ports_eclash=ทำซ้ำชื่อพอร์ตในแถว $1 +ports_eaddress=ที่อยู่ IP ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1 +ports_eport=หมายเลขพอร์ตหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1 diff --git a/sendmail/lang/tr b/sendmail/lang/tr index b7747852c..fa9d1cc3d 100644 --- a/sendmail/lang/tr +++ b/sendmail/lang/tr @@ -61,7 +61,7 @@ aform_type0=Hiçbiri aform_type1=E-posta adresi aform_type2=Dosyadaki adresler aform_type3=Dosyaya yaz -aform_type4=Programı besle +aform_type4=Programı besle aform_type5=Dosyadan geri gönder aform_edit=Takma isimleri değiştir aform_create=Takma isim oluştur @@ -98,7 +98,7 @@ asave_etype4none=Program girilmedi cws_title=Yerel Alanlar cws_ecannot=Yerel alanları değiştirmenize izin verilmedi cws_domains=Alanlar bu sunucu tarafından tutulmaktadır -cws_desc1=$1'e gelen posta hariç, sendmail sadece sol taraftaki yazı kutusundaki alan ve makine adları için yerel posta dağıtıcılığını yapacaktır. Eğer çoklu e-posta alanlarını tutmak istiyorsanız bu formda listelemelisiniz. +cws_desc1=$1'e gelen posta hariç, sendmail sadece sol taraftaki yazı kutusundaki alan ve makine adları için yerel posta dağıtıcılığını yapacaktır. Eğer çoklu e-posta alanlarını tutmak istiyorsanız bu formda listelemelisiniz. cws_desc2=Listedeki bir alan genellikle tek başına yeterli değildir. cws_err=Yerel alanlanların kaydedilmesinde hata oluştu cws_ehost='$1' geçerli bir alan ya da makine ismi değil @@ -109,7 +109,7 @@ masq_ecannot=Maskelemeyi yapılandırmanıza izininiz yoktur masq_domain=Alanı maskele masq_domains=Maskelenmiş olan alanlar masq_desc1=Eğer bir alan yukarı gidiyorsa, sendmail bu alandan gelen görünen bütün dış mesajların From adres kısmını değiştirecektir.Ayrıca sisteminizden geçen soldaki listedeki alan ya da makine isimlerinden gelen postalarda da From kısmı da aynı yolla değiştirilecektir.Tanınlanan bu alan maskelemeleri önemli kullanıcıların kullandığı Dış Adresler sayfasından önemli olmalıdır -masq_desc2=Bu mesajı makine adınızdan göndermektense alanınızdaki sisteminizden göndermek isterseniz, ya da sisteminizi diğer makinelerin çalışan posta sunucularının merkezi yapmak için oldukça kullanışlıdır +masq_desc2=Bu mesajı makine adınızdan göndermektense alanınızdaki sisteminizden göndermek isterseniz, ya da sisteminizi diğer makinelerin çalışan posta sunucularının merkezi yapmak için oldukça kullanışlıdır masq_err=Alan maskelemesinin kaydedilmesinde hata oluştu masq_edomain='$1' maskelenecek geçerli bir alan adı değil masq_ehost='$1' geçerli bir alan ya da makine adı değil @@ -165,7 +165,7 @@ vsave_ecannot5=Hata haritalarını oluşturmak için izininiz yoktur mailers_title=Alan Yönlendirme mailers_cannot=Alan yönlendirmeleri değiştirmenize izin verilmemiştir mailers_edirective=Sendmail yapılandırma dosyanız alan yöneldirme için gerekli komutları içermiyor -mailers_efile=Alan yönlendirme veri tabanı $2'nin inşasında kullanılan $1 dosyası mevcut değil +mailers_efile=Alan yönlendirme veri tabanı $2'nin inşasında kullanılan $1 dosyası mevcut değil mailers_desc1=Alan yönlendirmeyi sağlamanın bir yolu da belirli alanlara posta göndermek için özel transfer yöntemi tanımlamaktır. Sisteminiz posta sunucuları için bir ağ geçidi ise ağınıza dışarıdan ulaşılamaz ya da isterseniz diğer sunucudan yönlendirilmiş olan parçalı alan için sistminizi güçlendirebilirsiniz. mailers_desc2=Herhangi yönlendirilmiş alanlar için yerel alanlar listesine birşey girmemelisiniz.Bununla birlikte, herhangi alanda ağ geçidi olan sisteminiz için DNS MX kaydına sahip olmalısınız mailers_for=Posta.. diff --git a/sendmail/lang/tr.auto b/sendmail/lang/tr.auto index 98d9d28e1..22b0da9de 100644 --- a/sendmail/lang/tr.auto +++ b/sendmail/lang/tr.auto @@ -1,6 +1,6 @@ -index_version2=Sendmail sürümü $1, yapılandırma $2 -index_xversion=Sendmail sürümü $1 -index_version=Sendmail yapılandırma $1 +index_version2=Sendmail sürümü $1, yapılandırma $2 +index_xversion=Sendmail sürümü $1 +index_version=Sendmail yapılandırma $1 index_sendmail=Posta göndermek opts_gecos=Kullanıcıların gerçek adları için posta kabul edilsin mi? @@ -25,7 +25,7 @@ aform_type6=Filtre dosyasını uygula aform_file=Takma ad dosyasına ekle aform_cmt=Açıklama -afile_ewrite=Adres dosyasına yazılamadı : $1 +afile_ewrite=Adres dosyasına yazılamadı : $1 ffile_title=Filtre Dosyasını Düzenle ffile_desc=$1 dosyasındaki filtre kurallarını ayarlamak için aşağıdaki formu kullanın. @@ -188,7 +188,7 @@ mail_rfc=Satırdan mail_eexists=Mesaj artık mevcut değil! view_desc2=$2 kullanıcısı için $1 iletisi -view_desc3=Mesaj $1 +view_desc3=Mesaj $1 view_sent=Gönderilen posta listesinde $1 mesajı view_body=Mesaj metni view_allheaders=Tüm başlıkları görüntüle @@ -239,8 +239,8 @@ search_eboolean=Hem 'hem de' ve 'veya' kullanılan Boole aramaları desteklenmez file_edomains=Alan adı eşleme dosyasını düzenlemenize izin verilmiyor. file_ecannot=Bu dosyayı düzenlemenize izin verilmiyor -file_ealias=Takma ad dosya satırı için geçersiz biçim : $1 -file_etab=Harita dosya satırı için geçersiz biçim : $1 +file_ealias=Takma ad dosya satırı için geçersiz biçim : $1 +file_etab=Harita dosya satırı için geçersiz biçim : $1 acl_ports=Ağ bağlantı noktalarını düzenleyebilir mi? acl_manual=Dosyaları elle düzenleyebilir mi? @@ -271,7 +271,7 @@ log_ports=Ağ bağlantı noktalarını değiştirme log_delmailqs=Kuyruktan $1 posta silindi log_movemail=$1 iletiyi $2 'den $3 'e taşıdı log_feature_create=$1 M4 girişi eklendi -log_feature_modify=Değiştirilmiş M4 girişi $1 +log_feature_modify=Değiştirilmiş M4 girişi $1 log_feature_delete=$1 M4 girişi silindi log_feature_move=$1 M4 girişi taşındı log_build=Sendmail yapılandırmasını yeniden oluştur @@ -353,7 +353,7 @@ mailer_local=Yerel Unix dağıtımı build_title=Sendmail Yapılandırmasını Yeniden Oluşturma build_em4=Sendmail yapılandırma dosyasını yeniden oluşturmak için gereken $1 komutu sisteminizde bulunamadı. -build_ebuild=Yapılandırma oluşturulamadı : $1 +build_ebuild=Yapılandırma oluşturulamadı : $1 build_rusure=$1 Sendmail yapılandırma dosyasını $2 'den oluşturulmuş yeni bir sürümle değiştirmek istediğinizden emin misiniz? build_rusure2=Sendmail Seçenekleri sayfasında Sendmail'de değişiklik yaptıysanız, yapılandırma dosyasını yeniden oluşturmanın M4 dosyasında da yapılmadıysa bu değişikliklerin üzerine yazabileceğini unutmayın. build_ok=Evet, şimdi değiştirin @@ -364,7 +364,7 @@ stop_err=Sendmail durdurulamadı stop_ecannot=Sendmail'i durdurmanıza izin verilmiyor stop_epid=Sendmail çalışıyor gibi görünmüyor restart_epids=Sendmail işlemleri bulunamadı -restart_ekill=Sendmail işlemleri bildirilemedi : $1 +restart_ekill=Sendmail işlemleri bildirilemedi : $1 start_err=Sendmail başlatılamadı start_ecannot=Sendmail başlatmanıza izin verilmiyor diff --git a/sendmail/lang/uk b/sendmail/lang/uk index 8610c5fdb..f85752afd 100644 --- a/sendmail/lang/uk +++ b/sendmail/lang/uk @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Настроювання sendmail index_econfig=Файл конфігурації sendmail $1 не існує. Можливо невірна конфігурація модуля. index_eversion=Файл конфігурації sendmail не відповідає останньої версії sendmail. Webmin підтримує тільки версії 8.8 і вище. -index_epath= файл, ЩоВиконується, sendmail $1 у вашій системі не встановлений. Можливо невірна конфігурація модуля, чи sеndмаіlне встановлений. +index_epath=файл, ЩоВиконується, sendmail $1 у вашій системі не встановлений. Можливо невірна конфігурація модуля, чи sеndмаіlне встановлений. index_return=настроюванню sendmail index_stop=Зупинити sendmail index_stopmsg=Натискання на цю кнопку приведе до зупинки запущеного процесу sendmail. При це доставка пошти локальним користувачам з інших систем і відправлення пошти з клієнтів, що використовують цей сервер для відправлення пошти, стане неможлива. diff --git a/sendmail/lang/uk.auto b/sendmail/lang/uk.auto index 1d1e0c98a..3b22ba49c 100644 --- a/sendmail/lang/uk.auto +++ b/sendmail/lang/uk.auto @@ -1,5 +1,5 @@ -index_version2=Версія Sendmail $1, конфігурація $2 -index_xversion=Версія Sendmail $1 +index_version2=Версія Sendmail $1, конфігурація $2 +index_xversion=Версія Sendmail $1 index_sendmail=Sendmail opts_maxbad=Максимум поганих одержувачів @@ -33,7 +33,7 @@ rfile_fromdesc=Адреса: Адреса: завжди слід вказува adelete_err=Не вдалося видалити псевдоніми adelete_enone=Не вибрано жодного -adelete_ecannot=Вам заборонено видаляти псевдонім $1 +adelete_ecannot=Вам заборонено видаляти псевдонім $1 masq_ndomains=Домени не маскувати @@ -55,7 +55,7 @@ mform_domain2=Усі хости в домені mform_domain3=Домен та всі його хости mdelete_err=Не вдалося видалити маршрутизатор домену -mdelete_ecannot=Видалити маршрут заборонено на $1 +mdelete_ecannot=Видалити маршрут заборонено на $1 generics_delete=Видалити вибрані вихідні адреси @@ -84,7 +84,7 @@ sform_tag_spam=Інформація про спам ssave_ecannot2=Вам заборонено зберігати це правило контролю спаму sdelete_err=Не вдалося видалити правила контролю спаму -sdelete_ecannot=Вам заборонено видаляти правило для $1 +sdelete_ecannot=Вам заборонено видаляти правило для $1 mailq_dir=Довідник mailq_flushsel=Очистіть вибрані повідомлення @@ -139,8 +139,8 @@ search_local=У локальних папках search_all=У всіх папках search_eboolean=Булеві пошукові запити, що використовують і "і" і "або", не підтримуються -file_ealias=Недійсний формат для рядка файлів псевдонімів : $1 -file_etab=Недійсний формат для рядка файлу карти : $1 +file_ealias=Недійсний формат для рядка файлів псевдонімів : $1 +file_etab=Недійсний формат для рядка файлу карти : $1 acl_ports=Чи можна редагувати мережеві порти? acl_flushq=Чи можна залити чергу черги? @@ -154,8 +154,8 @@ acl_usersu=З UID в діапазоні acl_spam=Адреси управління спамом, які цей користувач може редагувати log_ports=Зміна мережевих портів -log_movemail=Перенесено $1 повідомлень від $2 до $3 -log_delete_aliases=Видалено псевдоніми $1 +log_movemail=Перенесено $1 повідомлень від $2 до $3 +log_delete_aliases=Видалено псевдоніми $1 log_delete_virtusers=Видалено $1 зіставлення адрес log_delete_domains=Видалено $1 відображення домену log_delete_accesses=Видалено $1 записи контролю спаму @@ -172,7 +172,7 @@ stop_err=Не вдалося зупинити sendmail stop_ecannot=Вам заборонено зупиняти sendmail stop_epid=Здається, Sendmail не працює restart_epids=Не вдалося знайти процеси sendmail -restart_ekill=Не вдалося подати сигнали процесів відправлення пошти : $1 +restart_ekill=Не вдалося подати сигнали процесів відправлення пошти : $1 start_err=Не вдалося запустити sendmail start_ecannot=Вам заборонено запускати sendmail @@ -198,7 +198,7 @@ ports_def1=Прийміть електронну пошту на порт 25 т ports_def0=Приймайте електронну пошту лише на портах нижче. ports_err=Не вдалося зберегти мережеві порти ports_ecannot=Вам не дозволяється керувати мережевими портами -ports_ename=Недійсне ім'я порту в рядку $1 -ports_eclash=Дублювання назви порту в рядку $1 -ports_eaddress=Відсутня або недійсна IP-адреса в рядку $1 -ports_eport=Відсутній або недійсний номер порту в рядку $1 +ports_ename=Недійсне ім'я порту в рядку $1 +ports_eclash=Дублювання назви порту в рядку $1 +ports_eaddress=Відсутня або недійсна IP-адреса в рядку $1 +ports_eport=Відсутній або недійсний номер порту в рядку $1 diff --git a/sendmail/lang/vi.auto b/sendmail/lang/vi.auto index 8e0afd699..4d5299122 100644 --- a/sendmail/lang/vi.auto +++ b/sendmail/lang/vi.auto @@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Dừng gửi thư index_stopmsg=Nhấn vào nút này để dừng quá trình sendmail đang chạy. Điều này sẽ ngăn thư được gửi đến người dùng cục bộ từ các hệ thống khác và ngăn khách hàng sử dụng hệ thống này làm máy chủ thư gửi thư. index_start=Bắt đầu gửi thư index_startmsg=Nhấn vào nút này để bắt đầu sendmail bằng lệnh $1. Cho đến khi điều này được thực hiện, thư sẽ không được gửi đến người dùng cục bộ từ các hệ thống khác và khách hàng sẽ không thể sử dụng hệ thống này làm máy chủ thư. -index_version2=Phiên bản gửi thư $1, cấu hình $2 -index_xversion=Phiên bản gửi thư $1 -index_version=Cấu hình gửi thư $1 +index_version2=Phiên bản gửi thư $1, cấu hình $2 +index_xversion=Phiên bản gửi thư $1 +index_version=Cấu hình gửi thư $1 index_sendmail=Gửi thư opts_title=Tùy chọn gửi thư @@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=Không có tệp bí danh nào được xác định trong cấu aliases_addr=Địa chỉ aliases_to=Bí danh để .. aliases_type1=Địa chỉ 1 -aliases_type2=Địa chỉ trong tệp $1 -aliases_type3=Tệp $1 -aliases_type4=Chương trình $1 -aliases_type5=Tệp tự động $1 -aliases_type6=Áp dụng tệp lọc $1 +aliases_type2=Địa chỉ trong tệp $1 +aliases_type3=Tệp $1 +aliases_type4=Chương trình $1 +aliases_type5=Tệp tự động $1 +aliases_type6=Áp dụng tệp lọc $1 aliases_none=không ai aliases_return=danh sách bí danh aliases_toomany=Có quá nhiều bí danh thư trên hệ thống của bạn để hiển thị trên trang này. @@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Chỉnh sửa tập tin địa chỉ afile_desc=Sử dụng vùng văn bản bên dưới để chỉnh sửa địa chỉ trong tệp $1. afile_efile=Bạn không được phép chỉnh sửa $1. afile_undo=Hoàn tác thay đổi -afile_ewrite=Không thể ghi vào tệp địa chỉ : $1 +afile_ewrite=Không thể ghi vào tệp địa chỉ : $1 ffile_title=Chỉnh sửa tập tin bộ lọc ffile_desc=Sử dụng mẫu dưới đây để thiết lập quy tắc lọc trong tệp $1. ffile_efile=Bạn không được phép chỉnh sửa $1. -ffile_line=Nếu trường $1 $2 $3 thì chuyển tiếp sang $4 +ffile_line=Nếu trường $1 $2 $3 thì chuyển tiếp sang $4 ffile_from=từ ffile_to=đến ffile_subject=môn học @@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC ffile_body=thân hình ffile_what0=không phù hợp ffile_what1=diêm -ffile_other=Nếu không thì chuyển tiếp tới $1 +ffile_other=Nếu không thì chuyển tiếp tới $1 ffile_err=Không thể lưu tệp bộ lọc ffile_ematch=Trận đấu mất tích ffile_eaction=Thiếu địa chỉ chuyển tiếp @@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Bạn chỉ được phép tạo một bí danh có cùng tên với adelete_err=Không thể xóa bí danh adelete_enone=Không được chọn -adelete_ecannot=Bạn không được phép xóa bí danh $1 +adelete_ecannot=Bạn không được phép xóa bí danh $1 cws_title=Tên miền địa phương cws_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa tên miền địa phương @@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Ánh xạ địa chỉ tương tự như bí danhtên miền cục bộ cho bất kỳ tên miền nào được sử dụng để ánh xạ địa chỉ và phải có bản ghi DNS MX cho mỗi tên miền trỏ đến hệ thống của bạn. virtusers_for=Gửi thư cho .. virtusers_to=Gửi đến .. -virtusers_error=Lỗi $1 -virtusers_domain=Tên miền $1 +virtusers_error=Lỗi $1 +virtusers_domain=Tên miền $1 virtusers_address=Địa chỉ 1 virtusers_cmt=Sự miêu tả virtusers_return=danh sách bản đồ địa chỉ @@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Chỉ một tên miền có thể được ánh xạ sang tên mi vsave_ecannot5=Bạn không được phép tạo ánh xạ trả về lỗi vdelete_err=Không thể xóa ánh xạ địa chỉ -vdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1 +vdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1 mailers_title=Định tuyến tên miền mailers_cannot=Bạn không được phép chỉnh sửa định tuyến tên miền @@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$1' không phải là máy chủ hoặc miền hợp lệ msave_edup=Định tuyến tên miền cho '$1' đã được xác định mdelete_err=Không thể xóa bộ định tuyến miền -mdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa tuyến đường cho $1 +mdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa tuyến đường cho $1 generics_title=Địa chỉ gửi đi generics_cannot=Bạn không được phép chỉnh sửa địa chỉ đi @@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$1' không phải là địa chỉ mới hợp lệ gsave_ealready=Ánh xạ địa chỉ đi cho '$1' đã tồn tại gdelete_err=Không thể xóa ánh xạ địa chỉ đi -gdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1 +gdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1 cgs_title=Tên miền gửi đi cgs_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa tên miền đi @@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' không phải là một tên miền hợp lệ dsave_ealready=Ánh xạ tên miền cho '$1' đã tồn tại ddelete_err=Không thể xóa ánh xạ tên miền -ddelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1 +ddelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1 access_title=Kiểm soát thư rác access_ecannot=Bạn không được phép cấu hình kiểm soát thư rác @@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Quy tắc kiểm soát spam cho '$1' đã tồn tại ssave_ecannot2=Bạn không được phép lưu quy tắc kiểm soát thư rác này sdelete_err=Không thể xóa các quy tắc kiểm soát thư rác -sdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa quy tắc cho $1 +sdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa quy tắc cho $1 relay_title=Rơle miền relay_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa tên miền chuyển tiếp @@ -484,13 +484,13 @@ mail_normal=Bình thường mail_low=Thấp mail_lowest=Thấp nhất mail_for=Trong 1 -mail_for2=Dành cho người dùng $1 +mail_for2=Dành cho người dùng $1 mail_sent=Trong danh sách thư đã gửi mail_size=Kích thước mail_delete=Xóa bỏ mail_compose=Soạn, biên soạn mail_return=hộp thư người dùng -mail_pos=Tin nhắn $1 đến $2 của $3 +mail_pos=Tin nhắn $1 đến $2 của $3 mail_none=Hộp thư này không có tin nhắn mail_euserexists=Người dùng Unix này không tồn tại mail_ecannot=Bạn không được phép đọc email của người dùng này @@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Từ dòng mail_eexists=Tin nhắn không còn tồn tại! view_title=Đọc mail -view_desc=Tin nhắn $1 trong $2 -view_desc2=Tin nhắn $1 cho người dùng $2 -view_desc3=Tin nhắn $1 +view_desc=Tin nhắn $1 trong $2 +view_desc2=Tin nhắn $1 cho người dùng $2 +view_desc3=Tin nhắn $1 view_sent=Tin nhắn $1 trong danh sách thư đã gửi -view_qdesc=Tin nhắn xếp hàng $1 +view_qdesc=Tin nhắn xếp hàng $1 view_headers=Tiêu đề thư view_body=Tin nhắn văn bản view_allheaders=Xem tất cả các tiêu đề @@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Không thể gửi thư send_eto=Thiếu địa chỉ send_efrom=Thiếu từ địa chỉ send_title=Thư đã gửi -send_ok=Thư được gửi thành công tới $1 +send_ok=Thư được gửi thành công tới $1 send_ecannot=Bạn không được phép gửi thư như người dùng này -send_esmtp=Lệnh SMTP $1 không thành công : $2 +send_esmtp=Lệnh SMTP $1 không thành công : $2 send_efile=Tệp đính kèm $1 không tồn tại send_eattach=Tệp đính kèm không thể có tổng kích thước $1 kB. -send_eperms=Người dùng $1 không thể đọc $2 -send_eperms2=Bạn không được phép gửi tệp $1 +send_eperms=Người dùng $1 không thể đọc $2 +send_eperms2=Bạn không được phép gửi tệp $1 send_epath=Sendmail thực thi $1 không tồn tại. delete_title=Xóa thư @@ -585,7 +585,7 @@ search_title=kết quả tìm kiếm search_ecannot=Bạn không được phép tìm kiếm email của người dùng này search_ematch=Bạn phải nhập văn bản để phù hợp với. search_efield=Bạn phải chọn một loại tìm kiếm. -search_ewhat=Không có văn bản nào khớp với nhập cho hàng $1 +search_ewhat=Không có văn bản nào khớp với nhập cho hàng $1 search_enone=Không có tiêu chí tìm kiếm nào được nhập search_none=Không tìm thấy thư nào. search_results2=$1 thư phù hợp với $2 .. @@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Các tìm kiếm Boolean sử dụng cả 'và' và 'hoặc' kh file_title=Chỉnh sửa tập tin Sendmail file_desc=Sử dụng hộp văn bản bên dưới để chỉnh sửa thủ công tệp Sendmail $1. file_undo=Hoàn tác thay đổi -file_edit=Chỉnh sửa thủ công $1 +file_edit=Chỉnh sửa thủ công $1 file_ealiases=Bạn chỉ có thể chỉnh sửa tệp bí danh nếu bạn có quyền truy cập vào tất cả các bí danh. file_evirtusers=Bạn chỉ có thể chỉnh sửa tệp ánh xạ địa chỉ nếu bạn có quyền truy cập vào tất cả ánh xạ địa chỉ. file_emailers=Bạn không được phép chỉnh sửa tập tin định tuyến tên miền. @@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Bạn không được phép chỉnh sửa tập tin kiểm soát th file_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa tập tin này file_emode=Chế độ không xác định! file_err=Không thể chỉnh sửa tập tin -file_ealias=Định dạng không hợp lệ cho dòng tệp bí danh : $1 -file_etab=Định dạng không hợp lệ cho dòng tệp bản đồ : $1 +file_ealias=Định dạng không hợp lệ cho dòng tệp bí danh : $1 +file_etab=Định dạng không hợp lệ cho dòng tệp bản đồ : $1 acl_opts=Có thể chỉnh sửa tùy chọn sendmail? acl_ports=Có thể chỉnh sửa cổng mạng? @@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Địa chỉ kiểm soát thư rác người dùng này có thể chỉ log_opts=Thay đổi tùy chọn sendmail log_ports=Thay đổi cổng mạng -log_alias_create=Đã tạo bí danh $1 -log_alias_modify=Bí danh đã sửa đổi $1 -log_alias_delete=Đã xóa bí danh $1 -log_alias_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp bí danh $1 +log_alias_create=Đã tạo bí danh $1 +log_alias_modify=Bí danh đã sửa đổi $1 +log_alias_delete=Đã xóa bí danh $1 +log_alias_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp bí danh $1 log_cws=Thay đổi tên miền địa phương log_masq=Thay đổi tên miền giả mạo log_trusts=Thay đổi người dùng đáng tin cậy -log_virtuser_create=Tạo ánh xạ địa chỉ $1 -log_virtuser_modify=Ánh xạ địa chỉ đã sửa đổi $1 -log_virtuser_delete=Đã xóa ánh xạ địa chỉ $1 -log_virtuser_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp ánh xạ địa chỉ $1 -log_mailer_create=Tạo định tuyến tên miền $1 -log_mailer_modify=Định tuyến tên miền đã sửa đổi $1 -log_mailer_delete=Đã xóa định tuyến tên miền $1 -log_mailer_manual=Tập tin định tuyến tên miền được chỉnh sửa thủ công $1 -log_generic_create=Tạo địa chỉ gửi $1 -log_generic_modify=Địa chỉ gửi đã sửa đổi $1 -log_generic_delete=Đã xóa địa chỉ gửi $1 -log_generic_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp địa chỉ gửi $1 +log_virtuser_create=Tạo ánh xạ địa chỉ $1 +log_virtuser_modify=Ánh xạ địa chỉ đã sửa đổi $1 +log_virtuser_delete=Đã xóa ánh xạ địa chỉ $1 +log_virtuser_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp ánh xạ địa chỉ $1 +log_mailer_create=Tạo định tuyến tên miền $1 +log_mailer_modify=Định tuyến tên miền đã sửa đổi $1 +log_mailer_delete=Đã xóa định tuyến tên miền $1 +log_mailer_manual=Tập tin định tuyến tên miền được chỉnh sửa thủ công $1 +log_generic_create=Tạo địa chỉ gửi $1 +log_generic_modify=Địa chỉ gửi đã sửa đổi $1 +log_generic_delete=Đã xóa địa chỉ gửi $1 +log_generic_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp địa chỉ gửi $1 log_cgs=Thay đổi tên miền đi -log_domain_create=Tạo ánh xạ tên miền $1 -log_domain_modify=Ánh xạ tên miền đã sửa đổi $1 -log_domain_delete=Đã xóa ánh xạ tên miền $1 -log_domain_manual=Tập tin ánh xạ tên miền được chỉnh sửa thủ công $1 -log_access_create=Tạo kiểm soát thư rác cho $1 -log_access_modify=Kiểm soát thư rác đã sửa đổi cho $1 -log_access_delete=Đã xóa kiểm soát spam cho $1 -log_access_manual=Tập tin kiểm soát spam được chỉnh sửa thủ công $1 +log_domain_create=Tạo ánh xạ tên miền $1 +log_domain_modify=Ánh xạ tên miền đã sửa đổi $1 +log_domain_delete=Đã xóa ánh xạ tên miền $1 +log_domain_manual=Tập tin ánh xạ tên miền được chỉnh sửa thủ công $1 +log_access_create=Tạo kiểm soát thư rác cho $1 +log_access_modify=Kiểm soát thư rác đã sửa đổi cho $1 +log_access_delete=Đã xóa kiểm soát spam cho $1 +log_access_manual=Tập tin kiểm soát spam được chỉnh sửa thủ công $1 log_relay=Thay đổi tên miền chuyển tiếp log_flushq=Hàng đợi thư bị dội log_delmailq=Đã xóa thư từ $1 khỏi hàng đợi log_delmailqs=Đã xóa $1 thư từ hàng đợi log_stop=Trình nền sendmail đã dừng log_start=Bắt đầu gửi daemon -log_delmail=Đã xóa $1 tin nhắn từ $2 -log_movemail=Đã chuyển $1 tin nhắn từ $2 sang $3 -log_send=Đã gửi thư đến $1 -log_feature_create=Đã thêm mục nhập M4 $1 -log_feature_modify=Mục nhập M4 đã sửa đổi $1 -log_feature_delete=Đã xóa mục nhập M4 $1 -log_feature_move=Đã chuyển mục M4 $1 +log_delmail=Đã xóa $1 tin nhắn từ $2 +log_movemail=Đã chuyển $1 tin nhắn từ $2 sang $3 +log_send=Đã gửi thư đến $1 +log_feature_create=Đã thêm mục nhập M4 $1 +log_feature_modify=Mục nhập M4 đã sửa đổi $1 +log_feature_delete=Đã xóa mục nhập M4 $1 +log_feature_move=Đã chuyển mục M4 $1 log_build=Cấu hình lại sendmail log_delete_aliases=Đã xóa $1 bí danh log_delete_virtusers=Đã xóa $1 ánh xạ địa chỉ @@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Không thể lưu mục cấu hình feature_efeat=Tính năng $1 đã tồn tại feature_edef=Định nghĩa $1 đã tồn tại feature_emailer=Người gửi thư $1 đã tồn tại -feature_eostype=Loại hệ điều hành đã được xác định là $1 +feature_eostype=Loại hệ điều hành đã được xác định là $1 feature_manual=Chỉnh sửa tệp M4 feature_mdesc=Trang cho phép bạn chỉnh sửa thủ công tệp cấu hình Sendmail M4 $1. Hãy cẩn thận, vì không có kiểm tra cú pháp sẽ được thực hiện trên các chỉnh sửa của bạn. @@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Giao hàng Unix cục bộ build_title=Xây dựng lại cấu hình Sendmail build_em4=Lệnh $1 cần thiết để xây dựng lại tệp cấu hình Sendmail không được tìm thấy trên hệ thống của bạn. -build_ebuild=Không thể xây dựng cấu hình : $1 +build_ebuild=Không thể xây dựng cấu hình : $1 build_rusure=Bạn có chắc chắn muốn thay thế tệp cấu hình Sendmail $1 bằng phiên bản mới được xây dựng từ $2 không? build_rusure2=Xin lưu ý rằng nếu bạn đã thực hiện các thay đổi đối với Sendmail trong trang Tùy chọn Sendmail, việc xây dựng lại tệp cấu hình có thể ghi đè lên các thay đổi đó nếu chúng không được thực hiện trong tệp M4. build_ok=Vâng, thay thế nó ngay bây giờ @@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Không thể dừng gửi thư stop_ecannot=Bạn không được phép dừng sendmail stop_epid=Sendmail dường như không chạy restart_epids=Không thể tìm thấy quy trình sendmail -restart_ekill=Không thể báo hiệu các quy trình gửi thư : $1 +restart_ekill=Không thể báo hiệu các quy trình gửi thư : $1 start_err=Không thể bắt đầu sendmail start_ecannot=Bạn không được phép bắt đầu sendmail @@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Chấp nhận email trên cổng 25 và tất cả các địa chỉ ports_def0=Chỉ chấp nhận email trên các cổng bên dưới .. ports_err=Không thể lưu các cổng mạng ports_ecannot=Bạn không được phép quản lý các cổng mạng -ports_ename=Tên cổng không hợp lệ trong hàng $1 -ports_eclash=Tên cổng trùng lặp trong hàng $1 -ports_eaddress=Địa chỉ IP bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 -ports_eport=Số cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 +ports_ename=Tên cổng không hợp lệ trong hàng $1 +ports_eclash=Tên cổng trùng lặp trong hàng $1 +ports_eaddress=Địa chỉ IP bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 +ports_eport=Số cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 diff --git a/sendmail/lang/zh b/sendmail/lang/zh index 16e3d5fdb..f4cd0bba6 100644 --- a/sendmail/lang/zh +++ b/sendmail/lang/zh @@ -105,7 +105,7 @@ ffile_eaction=未输入转发地址 rfile_title=编辑自动答复文件 rfile_desc=在文件 $1 中使用下面的文本区来编辑自动答复邮件。该邮件包含宏 $SUBJECT、$FROM、$TO、$DATE 和 $BODY,它们在自动答复激活时将扩展。 -rfile_desc2=您也可以在邮件的顶端编写这样的几行:
    来自: foo@bar.com
    主题: On holiday
    来新增或更换自动答复使用的默认设置,用空白行与邮件正文分离。 +rfile_desc2=您也可以在邮件的顶端编写这样的几行:
    来自: foo@bar.com
    主题: On holiday
    来新增或更换自动答复使用的默认设置,用空白行与邮件正文分离。 rfile_efile=您没有编辑 $1的权限。 rfile_undo=撤销改变 @@ -397,7 +397,7 @@ mail_size=大小 mail_delete=删除选定的邮件 mail_compose=编写新邮件 mail_return=用户邮箱 -mail_pos=将邮件 $1发送 $3 的 $2 +mail_pos=将邮件 $1发送 $3 的 $2 mail_none=该邮箱中无邮件 mail_ecannot=您没有阅读该用户的邮件的权限 mail_all=全部选中 @@ -575,7 +575,7 @@ log_delmailq=已从队列删除来自 $1 的邮件 log_delmailqs=已从队列删除来自 $1 的邮件 log_stop=已停止 sendmail 守护进程 log_start=已启动 sendmail 守护进程 -log_delmail=已从 $2 删除 $1邮件 +log_delmail=已从 $2 删除 $1邮件 log_send=已发送邮件到 $1 log_feature_create=已添加M4条目$1 log_feature_modify=已修改M4条目 $1 diff --git a/sentry/lang/ca b/sentry/lang/ca index 6c1ad2f00..196aee1b0 100644 --- a/sentry/lang/ca +++ b/sentry/lang/ca @@ -26,7 +26,7 @@ portsentry_euports='$1' no és un port UDP de mode bàsic vàlid portsentry_euadv=Hi falta el port UDP màxim per al mode avançat o bé és invàlid portsentry_euexc='$1' no és port UDP exclòs vàlid portsentry_etrigger=Hi falta el nombre de connexions o bé és invàlid -portsentry_eignore='$1' no és cap nom de host ni cap adreça IP vàlida +portsentry_eignore='$1' no és cap nom de host ni cap adreça IP vàlida portsentry_start=Inicia els Dimonis Portsentry portsentry_startdesc=Fes clic sobre aquest botó per iniciar els dimonis de Portsentry amb l'ordre $1, utilitzant les opcions de configuració superiors. portsentry_stop=Atura els Dimonis Portsentry diff --git a/sentry/lang/de b/sentry/lang/de index eb9c8d7ba..aeac01a45 100644 --- a/sentry/lang/de +++ b/sentry/lang/de @@ -93,7 +93,7 @@ mod_moduleMultipleLogins=Erkenne multiple gleichzeitige Logins mod_moduleOddLoginTime=Ermittle ungerade Login-Zeit mod_moduleInvalidUtmp=Erkenne modifizierten utmp-Eintrag mod_moduleHistorySuspicious=Erkenne verdächtige Befehle in der history -mod_moduleNetworkDaemon=Erkenne laufenden Daemon +mod_moduleNetworkDaemon=Erkenne laufenden Daemon mod_moduleFileExists=Erkenne verdächtige Dateien im Home-Verzeichnis log_hostsentry=Hostsentry Konfiguration gespeichert diff --git a/servers/lang/af.auto b/servers/lang/af.auto index c6b9948c5..4fa5c4d68 100644 --- a/servers/lang/af.auto +++ b/servers/lang/af.auto @@ -72,11 +72,11 @@ save_egroup2=Ongeldige nuwe groepnaam find_title=Soek bedieners find_new=Nuwe bediener op $1 gevind -find_but=Nuwe bediener op $1 gevind, maar verifikasie het misluk : $2 -find_already=Bekende bediener gevind by $1 -find_already2=Bekende bedienergasheer gevind by $1 -find_skip=Ignoreer bediener by $1 -find_me=Hierdie bediener is gevind op $1 +find_but=Nuwe bediener op $1 gevind, maar verifikasie het misluk : $2 +find_already=Bekende bediener gevind by $1 +find_already2=Bekende bedienergasheer gevind by $1 +find_skip=Ignoreer bediener by $1 +find_me=Hierdie bediener is gevind op $1 find_escan=Die netwerk om te skandeer moet 'n klasadresadres wees. find_eiface=Kon nie die koppelvlak vind om te skandeer nie find_none=Geen bedieners het op die skandering gereageer nie. @@ -85,8 +85,8 @@ find_scanning=Soek na bedieners in netwerk $1. find_broading=Uitsaai vir bedieners op adresse $1. find_eport=Poortnommer ontbreek of ongeldig -log_modify=Gewysigde bediener $1 -log_create=Geregistreerde bediener $1 +log_modify=Gewysigde bediener $1 +log_create=Geregistreerde bediener $1 log_delete=Bediener $1 is uitgevee log_find=Bediener $1 gevind log_deletes=$1 bedieners is uitgevee @@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Kyk vir nuwe bedieners? auto_sched1=Ja, elke $1 minute auto_net=IP-netwerk om te skandeer auto_auto=Plaaslike netwerk -auto_ip=IP-netwerke $1 -auto_iface=Netwerk op koppelvlak $1 +auto_ip=IP-netwerke $1 +auto_iface=Netwerk op koppelvlak $1 auto_user=Gebruikernaam vir nuwe bedieners auto_pass=Wagwoord vir nuwe bedieners auto_type=Verstekstelsel tipe diff --git a/servers/lang/be.auto b/servers/lang/be.auto index ec49d879b..87f515164 100644 --- a/servers/lang/be.auto +++ b/servers/lang/be.auto @@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Час чакання злучэння edit_failed=Не атрымалася падключыцца edit_baduser=Уваход адхілены edit_invalid=Карыстальнік не можа зрабіць RPC -edit_version=Запуск Webmin $1 +edit_version=Запуск Webmin $1 edit_same=Даступна не ў рэжыме аўтэнтыфікацыі сеансаў, а таксама пры прадастаўленні пароля праграмам Webmin. save_err=Не атрымалася захаваць сервер @@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Несапраўдны лагін або пароль для раз save_egroup2=Несапраўднае новае імя групы find_title=Знайдзіце серверы -find_new=Знойдзены новы сервер на $1 -find_but=Знойдзены новы сервер на $1, але аўтэнтыфікацыя не атрымалася : $2 -find_already=Знойдзены вядомы сервер на $1 -find_already2=Знойдзены вядомы хост сервера на $1 -find_skip=Ігнараванне сервера на $1 -find_me=Знойдзены гэты сервер на $1 +find_new=Знойдзены новы сервер на $1 +find_but=Знойдзены новы сервер на $1, але аўтэнтыфікацыя не атрымалася : $2 +find_already=Знойдзены вядомы сервер на $1 +find_already2=Знойдзены вядомы хост сервера на $1 +find_skip=Ігнараванне сервера на $1 +find_me=Знойдзены гэты сервер на $1 find_escan=Сетка для сканавання павінна быць сеткавым адрасам класа С. find_eiface=Не атрымалася знайсці інтэрфейс для сканавання find_none=Ні адзін сервер не адказаў на сканаванне. @@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Сканіраванне сервераў у сетцы $1 .. find_broading=Трансляцыя сервераў па адрасах $1 .. find_eport=Адсутнічае альбо недапушчальны нумар порта -log_modify=Мадыфікаваны сервер $1 -log_create=Зарэгістраваны сервер $1 -log_delete=Выдалены сервер $1 -log_find=Знойдзены сервер $1 -log_deletes=Выдалены серверы $1 +log_modify=Мадыфікаваны сервер $1 +log_create=Зарэгістраваны сервер $1 +log_delete=Выдалены сервер $1 +log_find=Знойдзены сервер $1 +log_deletes=Выдалены серверы $1 -link_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў $1 як $2 +link_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў $1 як $2 link_ecannot=Вам не дазволена выкарыстоўваць гэты сервер link_essl=У вас няма бібліятэкі perl Net::SSLeay link_eautologin=Несапраўдны лагін або пароль для $1. Націсніце тут, каб паспрабаваць яшчэ раз. @@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Праверыць новыя серверы? auto_sched1=Так, кожныя $1 хвіліны auto_net=IP-сетка для сканавання auto_auto=Лакальная сетка -auto_ip=IP-сеткі $1 -auto_iface=Сетка на інтэрфейсе $1 +auto_ip=IP-сеткі $1 +auto_iface=Сетка на інтэрфейсе $1 auto_user=Імя карыстальніка для новых сервераў auto_pass=Пароль для новых сервераў auto_type=Тып сістэмы па змаўчанні diff --git a/servers/lang/bg.auto b/servers/lang/bg.auto index 865948190..cf0a9a729 100644 --- a/servers/lang/bg.auto +++ b/servers/lang/bg.auto @@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Време за свързване edit_failed=Неуспех при свързване edit_baduser=Входът е отхвърлен edit_invalid=Потребителят не може да прави RPC -edit_version=Изпълнение на Webmin $1 +edit_version=Изпълнение на Webmin $1 edit_same=Достъпно не е в режим за удостоверяване на сесията и когато паролата е достъпна за програми на Webmin. save_err=Неуспешно запазване на сървъра @@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Невалидно влизане или парола за хост save_egroup2=Невалидно ново име на групата find_title=Намерете сървъри -find_new=Намерен нов сървър на $1 -find_but=Намерен нов сървър на $1, но удостоверяването не бе успешно : $2 -find_already=Намерен известен сървър на $1 -find_already2=Намерен известен хост на сървъра на $1 -find_skip=Пренебрегване на сървъра на $1 -find_me=Намерих този сървър на $1 +find_new=Намерен нов сървър на $1 +find_but=Намерен нов сървър на $1, но удостоверяването не бе успешно : $2 +find_already=Намерен известен сървър на $1 +find_already2=Намерен известен хост на сървъра на $1 +find_skip=Пренебрегване на сървъра на $1 +find_me=Намерих този сървър на $1 find_escan=Мрежата за сканиране трябва да бъде мрежов адрес от клас C. find_eiface=Не може да се намери интерфейс за сканиране find_none=Нито един сървър не отговори на сканирането. @@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Сканиране за сървъри в мрежа $1 .. find_broading=Излъчване за сървъри на адреси $1 .. find_eport=Липсващ или невалиден номер на порт -log_modify=Модифициран сървър $1 -log_create=Регистриран сървър $1 -log_delete=Изтрит сървър $1 -log_find=Намерен сървър $1 +log_modify=Модифициран сървър $1 +log_create=Регистриран сървър $1 +log_delete=Изтрит сървър $1 +log_find=Намерен сървър $1 log_deletes=Изтрити $1 сървъри -link_elogin=Неуспешно влизане в $1 като $2 +link_elogin=Неуспешно влизане в $1 като $2 link_ecannot=Нямате право да използвате този сървър link_essl=Нямате инсталирана библиотеката perl Net::SSLeay link_eautologin=Невалидно влизане или парола за $1. Кликнете тук, за да опитате отново. @@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Проверете за нови сървъри? auto_sched1=Да, на всеки $1 минута auto_net=IP мрежа за сканиране auto_auto=Локална мрежа -auto_ip=IP мрежи $1 -auto_iface=Мрежа на интерфейс $1 +auto_ip=IP мрежи $1 +auto_iface=Мрежа на интерфейс $1 auto_user=Потребителско име за нови сървъри auto_pass=Парола за нови сървъри auto_type=Тип на системата по подразбиране diff --git a/servers/lang/cs.auto b/servers/lang/cs.auto index 8277e14d9..9ebc087ab 100644 --- a/servers/lang/cs.auto +++ b/servers/lang/cs.auto @@ -25,15 +25,15 @@ save_ehost2=Hostitel neexistuje save_eport2=Pokud je vybrán typ odkazu s přihlašovacím jménem, musí být zadán port save_egroup2=Neplatný nový název skupiny -find_but=Nový server byl nalezen na $1, ale ověření se nezdařilo : $2 -find_already2=Našel se známý hostitel serveru na adrese $1 -find_skip=Ignorování serveru na $1 +find_but=Nový server byl nalezen na $1, ale ověření se nezdařilo : $2 +find_already2=Našel se známý hostitel serveru na adrese $1 +find_skip=Ignorování serveru na $1 find_eiface=Nelze najít rozhraní pro skenování find_scanning=Hledání serverů v síti $1 .. find_broading=Vysílání pro servery na adresách $1 .. find_eport=Chybějící nebo neplatné číslo portu -log_deletes=Smazané servery $1 +log_deletes=Smazané servery $1 link_eautologin=Neplatné přihlašovací jméno nebo heslo pro $1. Klikněte sem a zkuste to znovu. @@ -67,8 +67,8 @@ auto_sched=Vyhledat nové servery? auto_sched1=Ano, každých $1 minut auto_net=IP síť ke skenování auto_auto=Lokální síť -auto_ip=Sítě IP $1 -auto_iface=Síť na rozhraní $1 +auto_ip=Sítě IP $1 +auto_iface=Síť na rozhraní $1 auto_user=Uživatelské jméno pro nové servery auto_pass=Heslo pro nové servery auto_type=Výchozí typ systému diff --git a/servers/lang/da.auto b/servers/lang/da.auto index b30c6957d..3a5462a35 100644 --- a/servers/lang/da.auto +++ b/servers/lang/da.auto @@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Timeout tilslutning edit_failed=Forbindelsen fejlede edit_baduser=Login afvist edit_invalid=Brugeren kan ikke gøre RPC -edit_version=Kører Webmin $1 +edit_version=Kører Webmin $1 edit_same=Kun tilgængelig ikke i sessiongodkendelsestilstand, og når adgangskoden stilles til rådighed for Webmin-programmer. save_err=Kunne ikke gemme serveren @@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Ugyldigt login eller adgangskode til vært save_egroup2=Ugyldigt nyt gruppenavn find_title=Find servere -find_new=Fundet ny server på $1 -find_but=Fundet ny server på $1, men godkendelsen mislykkedes : $2 -find_already=Fundet kendt server på $1 -find_already2=Fundet kendt serverhost hos $1 -find_skip=Ignorerer serveren ved $1 -find_me=Fundet denne server på $1 +find_new=Fundet ny server på $1 +find_but=Fundet ny server på $1, men godkendelsen mislykkedes : $2 +find_already=Fundet kendt server på $1 +find_already2=Fundet kendt serverhost hos $1 +find_skip=Ignorerer serveren ved $1 +find_me=Fundet denne server på $1 find_escan=Det netværk, der skal scannes, skal være en klasse C-netværksadresse. find_eiface=Kunne ikke finde interface til at scanne find_none=Ingen servere svarede på scanningen. @@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Scanning efter servere i netværk $1 .. find_broading=Broadcasting for servere på adresser $1 .. find_eport=Manglende eller ugyldigt portnummer -log_modify=Ændret server $1 -log_create=Registreret server $1 -log_delete=Slet server $1 -log_find=Fundet server $1 +log_modify=Ændret server $1 +log_create=Registreret server $1 +log_delete=Slet server $1 +log_find=Fundet server $1 log_deletes=Slet $1 -servere -link_elogin=Kunne ikke logge ind på $1 som $2 +link_elogin=Kunne ikke logge ind på $1 som $2 link_ecannot=Du har ikke tilladelse til at bruge denne server link_essl=Du har ikke det perl Net::SSLeay-bibliotek installeret link_eautologin=Ugyldig login eller adgangskode til $1. Klik her for at prøve igen. @@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Kontroller, om der er nye servere? auto_sched1=Ja, hvert $1 minut auto_net=IP-netværk, der skal scannes auto_auto=Lokalt netværk -auto_ip=IP-netværk $1 -auto_iface=Netværk på interface $1 +auto_ip=IP-netværk $1 +auto_iface=Netværk på interface $1 auto_user=Brugernavn til nye servere auto_pass=Adgangskode til nye servere auto_type=Standard systemtype diff --git a/servers/lang/el.auto b/servers/lang/el.auto index bb6c2d8e8..6d487c801 100644 --- a/servers/lang/el.auto +++ b/servers/lang/el.auto @@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Σύνδεση χρονικού ορίου edit_failed=Απέτυχε να συνδεθεί edit_baduser=Η είσοδος απορρίφθηκε edit_invalid=Ο χρήστης δεν μπορεί να κάνει RPC -edit_version=Εκτέλεση Webmin $1 +edit_version=Εκτέλεση Webmin $1 edit_same=Διαθέσιμη μόνο στη λειτουργία ελέγχου ταυτότητας περιόδου σύνδεσης και όταν ο κωδικός πρόσβασης είναι διαθέσιμος στα προγράμματα Webmin. save_err=Αποτυχία αποθήκευσης διακομιστή @@ -71,27 +71,27 @@ save_elogin=Μη έγκυρη σύνδεση ή κωδικός πρόσβαση save_egroup2=Μη έγκυρο όνομα νέας ομάδας find_title=Βρείτε διακομιστές -find_new=Βρήκε νέο διακομιστή στο $1 -find_but=Βρέθηκε νέος διακομιστής στο $1, αλλά ο έλεγχος ταυτότητας απέτυχε : $2 -find_already=Βρήκε γνωστό διακομιστή στο $1 -find_already2=Βρέθηκε γνωστός κεντρικός υπολογιστής διακομιστή στο $1 -find_skip=Παράβλεψη διακομιστή στο $1 -find_me=Βρήκε αυτό το διακομιστή στο $1 +find_new=Βρήκε νέο διακομιστή στο $1 +find_but=Βρέθηκε νέος διακομιστής στο $1, αλλά ο έλεγχος ταυτότητας απέτυχε : $2 +find_already=Βρήκε γνωστό διακομιστή στο $1 +find_already2=Βρέθηκε γνωστός κεντρικός υπολογιστής διακομιστή στο $1 +find_skip=Παράβλεψη διακομιστή στο $1 +find_me=Βρήκε αυτό το διακομιστή στο $1 find_escan=Το δίκτυο για σάρωση πρέπει να είναι μια διεύθυνση δικτύου κατηγορίας C. find_eiface=Δεν ήταν δυνατή η εύρεση διεπαφής για σάρωση find_none=Δεν αντέδρασαν διακομιστές στη σάρωση. find_ecannot=Δεν επιτρέπεται να βρείτε διακομιστές -find_scanning=Σάρωση διακομιστών στο δίκτυο $1 -find_broading=Μετάδοση για διακομιστές στις διευθύνσεις $1 +find_scanning=Σάρωση διακομιστών στο δίκτυο $1 +find_broading=Μετάδοση για διακομιστές στις διευθύνσεις $1 find_eport=Λείπει ή μη έγκυρος αριθμός θύρας -log_modify=Τροποποιημένος διακομιστής $1 -log_create=Εγγεγραμμένος διακομιστής $1 -log_delete=Διαγράφηκε διακομιστής $1 -log_find=Βρέθηκε διακομιστής $1 +log_modify=Τροποποιημένος διακομιστής $1 +log_create=Εγγεγραμμένος διακομιστής $1 +log_delete=Διαγράφηκε διακομιστής $1 +log_find=Βρέθηκε διακομιστής $1 log_deletes=Διαγράφηκαν $1 διακομιστές -link_elogin=Αποτυχία σύνδεσης στο $1 ως $2 +link_elogin=Αποτυχία σύνδεσης στο $1 ως $2 link_ecannot=Δεν επιτρέπεται η χρήση αυτού του διακομιστή link_essl=Δεν έχετε εγκαταστήσει τη βιβλιοθήκη perl Net::SSLeay link_eautologin=Μη έγκυρη σύνδεση ή κωδικός πρόσβασης για το $1. Κάντε κλικ εδώ για να δοκιμάσετε ξανά. @@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Ελέγξτε για νέους διακομιστές; auto_sched1=Ναι, κάθε 1 λεπτό auto_net=Δίκτυο IP για σάρωση auto_auto=Τοπικό δίκτυο -auto_ip=Δίκτυα IP $1 -auto_iface=Δίκτυο στη διεπαφή $1 +auto_ip=Δίκτυα IP $1 +auto_iface=Δίκτυο στη διεπαφή $1 auto_user=Όνομα χρήστη για νέους διακομιστές auto_pass=Κωδικός πρόσβασης για νέους διακομιστές auto_type=Προεπιλεγμένος τύπος συστήματος diff --git a/servers/lang/es.auto b/servers/lang/es.auto index c7cb9c712..807c1ffd1 100644 --- a/servers/lang/es.auto +++ b/servers/lang/es.auto @@ -17,8 +17,8 @@ save_ehost2=El host no existe save_eport2=Se debe proporcionar un puerto si se selecciona un tipo de enlace con un inicio de sesión save_egroup2=Nuevo nombre de grupo no válido -find_already2=Se encontró un servidor host conocido en $1 -find_skip=Ignorando el servidor en $1 +find_already2=Se encontró un servidor host conocido en $1 +find_skip=Ignorando el servidor en $1 find_eiface=No se pudo encontrar la interfaz para escanear find_eport=Número de puerto faltante o no válido @@ -41,8 +41,8 @@ auto_sched=¿Buscar nuevos servidores? auto_sched1=Sí, cada $1 minutos auto_net=Red IP para escanear auto_auto=Red local -auto_ip=Redes IP $1 -auto_iface=Red en la interfaz $1 +auto_ip=Redes IP $1 +auto_iface=Red en la interfaz $1 auto_user=Nombre de usuario para nuevos servidores auto_pass=Contraseña para nuevos servidores auto_type=Tipo de sistema predeterminado diff --git a/servers/lang/fi.auto b/servers/lang/fi.auto index 7f545b796..652ae1b67 100644 --- a/servers/lang/fi.auto +++ b/servers/lang/fi.auto @@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Aikakatkaisu yhdistetään edit_failed=Ei voida yhdistää edit_baduser=Sisäänkirjautuminen hylätty edit_invalid=Käyttäjä ei voi tehdä RPC: tä -edit_version=Käynnissä Webmin $1 +edit_version=Käynnissä Webmin $1 edit_same=Saatavilla vain ei istunnon todennustilassa ja kun salasana on asetettu Webmin-ohjelmien saataville. save_err=Palvelimen tallennus epäonnistui @@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Virheellinen kirjautumistunnus tai salasana isäntään save_egroup2=Virheellinen uusi ryhmän nimi find_title=Etsi palvelimia -find_new=Löytyi uusi palvelin kohdasta $1 -find_but=Löytyi uusi palvelin kohdasta $1, mutta todennus epäonnistui : $2 -find_already=Löytyi tunnettu palvelin kohdasta $1 -find_already2=Löytyi tunnettu palvelinpalvelin osoitteessa $1 +find_new=Löytyi uusi palvelin kohdasta $1 +find_but=Löytyi uusi palvelin kohdasta $1, mutta todennus epäonnistui : $2 +find_already=Löytyi tunnettu palvelin kohdasta $1 +find_already2=Löytyi tunnettu palvelinpalvelin osoitteessa $1 find_skip=Ohitetaan palvelinta $1 : ssä -find_me=Löytyi tämä palvelin kohdasta $1 +find_me=Löytyi tämä palvelin kohdasta $1 find_escan=Skannattavan verkon on oltava luokan C verkkoosoitetta. find_eiface=Skannattavaa käyttöliittymää ei löytynyt find_none=Yksikään palvelin ei vastannut skannaukseen. @@ -85,10 +85,10 @@ find_scanning=Skannataan verkon $1 palvelimia. find_broading=Lähetys palvelimille osoitteissa $1 .. find_eport=Puuttuva tai virheellinen porttinumero -log_modify=Muokattu palvelin $1 -log_create=Rekisteröity palvelin $1 -log_delete=Poistettu palvelin $1 -log_find=Löytyi palvelin $1 +log_modify=Muokattu palvelin $1 +log_create=Rekisteröity palvelin $1 +log_delete=Poistettu palvelin $1 +log_find=Löytyi palvelin $1 log_deletes=Poistettu $1 palvelinta link_elogin=Sisäänkirjautuminen $1 : een epäonnistui $2 : na @@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Etsitkö uusia palvelimia? auto_sched1=Kyllä, välein $1 minuutti auto_net=Skannattava IP-verkko auto_auto=Paikallinen verkko -auto_ip=IP-verkot $1 -auto_iface=Verkko rajapinnalla $1 +auto_ip=IP-verkot $1 +auto_iface=Verkko rajapinnalla $1 auto_user=Uusien palvelimien käyttäjänimi auto_pass=Salasana uusille palvelimille auto_type=Oletusjärjestelmätyyppi diff --git a/servers/lang/fr.auto b/servers/lang/fr.auto index 3a0ba4b24..551705a4d 100644 --- a/servers/lang/fr.auto +++ b/servers/lang/fr.auto @@ -20,9 +20,9 @@ save_ehost2=L'hôte n'existe pas save_eport2=Un port doit être attribué si un type de lien avec une connexion est sélectionné save_egroup2=Nouveau nom de groupe non valide -find_but=Nouveau serveur trouvé à $1, mais l'authentification a échoué : $2 -find_already2=Hôte de serveur connu trouvé à $1 -find_skip=Ignorer le serveur à $1 +find_but=Nouveau serveur trouvé à $1, mais l'authentification a échoué : $2 +find_already2=Hôte de serveur connu trouvé à $1 +find_skip=Ignorer le serveur à $1 find_eiface=Impossible de trouver l'interface à analyser find_eport=Numéro de port manquant ou invalide @@ -50,8 +50,8 @@ auto_sched=Recherchez de nouveaux serveurs? auto_sched1=Oui, toutes les $1 minutes auto_net=Réseau IP à analyser auto_auto=Réseau local -auto_ip=Réseaux IP $1 -auto_iface=Réseau sur l'interface $1 +auto_ip=Réseaux IP $1 +auto_iface=Réseau sur l'interface $1 auto_user=Nom d'utilisateur pour les nouveaux serveurs auto_pass=Mot de passe pour les nouveaux serveurs auto_type=Type de système par défaut diff --git a/servers/lang/he.auto b/servers/lang/he.auto index ee9f6036c..db6d049f3 100644 --- a/servers/lang/he.auto +++ b/servers/lang/he.auto @@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=פסק זמן מתחבר edit_failed=ההתחברות נכשלה edit_baduser=הכניסה נדחתה edit_invalid=המשתמש אינו יכול לבצע RPC -edit_version=מפעיל את Webmin $1 +edit_version=מפעיל את Webmin $1 edit_same=זמין רק שאינו במצב אימות הפעלה, וכאשר הסיסמה הופכת לזמינה לתוכניות Webmin. save_err=שמירת השרת נכשלה @@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=כניסה או סיסמא לא חוקיים לארח save_egroup2=שם קבוצה לא חוקי find_title=מצא שרתים -find_new=נמצא שרת חדש ב- $1 -find_but=נמצא שרת חדש ב- $1, אך האימות נכשל : $2 -find_already=נמצא שרת ידוע ב- $1 -find_already2=נמצא מארח שרת ידוע ב- $1 -find_skip=מתעלם מהשרת ב- $1 -find_me=מצא שרת זה ב- $1 +find_new=נמצא שרת חדש ב- $1 +find_but=נמצא שרת חדש ב- $1, אך האימות נכשל : $2 +find_already=נמצא שרת ידוע ב- $1 +find_already2=נמצא מארח שרת ידוע ב- $1 +find_skip=מתעלם מהשרת ב- $1 +find_me=מצא שרת זה ב- $1 find_escan=הרשת לסריקה חייבת להיות כתובת רשת C. find_eiface=לא ניתן למצוא ממשק לסריקה find_none=אף שרתים לא הגיבו לסריקה. @@ -86,9 +86,9 @@ find_broading=שידור לשרתים בכתובות $1. find_eport=מספר יציאה חסר או לא חוקי log_modify=שרת שונה 1 -log_create=שרת רשום $1 +log_create=שרת רשום $1 log_delete=השרת $1 נמחק -log_find=נמצא שרת $1 +log_find=נמצא שרת $1 log_deletes=$1 שרתי נמחקו link_elogin=כניסה ל- $1 כ- $2 נכשלה @@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=האם לבדוק אם יש שרתים חדשים? auto_sched1=כן, כל $1 דקה auto_net=רשת IP לסריקה auto_auto=רשת מקומית -auto_ip=רשתות IP $1 -auto_iface=רשת בממשק $1 +auto_ip=רשתות IP $1 +auto_iface=רשת בממשק $1 auto_user=שם משתמש לשרתים חדשים auto_pass=סיסמא לשרתים חדשים auto_type=סוג מערכת ברירת מחדל diff --git a/servers/lang/hr.auto b/servers/lang/hr.auto index c3f4bb686..422e532ab 100644 --- a/servers/lang/hr.auto +++ b/servers/lang/hr.auto @@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Istek vremena povezivanja edit_failed=Povezivanje nije uspjelo edit_baduser=Prijava je odbijena edit_invalid=Korisnik ne može vršiti RPC -edit_version=Trčanje Webmin $1 +edit_version=Trčanje Webmin $1 edit_same=Dostupno je samo u načinu provjere autentičnosti sesije i kad lozinka postane dostupna Webmin programima. save_err=Spremanje poslužitelja nije uspjelo @@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Nevažeća prijava ili lozinka za host save_egroup2=Nevažeće novo ime grupe find_title=Pronađite poslužitelje -find_new=Pronađen je novi poslužitelj na $1 -find_but=Pronađen je novi poslužitelj na $1, ali provjera identiteta nije uspjela : $2 -find_already=Pronađen poznati poslužitelj na $1 -find_already2=Pronađen je poznati poslužitelj na $1 -find_skip=Zanemarivanje poslužitelja na $1 -find_me=Pronađen je ovaj poslužitelj na $1 +find_new=Pronađen je novi poslužitelj na $1 +find_but=Pronađen je novi poslužitelj na $1, ali provjera identiteta nije uspjela : $2 +find_already=Pronađen poznati poslužitelj na $1 +find_already2=Pronađen je poznati poslužitelj na $1 +find_skip=Zanemarivanje poslužitelja na $1 +find_me=Pronađen je ovaj poslužitelj na $1 find_escan=Mreža za skeniranje mora biti mrežna adresa klase C. find_eiface=Ne mogu pronaći sučelje za skeniranje find_none=Nijedan poslužitelj nije odgovorio na skeniranje. @@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Traženje poslužitelja u mreži $1 .. find_broading=Emitiranje poslužitelja na adresama $1 .. find_eport=Nedostaje ili nevažeći broj porta -log_modify=Izmijenjen poslužitelj $1 -log_create=Registrirani poslužitelj $1 -log_delete=Izbrisan poslužitelj $1 -log_find=Pronađen poslužitelj $1 +log_modify=Izmijenjen poslužitelj $1 +log_create=Registrirani poslužitelj $1 +log_delete=Izbrisan poslužitelj $1 +log_find=Pronađen poslužitelj $1 log_deletes=Izbrisani su $1 poslužitelji -link_elogin=Prijava nije uspjela na $1 kao $2 +link_elogin=Prijava nije uspjela na $1 kao $2 link_ecannot=Nije vam dopušteno korištenje ovog poslužitelja link_essl=Nemate instaliranu biblioteku perl Net::SSLeay link_eautologin=Nevažeća prijava ili zaporka za $1. Kliknite ovdje da biste pokušali ponovo. @@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Potražite nove poslužitelje? auto_sched1=Da, svaki $1 minuta auto_net=IP mreža za skeniranje auto_auto=Lokalna mreža -auto_ip=IP mreže $1 -auto_iface=Mreža na sučelju $1 +auto_ip=IP mreže $1 +auto_iface=Mreža na sučelju $1 auto_user=Korisničko ime za nove poslužitelje auto_pass=Lozinka za nove poslužitelje auto_type=Zadani tip sustava diff --git a/servers/lang/hu.auto b/servers/lang/hu.auto index ce3d6f135..b5e61a294 100644 --- a/servers/lang/hu.auto +++ b/servers/lang/hu.auto @@ -45,7 +45,7 @@ save_egroup=Hiányzik a csoport neve save_elogin=Érvénytelen bejelentkezési név vagy jelszó a hosthoz save_egroup2=Érvénytelen az új csoportnév -find_but=Új szervert talált a következő helyen: $1, de a hitelesítés sikertelen : $2 +find_but=Új szervert talált a következő helyen: $1, de a hitelesítés sikertelen : $2 find_already2=Az ismert szerver gazdagépet találta a (z) $1 oldalon find_skip=A kiszolgáló figyelmen kívül hagyása $1 -en find_eiface=Nem található a felület a beolvasáshoz diff --git a/servers/lang/it.auto b/servers/lang/it.auto index 861564e1f..ce351f36c 100644 --- a/servers/lang/it.auto +++ b/servers/lang/it.auto @@ -7,7 +7,7 @@ edit_checkssl=Controlla il certificato SSL remoto? save_eport2=È necessario fornire una porta se si seleziona un tipo di collegamento con un accesso -find_already2=Trovato host server noto su $1 +find_already2=Trovato host server noto su $1 delete_title=Elimina server delete_rusure=Sei sicuro di voler rimuovere i $1 server selezionati? diff --git a/servers/lang/ja b/servers/lang/ja index a979d8532..33051f265 100644 --- a/servers/lang/ja +++ b/servers/lang/ja @@ -35,7 +35,7 @@ edit_ssl=SSLの使用 edit_checkssl=リモート先のSSL証明書を確認する edit_link=ログイン方法 edit_mode0=サーバへの標準リンク -edit_mode1=Webmin 経由でログイン : +edit_mode1=Webmin 経由でログイン : edit_mode2=アイコンをクリックした時にログイン edit_mode3=ログイン中のユーザ名とパスワードを利用する edit_user=ユーザ名 diff --git a/servers/lang/lt.auto b/servers/lang/lt.auto index 6cd11d53b..8cdf6bd4e 100644 --- a/servers/lang/lt.auto +++ b/servers/lang/lt.auto @@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Netinkamas prieglobos prisijungimo vardas arba slaptažodis save_egroup2=Netinkamas naujas grupės pavadinimas find_title=Rasti serverius -find_new=Rastas naujas serveris $1 -find_but=Rastas naujas serveris $1, tačiau autentifikuoti nepavyko : $2 -find_already=Rastas žinomas serveris $1 -find_already2=Rastas žinomas serverio priegloba $1 -find_skip=Nepaisoma serverio $1 -find_me=Šį serverį rado $1 +find_new=Rastas naujas serveris $1 +find_but=Rastas naujas serveris $1, tačiau autentifikuoti nepavyko : $2 +find_already=Rastas žinomas serveris $1 +find_already2=Rastas žinomas serverio priegloba $1 +find_skip=Nepaisoma serverio $1 +find_me=Šį serverį rado $1 find_escan=Nuskaitytinas tinklas turi būti C klasės tinklo adresas. find_eiface=Nepavyko rasti sąsajos nuskaityti find_none=Į nuskaitymą neatsakė nė vienas serveris. @@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Nuskaitoma serverių tinklo $1 .. find_broading=Transliacija serveriams adresuose $1. find_eport=Trūksta arba netinkamas prievado numeris -log_modify=Modifikuotas serveris $1 -log_create=Registruotas serveris $1 -log_delete=Ištrintas serveris $1 -log_find=Rastas serveris $1 +log_modify=Modifikuotas serveris $1 +log_create=Registruotas serveris $1 +log_delete=Ištrintas serveris $1 +log_find=Rastas serveris $1 log_deletes=Ištrinti $1 serveriai -link_elogin=Nepavyko prisijungti prie $1 kaip $2 +link_elogin=Nepavyko prisijungti prie $1 kaip $2 link_ecannot=Jums neleidžiama naudotis šiuo serveriu link_essl=Neturite įdiegtos „perl Net::SSLeay“ bibliotekos link_eautologin=Netinkamas prisijungimo vardas arba slaptažodis, skirtas $1. Spustelėkite čia ir bandykite dar kartą. @@ -133,7 +133,7 @@ auto_sched=Ieškote naujų serverių? auto_sched1=Taip, kas $1 min auto_net=Skenuoti IP tinklas auto_auto=Vietinis tinklas -auto_ip=IP tinklai $1 +auto_ip=IP tinklai $1 auto_iface=Tinklas $1 sąsajoje auto_user=Naujų serverių vartotojo vardas auto_pass=Naujų serverių slaptažodis diff --git a/servers/lang/lv.auto b/servers/lang/lv.auto index d88b97713..dda24d67c 100644 --- a/servers/lang/lv.auto +++ b/servers/lang/lv.auto @@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Savienojuma noildze edit_failed=Neizdevās izveidot savienojumu edit_baduser=Pieteikšanās noraidīta edit_invalid=Lietotājs nevar veikt RPC -edit_version=Darbojas Webmin $1 +edit_version=Darbojas Webmin $1 edit_same=Pieejams tikai sesijas autentifikācijas režīmā un kad parole ir pieejama Webmin programmām. save_err=Neizdevās saglabāt serveri @@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Nederīga resursdatora pieteikšanās vai parole save_egroup2=Nederīgs jauns grupas nosaukums find_title=Atrodiet serverus -find_new=Tika atrasts jauns serveris $1 -find_but=Tika atrasts jauns serveris $1, bet autentificēšana neizdevās : $2 -find_already=Atrasts zināms serveris $1 -find_already2=Atrasta zināma servera resursdators $1 -find_skip=Tiek ignorēts serveris $1 -find_me=Šo serveri atradu $1 +find_new=Tika atrasts jauns serveris $1 +find_but=Tika atrasts jauns serveris $1, bet autentificēšana neizdevās : $2 +find_already=Atrasts zināms serveris $1 +find_already2=Atrasta zināma servera resursdators $1 +find_skip=Tiek ignorēts serveris $1 +find_me=Šo serveri atradu $1 find_escan=Skenējamajam tīklam jābūt C klases tīkla adresei. find_eiface=Nevarēju atrast saskarni skenēšanai find_none=Neviens serveris neatbildēja uz skenēšanu. @@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Skenēšana serveriem tīklā $1. find_broading=Apraide serveriem uz adresēm $1. find_eport=Trūkst vai nav derīgs porta numurs -log_modify=Pārveidots serveris $1 -log_create=Reģistrēts serveris $1 -log_delete=Izdzēsts serveris $1 -log_find=Atrasts serveris $1 +log_modify=Pārveidots serveris $1 +log_create=Reģistrēts serveris $1 +log_delete=Izdzēsts serveris $1 +log_find=Atrasts serveris $1 log_deletes=Izdzēsti $1 serveri -link_elogin=Neizdevās pieteikties $1 kā $2 +link_elogin=Neizdevās pieteikties $1 kā $2 link_ecannot=Jums nav atļauts izmantot šo serveri link_essl=Jums nav instalēta perl Net::SSLeay bibliotēka link_eautologin=Nederīga pieteikšanās vai parole $1. Noklikšķiniet šeit, lai mēģinātu vēlreiz. @@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Vai jums nav jaunu serveru? auto_sched1=Jā, ik pēc $1 minūtēm auto_net=IP tīkls skenēšanai auto_auto=Vietējais tīkls -auto_ip=IP tīkli $1 -auto_iface=Tīkls interfeisā $1 +auto_ip=IP tīkli $1 +auto_iface=Tīkls interfeisā $1 auto_user=Lietotājvārds jauniem serveriem auto_pass=Jaunu serveru parole auto_type=Noklusējuma sistēmas tips diff --git a/servers/lang/ms.auto b/servers/lang/ms.auto index d3065e285..85346a50a 100644 --- a/servers/lang/ms.auto +++ b/servers/lang/ms.auto @@ -9,9 +9,9 @@ save_ehost2=Tuan rumah tidak wujud save_eport2=Pelabuhan mesti diberikan jika jenis pautan dengan log masuk dipilih save_egroup2=Nama kumpulan baru tidak sah -find_but=Menemui pelayan baru di $1, tetapi pengesahan gagal : $2 -find_already2=Hos pelayan yang diketahui pada $1 -find_skip=Mengabaikan pelayan di $1 +find_but=Menemui pelayan baru di $1, tetapi pengesahan gagal : $2 +find_already2=Hos pelayan yang diketahui pada $1 +find_skip=Mengabaikan pelayan di $1 find_eiface=Tidak dapat mencari antara muka untuk mengimbas find_eport=Nombor port hilang atau tidak sah diff --git a/servers/lang/mt.auto b/servers/lang/mt.auto index 040152809..22608ce6c 100644 --- a/servers/lang/mt.auto +++ b/servers/lang/mt.auto @@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=It-timeout jgħaqqad edit_failed=Naqset milli tikkonnettja edit_baduser=Id-dħul miċħad edit_invalid=L-utent ma jistax jagħmel RPC -edit_version=Tmexxi Webmin $1 +edit_version=Tmexxi Webmin $1 edit_same=Disponibbli biss mhux fil-mod tal-awtentikazzjoni tas-sessjoni, u meta l-password issir disponibbli għall-programmi Webmin. save_err=Ma rnexxielux isalva s-server @@ -71,11 +71,11 @@ save_elogin=Login jew password mhux validi għall-host save_egroup2=Isem tal-grupp ġdid invalidu find_title=Sib Servers -find_new=Jinstab server ġdid f ' $1 -find_but=Jinstab server ġdid f ' $1, iżda l-awtentikazzjoni naqset : $2 -find_already=Jinstab server magħruf f ' $1 -find_already2=Ser ikun magħruf server ospitanti f ' $1 -find_skip=Injorat server f ' $1 +find_new=Jinstab server ġdid f ' $1 +find_but=Jinstab server ġdid f ' $1, iżda l-awtentikazzjoni naqset : $2 +find_already=Jinstab server magħruf f ' $1 +find_already2=Ser ikun magħruf server ospitanti f ' $1 +find_skip=Injorat server f ' $1 find_me=Dan is-server sab $1 find_escan=In-netwerk li tiskennja għandu jkun indirizz tan-netwerk tal-klassi C. find_eiface=Ma setgħetx issib interface biex tiskennja @@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Skennjar għal servers fin-netwerk $1 .. find_broading=Xandir għal servers fuq indirizzi $1 .. find_eport=Numru tal-port nieqes jew invalidu -log_modify=Server modifikat $1 -log_create=Server reġistrat $1 -log_delete=Server imħassar $1 -log_find=Server misjub $1 -log_deletes=Server imħassar $1 +log_modify=Server modifikat $1 +log_create=Server reġistrat $1 +log_delete=Server imħassar $1 +log_find=Server misjub $1 +log_deletes=Server imħassar $1 -link_elogin=Naqas mill-login għal $1 bħala $2 +link_elogin=Naqas mill-login għal $1 bħala $2 link_ecannot=M'għandekx permess tuża dan is-server link_essl=M'għandekx il-librerija perl Net::SSLeay installata link_eautologin=Login jew password mhux validi għal $1. Ikklikkja hawn biex terġa 'tipprova. @@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Iċċekkja għal servers ġodda? auto_sched1=Iva, kull $1 minuta auto_net=Netwerk IP biex tiskennja auto_auto=Netwerk lokali -auto_ip=Netwerks IP $1 -auto_iface=Netwerk fuq l-interface $1 +auto_ip=Netwerks IP $1 +auto_iface=Netwerk fuq l-interface $1 auto_user=Username għal servers ġodda auto_pass=Password għal servers ġodda auto_type=Tip ta 'sistema awtomatiku @@ -156,7 +156,7 @@ auto_findself=Irreġistra din is-sistema wkoll? config_deftype=Tip ta 'sistema awtomatiku config_typeauto=Awtomatiku -email_regsubject=Sistema reġistrata $1 +email_regsubject=Sistema reġistrata $1 email_reg=Is-sistema $1 ġiet reġistrata awtomatikament. email_unregsubject=Sistema $1 mhux reġistrata email_unreg=Is-sistema $1 ġiet irreġistrata awtomatikament. diff --git a/servers/lang/nl.auto b/servers/lang/nl.auto index 5d8f67adf..3f8c58807 100644 --- a/servers/lang/nl.auto +++ b/servers/lang/nl.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ok=Zoeken edit_checkssl=Extern SSL-certificaat controleren? -find_already2=Bekende serverhost gevonden op $1 +find_already2=Bekende serverhost gevonden op $1 delete_title=Servers verwijderen delete_rusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde servers wilt verwijderen? diff --git a/servers/lang/pl.auto b/servers/lang/pl.auto index 625072ee2..bc55fb8f1 100644 --- a/servers/lang/pl.auto +++ b/servers/lang/pl.auto @@ -1,3 +1,3 @@ edit_checkssl=Sprawdź zdalny certyfikat SSL? -find_already2=Znaleziono znanego hosta serwera na $1 +find_already2=Znaleziono znanego hosta serwera na $1 diff --git a/servers/lang/pt.auto b/servers/lang/pt.auto index 64f9a874a..e67d19bf1 100644 --- a/servers/lang/pt.auto +++ b/servers/lang/pt.auto @@ -39,7 +39,7 @@ edit_timeout=Tempo limite de conexão edit_failed=Falhou ao conectar edit_baduser=Login rejeitado edit_invalid=O usuário não pode fazer RPC -edit_version=Executando o Webmin $1 +edit_version=Executando o Webmin $1 edit_same=Disponível apenas não no modo de autenticação de sessão e quando a senha é disponibilizada para os programas Webmin. save_ehost2=O host não existe @@ -48,9 +48,9 @@ save_egroup=Nome do grupo ausente save_elogin=Login ou senha inválida para hospedar save_egroup2=Novo nome de grupo inválido -find_but=Foi encontrado um novo servidor em $1, mas a autenticação falhou : $2 -find_already2=Host de servidor conhecido encontrado em $1 -find_skip=Ignorando o servidor em $1 +find_but=Foi encontrado um novo servidor em $1, mas a autenticação falhou : $2 +find_already2=Host de servidor conhecido encontrado em $1 +find_skip=Ignorando o servidor em $1 find_escan=A rede a digitalizar deve ser um endereço de rede de classe C. find_eiface=Não foi possível encontrar a interface para verificar find_none=Nenhum servidor respondeu à verificação. @@ -59,13 +59,13 @@ find_scanning=Procurando servidores na rede $1 .. find_broading=Transmissão para servidores nos endereços $1 .. find_eport=Número de porta ausente ou inválido -log_modify=Servidor modificado $1 -log_create=Servidor registrado $1 -log_delete=Servidor excluído $1 -log_find=Servidor encontrado $1 +log_modify=Servidor modificado $1 +log_create=Servidor registrado $1 +log_delete=Servidor excluído $1 +log_find=Servidor encontrado $1 log_deletes=$1 servidores excluídos -link_elogin=Falha ao fazer login em $1 como $2 +link_elogin=Falha ao fazer login em $1 como $2 link_ecannot=Você não tem permissão para usar este servidor link_essl=Você não possui a biblioteca perl Net::SSLeay instalada link_eautologin=Login ou senha inválida para $1. Clique aqui para tentar novamente. @@ -107,8 +107,8 @@ auto_sched=Verificar novos servidores? auto_sched1=Sim, a cada $1 minuto auto_net=Rede IP para digitalizar auto_auto=Rede local -auto_ip=Redes IP $1 -auto_iface=Rede na interface $1 +auto_ip=Redes IP $1 +auto_iface=Rede na interface $1 auto_user=Nome de usuário para novos servidores auto_pass=Senha para novos servidores auto_type=Tipo de sistema padrão diff --git a/servers/lang/pt_BR.auto b/servers/lang/pt_BR.auto index 2597847e3..7e357ee97 100644 --- a/servers/lang/pt_BR.auto +++ b/servers/lang/pt_BR.auto @@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Tempo limite de conexão edit_failed=Falhou ao conectar edit_baduser=Login rejeitado edit_invalid=O usuário não pode fazer RPC -edit_version=Executando o Webmin $1 +edit_version=Executando o Webmin $1 edit_same=Disponível apenas não no modo de autenticação de sessão e quando a senha é disponibilizada para os programas Webmin. save_err=Falha ao salvar o servidor @@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Login ou senha inválida para hospedar save_egroup2=Novo nome de grupo inválido find_title=Localizar servidores -find_new=Novo servidor encontrado em $1 -find_but=Foi encontrado um novo servidor em $1, mas a autenticação falhou : $2 -find_already=Servidor conhecido encontrado em $1 -find_already2=Host de servidor conhecido encontrado em $1 -find_skip=Ignorando o servidor em $1 -find_me=Encontrou este servidor em $1 +find_new=Novo servidor encontrado em $1 +find_but=Foi encontrado um novo servidor em $1, mas a autenticação falhou : $2 +find_already=Servidor conhecido encontrado em $1 +find_already2=Host de servidor conhecido encontrado em $1 +find_skip=Ignorando o servidor em $1 +find_me=Encontrou este servidor em $1 find_escan=A rede a digitalizar deve ser um endereço de rede de classe C. find_eiface=Não foi possível encontrar a interface para verificar find_none=Nenhum servidor respondeu à verificação. @@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Procurando servidores na rede $1 .. find_broading=Transmissão para servidores nos endereços $1 .. find_eport=Número de porta ausente ou inválido -log_modify=Servidor modificado $1 -log_create=Servidor registrado $1 -log_delete=Servidor excluído $1 -log_find=Servidor encontrado $1 +log_modify=Servidor modificado $1 +log_create=Servidor registrado $1 +log_delete=Servidor excluído $1 +log_find=Servidor encontrado $1 log_deletes=$1 servidores excluídos -link_elogin=Falha ao fazer login em $1 como $2 +link_elogin=Falha ao fazer login em $1 como $2 link_ecannot=Você não tem permissão para usar este servidor link_essl=Você não possui a biblioteca perl Net::SSLeay instalada link_eautologin=Login ou senha inválida para $1. Clique aqui para tentar novamente. @@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Verificar novos servidores? auto_sched1=Sim, a cada $1 minuto auto_net=Rede IP para digitalizar auto_auto=Rede local -auto_ip=Redes IP $1 -auto_iface=Rede na interface $1 +auto_ip=Redes IP $1 +auto_iface=Rede na interface $1 auto_user=Nome de usuário para novos servidores auto_pass=Senha para novos servidores auto_type=Tipo de sistema padrão diff --git a/servers/lang/ro.auto b/servers/lang/ro.auto index c264aac25..289c74af1 100644 --- a/servers/lang/ro.auto +++ b/servers/lang/ro.auto @@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Timpul de conectare edit_failed=Eroare de conexiune edit_baduser=Logare respinsă edit_invalid=Utilizatorul nu poate face RPC -edit_version=Se execută Webmin $1 +edit_version=Se execută Webmin $1 edit_same=Disponibil numai în modul de autentificare a sesiunii și când parola este pusă la dispoziția programelor Webmin. save_err=Salvarea serverului nu a reușit @@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Logare sau parolă nevalide pentru gazdă save_egroup2=Nume de grup nou nevalid find_title=Găsiți servere -find_new=Găsit server nou la $1 -find_but=S-a găsit noul server la $1, dar autentificarea a eșuat : $2 -find_already=S-a găsit serverul cunoscut la $1 -find_already2=Găsit serverul gazdă cunoscut la $1 -find_skip=Ignorarea serverului la $1 -find_me=Găsit acest server la $1 +find_new=Găsit server nou la $1 +find_but=S-a găsit noul server la $1, dar autentificarea a eșuat : $2 +find_already=S-a găsit serverul cunoscut la $1 +find_already2=Găsit serverul gazdă cunoscut la $1 +find_skip=Ignorarea serverului la $1 +find_me=Găsit acest server la $1 find_escan=Rețeaua de scanat trebuie să fie o adresă de rețea de clasă C. find_eiface=Nu s-a putut găsi interfața de scanat find_none=Niciun server nu a răspuns la scanare. @@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Scanarea serverelor din rețeaua $1 .. find_broading=Difuzarea pentru servere pe adrese $1 .. find_eport=Număr de port lipsă sau nevalid -log_modify=Server modificat $1 -log_create=Serverul înregistrat $1 -log_delete=Server șters $1 +log_modify=Server modificat $1 +log_create=Serverul înregistrat $1 +log_delete=Server șters $1 log_find=Serverul $1 găsit -log_deletes=Șters serverele $1 +log_deletes=Șters serverele $1 -link_elogin=Nu a reușit autentificarea la $1 ca $2 +link_elogin=Nu a reușit autentificarea la $1 ca $2 link_ecannot=Nu aveți voie să utilizați acest server link_essl=Nu aveți instalată biblioteca perl Net::SSLeay link_eautologin=Logare sau parolă nevalide pentru $1. Faceți clic aici pentru a încerca din nou. @@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Caută noi servere? auto_sched1=Da, la fiecare $1 minut auto_net=Rețea IP de scanat auto_auto=Retea locala -auto_ip=Rețele IP $1 -auto_iface=Rețea pe interfața $1 +auto_ip=Rețele IP $1 +auto_iface=Rețea pe interfața $1 auto_user=Nume de utilizator pentru servere noi auto_pass=Parolă pentru servere noi auto_type=Tip de sistem implicit diff --git a/servers/lang/ru.auto b/servers/lang/ru.auto index 69e167ab6..cf5d95212 100644 --- a/servers/lang/ru.auto +++ b/servers/lang/ru.auto @@ -7,7 +7,7 @@ edit_checkssl=Проверить удаленный сертификат SSL? save_eport2=Порт должен быть указан, если выбран тип ссылки с логином -find_already2=Найден известный хост сервера на $1 +find_already2=Найден известный хост сервера на $1 delete_title=Удалить серверы delete_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранных серверов? diff --git a/servers/lang/sk.auto b/servers/lang/sk.auto index f233d294c..536d0828a 100644 --- a/servers/lang/sk.auto +++ b/servers/lang/sk.auto @@ -20,13 +20,13 @@ save_ehost2=Hostiteľ neexistuje save_eport2=Ak je vybratý typ prepojenia s prihlásením, musí sa zadať port save_egroup2=Neplatný nový názov skupiny -find_but=Našiel sa nový server na $1, ale autentifikácia zlyhala : $2 -find_already2=Našiel sa známy serverový server na $1 -find_skip=Ignoruje sa server na $1 +find_but=Našiel sa nový server na $1, ale autentifikácia zlyhala : $2 +find_already2=Našiel sa známy serverový server na $1 +find_skip=Ignoruje sa server na $1 find_eiface=Nepodarilo sa nájsť rozhranie na skenovanie find_eport=Chýbajúce alebo neplatné číslo portu -log_deletes=Odstránené servery $1 +log_deletes=Odstránené servery $1 acl_auto=Je možné nastaviť automatickú detekciu serverov? acl_add=Dokážete zaregistrovať nové servery? @@ -50,8 +50,8 @@ auto_sched=Vyhľadať nové servery? auto_sched1=Áno, každé $1 minúty auto_net=Sieť IP na skenovanie auto_auto=Lokálna sieť -auto_ip=Siete IP $1 -auto_iface=Sieť na rozhraní $1 +auto_ip=Siete IP $1 +auto_iface=Sieť na rozhraní $1 auto_user=Používateľské meno pre nové servery auto_pass=Heslo pre nové servery auto_type=Predvolený typ systému diff --git a/servers/lang/sl.auto b/servers/lang/sl.auto index 084d8abd1..8eb2fa7cb 100644 --- a/servers/lang/sl.auto +++ b/servers/lang/sl.auto @@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Timeout se povezuje edit_failed=Povezave ni bilo mogoče edit_baduser=Prijava je zavrnjena edit_invalid=Uporabnik ne more izvajati RPC-ja -edit_version=Zaženi Webmin $1 +edit_version=Zaženi Webmin $1 edit_same=Na voljo samo v načinu avtentifikacije seje in ko je geslo dostopno programom Webmin. save_err=Strežnika ni bilo mogoče shraniti @@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Neveljavna prijava ali geslo za gostitelja save_egroup2=Novo ime skupine ni veljavno find_title=Poišči strežnike -find_new=Najden je nov strežnik pri $1 -find_but=Najden je nov strežnik pri $1, vendar preverjanje pristnosti ni uspelo : $2 -find_already=Najdeni znani strežnik pri $1 -find_already2=Najdenega znanega gostitelja strežnika pri $1 -find_skip=Ignoriranje strežnika pri $1 -find_me=Ta strežnik je našel pri $1 +find_new=Najden je nov strežnik pri $1 +find_but=Najden je nov strežnik pri $1, vendar preverjanje pristnosti ni uspelo : $2 +find_already=Najdeni znani strežnik pri $1 +find_already2=Najdenega znanega gostitelja strežnika pri $1 +find_skip=Ignoriranje strežnika pri $1 +find_me=Ta strežnik je našel pri $1 find_escan=Omrežje za skeniranje mora biti omrežni naslov razreda C. find_eiface=Vmesnika za pregled ni bilo mogoče najti find_none=Na pregled ni odgovoril noben strežnik. @@ -85,10 +85,10 @@ find_scanning=Optično branje strežnikov v omrežju $1. find_broading=Oddajanje strežnikov na naslovih $1 .. find_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat -log_modify=Spremenjen strežnik $1 -log_create=Registrirani strežnik $1 -log_delete=Izbrisan strežnik $1 -log_find=Najden strežnik $1 +log_modify=Spremenjen strežnik $1 +log_create=Registrirani strežnik $1 +log_delete=Izbrisan strežnik $1 +log_find=Najden strežnik $1 log_deletes=Izbrisani $1 strežniki link_elogin=Za $1 kot $2 ni bilo mogoče prijaviti @@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Preverite nove strežnike? auto_sched1=Da, vsakih $1 minut auto_net=IP omrežje za skeniranje auto_auto=Lokalno omrežje -auto_ip=IP omrežja $1 -auto_iface=Omrežje v vmesniku $1 +auto_ip=IP omrežja $1 +auto_iface=Omrežje v vmesniku $1 auto_user=Uporabniško ime za nove strežnike auto_pass=Geslo za nove strežnike auto_type=Privzeta vrsta sistema diff --git a/servers/lang/sv b/servers/lang/sv index 320385ef0..58c7fa32a 100644 --- a/servers/lang/sv +++ b/servers/lang/sv @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Registrera en ny server index_broad=Sök servrar via broadcast index_findmsg=Tryck på denna knapp för att automatiskt söka efter Webmin-servrar av version 0.75 eller högre på ditt lokala nätverk. index_scan=Sök servrar -index_scanmsg=Tryck på denna knapp för att söka på varje adress på nätverket $1 efter Webmin-servrar med version 0.75 eller högre. +index_scanmsg=Tryck på denna knapp för att söka på varje adress på nätverket $1 efter Webmin-servrar med version 0.75 eller högre. index_return=servrar index_none=Ingen server har registrerats. diff --git a/servers/lang/sv.auto b/servers/lang/sv.auto index 48924c6c9..ae49282ef 100644 --- a/servers/lang/sv.auto +++ b/servers/lang/sv.auto @@ -34,7 +34,7 @@ edit_timeout=Timeout-anslutning edit_failed=Det gick inte att ansluta edit_baduser=Inloggning avvisad edit_invalid=Användaren kan inte göra RPC -edit_version=Kör Webmin $1 +edit_version=Kör Webmin $1 edit_same=Endast tillgängligt inte i sessionverifieringsläge och när lösenordet görs tillgängligt för Webmin-program. save_ehost2=Värd finns inte @@ -43,9 +43,9 @@ save_egroup=Gruppnamn saknas save_elogin=Ogiltig inloggning eller lösenord som värd save_egroup2=Ogiltigt nytt gruppnamn -find_but=Hittade ny server på $1, men verifiering misslyckades : $2 -find_already2=Hittade känd servervärd på $1 -find_skip=Ignorerar servern med $1 +find_but=Hittade ny server på $1, men verifiering misslyckades : $2 +find_already2=Hittade känd servervärd på $1 +find_skip=Ignorerar servern med $1 find_eiface=Det gick inte att hitta gränssnittet för att skanna find_scanning=Skanna efter servrar i nätverk $1 .. find_broading=Sändning för servrar på adress $1 .. @@ -85,8 +85,8 @@ auto_sched=Leta efter nya servrar? auto_sched1=Ja, varje $1 minut auto_net=IP-nätverk att skanna auto_auto=Lokalt nätverk -auto_ip=IP-nätverk $1 -auto_iface=Nätverk på gränssnitt $1 +auto_ip=IP-nätverk $1 +auto_iface=Nätverk på gränssnitt $1 auto_user=Användarnamn för nya servrar auto_pass=Lösenord för nya servrar auto_type=Standard systemtyp diff --git a/servers/lang/th.auto b/servers/lang/th.auto index 8195f5bd3..cdf6f937f 100644 --- a/servers/lang/th.auto +++ b/servers/lang/th.auto @@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=การเชื่อมต่อหมดเวลา edit_failed=การเชื่อมต่อล้มเหลว edit_baduser=ปฏิเสธการเข้าสู่ระบบ edit_invalid=ผู้ใช้ไม่สามารถทำ RPC ได้ -edit_version=ใช้งาน Webmin $1 +edit_version=ใช้งาน Webmin $1 edit_same=ใช้ได้เฉพาะไม่ได้อยู่ในโหมดการตรวจสอบสิทธิ์เซสชันและเมื่อมีการใช้รหัสผ่านสำหรับโปรแกรม Webmin save_err=ไม่สามารถบันทึกเซิร์ฟเวอร์ @@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=การเข้าสู่ระบบหรือรหัส save_egroup2=ชื่อกลุ่มใหม่ไม่ถูกต้อง find_title=ค้นหาเซิร์ฟเวอร์ -find_new=พบเซิร์ฟเวอร์ใหม่ที่ $1 -find_but=พบเซิร์ฟเวอร์ใหม่ที่ $1 แต่การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว : $2 -find_already=พบเซิร์ฟเวอร์ที่รู้จักที่ $1 -find_already2=พบโฮสต์เซิร์ฟเวอร์ที่รู้จักที่ $1 -find_skip=ไม่สนใจเซิร์ฟเวอร์ที่ $1 -find_me=พบเซิร์ฟเวอร์นี้ที่ $1 +find_new=พบเซิร์ฟเวอร์ใหม่ที่ $1 +find_but=พบเซิร์ฟเวอร์ใหม่ที่ $1 แต่การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว : $2 +find_already=พบเซิร์ฟเวอร์ที่รู้จักที่ $1 +find_already2=พบโฮสต์เซิร์ฟเวอร์ที่รู้จักที่ $1 +find_skip=ไม่สนใจเซิร์ฟเวอร์ที่ $1 +find_me=พบเซิร์ฟเวอร์นี้ที่ $1 find_escan=เครือข่ายที่จะสแกนจะต้องเป็นที่อยู่เครือข่ายคลาส C find_eiface=ไม่พบอินเทอร์เฟซสำหรับการสแกน find_none=เซิร์ฟเวอร์ไม่ตอบสนองต่อการสแกน @@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=กำลังสแกนหาเซิร์ฟเวอร์ find_broading=กำลังแพร่ภาพสำหรับเซิร์ฟเวอร์ตามที่อยู่ $1 .. find_eport=หมายเลขพอร์ตหายไปหรือไม่ถูกต้อง -log_modify=เซิร์ฟเวอร์ที่แก้ไขแล้ว $1 -log_create=เซิร์ฟเวอร์ที่ลงทะเบียน $1 -log_delete=เซิร์ฟเวอร์ที่ถูกลบ $1 -log_find=พบเซิร์ฟเวอร์ $1 +log_modify=เซิร์ฟเวอร์ที่แก้ไขแล้ว $1 +log_create=เซิร์ฟเวอร์ที่ลงทะเบียน $1 +log_delete=เซิร์ฟเวอร์ที่ถูกลบ $1 +log_find=พบเซิร์ฟเวอร์ $1 log_deletes=ลบเซิร์ฟเวอร์ $1 แล้ว -link_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ $1 เป็น $2 +link_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ $1 เป็น $2 link_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้เซิร์ฟเวอร์นี้ link_essl=คุณไม่ได้ติดตั้งไลบรารี่ Net::SSLeay link_eautologin=การเข้าสู่ระบบหรือรหัสผ่านไม่ถูกต้องสำหรับ $1 คลิกที่นี่ เพื่อลองอีกครั้ง @@ -111,7 +111,7 @@ acl_forcelink=บังคับให้ประเภทการเข้า acl_links=สามารถเชื่อมต่อผ่านเซิร์ฟเวอร์ได้หรือไม่ login_title=เข้าสู่ระบบเซิร์ฟเวอร์ -login_desc=คุณต้องระบุชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเพื่อเข้าสู่เซิร์ฟเวอร์ Webmin $1 +login_desc=คุณต้องระบุชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเพื่อเข้าสู่เซิร์ฟเวอร์ Webmin $1 login_header=การพิสูจน์ตัวตน Webmin login_user=ชื่อผู้ใช้ login_pass=รหัสผ่าน @@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=ตรวจสอบเซิร์ฟเวอร์ใหม่ห auto_sched1=ใช่ทุก $1 นาที auto_net=เครือข่าย IP ที่จะสแกน auto_auto=เครือข่ายท้องถิ่น -auto_ip=เครือข่าย IP $1 -auto_iface=เครือข่ายบนอินเทอร์เฟซ $1 +auto_ip=เครือข่าย IP $1 +auto_iface=เครือข่ายบนอินเทอร์เฟซ $1 auto_user=ชื่อผู้ใช้สำหรับเซิร์ฟเวอร์ใหม่ auto_pass=รหัสผ่านสำหรับเซิร์ฟเวอร์ใหม่ auto_type=ประเภทของระบบเริ่มต้น diff --git a/servers/lang/tr b/servers/lang/tr index f2caa2326..41d31e01a 100644 --- a/servers/lang/tr +++ b/servers/lang/tr @@ -23,7 +23,7 @@ edit_type=Sunucu Tipi edit_ssl=SSL sunucusu? edit_link=Link tipi edit_mode0=Sunucuya normal link -edit_mode1=Giriş için : +edit_mode1=Giriş için : edit_mode2=Simge tıklandığında giriş yapılsın edit_user=kullanıcı adı edit_pass=parola diff --git a/servers/lang/tr.auto b/servers/lang/tr.auto index 3023740fe..61b2256ee 100644 --- a/servers/lang/tr.auto +++ b/servers/lang/tr.auto @@ -20,7 +20,7 @@ save_ehost2=Ana makine yok save_eport2=Girişli bir bağlantı türü seçiliyse bir bağlantı noktası verilmelidir save_egroup2=Geçersiz yeni grup adı -find_but=$1 adresinde yeni sunucu bulundu, ancak kimlik doğrulama başarısız oldu : $2 +find_but=$1 adresinde yeni sunucu bulundu, ancak kimlik doğrulama başarısız oldu : $2 find_already2=$1 adresinde bilinen sunucu ana bilgisayarı bulundu find_skip=$1 sunucusunda yoksayılıyor find_eiface=Taranacak arayüz bulunamadı @@ -50,7 +50,7 @@ auto_sched=Yeni sunucuları kontrol etmek istiyor musunuz? auto_sched1=Evet, her $1 dakikada bir auto_net=Taranacak IP ağı auto_auto=Yerel ağ -auto_ip=IP ağları $1 +auto_ip=IP ağları $1 auto_iface=$1 arabirimindeki ağ auto_user=Yeni sunucular için kullanıcı adı auto_pass=Yeni sunucular için şifre diff --git a/servers/lang/uk.auto b/servers/lang/uk.auto index 4c1853a7b..a5d26770b 100644 --- a/servers/lang/uk.auto +++ b/servers/lang/uk.auto @@ -39,7 +39,7 @@ edit_timeout=Час очікування підключення edit_failed=Не вдалося підключитися edit_baduser=Вхід відхилено edit_invalid=Користувач не може робити RPC -edit_version=Запуск Webmin $1 +edit_version=Запуск Webmin $1 edit_same=Доступний лише в режимі аутентифікації сеансу, і коли пароль стане доступним для програм Webmin. save_ehost2=Хоста не існує @@ -48,9 +48,9 @@ save_egroup=Відсутня назва групи save_elogin=Недійсний логін або пароль для розміщення save_egroup2=Недійсне нове ім’я групи -find_but=Знайдено новий сервер на $1, але автентифікація не вдалася : $2 -find_already2=Знайдено відомий хост сервера на $1 -find_skip=Ігнорування сервера на $1 +find_but=Знайдено новий сервер на $1, але автентифікація не вдалася : $2 +find_already2=Знайдено відомий хост сервера на $1 +find_skip=Ігнорування сервера на $1 find_escan=Мережа для сканування повинна бути мережевою адресою класу C. find_eiface=Не вдалося знайти інтерфейс для сканування find_none=Жоден сервер не відповів на сканування. @@ -59,13 +59,13 @@ find_scanning=Сканування серверів у мережі $1. find_broading=Трансляція серверів за адресами $1 .. find_eport=Відсутній або недійсний номер порту -log_modify=Змінений сервер $1 -log_create=Зареєстрований сервер $1 -log_delete=Видалений сервер $1 -log_find=Знайдено сервер $1 +log_modify=Змінений сервер $1 +log_create=Зареєстрований сервер $1 +log_delete=Видалений сервер $1 +log_find=Знайдено сервер $1 log_deletes=Видалено $1 сервери -link_elogin=Не вдалося увійти до $1 як $2 +link_elogin=Не вдалося увійти до $1 як $2 link_ecannot=Вам заборонено використовувати цей сервер link_essl=У вас не встановлена бібліотека perl Net::SSLeay link_eautologin=Недійсне логін або пароль для $1. Клацніть тут, щоб спробувати ще раз. @@ -107,8 +107,8 @@ auto_sched=Перевірити наявність нових серверів? auto_sched1=Так, кожні $1 хв auto_net=IP-мережа для сканування auto_auto=Локальна мережа -auto_ip=IP-мережі $1 -auto_iface=Мережа в інтерфейсі $1 +auto_ip=IP-мережі $1 +auto_iface=Мережа в інтерфейсі $1 auto_user=Ім'я користувача для нових серверів auto_pass=Пароль для нових серверів auto_type=Тип системи за замовчуванням diff --git a/servers/lang/vi.auto b/servers/lang/vi.auto index f38f3ac99..01df445a4 100644 --- a/servers/lang/vi.auto +++ b/servers/lang/vi.auto @@ -56,7 +56,7 @@ edit_timeout=Hết thời gian kết nối edit_failed=Kết nối thất bại edit_baduser=Đăng nhập bị từ chối edit_invalid=Người dùng không thể làm RPC -edit_version=Chạy Webmin $1 +edit_version=Chạy Webmin $1 edit_same=Chỉ khả dụng không có trong chế độ xác thực phiên và khi mật khẩu được cung cấp cho các chương trình Webmin. save_err=Không thể lưu máy chủ @@ -71,12 +71,12 @@ save_elogin=Đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ để lưu trữ save_egroup2=Tên nhóm mới không hợp lệ find_title=Tìm máy chủ -find_new=Tìm thấy máy chủ mới ở $1 -find_but=Tìm thấy máy chủ mới ở $1, nhưng xác thực thất bại : $2 -find_already=Tìm thấy máy chủ được biết đến ở $1 -find_already2=Tìm thấy máy chủ lưu trữ được biết đến ở $1 -find_skip=Bỏ qua máy chủ ở $1 -find_me=Tìm thấy máy chủ này ở $1 +find_new=Tìm thấy máy chủ mới ở $1 +find_but=Tìm thấy máy chủ mới ở $1, nhưng xác thực thất bại : $2 +find_already=Tìm thấy máy chủ được biết đến ở $1 +find_already2=Tìm thấy máy chủ lưu trữ được biết đến ở $1 +find_skip=Bỏ qua máy chủ ở $1 +find_me=Tìm thấy máy chủ này ở $1 find_escan=Mạng cần quét phải là địa chỉ mạng loại C. find_eiface=Không thể tìm thấy giao diện để quét find_none=Không có máy chủ trả lời quét. @@ -85,13 +85,13 @@ find_scanning=Quét các máy chủ trong mạng $1 .. find_broading=Phát sóng cho các máy chủ trên địa chỉ $1 .. find_eport=Số cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ -log_modify=Máy chủ đã sửa đổi $1 -log_create=Máy chủ đã đăng ký $1 -log_delete=Đã xóa máy chủ $1 -log_find=Đã tìm thấy máy chủ $1 +log_modify=Máy chủ đã sửa đổi $1 +log_create=Máy chủ đã đăng ký $1 +log_delete=Đã xóa máy chủ $1 +log_find=Đã tìm thấy máy chủ $1 log_deletes=Đã xóa $1 máy chủ -link_elogin=Không thể đăng nhập vào $1 dưới dạng $2 +link_elogin=Không thể đăng nhập vào $1 dưới dạng $2 link_ecannot=Bạn không được phép sử dụng máy chủ này link_essl=Bạn chưa cài đặt thư viện perl Net::SSLeay link_eautologin=Đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ cho $1. Nhấp vào đây để thử lại. @@ -133,8 +133,8 @@ auto_sched=Kiểm tra máy chủ mới? auto_sched1=Có, cứ sau 1 phút auto_net=Mạng IP để quét auto_auto=Mạng nội bộ -auto_ip=Mạng IP $1 -auto_iface=Mạng trên giao diện $1 +auto_ip=Mạng IP $1 +auto_iface=Mạng trên giao diện $1 auto_user=Tên người dùng cho máy chủ mới auto_pass=Mật khẩu cho máy chủ mới auto_type=Loại hệ thống mặc định diff --git a/servers/lang/zh b/servers/lang/zh index 856f29045..e7e72d402 100644 --- a/servers/lang/zh +++ b/servers/lang/zh @@ -94,7 +94,7 @@ log_deletes=删除 $1 服务器 link_elogin=以 $2身份登录 $1 失败 link_ecannot=您没有使用此服务器的权限 link_essl=您没有安装 perl Net::SSLeay 库 -link_eautologin= $1的登录名或密码无效. 点击此处 重试. +link_eautologin=$1的登录名或密码无效. 点击此处 重试. lib_other=其他 @@ -157,7 +157,7 @@ config_deftype=默认系统类型 config_typeauto=自动 email_regsubject=系统 $1 已注册 -email_reg=系统已自动执行 $1 +email_reg=系统已自动执行 $1 email_unregsubject=系统 $1 未注册 email_unreg=系统 $1 已自动取消注册。 __norefs=1 diff --git a/sgiexports/lang/af.auto b/sgiexports/lang/af.auto index 93bc01136..91bf131f8 100644 --- a/sgiexports/lang/af.auto +++ b/sgiexports/lang/af.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Geen lees-skryf-gashere is ingevoer nie save_eroot=Daar is geen gasheer vir root-lêertoegang ingevoer nie save_eaccess=Geen gashere vir toegang tot bergings is ingevoer nie -log_create_export=Geskep van $1 +log_create_export=Geskep van $1 log_delete_export=Uitvoer van $1 is uitgevee -log_modify_export=Gewysigde uitvoer van $1 +log_modify_export=Gewysigde uitvoer van $1 log_apply=Toegepaste konfigurasie diff --git a/sgiexports/lang/be.auto b/sgiexports/lang/be.auto index 272202773..68728a157 100644 --- a/sgiexports/lang/be.auto +++ b/sgiexports/lang/be.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Не ўведзены хосты для чытання і запісу save_eroot=Не ўведзены хасты доступу да каранёвага файла save_eaccess=Хасты доступу да мантажу не ўвялі -log_create_export=Створаны экспарт $1 -log_delete_export=Выдалены экспарт $1 -log_modify_export=Мадыфікаваны экспарт $1 +log_create_export=Створаны экспарт $1 +log_delete_export=Выдалены экспарт $1 +log_modify_export=Мадыфікаваны экспарт $1 log_apply=Прыкладная канфігурацыя diff --git a/sgiexports/lang/bg.auto b/sgiexports/lang/bg.auto index fbd7f33d3..c4b1e9b51 100644 --- a/sgiexports/lang/bg.auto +++ b/sgiexports/lang/bg.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Не са въведени хостове за четене и запи save_eroot=Не са въведени хостове за достъп до корен файл save_eaccess=Не са въведени хостове за достъп до монтиране -log_create_export=Създаден експорт от $1 -log_delete_export=Изтрит износ на $1 -log_modify_export=Модифициран износ на $1 +log_create_export=Създаден експорт от $1 +log_delete_export=Изтрит износ на $1 +log_modify_export=Модифициран износ на $1 log_apply=Приложна конфигурация diff --git a/sgiexports/lang/cs.auto b/sgiexports/lang/cs.auto index 905a135ba..c86da8e71 100644 --- a/sgiexports/lang/cs.auto +++ b/sgiexports/lang/cs.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Nebyli zadáni žádní hostitelé pro čtení a zápis save_eroot=Nebyli zadáni žádní hostitelé pro přístup k kořenovým souborům save_eaccess=Nebyli zadáni žádní hostitelé pro připojení -log_create_export=Byl vytvořen export $1 -log_delete_export=Vymazaný export $1 -log_modify_export=Upravený export $1 +log_create_export=Byl vytvořen export $1 +log_delete_export=Vymazaný export $1 +log_modify_export=Upravený export $1 log_apply=Použitá konfigurace diff --git a/sgiexports/lang/da.auto b/sgiexports/lang/da.auto index 9d351fe45..0894229d1 100644 --- a/sgiexports/lang/da.auto +++ b/sgiexports/lang/da.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Ingen læse-skriv værter indtastet save_eroot=Der er ikke angivet nogen rootfiladgangsværter save_eaccess=Der er ikke angivet nogen monteringsadgangshosts -log_create_export=Oprettet eksport af $1 -log_delete_export=Slet eksport af $1 -log_modify_export=Ændret eksport af $1 +log_create_export=Oprettet eksport af $1 +log_delete_export=Slet eksport af $1 +log_modify_export=Ændret eksport af $1 log_apply=Anvendt konfiguration diff --git a/sgiexports/lang/el.auto b/sgiexports/lang/el.auto index 53b9bb7f6..7033e6f2b 100644 --- a/sgiexports/lang/el.auto +++ b/sgiexports/lang/el.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Δεν εισήχθησαν οικοδεσπότες ανάγνωσης save_eroot=Δεν έχουν εισαχθεί κεντρικοί υπολογιστές πρόσβασης στο αρχείο ρίζας save_eaccess=Δεν εισήχθησαν κεντρικοί υπολογιστές πρόσβασης mount -log_create_export=Δημιουργήθηκε εξαγωγή του $1 -log_delete_export=Διαγραφή εξαγωγής $1 -log_modify_export=Τροποποιημένη εξαγωγή $1 +log_create_export=Δημιουργήθηκε εξαγωγή του $1 +log_delete_export=Διαγραφή εξαγωγής $1 +log_modify_export=Τροποποιημένη εξαγωγή $1 log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση diff --git a/sgiexports/lang/es.auto b/sgiexports/lang/es.auto index 4d4d4a3f3..16492a49a 100644 --- a/sgiexports/lang/es.auto +++ b/sgiexports/lang/es.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=No se ingresaron hosts de lectura-escritura save_eroot=No se ingresaron hosts de acceso al archivo raíz save_eaccess=No se han ingresado hosts de acceso de montaje -log_create_export=Exportación creada de $1 -log_delete_export=Exportación eliminada de $1 -log_modify_export=Exportación modificada de $1 +log_create_export=Exportación creada de $1 +log_delete_export=Exportación eliminada de $1 +log_modify_export=Exportación modificada de $1 log_apply=Configuración aplicada diff --git a/sgiexports/lang/fr.auto b/sgiexports/lang/fr.auto index f5c87ce99..e4a18dadb 100644 --- a/sgiexports/lang/fr.auto +++ b/sgiexports/lang/fr.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Aucun hôte en lecture-écriture entré save_eroot=Aucun hôte d'accès au fichier racine saisi save_eaccess=Aucun hôte d'accès au montage entré -log_create_export=Exportation créée de $1 -log_delete_export=Exportation supprimée de $1 -log_modify_export=Exportation modifiée de $1 +log_create_export=Exportation créée de $1 +log_delete_export=Exportation supprimée de $1 +log_modify_export=Exportation modifiée de $1 log_apply=Configuration appliquée diff --git a/sgiexports/lang/he.auto b/sgiexports/lang/he.auto index 806d228ae..86e6af995 100644 --- a/sgiexports/lang/he.auto +++ b/sgiexports/lang/he.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=לא נכנסו מארחי קריאה וכתיבה save_eroot=לא הוזנו מארחי גישה לקובצי שורש save_eaccess=לא הוזנו מארחי גישה להר -log_create_export=יצר יצוא של $1 +log_create_export=יצר יצוא של $1 log_delete_export=ייצוא של $1 נמחק -log_modify_export=ייצוא שונה של $1 +log_modify_export=ייצוא שונה של $1 log_apply=תצורה מיושמת diff --git a/sgiexports/lang/hr.auto b/sgiexports/lang/hr.auto index 281786939..4e28c3640 100644 --- a/sgiexports/lang/hr.auto +++ b/sgiexports/lang/hr.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Nisu uneseni hostovi za čitanje i pisanje save_eroot=Nisu upisani hostovi pristup korijenskim datotekama save_eaccess=Nisu upisani hostovi za pristup montiranju -log_create_export=Izrađen izvoz $1 -log_delete_export=Izbrisani izvoz $1 -log_modify_export=Izmijenjeni izvoz od $1 +log_create_export=Izrađen izvoz $1 +log_delete_export=Izbrisani izvoz $1 +log_modify_export=Izmijenjeni izvoz od $1 log_apply=Primijenjena konfiguracija diff --git a/sgiexports/lang/it.auto b/sgiexports/lang/it.auto index cfe0f8c5a..43f9411e4 100644 --- a/sgiexports/lang/it.auto +++ b/sgiexports/lang/it.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Nessun host di lettura / scrittura inserito save_eroot=Nessun host di accesso al file root inserito save_eaccess=Nessun host di accesso di montaggio inserito -log_create_export=Esportazione creata di $1 -log_delete_export=Esportazione eliminata di $1 -log_modify_export=Esportazione modificata di $1 +log_create_export=Esportazione creata di $1 +log_delete_export=Esportazione eliminata di $1 +log_modify_export=Esportazione modificata di $1 log_apply=Configurazione applicata diff --git a/sgiexports/lang/ms.auto b/sgiexports/lang/ms.auto index c08721e50..0c9dddb37 100644 --- a/sgiexports/lang/ms.auto +++ b/sgiexports/lang/ms.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Tiada hos membaca tulis yang dimasukkan save_eroot=Tiada host akses fail root yang dimasukkan save_eaccess=Tiada hos akses masuk masuk -log_create_export=Eksport dibuat $1 -log_delete_export=Eksport dipadamkan $1 -log_modify_export=Eksport yang diubahsuai $1 +log_create_export=Eksport dibuat $1 +log_delete_export=Eksport dipadamkan $1 +log_modify_export=Eksport yang diubahsuai $1 log_apply=Konfigurasi terapan diff --git a/sgiexports/lang/mt.auto b/sgiexports/lang/mt.auto index a25495485..a7f01985d 100644 --- a/sgiexports/lang/mt.auto +++ b/sgiexports/lang/mt.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=L-ebda host ta 'read-write ma daħal save_eroot=L-ebda host għall-aċċess tal-fajl għeruq ma daħal save_eaccess=L-ebda host ta 'aċċess għall-impunjazzjoni ma daħal -log_create_export=Esportazzjoni maħluqa ta ' $1 -log_delete_export=Esportazzjoni mħassra ta ' $1 -log_modify_export=Esportazzjoni modifikata ta ' $1 +log_create_export=Esportazzjoni maħluqa ta ' $1 +log_delete_export=Esportazzjoni mħassra ta ' $1 +log_modify_export=Esportazzjoni modifikata ta ' $1 log_apply=Konfigurazzjoni applikata diff --git a/sgiexports/lang/no.auto b/sgiexports/lang/no.auto index 9d9f008be..25a01c7a3 100644 --- a/sgiexports/lang/no.auto +++ b/sgiexports/lang/no.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Ingen lese-skriv verter angitt save_eroot=Ingen rotfiltilgangsverter er angitt save_eaccess=Ingen angitte verter for monteringstilgang -log_create_export=Opprettet eksport av $1 -log_delete_export=Slettet eksport av $1 -log_modify_export=Endret eksport av $1 +log_create_export=Opprettet eksport av $1 +log_delete_export=Slettet eksport av $1 +log_modify_export=Endret eksport av $1 log_apply=Anvendt konfigurasjon diff --git a/sgiexports/lang/pl.auto b/sgiexports/lang/pl.auto index 6cfe3bd78..6aad88e0d 100644 --- a/sgiexports/lang/pl.auto +++ b/sgiexports/lang/pl.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Nie wprowadzono hostów do odczytu i zapisu save_eroot=Nie wprowadzono hostów dostępu do plików root save_eaccess=Nie wprowadzono hostów dostępu do montowania -log_create_export=Utworzono eksport $1 -log_delete_export=Usunięto eksport $1 -log_modify_export=Zmodyfikowano eksport $1 +log_create_export=Utworzono eksport $1 +log_delete_export=Usunięto eksport $1 +log_modify_export=Zmodyfikowano eksport $1 log_apply=Zastosowana konfiguracja diff --git a/sgiexports/lang/pt.auto b/sgiexports/lang/pt.auto index 03fec67e1..ac20e8299 100644 --- a/sgiexports/lang/pt.auto +++ b/sgiexports/lang/pt.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Nenhum host de leitura e gravação inserido save_eroot=Nenhum host de acesso ao arquivo raiz inserido save_eaccess=Nenhum host de acesso de montagem inserido -log_create_export=Exportação criada de $1 -log_delete_export=Exportação excluída de $1 -log_modify_export=Exportação modificada de $1 +log_create_export=Exportação criada de $1 +log_delete_export=Exportação excluída de $1 +log_modify_export=Exportação modificada de $1 log_apply=Configuração aplicada diff --git a/sgiexports/lang/pt_BR.auto b/sgiexports/lang/pt_BR.auto index 03fec67e1..ac20e8299 100644 --- a/sgiexports/lang/pt_BR.auto +++ b/sgiexports/lang/pt_BR.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Nenhum host de leitura e gravação inserido save_eroot=Nenhum host de acesso ao arquivo raiz inserido save_eaccess=Nenhum host de acesso de montagem inserido -log_create_export=Exportação criada de $1 -log_delete_export=Exportação excluída de $1 -log_modify_export=Exportação modificada de $1 +log_create_export=Exportação criada de $1 +log_delete_export=Exportação excluída de $1 +log_modify_export=Exportação modificada de $1 log_apply=Configuração aplicada diff --git a/sgiexports/lang/ro.auto b/sgiexports/lang/ro.auto index 438eaa4bd..8bc844818 100644 --- a/sgiexports/lang/ro.auto +++ b/sgiexports/lang/ro.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Nu a fost introdusă nicio gazdă de scriere citită save_eroot=Nu a fost introdusă nicio gazdă de acces la fișierul root save_eaccess=Nu a fost introdusă nicio gazdă de acces de montaj -log_create_export=Export creat de $1 -log_delete_export=Export șters de $1 -log_modify_export=Export modificat de $1 +log_create_export=Export creat de $1 +log_delete_export=Export șters de $1 +log_modify_export=Export modificat de $1 log_apply=Configurație aplicată diff --git a/sgiexports/lang/ru.auto b/sgiexports/lang/ru.auto index 273d48ad4..cb9eb0780 100644 --- a/sgiexports/lang/ru.auto +++ b/sgiexports/lang/ru.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Хосты для чтения и записи не введены save_eroot=Нет доступа к корневому файлу save_eaccess=Не введены узлы доступа к монтированию -log_create_export=Создан экспорт $1 -log_delete_export=Удален экспорт $1 -log_modify_export=Модифицированный экспорт $1 +log_create_export=Создан экспорт $1 +log_delete_export=Удален экспорт $1 +log_modify_export=Модифицированный экспорт $1 log_apply=Прикладная конфигурация diff --git a/sgiexports/lang/sk.auto b/sgiexports/lang/sk.auto index d9096bfb7..a34c0c195 100644 --- a/sgiexports/lang/sk.auto +++ b/sgiexports/lang/sk.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Neboli zadaní žiadni hostitelia na čítanie a zápis save_eroot=Neboli zadaní žiadni hostitelia prístupu k koreňovým súborom save_eaccess=Neboli zadaní žiadni hostitelia pre pripojenie -log_create_export=Bol vytvorený export $1 -log_delete_export=Odstránený vývoz $1 -log_modify_export=Upravený vývoz $1 +log_create_export=Bol vytvorený export $1 +log_delete_export=Odstránený vývoz $1 +log_modify_export=Upravený vývoz $1 log_apply=Aplikovaná konfigurácia diff --git a/sgiexports/lang/sl.auto b/sgiexports/lang/sl.auto index d1e61d3d9..4f18d06ea 100644 --- a/sgiexports/lang/sl.auto +++ b/sgiexports/lang/sl.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Gostitelji branja in pisanja niso vneseni save_eroot=Gostitelji dostopa do korenske datoteke niso vneseni save_eaccess=Gostitelji dostopa do montaže niso vneseni -log_create_export=Ustvaril izvoz $1 -log_delete_export=Izbrisan izvoz $1 -log_modify_export=Spremenjen izvoz $1 +log_create_export=Ustvaril izvoz $1 +log_delete_export=Izbrisan izvoz $1 +log_modify_export=Spremenjen izvoz $1 log_apply=Uporabljena konfiguracija diff --git a/sgiexports/lang/sv.auto b/sgiexports/lang/sv.auto index ab36ccd05..f10e88d97 100644 --- a/sgiexports/lang/sv.auto +++ b/sgiexports/lang/sv.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Inga läs- och skrivvärdar har angetts save_eroot=Inga värd för rootfilåtkomst har angivits save_eaccess=Inga monteringsvärdar angivna -log_create_export=Skapat export av $1 -log_delete_export=Raderad export av $1 -log_modify_export=Ändrad export av $1 +log_create_export=Skapat export av $1 +log_delete_export=Raderad export av $1 +log_modify_export=Ändrad export av $1 log_apply=Tillämpad konfiguration diff --git a/sgiexports/lang/th.auto b/sgiexports/lang/th.auto index 279c826ba..4aeea03db 100644 --- a/sgiexports/lang/th.auto +++ b/sgiexports/lang/th.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=ไม่มีโฮสต์การอ่าน - เขียน save_eroot=ไม่ได้โฮสต์โฮสต์การเข้าถึงไฟล์รูท save_eaccess=ไม่ได้ป้อนโฮสต์การเข้าถึงแบบเมาท์ -log_create_export=สร้างการส่งออกของ $1 -log_delete_export=ลบการส่งออกของ $1 -log_modify_export=แก้ไขการส่งออกของ $1 +log_create_export=สร้างการส่งออกของ $1 +log_delete_export=ลบการส่งออกของ $1 +log_modify_export=แก้ไขการส่งออกของ $1 log_apply=ใช้การกำหนดค่า diff --git a/sgiexports/lang/uk.auto b/sgiexports/lang/uk.auto index a9e129589..6ba2621e0 100644 --- a/sgiexports/lang/uk.auto +++ b/sgiexports/lang/uk.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Не введено хостів для читання і запису save_eroot=Не введено хостів доступу до кореневих файлів save_eaccess=Не введено хостів доступу до монтування -log_create_export=Створено експорт $1 -log_delete_export=Видалено експорт $1 -log_modify_export=Модифікований експорт $1 +log_create_export=Створено експорт $1 +log_delete_export=Видалено експорт $1 +log_modify_export=Модифікований експорт $1 log_apply=Прикладна конфігурація diff --git a/sgiexports/lang/vi.auto b/sgiexports/lang/vi.auto index f4cc93374..50b9e9ea6 100644 --- a/sgiexports/lang/vi.auto +++ b/sgiexports/lang/vi.auto @@ -33,7 +33,7 @@ save_erw=Không có máy chủ đọc ghi save_eroot=Không có máy chủ truy cập tập tin gốc được nhập save_eaccess=Không có máy chủ truy cập gắn kết được nhập -log_create_export=Đã tạo xuất $1 +log_create_export=Đã tạo xuất $1 log_delete_export=Đã xóa xuất $1 -log_modify_export=Xuất khẩu đã sửa đổi của $1 +log_modify_export=Xuất khẩu đã sửa đổi của $1 log_apply=Cấu hình ứng dụng diff --git a/shell/lang/be.auto b/shell/lang/be.auto index 50738d006..71a0339a3 100644 --- a/shell/lang/be.auto +++ b/shell/lang/be.auto @@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Бягучы карыстальнік Webmin acl_shellenv=Выкарыстоўваць абранае асяроддзе карыстальніка? acl_chroot=Chroot у каталог -log_run=Каманда Ran $1 +log_run=Каманда Ran $1 log_clear=Ачышчана гісторыя каманд diff --git a/shell/lang/da.auto b/shell/lang/da.auto index fa45d6e69..88827ced4 100644 --- a/shell/lang/da.auto +++ b/shell/lang/da.auto @@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Nuværende Webmin-bruger acl_shellenv=Brug den valgte brugers miljø? acl_chroot=Chroot til katalog -log_run=Kørte kommando $1 +log_run=Kørte kommando $1 log_clear=Ryddet kommandohistorie diff --git a/shell/lang/el.auto b/shell/lang/el.auto index 2b9530dd9..b65e2bf52 100644 --- a/shell/lang/el.auto +++ b/shell/lang/el.auto @@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Τρέχων χρήστης Webmin acl_shellenv=Χρήση επιλεγμένου περιβάλλοντος χρήστη; acl_chroot=Chroot στον κατάλογο -log_run=Εντολή Ran $1 +log_run=Εντολή Ran $1 log_clear=Εκκαθαρισμένο ιστορικό εντολών diff --git a/shell/lang/eu.auto b/shell/lang/eu.auto index ee8cf2903..af93ad580 100644 --- a/shell/lang/eu.auto +++ b/shell/lang/eu.auto @@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Uneko Webmin erabiltzailea acl_shellenv=Erabili hautatutako erabiltzailearen ingurunea? acl_chroot=Koadernatu direktoriora -log_run=Rango komandoa $1 +log_run=Rango komandoa $1 log_clear=Komandoen historia garbitu diff --git a/shell/lang/fi.auto b/shell/lang/fi.auto index ecf8a0790..db91295fe 100644 --- a/shell/lang/fi.auto +++ b/shell/lang/fi.auto @@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Nykyinen Webmin-käyttäjä acl_shellenv=Käytätkö valittua käyttäjän ympäristöä? acl_chroot=Chroot hakemistoon -log_run=Ran komento $1 +log_run=Ran komento $1 log_clear=Puhdistettu komentohistoria diff --git a/shell/lang/he.auto b/shell/lang/he.auto index fcaf8cc13..4970ac7a5 100644 --- a/shell/lang/he.auto +++ b/shell/lang/he.auto @@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=משתמש נוכחי Webmin acl_shellenv=משתמשים בסביבת המשתמש הנבחרת? acl_chroot=גרוט לספריה -log_run=רץ פקודה $1 +log_run=רץ פקודה $1 log_clear=ניקוי היסטוריית הפקודה diff --git a/shell/lang/hr.auto b/shell/lang/hr.auto index 80b08139f..5818c5367 100644 --- a/shell/lang/hr.auto +++ b/shell/lang/hr.auto @@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Trenutačni korisnik Webmina acl_shellenv=Koristite odabrano okruženje korisnika? acl_chroot=Chroot u imenik -log_run=Naredba ran $1 +log_run=Naredba ran $1 log_clear=Izbrisana povijest naredbi diff --git a/shell/lang/lt.auto b/shell/lang/lt.auto index 2c42d1376..e58cb6d39 100644 --- a/shell/lang/lt.auto +++ b/shell/lang/lt.auto @@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Dabartinis „Webmin“ vartotojas acl_shellenv=Naudoti pasirinktą vartotojo aplinką? acl_chroot=„Chroot“ į katalogą -log_run=Paleido komandą $1 +log_run=Paleido komandą $1 log_clear=Išvalyta komandų istorija diff --git a/shell/lang/lv.auto b/shell/lang/lv.auto index d014dc587..e2978f34f 100644 --- a/shell/lang/lv.auto +++ b/shell/lang/lv.auto @@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Pašreizējais Webmin lietotājs acl_shellenv=Vai izmantot izvēlētā lietotāja vidi? acl_chroot=Chroot direktorijā -log_run=Izpildīja komandu $1 +log_run=Izpildīja komandu $1 log_clear=Notīrīta komandu vēsture diff --git a/shell/lang/mt.auto b/shell/lang/mt.auto index 36ca7e6f2..49bde79dd 100644 --- a/shell/lang/mt.auto +++ b/shell/lang/mt.auto @@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Utent Webmin attwali acl_shellenv=Uża l-ambjent tal-utent magħżul? acl_chroot=Chroot għad-direttorju -log_run=Ibda kmand $1 +log_run=Ibda kmand $1 log_clear=Maħlub l-istorja tal-kmand diff --git a/shell/lang/pt.auto b/shell/lang/pt.auto index c96a072cc..85f607b98 100644 --- a/shell/lang/pt.auto +++ b/shell/lang/pt.auto @@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Usuário atual do Webmin acl_shellenv=Usar o ambiente do usuário selecionado? acl_chroot=Chroot para o diretório -log_run=Comando Ran $1 +log_run=Comando Ran $1 log_clear=Histórico de comando limpo diff --git a/shell/lang/pt_BR.auto b/shell/lang/pt_BR.auto index c96a072cc..85f607b98 100644 --- a/shell/lang/pt_BR.auto +++ b/shell/lang/pt_BR.auto @@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Usuário atual do Webmin acl_shellenv=Usar o ambiente do usuário selecionado? acl_chroot=Chroot para o diretório -log_run=Comando Ran $1 +log_run=Comando Ran $1 log_clear=Histórico de comando limpo diff --git a/shell/lang/ru.auto b/shell/lang/ru.auto index b1e28aeb4..e94d748a1 100644 --- a/shell/lang/ru.auto +++ b/shell/lang/ru.auto @@ -6,5 +6,5 @@ index_timedout=Команда была прервана после выполн acl_shellenv=Использовать выбранную среду пользователя? acl_chroot=Chroot к каталогу -log_run=Выполнить команду $1 +log_run=Выполнить команду $1 log_clear=Очистить историю команд diff --git a/shell/lang/sl.auto b/shell/lang/sl.auto index f9963f1d1..8c2eb3ecd 100644 --- a/shell/lang/sl.auto +++ b/shell/lang/sl.auto @@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Trenutni uporabnik Webmin-a acl_shellenv=Uporabljate izbrano uporabniško okolje? acl_chroot=Chroot v imenik -log_run=Ukaz Ran $1 +log_run=Ukaz Ran $1 log_clear=Izbrisana zgodovina ukazov diff --git a/shell/lang/sv.auto b/shell/lang/sv.auto index 5d446dc01..198ddc9a1 100644 --- a/shell/lang/sv.auto +++ b/shell/lang/sv.auto @@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Nuvarande Webmin-användare acl_shellenv=Använd vald användarmiljö? acl_chroot=Chroot till katalogen -log_run=Kör kommando $1 +log_run=Kör kommando $1 log_clear=Rensat kommandohistorik diff --git a/shell/lang/th.auto b/shell/lang/th.auto index 275eb10bb..34392926c 100644 --- a/shell/lang/th.auto +++ b/shell/lang/th.auto @@ -6,7 +6,7 @@ index_clearcmds=ล้างคำสั่ง index_desc=ป้อนคำสั่งเชลล์เพื่อดำเนินการในช่องข้อความด้านล่าง อาจใช้คำสั่ง cd เพื่อเปลี่ยนไดเรกทอรีสำหรับคำสั่งที่ตามมา index_pok=ดำเนินการคำสั่งก่อนหน้า index_edit=แก้ไขก่อนหน้า -index_trunced=เอาต์พุตทั้งหมดของ $2 ถูกตัดทอนที่ $1 +index_trunced=เอาต์พุตทั้งหมดของ $2 ถูกตัดทอนที่ $1 index_timedout=คำสั่งถูกยกเลิกหลังจากทำงานเป็นเวลา $1 วินาที acl_user=ดำเนินการคำสั่งในฐานะผู้ใช้ @@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=ผู้ใช้ Webmin ปัจจุบัน acl_shellenv=ใช้สภาพแวดล้อมของผู้ใช้ที่เลือกหรือไม่ acl_chroot=Chroot ไปยังไดเรกทอรี -log_run=รันคำสั่ง $1 +log_run=รันคำสั่ง $1 log_clear=ล้างคำสั่งประวัติ diff --git a/shell/lang/uk.auto b/shell/lang/uk.auto index cd0fc8712..39d63c732 100644 --- a/shell/lang/uk.auto +++ b/shell/lang/uk.auto @@ -6,5 +6,5 @@ index_timedout=Команда була припинена після запус acl_shellenv=Використовувати вибране середовище користувача? acl_chroot=Chroot до каталогу -log_run=Команда Ran $1 +log_run=Команда Ran $1 log_clear=Очищена історія команд diff --git a/shell/lang/vi.auto b/shell/lang/vi.auto index dcc10fd29..db75a1c9f 100644 --- a/shell/lang/vi.auto +++ b/shell/lang/vi.auto @@ -14,5 +14,5 @@ acl_user_def=Người dùng Webmin hiện tại acl_shellenv=Sử dụng môi trường người dùng đã chọn? acl_chroot=Chroot vào thư mục -log_run=Lệnh Ran $1 +log_run=Lệnh Ran $1 log_clear=Xóa lịch sử lệnh diff --git a/shorewall/lang/af.auto b/shorewall/lang/af.auto index 4a21cccf2..cbb4333f3 100644 --- a/shorewall/lang/af.auto +++ b/shorewall/lang/af.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall Firewall index_ecmd=Die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is die module-opstelling verkeerd. index_edir=Die Shorewall-konfigurasiegids $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is die module-opstelling verkeerd. -index_version=Die korter weergawe $1 +index_version=Die korter weergawe $1 index_return=lys van tabelle index_restart=Pas konfigurasie toe index_restartdesc=Klik op hierdie knoppie om die huidige Shorewall-konfigurasie te aktiveer met die opdrag shorewall. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Bestemmingsone policy_2=beleid policy_3=Syslog vlak policy_4=Verkeersbeperking -policy_limit=Beperk $1, burst $2 +policy_limit=Beperk $1, burst $2 policy_return=beleidslys policy_edit=Wysig verstekbeleid policy_create=Skep verstekbeleid @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Kon nie die sone gasheer stoor nie hosts_enet=Ontbrekende of ongeldige gasheeradres hosts_header=Sone gasheer besonderhede hosts_routestopped=Roete, selfs as firewall gestop word? -hosts_ip=Adres of netwerk $1 -hosts_mac=MAC-adres $1 -hosts_ipset=IP-stel $1 +hosts_ip=Adres of netwerk $1 +hosts_mac=MAC-adres $1 +hosts_ipset=IP-stel $1 hosts_any=Enige gasheer -edit_before=Voor inskrywing $1 -edit_after=Na inskrywing $1 +edit_before=Voor inskrywing $1 +edit_after=Na inskrywing $1 blacklist_title=Swartlys-gashere blacklist_desc=Hierdie bladsy bevat 'n lys van leërskare en dienste wat geblokkeer sal word as die verkeer van hulle af kom op 'n koppelvlak met die opsie swartlys. diff --git a/shorewall/lang/be.auto b/shorewall/lang/be.auto index 82f95395b..9a04cfca8 100644 --- a/shorewall/lang/be.auto +++ b/shorewall/lang/be.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Брандмаўэр Shorewall index_ecmd=Каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля няправільная. index_edir=Каталог канфігурацыі Shorewall $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля няправільная. -index_version=Версія Shorewall $1 +index_version=Версія Shorewall $1 index_return=спіс табліц index_restart=Прымяніць канфігурацыю index_restartdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб актываваць бягучую канфігурацыю Shorewall з дапамогай каманды перазагрузка shorewall. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Зона прызначэння policy_2=Палітыка policy_3=Сістэмны ўзровень policy_4=Абмежаванне руху -policy_limit=Абмежаванне $1, Burst $2 +policy_limit=Абмежаванне $1, Burst $2 policy_return=спіс палітык policy_edit=Рэдагаваць палітыку па змаўчанні policy_create=Стварыце палітыку па змаўчанні @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Не атрымалася захаваць хост зоны hosts_enet=Адсутнічае альбо недапушчальны адрас хаста hosts_header=Дэталі размяшчэння зоны hosts_routestopped=Маршрут, нават калі брандмаўэр спынены? -hosts_ip=Адрас або сетка $1 -hosts_mac=MAC-адрас $1 -hosts_ipset=IP усталяваны $1 +hosts_ip=Адрас або сетка $1 +hosts_mac=MAC-адрас $1 +hosts_ipset=IP усталяваны $1 hosts_any=Любы гаспадар -edit_before=Перад запісам $1 -edit_after=Пасля запісу $1 +edit_before=Перад запісам $1 +edit_after=Пасля запісу $1 blacklist_title=Гаспадары чорнага спісу blacklist_desc=На гэтай старонцы прыведзены хосты і паслугі, якія будуць заблакіраваны, калі трафік ад іх паступае на інтэрфейс з усталяванай опцыяй чорны спіс. @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Паведамленне comment_err=Не ўдалося захаваць каментар comment_enone=Няма паведамлення -log_create_table=Дададзены запіс у табліцу $1 -log_modify_table=Зменены запіс у табліцы $1 -log_delete_table=Выдалены запіс з табліцы $1 -log_deletes_table=Выдалены запісы з табліцы $1 -log_up_table=Перамешчаны запіс у табліцы $1 -log_down_table=Перайшоў уніз у табліцы $1 +log_create_table=Дададзены запіс у табліцу $1 +log_modify_table=Зменены запіс у табліцы $1 +log_delete_table=Выдалены запіс з табліцы $1 +log_deletes_table=Выдалены запісы з табліцы $1 +log_up_table=Перамешчаны запіс у табліцы $1 +log_down_table=Перайшоў уніз у табліцы $1 log_manual_table=Файл табліцы $1 адрэдагаваны ўручную -log_create_comment=Дададзены каментар да табліцы $1 -log_modify_comment=Мадыфікаваны каментар у табліцы $1 -log_delete_comment=Выдалены каментар з табліцы $1 +log_create_comment=Дададзены каментар да табліцы $1 +log_modify_comment=Мадыфікаваны каментар у табліцы $1 +log_delete_comment=Выдалены каментар з табліцы $1 log_stop=Спынены брандмаўэр log_start=Пачаўся брандмаўэр log_refresh=Абноўлены брандмаўэр diff --git a/shorewall/lang/bg.auto b/shorewall/lang/bg.auto index 5c33fe2dc..6b9293f15 100644 --- a/shorewall/lang/bg.auto +++ b/shorewall/lang/bg.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Защитна стена на Shorewall index_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или конфигурацията на модула е неправилна. index_edir=Директорията за конфигурация на Shorewall $1 не бе намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или конфигурацията на модула е неправилна. -index_version=Версия на Shorewall $1 +index_version=Версия на Shorewall $1 index_return=списък на таблици index_restart=Приложи конфигурация index_restartdesc=Щракнете върху този бутон, за да активирате текущата конфигурация на Shorewall с командата рестартиране на shorewall. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Дестинация зона policy_2=политика policy_3=Ниво на Syslog policy_4=Ограничение на трафика -policy_limit=Ограничете $1, Burst $2 +policy_limit=Ограничете $1, Burst $2 policy_return=списък с политики policy_edit=Редактиране на политика по подразбиране policy_create=Създайте политика по подразбиране @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Неуспешно запазване на хост на зоната hosts_enet=Липсващ или невалиден хост адрес hosts_header=Детайли за хоста на зоната hosts_routestopped=Маршрут дори когато защитната стена е спряна? -hosts_ip=Адрес или мрежа $1 -hosts_mac=MAC адрес $1 -hosts_ipset=IP набор $1 +hosts_ip=Адрес или мрежа $1 +hosts_mac=MAC адрес $1 +hosts_ipset=IP набор $1 hosts_any=Всеки домакин -edit_before=Преди влизане $1 -edit_after=След влизане $1 +edit_before=Преди влизане $1 +edit_after=След влизане $1 blacklist_title=Домакини в черен списък blacklist_desc=Тази страница съдържа хостове и услуги, които ще бъдат блокирани, ако трафикът от тях пристигне на интерфейс с опцията черен списък. @@ -436,14 +436,14 @@ comment_msg=съобщение comment_err=Коментарът не бе запазен comment_enone=Няма въведено съобщение -log_create_table=Добавен е запис към таблицата $1 -log_modify_table=Променен запис в таблицата $1 -log_delete_table=Изтритият запис от таблицата $1 -log_deletes_table=Изтрити записи от таблицата $1 -log_up_table=Преместване нагоре в таблицата $1 -log_down_table=Преместване надолу в таблицата $1 -log_manual_table=Ръчно редактиран файл на таблицата $1 -log_create_comment=Добавен коментар към таблицата $1 +log_create_table=Добавен е запис към таблицата $1 +log_modify_table=Променен запис в таблицата $1 +log_delete_table=Изтритият запис от таблицата $1 +log_deletes_table=Изтрити записи от таблицата $1 +log_up_table=Преместване нагоре в таблицата $1 +log_down_table=Преместване надолу в таблицата $1 +log_manual_table=Ръчно редактиран файл на таблицата $1 +log_create_comment=Добавен коментар към таблицата $1 log_modify_comment=Променен коментар в $1 таблицата log_delete_comment=Изтрит коментар от $1 таблицата log_stop=Спирана защитна стена diff --git a/shorewall/lang/ca b/shorewall/lang/ca index c6e91faa2..a78bc601a 100644 --- a/shorewall/lang/ca +++ b/shorewall/lang/ca @@ -271,7 +271,7 @@ tunnels_3=Zones del portal tunnels_gnone=Cap tunnels_return=a la llista de túnels VPN tunnels_edit=Edita el Túnel VPN -tunnels_create=Crea un Túnel VPN +tunnels_create=Crea un Túnel VPN tunnels_header=Detalls del túnel VPN tunnels_err=No s'ha pogut desar el túnel VPN tunnels_sel=IP del Portal @@ -315,7 +315,7 @@ edit_before=Abans de l'entrada $1 edit_after=Després de l'entrada $1 blacklist_title=Llista Negra de Hosts -blacklist_desc=Aquesta pàgina llista els hosts i els serveis que es bloquejaran si el trànsit des dels mateixos arriba en una interfície amb l'opció blacklist establerta. +blacklist_desc=Aquesta pàgina llista els hosts i els serveis que es bloquejaran si el trànsit des dels mateixos arriba en una interfície amb l'opció blacklist establerta. blacklist_add=Afegeix un nou host de llista negra. blacklist_none=Encara no s'ha decidit cap host de llista negra. blacklist_0=Host o xarxa diff --git a/shorewall/lang/cs.auto b/shorewall/lang/cs.auto index cc1025685..d9fd17842 100644 --- a/shorewall/lang/cs.auto +++ b/shorewall/lang/cs.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall Firewall index_ecmd=Příkaz $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná není nainstalována nebo je konfigurace modulu nesprávná. index_edir=Ve vašem systému nebyl nalezen konfigurační adresář Shorewall $1. Možná není nainstalována nebo je konfigurace modulu nesprávná. -index_version=Verze Shorewall $1 +index_version=Verze Shorewall $1 index_return=seznam tabulek index_restart=Použít konfiguraci index_restartdesc=Klepnutím na toto tlačítko aktivujete aktuální konfiguraci Shorewallu příkazem restart Shorewall. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Cílová zóna policy_2=Politika policy_3=Úroveň Syslogu policy_4=Dopravní limit -policy_limit=Limit $1, Burst $2 +policy_limit=Limit $1, Burst $2 policy_return=seznam politik policy_edit=Upravit výchozí zásady policy_create=Vytvořit výchozí zásady @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Uložení hostitele zóny se nezdařilo hosts_enet=Chybějící nebo neplatná adresa hostitele hosts_header=Podrobnosti hostitele zóny hosts_routestopped=Trasa, i když je firewall zastaven? -hosts_ip=Adresa nebo síť $1 -hosts_mac=Adresa MAC $1 -hosts_ipset=Sada IP $1 +hosts_ip=Adresa nebo síť $1 +hosts_mac=Adresa MAC $1 +hosts_ipset=Sada IP $1 hosts_any=Jakýkoli hostitel -edit_before=Před vstupem $1 -edit_after=Po zadání $1 +edit_before=Před vstupem $1 +edit_after=Po zadání $1 blacklist_title=Hostitelé černé listiny blacklist_desc=Tato stránka obsahuje seznam hostitelů a služeb, které budou zablokovány, dojde-li k jejich přenosu na rozhraní se sadou možností blacklist. @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Zpráva comment_err=Uložení komentáře se nezdařilo comment_enone=Nebyla zadána žádná zpráva -log_create_table=Přidán záznam do tabulky $1 -log_modify_table=Upravený záznam v tabulce $1 -log_delete_table=Odstraněná položka z tabulky $1 -log_deletes_table=Odstraněné položky z tabulky $1 -log_up_table=Posunut nahoru záznam v tabulce $1 -log_down_table=Položka byla přesunuta dolů v tabulce $1 -log_manual_table=Ručně upravil soubor tabulky $1 -log_create_comment=Přidán komentář do tabulky $1 -log_modify_comment=Upravený komentář v tabulce $1 -log_delete_comment=Byl odstraněn komentář z tabulky $1 +log_create_table=Přidán záznam do tabulky $1 +log_modify_table=Upravený záznam v tabulce $1 +log_delete_table=Odstraněná položka z tabulky $1 +log_deletes_table=Odstraněné položky z tabulky $1 +log_up_table=Posunut nahoru záznam v tabulce $1 +log_down_table=Položka byla přesunuta dolů v tabulce $1 +log_manual_table=Ručně upravil soubor tabulky $1 +log_create_comment=Přidán komentář do tabulky $1 +log_modify_comment=Upravený komentář v tabulce $1 +log_delete_comment=Byl odstraněn komentář z tabulky $1 log_stop=Zastaven firewall log_start=Spuštěn firewall log_refresh=Aktualizovaný firewall diff --git a/shorewall/lang/da.auto b/shorewall/lang/da.auto index 8f9b8ecc8..45c8e18b6 100644 --- a/shorewall/lang/da.auto +++ b/shorewall/lang/da.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall Firewall index_ecmd=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert. index_edir=Shorewall-konfigurationsbiblioteket $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert. -index_version=Shorewall version $1 +index_version=Shorewall version $1 index_return=liste over tabeller index_restart=Anvend konfiguration index_restartdesc=Klik på denne knap for at aktivere den aktuelle Shorewall-konfiguration med kommandoen shorewall-genstart. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Destinationszone policy_2=Politik policy_3=Syslog-niveau policy_4=Trafikgrænse -policy_limit=Begræns $1, burst $2 +policy_limit=Begræns $1, burst $2 policy_return=politikker liste policy_edit=Rediger standardpolitik policy_create=Opret standardpolitik @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Kunne ikke gemme zonens vært hosts_enet=Manglende eller ugyldig værtadresse hosts_header=Detaljer om zonehost hosts_routestopped=Rute, selv når firewall er stoppet? -hosts_ip=Adresse eller netværk $1 -hosts_mac=MAC-adresse $1 -hosts_ipset=IP sæt $1 +hosts_ip=Adresse eller netværk $1 +hosts_mac=MAC-adresse $1 +hosts_ipset=IP sæt $1 hosts_any=Enhver vært -edit_before=Før post $1 -edit_after=Efter post $1 +edit_before=Før post $1 +edit_after=Efter post $1 blacklist_title=Sortliste-værter blacklist_desc=Denne side viser værter og tjenester, der vil blive blokeret, hvis trafik fra dem ankommer på en grænseflade med indstillingen sortliste. @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Besked comment_err=Kunne ikke gemme kommentaren comment_enone=Der er ikke indtastet nogen meddelelse -log_create_table=Føjet indgang til tabellen $1 -log_modify_table=Ændret post i tabellen $1 +log_create_table=Føjet indgang til tabellen $1 +log_modify_table=Ændret post i tabellen $1 log_delete_table=Slettet post fra $1 -tabellen log_deletes_table=Slettede poster fra $1 -tabellen log_up_table=Flyttet op i $1 -tabellen -log_down_table=Flyttede indgang i tabellen $1 +log_down_table=Flyttede indgang i tabellen $1 log_manual_table=Redigeret manuelt tabel $1 -filen -log_create_comment=Føjet kommentar til tabellen $1 -log_modify_comment=Ændret kommentar i tabellen $1 -log_delete_comment=Kommentar slettet fra tabellen $1 +log_create_comment=Føjet kommentar til tabellen $1 +log_modify_comment=Ændret kommentar i tabellen $1 +log_delete_comment=Kommentar slettet fra tabellen $1 log_stop=Stopet firewall log_start=Startet firewall log_refresh=Opfrisket firewall diff --git a/shorewall/lang/el.auto b/shorewall/lang/el.auto index c5f2e803c..ca065a64c 100644 --- a/shorewall/lang/el.auto +++ b/shorewall/lang/el.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall Firewall index_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη. index_edir=Ο κατάλογος ρυθμίσεων Shorewall $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη. -index_version=Έκδοση Shorewall $1 +index_version=Έκδοση Shorewall $1 index_return=λίστα των πινάκων index_restart=Εφαρμογή διαμόρφωσης index_restartdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε την τρέχουσα διαμόρφωση Shorewall με την εντολή shorewall restart. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Ζώνη προορισμού policy_2=Πολιτική policy_3=Επίπεδο Syslog policy_4=Όριο κυκλοφορίας -policy_limit=Όριο $1, Έκρηξη $2 +policy_limit=Όριο $1, Έκρηξη $2 policy_return=λίστα πολιτικών policy_edit=Επεξεργασία πολιτικής προεπιλογής policy_create=Δημιουργία πολιτικής προεπιλογής @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Αποτυχία αποθήκευσης της φιλοξενίας ζ hosts_enet=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση κεντρικού υπολογιστή hosts_header=Στοιχεία υποδοχής ζώνης hosts_routestopped=Διαδρομή ακόμη και όταν το τείχος προστασίας έχει σταματήσει; -hosts_ip=Διεύθυνση ή δίκτυο $1 -hosts_mac=Διεύθυνση MAC $1 -hosts_ipset=Σετ IP $1 +hosts_ip=Διεύθυνση ή δίκτυο $1 +hosts_mac=Διεύθυνση MAC $1 +hosts_ipset=Σετ IP $1 hosts_any=Κάθε οικοδεσπότης -edit_before=Πριν από την είσοδο $1 -edit_after=Μετά την είσοδο $1 +edit_before=Πριν από την είσοδο $1 +edit_after=Μετά την είσοδο $1 blacklist_title=Μαύρη λίστα φιλοξενεί blacklist_desc=Αυτή η σελίδα απαριθμεί κεντρικούς υπολογιστές και υπηρεσίες που θα αποκλειστούν εάν η επισκεψιμότητα από αυτούς φτάσει σε μια διεπαφή με την επιλογή επιλογής μαύρης λίστας. @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Μήνυμα comment_err=Αποτυχία αποθήκευσης σχολίου comment_enone=Δεν εισήχθη κανένα μήνυμα -log_create_table=Προστέθηκε καταχώρηση στον πίνακα $1 -log_modify_table=Τροποποιημένη καταχώρηση στον πίνακα $1 -log_delete_table=Διαγράφηκε καταχώρηση από τον πίνακα $1 -log_deletes_table=Διαγράφηκαν καταχωρήσεις από τον πίνακα $1 -log_up_table=Μετακινήθηκε η καταχώρηση στον πίνακα $1 -log_down_table=Μετακινήθηκε κάτω από τον πίνακα $1 -log_manual_table=Επεξεργάστηκε με μη αυτόματο τρόπο το αρχείο πίνακα $1 -log_create_comment=Προστέθηκε σχόλιο στον πίνακα $1 -log_modify_comment=Τροποποιημένο σχόλιο στον πίνακα $1 -log_delete_comment=Διαγράφηκε σχόλιο από τον πίνακα $1 +log_create_table=Προστέθηκε καταχώρηση στον πίνακα $1 +log_modify_table=Τροποποιημένη καταχώρηση στον πίνακα $1 +log_delete_table=Διαγράφηκε καταχώρηση από τον πίνακα $1 +log_deletes_table=Διαγράφηκαν καταχωρήσεις από τον πίνακα $1 +log_up_table=Μετακινήθηκε η καταχώρηση στον πίνακα $1 +log_down_table=Μετακινήθηκε κάτω από τον πίνακα $1 +log_manual_table=Επεξεργάστηκε με μη αυτόματο τρόπο το αρχείο πίνακα $1 +log_create_comment=Προστέθηκε σχόλιο στον πίνακα $1 +log_modify_comment=Τροποποιημένο σχόλιο στον πίνακα $1 +log_delete_comment=Διαγράφηκε σχόλιο από τον πίνακα $1 log_stop=Σταμάτησε το τείχος προστασίας log_start=Ξεκίνησε το τείχος προστασίας log_refresh=Ανανεωμένο τείχος προστασίας diff --git a/shorewall/lang/es.auto b/shorewall/lang/es.auto index cad08f093..467b520d9 100644 --- a/shorewall/lang/es.auto +++ b/shorewall/lang/es.auto @@ -35,9 +35,9 @@ masq_eipsec=Faltan opciones de IPsec routestopped_2=Opciones de ruta hosts_enet=Dirección de host faltante o inválida -hosts_ip=Dirección o red $1 -hosts_mac=Dirección MAC $1 -hosts_ipset=IP set $1 +hosts_ip=Dirección o red $1 +hosts_mac=Dirección MAC $1 +hosts_ipset=IP set $1 hosts_any=Cualquier anfitrión blacklist_emac=Dirección MAC faltante o inválida @@ -131,16 +131,16 @@ comment_msg=Mensaje comment_err=Error al guardar comentario comment_enone=Ningún mensaje ingresado -log_create_table=Entrada agregada a la tabla $1 -log_modify_table=Entrada modificada en la tabla $1 -log_delete_table=Entrada eliminada de la tabla $1 -log_deletes_table=Entradas eliminadas de la tabla $1 -log_up_table=Se movió la entrada en la tabla $1 -log_down_table=Se movió hacia abajo la entrada en la tabla $1 -log_manual_table=Editado manualmente el archivo de tabla $1 -log_create_comment=Comentario agregado a la tabla $1 -log_modify_comment=Comentario modificado en la tabla $1 -log_delete_comment=Comentario eliminado de la tabla $1 +log_create_table=Entrada agregada a la tabla $1 +log_modify_table=Entrada modificada en la tabla $1 +log_delete_table=Entrada eliminada de la tabla $1 +log_deletes_table=Entradas eliminadas de la tabla $1 +log_up_table=Se movió la entrada en la tabla $1 +log_down_table=Se movió hacia abajo la entrada en la tabla $1 +log_manual_table=Editado manualmente el archivo de tabla $1 +log_create_comment=Comentario agregado a la tabla $1 +log_modify_comment=Comentario modificado en la tabla $1 +log_delete_comment=Comentario eliminado de la tabla $1 log_stop=Firewall detenido log_start=Firewall iniciado log_refresh=Cortafuegos actualizado diff --git a/shorewall/lang/eu.auto b/shorewall/lang/eu.auto index 6fb380fde..b1a5316e2 100644 --- a/shorewall/lang/eu.auto +++ b/shorewall/lang/eu.auto @@ -306,9 +306,9 @@ hosts_err=Huts egin du zona ostalaria gordetzean hosts_enet=Ez dago edo ostalariaren helbide baliogabea hosts_header=Zona ostalariaren xehetasunak hosts_routestopped=Ibilbidea ere suebakia geldituta dagoenean? -hosts_ip=Helbidea edo sarea $1 -hosts_mac=MAC helbidea $1 -hosts_ipset=IP multzoa $1 +hosts_ip=Helbidea edo sarea $1 +hosts_mac=MAC helbidea $1 +hosts_ipset=IP multzoa $1 hosts_any=Edozein ostalari edit_before=$1 sartu aurretik diff --git a/shorewall/lang/fi.auto b/shorewall/lang/fi.auto index 186c79580..d7d7ad423 100644 --- a/shorewall/lang/fi.auto +++ b/shorewall/lang/fi.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall palomuuri index_ecmd=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin kokoonpano on väärä. index_edir=Shorewall-kokoonpanohakemistoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin kokoonpano on väärä. -index_version=Shorewall-versio $1 +index_version=Shorewall-versio $1 index_return=luettelo taulukoista index_restart=Käytä määritystä index_restartdesc=Napsauta tätä painiketta aktivoidaksesi nykyisen Shorewall-kokoonpanon shorewall restart -komennolla. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Kohdevyöhyke policy_2=Käytäntö policy_3=Syslog-taso policy_4=Liikenteen rajoitus -policy_limit=Raja $1, purske $2 +policy_limit=Raja $1, purske $2 policy_return=käytäntöluettelo policy_edit=Muokkaa oletuskäytäntöä policy_create=Luo oletuskäytäntö @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Alueen isännän tallentaminen epäonnistui hosts_enet=Puuttuva tai virheellinen isäntäosoite hosts_header=Alueen isäntötiedot hosts_routestopped=Reitti jopa palomuurin ollessa pysäytettynä? -hosts_ip=Osoite tai verkko $1 -hosts_mac=MAC-osoite $1 -hosts_ipset=IP asetettu $1 +hosts_ip=Osoite tai verkko $1 +hosts_mac=MAC-osoite $1 +hosts_ipset=IP asetettu $1 hosts_any=Mikä tahansa isäntä -edit_before=Ennen tuloa $1 -edit_after=Tulon jälkeen $1 +edit_before=Ennen tuloa $1 +edit_after=Tulon jälkeen $1 blacklist_title=Mustan listan isännät blacklist_desc=Tällä sivulla luetellaan isännät ja palvelut, jotka estetään, jos niiden liikenne saapuu rajapintaan mustan listan kanssa. @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Viesti comment_err=Kommentin tallentaminen epäonnistui comment_enone=Viestiä ei annettu -log_create_table=Lisätty merkintä taulukkoon $1 +log_create_table=Lisätty merkintä taulukkoon $1 log_modify_table=Muokattu merkintä $1 -taulukossa -log_delete_table=Poistettu merkintä taulukosta $1 +log_delete_table=Poistettu merkintä taulukosta $1 log_deletes_table=Poistetut merkinnät $1 -taulusta log_up_table=Siirretty merkintä $1 -tauluun log_down_table=Siirretty alaspäin kohtaan $1 taulukko log_manual_table=Muokattu $1 -taulukkotiedostoa manuaalisesti -log_create_comment=Lisätty kommentti taulukkoon $1 -log_modify_comment=Muokattu kommentti taulukossa $1 -log_delete_comment=Poistettu kommentti taulukosta $1 +log_create_comment=Lisätty kommentti taulukkoon $1 +log_modify_comment=Muokattu kommentti taulukossa $1 +log_delete_comment=Poistettu kommentti taulukosta $1 log_stop=Pysäytetty palomuuri log_start=Käynnistetty palomuuri log_refresh=Päivitetty palomuuri diff --git a/shorewall/lang/fr.auto b/shorewall/lang/fr.auto index bd6746046..9ab9380e1 100644 --- a/shorewall/lang/fr.auto +++ b/shorewall/lang/fr.auto @@ -42,7 +42,7 @@ hosts_err=Échec de l'enregistrement de l'hôte de zone hosts_enet=Adresse hôte manquante ou invalide hosts_header=Détails de l'hôte de zone hosts_routestopped=Route même lorsque le pare-feu est arrêté? -hosts_ipset=Ensemble IP $1 +hosts_ipset=Ensemble IP $1 blacklist_title=Hôtes de la liste noire blacklist_desc=Cette page répertorie les hôtes et les services qui seront bloqués si leur trafic arrive sur une interface avec l'option liste noire. @@ -138,16 +138,16 @@ opts_upnp=Remapper les paquets via UPNP comment_header=Détails des commentaires du tableau -log_create_table=Entrée ajoutée à la table $1 -log_modify_table=Entrée modifiée dans la table $1 -log_delete_table=Entrée supprimée de la table $1 -log_deletes_table=Entrées supprimées de la table $1 -log_up_table=Entrée déplacée vers le haut dans la table $1 -log_down_table=Entrée déplacée vers le bas dans le tableau $1 -log_manual_table=Modification manuelle du fichier de table $1 -log_create_comment=Ajout d'un commentaire au tableau $1 -log_modify_comment=Commentaire modifié dans le tableau $1 -log_delete_comment=Commentaire supprimé de la table $1 +log_create_table=Entrée ajoutée à la table $1 +log_modify_table=Entrée modifiée dans la table $1 +log_delete_table=Entrée supprimée de la table $1 +log_deletes_table=Entrées supprimées de la table $1 +log_up_table=Entrée déplacée vers le haut dans la table $1 +log_down_table=Entrée déplacée vers le bas dans le tableau $1 +log_manual_table=Modification manuelle du fichier de table $1 +log_create_comment=Ajout d'un commentaire au tableau $1 +log_modify_comment=Commentaire modifié dans le tableau $1 +log_delete_comment=Commentaire supprimé de la table $1 log_refresh=Pare-feu actualisé log_clear=Pare-feu effacé diff --git a/shorewall/lang/he.auto b/shorewall/lang/he.auto index 9fda2a5e7..ef2ade397 100644 --- a/shorewall/lang/he.auto +++ b/shorewall/lang/he.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=חומת האש של הקיר index_ecmd=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שגויה. index_edir=ספריית התצורה של Shorewall $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שגויה. -index_version=גרסת הקיץ $1 +index_version=גרסת הקיץ $1 index_return=רשימת שולחנות index_restart=החל תצורה index_restartdesc=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את התצורה הנוכחית של קיר החוף באמצעות הפקודה הפעלה מחדש של קיר החוף. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=אזור יעד policy_2=מדיניות policy_3=רמת סיסלוג policy_4=מגבלת תנועה -policy_limit=הגבל $1, פרץ $2 +policy_limit=הגבל $1, פרץ $2 policy_return=רשימת מדיניות policy_edit=ערוך מדיניות ברירת מחדל policy_create=צור מדיניות ברירת מחדל @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=שמירת מארח האזור נכשלה hosts_enet=כתובת מארח חסרה או לא חוקית hosts_header=פרטי מארח אזור hosts_routestopped=מסלול גם כאשר עצירת חומת האש? -hosts_ip=כתובת או רשת $1 -hosts_mac=כתובת MAC $1 -hosts_ipset=קבוצת ה- IP $1 +hosts_ip=כתובת או רשת $1 +hosts_mac=כתובת MAC $1 +hosts_ipset=קבוצת ה- IP $1 hosts_any=כל מארח -edit_before=לפני הכניסה $1 -edit_after=לאחר הכניסה $1 +edit_before=לפני הכניסה $1 +edit_after=לאחר הכניסה $1 blacklist_title=מארחים ברשימה השחורה blacklist_desc=בדף זה מופיעים מארחים ושירותים שייחסמו אם התנועה מהם תגיע בממשק עם הגדרת האפשרות רשימה שחורה. @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=הודעה comment_err=שמירת התגובה נכשלה comment_enone=לא הוזנה הודעה -log_create_table=נוסף ערך לטבלה $1 -log_modify_table=ערך שונה בטבלה $1 -log_delete_table=הערך נמחק מהטבלה $1 -log_deletes_table=ערכים שנמחקו מהטבלה $1 -log_up_table=הערך הועבר בטבלה $1 -log_down_table=הועבר הכניסה למטה בטבלה $1 -log_manual_table=ערכה ידנית את קובץ הטבלה $1 -log_create_comment=הוסיף תגובה לטבלה $1 -log_modify_comment=תגובה שונה בטבלה $1 -log_delete_comment=הערה נמחקה מהטבלה $1 +log_create_table=נוסף ערך לטבלה $1 +log_modify_table=ערך שונה בטבלה $1 +log_delete_table=הערך נמחק מהטבלה $1 +log_deletes_table=ערכים שנמחקו מהטבלה $1 +log_up_table=הערך הועבר בטבלה $1 +log_down_table=הועבר הכניסה למטה בטבלה $1 +log_manual_table=ערכה ידנית את קובץ הטבלה $1 +log_create_comment=הוסיף תגובה לטבלה $1 +log_modify_comment=תגובה שונה בטבלה $1 +log_delete_comment=הערה נמחקה מהטבלה $1 log_stop=חומת אש עצרה log_start=התחיל חומת אש log_refresh=חומת אש מרעננת diff --git a/shorewall/lang/hr.auto b/shorewall/lang/hr.auto index 432103310..638f1ce46 100644 --- a/shorewall/lang/hr.auto +++ b/shorewall/lang/hr.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall vatrozid index_ecmd=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna. index_edir=Direkcijski direktorij Shorewall $1 nije pronađen u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna. -index_version=Verzija Shorewall-a $1 +index_version=Verzija Shorewall-a $1 index_return=popis tablica index_restart=Primijeni konfiguraciju index_restartdesc=Kliknite ovaj gumb kako biste aktivirali trenutnu konfiguraciju Shorewall-a pomoću naredbe ponovno pokretanje shorewall. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Odredišna zona policy_2=Politika policy_3=Razina sustava policy_4=Ograničenje prometa -policy_limit=Ograničenje $1, rafal $2 +policy_limit=Ograničenje $1, rafal $2 policy_return=popis pravila policy_edit=Uređivanje zadanih pravila policy_create=Stvorite zadano pravilo @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Spremanje glavnog računala zone nije uspjelo hosts_enet=Nedostaje ili nije valjana adresa domaćina hosts_header=Pojedinosti o domaćinu zone hosts_routestopped=Ruti se čak i kad je firewall zaustavljen? -hosts_ip=Adresa ili mreža $1 -hosts_mac=MAC adresa $1 -hosts_ipset=IP postavljena $1 +hosts_ip=Adresa ili mreža $1 +hosts_mac=MAC adresa $1 +hosts_ipset=IP postavljena $1 hosts_any=Bilo koji domaćin -edit_before=Prije unosa $1 -edit_after=Nakon unosa $1 +edit_before=Prije unosa $1 +edit_after=Nakon unosa $1 blacklist_title=Domaćini na crnoj listi blacklist_desc=Ova stranica navodi hostove i usluge koje će biti blokirane ako promet s njih dođe na sučelje s postavljenom opcijom crna lista. @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Poruka comment_err=Spremanje komentara nije uspjelo comment_enone=Nije unesena poruka -log_create_table=Dodan je unos u tablicu $1 -log_modify_table=Izmijenjeni unos u tablici $1 +log_create_table=Dodan je unos u tablicu $1 +log_modify_table=Izmijenjeni unos u tablici $1 log_delete_table=Izbrisan je unos iz $1 tablice -log_deletes_table=Izbrisani su unosi iz tablice $1 -log_up_table=Pomaknut je unos u tablici $1 -log_down_table=Pomaknuo se prema dolje u tablici $1 -log_manual_table=Ručno uređena datoteka tablice $1 -log_create_comment=Dodan komentar u tablicu $1 -log_modify_comment=Izmijenjeni komentar u tablici $1 -log_delete_comment=Izbrisani komentar iz tablice $1 +log_deletes_table=Izbrisani su unosi iz tablice $1 +log_up_table=Pomaknut je unos u tablici $1 +log_down_table=Pomaknuo se prema dolje u tablici $1 +log_manual_table=Ručno uređena datoteka tablice $1 +log_create_comment=Dodan komentar u tablicu $1 +log_modify_comment=Izmijenjeni komentar u tablici $1 +log_delete_comment=Izbrisani komentar iz tablice $1 log_stop=Zaustavljen je vatrozid log_start=Pokrenut vatrozid log_refresh=Osvježeni vatrozid diff --git a/shorewall/lang/it.auto b/shorewall/lang/it.auto index 62e1715b1..972c1b746 100644 --- a/shorewall/lang/it.auto +++ b/shorewall/lang/it.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall Firewall index_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. index_edir=La directory di configurazione Shorewall $1 non è stata trovata sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. -index_version=Versione Shorewall $1 +index_version=Versione Shorewall $1 index_return=elenco delle tabelle index_restart=Applica configurazione index_restartdesc=Fare clic su questo pulsante per attivare l'attuale configurazione di Shorewall con il comando shorewall restart. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Zona di destinazione policy_2=Politica policy_3=Livello syslog policy_4=Limite di traffico -policy_limit=Limite $1, Burst $2 +policy_limit=Limite $1, Burst $2 policy_return=elenco delle politiche policy_edit=Modifica politica di default policy_create=Crea politica di default @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Impossibile salvare l'host di zona hosts_enet=Indirizzo host mancante o non valido hosts_header=Dettagli dell'host di zona hosts_routestopped=Instradare anche quando il firewall viene arrestato? -hosts_ip=Indirizzo o rete $1 -hosts_mac=Indirizzo MAC $1 -hosts_ipset=IP impostato $1 +hosts_ip=Indirizzo o rete $1 +hosts_mac=Indirizzo MAC $1 +hosts_ipset=IP impostato $1 hosts_any=Qualsiasi host -edit_before=Prima dell'entrata $1 -edit_after=Dopo l'ingresso $1 +edit_before=Prima dell'entrata $1 +edit_after=Dopo l'ingresso $1 blacklist_title=Host nella lista nera blacklist_desc=Questa pagina elenca host e servizi che verranno bloccati se il traffico da loro arriva su un'interfaccia con l'opzione lista nera impostata. @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Messaggio comment_err=Impossibile salvare il commento comment_enone=Nessun messaggio inserito -log_create_table=Aggiunta voce alla tabella $1 -log_modify_table=Voce modificata nella tabella $1 -log_delete_table=Voce eliminata dalla tabella $1 -log_deletes_table=Voci cancellate dalla tabella $1 -log_up_table=Sposta in alto la voce nella tabella $1 -log_down_table=Sposta in basso la voce nella tabella $1 -log_manual_table=Modificato manualmente il file della tabella $1 -log_create_comment=Aggiunto commento alla tabella $1 -log_modify_comment=Commento modificato nella tabella $1 -log_delete_comment=Commento eliminato dalla tabella $1 +log_create_table=Aggiunta voce alla tabella $1 +log_modify_table=Voce modificata nella tabella $1 +log_delete_table=Voce eliminata dalla tabella $1 +log_deletes_table=Voci cancellate dalla tabella $1 +log_up_table=Sposta in alto la voce nella tabella $1 +log_down_table=Sposta in basso la voce nella tabella $1 +log_manual_table=Modificato manualmente il file della tabella $1 +log_create_comment=Aggiunto commento alla tabella $1 +log_modify_comment=Commento modificato nella tabella $1 +log_delete_comment=Commento eliminato dalla tabella $1 log_stop=Firewall bloccato log_start=Firewall avviato log_refresh=Firewall aggiornato diff --git a/shorewall/lang/ko.auto b/shorewall/lang/ko.auto index ab1ad15b9..df6ad60b1 100644 --- a/shorewall/lang/ko.auto +++ b/shorewall/lang/ko.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=쇼어 월 방화벽 index_ecmd=시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. index_edir=시스템에서 Shorewall 구성 디렉토리 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. -index_version=쇼어 월 버전 $1 +index_version=쇼어 월 버전 $1 index_return=테이블 목록 index_restart=구성 적용 index_restartdesc=shorewall restart 명령으로 현재 Shorewall 구성을 활성화하려면이 버튼을 클릭하십시오. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=대상 영역 policy_2=수단 policy_3=Syslog 레벨 policy_4=교통 제한 -policy_limit=한계 $1, 버스트 $2 +policy_limit=한계 $1, 버스트 $2 policy_return=정책 목록 policy_edit=기본 정책 편집 policy_create=기본 정책 생성 @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=영역 호스트를 저장하지 못했습니다 hosts_enet=호스트 주소가 없거나 유효하지 않습니다 hosts_header=영역 호스트 세부 사항 hosts_routestopped=방화벽이 중지 된 경우에도 라우팅 하시겠습니까? -hosts_ip=주소 또는 네트워크 $1 -hosts_mac=MAC 주소 $1 -hosts_ipset=IP 세트 $1 +hosts_ip=주소 또는 네트워크 $1 +hosts_mac=MAC 주소 $1 +hosts_ipset=IP 세트 $1 hosts_any=모든 호스트 -edit_before=입학 전 $1 -edit_after=입장 후 $1 +edit_before=입학 전 $1 +edit_after=입장 후 $1 blacklist_title=블랙리스트 호스트 blacklist_desc=이 페이지에는 블랙리스트 옵션이 설정된 인터페이스에 트래픽이 도착하면 차단 될 호스트 및 서비스가 나열됩니다. diff --git a/shorewall/lang/lt.auto b/shorewall/lang/lt.auto index bad23f376..fcb5b246d 100644 --- a/shorewall/lang/lt.auto +++ b/shorewall/lang/lt.auto @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Nepavyko išsaugoti zonos pagrindinio kompiuterio hosts_enet=Trūksta arba netinkamas pagrindinio kompiuterio adresas hosts_header=Informacija apie zonos pagrindinį kompiuterį hosts_routestopped=Maršrutas net sustabdžius ugniasienę? -hosts_ip=Adresas arba tinklas $1 -hosts_mac=MAC adresas $1 -hosts_ipset=IP nustatytas $1 +hosts_ip=Adresas arba tinklas $1 +hosts_mac=MAC adresas $1 +hosts_ipset=IP nustatytas $1 hosts_any=Bet kuris šeimininkas -edit_before=Prieš įvažiavimą $1 -edit_after=Po įėjimo $1 +edit_before=Prieš įvažiavimą $1 +edit_after=Po įėjimo $1 blacklist_title=Juodojo sąrašo šeimininkai blacklist_desc=Šiame puslapyje pateikiami prieglobos ir paslaugos, kurios bus blokuojamos, jei srautas iš jų pateks į sąsają su nustatytu juodu sąrašu. diff --git a/shorewall/lang/lv.auto b/shorewall/lang/lv.auto index d0d0a84e8..d6184b9e0 100644 --- a/shorewall/lang/lv.auto +++ b/shorewall/lang/lv.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall ugunsmūris index_ecmd=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Varbūt tas nav instalēts, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza. index_edir=Shorewall konfigurācijas direktorijs $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt tas nav instalēts, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza. -index_version=Shorewall versija $1 +index_version=Shorewall versija $1 index_return=tabulu saraksts index_restart=Lietot konfigurāciju index_restartdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai aktivizētu pašreizējo Shorewall konfigurāciju ar komandu shorewall restart. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Galamērķa zona policy_2=Politika policy_3=Syslog līmenis policy_4=Satiksmes ierobežojums -policy_limit=Ierobežot $1, sēriju $2 +policy_limit=Ierobežot $1, sēriju $2 policy_return=politikas saraksts policy_edit=Rediģēt noklusējuma politiku policy_create=Izveidot noklusējuma politiku @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Neizdevās saglabāt zonas resursdatoru hosts_enet=Trūkst vai nav derīga resursdatora adrese hosts_header=Zonas resursdatora informācija hosts_routestopped=Maršruts pat tad, ja ugunsmūris ir apturēts? -hosts_ip=Adrese vai tīkls $1 -hosts_mac=MAC adrese $1 -hosts_ipset=IP komplekts $1 +hosts_ip=Adrese vai tīkls $1 +hosts_mac=MAC adrese $1 +hosts_ipset=IP komplekts $1 hosts_any=Jebkura saimniece -edit_before=Pirms iebraukšanas $1 -edit_after=Pēc iebraukšanas $1 +edit_before=Pirms iebraukšanas $1 +edit_after=Pēc iebraukšanas $1 blacklist_title=Melnā saraksta saimnieki blacklist_desc=Šajā lapā ir uzskaitīti resursdatori un pakalpojumi, kas tiks bloķēti, ja satiksme no tiem notiks saskarnē ar iestatīto melno sarakstu. @@ -436,15 +436,15 @@ comment_msg=Ziņa comment_err=Neizdevās saglabāt komentāru comment_enone=Nav ievadīts neviens ziņojums -log_create_table=Pievienots ieraksts tabulā $1 -log_modify_table=Modificēts ieraksts tabulā $1 +log_create_table=Pievienots ieraksts tabulā $1 +log_modify_table=Modificēts ieraksts tabulā $1 log_delete_table=Izdzēsts ieraksts no $1 tabulas log_deletes_table=Izdzēsti ieraksti no $1 tabulas -log_up_table=Ieraksts pārvietots uz augšu tabulā $1 -log_down_table=Ieraksts tika pārvietots uz leju tabulā $1 +log_up_table=Ieraksts pārvietots uz augšu tabulā $1 +log_down_table=Ieraksts tika pārvietots uz leju tabulā $1 log_manual_table=Manuāli rediģēja $1 tabulas failu -log_create_comment=Pievienots komentārs tabulai $1 -log_modify_comment=Modificēts komentārs tabulā $1 +log_create_comment=Pievienots komentārs tabulai $1 +log_modify_comment=Modificēts komentārs tabulā $1 log_delete_comment=Izdzēsts komentārs no $1 tabulas log_stop=Pārtraukts ugunsmūris log_start=Startēja ugunsmūris diff --git a/shorewall/lang/ms.auto b/shorewall/lang/ms.auto index b629d05f6..557d092a3 100644 --- a/shorewall/lang/ms.auto +++ b/shorewall/lang/ms.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Firewall Shorewall index_ecmd=Perintah $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul. index_edir=Direktori konfigurasi Shorewall $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul. -index_version=Versi Shorewall $1 +index_version=Versi Shorewall $1 index_return=senarai jadual index_restart=Terapkan Konfigurasi index_restartdesc=Klik butang ini untuk mengaktifkan konfigurasi Shorewall semasa dengan perintah shorewall restart. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Zon destinasi policy_2=Dasar policy_3=Tahap Syslog policy_4=Had trafik -policy_limit=Had $1, Burst $2 +policy_limit=Had $1, Burst $2 policy_return=senarai dasar policy_edit=Edit Dasar Lalai policy_create=Cipta Dasar Lalai @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Gagal menyimpan hos zon hosts_enet=Alamat tuan rumah yang hilang atau tidak sah hosts_header=Butiran hos zon hosts_routestopped=Laluan walaupun firewall dihentikan? -hosts_ip=Alamat atau rangkaian $1 -hosts_mac=Alamat MAC $1 -hosts_ipset=IP ditetapkan $1 +hosts_ip=Alamat atau rangkaian $1 +hosts_mac=Alamat MAC $1 +hosts_ipset=IP ditetapkan $1 hosts_any=Mana-mana hos -edit_before=Sebelum masuk $1 -edit_after=Selepas masuk $1 +edit_before=Sebelum masuk $1 +edit_after=Selepas masuk $1 blacklist_title=Blacklist Hosts blacklist_desc=Halaman ini menyenaraikan tuan rumah dan perkhidmatan yang akan disekat jika trafik dari mereka tiba di antara muka dengan pilihan opsyen senarai hitam. @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Mesej comment_err=Gagal menyimpan komen comment_enone=Tiada mesej yang dimasukkan -log_create_table=Menambah kemasukan ke jadual $1 -log_modify_table=Kemasukan diubah suai dalam jadual $1 -log_delete_table=Kemasukan yang dipadamkan daripada jadual $1 -log_deletes_table=Kemasukan yang dipadamkan dari jadual $1 -log_up_table=Memasukkan kemasukan dalam jadual $1 -log_down_table=Memasukkan kemasukan ke dalam jadual $1 -log_manual_table=Didapati secara manual fail jadual $1 -log_create_comment=Menambah komen pada jadual $1 -log_modify_comment=Ubah komen dalam jadual $1 -log_delete_comment=Ulasan dipadamkan dari jadual $1 +log_create_table=Menambah kemasukan ke jadual $1 +log_modify_table=Kemasukan diubah suai dalam jadual $1 +log_delete_table=Kemasukan yang dipadamkan daripada jadual $1 +log_deletes_table=Kemasukan yang dipadamkan dari jadual $1 +log_up_table=Memasukkan kemasukan dalam jadual $1 +log_down_table=Memasukkan kemasukan ke dalam jadual $1 +log_manual_table=Didapati secara manual fail jadual $1 +log_create_comment=Menambah komen pada jadual $1 +log_modify_comment=Ubah komen dalam jadual $1 +log_delete_comment=Ulasan dipadamkan dari jadual $1 log_stop=Berhenti firewall log_start=Memulakan firewall log_refresh=Firewall yang dipulihkan diff --git a/shorewall/lang/mt.auto b/shorewall/lang/mt.auto index 168a313f9..f19dbc46d 100644 --- a/shorewall/lang/mt.auto +++ b/shorewall/lang/mt.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall Firewall index_ecmd=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. index_edir=Id-direttorju tal-konfigurazzjoni ta 'Shorewall $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. -index_version=Verżjoni ta 'Shorewall $1 +index_version=Verżjoni ta 'Shorewall $1 index_return=lista tat-tabelli index_restart=Applika Konfigurazzjoni index_restartdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tattiva l-konfigurazzjoni attwali ta 'Shorewall bil-kmand shorewall restart. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Żona ta 'destinazzjoni policy_2=Politika policy_3=Livell Syslog policy_4=Limitu tat-traffiku -policy_limit=Limitu $1, Burst $2 +policy_limit=Limitu $1, Burst $2 policy_return=Lista tal-politiki policy_edit=Editja Politika Default policy_create=Oħloq Politika Default @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Ma rnexxielux isalva ż-żona ospitanti hosts_enet=Indirizz tal-host nieqes jew invalidu hosts_header=Dettalji dwar iż-żona ospitanti hosts_routestopped=Ir-rotta anke meta l-firewall jitwaqqaf? -hosts_ip=Indirizz jew netwerk $1 -hosts_mac=Indirizz MAC $1 -hosts_ipset=Sett tal-IP $1 +hosts_ip=Indirizz jew netwerk $1 +hosts_mac=Indirizz MAC $1 +hosts_ipset=Sett tal-IP $1 hosts_any=Kull ospitanti -edit_before=Qabel id-dħul $1 -edit_after=Wara d-dħul $1 +edit_before=Qabel id-dħul $1 +edit_after=Wara d-dħul $1 blacklist_title=Hosts bil-Lista l-Iswed blacklist_desc=Din il-paġna telenka ospiti u servizzi li se jiġu mblukkati jekk it-traffiku minnhom jasal fuq interface bl-għażla lista sewda ssettjata. @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Messaġġ comment_err=Ma rnexxielux isalva kumment comment_enone=Ma daħal l-ebda messaġġ -log_create_table=Id-dħul miżjud fit-tabella $1 -log_modify_table=Dħul modifikat fit-tabella $1 -log_delete_table=Id-dħul imħassar mit-tabella $1 -log_deletes_table=Entrati mħassra mit-tabella $1 -log_up_table=Spjegajt id-dħul fit-tabella $1 -log_down_table=Tniżżel id-dħul fit-tabella $1 -log_manual_table=Editja manwalment il-fajl tat-tabella $1 -log_create_comment=Miżjud kumment mat-tabella $1 -log_modify_comment=Kumment modifikat fit-tabella $1 -log_delete_comment=Kumment imħassar mit-tabella $1 +log_create_table=Id-dħul miżjud fit-tabella $1 +log_modify_table=Dħul modifikat fit-tabella $1 +log_delete_table=Id-dħul imħassar mit-tabella $1 +log_deletes_table=Entrati mħassra mit-tabella $1 +log_up_table=Spjegajt id-dħul fit-tabella $1 +log_down_table=Tniżżel id-dħul fit-tabella $1 +log_manual_table=Editja manwalment il-fajl tat-tabella $1 +log_create_comment=Miżjud kumment mat-tabella $1 +log_modify_comment=Kumment modifikat fit-tabella $1 +log_delete_comment=Kumment imħassar mit-tabella $1 log_stop=Twaqqaf firewall log_start=Beda firewall log_refresh=Firewall aġġornat diff --git a/shorewall/lang/pl.auto b/shorewall/lang/pl.auto index 6e20fb123..8b72223aa 100644 --- a/shorewall/lang/pl.auto +++ b/shorewall/lang/pl.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall Firewall index_ecmd=W systemie nie znaleziono polecenia $1. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. index_edir=Katalog konfiguracji Shorewall $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. -index_version=Wersja Shorewall $1 +index_version=Wersja Shorewall $1 index_return=wykaz tabel index_restart=Zastosuj konfigurację index_restartdesc=Kliknij ten przycisk, aby aktywować bieżącą konfigurację Shorewall za pomocą polecenia restartwall shorewall. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Strefa docelowa policy_2=Polityka policy_3=Poziom Syslog policy_4=Limit ruchu -policy_limit=Limit $1, Wybuch $2 +policy_limit=Limit $1, Wybuch $2 policy_return=lista polityk policy_edit=Edytuj domyślne zasady policy_create=Utwórz domyślne zasady @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Nie udało się zapisać hosta strefy hosts_enet=Brakujący lub nieprawidłowy adres hosta hosts_header=Szczegóły hosta strefy hosts_routestopped=Trasa nawet po zatrzymaniu zapory? -hosts_ip=Adres lub sieć $1 -hosts_mac=Adres MAC $1 -hosts_ipset=Zestaw IP $1 +hosts_ip=Adres lub sieć $1 +hosts_mac=Adres MAC $1 +hosts_ipset=Zestaw IP $1 hosts_any=Dowolny host -edit_before=Przed wpisem $1 -edit_after=Po wpisie $1 +edit_before=Przed wpisem $1 +edit_after=Po wpisie $1 blacklist_title=Gospodarze czarnej listy blacklist_desc=Ta strona zawiera listę hostów i usług, które zostaną zablokowane, jeśli ruch z nich dotrze do interfejsu z ustawioną opcją czarna lista. @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Wiadomość comment_err=Nie udało się zapisać komentarza comment_enone=Nie wprowadzono żadnej wiadomości -log_create_table=Dodano wpis do tabeli $1 -log_modify_table=Zmodyfikowany wpis w tabeli $1 -log_delete_table=Usunięto wpis z tabeli $1 -log_deletes_table=Usunięte wpisy z tabeli $1 -log_up_table=Przeniesiono wpis w górę w tabeli $1 -log_down_table=Przeniesiono pozycję w dół w tabeli $1 -log_manual_table=Ręcznie edytowałem plik tabeli $1 -log_create_comment=Dodano komentarz do tabeli $1 -log_modify_comment=Zmodyfikowany komentarz w tabeli $1 -log_delete_comment=Usunięto komentarz z tabeli $1 +log_create_table=Dodano wpis do tabeli $1 +log_modify_table=Zmodyfikowany wpis w tabeli $1 +log_delete_table=Usunięto wpis z tabeli $1 +log_deletes_table=Usunięte wpisy z tabeli $1 +log_up_table=Przeniesiono wpis w górę w tabeli $1 +log_down_table=Przeniesiono pozycję w dół w tabeli $1 +log_manual_table=Ręcznie edytowałem plik tabeli $1 +log_create_comment=Dodano komentarz do tabeli $1 +log_modify_comment=Zmodyfikowany komentarz w tabeli $1 +log_delete_comment=Usunięto komentarz z tabeli $1 log_stop=Zatrzymano zaporę ogniową log_start=Uruchomiona zapora ogniowa log_refresh=Odświeżona zapora ogniowa diff --git a/shorewall/lang/pt.auto b/shorewall/lang/pt.auto index fd10fbc1e..9b57e7fe0 100644 --- a/shorewall/lang/pt.auto +++ b/shorewall/lang/pt.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall Firewall index_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta. index_edir=O diretório de configuração Shorewall $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta. -index_version=Versão Shorewall $1 +index_version=Versão Shorewall $1 index_return=lista de mesas index_restart=Aplicar configuração index_restartdesc=Clique neste botão para ativar a configuração atual do Shorewall com o comando shorewall restart. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Zona de destino policy_2=Política policy_3=Nível Syslog policy_4=Limite de tráfego -policy_limit=Limite $1, explosão $2 +policy_limit=Limite $1, explosão $2 policy_return=lista de políticas policy_edit=Editar política padrão policy_create=Criar diretiva padrão @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Falha ao salvar o host da zona hosts_enet=Endereço de host ausente ou inválido hosts_header=Detalhes do host da zona hosts_routestopped=Rota mesmo quando o firewall está parado? -hosts_ip=Endereço ou rede $1 -hosts_mac=Endereço MAC $1 -hosts_ipset=Conjunto de IP $1 +hosts_ip=Endereço ou rede $1 +hosts_mac=Endereço MAC $1 +hosts_ipset=Conjunto de IP $1 hosts_any=Qualquer host -edit_before=Antes da entrada $1 -edit_after=Após a entrada $1 +edit_before=Antes da entrada $1 +edit_after=Após a entrada $1 blacklist_title=Anfitriões da lista negra blacklist_desc=Esta página lista hosts e serviços que serão bloqueados se o tráfego deles chegar em uma interface com a opção lista negra definida. @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=mensagem comment_err=Falha ao salvar o comentário comment_enone=Nenhuma mensagem inserida -log_create_table=Entrada adicionada à tabela $1 -log_modify_table=Entrada modificada na tabela $1 -log_delete_table=Entrada excluída da tabela $1 -log_deletes_table=Entradas excluídas da tabela $1 -log_up_table=Entrada movida na tabela $1 -log_down_table=Entrada movida para baixo na tabela $1 -log_manual_table=Editado manualmente o arquivo de tabela $1 -log_create_comment=Comentário adicionado à tabela $1 -log_modify_comment=Comentário modificado na tabela $1 -log_delete_comment=Comentário excluído da tabela $1 +log_create_table=Entrada adicionada à tabela $1 +log_modify_table=Entrada modificada na tabela $1 +log_delete_table=Entrada excluída da tabela $1 +log_deletes_table=Entradas excluídas da tabela $1 +log_up_table=Entrada movida na tabela $1 +log_down_table=Entrada movida para baixo na tabela $1 +log_manual_table=Editado manualmente o arquivo de tabela $1 +log_create_comment=Comentário adicionado à tabela $1 +log_modify_comment=Comentário modificado na tabela $1 +log_delete_comment=Comentário excluído da tabela $1 log_stop=Firewall parado log_start=Firewall iniciado log_refresh=Firewall atualizado diff --git a/shorewall/lang/pt_BR.auto b/shorewall/lang/pt_BR.auto index fd10fbc1e..9b57e7fe0 100644 --- a/shorewall/lang/pt_BR.auto +++ b/shorewall/lang/pt_BR.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall Firewall index_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta. index_edir=O diretório de configuração Shorewall $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta. -index_version=Versão Shorewall $1 +index_version=Versão Shorewall $1 index_return=lista de mesas index_restart=Aplicar configuração index_restartdesc=Clique neste botão para ativar a configuração atual do Shorewall com o comando shorewall restart. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Zona de destino policy_2=Política policy_3=Nível Syslog policy_4=Limite de tráfego -policy_limit=Limite $1, explosão $2 +policy_limit=Limite $1, explosão $2 policy_return=lista de políticas policy_edit=Editar política padrão policy_create=Criar diretiva padrão @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Falha ao salvar o host da zona hosts_enet=Endereço de host ausente ou inválido hosts_header=Detalhes do host da zona hosts_routestopped=Rota mesmo quando o firewall está parado? -hosts_ip=Endereço ou rede $1 -hosts_mac=Endereço MAC $1 -hosts_ipset=Conjunto de IP $1 +hosts_ip=Endereço ou rede $1 +hosts_mac=Endereço MAC $1 +hosts_ipset=Conjunto de IP $1 hosts_any=Qualquer host -edit_before=Antes da entrada $1 -edit_after=Após a entrada $1 +edit_before=Antes da entrada $1 +edit_after=Após a entrada $1 blacklist_title=Anfitriões da lista negra blacklist_desc=Esta página lista hosts e serviços que serão bloqueados se o tráfego deles chegar em uma interface com a opção lista negra definida. @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=mensagem comment_err=Falha ao salvar o comentário comment_enone=Nenhuma mensagem inserida -log_create_table=Entrada adicionada à tabela $1 -log_modify_table=Entrada modificada na tabela $1 -log_delete_table=Entrada excluída da tabela $1 -log_deletes_table=Entradas excluídas da tabela $1 -log_up_table=Entrada movida na tabela $1 -log_down_table=Entrada movida para baixo na tabela $1 -log_manual_table=Editado manualmente o arquivo de tabela $1 -log_create_comment=Comentário adicionado à tabela $1 -log_modify_comment=Comentário modificado na tabela $1 -log_delete_comment=Comentário excluído da tabela $1 +log_create_table=Entrada adicionada à tabela $1 +log_modify_table=Entrada modificada na tabela $1 +log_delete_table=Entrada excluída da tabela $1 +log_deletes_table=Entradas excluídas da tabela $1 +log_up_table=Entrada movida na tabela $1 +log_down_table=Entrada movida para baixo na tabela $1 +log_manual_table=Editado manualmente o arquivo de tabela $1 +log_create_comment=Comentário adicionado à tabela $1 +log_modify_comment=Comentário modificado na tabela $1 +log_delete_comment=Comentário excluído da tabela $1 log_stop=Firewall parado log_start=Firewall iniciado log_refresh=Firewall atualizado diff --git a/shorewall/lang/ro.auto b/shorewall/lang/ro.auto index d2418673e..828ac0ebc 100644 --- a/shorewall/lang/ro.auto +++ b/shorewall/lang/ro.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall Firewall index_ecmd=Comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. index_edir=Directorul de configurare Shorewall $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. -index_version=Versiunea Shorewall $1 +index_version=Versiunea Shorewall $1 index_return=lista de mese index_restart=Aplicați configurare index_restartdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a activa configurația curentă Shorewall cu comanda shorewall restart. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Zona de destinație policy_2=Politică policy_3=Nivel Syslog policy_4=Limita de trafic -policy_limit=Limita $1, Burst $2 +policy_limit=Limita $1, Burst $2 policy_return=lista de politici policy_edit=Editează politica implicită policy_create=Creați o politică implicită @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Nu a reușit salvarea gazdei zonei hosts_enet=Adresa gazdă lipsă sau nevalidă hosts_header=Detalii despre gazda zonei hosts_routestopped=Căutați chiar și atunci când firewallul este oprit? -hosts_ip=Adresa sau rețea $1 -hosts_mac=Adresa MAC $1 -hosts_ipset=Set IP $1 +hosts_ip=Adresa sau rețea $1 +hosts_mac=Adresa MAC $1 +hosts_ipset=Set IP $1 hosts_any=Orice gazdă -edit_before=Înainte de intrare $1 -edit_after=După intrare $1 +edit_before=Înainte de intrare $1 +edit_after=După intrare $1 blacklist_title=Gazde cu lista neagră blacklist_desc=Această pagină listează gazdele și serviciile care vor fi blocate dacă traficul de la ele ajunge pe o interfață cu opțiunea Lista neagră setată. @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Mesaj comment_err=Nu a putut salva comentariul comment_enone=Nu a fost introdus niciun mesaj -log_create_table=A fost adăugată intrarea în tabelul $1 -log_modify_table=Intrare modificată în tabelul $1 -log_delete_table=Intrare ștersă din tabelul $1 -log_deletes_table=Intrări șterse din tabelul $1 -log_up_table=A mutat intrarea în tabelul $1 -log_down_table=S-a mutat intrarea în tabelul $1 -log_manual_table=Editarea manuală a fișierului tabelului $1 -log_create_comment=Se adaugă un comentariu la tabelul $1 -log_modify_comment=Comentariu modificat în tabelul $1 -log_delete_comment=Comentariu șters din tabelul $1 +log_create_table=A fost adăugată intrarea în tabelul $1 +log_modify_table=Intrare modificată în tabelul $1 +log_delete_table=Intrare ștersă din tabelul $1 +log_deletes_table=Intrări șterse din tabelul $1 +log_up_table=A mutat intrarea în tabelul $1 +log_down_table=S-a mutat intrarea în tabelul $1 +log_manual_table=Editarea manuală a fișierului tabelului $1 +log_create_comment=Se adaugă un comentariu la tabelul $1 +log_modify_comment=Comentariu modificat în tabelul $1 +log_delete_comment=Comentariu șters din tabelul $1 log_stop=Firewall-ul oprit log_start=Firewall pornit log_refresh=Firewall actualizat diff --git a/shorewall/lang/ru.auto b/shorewall/lang/ru.auto index 0436203c9..928aabd45 100644 --- a/shorewall/lang/ru.auto +++ b/shorewall/lang/ru.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall Firewall index_ecmd=Команда $1 не найдена в вашей системе. Возможно, он не установлен или конфигурация модуля неверна. index_edir=Каталог конфигурации Shorewall $1 не найден в вашей системе. Возможно, он не установлен или конфигурация модуля неверна. -index_version=Shorewall версия $1 +index_version=Shorewall версия $1 index_return=список таблиц index_restart=Применить конфигурацию index_restartdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы активировать текущую конфигурацию Shorewall с помощью команды shorewall restart. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Зона назначения policy_2=политика policy_3=Уровень системного журнала policy_4=Ограничение трафика -policy_limit=Предел $1, Взрыв $2 +policy_limit=Предел $1, Взрыв $2 policy_return=список политик policy_edit=Изменить политику по умолчанию policy_create=Создать политику по умолчанию @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Не удалось сохранить хост зоны hosts_enet=Отсутствует или неверный адрес хоста hosts_header=Детали узла зоны hosts_routestopped=Маршрут даже когда брандмауэр остановлен? -hosts_ip=Адрес или сеть $1 -hosts_mac=MAC-адрес $1 -hosts_ipset=IP установлен $1 +hosts_ip=Адрес или сеть $1 +hosts_mac=MAC-адрес $1 +hosts_ipset=IP установлен $1 hosts_any=Любой хост -edit_before=Перед входом $1 -edit_after=После ввода $1 +edit_before=Перед входом $1 +edit_after=После ввода $1 blacklist_title=Черный список хостов blacklist_desc=На этой странице перечислены хосты и сервисы, которые будут заблокированы, если трафик с них поступит на интерфейс с установленным параметром черный список. @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Сообщение comment_err=Не удалось сохранить комментарий comment_enone=Сообщение не введено -log_create_table=Добавлена запись в таблицу $1 -log_modify_table=Измененная запись в таблице $1 -log_delete_table=Удалена запись из таблицы $1 -log_deletes_table=Удаленные записи из таблицы $1 -log_up_table=Перемещенная вверх запись в таблице $1 -log_down_table=Перемещенная вниз запись в таблице $1 +log_create_table=Добавлена запись в таблицу $1 +log_modify_table=Измененная запись в таблице $1 +log_delete_table=Удалена запись из таблицы $1 +log_deletes_table=Удаленные записи из таблицы $1 +log_up_table=Перемещенная вверх запись в таблице $1 +log_down_table=Перемещенная вниз запись в таблице $1 log_manual_table=Отредактировал файл таблицы $1 вручную -log_create_comment=Добавлен комментарий к таблице $1 -log_modify_comment=Измененный комментарий в таблице $1 -log_delete_comment=Удаленный комментарий из таблицы $1 +log_create_comment=Добавлен комментарий к таблице $1 +log_modify_comment=Измененный комментарий в таблице $1 +log_delete_comment=Удаленный комментарий из таблицы $1 log_stop=Остановлен брандмауэр log_start=Запущен брандмауэр log_refresh=Обновленный брандмауэр diff --git a/shorewall/lang/sk.auto b/shorewall/lang/sk.auto index 823d2f0ae..a8ded5d6b 100644 --- a/shorewall/lang/sk.auto +++ b/shorewall/lang/sk.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Brána Shorewall index_ecmd=Príkaz $1 sa vo vašom systéme nenašiel. Možno nie je nainštalovaný alebo je konfigurácia modulu nesprávna. index_edir=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný adresár Shorewall $1. Možno nie je nainštalovaný alebo je konfigurácia modulu nesprávna. -index_version=Verzia Shorewall $1 +index_version=Verzia Shorewall $1 index_return=zoznam tabuliek index_restart=Použiť konfiguráciu index_restartdesc=Kliknutím na toto tlačidlo aktivujete aktuálnu konfiguráciu Shorewall príkazom reštart Shorewall. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Cieľová zóna policy_2=politika policy_3=Úroveň Syslogu policy_4=Dopravný limit -policy_limit=Limit $1, Burst $2 +policy_limit=Limit $1, Burst $2 policy_return=zoznam politík policy_edit=Upraviť predvolené pravidlá policy_create=Vytvorte predvolenú politiku @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Uloženie hostiteľa zóny zlyhalo hosts_enet=Chýbajúca alebo neplatná adresa hostiteľa hosts_header=Podrobnosti o hostiteľovi zóny hosts_routestopped=Trasa, aj keď je brána firewall zastavená? -hosts_ip=Adresa alebo sieť $1 -hosts_mac=Adresa MAC $1 -hosts_ipset=Sada IP $1 +hosts_ip=Adresa alebo sieť $1 +hosts_mac=Adresa MAC $1 +hosts_ipset=Sada IP $1 hosts_any=Akýkoľvek hostiteľ -edit_before=Pred vstupom $1 -edit_after=Po zadaní $1 +edit_before=Pred vstupom $1 +edit_after=Po zadaní $1 blacklist_title=Hostitelia na čiernej listine blacklist_desc=Táto stránka obsahuje zoznam hostiteľov a služieb, ktoré budú blokované, ak dôjde k ich prenosu na rozhranie s nastavenou možnosťou čierna listina. @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=správa comment_err=Uloženie komentára zlyhalo comment_enone=Nebola zadaná žiadna správa -log_create_table=Pridaný záznam do tabuľky $1 -log_modify_table=Upravený záznam v tabuľke $1 -log_delete_table=Odstránený záznam z tabuľky $1 -log_deletes_table=Odstránené položky z tabuľky $1 +log_create_table=Pridaný záznam do tabuľky $1 +log_modify_table=Upravený záznam v tabuľke $1 +log_delete_table=Odstránený záznam z tabuľky $1 +log_deletes_table=Odstránené položky z tabuľky $1 log_up_table=Záznam v tabuľke $1 bol posunutý nahor log_down_table=Záznam v tabuľke $1 bol presunutý nadol -log_manual_table=Ručne upravil tabuľkový súbor $1 -log_create_comment=Pridal komentár do tabuľky $1 -log_modify_comment=Upravený komentár v tabuľke $1 -log_delete_comment=Odstránený komentár z tabuľky $1 +log_manual_table=Ručne upravil tabuľkový súbor $1 +log_create_comment=Pridal komentár do tabuľky $1 +log_modify_comment=Upravený komentár v tabuľke $1 +log_delete_comment=Odstránený komentár z tabuľky $1 log_stop=Zastavený firewall log_start=Spustený firewall log_refresh=Obnovený firewall diff --git a/shorewall/lang/sl.auto b/shorewall/lang/sl.auto index db4c5263c..5a36edb8b 100644 --- a/shorewall/lang/sl.auto +++ b/shorewall/lang/sl.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Požarni zid Shorewall index_ecmd=Ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali je konfiguracija modula napačna. index_edir=Imenika konfiguracije Shorewall $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali je konfiguracija modula napačna. -index_version=Različica Shorewall $1 +index_version=Različica Shorewall $1 index_return=seznam tabel index_restart=Uporabi konfiguracijo index_restartdesc=Kliknite ta gumb, da aktivirate trenutno konfiguracijo Shorewall z ukazom ponovni zagon shorewall. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Destinacijsko območje policy_2=Politika policy_3=Raven sistema policy_4=Omejitev prometa -policy_limit=Omejitev $1, rafal $2 +policy_limit=Omejitev $1, rafal $2 policy_return=seznam pravilnikov policy_edit=Uredite privzeti pravilnik policy_create=Ustvari privzeti pravilnik @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Gostitelja območja ni bilo mogoče shraniti hosts_enet=Manjkajoč ali neveljaven naslov gostitelja hosts_header=Podrobnosti gostitelja cone hosts_routestopped=Pot celo, ko je požarni zid ustavljen? -hosts_ip=Naslov ali omrežje $1 -hosts_mac=MAC naslov $1 -hosts_ipset=IP set $1 +hosts_ip=Naslov ali omrežje $1 +hosts_mac=MAC naslov $1 +hosts_ipset=IP set $1 hosts_any=Vsak gostitelj -edit_before=Pred vnosom $1 -edit_after=Po vnosu $1 +edit_before=Pred vnosom $1 +edit_after=Po vnosu $1 blacklist_title=Gostitelji črnega seznama blacklist_desc=Ta stran vsebuje gostitelje in storitve, ki bodo blokirani, če promet z njih prispe na vmesnik z nastavljeno možnostjo črni seznam. @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Sporočilo comment_err=Komentarja ni bilo mogoče shraniti comment_enone=Nobeno sporočilo ni vneseno -log_create_table=Dodan vnos v tabelo $1 -log_modify_table=Spremenjen vnos v tabeli $1 -log_delete_table=Izbrisan je vnos iz tabele $1 -log_deletes_table=Izbrisani vnosi iz tabele $1 -log_up_table=Premaknjen vnos v tabeli $1 -log_down_table=Premaknjen vnos v tabeli $1 -log_manual_table=Ročno urejena datoteka tabele $1 -log_create_comment=Dodan komentar v tabelo $1 -log_modify_comment=Spremenjen komentar v tabeli $1 -log_delete_comment=Izbrisan komentar iz tabele $1 +log_create_table=Dodan vnos v tabelo $1 +log_modify_table=Spremenjen vnos v tabeli $1 +log_delete_table=Izbrisan je vnos iz tabele $1 +log_deletes_table=Izbrisani vnosi iz tabele $1 +log_up_table=Premaknjen vnos v tabeli $1 +log_down_table=Premaknjen vnos v tabeli $1 +log_manual_table=Ročno urejena datoteka tabele $1 +log_create_comment=Dodan komentar v tabelo $1 +log_modify_comment=Spremenjen komentar v tabeli $1 +log_delete_comment=Izbrisan komentar iz tabele $1 log_stop=Ustavljen požarni zid log_start=Začeten požarni zid log_refresh=Osvežen požarni zid diff --git a/shorewall/lang/sv.auto b/shorewall/lang/sv.auto index c7a85e007..31b67fad2 100644 --- a/shorewall/lang/sv.auto +++ b/shorewall/lang/sv.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall Firewall index_ecmd=Kommandot $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad, eller modulkonfiguration är felaktig. index_edir=Shorewall-konfigureringskatalogen $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad, eller modulkonfiguration är felaktig. -index_version=Shorewall-version $1 +index_version=Shorewall-version $1 index_return=lista över tabeller index_restart=Använd konfigurering index_restartdesc=Klicka på den här knappen för att aktivera den aktuella Shorewall-konfigurationen med kommandot shorewall-omstart. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Destinationszon policy_2=Politik policy_3=Syslog-nivå policy_4=Trafikgräns -policy_limit=Begränsa $1, Burst $2 +policy_limit=Begränsa $1, Burst $2 policy_return=policy lista policy_edit=Redigera standardpolicy policy_create=Skapa standardpolicy @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Det gick inte att spara zonvärd hosts_enet=Saknad eller ogiltig värdadress hosts_header=Information om zonvärd hosts_routestopped=Väg även när brandväggen är stoppad? -hosts_ip=Adress eller nätverk $1 -hosts_mac=MAC-adress $1 -hosts_ipset=IP-inställning $1 +hosts_ip=Adress eller nätverk $1 +hosts_mac=MAC-adress $1 +hosts_ipset=IP-inställning $1 hosts_any=Varje värd -edit_before=Innan post $1 -edit_after=Efter post $1 +edit_before=Innan post $1 +edit_after=Efter post $1 blacklist_title=Svartlista värdar blacklist_desc=Denna sida visar värdar och tjänster som kommer att blockeras om trafik från dem anländer till ett gränssnitt med alternativet svartlista. @@ -437,15 +437,15 @@ comment_err=Det gick inte att spara kommentar comment_enone=Inget meddelande har matats in log_create_table=Lagt till posten i $1 -tabellen -log_modify_table=Ändrad post i tabellen $1 -log_delete_table=Radering av posten från tabellen $1 -log_deletes_table=Raderade poster från tabellen $1 +log_modify_table=Ändrad post i tabellen $1 +log_delete_table=Radering av posten från tabellen $1 +log_deletes_table=Raderade poster från tabellen $1 log_up_table=Flyttade upp posten i $1 -tabellen -log_down_table=Flyttade nedgången i tabellen $1 +log_down_table=Flyttade nedgången i tabellen $1 log_manual_table=Redigerade manuellt $1 -tabellfilen -log_create_comment=Lade till kommentar till tabellen $1 -log_modify_comment=Ändrad kommentar i tabellen $1 -log_delete_comment=Raderad kommentar från tabellen $1 +log_create_comment=Lade till kommentar till tabellen $1 +log_modify_comment=Ändrad kommentar i tabellen $1 +log_delete_comment=Raderad kommentar från tabellen $1 log_stop=Stoppad brandvägg log_start=Startad brandvägg log_refresh=Uppdaterad brandvägg diff --git a/shorewall/lang/th.auto b/shorewall/lang/th.auto index 05ef162da..09f692209 100644 --- a/shorewall/lang/th.auto +++ b/shorewall/lang/th.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=ไฟร์วอลล์ Shorewall index_ecmd=ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง index_edir=ไม่พบไดเรกทอรีการกำหนดค่า Shorewall บนระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง -index_version=รุ่น Shorewall $1 +index_version=รุ่น Shorewall $1 index_return=รายการของตาราง index_restart=ใช้การกำหนดค่า index_restartdesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อเปิดใช้งานการกำหนดค่า Shorewall ปัจจุบันด้วยคำสั่ง shorewall restart @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=โซนปลายทาง policy_2=นโยบาย policy_3=ระดับ Syslog policy_4=ขีด จำกัด การจราจร -policy_limit=จำกัด $1, ระเบิด $2 +policy_limit=จำกัด $1, ระเบิด $2 policy_return=รายการนโยบาย policy_edit=แก้ไขนโยบายเริ่มต้น policy_create=สร้างนโยบายเริ่มต้น @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=ไม่สามารถบันทึกโฮสต์ของ hosts_enet=ที่อยู่โฮสต์ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง hosts_header=รายละเอียดโฮสต์โซน hosts_routestopped=กำหนดเส้นทางแม้ไฟร์วอลล์จะหยุด? -hosts_ip=ที่อยู่หรือเครือข่าย $1 -hosts_mac=ที่อยู่ MAC $1 -hosts_ipset=IP ตั้งค่า $1 +hosts_ip=ที่อยู่หรือเครือข่าย $1 +hosts_mac=ที่อยู่ MAC $1 +hosts_ipset=IP ตั้งค่า $1 hosts_any=โฮสต์ใด ๆ -edit_before=ก่อนเข้ารายการ $1 -edit_after=หลังจากรายการ $1 +edit_before=ก่อนเข้ารายการ $1 +edit_after=หลังจากรายการ $1 blacklist_title=โฮสต์บัญชีดำ blacklist_desc=หน้านี้จะแสดงรายการโฮสต์และบริการที่จะถูกปิดกั้นหากมีการรับส่งข้อมูลจากพวกเขามาถึงอินเทอร์เฟซด้วยชุดตัวเลือก บัญชีดำ @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=ข่าวสาร comment_err=ไม่สามารถบันทึกความคิดเห็น comment_enone=ไม่มีข้อความเข้ามา -log_create_table=เพิ่มรายการในตาราง $1 -log_modify_table=แก้ไขรายการในตาราง $1 -log_delete_table=ลบรายการจากตาราง $1 -log_deletes_table=ลบรายการออกจากตาราง $1 -log_up_table=ย้ายรายการในตาราง $1 -log_down_table=ย้ายรายการลงในตาราง $1 +log_create_table=เพิ่มรายการในตาราง $1 +log_modify_table=แก้ไขรายการในตาราง $1 +log_delete_table=ลบรายการจากตาราง $1 +log_deletes_table=ลบรายการออกจากตาราง $1 +log_up_table=ย้ายรายการในตาราง $1 +log_down_table=ย้ายรายการลงในตาราง $1 log_manual_table=แก้ไขไฟล์ตาราง $1 ด้วยตนเอง -log_create_comment=เพิ่มความคิดเห็นในตาราง $1 -log_modify_comment=แก้ไขความคิดเห็นในตาราง $1 -log_delete_comment=ลบความคิดเห็นออกจากตาราง $1 +log_create_comment=เพิ่มความคิดเห็นในตาราง $1 +log_modify_comment=แก้ไขความคิดเห็นในตาราง $1 +log_delete_comment=ลบความคิดเห็นออกจากตาราง $1 log_stop=ไฟร์วอลล์หยุดทำงาน log_start=ไฟร์วอลล์เริ่มต้น log_refresh=รีเฟรชไฟร์วอลล์ diff --git a/shorewall/lang/tr b/shorewall/lang/tr index 46f220ea7..9cea66a53 100644 --- a/shorewall/lang/tr +++ b/shorewall/lang/tr @@ -37,7 +37,7 @@ stop_err=Firewall Kapatılamadı status_title=Firewall Durumu check_title=Firewall Kontrolü check_ok=.. firewall konfigurasyonunda herhangi bir hata yoktur. -check_failed=.. firewall konfigurasyonunda bir hata bulunmuştur. +check_failed=.. firewall konfigurasyonunda bir hata bulunmuştur. check_cmd=Firewall kontrol ediliyor .. zones_title=Ağ Bölgeleri @@ -79,7 +79,7 @@ policy_elimit=Hatalı ya da eksik Trafik Limiti Numarası policy_eburst=Hatalı ya da eksik Trafik Burst Numarası rules_title=Firewall Kuralları -rules_desc=Bu sayfada ağınız için belirlemiş olduğunuz Firewall kurallarını uyugulayabilirsiniz. Firewall kuralları yapılandırırken Standart Denetimlerde uygulamış olduğunuz kuralların aksi bir kural belirtirseniz Standart Denetimlerde tanımlı olan kural kullanılacaktır. +rules_desc=Bu sayfada ağınız için belirlemiş olduğunuz Firewall kurallarını uyugulayabilirsiniz. Firewall kuralları yapılandırırken Standart Denetimlerde uygulamış olduğunuz kuralların aksi bir kural belirtirseniz Standart Denetimlerde tanımlı olan kural kullanılacaktır. rules_add=Yeni Firewall Kuralı Ekle rules_none=Tanımlı herhangi bir firewall kuralı bulunmamaktadır. rules_0=Eylem @@ -122,13 +122,13 @@ rules_set=Kullanıcılar İçin Kuralları Ekle rules_noset=Bütün Kullanıcılar tos_title=Servis Türü (ToS) -tos_desc=Bu sayfada ağ trafiğiniz için gecikme, sağlamlık vb. gibi çeşitli servis türleri tanıtabilirsiniz. +tos_desc=Bu sayfada ağ trafiğiniz için gecikme, sağlamlık vb. gibi çeşitli servis türleri tanıtabilirsiniz. tos_add=Yeni Servis Türü Ekle tos_none=Tanımlı herhangi bir servis türü bulunmamaktadır. tos_0=Kaynak tos_0z=Kaynak Bölge tos_1=Hedef -tos_1z=Hedef Bölge +tos_1z=Hedef Bölge tos_2=Protokol tos_3=Kaynak Portlar tos_4=Hedef Portlar @@ -157,7 +157,7 @@ interfaces_eiface=Hatalı ya da eksik arayüz ismi interfaces_ebroad=Hatalı ya da eksik broadcast adresi masq_title=Maskeleme -masq_desc=Maskeleme işleminde bir arayüzü diğer bir arayüz üzerinden, ya da bir ağı diğer bir ağ üzerinden maskeleyerek çeşitli NAT seçenekleri oluşturabilirsiniz. Örnek olarak firewall unuzda tanımlı iki adet ethernet arayüzü var: bunlardan birincisi olan eth0'a 212.156.x.x gibi real bir ip adresi atanmış durumda, ikinci arayüz olan eth1'e ise 192.168.0.1 gibi bir local ip adresi atanmış ve kullanıcı bilgisayarlarının ağ geçidi doğal olarak 192.168.0.1 olacaktır ve kullanıcı bilgisayarlarının internete çıkabilmeleri için bir NAT işlemine ihtiyaçları olacaktır. Bu durumda eth1 arayüzünü eth0 üzerinden maskeleyerek lokal kullanıcıları internet ortamında tanımlı duruma getirebilirsiniz. +masq_desc=Maskeleme işleminde bir arayüzü diğer bir arayüz üzerinden, ya da bir ağı diğer bir ağ üzerinden maskeleyerek çeşitli NAT seçenekleri oluşturabilirsiniz. Örnek olarak firewall unuzda tanımlı iki adet ethernet arayüzü var: bunlardan birincisi olan eth0'a 212.156.x.x gibi real bir ip adresi atanmış durumda, ikinci arayüz olan eth1'e ise 192.168.0.1 gibi bir local ip adresi atanmış ve kullanıcı bilgisayarlarının ağ geçidi doğal olarak 192.168.0.1 olacaktır ve kullanıcı bilgisayarlarının internete çıkabilmeleri için bir NAT işlemine ihtiyaçları olacaktır. Bu durumda eth1 arayüzünü eth0 üzerinden maskeleyerek lokal kullanıcıları internet ortamında tanımlı duruma getirebilirsiniz. masq_add=Yeni Maskeleme Kuralı Ekle masq_none=Tanımlı herhangi bir maskeleme kuralı bulunmamaktadır. masq_0=Çıkış Arayüzü @@ -243,7 +243,7 @@ tunnels_gnone=yok tunnels_return=VPN Tünel Listesi tunnels_edit=Tüneli Görüntüle/Değiştir tunnels_create=Yeni VPN tüneli Oluştur -tunnels_header=VPN Tünel Detayları +tunnels_header=VPN Tünel Detayları tunnels_err=VPN tünel kaydedilemedi tunnels_sel=Gateway IP Adresi tunnels_ipsec=IPsec @@ -259,11 +259,11 @@ tunnels_openvpn_l=OpenVPN, port.. tunnels_generic=Standart tunnels_generic_l=Standart, protokol.. tunnels_gsel=Listelenen bölgeler -tunnels_eopenvpn=VPN tünel için Hatalı port numarası +tunnels_eopenvpn=VPN tünel için Hatalı port numarası tunnels_egeneric=Eksik protokol veya protokol:standart tünel portu hosts_title=Bölge Hostları -hosts_desc=Bu sayfada tanımlı bölgelere ait host ve ağ gruplarını konfigure edebilirsiniz. Normal koşullarda bu sayfada herhangi bir işlem yapmanızda gerek bulunmamaktadır. +hosts_desc=Bu sayfada tanımlı bölgelere ait host ve ağ gruplarını konfigure edebilirsiniz. Normal koşullarda bu sayfada herhangi bir işlem yapmanızda gerek bulunmamaktadır. hosts_add=Yeni Bölge Hostu Ekle hosts_none=Tanımlı herhangi bir bölge hostu bulunmamaktadır. hosts_0=Bölge @@ -301,7 +301,7 @@ blacklist_eports=Hatalı port numarası ya da virgüllerin yanlış kullanılmas blacklist_eports2=Sadece TCP ve UDP protokolleri için host tanımlanabilir. blacklist_return=Kara Liste Hostları -manual_desc=Bo formu kullanarak manual olarak $1 shorewall konfigurasyon dosyasını görüntüleyebilir ya da içeriğini değiştirebilirsiniz. +manual_desc=Bo formu kullanarak manual olarak $1 shorewall konfigurasyon dosyasını görüntüleyebilir ya da içeriğini değiştirebilirsiniz. manual_reset=Undo manual_err=Tablo dosyası kaydedilemedi manual_efile=Hatalı tablo ismi diff --git a/shorewall/lang/tr.auto b/shorewall/lang/tr.auto index 5888735b0..b3a26ec4b 100644 --- a/shorewall/lang/tr.auto +++ b/shorewall/lang/tr.auto @@ -36,9 +36,9 @@ masq_eipsec=IPsec seçenekleri eksik routestopped_2=Rota seçenekleri hosts_enet=Eksik veya geçersiz ana bilgisayar adresi -hosts_ip=Adres veya ağ $1 -hosts_mac=MAC adresi $1 -hosts_ipset=IP seti $1 +hosts_ip=Adres veya ağ $1 +hosts_mac=MAC adresi $1 +hosts_ipset=IP seti $1 hosts_any=Herhangi bir ana bilgisayar blacklist_emac=Eksik veya geçersiz MAC adresi diff --git a/shorewall/lang/uk.auto b/shorewall/lang/uk.auto index 2a8c46bf9..77d5ce1ad 100644 --- a/shorewall/lang/uk.auto +++ b/shorewall/lang/uk.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Брандмауер Shorewall index_ecmd=Команда $1 не знайдена у вашій системі. Можливо, він не встановлений, або конфігурація модуля неправильна. index_edir=Каталог конфігурації Shorewall $1 не знайдено у вашій системі. Можливо, він не встановлений, або конфігурація модуля неправильна. -index_version=Версія Shorewall $1 +index_version=Версія Shorewall $1 index_return=список таблиць index_restart=Застосувати конфігурацію index_restartdesc=Натисніть цю кнопку, щоб активувати поточну конфігурацію Shorewall за допомогою команди перезапуск shorewall. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Зона призначення policy_2=Політика policy_3=Рівень системи policy_4=Ліміт руху -policy_limit=Обмеження $1, Burst $2 +policy_limit=Обмеження $1, Burst $2 policy_return=список політик policy_edit=Відредагуйте політику за замовчуванням policy_create=Створіть політику за замовчуванням @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Не вдалося зберегти хост зони hosts_enet=Відсутня або недійсна адреса хоста hosts_header=Інформація про хост зони hosts_routestopped=Маршрут, навіть коли брандмауер зупинений? -hosts_ip=Адреса або мережа $1 -hosts_mac=MAC-адреса $1 -hosts_ipset=IP-налаштування $1 +hosts_ip=Адреса або мережа $1 +hosts_mac=MAC-адреса $1 +hosts_ipset=IP-налаштування $1 hosts_any=Будь-який господар -edit_before=Перед входом $1 -edit_after=Після введення $1 +edit_before=Перед входом $1 +edit_after=Після введення $1 blacklist_title=Господарі чорного списку blacklist_desc=На цій сторінці перераховані хости та сервіси, які будуть заблоковані, якщо трафік від них надходить на інтерфейс із набором опцій чорний список. @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=повідомлення comment_err=Не вдалося зберегти коментар comment_enone=Не введено повідомлення -log_create_table=Додано запис до таблиці $1 -log_modify_table=Змінений запис у таблиці $1 -log_delete_table=Видалено запис із таблиці $1 -log_deletes_table=Видалено записи з таблиці $1 -log_up_table=Запис переміщено в таблиці $1 -log_down_table=Переміщений запис вниз у таблиці $1 +log_create_table=Додано запис до таблиці $1 +log_modify_table=Змінений запис у таблиці $1 +log_delete_table=Видалено запис із таблиці $1 +log_deletes_table=Видалено записи з таблиці $1 +log_up_table=Запис переміщено в таблиці $1 +log_down_table=Переміщений запис вниз у таблиці $1 log_manual_table=Файл таблиці 1 вручну відредагований -log_create_comment=Додано коментар до таблиці $1 -log_modify_comment=Змінений коментар у таблиці $1 -log_delete_comment=Видалений коментар із таблиці $1 +log_create_comment=Додано коментар до таблиці $1 +log_modify_comment=Змінений коментар у таблиці $1 +log_delete_comment=Видалений коментар із таблиці $1 log_stop=Зупинився брандмауер log_start=Почався брандмауер log_refresh=Оновлений брандмауер diff --git a/shorewall/lang/vi.auto b/shorewall/lang/vi.auto index d38f90abf..1757d9ba0 100644 --- a/shorewall/lang/vi.auto +++ b/shorewall/lang/vi.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Tường lửa Shorewall index_ecmd=Lệnh $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác. index_edir=Không tìm thấy thư mục cấu hình Shorewall $1 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác. -index_version=Phiên bản Shorewall $1 +index_version=Phiên bản Shorewall $1 index_return=danh sách các bảng index_restart=Áp dụng cấu hình index_restartdesc=Nhấp vào nút này để kích hoạt cấu hình Shorewall hiện tại bằng lệnh shorewall restart. @@ -82,7 +82,7 @@ policy_1=Vùng đích policy_2=Chính sách policy_3=Cấp độ nhật ký hệ thống policy_4=Giới hạn lưu lượng -policy_limit=Giới hạn $1, Burst $2 +policy_limit=Giới hạn $1, Burst $2 policy_return=danh sách chính sách policy_edit=Chỉnh sửa chính sách mặc định policy_create=Tạo chính sách mặc định @@ -306,13 +306,13 @@ hosts_err=Không thể lưu máy chủ khu vực hosts_enet=Địa chỉ máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ hosts_header=Chi tiết máy chủ khu vực hosts_routestopped=Tuyến đường ngay cả khi tường lửa bị dừng? -hosts_ip=Địa chỉ hoặc mạng $1 -hosts_mac=Địa chỉ MAC $1 -hosts_ipset=IP đặt $1 +hosts_ip=Địa chỉ hoặc mạng $1 +hosts_mac=Địa chỉ MAC $1 +hosts_ipset=IP đặt $1 hosts_any=Bất kỳ máy chủ lưu trữ -edit_before=Trước khi nhập $1 -edit_after=Sau khi nhập $1 +edit_before=Trước khi nhập $1 +edit_after=Sau khi nhập $1 blacklist_title=Chủ nhà trong danh sách đen blacklist_desc=Trang này liệt kê các máy chủ và dịch vụ sẽ bị chặn nếu lưu lượng truy cập từ chúng đến trên một giao diện với tùy chọn danh sách đen được đặt. @@ -436,16 +436,16 @@ comment_msg=Thông điệp comment_err=Không thể lưu bình luận comment_enone=Không có tin nhắn nào được nhập -log_create_table=Đã thêm mục vào bảng $1 -log_modify_table=Mục đã sửa đổi trong bảng $1 -log_delete_table=Đã xóa mục nhập từ bảng $1 -log_deletes_table=Đã xóa các mục từ bảng $1 -log_up_table=Đã chuyển lên mục trong bảng $1 -log_down_table=Đã chuyển xuống mục trong bảng $1 +log_create_table=Đã thêm mục vào bảng $1 +log_modify_table=Mục đã sửa đổi trong bảng $1 +log_delete_table=Đã xóa mục nhập từ bảng $1 +log_deletes_table=Đã xóa các mục từ bảng $1 +log_up_table=Đã chuyển lên mục trong bảng $1 +log_down_table=Đã chuyển xuống mục trong bảng $1 log_manual_table=Chỉnh sửa thủ công tệp bảng $1 -log_create_comment=Đã thêm nhận xét vào bảng $1 -log_modify_comment=Nhận xét đã sửa đổi trong bảng $1 -log_delete_comment=Đã xóa nhận xét từ bảng $1 +log_create_comment=Đã thêm nhận xét vào bảng $1 +log_modify_comment=Nhận xét đã sửa đổi trong bảng $1 +log_delete_comment=Đã xóa nhận xét từ bảng $1 log_stop=Tường lửa đã dừng log_start=Bắt đầu tường lửa log_refresh=Tường lửa được làm mới diff --git a/shorewall6/lang/af.auto b/shorewall6/lang/af.auto index df5c92f41..17357cfe0 100644 --- a/shorewall6/lang/af.auto +++ b/shorewall6/lang/af.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall6 Firewall index_ecmd=Die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is die module-opstelling verkeerd. index_edir=Die Shorewall-konfigurasiegids $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is die module-opstelling verkeerd. -index_version=Shorewall6 weergawe $1 +index_version=Shorewall6 weergawe $1 index_return=lys van tabelle index_restart=Pas konfigurasie toe index_restartdesc=Klik op hierdie knoppie om die huidige Shorewall-konfigurasie te aktiveer met die shorewall6-herstart -opdrag. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Bestemmingsone policy_2=beleid policy_3=Syslog vlak policy_4=Verkeersbeperking -policy_limit=Beperk $1, burst $2 +policy_limit=Beperk $1, burst $2 policy_return=beleidslys policy_edit=Wysig verstekbeleid policy_create=Skep verstekbeleid @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Kon nie die sone gasheer stoor nie hosts_enet=Ontbrekende of ongeldige gasheeradres hosts_header=Sone gasheer besonderhede hosts_routestopped=Roete, selfs as firewall gestop word? -hosts_ip=Adres of netwerk $1 -hosts_mac=MAC-adres $1 -hosts_ipset=IP-stel $1 +hosts_ip=Adres of netwerk $1 +hosts_mac=MAC-adres $1 +hosts_ipset=IP-stel $1 hosts_any=Enige gasheer -edit_before=Voor inskrywing $1 -edit_after=Na inskrywing $1 +edit_before=Voor inskrywing $1 +edit_after=Na inskrywing $1 blacklist_title=Swartlys-gashere blacklist_desc=Hierdie bladsy bevat 'n lys van leërskare en dienste wat geblokkeer sal word as die verkeer van hulle af kom op 'n koppelvlak met die opsie swartlys. diff --git a/shorewall6/lang/be.auto b/shorewall6/lang/be.auto index 31a373efe..838f41f74 100644 --- a/shorewall6/lang/be.auto +++ b/shorewall6/lang/be.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Брандмаўэр Shorewall6 index_ecmd=Каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля няправільная. index_edir=Каталог канфігурацыі Shorewall $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо канфігурацыя модуля няправільная. -index_version=Версія Shorewall6 $1 +index_version=Версія Shorewall6 $1 index_return=спіс табліц index_restart=Прымяніць канфігурацыю index_restartdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб актываваць бягучую канфігурацыю Shorewall з дапамогай каманды shorewall6 перазагрузка. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Зона прызначэння policy_2=Палітыка policy_3=Сістэмны ўзровень policy_4=Абмежаванне руху -policy_limit=Абмежаванне $1, Burst $2 +policy_limit=Абмежаванне $1, Burst $2 policy_return=спіс палітык policy_edit=Рэдагаваць палітыку па змаўчанні policy_create=Стварыце палітыку па змаўчанні @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Не атрымалася захаваць хост зоны hosts_enet=Адсутнічае альбо недапушчальны адрас хаста hosts_header=Дэталі размяшчэння зоны hosts_routestopped=Маршрут, нават калі брандмаўэр спынены? -hosts_ip=Адрас або сетка $1 -hosts_mac=MAC-адрас $1 -hosts_ipset=IP усталяваны $1 +hosts_ip=Адрас або сетка $1 +hosts_mac=MAC-адрас $1 +hosts_ipset=IP усталяваны $1 hosts_any=Любы гаспадар -edit_before=Перад запісам $1 -edit_after=Пасля запісу $1 +edit_before=Перад запісам $1 +edit_after=Пасля запісу $1 blacklist_title=Гаспадары чорнага спісу blacklist_desc=На гэтай старонцы прыведзены хосты і паслугі, якія будуць заблакіраваны, калі трафік ад іх паступае на інтэрфейс з усталяванай опцыяй чорны спіс. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Паведамленне comment_err=Не ўдалося захаваць каментар comment_enone=Няма паведамлення -log_create_table=Дададзены запіс у табліцу $1 -log_modify_table=Зменены запіс у табліцы $1 -log_delete_table=Выдалены запіс з табліцы $1 -log_deletes_table=Выдалены запісы з табліцы $1 -log_up_table=Перамешчаны запіс у табліцы $1 -log_down_table=Перайшоў уніз у табліцы $1 +log_create_table=Дададзены запіс у табліцу $1 +log_modify_table=Зменены запіс у табліцы $1 +log_delete_table=Выдалены запіс з табліцы $1 +log_deletes_table=Выдалены запісы з табліцы $1 +log_up_table=Перамешчаны запіс у табліцы $1 +log_down_table=Перайшоў уніз у табліцы $1 log_manual_table=Файл табліцы $1 адрэдагаваны ўручную -log_create_comment=Дададзены каментар да табліцы $1 -log_modify_comment=Мадыфікаваны каментар у табліцы $1 -log_delete_comment=Выдалены каментар з табліцы $1 +log_create_comment=Дададзены каментар да табліцы $1 +log_modify_comment=Мадыфікаваны каментар у табліцы $1 +log_delete_comment=Выдалены каментар з табліцы $1 log_stop=Спынены брандмаўэр log_start=Пачаўся брандмаўэр log_refresh=Абноўлены брандмаўэр diff --git a/shorewall6/lang/bg.auto b/shorewall6/lang/bg.auto index 094e8dc52..013e41be9 100644 --- a/shorewall6/lang/bg.auto +++ b/shorewall6/lang/bg.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall6 защитна стена index_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или конфигурацията на модула е неправилна. index_edir=Директорията за конфигурация на Shorewall $1 не бе намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или конфигурацията на модула е неправилна. -index_version=Версия Shorewall6 $1 +index_version=Версия Shorewall6 $1 index_return=списък на таблици index_restart=Приложи конфигурация index_restartdesc=Щракнете върху този бутон, за да активирате текущата конфигурация на Shorewall с командата shorewall6 restart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Дестинация зона policy_2=политика policy_3=Ниво на Syslog policy_4=Ограничение на трафика -policy_limit=Ограничете $1, Burst $2 +policy_limit=Ограничете $1, Burst $2 policy_return=списък с политики policy_edit=Редактиране на политика по подразбиране policy_create=Създайте политика по подразбиране @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Неуспешно запазване на хост на зоната hosts_enet=Липсващ или невалиден хост адрес hosts_header=Детайли за хоста на зоната hosts_routestopped=Маршрут дори когато защитната стена е спряна? -hosts_ip=Адрес или мрежа $1 -hosts_mac=MAC адрес $1 -hosts_ipset=IP набор $1 +hosts_ip=Адрес или мрежа $1 +hosts_mac=MAC адрес $1 +hosts_ipset=IP набор $1 hosts_any=Всеки домакин -edit_before=Преди влизане $1 -edit_after=След влизане $1 +edit_before=Преди влизане $1 +edit_after=След влизане $1 blacklist_title=Домакини в черен списък blacklist_desc=Тази страница съдържа хостове и услуги, които ще бъдат блокирани, ако трафикът от тях пристигне на интерфейс с опцията черен списък. @@ -422,14 +422,14 @@ comment_msg=съобщение comment_err=Коментарът не бе запазен comment_enone=Няма въведено съобщение -log_create_table=Добавен е запис към таблицата $1 -log_modify_table=Променен запис в таблицата $1 -log_delete_table=Изтритият запис от таблицата $1 -log_deletes_table=Изтрити записи от таблицата $1 -log_up_table=Преместване нагоре в таблицата $1 -log_down_table=Преместване надолу в таблицата $1 -log_manual_table=Ръчно редактиран файл на таблицата $1 -log_create_comment=Добавен коментар към таблицата $1 +log_create_table=Добавен е запис към таблицата $1 +log_modify_table=Променен запис в таблицата $1 +log_delete_table=Изтритият запис от таблицата $1 +log_deletes_table=Изтрити записи от таблицата $1 +log_up_table=Преместване нагоре в таблицата $1 +log_down_table=Преместване надолу в таблицата $1 +log_manual_table=Ръчно редактиран файл на таблицата $1 +log_create_comment=Добавен коментар към таблицата $1 log_modify_comment=Променен коментар в $1 таблицата log_delete_comment=Изтрит коментар от $1 таблицата log_stop=Спирана защитна стена diff --git a/shorewall6/lang/ca b/shorewall6/lang/ca index 1ca57e67b..b0a161dc9 100644 --- a/shorewall6/lang/ca +++ b/shorewall6/lang/ca @@ -273,7 +273,7 @@ tunnels_3=Zones del portal tunnels_gnone=Cap tunnels_return=a la llista de túnels VPN tunnels_edit=Edita el Túnel VPN -tunnels_create=Crea un Túnel VPN +tunnels_create=Crea un Túnel VPN tunnels_header=Detalls del túnel VPN tunnels_err=No s'ha pogut desar el túnel VPN tunnels_sel=IP del Portal @@ -319,7 +319,7 @@ edit_before=Abans de l'entrada $1 edit_after=Després de l'entrada $1 blacklist_title=Llista Negra de Hosts -blacklist_desc=Aquesta pàgina llista els hosts i els serveis que es bloquejaran si el trànsit des dels mateixos arriba en una interfície amb l'opció blacklist establerta. +blacklist_desc=Aquesta pàgina llista els hosts i els serveis que es bloquejaran si el trànsit des dels mateixos arriba en una interfície amb l'opció blacklist establerta. blacklist_add=Afegeix un nou host de llista negra. blacklist_none=Encara no s'ha decidit cap host de llista negra. blacklist_0=Host o xarxa diff --git a/shorewall6/lang/cs.auto b/shorewall6/lang/cs.auto index 925097a14..f3fe3b0a1 100644 --- a/shorewall6/lang/cs.auto +++ b/shorewall6/lang/cs.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall6 Firewall index_ecmd=Příkaz $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná není nainstalována nebo je konfigurace modulu nesprávná. index_edir=Ve vašem systému nebyl nalezen konfigurační adresář Shorewall $1. Možná není nainstalována nebo je konfigurace modulu nesprávná. -index_version=Verze Shorewall6 $1 +index_version=Verze Shorewall6 $1 index_return=seznam tabulek index_restart=Použít konfiguraci index_restartdesc=Klepnutím na toto tlačítko aktivujete aktuální konfiguraci Shorewall příkazem shorewall6 restart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Cílová zóna policy_2=Politika policy_3=Úroveň Syslogu policy_4=Dopravní limit -policy_limit=Limit $1, Burst $2 +policy_limit=Limit $1, Burst $2 policy_return=seznam politik policy_edit=Upravit výchozí zásady policy_create=Vytvořit výchozí zásady @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Uložení hostitele zóny se nezdařilo hosts_enet=Chybějící nebo neplatná adresa hostitele hosts_header=Podrobnosti hostitele zóny hosts_routestopped=Trasa, i když je firewall zastaven? -hosts_ip=Adresa nebo síť $1 -hosts_mac=Adresa MAC $1 -hosts_ipset=Sada IP $1 +hosts_ip=Adresa nebo síť $1 +hosts_mac=Adresa MAC $1 +hosts_ipset=Sada IP $1 hosts_any=Jakýkoli hostitel -edit_before=Před vstupem $1 -edit_after=Po zadání $1 +edit_before=Před vstupem $1 +edit_after=Po zadání $1 blacklist_title=Hostitelé černé listiny blacklist_desc=Tato stránka obsahuje seznam hostitelů a služeb, které budou zablokovány, dojde-li k jejich přenosu na rozhraní se sadou možností blacklist. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Zpráva comment_err=Uložení komentáře se nezdařilo comment_enone=Nebyla zadána žádná zpráva -log_create_table=Přidán záznam do tabulky $1 -log_modify_table=Upravený záznam v tabulce $1 -log_delete_table=Odstraněná položka z tabulky $1 -log_deletes_table=Odstraněné položky z tabulky $1 -log_up_table=Posunut nahoru záznam v tabulce $1 -log_down_table=Položka byla přesunuta dolů v tabulce $1 -log_manual_table=Ručně upravil soubor tabulky $1 -log_create_comment=Přidán komentář do tabulky $1 -log_modify_comment=Upravený komentář v tabulce $1 -log_delete_comment=Byl odstraněn komentář z tabulky $1 +log_create_table=Přidán záznam do tabulky $1 +log_modify_table=Upravený záznam v tabulce $1 +log_delete_table=Odstraněná položka z tabulky $1 +log_deletes_table=Odstraněné položky z tabulky $1 +log_up_table=Posunut nahoru záznam v tabulce $1 +log_down_table=Položka byla přesunuta dolů v tabulce $1 +log_manual_table=Ručně upravil soubor tabulky $1 +log_create_comment=Přidán komentář do tabulky $1 +log_modify_comment=Upravený komentář v tabulce $1 +log_delete_comment=Byl odstraněn komentář z tabulky $1 log_stop=Zastaven firewall log_start=Spuštěn firewall log_refresh=Aktualizovaný firewall diff --git a/shorewall6/lang/da.auto b/shorewall6/lang/da.auto index 1dbee571b..79a407a49 100644 --- a/shorewall6/lang/da.auto +++ b/shorewall6/lang/da.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall6 Firewall index_ecmd=Kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert. index_edir=Shorewall-konfigurationsbiblioteket $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller modulkonfiguration er forkert. -index_version=Shorewall6 version $1 +index_version=Shorewall6 version $1 index_return=liste over tabeller index_restart=Anvend konfiguration index_restartdesc=Klik på denne knap for at aktivere den aktuelle Shorewall-konfiguration med kommandoen shorewall6 genstart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Destinationszone policy_2=Politik policy_3=Syslog-niveau policy_4=Trafikgrænse -policy_limit=Begræns $1, burst $2 +policy_limit=Begræns $1, burst $2 policy_return=politikker liste policy_edit=Rediger standardpolitik policy_create=Opret standardpolitik @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Kunne ikke gemme zonens vært hosts_enet=Manglende eller ugyldig værtadresse hosts_header=Detaljer om zonehost hosts_routestopped=Rute, selv når firewall er stoppet? -hosts_ip=Adresse eller netværk $1 -hosts_mac=MAC-adresse $1 -hosts_ipset=IP sæt $1 +hosts_ip=Adresse eller netværk $1 +hosts_mac=MAC-adresse $1 +hosts_ipset=IP sæt $1 hosts_any=Enhver vært -edit_before=Før post $1 -edit_after=Efter post $1 +edit_before=Før post $1 +edit_after=Efter post $1 blacklist_title=Sortliste-værter blacklist_desc=Denne side viser værter og tjenester, der vil blive blokeret, hvis trafik fra dem ankommer på en grænseflade med indstillingen sortliste. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Besked comment_err=Kunne ikke gemme kommentaren comment_enone=Der er ikke indtastet nogen meddelelse -log_create_table=Føjet indgang til tabellen $1 -log_modify_table=Ændret post i tabellen $1 +log_create_table=Føjet indgang til tabellen $1 +log_modify_table=Ændret post i tabellen $1 log_delete_table=Slettet post fra $1 -tabellen log_deletes_table=Slettede poster fra $1 -tabellen log_up_table=Flyttet op i $1 -tabellen -log_down_table=Flyttede indgang i tabellen $1 +log_down_table=Flyttede indgang i tabellen $1 log_manual_table=Redigeret manuelt tabel $1 -filen -log_create_comment=Føjet kommentar til tabellen $1 -log_modify_comment=Ændret kommentar i tabellen $1 -log_delete_comment=Kommentar slettet fra tabellen $1 +log_create_comment=Føjet kommentar til tabellen $1 +log_modify_comment=Ændret kommentar i tabellen $1 +log_delete_comment=Kommentar slettet fra tabellen $1 log_stop=Stopet firewall log_start=Startet firewall log_refresh=Opfrisket firewall diff --git a/shorewall6/lang/el.auto b/shorewall6/lang/el.auto index 3c0bae144..592a6de03 100644 --- a/shorewall6/lang/el.auto +++ b/shorewall6/lang/el.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall6 Firewall index_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη. index_edir=Ο κατάλογος ρυθμίσεων Shorewall $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση μονάδας είναι εσφαλμένη. -index_version=Έκδοση Shorewall6 $1 +index_version=Έκδοση Shorewall6 $1 index_return=λίστα των πινάκων index_restart=Εφαρμογή διαμόρφωσης index_restartdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε την τρέχουσα διαμόρφωση Shorewall με την εντολή shorewall6 επανεκκίνηση. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Ζώνη προορισμού policy_2=Πολιτική policy_3=Επίπεδο Syslog policy_4=Όριο κυκλοφορίας -policy_limit=Όριο $1, Έκρηξη $2 +policy_limit=Όριο $1, Έκρηξη $2 policy_return=λίστα πολιτικών policy_edit=Επεξεργασία πολιτικής προεπιλογής policy_create=Δημιουργία πολιτικής προεπιλογής @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Αποτυχία αποθήκευσης της φιλοξενίας ζ hosts_enet=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση κεντρικού υπολογιστή hosts_header=Στοιχεία υποδοχής ζώνης hosts_routestopped=Διαδρομή ακόμη και όταν το τείχος προστασίας έχει σταματήσει; -hosts_ip=Διεύθυνση ή δίκτυο $1 -hosts_mac=Διεύθυνση MAC $1 -hosts_ipset=Σετ IP $1 +hosts_ip=Διεύθυνση ή δίκτυο $1 +hosts_mac=Διεύθυνση MAC $1 +hosts_ipset=Σετ IP $1 hosts_any=Κάθε οικοδεσπότης -edit_before=Πριν από την είσοδο $1 -edit_after=Μετά την είσοδο $1 +edit_before=Πριν από την είσοδο $1 +edit_after=Μετά την είσοδο $1 blacklist_title=Μαύρη λίστα φιλοξενεί blacklist_desc=Αυτή η σελίδα απαριθμεί κεντρικούς υπολογιστές και υπηρεσίες που θα αποκλειστούν εάν η επισκεψιμότητα από αυτούς φτάσει σε μια διεπαφή με την επιλογή επιλογής μαύρης λίστας. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Μήνυμα comment_err=Αποτυχία αποθήκευσης σχολίου comment_enone=Δεν εισήχθη κανένα μήνυμα -log_create_table=Προστέθηκε καταχώρηση στον πίνακα $1 -log_modify_table=Τροποποιημένη καταχώρηση στον πίνακα $1 -log_delete_table=Διαγράφηκε καταχώρηση από τον πίνακα $1 -log_deletes_table=Διαγράφηκαν καταχωρήσεις από τον πίνακα $1 -log_up_table=Μετακινήθηκε η καταχώρηση στον πίνακα $1 -log_down_table=Μετακινήθηκε κάτω από τον πίνακα $1 -log_manual_table=Επεξεργάστηκε με μη αυτόματο τρόπο το αρχείο πίνακα $1 -log_create_comment=Προστέθηκε σχόλιο στον πίνακα $1 -log_modify_comment=Τροποποιημένο σχόλιο στον πίνακα $1 -log_delete_comment=Διαγράφηκε σχόλιο από τον πίνακα $1 +log_create_table=Προστέθηκε καταχώρηση στον πίνακα $1 +log_modify_table=Τροποποιημένη καταχώρηση στον πίνακα $1 +log_delete_table=Διαγράφηκε καταχώρηση από τον πίνακα $1 +log_deletes_table=Διαγράφηκαν καταχωρήσεις από τον πίνακα $1 +log_up_table=Μετακινήθηκε η καταχώρηση στον πίνακα $1 +log_down_table=Μετακινήθηκε κάτω από τον πίνακα $1 +log_manual_table=Επεξεργάστηκε με μη αυτόματο τρόπο το αρχείο πίνακα $1 +log_create_comment=Προστέθηκε σχόλιο στον πίνακα $1 +log_modify_comment=Τροποποιημένο σχόλιο στον πίνακα $1 +log_delete_comment=Διαγράφηκε σχόλιο από τον πίνακα $1 log_stop=Σταμάτησε το τείχος προστασίας log_start=Ξεκίνησε το τείχος προστασίας log_refresh=Ανανεωμένο τείχος προστασίας diff --git a/shorewall6/lang/es.auto b/shorewall6/lang/es.auto index 67e26131d..c066a7a4f 100644 --- a/shorewall6/lang/es.auto +++ b/shorewall6/lang/es.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall6 Firewall index_ecmd=El comando $1 no se encontró en su sistema. Tal vez no está instalado, o la configuración del módulo es incorrecta. index_edir=El directorio de configuración de Shorewall $1 no se encontró en su sistema. Tal vez no está instalado, o la configuración del módulo es incorrecta. -index_version=Shorewall6 versión $1 +index_version=Shorewall6 versión $1 index_return=lista de tablas index_restart=Aplicar configuración index_restartdesc=Haga clic en este botón para activar la configuración actual de Shorewall con el comando shorewall6 restart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Zona de destino policy_2=Política policy_3=Nivel de registro del sistema policy_4=Límite de tráfico -policy_limit=Límite $1, Ráfaga $2 +policy_limit=Límite $1, Ráfaga $2 policy_return=lista de políticas policy_edit=Editar política predeterminada policy_create=Crear política predeterminada @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Error al guardar el host de zona hosts_enet=Dirección de host faltante o inválida hosts_header=Detalles del host de zona hosts_routestopped=Ruta incluso cuando se detiene el firewall? -hosts_ip=Dirección o red $1 -hosts_mac=Dirección MAC $1 -hosts_ipset=IP set $1 +hosts_ip=Dirección o red $1 +hosts_mac=Dirección MAC $1 +hosts_ipset=IP set $1 hosts_any=Cualquier anfitrión -edit_before=Antes de la entrada $1 -edit_after=Después de la entrada $1 +edit_before=Antes de la entrada $1 +edit_after=Después de la entrada $1 blacklist_title=Anfitriones de la lista negra blacklist_desc=Esta página enumera los hosts y servicios que se bloquearán si el tráfico de ellos llega a una interfaz con el conjunto de opciones lista negra. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Mensaje comment_err=Error al guardar comentario comment_enone=Ningún mensaje ingresado -log_create_table=Entrada agregada a la tabla $1 -log_modify_table=Entrada modificada en la tabla $1 -log_delete_table=Entrada eliminada de la tabla $1 -log_deletes_table=Entradas eliminadas de la tabla $1 -log_up_table=Se movió la entrada en la tabla $1 -log_down_table=Se movió hacia abajo la entrada en la tabla $1 -log_manual_table=Editado manualmente el archivo de tabla $1 -log_create_comment=Comentario agregado a la tabla $1 -log_modify_comment=Comentario modificado en la tabla $1 -log_delete_comment=Comentario eliminado de la tabla $1 +log_create_table=Entrada agregada a la tabla $1 +log_modify_table=Entrada modificada en la tabla $1 +log_delete_table=Entrada eliminada de la tabla $1 +log_deletes_table=Entradas eliminadas de la tabla $1 +log_up_table=Se movió la entrada en la tabla $1 +log_down_table=Se movió hacia abajo la entrada en la tabla $1 +log_manual_table=Editado manualmente el archivo de tabla $1 +log_create_comment=Comentario agregado a la tabla $1 +log_modify_comment=Comentario modificado en la tabla $1 +log_delete_comment=Comentario eliminado de la tabla $1 log_stop=Firewall detenido log_start=Firewall iniciado log_refresh=Cortafuegos actualizado diff --git a/shorewall6/lang/eu.auto b/shorewall6/lang/eu.auto index 2dcc5ef8c..51a80f8c1 100644 --- a/shorewall6/lang/eu.auto +++ b/shorewall6/lang/eu.auto @@ -310,9 +310,9 @@ hosts_err=Huts egin du zona ostalaria gordetzean hosts_enet=Ez dago edo ostalariaren helbide baliogabea hosts_header=Zona ostalariaren xehetasunak hosts_routestopped=Ibilbidea ere suebakia geldituta dagoenean? -hosts_ip=Helbidea edo sarea $1 -hosts_mac=MAC helbidea $1 -hosts_ipset=IP multzoa $1 +hosts_ip=Helbidea edo sarea $1 +hosts_mac=MAC helbidea $1 +hosts_ipset=IP multzoa $1 hosts_any=Edozein ostalari edit_before=$1 sartu aurretik diff --git a/shorewall6/lang/fi.auto b/shorewall6/lang/fi.auto index 3a54f61ed..a56d6f259 100644 --- a/shorewall6/lang/fi.auto +++ b/shorewall6/lang/fi.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall6-palomuuri index_ecmd=Komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin kokoonpano on väärä. index_edir=Shorewall-kokoonpanohakemistoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin kokoonpano on väärä. -index_version=Shorewall6-versio $1 +index_version=Shorewall6-versio $1 index_return=luettelo taulukoista index_restart=Käytä määritystä index_restartdesc=Napsauta tätä painiketta aktivoidaksesi nykyisen Shorewall-kokoonpanon shorewall6 uudelleenkäynnistys -komennolla. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Kohdevyöhyke policy_2=Käytäntö policy_3=Syslog-taso policy_4=Liikenteen rajoitus -policy_limit=Raja $1, purske $2 +policy_limit=Raja $1, purske $2 policy_return=käytäntöluettelo policy_edit=Muokkaa oletuskäytäntöä policy_create=Luo oletuskäytäntö @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Alueen isännän tallentaminen epäonnistui hosts_enet=Puuttuva tai virheellinen isäntäosoite hosts_header=Alueen isäntötiedot hosts_routestopped=Reitti jopa palomuurin ollessa pysäytettynä? -hosts_ip=Osoite tai verkko $1 -hosts_mac=MAC-osoite $1 -hosts_ipset=IP asetettu $1 +hosts_ip=Osoite tai verkko $1 +hosts_mac=MAC-osoite $1 +hosts_ipset=IP asetettu $1 hosts_any=Mikä tahansa isäntä -edit_before=Ennen tuloa $1 -edit_after=Tulon jälkeen $1 +edit_before=Ennen tuloa $1 +edit_after=Tulon jälkeen $1 blacklist_title=Mustan listan isännät blacklist_desc=Tällä sivulla luetellaan isännät ja palvelut, jotka estetään, jos niiden liikenne saapuu rajapintaan mustan listan kanssa. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Viesti comment_err=Kommentin tallentaminen epäonnistui comment_enone=Viestiä ei annettu -log_create_table=Lisätty merkintä taulukkoon $1 +log_create_table=Lisätty merkintä taulukkoon $1 log_modify_table=Muokattu merkintä $1 -taulukossa -log_delete_table=Poistettu merkintä taulukosta $1 +log_delete_table=Poistettu merkintä taulukosta $1 log_deletes_table=Poistetut merkinnät $1 -taulusta log_up_table=Siirretty merkintä $1 -tauluun log_down_table=Siirretty alaspäin kohtaan $1 taulukko log_manual_table=Muokattu $1 -taulukkotiedostoa manuaalisesti -log_create_comment=Lisätty kommentti taulukkoon $1 -log_modify_comment=Muokattu kommentti taulukossa $1 -log_delete_comment=Poistettu kommentti taulukosta $1 +log_create_comment=Lisätty kommentti taulukkoon $1 +log_modify_comment=Muokattu kommentti taulukossa $1 +log_delete_comment=Poistettu kommentti taulukosta $1 log_stop=Pysäytetty palomuuri log_start=Käynnistetty palomuuri log_refresh=Päivitetty palomuuri diff --git a/shorewall6/lang/fr.auto b/shorewall6/lang/fr.auto index eef9905d0..5fc63163e 100644 --- a/shorewall6/lang/fr.auto +++ b/shorewall6/lang/fr.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Pare-feu Shorewall6 index_ecmd=La commande $1 est introuvable sur votre système. Il n'est peut-être pas installé ou la configuration du module est incorrecte. index_edir=Le répertoire de configuration Shorewall $1 est introuvable sur votre système. Il n'est peut-être pas installé ou la configuration du module est incorrecte. -index_version=Shorewall6 version $1 +index_version=Shorewall6 version $1 index_return=liste des tableaux index_restart=Appliquer la configuration index_restartdesc=Cliquez sur ce bouton pour activer la configuration actuelle de Shorewall avec la commande shorewall6 restart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Zone de destination policy_2=Politique policy_3=Niveau Syslog policy_4=Limite de trafic -policy_limit=Limite $1, Rafale $2 +policy_limit=Limite $1, Rafale $2 policy_return=liste des politiques policy_edit=Modifier la stratégie par défaut policy_create=Créer une stratégie par défaut @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Échec de l'enregistrement de l'hôte de zone hosts_enet=Adresse hôte manquante ou invalide hosts_header=Détails de l'hôte de zone hosts_routestopped=Route même lorsque le pare-feu est arrêté? -hosts_ip=Adresse ou réseau $1 -hosts_mac=Adresse MAC $1 -hosts_ipset=Ensemble IP $1 +hosts_ip=Adresse ou réseau $1 +hosts_mac=Adresse MAC $1 +hosts_ipset=Ensemble IP $1 hosts_any=Tout hôte -edit_before=Avant l'entrée $1 -edit_after=Après l'entrée $1 +edit_before=Avant l'entrée $1 +edit_after=Après l'entrée $1 blacklist_title=Hôtes de la liste noire blacklist_desc=Cette page répertorie les hôtes et les services qui seront bloqués si leur trafic arrive sur une interface avec l'option liste noire. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Message comment_err=Impossible d'enregistrer le commentaire comment_enone=Aucun message saisi -log_create_table=Entrée ajoutée à la table $1 -log_modify_table=Entrée modifiée dans la table $1 -log_delete_table=Entrée supprimée de la table $1 -log_deletes_table=Entrées supprimées de la table $1 -log_up_table=Entrée déplacée vers le haut dans la table $1 -log_down_table=Entrée déplacée vers le bas dans le tableau $1 -log_manual_table=Modification manuelle du fichier de table $1 -log_create_comment=Ajout d'un commentaire au tableau $1 -log_modify_comment=Commentaire modifié dans le tableau $1 -log_delete_comment=Commentaire supprimé de la table $1 +log_create_table=Entrée ajoutée à la table $1 +log_modify_table=Entrée modifiée dans la table $1 +log_delete_table=Entrée supprimée de la table $1 +log_deletes_table=Entrées supprimées de la table $1 +log_up_table=Entrée déplacée vers le haut dans la table $1 +log_down_table=Entrée déplacée vers le bas dans le tableau $1 +log_manual_table=Modification manuelle du fichier de table $1 +log_create_comment=Ajout d'un commentaire au tableau $1 +log_modify_comment=Commentaire modifié dans le tableau $1 +log_delete_comment=Commentaire supprimé de la table $1 log_stop=Pare-feu arrêté log_start=Pare-feu démarré log_refresh=Pare-feu actualisé diff --git a/shorewall6/lang/he.auto b/shorewall6/lang/he.auto index 35ca33431..7c1f74b88 100644 --- a/shorewall6/lang/he.auto +++ b/shorewall6/lang/he.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=חומת אש Shorewall6 index_ecmd=הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שגויה. index_edir=ספריית התצורה של Shorewall $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שגויה. -index_version=גרסת Shorewall6 $1 +index_version=גרסת Shorewall6 $1 index_return=רשימת שולחנות index_restart=החל תצורה index_restartdesc=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את התצורה הנוכחית של קיר החוף באמצעות הפקודה shorewall6 הפעלה מחדש. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=אזור יעד policy_2=מדיניות policy_3=רמת סיסלוג policy_4=מגבלת תנועה -policy_limit=הגבל $1, פרץ $2 +policy_limit=הגבל $1, פרץ $2 policy_return=רשימת מדיניות policy_edit=ערוך מדיניות ברירת מחדל policy_create=צור מדיניות ברירת מחדל @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=שמירת מארח האזור נכשלה hosts_enet=כתובת מארח חסרה או לא חוקית hosts_header=פרטי מארח אזור hosts_routestopped=מסלול גם כאשר עצירת חומת האש? -hosts_ip=כתובת או רשת $1 -hosts_mac=כתובת MAC $1 -hosts_ipset=קבוצת ה- IP $1 +hosts_ip=כתובת או רשת $1 +hosts_mac=כתובת MAC $1 +hosts_ipset=קבוצת ה- IP $1 hosts_any=כל מארח -edit_before=לפני הכניסה $1 -edit_after=לאחר הכניסה $1 +edit_before=לפני הכניסה $1 +edit_after=לאחר הכניסה $1 blacklist_title=מארחים ברשימה השחורה blacklist_desc=בדף זה מופיעים מארחים ושירותים שייחסמו אם התנועה מהם תגיע בממשק עם הגדרת האפשרות רשימה שחורה. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=הודעה comment_err=שמירת התגובה נכשלה comment_enone=לא הוזנה הודעה -log_create_table=נוסף ערך לטבלה $1 -log_modify_table=ערך שונה בטבלה $1 -log_delete_table=הערך נמחק מהטבלה $1 -log_deletes_table=ערכים שנמחקו מהטבלה $1 -log_up_table=הערך הועבר בטבלה $1 -log_down_table=הועבר הכניסה למטה בטבלה $1 -log_manual_table=ערכה ידנית את קובץ הטבלה $1 -log_create_comment=הוסיף תגובה לטבלה $1 -log_modify_comment=תגובה שונה בטבלה $1 -log_delete_comment=הערה נמחקה מהטבלה $1 +log_create_table=נוסף ערך לטבלה $1 +log_modify_table=ערך שונה בטבלה $1 +log_delete_table=הערך נמחק מהטבלה $1 +log_deletes_table=ערכים שנמחקו מהטבלה $1 +log_up_table=הערך הועבר בטבלה $1 +log_down_table=הועבר הכניסה למטה בטבלה $1 +log_manual_table=ערכה ידנית את קובץ הטבלה $1 +log_create_comment=הוסיף תגובה לטבלה $1 +log_modify_comment=תגובה שונה בטבלה $1 +log_delete_comment=הערה נמחקה מהטבלה $1 log_stop=חומת אש עצרה log_start=התחיל חומת אש log_refresh=חומת אש מרעננת diff --git a/shorewall6/lang/hr.auto b/shorewall6/lang/hr.auto index 16dd1788b..5f52e7d77 100644 --- a/shorewall6/lang/hr.auto +++ b/shorewall6/lang/hr.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall6 vatrozid index_ecmd=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna. index_edir=Direkcijski direktorij Shorewall $1 nije pronađen u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna. -index_version=Verzija Shorewall6 $1 +index_version=Verzija Shorewall6 $1 index_return=popis tablica index_restart=Primijeni konfiguraciju index_restartdesc=Kliknite ovaj gumb da biste aktivirali trenutnu konfiguraciju Shorewall-a pomoću naredbe shorewall6 restart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Odredišna zona policy_2=Politika policy_3=Razina sustava policy_4=Ograničenje prometa -policy_limit=Ograničenje $1, rafal $2 +policy_limit=Ograničenje $1, rafal $2 policy_return=popis pravila policy_edit=Uređivanje zadanih pravila policy_create=Stvorite zadano pravilo @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Spremanje glavnog računala zone nije uspjelo hosts_enet=Nedostaje ili nije valjana adresa domaćina hosts_header=Pojedinosti o domaćinu zone hosts_routestopped=Ruti se čak i kad je firewall zaustavljen? -hosts_ip=Adresa ili mreža $1 -hosts_mac=MAC adresa $1 -hosts_ipset=IP postavljena $1 +hosts_ip=Adresa ili mreža $1 +hosts_mac=MAC adresa $1 +hosts_ipset=IP postavljena $1 hosts_any=Bilo koji domaćin -edit_before=Prije unosa $1 -edit_after=Nakon unosa $1 +edit_before=Prije unosa $1 +edit_after=Nakon unosa $1 blacklist_title=Domaćini na crnoj listi blacklist_desc=Ova stranica navodi hostove i usluge koje će biti blokirane ako promet s njih dođe na sučelje s postavljenom opcijom crna lista. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Poruka comment_err=Spremanje komentara nije uspjelo comment_enone=Nije unesena poruka -log_create_table=Dodan je unos u tablicu $1 -log_modify_table=Izmijenjeni unos u tablici $1 +log_create_table=Dodan je unos u tablicu $1 +log_modify_table=Izmijenjeni unos u tablici $1 log_delete_table=Izbrisan je unos iz $1 tablice -log_deletes_table=Izbrisani su unosi iz tablice $1 -log_up_table=Pomaknut je unos u tablici $1 -log_down_table=Pomaknuo se prema dolje u tablici $1 -log_manual_table=Ručno uređena datoteka tablice $1 -log_create_comment=Dodan komentar u tablicu $1 -log_modify_comment=Izmijenjeni komentar u tablici $1 -log_delete_comment=Izbrisani komentar iz tablice $1 +log_deletes_table=Izbrisani su unosi iz tablice $1 +log_up_table=Pomaknut je unos u tablici $1 +log_down_table=Pomaknuo se prema dolje u tablici $1 +log_manual_table=Ručno uređena datoteka tablice $1 +log_create_comment=Dodan komentar u tablicu $1 +log_modify_comment=Izmijenjeni komentar u tablici $1 +log_delete_comment=Izbrisani komentar iz tablice $1 log_stop=Zaustavljen je vatrozid log_start=Pokrenut vatrozid log_refresh=Osvježeni vatrozid diff --git a/shorewall6/lang/hu.auto b/shorewall6/lang/hu.auto index 742e50a62..1fe26a679 100644 --- a/shorewall6/lang/hu.auto +++ b/shorewall6/lang/hu.auto @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=A zóna gazdagépének mentése nem sikerült hosts_enet=Hiányzó vagy érvénytelen host cím hosts_header=Zóna gazdagép adatai hosts_routestopped=Útvonalat akkor is, ha a tűzfalat leállítják? -hosts_ip=Cím vagy hálózat $1 +hosts_ip=Cím vagy hálózat $1 hosts_mac=$1 MAC-cím hosts_ipset=$1 IP beállítása hosts_any=Bármely házigazda -edit_before=A belépés előtt $1 -edit_after=A belépés után $1 +edit_before=A belépés előtt $1 +edit_after=A belépés után $1 blacklist_title=Feketelista-házigazdák blacklist_desc=Ez az oldal felsorolja azokat a gazdagépeket és szolgáltatásokat, amelyek blokkolva vannak, ha tőlük érkező forgalom a feketelistát beállító felülettel érkezik. diff --git a/shorewall6/lang/it.auto b/shorewall6/lang/it.auto index 385872ed2..61f1c1788 100644 --- a/shorewall6/lang/it.auto +++ b/shorewall6/lang/it.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall6 Firewall index_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. index_edir=La directory di configurazione Shorewall $1 non è stata trovata sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. -index_version=Shorewall6 versione $1 +index_version=Shorewall6 versione $1 index_return=elenco delle tabelle index_restart=Applica configurazione index_restartdesc=Fare clic su questo pulsante per attivare l'attuale configurazione di Shorewall con il comando shorewall6 restart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Zona di destinazione policy_2=Politica policy_3=Livello syslog policy_4=Limite di traffico -policy_limit=Limite $1, Burst $2 +policy_limit=Limite $1, Burst $2 policy_return=elenco delle politiche policy_edit=Modifica politica di default policy_create=Crea politica di default @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Impossibile salvare l'host di zona hosts_enet=Indirizzo host mancante o non valido hosts_header=Dettagli dell'host di zona hosts_routestopped=Instradare anche quando il firewall viene arrestato? -hosts_ip=Indirizzo o rete $1 -hosts_mac=Indirizzo MAC $1 -hosts_ipset=IP impostato $1 +hosts_ip=Indirizzo o rete $1 +hosts_mac=Indirizzo MAC $1 +hosts_ipset=IP impostato $1 hosts_any=Qualsiasi host -edit_before=Prima dell'entrata $1 -edit_after=Dopo l'ingresso $1 +edit_before=Prima dell'entrata $1 +edit_after=Dopo l'ingresso $1 blacklist_title=Host nella lista nera blacklist_desc=Questa pagina elenca host e servizi che verranno bloccati se il traffico da loro arriva su un'interfaccia con l'opzione lista nera impostata. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Messaggio comment_err=Impossibile salvare il commento comment_enone=Nessun messaggio inserito -log_create_table=Aggiunta voce alla tabella $1 -log_modify_table=Voce modificata nella tabella $1 -log_delete_table=Voce eliminata dalla tabella $1 -log_deletes_table=Voci cancellate dalla tabella $1 -log_up_table=Sposta in alto la voce nella tabella $1 -log_down_table=Sposta in basso la voce nella tabella $1 -log_manual_table=Modificato manualmente il file della tabella $1 -log_create_comment=Aggiunto commento alla tabella $1 -log_modify_comment=Commento modificato nella tabella $1 -log_delete_comment=Commento eliminato dalla tabella $1 +log_create_table=Aggiunta voce alla tabella $1 +log_modify_table=Voce modificata nella tabella $1 +log_delete_table=Voce eliminata dalla tabella $1 +log_deletes_table=Voci cancellate dalla tabella $1 +log_up_table=Sposta in alto la voce nella tabella $1 +log_down_table=Sposta in basso la voce nella tabella $1 +log_manual_table=Modificato manualmente il file della tabella $1 +log_create_comment=Aggiunto commento alla tabella $1 +log_modify_comment=Commento modificato nella tabella $1 +log_delete_comment=Commento eliminato dalla tabella $1 log_stop=Firewall bloccato log_start=Firewall avviato log_refresh=Firewall aggiornato diff --git a/shorewall6/lang/ko.auto b/shorewall6/lang/ko.auto index 435f5d14b..11c2d3c94 100644 --- a/shorewall6/lang/ko.auto +++ b/shorewall6/lang/ko.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall6 방화벽 index_ecmd=시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. index_edir=시스템에서 Shorewall 구성 디렉토리 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. -index_version=Shorewall6 버전 $1 +index_version=Shorewall6 버전 $1 index_return=테이블 목록 index_restart=구성 적용 index_restartdesc=shorewall6 restart 명령으로 현재 Shorewall 구성을 활성화하려면이 버튼을 클릭하십시오. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=대상 영역 policy_2=수단 policy_3=Syslog 레벨 policy_4=교통 제한 -policy_limit=한계 $1, 버스트 $2 +policy_limit=한계 $1, 버스트 $2 policy_return=정책 목록 policy_edit=기본 정책 편집 policy_create=기본 정책 생성 @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=영역 호스트를 저장하지 못했습니다 hosts_enet=호스트 주소가 없거나 유효하지 않습니다 hosts_header=영역 호스트 세부 사항 hosts_routestopped=방화벽이 중지 된 경우에도 라우팅 하시겠습니까? -hosts_ip=주소 또는 네트워크 $1 -hosts_mac=MAC 주소 $1 -hosts_ipset=IP 세트 $1 +hosts_ip=주소 또는 네트워크 $1 +hosts_mac=MAC 주소 $1 +hosts_ipset=IP 세트 $1 hosts_any=모든 호스트 -edit_before=입학 전 $1 -edit_after=입장 후 $1 +edit_before=입학 전 $1 +edit_after=입장 후 $1 blacklist_title=블랙리스트 호스트 blacklist_desc=이 페이지에는 블랙리스트 옵션이 설정된 인터페이스에 트래픽이 도착하면 차단 될 호스트 및 서비스가 나열됩니다. diff --git a/shorewall6/lang/lt.auto b/shorewall6/lang/lt.auto index ee91f7165..184e90671 100644 --- a/shorewall6/lang/lt.auto +++ b/shorewall6/lang/lt.auto @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Nepavyko išsaugoti zonos pagrindinio kompiuterio hosts_enet=Trūksta arba netinkamas pagrindinio kompiuterio adresas hosts_header=Informacija apie zonos pagrindinį kompiuterį hosts_routestopped=Maršrutas net sustabdžius ugniasienę? -hosts_ip=Adresas arba tinklas $1 -hosts_mac=MAC adresas $1 -hosts_ipset=IP nustatytas $1 +hosts_ip=Adresas arba tinklas $1 +hosts_mac=MAC adresas $1 +hosts_ipset=IP nustatytas $1 hosts_any=Bet kuris šeimininkas -edit_before=Prieš įvažiavimą $1 -edit_after=Po įėjimo $1 +edit_before=Prieš įvažiavimą $1 +edit_after=Po įėjimo $1 blacklist_title=Juodojo sąrašo šeimininkai blacklist_desc=Šiame puslapyje pateikiami prieglobos ir paslaugos, kurios bus blokuojamos, jei srautas iš jų pateks į sąsają su nustatytu juodu sąrašu. diff --git a/shorewall6/lang/lv.auto b/shorewall6/lang/lv.auto index af7c196b2..62e1e955a 100644 --- a/shorewall6/lang/lv.auto +++ b/shorewall6/lang/lv.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall6 ugunsmūris index_ecmd=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Varbūt tas nav instalēts, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza. index_edir=Shorewall konfigurācijas direktorijs $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt tas nav instalēts, vai moduļa konfigurācija ir nepareiza. -index_version=Shorewall6 versija $1 +index_version=Shorewall6 versija $1 index_return=tabulu saraksts index_restart=Lietot konfigurāciju index_restartdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai aktivizētu pašreizējo Shorewall konfigurāciju ar komandu shorewall6 restart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Galamērķa zona policy_2=Politika policy_3=Syslog līmenis policy_4=Satiksmes ierobežojums -policy_limit=Ierobežot $1, sēriju $2 +policy_limit=Ierobežot $1, sēriju $2 policy_return=politikas saraksts policy_edit=Rediģēt noklusējuma politiku policy_create=Izveidot noklusējuma politiku @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Neizdevās saglabāt zonas resursdatoru hosts_enet=Trūkst vai nav derīga resursdatora adrese hosts_header=Zonas resursdatora informācija hosts_routestopped=Maršruts pat tad, ja ugunsmūris ir apturēts? -hosts_ip=Adrese vai tīkls $1 -hosts_mac=MAC adrese $1 -hosts_ipset=IP komplekts $1 +hosts_ip=Adrese vai tīkls $1 +hosts_mac=MAC adrese $1 +hosts_ipset=IP komplekts $1 hosts_any=Jebkura saimniece -edit_before=Pirms iebraukšanas $1 -edit_after=Pēc iebraukšanas $1 +edit_before=Pirms iebraukšanas $1 +edit_after=Pēc iebraukšanas $1 blacklist_title=Melnā saraksta saimnieki blacklist_desc=Šajā lapā ir uzskaitīti resursdatori un pakalpojumi, kas tiks bloķēti, ja satiksme no tiem notiks saskarnē ar iestatīto melno sarakstu. @@ -422,15 +422,15 @@ comment_msg=Ziņa comment_err=Neizdevās saglabāt komentāru comment_enone=Nav ievadīts neviens ziņojums -log_create_table=Pievienots ieraksts tabulā $1 -log_modify_table=Modificēts ieraksts tabulā $1 +log_create_table=Pievienots ieraksts tabulā $1 +log_modify_table=Modificēts ieraksts tabulā $1 log_delete_table=Izdzēsts ieraksts no $1 tabulas log_deletes_table=Izdzēsti ieraksti no $1 tabulas -log_up_table=Ieraksts pārvietots uz augšu tabulā $1 -log_down_table=Ieraksts tika pārvietots uz leju tabulā $1 +log_up_table=Ieraksts pārvietots uz augšu tabulā $1 +log_down_table=Ieraksts tika pārvietots uz leju tabulā $1 log_manual_table=Manuāli rediģēja $1 tabulas failu -log_create_comment=Pievienots komentārs tabulai $1 -log_modify_comment=Modificēts komentārs tabulā $1 +log_create_comment=Pievienots komentārs tabulai $1 +log_modify_comment=Modificēts komentārs tabulā $1 log_delete_comment=Izdzēsts komentārs no $1 tabulas log_stop=Pārtraukts ugunsmūris log_start=Startēja ugunsmūris diff --git a/shorewall6/lang/ms.auto b/shorewall6/lang/ms.auto index 8655b40ca..3353d7b31 100644 --- a/shorewall6/lang/ms.auto +++ b/shorewall6/lang/ms.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Firewall Shorewall6 index_ecmd=Perintah $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul. index_edir=Direktori konfigurasi Shorewall $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul tidak betul. -index_version=Versi Shorewall6 $1 +index_version=Versi Shorewall6 $1 index_return=senarai jadual index_restart=Terapkan Konfigurasi index_restartdesc=Klik butang ini untuk mengaktifkan konfigurasi Shorewall semasa dengan perintah shorewall6 restart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Zon destinasi policy_2=Dasar policy_3=Tahap Syslog policy_4=Had trafik -policy_limit=Had $1, Burst $2 +policy_limit=Had $1, Burst $2 policy_return=senarai dasar policy_edit=Edit Dasar Lalai policy_create=Cipta Dasar Lalai @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Gagal menyimpan hos zon hosts_enet=Alamat tuan rumah yang hilang atau tidak sah hosts_header=Butiran hos zon hosts_routestopped=Laluan walaupun firewall dihentikan? -hosts_ip=Alamat atau rangkaian $1 -hosts_mac=Alamat MAC $1 -hosts_ipset=IP ditetapkan $1 +hosts_ip=Alamat atau rangkaian $1 +hosts_mac=Alamat MAC $1 +hosts_ipset=IP ditetapkan $1 hosts_any=Mana-mana hos -edit_before=Sebelum masuk $1 -edit_after=Selepas masuk $1 +edit_before=Sebelum masuk $1 +edit_after=Selepas masuk $1 blacklist_title=Blacklist Hosts blacklist_desc=Halaman ini menyenaraikan tuan rumah dan perkhidmatan yang akan disekat jika trafik dari mereka tiba di antara muka dengan pilihan opsyen senarai hitam. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Mesej comment_err=Gagal menyimpan komen comment_enone=Tiada mesej yang dimasukkan -log_create_table=Menambah kemasukan ke jadual $1 -log_modify_table=Kemasukan diubah suai dalam jadual $1 -log_delete_table=Kemasukan yang dipadamkan daripada jadual $1 -log_deletes_table=Kemasukan yang dipadamkan dari jadual $1 -log_up_table=Memasukkan kemasukan dalam jadual $1 -log_down_table=Memasukkan kemasukan ke dalam jadual $1 -log_manual_table=Didapati secara manual fail jadual $1 -log_create_comment=Menambah komen pada jadual $1 -log_modify_comment=Ubah komen dalam jadual $1 -log_delete_comment=Ulasan dipadamkan dari jadual $1 +log_create_table=Menambah kemasukan ke jadual $1 +log_modify_table=Kemasukan diubah suai dalam jadual $1 +log_delete_table=Kemasukan yang dipadamkan daripada jadual $1 +log_deletes_table=Kemasukan yang dipadamkan dari jadual $1 +log_up_table=Memasukkan kemasukan dalam jadual $1 +log_down_table=Memasukkan kemasukan ke dalam jadual $1 +log_manual_table=Didapati secara manual fail jadual $1 +log_create_comment=Menambah komen pada jadual $1 +log_modify_comment=Ubah komen dalam jadual $1 +log_delete_comment=Ulasan dipadamkan dari jadual $1 log_stop=Berhenti firewall log_start=Memulakan firewall log_refresh=Firewall yang dipulihkan diff --git a/shorewall6/lang/mt.auto b/shorewall6/lang/mt.auto index b7b3520fe..2e35423fb 100644 --- a/shorewall6/lang/mt.auto +++ b/shorewall6/lang/mt.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall6 Firewall index_ecmd=Il-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. index_edir=Id-direttorju tal-konfigurazzjoni ta 'Shorewall $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu mhix korretta. -index_version=Shorewall6 verżjoni $1 +index_version=Shorewall6 verżjoni $1 index_return=lista tat-tabelli index_restart=Applika Konfigurazzjoni index_restartdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tattiva l-konfigurazzjoni attwali ta 'Shorewall bil-kmand shorewall6 restart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Żona ta 'destinazzjoni policy_2=Politika policy_3=Livell Syslog policy_4=Limitu tat-traffiku -policy_limit=Limitu $1, Burst $2 +policy_limit=Limitu $1, Burst $2 policy_return=Lista tal-politiki policy_edit=Editja Politika Default policy_create=Oħloq Politika Default @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Ma rnexxielux isalva ż-żona ospitanti hosts_enet=Indirizz tal-host nieqes jew invalidu hosts_header=Dettalji dwar iż-żona ospitanti hosts_routestopped=Ir-rotta anke meta l-firewall jitwaqqaf? -hosts_ip=Indirizz jew netwerk $1 -hosts_mac=Indirizz MAC $1 -hosts_ipset=Sett tal-IP $1 +hosts_ip=Indirizz jew netwerk $1 +hosts_mac=Indirizz MAC $1 +hosts_ipset=Sett tal-IP $1 hosts_any=Kull ospitanti -edit_before=Qabel id-dħul $1 -edit_after=Wara d-dħul $1 +edit_before=Qabel id-dħul $1 +edit_after=Wara d-dħul $1 blacklist_title=Hosts bil-Lista l-Iswed blacklist_desc=Din il-paġna telenka ospiti u servizzi li se jiġu mblukkati jekk it-traffiku minnhom jasal fuq interface bl-għażla lista sewda ssettjata. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Messaġġ comment_err=Ma rnexxielux isalva kumment comment_enone=Ma daħal l-ebda messaġġ -log_create_table=Id-dħul miżjud fit-tabella $1 -log_modify_table=Dħul modifikat fit-tabella $1 -log_delete_table=Id-dħul imħassar mit-tabella $1 -log_deletes_table=Entrati mħassra mit-tabella $1 -log_up_table=Spjegajt id-dħul fit-tabella $1 -log_down_table=Tniżżel id-dħul fit-tabella $1 -log_manual_table=Editja manwalment il-fajl tat-tabella $1 -log_create_comment=Miżjud kumment mat-tabella $1 -log_modify_comment=Kumment modifikat fit-tabella $1 -log_delete_comment=Kumment imħassar mit-tabella $1 +log_create_table=Id-dħul miżjud fit-tabella $1 +log_modify_table=Dħul modifikat fit-tabella $1 +log_delete_table=Id-dħul imħassar mit-tabella $1 +log_deletes_table=Entrati mħassra mit-tabella $1 +log_up_table=Spjegajt id-dħul fit-tabella $1 +log_down_table=Tniżżel id-dħul fit-tabella $1 +log_manual_table=Editja manwalment il-fajl tat-tabella $1 +log_create_comment=Miżjud kumment mat-tabella $1 +log_modify_comment=Kumment modifikat fit-tabella $1 +log_delete_comment=Kumment imħassar mit-tabella $1 log_stop=Twaqqaf firewall log_start=Beda firewall log_refresh=Firewall aġġornat diff --git a/shorewall6/lang/pl.auto b/shorewall6/lang/pl.auto index b1808239b..5d6f788b1 100644 --- a/shorewall6/lang/pl.auto +++ b/shorewall6/lang/pl.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall6 Firewall index_ecmd=W systemie nie znaleziono polecenia $1. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. index_edir=Katalog konfiguracji Shorewall $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. -index_version=Wersja Shorewall6 $1 +index_version=Wersja Shorewall6 $1 index_return=wykaz tabel index_restart=Zastosuj konfigurację index_restartdesc=Kliknij ten przycisk, aby aktywować bieżącą konfigurację Shorewall za pomocą polecenia shorewall6 restart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Strefa docelowa policy_2=Polityka policy_3=Poziom Syslog policy_4=Limit ruchu -policy_limit=Limit $1, Wybuch $2 +policy_limit=Limit $1, Wybuch $2 policy_return=lista polityk policy_edit=Edytuj domyślne zasady policy_create=Utwórz domyślne zasady @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Nie udało się zapisać hosta strefy hosts_enet=Brakujący lub nieprawidłowy adres hosta hosts_header=Szczegóły hosta strefy hosts_routestopped=Trasa nawet po zatrzymaniu zapory? -hosts_ip=Adres lub sieć $1 -hosts_mac=Adres MAC $1 -hosts_ipset=Zestaw IP $1 +hosts_ip=Adres lub sieć $1 +hosts_mac=Adres MAC $1 +hosts_ipset=Zestaw IP $1 hosts_any=Dowolny host -edit_before=Przed wpisem $1 -edit_after=Po wpisie $1 +edit_before=Przed wpisem $1 +edit_after=Po wpisie $1 blacklist_title=Gospodarze czarnej listy blacklist_desc=Ta strona zawiera listę hostów i usług, które zostaną zablokowane, jeśli ruch z nich dotrze do interfejsu z ustawioną opcją czarna lista. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Wiadomość comment_err=Nie udało się zapisać komentarza comment_enone=Nie wprowadzono żadnej wiadomości -log_create_table=Dodano wpis do tabeli $1 -log_modify_table=Zmodyfikowany wpis w tabeli $1 -log_delete_table=Usunięto wpis z tabeli $1 -log_deletes_table=Usunięte wpisy z tabeli $1 -log_up_table=Przeniesiono wpis w górę w tabeli $1 -log_down_table=Przeniesiono pozycję w dół w tabeli $1 -log_manual_table=Ręcznie edytowałem plik tabeli $1 -log_create_comment=Dodano komentarz do tabeli $1 -log_modify_comment=Zmodyfikowany komentarz w tabeli $1 -log_delete_comment=Usunięto komentarz z tabeli $1 +log_create_table=Dodano wpis do tabeli $1 +log_modify_table=Zmodyfikowany wpis w tabeli $1 +log_delete_table=Usunięto wpis z tabeli $1 +log_deletes_table=Usunięte wpisy z tabeli $1 +log_up_table=Przeniesiono wpis w górę w tabeli $1 +log_down_table=Przeniesiono pozycję w dół w tabeli $1 +log_manual_table=Ręcznie edytowałem plik tabeli $1 +log_create_comment=Dodano komentarz do tabeli $1 +log_modify_comment=Zmodyfikowany komentarz w tabeli $1 +log_delete_comment=Usunięto komentarz z tabeli $1 log_stop=Zatrzymano zaporę ogniową log_start=Uruchomiona zapora ogniowa log_refresh=Odświeżona zapora ogniowa diff --git a/shorewall6/lang/pt.auto b/shorewall6/lang/pt.auto index 5e100b05a..a19c96ee0 100644 --- a/shorewall6/lang/pt.auto +++ b/shorewall6/lang/pt.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall6 Firewall index_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta. index_edir=O diretório de configuração Shorewall $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta. -index_version=Shorewall6 versão $1 +index_version=Shorewall6 versão $1 index_return=lista de mesas index_restart=Aplicar configuração index_restartdesc=Clique neste botão para ativar a configuração atual do Shorewall com o comando shorewall6 restart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Zona de destino policy_2=Política policy_3=Nível Syslog policy_4=Limite de tráfego -policy_limit=Limite $1, explosão $2 +policy_limit=Limite $1, explosão $2 policy_return=lista de políticas policy_edit=Editar política padrão policy_create=Criar diretiva padrão @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Falha ao salvar o host da zona hosts_enet=Endereço de host ausente ou inválido hosts_header=Detalhes do host da zona hosts_routestopped=Rota mesmo quando o firewall está parado? -hosts_ip=Endereço ou rede $1 -hosts_mac=Endereço MAC $1 -hosts_ipset=Conjunto de IP $1 +hosts_ip=Endereço ou rede $1 +hosts_mac=Endereço MAC $1 +hosts_ipset=Conjunto de IP $1 hosts_any=Qualquer host -edit_before=Antes da entrada $1 -edit_after=Após a entrada $1 +edit_before=Antes da entrada $1 +edit_after=Após a entrada $1 blacklist_title=Anfitriões da lista negra blacklist_desc=Esta página lista hosts e serviços que serão bloqueados se o tráfego deles chegar em uma interface com a opção lista negra definida. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=mensagem comment_err=Falha ao salvar o comentário comment_enone=Nenhuma mensagem inserida -log_create_table=Entrada adicionada à tabela $1 -log_modify_table=Entrada modificada na tabela $1 -log_delete_table=Entrada excluída da tabela $1 -log_deletes_table=Entradas excluídas da tabela $1 -log_up_table=Entrada movida na tabela $1 -log_down_table=Entrada movida para baixo na tabela $1 -log_manual_table=Editado manualmente o arquivo de tabela $1 -log_create_comment=Comentário adicionado à tabela $1 -log_modify_comment=Comentário modificado na tabela $1 -log_delete_comment=Comentário excluído da tabela $1 +log_create_table=Entrada adicionada à tabela $1 +log_modify_table=Entrada modificada na tabela $1 +log_delete_table=Entrada excluída da tabela $1 +log_deletes_table=Entradas excluídas da tabela $1 +log_up_table=Entrada movida na tabela $1 +log_down_table=Entrada movida para baixo na tabela $1 +log_manual_table=Editado manualmente o arquivo de tabela $1 +log_create_comment=Comentário adicionado à tabela $1 +log_modify_comment=Comentário modificado na tabela $1 +log_delete_comment=Comentário excluído da tabela $1 log_stop=Firewall parado log_start=Firewall iniciado log_refresh=Firewall atualizado diff --git a/shorewall6/lang/pt_BR.auto b/shorewall6/lang/pt_BR.auto index 5e100b05a..a19c96ee0 100644 --- a/shorewall6/lang/pt_BR.auto +++ b/shorewall6/lang/pt_BR.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall6 Firewall index_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta. index_edir=O diretório de configuração Shorewall $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou a configuração do módulo está incorreta. -index_version=Shorewall6 versão $1 +index_version=Shorewall6 versão $1 index_return=lista de mesas index_restart=Aplicar configuração index_restartdesc=Clique neste botão para ativar a configuração atual do Shorewall com o comando shorewall6 restart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Zona de destino policy_2=Política policy_3=Nível Syslog policy_4=Limite de tráfego -policy_limit=Limite $1, explosão $2 +policy_limit=Limite $1, explosão $2 policy_return=lista de políticas policy_edit=Editar política padrão policy_create=Criar diretiva padrão @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Falha ao salvar o host da zona hosts_enet=Endereço de host ausente ou inválido hosts_header=Detalhes do host da zona hosts_routestopped=Rota mesmo quando o firewall está parado? -hosts_ip=Endereço ou rede $1 -hosts_mac=Endereço MAC $1 -hosts_ipset=Conjunto de IP $1 +hosts_ip=Endereço ou rede $1 +hosts_mac=Endereço MAC $1 +hosts_ipset=Conjunto de IP $1 hosts_any=Qualquer host -edit_before=Antes da entrada $1 -edit_after=Após a entrada $1 +edit_before=Antes da entrada $1 +edit_after=Após a entrada $1 blacklist_title=Anfitriões da lista negra blacklist_desc=Esta página lista hosts e serviços que serão bloqueados se o tráfego deles chegar em uma interface com a opção lista negra definida. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=mensagem comment_err=Falha ao salvar o comentário comment_enone=Nenhuma mensagem inserida -log_create_table=Entrada adicionada à tabela $1 -log_modify_table=Entrada modificada na tabela $1 -log_delete_table=Entrada excluída da tabela $1 -log_deletes_table=Entradas excluídas da tabela $1 -log_up_table=Entrada movida na tabela $1 -log_down_table=Entrada movida para baixo na tabela $1 -log_manual_table=Editado manualmente o arquivo de tabela $1 -log_create_comment=Comentário adicionado à tabela $1 -log_modify_comment=Comentário modificado na tabela $1 -log_delete_comment=Comentário excluído da tabela $1 +log_create_table=Entrada adicionada à tabela $1 +log_modify_table=Entrada modificada na tabela $1 +log_delete_table=Entrada excluída da tabela $1 +log_deletes_table=Entradas excluídas da tabela $1 +log_up_table=Entrada movida na tabela $1 +log_down_table=Entrada movida para baixo na tabela $1 +log_manual_table=Editado manualmente o arquivo de tabela $1 +log_create_comment=Comentário adicionado à tabela $1 +log_modify_comment=Comentário modificado na tabela $1 +log_delete_comment=Comentário excluído da tabela $1 log_stop=Firewall parado log_start=Firewall iniciado log_refresh=Firewall atualizado diff --git a/shorewall6/lang/ro.auto b/shorewall6/lang/ro.auto index 3ba63feee..cb505c1f8 100644 --- a/shorewall6/lang/ro.auto +++ b/shorewall6/lang/ro.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall6 Firewall index_ecmd=Comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. index_edir=Directorul de configurare Shorewall $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. -index_version=Shorewall6 versiunea $1 +index_version=Shorewall6 versiunea $1 index_return=lista de mese index_restart=Aplicați configurare index_restartdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a activa configurația curentă Shorewall cu comanda shorewall6 restart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Zona de destinație policy_2=Politică policy_3=Nivel Syslog policy_4=Limita de trafic -policy_limit=Limita $1, Burst $2 +policy_limit=Limita $1, Burst $2 policy_return=lista de politici policy_edit=Editează politica implicită policy_create=Creați o politică implicită @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Nu a reușit salvarea gazdei zonei hosts_enet=Adresa gazdă lipsă sau nevalidă hosts_header=Detalii despre gazda zonei hosts_routestopped=Căutați chiar și atunci când firewallul este oprit? -hosts_ip=Adresa sau rețea $1 -hosts_mac=Adresa MAC $1 -hosts_ipset=Set IP $1 +hosts_ip=Adresa sau rețea $1 +hosts_mac=Adresa MAC $1 +hosts_ipset=Set IP $1 hosts_any=Orice gazdă -edit_before=Înainte de intrare $1 -edit_after=După intrare $1 +edit_before=Înainte de intrare $1 +edit_after=După intrare $1 blacklist_title=Gazde cu lista neagră blacklist_desc=Această pagină listează gazdele și serviciile care vor fi blocate dacă traficul de la ele ajunge pe o interfață cu opțiunea Lista neagră setată. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Mesaj comment_err=Nu a putut salva comentariul comment_enone=Nu a fost introdus niciun mesaj -log_create_table=A fost adăugată intrarea în tabelul $1 -log_modify_table=Intrare modificată în tabelul $1 -log_delete_table=Intrare ștersă din tabelul $1 -log_deletes_table=Intrări șterse din tabelul $1 -log_up_table=A mutat intrarea în tabelul $1 -log_down_table=S-a mutat intrarea în tabelul $1 -log_manual_table=Editarea manuală a fișierului tabelului $1 -log_create_comment=Se adaugă un comentariu la tabelul $1 -log_modify_comment=Comentariu modificat în tabelul $1 -log_delete_comment=Comentariu șters din tabelul $1 +log_create_table=A fost adăugată intrarea în tabelul $1 +log_modify_table=Intrare modificată în tabelul $1 +log_delete_table=Intrare ștersă din tabelul $1 +log_deletes_table=Intrări șterse din tabelul $1 +log_up_table=A mutat intrarea în tabelul $1 +log_down_table=S-a mutat intrarea în tabelul $1 +log_manual_table=Editarea manuală a fișierului tabelului $1 +log_create_comment=Se adaugă un comentariu la tabelul $1 +log_modify_comment=Comentariu modificat în tabelul $1 +log_delete_comment=Comentariu șters din tabelul $1 log_stop=Firewall-ul oprit log_start=Firewall pornit log_refresh=Firewall actualizat diff --git a/shorewall6/lang/ru.auto b/shorewall6/lang/ru.auto index 37a4a9f84..66c1dddc0 100644 --- a/shorewall6/lang/ru.auto +++ b/shorewall6/lang/ru.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall6 Firewall index_ecmd=Команда $1 не найдена в вашей системе. Возможно, он не установлен или конфигурация модуля неверна. index_edir=Каталог конфигурации Shorewall $1 не найден в вашей системе. Возможно, он не установлен или конфигурация модуля неверна. -index_version=Shorewall6 версия $1 +index_version=Shorewall6 версия $1 index_return=список таблиц index_restart=Применить конфигурацию index_restartdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы активировать текущую конфигурацию Shorewall с помощью команды shorewall6 restart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Зона назначения policy_2=политика policy_3=Уровень системного журнала policy_4=Ограничение трафика -policy_limit=Предел $1, Взрыв $2 +policy_limit=Предел $1, Взрыв $2 policy_return=список политик policy_edit=Изменить политику по умолчанию policy_create=Создать политику по умолчанию @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Не удалось сохранить хост зоны hosts_enet=Отсутствует или неверный адрес хоста hosts_header=Детали узла зоны hosts_routestopped=Маршрут даже когда брандмауэр остановлен? -hosts_ip=Адрес или сеть $1 -hosts_mac=MAC-адрес $1 -hosts_ipset=IP установлен $1 +hosts_ip=Адрес или сеть $1 +hosts_mac=MAC-адрес $1 +hosts_ipset=IP установлен $1 hosts_any=Любой хост -edit_before=Перед входом $1 -edit_after=После ввода $1 +edit_before=Перед входом $1 +edit_after=После ввода $1 blacklist_title=Черный список хостов blacklist_desc=На этой странице перечислены хосты и сервисы, которые будут заблокированы, если трафик с них поступит на интерфейс с установленным параметром черный список. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Сообщение comment_err=Не удалось сохранить комментарий comment_enone=Сообщение не введено -log_create_table=Добавлена запись в таблицу $1 -log_modify_table=Измененная запись в таблице $1 -log_delete_table=Удалена запись из таблицы $1 -log_deletes_table=Удаленные записи из таблицы $1 -log_up_table=Перемещенная вверх запись в таблице $1 -log_down_table=Перемещенная вниз запись в таблице $1 +log_create_table=Добавлена запись в таблицу $1 +log_modify_table=Измененная запись в таблице $1 +log_delete_table=Удалена запись из таблицы $1 +log_deletes_table=Удаленные записи из таблицы $1 +log_up_table=Перемещенная вверх запись в таблице $1 +log_down_table=Перемещенная вниз запись в таблице $1 log_manual_table=Отредактировал файл таблицы $1 вручную -log_create_comment=Добавлен комментарий к таблице $1 -log_modify_comment=Измененный комментарий в таблице $1 -log_delete_comment=Удаленный комментарий из таблицы $1 +log_create_comment=Добавлен комментарий к таблице $1 +log_modify_comment=Измененный комментарий в таблице $1 +log_delete_comment=Удаленный комментарий из таблицы $1 log_stop=Остановлен брандмауэр log_start=Запущен брандмауэр log_refresh=Обновленный брандмауэр diff --git a/shorewall6/lang/sk.auto b/shorewall6/lang/sk.auto index d6b7cc29e..77f62d090 100644 --- a/shorewall6/lang/sk.auto +++ b/shorewall6/lang/sk.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Firewall Shorewall6 index_ecmd=Príkaz $1 sa vo vašom systéme nenašiel. Možno nie je nainštalovaný alebo je konfigurácia modulu nesprávna. index_edir=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný adresár Shorewall $1. Možno nie je nainštalovaný alebo je konfigurácia modulu nesprávna. -index_version=Shorewall6 verzia $1 +index_version=Shorewall6 verzia $1 index_return=zoznam tabuliek index_restart=Použiť konfiguráciu index_restartdesc=Kliknutím na toto tlačidlo aktivujete aktuálnu konfiguráciu Shorewall príkazom shorewall6 restart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Cieľová zóna policy_2=politika policy_3=Úroveň Syslogu policy_4=Dopravný limit -policy_limit=Limit $1, Burst $2 +policy_limit=Limit $1, Burst $2 policy_return=zoznam politík policy_edit=Upraviť predvolené pravidlá policy_create=Vytvorte predvolenú politiku @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Uloženie hostiteľa zóny zlyhalo hosts_enet=Chýbajúca alebo neplatná adresa hostiteľa hosts_header=Podrobnosti o hostiteľovi zóny hosts_routestopped=Trasa, aj keď je brána firewall zastavená? -hosts_ip=Adresa alebo sieť $1 -hosts_mac=Adresa MAC $1 -hosts_ipset=Sada IP $1 +hosts_ip=Adresa alebo sieť $1 +hosts_mac=Adresa MAC $1 +hosts_ipset=Sada IP $1 hosts_any=Akýkoľvek hostiteľ -edit_before=Pred vstupom $1 -edit_after=Po zadaní $1 +edit_before=Pred vstupom $1 +edit_after=Po zadaní $1 blacklist_title=Hostitelia na čiernej listine blacklist_desc=Táto stránka obsahuje zoznam hostiteľov a služieb, ktoré budú blokované, ak dôjde k ich prenosu na rozhranie s nastavenou možnosťou čierna listina. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=správa comment_err=Uloženie komentára zlyhalo comment_enone=Nebola zadaná žiadna správa -log_create_table=Pridaný záznam do tabuľky $1 -log_modify_table=Upravený záznam v tabuľke $1 -log_delete_table=Odstránený záznam z tabuľky $1 -log_deletes_table=Odstránené položky z tabuľky $1 +log_create_table=Pridaný záznam do tabuľky $1 +log_modify_table=Upravený záznam v tabuľke $1 +log_delete_table=Odstránený záznam z tabuľky $1 +log_deletes_table=Odstránené položky z tabuľky $1 log_up_table=Záznam v tabuľke $1 bol posunutý nahor log_down_table=Záznam v tabuľke $1 bol presunutý nadol -log_manual_table=Ručne upravil tabuľkový súbor $1 -log_create_comment=Pridal komentár do tabuľky $1 -log_modify_comment=Upravený komentár v tabuľke $1 -log_delete_comment=Odstránený komentár z tabuľky $1 +log_manual_table=Ručne upravil tabuľkový súbor $1 +log_create_comment=Pridal komentár do tabuľky $1 +log_modify_comment=Upravený komentár v tabuľke $1 +log_delete_comment=Odstránený komentár z tabuľky $1 log_stop=Zastavený firewall log_start=Spustený firewall log_refresh=Obnovený firewall diff --git a/shorewall6/lang/sl.auto b/shorewall6/lang/sl.auto index 214f98da3..ab5165178 100644 --- a/shorewall6/lang/sl.auto +++ b/shorewall6/lang/sl.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Požarni zid Shorewall6 index_ecmd=Ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali je konfiguracija modula napačna. index_edir=Imenika konfiguracije Shorewall $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali je konfiguracija modula napačna. -index_version=Različica Shorewall6 $1 +index_version=Različica Shorewall6 $1 index_return=seznam tabel index_restart=Uporabi konfiguracijo index_restartdesc=Kliknite ta gumb, da aktivirate trenutno konfiguracijo Shorewall z ukazom shorewall6 restart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Destinacijsko območje policy_2=Politika policy_3=Raven sistema policy_4=Omejitev prometa -policy_limit=Omejitev $1, rafal $2 +policy_limit=Omejitev $1, rafal $2 policy_return=seznam pravilnikov policy_edit=Uredite privzeti pravilnik policy_create=Ustvari privzeti pravilnik @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Gostitelja območja ni bilo mogoče shraniti hosts_enet=Manjkajoč ali neveljaven naslov gostitelja hosts_header=Podrobnosti gostitelja cone hosts_routestopped=Pot celo, ko je požarni zid ustavljen? -hosts_ip=Naslov ali omrežje $1 -hosts_mac=MAC naslov $1 -hosts_ipset=IP set $1 +hosts_ip=Naslov ali omrežje $1 +hosts_mac=MAC naslov $1 +hosts_ipset=IP set $1 hosts_any=Vsak gostitelj -edit_before=Pred vnosom $1 -edit_after=Po vnosu $1 +edit_before=Pred vnosom $1 +edit_after=Po vnosu $1 blacklist_title=Gostitelji črnega seznama blacklist_desc=Ta stran vsebuje gostitelje in storitve, ki bodo blokirani, če promet z njih prispe na vmesnik z nastavljeno možnostjo črni seznam. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Sporočilo comment_err=Komentarja ni bilo mogoče shraniti comment_enone=Nobeno sporočilo ni vneseno -log_create_table=Dodan vnos v tabelo $1 -log_modify_table=Spremenjen vnos v tabeli $1 -log_delete_table=Izbrisan je vnos iz tabele $1 -log_deletes_table=Izbrisani vnosi iz tabele $1 -log_up_table=Premaknjen vnos v tabeli $1 -log_down_table=Premaknjen vnos v tabeli $1 -log_manual_table=Ročno urejena datoteka tabele $1 -log_create_comment=Dodan komentar v tabelo $1 -log_modify_comment=Spremenjen komentar v tabeli $1 -log_delete_comment=Izbrisan komentar iz tabele $1 +log_create_table=Dodan vnos v tabelo $1 +log_modify_table=Spremenjen vnos v tabeli $1 +log_delete_table=Izbrisan je vnos iz tabele $1 +log_deletes_table=Izbrisani vnosi iz tabele $1 +log_up_table=Premaknjen vnos v tabeli $1 +log_down_table=Premaknjen vnos v tabeli $1 +log_manual_table=Ročno urejena datoteka tabele $1 +log_create_comment=Dodan komentar v tabelo $1 +log_modify_comment=Spremenjen komentar v tabeli $1 +log_delete_comment=Izbrisan komentar iz tabele $1 log_stop=Ustavljen požarni zid log_start=Začeten požarni zid log_refresh=Osvežen požarni zid diff --git a/shorewall6/lang/sv.auto b/shorewall6/lang/sv.auto index 757f92011..3ae3c08ad 100644 --- a/shorewall6/lang/sv.auto +++ b/shorewall6/lang/sv.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall6 Firewall index_ecmd=Kommandot $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad, eller modulkonfiguration är felaktig. index_edir=Shorewall-konfigureringskatalogen $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad, eller modulkonfiguration är felaktig. -index_version=Shorewall6 version $1 +index_version=Shorewall6 version $1 index_return=lista över tabeller index_restart=Använd konfigurering index_restartdesc=Klicka på den här knappen för att aktivera den aktuella Shorewall-konfigurationen med kommandot shorewall6 omstart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Destinationszon policy_2=Politik policy_3=Syslog-nivå policy_4=Trafikgräns -policy_limit=Begränsa $1, Burst $2 +policy_limit=Begränsa $1, Burst $2 policy_return=policy lista policy_edit=Redigera standardpolicy policy_create=Skapa standardpolicy @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Det gick inte att spara zonvärd hosts_enet=Saknad eller ogiltig värdadress hosts_header=Information om zonvärd hosts_routestopped=Väg även när brandväggen är stoppad? -hosts_ip=Adress eller nätverk $1 -hosts_mac=MAC-adress $1 -hosts_ipset=IP-inställning $1 +hosts_ip=Adress eller nätverk $1 +hosts_mac=MAC-adress $1 +hosts_ipset=IP-inställning $1 hosts_any=Varje värd -edit_before=Innan post $1 -edit_after=Efter post $1 +edit_before=Innan post $1 +edit_after=Efter post $1 blacklist_title=Svartlista värdar blacklist_desc=Denna sida visar värdar och tjänster som kommer att blockeras om trafik från dem anländer till ett gränssnitt med alternativet svartlista. @@ -423,15 +423,15 @@ comment_err=Det gick inte att spara kommentar comment_enone=Inget meddelande har matats in log_create_table=Lagt till posten i $1 -tabellen -log_modify_table=Ändrad post i tabellen $1 -log_delete_table=Radering av posten från tabellen $1 -log_deletes_table=Raderade poster från tabellen $1 +log_modify_table=Ändrad post i tabellen $1 +log_delete_table=Radering av posten från tabellen $1 +log_deletes_table=Raderade poster från tabellen $1 log_up_table=Flyttade upp posten i $1 -tabellen -log_down_table=Flyttade nedgången i tabellen $1 +log_down_table=Flyttade nedgången i tabellen $1 log_manual_table=Redigerade manuellt $1 -tabellfilen -log_create_comment=Lade till kommentar till tabellen $1 -log_modify_comment=Ändrad kommentar i tabellen $1 -log_delete_comment=Raderad kommentar från tabellen $1 +log_create_comment=Lade till kommentar till tabellen $1 +log_modify_comment=Ändrad kommentar i tabellen $1 +log_delete_comment=Raderad kommentar från tabellen $1 log_stop=Stoppad brandvägg log_start=Startad brandvägg log_refresh=Uppdaterad brandvägg diff --git a/shorewall6/lang/th.auto b/shorewall6/lang/th.auto index 34a5a453b..d5ffa23ce 100644 --- a/shorewall6/lang/th.auto +++ b/shorewall6/lang/th.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=ไฟร์วอลล์ Shorewall6 index_ecmd=ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง index_edir=ไม่พบไดเรกทอรีการกำหนดค่า Shorewall บนระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ไม่ถูกต้อง -index_version=Shorewall6 รุ่น $1 +index_version=Shorewall6 รุ่น $1 index_return=รายการของตาราง index_restart=ใช้การกำหนดค่า index_restartdesc=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อเปิดใช้งานการกำหนดค่า Shorewall ปัจจุบันด้วยคำสั่ง shorewall6 restart @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=โซนปลายทาง policy_2=นโยบาย policy_3=ระดับ Syslog policy_4=ขีด จำกัด การจราจร -policy_limit=จำกัด $1, ระเบิด $2 +policy_limit=จำกัด $1, ระเบิด $2 policy_return=รายการนโยบาย policy_edit=แก้ไขนโยบายเริ่มต้น policy_create=สร้างนโยบายเริ่มต้น @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=ไม่สามารถบันทึกโฮสต์ของ hosts_enet=ที่อยู่โฮสต์ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง hosts_header=รายละเอียดโฮสต์โซน hosts_routestopped=กำหนดเส้นทางแม้ไฟร์วอลล์จะหยุด? -hosts_ip=ที่อยู่หรือเครือข่าย $1 -hosts_mac=ที่อยู่ MAC $1 -hosts_ipset=IP ตั้งค่า $1 +hosts_ip=ที่อยู่หรือเครือข่าย $1 +hosts_mac=ที่อยู่ MAC $1 +hosts_ipset=IP ตั้งค่า $1 hosts_any=โฮสต์ใด ๆ -edit_before=ก่อนเข้ารายการ $1 -edit_after=หลังจากรายการ $1 +edit_before=ก่อนเข้ารายการ $1 +edit_after=หลังจากรายการ $1 blacklist_title=โฮสต์บัญชีดำ blacklist_desc=หน้านี้จะแสดงรายการโฮสต์และบริการที่จะถูกปิดกั้นหากมีการรับส่งข้อมูลจากพวกเขามาถึงอินเทอร์เฟซด้วยชุดตัวเลือก บัญชีดำ @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=ข่าวสาร comment_err=ไม่สามารถบันทึกความคิดเห็น comment_enone=ไม่มีข้อความเข้ามา -log_create_table=เพิ่มรายการในตาราง $1 -log_modify_table=แก้ไขรายการในตาราง $1 -log_delete_table=ลบรายการจากตาราง $1 -log_deletes_table=ลบรายการออกจากตาราง $1 -log_up_table=ย้ายรายการในตาราง $1 -log_down_table=ย้ายรายการลงในตาราง $1 +log_create_table=เพิ่มรายการในตาราง $1 +log_modify_table=แก้ไขรายการในตาราง $1 +log_delete_table=ลบรายการจากตาราง $1 +log_deletes_table=ลบรายการออกจากตาราง $1 +log_up_table=ย้ายรายการในตาราง $1 +log_down_table=ย้ายรายการลงในตาราง $1 log_manual_table=แก้ไขไฟล์ตาราง $1 ด้วยตนเอง -log_create_comment=เพิ่มความคิดเห็นในตาราง $1 -log_modify_comment=แก้ไขความคิดเห็นในตาราง $1 -log_delete_comment=ลบความคิดเห็นออกจากตาราง $1 +log_create_comment=เพิ่มความคิดเห็นในตาราง $1 +log_modify_comment=แก้ไขความคิดเห็นในตาราง $1 +log_delete_comment=ลบความคิดเห็นออกจากตาราง $1 log_stop=ไฟร์วอลล์หยุดทำงาน log_start=ไฟร์วอลล์เริ่มต้น log_refresh=รีเฟรชไฟร์วอลล์ diff --git a/shorewall6/lang/tr.auto b/shorewall6/lang/tr.auto index cf2b1d030..830241eaa 100644 --- a/shorewall6/lang/tr.auto +++ b/shorewall6/lang/tr.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Shorewall6 Güvenlik Duvarı index_ecmd=$1 komutu sisteminizde bulunamadı. Belki yüklü değil veya modül yapılandırması yanlış. index_edir=$1 Shorewall yapılandırma dizini sisteminizde bulunamadı. Belki yüklü değil veya modül yapılandırması yanlış. -index_version=Shorewall6 sürüm $1 +index_version=Shorewall6 sürüm $1 index_return=tablo listesi index_restart=Yapılandırmayı Uygula index_restartdesc=shorewall6 restart komutuyla mevcut Shorewall yapılandırmasını etkinleştirmek için bu düğmeyi tıklatın. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Hedef bölge policy_2=Politika policy_3=Sistem günlüğü düzeyi policy_4=Trafik limiti -policy_limit=Sınır $1, Seri Çekim $2 +policy_limit=Sınır $1, Seri Çekim $2 policy_return=politikalar listesi policy_edit=Varsayılan İlkeyi Düzenle policy_create=Varsayılan Politika Oluştur @@ -310,9 +310,9 @@ hosts_err=Bölge barındırıcısı kaydedilemedi hosts_enet=Eksik veya geçersiz ana bilgisayar adresi hosts_header=Bölge ana bilgisayar ayrıntıları hosts_routestopped=Güvenlik duvarı durdurulduğunda bile rota? -hosts_ip=Adres veya ağ $1 -hosts_mac=MAC adresi $1 -hosts_ipset=IP seti $1 +hosts_ip=Adres veya ağ $1 +hosts_mac=MAC adresi $1 +hosts_ipset=IP seti $1 hosts_any=Herhangi bir ana bilgisayar edit_before=$1 girişinden önce diff --git a/shorewall6/lang/uk.auto b/shorewall6/lang/uk.auto index 4846444af..77e303240 100644 --- a/shorewall6/lang/uk.auto +++ b/shorewall6/lang/uk.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Брандмауер Shorewall6 index_ecmd=Команда $1 не знайдена у вашій системі. Можливо, він не встановлений, або конфігурація модуля неправильна. index_edir=Каталог конфігурації Shorewall $1 не знайдено у вашій системі. Можливо, він не встановлений, або конфігурація модуля неправильна. -index_version=Версія Shorewall6 $1 +index_version=Версія Shorewall6 $1 index_return=список таблиць index_restart=Застосувати конфігурацію index_restartdesc=Натисніть цю кнопку, щоб активувати поточну конфігурацію Shorewall за допомогою команди shorewall6 restart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Зона призначення policy_2=Політика policy_3=Рівень системи policy_4=Ліміт руху -policy_limit=Обмеження $1, Burst $2 +policy_limit=Обмеження $1, Burst $2 policy_return=список політик policy_edit=Відредагуйте політику за замовчуванням policy_create=Створіть політику за замовчуванням @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Не вдалося зберегти хост зони hosts_enet=Відсутня або недійсна адреса хоста hosts_header=Інформація про хост зони hosts_routestopped=Маршрут, навіть коли брандмауер зупинений? -hosts_ip=Адреса або мережа $1 -hosts_mac=MAC-адреса $1 -hosts_ipset=IP-налаштування $1 +hosts_ip=Адреса або мережа $1 +hosts_mac=MAC-адреса $1 +hosts_ipset=IP-налаштування $1 hosts_any=Будь-який господар -edit_before=Перед входом $1 -edit_after=Після введення $1 +edit_before=Перед входом $1 +edit_after=Після введення $1 blacklist_title=Господарі чорного списку blacklist_desc=На цій сторінці перераховані хости та сервіси, які будуть заблоковані, якщо трафік від них надходить на інтерфейс із набором опцій чорний список. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=повідомлення comment_err=Не вдалося зберегти коментар comment_enone=Не введено повідомлення -log_create_table=Додано запис до таблиці $1 -log_modify_table=Змінений запис у таблиці $1 -log_delete_table=Видалено запис із таблиці $1 -log_deletes_table=Видалено записи з таблиці $1 -log_up_table=Запис переміщено в таблиці $1 -log_down_table=Переміщений запис вниз у таблиці $1 +log_create_table=Додано запис до таблиці $1 +log_modify_table=Змінений запис у таблиці $1 +log_delete_table=Видалено запис із таблиці $1 +log_deletes_table=Видалено записи з таблиці $1 +log_up_table=Запис переміщено в таблиці $1 +log_down_table=Переміщений запис вниз у таблиці $1 log_manual_table=Файл таблиці 1 вручну відредагований -log_create_comment=Додано коментар до таблиці $1 -log_modify_comment=Змінений коментар у таблиці $1 -log_delete_comment=Видалений коментар із таблиці $1 +log_create_comment=Додано коментар до таблиці $1 +log_modify_comment=Змінений коментар у таблиці $1 +log_delete_comment=Видалений коментар із таблиці $1 log_stop=Зупинився брандмауер log_start=Почався брандмауер log_refresh=Оновлений брандмауер diff --git a/shorewall6/lang/vi.auto b/shorewall6/lang/vi.auto index c51af70c3..c5e4b9703 100644 --- a/shorewall6/lang/vi.auto +++ b/shorewall6/lang/vi.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Tường lửa Shorewall6 index_ecmd=Lệnh $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác. index_edir=Không tìm thấy thư mục cấu hình Shorewall $1 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun không chính xác. -index_version=Phiên bản Shorewall6 $1 +index_version=Phiên bản Shorewall6 $1 index_return=danh sách các bảng index_restart=Áp dụng cấu hình index_restartdesc=Nhấp vào nút này để kích hoạt cấu hình Shorewall hiện tại bằng lệnh shorewall6 restart. @@ -85,7 +85,7 @@ policy_1=Vùng đích policy_2=Chính sách policy_3=Cấp độ nhật ký hệ thống policy_4=Giới hạn lưu lượng -policy_limit=Giới hạn $1, Burst $2 +policy_limit=Giới hạn $1, Burst $2 policy_return=danh sách chính sách policy_edit=Chỉnh sửa chính sách mặc định policy_create=Tạo chính sách mặc định @@ -310,13 +310,13 @@ hosts_err=Không thể lưu máy chủ khu vực hosts_enet=Địa chỉ máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ hosts_header=Chi tiết máy chủ khu vực hosts_routestopped=Tuyến đường ngay cả khi tường lửa bị dừng? -hosts_ip=Địa chỉ hoặc mạng $1 -hosts_mac=Địa chỉ MAC $1 -hosts_ipset=IP đặt $1 +hosts_ip=Địa chỉ hoặc mạng $1 +hosts_mac=Địa chỉ MAC $1 +hosts_ipset=IP đặt $1 hosts_any=Bất kỳ máy chủ lưu trữ -edit_before=Trước khi nhập $1 -edit_after=Sau khi nhập $1 +edit_before=Trước khi nhập $1 +edit_after=Sau khi nhập $1 blacklist_title=Chủ nhà trong danh sách đen blacklist_desc=Trang này liệt kê các máy chủ và dịch vụ sẽ bị chặn nếu lưu lượng truy cập từ chúng đến trên một giao diện với tùy chọn danh sách đen được đặt. @@ -422,16 +422,16 @@ comment_msg=Thông điệp comment_err=Không thể lưu bình luận comment_enone=Không có tin nhắn nào được nhập -log_create_table=Đã thêm mục vào bảng $1 -log_modify_table=Mục đã sửa đổi trong bảng $1 -log_delete_table=Đã xóa mục nhập từ bảng $1 -log_deletes_table=Đã xóa các mục từ bảng $1 -log_up_table=Đã chuyển lên mục trong bảng $1 -log_down_table=Đã chuyển xuống mục trong bảng $1 +log_create_table=Đã thêm mục vào bảng $1 +log_modify_table=Mục đã sửa đổi trong bảng $1 +log_delete_table=Đã xóa mục nhập từ bảng $1 +log_deletes_table=Đã xóa các mục từ bảng $1 +log_up_table=Đã chuyển lên mục trong bảng $1 +log_down_table=Đã chuyển xuống mục trong bảng $1 log_manual_table=Chỉnh sửa thủ công tệp bảng $1 -log_create_comment=Đã thêm nhận xét vào bảng $1 -log_modify_comment=Nhận xét đã sửa đổi trong bảng $1 -log_delete_comment=Đã xóa nhận xét từ bảng $1 +log_create_comment=Đã thêm nhận xét vào bảng $1 +log_modify_comment=Nhận xét đã sửa đổi trong bảng $1 +log_delete_comment=Đã xóa nhận xét từ bảng $1 log_stop=Tường lửa đã dừng log_start=Bắt đầu tường lửa log_refresh=Tường lửa được làm mới diff --git a/smart-status/lang/af.auto b/smart-status/lang/af.auto index 019044e72..6d8b2409e 100644 --- a/smart-status/lang/af.auto +++ b/smart-status/lang/af.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=SMART Drive-status index_ecmd=Die SMART-beheeropdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie, of is nie korrek opgestel in die module-opstelling nie. Dit moet geïnstalleer word voordat hierdie module gebruik kan word. index_ecmd2=Die opdrag $1 blyk nie die SMART-beheeropdrag te wees nie. Dit moet korrek in die module-opstelling gestel word voordat hierdie module gebruik kan word. -index_version=SMARTsuite weergawe $1 +index_version=SMARTsuite weergawe $1 index_show=Wys die status van die skyf: index_ok=Wys index_eidescsi=Geen IDE-, SCSI- of SATA-aandrywers is op u stelsel gevind nie. -index_drive=Status van drywer $1 -index_drivesub=Status van skyf $1, skyf $2 +index_drive=Status van drywer $1 +index_drivesub=Status van skyf $1, skyf $2 index_desc=plek index_size=Ry grootte index_model=Maak en modelleer @@ -36,7 +36,7 @@ monitor_edrive=Ontbrekende of ongeldige stasie om na te gaan monitor_nosuch=Geen so ry nie monitor_nosmart=Geen SMART-ondersteuning nie monitor_errorsfound=Gerapporteer $1 foute -monitor_errorsinced=Foute het toegeneem van $2 tot $1 +monitor_errorsinced=Foute het toegeneem van $2 tot $1 monitor_wearlevel=Misluk as die slytasievlak onder is monitor_ewearlevel=Ongeldige slytasiepersentasie monitor_nowearout=Drive meld nie 'n SSD-wearout-aanwyser aan nie diff --git a/smart-status/lang/be.auto b/smart-status/lang/be.auto index ebab0fe1b..bc2f3020a 100644 --- a/smart-status/lang/be.auto +++ b/smart-status/lang/be.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=Статус SMART Drive index_ecmd=Каманда SMART кіравання $1 не знойдзена ў вашай сістэме альбо ўсталявана няправільна ў канфігурацыі модуля . Ён павінен быць усталяваны да таго, як гэты модуль можа быць выкарыстаны. index_ecmd2=Здаецца, каманда $1 не з'яўляецца камандай кіравання SMART. Ён павінен быць усталяваны правільна ў канфігурацыі модуля , перш чым гэты модуль можа быць выкарыстаны. -index_version=Версія SMARTsuite $1 +index_version=Версія SMARTsuite $1 index_show=Паказаць стан дыска: index_ok=Паказаць index_eidescsi=У вашай сістэме не знойдзена дыскаў IDE, SCSI або SATA. -index_drive=Статус дыска $1 -index_drivesub=Статус дыска $1, дыск $2 +index_drive=Статус дыска $1 +index_drivesub=Статус дыска $1, дыск $2 index_desc=Размяшчэнне index_size=Памер дыска index_model=Зрабі і мадэлюй @@ -35,12 +35,12 @@ monitor_other=Іншае .. monitor_edrive=Адсутнічае альбо несапраўдны дыск для праверкі monitor_nosuch=Няма такога драйву monitor_nosmart=Няма падтрымкі SMART -monitor_errorsfound=Зафіксавана памылка $1 -monitor_errorsinced=Памылкі павялічыліся з $2 да $1 +monitor_errorsfound=Зафіксавана памылка $1 +monitor_errorsinced=Памылкі павялічыліся з $2 да $1 monitor_wearlevel=Збой, калі ўзровень зносу апусціцца ніжэй monitor_ewearlevel=Няправільны працэнт зносу monitor_nowearout=Прывад не паведамляе пра індыкатар SSD -monitor_wornout=Узровень зносу ўпаў да $1 +monitor_wornout=Узровень зносу ўпаў да $1 short_title=Кароткі тэст short_doing=Пачатак кароткага саматэставання $1. diff --git a/smart-status/lang/bg.auto b/smart-status/lang/bg.auto index fe35386a9..1eafbafa4 100644 --- a/smart-status/lang/bg.auto +++ b/smart-status/lang/bg.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=Състояние на SMART диск index_ecmd=SMART контролната команда $1 не е намерена в системата ви или не е зададена правилно в конфигурацията на модула . Той трябва да бъде инсталиран, преди да може да се използва този модул. index_ecmd2=Командата $1 не изглежда командата SMART за управление. Той трябва да бъде зададен правилно в конфигурацията на модул, преди да може да се използва този модул. -index_version=Версия SMARTsuite $1 +index_version=Версия SMARTsuite $1 index_show=Показване на състоянието на устройството: index_ok=шоу index_eidescsi=Не са намерени IDE, SCSI или SATA дискове във вашата система. -index_drive=Състояние на задвижването $1 -index_drivesub=Състояние на устройството $1, диск $2 +index_drive=Състояние на задвижването $1 +index_drivesub=Състояние на устройството $1, диск $2 index_desc=местоположение index_size=Размер на устройството index_model=Направете и моделирайте @@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Липсва или невалиден диск за провер monitor_nosuch=Няма такова шофиране monitor_nosmart=Без SMART поддръжка monitor_errorsfound=Съобщени $1 грешки -monitor_errorsinced=Грешките се увеличиха от $2 на $1 +monitor_errorsinced=Грешките се увеличиха от $2 на $1 monitor_wearlevel=Неуспешно, ако нивото на износване падне под monitor_ewearlevel=Невалиден процент на износване monitor_nowearout=Устройството не отчита индикатор за SSD индикация -monitor_wornout=Нивото на износване е спаднало до $1 +monitor_wornout=Нивото на износване е спаднало до $1 short_title=Кратък самотест short_doing=Започва кратък самостоятелен тест на $1 .. diff --git a/smart-status/lang/cs.auto b/smart-status/lang/cs.auto index f8b36dbf5..1d0cae1f5 100644 --- a/smart-status/lang/cs.auto +++ b/smart-status/lang/cs.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_drivesub=Stav jednotky $1, disk $2 +index_drivesub=Stav jednotky $1, disk $2 index_attrs=Další atributy SMART index_raw=Úplná zpráva o stavu SMART index_family=Modelová rodina @@ -8,9 +8,9 @@ index_norm=Normalizováno: monitor_type2=SSD Wearout monitor_errorsinc=Ano, ale pouze v případě zvýšení počtu chyb -monitor_errorsfound=Hlášeny chyby $1 -monitor_errorsinced=Chyby se zvýšily z $2 na $1 +monitor_errorsfound=Hlášeny chyby $1 +monitor_errorsinced=Chyby se zvýšily z $2 na $1 monitor_wearlevel=Selhání, pokud úroveň opotřebení klesne pod monitor_ewearlevel=Neplatné procento úrovně opotřebení monitor_nowearout=Jednotka nehlásí indikátor vazby SSD -monitor_wornout=Úroveň opotřebení klesla na $1 +monitor_wornout=Úroveň opotřebení klesla na $1 diff --git a/smart-status/lang/da.auto b/smart-status/lang/da.auto index 4448e9f2c..8a3d69f81 100644 --- a/smart-status/lang/da.auto +++ b/smart-status/lang/da.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=SMART Drevstatus index_ecmd=SMART-kontrolkommandoen $1 blev ikke fundet på dit system eller er ikke indstillet korrekt i modulkonfiguration. Det skal installeres, før dette modul kan bruges. index_ecmd2=Kommandoen $1 ser ikke ud til at være SMART-kontrolkommandoen. Det skal indstilles korrekt i modulkonfiguration, før dette modul kan bruges. -index_version=SMARTsuite version $1 +index_version=SMARTsuite version $1 index_show=Vis status for drev: index_ok=At vise index_eidescsi=Der blev ikke fundet IDE-, SCSI- eller SATA-drev på dit system. -index_drive=Status for drev $1 -index_drivesub=Status for drev $1, disk $2 +index_drive=Status for drev $1 +index_drivesub=Status for drev $1, disk $2 index_desc=Beliggenhed index_size=Drevstørrelse index_model=Mærke og model @@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Manglende eller ugyldigt drev til kontrol monitor_nosuch=Intet sådant drev monitor_nosmart=Ingen SMART support monitor_errorsfound=Rapporterede $1 fejl -monitor_errorsinced=Fejl steg fra $2 til $1 +monitor_errorsinced=Fejl steg fra $2 til $1 monitor_wearlevel=Mislykkes, hvis slidniveauet falder under monitor_ewearlevel=Ugyldig procentdel af slidniveau monitor_nowearout=Drev rapporterer ikke en SSD-væroutindikator -monitor_wornout=Slidniveauet er faldet til $1 +monitor_wornout=Slidniveauet er faldet til $1 short_title=Kort selvtest short_doing=Start kort selvtest på $1 .. diff --git a/smart-status/lang/el.auto b/smart-status/lang/el.auto index fae6346f6..f2475c21c 100644 --- a/smart-status/lang/el.auto +++ b/smart-status/lang/el.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=Κατάσταση SMART Drive index_ecmd=Η εντολή ελέγχου SMART $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας ή δεν έχει ρυθμιστεί σωστά στη διαμόρφωση μονάδας . Πρέπει να εγκατασταθεί πριν χρησιμοποιηθεί αυτή η μονάδα. index_ecmd2=Η εντολή $1 δεν φαίνεται να είναι η εντολή SMART ελέγχου. Πρέπει να ρυθμιστεί σωστά στη διαμόρφωση μονάδας πριν να μπορέσει να χρησιμοποιηθεί αυτή η ενότητα. -index_version=Η έκδοση SMARTsuite $1 +index_version=Η έκδοση SMARTsuite $1 index_show=Εμφάνιση κατάστασης της μονάδας δίσκου: index_ok=προβολή index_eidescsi=Δεν βρέθηκαν στο σύστημα σας μονάδες δίσκου IDE, SCSI ή SATA. -index_drive=Κατάσταση κίνησης $1 -index_drivesub=Κατάσταση της μονάδας δίσκου $1, δίσκος $2 +index_drive=Κατάσταση κίνησης $1 +index_drivesub=Κατάσταση της μονάδας δίσκου $1, δίσκος $2 index_desc=Τοποθεσία index_size=Μέγεθος δίσκου index_model=Μάρκα και μοντέλο @@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Έλλειψη ή μη έγκυρη μονάδα δίσκου γ monitor_nosuch=Δεν υπάρχει τέτοια κίνηση monitor_nosmart=Δεν υπάρχει υποστήριξη SMART monitor_errorsfound=Αναφέρθηκαν $1 σφάλματα -monitor_errorsinced=Τα σφάλματα αυξήθηκαν από $2 σε $1 +monitor_errorsinced=Τα σφάλματα αυξήθηκαν από $2 σε $1 monitor_wearlevel=Αποτυχία αν η φθορά πέσει κάτω monitor_ewearlevel=Μη έγκυρο ποσοστό φθοράς monitor_nowearout=Η μονάδα δίσκου δεν αναφέρει μια ένδειξη φθοράς της μονάδας SSD -monitor_wornout=Το επίπεδο φθοράς έχει πέσει στο $1 +monitor_wornout=Το επίπεδο φθοράς έχει πέσει στο $1 short_title=Σύντομη αυτοέλεγχος short_doing=Έναρξη σύντομου αυτοαξιολόγησης του $1 .. diff --git a/smart-status/lang/es.auto b/smart-status/lang/es.auto index 908aefc4d..88f9e76a6 100644 --- a/smart-status/lang/es.auto +++ b/smart-status/lang/es.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_drivesub=Estado de la unidad $1, disco $2 +index_drivesub=Estado de la unidad $1, disco $2 index_attrs=Atributos SMART adicionales index_raw=Informe completo de estado SMART index_family=Familia modelo @@ -9,8 +9,8 @@ index_norm=Normalizado monitor_type2=Desgaste SSD monitor_errorsinc=Sí, pero solo alerta si el recuento de errores aumenta monitor_errorsfound=Se informaron $1 errores -monitor_errorsinced=Los errores aumentaron de $2 a $1 +monitor_errorsinced=Los errores aumentaron de $2 a $1 monitor_wearlevel=Falla si el nivel de desgaste cae por debajo monitor_ewearlevel=Porcentaje de nivel de desgaste no válido monitor_nowearout=La unidad no informa un indicador de desgaste SSD -monitor_wornout=El nivel de desgaste ha caído a $1 +monitor_wornout=El nivel de desgaste ha caído a $1 diff --git a/smart-status/lang/fi.auto b/smart-status/lang/fi.auto index 54af14ed7..43ff191e6 100644 --- a/smart-status/lang/fi.auto +++ b/smart-status/lang/fi.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=SMART-aseman tila index_ecmd=SMART-ohjauskomentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, tai sitä ei ole asetettu oikein moduulin kokoonpanossa. Se on asennettava ennen kuin tätä moduulia voidaan käyttää. index_ecmd2=Komento $1 ei näytä olevan SMART-ohjauskomento. Se on asetettava oikein moduulin kokoonpanossa, ennen kuin tätä moduulia voidaan käyttää. -index_version=SMARTsuite-versio $1 +index_version=SMARTsuite-versio $1 index_show=Näytä aseman tila: index_ok=Näytä index_eidescsi=Järjestelmästäsi ei löytynyt IDE-, SCSI- tai SATA-asemia. diff --git a/smart-status/lang/fr.auto b/smart-status/lang/fr.auto index 4bf8beb0d..1a1788b4a 100644 --- a/smart-status/lang/fr.auto +++ b/smart-status/lang/fr.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=État du lecteur SMART index_ecmd=La commande de contrôle SMART $1 est introuvable sur votre système ou n'est pas définie correctement dans la configuration du module. Il doit être installé avant que ce module puisse être utilisé. index_ecmd2=La commande $1 ne semble pas être la commande de contrôle SMART. Il doit être correctement défini dans la configuration du module avant de pouvoir utiliser ce module. -index_version=Version SMARTsuite $1 +index_version=Version SMARTsuite $1 index_show=Afficher l'état du lecteur: index_ok=Spectacle index_eidescsi=Aucun disque IDE, SCSI ou SATA n'a été trouvé sur votre système. -index_drive=État du lecteur $1 -index_drivesub=État du lecteur $1, disque $2 +index_drive=État du lecteur $1 +index_drivesub=État du lecteur $1, disque $2 index_desc=Emplacement index_size=Taille du lecteur index_model=Marque et modèle @@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Disque manquant ou non valide à vérifier monitor_nosuch=Pas un tel lecteur monitor_nosmart=Pas de support SMART monitor_errorsfound=$1 erreurs signalées -monitor_errorsinced=Les erreurs sont passées de $2 à $1 +monitor_errorsinced=Les erreurs sont passées de $2 à $1 monitor_wearlevel=Échec si le niveau d'usure tombe en dessous monitor_ewearlevel=Pourcentage de niveau d'usure non valide monitor_nowearout=Le lecteur ne signale pas d'indicateur d'usure SSD -monitor_wornout=Le niveau d'usure est tombé à $1 +monitor_wornout=Le niveau d'usure est tombé à $1 short_title=Autotest court short_doing=Démarrage d'un autotest court de $1 .. diff --git a/smart-status/lang/he.auto b/smart-status/lang/he.auto index 570b98d84..bed2e19fd 100644 --- a/smart-status/lang/he.auto +++ b/smart-status/lang/he.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=מצב כונן SMART index_ecmd=פקודת הפקד SMART $1 לא נמצאה במערכת שלך, או שהיא לא מוגדרת כראוי בתצורת המודול. עליו להתקין לפני שניתן להשתמש במודול זה. index_ecmd2=נראה שהפקודה $1 אינה פקודת הבקרה של SMART. יש להגדיר אותו נכון ב תצורת המודול לפני שניתן להשתמש במודול זה. -index_version=גרסת SMARTsuite $1 +index_version=גרסת SMARTsuite $1 index_show=הצג את מצב הכונן: index_ok=הופעה index_eidescsi=לא נמצאו כונני IDE, SCSI או SATA במערכת שלך. -index_drive=סטטוס הכונן $1 -index_drivesub=סטטוס הכונן $1, הדיסק $2 +index_drive=סטטוס הכונן $1 +index_drivesub=סטטוס הכונן $1, הדיסק $2 index_desc=מקום index_size=גודל הכונן index_model=לעשות ולעצב @@ -17,7 +17,7 @@ index_short=מבחן עצמי קצר index_ext=מבחן עצמי מורחב index_data=מבחן איסוף נתונים index_errors=שגיאות נרשמו -index_ecount=זוהו שגיאות $1 +index_ecount=זוהו שגיאות $1 index_attrs=תכונות נוספות של SMART index_raw=דוח מצב מלא של SMART index_return=אינדקס מודול @@ -35,12 +35,12 @@ monitor_other=אחר .. monitor_edrive=כונן חסר או לא חוקי לבדיקה monitor_nosuch=אין כונן כזה monitor_nosmart=אין תמיכה SMART -monitor_errorsfound=דווח על שגיאות $1 -monitor_errorsinced=הטעויות גדלו מ- $2 ל- $1 +monitor_errorsfound=דווח על שגיאות $1 +monitor_errorsinced=הטעויות גדלו מ- $2 ל- $1 monitor_wearlevel=כשל אם רמת הבלאי נופלת מתחת monitor_ewearlevel=אחוז רמת בלאי לא חוקי monitor_nowearout=Drive אינו מדווח על מחוון אריגת SSD -monitor_wornout=רמת הבלאי ירדה ל- $1 +monitor_wornout=רמת הבלאי ירדה ל- $1 short_title=מבחן עצמי קצר short_doing=החל מבדיקה עצמית קצרה של $1 .. diff --git a/smart-status/lang/hr.auto b/smart-status/lang/hr.auto index 324712576..78913908a 100644 --- a/smart-status/lang/hr.auto +++ b/smart-status/lang/hr.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=Status SMART pogona index_ecmd=Naredba za kontrolu SMART $1 nije pronađena u vašem sustavu ili nije ispravno postavljena u konfiguraciji modula . Mora biti instaliran prije nego što se ovaj modul može koristiti. index_ecmd2=Čini se da naredba $1 nije naredba SMART kontrola. Morate ga pravilno postaviti u konfiguraciji modula prije nego što se ovaj modul može koristiti. -index_version=SMARTsuita verzija $1 +index_version=SMARTsuita verzija $1 index_show=Prikaži status pogona: index_ok=Pokazati index_eidescsi=U vašem sustavu nisu pronađeni IDE, SCSI ili SATA pogoni. -index_drive=Status pogona $1 -index_drivesub=Status pogona $1, disk $2 +index_drive=Status pogona $1 +index_drivesub=Status pogona $1, disk $2 index_desc=Mjesto index_size=Veličina pogona index_model=Napravite i modelirajte @@ -35,12 +35,12 @@ monitor_other=Ostali .. monitor_edrive=Nedostaje ili neispravan pogon za provjeru monitor_nosuch=Nema takvog pogona monitor_nosmart=Nema SMART podrške -monitor_errorsfound=Prijavljene su pogreške $1 -monitor_errorsinced=Pogreške su porasle sa $2 na $1 +monitor_errorsfound=Prijavljene su pogreške $1 +monitor_errorsinced=Pogreške su porasle sa $2 na $1 monitor_wearlevel=Ne uspijeva ako razina habanja padne ispod monitor_ewearlevel=Nevažeći postotak istrošenosti monitor_nowearout=Pogon ne izvještava o SSD indikatoru kretanja -monitor_wornout=Razina trošenja pala je na $1 +monitor_wornout=Razina trošenja pala je na $1 short_title=Kratki test short_doing=Počevši s kratkim samoprovjerom od $1 .. diff --git a/smart-status/lang/it.auto b/smart-status/lang/it.auto index a7f767d63..0e169c2a3 100644 --- a/smart-status/lang/it.auto +++ b/smart-status/lang/it.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=Stato dell'unità SMART index_ecmd=Il comando di controllo SMART $1 non è stato trovato sul sistema o non è impostato correttamente nella configurazione del modulo. Deve essere installato prima di poter utilizzare questo modulo. index_ecmd2=Il comando $1 non sembra essere il comando di controllo SMART. Deve essere impostato correttamente nella configurazione del modulo prima di poter utilizzare questo modulo. -index_version=SMARTsuite versione $1 +index_version=SMARTsuite versione $1 index_show=Mostra stato dell'unità: index_ok=Mostrare index_eidescsi=Nessuna unità IDE, SCSI o SATA trovata sul sistema. -index_drive=Stato dell'unità $1 -index_drivesub=Stato dell'unità $1, disco $2 +index_drive=Stato dell'unità $1 +index_drivesub=Stato dell'unità $1, disco $2 index_desc=Posizione index_size=Dimensioni dell'unità index_model=Marca e modello @@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Unità mancante o non valida da verificare monitor_nosuch=Nessuna tale unità monitor_nosmart=Nessun supporto SMART monitor_errorsfound=$1 errori segnalati -monitor_errorsinced=Gli errori sono aumentati da $2 a $1 +monitor_errorsinced=Gli errori sono aumentati da $2 a $1 monitor_wearlevel=Fallire se il livello di usura scende al di sotto monitor_ewearlevel=Percentuale del livello di usura non valida monitor_nowearout=L'unità non segnala un indicatore di usura SSD -monitor_wornout=Il livello di usura è sceso a $1 +monitor_wornout=Il livello di usura è sceso a $1 short_title=Autotest breve short_doing=Avvio di un breve autotest di $1 .. diff --git a/smart-status/lang/ko.auto b/smart-status/lang/ko.auto index d015dbe22..33cc546b3 100644 --- a/smart-status/lang/ko.auto +++ b/smart-status/lang/ko.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=스마트 드라이브 상태 index_ecmd=시스템에서 SMART 제어 명령 $1 을 (를) 찾을 수 없거나 모듈 구성에서 올바르게 설정되지 않았습니다. 이 모듈을 사용하려면 먼저 설치해야합니다. index_ecmd2=$1 명령이 SMART 제어 명령이 아닙니다. 이 모듈을 사용하려면 모듈 구성에서 올바르게 설정해야합니다. -index_version=스마트 스위트 버전 $1 +index_version=스마트 스위트 버전 $1 index_show=드라이브 상태 표시 : index_ok=보여 주다 index_eidescsi=시스템에 IDE, SCSI 또는 SATA 드라이브가 없습니다. diff --git a/smart-status/lang/lt.auto b/smart-status/lang/lt.auto index 4c58542f3..d76ffc535 100644 --- a/smart-status/lang/lt.auto +++ b/smart-status/lang/lt.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_version=$1 „SMARTsuite“ versija index_show=Rodyti disko būseną: index_ok=Rodyti index_eidescsi=Jūsų sistemoje nerasta IDE, SCSI ar SATA diskų. -index_drive=Pavaros būsena $1 +index_drive=Pavaros būsena $1 index_drivesub=$1 disko būsena, $2 disko būsena index_desc=Vieta index_size=Disko dydis @@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Trūksta arba netinkamas vairuoti norint patikrinti monitor_nosuch=Tokio važiavimo nėra monitor_nosmart=Nėra SMART palaikymo monitor_errorsfound=Pranešta apie $1 klaidas -monitor_errorsinced=Klaidų padaugėjo nuo $2 iki $1 +monitor_errorsinced=Klaidų padaugėjo nuo $2 iki $1 monitor_wearlevel=Nepavyks, jei nusidėvėjimo lygis nukris žemiau monitor_ewearlevel=Netinkamas nusidėvėjimo lygio procentas monitor_nowearout=Diskas nepraneš apie SSD nusidėvėjimo indikatorių -monitor_wornout=Susidėvėjimo lygis sumažėjo iki $1 +monitor_wornout=Susidėvėjimo lygis sumažėjo iki $1 short_title=Trumpas savęs testas short_doing=Pradedamas trumpas $1 savęs patikrinimas. diff --git a/smart-status/lang/lv.auto b/smart-status/lang/lv.auto index 798d9b227..9e969dd6d 100644 --- a/smart-status/lang/lv.auto +++ b/smart-status/lang/lv.auto @@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Trūkst vai nav derīgs disks, lai pārbaudītu monitor_nosuch=Tādas piedziņas nav monitor_nosmart=Nav SMART atbalsta monitor_errorsfound=Ziņots par $1 kļūdām -monitor_errorsinced=Kļūdu skaits palielinājās no $2 līdz $1 +monitor_errorsinced=Kļūdu skaits palielinājās no $2 līdz $1 monitor_wearlevel=Neveiksmīgi, ja nodiluma līmenis nokrītas zemāk monitor_ewearlevel=Nederīgs nodiluma līmeņa procents monitor_nowearout=Disks neziņo par SSD nolietojuma indikatoru -monitor_wornout=Nodiluma līmenis ir samazinājies līdz $1 +monitor_wornout=Nodiluma līmenis ir samazinājies līdz $1 short_title=Īss pašpārbaude short_doing=Sākas īsa $1 pašpārbaude. diff --git a/smart-status/lang/ms.auto b/smart-status/lang/ms.auto index 9dbacaceb..54d8412c8 100644 --- a/smart-status/lang/ms.auto +++ b/smart-status/lang/ms.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=Status Pemacu SMART index_ecmd=Perintah kawalan SMART $1 tidak dijumpai pada sistem anda, atau tidak ditetapkan dengan betul dalam konfigurasi modul . Ia mesti dipasang sebelum modul ini boleh digunakan. index_ecmd2=Perintah $1 tidak kelihatan sebagai arahan kawalan SMART. Ia mesti ditetapkan dengan betul dalam konfigurasi modul sebelum modul ini boleh digunakan. -index_version=Versi SMARTsuite $1 +index_version=Versi SMARTsuite $1 index_show=Tunjukkan status pemacu: index_ok=Tunjukkan index_eidescsi=Tiada pemacu IDE, SCSI atau SATA yang terdapat pada sistem anda. -index_drive=Status pemacu $1 -index_drivesub=Status pemacu $1, cakera $2 +index_drive=Status pemacu $1 +index_drivesub=Status pemacu $1, cakera $2 index_desc=Lokasi index_size=Saiz pemacu index_model=Buat dan model @@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Pemandu hilang atau tidak sah untuk memeriksa monitor_nosuch=Tiada pemacu sedemikian monitor_nosmart=Tiada sokongan SMART monitor_errorsfound=Dilaporkan $1 ralat -monitor_errorsinced=Kesilapan meningkat dari $2 hingga $1 +monitor_errorsinced=Kesilapan meningkat dari $2 hingga $1 monitor_wearlevel=Gagal jika tahap memakai jatuh di bawah monitor_ewearlevel=Peratusan paras haus tidak sah monitor_nowearout=Drive tidak melaporkan penunjuk pemakaian SSD -monitor_wornout=Tahap pakai telah jatuh ke $1 +monitor_wornout=Tahap pakai telah jatuh ke $1 short_title=Ujian Diri Ringkas short_doing=Memulakan ujian diri pendek $1 .. diff --git a/smart-status/lang/mt.auto b/smart-status/lang/mt.auto index d3af58556..455b9eedc 100644 --- a/smart-status/lang/mt.auto +++ b/smart-status/lang/mt.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=SMART Drive Status index_ecmd=Il-kmand tal-kontroll SMART $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek jew mhuwiex issettjat b'mod korrett fil-konfigurazzjoni tal-modulu. Għandu jkun installat qabel ma jkun jista 'jintuża dan il-modulu. index_ecmd2=Il-kmand $1 ma jidhirx li huwa l-kmand ta 'kontroll SMART. Għandu jkun issettjat sewwa fil- konfigurazzjoni tal-modulu qabel ma jkun jista 'jintuża dan il-modulu. -index_version=Verżjoni SMARTsuite $1 +index_version=Verżjoni SMARTsuite $1 index_show=Uri l-istat tas-sewqan: index_ok=Uri index_eidescsi=L-ebda drives IDE, SCSI jew SATA ma nstabu fis-sistema tiegħek. -index_drive=Status ta 'sewqan $1 -index_drivesub=Status ta 'sewqan $1, disk $2 +index_drive=Status ta 'sewqan $1 +index_drivesub=Status ta 'sewqan $1, disk $2 index_desc=Post index_size=Daqs tas-sewqan index_model=Għamla u mudell @@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Drive nieqsa jew invalida biex tivverifika monitor_nosuch=L-ebda drive bħal dan monitor_nosmart=L-ebda appoġġ SMART monitor_errorsfound=Żbaljati $1 irrappurtati -monitor_errorsinced=L-iżbalji żdiedu minn $2 għal $1 +monitor_errorsinced=L-iżbalji żdiedu minn $2 għal $1 monitor_wearlevel=Ma tgħaddix jekk il-livell ta ’xedd jaqa’ taħt monitor_ewearlevel=Perċentwali tal-livell ta 'xedd mhux validu monitor_nowearout=Is-sewqan ma jirrapportax indikatur ta 'użu ta' SSD -monitor_wornout=Il-livell ta 'xedd naqas għal $1 +monitor_wornout=Il-livell ta 'xedd naqas għal $1 short_title=Test Awto Qasir short_doing=Bidu awto-test qasir ta ' $1 .. diff --git a/smart-status/lang/nl.auto b/smart-status/lang/nl.auto index 28b3fd184..4ba6a2041 100644 --- a/smart-status/lang/nl.auto +++ b/smart-status/lang/nl.auto @@ -7,4 +7,4 @@ monitor_type2=SSD-slijtage monitor_wearlevel=Falen als het slijtage niveau daalt onder monitor_ewearlevel=Percentage ongeldige slijtage monitor_nowearout=Drive rapporteert geen SSD-slijtage-indicator -monitor_wornout=Het slijtage niveau is gedaald tot $1 +monitor_wornout=Het slijtage niveau is gedaald tot $1 diff --git a/smart-status/lang/pl.auto b/smart-status/lang/pl.auto index c87421e8b..a313450d6 100644 --- a/smart-status/lang/pl.auto +++ b/smart-status/lang/pl.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=Status napędu SMART index_ecmd=Komenda sterująca SMART $1 nie została znaleziona w systemie lub nie jest poprawnie ustawiona w konfiguracji modułu . Musi zostać zainstalowany, zanim będzie można korzystać z tego modułu. index_ecmd2=Polecenie $1 nie wydaje się być poleceniem sterującym SMART. Należy go poprawnie ustawić w konfiguracji modułu, aby można było korzystać z tego modułu. -index_version=Wersja SMARTsuite $1 +index_version=Wersja SMARTsuite $1 index_show=Pokaż stan dysku: index_ok=Pokazać index_eidescsi=W systemie nie znaleziono dysków IDE, SCSI ani SATA. -index_drive=Status napędu $1 -index_drivesub=Status napędu $1, dysku $2 +index_drive=Status napędu $1 +index_drivesub=Status napędu $1, dysku $2 index_desc=Lokalizacja index_size=Rozmiar dysku index_model=Robić i modelować @@ -17,7 +17,7 @@ index_short=Krótki autotest index_ext=Rozszerzony autotest index_data=Test zbierania danych index_errors=Zarejestrowane błędy -index_ecount=Wykryto błędy $1 +index_ecount=Wykryto błędy $1 index_attrs=Dodatkowe atrybuty SMART index_raw=Pełny raport stanu SMART index_return=indeks modułu @@ -35,12 +35,12 @@ monitor_other=Inny .. monitor_edrive=Brakujący lub nieprawidłowy dysk do sprawdzenia monitor_nosuch=Brak takiego napędu monitor_nosmart=Brak obsługi SMART -monitor_errorsfound=Zgłoszone błędy $1 -monitor_errorsinced=Błędy wzrosły z $2 do $1 +monitor_errorsfound=Zgłoszone błędy $1 +monitor_errorsinced=Błędy wzrosły z $2 do $1 monitor_wearlevel=Błąd, jeśli poziom zużycia spadnie poniżej monitor_ewearlevel=Nieprawidłowy procent poziomu zużycia monitor_nowearout=Dysk nie zgłasza wskaźnika zużycia dysku SSD -monitor_wornout=Poziom zużycia spadł do $1 +monitor_wornout=Poziom zużycia spadł do $1 short_title=Krótki autotest short_doing=Rozpoczęcie krótkiego autotestu $1 .. diff --git a/smart-status/lang/pt.auto b/smart-status/lang/pt.auto index ce21c8564..9980a89f9 100644 --- a/smart-status/lang/pt.auto +++ b/smart-status/lang/pt.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=Status do SMART Drive index_ecmd=O comando de controle SMART $1 não foi encontrado no seu sistema ou não está definido corretamente na configuração do módulo. Ele deve ser instalado antes que este módulo possa ser usado. index_ecmd2=O comando $1 não parece ser o comando de controle SMART. Ele deve ser definido corretamente na configuração do módulo antes que este módulo possa ser usado. -index_version=Versão SMARTsuite $1 +index_version=Versão SMARTsuite $1 index_show=Mostrar status da unidade: index_ok=exposição index_eidescsi=Não foram encontradas unidades IDE, SCSI ou SATA no seu sistema. -index_drive=Status da unidade $1 -index_drivesub=Status da unidade $1, disco $2 +index_drive=Status da unidade $1 +index_drivesub=Status da unidade $1, disco $2 index_desc=Localização index_size=Tamanho da unidade index_model=Marca e modelo @@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Unidade ausente ou inválida para verificar monitor_nosuch=Nenhuma unidade desse tipo monitor_nosmart=Não há suporte SMART monitor_errorsfound=$1 erros relatados -monitor_errorsinced=Erros aumentados de $2 para $1 +monitor_errorsinced=Erros aumentados de $2 para $1 monitor_wearlevel=Falha se o nível de desgaste cair abaixo monitor_ewearlevel=Porcentagem inválida do nível de desgaste monitor_nowearout=O drive não relata um indicador de desgaste do SSD -monitor_wornout=O nível de desgaste caiu para $1 +monitor_wornout=O nível de desgaste caiu para $1 short_title=Autoteste curto short_doing=Iniciando um autoteste curto de $1 .. diff --git a/smart-status/lang/pt_BR.auto b/smart-status/lang/pt_BR.auto index ce21c8564..9980a89f9 100644 --- a/smart-status/lang/pt_BR.auto +++ b/smart-status/lang/pt_BR.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=Status do SMART Drive index_ecmd=O comando de controle SMART $1 não foi encontrado no seu sistema ou não está definido corretamente na configuração do módulo. Ele deve ser instalado antes que este módulo possa ser usado. index_ecmd2=O comando $1 não parece ser o comando de controle SMART. Ele deve ser definido corretamente na configuração do módulo antes que este módulo possa ser usado. -index_version=Versão SMARTsuite $1 +index_version=Versão SMARTsuite $1 index_show=Mostrar status da unidade: index_ok=exposição index_eidescsi=Não foram encontradas unidades IDE, SCSI ou SATA no seu sistema. -index_drive=Status da unidade $1 -index_drivesub=Status da unidade $1, disco $2 +index_drive=Status da unidade $1 +index_drivesub=Status da unidade $1, disco $2 index_desc=Localização index_size=Tamanho da unidade index_model=Marca e modelo @@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Unidade ausente ou inválida para verificar monitor_nosuch=Nenhuma unidade desse tipo monitor_nosmart=Não há suporte SMART monitor_errorsfound=$1 erros relatados -monitor_errorsinced=Erros aumentados de $2 para $1 +monitor_errorsinced=Erros aumentados de $2 para $1 monitor_wearlevel=Falha se o nível de desgaste cair abaixo monitor_ewearlevel=Porcentagem inválida do nível de desgaste monitor_nowearout=O drive não relata um indicador de desgaste do SSD -monitor_wornout=O nível de desgaste caiu para $1 +monitor_wornout=O nível de desgaste caiu para $1 short_title=Autoteste curto short_doing=Iniciando um autoteste curto de $1 .. diff --git a/smart-status/lang/ro.auto b/smart-status/lang/ro.auto index 3844d5184..2efc42158 100644 --- a/smart-status/lang/ro.auto +++ b/smart-status/lang/ro.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=SMART Status Drive index_ecmd=Comanda de control SMART $1 nu a fost găsită pe sistemul dvs. sau nu este setată corect în configurația modulului . Trebuie să fie instalat înainte ca acest modul să poată fi utilizat. index_ecmd2=Comanda $1 nu pare a fi comanda de control SMART. Trebuie să fie setat corect în configurația modulului înainte de a putea fi utilizat. -index_version=Versiunea SMARTsuite $1 +index_version=Versiunea SMARTsuite $1 index_show=Afișează starea unității: index_ok=Spectacol index_eidescsi=Nu s-au găsit unități IDE, SCSI sau SATA în sistemul dvs. -index_drive=Starea unității $1 -index_drivesub=Starea unității $1, discul $2 +index_drive=Starea unității $1 +index_drivesub=Starea unității $1, discul $2 index_desc=Locație index_size=Dimensiunea unității index_model=Marcă și model @@ -35,12 +35,12 @@ monitor_other=Alte .. monitor_edrive=Unitatea lipsește sau este nevalidă pentru a verifica monitor_nosuch=Nici o astfel de unitate monitor_nosmart=Fără suport SMART -monitor_errorsfound=Raportate erori $1 -monitor_errorsinced=Erorile au crescut de la $2 la $1 +monitor_errorsfound=Raportate erori $1 +monitor_errorsinced=Erorile au crescut de la $2 la $1 monitor_wearlevel=Eșec dacă nivelul de uzură scade sub monitor_ewearlevel=Procent procentaj nevalid monitor_nowearout=Drive nu raportează un indicator de uzură SSD -monitor_wornout=Nivelul de uzură a scăzut la $1 +monitor_wornout=Nivelul de uzură a scăzut la $1 short_title=Autotestare scurtă short_doing=Începerea autotestului scurt de $1 .. diff --git a/smart-status/lang/ru.auto b/smart-status/lang/ru.auto index f2a8cf8e3..f00703252 100644 --- a/smart-status/lang/ru.auto +++ b/smart-status/lang/ru.auto @@ -7,4 +7,4 @@ monitor_type2=Износ SSD monitor_wearlevel=Сбой, если уровень износа падает ниже monitor_ewearlevel=Неверный процент уровня износа monitor_nowearout=Накопитель не сообщает индикатор износа SSD -monitor_wornout=Уровень износа упал до $1 +monitor_wornout=Уровень износа упал до $1 diff --git a/smart-status/lang/sk.auto b/smart-status/lang/sk.auto index e10bf11d0..946a7ba51 100644 --- a/smart-status/lang/sk.auto +++ b/smart-status/lang/sk.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_eidescsi=Vo vašom systéme sa nenašli žiadne jednotky IDE, SCSI alebo SATA. -index_drivesub=Stav jednotky $1, disk $2 +index_drivesub=Stav jednotky $1, disk $2 index_attrs=Ďalšie atribúty SMART index_raw=Úplná správa o stave SMART index_family=Modelová rodina @@ -14,8 +14,8 @@ monitor_edrive=Chýba alebo neplatná jednotka na kontrolu monitor_nosuch=Žiadny taký pohon monitor_nosmart=Žiadna podpora SMART monitor_errorsfound=Nahlásené $1 chyby -monitor_errorsinced=Chyby sa zvýšili z $2 na $1 +monitor_errorsinced=Chyby sa zvýšili z $2 na $1 monitor_wearlevel=Porucha, ak úroveň opotrebenia klesne pod monitor_ewearlevel=Neplatné percento opotrebenia monitor_nowearout=Jednotka nehlási indikátor väzby SSD -monitor_wornout=Úroveň opotrebenia klesla na $1 +monitor_wornout=Úroveň opotrebenia klesla na $1 diff --git a/smart-status/lang/sl.auto b/smart-status/lang/sl.auto index 491a22e2a..3ae769faf 100644 --- a/smart-status/lang/sl.auto +++ b/smart-status/lang/sl.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=Status SMART pogona index_ecmd=Nadzorni ukaz SMART $1 ni bil najden v vašem sistemu ali ni pravilno nastavljen v konfiguraciji modula . Pred uporabo tega modula ga morate namestiti. index_ecmd2=Zdi se, da ukaz $1 ni nadzorni ukaz SMART. Pred uporabo tega modula mora biti pravilno nastavljen v konfiguraciji modula . -index_version=SMARTspletna različica $1 +index_version=SMARTspletna različica $1 index_show=Prikaži stanje pogona: index_ok=Pokaži index_eidescsi=V vašem sistemu ni bilo najdenih pogonov IDE, SCSI ali SATA. -index_drive=Status pogona $1 -index_drivesub=Stanje pogona $1, disk $2 +index_drive=Status pogona $1 +index_drivesub=Stanje pogona $1, disk $2 index_desc=Lokacija index_size=Velikost pogona index_model=Znamka in model @@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Manjka ali neveljaven pogon za preverjanje monitor_nosuch=Ni takšnega pogona monitor_nosmart=Brez SMART podpore monitor_errorsfound=Poročanih $1 napak -monitor_errorsinced=Napake so se povečale z $2 na $1 +monitor_errorsinced=Napake so se povečale z $2 na $1 monitor_wearlevel=Neuspešno, če raven obrabe pade pod monitor_ewearlevel=Neveljaven odstotek obrabe monitor_nowearout=Pogon ne poroča o indikatorju SSD -monitor_wornout=Raven obrabe je padla na $1 +monitor_wornout=Raven obrabe je padla na $1 short_title=Kratek samopreizkus short_doing=Začetek kratkega samotesta $1. diff --git a/smart-status/lang/sv.auto b/smart-status/lang/sv.auto index 8456814af..91cf9ec79 100644 --- a/smart-status/lang/sv.auto +++ b/smart-status/lang/sv.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=SMART Drive Status index_ecmd=SMART-kontrollkommandot $1 hittades inte på ditt system eller är inte korrekt inställt i modulkonfiguration. Den måste installeras innan den här modulen kan användas. index_ecmd2=Kommandot $1 verkar inte vara SMART-kontrollkommandot. Det måste ställas in korrekt i modulkonfiguration innan den här modulen kan användas. -index_version=SMARTsuite-version $1 +index_version=SMARTsuite-version $1 index_show=Visa status för enhet: index_ok=Visa index_eidescsi=Inga IDE-, SCSI- eller SATA-enheter hittades på ditt system. -index_drive=Status för enhet $1 -index_drivesub=Status för enhet $1, disk $2 +index_drive=Status för enhet $1 +index_drivesub=Status för enhet $1, disk $2 index_desc=Plats index_size=Drive storlek index_model=Märke och modellera @@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Saknad eller ogiltig enhet för att kontrollera monitor_nosuch=Ingen sådan enhet monitor_nosmart=Inget SMART-stöd monitor_errorsfound=Rapporterade $1 -fel -monitor_errorsinced=Fel ökade från $2 till $1 +monitor_errorsinced=Fel ökade från $2 till $1 monitor_wearlevel=Misslyckas om slitagenivån faller under monitor_ewearlevel=Ogiltig förslitningsnivå monitor_nowearout=Drive rapporterar inte en SSD-wearout-indikator -monitor_wornout=Slitagivån har sjunkit till $1 +monitor_wornout=Slitagivån har sjunkit till $1 short_title=Kort självtest short_doing=Starta kort självtest på $1 .. diff --git a/smart-status/lang/th.auto b/smart-status/lang/th.auto index 0e9713104..cb19caa51 100644 --- a/smart-status/lang/th.auto +++ b/smart-status/lang/th.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=สถานะไดรฟ์ SMART index_ecmd=ไม่พบคำสั่งควบคุม SMART $1 บนระบบของคุณหรือตั้งค่าไม่ถูกต้องใน การกำหนดค่าโมดูล จะต้องติดตั้งก่อนจึงจะสามารถใช้โมดูลนี้ได้ index_ecmd2=คำสั่ง $1 ดูเหมือนจะไม่เป็นคำสั่งควบคุมของ SMART จะต้องตั้งค่าอย่างถูกต้องใน การกำหนดค่าโมดูล ก่อนที่จะสามารถใช้โมดูลนี้ได้ -index_version=SMARTsuite เวอร์ชั่น $1 +index_version=SMARTsuite เวอร์ชั่น $1 index_show=แสดงสถานะของไดรฟ์: index_ok=แสดง index_eidescsi=ไม่พบไดรฟ์ IDE, SCSI หรือ SATA ในระบบของคุณ -index_drive=สถานะของไดรฟ์ $1 -index_drivesub=สถานะของไดรฟ์ $1, ดิสก์ $2 +index_drive=สถานะของไดรฟ์ $1 +index_drivesub=สถานะของไดรฟ์ $1, ดิสก์ $2 index_desc=ที่ตั้ง index_size=ขนาดไดรฟ์ index_model=ทำและรูปแบบ @@ -17,7 +17,7 @@ index_short=การทดสอบตัวเองระยะสั้น index_ext=ขยายการทดสอบด้วยตนเอง index_data=การทดสอบการเก็บข้อมูล index_errors=บันทึกข้อผิดพลาด -index_ecount=ตรวจพบข้อผิดพลาด $1 +index_ecount=ตรวจพบข้อผิดพลาด $1 index_attrs=แอตทริบิวต์ SMART เพิ่มเติม index_raw=รายงานสถานะ SMART เต็มรูปแบบ index_return=ดัชนีโมดูล @@ -35,12 +35,12 @@ monitor_other=อื่น ๆ .. monitor_edrive=ตรวจสอบไดรฟ์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง monitor_nosuch=ไม่มีไดรฟ์ดังกล่าว monitor_nosmart=ไม่รองรับ SMART -monitor_errorsfound=รายงานข้อผิดพลาด $1 -monitor_errorsinced=ข้อผิดพลาดเพิ่มขึ้นจาก $2 เป็น $1 +monitor_errorsfound=รายงานข้อผิดพลาด $1 +monitor_errorsinced=ข้อผิดพลาดเพิ่มขึ้นจาก $2 เป็น $1 monitor_wearlevel=ล้มเหลวหากระดับการสึกหรอต่ำกว่าระดับ monitor_ewearlevel=เปอร์เซ็นต์ระดับการสึกหรอไม่ถูกต้อง monitor_nowearout=ไดรฟ์ไม่รายงานตัวบ่งชี้การสึกหรอของ SSD -monitor_wornout=ระดับการสึกหรอลดลงเป็น $1 +monitor_wornout=ระดับการสึกหรอลดลงเป็น $1 short_title=การทดสอบตัวเองระยะสั้น short_doing=เริ่มการทดสอบตัวเองสั้น ๆ ของ $1 .. diff --git a/smart-status/lang/tr.auto b/smart-status/lang/tr.auto index e7c107a53..2eb85f1d9 100644 --- a/smart-status/lang/tr.auto +++ b/smart-status/lang/tr.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=SMART Sürücü Durumu index_ecmd=$1 SMART kontrol komutu sisteminizde bulunamadı veya modül yapılandırmasında doğru ayarlanmadı. Bu modülün kullanılabilmesi için önce takılması gerekir. index_ecmd2=$1 komutu SMART kontrol komutu olarak görünmüyor. Bu modülün kullanılabilmesi için modül yapılandırmasında doğru ayarlanması gerekir. -index_version=SMARTsuite sürümü $1 +index_version=SMARTsuite sürümü $1 index_show=Sürücünün durumunu göster: index_ok=Göstermek index_eidescsi=Sisteminizde IDE, SCSI veya SATA sürücü bulunamadı. diff --git a/smart-status/lang/uk.auto b/smart-status/lang/uk.auto index a865d3e65..59d5aa68c 100644 --- a/smart-status/lang/uk.auto +++ b/smart-status/lang/uk.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=Статус SMART Drive index_ecmd=Команда управління SMART $1 не знайдена у вашій системі або неправильно встановлена в конфігурації модуля . Він повинен бути встановлений до використання цього модуля. index_ecmd2=Здається, що команда $1 не є командою управління SMART. Він повинен бути правильно встановлений у конфігурації модуля , перш ніж цей модуль може бути використаний. -index_version=Версія SMARTsuite $1 +index_version=Версія SMARTsuite $1 index_show=Показати стан накопичувача: index_ok=Показати index_eidescsi=У вашій системі не знайдено накопичувачів IDE, SCSI або SATA. -index_drive=Стан накопичувача $1 -index_drivesub=Стан накопичувача $1, диск $2 +index_drive=Стан накопичувача $1 +index_drivesub=Стан накопичувача $1, диск $2 index_desc=Місцезнаходження index_size=Розмір диска index_model=Зробіть і моделюйте @@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Відсутній або недійсний привід для monitor_nosuch=Такого приводу немає monitor_nosmart=Немає підтримки SMART monitor_errorsfound=Повідомлено $1 помилки -monitor_errorsinced=Помилки зросли з $2 до $1 +monitor_errorsinced=Помилки зросли з $2 до $1 monitor_wearlevel=Збій, якщо рівень зносу опуститься нижче monitor_ewearlevel=Недійсний відсоток зносу monitor_nowearout=Привід не повідомляє про показник SSD -monitor_wornout=Рівень зносу впав до $1 +monitor_wornout=Рівень зносу впав до $1 short_title=Короткий самотест short_doing=Початок короткого самотестування $1. diff --git a/smart-status/lang/vi.auto b/smart-status/lang/vi.auto index ccdfbd052..8df045b1e 100644 --- a/smart-status/lang/vi.auto +++ b/smart-status/lang/vi.auto @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=Trạng thái ổ đĩa thông minh index_ecmd=Không tìm thấy lệnh điều khiển SMART $1 trên hệ thống của bạn hoặc không được đặt chính xác trong cấu hình mô-đun . Nó phải được cài đặt trước khi mô-đun này có thể được sử dụng. index_ecmd2=Lệnh $1 dường như không phải là lệnh điều khiển SMART. Nó phải được đặt chính xác trong cấu hình mô-đun trước khi mô-đun này có thể được sử dụng. -index_version=Phiên bản SMARTsuite $1 +index_version=Phiên bản SMARTsuite $1 index_show=Hiển thị trạng thái của ổ đĩa: index_ok=Chỉ index_eidescsi=Không tìm thấy ổ đĩa IDE, SCSI hoặc SATA trên hệ thống của bạn. -index_drive=Trạng thái của ổ $1 -index_drivesub=Trạng thái của ổ $1, đĩa $2 +index_drive=Trạng thái của ổ $1 +index_drivesub=Trạng thái của ổ $1, đĩa $2 index_desc=Vị trí index_size=Kích thước ổ đĩa index_model=Làm và làm mẫu @@ -36,11 +36,11 @@ monitor_edrive=Ổ đĩa bị thiếu hoặc không hợp lệ để kiểm tra monitor_nosuch=Không có ổ đĩa như vậy monitor_nosmart=Không hỗ trợ SMART monitor_errorsfound=Đã báo cáo $1 lỗi -monitor_errorsinced=Lỗi tăng từ $2 lên $1 +monitor_errorsinced=Lỗi tăng từ $2 lên $1 monitor_wearlevel=Thất bại nếu mức độ mòn xuống dưới monitor_ewearlevel=Tỷ lệ hao mòn không hợp lệ monitor_nowearout=Ổ đĩa không báo cáo chỉ số hao mòn SSD -monitor_wornout=Mức độ hao mòn đã giảm xuống $1 +monitor_wornout=Mức độ hao mòn đã giảm xuống $1 short_title=Tự kiểm tra ngắn short_doing=Bắt đầu tự kiểm tra ngắn $1 .. diff --git a/smf/lang/af.auto b/smf/lang/af.auto index 7c6376d15..22a37a212 100644 --- a/smf/lang/af.auto +++ b/smf/lang/af.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Kies Diensinstansie FMRI svc_chooser_titleboth=Kies diens/instansie FMRI svc_chooser_ok=OK svc_chooser_cancel=kanselleer -svc_chooser_fmri=Diens FMRI Boomligging $1 +svc_chooser_fmri=Diens FMRI Boomligging $1 path_chooser_title=Kies Pad FMRI path_chooser_ok=OK path_chooser_cancel=kanselleer -path_chooser_path=Pad FMRI-boomligging $1 +path_chooser_path=Pad FMRI-boomligging $1 editserv_title=Wysig SMF-diens editserv_newtitle=Skep 'n nuwe SMF-diens editserv_propviewer=Skep/bekyk/wysig diens diff --git a/smf/lang/be.auto b/smf/lang/be.auto index b4c44f2de..d287bfa09 100644 --- a/smf/lang/be.auto +++ b/smf/lang/be.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Выберыце службовы асобнік FMRI svc_chooser_titleboth=Выберыце паслугу/асобнік FMRI svc_chooser_ok=добра svc_chooser_cancel=Адмяніць -svc_chooser_fmri=Адрас дрэва службы FMRI $1 +svc_chooser_fmri=Адрас дрэва службы FMRI $1 path_chooser_title=Выберыце Шлях FMRI path_chooser_ok=добра path_chooser_cancel=Адмяніць -path_chooser_path=Шлях размяшчэння дрэва FMRI $1 +path_chooser_path=Шлях размяшчэння дрэва FMRI $1 editserv_title=Рэдагаваць службу SMF editserv_newtitle=Стварыце новую службу SMF editserv_propviewer=Стварэнне/прагляд/змяненне службы diff --git a/smf/lang/bg.auto b/smf/lang/bg.auto index 8601f3882..f9cf4b15d 100644 --- a/smf/lang/bg.auto +++ b/smf/lang/bg.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Изберете Служебен инстанция FMRI svc_chooser_titleboth=Изберете Service/Instance FMRI svc_chooser_ok=Добре svc_chooser_cancel=Отказ -svc_chooser_fmri=Местоположение FMRI дърво Местоположение $1 +svc_chooser_fmri=Местоположение FMRI дърво Местоположение $1 path_chooser_title=Изберете Path FMRI path_chooser_ok=Добре path_chooser_cancel=Отказ -path_chooser_path=Път на FMRI дърво Местоположение $1 +path_chooser_path=Път на FMRI дърво Местоположение $1 editserv_title=Редактиране на SMF Service editserv_newtitle=Създайте нова услуга SMF editserv_propviewer=Създаване/Преглед/Промяна на услугата diff --git a/smf/lang/cs.auto b/smf/lang/cs.auto index 71d76efaf..d25b0e2b4 100644 --- a/smf/lang/cs.auto +++ b/smf/lang/cs.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Zvolte Servisní instance FMRI svc_chooser_titleboth=Zvolte službu/instance FMRI svc_chooser_ok=OK svc_chooser_cancel=zrušení -svc_chooser_fmri=Servisní umístění stromu FMRI $1 +svc_chooser_fmri=Servisní umístění stromu FMRI $1 path_chooser_title=Vyberte cestu FMRI path_chooser_ok=OK path_chooser_cancel=zrušení -path_chooser_path=Cesta stromu FMRI Poloha $1 +path_chooser_path=Cesta stromu FMRI Poloha $1 editserv_title=Upravit službu SMF editserv_newtitle=Vytvořit novou službu SMF editserv_propviewer=Vytvořit/zobrazit/upravit službu diff --git a/smf/lang/da.auto b/smf/lang/da.auto index 9030e4849..d08968102 100644 --- a/smf/lang/da.auto +++ b/smf/lang/da.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Vælg Service Instance FMRI svc_chooser_titleboth=Vælg Service/Forekomst FMRI svc_chooser_ok=Okay svc_chooser_cancel=Afbestille -svc_chooser_fmri=Service FMRI-træplacering $1 +svc_chooser_fmri=Service FMRI-træplacering $1 path_chooser_title=Vælg Sti FMRI path_chooser_ok=Okay path_chooser_cancel=Afbestille -path_chooser_path=Sti FMRI-træplacering $1 +path_chooser_path=Sti FMRI-træplacering $1 editserv_title=Rediger SMF-service editserv_newtitle=Opret ny SMF-service editserv_propviewer=Opret/vis/rediger service diff --git a/smf/lang/el.auto b/smf/lang/el.auto index 3ee69350b..3e48231c9 100644 --- a/smf/lang/el.auto +++ b/smf/lang/el.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Επιλέξτε την υπηρεσία FMRI svc_chooser_titleboth=Επιλέξτε Υπηρεσία FMRI svc_chooser_ok=Εντάξει svc_chooser_cancel=Ματαίωση -svc_chooser_fmri=Υπηρεσία FMRI Τοποθεσία δέντρου $1 +svc_chooser_fmri=Υπηρεσία FMRI Τοποθεσία δέντρου $1 path_chooser_title=Επιλέξτε Διαδρομή FMRI path_chooser_ok=Εντάξει path_chooser_cancel=Ματαίωση -path_chooser_path=Διαδρομή FMRI Δέντρο μονοπατιού $1 +path_chooser_path=Διαδρομή FMRI Δέντρο μονοπατιού $1 editserv_title=Επεξεργασία υπηρεσίας SMF editserv_newtitle=Δημιουργία νέας υπηρεσίας SMF editserv_propviewer=Δημιουργία/προβολή/τροποποίηση υπηρεσίας diff --git a/smf/lang/es.auto b/smf/lang/es.auto index 5c065aad6..f22f3f90c 100644 --- a/smf/lang/es.auto +++ b/smf/lang/es.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Elija la instancia de servicio FMRI svc_chooser_titleboth=Elija servicio/instancia FMRI svc_chooser_ok=Okay svc_chooser_cancel=Cancelar -svc_chooser_fmri=Servicio FMRI Tree Location $1 +svc_chooser_fmri=Servicio FMRI Tree Location $1 path_chooser_title=Elegir ruta FMRI path_chooser_ok=Okay path_chooser_cancel=Cancelar -path_chooser_path=Ruta Ubicación del árbol FMRI $1 +path_chooser_path=Ruta Ubicación del árbol FMRI $1 editserv_title=Editar servicio SMF editserv_newtitle=Crear nuevo servicio SMF editserv_propviewer=Crear/Ver/Modificar Servicio diff --git a/smf/lang/eu.auto b/smf/lang/eu.auto index fb383f64f..88d524b07 100644 --- a/smf/lang/eu.auto +++ b/smf/lang/eu.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Aukeratu Zerbitzuaren instantzia FMRI svc_chooser_titleboth=Aukeratu Zerbitzua/instantzia FMRI svc_chooser_ok=Ados svc_chooser_cancel=Utzi -svc_chooser_fmri=FMRI Arbolaren kokapena $1 +svc_chooser_fmri=FMRI Arbolaren kokapena $1 path_chooser_title=Aukeratu Bidea FMRI path_chooser_ok=Ados path_chooser_cancel=Utzi -path_chooser_path=Bidea FMRI zuhaitzaren kokapena $1 +path_chooser_path=Bidea FMRI zuhaitzaren kokapena $1 editserv_title=Editatu SMF zerbitzua editserv_newtitle=SMF zerbitzu berria sortu editserv_propviewer=Sortu/Ikusi/Aldatu Zerbitzua diff --git a/smf/lang/fi.auto b/smf/lang/fi.auto index 13d452ddc..af7f318fb 100644 --- a/smf/lang/fi.auto +++ b/smf/lang/fi.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Valitse palvelun esiintymän FMRI svc_chooser_titleboth=Valitse Palvelu/Esimerkki FMRI svc_chooser_ok=kunnossa svc_chooser_cancel=Peruuttaa -svc_chooser_fmri=Palvelun FMRI-puun sijainti $1 +svc_chooser_fmri=Palvelun FMRI-puun sijainti $1 path_chooser_title=Valitse Polku FMRI path_chooser_ok=kunnossa path_chooser_cancel=Peruuttaa -path_chooser_path=Polku FMRI-puun sijainti $1 +path_chooser_path=Polku FMRI-puun sijainti $1 editserv_title=Muokkaa SMF-palvelua editserv_newtitle=Luo uusi SMF-palvelu editserv_propviewer=Luo/Näytä/Muokkaa palvelua diff --git a/smf/lang/fr.auto b/smf/lang/fr.auto index 67ef09a6f..7c9e1ffc5 100644 --- a/smf/lang/fr.auto +++ b/smf/lang/fr.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Choisissez l'instance de service FMRI svc_chooser_titleboth=Choisissez Service/Instance FMRI svc_chooser_ok=D'accord svc_chooser_cancel=Annuler -svc_chooser_fmri=Service Emplacement de l'arborescence FMRI $1 +svc_chooser_fmri=Service Emplacement de l'arborescence FMRI $1 path_chooser_title=Choisissez le chemin FMRI path_chooser_ok=D'accord path_chooser_cancel=Annuler -path_chooser_path=Emplacement de l'arborescence FMRI du chemin $1 +path_chooser_path=Emplacement de l'arborescence FMRI du chemin $1 editserv_title=Modifier le service SMF editserv_newtitle=Créer un nouveau service SMF editserv_propviewer=Créer/afficher/modifier un service diff --git a/smf/lang/he.auto b/smf/lang/he.auto index 801262278..65b89bce4 100644 --- a/smf/lang/he.auto +++ b/smf/lang/he.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=בחר מופע שירות FMRI svc_chooser_titleboth=בחר שירות/מופע FMRI svc_chooser_ok=בסדר svc_chooser_cancel=בטל -svc_chooser_fmri=שירות מיקום FMRI עץ $1 +svc_chooser_fmri=שירות מיקום FMRI עץ $1 path_chooser_title=בחר נתיב FMRI path_chooser_ok=בסדר path_chooser_cancel=בטל -path_chooser_path=נתיב מיקום עץ FMRI $1 +path_chooser_path=נתיב מיקום עץ FMRI $1 editserv_title=ערוך את שירות SMF editserv_newtitle=צור שירות SMF חדש editserv_propviewer=צור/הצג/שנה שירות diff --git a/smf/lang/hr.auto b/smf/lang/hr.auto index 55684d0c8..7de2e9acb 100644 --- a/smf/lang/hr.auto +++ b/smf/lang/hr.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Odaberite instancu usluge FMRI svc_chooser_titleboth=Odaberite Service/Instance FMRI svc_chooser_ok=u redu svc_chooser_cancel=Otkazati -svc_chooser_fmri=Servisna lokacija FMRI stabla $1 +svc_chooser_fmri=Servisna lokacija FMRI stabla $1 path_chooser_title=Odaberite Put FMRI path_chooser_ok=u redu path_chooser_cancel=Otkazati -path_chooser_path=Put staza FMRI stablo $1 +path_chooser_path=Put staza FMRI stablo $1 editserv_title=Uređivanje SMF usluge editserv_newtitle=Stvorite novu SMF uslugu editserv_propviewer=Stvaranje/Prikaz/Izmjena usluge diff --git a/smf/lang/hu.auto b/smf/lang/hu.auto index 592fe720c..c94d4b3d2 100644 --- a/smf/lang/hu.auto +++ b/smf/lang/hu.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Válassza az FMRI szervizpéldányt svc_chooser_titleboth=Válassza a Szolgáltatás/Példány FMRI lehetőséget svc_chooser_ok=rendben svc_chooser_cancel=Megszünteti -svc_chooser_fmri=Szolgáltatás FMRI fa helye $1 +svc_chooser_fmri=Szolgáltatás FMRI fa helye $1 path_chooser_title=Válassza az FMRI útvonalat path_chooser_ok=rendben path_chooser_cancel=Megszünteti -path_chooser_path=Út az FMRI fa helyéhez $1 +path_chooser_path=Út az FMRI fa helyéhez $1 editserv_title=Az SMF szolgáltatás szerkesztése editserv_newtitle=Hozzon létre új SMF szolgáltatást editserv_propviewer=Szolgáltatás létrehozása/megtekintése/módosítása diff --git a/smf/lang/it.auto b/smf/lang/it.auto index ddc771b39..47b168da3 100644 --- a/smf/lang/it.auto +++ b/smf/lang/it.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Scegli FMRI istanza di servizio svc_chooser_titleboth=Scegli FMRI servizio/istanza svc_chooser_ok=ok svc_chooser_cancel=Annulla -svc_chooser_fmri=Servizio Posizione albero FMRI $1 +svc_chooser_fmri=Servizio Posizione albero FMRI $1 path_chooser_title=Scegli Path FMRI path_chooser_ok=ok path_chooser_cancel=Annulla -path_chooser_path=Percorso Albero FMRI Posizione $1 +path_chooser_path=Percorso Albero FMRI Posizione $1 editserv_title=Modifica servizio SMF editserv_newtitle=Crea nuovo servizio SMF editserv_propviewer=Crea/Visualizza/Modifica servizio diff --git a/smf/lang/ko.auto b/smf/lang/ko.auto index 088edbd73..a84192ac5 100644 --- a/smf/lang/ko.auto +++ b/smf/lang/ko.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=서비스 인스턴스 FMRI 선택 svc_chooser_titleboth=서비스/인스턴스 FMRI 선택 svc_chooser_ok=확인 svc_chooser_cancel=취소 -svc_chooser_fmri=서비스 FMRI 트리 위치 $1 +svc_chooser_fmri=서비스 FMRI 트리 위치 $1 path_chooser_title=경로 FMRI를 선택하십시오 path_chooser_ok=확인 path_chooser_cancel=취소 -path_chooser_path=경로 FMRI 트리 위치 $1 +path_chooser_path=경로 FMRI 트리 위치 $1 editserv_title=SMF 서비스 편집 editserv_newtitle=새로운 SMF 서비스 생성 editserv_propviewer=서비스 생성 /보기/수정 diff --git a/smf/lang/lt.auto b/smf/lang/lt.auto index 96c01276a..750daae85 100644 --- a/smf/lang/lt.auto +++ b/smf/lang/lt.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Pasirinkite paslaugų egzemplioriaus FMRI svc_chooser_titleboth=Pasirinkite Aptarnavimas/pavyzdys FMRI svc_chooser_ok=Gerai svc_chooser_cancel=Atšaukti -svc_chooser_fmri=Aptarnavimo FMRI medžio vieta $1 +svc_chooser_fmri=Aptarnavimo FMRI medžio vieta $1 path_chooser_title=Pasirinkite Kelias FMRI path_chooser_ok=Gerai path_chooser_cancel=Atšaukti -path_chooser_path=Kelias FMRI medžio vieta $1 +path_chooser_path=Kelias FMRI medžio vieta $1 editserv_title=Redaguoti SMF tarnybą editserv_newtitle=Sukurkite naują SMF paslaugą editserv_propviewer=Kurti/peržiūrėti/modifikuoti paslaugą diff --git a/smf/lang/lv.auto b/smf/lang/lv.auto index b39757701..e4fa6115f 100644 --- a/smf/lang/lv.auto +++ b/smf/lang/lv.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Izvēlieties pakalpojuma instances FMRI svc_chooser_titleboth=Izvēlieties Serviss/instances FMRI svc_chooser_ok=labi svc_chooser_cancel=Atcelt -svc_chooser_fmri=Pakalpojuma FMRI koka atrašanās vieta $1 +svc_chooser_fmri=Pakalpojuma FMRI koka atrašanās vieta $1 path_chooser_title=Izvēlieties Ceļš FMRI path_chooser_ok=labi path_chooser_cancel=Atcelt -path_chooser_path=Ceļa FMRI koka atrašanās vieta $1 +path_chooser_path=Ceļa FMRI koka atrašanās vieta $1 editserv_title=Rediģēt SMF pakalpojumu editserv_newtitle=Izveidojiet jaunu SMF pakalpojumu editserv_propviewer=Izveidot/apskatīt/modificēt pakalpojumu diff --git a/smf/lang/ms.auto b/smf/lang/ms.auto index 8e12ef363..c23c03c93 100644 --- a/smf/lang/ms.auto +++ b/smf/lang/ms.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Pilih Instansi Perkhidmatan FMRI svc_chooser_titleboth=Pilih Perkhidmatan/Instance FMRI svc_chooser_ok=okey svc_chooser_cancel=Batalkan -svc_chooser_fmri=Perkhidmatan Lokasi Pohon FMRI $1 +svc_chooser_fmri=Perkhidmatan Lokasi Pohon FMRI $1 path_chooser_title=Pilih Path FMRI path_chooser_ok=okey path_chooser_cancel=Batalkan -path_chooser_path=Path FMRI Tree Location $1 +path_chooser_path=Path FMRI Tree Location $1 editserv_title=Edit Perkhidmatan SMF editserv_newtitle=Buat Perkhidmatan SMF baru editserv_propviewer=Buat/Lihat/Ubah Suai Perkhidmatan diff --git a/smf/lang/mt.auto b/smf/lang/mt.auto index d7f084ee0..c728b5461 100644 --- a/smf/lang/mt.auto +++ b/smf/lang/mt.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Agħżel Istanza tas-Servizz FMRI svc_chooser_titleboth=Agħżel Servizz/Istanza FMRI svc_chooser_ok=kollox sew svc_chooser_cancel=Ikkanċella -svc_chooser_fmri=Post tas-Siġra FMRI tas-Servizz $1 +svc_chooser_fmri=Post tas-Siġra FMRI tas-Servizz $1 path_chooser_title=Agħżel Path FMRI path_chooser_ok=kollox sew path_chooser_cancel=Ikkanċella -path_chooser_path=Path FMRI Siġra tal-Post $1 +path_chooser_path=Path FMRI Siġra tal-Post $1 editserv_title=Editja s-Servizz SMF editserv_newtitle=Oħloq Servizz SMF ġdid editserv_propviewer=Oħloq/Ara/Ibdel is-Servizz diff --git a/smf/lang/nl b/smf/lang/nl index 0485a9876..5392aa094 100644 --- a/smf/lang/nl +++ b/smf/lang/nl @@ -197,7 +197,7 @@ whats_this_exec_name=Geef hier een unieke naam voor deze uitvoer methoden. Voor whats_this_exec_timeout_seconds=Methodes die over hun time-out gaan worden gestopt. Voor ongebonden methoden moet u de time-out instellen op 0. whats_this_exec_exec=Geef het pad naar de uitvoer methoden inclusief de argumenten. Sleutelwoorden :kill en :true zijn aanwezig en kunnen worden gebruikt als exec methodes. De eerste stopt alle door de service gestarten processen, de laatste geeft simpelweg een ok aan de herstarter. Methode tekens kunnen ook worden gebruikt om smf-gerelateerde info door te geven aan de methode. Bekijk: smf_method(5). whats_this_exec_user=Specificeer een voorrang op de standaard methode omgevings waarde voor de gebruiker (de standaardmethode omgeving wordt overgenomen van init). -whats_this_exec_group=Specificeer een voorrang op de standaard methode omgeving waarde voor de groep (de standaardmethode omgeving wordt overgenomen van init). +whats_this_exec_group=Specificeer een voorrang op de standaard methode omgeving waarde voor de groep (de standaardmethode omgeving wordt overgenomen van init). whats_this_exec_privileges=Specificeer een voorrang op de standaard methoden omgeving privileges. whats_this_depy_detail=Afhankelijkheden geven een manier om te specificeren welke services uw service nodig heeft (soms ook niet) voordat het word opgestart. Afhankelijkheden kunnen oproepen is 1 van de belangrijkste voordelen van SMF, want het kan een duidelijke structuur maken van een verwarde toestand in init scripts. Afhankelijkheden geven heel veel flexibiliteit in datgene wat u kunt specificeren voor uw service, bijvoorbeeld dat uw service moet wachten op een bepaalde afhankelijkheid tot die online komt, wachten op een lid van een groep (bijv. welke naam service is geconfigureerd), of alleen te mogen werken als een andere service niet werkt. Bekijk: smf(5). whats_this_depy_name=Geef hier een unieke naam voor deze afhankelijkheid. diff --git a/smf/lang/no.auto b/smf/lang/no.auto index 070e653f5..93ce3b83b 100644 --- a/smf/lang/no.auto +++ b/smf/lang/no.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Velg Service Instance FMRI svc_chooser_titleboth=Velg Service/Forekomst FMRI svc_chooser_ok=OK svc_chooser_cancel=Avbryt -svc_chooser_fmri=Tjeneste FMRI Tree Location $1 +svc_chooser_fmri=Tjeneste FMRI Tree Location $1 path_chooser_title=Velg Sti FMRI path_chooser_ok=OK path_chooser_cancel=Avbryt -path_chooser_path=Sti FMRI-treplassering $1 +path_chooser_path=Sti FMRI-treplassering $1 editserv_title=Rediger SMF Service editserv_newtitle=Lag ny SMF-tjeneste editserv_propviewer=Opprett/vis/modifiser tjeneste diff --git a/smf/lang/pl.auto b/smf/lang/pl.auto index 7a905ce0e..5d3dd3abb 100644 --- a/smf/lang/pl.auto +++ b/smf/lang/pl.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Wybierz FMRI wystąpienia usługi svc_chooser_titleboth=Wybierz FMRI usługi/wystąpienia svc_chooser_ok=dobrze svc_chooser_cancel=Anuluj -svc_chooser_fmri=Lokalizacja drzewa FMRI usługi $1 +svc_chooser_fmri=Lokalizacja drzewa FMRI usługi $1 path_chooser_title=Wybierz ścieżkę FMRI path_chooser_ok=dobrze path_chooser_cancel=Anuluj -path_chooser_path=Ścieżka Lokalizacja drzewa FMRI $1 +path_chooser_path=Ścieżka Lokalizacja drzewa FMRI $1 editserv_title=Edytuj usługę SMF editserv_newtitle=Utwórz nową usługę SMF editserv_propviewer=Utwórz/wyświetl/zmodyfikuj usługę diff --git a/smf/lang/pt.auto b/smf/lang/pt.auto index 8136e98db..956ccbf20 100644 --- a/smf/lang/pt.auto +++ b/smf/lang/pt.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Escolha FMRI da instância de serviço svc_chooser_titleboth=Escolha FMRI de serviço/instância svc_chooser_ok=Está bem svc_chooser_cancel=Cancelar -svc_chooser_fmri=Localização da árvore FMRI do serviço $1 +svc_chooser_fmri=Localização da árvore FMRI do serviço $1 path_chooser_title=Escolha o caminho FMRI path_chooser_ok=Está bem path_chooser_cancel=Cancelar -path_chooser_path=Localização da Árvore FMRI do Caminho $1 +path_chooser_path=Localização da Árvore FMRI do Caminho $1 editserv_title=Editar serviço SMF editserv_newtitle=Crie um novo serviço SMF editserv_propviewer=Criar/Visualizar/Modificar Serviço diff --git a/smf/lang/pt_BR.auto b/smf/lang/pt_BR.auto index 8136e98db..956ccbf20 100644 --- a/smf/lang/pt_BR.auto +++ b/smf/lang/pt_BR.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Escolha FMRI da instância de serviço svc_chooser_titleboth=Escolha FMRI de serviço/instância svc_chooser_ok=Está bem svc_chooser_cancel=Cancelar -svc_chooser_fmri=Localização da árvore FMRI do serviço $1 +svc_chooser_fmri=Localização da árvore FMRI do serviço $1 path_chooser_title=Escolha o caminho FMRI path_chooser_ok=Está bem path_chooser_cancel=Cancelar -path_chooser_path=Localização da Árvore FMRI do Caminho $1 +path_chooser_path=Localização da Árvore FMRI do Caminho $1 editserv_title=Editar serviço SMF editserv_newtitle=Crie um novo serviço SMF editserv_propviewer=Criar/Visualizar/Modificar Serviço diff --git a/smf/lang/ro.auto b/smf/lang/ro.auto index 909967f21..088a78938 100644 --- a/smf/lang/ro.auto +++ b/smf/lang/ro.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Alegeți FMRI Instanță de serviciu svc_chooser_titleboth=Alegeți Serviciu/Instanță FMRI svc_chooser_ok=O.K svc_chooser_cancel=Anulare -svc_chooser_fmri=Serviciul Locația arborelui FMRI $1 +svc_chooser_fmri=Serviciul Locația arborelui FMRI $1 path_chooser_title=Alegeți Calea FMRI path_chooser_ok=O.K path_chooser_cancel=Anulare -path_chooser_path=Cale Locația arborelui FMRI $1 +path_chooser_path=Cale Locația arborelui FMRI $1 editserv_title=Editează Serviciul SMF editserv_newtitle=Creați un nou serviciu SMF editserv_propviewer=Creare/Vizualizare/Modificare Serviciu diff --git a/smf/lang/ru.auto b/smf/lang/ru.auto index 1b2901a69..b487c8d5e 100644 --- a/smf/lang/ru.auto +++ b/smf/lang/ru.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Выберите сервисный экземпляр FMR svc_chooser_titleboth=Выберите Сервис/Экземпляр FMRI svc_chooser_ok=Ok svc_chooser_cancel=Отмена -svc_chooser_fmri=Местоположение дерева FMRI службы $1 +svc_chooser_fmri=Местоположение дерева FMRI службы $1 path_chooser_title=Выберите Путь FMRI path_chooser_ok=Ok path_chooser_cancel=Отмена -path_chooser_path=Путь дерева FMRI Расположение $1 +path_chooser_path=Путь дерева FMRI Расположение $1 editserv_title=Редактировать SMF Сервис editserv_newtitle=Создать новый SMF Сервис editserv_propviewer=Создать/Посмотреть/Изменить Сервис diff --git a/smf/lang/sk.auto b/smf/lang/sk.auto index 06ad47278..bae3894f7 100644 --- a/smf/lang/sk.auto +++ b/smf/lang/sk.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Vyberte položku Service Instance FMRI svc_chooser_titleboth=Vyberte službu/inštancia FMRI svc_chooser_ok=OK svc_chooser_cancel=Zrušiť -svc_chooser_fmri=Umiestnenie stromu služieb FMRI $1 +svc_chooser_fmri=Umiestnenie stromu služieb FMRI $1 path_chooser_title=Vyberte cestu FMRI path_chooser_ok=OK path_chooser_cancel=Zrušiť -path_chooser_path=Poloha stromu cesty FMRI $1 +path_chooser_path=Poloha stromu cesty FMRI $1 editserv_title=Upravte službu SMF editserv_newtitle=Vytvorte novú službu SMF editserv_propviewer=Vytvorenie/zobrazenie/zmena služby diff --git a/smf/lang/sl.auto b/smf/lang/sl.auto index 621a916a2..25a5ba329 100644 --- a/smf/lang/sl.auto +++ b/smf/lang/sl.auto @@ -91,7 +91,7 @@ svc_chooser_titleinst=Izberite Servisni primerek FMRI svc_chooser_titleboth=Izberite Service/Instance FMRI svc_chooser_ok=v redu svc_chooser_cancel=Prekliči -svc_chooser_fmri=Storitev Lokacija drevesa FMRI $1 +svc_chooser_fmri=Storitev Lokacija drevesa FMRI $1 path_chooser_title=Izberite Pot FMRI path_chooser_ok=v redu path_chooser_cancel=Prekliči diff --git a/smf/lang/sv.auto b/smf/lang/sv.auto index 6de764183..d5289feb2 100644 --- a/smf/lang/sv.auto +++ b/smf/lang/sv.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Välj Service Instance FMRI svc_chooser_titleboth=Välj Service/instans FMRI svc_chooser_ok=OK svc_chooser_cancel=Annullera -svc_chooser_fmri=Service FMRI Tree Location $1 +svc_chooser_fmri=Service FMRI Tree Location $1 path_chooser_title=Välj sökväg FMRI path_chooser_ok=OK path_chooser_cancel=Annullera -path_chooser_path=Sökväg FMRI-trädplats $1 +path_chooser_path=Sökväg FMRI-trädplats $1 editserv_title=Redigera SMF Service editserv_newtitle=Skapa ny SMF-tjänst editserv_propviewer=Skapa/visa/ändra tjänsten diff --git a/smf/lang/th.auto b/smf/lang/th.auto index beb7d6c18..8c0dd2abf 100644 --- a/smf/lang/th.auto +++ b/smf/lang/th.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=เลือก Service Instance FMRI svc_chooser_titleboth=เลือกบริการ/อินสแตนซ์ FMRI svc_chooser_ok=ตกลง svc_chooser_cancel=ยกเลิก -svc_chooser_fmri=ตำแหน่งต้นไม้บริการ FMRI $1 +svc_chooser_fmri=ตำแหน่งต้นไม้บริการ FMRI $1 path_chooser_title=เลือก Path FMRI path_chooser_ok=ตกลง path_chooser_cancel=ยกเลิก -path_chooser_path=เส้นทางตำแหน่งต้นไม้ FMRI $1 +path_chooser_path=เส้นทางตำแหน่งต้นไม้ FMRI $1 editserv_title=แก้ไขบริการ SMF editserv_newtitle=สร้างบริการใหม่ของ SMF editserv_propviewer=สร้าง/ดู/แก้ไขบริการ diff --git a/smf/lang/tr.auto b/smf/lang/tr.auto index 6ef6a26d2..4f7ea317e 100644 --- a/smf/lang/tr.auto +++ b/smf/lang/tr.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Servis Örneği FMRI'sını seçin svc_chooser_titleboth=Hizmet/Örnek FMRI'yı seçin svc_chooser_ok=tamam svc_chooser_cancel=İptal etmek -svc_chooser_fmri=Hizmet FMRI Ağacı Konumu $1 +svc_chooser_fmri=Hizmet FMRI Ağacı Konumu $1 path_chooser_title=FMRI Yolu Seçin path_chooser_ok=tamam path_chooser_cancel=İptal etmek -path_chooser_path=Yol FMRI Ağacı Konumu $1 +path_chooser_path=Yol FMRI Ağacı Konumu $1 editserv_title=SMF Hizmetini Düzenle editserv_newtitle=Yeni SMF Hizmeti oluşturun editserv_propviewer=Hizmet Yarat/Görüntüle/Değiştir diff --git a/smf/lang/uk.auto b/smf/lang/uk.auto index 89276d228..119762f83 100644 --- a/smf/lang/uk.auto +++ b/smf/lang/uk.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Виберіть службовий екземпляр FMR svc_chooser_titleboth=Виберіть Сервіс/Екземпляр FMRI svc_chooser_ok=добре svc_chooser_cancel=Скасувати -svc_chooser_fmri=Місце розташування дерева FMRI $1 +svc_chooser_fmri=Місце розташування дерева FMRI $1 path_chooser_title=Виберіть Шлях FMRI path_chooser_ok=добре path_chooser_cancel=Скасувати -path_chooser_path=Місце розташування дерева FMRI $1 +path_chooser_path=Місце розташування дерева FMRI $1 editserv_title=Редагуйте сервіс SMF editserv_newtitle=Створіть новий сервіс SMF editserv_propviewer=Створити/переглянути/змінити сервіс diff --git a/smf/lang/vi.auto b/smf/lang/vi.auto index 98e46c33a..3740f57da 100644 --- a/smf/lang/vi.auto +++ b/smf/lang/vi.auto @@ -91,11 +91,11 @@ svc_chooser_titleinst=Chọn FMRI sơ thẩm dịch vụ svc_chooser_titleboth=Chọn FMRI dịch vụ/sơ thẩm svc_chooser_ok=đồng ý svc_chooser_cancel=Hủy bỏ -svc_chooser_fmri=Vị trí cây FMRI dịch vụ $1 +svc_chooser_fmri=Vị trí cây FMRI dịch vụ $1 path_chooser_title=Chọn đường dẫn FMRI path_chooser_ok=đồng ý path_chooser_cancel=Hủy bỏ -path_chooser_path=Đường dẫn vị trí cây FMRI $1 +path_chooser_path=Đường dẫn vị trí cây FMRI $1 editserv_title=Chỉnh sửa dịch vụ SMF editserv_newtitle=Tạo dịch vụ SMF mới editserv_propviewer=Tạo/Xem/Sửa đổi dịch vụ diff --git a/software/lang/af.auto b/software/lang/af.auto index 53e54afaf..420b80108 100644 --- a/software/lang/af.auto +++ b/software/lang/af.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Alle pakkette index_return=module-indeks index_treturn=pakkie boom index_tree2=Blaai deur Pakketboom -index_epackagecmd=Die $1 -pakketstelsel benodig die opdrag $2 -index_eupdatecmd=Die opdateringstelsel $1 benodig die opdrag $2 +index_epackagecmd=Die $1 -pakketstelsel benodig die opdrag $2 +index_eupdatecmd=Die opdateringstelsel $1 benodig die opdrag $2 index_epackagecheck=Die geselekteerde pakketbestuurstelsel is nie geldig nie: $1.
    U moet moontlik 'n ander stelsel op die module-opstelling kies. index_eupdatecheck=Die geselekteerde opdateringstelsel is nie geldig nie: $1.
    U moet moontlik 'n ander opdateringsmetode op die modulekonfigurasie kies. index_echeckpackage=Geen pakketstelsel is opgespoor nie! @@ -35,7 +35,7 @@ search_none=Geen search_desc=beskrywing search_class=klas search_pack=pakket -search_match=Pakkette wat ooreenstem met $1 +search_match=Pakkette wat ooreenstem met $1 search_return=Soek Resultate search_esearch=U het niks ingeskryf om na te soek nie! search_delete=Verwyder geselekteerde pakkette @@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=pakketbesonderhede edit_egone=Die pakket is nie meer geïnstalleer nie list_title=Pakketlêers -list_files=Lêers vir pakket $1 +list_files=Lêers vir pakket $1 list_path=pad list_owner=Eienaar list_group=groep @@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=installeer do_err=Kon nie pakket $1 installeer nie do_title=Installeer pakket -do_efailed=Installasie het misluk : $1 +do_efailed=Installasie het misluk : $1 do_efailedmsg1=U kan probeer om weer te installeer deur na die vorige bladsy te gaan en verskillende installeringsopsies te kies. do_efailedmsg2=Andersins, klik hier om die tydelike pakketlêer uit te vee om skyfspasie te bespaar. do_success=Pakket $1 is suksesvol geïnstalleer @@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Oorskryf lêers van ander pakkette? debian_downgrade=Vervang nuwer pakket met oud? debian_manager=Debian -log_install_package=Geïnstalleer pakket $1 +log_install_package=Geïnstalleer pakket $1 log_install_apt_l=Pakket (s) $1 van APT geïnstalleer log_install_apt=$2 pakket (te) van APT geïnstalleer log_install_yum_l=Pakket (s) $1 van YUM geïnstalleer @@ -188,8 +188,8 @@ log_install_rhn_l=Geïnstalleerde pakket (te) $1 van Redhat Network log_install_rhn=$2 pakket (te) van Redhat Network geïnstalleer log_check_apt_l=Opgradeerde pakket (te) $1 van APT log_check_apt=$2 -pakket (te) van APT opgegradeer -log_delete=Ongeïnstalleerde pakket $1 -log_deletes_l=Ongeïnstalleerde pakkette $1 +log_delete=Ongeïnstalleerde pakket $1 +log_deletes_l=Ongeïnstalleerde pakkette $1 log_deletes=$1 pakkette verwyder log_urpmi_update=Beskikbare URPMI-pakkette is opgedateer log_urpmi_upgrade=Opgegradeerde URPMI-pakkette is opgegradeer @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=toestel rpm_user=gebruikersbesit rpm_perm=regte rpm_group=groepbesit -rpm_erpm=RPM $1 nie gevind nie : $2 +rpm_erpm=RPM $1 nie gevind nie : $2 soft_reg=Gereelde lêer soft_dir=Gids @@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Harde skakel soft_edit=Bewerkbare lêer soft_efunc=Kon nie funksies vir $1 -pakketstelsel laai nie. soft_euncompress=Lêer is saamgepers, maar die opdrag ongedruk is nie op u stelsel gevind nie. -soft_euncmsg=Kon nie die lêer dekomprimeer nie : $1 +soft_euncmsg=Kon nie die lêer dekomprimeer nie : $1 soft_egzip=Die lêer is gzipped, maar die gzip-opdrag is nie op u stelsel gevind nie. -soft_egzmsg=Kon nie die lêer met wapenstoot opslaan nie : $1 +soft_egzmsg=Kon nie die lêer met wapenstoot opslaan nie : $1 aix_unknown=onbekend aix_device=INSET-toestel / gids vir sagteware @@ -362,9 +362,9 @@ emerge_name=Portage cygwin_fmissing=Die lêer ontbreek cygwin_lmissing=Die lêer waarheen die skakel verwys, ontbreek -cygwin_estat=Koningstatielêer misluk: $1 -cygwin_elread=Kon nie symlink lees nie: $1 -cygwin_elstat=Kon nie die statiese simlink nie: $1 +cygwin_estat=Koningstatielêer misluk: $1 +cygwin_elread=Kon nie symlink lees nie: $1 +cygwin_elstat=Kon nie die statiese simlink nie: $1 cygwin_badpostscript=Waarskuwing: dit lyk nie of hierdie skrif uitgevoer is nie cygwin_pkgexists=Pakket $1 bestaan reeds. cygwin_warnuse=Waarskuwing: dit is nie 'n amptelike koppelvlak vir die bestuur van Cygwin-sagteware nie. Gebruik dit op eie risiko. @@ -376,7 +376,7 @@ deletes_title=Vee pakkette uit deletes_desc=Deïnstalleer pakkette $1. deletes_failed1=Kon nie $1 : $2 deïnstalleer nie deletes_success1=$1 is suksesvol deïnstalleer -deletes_failed2=Deïnstallering het misluk : $1 +deletes_failed2=Deïnstallering het misluk : $1 deletes_success2=.. deinstallasie voltooi. deletes_rusure=Is u seker dat u die pakkette $1 wil verwyder? deletes_ok=Vee hulle almal uit diff --git a/software/lang/ar.auto b/software/lang/ar.auto index 1fa764948..912ac5768 100644 --- a/software/lang/ar.auto +++ b/software/lang/ar.auto @@ -77,7 +77,7 @@ list_size=بحجم list_status=الحالة list_ok=حسنا list_view=(رأي) -list_eview=فشل في فتح $1 : $2 +list_eview=فشل في فتح $1 : $2 delete_err=فشل في حذف الحزمة$1 delete_epack=الحزمة$1 غير موجودة @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=جهاز rpm_user=ملكية المستخدم rpm_perm=أذونات rpm_group=ملكية المجموعة -rpm_erpm=لم يتم العثور على RPM $1 : $2 +rpm_erpm=لم يتم العثور على RPM $1 : $2 soft_reg=ملف منتظم soft_dir=الدليل @@ -374,7 +374,7 @@ deletes_err=فشل في حذف الحزم deletes_enone=لم يتم تحديد حزم deletes_title=حذف الحزم deletes_desc=إلغاء تثبيت الحزم$1 .. -deletes_failed1=فشل إلغاء التثبيت $1 : $2 +deletes_failed1=فشل إلغاء التثبيت $1 : $2 deletes_success1=تم إلغاء التثبيت بنجاح$1 deletes_failed2=أخفقت عملية التثبيت :$1 deletes_success2=.. إلغاء التثبيت كاملة. diff --git a/software/lang/be.auto b/software/lang/be.auto index 034ad83f4..539a390c2 100644 --- a/software/lang/be.auto +++ b/software/lang/be.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Усе пакеты index_return=Індэкс модуля index_treturn=дрэва пакетаў index_tree2=Праглядзець дрэва пакетаў -index_epackagecmd=Сістэма пакетаў $1 патрабуе каманды $2 -index_eupdatecmd=Сістэма абнаўлення $1 патрабуе каманды $2 +index_epackagecmd=Сістэма пакетаў $1 патрабуе каманды $2 +index_eupdatecmd=Сістэма абнаўлення $1 патрабуе каманды $2 index_epackagecheck=Абраная сістэма кіравання пакетам недапушчальная: $1.
    Магчыма, вам трэба будзе выбраць іншую сістэму на старонцы канфігурацыі модуля . index_eupdatecheck=Абраная сістэма абнаўлення недапушчальная: $1.
    Магчыма, вам трэба выбраць іншы спосаб абнаўлення на старонцы канфігурацыі модуля . index_echeckpackage=Не выяўлена сістэма пакетаў! @@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Ачысціць фільтр index_filtered=Адлюстраванне $1 пакетаў з $2 search_title=Пошук пакетаў -search_nomatch=Ні адзін пакет не адпавядаў $1 +search_nomatch=Ні адзін пакет не адпавядаў $1 search_none=Не search_desc=Апісанне search_class=Клас search_pack=Пакет -search_match=Пакеты, якія адпавядаюць $1 +search_match=Пакеты, якія адпавядаюць $1 search_return=Вынікі пошуку search_esearch=Вы нічога не ўвялі для пошуку! search_delete=Выдаліце выбраныя пакеты @@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=дэталі пакета edit_egone=Пакет больш не ўсталёўваецца list_title=Файлы пакетаў -list_files=Файлы для пакета $1 +list_files=Файлы для пакета $1 list_path=Шлях list_owner=Уладальнік list_group=Група @@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Памер list_status=Статус list_ok=добра list_view=(Прагляд) -list_eview=Не атрымалася адкрыць $1 : $2 +list_eview=Не атрымалася адкрыць $1 : $2 -delete_err=Не атрымалася выдаліць пакет $1 +delete_err=Не атрымалася выдаліць пакет $1 delete_epack=Пакет $1 не існуе delete_title=Выдаліць пакет delete_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць пакет $1 ? Да $2 файлаў ($3) будуць выдалены назаўжды. @@ -111,7 +111,7 @@ install_elocal2='$1' не існуе install_eupload=Ваш браўзэр не падтрымлівае загрузку файлаў install_eurl=Незразумелы URL "$1" install_eupdate=Уведзены пакет для ўстаноўкі -install_edir=Несапраўдны каталог $1 +install_edir=Несапраўдны каталог $1 install_ezip=Несапраўдны сціснуты альбо gzipped $1 файл install_efile=Няправільны $1 файл install_title=Усталюйце пакет @@ -119,9 +119,9 @@ install_header=Усталюйце пакет install_packs=Пакет (ы) для ўстаноўкі install_ok=Усталюйце -do_err=Не атрымалася ўсталяваць пакет $1 +do_err=Не атрымалася ўсталяваць пакет $1 do_title=Усталюйце пакет -do_efailed=Не атрымалася ўсталяваць : $1 +do_efailed=Не атрымалася ўсталяваць : $1 do_efailedmsg1=Вы можаце паспрабаваць усталяваць яшчэ раз, вярнуўшыся на папярэднюю старонку і выбраўшы розныя варыянты ўстаноўкі. do_efailedmsg2=У адваротным выпадку, націсніце тут, каб выдаліць файл часовага пакета, каб зэканоміць месца на дыску. do_success=Пакет $1 быў паспяхова ўсталяваны @@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Зніклі без вестак slack_root=Каранёвая дырэкторыя slack_eroot=Адсутнічае альбо недапушчальны каранёвы каталог slack_manager=Дыспетчар пакетаў Slackware -slack_edir=Адсутнічае каталог Slackware $1 +slack_edir=Адсутнічае каталог Slackware $1 debian_unknown=Невядома debian_depends=Ігнараваць праблемы з залежнасцю? @@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Запісаць файлы з іншых пакетаў? debian_downgrade=Замяніць новы пакет на стары? debian_manager=Debian -log_install_package=Устаноўлены пакет $1 +log_install_package=Устаноўлены пакет $1 log_install_apt_l=Устаноўлены пакет (ы) $1 ад APT log_install_apt=Устаноўлена $2 пакетаў з APT log_install_yum_l=Устаноўлены пакет (ы) $1 ад YUM @@ -188,9 +188,9 @@ log_install_rhn_l=Устаноўлены пакет (ы) $1 ад Redhat Network log_install_rhn=Устаноўлены пакеты $2 з Redhat Network log_check_apt_l=Абноўлены пакет (ы) $1 ад APT log_check_apt=Абноўлены пакет (ы) $2 з APT -log_delete=Выдалены пакет $1 -log_deletes_l=Выдалены пакеты $1 -log_deletes=Выдалены пакеты $1 +log_delete=Выдалены пакет $1 +log_deletes_l=Выдалены пакеты $1 +log_deletes=Выдалены пакеты $1 log_urpmi_update=Абноўлены даступны пакет URPMI log_urpmi_upgrade=Абноўлены ўсталяваныя пакеты URPMI log_upgrade_yum_l=Абноўлены пакет (ы) $1 ад YUM @@ -303,7 +303,7 @@ urpmi_ok=.. усталяванне завершана urpmi_failed=.. ўстаноўка не атрымалася! rpm_missing=Зніклі без вестак -rpm_checkfail=Не атрымалася праверыць $1 +rpm_checkfail=Не атрымалася праверыць $1 rpm_md5=MD5 rpm_fsize=памер файла rpm_sym=сімлінк @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=прылада rpm_user=уласнасць карыстальніка rpm_perm=дазволаў rpm_group=уласнасць групы -rpm_erpm=RPM $1 не знойдзены : $2 +rpm_erpm=RPM $1 не знойдзены : $2 soft_reg=Звычайны файл soft_dir=Даведнік @@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Жорсткая спасылка soft_edit=Файл, які можна рэдагаваць soft_efunc=Не атрымалася загрузіць функцыі для сістэмы пакетаў $1. soft_euncompress=Файл сціскаецца, але каманда распакаваць у вашай сістэме не знойдзена. -soft_euncmsg=Не атрымалася распакаваць файл : $1 +soft_euncmsg=Не атрымалася распакаваць файл : $1 soft_egzip=Файл gzipped, але каманда gzip не знойдзена ў вашай сістэме. -soft_egzmsg=Не атрымалася загрузіць файл : $1 +soft_egzmsg=Не атрымалася загрузіць файл : $1 aix_unknown=Невядома aix_device=INPUT прылада / каталог праграмнага забеспячэння @@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=Валока cygwin_fmissing=Файл адсутнічае cygwin_lmissing=Файл, да якога спасылаюцца пункты, адсутнічае -cygwin_estat=Не атрымалася зарэгістраваць файл: $1 -cygwin_elread=Не атрымалася прачытаць сімлінк: $1 -cygwin_elstat=Не атрымалася ўсталяваць сімпосылку: $1 +cygwin_estat=Не атрымалася зарэгістраваць файл: $1 +cygwin_elread=Не атрымалася прачытаць сімлінк: $1 +cygwin_elstat=Не атрымалася ўсталяваць сімпосылку: $1 cygwin_badpostscript=Папярэджанне: падобны сцэнар не быў запушчаны cygwin_pkgexists=Пакет $1 ужо існуе. cygwin_warnuse=Папярэджанне: Гэта не афіцыйны інтэрфейс для кіравання праграмным забеспячэннем Cygwin. Выкарыстоўвайце на свой страх і рызыку. -cygwin_edb=Адсутнічае база дадзеных пакетаў Cygwin $1 +cygwin_edb=Адсутнічае база дадзеных пакетаў Cygwin $1 deletes_err=Не атрымалася выдаліць пакеты deletes_enone=Пакеты не абраны deletes_title=Выдаліць пакеты deletes_desc=Выдаленне пакетаў $1 .. -deletes_failed1=Не атрымалася выдаліць $1 : $2 +deletes_failed1=Не атрымалася выдаліць $1 : $2 deletes_success1=$1 паспяхова выдалены -deletes_failed2=Выдаленне не атрымалася : $1 +deletes_failed2=Выдаленне не атрымалася : $1 deletes_success2=.. выдаленне завершана. deletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць пакеты $1 ? deletes_ok=Выдаліце іх усіх diff --git a/software/lang/bg.auto b/software/lang/bg.auto index cf0cc37f8..827712757 100644 --- a/software/lang/bg.auto +++ b/software/lang/bg.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Всички пакети index_return=индекс на модула index_treturn=пакет дърво index_tree2=Преглед на дървото на пакетите -index_epackagecmd=Пакетната система $1 изисква командата $2 -index_eupdatecmd=Системата за актуализиране на $1 изисква командата $2 +index_epackagecmd=Пакетната система $1 изисква командата $2 +index_eupdatecmd=Системата за актуализиране на $1 изисква командата $2 index_epackagecheck=Избраната система за управление на пакети не е валидна: $1.
    Може да се наложи да изберете друга система на страницата за конфигурация на модула . index_eupdatecheck=Избраната система за актуализация не е валидна: $1.
    Може да се наложи да изберете различен метод за актуализиране на страницата за конфигурация на модула . index_echeckpackage=Не е открита пакетна система! @@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Изчисти филтъра index_filtered=Показване на $1 пакети от $2 search_title=Търсене на пакети -search_nomatch=Няма пакети, които съответстват $1 +search_nomatch=Няма пакети, които съответстват $1 search_none=Нито един search_desc=описание search_class=клас search_pack=Пакет -search_match=Пакети, съвпадащи $1 +search_match=Пакети, съвпадащи $1 search_return=Резултати от търсенето search_esearch=Не сте въвели нищо за търсене! search_delete=Деинсталирайте избраните пакети @@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=подробности за пакета edit_egone=Пакетът вече не е инсталиран list_title=Пакетни файлове -list_files=Файлове за пакет $1 +list_files=Файлове за пакет $1 list_path=път list_owner=собственик list_group=група @@ -92,7 +92,7 @@ delete_purge=Прочистване на конфигурационни файл delete_depstoo=Отстранени ли са и неизползваните зависимости? file_title=Информация за файла -file_notfound=Няма информация за $1 +file_notfound=Няма информация за $1 file_path=път file_type=Тип file_perms=Разрешения @@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=Инсталирай do_err=Инсталирането на пакета $1 не бе успешно do_title=Инсталиране на пакет -do_efailed=Инсталирането не бе успешно : $1 +do_efailed=Инсталирането не бе успешно : $1 do_efailedmsg1=Можете да опитате да инсталирате отново, като се върнете на предишната страница и изберете различни опции за инсталиране. do_efailedmsg2=В противен случай, кликнете тук, за да изтриете временния файл на пакета, за да спестите място на диска. do_success=Пакет $1 бе инсталиран успешно @@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=липсващ slack_root=Root директория slack_eroot=Липсваща или невалидна коренова директория slack_manager=Мениджър на пакети за Slackware -slack_edir=Липсва директория за пакети Slackware $1 +slack_edir=Липсва директория за пакети Slackware $1 debian_unknown=неизвестен debian_depends=Игнорирайте проблемите на зависимостта? @@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Да презапишете ли файлове от други debian_downgrade=Замяна на по-нов пакет със стар? debian_manager=Debian -log_install_package=Инсталиран пакет $1 +log_install_package=Инсталиран пакет $1 log_install_apt_l=Инсталиран пакет (и) $1 от APT log_install_apt=Инсталиран $2 пакет (и) от APT log_install_yum_l=Инсталиран пакет (и) $1 от YUM @@ -188,8 +188,8 @@ log_install_rhn_l=Инсталиран пакет (и) $1 от Redhat Network log_install_rhn=Инсталиран пакет (и) $2 от Redhat Network log_check_apt_l=Обновен пакет (и) $1 от APT log_check_apt=Надградени $2 пакета (и) от APT -log_delete=Деинсталиран пакет $1 -log_deletes_l=Деинсталирани пакети $1 +log_delete=Деинсталиран пакет $1 +log_deletes_l=Деинсталирани пакети $1 log_deletes=Деинсталирани $1 пакети log_urpmi_update=Актуализирани налични URPMI пакети log_urpmi_upgrade=Надградени инсталирани URPMI пакети @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=приспособление rpm_user=собственост на потребителя rpm_perm=разрешения rpm_group=групова собственост -rpm_erpm=RPM $1 не е намерено : $2 +rpm_erpm=RPM $1 не е намерено : $2 soft_reg=Редовен файл soft_dir=указател @@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Твърда връзка soft_edit=Редактируем файл soft_efunc=Неуспешно зареждане на функции за пакетна система $1. soft_euncompress=Файлът е компресиран, но командата Unpress не беше намерена във вашата система. -soft_euncmsg=Декомпресирането на файла не бе успешно : $1 +soft_euncmsg=Декомпресирането на файла не бе успешно : $1 soft_egzip=Файлът е gzipped, но командата gzip не е намерена във вашата система. -soft_egzmsg=Файлът за gunzip не можа : $1 +soft_egzmsg=Файлът за gunzip не можа : $1 aix_unknown=неизвестен aix_device=INPUT устройство / директория за софтуер @@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=пренасяне на товари по суша cygwin_fmissing=Файлът липсва cygwin_lmissing=Файлът, към който липсват точките за връзка -cygwin_estat=Файлът за статистика не бе успешен: $1 -cygwin_elread=Символната връзка не бе прочетена: $1 -cygwin_elstat=Неуспешно стартиране на символната връзка: $1 +cygwin_estat=Файлът за статистика не бе успешен: $1 +cygwin_elread=Символната връзка не бе прочетена: $1 +cygwin_elstat=Неуспешно стартиране на символната връзка: $1 cygwin_badpostscript=Предупреждение: изглежда, че този скрипт не е стартиран cygwin_pkgexists=Пакет $1 вече съществува. cygwin_warnuse=Предупреждение: Това не е официален интерфейс за управление на софтуера Cygwin. Използвайте на свой риск. -cygwin_edb=Липсва база данни на пакети Cygwin $1 +cygwin_edb=Липсва база данни на пакети Cygwin $1 deletes_err=Изтриването на пакетите не бе успешно deletes_enone=Не са избрани пакети deletes_title=Изтрийте пакетите deletes_desc=Деинсталиране на пакети $1 .. deletes_failed1=Деинсталирането на $1 : $2 не бе успешно -deletes_success1=Успешно деинсталиран $1 -deletes_failed2=Деинсталирането не бе успешно : $1 +deletes_success1=Успешно деинсталиран $1 +deletes_failed2=Деинсталирането не бе успешно : $1 deletes_success2=.. деинсталирането завърши. deletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да деинсталирате пакетите $1 ? deletes_ok=Изтрийте ги всички diff --git a/software/lang/ca b/software/lang/ca index 122c5027f..e5d929d36 100644 --- a/software/lang/ca +++ b/software/lang/ca @@ -340,7 +340,7 @@ emerge_name=Portage cygwin_fmissing=Hi falta el fitxer cygwin_lmissing=Hi falta el fitxer al qual apunta l'enllaç cygwin_estat=No s'ha trobat el fitxer: $1 -cygwin_elread=No es pot llegir l'enllaç simbòlic: $1 +cygwin_elread=No es pot llegir l'enllaç simbòlic: $1 cygwin_elstat=No es troba l'enllaç simbòlic: $1 cygwin_badpostscript=Atenció: no sembla que aquest script s'hagi executat cygwin_pkgexists=El paquet $1 ja existeix. diff --git a/software/lang/cs.auto b/software/lang/cs.auto index 9fb86e3e3..3dbf5001c 100644 --- a/software/lang/cs.auto +++ b/software/lang/cs.auto @@ -7,8 +7,8 @@ index_installmsg=Vyberte umístění pro instalaci nového balíčku $1. index_ftp=Z adresy URL index_identok2=Hledat balíčky pro soubor: index_tree2=Procházet strom balíčků -index_epackagecmd=Balíčkový systém $1 vyžaduje příkaz $2 -index_eupdatecmd=Aktualizační systém $1 vyžaduje příkaz $2 +index_epackagecmd=Balíčkový systém $1 vyžaduje příkaz $2 +index_eupdatecmd=Aktualizační systém $1 vyžaduje příkaz $2 index_epackagecheck=Vybraný systém správy balíků není platný: $1.
    Možná budete muset vybrat jiný systém na stránce konfigurace modulu . index_eupdatecheck=Vybraný aktualizační systém není platný: $1.
    Možná budete muset vybrat jinou metodu aktualizace na stránce konfigurace modulu . index_echeckpackage=Nebyl detekován žádný systém balíků! @@ -33,7 +33,7 @@ delete_depstoo=Také jste odstranili nepoužívané závislosti? install_eupdate=Nebyl zadán žádný balíček k instalaci -slack_edir=Chybí adresář balíčků Slackware $1 +slack_edir=Chybí adresář balíčků Slackware $1 debian_manager=Debian @@ -67,7 +67,7 @@ urpmi_ok=... instalace dokončena emerge_ok=.. instalace dokončena -cygwin_edb=Chybí databáze balíčků Cygwin $1 +cygwin_edb=Chybí databáze balíčků Cygwin $1 csw_ok=.. instalace dokončena diff --git a/software/lang/da.auto b/software/lang/da.auto index 9c55b4bc8..eb4111673 100644 --- a/software/lang/da.auto +++ b/software/lang/da.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Alle pakker index_return=modul indeks index_treturn=pakke træ index_tree2=Gennemse pakketræet -index_epackagecmd=Pakkesystemet $1 kræver kommandoen $2 -index_eupdatecmd=Opdateringssystemet $1 kræver kommandoen $2 +index_epackagecmd=Pakkesystemet $1 kræver kommandoen $2 +index_eupdatecmd=Opdateringssystemet $1 kræver kommandoen $2 index_epackagecheck=Det valgte pakkehåndteringssystem er ikke gyldigt: $1.
    Du skal muligvis vælge et andet system på siden modulkonfiguration . index_eupdatecheck=Det valgte opdateringssystem er ikke gyldigt: $1.
    Du skal muligvis vælge en anden opdateringsmetode på siden modulkonfiguration . index_echeckpackage=Der blev ikke fundet noget pakkesystem! @@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Ryd filter index_filtered=Viser $1 pakker ud af $2 search_title=Pakkesøgning -search_nomatch=Ingen pakker matchede $1 +search_nomatch=Ingen pakker matchede $1 search_none=Ingen search_desc=Beskrivelse search_class=klasse search_pack=Pakke -search_match=Pakker, der matcher $1 +search_match=Pakker, der matcher $1 search_return=Søgeresultater search_esearch=Du har ikke indtastet noget for at søge efter! search_delete=Afinstaller valgte pakker @@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=pakkeoplysninger edit_egone=Pakken er ikke længere installeret list_title=Pakkefiler -list_files=Filer til pakke $1 +list_files=Filer til pakke $1 list_path=Sti list_owner=Ejer list_group=Gruppe @@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Størrelse list_status=status list_ok=Okay list_view=(Udsigt) -list_eview=Kunne ikke åbne $1 : $2 +list_eview=Kunne ikke åbne $1 : $2 -delete_err=Kunne ikke slette pakke $1 +delete_err=Kunne ikke slette pakke $1 delete_epack=Pakken $1 findes ikke delete_title=Slet pakke delete_rusure=Er du sikker på, at du vil slette pakken $1 ? Op til $2 filer ($3) vil blive slettet for evigt. @@ -119,9 +119,9 @@ install_header=Installer pakken install_packs=Pakke (r), der skal installeres install_ok=Installere -do_err=Kunne ikke installere pakke $1 +do_err=Kunne ikke installere pakke $1 do_title=Installer pakken -do_efailed=Installationen mislykkedes : $1 +do_efailed=Installationen mislykkedes : $1 do_efailedmsg1=Du kan prøve at installere igen ved at gå tilbage til den forrige side og vælge forskellige installationsindstillinger. do_efailedmsg2=Ellers klik her for at slette den midlertidige pakkefil for at spare diskplads. do_success=Pakke $1 blev installeret med succes @@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Mangler slack_root=Rodkatalog slack_eroot=Manglende eller ugyldig rodkatalog slack_manager=Slackware Package Manager -slack_edir=Manglende mappe med Slackware-pakker $1 +slack_edir=Manglende mappe med Slackware-pakker $1 debian_unknown=Ukendt debian_depends=Ignorerer afhængighedsproblemer? @@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Overskrive filer fra andre pakker? debian_downgrade=Erstat nyere pakke med gammel? debian_manager=Debian -log_install_package=Installeret pakke $1 +log_install_package=Installeret pakke $1 log_install_apt_l=Installeret pakke (r) $1 fra APT log_install_apt=Installeret $2 pakke (r) fra APT log_install_yum_l=Installeret pakke (r) $1 fra YUM @@ -188,8 +188,8 @@ log_install_rhn_l=Installeret pakke (r) $1 fra Redhat Network log_install_rhn=Installeret $2 -pakke (r) fra Redhat Network log_check_apt_l=Opgraderet pakke (r) $1 fra APT log_check_apt=Opgraderet $2 -pakke (r) fra APT -log_delete=Afinstalleret pakke $1 -log_deletes_l=Afinstallerede pakker $1 +log_delete=Afinstalleret pakke $1 +log_deletes_l=Afinstallerede pakker $1 log_deletes=Afinstalleret $1 pakker log_urpmi_update=Opdaterede tilgængelige URPMI-pakker log_urpmi_upgrade=Opgraderede installerede URPMI-pakker @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=apparat rpm_user=bruger ejerskab rpm_perm=tilladelser rpm_group=koncernsejerskab -rpm_erpm=RPM $1 ikke fundet : $2 +rpm_erpm=RPM $1 ikke fundet : $2 soft_reg=Regelmæssig fil soft_dir=Vejviser @@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Hårdt link soft_edit=Redigerbar fil soft_efunc=Kunne ikke indlæse funktioner til pakkesystemet $1. soft_euncompress=Filen er komprimeret, men kommandoen uncompress blev ikke fundet på dit system. -soft_euncmsg=Kunne ikke fjerne komprimering af fil : $1 +soft_euncmsg=Kunne ikke fjerne komprimering af fil : $1 soft_egzip=Filen gzippes, men gzip-kommandoen blev ikke fundet på dit system. -soft_egzmsg=Kunne ikke skrue filen : $1 +soft_egzmsg=Kunne ikke skrue filen : $1 aix_unknown=Ukendt aix_device=INPUT enhed / bibliotek til software @@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=Portage cygwin_fmissing=Filen mangler cygwin_lmissing=Filen, som linket peger på, mangler -cygwin_estat=Kunne ikke stat-filen: $1 -cygwin_elread=Kunne ikke læse symlink: $1 -cygwin_elstat=Kunne ikke stat symlink: $1 +cygwin_estat=Kunne ikke stat-filen: $1 +cygwin_elread=Kunne ikke læse symlink: $1 +cygwin_elstat=Kunne ikke stat symlink: $1 cygwin_badpostscript=Advarsel: dette script ser ikke ud til at være kørt cygwin_pkgexists=Pakke $1 findes allerede. cygwin_warnuse=Advarsel: Dette er ikke en officiel grænseflade til styring af Cygwin-software. Brug på din egen risiko. -cygwin_edb=Manglende Cygwin-pakkedatabase $1 +cygwin_edb=Manglende Cygwin-pakkedatabase $1 deletes_err=Kunne ikke slette pakker deletes_enone=Ingen pakker valgt deletes_title=Slet pakker deletes_desc=Afinstallation af pakker $1 .. -deletes_failed1=Kunne ikke afinstallere $1 : $2 -deletes_success1=Afinstalleret $1 -deletes_failed2=Afinstallation mislykkedes : $1 +deletes_failed1=Kunne ikke afinstallere $1 : $2 +deletes_success1=Afinstalleret $1 +deletes_failed2=Afinstallation mislykkedes : $1 deletes_success2=.. afinstallation afsluttet. deletes_rusure=Er du sikker på, at du vil afinstallere pakkerne $1 ? deletes_ok=Slet dem alle diff --git a/software/lang/el.auto b/software/lang/el.auto index 198b04632..144e7ec0e 100644 --- a/software/lang/el.auto +++ b/software/lang/el.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Όλα τα Πακέτα index_return=δείκτη μονάδας index_treturn=δέντρο πακέτου index_tree2=Περιήγηση στο δέντρο πακέτων -index_epackagecmd=Το σύστημα πακέτων $1 απαιτεί την εντολή $2 -index_eupdatecmd=Το σύστημα ενημέρωσης $1 απαιτεί την εντολή $2 +index_epackagecmd=Το σύστημα πακέτων $1 απαιτεί την εντολή $2 +index_eupdatecmd=Το σύστημα ενημέρωσης $1 απαιτεί την εντολή $2 index_epackagecheck=Το επιλεγμένο σύστημα διαχείρισης πακέτων δεν είναι έγκυρο: $1.
    Ίσως χρειαστεί να επιλέξετε ένα διαφορετικό σύστημα στη σελίδα configuration module . index_eupdatecheck=Το επιλεγμένο σύστημα ενημέρωσης δεν είναι έγκυρο: $1.
    Ίσως χρειαστεί να επιλέξετε μια διαφορετική μέθοδο ενημέρωσης στη σελίδα configuration module . index_echeckpackage=Δεν εντοπίστηκε κανένα σύστημα πακέτων! @@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Διαγραφή φίλτρου index_filtered=Εμφάνιση πακέτων $1 από $2 search_title=Αναζήτηση πακέτων -search_nomatch=Δεν έχουν αντιστοιχιστεί πακέτα $1 +search_nomatch=Δεν έχουν αντιστοιχιστεί πακέτα $1 search_none=Κανένας search_desc=Περιγραφή search_class=Τάξη search_pack=Πακέτο -search_match=Πακέτα που ταιριάζουν με $1 +search_match=Πακέτα που ταιριάζουν με $1 search_return=Αποτελέσματα αναζήτησης search_esearch=Δεν εισήγαγε τίποτα για αναζήτηση! search_delete=Κατάργηση εγκατάστασης επιλεγμένων πακέτων @@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=λεπτομέρειες συσκευασίας edit_egone=Το πακέτο δεν είναι πλέον εγκατεστημένο list_title=Αρχεία πακέτων -list_files=Αρχεία για το πακέτο $1 +list_files=Αρχεία για το πακέτο $1 list_path=Μονοπάτι list_owner=Ιδιοκτήτης list_group=Ομάδα @@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Μέγεθος list_status=Κατάσταση list_ok=Εντάξει list_view=(Θέα) -list_eview=Αδυναμία ανοίγματος του $1 : $2 +list_eview=Αδυναμία ανοίγματος του $1 : $2 -delete_err=Αποτυχία κατάργησης του πακέτου $1 +delete_err=Αποτυχία κατάργησης του πακέτου $1 delete_epack=Το πακέτο $1 δεν υπάρχει delete_title=Διαγραφή πακέτου delete_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το πακέτο $1 ; Έως $2 αρχεία ($3) θα διαγραφούν για πάντα. @@ -92,7 +92,7 @@ delete_purge=Εκκαθάριση αρχείων ρυθμίσεων; delete_depstoo=Αφαιρέθηκαν επίσης οι αχρησιμοποίητες εξαρτήσεις; file_title=Πληροφορίες αρχείου -file_notfound=Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με το $1 +file_notfound=Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με το $1 file_path=Μονοπάτι file_type=Τύπος file_perms=Δικαιώματα @@ -111,9 +111,9 @@ install_elocal2='$1' δεν υπάρχει install_eupload=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει μεταφορτώσεις αρχείων install_eurl=Ακατάληπτη διεύθυνση URL '$1' install_eupdate=Δεν εισήχθη κανένα πακέτο για εγκατάσταση -install_edir=Δεν είναι έγκυρος κατάλογος $1 -install_ezip=Δεν είναι έγκυρο αρχείο compressed ή gzipped $1 -install_efile=Δεν είναι έγκυρο αρχείο $1 +install_edir=Δεν είναι έγκυρος κατάλογος $1 +install_ezip=Δεν είναι έγκυρο αρχείο compressed ή gzipped $1 +install_efile=Δεν είναι έγκυρο αρχείο $1 install_title=Εγκατάσταση πακέτου install_header=Εγκατάσταση πακέτου install_packs=Πακέτο (-α) προς εγκατάσταση @@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=Εγκαθιστώ do_err=Η εγκατάσταση του πακέτου $1 απέτυχε do_title=Εγκατάσταση πακέτου -do_efailed=Η εγκατάσταση απέτυχε : $1 +do_efailed=Η εγκατάσταση απέτυχε : $1 do_efailedmsg1=Ενδέχεται να επιχειρήσετε να εγκαταστήσετε ξανά επιστρέφοντας στην προηγούμενη σελίδα και επιλέγοντας διαφορετικές επιλογές εγκατάστασης. do_efailedmsg2=Διαφορετικά, κάντε κλικ εδώ για να διαγράψετε το προσωρινό αρχείο πακέτου για να εξοικονομήσετε χώρο στο δίσκο. do_success=Το πακέτο $1 εγκαταστάθηκε με επιτυχία @@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Λείπει slack_root=Κατάλογος ρίζας slack_eroot=Λανθασμένος ή μη έγκυρος ριζικός κατάλογος slack_manager=Slackware Package Manager -slack_edir=Λείπει ο κατάλογος πακέτων Slackware $1 +slack_edir=Λείπει ο κατάλογος πακέτων Slackware $1 debian_unknown=Αγνωστος debian_depends=Αγνόηση προβλημάτων εξαρτήσεων; @@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Να αντικαταστήσετε τα αρχεία από ά debian_downgrade=Να αντικαταστήσετε το νεότερο πακέτο με το παλιό; debian_manager=Debian -log_install_package=Εγκατεστημένο πακέτο $1 +log_install_package=Εγκατεστημένο πακέτο $1 log_install_apt_l=Εγκατεστημένα πακέτα $1 από APT log_install_apt=Εγκατεστημένα πακέτα $2 από APT log_install_yum_l=Εγκατεστημένη (ες) συσκευασία (ες) $1 από YUM @@ -188,9 +188,9 @@ log_install_rhn_l=Εγκατεστημένο πακέτο (ες) $1 από το log_install_rhn=Εγκατεστημένα πακέτα $2 από το Redhat Network log_check_apt_l=Αναβαθμισμένα πακέτα $1 από APT log_check_apt=Αναβαθμισμένα πακέτα $2 από το APT -log_delete=Απεγκατεστημένο πακέτο $1 -log_deletes_l=Απεγκατεστημένα πακέτα $1 -log_deletes=Έγινε κατάργηση εγκατάστασης πακέτων $1 +log_delete=Απεγκατεστημένο πακέτο $1 +log_deletes_l=Απεγκατεστημένα πακέτα $1 +log_deletes=Έγινε κατάργηση εγκατάστασης πακέτων $1 log_urpmi_update=Ενημερώθηκαν διαθέσιμα πακέτα URPMI log_urpmi_upgrade=Αναβαθμισμένα εγκατεστημένα πακέτα URPMI log_upgrade_yum_l=Αναβαθμισμένα πακέτα $1 από το YUM @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=συσκευή rpm_user=ιδιοκτησία χρήστη rpm_perm=δικαιώματα rpm_group=ιδιοκτησίας του ομίλου -rpm_erpm=Δεν βρέθηκε RPM $1 : $2 +rpm_erpm=Δεν βρέθηκε RPM $1 : $2 soft_reg=Κανονικό αρχείο soft_dir=Ευρετήριο @@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Σκληρή σύνδεση soft_edit=Επεξεργάσιμο αρχείο soft_efunc=Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση λειτουργιών για το σύστημα πακέτων $1. soft_euncompress=Το αρχείο είναι συμπιεσμένο, αλλά η εντολή decompress δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. -soft_euncmsg=Αποτυχία αποσυμπίεσης αρχείου : $1 +soft_euncmsg=Αποτυχία αποσυμπίεσης αρχείου : $1 soft_egzip=Το αρχείο είναι gzipped, αλλά η εντολή gzip δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. -soft_egzmsg=Αποτυχία στο αρχείο gunzip : $1 +soft_egzmsg=Αποτυχία στο αρχείο gunzip : $1 aix_unknown=Αγνωστος aix_device=INPUT συσκευή / κατάλογος λογισμικού @@ -346,7 +346,7 @@ aix_manager=Διαχείριση πακέτων AIX emerge_input=Από το αποθετήριο Portage emerge_find=Αναζήτηση .. -emerge_install=Εγκατάσταση πακέτου με εντολή $1 +emerge_install=Εγκατάσταση πακέτου με εντολή $1 emerge_failed=.. η εγκατάσταση απέτυχε! emerge_ok=.. η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε emerge_search=Αναζήτηση για πακέτο: @@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=Μεταφορά cygwin_fmissing=Το αρχείο λείπει cygwin_lmissing=Το αρχείο στο οποίο λείπουν τα σημεία σύνδεσης -cygwin_estat=Αποτυχία στο αρχείο stat: $1 -cygwin_elread=Αποτυχία ανάγνωσης του συμβόλου: $1 -cygwin_elstat=Αποτυχία κατάστασης συνδέσμου συμβολισμού: $1 +cygwin_estat=Αποτυχία στο αρχείο stat: $1 +cygwin_elread=Αποτυχία ανάγνωσης του συμβόλου: $1 +cygwin_elstat=Αποτυχία κατάστασης συνδέσμου συμβολισμού: $1 cygwin_badpostscript=Προειδοποίηση: αυτό το σενάριο δεν φαίνεται να έχει εκτελεστεί cygwin_pkgexists=Το πακέτο $1 υπάρχει ήδη. cygwin_warnuse=Προειδοποίηση: Αυτή δεν είναι μια επίσημη διεπαφή για τη διαχείριση του λογισμικού Cygwin. Χρησιμοποιήστε το με δική σας ευθύνη. -cygwin_edb=Λείπει η βάση δεδομένων πακέτων Cygwin $1 +cygwin_edb=Λείπει η βάση δεδομένων πακέτων Cygwin $1 deletes_err=Αποτυχία κατάργησης πακέτων deletes_enone=Δεν έχουν επιλεγεί πακέτα deletes_title=Διαγραφή πακέτων -deletes_desc=Κατάργηση εγκατάστασης πακέτων $1 -deletes_failed1=Αποτυχία κατάργησης εγκατάστασης του $1 : $2 -deletes_success1=Η απεγκατάσταση με επιτυχία $1 -deletes_failed2=Η απεγκατάσταση απέτυχε : $1 +deletes_desc=Κατάργηση εγκατάστασης πακέτων $1 +deletes_failed1=Αποτυχία κατάργησης εγκατάστασης του $1 : $2 +deletes_success1=Η απεγκατάσταση με επιτυχία $1 +deletes_failed2=Η απεγκατάσταση απέτυχε : $1 deletes_success2=..η ολοκλήρωση της απεγκατάστασης. deletes_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απεγκαταστήσετε τα πακέτα $1 ; deletes_ok=Διαγράψτε όλα @@ -429,7 +429,7 @@ hpux_enforce_scripts=Επιβολή δεσμών ενεργειών; hpux_enforce_dsa=Επιβολή ανάλυσης χώρου στο δίσκο; hpux_root=Κατάλογος ρίζας -ports_install=Εγκατάσταση θυρών FreeBSD $1 +ports_install=Εγκατάσταση θυρών FreeBSD $1 ports_failed=.. ορισμένες θύρες απέτυχαν ports_ok=.. εγκατάσταση ολοκληρωθεί ports_input=Πακέτο από θύρες @@ -440,13 +440,13 @@ ports_apply=Κάντε λήψη του τελευταίου στιγμιότυπ ports_upgrade=Λήψη στιγμιότυπων θυρών ports_running=Εντολή εκτέλεσης $1 .. -pkg_install=Εγκατάσταση πακέτων FreeBSD $1 +pkg_install=Εγκατάσταση πακέτων FreeBSD $1 pkg_failed=.. ορισμένα πακέτα απέτυχαν pkg_ok=.. εγκατάσταση ολοκληρωθεί pkg_find=Αναζήτηση pkgng pkg_input=Πακέτο από pkgng -pkgsrc_install=Εγκατάσταση πακέτων pkgsrc $1 +pkgsrc_install=Εγκατάσταση πακέτων pkgsrc $1 pkgsrc_failed=.. ορισμένα πακέτα απέτυχαν pkgsrc_ok=.. εγκατάσταση ολοκληρωθεί pkgsrc_find=Αναζήτηση pkgng diff --git a/software/lang/en b/software/lang/en index a14537839..328b24793 100644 --- a/software/lang/en +++ b/software/lang/en @@ -477,4 +477,4 @@ IPKG-edit_title=Manage IPKG Package IPKG_update_avail=Update availible: IPKG_not_installed=Package is not installed -__norefs=1 \ No newline at end of file +__norefs=1 diff --git a/software/lang/es.auto b/software/lang/es.auto index 74d276e37..aa3b84b1d 100644 --- a/software/lang/es.auto +++ b/software/lang/es.auto @@ -7,8 +7,8 @@ index_installmsg=Seleccione la ubicación para instalar un nuevo paquete $1. index_ftp=Desde URL index_identok2=Buscar paquetes para archivos: index_tree2=Examinar el árbol de paquetes -index_epackagecmd=El sistema de paquetes $1 requiere el comando $2 -index_eupdatecmd=El sistema de actualización $1 requiere el comando $2 +index_epackagecmd=El sistema de paquetes $1 requiere el comando $2 +index_eupdatecmd=El sistema de actualización $1 requiere el comando $2 index_epackagecheck=El sistema de administración de paquetes seleccionado no es válido: $1.
    Es posible que deba seleccionar un sistema diferente en la página configuración del módulo . index_eupdatecheck=El sistema de actualización seleccionado no es válido: $1.
    Es posible que deba seleccionar un método de actualización diferente en la página configuración del módulo . index_echeckpackage=¡No se detectó ningún sistema de paquete! @@ -38,7 +38,7 @@ rpm_findrpm=Nombre del paquete rpm_finddistro=Distribución rpm_finddesc=Descripción -slack_edir=Falta el directorio de paquetes de Slackware $1 +slack_edir=Falta el directorio de paquetes de Slackware $1 debian_manager=Debian @@ -74,7 +74,7 @@ urpmi_ok=..instalación completa emerge_ok=..instalación completa -cygwin_edb=Falta la base de datos de paquetes de Cygwin $1 +cygwin_edb=Falta la base de datos de paquetes de Cygwin $1 csw_ok=..instalación completa csw_already=.. ya instalado. diff --git a/software/lang/eu.auto b/software/lang/eu.auto index 503f26420..dba247310 100644 --- a/software/lang/eu.auto +++ b/software/lang/eu.auto @@ -77,7 +77,7 @@ list_size=Tamaina list_status=Egoera list_ok=Ados list_view=(Ikusi) -list_eview=Ezin izan da $1 ireki : $2 +list_eview=Ezin izan da $1 ireki : $2 delete_err=Ezin izan da $1 paketea ezabatu delete_epack=$1 paketea ez da existitzen @@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=Instalatu do_err=Ezin izan da $1 paketea instalatu do_title=Instalatu paketea -do_efailed=Instalazioa huts egin du : $1 +do_efailed=Instalazioa huts egin du : $1 do_efailedmsg1=Baliteke berriro instalatzen saiatzea aurreko orrialdera itzuliz eta instalatzeko aukera desberdinak aukeratuz. do_efailedmsg2=Bestela, egin klik hemen behin-behineko pakete fitxategia ezabatzeko diskoaren lekua aurrezteko. do_success=$1 paketea behar bezala instalatu da @@ -189,7 +189,7 @@ log_install_rhn=Redhat Sareko $2 paketea instalatu da log_check_apt_l=$1 pakete (k) berrituak APT-tik log_check_apt=$2 pakete (k) berritu APT-tik log_delete=$1 pakete desinstalatua -log_deletes_l=Desinstalatutako paketeak $1 +log_deletes_l=Desinstalatutako paketeak $1 log_deletes=$1 pakete desinstalatu dira log_urpmi_update=Eskuragarri dauden URPMI paketeak eguneratu dira log_urpmi_upgrade=Instalatutako URPMI paketeak berritu dira @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=gailu rpm_user=erabiltzailearen jabetza rpm_perm=baimenak rpm_group=talde titulartasuna -rpm_erpm=$1 RPM ez da aurkitu : $2 +rpm_erpm=$1 RPM ez da aurkitu : $2 soft_reg=Fitxategi arrunta soft_dir=Directory @@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Lotura gogorra soft_edit=Fitxategi editagarria soft_efunc=Ezin izan da $1 pakete sistemarako funtzioak kargatu. soft_euncompress=Fitxategia konprimituta dago, baina uncompress komandoa ez da zure sisteman aurkitu. -soft_euncmsg=Ezin izan da fitxategia deskonprimitu : $1 +soft_euncmsg=Ezin izan da fitxategia deskonprimitu : $1 soft_egzip=Fitxategia gzipped da, baina gzip komandoa ez da zure sisteman aurkitu. -soft_egzmsg=Huts egin du gunzip fitxategian : $1 +soft_egzmsg=Huts egin du gunzip fitxategian : $1 aix_unknown=ezezaguna aix_device=INPUT gailua / direktoriorako softwarea @@ -362,9 +362,9 @@ emerge_name=Portage cygwin_fmissing=Fitxategia falta da cygwin_lmissing=Esteka puntuan dagoen fitxategia falta da -cygwin_estat=Huts egin du estat fitxategian: $1 -cygwin_elread=Huts egin du sinlink irakurtzean: $1 -cygwin_elstat=Huts egin du estatistika-esteka: $1 +cygwin_estat=Huts egin du estat fitxategian: $1 +cygwin_elread=Huts egin du sinlink irakurtzean: $1 +cygwin_elstat=Huts egin du estatistika-esteka: $1 cygwin_badpostscript=Abisua: ez dirudi exekutatu den script hau cygwin_pkgexists=$1 paketea dagoeneko badago. cygwin_warnuse=Abisua: hau ez da Cygwin softwarea kudeatzeko interfaze ofiziala. Erabili zure ardurapean. @@ -376,7 +376,7 @@ deletes_title=Paketeak ezabatu deletes_desc=$1 paketeak desinstalatzea .. deletes_failed1=Ezin izan da $1 : $2 desinstalatu deletes_success1=$1 desinstalatu da -deletes_failed2=Desinstalazioak huts egin du : $1 +deletes_failed2=Desinstalazioak huts egin du : $1 deletes_success2=.. Desinstalazioa amaitu da. deletes_rusure=Ziur $1 paketeak desinstalatu nahi duzula? deletes_ok=Ezabatu guztiak diff --git a/software/lang/fi.auto b/software/lang/fi.auto index e717bf3bf..c22272055 100644 --- a/software/lang/fi.auto +++ b/software/lang/fi.auto @@ -35,7 +35,7 @@ search_none=Ei mitään search_desc=Kuvaus search_class=luokka search_pack=Paketti -search_match=Paketit, jotka vastaavat $1 +search_match=Paketit, jotka vastaavat $1 search_return=Hakutulokset search_esearch=Et kirjoittanut mitään etsiäksesi! search_delete=Poista valitut paketit @@ -111,7 +111,7 @@ install_elocal2='$1' ei ole olemassa install_eupload=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä install_eurl=Ymmärrettämätön URL '$1' install_eupdate=Ei asennettavaa pakettia -install_edir=Ei kelvollinen hakemisto $1 +install_edir=Ei kelvollinen hakemisto $1 install_ezip=Virheellinen pakattu tai gzipattu $1 -tiedosto install_efile=Virheellinen $1 -tiedosto install_title=Asenna paketti @@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=Asentaa do_err=Paketin $1 asennus epäonnistui do_title=Asenna paketti -do_efailed=Asennus epäonnistui : $1 +do_efailed=Asennus epäonnistui : $1 do_efailedmsg1=Voit yrittää asentaa uudelleen palaamalla edelliselle sivulle ja valitsemalla eri asennusvaihtoehdot. do_efailedmsg2=Muutoin napsauta tätä poistaaksesi väliaikaisen paketitiedoston säästääksesi levytilaa. do_success=Paketti $1 asennettiin onnistuneesti @@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=puuttuva slack_root=Juurihakemisto slack_eroot=Puuttuva tai virheellinen juurihakemisto slack_manager=Slackware Package Manager -slack_edir=Puuttuvat Slackware-pakettihakemisto $1 +slack_edir=Puuttuvat Slackware-pakettihakemisto $1 debian_unknown=Tuntematon debian_depends=Ohitetaan riippuvuusongelmat? @@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Korvaako tiedostoja muista paketeista? debian_downgrade=Korvataanko uudempi paketti vanhalla? debian_manager=Debian -log_install_package=Asennettu paketti $1 +log_install_package=Asennettu paketti $1 log_install_apt_l=Asennetut paketit $1 APT: ltä log_install_apt=Asennettu $2 paketti APT: ltä log_install_yum_l=Asennetut paketit $1 YUM: lta @@ -188,8 +188,8 @@ log_install_rhn_l=Asennetut paketit $1 Redhat Networkistä log_install_rhn=Asennettu $2 paketti Redhat Network: ltä log_check_apt_l=Päivitetty paketti (t) $1 APT: ltä log_check_apt=Päivitetty $2 pakettia APT: ltä -log_delete=Poista paketti $1 -log_deletes_l=Poista paketit $1 +log_delete=Poista paketti $1 +log_deletes_l=Poista paketit $1 log_deletes=Asennetut $1 paketit log_urpmi_update=Päivitetty saatavilla olevat URPMI-paketit log_urpmi_upgrade=Päivitetyt asennetut URPMI-paketit @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=laite rpm_user=käyttäjän omistajuus rpm_perm=käyttöoikeudet rpm_group=ryhmäomistus -rpm_erpm=RPM $1 ei löydy : $2 +rpm_erpm=RPM $1 ei löydy : $2 soft_reg=Normaali tiedosto soft_dir=hakemisto @@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Kova linkki soft_edit=Muokattava tiedosto soft_efunc=$1 pakettijärjestelmän toimintojen lataus epäonnistui. soft_euncompress=Tiedosto on pakattu, mutta purkaa -komentoa ei löydy järjestelmästäsi. -soft_euncmsg=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1 +soft_euncmsg=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1 soft_egzip=Tiedosto on gzipattu, mutta gzip-komentoa ei löydy järjestelmästäsi. -soft_egzmsg=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1 +soft_egzmsg=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1 aix_unknown=Tuntematon aix_device=INPUT-laite / ohjelmistohakemisto @@ -362,13 +362,13 @@ emerge_name=portage cygwin_fmissing=Tiedosto puuttuu cygwin_lmissing=Tiedosto, johon linkkipisteet puuttuvat -cygwin_estat=Stat-tiedosto epäonnistui: $1 -cygwin_elread=Symlinkin lukeminen epäonnistui: $1 -cygwin_elstat=Stat-linkki epäonnistui: $1 +cygwin_estat=Stat-tiedosto epäonnistui: $1 +cygwin_elread=Symlinkin lukeminen epäonnistui: $1 +cygwin_elstat=Stat-linkki epäonnistui: $1 cygwin_badpostscript=Varoitus: tämä komentojono ei vaikuta suoritetulta cygwin_pkgexists=Paketti $1 on jo olemassa. cygwin_warnuse=Varoitus: Tämä ei ole virallinen käyttöliittymä Cygwin-ohjelmiston hallintaan. Käytä omalla vastuullasi. -cygwin_edb=Puuttuvat Cygwin-paketitietokanta $1 +cygwin_edb=Puuttuvat Cygwin-paketitietokanta $1 deletes_err=Pakettien poistaminen epäonnistui deletes_enone=Ei paketteja valittu @@ -376,7 +376,7 @@ deletes_title=Poista paketit deletes_desc=Poista paketteja $1. deletes_failed1=$1:$2 : n asennuksen poistaminen epäonnistui deletes_success1=Asennus $1 onnistui -deletes_failed2=Asennuksen poisto epäonnistui : $1 +deletes_failed2=Asennuksen poisto epäonnistui : $1 deletes_success2=.. asennus on valmis. deletes_rusure=Haluatko varmasti poistaa paketit $1 ? deletes_ok=Poista ne kaikki diff --git a/software/lang/fr.auto b/software/lang/fr.auto index 12d29b811..1fc992afe 100644 --- a/software/lang/fr.auto +++ b/software/lang/fr.auto @@ -8,8 +8,8 @@ index_ftp=À partir de l'URL index_identok2=Rechercher des packages pour un fichier : index_treturn=arbre de package index_tree2=Parcourir l’arborescence des packages -index_epackagecmd=Le système de package $1 nécessite la commande $2 -index_eupdatecmd=Le système de mise à jour $1 nécessite la commande $2 +index_epackagecmd=Le système de package $1 nécessite la commande $2 +index_eupdatecmd=Le système de mise à jour $1 nécessite la commande $2 index_epackagecheck=Le système de gestion des packages sélectionné n'est pas valide: $1.
    Vous devrez peut-être sélectionner un autre système sur la page configuration du module . index_eupdatecheck=Le système de mise à jour sélectionné n'est pas valide: $1.
    Vous devrez peut-être sélectionner une méthode de mise à jour différente sur la page configuration du module . index_echeckpackage=Aucun système de package n'a été détecté! @@ -52,7 +52,7 @@ rpm_findrpm=Nom de fichier du package rpm_finddistro=Distribution rpm_finddesc=La description -slack_edir=Répertoire des packages Slackware manquant $1 +slack_edir=Répertoire des packages Slackware manquant $1 debian_manager=Debian @@ -60,7 +60,7 @@ log_install_yum_l=Package (s) installé (s) $1 à partir de YUM log_install_yum=$2 package (s) installé (s) depuis YUM log_install_rhn_l=Package (s) installé (s) $1 à partir du réseau Redhat log_install_rhn=$2 package (s) installé (s) depuis le réseau Redhat -log_deletes_l=Packages non installés $1 +log_deletes_l=Packages non installés $1 log_deletes=Packages $1 non installés log_urpmi_update=Packages URPMI disponibles et mis à jour log_urpmi_upgrade=Packages URPMI installés et mis à niveau @@ -161,19 +161,19 @@ emerge_name=Portage cygwin_fmissing=Le fichier est manquant cygwin_lmissing=Le fichier vers lequel le lien pointe est manquant -cygwin_estat=Échec de la création du fichier de statistiques: $1 -cygwin_elread=Impossible de lire le lien symbolique: $1 -cygwin_elstat=Impossible de créer un lien symbolique: $1 +cygwin_estat=Échec de la création du fichier de statistiques: $1 +cygwin_elread=Impossible de lire le lien symbolique: $1 +cygwin_elstat=Impossible de créer un lien symbolique: $1 cygwin_badpostscript=Attention: ce script ne semble pas avoir été exécuté cygwin_pkgexists=Le package $1 existe déjà. cygwin_warnuse=Avertissement: Ce n'est pas une interface officielle pour gérer le logiciel Cygwin. À utiliser à vos risques et périls. -cygwin_edb=Base de données des packages Cygwin manquante $1 +cygwin_edb=Base de données des packages Cygwin manquante $1 deletes_err=Impossible de supprimer les packages deletes_desc=Désinstallation des packages $1 .. -deletes_failed1=Échec de la désinstallation de $1 : $2 -deletes_success1=Désinstallation réussie de $1 -deletes_failed2=La désinstallation a échoué : $1 +deletes_failed1=Échec de la désinstallation de $1 : $2 +deletes_success1=Désinstallation réussie de $1 +deletes_failed2=La désinstallation a échoué : $1 deletes_success2=.. désinstallation terminée. deletes_rusure=Voulez-vous vraiment désinstaller les packages $1 ? deletes_ok=Supprimez-les tous diff --git a/software/lang/he.auto b/software/lang/he.auto index d706c27df..21a02239d 100644 --- a/software/lang/he.auto +++ b/software/lang/he.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_all=כל החבילות index_return=אינדקס מודול index_treturn=עץ חבילה index_tree2=עיין בעץ החבילות -index_epackagecmd=מערכת החבילה $1 דורשת את הפקודה $2 -index_eupdatecmd=מערכת העדכון $1 דורשת את הפקודה $2 +index_epackagecmd=מערכת החבילה $1 דורשת את הפקודה $2 +index_eupdatecmd=מערכת העדכון $1 דורשת את הפקודה $2 index_epackagecheck=מערכת ניהול החבילות שנבחרה אינה תקפה: $1.
    יתכן שתצטרך לבחור מערכת אחרת בדף תצורת המודול . index_eupdatecheck=מערכת העדכונים שנבחרה אינה תקפה: $1.
    יתכן שתצטרך לבחור שיטת עדכון אחרת בדף תצורת המודול . index_echeckpackage=לא אותרה מערכת חבילה! @@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=נקה את המסנן index_filtered=מציג $1 חבילות מתוך $2 search_title=חיפוש חבילות -search_nomatch=אין חבילות תואמות $1 +search_nomatch=אין חבילות תואמות $1 search_none=אף אחד search_desc=תיאור search_class=מעמד search_pack=חבילה -search_match=חבילות התואמות $1 +search_match=חבילות התואמות $1 search_return=תוצאות חיפוש search_esearch=לא נכנסת לחיפוש! search_delete=הסר התקנת חבילות שנבחרו @@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=פרטי חבילה edit_egone=החבילה כבר לא מותקנת list_title=קבצי חבילה -list_files=קבצים לחבילה $1 +list_files=קבצים לחבילה $1 list_path=נתיב list_owner=בעלים list_group=קבוצה @@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=להתקין do_err=התקנת החבילה $1 נכשלה do_title=התקן את החבילה -do_efailed=ההתקנה נכשלה : $1 +do_efailed=ההתקנה נכשלה : $1 do_efailedmsg1=תוכלו לנסות להתקין שוב על ידי חזרה לדף הקודם ובחירת אפשרויות התקנה שונות. do_efailedmsg2=אחרת, לחץ כאן כדי למחוק את קובץ החבילה הזמני כדי לחסוך שטח בדיסק. do_success=החבילה $1 הותקנה בהצלחה @@ -162,7 +162,7 @@ rpm_finddesc=תיאור bsd_unknown=לא ידוע bsd_scripts=לבצע סקריפטים לפני התקנה ופרסום? bsd_force=לכפות התקנה אם חסרים תנאים מוקדמים? -bsd_manager=מנהל חבילות $1 +bsd_manager=מנהל חבילות $1 slack_unclass=אחר slack_unknown=לא ידוע @@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=חסר slack_root=ספריית שורש slack_eroot=ספריית שורש חסרה או לא חוקית slack_manager=מנהל חבילות Slackware -slack_edir=ספריית חבילות Slackware חסרה $1 +slack_edir=ספריית חבילות Slackware חסרה $1 debian_unknown=לא ידוע debian_depends=להתעלם מבעיות תלות? @@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=להחליף קבצים מחבילות אחרות? debian_downgrade=החלף חבילה חדשה יותר ישנה? debian_manager=דביאן -log_install_package=חבילה מותקנת $1 +log_install_package=חבילה מותקנת $1 log_install_apt_l=חבילות מותקנות $1 מ- APT log_install_apt=התקנת חבילות $2 מ- APT log_install_yum_l=חבילות מותקנות $1 מ- YUM @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=התקן rpm_user=בעלות על משתמשים rpm_perm=הרשאות rpm_group=בעלות בקבוצה -rpm_erpm=RPM $1 לא נמצא : $2 +rpm_erpm=RPM $1 לא נמצא : $2 soft_reg=קובץ רגיל soft_dir=מדריך @@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=קישור קשה soft_edit=קובץ הניתן לעריכה soft_efunc=טעינת פונקציות נכשלה עבור מערכת חבילה $1. soft_euncompress=הקובץ דחוס, אך הפקודה ביטול הדחיסה לא נמצאה במערכת שלך. -soft_euncmsg=ביטול דחיסת הקובץ נכשל : $1 +soft_euncmsg=ביטול דחיסת הקובץ נכשל : $1 soft_egzip=הקובץ gzipped, אך פקודת ה- gzip לא נמצאה במערכת שלך. -soft_egzmsg=נכשל קובץ האקדח : $1 +soft_egzmsg=נכשל קובץ האקדח : $1 aix_unknown=לא ידוע aix_device=התקן / ספריית INPUT לתוכנה @@ -362,13 +362,13 @@ emerge_name=פורטאג ' cygwin_fmissing=הקובץ חסר cygwin_lmissing=הקובץ שאליו מצביע הקישור חסר -cygwin_estat=נכשל קובץ ה- stat: $1 -cygwin_elread=קריאת symlink נכשלה: $1 -cygwin_elstat=כניסה לסטטוס symlink: $1 +cygwin_estat=נכשל קובץ ה- stat: $1 +cygwin_elread=קריאת symlink נכשלה: $1 +cygwin_elstat=כניסה לסטטוס symlink: $1 cygwin_badpostscript=אזהרה: נראה כי סקריפט זה אינו מופעל cygwin_pkgexists=החבילה $1 כבר קיימת. cygwin_warnuse=אזהרה: זהו אינו ממשק רשמי לניהול תוכנת Cygwin. השתמש על אחריותך בלבד. -cygwin_edb=בסיס הנתונים של חבילות Cygwin חסר $1 +cygwin_edb=בסיס הנתונים של חבילות Cygwin חסר $1 deletes_err=מחיקת החבילות נכשלה deletes_enone=לא נבחרו חבילות @@ -376,7 +376,7 @@ deletes_title=מחק חבילות deletes_desc=הסרת ההתקנה של חבילות $1 .. deletes_failed1=הסרת ההתקנה של $1 : $2 נכשלה deletes_success1=הסרת ההתקנה של $1 בהצלחה -deletes_failed2=הסרת ההתקנה נכשלה : $1 +deletes_failed2=הסרת ההתקנה נכשלה : $1 deletes_success2=הסרת ההתקנה. deletes_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את ההתקנה של החבילות $1 ? deletes_ok=מחק את כולם diff --git a/software/lang/hr.auto b/software/lang/hr.auto index b03ce5ec5..be8f082d3 100644 --- a/software/lang/hr.auto +++ b/software/lang/hr.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Svi paketi index_return=indeks modula index_treturn=stablo paketa index_tree2=Pregled stabla paketa -index_epackagecmd=Sustav paketa $1 zahtijeva naredbu $2 -index_eupdatecmd=Sustav ažuriranja $1 zahtijeva naredbu $2 +index_epackagecmd=Sustav paketa $1 zahtijeva naredbu $2 +index_eupdatecmd=Sustav ažuriranja $1 zahtijeva naredbu $2 index_epackagecheck=Odabrani sustav upravljanja paketima nije valjan: $1.
    Možda ćete trebati odabrati drugi sustav na stranici konfiguracija modula . index_eupdatecheck=Odabrani sustav ažuriranja nije valjan: $1.
    Možda ćete trebati odabrati drugu metodu ažuriranja na stranici konfiguracija modula . index_echeckpackage=Nije otkriven sustav paketa! @@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Očisti filtar index_filtered=Prikaz $1 paketa iz $2 search_title=Pretraživanje paketa -search_nomatch=Nijedan paket ne odgovara $1 +search_nomatch=Nijedan paket ne odgovara $1 search_none=nijedan search_desc=Opis search_class=klasa search_pack=Paket -search_match=Paketi koji odgovaraju $1 +search_match=Paketi koji odgovaraju $1 search_return=Rezultati pretraživanja search_esearch=Niste unijeli ništa za traženje! search_delete=Deinstalirajte odabrane pakete @@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=detalji paketa edit_egone=Paket više nije instaliran list_title=Kartonske datoteke -list_files=Datoteke za paket $1 +list_files=Datoteke za paket $1 list_path=Staza list_owner=Vlasnik list_group=Skupina @@ -92,7 +92,7 @@ delete_purge=Pročišćavanje konfiguracijskih datoteka? delete_depstoo=Uklonjene i neiskorištene ovisnosti? file_title=Podaci o datoteci -file_notfound=Nema podataka o $1 +file_notfound=Nema podataka o $1 file_path=Staza file_type=Tip file_perms=dozvole @@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=Instalirati do_err=Instalacija paketa $1 nije uspjela do_title=Instalirajte paket -do_efailed=Instalacija nije uspjela : $1 +do_efailed=Instalacija nije uspjela : $1 do_efailedmsg1=Možete je pokušati ponovo instalirati vraćajući se na prethodnu stranicu i odabirom različitih opcija instalacije. do_efailedmsg2=U suprotnom, kliknite ovdje za brisanje privremene datoteke paketa kako biste uštedjeli prostor na disku. do_success=Paket $1 uspješno je instaliran @@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=nedostaje slack_root=Korijenski direktorij slack_eroot=Nedostaje ili nije važeći korijenski direktorij slack_manager=Upravitelj slackware paketa -slack_edir=Nedostaje direktorij paketa Slackware $1 +slack_edir=Nedostaje direktorij paketa Slackware $1 debian_unknown=Nepoznata debian_depends=Zanemarite probleme ovisnosti? @@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Prepisati datoteke iz drugih paketa? debian_downgrade=Zamijenite noviji paket starim? debian_manager=Debian -log_install_package=Instalirani paket $1 +log_install_package=Instalirani paket $1 log_install_apt_l=Instalirani paketi $1 od APT log_install_apt=Instalirani paketi $1 od APT log_install_yum_l=Instalirani paketi $1 od YUM @@ -188,8 +188,8 @@ log_install_rhn_l=Instalirani paketi $1 iz Redhat mreže log_install_rhn=Instalirani paketi $2 iz Redhat mreže log_check_apt_l=Nadograđeni paketi $1 od APT log_check_apt=Nadograđeni $2 paketi iz APT-a -log_delete=Deinstalirani paket $1 -log_deletes_l=Deinstalirani paketi $1 +log_delete=Deinstalirani paket $1 +log_deletes_l=Deinstalirani paketi $1 log_deletes=Deinstalirani $1 paketi log_urpmi_update=Ažurirani dostupni URPMI paketi log_urpmi_upgrade=Nadograđeni instalirani URPMI paketi @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=uređaj rpm_user=vlasništvo korisnika rpm_perm=dozvole rpm_group=vlasništvo grupe -rpm_erpm=RPM $1 nije nađeno : $2 +rpm_erpm=RPM $1 nije nađeno : $2 soft_reg=Redovna datoteka soft_dir=Imenik @@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Tvrda veza soft_edit=Datoteka za uređivanje soft_efunc=Učitavanje funkcija za sustav paketa $1 nije uspjelo. soft_euncompress=Datoteka je komprimirana, ali naredba rasklopi nije pronađena u vašem sustavu. -soft_euncmsg=Nekomprimiranje datoteke nije uspjelo : $1 +soft_euncmsg=Nekomprimiranje datoteke nije uspjelo : $1 soft_egzip=Datoteka je gziped, ali naredba gzip nije pronađena u vašem sustavu. -soft_egzmsg=Nije uspjelo kopiranje datoteke : $1 +soft_egzmsg=Nije uspjelo kopiranje datoteke : $1 aix_unknown=Nepoznata aix_device=INPUT uređaj / direktorij softvera @@ -362,13 +362,13 @@ emerge_name=prevoženje cygwin_fmissing=Datoteka nedostaje cygwin_lmissing=Datoteka do koje točke veze nedostaju -cygwin_estat=Datoteka za stat nije uspjela: $1 -cygwin_elread=Simbol za čitanje nije uspio: $1 -cygwin_elstat=Neuspješno uspostavljanje simboličke veze: $1 +cygwin_estat=Datoteka za stat nije uspjela: $1 +cygwin_elread=Simbol za čitanje nije uspio: $1 +cygwin_elstat=Neuspješno uspostavljanje simboličke veze: $1 cygwin_badpostscript=Upozorenje: čini se da se ta skripta nije pokrenula cygwin_pkgexists=Paket $1 već postoji. cygwin_warnuse=Upozorenje: Ovo nije službeno sučelje za upravljanje Cygwin softverom. Koristite na vlastiti rizik. -cygwin_edb=Nedostaje baza podataka Cygwin paketa $1 +cygwin_edb=Nedostaje baza podataka Cygwin paketa $1 deletes_err=Brisanje paketa nije uspjelo deletes_enone=Nije odabran nijedan paket @@ -376,7 +376,7 @@ deletes_title=Izbriši pakete deletes_desc=Deinstalacija paketa $1 .. deletes_failed1=Deinstalacija $1 : $2 nije uspjela deletes_success1=Deinstalirano $1 uspješno -deletes_failed2=Deinstalacija nije uspjela : $1 +deletes_failed2=Deinstalacija nije uspjela : $1 deletes_success2=.. deinstalacija je dovršena. deletes_rusure=Jeste li sigurni da želite deinstalirati pakete $1 ? deletes_ok=Izbrišite ih sve diff --git a/software/lang/hu.auto b/software/lang/hu.auto index d366adf9d..aee8a4c3d 100644 --- a/software/lang/hu.auto +++ b/software/lang/hu.auto @@ -39,7 +39,7 @@ edit_egone=A csomag már nincs telepítve list_ok=rendben list_view=(Kilátás) -list_eview=A (z) $1 megnyitása nem sikerült : $2 +list_eview=A (z) $1 megnyitása nem sikerült : $2 delete_rusure2=Biztosan törli a (z) $1 csomagot? delete_nodeps=Nem veszi figyelembe a függőségeket? @@ -64,7 +64,7 @@ rpm_finddesc=Leírás bsd_manager=$1 Csomagkezelő slack_manager=Slackware csomagkezelő -slack_edir=Hiányzó Slackware csomagok könyvtár $1 +slack_edir=Hiányzó Slackware csomagok könyvtár $1 debian_manager=Debian @@ -78,7 +78,7 @@ log_install_rhn=Telepített $2 csomagot a Redhat Network-től log_check_apt_l=Frissített csomag (ok) $1 az APT-től log_check_apt=Frissített $2 csomag (ok) az APT-től log_delete=Távolítsa el a (z) $1 csomagot -log_deletes_l=Nem eltávolított csomagok $1 +log_deletes_l=Nem eltávolított csomagok $1 log_deletes=Nem eltávolított $1 csomag log_urpmi_update=Frissítve az elérhető URPMI csomagokat log_urpmi_upgrade=Frissített telepített URPMI csomagok @@ -201,7 +201,7 @@ rpm_dev=eszköz rpm_user=felhasználói tulajdon rpm_perm=jogosultságok rpm_group=csoporttulajdon -rpm_erpm=RPM $1 nem található : $2 +rpm_erpm=RPM $1 nem található : $2 soft_reg=Normál fájl soft_dir=Könyvtár @@ -211,9 +211,9 @@ soft_hard=Hard Link soft_edit=Szerkeszthető fájl soft_efunc=Nem sikerült betölteni a $1 csomagrendszer funkcióit. soft_euncompress=A fájl tömörítve van, de a kicsomagolás parancs a rendszerben nem található. -soft_euncmsg=A fájl kibontása nem sikerült : $1 +soft_euncmsg=A fájl kibontása nem sikerült : $1 soft_egzip=A fájl gzippelve van, de a gzip parancs nem található a rendszeren. -soft_egzmsg=Nem sikerült feladni a fájlt : $1 +soft_egzmsg=Nem sikerült feladni a fájlt : $1 aix_unknown=Ismeretlen aix_device=INPUT eszköz / könyvtár a szoftverhez @@ -251,21 +251,21 @@ emerge_name=fuvarozás cygwin_fmissing=A fájl hiányzik cygwin_lmissing=Hiányzik a linkre mutató fájl -cygwin_estat=Nem sikerült a stat fájl: $1 -cygwin_elread=Nem sikerült olvasni a szimbólumot: $1 -cygwin_elstat=Nem sikerült létrehozni a hivatkozás: $1 +cygwin_estat=Nem sikerült a stat fájl: $1 +cygwin_elread=Nem sikerült olvasni a szimbólumot: $1 +cygwin_elstat=Nem sikerült létrehozni a hivatkozás: $1 cygwin_badpostscript=Figyelem: Ez a szkript nem tűnik futtatottnak cygwin_pkgexists=A $1 csomag már létezik. cygwin_warnuse=Figyelem: Ez nem egy hivatalos felület a Cygwin szoftver kezeléséhez. Használat csak saját felelősségre. -cygwin_edb=Hiányzó Cygwin csomag adatbázis $1 +cygwin_edb=Hiányzó Cygwin csomag adatbázis $1 deletes_err=Nem sikerült a csomagok törlése deletes_enone=Nincs kiválasztva csomag deletes_title=Törölje a csomagokat deletes_desc=$1 csomagok eltávolítása .. -deletes_failed1=A (z) $1 eltávolítása nem sikerült : $2 +deletes_failed1=A (z) $1 eltávolítása nem sikerült : $2 deletes_success1=$1 sikeres eltávolítása -deletes_failed2=Az eltávolítás sikertelen : $1 +deletes_failed2=Az eltávolítás sikertelen : $1 deletes_success2=.. az eltávolítás befejeződött. deletes_rusure=Biztosan eltávolítani akarja a (z) $1 csomagokat? deletes_ok=Törölje őket diff --git a/software/lang/it.auto b/software/lang/it.auto index d0a23d48f..52549659a 100644 --- a/software/lang/it.auto +++ b/software/lang/it.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Tutti i pacchetti index_return=indice del modulo index_treturn=albero del pacchetto index_tree2=Sfoglia l'albero dei pacchetti -index_epackagecmd=Il sistema di pacchetti $1 richiede il comando $2 -index_eupdatecmd=Il sistema di aggiornamento $1 richiede il comando $2 +index_epackagecmd=Il sistema di pacchetti $1 richiede il comando $2 +index_eupdatecmd=Il sistema di aggiornamento $1 richiede il comando $2 index_epackagecheck=Il sistema di gestione dei pacchetti selezionato non è valido: $1.
    Potrebbe essere necessario selezionare un sistema diverso nella pagina configurazione del modulo . index_eupdatecheck=Il sistema di aggiornamento selezionato non è valido: $1.
    Potrebbe essere necessario selezionare un metodo di aggiornamento diverso nella pagina configurazione del modulo . index_echeckpackage=Non è stato rilevato alcun sistema di pacchetti! @@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Filtro pulito index_filtered=Visualizzazione di $1 pacchetti su $2 search_title=Ricerca pacchetto -search_nomatch=Nessun pacchetto corrisponde a $1 +search_nomatch=Nessun pacchetto corrisponde a $1 search_none=Nessuna search_desc=Descrizione search_class=Classe search_pack=Pacchetto -search_match=Pacchetti corrispondenti a $1 +search_match=Pacchetti corrispondenti a $1 search_return=risultati di ricerca search_esearch=Non hai inserito nulla da cercare! search_delete=Disinstalla i pacchetti selezionati @@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=dettagli del pacchetto edit_egone=Il pacchetto non è più installato list_title=File del pacchetto -list_files=File per il pacchetto $1 +list_files=File per il pacchetto $1 list_path=Sentiero list_owner=Proprietario list_group=Gruppo @@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Taglia list_status=Stato list_ok=ok list_view=(Visualizza) -list_eview=Impossibile aprire $1 : $2 +list_eview=Impossibile aprire $1 : $2 -delete_err=Impossibile eliminare il pacchetto $1 +delete_err=Impossibile eliminare il pacchetto $1 delete_epack=Il pacchetto $1 non esiste delete_title=Elimina pacchetto delete_rusure=Sei sicuro di voler eliminare il pacchetto $1 ? Fino a $2 file ($3) verranno eliminati per sempre. @@ -92,7 +92,7 @@ delete_purge=Eliminare i file di configurazione? delete_depstoo=Anche le dipendenze non utilizzate sono state rimosse? file_title=Informazioni sul file -file_notfound=Non sono disponibili informazioni su $1 +file_notfound=Non sono disponibili informazioni su $1 file_path=Sentiero file_type=genere file_perms=permessi @@ -119,9 +119,9 @@ install_header=Installa pacchetto install_packs=Pacchetti da installare install_ok=Installare -do_err=Impossibile installare il pacchetto $1 +do_err=Impossibile installare il pacchetto $1 do_title=Installa pacchetto -do_efailed=Installazione non riuscita : $1 +do_efailed=Installazione non riuscita : $1 do_efailedmsg1=È possibile tentare di eseguire nuovamente l'installazione tornando alla pagina precedente e selezionando diverse opzioni di installazione. do_efailedmsg2=Altrimenti, fare clic qui per eliminare il file del pacchetto temporaneo per risparmiare spazio su disco. do_success=Il pacchetto $1 è stato installato correttamente @@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Mancante slack_root=Root directory slack_eroot=Directory radice mancante o non valida slack_manager=Gestione pacchetti Slackware -slack_edir=Directory dei pacchetti Slackware mancante $1 +slack_edir=Directory dei pacchetti Slackware mancante $1 debian_unknown=Sconosciuto debian_depends=Ignorare i problemi di dipendenza? @@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Sovrascrivi file da altri pacchetti? debian_downgrade=Sostituisci il pacchetto più nuovo con il vecchio? debian_manager=Debian -log_install_package=Pacchetto installato $1 +log_install_package=Pacchetto installato $1 log_install_apt_l=Pacchetti installati $1 da APT log_install_apt=Pacchetti $2 installati da APT log_install_yum_l=Pacchetti installati $1 da YUM @@ -188,8 +188,8 @@ log_install_rhn_l=Pacchetti installati $1 da Redhat Network log_install_rhn=Pacchetti $2 installati da Redhat Network log_check_apt_l=Pacchetti aggiornati $1 da APT log_check_apt=Pacchetti $2 aggiornati da APT -log_delete=Pacchetto disinstallato $1 -log_deletes_l=Pacchetti disinstallati $1 +log_delete=Pacchetto disinstallato $1 +log_deletes_l=Pacchetti disinstallati $1 log_deletes=Pacchetti $1 disinstallati log_urpmi_update=Pacchetti URPMI disponibili aggiornati log_urpmi_upgrade=Pacchetti URPMI installati aggiornati @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=dispositivo rpm_user=proprietà dell'utente rpm_perm=permessi rpm_group=proprietà del gruppo -rpm_erpm=RPM $1 non trovato : $2 +rpm_erpm=RPM $1 non trovato : $2 soft_reg=File normale soft_dir=elenco @@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Hard Link soft_edit=File modificabile soft_efunc=Impossibile caricare le funzioni per il sistema di pacchetti $1. soft_euncompress=Il file è compresso, ma il comando decomprimere non è stato trovato sul sistema. -soft_euncmsg=Impossibile decomprimere il file : $1 +soft_euncmsg=Impossibile decomprimere il file : $1 soft_egzip=Il file è compresso con gzip, ma il comando gzip non è stato trovato sul tuo sistema. -soft_egzmsg=Impossibile eseguire il file gunzip : $1 +soft_egzmsg=Impossibile eseguire il file gunzip : $1 aix_unknown=Sconosciuto aix_device=Dispositivo / directory INPUT per software @@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=Portage cygwin_fmissing=Manca il file cygwin_lmissing=Manca il file a cui punta il collegamento -cygwin_estat=File stat non riuscito: $1 -cygwin_elread=Impossibile leggere il collegamento simbolico: $1 -cygwin_elstat=Impossibile stabilire il collegamento simbolico: $1 +cygwin_estat=File stat non riuscito: $1 +cygwin_elread=Impossibile leggere il collegamento simbolico: $1 +cygwin_elstat=Impossibile stabilire il collegamento simbolico: $1 cygwin_badpostscript=Attenzione: questo script non sembra essere stato eseguito cygwin_pkgexists=Il pacchetto $1 esiste già. cygwin_warnuse=Avvertenza: questa non è un'interfaccia ufficiale per la gestione del software Cygwin. Utilizzare a proprio rischio. -cygwin_edb=Database pacchetti Cygwin mancante $1 +cygwin_edb=Database pacchetti Cygwin mancante $1 deletes_err=Impossibile eliminare i pacchetti deletes_enone=Nessun pacchetto selezionato deletes_title=Elimina pacchetti deletes_desc=Disinstallazione di pacchetti $1 .. -deletes_failed1=Disinstallazione non riuscita $1 : $2 +deletes_failed1=Disinstallazione non riuscita $1 : $2 deletes_success1=$1 disinstallato correttamente -deletes_failed2=Disinstallazione non riuscita : $1 +deletes_failed2=Disinstallazione non riuscita : $1 deletes_success2=.. disinstallazione completata. deletes_rusure=Sei sicuro di voler disinstallare i pacchetti $1 ? deletes_ok=Eliminali tutti diff --git a/software/lang/ja b/software/lang/ja index 9640d09cb..ed9b6cba1 100644 --- a/software/lang/ja +++ b/software/lang/ja @@ -111,7 +111,7 @@ rpm_eroot=root ディレクトリ '$1' は存在しません bsd_unknown=不明 bsd_scripts=プリ インストールおよびポスト インストール スクリプトを実行しますか? bsd_force=前提条件がない場合はインストールを強制しますか? -bsd_manager=$1 パッケージ マネージャ +bsd_manager=$1 パッケージ マネージャ slack_unclass=その他 slack_unknown=不明 diff --git a/software/lang/ko.auto b/software/lang/ko.auto index d8c631c1c..92dbf4269 100644 --- a/software/lang/ko.auto +++ b/software/lang/ko.auto @@ -38,9 +38,9 @@ slack_edir=슬랙웨어 패키지 디렉토리 $1 이 (가) 없습니다. debian_manager=데비안 -log_install_yum_l=YUM에서 설치된 패키지 $1 +log_install_yum_l=YUM에서 설치된 패키지 $1 log_install_yum=YUM에서 $2 패키지 설치 -log_install_rhn_l=Redhat Network에서 설치된 패키지 $1 +log_install_rhn_l=Redhat Network에서 설치된 패키지 $1 log_install_rhn=Redhat Network에서 $2 패키지 설치 rhn_ok=.. 설치 완료 diff --git a/software/lang/lt.auto b/software/lang/lt.auto index 1c648efe8..49a57169a 100644 --- a/software/lang/lt.auto +++ b/software/lang/lt.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Visi paketai index_return=modulio rodyklė index_treturn=pakuotės medis index_tree2=Naršyti paketų medį -index_epackagecmd=$1 paketo sistemai reikalinga komanda $2 -index_eupdatecmd=$1 atnaujinimo sistemai reikalinga komanda $2 +index_epackagecmd=$1 paketo sistemai reikalinga komanda $2 +index_eupdatecmd=$1 atnaujinimo sistemai reikalinga komanda $2 index_epackagecheck=Pasirinkta paketo tvarkymo sistema netinkama: $1.
    Jums gali reikėti pasirinkti kitą sistemą modulio konfigūracijos puslapyje. index_eupdatecheck=Pasirinkta atnaujinimo sistema negalioja: $1.
    Jums gali reikėti pasirinkti kitą atnaujinimo metodą modulio konfigūracijos puslapyje. index_echeckpackage=Nepavyko aptikti jokios pakuotės sistemos! @@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Išvalyti filtrą index_filtered=Rodomi $1 paketai iš $2 search_title=Pakuotės paieška -search_nomatch=Nei vienas paketas neatitiko $1 +search_nomatch=Nei vienas paketas neatitiko $1 search_none=Nė vienas search_desc=apibūdinimas search_class=Klasė search_pack=Pakuotė -search_match=Paketai, atitinkantys $1 +search_match=Paketai, atitinkantys $1 search_return=Paieškos rezultatai search_esearch=Jūs nieko neįvedėte ieškoti! search_delete=Pašalinkite pasirinktus paketus @@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Dydis list_status=Statusas list_ok=Gerai list_view=(Žiūrėti) -list_eview=Nepavyko atidaryti $1 : $2 +list_eview=Nepavyko atidaryti $1 : $2 -delete_err=Nepavyko ištrinti paketo $1 +delete_err=Nepavyko ištrinti paketo $1 delete_epack=Paketas $1 neegzistuoja delete_title=Ištrinti paketą delete_rusure=Ar tikrai norite ištrinti paketą $1 ? Iki $2 failų ($3) bus ištrinti visam laikui. @@ -119,9 +119,9 @@ install_header=Įdiekite paketą install_packs=Diegiamas paketas (-ai) install_ok=Diegti -do_err=Nepavyko įdiegti paketo $1 +do_err=Nepavyko įdiegti paketo $1 do_title=Įdiekite paketą -do_efailed=Įdiegti nepavyko : $1 +do_efailed=Įdiegti nepavyko : $1 do_efailedmsg1=Galite pabandyti įdiegti dar kartą, grįždami į ankstesnį puslapį ir pasirinkę skirtingas diegimo parinktis. do_efailedmsg2=Kitu atveju spustelėkite čia, norėdami ištrinti laikiną paketo failą, kad sutaupytumėte vietos diske. do_success=$1 paketas buvo sėkmingai įdiegtas @@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Dingęs slack_root=Šaknies katalogas slack_eroot=Trūksta arba netinkamas šakninis katalogas slack_manager=„Slackware“ paketo tvarkyklė -slack_edir=Trūksta „Slackware“ paketų katalogo $1 +slack_edir=Trūksta „Slackware“ paketų katalogo $1 debian_unknown=Nežinoma debian_depends=Ignoruoti priklausomybės problemas? @@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Parašyti failus iš kitų paketų? debian_downgrade=Pakeisti naujesnį paketą į seną? debian_manager=Debian -log_install_package=Įdiegta pakuotė $1 +log_install_package=Įdiegta pakuotė $1 log_install_apt_l=Įdiegtas paketas (-ai) $1 iš APT log_install_apt=Įdiegtas $2 paketas (-ai) iš APT log_install_yum_l=Įdiegtas paketas (-ai) $1 iš YUM @@ -188,14 +188,14 @@ log_install_rhn_l=Įdiegtas paketas (-ai) $1 iš „Redhat Network“ log_install_rhn=Įdiegtas $2 paketas (-ai) iš „Redhat Network“ log_check_apt_l=Patobulintas paketas (-ai) $1 iš APT log_check_apt=Naujovintas $2 paketas (-ai) iš APT -log_delete=Neįdiegtas paketas $1 -log_deletes_l=Neįdiegti paketai $1 +log_delete=Neįdiegtas paketas $1 +log_deletes_l=Neįdiegti paketai $1 log_deletes=Neįdiegti $1 paketai log_urpmi_update=Atnaujinti galimi URPMI paketai log_urpmi_upgrade=Atnaujinti įdiegti URPMI paketai -log_upgrade_yum_l=„YUM“ atnaujintas paketas (-ai) $1 +log_upgrade_yum_l=„YUM“ atnaujintas paketas (-ai) $1 log_upgrade_yum=„YUM“ atnaujintas $2 paketas (-ai) -log_check_rhn_l=„Redhat Network“ atnaujintas paketas (-ai) $1 +log_check_rhn_l=„Redhat Network“ atnaujintas paketas (-ai) $1 log_check_rhn=Naujovintas $2 paketas (-ai) iš „Redhat Network“ rhn_input=Paketas iš „Redhat Network“ @@ -303,7 +303,7 @@ urpmi_ok=.. įdiegimas baigtas urpmi_failed=.. įdiegti nepavyko! rpm_missing=Dingęs -rpm_checkfail=Nepavyko patikrinti $1 +rpm_checkfail=Nepavyko patikrinti $1 rpm_md5=MD5 rpm_fsize=failo dydis rpm_sym=saitas @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=prietaisas rpm_user=vartotojo nuosavybė rpm_perm=leidimus rpm_group=grupės nuosavybė -rpm_erpm=RPM $1 nerastas : $2 +rpm_erpm=RPM $1 nerastas : $2 soft_reg=Įprasta byla soft_dir=Katalogas @@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Kieta nuoroda soft_edit=Redaguojamas failas soft_efunc=Nepavyko įkelti $1 paketo sistemos funkcijų. soft_euncompress=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda uncompress jūsų sistemoje nerasta. -soft_euncmsg=Nepavyko išspausti failo : $1 +soft_euncmsg=Nepavyko išspausti failo : $1 soft_egzip=Failas yra suglaudintas, tačiau jūsų sistemoje nerasta komandos gzip. -soft_egzmsg=Nepavyko surinkti failo : $1 +soft_egzmsg=Nepavyko surinkti failo : $1 aix_unknown=Nežinoma aix_device=Įvesties įrenginys / programinės įrangos katalogas @@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=„Portage“ cygwin_fmissing=Trūksta failo cygwin_lmissing=Trūksta failo, į kurį būtų nukreipta -cygwin_estat=Nepavyko įregistruoti failo: $1 -cygwin_elread=Nepavyko nuskaityti nuorodos: $1 -cygwin_elstat=Nepavyko sukonfigūruoti nuorodos: $1 +cygwin_estat=Nepavyko įregistruoti failo: $1 +cygwin_elread=Nepavyko nuskaityti nuorodos: $1 +cygwin_elstat=Nepavyko sukonfigūruoti nuorodos: $1 cygwin_badpostscript=Įspėjimas: neatrodo, kad šis scenarijus buvo paleistas cygwin_pkgexists=Paketas $1 jau yra. cygwin_warnuse=Įspėjimas: Tai nėra oficiali „Cygwin“ programinės įrangos valdymo sąsaja. Naudokite savo rizika. -cygwin_edb=Trūksta „Cygwin“ paketų duomenų bazės $1 +cygwin_edb=Trūksta „Cygwin“ paketų duomenų bazės $1 deletes_err=Nepavyko ištrinti paketų deletes_enone=Nepasirinktas paketas deletes_title=Ištrinti paketus deletes_desc=Pašalinami paketai $1. -deletes_failed1=Nepavyko pašalinti $1 : $2 -deletes_success1=Sėkmingai pašalinta $1 -deletes_failed2=Nepavyko pašalinti : $1 +deletes_failed1=Nepavyko pašalinti $1 : $2 +deletes_success1=Sėkmingai pašalinta $1 +deletes_failed2=Nepavyko pašalinti : $1 deletes_success2=.. pašalinimas baigtas. deletes_rusure=Ar tikrai norite pašalinti paketus $1 ? deletes_ok=Ištrinkite juos visus diff --git a/software/lang/lv.auto b/software/lang/lv.auto index 9bede1c4d..eb638fbfe 100644 --- a/software/lang/lv.auto +++ b/software/lang/lv.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Visas pakas index_return=moduļa indekss index_treturn=iepakojuma koks index_tree2=Pārlūkot pakešu koku -index_epackagecmd=$1 pakotņu sistēmai ir nepieciešama komanda $2 -index_eupdatecmd=$1 atjaunināšanas sistēmai ir nepieciešama komanda $2 +index_epackagecmd=$1 pakotņu sistēmai ir nepieciešama komanda $2 +index_eupdatecmd=$1 atjaunināšanas sistēmai ir nepieciešama komanda $2 index_epackagecheck=Izvēlētā pakotņu pārvaldības sistēma nav derīga: $1.
    Jums var būt nepieciešams izvēlēties citu sistēmu moduļa konfigurācijas lapā. index_eupdatecheck=Izvēlētā atjaunināšanas sistēma nav derīga: $1.
    Jums var būt jāizvēlas cita atjaunināšanas metode moduļa konfigurācijas lapā. index_echeckpackage=Netika atklāta pakešu sistēma! @@ -35,7 +35,7 @@ search_none=Nav search_desc=Apraksts search_class=Klase search_pack=Komplekts -search_match=Paketes, kas atbilst $1 +search_match=Paketes, kas atbilst $1 search_return=Meklēšanas rezultāti search_esearch=Jūs neko neievadījāt, lai meklētu. search_delete=Atinstalējiet atlasītos pakotnes @@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Izmērs list_status=Statuss list_ok=labi list_view=(Skatīt) -list_eview=Neizdevās atvērt $1 : $2 +list_eview=Neizdevās atvērt $1 : $2 -delete_err=Neizdevās izdzēst paketi $1 +delete_err=Neizdevās izdzēst paketi $1 delete_epack=Pakete $1 neeksistē delete_title=Dzēst paketi delete_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst paketi $1 ? Uz visiem laikiem tiks izdzēsti līdz $2 faili ($3). @@ -111,17 +111,17 @@ install_elocal2='$1' nepastāv install_eupload=Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta failu augšupielādi install_eurl=Nesaprotams URL '$1' install_eupdate=Neviena instalējamā pakotne nav ievadīta -install_edir=Nederīgs direktorijs $1 +install_edir=Nederīgs direktorijs $1 install_ezip=Nederīgs saspiests vai gzipēts $1 fails -install_efile=Nederīgs fails $1 +install_efile=Nederīgs fails $1 install_title=Instalēt pakotni install_header=Instalēt pakotni install_packs=Instalējamais (-ie) iepakojums (-i) install_ok=Uzstādīt -do_err=Neizdevās instalēt paketi $1 +do_err=Neizdevās instalēt paketi $1 do_title=Instalēt pakotni -do_efailed=Instalēšana neizdevās : $1 +do_efailed=Instalēšana neizdevās : $1 do_efailedmsg1=Jūs varat mēģināt instalēt vēlreiz, dodoties atpakaļ uz iepriekšējo lapu un izvēloties dažādas instalēšanas opcijas. do_efailedmsg2=Pretējā gadījumā noklikšķiniet šeit, lai izdzēstu pagaidu pakotnes failu, lai ietaupītu vietu diskā. do_success=Pakete $1 tika veiksmīgi instalēta @@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Trūkst slack_root=Sakņu katalogs slack_eroot=Trūkst vai nav derīgs saknes direktorijs slack_manager=Slackware pakešu pārvaldnieks -slack_edir=Trūkst Slackware pakešu direktorija $1 +slack_edir=Trūkst Slackware pakešu direktorija $1 debian_unknown=Nezināms debian_depends=Vai ignorēt atkarības problēmas? @@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Pārrakstīt failus no citām pakotnēm? debian_downgrade=Aizstāt jaunāku paketi ar veco? debian_manager=Debian -log_install_package=Instalēta pakete $1 +log_install_package=Instalēta pakete $1 log_install_apt_l=Instalēta pakete (-es) $1 no APT log_install_apt=Instalēta $2 pakete (s) no APT log_install_yum_l=Instalēta pakete (-es) $1 no YUM @@ -188,8 +188,8 @@ log_install_rhn_l=Instalēta pakete (-es) $1 no Redhat Network log_install_rhn=Instalēta $2 pakete (s) no Redhat Network log_check_apt_l=Jaunināta pakete (-es) $1 no APT log_check_apt=Jaunināts $2 iepakojums (-i) no APT -log_delete=Atinstalēta pakete $1 -log_deletes_l=Atinstalētas paketes $1 +log_delete=Atinstalēta pakete $1 +log_deletes_l=Atinstalētas paketes $1 log_deletes=Atinstalētas $1 paketes log_urpmi_update=Atjauninātās pieejamās URPMI paketes log_urpmi_upgrade=Jauninātās instalētās URPMI paketes @@ -303,7 +303,7 @@ urpmi_ok=.. instalēšana pabeigta urpmi_failed=.. instalēšana neizdevās! rpm_missing=Trūkst -rpm_checkfail=Neizdevās pārbaudīt $1 +rpm_checkfail=Neizdevās pārbaudīt $1 rpm_md5=MD5 rpm_fsize=faila lielums rpm_sym=saite @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=ierīce rpm_user=lietotāja īpašumtiesības rpm_perm=atļaujas rpm_group=grupas īpašumtiesības -rpm_erpm=RPM $1 nav atrasts : $2 +rpm_erpm=RPM $1 nav atrasts : $2 soft_reg=Parastais fails soft_dir=Katalogs @@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Cietā saite soft_edit=Rediģējams fails soft_efunc=Neizdevās ielādēt $1 pakotnes sistēmas funkcijas. soft_euncompress=Fails ir saspiests, taču komanda uncompress jūsu sistēmā netika atrasta. -soft_euncmsg=Neizdevās atspiest failu : $1 +soft_euncmsg=Neizdevās atspiest failu : $1 soft_egzip=Fails ir gzip, bet gzip komanda jūsu sistēmā nav atrasta. -soft_egzmsg=Neizdevās gunzip failu : $1 +soft_egzmsg=Neizdevās gunzip failu : $1 aix_unknown=Nezināms aix_device=INPUT ierīce / programmatūras direktorijs @@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=Portage cygwin_fmissing=Faila nav cygwin_lmissing=Trūkst faila, uz kuru ir saistīti saites punkti -cygwin_estat=Neizdevās izveidot stat failu: $1 -cygwin_elread=Neizdevās nolasīt saiti: $1 -cygwin_elstat=Neizdevās izveidot statisko saiti: $1 +cygwin_estat=Neizdevās izveidot stat failu: $1 +cygwin_elread=Neizdevās nolasīt saiti: $1 +cygwin_elstat=Neizdevās izveidot statisko saiti: $1 cygwin_badpostscript=Brīdinājums: šis skripts, šķiet, nav izpildīts cygwin_pkgexists=Pakete $1 jau pastāv. cygwin_warnuse=Brīdinājums: šī nav oficiāla saskarne programmatūras Cygwin pārvaldībai. Lietojiet uz savu risku. -cygwin_edb=Trūkst Cygwin pakešu datu bāzes $1 +cygwin_edb=Trūkst Cygwin pakešu datu bāzes $1 deletes_err=Neizdevās izdzēst pakotnes deletes_enone=Nav atlasīts neviens iepakojums deletes_title=Dzēst pakotnes deletes_desc=Pakešu $1 atinstalēšana. -deletes_failed1=Neizdevās atinstalēt $1 : $2 +deletes_failed1=Neizdevās atinstalēt $1 : $2 deletes_success1=$1 veiksmīgi atinstalēta -deletes_failed2=Atinstalēšana neizdevās : $1 +deletes_failed2=Atinstalēšana neizdevās : $1 deletes_success2=.. atinstalēšana ir pabeigta. deletes_rusure=Vai tiešām vēlaties atinstalēt paketes $1 ? deletes_ok=Dzēsiet tos visus diff --git a/software/lang/ms.auto b/software/lang/ms.auto index c8c8f8420..acbef4ed6 100644 --- a/software/lang/ms.auto +++ b/software/lang/ms.auto @@ -7,8 +7,8 @@ index_installmsg=Pilih lokasi untuk memasang pakej $1 baharu. index_ftp=Daripada URL index_identok2=Cari Pakej Untuk Fail: index_tree2=Semak imbas Pokok Pakej -index_epackagecmd=Sistem pakej $1 memerlukan perintah $2 -index_eupdatecmd=Sistem kemas kini $1 memerlukan perintah $2 +index_epackagecmd=Sistem pakej $1 memerlukan perintah $2 +index_eupdatecmd=Sistem kemas kini $1 memerlukan perintah $2 index_epackagecheck=Sistem pengurusan pakej yang dipilih tidak sah: $1.
    Anda mungkin perlu memilih sistem lain pada halaman konfigurasi modul . index_eupdatecheck=Sistem kemas kini yang dipilih tidak sah: $1.
    Anda mungkin perlu memilih kaedah kemas kini yang berbeza pada halaman konfigurasi modul . index_echeckpackage=Tiada sistem pakej yang dikesan! @@ -38,7 +38,7 @@ rpm_findrpm=Nama fail pakej rpm_finddistro=Pengedaran rpm_finddesc=Penerangan -slack_edir=Direktori pakej Slackware yang tiada $1 +slack_edir=Direktori pakej Slackware yang tiada $1 debian_manager=Debian @@ -103,7 +103,7 @@ emerge_title=Cari Portage emerge_name=Portage cygwin_badpostscript=Amaran: skrip ini tidak kelihatan telah dijalankan -cygwin_edb=Pangkalan data bungkusan Cygwin yang tiada $1 +cygwin_edb=Pangkalan data bungkusan Cygwin yang tiada $1 csw_input=Pakej dari CSW csw_install=Memasang pakej dengan arahan $1 .. diff --git a/software/lang/mt.auto b/software/lang/mt.auto index e75e6c00a..18dac78e7 100644 --- a/software/lang/mt.auto +++ b/software/lang/mt.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Il-Pakketti Kollha index_return=indiċi tal-modulu index_treturn=Siġra tal-pakkett index_tree2=Fittex is-Siġra tal-Pakketti -index_epackagecmd=Is-sistema tal-pakkett $1 teħtieġ il-kmand $2 -index_eupdatecmd=Is-sistema ta 'aġġornament $1 teħtieġ il-kmand $2 +index_epackagecmd=Is-sistema tal-pakkett $1 teħtieġ il-kmand $2 +index_eupdatecmd=Is-sistema ta 'aġġornament $1 teħtieġ il-kmand $2 index_epackagecheck=Is-sistema tal-immaniġġjar tal-pakketti magħżula mhix valida: $1.
    Jista 'jkollok bżonn tagħżel sistema differenti fil-paġna konfigurazzjoni tal-modulu . index_eupdatecheck=Is-sistema ta 'aġġornament magħżula mhix valida: $1.
    Jista' jkollok bżonn tagħżel metodu ta 'aġġornament differenti fil-paġna konfigurazzjoni tal-modulu . index_echeckpackage=Ma nstabet l-ebda sistema ta 'pakkett! @@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Iffiltra Iffiltra index_filtered=Li juru $1 pakketti minn $2 search_title=Fittex Pakkett -search_nomatch=L-ebda pakketti ma jaqblu ma ' $1 +search_nomatch=L-ebda pakketti ma jaqblu ma ' $1 search_none=Xejn search_desc=Deskrizzjoni search_class=Klassi search_pack=Pakkett -search_match=Pakketti li jaqblu $1 +search_match=Pakketti li jaqblu $1 search_return=riżultati tat-tfittxija search_esearch=Ma ddaħħal xejn biex tfittex! search_delete=Uninstall il-pakketti magħżula @@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=dettalji tal-pakkett edit_egone=Il-pakkett ma għadux installat list_title=Fajls tal-Pakkett -list_files=Fajls għall-Pakkett $1 +list_files=Fajls għall-Pakkett $1 list_path=Triq list_owner=Sid il-prodott list_group=Grupp @@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Daqs list_status=Status list_ok=kollox sew list_view=(Ara) -list_eview=Ma rnexxielux jiftaħ $1 : $2 +list_eview=Ma rnexxielux jiftaħ $1 : $2 -delete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-pakkett $1 +delete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-pakkett $1 delete_epack=Il-pakkett $1 ma jeżistix delete_title=Ħassar il-Pakkett delete_rusure=Int żgur li trid tħassar il-pakkett $1 ? Sa $2 fajls ($3) jitħassru għal dejjem. @@ -111,17 +111,17 @@ install_elocal2="$1" ma jeżistix install_eupload=Il-browser tiegħek ma jappoġġjax upload tal-fajls install_eurl=URL inkomprensibbli "$1" install_eupdate=L-ebda pakkett għall-installazzjoni ma daħal -install_edir=Mhux direttorju validu $1 +install_edir=Mhux direttorju validu $1 install_ezip=Mhux fajl kompressat jew gzipped $1 validu -install_efile=Mhux fajl validu $1 +install_efile=Mhux fajl validu $1 install_title=Installa l-Pakkett install_header=Installa pakkett install_packs=Pakkett (i) li għandu jiġi installat install_ok=Installa -do_err=Ma rnexxielux jinstalla l-pakkett $1 +do_err=Ma rnexxielux jinstalla l-pakkett $1 do_title=Installa l-Pakkett -do_efailed=Installazzjoni fallew : $1 +do_efailed=Installazzjoni fallew : $1 do_efailedmsg1=Tista 'tipprova tinstalla mill-ġdid billi tmur lura fil-paġna ta' qabel u tagħżel għażliet ta 'installazzjoni differenti. do_efailedmsg2=Inkella, ikklikkja hawn biex tħassar il-fajl tal-pakkett temporanju sabiex tiffranka l-ispazju tad-diska. do_success=Il-pakkett $1 ġie installat b'suċċess @@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Nieqes slack_root=Direttorju tal-għeruq slack_eroot=Direttorju tal-għeruq nieqes jew invalidu slack_manager=Slackware Package Manager -slack_edir=Nieqes id-direttorju tal-pakketti Slackware $1 +slack_edir=Nieqes id-direttorju tal-pakketti Slackware $1 debian_unknown=Mhux magħruf debian_depends=Injora problemi ta 'dipendenza? @@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Ikteb il-fajls minn pakketti oħra? debian_downgrade=Ibdel pakkett aktar ġdid ma 'dak qadim? debian_manager=Debian -log_install_package=Pakkett installat $1 +log_install_package=Pakkett installat $1 log_install_apt_l=Pakkett (i) installat (i) $1 minn APT log_install_apt=Pakkett (i) $2 installat mill-APT log_install_yum_l=Pakkett (i) installat (i) $1 minn YUM @@ -188,8 +188,8 @@ log_install_rhn_l=Pakkett (i) installat (i) $1 minn Netwerk Redhat log_install_rhn=Ġie installat $2 pakkett (i) min-Netwerk Redhat log_check_apt_l=Pakkett (i) aġġornat (i) $1 minn APT log_check_apt=$2 pakkett (i) aġġornat (i) minn APT -log_delete=Pakkett mhux installat $1 -log_deletes_l=Pakketti mhux installati $1 +log_delete=Pakkett mhux installat $1 +log_deletes_l=Pakketti mhux installati $1 log_deletes=Pakketti $1 mhux installati log_urpmi_update=Pakketti URPMI disponibbli aġġornati log_urpmi_upgrade=Pakketti installati URPMI aġġornati @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=apparat rpm_user=sjieda tal-utent rpm_perm=permessi rpm_group=pussess tal-grupp -rpm_erpm=RPM $1 ma nstabx : $2 +rpm_erpm=RPM $1 ma nstabx : $2 soft_reg=Fajl regolari soft_dir=Direttorju @@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Rabta iebsa soft_edit=Fajl Editabbli soft_efunc=Ma rnexxielhomx jitgħabbew il-funzjonijiet għas-sistema tal-pakkett $1. soft_euncompress=Il-fajl huwa kompressat, iżda l-kmand uncompress ma nstabx fis-sistema tiegħek. -soft_euncmsg=Naqset milli tikkompressa l-fajl : $1 +soft_euncmsg=Naqset milli tikkompressa l-fajl : $1 soft_egzip=Il-fajl huwa gzipped, iżda l-kmand gzip ma nstabx fis-sistema tiegħek. -soft_egzmsg=Naqas mill-fajl gunzip : $1 +soft_egzmsg=Naqas mill-fajl gunzip : $1 aix_unknown=Mhux magħruf aix_device=INPUT apparat / direttorju għas-softwer @@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=Portage cygwin_fmissing=Il-fajl huwa nieqes cygwin_lmissing=Il-fajl li għalih il-link link huwa nieqes -cygwin_estat=Naqas mill-fajl stat: $1 -cygwin_elread=Ma rnexxiex naqra symlink: $1 -cygwin_elstat=Naqset milli stat symlink: $1 +cygwin_estat=Naqas mill-fajl stat: $1 +cygwin_elread=Ma rnexxiex naqra symlink: $1 +cygwin_elstat=Naqset milli stat symlink: $1 cygwin_badpostscript=Twissija: din l-iskrittura ma tidhirx li ġiet immexxija cygwin_pkgexists=Il-Pakkett $1 diġà jeżisti. cygwin_warnuse=Twissija: Din mhix interface uffiċjali għall-immaniġġjar tas-softwer Cygwin. Uża għar-riskju tiegħek stess. -cygwin_edb=Data ta 'pakketti ta' Cygwin nieqsa $1 +cygwin_edb=Data ta 'pakketti ta' Cygwin nieqsa $1 deletes_err=Naqset milli tħassar il-pakketti deletes_enone=L-ebda pakketti magħżula deletes_title=Ħassar il-Pakketti deletes_desc=Id-diżinstallazzjoni tal-pakketti $1 .. -deletes_failed1=Ma rnexxiex tinstalla $1 : $2 +deletes_failed1=Ma rnexxiex tinstalla $1 : $2 deletes_success1=$1 installat b'suċċess -deletes_failed2=Uninstallation falla : $1 +deletes_failed2=Uninstallation falla : $1 deletes_success2=.. installazzjoni kompluta. deletes_rusure=Int żgur li trid tneħħi l-pakketti $1 ? deletes_ok=Ħassarhom kollha diff --git a/software/lang/pt.auto b/software/lang/pt.auto index b536eb491..af5a981f2 100644 --- a/software/lang/pt.auto +++ b/software/lang/pt.auto @@ -9,8 +9,8 @@ index_identok2=Pesquisar pacotes por arquivo: index_all=Todos os Pacotes index_treturn=árvore de pacotes index_tree2=Navegar na árvore de pacotes -index_epackagecmd=O sistema de pacotes $1 requer o comando $2 -index_eupdatecmd=O sistema de atualização $1 requer o comando $2 +index_epackagecmd=O sistema de pacotes $1 requer o comando $2 +index_eupdatecmd=O sistema de atualização $1 requer o comando $2 index_epackagecheck=O sistema de gerenciamento de pacotes selecionado não é válido: $1.
    Pode ser necessário selecionar um sistema diferente na página configuração do módulo . index_eupdatecheck=O sistema de atualização selecionado não é válido: $1.
    Pode ser necessário selecionar um método de atualização diferente na página configuração do módulo . index_echeckpackage=Nenhum sistema de pacotes foi detectado! @@ -39,7 +39,7 @@ edit_egone=O pacote não está mais instalado list_ok=Está bem list_view=(Visão) -list_eview=Falha ao abrir $1 : $2 +list_eview=Falha ao abrir $1 : $2 delete_rusure2=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 ? delete_nodeps=Ignorar dependências? @@ -64,11 +64,11 @@ rpm_finddesc=Descrição bsd_manager=$1 Gerenciador de Pacotes slack_manager=Gerenciador de Pacotes Slackware -slack_edir=Diretório de pacotes do Slackware ausente $1 +slack_edir=Diretório de pacotes do Slackware ausente $1 debian_manager=Debian -log_install_package=Pacote instalado $1 +log_install_package=Pacote instalado $1 log_install_apt_l=Pacote (s) instalado (s) $1 do APT log_install_apt=$2 pacotes instalados do APT log_install_yum_l=Pacote (s) instalado (s) $1 do YUM @@ -77,8 +77,8 @@ log_install_rhn_l=Pacote (s) instalado (s) $1 da Redhat Network log_install_rhn=$2 pacotes instalados da Redhat Network log_check_apt_l=Pacotes atualizados $1 do APT log_check_apt=$2 pacotes atualizados do APT -log_delete=Pacote desinstalado $1 -log_deletes_l=Pacotes desinstalados $1 +log_delete=Pacote desinstalado $1 +log_deletes_l=Pacotes desinstalados $1 log_deletes=$1 pacotes não instalados log_urpmi_update=Pacotes URPMI disponíveis atualizados log_urpmi_upgrade=Pacotes URPMI instalados atualizados @@ -201,7 +201,7 @@ rpm_dev=dispositivo rpm_user=propriedade do usuário rpm_perm=permissões rpm_group=propriedade do grupo -rpm_erpm=RPM $1 não encontrado : $2 +rpm_erpm=RPM $1 não encontrado : $2 soft_reg=Arquivo Regular soft_dir=Diretório @@ -211,9 +211,9 @@ soft_hard=Hard Link soft_edit=Arquivo editável soft_efunc=Falha ao carregar funções para o sistema de pacotes $1. soft_euncompress=O arquivo está compactado, mas o comando descompactar não foi encontrado no seu sistema. -soft_euncmsg=Falha ao descompactar o arquivo : $1 +soft_euncmsg=Falha ao descompactar o arquivo : $1 soft_egzip=O arquivo foi compactado com gzip, mas o comando gzip não foi encontrado no seu sistema. -soft_egzmsg=Falha ao arquivar o arquivo gunzip : $1 +soft_egzmsg=Falha ao arquivar o arquivo gunzip : $1 aix_unknown=Desconhecido aix_device=Dispositivo / diretório INPUT para software @@ -251,21 +251,21 @@ emerge_name=Portage cygwin_fmissing=O arquivo está ausente cygwin_lmissing=O arquivo para o qual o link aponta está ausente -cygwin_estat=Falha no arquivo stat: $1 -cygwin_elread=Falha ao ler o link simbólico: $1 -cygwin_elstat=Falha no link simbólico do status: $1 +cygwin_estat=Falha no arquivo stat: $1 +cygwin_elread=Falha ao ler o link simbólico: $1 +cygwin_elstat=Falha no link simbólico do status: $1 cygwin_badpostscript=Aviso: este script não parece ter sido executado cygwin_pkgexists=O pacote $1 já existe. cygwin_warnuse=Aviso: Esta não é uma interface oficial para gerenciar o software Cygwin. Use por sua conta e risco. -cygwin_edb=Banco de dados de pacotes Cygwin ausente $1 +cygwin_edb=Banco de dados de pacotes Cygwin ausente $1 deletes_err=Falha ao excluir pacotes deletes_enone=Nenhum pacote selecionado deletes_title=Excluir pacotes deletes_desc=Desinstalando pacotes $1 .. -deletes_failed1=Falha ao desinstalar $1 : $2 +deletes_failed1=Falha ao desinstalar $1 : $2 deletes_success1=$1 desinstalado com sucesso -deletes_failed2=Falha na desinstalação : $1 +deletes_failed2=Falha na desinstalação : $1 deletes_success2=.. desinstalação concluída. deletes_rusure=Tem certeza de que deseja desinstalar os pacotes $1 ? deletes_ok=Exclua todos diff --git a/software/lang/pt_BR.auto b/software/lang/pt_BR.auto index b14df0902..3d1e87d53 100644 --- a/software/lang/pt_BR.auto +++ b/software/lang/pt_BR.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Todos os Pacotes index_return=índice do módulo index_treturn=árvore de pacotes index_tree2=Navegar na árvore de pacotes -index_epackagecmd=O sistema de pacotes $1 requer o comando $2 -index_eupdatecmd=O sistema de atualização $1 requer o comando $2 +index_epackagecmd=O sistema de pacotes $1 requer o comando $2 +index_eupdatecmd=O sistema de atualização $1 requer o comando $2 index_epackagecheck=O sistema de gerenciamento de pacotes selecionado não é válido: $1.
    Pode ser necessário selecionar um sistema diferente na página configuração do módulo . index_eupdatecheck=O sistema de atualização selecionado não é válido: $1.
    Pode ser necessário selecionar um método de atualização diferente na página configuração do módulo . index_echeckpackage=Nenhum sistema de pacotes foi detectado! @@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Filtro limpo index_filtered=Exibindo $1 pacotes de $2 search_title=Pesquisa de Pacotes -search_nomatch=Nenhum pacote corresponde a $1 +search_nomatch=Nenhum pacote corresponde a $1 search_none=Nenhum search_desc=Descrição search_class=Classe search_pack=Pacote -search_match=Pacotes correspondentes a $1 +search_match=Pacotes correspondentes a $1 search_return=Procurar Resultados search_esearch=Você não inseriu nada para procurar! search_delete=Desinstalar pacotes selecionados @@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=Detalhes de embalagem edit_egone=O pacote não está mais instalado list_title=Arquivos de pacote -list_files=Arquivos para o pacote $1 +list_files=Arquivos para o pacote $1 list_path=Caminho list_owner=Proprietário list_group=Grupo @@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Tamanho list_status=Status list_ok=Está bem list_view=(Visão) -list_eview=Falha ao abrir $1 : $2 +list_eview=Falha ao abrir $1 : $2 -delete_err=Falha ao excluir o pacote $1 +delete_err=Falha ao excluir o pacote $1 delete_epack=O pacote $1 não existe delete_title=Excluir pacote delete_rusure=Tem certeza de que deseja excluir o pacote $1 ? Até $2 arquivos ($3) serão excluídos para sempre. @@ -119,9 +119,9 @@ install_header=Instalar pacote install_packs=Pacotes a serem instalados install_ok=Instalar -do_err=Falha ao instalar o pacote $1 +do_err=Falha ao instalar o pacote $1 do_title=Instalar pacote -do_efailed=Falha na instalação : $1 +do_efailed=Falha na instalação : $1 do_efailedmsg1=Você pode tentar instalar novamente, retornando à página anterior e selecionando diferentes opções de instalação. do_efailedmsg2=Caso contrário, clique aqui para excluir o arquivo de pacote temporário para economizar espaço em disco. do_success=O pacote $1 foi instalado com sucesso @@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Ausência de slack_root=Diretório raiz slack_eroot=Diretório raiz ausente ou inválido slack_manager=Gerenciador de Pacotes Slackware -slack_edir=Diretório de pacotes do Slackware ausente $1 +slack_edir=Diretório de pacotes do Slackware ausente $1 debian_unknown=Desconhecido debian_depends=Ignorar problemas de dependência? @@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Sobrescrever arquivos de outros pacotes? debian_downgrade=Substituir pacote mais novo por antigo? debian_manager=Debian -log_install_package=Pacote instalado $1 +log_install_package=Pacote instalado $1 log_install_apt_l=Pacote (s) instalado (s) $1 do APT log_install_apt=$2 pacotes instalados do APT log_install_yum_l=Pacote (s) instalado (s) $1 do YUM @@ -188,8 +188,8 @@ log_install_rhn_l=Pacote (s) instalado (s) $1 da Redhat Network log_install_rhn=$2 pacotes instalados da Redhat Network log_check_apt_l=Pacotes atualizados $1 do APT log_check_apt=$2 pacotes atualizados do APT -log_delete=Pacote desinstalado $1 -log_deletes_l=Pacotes desinstalados $1 +log_delete=Pacote desinstalado $1 +log_deletes_l=Pacotes desinstalados $1 log_deletes=$1 pacotes não instalados log_urpmi_update=Pacotes URPMI disponíveis atualizados log_urpmi_upgrade=Pacotes URPMI instalados atualizados @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=dispositivo rpm_user=propriedade do usuário rpm_perm=permissões rpm_group=propriedade do grupo -rpm_erpm=RPM $1 não encontrado : $2 +rpm_erpm=RPM $1 não encontrado : $2 soft_reg=Arquivo Regular soft_dir=Diretório @@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Hard Link soft_edit=Arquivo editável soft_efunc=Falha ao carregar funções para o sistema de pacotes $1. soft_euncompress=O arquivo está compactado, mas o comando descompactar não foi encontrado no seu sistema. -soft_euncmsg=Falha ao descompactar o arquivo : $1 +soft_euncmsg=Falha ao descompactar o arquivo : $1 soft_egzip=O arquivo foi compactado com gzip, mas o comando gzip não foi encontrado no seu sistema. -soft_egzmsg=Falha ao arquivar o arquivo gunzip : $1 +soft_egzmsg=Falha ao arquivar o arquivo gunzip : $1 aix_unknown=Desconhecido aix_device=Dispositivo / diretório INPUT para software @@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=Portage cygwin_fmissing=O arquivo está ausente cygwin_lmissing=O arquivo para o qual o link aponta está ausente -cygwin_estat=Falha no arquivo stat: $1 -cygwin_elread=Falha ao ler o link simbólico: $1 -cygwin_elstat=Falha no link simbólico do status: $1 +cygwin_estat=Falha no arquivo stat: $1 +cygwin_elread=Falha ao ler o link simbólico: $1 +cygwin_elstat=Falha no link simbólico do status: $1 cygwin_badpostscript=Aviso: este script não parece ter sido executado cygwin_pkgexists=O pacote $1 já existe. cygwin_warnuse=Aviso: Esta não é uma interface oficial para gerenciar o software Cygwin. Use por sua conta e risco. -cygwin_edb=Banco de dados de pacotes Cygwin ausente $1 +cygwin_edb=Banco de dados de pacotes Cygwin ausente $1 deletes_err=Falha ao excluir pacotes deletes_enone=Nenhum pacote selecionado deletes_title=Excluir pacotes deletes_desc=Desinstalando pacotes $1 .. -deletes_failed1=Falha ao desinstalar $1 : $2 +deletes_failed1=Falha ao desinstalar $1 : $2 deletes_success1=$1 desinstalado com sucesso -deletes_failed2=Falha na desinstalação : $1 +deletes_failed2=Falha na desinstalação : $1 deletes_success2=.. desinstalação concluída. deletes_rusure=Tem certeza de que deseja desinstalar os pacotes $1 ? deletes_ok=Exclua todos diff --git a/software/lang/ro.auto b/software/lang/ro.auto index 3e86a387b..4eb1a1a44 100644 --- a/software/lang/ro.auto +++ b/software/lang/ro.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Toate pachetele index_return=indexul modulului index_treturn=arbore de pachete index_tree2=Răsfoiți arborele de pachete -index_epackagecmd=Sistemul de pachete $1 necesită comanda $2 -index_eupdatecmd=Sistemul de actualizare $1 necesită comanda $2 +index_epackagecmd=Sistemul de pachete $1 necesită comanda $2 +index_eupdatecmd=Sistemul de actualizare $1 necesită comanda $2 index_epackagecheck=Sistemul de gestionare a pachetelor selectat nu este valid: $1.
    Este posibil să fie necesar să selectați un alt sistem în pagina configurația modulului . index_eupdatecheck=Sistemul de actualizare selectat nu este valid: $1.
    Este posibil să fie necesar să selectați o metodă de actualizare diferită pe pagina configurația modulului . index_echeckpackage=Nu a fost detectat niciun sistem de pachete! @@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Ștergeți filtrul index_filtered=Se afișează $1 pachete din $2 search_title=Căutare pachete -search_nomatch=Niciun pachet nu se potrivește cu $1 +search_nomatch=Niciun pachet nu se potrivește cu $1 search_none=Nici unul search_desc=Descriere search_class=Clasă search_pack=Pachet -search_match=Pachetele potrivite cu $1 +search_match=Pachetele potrivite cu $1 search_return=rezultatele cautarii search_esearch=Nu ai introdus nimic pentru a căuta! search_delete=Dezinstalați pachetele selectate @@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=detalii pachet edit_egone=Pachetul nu mai este instalat list_title=Fișiere pachet -list_files=Fișiere pentru pachetul $1 +list_files=Fișiere pentru pachetul $1 list_path=cale list_owner=Proprietar list_group=grup @@ -77,9 +77,9 @@ list_size=mărimea list_status=stare list_ok=O.K list_view=(Vedere) -list_eview=Nu a putut deschide $1 : $2 +list_eview=Nu a putut deschide $1 : $2 -delete_err=Nu a reușit să ștergeți pachetul $1 +delete_err=Nu a reușit să ștergeți pachetul $1 delete_epack=Pachetul $1 nu există delete_title=Ștergeți pachetul delete_rusure=Sigur doriți să ștergeți pachetul $1 ? Până la $2 fișiere ($3) vor fi șterse pentru totdeauna. @@ -92,7 +92,7 @@ delete_purge=Purgeți fișierele de configurare? delete_depstoo=Și ați eliminat dependențele neutilizate? file_title=Informații despre fișier -file_notfound=Nu sunt disponibile informații despre $1 +file_notfound=Nu sunt disponibile informații despre $1 file_path=cale file_type=Tip file_perms=Permisiuni @@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=Instalare do_err=Instalarea pachetului $1 nu a reușit do_title=Instalează pachetul -do_efailed=Instalarea a eșuat : $1 +do_efailed=Instalarea a eșuat : $1 do_efailedmsg1=Puteți încerca să instalați din nou revenind la pagina anterioară și selectând diferite opțiuni de instalare. do_efailedmsg2=În caz contrar, faceți clic aici pentru a șterge fișierul pachet temporar pentru a economisi spațiu pe disc. do_success=Pachetul $1 a fost instalat cu succes @@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Dispărut slack_root=Directorul rădăcină slack_eroot=Directorul rădăcină lipsă sau nevalid slack_manager=Managerul de pachete Slackware -slack_edir=Lipsește directorul pachetelor Slackware $1 +slack_edir=Lipsește directorul pachetelor Slackware $1 debian_unknown=Necunoscut debian_depends=Ignorați probleme de dependență? @@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Suprascrieți fișierele de la alte pachete? debian_downgrade=Înlocuiți pachetul mai nou cu cel vechi? debian_manager=Debian -log_install_package=Pachetul instalat $1 +log_install_package=Pachetul instalat $1 log_install_apt_l=Pachet (e) instalat (e) $1 din APT log_install_apt=Instalat $2 pachet (e) din APT log_install_yum_l=Pachetul (pachetele) instalat (e) $1 de la YUM @@ -188,9 +188,9 @@ log_install_rhn_l=Pachetul (pachetele) instalat (e) $1 din rețeaua Redhat log_install_rhn=Instalat $2 pachet (e) din rețeaua Redhat log_check_apt_l=Pachetul (pachetele) actualizat $1 din APT log_check_apt=Pachetul actualizat $2 din APT -log_delete=Pachetul dezinstalat $1 -log_deletes_l=Pachetele dezinstalate $1 -log_deletes=Pachetele dezinstalate $1 +log_delete=Pachetul dezinstalat $1 +log_deletes_l=Pachetele dezinstalate $1 +log_deletes=Pachetele dezinstalate $1 log_urpmi_update=Pachetele disponibile URPMI actualizate log_urpmi_upgrade=Pachetele URPMI instalate modernizate log_upgrade_yum_l=Pachetul (pachetele) actualizat $1 de la YUM @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=dispozitiv rpm_user=proprietatea utilizatorului rpm_perm=permisiuni rpm_group=proprietatea grupului -rpm_erpm=RPM $1 nu a fost găsit : $2 +rpm_erpm=RPM $1 nu a fost găsit : $2 soft_reg=Fișier regulat soft_dir=Director @@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Hard Link soft_edit=Fișier modificabil soft_efunc=Nu a putut încărca funcțiile pentru sistemul de pachete $1. soft_euncompress=Fișierul este comprimat, dar comanda uncompress nu a fost găsită în sistemul dvs. -soft_euncmsg=Nu a putut fi decomprimat fișierul : $1 +soft_euncmsg=Nu a putut fi decomprimat fișierul : $1 soft_egzip=Fișierul este gzipped, dar comanda gzip nu a fost găsită în sistemul dvs. -soft_egzmsg=Eroare la fișierul gunzip : $1 +soft_egzmsg=Eroare la fișierul gunzip : $1 aix_unknown=Necunoscut aix_device=Dispozitiv / director INPUT pentru software @@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=taxă de transport cygwin_fmissing=Fișierul lipsește cygwin_lmissing=Fișierul la care punctează link-ul lipsește -cygwin_estat=Nu a reușit fișierul stat: $1 -cygwin_elread=Eroare la citirea simbolului: $1 -cygwin_elstat=Eroare la statistica simlink: $1 +cygwin_estat=Nu a reușit fișierul stat: $1 +cygwin_elread=Eroare la citirea simbolului: $1 +cygwin_elstat=Eroare la statistica simlink: $1 cygwin_badpostscript=Avertisment: acest script nu pare să fi fost executat cygwin_pkgexists=Pachetul $1 există deja. cygwin_warnuse=Avertisment: aceasta nu este o interfață oficială pentru gestionarea software-ului Cygwin. Folosiți pe propria răspundere. -cygwin_edb=Lipsește baza de date de pachete Cygwin $1 +cygwin_edb=Lipsește baza de date de pachete Cygwin $1 deletes_err=Nu a reușit să ștergeți pachetele deletes_enone=Nu au fost selectate pachete deletes_title=Ștergeți pachetele deletes_desc=Dezinstalarea pachetelor $1 .. deletes_failed1=Dezinstalarea $1 : $2 a eșuat -deletes_success1=Dezinstalat cu succes $1 -deletes_failed2=Dezinstalarea a eșuat : $1 +deletes_success1=Dezinstalat cu succes $1 +deletes_failed2=Dezinstalarea a eșuat : $1 deletes_success2=.. dezinstalarea finalizată. deletes_rusure=Sigur doriți să dezinstalați pachetele $1 ? deletes_ok=Ștergeți-le pe toate diff --git a/software/lang/ru.auto b/software/lang/ru.auto index 235ec23a9..5beb75c4b 100644 --- a/software/lang/ru.auto +++ b/software/lang/ru.auto @@ -7,8 +7,8 @@ index_installmsg=Выберите место для установки ново index_ftp=С URL-адреса index_identok2=Поиск пакетов для файла: index_tree2=Просмотр дерева пакетов -index_epackagecmd=Для системы пакетов $1 требуется команда $2 -index_eupdatecmd=Для системы обновления $1 требуется команда $2 +index_epackagecmd=Для системы пакетов $1 требуется команда $2 +index_eupdatecmd=Для системы обновления $1 требуется команда $2 index_epackagecheck=Недопустимая выбранная система управления пакетами: $1.
    Возможно, вам потребуется выбрать другую систему на странице конфигурации модуля . index_eupdatecheck=Выбранная система обновлений недействительна: $1.
    Возможно, вам потребуется выбрать другой метод обновления на странице конфигурации модуля . index_echeckpackage=Система пакетов не обнаружена! @@ -43,7 +43,7 @@ rpm_findrpm=Имя файла пакета rpm_finddistro=распределение rpm_finddesc=Описание -slack_edir=Каталог отсутствующих пакетов Slackware $1 +slack_edir=Каталог отсутствующих пакетов Slackware $1 debian_manager=Дебиан @@ -51,7 +51,7 @@ log_install_yum_l=Установленные пакеты: $1 от YUM log_install_yum=Установлено $2 пакетов из YUM log_install_rhn_l=Установленные пакеты: $1 из Redhat Network log_install_rhn=Установлено $2 пакетов из сети Redhat -log_deletes_l=Деинсталлированные пакеты $1 +log_deletes_l=Деинсталлированные пакеты $1 log_deletes=Деинсталлированные $1 пакеты log_urpmi_update=Обновлены доступные пакеты URPMI log_urpmi_upgrade=Обновлены установленные пакеты URPMI @@ -129,21 +129,21 @@ emerge_name=волок cygwin_fmissing=Файл отсутствует cygwin_lmissing=Файл, на который отсутствует ссылка -cygwin_estat=Не удалось загрузить файл статистики: $1 -cygwin_elread=Не удалось прочитать символическую ссылку: $1 -cygwin_elstat=Не удалось зарегистрировать символическую ссылку: $1 +cygwin_estat=Не удалось загрузить файл статистики: $1 +cygwin_elread=Не удалось прочитать символическую ссылку: $1 +cygwin_elstat=Не удалось зарегистрировать символическую ссылку: $1 cygwin_badpostscript=Предупреждение: этот скрипт, похоже, не был запущен cygwin_pkgexists=Пакет $1 уже существует. cygwin_warnuse=Предупреждение: это не официальный интерфейс для управления программным обеспечением Cygwin. Используйте на свой риск. -cygwin_edb=База данных пропавших пакетов Cygwin $1 +cygwin_edb=База данных пропавших пакетов Cygwin $1 deletes_err=Не удалось удалить пакеты deletes_enone=Пакеты не выбраны deletes_title=Удалить пакеты deletes_desc=Удаление пакетов $1 .. -deletes_failed1=Не удалось удалить $1 : $2 -deletes_success1=Успешно удалено $1 -deletes_failed2=Ошибка удаления : $1 +deletes_failed1=Не удалось удалить $1 : $2 +deletes_success1=Успешно удалено $1 +deletes_failed2=Ошибка удаления : $1 deletes_success2=.. удаление завершено. deletes_rusure=Вы уверены, что хотите удалить пакеты $1 ? deletes_ok=Удалить их все diff --git a/software/lang/sk.auto b/software/lang/sk.auto index b8499e89b..70e62087f 100644 --- a/software/lang/sk.auto +++ b/software/lang/sk.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Všetky balíky index_return=index modulu index_treturn=strom balenia index_tree2=Prehľadávať strom balíkov -index_epackagecmd=Balíkový systém $1 vyžaduje príkaz $2 -index_eupdatecmd=Aktualizačný systém $1 vyžaduje príkaz $2 +index_epackagecmd=Balíkový systém $1 vyžaduje príkaz $2 +index_eupdatecmd=Aktualizačný systém $1 vyžaduje príkaz $2 index_epackagecheck=Vybraný systém správy balíkov nie je platný: $1.
    Možno budete musieť vybrať iný systém na stránke Konfigurácia modulu . index_eupdatecheck=Vybraný systém aktualizácie nie je platný: $1.
    Možno budete musieť vybrať inú metódu aktualizácie na stránke konfigurácia modulu . index_echeckpackage=Nebol zistený žiadny systém balíkov! @@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Vymazať filter index_filtered=Zobrazujú sa $1 balíčky z $2 search_title=Vyhľadávanie balíkov -search_nomatch=Žiadnym balíkom nezodpovedá $1 +search_nomatch=Žiadnym balíkom nezodpovedá $1 search_none=nikto search_desc=popis search_class=Trieda search_pack=balíček -search_match=Balíky zodpovedajúce $1 +search_match=Balíky zodpovedajúce $1 search_return=Výsledky vyhľadávania search_esearch=Zadali ste nič, čo hľadáte! search_delete=Odinštalujte vybrané balíky @@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=podrobnosti o balíku edit_egone=Balík už nie je nainštalovaný list_title=Súbory súborov -list_files=Súbory pre balík $1 +list_files=Súbory pre balík $1 list_path=cesta list_owner=vlastník list_group=skupina @@ -77,7 +77,7 @@ list_size=veľkosť list_status=Postavenie list_ok=OK list_view=(Vyhliadka) -list_eview=Nepodarilo sa otvoriť $1 : $2 +list_eview=Nepodarilo sa otvoriť $1 : $2 delete_err=Balíček $1 sa nepodarilo odstrániť delete_epack=Balík $1 neexistuje @@ -92,7 +92,7 @@ delete_purge=Vymazať konfiguračné súbory? delete_depstoo=Tiež ste odstránili nepoužité závislosti? file_title=Informácie o súbore -file_notfound=Nie sú dostupné žiadne informácie o $1 +file_notfound=Nie sú dostupné žiadne informácie o $1 file_path=cesta file_type=typ file_perms=oprávnenie @@ -111,9 +111,9 @@ install_elocal2=$1 neexistuje install_eupload=Váš prehliadač nepodporuje nahrávanie súborov install_eurl=Nezrozumiteľná webová adresa „$1“ install_eupdate=Nebol zadaný žiadny balík na inštaláciu -install_edir=Neplatný adresár $1 -install_ezip=Nie je to platný komprimovaný alebo gzipovaný súbor $1 -install_efile=Neplatný súbor $1 +install_edir=Neplatný adresár $1 +install_ezip=Nie je to platný komprimovaný alebo gzipovaný súbor $1 +install_efile=Neplatný súbor $1 install_title=Nainštalujte balík install_header=Nainštalujte balík install_packs=Balíky, ktoré sa majú nainštalovať @@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=Inštalácia do_err=Inštalácia balíka $1 zlyhala do_title=Nainštalujte balík -do_efailed=Inštalácia zlyhala : $1 +do_efailed=Inštalácia zlyhala : $1 do_efailedmsg1=Môžete sa pokúsiť nainštalovať znova tak, že prejdete späť na predchádzajúcu stránku a vyberiete rôzne možnosti inštalácie. do_efailedmsg2=V opačnom prípade kliknutím sem odstránite dočasný súbor balíka, aby ste ušetrili miesto na disku. do_success=Balík $1 bol úspešne nainštalovaný @@ -162,7 +162,7 @@ rpm_finddesc=popis bsd_unknown=nevedno bsd_scripts=Spúšťať skripty pred a po inštalácii? bsd_force=Vynútiť inštaláciu, ak chýbajú predpoklady? -bsd_manager=Správca balíkov $1 +bsd_manager=Správca balíkov $1 slack_unclass=ostatné slack_unknown=nevedno @@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=chýbajúce slack_root=Koreňový adresár slack_eroot=Chýbajúci alebo neplatný koreňový adresár slack_manager=Správca balíkov Slackware -slack_edir=Chýba adresár balíkov Slackware $1 +slack_edir=Chýba adresár balíkov Slackware $1 debian_unknown=nevedno debian_depends=Ignorovať problémy so závislosťou? @@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Prepísať súbory z iných balíkov? debian_downgrade=Nahradiť novší balík starým? debian_manager=Debian -log_install_package=Nainštalovaný balík $1 +log_install_package=Nainštalovaný balík $1 log_install_apt_l=Nainštalované balíčky $1 od APT log_install_apt=Nainštalované balíčky ($2) z APT log_install_yum_l=Nainštalované balíčky $1 od YUM @@ -188,9 +188,9 @@ log_install_rhn_l=Nainštalované balíčky $1 od Redhat Network log_install_rhn=Nainštalované balíčky ($2) od Redhat Network log_check_apt_l=Aktualizované balíky $1 od APT log_check_apt=Aktualizované balíky $2 z APT -log_delete=Odinštalovaný balík $1 -log_deletes_l=Odinštalované balíčky $1 -log_deletes=Odinštalované balíky $1 +log_delete=Odinštalovaný balík $1 +log_deletes_l=Odinštalované balíčky $1 +log_deletes=Odinštalované balíky $1 log_urpmi_update=Aktualizované dostupné balíčky URPMI log_urpmi_upgrade=Aktualizované nainštalované balíčky URPMI log_upgrade_yum_l=Aktualizované balíky $1 od YUM @@ -303,7 +303,7 @@ urpmi_ok=.. inštalácia dokončená urpmi_failed=.. inštalácia zlyhala! rpm_missing=chýbajúce -rpm_checkfail=Nepodarilo sa skontrolovať $1 +rpm_checkfail=Nepodarilo sa skontrolovať $1 rpm_md5=MD5 rpm_fsize=veľkosť súboru rpm_sym=symlink @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=zariadenie rpm_user=vlastníctvo používateľa rpm_perm=oprávnenie rpm_group=skupinové vlastníctvo -rpm_erpm=RPM $1 sa nenašiel : $2 +rpm_erpm=RPM $1 sa nenašiel : $2 soft_reg=Bežný súbor soft_dir=adresár @@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Tvrdé spojenie soft_edit=Upraviteľný súbor soft_efunc=Nepodarilo sa načítať funkcie pre balíkový systém $1. soft_euncompress=Súbor je komprimovaný, ale vo vašom systéme sa nenašiel príkaz uncompress. -soft_euncmsg=Rozbalenie súboru zlyhalo : $1 +soft_euncmsg=Rozbalenie súboru zlyhalo : $1 soft_egzip=Súbor je gzipped, ale vo vašom systéme nebol nájdený príkaz gzip. -soft_egzmsg=Nepodarilo sa skomprimovať súbor : $1 +soft_egzmsg=Nepodarilo sa skomprimovať súbor : $1 aix_unknown=nevedno aix_device=INPUT zariadenie / adresár pre softvér @@ -362,13 +362,13 @@ emerge_name=dopravné cygwin_fmissing=Súbor chýba cygwin_lmissing=Súbor, na ktorý odkaz odkazuje, chýba -cygwin_estat=Nepodarilo sa súbor stat: $1 -cygwin_elread=Nepodarilo sa prečítať symbolický odkaz: $1 -cygwin_elstat=Nepodarilo sa nahlásiť symbolický odkaz: $1 +cygwin_estat=Nepodarilo sa súbor stat: $1 +cygwin_elread=Nepodarilo sa prečítať symbolický odkaz: $1 +cygwin_elstat=Nepodarilo sa nahlásiť symbolický odkaz: $1 cygwin_badpostscript=Varovanie: Zdá sa, že tento skript nebol spustený cygwin_pkgexists=Balík $1 už existuje. cygwin_warnuse=Varovanie: Toto nie je oficiálne rozhranie pre správu softvéru Cygwin. Používajte na svoje vlastné riziko. -cygwin_edb=Chýba databáza balíkov Cygwin $1 +cygwin_edb=Chýba databáza balíkov Cygwin $1 deletes_err=Balíčky sa nepodarilo odstrániť deletes_enone=Nie sú vybrané žiadne balíčky @@ -376,7 +376,7 @@ deletes_title=Odstráňte balíky deletes_desc=Odinštalovanie balíkov $1 .. deletes_failed1=Odinštalovanie $1 : $2 zlyhalo deletes_success1=$1 bol úspešne odinštalovaný -deletes_failed2=Odinštalovanie zlyhalo : $1 +deletes_failed2=Odinštalovanie zlyhalo : $1 deletes_success2=.. odinštalovanie bolo dokončené. deletes_rusure=Naozaj chcete odinštalovať balíčky $1 ? deletes_ok=Odstrániť všetky diff --git a/software/lang/sl.auto b/software/lang/sl.auto index 948baa7be..b3af54c28 100644 --- a/software/lang/sl.auto +++ b/software/lang/sl.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Vsi paketi index_return=kazalo modula index_treturn=drevo paketov index_tree2=Brskanje po drevesu paketov -index_epackagecmd=Paketni sistem $1 zahteva ukaz $2 -index_eupdatecmd=Sistem za posodobitev $1 zahteva ukaz $2 +index_epackagecmd=Paketni sistem $1 zahteva ukaz $2 +index_eupdatecmd=Sistem za posodobitev $1 zahteva ukaz $2 index_epackagecheck=Izbrani sistem za upravljanje paketov ni veljaven: $1.
    Morda boste morali izbrati drug sistem na strani konfiguracija modula . index_eupdatecheck=Izbrani sistem za posodabljanje ni veljaven: $1.
    Morda boste morali izbrati drug način posodobitve na strani konfiguracija modula . index_echeckpackage=Noben paketni sistem ni bil zaznan! @@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Počisti filter index_filtered=Prikaz $1 paketov iz $2 search_title=Iskanje paketov -search_nomatch=Noben paket se ne ujema z $1 +search_nomatch=Noben paket se ne ujema z $1 search_none=Noben search_desc=Opis search_class=Razred search_pack=Paket -search_match=Paketi, ki ustrezajo $1 +search_match=Paketi, ki ustrezajo $1 search_return=Rezultati iskanja search_esearch=Niste vnesli ničesar za iskanje! search_delete=Odstranite izbrane pakete @@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=podrobnosti o paketu edit_egone=Paket ni več nameščen list_title=Paketne datoteke -list_files=Datoteke za paket $1 +list_files=Datoteke za paket $1 list_path=Pot list_owner=Lastnik list_group=Skupina @@ -111,9 +111,9 @@ install_elocal2='$1' ne obstaja install_eupload=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek install_eurl=Nerazumljiv URL '$1' install_eupdate=Vnešen ni noben paket za namestitev -install_edir=Ni veljaven imenik $1 +install_edir=Ni veljaven imenik $1 install_ezip=Ni veljavna stisnjena ali gziped $1 datoteka -install_efile=Ni veljavna datoteka $1 +install_efile=Ni veljavna datoteka $1 install_title=Namestite paket install_header=Namestite paket install_packs=Paketi, ki jih je treba namestiti @@ -121,7 +121,7 @@ install_ok=Namestite do_err=Namestitve paketa $1 ni bilo mogoče do_title=Namestite paket -do_efailed=Namestitev ni uspela : $1 +do_efailed=Namestitev ni uspela : $1 do_efailedmsg1=Lahko poskusite znova namestiti tako, da se vrnete na prejšnjo stran in izberete različne možnosti namestitve. do_efailedmsg2=V nasprotnem primeru kliknite tukaj, da izbrišete začasno datoteko paketa, da prihranite prostor na disku. do_success=Paket $1 je bil uspešno nameščen @@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Manjka slack_root=Korenski imenik slack_eroot=Manjkajoči ali neveljavni korenski imenik slack_manager=Upravitelj paketov slackware -slack_edir=Manjka imenik paketov Slackware $1 +slack_edir=Manjka imenik paketov Slackware $1 debian_unknown=Neznano debian_depends=Prezreti težave z odvisnostjo? @@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Ali želite prepisati datoteke iz drugih paketov? debian_downgrade=Zamenjati novejši paket s starim? debian_manager=Debian -log_install_package=Nameščen paket $1 +log_install_package=Nameščen paket $1 log_install_apt_l=Nameščeni paketi $1 od APT log_install_apt=Nameščeni paketi $2 iz APT log_install_yum_l=Nameščeni paketi $1 od YUM @@ -188,9 +188,9 @@ log_install_rhn_l=Nameščeni paketi $1 iz mreže Redhat log_install_rhn=Nameščeni paketi $2 iz mreže Redhat Network log_check_apt_l=Nadgrajeni paketi $1 od APT log_check_apt=Nadgrajeni paketi $2 iz APT -log_delete=Odstranjen paket $1 -log_deletes_l=Odstranjeni paketi $1 -log_deletes=Odstranjeni paketi $1 +log_delete=Odstranjen paket $1 +log_deletes_l=Odstranjeni paketi $1 +log_deletes=Odstranjeni paketi $1 log_urpmi_update=Posodobljeni razpoložljivi paketi URPMI log_urpmi_upgrade=Nadgrajeni nameščeni paketi URPMI log_upgrade_yum_l=Nadgrajeni paketi $1 od YUM @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=napravo rpm_user=lastništvo uporabnika rpm_perm=dovoljenja rpm_group=lastništvo skupine -rpm_erpm=RPM $1 ni bilo mogoče najti : $2 +rpm_erpm=RPM $1 ni bilo mogoče najti : $2 soft_reg=Navadna datoteka soft_dir=Imenik @@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Trda povezava soft_edit=Urejena datoteka soft_efunc=Funkcij za sistemski paket $1 ni bilo mogoče naložiti. soft_euncompress=Datoteka je stisnjena, toda ukaza unpress v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. -soft_euncmsg=Kompresije datoteke ni bilo mogoče : $1 +soft_euncmsg=Kompresije datoteke ni bilo mogoče : $1 soft_egzip=Datoteka je gziped, vendar ukaza gzip v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. -soft_egzmsg=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1 +soft_egzmsg=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1 aix_unknown=Neznano aix_device=INPUT naprava / imenik programske opreme @@ -362,13 +362,13 @@ emerge_name=Portage cygwin_fmissing=Datoteka manjka cygwin_lmissing=Datoteka, do katere točke povezave manjkajo -cygwin_estat=Ni uspelo stat datoteke: $1 -cygwin_elread=Simlink ni bilo mogoče prebrati: $1 -cygwin_elstat=Simlink povezave ni uspelo: $1 +cygwin_estat=Ni uspelo stat datoteke: $1 +cygwin_elread=Simlink ni bilo mogoče prebrati: $1 +cygwin_elstat=Simlink povezave ni uspelo: $1 cygwin_badpostscript=Opozorilo: zdi se, da ta skript ni bil zagnan cygwin_pkgexists=Paket $1 že obstaja. cygwin_warnuse=Opozorilo: To ni uradni vmesnik za upravljanje programske opreme Cygwin. Uporabljajte na lastno odgovornost. -cygwin_edb=Manjka baza podatkov paketov Cygwin $1 +cygwin_edb=Manjka baza podatkov paketov Cygwin $1 deletes_err=Paket ni bilo mogoče izbrisati deletes_enone=Izbran ni noben paket @@ -376,7 +376,7 @@ deletes_title=Brisanje paketov deletes_desc=Odstranjevanje paketov $1 .. deletes_failed1=Odstranjevanje $1 : $2 ni bilo mogoče deletes_success1=$1 uspešno odstranjeno -deletes_failed2=Odstranjevanje ni uspelo : $1 +deletes_failed2=Odstranjevanje ni uspelo : $1 deletes_success2=.. deinstalacija dokončana. deletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti pakete $1 ? deletes_ok=Izbrišite jih vse diff --git a/software/lang/sv.auto b/software/lang/sv.auto index 5182a5984..7bce3cdf0 100644 --- a/software/lang/sv.auto +++ b/software/lang/sv.auto @@ -9,8 +9,8 @@ index_identok2=Sök paket efter fil: index_all=Alla paket index_treturn=paketträd index_tree2=Bläddra i paketträdet -index_epackagecmd=Paketsystemet $1 kräver kommandot $2 -index_eupdatecmd=Uppdateringssystemet $1 kräver kommandot $2 +index_epackagecmd=Paketsystemet $1 kräver kommandot $2 +index_eupdatecmd=Uppdateringssystemet $1 kräver kommandot $2 index_epackagecheck=Det valda pakethanteringssystemet är inte giltigt: $1.
    Du kan behöva välja ett annat system på modulkonfiguration . index_eupdatecheck=Det valda uppdateringssystemet är inte giltigt: $1.
    Du kan behöva välja en annan uppdateringsmetod på modulkonfiguration . index_echeckpackage=Inget paketsystem upptäcktes! @@ -38,7 +38,7 @@ edit_egone=Paketet är inte längre installerat list_ok=OK list_view=(Se) -list_eview=Det gick inte att öppna $1 : $2 +list_eview=Det gick inte att öppna $1 : $2 delete_rusure2=Är du säker på att du vill ta bort paketet $1 ? delete_nodeps=Ignorera beroenden? @@ -63,7 +63,7 @@ rpm_finddesc=Beskrivning bsd_manager=$1 paketansvarig slack_manager=Slackware Package Manager -slack_edir=Saknade Slackware-paketkatalog $1 +slack_edir=Saknade Slackware-paketkatalog $1 debian_manager=Debian @@ -71,7 +71,7 @@ log_install_yum_l=Installerat paket (er) $1 från YUM log_install_yum=Installerat $2 -paket (er) från YUM log_install_rhn_l=Installerat paket (er) $1 från Redhat Network log_install_rhn=Installerat $2 -paket (er) från Redhat Network -log_deletes_l=Avinstallerade paket $1 +log_deletes_l=Avinstallerade paket $1 log_deletes=Avinstallerade $1 -paket log_urpmi_update=Uppdaterade tillgängliga URPMI-paket log_urpmi_upgrade=Uppgraderade installerade URPMI-paket @@ -148,7 +148,7 @@ urpmi_ok=.. installationen klar urpmi_failed=.. installation misslyckades! rpm_missing=Saknas -rpm_checkfail=Det gick inte att kontrollera $1 +rpm_checkfail=Det gick inte att kontrollera $1 rpm_md5=MD5 rpm_fsize=filstorlek rpm_sym=symlink @@ -157,7 +157,7 @@ rpm_dev=enhet rpm_user=användarägande rpm_perm=behörigheter rpm_group=gruppägande -rpm_erpm=RPM $1 hittades inte : $2 +rpm_erpm=RPM $1 hittades inte : $2 soft_reg=Vanlig fil soft_dir=Directory @@ -167,9 +167,9 @@ soft_hard=Hård länk soft_edit=Redigerbar fil soft_efunc=Det gick inte att ladda funktioner för paketsystem $1. soft_euncompress=Filen är komprimerad, men kommandot uncompress hittades inte på ditt system. -soft_euncmsg=Det gick inte att komprimera filen : $1 +soft_euncmsg=Det gick inte att komprimera filen : $1 soft_egzip=Filen gzipped, men gzip-kommandot hittades inte på ditt system. -soft_egzmsg=Det gick inte att skjuta filen : $1 +soft_egzmsg=Det gick inte att skjuta filen : $1 aix_unknown=Okänd aix_device=INPUT-enhet / katalog för programvara @@ -207,21 +207,21 @@ emerge_name=Portage cygwin_fmissing=Filen saknas cygwin_lmissing=Filen till vilken länken pekar saknas -cygwin_estat=Det gick inte att statfilen: $1 -cygwin_elread=Det gick inte att läsa symlink: $1 -cygwin_elstat=Det gick inte att stat symlink: $1 +cygwin_estat=Det gick inte att statfilen: $1 +cygwin_elread=Det gick inte att läsa symlink: $1 +cygwin_elstat=Det gick inte att stat symlink: $1 cygwin_badpostscript=Varning: detta skript verkar inte ha körts cygwin_pkgexists=Paket $1 finns redan. cygwin_warnuse=Varning: Detta är inte ett officiellt gränssnitt för hantering av Cygwin-programvara. Använd på egen risk. -cygwin_edb=Cygwin-paketets databas saknas $1 +cygwin_edb=Cygwin-paketets databas saknas $1 deletes_err=Det gick inte att ta bort paket deletes_enone=Inga paket valda deletes_title=Radera paket deletes_desc=Avinstallera paket $1 .. -deletes_failed1=Det gick inte att avinstallera $1 : $2 -deletes_success1=Avinstallerat $1 -deletes_failed2=Avinstallationen misslyckades : $1 +deletes_failed1=Det gick inte att avinstallera $1 : $2 +deletes_success1=Avinstallerat $1 +deletes_failed2=Avinstallationen misslyckades : $1 deletes_success2=.. avinstallationen avslutad. deletes_rusure=Är du säker på att du vill avinstallera paketen $1 ? deletes_ok=Ta bort dem alla diff --git a/software/lang/th.auto b/software/lang/th.auto index 974905eb2..e9abbd26f 100644 --- a/software/lang/th.auto +++ b/software/lang/th.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_all=แพ็คเกจทั้งหมด index_return=ดัชนีโมดูล index_treturn=ต้นไม้แพคเกจ index_tree2=เรียกดูแผนผังแพ็คเกจ -index_epackagecmd=ระบบแพ็คเกจ $1 ต้องการคำสั่ง $2 -index_eupdatecmd=ระบบการอัพเดต $1 ต้องการคำสั่ง $2 +index_epackagecmd=ระบบแพ็คเกจ $1 ต้องการคำสั่ง $2 +index_eupdatecmd=ระบบการอัพเดต $1 ต้องการคำสั่ง $2 index_epackagecheck=ระบบการจัดการแพ็คเกจที่เลือกไม่ถูกต้อง: $1
    คุณอาจต้องเลือกระบบอื่นในหน้า การกำหนดค่าโมดูล index_eupdatecheck=ระบบอัปเดตที่เลือกไม่ถูกต้อง: $1
    คุณอาจต้องเลือกวิธีการอัปเดตที่แตกต่างกันในหน้า การกำหนดค่าโมดูล index_echeckpackage=ไม่พบระบบแพ็กเกจ! @@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=ล้างตัวกรอง index_filtered=กำลังแสดงแพ็คเกจ $1 จาก $2 search_title=ค้นหาแพ็คเกจ -search_nomatch=ไม่มีแพ็คเกจที่ตรงกับ $1 +search_nomatch=ไม่มีแพ็คเกจที่ตรงกับ $1 search_none=ไม่มี search_desc=ลักษณะ search_class=ชั้น search_pack=บรรจุภัณฑ์ -search_match=แพ็คเกจที่ตรงกับ $1 +search_match=แพ็คเกจที่ตรงกับ $1 search_return=ผลการค้นหา search_esearch=คุณไม่ได้ป้อนอะไรเพื่อค้นหา! search_delete=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจที่เลือก @@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=รายละเอียดแพ็คเกจ edit_egone=ไม่ได้ติดตั้งแพ็คเกจ list_title=ไฟล์แพ็คเกจ -list_files=ไฟล์สำหรับแพ็คเกจ $1 +list_files=ไฟล์สำหรับแพ็คเกจ $1 list_path=เส้นทาง list_owner=เจ้าของ list_group=กลุ่ม @@ -77,13 +77,13 @@ list_size=ขนาด list_status=สถานะ list_ok=ตกลง list_view=(ดู) -list_eview=ไม่สามารถเปิด $1 : $2 +list_eview=ไม่สามารถเปิด $1 : $2 -delete_err=ไม่สามารถลบแพ็คเกจ $1 +delete_err=ไม่สามารถลบแพ็คเกจ $1 delete_epack=แพ็คเกจ $1 ไม่มีอยู่ delete_title=ลบแพ็คเกจ delete_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบแพ็คเกจ $1 ไฟล์สูงสุด $2 ($3) จะถูกลบอย่างถาวร -delete_rusure2=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบแพ็คเกจ $1 +delete_rusure2=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบแพ็คเกจ $1 delete_ok=ลบ delete_nodeps=ไม่สนใจการพึ่งพาหรือไม่ delete_noscripts=ข้ามสคริปต์ถอนการติดตั้งหรือไม่ @@ -92,7 +92,7 @@ delete_purge=ล้างไฟล์การกำหนดค่าหรื delete_depstoo=ลบการอ้างอิงที่ไม่ได้ใช้เช่นกันหรือไม่ file_title=ข้อมูลไฟล์ -file_notfound=ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับ $1 +file_notfound=ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับ $1 file_path=เส้นทาง file_type=ชนิด file_perms=สิทธิ์ @@ -119,9 +119,9 @@ install_header=ติดตั้งแพ็คเกจ install_packs=แพ็คเกจที่จะติดตั้ง install_ok=ติดตั้ง -do_err=ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ $1 +do_err=ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ $1 do_title=ติดตั้งแพ็คเกจ -do_efailed=การติดตั้งล้มเหลว : $1 +do_efailed=การติดตั้งล้มเหลว : $1 do_efailedmsg1=คุณอาจลองติดตั้งอีกครั้งโดยกลับไปที่หน้าก่อนหน้าและเลือกตัวเลือกการติดตั้งอื่น do_efailedmsg2=มิฉะนั้น คลิกที่นี่เพื่อลบไฟล์แพ็คเกจชั่วคราว เพื่อประหยัดพื้นที่ดิสก์ do_success=ติดตั้งแพ็คเกจ $1 สำเร็จแล้ว @@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=หายไป slack_root=ไดเรกทอรีราก slack_eroot=ไดเรกทอรีรากหายไปหรือไม่ถูกต้อง slack_manager=ผู้จัดการแพคเกจ Slackware -slack_edir=ไดเรกทอรีแพ็คเกจ Slackware ที่ขาดหายไป $1 +slack_edir=ไดเรกทอรีแพ็คเกจ Slackware ที่ขาดหายไป $1 debian_unknown=ไม่ทราบ debian_depends=ไม่สนใจปัญหาการพึ่งพาหรือไม่ @@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=เขียนทับไฟล์จากแพ็คเก debian_downgrade=แทนที่แพ็คเกจใหม่กว่าด้วยเก่าหรือไม่ debian_manager=เดเบียน -log_install_package=ติดตั้งแพ็คเกจ $1 +log_install_package=ติดตั้งแพ็คเกจ $1 log_install_apt_l=แพคเกจที่ติดตั้ง $1 จาก APT log_install_apt=ติดตั้งแพ็คเกจ $2 จาก APT แล้ว log_install_yum_l=แพ็คเกจที่ติดตั้ง $1 จาก YUM @@ -188,9 +188,9 @@ log_install_rhn_l=แพคเกจที่ติดตั้ง $1 จาก log_install_rhn=ติดตั้งแพ็คเกจ $2 จากเครือข่าย Redhat แล้ว log_check_apt_l=แพ็คเกจที่อัปเกรดแล้ว $1 จาก APT log_check_apt=อัปเกรดแพ็คเกจ $2 จาก APT -log_delete=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1 -log_deletes_l=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1 -log_deletes=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1 +log_delete=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1 +log_deletes_l=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1 +log_deletes=ถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1 log_urpmi_update=อัปเดตแพ็คเกจ URPMI ที่มีให้ log_urpmi_upgrade=อัพเกรดแพ็คเกจ URPMI ที่ติดตั้งแล้ว log_upgrade_yum_l=แพ็คเกจที่อัปเกรดแล้ว $1 จาก YUM @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=เครื่อง rpm_user=ผู้ใช้เป็นเจ้าของ rpm_perm=สิทธิ์ rpm_group=เป็นเจ้าของกลุ่ม -rpm_erpm=ไม่พบ RPM $1 : $2 +rpm_erpm=ไม่พบ RPM $1 : $2 soft_reg=ไฟล์ปกติ soft_dir=ไดเรกทอรี @@ -320,11 +320,11 @@ soft_spec=ไฟล์พิเศษ soft_sym=ลิงก์สัญลักษณ์ soft_hard=ฮาร์ดลิงก์ soft_edit=ไฟล์ที่แก้ไขได้ -soft_efunc=ไม่สามารถโหลดฟังก์ชันสำหรับระบบแพ็คเกจ $1 +soft_efunc=ไม่สามารถโหลดฟังก์ชันสำหรับระบบแพ็คเกจ $1 soft_euncompress=ไฟล์ถูกบีบอัด แต่ไม่พบคำสั่ง uncompress ในระบบของคุณ -soft_euncmsg=ไม่สามารถคลายการบีบอัดไฟล์ : $1 +soft_euncmsg=ไม่สามารถคลายการบีบอัดไฟล์ : $1 soft_egzip=ไฟล์เป็น gzipped แต่ไม่พบคำสั่ง gzip ในระบบของคุณ -soft_egzmsg=ไม่สามารถไฟล์ gunzip : $1 +soft_egzmsg=ไม่สามารถไฟล์ gunzip : $1 aix_unknown=ไม่ทราบ aix_device=อุปกรณ์อินพุต / ไดเร็กทอรีสำหรับซอฟต์แวร์ @@ -362,23 +362,23 @@ emerge_name=การขนส่ง cygwin_fmissing=ไฟล์หายไป cygwin_lmissing=ไฟล์ที่จุดเชื่อมโยงขาดหายไป -cygwin_estat=ไฟล์สถิติล้มเหลว: $1 -cygwin_elread=ไม่สามารถอ่าน symlink: $1 -cygwin_elstat=ไม่สามารถสถิติ symlink: $1 +cygwin_estat=ไฟล์สถิติล้มเหลว: $1 +cygwin_elread=ไม่สามารถอ่าน symlink: $1 +cygwin_elstat=ไม่สามารถสถิติ symlink: $1 cygwin_badpostscript=คำเตือน: ดูเหมือนว่าสคริปต์นี้จะไม่ถูกเรียกใช้ cygwin_pkgexists=มีแพ็คเกจ $1 อยู่แล้ว cygwin_warnuse=คำเตือน: นี่ไม่ใช่อินเทอร์เฟซอย่างเป็นทางการสำหรับการจัดการซอฟต์แวร์ Cygwin ใช้ความเสี่ยงของคุณเอง -cygwin_edb=ฐานข้อมูลแพ็คเกจ Cygwin ที่ขาดหายไป $1 +cygwin_edb=ฐานข้อมูลแพ็คเกจ Cygwin ที่ขาดหายไป $1 deletes_err=ไม่สามารถลบแพ็คเกจ deletes_enone=ไม่ได้เลือกแพ็คเกจ deletes_title=ลบแพ็คเกจ deletes_desc=กำลังถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1 .. -deletes_failed1=ไม่สามารถถอนการติดตั้ง $1 : $2 -deletes_success1=ถอนการติดตั้งสำเร็จแล้ว $1 -deletes_failed2=การถอนการติดตั้งล้มเหลว : $1 +deletes_failed1=ไม่สามารถถอนการติดตั้ง $1 : $2 +deletes_success1=ถอนการติดตั้งสำเร็จแล้ว $1 +deletes_failed2=การถอนการติดตั้งล้มเหลว : $1 deletes_success2=.. ถอนการติดตั้งเสร็จสมบูรณ์ -deletes_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1 +deletes_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการถอนการติดตั้งแพ็คเกจ $1 deletes_ok=ลบทิ้งทั้งหมด csw_input=แพคเกจจาก CSW @@ -396,7 +396,7 @@ csw_form=อัพเกรดแพ็คเกจ csw_upgrade=อัพเกรดแพ็คเกจที่ติดตั้งทั้งหมด csw_updatedesc=การอัพเกรดแพ็คเกจที่ติดตั้งทั้งหมดด้วยคำสั่ง $1 .. -missing_msg=Webmin สามารถติดตั้งแพ็คเกจ $1 โดยอัตโนมัติโดยใช้ $2 +missing_msg=Webmin สามารถติดตั้งแพ็คเกจ $1 โดยอัตโนมัติโดยใช้ $2 missing_now=ติดตั้งในขณะนี้ find_title=ค้นหาแพ็คเกจ diff --git a/software/lang/tr b/software/lang/tr index f3b57505c..5e2e8099d 100644 --- a/software/lang/tr +++ b/software/lang/tr @@ -55,7 +55,7 @@ file_perms=İzinler file_owner=Sahibi file_group=Grubu file_size=Boyut -file_link=Link +file_link=Link file_pack=Paket file_class=Sınıf file_desc=Açıklama diff --git a/software/lang/tr.auto b/software/lang/tr.auto index 633254bfb..f596d388e 100644 --- a/software/lang/tr.auto +++ b/software/lang/tr.auto @@ -63,7 +63,7 @@ rpm_finddesc=Açıklama bsd_manager=$1 Paket Yöneticisi slack_manager=Slackware Paket Yöneticisi -slack_edir=Eksik Slackware paketleri dizini $1 +slack_edir=Eksik Slackware paketleri dizini $1 debian_manager=Debian @@ -75,7 +75,7 @@ log_install_rhn_l=Redhat Network'ten $1 yüklenmiş paketler log_install_rhn=Redhat Network'ten $2 paket yüklendi log_check_apt_l=APT'den $1 yükseltilmiş paket (ler) log_check_apt=APT'den $2 paket yükseltildi -log_deletes_l=Kurulu olmayan paketler $1 +log_deletes_l=Kurulu olmayan paketler $1 log_deletes=Yüklü $1 paket log_urpmi_update=Güncellenmiş mevcut URPMI paketleri log_urpmi_upgrade=Yükseltilmiş kurulu URPMI paketleri @@ -198,7 +198,7 @@ rpm_dev=cihaz rpm_user=kullanıcı sahipliği rpm_perm=izinler rpm_group=grup sahipliği -rpm_erpm=RPM $1 bulunamadı : $2 +rpm_erpm=RPM $1 bulunamadı : $2 soft_reg=Normal Dosya soft_dir=rehber @@ -208,9 +208,9 @@ soft_hard=Sabit Bağlantı soft_edit=Düzenlenebilir Dosya soft_efunc=$1 paket sistemi için işlevler yüklenemedi. soft_euncompress=Dosya sıkıştırılmış, ancak sisteminizde sıkıştırmayı kaldır komutu bulunamadı. -soft_euncmsg=Dosya sıkıştırılamadı : $1 +soft_euncmsg=Dosya sıkıştırılamadı : $1 soft_egzip=Dosya gzip ile sıkıştırıldı, ancak gzip komutu sisteminizde bulunamadı. -soft_egzmsg=Gunzip dosyası başarısız oldu : $1 +soft_egzmsg=Gunzip dosyası başarısız oldu : $1 aix_unknown=Bilinmeyen aix_device=Yazılım için INPUT cihazı / dizini @@ -248,9 +248,9 @@ emerge_name=nakliyat cygwin_fmissing=Dosya eksik cygwin_lmissing=Bağlantı noktalarının eksik olduğu dosya -cygwin_estat=Stat dosyası başarısız oldu: $1 -cygwin_elread=Symlink okunamadı: $1 -cygwin_elstat=Symlink statüsü başarısız oldu: $1 +cygwin_estat=Stat dosyası başarısız oldu: $1 +cygwin_elread=Symlink okunamadı: $1 +cygwin_elstat=Symlink statüsü başarısız oldu: $1 cygwin_badpostscript=Uyarı: Bu komut dosyasının çalıştırıldığı görülmüyor cygwin_pkgexists=$1 paketi zaten var. cygwin_warnuse=Uyarı: Bu, Cygwin yazılımını yönetmek için resmi bir arayüz değildir. Kendi sorumluluğunuzdadır kullanın. @@ -262,7 +262,7 @@ deletes_title=Paketleri Sil deletes_desc=$1 paketleri kaldırılıyor .. deletes_failed1=$1 : $2 kaldırılamadı deletes_success1=$1 başarıyla kaldırıldı -deletes_failed2=Kaldırma başarısız oldu : $1 +deletes_failed2=Kaldırma başarısız oldu : $1 deletes_success2=.. kaldırma işlemi tamamlandı. deletes_rusure=$1 paketlerini kaldırmak istediğinizden emin misiniz? deletes_ok=Hepsini sil diff --git a/software/lang/uk.auto b/software/lang/uk.auto index 079289483..50f9f1bae 100644 --- a/software/lang/uk.auto +++ b/software/lang/uk.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Всі пакети index_return=індекс модуля index_treturn=дерево пакетів index_tree2=Перегляньте дерево пакетів -index_epackagecmd=Пакетна система $1 вимагає команди $2 -index_eupdatecmd=Системі оновлення $1 потрібна команда $2 +index_epackagecmd=Пакетна система $1 вимагає команди $2 +index_eupdatecmd=Системі оновлення $1 потрібна команда $2 index_epackagecheck=Вибрана система управління пакунками недійсна: $1.
    Можливо, вам потрібно буде вибрати іншу систему на сторінці конфігурації модуля . index_eupdatecheck=Вибрана система оновлення недійсна: $1.
    Можливо, вам потрібно буде вибрати інший метод оновлення на сторінці конфігурації модуля . index_echeckpackage=Жодної системи пакетів не виявлено! @@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=Очистити фільтр index_filtered=Відображення $1 пакетів із $2 search_title=Пошук пакетів -search_nomatch=Жоден пакет не відповідає $1 +search_nomatch=Жоден пакет не відповідає $1 search_none=Жоден search_desc=Опис search_class=Клас search_pack=Пакет -search_match=Пакети, які відповідають $1 +search_match=Пакети, які відповідають $1 search_return=Результати пошуку search_esearch=Ви нічого не ввели для пошуку! search_delete=Видаліть вибрані пакети @@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=реквізити пакета edit_egone=Пакет більше не встановлений list_title=Файли пакунків -list_files=Файли для пакета $1 +list_files=Файли для пакета $1 list_path=Шлях list_owner=Власник list_group=Групувати @@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Розмір list_status=Статус list_ok=добре list_view=(Переглянути) -list_eview=Не вдалося відкрити $1 : $2 +list_eview=Не вдалося відкрити $1 : $2 -delete_err=Не вдалося видалити пакет $1 +delete_err=Не вдалося видалити пакет $1 delete_epack=Пакет $1 не існує delete_title=Видалити пакет delete_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити пакет $1 ? До $2 файлів ($3) буде видалено назавжди. @@ -111,17 +111,17 @@ install_elocal2="$1" не існує install_eupload=Ваш браузер не підтримує завантаження файлів install_eurl=Незрозуміла URL-адреса "$1" install_eupdate=Не введено жодного пакету для встановлення -install_edir=Недійсний каталог $1 +install_edir=Недійсний каталог $1 install_ezip=Недійсний стислий або gzipped $1 файл -install_efile=Недійсний файл $1 +install_efile=Недійсний файл $1 install_title=Встановити пакет install_header=Встановити пакет install_packs=Пакет (и), які потрібно встановити install_ok=Встановити -do_err=Не вдалося встановити пакет $1 +do_err=Не вдалося встановити пакет $1 do_title=Встановити пакет -do_efailed=Не вдалося встановити : $1 +do_efailed=Не вдалося встановити : $1 do_efailedmsg1=Ви можете спробувати встановити знову, повернувшись до попередньої сторінки та вибравши різні параметри встановлення. do_efailedmsg2=В іншому випадку натисніть тут, щоб видалити тимчасовий файл пакета, щоб заощадити місце на диску. do_success=Пакет $1 успішно встановлений @@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Відсутній slack_root=Кореневий каталог slack_eroot=Відсутній або недійсний кореневий каталог slack_manager=Менеджер пакетних програм -slack_edir=Відсутній каталог пакунків Slackware $1 +slack_edir=Відсутній каталог пакунків Slackware $1 debian_unknown=Невідомо debian_depends=Ігнорувати проблеми залежності? @@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Перезаписати файли з інших пакеті debian_downgrade=Замінити новіший пакет на старий? debian_manager=Debian -log_install_package=Встановлений пакет $1 +log_install_package=Встановлений пакет $1 log_install_apt_l=Встановлений пакет (и) $1 від APT log_install_apt=Встановлено пакетів $2 від APT log_install_yum_l=Встановлений пакет (и) $1 від YUM @@ -188,9 +188,9 @@ log_install_rhn_l=Встановлений пакет (и) $1 від мереж log_install_rhn=Встановлено пакети $2 від Redhat Network log_check_apt_l=Оновлено пакет (и) $1 від APT log_check_apt=Оновлено пакети $2 від APT -log_delete=Видалений пакет $1 -log_deletes_l=Видалені пакети $1 -log_deletes=Видалено пакети $1 +log_delete=Видалений пакет $1 +log_deletes_l=Видалені пакети $1 +log_deletes=Видалено пакети $1 log_urpmi_update=Оновлені доступні пакети URPMI log_urpmi_upgrade=Оновлено встановлені пакети URPMI log_upgrade_yum_l=Оновлено пакет (и) $1 від YUM @@ -303,7 +303,7 @@ urpmi_ok=.. встановлення завершено urpmi_failed=.. встановлення не вдалося! rpm_missing=Відсутній -rpm_checkfail=Не вдалося перевірити $1 +rpm_checkfail=Не вдалося перевірити $1 rpm_md5=MD5 rpm_fsize=розмір файлу rpm_sym=симпосилання @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=пристрій rpm_user=право власності на користувача rpm_perm=дозволи rpm_group=групова власність -rpm_erpm=RPM $1 не знайдено : $2 +rpm_erpm=RPM $1 не знайдено : $2 soft_reg=Звичайний файл soft_dir=Довідник @@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Жорстке посилання soft_edit=Файл, який можна редагувати soft_efunc=Не вдалося завантажити функції системи пакетів $1. soft_euncompress=Файл стискається, але команда unpress не знайдена у вашій системі. -soft_euncmsg=Не вдалося розпакувати файл : $1 +soft_euncmsg=Не вдалося розпакувати файл : $1 soft_egzip=Файл gzipped, але команда gzip не знайдена у вашій системі. -soft_egzmsg=Не вдалося створити файл gunzip : $1 +soft_egzmsg=Не вдалося створити файл gunzip : $1 aix_unknown=Невідомо aix_device=INPUT пристрій / каталог програмного забезпечення @@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=Перенос cygwin_fmissing=Файл відсутній cygwin_lmissing=Файл, до якого відсутні пункти посилання -cygwin_estat=Не вдалося встановити файл stat: $1 -cygwin_elread=Не вдалося прочитати символьне посилання: $1 -cygwin_elstat=Не вдалося встановити символьне посилання: $1 +cygwin_estat=Не вдалося встановити файл stat: $1 +cygwin_elread=Не вдалося прочитати символьне посилання: $1 +cygwin_elstat=Не вдалося встановити символьне посилання: $1 cygwin_badpostscript=Попередження: цей сценарій, здається, не був запущений cygwin_pkgexists=Пакет $1 вже існує. cygwin_warnuse=Попередження: Це не офіційний інтерфейс для управління програмним забезпеченням Cygwin. Використовуйте на свій страх і ризик. -cygwin_edb=Відсутня база даних пакетів Cygwin $1 +cygwin_edb=Відсутня база даних пакетів Cygwin $1 deletes_err=Не вдалося видалити пакунки deletes_enone=Не вибрано жодних пакетів deletes_title=Видалити пакети deletes_desc=Видалення пакетів $1. -deletes_failed1=Не вдалося видалити $1 : $2 +deletes_failed1=Не вдалося видалити $1 : $2 deletes_success1=$1 успішно видалено -deletes_failed2=Не вдалося видалити : $1 +deletes_failed2=Не вдалося видалити : $1 deletes_success2=.. видалення завершено. deletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити пакунки $1 ? deletes_ok=Видаліть їх усіх diff --git a/software/lang/vi.auto b/software/lang/vi.auto index 23ce774a3..5a6100d72 100644 --- a/software/lang/vi.auto +++ b/software/lang/vi.auto @@ -19,8 +19,8 @@ index_all=Tất cả các gói index_return=chỉ số mô-đun index_treturn=cây trọn gói index_tree2=Duyệt cây gói -index_epackagecmd=Hệ thống gói $1 yêu cầu lệnh $2 -index_eupdatecmd=Hệ thống cập nhật $1 yêu cầu lệnh $2 +index_epackagecmd=Hệ thống gói $1 yêu cầu lệnh $2 +index_eupdatecmd=Hệ thống cập nhật $1 yêu cầu lệnh $2 index_epackagecheck=Hệ thống quản lý gói đã chọn không hợp lệ: $1.
    Bạn có thể cần chọn một hệ thống khác trên trang cấu hình mô-đun . index_eupdatecheck=Hệ thống cập nhật được chọn không hợp lệ: $1.
    Bạn có thể cần chọn một phương pháp cập nhật khác trên trang cấu hình mô-đun . index_echeckpackage=Không có hệ thống gói được phát hiện! @@ -30,12 +30,12 @@ index_filterclear=LÀm sạch bộ lọc index_filtered=Hiển thị các gói $1 trong số $2 search_title=Tìm kiếm gói -search_nomatch=Không có gói nào khớp $1 +search_nomatch=Không có gói nào khớp $1 search_none=không ai search_desc=Sự miêu tả search_class=Lớp học search_pack=Gói -search_match=Gói phù hợp với $1 +search_match=Gói phù hợp với $1 search_return=kết quả tìm kiếm search_esearch=Bạn đã không nhập bất cứ điều gì để tìm kiếm! search_delete=Gỡ cài đặt các gói đã chọn @@ -68,7 +68,7 @@ edit_return=chi tiết gói edit_egone=Gói không còn được cài đặt list_title=Gói tập tin -list_files=Tệp cho Gói $1 +list_files=Tệp cho Gói $1 list_path=Con đường list_owner=Chủ nhân list_group=Nhóm @@ -77,9 +77,9 @@ list_size=Kích thước list_status=Trạng thái list_ok=đồng ý list_view=(Lượt xem) -list_eview=Không thể mở $1 : $2 +list_eview=Không thể mở $1 : $2 -delete_err=Không thể xóa gói $1 +delete_err=Không thể xóa gói $1 delete_epack=Gói $1 không tồn tại delete_title=Xóa gói delete_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa gói $1 không? Tối đa $2 tệp ($3) sẽ bị xóa vĩnh viễn. @@ -119,9 +119,9 @@ install_header=Cài đặt gói install_packs=Gói (s) sẽ được cài đặt install_ok=Tải về -do_err=Không thể cài đặt gói $1 +do_err=Không thể cài đặt gói $1 do_title=Cài đặt gói -do_efailed=Cài đặt thất bại : $1 +do_efailed=Cài đặt thất bại : $1 do_efailedmsg1=Bạn có thể cố gắng cài đặt lại bằng cách quay lại trang trước và chọn các tùy chọn cài đặt khác nhau. do_efailedmsg2=Mặt khác, nhấp vào đây để xóa tệp gói tạm thời để tiết kiệm dung lượng ổ đĩa. do_success=Gói $1 đã được cài đặt thành công @@ -162,7 +162,7 @@ rpm_finddesc=Sự miêu tả bsd_unknown=không xác định bsd_scripts=Thực thi tập lệnh cài đặt trước và sau? bsd_force=Buộc cài đặt nếu thiếu điều kiện tiên quyết? -bsd_manager=Quản lý gói $1 +bsd_manager=Quản lý gói $1 slack_unclass=Khác slack_unknown=không xác định @@ -170,7 +170,7 @@ slack_missing=Còn thiếu slack_root=Thư mục gốc slack_eroot=Thư mục gốc bị thiếu hoặc không hợp lệ slack_manager=Trình quản lý gói Slackware -slack_edir=Thiếu thư mục gói Slackware $1 +slack_edir=Thiếu thư mục gói Slackware $1 debian_unknown=không xác định debian_depends=Bỏ qua vấn đề phụ thuộc? @@ -179,7 +179,7 @@ debian_overwrite=Ghi đè tập tin từ các gói khác? debian_downgrade=Thay thế gói mới hơn bằng cũ? debian_manager=Debian -log_install_package=Gói đã cài đặt $1 +log_install_package=Gói đã cài đặt $1 log_install_apt_l=Gói đã cài đặt $1 từ APT log_install_apt=Đã cài đặt gói $2 từ APT log_install_yum_l=Gói đã cài đặt $1 từ YUM @@ -188,9 +188,9 @@ log_install_rhn_l=Gói đã cài đặt $1 từ Redhat Network log_install_rhn=Đã cài đặt gói $2 từ Mạng Redhat log_check_apt_l=Gói nâng cấp $1 từ APT log_check_apt=Nâng cấp gói $2 từ APT -log_delete=Đã gỡ cài đặt gói $1 -log_deletes_l=Gỡ cài đặt gói $1 -log_deletes=Đã gỡ cài đặt gói $1 +log_delete=Đã gỡ cài đặt gói $1 +log_deletes_l=Gỡ cài đặt gói $1 +log_deletes=Đã gỡ cài đặt gói $1 log_urpmi_update=Cập nhật các gói URPMI có sẵn log_urpmi_upgrade=Nâng cấp các gói URPMI đã cài đặt log_upgrade_yum_l=Gói nâng cấp $1 từ YUM @@ -312,7 +312,7 @@ rpm_dev=thiết bị rpm_user=quyền sở hữu người dùng rpm_perm=quyền rpm_group=sở hữu nhóm -rpm_erpm=RPM $1 không tìm thấy : $2 +rpm_erpm=RPM $1 không tìm thấy : $2 soft_reg=Tập tin thường xuyên soft_dir=Danh mục @@ -322,9 +322,9 @@ soft_hard=Liên kết cứng soft_edit=Tập tin có thể chỉnh sửa soft_efunc=Không thể tải các chức năng cho hệ thống gói $1. soft_euncompress=Tệp được nén, nhưng lệnh giải nén không được tìm thấy trên hệ thống của bạn. -soft_euncmsg=Không thể giải nén tệp : $1 +soft_euncmsg=Không thể giải nén tệp : $1 soft_egzip=Tệp được nén, nhưng lệnh gzip không được tìm thấy trên hệ thống của bạn. -soft_egzmsg=Không thể gửi tệp gunzip : $1 +soft_egzmsg=Không thể gửi tệp gunzip : $1 aix_unknown=không xác định aix_device=INPUT thiết bị / thư mục cho phần mềm @@ -362,21 +362,21 @@ emerge_name=Phí vận chuyển cygwin_fmissing=Tập tin bị thiếu cygwin_lmissing=Các tập tin mà các điểm liên kết bị thiếu -cygwin_estat=Không thể gửi tệp stat: $1 -cygwin_elread=Không thể đọc symlink: $1 -cygwin_elstat=Không thể thống kê symlink: $1 +cygwin_estat=Không thể gửi tệp stat: $1 +cygwin_elread=Không thể đọc symlink: $1 +cygwin_elstat=Không thể thống kê symlink: $1 cygwin_badpostscript=Cảnh báo: tập lệnh này dường như không được chạy cygwin_pkgexists=Gói $1 đã tồn tại. cygwin_warnuse=Cảnh báo: Đây không phải là giao diện chính thức để quản lý phần mềm Cygwin. Sử dụng có nguy cơ của riêng bạn. -cygwin_edb=Thiếu cơ sở dữ liệu gói Cygwin $1 +cygwin_edb=Thiếu cơ sở dữ liệu gói Cygwin $1 deletes_err=Không thể xóa các gói deletes_enone=Không có gói nào được chọn deletes_title=Xóa gói deletes_desc=Gỡ cài đặt gói $1 .. -deletes_failed1=Không thể gỡ cài đặt $1 : $2 -deletes_success1=Đã gỡ cài đặt thành công $1 -deletes_failed2=Gỡ cài đặt không thành công : $1 +deletes_failed1=Không thể gỡ cài đặt $1 : $2 +deletes_success1=Đã gỡ cài đặt thành công $1 +deletes_failed2=Gỡ cài đặt không thành công : $1 deletes_success2=.. gỡ cài đặt hoàn tất. deletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn gỡ cài đặt các gói $1 không? deletes_ok=Xóa tất cả diff --git a/spam/lang/af.auto b/spam/lang/af.auto index 1737ded87..88667b299 100644 --- a/spam/lang/af.auto +++ b/spam/lang/af.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Die SpamAssassin-opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie. index_econfig=Die SpamAssassin plaaslike konfigurasielêer of gids $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is SpamAssassin nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd. index_unknown=onbekend index_edb=Kon nie aan die SpamAssassin-konfigurasiedatabasis koppel nie: $1. Gaan na die module-opstelling om seker te maak dat u die regte instellings gebruik. -index_version=SpamAssassin-weergawe $1 +index_version=SpamAssassin-weergawe $1 index_warn_usermin=Dit lyk nie of SpamAssassin in u Procmail-konfigurasielêer $2 of die globale lêer $1 opgestel is nie, dus enige konfigurasie wat met hierdie module gedoen word, sal geen effek hê nie, tensy SpamAssassin wêreldwyd opgestel is. index_warn_webmin=Dit lyk nie of SpamAssassin in die Procmail-konfigurasielêer $1 van die stelsel opgestel is nie, dus enige konfigurasie wat met hierdie module gedoen word, sal geen effek hê nie, tensy gebruikers dit afsonderlik opstel. index_return=module-indeks @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' is nie 'n geldige telling vir die hoogste frase nie priv_ephrase='$1' is nie 'n geldige spam-frase met twee woorde nie priv_escore=Ontbrekende of ongeldige telling vir strooiposfrase '$1' -usually=Gewoonlik $1 +usually=Gewoonlik $1 ecannot=U mag nie hierdie bladsy gebruik nie setup_title=Installeer Procmail vir SpamAssassin setup_desc_webmin=Hierdie vorm kan gebruik word om Procmail in $1 op te stel om SpamAssassin uit te voer op alle e-posboodskappe wat u stelsel ontvang. Dit sal egter net enige effek hê as u e-posbediener opgestel is om Procmail vir plaaslike aflewering te gebruik, of vir gebruikers wie se . Vorentoe lêers opgestel is om Procmail uit te voer. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Rapporteer as strooipos en uitvee mail_ham=Rapporteer as ham en inkassie mail_delete=Delete mail_return=spam-poslys -mail_pos=Strooiposboodskappe $1 tot $2 van $3 +mail_pos=Strooiposboodskappe $1 tot $2 van $3 mail_none=Daar is geen boodskappe in u strooiposmap nie mail_refresh=Verfris mail_will=Outomatiese opdatering binne $1 minute @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Vee alle strooipos uit mail_search3=Soek vir die telling hierbo: process_eclean=Kon nie die SpamAssassin-opskrifte uit hierdie e-pos verwyder nie -process_ereport=Kon nie e-pos aan SpamAssassin rapporteer nie : $1 +process_ereport=Kon nie e-pos aan SpamAssassin rapporteer nie : $1 apply_err=Kon nie veranderinge toepas nie apply_none=Geen SpamAssassin-demoonprosesse gevind nie! @@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=SpamAssassin-konfigurasielêer om te redigeer acl_filedef=Globale konfigurasielêer acl_awl=Toegestane gebruikers vir outomatiese witlysredigering acl_awl0=Alle gebruikers -acl_awl1=Slegs gelysde gebruikers $1 -acl_awl2=Slegs lede van groepe $1 +acl_awl1=Slegs gelysde gebruikers $1 +acl_awl2=Slegs lede van groepe $1 search_escore=Ontbrekende of ongeldige spam-telling search_results5=$1 e-posboodskappe met spam is hoër as $2. @@ -337,8 +337,8 @@ simple_score=Telling om toe te pas simple_describe=beskrywing simple_err=Kon nie boodskaptoetse stoor nie -before_ecmd=Die opdrag voor stoor misluk : $1 -after_ecmd=Na-besparing opdrag misluk : $1 +before_ecmd=Die opdrag voor stoor misluk : $1 +after_ecmd=Na-besparing opdrag misluk : $1 connect_emysql=Kon nie die databasisbestuurder $1 laai nie connect_elogin=Kon nie by die databasis $1:$2 aanmeld nie. @@ -346,10 +346,10 @@ connect_equery=Die databasis $1 bevat nie die voorkeurtabel $2 nie connect_eldapmod=Perl-module $1 wat nodig is om met LDAP te kommunikeer, is nie geïnstalleer of nie laaibaar nie connect_eldap=Kon nie aan LDAP-bediener $1 op poort $2 koppel nie connect_eldaplogin=Kon nie by LDAP-bediener $1 aanmeld as $2 : $3 nie -connect_ebase=LDAP-basis DN $1 is nie geldig nie : $2 +connect_ebase=LDAP-basis DN $1 is nie geldig nie : $2 -eldap=LDAP-werking misluk : $1 -esql=SQL misluk : $1 +eldap=LDAP-werking misluk : $1 +esql=SQL misluk : $1 ldap_euser=Kon nie LDAP-gebruikersvoorwerp vir $1 vind nie db_title=SQL- en LDAP-databasisse diff --git a/spam/lang/ar.auto b/spam/lang/ar.auto index a8ab06bae..2fba7c1aa 100644 --- a/spam/lang/ar.auto +++ b/spam/lang/ar.auto @@ -345,7 +345,7 @@ connect_elogin=فشل تسجيل الدخول إلى قاعدة البيانات connect_equery=لا تحتوي قاعدة البيانات $1 على جدول التفضيلات$2 connect_eldapmod=الوحدة النمطية Perl $1 المطلوبة للاتصال بـ LDAP غير مثبتة أو غير قابلة للتحميل connect_eldap=فشل الاتصال بملقم LDAP $1 على المنفذ$2 -connect_eldaplogin=فشل تسجيل الدخول إلى خادم LDAP $1 كـ $2 : $3 +connect_eldaplogin=فشل تسجيل الدخول إلى خادم LDAP $1 كـ $2 : $3 connect_ebase=الاسم المميز لقاعدة LDAP $1 غير صالح :$2 eldap=فشلت عملية LDAP :$1 diff --git a/spam/lang/be.auto b/spam/lang/be.auto index c939a826c..53bb2ac9c 100644 --- a/spam/lang/be.auto +++ b/spam/lang/be.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Каманда SpamAssassin $1 не знойдзена ў вашай index_econfig=Лакальны файл канфігурацыі SpamAssassin або каталог $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, SpamAssassin не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная. index_unknown=невядома index_edb=Не атрымалася падключыцца да базы дадзеных канфігурацыі SpamAssassin: $1. Праверце канфігурацыю модуля , каб пераканацца, што вы карыстаецеся правільнымі наладамі. -index_version=Версія SpamAssassin $1 +index_version=Версія SpamAssassin $1 index_warn_usermin=Здаецца, SpamAssassin не ўсталяваны ў вашым файле канфігурацыі Procmail $2 або ў глабальным файле $1, таму любая канфігурацыя, выкананая з дапамогай гэтага модуля, не будзе мець эфекту, калі SpamAssassin не быў наладжаны ва ўсім свеце. index_warn_webmin=Здаецца, SpamAssassin не ўсталяваны ў файле канфігурацыі Procmail сістэмы $1, таму любая канфігурацыя, выкананая з дапамогай гэтага модуля, не будзе мець эфекту, калі карыстальнікі не ўсталююць яго індывідуальна. index_return=Індэкс модуля @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Прымяніць змены index_applydesc=Націсніце гэтую кнопку, каб прымяніць бягучую канфігурацыю SpamAssassin, адправіўшы сігнал HUP ва ўсе запушчаныя працэсы $1. index_cpan=Паколькі SpamAssassin - гэта модуль Perl, вы таксама можаце яго ўсталяваць аўтаматычна, выкарыстоўваючы модуль Perl Moda Webmin для загрузкі $1 з CPAN. index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=Вам не дазваляецца кіраваць файлам канфігурацыі SpamAssassin $1 +index_ecannot=Вам не дазваляецца кіраваць файлам канфігурацыі SpamAssassin $1 white_title=Дазволеныя і адхіленыя адрасы white_desc=У табліцах на гэтай старонцы вы можаце вызначыць ад: і да: адрасы для электроннай пошты, якія заўсёды альбо ніколі не адносяцца да спаму. Любы іншы адрас электроннай пошты будзе апрацоўвацца як правіла ў адпаведнасці з правіламі SpamAssassin. Усе адрасы электроннай пошты могуць утрымліваць падстаноўкі, такія як *@foo.com або *.foo.com, каб адпавядаць цэлым даменам. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Тэкст для загалоўка report_addspam=Спам report_addham=Вяндліна report_addall=Усе -report_eaddheader=Адсутнічае альбо недапушчальны дадатковы загаловак для дадання $1 +report_eaddheader=Адсутнічае альбо недапушчальны дадатковы загаловак для дадання $1 user_title=Розныя параметры карыстальніка user_desc=Параметры на гэтай старонцы ў асноўным звязаны з шляхамі і наладамі, якія SpamAssassin выкарыстоўвае для знешніх пакетаў ідэнтыфікацыі спаму Razor, DCC і Pyzor. Вы таксама можаце сказаць SpamAssassin, ці зможа ён выконваць пошук DNS ці не. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore="$1" не з'яўляецца сапраўдным самым вы priv_ephrase="$1" - несапраўдная двухслаўная спам-фраза priv_escore=Адсутнічае альбо недапушчальны бал за фразу "$1" -usually=Звычайна $1 +usually=Звычайна $1 ecannot=Вам не дазволена выкарыстоўваць гэтую старонку setup_title=Наладзьце Procmail для SpamAssassin setup_desc_webmin=Гэтая форма можа быць выкарыстана для ўстаноўкі Procmail у $1 для запуску SpamAssassin на ўсе паведамленні электроннай пошты, атрыманыя вашай сістэмай. Аднак гэта будзе мець эфект толькі ў тым выпадку, калі ваш паштовы сервер быў настроены на выкарыстанне Procmail для лакальнай дастаўкі альбо для карыстальнікаў, чые файлы .forward настроены для запуску Procmail. @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Выдаліць усе спамы mail_search3=Пошук вынікаў вышэй: process_eclean=Узнікла памылка пры выдаленні загалоўкаў SpamAssassin з гэтага электроннага ліста -process_ereport=Не атрымалася паведаміць па электроннай пошце SpamAssassin : $1 +process_ereport=Не атрымалася паведаміць па электроннай пошце SpamAssassin : $1 apply_err=Не атрымалася ўжыць змены apply_none=Не знойдзены дэман-працэсы SpamAssassin! @@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Файл канфігурацыі SpamAssassin для рэдагава acl_filedef=Глабальны канфігурацыйны файл acl_awl=Дазволена карыстальнікам для аўтаматычнага рэдагавання белых спісаў acl_awl0=Усе карыстальнікі -acl_awl1=Толькі пералічаныя карыстальнікі $1 -acl_awl2=Толькі ўдзельнікі груп $1 +acl_awl1=Толькі пералічаныя карыстальнікі $1 +acl_awl2=Толькі ўдзельнікі груп $1 search_escore=Адсутнічае альбо несапраўдная адзнака спаму search_results5=$1 паведамленні электроннай пошты з адзнакай спаму на $2 і вышэй. @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Вынік для падачы заяўкі simple_describe=Апісанне simple_err=Не ўдалося захаваць тэсты паведамленняў -before_ecmd=Не атрымалася захаваць каманду : $1 -after_ecmd=Каманда пасля захавання не атрымалася : $1 +before_ecmd=Не атрымалася захаваць каманду : $1 +after_ecmd=Каманда пасля захавання не атрымалася : $1 -connect_emysql=Не атрымалася загрузіць драйвер базы дадзеных $1 +connect_emysql=Не атрымалася загрузіць драйвер базы дадзеных $1 connect_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў базу дадзеных $1:$2. -connect_equery=База дадзеных $1 не ўтрымлівае табліцу налад $2 +connect_equery=База дадзеных $1 не ўтрымлівае табліцу налад $2 connect_eldapmod=Модуль Perl $1, неабходны для сувязі з LDAP, не ўсталяваны альбо не загружаецца -connect_eldap=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1 на порт $2 -connect_eldaplogin=Не атрымалася ўвайсці ў сервер LDAP $1 як $2 : $3 -connect_ebase=База LDAP DN $1 не дзейнічае : $2 +connect_eldap=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1 на порт $2 +connect_eldaplogin=Не атрымалася ўвайсці ў сервер LDAP $1 як $2 : $3 +connect_ebase=База LDAP DN $1 не дзейнічае : $2 -eldap=Аперацыя LDAP не атрымалася : $1 -esql=Памылка SQL : $1 -ldap_euser=Немагчыма знайсці карыстацкі аб'ект LDAP для $1 +eldap=Аперацыя LDAP не атрымалася : $1 +esql=Памылка SQL : $1 +ldap_euser=Немагчыма знайсці карыстацкі аб'ект LDAP для $1 db_title=Базы дадзеных SQL і LDAP db_header=Параметры базы дадзеных захоўвання канфігурацыі diff --git a/spam/lang/bg.auto b/spam/lang/bg.auto index b85fceda1..b6aa91ef9 100644 --- a/spam/lang/bg.auto +++ b/spam/lang/bg.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Командата SpamAssassin $1 не беше намерена в index_econfig=Локалният конфигурационен файл или директорията $1 SpamAssassin не беше намерен във вашата система. Може би SpamAssassin не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна. index_unknown=неизвестен index_edb=Неуспешно свързване към базата данни за конфигурация на SpamAssassin: $1. Проверете конфигурацията на модула, за да сте сигурни, че използвате правилните настройки. -index_version=Версия SpamAssassin $1 +index_version=Версия SpamAssassin $1 index_warn_usermin=Изглежда SpamAssassin не е настроен във вашия конфигурационен файл Procmail $2 или глобалния файл $1, така че всяка конфигурация, извършена с помощта на този модул, няма да има ефект, освен ако SpamAssassin не е настроен глобално. index_warn_webmin=Изглежда, че SpamAssassin не е настроен в системния файл за конфигурация Procmail $1, така че всяка конфигурация, извършена с помощта на този модул, няма да има ефект, освен ако потребителите не го настроят индивидуално. index_return=индекс на модула @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Прилага промени index_applydesc=Щракнете върху този бутон, за да приложите текущата конфигурация на SpamAssassin, като изпратите HUP сигнал към всички работещи $1 процеси. index_cpan=Тъй като SpamAssassin е модул на Perl, можете също така да го инсталирате автоматично, използвайки Perl модули на Webmin, за да изтеглите $1 от CPAN. index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=Нямате право да управлявате конфигурационния файл на SpamAssassin $1 +index_ecannot=Нямате право да управлявате конфигурационния файл на SpamAssassin $1 white_title=Разрешени и отказани адреси white_desc=Таблиците на тази страница ви позволяват да посочвате от: и до: адреси за имейл, които винаги или никога не са категоризирани като спам. Всеки друг имейл ще бъде обработен както обикновено по правилата на SpamAssassin. Всички имейл адреси могат да съдържат заместващи символи, като *@foo.com или *.foo.com, за да съответстват на цели домейни. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Текст за заглавие report_addspam=Спам report_addham=шунка report_addall=всичко -report_eaddheader=Липсва или невалидна допълнителна заглавка за добавяне на $1 +report_eaddheader=Липсва или невалидна допълнителна заглавка за добавяне на $1 user_title=Разни потребителски опции user_desc=Опциите на тази страница са свързани най-вече с пътищата и настройките, които SpamAssassin използва за външните идентификационни пакети за спам Razor, DCC и Pyzor. Можете също да кажете на SpamAssassin дали ще може да извършва DNS търсене или не. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$ $1' не е валидна най-висока оценка за priv_ephrase='$ $1' не е валидна фраза с две думи за спам priv_escore=Липсващ или невалиден резултат за спам фразата „$ $1“ -usually=Обикновено $1 +usually=Обикновено $1 ecannot=Нямате право да използвате тази страница setup_title=Настройка Procmail за SpamAssassin setup_desc_webmin=Този формуляр може да се използва за настройка на Procmail в $1, за да стартирате SpamAssassin във всички имейл съобщения, получени от вашата система. Това обаче ще има ефект само ако вашият пощенски сървър е конфигуриран да използва Procmail за локална доставка или за потребители, чиито файлове .forward са настроени да стартират Procmail. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Докладвайте като спам и изтрийте mail_ham=Отчитайте като Ham & Inbox mail_delete=Изтрий mail_return=списък със спам -mail_pos=Спам съобщения $1 до $2 от $3 +mail_pos=Спам съобщения $1 до $2 от $3 mail_none=В папката ви със спам няма съобщения mail_refresh=Обновяване mail_will=Автоматично опресняване за $1 минути @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Изтриване на всички спам mail_search3=Търсене на резултат по-горе: process_eclean=Възникна грешка при премахването на заглавките на SpamAssassin от този имейл -process_ereport=Неуспешно съобщаване на имейл до SpamAssassin : $1 +process_ereport=Неуспешно съобщаване на имейл до SpamAssassin : $1 apply_err=Промените не бяха приложени apply_none=Не са открити процеси на демон на SpamAssassin! @@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=SpamAssassin конфигурационен файл за редакт acl_filedef=Глобален конфигурационен файл acl_awl=Разрешено на потребителите за автоматично редактиране на бели списъци acl_awl0=Всички потребители -acl_awl1=Само регистрирани потребители $1 -acl_awl2=Само членове на групи $1 +acl_awl1=Само регистрирани потребители $1 +acl_awl2=Само членове на групи $1 search_escore=Липсва или невалидна оценка за спам search_results5=$1 имейл съобщения с оценка за спам при или над $2 .. @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Резултат за кандидатстване simple_describe=описание simple_err=Неуспешно запазване на тестовете за съобщения -before_ecmd=Командата преди запазването не бе успешна : $1 -after_ecmd=Командата след запазване не бе успешна : $1 +before_ecmd=Командата преди запазването не бе успешна : $1 +after_ecmd=Командата след запазване не бе успешна : $1 -connect_emysql=Неуспешно зареждане на драйвера на базата данни $1 +connect_emysql=Неуспешно зареждане на драйвера на базата данни $1 connect_elogin=Неуспешно влизане в базата данни $1:$2. -connect_equery=Базата данни $1 не съдържа таблицата с предпочитания $2 +connect_equery=Базата данни $1 не съдържа таблицата с предпочитания $2 connect_eldapmod=Perl модул $1, необходим за комуникация с LDAP, не е инсталиран или не се зарежда -connect_eldap=Неуспешно свързване с LDAP сървър $1 на порт $2 -connect_eldaplogin=Неуспешно влизане в LDAP сървър $1 като $2 : $3 -connect_ebase=LDAP база DN $1 не е валидна : $2 +connect_eldap=Неуспешно свързване с LDAP сървър $1 на порт $2 +connect_eldaplogin=Неуспешно влизане в LDAP сървър $1 като $2 : $3 +connect_ebase=LDAP база DN $1 не е валидна : $2 -eldap=LDAP операцията не бе успешна : $1 -esql=SQL не бе успешно : $1 -ldap_euser=Не можа да се намери LDAP потребителски обект за $1 +eldap=LDAP операцията не бе успешна : $1 +esql=SQL не бе успешно : $1 +ldap_euser=Не можа да се намери LDAP потребителски обект за $1 db_title=SQL и LDAP Бази данни db_header=Опции за база данни за конфигурация за съхранение diff --git a/spam/lang/ca b/spam/lang/ca index e65c0b70f..8789a9916 100644 --- a/spam/lang/ca +++ b/spam/lang/ca @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Filtre de Correu SpamAssassin index_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de SpamAssassin. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta. -index_ecmd2=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de spamassassin. +index_ecmd2=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de spamassassin. index_econfig=No s'ha trobat al sistema el directori o fitxer de configuració local $1 de SpamAssassin. Pot ser que SpamAssassin no estigui instal·lat, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta. index_unknown=desconegut index_edb=No s'ha pogut connectar amb la base de dades de configuracio de SpamAssassin: $1. Comprova la configuració del mòdul per assegurar que estàs utilitzant els valors correctes. @@ -307,7 +307,7 @@ amavis_delete_level=Impactes per sobre dels quals s'esborra un missatge de Spam. amavis_report_header=Insereix la capçalera X-Spam-Header al missatge amavis_level_char=Caràcter utilitzat per mostrar el nivell de Spam a la capçalera X-Spam-Level: amavis_rewrite=Modifica la capçalera Assumpte: de spam -amavis_rsubject=Prefixa text a la capçalera Subject: +amavis_rsubject=Prefixa text a la capçalera Subject: amavis_size_limit=Mida de missatge en bytes per sobre de la qual no es comprova si el missatge és Spam. amavis_local_only=Desactiva els orígens d'Internet per a la comprovació de Spam amavis_quarantine_desc=Mostra on posa Amavisd el Spam en Quarantena, mostra també les Estadístiques de Spam si està activada la Quarantena local. Si la Quarantena està desactivada o reenviada a una adreça de correu, no es podem mostrar les Estadístiques de Spam. diff --git a/spam/lang/cs.auto b/spam/lang/cs.auto index 9dd5ba234..22c72b71b 100644 --- a/spam/lang/cs.auto +++ b/spam/lang/cs.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_unknown=neznámý -index_ecannot=Nemáte oprávnění spravovat konfigurační soubor SpamAssassin $1 +index_ecannot=Nemáte oprávnění spravovat konfigurační soubor SpamAssassin $1 white_addr2=Adresa příjemce white_rcvd2=Odesílatel nikdy klasifikovat jako spam @@ -14,8 +14,8 @@ log_manual=Ručně upravený konfigurační soubor acl_awl=Povoleno uživatelům pro automatické úpravy bílé listiny acl_awl0=Všichni uživatelé -acl_awl1=Pouze uvedení uživatelé $1 -acl_awl2=Pouze členové skupin $1 +acl_awl1=Pouze uvedení uživatelé $1 +acl_awl2=Pouze členové skupin $1 amavisd_title=Amavisd Spam Delivery amavisd_desc=Formulář lze použít ke změně konfigurace Amavisd, která určuje, co se stane se zprávami klasifikovanými jako spam. diff --git a/spam/lang/da.auto b/spam/lang/da.auto index 8ec9d85fc..0c6708826 100644 --- a/spam/lang/da.auto +++ b/spam/lang/da.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=SpamAssassin-kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system. index_econfig=Den lokale konfigurationsfil eller mappe $1 SpamAssassin blev ikke fundet på dit system. Måske er SpamAssassin ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert. index_unknown=ukendt index_edb=Det lykkedes ikke at oprette forbindelse til SpamAssassin konfigurationsdatabase: $1. Kontroller modulkonfiguration for at være sikker på at du bruger de korrekte indstillinger. -index_version=SpamAssassin version $1 +index_version=SpamAssassin version $1 index_warn_usermin=SpamAssassin ser ikke ud til at være konfigureret i din Procmail-konfigurationsfil $2 eller den globale fil $1, så enhver konfiguration, der udføres ved hjælp af dette modul, har ingen virkning, medmindre SpamAssassin er blevet opsat globalt. index_warn_webmin=SpamAssassin ser ikke ud til at være konfigureret i systemets Procmail-konfigurationsfil $1, så enhver konfiguration, der udføres ved hjælp af dette modul, har ingen virkning, medmindre brugerne har konfigureret det individuelt. index_return=modul indeks @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Anvend ændringer index_applydesc=Klik på denne knap for at anvende den aktuelle SpamAssassin-konfiguration ved at sende et HUP-signal til alle kører $1 -processer. index_cpan=Da SpamAssassin er et Perl-modul, kan du også installere det automatisk ved hjælp af Webmins Perl-moduler -modul til at downloade $1 fra CPAN. index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=Du har ikke tilladelse til at administrere SpamAssassin-konfigurationsfilen $1 +index_ecannot=Du har ikke tilladelse til at administrere SpamAssassin-konfigurationsfilen $1 white_title=Tilladte og afvist adresser white_desc=Tabellerne på denne side giver dig mulighed for at specificere Fra: og Til: adresser til e-mail, der altid eller aldrig er kategoriseret som spam. Enhver anden e-mail vil blive behandlet som normalt efter SpamAssassins regler. Alle e-mail-adresser kan indeholde jokertegn, som *@foo.com eller *.foo.com for at matche hele domæner. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Tekst til overskrift report_addspam=Spam report_addham=skinke report_addall=Alle -report_eaddheader=Manglende eller ugyldig yderligere header for at tilføje $1 +report_eaddheader=Manglende eller ugyldig yderligere header for at tilføje $1 user_title=Diverse brugerindstillinger user_desc=Indstillingerne på denne side er for det meste relateret til stier og indstillinger, som SpamAssassin bruger til de eksterne spam-identifikationspakker Razor, DCC og Pyzor. Du kan også fortælle SpamAssassin, hvis det vil være i stand til at udføre DNS-opslag eller ej. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' er ikke en gyldig score for højeste sætning priv_ephrase='$1' er ikke en gyldig spam-sætning med to ord priv_escore=Manglende eller ugyldig score for spam-sætning '$1' -usually=Normalt $1 +usually=Normalt $1 ecannot=Du har ikke tilladelse til at bruge denne side setup_title=Opsætning af Procmail til SpamAssassin setup_desc_webmin=Denne formular kan bruges til at konfigurere Procmail i $1 til at køre SpamAssassin på alle e-mail-meddelelser modtaget af dit system. Dette vil dog kun have nogen virkning, hvis din mailserver er konfigureret til at bruge Procmail til lokal levering, eller for brugere, hvis .forward filer er konfigureret til at køre Procmail. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Rapporter som spam og slet mail_ham=Rapporter som skinke og indbakke mail_delete=Slet mail_return=spam-mail-liste -mail_pos=Spammeddelelser $1 til $2 af $3 +mail_pos=Spammeddelelser $1 til $2 af $3 mail_none=Der er ingen meddelelser i din spam-mappe mail_refresh=Opdater mail_will=Automatisk opdatering på $1 minutter @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Slet al spam mail_search3=Søg efter score ovenfor: process_eclean=Der opstod en fejl ved fjernelse af SpamAssassin-overskrifterne fra denne e-mail -process_ereport=Kunne ikke rapportere e-mail til SpamAssassin : $1 +process_ereport=Kunne ikke rapportere e-mail til SpamAssassin : $1 apply_err=Kunne ikke anvende ændringer apply_none=Der blev ikke fundet nogen SpamAssassin-dæmonprocesser! @@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=SpamAssassin-konfigurationsfil, der skal redigeres acl_filedef=Global konfigurationsfil acl_awl=Tilladte brugere til redigering af automatisk hvidliste acl_awl0=Alle brugere -acl_awl1=Kun listede brugere $1 -acl_awl2=Kun medlemmer af grupper $1 +acl_awl1=Kun listede brugere $1 +acl_awl2=Kun medlemmer af grupper $1 search_escore=Manglende eller ugyldig spam-score search_results5=$1 e-mail med spam-score på eller over $2 .. @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Score, der skal anvendes simple_describe=Beskrivelse simple_err=Kunne ikke gemme meddelelsestests -before_ecmd=Før-gemning kommando mislykkedes : $1 -after_ecmd=Efter-gemenskommando mislykkedes : $1 +before_ecmd=Før-gemning kommando mislykkedes : $1 +after_ecmd=Efter-gemenskommando mislykkedes : $1 -connect_emysql=Kunne indlæse databasedriveren $1 +connect_emysql=Kunne indlæse databasedriveren $1 connect_elogin=Kunne ikke logge ind på databasen $1:$2. -connect_equery=Databasen $1 indeholder ikke præferencetabellen $2 +connect_equery=Databasen $1 indeholder ikke præferencetabellen $2 connect_eldapmod=Perl-modul $1, der er nødvendigt for at kommunikere med LDAP, er ikke installeret eller ikke belastbart -connect_eldap=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 på port $2 -connect_eldaplogin=Kunne ikke logge ind på LDAP-server $1 som $2 : $3 -connect_ebase=LDAP-base DN $1 er ikke gyldig : $2 +connect_eldap=Kunne ikke oprette forbindelse til LDAP-server $1 på port $2 +connect_eldaplogin=Kunne ikke logge ind på LDAP-server $1 som $2 : $3 +connect_ebase=LDAP-base DN $1 er ikke gyldig : $2 -eldap=LDAP-operation mislykkedes : $1 -esql=SQL mislykkedes : $1 -ldap_euser=Kunne ikke finde LDAP-brugerobjekt for $1 +eldap=LDAP-operation mislykkedes : $1 +esql=SQL mislykkedes : $1 +ldap_euser=Kunne ikke finde LDAP-brugerobjekt for $1 db_title=SQL- og LDAP-databaser db_header=Indstillinger for konfigurationslagerdatabase diff --git a/spam/lang/el.auto b/spam/lang/el.auto index fede1d823..fa4f78f27 100644 --- a/spam/lang/el.auto +++ b/spam/lang/el.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Η εντολή $1 του SpamAssassin δεν βρέθηκε στο index_econfig=Το τοπικό αρχείο ρυθμίσεων SpamAssassin ή κατάλογος $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί το SpamAssassin ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη. index_unknown=άγνωστος index_edb=Αποτυχία σύνδεσης στη βάση δεδομένων ρύθμισης SpamAssassin: $1. Ελέγξτε τη διαμόρφωση μονάδας για να βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις σωστές ρυθμίσεις. -index_version=Έκδοση SpamAssassin $1 +index_version=Έκδοση SpamAssassin $1 index_warn_usermin=Το SpamAssassin δεν φαίνεται να έχει ρυθμιστεί στο αρχείο διαμόρφωσης Procmail $2 ή στο παγκόσμιο αρχείο $1, οπότε οποιαδήποτε ρύθμιση που γίνεται χρησιμοποιώντας αυτή την ενότητα δεν θα έχει αποτέλεσμα, εκτός αν έχει ρυθμιστεί σε παγκόσμιο επίπεδο το SpamAssassin. index_warn_webmin=Το SpamAssassin δεν φαίνεται να έχει ρυθμιστεί στο αρχείο διαμόρφωσης Procmail του συστήματος $1, οπότε οποιαδήποτε ρύθμιση που έγινε χρησιμοποιώντας αυτή την ενότητα δεν θα έχει αποτέλεσμα, εκτός εάν οι χρήστες το έχουν εγκαταστήσει ξεχωριστά. index_return=δείκτη μονάδας @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Εφαρμογή αλλαγών index_applydesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εφαρμόσετε την τρέχουσα διαμόρφωση SpamAssassin αποστέλλοντας ένα σήμα HUP σε όλες τις τρέχουσες διεργασίες $1. index_cpan=Επειδή το SpamAssassin είναι μια ενότητα Perl, μπορείτε επίσης να το εγκαταστήσετε αυτόματα χρησιμοποιώντας τη μονάδα Perl Modules του Webmin για να κατεβάσετε το $1 από το CPAN. index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διαχείριση του αρχείου διαμόρφωσης SpamAssassin $1 +index_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διαχείριση του αρχείου διαμόρφωσης SpamAssassin $1 white_title=Επιτρεπόμενες και αρνήθηκαν διευθύνσεις white_desc=Οι πίνακες σε αυτήν τη σελίδα σάς επιτρέπουν να ορίσετε Από: και Προς: διευθύνσεις για τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που είναι πάντα ή ποτέ δεν ταξινομούνται ως ανεπιθύμητα. Οποιοδήποτε άλλο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα επεξεργαστεί κανονικά με τους κανόνες του SpamAssassin. Όλες οι διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μπορούν να περιέχουν μπαλαντέρ, όπως το *@foo.com ή το *.foo.com για να ταιριάζουν σε ολόκληρους τομείς. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Κείμενο για επικεφαλίδα report_addspam=Ανεπιθυμητη αλληλογραφια report_addham=Ζαμπόν report_addall=Ολα -report_eaddheader=Έλλειψη ή μη έγκυρη πρόσθετη κεφαλίδα για προσθήκη $1 +report_eaddheader=Έλλειψη ή μη έγκυρη πρόσθετη κεφαλίδα για προσθήκη $1 user_title=Διάφορες επιλογές χρήστη user_desc=Οι επιλογές σε αυτήν τη σελίδα σχετίζονται κυρίως με τις διαδρομές και τις ρυθμίσεις που χρησιμοποιεί το SpamAssassin για τα εξωτερικά πακέτα ταυτοποίησης spam spam, DCC και Pyzor. Μπορείτε επίσης να πείτε στο SpamAssassin αν θα είναι σε θέση να εκτελέσει αναζητήσεις DNS ή όχι. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore=Το '$1' δεν είναι έγκυρη υψηλότερη βαθ priv_ephrase=Το '$1' δεν είναι έγκυρη φράση spam δύο λέξεων priv_escore=Λείπει ή μη έγκυρη βαθμολογία για τη φράση spam '$1' -usually=Συνήθως $1 +usually=Συνήθως $1 ecannot=Δεν επιτρέπεται η χρήση αυτής της σελίδας setup_title=Εγκατάσταση Procmail Για SpamAssassin setup_desc_webmin=Αυτή η φόρμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ρυθμίσετε το Procmail στο $1 για να εκτελέσετε το SpamAssassin σε όλα τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που λαμβάνει το σύστημά σας. Ωστόσο, αυτό θα έχει μόνο αποτέλεσμα εάν ο διακομιστής αλληλογραφίας σας έχει ρυθμιστεί ώστε να χρησιμοποιεί το Procmail για τοπική παράδοση ή για χρήστες των οποίων τα αρχεία .forward έχουν ρυθμιστεί για εκτέλεση του Procmail. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Αναφορά ως Spam & Διαγραφή mail_ham=Αναφορά ως Ham & Inbox mail_delete=Διαγράφω mail_return=λίστα μηνυμάτων spam -mail_pos=Μηνύματα ανεπιθύμητης αλληλογραφίας $1 έως $2 από $3 +mail_pos=Μηνύματα ανεπιθύμητης αλληλογραφίας $1 έως $2 από $3 mail_none=Δεν υπάρχουν μηνύματα στον φάκελο ανεπιθύμητης αλληλογραφίας mail_refresh=Φρεσκάρω mail_will=Αυτόματη ανανέωση σε $1 λεπτά @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Διαγραφή όλων των ανεπιθύμητων mail_search3=Αναζήτηση για σκορ παραπάνω: process_eclean=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την κατάργηση των κεφαλίδων του SpamAssassin από αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου -process_ereport=Απέτυχε η αναφορά ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο SpamAssassin : $1 +process_ereport=Απέτυχε η αναφορά ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο SpamAssassin : $1 apply_err=Αποτυχία εφαρμογής αλλαγών apply_none=Δεν βρέθηκαν διεργασίες daemon του SpamAssassin! @@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Το αρχείο διαμόρφωσης SpamAssassin για επεξε acl_filedef=Παγκόσμιο αρχείο ρυθμίσεων acl_awl=Επιτρέπεται στους χρήστες να επεξεργάζονται αυτόματα λευκώματα acl_awl0=Ολοι οι χρήστες -acl_awl1=Μόνο καταχωρημένοι χρήστες $1 -acl_awl2=Μόνο μέλη των ομάδων $1 +acl_awl1=Μόνο καταχωρημένοι χρήστες $1 +acl_awl2=Μόνο μέλη των ομάδων $1 search_escore=Λείπει ή μη έγκυρο αποτέλεσμα spam search_results5=$1 μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με βαθμολογία ανεπιθύμητης αλληλογραφίας τουλάχιστον $2. @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Βαθμολογία για εφαρμογή simple_describe=Περιγραφή simple_err=Αποτυχία αποθήκευσης δοκιμών μηνυμάτων -before_ecmd=Η εντολή πριν από την αποθήκευση απέτυχε : $1 -after_ecmd=Η εντολή μετά την αποθήκευση απέτυχε : $1 +before_ecmd=Η εντολή πριν από την αποθήκευση απέτυχε : $1 +after_ecmd=Η εντολή μετά την αποθήκευση απέτυχε : $1 -connect_emysql=Απέτυχε η φόρτωση του προγράμματος οδήγησης βάσης δεδομένων $1 +connect_emysql=Απέτυχε η φόρτωση του προγράμματος οδήγησης βάσης δεδομένων $1 connect_elogin=Αποτυχία σύνδεσης με τη βάση δεδομένων $1:$2. -connect_equery=Η βάση δεδομένων $1 δεν περιέχει τον πίνακα προτιμήσεων $2 +connect_equery=Η βάση δεδομένων $1 δεν περιέχει τον πίνακα προτιμήσεων $2 connect_eldapmod=Η υπομονάδα Perl $1 που απαιτείται για την επικοινωνία με το LDAP δεν είναι εγκατεστημένη ή δεν μπορεί να φορτωθεί -connect_eldap=Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή LDAP $1 στη θύρα $2 -connect_eldaplogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP $1 ως $2 : $3 -connect_ebase=Η βάση LDAP DN $1 δεν είναι έγκυρη : $2 +connect_eldap=Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή LDAP $1 στη θύρα $2 +connect_eldaplogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP $1 ως $2 : $3 +connect_ebase=Η βάση LDAP DN $1 δεν είναι έγκυρη : $2 -eldap=Η λειτουργία LDAP απέτυχε : $1 -esql=Η SQL απέτυχε : $1 -ldap_euser=Δεν βρέθηκε αντικείμενο χρήστη LDAP για το $1 +eldap=Η λειτουργία LDAP απέτυχε : $1 +esql=Η SQL απέτυχε : $1 +ldap_euser=Δεν βρέθηκε αντικείμενο χρήστη LDAP για το $1 db_title=Βάσεις δεδομένων SQL και LDAP db_header=Επιλογές βάσης δεδομένων αποθήκευσης διαμόρφωσης diff --git a/spam/lang/en b/spam/lang/en index 0ce541766..c11d97e48 100644 --- a/spam/lang/en +++ b/spam/lang/en @@ -316,7 +316,7 @@ amavis_nostat=It's not possible to display Spam Stats. amavis_spam_admin=Mail adress where notifications are sent from (Spam admin) amavis_quarantine_mail=Spam in Quarantine is forwarded to mail adress amavis_quarantine_bsmtp=Spam is Quarantined in BSMTP format on local file system as -amavis_quarantine_local=Spam is Quarantined in MBOX format on local file system as +amavis_quarantine_local=Spam is Quarantined in MBOX format on local file system as amavis_quarantine_today=Spam mails in Quarantine today (24h) amavis_quarantine_week=Spam mails in Quarantine this week (7 days) amavis_quarantine_month=Spam mails in Quarantine this month (30 days) diff --git a/spam/lang/es.auto b/spam/lang/es.auto index c8aedb30c..93f50b191 100644 --- a/spam/lang/es.auto +++ b/spam/lang/es.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_unknown=desconocido index_edb=Error al conectarse a la base de datos de configuración de SpamAssassin: $1. Compruebe la configuración del módulo para asegurarse de que está utilizando la configuración correcta. -index_ecannot=No tiene permiso para administrar el archivo de configuración de SpamAssassin $1 +index_ecannot=No tiene permiso para administrar el archivo de configuración de SpamAssassin $1 white_title=Direcciones permitidas y denegadas white_desc=Las tablas de esta página le permiten especificar las direcciones De: y Para: para el correo electrónico que siempre o nunca se clasifica como spam. Cualquier otro correo electrónico será procesado normalmente por las reglas de SpamAssassin. Todas las direcciones de correo electrónico pueden contener comodines, como *@foo.com o *.foo.com para que coincidan con dominios completos. @@ -99,7 +99,7 @@ report_addtext=Texto para encabezado report_addspam=Correo no deseado report_addham=jamón report_addall=Todos -report_eaddheader=Encabezado adicional faltante o no válido para agregar $1 +report_eaddheader=Encabezado adicional faltante o no válido para agregar $1 user_title=Opciones de usuario varias user_desc=Las opciones en esta página están relacionadas principalmente con las rutas y configuraciones que SpamAssassin usa para los paquetes externos de identificación de spam Razor, DCC y Pyzor. También puede decirle a SpamAssassin si podrá realizar búsquedas de DNS o no. @@ -133,7 +133,7 @@ priv_phrases=Frases indicadoras de spam priv_phrase=Frase de dos palabras priv_score=Puntuación -usually=Por lo general, $1 +usually=Por lo general, $1 setup_title=Configurar Procmail para SpamAssassin setup_desc_webmin=Este formulario se puede usar para configurar Procmail en $1 para ejecutar SpamAssassin en todos los mensajes de correo electrónico recibidos por su sistema. Sin embargo, esto solo tendrá efecto si su servidor de correo ha sido configurado para usar Procmail para entrega local, o para usuarios cuyos archivos .forward están configurados para ejecutar Procmail. setup_desc_usermin=Este formulario se puede usar para configurar Procmail en $1 para ejecutar SpamAssassin en todos los mensajes de correo electrónico enviados a su cuenta. Sin embargo, esto solo tendrá efecto si el servidor de correo se ha configurado para usar Procmail para la entrega local, o si sus archivos .forward están configurados para alimentar todo el correo electrónico a Procmail. @@ -161,12 +161,12 @@ setup_eemail=Dirección de correo electrónico faltante o inválida log_manual=Archivo de configuración editado manualmente process_eclean=Se produjo un error al eliminar los encabezados de SpamAssassin de este correo electrónico -process_ereport=Error al informar el correo electrónico a SpamAssassin : $1 +process_ereport=Error al informar el correo electrónico a SpamAssassin : $1 acl_awl=Usuarios permitidos para la edición automática de la lista blanca acl_awl0=Todos los usuarios -acl_awl1=Solo usuarios listados $1 -acl_awl2=Solo miembros de grupos $1 +acl_awl1=Solo usuarios listados $1 +acl_awl2=Solo miembros de grupos $1 search_escore=Puntaje de spam faltante o no válido search_results5=$1 mensajes de correo con puntaje de spam igual o superior a $2 .. @@ -239,20 +239,20 @@ simple_score=Puntuación para aplicar simple_describe=Descripción simple_err=Error al guardar las pruebas de mensajes -before_ecmd=Error de comando antes de guardar : $1 -after_ecmd=Error de comando después de guardar : $1 +before_ecmd=Error de comando antes de guardar : $1 +after_ecmd=Error de comando después de guardar : $1 -connect_emysql=Error al cargar el controlador de base de datos $1 +connect_emysql=Error al cargar el controlador de base de datos $1 connect_elogin=Error al iniciar sesión en la base de datos $1:$2. -connect_equery=La base de datos $1 no contiene la tabla de preferencias $2 +connect_equery=La base de datos $1 no contiene la tabla de preferencias $2 connect_eldapmod=El módulo Perl $1 necesario para comunicarse con LDAP no está instalado o no se puede cargar -connect_eldap=Error al conectarse al servidor LDAP $1 en el puerto $2 -connect_eldaplogin=Error al iniciar sesión en el servidor LDAP $1 como $2 : $3 -connect_ebase=El DN base LDAP $1 no es válido : $2 +connect_eldap=Error al conectarse al servidor LDAP $1 en el puerto $2 +connect_eldaplogin=Error al iniciar sesión en el servidor LDAP $1 como $2 : $3 +connect_ebase=El DN base LDAP $1 no es válido : $2 -eldap=Error en la operación LDAP : $1 -esql=Error de SQL : $1 -ldap_euser=No se pudo encontrar el objeto de usuario LDAP para $1 +eldap=Error en la operación LDAP : $1 +esql=Error de SQL : $1 +ldap_euser=No se pudo encontrar el objeto de usuario LDAP para $1 db_title=Bases de datos SQL y LDAP db_header=Opciones de la base de datos de almacenamiento de configuración diff --git a/spam/lang/eu.auto b/spam/lang/eu.auto index eb527f445..cba08591d 100644 --- a/spam/lang/eu.auto +++ b/spam/lang/eu.auto @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' ez da esaldi gehien lortzen duen puntuazioa priv_ephrase='$1' ez da baliozko bi hitzen spam esaldia priv_escore='$1' esamoldearen puntuazio falta edo baliogabea -usually=Normalean $1 +usually=Normalean $1 ecannot=Ez duzu orrialde hau erabiltzeko baimenik setup_title=Ezarri Procmail SpamAssassin For setup_desc_webmin=Inprimaki hau Procmail $1 konfiguratzeko SpamAssassin sistemak jasotako mezu elektroniko guztietan exekutatzeko erabil daiteke. Hala ere, horrek ez du eraginik izango zure posta zerbitzaria Procmail konfiguratuta badago bidalketa lokaletarako edo .forward fitxategiak Procmail erabiltzeko konfiguratuta dauden erabiltzaileentzat. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Txostena Spam eta Ezabatu gisa mail_ham=Txostena Ham & Inbox gisa mail_delete=Ezabatu mail_return=spam posta zerrenda -mail_pos=Spam mezuak $1 eta $2 $3 +mail_pos=Spam mezuak $1 eta $2 $3 mail_none=Ez dago mezurik zure spam karpetan mail_refresh=Freskatu mail_will=Freskapen automatikoa $1 minututan @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Ezabatu Spam guztiak mail_search3=Aurreko puntuazioa bilatu: process_eclean=Errore bat gertatu da SpamAssassin goiburuak mezu elektroniko hau kentzean -process_ereport=Huts egin du SpamAssassin-ri mezu elektronikoa jakinaraztean : $1 +process_ereport=Huts egin du SpamAssassin-ri mezu elektronikoa jakinaraztean : $1 apply_err=Ezin izan dira aldaketak aplikatu apply_none=Ez da SpamAssassin daemon prozesurik aurkitu! @@ -337,8 +337,8 @@ simple_score=Aplikatu beharreko puntuazioa simple_describe=deskribapena simple_err=Ezin izan da mezuen probak gorde -before_ecmd=Aurreztearen aginduak huts egin du : $1 -after_ecmd=Gorde ondoren komandoak huts egin du : $1 +before_ecmd=Aurreztearen aginduak huts egin du : $1 +after_ecmd=Gorde ondoren komandoak huts egin du : $1 connect_emysql=Ezin izan da $1 datu-basearen kontrolatzailea kargatu connect_elogin=Ezin izan da $1:$2 datu-basean saioa hasi. @@ -346,10 +346,10 @@ connect_equery=$1 datu-baseak ez du $2 hobespen taula connect_eldapmod=LDAPekin komunikatzeko behar den $1 moduluko Perl ez dago instalatuta edo ez da kargatu connect_eldap=Ezin izan da $1 portuko $1 LDAP zerbitzariarekin konektatzean connect_eldaplogin=Ezin izan da $2 : $3 LDAP zerbitzarira saioa hasi -connect_ebase=LDAP $1 DN oinarria ez da baliozkoa : $2 +connect_ebase=LDAP $1 DN oinarria ez da baliozkoa : $2 -eldap=LDAP eragiketak huts egin du : $1 -esql=SQL huts egin du : $1 +eldap=LDAP eragiketak huts egin du : $1 +esql=SQL huts egin du : $1 ldap_euser=Ezin izan da LDAP erabiltzailearen objektua aurkitu db_title=SQL eta LDAP datu-baseak diff --git a/spam/lang/fi.auto b/spam/lang/fi.auto index 35daf1f4b..263bc3fa7 100644 --- a/spam/lang/fi.auto +++ b/spam/lang/fi.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=SpamAssassin-komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. index_econfig=SpamAssassin-paikallista määritystiedostoa tai hakemistoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä SpamAssassinia ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä. index_unknown=tuntematon index_edb=Yhdistäminen SpamAssassin -määritystietokantaan epäonnistui: $1. Tarkista moduulin kokoonpano ja varmista, että käytät oikeita asetuksia. -index_version=SpamAssassin-versio $1 +index_version=SpamAssassin-versio $1 index_warn_usermin=SpamAssassin ei vaikuta olevan asetettu Procmail-asetustiedostoosi $2 tai globaaliin tiedostoon $1, joten millään tämän moduulin avulla tehdyllä kokoonpanolla ei ole vaikutusta, ellei SpamAssassin ole määritetty globaalisti. index_warn_webmin=SpamAssassin ei vaikuta olevan asetettu järjestelmän Procmail-määritystiedostoon $1, joten kaikilla tämän moduulin avulla tehdyillä määrityksillä ei ole vaikutusta, elleivät käyttäjät ole määrittäneet sitä erikseen. index_return=moduulihakemisto @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Ota muutokset käyttöön index_applydesc=Napsauta tätä painiketta, kun haluat käyttää nykyistä SpamAssassin-määritystä lähettämällä HUP-signaalin kaikille käynnissä oleville $1 -prosesseille. index_cpan=Koska SpamAssassin on Perl-moduuli, voit myös asentaa sen automaattisesti Webminin Perl-moduulit -moduulilla ja ladata $1 CPANista. index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta hallita SpamAssassin -määritystiedostoa $1 +index_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta hallita SpamAssassin -määritystiedostoa $1 white_title=Sallitut ja evätyt osoitteet white_desc=Tämän sivun taulukot antavat sinun määrittää Lähettäjä: ja Vastaanottaja: osoitteet sähköposteille, jotka on aina tai koskaan luokiteltu roskapostiksi. Kaikkia muita sähköposteja käsitellään normaalisti SpamAssassinin sääntöjen mukaisesti. Kaikki sähköpostiosoitteet voivat sisältää yleismerkkejä, kuten *@foo.com tai *.foo.com, jotta ne vastaavat kokonaisia verkkotunnuksia. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' ei ole kelvollinen korkein lauseke priv_ephrase='$1' ei ole kelvollinen kaksisanainen spamlause priv_escore=Puuttuva tai virheellinen pisteet roskapostiehdotukselle '$1' -usually=Yleensä $1 +usually=Yleensä $1 ecannot=Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä sivua setup_title=Asenna Procmail SpamAssassinille setup_desc_webmin=Tätä lomaketta voidaan käyttää asettamaan Procmail $1 : een, jotta SpamAssassin voidaan suorittaa kaikissa järjestelmän vastaanottamissa sähköpostiviesteissä. Tällä on kuitenkin vaikutusta vain, jos postipalvelimesi on määritetty käyttämään Procmailia paikallisiin toimituksiin tai käyttäjille, joiden .lähetys tiedostot on määritetty ajamaan Procmailia. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Ilmoita roskapostina ja poista mail_ham=Ilmoita kinkku ja postilaatikko mail_delete=Poistaa mail_return=roskapostilista -mail_pos=Roskapostit $1 - $2 / $3 +mail_pos=Roskapostit $1 - $2 / $3 mail_none=Roskapostikansiossasi ei ole viestejä mail_refresh=virkistää mail_will=Automaattinen päivitys $1 minuutissa @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Poista kaikki roskapostit mail_search3=Etsi pisteet yllä: process_eclean=SpamAssassin-otsikoiden poistamisessa tästä sähköpostista tapahtui virhe -process_ereport=Sähköpostin ilmoittaminen SpamAssassinille epäonnistui : $1 +process_ereport=Sähköpostin ilmoittaminen SpamAssassinille epäonnistui : $1 apply_err=Muutosten asettaminen epäonnistui apply_none=SpamAssassin-daemon-prosesseja ei löytynyt! @@ -263,7 +263,7 @@ acl_file=SpamAssassin -määritystiedosto muokattavaksi acl_filedef=Globaali konfigurointitiedosto acl_awl=Sallittu käyttäjille automaattinen sallittujen luetteloiden muokkaaminen acl_awl0=Kaikki käyttäjät -acl_awl1=Vain luetellut käyttäjät $1 +acl_awl1=Vain luetellut käyttäjät $1 acl_awl2=Vain ryhmien $1 jäsenet search_escore=Puuttuva tai virheellinen roskapostitulos @@ -337,19 +337,19 @@ simple_score=Sovellettava pisteet simple_describe=Kuvaus simple_err=Viestitestien tallentaminen epäonnistui -before_ecmd=Ennen tallennusta -komento epäonnistui : $1 -after_ecmd=Jälkitallennuskomento epäonnistui : $1 +before_ecmd=Ennen tallennusta -komento epäonnistui : $1 +after_ecmd=Jälkitallennuskomento epäonnistui : $1 connect_emysql=Tietokanta-ohjaimen $1 lataus epäonnistui connect_elogin=Kirjautuminen tietokantaan $1 epäonnistui: $2. -connect_equery=Tietokanta $1 ei sisällä asetustaulua $2 +connect_equery=Tietokanta $1 ei sisällä asetustaulua $2 connect_eldapmod=LDAP: n kanssa kommunikointiin tarvittavaa Perl-moduulia $1 ei ole asennettu tai sitä ei voi ladata connect_eldap=Yhdistäminen LDAP-palvelimeen $1 portissa $2 epäonnistui -connect_eldaplogin=Kirjautuminen LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui muodossa $2 : $3 -connect_ebase=LDAP-pohja DN $1 ei kelpaa : $2 +connect_eldaplogin=Kirjautuminen LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui muodossa $2 : $3 +connect_ebase=LDAP-pohja DN $1 ei kelpaa : $2 -eldap=LDAP-toiminta epäonnistui : $1 -esql=SQL epäonnistui : $1 +eldap=LDAP-toiminta epäonnistui : $1 +esql=SQL epäonnistui : $1 ldap_euser=LDAP-käyttäjäobjektia ei löytynyt kohdasta $1 db_title=SQL- ja LDAP-tietokannat diff --git a/spam/lang/fr.auto b/spam/lang/fr.auto index 5b4d1b1f0..44d48d174 100644 --- a/spam/lang/fr.auto +++ b/spam/lang/fr.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_unknown=inconnue index_edb=Impossible de se connecter à la base de données de configuration SpamAssassin: $1. Vérifiez la configuration du module pour vous assurer que vous utilisez les bons paramètres. index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à gérer le fichier de configuration de SpamAssassin $1 +index_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à gérer le fichier de configuration de SpamAssassin $1 white_addr2=Adresse du destinataire white_rcvd2=L'expéditeur ne doit jamais être classé comme spam @@ -31,8 +31,8 @@ acl_file=Fichier de configuration de SpamAssassin à modifier acl_filedef=Fichier de configuration globale acl_awl=Utilisateurs autorisés pour la modification de la liste blanche automatique acl_awl0=Tous les utilisateurs -acl_awl1=Uniquement les utilisateurs répertoriés $1 -acl_awl2=Uniquement les membres des groupes $1 +acl_awl1=Uniquement les utilisateurs répertoriés $1 +acl_awl2=Uniquement les membres des groupes $1 amavisd_title=Amavisd Spam Delivery amavisd_desc=Le formulaire peut être utilisé pour modifier la configuration d'Amavisd qui détermine ce qui arrive aux messages classés comme spam. @@ -87,20 +87,20 @@ simple_score=Score à appliquer simple_describe=La description simple_err=Échec de l'enregistrement des tests de message -before_ecmd=Échec de la commande avant l'enregistrement : $1 -after_ecmd=Échec de la commande après l'enregistrement : $1 +before_ecmd=Échec de la commande avant l'enregistrement : $1 +after_ecmd=Échec de la commande après l'enregistrement : $1 -connect_emysql=Impossible de charger le pilote de base de données $1 +connect_emysql=Impossible de charger le pilote de base de données $1 connect_elogin=Impossible de se connecter à la base de données $1:$2. -connect_equery=La base de données $1 ne contient pas la table de préférences $2 +connect_equery=La base de données $1 ne contient pas la table de préférences $2 connect_eldapmod=Le module Perl $1 nécessaire pour communiquer avec LDAP n'est pas installé ou ne peut pas être chargé -connect_eldap=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 sur le port $2 -connect_eldaplogin=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 en tant que $2 : $3 -connect_ebase=Le DN de base LDAP $1 n'est pas valide : $2 +connect_eldap=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 sur le port $2 +connect_eldaplogin=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 en tant que $2 : $3 +connect_ebase=Le DN de base LDAP $1 n'est pas valide : $2 -eldap=Échec de l'opération LDAP : $1 -esql=Échec de SQL : $1 -ldap_euser=Impossible de trouver l'objet utilisateur LDAP pour $1 +eldap=Échec de l'opération LDAP : $1 +esql=Échec de SQL : $1 +ldap_euser=Impossible de trouver l'objet utilisateur LDAP pour $1 db_title=Bases de données SQL et LDAP db_header=Options de base de données de stockage de configuration diff --git a/spam/lang/he.auto b/spam/lang/he.auto index 868f70792..97974a8bb 100644 --- a/spam/lang/he.auto +++ b/spam/lang/he.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=פקודת SpamAssassin $1 לא נמצאה במערכת שלך. index_econfig=קובץ התצורה המקומי SpamAssassin או הספרייה $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי SpamAssassin אינו מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה. index_unknown=לא ידוע index_edb=התחברות למסד הנתונים של SpamAssassin נכשלה: $1. בדוק את תצורת המודול כדי לוודא שאתה משתמש בהגדרות הנכונות. -index_version=גרסת SpamAssassin $1 +index_version=גרסת SpamAssassin $1 index_warn_usermin=נראה כי SpamAssassin לא מוגדר בקובץ התצורה של Procmail $2 או בקובץ הגלובלי $1, כך שלכל תצורה שתבוצע באמצעות מודול זה לא תהיה השפעה אלא אם הוגדרו SpamAssassin באופן גלובלי. index_warn_webmin=נראה כי SpamAssassin לא מוגדר בקובץ התצורה Procmail של המערכת $1, כך שלכל תצורה שתבוצע באמצעות מודול זה לא תהיה השפעה אלא אם כן המשתמשים יוגדרו בנפרד. index_return=אינדקס מודול @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=החל שינויים index_applydesc=לחץ על כפתור זה כדי להחיל את התצורה הנוכחית של SpamAssassin על ידי שליחת אות HUP לכל תהליכי $1. index_cpan=מכיוון SpamAssassin הוא מודול פרל, באפשרותך להתקין אותו באופן אוטומטי באמצעות מודול מודולי Perl של Webmin כדי להוריד $1 מ- CPAN. index_spamassassin=דואר זבל -index_ecannot=אינך רשאי לנהל את קובץ התצורה SpamAssassin $1 +index_ecannot=אינך רשאי לנהל את קובץ התצורה SpamAssassin $1 white_title=כתובות מורשות ונדחות white_desc=הטבלאות בדף זה מאפשרות לך לציין מ: ו - ל: כתובות לדוא"ל שתמיד או לעולם לא מסווגות כדואר זבל. כל אימייל אחר יעובד כרגיל על פי כללי SpamAssassin. כל כתובות הדוא"ל יכולות להכיל תווים כלליים, כגון *@foo.com או *.foo.com כדי להתאים לדומיינים שלמים. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=טקסט לכותרת report_addspam=ספאם report_addham=חזיר report_addall=את כל -report_eaddheader=חסר כותרת נוספת או לא חוקית להוספת $1 +report_eaddheader=חסר כותרת נוספת או לא חוקית להוספת $1 user_title=אפשרויות משתמש שונות user_desc=האפשרויות בדף זה קשורות לרוב לנתיבים וההגדרות בהם SpamAssassin משתמש עבור חבילות הזיהוי החיצוניות של דואר זבל Razor, DCC ו- Pyzor. אתה יכול גם לומר ל- SpamAssassin אם הוא יוכל לבצע בדיקות DNS או לא. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' אינו ציון הביטוי הגבוה ביותר priv_ephrase='$1' אינו ביטוי ספאם תקף של שתי מילים priv_escore=ציון חסר או לא חוקי לביטוי הספאם '$1' -usually=בדרך כלל $1 +usually=בדרך כלל $1 ecannot=אינך מורשה להשתמש בדף זה setup_title=הגדרת Procmail עבור SpamAssassin setup_desc_webmin=ניתן להשתמש בטופס זה כדי להגדיר את Procmail ב- $1 להפעלת SpamAssassin בכל הודעות הדואר האלקטרוני שהתקבלו על ידי המערכת שלך. עם זאת, תהיה לכך השפעה רק אם שרת הדואר שלך הוגדר לשימוש ב- Procmail למשלוח מקומי, או למשתמשים ש- . Forward קבצים שלהם מוגדרים להפעלת Procmail. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=דווח כספאם ומחק mail_ham=דווח כ"האם & תיבת הדואר הנכנס " mail_delete=מחק mail_return=רשימת דואר זבל -mail_pos=הודעות דואר זבל $1 עד $2 מתוך $3 +mail_pos=הודעות דואר זבל $1 עד $2 מתוך $3 mail_none=אין הודעות בתיקיית הספאם שלך mail_refresh=רענן mail_will=רענון אוטומטי תוך $1 דקות @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=מחק את כל הספאם mail_search3=חפש ציון למעלה: process_eclean=אירעה שגיאה בהסרת כותרות SpamAssassin מהודעת דוא"ל זו -process_ereport=דיווח דוא"ל ל- SpamAssassin נכשל : $1 +process_ereport=דיווח דוא"ל ל- SpamAssassin נכשל : $1 apply_err=החלת השינויים נכשלה apply_none=לא נמצאו תהליכי דממון של SpamAssassin! @@ -264,7 +264,7 @@ acl_filedef=קובץ תצורה גלובלי acl_awl=משתמשים מורשים לעריכה אוטומטית של רשימת לבן acl_awl0=כל המשתמשים acl_awl1=משתמשים רשומים $1 בלבד -acl_awl2=רק חברים בקבוצות $1 +acl_awl2=רק חברים בקבוצות $1 search_escore=ציון זבל חסר או לא חוקי search_results5=$1 הודעות דואר עם ציון דואר זבל ב- $2 ומעלה. @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=ציון ליישום simple_describe=תיאור simple_err=שמירת בדיקות ההודעה נכשלה -before_ecmd=הפקודה לפני שמירת נכשלה : $1 -after_ecmd=הפקודה לאחר שמירת נכשלה : $1 +before_ecmd=הפקודה לפני שמירת נכשלה : $1 +after_ecmd=הפקודה לאחר שמירת נכשלה : $1 connect_emysql=טעינת מנהל התקן של מסד הנתונים $1 נכשלה connect_elogin=כניסה למאגר $1:$2 נכשלה. -connect_equery=בסיס הנתונים $1 אינו מכיל את טבלת ההעדפות $2 +connect_equery=בסיס הנתונים $1 אינו מכיל את טבלת ההעדפות $2 connect_eldapmod=מודול Perl $1 הדרוש לתקשורת עם LDAP אינו מותקן או לא ניתן לטעינה connect_eldap=התחברות לשרת LDAP $1 ביציאה $2 נכשלה -connect_eldaplogin=הכניסה לשרת LDAP $1 נכשלה כ- $2 : $3 -connect_ebase=בסיס LDAP DN $1 אינו תקף : $2 +connect_eldaplogin=הכניסה לשרת LDAP $1 נכשלה כ- $2 : $3 +connect_ebase=בסיס LDAP DN $1 אינו תקף : $2 -eldap=פעולת LDAP נכשלה : $1 -esql=SQL נכשל : $1 -ldap_euser=לא ניתן למצוא אובייקט משתמש LDAP עבור $1 +eldap=פעולת LDAP נכשלה : $1 +esql=SQL נכשל : $1 +ldap_euser=לא ניתן למצוא אובייקט משתמש LDAP עבור $1 db_title=מאגרי SQL ו- LDAP db_header=אפשרויות מסד נתונים לאחסון תצורה diff --git a/spam/lang/hr.auto b/spam/lang/hr.auto index 7a3613b16..121f3d267 100644 --- a/spam/lang/hr.auto +++ b/spam/lang/hr.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Naredba SpamAssassin $1 nije pronađena u vašem sustavu. index_econfig=Lokalna konfiguracijska datoteka ili direktorij $1 SpamAssassin nisu pronađeni u vašem sustavu. Možda SpamAssassin nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna. index_unknown=nepoznata index_edb=Nije uspjelo spajanje na bazu podataka SpamAssassin konfiguracije: $1. Provjerite konfiguraciju modula da biste bili sigurni da koristite ispravne postavke. -index_version=Verzija SpamAssassin $1 +index_version=Verzija SpamAssassin $1 index_warn_usermin=Čini se da SpamAssassin nije postavljen u vašoj Procmail konfiguracijskoj datoteci $2 ili globalnoj datoteci $1, tako da bilo koja konfiguracija izvršena ovim modulom neće imati učinka ako se SpamAssassin ne postavi globalno. index_warn_webmin=Čini se da SpamAssassin nije postavljen u sistemskoj datoteci konfiguracije Procmail $1, tako da svaka konfiguracija izvršena ovim modulom neće imati učinka ako ga korisnici ne postave pojedinačno. index_return=indeks modula @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Primijeni promjene index_applydesc=Kliknite ovaj gumb da biste primijenili trenutnu konfiguraciju SpamAssassin slanjem HUP signala na sve pokrenute $1 procese. index_cpan=Budući da je SpamAssassin modul Perl, možete ga automatski instalirati i pomoću Webminovog Perl modula da biste preuzeli $1 iz CPAN-a. index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=Nije vam dopušteno upravljanje spamAssassin konfiguracijskom datotekom $1 +index_ecannot=Nije vam dopušteno upravljanje spamAssassin konfiguracijskom datotekom $1 white_title=Dopuštene i uskraćene adrese white_desc=Tablice na ovoj stranici omogućuju vam da odredite From: i To: adrese e-pošte koje su uvijek ili nikada kategorizirane kao neželjena pošta. Sva druga poruka e-pošte obrađivat će se kao uobičajena pravila SpamAssassina. Sve adrese e-pošte mogu sadržavati zamjenske znakove, poput *@foo.com ili *.foo.com da odgovaraju cijelim domenama. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Tekst za zaglavlje report_addspam=spam report_addham=šunka report_addall=svi -report_eaddheader=Nedostaje ili nije valjano dodatno zaglavlje za dodavanje $1 +report_eaddheader=Nedostaje ili nije valjano dodatno zaglavlje za dodavanje $1 user_title=Ostale korisničke mogućnosti user_desc=Opcije na ovoj stranici uglavnom su povezane s putovima i postavkama koje SpamAssassin koristi za vanjske identifikacijske pakete neželjene pošte Razor, DCC i Pyzor. Možete također reći SpamAssassinu da li će moći izvoditi DNS pretrage ili ne. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' nije valjana najviša ocjena fraze priv_ephrase="$1" nije valjana dvodelna neželjena fraza priv_escore=Nedostaje ili nevažeća ocjena za neželjenu frazu '$1' -usually=Obično $1 +usually=Obično $1 ecannot=Nije vam dopušteno koristiti ovu stranicu setup_title=Postavljanje Procmail za SpamAssassin setup_desc_webmin=Ovaj se obrazac može koristiti za postavljanje Procmail-a u $1 radi pokretanja SpamAssassina na svim porukama e-pošte koje je primio vaš sustav. Međutim, to će imati učinka samo ako je vaš poslužitelj e-pošte konfiguriran za upotrebu Procmail-a za lokalnu dostavu ili za korisnike čije su datoteke .forward postavljene za pokretanje Procmail-a. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Prijavi kao neželjenu poštu i izbriši mail_ham=Prijavi se kao šunka i pretinac mail_delete=Izbrisati mail_return=popis neželjene pošte -mail_pos=Neželjene poruke $1 do $2 od $3 +mail_pos=Neželjene poruke $1 do $2 od $3 mail_none=U vašoj mapi s neželjenom porukom nema poruka mail_refresh=Osvježiti mail_will=Automatsko osvježavanje u $1 minuti @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Izbriši svu neželjenu poštu mail_search3=Potražite gornji rezultat: process_eclean=Došlo je do pogreške prilikom uklanjanja zaglavlja SpamAssassin iz ove e-pošte -process_ereport=Nije uspjelo prijavljivanje e-pošte SpamAssassin : $1 +process_ereport=Nije uspjelo prijavljivanje e-pošte SpamAssassin : $1 apply_err=Primjena promjena nije uspjela apply_none=Nisu pronađeni procesi SpamAssassin demona! @@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=SpamAssassin konfiguracijsku datoteku za uređivanje acl_filedef=Globalna konfiguracijska datoteka acl_awl=Dopušteno korisnicima za uređivanje automatskog popisa acl_awl0=Svi korisnici -acl_awl1=Samo navedeni korisnici $1 -acl_awl2=Samo članovi grupa $1 +acl_awl1=Samo navedeni korisnici $1 +acl_awl2=Samo članovi grupa $1 search_escore=Nedostaje ili je nevažeća ocjena neželjene pošte search_results5=$1 poruke e-pošte s ocjenom neželjene pošte na ili iznad $2 .. @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Rezultat za primjenu simple_describe=Opis simple_err=Spremanje testova poruka nije uspjelo -before_ecmd=Naredba prije spremanja nije uspjela : $1 -after_ecmd=Naredba nakon spremanja nije uspjela : $1 +before_ecmd=Naredba prije spremanja nije uspjela : $1 +after_ecmd=Naredba nakon spremanja nije uspjela : $1 -connect_emysql=Nije uspio učitavanje pogonitelja baze podataka $1 +connect_emysql=Nije uspio učitavanje pogonitelja baze podataka $1 connect_elogin=Prijavljivanje u bazu podataka $1:$2 nije uspjelo. -connect_equery=Baza $1 ne sadrži tablicu s preferencijama $2 +connect_equery=Baza $1 ne sadrži tablicu s preferencijama $2 connect_eldapmod=Perl modul $1 potreban za komunikaciju s LDAP-om nije instaliran ili nije dostupan -connect_eldap=Nije uspjelo povezivanje s LDAP serverom $1 na priključku $2 -connect_eldaplogin=Prijava za LDAP poslužitelj $1 nije uspjela kao $2 : $3 -connect_ebase=LDAP baza DN $1 nije valjana : $2 +connect_eldap=Nije uspjelo povezivanje s LDAP serverom $1 na priključku $2 +connect_eldaplogin=Prijava za LDAP poslužitelj $1 nije uspjela kao $2 : $3 +connect_ebase=LDAP baza DN $1 nije valjana : $2 -eldap=Operacija LDAP nije uspjela : $1 -esql=SQL nije uspio : $1 -ldap_euser=Nije moguće pronaći korisnički LDAP objekt za $1 +eldap=Operacija LDAP nije uspjela : $1 +esql=SQL nije uspio : $1 +ldap_euser=Nije moguće pronaći korisnički LDAP objekt za $1 db_title=SQL i LDAP baze podataka db_header=Opcije baze podataka za konfiguraciju diff --git a/spam/lang/it.auto b/spam/lang/it.auto index e5fd028f5..a9d0b4db6 100644 --- a/spam/lang/it.auto +++ b/spam/lang/it.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Il comando SpamAssassin $1 non è stato trovato sul tuo sistema. index_econfig=Il file di configurazione locale SpamAssassin o la directory $1 non sono stati trovati sul tuo sistema. Forse SpamAssassin non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. index_unknown=sconosciuto index_edb=Impossibile connettersi al database di configurazione SpamAssassin: $1. Controlla la configurazione del modulo per essere sicuro di utilizzare le impostazioni corrette. -index_version=SpamAssassin versione $1 +index_version=SpamAssassin versione $1 index_warn_usermin=SpamAssassin non sembra essere impostato nel file di configurazione di Procmail $2 o nel file globale $1, quindi qualsiasi configurazione eseguita utilizzando questo modulo non avrà alcun effetto a meno che SpamAssassin non sia stato impostato a livello globale. index_warn_webmin=SpamAssassin non sembra essere impostato nel file di configurazione Procmail $1 del sistema, quindi qualsiasi configurazione effettuata utilizzando questo modulo non avrà alcun effetto a meno che gli utenti non lo abbiano impostato singolarmente. index_return=indice del modulo @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Applica i cambiamenti index_applydesc=Fare clic su questo pulsante per applicare la configurazione corrente di SpamAssassin inviando un segnale HUP a tutti i processi $1 in esecuzione. index_cpan=Poiché SpamAssassin è un modulo Perl, puoi anche installarlo automaticamente utilizzando il modulo moduli Perl di Webmin per scaricare $1 da CPAN. index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=Non puoi gestire il file di configurazione SpamAssassin $1 +index_ecannot=Non puoi gestire il file di configurazione SpamAssassin $1 white_title=Indirizzi consentiti e negati white_desc=Le tabelle in questa pagina consentono di specificare gli indirizzi Da: e A: per l'e-mail che è sempre o mai classificato come spam. Qualsiasi altra e-mail verrà elaborata normalmente dalle regole di SpamAssassin. Tutti gli indirizzi e-mail possono contenere caratteri jolly, come *@foo.com o *.foo.com per abbinare interi domini. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Testo per intestazione report_addspam=Spam report_addham=prosciutto report_addall=Tutti -report_eaddheader=Intestazione aggiuntiva mancante o non valida per aggiungere $1 +report_eaddheader=Intestazione aggiuntiva mancante o non valida per aggiungere $1 user_title=Opzioni utente varie user_desc=Le opzioni in questa pagina sono principalmente correlate ai percorsi e alle impostazioni che SpamAssassin utilizza per i pacchetti di identificazione spam esterni Razor, DCC e Pyzor. Puoi anche dire a SpamAssassin se sarà in grado di eseguire ricerche DNS o meno. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' non è un punteggio di frase più alto valido priv_ephrase='$1' non è una frase spam valida per due parole priv_escore=Punteggio mancante o non valido per la frase di spam "$1" -usually=Di solito $1 +usually=Di solito $1 ecannot=Non ti è permesso usare questa pagina setup_title=Installa Procmail per SpamAssassin setup_desc_webmin=Questo modulo può essere utilizzato per configurare Procmail in $1 per eseguire SpamAssassin su tutti i messaggi e-mail ricevuti dal sistema. Tuttavia, ciò avrà effetto solo se il tuo server di posta è stato configurato per utilizzare Procmail per il recapito locale o per gli utenti i cui file .forward sono impostati per eseguire Procmail. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Segnala come spam ed elimina mail_ham=Segnala come prosciutto e posta in arrivo mail_delete=Elimina mail_return=lista di posta spam -mail_pos=Messaggi spam da $1 a $2 di $3 +mail_pos=Messaggi spam da $1 a $2 di $3 mail_none=Non ci sono messaggi nella tua cartella spam mail_refresh=ricaricare mail_will=Aggiornamento automatico in $1 minuti @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Elimina tutto lo spam mail_search3=Cerca il punteggio sopra: process_eclean=Si è verificato un errore durante la rimozione delle intestazioni di SpamAssassin da questa e-mail -process_ereport=Impossibile segnalare l'email a SpamAssassin : $1 +process_ereport=Impossibile segnalare l'email a SpamAssassin : $1 apply_err=Impossibile applicare le modifiche apply_none=Nessun processo daemon SpamAssassin trovato! @@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=SpamAssassin file di configurazione da modificare acl_filedef=File di configurazione globale acl_awl=Utenti consentiti per la modifica della whitelist automatica acl_awl0=Tutti gli utenti -acl_awl1=Solo gli utenti elencati $1 -acl_awl2=Solo membri di gruppi $1 +acl_awl1=Solo gli utenti elencati $1 +acl_awl2=Solo membri di gruppi $1 search_escore=Punteggio di spam mancante o non valido search_results5=$1 messaggi di posta con punteggio di spam pari o superiore a $2 .. @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Punteggio da applicare simple_describe=Descrizione simple_err=Impossibile salvare i test dei messaggi -before_ecmd=Comando prima del salvataggio non riuscito : $1 -after_ecmd=Comando dopo il salvataggio non riuscito : $1 +before_ecmd=Comando prima del salvataggio non riuscito : $1 +after_ecmd=Comando dopo il salvataggio non riuscito : $1 connect_emysql=Caricamento del driver del database $1 non riuscito connect_elogin=Impossibile accedere al database $1:$2. -connect_equery=Il database $1 non contiene la tabella delle preferenze $2 +connect_equery=Il database $1 non contiene la tabella delle preferenze $2 connect_eldapmod=Il modulo Perl $1 necessario per comunicare con LDAP non è installato o non è caricabile -connect_eldap=Impossibile connettersi al server LDAP $1 sulla porta $2 -connect_eldaplogin=Impossibile accedere al server LDAP $1 come $2 : $3 -connect_ebase=Il DN di base LDAP $1 non è valido : $2 +connect_eldap=Impossibile connettersi al server LDAP $1 sulla porta $2 +connect_eldaplogin=Impossibile accedere al server LDAP $1 come $2 : $3 +connect_ebase=Il DN di base LDAP $1 non è valido : $2 -eldap=Operazione LDAP non riuscita : $1 -esql=SQL non riuscito : $1 -ldap_euser=Impossibile trovare l'oggetto utente LDAP per $1 +eldap=Operazione LDAP non riuscita : $1 +esql=SQL non riuscito : $1 +ldap_euser=Impossibile trovare l'oggetto utente LDAP per $1 db_title=Database SQL e LDAP db_header=Opzioni del database di archiviazione della configurazione diff --git a/spam/lang/ko.auto b/spam/lang/ko.auto index 64fa1c5a1..14431c28a 100644 --- a/spam/lang/ko.auto +++ b/spam/lang/ko.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=시스템에서 SpamAssassin 명령 $1 을 (를) 찾을 수 없습 index_econfig=시스템에서 SpamAssassin 로컬 구성 파일 또는 $1 디렉토리를 찾을 수 없습니다. SpamAssassin이 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. index_unknown=알 수 없는 index_edb=SpamAssassin 구성 데이터베이스에 연결하지 못했습니다 : $1. 모듈 구성을 확인하여 올바른 설정을 사용하고 있는지 확인하십시오. -index_version=SpamAssassin 버전 $1 +index_version=SpamAssassin 버전 $1 index_warn_usermin=SpamAssassin이 Procmail 구성 파일 $2 또는 전역 파일 $1 에 설정되지 않은 것으로 보이므로이 모듈을 사용하여 수행 한 구성은 SpamAssassin이 전체적으로 설정되어 있지 않으면 아무런 영향을 미치지 않습니다. index_warn_webmin=SpamAssassin이 시스템의 Procmail 구성 파일 $1 에 설정되지 않은 것으로 보이므로이 모듈을 사용하여 수행 한 구성은 사용자가 개별적으로 설정하지 않은 한 적용되지 않습니다. index_return=모듈 색인 @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1'은 (는) 유효한 최고 문구 점수가 아닙니다. priv_ephrase='$1'은 (는) 유효한 두 단어 스팸 문구가 아닙니다. priv_escore=스팸 문구 '$1'에 대한 점수가 없거나 잘못되었습니다 -usually=보통 $1 +usually=보통 $1 ecannot=이 페이지를 사용할 수 없습니다 setup_title=SpamAssassin에 대한 설정 Procmail setup_desc_webmin=이 양식은 $1 에서 Procmail을 설정하여 시스템이 수신 한 모든 전자 메일 메시지에서 SpamAssassin을 실행하는 데 사용할 수 있습니다. 그러나 메일 서버가 로컬 배달에 Procmail을 사용하도록 구성되었거나 .forward 파일이 Procmail을 실행하도록 설정된 사용자에게만 적용됩니다. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=스팸으로 신고 및 삭제 mail_ham=Ham & Inbox로보고 mail_delete=지우다 mail_return=스팸 메일 목록 -mail_pos=스팸 메시지 $1 에서 $2 의 $3 +mail_pos=스팸 메시지 $1 에서 $2 의 $3 mail_none=스팸 폴더에 메시지가 없습니다 mail_refresh=새롭게 하다 mail_will=$1 분 안에 자동 새로 고침 @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=모든 스팸 삭제 mail_search3=위의 점수를 검색하십시오. process_eclean=이 이메일에서 SpamAssassin 헤더를 제거하는 중에 오류가 발생했습니다 -process_ereport=SpamAssassin에 이메일을보고하지 못했습니다 : $1 +process_ereport=SpamAssassin에 이메일을보고하지 못했습니다 : $1 apply_err=변경 사항을 적용하지 못했습니다 apply_none=SpamAssassin 데몬 프로세스가 없습니다! @@ -263,7 +263,7 @@ acl_file=편집 할 SpamAssassin 구성 파일 acl_filedef=글로벌 구성 파일 acl_awl=자동 화이트리스트 편집이 허용 된 사용자 acl_awl0=모든 사용자들 -acl_awl1=나열된 사용자 만 $1 +acl_awl1=나열된 사용자 만 $1 acl_awl2=그룹 $1 의 회원 만 search_escore=스팸 점수가 없거나 잘못되었습니다 @@ -337,19 +337,19 @@ simple_score=적용 점수 simple_describe=기술 simple_err=메시지 테스트를 저장하지 못했습니다 -before_ecmd=저장 전 명령 실패 : $1 -after_ecmd=저장 후 명령 실패 : $1 +before_ecmd=저장 전 명령 실패 : $1 +after_ecmd=저장 후 명령 실패 : $1 connect_emysql=데이터베이스 드라이버 $1 을 (를)로드하지 못했습니다. connect_elogin=$1 데이터베이스에 로그인하지 못했습니다 : $2. connect_equery=데이터베이스 $1 에 기본 설정 테이블 $2 이 (가) 없습니다 connect_eldapmod=LDAP와 통신하는 데 필요한 Perl 모듈 $1 이 (가) 설치되지 않았거나로드 할 수 없습니다 connect_eldap=포트 $2 에서 LDAP 서버 $1 에 연결하지 못했습니다. -connect_eldaplogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3 -connect_ebase=LDAP 기본 DN $1 이 (가) 유효하지 않습니다 : $2 +connect_eldaplogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3 +connect_ebase=LDAP 기본 DN $1 이 (가) 유효하지 않습니다 : $2 -eldap=LDAP 작업 실패 : $1 -esql=SQL 실패 : $1 +eldap=LDAP 작업 실패 : $1 +esql=SQL 실패 : $1 ldap_euser=$1 에 대한 LDAP 사용자 개체를 찾을 수 없습니다 db_title=SQL 및 LDAP 데이터베이스 diff --git a/spam/lang/lt.auto b/spam/lang/lt.auto index 4d76a23b8..54a426217 100644 --- a/spam/lang/lt.auto +++ b/spam/lang/lt.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Taikyti pakeitimus index_applydesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami pritaikyti dabartinę „SpamAssassin“ konfigūraciją, siųsdami HUP signalą visiems vykstantiems $1 procesams. index_cpan=Kadangi „SpamAssassin“ yra „Perl“ modulis, galite jį automatiškai įdiegti naudodami „Webmin“ modulį „Perl“ moduliai “, kad atsisiųstumėte $1 iš CPAN. index_spamassassin=„SpamAssassin“ -index_ecannot=Jums neleidžiama tvarkyti „SpamAssassin“ konfigūracijos failo $1 +index_ecannot=Jums neleidžiama tvarkyti „SpamAssassin“ konfigūracijos failo $1 white_title=Leidžiami ir atmetami adresai white_desc=Šiame puslapyje pateiktose lentelėse galima nurodyti Nuo: ir Kam: el. Pašto adresus, kurie visada arba niekada nepriskiriami šlamšto kategorijai. Bet koks kitas el. Paštas bus tvarkomas kaip įprasta pagal „SpamAssassin“ taisykles. Visuose el. Pašto adresuose gali būti pakaitos simbolių, pvz., *@Foo.com arba *.foo.com, kad jie atitiktų visus domenus. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Antraštės tekstas report_addspam=Šlamštas report_addham=Kumpis report_addall=Visi -report_eaddheader=Trūksta arba netinkama papildoma antraštė, norint pridėti $1 +report_eaddheader=Trūksta arba netinkama papildoma antraštė, norint pridėti $1 user_title=Įvairios vartotojo parinktys user_desc=Šiame puslapyje pateiktos parinktys daugiausia susijusios su keliais ir nustatymais, kuriuos „SpamAssassin“ naudoja išoriniams šlamšto identifikavimo paketams „Razor“, DCC ir „Pyzor“. Taip pat galite pasakyti „SpamAssassin“, ar ji galės atlikti DNS paiešką, ar ne. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore=„$1“ nėra teisingas didžiausias frazės balas priv_ephrase=„$1“ nėra tinkama dviejų žodžių šlamšto frazė priv_escore=Trūksta arba netinkamas šlamšto frazės „$1“ balas -usually=Paprastai $1 +usually=Paprastai $1 ecannot=Jums neleidžiama naudotis šiuo puslapiu setup_title=Nustatyti „SpamAssassin“ „Procmail“ setup_desc_webmin=Ši forma gali būti naudojama norint nustatyti „Procmail“ $1 ir paleisti „SpamAssassin“ visose el. Pašto žinutėse, kurias gauna jūsų sistema. Tačiau tai turės jokios įtakos tik tuo atveju, jei jūsų pašto serveris sukonfigūruotas naudoti „Procmail“ vietiniam perdavimui arba vartotojams, kurių .forward failai yra nustatyti paleisti „Procmail“. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Pranešti kaip apie šlamštą ir ištrinti mail_ham=Pranešti kaip „Kumpis ir gautieji“ mail_delete=Ištrinti mail_return=šlamšto laiškų sąrašas -mail_pos=Šlamšto žinutės nuo $1 iki $2 iš $3 +mail_pos=Šlamšto žinutės nuo $1 iki $2 iš $3 mail_none=Šlamšto aplanke nėra jokių pranešimų mail_refresh=Atnaujinkite mail_will=Automatinis atnaujinimas per $1 minutes @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Ištrinti visą šlamštą mail_search3=Ieškokite aukščiau: process_eclean=Pašalinant „SpamAssassin“ antraštes iš šio el. Pašto įvyko klaida -process_ereport=Nepavyko pranešti el. Pašto „SpamAssassin“ : $1 +process_ereport=Nepavyko pranešti el. Pašto „SpamAssassin“ : $1 apply_err=Nepavyko pritaikyti pakeitimų apply_none=Nerasta „SpamAssassin“ demonų procesų! @@ -263,7 +263,7 @@ acl_file=Redaguoti „SpamAssassin“ konfigūracijos failą acl_filedef=Visuotinis konfigūracijos failas acl_awl=Leidžiama vartotojams redaguoti automatinį baltąjį sąrašą acl_awl0=Visi vartotojai -acl_awl1=Tik išvardyti vartotojai $1 +acl_awl1=Tik išvardyti vartotojai $1 acl_awl2=Tik grupių $1 nariai search_escore=Trūksta arba netinkamas šlamšto balas @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Taškas, kurį reikia pritaikyti simple_describe=apibūdinimas simple_err=Nepavyko išsaugoti pranešimų testų -before_ecmd=Nepavyko išsaugoti komandos : $1 -after_ecmd=Nepavyko išsaugoti komandos : $1 +before_ecmd=Nepavyko išsaugoti komandos : $1 +after_ecmd=Nepavyko išsaugoti komandos : $1 -connect_emysql=Nepavyko įkelti duomenų bazės tvarkyklės $1 +connect_emysql=Nepavyko įkelti duomenų bazės tvarkyklės $1 connect_elogin=Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės $1:$2. -connect_equery=Duomenų bazėje $1 nėra nuostatų lentelės $2 +connect_equery=Duomenų bazėje $1 nėra nuostatų lentelės $2 connect_eldapmod=„Perl“ modulis $1, reikalingas ryšiui su LDAP, neįdiegtas arba neįkeltas -connect_eldap=Nepavyko prisijungti prie $2 prievado LDAP serverio $1 -connect_eldaplogin=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 kaip $2 : $3 -connect_ebase=LDAP bazė DN $1 negalioja : $2 +connect_eldap=Nepavyko prisijungti prie $2 prievado LDAP serverio $1 +connect_eldaplogin=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 kaip $2 : $3 +connect_ebase=LDAP bazė DN $1 negalioja : $2 -eldap=LDAP operacija nepavyko : $1 -esql=SQL nepavyko : $1 -ldap_euser=Nepavyko rasti LDAP vartotojo objekto $1 +eldap=LDAP operacija nepavyko : $1 +esql=SQL nepavyko : $1 +ldap_euser=Nepavyko rasti LDAP vartotojo objekto $1 db_title=SQL ir LDAP duomenų bazės db_header=Konfigūracijos saugyklos duomenų bazės parinktys diff --git a/spam/lang/lv.auto b/spam/lang/lv.auto index f22ce205a..05a34c2c8 100644 --- a/spam/lang/lv.auto +++ b/spam/lang/lv.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Jūsu sistēmā nav atrasta komanda SpamAssassin $1. index_econfig=SpamAssassin vietējās konfigurācijas fails vai direktorijs $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt SpamAssassin nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza. index_unknown=nezināms index_edb=Neizdevās izveidot savienojumu ar SpamAssassin konfigurācijas datu bāzi: $1. Pārbaudiet moduļa konfigurāciju, lai pārliecinātos, ka izmantojat pareizos iestatījumus. -index_version=SpamAssassin versija $1 +index_version=SpamAssassin versija $1 index_warn_usermin=Šķiet, ka SpamAssassin nav iestatīts jūsu Procmail konfigurācijas failā $2 vai globālajā failā $1, tāpēc jebkurai konfigurācijai, kas veikta, izmantojot šo moduli, nebūs nekādas ietekmes, ja vien SpamAssassin nav iestatīta globāli. index_warn_webmin=Šķiet, ka SpamAssassin nav iestatīts sistēmas Procmail konfigurācijas failā $1, tāpēc jebkurai konfigurācijai, kas veikta, izmantojot šo moduli, nebūs nekādas ietekmes, ja vien lietotāji to nav iestatījuši individuāli. index_return=moduļa indekss @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Lietot izmaiņas index_applydesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai lietotu pašreizējo SpamAssassin konfigurāciju, nosūtot HUP signālu visiem notiekošajiem $1 procesiem. index_cpan=Tā kā SpamAssassin ir Perl modulis, varat to arī automātiski instalēt, izmantojot Webmin moduli Perl Modules, lai lejupielādētu $1 no CPAN. index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=Jums nav atļauts pārvaldīt SpamAssassin konfigurācijas failu $1 +index_ecannot=Jums nav atļauts pārvaldīt SpamAssassin konfigurācijas failu $1 white_title=Atļautās un noraidītās adreses white_desc=Šīs lapas tabulas ļauj jums norādīt No: un Kam: adreses e-pastam, kas vienmēr vai nekad nav klasificēts kā surogātpasts. Visi citi e-pasti tiks apstrādāti kā parasti saskaņā ar SpamAssassin noteikumiem. Visās e-pasta adresēs var būt aizstājējzīmes, piemēram, *@foo.com vai *.foo.com, lai tās atbilstu veseliem domēniem. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Galvenei teksts report_addspam=Spams report_addham=Šķiņķis report_addall=Visi -report_eaddheader=Trūkst vai nav derīga papildu galvene, lai pievienotu $1 +report_eaddheader=Trūkst vai nav derīga papildu galvene, lai pievienotu $1 user_title=Dažādas lietotāja iespējas user_desc=Šīs lapas opcijas galvenokārt ir saistītas ar ceļiem un iestatījumiem, kurus SpamAssassin izmanto ārējām surogātpasta identifikācijas pakotnēm Razor, DCC un Pyzor. Varat arī pateikt SpamAssassin, vai tā spēs veikt DNS meklēšanu vai nē. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore=“$1” nav derīgs augstākais frāzes vērtējums priv_ephrase=“$1” nav derīga divu vārdu surogātpasta frāze priv_escore=Trūkst vai nav derīgs surogātpasta frāzes “$1” vērtējums -usually=Parasti $1 +usually=Parasti $1 ecannot=Jums nav atļauts izmantot šo lapu setup_title=Iestatīt Procmail vietnei SpamAssassin setup_desc_webmin=Šo veidlapu var izmantot, lai iestatītu Procmail $1, lai palaistu SpamAssassin visos e-pasta ziņojumos, kurus saņem jūsu sistēma. Tomēr tam būs ietekme tikai tad, ja jūsu pasta serveris ir konfigurēts vietējai piegādei izmantot Procmail vai lietotājiem, kuru .forward faili ir iestatīti Procmail darbināšanai. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Ziņot par surogātpastu un dzēst mail_ham=Ziņot par šķiņķi un iesūtni mail_delete=Dzēst mail_return=surogātpastu saraksts -mail_pos=Mēstules no $1 līdz $2 no $3 +mail_pos=Mēstules no $1 līdz $2 no $3 mail_none=Jūsu surogātpasta mapē nav ziņojumu mail_refresh=atjaunot mail_will=Automātiska atsvaidzināšana $1 minūtēs @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Dzēst visu surogātpastu mail_search3=Meklējiet rezultātu augstāk: process_eclean=Noņemot SpamAssassin galvenes no šī e-pasta, radās kļūda -process_ereport=Neizdevās ziņot par e-pastu SpamAssassin : $1 +process_ereport=Neizdevās ziņot par e-pastu SpamAssassin : $1 apply_err=Neizdevās piemērot izmaiņas apply_none=Netika atrasts SpamAssassin dēmonu process! @@ -263,7 +263,7 @@ acl_file=SpamAssassin konfigurācijas fails rediģēšanai acl_filedef=Globālais konfigurācijas fails acl_awl=Atļauts lietotājiem automātiskā baltā saraksta rediģēšana acl_awl0=Visi lietotāji -acl_awl1=Tikai uzskaitītie lietotāji $1 +acl_awl1=Tikai uzskaitītie lietotāji $1 acl_awl2=Tikai grupu $1 dalībnieki search_escore=Trūkst vai nav derīgs surogātpasta rādītājs @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Rezultāts jāpiemēro simple_describe=Apraksts simple_err=Neizdevās saglabāt ziņojumu testus -before_ecmd=Pirms saglabāšanas komanda neizdevās : $1 -after_ecmd=Komanda pēc saglabāšanas neizdevās : $1 +before_ecmd=Pirms saglabāšanas komanda neizdevās : $1 +after_ecmd=Komanda pēc saglabāšanas neizdevās : $1 -connect_emysql=Neizdevās ielādēt datu bāzes draiveri $1 +connect_emysql=Neizdevās ielādēt datu bāzes draiveri $1 connect_elogin=Neizdevās pieteikties datu bāzē $1:$2. -connect_equery=Datu bāzē $1 nav preferenču tabulas $2 +connect_equery=Datu bāzē $1 nav preferenču tabulas $2 connect_eldapmod=Perl modulis $1, kas nepieciešams saziņai ar LDAP, nav instalēts vai nav ielādējams -connect_eldap=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 ostā $2 -connect_eldaplogin=Neizdevās pieteikties LDAP serverī $1 kā $2 : $3 -connect_ebase=LDAP bāze DN $1 nav derīga : $2 +connect_eldap=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 ostā $2 +connect_eldaplogin=Neizdevās pieteikties LDAP serverī $1 kā $2 : $3 +connect_ebase=LDAP bāze DN $1 nav derīga : $2 -eldap=LDAP darbība neizdevās : $1 -esql=SQL neizdevās : $1 -ldap_euser=Nevarēju atrast LDAP lietotāja objektu $1 +eldap=LDAP darbība neizdevās : $1 +esql=SQL neizdevās : $1 +ldap_euser=Nevarēju atrast LDAP lietotāja objektu $1 db_title=SQL un LDAP datu bāzes db_header=Konfigurācijas datu bāzes datu bāzes iespējas diff --git a/spam/lang/ms.auto b/spam/lang/ms.auto index c3cb03273..5a63e6c4a 100644 --- a/spam/lang/ms.auto +++ b/spam/lang/ms.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Perintah SpamAssassin $1 tidak dijumpai pada sistem anda. index_econfig=Fail konfigurasi atau direktori konfigurasi SpamAssassin $1 tidak ditemui pada sistem anda. Mungkin SpamAssassin tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul. index_unknown=tidak diketahui index_edb=Gagal menyambung ke pangkalan data konfigurasi SpamAssassin: $1. Semak konfigurasi modul untuk memastikan anda menggunakan tetapan yang betul. -index_version=Versi SpamAssassin $1 +index_version=Versi SpamAssassin $1 index_warn_usermin=SpamAssassin tidak muncul dalam fail konfigurasi Procmail anda $2 atau fail global $1, jadi apa-apa konfigurasi yang dilakukan dengan menggunakan modul ini akan tiada kesan kecuali SpamAassassin telah ditetapkan secara global. index_warn_webmin=SpamAssassin tidak kelihatan didirikan dalam fail konfigurasi Procmail system $1, jadi apa-apa konfigurasi yang dilakukan menggunakan modul ini tidak akan memberi kesan melainkan jika pengguna memasangnya secara individu. index_return=indeks modul @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Terapkan Perubahan index_applydesc=Klik butang ini untuk menggunakan konfigurasi SpamAssassin semasa dengan menghantar isyarat HUP ke semua proses $1 berjalan. index_cpan=Oleh kerana SpamAssassin adalah mod Perl, anda juga boleh memasangnya secara automatik menggunakan modul Perl Modul Webmin untuk memuat turun $1 dari CPAN. index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menguruskan fail konfigurasi SpamAssassin $1 +index_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menguruskan fail konfigurasi SpamAssassin $1 white_title=Alamat yang Dibenarkan dan Ditolak white_desc=Jadual-jadual di halaman ini membolehkan anda menentukan Dari: dan Ke: alamat untuk e-mel yang selalu atau tidak pernah dikategorikan sebagai spam. Sebarang e-mel lain akan diproses seperti biasa oleh peraturan SpamAssassin. Semua alamat e-mel boleh mengandungi wildcard, seperti *@foo.com atau *. Foo.com untuk memadankan seluruh domain. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Teks untuk pengepala report_addspam=Spam report_addham=Ham report_addall=Semua -report_eaddheader=Tandukan tambahan atau tidak sah untuk menambah $1 +report_eaddheader=Tandukan tambahan atau tidak sah untuk menambah $1 user_title=Pelbagai Pilihan Pengguna user_desc=Pilihan di halaman ini kebanyakannya berkaitan dengan laluan dan tetapan yang digunakan oleh SpamAssassin untuk pakej pengenalan spam luaran Razor, DCC dan Pyzor. Anda juga boleh memberitahu SpamAssassin jika ia dapat melakukan carian DNS atau tidak. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' bukan skor frasa tertinggi yang sah priv_ephrase='$1' bukan frasa spam dua perkataan yang sah priv_escore=Skor hilang atau tidak sah untuk frasa '$1' -usually=Biasanya $1 +usually=Biasanya $1 ecannot=Anda tidak dibenarkan menggunakan halaman ini setup_title=Setup Procmail Untuk SpamAssassin setup_desc_webmin=Borang ini boleh digunakan untuk menyiapkan Procmail dalam $1 untuk menjalankan SpamAassassin pada semua mesej e-mel yang diterima oleh sistem anda. Walau bagaimanapun, ini hanya akan berkuatkuasa sekiranya pelayan mel anda telah dikonfigurasi untuk menggunakan Procmail untuk penghantaran tempatan, atau untuk pengguna yang fail .forward ditetapkan untuk menjalankan Procmail. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Laporkan sebagai Spam & Padam mail_ham=Laporkan sebagai Ham & Peti Masuk mail_delete=Padam mail_return=senarai mel spam -mail_pos=Mesej spam $1 hingga $2 daripada $3 +mail_pos=Mesej spam $1 hingga $2 daripada $3 mail_none=Tiada mesej dalam folder spam anda mail_refresh=Refresh mail_will=Segerakan automatik dalam $1 minit @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Padamkan Semua Spam mail_search3=Cari skor di atas: process_eclean=Ralat berlaku mengalih keluar tajuk SpamAssassin dari e-mel ini -process_ereport=Gagal melaporkan e-mel kepada SpamAssassin : $1 +process_ereport=Gagal melaporkan e-mel kepada SpamAssassin : $1 apply_err=Gagal menggunakan perubahan apply_none=Tiada proses daemon SpamAssassin dijumpai! @@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Fail konfigurasi SpamAssassin untuk diedit acl_filedef=Fail konfigurasi global acl_awl=Pengguna yang dibenarkan untuk penyuntingan auto-whitelist acl_awl0=Semua pengguna -acl_awl1=Hanya pengguna yang disenaraikan $1 -acl_awl2=Hanya ahli kumpulan $1 +acl_awl1=Hanya pengguna yang disenaraikan $1 +acl_awl2=Hanya ahli kumpulan $1 search_escore=Skor spam hilang atau tidak sah search_results5=$1 mesej mel dengan skor spam pada atau di atas $2 .. @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Skor untuk memohon simple_describe=Penerangan simple_err=Gagal menyimpan ujian mesej -before_ecmd=Perintah sebelum penjimatan gagal : $1 -after_ecmd=Arahan penjimatan gagal : $1 +before_ecmd=Perintah sebelum penjimatan gagal : $1 +after_ecmd=Arahan penjimatan gagal : $1 -connect_emysql=Gagal memuat pemacu pangkalan data $1 +connect_emysql=Gagal memuat pemacu pangkalan data $1 connect_elogin=Gagal masuk ke pangkalan data $1:$2. -connect_equery=Pangkalan data $1 tidak mengandungi jadual pilihan $2 +connect_equery=Pangkalan data $1 tidak mengandungi jadual pilihan $2 connect_eldapmod=Modul Perl $1 yang diperlukan untuk berkomunikasi dengan LDAP tidak dipasang atau tidak boleh dimuatkan -connect_eldap=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 pada port $2 -connect_eldaplogin=Gagal masuk ke pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3 -connect_ebase=Pangkalan LDAP DN $1 tidak sah : $2 +connect_eldap=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 pada port $2 +connect_eldaplogin=Gagal masuk ke pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3 +connect_ebase=Pangkalan LDAP DN $1 tidak sah : $2 -eldap=Operasi LDAP gagal : $1 -esql=SQL gagal : $1 -ldap_euser=Tidak dapat mencari objek pengguna LDAP untuk $1 +eldap=Operasi LDAP gagal : $1 +esql=SQL gagal : $1 +ldap_euser=Tidak dapat mencari objek pengguna LDAP untuk $1 db_title=Pangkalan Data SQL dan LDAP db_header=Pilihan pangkalan penyimpanan konfigurasi diff --git a/spam/lang/mt.auto b/spam/lang/mt.auto index d8ad84378..852f45b11 100644 --- a/spam/lang/mt.auto +++ b/spam/lang/mt.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Il-kmand SpamAssassin $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. index_econfig=Il-fajl tal-konfigurazzjoni lokali SpamAssassin jew id-direttorju $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi SpamAssassin mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta. index_unknown=mhux magħruf index_edb=Ma rnexxielux jaqbad mal-bażi tad-dejta tal-konfigurazzjoni SpamAssassin: $1. Iċċekkja l- konfigurazzjoni tal-modulu biex tkun żgur li qed tuża l-issettjar korrett. -index_version=Verżjoni SpamAssassin $1 +index_version=Verżjoni SpamAssassin $1 index_warn_usermin=SpamAssassin ma jidhirx li huwa mwaqqaf fil-fajl tal-konfigurazzjoni ta 'Procmail tiegħek $2 jew fil-fajl globali $1, u għalhekk kull konfigurazzjoni magħmula bl-użu ta' dan il-modulu ma jkollha l-ebda effett sakemm SpamAssassin ma jkunx installat globalment. index_warn_webmin=SpamAssassin ma jidhirx li huwa mwaqqaf fil-fajl tal-konfigurazzjoni Procmail tas-sistema $1, u għalhekk kull konfigurazzjoni li tintuża bl-użu ta 'dan il-modulu ma jkollha l-ebda effett sakemm l-utenti ma jitwaqqfu individwalment. index_return=indiċi tal-modulu @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Applika l-Bidliet index_applydesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tapplika l-konfigurazzjoni SpamAssassin kurrenti billi tibgħat sinjal HUP lill-proċessi kollha ta ' $1 li jmexxu. index_cpan=Minħabba li SpamAssassin huwa modulu Perl, tista 'wkoll tinstallah awtomatikament billi tuża Moduli Perl ta' Webmin biex tniżżel $1 minn CPAN. index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=M'għandekx permess timmaniġġja l-fajl tal-konfigurazzjoni SpamAssassin $1 +index_ecannot=M'għandekx permess timmaniġġja l-fajl tal-konfigurazzjoni SpamAssassin $1 white_title=Indirizzi permessi u miċħuda white_desc=It-tabelli f'din il-paġna jippermettulek tispeċifika Minn: u Lil: indirizzi għal posta elettronika li hija dejjem jew qatt klassifikata bħala spam. Kull email oħra tkun ipproċessata b'mod normali bir-regoli ta 'SpamAssassin. L-indirizzi tal-email kollha jista 'jkun fihom wildcards, bħal *@foo.com jew *.foo.com biex jaqblu ma' dominji sħaħ. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Test għall-intestatura report_addspam=Spam report_addham=Perżut report_addall=Kollha -report_eaddheader=Intestatura addizzjonali nieqsa jew invalida biex iżżid $1 +report_eaddheader=Intestatura addizzjonali nieqsa jew invalida biex iżżid $1 user_title=Għażliet Mħallsa ta 'Utenti user_desc=L-għażliet f'din il-paġna huma l-aktar relatati mal-mogħdijiet u l-issettjar li SpamAssassin juża għall-pakketti ta 'identifikazzjoni tal-ispam esterni Razor, DCC u Pyzor. Tista 'wkoll tgħid lil SpamAssassin jekk tkunx tista' twettaq tfittxija DNS jew le. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore="$1" mhijiex punteġġ validu tal-ogħla frażi priv_ephrase="$1" mhix frażi valida ta 'spam b'żewġ kelmiet priv_escore=Punteġġ nieqes jew invalidu għall-frażi spam “$1” -usually=Normalment $1 +usually=Normalment $1 ecannot=M’intix permess tuża din il-paġna setup_title=Twaqqaf Procmail Għal SpamAssassin setup_desc_webmin=Din il-formola tista 'tintuża biex tissettja Procmail f' $1 biex tmexxi SpamAssassin fuq il-messaġġi kollha li rċevejt mis-sistema tiegħek. Madankollu, dan ikollu effett biss jekk is-server tal-posta tiegħek ikun ġie kkonfigurat biex juża Procmail għal kunsinna lokali, jew għall-utenti li l-fajls .forward tagħhom huma mwaqqfa biex imexxu Procmail. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Irrapporta bħala Spam & Ħassar mail_ham=Irrapporta bħala Ham & Inbox mail_delete=Ħassar mail_return=lista tal-posta spam -mail_pos=Messaġġi spam $1 sa $2 ta ' $3 +mail_pos=Messaġġi spam $1 sa $2 ta ' $3 mail_none=M'hemm l-ebda messaġġ fil-folder spam tiegħek mail_refresh=Aġġorna mail_will=Tiffriska awtomatikament f ' $1 minuti @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Ħassar l-ispam kollu mail_search3=Fittex għall-punteġġ hawn fuq: process_eclean=Sar żball meta tneħħi l-intestaturi ta 'SpamAssassin minn dan l-email -process_ereport=Naqas milli jirrapporta email lil SpamAssassin : $1 +process_ereport=Naqas milli jirrapporta email lil SpamAssassin : $1 apply_err=Ma rnexxielux japplika tibdil apply_none=L-ebda proċess ta 'daemon SpamAssassin ma nstab! @@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Fajl tal-konfigurazzjoni SpamAssassin biex jeditja acl_filedef=Fajl konfigurazzjoni globali acl_awl=L-utenti huma permessi għall-editjar tal-lista awtomatika acl_awl0=L-utenti kollha -acl_awl1=Utenti elenkati biss $1 -acl_awl2=Membri biss tal-gruppi $1 +acl_awl1=Utenti elenkati biss $1 +acl_awl2=Membri biss tal-gruppi $1 search_escore=Punteġġ tal-ispam nieqes jew invalidu search_results5=$1 messaġġi bil-posta bl-ispam ta 'jew aktar minn $2. @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Punteġġ li japplika simple_describe=Deskrizzjoni simple_err=Ma rnexxielux isalva testijiet tal-messaġġ -before_ecmd=Ma rnexxiex qabel il-kmand tal-iffrankar : $1 -after_ecmd=Il-kmand ta 'wara l-iffrankar falla : $1 +before_ecmd=Ma rnexxiex qabel il-kmand tal-iffrankar : $1 +after_ecmd=Il-kmand ta 'wara l-iffrankar falla : $1 -connect_emysql=Ma rnexxielhiex tgħabbi s-sewwieq tad-database $1 +connect_emysql=Ma rnexxielhiex tgħabbi s-sewwieq tad-database $1 connect_elogin=Ma rnexxielux jidħol fid-database $1:$2. -connect_equery=Id-database $1 ma tinkludix it-tabella tal-preferenzi $2 +connect_equery=Id-database $1 ma tinkludix it-tabella tal-preferenzi $2 connect_eldapmod=Il-modulu Perl $1 meħtieġ biex jikkomunika ma 'LDAP ma jiġix installat jew mhux mgħobbi -connect_eldap=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 fuq il-port $2 -connect_eldaplogin=Naqset milli tidħol mas-server LDAP $1 bħala $2 : $3 -connect_ebase=Il-bażi LDAP DN $1 mhix valida : $2 +connect_eldap=Naqset milli tikkonnettja mas-server LDAP $1 fuq il-port $2 +connect_eldaplogin=Naqset milli tidħol mas-server LDAP $1 bħala $2 : $3 +connect_ebase=Il-bażi LDAP DN $1 mhix valida : $2 -eldap=It-tħaddim LDAP falla : $1 -esql=SQL fallut : $1 -ldap_euser=Ma setgħetx issib oġġett ta 'utent LDAP għal $1 +eldap=It-tħaddim LDAP falla : $1 +esql=SQL fallut : $1 +ldap_euser=Ma setgħetx issib oġġett ta 'utent LDAP għal $1 db_title=Databases ta 'SQL u LDAP db_header=Għażliet ta 'database ta' ħażna ta 'konfigurazzjoni diff --git a/spam/lang/pl.auto b/spam/lang/pl.auto index 735bb79c4..5f9fc8448 100644 --- a/spam/lang/pl.auto +++ b/spam/lang/pl.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=W systemie nie znaleziono polecenia SpamAssassin $1. index_econfig=W systemie nie znaleziono lokalnego pliku konfiguracyjnego SpamAssassin lub katalogu $1. Być może SpamAssassin nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. index_unknown=nieznany index_edb=Nie udało się połączyć z bazą danych konfiguracji SpamAssassin: $1. Sprawdź konfigurację modułu, aby upewnić się, że używasz prawidłowych ustawień. -index_version=Wersja SpamAssassin $1 +index_version=Wersja SpamAssassin $1 index_warn_usermin=Wygląda na to, że SpamAssassin nie jest skonfigurowany w pliku konfiguracyjnym Procmail $2 lub pliku globalnym $1, więc każda konfiguracja wykonana przy użyciu tego modułu nie będzie miała żadnego efektu, chyba że SpamAssassin zostanie skonfigurowany globalnie. index_warn_webmin=Wygląda na to, że SpamAssassin nie jest skonfigurowany w systemowym pliku konfiguracyjnym Procmail $1, więc każda konfiguracja wykonana przy użyciu tego modułu nie przyniesie żadnego efektu, chyba że użytkownicy skonfigurują go indywidualnie. index_return=indeks modułu @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Zatwierdź zmiany index_applydesc=Kliknij ten przycisk, aby zastosować bieżącą konfigurację SpamAssassin, wysyłając sygnał HUP do wszystkich uruchomionych procesów $1. index_cpan=Ponieważ SpamAssassin jest modułem Perla, możesz także zainstalować go automatycznie, używając modułu Moduły Perla Webmina, aby pobrać $1 z CPAN. index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=Nie możesz zarządzać plikiem konfiguracyjnym SpamAssassin $1 +index_ecannot=Nie możesz zarządzać plikiem konfiguracyjnym SpamAssassin $1 white_title=Dozwolone i odrzucone adresy white_desc=Tabele na tej stronie pozwalają określić adresy Od: i Do: dla wiadomości e-mail, która jest zawsze lub nigdy nie jest klasyfikowana jako spam. Wszelkie inne wiadomości e-mail będą przetwarzane normalnie zgodnie z zasadami SpamAssassin. Wszystkie adresy e-mail mogą zawierać symbole wieloznaczne, takie jak *@foo.com lub *.foo.com, aby pasowały do całych domen. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Tekst nagłówka report_addspam=spam report_addham=szynka report_addall=Wszystko -report_eaddheader=Brakujący lub nieprawidłowy dodatkowy nagłówek, aby dodać $1 +report_eaddheader=Brakujący lub nieprawidłowy dodatkowy nagłówek, aby dodać $1 user_title=Różne opcje użytkownika user_desc=Opcje na tej stronie są głównie związane ze ścieżkami i ustawieniami używanymi przez SpamAssassin dla zewnętrznych pakietów identyfikacji spamu Razor, DCC i Pyzor. Możesz także powiedzieć SpamAssassin, czy będzie w stanie przeprowadzić wyszukiwanie DNS, czy nie. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore=„$1” nie jest prawidłowym najwyższym wynikiem frazy priv_ephrase=„$1” nie jest poprawnym dwuliterowym wyrażeniem spamowym priv_escore=Brakujący lub nieprawidłowy wynik dla frazy spamowej „$1” -usually=Zwykle $1 +usually=Zwykle $1 ecannot=Nie możesz korzystać z tej strony setup_title=Skonfiguruj Procmail dla SpamAssassin setup_desc_webmin=Tego formularza można użyć do skonfigurowania Procmaila w $1, aby uruchomić SpamAssassin na wszystkich wiadomościach e-mail otrzymanych przez system. Będzie to jednak miało wpływ tylko wtedy, gdy twój serwer pocztowy został skonfigurowany do używania Procmaila do dostarczania lokalnego lub dla użytkowników, których pliki .forward są skonfigurowane do uruchamiania Procmaila. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Zgłoś jako spam i usuń mail_ham=Zgłoś jako szynka i skrzynka odbiorcza mail_delete=Usunąć mail_return=lista spamu -mail_pos=Wiadomości spamowe od $1 do $2 z $3 +mail_pos=Wiadomości spamowe od $1 do $2 z $3 mail_none=Brak wiadomości w folderze spamu mail_refresh=Odświeżać mail_will=Automatyczne odświeżanie za $1 minut @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Usuń cały spam mail_search3=Wyszukaj wynik powyżej: process_eclean=Wystąpił błąd podczas usuwania nagłówków SpamAssassin z tego e-maila -process_ereport=Nie udało się zgłosić wiadomości e-mail do SpamAssassin : $1 +process_ereport=Nie udało się zgłosić wiadomości e-mail do SpamAssassin : $1 apply_err=Nie udało się zastosować zmian apply_none=Nie znaleziono procesów demona SpamAssassin! @@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Plik konfiguracyjny SpamAssassin do edycji acl_filedef=Globalny plik konfiguracyjny acl_awl=Zezwalano użytkownikom na automatyczną edycję białej listy acl_awl0=Wszyscy użytkownicy -acl_awl1=Tylko użytkownicy z listy $1 -acl_awl2=Tylko członkowie grup $1 +acl_awl1=Tylko użytkownicy z listy $1 +acl_awl2=Tylko członkowie grup $1 search_escore=Brakujący lub nieprawidłowy wynik spamu search_results5=$1 wiadomości e-mail o wyniku spamu równym lub większym niż $2 .. @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Wynik do zastosowania simple_describe=Opis simple_err=Nie udało się zapisać testów wiadomości -before_ecmd=Komenda przed zapisaniem nie powiodła się : $1 -after_ecmd=Komenda po zapisaniu nie powiodła się : $1 +before_ecmd=Komenda przed zapisaniem nie powiodła się : $1 +after_ecmd=Komenda po zapisaniu nie powiodła się : $1 -connect_emysql=Nie udało się załadować sterownika bazy danych $1 +connect_emysql=Nie udało się załadować sterownika bazy danych $1 connect_elogin=Nie udało się zalogować do bazy danych $1:$2. -connect_equery=Baza danych $1 nie zawiera tabeli preferencji $2 +connect_equery=Baza danych $1 nie zawiera tabeli preferencji $2 connect_eldapmod=Moduł Perla $1 potrzebny do komunikacji z LDAP nie jest zainstalowany lub nie można go załadować -connect_eldap=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 na porcie $2 -connect_eldaplogin=Nie udało się zalogować do serwera LDAP $1 jako $2 : $3 -connect_ebase=Podstawowa nazwa wyróżniająca LDAP $1 jest niepoprawna : $2 +connect_eldap=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 na porcie $2 +connect_eldaplogin=Nie udało się zalogować do serwera LDAP $1 jako $2 : $3 +connect_ebase=Podstawowa nazwa wyróżniająca LDAP $1 jest niepoprawna : $2 -eldap=Operacja LDAP nie powiodła się : $1 -esql=Błąd SQL : $1 -ldap_euser=Nie można znaleźć obiektu użytkownika LDAP dla $1 +eldap=Operacja LDAP nie powiodła się : $1 +esql=Błąd SQL : $1 +ldap_euser=Nie można znaleźć obiektu użytkownika LDAP dla $1 db_title=Bazy danych SQL i LDAP db_header=Opcje bazy danych konfiguracji przechowywania diff --git a/spam/lang/pt.auto b/spam/lang/pt.auto index 433fa7b83..7a921b561 100644 --- a/spam/lang/pt.auto +++ b/spam/lang/pt.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=O comando SpamAssassin $1 não foi encontrado no seu sistema. index_econfig=O arquivo de configuração local SpamAssassin ou o diretório $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o SpamAssassin não esteja instalado ou sua configuração do módulo esteja incorreta. index_unknown=desconhecido index_edb=Falha ao conectar ao banco de dados de configuração do SpamAssassin: $1. Verifique a configuração do módulo para ter certeza de que está usando as configurações corretas. -index_version=Versão SpamAssassin $1 +index_version=Versão SpamAssassin $1 index_warn_usermin=O SpamAssassin não parece estar definido no arquivo de configuração do Procmail $2 ou no arquivo global $1, portanto, qualquer configuração feita usando este módulo não terá efeito, a menos que o SpamAssassin tenha sido configurado globalmente. index_warn_webmin=O SpamAssassin não parece estar configurado no arquivo de configuração do Procmail $1 do sistema; portanto, qualquer configuração feita usando este módulo não terá efeito, a menos que os usuários o configurem individualmente. index_return=índice do módulo @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Aplicar mudanças index_applydesc=Clique neste botão para aplicar a configuração atual do SpamAssassin enviando um sinal HUP para todos os processos $1 em execução. index_cpan=Como o SpamAssassin é um módulo Perl, você também pode instalá-lo automaticamente usando o módulo Pera Perl Modules da Webmin para baixar $1 do CPAN. index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar o arquivo de configuração SpamAssassin $1 +index_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar o arquivo de configuração SpamAssassin $1 white_title=Endereços permitidos e negados white_desc=As tabelas nesta página permitem especificar os endereços De: e Para: para email sempre ou nunca categorizado como spam. Qualquer outro email será processado normalmente pelas regras do SpamAssassin. Todos os endereços de email podem conter caracteres curinga, como *@foo.com ou *.foo.com para corresponder a domínios inteiros. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Texto para cabeçalho report_addspam=Spam report_addham=presunto report_addall=Todos -report_eaddheader=Cabeçalho adicional ausente ou inválido para adicionar $1 +report_eaddheader=Cabeçalho adicional ausente ou inválido para adicionar $1 user_title=Opções diversas de usuário user_desc=As opções nesta página estão principalmente relacionadas aos caminhos e configurações que o SpamAssassin usa para os pacotes de identificação de spam externos Razor, DCC e Pyzor. Você também pode informar ao SpamAssassin se ele poderá executar pesquisas de DNS ou não. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' não é uma pontuação de frase mais alta válida priv_ephrase='$1' não é uma frase de spam de duas palavras válida priv_escore=Pontuação ausente ou inválida para a frase de spam '$1' -usually=Geralmente $1 +usually=Geralmente $1 ecannot=Você não tem permissão para usar esta página setup_title=Configurar Procmail para SpamAssassin setup_desc_webmin=Este formulário pode ser usado para configurar o Procmail em $1 para executar o SpamAssassin em todas as mensagens de email recebidas pelo seu sistema. No entanto, isso só terá efeito se o servidor de correio tiver sido configurado para usar o Procmail para entrega local ou para usuários cujos arquivos .forward estejam configurados para executar o Procmail. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Denunciar como spam e excluir mail_ham=Relatar como caixa de entrada e caixa de entrada mail_delete=Excluir mail_return=lista de spam -mail_pos=Mensagens de spam $1 a $2 de $3 +mail_pos=Mensagens de spam $1 a $2 de $3 mail_none=Não há mensagens na sua pasta de spam mail_refresh=Atualizar mail_will=Atualização automática em $1 minutos @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Excluir todo spam mail_search3=Procure a pontuação acima: process_eclean=Ocorreu um erro ao remover os cabeçalhos SpamAssassin deste e-mail -process_ereport=Falha ao denunciar e-mail para SpamAssassin : $1 +process_ereport=Falha ao denunciar e-mail para SpamAssassin : $1 apply_err=Falha ao aplicar as alterações apply_none=Nenhum processo de daemon SpamAssassin encontrado! @@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Arquivo de configuração do SpamAssassin para editar acl_filedef=Arquivo de configuração global acl_awl=Usuários permitidos para edição da lista de permissões automáticas acl_awl0=Todos os usuários -acl_awl1=Somente usuários listados $1 -acl_awl2=Apenas membros dos grupos $1 +acl_awl1=Somente usuários listados $1 +acl_awl2=Apenas membros dos grupos $1 search_escore=Pontuação de spam ausente ou inválida search_results5=$1 mensagens de correio com pontuação de spam igual ou superior a $2 .. @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Pontuação a aplicar simple_describe=Descrição simple_err=Falha ao salvar testes de mensagem -before_ecmd=O comando antes de salvar falhou : $1 -after_ecmd=Falha no comando pós-salvamento : $1 +before_ecmd=O comando antes de salvar falhou : $1 +after_ecmd=Falha no comando pós-salvamento : $1 -connect_emysql=Falha ao carregar o driver do banco de dados $1 +connect_emysql=Falha ao carregar o driver do banco de dados $1 connect_elogin=Falha ao fazer login no banco de dados $1:$2. -connect_equery=O banco de dados $1 não contém a tabela de preferências $2 +connect_equery=O banco de dados $1 não contém a tabela de preferências $2 connect_eldapmod=O módulo Perl $1 necessário para se comunicar com LDAP não está instalado ou não pode ser carregado -connect_eldap=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 na porta $2 -connect_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3 -connect_ebase=O DN base LDAP $1 não é válido : $2 +connect_eldap=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 na porta $2 +connect_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3 +connect_ebase=O DN base LDAP $1 não é válido : $2 -eldap=Falha na operação LDAP : $1 -esql=Falha no SQL : $1 -ldap_euser=Não foi possível encontrar o objeto de usuário LDAP para $1 +eldap=Falha na operação LDAP : $1 +esql=Falha no SQL : $1 +ldap_euser=Não foi possível encontrar o objeto de usuário LDAP para $1 db_title=Bancos de dados SQL e LDAP db_header=Opções de banco de dados de armazenamento de configuração diff --git a/spam/lang/pt_BR.auto b/spam/lang/pt_BR.auto index 433fa7b83..7a921b561 100644 --- a/spam/lang/pt_BR.auto +++ b/spam/lang/pt_BR.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=O comando SpamAssassin $1 não foi encontrado no seu sistema. index_econfig=O arquivo de configuração local SpamAssassin ou o diretório $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o SpamAssassin não esteja instalado ou sua configuração do módulo esteja incorreta. index_unknown=desconhecido index_edb=Falha ao conectar ao banco de dados de configuração do SpamAssassin: $1. Verifique a configuração do módulo para ter certeza de que está usando as configurações corretas. -index_version=Versão SpamAssassin $1 +index_version=Versão SpamAssassin $1 index_warn_usermin=O SpamAssassin não parece estar definido no arquivo de configuração do Procmail $2 ou no arquivo global $1, portanto, qualquer configuração feita usando este módulo não terá efeito, a menos que o SpamAssassin tenha sido configurado globalmente. index_warn_webmin=O SpamAssassin não parece estar configurado no arquivo de configuração do Procmail $1 do sistema; portanto, qualquer configuração feita usando este módulo não terá efeito, a menos que os usuários o configurem individualmente. index_return=índice do módulo @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Aplicar mudanças index_applydesc=Clique neste botão para aplicar a configuração atual do SpamAssassin enviando um sinal HUP para todos os processos $1 em execução. index_cpan=Como o SpamAssassin é um módulo Perl, você também pode instalá-lo automaticamente usando o módulo Pera Perl Modules da Webmin para baixar $1 do CPAN. index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar o arquivo de configuração SpamAssassin $1 +index_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar o arquivo de configuração SpamAssassin $1 white_title=Endereços permitidos e negados white_desc=As tabelas nesta página permitem especificar os endereços De: e Para: para email sempre ou nunca categorizado como spam. Qualquer outro email será processado normalmente pelas regras do SpamAssassin. Todos os endereços de email podem conter caracteres curinga, como *@foo.com ou *.foo.com para corresponder a domínios inteiros. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Texto para cabeçalho report_addspam=Spam report_addham=presunto report_addall=Todos -report_eaddheader=Cabeçalho adicional ausente ou inválido para adicionar $1 +report_eaddheader=Cabeçalho adicional ausente ou inválido para adicionar $1 user_title=Opções diversas de usuário user_desc=As opções nesta página estão principalmente relacionadas aos caminhos e configurações que o SpamAssassin usa para os pacotes de identificação de spam externos Razor, DCC e Pyzor. Você também pode informar ao SpamAssassin se ele poderá executar pesquisas de DNS ou não. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' não é uma pontuação de frase mais alta válida priv_ephrase='$1' não é uma frase de spam de duas palavras válida priv_escore=Pontuação ausente ou inválida para a frase de spam '$1' -usually=Geralmente $1 +usually=Geralmente $1 ecannot=Você não tem permissão para usar esta página setup_title=Configurar Procmail para SpamAssassin setup_desc_webmin=Este formulário pode ser usado para configurar o Procmail em $1 para executar o SpamAssassin em todas as mensagens de email recebidas pelo seu sistema. No entanto, isso só terá efeito se o servidor de correio tiver sido configurado para usar o Procmail para entrega local ou para usuários cujos arquivos .forward estejam configurados para executar o Procmail. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Denunciar como spam e excluir mail_ham=Relatar como caixa de entrada e caixa de entrada mail_delete=Excluir mail_return=lista de spam -mail_pos=Mensagens de spam $1 a $2 de $3 +mail_pos=Mensagens de spam $1 a $2 de $3 mail_none=Não há mensagens na sua pasta de spam mail_refresh=Atualizar mail_will=Atualização automática em $1 minutos @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Excluir todo spam mail_search3=Procure a pontuação acima: process_eclean=Ocorreu um erro ao remover os cabeçalhos SpamAssassin deste e-mail -process_ereport=Falha ao denunciar e-mail para SpamAssassin : $1 +process_ereport=Falha ao denunciar e-mail para SpamAssassin : $1 apply_err=Falha ao aplicar as alterações apply_none=Nenhum processo de daemon SpamAssassin encontrado! @@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Arquivo de configuração do SpamAssassin para editar acl_filedef=Arquivo de configuração global acl_awl=Usuários permitidos para edição da lista de permissões automáticas acl_awl0=Todos os usuários -acl_awl1=Somente usuários listados $1 -acl_awl2=Apenas membros dos grupos $1 +acl_awl1=Somente usuários listados $1 +acl_awl2=Apenas membros dos grupos $1 search_escore=Pontuação de spam ausente ou inválida search_results5=$1 mensagens de correio com pontuação de spam igual ou superior a $2 .. @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Pontuação a aplicar simple_describe=Descrição simple_err=Falha ao salvar testes de mensagem -before_ecmd=O comando antes de salvar falhou : $1 -after_ecmd=Falha no comando pós-salvamento : $1 +before_ecmd=O comando antes de salvar falhou : $1 +after_ecmd=Falha no comando pós-salvamento : $1 -connect_emysql=Falha ao carregar o driver do banco de dados $1 +connect_emysql=Falha ao carregar o driver do banco de dados $1 connect_elogin=Falha ao fazer login no banco de dados $1:$2. -connect_equery=O banco de dados $1 não contém a tabela de preferências $2 +connect_equery=O banco de dados $1 não contém a tabela de preferências $2 connect_eldapmod=O módulo Perl $1 necessário para se comunicar com LDAP não está instalado ou não pode ser carregado -connect_eldap=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 na porta $2 -connect_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3 -connect_ebase=O DN base LDAP $1 não é válido : $2 +connect_eldap=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 na porta $2 +connect_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3 +connect_ebase=O DN base LDAP $1 não é válido : $2 -eldap=Falha na operação LDAP : $1 -esql=Falha no SQL : $1 -ldap_euser=Não foi possível encontrar o objeto de usuário LDAP para $1 +eldap=Falha na operação LDAP : $1 +esql=Falha no SQL : $1 +ldap_euser=Não foi possível encontrar o objeto de usuário LDAP para $1 db_title=Bancos de dados SQL e LDAP db_header=Opções de banco de dados de armazenamento de configuração diff --git a/spam/lang/ro.auto b/spam/lang/ro.auto index f97b3d264..4f8f72b5b 100644 --- a/spam/lang/ro.auto +++ b/spam/lang/ro.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Comanda SpamAssassin $1 nu a fost găsită în sistemul tău. index_econfig=Fișierul de configurare local SpamAssassin sau directorul $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că SpamAssassin nu este instalat sau configurația modulului este incorectă. index_unknown=necunoscut index_edb=Eroare la conectarea la baza de date de configurare SpamAssassin: $1. Verificați configurația modulului pentru a vă asigura că utilizați setările corecte. -index_version=Versiunea SpamAssassin $1 +index_version=Versiunea SpamAssassin $1 index_warn_usermin=SpamAssassin nu pare să fie configurat în fișierul dvs. de configurare Procmail $2 sau în fișierul global $1, astfel încât orice configurație efectuată folosind acest modul nu va avea efect decât dacă SpamAssassin a fost configurat la nivel global. index_warn_webmin=SpamAssassin nu pare să fie configurat în fișierul de configurare Procmail al sistemului $1, astfel încât orice configurație efectuată folosind acest modul nu va avea efect decât dacă utilizatorii îl vor configura individual. index_return=indexul modulului @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Aplica schimbarile index_applydesc=Faceți clic pe acest buton pentru a aplica configurația curentă SpamAssassin, trimițând un semnal HUP la toate procesele $1 care rulează. index_cpan=Deoarece SpamAssassin este un modul Perl, îl puteți instala automat utilizând modulul Weba Perl Modules pentru a descărca $1 din CPAN. index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=Nu aveți voie să gestionați fișierul de configurare SpamAssassin $1 +index_ecannot=Nu aveți voie să gestionați fișierul de configurare SpamAssassin $1 white_title=Adresele permise și refuzate white_desc=Tabelele de pe această pagină vă permit să specificați de la: și la: adrese pentru e-mail care sunt întotdeauna sau niciodată clasificate ca spam. Orice alt e-mail va fi procesat normal după regulile SpamAssassin. Toate adresele de e-mail pot conține wildcards, cum ar fi *@foo.com sau *.foo.com pentru a se potrivi cu domenii întregi. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Text pentru antet report_addspam=Spam report_addham=șuncă report_addall=Toate -report_eaddheader=Lipsesc sau nevalide antetul suplimentar pentru a adăuga $1 +report_eaddheader=Lipsesc sau nevalide antetul suplimentar pentru a adăuga $1 user_title=Opțiuni diverse pentru utilizatori user_desc=Opțiunile de pe această pagină sunt în mare parte legate de căile și setările pe care SpamAssassin le folosește pentru pachetele externe de identificare a spam-ului Razor, DCC și Pyzor. Puteți spune, de asemenea, SpamAssassin dacă va putea efectua căutări DNS sau nu. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore=„$1” nu este un scor valid cu fraza cea mai mare priv_ephrase=„$1” nu este o expresie spam de două cuvinte valabilă priv_escore=Scor lipsă sau nevalid pentru expresia spam „$1” -usually=De obicei $1 +usually=De obicei $1 ecannot=Nu aveți voie să utilizați această pagină setup_title=Configurare Procmail pentru SpamAssassin setup_desc_webmin=Acest formular poate fi folosit pentru a configura Procmail în $1 pentru a rula SpamAssassin pe toate mesajele de e-mail primite de sistemul tău. Cu toate acestea, acest lucru va avea vreun efect numai dacă serverul dvs. de poștă a fost configurat pentru a utiliza Procmail pentru livrare locală sau pentru utilizatorii ale căror fișiere .forward sunt configurate pentru a rula Procmail. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Raportați drept spam și ștergeți mail_ham=Raportați sub formă de Ham & Inbox mail_delete=Șterge mail_return=lista de poștă spam -mail_pos=Mesaje spam $1 la $2 din $3 +mail_pos=Mesaje spam $1 la $2 din $3 mail_none=Nu există mesaje în folderul de spam mail_refresh=Reîmprospăta mail_will=Actualizare automată în $1 minute @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Ștergeți tot spamul mail_search3=Caută scorul de mai sus: process_eclean=A apărut o eroare la eliminarea anteturilor SpamAssassin din acest e-mail -process_ereport=Nu a putut raporta e-mailul către SpamAssassin : $1 +process_ereport=Nu a putut raporta e-mailul către SpamAssassin : $1 apply_err=Eroare la aplicarea modificărilor apply_none=Nu a fost găsit niciun proces de demoni SpamAssassin! @@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Fișier de configurare SpamAssassin pentru editare acl_filedef=Fișier de configurare global acl_awl=Permis utilizatorilor pentru editare automată cu lista albă acl_awl0=Toți utilizatorii -acl_awl1=Numai utilizatorii enumerați $1 -acl_awl2=Numai membrii grupurilor $1 +acl_awl1=Numai utilizatorii enumerați $1 +acl_awl2=Numai membrii grupurilor $1 search_escore=Scor de spam lipsă sau nevalid search_results5=$1 mesaje de poștă cu scor spam sau peste $2. @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Scorul de aplicat simple_describe=Descriere simple_err=Nu a reușit salvarea testelor de mesaje -before_ecmd=Comanda înainte de salvare a eșuat : $1 -after_ecmd=Comanda după salvare a eșuat : $1 +before_ecmd=Comanda înainte de salvare a eșuat : $1 +after_ecmd=Comanda după salvare a eșuat : $1 -connect_emysql=Nu a putut încărca driverul bazei de date $1 +connect_emysql=Nu a putut încărca driverul bazei de date $1 connect_elogin=Eroare la autentificarea la baza de date $1:$2. -connect_equery=Baza de date $1 nu conține tabelul de preferințe $2 +connect_equery=Baza de date $1 nu conține tabelul de preferințe $2 connect_eldapmod=Modulul Perl $1 necesar pentru a comunica cu LDAP nu este instalat sau nu se poate încărca -connect_eldap=Eroare la conectarea la serverul LDAP $1 pe portul $2 -connect_eldaplogin=Eroare la autentificarea pe serverul LDAP $1 ca $2 : $3 -connect_ebase=Baza LDAP DN $1 nu este valabilă : $2 +connect_eldap=Eroare la conectarea la serverul LDAP $1 pe portul $2 +connect_eldaplogin=Eroare la autentificarea pe serverul LDAP $1 ca $2 : $3 +connect_ebase=Baza LDAP DN $1 nu este valabilă : $2 -eldap=Operația LDAP a eșuat : $1 -esql=SQL a eșuat : $1 -ldap_euser=Nu s-a putut găsi obiectul utilizator LDAP pentru $1 +eldap=Operația LDAP a eșuat : $1 +esql=SQL a eșuat : $1 +ldap_euser=Nu s-a putut găsi obiectul utilizator LDAP pentru $1 db_title=Baze de date SQL și LDAP db_header=Opțiuni ale bazei de date de stocare de configurare diff --git a/spam/lang/ru.auto b/spam/lang/ru.auto index df1b3442f..b3343bfd7 100644 --- a/spam/lang/ru.auto +++ b/spam/lang/ru.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_unknown=неизвестный index_edb=Не удалось подключиться к базе данных конфигурации SpamAssassin: $1. Проверьте конфигурацию модуля и убедитесь, что вы используете правильные настройки. -index_ecannot=Вы не можете управлять файлом конфигурации SpamAssassin $1 +index_ecannot=Вы не можете управлять файлом конфигурации SpamAssassin $1 white_addr2=Адрес получателя white_rcvd2=Отправитель никогда не классифицируется как спам @@ -16,8 +16,8 @@ log_manual=Отредактированный вручную файл конфи acl_awl=Разрешенные пользователи для редактирования автоматического белого списка acl_awl0=Все пользователи -acl_awl1=Только зарегистрированные пользователи $1 -acl_awl2=Только члены групп $1 +acl_awl1=Только зарегистрированные пользователи $1 +acl_awl2=Только члены групп $1 amavisd_title=Amavisd Спам Доставка amavisd_desc=Форма может использоваться для изменения конфигурации Amavisd, которая определяет, что происходит с сообщениями, классифицированными как спам. @@ -58,20 +58,20 @@ amavis_quarantine_week=Спам в Карантине на этой неделе amavis_quarantine_month=Спам в Карантине в этом месяце (30 дней) amavis_quarantine_total=Общее количество спам-писем в карантине -before_ecmd=Не удалось выполнить команду перед сохранением : $1 -after_ecmd=Ошибка команды после сохранения : $1 +before_ecmd=Не удалось выполнить команду перед сохранением : $1 +after_ecmd=Ошибка команды после сохранения : $1 -connect_emysql=Не удалось загрузить драйвер базы данных $1 +connect_emysql=Не удалось загрузить драйвер базы данных $1 connect_elogin=Не удалось войти в базу данных $1:$2. -connect_equery=База данных $1 не содержит таблицу предпочтений $2 +connect_equery=База данных $1 не содержит таблицу предпочтений $2 connect_eldapmod=Модуль Perl $1, необходимый для связи с LDAP, не установлен или не загружается -connect_eldap=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1 через порт $2 -connect_eldaplogin=Не удалось войти на сервер LDAP $1 как $2 : $3 -connect_ebase=Недопустимый базовый DN LDAP $1 : $2 +connect_eldap=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1 через порт $2 +connect_eldaplogin=Не удалось войти на сервер LDAP $1 как $2 : $3 +connect_ebase=Недопустимый базовый DN LDAP $1 : $2 -eldap=Ошибка операции LDAP : $1 -esql=Ошибка SQL : $1 -ldap_euser=Не удалось найти объект пользователя LDAP для $1 +eldap=Ошибка операции LDAP : $1 +esql=Ошибка SQL : $1 +ldap_euser=Не удалось найти объект пользователя LDAP для $1 db_title=Базы данных SQL и LDAP db_header=Параметры базы данных хранилища настроек diff --git a/spam/lang/sk.auto b/spam/lang/sk.auto index 5592064d0..3fb7c84b6 100644 --- a/spam/lang/sk.auto +++ b/spam/lang/sk.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Príkaz SpamAssassin $1 sa vo vašom systéme nenašiel. index_econfig=Vo vašom systéme sa nenašiel lokálny konfiguračný súbor alebo adresár SpamAssassin $1. Možno nie je nainštalovaný program SpamAssassin alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna. index_unknown=nevedno index_edb=Nepodarilo sa pripojiť k konfiguračnej databáze SpamAssassin: $1. Skontrolujte konfiguráciu modulu a uistite sa, že používate správne nastavenia. -index_version=Verzia programu SpamAssassin $1 +index_version=Verzia programu SpamAssassin $1 index_warn_usermin=Nezdá sa, že by sa program SpamAssassin nastavil v konfiguračnom súbore Procmail $2 alebo globálnom súbore $1, takže akákoľvek konfigurácia vykonaná pomocou tohto modulu nebude mať žiadny účinok, pokiaľ nebude program SpamAssassin nastavený globálne. index_warn_webmin=Nezdá sa, že by sa program SpamAssassin nastavil v konfiguračnom súbore systému Procmail $1, takže akákoľvek konfigurácia vykonaná pomocou tohto modulu nebude mať žiadny účinok, pokiaľ ho používatelia nenastavia jednotlivo. index_return=index modulu @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Aplikovať zmeny index_applydesc=Kliknutím na toto tlačidlo použijete aktuálnu konfiguráciu SpamAssassinu odoslaním signálu HUP na všetky spustené procesy $1. index_cpan=Pretože SpamAssassin je modul Perl, môžete ho tiež nainštalovať automaticky pomocou modulu Perl Moduly od správcu Webmin na stiahnutie $1 z CPAN. index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=Nemáte povolenie spravovať konfiguračný súbor SpamAssassin $1 +index_ecannot=Nemáte povolenie spravovať konfiguračný súbor SpamAssassin $1 white_title=Povolené a zamietnuté adresy white_desc=Tabuľky na tejto stránke vám umožňujú zadať adresy od: a do: pre e-mail, ktorý je vždy alebo nikdy klasifikovaný ako spam. Akýkoľvek iný e-mail bude spracovaný obvyklým spôsobom podľa pravidiel SpamAssassin. Všetky e-mailové adresy môžu obsahovať zástupné znaky, napríklad *@foo.com alebo *.foo.com, aby sa zhodovali s celými doménami. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Text pre hlavičku report_addspam=Nevyžiadaná pošta report_addham=šunka report_addall=všetko -report_eaddheader=Chýba alebo neplatná ďalšia hlavička na pridanie $1 +report_eaddheader=Chýba alebo neplatná ďalšia hlavička na pridanie $1 user_title=Rôzne možnosti používateľa user_desc=Možnosti na tejto stránke väčšinou súvisia s cestami a nastaveniami, ktoré používa program SpamAssassin pre externé balíky na identifikáciu spamu Razor, DCC a Pyzor. Môžete tiež povedať SpamAssassin, či bude schopný vyhľadávať DNS alebo nie. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' nie je platné najvyššie skóre frázy priv_ephrase='$1' nie je platná dvojslovná fráza o spamu priv_escore=Chýbajúce alebo neplatné skóre pre frázu „$1“ -usually=Zvyčajne $1 +usually=Zvyčajne $1 ecannot=Túto stránku nemôžete používať setup_title=Nastavenie programu Procmail pre SpamAssassin setup_desc_webmin=Tento formulár sa dá použiť na nastavenie Procmailu v $1 na spustenie SpamAssassinu na všetky e-mailové správy prijaté vaším systémom. Toto však bude mať účinok iba v prípade, že váš poštový server bol nakonfigurovaný na používanie protokolu Procmail na lokálne doručenie, alebo na používateľov, ktorých súbory .forward sú nastavené na spustenie programu Procmail. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Nahlásiť ako spam a odstrániť mail_ham=Nahlásiť ako Ham & Inbox mail_delete=delete mail_return=zoznam nevyžiadanej pošty -mail_pos=Spamové správy $1 až $2 z $3 +mail_pos=Spamové správy $1 až $2 z $3 mail_none=Vo vašom priečinku so spamom nie sú žiadne správy mail_refresh=Obnoviť mail_will=Automatické obnovenie o $1 minúty @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Odstrániť všetok spam mail_search3=Vyhľadajte skóre vyššie: process_eclean=Pri odstraňovaní hlavičiek SpamAssassinu z tohto e-mailu sa vyskytla chyba -process_ereport=Nepodarilo sa nahlásiť e-mail na adresu SpamAssassin : $1 +process_ereport=Nepodarilo sa nahlásiť e-mail na adresu SpamAssassin : $1 apply_err=Nepodarilo sa uplatniť zmeny apply_none=Nenašli sa žiadne démonické procesy SpamAssassin! @@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Konfiguračný súbor SpamAssassin na úpravu acl_filedef=Globálny konfiguračný súbor acl_awl=Povolené používateľom na úpravy na bielej listine acl_awl0=Všetci používatelia -acl_awl1=Iba uvedení používatelia $1 -acl_awl2=Iba členovia skupín $1 +acl_awl1=Iba uvedení používatelia $1 +acl_awl2=Iba členovia skupín $1 search_escore=Chýbajúce alebo neplatné skóre spamu search_results5=E-mailové správy $1 s skóre nevyžiadanej pošty najmenej $2 .. @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Skóre sa použije simple_describe=popis simple_err=Nepodarilo sa uložiť testy správ -before_ecmd=Príkaz pred uložením zlyhal : $1 -after_ecmd=Príkaz dodatočného uloženia zlyhal : $1 +before_ecmd=Príkaz pred uložením zlyhal : $1 +after_ecmd=Príkaz dodatočného uloženia zlyhal : $1 connect_emysql=Načítanie ovládača databázy $1 zlyhalo connect_elogin=Nepodarilo sa prihlásiť do databázy $1:$2. -connect_equery=Databáza $1 neobsahuje tabuľku preferencií $2 +connect_equery=Databáza $1 neobsahuje tabuľku preferencií $2 connect_eldapmod=Perl modul $1 potrebný na komunikáciu s LDAP nie je nainštalovaný alebo sa nedá načítať -connect_eldap=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 na porte $2 -connect_eldaplogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server LDAP $1 ako $2 : $3 -connect_ebase=LDAP báza DN $1 nie je platná : $2 +connect_eldap=Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP $1 na porte $2 +connect_eldaplogin=Nepodarilo sa prihlásiť na server LDAP $1 ako $2 : $3 +connect_ebase=LDAP báza DN $1 nie je platná : $2 -eldap=Operácia LDAP zlyhala : $1 -esql=SQL zlyhalo : $1 -ldap_euser=Nepodarilo sa nájsť objekt používateľa LDAP pre $1 +eldap=Operácia LDAP zlyhala : $1 +esql=SQL zlyhalo : $1 +ldap_euser=Nepodarilo sa nájsť objekt používateľa LDAP pre $1 db_title=Databázy SQL a LDAP db_header=Možnosti databázy konfiguračného úložiska diff --git a/spam/lang/sl.auto b/spam/lang/sl.auto index 992c7173d..fb642a789 100644 --- a/spam/lang/sl.auto +++ b/spam/lang/sl.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Ukaza SpamAssassin $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. index_econfig=Lokalne konfiguracijske datoteke ali imenika $1 SpamAssassin v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče SpamAssassin ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna. index_unknown=neznano index_edb=Povezava s konfiguracijsko bazo SpamAssassin ni uspela: $1. Preverite konfiguracijo modula in se prepričajte, da uporabljate pravilne nastavitve. -index_version=Različica SpamAssassin $1 +index_version=Različica SpamAssassin $1 index_warn_usermin=Zdi se, da SpamAssassin ni postavljen v vašo konfiguracijsko datoteko Procmail $2 ali globalni datoteki $1, zato vsaka konfiguracija, izvedena s tem modulom, ne bo imela učinka, če se SpamAssassin ne nastavi globalno. index_warn_webmin=Zdi se, da SpamAssassin ni postavljen v sistemski konfiguracijski datoteki Procmail $1, zato vsaka konfiguracija, izvedena s tem modulom, ne bo imela učinka, če ga uporabniki ne bodo nastavili posebej. index_return=kazalo modula @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Uporabi spremembe index_applydesc=Kliknite ta gumb, če želite uporabiti trenutno konfiguracijo SpamAssassin tako, da pošljete HUP signal vsem izvajanim $1 postopkom. index_cpan=Ker je SpamAssassin modul Perl, ga lahko samodejno namestite tudi z uporabo Webminovega modula Perl, da prenesete $1 iz CPAN-a. index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=Ni vam dovoljeno upravljati konfiguracijske datoteke SpamAssassin $1 +index_ecannot=Ni vam dovoljeno upravljati konfiguracijske datoteke SpamAssassin $1 white_title=Dovoljeni in zavrnjeni naslovi white_desc=Tabele na tej strani omogočajo, da določite od: in do: naslove za e-pošto, ki je vedno ali nikoli kategoriziran kot neželena pošta. Vsa druga e-poštna sporočila bodo po pravilih SpamAssassin obdelana kot običajno. Vsi e-poštni naslovi lahko vsebujejo nadomestne znake, na primer *@foo.com ali *.foo.com, da ustrezajo celotnim domenom. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Besedilo za glavo report_addspam=Nezaželena pošta report_addham=Šunka report_addall=Vse -report_eaddheader=Manjkajoča ali neveljavna dodatna glava za dodajanje $1 +report_eaddheader=Manjkajoča ali neveljavna dodatna glava za dodajanje $1 user_title=Dodatne uporabniške možnosti user_desc=Možnosti na tej strani so večinoma povezane s potmi in nastavitvami, ki jih SpamAssassin uporablja za zunanje identifikacijske pakete za neželeno pošto Razor, DCC in Pyzor. SpamAssassin lahko tudi sporočite, ali bo lahko izvedel iskanje DNS ali ne. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' ni veljavna najvišja ocena stavkov priv_ephrase='$1' ni veljavna dvobesedna fraza z neželeno pošto priv_escore=Manjkajoči ali neveljavni rezultat za neželeno besedno zvezo '$1' -usually=Običajno $1 +usually=Običajno $1 ecannot=Te strani ni dovoljeno uporabljati setup_title=Nastavite Procmail za SpamAssassin setup_desc_webmin=Ta obrazec lahko uporabite za nastavitev Procmail-a v $1 za zagon SpamAssassin-a za vsa e-poštna sporočila, ki jih prejme vaš sistem. Vendar pa bo to imelo učinek le, če je bil vaš poštni strežnik konfiguriran za uporabo Procmail za lokalno dostavo ali za uporabnike, katerih datoteke .forward so nastavljene za zagon Procmail. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Poročajte kot neželena pošta in izbriši mail_ham=Poročajte kot Ham & Inbox mail_delete=Izbriši mail_return=seznam neželene pošte -mail_pos=Neželena sporočila $1 do $2 od $3 +mail_pos=Neželena sporočila $1 do $2 od $3 mail_none=V mapi z neželeno pošto ni nobenih sporočil mail_refresh=Osveži mail_will=Samodejna osvežitev v $1 minutah @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Izbriši vso neželeno pošto mail_search3=Zgoraj poiščite rezultat: process_eclean=Napaka pri odstranjevanju glav SpamAssassin iz tega e-poštnega sporočila -process_ereport=Ni uspelo prijaviti e-pošte SpamAssassin : $1 +process_ereport=Ni uspelo prijaviti e-pošte SpamAssassin : $1 apply_err=Sprememb ni bilo mogoče uporabiti apply_none=Najdenih ni bilo nobenih procesov v programu SpamAssassin. @@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Konfiguracijska datoteka SpamAssassin za urejanje acl_filedef=Globalna konfiguracijska datoteka acl_awl=Uporabnikom dovoljeno samodejno urejanje seznamov acl_awl0=Vsi uporabniki -acl_awl1=Samo našteti uporabniki $1 -acl_awl2=Samo člani skupin $1 +acl_awl1=Samo našteti uporabniki $1 +acl_awl2=Samo člani skupin $1 search_escore=Manjkajoča ali neveljavna ocena nezaželene pošte search_results5=$1 e-poštna sporočila z oceno neželene pošte pri $2 ali več. @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Rezultat za prijavo simple_describe=Opis simple_err=Testov za sporočila ni bilo mogoče shraniti -before_ecmd=Ukaza pred shranjevanjem ni uspelo : $1 -after_ecmd=Ukaza po varčevanju ni uspelo : $1 +before_ecmd=Ukaza pred shranjevanjem ni uspelo : $1 +after_ecmd=Ukaza po varčevanju ni uspelo : $1 -connect_emysql=Gonilnika baze podatkov ni bilo mogoče naložiti $1 +connect_emysql=Gonilnika baze podatkov ni bilo mogoče naložiti $1 connect_elogin=Prijava v bazo podatkov ni uspela $1:$2. -connect_equery=Baza podatkov $1 ne vsebuje tabele s preferencami $2 +connect_equery=Baza podatkov $1 ne vsebuje tabele s preferencami $2 connect_eldapmod=Perl modul $1, potreben za komunikacijo z LDAP, ni nameščen ali ga ni mogoče naložiti connect_eldap=Povezave s strežnikom LDAP $1 na vratih $2 ni bilo mogoče -connect_eldaplogin=Prijava na strežnik LDAP $1 ni bila uspešna kot $2 : $3 -connect_ebase=LDAP osnova DN $1 ni veljavna : $2 +connect_eldaplogin=Prijava na strežnik LDAP $1 ni bila uspešna kot $2 : $3 +connect_ebase=LDAP osnova DN $1 ni veljavna : $2 -eldap=Operacija LDAP ni uspela : $1 -esql=SQL ni uspel : $1 -ldap_euser=Ni mogoče najti uporabniškega predmeta LDAP za $1 +eldap=Operacija LDAP ni uspela : $1 +esql=SQL ni uspel : $1 +ldap_euser=Ni mogoče najti uporabniškega predmeta LDAP za $1 db_title=SQL in LDAP baze podatkov db_header=Možnosti baze podatkov konfiguracijske konfiguracije diff --git a/spam/lang/sv.auto b/spam/lang/sv.auto index 10fa13933..335018fd9 100644 --- a/spam/lang/sv.auto +++ b/spam/lang/sv.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=SpamAssassin-kommandot $1 hittades inte på ditt system. index_econfig=Den lokala konfigurationsfilen eller katalogen $1 SpamAssassin hittades inte på ditt system. Kanske är SpamAssassin inte installerat, eller är din modulkonfiguration felaktig. index_unknown=okänd index_edb=Det gick inte att ansluta till SpamAssassin-konfigurationsdatabasen: $1. Kontrollera modulkonfigurationen för att vara säker på att du använder rätt inställningar. -index_version=SpamAssassin-version $1 +index_version=SpamAssassin-version $1 index_warn_usermin=SpamAssassin verkar inte vara inställt i din Procmail-konfigurationsfil $2 eller den globala filen $1, så alla konfigurationer som görs med den här modulen kommer inte att ha någon effekt om inte SpamAssassin har konfigurerats globalt. index_warn_webmin=SpamAssassin verkar inte vara inställt i systemets Procmail-konfigurationsfil $1, så all konfiguration som görs med den här modulen kommer inte att ha någon effekt om inte användarna har konfigurerat den individuellt. index_return=modulindex @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Applicera förändringar index_applydesc=Klicka på den här knappen för att tillämpa den aktuella SpamAssassin-konfigurationen genom att skicka en HUP-signal till alla $1 -processer som körs. index_cpan=Eftersom SpamAssassin är en Perl-modul kan du också installera den automatiskt med Webmins modul Perl-moduler för att ladda ner $1 från CPAN. index_spamassassin=Spamassassin -index_ecannot=Du får inte hantera SpamAssassin-konfigurationsfilen $1 +index_ecannot=Du får inte hantera SpamAssassin-konfigurationsfilen $1 white_title=Tillåtna och avvisade adresser white_desc=I tabellerna på denna sida kan du ange Från: och till: adresser för e-post som alltid eller aldrig kategoriseras som skräppost. Alla andra e-postmeddelanden kommer att behandlas som normalt enligt SpamAssassins regler. Alla e-postadresser kan innehålla jokertecken, som *@foo.com eller *.foo.com för att matcha hela domäner. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Text för rubrik report_addspam=spam report_addham=Skinka report_addall=Allt -report_eaddheader=Saknar eller ogiltig ytterligare rubrik för att lägga till $1 +report_eaddheader=Saknar eller ogiltig ytterligare rubrik för att lägga till $1 user_title=Diverse användaralternativ user_desc=Alternativen på denna sida är mest relaterade till sökvägarna och inställningarna som SpamAssassin använder för de externa skräppostidentifieringspaketen Razor, DCC och Pyzor. Du kan också berätta för SpamAssassin om den kan utföra DNS-sökningar eller inte. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' är inte en giltig högsta fraspoäng priv_ephrase='$1' är inte en giltig två-ordspamfras priv_escore=Saknad eller ogiltig poäng för skräppostfras "$1" -usually=Vanligtvis $1 +usually=Vanligtvis $1 ecannot=Du får inte använda den här sidan setup_title=Installera Procmail för SpamAssassin setup_desc_webmin=Detta formulär kan användas för att konfigurera Procmail i $1 för att köra SpamAssassin på alla e-postmeddelanden som mottagits av ditt system. Detta kommer dock endast att ha någon effekt om din e-postserver har konfigurerats för att använda Procmail för lokal leverans, eller för användare vars . Framåt -filer är inställda för att köra Procmail. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Rapportera som skräppost och radera mail_ham=Rapportera som Ham & Inbox mail_delete=Radera mail_return=skräppostlista -mail_pos=Skräppostmeddelanden $1 till $2 av $3 +mail_pos=Skräppostmeddelanden $1 till $2 av $3 mail_none=Det finns inga meddelanden i din skräppostmapp mail_refresh=Uppdatera mail_will=Automatisk uppdatering på $1 minuter @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Radera allt skräppost mail_search3=Sök efter poäng ovan: process_eclean=Ett fel uppstod när SpamAssassin-rubrikerna togs bort från det här e-postmeddelandet -process_ereport=Det gick inte att rapportera e-post till SpamAssassin : $1 +process_ereport=Det gick inte att rapportera e-post till SpamAssassin : $1 apply_err=Det gick inte att tillämpa ändringar apply_none=Inga SpamAssassin daemon-processer hittades! @@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=SpamAssassin-konfigurationsfil som ska redigeras acl_filedef=Global konfigurationsfil acl_awl=Tillåtna användare för automatisk vitlistning acl_awl0=Alla användare -acl_awl1=Endast listade användare $1 -acl_awl2=Endast medlemmar i grupper $1 +acl_awl1=Endast listade användare $1 +acl_awl2=Endast medlemmar i grupper $1 search_escore=Saknad eller ogiltig skräppost search_results5=$1 e-postmeddelanden med skräppost på eller över $2 .. @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Betyg som ska tillämpas simple_describe=Beskrivning simple_err=Det gick inte att spara meddelandetester -before_ecmd=Före-spara kommandot misslyckades : $1 -after_ecmd=Efter-sparande-kommando misslyckades : $1 +before_ecmd=Före-spara kommandot misslyckades : $1 +after_ecmd=Efter-sparande-kommando misslyckades : $1 -connect_emysql=Det gick inte att ladda databasdrivrutinen $1 +connect_emysql=Det gick inte att ladda databasdrivrutinen $1 connect_elogin=Det gick inte att logga in på databasen $1:$2. -connect_equery=Databasen $1 innehåller inte inställningstabellen $2 +connect_equery=Databasen $1 innehåller inte inställningstabellen $2 connect_eldapmod=Perl-modul $1 som behövs för att kommunicera med LDAP är inte installerad eller inte laddbar -connect_eldap=Det gick inte att ansluta till LDAP-servern $1 på port $2 -connect_eldaplogin=Det gick inte att logga in på LDAP-servern $1 som $2 : $3 -connect_ebase=LDAP-bas DN $1 är inte giltig : $2 +connect_eldap=Det gick inte att ansluta till LDAP-servern $1 på port $2 +connect_eldaplogin=Det gick inte att logga in på LDAP-servern $1 som $2 : $3 +connect_ebase=LDAP-bas DN $1 är inte giltig : $2 -eldap=LDAP-operationen misslyckades : $1 -esql=SQL misslyckades : $1 -ldap_euser=Det gick inte att hitta LDAP-användarobjekt för $1 +eldap=LDAP-operationen misslyckades : $1 +esql=SQL misslyckades : $1 +ldap_euser=Det gick inte att hitta LDAP-användarobjekt för $1 db_title=SQL- och LDAP-databaser db_header=Alternativ för konfigurationslagringsdatabas diff --git a/spam/lang/th.auto b/spam/lang/th.auto index 7b903a6c6..82462a8f4 100644 --- a/spam/lang/th.auto +++ b/spam/lang/th.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=ไม่พบคำสั่ง SpamAssassin ในระบบข index_econfig=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่าท้องถิ่นหรือไดเรกทอรี $1 SpamAssassin ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้ง SpamAssassin หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง index_unknown=ไม่ทราบ index_edb=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลการกำหนดค่า SpamAssassin: $1 ตรวจสอบ การกำหนดค่าโมดูล เพื่อให้แน่ใจว่าคุณใช้การตั้งค่าที่ถูกต้อง -index_version=SpamAssassin เวอร์ชั่น $1 +index_version=SpamAssassin เวอร์ชั่น $1 index_warn_usermin=ดูเหมือนว่า SpamAssassin จะไม่ได้รับการตั้งค่าในไฟล์การกำหนดค่า Procmail $2 หรือไฟล์ทั่วโลก $1 ดังนั้นการกำหนดค่าใด ๆ ที่ทำโดยใช้โมดูลนี้จะไม่มีผลใด ๆ เว้นแต่ว่า SpamAssassin จะถูกติดตั้งทั่วโลก index_warn_webmin=ดูเหมือนว่า SpamAssassin จะไม่ได้รับการตั้งค่าในไฟล์การกำหนดค่า Procmail ของระบบ $1 ดังนั้นการกำหนดค่าใด ๆ ที่ทำโดยใช้โมดูลนี้จะไม่มีผลเว้นแต่ผู้ใช้จะตั้งค่าแยกต่างหาก index_return=ดัชนีโมดูล @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=ใช้การเปลี่ยนแปลง index_applydesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อใช้การกำหนดค่า SpamAssassin ปัจจุบันโดยการส่งสัญญาณ HUP ให้กับกระบวนการ $1 ที่ทำงานอยู่ทั้งหมด index_cpan=เนื่องจาก SpamAssassin เป็นโมดูล Perl คุณสามารถติดตั้งได้โดยอัตโนมัติโดยใช้โมดูล โมดูล Perl ของ Webmin เพื่อดาวน์โหลด $1 จาก CPAN index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้จัดการไฟล์กำหนดค่า SpamAssassin $1 +index_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้จัดการไฟล์กำหนดค่า SpamAssassin $1 white_title=ที่อยู่ที่อนุญาตและถูกปฏิเสธ white_desc=ตารางในหน้านี้ช่วยให้คุณสามารถระบุที่อยู่จาก: และถึง: สำหรับอีเมลที่มีการจัดกลุ่มว่าเป็นสแปมหรือไม่ อีเมลอื่นใดจะถูกประมวลผลตามปกติโดยกฎของ SpamAssassin ที่อยู่อีเมลทั้งหมดสามารถมีอักขระตัวแทนเช่น *@foo.com หรือ *.foo.com เพื่อจับคู่โดเมนทั้งหมด @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=ข้อความสำหรับส่วนหัว report_addspam=สแปม report_addham=แฮม report_addall=ทั้งหมด -report_eaddheader=ส่วนหัวเพิ่มเติมขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องเพื่อเพิ่ม $1 +report_eaddheader=ส่วนหัวเพิ่มเติมขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องเพื่อเพิ่ม $1 user_title=ตัวเลือกผู้ใช้เบ็ดเตล็ด user_desc=ตัวเลือกในหน้านี้ส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับเส้นทางและการตั้งค่าที่ SpamAssassin ใช้สำหรับแพ็คเกจการระบุสแปมภายนอกมีดโกน, DCC และ Pyzor คุณสามารถบอก SpamAssassin ว่าจะสามารถทำการค้นหา DNS ได้หรือไม่ @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' ไม่ใช่คะแนนวลีสูงสุด priv_ephrase='$1' ไม่ใช่วลีสแปมสองคำที่ถูกต้อง priv_escore=คะแนนที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับวลีสแปม '$1' -usually=มักจะ $1 +usually=มักจะ $1 ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้หน้านี้ setup_title=ตั้งค่า Procmail สำหรับ SpamAssassin setup_desc_webmin=แบบฟอร์มนี้สามารถใช้ในการตั้งค่า Procmail ใน $1 เพื่อเรียกใช้ SpamAssassin ในข้อความอีเมลทั้งหมดที่ระบบของคุณได้รับ อย่างไรก็ตามสิ่งนี้จะมีผลเฉพาะเมื่อเซิร์ฟเวอร์เมลของคุณได้รับการกำหนดค่าให้ใช้ Procmail สำหรับการจัดส่งในท้องถิ่นหรือสำหรับผู้ใช้ที่มีไฟล์ .forward ตั้งค่าให้เรียกใช้ Procmail @@ -224,7 +224,7 @@ log_header=แก้ไขการทดสอบส่วนหัวและ log_priv=แก้ไขตัวเลือกพิเศษสำหรับเบ็ดเตล็ด log_setup=ติดตั้ง Procmail สำหรับ SpamAssassin log_procmail=เปลี่ยนการกำหนดค่า Procmail -log_import=ที่อยู่ที่อนุญาตให้นำเข้า $1 +log_import=ที่อยู่ที่อนุญาตให้นำเข้า $1 log_manual=ไฟล์กำหนดค่าที่แก้ไขด้วยตนเอง import_title=ที่อยู่นำเข้า @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=รายงานว่าเป็นสแปม & ลบ mail_ham=รายงานว่าเป็นแฮม & กล่องจดหมาย mail_delete=ลบ mail_return=รายการเมลสแปม -mail_pos=ข้อความสแปม $1 ถึง $2 จาก $3 +mail_pos=ข้อความสแปม $1 ถึง $2 จาก $3 mail_none=ไม่มีข้อความในโฟลเดอร์สแปมของคุณ mail_refresh=รีเฟรช mail_will=รีเฟรชอัตโนมัติใน $1 นาที @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=ลบสแปมทั้งหมด mail_search3=ค้นหาคะแนนด้านบน: process_eclean=เกิดข้อผิดพลาดในการลบส่วนหัวของ SpamAssassin ออกจากอีเมลนี้ -process_ereport=ไม่สามารถรายงานอีเมลถึง SpamAssassin : $1 +process_ereport=ไม่สามารถรายงานอีเมลถึง SpamAssassin : $1 apply_err=ไม่สามารถใช้การเปลี่ยนแปลง apply_none=ไม่พบกระบวนการ SpamAssassin daemon! @@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=ไฟล์กำหนดค่า SpamAssassin ที่จะแก acl_filedef=ไฟล์กำหนดค่าทั่วโลก acl_awl=ผู้ใช้ที่ได้รับอนุญาตสำหรับการแก้ไขรายการที่อนุญาตอัตโนมัติ acl_awl0=ผู้ใช้ทั้งหมด -acl_awl1=ผู้ใช้ที่ระบุไว้เท่านั้น $1 -acl_awl2=เฉพาะสมาชิกของกลุ่ม $1 +acl_awl1=ผู้ใช้ที่ระบุไว้เท่านั้น $1 +acl_awl2=เฉพาะสมาชิกของกลุ่ม $1 search_escore=คะแนนสแปมที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง search_results5=ข้อความอีเมล $1 พร้อมคะแนนสแปมที่หรือสูงกว่า $2 .. @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=คะแนนที่จะใช้ simple_describe=ลักษณะ simple_err=บันทึกการทดสอบข้อความล้มเหลว -before_ecmd=คำสั่งก่อนการบันทึกล้มเหลว : $1 -after_ecmd=คำสั่ง after-saving ล้มเหลว : $1 +before_ecmd=คำสั่งก่อนการบันทึกล้มเหลว : $1 +after_ecmd=คำสั่ง after-saving ล้มเหลว : $1 -connect_emysql=ไม่สามารถโหลดไดรเวอร์ฐานข้อมูล $1 -connect_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ฐานข้อมูล $1:$2 -connect_equery=ฐานข้อมูล $1 ไม่มีตารางค่ากำหนด $2 +connect_emysql=ไม่สามารถโหลดไดรเวอร์ฐานข้อมูล $1 +connect_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ฐานข้อมูล $1:$2 +connect_equery=ฐานข้อมูล $1 ไม่มีตารางค่ากำหนด $2 connect_eldapmod=โมดูล Perl $1 ที่จำเป็นในการสื่อสารกับ LDAP ไม่ได้รับการติดตั้งหรือไม่สามารถโหลดได้ -connect_eldap=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 บนพอร์ต $2 -connect_eldaplogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3 -connect_ebase=LDAP base DN $1 ไม่ถูกต้อง : $2 +connect_eldap=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 บนพอร์ต $2 +connect_eldaplogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3 +connect_ebase=LDAP base DN $1 ไม่ถูกต้อง : $2 -eldap=การทำงานของ LDAP ล้มเหลว : $1 -esql=SQL ล้มเหลว : $1 -ldap_euser=ไม่พบวัตถุผู้ใช้ LDAP สำหรับ $1 +eldap=การทำงานของ LDAP ล้มเหลว : $1 +esql=SQL ล้มเหลว : $1 +ldap_euser=ไม่พบวัตถุผู้ใช้ LDAP สำหรับ $1 db_title=ฐานข้อมูล SQL และ LDAP db_header=ตัวเลือกฐานข้อมูลการจัดเก็บข้อมูลการกำหนดค่า @@ -406,11 +406,11 @@ awl_empty=ไฟล์ auto-whitelist ของคุณ $1 ไม่ awl_user=แสดงรายการที่อนุญาตอัตโนมัติสำหรับผู้ใช้: awl_uok=แสดง awl_nofile=ผู้ใช้ $1 ไม่มีไฟล์รายการที่อนุญาตอัตโนมัติ -awl_nouser=ไม่มีผู้ใช้ $1 -awl_cannotuser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขรายการที่อนุญาตอัตโนมัติสำหรับผู้ใช้ $1 +awl_nouser=ไม่มีผู้ใช้ $1 +awl_cannotuser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขรายการที่อนุญาตอัตโนมัติสำหรับผู้ใช้ $1 awl_toomany=มีรายการ $1 ในรายการที่อนุญาตโดยอัตโนมัติ แต่อย่างน้อย $2 สามารถแสดงได้ ใช้แบบฟอร์มการค้นหาด้านบนเพื่อ จำกัด สิ่งที่แสดง awl_deleteone=ล้างรายการที่อนุญาตอัตโนมัติ -awl_deleteonedesc=ลบรายการ auto-whitelist ทั้งหมดสำหรับผู้ใช้ $1 +awl_deleteonedesc=ลบรายการ auto-whitelist ทั้งหมดสำหรับผู้ใช้ $1 awl_deleteall=ล้างรายการที่อนุญาตอัตโนมัติทั้งหมด awl_deletealldesc=ลบรายการ auto-whitelist ทั้งหมดสำหรับผู้ใช้ทั้งหมดในระบบ diff --git a/spam/lang/tr.auto b/spam/lang/tr.auto index d15df2d47..40e44cd9d 100644 --- a/spam/lang/tr.auto +++ b/spam/lang/tr.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=$1 SpamAssassin komutu sisteminizde bulunamadı. index_econfig=SpamAssassin yerel yapılandırma dosyası veya $1 dizini sisteminizde bulunamadı. Belki SpamAssassin yüklü değil veya modül yapılandırmanız yanlış. index_unknown=Bilinmeyen index_edb=SpamAssassin yapılandırma veritabanına bağlanılamadı: $1. Doğru ayarları kullandığınızdan emin olmak için modül yapılandırmasını kontrol edin. -index_version=SpamAssassin sürümü $1 +index_version=SpamAssassin sürümü $1 index_warn_usermin=SpamAssassin, $2 Procmail yapılandırma dosyanızda veya $1 genel dosyasında ayarlanmış gibi görünmediğinden, SpamAssassin genel olarak kurulmadıkça bu modül kullanılarak yapılan herhangi bir yapılandırmanın bir etkisi olmayacaktır. index_warn_webmin=SpamAssassin, sistemin $1 Procmail yapılandırma dosyasında ayarlanmış gibi görünmediğinden, kullanıcılar ayrı ayrı ayarlamadıkça bu modül kullanılarak yapılan herhangi bir yapılandırmanın bir etkisi olmayacaktır. index_return=modül dizini @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' geçerli bir en yüksek ifade puanı değil priv_ephrase='$1' geçerli bir iki kelimelik spam ifadesi değil priv_escore='$1' spam ifadesi için eksik veya geçersiz puan -usually=Genellikle $1 +usually=Genellikle $1 ecannot=Bu sayfayı kullanma izniniz yok setup_title=SpamAssassin için Procmail'i Kur setup_desc_webmin=Bu form, sisteminiz tarafından alınan tüm e-posta iletilerinde SpamAssassin'i çalıştırmak için $1 'de Procmail'i kurmak için kullanılabilir. Ancak, bunun yalnızca posta sunucunuz yerel teslimat için Procmail kullanacak şekilde yapılandırılmışsa veya .forward dosyaları Procmail'i çalıştırmak üzere ayarlanmış kullanıcılar için yapılandırılmışsa etkili olur. @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Tüm Spam'leri Sil mail_search3=Yukarıdaki puanı arayın: process_eclean=Bu e-postadaki SpamAssassin başlıkları kaldırılırken bir hata oluştu -process_ereport=SpamAssassin'e e-posta bildirilemedi : $1 +process_ereport=SpamAssassin'e e-posta bildirilemedi : $1 apply_err=Değişiklikler uygulanamadı apply_none=SpamAssassin arka plan programı bulunamadı! @@ -263,7 +263,7 @@ acl_file=Düzenlenecek SpamAssassin yapılandırma dosyası acl_filedef=Global yapılandırma dosyası acl_awl=Otomatik beyaz liste düzenleme için izin verilen kullanıcılar acl_awl0=Tüm kullanıcılar -acl_awl1=Sadece listelenen kullanıcılar $1 +acl_awl1=Sadece listelenen kullanıcılar $1 acl_awl2=Sadece $1 grubunun üyeleri search_escore=Eksik veya geçersiz spam puanı @@ -337,19 +337,19 @@ simple_score=Başvuru puanı simple_describe=Açıklama simple_err=Mesaj testleri kaydedilemedi -before_ecmd=Kaydetmeden önce komut başarısız oldu : $1 -after_ecmd=Kayıt sonrası komutu başarısız oldu : $1 +before_ecmd=Kaydetmeden önce komut başarısız oldu : $1 +after_ecmd=Kayıt sonrası komutu başarısız oldu : $1 connect_emysql=$1 veritabanı sürücüsü yüklenemedi connect_elogin=$1:$2 veritabanına giriş yapılamadı. connect_equery=$1 veritabanı $2 tercih tablosunu içermiyor connect_eldapmod=LDAP ile iletişim kurmak için gereken $1 perl modülü kurulu değil veya yüklenemez connect_eldap=$2 bağlantı noktasındaki $1 LDAP sunucusuna bağlanılamadı -connect_eldaplogin=$1 LDAP sunucusuna $2 olarak giriş yapılamadı : $3 -connect_ebase=LDAP tabanı DN $1 geçerli değil : $2 +connect_eldaplogin=$1 LDAP sunucusuna $2 olarak giriş yapılamadı : $3 +connect_ebase=LDAP tabanı DN $1 geçerli değil : $2 -eldap=LDAP işlemi başarısız oldu : $1 -esql=SQL başarısız oldu : $1 +eldap=LDAP işlemi başarısız oldu : $1 +esql=SQL başarısız oldu : $1 ldap_euser=$1 için LDAP kullanıcı nesnesi bulunamadı db_title=SQL ve LDAP Veritabanları diff --git a/spam/lang/uk.auto b/spam/lang/uk.auto index 6cfa2b408..b51a4fc12 100644 --- a/spam/lang/uk.auto +++ b/spam/lang/uk.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Команда SpamAssassin $1 не знайдена у вашій index_econfig=Локальний файл конфігурації SpamAssassin або каталог $1 не знайдено у вашій системі. Можливо, SpamAssassin не встановлений, або ваша конфігурація модуля неправильна. index_unknown=невідомо index_edb=Не вдалося підключитися до бази даних конфігурації SpamAssassin: $1. Перевірте конфігурацію модуля , щоб переконатися, що ви використовуєте правильні налаштування. -index_version=Версія SpamAssassin $1 +index_version=Версія SpamAssassin $1 index_warn_usermin=Схоже, SpamAssassin не налаштований у вашому файлі конфігурації Procmail $2 або глобальному файлі $1, тому будь-яка конфігурація, виконана за допомогою цього модуля, не матиме ефекту, якщо SpamAssassin не буде налаштовано глобально. index_warn_webmin=Схоже, SpamAssassin не встановлений у файлі конфігурації Procmail системи $1, тому будь-яка конфігурація, виконана за допомогою цього модуля, не матиме ефекту, якщо користувачі не встановлять його окремо. index_return=індекс модуля @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Застосувати зміни index_applydesc=Натисніть цю кнопку, щоб застосувати поточну конфігурацію SpamAssassin, надіславши сигнал HUP до всіх запущених $1 процесів. index_cpan=Оскільки SpamAssassin - це модуль Perl, ви також можете встановити його автоматично, використовуючи модулі Perl Webmin для завантаження $1 з CPAN. index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=Вам не дозволяється керувати файлом конфігурації SpamAssassin $1 +index_ecannot=Вам не дозволяється керувати файлом конфігурації SpamAssassin $1 white_title=Дозволені та заборонені адреси white_desc=У таблицях на цій сторінці ви можете вказати адреси: і до: адреси електронної пошти, які завжди або ніколи не класифікуються як спам. Будь-який інший електронний лист буде оброблятися як звичайно за правилами SpamAssassin. Усі адреси електронної пошти можуть містити символи, такі як *@foo.com або *.foo.com, щоб відповідати цілим доменам. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Текст для заголовка report_addspam=Спам report_addham=Шинка report_addall=Усі -report_eaddheader=Відсутній або недійсний додатковий заголовок для додавання $1 +report_eaddheader=Відсутній або недійсний додатковий заголовок для додавання $1 user_title=Різні параметри користувача user_desc=Параметри на цій сторінці в основному пов'язані з шляхами та налаштуваннями, які SpamAssassin використовує для зовнішніх ідентифікаційних пакетів спаму Razor, DCC та Pyzor. Ви також можете сказати SpamAssassin, чи зможе він виконувати пошук DNS чи ні. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore="$1" - не дійсна найвища оцінка за фраз priv_ephrase='$1' - невірне словосполучення з двох слів priv_escore=Відсутня або недійсна оцінка для спам-фрази "$1" -usually=Зазвичай $1 +usually=Зазвичай $1 ecannot=Вам заборонено використовувати цю сторінку setup_title=Налаштування Procmail для SpamAssassin setup_desc_webmin=Ця форма може бути використана для установки Procmail у $1 для запуску SpamAssassin для всіх електронних повідомлень, отриманих вашою системою. Однак це матиме будь-який ефект, якщо ваш поштовий сервер налаштований на використання Procmail для локальної доставки або для користувачів, для яких файли .forward створені для запуску Procmail. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Повідомте як спам та видалити mail_ham=Повідомте як шинка та папка "Вхідні" mail_delete=Видалити mail_return=список спам-пошти -mail_pos=Спам-повідомлення $1 до $2 від $3 +mail_pos=Спам-повідомлення $1 до $2 від $3 mail_none=У вашій папці зі спамом немає повідомлень mail_refresh=Оновити mail_will=Автоматичне оновлення за $1 хвилини @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Видалити всі спами mail_search3=Знайдіть результат вище: process_eclean=Під час видалення заголовків SpamAssassin з цього електронної пошти сталася помилка -process_ereport=Не вдалося повідомити електронний лист SpamAssassin : $1 +process_ereport=Не вдалося повідомити електронний лист SpamAssassin : $1 apply_err=Не вдалося застосувати зміни apply_none=Не знайдено демонових процесів SpamAssassin! @@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Файл конфігурації SpamAssassin для редагува acl_filedef=Глобальний конфігураційний файл acl_awl=Дозволено користувачам для автоматичного редагування білого списку acl_awl0=Всі користувачі -acl_awl1=Лише перелічені користувачі $1 -acl_awl2=Лише члени груп $1 +acl_awl1=Лише перелічені користувачі $1 +acl_awl2=Лише члени груп $1 search_escore=Відсутня або недійсна оцінка спаму search_results5=$1 поштових повідомлень із оцінкою спаму на рівні вище $2. @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Оцінка для застосування simple_describe=Опис simple_err=Не вдалося зберегти тести повідомлень -before_ecmd=Не вдалося зберегти команду : $1 -after_ecmd=Команда після збереження не вдалася : $1 +before_ecmd=Не вдалося зберегти команду : $1 +after_ecmd=Команда після збереження не вдалася : $1 -connect_emysql=Не вдалося завантажити драйвер бази даних $1 +connect_emysql=Не вдалося завантажити драйвер бази даних $1 connect_elogin=Не вдалося увійти в базу даних $1:$2. -connect_equery=База даних $1 не містить таблиці налаштувань $2 +connect_equery=База даних $1 не містить таблиці налаштувань $2 connect_eldapmod=Модуль Perl $1, необхідний для зв'язку з LDAP, не встановлений або не завантажується -connect_eldap=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 на порт $2 -connect_eldaplogin=Не вдалося увійти на сервер LDAP $1 як $2 : $3 -connect_ebase=База LDAP DN $1 не вірна : $2 +connect_eldap=Не вдалося підключитися до сервера LDAP $1 на порт $2 +connect_eldaplogin=Не вдалося увійти на сервер LDAP $1 як $2 : $3 +connect_ebase=База LDAP DN $1 не вірна : $2 -eldap=Помилка операції LDAP : $1 -esql=Помилка SQL : $1 -ldap_euser=Не вдалося знайти об’єкт користувача LDAP для $1 +eldap=Помилка операції LDAP : $1 +esql=Помилка SQL : $1 +ldap_euser=Не вдалося знайти об’єкт користувача LDAP для $1 db_title=Бази даних SQL та LDAP db_header=Параметри бази даних зберігання конфігурації diff --git a/spam/lang/vi.auto b/spam/lang/vi.auto index 52dfbca46..ab1b08895 100644 --- a/spam/lang/vi.auto +++ b/spam/lang/vi.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=Lệnh SpamAssassin $1 không được tìm thấy trên hệ thốn index_econfig=Không tìm thấy tệp cấu hình cục bộ SpamAssassin hoặc thư mục $1 trên hệ thống của bạn. Có thể SpamAssassin chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác. index_unknown=không xác định index_edb=Không thể kết nối với cơ sở dữ liệu cấu hình SpamAssassin: $1. Kiểm tra cấu hình mô-đun để chắc chắn rằng bạn đang sử dụng các cài đặt chính xác. -index_version=Phiên bản SpamAssassin $1 +index_version=Phiên bản SpamAssassin $1 index_warn_usermin=SpamAssassin dường như không được thiết lập trong tệp cấu hình Procmail của bạn $2 hoặc tệp toàn cầu $1, do đó, mọi cấu hình được thực hiện bằng mô-đun này sẽ không có hiệu lực trừ khi SpamAssassin đã được thiết lập trên toàn cầu. index_warn_webmin=SpamAssassin dường như không được thiết lập trong tệp cấu hình Procmail của hệ thống $1, do đó, mọi cấu hình được thực hiện bằng mô-đun này sẽ không có hiệu lực trừ khi người dùng cài đặt riêng lẻ. index_return=chỉ số mô-đun @@ -12,7 +12,7 @@ index_apply=Áp dụng các thay đổi index_applydesc=Nhấp vào nút này để áp dụng cấu hình SpamAssassin hiện tại bằng cách gửi tín hiệu HUP cho tất cả các quy trình $1 đang chạy. index_cpan=Vì SpamAssassin là mô-đun Perl, bạn cũng có thể tự động cài đặt nó bằng mô-đun Mô-đun Perl của Webmin để tải xuống $1 từ CPAN. index_spamassassin=SpamAssassin -index_ecannot=Bạn không được phép quản lý tệp cấu hình SpamAssassin $1 +index_ecannot=Bạn không được phép quản lý tệp cấu hình SpamAssassin $1 white_title=Địa chỉ được phép và bị từ chối white_desc=Các bảng trên trang này cho phép bạn chỉ định các địa chỉ Từ: và Đến: cho email luôn luôn hoặc không bao giờ được phân loại là thư rác. Bất kỳ email nào khác sẽ được xử lý như bình thường theo quy tắc của SpamAssassin. Tất cả các địa chỉ email có thể chứa các ký tự đại diện, như *@foo.com hoặc *.foo.com để khớp với toàn bộ tên miền. @@ -111,7 +111,7 @@ report_addtext=Văn bản cho tiêu đề report_addspam=Thư rác report_addham=giăm bông report_addall=Tất cả -report_eaddheader=Thiếu tiêu đề bổ sung hoặc không hợp lệ để thêm $1 +report_eaddheader=Thiếu tiêu đề bổ sung hoặc không hợp lệ để thêm $1 user_title=Tùy chọn người dùng khác user_desc=Các tùy chọn trên trang này hầu hết liên quan đến các đường dẫn và cài đặt mà SpamAssassin sử dụng cho các gói nhận dạng thư rác bên ngoài là Dao cạo, DCC và Pyzor. Bạn cũng có thể nói với SpamAssassin nếu nó có thể thực hiện tra cứu DNS hay không. @@ -190,7 +190,7 @@ priv_emscore='$1' không phải là điểm số cụm từ cao nhất hợp l priv_ephrase='$1' không phải là cụm từ spam hai từ hợp lệ priv_escore=Điểm thiếu hoặc không hợp lệ cho cụm từ spam '$1' -usually=Thường là $1 +usually=Thường là $1 ecannot=Bạn không được phép sử dụng trang này setup_title=Cài đặt Procmail cho SpamAssassin setup_desc_webmin=Biểu mẫu này có thể được sử dụng để thiết lập Procmail trong $1 để chạy SpamAssassin trên tất cả các email mà hệ thống của bạn nhận được. Tuy nhiên, điều này sẽ chỉ có tác dụng nếu máy chủ thư của bạn đã được định cấu hình để sử dụng Procmail để gửi cục bộ hoặc cho người dùng có tệp .forward được thiết lập để chạy Procmail. @@ -244,7 +244,7 @@ mail_razor=Báo cáo là Spam & Xóa mail_ham=Báo cáo là Ham & Hộp thư đến mail_delete=Xóa bỏ mail_return=danh sách thư rác -mail_pos=Tin nhắn rác $1 đến $2 của $3 +mail_pos=Tin nhắn rác $1 đến $2 của $3 mail_none=Không có tin nhắn trong thư mục thư rác của bạn mail_refresh=Làm tươi mail_will=Tự động làm mới trong $1 phút @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=Xóa tất cả thư rác mail_search3=Tìm kiếm điểm trên: process_eclean=Đã xảy ra lỗi khi xóa các tiêu đề SpamAssassin khỏi email này -process_ereport=Không thể báo cáo email đến SpamAssassin : $1 +process_ereport=Không thể báo cáo email đến SpamAssassin : $1 apply_err=Không thể áp dụng thay đổi apply_none=Không tìm thấy quy trình daemon SpamAssassin! @@ -263,8 +263,8 @@ acl_file=Tệp cấu hình SpamAssassin để chỉnh sửa acl_filedef=Tập tin cấu hình toàn cầu acl_awl=Người dùng được phép chỉnh sửa danh sách trắng tự động acl_awl0=Tất cả người dùng -acl_awl1=Chỉ người dùng được liệt kê $1 -acl_awl2=Chỉ thành viên của nhóm $1 +acl_awl1=Chỉ người dùng được liệt kê $1 +acl_awl2=Chỉ thành viên của nhóm $1 search_escore=Điểm thư rác bị thiếu hoặc không hợp lệ search_results5=$1 thư có điểm thư rác bằng hoặc cao hơn $2 .. @@ -337,20 +337,20 @@ simple_score=Điểm để áp dụng simple_describe=Sự miêu tả simple_err=Không thể lưu kiểm tra tin nhắn -before_ecmd=Lệnh lưu trước không thành công : $1 -after_ecmd=Lệnh lưu sau thất bại : $1 +before_ecmd=Lệnh lưu trước không thành công : $1 +after_ecmd=Lệnh lưu sau thất bại : $1 -connect_emysql=Không thể tải trình điều khiển cơ sở dữ liệu $1 +connect_emysql=Không thể tải trình điều khiển cơ sở dữ liệu $1 connect_elogin=Không thể đăng nhập vào cơ sở dữ liệu $1:$2. -connect_equery=Cơ sở dữ liệu $1 không chứa bảng tùy chọn $2 +connect_equery=Cơ sở dữ liệu $1 không chứa bảng tùy chọn $2 connect_eldapmod=Mô-đun Perl $1 cần thiết để giao tiếp với LDAP không được cài đặt hoặc không tải được -connect_eldap=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 trên cổng $2 -connect_eldaplogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3 -connect_ebase=Cơ sở LDAP DN $1 không hợp lệ : $2 +connect_eldap=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 trên cổng $2 +connect_eldaplogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3 +connect_ebase=Cơ sở LDAP DN $1 không hợp lệ : $2 -eldap=Hoạt động LDAP không thành công : $1 -esql=SQL thất bại : $1 -ldap_euser=Không thể tìm thấy đối tượng người dùng LDAP cho $1 +eldap=Hoạt động LDAP không thành công : $1 +esql=SQL thất bại : $1 +ldap_euser=Không thể tìm thấy đối tượng người dùng LDAP cho $1 db_title=Cơ sở dữ liệu SQL và LDAP db_header=Tùy chọn cơ sở dữ liệu lưu trữ cấu hình diff --git a/squid/lang/ca b/squid/lang/ca index bc84f4552..2db4a654c 100644 --- a/squid/lang/ca +++ b/squid/lang/ca @@ -454,7 +454,7 @@ emisc_kmffu=Conserva memòria per a un ús futur emisc_aomtk=Quantitat de memòria a conservar emisc_u=Il·limitada emisc_htpt=Capçaleres que no s'han de filtrar -emisc_ah=Totes +emisc_ah=Totes emisc_oh=Només les capçaleres emisc_ae=Totes excepte les capçaleres emisc_a=Anonimitzar @@ -468,7 +468,7 @@ emisc_hash=Tenir únicament un servidor HTTP accelerat emisc_hah=Host Accelerat HTTP emisc_hap=Port Accelerat HTTP emisc_hawp=Acceleració HTTP Amb Proxy -emisc_wccprtr=Adreça del Router WCCP +emisc_wccprtr=Adreça del Router WCCP emisc_wccpin=Adreça WCCP d'entrada emisc_wccpout=Adreça WCCP de sortida emisc_none=Cap @@ -775,7 +775,7 @@ log_pool_modify=S'ha modificat el pool de retard $1 log_pool_delete=S'ha suprimit el pool de retard $1 log_pools_delete=S'han suprimit $1 pools de retard log_delay_create=S'ha afegit l'ACL del pool de retard $1 -log_delay_modify=S'ha modificat l'ACL del pool de retard $1 +log_delay_modify=S'ha modificat l'ACL del pool de retard $1 log_delay_delete=S'ha suprimit l'ACL del pool de retard $1 log_delay_move=S'ha desplaçat l'ACL del pool de retard $1 @@ -900,7 +900,7 @@ ext_echildren=Hi falta el nombre de programes o bé és invàlid ext_ecache=Hi falta la mida del cau o bé és invàlida ext_eprogram=Has introduït un camí de programa incorrecte ext_eclash=Ja existeix un tipus de programa externs amb el mateix nom -ext_eused=Aquest programa extern ja està en ús per part +ext_eused=Aquest programa extern ja està en ús per part header_title=Control d'Accés de Capçaleres header_none=Encara no s'ha definit cap regla d'accés de capçalera @@ -943,7 +943,7 @@ refresh_reload-into-ims=Converteix les capçaleres no-cache del client a If-Modi refresh_ignore-reload=Ignora les capçaleres no-cache o de recàrrega del client refresh_ere=Hi falta l'expressió regular o bé és invàlida refresh_emin=Hi falta el temps mínim o bé és invàlid -refresh_emax=Hi falta el temps màxim o bé és invàlid +refresh_emax=Hi falta el temps màxim o bé és invàlid refresh_epc=Hi falta el percentatge d'edat o bé és invàlid refresh_delete=Suprimeix les Regles de Refresc Seleccionades drefresh_err=No s'han pogut suprimir les regles de refresc diff --git a/squid/lang/fa b/squid/lang/fa index b10c12d83..7d9631507 100644 --- a/squid/lang/fa +++ b/squid/lang/fa @@ -1,7 +1,7 @@ index_header=کارساز پراکسيSquid index_msgnoconfig=پرونده پيکربندي Squid $1 وجود ندارد. اگر مي‌خواهيد Squid را نصب نماييد، پيمانه پيکربندي خود را تنظيم نماييد که از مسيرهاي صحيح استفاده نمايد. index_msgnoexe=Squid قابل اجراي $1 وجود ندارد. اگر Squid نصب شده‌اي داريد پيکربندي پيمانه خود را طوري تنظيم نماييد تا از مسير صحيح استفاده نمايد. -index_msgnosupported2=نسخه Squid شما توسط وب‌مين پشتيباني نمي‌شود. فقط نسخه‌هاي $1 تا $2 توسط اين پيمانه پشتيباني مي‌شوند. +index_msgnosupported2=نسخه Squid شما توسط وب‌مين پشتيباني نمي‌شود. فقط نسخه‌هاي $1 تا $2 توسط اين پيمانه پشتيباني مي‌شوند. index_msgnodir1=فهرستهاي راهنماي نهانگاه Squid شما $1 مقداردهي اوليه نشده‌اند. index_msgnodir2=فهرست راهنماي نهانگاه Squid شما $1 مقداردهي اوليه نشده‌است. index_msgnodir3=اين بايد قبل از اجراي Squid انجام شود. @@ -299,7 +299,7 @@ ech_p=اسم‌رمز: ech_pass=عبور کردن با احراز هويت کارخواه براي اين نهانگاه ech_upass=عبور کردن با ورود به سيستم توسط کارخواه و اسم‌رمز: ech_mr=آيا پاسخ گو انتشاري است؟ -ech_qhfd=ميزبان پرس وجو براي دامنه‌هاي +ech_qhfd=ميزبان پرس وجو براي دامنه‌هاي ech_dqfd=ميزبان پرس وجو نيست براي: ech_buttsave=حفظ کردن ech_buttdel=حذف کردن @@ -523,7 +523,7 @@ restart_ftrs=عدم موفقيت در پيکربندي مجدد Squid sadmin_ftsao=عدم موفقيت در حفظ کردن گزينه‌هاي مديريتي sadmin_header=تغيير مالکيت -sadmin_msg1=شما کاربر يا گروهي را که Squid با آن اجرا شده‌است تغيير داده‌ايد. براي موثر واقع شدن اين تغييرات مالکيت تمام نهانگاه‌ها و پرونده‌هاي ثبت بايد به‌هنگام در آورده شوند و همچنين Squid مجددا آغاز گردد. +sadmin_msg1=شما کاربر يا گروهي را که Squid با آن اجرا شده‌است تغيير داده‌ايد. براي موثر واقع شدن اين تغييرات مالکيت تمام نهانگاه‌ها و پرونده‌هاي ثبت بايد به‌هنگام در آورده شوند و همچنين Squid مجددا آغاز گردد. sadmin_buttco=تغيير مالکيت sadmin_return=نمايه Squid sadmin_inavea=’$1’ يک نشاني پست الکترونيکي نامعتبر است. @@ -612,7 +612,7 @@ calamaris_ecannot=شما اجازه دستيابي به تحليل ثبت Calama calamaris_title=تحليل ثبتCalamaris calamaris_last=در حال محدود کردن تحليل به $1 خط انتهاي ثبتها calamaris_eprog=calamaris اجرايي $1 يافت نشد. ممکن است برروي سيستم شما راه اندازي نشده باشد و يا پيکربندي پيمانه نادرست باشد. -calamaris_elogs=فهرست راهنماي ثبت $1 شامل هيچ پرونده access.log نمي‌باشد. شايد Squid هنوز اجرا نشده‌است و يا پيمانه پيکربندي شما نادرست مي‌باشد. calamaris_gen=گزارش برروي $1 ساخته شد. lib_emsg1=’$1’ يک نشاني IP نامعتبر است. @@ -633,7 +633,7 @@ lib_emsg3=’$1’ تعداد معتبري از $2 نيست. lib_aclca=نشاني کارخواه lib_aclwsa=نشاني کارساز وب lib_aclch=نام ميزبان کارخواه -lib_aclwsh=نام ميزبان کارساز وب +lib_aclwsh=نام ميزبان کارساز وب lib_acldat=تاريخ و زمان lib_aclur=URL Regexp lib_aclupr=URL مسير Regexp @@ -644,7 +644,7 @@ lib_aclbr=عبارت باقاعده مرورگر lib_aclpl=ورود به پراکسي lib_aclsan=منبع به‌صورت عدد lib_acldan=مقصد به‌صورت عدد -lib_aclea=احراز هويت خارجي +lib_aclea=احراز هويت خارجي lib_aclcr=کارخواه Regexp lib_aclwsr=کارساز وب Regexp lib_aclru=کاربر RFC931 @@ -876,4 +876,4 @@ iptables_err=Failed to save port forwarding iptables_enet=نشاني شبکه نامعتبر است و يا يافت نشد(بايد شبيه 192.168.1.0/24 باشد) iptables_eiface=کارت شبکه نامعتبر است و يا يافت نشد. iptables_eapply=عدم موفقيت در بکار بردن ديواره آتش: $1 -iptables_eapply2=عدم موفقيت در بکار بردن Squid :$1 +iptables_eapply2=عدم موفقيت در بکار بردن Squid :$1 diff --git a/squid/lang/pl b/squid/lang/pl index 5571c2dec..fe17a73cd 100644 --- a/squid/lang/pl +++ b/squid/lang/pl @@ -1,8 +1,8 @@ index_header=Serwer proxy Squid index_msgnoconfig=Plik konfiguracyjny Squida $1 nie istnieje. Jeśli Squid jest zainstalowany, dostosuj swoją konfigurację modułu, aby korzystała z prawidłowych ścieżek. index_msgnoexe=Program Squida $1 nie istnieje. Jeśli Squid jest zainstalowany, dostosuj swoją konfigurację modułu, aby korzystała z prawidłowej ścieżki. -index_msgnodir1=Twoje katalogi buforów Squida $1 nie zostały zainicjalizowane. -index_msgnodir2=Twój katalog buforów Squida $1 nie został zainicjalizowany. +index_msgnodir1=Twoje katalogi buforów Squida $1 nie zostały zainicjalizowane. +index_msgnodir2=Twój katalog buforów Squida $1 nie został zainicjalizowany. index_msgnodir3=Dopiero jak to uczynisz, będzie można uruchomić Squida. index_buttinit=Inicjalizuj bufory cache index_asuser=jako użytkownik Uniksa @@ -150,7 +150,7 @@ eadm_group=Grupa eadm_runasug=Uruchom jako grupa Uniksa eadm_par=Dziedzina autoryzacji proxy eadm_default=Domyślne -eadm_cmemail=Adres e-mail zarządcy proxy +eadm_cmemail=Adres e-mail zarządcy proxy eadm_vhost=Widoczna nazwa hosta eadm_uniq=Unikalna nazwa hosta eadm_haliases=Inne zbuforowane nazwy DNS diff --git a/squid/lang/pt_BR b/squid/lang/pt_BR index f104a1371..6139679f1 100644 --- a/squid/lang/pt_BR +++ b/squid/lang/pt_BR @@ -87,7 +87,7 @@ acl_mcr=Maximo de Requisições Concorrentes acl_mai=Máximo Logons de IP por usuário acl_maistrict=Rigorosamente Aplicadas acl_mairemind=relembrar de definir Cache de IP Autenticado > O em "Módulo de Autenticação de Programas" -acl_psp=Porta Servidor Proxy +acl_psp=Porta Servidor Proxy acl_scs=String SNMP Community acl_rmt=Tipo de Requisição MIME acl_rpmt=Tipo de Resposta MIME @@ -208,7 +208,7 @@ eadm_annto=Anúnciar cache para eadm_annevery=Sempre Anúnciar cache eadm_never=Nunca eadm_uniqhn=Hostname Único -eadm_cah=Host de anúncio do cache +eadm_cah=Host de anúncio do cache eadm_cap=Porta de anúncio do cache eadm_caf=Arquivo de anúncio do cache eadm_annp=Período de Anúncio @@ -252,7 +252,7 @@ ec_mins=mins ec_secs=segs ec_opb=Objetos por bucket ec_ncuc=Não armazenar URLs contendo -ec_ncum=Não armazenar URLs com correspondência +ec_ncum=Não armazenar URLs com correspondência ec_ncua=Não armazenar URLs para ACLs ec_mct=Tempo máximo de armazenamento ec_mrbs=Tamanho máximo de corpo da requisição @@ -288,7 +288,7 @@ ech_header1=Editar Host de Cache ech_cho=Opções do Host de Cache ech_h=Nome do computador ech_parent=pai -ech_sibling=irmão +ech_sibling=irmão ech_multicast=multicast ech_t=Tipo ech_pp=Porta do Proxy @@ -309,7 +309,7 @@ ech_ltp=Login para proxy ech_nl=Nenhum login ech_u=Usuário: ech_p=Senha: -ech_pass=Passar na autenticação do cliente para este cache +ech_pass=Passar na autenticação do cliente para este cache ech_upass=Passar no login do cliente com a senha: ech_mr=Responder Multicast? ech_qhfd=Consultar host para domínios @@ -332,7 +332,7 @@ eicp_header=Outros Caches eicp_opcs=Outros servidores proxy de cache eicp_nocd=Sem outros caches definidos eicp_aac=Adicionar outro cache -eicp_cso=Opções de Seleção de Cache +eicp_cso=Opções de Seleção de Cache eicp_fdfd=Obter diretamente dos domínios eicp_fdfi=Obter diretamente dos IPs eicp_dif=Domínios dentro do firewall @@ -560,7 +560,7 @@ restart_ftrs=Falhou ao reconfigurar o squid sadmin_ftsao=Falhou ao salvar opções administrativas sadmin_header=Altere o Proprietário -sadmin_msg1=Você alterou o usuário ou grupo que o Squid é executado. Para que isso tenha efeito, o proprietário do todo o cache e arquivos de registro deve ser atualizado e o Squid reiniciado. +sadmin_msg1=Você alterou o usuário ou grupo que o Squid é executado. Para que isso tenha efeito, o proprietário do todo o cache e arquivos de registro deve ser atualizado e o Squid reiniciado. sadmin_buttco=Altere o Proprietário sadmin_return=índice do squid sadmin_inavea='$1' não é um endereço de e-mail válido @@ -587,7 +587,7 @@ scache_emsg9=Número de diretórios deve ser <= 256 scache_emsg10='$1' não é um tamanho de objeto válido scache_emsg11='$1' não é um número de objetos válido scache_emsg12='$1' não é um tamanho de diretório válido -scache_emsg13='$1' não é um host válido +scache_emsg13='$1' não é um host válido scache_emsg14='$1' não é uma porta válida scache_emaxrs=Tamanho máximo do corpo inválido na linha $1 @@ -602,7 +602,7 @@ sicp_ftsco=Falhou ao salvar opções de cache sicp_emsg1='$1' não é um tempo limite válido slogs_ftslo=Falhou ao salvar opções de registro -slogs_emsg1='$1' não é um nome de arquivo absoluto válido +slogs_emsg1='$1' não é um nome de arquivo absoluto válido slogs_emsg2='$1' não é um nome de arquivo válido slogs_emsg3=O diretório '$1' não existe slogs_emsg4='$1' não é uma máscara de rede válida @@ -625,7 +625,7 @@ smisc_emsg4='$1' não é um número de hops válido sport_ftspo=Falhou ao salvar opções de porta sport_emsg1='$1' não é um número de portas válido -sport_emsg2='$1' não é um endereço válido +sport_emsg2='$1' não é um endereço válido sport_emsg3='$1' não é um tamanho do buffer válido sprog_ftshpo=Falhou ao salvar opções do programa de ajuda @@ -745,7 +745,7 @@ log_always_create=Obtenção direta de ACLs criada log_always_modify=Obtenção direta de ACLs modificada log_always_delete=Obtenção dirta de ACLs apagada log_always_move=Obtenção direta de ACLs movida -log_never_create=Obtenção não-direta de ACLs criada +log_never_create=Obtenção não-direta de ACLs criada log_never_modify=Obtenção não-direta de ACLs modificada log_never_delete=Obtenção não-direta de ACLs apagada log_never_move=Obtenção não-direta de ACLs movida @@ -848,7 +848,7 @@ authparam_ecannot=Você não está autorizado a editar os programas de autentica authparam_err=Falhou ao salvar os programas de autenticação authparam_bprogram=Programa de autenticação básico authparam_dprogram=Resumo do programa de autenticação -authparam_nprogram=Programa de autenticação NTLM +authparam_nprogram=Programa de autenticação NTLM authparam_reuses=Número de vezes que um desafio NTLM pode ser usado authparam_lifetime=Tempo de vida de desafio NTLM authparam_ereuses='$1' não é um número de re-uso válido @@ -875,7 +875,7 @@ ext_ettl=Não informado ou TTL inválido ext_enegative_ttl=Negativo TTL inválido ou faltando ext_econcurrency=Número de programas inválido ou faltando ext_ecache=Tamanho do cache inválido ou faltando -ext_eprogram=Caminho para o programa inválido +ext_eprogram=Caminho para o programa inválido ext_eclash=Um tipo de programa externo com o mesmo nome já existe ext_eused=Este programa externo está em uso pelo ACL diff --git a/squid/lang/tr b/squid/lang/tr index 990811014..b80437e66 100644 --- a/squid/lang/tr +++ b/squid/lang/tr @@ -70,7 +70,7 @@ acl_return=ACL listesi aclsave_failsave=ACL'nin kaydedilmesinde hata oluştu aclsave_faildel=ACL'nin silinmesinde hata oluştu aclsave_epr=Bu ACL proxy sıralanması ile kullanılmış oldu -aclsave_eicpr=Bu ACL ICP sıralanması ile kullanılmış oldu +aclsave_eicpr=Bu ACL ICP sıralanması ile kullanılmış oldu aclsave_ename=Yanlış ACL ismi aclsave_eexists='$1' ACL isimi her zaman mevcut aclsave_efrom='$1' geçerli bir From IP adresi değil @@ -112,7 +112,7 @@ eacl_acls=giriş kontrol listesi eacl_name=İsimk eacl_type=Tip eacl_match=Aranıyor.. -eacl_noacls=Tanımlanan ACL'ler yok +eacl_noacls=Tanımlanan ACL'ler yok eacl_buttcreate=Yeni ACL oluştur eacl_pr=Proxy Sınırlamaları eacl_act=İşlem @@ -159,7 +159,7 @@ eauth_puf=Proxy kullanıcı dosyası eauth_none=Hiçbiri eauth_nologin=Alan için login'e ihtiyaç yoktur eauth_buttsave=Kaydet -eauth_msgaccess=Proxy sunucunuza girişler takip eden listedeki kullanıcılar ile sınırlandırılmıştır.Bir kullanıcı ekleme ve silme şlemlerini yaptıktan sonra değişikliklerin aktif hale gelmesi için Squid durdurulup tekrar başlatılmalıdır +eauth_msgaccess=Proxy sunucunuza girişler takip eden listedeki kullanıcılar ile sınırlandırılmıştır.Bir kullanıcı ekleme ve silme şlemlerini yaptıktan sonra değişikliklerin aktif hale gelmesi için Squid durdurulup tekrar başlatılmalıdır eauth_pusers=Proxy Kullanıcıları eauth_nopusers=Mevcut, tanımlanmış proxy kullanıcısı yoktur eauth_addpuser=Yeni bir proxy kullanıcısı ekle @@ -277,7 +277,7 @@ elogs_alf=Giriş kayıt dosyası elogs_dlf=Hata kayıt dosyası elogs_slf=Depo kayıt dosyası elogs_cmf=Cache değişen bilgi dosyası -elogs_uhlf=HTTPD kayıt şeklini kullan +elogs_uhlf=HTTPD kayıt şeklini kullan elogs_lmh=MIME başlıklarının kayıtlarını tut? elogs_ualf=Kullanıcı bağlantı kayıt dosyası elogs_pf=PID dosyası @@ -323,7 +323,7 @@ emisc_mdh=En küçük doğrudan sıçrama emisc_kmffu=Gelecek kullanım için belleği tut? emisc_aomtk=Tutmak için bellek miktarı emisc_u=Limitsiz -emisc_htpt=İçinden geçen başlıklar +emisc_htpt=İçinden geçen başlıklar emisc_ah=Bütün başlıklar emisc_oh=Sadece başlıklar emisc_ae=Hepsinden başka @@ -551,7 +551,7 @@ log_acl_modify=ACL $1 değiştirildi log_acl_delete=ACL $1 silindi log_http_create=Proxy kısıtlamaları oluşturuldu log_http_modify=Proxy kısıtlamaları değiştirildi -log_http_delete=Proxy kısıtlamaları silindi +log_http_delete=Proxy kısıtlamaları silindi log_http_move=Proxy kısıtlamaları taşındı log_icp_create=ICP kısıtlamaları oluşturuldu log_icp_modify=ICP kısıtlamaları değiştirildi diff --git a/squid/lang/uk b/squid/lang/uk index 68533dc92..f20211d3f 100644 --- a/squid/lang/uk +++ b/squid/lang/uk @@ -1,6 +1,6 @@ index_header=Проксі-сервер Squid index_msgnoconfig=Файл настроювань Squid $1 не існує. Якщо у вас установлений Squid, то виправте шляху в настроюваннях модуля. -index_msgnoexe= файл, ЩоВиконується, Squid $1 не існує. Якщо у вас установлений Squid, то виправте шляху в настроюваннях модуля. +index_msgnoexe=файл, ЩоВиконується, Squid $1 не існує. Якщо у вас установлений Squid, то виправте шляху в настроюваннях модуля. index_msgnosupported2=Ваша версія Squid не підтримується Webmin. Цим модулем підтримуються тільки версії з $1 по $2. index_msgnodir1=Каталоги кеша Squid $1 не були ініціалізовані. index_msgnodir2=Каталог кеша Squid $1 не був ініціалізований. diff --git a/squid/lang/zh b/squid/lang/zh index 2a628c6b8..b0bcbe2c7 100644 --- a/squid/lang/zh +++ b/squid/lang/zh @@ -96,7 +96,7 @@ acl_rfcusersr=RFC931 用户正则表达式 acl_mcr=最大同期请求数 acl_mai=每个用户的最大登录IP acl_maistrict=严格执行 -acl_mairemind=别忘记到"身份验证程序模块" 中将身份验证IP缓存设置为 > 0 +acl_mairemind=别忘记到"身份验证程序模块" 中将身份验证IP缓存设置为 > 0 acl_psp=代理服务器端口 acl_scs=SNMP 团体字符串 acl_rmt=请求 MIME 类型 @@ -114,7 +114,7 @@ acl_infile=单独文件 acl_keep=是否只使用文件的现有内容? aclsave_failsave=无法保存 ACL -aclsave_faildel=无法删除 ACL +aclsave_faildel=无法删除 ACL aclsave_epr=代理约束正在使用此ACL aclsave_eicpr=ICP 约束正在使用此 ACL aclsave_ename=无效的 ACL 名称 @@ -399,7 +399,7 @@ elogs_mht=MIME 头表 elogs_return=squid 主页 elogs_logformat=访问日志格式 elogs_fname=格式名称 -elogs_ffmt=格式定义 +elogs_ffmt=格式定义 elogs_logformat1=默认值 (使用标准格式命名为 squid) elogs_logformat0=下面定义的自定义格式 .. elogs_access=访问日志文件 @@ -625,7 +625,7 @@ slogs_emsg2='$1' 不是一个有效的文件名 slogs_emsg3=目录'$1'不存在 slogs_emsg4='$1' 不是一个有效的网络掩码 slogs_emsg5='$1' 不是一个有效的调试选项列表 -slogs_efname=$1中的格式名称无效 +slogs_efname=$1中的格式名称无效 slogs_effmt=$1中缺少日志格式 slogs_eafile=$1中缺少或无效的日志文件 @@ -773,7 +773,7 @@ log_delay=更改了全局延迟池选项 log_pool_create=添加延迟池 $1 log_pool_modify=修改后的延迟池 $1 log_pool_delete=已删除延迟池 $1 -log_pools_delete=已删除延迟池 $1 +log_pools_delete=已删除延迟池 $1 log_delay_create=已添加延迟池 $1 的ACL log_delay_modify=已修改延迟池 $1 的ACL log_delay_delete=已删除延迟池 $1 的ACL diff --git a/sshd/lang/eu b/sshd/lang/eu index 1b411bb00..d0d7963cd 100644 --- a/sshd/lang/eu +++ b/sshd/lang/eu @@ -58,7 +58,7 @@ net_port=Entzuteko portua net_prots=Onartutako protokoloak net_prots_1=SSH v1 net_prots_2=SSH v2 -net_idle=Aktibitate ezagatiko denbora-muga +net_idle=Aktibitate ezagatiko denbora-muga net_idle_s=segunduak net_idle_m=minutuak net_idle_h=orduak @@ -145,7 +145,7 @@ host_name=Makinarentzat aukerak host_user=Login egin ondorengo erabiltzaile bezala host_user_def=Uneko login-a host_keep=Deskonektatu zerbitzaria erortzen bada? -host_hostname=Konektatzeko makinaren izen erreala +host_hostname=Konektatzeko makinaren izen erreala host_hostname_def=Goiko bera host_batch=Eskatu pasahitza beharrezko bada? host_port=Konektatzeko portua diff --git a/sshd/lang/ja b/sshd/lang/ja index b3d634553..44b05d5c3 100644 --- a/sshd/lang/ja +++ b/sshd/lang/ja @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=SSHサーバ index_econfig=sshd設定ファイル $1 が見付かりませんでした。sshdがインストールされていないか モジュール設定が正しくありません -index_esshd=sshサーバプログラム $1 が見付かりませんでした。SSHDがインストールされていないか モジュール設定が正しくありません +index_esshd=sshサーバプログラム $1 が見付かりませんでした。SSHDがインストールされていないか モジュール設定が正しくありません index_eversion=SSHサーバプログラム $1 のバージョン番号の取得に失敗しました。モジュール設定が正しくありません。コマンド $3 の出力 : $4 index_eversion2=SSHサーバプログラム $1 のバージョンは $2 です。WebminではSSH バージョン 1及び2のみサポートしています。 index_return=モジュールインデックス diff --git a/sshd/lang/ru b/sshd/lang/ru index 0dd9e8563..c227520d9 100644 --- a/sshd/lang/ru +++ b/sshd/lang/ru @@ -68,7 +68,7 @@ net_tcp=Разрешить перенаправление TCP? net_gateway=Разрешить соединения на перенаправленные порты? net_reverse=Обратная проверка адресов IP клиента? net_err=Ошибка при сохранении параметров сети -net_elisten=Не указан или некорректный адрес IP для прослушивания +net_elisten=Не указан или некорректный адрес IP для прослушивания net_eport=Не указан или некорректный номер порта net_eidle=Не указано или некорректное время таймера простоя net_egrace=Не указано или некорректное время ожидания регистрации diff --git a/sshd/lang/uk b/sshd/lang/uk index 98f59a94f..6fcae3564 100644 --- a/sshd/lang/uk +++ b/sshd/lang/uk @@ -68,7 +68,7 @@ net_tcp=Дозволити перенапрямок TCP? net_gateway=Дозволити з'єднання на переспрямовані порти? net_reverse=Зворотна перевірка адрес IP клієнта? net_err=Помилка при збереженні параметрів мережі -net_elisten=Не зазначена чи некоректна адреса IP для прослуховування +net_elisten=Не зазначена чи некоректна адреса IP для прослуховування net_eport=Не зазначений чи некоректний номер порту net_eidle=Не зазначений чи некоректний час таймера простою net_egrace=Не зазначене чи некоректний час чекання реєстрації diff --git a/status/lang/af.auto b/status/lang/af.auto index 4df11cbf2..a64cab334 100644 --- a/status/lang/af.auto +++ b/status/lang/af.auto @@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Geskeduleerde monitering index_scheddesc=Skakel die geskeduleerde kontrole van monitors aan of uit, en stel die adres waarheen foute outomaties per e-pos gestuur word. index_return=dienslys index_none=Geen monitors word tans gedefinieër nie. -index_oldtime=Status vanaf die laaste geskeduleerde tjek by $1 +index_oldtime=Status vanaf die laaste geskeduleerde tjek by $1 index_esnmp=Die module is opgestel om SNMP-lokvalle op die Modulekonfig -pagina te stuur, maar die $1 Perl-module is nie geïnstalleer nie. Klik hier om dit nou af te laai en te installeer. index_refresh=Verfris status index_refreshdesc=Voer 'n onmiddellike opdatering van alle monitorstatusse in plaas van om te wag vir die volgende geskeduleerde opdatering. index_delete=Verwyder geselekteerde index_refsel=Verfris gekies -index_group=Lede van $1 +index_group=Lede van $1 index_tmpls=Redigeer e-possjablone index_tmplsdesc=Kyk en redigeer sjablone wat gebruik word om e-posboodskappe te stuur wat gestuur is wanneer dienste wat gemonitor word, afgaan. @@ -104,8 +104,8 @@ mon_ontimeout=As die monitor uit is, voer die opdrag uit mon_clone=Module om te monitor mon_err=Kon nie monitor stoor nie mon_edesc=Ontbrekende beskrywing -mon_elogin=Ongeldige aanmelding vir RPC op die Webmin-bediener $1 -mon_eremote2=Webmin-bediener $1 kon nie gekontak word nie : $2 +mon_elogin=Ongeldige aanmelding vir RPC op die Webmin-bediener $1 +mon_eremote2=Webmin-bediener $1 kon nie gekontak word nie : $2 mon_estatus=Webmin-bediener $1 het nie die stelsel- en bedienerstatus-module nie mon_ecannot=U mag nie monitors wysig nie mon_ertype=Hierdie monitortipe is nie op $1 beskikbaar nie @@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Stuur e-pos via sched_smtp_prog=Plaaslike e-posbediener sched_smtp_server=SMTP-bediener sched_esmtp=Ontbrekende of ongeldige SMTP-bediener -sched_esmtpcmd=SMTP-opdrag $1 het misluk : $2 -sched_eemailserver=U e-posbediener is nie geïnstalleer nie : $1 +sched_esmtpcmd=SMTP-opdrag $1 het misluk : $2 +sched_eemailserver=U e-posbediener is nie geïnstalleer nie : $1 sched_sms=Stuur SMS na sched_smsno=niemand sched_smscarrier=Telefoon op draer @@ -195,7 +195,7 @@ sched_webhookno=Moenie stuur nie sched_webhookyes=HTTP of HTTPS URL sched_ewebhook=Ontbrekende of ongeldige URL vir webhook -up_since=Sedert $1 +up_since=Sedert $1 depends_mod=Die module $1 is nie op u stelsel geïnstalleer nie depends_os=Die module $1 word nie op u stelsel ondersteun nie depends_remote=Die module $1 word nie op bediener $2 ondersteun nie @@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=Geen ping-opdrag is opgestel in Module Config nie ping_timeout=Uitteltyd na $1 sekondes ping_resolv=Kon nie gasheernaam oplos nie -proc_pid=Hardloop met PID's $1 +proc_pid=Hardloop met PID's $1 proc_cmd=Opdrag om na te gaan proc_not=Misluk as die proses is proc_not0=Nie hardloop nie @@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Grootte moet kleiner wees as file_bytes=grepe file_efile=Lêer- of gidsnaam ontbreek om na te gaan file_esize=Ongeldige lêergrootte -file_elarge=Te groot lêers : $1 -file_esmall=Te klein lêers : $1 -file_eowner=Lêers met verkeerde eienaar : $1 -file_egroup=Lêers met verkeerde groep : $1 +file_elarge=Te groot lêers : $1 +file_esmall=Te klein lêers : $1 +file_eowner=Lêers met verkeerde eienaar : $1 +file_egroup=Lêers met verkeerde groep : $1 file_owner=Lêer eienaar moet wees file_group=Lêergroep moet wees file_nocheck=enigiets file_perms=Octale regte moet wees -file_eperm=Lêers met verkeerde regte : $1 +file_eperm=Lêers met verkeerde regte : $1 traffic_iface=Koppelvlak om te monitor traffic_bytes=Maksimum grepe/sekonde @@ -312,13 +312,13 @@ load_emax=Gemiddelde maksimum laslading gemis of ongeldig load_ecmd=Die uptime opdrag is nie op u stelsel gevind nie load_efmt=Die uitvoer van die uptime opdrag kon nie ontleed word nie -log_create=Geskep monitor $1 -log_modify=Gewysigde monitor $1 +log_create=Geskep monitor $1 +log_modify=Gewysigde monitor $1 log_delete=Monitor $1 is uitgevee log_sched=Veranderde geskeduleerde monitering log_deletes=$1 monitors is uitgevee -log_tmpl_create=Skep e-possjabloon $1 -log_tmpl_modify=Gewysigde e-possjabloon $1 +log_tmpl_create=Skep e-possjabloon $1 +log_tmpl_modify=Gewysigde e-possjabloon $1 log_tmpl_delete=E-possjabloon $1 is verwyder log_tmpl_deletes=$1 e-possjablone is uitgevee log_refresh=Verfris monitorstatusse @@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. klaar. sensors_name=Sensor om na te gaan sensors_value=Misluk toe sensors_value0=Stelsel dui op waarskuwing -sensors_value1=Waarde is onder $1 -sensors_value2=Waarde is hoër as $1 +sensors_value1=Waarde is onder $1 +sensors_value2=Waarde is hoër as $1 sensors_cmd=Die opdrag sensors is nie op u stelsel geïnstalleer nie. Hierdie monitor vereis dat die lm_sensors-pakket geïnstalleer is om te kan werk. sensors_none=Geen sensors is op u stelsel bespeur nie. Miskien moet u die sensors-detect initialisasieopdrag uitvoer. sensors_cur=$1 (tans $2 $3) @@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Die maksimum waarde ontbreek of ongeldig nut_ups=NUT UPS om na te gaan nut_name=Kenmerk om na te gaan nut_value=Misluk toe -nut_value1=Waarde is onder $1 -nut_value2=Waarde is hoër as $1 +nut_value1=Waarde is onder $1 +nut_value2=Waarde is hoër as $1 nut_cmd=Die opdrag upsc is nie op u stelsel geïnstalleer nie. Hierdie monitor vereis dat die NUT-pakket geïnstalleer en gekonfigureer is om te werk. nut_eups=Geen USP om te kontroleer is ingevoer nie nut_cur=$1 (tans $2) @@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Ontbrekende of ongeldige soeknaam vir gasheer om op te soek dns_eaddress=IP-adres ontbreek of ongeldig dns_ecmds=Nóg die nslookup of gra opdragte is op u stelsel geïnstalleer -monitor_sub_down=$1 af op $2 -monitor_pager_down=$1 : "$2" is af $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=Monitor op $1 vir '$2' het opgemerk dat die diens afgeneem het op $3 -monitor_sub_up=$1 rugsteun op $2 -monitor_pager_up=$1 : "$2" is rugsteun van $3 +monitor_sub_down=$1 af op $2 +monitor_pager_down=$1 : "$2" is af $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=Monitor op $1 vir '$2' het opgemerk dat die diens afgeneem het op $3 +monitor_sub_up=$1 rugsteun op $2 +monitor_pager_up=$1 : "$2" is rugsteun van $3 monitor_snmp_up=$1:$2 is terug monitor_email_up=Monitor op $1 vir '$2' het bespeur dat die diens met $3 opgegaan het monitor_sub_un=$1 op $2 deïnstalleer monitor_pager_un=$1 : "$2" is $3 geïnstalleer monitor_snmp_un=$1:$2 deïnstalleer monitor_email_un=Monitor op $1 vir '$2' het bespeur dat die diens by $3 verwyder is -monitor_sub_webmin=$1 Webmin af op $2 -monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin af $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin af op $2 +monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin af $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin af monitor_email_webmin=Monitor op $1 vir '$2' het gevind dat Webmin op $3 laer is -monitor_sub_timed=$1 het uitgestel op $2 +monitor_sub_timed=$1 het uitgestel op $2 monitor_pager_timed=$1 : "$2" het $3 uitgeloop monitor_snmp_timed=$1:$2 is beëindig monitor_email_timed=Die monitor op $1 vir '$2' het op $3 uitgeloop -monitor_sub_isdown=$1 af op $2 -monitor_pager_isdown=$1 : "$2" is af $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=Monitor op $1 vir '$2' het gevind dat die diens laer is op $3 -monitor_sub_isup=$1 hoër op $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" is hoër as $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_sub_isdown=$1 af op $2 +monitor_pager_isdown=$1 : "$2" is af $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=Monitor op $1 vir '$2' het gevind dat die diens laer is op $3 +monitor_sub_isup=$1 hoër op $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" is hoër as $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 monitor_email_isup=Monitor op $1 vir '$2' het vasgestel dat die diens $3 hoër is -monitor_sub=Diensmonitor : $1 +monitor_sub=Diensmonitor : $1 monitor_sub2=Diensmonitor monitor_sub3=Diensmonitor: $1 dienste monitor_run1=Loop $1 op $2. monitor_run2=Loop $1. monitor_runerr=Kon nie $1 op $2 : $3 hardloop nie -monitor_email_stat=Huidige status: $1 +monitor_email_stat=Huidige status: $1 deletes_egone=Een van die gekose monitors bestaan nie meer nie deletes_enone=Geen monitors gekies nie @@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Lêer ontbreek of ongeldig om af te laai ftp_tls=Gebruik TLS-kodering? ftp_etls=TLS kan nie geaktiveer word tensy die $1 Perl-module geïnstalleer is nie ftp_econn=TLS FTP-verbinding misluk -ftp_econn2=TLS FTP-verbinding misluk : $1 -ftp_elogin=TLS FTP-aanmelding misluk : $1 -ftp_etlsfile=TLS FTP-aflaai misluk : $1 +ftp_econn2=TLS FTP-verbinding misluk : $1 +ftp_elogin=TLS FTP-aanmelding misluk : $1 +ftp_etlsfile=TLS FTP-aflaai misluk : $1 query_driver=SQL databasis tipe query_db=Databasisnaam @@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Ongeldige gebruikersnaam query_epass=Ongeldige Wagwoord query_esql=SQL-navraag ontbreek query_eresult=Vermiste verwagte resultaat -query_elogin=Aanmelding misluk : $1 -query_eprepare=SQL-fout : $1 -query_eexecute=SQL misluk : $1 -query_ewrong=Verkeerde resultaat : $1 +query_elogin=Aanmelding misluk : $1 +query_eprepare=SQL-fout : $1 +query_eexecute=SQL misluk : $1 +query_ewrong=Verkeerde resultaat : $1 consume_rate=Maksimum verbruikstempo (per sekonde) consume_high=Verbruikskoers is $1 / sekonde -alive_up=Op vir $1 +alive_up=Op vir $1 rssh_host=SSH-bedienergasheer rssh_ruser=Teken in as gebruiker @@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=E-posboodskap ontbreek tmpl_esms=SMS-boodskap ontbreek tmpl_esnmp=SNMP-boodskap ontbreek tmpl_err2=Kon nie die e-possjabloon uitvee nie -tmpl_eusers=Dit word deur die volgende monitors gebruik : $1 +tmpl_eusers=Dit word deur die volgende monitors gebruik : $1 dtmpls_err=Kon nie sjablone uitvee nie dtmpls_enone=Geen gekies nie -dtmpls_eusers=$1 word deur die volgende monitors gebruik : $2 +dtmpls_eusers=$1 word deur die volgende monitors gebruik : $2 sslcert_src=Sertifikaatligging sslcert_url=Vanaf HTTPS URL @@ -568,8 +568,8 @@ du_dir=Gids om te monitor du_max=Maksimum grootte du_edir=Ontbrekende of nie-absolute gidspad du_emax=Maksimum of nie-numeriese maksimum grootte -du_over=Grootte is $1 -du_under=Grootte is slegs $1 +du_over=Grootte is $1 +du_under=Grootte is slegs $1 ldap_edriver=Die Perl-module $1 is nie geïnstalleer nie ldap_host=LDAP-bediener gasheernaam diff --git a/status/lang/ar.auto b/status/lang/ar.auto index f902c32fe..cd77a86cb 100644 --- a/status/lang/ar.auto +++ b/status/lang/ar.auto @@ -105,7 +105,7 @@ mon_clone=وحدة لرصد mon_err=فشل في حفظ الشاشة mon_edesc=الوصف مفقود mon_elogin=تسجيل دخول غير صالح لـ RPC على خادم Webmin$1 -mon_eremote2=تعذر الاتصال بخادم Webmin $1 : $2 +mon_eremote2=تعذر الاتصال بخادم Webmin $1 : $2 mon_estatus=لا يحتوي خادم Webmin $1 على الوحدة النمطية للنظام وحالة الخادم mon_ecannot=لا يسمح لك بتحرير الشاشات mon_ertype=نوع جهاز العرض هذا غير متوفر على$1 @@ -177,7 +177,7 @@ sched_smtp=إرسال بريد عبر sched_smtp_prog=خادم البريد المحلي sched_smtp_server=خادم SMTP sched_esmtp=خادم SMTP مفقود أو غير صالح -sched_esmtpcmd=فشل أمر SMTP $1 : $2 +sched_esmtpcmd=فشل أمر SMTP $1 : $2 sched_eemailserver=خادم البريد الخاص بك غير مثبت :$1 sched_sms=أرسل رسالة قصيرة إلى sched_smsno=لا أحد @@ -412,7 +412,7 @@ dns_ecmds=لا يتم تثبيت أوامر nslookup أو dig monitor_sub_down=$1 للأسفل على$2 monitor_pager_down=$1: انخفض "$2"$3 -monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_snmp_down=$1:$2 monitor_email_down=رصدت المراقبة على$1 لـ '$2' أن الخدمة انخفضت في$3 monitor_sub_up=$1 احتياطي على$2 monitor_pager_up=$1: تم نسخ "$2" احتياطيًا$3 @@ -432,18 +432,18 @@ monitor_snmp_timed=$1: انتهت مهلة$2 monitor_email_timed=انتهت مهلة المراقبة على$1 لـ '$2' عند$3 monitor_sub_isdown=$1 للأسفل على$2 monitor_pager_isdown=$1: انخفض "$2"$3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 monitor_email_isdown=رصدت شاشة$1 لـ '$2' أن الخدمة معطلة عند$3 monitor_sub_isup=$1 يصل في$2 monitor_pager_isup=$1: ارتفع "$2"$3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_snmp_isup=$1:$2 monitor_email_isup=اكتشفت المراقبة على$1 لـ '$2' أن الخدمة تعمل عند$3 monitor_sub=مراقب الخدمة :$1 monitor_sub2=مراقب الخدمة monitor_sub3=مراقب الخدمة:$1 خدمات monitor_run1=جاري تشغيل$1 على$2 .. monitor_run2=جاري تشغيل$1 .. -monitor_runerr=فشل في تشغيل$1 على $2 : $3 +monitor_runerr=فشل في تشغيل$1 على $2 : $3 monitor_email_stat=الحالة الحالية:$1 deletes_egone=لم يعد أحد الشاشات المحددة موجودًا diff --git a/status/lang/be.auto b/status/lang/be.auto index f368705e8..22242ebe5 100644 --- a/status/lang/be.auto +++ b/status/lang/be.auto @@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Планавы маніторынг index_scheddesc=Уключыце або выключайце планавую праверку манітораў і ўсталюйце адрас, на які адмовы аўтаматычна адпраўляюцца па электроннай пошце. index_return=Спіс паслуг index_none=У цяперашні час не ўстаноўлены маніторы. -index_oldtime=Статус ад апошняй запланаванай праверкі на $1 +index_oldtime=Статус ад апошняй запланаванай праверкі на $1 index_esnmp=Модуль настроены для адпраўкі пасткоў SNMP на старонку Налада модуля, але модуль Perl $1 не ўсталяваны. Націсніце тут, каб загрузіць і ўсталяваць яго зараз. index_refresh=Абнавіць статус index_refreshdesc=Выканайце неадкладнае абнаўленне ўсіх статусаў манітора, замест таго, каб чакаць наступнага запланаванага абнаўлення. index_delete=Выдаліць выбранае index_refsel=Абнавіць абранае -index_group=Члены $1 +index_group=Члены $1 index_tmpls=Рэдагаванне шаблонаў электроннай пошты index_tmplsdesc=Праглядайце і рэдагуйце шаблоны, якія выкарыстоўваюцца для пабудовы паведамленняў электроннай пошты, адпраўленых, калі службы маніторынгу апускаюцца. @@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Калі адсочваць тайм-аўт, запусціце к mon_clone=Модуль для кантролю mon_err=Не атрымалася захаваць манітор mon_edesc=Адсутнічае апісанне -mon_elogin=Несапраўдны лагін для RPC на серверы Webmin $1 -mon_eremote2=Не атрымалася звязацца з серверам Webmin $1 : $2 +mon_elogin=Несапраўдны лагін для RPC на серверы Webmin $1 +mon_eremote2=Не атрымалася звязацца з серверам Webmin $1 : $2 mon_estatus=Сервер Webmin $1 не мае модуля Сістэма і статус сервера mon_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць маніторы -mon_ertype=Гэты тып манітора недаступны на $1 +mon_ertype=Гэты тып манітора недаступны на $1 mon_etype=Несапраўднае імя тыпу манітора mon_runon=Выканаць каманды далей mon_runon0=Гэты сервер @@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Адправіць пошту праз sched_smtp_prog=Лакальны паштовы сервер sched_smtp_server=SMTP-сервер sched_esmtp=Адсутнічае ці недапушчальны сервер SMTP -sched_esmtpcmd=SMTP каманда $1 не атрымалася : $2 -sched_eemailserver=Ваш паштовы сервер не ўсталяваны : $1 +sched_esmtpcmd=SMTP каманда $1 не атрымалася : $2 +sched_eemailserver=Ваш паштовы сервер не ўсталяваны : $1 sched_sms=Адправіць SMS на sched_smsno=Ніхто sched_smscarrier=Тэлефон на носьбіце @@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Не адпраўляць sched_webhookyes=HTTP або HTTPS URL sched_ewebhook=Адсутнічае або несапраўдны URL для вэб-хука -up_since=Уверх з $1 +up_since=Уверх з $1 depends_mod=Модуль $1 не ўсталяваны ў вашай сістэме depends_os=Модуль $1 не падтрымліваецца ў вашай сістэме -depends_remote=Модуль $1 не падтрымліваецца на серверы $2 +depends_remote=Модуль $1 не падтрымліваецца на серверы $2 tcp_host=Хост для падлучэння tcp_port=Порт для падлучэння @@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=У канфігурацыі модуля не ўстаноўлен ping_timeout=Тайм-аўт праз $1 секунды ping_resolv=Не атрымалася вызначыць імя хаста -proc_pid=Запуск з PIDs $1 +proc_pid=Запуск з PIDs $1 proc_cmd=Каманда для праверкі proc_not=Не атрымаецца, калі працэс ёсць proc_not0=Не працуе @@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Памер павінен быць меншым за file_bytes=байт file_efile=Адсутнічае імя файла альбо каталога для праверкі file_esize=Несапраўдны памер файла -file_elarge=Файлы занадта вялікія : $1 -file_esmall=Файлаў занадта мала : $1 -file_eowner=Файлы з няправільным уладальнікам : $1 -file_egroup=Файлы з няправільнай групай : $1 +file_elarge=Файлы занадта вялікія : $1 +file_esmall=Файлаў занадта мала : $1 +file_eowner=Файлы з няправільным уладальнікам : $1 +file_egroup=Файлы з няправільнай групай : $1 file_owner=Уладальнік файла павінен быць file_group=Група файлаў павінна быць file_nocheck=Усё, што заўгодна file_perms=Васьмічныя дазволы павінны быць -file_eperm=Файлы з няправільнымі дазволамі : $1 +file_eperm=Файлы з няправільнымі дазволамі : $1 traffic_iface=Інтэрфейс для кантролю traffic_bytes=Максімальны байт/секунду @@ -299,7 +299,7 @@ space_epc=Адсутнічае альбо недапушчальны адсот space_eother=Адсутнічае альбо недапушчальная файлавая сістэма space_inode=Мінімальны аб'ём бясплатна space_ierr=Толькі $1 inodes вольнае -space_merr=Толькі вольнае месца для $1 +space_merr=Толькі вольнае месца для $1 space_perr=Толькі $1% вольнае space_dferr=Не атрымалася атрымаць памер файлавай сістэмы @@ -312,15 +312,15 @@ load_emax=Адсутнічае альбо недапушчальная сярэ load_ecmd=Каманда uptime не знойдзена ў вашай сістэме load_efmt=Вывад каманды uptime немагчыма разабраць -log_create=Створаны манітор $1 -log_modify=Мадыфікаваны манітор $1 -log_delete=Выдалены манітор $1 +log_create=Створаны манітор $1 +log_modify=Мадыфікаваны манітор $1 +log_delete=Выдалены манітор $1 log_sched=Зменены планавы маніторынг log_deletes=Выдалены $1 манітор -log_tmpl_create=Створаны шаблон электроннай пошты $1 -log_tmpl_modify=Зменены шаблон электроннай пошты $1 -log_tmpl_delete=Выдалены шаблон электроннай пошты $1 -log_tmpl_deletes=Выдалены шаблоны электроннай пошты $1 +log_tmpl_create=Створаны шаблон электроннай пошты $1 +log_tmpl_modify=Зменены шаблон электроннай пошты $1 +log_tmpl_delete=Выдалены шаблон электроннай пошты $1 +log_tmpl_deletes=Выдалены шаблоны электроннай пошты $1 log_refresh=Абноўленыя статусы манітора acl_edit=Ці можаце рэдагаваць і ствараць маніторы? @@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. малайчына. sensors_name=Датчык для праверкі sensors_value=Не атрымалася, калі sensors_value0=Сістэма паказвае на папярэджанне -sensors_value1=Значэнне ніжэй $1 -sensors_value2=Значэнне вышэй $1 +sensors_value1=Значэнне ніжэй $1 +sensors_value2=Значэнне вышэй $1 sensors_cmd=Каманда датчыкі не ўсталявана ў вашай сістэме. Для працы гэтага манітора патрабуецца ўсталяваць пакет lm_sensors. sensors_none=У вашай сістэме не выяўлена ніякіх датчыкаў. Магчыма, вам спатрэбіцца выканаць датчык-выявіць каманду ініцыялізацыі. sensors_cur=$1 (цяпер $2 $3) @@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Адсутнічае ці недапушчальнае максім nut_ups=NUT КБС для праверкі nut_name=Навык праверыць nut_value=Не атрымалася, калі -nut_value1=Значэнне ніжэй $1 -nut_value2=Значэнне вышэй $1 +nut_value1=Значэнне ніжэй $1 +nut_value2=Значэнне вышэй $1 nut_cmd=Каманда upsc не ўсталявана ў вашай сістэме. Гэты манітор патрабуе, каб пакет NUT быў усталяваны і настроены для працы. nut_eups=Няма USP для праверкі nut_cur=$1 (цяпер $2) @@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Адсутнічае альбо несапраўднае імя хас dns_eaddress=Адсутнічае ці несапраўдны чаканы IP-адрас dns_ecmds=Ні каманды nslookup, ні dig не ўсталёўваюцца ў вашай сістэме. -monitor_sub_down=$1 знізіўся на $2 -monitor_pager_down=$1 : "$2" зніжаецца да $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што служба знізілася на $3 -monitor_sub_up=Рэзервовае капіраванне $1 на $2 -monitor_pager_up=$1 : "$2" рэзервовае капіраванне $3 -monitor_snmp_up=$1 : рэзервовае капіраванне $1 -monitor_email_up=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што служба вяртаецца да $3 -monitor_sub_un=$1 выдалены на $2 +monitor_sub_down=$1 знізіўся на $2 +monitor_pager_down=$1 : "$2" зніжаецца да $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што служба знізілася на $3 +monitor_sub_up=Рэзервовае капіраванне $1 на $2 +monitor_pager_up=$1 : "$2" рэзервовае капіраванне $3 +monitor_snmp_up=$1 : рэзервовае капіраванне $1 +monitor_email_up=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што служба вяртаецца да $3 +monitor_sub_un=$1 выдалены на $2 monitor_pager_un=$1 : выдаленая $3 "$2" monitor_snmp_un=$1:$2 выдалены -monitor_email_un=Манітор $1 для "$2" выявіў, што служба выдаленая на $3 -monitor_sub_webmin=$1 Webmin ўніз на $2 -monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin ўніз $3 +monitor_email_un=Манітор $1 для "$2" выявіў, што служба выдаленая на $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin ўніз на $2 +monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin ўніз $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin ўніз -monitor_email_webmin=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што Webmin знізіўся на $3 -monitor_sub_timed=$1 выстаўлена на $2 -monitor_pager_timed=$1 : "$2" прымеркавана $3 -monitor_snmp_timed=$1 : тэрмін дзеяння $2 -monitor_email_timed=Манітор на $1 для "$2" скончыўся, на $3 -monitor_sub_isdown=$1 знізіўся на $2 -monitor_pager_isdown=$1 : "$2" зніжаецца да $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што паслуга зніжаецца на $3 -monitor_sub_isup=$1 да $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" павялічыўся на $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што паслуга павялічылася на $3 -monitor_sub=Манітор абслугоўвання : $1 +monitor_email_webmin=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што Webmin знізіўся на $3 +monitor_sub_timed=$1 выстаўлена на $2 +monitor_pager_timed=$1 : "$2" прымеркавана $3 +monitor_snmp_timed=$1 : тэрмін дзеяння $2 +monitor_email_timed=Манітор на $1 для "$2" скончыўся, на $3 +monitor_sub_isdown=$1 знізіўся на $2 +monitor_pager_isdown=$1 : "$2" зніжаецца да $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што паслуга зніжаецца на $3 +monitor_sub_isup=$1 да $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" павялічыўся на $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Манітор на $1 для "$2" выявіў, што паслуга павялічылася на $3 +monitor_sub=Манітор абслугоўвання : $1 monitor_sub2=Манітор службы monitor_sub3=Манітор абслугоўвання: $1 паслугі monitor_run1=Запуск $1 на $2. monitor_run2=Запуск $1. -monitor_runerr=Не атрымалася запусціць $1 на $2 : $3 -monitor_email_stat=Бягучы статус: $1 +monitor_runerr=Не атрымалася запусціць $1 на $2 : $3 +monitor_email_stat=Бягучы статус: $1 deletes_egone=Адзін з абраных манітораў больш не існуе deletes_enone=Не выбраны маніторы @@ -460,11 +460,11 @@ ftp_ehost=Адсутнічае альбо недапушчальны хост FT ftp_eport=Адсутнічае альбо недапушчальны порт сервера FTP ftp_efile=Адсутнічае альбо недапушчальны файл для загрузкі ftp_tls=Выкарыстоўваць TLS-шыфраванне? -ftp_etls=TLS нельга ўключыць, калі не ўсталяваны модуль Perl $1 +ftp_etls=TLS нельга ўключыць, калі не ўсталяваны модуль Perl $1 ftp_econn=Злучэнне TLS FTP не атрымалася -ftp_econn2=Памылка злучэння TLS FTP : $1 -ftp_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў сістэму TLS FTP : $1 -ftp_etlsfile=Не атрымалася загрузіць TLS FTP : $1 +ftp_econn2=Памылка злучэння TLS FTP : $1 +ftp_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў сістэму TLS FTP : $1 +ftp_etlsfile=Не атрымалася загрузіць TLS FTP : $1 query_driver=Тып базы дадзеных SQL query_db=Назва базы дадзеных @@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Несапраўднае імя карыстальніка query_epass=Несапраўдны пароль query_esql=Адсутнічае запыт SQL query_eresult=Адсутнічае чаканы вынік -query_elogin=Не ўдалося ўвайсці : $1 -query_eprepare=Памылка SQL : $1 -query_eexecute=Памылка SQL : $1 -query_ewrong=Няправільны вынік : $1 +query_elogin=Не ўдалося ўвайсці : $1 +query_eprepare=Памылка SQL : $1 +query_eexecute=Памылка SQL : $1 +query_ewrong=Няправільны вынік : $1 consume_rate=Максімальная хуткасць спажывання (у секунду) consume_high=Норма спажывання складае $1 / секунду -alive_up=Уверх на $1 +alive_up=Уверх на $1 rssh_host=Хост сервера SSH rssh_ruser=Уваход як карыстальнік @@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Адсутнічае паведамленне электроннай tmpl_esms=Адсутнічае SMS-паведамленне tmpl_esnmp=Адсутнічае паведамленне SNMP tmpl_err2=Не ўдалося выдаліць шаблон электроннай пошты -tmpl_eusers=Ён выкарыстоўваецца наступнымі маніторамі : $1 +tmpl_eusers=Ён выкарыстоўваецца наступнымі маніторамі : $1 dtmpls_err=Не ўдалося выдаліць шаблоны dtmpls_enone=Ні адзін не абраны -dtmpls_eusers=$1 выкарыстоўваецца наступнымі маніторамі : $2 +dtmpls_eusers=$1 выкарыстоўваецца наступнымі маніторамі : $2 sslcert_src=Месца сертыфікату sslcert_url=Ад HTTPS URL @@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Калі мінае sslcert_mismatch=Таксама выявіць несупадзенне імя хаста? sslcert_edays=Адсутнічае альбо несапраўдная колькасць дзён sslcert_eopenssl=Для праверкі сертыфікатаў патрэбная каманда openssl -sslcert_estart=Несапраўдны да $1 -sslcert_eend=Няправільна пасля $1 +sslcert_estart=Несапраўдны да $1 +sslcert_eend=Няправільна пасля $1 sslcert_left=Да - $1 дня да тэрміну прыдатнасці -sslcert_ematch=Імя хоста $1 не адпавядае сертыфікату $2 +sslcert_ematch=Імя хоста $1 не адпавядае сертыфікату $2 sslcert_emismatch=Праверка імя хаста сертыфіката можа выкарыстоўвацца толькі пры праверцы URL du_dir=Каталог для маніторынгу du_max=Максімальны памер du_edir=Адсутнічае альбо не абсалютны шлях да каталога du_emax=Максімальны памер адсутнічае альбо не лічбавы -du_over=Памер $1 -du_under=Памер - толькі $1 +du_over=Памер $1 +du_under=Памер - толькі $1 ldap_edriver=Модуль Perl $1 не ўсталяваны ldap_host=Імя хаста сервера LDAP diff --git a/status/lang/bg.auto b/status/lang/bg.auto index cebab7495..0067eaefe 100644 --- a/status/lang/bg.auto +++ b/status/lang/bg.auto @@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Планиран мониторинг index_scheddesc=Включете или изключете планираната проверка на мониторите и задайте адреса, до който ще се изпращат автоматично грешки. index_return=списък на услуги index_none=В момента не са дефинирани монитори. -index_oldtime=Състояние от последната планирана проверка на $1 +index_oldtime=Състояние от последната планирана проверка на $1 index_esnmp=Модулът е конфигуриран да изпраща SNMP капани на страницата Config Module, но модулът $1 Perl не е инсталиран. Кликнете тук, за да изтеглите и инсталирате сега. index_refresh=Обновяване на състоянието index_refreshdesc=Извършете незабавно опресняване на всички състояния на монитора, вместо да чакате следващата планирана актуализация. index_delete=Изтрий избраното index_refsel=Обновяване на избраното -index_group=Членове на $1 +index_group=Членове на $1 index_tmpls=Редактиране на шаблони за имейл index_tmplsdesc=Преглеждайте и редактирайте шаблони, използвани за конструиране на имейл съобщения, изпратени, когато наблюдаваните услуги намаляват. @@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Ако следите времето за наблюдение, с mon_clone=Модул за наблюдение mon_err=Неуспешно запазване на монитора mon_edesc=Липсва описание -mon_elogin=Невалидно влизане за RPC на сървър на Webmin $1 -mon_eremote2=Webmin сървър $1 не можа да се свърже : $2 +mon_elogin=Невалидно влизане за RPC на сървър на Webmin $1 +mon_eremote2=Webmin сървър $1 не можа да се свърже : $2 mon_estatus=Webmin сървър $1 няма модула System and Status Status mon_ecannot=Нямате право да редактирате монитори -mon_ertype=Този тип монитор не е наличен на $1 +mon_ertype=Този тип монитор не е наличен на $1 mon_etype=Невалидно име на типа монитор mon_runon=Изпълнете командите на mon_runon0=Този сървър @@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Изпратете поща чрез sched_smtp_prog=Локален пощенски сървър sched_smtp_server=SMTP сървър sched_esmtp=Липсващ или невалиден SMTP сървър -sched_esmtpcmd=SMTP команда $1 не е успешна : $2 -sched_eemailserver=Вашият пощенски сървър не е инсталиран : $1 +sched_esmtpcmd=SMTP команда $1 не е успешна : $2 +sched_eemailserver=Вашият пощенски сървър не е инсталиран : $1 sched_sms=Изпратете SMS до sched_smsno=Никой sched_smscarrier=Телефон на превозвача @@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Не изпращай sched_webhookyes=HTTP или HTTPS URL sched_ewebhook=Липсващ или невалиден URL адрес за уеб кукичка -up_since=Нагоре от $1 +up_since=Нагоре от $1 depends_mod=Модулът $1 не е инсталиран във вашата система depends_os=Модулът $1 не се поддържа във вашата система -depends_remote=Модулът $1 не се поддържа на сървър $2 +depends_remote=Модулът $1 не се поддържа на сървър $2 tcp_host=Хост, за да се свържете tcp_port=Порт, за да се свържете @@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=В модула Config не е зададена команда ping ping_timeout=Време за изчакване след $1 секунди ping_resolv=Неуспешно разрешаване на името на хоста -proc_pid=Работи с PIDs $1 +proc_pid=Работи с PIDs $1 proc_cmd=Команда за проверка proc_not=Провал, ако процесът е proc_not0=Не работи @@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Размерът трябва да е по-малък от file_bytes=байта file_efile=Липсва име на файл или директория за проверка file_esize=Невалиден размер на файла -file_elarge=Файлове твърде големи : $1 -file_esmall=Файлове твърде малки : $1 -file_eowner=Файлове с грешен собственик : $1 -file_egroup=Файлове с грешна група : $1 +file_elarge=Файлове твърде големи : $1 +file_esmall=Файлове твърде малки : $1 +file_eowner=Файлове с грешен собственик : $1 +file_egroup=Файлове с грешна група : $1 file_owner=Трябва да е собственик на файл file_group=Файловата група трябва да бъде file_nocheck=нищо file_perms=Окталните разрешения трябва да бъдат -file_eperm=Файлове с грешни разрешения : $1 +file_eperm=Файлове с грешни разрешения : $1 traffic_iface=Интерфейс за наблюдение traffic_bytes=Максимален байт/секунда @@ -312,15 +312,15 @@ load_emax=Липсваща или невалидна максимална сре load_ecmd=Командата uptime не беше намерена във вашата система load_efmt=Изходът на командата uptime не можа да бъде анализиран -log_create=Създаден монитор $1 -log_modify=Модифициран монитор $1 -log_delete=Изтрит монитор $1 +log_create=Създаден монитор $1 +log_modify=Модифициран монитор $1 +log_delete=Изтрит монитор $1 log_sched=Променен планиран мониторинг log_deletes=Изтрити $1 монитори -log_tmpl_create=Създаден шаблон за имейл $1 -log_tmpl_modify=Модифициран имейл шаблон $1 -log_tmpl_delete=Изтрит шаблон за имейл $1 -log_tmpl_deletes=Изтрити шаблони за имейл $1 +log_tmpl_create=Създаден шаблон за имейл $1 +log_tmpl_modify=Модифициран имейл шаблон $1 +log_tmpl_delete=Изтрит шаблон за имейл $1 +log_tmpl_deletes=Изтрити шаблони за имейл $1 log_refresh=Обновени състояния на монитора acl_edit=Може ли да редактирате и създавате монитори? @@ -336,7 +336,7 @@ memory_eproc=Webmin не знае как да провери свободнат memory_free2=$1 свободна памет memory_freeswap=$1 виртуална памет memory_freelow=Само $1 свободна памет -memory_freelowswap=Само без виртуална памет $1 +memory_freelowswap=Само без виртуална памет $1 memory_minswap=Минимална безплатна виртуална памет memory_eminswap=Липсва или невалидно количество свободна виртуална памет @@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. Свършен. sensors_name=Сензор за проверка sensors_value=Неуспешно кога sensors_value0=Системата показва предупреждение -sensors_value1=Стойността е под $1 -sensors_value2=Стойността е над $1 +sensors_value1=Стойността е под $1 +sensors_value2=Стойността е над $1 sensors_cmd=Командата сензори не е инсталирана във вашата система. Този монитор изисква пакетът lm_sensors да бъде инсталиран, за да работи. sensors_none=Не са открити сензори във вашата система. Може да се наложи да изпълните командата за инициализация sensors-detect. sensors_cur=$1 (в момента $2 $3) @@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Липсваща или невалидна максимална с nut_ups=NUT UPS за проверка nut_name=Атрибут за проверка nut_value=Неуспешно кога -nut_value1=Стойността е под $1 -nut_value2=Стойността е над $1 +nut_value1=Стойността е под $1 +nut_value2=Стойността е над $1 nut_cmd=Командата upsc не е инсталирана във вашата система. Този монитор изисква пакетът NUT да бъде инсталиран и конфигуриран да работи. nut_eups=Няма въведена USP за проверка nut_cur=$1 (в момента $2) @@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Липсващо или невалидно изглеждащо име dns_eaddress=Липсващ или невалиден очакван IP адрес dns_ecmds=Нито командите nslookup, нито dig не са инсталирани във вашата система -monitor_sub_down=$1 надолу върху $2 -monitor_pager_down=$1 : "$2" е надолу $3 +monitor_sub_down=$1 надолу върху $2 +monitor_pager_down=$1 : "$2" е надолу $3 monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=Монитор на $1 за „$2“ откри, че услугата е спаднала на $3 -monitor_sub_up=$1 архивиране на $2 -monitor_pager_up=$1 : "$2" е резервно копие $3 +monitor_email_down=Монитор на $1 за „$2“ откри, че услугата е спаднала на $3 +monitor_sub_up=$1 архивиране на $2 +monitor_pager_up=$1 : "$2" е резервно копие $3 monitor_snmp_up=$1:$2 е архивирано -monitor_email_up=Монитор на $1 за „$2“ откри, че услугата се върна обратно на $3 -monitor_sub_un=$1 деинсталиран на $2 -monitor_pager_un=$1 : Деинсталиране на „$2“ $3 +monitor_email_up=Монитор на $1 за „$2“ откри, че услугата се върна обратно на $3 +monitor_sub_un=$1 деинсталиран на $2 +monitor_pager_un=$1 : Деинсталиране на „$2“ $3 monitor_snmp_un=$1:$2 деинсталиран -monitor_email_un=Монитор на $1 за „$2“ откри, че услугата е деинсталирана на $3 -monitor_sub_webmin=$1 Webmin надолу на $2 -monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin надолу $3 +monitor_email_un=Монитор на $1 за „$2“ откри, че услугата е деинсталирана на $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin надолу на $2 +monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin надолу $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin надолу -monitor_email_webmin=Монитор на $1 за '$2' е открил, че Webmin е на $3 -monitor_sub_timed=$1 изтече на $2 -monitor_pager_timed=$1 : Времето „$2“ изтече $3 +monitor_email_webmin=Монитор на $1 за '$2' е открил, че Webmin е на $3 +monitor_sub_timed=$1 изтече на $2 +monitor_pager_timed=$1 : Времето „$2“ изтече $3 monitor_snmp_timed=$1:$2 изтече -monitor_email_timed=Мониторът на $1 за „$2“ изтече на $3 -monitor_sub_isdown=$1 надолу върху $2 -monitor_pager_isdown=$1 : "$2" е надолу $3 +monitor_email_timed=Мониторът на $1 за „$2“ изтече на $3 +monitor_sub_isdown=$1 надолу върху $2 +monitor_pager_isdown=$1 : "$2" е надолу $3 monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=Монитор на $1 за '$2' е открил, че услугата е на $3 -monitor_sub_isup=$1 нагоре на $2 -monitor_pager_isup=$1 : „$2“ е нараснал с $3 +monitor_email_isdown=Монитор на $1 за '$2' е открил, че услугата е на $3 +monitor_sub_isup=$1 нагоре на $2 +monitor_pager_isup=$1 : „$2“ е нараснал с $3 monitor_snmp_isup=%$12 -monitor_email_isup=Мониторът на $1 за „$2“ установи, че услугата се повишава с $3 -monitor_sub=Монитор на услугата : $1 +monitor_email_isup=Мониторът на $1 за „$2“ установи, че услугата се повишава с $3 +monitor_sub=Монитор на услугата : $1 monitor_sub2=Сервизен монитор monitor_sub3=Монитор на услугата: $1 услуги monitor_run1=Изпълнение $1 на $2 .. monitor_run2=Изпълнява се $1 .. -monitor_runerr=Неуспешно стартиране на $1 на $2 : $3 -monitor_email_stat=Текущо състояние: $1 +monitor_runerr=Неуспешно стартиране на $1 на $2 : $3 +monitor_email_stat=Текущо състояние: $1 deletes_egone=Един от избраните монитори вече не съществува deletes_enone=Няма избрани монитори @@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Липсващ или невалиден файл за изтегля ftp_tls=Използвате TLS криптиране? ftp_etls=TLS не може да бъде активиран, ако не е инсталиран модулът $1 Perl ftp_econn=TLS FTP връзката не бе успешна -ftp_econn2=TLS FTP връзката не бе успешна : $1 -ftp_elogin=TLS FTP влизането не бе успешно : $1 -ftp_etlsfile=Изтеглянето на TLS FTP не бе успешно : $1 +ftp_econn2=TLS FTP връзката не бе успешна : $1 +ftp_elogin=TLS FTP влизането не бе успешно : $1 +ftp_etlsfile=Изтеглянето на TLS FTP не бе успешно : $1 query_driver=Тип SQL база данни query_db=Име на базата данни @@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Невалидно потребителско име query_epass=Невалидна парола query_esql=Липсва SQL заявка query_eresult=Липсва очакван резултат -query_elogin=Влизането не бе успешно : $1 -query_eprepare=SQL грешка : $1 -query_eexecute=SQL не бе успешно : $1 -query_ewrong=Неправилен резултат : $1 +query_elogin=Влизането не бе успешно : $1 +query_eprepare=SQL грешка : $1 +query_eexecute=SQL не бе успешно : $1 +query_ewrong=Неправилен резултат : $1 consume_rate=Максимална консумация (в секунда) consume_high=Степента на потребление е $1 / секунда -alive_up=Нагоре за $1 +alive_up=Нагоре за $1 rssh_host=SSH хост сървър rssh_ruser=Влезте като потребител @@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Липсва имейл съобщение tmpl_esms=Липсва SMS съобщение tmpl_esnmp=Липсва SNMP съобщение tmpl_err2=Изтриването на шаблон за имейл не бе успешно -tmpl_eusers=Той се използва от следните монитори : $1 +tmpl_eusers=Той се използва от следните монитори : $1 dtmpls_err=Изтриването на шаблоните не бе успешно dtmpls_enone=Няма избран -dtmpls_eusers=$1 се използва от следните монитори : $2 +dtmpls_eusers=$1 се използва от следните монитори : $2 sslcert_src=Местоположение на сертификата sslcert_url=От HTTPS URL @@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Когато изтече sslcert_mismatch=Откриете също несъответствие на име на хост? sslcert_edays=Липсващ или невалиден брой дни sslcert_eopenssl=За проверка на сертификатите е необходима командата openssl -sslcert_estart=Не важи до $1 -sslcert_eend=Не важи след $1 +sslcert_estart=Не важи до $1 +sslcert_eend=Не важи след $1 sslcert_left=Горе - $1 дни до изтичане -sslcert_ematch=Име на хост $1 не съответства на сертификата $2 +sslcert_ematch=Име на хост $1 не съответства на сертификата $2 sslcert_emismatch=Проверката на името на хоста на сертификата може да се използва само при проверка на URL адрес du_dir=Директория за наблюдение du_max=Максимален размер du_edir=Липсващ или не абсолютен път към директорията du_emax=Липсващ или ненумерен максимален размер -du_over=Размерът е $1 -du_under=Размерът е само $1 +du_over=Размерът е $1 +du_under=Размерът е само $1 ldap_edriver=Модулът Perl $1 не е инсталиран ldap_host=Име на хост на LDAP сървъра diff --git a/status/lang/ca b/status/lang/ca index e8daa81ff..9feb40a8f 100644 --- a/status/lang/ca +++ b/status/lang/ca @@ -248,7 +248,7 @@ file_file=Fitxer, directori o patró a comprovar file_test=Test a executar file_test_0=Ha d'existir file_test_1=No ha d'existir -file_test_2=La mida ha de ser més gran de +file_test_2=La mida ha de ser més gran de file_test_3=La mida ha de ser més petita de file_bytes=bytes file_efile=Hi falta el nom del fitxer o directori a verificar diff --git a/status/lang/ca.auto b/status/lang/ca.auto index e2dc64634..a61214366 100644 --- a/status/lang/ca.auto +++ b/status/lang/ca.auto @@ -20,7 +20,7 @@ ping_resolv=No s'ha pogut resoldre el nom d'amfitrió init_action=Acció de comprovar init_eaction=No s'ha seleccionat cap acció -monitor_sub_isup=$1 més a $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" ha pujat $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=El monitor de $1 de "$2" ha detectat que el servei ha augmentat a $3 +monitor_sub_isup=$1 més a $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" ha pujat $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=El monitor de $1 de "$2" ha detectat que el servei ha augmentat a $3 diff --git a/status/lang/cs b/status/lang/cs index c41451cf9..f456a18f5 100644 --- a/status/lang/cs +++ b/status/lang/cs @@ -7,7 +7,7 @@ index_last=Poslední kontrola index_local=Lokální index_add=Přidat monitor typu: index_sched=Plánování monitorování -index_scheddesc=Zapnout nebo vypnout naplánovanou kontrolu monitoringu a nastavit adresu, kam mají být případná selhání zaslána mailem. +index_scheddesc=Zapnout nebo vypnout naplánovanou kontrolu monitoringu a nastavit adresu, kam mají být případná selhání zaslána mailem. index_return=seznam služeb index_none=Momentálně není definováo žádné monitorování. index_oldtime=Stav z poslední naplánované kontroly v $1 diff --git a/status/lang/cs.auto b/status/lang/cs.auto index e450d404d..205a8f578 100644 --- a/status/lang/cs.auto +++ b/status/lang/cs.auto @@ -13,7 +13,7 @@ type_ldap=Připojení LDAP mon_virtualmin=Varování! Tento monitor je přidružen k doméně Virtualmin $1, a proto by zde neměl být upravován ani mazán. mon_remotes2=Běží na hostitelích a skupinách mon_ontimeout=Pokud monitor vyprší, spusťte příkaz -mon_eremote2=Webmin server $1 nelze kontaktovat : $2 +mon_eremote2=Webmin server $1 nelze kontaktovat : $2 mon_etype=Neplatný název typu monitoru mon_notifywebhook=Webhook mon_tmpl=Šablona pro zprávy @@ -62,15 +62,15 @@ exec_remode=Regexp kontrola exec_remode0=Selhání, pokud se výstup neshoduje exec_remode1=Selhání, pokud výstup neodpovídá -file_elarge=Příliš velké soubory : $1 -file_esmall=Soubory příliš malé : $1 -file_eowner=Soubory se špatným vlastníkem : $1 -file_egroup=Soubory se špatnou skupinou : $1 +file_elarge=Příliš velké soubory : $1 +file_esmall=Soubory příliš malé : $1 +file_eowner=Soubory se špatným vlastníkem : $1 +file_egroup=Soubory se špatnou skupinou : $1 file_owner=Vlastník souboru musí být file_group=Skupina souborů musí být file_nocheck=Cokoliv file_perms=Osmová oprávnění musí být -file_eperm=Soubory s nesprávnými oprávněními : $1 +file_eperm=Soubory s nesprávnými oprávněními : $1 space_mode0=Absolutní velikost space_mode1=Procento z celkového počtu @@ -79,10 +79,10 @@ space_merr=Pouze $1 volného místa space_perr=Pouze $1% volného space_dferr=Velikost souborového systému se nepodařilo získat -log_tmpl_create=Vytvořená šablona e-mailu $1 -log_tmpl_modify=Upravená šablona e-mailu $1 -log_tmpl_delete=Smazaná e-mailová šablona $1 -log_tmpl_deletes=Smazané e-mailové šablony $1 +log_tmpl_create=Vytvořená šablona e-mailu $1 +log_tmpl_modify=Upravená šablona e-mailu $1 +log_tmpl_delete=Smazaná e-mailová šablona $1 +log_tmpl_deletes=Smazané e-mailové šablony $1 log_refresh=Aktualizované stavy monitoru memory_freeswap=$1 virtuální paměti zdarma @@ -96,20 +96,20 @@ init_eaction=Nebyla vybrána žádná akce refresh_doing2=Aktualizace stavu vybraných monitorů $1. -monitor_sub_isup=$1 až $2 -monitor_pager_isup=$1 : „$2“ vzrostl o $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Monitor na $1 pro „$2“ zjistil, že služba vzrostla na $3 -monitor_email_stat=Aktuální stav: $1 +monitor_sub_isup=$1 až $2 +monitor_pager_isup=$1 : „$2“ vzrostl o $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Monitor na $1 pro „$2“ zjistil, že služba vzrostla na $3 +monitor_email_stat=Aktuální stav: $1 deletes_enone=Nebyly vybrány žádné monitory ftp_tls=Použít šifrování TLS? ftp_etls=TLS nelze povolit, pokud není nainstalován modul $1 Perl ftp_econn=FTP připojení TLS se nezdařilo -ftp_econn2=Připojení FTP k TLS se nezdařilo : $1 -ftp_elogin=Přihlášení TLS FTP se nezdařilo : $1 -ftp_etlsfile=Stahování TLS FTP se nezdařilo : $1 +ftp_econn2=Připojení FTP k TLS se nezdařilo : $1 +ftp_elogin=Přihlášení TLS FTP se nezdařilo : $1 +ftp_etlsfile=Stahování TLS FTP se nezdařilo : $1 rssh_haspass=Heslo rssh_port=Port serveru SSH @@ -147,11 +147,11 @@ tmpl_emsg=Chybí e-mailová zpráva tmpl_esms=Chybí SMS zpráva tmpl_esnmp=Chybí zpráva SNMP tmpl_err2=Smazání e-mailové šablony se nezdařilo -tmpl_eusers=Používají ho následující monitory : $1 +tmpl_eusers=Používají ho následující monitory : $1 dtmpls_err=Šablony se nepodařilo smazat dtmpls_enone=Nebyl vybrán žádný -dtmpls_eusers=$1 je používán následujícími monitory : $2 +dtmpls_eusers=$1 je používán následujícími monitory : $2 sslcert_src=Umístění certifikátu sslcert_url=Z adresy HTTPS @@ -165,18 +165,18 @@ sslcert_when=Po vypršení platnosti sslcert_mismatch=Zjistit také nesoulad názvu hostitele? sslcert_edays=Chybějící nebo neplatný počet dní sslcert_eopenssl=K ověření certifikátů je nutný příkaz openssl -sslcert_estart=Neplatí do $1 -sslcert_eend=Neplatí po $1 +sslcert_estart=Neplatí do $1 +sslcert_eend=Neplatí po $1 sslcert_left=Up - $1 dní do vypršení platnosti -sslcert_ematch=Název hostitele $1 neodpovídá certifikátu $2 +sslcert_ematch=Název hostitele $1 neodpovídá certifikátu $2 sslcert_emismatch=Kontrola názvu hostitele certifikátu lze použít pouze při kontrole adresy URL du_dir=Adresář ke sledování du_max=Maximální velikost du_edir=Chybí nebo není absolutní cesta k adresáři du_emax=Chybějící nebo nečíselná maximální velikost -du_over=Velikost je $1 -du_under=Velikost je pouze $1 +du_over=Velikost je $1 +du_under=Velikost je pouze $1 ldap_edriver=Modul Perl $1 není nainstalován ldap_host=Název hostitele serveru LDAP diff --git a/status/lang/da.auto b/status/lang/da.auto index 233b7e795..7d39dc8b9 100644 --- a/status/lang/da.auto +++ b/status/lang/da.auto @@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Planlagt overvågning index_scheddesc=Tænd eller sluk for planlagt kontrol af skærme, og indstil den adresse, som fejl automatisk sendes til. index_return=serviceliste index_none=Der er i øjeblikket ingen skærme defineret. -index_oldtime=Status fra sidst planlagt check på $1 +index_oldtime=Status fra sidst planlagt check på $1 index_esnmp=Modulet er konfigureret til at sende SNMP-fælder på siden Module Config, men $1 Perl-modulet er ikke installeret. Klik her for at downloade og installere det nu. index_refresh=Opdater status index_refreshdesc=Udfør en øjeblikkelig opdatering af alle skærmstatus i stedet for at vente til den næste planlagte opdatering. index_delete=Slet valgt index_refsel=Opdater valgt -index_group=Medlemmer af $1 +index_group=Medlemmer af $1 index_tmpls=Rediger e-mail-skabeloner index_tmplsdesc=Se og rediger skabeloner, der bruges til at konstruere e-mail-meddelelser sendt, når overvågede tjenester går ned. @@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Hvis skærmen udløber, skal du køre kommando mon_clone=Modul til overvågning mon_err=Kunne ikke gemme skærmen mon_edesc=Manglende beskrivelse -mon_elogin=Ugyldigt login til RPC på Webmin-server $1 -mon_eremote2=Webmin-server $1 kunne ikke kontaktes : $2 +mon_elogin=Ugyldigt login til RPC på Webmin-server $1 +mon_eremote2=Webmin-server $1 kunne ikke kontaktes : $2 mon_estatus=Webmin-server $1 har ikke systemet og serverstatusmodulet mon_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere skærme -mon_ertype=Denne skærmtype er ikke tilgængelig på $1 +mon_ertype=Denne skærmtype er ikke tilgængelig på $1 mon_etype=Ugyldigt navn på skærmtypen mon_runon=Kør kommandoer til mon_runon0=Denne server @@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Send mail via sched_smtp_prog=Lokal mailserver sched_smtp_server=SMTP-server sched_esmtp=Manglende eller ugyldig SMTP-server -sched_esmtpcmd=SMTP-kommando $1 mislykkedes : $2 -sched_eemailserver=Din mailserver er ikke installeret : $1 +sched_esmtpcmd=SMTP-kommando $1 mislykkedes : $2 +sched_eemailserver=Din mailserver er ikke installeret : $1 sched_sms=Send SMS til sched_smsno=Ingen sched_smscarrier=Telefon på transportør @@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Send ikke sched_webhookyes=HTTP eller HTTPS URL sched_ewebhook=Manglende eller ugyldig URL til webhook -up_since=Op siden $1 +up_since=Op siden $1 depends_mod=Modulet $1 er ikke installeret på dit system depends_os=Modulet $1 understøttes ikke på dit system -depends_remote=Modulet $1 understøttes ikke på server $2 +depends_remote=Modulet $1 understøttes ikke på server $2 tcp_host=Vært at oprette forbindelse til tcp_port=Havn at oprette forbindelse til @@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=Der er ikke indstillet nogen ping-kommando i Module Config ping_timeout=Timeout efter $1 sekunder ping_resolv=Det lykkedes ikke at løse værtsnavnet -proc_pid=Kører med PIDs $1 +proc_pid=Kører med PIDs $1 proc_cmd=Kommando at kontrollere for proc_not=Mislykkes, hvis processen er proc_not0=Kører ikke @@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Størrelse skal være mindre end file_bytes=bytes file_efile=Manglende fil- eller katalognavnet til kontrol file_esize=Ugyldig filstørrelse -file_elarge=Filer for store : $1 -file_esmall=Filer for små : $1 -file_eowner=Filer med forkert ejer : $1 -file_egroup=Filer med forkert gruppe : $1 +file_elarge=Filer for store : $1 +file_esmall=Filer for små : $1 +file_eowner=Filer med forkert ejer : $1 +file_egroup=Filer med forkert gruppe : $1 file_owner=Filejer skal være file_group=Filgruppen skal være file_nocheck=Hvad som helst file_perms=Oktale tilladelser skal være -file_eperm=Filer med forkerte tilladelser : $1 +file_eperm=Filer med forkerte tilladelser : $1 traffic_iface=Interface, der skal overvåges traffic_bytes=Maksimum byte/sekund @@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Manglende eller ugyldig maksimal belastningsgennemsnit load_ecmd=Kommandoen oppetid blev ikke fundet på dit system load_efmt=Outputet fra kommandoen oppetid kunne ikke analyseres -log_create=Oprettet monitor $1 -log_modify=Ændret skærm $1 -log_delete=Slettet skærm $1 +log_create=Oprettet monitor $1 +log_modify=Ændret skærm $1 +log_delete=Slettet skærm $1 log_sched=Ændret planlagt overvågning log_deletes=Slet $1 skærme -log_tmpl_create=Oprettet e-mail skabelon $1 -log_tmpl_modify=Ændret e-mail-skabelon $1 -log_tmpl_delete=Slet e-mail-skabelon $1 +log_tmpl_create=Oprettet e-mail skabelon $1 +log_tmpl_modify=Ændret e-mail-skabelon $1 +log_tmpl_delete=Slet e-mail-skabelon $1 log_tmpl_deletes=Slet $1 e-mail skabeloner log_refresh=Opfriskede monitorstatusser @@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. Færdig. sensors_name=Sensor til kontrol sensors_value=Mislykkedes når sensors_value0=Systemet angiver advarsel -sensors_value1=Værdien er under $1 -sensors_value2=Værdien er over $1 +sensors_value1=Værdien er under $1 +sensors_value2=Værdien er over $1 sensors_cmd=Kommandoen sensorer er ikke installeret på dit system. Denne skærm kræver, at pakken lm_sensors er installeret for at fungere. sensors_none=Ingen sensorer blev fundet på dit system. Du skal muligvis køre kommandoen sensorer-detekter. sensors_cur=$1 (i øjeblikket $2 $3) @@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Manglende eller ugyldig maksimalværdi nut_ups=NUT UPS for at kontrollere nut_name=Attribut til kontrol nut_value=Mislykkedes når -nut_value1=Værdien er under $1 -nut_value2=Værdien er over $1 +nut_value1=Værdien er under $1 +nut_value2=Værdien er over $1 nut_cmd=Kommandoen upsc er ikke installeret på dit system. Denne skærm kræver, at NUT-pakken er installeret og konfigureret til at fungere. nut_eups=Ingen USP til kontrol blev indtastet nut_cur=$1 (i øjeblikket $2) @@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Manglende eller ugyldigt udseende værtsnavn til opslag dns_eaddress=Manglende eller ugyldig forventet IP-adresse dns_ecmds=Hverken kommandoerne nslookup eller dig er installeret på dit system -monitor_sub_down=$1 nede på $2 -monitor_pager_down=$1 : "$2" er nede $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er faldet til $3 -monitor_sub_up=$1 sikkerhedskopierer $2 -monitor_pager_up=$1 : "$2" er sikkerhedskopieret $3 +monitor_sub_down=$1 nede på $2 +monitor_pager_down=$1 : "$2" er nede $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er faldet til $3 +monitor_sub_up=$1 sikkerhedskopierer $2 +monitor_pager_up=$1 : "$2" er sikkerhedskopieret $3 monitor_snmp_up=$1:$2 er backup -monitor_email_up=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er gået op igen med $3 -monitor_sub_un=$1 blev afinstalleret på $2 -monitor_pager_un=$1 : "$2" blev afinstalleret $3 +monitor_email_up=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er gået op igen med $3 +monitor_sub_un=$1 blev afinstalleret på $2 +monitor_pager_un=$1 : "$2" blev afinstalleret $3 monitor_snmp_un=$1:$2 afinstalleret -monitor_email_un=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er afinstalleret ved $3 -monitor_sub_webmin=$1 Webmin nede på $2 -monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin ned $3 +monitor_email_un=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er afinstalleret ved $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin nede på $2 +monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin ned $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin nede -monitor_email_webmin=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at Webmin er nede på $3 -monitor_sub_timed=$1 udløb den $2 -monitor_pager_timed=$1 : "$2" udløb $3 +monitor_email_webmin=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at Webmin er nede på $3 +monitor_sub_timed=$1 udløb den $2 +monitor_pager_timed=$1 : "$2" udløb $3 monitor_snmp_timed=$1:$2 udløbet -monitor_email_timed=Monitor på $1 for '$2' er udløbet til $3 -monitor_sub_isdown=$1 nede på $2 -monitor_pager_isdown=$1 : "$2" er nede $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er nede på $3 -monitor_sub_isup=$1 op til $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" er op $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Overvågning på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er op til $3 -monitor_sub=Servicemonitor : $1 +monitor_email_timed=Monitor på $1 for '$2' er udløbet til $3 +monitor_sub_isdown=$1 nede på $2 +monitor_pager_isdown=$1 : "$2" er nede $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=Monitor på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er nede på $3 +monitor_sub_isup=$1 op til $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" er op $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Overvågning på $1 for '$2' har registreret, at tjenesten er op til $3 +monitor_sub=Servicemonitor : $1 monitor_sub2=Service monitor monitor_sub3=Servicemonitor: $1 tjenester monitor_run1=Kører $1 på $2. monitor_run2=Kører $1 .. -monitor_runerr=Kunne ikke køre $1 på $2 : $3 -monitor_email_stat=Aktuel status: $1 +monitor_runerr=Kunne ikke køre $1 på $2 : $3 +monitor_email_stat=Aktuel status: $1 deletes_egone=En af de valgte skærme findes ikke længere deletes_enone=Ingen skærme er valgt @@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Manglende eller ugyldig fil til download ftp_tls=Brug TLS-kryptering? ftp_etls=TLS kan ikke aktiveres, medmindre $1 Perl-modulet er installeret ftp_econn=TLS FTP-forbindelse mislykkedes -ftp_econn2=TLS FTP-forbindelse mislykkedes : $1 -ftp_elogin=TLS FTP-login mislykkedes : $1 -ftp_etlsfile=TLS FTP-download mislykkedes : $1 +ftp_econn2=TLS FTP-forbindelse mislykkedes : $1 +ftp_elogin=TLS FTP-login mislykkedes : $1 +ftp_etlsfile=TLS FTP-download mislykkedes : $1 query_driver=SQL-databasetype query_db=Databasens navn @@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Ugyldigt brugernavn query_epass=Forkert kodeord query_esql=Manglende SQL-forespørgsel query_eresult=Manglende forventet resultat -query_elogin=Login mislykkedes : $1 -query_eprepare=SQL-fejl : $1 -query_eexecute=SQL mislykkedes : $1 -query_ewrong=Forkert resultat : $1 +query_elogin=Login mislykkedes : $1 +query_eprepare=SQL-fejl : $1 +query_eexecute=SQL mislykkedes : $1 +query_ewrong=Forkert resultat : $1 consume_rate=Maksimal forbrugshastighed (pr. Sekund) consume_high=Forbrugsprocent er $1 / sekund -alive_up=Op til $1 +alive_up=Op til $1 rssh_host=SSH-server vært rssh_ruser=Login som bruger @@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Manglende e-mail-besked tmpl_esms=Manglende SMS-besked tmpl_esnmp=Manglende SNMP-meddelelse tmpl_err2=Kunne ikke slette e-mail-skabelonen -tmpl_eusers=Det bruges af følgende skærme : $1 +tmpl_eusers=Det bruges af følgende skærme : $1 dtmpls_err=Kunne ikke slette skabeloner dtmpls_enone=Ingen valgt -dtmpls_eusers=$1 bruges af følgende skærme : $2 +dtmpls_eusers=$1 bruges af følgende skærme : $2 sslcert_src=Certifikat placering sslcert_url=Fra HTTPS URL @@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Når udløbet sslcert_mismatch=Opdager også værtsnavnet uoverensstemmelse? sslcert_edays=Manglende eller ugyldigt antal dage sslcert_eopenssl=Kommandoen openssl er nødvendig for at kontrollere certifikater -sslcert_estart=Ikke gyldig indtil $1 -sslcert_eend=Ikke gyldig efter $1 +sslcert_estart=Ikke gyldig indtil $1 +sslcert_eend=Ikke gyldig efter $1 sslcert_left=Op - $1 dage indtil udløbet -sslcert_ematch=Værtsnavn $1 stemmer ikke overens med certifikat $2 +sslcert_ematch=Værtsnavn $1 stemmer ikke overens med certifikat $2 sslcert_emismatch=Certifikatværtsnavnskontrol kan kun bruges, når du kontrollerer en URL du_dir=Directory til overvågning du_max=Maksimal størrelse du_edir=Manglende eller ikke-absolut katalogsti du_emax=Manglende eller ikke-numerisk maksimal størrelse -du_over=Størrelse er $1 -du_under=Størrelse er kun $1 +du_over=Størrelse er $1 +du_under=Størrelse er kun $1 ldap_edriver=Perl-modulet $1 er ikke installeret ldap_host=LDAP-serverværtsnavn diff --git a/status/lang/el.auto b/status/lang/el.auto index c6a4aa39f..8928aaa7e 100644 --- a/status/lang/el.auto +++ b/status/lang/el.auto @@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Προγραμματισμένη παρακολούθηση index_scheddesc=Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τον προγραμματισμένο έλεγχο των οθονών και ρυθμίστε τη διεύθυνση στην οποία αποστέλλονται αυτόματα αποτυχίες. index_return=λίστα υπηρεσιών index_none=Δεν έχουν οριστεί επί του παρόντος οθόνες. -index_oldtime=Κατάσταση από τον τελευταίο προγραμματισμένο έλεγχο στο $1 +index_oldtime=Κατάσταση από τον τελευταίο προγραμματισμένο έλεγχο στο $1 index_esnmp=Η ενότητα έχει ρυθμιστεί ώστε να αποστέλλει παγίδες SNMP στη σελίδα Modul Config, αλλά η μονάδα $1 Perl δεν είναι εγκατεστημένη. Πατήστε εδώ για να το κατεβάσετε και να το εγκαταστήσετε τώρα. index_refresh=Ανανέωση κατάστασης index_refreshdesc=Εκτελέστε άμεση ανανέωση όλων των καταστάσεων παρακολούθησης, αντί να περιμένετε την επόμενη προγραμματισμένη ενημέρωση. index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων index_refsel=Ανανέωση επιλεγμένων -index_group=Μέλη του $1 +index_group=Μέλη του $1 index_tmpls=Επεξεργασία προτύπων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου index_tmplsdesc=Προβάλετε και επεξεργαστείτε πρότυπα που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αποστέλλονται κατά την παρακολούθηση των υπηρεσιών που κατεβαίνουν. @@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Εάν οι χρόνοι παρακολούθησης είναι mon_clone=Μονάδα για την παρακολούθηση mon_err=Αποτυχία αποθήκευσης της οθόνης mon_edesc=Λείπει περιγραφή -mon_elogin=Μη έγκυρη σύνδεση για RPC σε διακομιστή Webmin $1 -mon_eremote2=Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με τον διακομιστή Webmin $1 : $2 +mon_elogin=Μη έγκυρη σύνδεση για RPC σε διακομιστή Webmin $1 +mon_eremote2=Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με τον διακομιστή Webmin $1 : $2 mon_estatus=Ο διακομιστής Webmin $1 δεν διαθέτει τη λειτουργική μονάδα συστήματος και διακομιστή κατάστασης mon_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία οθονών -mon_ertype=Αυτός ο τύπος οθόνης δεν είναι διαθέσιμος στο $1 +mon_ertype=Αυτός ο τύπος οθόνης δεν είναι διαθέσιμος στο $1 mon_etype=Μη έγκυρο όνομα τύπου οθόνης mon_runon=Εκτελέστε εντολές mon_runon0=Αυτός ο διακομιστής @@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Αποστολή μηνυμάτων μέσω sched_smtp_prog=Τοπικός διακομιστής ταχυδρομείου sched_smtp_server=Διακομιστή SMTP sched_esmtp=Έλλειψη ή μη έγκυρος διακομιστής SMTP -sched_esmtpcmd=Η εντολή SMTP $1 απέτυχε : $2 -sched_eemailserver=Ο διακομιστής αλληλογραφίας σας δεν είναι εγκατεστημένος : $1 +sched_esmtpcmd=Η εντολή SMTP $1 απέτυχε : $2 +sched_eemailserver=Ο διακομιστής αλληλογραφίας σας δεν είναι εγκατεστημένος : $1 sched_sms=Στείλτε SMS στο sched_smsno=Κανείς sched_smscarrier=Τηλέφωνο στο μεταφορέα @@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Μην στείλετε sched_webhookyes=URL HTTP ή HTTPS sched_ewebhook=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση URL για το webhook -up_since=Από το $1 +up_since=Από το $1 depends_mod=Η ενότητα $1 δεν είναι εγκατεστημένη στο σύστημά σας depends_os=Η ενότητα $1 δεν υποστηρίζεται στο σύστημά σας -depends_remote=Η ενότητα $1 δεν υποστηρίζεται στο διακομιστή $2 +depends_remote=Η ενότητα $1 δεν υποστηρίζεται στο διακομιστή $2 tcp_host=Υποδοχή για σύνδεση tcp_port=Θύρα σύνδεσης για σύνδεση @@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=Δεν έχει οριστεί εντολή ping στο Module Conf ping_timeout=Λήξη χρονικού ορίου μετά από $1 δευτερόλεπτα ping_resolv=Αποτυχία επίλυσης ονόματος κεντρικού υπολογιστή -proc_pid=Εκτέλεση με PID $1 +proc_pid=Εκτέλεση με PID $1 proc_cmd=Εντολή για έλεγχο proc_not=Αποτυχία αν είναι η διαδικασία proc_not0=Δεν τρεχω @@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Το μέγεθος πρέπει να είναι μικρότερο file_bytes=bytes file_efile=Δεν υπάρχει όνομα αρχείου ή καταλόγου για έλεγχο file_esize=Μη έγκυρο μέγεθος αρχείου -file_elarge=Τα αρχεία είναι πολύ μεγάλα : $1 -file_esmall=Τα αρχεία είναι πολύ μικρά : $1 -file_eowner=Αρχεία με λάθος κάτοχο : $1 -file_egroup=Αρχεία με λάθος ομάδα : $1 +file_elarge=Τα αρχεία είναι πολύ μεγάλα : $1 +file_esmall=Τα αρχεία είναι πολύ μικρά : $1 +file_eowner=Αρχεία με λάθος κάτοχο : $1 +file_egroup=Αρχεία με λάθος ομάδα : $1 file_owner=Ο κάτοχος του αρχείου πρέπει να είναι file_group=Η ομάδα αρχείων πρέπει να είναι file_nocheck=Οτιδήποτε file_perms=Πρέπει να είναι τα οκταδικά δικαιώματα -file_eperm=Αρχεία με λάθος δικαιώματα : $1 +file_eperm=Αρχεία με λάθος δικαιώματα : $1 traffic_iface=Διεπαφή για παρακολούθηση traffic_bytes=Μέγιστο bytes/δευτερόλεπτο @@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Έλλειψη ή μη έγκυρος μέσος όρος μέγιστ load_ecmd=Η εντολή uptime δεν βρέθηκε στο σύστημά σας load_efmt=Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της εξόδου της εντολής uptime -log_create=Δημιουργήθηκε οθόνη $1 -log_modify=Τροποποιημένη οθόνη $1 -log_delete=Διαγράφηκε οθόνη $1 +log_create=Δημιουργήθηκε οθόνη $1 +log_modify=Τροποποιημένη οθόνη $1 +log_delete=Διαγράφηκε οθόνη $1 log_sched=Αλλαγή προγραμματισμένης παρακολούθησης log_deletes=Διαγράφηκαν $1 οθόνες -log_tmpl_create=Δημιουργήθηκε πρότυπο email $1 -log_tmpl_modify=Τροποποιημένο πρότυπο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου $1 -log_tmpl_delete=Διαγράφηκε πρότυπο email $1 +log_tmpl_create=Δημιουργήθηκε πρότυπο email $1 +log_tmpl_modify=Τροποποιημένο πρότυπο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου $1 +log_tmpl_delete=Διαγράφηκε πρότυπο email $1 log_tmpl_deletes=Διαγράφηκαν $1 πρότυπα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου log_refresh=Ανανεωμένες καταστάσεις παρακολούθησης @@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. Ολοκληρώθηκε. sensors_name=Αισθητήρας για έλεγχο sensors_value=Αποτυχία όταν sensors_value0=Το σύστημα δείχνει προειδοποίηση -sensors_value1=Η τιμή είναι κάτω από $1 -sensors_value2=Η τιμή είναι μεγαλύτερη από $1 +sensors_value1=Η τιμή είναι κάτω από $1 +sensors_value2=Η τιμή είναι μεγαλύτερη από $1 sensors_cmd=Η εντολή αισθητήρες δεν είναι εγκατεστημένη στο σύστημά σας. Αυτή η οθόνη απαιτεί την εγκατάσταση του πακέτου lm_sensors για λειτουργία. sensors_none=Δεν εντοπίστηκαν αισθητήρες στο σύστημά σας. Ενδέχεται να χρειαστεί να εκτελέσετε την εντολή ανίχνευσης αισθητήρων. sensors_cur=$1 (επί του παρόντος $2 $3) @@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Λανθασμένη ή μη έγκυρη μέγιστη τιμή nut_ups=NUT UPS για έλεγχο nut_name=Χαρακτηριστικό για έλεγχο nut_value=Αποτυχία όταν -nut_value1=Η τιμή είναι κάτω από $1 -nut_value2=Η τιμή είναι μεγαλύτερη από $1 +nut_value1=Η τιμή είναι κάτω από $1 +nut_value2=Η τιμή είναι μεγαλύτερη από $1 nut_cmd=Η εντολή upsc δεν είναι εγκατεστημένη στο σύστημά σας. Αυτή η οθόνη απαιτεί το πακέτο NUT να εγκατασταθεί και να ρυθμιστεί ώστε να λειτουργεί. nut_eups=Δεν USP να ελέγξει εισήχθη nut_cur=$1 (επί του παρόντος $2) @@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Λείπει ή αναζητά μη έγκυρο όνομα κεντρ dns_eaddress=Λανθασμένη ή μη έγκυρη αναμενόμενη διεύθυνση IP dns_ecmds=Ούτε οι εντολές nslookup ή dig εγκαθίστανται στο σύστημά σας -monitor_sub_down=$1 κάτω στο $2 -monitor_pager_down=$1 : Το "$2" είναι κάτω $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=Παρακολούθηση του $1 για "$2" έχει εντοπίσει ότι η υπηρεσία έχει μειωθεί στο $3 -monitor_sub_up=$1 δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας στο $2 -monitor_pager_up=$1 : "$2" είναι πίσω $3 +monitor_sub_down=$1 κάτω στο $2 +monitor_pager_down=$1 : Το "$2" είναι κάτω $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=Παρακολούθηση του $1 για "$2" έχει εντοπίσει ότι η υπηρεσία έχει μειωθεί στο $3 +monitor_sub_up=$1 δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας στο $2 +monitor_pager_up=$1 : "$2" είναι πίσω $3 monitor_snmp_up=$1:$2 δημιουργείται αντίγραφο ασφαλείας -monitor_email_up=Παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει εντοπίσει ότι η υπηρεσία έχει επιστρέψει στο $3 -monitor_sub_un=$1 απεγκαταστάθηκε στο $2 -monitor_pager_un=$1 : "$2" απεγκαταστήθηκε $3 +monitor_email_up=Παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει εντοπίσει ότι η υπηρεσία έχει επιστρέψει στο $3 +monitor_sub_un=$1 απεγκαταστάθηκε στο $2 +monitor_pager_un=$1 : "$2" απεγκαταστήθηκε $3 monitor_snmp_un=$1:$2 απεγκαταστάθηκε -monitor_email_un=Παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει εντοπίσει ότι η υπηρεσία είναι απεγκατασταθεί στο $3 -monitor_sub_webmin=$1 Webmin κάτω στο $2 -monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin κάτω $3 +monitor_email_un=Παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει εντοπίσει ότι η υπηρεσία είναι απεγκατασταθεί στο $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin κάτω στο $2 +monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin κάτω $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin κάτω -monitor_email_webmin=Παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει εντοπίσει ότι Webmin είναι κάτω στο $3 -monitor_sub_timed=Το $1 έληξε στο $2 -monitor_pager_timed=$1 : Το χρονικό όριο "$2" εξαντλήθηκε $3 +monitor_email_webmin=Παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει εντοπίσει ότι Webmin είναι κάτω στο $3 +monitor_sub_timed=Το $1 έληξε στο $2 +monitor_pager_timed=$1 : Το χρονικό όριο "$2" εξαντλήθηκε $3 monitor_snmp_timed=$1:$2 έχει λήξει -monitor_email_timed=Η παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει λήξει στο $3 -monitor_sub_isdown=$1 κάτω στο $2 -monitor_pager_isdown=$1 : Το "$2" είναι κάτω $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=Παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει εντοπίσει ότι η υπηρεσία έχει μειωθεί στο $3 -monitor_sub_isup=$1 αύξηση στο $2 -monitor_pager_isup=$1 : Το "$2" έχει αυξηθεί $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Το Monitor on $1 για '$2' εντόπισε ότι η υπηρεσία έχει αυξηθεί στο $3 -monitor_sub=Υπηρεσία παρακολούθησης : $1 +monitor_email_timed=Η παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει λήξει στο $3 +monitor_sub_isdown=$1 κάτω στο $2 +monitor_pager_isdown=$1 : Το "$2" είναι κάτω $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=Παρακολούθηση στο $1 για '$2' έχει εντοπίσει ότι η υπηρεσία έχει μειωθεί στο $3 +monitor_sub_isup=$1 αύξηση στο $2 +monitor_pager_isup=$1 : Το "$2" έχει αυξηθεί $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Το Monitor on $1 για '$2' εντόπισε ότι η υπηρεσία έχει αυξηθεί στο $3 +monitor_sub=Υπηρεσία παρακολούθησης : $1 monitor_sub2=Υπηρεσία παρακολούθησης monitor_sub3=Υπηρεσία παρακολούθησης: $1 υπηρεσίες monitor_run1=Τρέχοντας $1 στο $2 .. monitor_run2=Τρέξιμο $1 .. -monitor_runerr=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του $1 στο $2 : $3 -monitor_email_stat=Τρέχουσα κατάσταση: $1 +monitor_runerr=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του $1 στο $2 : $3 +monitor_email_stat=Τρέχουσα κατάσταση: $1 deletes_egone=Μια από τις επιλεγμένες οθόνες δεν υπάρχει πλέον deletes_enone=Δεν έχουν επιλεγεί οθόνες @@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Λείπει ή μη έγκυρο αρχείο για λήψη ftp_tls=Χρησιμοποιήστε κρυπτογράφηση TLS; ftp_etls=Το TLS δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί εκτός εάν έχει εγκατασταθεί η υπομονάδα $1 Perl ftp_econn=Η σύνδεση FTP TLS απέτυχε -ftp_econn2=Η σύνδεση FTP TLS απέτυχε : $1 -ftp_elogin=Η σύνδεση TLS FTP απέτυχε : $1 -ftp_etlsfile=Απέτυχε η λήψη του TLS FTP : $1 +ftp_econn2=Η σύνδεση FTP TLS απέτυχε : $1 +ftp_elogin=Η σύνδεση TLS FTP απέτυχε : $1 +ftp_etlsfile=Απέτυχε η λήψη του TLS FTP : $1 query_driver=Τύπος βάσης δεδομένων SQL query_db=Ονομα βάσης δεδομένων @@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Μη έγκυρο όνομα χρήστη query_epass=Λανθασμένος κωδικός query_esql=Λείπει ερώτημα SQL query_eresult=Λείπει το αναμενόμενο αποτέλεσμα -query_elogin=Η σύνδεση απέτυχε : $1 -query_eprepare=Σφάλμα SQL : $1 -query_eexecute=Η SQL απέτυχε : $1 -query_ewrong=Λανθασμένο αποτέλεσμα : $1 +query_elogin=Η σύνδεση απέτυχε : $1 +query_eprepare=Σφάλμα SQL : $1 +query_eexecute=Η SQL απέτυχε : $1 +query_ewrong=Λανθασμένο αποτέλεσμα : $1 consume_rate=Μέγιστο ποσοστό κατανάλωσης (ανά δευτερόλεπτο) consume_high=Το ποσοστό κατανάλωσης είναι $1 / δευτερόλεπτο -alive_up=Πάνω για $1 +alive_up=Πάνω για $1 rssh_host=Διακομιστή SSH διακομιστή rssh_ruser=Είσοδος ως χρήστης @@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Λείπει μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομε tmpl_esms=Λείπει μήνυμα SMS tmpl_esnmp=Λείπει το μήνυμα SNMP tmpl_err2=Αποτυχία κατάργησης του προτύπου ηλεκτρονικού ταχυδρομείου -tmpl_eusers=Χρησιμοποιείται από τις ακόλουθες οθόνες : $1 +tmpl_eusers=Χρησιμοποιείται από τις ακόλουθες οθόνες : $1 dtmpls_err=Αποτυχία κατάργησης προτύπων dtmpls_enone=Δεν έχει επιλεγεί -dtmpls_eusers=Το $1 χρησιμοποιείται από τις ακόλουθες οθόνες : $2 +dtmpls_eusers=Το $1 χρησιμοποιείται από τις ακόλουθες οθόνες : $2 sslcert_src=Θέση πιστοποιητικού sslcert_url=Από τη διεύθυνση URL HTTPS @@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Όταν έληξε sslcert_mismatch=Επίσης, ανιχνεύσει αναντιστοιχία ονόματος κεντρικού υπολογιστή; sslcert_edays=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός ημερών sslcert_eopenssl=Η εντολή openssl είναι απαραίτητη για να ελέγξετε τα πιστοποιητικά -sslcert_estart=Δεν ισχύει έως $1 -sslcert_eend=Δεν ισχύει μετά το $1 +sslcert_estart=Δεν ισχύει έως $1 +sslcert_eend=Δεν ισχύει μετά το $1 sslcert_left=Up - $1 ημέρες έως τη λήξη -sslcert_ematch=Το όνομα κεντρικού υπολογιστή $1 δεν αντιστοιχεί στο πιστοποιητικό $2 +sslcert_ematch=Το όνομα κεντρικού υπολογιστή $1 δεν αντιστοιχεί στο πιστοποιητικό $2 sslcert_emismatch=Ο έλεγχος του ονόματος κεντρικού υπολογιστή πιστοποιητικού μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο κατά τον έλεγχο μιας διεύθυνσης URL du_dir=Κατάλογος για παρακολούθηση du_max=Μέγιστο μέγεθος du_edir=Λείπει ή μη απόλυτη διαδρομή καταλόγου du_emax=Λείπει ή μη αριθμητικό μέγιστο μέγεθος -du_over=Το μέγεθος είναι $1 -du_under=Το μέγεθος είναι μόνο $1 +du_over=Το μέγεθος είναι $1 +du_under=Το μέγεθος είναι μόνο $1 ldap_edriver=Η ενότητα Perl $1 δεν έχει εγκατασταθεί ldap_host=Όνομα κεντρικού υπολογιστή διακομιστή LDAP diff --git a/status/lang/es.auto b/status/lang/es.auto index 60401fabe..f8cfd591c 100644 --- a/status/lang/es.auto +++ b/status/lang/es.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_refsel=Actualizar seleccionado -index_group=Miembros de $1 +index_group=Miembros de $1 index_tmpls=Editar plantillas de correo electrónico index_tmplsdesc=Ver y editar plantillas utilizadas para construir mensajes de correo electrónico enviados cuando los servicios monitoreados dejan de funcionar. @@ -21,7 +21,7 @@ mon_header2=Comandos para ejecutar mon_header3=Opciones de servicio monitoreadas mon_remotes2=Ejecutar en hosts y grupos mon_ontimeout=Si el monitor agota el tiempo de espera, ejecute el comando -mon_eremote2=No se pudo contactar al servidor Webmin $1 : $2 +mon_eremote2=No se pudo contactar al servidor Webmin $1 : $2 mon_etype=Nombre de tipo de monitor no válido mon_notifysms=SMS mon_notifywebhook=Webhook @@ -43,7 +43,7 @@ mon_nochanges=No se produjeron cambios de estado en los últimos $1 eventos hist sched_pnone=No envíes paginas sched_warn3=Mientras el servicio esté activo -sched_eemailserver=Su servidor de correo no está instalado : $1 +sched_eemailserver=Su servidor de correo no está instalado : $1 sched_sms=Enviar SMS a sched_smsno=Nadie sched_smscarrier=Teléfono en el operador @@ -86,15 +86,15 @@ exec_remode=Verificación de expresiones regulares exec_remode0=Falla si la salida no coincide exec_remode1=Falla si la salida coincide -file_elarge=Archivos demasiado grandes : $1 -file_esmall=Archivos demasiado pequeños : $1 -file_eowner=Archivos con propietario incorrecto : $1 -file_egroup=Archivos con grupo incorrecto : $1 +file_elarge=Archivos demasiado grandes : $1 +file_esmall=Archivos demasiado pequeños : $1 +file_eowner=Archivos con propietario incorrecto : $1 +file_egroup=Archivos con grupo incorrecto : $1 file_owner=El propietario del archivo debe ser file_group=El grupo de archivos debe ser file_nocheck=Cualquier cosa file_perms=Los permisos octales deben ser -file_eperm=Archivos con permisos incorrectos : $1 +file_eperm=Archivos con permisos incorrectos : $1 space_mode0=Tamaño absoluto space_mode1=Porcentaje del total @@ -105,9 +105,9 @@ space_merr=Solo $1 espacio libre space_perr=Solo $1% gratis space_dferr=Error al obtener el tamaño del sistema de archivos -log_tmpl_create=Plantilla de correo electrónico creada $1 -log_tmpl_modify=Plantilla de correo electrónico modificada $1 -log_tmpl_delete=Plantilla de correo electrónico eliminada $1 +log_tmpl_create=Plantilla de correo electrónico creada $1 +log_tmpl_modify=Plantilla de correo electrónico modificada $1 +log_tmpl_delete=Plantilla de correo electrónico eliminada $1 log_tmpl_deletes=Plantillas de correo electrónico $1 eliminadas log_refresh=Estados de monitor actualizados @@ -124,12 +124,12 @@ refresh_doing2=Actualización del estado de $1 monitores seleccionados. nut_eups=No hay USP para verificar ingresado -monitor_sub_isup=$1 hasta $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" ha subido $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=El monitor en $1 para '$2' ha detectado que el servicio está activo en $3 -monitor_runerr=Error al ejecutar $1 en $2 : $3 -monitor_email_stat=Estado actual: $1 +monitor_sub_isup=$1 hasta $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" ha subido $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=El monitor en $1 para '$2' ha detectado que el servicio está activo en $3 +monitor_runerr=Error al ejecutar $1 en $2 : $3 +monitor_email_stat=Estado actual: $1 deletes_enone=No hay monitores seleccionados @@ -146,9 +146,9 @@ ftp_efile=Falta el archivo o no es válido para descargar ftp_tls=¿Utiliza el cifrado TLS? ftp_etls=TLS no se puede habilitar a menos que esté instalado el módulo $1 Perl ftp_econn=Conexión FTP TLS fallida -ftp_econn2=Conexión FTP TLS fallida : $1 -ftp_elogin=Error de inicio de sesión de TLS FTP : $1 -ftp_etlsfile=Error de descarga de TLS FTP : $1 +ftp_econn2=Conexión FTP TLS fallida : $1 +ftp_elogin=Error de inicio de sesión de TLS FTP : $1 +ftp_etlsfile=Error de descarga de TLS FTP : $1 query_driver=Tipo de base de datos SQL query_db=Nombre de la base de datos @@ -166,15 +166,15 @@ query_euser=Nombre de usuario no válido query_epass=Contraseña invalida query_esql=Falta la consulta SQL query_eresult=Falta el resultado esperado -query_elogin=Error de inicio de sesión : $1 -query_eprepare=Error de SQL : $1 -query_eexecute=Error de SQL : $1 -query_ewrong=Resultado incorrecto : $1 +query_elogin=Error de inicio de sesión : $1 +query_eprepare=Error de SQL : $1 +query_eexecute=Error de SQL : $1 +query_ewrong=Resultado incorrecto : $1 consume_rate=Máxima tasa de consumo (por segundo) consume_high=La tasa de consumo es $1 / segundo -alive_up=Subir para $1 +alive_up=Subir para $1 rssh_host=Servidor host SSH rssh_ruser=Inicie sesión como usuario @@ -224,11 +224,11 @@ tmpl_emsg=Mensaje de correo electrónico perdido tmpl_esms=Mensaje SMS perdido tmpl_esnmp=Falta el mensaje SNMP tmpl_err2=Error al eliminar la plantilla de correo electrónico -tmpl_eusers=Está en uso por los siguientes monitores : $1 +tmpl_eusers=Está en uso por los siguientes monitores : $1 dtmpls_err=Error al eliminar plantillas dtmpls_enone=Ninguna seleccionada -dtmpls_eusers=$1 está en uso por los siguientes monitores : $2 +dtmpls_eusers=$1 está en uso por los siguientes monitores : $2 sslcert_src=Ubicación del certificado sslcert_url=Desde la URL HTTPS @@ -242,18 +242,18 @@ sslcert_when=Cuando expiró sslcert_mismatch=¿También detecta una falta de coincidencia del nombre de host? sslcert_edays=Número de días faltante o inválido sslcert_eopenssl=El comando openssl es necesario para verificar los certificados -sslcert_estart=No válido hasta $1 -sslcert_eend=No válido después de $1 +sslcert_estart=No válido hasta $1 +sslcert_eend=No válido después de $1 sslcert_left=Hasta - $1 días hasta el vencimiento -sslcert_ematch=El nombre de host $1 no coincide con el certificado $2 +sslcert_ematch=El nombre de host $1 no coincide con el certificado $2 sslcert_emismatch=La verificación del nombre de host del certificado solo se puede usar cuando se verifica una URL du_dir=Directorio para monitorear du_max=Talla máxima du_edir=Ruta de directorio faltante o no absoluta du_emax=Tamaño máximo faltante o no numérico -du_over=El tamaño es $1 -du_under=El tamaño es solo $1 +du_over=El tamaño es $1 +du_under=El tamaño es solo $1 ldap_edriver=El módulo Perl $1 no está instalado ldap_host=Nombre de host del servidor LDAP diff --git a/status/lang/eu.auto b/status/lang/eu.auto index 0744b847a..c133e203d 100644 --- a/status/lang/eu.auto +++ b/status/lang/eu.auto @@ -105,7 +105,7 @@ mon_clone=Jarraitzeko modulua mon_err=Ezin izan da monitorea gorde mon_edesc=Falta den deskribapena mon_elogin=WebPC zerbitzariaren $1 ean RPC sarbide baliogabea -mon_eremote2=Ezin izan da $1 webmin zerbitzariarekin harremanetan jarri : $2 +mon_eremote2=Ezin izan da $1 webmin zerbitzariarekin harremanetan jarri : $2 mon_estatus=Webmin zerbitzariak $1 ek ez du Sistema eta zerbitzariaren egoera modulua mon_ecannot=Ezin duzu monitoreak editatu mon_ertype=Monitore mota hau ez dago $1 erabilgarri @@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Bidali posta bidez sched_smtp_prog=Tokiko posta zerbitzaria sched_smtp_server=SMTP zerbitzaria sched_esmtp=SMTP zerbitzaria edo falta da -sched_esmtpcmd=$1 SMTP komandoak huts egin du : $2 -sched_eemailserver=Zure posta zerbitzaria ez dago instalatuta : $1 +sched_esmtpcmd=$1 SMTP komandoak huts egin du : $2 +sched_eemailserver=Zure posta zerbitzaria ez dago instalatuta : $1 sched_sms=Bidali SMS helbidera sched_smsno=Inork sched_smscarrier=Telefonoa garraiatzailean @@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Neurriak baino txikiagoak izan behar du file_bytes=byte file_efile=Fitxategiaren edo direktorioaren izena falta da egiaztatzeko file_esize=Fitxategiaren tamaina baliogabea -file_elarge=Fitxategiak handiegiak : $1 -file_esmall=Fitxategiak txikiegiak : $1 -file_eowner=Jabe okerraren fitxategiak : $1 -file_egroup=Talde okerra duten fitxategiak : $1 +file_elarge=Fitxategiak handiegiak : $1 +file_esmall=Fitxategiak txikiegiak : $1 +file_eowner=Jabe okerraren fitxategiak : $1 +file_egroup=Talde okerra duten fitxategiak : $1 file_owner=Fitxategiaren jabea izan behar da file_group=Fitxategi taldea izan behar da file_nocheck=ezer file_perms=Urriko baimenak izan behar dira -file_eperm=Baimen okerrak dituzten fitxategiak : $1 +file_eperm=Baimen okerrak dituzten fitxategiak : $1 traffic_iface=Interfazea kontrolatzeko traffic_bytes=Gehienez byte/segundo @@ -412,10 +412,10 @@ dns_ecmds=Ez dira nslookup edo dig komandoak instalatuta zure monitor_sub_down=$1 behera $2 an monitor_pager_down=$1 : "$2" $3 behera dago -monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_snmp_down=$1:$2 monitor_email_down=$1 -eko monitoreak $2 -rako zerbitzua $3 -ra jaitsi dela antzeman du monitor_sub_up=$1 babeskopia egin du $2 an -monitor_pager_up=$1 : "$2" babeskopia egin da $3 +monitor_pager_up=$1 : "$2" babeskopia egin da $3 monitor_snmp_up=$1:$2 babeskopia egin da monitor_email_up=$1 monitorearentzako '$2' zerbitzuak $3 atzera egin duela antzeman du monitor_sub_un=$1 desinstalatu da $2 an @@ -432,19 +432,19 @@ monitor_snmp_timed=$1:$2 denbora-muga amaitu da monitor_email_timed=$1 -eko monitoreak $2 an $3 an iraungi da monitor_sub_isdown=$1 behera $2 an monitor_pager_isdown=$1 : "$2" $3 behera dago -monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 monitor_email_isdown=$1 -eko monitoreak $2 -rako zerbitzua $3 atzeman duela antzeman du monitor_sub_isup=$1 $2 baino gehiago monitor_pager_isup=$1 : "$2" $3 igo da -monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_snmp_isup=$1:$2 monitor_email_isup='$2' (r) en $1 monitoreak hauteman du zerbitzua $3 ra igo dela -monitor_sub=Zerbitzuaren monitorea : $1 +monitor_sub=Zerbitzuaren monitorea : $1 monitor_sub2=Zerbitzuaren monitorea monitor_sub3=Zerbitzuaren monitorea: $1 zerbitzuak monitor_run1=$1 exekutatzen $2 an. monitor_run2=$1 exekutatzen ari da .. monitor_runerr=Huts egin du $1 exekutatzeak $2 an : $3 an -monitor_email_stat=Uneko egoera: $1 +monitor_email_stat=Uneko egoera: $1 deletes_egone=Aukeratutako monitoreetako bat ez da existitzen deletes_enone=Ez da monitore hautatu @@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Deskargatzeko fitxategi falta edo baliogabea ftp_tls=Erabili TLS enkriptazioa? ftp_etls=Ezin da TLS gaitu $1 Perl modulua instalatu ezean ftp_econn=TLS FTP konexioak huts egin du -ftp_econn2=TLS FTP konexioak huts egin du : $1 -ftp_elogin=TLS FTP sarbidea huts egin du : $1 -ftp_etlsfile=TLS FTP deskargak huts egin du : $1 +ftp_econn2=TLS FTP konexioak huts egin du : $1 +ftp_elogin=TLS FTP sarbidea huts egin du : $1 +ftp_etlsfile=TLS FTP deskargak huts egin du : $1 query_driver=SQL datu base mota query_db=Datu-basearen izena @@ -482,10 +482,10 @@ query_euser=Erabiltzaile-izena baliogabea query_epass=Pasahitz okerra query_esql=SQL kontsulta falta da query_eresult=Espero den emaitza falta da -query_elogin=Saioa ez da huts egin : $1 -query_eprepare=SQL errorea : $1 -query_eexecute=SQL huts egin du : $1 -query_ewrong=Emaitza okerra : $1 +query_elogin=Saioa ez da huts egin : $1 +query_eprepare=SQL errorea : $1 +query_eexecute=SQL huts egin du : $1 +query_ewrong=Emaitza okerra : $1 consume_rate=Gehieneko kontsumo-tasa (segundoko) consume_high=Kontsumo tasa $1 / segundokoa da @@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Falta mezu elektronikoa tmpl_esms=SMS mezua falta da tmpl_esnmp=SNMP mezu falta da tmpl_err2=Ezin izan da e-posta txantiloia ezabatu -tmpl_eusers=Monitore hauek erabiltzen dute : $1 +tmpl_eusers=Monitore hauek erabiltzen dute : $1 dtmpls_err=Ezin izan da txantiloiak ezabatu dtmpls_enone=Ez da hautatu -dtmpls_eusers=$1 monitoreek erabiltzen dute : $2 +dtmpls_eusers=$1 monitoreek erabiltzen dute : $2 sslcert_src=Ziurtagiriaren kokapena sslcert_url=HTTPS URLtik diff --git a/status/lang/fa.auto b/status/lang/fa.auto index 096345067..281a0c1b3 100644 --- a/status/lang/fa.auto +++ b/status/lang/fa.auto @@ -151,7 +151,7 @@ dns_ecmds=دستورات nslookup یا dig روی سیستم monitor_sub_down=$1 پایین تر از$2 monitor_pager_down=$1: "$2" پایین$3 است -monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_snmp_down=$1:$2 monitor_email_down=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که خدمات در$3 کاهش یافته است monitor_sub_up=از$1 از$2 نسخه پشتیبان تهیه کنید monitor_pager_up=$1: "$2" از$3 نسخه پشتیبان تهیه شده است @@ -159,7 +159,7 @@ monitor_snmp_up=$1:$2 نسخه پشتیبان تهیه شده است monitor_email_up=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که این سرویس در$3 به عقب برگشته است monitor_sub_un=$1 حذف در$2 شد monitor_pager_un=$1: حذف "$2"$3 -monitor_snmp_un=حذف $1:$2 +monitor_snmp_un=حذف $1:$2 monitor_email_un=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که این سرویس در$3 نصب نشده است monitor_sub_webmin=$1 وبمین در$2 پایین است monitor_pager_webmin=$1: Webmin "$2" پایین$3 @@ -171,11 +171,11 @@ monitor_snmp_timed=$1:$2 به پایان رسیده است monitor_email_timed=نظارت بر$1 برای '$2' در$3 به پایان رسیده است monitor_sub_isdown=$1 پایین تر از$2 monitor_pager_isdown=$1: "$2" پایین$3 است -monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 monitor_email_isdown=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که خدمات در$3 کاهش یافته است monitor_sub_isup=$1 در$2 افزایش می یابد monitor_pager_isup=$1: "$2"$3 بالاتر است -monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_snmp_isup=$1:$2 monitor_email_isup=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که سرویس در$3 افزایش یافته است monitor_sub=مانیتور سرویس :$1 monitor_sub2=مانیتور سرویس diff --git a/status/lang/fi.auto b/status/lang/fi.auto index 5e0992493..14e501e12 100644 --- a/status/lang/fi.auto +++ b/status/lang/fi.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_sched=Ajoitettu seuranta index_scheddesc=Kytke monitorien ajoitettu tarkistus päälle tai pois päältä ja aseta osoite, johon viat lähetetään automaattisesti. index_return=palveluluettelo index_none=Näyttöjä ei tällä hetkellä määritetä. -index_oldtime=Tila viimeisestä ajoitetusta tarkastuksesta pisteessä $1 +index_oldtime=Tila viimeisestä ajoitetusta tarkastuksesta pisteessä $1 index_esnmp=Moduuli on määritetty lähettämään SNMP-ansoja Moduulin kokoonpano -sivulla, mutta $1 Perl -moduulia ei ole asennettu. Napsauta tätä ladataksesi ja asentaaksesi sen nyt. index_refresh=Päivitä tila index_refreshdesc=Suorita välitön päivitys kaikista näytön tiloista seuraavan ajoitetun päivityksen sijasta. @@ -104,8 +104,8 @@ mon_ontimeout=Jos monitorin aikakatkaisu suoritetaan, suorita komento mon_clone=Valvontamoduuli mon_err=Monitorin tallennus epäonnistui mon_edesc=Puuttuu kuvaus -mon_elogin=Virheellinen sisäänkirjautuminen RPC: lle Webmin-palvelimella $1 -mon_eremote2=Webmin-palvelimeen $1 ei voitu ottaa yhteyttä : $2 +mon_elogin=Virheellinen sisäänkirjautuminen RPC: lle Webmin-palvelimella $1 +mon_eremote2=Webmin-palvelimeen $1 ei voitu ottaa yhteyttä : $2 mon_estatus=Webmin-palvelimella $1 ei ole Järjestelmä- ja palvelintila-moduulia mon_ecannot=Et voi muokata näyttöjä mon_ertype=Tätä näyttötyyppiä ei ole saatavana $1 : ssä @@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Lähetä sähköpostia sched_smtp_prog=Paikallinen postipalvelin sched_smtp_server=SMTP-palvelin sched_esmtp=Puuttuva tai virheellinen SMTP-palvelin -sched_esmtpcmd=SMTP-komento $1 epäonnistui : $2 -sched_eemailserver=Sähköpostipalvelinta ei ole asennettu : $1 +sched_esmtpcmd=SMTP-komento $1 epäonnistui : $2 +sched_eemailserver=Sähköpostipalvelinta ei ole asennettu : $1 sched_sms=Lähetä tekstiviesti sched_smsno=ei kukaan sched_smscarrier=Puhelin matkapuhelimella @@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Älä lähetä sched_webhookyes=HTTP tai HTTPS URL sched_ewebhook=Webhookin URL-osoite puuttuu tai virheellinen -up_since=Ylöspäin vuodesta $1 +up_since=Ylöspäin vuodesta $1 depends_mod=Moduulia $1 ei ole asennettu järjestelmään depends_os=Moduulia $1 ei tueta järjestelmässäsi -depends_remote=Palvelin $2 ei tue moduulia $1 +depends_remote=Palvelin $2 ei tue moduulia $1 tcp_host=Isäntä, johon voi muodostaa yhteyden tcp_port=Portti, johon haluat muodostaa yhteyden @@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=Ping-komentoa ei ole määritetty moduulin kokoonpanossa ping_timeout=Aikakatkaisu $1 sekunnin kuluttua ping_resolv=Palvelimen nimeä ei saatu selville -proc_pid=Ajo PID: llä $1 +proc_pid=Ajo PID: llä $1 proc_cmd=Komento tarkistaa proc_not=Epäonnistu, jos prosessi on proc_not0=Ei käynnissä @@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Kokon on oltava pienempi kuin file_bytes=tavua file_efile=Puuttuu tarkistettava tiedoston tai hakemiston nimi file_esize=Virheellinen tiedostokoko -file_elarge=Tiedostot ovat liian suuria : $1 -file_esmall=Tiedostot liian pienet : $1 -file_eowner=Tiedostot väärän omistajan kanssa : $1 -file_egroup=Tiedostot, joissa on väärä ryhmä : $1 +file_elarge=Tiedostot ovat liian suuria : $1 +file_esmall=Tiedostot liian pienet : $1 +file_eowner=Tiedostot väärän omistajan kanssa : $1 +file_egroup=Tiedostot, joissa on väärä ryhmä : $1 file_owner=Tiedoston omistajan on oltava file_group=Tiedostoryhmän on oltava file_nocheck=Mitä tahansa file_perms=Oktaalilupien on oltava -file_eperm=Tiedostot, joilla on vääriä oikeuksia : $1 +file_eperm=Tiedostot, joilla on vääriä oikeuksia : $1 traffic_iface=Valvontalaite traffic_bytes=Suurin tavu sekunnissa @@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Puuttuva tai virheellinen enimmäiskuormituskeskiarvo load_ecmd=Käyntiaika -komentoa ei löydy järjestelmästäsi load_efmt=Käyttöönotto -komennon tulosta ei voitu jäsentää -log_create=Luotu näyttö $1 -log_modify=Muokattu näyttö $1 -log_delete=Poistettu näyttö $1 +log_create=Luotu näyttö $1 +log_modify=Muokattu näyttö $1 +log_delete=Poistettu näyttö $1 log_sched=Muutettu ajoitettu seuranta log_deletes=Poistettu $1 näyttöä -log_tmpl_create=Luotu sähköpostimalli $1 -log_tmpl_modify=Muokattu sähköpostimalli $1 -log_tmpl_delete=Poistettu sähköpostimalli $1 +log_tmpl_create=Luotu sähköpostimalli $1 +log_tmpl_modify=Muokattu sähköpostimalli $1 +log_tmpl_delete=Poistettu sähköpostimalli $1 log_tmpl_deletes=Poistetut $1 sähköpostimallit log_refresh=Päivitetty näytön tilat @@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. valmis. sensors_name=Anturi tarkistaa sensors_value=Epäonnistui, kun sensors_value0=Järjestelmä ilmoittaa varoituksesta -sensors_value1=Arvo on alle $1 -sensors_value2=Arvo on yli $1 +sensors_value1=Arvo on alle $1 +sensors_value2=Arvo on yli $1 sensors_cmd=Komentoa anturit ei ole asennettu järjestelmään. Tämä näyttö edellyttää, että lm_sensors-paketti on asennettu toimimaan. sensors_none=Järjestelmässä ei havaittu antureita. Saatat joutua suorittamaan anturit-havaitsemaan -alustuskomennon. sensors_cur=$1 (tällä hetkellä $2 $3) @@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Puuttuva tai virheellinen maksimiarvo nut_ups=NUT UPS tarkistaa nut_name=Ominaisuus tarkistaa nut_value=Epäonnistui, kun -nut_value1=Arvo on alle $1 -nut_value2=Arvo on yli $1 +nut_value1=Arvo on alle $1 +nut_value2=Arvo on yli $1 nut_cmd=Komentoa upsc ei ole asennettu järjestelmään. Tämä näyttö edellyttää, että NUT-paketti on asennettu ja määritetty toimimaan. nut_eups=Ei USP: tä tarkistettavaksi nut_cur=$1 (tällä hetkellä $2) @@ -411,40 +411,40 @@ dns_eaddress=Puuttuva tai virheellinen odotettu IP-osoite dns_ecmds=nslookup - tai dig -komentoja ei ole asennettu järjestelmään monitor_sub_down=$1 alas $2 : een -monitor_pager_down=$1 : "$2" on alhaalla $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=$1 : n tarkkailija haulla '$2' on havainnut, että palvelu on pudonnut pisteeseen $3 +monitor_pager_down=$1 : "$2" on alhaalla $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=$1 : n tarkkailija haulla '$2' on havainnut, että palvelu on pudonnut pisteeseen $3 monitor_sub_up=$1 varmuuskopioi $2 : een -monitor_pager_up=$1 : "$2" on varmuuskopio $3 +monitor_pager_up=$1 : "$2" on varmuuskopio $3 monitor_snmp_up=$1:$2 on varmuuskopioitu monitor_email_up=$1 : n tarkkailija haulla '$2' on havainnut, että palvelu on varmistunut $3 : lla -monitor_sub_un=$1 poistettiin kohdasta $2 -monitor_pager_un=$1 : "$2" poistettu $3 +monitor_sub_un=$1 poistettiin kohdasta $2 +monitor_pager_un=$1 : "$2" poistettu $3 monitor_snmp_un=$1:$2 poistettu -monitor_email_un=$1 : n tarkkailija haulla '$2' on havainnut, että palvelu on poistettu kohdasta $3 +monitor_email_un=$1 : n tarkkailija haulla '$2' on havainnut, että palvelu on poistettu kohdasta $3 monitor_sub_webmin=$1 Webmin alas $2 : een -monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin alas $3 +monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin alas $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin alas -monitor_email_webmin=$1 : n tarkkailija haulla '$2' on havainnut, että Webmin on alhaalla tasolla $3 +monitor_email_webmin=$1 : n tarkkailija haulla '$2' on havainnut, että Webmin on alhaalla tasolla $3 monitor_sub_timed=$1 aikakatkaistiin $2 : lla -monitor_pager_timed=$1 : "$2" aikakatkaistiin $3 +monitor_pager_timed=$1 : "$2" aikakatkaistiin $3 monitor_snmp_timed=$1:$2 aikakatkaistiin monitor_email_timed=$1 : n tarkkailun '$2' aikakatkaisu on $3 : ssa monitor_sub_isdown=$1 alas $2 : een -monitor_pager_isdown=$1 : "$2" on alhaalla $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=$1 : n tarkkailija haulla '$2' on havainnut, että palvelu on alhaalla tasolla $3 +monitor_pager_isdown=$1 : "$2" on alhaalla $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=$1 : n tarkkailija haulla '$2' on havainnut, että palvelu on alhaalla tasolla $3 monitor_sub_isup=$1 ylöspäin $2 : lla -monitor_pager_isup=$1 : "$2" on $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Näytön $1 monitori $1 on havainnut, että palvelu on korkealla tasolla $3 -monitor_sub=Huoltomonitori : $1 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" on $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Näytön $1 monitori $1 on havainnut, että palvelu on korkealla tasolla $3 +monitor_sub=Huoltomonitori : $1 monitor_sub2=Huoltomonitori monitor_sub3=Huoltomonitori: $1 palvelut monitor_run1=Käynnissä $1 $2 : lla .. monitor_run2=Käynnissä $1 .. monitor_runerr=$1 : n suorittaminen $2 : $3 epäonnistui -monitor_email_stat=Nykyinen tila: $1 +monitor_email_stat=Nykyinen tila: $1 deletes_egone=Yhtä valituista näytöistä ei enää ole deletes_enone=Mitään näyttöä ei ole valittu @@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Puuttuva tai virheellinen ladattava tiedosto ftp_tls=Käytätkö TLS-salausta? ftp_etls=TLS: ää ei voi ottaa käyttöön, ellei $1 Perl -moduuli ole asennettu ftp_econn=TLS FTP-yhteys epäonnistui -ftp_econn2=TLS FTP-yhteys epäonnistui : $1 -ftp_elogin=TLS FTP -kirjautuminen epäonnistui : $1 -ftp_etlsfile=TLS FTP -lataus epäonnistui : $1 +ftp_econn2=TLS FTP-yhteys epäonnistui : $1 +ftp_elogin=TLS FTP -kirjautuminen epäonnistui : $1 +ftp_etlsfile=TLS FTP -lataus epäonnistui : $1 query_driver=SQL-tietokantatyyppi query_db=Tietokannan nimi @@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Virheellinen käyttäjätunnus query_epass=Väärä salasana query_esql=Puuttuu SQL-kysely query_eresult=Puuttuva odotettu tulos -query_elogin=Sisäänkirjautuminen epäonnistui : $1 -query_eprepare=SQL-virhe : $1 -query_eexecute=SQL epäonnistui : $1 -query_ewrong=Väärä tulos : $1 +query_elogin=Sisäänkirjautuminen epäonnistui : $1 +query_eprepare=SQL-virhe : $1 +query_eexecute=SQL epäonnistui : $1 +query_ewrong=Väärä tulos : $1 consume_rate=Suurin kulutusnopeus (sekunnissa) consume_high=Kulutusaste on $1 / sekunti -alive_up=Ylös kohti $1 +alive_up=Ylös kohti $1 rssh_host=SSH-palvelimen isäntä rssh_ruser=Kirjaudu sisään käyttäjänä @@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Puuttuu sähköpostiviesti tmpl_esms=Puuttuu tekstiviesti tmpl_esnmp=SNMP-viesti puuttuu tmpl_err2=Sähköpostimallin poistaminen epäonnistui -tmpl_eusers=Sitä käyttävät seuraavat monitorit : $1 +tmpl_eusers=Sitä käyttävät seuraavat monitorit : $1 dtmpls_err=Mallien poistaminen epäonnistui dtmpls_enone=Mitään ei ole valittu -dtmpls_eusers=$1 on seuraavien näyttöjen käytössä : $2 +dtmpls_eusers=$1 on seuraavien näyttöjen käytössä : $2 sslcert_src=Varmenteen sijainti sslcert_url=HTTPS URL-osoitteesta @@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Kun vanhentunut sslcert_mismatch=Tunnistaako myös isäntänimen yhteensopimattomuuden? sslcert_edays=Puuttuva tai virheellinen päivämäärä sslcert_eopenssl=openssl -komentoa tarvitaan varmenteiden tarkistamiseen -sslcert_estart=Ei kelpaa, kunnes $1 +sslcert_estart=Ei kelpaa, kunnes $1 sslcert_eend=Ei kelpaa $1 jälkeen sslcert_left=Ylös - $1 päivää vanhenemiseen -sslcert_ematch=Isäntänimi $1 ei vastaa sertifikaattia $2 +sslcert_ematch=Isäntänimi $1 ei vastaa sertifikaattia $2 sslcert_emismatch=Varmenteen isäntänimen tarkistusta voidaan käyttää vain tarkistettaessa URL-osoitetta du_dir=Valvottu hakemisto du_max=Enimmäiskoko du_edir=Puuttuva tai ei-absoluuttinen hakemistopolku du_emax=Puuttuva tai ei-numeerinen enimmäiskoko -du_over=Koko on $1 -du_under=Koko on vain $1 +du_over=Koko on $1 +du_under=Koko on vain $1 ldap_edriver=Perl-moduulia $1 ei ole asennettu ldap_host=LDAP-palvelimen isäntänimi diff --git a/status/lang/fr.auto b/status/lang/fr.auto index 7f703af11..0c8da2cbf 100644 --- a/status/lang/fr.auto +++ b/status/lang/fr.auto @@ -13,7 +13,7 @@ http_ecodes3=Le code HTTP doit être un nombre à trois chiffres ping_timeout=Délai d'attente après $1 secondes ping_resolv=Échec de la résolution du nom d'hôte -monitor_sub_isup=$1 sur $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" est en hausse $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Le moniteur sur $1 pour «$2» a détecté que le service est actif à $3 +monitor_sub_isup=$1 sur $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" est en hausse $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Le moniteur sur $1 pour «$2» a détecté que le service est actif à $3 diff --git a/status/lang/he.auto b/status/lang/he.auto index 20c2480e3..6845b3df9 100644 --- a/status/lang/he.auto +++ b/status/lang/he.auto @@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=ניטור מתוזמן index_scheddesc=הפעל או כבה את הבדיקה המתוכננת של צגים והגדר את הכתובת אליה נשלחים אוטומטית תקלות. index_return=רשימת שירות index_none=לא מוגדרים כרגע מסכים. -index_oldtime=סטטוס מהצ'ק האחרון שנקבע ב- $1 +index_oldtime=סטטוס מהצ'ק האחרון שנקבע ב- $1 index_esnmp=המודול מוגדר לשליחת מלכודות SNMP בדף תצורת מודול, אך מודול $1 Perl אינו מותקן. לחץ כאן כדי להוריד ולהתקין אותה כעת. index_refresh=רענן סטטוס index_refreshdesc=בצע רענון מיידי של כל מצבי הצג במקום לחכות לעדכון המתוזמן הבא. index_delete=מחק את הנבחר index_refsel=רענן נבחר -index_group=חברים ב- $1 +index_group=חברים ב- $1 index_tmpls=ערוך תבניות דוא"ל index_tmplsdesc=הצג וערוך תבניות המשמשות לבניית הודעות דוא"ל שנשלחות כששירותים מנוטרים יורדים. @@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=אם צג הזמן פסק הזמן, הפעל את הפקודה mon_clone=מודול לפקח mon_err=שמירת המסך נכשלה mon_edesc=תיאור חסר -mon_elogin=כניסה לא חוקית עבור RPC בשרת Webmin $1 -mon_eremote2=לא ניתן ליצור קשר עם שרת Webmin $1 : $2 +mon_elogin=כניסה לא חוקית עבור RPC בשרת Webmin $1 +mon_eremote2=לא ניתן ליצור קשר עם שרת Webmin $1 : $2 mon_estatus=לשרת Webmin $1 אין מודול מערכת ושרת mon_ecannot=אינך רשאי לערוך צגים -mon_ertype=סוג צג זה אינו זמין ב- $1 +mon_ertype=סוג צג זה אינו זמין ב- $1 mon_etype=שם סוג צג לא חוקי mon_runon=הפעל את הפקודות הלאה mon_runon0=שרת זה @@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=שלח דואר דרך sched_smtp_prog=שרת דואר מקומי sched_smtp_server=שרת SMTP sched_esmtp=שרת SMTP חסר או לא חוקי -sched_esmtpcmd=פקודת SMTP $1 נכשלה : $2 -sched_eemailserver=שרת הדואר שלך אינו מותקן : $1 +sched_esmtpcmd=פקודת SMTP $1 נכשלה : $2 +sched_eemailserver=שרת הדואר שלך אינו מותקן : $1 sched_sms=שלח SMS אל sched_smsno=אף אחד sched_smscarrier=טלפון במוביל @@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=אל תשלח sched_webhookyes=כתובת URL של HTTP או HTTPS sched_ewebhook=כתובת אתר חסרה או לא חוקית עבור webhook -up_since=עלה מאז $1 +up_since=עלה מאז $1 depends_mod=המודול $1 אינו מותקן במערכת שלך depends_os=המודול $1 אינו נתמך במערכת שלך -depends_remote=המודול $1 אינו נתמך בשרת $2 +depends_remote=המודול $1 אינו נתמך בשרת $2 tcp_host=מארח להתחבר אליו tcp_port=נמל להתחבר אליו @@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=שום פקודת ping לא הוגדרה ב- Config Module ping_timeout=פסק זמן לאחר $1 שניות ping_resolv=זיהוי שם המארח נכשל -proc_pid=פועל עם PIDs $1 +proc_pid=פועל עם PIDs $1 proc_cmd=פקודה לבדוק proc_not=כשל אם התהליך הוא proc_not0=לא רץ @@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=הגודל חייב להיות קטן מ- file_bytes=בתים file_efile=שם קובץ או ספריה חסרים כדי לבדוק file_esize=גודל קובץ לא חוקי -file_elarge=קבצים גדולים מדי : $1 -file_esmall=קבצים קטנים מדי : $1 -file_eowner=קבצים עם בעלים שגויים : $1 -file_egroup=קבצים עם קבוצה שגויה : $1 +file_elarge=קבצים גדולים מדי : $1 +file_esmall=קבצים קטנים מדי : $1 +file_eowner=קבצים עם בעלים שגויים : $1 +file_egroup=קבצים עם קבוצה שגויה : $1 file_owner=בעל הקובץ חייב להיות file_group=קבוצת הקבצים חייבת להיות file_nocheck=כל דבר file_perms=הרשאות אוקטליות חייבות להיות -file_eperm=קבצים עם הרשאות שגויות : $1 +file_eperm=קבצים עם הרשאות שגויות : $1 traffic_iface=ממשק לפקח traffic_bytes=מקסימום בתים לשנייה @@ -312,13 +312,13 @@ load_emax=ממוצע עומס מקסימלי חסר או לא חוקי load_ecmd=הפקודה uptime לא נמצאה במערכת שלך load_efmt=לא ניתן היה לנתח את הפלט של הפקודה uptime -log_create=נוצר צג $1 +log_create=נוצר צג $1 log_modify=צג שונה 1 log_delete=המסך $1 נמחק log_sched=ניטור מתוזמן שינה log_deletes=צגים $1 נמחקו -log_tmpl_create=יצר תבנית דוא"ל $1 -log_tmpl_modify=תבנית דוא"ל שונה $1 +log_tmpl_create=יצר תבנית דוא"ל $1 +log_tmpl_modify=תבנית דוא"ל שונה $1 log_tmpl_delete=תבנית הדוא"ל $1 נמחקה log_tmpl_deletes=$1 תבניות דוא"ל נמחקו log_refresh=סטטוסים של צג מרענן @@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. בוצע. sensors_name=חיישן לבדוק sensors_value=כשלה sensors_value0=המערכת מציינת אזהרה -sensors_value1=הערך נמוך מ- $1 -sensors_value2=הערך הוא מעל $1 +sensors_value1=הערך נמוך מ- $1 +sensors_value2=הערך הוא מעל $1 sensors_cmd=הפקודה חיישנים אינה מותקנת במערכת שלך. צג זה מחייב להתקין את חבילת lm_sensors להפעלה. sensors_none=לא אותרו חיישנים במערכת שלך. יתכן שתצטרך להפעיל את הפקודה איתור חיישנים. sensors_cur=$1 (נכון לעכשיו $2 $3) @@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=ערך מקסימלי חסר או לא חוקי nut_ups=NUT UPS כדי לבדוק nut_name=תכונה לבדיקה nut_value=כשלה -nut_value1=הערך נמוך מ- $1 -nut_value2=הערך הוא מעל $1 +nut_value1=הערך נמוך מ- $1 +nut_value2=הערך הוא מעל $1 nut_cmd=הפקודה upsc אינה מותקנת במערכת שלך. צג זה מחייב להתקין ולהגדיר את תצורת חבילת NUT לפעולה. nut_eups=לא הוזן USP לסימון nut_cur=$1 (כרגע $2) @@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=שם מארח חסר או לא חוקי למראה dns_eaddress=כתובת IP צפויה חסרה או לא חוקית dns_ecmds=לא הפקודות nslookup או dig מותקנות במערכת שלך -monitor_sub_down=$1 למטה על $2 -monitor_pager_down=$1 : "$2" יורד $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=מוניטור ב- $1 עבור '$2' גילה שהשירות ירד ב- $3 -monitor_sub_up=$1 מגבה ב- $2 -monitor_pager_up=$1 : "$2" מגבה $3 +monitor_sub_down=$1 למטה על $2 +monitor_pager_down=$1 : "$2" יורד $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=מוניטור ב- $1 עבור '$2' גילה שהשירות ירד ב- $3 +monitor_sub_up=$1 מגבה ב- $2 +monitor_pager_up=$1 : "$2" מגבה $3 monitor_snmp_up=$1:$2 מגבה -monitor_email_up=מוניטור ב- $1 עבור '$2' גילה שהשירות עלה ב- $3 -monitor_sub_un=$1 הוסרה ב- $2 -monitor_pager_un=$1 : "$2" הוסרה $3 +monitor_email_up=מוניטור ב- $1 עבור '$2' גילה שהשירות עלה ב- $3 +monitor_sub_un=$1 הוסרה ב- $2 +monitor_pager_un=$1 : "$2" הוסרה $3 monitor_snmp_un=$1:$2 הוסר -monitor_email_un=מוניטור ב- $1 עבור '$2' זיהה שהשירות אינו מותקן ב- $3 -monitor_sub_webmin=$1 Webmin ירד ב- $2 -monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin למטה $3 +monitor_email_un=מוניטור ב- $1 עבור '$2' זיהה שהשירות אינו מותקן ב- $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin ירד ב- $2 +monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin למטה $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin למטה -monitor_email_webmin=מוניטור ב- $1 עבור '$2' גילה ש- Webmin יורדת ב- $3 -monitor_sub_timed=$1 פסק זמן ב- $2 +monitor_email_webmin=מוניטור ב- $1 עבור '$2' גילה ש- Webmin יורדת ב- $3 +monitor_sub_timed=$1 פסק זמן ב- $2 monitor_pager_timed=$1 : "$3" פסק זמן monitor_snmp_timed=$1:$2 פסק הזמן -monitor_email_timed=זמן המסך ב- $1 עבור '$2' הסתיים ב- $3 -monitor_sub_isdown=$1 למטה על $2 -monitor_pager_isdown=$1 : "$2" יורד $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=מוניטור ב- $1 עבור '$2' גילה שהשירות מושקע ב- $3 -monitor_sub_isup=$1 על $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" עולה $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=צג ב- $1 עבור '$2' זיהה כי השירות עולה ב- $3 -monitor_sub=מוניטור שירות : $1 +monitor_email_timed=זמן המסך ב- $1 עבור '$2' הסתיים ב- $3 +monitor_sub_isdown=$1 למטה על $2 +monitor_pager_isdown=$1 : "$2" יורד $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=מוניטור ב- $1 עבור '$2' גילה שהשירות מושקע ב- $3 +monitor_sub_isup=$1 על $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" עולה $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=צג ב- $1 עבור '$2' זיהה כי השירות עולה ב- $3 +monitor_sub=מוניטור שירות : $1 monitor_sub2=מוניטור שירות monitor_sub3=מוניטור שירות: $1 שירותים monitor_run1=מריץ $1 על $2. monitor_run2=רץ $1 .. monitor_runerr=הרצת $1 על $2 : $3 נכשלה -monitor_email_stat=מצב נוכחי: $1 +monitor_email_stat=מצב נוכחי: $1 deletes_egone=אחד המסכים שנבחרו כבר לא קיים deletes_enone=לא נבחרו צגים @@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=קובץ חסר או לא חוקי להורדה ftp_tls=משתמשים בהצפנת TLS? ftp_etls=לא ניתן להפעיל TLS אלא אם מותקן מודול $1 Perl ftp_econn=חיבור FTP של TLS נכשל -ftp_econn2=חיבור FTP של TLS נכשל : $1 -ftp_elogin=כניסה ל- TLS FTP נכשלה : $1 -ftp_etlsfile=הורדת ה- FL TLS נכשלה : $1 +ftp_econn2=חיבור FTP של TLS נכשל : $1 +ftp_elogin=כניסה ל- TLS FTP נכשלה : $1 +ftp_etlsfile=הורדת ה- FL TLS נכשלה : $1 query_driver=סוג מסד נתונים של SQL query_db=שם בסיס הנתונים @@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=שם משתמש לא חוקי query_epass=סיסמה שגויה query_esql=שאילתת SQL חסרה query_eresult=חסר תוצאה צפויה -query_elogin=הכניסה נכשלה : $1 -query_eprepare=שגיאת SQL : $1 -query_eexecute=SQL נכשל : $1 -query_ewrong=תוצאה שגויה : $1 +query_elogin=הכניסה נכשלה : $1 +query_eprepare=שגיאת SQL : $1 +query_eexecute=SQL נכשל : $1 +query_ewrong=תוצאה שגויה : $1 consume_rate=קצב צריכה מרבי (לשנייה) consume_high=שיעור הצריכה הוא $1 לשנייה -alive_up=עולה ב- $1 +alive_up=עולה ב- $1 rssh_host=מארח שרת SSH rssh_ruser=התחבר כמשתמש @@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=הודעת דוא"ל חסרה tmpl_esms=הודעת SMS חסרה tmpl_esnmp=הודעת SNMP חסרה tmpl_err2=מחיקת תבנית הדוא"ל נכשלה -tmpl_eusers=הוא נמצא בשימוש על ידי המסכים הבאים : $1 +tmpl_eusers=הוא נמצא בשימוש על ידי המסכים הבאים : $1 dtmpls_err=מחיקת התבניות נכשלה dtmpls_enone=לא נבחר -dtmpls_eusers=$1 נמצא בשימוש על ידי המסכים הבאים : $2 +dtmpls_eusers=$1 נמצא בשימוש על ידי המסכים הבאים : $2 sslcert_src=מיקום האישור sslcert_url=מכתובת HTTPS @@ -558,17 +558,17 @@ sslcert_when=כאשר פג תוקפו sslcert_mismatch=גם לזהות חוסר התאמה בין שם המארח? sslcert_edays=מספר ימים חסר או לא חוקי sslcert_eopenssl=הפקודה openssl נדרשת כדי לבדוק אישורים -sslcert_estart=לא תקף עד $1 -sslcert_eend=לא תקף לאחר $1 +sslcert_estart=לא תקף עד $1 +sslcert_eend=לא תקף לאחר $1 sslcert_left=עלייה - $1 ימים עד תום התוקף -sslcert_ematch=שם המארח $1 אינו תואם לתעודה $2 +sslcert_ematch=שם המארח $1 אינו תואם לתעודה $2 sslcert_emismatch=ניתן להשתמש בבדיקת שם מארח אישורים רק בבדיקת כתובת אתר du_dir=מדריך לפיקוח du_max=גודל מקסימאלי du_edir=נתיב ספריה חסר או לא מוחלט du_emax=גודל מקסימלי חסר או לא מספרי -du_over=הגודל הוא $1 +du_over=הגודל הוא $1 du_under=הגודל הוא $1 בלבד ldap_edriver=מודול Perl $1 אינו מותקן diff --git a/status/lang/hr.auto b/status/lang/hr.auto index 53c83e01f..00a99c6e3 100644 --- a/status/lang/hr.auto +++ b/status/lang/hr.auto @@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Planirani nadzor index_scheddesc=Uključite ili isključite zakazane provjere monitora i postavite adresu na koju se kvarovi automatski šalju. index_return=popis usluga index_none=Trenutno nisu definirani monitori. -index_oldtime=Status od posljednje zakazane provjere na $1 +index_oldtime=Status od posljednje zakazane provjere na $1 index_esnmp=Modul je konfiguriran za slanje SNMP zamki na stranici Konfiguriranje modula, ali $1 Perl modul nije instaliran. Kliknite ovdje za preuzimanje i instaliranje odmah. index_refresh=Osvježi status index_refreshdesc=Izvršite odmah osvježavanje svih statusa monitora, umjesto da čekate sljedeće zakazano ažuriranje. index_delete=Obriši odabrano index_refsel=Osvježi odabrano -index_group=Članovi $1 +index_group=Članovi $1 index_tmpls=Uređivanje predložaka e-pošte index_tmplsdesc=Pregledajte i uredite predloške korištene za izradu poruka e-pošte poslanih kada promatrane usluge propadaju. @@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Ako monitor istekne, pokrenite naredbu mon_clone=Modul za nadzor mon_err=Spremanje monitora nije uspjelo mon_edesc=Nedostaje opis -mon_elogin=Nevažeća prijava za RPC na Webmin serveru $1 -mon_eremote2=Nije moguće kontaktirati Webmin server $1 : $2 +mon_elogin=Nevažeća prijava za RPC na Webmin serveru $1 +mon_eremote2=Nije moguće kontaktirati Webmin server $1 : $2 mon_estatus=Webmin server $1 nema modul System and Status Status mon_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje monitora -mon_ertype=Ova vrsta monitora nije dostupna na $1 +mon_ertype=Ova vrsta monitora nije dostupna na $1 mon_etype=Nevažeće ime vrste monitora mon_runon=Pokrenite naredbe mon_runon0=Ovaj poslužitelj @@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Pošaljite poštu putem sched_smtp_prog=Lokalni poslužitelj pošte sched_smtp_server=SMTP poslužitelj sched_esmtp=Nedostaje ili nije važeći SMTP poslužitelj -sched_esmtpcmd=SMTP naredba $1 nije uspjela : $2 -sched_eemailserver=Vaš poslužitelj e-pošte nije instaliran : $1 +sched_esmtpcmd=SMTP naredba $1 nije uspjela : $2 +sched_eemailserver=Vaš poslužitelj e-pošte nije instaliran : $1 sched_sms=Pošalji SMS korisniku sched_smsno=Nitko sched_smscarrier=Telefon na nosaču @@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Ne šalji sched_webhookyes=HTTP ili HTTPS URL sched_ewebhook=Nedostaje ili nije valjan URL za web-dojavnik -up_since=Gore od $1 +up_since=Gore od $1 depends_mod=Modul $1 nije instaliran na vašem sustavu depends_os=Modul $1 nije podržan u vašem sustavu -depends_remote=Modul $1 nije podržan na poslužitelju $2 +depends_remote=Modul $1 nije podržan na poslužitelju $2 tcp_host=Domaćin da se povežete tcp_port=Port za povezivanje @@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=U modulu Config nije postavljena naredba ping ping_timeout=Isteklo je nakon $1 sekundi ping_resolv=Nije uspjelo riješiti ime hosta -proc_pid=Trčanje s PID-ovima $1 +proc_pid=Trčanje s PID-ovima $1 proc_cmd=Naredba za provjeru proc_not=Ne uspije ako je postupak proc_not0=Ne trčim @@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Veličina mora biti manja od file_bytes=bajtova file_efile=Nedostaje naziv datoteke ili imenika za provjeru file_esize=Nevažeća veličina datoteke -file_elarge=Datoteke su prevelike : $1 -file_esmall=Datoteke su premale : $1 -file_eowner=Datoteke s pogrešnim vlasnikom : $1 -file_egroup=Datoteke s pogrešnom grupom : $1 +file_elarge=Datoteke su prevelike : $1 +file_esmall=Datoteke su premale : $1 +file_eowner=Datoteke s pogrešnim vlasnikom : $1 +file_egroup=Datoteke s pogrešnom grupom : $1 file_owner=Vlasnik datoteke mora biti file_group=Grupa datoteka mora biti file_nocheck=nešto file_perms=Oktalna dozvola moraju biti -file_eperm=Datoteke s pogrešnim dozvolama : $1 +file_eperm=Datoteke s pogrešnim dozvolama : $1 traffic_iface=Sučelje za nadzor traffic_bytes=Maksimalni bajt/sekunda @@ -299,7 +299,7 @@ space_epc=Nedostaje ili nevažeći postotak slobodnog prostora space_eother=Nedostaje ili nije valjan datotečni sustav space_inode=Minimalni besplatni čvorovi space_ierr=Samo $1 unosi besplatno -space_merr=Samo prostor $1 +space_merr=Samo prostor $1 space_perr=Samo $1% besplatno space_dferr=Nije uspjelo dobivanje veličine datotečnog sustava @@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Nedostaje ili nevažeći prosječni maks load_ecmd=Naredba uptime nije pronađena u vašem sustavu load_efmt=Izlaz naredbe uptime nije se mogao raščlaniti -log_create=Izrađen monitor $1 -log_modify=Izmijenjen monitor $1 -log_delete=Izbrisan monitor $1 +log_create=Izrađen monitor $1 +log_modify=Izmijenjen monitor $1 +log_delete=Izbrisan monitor $1 log_sched=Izmijenjen je planirani nadzor log_deletes=Izbrisani su $1 nadzornici -log_tmpl_create=Izrađen je predložak e-pošte $1 -log_tmpl_modify=Izmijenjeni predložak e-pošte $1 -log_tmpl_delete=Izbrisani je predložak e-pošte $1 +log_tmpl_create=Izrađen je predložak e-pošte $1 +log_tmpl_modify=Izmijenjeni predložak e-pošte $1 +log_tmpl_delete=Izbrisani je predložak e-pošte $1 log_tmpl_deletes=Izbrisani su $1 predlošci e-pošte log_refresh=Osvježeni statusi monitora @@ -336,7 +336,7 @@ memory_eproc=Webmin ne zna kako provjeriti slobodnu memoriju na vašem operativn memory_free2=$1 stvarna memorija slobodna memory_freeswap=$1 virtualna memorija memory_freelow=Samo $1 stvarne memorije bez -memory_freelowswap=Samo besplatna virtualna memorija $1 +memory_freelowswap=Samo besplatna virtualna memorija $1 memory_minswap=Minimalna besplatna virtualna memorija memory_eminswap=Nedostaje ili nije važeća količina slobodne virtualne memorije @@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. gotovo. sensors_name=Senzor za provjeru sensors_value=Nije uspjelo kada sensors_value0=Sustav označava upozorenje -sensors_value1=Vrijednost je ispod $1 -sensors_value2=Vrijednost je iznad $1 +sensors_value1=Vrijednost je ispod $1 +sensors_value2=Vrijednost je iznad $1 sensors_cmd=Naredba senzori nije instalirana na vašem sustavu. Za rad ovog monitora potreban je instaliran paket lm_sensors. sensors_none=Nisu otkriveni senzori na vašem sustavu. Možda ćete trebati pokrenuti naredbu za pokretanje senzora-otkrivanje. sensors_cur=$1 (trenutno $2 $3) @@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Nedostaje ili neispravna maksimalna vrijednost nut_ups=NUT UPS za provjeru nut_name=Atributi za provjeru nut_value=Nije uspjelo kada -nut_value1=Vrijednost je ispod $1 -nut_value2=Vrijednost je iznad $1 +nut_value1=Vrijednost je ispod $1 +nut_value2=Vrijednost je iznad $1 nut_cmd=Naredba upsc nije instalirana na vašem sustavu. Ovaj monitor zahtijeva da NUT paket bude instaliran i konfiguriran za rad. nut_eups=Nije upisan USP za provjeru nut_cur=$1 (trenutno $2) @@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Nedostaje ili je nevažeće ime računala za traženje dns_eaddress=Nedostaje ili nije važeća očekivana IP adresa dns_ecmds=Ni naredbe nslookup niti dig nisu instalirane na vašem sustavu -monitor_sub_down=$1 dolje na $2 -monitor_pager_down=$1 : "$2" je pao $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga pala na $3 -monitor_sub_up=$1 sigurnosno kopiranje na $2 -monitor_pager_up=$1 : "$2" izrađuje sigurnosnu kopiju $3 +monitor_sub_down=$1 dolje na $2 +monitor_pager_down=$1 : "$2" je pao $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga pala na $3 +monitor_sub_up=$1 sigurnosno kopiranje na $2 +monitor_pager_up=$1 : "$2" izrađuje sigurnosnu kopiju $3 monitor_snmp_up=$1:$2 rezervno je -monitor_email_up=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da se usluga vratila natrag na $3 -monitor_sub_un=$1 deinstalirano na $2 +monitor_email_up=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da se usluga vratila natrag na $3 +monitor_sub_un=$1 deinstalirano na $2 monitor_pager_un=$1 : deinstalirano $3 "$2" monitor_snmp_un=$1:$2 deinstalirano -monitor_email_un=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga deinstalirana na $3 -monitor_sub_webmin=$1 Webmin dolje na $2 -monitor_pager_webmin=$1 : Webmin "$2" dolje $3 +monitor_email_un=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga deinstalirana na $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin dolje na $2 +monitor_pager_webmin=$1 : Webmin "$2" dolje $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin dolje -monitor_email_webmin=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je Webmin dolje na $3 -monitor_sub_timed=Isteklo je $1 za $2 -monitor_pager_timed=$1 : Isteklo je vrijeme "$2" $3 -monitor_snmp_timed=Isteklo je $1:$2 -monitor_email_timed=Monitor na $1 za '$2' isteknuo je na $3 -monitor_sub_isdown=$1 dolje na $2 -monitor_pager_isdown=$1 : "$2" je pao $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga smanjena na $3 -monitor_sub_isup=$1 na $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" je porast $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga porasla na $3 -monitor_sub=Monitor usluge : $1 +monitor_email_webmin=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je Webmin dolje na $3 +monitor_sub_timed=Isteklo je $1 za $2 +monitor_pager_timed=$1 : Isteklo je vrijeme "$2" $3 +monitor_snmp_timed=Isteklo je $1:$2 +monitor_email_timed=Monitor na $1 za '$2' isteknuo je na $3 +monitor_sub_isdown=$1 dolje na $2 +monitor_pager_isdown=$1 : "$2" je pao $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga smanjena na $3 +monitor_sub_isup=$1 na $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" je porast $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga porasla na $3 +monitor_sub=Monitor usluge : $1 monitor_sub2=Monitor usluge monitor_sub3=Monitor usluge: $1 usluge monitor_run1=Trčanje $1 na $2 .. monitor_run2=Trčanje $1 .. monitor_runerr=Pokretanje $1 na $2 : $3 nije uspjelo -monitor_email_stat=Trenutačni status: $1 +monitor_email_stat=Trenutačni status: $1 deletes_egone=Jedan od odabranih monitora više ne postoji deletes_enone=Nije odabran nijedan monitor @@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Nedostaje ili nije važeća datoteka za preuzimanje ftp_tls=Koristite TLS enkripciju? ftp_etls=TLS se ne može omogućiti ako nije instaliran $1 Perl modul ftp_econn=TLS FTP veza nije uspjela -ftp_econn2=TLS FTP veza nije uspjela : $1 -ftp_elogin=Prijava za TLS FTP nije uspjela : $1 -ftp_etlsfile=Preuzimanje TLS FTP-a nije uspjelo : $1 +ftp_econn2=TLS FTP veza nije uspjela : $1 +ftp_elogin=Prijava za TLS FTP nije uspjela : $1 +ftp_etlsfile=Preuzimanje TLS FTP-a nije uspjelo : $1 query_driver=Vrsta SQL baze podataka query_db=Naziv baze podataka @@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Nevažeće korisničko ime query_epass=Netočna zaporka query_esql=Nedostaje SQL upit query_eresult=Nedostaje očekivani rezultat -query_elogin=Prijava nije uspjela : $1 -query_eprepare=SQL pogreška : $1 -query_eexecute=SQL nije uspio : $1 -query_ewrong=Netačan rezultat : $1 +query_elogin=Prijava nije uspjela : $1 +query_eprepare=SQL pogreška : $1 +query_eexecute=SQL nije uspio : $1 +query_ewrong=Netačan rezultat : $1 consume_rate=Maksimalna stopa potrošnje (u sekundi) consume_high=Stopa potrošnje je $1 / second -alive_up=Gore za $1 +alive_up=Gore za $1 rssh_host=Domaćin SSH poslužitelja rssh_ruser=Prijavite se kao korisnik @@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Nedostaje e-poruka tmpl_esms=Nedostaje SMS poruka tmpl_esnmp=Nedostaje SNMP poruka tmpl_err2=Brisanje predloška e-pošte nije uspjelo -tmpl_eusers=Koriste ga sljedeći monitori : $1 +tmpl_eusers=Koriste ga sljedeći monitori : $1 dtmpls_err=Brisanje predložaka nije uspjelo dtmpls_enone=Nijedna nije odabrana -dtmpls_eusers=$1 koriste sljedeći monitori : $2 +dtmpls_eusers=$1 koriste sljedeći monitori : $2 sslcert_src=Lokacija certifikata sslcert_url=S HTTPS URL-a @@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Kada je istekao rok sslcert_mismatch=Otkrivanje i neusklađenost imena hosta? sslcert_edays=Nedostaje ili nevažeći broj dana sslcert_eopenssl=Za provjeru certifikata potrebna je naredba openssl -sslcert_estart=Ne vrijedi do $1 -sslcert_eend=Ne vrijedi nakon $1 +sslcert_estart=Ne vrijedi do $1 +sslcert_eend=Ne vrijedi nakon $1 sslcert_left=Gore - $1 dana do isteka roka -sslcert_ematch=Ime hosta $1 ne odgovara certifikatu $2 +sslcert_ematch=Ime hosta $1 ne odgovara certifikatu $2 sslcert_emismatch=Provjera imena domaćina certifikata može se upotrijebiti samo prilikom provjere URL-a du_dir=Imenik za nadzor du_max=Maksimalna veličina du_edir=Nedostaje ili nije apsolutni put direktorija du_emax=Nedostaje ili ne numerička maksimalna veličina -du_over=Veličina je $1 -du_under=Veličina je samo $1 +du_over=Veličina je $1 +du_under=Veličina je samo $1 ldap_edriver=Perl modul $1 nije instaliran ldap_host=Naziv glavnog računala LDAP poslužitelja diff --git a/status/lang/hu.auto b/status/lang/hu.auto index b5aa8dd78..1dc36bb35 100644 --- a/status/lang/hu.auto +++ b/status/lang/hu.auto @@ -45,22 +45,22 @@ exec_remode=Regexp ellenőrzés exec_remode0=Nem sikerül, ha a kimenet nem egyezik exec_remode1=Nem sikerül, ha a kimenet megegyezik -file_eowner=Rossz tulajdonosnal rendelkező fájlok : $1 -file_egroup=Rossz csoporttal rendelkező fájlok : $1 +file_eowner=Rossz tulajdonosnal rendelkező fájlok : $1 +file_egroup=Rossz csoporttal rendelkező fájlok : $1 file_owner=A fájl tulajdonosa legyen file_group=A fájlcsoport legyen file_nocheck=Bármi file_perms=Oktális engedélyeknek kell lennie -file_eperm=Rossz engedélyekkel rendelkező fájlok : $1 +file_eperm=Rossz engedélyekkel rendelkező fájlok : $1 init_action=Ellenőrzési művelet init_eaction=Nincs kiválasztva művelet -monitor_sub_isup=$1 fent $2 +monitor_sub_isup=$1 fent $2 monitor_pager_isup=$1 : A (z) "$2" $3 feljebb van -monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_snmp_isup=$1:$2 monitor_email_isup=A (z) "$2" $1 -es figyelője észlelte, hogy a szolgáltatás $3 -on van -monitor_email_stat=Jelenlegi állapot: $1 +monitor_email_stat=Jelenlegi állapot: $1 sslcert_edown=A webszerver nem működik diff --git a/status/lang/it b/status/lang/it index 7b77ce636..71a5acc5f 100644 --- a/status/lang/it +++ b/status/lang/it @@ -1,5 +1,5 @@ index_scheddesc=Attiva o disattiva il controllo programmato dei monitor e imposta l'indirizzo al quale gli errori vengono inviati automaticamente tramite e-mail. -index_oldtime=Stato dall'ultimo controllo programmato su $1 +index_oldtime=Stato dall'ultimo controllo programmato su $1 index_esnmp=Il modulo è configurato per inviare trap SNMP nella pagina Module Config, ma il modulo $1 Perl non è installato. Fai clic qui per scaricarlo e installarlo ora. index_refreshdesc=Eseguire un aggiornamento immediato di tutti gli stati del monitor, invece di attendere il prossimo aggiornamento pianificato. index_refsel=Aggiorna selezionato @@ -77,9 +77,9 @@ mon_webmin=Webmin giù mon_ondown=Se il monitor si spegne, eseguire il comando mon_onup=Se viene visualizzato il monitor, eseguire il comando mon_ontimeout=Se il monitor scade, eseguire il comando -mon_elogin=Accesso non valido per RPC sul server Webmin $1 -mon_eremote2=Impossibile contattare il server Webmin $1 : $2 -mon_ertype=Questo tipo di monitor non è disponibile su $1 +mon_elogin=Accesso non valido per RPC sul server Webmin $1 +mon_eremote2=Impossibile contattare il server Webmin $1 : $2 +mon_ertype=Questo tipo di monitor non è disponibile su $1 mon_etype=Nome del tipo di monitor non valido mon_oninfo=Nota: i comandi verranno eseguiti solo quando viene inviata la posta elettronica mon_fails=Errori prima della segnalazione @@ -134,8 +134,8 @@ sched_smtp=Invia mail via sched_smtp_prog=Server di posta locale sched_smtp_server=Server SMTP sched_esmtp=Server SMTP mancante o non valido -sched_esmtpcmd=Comando SMTP $1 non riuscito : $2 -sched_eemailserver=Il tuo server di posta non è installato : $1 +sched_esmtpcmd=Comando SMTP $1 non riuscito : $2 +sched_eemailserver=Il tuo server di posta non è installato : $1 sched_sms=Invia SMS a sched_smsno=Nessuno sched_smscarrier=Telefono sul corriere @@ -170,7 +170,7 @@ ping_econfig=Nessun comando ping è stato impostato in Module Config ping_timeout=Timeout dopo $1 secondi ping_resolv=Impossibile risolvere il nome host -proc_pid=In esecuzione con PID $1 +proc_pid=In esecuzione con PID $1 proc_cmd=Comando da verificare proc_not=Fallire se il processo è proc_not0=Non correndo @@ -194,15 +194,15 @@ exec_remode0=Fallito se l'output non corrisponde exec_remode1=Fallito se l'output corrisponde file_efile=Nome file o directory mancante da verificare -file_elarge=File troppo grandi : $1 -file_esmall=File troppo piccoli : $1 -file_eowner=File con proprietario errato : $1 -file_egroup=File con gruppo errato : $1 +file_elarge=File troppo grandi : $1 +file_esmall=File troppo piccoli : $1 +file_eowner=File con proprietario errato : $1 +file_egroup=File con gruppo errato : $1 file_owner=Il proprietario del file deve essere file_group=Il gruppo di file deve essere file_nocheck=Nulla file_perms=Le autorizzazioni ottali devono essere -file_eperm=File con autorizzazioni errate : $1 +file_eperm=File con autorizzazioni errate : $1 traffic_iface=Interfaccia da monitorare traffic_bytes=Numero massimo di byte/secondo @@ -233,9 +233,9 @@ space_dferr=Impossibile ottenere la dimensione del file system load_time=Carica media da verificare log_sched=Monitoraggio programmato modificato -log_tmpl_create=Modello email creato $1 -log_tmpl_modify=Modello email modificato $1 -log_tmpl_delete=Modello di email eliminato $1 +log_tmpl_create=Modello email creato $1 +log_tmpl_modify=Modello email modificato $1 +log_tmpl_delete=Modello di email eliminato $1 log_tmpl_deletes=Modelli di email $1 eliminati log_refresh=Stati monitor aggiornati @@ -273,8 +273,8 @@ refresh_done=.. fatto. sensors_name=Sensore da controllare sensors_value=Fallito quando sensors_value0=Il sistema indica un avviso -sensors_value1=Il valore è inferiore a $1 -sensors_value2=Il valore è superiore a $1 +sensors_value1=Il valore è inferiore a $1 +sensors_value2=Il valore è superiore a $1 sensors_cmd=Il comando sensori non è installato sul tuo sistema. Questo monitor richiede che il pacchetto lm_sensors sia installato per funzionare. sensors_none=Nessun sensore rilevato sul tuo sistema. Potrebbe essere necessario eseguire il comando di inizializzazione sensor-detect. sensors_cur=$1 (attualmente $2 $3) @@ -284,8 +284,8 @@ sensors_emax=Valore massimo mancante o non valido nut_ups=UPS NUT da controllare nut_name=Attributo da verificare nut_value=Fallito quando -nut_value1=Il valore è inferiore a $1 -nut_value2=Il valore è superiore a $1 +nut_value1=Il valore è inferiore a $1 +nut_value2=Il valore è superiore a $1 nut_cmd=Il comando upsc non è installato sul tuo sistema. Questo monitor richiede che il pacchetto NUT sia installato e configurato per funzionare. nut_eups=Nessun USP da controllare inserito nut_cur=$1 (attualmente $2) @@ -337,9 +337,9 @@ deletes_enone=Nessun monitor selezionato ftp_tls=Utilizzare la crittografia TLS? ftp_etls=TLS non può essere abilitato se non è installato il modulo $1 Perl ftp_econn=Connessione FTP TLS non riuscita -ftp_econn2=Connessione FTP TLS non riuscita : $1 -ftp_elogin=Accesso FTP TLS non riuscito : $1 -ftp_etlsfile=Download FTP TLS non riuscito : $1 +ftp_econn2=Connessione FTP TLS non riuscita : $1 +ftp_elogin=Accesso FTP TLS non riuscito : $1 +ftp_etlsfile=Download FTP TLS non riuscito : $1 query_driver=Tipo di database SQL query_db=Nome del database @@ -357,10 +357,10 @@ query_euser=Nome utente non valido query_epass=Password non valida query_esql=Query SQL mancante query_eresult=Risultato atteso mancante -query_elogin=Accesso non riuscito : $1 -query_eprepare=Errore SQL : $1 -query_eexecute=SQL non riuscito : $1 -query_ewrong=Risultato errato : $1 +query_elogin=Accesso non riuscito : $1 +query_eprepare=Errore SQL : $1 +query_eexecute=SQL non riuscito : $1 +query_ewrong=Risultato errato : $1 rssh_host=Host server SSH rssh_ruser=Accedi come utente @@ -410,11 +410,11 @@ tmpl_emsg=Messaggio di posta elettronica mancante tmpl_esms=Messaggio SMS mancante tmpl_esnmp=Messaggio SNMP mancante tmpl_err2=Impossibile eliminare il modello e-mail -tmpl_eusers=È utilizzato dai seguenti monitor : $1 +tmpl_eusers=È utilizzato dai seguenti monitor : $1 dtmpls_err=Impossibile eliminare i modelli dtmpls_enone=Nessuno selezionato -dtmpls_eusers=$1 è utilizzato dai seguenti monitor : $2 +dtmpls_eusers=$1 è utilizzato dai seguenti monitor : $2 sslcert_src=Posizione del certificato sslcert_url=Dall'URL HTTPS @@ -428,18 +428,18 @@ sslcert_when=Quando scaduto sslcert_mismatch=Rileva anche la mancata corrispondenza del nome host? sslcert_edays=Numero di giorni mancanti o non validi sslcert_eopenssl=Il comando openssl è necessario per controllare i certificati -sslcert_estart=Non valido fino a $1 -sslcert_eend=Non valido dopo $1 +sslcert_estart=Non valido fino a $1 +sslcert_eend=Non valido dopo $1 sslcert_left=Su: $1 giorni fino alla scadenza -sslcert_ematch=Il nome host $1 non corrisponde al certificato $2 +sslcert_ematch=Il nome host $1 non corrisponde al certificato $2 sslcert_emismatch=Il controllo del nome host del certificato può essere utilizzato solo quando si controlla un URL du_dir=Directory da monitorare du_max=Taglia massima du_edir=Percorso di directory mancante o non assoluto du_emax=Dimensione massima mancante o non numerica -du_over=La dimensione è $1 -du_under=La dimensione è solo $1 +du_over=La dimensione è $1 +du_under=La dimensione è solo $1 ldap_edriver=Il modulo Perl $1 non è installato ldap_host=Nome host del server LDAP diff --git a/status/lang/it.auto b/status/lang/it.auto index f06f43285..d978a72f0 100644 --- a/status/lang/it.auto +++ b/status/lang/it.auto @@ -121,7 +121,7 @@ dns_eserver=Server DNS mancante o non valido dns_eaddress=Indirizzo IP previsto mancante o non valido dns_ecmds=Né i comandi nslookupdig sono installati sul tuo sistema -monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_snmp_down=$1:$2 monitor_run1=$1 in esecuzione su $2 .. monitor_run2=Esecuzione $1 .. diff --git a/status/lang/ko.auto b/status/lang/ko.auto index 37d8d79ca..abb9ef509 100644 --- a/status/lang/ko.auto +++ b/status/lang/ko.auto @@ -10,7 +10,7 @@ type_ldap=LDAP 연결 mon_virtualmin=경고! 이 모니터는 Virtualmin 도메인 $1 에 연결되어 있으므로 여기에서 편집하거나 삭제하면 안됩니다. mon_ontimeout=모니터 시간이 초과되면 명령을 실행하십시오. -mon_eremote2=Webmin 서버 $1 에 접속할 수 없습니다 : $2 +mon_eremote2=Webmin 서버 $1 에 접속할 수 없습니다 : $2 mon_etype=잘못된 모니터 유형 이름 mon_notifywebhook=웹훅 mon_onemem=한 멤버 @@ -59,15 +59,15 @@ exec_remode=정규식 확인 exec_remode0=출력이 일치하지 않으면 실패 exec_remode1=출력이 일치하면 실패 -file_elarge=파일이 너무 큼 : $1 -file_esmall=파일이 너무 작습니다 : $1 -file_eowner=소유자가 잘못된 파일 : $1 -file_egroup=그룹이 잘못된 파일 : $1 +file_elarge=파일이 너무 큼 : $1 +file_esmall=파일이 너무 작습니다 : $1 +file_eowner=소유자가 잘못된 파일 : $1 +file_egroup=그룹이 잘못된 파일 : $1 file_owner=파일 소유자는 file_group=파일 그룹은 file_nocheck=아무것도 file_perms=8 진 권한은 -file_eperm=권한이 잘못된 파일 : $1 +file_eperm=권한이 잘못된 파일 : $1 space_mode0=절대 크기 space_mode1=총 백분율 @@ -78,7 +78,7 @@ space_dferr=파일 시스템 크기를 가져 오지 못했습니다 log_refresh=새로 고침 된 모니터 상태 -memory_freeswap=가상 메모리 여유 $1 +memory_freeswap=가상 메모리 여유 $1 memory_freelow=실제 메모리는 $1 개만 사용 가능 memory_freelowswap=사용 가능한 $1 가상 메모리 만 memory_minswap=최소 여유 가상 메모리 @@ -89,20 +89,20 @@ init_eaction=선택된 조치가 없습니다 refresh_doing2=선택된 모니터 $1 의 상태를 새로 고칩니다. -monitor_sub_isup=$2 에 $1 +monitor_sub_isup=$2 에 $1 monitor_pager_isup=$1 : "$2"가 $3 상승했습니다 -monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_snmp_isup=$1:$2 monitor_email_isup=$1 에서 '$2'에 대한 모니터가 서비스가 $3 에서 작동 중임을 감지했습니다. -monitor_email_stat=현재 상태 : $1 +monitor_email_stat=현재 상태 : $1 deletes_enone=선택된 모니터가 없습니다 ftp_tls=TLS 암호화를 사용 하시겠습니까? ftp_etls=$1 Perl 모듈이 설치되어 있지 않으면 TLS를 사용할 수 없습니다 ftp_econn=TLS FTP 연결 실패 -ftp_econn2=TLS FTP 연결 실패 : $1 -ftp_elogin=TLS FTP 로그인 실패 : $1 -ftp_etlsfile=TLS FTP 다운로드 실패 : $1 +ftp_econn2=TLS FTP 연결 실패 : $1 +ftp_elogin=TLS FTP 로그인 실패 : $1 +ftp_etlsfile=TLS FTP 다운로드 실패 : $1 rssh_haspass=암호 rssh_port=SSH 서버 포트 diff --git a/status/lang/lt.auto b/status/lang/lt.auto index 584f9edda..faa0e788e 100644 --- a/status/lang/lt.auto +++ b/status/lang/lt.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_sched=Suplanuotas stebėjimas index_scheddesc=Įjunkite arba išjunkite planuotą monitorių tikrinimą ir nustatykite adresą, į kurį gedimai bus siunčiami automatiškai. index_return=paslaugų sąrašas index_none=Šiuo metu nėra apibrėžta jokių monitorių. -index_oldtime=Paskutinio suplanuoto patikrinimo būsena $1 +index_oldtime=Paskutinio suplanuoto patikrinimo būsena $1 index_esnmp=Modulis sukonfigūruotas siųsti SNMP spąstus Modulio konfigūracija puslapyje, tačiau $1 „Perl“ modulis neįdiegtas. Norėdami atsisiųsti ir įdiegti dabar, spustelėkite čia. index_refresh=Atnaujinti būseną index_refreshdesc=Nedelsdami atnaujinkite visas monitoriaus būsenas, užuot laukę kito suplanuoto atnaujinimo. @@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Jei monitoriaus laikas baigėsi, paleiskite komandą mon_clone=Modulis stebėti mon_err=Nepavyko išsaugoti monitoriaus mon_edesc=Trūksta aprašymo -mon_elogin=Netinkamas RPC prisijungimas prie „Webmin“ serverio $1 -mon_eremote2=Nepavyko susisiekti su „Webmin“ serveriu $1 : $2 +mon_elogin=Netinkamas RPC prisijungimas prie „Webmin“ serverio $1 +mon_eremote2=Nepavyko susisiekti su „Webmin“ serveriu $1 : $2 mon_estatus=„Webmin“ serveris $1 neturi sistemos ir serverio būsenos modulio mon_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti monitorių -mon_ertype=Šis monitoriaus tipas negalimas $1 +mon_ertype=Šis monitoriaus tipas negalimas $1 mon_etype=Netinkamas monitoriaus tipo pavadinimas mon_runon=Įjunkite komandas mon_runon0=Šis serveris @@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Siųsti laišką per sched_smtp_prog=Vietinis pašto serveris sched_smtp_server=SMTP serveris sched_esmtp=Trūksta arba netinkamas SMTP serveris -sched_esmtpcmd=$1 SMTP komanda nepavyko : $2 -sched_eemailserver=Jūsų pašto serveris neįdiegtas : $1 +sched_esmtpcmd=$1 SMTP komanda nepavyko : $2 +sched_eemailserver=Jūsų pašto serveris neįdiegtas : $1 sched_sms=Siųsti SMS į sched_smsno=Niekas sched_smscarrier=Telefonas ant nešiklio @@ -195,9 +195,9 @@ sched_webhookno=Nesiųskite sched_webhookyes=HTTP arba HTTPS URL sched_ewebhook=Trūksta arba netinkamas „Webhook“ URL -up_since=Aukštyn nuo $1 +up_since=Aukštyn nuo $1 depends_mod=$1 modulis neįdiegtas jūsų sistemoje -depends_os=Jūsų sistemoje nepalaikomas modulis $1 +depends_os=Jūsų sistemoje nepalaikomas modulis $1 depends_remote=$2 modulis nepalaikomas $2 serveryje tcp_host=Pagrindinis kompiuteris, prie kurio reikia prisijungti @@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=„Modulio konfigūracijoje“ nenustatyta „ping“ komandos ping_timeout=Laikas pasibaigė po $1 sek ping_resolv=Nepavyko nustatyti pagrindinio kompiuterio pavadinimo -proc_pid=Bėgimas su PID $1 +proc_pid=Bėgimas su PID $1 proc_cmd=Komanda patikrinti proc_not=Nepavyks, jei procesas yra proc_not0=Nebėga @@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Dydis turi būti mažesnis nei file_bytes=baitų file_efile=Trūksta failo arba katalogo pavadinimo, kurį reikia patikrinti file_esize=Netinkamas failo dydis -file_elarge=Failai per dideli : $1 -file_esmall=Failai per maži : $1 -file_eowner=Failai su netinkamu savininku : $1 -file_egroup=Failai su netinkama grupe : $1 +file_elarge=Failai per dideli : $1 +file_esmall=Failai per maži : $1 +file_eowner=Failai su netinkamu savininku : $1 +file_egroup=Failai su netinkama grupe : $1 file_owner=Failo savininkas turi būti file_group=Failų grupė turi būti file_nocheck=Bet ką file_perms=Aštuonkojo leidimai turi būti -file_eperm=Failai su neteisingais leidimais : $1 +file_eperm=Failai su neteisingais leidimais : $1 traffic_iface=Monitoriaus sąsaja traffic_bytes=Maksimalus baitas per sekundę @@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Trūksta arba netinkamas didžiausias apkrovos vidurkis load_ecmd=Komanda uptime jūsų sistemoje nerasta load_efmt=Nepavyko išanalizuoti komandos uptime išvesties -log_create=Sukurtas monitorius $1 -log_modify=Modifikuotas monitorius $1 -log_delete=Ištrintas monitorius $1 +log_create=Sukurtas monitorius $1 +log_modify=Modifikuotas monitorius $1 +log_delete=Ištrintas monitorius $1 log_sched=Pakeistas suplanuotas stebėjimas log_deletes=Ištrinti $1 monitoriai -log_tmpl_create=Sukurtas el. Pašto šablonas $1 -log_tmpl_modify=Modifikuotas el. Pašto šablonas $1 -log_tmpl_delete=Ištrintas el. Pašto šablonas $1 +log_tmpl_create=Sukurtas el. Pašto šablonas $1 +log_tmpl_modify=Modifikuotas el. Pašto šablonas $1 +log_tmpl_delete=Ištrintas el. Pašto šablonas $1 log_tmpl_deletes=Ištrinti $1 el. Pašto šablonai log_refresh=Atnaujintos monitoriaus būsenos @@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. padaryta. sensors_name=Jutiklis patikrinti sensors_value=Nepavyko, kai sensors_value0=Sistema rodo perspėjimą -sensors_value1=Vertė yra mažesnė nei $1 -sensors_value2=Vertė viršija $1 +sensors_value1=Vertė yra mažesnė nei $1 +sensors_value2=Vertė viršija $1 sensors_cmd=Komanda davikliai jūsų sistemoje neįdiegta. Kad šis monitorius veiktų, reikia įdiegti „lm_sensors“ paketą. sensors_none=Jūsų sistemoje neaptikta jutiklių. Jums gali tekti paleisti sensorius-aptikti inicializacijos komandą. sensors_cur=$1 (šiuo metu $2 $3) @@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Trūksta arba netinkama didžiausia vertė nut_ups=NUT UPS patikrinti nut_name=Atributas patikrinti nut_value=Nepavyko, kai -nut_value1=Vertė yra mažesnė nei $1 -nut_value2=Vertė viršija $1 +nut_value1=Vertė yra mažesnė nei $1 +nut_value2=Vertė viršija $1 nut_cmd=Komanda upsc jūsų sistemoje neįdiegta. Šis monitorius reikalauja, kad NUT paketas būtų įdiegtas ir sukonfigūruotas veikti. nut_eups=Nėra įvestas USP patikrinti nut_cur=$1 (šiuo metu $2) @@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Trūksta arba netinkamai ieškoma pagrindinio kompiuterio vardo dns_eaddress=Trūksta arba netinkamas laukiamas IP adresas dns_ecmds=Nei nslookup, nei dig komandos neįdiegtos jūsų sistemoje -monitor_sub_down=$1 žemyn $2 -monitor_pager_down=$1 : „$2“ sumažėjo $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=Monitorius $1, kuriame yra „$2“, nustatė, kad paslauga sumažėjo ties $3 -monitor_sub_up=$1 sukurkite atsarginę kopiją $2 +monitor_sub_down=$1 žemyn $2 +monitor_pager_down=$1 : „$2“ sumažėjo $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=Monitorius $1, kuriame yra „$2“, nustatė, kad paslauga sumažėjo ties $3 +monitor_sub_up=$1 sukurkite atsarginę kopiją $2 monitor_pager_up=$1 : „$2“ yra atsarginė $3 kopija monitor_snmp_up=$1:$2 sukuriama atsarginė kopija -monitor_email_up=Monitorius $1, kuriame yra „$2“, nustatė, kad paslauga vėl sukūrė $3 -monitor_sub_un=$1 pašalinta $2 -monitor_pager_un=$1 : „$2“ pašalinta $3 +monitor_email_up=Monitorius $1, kuriame yra „$2“, nustatė, kad paslauga vėl sukūrė $3 +monitor_sub_un=$1 pašalinta $2 +monitor_pager_un=$1 : „$2“ pašalinta $3 monitor_snmp_un=$1:$2 pašalinta -monitor_email_un=„$2“ stebėjimas $1 aptiko, kad paslauga pašalinta $3 -monitor_sub_webmin=$1 „Webmin“ sumažėjo $2 -monitor_pager_webmin=$1 : „$2“ žiniatinklio minusas žemyn $3 +monitor_email_un=„$2“ stebėjimas $1 aptiko, kad paslauga pašalinta $3 +monitor_sub_webmin=$1 „Webmin“ sumažėjo $2 +monitor_pager_webmin=$1 : „$2“ žiniatinklio minusas žemyn $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 „Webmin“ žemyn -monitor_email_webmin=„$2“ stebėjimas $1 aptiko, kad „Webmin“ neveikia $3 -monitor_sub_timed=$1 baigėsi $2 -monitor_pager_timed=$1 : „$2“ baigėsi $3 +monitor_email_webmin=„$2“ stebėjimas $1 aptiko, kad „Webmin“ neveikia $3 +monitor_sub_timed=$1 baigėsi $2 +monitor_pager_timed=$1 : „$2“ baigėsi $3 monitor_snmp_timed=$1:$2 baigėsi -monitor_email_timed=$1 stebėti „$2“ laikas baigėsi $3 -monitor_sub_isdown=$1 žemyn $2 -monitor_pager_isdown=$1 : „$2“ sumažėjo $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=Monitorius $1, kuriame yra „$2“, nustatė, kad paslauga neveikia $3 -monitor_sub_isup=$1 padidėjo $2 -monitor_pager_isup=$1 : „$2“ pakilo $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=„ $2 “ stebint $1 aptikta, kad paslauga veikia $3 -monitor_sub=Aptarnavimo monitorius : $1 +monitor_email_timed=$1 stebėti „$2“ laikas baigėsi $3 +monitor_sub_isdown=$1 žemyn $2 +monitor_pager_isdown=$1 : „$2“ sumažėjo $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=Monitorius $1, kuriame yra „$2“, nustatė, kad paslauga neveikia $3 +monitor_sub_isup=$1 padidėjo $2 +monitor_pager_isup=$1 : „$2“ pakilo $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=„ $2 “ stebint $1 aptikta, kad paslauga veikia $3 +monitor_sub=Aptarnavimo monitorius : $1 monitor_sub2=Aptarnavimo monitorius monitor_sub3=Aptarnavimo monitorius: $1 paslaugos monitor_run1=Veikia $1 $2. monitor_run2=Veikia $1 .. -monitor_runerr=Nepavyko paleisti $1 $2 : $3 -monitor_email_stat=Dabartinė būsena: $1 +monitor_runerr=Nepavyko paleisti $1 $2 : $3 +monitor_email_stat=Dabartinė būsena: $1 deletes_egone=Vienas iš pasirinktų monitorių nebeegzistuoja deletes_enone=Nepasirinktas nė vienas monitorius @@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Trūksta arba netinkamas atsisiųsti failas ftp_tls=Naudoti TLS šifravimą? ftp_etls=TLS negalima įgalinti, jei neįdiegtas modulis „ $1 Perl“ ftp_econn=Nepavyko prisijungti prie TLS FTP -ftp_econn2=Nepavyko prisijungti prie TLS FTP : $1 -ftp_elogin=Nepavyko prisijungti prie TLS FTP : $1 -ftp_etlsfile=Nepavyko atsisiųsti TLS FTP : $1 +ftp_econn2=Nepavyko prisijungti prie TLS FTP : $1 +ftp_elogin=Nepavyko prisijungti prie TLS FTP : $1 +ftp_etlsfile=Nepavyko atsisiųsti TLS FTP : $1 query_driver=SQL duomenų bazės tipas query_db=Duomenų bazės pavadinimas @@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Neteisingas vartotojo vardas query_epass=Neteisingas slaptažodis query_esql=Trūksta SQL užklausos query_eresult=Trūksta laukiamo rezultato -query_elogin=Prisijungimas nepavyko : $1 -query_eprepare=SQL klaida : $1 -query_eexecute=SQL nepavyko : $1 -query_ewrong=Neteisingas rezultatas : $1 +query_elogin=Prisijungimas nepavyko : $1 +query_eprepare=SQL klaida : $1 +query_eexecute=SQL nepavyko : $1 +query_ewrong=Neteisingas rezultatas : $1 consume_rate=Maksimalus vartojimo greitis (per sekundę) consume_high=Vartojimo norma yra $1 per sekundę -alive_up=Aukštyn už $1 +alive_up=Aukštyn už $1 rssh_host=SSH serverio priegloba rssh_ruser=Prisijungimas kaip vartotojas @@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Trūksta el. Pašto pranešimo tmpl_esms=Trūksta SMS žinutės tmpl_esnmp=Trūksta SNMP pranešimo tmpl_err2=Nepavyko ištrinti el. Pašto šablono -tmpl_eusers=Jį naudoja šie monitoriai : $1 +tmpl_eusers=Jį naudoja šie monitoriai : $1 dtmpls_err=Nepavyko ištrinti šablonų dtmpls_enone=Nepasirinkta -dtmpls_eusers=$1 naudoja šie monitoriai : $2 +dtmpls_eusers=$1 naudoja šie monitoriai : $2 sslcert_src=Pažymos vieta sslcert_url=Iš HTTPS URL @@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Kai pasibaigė galiojimo laikas sslcert_mismatch=Taip pat aptikti pagrindinio kompiuterio vardo neatitikimą? sslcert_edays=Trūksta arba netinkamas dienų skaičius sslcert_eopenssl=Komanda openssl reikalinga pažymėjimams tikrinti -sslcert_estart=Negalioja iki $1 -sslcert_eend=Negalioja po $1 +sslcert_estart=Negalioja iki $1 +sslcert_eend=Negalioja po $1 sslcert_left=Iki - $1 dienos iki galiojimo pabaigos -sslcert_ematch=Pagrindinio kompiuterio vardas $1 nesutampa su sertifikatu $2 +sslcert_ematch=Pagrindinio kompiuterio vardas $1 nesutampa su sertifikatu $2 sslcert_emismatch=Sertifikato pagrindinio kompiuterio vardo tikrinimas gali būti naudojamas tik tikrinant URL du_dir=Stebimas katalogas du_max=Maksimalus dydis du_edir=Trūksta arba nėra absoliutus katalogo kelias du_emax=Trūksta didžiausio ar neskaitinio dydžio -du_over=Dydis yra $1 -du_under=Dydis yra tik $1 +du_over=Dydis yra $1 +du_under=Dydis yra tik $1 ldap_edriver=„Perl“ modulis $1 neįdiegtas ldap_host=LDAP serverio pagrindinio kompiuterio vardas diff --git a/status/lang/lv.auto b/status/lang/lv.auto index 3a3b43e4b..2e0a5af23 100644 --- a/status/lang/lv.auto +++ b/status/lang/lv.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_sched=Plānotais monitorings index_scheddesc=Ieslēdziet vai izslēdziet plānoto monitoru pārbaudi un iestatiet adresi, uz kuru automātiski tiek sūtītas kļūmes. index_return=pakalpojumu saraksts index_none=Monitori pašlaik nav definēti. -index_oldtime=Statuss no pēdējās plānotās pārbaudes $1 +index_oldtime=Statuss no pēdējās plānotās pārbaudes $1 index_esnmp=Modulis ir konfigurēts SNMP slazdu nosūtīšanai Moduļa konfigurēšana lapā, bet modulis $1 Perl nav instalēts. Noklikšķiniet šeit, lai lejupielādētu un instalētu tūlīt. index_refresh=Atsvaidzināšanas statuss index_refreshdesc=Nekavējoties veiciet visu monitora statusu atsvaidzināšanu, nevis gaidiet nākamo plānoto atjauninājumu. @@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Ja monitora laiks ir beidzies, palaidiet komandu mon_clone=Monitoringa modulis mon_err=Neizdevās saglabāt monitoru mon_edesc=Trūkst apraksta -mon_elogin=Nederīga RPC pieteikšanās Webmin serverī $1 -mon_eremote2=Nevarēja sazināties ar Webmin serveri $1 : $2 +mon_elogin=Nederīga RPC pieteikšanās Webmin serverī $1 +mon_eremote2=Nevarēja sazināties ar Webmin serveri $1 : $2 mon_estatus=Webmin serverim $1 nav sistēmas un servera statusa moduļa mon_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt monitorus -mon_ertype=Šis monitora tips nav pieejams $1 +mon_ertype=Šis monitora tips nav pieejams $1 mon_etype=Nederīgs monitora veida nosaukums mon_runon=Palaidiet komandas ieslēgts mon_runon0=Šis serveris @@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Sūtīt pastu caur sched_smtp_prog=Vietējais pasta serveris sched_smtp_server=SMTP serveris sched_esmtp=Trūkst vai nav derīgs SMTP serveris -sched_esmtpcmd=SMTP komanda $1 neizdevās : $2 -sched_eemailserver=Jūsu pasta serveris nav instalēts : $1 +sched_esmtpcmd=SMTP komanda $1 neizdevās : $2 +sched_eemailserver=Jūsu pasta serveris nav instalēts : $1 sched_sms=Nosūtīt SMS uz sched_smsno=Neviens sched_smscarrier=Tālrunis uz operatora @@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Nesūtiet sched_webhookyes=HTTP vai HTTPS URL sched_ewebhook=Trūkst vai nederīgs tīmekļa aizķeres URL -up_since=Augšup kopš $1 +up_since=Augšup kopš $1 depends_mod=Modulis $1 nav instalēts jūsu sistēmā -depends_os=Jūsu sistēmā netiek atbalstīts modulis $1 -depends_remote=$1 modulis netiek atbalstīts serverī $2 +depends_os=Jūsu sistēmā netiek atbalstīts modulis $1 +depends_remote=$1 modulis netiek atbalstīts serverī $2 tcp_host=Saimnieks, ar kuru izveidot savienojumu tcp_port=Ports, ar kuru izveidot savienojumu @@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=Modulī Config nav iestatīta ping komanda ping_timeout=Taimauts pēc $1 sekundes ping_resolv=Neizdevās noteikt saimniekdatora nosaukumu -proc_pid=Darbojas ar PID $1 +proc_pid=Darbojas ar PID $1 proc_cmd=Komanda pārbaudīt proc_not=Neveiksme, ja process ir proc_not0=Neskrien @@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Izmēram jābūt mazākam par file_bytes=baiti file_efile=Trūkst pārbaudāmā faila vai direktorija nosaukuma file_esize=Nederīgs faila lielums -file_elarge=Faili ir pārāk lieli : $1 -file_esmall=Faili ir pārāk mazi : $1 -file_eowner=Faili ar nepareizu īpašnieku : $1 -file_egroup=Faili ar nepareizu grupu : $1 +file_elarge=Faili ir pārāk lieli : $1 +file_esmall=Faili ir pārāk mazi : $1 +file_eowner=Faili ar nepareizu īpašnieku : $1 +file_egroup=Faili ar nepareizu grupu : $1 file_owner=Faila īpašniekam jābūt file_group=Failu grupai jābūt file_nocheck=Jebkas file_perms=Oktālajām atļaujām jābūt -file_eperm=Faili ar nepareizām atļaujām : $1 +file_eperm=Faili ar nepareizām atļaujām : $1 traffic_iface=Monitoringa saskarne traffic_bytes=Maksimālais baitu sekundē @@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Trūkst vai nav derīga vidējā maksimālā slodze load_ecmd=Komanda uptime jūsu sistēmā netika atrasta load_efmt=Komandas uptime izvadi nevarēja parsēt -log_create=Izveidots monitors $1 -log_modify=Pārveidots monitors $1 -log_delete=Izdzēsts monitors $1 +log_create=Izveidots monitors $1 +log_modify=Pārveidots monitors $1 +log_delete=Izdzēsts monitors $1 log_sched=Mainīta plānotā uzraudzība log_deletes=Izdzēsti $1 monitori -log_tmpl_create=Izveidota e-pasta veidne $1 -log_tmpl_modify=Pārveidota e-pasta veidne $1 -log_tmpl_delete=Izdzēsta e-pasta veidne $1 +log_tmpl_create=Izveidota e-pasta veidne $1 +log_tmpl_modify=Pārveidota e-pasta veidne $1 +log_tmpl_delete=Izdzēsta e-pasta veidne $1 log_tmpl_deletes=Izdzēstas $1 e-pasta veidnes log_refresh=Atjaunoti monitora statusi @@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. darīts. sensors_name=Sensors, lai pārbaudītu sensors_value=Neizdevās, kad sensors_value0=Sistēma norāda brīdinājumu -sensors_value1=Vērtība ir zemāka par $1 -sensors_value2=Vērtība pārsniedz $1 +sensors_value1=Vērtība ir zemāka par $1 +sensors_value2=Vērtība pārsniedz $1 sensors_cmd=Komanda sensori jūsu sistēmā nav instalēta. Šim monitoram ir nepieciešama instalēta pakete lm_sensors. sensors_none=Jūsu sistēmā netika atrasti sensori. Jums var būt nepieciešams palaist sensori-atklāt inicializācijas komandu. sensors_cur=$1 (šobrīd $2 $3) @@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Trūkst vai nav derīga maksimālā vērtība nut_ups=NUT UPS, lai pārbaudītu nut_name=Atribūts pārbaudīt nut_value=Neizdevās, kad -nut_value1=Vērtība ir zemāka par $1 -nut_value2=Vērtība pārsniedz $1 +nut_value1=Vērtība ir zemāka par $1 +nut_value2=Vērtība pārsniedz $1 nut_cmd=Komanda upsc jūsu sistēmā nav instalēta. Šim monitoram ir jābūt instalētai un konfigurētai NUT pakotnei. nut_eups=Nav ievadīts USP, lai pārbaudītu nut_cur=$1 (šobrīd $2) @@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Trūkst meklējamā resursdatora vai tas nav derīgs dns_eaddress=Trūkst vai nav derīga paredzētā IP adrese dns_ecmds=Ne nslookup vai rakt komandas nav instalētas jūsu sistēmā -monitor_sub_down=$1 uz leju $2 -monitor_pager_down=$1 : “$2” ir nolaists $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=Monitoris $1, kas atrodas “$2”, ir atklājis, ka pakalpojums ir samazinājies līdz $3 -monitor_sub_up=$1 dublē $2 -monitor_pager_up=$1 : “$2” ir dublēts $3 +monitor_sub_down=$1 uz leju $2 +monitor_pager_down=$1 : “$2” ir nolaists $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=Monitoris $1, kas atrodas “$2”, ir atklājis, ka pakalpojums ir samazinājies līdz $3 +monitor_sub_up=$1 dublē $2 +monitor_pager_up=$1 : “$2” ir dublēts $3 monitor_snmp_up=$1:$2 ir dublēts -monitor_email_up=Monitoris $1, kas atrodas “$2”, ir atklājis, ka pakalpojums ir atjaunināts $3 -monitor_sub_un=$1 atinstalēts $2 +monitor_email_up=Monitoris $1, kas atrodas “$2”, ir atklājis, ka pakalpojums ir atjaunināts $3 +monitor_sub_un=$1 atinstalēts $2 monitor_pager_un=$1:$3 atinstalēta “$2” monitor_snmp_un=$1:$2 atinstalēta -monitor_email_un=Monitoris $1, kas atrodas '$2', ir atklājis, ka pakalpojums ir atinstalēts $3 -monitor_sub_webmin=$1 Webmin ir samazinājies uz $2 -monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin ir samazināta $3 +monitor_email_un=Monitoris $1, kas atrodas '$2', ir atklājis, ka pakalpojums ir atinstalēts $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin ir samazinājies uz $2 +monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin ir samazināta $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin nav -monitor_email_webmin=Monitoris $1, kas atrodas '$2', ir atklājis, ka Webmin ir nokrities līdz $3 -monitor_sub_timed=$1 noilgojās uz $2 +monitor_email_webmin=Monitoris $1, kas atrodas '$2', ir atklājis, ka Webmin ir nokrities līdz $3 +monitor_sub_timed=$1 noilgojās uz $2 monitor_pager_timed=$1:$2 noilgojās monitor_snmp_timed=$1:$2 beidzās laiks -monitor_email_timed=$1 monitoram, kura vērtība ir $2, ir beidzies laiks $3 -monitor_sub_isdown=$1 uz leju $2 -monitor_pager_isdown=$1 : “$2” ir nolaists $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=Monitors $1, kurā norādīts “$2”, ir atklājis, ka pakalpojuma darbība ir pazemināta līdz $3 -monitor_sub_isup=$1 uz augšu uz $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" ir augšup $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Monitorā $1 vietnei '$2' ir konstatēts, ka pakalpojums darbojas līmenī $3 -monitor_sub=Servisa monitors : $1 +monitor_email_timed=$1 monitoram, kura vērtība ir $2, ir beidzies laiks $3 +monitor_sub_isdown=$1 uz leju $2 +monitor_pager_isdown=$1 : “$2” ir nolaists $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=Monitors $1, kurā norādīts “$2”, ir atklājis, ka pakalpojuma darbība ir pazemināta līdz $3 +monitor_sub_isup=$1 uz augšu uz $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" ir augšup $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Monitorā $1 vietnei '$2' ir konstatēts, ka pakalpojums darbojas līmenī $3 +monitor_sub=Servisa monitors : $1 monitor_sub2=Servisa monitors monitor_sub3=Servisa monitors: $1 pakalpojumi monitor_run1=Notiek $1 braukšana uz $2. monitor_run2=Darbojas $1 .. -monitor_runerr=Neizdevās palaist $1 uz $2 : $3 -monitor_email_stat=Pašreizējais statuss: $1 +monitor_runerr=Neizdevās palaist $1 uz $2 : $3 +monitor_email_stat=Pašreizējais statuss: $1 deletes_egone=Viens no atlasītajiem monitoriem vairs nepastāv deletes_enone=Nav atlasīts neviens monitors @@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Trūkst vai nav derīgs lejupielādējamais fails ftp_tls=Vai izmantot TLS šifrēšanu? ftp_etls=TLS nevar iespējot, ja nav instalēts modulis $1 Perl ftp_econn=Neizdevās izveidot TLS FTP savienojumu -ftp_econn2=Neizdevās izveidot TLS FTP savienojumu : $1 -ftp_elogin=TLS FTP pieteikšanās neizdevās : $1 -ftp_etlsfile=TLS FTP lejupielāde neizdevās : $1 +ftp_econn2=Neizdevās izveidot TLS FTP savienojumu : $1 +ftp_elogin=TLS FTP pieteikšanās neizdevās : $1 +ftp_etlsfile=TLS FTP lejupielāde neizdevās : $1 query_driver=SQL datu bāzes tips query_db=Datu bāzes nosaukums @@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Nederīgs lietotājvārds query_epass=Nepareiza parole query_esql=Trūkst SQL vaicājuma query_eresult=Trūkst gaidītā rezultāta -query_elogin=Pieteikšanās neizdevās : $1 -query_eprepare=SQL kļūda : $1 -query_eexecute=SQL neizdevās : $1 -query_ewrong=Nepareizs rezultāts : $1 +query_elogin=Pieteikšanās neizdevās : $1 +query_eprepare=SQL kļūda : $1 +query_eexecute=SQL neizdevās : $1 +query_ewrong=Nepareizs rezultāts : $1 consume_rate=Maksimālais patēriņa ātrums (sekundē) consume_high=Patēriņa likme ir $1 / sekundē -alive_up=Augšup $1 +alive_up=Augšup $1 rssh_host=SSH servera resursdators rssh_ruser=Piesakieties kā lietotājs @@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Trūkst e-pasta ziņojuma tmpl_esms=Trūkst īsziņas tmpl_esnmp=Trūkst SNMP ziņojuma tmpl_err2=Neizdevās izdzēst e-pasta veidni -tmpl_eusers=To lieto šādi monitori : $1 +tmpl_eusers=To lieto šādi monitori : $1 dtmpls_err=Neizdevās izdzēst veidnes dtmpls_enone=Nav atlasīts -dtmpls_eusers=$1 izmanto šādi monitori : $2 +dtmpls_eusers=$1 izmanto šādi monitori : $2 sslcert_src=Sertifikāta atrašanās vieta sslcert_url=No HTTPS URL @@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Kad beidzies derīguma termiņš sslcert_mismatch=Vai atklāt arī resursdatora nosaukuma neatbilstību? sslcert_edays=Trūkst vai nav derīgs dienu skaits sslcert_eopenssl=Komanda openssl ir nepieciešama sertifikātu pārbaudei -sslcert_estart=Nav derīgs līdz $1 -sslcert_eend=Nav derīgs pēc $1 +sslcert_estart=Nav derīgs līdz $1 +sslcert_eend=Nav derīgs pēc $1 sslcert_left=Uz augšu - $1 dienas līdz derīguma termiņa beigām -sslcert_ematch=Resursdatora nosaukums $1 neatbilst sertifikātam $2 +sslcert_ematch=Resursdatora nosaukums $1 neatbilst sertifikātam $2 sslcert_emismatch=Sertifikāta resursdatora pārbaudi var izmantot tikai URL pārbaudei du_dir=Uzraudzības direktorijs du_max=Maksimālais izmērs du_edir=Trūkst direktorijas ceļa vai tas nav absolūts du_emax=Trūkst vai nav skaitliska maksimālā lieluma -du_over=Izmērs ir $1 -du_under=Izmērs ir tikai $1 +du_over=Izmērs ir $1 +du_under=Izmērs ir tikai $1 ldap_edriver=Perl modulis $1 nav instalēts ldap_host=LDAP servera resursdators diff --git a/status/lang/ms.auto b/status/lang/ms.auto index c02415fcf..60781949a 100644 --- a/status/lang/ms.auto +++ b/status/lang/ms.auto @@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Pemantauan Berjadual index_scheddesc=Hidupkan atau matikan pemeriksaan berjadual yang dijadualkan, dan tetapkan alamat yang kegagalannya diemail secara automatik. index_return=senarai perkhidmatan index_none=Tiada monitor yang ditakrifkan pada masa ini. -index_oldtime=Status dari pemeriksaan yang dijadualkan pada $1 +index_oldtime=Status dari pemeriksaan yang dijadualkan pada $1 index_esnmp=Modul ini dikonfigurasi untuk menghantar perangkap SNMP pada halaman Module Config, tetapi modul $1 Perl tidak dipasang. Klik di sini untuk memuat turun dan pasangnya sekarang. index_refresh=Muat semula Status index_refreshdesc=Lakukan penyegaran segera semua status monitor, dan bukannya menunggu kemas kini yang dijadualkan seterusnya. index_delete=Padam Dipilih index_refsel=Refresh Selected -index_group=Ahli $1 +index_group=Ahli $1 index_tmpls=Edit Templat E-mel index_tmplsdesc=Lihat dan edit templat yang digunakan untuk membina mesej e-mel yang dihantar apabila perkhidmatan dipantau turun. @@ -76,11 +76,11 @@ mon_ontimeout=Jika masa monitor keluar, jalankan arahan mon_clone=Modul untuk memantau mon_err=Gagal menyimpan monitor mon_edesc=Keterangan tiada -mon_elogin=Log masuk tidak sah untuk RPC di pelayan Webmin $1 -mon_eremote2=Pelayan Webmin $1 tidak dapat dihubungi : $2 +mon_elogin=Log masuk tidak sah untuk RPC di pelayan Webmin $1 +mon_eremote2=Pelayan Webmin $1 tidak dapat dihubungi : $2 mon_estatus=Pelayan Webmin $1 tidak mempunyai modul Status Sistem dan Server mon_ecannot=Anda tidak dibenarkan menyunting monitor -mon_ertype=Jenis monitor ini tidak tersedia pada $1 +mon_ertype=Jenis monitor ini tidak tersedia pada $1 mon_etype=Nama jenis monitor tidak sah mon_runon=Jalankan perintah pada mon_runon0=Pelayan ini @@ -149,8 +149,8 @@ sched_smtp=Hantar mel melalui sched_smtp_prog=Pelayan mel tempatan sched_smtp_server=Pelayan SMTP sched_esmtp=Pelayan SMTP yang hilang atau tidak sah -sched_esmtpcmd=Perintah SMTP $1 gagal : $2 -sched_eemailserver=Pelayan mel anda tidak dipasang : $1 +sched_esmtpcmd=Perintah SMTP $1 gagal : $2 +sched_eemailserver=Pelayan mel anda tidak dipasang : $1 sched_sms=Hantar SMS ke sched_smsno=Tiada siapa sched_smscarrier=Telefon pada pembawa @@ -169,7 +169,7 @@ sched_ewebhook=URL tiada atau tidak sah untuk webhook depends_mod=Modul $1 tidak dipasang pada sistem anda depends_os=Modul $1 tidak disokong pada sistem anda -depends_remote=Modul $1 tidak disokong pada pelayan $2 +depends_remote=Modul $1 tidak disokong pada pelayan $2 tcp_host=Hos untuk menyambung ke tcp_port=Pelabuhan untuk menyambung ke @@ -205,7 +205,7 @@ ping_econfig=Tiada arahan ping telah ditetapkan dalam Modul Config ping_timeout=Tamat masa selepas $1 saat ping_resolv=Gagal menyelesaikan nama hos -proc_pid=Berjalan dengan PIDs $1 +proc_pid=Berjalan dengan PIDs $1 proc_cmd=Perintah untuk memeriksa proc_not=Gagal jika proses itu proc_not0=Tidak berlari @@ -238,15 +238,15 @@ file_test_3=Saiz mestilah lebih kecil daripada file_bytes=bait file_efile=Nama fail atau direktori yang hilang untuk diperiksa file_esize=Saiz fail tidak sah -file_elarge=Fail terlalu besar : $1 -file_esmall=Fail terlalu kecil : $1 -file_eowner=Fail dengan pemilik salah : $1 -file_egroup=Fail dengan kumpulan yang salah : $1 +file_elarge=Fail terlalu besar : $1 +file_esmall=Fail terlalu kecil : $1 +file_eowner=Fail dengan pemilik salah : $1 +file_egroup=Fail dengan kumpulan yang salah : $1 file_owner=Pemilik fail mestilah file_group=Kumpulan fail mestilah file_nocheck=Apa sahaja file_perms=Kebenaran octal mestilah -file_eperm=Fail dengan keizinan yang salah : $1 +file_eperm=Fail dengan keizinan yang salah : $1 traffic_iface=Antara muka untuk memantau traffic_bytes=Maksud bait/saat @@ -283,14 +283,14 @@ load_emax=Purata beban maksimum yang hilang atau tidak sah load_ecmd=Perintah uptime tidak dijumpai pada sistem anda load_efmt=Output perintah uptime tidak dapat dihuraikan -log_create=Pemantau yang dibuat $1 -log_modify=Pemodulatan yang diubahsuai $1 -log_delete=Pemantau dipadam $1 +log_create=Pemantau yang dibuat $1 +log_modify=Pemodulatan yang diubahsuai $1 +log_delete=Pemantau dipadam $1 log_sched=Pemantauan berjadual yang berubah log_deletes=Memantau $1 pemantau -log_tmpl_create=Templat e-mel yang dibuat $1 -log_tmpl_modify=Templat e-mel yang diubah suai $1 -log_tmpl_delete=Templat e-mel yang dipadam $1 +log_tmpl_create=Templat e-mel yang dibuat $1 +log_tmpl_modify=Templat e-mel yang diubah suai $1 +log_tmpl_delete=Templat e-mel yang dipadam $1 log_tmpl_deletes=Templat $1 e-mel yang dipadam log_refresh=Status monitor yang disegarkan @@ -342,8 +342,8 @@ refresh_done=.. selesai. sensors_name=Sensor untuk memeriksa sensors_value=Gagal ketika sensors_value0=Sistem menunjukkan amaran -sensors_value1=Nilai di bawah $1 -sensors_value2=Nilai di atas $1 +sensors_value1=Nilai di bawah $1 +sensors_value2=Nilai di atas $1 sensors_cmd=Perintah sensor tidak dipasang pada sistem anda. Monitor ini memerlukan pakej lm_sensors dipasang untuk beroperasi. sensors_none=Tiada sensor dikesan pada sistem anda. Anda mungkin perlu menjalankan perintah pengetesan sensors-detect. sensors_cur=$1 (saat ini $2 $3) @@ -353,8 +353,8 @@ sensors_emax=Nilai maksima yang hilang atau tidak sah nut_ups=NUT UPS untuk memeriksa nut_name=Atribut untuk memeriksa nut_value=Gagal ketika -nut_value1=Nilai di bawah $1 -nut_value2=Nilai di atas $1 +nut_value1=Nilai di bawah $1 +nut_value2=Nilai di atas $1 nut_cmd=Perintah upsc tidak dipasang pada sistem anda. Monitor ini memerlukan pakej NUT yang dipasang dan dikonfigurasi untuk beroperasi. nut_eups=Tiada USP untuk memeriksa masuk nut_cur=$1 (saat ini $2) @@ -378,41 +378,41 @@ dns_ehost=Nama tuan rumah yang hilang atau tidak sah untuk mencari dns_eaddress=Alamat IP yang tidak dijangka atau tidak sah dns_ecmds=Sama ada arahan nslookup atau dig tidak dipasang pada sistem anda -monitor_sub_down=$1 turun pada $2 -monitor_pager_down=$1 : "$2" turun $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan telah turun pada $3 -monitor_sub_up=$1 disokong pada $2 -monitor_pager_up=$1 : "$2" disokong $3 +monitor_sub_down=$1 turun pada $2 +monitor_pager_down=$1 : "$2" turun $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan telah turun pada $3 +monitor_sub_up=$1 disokong pada $2 +monitor_pager_up=$1 : "$2" disokong $3 monitor_snmp_up=$1:$2 disandarkan -monitor_email_up=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan telah dipulangkan pada $3 -monitor_sub_un=$1 dipasang pada $2 -monitor_pager_un=$1 : "$2" dipasang $3 +monitor_email_up=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan telah dipulangkan pada $3 +monitor_sub_un=$1 dipasang pada $2 +monitor_pager_un=$1 : "$2" dipasang $3 monitor_snmp_un=$1:$2 dihidupkan -monitor_email_un=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan telah di-uninstall pada $3 -monitor_sub_webmin=$1 Webmin turun pada $2 -monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin turun $3 +monitor_email_un=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan telah di-uninstall pada $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin turun pada $2 +monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin turun $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin ke bawah -monitor_email_webmin=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa Webmin turun pada $3 -monitor_sub_timed=$1 tamat pada $2 -monitor_pager_timed=$1 : "$2" tamat tempoh $3 +monitor_email_webmin=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa Webmin turun pada $3 +monitor_sub_timed=$1 tamat pada $2 +monitor_pager_timed=$1 : "$2" tamat tempoh $3 monitor_snmp_timed=$1:$2 tamat tempoh -monitor_email_timed=Memantau pada $1 untuk '$2' telah tamat pada $3 -monitor_sub_isdown=$1 turun pada $2 -monitor_pager_isdown=$1 : "$2" turun $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan turun pada $3 -monitor_sub_isup=$1 meningkat pada $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" naik $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Monitor pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan meningkat pada $3 -monitor_sub=Pemantau perkhidmatan : $1 +monitor_email_timed=Memantau pada $1 untuk '$2' telah tamat pada $3 +monitor_sub_isdown=$1 turun pada $2 +monitor_pager_isdown=$1 : "$2" turun $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=Memantau pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan turun pada $3 +monitor_sub_isup=$1 meningkat pada $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" naik $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Monitor pada $1 untuk '$2' telah mengesan bahawa perkhidmatan meningkat pada $3 +monitor_sub=Pemantau perkhidmatan : $1 monitor_sub2=Pemantauan perkhidmatan -monitor_sub3=Pemantau perkhidmatan: perkhidmatan $1 +monitor_sub3=Pemantau perkhidmatan: perkhidmatan $1 monitor_run1=Running $1 on $2 .. monitor_run2=Running $1 .. -monitor_runerr=Gagal untuk menjalankan $1 pada $2 : $3 -monitor_email_stat=Status semasa: $1 +monitor_runerr=Gagal untuk menjalankan $1 pada $2 : $3 +monitor_email_stat=Status semasa: $1 deletes_egone=Salah satu monitor yang dipilih tidak lagi wujud deletes_enone=Tiada pemantau yang dipilih @@ -430,9 +430,9 @@ ftp_efile=Fail yang hilang atau tidak sah untuk dimuat turun ftp_tls=Gunakan penyulitan TLS? ftp_etls=TLS tidak boleh didayakan melainkan modul $1 Perl dipasang ftp_econn=Sambungan FTP TLS gagal -ftp_econn2=Sambungan FTP TLS gagal : $1 -ftp_elogin=Log masuk FTP TLS gagal : $1 -ftp_etlsfile=Muat turun FTP TLS gagal : $1 +ftp_econn2=Sambungan FTP TLS gagal : $1 +ftp_elogin=Log masuk FTP TLS gagal : $1 +ftp_etlsfile=Muat turun FTP TLS gagal : $1 query_driver=Jenis pangkalan data SQL query_db=Nama pangkalan data @@ -450,10 +450,10 @@ query_euser=Nama pengguna tidak sah query_epass=Kata laluan tidak sah query_esql=Tiada pertanyaan SQL query_eresult=Keputusan yang dijangkakan tidak dijangka -query_elogin=Log masuk gagal : $1 -query_eprepare=Ralat SQL : $1 -query_eexecute=SQL gagal : $1 -query_ewrong=Hasil tidak betul : $1 +query_elogin=Log masuk gagal : $1 +query_eprepare=Ralat SQL : $1 +query_eexecute=SQL gagal : $1 +query_ewrong=Hasil tidak betul : $1 consume_rate=Kadar penggunaan maksimum (sesaat) consume_high=Kadar penggunaan ialah $1 / saat @@ -506,11 +506,11 @@ tmpl_emsg=Mesej e-mel yang tiada tmpl_esms=Mesej SMS yang tiada tmpl_esnmp=Mesej SNMP yang tiada tmpl_err2=Gagal memadam templat e-mel -tmpl_eusers=Ia digunakan oleh monitor berikut : $1 +tmpl_eusers=Ia digunakan oleh monitor berikut : $1 dtmpls_err=Gagal memadam templat dtmpls_enone=Tiada yang dipilih -dtmpls_eusers=$1 digunakan oleh monitor berikut : $2 +dtmpls_eusers=$1 digunakan oleh monitor berikut : $2 sslcert_src=Lokasi sijil sslcert_url=Dari URL HTTPS @@ -524,18 +524,18 @@ sslcert_when=Apabila tamat tempoh sslcert_mismatch=Juga mengesan ketidaksamaan nama hos? sslcert_edays=Bilangan hari yang hilang atau tidak sah sslcert_eopenssl=Perintah openssl diperlukan untuk memeriksa sijil -sslcert_estart=Tidak sah sehingga $1 -sslcert_eend=Tidak sah selepas $1 +sslcert_estart=Tidak sah sehingga $1 +sslcert_eend=Tidak sah selepas $1 sslcert_left=Sehingga - $1 hari sehingga habis tempoh -sslcert_ematch=Nama hos $1 tidak sepadan dengan sijil $2 +sslcert_ematch=Nama hos $1 tidak sepadan dengan sijil $2 sslcert_emismatch=Pemeriksaan nama hos Sijil hanya boleh digunakan semasa menyemak URL du_dir=Direktori untuk memantau du_max=Saiz maksima du_edir=Laluan direktori hilang atau tidak mutlak du_emax=Saiz maksimum yang hilang atau bukan angka -du_over=Saiz ialah $1 -du_under=Saiz hanya $1 +du_over=Saiz ialah $1 +du_under=Saiz hanya $1 ldap_edriver=Mod Perl $1 tidak dipasang ldap_host=Nama hos pelayan LDAP diff --git a/status/lang/mt.auto b/status/lang/mt.auto index 40fff05e7..b79502b79 100644 --- a/status/lang/mt.auto +++ b/status/lang/mt.auto @@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Monitoraġġ Skedat index_scheddesc=Dawwar il-verifika skedata tal-monitors mixgħula jew mitfija, u issettja l-indirizz li għalih il-ħsarat jiġu mibgħuta awtomatikament. index_return=lista tas-servizzi index_none=L-ebda monitors ma huma definiti bħalissa. -index_oldtime=Status mill-aħħar kontroll skedat fi $1 +index_oldtime=Status mill-aħħar kontroll skedat fi $1 index_esnmp=Il-modulu huwa kkonfigurat biex jibgħat nases SNMP fuq il-paġna Module Config, iżda l-modulu $1 Perl mhuwiex installat. Ikklikkja hawn biex tniżżel u tinstallaha issa. index_refresh=Status ta ’Refresh index_refreshdesc=Eżegwixxi refresh immedjat tal-istatus kollha tal-monitor, minflok tistenna l-aġġornament skedat li jmiss. index_delete=Ħassar Magħżul index_refsel=Actualizza magħżul -index_group=Membri ta ' $1 +index_group=Membri ta ' $1 index_tmpls=Editja Mudelli ta 'Email index_tmplsdesc=Ara u teditja l-mudelli użati biex jinbnew messaġġi bl-email mibgħuta meta s-servizzi mmonitorjati jinżlu. @@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Jekk tissorvelja l-ħinijiet, tmexxi kmand mon_clone=Modulu biex tissorvelja mon_err=Ma rnexxielux isalva l-monitor mon_edesc=Deskrizzjoni nieqsa -mon_elogin=Login mhux validu għal RPC fis-server Webmin $1 -mon_eremote2=Ma setax jiġi kkuntattjat server Webmin $1 : $2 +mon_elogin=Login mhux validu għal RPC fis-server Webmin $1 +mon_eremote2=Ma setax jiġi kkuntattjat server Webmin $1 : $2 mon_estatus=Webmin server $1 ma għandux il-modulu ta ’Status u Server mon_ecannot=M'għandekx permess teditja l-monitors -mon_ertype=Dan it-tip ta 'monitor mhux disponibbli fuq $1 +mon_ertype=Dan it-tip ta 'monitor mhux disponibbli fuq $1 mon_etype=Isem tat-tip tal-monitor mhux validu mon_runon=Ħaddem kmandi fuqu mon_runon0=Dan is-server @@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Ibgħat posta permezz ta ' sched_smtp_prog=Server tal-posta lokali sched_smtp_server=Server SMTP sched_esmtp=Server SMTP nieqes jew invalidu -sched_esmtpcmd=Kmand SMTP $1 falla : $2 -sched_eemailserver=Is-server tal-posta elettronika tiegħek mhux installat : $1 +sched_esmtpcmd=Kmand SMTP $1 falla : $2 +sched_eemailserver=Is-server tal-posta elettronika tiegħek mhux installat : $1 sched_sms=Ibgħat SMS lil sched_smsno=Ħadd sched_smscarrier=Telefon fuq it-trasportatur @@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Tibgħatx sched_webhookyes=URL HTTP jew HTTPS sched_ewebhook=URL nieqes jew mhux validu għall-webhook -up_since=Sa minn $1 +up_since=Sa minn $1 depends_mod=Il-modulu $1 mhuwiex installat fis-sistema tiegħek depends_os=Il-modulu $1 mhuwiex appoġġat fis-sistema tiegħek -depends_remote=Il-modulu $1 mhux sostnut fuq server $2 +depends_remote=Il-modulu $1 mhux sostnut fuq server $2 tcp_host=Ospitanti biex tikkonnettja ma ' tcp_port=Port li jgħaqqad @@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=L-ebda kmand ping ma ġie stabbilit fil-Modulu Config ping_timeout=Timeout wara $1 sekonda ping_resolv=Naqas milli jsolvi l-isem tal-host -proc_pid=It-tmexxija bl-PIDs $1 +proc_pid=It-tmexxija bl-PIDs $1 proc_cmd=Kmand biex tiċċekkja għal proc_not=Falliment jekk il-proċess hu proc_not0=Mhux għaddej @@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Id-daqs irid ikun iżgħar minn file_bytes=bytes file_efile=Fajl jew isem tad-direttorju nieqes biex tiċċekkja file_esize=Daqs tal-fajl mhux validu -file_elarge=Fajls kbar wisq : $1 -file_esmall=Fajls żgħar wisq : $1 -file_eowner=Fajls ma 'sid ħażin : $1 -file_egroup=Fajls bi grupp ħażin : $1 +file_elarge=Fajls kbar wisq : $1 +file_esmall=Fajls żgħar wisq : $1 +file_eowner=Fajls ma 'sid ħażin : $1 +file_egroup=Fajls bi grupp ħażin : $1 file_owner=Sid il-fajl għandu jkun file_group=Il-grupp tal-fajl għandu jkun file_nocheck=Kull ħaġa file_perms=Il-permessi tal-octal għandhom ikunu -file_eperm=Fajls b'permessi żbaljati : $1 +file_eperm=Fajls b'permessi żbaljati : $1 traffic_iface=Interfaċċa biex tissorvelja traffic_bytes=Bytes massimi/sekonda @@ -312,15 +312,15 @@ load_emax=Medja tat-tagħbija massima nieqsa jew invalida load_ecmd=Il-kmand uptime ma nstabx fis-sistema tiegħek load_efmt=L-output tal-kmand uptime ma setax jiġi analizzat -log_create=Monitor maħluq $1 -log_modify=Monitor immodifikat $1 -log_delete=Monitor imħassar $1 +log_create=Monitor maħluq $1 +log_modify=Monitor immodifikat $1 +log_delete=Monitor imħassar $1 log_sched=Inbidlet il-monitoraġġ skedat log_deletes=$1 imħassar monitors -log_tmpl_create=Mudell ta 'email maħluq $1 -log_tmpl_modify=Mudell ta 'email modifikat $1 -log_tmpl_delete=Mudell ta 'email imħassar $1 -log_tmpl_deletes=Mħassra mudelli tal-email $1 +log_tmpl_create=Mudell ta 'email maħluq $1 +log_tmpl_modify=Mudell ta 'email modifikat $1 +log_tmpl_delete=Mudell ta 'email imħassar $1 +log_tmpl_deletes=Mħassra mudelli tal-email $1 log_refresh=Status imsaħħaħ tal-monitoraġġ acl_edit=Tista 'teditja u toħloq monitors? @@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. ghamel. sensors_name=Senser li jiċċekkja sensors_value=Naqset meta sensors_value0=Sistema tindika twissija -sensors_value1=Il-valur huwa inqas minn $1 -sensors_value2=Il-valur huwa iktar minn $1 +sensors_value1=Il-valur huwa inqas minn $1 +sensors_value2=Il-valur huwa iktar minn $1 sensors_cmd=Il-kmand sensers mhuwiex installat fis-sistema tiegħek. Dan il-monitor jeħtieġ li l-pakkett lm_sensors jiġi installat biex jaħdem. sensors_none=Ma nstab l-ebda senser fis-sistema tiegħek. Jista 'jkollok bżonn tesegwixxi l-kmand tal-inizjalizzazzjoni sensors-detect. sensors_cur=$1 (bħalissa $2 $3) @@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Valur massimu nieqes jew invalidu nut_ups=UPS NUT biex tiċċekkja nut_name=Attribut biex tiċċekkja nut_value=Naqset meta -nut_value1=Il-valur huwa inqas minn $1 -nut_value2=Il-valur huwa iktar minn $1 +nut_value1=Il-valur huwa inqas minn $1 +nut_value2=Il-valur huwa iktar minn $1 nut_cmd=Il-kmand upsc mhux installat fis-sistema tiegħek. Dan il-monitor jeħtieġ li l-pakkett NUT jiġi installat u kkonfigurat biex jaħdem. nut_eups=L-ebda USP ma jiċċekkja li daħal nut_cur=$1 (bħalissa $2) @@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Kunjom ta 'host nieqes jew li jħares mhux validu għat-tfittxija dns_eaddress=Indirizz IP mistenni nieqes jew invalidu dns_ecmds=La l-kmand nslookup u dig mhumiex installati fis-sistema tiegħek -monitor_sub_down=$1 'l isfel fuq $2 -monitor_pager_down=$1 : "$2" huwa stabbiliti $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_sub_down=$1 'l isfel fuq $2 +monitor_pager_down=$1 : "$2" huwa stabbiliti $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 monitor_email_down=Tissorvelja fuq $1 għal '$2' sabet li s-servizz niżel f' $3 -monitor_sub_up=$1 backup fuq $2 -monitor_pager_up=$1 : "$2" hija backup $3 +monitor_sub_up=$1 backup fuq $2 +monitor_pager_up=$1 : "$2" hija backup $3 monitor_snmp_up=$1:$2 hija backup -monitor_email_up=Tissorvelja fuq $1 għal '$2' sabet li s-servizz marret lura sa $3 -monitor_sub_un=$1 mhux installat fuq $2 -monitor_pager_un=$1 : "$2" mhux installat $3 +monitor_email_up=Tissorvelja fuq $1 għal '$2' sabet li s-servizz marret lura sa $3 +monitor_sub_un=$1 mhux installat fuq $2 +monitor_pager_un=$1 : "$2" mhux installat $3 monitor_snmp_un=$1:$2 mhux installat -monitor_email_un=Tissorvelja fuq $1 għal '$2' sabet li s-servizz huwa diżinstallat f ' $3 -monitor_sub_webmin=$1 Webmin 'l isfel fuq $2 -monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin 'l isfel $3 +monitor_email_un=Tissorvelja fuq $1 għal '$2' sabet li s-servizz huwa diżinstallat f ' $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin 'l isfel fuq $2 +monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin 'l isfel $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin 'l isfel -monitor_email_webmin=Tissorvelja $1 għal '$2' sabet li Webmin huwa 'l isfel f' $3 -monitor_sub_timed=$1 skedat fuq $2 -monitor_pager_timed=$1 : "$2" skaduti $3 +monitor_email_webmin=Tissorvelja $1 għal '$2' sabet li Webmin huwa 'l isfel f' $3 +monitor_sub_timed=$1 skedat fuq $2 +monitor_pager_timed=$1 : "$2" skaduti $3 monitor_snmp_timed=$1:$2 skaduti -monitor_email_timed=Monitoraġġ fuq $1 għal '$2' għandu jiskada f ' $3 -monitor_sub_isdown=$1 'l isfel fuq $2 -monitor_pager_isdown=$1 : "$2" huwa stabbiliti $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=Tissorvelja fuq $1 għal '$2' sabet li s-servizz huwa 'l isfel f' $3 -monitor_sub_isup=$1 sa fuq $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" żdied $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Monitor fuq $1 għal '$2' sab li s-servizz qiegħed sa $3 -monitor_sub=Monitoraġġ tas-servizz : $1 +monitor_email_timed=Monitoraġġ fuq $1 għal '$2' għandu jiskada f ' $3 +monitor_sub_isdown=$1 'l isfel fuq $2 +monitor_pager_isdown=$1 : "$2" huwa stabbiliti $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=Tissorvelja fuq $1 għal '$2' sabet li s-servizz huwa 'l isfel f' $3 +monitor_sub_isup=$1 sa fuq $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" żdied $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Monitor fuq $1 għal '$2' sab li s-servizz qiegħed sa $3 +monitor_sub=Monitoraġġ tas-servizz : $1 monitor_sub2=Tissorvelja s-servizz monitor_sub3=Monitoraġġ tas-servizz: $1 servizzi monitor_run1=It-tmexxija $1 fuq $2 .. monitor_run2=Tmexxija $1 .. -monitor_runerr=Ma rnexxiex taħdem $1 fuq $2 : $3 -monitor_email_stat=Status attwali: $1 +monitor_runerr=Ma rnexxiex taħdem $1 fuq $2 : $3 +monitor_email_stat=Status attwali: $1 deletes_egone=Wieħed mill-monitors magħżula m'għadux jeżisti deletes_enone=L-ebda monitors magħżula @@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Fajl nieqes jew invalidu biex tniżżel ftp_tls=Uża encryption TLS? ftp_etls=It-TLS ma jistax ikun attivat sakemm il-modulu Perl $1 ikun installat ftp_econn=Il-konnessjoni FTP TLS falliet -ftp_econn2=Konnessjoni FTP TLS naqset : $1 -ftp_elogin=Il-login FTP TLS falla : $1 -ftp_etlsfile=It-TTP tal-FTP TLS falla : $1 +ftp_econn2=Konnessjoni FTP TLS naqset : $1 +ftp_elogin=Il-login FTP TLS falla : $1 +ftp_etlsfile=It-TTP tal-FTP TLS falla : $1 query_driver=Tip ta 'database SQL query_db=Isem tad-database @@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Username mhux validu query_epass=Password mhux valida query_esql=Nieqes mistoqsija SQL query_eresult=Riżultat mistenni nieqes -query_elogin=Il-login fallew : $1 -query_eprepare=Żball SQL : $1 -query_eexecute=SQL fallut : $1 -query_ewrong=Riżultat mhux korrett : $1 +query_elogin=Il-login fallew : $1 +query_eprepare=Żball SQL : $1 +query_eexecute=SQL fallut : $1 +query_ewrong=Riżultat mhux korrett : $1 consume_rate=Rata massima ta 'konsum (kull sekonda) consume_high=Ir-rata ta ’konsum hija $1 / sekonda -alive_up=Up għal $1 +alive_up=Up għal $1 rssh_host=SSH server ospitanti rssh_ruser=Idħol bħala utent @@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Messaġġ tal-email nieqes tmpl_esms=Nieqes messaġġ SMS tmpl_esnmp=Messaġġ SNMP nieqes tmpl_err2=Naqset milli tħassar il-mudell tal-email -tmpl_eusers=Jintuża mill-monitors li ġejjin : $1 +tmpl_eusers=Jintuża mill-monitors li ġejjin : $1 dtmpls_err=Ma rnexxielhiex tħassar il-mudelli dtmpls_enone=L-ebda magħżul -dtmpls_eusers=$1 jintuża mill-monitors li ġejjin : $2 +dtmpls_eusers=$1 jintuża mill-monitors li ġejjin : $2 sslcert_src=Post taċ-Ċertifikat sslcert_url=Minn URL HTTPS @@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Meta skada sslcert_mismatch=Tiskopri wkoll in-nuqqas ta 'tqabbil tal-isem tal-host? sslcert_edays=Għadd nieqes jew invalidu ta 'jiem sslcert_eopenssl=Il-kmand openssl huwa meħtieġ biex jiġu ċċekkjati ċ-ċertifikati -sslcert_estart=Mhux valida sa $1 -sslcert_eend=Mhux valida wara $1 +sslcert_estart=Mhux valida sa $1 +sslcert_eend=Mhux valida wara $1 sslcert_left=Up - $1 ijiem sal-iskadenza -sslcert_ematch=Il-hostname $1 ma jaqbilx maċ-ċertifikat $2 +sslcert_ematch=Il-hostname $1 ma jaqbilx maċ-ċertifikat $2 sslcert_emismatch=Iċċekkjar tal-isem ospitanti jista 'jintuża biss meta tkun iċċekkjat URL du_dir=Direttorju li jissorvelja du_max=Daqs massimu du_edir=It-triq tad-direttorju nieqsa jew mhux assoluta du_emax=Daqs massimu nieqes jew mhux numeriku -du_over=Id-daqs huwa $1 -du_under=Id-daqs huwa biss ta ' $1 +du_over=Id-daqs huwa $1 +du_under=Id-daqs huwa biss ta ' $1 ldap_edriver=Il-modulu Perl $1 mhuwiex installat ldap_host=Isem tas-server LDAP diff --git a/status/lang/nl.auto b/status/lang/nl.auto index 2548a50fe..8fca61df6 100644 --- a/status/lang/nl.auto +++ b/status/lang/nl.auto @@ -36,22 +36,22 @@ exec_remode=Regexp-controle exec_remode0=Falen als de uitvoer niet overeenkomt exec_remode1=Falen als de uitvoer overeenkomt -file_eowner=Bestanden met verkeerde eigenaar : $1 -file_egroup=Bestanden met verkeerde groep : $1 +file_eowner=Bestanden met verkeerde eigenaar : $1 +file_egroup=Bestanden met verkeerde groep : $1 file_owner=De bestandseigenaar moet zijn file_group=Bestandsgroep moet zijn file_nocheck=Iets file_perms=Octale rechten moeten zijn -file_eperm=Bestanden met verkeerde rechten : $1 +file_eperm=Bestanden met verkeerde rechten : $1 init_action=Actie om te controleren init_eaction=Geen actie geselecteerd -monitor_sub_isup=$1 gestegen ten opzichte van $2 +monitor_sub_isup=$1 gestegen ten opzichte van $2 monitor_pager_isup=$1 : "$2" is $3 gestegen -monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_snmp_isup=$1:$2 monitor_email_isup=Monitor op $1 voor '$2' heeft gedetecteerd dat de service op $3 is gestegen -monitor_email_stat=Huidige status: $1 +monitor_email_stat=Huidige status: $1 ldap_edriver=De Perl-module $1 is niet geïnstalleerd ldap_host=Hostnaam van LDAP-server diff --git a/status/lang/no.auto b/status/lang/no.auto index 5d3c6a7c3..aa6a85b65 100644 --- a/status/lang/no.auto +++ b/status/lang/no.auto @@ -14,7 +14,7 @@ http_ecodes3=HTTP-koden må være et tresifret tall ping_timeout=Tidsavbrudd etter $1 sekunder ping_resolv=Kunne ikke løse vertsnavnet -monitor_sub_isup=$1 opp på $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" er opp $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Monitor på $1 for '$2' har oppdaget at tjenesten er oppe på $3 +monitor_sub_isup=$1 opp på $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" er opp $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Monitor på $1 for '$2' har oppdaget at tjenesten er oppe på $3 diff --git a/status/lang/pl.auto b/status/lang/pl.auto index d8aa989c9..ffdf4066f 100644 --- a/status/lang/pl.auto +++ b/status/lang/pl.auto @@ -1,11 +1,11 @@ index_last=Ostatnie sprawdzenie index_none=Obecnie nie są zdefiniowane żadne monitory. -index_oldtime=Status od ostatniej zaplanowanej kontroli w $1 +index_oldtime=Status od ostatniej zaplanowanej kontroli w $1 index_esnmp=Moduł jest skonfigurowany do wysyłania pułapek SNMP na stronie Konfiguracja modułu, ale moduł $1 Perl nie jest zainstalowany. Kliknij tutaj, aby pobrać i zainstalować teraz. index_refresh=Odśwież status index_refreshdesc=Wykonaj natychmiastowe odświeżenie wszystkich statusów monitora, zamiast czekać na następną zaplanowaną aktualizację. index_delete=Usuń wybrane -index_group=Członkowie $1 +index_group=Członkowie $1 type_fail2ban=Serwer Fail2Ban type_init=Działanie rozruchowe @@ -14,7 +14,7 @@ type_query=Zapytanie SQL mon_virtualmin=Ostrzeżenie! Ten monitor jest powiązany z domeną Virtualmin $1, dlatego nie należy go tutaj edytować ani usuwać. mon_header3=Monitorowane opcje usług -mon_eremote2=Nie można się skontaktować z serwerem Webmin $1 : $2 +mon_eremote2=Nie można się skontaktować z serwerem Webmin $1 : $2 mon_etype=Niepoprawna nazwa typu monitora mon_efails=Brakująca lub niepoprawna liczba awarii mon_notifywebhook=Webhook @@ -34,8 +34,8 @@ sched_smtp=Wyślij pocztę przez sched_smtp_prog=Lokalny serwer pocztowy sched_smtp_server=Serwer SMTP sched_esmtp=Brakujący lub nieprawidłowy serwer SMTP -sched_esmtpcmd=Komenda SMTP $1 nie powiodła się : $2 -sched_eemailserver=Twój serwer pocztowy nie jest zainstalowany : $1 +sched_esmtpcmd=Komenda SMTP $1 nie powiodła się : $2 +sched_eemailserver=Twój serwer pocztowy nie jest zainstalowany : $1 sched_sms=Wyślij SMS na adres sched_smsno=Nikt sched_smscarrier=Telefon u operatora @@ -80,15 +80,15 @@ exec_remode=Sprawdź ponownie wyrażenie exec_remode0=Niepowodzenie, jeśli wyjście nie pasuje exec_remode1=Błąd, jeśli dane wyjściowe są zgodne -file_elarge=Pliki za duże : $1 -file_esmall=Pliki za małe : $1 -file_eowner=Pliki z niewłaściwym właścicielem : $1 -file_egroup=Pliki z niewłaściwą grupą : $1 +file_elarge=Pliki za duże : $1 +file_esmall=Pliki za małe : $1 +file_eowner=Pliki z niewłaściwym właścicielem : $1 +file_egroup=Pliki z niewłaściwą grupą : $1 file_owner=Właścicielem pliku musi być file_group=Grupa plików musi być file_nocheck=Byle co file_perms=Uprawnienia ósemkowe muszą być -file_eperm=Pliki z niewłaściwymi uprawnieniami : $1 +file_eperm=Pliki z niewłaściwymi uprawnieniami : $1 space_min2=Minimalna ilość wolnego miejsca space_mode0=Rozmiar absolutny @@ -118,7 +118,7 @@ raid_device=Urządzenie RAID raid_edevice=Nie wybrano urządzenia RAID raid_bad=Wykryto zły dysk raid_resync=Obecnie resynchronizacja -raid_notfound=Nie znaleziono urządzenia RAID $1 +raid_notfound=Nie znaleziono urządzenia RAID $1 iface_iface=Interfejs do sprawdzenia @@ -133,8 +133,8 @@ refresh_done=.. gotowy. sensors_name=Czujnik do sprawdzenia sensors_value=Nie udało się, kiedy sensors_value0=System wskazuje ostrzeżenie -sensors_value1=Wartość jest poniżej $1 -sensors_value2=Wartość jest wyższa niż $1 +sensors_value1=Wartość jest poniżej $1 +sensors_value2=Wartość jest wyższa niż $1 sensors_cmd=Polecenie czujniki nie jest zainstalowane w twoim systemie. Ten monitor wymaga zainstalowania pakietu lm_sensors do działania. sensors_none=W systemie nie wykryto żadnych czujników. Może być konieczne uruchomienie polecenia inicjalizacji czujniki-wykrywanie. sensors_cur=$1 (obecnie $2 $3) @@ -144,8 +144,8 @@ sensors_emax=Brakująca lub nieprawidłowa wartość maksymalna nut_ups=NUT UPS do sprawdzenia nut_name=Atrybut do sprawdzenia nut_value=Nie udało się, kiedy -nut_value1=Wartość jest poniżej $1 -nut_value2=Wartość jest wyższa niż $1 +nut_value1=Wartość jest poniżej $1 +nut_value2=Wartość jest wyższa niż $1 nut_cmd=Polecenie upsc nie jest zainstalowane w twoim systemie. Ten monitor wymaga zainstalowania i skonfigurowania pakietu NUT do działania. nut_eups=Nie wpisano USP do sprawdzenia nut_emin=Brakująca lub nieprawidłowa wartość minimalna @@ -159,17 +159,17 @@ dns_eserver=Brakujący lub nieprawidłowy serwer DNS dns_ehost=Brakująca lub nieprawidłowo wyglądająca nazwa hosta do wyszukiwania dns_ecmds=W systemie nie są zainstalowane polecenia nslookup ani dig -monitor_email_down=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa spadła do $3 -monitor_email_up=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa wróciła do wartości $3 -monitor_email_un=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa została odinstalowana w $3 -monitor_email_webmin=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że Webmin nie działa przy $3 -monitor_email_timed=Upłynął limit czasu monitora $1 dla „$2” na $3 -monitor_email_isdown=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa nie działa przy $3 -monitor_sub_isup=$1 w górę na $2 -monitor_pager_isup=$1 : „$2” wzrósł o $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Monitor $1 pod kątem „$2” wykrył, że usługa działa na poziomie $3 -monitor_email_stat=Obecny status: $1 +monitor_email_down=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa spadła do $3 +monitor_email_up=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa wróciła do wartości $3 +monitor_email_un=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa została odinstalowana w $3 +monitor_email_webmin=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że Webmin nie działa przy $3 +monitor_email_timed=Upłynął limit czasu monitora $1 dla „$2” na $3 +monitor_email_isdown=Monitoruj $1 w poszukiwaniu „$2” wykrył, że usługa nie działa przy $3 +monitor_sub_isup=$1 w górę na $2 +monitor_pager_isup=$1 : „$2” wzrósł o $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Monitor $1 pod kątem „$2” wykrył, że usługa działa na poziomie $3 +monitor_email_stat=Obecny status: $1 ftp_user=Zaloguj się jako użytkownik ftp_anon=Anonimowy @@ -180,9 +180,9 @@ ftp_efile=Brakujący lub nieprawidłowy plik do pobrania ftp_tls=Używać szyfrowania TLS? ftp_etls=Nie można włączyć TLS, dopóki nie zostanie zainstalowany moduł $1 Perl ftp_econn=Połączenie FTP TLS nie powiodło się -ftp_econn2=Połączenie FTP TLS nie powiodło się : $1 -ftp_elogin=Logowanie FTP przez TLS nie powiodło się : $1 -ftp_etlsfile=Pobieranie FTP TLS nie powiodło się : $1 +ftp_econn2=Połączenie FTP TLS nie powiodło się : $1 +ftp_elogin=Logowanie FTP przez TLS nie powiodło się : $1 +ftp_etlsfile=Pobieranie FTP TLS nie powiodło się : $1 query_host=Host serwera bazy danych query_user=Zaloguj się jako użytkownik @@ -195,7 +195,7 @@ query_ehost=Brak lub nieprawidłowa nazwa hosta serwera bazy danych query_euser=Zła nazwa użytkownika query_esql=Brak zapytania SQL query_eresult=Brak oczekiwanego wyniku -query_ewrong=Niepoprawny wynik : $1 +query_ewrong=Niepoprawny wynik : $1 rssh_host=Host serwera SSH rssh_ruser=Zaloguj się jako użytkownik @@ -228,10 +228,10 @@ tmpl_emsg=Brak wiadomości e-mail tmpl_esms=Brak wiadomości SMS tmpl_esnmp=Brak komunikatu SNMP tmpl_err2=Nie udało się usunąć szablonu wiadomości e-mail -tmpl_eusers=Jest używany przez następujące monitory : $1 +tmpl_eusers=Jest używany przez następujące monitory : $1 dtmpls_err=Nie udało się usunąć szablonów -dtmpls_eusers=$1 jest używany przez następujące monitory : $2 +dtmpls_eusers=$1 jest używany przez następujące monitory : $2 sslcert_src=Lokalizacja certyfikatu sslcert_url=Z adresu URL HTTPS @@ -245,18 +245,18 @@ sslcert_when=Po upływie terminu ważności sslcert_mismatch=Czy wykryć także niezgodność nazwy hosta? sslcert_edays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni sslcert_eopenssl=Komenda openssl jest wymagana do sprawdzania certyfikatów -sslcert_estart=Nieważne do $1 -sslcert_eend=Niepoprawny po $1 +sslcert_estart=Nieważne do $1 +sslcert_eend=Niepoprawny po $1 sslcert_left=Wzrost - $1 dni do wygaśnięcia -sslcert_ematch=Nazwa hosta $1 nie pasuje do certyfikatu $2 +sslcert_ematch=Nazwa hosta $1 nie pasuje do certyfikatu $2 sslcert_emismatch=Sprawdzania nazwy hosta certyfikatu można używać tylko podczas sprawdzania adresu URL du_dir=Katalog do monitorowania du_max=Największy rozmiar du_edir=Brakująca lub bezwzględna ścieżka do katalogu du_emax=Brakujący lub nienumeryczny maksymalny rozmiar -du_over=Rozmiar to $1 -du_under=Rozmiar to tylko $1 +du_over=Rozmiar to $1 +du_under=Rozmiar to tylko $1 info_desc=Monitor systemu info_last=Aktualny stan diff --git a/status/lang/pt.auto b/status/lang/pt.auto index 960175390..430a077a3 100644 --- a/status/lang/pt.auto +++ b/status/lang/pt.auto @@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Monitoramento agendado index_scheddesc=Ative ou desative a verificação programada de monitores e defina o endereço para o qual as falhas são enviadas automaticamente por email. index_return=lista de serviço index_none=Nenhum monitor está definido atualmente. -index_oldtime=Status da última verificação programada em $1 +index_oldtime=Status da última verificação programada em $1 index_esnmp=O módulo está configurado para enviar traps SNMP na página Configuração do módulo, mas o módulo $1 Perl não está instalado. Clique aqui para baixar e instalar agora. index_refresh=Atualizar status index_refreshdesc=Execute uma atualização imediata de todos os status do monitor, em vez de aguardar a próxima atualização agendada. index_delete=Excluir selecionado index_refsel=Atualizar selecionado -index_group=Membros de $1 +index_group=Membros de $1 index_tmpls=Editar modelos de email index_tmplsdesc=Visualize e edite modelos usados para criar mensagens de email enviadas quando os serviços monitorados ficam inativos. @@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Se o tempo limite do monitor expirar, execute o comando mon_clone=Módulo para monitorar mon_err=Falha ao salvar o monitor mon_edesc=Descrição ausente -mon_elogin=Login inválido para RPC no servidor Webmin $1 -mon_eremote2=Não foi possível contatar o servidor Webmin $1 : $2 +mon_elogin=Login inválido para RPC no servidor Webmin $1 +mon_eremote2=Não foi possível contatar o servidor Webmin $1 : $2 mon_estatus=O servidor Webmin $1 não possui o módulo System and Server Status mon_ecannot=Você não tem permissão para editar monitores -mon_ertype=Este tipo de monitor não está disponível em $1 +mon_ertype=Este tipo de monitor não está disponível em $1 mon_etype=Nome de tipo de monitor inválido mon_runon=Executar comandos em mon_runon0=Este servidor @@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Enviar email por sched_smtp_prog=Servidor de correio local sched_smtp_server=Servidor SMTP sched_esmtp=Servidor SMTP inválido ou ausente -sched_esmtpcmd=O comando SMTP $1 falhou : $2 -sched_eemailserver=Seu servidor de email não está instalado : $1 +sched_esmtpcmd=O comando SMTP $1 falhou : $2 +sched_eemailserver=Seu servidor de email não está instalado : $1 sched_sms=Enviar SMS para sched_smsno=Ninguém sched_smscarrier=Telefone na operadora @@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=não envie sched_webhookyes=URL HTTP ou HTTPS sched_ewebhook=URL ausente ou inválido para webhook -up_since=A partir de $1 +up_since=A partir de $1 depends_mod=O módulo $1 não está instalado no seu sistema depends_os=O módulo $1 não é suportado no seu sistema -depends_remote=O módulo $1 não é suportado no servidor $2 +depends_remote=O módulo $1 não é suportado no servidor $2 tcp_host=Host ao qual se conectar tcp_port=Porta à qual se conectar @@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=Nenhum comando ping foi definido no Module Config ping_timeout=Tempo limite após $1 segundos ping_resolv=Falha ao resolver o nome do host -proc_pid=Executando com PIDs $1 +proc_pid=Executando com PIDs $1 proc_cmd=Comando para verificar se há proc_not=Falha se o processo for proc_not0=Não está em execução @@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=O tamanho deve ser menor que file_bytes=bytes file_efile=Falta o nome do arquivo ou diretório para verificar file_esize=Tamanho de arquivo inválido -file_elarge=Arquivos muito grandes : $1 -file_esmall=Arquivos muito pequenos : $1 -file_eowner=Arquivos com proprietário errado : $1 -file_egroup=Arquivos com grupo errado : $1 +file_elarge=Arquivos muito grandes : $1 +file_esmall=Arquivos muito pequenos : $1 +file_eowner=Arquivos com proprietário errado : $1 +file_egroup=Arquivos com grupo errado : $1 file_owner=O proprietário do arquivo deve ser file_group=O grupo de arquivos deve ser file_nocheck=Qualquer coisa file_perms=As permissões octais devem ser -file_eperm=Arquivos com permissões incorretas : $1 +file_eperm=Arquivos com permissões incorretas : $1 traffic_iface=Interface para monitorar traffic_bytes=Bytes máximos/segundo @@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Média de carga máxima ausente ou inválida load_ecmd=O comando uptime não foi encontrado no seu sistema load_efmt=A saída do comando uptime não pôde ser analisada -log_create=Monitor criado $1 -log_modify=Monitor modificado $1 -log_delete=Monitor excluído $1 +log_create=Monitor criado $1 +log_modify=Monitor modificado $1 +log_delete=Monitor excluído $1 log_sched=Monitoramento agendado alterado log_deletes=$1 monitores excluídos -log_tmpl_create=Modelo de email criado $1 -log_tmpl_modify=Modelo de email modificado $1 -log_tmpl_delete=Modelo de email excluído $1 +log_tmpl_create=Modelo de email criado $1 +log_tmpl_modify=Modelo de email modificado $1 +log_tmpl_delete=Modelo de email excluído $1 log_tmpl_deletes=$1 modelos de email excluídos log_refresh=Status do monitor atualizados @@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. feito. sensors_name=Sensor para verificar sensors_value=Falha quando sensors_value0=Sistema indica aviso -sensors_value1=O valor está abaixo de $1 -sensors_value2=O valor está acima de $1 +sensors_value1=O valor está abaixo de $1 +sensors_value2=O valor está acima de $1 sensors_cmd=O comando sensores não está instalado no seu sistema. Este monitor requer que o pacote lm_sensors esteja instalado para operar. sensors_none=Nenhum sensor foi detectado no seu sistema. Pode ser necessário executar o comando de inicialização sensores-detect. sensors_cur=$1 (atualmente $2 $3) @@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Valor máximo ausente ou inválido nut_ups=NUT UPS para verificar nut_name=Atributo a verificar nut_value=Falha quando -nut_value1=O valor está abaixo de $1 -nut_value2=O valor está acima de $1 +nut_value1=O valor está abaixo de $1 +nut_value2=O valor está acima de $1 nut_cmd=O comando upsc não está instalado no seu sistema. Este monitor requer que o pacote NUT seja instalado e configurado para operar. nut_eups=Nenhuma USP para verificação inserida nut_cur=$1 (atualmente $2) @@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Nome de host ausente ou com aparência inválida para pesquisa dns_eaddress=Endereço IP esperado ausente ou inválido dns_ecmds=Os comandos nslookup ou dig estão instalados no seu sistema -monitor_sub_down=$1 abaixo de $2 -monitor_pager_down=$1 : "$2" caiu $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço caiu em $3 -monitor_sub_up=$1 em backup em $2 -monitor_pager_up=$1 : "$2" está com backup $3 +monitor_sub_down=$1 abaixo de $2 +monitor_pager_down=$1 : "$2" caiu $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço caiu em $3 +monitor_sub_up=$1 em backup em $2 +monitor_pager_up=$1 : "$2" está com backup $3 monitor_snmp_up=$1:$2 está fazendo backup -monitor_email_up=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço voltou a funcionar em $3 -monitor_sub_un=$1 desinstalado em $2 -monitor_pager_un=$1 : "$2" desinstalado $3 +monitor_email_up=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço voltou a funcionar em $3 +monitor_sub_un=$1 desinstalado em $2 +monitor_pager_un=$1 : "$2" desinstalado $3 monitor_snmp_un=$1:$2 desinstalado -monitor_email_un=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço foi desinstalado em $3 -monitor_sub_webmin=$1 Webmin desativado em $2 -monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin desativado $3 +monitor_email_un=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço foi desinstalado em $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin desativado em $2 +monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin desativado $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin desativado -monitor_email_webmin=O monitor em $1 para '$2' detectou que o Webmin está inoperante em $3 -monitor_sub_timed=$1 atingiu o tempo limite em $2 -monitor_pager_timed=$1 : "$2" atingiu o tempo limite $3 +monitor_email_webmin=O monitor em $1 para '$2' detectou que o Webmin está inoperante em $3 +monitor_sub_timed=$1 atingiu o tempo limite em $2 +monitor_pager_timed=$1 : "$2" atingiu o tempo limite $3 monitor_snmp_timed=$1:$2 excedeu o tempo limite -monitor_email_timed=O tempo limite do monitor em $1 para '$2' atingiu o tempo limite em $3 -monitor_sub_isdown=$1 abaixo de $2 -monitor_pager_isdown=$1 : "$2" caiu $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço está inoperante em $3 -monitor_sub_isup=$1 acima em $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" está em alta $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço está ativo em $3 -monitor_sub=Monitor de serviço : $1 +monitor_email_timed=O tempo limite do monitor em $1 para '$2' atingiu o tempo limite em $3 +monitor_sub_isdown=$1 abaixo de $2 +monitor_pager_isdown=$1 : "$2" caiu $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço está inoperante em $3 +monitor_sub_isup=$1 acima em $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" está em alta $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço está ativo em $3 +monitor_sub=Monitor de serviço : $1 monitor_sub2=Monitor de serviço monitor_sub3=Monitor de serviço: $1 serviços monitor_run1=Executando $1 em $2 .. monitor_run2=Executando $1 .. -monitor_runerr=Falha ao executar $1 em $2 : $3 -monitor_email_stat=Status atual: $1 +monitor_runerr=Falha ao executar $1 em $2 : $3 +monitor_email_stat=Status atual: $1 deletes_egone=Um dos monitores selecionados não existe mais deletes_enone=Nenhum monitor selecionado @@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Arquivo ausente ou inválido para download ftp_tls=Usar criptografia TLS? ftp_etls=O TLS não pode ser ativado a menos que o módulo $1 Perl esteja instalado ftp_econn=Falha na conexão FTP TLS -ftp_econn2=Falha na conexão FTP TLS : $1 -ftp_elogin=Falha no login do FTP TLS : $1 -ftp_etlsfile=Falha no download do FTP TLS : $1 +ftp_econn2=Falha na conexão FTP TLS : $1 +ftp_elogin=Falha no login do FTP TLS : $1 +ftp_etlsfile=Falha no download do FTP TLS : $1 query_driver=Tipo de banco de dados SQL query_db=Nome do banco de dados @@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Nome de usuário Inválido query_epass=Senha inválida query_esql=Consulta SQL ausente query_eresult=Resultado esperado ausente -query_elogin=Falha no login : $1 -query_eprepare=Erro SQL : $1 -query_eexecute=Falha no SQL : $1 -query_ewrong=Resultado incorreto : $1 +query_elogin=Falha no login : $1 +query_eprepare=Erro SQL : $1 +query_eexecute=Falha no SQL : $1 +query_ewrong=Resultado incorreto : $1 consume_rate=Taxa máxima de consumo (por segundo) consume_high=A taxa de consumo é de $1 / segundo -alive_up=Até $1 +alive_up=Até $1 rssh_host=Host do servidor SSH rssh_ruser=Entrar como usuário @@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Mensagem de e-mail ausente tmpl_esms=Mensagem SMS em falta tmpl_esnmp=Mensagem SNMP ausente tmpl_err2=Falha ao excluir o modelo de email -tmpl_eusers=Está em uso pelos seguintes monitores : $1 +tmpl_eusers=Está em uso pelos seguintes monitores : $1 dtmpls_err=Falha ao excluir modelos dtmpls_enone=Nenhum selecionado -dtmpls_eusers=$1 está sendo usado pelos seguintes monitores : $2 +dtmpls_eusers=$1 está sendo usado pelos seguintes monitores : $2 sslcert_src=Local do certificado sslcert_url=Do URL HTTPS @@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Quando expirou sslcert_mismatch=Também detectar incompatibilidade de nome de host? sslcert_edays=Número de dias ausente ou inválido sslcert_eopenssl=O comando openssl é necessário para verificar os certificados -sslcert_estart=Não é válido até $1 -sslcert_eend=Não é válido após $1 +sslcert_estart=Não é válido até $1 +sslcert_eend=Não é válido após $1 sslcert_left=Até - $1 dias até o vencimento -sslcert_ematch=O nome do host $1 não corresponde ao certificado $2 +sslcert_ematch=O nome do host $1 não corresponde ao certificado $2 sslcert_emismatch=A verificação do nome do host do certificado pode ser usada apenas ao verificar um URL du_dir=Diretório a monitorar du_max=Tamanho máximo du_edir=Caminho de diretório ausente ou não absoluto du_emax=Tamanho máximo ausente ou não numérico -du_over=O tamanho é $1 -du_under=O tamanho é apenas $1 +du_over=O tamanho é $1 +du_under=O tamanho é apenas $1 ldap_edriver=O módulo Perl $1 não está instalado ldap_host=Nome do host do servidor LDAP diff --git a/status/lang/pt_BR.auto b/status/lang/pt_BR.auto index 960175390..430a077a3 100644 --- a/status/lang/pt_BR.auto +++ b/status/lang/pt_BR.auto @@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Monitoramento agendado index_scheddesc=Ative ou desative a verificação programada de monitores e defina o endereço para o qual as falhas são enviadas automaticamente por email. index_return=lista de serviço index_none=Nenhum monitor está definido atualmente. -index_oldtime=Status da última verificação programada em $1 +index_oldtime=Status da última verificação programada em $1 index_esnmp=O módulo está configurado para enviar traps SNMP na página Configuração do módulo, mas o módulo $1 Perl não está instalado. Clique aqui para baixar e instalar agora. index_refresh=Atualizar status index_refreshdesc=Execute uma atualização imediata de todos os status do monitor, em vez de aguardar a próxima atualização agendada. index_delete=Excluir selecionado index_refsel=Atualizar selecionado -index_group=Membros de $1 +index_group=Membros de $1 index_tmpls=Editar modelos de email index_tmplsdesc=Visualize e edite modelos usados para criar mensagens de email enviadas quando os serviços monitorados ficam inativos. @@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Se o tempo limite do monitor expirar, execute o comando mon_clone=Módulo para monitorar mon_err=Falha ao salvar o monitor mon_edesc=Descrição ausente -mon_elogin=Login inválido para RPC no servidor Webmin $1 -mon_eremote2=Não foi possível contatar o servidor Webmin $1 : $2 +mon_elogin=Login inválido para RPC no servidor Webmin $1 +mon_eremote2=Não foi possível contatar o servidor Webmin $1 : $2 mon_estatus=O servidor Webmin $1 não possui o módulo System and Server Status mon_ecannot=Você não tem permissão para editar monitores -mon_ertype=Este tipo de monitor não está disponível em $1 +mon_ertype=Este tipo de monitor não está disponível em $1 mon_etype=Nome de tipo de monitor inválido mon_runon=Executar comandos em mon_runon0=Este servidor @@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Enviar email por sched_smtp_prog=Servidor de correio local sched_smtp_server=Servidor SMTP sched_esmtp=Servidor SMTP inválido ou ausente -sched_esmtpcmd=O comando SMTP $1 falhou : $2 -sched_eemailserver=Seu servidor de email não está instalado : $1 +sched_esmtpcmd=O comando SMTP $1 falhou : $2 +sched_eemailserver=Seu servidor de email não está instalado : $1 sched_sms=Enviar SMS para sched_smsno=Ninguém sched_smscarrier=Telefone na operadora @@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=não envie sched_webhookyes=URL HTTP ou HTTPS sched_ewebhook=URL ausente ou inválido para webhook -up_since=A partir de $1 +up_since=A partir de $1 depends_mod=O módulo $1 não está instalado no seu sistema depends_os=O módulo $1 não é suportado no seu sistema -depends_remote=O módulo $1 não é suportado no servidor $2 +depends_remote=O módulo $1 não é suportado no servidor $2 tcp_host=Host ao qual se conectar tcp_port=Porta à qual se conectar @@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=Nenhum comando ping foi definido no Module Config ping_timeout=Tempo limite após $1 segundos ping_resolv=Falha ao resolver o nome do host -proc_pid=Executando com PIDs $1 +proc_pid=Executando com PIDs $1 proc_cmd=Comando para verificar se há proc_not=Falha se o processo for proc_not0=Não está em execução @@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=O tamanho deve ser menor que file_bytes=bytes file_efile=Falta o nome do arquivo ou diretório para verificar file_esize=Tamanho de arquivo inválido -file_elarge=Arquivos muito grandes : $1 -file_esmall=Arquivos muito pequenos : $1 -file_eowner=Arquivos com proprietário errado : $1 -file_egroup=Arquivos com grupo errado : $1 +file_elarge=Arquivos muito grandes : $1 +file_esmall=Arquivos muito pequenos : $1 +file_eowner=Arquivos com proprietário errado : $1 +file_egroup=Arquivos com grupo errado : $1 file_owner=O proprietário do arquivo deve ser file_group=O grupo de arquivos deve ser file_nocheck=Qualquer coisa file_perms=As permissões octais devem ser -file_eperm=Arquivos com permissões incorretas : $1 +file_eperm=Arquivos com permissões incorretas : $1 traffic_iface=Interface para monitorar traffic_bytes=Bytes máximos/segundo @@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Média de carga máxima ausente ou inválida load_ecmd=O comando uptime não foi encontrado no seu sistema load_efmt=A saída do comando uptime não pôde ser analisada -log_create=Monitor criado $1 -log_modify=Monitor modificado $1 -log_delete=Monitor excluído $1 +log_create=Monitor criado $1 +log_modify=Monitor modificado $1 +log_delete=Monitor excluído $1 log_sched=Monitoramento agendado alterado log_deletes=$1 monitores excluídos -log_tmpl_create=Modelo de email criado $1 -log_tmpl_modify=Modelo de email modificado $1 -log_tmpl_delete=Modelo de email excluído $1 +log_tmpl_create=Modelo de email criado $1 +log_tmpl_modify=Modelo de email modificado $1 +log_tmpl_delete=Modelo de email excluído $1 log_tmpl_deletes=$1 modelos de email excluídos log_refresh=Status do monitor atualizados @@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. feito. sensors_name=Sensor para verificar sensors_value=Falha quando sensors_value0=Sistema indica aviso -sensors_value1=O valor está abaixo de $1 -sensors_value2=O valor está acima de $1 +sensors_value1=O valor está abaixo de $1 +sensors_value2=O valor está acima de $1 sensors_cmd=O comando sensores não está instalado no seu sistema. Este monitor requer que o pacote lm_sensors esteja instalado para operar. sensors_none=Nenhum sensor foi detectado no seu sistema. Pode ser necessário executar o comando de inicialização sensores-detect. sensors_cur=$1 (atualmente $2 $3) @@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Valor máximo ausente ou inválido nut_ups=NUT UPS para verificar nut_name=Atributo a verificar nut_value=Falha quando -nut_value1=O valor está abaixo de $1 -nut_value2=O valor está acima de $1 +nut_value1=O valor está abaixo de $1 +nut_value2=O valor está acima de $1 nut_cmd=O comando upsc não está instalado no seu sistema. Este monitor requer que o pacote NUT seja instalado e configurado para operar. nut_eups=Nenhuma USP para verificação inserida nut_cur=$1 (atualmente $2) @@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Nome de host ausente ou com aparência inválida para pesquisa dns_eaddress=Endereço IP esperado ausente ou inválido dns_ecmds=Os comandos nslookup ou dig estão instalados no seu sistema -monitor_sub_down=$1 abaixo de $2 -monitor_pager_down=$1 : "$2" caiu $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço caiu em $3 -monitor_sub_up=$1 em backup em $2 -monitor_pager_up=$1 : "$2" está com backup $3 +monitor_sub_down=$1 abaixo de $2 +monitor_pager_down=$1 : "$2" caiu $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço caiu em $3 +monitor_sub_up=$1 em backup em $2 +monitor_pager_up=$1 : "$2" está com backup $3 monitor_snmp_up=$1:$2 está fazendo backup -monitor_email_up=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço voltou a funcionar em $3 -monitor_sub_un=$1 desinstalado em $2 -monitor_pager_un=$1 : "$2" desinstalado $3 +monitor_email_up=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço voltou a funcionar em $3 +monitor_sub_un=$1 desinstalado em $2 +monitor_pager_un=$1 : "$2" desinstalado $3 monitor_snmp_un=$1:$2 desinstalado -monitor_email_un=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço foi desinstalado em $3 -monitor_sub_webmin=$1 Webmin desativado em $2 -monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin desativado $3 +monitor_email_un=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço foi desinstalado em $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin desativado em $2 +monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin desativado $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin desativado -monitor_email_webmin=O monitor em $1 para '$2' detectou que o Webmin está inoperante em $3 -monitor_sub_timed=$1 atingiu o tempo limite em $2 -monitor_pager_timed=$1 : "$2" atingiu o tempo limite $3 +monitor_email_webmin=O monitor em $1 para '$2' detectou que o Webmin está inoperante em $3 +monitor_sub_timed=$1 atingiu o tempo limite em $2 +monitor_pager_timed=$1 : "$2" atingiu o tempo limite $3 monitor_snmp_timed=$1:$2 excedeu o tempo limite -monitor_email_timed=O tempo limite do monitor em $1 para '$2' atingiu o tempo limite em $3 -monitor_sub_isdown=$1 abaixo de $2 -monitor_pager_isdown=$1 : "$2" caiu $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço está inoperante em $3 -monitor_sub_isup=$1 acima em $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" está em alta $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço está ativo em $3 -monitor_sub=Monitor de serviço : $1 +monitor_email_timed=O tempo limite do monitor em $1 para '$2' atingiu o tempo limite em $3 +monitor_sub_isdown=$1 abaixo de $2 +monitor_pager_isdown=$1 : "$2" caiu $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=O monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço está inoperante em $3 +monitor_sub_isup=$1 acima em $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" está em alta $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Monitor em $1 para '$2' detectou que o serviço está ativo em $3 +monitor_sub=Monitor de serviço : $1 monitor_sub2=Monitor de serviço monitor_sub3=Monitor de serviço: $1 serviços monitor_run1=Executando $1 em $2 .. monitor_run2=Executando $1 .. -monitor_runerr=Falha ao executar $1 em $2 : $3 -monitor_email_stat=Status atual: $1 +monitor_runerr=Falha ao executar $1 em $2 : $3 +monitor_email_stat=Status atual: $1 deletes_egone=Um dos monitores selecionados não existe mais deletes_enone=Nenhum monitor selecionado @@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Arquivo ausente ou inválido para download ftp_tls=Usar criptografia TLS? ftp_etls=O TLS não pode ser ativado a menos que o módulo $1 Perl esteja instalado ftp_econn=Falha na conexão FTP TLS -ftp_econn2=Falha na conexão FTP TLS : $1 -ftp_elogin=Falha no login do FTP TLS : $1 -ftp_etlsfile=Falha no download do FTP TLS : $1 +ftp_econn2=Falha na conexão FTP TLS : $1 +ftp_elogin=Falha no login do FTP TLS : $1 +ftp_etlsfile=Falha no download do FTP TLS : $1 query_driver=Tipo de banco de dados SQL query_db=Nome do banco de dados @@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Nome de usuário Inválido query_epass=Senha inválida query_esql=Consulta SQL ausente query_eresult=Resultado esperado ausente -query_elogin=Falha no login : $1 -query_eprepare=Erro SQL : $1 -query_eexecute=Falha no SQL : $1 -query_ewrong=Resultado incorreto : $1 +query_elogin=Falha no login : $1 +query_eprepare=Erro SQL : $1 +query_eexecute=Falha no SQL : $1 +query_ewrong=Resultado incorreto : $1 consume_rate=Taxa máxima de consumo (por segundo) consume_high=A taxa de consumo é de $1 / segundo -alive_up=Até $1 +alive_up=Até $1 rssh_host=Host do servidor SSH rssh_ruser=Entrar como usuário @@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Mensagem de e-mail ausente tmpl_esms=Mensagem SMS em falta tmpl_esnmp=Mensagem SNMP ausente tmpl_err2=Falha ao excluir o modelo de email -tmpl_eusers=Está em uso pelos seguintes monitores : $1 +tmpl_eusers=Está em uso pelos seguintes monitores : $1 dtmpls_err=Falha ao excluir modelos dtmpls_enone=Nenhum selecionado -dtmpls_eusers=$1 está sendo usado pelos seguintes monitores : $2 +dtmpls_eusers=$1 está sendo usado pelos seguintes monitores : $2 sslcert_src=Local do certificado sslcert_url=Do URL HTTPS @@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Quando expirou sslcert_mismatch=Também detectar incompatibilidade de nome de host? sslcert_edays=Número de dias ausente ou inválido sslcert_eopenssl=O comando openssl é necessário para verificar os certificados -sslcert_estart=Não é válido até $1 -sslcert_eend=Não é válido após $1 +sslcert_estart=Não é válido até $1 +sslcert_eend=Não é válido após $1 sslcert_left=Até - $1 dias até o vencimento -sslcert_ematch=O nome do host $1 não corresponde ao certificado $2 +sslcert_ematch=O nome do host $1 não corresponde ao certificado $2 sslcert_emismatch=A verificação do nome do host do certificado pode ser usada apenas ao verificar um URL du_dir=Diretório a monitorar du_max=Tamanho máximo du_edir=Caminho de diretório ausente ou não absoluto du_emax=Tamanho máximo ausente ou não numérico -du_over=O tamanho é $1 -du_under=O tamanho é apenas $1 +du_over=O tamanho é $1 +du_under=O tamanho é apenas $1 ldap_edriver=O módulo Perl $1 não está instalado ldap_host=Nome do host do servidor LDAP diff --git a/status/lang/ro.auto b/status/lang/ro.auto index 4e0157e28..bbf29bd50 100644 --- a/status/lang/ro.auto +++ b/status/lang/ro.auto @@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Monitorizare programată index_scheddesc=Activați sau dezactivați verificarea programată a monitoarelor și setați adresa la care eșecurile sunt trimise automat prin e-mail. index_return=lista de servicii index_none=În prezent nu sunt definite monitoare. -index_oldtime=Starea de la ultima verificare programată la $1 +index_oldtime=Starea de la ultima verificare programată la $1 index_esnmp=Modulul este configurat pentru a trimite capcane SNMP pe pagina Modul Config, dar modulul 1 1 Perl nu este instalat. Faceți clic aici pentru a descărca și instala acum. index_refresh=Actualizare stare index_refreshdesc=Efectuați o actualizare imediată a tuturor stărilor monitorului, în loc să așteptați următoarea actualizare programată. index_delete=Sterge selectia index_refsel=Actualizați selectat -index_group=Membrii $1 +index_group=Membrii $1 index_tmpls=Editați șabloane de e-mail index_tmplsdesc=Vizualizați și editați șabloane utilizate pentru a construi mesaje de e-mail trimise atunci când serviciile monitorizate scad. @@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Dacă monitorizarea expiră, executați comanda mon_clone=Modul de monitorizat mon_err=Salvarea monitorului nu a reușit mon_edesc=Descrierea lipsă -mon_elogin=Autentificare nevalidă pentru RPC pe serverul Webmin $1 -mon_eremote2=Serverul Webmin $1 nu a putut fi contactat : $2 +mon_elogin=Autentificare nevalidă pentru RPC pe serverul Webmin $1 +mon_eremote2=Serverul Webmin $1 nu a putut fi contactat : $2 mon_estatus=Serverul Webmin $1 nu are modul Stare sistem și server mon_ecannot=Nu aveți voie să editați monitoare -mon_ertype=Acest tip de monitor nu este disponibil pe $1 +mon_ertype=Acest tip de monitor nu este disponibil pe $1 mon_etype=Numele de tip de monitor nevalid mon_runon=Rulați comenzile pornite mon_runon0=Acest server @@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Trimiteți e-mail prin sched_smtp_prog=Server de e-mail local sched_smtp_server=Server SMTP sched_esmtp=Serverul SMTP lipsă sau nevalid -sched_esmtpcmd=Comanda SMTP $1 a eșuat : $2 -sched_eemailserver=Serverul dvs. de e-mail nu este instalat : $1 +sched_esmtpcmd=Comanda SMTP $1 a eșuat : $2 +sched_eemailserver=Serverul dvs. de e-mail nu este instalat : $1 sched_sms=Trimite SMS către sched_smsno=Nimeni sched_smscarrier=Telefon pe transportator @@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Nu trimite sched_webhookyes=URL HTTP sau HTTPS sched_ewebhook=Adresa URL lipsă sau nevalidă pentru webhook -up_since=Începând cu $1 +up_since=Începând cu $1 depends_mod=Modulul $1 nu este instalat pe sistemul dvs. depends_os=Modulul $1 nu este compatibil cu sistemul dumneavoastră -depends_remote=Modulul $1 nu este acceptat pe serverul $2 +depends_remote=Modulul $1 nu este acceptat pe serverul $2 tcp_host=Host la care să vă conectați tcp_port=Port la care să vă conectați @@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=Nici o comandă ping nu a fost setată în Modul Config ping_timeout=Timeout după $1 secunde ping_resolv=Nu s-a rezolvat numele de gazdă -proc_pid=Se rulează cu PID-uri $1 +proc_pid=Se rulează cu PID-uri $1 proc_cmd=Comanda de a verifica proc_not=Eșuează dacă procesul este proc_not0=Nu alearga @@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Mărimea trebuie să fie mai mică decât file_bytes=bytes file_efile=Fișierul sau numele directorului lipsesc pentru a verifica file_esize=Dimensiune de fișier nevalidă -file_elarge=Fișiere prea mari : $1 -file_esmall=Fișiere prea mici : $1 -file_eowner=Fișiere cu proprietar greșit : $1 -file_egroup=Fișiere cu grup greșit : $1 +file_elarge=Fișiere prea mari : $1 +file_esmall=Fișiere prea mici : $1 +file_eowner=Fișiere cu proprietar greșit : $1 +file_egroup=Fișiere cu grup greșit : $1 file_owner=Proprietarul fișierului trebuie să fie file_group=Grupul de fișiere trebuie să fie file_nocheck=Orice file_perms=Permisiunile octale trebuie să fie -file_eperm=Fișiere cu permisiuni greșite : $1 +file_eperm=Fișiere cu permisiuni greșite : $1 traffic_iface=Interfață pentru monitorizare traffic_bytes=Bytes maxim/secundă @@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Media de încărcare maximă lipsă sau nevalidă load_ecmd=Comanda uptime nu a fost găsită în sistemul tău load_efmt=Nu a putut fi analizată ieșirea comenzii uptime -log_create=Monitorul creat $1 -log_modify=Monitor modificat $1 -log_delete=Monitorul șters $1 +log_create=Monitorul creat $1 +log_modify=Monitor modificat $1 +log_delete=Monitorul șters $1 log_sched=Schimbare monitorizată programată log_deletes=Monitoarele $1 șterse -log_tmpl_create=Șablonul de e-mail creat $1 -log_tmpl_modify=Șablon de e-mail modificat $1 -log_tmpl_delete=Șters șablonul de e-mail $1 +log_tmpl_create=Șablonul de e-mail creat $1 +log_tmpl_modify=Șablon de e-mail modificat $1 +log_tmpl_delete=Șters șablonul de e-mail $1 log_tmpl_deletes=Șabloane de e-mail $1 șterse log_refresh=Actualizarea stărilor monitorului @@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. Terminat. sensors_name=Senzor de verificat sensors_value=A eșuat când sensors_value0=Sistemul indică avertisment -sensors_value1=Valoarea este sub $1 -sensors_value2=Valoarea este peste $1 +sensors_value1=Valoarea este sub $1 +sensors_value2=Valoarea este peste $1 sensors_cmd=Comanda senzori nu este instalată pe sistemul dvs. Acest monitor necesită instalarea pachetului lm_sensors pentru a funcționa. sensors_none=Nu s-au detectat senzori pe sistemul dvs. Este posibil să fie nevoie să rulați comanda de inițializare senzori-detecta. sensors_cur=$1 (în prezent $2 $3) @@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Valoarea maximă lipsă sau nevalidă nut_ups=UPS NUT pentru a verifica nut_name=Atribut de verificat nut_value=A eșuat când -nut_value1=Valoarea este sub $1 -nut_value2=Valoarea este peste $1 +nut_value1=Valoarea este sub $1 +nut_value2=Valoarea este peste $1 nut_cmd=Comanda upsc nu este instalată pe sistemul dvs. Acest monitor necesită instalarea și configurarea pachetului NUT pentru a funcționa. nut_eups=Nu a fost introdus niciun USP pentru a verifica introducerea nut_cur=$1 (în prezent $2) @@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Nume de gazdă care lipsește sau are aspect nevalid pentru căutare dns_eaddress=Adresa IP așteptată lipsă sau nevalidă dns_ecmds=Nici comenzile nslookup sau dig nu sunt instalate în sistemul dvs. -monitor_sub_down=$1 în scădere față de $2 -monitor_pager_down=$1 : „$2” este în scădere $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=Monitorizarea $1 pentru „$2” a detectat că serviciul a scăzut la $3 -monitor_sub_up=$1 înapoi la $2 -monitor_pager_up=$1 : „$2” este salvat $3 +monitor_sub_down=$1 în scădere față de $2 +monitor_pager_down=$1 : „$2” este în scădere $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=Monitorizarea $1 pentru „$2” a detectat că serviciul a scăzut la $3 +monitor_sub_up=$1 înapoi la $2 +monitor_pager_up=$1 : „$2” este salvat $3 monitor_snmp_up=$1:$2 este salvat -monitor_email_up=Monitorizarea $1 pentru „$2” a detectat că serviciul a revenit la $3 -monitor_sub_un=$1 dezinstalat pe $2 -monitor_pager_un=$1 : „$2” dezinstalat $3 +monitor_email_up=Monitorizarea $1 pentru „$2” a detectat că serviciul a revenit la $3 +monitor_sub_un=$1 dezinstalat pe $2 +monitor_pager_un=$1 : „$2” dezinstalat $3 monitor_snmp_un=$1:$2 dezinstalat -monitor_email_un=Monitorizarea $1 pentru „$2” a detectat că serviciul este dezinstalat la $3 -monitor_sub_webmin=$1 Webmin în scădere pe $2 -monitor_pager_webmin=$1 : Webmin „$2” în jos $3 +monitor_email_un=Monitorizarea $1 pentru „$2” a detectat că serviciul este dezinstalat la $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin în scădere pe $2 +monitor_pager_webmin=$1 : Webmin „$2” în jos $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin în jos -monitor_email_webmin=Monitorul $1 pentru „$2” a detectat că Webmin este în scădere la $3 -monitor_sub_timed=$1 a expirat pe $2 -monitor_pager_timed=$1 : „$2” a expirat $3 +monitor_email_webmin=Monitorul $1 pentru „$2” a detectat că Webmin este în scădere la $3 +monitor_sub_timed=$1 a expirat pe $2 +monitor_pager_timed=$1 : „$2” a expirat $3 monitor_snmp_timed=$1:$2 a expirat -monitor_email_timed=Monitorizarea $1 pentru „$2” a expirat la $3 -monitor_sub_isdown=$1 în scădere față de $2 -monitor_pager_isdown=$1 : „$2” este în scădere $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=Monitorizarea $1 pentru „$2” a detectat că serviciul este redus la $3 -monitor_sub_isup=$1 în creștere pe $2 -monitor_pager_isup=$1 : „$2” a crescut $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Monitorul de pe $1 pentru „$2” a detectat că serviciul a crescut la $3 -monitor_sub=Monitor de serviciu : $1 +monitor_email_timed=Monitorizarea $1 pentru „$2” a expirat la $3 +monitor_sub_isdown=$1 în scădere față de $2 +monitor_pager_isdown=$1 : „$2” este în scădere $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=Monitorizarea $1 pentru „$2” a detectat că serviciul este redus la $3 +monitor_sub_isup=$1 în creștere pe $2 +monitor_pager_isup=$1 : „$2” a crescut $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Monitorul de pe $1 pentru „$2” a detectat că serviciul a crescut la $3 +monitor_sub=Monitor de serviciu : $1 monitor_sub2=Monitor de service -monitor_sub3=Monitor de servicii: servicii $1 +monitor_sub3=Monitor de servicii: servicii $1 monitor_run1=Se execută $1 pe $2 .. monitor_run2=Se execută $1 .. -monitor_runerr=Nu a putut fi executat $1 pe $2 : $3 -monitor_email_stat=Stare curentă: $1 +monitor_runerr=Nu a putut fi executat $1 pe $2 : $3 +monitor_email_stat=Stare curentă: $1 deletes_egone=Unul dintre monitoarele selectate nu mai există deletes_enone=Nu au fost selectate monitoare @@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Fișierul lipsește sau nu este valabil pentru descărcare ftp_tls=Folosiți criptarea TLS? ftp_etls=TLS nu poate fi activat decât dacă este instalat modulul $1 Perl ftp_econn=Conexiunea FTP TLS a eșuat -ftp_econn2=Conexiunea FTP TLS a eșuat : $1 -ftp_elogin=Logarea FTP TLS a eșuat : $1 -ftp_etlsfile=Descărcarea TLS FTP a eșuat : $1 +ftp_econn2=Conexiunea FTP TLS a eșuat : $1 +ftp_elogin=Logarea FTP TLS a eșuat : $1 +ftp_etlsfile=Descărcarea TLS FTP a eșuat : $1 query_driver=Tip de bază de date SQL query_db=Numele bazei de date @@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Nume de utilizator invalid query_epass=Parolă Invalidă query_esql=Lipsește interogarea SQL query_eresult=Lipsește rezultatul așteptat -query_elogin=Logare eșuată : $1 -query_eprepare=Eroare SQL : $1 -query_eexecute=SQL a eșuat : $1 -query_ewrong=Rezultat incorect : $1 +query_elogin=Logare eșuată : $1 +query_eprepare=Eroare SQL : $1 +query_eexecute=SQL a eșuat : $1 +query_ewrong=Rezultat incorect : $1 consume_rate=Rata maximă de consum (pe secundă) consume_high=Rata de consum este de $1 / secundă -alive_up=Creșteți pentru $1 +alive_up=Creșteți pentru $1 rssh_host=Gazda serverului SSH rssh_ruser=Conectați-vă ca utilizator @@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Lipsește mesajul de e-mail tmpl_esms=Lipsește mesajul SMS tmpl_esnmp=Lipsește mesajul SNMP tmpl_err2=Nu a reușit să ștergeți șablonul de e-mail -tmpl_eusers=Este folosit de următoarele monitoare : $1 +tmpl_eusers=Este folosit de următoarele monitoare : $1 dtmpls_err=Nu a reușit să ștergeți șabloanele dtmpls_enone=Nimic selectat -dtmpls_eusers=$1 este folosit de următoarele monitoare : $2 +dtmpls_eusers=$1 este folosit de următoarele monitoare : $2 sslcert_src=Locația certificatului sslcert_url=De la adresa URL HTTPS @@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Când a expirat sslcert_mismatch=De asemenea, detectați nepotrivirea numelui de gazdă? sslcert_edays=Număr de zile lipsă sau nevalid sslcert_eopenssl=Comanda openssl este necesară pentru a verifica certificatele -sslcert_estart=Nu este valabil până la $1 -sslcert_eend=Nu este valabil după $1 +sslcert_estart=Nu este valabil până la $1 +sslcert_eend=Nu este valabil după $1 sslcert_left=Sus - $1 zile până la expirare -sslcert_ematch=Numele de gazdă $1 nu se potrivește cu certificatul $2 +sslcert_ematch=Numele de gazdă $1 nu se potrivește cu certificatul $2 sslcert_emismatch=Verificarea numelui de gazdă certificat poate fi utilizată numai la verificarea adresei URL du_dir=Director de monitorizat du_max=Dimensiune maximă du_edir=Calea de director lipsă sau non-absolută du_emax=Dimensiunea maximă lipsă sau ne-numerică -du_over=Dimensiunea este $1 -du_under=Dimensiunea este de numai $1 +du_over=Dimensiunea este $1 +du_under=Dimensiunea este de numai $1 ldap_edriver=Modulul Perl $1 nu este instalat ldap_host=Nume gazdă server LDAP diff --git a/status/lang/ru.auto b/status/lang/ru.auto index 874a67da1..fe37393f8 100644 --- a/status/lang/ru.auto +++ b/status/lang/ru.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_refresh=Обновить статус index_refreshdesc=Выполните немедленное обновление всех статусов монитора, вместо того, чтобы ждать следующего запланированного обновления. index_delete=Удалить выбранные index_refsel=Обновить выбранное -index_group=Члены $1 +index_group=Члены $1 index_tmpls=Редактировать шаблоны электронной почты index_tmplsdesc=Просматривайте и редактируйте шаблоны, используемые для создания сообщений электронной почты, отправляемых при отключении отслеживаемых служб. @@ -39,7 +39,7 @@ mon_warndef=Да, и использовать режим отчетности п mon_warn3=Да, но никогда не сообщать mon_timeout=Время вышло mon_ontimeout=Если время ожидания истекло, выполните команду -mon_eremote2=Не удалось связаться с сервером Webmin $1 : $2 +mon_eremote2=Не удалось связаться с сервером Webmin $1 : $2 mon_etype=Неверное имя типа монитора mon_oninfo=Примечание. Команды будут выполняться только при отправке электронной почты. mon_fails=Сбои перед отчетом @@ -73,7 +73,7 @@ mon_nochanges=Никаких изменений статуса не произо sched_pnone=Не отправлять страницы sched_warn3=Пока служба работает -sched_eemailserver=Ваш почтовый сервер не установлен : $1 +sched_eemailserver=Ваш почтовый сервер не установлен : $1 sched_sms=Отправить СМС на sched_smsno=Никто sched_smscarrier=Телефон на носителе @@ -119,15 +119,15 @@ exec_remode=Проверка регулярных выражений exec_remode0=Сбой, если вывод не совпадает exec_remode1=Сбой, если выходные данные совпадают -file_elarge=Слишком большие файлы : $1 -file_esmall=Файлы слишком маленькие : $1 -file_eowner=Файлы с неправильным владельцем : $1 -file_egroup=Файлы с неверной группой : $1 +file_elarge=Слишком большие файлы : $1 +file_esmall=Файлы слишком маленькие : $1 +file_eowner=Файлы с неправильным владельцем : $1 +file_egroup=Файлы с неверной группой : $1 file_owner=Владелец файла должен быть file_group=Файловая группа должна быть file_nocheck=Что-нибудь file_perms=Восьмеричные разрешения должны быть -file_eperm=Файлы с неправильными разрешениями : $1 +file_eperm=Файлы с неправильными разрешениями : $1 space_min2=Минимальное свободное пространство space_mode0=Абсолютный размер @@ -140,9 +140,9 @@ space_perr=Только $1% свободно space_dferr=Не удалось получить размер файловой системы log_deletes=Удалено $1 мониторов -log_tmpl_create=Создан шаблон электронной почты $1 -log_tmpl_modify=Модифицированный шаблон электронной почты $1 -log_tmpl_delete=Удаленный шаблон электронной почты $1 +log_tmpl_create=Создан шаблон электронной почты $1 +log_tmpl_modify=Модифицированный шаблон электронной почты $1 +log_tmpl_delete=Удаленный шаблон электронной почты $1 log_tmpl_deletes=Удалено $1 шаблонов писем log_refresh=Обновленные статусы монитора @@ -188,8 +188,8 @@ refresh_done=.. сделано. sensors_name=Датчик для проверки sensors_value=Не удалось, когда sensors_value0=Система показывает предупреждение -sensors_value1=Значение ниже $1 -sensors_value2=Значение выше $1 +sensors_value1=Значение ниже $1 +sensors_value2=Значение выше $1 sensors_cmd=Команда sensor не установлена в вашей системе. Этот монитор требует наличия пакета lm_sensors для работы. sensors_none=В вашей системе не было обнаружено никаких датчиков. Вам может потребоваться выполнить команду инициализации Sensor-Detect. sensors_cur=$1 (в настоящее время $2 $3) @@ -199,8 +199,8 @@ sensors_emax=Отсутствует или неверное максимальн nut_ups=NUT UPS для проверки nut_name=Атрибут для проверки nut_value=Не удалось, когда -nut_value1=Значение ниже $1 -nut_value2=Значение выше $1 +nut_value1=Значение ниже $1 +nut_value2=Значение выше $1 nut_cmd=Команда upsc не установлена в вашей системе. Этот монитор требует установки и настройки пакета NUT. nut_eups=Нет USP для проверки введен nut_cur=$1 (в настоящее время $2) @@ -224,41 +224,41 @@ dns_ehost=Отсутствует или неверно выглядит имя dns_eaddress=Отсутствует или неверный ожидаемый IP-адрес dns_ecmds=В вашей системе не установлены команды nslookup или dig. -monitor_sub_down=$1 меньше $2 -monitor_pager_down=$1 : «$2» упал на $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=Монитор на $1 для '$2' обнаружил, что служба отключена на $3 -monitor_sub_up=$1 резервное копирование на $2 -monitor_pager_up=$1 : резервное копирование "$2" $3 -monitor_snmp_up=$1 : резервное копирование $2 -monitor_email_up=Монитор на $1 для '$2' обнаружил, что служба вернулась на $3 -monitor_sub_un=$1 удалено на $2 -monitor_pager_un=$1 : «$2» удалено $3 +monitor_sub_down=$1 меньше $2 +monitor_pager_down=$1 : «$2» упал на $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=Монитор на $1 для '$2' обнаружил, что служба отключена на $3 +monitor_sub_up=$1 резервное копирование на $2 +monitor_pager_up=$1 : резервное копирование "$2" $3 +monitor_snmp_up=$1 : резервное копирование $2 +monitor_email_up=Монитор на $1 для '$2' обнаружил, что служба вернулась на $3 +monitor_sub_un=$1 удалено на $2 +monitor_pager_un=$1 : «$2» удалено $3 monitor_snmp_un=$1:$2 удалено -monitor_email_un=Монитор на $1 для $2 обнаружил, что служба удалена на $3 -monitor_sub_webmin=$1 Вебмин не работает на $2 -monitor_pager_webmin=$1 : «$2» Webmin вниз $3 +monitor_email_un=Монитор на $1 для $2 обнаружил, что служба удалена на $3 +monitor_sub_webmin=$1 Вебмин не работает на $2 +monitor_pager_webmin=$1 : «$2» Webmin вниз $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin не работает -monitor_email_webmin=Монитор на $1 для $2 обнаружил, что Webmin не работает на $3 -monitor_sub_timed=$1 истекло на $2 -monitor_pager_timed=$1 : истекло время ожидания «$2» $3 +monitor_email_webmin=Монитор на $1 для $2 обнаружил, что Webmin не работает на $3 +monitor_sub_timed=$1 истекло на $2 +monitor_pager_timed=$1 : истекло время ожидания «$2» $3 monitor_snmp_timed=$1:$2 истекло monitor_email_timed=Мониторинг $1 для '$2' истек в $3 -monitor_sub_isdown=$1 меньше $2 -monitor_pager_isdown=$1 : «$2» упал на $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=Монитор на $1 для '$2' обнаружил, что служба не работает на $3 -monitor_sub_isup=$1 на $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" выросли на $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Монитор на $1 для "$2" обнаружил, что служба работает на $3 -monitor_sub=Сервисный монитор : $1 +monitor_sub_isdown=$1 меньше $2 +monitor_pager_isdown=$1 : «$2» упал на $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=Монитор на $1 для '$2' обнаружил, что служба не работает на $3 +monitor_sub_isup=$1 на $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" выросли на $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Монитор на $1 для "$2" обнаружил, что служба работает на $3 +monitor_sub=Сервисный монитор : $1 monitor_sub2=Сервисный монитор monitor_sub3=Сервисный монитор: $1 сервисов monitor_run1=Запуск $1 на $2 .. monitor_run2=Запуск $1 .. -monitor_runerr=Не удалось запустить $1 на $2 : $3 -monitor_email_stat=Текущий статус: $1 +monitor_runerr=Не удалось запустить $1 на $2 : $3 +monitor_email_stat=Текущий статус: $1 deletes_egone=Один из выбранных мониторов больше не существует deletes_enone=Мониторы не выбраны @@ -274,11 +274,11 @@ ftp_ehost=Отсутствует или неверный хост FTP-серве ftp_eport=Отсутствует или неверный порт FTP-сервера ftp_efile=Отсутствующий или неверный файл для загрузки ftp_tls=Использовать шифрование TLS? -ftp_etls=TLS не может быть включен, если не установлен Perl-модуль $1 +ftp_etls=TLS не может быть включен, если не установлен Perl-модуль $1 ftp_econn=TLS FTP соединение не удалось -ftp_econn2=Не удалось установить соединение TLS FTP : $1 -ftp_elogin=Ошибка входа в TLS FTP : $1 -ftp_etlsfile=Ошибка загрузки TLS FTP : $1 +ftp_econn2=Не удалось установить соединение TLS FTP : $1 +ftp_elogin=Ошибка входа в TLS FTP : $1 +ftp_etlsfile=Ошибка загрузки TLS FTP : $1 query_driver=Тип базы данных SQL query_db=Имя базы данных @@ -296,15 +296,15 @@ query_euser=Неверное имя пользователя query_epass=Неправильный пароль query_esql=Отсутствует SQL-запрос query_eresult=Отсутствует ожидаемый результат -query_elogin=Ошибка входа : $1 -query_eprepare=Ошибка SQL : $1 -query_eexecute=Ошибка SQL : $1 -query_ewrong=Неверный результат : $1 +query_elogin=Ошибка входа : $1 +query_eprepare=Ошибка SQL : $1 +query_eexecute=Ошибка SQL : $1 +query_ewrong=Неверный результат : $1 consume_rate=Максимальный расход (в секунду) consume_high=Скорость потребления $1 / сек -alive_up=На $1 +alive_up=На $1 rssh_host=Хост сервера SSH rssh_ruser=Войти как пользователь @@ -354,11 +354,11 @@ tmpl_emsg=Отсутствует электронное письмо tmpl_esms=Отсутствует смс сообщение tmpl_esnmp=Отсутствует сообщение SNMP tmpl_err2=Не удалось удалить шаблон электронной почты -tmpl_eusers=Он используется следующими мониторами : $1 +tmpl_eusers=Он используется следующими мониторами : $1 dtmpls_err=Не удалось удалить шаблоны dtmpls_enone=Не выбрано, ничего не выбрано -dtmpls_eusers=$1 используется следующими мониторами : $2 +dtmpls_eusers=$1 используется следующими мониторами : $2 sslcert_src=Расположение сертификата sslcert_url=От HTTPS URL @@ -372,18 +372,18 @@ sslcert_when=Когда истек sslcert_mismatch=Также обнаружить несоответствие имени хоста? sslcert_edays=Отсутствует или неверное количество дней sslcert_eopenssl=Команда openssl необходима для проверки сертификатов -sslcert_estart=Не действует до $1 -sslcert_eend=Недействительно после $1 +sslcert_estart=Не действует до $1 +sslcert_eend=Недействительно после $1 sslcert_left=Up - $1 дней до истечения срока -sslcert_ematch=Имя хоста $1 не соответствует сертификату $2 +sslcert_ematch=Имя хоста $1 не соответствует сертификату $2 sslcert_emismatch=Проверка имени хоста сертификата может использоваться только при проверке URL du_dir=Каталог для мониторинга du_max=Максимальный размер du_edir=Отсутствует или не абсолютный путь к каталогу du_emax=Отсутствует или не числовой максимальный размер -du_over=Размер $1 -du_under=Размер только $1 +du_over=Размер $1 +du_under=Размер только $1 ldap_edriver=Модуль Perl $1 не установлен ldap_host=Имя хоста сервера LDAP diff --git a/status/lang/sk.auto b/status/lang/sk.auto index e524bf7bd..16538073d 100644 --- a/status/lang/sk.auto +++ b/status/lang/sk.auto @@ -3,7 +3,7 @@ index_refresh=Obnoviť stav index_refreshdesc=Namiesto čakania na ďalšiu naplánovanú aktualizáciu vykonajte okamžité obnovenie všetkých stavov monitora. index_delete=Zmaž označené index_refsel=Obnoviť vybrané -index_group=Členovia $1 +index_group=Členovia $1 index_tmpls=Upraviť e-mailové šablóny index_tmplsdesc=Prezerajte a upravujte šablóny používané na vytváranie e-mailových správ odosielaných v prípade, že sledované služby klesnú. @@ -29,7 +29,7 @@ mon_header2=Príkazy na spustenie mon_header3=Sledované možnosti služby mon_remotes2=Beží na hostiteľoch a skupinách mon_ontimeout=Ak monitor vyprší, spustite príkaz -mon_eremote2=Webmin server $1 nebolo možné kontaktovať : $2 +mon_eremote2=Webmin server $1 nebolo možné kontaktovať : $2 mon_etype=Neplatný názov typu monitora mon_notify=Metódy oznamovania mon_notifyemail=e-mail @@ -60,7 +60,7 @@ mon_nochanges=V posledných historických udalostiach $1 nedošlo k žiadnym zme sched_pnone=Neodosielať stránky sched_warn3=Pokiaľ bude služba v prevádzke -sched_eemailserver=Váš poštový server nie je nainštalovaný : $1 +sched_eemailserver=Váš poštový server nie je nainštalovaný : $1 sched_sms=Poslať SMS na adresu sched_smsno=nikto sched_smscarrier=Telefón na operátora @@ -103,15 +103,15 @@ exec_remode=Kontrola regulárnych výrazov exec_remode0=Zlyhanie, ak sa výstup nezhoduje exec_remode1=Zlyhanie, ak sa výstup nezhoduje -file_elarge=Príliš veľké súbory : $1 -file_esmall=Súbory príliš malé : $1 -file_eowner=Súbory s nesprávnym vlastníkom : $1 -file_egroup=Súbory s nesprávnou skupinou : $1 +file_elarge=Príliš veľké súbory : $1 +file_esmall=Súbory príliš malé : $1 +file_eowner=Súbory s nesprávnym vlastníkom : $1 +file_egroup=Súbory s nesprávnou skupinou : $1 file_owner=Vlastník súboru musí byť file_group=Skupina súborov musí byť file_nocheck=čokoľvek file_perms=Osmičkové povolenia musia byť -file_eperm=Súbory s nesprávnymi povoleniami : $1 +file_eperm=Súbory s nesprávnymi povoleniami : $1 space_min2=Minimálny voľný priestor space_mode0=Absolútna veľkosť @@ -124,17 +124,17 @@ space_perr=Iba $1% voľného space_dferr=Nepodarilo sa získať veľkosť súborového systému log_deletes=Monitor bol odstránený -log_tmpl_create=Vytvorená e-mailová šablóna $1 -log_tmpl_modify=Upravená šablóna e-mailu $1 -log_tmpl_delete=Šablóna e-mailu bola odstránená $1 -log_tmpl_deletes=Odstránené e-mailové šablóny $1 +log_tmpl_create=Vytvorená e-mailová šablóna $1 +log_tmpl_modify=Upravená šablóna e-mailu $1 +log_tmpl_delete=Šablóna e-mailu bola odstránená $1 +log_tmpl_deletes=Odstránené e-mailové šablóny $1 log_refresh=Obnovené stavy monitora memory_min2=Minimálna voľná reálna pamäť memory_free2=Skutočná pamäť $1 je zadarmo -memory_freeswap=Bezplatná virtuálna pamäť $1 +memory_freeswap=Bezplatná virtuálna pamäť $1 memory_freelow=Uvoľnená je iba $1 skutočná pamäť -memory_freelowswap=Bezplatná je iba virtuálna pamäť $1 +memory_freelowswap=Bezplatná je iba virtuálna pamäť $1 memory_minswap=Minimálna voľná virtuálna pamäť memory_eminswap=Chýbajúce alebo neplatné množstvo voľnej virtuálnej pamäte @@ -151,8 +151,8 @@ refresh_done=.. hotový. sensors_name=Senzor skontrolovať sensors_value=Neúspešné, keď sensors_value0=Systém indikuje varovanie -sensors_value1=Hodnota je pod $1 -sensors_value2=Hodnota je nad $1 +sensors_value1=Hodnota je pod $1 +sensors_value2=Hodnota je nad $1 sensors_cmd=Príkaz senzory nie je vo vašom systéme nainštalovaný. Tento monitor vyžaduje, aby bol na prevádzku nainštalovaný balík lm_sensors. sensors_none=Vo vašom systéme neboli zistené žiadne senzory. Možno budete musieť spustiť inicializačný príkaz senzory-detekovať. sensors_cur=$1 (v súčasnosti $2 $3) @@ -162,8 +162,8 @@ sensors_emax=Chýbajúca alebo neplatná maximálna hodnota nut_ups=NUT UPS na kontrolu nut_name=Atribút na kontrolu nut_value=Neúspešné, keď -nut_value1=Hodnota je pod $1 -nut_value2=Hodnota je nad $1 +nut_value1=Hodnota je pod $1 +nut_value2=Hodnota je nad $1 nut_cmd=Príkaz upsc nie je vo vašom systéme nainštalovaný. Tento monitor vyžaduje, aby bol nainštalovaný a nakonfigurovaný balík NUT na fungovanie. nut_eups=Nebol zadaný žiadny USP na kontrolu nut_cur=$1 (momentálne $2) @@ -187,41 +187,41 @@ dns_ehost=Chýba vyhľadávacie meno hostiteľa, ktorého názov je neplatný al dns_eaddress=Chýbajúca alebo neplatná očakávaná adresa IP dns_ecmds=Vo vašom systéme nie sú nainštalované ani príkazy nslookup ani dig -monitor_sub_down=$1 nadol na $2 -monitor_pager_down=$1 : „$2“ klesá o $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=Monitor na $1 pre $2 zistil, že služba klesla na $3 -monitor_sub_up=$1 späť na $2 -monitor_pager_up=$1 : „$2“ je zálohovaný $3 +monitor_sub_down=$1 nadol na $2 +monitor_pager_down=$1 : „$2“ klesá o $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=Monitor na $1 pre $2 zistil, že služba klesla na $3 +monitor_sub_up=$1 späť na $2 +monitor_pager_up=$1 : „$2“ je zálohovaný $3 monitor_snmp_up=$1:$2 je zálohované -monitor_email_up=Monitor na $1 pre $2 zistil, že služba sa zvýšila na $3 -monitor_sub_un=$1 odinštalovaný na $2 -monitor_pager_un=$1 : Odinštalovaný "$2" $3 +monitor_email_up=Monitor na $1 pre $2 zistil, že služba sa zvýšila na $3 +monitor_sub_un=$1 odinštalovaný na $2 +monitor_pager_un=$1 : Odinštalovaný "$2" $3 monitor_snmp_un=$1:$2 odinštalovaný -monitor_email_un=Monitor na $1 pre $2 zistil, že služba je odinštalovaná na $3 -monitor_sub_webmin=$1 Webmin nadol na $2 -monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin dole $3 +monitor_email_un=Monitor na $1 pre $2 zistil, že služba je odinštalovaná na $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin nadol na $2 +monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin dole $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin down -monitor_email_webmin=Monitor na $1 pre $2 zistil, že Webmin je na $3 -monitor_sub_timed=Časový limit $1 vypršal o $2 -monitor_pager_timed=Časový limit $1 : „$2“ vypršal $3 -monitor_snmp_timed=Časový limit vypršal $1:$2 -monitor_email_timed=Časový limit sledovania $1 pre $2 vypršal o $3 -monitor_sub_isdown=$1 nadol na $2 -monitor_pager_isdown=$1 : „$2“ klesá o $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=Monitor na $1 pre $2 zistil, že služba je na $3 -monitor_sub_isup=$1 až $2 -monitor_pager_isup=$1 : „$2“ sa zvýšil o $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_webmin=Monitor na $1 pre $2 zistil, že Webmin je na $3 +monitor_sub_timed=Časový limit $1 vypršal o $2 +monitor_pager_timed=Časový limit $1 : „$2“ vypršal $3 +monitor_snmp_timed=Časový limit vypršal $1:$2 +monitor_email_timed=Časový limit sledovania $1 pre $2 vypršal o $3 +monitor_sub_isdown=$1 nadol na $2 +monitor_pager_isdown=$1 : „$2“ klesá o $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=Monitor na $1 pre $2 zistil, že služba je na $3 +monitor_sub_isup=$1 až $2 +monitor_pager_isup=$1 : „$2“ sa zvýšil o $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 monitor_email_isup=Monitor na $1 pre „$2“ zistil, že služba je na $3 vyššia -monitor_sub=Monitor služieb : $1 +monitor_sub=Monitor služieb : $1 monitor_sub2=Servisný monitor monitor_sub3=Monitor služieb: $1 služieb monitor_run1=Spúšťa sa $1 na $2 .. monitor_run2=Spúšťa sa $1 .. -monitor_runerr=Nepodarilo sa spustiť $1 na $2 : $3 -monitor_email_stat=Aktuálny stav: $1 +monitor_runerr=Nepodarilo sa spustiť $1 na $2 : $3 +monitor_email_stat=Aktuálny stav: $1 deletes_egone=Jeden z vybraných monitorov už neexistuje deletes_enone=Nie sú vybraté žiadne monitory @@ -239,9 +239,9 @@ ftp_efile=Chýbajúci alebo neplatný súbor na stiahnutie ftp_tls=Použiť šifrovanie TLS? ftp_etls=TLS nie je možné povoliť, pokiaľ nie je nainštalovaný modul $1 Perl ftp_econn=FTP pripojenie TLS zlyhalo -ftp_econn2=FTP pripojenie TLS zlyhalo : $1 -ftp_elogin=Prihlásenie TLS FTP zlyhalo : $1 -ftp_etlsfile=Stiahnutie servera TLS FTP zlyhalo : $1 +ftp_econn2=FTP pripojenie TLS zlyhalo : $1 +ftp_elogin=Prihlásenie TLS FTP zlyhalo : $1 +ftp_etlsfile=Stiahnutie servera TLS FTP zlyhalo : $1 query_driver=Typ databázy SQL query_db=Názov databázy @@ -252,22 +252,22 @@ query_pass=Prihláste sa pomocou hesla query_sql=SQL dotaz na vykonanie query_result=Ocakavane vysledky query_ignore=Ignorovať výsledok -query_edriver=Nie je nainštalovaný modul ovládača Perl $1 +query_edriver=Nie je nainštalovaný modul ovládača Perl $1 query_edb=Chýba alebo je neplatný názov databázy query_ehost=Chýba alebo je neplatný názov hostiteľa databázového servera query_euser=Neplatné užívateľské meno query_epass=Nesprávne heslo query_esql=Chýba dotaz SQL query_eresult=Chýba očakávaný výsledok -query_elogin=Prihlásenie zlyhalo : $1 -query_eprepare=Chyba SQL : $1 -query_eexecute=SQL zlyhalo : $1 -query_ewrong=Nesprávny výsledok : $1 +query_elogin=Prihlásenie zlyhalo : $1 +query_eprepare=Chyba SQL : $1 +query_eexecute=SQL zlyhalo : $1 +query_ewrong=Nesprávny výsledok : $1 consume_rate=Maximálna miera spotreby (za sekundu) consume_high=Miera spotreby je $1 / s -alive_up=Až o $1 +alive_up=Až o $1 rssh_host=Hostiteľ servera SSH rssh_ruser=Prihláste sa ako užívateľ @@ -317,11 +317,11 @@ tmpl_emsg=Chýba e-mailová správa tmpl_esms=Chýba SMS správa tmpl_esnmp=Chýba správa SNMP tmpl_err2=Šablónu e-mailu sa nepodarilo odstrániť -tmpl_eusers=Používajú ho nasledujúce monitory : $1 +tmpl_eusers=Používajú ho nasledujúce monitory : $1 dtmpls_err=Šablóny sa nepodarilo odstrániť dtmpls_enone=Žiadne vybraté -dtmpls_eusers=$1 používajú nasledujúce monitory : $2 +dtmpls_eusers=$1 používajú nasledujúce monitory : $2 sslcert_src=Umiestnenie certifikátu sslcert_url=Z adresy HTTPS @@ -335,18 +335,18 @@ sslcert_when=Po uplynutí platnosti sslcert_mismatch=Zistiť tiež nesúlad názvu hostiteľa? sslcert_edays=Chýbajúci alebo neplatný počet dní sslcert_eopenssl=Príkaz openssl je potrebný na kontrolu certifikátov -sslcert_estart=Neplatí do $1 -sslcert_eend=Neplatné po $1 +sslcert_estart=Neplatí do $1 +sslcert_eend=Neplatné po $1 sslcert_left=Až - $1 dní do skončenia platnosti -sslcert_ematch=Názov hostiteľa $1 sa nezhoduje s certifikátom $2 +sslcert_ematch=Názov hostiteľa $1 sa nezhoduje s certifikátom $2 sslcert_emismatch=Kontrola názvu hostiteľa certifikátu sa dá použiť iba pri kontrole adresy URL du_dir=Adresár na monitorovanie du_max=Maximálna veľkosť du_edir=Chýba alebo nie je absolútna cesta k adresáru du_emax=Chýbajúca alebo nečíselná maximálna veľkosť -du_over=Veľkosť je $1 -du_under=Veľkosť je iba $1 +du_over=Veľkosť je $1 +du_under=Veľkosť je iba $1 ldap_edriver=Modul Perl $1 nie je nainštalovaný ldap_host=Názov hostiteľa servera LDAP diff --git a/status/lang/sl.auto b/status/lang/sl.auto index e35e576fb..a4a0ad593 100644 --- a/status/lang/sl.auto +++ b/status/lang/sl.auto @@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Načrtovani nadzor index_scheddesc=Vključite ali izklopite načrtovano preverjanje monitorjev in nastavite naslov, na katerega bodo napake samodejno poslane. index_return=seznam storitev index_none=Trenutno ni določenih monitorjev. -index_oldtime=Stanje zadnjega načrtovanega preverjanja pri $1 +index_oldtime=Stanje zadnjega načrtovanega preverjanja pri $1 index_esnmp=Modul je konfiguriran za pošiljanje SNMP pasti na strani Config Module, vendar $1 Perl modul ni nameščen. Kliknite tukaj za prenos in namestitev. index_refresh=Osveži stanje index_refreshdesc=Izvedite takojšnjo osvežitev vseh statusov monitorja, namesto da bi čakali na naslednjo načrtovano posodobitev. index_delete=Izbriši izbrano index_refsel=Osveži izbrano -index_group=Člani $1 +index_group=Člani $1 index_tmpls=Urejanje predloge e-pošte index_tmplsdesc=Ogled in urejanje predlog, ki se uporabljajo za izdelavo e-poštnih sporočil, poslanih, ko se nadzorovane storitve zmanjšujejo. @@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Če monitor spremlja časovne omejitve, zaženite ukaz mon_clone=Modul za spremljanje mon_err=Monitorja ni bilo mogoče shraniti mon_edesc=Manjka opis -mon_elogin=Neveljavna prijava za RPC na strežniku Webmin $1 -mon_eremote2=S spletnim strežnikom $1 ni bilo mogoče vzpostaviti stika : $2 +mon_elogin=Neveljavna prijava za RPC na strežniku Webmin $1 +mon_eremote2=S spletnim strežnikom $1 ni bilo mogoče vzpostaviti stika : $2 mon_estatus=Webmin strežnik $1 nima modula sistema in statusa strežnika mon_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje monitorjev -mon_ertype=Ta vrsta monitorja ni na voljo za $1 +mon_ertype=Ta vrsta monitorja ni na voljo za $1 mon_etype=Neveljavno ime vrste monitorja mon_runon=Zaženite ukaze vklopljeno mon_runon0=Ta strežnik @@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Pošlji pošto prek sched_smtp_prog=Lokalni poštni strežnik sched_smtp_server=SMTP strežnik sched_esmtp=Manjkajoči ali neveljavni strežnik SMTP -sched_esmtpcmd=SMTP ukaz $1 ni uspel : $2 -sched_eemailserver=Vaš poštni strežnik ni nameščen : $1 +sched_esmtpcmd=SMTP ukaz $1 ni uspel : $2 +sched_eemailserver=Vaš poštni strežnik ni nameščen : $1 sched_sms=Pošlji SMS uporabniku sched_smsno=Nihče sched_smscarrier=Telefon na prevozniku @@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=Ne pošiljaj sched_webhookyes=HTTP ali HTTPS URL sched_ewebhook=Manjkajoči ali neveljaven URL za webhook -up_since=Na vrh od $1 +up_since=Na vrh od $1 depends_mod=Modul $1 ni nameščen v vašem sistemu depends_os=Modul $1 v vašem sistemu ni podprt -depends_remote=Modul $1 ni podprt na strežniku $2 +depends_remote=Modul $1 ni podprt na strežniku $2 tcp_host=Gostitelj povezave tcp_port=Vrata za povezavo @@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=V modulu Config ni nastavljen ukaz ping ping_timeout=Časovna omejitev po $1 sekundah ping_resolv=Ime gostitelja ni bilo mogoče razrešiti -proc_pid=Teče s PID-ji $1 +proc_pid=Teče s PID-ji $1 proc_cmd=Ukaz za preverjanje proc_not=Ne uspe, če je postopek proc_not0=Ne teče @@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Velikost mora biti manjša od file_bytes=bajti file_efile=Manjka ime datoteke ali imenika za preverjanje file_esize=Neveljavna velikost datoteke -file_elarge=Datoteke so prevelike : $1 -file_esmall=Datoteke so premajhne : $1 -file_eowner=Datoteke z napačnim lastnikom : $1 -file_egroup=Datoteke z napačno skupino : $1 +file_elarge=Datoteke so prevelike : $1 +file_esmall=Datoteke so premajhne : $1 +file_eowner=Datoteke z napačnim lastnikom : $1 +file_egroup=Datoteke z napačno skupino : $1 file_owner=Lastnik datoteke mora biti file_group=Skupina datotek mora biti file_nocheck=Karkoli file_perms=Oktalna dovoljenja morajo biti -file_eperm=Datoteke z napačnimi dovoljenji : $1 +file_eperm=Datoteke z napačnimi dovoljenji : $1 traffic_iface=Vmesnik za spremljanje traffic_bytes=Največ bajtov/sekundo @@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Manjkajoče ali neveljavno največje povprečno nalaganje load_ecmd=Ukaza uptime v vašem sistemu ni bilo mogoče najti load_efmt=Izpisa ukaza uptime ni bilo mogoče razčleniti -log_create=Ustvarjen monitor $1 -log_modify=Spremenjen monitor $1 -log_delete=Izbrisan monitor $1 +log_create=Ustvarjen monitor $1 +log_modify=Spremenjen monitor $1 +log_delete=Izbrisan monitor $1 log_sched=Spremenjeno načrtovano spremljanje log_deletes=Izbrisani $1 monitorji -log_tmpl_create=Ustvarjena predloga e-pošte $1 -log_tmpl_modify=Spremenjena predloga e-pošte $1 -log_tmpl_delete=Izbrisana predloga e-pošte $1 +log_tmpl_create=Ustvarjena predloga e-pošte $1 +log_tmpl_modify=Spremenjena predloga e-pošte $1 +log_tmpl_delete=Izbrisana predloga e-pošte $1 log_tmpl_deletes=Izbrisane $1 predloge e-pošte log_refresh=Osveženi statusi monitorjev @@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. Končano. sensors_name=Senzor za preverjanje sensors_value=Ko ni uspelo sensors_value0=Sistem označuje opozorilo -sensors_value1=Vrednost je pod $1 -sensors_value2=Vrednost je nad $1 +sensors_value1=Vrednost je pod $1 +sensors_value2=Vrednost je nad $1 sensors_cmd=Ukaz senzorji ni nameščen v vašem sistemu. Ta monitor za delovanje potrebuje paket lm_sensors. sensors_none=V vašem sistemu niso bili zaznani nobeni senzorji. Morda boste morali zagnati ukaz senzor-zaznati inicializacijski ukaz. sensors_cur=$1 (trenutno $2 $3) @@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Manjkajoča ali neveljavna najvišja vrednost nut_ups=NUT UPS za preverjanje nut_name=Atribut preveriti nut_value=Ko ni uspelo -nut_value1=Vrednost je pod $1 -nut_value2=Vrednost je nad $1 +nut_value1=Vrednost je pod $1 +nut_value2=Vrednost je nad $1 nut_cmd=Ukaz upsc ni nameščen v vašem sistemu. Ta monitor zahteva, da je paket NUT nameščen in konfiguriran za delovanje. nut_eups=Za preverjanje ni vnešen noben USP nut_cur=$1 (trenutno $2) @@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja za iskanje dns_eaddress=Manjkajoči ali neveljaven pričakovani IP naslov dns_ecmds=V vašem sistemu niso nameščeni niti ukazi nslookup niti dig. -monitor_sub_down=$1 navzdol na $2 -monitor_pager_down=$1 : "$2" se zniža $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da se je storitev znižala na $3 -monitor_sub_up=$1 varnostno kopiranje na $2 -monitor_pager_up=$1 : "$2" je varnostno kopiranje $3 +monitor_sub_down=$1 navzdol na $2 +monitor_pager_down=$1 : "$2" se zniža $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da se je storitev znižala na $3 +monitor_sub_up=$1 varnostno kopiranje na $2 +monitor_pager_up=$1 : "$2" je varnostno kopiranje $3 monitor_snmp_up=$1:$2 je varnostno kopirano -monitor_email_up=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da se je storitev vrnila nazaj na $3 -monitor_sub_un=$1 odstranjeno na $2 -monitor_pager_un=$1 : odstranitev "$2" $3 +monitor_email_up=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da se je storitev vrnila nazaj na $3 +monitor_sub_un=$1 odstranjeno na $2 +monitor_pager_un=$1 : odstranitev "$2" $3 monitor_snmp_un=$1:$2 odstranjeno -monitor_email_un=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev odstranjena pri $3 -monitor_sub_webmin=$1 Webmin navzdol na $2 -monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin navzdol $3 +monitor_email_un=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev odstranjena pri $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin navzdol na $2 +monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin navzdol $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin navzdol -monitor_email_webmin=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je Webmin padel na $3 -monitor_sub_timed=$1 je potekel na $2 -monitor_pager_timed=$1 : Poteklo je čas "$2" $3 +monitor_email_webmin=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je Webmin padel na $3 +monitor_sub_timed=$1 je potekel na $2 +monitor_pager_timed=$1 : Poteklo je čas "$2" $3 monitor_snmp_timed=$1:$2 je izteklo -monitor_email_timed=Monitor na $1 za '$2' je potekel pri $3 -monitor_sub_isdown=$1 navzdol na $2 -monitor_pager_isdown=$1 : "$2" se zniža $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev nižja na $3 -monitor_sub_isup=$1 navzgor na $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" se je zvišal za $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev narasla na $3 -monitor_sub=Nadzornik storitve : $1 +monitor_email_timed=Monitor na $1 za '$2' je potekel pri $3 +monitor_sub_isdown=$1 navzdol na $2 +monitor_pager_isdown=$1 : "$2" se zniža $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev nižja na $3 +monitor_sub_isup=$1 navzgor na $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" se je zvišal za $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev narasla na $3 +monitor_sub=Nadzornik storitve : $1 monitor_sub2=Storitveni monitor monitor_sub3=Nadzor servisa: $1 storitev monitor_run1=Teče $1 v $2. monitor_run2=Teče $1. monitor_runerr=$1 na $2 : $3 ni bilo mogoče zagnati -monitor_email_stat=Trenutno stanje: $1 +monitor_email_stat=Trenutno stanje: $1 deletes_egone=Eden od izbranih monitorjev ne obstaja več deletes_enone=Izbran ni noben monitor @@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Manjkajoča ali neveljavna datoteka za prenos ftp_tls=Uporabljate šifriranje TLS? ftp_etls=TLS ni mogoče omogočiti, če ni nameščen $1 Perl modul ftp_econn=Povezava TLS FTP ni uspela -ftp_econn2=Povezava TLS FTP ni uspela : $1 -ftp_elogin=Prijava za TLS FTP ni uspela : $1 -ftp_etlsfile=Prenos TLS FTP ni uspel : $1 +ftp_econn2=Povezava TLS FTP ni uspela : $1 +ftp_elogin=Prijava za TLS FTP ni uspela : $1 +ftp_etlsfile=Prenos TLS FTP ni uspel : $1 query_driver=Vrsta baze podatkov SQL query_db=Ime baze podatkov @@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Neveljavno uporabniško ime query_epass=Neveljavno geslo query_esql=Manjka poizvedba SQL query_eresult=Manjkajoč pričakovani rezultat -query_elogin=Prijava ni uspela : $1 -query_eprepare=Napaka SQL : $1 -query_eexecute=SQL ni uspel : $1 -query_ewrong=Nepravilen rezultat : $1 +query_elogin=Prijava ni uspela : $1 +query_eprepare=Napaka SQL : $1 +query_eexecute=SQL ni uspel : $1 +query_ewrong=Nepravilen rezultat : $1 consume_rate=Najvišja poraba (na sekundo) consume_high=Stopnja porabe je $1 / sekunda -alive_up=Zgoraj za $1 +alive_up=Zgoraj za $1 rssh_host=Gostitelj strežnika SSH rssh_ruser=Prijavite se kot uporabnik @@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Manjka e-sporočilo tmpl_esms=Manjka SMS sporočilo tmpl_esnmp=Manjka sporočilo SNMP tmpl_err2=Predloga za izbris e-pošte ni uspela -tmpl_eusers=Uporabljajo ga naslednji monitorji : $1 +tmpl_eusers=Uporabljajo ga naslednji monitorji : $1 dtmpls_err=Predloge ni bilo mogoče izbrisati dtmpls_enone=Izbrana ni nobena -dtmpls_eusers=$1 uporabljajo naslednji monitorji : $2 +dtmpls_eusers=$1 uporabljajo naslednji monitorji : $2 sslcert_src=Lokacija certifikata sslcert_url=Iz naslova HTTPS @@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Ko poteče sslcert_mismatch=Ali zaznate tudi neusklajenost imena gostitelja? sslcert_edays=Manjkajoče ali neveljavno število dni sslcert_eopenssl=Za preverjanje potrdil je potreben ukaz openssl -sslcert_estart=Ni veljavno do $1 -sslcert_eend=Ni veljavno po $1 +sslcert_estart=Ni veljavno do $1 +sslcert_eend=Ni veljavno po $1 sslcert_left=Up - $1 dni do izteka roka uporabnosti -sslcert_ematch=Ime gostitelja $1 se ne ujema s certifikatom $2 +sslcert_ematch=Ime gostitelja $1 se ne ujema s certifikatom $2 sslcert_emismatch=Preverjanje imena gostitelja potrdila se lahko uporablja samo pri preverjanju URL-ja du_dir=Imenik za spremljanje du_max=Največja velikost du_edir=Manjkajoča ali absolutna pot v imenik du_emax=Manjkajoča ali neštevilčna največja velikost -du_over=Velikost je $1 -du_under=Velikost je le $1 +du_over=Velikost je $1 +du_under=Velikost je le $1 ldap_edriver=Modul Perl $1 ni nameščen ldap_host=Ime gostitelja strežnika LDAP diff --git a/status/lang/sv.auto b/status/lang/sv.auto index 146d487c3..911290cd2 100644 --- a/status/lang/sv.auto +++ b/status/lang/sv.auto @@ -1,13 +1,13 @@ index_last=Sista kontrollen index_scheddesc=Slå på eller stäng av schemalagd kontroll av bildskärmar och ställ in adressen till vilka fel automatiskt e-postas. index_none=Inga bildskärmar definieras för närvarande. -index_oldtime=Status från senaste schemalagda check vid $1 +index_oldtime=Status från senaste schemalagda check vid $1 index_esnmp=Modulen är konfigurerad för att skicka SNMP-fällor på sidan Module Config, men $1 Perl-modulen är inte installerad. Klicka här för att ladda ner och installera det nu. index_refresh=Uppdatera status index_refreshdesc=Utför en omedelbar uppdatering av alla bildskärmsstatus istället för att vänta på nästa schemalagda uppdatering. index_delete=Radera valda index_refsel=Uppdatera vald -index_group=Medlemmar av $1 +index_group=Medlemmar av $1 index_tmpls=Redigera e-postmallar index_tmplsdesc=Visa och redigera mallar som används för att konstruera e-postmeddelanden som skickas när övervakade tjänster går ner. @@ -61,9 +61,9 @@ mon_webmin=Webmin ner mon_timeout=Avbruten mon_ontimeout=Om skärmen går ut, kör kommandot mon_clone=Modul att övervaka -mon_eremote2=Webmin-servern $1 kunde inte kontaktas : $2 +mon_eremote2=Webmin-servern $1 kunde inte kontaktas : $2 mon_ecannot=Du får inte redigera bildskärmar -mon_ertype=Denna monitortyp är inte tillgänglig på $1 +mon_ertype=Denna monitortyp är inte tillgänglig på $1 mon_etype=Ogiltigt namn på monitortyp mon_runon=Kör kommandon på mon_runon0=Denna server @@ -112,8 +112,8 @@ sched_smtp=Skicka e-post via sched_smtp_prog=Lokal e-postserver sched_smtp_server=SMTP-server sched_esmtp=Saknad eller ogiltig SMTP-server -sched_esmtpcmd=SMTP-kommando $1 misslyckades : $2 -sched_eemailserver=Din e-postserver är inte installerad : $1 +sched_esmtpcmd=SMTP-kommando $1 misslyckades : $2 +sched_eemailserver=Din e-postserver är inte installerad : $1 sched_sms=Skicka SMS till sched_smsno=Ingen sched_smscarrier=Telefon på transportören @@ -178,15 +178,15 @@ file_test_3=Storleken måste vara mindre än file_bytes=bitgrupper file_efile=Fil eller katalognamn saknas för att kontrollera file_esize=Ogiltig filstorlek -file_elarge=Filer för stora : $1 -file_esmall=Filer för små : $1 -file_eowner=Filer med fel ägare : $1 -file_egroup=Filer med fel grupp : $1 +file_elarge=Filer för stora : $1 +file_esmall=Filer för små : $1 +file_eowner=Filer med fel ägare : $1 +file_egroup=Filer med fel grupp : $1 file_owner=Filägare måste vara file_group=Filgruppen måste vara file_nocheck=Något file_perms=Oktala behörigheter måste vara -file_eperm=Filer med felaktiga behörigheter : $1 +file_eperm=Filer med felaktiga behörigheter : $1 traffic_iface=Gränssnitt att övervaka traffic_bytes=Maximala byte/sekund @@ -223,13 +223,13 @@ load_emax=Saknas eller ogiltig maximal belastningsgenomsnitt load_ecmd=Kommandot upptid hittades inte i ditt system load_efmt=Utgången från kommandot upptid kunde inte analyseras -log_create=Skapad bildskärm $1 -log_modify=Modifierad bildskärm $1 -log_delete=Raderad bildskärm $1 +log_create=Skapad bildskärm $1 +log_modify=Modifierad bildskärm $1 +log_delete=Raderad bildskärm $1 log_sched=Ändrad schemalagd övervakning log_deletes=$1 monitorer har tagits bort -log_tmpl_create=Skapad e-postmall $1 -log_tmpl_modify=Ändrad e-postmall $1 +log_tmpl_create=Skapad e-postmall $1 +log_tmpl_modify=Ändrad e-postmall $1 log_tmpl_delete=E-postmall $1 har tagits bort log_tmpl_deletes=$1 e-postmallar har tagits bort log_refresh=Uppdaterade monitorstatus @@ -285,8 +285,8 @@ refresh_done=.. Gjort. sensors_name=Sensor att kontrollera sensors_value=Misslyckades när sensors_value0=Systemet indikerar varning -sensors_value1=Värdet är under $1 -sensors_value2=Värdet är över $1 +sensors_value1=Värdet är under $1 +sensors_value2=Värdet är över $1 sensors_cmd=Kommandot sensorer är inte installerat på ditt system. Denna monitor kräver att lm_sensors-paketet är installerat för att fungera. sensors_none=Inga sensorer upptäcktes på ditt system. Du kan behöva köra kommandot sensors-detect. sensors_cur=$1 (för närvarande $2 $3) @@ -296,8 +296,8 @@ sensors_emax=Det maximala värdet saknas eller ogiltigt nut_ups=NUT UPS för att kontrollera nut_name=Attribut till kontroll nut_value=Misslyckades när -nut_value1=Värdet är under $1 -nut_value2=Värdet är över $1 +nut_value1=Värdet är under $1 +nut_value2=Värdet är över $1 nut_cmd=Kommandot upsc är inte installerat på ditt system. Denna monitor kräver att NUT-paketet är installerat och konfigurerat för att fungera. nut_eups=Ingen USP att kontrollera angav nut_cur=$1 (för närvarande $2) @@ -321,41 +321,41 @@ dns_ehost=Saknat eller ogiltigt ser värdnamn för uppslagning dns_eaddress=Saknad eller ogiltig förväntad IP-adress dns_ecmds=Varken kommandona nslookup eller dig är installerade på ditt system -monitor_sub_down=$1 ner på $2 -monitor_pager_down=$1 : "$2" är nedåt $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten har sjunkit till $3 -monitor_sub_up=$1 säkerhetskopierar $2 -monitor_pager_up=$1 : "$2" är säkerhetskopierat $3 +monitor_sub_down=$1 ner på $2 +monitor_pager_down=$1 : "$2" är nedåt $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten har sjunkit till $3 +monitor_sub_up=$1 säkerhetskopierar $2 +monitor_pager_up=$1 : "$2" är säkerhetskopierat $3 monitor_snmp_up=$1:$2 är säkerhetskopierad -monitor_email_up=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten har gått upp på $3 -monitor_sub_un=$1 avinstallerades på $2 -monitor_pager_un=$1 : "$2" avinstallerade $3 +monitor_email_up=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten har gått upp på $3 +monitor_sub_un=$1 avinstallerades på $2 +monitor_pager_un=$1 : "$2" avinstallerade $3 monitor_snmp_un=$1:$2 avinstallerad -monitor_email_un=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten avinstalleras vid $3 -monitor_sub_webmin=$1 Webmin ner på $2 -monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin ner $3 +monitor_email_un=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten avinstalleras vid $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin ner på $2 +monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin ner $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin ner -monitor_email_webmin=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att Webmin är nere på $3 -monitor_sub_timed=$1 avbröts på $2 -monitor_pager_timed=$1 : "$2" avbröts $3 +monitor_email_webmin=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att Webmin är nere på $3 +monitor_sub_timed=$1 avbröts på $2 +monitor_pager_timed=$1 : "$2" avbröts $3 monitor_snmp_timed=$1:$2 avbrutits -monitor_email_timed=Monitor på $1 för '$2' har gått ut på $3 -monitor_sub_isdown=$1 ner på $2 -monitor_pager_isdown=$1 : "$2" är nedåt $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten är nere på $3 -monitor_sub_isup=$1 upp till $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" har ökat $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Övervaka på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten är högre på $3 -monitor_sub=Servicevakt : $1 +monitor_email_timed=Monitor på $1 för '$2' har gått ut på $3 +monitor_sub_isdown=$1 ner på $2 +monitor_pager_isdown=$1 : "$2" är nedåt $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=Monitor på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten är nere på $3 +monitor_sub_isup=$1 upp till $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" har ökat $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Övervaka på $1 för '$2' har upptäckt att tjänsten är högre på $3 +monitor_sub=Servicevakt : $1 monitor_sub2=Servicevakt monitor_sub3=Servicemonitor: $1 tjänster monitor_run1=Kör $1 på $2 .. monitor_run2=Kör $1 .. -monitor_runerr=Det gick inte att köra $1 på $2 : $3 -monitor_email_stat=Nuvarande status: $1 +monitor_runerr=Det gick inte att köra $1 på $2 : $3 +monitor_email_stat=Nuvarande status: $1 deletes_egone=En av de valda bildskärmarna finns inte längre deletes_enone=Inga bildskärmar valda @@ -373,9 +373,9 @@ ftp_efile=Saknas eller ogiltig fil att ladda ner ftp_tls=Använder TLS-kryptering? ftp_etls=TLS kan inte aktiveras om inte $1 Perl-modulen är installerad ftp_econn=TLS FTP-anslutning misslyckades -ftp_econn2=TLS FTP-anslutning misslyckades : $1 -ftp_elogin=TLS FTP-inloggning misslyckades : $1 -ftp_etlsfile=Nedladdning av TLS FTP misslyckades : $1 +ftp_econn2=TLS FTP-anslutning misslyckades : $1 +ftp_elogin=TLS FTP-inloggning misslyckades : $1 +ftp_etlsfile=Nedladdning av TLS FTP misslyckades : $1 query_driver=SQL-databasstyp query_db=Databas namn @@ -393,15 +393,15 @@ query_euser=Ogiltigt användarnamn query_epass=Felaktigt lösenord query_esql=SQL-fråga saknas query_eresult=Saknar förväntat resultat -query_elogin=Inloggning misslyckades : $1 -query_eprepare=SQL-fel : $1 -query_eexecute=SQL misslyckades : $1 -query_ewrong=Felaktigt resultat : $1 +query_elogin=Inloggning misslyckades : $1 +query_eprepare=SQL-fel : $1 +query_eexecute=SQL misslyckades : $1 +query_ewrong=Felaktigt resultat : $1 consume_rate=Maximal förbrukningshastighet (per sekund) consume_high=Förbrukningsgraden är $1 / sekund -alive_up=Upp för $1 +alive_up=Upp för $1 rssh_host=SSH-servervärd rssh_ruser=Logga in som användare @@ -451,11 +451,11 @@ tmpl_emsg=E-postmeddelande saknas tmpl_esms=SMS-meddelande saknas tmpl_esnmp=SNMP-meddelande saknas tmpl_err2=Det gick inte att ta bort e-postmallen -tmpl_eusers=Den används av följande bildskärmar : $1 +tmpl_eusers=Den används av följande bildskärmar : $1 dtmpls_err=Det gick inte att ta bort mallar dtmpls_enone=Ingen vald -dtmpls_eusers=$1 används av följande bildskärmar : $2 +dtmpls_eusers=$1 används av följande bildskärmar : $2 sslcert_src=Certifikatplats sslcert_url=Från HTTPS URL @@ -469,18 +469,18 @@ sslcert_when=Vid utgång sslcert_mismatch=Upptäcker också värdnamnets missanpassning? sslcert_edays=Saknas eller ogiltigt antal dagar sslcert_eopenssl=Kommandot openssl behövs för att kontrollera certifikat -sslcert_estart=Gäller inte förrän $1 -sslcert_eend=Inte giltigt efter $1 +sslcert_estart=Gäller inte förrän $1 +sslcert_eend=Inte giltigt efter $1 sslcert_left=Upp - $1 dagar fram till utgången -sslcert_ematch=Värdnamn $1 stämmer inte med certifikat $2 +sslcert_ematch=Värdnamn $1 stämmer inte med certifikat $2 sslcert_emismatch=Kontroll av certifikatvärdnamn kan endast användas när du kontrollerar en URL du_dir=Katalog som ska övervakas du_max=Maximal storlek du_edir=Saknad eller icke-absolut katalogväg du_emax=Maximal storlek saknas eller icke-numeriskt -du_over=Storlek är $1 -du_under=Storleken är bara $1 +du_over=Storlek är $1 +du_under=Storleken är bara $1 ldap_edriver=Perl-modulen $1 är inte installerad ldap_host=LDAP-serverns värdnamn diff --git a/status/lang/th.auto b/status/lang/th.auto index fa32b0375..787cbd938 100644 --- a/status/lang/th.auto +++ b/status/lang/th.auto @@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=การตรวจสอบตามกำหนดเวลา index_scheddesc=เปิดหรือปิดการตรวจสอบกำหนดการของมอนิเตอร์และตั้งค่าที่อยู่ที่ความล้มเหลวจะถูกส่งอีเมลโดยอัตโนมัติ index_return=รายการบริการ index_none=ไม่มีการกำหนดจอภาพในขณะนี้ -index_oldtime=สถานะจากการตรวจสอบที่กำหนดล่าสุดที่ $1 +index_oldtime=สถานะจากการตรวจสอบที่กำหนดล่าสุดที่ $1 index_esnmp=โมดูลได้รับการกำหนดค่าให้ส่ง SNMP traps ในหน้า การกำหนดค่าโมดูล แต่โมดูล $1 Perl ไม่ได้ติดตั้ง คลิกที่นี่ เพื่อดาวน์โหลดและติดตั้งทันที index_refresh=รีเฟรชสถานะ index_refreshdesc=ทำการรีเฟรชสถานะทั้งหมดของมอนิเตอร์ทันทีโดยไม่ต้องรอการอัพเดตตามกำหนดถัดไป index_delete=ลบที่เลือก index_refsel=รีเฟรชที่เลือก -index_group=สมาชิกของ $1 +index_group=สมาชิกของ $1 index_tmpls=แก้ไขเทมเพลตอีเมล index_tmplsdesc=ดูและแก้ไขเทมเพลตที่ใช้สร้างข้อความอีเมลที่ส่งเมื่อบริการที่ถูกตรวจสอบหยุดทำงาน @@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=หากมอนิเตอร์หมดเวลาให้ mon_clone=โมดูลในการตรวจสอบ mon_err=ไม่สามารถบันทึกจอภาพ mon_edesc=ไม่มีคำอธิบาย -mon_elogin=ล็อกอินไม่ถูกต้องสำหรับ RPC บนเซิร์ฟเวอร์ Webmin $1 -mon_eremote2=ไม่สามารถติดต่อเซิร์ฟเวอร์ Webmin $1 ได้ : $2 +mon_elogin=ล็อกอินไม่ถูกต้องสำหรับ RPC บนเซิร์ฟเวอร์ Webmin $1 +mon_eremote2=ไม่สามารถติดต่อเซิร์ฟเวอร์ Webmin $1 ได้ : $2 mon_estatus=เซิร์ฟเวอร์ Webmin $1 ไม่มีโมดูล System and Server Status mon_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขจอภาพ -mon_ertype=จอภาพประเภทนี้ไม่สามารถใช้ได้กับ $1 +mon_ertype=จอภาพประเภทนี้ไม่สามารถใช้ได้กับ $1 mon_etype=ชื่อประเภทจอภาพไม่ถูกต้อง mon_runon=เปิดคำสั่ง mon_runon0=เซิร์ฟเวอร์นี้ @@ -129,7 +129,7 @@ mon_clone2=โคลน mon_skip=ข้าม mon_empty=ไม่มีสมาชิก mon_onemem=สมาชิกหนึ่งคน -mon_members=สมาชิก $1 +mon_members=สมาชิก $1 mon_enoremote=ไม่มีโฮสต์หรือกลุ่มให้ทำงานบนที่เลือก mon_tmpl=เทมเพลตสำหรับข้อความ mon_notmpl=ไม่มี (ใช้ค่าเริ่มต้นของ Webmin) @@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=ส่งจดหมายทาง sched_smtp_prog=เซิร์ฟเวอร์จดหมายในเครื่อง sched_smtp_server=เซิร์ฟเวอร์ SMTP sched_esmtp=เซิร์ฟเวอร์ SMTP ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -sched_esmtpcmd=คำสั่ง SMTP $1 ล้มเหลว : $2 -sched_eemailserver=ไม่ได้ติดตั้งเซิร์ฟเวอร์จดหมายของคุณ : $1 +sched_esmtpcmd=คำสั่ง SMTP $1 ล้มเหลว : $2 +sched_eemailserver=ไม่ได้ติดตั้งเซิร์ฟเวอร์จดหมายของคุณ : $1 sched_sms=ส่ง SMS ไปที่ sched_smsno=ไม่มีใคร sched_smscarrier=โทรศัพท์บนผู้ให้บริการ @@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=อย่าส่ง sched_webhookyes=HTTP หรือ HTTPS URL sched_ewebhook=ไม่มี URL สำหรับเว็บฮุค -up_since=เพิ่มขึ้นตั้งแต่ $1 +up_since=เพิ่มขึ้นตั้งแต่ $1 depends_mod=โมดูล $1 ไม่ได้รับการติดตั้งในระบบของคุณ depends_os=โมดูล $1 ไม่รองรับในระบบของคุณ -depends_remote=โมดูล $1 ไม่ได้รับการสนับสนุนบนเซิร์ฟเวอร์ $2 +depends_remote=โมดูล $1 ไม่ได้รับการสนับสนุนบนเซิร์ฟเวอร์ $2 tcp_host=โฮสต์ที่จะเชื่อมต่อกับ tcp_port=พอร์ตที่จะเชื่อมต่อ @@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=ไม่มีการตั้งคำสั่ง ping ใน ping_timeout=หมดเวลาหลังจาก $1 วินาที ping_resolv=ไม่สามารถแก้ไขชื่อโฮสต์ -proc_pid=ทำงานด้วย PID $1 +proc_pid=ทำงานด้วย PID $1 proc_cmd=คำสั่งเพื่อตรวจสอบ proc_not=ล้มเหลวหากกระบวนการเป็น proc_not0=ไม่ได้ทำงาน @@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=ขนาดต้องเล็กกว่า file_bytes=ไบต์ file_efile=ไม่มีไฟล์หรือชื่อไดเรกทอรีที่จะตรวจสอบ file_esize=ขนาดไฟล์ไม่ถูกต้อง -file_elarge=ไฟล์ใหญ่เกินไป : $1 -file_esmall=ไฟล์เล็กเกินไป : $1 -file_eowner=ไฟล์ที่มีเจ้าของผิด : $1 -file_egroup=ไฟล์ที่มีกลุ่มผิด : $1 +file_elarge=ไฟล์ใหญ่เกินไป : $1 +file_esmall=ไฟล์เล็กเกินไป : $1 +file_eowner=ไฟล์ที่มีเจ้าของผิด : $1 +file_egroup=ไฟล์ที่มีกลุ่มผิด : $1 file_owner=เจ้าของไฟล์ต้องเป็น file_group=กลุ่มไฟล์จะต้องเป็น file_nocheck=สิ่งใด file_perms=ต้องมีการอนุญาต Octal -file_eperm=ไฟล์ที่มีการอนุญาตที่ไม่ถูกต้อง : $1 +file_eperm=ไฟล์ที่มีการอนุญาตที่ไม่ถูกต้อง : $1 traffic_iface=อินเทอร์เฟซสำหรับตรวจสอบ traffic_bytes=ไบต์สูงสุด/วินาที @@ -298,7 +298,7 @@ space_emin=พื้นที่ว่างที่ขาดหายไปห space_epc=เปอร์เซ็นต์พื้นที่ว่างที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง space_eother=ระบบไฟล์หายไปหรือไม่ถูกต้อง space_inode=Inodes ฟรีขั้นต่ำ -space_ierr=ฟรี inode เพียง $1 +space_ierr=ฟรี inode เพียง $1 space_merr=พื้นที่ว่าง $1 เท่านั้น space_perr=ฟรี $1% เท่านั้น space_dferr=ไม่สามารถรับขนาดระบบไฟล์ @@ -313,14 +313,14 @@ load_ecmd=ไม่พบคำสั่ง uptime ในระบบ load_efmt=เอาต์พุตของคำสั่ง uptime ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ได้ log_create=สร้างจอภาพ $1 แล้ว -log_modify=ดัดแปลงจอภาพ $1 +log_modify=ดัดแปลงจอภาพ $1 log_delete=ลบจอภาพ $1 แล้ว log_sched=เปลี่ยนการตรวจสอบตามกำหนด log_deletes=ลบจอภาพ $1 แล้ว -log_tmpl_create=แม่แบบอีเมลที่สร้าง $1 -log_tmpl_modify=แม่แบบอีเมลที่แก้ไขแล้ว $1 -log_tmpl_delete=แม่แบบอีเมลที่ถูกลบ $1 -log_tmpl_deletes=ลบแม่แบบอีเมล $1 +log_tmpl_create=แม่แบบอีเมลที่สร้าง $1 +log_tmpl_modify=แม่แบบอีเมลที่แก้ไขแล้ว $1 +log_tmpl_delete=แม่แบบอีเมลที่ถูกลบ $1 +log_tmpl_deletes=ลบแม่แบบอีเมล $1 log_refresh=รีเฟรชสถานะจอภาพ acl_edit=สามารถแก้ไขและสร้างจอภาพได้หรือไม่ @@ -358,7 +358,7 @@ raid_device=อุปกรณ์ RAID raid_edevice=ไม่ได้เลือกอุปกรณ์ RAID raid_bad=ตรวจพบดิสก์ที่ไม่ดี raid_resync=กำลังซิงค์อีกครั้ง -raid_notfound=ไม่พบอุปกรณ์ RAID $1 +raid_notfound=ไม่พบอุปกรณ์ RAID $1 raid_other=อื่น ๆ .. iface_iface=อินเทอร์เฟซสำหรับตรวจสอบ @@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. เสร็จแล้ว sensors_name=เซ็นเซอร์ตรวจสอบ sensors_value=ล้มเหลวเมื่อ sensors_value0=ระบบระบุคำเตือน -sensors_value1=ค่าต่ำกว่า $1 -sensors_value2=ค่าสูงกว่า $1 +sensors_value1=ค่าต่ำกว่า $1 +sensors_value2=ค่าสูงกว่า $1 sensors_cmd=คำสั่ง เซ็นเซอร์ ไม่ได้ติดตั้งไว้ในระบบของคุณ มอนิเตอร์นี้ต้องมีการติดตั้งแพ็คเกจ lm_sensors เพื่อใช้งาน sensors_none=ไม่พบเซ็นเซอร์ในระบบของคุณ คุณอาจต้องเรียกใช้คำสั่งเริ่มต้น เซ็นเซอร์ตรวจจับ sensors_cur=$1 (ปัจจุบัน $2 $3) @@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=ค่าสูงสุดที่หายไปหรือไ nut_ups=NUT UPS เพื่อตรวจสอบ nut_name=คุณสมบัติที่ต้องการตรวจสอบ nut_value=ล้มเหลวเมื่อ -nut_value1=ค่าต่ำกว่า $1 -nut_value2=ค่าสูงกว่า $1 +nut_value1=ค่าต่ำกว่า $1 +nut_value2=ค่าสูงกว่า $1 nut_cmd=คำสั่ง upsc ไม่ได้ติดตั้งไว้ในระบบของคุณ มอนิเตอร์นี้ต้องมีการติดตั้งและกำหนดค่าแพคเกจ NUT เพื่อใช้งาน nut_eups=ไม่ต้องป้อน USP เพื่อตรวจสอบ nut_cur=$1 (ปัจจุบัน $2) @@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=ไม่มีชื่อโฮสต์ที่ดูไม่ถ dns_eaddress=ที่อยู่ IP ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง dns_ecmds=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่ง nslookup หรือ dig ในระบบของคุณ -monitor_sub_down=$1 ลดลงเมื่อ $2 -monitor_pager_down=$1 : "$2" ลดลง $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=ตรวจสอบกับ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่าบริการนั้นลงไปที่ $3 -monitor_sub_up=$1 สำรองเมื่อ $2 -monitor_pager_up=$1 : "$2" สำรองแล้ว $3 +monitor_sub_down=$1 ลดลงเมื่อ $2 +monitor_pager_down=$1 : "$2" ลดลง $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=ตรวจสอบกับ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่าบริการนั้นลงไปที่ $3 +monitor_sub_up=$1 สำรองเมื่อ $2 +monitor_pager_up=$1 : "$2" สำรองแล้ว $3 monitor_snmp_up=$1:$2 สำรอง -monitor_email_up=ตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่าบริการได้สำรองที่ $3 -monitor_sub_un=ถอนการติดตั้ง $1 เมื่อวันที่ $2 -monitor_pager_un=$1 : ถอนการติดตั้ง "$2" แล้ว $3 +monitor_email_up=ตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่าบริการได้สำรองที่ $3 +monitor_sub_un=ถอนการติดตั้ง $1 เมื่อวันที่ $2 +monitor_pager_un=$1 : ถอนการติดตั้ง "$2" แล้ว $3 monitor_snmp_un=ถอนการติดตั้ง $1:$2 แล้ว -monitor_email_un=ตรวจสอบบน $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่ามีการถอนการติดตั้งบริการที่ $3 -monitor_sub_webmin=$1 Webmin ลดลงเมื่อ $2 -monitor_pager_webmin=$1 : Webmin "$2" ลดลง $3 +monitor_email_un=ตรวจสอบบน $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่ามีการถอนการติดตั้งบริการที่ $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin ลดลงเมื่อ $2 +monitor_pager_webmin=$1 : Webmin "$2" ลดลง $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin down -monitor_email_webmin=การตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่า Webmin หยุดทำงานที่ $3 -monitor_sub_timed=$1 หมดเวลากับ $2 -monitor_pager_timed=$1 : หมดเวลา "$2" $3 +monitor_email_webmin=การตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่า Webmin หยุดทำงานที่ $3 +monitor_sub_timed=$1 หมดเวลากับ $2 +monitor_pager_timed=$1 : หมดเวลา "$2" $3 monitor_snmp_timed=$1:$2 หมดเวลา -monitor_email_timed=การตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' หมดเวลาที่ $3 -monitor_sub_isdown=$1 ลดลงเมื่อ $2 -monitor_pager_isdown=$1 : "$2" ลดลง $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=ตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่าบริการไม่ทำงานที่ $3 -monitor_sub_isup=$1 ขึ้นไป $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" เพิ่มขึ้น $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=ตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่าบริการขึ้นที่ $3 -monitor_sub=บริการตรวจสอบ : $1 +monitor_email_timed=การตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' หมดเวลาที่ $3 +monitor_sub_isdown=$1 ลดลงเมื่อ $2 +monitor_pager_isdown=$1 : "$2" ลดลง $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=ตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่าบริการไม่ทำงานที่ $3 +monitor_sub_isup=$1 ขึ้นไป $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" เพิ่มขึ้น $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=ตรวจสอบ $1 สำหรับ '$2' ตรวจพบว่าบริการขึ้นที่ $3 +monitor_sub=บริการตรวจสอบ : $1 monitor_sub2=บริการตรวจสอบ -monitor_sub3=บริการตรวจสอบ: บริการ $1 +monitor_sub3=บริการตรวจสอบ: บริการ $1 monitor_run1=ใช้งาน $1 กับ $2 .. monitor_run2=ใช้งาน $1 .. -monitor_runerr=ไม่สามารถเรียกใช้ $1 ใน $2 : $3 -monitor_email_stat=สถานะปัจจุบัน: $1 +monitor_runerr=ไม่สามารถเรียกใช้ $1 ใน $2 : $3 +monitor_email_stat=สถานะปัจจุบัน: $1 deletes_egone=หนึ่งในจอภาพที่เลือกไม่มีอยู่อีกต่อไป deletes_enone=ไม่ได้เลือกจอภาพ @@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=ไฟล์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถ ftp_tls=ใช้การเข้ารหัส TLS หรือไม่ ftp_etls=TLS ไม่สามารถเปิดใช้งานได้หากไม่ได้ติดตั้งโมดูล $1 Perl ftp_econn=การเชื่อมต่อ TLS FTP ล้มเหลว -ftp_econn2=การเชื่อมต่อ TLS FTP ล้มเหลว : $1 -ftp_elogin=การล็อกอิน TLS FTP ล้มเหลว : $1 -ftp_etlsfile=การดาวน์โหลด TLS FTP ล้มเหลว : $1 +ftp_econn2=การเชื่อมต่อ TLS FTP ล้มเหลว : $1 +ftp_elogin=การล็อกอิน TLS FTP ล้มเหลว : $1 +ftp_etlsfile=การดาวน์โหลด TLS FTP ล้มเหลว : $1 query_driver=ประเภทฐานข้อมูล SQL query_db=ชื่อฐานข้อมูล @@ -475,22 +475,22 @@ query_pass=เข้าสู่ระบบด้วยรหัสผ่าน query_sql=แบบสอบถาม SQL เพื่อดำเนินการ query_result=ผลลัพธ์ที่คาดหวัง query_ignore=ละเว้นผลลัพธ์ -query_edriver=ไม่ได้ติดตั้งโมดูลไดรเวอร์ Perl $1 +query_edriver=ไม่ได้ติดตั้งโมดูลไดรเวอร์ Perl $1 query_edb=ชื่อฐานข้อมูลที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง query_ehost=ชื่อโฮสต์เซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูลที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง query_euser=ชื่อผู้ใช้ที่ไม่ถูกต้อง query_epass=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง query_esql=ไม่มีแบบสอบถาม SQL query_eresult=ไม่ได้ผลลัพธ์ที่คาดหวัง -query_elogin=การเข้าสู่ระบบล้มเหลว : $1 -query_eprepare=ข้อผิดพลาดของ SQL : $1 -query_eexecute=SQL ล้มเหลว : $1 -query_ewrong=ผลลัพธ์ไม่ถูกต้อง : $1 +query_elogin=การเข้าสู่ระบบล้มเหลว : $1 +query_eprepare=ข้อผิดพลาดของ SQL : $1 +query_eexecute=SQL ล้มเหลว : $1 +query_ewrong=ผลลัพธ์ไม่ถูกต้อง : $1 consume_rate=อัตราสิ้นเปลืองสูงสุด (ต่อวินาที) consume_high=อัตราการใช้คือ $1 / วินาที -alive_up=เพิ่มขึ้นสำหรับ $1 +alive_up=เพิ่มขึ้นสำหรับ $1 rssh_host=โฮสต์เซิร์ฟเวอร์ SSH rssh_ruser=เข้าสู่ระบบในฐานะผู้ใช้ @@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=ข้อความอีเมลหายไป tmpl_esms=ข้อความ SMS หายไป tmpl_esnmp=ไม่มีข้อความ SNMP tmpl_err2=ไม่สามารถลบแม่แบบอีเมล -tmpl_eusers=มันถูกใช้งานโดยจอภาพต่อไปนี้ : $1 +tmpl_eusers=มันถูกใช้งานโดยจอภาพต่อไปนี้ : $1 dtmpls_err=ไม่สามารถลบเทมเพลต dtmpls_enone=ไม่ได้เลือก -dtmpls_eusers=$1 ถูกใช้งานโดยจอภาพต่อไปนี้ : $2 +dtmpls_eusers=$1 ถูกใช้งานโดยจอภาพต่อไปนี้ : $2 sslcert_src=ตำแหน่งใบรับรอง sslcert_url=จาก HTTPS URL @@ -558,20 +558,20 @@ sslcert_when=เมื่อหมดอายุ sslcert_mismatch=ตรวจพบชื่อโฮสต์ไม่ตรงกันหรือไม่ sslcert_edays=จำนวนวันที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง sslcert_eopenssl=จำเป็นต้องใช้คำสั่ง openssl เพื่อตรวจสอบใบรับรอง -sslcert_estart=ไม่ถูกต้องจนถึง $1 -sslcert_eend=ไม่ถูกต้องหลังจาก $1 +sslcert_estart=ไม่ถูกต้องจนถึง $1 +sslcert_eend=ไม่ถูกต้องหลังจาก $1 sslcert_left=ขึ้น - $1 วันจนกว่าจะหมดเวลา -sslcert_ematch=ชื่อโฮสต์ $1 ไม่ตรงกับใบรับรอง $2 +sslcert_ematch=ชื่อโฮสต์ $1 ไม่ตรงกับใบรับรอง $2 sslcert_emismatch=การตรวจสอบชื่อโฮสต์ใบรับรองสามารถใช้ได้เมื่อตรวจสอบ URL เท่านั้น du_dir=ไดเรกทอรีที่จะตรวจสอบ du_max=ขนาดสูงสุด du_edir=เส้นทางไดเรกทอรีขาดหายไปหรือไม่แน่นอน du_emax=ขนาดสูงสุดที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลข -du_over=ขนาดคือ $1 -du_under=ขนาดนี้มีเพียง $1 +du_over=ขนาดคือ $1 +du_under=ขนาดนี้มีเพียง $1 -ldap_edriver=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1 +ldap_edriver=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1 ldap_host=ชื่อโฮสต์เซิร์ฟเวอร์ LDAP ldap_port=พอร์ตเซิร์ฟเวอร์ LDAP ldap_ssl=ใช้การเชื่อมต่อ SSL หรือไม่ diff --git a/status/lang/tr.auto b/status/lang/tr.auto index b917753d1..7b9ca8a9d 100644 --- a/status/lang/tr.auto +++ b/status/lang/tr.auto @@ -26,7 +26,7 @@ mon_header2=Çalıştırılacak komutlar mon_header3=İzlenen hizmet seçenekleri mon_remotes2=Ana bilgisayarlarda ve gruplarda çalıştır mon_ontimeout=Monitör zaman aşımına uğrarsa, komutu çalıştırın -mon_eremote2=$1 Webmin sunucusuyla bağlantı kurulamadı : $2 +mon_eremote2=$1 Webmin sunucusuyla bağlantı kurulamadı : $2 mon_etype=Geçersiz monitör türü adı mon_notify=Bildirim yöntemleri mon_notifyemail=E-posta @@ -59,7 +59,7 @@ sched_pnone=Sayfa gönderme sched_offset=ofset ile sched_warn3=Servis açık olduğu sürece sched_eoffset=Eksik veya geçersiz ofset -sched_eemailserver=Posta sunucunuz kurulu değil : $1 +sched_eemailserver=Posta sunucunuz kurulu değil : $1 sched_sms=SMS gönder sched_smsno=Kimse sched_smscarrier=Telefondaki operatör @@ -102,15 +102,15 @@ exec_remode=Normal ifade kontrolü exec_remode0=Çıktı eşleşmezse başarısız olur exec_remode1=Çıktı eşleşirse başarısız olur -file_elarge=Çok büyük dosyalar : $1 -file_esmall=Çok küçük dosyalar : $1 -file_eowner=Yanlış sahibi olan dosyalar : $1 -file_egroup=Yanlış gruba sahip dosyalar : $1 +file_elarge=Çok büyük dosyalar : $1 +file_esmall=Çok küçük dosyalar : $1 +file_eowner=Yanlış sahibi olan dosyalar : $1 +file_egroup=Yanlış gruba sahip dosyalar : $1 file_owner=Dosya sahibi file_group=Dosya grubu file_nocheck=Herhangi bir şey file_perms=Sekizlik izinler -file_eperm=Yanlış izinlere sahip dosyalar : $1 +file_eperm=Yanlış izinlere sahip dosyalar : $1 space_min2=Minimum boş alan space_mode0=Mutlak boyut @@ -124,7 +124,7 @@ space_dferr=Dosya sistemi boyutu alınamadı log_deletes=$1 monitör silindi log_tmpl_create=$1 oluşturulan e-posta şablonu -log_tmpl_modify=Değiştirilmiş e-posta şablonu $1 +log_tmpl_modify=Değiştirilmiş e-posta şablonu $1 log_tmpl_delete=$1 silinen e-posta şablonu log_tmpl_deletes=$1 e-posta şablonu silindi log_refresh=Yenilenen monitör durumları @@ -180,14 +180,14 @@ dns_ecmds=Sisteminizde nslookup veya dig komutları yüklü de monitor_sub_down=$2 üzerinde $1 indirim monitor_pager_down=$1 : "$2" $3 azaldı -monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_snmp_down=$1:$2 monitor_email_down='$2' için $1 üzerindeki monitör, hizmetin $3 'te azaldığını tespit etti monitor_sub_up=$2 üzerinde $1 yedek -monitor_pager_up=$1 : "$2" yedeklendi $3 +monitor_pager_up=$1 : "$2" yedeklendi $3 monitor_snmp_up=$1:$2 geri döndü monitor_email_up='$2' için $1 üzerindeki monitör, hizmetin $3 'te geri döndüğünü algıladı monitor_sub_un=$1, $2 üzerinde kaldırıldı -monitor_pager_un=$1 : "$2" kaldırıldı $3 +monitor_pager_un=$1 : "$2" kaldırıldı $3 monitor_snmp_un=$1:$2 kaldırıldı monitor_email_un='$2' için $1 üzerindeki monitör, hizmetin $3 'ten kaldırıldığını algıladı monitor_sub_webmin=$2 üzerinde $1 Webmin indirildi @@ -195,24 +195,24 @@ monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Web dakikası $3 azaldı monitor_snmp_webmin=$1:$2 Web dakikası düştü monitor_email_webmin='$2' için $1 üzerindeki monitör, Webmin'in $3 'te kapandığını algıladı monitor_sub_timed=$2, $2 'de zaman aşımına uğradı -monitor_pager_timed=$1 : "$2" zaman aşımına uğradı $3 +monitor_pager_timed=$1 : "$2" zaman aşımına uğradı $3 monitor_snmp_timed=$1:$2 zaman aşımına uğradı monitor_email_timed='$2' için $1 üzerindeki monitör $3 'te zaman aşımına uğradı monitor_sub_isdown=$2 üzerinde $1 indirim monitor_pager_isdown=$1 : "$2" $3 azaldı -monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 monitor_email_isdown='$2' için $1 üzerindeki monitör, hizmetin $3 konumunda kapandığını algıladı monitor_sub_isup=$2 üzerinde $1 artış monitor_pager_isup=$1 : "$2" $3 arttı -monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_snmp_isup=$1:$2 monitor_email_isup=$1 üzerindeki '$2' izleme, hizmetin $3 seviyesinde olduğunu tespit etti -monitor_sub=Servis monitörü : $1 +monitor_sub=Servis monitörü : $1 monitor_sub2=Servis monitörü monitor_sub3=Servis monitörü: $1 servis monitor_run1=$2 üzerinde $1 çalıştırılıyor .. monitor_run2=$1 çalıştırılıyor .. monitor_runerr=$2 : $3 üzerinde $1 çalıştırılamadı -monitor_email_stat=Şu anki durum: $1 +monitor_email_stat=Şu anki durum: $1 deletes_egone=Seçilen monitörlerden biri artık mevcut değil deletes_enone=Hiçbir monitör seçilmedi @@ -230,9 +230,9 @@ ftp_efile=İndirilecek eksik veya geçersiz dosya ftp_tls=TLS şifrelemesi kullanılsın mı? ftp_etls=$1 Perl modülü kurulu olmadığı sürece TLS etkinleştirilemez ftp_econn=TLS FTP bağlantısı başarısız oldu -ftp_econn2=TLS FTP bağlantısı başarısız oldu : $1 -ftp_elogin=TLS FTP girişi başarısız oldu : $1 -ftp_etlsfile=TLS FTP indirilemedi : $1 +ftp_econn2=TLS FTP bağlantısı başarısız oldu : $1 +ftp_elogin=TLS FTP girişi başarısız oldu : $1 +ftp_etlsfile=TLS FTP indirilemedi : $1 query_driver=SQL veritabanı türü query_db=Veri tabanı ismi @@ -250,10 +250,10 @@ query_euser=Geçersiz kullanıcı adı query_epass=Geçersiz şifre query_esql=Eksik SQL sorgusu query_eresult=Beklenen sonuç eksik -query_elogin=Giriş başarısız oldu : $1 -query_eprepare=SQL hatası : $1 -query_eexecute=SQL başarısız oldu : $1 -query_ewrong=Yanlış sonuç : $1 +query_elogin=Giriş başarısız oldu : $1 +query_eprepare=SQL hatası : $1 +query_eexecute=SQL başarısız oldu : $1 +query_ewrong=Yanlış sonuç : $1 consume_rate=Maksimum tüketim oranı (saniye başına) consume_high=Tüketim oranı $1 / saniye @@ -308,11 +308,11 @@ tmpl_emsg=Eksik e-posta mesajı tmpl_esms=SMS mesajı eksik tmpl_esnmp=SNMP mesajı eksik tmpl_err2=E-posta şablonu silinemedi -tmpl_eusers=Aşağıdaki monitörler tarafından kullanılıyor : $1 +tmpl_eusers=Aşağıdaki monitörler tarafından kullanılıyor : $1 dtmpls_err=Şablonlar silinemedi dtmpls_enone=Hiçbiri seçilmedi -dtmpls_eusers=$1 şu monitörler tarafından kullanılıyor : $2 +dtmpls_eusers=$1 şu monitörler tarafından kullanılıyor : $2 sslcert_src=Sertifika yeri sslcert_url=HTTPS URL'sinden @@ -336,8 +336,8 @@ du_dir=İzlenecek dizin du_max=En büyük boy du_edir=Eksik veya mutlak olmayan dizin yolu du_emax=Eksik veya sayısal olmayan maksimum boyut -du_over=Boyut $1 -du_under=Boyut sadece $1 +du_over=Boyut $1 +du_under=Boyut sadece $1 ldap_edriver=$1 Perl modülü kurulu değil ldap_host=LDAP sunucusu ana bilgisayar adı diff --git a/status/lang/uk.auto b/status/lang/uk.auto index 8056e4350..a20182d4f 100644 --- a/status/lang/uk.auto +++ b/status/lang/uk.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_refresh=Оновити статус index_refreshdesc=Виконайте негайне оновлення всіх статусів монітора, а не чекайте наступного запланованого оновлення. index_delete=Видалити вибране index_refsel=Оновити вибране -index_group=Члени $1 +index_group=Члени $1 index_tmpls=Редагувати шаблони електронної пошти index_tmplsdesc=Переглядайте та редагуйте шаблони, які використовуються для побудови повідомлень електронної пошти, що надсилаються, коли служби моніторингу знижуються. @@ -39,7 +39,7 @@ mon_warndef=Так, і використовувати режим звітува mon_warn3=Так, але ніколи не повідомляйте mon_timeout=Тайм-аут mon_ontimeout=Якщо час моніторингу вичерпано, запустіть команду -mon_eremote2=Не вдалося зв’язатися із сервером Webmin $1 : $2 +mon_eremote2=Не вдалося зв’язатися із сервером Webmin $1 : $2 mon_etype=Недійсне ім’я типу монітора mon_oninfo=Примітка. Команди виконуватимуться лише тоді, коли буде надіслано електронний лист mon_fails=Невдачі перед звітом @@ -73,7 +73,7 @@ mon_nochanges=В останніх $1 історичних подіях не ві sched_pnone=Не надсилайте сторінки sched_warn3=Поки служба закінчується -sched_eemailserver=Ваш поштовий сервер не встановлений : $1 +sched_eemailserver=Ваш поштовий сервер не встановлений : $1 sched_sms=Надіслати SMS на sched_smsno=Ніхто sched_smscarrier=Телефон на оператора @@ -119,15 +119,15 @@ exec_remode=Перевірка на регулярній основі exec_remode0=Збій, якщо вихід не збігається exec_remode1=Не вдалося, якщо результат збігається -file_elarge=Файли занадто великі : $1 -file_esmall=Файлів занадто мало : $1 -file_eowner=Файли з неправильним власником : $1 -file_egroup=Файли з неправильною групою : $1 +file_elarge=Файли занадто великі : $1 +file_esmall=Файлів занадто мало : $1 +file_eowner=Файли з неправильним власником : $1 +file_egroup=Файли з неправильною групою : $1 file_owner=Власник файлу повинен бути file_group=Група файлів повинна бути file_nocheck=Що завгодно file_perms=Октальні дозволи повинні бути -file_eperm=Файли з неправильними дозволами : $1 +file_eperm=Файли з неправильними дозволами : $1 space_min2=Мінімальний вільний простір space_mode0=Абсолютний розмір @@ -139,18 +139,18 @@ space_merr=Лише $1 вільного місця space_perr=Лише $1% безкоштовно space_dferr=Не вдалося отримати розмір файлової системи -log_deletes=Видалено моніторів $1 -log_tmpl_create=Створено шаблон електронної пошти $1 -log_tmpl_modify=Змінений шаблон електронної пошти $1 -log_tmpl_delete=Видалений шаблон електронної пошти $1 -log_tmpl_deletes=Видалено шаблони електронної пошти $1 +log_deletes=Видалено моніторів $1 +log_tmpl_create=Створено шаблон електронної пошти $1 +log_tmpl_modify=Змінений шаблон електронної пошти $1 +log_tmpl_delete=Видалений шаблон електронної пошти $1 +log_tmpl_deletes=Видалено шаблони електронної пошти $1 log_refresh=Оновлені статуси монітора memory_min2=Мінімальна вільна реальна пам'ять memory_free2=$1 вільна пам'ять memory_freeswap=$1 віртуальна пам'ять memory_freelow=Лише $1 вільної пам'яті -memory_freelowswap=Лише віртуальну пам'ять $1 +memory_freelowswap=Лише віртуальну пам'ять $1 memory_minswap=Мінімальна безкоштовна віртуальна пам'ять memory_eminswap=Відсутня або недійсна кількість вільної віртуальної пам'яті @@ -188,8 +188,8 @@ refresh_done=.. зроблено. sensors_name=Датчик для перевірки sensors_value=Не вдалося коли sensors_value0=Система вказує на попередження -sensors_value1=Значення нижче $1 -sensors_value2=Значення вище $1 +sensors_value1=Значення нижче $1 +sensors_value2=Значення вище $1 sensors_cmd=Команда датчики не встановлена у вашій системі. Цей монітор вимагає встановлення пакету lm_sensors для роботи. sensors_none=У вашій системі не було виявлено жодних датчиків. Можливо, вам доведеться запустити команду sensors-detect ініціалізація. sensors_cur=$1 (зараз $2 $3) @@ -199,8 +199,8 @@ sensors_emax=Відсутнє або недійсне максимальне з nut_ups=NUT UPS для перевірки nut_name=Атрибут перевірити nut_value=Не вдалося коли -nut_value1=Значення нижче $1 -nut_value2=Значення вище $1 +nut_value1=Значення нижче $1 +nut_value2=Значення вище $1 nut_cmd=Команда upsc не встановлена у вашій системі. Цей монітор вимагає, щоб пакет NUT був встановлений і налаштований для роботи. nut_eups=Не вказано USP для перевірки nut_cur=$1 (зараз $2) @@ -224,41 +224,41 @@ dns_ehost=Відсутнє або недійсне ім'я хоста для п dns_eaddress=Відсутня або недійсна очікувана IP-адреса dns_ecmds=Ні ваші команди nslookup, ні dig команди не встановлені у вашій системі -monitor_sub_down=$1 вниз на $2 -monitor_pager_down=$1 : "$2" знижується $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=Монітор на $1 для "$2" виявив, що послуга знизилася на $3 -monitor_sub_up=$1 створити резервну копію на $2 -monitor_pager_up=$1 : резервне копіювання "$2" $3 -monitor_snmp_up=$1 : резервне копіювання $2 -monitor_email_up=Монітор на $1 для "$2" виявив, що служба повернулася на $3 -monitor_sub_un=$1 видалено на $2 -monitor_pager_un=$1 : Видалено "$2" $3 +monitor_sub_down=$1 вниз на $2 +monitor_pager_down=$1 : "$2" знижується $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=Монітор на $1 для "$2" виявив, що послуга знизилася на $3 +monitor_sub_up=$1 створити резервну копію на $2 +monitor_pager_up=$1 : резервне копіювання "$2" $3 +monitor_snmp_up=$1 : резервне копіювання $2 +monitor_email_up=Монітор на $1 для "$2" виявив, що служба повернулася на $3 +monitor_sub_un=$1 видалено на $2 +monitor_pager_un=$1 : Видалено "$2" $3 monitor_snmp_un=$1:$2 видалено -monitor_email_un=Монітор на $1 для '$2' виявив, що послугу видалено на рівні $3 -monitor_sub_webmin=$1 Webmin вниз на $2 -monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin вниз $3 +monitor_email_un=Монітор на $1 для '$2' виявив, що послугу видалено на рівні $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin вниз на $2 +monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin вниз $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin вниз -monitor_email_webmin=Монітор на $1 для '$2' виявив, що Webmin знизився на $3 -monitor_sub_timed=$1 вичерпано на $2 -monitor_pager_timed=$1 : "$2" вичерпано $3 -monitor_snmp_timed=$1 : вичерпано $2 -monitor_email_timed=Монітор на $1 для '$2' закінчився на $3 -monitor_sub_isdown=$1 вниз на $2 -monitor_pager_isdown=$1 : "$2" знижується $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=Монітор $1 для "$2" виявив, що послуга знижується на $3 -monitor_sub_isup=$1 на $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" збільшився на $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Монітор на $1 для "$2" виявив, що послуга зросла на $3 -monitor_sub=Монітор обслуговування : $1 +monitor_email_webmin=Монітор на $1 для '$2' виявив, що Webmin знизився на $3 +monitor_sub_timed=$1 вичерпано на $2 +monitor_pager_timed=$1 : "$2" вичерпано $3 +monitor_snmp_timed=$1 : вичерпано $2 +monitor_email_timed=Монітор на $1 для '$2' закінчився на $3 +monitor_sub_isdown=$1 вниз на $2 +monitor_pager_isdown=$1 : "$2" знижується $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=Монітор $1 для "$2" виявив, що послуга знижується на $3 +monitor_sub_isup=$1 на $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" збільшився на $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Монітор на $1 для "$2" виявив, що послуга зросла на $3 +monitor_sub=Монітор обслуговування : $1 monitor_sub2=Сервісний монітор monitor_sub3=Моніторинг обслуговування: $1 послуги monitor_run1=Запуск $1 на $2. monitor_run2=Запуск $1. -monitor_runerr=Не вдалося запустити $1 на $2 : $3 -monitor_email_stat=Поточний статус: $1 +monitor_runerr=Не вдалося запустити $1 на $2 : $3 +monitor_email_stat=Поточний статус: $1 deletes_egone=Одного з вибраних моніторів більше не існує deletes_enone=Не вибрано моніторів @@ -274,11 +274,11 @@ ftp_ehost=Відсутній або недійсний хост FTP-сервер ftp_eport=Відсутній або недійсний порт FTP-сервера ftp_efile=Файл відсутній або недійсний для завантаження ftp_tls=Використовувати шифрування TLS? -ftp_etls=TLS не можна вмикати, якщо не встановлено модуль Perl $1 +ftp_etls=TLS не можна вмикати, якщо не встановлено модуль Perl $1 ftp_econn=Помилка підключення TLS FTP -ftp_econn2=Помилка підключення TLS FTP : $1 -ftp_elogin=Помилка входу через FTP TLS : $1 -ftp_etlsfile=Не вдалося завантажити TLS FTP : $1 +ftp_econn2=Помилка підключення TLS FTP : $1 +ftp_elogin=Помилка входу через FTP TLS : $1 +ftp_etlsfile=Не вдалося завантажити TLS FTP : $1 query_driver=Тип бази даних SQL query_db=Назва бази даних @@ -296,15 +296,15 @@ query_euser=Невірне ім'я користувача query_epass=Недійсний пароль query_esql=Відсутній запит SQL query_eresult=Відсутній очікуваний результат -query_elogin=Помилка входу : $1 -query_eprepare=Помилка SQL : $1 -query_eexecute=Помилка SQL : $1 -query_ewrong=Неправильний результат : $1 +query_elogin=Помилка входу : $1 +query_eprepare=Помилка SQL : $1 +query_eexecute=Помилка SQL : $1 +query_ewrong=Неправильний результат : $1 consume_rate=Максимальна норма споживання (в секунду) consume_high=Норма споживання становить $1 / секунду -alive_up=На $1 +alive_up=На $1 rssh_host=Хост сервера SSH rssh_ruser=Увійти як користувач @@ -354,11 +354,11 @@ tmpl_emsg=Відсутнє повідомлення електронної по tmpl_esms=Відсутнє SMS-повідомлення tmpl_esnmp=Відсутнє повідомлення SNMP tmpl_err2=Не вдалося видалити шаблон електронної пошти -tmpl_eusers=Він використовується наступними моніторами : $1 +tmpl_eusers=Він використовується наступними моніторами : $1 dtmpls_err=Не вдалося видалити шаблони dtmpls_enone=Не вибрано жодного -dtmpls_eusers=$1 використовується такими моніторами : $2 +dtmpls_eusers=$1 використовується такими моніторами : $2 sslcert_src=Місцезнаходження сертифіката sslcert_url=Із URL-адреси HTTPS @@ -372,18 +372,18 @@ sslcert_when=Коли термін дії закінчився sslcert_mismatch=Виявити також невідповідність імені хоста? sslcert_edays=Відсутня або недійсна кількість днів sslcert_eopenssl=Команда openssl потрібна для перевірки сертифікатів -sslcert_estart=Недійсний до $1 -sslcert_eend=Недійсне після $1 +sslcert_estart=Недійсний до $1 +sslcert_eend=Недійсне після $1 sslcert_left=Вгору - $1 день до закінчення терміну дії -sslcert_ematch=Ім'я хоста $1 не відповідає сертифікату $2 +sslcert_ematch=Ім'я хоста $1 не відповідає сертифікату $2 sslcert_emismatch=Перевірка імені хоста сертифіката може використовуватися лише під час перевірки URL-адреси du_dir=Каталог для моніторингу du_max=Максимальний розмір du_edir=Відсутній або не абсолютний шлях до каталогу du_emax=Максимальний розмір відсутній або нечисловий -du_over=Розмір $1 -du_under=Розмір становить лише $1 +du_over=Розмір $1 +du_under=Розмір становить лише $1 ldap_edriver=Модуль Perl $1 не встановлений ldap_host=Ім'я хоста LDAP-сервера diff --git a/status/lang/ur.auto b/status/lang/ur.auto index ad05bb568..7b31230d6 100644 --- a/status/lang/ur.auto +++ b/status/lang/ur.auto @@ -412,7 +412,7 @@ dns_ecmds=Neither the nslookup or dig commands are installed o monitor_sub_down=$1 نیچے$2 پر monitor_pager_down=$1: "$2"$3 نیچے ہے -monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_snmp_down=$1:$2 monitor_email_down='$2' کے لئے$1 پر مانیٹر کرتے ہوئے پتہ چلا ہے کہ سروس$3 پر کم ہو چکی ہے monitor_sub_up=$1 پر$2 بیک اپ monitor_pager_up=$1: "$2"$3 کا بیک اپ ہے @@ -432,11 +432,11 @@ monitor_snmp_timed=$1:$2 کا وقت ختم ہوگیا monitor_email_timed='$2' کیلئے$1 پر مانیٹر کرنے کا وقت ختم ہو گیا ہے monitor_sub_isdown=$1 نیچے$2 پر monitor_pager_isdown=$1: "$2"$3 نیچے ہے -monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 monitor_email_isdown='$2' کیلئے$1 پر مانیٹر کرتے ہوئے پتہ چلا ہے کہ سروس$3 پر کم ہے monitor_sub_isup=$2 پر$1 monitor_pager_isup=$1: "$2"$3 اوپر ہے -monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_snmp_isup=$1:$2 monitor_email_isup='$2' کیلئے$1 پر مانیٹر کرتے ہوئے پتہ چلا ہے کہ سروس$3 پر ختم ہے monitor_sub=سروس مانیٹر :$1 monitor_sub2=سروس مانیٹر diff --git a/status/lang/vi.auto b/status/lang/vi.auto index 603850843..f17dfb41e 100644 --- a/status/lang/vi.auto +++ b/status/lang/vi.auto @@ -10,13 +10,13 @@ index_sched=Giám sát theo lịch trình index_scheddesc=Bật hoặc tắt kiểm tra màn hình theo lịch trình và đặt địa chỉ mà các lỗi được tự động gửi qua email. index_return=danh sách dịch vụ index_none=Không có màn hình hiện đang được xác định. -index_oldtime=Trạng thái từ kiểm tra theo lịch trình cuối cùng ở $1 +index_oldtime=Trạng thái từ kiểm tra theo lịch trình cuối cùng ở $1 index_esnmp=Mô-đun được định cấu hình để gửi bẫy SNMP trên trang Cấu hình mô-đun, nhưng mô-đun $1 Perl chưa được cài đặt. Nhấp vào đây để tải xuống và cài đặt ngay. index_refresh=lam mơi tâm trạng index_refreshdesc=Thực hiện làm mới ngay lập tức tất cả các trạng thái màn hình, thay vì chờ cập nhật theo lịch trình tiếp theo. index_delete=Xóa đã chọn index_refsel=Làm mới được chọn -index_group=Thành viên của $1 +index_group=Thành viên của $1 index_tmpls=Chỉnh sửa mẫu email index_tmplsdesc=Xem và chỉnh sửa các mẫu được sử dụng để tạo thư email được gửi khi các dịch vụ được giám sát ngừng hoạt động. @@ -104,11 +104,11 @@ mon_ontimeout=Nếu hết thời gian giám sát, hãy chạy lệnh mon_clone=Mô-đun để giám sát mon_err=Không thể lưu màn hình mon_edesc=Thiếu mô tả -mon_elogin=Đăng nhập không hợp lệ cho RPC trên máy chủ Webmin $1 -mon_eremote2=Không thể liên lạc với máy chủ Webmin $1 : $2 +mon_elogin=Đăng nhập không hợp lệ cho RPC trên máy chủ Webmin $1 +mon_eremote2=Không thể liên lạc với máy chủ Webmin $1 : $2 mon_estatus=Máy chủ Webmin $1 không có mô đun Trạng thái hệ thống và máy chủ mon_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa màn hình -mon_ertype=Loại màn hình này không khả dụng trên $1 +mon_ertype=Loại màn hình này không khả dụng trên $1 mon_etype=Tên loại màn hình không hợp lệ mon_runon=Chạy các lệnh trên mon_runon0=Máy chủ này @@ -177,8 +177,8 @@ sched_smtp=Gửi thư qua sched_smtp_prog=Máy chủ thư cục bộ sched_smtp_server=máy chủ SMTP sched_esmtp=Máy chủ SMTP bị thiếu hoặc không hợp lệ -sched_esmtpcmd=Lệnh SMTP $1 không thành công : $2 -sched_eemailserver=Máy chủ thư của bạn chưa được cài đặt : $1 +sched_esmtpcmd=Lệnh SMTP $1 không thành công : $2 +sched_eemailserver=Máy chủ thư của bạn chưa được cài đặt : $1 sched_sms=Gửi tin nhắn SMS đến sched_smsno=Không ai sched_smscarrier=Điện thoại trên mạng @@ -195,10 +195,10 @@ sched_webhookno=đừng gửi sched_webhookyes=URL HTTP hoặc HTTPS sched_ewebhook=URL bị thiếu hoặc không hợp lệ cho webhook -up_since=Lên từ $1 +up_since=Lên từ $1 depends_mod=Mô-đun $1 không được cài đặt trên hệ thống của bạn depends_os=Mô-đun $1 không được hỗ trợ trên hệ thống của bạn -depends_remote=Mô-đun $1 không được hỗ trợ trên máy chủ $2 +depends_remote=Mô-đun $1 không được hỗ trợ trên máy chủ $2 tcp_host=Máy chủ để kết nối với tcp_port=Cổng để kết nối với @@ -234,7 +234,7 @@ ping_econfig=Không có lệnh ping nào được đặt trong Module Config ping_timeout=Hết thời gian chờ sau $1 giây ping_resolv=Không phân giải được tên máy chủ -proc_pid=Chạy với PID $1 +proc_pid=Chạy với PID $1 proc_cmd=Lệnh kiểm tra proc_not=Thất bại nếu quá trình là proc_not0=Không chạy @@ -267,15 +267,15 @@ file_test_3=Kích thước phải nhỏ hơn file_bytes=byte file_efile=Thiếu tên tập tin hoặc thư mục để kiểm tra file_esize=Kích thước tệp không hợp lệ -file_elarge=Tệp quá lớn : $1 -file_esmall=Tệp quá nhỏ : $1 -file_eowner=Tệp có chủ sở hữu sai : $1 -file_egroup=Các tệp có nhóm sai : $1 +file_elarge=Tệp quá lớn : $1 +file_esmall=Tệp quá nhỏ : $1 +file_eowner=Tệp có chủ sở hữu sai : $1 +file_egroup=Các tệp có nhóm sai : $1 file_owner=Chủ sở hữu tệp phải là file_group=Nhóm tệp phải là file_nocheck=Bất cứ điều gì file_perms=Quyền hạn bát phân phải là -file_eperm=Các tệp có quyền sai : $1 +file_eperm=Các tệp có quyền sai : $1 traffic_iface=Giao diện giám sát traffic_bytes=Byte tối đa/giây @@ -312,14 +312,14 @@ load_emax=Thiếu trung bình tải tối đa hoặc không hợp lệ load_ecmd=Không tìm thấy lệnh thời gian hoạt động trên hệ thống của bạn load_efmt=Không thể phân tích cú pháp đầu ra của lệnh thời gian hoạt động -log_create=Đã tạo màn hình $1 -log_modify=Màn hình đã sửa đổi $1 -log_delete=Đã xóa màn hình $1 +log_create=Đã tạo màn hình $1 +log_modify=Màn hình đã sửa đổi $1 +log_delete=Đã xóa màn hình $1 log_sched=Thay đổi theo dõi lịch trình log_deletes=Đã xóa $1 màn hình -log_tmpl_create=Đã tạo mẫu email $1 -log_tmpl_modify=Mẫu email đã sửa đổi $1 -log_tmpl_delete=Đã xóa mẫu email $1 +log_tmpl_create=Đã tạo mẫu email $1 +log_tmpl_modify=Mẫu email đã sửa đổi $1 +log_tmpl_delete=Đã xóa mẫu email $1 log_tmpl_deletes=Đã xóa mẫu $1 email log_refresh=Trạng thái màn hình được làm mới @@ -358,7 +358,7 @@ raid_device=Thiết bị RAID raid_edevice=Không có thiết bị RAID nào được chọn raid_bad=Phát hiện đĩa xấu raid_resync=Hiện đang đồng bộ lại -raid_notfound=Không tìm thấy thiết bị RAID $1 +raid_notfound=Không tìm thấy thiết bị RAID $1 raid_other=Khác .. iface_iface=Giao diện để kiểm tra @@ -374,8 +374,8 @@ refresh_done=.. làm xong. sensors_name=Cảm biến để kiểm tra sensors_value=Thất bại khi sensors_value0=Hệ thống chỉ ra cảnh báo -sensors_value1=Giá trị dưới $1 -sensors_value2=Giá trị trên $1 +sensors_value1=Giá trị dưới $1 +sensors_value2=Giá trị trên $1 sensors_cmd=Lệnh cảm biến không được cài đặt trên hệ thống của bạn. Màn hình này yêu cầu gói lm_sensors được cài đặt để hoạt động. sensors_none=Không có cảm biến được phát hiện trên hệ thống của bạn. Bạn có thể cần chạy lệnh khởi tạo cảm biến. sensors_cur=$1 (hiện tại $2 $3) @@ -385,8 +385,8 @@ sensors_emax=Thiếu hoặc không hợp lệ giá trị tối đa nut_ups=NUT UPS để kiểm tra nut_name=Thuộc tính để kiểm tra nut_value=Thất bại khi -nut_value1=Giá trị dưới $1 -nut_value2=Giá trị trên $1 +nut_value1=Giá trị dưới $1 +nut_value2=Giá trị trên $1 nut_cmd=Lệnh upsc không được cài đặt trên hệ thống của bạn. Màn hình này yêu cầu gói NUT được cài đặt và cấu hình để hoạt động. nut_eups=Không có USP để kiểm tra đã nhập nut_cur=$1 (hiện tại $2) @@ -410,41 +410,41 @@ dns_ehost=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ để tra cứu dns_eaddress=Địa chỉ IP dự kiến bị thiếu hoặc không hợp lệ dns_ecmds=Cả các lệnh nslookup hoặc dig đều được cài đặt trên hệ thống của bạn -monitor_sub_down=$1 giảm trên $2 -monitor_pager_down=$1 : "$2" giảm $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=Theo dõi $1 với '$2' đã phát hiện ra rằng dịch vụ đã giảm ở $3 -monitor_sub_up=$1 sao lưu trên $2 -monitor_pager_up=$1 : "$2" đã sao lưu $3 +monitor_sub_down=$1 giảm trên $2 +monitor_pager_down=$1 : "$2" giảm $3 +monitor_snmp_down=$1:$2 +monitor_email_down=Theo dõi $1 với '$2' đã phát hiện ra rằng dịch vụ đã giảm ở $3 +monitor_sub_up=$1 sao lưu trên $2 +monitor_pager_up=$1 : "$2" đã sao lưu $3 monitor_snmp_up=$1:$2 đã sao lưu -monitor_email_up=Theo dõi $1 với '$2' đã phát hiện ra rằng dịch vụ đã hoạt động trở lại ở $3 -monitor_sub_un=$1 đã gỡ cài đặt trên $2 -monitor_pager_un=$1 : "$2" đã gỡ cài đặt $3 -monitor_snmp_un=Đã gỡ cài đặt $1:$2 -monitor_email_un=Theo dõi $1 với '$2' đã phát hiện ra rằng dịch vụ được gỡ cài đặt ở $3 -monitor_sub_webmin=$1 Webmin giảm trên $2 -monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin giảm $3 +monitor_email_up=Theo dõi $1 với '$2' đã phát hiện ra rằng dịch vụ đã hoạt động trở lại ở $3 +monitor_sub_un=$1 đã gỡ cài đặt trên $2 +monitor_pager_un=$1 : "$2" đã gỡ cài đặt $3 +monitor_snmp_un=Đã gỡ cài đặt $1:$2 +monitor_email_un=Theo dõi $1 với '$2' đã phát hiện ra rằng dịch vụ được gỡ cài đặt ở $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin giảm trên $2 +monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin giảm $3 monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin xuống -monitor_email_webmin=Theo dõi $1 với '$2' đã phát hiện thấy Webmin giảm ở $3 -monitor_sub_timed=$1 đã hết thời gian trên $2 -monitor_pager_timed=$1 : "$2" đã hết thời gian $3 -monitor_snmp_timed=Đã hết thời gian $1:$2 -monitor_email_timed=Theo dõi $1 cho '$2' đã hết thời gian ở $3 -monitor_sub_isdown=$1 giảm trên $2 -monitor_pager_isdown=$1 : "$2" giảm $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=Theo dõi $1 cho '$2' đã phát hiện ra rằng dịch vụ giảm ở $3 -monitor_sub_isup=$1 lên trên $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" tăng $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Theo dõi trên $1 cho '$2' đã phát hiện thấy rằng dịch vụ tăng ở mức $3 -monitor_sub=Giám sát dịch vụ : $1 +monitor_email_webmin=Theo dõi $1 với '$2' đã phát hiện thấy Webmin giảm ở $3 +monitor_sub_timed=$1 đã hết thời gian trên $2 +monitor_pager_timed=$1 : "$2" đã hết thời gian $3 +monitor_snmp_timed=Đã hết thời gian $1:$2 +monitor_email_timed=Theo dõi $1 cho '$2' đã hết thời gian ở $3 +monitor_sub_isdown=$1 giảm trên $2 +monitor_pager_isdown=$1 : "$2" giảm $3 +monitor_snmp_isdown=$1:$2 +monitor_email_isdown=Theo dõi $1 cho '$2' đã phát hiện ra rằng dịch vụ giảm ở $3 +monitor_sub_isup=$1 lên trên $2 +monitor_pager_isup=$1 : "$2" tăng $3 +monitor_snmp_isup=$1:$2 +monitor_email_isup=Theo dõi trên $1 cho '$2' đã phát hiện thấy rằng dịch vụ tăng ở mức $3 +monitor_sub=Giám sát dịch vụ : $1 monitor_sub2=Giám sát dịch vụ monitor_sub3=Giám sát dịch vụ: $1 dịch vụ monitor_run1=Chạy $1 trên $2 .. monitor_run2=Chạy $1 .. -monitor_runerr=Không thể chạy $1 trên $2 : $3 -monitor_email_stat=Trạng thái hiện tại: $1 +monitor_runerr=Không thể chạy $1 trên $2 : $3 +monitor_email_stat=Trạng thái hiện tại: $1 deletes_egone=Một trong những màn hình được chọn không còn tồn tại deletes_enone=Không có màn hình được chọn @@ -462,9 +462,9 @@ ftp_efile=Thiếu tệp hoặc không hợp lệ để tải xuống ftp_tls=Sử dụng mã hóa TLS? ftp_etls=TLS không thể được bật trừ khi cài đặt mô đun $1 Perl ftp_econn=Kết nối FTP TLS không thành công -ftp_econn2=Kết nối FTP TLS không thành công : $1 -ftp_elogin=Đăng nhập FTP TLS không thành công : $1 -ftp_etlsfile=Tải xuống TLS FTP không thành công : $1 +ftp_econn2=Kết nối FTP TLS không thành công : $1 +ftp_elogin=Đăng nhập FTP TLS không thành công : $1 +ftp_etlsfile=Tải xuống TLS FTP không thành công : $1 query_driver=Kiểu cơ sở dữ liệu SQL query_db=Tên cơ sở dữ liệu @@ -482,15 +482,15 @@ query_euser=Tên sử dụng không hợp lệ query_epass=Mật khẩu không hợp lệ query_esql=Thiếu truy vấn SQL query_eresult=Thiếu kết quả mong đợi -query_elogin=Đăng nhập thất bại : $1 -query_eprepare=Lỗi SQL : $1 -query_eexecute=SQL thất bại : $1 -query_ewrong=Kết quả không chính xác : $1 +query_elogin=Đăng nhập thất bại : $1 +query_eprepare=Lỗi SQL : $1 +query_eexecute=SQL thất bại : $1 +query_ewrong=Kết quả không chính xác : $1 consume_rate=Tốc độ tiêu thụ tối đa (mỗi giây) consume_high=Tỷ lệ tiêu thụ là $1 / giây -alive_up=Lên $1 +alive_up=Lên $1 rssh_host=Máy chủ SSH rssh_ruser=Đăng nhập với tư cách người dùng @@ -540,11 +540,11 @@ tmpl_emsg=Thiếu tin nhắn email tmpl_esms=Thiếu tin nhắn SMS tmpl_esnmp=Thiếu tin nhắn SNMP tmpl_err2=Không thể xóa mẫu email -tmpl_eusers=Nó được sử dụng bởi các màn hình sau : $1 +tmpl_eusers=Nó được sử dụng bởi các màn hình sau : $1 dtmpls_err=Không thể xóa mẫu dtmpls_enone=Không được chọn -dtmpls_eusers=$1 được sử dụng bởi các màn hình sau : $2 +dtmpls_eusers=$1 được sử dụng bởi các màn hình sau : $2 sslcert_src=Địa điểm chứng nhận sslcert_url=Từ URL HTTPS @@ -558,18 +558,18 @@ sslcert_when=Khi hết hạn sslcert_mismatch=Cũng phát hiện tên máy chủ không khớp? sslcert_edays=Số ngày bị thiếu hoặc không hợp lệ sslcert_eopenssl=Lệnh openssl là cần thiết để kiểm tra chứng chỉ -sslcert_estart=Không có giá trị cho đến $1 -sslcert_eend=Không hợp lệ sau $1 +sslcert_estart=Không có giá trị cho đến $1 +sslcert_eend=Không hợp lệ sau $1 sslcert_left=Lên - $1 ngày cho đến khi hết hạn -sslcert_ematch=Tên máy chủ $1 không khớp với chứng chỉ $2 +sslcert_ematch=Tên máy chủ $1 không khớp với chứng chỉ $2 sslcert_emismatch=Kiểm tra tên máy chủ chứng chỉ chỉ có thể được sử dụng khi kiểm tra URL du_dir=Thư mục để theo dõi du_max=Kích thước tối đa du_edir=Đường dẫn thư mục bị thiếu hoặc không tuyệt đối du_emax=Thiếu kích thước tối đa hoặc không số -du_over=Kích thước là $1 -du_under=Kích thước chỉ $1 +du_over=Kích thước là $1 +du_under=Kích thước chỉ $1 ldap_edriver=Mô-đun Perl $1 chưa được cài đặt ldap_host=Tên máy chủ LDAP diff --git a/status/lang/zh b/status/lang/zh index c9cc3fd05..3a1b9b53f 100644 --- a/status/lang/zh +++ b/status/lang/zh @@ -34,7 +34,7 @@ type_ftp=FTP 连接 type_sendmail=Sendmail 服务器 type_postfix=Postfix 服务器 type_fail2ban=Fail2Ban 服务器 -type_ping=远程 Ping +type_ping=远程 Ping type_proc=检查进程 type_mysql=MySQL 数据库服务器 type_postgresql=PostgreSQL 数据库服务器 @@ -161,7 +161,7 @@ sched_period_2=天 sched_period_3=月 sched_period_4=星期 sched_offset=偏移量 -sched_warn=何时发送电子邮件 +sched_warn=何时发送电子邮件 sched_warn1=当服务改变状态时 sched_warn0=当服务结束时 sched_warn3=只要服务还在 diff --git a/stunnel/lang/af.auto b/stunnel/lang/af.auto index bd19d4b97..d9cfdbe1b 100644 --- a/stunnel/lang/af.auto +++ b/stunnel/lang/af.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Klik op hierdie knoppie om u huidige SSL-tonnelkonfigurasie akti index_applymsg3=Klik op hierdie knoppie om u huidige SSL-tonnelkonfigurasie aktief te maak deur HUP-seine na die lopende xinetd -proses te stuur. index_return=SSL-tonnellys index_action=Tunnelbestemming -index_cmd=Begin opdrag $1 -index_remote=Koppel aan gasheer $1 -index_rport=Koppel aan poort $1 -index_version=Stunnel-weergawe $1 +index_cmd=Begin opdrag $1 +index_remote=Koppel aan gasheer $1 +index_rport=Koppel aan poort $1 +index_version=Stunnel-weergawe $1 index_eversion=Die weergawe van STunnel wat op u stelsel geïnstalleer is, is $1, maar hierdie module ondersteun nie weergawe $2 en hoër nie. -index_conf=Van die konfigurasielêer $1 +index_conf=Van die konfigurasielêer $1 index_noconf=Geen konfigurasielêer nie! index_delete=Vee geselekteerde tonnels uit @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Die poort $1 word reeds deur die diens $2 gebruik. save_epem=SSL-sertifikaatlêer $1 bestaan nie save_etcpw=TCP-wrappers-naam ontbreek of ongeldig save_eiface=Ontbrekende of ongeldige bronadres ontbreek -save_exinetd=Daar is reeds 'n xinet-diens met die naam $1 +save_exinetd=Daar is reeds 'n xinet-diens met die naam $1 save_export=Die poort $1 word reeds deur xinetdiens $2 gebruik log_apply=Toegepaste wysigings log_create=SSL-tonnel $1 geskep log_delete=SSL-tonnel $1 is uitgevee -log_modify=Gewysigde SSL-tonnel $1 +log_modify=Gewysigde SSL-tonnel $1 log_delete_stunnels=$1 SSL-tonnels is uitgevee diff --git a/stunnel/lang/be.auto b/stunnel/lang/be.auto index 92bdb72c4..89667b362 100644 --- a/stunnel/lang/be.auto +++ b/stunnel/lang/be.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Націсніце гэтую кнопку, каб зрабіц index_applymsg3=Націсніце гэтую кнопку, каб зрабіць вашу бягучую канфігурацыю тунэля SSL актыўнай, адпраўляючы сігналы HUP у запушчаны xinetd працэс. index_return=Спіс тунэляў SSL index_action=Пункт прызначэння -index_cmd=Выканаць каманду $1 -index_remote=Падключыцца да хоста $1 -index_rport=Падключыцца да порта $1 -index_version=Версія STunnel $1 +index_cmd=Выканаць каманду $1 +index_remote=Падключыцца да хоста $1 +index_rport=Падключыцца да порта $1 +index_version=Версія STunnel $1 index_eversion=Версія STunnel, усталяваная ў вашай сістэме, складае $1, але гэты модуль не падтрымлівае версію $2 і вышэй. -index_conf=З канфігурацыйнага файла $1 +index_conf=З канфігурацыйнага файла $1 index_noconf=Няма файла канфігурацыі! index_delete=Выдаліць выбраныя тунэлі @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Порт $1 ужо выкарыстоўваецца паслуга save_epem=Файл сертыфіката SSL $1 не існуе save_etcpw=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя TCP-абгорткі save_eiface=Адсутнічае альбо недапушчальны зыходны адрас крыніцы -save_exinetd=Ужо ёсць сэрвіс Xinetd пад назвай $1 -save_export=Порт $1 ужо выкарыстоўваецца службай xinetd $2 +save_exinetd=Ужо ёсць сэрвіс Xinetd пад назвай $1 +save_export=Порт $1 ужо выкарыстоўваецца службай xinetd $2 log_apply=Прыкладныя змены -log_create=Створана тунэль SSL $1 -log_delete=Выдалены тунэль SSL $1 -log_modify=Зменены тунэль SSL $1 +log_create=Створана тунэль SSL $1 +log_delete=Выдалены тунэль SSL $1 +log_modify=Зменены тунэль SSL $1 log_delete_stunnels=Выдалены $1 тунэлі SSL diff --git a/stunnel/lang/bg.auto b/stunnel/lang/bg.auto index 3b909ad1e..350ec8f84 100644 --- a/stunnel/lang/bg.auto +++ b/stunnel/lang/bg.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Кликнете върху този бутон, за да ак index_applymsg3=Щракнете върху този бутон, за да активирате текущата си конфигурация на тунел SSL, като изпращате HUP сигнали към протичащия xinetd процес. index_return=Списък с тунели за SSL index_action=Дестинация за тунели -index_cmd=Изпълнете команда $1 -index_remote=Свържете се с хост $1 -index_rport=Свържете се към порт $1 -index_version=Версия на STunnel $1 +index_cmd=Изпълнете команда $1 +index_remote=Свържете се с хост $1 +index_rport=Свържете се към порт $1 +index_version=Версия на STunnel $1 index_eversion=Версията на STunnel, инсталирана на вашата система, е $1, но този модул не поддържа версия $2 и по-висока. -index_conf=От конфигурационния файл $1 +index_conf=От конфигурационния файл $1 index_noconf=Няма конфигурационен файл! index_delete=Изтриване на избраните тунели @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Портът $1 вече се използва от услугат save_epem=SSL файл със сертификат $1 не съществува save_etcpw=Липсващо или невалидно име на TCP-опаковки save_eiface=Липсващ или невалиден изходящ адрес на източника -save_exinetd=Вече има xinetd услуга, наречена $1 -save_export=Портът $1 вече се използва от xinetd услугата $2 +save_exinetd=Вече има xinetd услуга, наречена $1 +save_export=Портът $1 вече се използва от xinetd услугата $2 log_apply=Приложени промени -log_create=Създаден SSL тунел $1 -log_delete=Изтрит SSL тунел $1 -log_modify=Модифициран SSL тунел $1 +log_create=Създаден SSL тунел $1 +log_delete=Изтрит SSL тунел $1 +log_modify=Модифициран SSL тунел $1 log_delete_stunnels=Изтрити $1 SSL тунели diff --git a/stunnel/lang/cs.auto b/stunnel/lang/cs.auto index 520ae9599..9b154eecd 100644 --- a/stunnel/lang/cs.auto +++ b/stunnel/lang/cs.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_einetd=Ve vašem systému není nainstalován inetd ani xinetd. Jeden je třeba poslouchat přijímat síťová připojení a předávat stunnel. index_eversion=Verze STunnel nainstalovaná ve vašem systému je $1, ale tento modul nepodporuje verzi $2 a vyšší. -index_conf=Z konfiguračního souboru $1 +index_conf=Z konfiguračního souboru $1 index_noconf=Žádný konfigurační soubor! index_delete=Smazat vybrané tunely diff --git a/stunnel/lang/da.auto b/stunnel/lang/da.auto index e84ccab94..18b5191ab 100644 --- a/stunnel/lang/da.auto +++ b/stunnel/lang/da.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Klik på denne knap for at aktivere din nuværende SSL-tunnelkon index_applymsg3=Klik på denne knap for at gøre din nuværende SSL-tunnelkonfiguration aktiv ved at sende HUP-signaler til den kørende xinetd -proces. index_return=SSL-tunnelliste index_action=Tunneldestination -index_cmd=Kør kommando $1 -index_remote=Opret forbindelse til vært $1 -index_rport=Opret forbindelse til port $1 -index_version=STunnel-version $1 +index_cmd=Kør kommando $1 +index_remote=Opret forbindelse til vært $1 +index_rport=Opret forbindelse til port $1 +index_version=STunnel-version $1 index_eversion=Versionen af STunnel, der er installeret på dit system, er $1, men dette modul understøtter ikke version $2 og nyere. -index_conf=Fra konfigurationsfil $1 +index_conf=Fra konfigurationsfil $1 index_noconf=Ingen konfigurationsfil! index_delete=Slet valgte tunneler @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Porten $1 bruges allerede af tjenesten $2. save_epem=SSL-certifikatfil $1 findes ikke save_etcpw=Manglende eller ugyldigt TCP-indpakningsnavn save_eiface=Manglende eller ugyldig udgående kilde-adresse -save_exinetd=Der er allerede en xinetd-tjeneste kaldet $1 -save_export=Porten $1 bruges allerede af xinetd-service $2 +save_exinetd=Der er allerede en xinetd-tjeneste kaldet $1 +save_export=Porten $1 bruges allerede af xinetd-service $2 log_apply=Anvendte ændringer -log_create=Oprettet SSL-tunnel $1 +log_create=Oprettet SSL-tunnel $1 log_delete=SSL-tunnel $1 er slettet -log_modify=Ændret SSL-tunnel $1 +log_modify=Ændret SSL-tunnel $1 log_delete_stunnels=Slet $1 SSL-tunneler diff --git a/stunnel/lang/el.auto b/stunnel/lang/el.auto index ccafe0317..8674fa11e 100644 --- a/stunnel/lang/el.auto +++ b/stunnel/lang/el.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να index_applymsg3=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε την τρέχουσα διαμόρφωση της σήραγγας SSL στέλνοντας σήματα HUP στη διαδικασία xinetd. index_return=Λίστα σήραγγας SSL index_action=Προορισμός σήραγγας -index_cmd=Εκτελέστε εντολή $1 -index_remote=Σύνδεση με τον κεντρικό υπολογιστή $1 -index_rport=Συνδεθείτε στη θύρα $1 -index_version=Έκδοση τύπου STunnel $1 +index_cmd=Εκτελέστε εντολή $1 +index_remote=Σύνδεση με τον κεντρικό υπολογιστή $1 +index_rport=Συνδεθείτε στη θύρα $1 +index_version=Έκδοση τύπου STunnel $1 index_eversion=Η έκδοση του STunnel που είναι εγκατεστημένη στο σύστημά σας είναι $1, αλλά αυτή η ενότητα δεν υποστηρίζει την έκδοση $2 και παραπάνω. -index_conf=Από το αρχείο ρυθμίσεων $1 +index_conf=Από το αρχείο ρυθμίσεων $1 index_noconf=Δεν υπάρχει αρχείο ρυθμίσεων! index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων σηράγγων @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Η θύρα $1 χρησιμοποιείται ήδη από την save_epem=Το αρχείο πιστοποιητικού SSL $1 δεν υπάρχει save_etcpw=Έλλειψη ή μη έγκυρο όνομα περιτύλιξης TCP save_eiface=Έλλειψη ή μη έγκυρη εξερχόμενη διεύθυνση πηγής -save_exinetd=Υπάρχει ήδη μια υπηρεσία xinetd που ονομάζεται $1 -save_export=Η θύρα $1 χρησιμοποιείται ήδη από την υπηρεσία xinetd $2 +save_exinetd=Υπάρχει ήδη μια υπηρεσία xinetd που ονομάζεται $1 +save_export=Η θύρα $1 χρησιμοποιείται ήδη από την υπηρεσία xinetd $2 log_apply=Εφαρμοσμένες Αλλαγές -log_create=Δημιουργήθηκε σήραγγα SSL $1 -log_delete=Διαγραμμένη σήραγγα SSL $1 -log_modify=Τροποποιημένη σήραγγα SSL $1 -log_delete_stunnels=Διαγραμμένες σημάνσεις SSL $1 +log_create=Δημιουργήθηκε σήραγγα SSL $1 +log_delete=Διαγραμμένη σήραγγα SSL $1 +log_modify=Τροποποιημένη σήραγγα SSL $1 +log_delete_stunnels=Διαγραμμένες σημάνσεις SSL $1 diff --git a/stunnel/lang/fi.auto b/stunnel/lang/fi.auto index d242e656f..db4aaaf02 100644 --- a/stunnel/lang/fi.auto +++ b/stunnel/lang/fi.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Napsauta tätä painiketta, jos haluat tehdä nykyisen SSL-tunne index_applymsg3=Napsauta tätä painiketta, jos haluat tehdä nykyisen SSL-tunnelin kokoonpanon aktiiviseksi lähettämällä HUP-signaalit käynnissä olevaan xinetd -prosessiin. index_return=SSL-tunnelilistaus index_action=Tunnelin määräpaikka -index_cmd=Suorita komento $1 -index_remote=Yhdistä isäntään $1 -index_rport=Yhdistä porttiin $1 -index_version=Kunnosversio $1 +index_cmd=Suorita komento $1 +index_remote=Yhdistä isäntään $1 +index_rport=Yhdistä porttiin $1 +index_version=Kunnosversio $1 index_eversion=Järjestelmään asennetun STunnel-version on $1, mutta tämä moduuli ei tue versiota $2 tai uudempaa. -index_conf=Konfiguraatiotiedostosta $1 +index_conf=Konfiguraatiotiedostosta $1 index_noconf=Ei määritystiedostoa! index_delete=Poista valitut tunnelit @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Palvelu $2 käyttää jo porttia $1. save_epem=SSL-varmennetiedostoa $1 ei ole save_etcpw=Puuttuva tai virheellinen TCP-kääreiden nimi save_eiface=Puuttuva tai virheellinen lähtevän lähteen osoite -save_exinetd=Siellä on jo xinetd-palvelu nimeltään $1 +save_exinetd=Siellä on jo xinetd-palvelu nimeltään $1 save_export=Portti $1 on jo xinetd-palvelun $2 käytössä log_apply=Sovelletut muutokset -log_create=Luotu SSL-tunneli $1 -log_delete=Poistettu SSL-tunneli $1 -log_modify=Muokattu SSL-tunneli $1 +log_create=Luotu SSL-tunneli $1 +log_delete=Poistettu SSL-tunneli $1 +log_modify=Muokattu SSL-tunneli $1 log_delete_stunnels=Poistettu $1 SSL-tunneleita diff --git a/stunnel/lang/he.auto b/stunnel/lang/he.auto index 6cb47a929..c3f4cd9ca 100644 --- a/stunnel/lang/he.auto +++ b/stunnel/lang/he.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את תצורת index_applymsg3=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את תצורת מנהרת ה- SSL הנוכחית שלך על ידי שליחת אותות HUP לתהליך xinetd. index_return=רשימת מנהרות SSL index_action=יעד מנהרה -index_cmd=הפעל את הפקודה $1 -index_remote=התחבר למארח $1 -index_rport=התחבר ליציאה $1 -index_version=גרסת המנה $1 +index_cmd=הפעל את הפקודה $1 +index_remote=התחבר למארח $1 +index_rport=התחבר ליציאה $1 +index_version=גרסת המנה $1 index_eversion=גרסת ה- STunnel המותקנת במערכת שלך היא $1, אך מודול זה אינו תומך בגרסה $2 ומעלה. -index_conf=מקובץ config $1 +index_conf=מקובץ config $1 index_noconf=אין קובץ תצורה! index_delete=מחק מנהרות שנבחרו @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=היציאה $1 כבר משמשת את השירות $2. save_epem=קובץ אישור SSL $1 אינו קיים save_etcpw=שם עטיפות TCP חסר או לא חוקי save_eiface=כתובת המקור היוצאת חסרה או לא חוקית -save_exinetd=יש כבר שירות xinetd שנקרא $1 -save_export=היציאה $1 משמשת כבר לשירות xinetd $2 +save_exinetd=יש כבר שירות xinetd שנקרא $1 +save_export=היציאה $1 משמשת כבר לשירות xinetd $2 log_apply=שינויים שהוחלו -log_create=יצר מנהרת SSL $1 +log_create=יצר מנהרת SSL $1 log_delete=מנהרת SSL $1 נמחקה log_modify=מנהרת SSL שונה 1 log_delete_stunnels=נמחקו $1 מנהרות SSL diff --git a/stunnel/lang/hr.auto b/stunnel/lang/hr.auto index 3e5e9d3e4..06324d278 100644 --- a/stunnel/lang/hr.auto +++ b/stunnel/lang/hr.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Kliknite ovaj gumb da biste aktivirali vašu trenutnu konfigurac index_applymsg3=Kliknite ovaj gumb da biste aktivirali vašu trenutnu konfiguraciju tunela SSL slanjem HUP signala u pokrenuti xinetd proces. index_return=Popis SSL tunela index_action=Odredište tunela -index_cmd=Pokrenite naredbu $1 -index_remote=Povežite se s hostom $1 -index_rport=Spajanje na port $1 -index_version=Verzija STunnela $1 +index_cmd=Pokrenite naredbu $1 +index_remote=Povežite se s hostom $1 +index_rport=Spajanje na port $1 +index_version=Verzija STunnela $1 index_eversion=Verzija STunnela instalirana na vašem sustavu je $1, ali ovaj modul ne podržava verziju $2 i noviju. -index_conf=Iz konfiguracijske datoteke $1 +index_conf=Iz konfiguracijske datoteke $1 index_noconf=Nema konfiguracijske datoteke! index_delete=Izbriši odabrane tunele @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Port $1 već koristi usluga $2. save_epem=SSL datoteka certifikata $1 ne postoji save_etcpw=Nedostaje ili nevaljano ime TCP-omota save_eiface=Nedostaje ili neispravna adresa odlaznog izvora -save_exinetd=Već postoji xinetd usluga pod nazivom $1 -save_export=Port $1 već koristi xinetd usluga $2 +save_exinetd=Već postoji xinetd usluga pod nazivom $1 +save_export=Port $1 već koristi xinetd usluga $2 log_apply=Primijenjene promjene -log_create=Izrađen SSL tunel $1 -log_delete=Izbrisan SSL tunel $1 -log_modify=Izmijenjeni SSL tunel $1 +log_create=Izrađen SSL tunel $1 +log_delete=Izbrisan SSL tunel $1 +log_modify=Izmijenjeni SSL tunel $1 log_delete_stunnels=Izbrisan je $1 SSL tunel diff --git a/stunnel/lang/hu.auto b/stunnel/lang/hu.auto index f71873cc2..8b5a1fa02 100644 --- a/stunnel/lang/hu.auto +++ b/stunnel/lang/hu.auto @@ -61,7 +61,7 @@ save_epclash=A (z) $1 portot a $2 szolgáltatás már használja. save_epem=A (z) $1 SSL tanúsítványfájl nem létezik save_etcpw=Hiányzó vagy érvénytelen TCP-csomagolók neve save_eiface=Hiányzó vagy érvénytelen kimenő forráscím -save_exinetd=Van már egy xinetd szolgáltatás, az úgynevezett $1 +save_exinetd=Van már egy xinetd szolgáltatás, az úgynevezett $1 save_export=A $1 portot a xinetd $2 szolgáltatás már használja log_apply=Alkalmazott változások diff --git a/stunnel/lang/it.auto b/stunnel/lang/it.auto index d3ff43f5d..a170d1b70 100644 --- a/stunnel/lang/it.auto +++ b/stunnel/lang/it.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Fare clic su questo pulsante per rendere attiva la configurazion index_applymsg3=Fare clic su questo pulsante per rendere attiva la configurazione del tunnel SSL corrente inviando segnali HUP al processo in esecuzione xinetd. index_return=Elenco tunnel SSL index_action=Destinazione del tunnel -index_cmd=Esegui il comando $1 -index_remote=Connetti all'host $1 -index_rport=Connetti alla porta $1 -index_version=Versione STunnel $1 +index_cmd=Esegui il comando $1 +index_remote=Connetti all'host $1 +index_rport=Connetti alla porta $1 +index_version=Versione STunnel $1 index_eversion=La versione di STunnel installata sul tuo sistema è $1, ma questo modulo non supporta la versione $2 e successive. -index_conf=Dal file di configurazione $1 +index_conf=Dal file di configurazione $1 index_noconf=Nessun file di configurazione! index_delete=Elimina i tunnel selezionati @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=La porta $1 è già utilizzata dal servizio $2. save_epem=Il file del certificato SSL $1 non esiste save_etcpw=Nome wrapper TCP mancante o non valido save_eiface=Indirizzo sorgente in uscita mancante o non valido -save_exinetd=Esiste già un servizio xinetd chiamato $1 -save_export=La porta $1 è già utilizzata dal servizio xinetd $2 +save_exinetd=Esiste già un servizio xinetd chiamato $1 +save_export=La porta $1 è già utilizzata dal servizio xinetd $2 log_apply=Modifiche applicate -log_create=Tunnel SSL creato $1 -log_delete=Tunnel SSL eliminato $1 -log_modify=Tunnel SSL modificato $1 +log_create=Tunnel SSL creato $1 +log_delete=Tunnel SSL eliminato $1 +log_modify=Tunnel SSL modificato $1 log_delete_stunnels=$1 tunnel SSL eliminati diff --git a/stunnel/lang/ko.auto b/stunnel/lang/ko.auto index a8ca994ce..7d34dd6ba 100644 --- a/stunnel/lang/ko.auto +++ b/stunnel/lang/ko.auto @@ -13,10 +13,10 @@ index_applymsg2=실행중인 inetd 프로세스로 HUP 신호를 보내 index_applymsg3=실행중인 xinetd 프로세스로 HUP 신호를 보내 현재 SSL 터널 구성을 활성화하려면이 버튼을 클릭하십시오. index_return=SSL 터널 목록 index_action=터널 목적지 -index_cmd=실행 명령 $1 +index_cmd=실행 명령 $1 index_remote=호스트 $1 에 연결 index_rport=포트 $1 에 연결 -index_version=터널 버전 $1 +index_version=터널 버전 $1 index_eversion=시스템에 설치된 STunnel의 버전은 $1 이지만이 모듈은 $2 이상의 버전을 지원하지 않습니다. index_conf=구성 파일 $1 에서 index_noconf=구성 파일이 없습니다! @@ -67,5 +67,5 @@ save_export=포트 $1 은 (는) xinetd 서비스 $2 에서 이미 사용 중입 log_apply=적용 변경 log_create=SSL 터널 $1 생성 log_delete=SSL 터널 $1 을 (를) 삭제했습니다. -log_modify=수정 된 SSL 터널 $1 +log_modify=수정 된 SSL 터널 $1 log_delete_stunnels=$1 SSL 터널을 삭제했습니다. diff --git a/stunnel/lang/lt.auto b/stunnel/lang/lt.auto index af69e53cd..96f54597b 100644 --- a/stunnel/lang/lt.auto +++ b/stunnel/lang/lt.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Spustelėkite šį mygtuką, kad jūsų dabartinė SSL tunelio k index_applymsg3=Spustelėkite šį mygtuką, kad jūsų dabartinė SSL tunelio konfigūracija būtų aktyvi, siųsdami HUP signalus į vykdomą xinetd procesą. index_return=SSL tunelio sąrašas index_action=Tunelio paskirtis -index_cmd=Vykdyti komandą $1 -index_remote=Prisijunkite prie pagrindinio kompiuterio $1 +index_cmd=Vykdyti komandą $1 +index_remote=Prisijunkite prie pagrindinio kompiuterio $1 index_rport=Prijunkite prie $1 prievado index_version=$1 „STunnel“ versija index_eversion=Jūsų sistemoje įdiegta „STunnel“ versija yra $1, tačiau šis modulis nepalaiko $2 ir naujesnių versijų. -index_conf=Iš konfigūracijos failo $1 +index_conf=Iš konfigūracijos failo $1 index_noconf=Nėra konfigūracijos failo! index_delete=Ištrinti pasirinktus tunelius @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Prievadą $1 jau naudoja paslauga $2. save_epem=$1 SSL sertifikato failas neegzistuoja save_etcpw=Trūksta arba netinkamas TCP apklotų pavadinimas save_eiface=Trūksta arba netinkamas išeinančio šaltinio adresas -save_exinetd=Jau yra xinetd paslauga, vadinama $1 -save_export=Prievadą $1 jau naudoja xinetd tarnyba $2 +save_exinetd=Jau yra xinetd paslauga, vadinama $1 +save_export=Prievadą $1 jau naudoja xinetd tarnyba $2 log_apply=Taikomi pakeitimai -log_create=Sukurtas SSL tunelis $1 -log_delete=Ištrintas SSL tunelis $1 -log_modify=Modifikuotas SSL tunelis $1 +log_create=Sukurtas SSL tunelis $1 +log_delete=Ištrintas SSL tunelis $1 +log_modify=Modifikuotas SSL tunelis $1 log_delete_stunnels=Ištrinta $1 SSL tunelių diff --git a/stunnel/lang/lv.auto b/stunnel/lang/lv.auto index 35857d23c..b09f7d583 100644 --- a/stunnel/lang/lv.auto +++ b/stunnel/lang/lv.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai aktivizētu pašreizējo SSL index_applymsg3=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai aktivizētu pašreizējo SSL tuneļa konfigurāciju, nosūtot HUP signālus uz notiekošo procesu xinetd. index_return=SSL tuneļa saraksts index_action=Tuneļa galamērķis -index_cmd=Palaist komandu $1 -index_remote=Izveidojiet savienojumu ar resursdatoru $1 -index_rport=Izveidojiet savienojumu ar portu $1 -index_version=Stunnel versija $1 +index_cmd=Palaist komandu $1 +index_remote=Izveidojiet savienojumu ar resursdatoru $1 +index_rport=Izveidojiet savienojumu ar portu $1 +index_version=Stunnel versija $1 index_eversion=Jūsu sistēmā instalētās STunnel versija ir $1, taču šis modulis neatbalsta versiju $2 un jaunāku. -index_conf=No konfigurācijas faila $1 +index_conf=No konfigurācijas faila $1 index_noconf=Nav konfigurācijas faila! index_delete=Dzēst atlasītos tuneļus @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Portu $1 jau izmanto pakalpojums $2. save_epem=SSL sertifikāta fails $1 neeksistē save_etcpw=Trūkst vai nav derīgs TCP iesaiņojuma nosaukums save_eiface=Trūkst vai nav derīga izejošā avota adrese -save_exinetd=Jau pastāv xinetd pakalpojums ar nosaukumu $1 -save_export=Portu $1 jau izmanto xinetd serviss $2 +save_exinetd=Jau pastāv xinetd pakalpojums ar nosaukumu $1 +save_export=Portu $1 jau izmanto xinetd serviss $2 log_apply=Lietotās izmaiņas -log_create=Izveidots SSL tunelis $1 -log_delete=Izdzēsts SSL tunelis $1 -log_modify=Pārveidots SSL tunelis $1 +log_create=Izveidots SSL tunelis $1 +log_delete=Izdzēsts SSL tunelis $1 +log_modify=Pārveidots SSL tunelis $1 log_delete_stunnels=Izdzēsti $1 SSL tuneļi diff --git a/stunnel/lang/mt.auto b/stunnel/lang/mt.auto index d958d9620..c043b2e71 100644 --- a/stunnel/lang/mt.auto +++ b/stunnel/lang/mt.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Ikklikkja din il-buttuna biex tagħmel il-konfigurazzjoni attwal index_applymsg3=Ikklikkja din il-buttuna biex tagħmel il-konfigurazzjoni preżenti tiegħek tal-mina SSL attiva billi tibgħat sinjali HUP għall-proċess ta 'tmexxija xinetd. index_return=Elenkar tal-mina SSL index_action=Destinazzjoni tal-Mina -index_cmd=Ħaddem kmand $1 -index_remote=Qabbad mal-host $1 -index_rport=Qabbad mal-port $1 -index_version=Verżjoni stunnel $1 +index_cmd=Ħaddem kmand $1 +index_remote=Qabbad mal-host $1 +index_rport=Qabbad mal-port $1 +index_version=Verżjoni stunnel $1 index_eversion=Il-verżjoni ta 'STunnel installata fis-sistema tiegħek hija $1, iżda dan il-modulu ma jappoġġjax il-verżjoni $2 u aktar. -index_conf=Mill-fajl tal-konfigurazzjoni $1 +index_conf=Mill-fajl tal-konfigurazzjoni $1 index_noconf=L-ebda fajl ta 'konfigurazzjoni! index_delete=Ħassar il-Mina magħżula @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Il-port $1 huwa diġà użat mis-servizz $2. save_epem=Il-fajl taċ-ċertifikat SSL $1 ma jeżistix save_etcpw=Nieqes jew invalidu TCP-wrappers name save_eiface=Indirizz tas-sors li jkun nieqes jew invalidu -save_exinetd=Diġà hemm xinetd servizz imsejjaħ $1 -save_export=Il-port $1 huwa diġà użat mis-servizz xinetd $2 +save_exinetd=Diġà hemm xinetd servizz imsejjaħ $1 +save_export=Il-port $1 huwa diġà użat mis-servizz xinetd $2 log_apply=Bidliet Applikati -log_create=Il-mina maħluqa ta 'SSL $1 -log_delete=Mina mħassra SSL $1 -log_modify=Mina modifikata SSL $1 -log_delete_stunnels=Tneħħew il-mini SSL $1 +log_create=Il-mina maħluqa ta 'SSL $1 +log_delete=Mina mħassra SSL $1 +log_modify=Mina modifikata SSL $1 +log_delete_stunnels=Tneħħew il-mini SSL $1 diff --git a/stunnel/lang/pl.auto b/stunnel/lang/pl.auto index 2b081ac69..60865fdab 100644 --- a/stunnel/lang/pl.auto +++ b/stunnel/lang/pl.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Kliknij ten przycisk, aby aktywować bieżącą konfigurację tu index_applymsg3=Kliknij ten przycisk, aby aktywować bieżącą konfigurację tunelu SSL, wysyłając sygnały HUP do uruchomionego procesu xinetd. index_return=Lista tuneli SSL index_action=Miejsce przeznaczenia tunelu -index_cmd=Uruchom polecenie $1 -index_remote=Połącz z hostem $1 -index_rport=Połącz z portem $1 -index_version=Wersja tunelowa $1 +index_cmd=Uruchom polecenie $1 +index_remote=Połącz z hostem $1 +index_rport=Połącz z portem $1 +index_version=Wersja tunelowa $1 index_eversion=Wersja STunnel zainstalowana w twoim systemie to $1, ale ten moduł nie obsługuje wersji $2 i wyższej. -index_conf=Z pliku konfiguracyjnego $1 +index_conf=Z pliku konfiguracyjnego $1 index_noconf=Brak pliku konfiguracyjnego! index_delete=Usuń wybrane tunele @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Port $1 jest już używany przez usługę $2. save_epem=Plik certyfikatu SSL $1 nie istnieje save_etcpw=Brakująca lub niepoprawna nazwa opakowania TCP save_eiface=Brakujący lub nieprawidłowy wychodzący adres źródłowy -save_exinetd=Istnieje już usługa xinetd o nazwie $1 -save_export=Port $1 jest już używany przez usługę xinetd $2 +save_exinetd=Istnieje już usługa xinetd o nazwie $1 +save_export=Port $1 jest już używany przez usługę xinetd $2 log_apply=Zastosowane zmiany -log_create=Utworzono tunel SSL $1 -log_delete=Usunięto tunel SSL $1 -log_modify=Zmodyfikowany tunel SSL $1 +log_create=Utworzono tunel SSL $1 +log_delete=Usunięto tunel SSL $1 +log_modify=Zmodyfikowany tunel SSL $1 log_delete_stunnels=Usunięte tunele $1 SSL diff --git a/stunnel/lang/pt.auto b/stunnel/lang/pt.auto index e656a9f77..56745c473 100644 --- a/stunnel/lang/pt.auto +++ b/stunnel/lang/pt.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Clique neste botão para ativar sua configuração atual do tún index_applymsg3=Clique neste botão para ativar a configuração atual do túnel SSL enviando sinais HUP para o processo xinetd em execução. index_return=Listagem de túnel SSL index_action=Destino do túnel -index_cmd=Executar comando $1 -index_remote=Conecte-se ao host $1 -index_rport=Conecte-se à porta $1 -index_version=Versão do canal $1 +index_cmd=Executar comando $1 +index_remote=Conecte-se ao host $1 +index_rport=Conecte-se à porta $1 +index_version=Versão do canal $1 index_eversion=A versão do STunnel instalada no seu sistema é $1, mas este módulo não suporta a versão $2 e superior. -index_conf=Do arquivo de configuração $1 +index_conf=Do arquivo de configuração $1 index_noconf=Nenhum arquivo de configuração! index_delete=Excluir túneis selecionados @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=A porta $1 já está sendo usada pelo serviço $2. save_epem=O arquivo de certificado SSL $1 não existe save_etcpw=Nome de invólucros TCP ausente ou inválido save_eiface=Endereço de origem de saída ausente ou inválido -save_exinetd=Já existe um serviço xinetd chamado $1 -save_export=A porta $1 já está sendo usada pelo serviço xinetd $2 +save_exinetd=Já existe um serviço xinetd chamado $1 +save_export=A porta $1 já está sendo usada pelo serviço xinetd $2 log_apply=Alterações aplicadas -log_create=Túnel SSL criado $1 -log_delete=Túnel SSL excluído $1 -log_modify=Túnel SSL modificado $1 +log_create=Túnel SSL criado $1 +log_delete=Túnel SSL excluído $1 +log_modify=Túnel SSL modificado $1 log_delete_stunnels=$1 túneis SSL excluídos diff --git a/stunnel/lang/pt_BR.auto b/stunnel/lang/pt_BR.auto index e656a9f77..56745c473 100644 --- a/stunnel/lang/pt_BR.auto +++ b/stunnel/lang/pt_BR.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Clique neste botão para ativar sua configuração atual do tún index_applymsg3=Clique neste botão para ativar a configuração atual do túnel SSL enviando sinais HUP para o processo xinetd em execução. index_return=Listagem de túnel SSL index_action=Destino do túnel -index_cmd=Executar comando $1 -index_remote=Conecte-se ao host $1 -index_rport=Conecte-se à porta $1 -index_version=Versão do canal $1 +index_cmd=Executar comando $1 +index_remote=Conecte-se ao host $1 +index_rport=Conecte-se à porta $1 +index_version=Versão do canal $1 index_eversion=A versão do STunnel instalada no seu sistema é $1, mas este módulo não suporta a versão $2 e superior. -index_conf=Do arquivo de configuração $1 +index_conf=Do arquivo de configuração $1 index_noconf=Nenhum arquivo de configuração! index_delete=Excluir túneis selecionados @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=A porta $1 já está sendo usada pelo serviço $2. save_epem=O arquivo de certificado SSL $1 não existe save_etcpw=Nome de invólucros TCP ausente ou inválido save_eiface=Endereço de origem de saída ausente ou inválido -save_exinetd=Já existe um serviço xinetd chamado $1 -save_export=A porta $1 já está sendo usada pelo serviço xinetd $2 +save_exinetd=Já existe um serviço xinetd chamado $1 +save_export=A porta $1 já está sendo usada pelo serviço xinetd $2 log_apply=Alterações aplicadas -log_create=Túnel SSL criado $1 -log_delete=Túnel SSL excluído $1 -log_modify=Túnel SSL modificado $1 +log_create=Túnel SSL criado $1 +log_delete=Túnel SSL excluído $1 +log_modify=Túnel SSL modificado $1 log_delete_stunnels=$1 túneis SSL excluídos diff --git a/stunnel/lang/ro.auto b/stunnel/lang/ro.auto index 9ef5dd594..f16eaea4c 100644 --- a/stunnel/lang/ro.auto +++ b/stunnel/lang/ro.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Faceți clic pe acest buton pentru a activa activă configurați index_applymsg3=Faceți clic pe acest buton pentru a activa activă configurația dvs. de tunel SSL, trimițând semnale HUP la rularea procesului xinetd. index_return=Listare tunel SSL index_action=Destinația tunelului -index_cmd=Execută comanda $1 -index_remote=Conectați-vă la gazdă $1 -index_rport=Conectați-vă la portul $1 -index_version=Versiunea stunnel $1 +index_cmd=Execută comanda $1 +index_remote=Conectați-vă la gazdă $1 +index_rport=Conectați-vă la portul $1 +index_version=Versiunea stunnel $1 index_eversion=Versiunea STunnel instalată pe sistemul dvs. este $1, dar acest modul nu acceptă versiunea $2 și versiuni superioare. -index_conf=Din fișierul de configurare $1 +index_conf=Din fișierul de configurare $1 index_noconf=Fără fișier de configurare! index_delete=Ștergeți tunelurile selectate @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Portul $1 este deja utilizat de serviciul $2. save_epem=Fișierul certificat SSL $1 nu există save_etcpw=Lipsește sau nu este valabil numele TCP-wrappers save_eiface=Adresa sursă de ieșire lipsă sau nevalidă -save_exinetd=Există deja un serviciu xinetd numit $1 -save_export=Portul $1 este deja utilizat de serviciul xinetd $2 +save_exinetd=Există deja un serviciu xinetd numit $1 +save_export=Portul $1 este deja utilizat de serviciul xinetd $2 log_apply=Modificări aplicate -log_create=Creat tunel SSL $1 -log_delete=Ștergerea tunelului SSL $1 -log_modify=Tunel SSL modificat $1 +log_create=Creat tunel SSL $1 +log_delete=Ștergerea tunelului SSL $1 +log_modify=Tunel SSL modificat $1 log_delete_stunnels=Tuneluri SSL $1 șterse diff --git a/stunnel/lang/ru.auto b/stunnel/lang/ru.auto index d6bdb62ac..a8d6235ce 100644 --- a/stunnel/lang/ru.auto +++ b/stunnel/lang/ru.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_einetd=Ни inetd, ни xinetd не установлены в вашей системе. Требуется прослушивать прием сетевых подключений для передачи в stunnel. index_eversion=Версия STunnel, установленная в вашей системе, - $1, но этот модуль не поддерживает версию $2 и выше. -index_conf=Из конфигурационного файла $1 +index_conf=Из конфигурационного файла $1 index_noconf=Нет файла конфигурации! index_delete=Удалить выбранные туннели diff --git a/stunnel/lang/sk.auto b/stunnel/lang/sk.auto index 3e1c1513a..918c8c120 100644 --- a/stunnel/lang/sk.auto +++ b/stunnel/lang/sk.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Kliknutím na toto tlačidlo aktivujete svoju aktuálnu konfigur index_applymsg3=Kliknutím na toto tlačidlo aktivujete svoju aktuálnu konfiguráciu tunela SSL odoslaním signálov HUP do bežiaceho procesu xinetd. index_return=Zoznam tunelov SSL index_action=Cieľ tunelu -index_cmd=Spustite príkaz $1 -index_remote=Pripojiť sa k hostiteľovi $1 -index_rport=Pripojiť sa k portu $1 -index_version=Verzia skunnel $1 +index_cmd=Spustite príkaz $1 +index_remote=Pripojiť sa k hostiteľovi $1 +index_rport=Pripojiť sa k portu $1 +index_version=Verzia skunnel $1 index_eversion=Verzia programu STunnel nainštalovaná vo vašom systéme je $1, ale tento modul nepodporuje verziu $2 a vyššiu. -index_conf=Z konfiguračného súboru $1 +index_conf=Z konfiguračného súboru $1 index_noconf=Žiadny konfiguračný súbor! index_delete=Odstrániť vybrané tunely @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Port $1 už používa služba $2. save_epem=Súbor certifikátov SSL $1 neexistuje save_etcpw=Chýbajúci alebo neplatný názov obalu TCP save_eiface=Chýba alebo je neplatná odchádzajúca zdrojová adresa -save_exinetd=Už existuje služba xinetd s názvom $1 -save_export=Port $1 už používa služba xinetd $2 +save_exinetd=Už existuje služba xinetd s názvom $1 +save_export=Port $1 už používa služba xinetd $2 log_apply=Použité zmeny -log_create=Vytvorený tunel SSL $1 -log_delete=Odstránený tunel SSL $1 -log_modify=Upravený tunel SSL $1 +log_create=Vytvorený tunel SSL $1 +log_delete=Odstránený tunel SSL $1 +log_modify=Upravený tunel SSL $1 log_delete_stunnels=Odstránené $1 tunely SSL diff --git a/stunnel/lang/sl.auto b/stunnel/lang/sl.auto index c765c6bad..ab45fc7a4 100644 --- a/stunnel/lang/sl.auto +++ b/stunnel/lang/sl.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Kliknite ta gumb, če želite aktivirati vašo trenutno konfigur index_applymsg3=Kliknite ta gumb, če želite aktivirati vašo trenutno konfiguracijo tunela SSL s pošiljanjem signalov HUP v teče postopek xinetd. index_return=Seznam tunelov SSL index_action=Cilj predora -index_cmd=Zaženite ukaz $1 -index_remote=Povežite se z gostiteljem $1 -index_rport=Povezava s pristaniščem $1 -index_version=Različica STunnel $1 +index_cmd=Zaženite ukaz $1 +index_remote=Povežite se z gostiteljem $1 +index_rport=Povezava s pristaniščem $1 +index_version=Različica STunnel $1 index_eversion=Različica programa STunnel, nameščena v vašem sistemu, je $1, vendar ta modul ne podpira različice $2 in višje. -index_conf=Iz konfiguracijske datoteke $1 +index_conf=Iz konfiguracijske datoteke $1 index_noconf=Konfiguracijske datoteke ni! index_delete=Izbriši izbrane predore @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Vrata $1 že uporablja storitev $2. save_epem=Datoteka s potrdilom SSL $1 ne obstaja save_etcpw=Manjkajoče ali neveljavno ime zavijanja TCP save_eiface=Manjkajoči ali neveljaven odhodni naslov vira -save_exinetd=Obstaja že storitev xinetd, imenovana $1 -save_export=Vrata $1 že uporablja storitev xinetd $2 +save_exinetd=Obstaja že storitev xinetd, imenovana $1 +save_export=Vrata $1 že uporablja storitev xinetd $2 log_apply=Uporabljene spremembe -log_create=Ustvarjen tunel SSL $1 -log_delete=Izbrisan predor SSL $1 -log_modify=Spremenjen tunel SSL $1 +log_create=Ustvarjen tunel SSL $1 +log_delete=Izbrisan predor SSL $1 +log_modify=Spremenjen tunel SSL $1 log_delete_stunnels=Izbrisanih $1 tunelov SSL diff --git a/stunnel/lang/sv.auto b/stunnel/lang/sv.auto index c41354ab5..cc1247b23 100644 --- a/stunnel/lang/sv.auto +++ b/stunnel/lang/sv.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Klicka på den här knappen för att aktivera din aktuella SSL-t index_applymsg3=Klicka på den här knappen för att aktivera din aktuella SSL-tunnelkonfiguration genom att skicka HUP-signaler till den löpande xinetd -processen. index_return=SSL-tunnellista index_action=Tunneldestination -index_cmd=Kör kommando $1 -index_remote=Anslut till värd $1 -index_rport=Anslut till port $1 -index_version=Stunnelversion $1 +index_cmd=Kör kommando $1 +index_remote=Anslut till värd $1 +index_rport=Anslut till port $1 +index_version=Stunnelversion $1 index_eversion=Versionen av STunnel installerad på ditt system är $1, men den här modulen stöder inte version $2 och senare. -index_conf=Från konfigurationsfilen $1 +index_conf=Från konfigurationsfilen $1 index_noconf=Ingen konfigurationsfil! index_delete=Radera valda tunnlar @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Porten $1 används redan av tjänsten $2. save_epem=SSL-certifikatfil $1 finns inte save_etcpw=Saknas eller ogiltigt TCP-wrappers namn save_eiface=Saknad eller ogiltig utgående källadress -save_exinetd=Det finns redan en xinetd-tjänst som heter $1 -save_export=Porten $1 används redan av xinetd-tjänsten $2 +save_exinetd=Det finns redan en xinetd-tjänst som heter $1 +save_export=Porten $1 används redan av xinetd-tjänsten $2 log_apply=Tillämpade ändringar -log_create=Skapad SSL-tunnel $1 -log_delete=Raderad SSL-tunnel $1 -log_modify=Modifierad SSL-tunnel $1 +log_create=Skapad SSL-tunnel $1 +log_delete=Raderad SSL-tunnel $1 +log_modify=Modifierad SSL-tunnel $1 log_delete_stunnels=$1 SSL-tunnlar raderade diff --git a/stunnel/lang/th.auto b/stunnel/lang/th.auto index 3f509f475..95811eb89 100644 --- a/stunnel/lang/th.auto +++ b/stunnel/lang/th.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=คลิกปุ่มนี้เพื่อทำให้ index_applymsg3=คลิกปุ่มนี้เพื่อทำให้การกำหนดค่า SSL tunnel ปัจจุบันของคุณใช้งานได้โดยส่งสัญญาณ HUP ไปยังกระบวนการ xinetd ที่กำลังทำงาน index_return=รายการช่องสัญญาณ SSL index_action=ปลายทางอุโมงค์ -index_cmd=เรียกใช้คำสั่ง $1 -index_remote=เชื่อมต่อกับโฮสต์ $1 -index_rport=เชื่อมต่อกับพอร์ต $1 -index_version=เวอร์ชั่น STunnel $1 +index_cmd=เรียกใช้คำสั่ง $1 +index_remote=เชื่อมต่อกับโฮสต์ $1 +index_rport=เชื่อมต่อกับพอร์ต $1 +index_version=เวอร์ชั่น STunnel $1 index_eversion=เวอร์ชั่นของ STunnel ที่ติดตั้งบนระบบของคุณคือ $1 แต่โมดูลนี้ไม่รองรับเวอร์ชัน $2 และสูงกว่า -index_conf=จากไฟล์กำหนดค่า $1 +index_conf=จากไฟล์กำหนดค่า $1 index_noconf=ไม่มีไฟล์กำหนดค่า! index_delete=ลบอุโมงค์ที่เลือก @@ -58,14 +58,14 @@ save_ecmd=โปรแกรมขาดหายไปหรือไม่ถ save_erhost=ชื่อโฮสต์ระยะไกลไม่ถูกต้อง save_erport=รีโมตพอร์ตไม่ถูกต้อง save_epclash=บริการ $2 ใช้พอร์ต $1 แล้ว -save_epem=ไม่มีไฟล์ใบรับรอง SSL $1 +save_epem=ไม่มีไฟล์ใบรับรอง SSL $1 save_etcpw=ชื่อ TCP-wrappers ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง save_eiface=ที่อยู่แหล่งส่งออกที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง save_exinetd=มีบริการ xinetd ชื่อ $1 อยู่แล้ว -save_export=พอร์ต $1 ใช้งานแล้วโดย xinetd service $2 +save_export=พอร์ต $1 ใช้งานแล้วโดย xinetd service $2 log_apply=การเปลี่ยนแปลงที่ประยุกต์ log_create=SSL tunnel $1 สร้างแล้ว -log_delete=ลบช่องสัญญาณ SSL $1 -log_modify=ช่องสัญญาณ SSL ที่ดัดแปลงแล้ว $1 +log_delete=ลบช่องสัญญาณ SSL $1 +log_modify=ช่องสัญญาณ SSL ที่ดัดแปลงแล้ว $1 log_delete_stunnels=ลบอุโมงค์ $1 SSL แล้ว diff --git a/stunnel/lang/tr.auto b/stunnel/lang/tr.auto index 31b5c32ba..63f4bef33 100644 --- a/stunnel/lang/tr.auto +++ b/stunnel/lang/tr.auto @@ -67,5 +67,5 @@ save_export=$1 bağlantı noktası zaten $2 xinetd hizmeti tarafından kullanıl log_apply=Uygulanan Değişiklikler log_create=$1 SSL tüneli oluşturuldu log_delete=$1 SSL tüneli silindi -log_modify=Değiştirilmiş SSL tüneli $1 +log_modify=Değiştirilmiş SSL tüneli $1 log_delete_stunnels=$1 SSL tüneli silindi diff --git a/stunnel/lang/uk.auto b/stunnel/lang/uk.auto index 088a9bec3..138a18b82 100644 --- a/stunnel/lang/uk.auto +++ b/stunnel/lang/uk.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_einetd=Ні inetd, ні xinetd не встановлені у вашій системі. Потрібно прослухати прийняття мережевих з'єднань, щоб перейти до stunnel. index_eversion=Версія STunnel, встановлена у вашій системі, є $1, але цей модуль не підтримує версію $2 і вище. -index_conf=З конфігураційного файлу $1 +index_conf=З конфігураційного файлу $1 index_noconf=Немає файлу конфігурації! index_delete=Видалити вибрані тунелі diff --git a/stunnel/lang/vi.auto b/stunnel/lang/vi.auto index bf4d7ef7c..2813a1dd6 100644 --- a/stunnel/lang/vi.auto +++ b/stunnel/lang/vi.auto @@ -13,12 +13,12 @@ index_applymsg2=Nhấp vào nút này để kích hoạt cấu hình đường h index_applymsg3=Nhấp vào nút này để kích hoạt cấu hình đường hầm SSL hiện tại của bạn bằng cách gửi tín hiệu HUP đến quy trình xinetd đang chạy. index_return=Danh sách đường hầm SSL index_action=Điểm đến đường hầm -index_cmd=Chạy lệnh $1 -index_remote=Kết nối với máy chủ $1 -index_rport=Kết nối với cổng $1 -index_version=Phiên bản STunnel $1 +index_cmd=Chạy lệnh $1 +index_remote=Kết nối với máy chủ $1 +index_rport=Kết nối với cổng $1 +index_version=Phiên bản STunnel $1 index_eversion=Phiên bản STunnel được cài đặt trên hệ thống của bạn là $1, nhưng mô-đun này không hỗ trợ phiên bản $2 trở lên. -index_conf=Từ tệp cấu hình $1 +index_conf=Từ tệp cấu hình $1 index_noconf=Không có tập tin cấu hình! index_delete=Xóa các đường hầm đã chọn @@ -61,11 +61,11 @@ save_epclash=Cổng $1 đã được sử dụng bởi dịch vụ $2. save_epem=Tệp chứng chỉ SSL $1 không tồn tại save_etcpw=Tên trình bao bọc TCP bị thiếu hoặc không hợp lệ save_eiface=Thiếu hoặc không hợp lệ địa chỉ nguồn đi -save_exinetd=Hiện đã có dịch vụ xinetd gọi là $1 -save_export=Cổng $1 đã được sử dụng bởi dịch vụ xinetd $2 +save_exinetd=Hiện đã có dịch vụ xinetd gọi là $1 +save_export=Cổng $1 đã được sử dụng bởi dịch vụ xinetd $2 log_apply=Thay đổi ứng dụng -log_create=Đã tạo đường hầm SSL $1 -log_delete=Đã xóa đường hầm SSL $1 -log_modify=Đường hầm SSL đã sửa đổi $1 +log_create=Đã tạo đường hầm SSL $1 +log_delete=Đã xóa đường hầm SSL $1 +log_modify=Đường hầm SSL đã sửa đổi $1 log_delete_stunnels=Đã xóa $1 đường hầm SSL diff --git a/stunnel/lang/zh b/stunnel/lang/zh index aeb965ae4..0523f8dc9 100644 --- a/stunnel/lang/zh +++ b/stunnel/lang/zh @@ -15,7 +15,7 @@ index_action=通道目标文件 index_cmd=运行命令 $1 index_remote=连接到主机 $1 index_rport=连接到端口 $1 -index_version=STunnel 版本 $1 +index_version=STunnel 版本 $1 edit_title=编辑 SSL 通道 create_title=创建 SSL 通道 @@ -24,7 +24,7 @@ edit_name=服务名称 edit_port=TCP 端口 edit_active=启动? edit_header2=通道目标文件选项 -edit_mode0=运行 inetd 程序 +edit_mode0=运行 inetd 程序 edit_mode1=在 PTY 中运行程序 edit_mode2=连接到远程主机 edit_cmd=程序的路径 diff --git a/syslog-ng/lang/af.auto b/syslog-ng/lang/af.auto index e1aa54223..1a06d1709 100644 --- a/syslog-ng/lang/af.auto +++ b/syslog-ng/lang/af.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Klik op hierdie knoppie om die lopende Syslog-NG-demoon te stop. index_start=Begin Syslog-NG index_startdesc=Klik op hierdie knoppie om die Syslog-NG-dememon te begin met behulp van die huidige konfigurasie. index_return=module-indeks -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Aanmeldingsopsies options_header=Opsies vir alle loglêers @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=TCP-syslog-bediener destinations_typeg=Datagram-sok destinations_types=Stroomaansluiting destinations_allusers=Alle gebruikers -destinations_users=Slegs gebruikers $1 -destinations_host=Gasheer $1 +destinations_users=Slegs gebruikers $1 +destinations_host=Gasheer $1 destinations_view=Beskou .. destinations_none=Geen bestemmingsloglêers is nog gedefinieër nie. destinations_delete=Vee geselekteerde bestemmings uit destinations_add=Voeg 'n nuwe logbestemming by. destinations_return=aanteken bestemmings destinations_desc=Ander module se log -destinations_cmd=Afvoer vanaf $1 +destinations_cmd=Afvoer vanaf $1 destination_header=Teken bestemmingsopsies aan destination_title1=Skep logbestemming @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Ontbrekende of ongeldige Sun-strome deurlêernaam source_transport=Netwerkprotokol view_title=Kyk na Logfile -view_header=Laaste $1 reëls van $2 +view_header=Laaste $1 reëls van $2 view_empty=Die loglêer is leeg view_refresh=Verfris -view_filter=Toon slegs reëls met teks $1 +view_filter=Toon slegs reëls met teks $1 apply_err=Kon nie konfigurasie toepas nie apply_egone=Nie hardloop nie! @@ -272,15 +272,15 @@ start_err=Kon nie Syslog-NG-bediener begin nie stop_err=Kon nie Syslog-NG-bediener stop nie log_create_destination=Logbestemming $1 geskep -log_modify_destination=Gewysigde logbestemming $1 +log_modify_destination=Gewysigde logbestemming $1 log_delete_destination=Logbestemming $1 is uitgevee log_delete_destinations=$1 logbestemmings is uitgevee -log_create_filter=Skep logfilter $1 -log_modify_filter=Gewysigde logfilter $1 +log_create_filter=Skep logfilter $1 +log_modify_filter=Gewysigde logfilter $1 log_delete_filter=Logfilter $1 is uitgevee log_delete_filters=$1 log-filters is uitgevee -log_create_source=Skep logbron $1 -log_modify_source=Gewysigde logbron $1 +log_create_source=Skep logbron $1 +log_modify_source=Gewysigde logbron $1 log_delete_source=Logbron $1 is uitgevee log_delete_sources=$1 logbronne is uitgevee log_create_log=Skep logteiken diff --git a/syslog-ng/lang/be.auto b/syslog-ng/lang/be.auto index 448516e2b..8c0a2fb31 100644 --- a/syslog-ng/lang/be.auto +++ b/syslog-ng/lang/be.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць index_start=Запусціце Syslog-NG index_startdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб запусціць дэман Syslog-NG, выкарыстоўваючы бягучую канфігурацыю. index_return=Індэкс модуля -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Параметры рэгістрацыі options_header=Параметры для ўсіх часопісаў @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Сервер syslog TCP destinations_typeg=Datagram socket destinations_types=Паток разеткі destinations_allusers=Усе карыстальнікі -destinations_users=Толькі карыстальнікі $1 -destinations_host=Вядучы $1 +destinations_users=Толькі карыстальнікі $1 +destinations_host=Вядучы $1 destinations_view=Паглядзець .. destinations_none=Файлы часопіса прызначэння яшчэ не вызначаны. destinations_delete=Выдаліць выбраныя пункты прызначэння destinations_add=Дадайце новы пункт прызначэння часопіса. destinations_return=часопіс прызначэння destinations_desc=Журнал іншага модуля -destinations_cmd=Выснова ад $1 +destinations_cmd=Выснова ад $1 destination_header=Варыянты прызначэння ўвайсці destination_title1=Стварыць пункт прызначэння часопіса @@ -146,7 +146,7 @@ filters_add=Дадайце новы фільтр часопіса. filters_return=часопісныя фільтры filters_priority=прыярытэт $1 filters_priorities=прыярытэты $1 - $2 -filters_priorities2=Прыярытэты $1 +filters_priorities2=Прыярытэты $1 filters_facility=аб'ект $1 filters_facilities=$1 аб'ектаў filters_program=праграма $1 @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя source_transport=Сеткавы пратакол view_title=Паглядзець пратакол -view_header=Апошні $1 радок $2 +view_header=Апошні $1 радок $2 view_empty=Файл часопіса пусты view_refresh=Абнавіць -view_filter=Паказаць толькі радкі з тэкстам $1 +view_filter=Паказаць толькі радкі з тэкстам $1 apply_err=Не атрымалася прымяніць канфігурацыю apply_egone=Не працуе! @@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Не атрымалася запусціць сервер Syslog-NG stop_err=Не атрымалася спыніць сервер Syslog-NG -log_create_destination=Створаны пункт прызначэння часопіса $1 -log_modify_destination=Змененае прызначэнне часопіса $1 -log_delete_destination=Выдалены пункт часопіса $1 +log_create_destination=Створаны пункт прызначэння часопіса $1 +log_modify_destination=Змененае прызначэнне часопіса $1 +log_delete_destination=Выдалены пункт часопіса $1 log_delete_destinations=Выдалены $1 пункт прызначэння часопіса -log_create_filter=Створаны фільтр часопіса $1 -log_modify_filter=Зменены фільтр часопіса $1 -log_delete_filter=Выдалены фільтр часопіса $1 +log_create_filter=Створаны фільтр часопіса $1 +log_modify_filter=Зменены фільтр часопіса $1 +log_delete_filter=Выдалены фільтр часопіса $1 log_delete_filters=Выдалены $1 фільтры часопісаў -log_create_source=Створана крыніца часопіса $1 -log_modify_source=Зменены крыніца часопіса $1 -log_delete_source=Выдалены крыніца часопіса $1 +log_create_source=Створана крыніца часопіса $1 +log_modify_source=Зменены крыніца часопіса $1 +log_delete_source=Выдалены крыніца часопіса $1 log_delete_sources=Выдалены $1 крыніц часопіса log_create_log=Створаная мэта часопіса log_modify_log=Мадыфікаваны мэта часопіса diff --git a/syslog-ng/lang/bg.auto b/syslog-ng/lang/bg.auto index 02ea9253d..a6a518844 100644 --- a/syslog-ng/lang/bg.auto +++ b/syslog-ng/lang/bg.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Щракнете върху този бутон, за да спр index_start=Стартирайте Syslog-NG index_startdesc=Щракнете върху този бутон, за да стартирате демон Syslog-NG, използвайки текущата конфигурация. index_return=индекс на модула -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Опции за регистрация options_header=Опции за всички лог файлове @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=TCP syslog сървър destinations_typeg=Гнездо за дейтаграма destinations_types=Гнездо за поток destinations_allusers=Всички потребители -destinations_users=Само потребители $1 -destinations_host=Домакин $1 +destinations_users=Само потребители $1 +destinations_host=Домакин $1 destinations_view=Виж .. destinations_none=Засега не са дефинирани файлове на местоназначение. destinations_delete=Изтриване на избраните дестинации destinations_add=Добавете ново местоназначение на журнала. destinations_return=лог дестинации destinations_desc=Дневник на другия модул -destinations_cmd=Резултат от $1 +destinations_cmd=Резултат от $1 destination_header=Влезте в опциите за дестинация destination_title1=Създаване на дестинация в лога @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Липсващо или невалидно име на файлов source_transport=Мрежов протокол view_title=Преглед на логфайла -view_header=Последни $1 реда от $2 +view_header=Последни $1 реда от $2 view_empty=Файлът на журнала е празен view_refresh=Обновяване -view_filter=Показване само на редове с текст $1 +view_filter=Показване само на редове с текст $1 apply_err=Конфигурацията не се прилага apply_egone=Не работи! @@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Неуспешно стартиране на Syslog-NG сървър stop_err=Спирането на Syslog-NG сървъра не бе успешно -log_create_destination=Създадена дестинация в дневника $1 -log_modify_destination=Променено местоназначение на журнала $1 -log_delete_destination=Изтрита дестинация на журнала $1 +log_create_destination=Създадена дестинация в дневника $1 +log_modify_destination=Променено местоназначение на журнала $1 +log_delete_destination=Изтрита дестинация на журнала $1 log_delete_destinations=Изтрити $1 дестинации за лог -log_create_filter=Създаден филтър за лог $1 -log_modify_filter=Променен лог филтър $1 -log_delete_filter=Изтрит лог филтър $1 +log_create_filter=Създаден филтър за лог $1 +log_modify_filter=Променен лог филтър $1 +log_delete_filter=Изтрит лог филтър $1 log_delete_filters=Изтрити филтри за $1 журнал -log_create_source=Създаден източник на журнала $1 -log_modify_source=Модифициран източник на журнал $1 -log_delete_source=Изтрит източник на журнала $1 +log_create_source=Създаден източник на журнала $1 +log_modify_source=Модифициран източник на журнал $1 +log_delete_source=Изтрит източник на журнала $1 log_delete_sources=Изтрити $1 източници на журнал log_create_log=Създадена цел на дневника log_modify_log=Модифицирана цел на лога diff --git a/syslog-ng/lang/cs.auto b/syslog-ng/lang/cs.auto index f79db823d..ef01f07a3 100644 --- a/syslog-ng/lang/cs.auto +++ b/syslog-ng/lang/cs.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Klepnutím na toto tlačítko zastavíte běžícího démona Sys index_start=Spusťte program Syslog-NG index_startdesc=Klepnutím na toto tlačítko spustíte démona Syslog-NG pomocí aktuální konfigurace. index_return=index modulu -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Možnosti protokolování options_header=Možnosti pro všechny soubory protokolu @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=TCP syslog server destinations_typeg=Zásuvka pro datagram destinations_types=Stream socket destinations_allusers=Všichni uživatelé -destinations_users=Pouze uživatelé $1 -destinations_host=Hostitel $1 +destinations_users=Pouze uživatelé $1 +destinations_host=Hostitel $1 destinations_view=Pohled .. destinations_none=Zatím nebyly definovány žádné cílové soubory protokolu. destinations_delete=Smazat vybrané cíle destinations_add=Přidejte nový cíl protokolu. destinations_return=log destinace destinations_desc=Protokol jiného modulu -destinations_cmd=Výstup z $1 +destinations_cmd=Výstup z $1 destination_header=Protokolovat možnosti cílení destination_title1=Vytvořit cíl protokolu @@ -146,7 +146,7 @@ filters_add=Přidejte nový filtr protokolu. filters_return=filtry protokolu filters_priority=priorita $1 filters_priorities=priority $1 - $2 -filters_priorities2=Priority $1 +filters_priorities2=Priority $1 filters_facility=zařízení $1 filters_facilities=$1 zařízení filters_program=program $1 @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Chybějící nebo neplatný název souboru datových proudů Sun source_transport=Síťový protokol view_title=Zobrazit soubor protokolu -view_header=Poslední $1 řádky $2 +view_header=Poslední $1 řádky $2 view_empty=Soubor protokolu je prázdný view_refresh=Obnovit -view_filter=Zobrazovat pouze řádky s textem $1 +view_filter=Zobrazovat pouze řádky s textem $1 apply_err=Nepodařilo se použít konfiguraci apply_egone=Nefunguje! @@ -271,22 +271,22 @@ start_err=Spuštění serveru Syslog-NG se nezdařilo stop_err=Zastavení serveru Syslog-NG se nezdařilo -log_create_destination=Vytvořený cíl protokolu $1 -log_modify_destination=Upravený cíl protokolu $1 -log_delete_destination=Cíl smazaného protokolu $1 -log_delete_destinations=Smazané cíle protokolu $1 -log_create_filter=Vytvořený filtr protokolu $1 -log_modify_filter=Upravený filtr protokolu $1 -log_delete_filter=Filtr smazaných protokolů $1 -log_delete_filters=Smazané filtry protokolu $1 -log_create_source=Zdroj záznamu byl vytvořen $1 -log_modify_source=Upravený zdroj protokolu $1 -log_delete_source=Smazaný zdroj protokolu $1 -log_delete_sources=Smazané zdroje protokolu $1 +log_create_destination=Vytvořený cíl protokolu $1 +log_modify_destination=Upravený cíl protokolu $1 +log_delete_destination=Cíl smazaného protokolu $1 +log_delete_destinations=Smazané cíle protokolu $1 +log_create_filter=Vytvořený filtr protokolu $1 +log_modify_filter=Upravený filtr protokolu $1 +log_delete_filter=Filtr smazaných protokolů $1 +log_delete_filters=Smazané filtry protokolu $1 +log_create_source=Zdroj záznamu byl vytvořen $1 +log_modify_source=Upravený zdroj protokolu $1 +log_delete_source=Smazaný zdroj protokolu $1 +log_delete_sources=Smazané zdroje protokolu $1 log_create_log=Vytvořen cíl protokolu log_modify_log=Upravený cíl protokolu log_delete_log=Cíl protokolu smazán -log_delete_logs=Smazané cíle protokolu $1 +log_delete_logs=Smazané cíle protokolu $1 log_apply=Použitá konfigurace log_start=Spuštěn server Syslog-NG log_stop=Zastavený server Syslog-NG diff --git a/syslog-ng/lang/da.auto b/syslog-ng/lang/da.auto index 2d2448b68..9ee4a3df8 100644 --- a/syslog-ng/lang/da.auto +++ b/syslog-ng/lang/da.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Klik på denne knap for at stoppe den kørende Syslog-NG-dæmon. index_start=Start Syslog-NG index_startdesc=Klik på denne knap for at starte Syslog-NG-dæmonen ved hjælp af den aktuelle konfiguration. index_return=modul indeks -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Logningsindstillinger options_header=Valgmuligheder for alle logfiler @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=TCP syslog server destinations_typeg=Datagramstik destinations_types=Stream stikkontakt destinations_allusers=Alle brugere -destinations_users=Kun brugere $1 -destinations_host=Vært $1 +destinations_users=Kun brugere $1 +destinations_host=Vært $1 destinations_view=Udsigt .. destinations_none=Der er endnu ikke defineret nogen destinationslogfiler. destinations_delete=Slet valgte destinationer destinations_add=Tilføj en ny logdestination. destinations_return=log destinationer destinations_desc=Andet modulets log -destinations_cmd=Output fra $1 +destinations_cmd=Output fra $1 destination_header=Log destinationsindstillinger destination_title1=Opret logdestination @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Manglende eller ugyldig Sun streams dørfilnavn source_transport=Netværksprotokol view_title=Se Logfile -view_header=Sidste $1 linjer af $2 +view_header=Sidste $1 linjer af $2 view_empty=Logfilen er tom view_refresh=Opdater -view_filter=Vis kun linjer med tekst $1 +view_filter=Vis kun linjer med tekst $1 apply_err=Kunne ikke anvende konfiguration apply_egone=Kører ikke! @@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Kunne ikke starte Syslog-NG-server stop_err=Kunne ikke stoppe Syslog-NG-server -log_create_destination=Oprettet logdestination $1 -log_modify_destination=Ændret logdestination $1 -log_delete_destination=Slettet logdestination $1 +log_create_destination=Oprettet logdestination $1 +log_modify_destination=Ændret logdestination $1 +log_delete_destination=Slettet logdestination $1 log_delete_destinations=Slet $1 logdestinationer -log_create_filter=Oprettet logfilter $1 -log_modify_filter=Ændret logfilter $1 -log_delete_filter=Slettet logfilter $1 +log_create_filter=Oprettet logfilter $1 +log_modify_filter=Ændret logfilter $1 +log_delete_filter=Slettet logfilter $1 log_delete_filters=Slet $1 logfiltre -log_create_source=Oprettet logkilde $1 -log_modify_source=Ændret logkilde $1 -log_delete_source=Slettet logkilde $1 +log_create_source=Oprettet logkilde $1 +log_modify_source=Ændret logkilde $1 +log_delete_source=Slettet logkilde $1 log_delete_sources=Slet $1 logkilder log_create_log=Oprettet log mål log_modify_log=Ændret logmål diff --git a/syslog-ng/lang/el.auto b/syslog-ng/lang/el.auto index 70f2da8f3..07e5f6420 100644 --- a/syslog-ng/lang/el.auto +++ b/syslog-ng/lang/el.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να index_start=Ξεκινήστε το Syslog-NG index_startdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε τον δαίμονα Syslog-NG, χρησιμοποιώντας την τρέχουσα διαμόρφωση. index_return=δείκτη μονάδας -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Επιλογές καταγραφής options_header=Επιλογές για όλα τα αρχεία καταγραφής @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=TCP syslog server destinations_typeg=Υποδοχή Datagram destinations_types=Υποδοχή ρεύματος destinations_allusers=Ολοι οι χρήστες -destinations_users=Μόνο χρήστες $1 -destinations_host=Υποδοχή $1 +destinations_users=Μόνο χρήστες $1 +destinations_host=Υποδοχή $1 destinations_view=Θέα .. destinations_none=Δεν έχουν οριστεί ακόμα αρχεία καταγραφής προορισμού. destinations_delete=Διαγραφή επιλεγμένων προορισμών destinations_add=Προσθέστε έναν νέο προορισμό καταγραφής. destinations_return=τους προορισμούς καταγραφής destinations_desc=Μητρώο άλλης ενότητας -destinations_cmd=Έξοδος από $1 +destinations_cmd=Έξοδος από $1 destination_header=Επιλογές προορισμού καταγραφής destination_title1=Δημιουργία προορισμού καταγραφής @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Λείπει ή δεν είναι έγκυρο το όνομα το source_transport=Πρωτόκολλο δικτύου view_title=Προβολή Logfile -view_header=Τελευταίες $1 γραμμές $2 +view_header=Τελευταίες $1 γραμμές $2 view_empty=Το αρχείο καταγραφής είναι κενό view_refresh=Φρεσκάρω -view_filter=Εμφάνιση μόνο γραμμών με κείμενο $1 +view_filter=Εμφάνιση μόνο γραμμών με κείμενο $1 apply_err=Αποτυχία εφαρμογής διαμόρφωσης apply_egone=Δεν τρεχω! @@ -271,22 +271,22 @@ start_err=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του διακομι stop_err=Αποτυχία διακοπής του διακομιστή Syslog-NG -log_create_destination=Δημιουργήθηκε προορισμός καταγραφής $1 -log_modify_destination=Τροποποιημένος προορισμός καταγραφής $1 -log_delete_destination=Διαγράφηκε προορισμός μητρώου $1 -log_delete_destinations=Διαγραμμένοι προορισμοί καταγραφής $1 -log_create_filter=Δημιουργήθηκε φίλτρο καταγραφής $1 -log_modify_filter=Τροποποιημένο φίλτρο καταγραφής $1 -log_delete_filter=Διαγράφηκε φίλτρο καταγραφής $1 -log_delete_filters=Διαγράφηκαν φίλτρα καταγραφής $1 -log_create_source=Δημιουργήθηκε πηγή αρχείου $1 -log_modify_source=Τροποποιημένη πηγή αρχείου $1 -log_delete_source=Διαγραμμένη πηγή αρχείου $1 -log_delete_sources=Διαγραμμένες πηγές καταγραφής $1 +log_create_destination=Δημιουργήθηκε προορισμός καταγραφής $1 +log_modify_destination=Τροποποιημένος προορισμός καταγραφής $1 +log_delete_destination=Διαγράφηκε προορισμός μητρώου $1 +log_delete_destinations=Διαγραμμένοι προορισμοί καταγραφής $1 +log_create_filter=Δημιουργήθηκε φίλτρο καταγραφής $1 +log_modify_filter=Τροποποιημένο φίλτρο καταγραφής $1 +log_delete_filter=Διαγράφηκε φίλτρο καταγραφής $1 +log_delete_filters=Διαγράφηκαν φίλτρα καταγραφής $1 +log_create_source=Δημιουργήθηκε πηγή αρχείου $1 +log_modify_source=Τροποποιημένη πηγή αρχείου $1 +log_delete_source=Διαγραμμένη πηγή αρχείου $1 +log_delete_sources=Διαγραμμένες πηγές καταγραφής $1 log_create_log=Δημιουργήθηκε στόχος καταγραφής log_modify_log=Τροποποιημένος στόχος αρχείου καταγραφής log_delete_log=Διαγραμμένος στόχος αρχείου καταγραφής -log_delete_logs=Διαγράφηκαν στόχοι καταγραφής $1 +log_delete_logs=Διαγράφηκαν στόχοι καταγραφής $1 log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση log_start=Ξεκίνησε ο διακομιστής Syslog-NG log_stop=Σταμάτησε ο διακομιστής Syslog-NG diff --git a/syslog-ng/lang/es.auto b/syslog-ng/lang/es.auto index e1029632c..0715422ff 100644 --- a/syslog-ng/lang/es.auto +++ b/syslog-ng/lang/es.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Haga clic en este botón para detener el demonio Syslog-NG en eje index_start=Inicie Syslog-NG index_startdesc=Haga clic en este botón para iniciar el demonio Syslog-NG, utilizando la configuración actual. index_return=índice del módulo -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Opciones de registro options_header=Opciones para todos los archivos de registro @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Servidor syslog TCP destinations_typeg=Datagram socket destinations_types=Toma de corriente destinations_allusers=Todos los usuarios -destinations_users=Solo usuarios $1 -destinations_host=Host $1 +destinations_users=Solo usuarios $1 +destinations_host=Host $1 destinations_view=Ver .. destinations_none=Aún no se han definido archivos de registro de destino. destinations_delete=Eliminar destinos seleccionados destinations_add=Agregar un nuevo destino de registro. destinations_return=destinos de registro destinations_desc=Registro de otro módulo -destinations_cmd=Salida de $1 +destinations_cmd=Salida de $1 destination_header=Opciones de registro de destino destination_title1=Crear destino de registro @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Nombre de archivo de puerta de Sun Streams perdido o no válido source_transport=Protocolo de red view_title=Ver archivo de registro -view_header=Últimas $1 líneas de $2 +view_header=Últimas $1 líneas de $2 view_empty=El archivo de registro está vacío. view_refresh=Actualizar -view_filter=Mostrar solo líneas con texto $1 +view_filter=Mostrar solo líneas con texto $1 apply_err=Error al aplicar la configuración apply_egone=¡No corras! @@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Error al iniciar el servidor Syslog-NG stop_err=Error al detener el servidor Syslog-NG -log_create_destination=Destino de registro creado $1 -log_modify_destination=Destino de registro modificado $1 -log_delete_destination=Destino de registro eliminado $1 +log_create_destination=Destino de registro creado $1 +log_modify_destination=Destino de registro modificado $1 +log_delete_destination=Destino de registro eliminado $1 log_delete_destinations=$1 destinos de registro eliminados -log_create_filter=Filtro de registro creado $1 -log_modify_filter=Filtro de registro modificado $1 -log_delete_filter=Filtro de registro eliminado $1 +log_create_filter=Filtro de registro creado $1 +log_modify_filter=Filtro de registro modificado $1 +log_delete_filter=Filtro de registro eliminado $1 log_delete_filters=Se eliminaron $1 filtros de registro -log_create_source=Origen de registro creado $1 -log_modify_source=Origen de registro modificado $1 -log_delete_source=Origen de registro eliminado $1 +log_create_source=Origen de registro creado $1 +log_modify_source=Origen de registro modificado $1 +log_delete_source=Origen de registro eliminado $1 log_delete_sources=Fuentes de registro $1 eliminadas log_create_log=Objetivo de registro creado log_modify_log=Objetivo de registro modificado diff --git a/syslog-ng/lang/eu.auto b/syslog-ng/lang/eu.auto index 65585bde4..cf00ccb02 100644 --- a/syslog-ng/lang/eu.auto +++ b/syslog-ng/lang/eu.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Egin klik botoi honetan Syslog-NG deabrua martxan jartzeko. Behin index_start=Hasi Syslog-NG index_startdesc=Egin klik botoi honetan Syslog-NG deabrua abiarazteko, uneko konfigurazioa erabiliz. index_return=moduluaren aurkibidea -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Logging Aukerak options_header=Log fitxategi guztientzako aukerak @@ -259,7 +259,7 @@ source_edoor=Falta da edo ez da baliozkoa Sun Streams atearen fitxategiaren izen source_transport=Sareko protokoloa view_title=Ikusi Fitxategia -view_header=Azken $1 lerroak $2 +view_header=Azken $1 lerroak $2 view_empty=Erregistroaren fitxategia hutsik dago view_refresh=Freskatu view_filter=Erakutsi $1 testuarekin lerroak soilik diff --git a/syslog-ng/lang/fi.auto b/syslog-ng/lang/fi.auto index 91c1813a4..62b216edf 100644 --- a/syslog-ng/lang/fi.auto +++ b/syslog-ng/lang/fi.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Napsauta tätä painiketta, kun haluat pysäyttää käynnissä o index_start=Käynnistä Syslog-NG index_startdesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat käynnistää Syslog-NG-demonin nykyisen kokoonpanon avulla. index_return=moduulihakemisto -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Kirjausasetukset options_header=Kaikkien lokitiedostojen asetukset @@ -71,8 +71,8 @@ destinations_typet=TCP syslog -palvelin destinations_typeg=Datagrammi-liitäntä destinations_types=Suoratoisto destinations_allusers=Kaikki käyttäjät -destinations_users=Vain käyttäjät $1 -destinations_host=Isäntä $1 +destinations_users=Vain käyttäjät $1 +destinations_host=Isäntä $1 destinations_view=View .. destinations_none=Kohdelokitiedostoja ei ole vielä määritetty. destinations_delete=Poista valitut kohteet @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Puuttuva tai virheellinen Sun-suoratoisto-ovetiedoston nimi source_transport=Verkkoprotokolla view_title=Näytä lokitiedosto -view_header=$2 : n viimeiset rivit $1 +view_header=$2 : n viimeiset rivit $1 view_empty=Lokitiedosto on tyhjä view_refresh=virkistää -view_filter=Näytä vain rivit, joissa on teksti $1 +view_filter=Näytä vain rivit, joissa on teksti $1 apply_err=Asetusten määrittäminen epäonnistui apply_egone=Ei käynnissä! @@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Syslog-NG-palvelimen käynnistäminen epäonnistui stop_err=Syslog-NG-palvelimen pysäyttäminen epäonnistui -log_create_destination=Luotu lokikohde $1 -log_modify_destination=Muokattu lokikohde $1 -log_delete_destination=Poistettu lokikohde $1 +log_create_destination=Luotu lokikohde $1 +log_modify_destination=Muokattu lokikohde $1 +log_delete_destination=Poistettu lokikohde $1 log_delete_destinations=Poistettu $1 lokikohteet -log_create_filter=Luotu lokisuodatin $1 -log_modify_filter=Muokattu lokisuodatin $1 -log_delete_filter=Poistettu lokisuodatin $1 +log_create_filter=Luotu lokisuodatin $1 +log_modify_filter=Muokattu lokisuodatin $1 +log_delete_filter=Poistettu lokisuodatin $1 log_delete_filters=Poistettu $1 lokisuodattimet -log_create_source=Luotu lokilähde $1 -log_modify_source=Muokattu lokilähde $1 -log_delete_source=Poistettu lokilähde $1 +log_create_source=Luotu lokilähde $1 +log_modify_source=Muokattu lokilähde $1 +log_delete_source=Poistettu lokilähde $1 log_delete_sources=Poistettu $1 lokilähde log_create_log=Luotu lokikohde log_modify_log=Muokattu lokikohde diff --git a/syslog-ng/lang/fr.auto b/syslog-ng/lang/fr.auto index d60043534..2d4e52a5d 100644 --- a/syslog-ng/lang/fr.auto +++ b/syslog-ng/lang/fr.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Cliquez sur ce bouton pour arrêter le démon Syslog-NG en cours index_start=Démarrez Syslog-NG index_startdesc=Cliquez sur ce bouton pour démarrer le démon Syslog-NG, en utilisant la configuration actuelle. index_return=index du module -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Options de journalisation options_header=Options pour tous les fichiers journaux @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Serveur TCP Syslog destinations_typeg=Prise de datagramme destinations_types=Prise de flux destinations_allusers=Tous les utilisateurs -destinations_users=Seuls les utilisateurs $1 -destinations_host=Hôte $1 +destinations_users=Seuls les utilisateurs $1 +destinations_host=Hôte $1 destinations_view=Vue .. destinations_none=Aucun fichier journal de destination n'a encore été défini. destinations_delete=Supprimer les destinations sélectionnées destinations_add=Ajoutez une nouvelle destination de journal. destinations_return=destinations de journal destinations_desc=Journal d'un autre module -destinations_cmd=Sortie de $1 +destinations_cmd=Sortie de $1 destination_header=Options de destination du journal destination_title1=Créer une destination de journal @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Nom de fichier de porte Sun streams manquant ou non valide source_transport=Protocole réseau view_title=Afficher le fichier journal -view_header=$1 dernières lignes de $2 +view_header=$1 dernières lignes de $2 view_empty=Le fichier journal est vide view_refresh=Rafraîchir -view_filter=Afficher uniquement les lignes avec le texte $1 +view_filter=Afficher uniquement les lignes avec le texte $1 apply_err=Impossible d'appliquer la configuration apply_egone=Ne pas courrir! @@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Impossible de démarrer le serveur Syslog-NG stop_err=Impossible d'arrêter le serveur Syslog-NG -log_create_destination=Destination de journal créée $1 -log_modify_destination=Destination de journal modifiée $1 -log_delete_destination=Destination de journal supprimée $1 +log_create_destination=Destination de journal créée $1 +log_modify_destination=Destination de journal modifiée $1 +log_delete_destination=Destination de journal supprimée $1 log_delete_destinations=$1 destinations de journal supprimées -log_create_filter=Filtre de journal créé $1 -log_modify_filter=Filtre de journal modifié $1 -log_delete_filter=Filtre de journal supprimé $1 +log_create_filter=Filtre de journal créé $1 +log_modify_filter=Filtre de journal modifié $1 +log_delete_filter=Filtre de journal supprimé $1 log_delete_filters=Filtres de journal $1 supprimés -log_create_source=Source de journal créée $1 -log_modify_source=Source de journal modifiée $1 -log_delete_source=Source de journal supprimée $1 +log_create_source=Source de journal créée $1 +log_modify_source=Source de journal modifiée $1 +log_delete_source=Source de journal supprimée $1 log_delete_sources=$1 sources de journal supprimées log_create_log=Cible de journal créée log_modify_log=Cible de journal modifiée diff --git a/syslog-ng/lang/he.auto b/syslog-ng/lang/he.auto index 37c66d2ef..88cab1b0a 100644 --- a/syslog-ng/lang/he.auto +++ b/syslog-ng/lang/he.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=לחץ על כפתור זה כדי להפסיק את פעולת index_start=התחל את Syslog-NG index_startdesc=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את הדמון Syslog-NG, באמצעות התצורה הנוכחית. index_return=אינדקס מודול -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=אפשרויות רישום options_header=אפשרויות לכל קבצי היומן @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=שרת שרת סיסמאות TCP destinations_typeg=שקע דאטגרם destinations_types=שקע זרם destinations_allusers=כל המשתמשים -destinations_users=רק משתמשים $1 -destinations_host=מארח $1 +destinations_users=רק משתמשים $1 +destinations_host=מארח $1 destinations_view=נוף .. destinations_none=טרם הוגדרו קובצי יומן יעד. destinations_delete=מחק יעדים שנבחרו destinations_add=הוסף יעד יומן חדש. destinations_return=יומן יעדים destinations_desc=יומן מודול אחר -destinations_cmd=תפוקה מ- $1 +destinations_cmd=תפוקה מ- $1 destination_header=רישום אפשרויות יעד destination_title1=צור יעד ביומן @@ -146,7 +146,7 @@ filters_add=הוסף פילטר יומן חדש. filters_return=מסנני יומן filters_priority=עדיפות $1 filters_priorities=עדיפות $1 - $2 -filters_priorities2=סדר עדיפויות $1 +filters_priorities2=סדר עדיפויות $1 filters_facility=מתקן $1 filters_facilities=$1 מתקנים filters_program=תוכנית $1 @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Sun חסר או לא תקף זורם את שם קובץ הדלת source_transport=פרוטוקול רשת view_title=הצג Logfile -view_header=$1 שורות אחרונות של $2 +view_header=$1 שורות אחרונות של $2 view_empty=קובץ היומן ריק view_refresh=רענן -view_filter=הצג רק שורות עם טקסט $1 +view_filter=הצג רק שורות עם טקסט $1 apply_err=החלת התצורה נכשלה apply_egone=לא רץ! @@ -271,18 +271,18 @@ start_err=הפעלת שרת Syslog-NG נכשלה stop_err=עצירת שרת Syslog-NG נכשלה -log_create_destination=יצר יעד ביומן $1 +log_create_destination=יצר יעד ביומן $1 log_modify_destination=יעד יומן $1 שונה log_delete_destination=יעד יומן $1 נמחק log_delete_destinations=$1 יעדי יומן נמחקו -log_create_filter=נוצר מסנן יומן $1 +log_create_filter=נוצר מסנן יומן $1 log_modify_filter=פילטר יומן $1 שונה log_delete_filter=מסנן היומן $1 נמחק log_delete_filters=מסנני יומן $1 נמחקו -log_create_source=נוצר מקור יומן $1 +log_create_source=נוצר מקור יומן $1 log_modify_source=מקור יומן $1 שונה log_delete_source=מקור היומן $1 נמחק -log_delete_sources=נמחקו מקורות יומן $1 +log_delete_sources=נמחקו מקורות יומן $1 log_create_log=נוצר יעד יומן log_modify_log=יעד יומן שונה log_delete_log=יעד היומן נמחק diff --git a/syslog-ng/lang/hr.auto b/syslog-ng/lang/hr.auto index 3d683579e..3409de4f6 100644 --- a/syslog-ng/lang/hr.auto +++ b/syslog-ng/lang/hr.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Kliknite ovaj gumb kako biste zaustavili pokretanje demona Syslog index_start=Pokrenite Syslog-NG index_startdesc=Kliknite ovaj gumb kako biste pokrenuli demon Syslog-NG koristeći trenutnu konfiguraciju. index_return=indeks modula -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Opcije zapisivanja options_header=Opcije za sve datoteke dnevnika @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=TCP syslog poslužitelja destinations_typeg=Podnožje za Datagram destinations_types=Utičnica u struji destinations_allusers=Svi korisnici -destinations_users=Samo korisnici $1 -destinations_host=Domaćin $1 +destinations_users=Samo korisnici $1 +destinations_host=Domaćin $1 destinations_view=Pogled .. destinations_none=Još nisu definirane odredišne datoteke dnevnika. destinations_delete=Izbriši odabrana odredišta destinations_add=Dodajte novo odredište zapisnika. destinations_return=prijavite odredišta destinations_desc=Zapisnik drugog modula -destinations_cmd=Izlaz iz $1 +destinations_cmd=Izlaz iz $1 destination_header=Prijavite se odredišnim opcijama destination_title1=Stvorite odredište dnevnika @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Nedostaje ili neispravno Sun naziv datoteke datoteke vrata source_transport=Mrežni protokol view_title=Pogledajte Zapisnik -view_header=Zadnji $1 redovi od $2 +view_header=Zadnji $1 redovi od $2 view_empty=Datoteka dnevnika je prazna view_refresh=Osvježiti -view_filter=Pokaži samo retke s tekstom $1 +view_filter=Pokaži samo retke s tekstom $1 apply_err=Konfiguracija nije primijenjena apply_egone=Ne trčim! @@ -271,22 +271,22 @@ start_err=Nije uspio pokretanje Syslog-NG poslužitelja stop_err=Zaustavljanje poslužitelja Syslog-NG nije uspjelo -log_create_destination=Izrađeno odredište dnevnika $1 -log_modify_destination=Izmijenjeno odredište dnevnika $1 -log_delete_destination=Izbrisano odredište dnevnika $1 -log_delete_destinations=Izbrisana su odredišta dnevnika $1 -log_create_filter=Izrađen filtar dnevnika $1 -log_modify_filter=Izmijenjeni filtar dnevnika $1 -log_delete_filter=Izbrisani filtar dnevnika $1 -log_delete_filters=Izbrisani su filtri dnevnika $1 -log_create_source=Stvoren izvor dnevnika $1 -log_modify_source=Izmijenjeni izvor dnevnika $1 -log_delete_source=Izbrisan je izvor dnevnika $1 +log_create_destination=Izrađeno odredište dnevnika $1 +log_modify_destination=Izmijenjeno odredište dnevnika $1 +log_delete_destination=Izbrisano odredište dnevnika $1 +log_delete_destinations=Izbrisana su odredišta dnevnika $1 +log_create_filter=Izrađen filtar dnevnika $1 +log_modify_filter=Izmijenjeni filtar dnevnika $1 +log_delete_filter=Izbrisani filtar dnevnika $1 +log_delete_filters=Izbrisani su filtri dnevnika $1 +log_create_source=Stvoren izvor dnevnika $1 +log_modify_source=Izmijenjeni izvor dnevnika $1 +log_delete_source=Izbrisan je izvor dnevnika $1 log_delete_sources=Izbrisani su izvori $1 dnevnika log_create_log=Izrađen cilj dnevnika log_modify_log=Izmijenjeni cilj dnevnika log_delete_log=Izbrisani cilj zapisnika -log_delete_logs=Izbrisani su ciljevi dnevnika $1 +log_delete_logs=Izbrisani su ciljevi dnevnika $1 log_apply=Primijenjena konfiguracija log_start=Pokrenut Syslog-NG poslužitelj log_stop=Zaustavljen Syslog-NG poslužitelj diff --git a/syslog-ng/lang/it.auto b/syslog-ng/lang/it.auto index 18fc5e4b7..9fae97b7e 100644 --- a/syslog-ng/lang/it.auto +++ b/syslog-ng/lang/it.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Fare clic su questo pulsante per interrompere il daemon Syslog-NG index_start=Avviare Syslog-NG index_startdesc=Fare clic su questo pulsante per avviare il demone Syslog-NG, utilizzando la configurazione corrente. index_return=indice del modulo -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Opzioni di registrazione options_header=Opzioni per tutti i file di registro @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Server syslog TCP destinations_typeg=Presa per datagramma destinations_types=Presa stream destinations_allusers=Tutti gli utenti -destinations_users=Solo utenti $1 -destinations_host=Host $1 +destinations_users=Solo utenti $1 +destinations_host=Host $1 destinations_view=Visualizza .. destinations_none=Nessun file di registro di destinazione è stato ancora definito. destinations_delete=Elimina destinazioni selezionate destinations_add=Aggiungi una nuova destinazione del registro. destinations_return=registri destinazioni destinations_desc=Registro di altri moduli -destinations_cmd=Uscita da $1 +destinations_cmd=Uscita da $1 destination_header=Registra le opzioni di destinazione destination_title1=Crea destinazione registro @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Nome file porta streaming mancante o non valido source_transport=Protocollo di rete view_title=Visualizza file di registro -view_header=Ultime $1 righe di $2 +view_header=Ultime $1 righe di $2 view_empty=Il file di registro è vuoto view_refresh=ricaricare -view_filter=Mostra solo righe con testo $1 +view_filter=Mostra solo righe con testo $1 apply_err=Impossibile applicare la configurazione apply_egone=Non correndo! @@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Impossibile avviare il server Syslog-NG stop_err=Impossibile arrestare il server Syslog-NG -log_create_destination=Destinazione registro creata $1 -log_modify_destination=Destinazione registro modificata $1 -log_delete_destination=Destinazione registro cancellata $1 +log_create_destination=Destinazione registro creata $1 +log_modify_destination=Destinazione registro modificata $1 +log_delete_destination=Destinazione registro cancellata $1 log_delete_destinations=$1 destinazioni log cancellate -log_create_filter=Filtro registro creato $1 -log_modify_filter=Filtro registro modificato $1 -log_delete_filter=Filtro log cancellato $1 +log_create_filter=Filtro registro creato $1 +log_modify_filter=Filtro registro modificato $1 +log_delete_filter=Filtro log cancellato $1 log_delete_filters=Filtri di registro $1 eliminati -log_create_source=Origine registro creata $1 -log_modify_source=Origine registro modificata $1 -log_delete_source=Fonte log cancellata $1 +log_create_source=Origine registro creata $1 +log_modify_source=Origine registro modificata $1 +log_delete_source=Fonte log cancellata $1 log_delete_sources=Sorgenti di registro $1 eliminate log_create_log=Destinazione registro creata log_modify_log=Destinazione registro modificata diff --git a/syslog-ng/lang/ko.auto b/syslog-ng/lang/ko.auto index c8d155381..ce7d817c2 100644 --- a/syslog-ng/lang/ko.auto +++ b/syslog-ng/lang/ko.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=실행중인 Syslog-NG 데몬을 중지하려면이 단추를 클 index_start=Syslog-NG 시작 index_startdesc=현재 구성을 사용하여 Syslog-NG 데몬을 시작하려면이 버튼을 클릭하십시오. index_return=모듈 색인 -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=로깅 옵션 options_header=모든 로그 파일에 대한 옵션 @@ -72,7 +72,7 @@ destinations_typeg=데이터 그램 소켓 destinations_types=스트림 소켓 destinations_allusers=모든 사용자들 destinations_users=사용자 $1 만 -destinations_host=호스트 $1 +destinations_host=호스트 $1 destinations_view=전망 .. destinations_none=대상 로그 파일이 아직 정의되지 않았습니다. destinations_delete=선택된 목적지 삭제 @@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Syslog-NG 서버를 시작하지 못했습니다 stop_err=Syslog-NG 서버를 중지하지 못했습니다 -log_create_destination=생성 된 로그 대상 $1 -log_modify_destination=수정 된 로그 대상 $1 -log_delete_destination=삭제 된 로그 대상 $1 +log_create_destination=생성 된 로그 대상 $1 +log_modify_destination=수정 된 로그 대상 $1 +log_delete_destination=삭제 된 로그 대상 $1 log_delete_destinations=$1 개의 로그 대상을 삭제했습니다. -log_create_filter=생성 된 로그 필터 $1 -log_modify_filter=수정 된 로그 필터 $1 -log_delete_filter=삭제 된 로그 필터 $1 +log_create_filter=생성 된 로그 필터 $1 +log_modify_filter=수정 된 로그 필터 $1 +log_delete_filter=삭제 된 로그 필터 $1 log_delete_filters=$1 로그 필터를 삭제했습니다. -log_create_source=생성 된 로그 소스 $1 -log_modify_source=수정 된 로그 소스 $1 -log_delete_source=삭제 된 로그 소스 $1 +log_create_source=생성 된 로그 소스 $1 +log_modify_source=수정 된 로그 소스 $1 +log_delete_source=삭제 된 로그 소스 $1 log_delete_sources=$1 로그 소스를 삭제했습니다. log_create_log=작성된 로그 대상 log_modify_log=수정 된 로그 대상 diff --git a/syslog-ng/lang/lt.auto b/syslog-ng/lang/lt.auto index 7f5e5ae69..11a1ab907 100644 --- a/syslog-ng/lang/lt.auto +++ b/syslog-ng/lang/lt.auto @@ -79,7 +79,7 @@ destinations_delete=Ištrinti pasirinktus tikslus destinations_add=Pridėti naują žurnalo vietą. destinations_return=žurnalo paskirties vietos destinations_desc=Kito modulio žurnalas -destinations_cmd=Išvestis iš $1 +destinations_cmd=Išvestis iš $1 destination_header=Žurnalo paskirties vietos parinktys destination_title1=Sukurti žurnalo tikslą @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Trūksta arba netinkamas „Sun“ srautų durų failo vardas source_transport=Tinklo protokolas view_title=Peržiūrėti žurnalo failą -view_header=Paskutinės $1 eilutės iš $2 +view_header=Paskutinės $1 eilutės iš $2 view_empty=Žurnalo failas tuščias view_refresh=Atnaujinkite -view_filter=Rodyti tik eilutes su tekstu $1 +view_filter=Rodyti tik eilutes su tekstu $1 apply_err=Nepavyko pritaikyti konfigūracijos apply_egone=Nebėga! @@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Nepavyko paleisti „Syslog-NG“ serverio stop_err=Nepavyko sustabdyti „Syslog-NG“ serverio -log_create_destination=Sukurtas žurnalo tikslas $1 -log_modify_destination=Modifikuota žurnalo paskirties vieta $1 -log_delete_destination=Ištrinta žurnalo paskirties vieta $1 +log_create_destination=Sukurtas žurnalo tikslas $1 +log_modify_destination=Modifikuota žurnalo paskirties vieta $1 +log_delete_destination=Ištrinta žurnalo paskirties vieta $1 log_delete_destinations=Ištrintos $1 žurnalo vietos -log_create_filter=Sukurtas žurnalo filtras $1 -log_modify_filter=Modifikuotas žurnalo filtras $1 -log_delete_filter=Ištrintas žurnalo filtras $1 +log_create_filter=Sukurtas žurnalo filtras $1 +log_modify_filter=Modifikuotas žurnalo filtras $1 +log_delete_filter=Ištrintas žurnalo filtras $1 log_delete_filters=Ištrinti $1 žurnalo filtrai -log_create_source=Sukurtas žurnalo šaltinis $1 -log_modify_source=Modifikuotas žurnalo šaltinis $1 -log_delete_source=Ištrintas žurnalo šaltinis $1 +log_create_source=Sukurtas žurnalo šaltinis $1 +log_modify_source=Modifikuotas žurnalo šaltinis $1 +log_delete_source=Ištrintas žurnalo šaltinis $1 log_delete_sources=Ištrinti $1 žurnalo šaltiniai log_create_log=Sukurtas žurnalo taikinys log_modify_log=Modifikuotas žurnalo taikinys diff --git a/syslog-ng/lang/lv.auto b/syslog-ng/lang/lv.auto index 48dbe70e9..7fc72f206 100644 --- a/syslog-ng/lang/lv.auto +++ b/syslog-ng/lang/lv.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai apturētu darbojasjošo Syslo index_start=Startējiet Syslog-NG index_startdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai palaistu Syslog-NG dēmonu, izmantojot pašreizējo konfigurāciju. index_return=moduļa indekss -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Mežizstrādes iespējas options_header=Visu žurnālfailu opcijas @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=TCP syslog serveris destinations_typeg=Datagramma ligzda destinations_types=Straumes ligzda destinations_allusers=Visi lietotāji -destinations_users=Tikai lietotāji $1 -destinations_host=Saimnieks $1 +destinations_users=Tikai lietotāji $1 +destinations_host=Saimnieks $1 destinations_view=Skatīt .. destinations_none=Pagaidām nav definēti galamērķa žurnāla faili. destinations_delete=Dzēst atlasītos mērķus destinations_add=Pievienojiet jaunu žurnāla galamērķi. destinations_return=žurnālu adresāti destinations_desc=Cita moduļa žurnāls -destinations_cmd=Izeja no $1 +destinations_cmd=Izeja no $1 destination_header=Žurnāla mērķa opcijas destination_title1=Izveidot žurnāla galamērķi @@ -262,7 +262,7 @@ view_title=Skatīt žurnālfailu view_header=$2 pēdējās $1 rindas view_empty=Žurnāla fails ir tukšs view_refresh=atjaunot -view_filter=Rādīt tikai tās līnijas ar tekstu $1 +view_filter=Rādīt tikai tās līnijas ar tekstu $1 apply_err=Neizdevās piemērot konfigurāciju apply_egone=Neskrien! @@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Neizdevās palaist Syslog-NG serveri stop_err=Neizdevās apturēt Syslog-NG serveri -log_create_destination=Izveidots žurnāla galamērķis $1 -log_modify_destination=Modificēts žurnāla galamērķis $1 -log_delete_destination=Izdzēsts žurnāla galamērķis $1 +log_create_destination=Izveidots žurnāla galamērķis $1 +log_modify_destination=Modificēts žurnāla galamērķis $1 +log_delete_destination=Izdzēsts žurnāla galamērķis $1 log_delete_destinations=Izdzēsti $1 žurnāla galamērķi -log_create_filter=Izveidots žurnāla filtrs $1 -log_modify_filter=Pārveidots žurnāla filtrs $1 -log_delete_filter=Izdzēsts žurnāla filtrs $1 +log_create_filter=Izveidots žurnāla filtrs $1 +log_modify_filter=Pārveidots žurnāla filtrs $1 +log_delete_filter=Izdzēsts žurnāla filtrs $1 log_delete_filters=Izdzēsti $1 žurnāla filtri -log_create_source=Izveidots žurnāla avots $1 -log_modify_source=Modificēts žurnāla avots $1 -log_delete_source=Izdzēsts žurnāla avots $1 +log_create_source=Izveidots žurnāla avots $1 +log_modify_source=Modificēts žurnāla avots $1 +log_delete_source=Izdzēsts žurnāla avots $1 log_delete_sources=Izdzēsti $1 žurnāla avoti log_create_log=Izveidots žurnāla mērķis log_modify_log=Modificēts žurnāla mērķis diff --git a/syslog-ng/lang/ms.auto b/syslog-ng/lang/ms.auto index 68a7cf3a3..5bb2f1267 100644 --- a/syslog-ng/lang/ms.auto +++ b/syslog-ng/lang/ms.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Klik butang ini untuk menghentikan daemon Syslog-NG yang sedang b index_start=Mulakan Syslog-NG index_startdesc=Klik butang ini untuk memulakan daemon Syslog-NG, menggunakan konfigurasi semasa. index_return=indeks modul -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Pilihan Pembalakan options_header=Pilihan untuk semua fail log @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Pelayan syslog TCP destinations_typeg=Soket Datagram destinations_types=Soket aliran destinations_allusers=Semua pengguna -destinations_users=Hanya pengguna $1 -destinations_host=Hos $1 +destinations_users=Hanya pengguna $1 +destinations_host=Hos $1 destinations_view=Lihat .. destinations_none=Tiada fail log destinasi yang ditakrifkan lagi. destinations_delete=Padamkan Destinasi Terpilih destinations_add=Tambah destinasi log baru. destinations_return=destinasi log destinations_desc=Log modul lain -destinations_cmd=Output dari $1 +destinations_cmd=Output dari $1 destination_header=Pilihan destinasi log destination_title1=Buat Destinasi Log @@ -257,26 +257,26 @@ source_edoor=Nama fail pintu aliran matahari yang hilang atau tidak sah source_transport=Protokol rangkaian view_title=Lihat Logfile -view_header=$1 baris terakhir $2 +view_header=$1 baris terakhir $2 view_empty=Fail log kosong view_refresh=Refresh -view_filter=Hanya tunjukkan baris dengan teks $1 +view_filter=Hanya tunjukkan baris dengan teks $1 start_err=Gagal memulakan pelayan Syslog-NG stop_err=Gagal menghentikan pelayan Syslog-NG -log_create_destination=Destinasi log yang dibuat $1 -log_modify_destination=Destinasi log diubahsuai $1 -log_delete_destination=Destinasi log yang dipadam $1 +log_create_destination=Destinasi log yang dibuat $1 +log_modify_destination=Destinasi log diubahsuai $1 +log_delete_destination=Destinasi log yang dipadam $1 log_delete_destinations=Destinasi $1 log dipadam -log_create_filter=Penapis log yang dibuat $1 -log_modify_filter=Penapis log yang diubah suai $1 -log_delete_filter=Penapis log dipadamkan $1 +log_create_filter=Penapis log yang dibuat $1 +log_modify_filter=Penapis log yang diubah suai $1 +log_delete_filter=Penapis log dipadamkan $1 log_delete_filters=Penapis $1 penapis dipadam -log_create_source=Sumber log yang dibuat $1 -log_modify_source=Sumber log diubah suai $1 -log_delete_source=Sumber log dipadam $1 +log_create_source=Sumber log yang dibuat $1 +log_modify_source=Sumber log diubah suai $1 +log_delete_source=Sumber log dipadam $1 log_delete_sources=Diperolehi $1 sumber log log_create_log=Sasaran log yang dibuat log_modify_log=Sasaran log diubah suai diff --git a/syslog-ng/lang/mt.auto b/syslog-ng/lang/mt.auto index 5af23589f..3cc2d2d9c 100644 --- a/syslog-ng/lang/mt.auto +++ b/syslog-ng/lang/mt.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex twaqqaf it-tmexxija tad-daemon Sysl index_start=Ibda Syslog-NG index_startdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tibda d-daemon Syslog-NG, billi tuża l-konfigurazzjoni attwali. index_return=indiċi tal-modulu -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Għażliet ta 'qtugħ options_header=Għażliet għall-fajls tal-ġurnal kollha @@ -72,14 +72,14 @@ destinations_typeg=Sokit tad-datagramma destinations_types=Sokit tal-fluss destinations_allusers=L-utenti kollha destinations_users=Utenti $1 biss -destinations_host=Ospitanti $1 +destinations_host=Ospitanti $1 destinations_view=Ara .. destinations_none=L-ebda fajl ta 'reġistrazzjoni ta' destinazzjoni ma ġie definit s'issa. destinations_delete=Ħassar il-Destinazzjonijiet magħżula destinations_add=Żid destinazzjoni log ġdida. destinations_return=destinazzjonijiet tal-log destinations_desc=Log tal-modulu l-ieħor -destinations_cmd=Ħruġ minn $1 +destinations_cmd=Ħruġ minn $1 destination_header=Idħol id-destinazzjoni tal-għażliet destination_title1=Oħloq Destinazzjoni Log @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Nieqes jew invalidu l-isem tal-fajl tal-bieb tan-nixxiegħa source_transport=Protokoll tan-netwerk view_title=Ara Logfile -view_header=L-aħħar $1 linji ta ' $2 +view_header=L-aħħar $1 linji ta ' $2 view_empty=Il-fajl tal-ġurnal huwa vojt view_refresh=Aġġorna -view_filter=Uri biss linji bit-test $1 +view_filter=Uri biss linji bit-test $1 apply_err=Ma rnexxielux japplika l-konfigurazzjoni apply_egone=Mhux għaddej! @@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Ma rnexxielux jibda s-server Syslog-NG stop_err=Ma rnexxielux iwaqqaf is-server Syslog-NG -log_create_destination=Destinazzjoni ta 'log maħluqa ta' $1 -log_modify_destination=Destinazzjoni modifikata tal-log $1 -log_delete_destination=Destinazzjoni tal-log imħassra $1 +log_create_destination=Destinazzjoni ta 'log maħluqa ta' $1 +log_modify_destination=Destinazzjoni modifikata tal-log $1 +log_delete_destination=Destinazzjoni tal-log imħassra $1 log_delete_destinations=Id-destinazzjonijiet tal-log $1 imħassra -log_create_filter=Filtru tal-ġurnal maħluq $1 -log_modify_filter=Filtru tal-ġurnal modifikat $1 -log_delete_filter=Filtru tal-ġurnal imħassar $1 +log_create_filter=Filtru tal-ġurnal maħluq $1 +log_modify_filter=Filtru tal-ġurnal modifikat $1 +log_delete_filter=Filtru tal-ġurnal imħassar $1 log_delete_filters=Filtri tal-log $1 imħassra -log_create_source=Sors tal-ġurnal maħluq $1 -log_modify_source=Sors ta 'log modifikat $1 -log_delete_source=Sors tal-ġurnal imħassar $1 +log_create_source=Sors tal-ġurnal maħluq $1 +log_modify_source=Sors ta 'log modifikat $1 +log_delete_source=Sors tal-ġurnal imħassar $1 log_delete_sources=Sorsi tal-log $1 imħassra log_create_log=Inħoloq mira tal-ġurnal log_modify_log=Log immodifikat fil-mira diff --git a/syslog-ng/lang/pl.auto b/syslog-ng/lang/pl.auto index 375db4a28..423dd99e1 100644 --- a/syslog-ng/lang/pl.auto +++ b/syslog-ng/lang/pl.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Kliknij ten przycisk, aby zatrzymać działającego demona Syslog index_start=Uruchom Syslog-NG index_startdesc=Kliknij ten przycisk, aby uruchomić demona Syslog-NG przy użyciu bieżącej konfiguracji. index_return=indeks modułu -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Opcje rejestrowania options_header=Opcje dla wszystkich plików dziennika @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Serwer syslog TCP destinations_typeg=Gniazdo datagramowe destinations_types=Gniazdo strumieniowe destinations_allusers=Wszyscy użytkownicy -destinations_users=Tylko użytkownicy $1 -destinations_host=Host $1 +destinations_users=Tylko użytkownicy $1 +destinations_host=Host $1 destinations_view=Widok .. destinations_none=Nie zdefiniowano jeszcze docelowych plików dziennika. destinations_delete=Usuń wybrane miejsca docelowe destinations_add=Dodaj nowy cel dziennika. destinations_return=miejsca docelowe dziennika destinations_desc=Dziennik innego modułu -destinations_cmd=Wyjście z $1 +destinations_cmd=Wyjście z $1 destination_header=Opcje miejsca docelowego dziennika destination_title1=Utwórz miejsce docelowe dziennika @@ -146,7 +146,7 @@ filters_add=Dodaj nowy filtr dziennika. filters_return=filtry dziennika filters_priority=priorytet $1 filters_priorities=priorytety $1 - $2 -filters_priorities2=Priorytety $1 +filters_priorities2=Priorytety $1 filters_facility=obiekt $1 filters_facilities=$1 obiektów filters_program=program $1 @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa pliku drzwi przesyłanych strum source_transport=Protokół sieciowy view_title=Wyświetl plik dziennika -view_header=Ostatnie $1 wierszy z $2 +view_header=Ostatnie $1 wierszy z $2 view_empty=Plik dziennika jest pusty view_refresh=Odświeżać -view_filter=Pokaż tylko wiersze z tekstem $1 +view_filter=Pokaż tylko wiersze z tekstem $1 apply_err=Nie można zastosować konfiguracji apply_egone=Nie działa! @@ -271,22 +271,22 @@ start_err=Nie udało się uruchomić serwera Syslog-NG stop_err=Nie udało się zatrzymać serwera Syslog-NG -log_create_destination=Utworzono miejsce docelowe dziennika $1 -log_modify_destination=Zmodyfikowano miejsce docelowe dziennika $1 -log_delete_destination=Usunięto miejsce docelowe dziennika $1 +log_create_destination=Utworzono miejsce docelowe dziennika $1 +log_modify_destination=Zmodyfikowano miejsce docelowe dziennika $1 +log_delete_destination=Usunięto miejsce docelowe dziennika $1 log_delete_destinations=Usunięto $1 dzienników docelowych -log_create_filter=Utworzono filtr dziennika $1 -log_modify_filter=Zmodyfikowany filtr dziennika $1 -log_delete_filter=Usunięto filtr dziennika $1 -log_delete_filters=Usunięto filtry dziennika $1 -log_create_source=Utworzono źródło dziennika $1 -log_modify_source=Zmodyfikowane źródło dziennika $1 -log_delete_source=Usunięte źródło dziennika $1 -log_delete_sources=Usunięte źródła dziennika $1 +log_create_filter=Utworzono filtr dziennika $1 +log_modify_filter=Zmodyfikowany filtr dziennika $1 +log_delete_filter=Usunięto filtr dziennika $1 +log_delete_filters=Usunięto filtry dziennika $1 +log_create_source=Utworzono źródło dziennika $1 +log_modify_source=Zmodyfikowane źródło dziennika $1 +log_delete_source=Usunięte źródło dziennika $1 +log_delete_sources=Usunięte źródła dziennika $1 log_create_log=Utworzono cel dziennika log_modify_log=Zmodyfikowany cel dziennika log_delete_log=Usunięto cel dziennika -log_delete_logs=Usunięte cele dziennika $1 +log_delete_logs=Usunięte cele dziennika $1 log_apply=Zastosowana konfiguracja log_start=Uruchomiono serwer Syslog-NG log_stop=Zatrzymano serwer Syslog-NG diff --git a/syslog-ng/lang/pt.auto b/syslog-ng/lang/pt.auto index 756e4c1c1..a1d576f2a 100644 --- a/syslog-ng/lang/pt.auto +++ b/syslog-ng/lang/pt.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Clique neste botão para parar o daemon Syslog-NG em execução. index_start=Iniciar Syslog-NG index_startdesc=Clique neste botão para iniciar o daemon Syslog-NG, usando a configuração atual. index_return=índice do módulo -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Opções de registro options_header=Opções para todos os arquivos de log @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Servidor syslog TCP destinations_typeg=Soquete de datagrama destinations_types=Soquete de fluxo destinations_allusers=Todos os usuários -destinations_users=Somente usuários $1 -destinations_host=Host $1 +destinations_users=Somente usuários $1 +destinations_host=Host $1 destinations_view=Visão .. destinations_none=Nenhum arquivo de log de destino foi definido ainda. destinations_delete=Excluir destinos selecionados destinations_add=Adicione um novo destino de log. destinations_return=destinos de log destinations_desc=Log de outro módulo -destinations_cmd=Saída de $1 +destinations_cmd=Saída de $1 destination_header=Opções de destino de log destination_title1=Criar destino de log @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Nome do arquivo da porta de fluxos Sun ausente ou inválido source_transport=Protocolo de rede view_title=Exibir arquivo de log -view_header=Últimas $1 linhas de $2 +view_header=Últimas $1 linhas de $2 view_empty=O arquivo de log está vazio view_refresh=Atualizar -view_filter=Mostrar apenas linhas com o texto $1 +view_filter=Mostrar apenas linhas com o texto $1 apply_err=Falha ao aplicar a configuração apply_egone=Não está funcionando! @@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Falha ao iniciar o servidor Syslog-NG stop_err=Falha ao parar o servidor Syslog-NG -log_create_destination=Destino de log criado $1 -log_modify_destination=Destino de log modificado $1 +log_create_destination=Destino de log criado $1 +log_modify_destination=Destino de log modificado $1 log_delete_destination=$1 destino de log excluído log_delete_destinations=$1 destinos de log excluídos -log_create_filter=Filtro de log criado $1 -log_modify_filter=Filtro de log modificado $1 -log_delete_filter=Filtro de log excluído $1 +log_create_filter=Filtro de log criado $1 +log_modify_filter=Filtro de log modificado $1 +log_delete_filter=Filtro de log excluído $1 log_delete_filters=$1 filtros de log excluídos -log_create_source=Origem de log criada $1 -log_modify_source=Origem de log modificada $1 -log_delete_source=Origem de log excluída $1 +log_create_source=Origem de log criada $1 +log_modify_source=Origem de log modificada $1 +log_delete_source=Origem de log excluída $1 log_delete_sources=$1 fontes de log excluídas log_create_log=Destino de log criado log_modify_log=Destino de log modificado diff --git a/syslog-ng/lang/pt_BR.auto b/syslog-ng/lang/pt_BR.auto index 756e4c1c1..a1d576f2a 100644 --- a/syslog-ng/lang/pt_BR.auto +++ b/syslog-ng/lang/pt_BR.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Clique neste botão para parar o daemon Syslog-NG em execução. index_start=Iniciar Syslog-NG index_startdesc=Clique neste botão para iniciar o daemon Syslog-NG, usando a configuração atual. index_return=índice do módulo -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Opções de registro options_header=Opções para todos os arquivos de log @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Servidor syslog TCP destinations_typeg=Soquete de datagrama destinations_types=Soquete de fluxo destinations_allusers=Todos os usuários -destinations_users=Somente usuários $1 -destinations_host=Host $1 +destinations_users=Somente usuários $1 +destinations_host=Host $1 destinations_view=Visão .. destinations_none=Nenhum arquivo de log de destino foi definido ainda. destinations_delete=Excluir destinos selecionados destinations_add=Adicione um novo destino de log. destinations_return=destinos de log destinations_desc=Log de outro módulo -destinations_cmd=Saída de $1 +destinations_cmd=Saída de $1 destination_header=Opções de destino de log destination_title1=Criar destino de log @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Nome do arquivo da porta de fluxos Sun ausente ou inválido source_transport=Protocolo de rede view_title=Exibir arquivo de log -view_header=Últimas $1 linhas de $2 +view_header=Últimas $1 linhas de $2 view_empty=O arquivo de log está vazio view_refresh=Atualizar -view_filter=Mostrar apenas linhas com o texto $1 +view_filter=Mostrar apenas linhas com o texto $1 apply_err=Falha ao aplicar a configuração apply_egone=Não está funcionando! @@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Falha ao iniciar o servidor Syslog-NG stop_err=Falha ao parar o servidor Syslog-NG -log_create_destination=Destino de log criado $1 -log_modify_destination=Destino de log modificado $1 +log_create_destination=Destino de log criado $1 +log_modify_destination=Destino de log modificado $1 log_delete_destination=$1 destino de log excluído log_delete_destinations=$1 destinos de log excluídos -log_create_filter=Filtro de log criado $1 -log_modify_filter=Filtro de log modificado $1 -log_delete_filter=Filtro de log excluído $1 +log_create_filter=Filtro de log criado $1 +log_modify_filter=Filtro de log modificado $1 +log_delete_filter=Filtro de log excluído $1 log_delete_filters=$1 filtros de log excluídos -log_create_source=Origem de log criada $1 -log_modify_source=Origem de log modificada $1 -log_delete_source=Origem de log excluída $1 +log_create_source=Origem de log criada $1 +log_modify_source=Origem de log modificada $1 +log_delete_source=Origem de log excluída $1 log_delete_sources=$1 fontes de log excluídas log_create_log=Destino de log criado log_modify_log=Destino de log modificado diff --git a/syslog-ng/lang/ro.auto b/syslog-ng/lang/ro.auto index a9264a736..104553109 100644 --- a/syslog-ng/lang/ro.auto +++ b/syslog-ng/lang/ro.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a opri demonul Syslog-NG care index_start=Porniți Syslog-NG index_startdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a porni demonul Syslog-NG, utilizând configurația curentă. index_return=indexul modulului -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Opțiuni de înregistrare options_header=Opțiuni pentru toate fișierele jurnal @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Serverul syslog TCP destinations_typeg=Priza Datagram destinations_types=Priză de flux destinations_allusers=Toți utilizatorii -destinations_users=Numai utilizatorii $1 -destinations_host=Gazdă $1 +destinations_users=Numai utilizatorii $1 +destinations_host=Gazdă $1 destinations_view=Vedere .. destinations_none=Nu au fost definite încă fișiere jurnal de destinație. destinations_delete=Ștergeți destinațiile selectate destinations_add=Adăugați o nouă destinație de jurnal. destinations_return=jurnal de destinații destinations_desc=Jurnalul altui modul -destinations_cmd=Ieșire de la $1 +destinations_cmd=Ieșire de la $1 destination_header=Jurnal opțiuni de destinație destination_title1=Creați destinație jurnal @@ -146,7 +146,7 @@ filters_add=Adăugați un nou filtru de jurnal. filters_return=filtre de jurnal filters_priority=prioritate $1 filters_priorities=priorități $1 - $2 -filters_priorities2=Priorități $1 +filters_priorities2=Priorități $1 filters_facility=facilitatea $1 filters_facilities=$1 facilități filters_program=programul $1 @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Numele fișierului ușii Sun sau lipsește nevalide source_transport=Protocol de rețea view_title=Vizualizați fișierul de înregistrare -view_header=Ultimele $1 linii din $2 +view_header=Ultimele $1 linii din $2 view_empty=Fișierul jurnal este gol view_refresh=Reîmprospăta -view_filter=Afișați doar linii cu text $1 +view_filter=Afișați doar linii cu text $1 apply_err=Eroare la aplicarea configurației apply_egone=Nu alearga! @@ -271,22 +271,22 @@ start_err=Eroare la pornirea serverului Syslog-NG stop_err=Nu a reușit să oprească serverul Syslog-NG -log_create_destination=Crearea destinației de jurnal $1 -log_modify_destination=Destinație de jurnal modificată $1 -log_delete_destination=Ștergerea destinației de jurnal $1 +log_create_destination=Crearea destinației de jurnal $1 +log_modify_destination=Destinație de jurnal modificată $1 +log_delete_destination=Ștergerea destinației de jurnal $1 log_delete_destinations=Destinații de logare $1 șterse log_create_filter=Filtru de jurnal creat 1 -log_modify_filter=Filtru de jurnal modificat $1 -log_delete_filter=Filtrul de jurnal șters $1 +log_modify_filter=Filtru de jurnal modificat $1 +log_delete_filter=Filtrul de jurnal șters $1 log_delete_filters=Filtre de jurnal $1 șterse -log_create_source=Sursa de jurnal creată $1 -log_modify_source=Sursă de jurnal modificată $1 -log_delete_source=Sursa de jurnal de ștergere $1 +log_create_source=Sursa de jurnal creată $1 +log_modify_source=Sursă de jurnal modificată $1 +log_delete_source=Sursa de jurnal de ștergere $1 log_delete_sources=Surse de jurnal $1 șterse log_create_log=Crearea țintei de jurnal log_modify_log=Tinta de jurnal modificata log_delete_log=Ștergerea țintei de jurnal -log_delete_logs=Ștergerea țintelor de jurnal $1 +log_delete_logs=Ștergerea țintelor de jurnal $1 log_apply=Configurație aplicată log_start=A început serverul Syslog-NG log_stop=Serverul Syslog-NG oprit diff --git a/syslog-ng/lang/ru.auto b/syslog-ng/lang/ru.auto index 40d5d882e..ee7d20398 100644 --- a/syslog-ng/lang/ru.auto +++ b/syslog-ng/lang/ru.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы остановит index_start=Запустить Syslog-NG index_startdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы запустить демон Syslog-NG, используя текущую конфигурацию. index_return=индекс модуля -index_version=Системный журнал-NG $1 +index_version=Системный журнал-NG $1 options_title=Параметры ведения журнала options_header=Параметры для всех файлов журнала @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=TCP системный журнал destinations_typeg=Гнездо датаграммы destinations_types=Потоковая розетка destinations_allusers=Все пользователи -destinations_users=Только пользователи $1 -destinations_host=Хост $1 +destinations_users=Только пользователи $1 +destinations_host=Хост $1 destinations_view=Посмотреть .. destinations_none=Файлы журнала назначения еще не определены. destinations_delete=Удалить выбранные пункты назначения destinations_add=Добавьте новое место назначения журнала. destinations_return=журнал назначения destinations_desc=Журнал другого модуля -destinations_cmd=Выход из $1 +destinations_cmd=Выход из $1 destination_header=Варианты назначения журнала destination_title1=Создать журнал назначения @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Отсутствует или неверно указано имя source_transport=Сетевой протокол view_title=Просмотр лог файла -view_header=Последние $1 строк $2 +view_header=Последние $1 строк $2 view_empty=Файл журнала пуст view_refresh=обновление -view_filter=Показывать только строки с текстом $1 +view_filter=Показывать только строки с текстом $1 apply_err=Не удалось применить конфигурацию apply_egone=Не бегать! @@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Не удалось запустить сервер Syslog-NG stop_err=Не удалось остановить сервер Syslog-NG -log_create_destination=Создан журнал назначения $1 -log_modify_destination=Изменено назначение журнала $1 -log_delete_destination=Удаленный журнал назначения $1 +log_create_destination=Создан журнал назначения $1 +log_modify_destination=Изменено назначение журнала $1 +log_delete_destination=Удаленный журнал назначения $1 log_delete_destinations=Удалено $1 пунктов назначения журнала -log_create_filter=Создан фильтр журнала $1 -log_modify_filter=Модифицированный фильтр журнала $1 -log_delete_filter=Удаленный фильтр журнала $1 +log_create_filter=Создан фильтр журнала $1 +log_modify_filter=Модифицированный фильтр журнала $1 +log_delete_filter=Удаленный фильтр журнала $1 log_delete_filters=Удалены $1 журнальные фильтры -log_create_source=Создан источник журнала $1 -log_modify_source=Модифицированный источник журнала $1 -log_delete_source=Удаленный источник журнала $1 +log_create_source=Создан источник журнала $1 +log_modify_source=Модифицированный источник журнала $1 +log_delete_source=Удаленный источник журнала $1 log_delete_sources=Удалено $1 источников журнала log_create_log=Созданная цель журнала log_modify_log=Модифицированная цель журнала diff --git a/syslog-ng/lang/sk.auto b/syslog-ng/lang/sk.auto index 60f0eb69f..88f1e3744 100644 --- a/syslog-ng/lang/sk.auto +++ b/syslog-ng/lang/sk.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Kliknutím na toto tlačidlo zastavíte bežiaceho démona Syslog index_start=Spustite program Syslog-NG index_startdesc=Kliknutím na toto tlačidlo spustíte démona Syslog-NG pomocou aktuálnej konfigurácie. index_return=index modulu -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Možnosti protokolovania options_header=Možnosti pre všetky protokolové súbory @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Server protokolu TCP syslog destinations_typeg=Zásuvka pre dátový záznam destinations_types=Prúdová zásuvka destinations_allusers=Všetci používatelia -destinations_users=Iba používatelia $1 -destinations_host=Hostiteľ $1 +destinations_users=Iba používatelia $1 +destinations_host=Hostiteľ $1 destinations_view=Vyhliadka .. destinations_none=Zatiaľ neboli definované žiadne cieľové súbory denníka. destinations_delete=Odstrániť vybrané ciele destinations_add=Pridajte nový cieľ protokolu. destinations_return=ciele denníka destinations_desc=Protokol iného modulu -destinations_cmd=Výstup z $1 +destinations_cmd=Výstup z $1 destination_header=Protokolovať možnosti určenia destination_title1=Vytvorte cieľ protokolu @@ -146,7 +146,7 @@ filters_add=Pridajte nový protokol denníka. filters_return=denníkové filtre filters_priority=priorita $1 filters_priorities=priority $1 - $2 -filters_priorities2=Priority $1 +filters_priorities2=Priority $1 filters_facility=zariadenie $1 filters_facilities=$1 zariadení filters_program=program $1 @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Chýbajúci alebo neplatný názov súboru Sun streams source_transport=Sieťový protokol view_title=Zobraziť denník súborov -view_header=Posledných $1 riadkov $2 +view_header=Posledných $1 riadkov $2 view_empty=Súbor denníka je prázdny view_refresh=Obnoviť -view_filter=Zobraziť iba riadky s textom $1 +view_filter=Zobraziť iba riadky s textom $1 apply_err=Nepodarilo sa použiť konfiguráciu apply_egone=Nie je spustený! @@ -272,17 +272,17 @@ start_err=Nepodarilo sa spustiť server Syslog-NG stop_err=Zastavenie servera Syslog-NG zlyhalo log_create_destination=Cieľ protokolu $1 bol vytvorený -log_modify_destination=Cieľ upraveného protokolu $1 +log_modify_destination=Cieľ upraveného protokolu $1 log_delete_destination=Cieľ protokolu $1 bol odstránený -log_delete_destinations=Odstránené ciele v denníku $1 -log_create_filter=Vytvorený filter denníka $1 -log_modify_filter=Upravený filter denníka $1 -log_delete_filter=Filter protokolu bol odstránený $1 +log_delete_destinations=Odstránené ciele v denníku $1 +log_create_filter=Vytvorený filter denníka $1 +log_modify_filter=Upravený filter denníka $1 +log_delete_filter=Filter protokolu bol odstránený $1 log_delete_filters=Odstránené $1 protokolové filtre -log_create_source=Bol vytvorený zdroj denníka $1 -log_modify_source=Upravený zdroj denníka $1 -log_delete_source=Bol odstránený zdroj denníka $1 -log_delete_sources=Odstránené zdroje denníka $1 +log_create_source=Bol vytvorený zdroj denníka $1 +log_modify_source=Upravený zdroj denníka $1 +log_delete_source=Bol odstránený zdroj denníka $1 +log_delete_sources=Odstránené zdroje denníka $1 log_create_log=Cieľ protokolu bol vytvorený log_modify_log=Upravený cieľ protokolu log_delete_log=Cieľ protokolu bol odstránený diff --git a/syslog-ng/lang/sl.auto b/syslog-ng/lang/sl.auto index 893cf7725..697f3aa62 100644 --- a/syslog-ng/lang/sl.auto +++ b/syslog-ng/lang/sl.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Kliknite ta gumb, da ustavite teče demon Syslog-NG. Ko se ustavi index_start=Zaženite Syslog-NG index_startdesc=Kliknite ta gumb in zaženite demon Syslog-NG s trenutno konfiguracijo. index_return=kazalo modula -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Možnosti beleženja options_header=Možnosti za vse datoteke dnevnika @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Syslog strežnik TCP destinations_typeg=Podatkovna vtičnica destinations_types=Vtičnica za tok destinations_allusers=Vsi uporabniki -destinations_users=Samo uporabniki $1 -destinations_host=Gostitelj $1 +destinations_users=Samo uporabniki $1 +destinations_host=Gostitelj $1 destinations_view=Prikaži .. destinations_none=Nobene datoteke dnevnega dnevnika še niso definirane. destinations_delete=Izbriši izbrane cilje destinations_add=Dodajte nov cilj dnevnika. destinations_return=prijavite cilje destinations_desc=Dnevnik drugega modula -destinations_cmd=Izhod iz $1 +destinations_cmd=Izhod iz $1 destination_header=Prijavite se ciljne možnosti destination_title1=Ustvari dnevnik cilja @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Manjkajoče ali neveljavno ime datoteke strežnika vrat source_transport=Omrežni protokol view_title=Ogled dnevnika -view_header=Zadnje $1 vrstice $2 +view_header=Zadnje $1 vrstice $2 view_empty=Datoteka dnevnika je prazna view_refresh=Osveži -view_filter=Pokaži samo vrstice z besedilom $1 +view_filter=Pokaži samo vrstice z besedilom $1 apply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti apply_egone=Ne teče! @@ -271,22 +271,22 @@ start_err=Zagon strežnika Syslog-NG ni uspel stop_err=Ni uspelo ustaviti strežnika Syslog-NG -log_create_destination=Ustvarjen cilj dnevnika $1 -log_modify_destination=Spremenjen cilj dnevnika $1 -log_delete_destination=Izbrisan cilj dnevnika $1 +log_create_destination=Ustvarjen cilj dnevnika $1 +log_modify_destination=Spremenjen cilj dnevnika $1 +log_delete_destination=Izbrisan cilj dnevnika $1 log_delete_destinations=Izbrisani so $1 cilji dnevnika -log_create_filter=Ustvarjen filter dnevnika $1 -log_modify_filter=Spremenjen filter dnevnika $1 -log_delete_filter=Izbrisan filter dnevnika $1 -log_delete_filters=Izbrisani so filtri dnevnika $1 -log_create_source=Ustvaren vir dnevnika $1 -log_modify_source=Spremenjen vir dnevnika $1 -log_delete_source=Izbrisan vir dnevnika $1 -log_delete_sources=Izbrisani viri dnevnika $1 +log_create_filter=Ustvarjen filter dnevnika $1 +log_modify_filter=Spremenjen filter dnevnika $1 +log_delete_filter=Izbrisan filter dnevnika $1 +log_delete_filters=Izbrisani so filtri dnevnika $1 +log_create_source=Ustvaren vir dnevnika $1 +log_modify_source=Spremenjen vir dnevnika $1 +log_delete_source=Izbrisan vir dnevnika $1 +log_delete_sources=Izbrisani viri dnevnika $1 log_create_log=Ustvarjen cilj dnevnika log_modify_log=Spremenjen cilj dnevnika log_delete_log=Izbrisan cilj dnevnika -log_delete_logs=Izbrisani so cilji dnevnika $1 +log_delete_logs=Izbrisani so cilji dnevnika $1 log_apply=Uporabljena konfiguracija log_start=Zagnani strežnik Syslog-NG log_stop=Ustavljen strežnik Syslog-NG diff --git a/syslog-ng/lang/sv.auto b/syslog-ng/lang/sv.auto index 67d2f8061..be2bf81f0 100644 --- a/syslog-ng/lang/sv.auto +++ b/syslog-ng/lang/sv.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Klicka på den här knappen för att stoppa den igång Syslog-NG- index_start=Starta Syslog-NG index_startdesc=Klicka på den här knappen för att starta Syslog-NG-demonen med den aktuella konfigurationen. index_return=modulindex -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Loggningsalternativ options_header=Alternativ för alla loggfiler @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=TCP syslog-server destinations_typeg=Datagramuttag destinations_types=Strömuttag destinations_allusers=Alla användare -destinations_users=Endast användare $1 -destinations_host=Värd $1 +destinations_users=Endast användare $1 +destinations_host=Värd $1 destinations_view=Se .. destinations_none=Inga destinationsloggfiler har definierats än. destinations_delete=Radera valda destinationer destinations_add=Lägg till en ny loggdestination. destinations_return=logga destinationer destinations_desc=Övrig moduls logg -destinations_cmd=Utgång från $1 +destinations_cmd=Utgång från $1 destination_header=Logga destinationsalternativ destination_title1=Skapa loggdestination @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Saknad eller ogiltig Sun strömmar dörrfilnamn source_transport=Nätverksprotokoll view_title=Visa Logfile -view_header=Sista $1 rader av $2 +view_header=Sista $1 rader av $2 view_empty=Loggfilen är tom view_refresh=Uppdatera -view_filter=Visa bara rader med text $1 +view_filter=Visa bara rader med text $1 apply_err=Det gick inte att tillämpa konfigurationen apply_egone=Springer inte! @@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Det gick inte att starta Syslog-NG-servern stop_err=Det gick inte att stoppa Syslog-NG-servern -log_create_destination=Skapad logdestination $1 -log_modify_destination=Ändrad logdestination $1 -log_delete_destination=Raderad logdestination $1 +log_create_destination=Skapad logdestination $1 +log_modify_destination=Ändrad logdestination $1 +log_delete_destination=Raderad logdestination $1 log_delete_destinations=$1 loggdestinationer raderade -log_create_filter=Skapad logfilter $1 -log_modify_filter=Modifierat logfilter $1 -log_delete_filter=Raderat logfilter $1 +log_create_filter=Skapad logfilter $1 +log_modify_filter=Modifierat logfilter $1 +log_delete_filter=Raderat logfilter $1 log_delete_filters=Raderade $1 loggfilter -log_create_source=Skapad loggkälla $1 -log_modify_source=Modifierad loggkälla $1 -log_delete_source=Raderad loggkälla $1 +log_create_source=Skapad loggkälla $1 +log_modify_source=Modifierad loggkälla $1 +log_delete_source=Raderad loggkälla $1 log_delete_sources=$1 loggkällor raderade log_create_log=Skapad loggmål log_modify_log=Ändrat loggmål diff --git a/syslog-ng/lang/th.auto b/syslog-ng/lang/th.auto index 143984209..b8bcafca9 100644 --- a/syslog-ng/lang/th.auto +++ b/syslog-ng/lang/th.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อหย index_start=เริ่ม Syslog-NG index_startdesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อเริ่ม Syslog-NG daemon โดยใช้การกำหนดค่าปัจจุบัน index_return=ดัชนีโมดูล -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=ตัวเลือกการบันทึก options_header=ตัวเลือกสำหรับไฟล์บันทึกทั้งหมด @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=เซิร์ฟเวอร์ TCP syslog destinations_typeg=ซ็อกเก็ตดาตาแกรม destinations_types=สตรีมซ็อกเก็ต destinations_allusers=ผู้ใช้ทั้งหมด -destinations_users=เฉพาะผู้ใช้ $1 -destinations_host=โฮสต์ $1 +destinations_users=เฉพาะผู้ใช้ $1 +destinations_host=โฮสต์ $1 destinations_view=ดู .. destinations_none=ยังไม่มีการกำหนดไฟล์บันทึกปลายทาง destinations_delete=ลบจุดหมายที่เลือก destinations_add=เพิ่มปลายทางบันทึกใหม่ destinations_return=ปลายทางของบันทึก destinations_desc=บันทึกของโมดูลอื่น -destinations_cmd=ผลผลิตจาก $1 +destinations_cmd=ผลผลิตจาก $1 destination_header=ตัวเลือกบันทึกปลายทาง destination_title1=สร้างบันทึกปลายทาง @@ -146,9 +146,9 @@ filters_add=เพิ่มตัวกรองบันทึกใหม่ filters_return=ตัวกรองบันทึก filters_priority=ลำดับความสำคัญ $1 filters_priorities=ลำดับความสำคัญ $1 - $2 -filters_priorities2=ลำดับความสำคัญ $1 +filters_priorities2=ลำดับความสำคัญ $1 filters_facility=สิ่งอำนวยความสะดวก $1 -filters_facilities=สิ่งอำนวยความสะดวก $1 +filters_facilities=สิ่งอำนวยความสะดวก $1 filters_program=โปรแกรม $1 filters_match=ตรงกับ "$1" filters_host=จากชื่อโฮสต์ $1 @@ -259,7 +259,7 @@ source_edoor=ชื่อไฟล์ประตูของสตรีมท source_transport=โปรโตคอลเครือข่าย view_title=ดูไฟล์บันทึก -view_header=$1 บรรทัดสุดท้ายของ $2 +view_header=$1 บรรทัดสุดท้ายของ $2 view_empty=ไฟล์บันทึกว่างเปล่า view_refresh=รีเฟรช view_filter=แสดงบรรทัดที่มีข้อความ $1 เท่านั้น @@ -271,17 +271,17 @@ start_err=ไม่สามารถเริ่มเซิร์ฟเวอ stop_err=ไม่สามารถหยุดเซิร์ฟเวอร์ Syslog-NG -log_create_destination=สร้างบันทึกปลายทางแล้ว $1 -log_modify_destination=ปลายทางของบันทึกการแก้ไข $1 -log_delete_destination=ลบบันทึกปลายทางแล้ว $1 +log_create_destination=สร้างบันทึกปลายทางแล้ว $1 +log_modify_destination=ปลายทางของบันทึกการแก้ไข $1 +log_delete_destination=ลบบันทึกปลายทางแล้ว $1 log_delete_destinations=ลบจุดหมายการบันทึก $1 แล้ว -log_create_filter=สร้างตัวกรองบันทึกแล้ว $1 -log_modify_filter=ตัวกรองบันทึกการดัดแปลง $1 -log_delete_filter=ตัวกรองบันทึกที่ถูกลบ $1 +log_create_filter=สร้างตัวกรองบันทึกแล้ว $1 +log_modify_filter=ตัวกรองบันทึกการดัดแปลง $1 +log_delete_filter=ตัวกรองบันทึกที่ถูกลบ $1 log_delete_filters=ลบตัวกรองบันทึก $1 แล้ว -log_create_source=สร้างแหล่งบันทึก $1 -log_modify_source=แหล่งบันทึกที่แก้ไขแล้ว $1 -log_delete_source=แหล่งบันทึกที่ถูกลบ $1 +log_create_source=สร้างแหล่งบันทึก $1 +log_modify_source=แหล่งบันทึกที่แก้ไขแล้ว $1 +log_delete_source=แหล่งบันทึกที่ถูกลบ $1 log_delete_sources=ลบ $1 ไฟล์บันทึกแล้ว log_create_log=เป้าหมายการบันทึกที่สร้าง log_modify_log=แก้ไขบันทึกเป้าหมาย diff --git a/syslog-ng/lang/tr.auto b/syslog-ng/lang/tr.auto index 47794c523..710acf045 100644 --- a/syslog-ng/lang/tr.auto +++ b/syslog-ng/lang/tr.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Çalışan Syslog-NG arka plan programını durdurmak için bu d index_start=Syslog-NG'yi başlat index_startdesc=Geçerli yapılandırmayı kullanarak Syslog-NG arka plan programını başlatmak için bu düğmeyi tıklatın. index_return=modül dizini -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Günlük Seçenekleri options_header=Tüm günlük dosyaları için seçenekler @@ -72,7 +72,7 @@ destinations_typeg=Datagram soketi destinations_types=Akış soketi destinations_allusers=Tüm kullanıcılar destinations_users=Yalnızca $1 kullanıcısı -destinations_host=Ana bilgisayar $1 +destinations_host=Ana bilgisayar $1 destinations_view=Görünüm .. destinations_none=Henüz herhangi bir hedef günlük dosyası tanımlanmadı. destinations_delete=Seçilen Hedefleri Sil @@ -272,15 +272,15 @@ start_err=Syslog-NG sunucusu başlatılamadı stop_err=Syslog-NG sunucusu durdurulamadı log_create_destination=Günlük hedefi $1 oluşturuldu -log_modify_destination=Değiştirilmiş günlük hedefi $1 +log_modify_destination=Değiştirilmiş günlük hedefi $1 log_delete_destination=Günlük hedefi $1 silindi log_delete_destinations=$1 günlük hedefi silindi log_create_filter=Günlük filtresi $1 oluşturuldu -log_modify_filter=Değiştirilmiş günlük filtresi $1 +log_modify_filter=Değiştirilmiş günlük filtresi $1 log_delete_filter=Günlük filtresi $1 silindi log_delete_filters=$1 günlük filtresi silindi log_create_source=Günlük kaynağı $1 oluşturuldu -log_modify_source=Değiştirilmiş günlük kaynağı $1 +log_modify_source=Değiştirilmiş günlük kaynağı $1 log_delete_source=Günlük kaynağı $1 silindi log_delete_sources=$1 günlük kaynağı silindi log_create_log=Günlük hedefi oluşturuldu diff --git a/syslog-ng/lang/uk.auto b/syslog-ng/lang/uk.auto index e2c63a102..4f7166992 100644 --- a/syslog-ng/lang/uk.auto +++ b/syslog-ng/lang/uk.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Натисніть цю кнопку, щоб зупинити з index_start=Запустіть Syslog-NG index_startdesc=Натисніть цю кнопку, щоб запустити демон Syslog-NG, використовуючи поточну конфігурацію. index_return=індекс модуля -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Параметри журналу options_header=Параметри для всіх файлів журналу @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Сервер системного журналу TCP destinations_typeg=Розетка дейтаграми destinations_types=Потокова розетка destinations_allusers=Всі користувачі -destinations_users=Лише користувачі $1 -destinations_host=Хост $1 +destinations_users=Лише користувачі $1 +destinations_host=Хост $1 destinations_view=Переглянути .. destinations_none=Файли журналу призначення ще не визначені. destinations_delete=Видалити вибрані пункти призначення destinations_add=Додати нове призначення журналу. destinations_return=журнал призначення destinations_desc=Журнал іншого модуля -destinations_cmd=Вихід від $1 +destinations_cmd=Вихід від $1 destination_header=Реєстрація параметрів призначення destination_title1=Створення пункту призначення журналу @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Відсутнє або недійсне ім'я файлу две source_transport=Мережевий протокол view_title=Переглянути журнал -view_header=Останні $1 рядки $2 +view_header=Останні $1 рядки $2 view_empty=Файл журналу порожній view_refresh=Оновити -view_filter=Показати лише рядки з текстом $1 +view_filter=Показати лише рядки з текстом $1 apply_err=Не вдалося застосувати конфігурацію apply_egone=Не працює! @@ -271,17 +271,17 @@ start_err=Не вдалося запустити сервер Syslog-NG stop_err=Не вдалося зупинити сервер Syslog-NG -log_create_destination=Створено призначення журналу $1 -log_modify_destination=Змінене призначення журналу $1 -log_delete_destination=Видалене призначення журналу $1 +log_create_destination=Створено призначення журналу $1 +log_modify_destination=Змінене призначення журналу $1 +log_delete_destination=Видалене призначення журналу $1 log_delete_destinations=Видалено $1 пункти призначення журналу -log_create_filter=Створено фільтр журналу $1 -log_modify_filter=Змінений фільтр журналу $1 -log_delete_filter=Видалений фільтр журналу $1 -log_delete_filters=Видалено фільтри журналу $1 -log_create_source=Створено джерело журналу $1 -log_modify_source=Змінено джерело журналу $1 -log_delete_source=Видалено джерело журналу $1 +log_create_filter=Створено фільтр журналу $1 +log_modify_filter=Змінений фільтр журналу $1 +log_delete_filter=Видалений фільтр журналу $1 +log_delete_filters=Видалено фільтри журналу $1 +log_create_source=Створено джерело журналу $1 +log_modify_source=Змінено джерело журналу $1 +log_delete_source=Видалено джерело журналу $1 log_delete_sources=Видалено $1 джерела журналу log_create_log=Створено ціль журналу log_modify_log=Змінена ціль журналу diff --git a/syslog-ng/lang/vi.auto b/syslog-ng/lang/vi.auto index 130cd21d6..42eacdf3b 100644 --- a/syslog-ng/lang/vi.auto +++ b/syslog-ng/lang/vi.auto @@ -9,7 +9,7 @@ index_stopdesc=Nhấp vào nút này để dừng trình nền Syslog-NG đang c index_start=Bắt đầu Syslog-NG index_startdesc=Nhấp vào nút này để khởi động trình nền Syslog-NG, sử dụng cấu hình hiện tại. index_return=chỉ số mô-đun -index_version=Syslog-NG $1 +index_version=Syslog-NG $1 options_title=Tùy chọn đăng nhập options_header=Tùy chọn cho tất cả các tệp nhật ký @@ -71,15 +71,15 @@ destinations_typet=Máy chủ syslog TCP destinations_typeg=Ổ cắm dữ liệu destinations_types=Ổ cắm luồng destinations_allusers=Tất cả người dùng -destinations_users=Chỉ người dùng $1 -destinations_host=Lưu trữ $1 +destinations_users=Chỉ người dùng $1 +destinations_host=Lưu trữ $1 destinations_view=Lượt xem .. destinations_none=Không có tệp nhật ký đích đã được xác định. destinations_delete=Xóa các điểm đến đã chọn destinations_add=Thêm một điểm đến đăng nhập mới. destinations_return=đăng nhập điểm đến destinations_desc=Nhật ký mô-đun khác -destinations_cmd=Đầu ra từ $1 +destinations_cmd=Đầu ra từ $1 destination_header=Đăng nhập tùy chọn đích destination_title1=Tạo điểm đến đăng nhập @@ -259,10 +259,10 @@ source_edoor=Tên tập tin cửa suối bị thiếu hoặc không hợp lệ source_transport=Giao thức mạng view_title=Xem logfile -view_header=$1 dòng cuối cùng của $2 +view_header=$1 dòng cuối cùng của $2 view_empty=Tệp nhật ký trống view_refresh=Làm tươi -view_filter=Chỉ hiển thị các dòng có văn bản $1 +view_filter=Chỉ hiển thị các dòng có văn bản $1 apply_err=Không thể áp dụng cấu hình apply_egone=Không chạy! @@ -271,22 +271,22 @@ start_err=Không thể khởi động máy chủ Syslog-NG stop_err=Không thể dừng máy chủ Syslog-NG -log_create_destination=Đã tạo đích đăng nhập $1 -log_modify_destination=Nhật ký đã sửa đổi $1 -log_delete_destination=Đã xóa đích đăng nhập $1 +log_create_destination=Đã tạo đích đăng nhập $1 +log_modify_destination=Nhật ký đã sửa đổi $1 +log_delete_destination=Đã xóa đích đăng nhập $1 log_delete_destinations=Đã xóa $1 điểm đến nhật ký -log_create_filter=Đã tạo bộ lọc nhật ký $1 -log_modify_filter=Bộ lọc nhật ký đã sửa đổi $1 -log_delete_filter=Đã xóa bộ lọc nhật ký $1 +log_create_filter=Đã tạo bộ lọc nhật ký $1 +log_modify_filter=Bộ lọc nhật ký đã sửa đổi $1 +log_delete_filter=Đã xóa bộ lọc nhật ký $1 log_delete_filters=Đã xóa $1 bộ lọc nhật ký -log_create_source=Đã tạo nguồn nhật ký $1 -log_modify_source=Nguồn nhật ký đã sửa đổi $1 -log_delete_source=Đã xóa nguồn nhật ký $1 +log_create_source=Đã tạo nguồn nhật ký $1 +log_modify_source=Nguồn nhật ký đã sửa đổi $1 +log_delete_source=Đã xóa nguồn nhật ký $1 log_delete_sources=Đã xóa $1 nguồn nhật ký log_create_log=Tạo mục tiêu nhật ký log_modify_log=Mục tiêu nhật ký đã sửa đổi log_delete_log=Đã xóa mục tiêu nhật ký -log_delete_logs=Đã xóa mục tiêu nhật ký $1 +log_delete_logs=Đã xóa mục tiêu nhật ký $1 log_apply=Cấu hình ứng dụng log_start=Bắt đầu máy chủ Syslog-NG log_stop=Máy chủ Syslog-NG đã dừng diff --git a/syslog/lang/af.auto b/syslog/lang/af.auto index dbad8dd9c..cdf042306 100644 --- a/syslog/lang/af.auto +++ b/syslog/lang/af.auto @@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Aktief? index_tag=program index_to=Teken bestemming index_rule=Boodskappe gekies -index_file=Lêer $1 -index_pipe=Benoemde pyp $1 -index_pipe2=Pyp na opdrag $1 -index_host=Syslog-bediener op $1 -index_socket=Unix-soklêer $1 -index_cmd=Afvoer vanaf $1 +index_file=Lêer $1 +index_pipe=Benoemde pyp $1 +index_pipe2=Pyp na opdrag $1 +index_host=Syslog-bediener op $1 +index_socket=Unix-soklêer $1 +index_cmd=Afvoer vanaf $1 index_all=Alle gebruikers -index_users=Gebruikers $1 +index_users=Gebruikers $1 index_add=Voeg 'n nuwe stelsellogboek by. index_return=stelsel logboeke index_restart=Pas veranderinge toe @@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=U mag nie die loginstellings wysig nie edit_ecannot2=U mag nie die logboek wysig nie view_title=Kyk na Logfile -view_header=Laaste $1 reëls van $2 +view_header=Laaste $1 reëls van $2 view_empty=Die loglêer is leeg view_refresh=Verfris -view_filter=Toon slegs reëls met teks $1 +view_filter=Toon slegs reëls met teks $1 save_err=Kon nie die log stoor nie -save_efile='$1' is nie 'n geldige lêernaam nie : $2 +save_efile='$1' is nie 'n geldige lêernaam nie : $2 save_epipe='$1' is nie 'n geldige pyp met die naam nie save_epipe2=Ontbrekende opdrag om na pyp te stuur save_esocket=Unix-domeinsok ontbreek of ongeldig @@ -86,7 +86,7 @@ save_ecannot6=U mag nie arbitrêre logboeke sien nie save_ecannot7=U mag nie hierdie ekstra logboek sien nie save_emissing=Loglêer ontbreek om te bekyk -log_modify=Gewysigde logboek na $1 +log_modify=Gewysigde logboek na $1 log_create=Teken by $1 bygevoeg log_delete=Log na $1 uitgevee log_apply=Toegepaste wysigings diff --git a/syslog/lang/ar.auto b/syslog/lang/ar.auto index 2c8fc9789..438404939 100644 --- a/syslog/lang/ar.auto +++ b/syslog/lang/ar.auto @@ -26,7 +26,7 @@ index_view=رأي .. index_viewfile=عرض ملف السجل: index_viewok=رأي -restart_ekill=فشل في الإشارة إلى عملية syslog $1 : $2 +restart_ekill=فشل في الإشارة إلى عملية syslog $1 : $2 restart_ecannot=غير مسموح لك بإعادة تشغيل سجل النظام start_ecannot=غير مسموح لك ببدء تشغيل syslog diff --git a/syslog/lang/be.auto b/syslog/lang/be.auto index 2bd6f8902..bb4041cf3 100644 --- a/syslog/lang/be.auto +++ b/syslog/lang/be.auto @@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Актыўны? index_tag=Праграма index_to=Уваходны пункт прызначэння index_rule=Паведамленні выбраны -index_file=Файл $1 -index_pipe=Названая труба $1 -index_pipe2=Труба для каманды $1 -index_host=Сервер Syslog на $1 -index_socket=Файл сокета Unix $1 -index_cmd=Выснова ад $1 +index_file=Файл $1 +index_pipe=Названая труба $1 +index_pipe2=Труба для каманды $1 +index_host=Сервер Syslog на $1 +index_socket=Файл сокета Unix $1 +index_cmd=Выснова ад $1 index_all=Усе карыстальнікі -index_users=Карыстальнікі $1 +index_users=Карыстальнікі $1 index_add=Дадайце новы сістэмны часопіс. index_return=сістэмныя часопісы index_restart=Прымяніць змены @@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Паглядзець .. index_viewfile=Паглядзець файл часопіса: index_viewok=Выгляд -restart_ekill=Не атрымалася сігналізаваць працэс syslog $1 : $2 +restart_ekill=Не атрымалася сігналізаваць працэс syslog $1 : $2 restart_ecannot=Вам не дазволена перазапусціць syslog start_ecannot=Вам не дазволена запускаць syslog @@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць налады ч edit_ecannot2=Вам не дазволена рэдагаваць гэты часопіс view_title=Паглядзець пратакол -view_header=Апошні $1 радок $2 +view_header=Апошні $1 радок $2 view_empty=Файл часопіса пусты view_refresh=Абнавіць -view_filter=Паказаць толькі радкі з тэкстам $1 +view_filter=Паказаць толькі радкі з тэкстам $1 save_err=Не атрымалася захаваць часопіс -save_efile='$1' не з'яўляецца правільным імем файла : $2 +save_efile='$1' не з'яўляецца правільным імем файла : $2 save_epipe='$1' не з'яўляецца сапраўднай назвай трубы save_epipe2=Адсутнічае каманда для перадачы ў save_esocket=Адсутнічае ці недапушчальны гнездо дамена unix @@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Вам не дазволена праглядаць адвольн save_ecannot7=Вам не дазволена праглядаць гэты дадатковы часопіс save_emissing=Файл часопіса адсутнічае для прагляду -log_modify=Мадыфікаваны часопіс у $1 -log_create=Дададзены часопіс да $1 -log_delete=Выдалены часопіс у $1 +log_modify=Мадыфікаваны часопіс у $1 +log_create=Дададзены часопіс да $1 +log_delete=Выдалены часопіс у $1 log_apply=Прымяняюцца змены log_start=Пачаў сервер рэгістрацыі diff --git a/syslog/lang/da.auto b/syslog/lang/da.auto index 71bfa9116..98c57db4e 100644 --- a/syslog/lang/da.auto +++ b/syslog/lang/da.auto @@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Aktiv? index_tag=Program index_to=Log destination index_rule=Valgte meddelelser -index_file=Fil $1 -index_pipe=Navngivet rør $1 -index_pipe2=Rør til kommando $1 -index_host=Syslog-server på $1 -index_socket=Unix-socket-fil $1 -index_cmd=Output fra $1 +index_file=Fil $1 +index_pipe=Navngivet rør $1 +index_pipe2=Rør til kommando $1 +index_host=Syslog-server på $1 +index_socket=Unix-socket-fil $1 +index_cmd=Output fra $1 index_all=Alle brugere -index_users=Brugere $1 +index_users=Brugere $1 index_add=Tilføj en ny systemlog. index_return=systemlogfiler index_restart=Anvend ændringer @@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Udsigt .. index_viewfile=Se logfil: index_viewok=Udsigt -restart_ekill=Kunne ikke signalere syslog-processen $1 : $2 +restart_ekill=Kunne ikke signalere syslog-processen $1 : $2 restart_ecannot=Du har ikke tilladelse til at genstarte syslog start_ecannot=Du må ikke starte syslog @@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere logindstillinger edit_ecannot2=Du har ikke tilladelse til at redigere denne log view_title=Se Logfile -view_header=Sidste $1 linjer af $2 +view_header=Sidste $1 linjer af $2 view_empty=Logfilen er tom view_refresh=Opdater -view_filter=Vis kun linjer med tekst $1 +view_filter=Vis kun linjer med tekst $1 save_err=Kunne ikke gemme loggen -save_efile='$1' er ikke et gyldigt filnavn : $2 +save_efile='$1' er ikke et gyldigt filnavn : $2 save_epipe='$1' er ikke et gyldigt navngivet rør save_epipe2=Manglende kommando til rør til save_esocket=Manglende eller ugyldig unix-domænesokkel @@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Du har ikke lov til at se vilkårlige logfiler save_ecannot7=Du har ikke tilladelse til at se denne ekstra log save_emissing=Manglende logfil for at se -log_modify=Ændret log til $1 -log_create=Føjet log til $1 -log_delete=Slettet log til $1 +log_modify=Ændret log til $1 +log_create=Føjet log til $1 +log_delete=Slettet log til $1 log_apply=Anvendte ændringer log_start=Begyndt at logge server diff --git a/syslog/lang/el b/syslog/lang/el index 0c43abf46..d308f77c3 100644 --- a/syslog/lang/el +++ b/syslog/lang/el @@ -29,10 +29,10 @@ restart_ekill=Αποτυχία αποστολής σήματος στην διε restart_ecannot=Δεν έχετε δικαίωμα επανεκκίνησης του εξυπηρετητή syslog start_ecannot=Δεν έχετε δικαίωμα εκκίνησης του εξυπηρετητή syslog -edit_title=Επεξεργασία Συστήματος Καταγραφής Συμβάντων -create_title=Προσθήκη Συστήματος Καταγραφής Συμβάντων +edit_title=Επεξεργασία Συστήματος Καταγραφής Συμβάντων +create_title=Προσθήκη Συστήματος Καταγραφής Συμβάντων edit_header1=Διαδρομή αρχείου καταγραφής συμβάντων -edit_logto=Καταγραφή σε +edit_logto=Καταγραφή σε edit_file=Αρχείο edit_sync=Συγχρονισμός μετά από κάθε μήνυμα; edit_pipe=Σωλήνωση με όνομα diff --git a/syslog/lang/es.auto b/syslog/lang/es.auto index 7ffb80006..eb658e405 100644 --- a/syslog/lang/es.auto +++ b/syslog/lang/es.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_econf2=Se detectó el servicio systemd-journald en su sistema para recopilar y almacenar datos de registro. Se recomienda utilizar un nuevo módulo $1 en su lugar. -index_cmd=Salida de $1 +index_cmd=Salida de $1 index_viewfile=Ver archivo de registro: index_viewok=Ver diff --git a/syslog/lang/eu.auto b/syslog/lang/eu.auto index 9efae7b65..0caec8715 100644 --- a/syslog/lang/eu.auto +++ b/syslog/lang/eu.auto @@ -11,10 +11,10 @@ index_file=$1 fitxategia index_pipe=$1 pipa izendatua index_pipe2=Pipe $1 agindu ahal izateko index_host=Syslog zerbitzaria $1 ean -index_socket=Unix socket fitxategia $1 +index_socket=Unix socket fitxategia $1 index_cmd=$1 -eko irteera index_all=Erabiltzaile guztiak -index_users=Erabiltzaileak $1 +index_users=Erabiltzaileak $1 index_add=Gehitu sistemaren erregistro berria. index_return=sistemaren erregistroak index_restart=Aplikatu aldaketak @@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Ezin duzu erregistroko ezarpenak editatu edit_ecannot2=Ezin duzu erregistro hau editatu view_title=Ikusi Fitxategia -view_header=Azken $1 lerroak $2 +view_header=Azken $1 lerroak $2 view_empty=Erregistroaren fitxategia hutsik dago view_refresh=Freskatu view_filter=Erakutsi $1 testuarekin lerroak soilik save_err=Ezin izan da erregistroa gorde -save_efile='$1' ez da baliozko fitxategi-izena : $2 +save_efile='$1' ez da baliozko fitxategi-izena : $2 save_epipe='$1' ez da baliozko tuturik save_epipe2=Komandoa falta da kanalizatzeko save_esocket=Unix domeinu socket falta edo baliogabea diff --git a/syslog/lang/fi.auto b/syslog/lang/fi.auto index 4a5121799..0e3b6593d 100644 --- a/syslog/lang/fi.auto +++ b/syslog/lang/fi.auto @@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Aktiivinen? index_tag=Ohjelmoida index_to=Lokikohde index_rule=Viestit valittu -index_file=Tiedosto $1 -index_pipe=Nimeltään putki $1 -index_pipe2=Putki komennolle $1 +index_file=Tiedosto $1 +index_pipe=Nimeltään putki $1 +index_pipe2=Putki komennolle $1 index_host=Syslog-palvelin $1 : ssä -index_socket=Unix-kansiotiedosto $1 +index_socket=Unix-kansiotiedosto $1 index_cmd=Tulos $1 : stä index_all=Kaikki käyttäjät -index_users=Käyttäjät $1 +index_users=Käyttäjät $1 index_add=Lisää uusi järjestelmäloki. index_return=järjestelmälokit index_restart=Ota muutokset käyttöön @@ -26,7 +26,7 @@ index_view=View .. index_viewfile=Näytä lokitiedosto: index_viewok=näkymä -restart_ekill=Syslog-prosessin signalointi epäonnistui $1 : $2 +restart_ekill=Syslog-prosessin signalointi epäonnistui $1 : $2 restart_ecannot=Et voi käynnistää syslogia uudelleen start_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta käynnistää syslogia @@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Lokiasetuksia ei voi muokata edit_ecannot2=Et voi muokata tätä lokia view_title=Näytä lokitiedosto -view_header=$2 : n viimeiset rivit $1 +view_header=$2 : n viimeiset rivit $1 view_empty=Lokitiedosto on tyhjä view_refresh=virkistää -view_filter=Näytä vain rivit, joissa on teksti $1 +view_filter=Näytä vain rivit, joissa on teksti $1 save_err=Lokin tallentaminen epäonnistui -save_efile='$1' ei ole kelvollinen tiedostonimi : $2 +save_efile='$1' ei ole kelvollinen tiedostonimi : $2 save_epipe='$1' ei ole kelvollinen nimetty putki save_epipe2=Puuttuva komento putkeen save_esocket=Puuttuva tai virheellinen unix-verkkotunnuksen pistorasia @@ -86,7 +86,7 @@ save_ecannot6=Et voi katsella mielivaltaisia lokit save_ecannot7=Et voi tarkastella tätä ylimääräistä lokia save_emissing=Puuttuva lokitiedosto -log_modify=Lokiin muokattu $1 +log_modify=Lokiin muokattu $1 log_create=Lisätty loki $1 : een log_delete=Poistettu loki $1 : een log_apply=Sovelletut muutokset diff --git a/syslog/lang/fr.auto b/syslog/lang/fr.auto index 6b472482a..25bed4cf5 100644 --- a/syslog/lang/fr.auto +++ b/syslog/lang/fr.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_econf2=Le service systemd-journald a été détecté sur votre système pour la collecte et le stockage des données de journalisation. Il est recommandé d'utiliser un nouveau module $1 à la place. -index_cmd=Sortie de $1 +index_cmd=Sortie de $1 index_viewfile=Afficher le fichier journal: index_viewok=Vue diff --git a/syslog/lang/he.auto b/syslog/lang/he.auto index d19182954..0c5e6f9ee 100644 --- a/syslog/lang/he.auto +++ b/syslog/lang/he.auto @@ -7,14 +7,14 @@ index_active=פעיל? index_tag=תכנית index_to=יומן יעד index_rule=ההודעות שנבחרו -index_file=קובץ $1 -index_pipe=נקרא צינור $1 -index_pipe2=צנרת לפקודה $1 -index_host=שרת Syslog ב- $1 -index_socket=קובץ שקע יוניקס $1 -index_cmd=תפוקה מ- $1 +index_file=קובץ $1 +index_pipe=נקרא צינור $1 +index_pipe2=צנרת לפקודה $1 +index_host=שרת Syslog ב- $1 +index_socket=קובץ שקע יוניקס $1 +index_cmd=תפוקה מ- $1 index_all=כל המשתמשים -index_users=משתמשים $1 +index_users=משתמשים $1 index_add=הוסף יומן מערכת חדש. index_return=יומני מערכת index_restart=החל שינויים @@ -26,7 +26,7 @@ index_view=נוף .. index_viewfile=הצג קובץ יומן: index_viewok=נוף -restart_ekill=כניסה לאיתור תהליך הסיסמאות $1 : $2 +restart_ekill=כניסה לאיתור תהליך הסיסמאות $1 : $2 restart_ecannot=אינך רשאי להפעיל מחדש את ה- syslog start_ecannot=אינך מורשה להתחיל ב- syslog @@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=אינך מורשה לערוך הגדרות יומן edit_ecannot2=אינך רשאי לערוך יומן זה view_title=הצג Logfile -view_header=$1 שורות אחרונות של $2 +view_header=$1 שורות אחרונות של $2 view_empty=קובץ היומן ריק view_refresh=רענן -view_filter=הצג רק שורות עם טקסט $1 +view_filter=הצג רק שורות עם טקסט $1 save_err=שמירת היומן נכשלה -save_efile='$1' אינו שם קובץ חוקי : $2 +save_efile='$1' אינו שם קובץ חוקי : $2 save_epipe='$1' אינו צינור בשם תקף save_epipe2=פקודה חסרה לצינור אל save_esocket=שקע תחום יוניקס חסר או לא חוקי @@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=אינך רשאי להציג יומנים שרירותיים save_ecannot7=אינך רשאי להציג יומן נוסף זה save_emissing=קובץ היומן חסר לצפייה -log_modify=יומן שונה ל- $1 -log_create=יומן נוסף ל- $1 -log_delete=היומן נמחק ל- $1 +log_modify=יומן שונה ל- $1 +log_create=יומן נוסף ל- $1 +log_delete=היומן נמחק ל- $1 log_apply=שינויים שהוחלו log_start=התחיל שרת כניסה diff --git a/syslog/lang/hr.auto b/syslog/lang/hr.auto index 82cbec92b..5dd20ffc6 100644 --- a/syslog/lang/hr.auto +++ b/syslog/lang/hr.auto @@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Aktivan? index_tag=Program index_to=Odredite zapisnik index_rule=Odabrane poruke -index_file=Datoteka $1 -index_pipe=Nazivna cijev $1 -index_pipe2=Pipe za naredbu $1 -index_host=Syslog poslužitelj na $1 -index_socket=Unix datoteka utičnice $1 -index_cmd=Izlaz iz $1 +index_file=Datoteka $1 +index_pipe=Nazivna cijev $1 +index_pipe2=Pipe za naredbu $1 +index_host=Syslog poslužitelj na $1 +index_socket=Unix datoteka utičnice $1 +index_cmd=Izlaz iz $1 index_all=Svi korisnici -index_users=Korisnici $1 +index_users=Korisnici $1 index_add=Dodavanje novog dnevnika sustava. index_return=zapisnici sustava index_restart=Primijeni promjene @@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Pogled .. index_viewfile=Pogledajte datoteku dnevnika: index_viewok=Pogled -restart_ekill=Nije uspio signal syslog procesa $1 : $2 +restart_ekill=Nije uspio signal syslog procesa $1 : $2 restart_ecannot=Nije vam dopušteno ponovno pokretanje syslog-a start_ecannot=Nije vam dopušteno pokrenuti syslog @@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje postavki dnevnika edit_ecannot2=Nije vam dopušteno uređivanje ovog dnevnika view_title=Pogledajte Zapisnik -view_header=Zadnji $1 redovi od $2 +view_header=Zadnji $1 redovi od $2 view_empty=Datoteka dnevnika je prazna view_refresh=Osvježiti -view_filter=Pokaži samo retke s tekstom $1 +view_filter=Pokaži samo retke s tekstom $1 save_err=Spremanje dnevnika nije uspjelo -save_efile='$1' nije valjano ime datoteke : $2 +save_efile='$1' nije valjano ime datoteke : $2 save_epipe='$1' nije važeća cijev s nazivom save_epipe2=Nedostaje naredba za slanje u save_esocket=Nedostaje ili nevažeća unix domena @@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Nije vam dopušteno pregledati proizvoljne zapisnike save_ecannot7=Nije vam dopušteno vidjeti ovaj dodatni zapisnik save_emissing=Nedostaje datoteka dnevnika za pregled -log_modify=Izmijenjeni dnevnik u $1 -log_create=Dnevnik je dodan u $1 -log_delete=Izbrisani dnevnik u $1 +log_modify=Izmijenjeni dnevnik u $1 +log_create=Dnevnik je dodan u $1 +log_delete=Izbrisani dnevnik u $1 log_apply=Primijenjene promjene log_start=Pokrenut poslužitelj za prijavu diff --git a/syslog/lang/lt.auto b/syslog/lang/lt.auto index 4b14fc1da..bb30622bf 100644 --- a/syslog/lang/lt.auto +++ b/syslog/lang/lt.auto @@ -7,12 +7,12 @@ index_active=Aktyvus? index_tag=Programa index_to=Žurnalo paskirties vieta index_rule=Pasirinkti pranešimai -index_file=Failas $1 -index_pipe=Pavadintas vamzdis $1 -index_pipe2=Vamzdis komandai $1 -index_host=„Syslog“ serveris $1 -index_socket=„Unix“ lizdo failas $1 -index_cmd=Išvestis iš $1 +index_file=Failas $1 +index_pipe=Pavadintas vamzdis $1 +index_pipe2=Vamzdis komandai $1 +index_host=„Syslog“ serveris $1 +index_socket=„Unix“ lizdo failas $1 +index_cmd=Išvestis iš $1 index_all=Visi vartotojai index_users=$1 vartotojai index_add=Pridėkite naują sistemos žurnalą. @@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Peržiūrėti .. index_viewfile=Peržiūrėti žurnalo failą: index_viewok=Vaizdas -restart_ekill=Nepavyko pranešti apie sistemos žurnalo procesą $1 : $2 +restart_ekill=Nepavyko pranešti apie sistemos žurnalo procesą $1 : $2 restart_ecannot=Jums neleidžiama paleisti „syslog“ iš naujo start_ecannot=Jums neleidžiama paleisti syslog @@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti žurnalo nustatymų edit_ecannot2=Jums neleidžiama redaguoti šio žurnalo view_title=Peržiūrėti žurnalo failą -view_header=Paskutinės $1 eilutės iš $2 +view_header=Paskutinės $1 eilutės iš $2 view_empty=Žurnalo failas tuščias view_refresh=Atnaujinkite -view_filter=Rodyti tik eilutes su tekstu $1 +view_filter=Rodyti tik eilutes su tekstu $1 save_err=Nepavyko išsaugoti žurnalo -save_efile=„$1“ nėra teisingas failo vardas : $2 +save_efile=„$1“ nėra teisingas failo vardas : $2 save_epipe=„$1“ nėra tinkamas pavadintas vamzdis save_epipe2=Trūksta komandos, į kurią reikia kreiptis save_esocket=Trūksta arba netinkamas „unix“ domeno lizdas @@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Jums neleidžiama žiūrėti savavališkų žurnalų save_ecannot7=Jums neleidžiama žiūrėti šio papildomo žurnalo save_emissing=Trūksta žiūrimo failo -log_modify=Pakeistas žurnalas į $1 -log_create=Pridėtas žurnalas prie $1 -log_delete=Ištrintas žurnalas į $1 +log_modify=Pakeistas žurnalas į $1 +log_create=Pridėtas žurnalas prie $1 +log_delete=Ištrintas žurnalas į $1 log_apply=Taikomi pakeitimai log_start=Pradėtas registravimo serveris diff --git a/syslog/lang/lv.auto b/syslog/lang/lv.auto index 7267f8c7b..e5afc6461 100644 --- a/syslog/lang/lv.auto +++ b/syslog/lang/lv.auto @@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Aktīvs? index_tag=Programma index_to=Žurnāla galamērķis index_rule=Atlasīti ziņojumi -index_file=Fails $1 -index_pipe=Nosaukta caurule $1 -index_pipe2=Izveidojiet komandu $1 -index_host=Syslog serveris $1 -index_socket=Unix ligzdas fails $1 -index_cmd=Izeja no $1 +index_file=Fails $1 +index_pipe=Nosaukta caurule $1 +index_pipe2=Izveidojiet komandu $1 +index_host=Syslog serveris $1 +index_socket=Unix ligzdas fails $1 +index_cmd=Izeja no $1 index_all=Visi lietotāji -index_users=Lietotāji $1 +index_users=Lietotāji $1 index_add=Pievienojiet jaunu sistēmas žurnālu. index_return=sistēmas žurnāli index_restart=Lietot izmaiņas @@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Skatīt .. index_viewfile=Skatīt žurnālfailu: index_viewok=Skats -restart_ekill=Neizdevās signalizēt par sistēmas žurnāla procesu $1 : $2 +restart_ekill=Neizdevās signalizēt par sistēmas žurnāla procesu $1 : $2 restart_ecannot=Jums nav atļauts restartēt syslog start_ecannot=Jums nav atļauts sākt syslog @@ -64,10 +64,10 @@ view_title=Skatīt žurnālfailu view_header=$2 pēdējās $1 rindas view_empty=Žurnāla fails ir tukšs view_refresh=atjaunot -view_filter=Rādīt tikai tās līnijas ar tekstu $1 +view_filter=Rādīt tikai tās līnijas ar tekstu $1 save_err=Neizdevās saglabāt žurnālu -save_efile='$1' nav derīgs faila nosaukums : $2 +save_efile='$1' nav derīgs faila nosaukums : $2 save_epipe='$1' nav derīgs nosauktais pīpiņš save_epipe2=Trūkst komandas, kas jāizvada save_esocket=Trūkst vai nav derīga unix domēna ligzda @@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Jums nav atļauts skatīt patvaļīgus žurnālus save_ecannot7=Jums nav atļauts skatīt šo papildu žurnālu save_emissing=Trūkst apskatāma žurnālfaila -log_modify=Modificēts žurnāls uz $1 -log_create=Pievienots žurnāls $1 -log_delete=Izdzēsts žurnāls uz $1 +log_modify=Modificēts žurnāls uz $1 +log_create=Pievienots žurnāls $1 +log_delete=Izdzēsts žurnāls uz $1 log_apply=Lietotās izmaiņas log_start=Sākts reģistrēšanas serveris diff --git a/syslog/lang/mt.auto b/syslog/lang/mt.auto index 9aa66c15c..efe2d62b3 100644 --- a/syslog/lang/mt.auto +++ b/syslog/lang/mt.auto @@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Attiv? index_tag=Programm index_to=Id-destinazzjoni tal-log index_rule=Messaġġi magħżula -index_file=Fajl $1 -index_pipe=Pajp imsemmi $1 -index_pipe2=Pipe għall-kmand $1 -index_host=Syslog server fuq $1 -index_socket=Fajl tas-sokit Unix $1 -index_cmd=Ħruġ minn $1 +index_file=Fajl $1 +index_pipe=Pajp imsemmi $1 +index_pipe2=Pipe għall-kmand $1 +index_host=Syslog server fuq $1 +index_socket=Fajl tas-sokit Unix $1 +index_cmd=Ħruġ minn $1 index_all=L-utenti kollha -index_users=Utenti $1 +index_users=Utenti $1 index_add=Żid ġurnal ġdid tas-sistema. index_return=zkuk tas-sistema index_restart=Applika l-Bidliet @@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Ara .. index_viewfile=Ara l-fajl tal-ġurnal: index_viewok=Ara -restart_ekill=Naqset milli tissinjalja l-proċess ta ’syslog $1 : $2 +restart_ekill=Naqset milli tissinjalja l-proċess ta ’syslog $1 : $2 restart_ecannot=M'għandekx permess terġa 'tibda syslog start_ecannot=M'għandekx permess tibda syslog @@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=M'għandekx permess teditja s-settings tal-log edit_ecannot2=M'għandekx permess teditja dan il-log view_title=Ara Logfile -view_header=L-aħħar $1 linji ta ' $2 +view_header=L-aħħar $1 linji ta ' $2 view_empty=Il-fajl tal-ġurnal huwa vojt view_refresh=Aġġorna -view_filter=Uri biss linji bit-test $1 +view_filter=Uri biss linji bit-test $1 save_err=Ma rnexxielux isalva l-log -save_efile="$1" mhux isem tal-fajl validu : $2 +save_efile="$1" mhux isem tal-fajl validu : $2 save_epipe="$1" mhux pajp validu msemmi save_epipe2=Tkun nieqsa l-kmand għall-pajp save_esocket=Sokit tad-dominju unix nieqes jew invalidu @@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=M'intix permess li tara zkuk arbitrarji save_ecannot7=M'għandekx permess tara dan il-ġurnal żejjed save_emissing=Fajl tal-ġurnal nieqes biex tarah -log_modify=Log modifikat għal $1 -log_create=Log miżjud ma ' $1 -log_delete=Log imħassar għal $1 +log_modify=Log modifikat għal $1 +log_create=Log miżjud ma ' $1 +log_delete=Log imħassar għal $1 log_apply=Bidliet applikati log_start=Beda l-qtugħ fis-server diff --git a/syslog/lang/pt.auto b/syslog/lang/pt.auto index 84ecd9094..33842a209 100644 --- a/syslog/lang/pt.auto +++ b/syslog/lang/pt.auto @@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Ativo? index_tag=Programa index_to=Destino do log index_rule=Mensagens selecionadas -index_file=Arquivo $1 -index_pipe=Canal nomeado $1 -index_pipe2=Canal para comandar $1 -index_host=Servidor Syslog em $1 -index_socket=Arquivo de soquete Unix $1 -index_cmd=Saída de $1 +index_file=Arquivo $1 +index_pipe=Canal nomeado $1 +index_pipe2=Canal para comandar $1 +index_host=Servidor Syslog em $1 +index_socket=Arquivo de soquete Unix $1 +index_cmd=Saída de $1 index_all=Todos os usuários -index_users=Usuários $1 +index_users=Usuários $1 index_add=Adicione um novo log do sistema. index_return=logs do sistema index_restart=Aplicar mudanças @@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Visão .. index_viewfile=Exibir arquivo de log: index_viewok=Visão -restart_ekill=Falha ao sinalizar o processo syslog $1 : $2 +restart_ekill=Falha ao sinalizar o processo syslog $1 : $2 restart_ecannot=Você não tem permissão para reiniciar o syslog start_ecannot=Você não tem permissão para iniciar o syslog @@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Você não tem permissão para editar configurações de log edit_ecannot2=Você não tem permissão para editar este log view_title=Exibir arquivo de log -view_header=Últimas $1 linhas de $2 +view_header=Últimas $1 linhas de $2 view_empty=O arquivo de log está vazio view_refresh=Atualizar -view_filter=Mostrar apenas linhas com o texto $1 +view_filter=Mostrar apenas linhas com o texto $1 save_err=Falha ao salvar o log -save_efile='$1' não é um nome de arquivo válido : $2 +save_efile='$1' não é um nome de arquivo válido : $2 save_epipe='$1' não é um canal nomeado válido save_epipe2=Comando ausente para canalizar para save_esocket=Soquete de domínio unix ausente ou inválido @@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Você não tem permissão para visualizar logs arbitrários save_ecannot7=Você não tem permissão para visualizar este log extra save_emissing=Arquivo de log ausente para exibição -log_modify=Log modificado para $1 -log_create=Registro adicionado a $1 -log_delete=Registro excluído para $1 +log_modify=Log modificado para $1 +log_create=Registro adicionado a $1 +log_delete=Registro excluído para $1 log_apply=Alterações aplicadas log_start=Servidor de registro iniciado diff --git a/syslog/lang/pt_BR.auto b/syslog/lang/pt_BR.auto index 84ecd9094..33842a209 100644 --- a/syslog/lang/pt_BR.auto +++ b/syslog/lang/pt_BR.auto @@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Ativo? index_tag=Programa index_to=Destino do log index_rule=Mensagens selecionadas -index_file=Arquivo $1 -index_pipe=Canal nomeado $1 -index_pipe2=Canal para comandar $1 -index_host=Servidor Syslog em $1 -index_socket=Arquivo de soquete Unix $1 -index_cmd=Saída de $1 +index_file=Arquivo $1 +index_pipe=Canal nomeado $1 +index_pipe2=Canal para comandar $1 +index_host=Servidor Syslog em $1 +index_socket=Arquivo de soquete Unix $1 +index_cmd=Saída de $1 index_all=Todos os usuários -index_users=Usuários $1 +index_users=Usuários $1 index_add=Adicione um novo log do sistema. index_return=logs do sistema index_restart=Aplicar mudanças @@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Visão .. index_viewfile=Exibir arquivo de log: index_viewok=Visão -restart_ekill=Falha ao sinalizar o processo syslog $1 : $2 +restart_ekill=Falha ao sinalizar o processo syslog $1 : $2 restart_ecannot=Você não tem permissão para reiniciar o syslog start_ecannot=Você não tem permissão para iniciar o syslog @@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Você não tem permissão para editar configurações de log edit_ecannot2=Você não tem permissão para editar este log view_title=Exibir arquivo de log -view_header=Últimas $1 linhas de $2 +view_header=Últimas $1 linhas de $2 view_empty=O arquivo de log está vazio view_refresh=Atualizar -view_filter=Mostrar apenas linhas com o texto $1 +view_filter=Mostrar apenas linhas com o texto $1 save_err=Falha ao salvar o log -save_efile='$1' não é um nome de arquivo válido : $2 +save_efile='$1' não é um nome de arquivo válido : $2 save_epipe='$1' não é um canal nomeado válido save_epipe2=Comando ausente para canalizar para save_esocket=Soquete de domínio unix ausente ou inválido @@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Você não tem permissão para visualizar logs arbitrários save_ecannot7=Você não tem permissão para visualizar este log extra save_emissing=Arquivo de log ausente para exibição -log_modify=Log modificado para $1 -log_create=Registro adicionado a $1 -log_delete=Registro excluído para $1 +log_modify=Log modificado para $1 +log_create=Registro adicionado a $1 +log_delete=Registro excluído para $1 log_apply=Alterações aplicadas log_start=Servidor de registro iniciado diff --git a/syslog/lang/ro.auto b/syslog/lang/ro.auto index 39d5ff5b1..3ad974c56 100644 --- a/syslog/lang/ro.auto +++ b/syslog/lang/ro.auto @@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Activ? index_tag=Program index_to=Jurnal de destinație index_rule=Mesaje selectate -index_file=Fișier $1 -index_pipe=Denumită țeavă $1 -index_pipe2=Pipe pentru a comanda $1 -index_host=Server Syslog pe $1 -index_socket=Fișier socket Unix $1 -index_cmd=Ieșire de la $1 +index_file=Fișier $1 +index_pipe=Denumită țeavă $1 +index_pipe2=Pipe pentru a comanda $1 +index_host=Server Syslog pe $1 +index_socket=Fișier socket Unix $1 +index_cmd=Ieșire de la $1 index_all=Toți utilizatorii -index_users=Utilizatori $1 +index_users=Utilizatori $1 index_add=Adăugați un nou jurnal de sistem. index_return=jurnalele de sistem index_restart=Aplica schimbarile @@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Vedere .. index_viewfile=Vizualizați fișierul jurnal: index_viewok=Vedere -restart_ekill=Eroare la semnalarea procesului syslog $1 : $2 +restart_ekill=Eroare la semnalarea procesului syslog $1 : $2 restart_ecannot=Nu aveți voie să reporniți syslog start_ecannot=Nu aveți voie să începeți syslog @@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Nu aveți voie să editați setările de jurnal edit_ecannot2=Nu aveți voie să editați acest jurnal view_title=Vizualizați fișierul de înregistrare -view_header=Ultimele $1 linii din $2 +view_header=Ultimele $1 linii din $2 view_empty=Fișierul jurnal este gol view_refresh=Reîmprospăta -view_filter=Afișați doar linii cu text $1 +view_filter=Afișați doar linii cu text $1 save_err=Nu a reușit salvarea jurnalului -save_efile=„$1” nu este un nume de fișier valid : $2 +save_efile=„$1” nu este un nume de fișier valid : $2 save_epipe=„$1” nu este o conductă numită valabilă save_epipe2=Lipsă comanda să se pipeze save_esocket=Priza de domeniu unix lipsă sau nevalidă @@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Nu aveți voie să vizualizați jurnalele arbitrare save_ecannot7=Nu aveți voie să vizualizați acest jurnal suplimentar save_emissing=Fișierul jurnal lipsit de vizualizat -log_modify=Jurnal modificat la $1 -log_create=Adăugarea jurnalului la $1 -log_delete=Jurnal șters la $1 +log_modify=Jurnal modificat la $1 +log_create=Adăugarea jurnalului la $1 +log_delete=Jurnal șters la $1 log_apply=Modificări aplicate log_start=A început serverul de logare diff --git a/syslog/lang/ru.auto b/syslog/lang/ru.auto index 97df39c5e..dfd213b1d 100644 --- a/syslog/lang/ru.auto +++ b/syslog/lang/ru.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_econf=Файл конфигурации системного журнала $1 не найден в вашей системе. Возможно, syslog не установлен, или используется более новая версия, например syslog-ng, или конфигурация модуля неверна. index_econf2=В вашей системе обнаружена служба systemd-journald для сбора и хранения данных журналов. Вместо этого рекомендуется использовать новый модуль $1. -index_cmd=Выход из $1 +index_cmd=Выход из $1 index_viewfile=Просмотр файла журнала: index_viewok=Посмотреть diff --git a/syslog/lang/sk.auto b/syslog/lang/sk.auto index fbfdd15e9..f19571a2a 100644 --- a/syslog/lang/sk.auto +++ b/syslog/lang/sk.auto @@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Aktívne? index_tag=Program index_to=Cieľ protokolu index_rule=Vybraté správy -index_file=Súbor $1 -index_pipe=Pomenovaná rúra $1 -index_pipe2=Potrubie na príkaz $1 -index_host=Server Syslog na $1 -index_socket=Súbor soketu Unix $1 -index_cmd=Výstup z $1 +index_file=Súbor $1 +index_pipe=Pomenovaná rúra $1 +index_pipe2=Potrubie na príkaz $1 +index_host=Server Syslog na $1 +index_socket=Súbor soketu Unix $1 +index_cmd=Výstup z $1 index_all=Všetci používatelia -index_users=Používatelia $1 +index_users=Používatelia $1 index_add=Pridajte nový systémový denník. index_return=systémové denníky index_restart=Aplikovať zmeny @@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Vyhliadka .. index_viewfile=Zobraziť súbor denníka: index_viewok=vyhliadka -restart_ekill=Nepodarilo sa signalizovať proces syslog $1 : $2 +restart_ekill=Nepodarilo sa signalizovať proces syslog $1 : $2 restart_ecannot=Nemáte oprávnenie reštartovať syslog start_ecannot=Nemáte povolenie spustiť syslog @@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Nemáte povolenie upravovať nastavenia denníka edit_ecannot2=Nemáte oprávnenie upravovať tento denník view_title=Zobraziť denník súborov -view_header=Posledných $1 riadkov $2 +view_header=Posledných $1 riadkov $2 view_empty=Súbor denníka je prázdny view_refresh=Obnoviť -view_filter=Zobraziť iba riadky s textom $1 +view_filter=Zobraziť iba riadky s textom $1 save_err=Protokol sa nepodarilo uložiť -save_efile='$1' nie je platný názov súboru : $2 +save_efile='$1' nie je platný názov súboru : $2 save_epipe='$1' nie je platný pomenovaný kanál save_epipe2=Chýba príkaz na potrubie save_esocket=Chýbajúci alebo neplatný soket unixovej domény @@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Nemáte povolené prezerať ľubovoľné denníky save_ecannot7=Nemáte povolenie na zobrazenie tohto denníka navyše save_emissing=Chýba súbor denníka na zobrazenie -log_modify=Upravený protokol do $1 +log_modify=Upravený protokol do $1 log_create=Do denníka $1 bol pridaný protokol -log_delete=Protokol bol odstránený do $1 +log_delete=Protokol bol odstránený do $1 log_apply=Použité zmeny log_start=Spustil sa protokolovací server diff --git a/syslog/lang/sl.auto b/syslog/lang/sl.auto index df9028428..e57ee9e15 100644 --- a/syslog/lang/sl.auto +++ b/syslog/lang/sl.auto @@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Aktivno? index_tag=Program index_to=Prijava cilja index_rule=Izbrana sporočila -index_file=Datoteka $1 -index_pipe=Poimenovana cev $1 -index_pipe2=Pipe za ukaz $1 -index_host=Syslog strežnik na $1 -index_socket=Unix datoteka vtičnice $1 -index_cmd=Izhod iz $1 +index_file=Datoteka $1 +index_pipe=Poimenovana cev $1 +index_pipe2=Pipe za ukaz $1 +index_host=Syslog strežnik na $1 +index_socket=Unix datoteka vtičnice $1 +index_cmd=Izhod iz $1 index_all=Vsi uporabniki -index_users=Uporabniki $1 +index_users=Uporabniki $1 index_add=Dodajte nov sistemski dnevnik. index_return=sistemski dnevniki index_restart=Uporabi spremembe @@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Prikaži .. index_viewfile=Prikaži datoteko dnevnika: index_viewok=Pogled -restart_ekill=Ni bilo mogoče signalizirati postopka syslog $1 : $2 +restart_ekill=Ni bilo mogoče signalizirati postopka syslog $1 : $2 restart_ecannot=Ni vam dovoljeno znova zagnati sistema start_ecannot=Ni vam dovoljeno zagnati sistema syslog @@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Ni vam dovoljeno urejati nastavitev dnevnika edit_ecannot2=Tega dnevnika ne morete urejati view_title=Ogled dnevnika -view_header=Zadnje $1 vrstice $2 +view_header=Zadnje $1 vrstice $2 view_empty=Datoteka dnevnika je prazna view_refresh=Osveži -view_filter=Pokaži samo vrstice z besedilom $1 +view_filter=Pokaži samo vrstice z besedilom $1 save_err=Dnevnika ni bilo mogoče shraniti -save_efile='$1' ni veljavno ime datoteke : $2 +save_efile='$1' ni veljavno ime datoteke : $2 save_epipe='$1' ni veljavna poimenovana cev save_epipe2=Manjka ukaz za prenos v save_esocket=Manjkajoča ali neveljavna unix domena domene @@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Nimate dovoljenja za ogled samovoljnih dnevnikov save_ecannot7=Tega dodatnega dnevnika ni dovoljeno videti save_emissing=Manjka datoteko dnevnika za ogled -log_modify=Spremenjen dnevnik v $1 -log_create=Dnevnik je dodan v $1 -log_delete=Izbrisan dnevnik v $1 +log_modify=Spremenjen dnevnik v $1 +log_create=Dnevnik je dodan v $1 +log_delete=Izbrisan dnevnik v $1 log_apply=Uporabljene spremembe log_start=Zažen strežniški strežnik diff --git a/syslog/lang/sv.auto b/syslog/lang/sv.auto index 81b59a072..1eeacfde2 100644 --- a/syslog/lang/sv.auto +++ b/syslog/lang/sv.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_econf=Syslog-konfigurationsfilen $1 hittades inte på ditt system. Kanske är syslog inte installerat, eller en nyare version som syslog-ng används, eller modulkonfiguration är felaktig. index_econf2=Tjänsten systemd-journald upptäcktes på ditt system för att samla in och lagra loggdata. Det rekommenderas att använda en ny $1-modul istället. -index_socket=Unix socket-fil $1 -index_cmd=Utgång från $1 +index_socket=Unix socket-fil $1 +index_cmd=Utgång från $1 index_viewfile=Visa loggfil: index_viewok=Se @@ -13,7 +13,7 @@ edit_return=logga detaljer edit_ecannot=Du får inte redigera logginställningar edit_ecannot2=Du får inte redigera den här loggen -view_filter=Visa bara rader med text $1 +view_filter=Visa bara rader med text $1 save_esocket=Saknad eller ogiltig unix-domänuttag save_ecannot1=Du får inte ta bort den här loggen diff --git a/syslog/lang/th.auto b/syslog/lang/th.auto index 6ae8b3eee..7224b1e32 100644 --- a/syslog/lang/th.auto +++ b/syslog/lang/th.auto @@ -7,14 +7,14 @@ index_active=คล่องแคล่ว? index_tag=โปรแกรม index_to=บันทึกปลายทาง index_rule=ข้อความที่เลือก -index_file=ไฟล์ $1 -index_pipe=ชื่อไปป์ $1 -index_pipe2=ไพพ์ไปยังคำสั่ง $1 -index_host=เซิร์ฟเวอร์ Syslog ใน $1 -index_socket=ไฟล์ซ็อกเก็ต Unix $1 -index_cmd=ผลผลิตจาก $1 +index_file=ไฟล์ $1 +index_pipe=ชื่อไปป์ $1 +index_pipe2=ไพพ์ไปยังคำสั่ง $1 +index_host=เซิร์ฟเวอร์ Syslog ใน $1 +index_socket=ไฟล์ซ็อกเก็ต Unix $1 +index_cmd=ผลผลิตจาก $1 index_all=ผู้ใช้ทั้งหมด -index_users=ผู้ใช้ $1 +index_users=ผู้ใช้ $1 index_add=เพิ่มบันทึกระบบใหม่ index_return=บันทึกของระบบ index_restart=ใช้การเปลี่ยนแปลง @@ -26,7 +26,7 @@ index_view=ดู .. index_viewfile=ดูไฟล์บันทึก: index_viewok=ดู -restart_ekill=ไม่สามารถส่งสัญญาณกระบวนการ syslog $1 : $2 +restart_ekill=ไม่สามารถส่งสัญญาณกระบวนการ syslog $1 : $2 restart_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้รีสตาร์ท syslog start_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เริ่ม syslog @@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แ edit_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขบันทึกนี้ view_title=ดูไฟล์บันทึก -view_header=$1 บรรทัดสุดท้ายของ $2 +view_header=$1 บรรทัดสุดท้ายของ $2 view_empty=ไฟล์บันทึกว่างเปล่า view_refresh=รีเฟรช view_filter=แสดงบรรทัดที่มีข้อความ $1 เท่านั้น save_err=บันทึกบันทึกไม่สำเร็จ -save_efile='$1' ไม่ใช่ชื่อไฟล์ที่ถูกต้อง : $2 +save_efile='$1' ไม่ใช่ชื่อไฟล์ที่ถูกต้อง : $2 save_epipe='$1' ไม่ใช่ชื่อไปป์ที่ถูกต้อง save_epipe2=ไม่มีคำสั่งไปยังไปที่ save_esocket=ซ็อกเก็ตโดเมน unix ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง @@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ด save_ecannot7=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูบันทึกพิเศษนี้ save_emissing=ไม่มีไฟล์บันทึกเพื่อดู -log_modify=แก้ไขบันทึกเป็น $1 -log_create=เพิ่มบันทึกไปยัง $1 -log_delete=ลบบันทึกไปยัง $1 +log_modify=แก้ไขบันทึกเป็น $1 +log_create=เพิ่มบันทึกไปยัง $1 +log_delete=ลบบันทึกไปยัง $1 log_apply=การเปลี่ยนแปลงที่นำไปใช้ log_start=เริ่มเซิร์ฟเวอร์การบันทึก diff --git a/syslog/lang/tr.auto b/syslog/lang/tr.auto index c127358d4..854e9aba7 100644 --- a/syslog/lang/tr.auto +++ b/syslog/lang/tr.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_econf=$1 syslog yapılandırma dosyası sisteminizde bulunamadı. Belki syslog yüklü değil veya syslog-ng gibi daha yeni bir sürüm kullanılıyor veya modül yapılandırması yanlış. index_econf2=Günlük verilerini toplamak ve depolamak için sisteminizde systemd-journald hizmeti algılandı. Bunun yerine yeni bir $1 modülünün kullanılması önerilir. -index_pipe=Adlandırılmış boru $1 +index_pipe=Adlandırılmış boru $1 index_cmd=$1 çıktısı index_viewfile=Günlük dosyasını görüntüle: index_viewok=Görünüm diff --git a/syslog/lang/uk.auto b/syslog/lang/uk.auto index c72b8a685..0f3557c8b 100644 --- a/syslog/lang/uk.auto +++ b/syslog/lang/uk.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_econf=Файл конфігурації syslog $1 не знайдено у вашій системі. Можливо, syslog не встановлений, або використовується нова версія, наприклад syslog-ng, або конфігурація модуля неправильна. index_econf2=У вашій системі виявлено службу systemd-journald для збору та зберігання даних журналу. Рекомендовано замість цього використовувати новий модуль $1. -index_cmd=Вихід від $1 +index_cmd=Вихід від $1 index_viewfile=Переглянути файл журналу: index_viewok=Вид diff --git a/syslog/lang/vi.auto b/syslog/lang/vi.auto index 238421aa7..c38b79752 100644 --- a/syslog/lang/vi.auto +++ b/syslog/lang/vi.auto @@ -7,14 +7,14 @@ index_active=Chủ động? index_tag=Chương trình index_to=Đăng nhập đích index_rule=Tin nhắn được chọn -index_file=Tệp $1 -index_pipe=Đặt tên ống $1 -index_pipe2=Ống để lệnh $1 -index_host=Máy chủ nhật ký hệ thống trên $1 -index_socket=Tệp ổ cắm Unix $1 -index_cmd=Đầu ra từ $1 +index_file=Tệp $1 +index_pipe=Đặt tên ống $1 +index_pipe2=Ống để lệnh $1 +index_host=Máy chủ nhật ký hệ thống trên $1 +index_socket=Tệp ổ cắm Unix $1 +index_cmd=Đầu ra từ $1 index_all=Tất cả người dùng -index_users=Người dùng $1 +index_users=Người dùng $1 index_add=Thêm một nhật ký hệ thống mới. index_return=nhật ký hệ thống index_restart=Áp dụng các thay đổi @@ -26,7 +26,7 @@ index_view=Lượt xem .. index_viewfile=Xem tệp nhật ký: index_viewok=Lượt xem -restart_ekill=Không thể báo hiệu quá trình nhật ký hệ thống $1 : $2 +restart_ekill=Không thể báo hiệu quá trình nhật ký hệ thống $1 : $2 restart_ecannot=Bạn không được phép khởi động lại syslog start_ecannot=Bạn không được phép bắt đầu nhật ký hệ thống @@ -61,13 +61,13 @@ edit_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa cài đặt nhật ký edit_ecannot2=Bạn không được phép chỉnh sửa nhật ký này view_title=Xem logfile -view_header=$1 dòng cuối cùng của $2 +view_header=$1 dòng cuối cùng của $2 view_empty=Tệp nhật ký trống view_refresh=Làm tươi -view_filter=Chỉ hiển thị các dòng có văn bản $1 +view_filter=Chỉ hiển thị các dòng có văn bản $1 save_err=Không thể lưu nhật ký -save_efile='$1' không phải là tên tệp hợp lệ : $2 +save_efile='$1' không phải là tên tệp hợp lệ : $2 save_epipe='$1' không phải là một ống có tên hợp lệ save_epipe2=Thiếu lệnh để đường ống đến save_esocket=Thiếu hoặc không hợp lệ ổ cắm tên miền unix @@ -86,9 +86,9 @@ save_ecannot6=Bạn không được phép xem nhật ký tùy ý save_ecannot7=Bạn không được phép xem nhật ký bổ sung này save_emissing=Thiếu tệp nhật ký để xem -log_modify=Nhật ký đã sửa đổi thành $1 -log_create=Đã thêm nhật ký vào $1 -log_delete=Đã xóa nhật ký thành $1 +log_modify=Nhật ký đã sửa đổi thành $1 +log_create=Đã thêm nhật ký vào $1 +log_delete=Đã xóa nhật ký thành $1 log_apply=Áp dụng thay đổi log_start=Bắt đầu đăng nhập máy chủ diff --git a/system-status/lang/af.auto b/system-status/lang/af.auto index d53afc35f..a95507340 100644 --- a/system-status/lang/af.auto +++ b/system-status/lang/af.auto @@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Plaaslike skyfspasie right_used=$2 gebruik, $1 totaal right_used2=$2 gebruik, $1 gewaarborg, $3 breekbaar right_used3=$2 gebruik, $3 kas, $1 totaal -right_out=$1 van $2 +right_out=$1 van $2 right_fsfull=Waarskuwing! Die $2 lêerstelsel wat by $1 gemonteer is, het geen vrye skyfspasie nie! right_fsnearly=Waarskuwing! Die $2 lêerstelsel wat by $1 gemonteer is, het slegs $3 gratis skyfspasie right_ifsfull=Waarskuwing! Die lêerstelsel wat by $1 gemonteer is, het geen gratis inodes uit $2 nie! -right_ifsnearly=Waarskuwing! Die lêerstelsel wat by $1 gemonteer is, het slegs $3 gratis inodes uit $2 +right_ifsnearly=Waarskuwing! Die lêerstelsel wat by $1 gemonteer is, het slegs $3 gratis inodes uit $2 right_quota=Skyfgebruik en kwota right_header5=Rekening Inligting right_uquota=Skyfkwota en gebruik @@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 dae, $2 uur, $3 minute right_uphours=$1 uur, $2 minute right_upmins=$1 minute right_kernel=Kern en SVE -right_kernelon=$1 $2 op $3 +right_kernelon=$1 $2 op $3 right_updates=Pakketopdaterings right_upok=Alle geïnstalleerde pakkette is op datum right_upneed=$1 pakketopdaterings is beskikbaar diff --git a/system-status/lang/be.auto b/system-status/lang/be.auto index 06b337352..e354380bc 100644 --- a/system-status/lang/be.auto +++ b/system-status/lang/be.auto @@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Лакальная дыскавая прастора right_used=$2 выкарыстоўваецца, $1 агулам right_used2=$2 выкарыстоўваецца, $1 гарантавана, $3 можна падбухнуць right_used3=$2 выкарыстана, $3 кэшавана, $1 усяго -right_out=$1 из $2 +right_out=$1 из $2 right_fsfull=Увага! У файлевай сістэме $2, усталяванай на $1, няма вольнага месца на дыску! right_fsnearly=Увага! Файлавая сістэма $2, усталяваная на $1, мае толькі $3 вольнага месца на дыску right_ifsfull=Увага! У файлавай сістэме, усталяванай на $1, няма вольных уводаў з $2 ! -right_ifsnearly=Увага! У файлавай сістэме, усталяванай на $1, ёсць толькі $3 бясплатных уводаў з $2 +right_ifsnearly=Увага! У файлавай сістэме, усталяванай на $1, ёсць толькі $3 бясплатных уводаў з $2 right_quota=Выкарыстанне дыска і квота right_header5=Інфармацыя пра рахунак right_uquota=Дыскавая квота і выкарыстанне @@ -40,10 +40,10 @@ right_updays=$1 дзень, $2 гадзіны, $3 хвіліны right_uphours=$1 гадзіна, $2 хвіліны right_upmins=$1 хвіліна right_kernel=Ядро і працэсар -right_kernelon=$1 $2 на $3 +right_kernelon=$1 $2 на $3 right_updates=Абнаўленні пакета right_upok=Усе ўсталяваныя пакеты актуальныя -right_upneed=Даступныя абнаўлення пакета $1 +right_upneed=Даступныя абнаўлення пакета $1 right_upsec=Даступныя абнаўленні пакета $1, з якіх $2 - абнаўленні бяспекі right_recollect=Абнавіць інфармацыю пра сістэму right_vvirtualmin=Версія Virtualmin diff --git a/system-status/lang/bg.auto b/system-status/lang/bg.auto index da752d12d..ff2fbbaaf 100644 --- a/system-status/lang/bg.auto +++ b/system-status/lang/bg.auto @@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Локално дисково пространство right_used=$2 използвани, $1 общо right_used2=$2 използвани, $1 гарантирани, $3 сменяеми right_used3=$2 използвани, $3 кеширани, $1 общо -right_out=$1 из $2 +right_out=$1 из $2 right_fsfull=Внимание! Файловата система $2, монтирана на $1, няма свободно дисково пространство! right_fsnearly=Внимание! Файловата система $2, монтирана на $1, има само $3 свободно дисково пространство right_ifsfull=Внимание! Файловата система, монтирана на $1, няма свободни индекси от $2 ! -right_ifsnearly=Внимание! Файловата система, монтирана на $1, има само $3 свободни inode от $2 +right_ifsnearly=Внимание! Файловата система, монтирана на $1, има само $3 свободни inode от $2 right_quota=Използване на диска и квота right_header5=Информация за профила right_uquota=Дискова квота и използване @@ -40,10 +40,10 @@ right_updays=$1 дни, $2 часа, $3 минути right_uphours=$1 час, $2 минути right_upmins=$1 минути right_kernel=Kernel и CPU -right_kernelon=$1 $2 върху $3 +right_kernelon=$1 $2 върху $3 right_updates=Актуализации на пакета right_upok=Всички инсталирани пакети са актуални -right_upneed=Налични са актуализации на пакета $1 +right_upneed=Налични са актуализации на пакета $1 right_upsec=Налични са актуализации на пакета $1, от които $2 са актуализации за сигурност right_recollect=Обновяване на системната информация right_vvirtualmin=Версия на Virtualmin diff --git a/system-status/lang/cs.auto b/system-status/lang/cs.auto index 0ba5fd052..701dea8b7 100644 --- a/system-status/lang/cs.auto +++ b/system-status/lang/cs.auto @@ -6,4 +6,4 @@ right_used3=Použité $2, $3 v mezipaměti, $1 celkem right_fsfull=Varování! Souborový systém $2 připojený na $1 nemá volné místo na disku! right_fsnearly=Varování! Souborový systém $2 připojený na $1 má pouze $3 volného místa na disku right_ifsfull=Varování! Souborový systém připojený na $1 nemá žádné inodů z $2 ! -right_ifsnearly=Varování! Souborový systém připojený na $1 obsahuje pouze $3 bezplatných inodů z $2 +right_ifsnearly=Varování! Souborový systém připojený na $1 obsahuje pouze $3 bezplatných inodů z $2 diff --git a/system-status/lang/da.auto b/system-status/lang/da.auto index dcf70d23d..90e91e252 100644 --- a/system-status/lang/da.auto +++ b/system-status/lang/da.auto @@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Lokal diskplads right_used=$2 anvendt, $1 i alt right_used2=$2 anvendt, $1 garanteret, $3 sprængbar right_used3=$2 anvendt, $3 cachelagret, $1 i alt -right_out=$1 af $2 +right_out=$1 af $2 right_fsfull=Advarsel! Filesystemet $2 monteret på $1 har ingen ledig diskplads! right_fsnearly=Advarsel! Filsystemet $2 monteret på $1 har kun $3 ledig diskplads right_ifsfull=Advarsel! Filsystemet monteret på $1 har ingen gratis inoder ud af $2 ! -right_ifsnearly=Advarsel! Filsystemet monteret på $1 har kun $3 gratis inoder ud af $2 +right_ifsnearly=Advarsel! Filsystemet monteret på $1 har kun $3 gratis inoder ud af $2 right_quota=Diskbrug og kvote right_header5=Kontooplysninger right_uquota=Diskkvote og brug @@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 dage, $2 timer, $3 minutter right_uphours=$1 timer, $2 minutter right_upmins=$1 minutter right_kernel=Kernel og CPU -right_kernelon=$1 $2 på $3 +right_kernelon=$1 $2 på $3 right_updates=Pakkeopdateringer right_upok=Alle installerede pakker er opdaterede right_upneed=$1 pakkeopdateringer er tilgængelige diff --git a/system-status/lang/el.auto b/system-status/lang/el.auto index 38eeaf47e..6065a7e61 100644 --- a/system-status/lang/el.auto +++ b/system-status/lang/el.auto @@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Τοπικός χώρος στο δίσκο right_used=$2 χρησιμοποιείται, $1 σύνολο right_used2=$2 χρησιμοποιημένος, $1 εγγυημένος, $3 εκρηκτικός right_used3=$2 χρησιμοποιημένο, $3 προσωρινά αποθηκευμένα, $1 σύνολο -right_out=$1 του $2 +right_out=$1 του $2 right_fsfull=Προειδοποίηση! Το σύστημα αρχείων $2 που έχει τοποθετηθεί στο $1 δεν διαθέτει ελεύθερο χώρο στο δίσκο! right_fsnearly=Προειδοποίηση! Το σύστημα αρχείων $2 που έχει τοποθετηθεί στο $1 έχει μόνο $3 ελεύθερου χώρου στο δίσκο right_ifsfull=Προειδοποίηση! Το σύστημα αρχείων που έχει τοποθετηθεί στο $1 δεν έχει ελεύθερα inodes από το $2 ! -right_ifsnearly=Προειδοποίηση! Το σύστημα αρχείων που έχει τοποθετηθεί στο $1 έχει μόνο $3 ελεύθερων inodes από το $2 +right_ifsnearly=Προειδοποίηση! Το σύστημα αρχείων που έχει τοποθετηθεί στο $1 έχει μόνο $3 ελεύθερων inodes από το $2 right_quota=Χρήση και ποσόστωση δίσκου right_header5=Πληροφορίες λογαριασμού right_uquota=Δόση δίσκου και χρήση @@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 ημέρες, $2 ώρες, $3 λεπτά right_uphours=$1 ώρες, $2 λεπτά right_upmins=$1 λεπτά right_kernel=Πυρήνα και CPU -right_kernelon=$1 $2 στο $3 +right_kernelon=$1 $2 στο $3 right_updates=Ενημερώσεις πακέτων right_upok=Όλα τα εγκατεστημένα πακέτα είναι ενημερωμένα right_upneed=Οι ενημερώσεις πακέτων $1 είναι διαθέσιμες diff --git a/system-status/lang/en b/system-status/lang/en index bd0677117..b03d16dc7 100644 --- a/system-status/lang/en +++ b/system-status/lang/en @@ -60,4 +60,4 @@ acl_mem=Free memory and swap acl_disk=Free disk space acl_poss=Package updates -__norefs=1 \ No newline at end of file +__norefs=1 diff --git a/system-status/lang/eu.auto b/system-status/lang/eu.auto index ab84fceaa..ef6b6a080 100644 --- a/system-status/lang/eu.auto +++ b/system-status/lang/eu.auto @@ -26,7 +26,7 @@ right_disk=Tokian tokiko diskoa right_used=$2 erabilita, $1 guztira right_used2=$2 erabiltzen da, $1 bermatuta, $3 lehertu right_used3=$2 erabiltzen da, $3 katxeatuta, $1 guztira -right_out=$1 $2 +right_out=$1 $2 right_fsfull=Kontuz! $1 fitxategi-sistemak $1 ean muntatutako diskoak ez du diskorik libre! right_fsnearly=Kontuz! $2 fitxategi sistemak $1 ean muntatutako disko libreko $3 soilik du right_ifsfull=Kontuz! $1 ean muntatutako fitxategi-sistemak ez du $2 tik kanpo doan inongo koderik! diff --git a/system-status/lang/fi.auto b/system-status/lang/fi.auto index efada4249..9664ab981 100644 --- a/system-status/lang/fi.auto +++ b/system-status/lang/fi.auto @@ -26,7 +26,7 @@ right_disk=Paikallinen levytila right_used=$2 käytetty, $1 yhteensä right_used2=$2 käytetty, $1 taattu, $3 murtuva right_used3=$2 käytetty, $3 välimuisti, $1 yhteensä -right_out=$1 $2 +right_out=$1 $2 right_fsfull=Varoitus! Kohdassa $1 asennetulla $2 -tiedostojärjestelmällä ei ole vapaata levytilaa! right_fsnearly=Varoitus! Kohdassa $1 asennetulla tiedostojärjestelmällä $2 on vain $3 vapaata levytilaa right_ifsfull=Varoitus! $1 : een asennetulla tiedostojärjestelmällä ei ole vapaita inodeja $2 : sta! diff --git a/system-status/lang/fr.auto b/system-status/lang/fr.auto index c5a5443f7..18ffcef82 100644 --- a/system-status/lang/fr.auto +++ b/system-status/lang/fr.auto @@ -7,4 +7,4 @@ right_used3=$2 utilisé, $3 mis en cache, $1 au total right_fsfull=Avertissement! Le système de fichiers $2 monté sur $1 n'a pas d'espace disque libre! right_fsnearly=Avertissement! Le système de fichiers $2 monté à $1 ne dispose que de $3 d'espace disque libre right_ifsfull=Avertissement! Le système de fichiers monté sur $1 n'a pas d'inodes libres sur $2 ! -right_ifsnearly=Avertissement! Le système de fichiers monté sur $1 n'a que $3 d'inodes libres sur $2 +right_ifsnearly=Avertissement! Le système de fichiers monté sur $1 n'a que $3 d'inodes libres sur $2 diff --git a/system-status/lang/he.auto b/system-status/lang/he.auto index ff3c5e02d..d72cbf6f4 100644 --- a/system-status/lang/he.auto +++ b/system-status/lang/he.auto @@ -30,7 +30,7 @@ right_out=$1 מ $2 right_fsfull=אזהרה! למערכת הקבצים $2 המורכבת ב- $1 אין שטח דיסק פנוי! right_fsnearly=אזהרה! מערכת הקבצים $2 המותקנת ב- $1 מכילה רק $3 שטח דיסק פנוי right_ifsfull=אזהרה! למערכת הקבצים המותקנת ב- $1 אין קודים בחינם מתוך $2 ! -right_ifsnearly=אזהרה! מערכת הקבצים המותקנת ב- $1 מכילה רק $3 של קודודים בחינם מתוך $2 +right_ifsnearly=אזהרה! מערכת הקבצים המותקנת ב- $1 מכילה רק $3 של קודודים בחינם מתוך $2 right_quota=שימוש בדיסק ומכסה right_header5=פרטי חשבון right_uquota=מכסת דיסק ושימוש @@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 ימים,$2 שעתיים, $3 דקות right_uphours=$1 שעות, $2 דקות right_upmins=$1 דקות right_kernel=גרעין ומעבד -right_kernelon=$1 $2 על $3 +right_kernelon=$1 $2 על $3 right_updates=עדכוני חבילה right_upok=כל החבילות המותקנות מעודכנות right_upneed=עדכוני חבילה של $1 זמינים diff --git a/system-status/lang/hr.auto b/system-status/lang/hr.auto index d6d8154a2..e3a3036b0 100644 --- a/system-status/lang/hr.auto +++ b/system-status/lang/hr.auto @@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Lokalni prostor na disku right_used=$2 korištenih, $1 ukupno right_used2=$2 korišteno, $1 zajamčeno, $3 provaljivo right_used3=$2 korišteno, $3 predmemorirano, $1 ukupno -right_out=$1 $2 +right_out=$1 $2 right_fsfull=Upozorenje! Datotečni sustav $2 montiran na $1 nema slobodnog prostora na disku! right_fsnearly=Upozorenje! Datotečni sustav $2 montiran na $1 ima samo $3 slobodnog prostora na disku right_ifsfull=Upozorenje! Datotečni sustav montiran na $1 nema besplatne inode od $2 ! -right_ifsnearly=Upozorenje! Datotečni sustav montiran na $1 ima samo $3 slobodnih inoda od $2 +right_ifsnearly=Upozorenje! Datotečni sustav montiran na $1 ima samo $3 slobodnih inoda od $2 right_quota=Upotreba diska i kvota right_header5=Informacije o računu right_uquota=Diskovna kvota i korištenje @@ -40,10 +40,10 @@ right_updays=$1 dana, $2 sata, $3 minute right_uphours=$1 sat, $2 minute right_upmins=$1 minuta right_kernel=Kernel i CPU -right_kernelon=$1 $2 na $3 +right_kernelon=$1 $2 na $3 right_updates=Ažuriranja paketa right_upok=Svi instalirani paketi su ažurirani -right_upneed=Dostupna su ažuriranja paketa $1 +right_upneed=Dostupna su ažuriranja paketa $1 right_upsec=Dostupna su ažuriranja paketa $1, od kojih su $2 sigurnosna ažuriranja right_recollect=Osvježi podatke o sustavu right_vvirtualmin=Virtualmin verzija diff --git a/system-status/lang/hu.auto b/system-status/lang/hu.auto index 1ecb132a8..5475de060 100644 --- a/system-status/lang/hu.auto +++ b/system-status/lang/hu.auto @@ -26,7 +26,7 @@ right_disk=Helyi lemezterület right_used=$2 használt, $1 összesen right_used2=$2 használt, $1 garantált, $3 kimeríthető right_used3=$2 használt, $3 tárolt, $1 összesen -right_out=$1 $2 +right_out=$1 $2 right_fsfull=Figyelem! A (z) $1 fájlrendszerre illesztett $2 fájlrendszernek nincs szabad lemezterülete! right_fsnearly=Figyelem! A (z) $1 fájlrendszernek a $1 fájlterülete csak a $3 szabad lemezterületével rendelkezik right_ifsfull=Figyelem! A $1 -re szerelt fájlrendszernek nincsenek szabad inódjai a $2 -ből! diff --git a/system-status/lang/it.auto b/system-status/lang/it.auto index 5b4788c64..4b1fadfaf 100644 --- a/system-status/lang/it.auto +++ b/system-status/lang/it.auto @@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Spazio su disco locale right_used=$2 utilizzato, $1 totale right_used2=$2 utilizzato, $1 garantito, $3 sfruttabile right_used3=$2 utilizzato, $3 memorizzato nella cache, $1 totale -right_out=$1 di $2 +right_out=$1 di $2 right_fsfull=Avvertimento! Il filesystem $2 montato su $1 non ha spazio libero su disco! right_fsnearly=Avvertimento! Il filesystem $2 montato su $1 ha solo $3 di spazio libero su disco right_ifsfull=Avvertimento! Il filesystem montato su $1 non ha inode gratuiti su $2 ! -right_ifsnearly=Avvertimento! Il filesystem montato su $1 ha solo $3 di inode liberi su $2 +right_ifsnearly=Avvertimento! Il filesystem montato su $1 ha solo $3 di inode liberi su $2 right_quota=Utilizzo del disco e quota right_header5=Informazioni account right_uquota=Quota e utilizzo del disco @@ -40,10 +40,10 @@ right_updays=$1 giorni, $2 ore, $3 minuti right_uphours=$1 ore, $2 minuti right_upmins=$1 minuti right_kernel=Kernel e CPU -right_kernelon=$1 $2 su $3 +right_kernelon=$1 $2 su $3 right_updates=Aggiornamenti del pacchetto right_upok=Tutti i pacchetti installati sono aggiornati -right_upneed=Sono disponibili aggiornamenti del pacchetto $1 +right_upneed=Sono disponibili aggiornamenti del pacchetto $1 right_upsec=Sono disponibili aggiornamenti del pacchetto $1, di cui $2 sono aggiornamenti di sicurezza right_recollect=Aggiorna le informazioni di sistema right_vvirtualmin=Versione di Virtualmin diff --git a/system-status/lang/ko.auto b/system-status/lang/ko.auto index 6ad1d9c4a..a34bdc6a4 100644 --- a/system-status/lang/ko.auto +++ b/system-status/lang/ko.auto @@ -23,10 +23,10 @@ right_real=실제 메모리 right_virt=가상 메모리 right_procs=프로세스 실행 right_disk=로컬 디스크 공간 -right_used=사용 된 $2, 총 $1 +right_used=사용 된 $2, 총 $1 right_used2=$2 사용, $1 보장, $3 버스트 가능 -right_used3=$2 사용됨, $3 캐시 됨, 총 $1 -right_out=$2 의 $1 +right_used3=$2 사용됨, $3 캐시 됨, 총 $1 +right_out=$2 의 $1 right_fsfull=경고! $1 에 마운트 된 $2 파일 시스템에 사용 가능한 디스크 공간이 없습니다! right_fsnearly=경고! $1 에 마운트 된 $2 파일 시스템의 사용 가능한 디스크 공간은 $3 입니다. right_ifsfull=경고! $1 에 마운트 된 파일 시스템에 $2 에서 사용 가능한 inode가 없습니다! @@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 일, $2 시간, $3 분 right_uphours=$1 시간, $2 분 right_upmins=$1 분 right_kernel=커널과 CPU -right_kernelon=$3 의 $1 $2 +right_kernelon=$3 의 $1 $2 right_updates=패키지 업데이트 right_upok=설치된 모든 패키지가 최신입니다 right_upneed=$1 패키지 업데이트가 가능합니다 diff --git a/system-status/lang/lt.auto b/system-status/lang/lt.auto index f86cc93fc..7ac0d5727 100644 --- a/system-status/lang/lt.auto +++ b/system-status/lang/lt.auto @@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Vietinė disko vieta right_used=$2 panaudota, $1 iš viso right_used2=$2 panaudotas, $1 garantuotas, $3 sudedamas right_used3=$2 panaudotas, $3 talpykloje, $1 iš viso -right_out=$1 iš $2 +right_out=$1 iš $2 right_fsfull=Įspėjimas! $2 failų sistemoje, pritvirtintoje prie $1, nėra laisvos vietos diske! right_fsnearly=Įspėjimas! $2 failų sistemoje, pritvirtintoje prie $1, yra tik $3 laisvos vietos diske right_ifsfull=Įspėjimas! Failo sistemoje, pritvirtintoje prie $1, nėra laisvų įvadų iš $2 ! -right_ifsnearly=Įspėjimas! Failo sistemoje, pritvirtintoje prie $1, yra tik $3 laisvų įvadų iš $2 +right_ifsnearly=Įspėjimas! Failo sistemoje, pritvirtintoje prie $1, yra tik $3 laisvų įvadų iš $2 right_quota=Disko naudojimas ir kvota right_header5=Paskyros informacija right_uquota=Disko kvota ir naudojimas @@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 dienos, $2 valandos, $3 minutės right_uphours=$1 valandos, $2 minutės right_upmins=$1 min right_kernel=Branduolys ir procesorius -right_kernelon=$1 $2 $3 +right_kernelon=$1 $2 $3 right_updates=Pakuotės atnaujinimai right_upok=Visi įdiegti paketai yra atnaujinti right_upneed=Galimi $1 paketo naujiniai diff --git a/system-status/lang/lv.auto b/system-status/lang/lv.auto index 26cf7c650..49da1e48a 100644 --- a/system-status/lang/lv.auto +++ b/system-status/lang/lv.auto @@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Vietējā diska vieta right_used=$2 izmantots, $1 kopā right_used2=$2 izmantots, $1 garantēts, $3 nopērkams right_used3=$2 izmantots, $3 kešatmiņā, $1 kopā -right_out=$1 no $2 +right_out=$1 no $2 right_fsfull=Brīdinājums! $2 faila sistēmai, kas piestiprināta pie $1, nav brīvas vietas diskā! right_fsnearly=Brīdinājums! Failu sistēmai $2, kas piestiprināta pie $1, ir tikai $3 brīvas vietas diskā right_ifsfull=Brīdinājums! Failu sistēmai, kas piestiprināta $1, nav brīvu inodu no $2 ! -right_ifsnearly=Brīdinājums! Failu sistēmai, kas piestiprināta $1, ir tikai $3 brīvo inodu no $2 +right_ifsnearly=Brīdinājums! Failu sistēmai, kas piestiprināta $1, ir tikai $3 brīvo inodu no $2 right_quota=Diska izmantošana un kvota right_header5=Konta informācija right_uquota=Diska kvota un izmantošana @@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 dienas, $2 stundas, $3 minūtes right_uphours=$1 stundas, $2 minūtes right_upmins=$1 minūtes right_kernel=Kodols un centrālais procesors -right_kernelon=$1 $2 uz $3 +right_kernelon=$1 $2 uz $3 right_updates=Pakešu atjauninājumi right_upok=Visas instalētās paketes ir atjauninātas right_upneed=Ir pieejami $1 pakotnes atjauninājumi diff --git a/system-status/lang/ms.auto b/system-status/lang/ms.auto index bf83a4bd7..596498489 100644 --- a/system-status/lang/ms.auto +++ b/system-status/lang/ms.auto @@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Ruang cakera setempat right_used=$2 digunakan, $1 total right_used2=$2 digunakan, $1 dijamin, $3 boleh ditembusi right_used3=$2 digunakan, $3 cache, $1 total -right_out=$1 daripada $2 +right_out=$1 daripada $2 right_fsfull=Amaran! Sistem $2 yang dipasang pada $1 tidak mempunyai ruang cakera kosong! right_fsnearly=Amaran! Sistem $2 dipasang pada $1 hanya mempunyai $3 ruang cakera kosong right_ifsfull=Amaran! Sistem fail yang dipasang pada $1 tidak mempunyai inode percuma daripada $2 ! -right_ifsnearly=Amaran! Sistem fail yang dipasang pada $1 hanya mempunyai $3 inod percuma daripada $2 +right_ifsnearly=Amaran! Sistem fail yang dipasang pada $1 hanya mempunyai $3 inod percuma daripada $2 right_quota=Penggunaan cakera dan kuota right_header5=Maklumat Akaun right_uquota=Kuota cakera dan penggunaan @@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 hari, $2 jam, $3 minit right_uphours=$1 jam, $2 minit right_upmins=$1 minit right_kernel=Kernel dan CPU -right_kernelon=$1 $2 pada $3 +right_kernelon=$1 $2 pada $3 right_updates=Kemas kini pakej right_upok=Semua pakej terpasang adalah terkini right_upneed=Kemas kini pakej $1 tersedia diff --git a/system-status/lang/mt.auto b/system-status/lang/mt.auto index fe734e8bf..0f8d56216 100644 --- a/system-status/lang/mt.auto +++ b/system-status/lang/mt.auto @@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Ispazju tad-diska lokali right_used=$2 użat, $1 total right_used2=$2 użat, $1 garantit, $3 li jinfaqa ' right_used3=$2 użat, $3 misluba, $1 total -right_out=$1 ta ' $2 +right_out=$1 ta ' $2 right_fsfull=Twissija! Is-sistema ta 'fajls $2 immuntata f' $1 m'għandha l-ebda spazju fuq id-diska b'xejn! right_fsnearly=Twissija! Is-sistema ta 'fajls $2 immuntata f' $1 għandha biss $3 ta 'spazju fuq id-diska ħielsa right_ifsfull=Twissija! Is-sistema ta 'fajls immuntata f' $1 m'għandha l-ebda inodes ħielsa minn $2 ! -right_ifsnearly=Twissija! Is-sistema ta 'fajls immuntata f' $1 għandha biss $3 ta' inodi ħielsa minn $2 +right_ifsnearly=Twissija! Is-sistema ta 'fajls immuntata f' $1 għandha biss $3 ta' inodi ħielsa minn $2 right_quota=Użu u kwota tad-diska right_header5=Informazzjoni tal-Kont right_uquota=Kwota u użu tad-diska @@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 ijiem, $2 sigħat, $3 minuti right_uphours=$1 siegħa, $2 minuti right_upmins=$1 minuti right_kernel=Kernel u CPU -right_kernelon=$1 $2 fuq $3 +right_kernelon=$1 $2 fuq $3 right_updates=Aġġornamenti tal-Pakkett right_upok=Il-pakketti installati kollha huma aġġornati right_upneed=Aġġornamenti tal-pakkett $1 huma disponibbli diff --git a/system-status/lang/nl.auto b/system-status/lang/nl.auto index 1fc1e438d..5d2dde58b 100644 --- a/system-status/lang/nl.auto +++ b/system-status/lang/nl.auto @@ -30,7 +30,7 @@ right_out=$1 van de 2 right_fsfull=Waarschuwing! Het $2 bestandssysteem dat is gemount op $1 heeft geen vrije schijfruimte! right_fsnearly=Waarschuwing! Het $2 -bestandssysteem dat is gemount op $1 heeft slechts $3 vrije schijfruimte right_ifsfull=Waarschuwing! Het bestandssysteem dat is gemount op $1 heeft geen vrije inodes van $2 ! -right_ifsnearly=Waarschuwing! Het bestandssysteem dat op $1 is gemount, heeft slechts $3 van de vrije inodes van $2 +right_ifsnearly=Waarschuwing! Het bestandssysteem dat op $1 is gemount, heeft slechts $3 van de vrije inodes van $2 right_quota=Schijfgebruik en quota right_header5=Account Informatie right_uquota=Schijfquota en gebruik @@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 dagen, $2 uur, $3 minuten right_uphours=$1 uur, $2 minuten right_upmins=$1 minuut right_kernel=Kernel en CPU -right_kernelon=$1 $2 op $3 +right_kernelon=$1 $2 op $3 right_updates=Pakketupdates right_upok=Alle geïnstalleerde pakketten zijn up-to-date right_upneed=Er zijn $1 pakketupdates beschikbaar diff --git a/system-status/lang/pl.auto b/system-status/lang/pl.auto index bb3e7d435..4e985053e 100644 --- a/system-status/lang/pl.auto +++ b/system-status/lang/pl.auto @@ -6,4 +6,4 @@ right_used3=Użyto $2, $3 w pamięci podręcznej, $1 ogółem right_fsfull=Ostrzeżenie! System plików $2 zamontowany w $1 nie ma wolnego miejsca na dysku! right_fsnearly=Ostrzeżenie! System plików $2 zamontowany w $1 ma tylko $3 wolnego miejsca na dysku right_ifsfull=Ostrzeżenie! System plików zamontowany w $1 nie ma wolnych i-węzłów z $2 ! -right_ifsnearly=Ostrzeżenie! System plików zamontowany w $1 ma tylko $3 wolnych i-węzłów z $2 +right_ifsnearly=Ostrzeżenie! System plików zamontowany w $1 ma tylko $3 wolnych i-węzłów z $2 diff --git a/system-status/lang/pt.auto b/system-status/lang/pt.auto index cbe7c7a6c..e6db3c318 100644 --- a/system-status/lang/pt.auto +++ b/system-status/lang/pt.auto @@ -30,7 +30,7 @@ right_out=$1 de $2 right_fsfull=Atenção! O sistema de arquivos $2 montado em $1 não possui espaço livre em disco! right_fsnearly=Atenção! O sistema de arquivos $2 montado em $1 possui apenas $3 de espaço livre em disco right_ifsfull=Atenção! O sistema de arquivos montado em $1 não possui inodes livres em $2 ! -right_ifsnearly=Atenção! O sistema de arquivos montado em $1 possui apenas $3 de inodes livres de $2 +right_ifsnearly=Atenção! O sistema de arquivos montado em $1 possui apenas $3 de inodes livres de $2 right_quota=Uso e cota de disco right_header5=Informação da conta right_uquota=Cota e uso de disco @@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 dias, $2 horas, $3 minutos right_uphours=$1 horas, $2 minutos right_upmins=$1 minuto right_kernel=Kernel e CPU -right_kernelon=$1 $2 em $3 +right_kernelon=$1 $2 em $3 right_updates=Atualizações de pacote right_upok=Todos os pacotes instalados estão atualizados right_upneed=$1 atualizações de pacotes estão disponíveis diff --git a/system-status/lang/pt_BR.auto b/system-status/lang/pt_BR.auto index cbe7c7a6c..e6db3c318 100644 --- a/system-status/lang/pt_BR.auto +++ b/system-status/lang/pt_BR.auto @@ -30,7 +30,7 @@ right_out=$1 de $2 right_fsfull=Atenção! O sistema de arquivos $2 montado em $1 não possui espaço livre em disco! right_fsnearly=Atenção! O sistema de arquivos $2 montado em $1 possui apenas $3 de espaço livre em disco right_ifsfull=Atenção! O sistema de arquivos montado em $1 não possui inodes livres em $2 ! -right_ifsnearly=Atenção! O sistema de arquivos montado em $1 possui apenas $3 de inodes livres de $2 +right_ifsnearly=Atenção! O sistema de arquivos montado em $1 possui apenas $3 de inodes livres de $2 right_quota=Uso e cota de disco right_header5=Informação da conta right_uquota=Cota e uso de disco @@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 dias, $2 horas, $3 minutos right_uphours=$1 horas, $2 minutos right_upmins=$1 minuto right_kernel=Kernel e CPU -right_kernelon=$1 $2 em $3 +right_kernelon=$1 $2 em $3 right_updates=Atualizações de pacote right_upok=Todos os pacotes instalados estão atualizados right_upneed=$1 atualizações de pacotes estão disponíveis diff --git a/system-status/lang/ro.auto b/system-status/lang/ro.auto index 9c7339d86..5ccf571fa 100644 --- a/system-status/lang/ro.auto +++ b/system-status/lang/ro.auto @@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Spațiu local pe disc right_used=$2 utilizate, $1 în total right_used2=$2 utilizat, $1 garantat, $3 explozibil right_used3=$2 utilizat, $3 în memorie cache, $1 în total -right_out=$1 $2 +right_out=$1 $2 right_fsfull=Avertizare! Sistemul de fișiere $2 montat la $1 nu are spațiu liber pe disc! right_fsnearly=Avertizare! Sistemul de fișiere $2 montat la $1 are doar $3 spațiu liber pe disc right_ifsfull=Avertizare! Sistemul de fișiere montat la $1 nu are inode gratuite din $2 ! -right_ifsnearly=Avertizare! Sistemul de fișiere montat la $1 are doar $3 inode gratuite din $2 +right_ifsnearly=Avertizare! Sistemul de fișiere montat la $1 are doar $3 inode gratuite din $2 right_quota=Utilizarea discului și cota right_header5=informatii despre cont right_uquota=Cota și utilizarea discului @@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 zile, $2 ore, $3 minute right_uphours=$1 ore, $2 minute right_upmins=$1 minute right_kernel=Nucleu și procesor -right_kernelon=$1 $2 pe $3 +right_kernelon=$1 $2 pe $3 right_updates=Actualizări ale pachetului right_upok=Toate pachetele instalate sunt la zi right_upneed=Actualizările pachetului $1 sunt disponibile diff --git a/system-status/lang/ru.auto b/system-status/lang/ru.auto index 02234df80..779a8a348 100644 --- a/system-status/lang/ru.auto +++ b/system-status/lang/ru.auto @@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Локальное дисковое пространство right_used=$2 использовано, $1 всего right_used2=$2 использовано, $1 гарантировано, $3 прерывается right_used3=$2 использовано, $3 кэшировано, $1 всего -right_out=$1 из $2 +right_out=$1 из $2 right_fsfull=Предупреждение! Файловая система $2, смонтированная на $1, не имеет свободного места на диске! right_fsnearly=Предупреждение! Файловая система $2, смонтированная на $1, имеет только $3 свободного дискового пространства right_ifsfull=Предупреждение! Файловая система, смонтированная на $1, не имеет свободных инодов из $2 ! -right_ifsnearly=Предупреждение! Файловая система, смонтированная на $1, имеет только $3 свободных inode из $2 +right_ifsnearly=Предупреждение! Файловая система, смонтированная на $1, имеет только $3 свободных inode из $2 right_quota=Использование диска и квота right_header5=Информация об учетной записи right_uquota=Дисковая квота и использование @@ -40,10 +40,10 @@ right_updays=$1 дней, $2 часа, $3 минуты right_uphours=$1 часов, $2 минут right_upmins=$1 минут right_kernel=Ядро и процессор -right_kernelon=$1 $2 на $3 +right_kernelon=$1 $2 на $3 right_updates=Обновления пакетов right_upok=Все установленные пакеты обновлены -right_upneed=Доступны обновления пакета $1 +right_upneed=Доступны обновления пакета $1 right_upsec=Доступны обновления пакета $1, из которых $2 являются обновлениями безопасности right_recollect=Обновить системную информацию right_vvirtualmin=Virtualmin версия diff --git a/system-status/lang/sk.auto b/system-status/lang/sk.auto index 57759d598..ebe4e81cc 100644 --- a/system-status/lang/sk.auto +++ b/system-status/lang/sk.auto @@ -25,12 +25,12 @@ right_procs=Bežné procesy right_disk=Miesto na disku right_used=Použité $2, $1 celkom right_used2=Použité $2, $1 zaručené, $3 burstable -right_used3=Použité $2, $3 uložené v pamäti cache, celkom $1 -right_out=$1 $2 +right_used3=Použité $2, $3 uložené v pamäti cache, celkom $1 +right_out=$1 $2 right_fsfull=Výstraha! Súborový systém $2 pripojený na server $1 nemá žiadne voľné miesto na disku! right_fsnearly=Výstraha! Súborový systém $2 pripojený na $1 má iba $3 voľného miesta na disku right_ifsfull=Výstraha! Súborový systém pripojený na $1 nemá z $2 žiadne voľné inody! -right_ifsnearly=Výstraha! Súborový systém pripojený na $1 obsahuje iba $3 voľných inódov z $2 +right_ifsnearly=Výstraha! Súborový systém pripojený na $1 obsahuje iba $3 voľných inódov z $2 right_quota=Využitie disku a kvóta right_header5=Informácie o účte right_uquota=Disková kvóta a využitie @@ -40,10 +40,10 @@ right_updays=$1 dni, $2 hodiny, $3 minúty right_uphours=$1 hodiny, $2 minúty right_upmins=$1 minút right_kernel=Jadro a CPU -right_kernelon=$1 $2 na $3 +right_kernelon=$1 $2 na $3 right_updates=Aktualizácie balíkov right_upok=Všetky nainštalované balíčky sú aktuálne -right_upneed=K dispozícii sú aktualizácie balíka $1 +right_upneed=K dispozícii sú aktualizácie balíka $1 right_upsec=K dispozícii je aktualizácia balíka $1, z čoho $2 sú aktualizácie zabezpečenia right_recollect=Obnovte systémové informácie right_vvirtualmin=Virtualmin verzia diff --git a/system-status/lang/sl.auto b/system-status/lang/sl.auto index d391d15fd..aeea447cb 100644 --- a/system-status/lang/sl.auto +++ b/system-status/lang/sl.auto @@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Lokalni prostor na disku right_used=$2 uporabljenih, $1 skupaj right_used2=$2 uporabljena, $1 zajamčena, $3 porušljiva right_used3=$2 uporabljenih, $3 predpomnjeno, $1 skupaj -right_out=$1 of $2 +right_out=$1 of $2 right_fsfull=Opozorilo! Datotečni sistem $2, nameščen na $1, nima prostega prostora na disku! right_fsnearly=Opozorilo! Datotečni sistem $2, nameščen na $1, ima le $3 prostega prostora na disku right_ifsfull=Opozorilo! V datotečnem sistemu, nameščenem na $1, ni prostih vnosov od $2 ! -right_ifsnearly=Opozorilo! V datotečnem sistemu, nameščenem na $1, je le $3 prostih inode od $2 +right_ifsnearly=Opozorilo! V datotečnem sistemu, nameščenem na $1, je le $3 prostih inode od $2 right_quota=Uporaba diska in kvote right_header5=Podatki o računu right_uquota=Diskovna kvota in uporaba @@ -40,10 +40,10 @@ right_updays=$1 dni, $2 ure, $3 minute right_uphours=$1 ura, $2 minuti right_upmins=$1 minuta right_kernel=Kernel in CPU -right_kernelon=$1 $2 na $3 +right_kernelon=$1 $2 na $3 right_updates=Posodobitve paketov right_upok=Vsi nameščeni paketi so posodobljeni -right_upneed=Na voljo so posodobitve paketa $1 +right_upneed=Na voljo so posodobitve paketa $1 right_upsec=Na voljo so posodobitve paketa $1, od katerih so $2 varnostne posodobitve right_recollect=Osvežite podatke o sistemu right_vvirtualmin=Virtualmin različica diff --git a/system-status/lang/sv.auto b/system-status/lang/sv.auto index 9792f9c69..b7a2ea8aa 100644 --- a/system-status/lang/sv.auto +++ b/system-status/lang/sv.auto @@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Lokalt diskutrymme right_used=$2 använt, $1 totalt right_used2=$2 använt, $1 garanterat, $3 sprängbart right_used3=$2 använt, $3 cachelagrat, $1 totalt -right_out=$1 av $2 +right_out=$1 av $2 right_fsfull=Varning! Filsystemet $2 monterat på $1 har inget ledigt diskutrymme! right_fsnearly=Varning! Filsystemet $2 monterat på $1 har bara $3 ledigt diskutrymme right_ifsfull=Varning! Filsystemet monterat på $1 har inga fria inoder av $2 ! -right_ifsnearly=Varning! Filsystemet monterat på $1 har bara $3 gratis inoder av $2 +right_ifsnearly=Varning! Filsystemet monterat på $1 har bara $3 gratis inoder av $2 right_quota=Diskanvändning och kvot right_header5=Kontoinformation right_uquota=Diskkvot och användning @@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 dagar, $2 timmar, $3 minuter right_uphours=$1 timmar, $2 minuter right_upmins=$1 minuter right_kernel=Kärnan och CPU -right_kernelon=$1 $2 på $3 +right_kernelon=$1 $2 på $3 right_updates=Paketuppdateringar right_upok=Alla installerade paket är uppdaterade right_upneed=$1 -paketuppdateringar är tillgängliga diff --git a/system-status/lang/th.auto b/system-status/lang/th.auto index baeb51ec5..e3b04ebb0 100644 --- a/system-status/lang/th.auto +++ b/system-status/lang/th.auto @@ -14,7 +14,7 @@ right_cpufans_rpm=RPM right_drivetemps=ขับอุณหภูมิ right_driveerr=ข้อผิดพลาด $1 ! right_drivefailed=การตรวจสอบสมาร์ทล้มเหลว! -right_cputype=แกน $5, $8 +right_cputype=แกน $5, $8 right_cputype1=$5, $8 แกนหลัก right_load=$1 (1 นาที) $2 (5 นาที) $3 (15 นาที) right_cpuuse=การใช้งาน CPU @@ -23,14 +23,14 @@ right_real=หน่วยความจำจริง right_virt=หน่วยความจำเสมือน right_procs=กระบวนการทำงาน right_disk=พื้นที่ดิสก์ในเครื่อง -right_used=$2 ที่ใช้รวม $1 +right_used=$2 ที่ใช้รวม $1 right_used2=ใช้แล้ว $2, รับประกัน $1, สามารถระเบิดได้ $3 right_used3=ใช้ $2, $3 แคช, $1 ทั้งหมด -right_out=$1 จาก $2 +right_out=$1 จาก $2 right_fsfull=คำเตือน! ระบบไฟล์ $2 ถูกเมานต์ที่ $1 ไม่มีพื้นที่ว่างในดิสก์! -right_fsnearly=คำเตือน! ระบบไฟล์ $2 ที่เมาท์ที่ $1 มีพื้นที่ว่างในดิสก์เพียง $3 +right_fsnearly=คำเตือน! ระบบไฟล์ $2 ที่เมาท์ที่ $1 มีพื้นที่ว่างในดิสก์เพียง $3 right_ifsfull=คำเตือน! ระบบไฟล์ที่ติดตั้งที่ $1 ไม่มี inode ฟรีจาก $2 ! -right_ifsnearly=คำเตือน! ระบบไฟล์ที่ติดตั้งที่ $1 มีเพียง $3 ของ inode ที่ว่างจาก $2 +right_ifsnearly=คำเตือน! ระบบไฟล์ที่ติดตั้งที่ $1 มีเพียง $3 ของ inode ที่ว่างจาก $2 right_quota=การใช้งานดิสก์และโควต้า right_header5=ข้อมูลเกี่ยวกับบัญชี right_uquota=โควต้าดิสก์และการใช้งาน @@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 วัน, $2 ชั่วโมง, $3 นาที right_uphours=$1 ชั่วโมง $2 นาที right_upmins=$1 นาที right_kernel=เคอร์เนลและ CPU -right_kernelon=$1 $2 ใน $3 +right_kernelon=$1 $2 ใน $3 right_updates=การอัพเดตแพ็คเกจ right_upok=แพ็คเกจที่ติดตั้งทั้งหมดเป็นรุ่นล่าสุด right_upneed=มีการอัปเดตแพ็คเกจ $1 อยู่ diff --git a/system-status/lang/tr.auto b/system-status/lang/tr.auto index 81794917e..9a740fd2f 100644 --- a/system-status/lang/tr.auto +++ b/system-status/lang/tr.auto @@ -23,10 +23,10 @@ right_real=Gerçek bellek right_virt=Sanal bellek right_procs=Çalışan süreçler right_disk=Yerel disk alanı -right_used=$2 kullanıldı, toplam $1 +right_used=$2 kullanıldı, toplam $1 right_used2=$2 kullanıldı, $1 garantili, $3 bükülebilir right_used3=$2 kullanılmış, $3 önbellek, $1 toplam -right_out=$2 $1 +right_out=$2 $1 right_fsfull=Uyarı! $1 üzerine monte edilmiş $2 dosya sisteminde boş disk alanı yok! right_fsnearly=Uyarı! $1 üzerine monte edilmiş $2 dosya sisteminde yalnızca $3 boş disk alanı var right_ifsfull=Uyarı! $1 üzerine monte edilen dosya sisteminde $2 dışında boş düğüm yok! @@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 gün, $2 saat, $3 dakika right_uphours=$1 saat, $2 dakika right_upmins=$1 dakika right_kernel=Çekirdek ve CPU -right_kernelon=$3 üzerinde $1 $2 +right_kernelon=$3 üzerinde $1 $2 right_updates=Paket güncellemeleri right_upok=Yüklü tüm paketler güncel right_upneed=$1 paket güncellemesi mevcut diff --git a/system-status/lang/uk.auto b/system-status/lang/uk.auto index e04b1392f..fcac13e06 100644 --- a/system-status/lang/uk.auto +++ b/system-status/lang/uk.auto @@ -26,11 +26,11 @@ right_disk=Місцевий простір на диску right_used=$2 використано, $1 всього right_used2=$2 використаний, $1 гарантований, $3 розривний right_used3=$2 використано, $3 кешовано, $1 всього -right_out=$1 из $2 +right_out=$1 из $2 right_fsfull=Увага! Файлова система $2, встановлена на $1, не має вільного місця на диску! right_fsnearly=Увага! Файлова система $2, встановлена на $1, має лише $3 вільного місця на диску right_ifsfull=Увага! Файлова система, встановлена на $1, не має вільних вводів із $2 ! -right_ifsnearly=Увага! Файлова система, встановлена на $1, має лише $3 вільних входів із $2 +right_ifsnearly=Увага! Файлова система, встановлена на $1, має лише $3 вільних входів із $2 right_quota=Використання диска та квота right_header5=Інформація про обліковий запис right_uquota=Дискова квота та використання @@ -40,10 +40,10 @@ right_updays=$1 день, $2 години, $3 хвилини right_uphours=$1 год, $2 хв right_upmins=$1 хв right_kernel=Ядро та процесор -right_kernelon=$1 $2 на $3 +right_kernelon=$1 $2 на $3 right_updates=Оновлення пакетів right_upok=Усі встановлені пакети оновлені -right_upneed=Доступні оновлення пакета $1 +right_upneed=Доступні оновлення пакета $1 right_upsec=Доступні оновлення пакета $1, з яких $2 - оновлення безпеки right_recollect=Оновити інформацію про систему right_vvirtualmin=Версія Virtualmin diff --git a/system-status/lang/vi.auto b/system-status/lang/vi.auto index 064faf6c7..a6eada10c 100644 --- a/system-status/lang/vi.auto +++ b/system-status/lang/vi.auto @@ -30,7 +30,7 @@ right_out=$1 của $2 right_fsfull=Cảnh báo! Hệ thống tập tin $2 được gắn ở $1 không có dung lượng đĩa trống! right_fsnearly=Cảnh báo! Hệ thống tệp $2 được gắn ở $1 chỉ có $3 dung lượng đĩa trống right_ifsfull=Cảnh báo! Hệ thống tập tin được gắn ở $1 không có inodes miễn phí trong số $2 ! -right_ifsnearly=Cảnh báo! Hệ thống tập tin được gắn ở $1 chỉ có $3 số inodes miễn phí trong số $2 +right_ifsnearly=Cảnh báo! Hệ thống tập tin được gắn ở $1 chỉ có $3 số inodes miễn phí trong số $2 right_quota=Sử dụng đĩa và hạn ngạch right_header5=thông tin tài khoản right_uquota=Hạn ngạch và sử dụng đĩa @@ -40,7 +40,7 @@ right_updays=$1 ngày, $2 giờ, $3 phút right_uphours=$1 giờ, $2 phút right_upmins=$1 phút right_kernel=Hạt nhân và CPU -right_kernelon=$1 $2 trên $3 +right_kernelon=$1 $2 trên $3 right_updates=Cập nhật gói right_upok=Tất cả các gói cài đặt được cập nhật right_upneed=Cập nhật gói $1 có sẵn diff --git a/tcpwrappers/lang/fr b/tcpwrappers/lang/fr index fae74b1bb..ea1d7f6e7 100644 --- a/tcpwrappers/lang/fr +++ b/tcpwrappers/lang/fr @@ -12,7 +12,7 @@ index_delete=Supprimer les Sélections index_none=aucun edit_title1allow=Création d'un Règle de Permission -edit_title2allow=Édition de Règles de Permission +edit_title2allow=Édition de Règles de Permission edit_title1deny=Création d'une Règle d'Interdiction edit_title2deny=Édition de Règles d'Interdiction edit_eid=La règle n'a pas été trouvée diff --git a/telnet/lang/th.auto b/telnet/lang/th.auto index 167b72cdd..1fcab0789 100644 --- a/telnet/lang/th.auto +++ b/telnet/lang/th.auto @@ -3,6 +3,6 @@ index_warn=คำเตือน! เซสชัน telnet นี้ไม่ index_nojava=โมดูลนี้ต้องใช้จาวาในการทำงาน แต่เบราว์เซอร์ของคุณไม่รองรับจาวา index_credits=แอปเพล็ตพัฒนาภายใต้ GPL โดย Matthias L. Jugel & Marcus Mei�ner index_sshcredits=รวมซอฟต์แวร์ที่พัฒนาโดยทีมพัฒนา Cryptix ($1) -index_esocket=ไม่มีเซิร์ฟเวอร์ telnet ที่ทำงานบน $1 พอร์ต $2 -index_esocket2=ไม่มีเซิร์ฟเวอร์ SSH ที่ทำงานบน $1 พอร์ต $2 +index_esocket=ไม่มีเซิร์ฟเวอร์ telnet ที่ทำงานบน $1 พอร์ต $2 +index_esocket2=ไม่มีเซิร์ฟเวอร์ SSH ที่ทำงานบน $1 พอร์ต $2 index_elookup=ไม่สามารถค้นหาที่อยู่ IP สำหรับ $1 เพื่อทดสอบ telnet หรือเซิร์ฟเวอร์ SSH diff --git a/time/lang/af.auto b/time/lang/af.auto index 6f9344d86..945a749a2 100644 --- a/time/lang/af.auto +++ b/time/lang/af.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Stel ook hardeware tyd in index_boot=Sinkroniseer wanneer Webmin begin? index_tzheader=Tydsone index_tz=Verander tydsone na -index_ehwclock=$1 het misluk : $2 +index_ehwclock=$1 het misluk : $2 index_tabtime=Vasgestelde tyd index_tabzone=Verander tydsone index_tabsync=Tydbedienersinkronisering @@ -51,22 +51,22 @@ minute=minuut second=tweede error_cnf=Fout: opdrag $1 nie gevind nie -error_hw=Kan nie die hardeware tyd instel nie : $1 -error_sync=Kan nie met die stelseltyd sinkroniseer nie : $1 +error_hw=Kan nie die hardeware tyd instel nie : $1 +error_sync=Kan nie met die stelseltyd sinkroniseer nie : $1 error_ediff=Die tydbediener verskil met plaaslike tyd is te groot: $1 dae -error_entp=NTP-tydsinkronisasie het misluk : $1 +error_entp=NTP-tydsinkronisasie het misluk : $1 error_etimeserver=Geen tydbedieners om mee te sinkroniseer met ingevoerde nie error_serviceunknown=Onbekende diens : $1 -log_set_date=Stel stelseltyd op $1 -log_set_hwclock=Stel hardewarehorlosie op $1 +log_set_date=Stel stelseltyd op $1 +log_set_hwclock=Stel hardewarehorlosie op $1 log_remote_date=Stelseltyd van $2 afgehaal log_remote_hwclock=Hardeware tyd van $2 afgehaal log_remote_date_l=Stelseltyd $1 van $2 afgehaal log_remote_hwclock_l=Hardeware tyd $1 van $2 gaan haal log_sync=Gesinchroniseerde stelseltyd met hardeware-tyd log_sync_s=Gesynchroniseerde hardeware tyd met stelseltyd -log_timezone=Tydsone verander na $1 +log_timezone=Tydsone verander na $1 timezone_err=Kon nie tydsone stoor nie timezone_ecannot=U mag nie die tydsone verander nie diff --git a/time/lang/ar.auto b/time/lang/ar.auto index d2793a983..6e05db9bc 100644 --- a/time/lang/ar.auto +++ b/time/lang/ar.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=اضبط وقت الجهاز أيضًا index_boot=هل تريد المزامنة عندما يبدأ Webmin؟ index_tzheader=وحدة زمنية index_tz=تغيير المنطقة الزمنية إلى -index_ehwclock=فشل $1 : $2 +index_ehwclock=فشل $1 : $2 index_tabtime=ضبط الوقت index_tabzone=تغيير المنطقة الزمنية index_tabsync=مزامنة خادم الوقت diff --git a/time/lang/be.auto b/time/lang/be.auto index 5920e11a3..454bfa4f7 100644 --- a/time/lang/be.auto +++ b/time/lang/be.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Усталяваць апаратны час таксама index_boot=Сінхранізаваць пры запуску Webmin? index_tzheader=Часавы пояс index_tz=Змяніце гадзінны пояс на -index_ehwclock=$1 не атрымалася : $2 +index_ehwclock=$1 не атрымалася : $2 index_tabtime=Пастаўце час index_tabzone=Змена гадзіннага пояса index_tabsync=Час сінхранізацыі сервера @@ -51,22 +51,22 @@ minute=Хвілінка second=Другі error_cnf=Памылка: каманда $1 не знойдзена -error_hw=Немагчыма ўсталяваць апаратны час : $1 -error_sync=Немагчыма сінхранізаваць з сістэмным часам : $1 +error_hw=Немагчыма ўсталяваць апаратны час : $1 +error_sync=Немагчыма сінхранізаваць з сістэмным часам : $1 error_ediff=Час сервера, які адрозніваецца ад мясцовага часу, занадта вялікі: $1 дзень -error_entp=Сінхранізацыя часу NTP не атрымалася : $1 +error_entp=Сінхранізацыя часу NTP не атрымалася : $1 error_etimeserver=Няма часу на серверы для сінхранізацыі з уведзенымі error_serviceunknown=Невядомая служба : $1 -log_set_date=Усталюйце сістэмны час на $1 -log_set_hwclock=Усталюйце апаратныя гадзіны на $1 -log_remote_date=Час атрымання сістэмы ад $2 -log_remote_hwclock=Час апарата абсталявання ад $2 -log_remote_date_l=Час атрымання сістэмы $1 ад $2 -log_remote_hwclock_l=Час апарата абсталявання $1 ад $2 +log_set_date=Усталюйце сістэмны час на $1 +log_set_hwclock=Усталюйце апаратныя гадзіны на $1 +log_remote_date=Час атрымання сістэмы ад $2 +log_remote_hwclock=Час апарата абсталявання ад $2 +log_remote_date_l=Час атрымання сістэмы $1 ад $2 +log_remote_hwclock_l=Час апарата абсталявання $1 ад $2 log_sync=Сінхранізаваны сістэмны час з апаратным часам log_sync_s=Сінхранізаваны апаратны час з сістэмным часам -log_timezone=Часовы пояс зменены на $1 +log_timezone=Часовы пояс зменены на $1 timezone_err=Не ўдалося захаваць гадзінны пояс timezone_ecannot=Вам не дазволена змяняць гадзінны пояс diff --git a/time/lang/bg.auto b/time/lang/bg.auto index eb79c60dd..77b2b448b 100644 --- a/time/lang/bg.auto +++ b/time/lang/bg.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Задайте и хардуерно време index_boot=Синхронизиране, когато Webmin стартира? index_tzheader=Часова зона index_tz=Промяна на часовата зона на -index_ehwclock=$1 не успя : $2 +index_ehwclock=$1 не успя : $2 index_tabtime=Задайте време index_tabzone=Промяна на часовата зона index_tabsync=Синхронизиране на сървъра за време @@ -51,22 +51,22 @@ minute=минута second=втори error_cnf=Грешка: $1 командата не е намерена -error_hw=Не може да зададете хардуерното време : $1 -error_sync=Не може да се синхронизира със системно време : $1 +error_hw=Не може да зададете хардуерното време : $1 +error_sync=Не може да се синхронизира със системно време : $1 error_ediff=Времевият сървър, различен с местното време, е твърде голям: $1 дни -error_entp=Синхронизирането на NTP време не бе успешно : $1 +error_entp=Синхронизирането на NTP време не бе успешно : $1 error_etimeserver=Няма време сървъри за синхронизиране с въведени error_serviceunknown=Неизвестна услуга : $1 -log_set_date=Задайте системното време на $1 -log_set_hwclock=Задайте хардуерния часовник на $1 -log_remote_date=Изтеглено системно време от $2 -log_remote_hwclock=Изтеглено хардуерно време от $2 -log_remote_date_l=Изтеглено системно време $1 от $2 -log_remote_hwclock_l=Изтеглено хардуерно време $1 от $2 +log_set_date=Задайте системното време на $1 +log_set_hwclock=Задайте хардуерния часовник на $1 +log_remote_date=Изтеглено системно време от $2 +log_remote_hwclock=Изтеглено хардуерно време от $2 +log_remote_date_l=Изтеглено системно време $1 от $2 +log_remote_hwclock_l=Изтеглено хардуерно време $1 от $2 log_sync=Синхронизирано системно време с хардуерно време log_sync_s=Синхронизирано хардуерно време със системно време -log_timezone=Променен е часовият пояс на $1 +log_timezone=Променен е часовият пояс на $1 timezone_err=Неуспешно запазване на часовата зона timezone_ecannot=Нямате право да променяте часовата зона diff --git a/time/lang/da.auto b/time/lang/da.auto index 61f7ab96f..6895cd5c5 100644 --- a/time/lang/da.auto +++ b/time/lang/da.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Indstil også hardware-tid index_boot=Synkroniser, når Webmin starter? index_tzheader=Tidszone index_tz=Skift tidszone til -index_ehwclock=$1 mislykkedes : $2 +index_ehwclock=$1 mislykkedes : $2 index_tabtime=Fastsat tidspunkt index_tabzone=Skift tidszone index_tabsync=Tidsserver-synkronisering @@ -51,22 +51,22 @@ minute=Minut second=Anden error_cnf=Fejl: $1 kommando ikke fundet -error_hw=Kan ikke indstille hardwaretiden : $1 -error_sync=Kan ikke synkronisere med systemtid : $1 +error_hw=Kan ikke indstille hardwaretiden : $1 +error_sync=Kan ikke synkronisere med systemtid : $1 error_ediff=Tidsserveren forskellig med lokal tid er for stor: $1 dage -error_entp=NTP-tidssynkronisering mislykkedes : $1 +error_entp=NTP-tidssynkronisering mislykkedes : $1 error_etimeserver=Ingen tidsservere til synkronisering med indtastede error_serviceunknown=Ukendt tjeneste : $1 -log_set_date=Indstil systemtid til $1 -log_set_hwclock=Indstil hardwareur til $1 -log_remote_date=Hentet systemtid fra $2 -log_remote_hwclock=Hentet hardware-tid fra $2 -log_remote_date_l=Hentet systemtid $1 fra $2 -log_remote_hwclock_l=Hent hardwaretid $1 fra $2 +log_set_date=Indstil systemtid til $1 +log_set_hwclock=Indstil hardwareur til $1 +log_remote_date=Hentet systemtid fra $2 +log_remote_hwclock=Hentet hardware-tid fra $2 +log_remote_date_l=Hentet systemtid $1 fra $2 +log_remote_hwclock_l=Hent hardwaretid $1 fra $2 log_sync=Synkroniseret systemtid med hardwaretid log_sync_s=Synkroniseret hardwaretid med systemtid -log_timezone=Ændret tidszone til $1 +log_timezone=Ændret tidszone til $1 timezone_err=Kunne ikke gemme tidszone timezone_ecannot=Du må ikke ændre tidszonen diff --git a/time/lang/el.auto b/time/lang/el.auto index f1f8a958a..a5fcabbb8 100644 --- a/time/lang/el.auto +++ b/time/lang/el.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Ρυθμίστε επίσης το χρόνο του υλικο index_boot=Συγχρονισμός κατά την εκκίνηση του Webmin; index_tzheader=Ζώνη ώρας index_tz=Αλλαγή ζώνης ώρας σε -index_ehwclock=$1 απέτυχε : $2 +index_ehwclock=$1 απέτυχε : $2 index_tabtime=Ρυθμίστε την ώρα index_tabzone=Αλλαγή ζώνης ώρας index_tabsync=Συγχρονισμός διακομιστή ώρας @@ -51,22 +51,22 @@ minute=Λεπτό second=Δεύτερος error_cnf=Σφάλμα: Η εντολή $1 δεν βρέθηκε -error_hw=Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση του χρόνου υλικού : $1 -error_sync=Δεν είναι δυνατή η συγχρονισμός με το χρόνο συστήματος : $1 +error_hw=Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση του χρόνου υλικού : $1 +error_sync=Δεν είναι δυνατή η συγχρονισμός με το χρόνο συστήματος : $1 error_ediff=Ο διακομιστής ώρας διαφορετικός από την τοπική ώρα είναι πολύ μεγάλος: $1 ημέρες -error_entp=Ο συγχρονισμός χρόνου NTP απέτυχε : $1 +error_entp=Ο συγχρονισμός χρόνου NTP απέτυχε : $1 error_etimeserver=Δεν υπάρχουν διακομιστές ώρας για συγχρονισμό με καταχωρισμένους error_serviceunknown=Άγνωστη υπηρεσία : $1 -log_set_date=Ορίστε το χρόνο συστήματος στο $1 -log_set_hwclock=Ρυθμίστε το ρολόι υλικού στο $1 -log_remote_date=Λήψη χρόνου συστήματος από $2 -log_remote_hwclock=Έλαβε το χρόνο υλικού από $2 -log_remote_date_l=Λήψη χρόνου συστήματος $1 από $2 -log_remote_hwclock_l=Λήψη χρόνου υλικού $1 από $2 +log_set_date=Ορίστε το χρόνο συστήματος στο $1 +log_set_hwclock=Ρυθμίστε το ρολόι υλικού στο $1 +log_remote_date=Λήψη χρόνου συστήματος από $2 +log_remote_hwclock=Έλαβε το χρόνο υλικού από $2 +log_remote_date_l=Λήψη χρόνου συστήματος $1 από $2 +log_remote_hwclock_l=Λήψη χρόνου υλικού $1 από $2 log_sync=Συγχρονισμένος χρόνος συστήματος με χρόνο υλικού log_sync_s=Συγχρονισμένο χρόνο υλικού με χρόνο συστήματος -log_timezone=Αλλαγή ζώνης ώρας στο $1 +log_timezone=Αλλαγή ζώνης ώρας στο $1 timezone_err=Αποτυχία αποθήκευσης της ζώνης ώρας timezone_ecannot=Δεν επιτρέπεται να αλλάξετε τη ζώνη ώρας diff --git a/time/lang/es.auto b/time/lang/es.auto index 370fae9de..c2a9c4183 100644 --- a/time/lang/es.auto +++ b/time/lang/es.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_serviceonboot=Sí, y comienza en el arranque index_boot=¿Sincronizar cuando se inicia Webmin? -index_ehwclock=$1 falló : $2 +index_ehwclock=$1 falló : $2 index_tabtime=Fijar tiempo index_tabzone=Cambiar zona horaria index_tabsync=Hora del servidor de sincronización diff --git a/time/lang/eu.auto b/time/lang/eu.auto index b9ec1bdb1..b9216c281 100644 --- a/time/lang/eu.auto +++ b/time/lang/eu.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Ezarri hardware denbora ere index_boot=Sinkronizatu Webmin hasten denean? index_tzheader=Ordu eremu index_tz=Aldatu ordu zona -index_ehwclock=$1 huts egin du : $2 +index_ehwclock=$1 huts egin du : $2 index_tabtime=Ezarri ordua index_tabzone=Aldatu zona-eremua index_tabsync=Denbora zerbitzariaren sinkronizazioa @@ -51,10 +51,10 @@ minute=Minute second=bigarren error_cnf=Errorea: $1 komandoa ez da aurkitu -error_hw=Ezin da hardwarearen denbora ezarri : $1 -error_sync=Ezin da sinkronizatu sistemaren denborarekin : $1 +error_hw=Ezin da hardwarearen denbora ezarri : $1 +error_sync=Ezin da sinkronizatu sistemaren denborarekin : $1 error_ediff=Denbora-zerbitzaria ezberdina da ordu lokalarekin: $1 egun -error_entp=NTP denboraren sinkronizazioak huts egin du : $1 +error_entp=NTP denboraren sinkronizazioak huts egin du : $1 error_etimeserver=Ez da sartu denborarekin zerbitzaririk sinkronizatzeko error_serviceunknown=Zerbitzu ezezaguna : $1 diff --git a/time/lang/fa b/time/lang/fa index dd9cecfdc..8be6c074d 100644 --- a/time/lang/fa +++ b/time/lang/fa @@ -6,13 +6,13 @@ index_eformat=عدم شناسايي hwclock حالت خروجي index_sched=همزاني در زمانبندي؟ index_schedyes=بله، در زمانهاي زير.. index_sync=همزماني و اعمال -index_hardware2=همچنين بارگيري زمان سخت افزار +index_hardware2=همچنين بارگيري زمان سخت افزار index_tzheader=حوزه زمان index_tz=تغيير حوزه زماني به action_save=ذخيره action_apply=اعمال -action_sync=بارگيري زمان سيستم با زمان سخت افزار +action_sync=بارگيري زمان سيستم با زمان سخت افزار action_sync_s=بارگيري زمان سخت افزار با زمان سيستم action_timeserver_sys=همزماني زمان سيستم action_timeserver_hw=همزماني زمان سخت افزار diff --git a/time/lang/fa.auto b/time/lang/fa.auto index 8d427f436..92e80b27b 100644 --- a/time/lang/fa.auto +++ b/time/lang/fa.auto @@ -17,4 +17,4 @@ second=دومین error_entp=همگام سازی زمان NTP انجام نشد :$1 error_etimeserver=هیچ سرور وقت برای همگام سازی با وارد شده وجود ندارد -error_serviceunknown=سرویس ناشناخته : $1 +error_serviceunknown=سرویس ناشناخته : $1 diff --git a/time/lang/fi.auto b/time/lang/fi.auto index 4a51d1b13..40eb29a58 100644 --- a/time/lang/fi.auto +++ b/time/lang/fi.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Aseta myös laitteistoaika index_boot=Synkronoidaan, kun Webmin käynnistyy? index_tzheader=Aikavyöhyke index_tz=Muuta aikavyöhyke arvoon -index_ehwclock=$1 epäonnistui : $2 +index_ehwclock=$1 epäonnistui : $2 index_tabtime=Asettaa aika index_tabzone=Vaihda aikavyöhyke index_tabsync=Aikapalvelimen synkronointi @@ -51,19 +51,19 @@ minute=minuutti second=Toinen error_cnf=Virhe: $1 -komentoa ei löytynyt -error_hw=Laitteiston aikaa ei voi asettaa : $1 -error_sync=Ei voi synkronoida järjestelmän ajan kanssa : $1 +error_hw=Laitteiston aikaa ei voi asettaa : $1 +error_sync=Ei voi synkronoida järjestelmän ajan kanssa : $1 error_ediff=Aikapalvelin, joka poikkeaa paikallisesta ajasta, on liian suuri: $1 päivää -error_entp=NTP-ajan synkronointi epäonnistui : $1 +error_entp=NTP-ajan synkronointi epäonnistui : $1 error_etimeserver=Ei synkronoitavia aikapalvelimia syötettyjen kanssa error_serviceunknown=Tuntematon palvelu : $1 -log_set_date=Aseta järjestelmän aikaksi $1 -log_set_hwclock=Aseta laitteiston kello arvoon $1 +log_set_date=Aseta järjestelmän aikaksi $1 +log_set_hwclock=Aseta laitteiston kello arvoon $1 log_remote_date=Haettu järjestelmän aika $2 : sta log_remote_hwclock=Haettu laitteistoaika $2 : sta log_remote_date_l=Haettu järjestelmän aika $1 $2 : sta -log_remote_hwclock_l=Haettu laitteistoaika $1 kohdasta $2 +log_remote_hwclock_l=Haettu laitteistoaika $1 kohdasta $2 log_sync=Synkronoitu järjestelmän aika laitteistoajan kanssa log_sync_s=Synkronoitu laitteistoaika järjestelmän ajan kanssa log_timezone=Vaihdettu aikavyöhyke $1 : ksi diff --git a/time/lang/he.auto b/time/lang/he.auto index 6bde43899..113c9d3dc 100644 --- a/time/lang/he.auto +++ b/time/lang/he.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=קבע גם זמן חומרה index_boot=לסנכרן כאשר Webmin מתחיל? index_tzheader=אזור זמן index_tz=שנה את אזור הזמן ל- -index_ehwclock=$1 נכשל : $2 +index_ehwclock=$1 נכשל : $2 index_tabtime=זמן מוגדר index_tabzone=שנה אזור זמן index_tabsync=סינכרון שרת זמן @@ -51,22 +51,22 @@ minute=דקה second=שני error_cnf=שגיאה: הפקודה $1 לא נמצאה -error_hw=לא ניתן להגדיר את זמן החומרה : $1 -error_sync=לא ניתן לסנכרן עם זמן המערכת : $1 +error_hw=לא ניתן להגדיר את זמן החומרה : $1 +error_sync=לא ניתן לסנכרן עם זמן המערכת : $1 error_ediff=שרת זמן שונה עם זמן מקומי גדול מדי: $1 ימים -error_entp=סנכרון זמן NTP נכשל : $1 +error_entp=סנכרון זמן NTP נכשל : $1 error_etimeserver=אין שרתים לסנכרון עם נכנסים error_serviceunknown=שירות לא ידוע : $1 -log_set_date=הגדר את זמן המערכת ל- $1 -log_set_hwclock=הגדר את שעון החומרה ל- $1 -log_remote_date=זמן מערכת אחז מ- $2 -log_remote_hwclock=זמן חומרה נלקח מ- $2 -log_remote_date_l=זמן מערכת אחז $1 מ- $2 -log_remote_hwclock_l=זמן החומרה אחז $1 מ- $2 +log_set_date=הגדר את זמן המערכת ל- $1 +log_set_hwclock=הגדר את שעון החומרה ל- $1 +log_remote_date=זמן מערכת אחז מ- $2 +log_remote_hwclock=זמן חומרה נלקח מ- $2 +log_remote_date_l=זמן מערכת אחז $1 מ- $2 +log_remote_hwclock_l=זמן החומרה אחז $1 מ- $2 log_sync=זמן מערכת מסונכרן עם זמן חומרה log_sync_s=זמן חומרה מסונכרן עם זמן מערכת -log_timezone=אזור הזמן שינה ל $1 +log_timezone=אזור הזמן שינה ל $1 timezone_err=שמירת אזור הזמן נכשלה timezone_ecannot=אינך מורשה לשנות את אזור הזמן diff --git a/time/lang/hr.auto b/time/lang/hr.auto index f612b4241..c42a3ba7c 100644 --- a/time/lang/hr.auto +++ b/time/lang/hr.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Odredite i vrijeme hardvera index_boot=Sinkronizirati kada se pokrene Webmin? index_tzheader=Vremenska zona index_tz=Promijenite vremensku zonu u -index_ehwclock=$1 nije uspio : $2 +index_ehwclock=$1 nije uspio : $2 index_tabtime=Postavi vrijeme index_tabzone=Promjena vremenske zone index_tabsync=Sinkronizacija poslužitelja vremena @@ -51,22 +51,22 @@ minute=Minuta second=Drugi error_cnf=Pogreška: $1 naredba nije pronađena -error_hw=Hardversko vrijeme nije moguće postaviti : $1 -error_sync=Ne može se sinkronizirati sa sustavskim vremenom : $1 +error_hw=Hardversko vrijeme nije moguće postaviti : $1 +error_sync=Ne može se sinkronizirati sa sustavskim vremenom : $1 error_ediff=Vremenski poslužitelj različit od lokalnog vremena prevelik je: $1 dan -error_entp=Vremenska sinkronizacija putem NTP-a nije uspjela : $1 +error_entp=Vremenska sinkronizacija putem NTP-a nije uspjela : $1 error_etimeserver=Nema vremena poslužitelja za sinkronizaciju s upisanim error_serviceunknown=Nepoznata usluga : $1 -log_set_date=Postavite vrijeme sustava na $1 -log_set_hwclock=Postavite hardverski sat na $1 -log_remote_date=Dohvaćeno vrijeme sustava od $2 -log_remote_hwclock=Dohvaćeno vrijeme hardvera od $2 -log_remote_date_l=Dobavljeno vrijeme sustava $1 od $2 -log_remote_hwclock_l=Dohvaćeno vrijeme hardvera $1 od $2 +log_set_date=Postavite vrijeme sustava na $1 +log_set_hwclock=Postavite hardverski sat na $1 +log_remote_date=Dohvaćeno vrijeme sustava od $2 +log_remote_hwclock=Dohvaćeno vrijeme hardvera od $2 +log_remote_date_l=Dobavljeno vrijeme sustava $1 od $2 +log_remote_hwclock_l=Dohvaćeno vrijeme hardvera $1 od $2 log_sync=Sinkronizirano vrijeme sustava s hardverskim vremenom log_sync_s=Sinkronizirano hardversko vrijeme sa sustavskim vremenom -log_timezone=Vremenska zona promijenjena je u $1 +log_timezone=Vremenska zona promijenjena je u $1 timezone_err=Spremanje vremenske zone nije uspjelo timezone_ecannot=Nije vam dopuštena promjena vremenske zone diff --git a/time/lang/hu.auto b/time/lang/hu.auto index 962506c58..1f82b98a7 100644 --- a/time/lang/hu.auto +++ b/time/lang/hu.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_serviceonboot=Igen, és indítsa el a rendszerindításkor index_boot=Szinkronizálni, amikor a Webmin elindul? -index_ehwclock=$1 sikertelen : $2 +index_ehwclock=$1 sikertelen : $2 index_tabtime=Beállítani az időt index_tabzone=Időzóna módosítása index_tabsync=Időszerver szinkronizálás diff --git a/time/lang/ko.auto b/time/lang/ko.auto index 1d9886c07..d204257d7 100644 --- a/time/lang/ko.auto +++ b/time/lang/ko.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_serviceonboot=예, 부팅 시 시작됩니다 index_boot=Webmin이 시작될 때 동기화 하시겠습니까? -index_ehwclock=$1 실패 : $2 +index_ehwclock=$1 실패 : $2 index_tabtime=시간 설정 index_tabzone=시간대 변경 index_tabsync=시간 서버 동기화 diff --git a/time/lang/lt.auto b/time/lang/lt.auto index 9d5a43301..eaaefe86e 100644 --- a/time/lang/lt.auto +++ b/time/lang/lt.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Taip pat nustatykite aparatūros laiką index_boot=Sinchronizuoti, kai prasideda „Webmin“? index_tzheader=Laiko zona index_tz=Pakeiskite laiko juostą į -index_ehwclock=$1 nepavyko : $2 +index_ehwclock=$1 nepavyko : $2 index_tabtime=Nustatyti laiką index_tabzone=Pakeisti laiko juostą index_tabsync=Laiko serverio sinchronizavimas @@ -51,22 +51,22 @@ minute=Minutė second=Antra error_cnf=Klaida: komanda $1 nerasta -error_hw=Neįmanoma nustatyti aparatūros laiko : $1 -error_sync=Neįmanoma sinchronizuoti su sistemos laiku : $1 +error_hw=Neįmanoma nustatyti aparatūros laiko : $1 +error_sync=Neįmanoma sinchronizuoti su sistemos laiku : $1 error_ediff=Laiko serveris skiriasi nuo vietinio laiko per didelis: $1 dienos -error_entp=Nepavyko sinchronizuoti NTP laiko : $1 +error_entp=Nepavyko sinchronizuoti NTP laiko : $1 error_etimeserver=Nėra laiko serverių, su kuriais reikia sinchronizuoti error_serviceunknown=Nežinoma paslauga : $1 -log_set_date=Nustatykite sistemos laiką į $1 -log_set_hwclock=Aparatinės įrangos laikrodį nustatykite į $1 -log_remote_date=Pateiktos sistemos laikas nuo $2 -log_remote_hwclock=Gautos aparatinės įrangos laikas nuo $2 -log_remote_date_l=Gautos sistemos laikas $1 iš $2 -log_remote_hwclock_l=Gauta aparatinės įrangos laikas $1 iš $2 +log_set_date=Nustatykite sistemos laiką į $1 +log_set_hwclock=Aparatinės įrangos laikrodį nustatykite į $1 +log_remote_date=Pateiktos sistemos laikas nuo $2 +log_remote_hwclock=Gautos aparatinės įrangos laikas nuo $2 +log_remote_date_l=Gautos sistemos laikas $1 iš $2 +log_remote_hwclock_l=Gauta aparatinės įrangos laikas $1 iš $2 log_sync=Sinchronizuotas sistemos laikas su aparatinės įrangos laiku log_sync_s=Sinchronizuotas aparatinės įrangos laikas su sistemos laiku -log_timezone=Laiko juosta pakeista į $1 +log_timezone=Laiko juosta pakeista į $1 timezone_err=Nepavyko išsaugoti laiko juostos timezone_ecannot=Jums neleidžiama pakeisti laiko juostos diff --git a/time/lang/lv.auto b/time/lang/lv.auto index a8cbe17ad..48a8cf525 100644 --- a/time/lang/lv.auto +++ b/time/lang/lv.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Iestatiet arī aparatūras laiku index_boot=Sinhronizēt, kad sākas Webmin? index_tzheader=Laika zona index_tz=Mainīt laika joslu uz -index_ehwclock=$1 neizdevās : $2 +index_ehwclock=$1 neizdevās : $2 index_tabtime=Uzstādīt laiku index_tabzone=Mainīt laika joslu index_tabsync=Laika servera sinhronizācija @@ -51,22 +51,22 @@ minute=Minūti second=Otrkārt error_cnf=Kļūda: komanda $1 nav atrasta -error_hw=Nevar iestatīt aparatūras laiku : $1 -error_sync=Nevar sinhronizēt ar sistēmas laiku : $1 +error_hw=Nevar iestatīt aparatūras laiku : $1 +error_sync=Nevar sinhronizēt ar sistēmas laiku : $1 error_ediff=Laika serveris, kas atšķiras no vietējā laika, ir pārāk liels: $1 dienas -error_entp=Neizdevās NTP laika sinhronizācija : $1 +error_entp=Neizdevās NTP laika sinhronizācija : $1 error_etimeserver=Nav laika serveru, kurus sinhronizēt ar ievadītajiem error_serviceunknown=Nezināms pakalpojums : $1 -log_set_date=Iestatiet sistēmas laiku uz $1 -log_set_hwclock=Iestatiet aparatūras pulksteni uz $1 -log_remote_date=Ielādētās sistēmas laiks no $2 -log_remote_hwclock=Ielādēts aparatūras laiks no $2 -log_remote_date_l=Ielādēts sistēmas laiks $1 no $2 -log_remote_hwclock_l=Ielādēts aparatūras laiks $1 no $2 +log_set_date=Iestatiet sistēmas laiku uz $1 +log_set_hwclock=Iestatiet aparatūras pulksteni uz $1 +log_remote_date=Ielādētās sistēmas laiks no $2 +log_remote_hwclock=Ielādēts aparatūras laiks no $2 +log_remote_date_l=Ielādēts sistēmas laiks $1 no $2 +log_remote_hwclock_l=Ielādēts aparatūras laiks $1 no $2 log_sync=Sinhronizēts sistēmas laiks ar aparatūras laiku log_sync_s=Sinhronizēts aparatūras laiks ar sistēmas laiku -log_timezone=Laika josla mainīta uz $1 +log_timezone=Laika josla mainīta uz $1 timezone_err=Laika joslu neizdevās saglabāt timezone_ecannot=Jums nav atļauts mainīt laika joslu diff --git a/time/lang/ms.auto b/time/lang/ms.auto index 3e94fe352..ca5a32fa0 100644 --- a/time/lang/ms.auto +++ b/time/lang/ms.auto @@ -1,4 +1,4 @@ index_serviceonboot=Ya, dan mulakan pada but index_tabsync2=Jalankan perkhidmatan $1 sistem untuk penyegerakan -error_serviceunknown=Perkhidmatan tidak diketahui : $1 +error_serviceunknown=Perkhidmatan tidak diketahui : $1 diff --git a/time/lang/mt.auto b/time/lang/mt.auto index 8935a42fd..ad0309692 100644 --- a/time/lang/mt.auto +++ b/time/lang/mt.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Issettja wkoll il-ħin tal-ħardwer index_boot=Issinkronizza meta tibda Webmin? index_tzheader=Żona tal-ħin index_tz=Ibdel il-fus tal-ħin għal -index_ehwclock=$1 falla : $2 +index_ehwclock=$1 falla : $2 index_tabtime=Issettja l-ħin index_tabzone=Ibdel il-fus taż-żmien index_tabsync=Sinkronizzazzjoni tas-server tal-ħin @@ -51,22 +51,22 @@ minute=Minuta second=It-tieni error_cnf=Żball: $1 kmand ma nstabx -error_hw=Ma tistax tissettja l-ħin tal-ħardwer : $1 -error_sync=Ma tistax tissinkronizza mal-ħin tas-sistema : $1 +error_hw=Ma tistax tissettja l-ħin tal-ħardwer : $1 +error_sync=Ma tistax tissinkronizza mal-ħin tas-sistema : $1 error_ediff=Server tal-ħin differenti bil-ħin lokali huwa kbir wisq: $1 ijiem -error_entp=Sinkronizzazzjoni tal-ħin tal-NTP : $1 +error_entp=Sinkronizzazzjoni tal-ħin tal-NTP : $1 error_etimeserver=L-ebda ħin tas-servers ma jissinkronizza ma 'daħal error_serviceunknown=Servizz mhux magħruf : $1 -log_set_date=Issettja l-ħin tas-sistema għal $1 -log_set_hwclock=Issettja l-arloġġ tal-ħardwer fuq $1 -log_remote_date=Ħin tas-sistema mtella 'minn $2 -log_remote_hwclock=Ħaġa tal-ħardwer miġbura minn $2 -log_remote_date_l=Sistema ta 'ħin miġbura $1 minn $2 -log_remote_hwclock_l=Ħaġa tal-ħardwer miġbura $1 minn $2 +log_set_date=Issettja l-ħin tas-sistema għal $1 +log_set_hwclock=Issettja l-arloġġ tal-ħardwer fuq $1 +log_remote_date=Ħin tas-sistema mtella 'minn $2 +log_remote_hwclock=Ħaġa tal-ħardwer miġbura minn $2 +log_remote_date_l=Sistema ta 'ħin miġbura $1 minn $2 +log_remote_hwclock_l=Ħaġa tal-ħardwer miġbura $1 minn $2 log_sync=Ħin tas-sistema sinkronizzata mal-ħin tal-ħardwer log_sync_s=Ħin tal-ħardwer sinkronizzat mal-ħin tas-sistema -log_timezone=Inbidel f'żona tal-ħin għal $1 +log_timezone=Inbidel f'żona tal-ħin għal $1 timezone_err=Ma rnexxielux jiffranka zona tal-ħin timezone_ecannot=M'għandekx permess tbiddel il-fus tal-ħin diff --git a/time/lang/pt.auto b/time/lang/pt.auto index d064ddcf2..55718b9c8 100644 --- a/time/lang/pt.auto +++ b/time/lang/pt.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Definir o tempo do hardware também index_boot=Sincronizar quando o Webmin é iniciado? index_tzheader=Fuso horário index_tz=Alterar fuso horário para -index_ehwclock=$1 falhou : $2 +index_ehwclock=$1 falhou : $2 index_tabtime=Definir tempo index_tabzone=Alterar fuso horário index_tabsync=Sincronização do servidor de horário @@ -51,22 +51,22 @@ minute=Minuto second=Segundo error_cnf=Erro: comando $1 não encontrado -error_hw=Não é possível definir o tempo do hardware : $1 -error_sync=Não é possível sincronizar com a hora do sistema : $1 +error_hw=Não é possível definir o tempo do hardware : $1 +error_sync=Não é possível sincronizar com a hora do sistema : $1 error_ediff=O servidor de horário diferente do horário local é muito grande: $1 dias -error_entp=Falha na sincronização do horário NTP : $1 +error_entp=Falha na sincronização do horário NTP : $1 error_etimeserver=Não há servidores de horário para sincronizar com os inseridos error_serviceunknown=Serviço desconhecido : $1 -log_set_date=Defina a hora do sistema para $1 -log_set_hwclock=Defina o relógio do hardware para $1 -log_remote_date=Hora do sistema buscada de $2 -log_remote_hwclock=Tempo de hardware buscado de $2 -log_remote_date_l=Hora do sistema buscada $1 de $2 -log_remote_hwclock_l=Tempo de hardware buscado $1 de $2 +log_set_date=Defina a hora do sistema para $1 +log_set_hwclock=Defina o relógio do hardware para $1 +log_remote_date=Hora do sistema buscada de $2 +log_remote_hwclock=Tempo de hardware buscado de $2 +log_remote_date_l=Hora do sistema buscada $1 de $2 +log_remote_hwclock_l=Tempo de hardware buscado $1 de $2 log_sync=Hora do sistema sincronizado com a hora do hardware log_sync_s=Hora do hardware sincronizada com a hora do sistema -log_timezone=Fuso horário alterado para $1 +log_timezone=Fuso horário alterado para $1 timezone_err=Falha ao salvar o fuso horário timezone_ecannot=Você não tem permissão para alterar o fuso horário diff --git a/time/lang/ro.auto b/time/lang/ro.auto index 84dd62b9a..ab220c0d5 100644 --- a/time/lang/ro.auto +++ b/time/lang/ro.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Setați și timpul hardware index_boot=Sincronizați când începe Webmin? index_tzheader=Fus orar index_tz=Schimbați fusul orar la -index_ehwclock=$1 a eșuat : $2 +index_ehwclock=$1 a eșuat : $2 index_tabtime=Potriveste ora index_tabzone=Schimbați fusul orar index_tabsync=Sincronizarea serverului de timp @@ -50,23 +50,23 @@ year=An minute=Minut second=Al doilea -error_cnf=Eroare: nu a fost găsită comanda $1 -error_hw=Nu se poate seta ora hardware : $1 -error_sync=Nu se poate sincroniza cu timpul sistemului : $1 +error_cnf=Eroare: nu a fost găsită comanda $1 +error_hw=Nu se poate seta ora hardware : $1 +error_sync=Nu se poate sincroniza cu timpul sistemului : $1 error_ediff=Serverul de timp diferit de ora locală este prea mare: $1 zile -error_entp=Sincronizarea timpului NTP a eșuat : $1 +error_entp=Sincronizarea timpului NTP a eșuat : $1 error_etimeserver=Nu există servere de timp pentru a sincroniza cu cele introduse error_serviceunknown=Serviciu necunoscut : $1 -log_set_date=Setați ora sistemului la $1 -log_set_hwclock=Setați ceasul hardware la $1 -log_remote_date=Timp de sistem preluat de la $2 -log_remote_hwclock=Timp de hardware preluat de la $2 -log_remote_date_l=Timp de sistem preluat $1 de la $2 -log_remote_hwclock_l=Timpul hardware preluat $1 de la $2 +log_set_date=Setați ora sistemului la $1 +log_set_hwclock=Setați ceasul hardware la $1 +log_remote_date=Timp de sistem preluat de la $2 +log_remote_hwclock=Timp de hardware preluat de la $2 +log_remote_date_l=Timp de sistem preluat $1 de la $2 +log_remote_hwclock_l=Timpul hardware preluat $1 de la $2 log_sync=Sincronizarea timpului sistemului cu timpul hardware log_sync_s=Timpul hardware sincronizat cu timpul sistemului -log_timezone=Fus orar modificat la $1 +log_timezone=Fus orar modificat la $1 timezone_err=Nu a reușit să salveze fusul orar timezone_ecannot=Nu aveți voie să schimbați fusul orar diff --git a/time/lang/sk.auto b/time/lang/sk.auto index ca55baa76..45b03dbed 100644 --- a/time/lang/sk.auto +++ b/time/lang/sk.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_serviceonboot=Áno, a začať pri štarte index_boot=Synchronizovať pri spustení Webmin? -index_ehwclock=$1 zlyhalo : $2 +index_ehwclock=$1 zlyhalo : $2 index_tabtime=Nastav čas index_tabzone=Zmeniť časové pásmo index_tabsync=Synchronizácia časového servera diff --git a/time/lang/sl.auto b/time/lang/sl.auto index a7e916f9e..2d1697846 100644 --- a/time/lang/sl.auto +++ b/time/lang/sl.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Nastavite tudi čas strojne opreme index_boot=Sinhronizirati, ko se zažene Webmin? index_tzheader=Časovni pas index_tz=Spremenite časovni pas v -index_ehwclock=$1 ni uspelo : $2 +index_ehwclock=$1 ni uspelo : $2 index_tabtime=Nastavi čas index_tabzone=Spremeni časovni pas index_tabsync=Čas sinhronizacije strežnika @@ -51,22 +51,22 @@ minute=Minuta second=Drugič error_cnf=Napaka: $1 ukaza ni bilo mogoče najti -error_hw=Časa strojne opreme ni mogoče nastaviti : $1 -error_sync=Ni mogoče sinhronizirati s sistemskim časom : $1 +error_hw=Časa strojne opreme ni mogoče nastaviti : $1 +error_sync=Ni mogoče sinhronizirati s sistemskim časom : $1 error_ediff=Časovni strežnik, ki se razlikuje od lokalnega časa, je prevelik: $1 dni -error_entp=Čas sinhronizacije NTP ni uspel : $1 +error_entp=Čas sinhronizacije NTP ni uspel : $1 error_etimeserver=Ni časi strežniki za sinhronizacijo z vneseno error_serviceunknown=Neznana storitev : $1 -log_set_date=Nastavite sistemski čas na $1 -log_set_hwclock=Nastavite strojno uro na $1 -log_remote_date=Pridobljen sistemski čas od $2 -log_remote_hwclock=Pridobljen čas strojne opreme od $2 -log_remote_date_l=Pridobljen sistemski čas $1 od $2 -log_remote_hwclock_l=Pridobljen čas strojne opreme $1 od $2 +log_set_date=Nastavite sistemski čas na $1 +log_set_hwclock=Nastavite strojno uro na $1 +log_remote_date=Pridobljen sistemski čas od $2 +log_remote_hwclock=Pridobljen čas strojne opreme od $2 +log_remote_date_l=Pridobljen sistemski čas $1 od $2 +log_remote_hwclock_l=Pridobljen čas strojne opreme $1 od $2 log_sync=Sinhroniziran sistemski čas s časom strojne opreme log_sync_s=Sinhroniziran čas strojne opreme s sistemskim časom -log_timezone=Časovni pas je spremenjen v $1 +log_timezone=Časovni pas je spremenjen v $1 timezone_err=Časovnega pasu ni bilo mogoče shraniti timezone_ecannot=Ne morete spremeniti časovnega pasu diff --git a/time/lang/sv.auto b/time/lang/sv.auto index 548e2393a..c9ccbe1be 100644 --- a/time/lang/sv.auto +++ b/time/lang/sv.auto @@ -7,7 +7,7 @@ index_sync=Synkronisera och applicera index_hardware2=Ställ in hårdvara också index_boot=Synkronisera när Webmin startar? index_tzheader=Tidszon -index_ehwclock=$1 misslyckades : $2 +index_ehwclock=$1 misslyckades : $2 index_tabtime=Ställ klockan index_tabzone=Ändra tidszon index_tabsync=Tidsserversynkronisering @@ -24,11 +24,11 @@ minute=Minut second=Andra error_ediff=Tidsservern annorlunda med lokal tid är för stor: $1 dagar -error_entp=NTP-tidssynkronisering misslyckades : $1 +error_entp=NTP-tidssynkronisering misslyckades : $1 error_etimeserver=Inga tidsservrar att synkronisera med angivna error_serviceunknown=Okänd tjänst : $1 -log_timezone=Ändrade tidszon till $1 +log_timezone=Ändrade tidszon till $1 timezone_err=Det gick inte att spara tidszon timezone_ecannot=Du får inte ändra tidszonen diff --git a/time/lang/th.auto b/time/lang/th.auto index 5af92bff7..8cd5a0e1b 100644 --- a/time/lang/th.auto +++ b/time/lang/th.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=ตั้งเวลาฮาร์ดแวร์ด้วย index_boot=ซิงโครไนซ์เมื่อ Webmin เริ่มต้นหรือไม่ index_tzheader=เขตเวลา index_tz=เปลี่ยนเขตเวลาเป็น -index_ehwclock=$1 ล้มเหลว : $2 +index_ehwclock=$1 ล้มเหลว : $2 index_tabtime=ตั้งเวลา index_tabzone=เปลี่ยนเขตเวลา index_tabsync=ซิงค์เซิร์ฟเวอร์เวลา @@ -50,23 +50,23 @@ year=ปี minute=นาที second=ที่สอง -error_cnf=ข้อผิดพลาด: ไม่พบคำสั่ง $1 -error_hw=ไม่สามารถตั้งเวลาฮาร์ดแวร์ : $1 -error_sync=ไม่สามารถซิงค์กับเวลาของระบบ : $1 +error_cnf=ข้อผิดพลาด: ไม่พบคำสั่ง $1 +error_hw=ไม่สามารถตั้งเวลาฮาร์ดแวร์ : $1 +error_sync=ไม่สามารถซิงค์กับเวลาของระบบ : $1 error_ediff=เซิร์ฟเวอร์เวลาที่แตกต่างกับเวลาท้องถิ่นใหญ่เกินไป: $1 วัน -error_entp=การซิงโครไนซ์เวลา NTP ล้มเหลว : $1 +error_entp=การซิงโครไนซ์เวลา NTP ล้มเหลว : $1 error_etimeserver=ไม่มีเซิร์ฟเวอร์เวลาที่จะซิงค์กับที่ป้อน error_serviceunknown=บริการที่ไม่รู้จัก : $1 -log_set_date=ตั้งเวลาของระบบเป็น $1 -log_set_hwclock=ตั้งค่านาฬิกาฮาร์ดแวร์เป็น $1 -log_remote_date=เรียกเวลาของระบบจาก $2 -log_remote_hwclock=ดึงเวลาฮาร์ดแวร์จาก $2 -log_remote_date_l=เวลาของระบบที่ดึงข้อมูล $1 จาก $2 -log_remote_hwclock_l=เรียกเวลาฮาร์ดแวร์ $1 จาก $2 +log_set_date=ตั้งเวลาของระบบเป็น $1 +log_set_hwclock=ตั้งค่านาฬิกาฮาร์ดแวร์เป็น $1 +log_remote_date=เรียกเวลาของระบบจาก $2 +log_remote_hwclock=ดึงเวลาฮาร์ดแวร์จาก $2 +log_remote_date_l=เวลาของระบบที่ดึงข้อมูล $1 จาก $2 +log_remote_hwclock_l=เรียกเวลาฮาร์ดแวร์ $1 จาก $2 log_sync=ซิงโครไนซ์เวลาของระบบกับเวลาของฮาร์ดแวร์ log_sync_s=เวลาของฮาร์ดแวร์ที่ซิงโครไนซ์กับเวลาของระบบ -log_timezone=เปลี่ยนเขตเวลาเป็น $1 +log_timezone=เปลี่ยนเขตเวลาเป็น $1 timezone_err=ไม่สามารถบันทึกเขตเวลาได้ timezone_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนเขตเวลา diff --git a/time/lang/tr.auto b/time/lang/tr.auto index a601a7483..0561ab775 100644 --- a/time/lang/tr.auto +++ b/time/lang/tr.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_serviceonboot=Evet ve açılışta başla index_boot=Webmin başladığında senkronize edilsin mi? -index_ehwclock=$1 başarısız oldu : $2 +index_ehwclock=$1 başarısız oldu : $2 index_tabtime=Ayarlanan zaman index_tabzone=Saat dilimini değiştir index_tabsync=Zaman sunucusu senkronizasyonu @@ -15,6 +15,6 @@ acl_nontp=Zaman sunucusuyla senkronizasyon yapmanıza izin verilmiyor minute=Dakika second=İkinci -error_entp=NTP zaman senkronizasyonu başarısız oldu : $1 +error_entp=NTP zaman senkronizasyonu başarısız oldu : $1 error_etimeserver=Girilenlerle senkronize edilecek zaman sunucusu yok error_serviceunknown=Bilinmeyen hizmet : $1 diff --git a/time/lang/uk.auto b/time/lang/uk.auto index 4c4872fff..3db132996 100644 --- a/time/lang/uk.auto +++ b/time/lang/uk.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_serviceonboot=Так, і почати при завантаженні index_boot=Синхронізувати при запуску Webmin? index_tzheader=Часовий пояс -index_ehwclock=$1 не вдалося : $2 +index_ehwclock=$1 не вдалося : $2 index_tabtime=Встановити час index_tabzone=Зміна часового поясу index_tabsync=Синхронізація сервера часу @@ -18,11 +18,11 @@ minute=Хвилина second=Друге error_ediff=Час сервера, який відрізняється від місцевого часу, занадто великий: $1 день -error_entp=Помилка синхронізації за часом NTP : $1 +error_entp=Помилка синхронізації за часом NTP : $1 error_etimeserver=Немає часу сервери для синхронізації із введеними error_serviceunknown=Невідома служба : $1 -log_timezone=Змінено часовий пояс на $1 +log_timezone=Змінено часовий пояс на $1 timezone_err=Не вдалося зберегти часовий пояс timezone_ecannot=Вам не дозволяється змінювати часовий пояс diff --git a/time/lang/vi.auto b/time/lang/vi.auto index 6cfaf14c7..5ef52dea6 100644 --- a/time/lang/vi.auto +++ b/time/lang/vi.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_hardware2=Đặt thời gian phần cứng quá index_boot=Đồng bộ hóa khi Webmin bắt đầu? index_tzheader=Múi giờ index_tz=Thay đổi múi giờ thành -index_ehwclock=$1 thất bại : $2 +index_ehwclock=$1 thất bại : $2 index_tabtime=Cài đặt thời gian index_tabzone=Thay đổi múi giờ index_tabsync=Đồng bộ hóa máy chủ thời gian @@ -50,23 +50,23 @@ year=Năm minute=Phút second=Thứ hai -error_cnf=Lỗi: Không tìm thấy lệnh $1 -error_hw=Không thể đặt thời gian phần cứng : $1 -error_sync=Không thể đồng bộ hóa với thời gian hệ thống : $1 +error_cnf=Lỗi: Không tìm thấy lệnh $1 +error_hw=Không thể đặt thời gian phần cứng : $1 +error_sync=Không thể đồng bộ hóa với thời gian hệ thống : $1 error_ediff=Máy chủ thời gian khác với giờ địa phương quá lớn: $1 ngày -error_entp=Đồng bộ hóa thời gian NTP không thành công : $1 +error_entp=Đồng bộ hóa thời gian NTP không thành công : $1 error_etimeserver=Không có máy chủ thời gian để đồng bộ hóa với đã nhập error_serviceunknown=Dịch vụ không xác định : $1 -log_set_date=Đặt thời gian hệ thống thành $1 -log_set_hwclock=Đặt đồng hồ phần cứng thành $1 -log_remote_date=Thời gian hệ thống lấy từ $2 -log_remote_hwclock=Thời gian phần cứng được tìm nạp từ $2 -log_remote_date_l=Thời gian tìm nạp hệ thống $1 từ $2 -log_remote_hwclock_l=Đã tải thời gian phần cứng $1 từ $2 +log_set_date=Đặt thời gian hệ thống thành $1 +log_set_hwclock=Đặt đồng hồ phần cứng thành $1 +log_remote_date=Thời gian hệ thống lấy từ $2 +log_remote_hwclock=Thời gian phần cứng được tìm nạp từ $2 +log_remote_date_l=Thời gian tìm nạp hệ thống $1 từ $2 +log_remote_hwclock_l=Đã tải thời gian phần cứng $1 từ $2 log_sync=Đồng bộ hóa thời gian hệ thống với thời gian phần cứng log_sync_s=Thời gian phần cứng được đồng bộ hóa với thời gian hệ thống -log_timezone=Thay đổi múi giờ thành $1 +log_timezone=Thay đổi múi giờ thành $1 timezone_err=Không thể lưu múi giờ timezone_ecannot=Bạn không được phép thay đổi múi giờ diff --git a/tunnel/lang/af.auto b/tunnel/lang/af.auto index f50c95591..fd91ee3e2 100644 --- a/tunnel/lang/af.auto +++ b/tunnel/lang/af.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_elink=Daar is nog nie 'n URL om na die tonnel in te stel nie. index_url=Voer URL in om oop te maak: index_open=oop -link_eurl=Ongeldige tonnel-URL : $1 +link_eurl=Ongeldige tonnel-URL : $1 link_elogin=Kon nie by $1 as $2 aanmeld nie. link_eautologin=Ongeldige aanmelding of wagwoord vir $1. Klik hier om aan te meld. link_enouser='N Gebruikernaam en wagwoord is nodig om aan te meld by $1, maar niks is opgestel nie. diff --git a/tunnel/lang/be.auto b/tunnel/lang/be.auto index ad9091cd7..8497e86e4 100644 --- a/tunnel/lang/be.auto +++ b/tunnel/lang/be.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=URL для тунэля яшчэ не ўсталяваны. index_url=Увядзіце URL для адкрыцця: index_open=Адкрыйце -link_eurl=Несапраўдная URL тунэля : $1 +link_eurl=Несапраўдная URL тунэля : $1 link_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў $1 як $2. link_eautologin=Несапраўдны лагін або пароль для $1. Націсніце тут для ўваходу. link_enouser=Імя карыстальніка і пароль неабходныя для ўваходу ў $1, але ніхто не быў настроены. -link_ebadurl=Вам не дазволены доступ да URL $1 +link_ebadurl=Вам не дазволены доступ да URL $1 link_mconfig=Для змены ўваходу выкарыстоўвайце старонку канфігурацыі модуля . login_title=Уваход на сайт diff --git a/tunnel/lang/bg.auto b/tunnel/lang/bg.auto index d3849761e..00fdb7aed 100644 --- a/tunnel/lang/bg.auto +++ b/tunnel/lang/bg.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Все още не е зададен URL адрес за тунел. index_url=Въведете URL за отваряне: index_open=отворено -link_eurl=Невалиден URL адрес на тунела : $1 +link_eurl=Невалиден URL адрес на тунела : $1 link_elogin=Неуспешно влизане в $1 като $2. link_eautologin=Невалидно влизане или парола за $1. Кликнете тук за да влезете. link_enouser=Потребителско име и парола са необходими за влизане в $1, но никоя не е конфигурирана. -link_ebadurl=Нямате право да получите достъп до URL $1 +link_ebadurl=Нямате право да получите достъп до URL $1 link_mconfig=Използвайте страницата за конфигурация на модула, за да промените данните за вход. login_title=Влезте в уебсайта diff --git a/tunnel/lang/cs.auto b/tunnel/lang/cs.auto index 8a3bf65a2..96061e857 100644 --- a/tunnel/lang/cs.auto +++ b/tunnel/lang/cs.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Dosud nebyla nastavena žádná adresa URL, na kterou bude tunel sm index_url=Zadejte adresu URL, kterou chcete otevřít: index_open=otevřeno -link_eurl=Neplatná adresa URL tunelu : $1 +link_eurl=Neplatná adresa URL tunelu : $1 link_elogin=Nepodařilo se přihlásit k $1 jako $2. link_eautologin=Neplatné přihlašovací jméno nebo heslo pro $1. Klepnutím sem se přihlaste. link_enouser=K přihlášení do $1 je vyžadováno uživatelské jméno a heslo, ale žádné nebylo nakonfigurováno. -link_ebadurl=Nemáte přístup k adrese URL $1 +link_ebadurl=Nemáte přístup k adrese URL $1 link_mconfig=Chcete-li změnit přihlašovací údaje, použijte stránku konfigurace modulu. login_title=Přihlaste se na web diff --git a/tunnel/lang/da.auto b/tunnel/lang/da.auto index b18a8ce55..e9807007e 100644 --- a/tunnel/lang/da.auto +++ b/tunnel/lang/da.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Der er endnu ikke indstillet nogen URL til tunnel til. index_url=Indtast URL for at åbne: index_open=Åben -link_eurl=Ugyldig tunnel-URL : $1 +link_eurl=Ugyldig tunnel-URL : $1 link_elogin=Kunne ikke logge ind på $1 som $2. link_eautologin=Ugyldig login eller adgangskode til $1. Klik her for at logge ind. link_enouser=Et brugernavn og en adgangskode er påkrævet for at logge ind på $1, men intet er konfigureret. -link_ebadurl=Du har ikke adgang til URL $1 +link_ebadurl=Du har ikke adgang til URL $1 link_mconfig=Brug siden modulkonfiguration til at ændre login. login_title=Log ind på webstedet diff --git a/tunnel/lang/el.auto b/tunnel/lang/el.auto index b2409e4f5..90c94c856 100644 --- a/tunnel/lang/el.auto +++ b/tunnel/lang/el.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Δεν έχει οριστεί καμμία διεύθυνση URL index_url=Εισαγωγή διεύθυνσης URL για άνοιγμα: index_open=Ανοιξε -link_eurl=Μη έγκυρη διεύθυνση URL σήραγγας : $1 +link_eurl=Μη έγκυρη διεύθυνση URL σήραγγας : $1 link_elogin=Αποτυχία σύνδεσης στο $1 ως $2. link_eautologin=Μη έγκυρη σύνδεση ή κωδικός πρόσβασης για το $1. Πατήστε εδώ για να συνδεθείτε. link_enouser=Απαιτείται όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης για να συνδεθείτε στο $1, αλλά κανένα δεν έχει ρυθμιστεί. -link_ebadurl=Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στη διεύθυνση URL $1 +link_ebadurl=Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στη διεύθυνση URL $1 link_mconfig=Χρησιμοποιήστε τη σελίδα διαμόρφωση μονάδας για να αλλάξετε τη σύνδεση. login_title=Σύνδεση στον ιστότοπο diff --git a/tunnel/lang/eu.auto b/tunnel/lang/eu.auto index 51a86f0f0..7a9f9541e 100644 --- a/tunnel/lang/eu.auto +++ b/tunnel/lang/eu.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_elink=Oraindik ez da ezarri tuneleko URLrik. index_url=Sartu URL irekitzeko: index_open=Open -link_eurl=Tunelaren URL baliogabea : $1 +link_eurl=Tunelaren URL baliogabea : $1 link_elogin=Huts egin du $1 gisa $1 saiatzean. link_eautologin=$1 sarbide edo pasahitz baliogabea. Egin klik hemen saioa hasteko. link_enouser=Erabiltzaile-izena eta pasahitza behar dira $1 era sartzeko, baina ez da batere konfiguratu. diff --git a/tunnel/lang/fi.auto b/tunnel/lang/fi.auto index c628b4294..3b29f2075 100644 --- a/tunnel/lang/fi.auto +++ b/tunnel/lang/fi.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Tunnelin URL-osoitetta ei ole vielä määritetty. index_url=Kirjoita avattava URL-osoite: index_open=Avata -link_eurl=Virheellinen tunnelin URL : $1 +link_eurl=Virheellinen tunnelin URL : $1 link_elogin=Sisäänkirjautuminen $1 : een epäonnistui $2 : na. link_eautologin=Virheellinen käyttäjänimi tai salasana $1 : lle. Kirjaudu sisään napsauttamalla tätä. link_enouser=Sisäänkirjautumiseen $1 tarvitaan käyttäjänimi ja salasana, mutta ketään ei ole määritetty. -link_ebadurl=Et voi käyttää URL-osoitetta $1 +link_ebadurl=Et voi käyttää URL-osoitetta $1 link_mconfig=Muuta kirjautumistietoja moduulin määritys -sivulla. login_title=Kirjaudu verkkosivustoon diff --git a/tunnel/lang/he.auto b/tunnel/lang/he.auto index 633a511ae..c897450ea 100644 --- a/tunnel/lang/he.auto +++ b/tunnel/lang/he.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=טרם הוגדרה כתובת URL למנהרה. index_url=הזן כתובת אתר לפתיחה: index_open=פתוח -link_eurl=כתובת אתר לא חוקית של מנהרה : $1 +link_eurl=כתובת אתר לא חוקית של מנהרה : $1 link_elogin=כניסה ל- $1 כ- $2 נכשלה. link_eautologin=כניסה או סיסמה לא חוקיים עבור $1. לחץ כאן כדי להתחבר. link_enouser=שם משתמש וסיסמא נדרשים בכניסה ל- $1, אך אף אחד מהם לא הוגדר. -link_ebadurl=אינך רשאי לגשת לכתובת האתר $1 +link_ebadurl=אינך רשאי לגשת לכתובת האתר $1 link_mconfig=השתמש בדף תצורת המודול כדי לשנות את הכניסה. login_title=כניסה לאתר diff --git a/tunnel/lang/hr.auto b/tunnel/lang/hr.auto index 9272fd683..9b8ed42d1 100644 --- a/tunnel/lang/hr.auto +++ b/tunnel/lang/hr.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Još nije postavljen URL za tunel. index_url=Unesite URL za otvaranje: index_open=Otvoren -link_eurl=Nevažeći URL tunela : $1 +link_eurl=Nevažeći URL tunela : $1 link_elogin=Prijava nije uspjela na $1 kao $2. link_eautologin=Nevažeća prijava ili zaporka za $1. Kliknite ovdje za prijavu. link_enouser=Korisničko ime i zaporka potrebni su za prijavu na $1, ali nijedna nije konfigurirana. -link_ebadurl=Nije vam dopušten pristup URL $1 +link_ebadurl=Nije vam dopušten pristup URL $1 link_mconfig=Pomoću stranice konfiguracija modula promijenite prijavu. login_title=Prijava na web mjesto diff --git a/tunnel/lang/lt.auto b/tunnel/lang/lt.auto index 6aa0fd6f2..95b510191 100644 --- a/tunnel/lang/lt.auto +++ b/tunnel/lang/lt.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Kol kas nenustatytas URL į tunelį. index_url=Įveskite URL, kurį norite atidaryti: index_open=Atviras -link_eurl=Neteisingas tunelio URL : $1 +link_eurl=Neteisingas tunelio URL : $1 link_elogin=Nepavyko prisijungti prie $1 kaip $2. link_eautologin=Netinkamas prisijungimo vardas arba slaptažodis, skirtas $1. Norėdami prisijungti, spustelėkite čia. link_enouser=Norint prisijungti prie $1, reikalingas vartotojo vardas ir slaptažodis, tačiau joks nebuvo sukonfigūruotas. -link_ebadurl=Jums neleidžiama pasiekti URL $1 +link_ebadurl=Jums neleidžiama pasiekti URL $1 link_mconfig=Norėdami pakeisti prisijungimą, naudokite puslapį modulio konfigūracija. login_title=Prisijungimas prie svetainės diff --git a/tunnel/lang/lv.auto b/tunnel/lang/lv.auto index b8647d068..98cd40004 100644 --- a/tunnel/lang/lv.auto +++ b/tunnel/lang/lv.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Pagaidām nav iestatīts vietrādis URL. index_url=Ievadiet URL, lai atvērtu: index_open=Atvērt -link_eurl=Nederīgs tuneļa URL : $1 +link_eurl=Nederīgs tuneļa URL : $1 link_elogin=Neizdevās pieteikties $1 kā $2. link_eautologin=Nederīga pieteikšanās vai parole $1. Noklikšķiniet šeit, lai pieteiktos. link_enouser=Lai pieteiktos $1, ir nepieciešams lietotājvārds un parole, taču neviens no tiem nav konfigurēts. -link_ebadurl=Jums nav atļauts piekļūt vietrādim URL $1 +link_ebadurl=Jums nav atļauts piekļūt vietrādim URL $1 link_mconfig=Izmantojiet lapu moduļa konfigurācija, lai mainītu pieteikuminformāciju. login_title=Ieiet vietnē diff --git a/tunnel/lang/mt.auto b/tunnel/lang/mt.auto index f94c8c9e7..ab302597d 100644 --- a/tunnel/lang/mt.auto +++ b/tunnel/lang/mt.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=L-ebda URL għall-mina għadu ma ġie stabbilit s'issa. index_url=Daħħal URL biex tiftaħ: index_open=Miftuħ -link_eurl=URL tal-mina mhux validu : $1 +link_eurl=URL tal-mina mhux validu : $1 link_elogin=Naqas mill-login għal $1 bħala $2. link_eautologin=Login jew password mhux validi għal $1. Ikklikkja hawn biex tidħol. link_enouser=Kunjom ta 'l-utent u password huwa meħtieġ biex tidħol ma' $1, iżda l-ebda wieħed ma ġie kkonfigurat. -link_ebadurl=M'għandekx permess taċċessa l-URL $1 +link_ebadurl=M'għandekx permess taċċessa l-URL $1 link_mconfig=Uża l-konfigurazzjoni tal-modulu biex tibdel id-dħul. login_title=Idħol fil-Website diff --git a/tunnel/lang/pl.auto b/tunnel/lang/pl.auto index 63f2d96a4..91df9eeec 100644 --- a/tunnel/lang/pl.auto +++ b/tunnel/lang/pl.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Nie ustawiono jeszcze adresu URL do tunelu. index_url=Wpisz adres URL, aby otworzyć: index_open=otwarty -link_eurl=Nieprawidłowy adres URL tunelu : $1 +link_eurl=Nieprawidłowy adres URL tunelu : $1 link_elogin=Nie udało się zalogować do $1 jako $2. link_eautologin=Nieprawidłowy login lub hasło dla $1. Kliknij tutaj, aby się zalogować. link_enouser=Nazwa użytkownika i hasło są wymagane do zalogowania się do $1, ale żadne nie zostało skonfigurowane. -link_ebadurl=Nie masz dostępu do adresu URL $1 +link_ebadurl=Nie masz dostępu do adresu URL $1 link_mconfig=Użyj strony konfiguracja modułu, aby zmienić login. login_title=Zaloguj się do strony internetowej diff --git a/tunnel/lang/pt.auto b/tunnel/lang/pt.auto index 4c5d9e18b..06eb97732 100644 --- a/tunnel/lang/pt.auto +++ b/tunnel/lang/pt.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Ainda não foi definido nenhum URL para o encapsulamento. index_url=Digite o URL para abrir: index_open=Aberto -link_eurl=URL de encapsulamento inválido : $1 +link_eurl=URL de encapsulamento inválido : $1 link_elogin=Falha ao fazer login em $1 como $2. link_eautologin=Login ou senha inválida para $1. Clique aqui para fazer login. link_enouser=É necessário um nome de usuário e senha para fazer login em $1, mas nenhum foi configurado. -link_ebadurl=Você não tem permissão para acessar o URL $1 +link_ebadurl=Você não tem permissão para acessar o URL $1 link_mconfig=Use a página de configuração do módulo para alterar o login. login_title=Entrar no site diff --git a/tunnel/lang/pt_BR.auto b/tunnel/lang/pt_BR.auto index 4c5d9e18b..06eb97732 100644 --- a/tunnel/lang/pt_BR.auto +++ b/tunnel/lang/pt_BR.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Ainda não foi definido nenhum URL para o encapsulamento. index_url=Digite o URL para abrir: index_open=Aberto -link_eurl=URL de encapsulamento inválido : $1 +link_eurl=URL de encapsulamento inválido : $1 link_elogin=Falha ao fazer login em $1 como $2. link_eautologin=Login ou senha inválida para $1. Clique aqui para fazer login. link_enouser=É necessário um nome de usuário e senha para fazer login em $1, mas nenhum foi configurado. -link_ebadurl=Você não tem permissão para acessar o URL $1 +link_ebadurl=Você não tem permissão para acessar o URL $1 link_mconfig=Use a página de configuração do módulo para alterar o login. login_title=Entrar no site diff --git a/tunnel/lang/ro.auto b/tunnel/lang/ro.auto index 8aa4c348f..7af62f216 100644 --- a/tunnel/lang/ro.auto +++ b/tunnel/lang/ro.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Nu s-a stabilit încă o adresă URL către tunel. index_url=Introdu URL pentru a deschide: index_open=Deschis -link_eurl=URL-ul tunelului nevalid : $1 +link_eurl=URL-ul tunelului nevalid : $1 link_elogin=Nu a reușit autentificarea la $1 ca $2. link_eautologin=Logare sau parolă nevalide pentru $1. Faceți clic aici pentru a vă autentifica. link_enouser=Este necesar un nume de utilizator și o parolă pentru a vă conecta la $1, dar niciuna nu a fost configurată. -link_ebadurl=Nu aveți voie să accesați adresa URL $1 +link_ebadurl=Nu aveți voie să accesați adresa URL $1 link_mconfig=Utilizați pagina configurația modulului pentru a schimba autentificarea. login_title=Autentificați-vă pe site-ul web diff --git a/tunnel/lang/ru.auto b/tunnel/lang/ru.auto index 708a2a812..f13db031f 100644 --- a/tunnel/lang/ru.auto +++ b/tunnel/lang/ru.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=URL для туннелирования пока не установ index_url=Введите URL, чтобы открыть: index_open=открыто -link_eurl=Неверный туннельный URL : $1 +link_eurl=Неверный туннельный URL : $1 link_elogin=Не удалось войти в систему $1 как $2. link_eautologin=Неверный логин или пароль для $1. Нажмите здесь, чтобы войти. link_enouser=Для входа на $1 требуется имя пользователя и пароль, но ни один из них не был настроен. -link_ebadurl=Вам не разрешен доступ к URL $1 +link_ebadurl=Вам не разрешен доступ к URL $1 link_mconfig=Используйте страницу конфигурации модуля для изменения имени входа. login_title=Войти на сайт diff --git a/tunnel/lang/sk.auto b/tunnel/lang/sk.auto index cf3cf5df8..0bb623470 100644 --- a/tunnel/lang/sk.auto +++ b/tunnel/lang/sk.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Zatiaľ nebola nastavená žiadna webová adresa, na ktorú by sa ma index_url=Zadajte adresu URL, ktorú chcete otvoriť: index_open=Otvorené -link_eurl=Neplatná adresa URL tunela : $1 +link_eurl=Neplatná adresa URL tunela : $1 link_elogin=Nepodarilo sa prihlásiť do $1 ako $2. link_eautologin=Neplatné prihlasovacie meno alebo heslo pre $1. Kliknite sem a prihláste sa. link_enouser=Na prihlásenie do $1 je potrebné užívateľské meno a heslo, ale žiadne nebolo nakonfigurované. -link_ebadurl=Nemáte povolenie na prístup k adrese URL $1 +link_ebadurl=Nemáte povolenie na prístup k adrese URL $1 link_mconfig=Pomocou stránky Konfigurácia modulu môžete zmeniť prihlasovacie údaje. login_title=Prihláste sa na webovú stránku diff --git a/tunnel/lang/sl.auto b/tunnel/lang/sl.auto index b524294cc..4a76b9d37 100644 --- a/tunnel/lang/sl.auto +++ b/tunnel/lang/sl.auto @@ -2,7 +2,7 @@ index_elink=Še ni nastavljen noben URL za predor. index_url=Vnesite URL za odpiranje: index_open=Odprto -link_eurl=Neveljaven URL tunela : $1 +link_eurl=Neveljaven URL tunela : $1 link_elogin=Za $1 kot $2 ni bilo mogoče prijaviti. link_eautologin=Neveljavna prijava ali geslo za $1. Za prijavo kliknite tukaj. link_enouser=Uporabniško ime in geslo sta potrebna za prijavo v $1, vendar nobena ni bila konfigurirana. diff --git a/tunnel/lang/sv.auto b/tunnel/lang/sv.auto index 096796888..ebf1e8659 100644 --- a/tunnel/lang/sv.auto +++ b/tunnel/lang/sv.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Ingen URL till tunneln till har ställts in ännu. index_url=Ange URL för att öppna: index_open=Öppen -link_eurl=Ogiltig tunnel-URL : $1 +link_eurl=Ogiltig tunnel-URL : $1 link_elogin=Det gick inte att logga in på $1 som $2. link_eautologin=Ogiltigt inloggning eller lösenord för $1. Klicka här för att logga in. link_enouser=Ett användarnamn och lösenord krävs för att logga in på $1, men inget har konfigurerats. -link_ebadurl=Du får inte komma åt URL: en $1 +link_ebadurl=Du får inte komma åt URL: en $1 link_mconfig=Använd sidan modulkonfiguration för att ändra inloggningen. login_title=Logga in på webbplatsen diff --git a/tunnel/lang/th.auto b/tunnel/lang/th.auto index d2025f903..c8a4ccfff 100644 --- a/tunnel/lang/th.auto +++ b/tunnel/lang/th.auto @@ -2,15 +2,15 @@ index_elink=ยังไม่มีการตั้ง URL ไปยังช index_url=ป้อน URL เพื่อเปิด: index_open=เปิด -link_eurl=URL ช่องทางไม่ถูกต้อง : $1 -link_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ $1 เป็น $2 +link_eurl=URL ช่องทางไม่ถูกต้อง : $1 +link_elogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ $1 เป็น $2 link_eautologin=การเข้าสู่ระบบหรือรหัสผ่านไม่ถูกต้องสำหรับ $1 คลิกที่นี่ เพื่อเข้าสู่ระบบ link_enouser=ต้องมีชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเพื่อเข้าสู่ระบบ $1 แต่ไม่มีการกำหนดค่าใด ๆ -link_ebadurl=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึง URL $1 +link_ebadurl=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึง URL $1 link_mconfig=ใช้หน้า การกำหนดค่าโมดูล เพื่อเปลี่ยนการเข้าสู่ระบบ login_title=เข้าสู่เว็บไซต์ -login_desc=คุณต้องระบุชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเพื่อเข้าสู่ระบบ $1 +login_desc=คุณต้องระบุชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเพื่อเข้าสู่ระบบ $1 login_header=การตรวจสอบเว็บไซต์ login_user=ชื่อผู้ใช้ login_pass=รหัสผ่าน diff --git a/tunnel/lang/tr b/tunnel/lang/tr index ca8ffa305..49e91014c 100644 --- a/tunnel/lang/tr +++ b/tunnel/lang/tr @@ -1,13 +1,13 @@ index_elink=Tünel için henüz bir URL belirlenmedi. link_eurl=Geçersiz URL tüneli: $1 -link_elogin=$1 için giriş engellendi $2 gibi +link_elogin=$1 için giriş engellendi $2 gibi link_eautologin=$1 için geçersiz giriş ya da şifre. tıklayın giriş için link_enouser=$1 e giriş için bir kullanıcı adı ve şifre gerekli, ancak hiçbir şey bulunamadı. login_title=Websiteye giriş için login_desc=$1 e giriş yapabilmek için kullanıcı adı ve şifre gerekli. -login_header=Geçerli Website +login_header=Geçerli Website login_user=kullanıcı adı login_pass=şifre login_login=giriş diff --git a/tunnel/lang/uk.auto b/tunnel/lang/uk.auto index 062a4dcc1..22326fd6c 100644 --- a/tunnel/lang/uk.auto +++ b/tunnel/lang/uk.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=URL-адреса для тунелю ще не визначена. index_url=Введіть URL-адресу, щоб відкрити: index_open=відчинено -link_eurl=Недійсна URL-адреса тунелю : $1 +link_eurl=Недійсна URL-адреса тунелю : $1 link_elogin=Не вдалося увійти до $1 як $2. link_eautologin=Недійсне логін або пароль для $1. Натисніть тут для входу. link_enouser=Ім'я користувача та пароль потрібні для входу до $1, але жоден не налаштований. -link_ebadurl=Вам заборонено отримувати доступ до URL $1 +link_ebadurl=Вам заборонено отримувати доступ до URL $1 link_mconfig=Використовуйте сторінку конфігурація модуля, щоб змінити логін. login_title=Вхід на веб-сайт diff --git a/tunnel/lang/vi.auto b/tunnel/lang/vi.auto index bc2713575..5996c89b5 100644 --- a/tunnel/lang/vi.auto +++ b/tunnel/lang/vi.auto @@ -2,11 +2,11 @@ index_elink=Không có URL đến đường hầm đã được đặt. index_url=Nhập URL để mở: index_open=Mở -link_eurl=URL đường hầm không hợp lệ : $1 +link_eurl=URL đường hầm không hợp lệ : $1 link_elogin=Không thể đăng nhập vào $1 dưới dạng $2. link_eautologin=Đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ cho $1. Nhấp vào đây để đăng nhập. link_enouser=Cần có tên người dùng và mật khẩu để đăng nhập vào $1, nhưng không ai được cấu hình. -link_ebadurl=Bạn không được phép truy cập URL $1 +link_ebadurl=Bạn không được phép truy cập URL $1 link_mconfig=Sử dụng trang cấu hình mô-đun để thay đổi thông tin đăng nhập. login_title=Đăng nhập vào trang web diff --git a/updown/lang/af.auto b/updown/lang/af.auto index 58e78c775..41a0cad63 100644 --- a/updown/lang/af.auto +++ b/updown/lang/af.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_when=geskeduleer index_cancel=Kanselleer gekose aflaaie index_dest=bestemming index_noprog=Nie begin -index_upto=$1 van $2 +index_upto=$1 van $2 index_done=Aflaai voltooi index_imm=onmiddellik index_asuser=As gebruiker @@ -47,7 +47,7 @@ upload_edir=Gids ontbreek om na op te laai upload_euser=Gebruikernaam ontbreek of ongeldig upload_egroup=Groepnaam ontbreek of ongeldig upload_enone=Geen lêers is gekies om op te laai nie! -upload_emkdir=Kon nie gids skep nie : $1 +upload_emkdir=Kon nie gids skep nie : $1 upload_eopen=Kon nie na $1 : $2 skryf nie upload_done=Die volgende lêers is suksesvol opgelaai : upload_eaccess=U mag nie lêers na $1 oplaai nie @@ -55,7 +55,7 @@ upload_ecannot=U mag glad nie lêers oplaai nie upload_eucannot=U mag nie lêers as gebruiker $1 oplaai nie upload_egcannot=Die geselekteerde groep bevat nie die geselekteerde gebruiker nie upload_ecmd=Ontbinding $1 ontbreek -upload_eextract=, wat nie onttrek kon word nie : $1 +upload_eextract=, wat nie onttrek kon word nie : $1 upload_extracted=, en lêers onttrek .. upload_deleted=, en lêers onttrek voordat hulle argief uitgevee het. upload_notcomp=Nie 'n zip- of TAR-lêer nie @@ -63,7 +63,7 @@ upload_eemail=E-posadres ontbreek om in kennis te stel upload_saving=Stoor lêer $1 .. upload_saved=.. het $1 geskryf upload_unzipping=Onttrek lêer $1 .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_err=Kon nie aflaai aflaai nie download_enone=Geen URL'e om af te laai is ingevoer nie @@ -72,7 +72,7 @@ download_edate=Ongeldige datum of tyd download_edate2=Onmoontlike datum of tyd download_title=Laai lêers af download_done=Die volgende lêers is suksesvol afgelaai : -download_failed=Aflaai het misluk : $1 +download_failed=Aflaai het misluk : $1 download_eaccess=U mag nie lêers na $1 aflaai nie download_eucannot=U mag nie lêers aflaai as gebruiker $1 nie download_egcannot=Die geselekteerde groep bevat nie die geselekteerde gebruiker nie @@ -82,9 +82,9 @@ cancel_enone=Geen gekies nie cancel_ecannot=U mag nie aflaaie vir gebruiker $1 kanselleer nie log_cancel=Gekanselleer $1 aflaai (s) -log_upload_l=Opgelaaide lêer (s) $1 +log_upload_l=Opgelaaide lêer (s) $1 log_upload=$1 lêer (s) opgelaai -log_download_l=URL (s) afgelaai $1 +log_download_l=URL (s) afgelaai $1 log_download=$1 URL (s) afgelaai log_sdownload_l=Die aflaai van URL (s) $1 is beplan log_sdownload=Die aflaai van $1 URL (s) is beplan @@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Kon nie die lêer aflaai nie fetch_ecannot=U mag nie lêers na 'n rekenaar aflaai nie fetch_efile=Geen lêernaam ingevoer nie fetch_eexists2=Lêer of gids bestaan nie -fetch_eopen=Kon nie lêer oopmaak nie : $1 +fetch_eopen=Kon nie lêer oopmaak nie : $1 fetch_eaccess=U mag nie lêers vanaf $1 aflaai nie fetch_ezip='N Gids kan nie afgelaai word nie, tensy die zip -opdrag geïnstalleer is fetch_eroot=Die stamgids kan nie afgelaai word nie! email_downmsg=Die volgende aflaai is voltooi : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Foutboodskap: $1 -email_downpath=Bestemmingslêernaam: $1 -email_downsize=Afgelaaide grootte: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Foutboodskap: $1 +email_downpath=Bestemmingslêernaam: $1 +email_downsize=Afgelaaide grootte: $1 email_subjectd=Aflaai voltooi -email_eextract=Misluk : $1 -email_extfailed=onttrekking misluk : $1 +email_eextract=Misluk : $1 +email_extfailed=onttrekking misluk : $1 email_extdone_zip=ZIP-lêer is onttrek email_extdone_tar=TAR-lêer onttrek email_extdone_tgz=Gzipped TAR-lêer is onttrek email_extdone_tbz2=Bzipped TAR-lêer is onttrek email_extdone_lha=LHArc-lêer is onttrek -email_upfile=Oorspronklike lêernaam: $1 -email_uppath=Bestemmingslêernaam: $1 -email_upsize=Opgelaaide grootte: $1 -email_upextract=Onttrekkingstatus: $1 +email_upfile=Oorspronklike lêernaam: $1 +email_uppath=Bestemmingslêernaam: $1 +email_upsize=Opgelaaide grootte: $1 +email_upextract=Onttrekkingstatus: $1 email_subjectu=Oplaai voltooi email_upmsg=Die volgende oplaaie is voltooi : diff --git a/updown/lang/ar.auto b/updown/lang/ar.auto index 707ef432e..e623afb02 100644 --- a/updown/lang/ar.auto +++ b/updown/lang/ar.auto @@ -48,7 +48,7 @@ upload_euser=اسم المستخدم مفقود أو غير صالح upload_egroup=اسم مجموعة مفقود أو غير صالح upload_enone=لم يتم تحديد ملفات للتحميل! upload_emkdir=فشل في إنشاء الدليل :$1 -upload_eopen=فشلت الكتابة إلى $1 : $2 +upload_eopen=فشلت الكتابة إلى $1 : $2 upload_done=تم تحميل الملفات التالية بنجاح : upload_eaccess=غير مسموح لك بتحميل الملفات إلى$1 upload_ecannot=لا يسمح لك بتحميل الملفات على الإطلاق diff --git a/updown/lang/be.auto b/updown/lang/be.auto index 5569f1f18..eba1fab4d 100644 --- a/updown/lang/be.auto +++ b/updown/lang/be.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Па раскладзе index_cancel=Адмяніць выбраныя загрузкі index_dest=Пункт прызначэння index_noprog=Не пачалося -index_upto=$1 of $2 +index_upto=$1 of $2 index_done=Загрузка завершана index_imm=Адразу index_asuser=Як карыстальнік @@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Адсутны каталог для загрузкі upload_euser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя карыстальніка upload_egroup=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя групы upload_enone=Для загрузкі не абраны файл! -upload_emkdir=Не атрымалася стварыць каталог : $1 -upload_eopen=Не атрымалася напісаць на $1 : $2 +upload_emkdir=Не атрымалася стварыць каталог : $1 +upload_eopen=Не атрымалася напісаць на $1 : $2 upload_done=Наступныя файлы паспяхова загружаны : -upload_eaccess=Вам не дазваляецца загружаць файлы на $1 +upload_eaccess=Вам не дазваляецца загружаць файлы на $1 upload_ecannot=Вам забаронена загружаць файлы наогул -upload_eucannot=Вам не дазваляецца загружаць файлы як карыстальнік $1 +upload_eucannot=Вам не дазваляецца загружаць файлы як карыстальнік $1 upload_egcannot=Абраная група не ўтрымлівае абранага карыстальніка -upload_ecmd=Адсутнічае каманда $1 -upload_eextract=, якія немагчыма было здабыць : $1 +upload_ecmd=Адсутнічае каманда $1 +upload_eextract=, якія немагчыма было здабыць : $1 upload_extracted=і распачатыя файлы .. upload_deleted=і распакаваныя файлы перад выдаленнем архіва. upload_notcomp=Не файл ZIP або TAR upload_eemail=Адсутнічае адрас электроннай пошты для паведамлення upload_saving=Захаванне файла $1 .. -upload_saved=.. напісаў $1 +upload_saved=.. напісаў $1 upload_unzipping=Выманне файла $1 .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_err=Не атрымалася захаваць загрузку download_enone=URL для загрузкі не ўводзіцца @@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Несапраўдная дата ці час download_edate2=Немагчымая дата ці час download_title=Спампаваць файлы download_done=Наступныя файлы паспяхова загружаны : -download_failed=Не атрымалася загрузіць : $1 -download_eaccess=Вам не дазваляецца загружаць файлы на $1 -download_eucannot=Вам не дазваляецца загружаць файлы як карыстальнік $1 +download_failed=Не атрымалася загрузіць : $1 +download_eaccess=Вам не дазваляецца загружаць файлы на $1 +download_eucannot=Вам не дазваляецца загружаць файлы як карыстальнік $1 download_egcannot=Абраная група не ўтрымлівае абранага карыстальніка cancel_err=Адмена загрузкі не атрымалася cancel_enone=Ні адзін не абраны -cancel_ecannot=Вам нельга адмяняць загрузкі для карыстальніка $1 +cancel_ecannot=Вам нельга адмяняць загрузкі для карыстальніка $1 -log_cancel=Адменена загрузка $1 -log_upload_l=Загружаны файл (ы) $1 +log_cancel=Адменена загрузка $1 +log_upload_l=Загружаны файл (ы) $1 log_upload=Загружана $1 файл (ы) -log_download_l=Запампавана URL (ы) $1 +log_download_l=Запампавана URL (ы) $1 log_download=Загружана $1 URL (-ы) -log_sdownload_l=Запланавана загрузка URL (-ы) $1 +log_sdownload_l=Запланавана загрузка URL (-ы) $1 log_sdownload=Запланавана загрузка $1 URL (-ы) acl_users=Можа загружаць і загружаць файлы як карыстальнікі @@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Не атрымалася загрузіць файл fetch_ecannot=Вам не дазваляецца загружаць файлы на ПК fetch_efile=Імя файла не ўведзена fetch_eexists2=Файл альбо каталог не існуе -fetch_eopen=Не атрымалася адкрыць файл : $1 -fetch_eaccess=Вам не дазваляецца загружаць файлы з $1 +fetch_eopen=Не атрымалася адкрыць файл : $1 +fetch_eaccess=Вам не дазваляецца загружаць файлы з $1 fetch_ezip=Немагчыма загрузіць каталог, калі не ўсталявана каманда zip fetch_eroot=Каранёвы каталог немагчыма загрузіць! email_downmsg=Наступная загрузка завершана : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Паведамленне пра памылку: $1 -email_downpath=Назва файла прызначэння: $1 -email_downsize=Пампаваны памер: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Паведамленне пра памылку: $1 +email_downpath=Назва файла прызначэння: $1 +email_downsize=Пампаваны памер: $1 email_subjectd=Загрузка завершана -email_eextract=Не атрымалася : $1 -email_extfailed=здабыча не атрымалася : $1 +email_eextract=Не атрымалася : $1 +email_extfailed=здабыча не атрымалася : $1 email_extdone_zip=Здабыты паштовы файл email_extdone_tar=Файл TAR здабыты email_extdone_tgz=Вылучаны файл Gzipped TAR email_extdone_tbz2=Вылучаны файл Bzipped TAR email_extdone_lha=Файл LHArc здабыты -email_upfile=Арыгінальная назва файла: $1 -email_uppath=Назва файла прызначэння: $1 -email_upsize=Памер загружана: $1 -email_upextract=Стан здабычы: $1 +email_upfile=Арыгінальная назва файла: $1 +email_uppath=Назва файла прызначэння: $1 +email_upsize=Памер загружана: $1 +email_upextract=Стан здабычы: $1 email_subjectu=Загрузка завершана email_upmsg=Наступныя загрузкі завершаны : diff --git a/updown/lang/bg.auto b/updown/lang/bg.auto index 4be7135e0..bd0839311 100644 --- a/updown/lang/bg.auto +++ b/updown/lang/bg.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Планиран index_cancel=Отменете избраните изтегляния index_dest=Дестинация index_noprog=Не е започнало -index_upto=$1 от $2 +index_upto=$1 от $2 index_done=Изтеглянето завърши index_imm=веднага index_asuser=Като потребител @@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Липсва директория за качване в upload_euser=Липсващо или невалидно потребителско име upload_egroup=Липсващо или невалидно име на групата upload_enone=Няма избрани файлове за качване! -upload_emkdir=Неуспешно създаване на директория : $1 -upload_eopen=Неуспешно записване в $1 : $2 +upload_emkdir=Неуспешно създаване на директория : $1 +upload_eopen=Неуспешно записване в $1 : $2 upload_done=Следните файлове бяха качени успешно : -upload_eaccess=Нямате право да качвате файлове на $1 +upload_eaccess=Нямате право да качвате файлове на $1 upload_ecannot=Изобщо не можете да качвате файлове -upload_eucannot=Не можете да качвате файлове като потребител $1 +upload_eucannot=Не можете да качвате файлове като потребител $1 upload_egcannot=Избраната група не съдържа избрания потребител -upload_ecmd=Липсваща команда $1 -upload_eextract=, които не могат да бъдат извлечени : $1 +upload_ecmd=Липсваща команда $1 +upload_eextract=, които не могат да бъдат извлечени : $1 upload_extracted=и извлечени файлове .. upload_deleted=и извлечени файлове преди изтриване на архив .. upload_notcomp=Не е ZIP или TAR файл upload_eemail=Липсващ имейл адрес за уведомяване upload_saving=Запазване на файла $1 .. -upload_saved=.. написа $1 +upload_saved=.. написа $1 upload_unzipping=Извличане на файл $1 .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_err=Изтеглянето не бе успешно download_enone=Няма въведени URL адреси за изтегляне @@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Невалидна дата или час download_edate2=Невъзможна дата или час download_title=Изтеглете файлове download_done=Следните файлове са изтеглени успешно : -download_failed=Изтеглянето не бе успешно : $1 -download_eaccess=Не можете да изтегляте файлове на $1 -download_eucannot=Не можете да изтегляте файлове като потребител $1 +download_failed=Изтеглянето не бе успешно : $1 +download_eaccess=Не можете да изтегляте файлове на $1 +download_eucannot=Не можете да изтегляте файлове като потребител $1 download_egcannot=Избраната група не съдържа избрания потребител cancel_err=Неуспешно анулиране на изтеглянията cancel_enone=Няма избран -cancel_ecannot=Нямате право да анулирате изтегляния за потребител $1 +cancel_ecannot=Нямате право да анулирате изтегляния за потребител $1 -log_cancel=Отменено изтегляне $1 -log_upload_l=Качен файл (и) $1 +log_cancel=Отменено изтегляне $1 +log_upload_l=Качен файл (и) $1 log_upload=Качени $1 файл (а) -log_download_l=Изтеглени URL адреси (и) $1 +log_download_l=Изтеглени URL адреси (и) $1 log_download=Изтеглени $1 URL адрес (а) -log_sdownload_l=Планирано изтегляне на URL адрес (и) $1 +log_sdownload_l=Планирано изтегляне на URL адрес (и) $1 log_sdownload=Планирано изтегляне на $1 URL адрес (а) acl_users=Може да качва и изтегля файлове като потребители @@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Изтеглянето на файла не бе успешно fetch_ecannot=Не можете да изтегляте файлове на компютър fetch_efile=Не е въведено име на файл fetch_eexists2=Файл или директория не съществуват -fetch_eopen=Неуспешно отваряне на файла : $1 -fetch_eaccess=Не можете да изтегляте файлове от $1 +fetch_eopen=Неуспешно отваряне на файла : $1 +fetch_eaccess=Не можете да изтегляте файлове от $1 fetch_ezip=Директория не може да бъде изтеглена, освен ако не е инсталирана командата zip fetch_eroot=Кореновата директория не може да бъде изтеглена! email_downmsg=Следното изтегляне завърши : -email_downurl=URL адрес: $1 -email_downerr=Съобщение за грешка: $1 -email_downpath=Име на целевия файл: $1 -email_downsize=Размер на изтегления: $1 +email_downurl=URL адрес: $1 +email_downerr=Съобщение за грешка: $1 +email_downpath=Име на целевия файл: $1 +email_downsize=Размер на изтегления: $1 email_subjectd=Изтеглянето завърши -email_eextract=Неуспешно : $1 -email_extfailed=извличането не бе успешно : $1 +email_eextract=Неуспешно : $1 +email_extfailed=извличането не бе успешно : $1 email_extdone_zip=Извлечен е ZIP файл email_extdone_tar=Извлечен е TAR файл email_extdone_tgz=Gzipped TAR файл е извлечен email_extdone_tbz2=Bzipped TAR файл е извлечен email_extdone_lha=LHArc файл е извлечен -email_upfile=Оригинално име на файла: $1 -email_uppath=Име на целевия файл: $1 -email_upsize=Качен размер: $1 -email_upextract=Състояние на извличане: $1 +email_upfile=Оригинално име на файла: $1 +email_uppath=Име на целевия файл: $1 +email_upsize=Качен размер: $1 +email_upextract=Състояние на извличане: $1 email_subjectu=Качването завърши email_upmsg=Следните качвания са завършени : diff --git a/updown/lang/ca b/updown/lang/ca index ed1c1de9f..c01e91e06 100644 --- a/updown/lang/ca +++ b/updown/lang/ca @@ -104,7 +104,7 @@ acl_unlim=Il·limitada acl_b=bytes acl_fetch=Pot descarregar fitxers al PC -fetch_err=No s'ha pogut descarregar el fitxer +fetch_err=No s'ha pogut descarregar el fitxer fetch_ecannot=No tens permís per descarregar fitxers a un PC fetch_efile=No has introduït cap nom de fitxer fetch_eexists2=El fitxer o directori no existeix diff --git a/updown/lang/cs.auto b/updown/lang/cs.auto index 79280a9fc..d78af8489 100644 --- a/updown/lang/cs.auto +++ b/updown/lang/cs.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Naplánováno index_cancel=Zrušit vybraná stahování index_dest=Destinace index_noprog=Nezačal -index_upto=$1 z $2 +index_upto=$1 z $2 index_done=Stahování dokončeno index_imm=Ihned index_asuser=Jako uživatel @@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Chybí adresář, do kterého se má nahrát upload_euser=Chybějící nebo neplatné uživatelské jméno upload_egroup=Chybějící nebo neplatný název skupiny upload_enone=Nebyly vybrány žádné soubory k nahrání! -upload_emkdir=Nepodařilo se vytvořit adresář : $1 -upload_eopen=Nepodařilo se zapsat do $1 : $2 +upload_emkdir=Nepodařilo se vytvořit adresář : $1 +upload_eopen=Nepodařilo se zapsat do $1 : $2 upload_done=Následující soubory byly úspěšně nahrány : -upload_eaccess=Nemáte oprávnění nahrávat soubory do $1 +upload_eaccess=Nemáte oprávnění nahrávat soubory do $1 upload_ecannot=Není dovoleno nahrávat soubory vůbec -upload_eucannot=Nemáte oprávnění nahrávat soubory jako uživatel $1 +upload_eucannot=Nemáte oprávnění nahrávat soubory jako uživatel $1 upload_egcannot=Vybraná skupina neobsahuje vybraného uživatele -upload_ecmd=Chybí příkaz $1 -upload_eextract=, kterou nelze extrahovat : $1 +upload_ecmd=Chybí příkaz $1 +upload_eextract=, kterou nelze extrahovat : $1 upload_extracted=a extrahované soubory .. upload_deleted=a extrahované soubory před odstraněním archivu .. upload_notcomp=Nejedná se o soubor ZIP nebo TAR upload_eemail=Chybí e-mailová adresa pro oznámení upload_saving=Ukládání souboru $1 .. -upload_saved=.. napsal $1 +upload_saved=.. napsal $1 upload_unzipping=Extrahuje se soubor $1 .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_err=Uložení stahování se nezdařilo download_enone=Nebyly zadány žádné adresy URL ke stažení @@ -72,9 +72,9 @@ download_edate=Neplatné datum nebo čas download_edate2=Nemožné datum nebo čas download_title=Stáhněte si soubory download_done=Následující soubory byly úspěšně staženy : -download_failed=Stahování se nezdařilo : $1 -download_eaccess=Nemáte oprávnění stahovat soubory do $1 -download_eucannot=Nemáte oprávnění stahovat soubory jako uživatel $1 +download_failed=Stahování se nezdařilo : $1 +download_eaccess=Nemáte oprávnění stahovat soubory do $1 +download_eucannot=Nemáte oprávnění stahovat soubory jako uživatel $1 download_egcannot=Vybraná skupina neobsahuje vybraného uživatele cancel_err=Stahování se nezdařilo @@ -82,11 +82,11 @@ cancel_enone=Nebyl vybrán žádný cancel_ecannot=Pro uživatele $1 nemáte dovoleno zrušit stahování log_cancel=Zrušeno $1 stahování (s) -log_upload_l=Nahrané soubory $1 +log_upload_l=Nahrané soubory $1 log_upload=Nahráno $1 souborů -log_download_l=Stažené adresy URL $1 -log_download=Stažené adresy URL: $1 -log_sdownload_l=Naplánováno stahování adres URL $1 +log_download_l=Stažené adresy URL $1 +log_download=Stažené adresy URL: $1 +log_sdownload_l=Naplánováno stahování adres URL $1 log_sdownload=Naplánováno stahování $1 adres URL acl_users=Může nahrávat a stahovat soubory jako uživatelé @@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Soubor se nepodařilo stáhnout fetch_ecannot=Není dovoleno stahovat soubory do PC fetch_efile=Nebyl zadán žádný název souboru fetch_eexists2=Soubor nebo adresář neexistuje -fetch_eopen=Nepodařilo se otevřít soubor : $1 -fetch_eaccess=Nemáte oprávnění stahovat soubory z $1 +fetch_eopen=Nepodařilo se otevřít soubor : $1 +fetch_eaccess=Nemáte oprávnění stahovat soubory z $1 fetch_ezip=Adresář nelze stáhnout, pokud není nainstalován příkaz zip fetch_eroot=Kořenový adresář nelze stáhnout! email_downmsg=Následující stahování bylo dokončeno : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Chybová zpráva: $1 -email_downpath=Cílový název souboru: $1 -email_downsize=Staženo velikost: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Chybová zpráva: $1 +email_downpath=Cílový název souboru: $1 +email_downsize=Staženo velikost: $1 email_subjectd=Stahování dokončeno -email_eextract=Selhalo : $1 -email_extfailed=extrakce se nezdařila : $1 +email_eextract=Selhalo : $1 +email_extfailed=extrakce se nezdařila : $1 email_extdone_zip=Soubor ZIP byl extrahován email_extdone_tar=Soubor TAR byl extrahován email_extdone_tgz=Rozbalený soubor TAR s gzipem email_extdone_tbz2=Rozbalený soubor TAR s bzipem email_extdone_lha=Soubor LHArc byl extrahován -email_upfile=Původní jméno souboru: $1 -email_uppath=Cílový název souboru: $1 -email_upsize=Nahraná velikost: $1 -email_upextract=Stav extrakce: $1 +email_upfile=Původní jméno souboru: $1 +email_uppath=Cílový název souboru: $1 +email_upsize=Nahraná velikost: $1 +email_upextract=Stav extrakce: $1 email_subjectu=Nahrávání bylo dokončeno email_upmsg=Následující nahrávání byla dokončena : diff --git a/updown/lang/da.auto b/updown/lang/da.auto index 89f34fced..7ed07e429 100644 --- a/updown/lang/da.auto +++ b/updown/lang/da.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Planlagt index_cancel=Annuller valgte downloads index_dest=Bestemmelsessted index_noprog=Ikke startet -index_upto=$1 af $2 +index_upto=$1 af $2 index_done=Download komplet index_imm=Øjeblikkeligt index_asuser=Som bruger @@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Manglende mappe, der skal uploades til upload_euser=Manglende eller ugyldigt brugernavn upload_egroup=Manglende eller ugyldigt gruppenavn upload_enone=Ingen filer valgt at uploade! -upload_emkdir=Kunne ikke oprette katalog : $1 -upload_eopen=Kunne ikke skrive til $1 : $2 +upload_emkdir=Kunne ikke oprette katalog : $1 +upload_eopen=Kunne ikke skrive til $1 : $2 upload_done=Følgende filer blev uploadet : -upload_eaccess=Du har ikke tilladelse til at uploade filer til $1 +upload_eaccess=Du har ikke tilladelse til at uploade filer til $1 upload_ecannot=Du har overhovedet ikke tilladelse til at uploade filer -upload_eucannot=Du har ikke tilladelse til at uploade filer som bruger $1 +upload_eucannot=Du har ikke tilladelse til at uploade filer som bruger $1 upload_egcannot=Den valgte gruppe indeholder ikke den valgte bruger -upload_ecmd=Manglende kommando $1 -upload_eextract=, som ikke kunne ekstraheres : $1 +upload_ecmd=Manglende kommando $1 +upload_eextract=, som ikke kunne ekstraheres : $1 upload_extracted=, og ekstraherede filer .. upload_deleted=, og ekstraherede filer, før arkivering slettes. upload_notcomp=Ikke en ZIP- eller TAR-fil upload_eemail=Manglende e-mail-adresse til at give besked upload_saving=Gemmer fil $1 .. -upload_saved=.. skrev $1 +upload_saved=.. skrev $1 upload_unzipping=Udtræk fil $1 .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_err=Kunne ikke gemme download download_enone=Der er ikke angivet nogen URL-adresser til download @@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Ugyldig dato eller tid download_edate2=Umulig dato eller tid download_title=Download filer download_done=Følgende filer blev downloadet : -download_failed=Download mislykkedes : $1 -download_eaccess=Du har ikke tilladelse til at downloade filer til $1 -download_eucannot=Du har ikke tilladelse til at downloade filer som bruger $1 +download_failed=Download mislykkedes : $1 +download_eaccess=Du har ikke tilladelse til at downloade filer til $1 +download_eucannot=Du har ikke tilladelse til at downloade filer som bruger $1 download_egcannot=Den valgte gruppe indeholder ikke den valgte bruger cancel_err=Kunne ikke annullere downloads cancel_enone=Ingen valgt -cancel_ecannot=Du har ikke tilladelse til at annullere downloads til bruger $1 +cancel_ecannot=Du har ikke tilladelse til at annullere downloads til bruger $1 log_cancel=Annulleret $1 download (er) -log_upload_l=Uploadede fil (er) $1 +log_upload_l=Uploadede fil (er) $1 log_upload=Uploadet $1 fil (er) -log_download_l=Downloadede URL (er) $1 +log_download_l=Downloadede URL (er) $1 log_download=Downloadede $1 URL (r) -log_sdownload_l=Planlagt download af URL (r) $1 +log_sdownload_l=Planlagt download af URL (r) $1 log_sdownload=Planlagt download af $1 URL (r) acl_users=Kan uploade og downloade filer som brugere @@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Kunne ikke downloade filen fetch_ecannot=Du har ikke tilladelse til at downloade filer til en pc fetch_efile=Intet filnavn er indtastet fetch_eexists2=Fil eller bibliotek findes ikke -fetch_eopen=Kunne ikke åbne filen : $1 -fetch_eaccess=Du har ikke tilladelse til at downloade filer fra $1 +fetch_eopen=Kunne ikke åbne filen : $1 +fetch_eaccess=Du har ikke tilladelse til at downloade filer fra $1 fetch_ezip=Et bibliotek kan ikke downloades, medmindre kommandoen zip er installeret fetch_eroot=Rootmappen kan ikke downloades! email_downmsg=Følgende download er afsluttet : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Fejlmeddelelse: $1 -email_downpath=Destinationsfilnavn: $1 -email_downsize=Downloadet størrelse: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Fejlmeddelelse: $1 +email_downpath=Destinationsfilnavn: $1 +email_downsize=Downloadet størrelse: $1 email_subjectd=Download komplet -email_eextract=Mislykkedes : $1 -email_extfailed=ekstraktion mislykkedes : $1 +email_eextract=Mislykkedes : $1 +email_extfailed=ekstraktion mislykkedes : $1 email_extdone_zip=ZIP-fil ekstraheret email_extdone_tar=TAR-fil ekstraheret email_extdone_tgz=Gzipped TAR-fil ekstraheret email_extdone_tbz2=Bzipped TAR-fil ekstraheret email_extdone_lha=LHArc-fil ekstraheret -email_upfile=Originalt filnavn: $1 -email_uppath=Destinationsfilnavn: $1 -email_upsize=Uploadet størrelse: $1 -email_upextract=Ekstraktionsstatus: $1 +email_upfile=Originalt filnavn: $1 +email_uppath=Destinationsfilnavn: $1 +email_upsize=Uploadet størrelse: $1 +email_upextract=Ekstraktionsstatus: $1 email_subjectu=Upload fuldført email_upmsg=Følgende uploads er afsluttet : diff --git a/updown/lang/el.auto b/updown/lang/el.auto index 6e1fe1c3b..5b94c85d7 100644 --- a/updown/lang/el.auto +++ b/updown/lang/el.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Προγραμματισμένος index_cancel=Ακύρωση επιλεγμένων λήψεων index_dest=Προορισμός index_noprog=Δεν ξεκίνησε -index_upto=$1 του $2 +index_upto=$1 του $2 index_done=Η λήψη ολοκληρώθηκε index_imm=Αμέσως index_asuser=Ως χρήστης @@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Λείπει ο κατάλογος για να ανεβάσετε σ upload_euser=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα χρήστη upload_egroup=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα ομάδας upload_enone=Δεν έχουν επιλεγεί αρχεία για μεταφόρτωση! -upload_emkdir=Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου : $1 -upload_eopen=Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο $1 : $2 +upload_emkdir=Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου : $1 +upload_eopen=Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο $1 : $2 upload_done=Μεταφορτώθηκαν με επιτυχία τα ακόλουθα αρχεία : -upload_eaccess=Δεν επιτρέπεται η μεταφόρτωση αρχείων στο $1 +upload_eaccess=Δεν επιτρέπεται η μεταφόρτωση αρχείων στο $1 upload_ecannot=Δεν επιτρέπεται η μεταφόρτωση αρχείων καθόλου -upload_eucannot=Δεν επιτρέπεται η μεταφόρτωση αρχείων ως χρήστης $1 +upload_eucannot=Δεν επιτρέπεται η μεταφόρτωση αρχείων ως χρήστης $1 upload_egcannot=Η επιλεγμένη ομάδα δεν περιέχει τον επιλεγμένο χρήστη -upload_ecmd=Λείπει εντολή $1 -upload_eextract=, που δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή : $1 +upload_ecmd=Λείπει εντολή $1 +upload_eextract=, που δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή : $1 upload_extracted=, και εξάγονται αρχεία .. upload_deleted=, και εξάγονται αρχεία πριν διαγράψετε το αρχείο. upload_notcomp=Δεν είναι αρχείο ZIP ή TAR upload_eemail=Λείπει η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για ειδοποίηση -upload_saving=Αποθήκευση του αρχείου $1 -upload_saved=.. έγραψε το $1 -upload_unzipping=Εξαγωγή του αρχείου $1 -upload_unzipdone=.. $1 +upload_saving=Αποθήκευση του αρχείου $1 +upload_saved=.. έγραψε το $1 +upload_unzipping=Εξαγωγή του αρχείου $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_err=Αποτυχία αποθήκευσης λήψης download_enone=Δεν έχουν εισαχθεί διευθύνσεις URL για λήψη @@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Μη έγκυρη ημερομηνία ή ώρα download_edate2=Αδύνατη ημερομηνία ή ώρα download_title=Λήψη αρχείων download_done=Λήψη με επιτυχία των ακόλουθων αρχείων : -download_failed=Η φόρτωση απέτυχε : $1 -download_eaccess=Δεν επιτρέπεται η λήψη αρχείων στο $1 -download_eucannot=Δεν επιτρέπεται η λήψη αρχείων ως χρήστης $1 +download_failed=Η φόρτωση απέτυχε : $1 +download_eaccess=Δεν επιτρέπεται η λήψη αρχείων στο $1 +download_eucannot=Δεν επιτρέπεται η λήψη αρχείων ως χρήστης $1 download_egcannot=Η επιλεγμένη ομάδα δεν περιέχει τον επιλεγμένο χρήστη cancel_err=Αποτυχία ακύρωσης λήψεων cancel_enone=Δεν έχει επιλεγεί -cancel_ecannot=Δεν επιτρέπεται η ακύρωση λήψεων για τον χρήστη $1 +cancel_ecannot=Δεν επιτρέπεται η ακύρωση λήψεων για τον χρήστη $1 log_cancel=Ακύρωση $1 λήψης -log_upload_l=Uploaded αρχεία $1 +log_upload_l=Uploaded αρχεία $1 log_upload=Μεταφόρτωση $1 αρχείου -log_download_l=Κατεβασμένες διευθύνσεις URL $1 +log_download_l=Κατεβασμένες διευθύνσεις URL $1 log_download=Λήψη $1 διευθύνσεων URL -log_sdownload_l=Προγραμμάτισε τη λήψη των διευθύνσεων URL $1 +log_sdownload_l=Προγραμμάτισε τη λήψη των διευθύνσεων URL $1 log_sdownload=Προγραμματίζεται η λήψη του $1 URL acl_users=Μπορεί να φορτώσει και να κατεβάσει αρχεία ως χρήστες @@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Αποτυχία λήψης αρχείου fetch_ecannot=Δεν επιτρέπεται η λήψη αρχείων σε υπολογιστή fetch_efile=Δεν εισήχθη όνομα αρχείου fetch_eexists2=Αρχείο ή κατάλογος δεν υπάρχει -fetch_eopen=Απέτυχε το άνοιγμα αρχείου : $1 -fetch_eaccess=Δεν επιτρέπεται η λήψη αρχείων από το $1 +fetch_eopen=Απέτυχε το άνοιγμα αρχείου : $1 +fetch_eaccess=Δεν επιτρέπεται η λήψη αρχείων από το $1 fetch_ezip=Δεν είναι δυνατή η λήψη ενός καταλόγου εκτός εάν έχει εγκατασταθεί η εντολή zip fetch_eroot=Δεν είναι δυνατή η λήψη του ριζικού καταλόγου! email_downmsg=Έχει ολοκληρωθεί η ακόλουθη λήψη : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Μήνυμα σφάλματος: $1 -email_downpath=Όνομα αρχείου προορισμού: $1 -email_downsize=Κατεβασμένο μέγεθος: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Μήνυμα σφάλματος: $1 +email_downpath=Όνομα αρχείου προορισμού: $1 +email_downsize=Κατεβασμένο μέγεθος: $1 email_subjectd=Η λήψη ολοκληρώθηκε -email_eextract=Αποτυχία : $1 -email_extfailed=η εξαγωγή απέτυχε : $1 +email_eextract=Αποτυχία : $1 +email_extfailed=η εξαγωγή απέτυχε : $1 email_extdone_zip=Το αρχείο ZIP αποσπάστηκε email_extdone_tar=Το αρχείο TAR έχει εξαχθεί email_extdone_tgz=Έγινε εξαγωγή του αρχείου TAR Gzip email_extdone_tbz2=Έγινε εξαγωγή αρχείου TAR email_extdone_lha=Λήψη αρχείου LHArc -email_upfile=Αρχικό όνομα αρχείου: $1 -email_uppath=Όνομα αρχείου προορισμού: $1 -email_upsize=Μεταφορτωμένο μέγεθος: $1 -email_upextract=Κατάσταση εξαγωγής: $1 +email_upfile=Αρχικό όνομα αρχείου: $1 +email_uppath=Όνομα αρχείου προορισμού: $1 +email_upsize=Μεταφορτωμένο μέγεθος: $1 +email_upextract=Κατάσταση εξαγωγής: $1 email_subjectu=Η μεταφόρτωση ολοκληρωθεί email_upmsg=Οι ακόλουθες μεταφορτώσεις έχουν ολοκληρωθεί : diff --git a/updown/lang/es.auto b/updown/lang/es.auto index 67514afd0..07fd7f958 100644 --- a/updown/lang/es.auto +++ b/updown/lang/es.auto @@ -10,33 +10,33 @@ index_email2=¿Enviar correo electrónico cuando se realizan las cargas? upload_eemail=Falta la dirección de correo electrónico para notificar upload_saving=Guardando el archivo $1 .. -upload_saved=.. escribió $1 +upload_saved=.. escribió $1 upload_unzipping=Extrayendo archivo $1 .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_enone=No se ingresó ninguna URL para descargar fetch_eexists2=El archivo o directorio no existe -fetch_eaccess=No tiene permiso para descargar archivos de $1 +fetch_eaccess=No tiene permiso para descargar archivos de $1 fetch_ezip=No se puede descargar un directorio a menos que esté instalado el comando zip fetch_eroot=¡El directorio raíz no se puede descargar! email_downmsg=La siguiente descarga se ha completado : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Mensaje de error: $1 -email_downpath=Nombre de archivo de destino: $1 -email_downsize=Tamaño descargado: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Mensaje de error: $1 +email_downpath=Nombre de archivo de destino: $1 +email_downsize=Tamaño descargado: $1 email_subjectd=Descarga completa -email_eextract=Fallido : $1 -email_extfailed=extracción fallida : $1 +email_eextract=Fallido : $1 +email_extfailed=extracción fallida : $1 email_extdone_zip=Archivo ZIP extraído email_extdone_tar=Archivo TAR extraído email_extdone_tgz=Archivo TAR comprimido extraído email_extdone_tbz2=Archivo TAR comprimido extraído email_extdone_lha=Archivo LHArc extraído -email_upfile=Nombre de archivo original: $1 -email_uppath=Nombre de archivo de destino: $1 -email_upsize=Tamaño cargado: $1 -email_upextract=Estado de extracción: $1 +email_upfile=Nombre de archivo original: $1 +email_uppath=Nombre de archivo de destino: $1 +email_upsize=Tamaño cargado: $1 +email_upextract=Estado de extracción: $1 email_subjectu=Carga completa email_upmsg=Se han completado las siguientes cargas : diff --git a/updown/lang/eu.auto b/updown/lang/eu.auto index 395070afd..0c098f046 100644 --- a/updown/lang/eu.auto +++ b/updown/lang/eu.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Programatutako index_cancel=Utzi hautatutako deskargak index_dest=Helmuga index_noprog=Ez hasi -index_upto=$1 $2 +index_upto=$1 $2 index_done=Deskarga osoa index_imm=berehala index_asuser=Erabiltzaile gisa @@ -47,7 +47,7 @@ upload_edir=Direktorioa falta da kargatzeko upload_euser=Erabiltzaile-izena falta edo baliogabea upload_egroup=Talde izen falta edo baliogabea upload_enone=Ez da fitxategiak hautatuta igo! -upload_emkdir=Huts egin du direktorio bat sortzean : $1 +upload_emkdir=Huts egin du direktorio bat sortzean : $1 upload_eopen=Ezin izan da $1 : $2 idatzi upload_done=Hurrengo fitxategiak kargatu dira : upload_eaccess=Ezin duzu $1 fitxategiak kargatu @@ -55,7 +55,7 @@ upload_ecannot=Ezin duzu fitxategiak igo upload_eucannot=Ezin duzu $1 erabiltzaile gisa fitxategiak kargatu upload_egcannot=Hautatutako taldeak ez du hautatutako erabiltzailea upload_ecmd=$1 komando falta -upload_eextract=Ezin izan da atera : $1 +upload_eextract=Ezin izan da atera : $1 upload_extracted=, eta erauzitako fitxategiak .. upload_deleted=eta artxiboak kendu aurretik artxiboa kendu .. upload_notcomp=Ez ZIP edo TAR fitxategia @@ -63,7 +63,7 @@ upload_eemail=Helbide elektronikoa falta da jakinarazteko upload_saving=$1 fitxategia gordetzen. upload_saved=.. $1 idatzi du upload_unzipping=$1 fitxategia ateratzea. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_err=Ezin izan da deskargatu gordetzea download_enone=Ez da deskargatzeko URLrik sartu @@ -72,7 +72,7 @@ download_edate=Data edo ordua baliogabea download_edate2=Data edo ordua ezinezkoa download_title=Deskargatu fitxategiak download_done=Hurrengo fitxategiak deskargatu dituzu : -download_failed=Deskarga huts egin du : $1 +download_failed=Deskarga huts egin du : $1 download_eaccess=Ezin duzu $1 fitxategiak deskargatu download_eucannot=Ezin duzu $1 erabiltzaile gisa fitxategiak deskargatu download_egcannot=Hautatutako taldeak ez du hautatutako erabiltzailea @@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Ezin izan da fitxategia deskargatu fetch_ecannot=Ezin duzu fitxategiak deskargatu PC batean fetch_efile=Ez da fitxategi-izenik sartu fetch_eexists2=Ez dago fitxategirik edo direktoriorik -fetch_eopen=Ezin izan da fitxategia ireki : $1 +fetch_eopen=Ezin izan da fitxategia ireki : $1 fetch_eaccess=Ezin duzu $1 etik fitxategiak deskargatu fetch_ezip=Ezin da direktorio bat deskargatu zip komandoa instalatuta egon ezean fetch_eroot=Ezin da root direktorioa deskargatu! email_downmsg=Deskarga hau amaitu da : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Errore mezua: $1 -email_downpath=Helmuga fitxategiaren izena: $1 -email_downsize=Jaitsitako tamaina: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Errore mezua: $1 +email_downpath=Helmuga fitxategiaren izena: $1 +email_downsize=Jaitsitako tamaina: $1 email_subjectd=Deskarga osoa -email_eextract=Huts egin du : $1 -email_extfailed=erauzketa huts egin du : $1 +email_eextract=Huts egin du : $1 +email_extfailed=erauzketa huts egin du : $1 email_extdone_zip=Ateratako ZIP fitxategia email_extdone_tar=TAR fitxategia erauzia email_extdone_tgz=Erauzitako TAR fitxategia email_extdone_tbz2=Bzipped TAR fitxategia atera da email_extdone_lha=LHArc fitxategia erauzia -email_upfile=Jatorrizko fitxategi izena: $1 -email_uppath=Helmuga fitxategiaren izena: $1 -email_upsize=Kargatutako tamaina: $1 -email_upextract=Erauzketaren egoera: $1 +email_upfile=Jatorrizko fitxategi izena: $1 +email_uppath=Helmuga fitxategiaren izena: $1 +email_upsize=Kargatutako tamaina: $1 +email_upextract=Erauzketaren egoera: $1 email_subjectu=Kargatu da email_upmsg=Hurrengo kargak osatu dira : diff --git a/updown/lang/fi.auto b/updown/lang/fi.auto index 8859147c9..8bccc4a84 100644 --- a/updown/lang/fi.auto +++ b/updown/lang/fi.auto @@ -10,30 +10,30 @@ index_email2=Lähetä sähköpostia, kun lataus on valmis? upload_eemail=Puuttuu ilmoitettava sähköpostiosoite upload_saving=Tallennetaan tiedosto $1 .. -upload_saved=.. kirjoitti $1 +upload_saved=.. kirjoitti $1 upload_unzipping=Tiedoston $1 purkaminen .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 fetch_eexists2=Tiedostoa tai hakemistoa ei ole fetch_ezip=Hakemistoa ei voi ladata, ellei zip -komento ole asennettu fetch_eroot=Juurikansiota ei voi ladata! email_downmsg=Seuraava lataus on valmis : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Virheviesti: $1 -email_downpath=Kohdetiedostonimi: $1 -email_downsize=Ladattu koko: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Virheviesti: $1 +email_downpath=Kohdetiedostonimi: $1 +email_downsize=Ladattu koko: $1 email_subjectd=Lataus valmis -email_eextract=Epäonnistui : $1 -email_extfailed=louhinta epäonnistui : $1 +email_eextract=Epäonnistui : $1 +email_extfailed=louhinta epäonnistui : $1 email_extdone_zip=ZIP-tiedosto purettu email_extdone_tar=TAR-tiedosto purettu email_extdone_tgz=Gzipattu TAR-tiedosto purettu email_extdone_tbz2=Bzipped TAR-tiedosto purettu email_extdone_lha=LHArc-tiedosto purettu -email_upfile=Alkuperäinen tiedostonimi: $1 -email_uppath=Kohdetiedostonimi: $1 -email_upsize=Lähetetty koko: $1 -email_upextract=Uutotila: $1 +email_upfile=Alkuperäinen tiedostonimi: $1 +email_uppath=Kohdetiedostonimi: $1 +email_upsize=Lähetetty koko: $1 +email_upextract=Uutotila: $1 email_subjectu=Lataa loppuun email_upmsg=Seuraavat lataukset on suoritettu : diff --git a/updown/lang/he.auto b/updown/lang/he.auto index 33e29c2fd..c42aba764 100644 --- a/updown/lang/he.auto +++ b/updown/lang/he.auto @@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=מדריך חסר לטעינה אליו upload_euser=שם משתמש חסר או לא חוקי upload_egroup=שם קבוצה חסר או לא חוקי upload_enone=לא נבחרו קבצים להעלאה! -upload_emkdir=יצירת תיקיה נכשלה : $1 +upload_emkdir=יצירת תיקיה נכשלה : $1 upload_eopen=הכתיבה ל- $1 : $2 נכשלה upload_done=העלה בהצלחה את הקבצים הבאים : -upload_eaccess=אינך מורשה להעלות קבצים ל- $1 +upload_eaccess=אינך מורשה להעלות קבצים ל- $1 upload_ecannot=אינך מורשה להעלות קבצים כלל -upload_eucannot=אינך מורשה להעלות קבצים כמשתמש $1 +upload_eucannot=אינך מורשה להעלות קבצים כמשתמש $1 upload_egcannot=הקבוצה שנבחרה אינה מכילה את המשתמש שנבחר upload_ecmd=פקודה $1 חסרה -upload_eextract=, שלא ניתן היה לחלץ : $1 +upload_eextract=, שלא ניתן היה לחלץ : $1 upload_extracted=, וחילץ קבצים .. upload_deleted=, וחילץ קבצים לפני מחיקת הארכיון .. upload_notcomp=לא קובץ ZIP או TAR upload_eemail=כתובת דוא"ל חסרה כדי להודיע upload_saving=שומר קובץ $1 .. -upload_saved=.. כתב $1 +upload_saved=.. כתב $1 upload_unzipping=מחלץ קובץ $1 .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_err=שמירת ההורדה נכשלה download_enone=לא הוזנו כתובות URL להורדה @@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=תאריך ושעה לא חוקיים download_edate2=תאריך ושעה בלתי אפשריים download_title=להוריד קבצים download_done=הורד בהצלחה את הקבצים הבאים : -download_failed=ההורדה נכשלה : $1 -download_eaccess=אינך מורשה להוריד קבצים ל- $1 -download_eucannot=אינך מורשה להוריד קבצים כמשתמש $1 +download_failed=ההורדה נכשלה : $1 +download_eaccess=אינך מורשה להוריד קבצים ל- $1 +download_eucannot=אינך מורשה להוריד קבצים כמשתמש $1 download_egcannot=הקבוצה שנבחרה אינה מכילה את המשתמש שנבחר cancel_err=ביטול ההורדות נכשל cancel_enone=לא נבחר -cancel_ecannot=אינך רשאי לבטל הורדות למשתמש $1 +cancel_ecannot=אינך רשאי לבטל הורדות למשתמש $1 log_cancel=בוטל $1 הורדות -log_upload_l=קבצים שהועלו $1 +log_upload_l=קבצים שהועלו $1 log_upload=העלה $1 קובץ -log_download_l=כתובות URL שהורדו $1 +log_download_l=כתובות URL שהורדו $1 log_download=$1 URL (ים) שהורדו -log_sdownload_l=קבע את הורדת ה- URL (ים) $1 +log_sdownload_l=קבע את הורדת ה- URL (ים) $1 log_sdownload=קבע את ההורדה של $1 URL (ים) acl_users=יכולים להעלות ולהוריד קבצים כמשתמשים @@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=הורדת הקובץ נכשלה fetch_ecannot=אינך מורשה להוריד קבצים למחשב האישי fetch_efile=לא הוזן שם קובץ fetch_eexists2=קובץ או מדריך אינם קיימים -fetch_eopen=פתיחת הקובץ נכשלה : $1 -fetch_eaccess=אינך מורשה להוריד קבצים מ- $1 +fetch_eopen=פתיחת הקובץ נכשלה : $1 +fetch_eaccess=אינך מורשה להוריד קבצים מ- $1 fetch_ezip=לא ניתן להוריד ספרייה אלא אם כן מותקנת הפקודה zip fetch_eroot=לא ניתן להוריד את ספריית השורש! email_downmsg=ההורדה הבאה הסתיימה : -email_downurl=כתובת אתר: $1 -email_downerr=הודעת שגיאה: $1 -email_downpath=שם קובץ יעד: $1 -email_downsize=גודל שהורד: $1 +email_downurl=כתובת אתר: $1 +email_downerr=הודעת שגיאה: $1 +email_downpath=שם קובץ יעד: $1 +email_downsize=גודל שהורד: $1 email_subjectd=ההורדה הושלמה -email_eextract=נכשל : $1 -email_extfailed=החילוץ נכשל : $1 +email_eextract=נכשל : $1 +email_extfailed=החילוץ נכשל : $1 email_extdone_zip=קובץ ZIP שחולץ email_extdone_tar=חילוץ קובץ TAR email_extdone_tgz=קובץ TAR של Gzipped חולץ email_extdone_tbz2=חילץ קובץ TAR של Bzipped email_extdone_lha=קובץ LHArc חולץ -email_upfile=שם קובץ מקורי: $1 -email_uppath=שם קובץ יעד: $1 -email_upsize=גודל שהועלה: $1 -email_upextract=מצב חילוץ: $1 +email_upfile=שם קובץ מקורי: $1 +email_uppath=שם קובץ יעד: $1 +email_upsize=גודל שהועלה: $1 +email_upextract=מצב חילוץ: $1 email_subjectu=ההעלאה הושלמה email_upmsg=ההעלאות הבאות הסתיימו : diff --git a/updown/lang/hr.auto b/updown/lang/hr.auto index 90ccc7a02..f12faaa08 100644 --- a/updown/lang/hr.auto +++ b/updown/lang/hr.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_when=planiran index_cancel=Otkaži odabrana preuzimanja index_dest=Odredište index_noprog=Nije započeo -index_upto=$1 od $2 +index_upto=$1 od $2 index_done=Skidanje dovršeno index_imm=Odmah index_asuser=Kao korisnik @@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Nedostaje direktorij za učitavanje u upload_euser=Nedostaje ili nije valjano korisničko ime upload_egroup=Nedostaje ili nevažeće ime grupe upload_enone=Za prijenos nije odabrana datoteka! -upload_emkdir=Nije uspjelo stvaranje direktorija : $1 +upload_emkdir=Nije uspjelo stvaranje direktorija : $1 upload_eopen=Pisanje u $1 : $2 nije uspjelo upload_done=Sljedeće su datoteke uspješno učitane : -upload_eaccess=Ne možete prenijeti datoteke na $1 +upload_eaccess=Ne možete prenijeti datoteke na $1 upload_ecannot=Uopće vam nije dopušteno učitavanje datoteka -upload_eucannot=Nije vam dopušteno učitavanje datoteka kao korisnika $1 +upload_eucannot=Nije vam dopušteno učitavanje datoteka kao korisnika $1 upload_egcannot=Odabrana skupina ne sadrži odabranog korisnika -upload_ecmd=Nedostaje naredba $1 -upload_eextract=, koji se ne mogu izdvojiti : $1 +upload_ecmd=Nedostaje naredba $1 +upload_eextract=, koji se ne mogu izdvojiti : $1 upload_extracted=i izdvojene datoteke .. upload_deleted=i izdvojene datoteke prije brisanja arhive .. upload_notcomp=Nije ZIP ili TAR datoteka upload_eemail=Nedostaje adresa e-pošte za obavijest upload_saving=Spremanje datoteke $1 .. -upload_saved=.. napisao $1 +upload_saved=.. napisao $1 upload_unzipping=Vađenje datoteke $1 .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_err=Preuzimanje nije uspjelo download_enone=Nema unesenih URL-ova za preuzimanje @@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Nevažeći datum ili vrijeme download_edate2=Nemogući datum ili vrijeme download_title=Preuzmite datoteke download_done=Sljedeće su datoteke uspješno preuzete : -download_failed=Preuzimanje nije uspjelo : $1 -download_eaccess=Ne možete preuzimati datoteke na $1 -download_eucannot=Nije vam dopušteno preuzimanje datoteka kao korisnik $1 +download_failed=Preuzimanje nije uspjelo : $1 +download_eaccess=Ne možete preuzimati datoteke na $1 +download_eucannot=Nije vam dopušteno preuzimanje datoteka kao korisnik $1 download_egcannot=Odabrana skupina ne sadrži odabranog korisnika cancel_err=Otkazivanje preuzimanja nije uspjelo cancel_enone=Nijedna nije odabrana -cancel_ecannot=Ne možete otkazati preuzimanja za korisnika $1 +cancel_ecannot=Ne možete otkazati preuzimanja za korisnika $1 -log_cancel=Otkazana preuzimanje $1 -log_upload_l=Prenesena datoteka $1 +log_cancel=Otkazana preuzimanje $1 +log_upload_l=Prenesena datoteka $1 log_upload=Preneseno $1 datoteke -log_download_l=Preuzeti URL-ovi $1 +log_download_l=Preuzeti URL-ovi $1 log_download=Preuzeto $1 URL-ove -log_sdownload_l=Zakazano je preuzimanje URL-ova $1 +log_sdownload_l=Zakazano je preuzimanje URL-ova $1 log_sdownload=Zakazano je preuzimanje $1 URL-ova acl_users=Mogu prenositi i preuzimati datoteke kao korisnici @@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Preuzimanje datoteke nije uspjelo fetch_ecannot=Ne smijete preuzimati datoteke na PC fetch_efile=Nije upisano ime datoteke fetch_eexists2=Datoteka ili direktorij ne postoje -fetch_eopen=Otvaranje datoteke nije uspjelo : $1 -fetch_eaccess=Nije vam dopušteno preuzimanje datoteka sa $1 +fetch_eopen=Otvaranje datoteke nije uspjelo : $1 +fetch_eaccess=Nije vam dopušteno preuzimanje datoteka sa $1 fetch_ezip=Ne može se preuzeti direktorij ako nije instalirana naredba zip fetch_eroot=Korijenski direktorij nije moguće preuzeti! email_downmsg=Dovršeno je sljedeće preuzimanje : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Poruka o pogrešci: $1 -email_downpath=Naziv odredišne datoteke: $1 -email_downsize=Preuzeta veličina: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Poruka o pogrešci: $1 +email_downpath=Naziv odredišne datoteke: $1 +email_downsize=Preuzeta veličina: $1 email_subjectd=Skidanje dovršeno -email_eextract=Nije uspjelo : $1 -email_extfailed=vađenje nije uspjelo : $1 +email_eextract=Nije uspjelo : $1 +email_extfailed=vađenje nije uspjelo : $1 email_extdone_zip=Izdvojena ZIP datoteka email_extdone_tar=Izdvojena datoteka TAR email_extdone_tgz=Izdvojena datoteka Gzipped TAR email_extdone_tbz2=Izdvojena datoteka Bzipped TAR email_extdone_lha=Izdvojena LHArc datoteka -email_upfile=Izvorno ime datoteke: $1 -email_uppath=Naziv odredišne datoteke: $1 -email_upsize=Prenesena veličina: $1 -email_upextract=Status ekstrakcije: $1 +email_upfile=Izvorno ime datoteke: $1 +email_uppath=Naziv odredišne datoteke: $1 +email_upsize=Prenesena veličina: $1 +email_upextract=Status ekstrakcije: $1 email_subjectu=Prijenos je dovršen email_upmsg=Sljedeći prijenosi su završeni : diff --git a/updown/lang/hu b/updown/lang/hu index bd9d770d6..63895492c 100644 --- a/updown/lang/hu +++ b/updown/lang/hu @@ -35,7 +35,7 @@ index_tabdownload=Letöltés a webről (URL) index_tabupload=Feltöltés a szerverre index_tabfetch=Letöltés a szerverről index_descupload=Ezen az oldalon lehet böngészőből feltölteni fájlokat a saját gépről a Webmin szerverre. -index_descfetch=Ezen az oldalon lehet böngészőből letölteni fájlokat a saját gépre, vagy a Webmin szerverre. +index_descfetch=Ezen az oldalon lehet böngészőből letölteni fájlokat a saját gépre, vagy a Webmin szerverre. index_email=Email küldése amikor a letöltés elkészült? index_emailto=Igen, a következő címre index_email2=Email küldése amikor a feltöltés elkészült? @@ -107,7 +107,7 @@ fetch_ecannot=Önnek nincs engedélyezve hogy letöltsön file-okat a PC -re fetch_efile=Nem lett filenév megadva fetch_eexists2=Fájl vagy könyvtár nem található fetch_eopen=Nem lehet megnyitni a file -t: $1 -fetch_eaccess=Nem szabad fájlok letöltése innen $1 +fetch_eaccess=Nem szabad fájlok letöltése innen $1 email_downurl=URL (webcím): $1 email_downerr=Hiba üzenet: $1 diff --git a/updown/lang/hu.auto b/updown/lang/hu.auto index 81a93f558..0e076f420 100644 --- a/updown/lang/hu.auto +++ b/updown/lang/hu.auto @@ -6,7 +6,7 @@ fetch_ezip=A könyvtárat csak akkor lehet letölteni, ha a zip parancs fetch_eroot=A gyökérkönyvtár nem tölthető le! email_downmsg=A következő letöltés befejeződött : -email_extfailed=a kinyerés sikertelen : $1 +email_extfailed=a kinyerés sikertelen : $1 email_extdone_zip=ZIP fájl kibontva email_extdone_tar=A TAR fájl kibontva email_extdone_tgz=Gzipelt TAR fájl kibontva diff --git a/updown/lang/ko.auto b/updown/lang/ko.auto index 326fea39e..9564c3410 100644 --- a/updown/lang/ko.auto +++ b/updown/lang/ko.auto @@ -4,26 +4,26 @@ index_email2=업로드가 완료되면 이메일을 보내시겠습니까? upload_eemail=통지 할 이메일 주소가 없습니다. upload_saving=파일 $1 저장 중 .. -upload_saved=.. 쓴 $1 +upload_saved=.. 쓴 $1 upload_unzipping=파일 $1 추출 중 .. upload_unzipdone=.. $1 email_downmsg=다음 다운로드가 완료되었습니다 : -email_downurl=URL : $1 -email_downerr=오류 메시지 : $1 -email_downpath=대상 파일 이름 : $1 -email_downsize=다운로드 크기 : $1 +email_downurl=URL : $1 +email_downerr=오류 메시지 : $1 +email_downpath=대상 파일 이름 : $1 +email_downsize=다운로드 크기 : $1 email_subjectd=다운로드를 완료하였습니다 -email_eextract=실패 : $1 -email_extfailed=추출 실패 : $1 +email_eextract=실패 : $1 +email_extfailed=추출 실패 : $1 email_extdone_zip=ZIP 파일 추출 email_extdone_tar=TAR 파일 추출 email_extdone_tgz=압축 된 TAR 파일 추출 email_extdone_tbz2=압축 된 TAR 파일 추출 email_extdone_lha=LHArc 파일 추출 -email_upfile=원본 파일 이름 : $1 -email_uppath=대상 파일 이름 : $1 -email_upsize=업로드 된 크기 : $1 -email_upextract=추출 상태 : $1 +email_upfile=원본 파일 이름 : $1 +email_uppath=대상 파일 이름 : $1 +email_upsize=업로드 된 크기 : $1 +email_upextract=추출 상태 : $1 email_subjectu=업로드 완료 email_upmsg=다음과 같은 업로드가 완료되었습니다. diff --git a/updown/lang/lt.auto b/updown/lang/lt.auto index 5ecbf713b..e156a32cd 100644 --- a/updown/lang/lt.auto +++ b/updown/lang/lt.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Suplanuota index_cancel=Atšaukti pasirinktus atsisiuntimus index_dest=Kelionės tikslas index_noprog=Nepradėjau -index_upto=$1 iš $2 +index_upto=$1 iš $2 index_done=Atsisiuntimas baigtas index_imm=Tuoj pat index_asuser=Kaip vartotojas @@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Trūksta katalogo, į kurį būtų galima įkelti upload_euser=Trūksta arba netinkamas vartotojo vardas upload_egroup=Trūksta arba netinkamas grupės pavadinimas upload_enone=Neįmanoma pasirinkti failų, kuriuos norite įkelti! -upload_emkdir=Nepavyko sukurti katalogo : $1 -upload_eopen=Nepavyko parašyti $1 : $2 +upload_emkdir=Nepavyko sukurti katalogo : $1 +upload_eopen=Nepavyko parašyti $1 : $2 upload_done=Sėkmingai įkėlėte šiuos failus : -upload_eaccess=Jums neleidžiama įkelti failų į $1 +upload_eaccess=Jums neleidžiama įkelti failų į $1 upload_ecannot=Jums iš viso neleidžiama įkelti failų upload_eucannot=Jums neleidžiama įkelti failų kaip $1 vartotojui upload_egcannot=Pasirinktoje grupėje nėra pasirinkto vartotojo -upload_ecmd=Trūksta komandos $1 -upload_eextract=, kurio nepavyko išgauti : $1 +upload_ecmd=Trūksta komandos $1 +upload_eextract=, kurio nepavyko išgauti : $1 upload_extracted=, ir išgauti failai .. upload_deleted=ir ištrintus failus prieš ištrindami archyvą .. upload_notcomp=Ne ZIP ar TAR failas upload_eemail=Nėra pranešimo el. Pašto adreso upload_saving=Įrašomas failas $1 .. -upload_saved=.. parašė $1 +upload_saved=.. parašė $1 upload_unzipping=Išgaunamas failas $1. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_err=Nepavyko išsaugoti atsisiuntimo download_enone=Neįvestų URL, kuriuos reikia atsisiųsti @@ -72,8 +72,8 @@ download_edate=Netinkama data arba laikas download_edate2=Neįmanoma data ar laikas download_title=Atsisiųsti failus download_done=Sėkmingai atsisiuntėte šiuos failus : -download_failed=Atsisiųsti nepavyko : $1 -download_eaccess=Jums neleidžiama atsisiųsti failų į $1 +download_failed=Atsisiųsti nepavyko : $1 +download_eaccess=Jums neleidžiama atsisiųsti failų į $1 download_eucannot=Jums neleidžiama atsisiųsti failų kaip $1 vartotojui download_egcannot=Pasirinktoje grupėje nėra pasirinkto vartotojo @@ -82,11 +82,11 @@ cancel_enone=Nepasirinkta cancel_ecannot=Jums neleidžiama atšaukti vartotojo $1 atsisiuntimų log_cancel=Atšauktas $1 atsisiuntimas (-ų) -log_upload_l=Įkeltas failas (-ai) $1 +log_upload_l=Įkeltas failas (-ai) $1 log_upload=Įkeltas $1 failas -log_download_l=Atsisiųstas URL (-ai) $1 +log_download_l=Atsisiųstas URL (-ai) $1 log_download=Atsisiųstas $1 URL -log_sdownload_l=Suplanuotas URL (-ų) atsisiuntimas $1 +log_sdownload_l=Suplanuotas URL (-ų) atsisiuntimas $1 log_sdownload=Suplanuotas $1 URL atsisiuntimas acl_users=Gali įkelti ir atsisiųsti failus kaip vartotojai @@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Nepavyko atsisiųsti failo fetch_ecannot=Jums neleidžiama atsisiųsti failų į kompiuterį fetch_efile=Neįvestas failo vardas fetch_eexists2=Failo ar katalogo nėra -fetch_eopen=Nepavyko atidaryti failo : $1 -fetch_eaccess=Jums neleidžiama atsisiųsti failų iš $1 +fetch_eopen=Nepavyko atidaryti failo : $1 +fetch_eaccess=Jums neleidžiama atsisiųsti failų iš $1 fetch_ezip=Katalogo atsisiųsti negalima, jei neįdiegta komanda zip fetch_eroot=Šaknies katalogo atsisiųsti negalima! email_downmsg=Šis atsisiuntimas baigtas : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Klaidos pranešimas: $1 -email_downpath=Paskirties failo vardas: $1 -email_downsize=Atsisiųstas dydis: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Klaidos pranešimas: $1 +email_downpath=Paskirties failo vardas: $1 +email_downsize=Atsisiųstas dydis: $1 email_subjectd=Atsisiuntimas baigtas -email_eextract=Nepavyko : $1 -email_extfailed=išgauti nepavyko : $1 +email_eextract=Nepavyko : $1 +email_extfailed=išgauti nepavyko : $1 email_extdone_zip=Išgautas ZIP failas email_extdone_tar=Išgautas TAR failas email_extdone_tgz=Išgautas „GARP“ failas TAR email_extdone_tbz2=Išspaustas TAR failas email_extdone_lha=Išgautas LHArc failas -email_upfile=Originalus failo vardas: $1 -email_uppath=Paskirties failo vardas: $1 -email_upsize=Įkeltas dydis: $1 -email_upextract=Išgavimo būsena: $1 +email_upfile=Originalus failo vardas: $1 +email_uppath=Paskirties failo vardas: $1 +email_upsize=Įkeltas dydis: $1 +email_upextract=Išgavimo būsena: $1 email_subjectu=Įkėlimas baigtas email_upmsg=Šie įkėlimai baigti : diff --git a/updown/lang/lv.auto b/updown/lang/lv.auto index af617be15..011d348a6 100644 --- a/updown/lang/lv.auto +++ b/updown/lang/lv.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Plānots index_cancel=Atcelt atlasītās lejupielādes index_dest=Galamērķis index_noprog=Nav sākts -index_upto=$1 no $2 +index_upto=$1 no $2 index_done=Lejupielāde pabeigta index_imm=Tūlīt index_asuser=Kā lietotājs @@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Trūkst direktorija, kurā augšupielādēt upload_euser=Trūkst vai nav derīgs lietotājvārds upload_egroup=Trūkst vai nav derīgs grupas nosaukums upload_enone=Augšupielādēšanai nav atlasīts neviens fails. -upload_emkdir=Neizdevās izveidot direktoriju : $1 -upload_eopen=Neizdevās uzrakstīt uz $1 : $2 +upload_emkdir=Neizdevās izveidot direktoriju : $1 +upload_eopen=Neizdevās uzrakstīt uz $1 : $2 upload_done=Veiksmīgi augšupielādējat šādus failus : -upload_eaccess=Jums nav atļauts augšupielādēt failus uz $1 +upload_eaccess=Jums nav atļauts augšupielādēt failus uz $1 upload_ecannot=Jums vispār nav atļauts augšupielādēt failus -upload_eucannot=Jums nav atļauts augšupielādēt failus kā lietotājam $1 +upload_eucannot=Jums nav atļauts augšupielādēt failus kā lietotājam $1 upload_egcannot=Atlasītajā grupā nav atlasītā lietotāja -upload_ecmd=Trūkst komandas $1 -upload_eextract=, kuru nevarēja iegūt : $1 +upload_ecmd=Trūkst komandas $1 +upload_eextract=, kuru nevarēja iegūt : $1 upload_extracted=, un iegūtie faili .. upload_deleted=, un pirms arhīva dzēšanas ieguva failus. upload_notcomp=Nav ZIP vai TAR fails upload_eemail=Trūkst e-pasta adreses, par kuru būtu jāpaziņo upload_saving=Notiek faila $1 saglabāšana. -upload_saved=.. uzrakstīja $1 +upload_saved=.. uzrakstīja $1 upload_unzipping=Notiek faila $1 iegūšana. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_err=Neizdevās saglabāt lejupielādi download_enone=Neviens lejupielādējamais URL nav ievadīts @@ -72,9 +72,9 @@ download_edate=Nederīgs datums vai laiks download_edate2=Neiespējams datums vai laiks download_title=Lejupielādējiet failus download_done=Veiksmīgi lejupielādējat šādus failus : -download_failed=Lejupielāde neizdevās : $1 -download_eaccess=Jums nav atļauts lejupielādēt failus uz $1 -download_eucannot=Jums nav atļauts lejupielādēt failus kā lietotājam $1 +download_failed=Lejupielāde neizdevās : $1 +download_eaccess=Jums nav atļauts lejupielādēt failus uz $1 +download_eucannot=Jums nav atļauts lejupielādēt failus kā lietotājam $1 download_egcannot=Atlasītajā grupā nav atlasītā lietotāja cancel_err=Neizdevās atcelt lejupielādes @@ -82,9 +82,9 @@ cancel_enone=Nav atlasīts cancel_ecannot=Jums nav atļauts atcelt lietotāja $1 lejupielādes log_cancel=Atcelta $1 lejupielāde (s) -log_upload_l=Augšupielādēts (-i) fails (-i) $1 +log_upload_l=Augšupielādēts (-i) fails (-i) $1 log_upload=Augšupielādēts $1 fails (i) -log_download_l=Lejupielādēts URL (-i) $1 +log_download_l=Lejupielādēts URL (-i) $1 log_download=Lejupielādēts $1 URL log_sdownload_l=Plānota vietrāža (-u) URL (-u) lejupielāde log_sdownload=Plānotā $1 URL lejupielāde @@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Neizdevās lejupielādēt failu fetch_ecannot=Jums nav atļauts lejupielādēt failus uz personālo datoru fetch_efile=Nav ievadīts faila nosaukums fetch_eexists2=Fails vai direktorijs neeksistē -fetch_eopen=Neizdevās atvērt failu : $1 -fetch_eaccess=Jums nav atļauts lejupielādēt failus no $1 +fetch_eopen=Neizdevās atvērt failu : $1 +fetch_eaccess=Jums nav atļauts lejupielādēt failus no $1 fetch_ezip=Direktoriju nevar lejupielādēt, ja nav instalēta komanda zip fetch_eroot=Saknes direktoriju nevar lejupielādēt. email_downmsg=Šī lejupielāde ir pabeigta : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Kļūdas ziņojums: $1 -email_downpath=Galamērķa faila nosaukums: $1 -email_downsize=Lejupielādētais lielums: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Kļūdas ziņojums: $1 +email_downpath=Galamērķa faila nosaukums: $1 +email_downsize=Lejupielādētais lielums: $1 email_subjectd=Lejupielāde pabeigta -email_eextract=Neizdevās : $1 -email_extfailed=ieguve neizdevās : $1 +email_eextract=Neizdevās : $1 +email_extfailed=ieguve neizdevās : $1 email_extdone_zip=ZIP fails ir iegūts email_extdone_tar=TAR fails ir iegūts email_extdone_tgz=Izgatavots Gzipped TAR fails email_extdone_tbz2=Bzipped TAR fails ir iegūts email_extdone_lha=LHArc fails ir iegūts -email_upfile=Oriģinālais faila nosaukums: $1 -email_uppath=Galamērķa faila nosaukums: $1 -email_upsize=Augšupielādētais lielums: $1 -email_upextract=Ekstrakcijas statuss: $1 +email_upfile=Oriģinālais faila nosaukums: $1 +email_uppath=Galamērķa faila nosaukums: $1 +email_upsize=Augšupielādētais lielums: $1 +email_upextract=Ekstrakcijas statuss: $1 email_subjectu=Augšupielāde pabeigta email_upmsg=Ir pabeigta šāda augšupielāde : diff --git a/updown/lang/mt.auto b/updown/lang/mt.auto index 2aee2d626..f8db8d5c9 100644 --- a/updown/lang/mt.auto +++ b/updown/lang/mt.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Skedat index_cancel=Ikkanċella downloads magħżula index_dest=Destinazzjoni index_noprog=Ma bediex -index_upto=$1 ta ' $2 +index_upto=$1 ta ' $2 index_done=Niżżel komplut index_imm=Minnufih index_asuser=Bħala utent @@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Nieqes id-direttorju biex ittella 'għalih upload_euser=Username nieqes jew invalidu upload_egroup=Isem tal-grupp nieqes jew invalidu upload_enone=M'hemm l-ebda fajl magħżul biex ittella '! -upload_emkdir=Ma rnexxielux joħloq direttorju : $1 -upload_eopen=Naqset milli tikteb ma ' $1 : $2 +upload_emkdir=Ma rnexxielux joħloq direttorju : $1 +upload_eopen=Naqset milli tikteb ma ' $1 : $2 upload_done=Imtella 'b'suċċess il-fajls li ġejjin : -upload_eaccess=M'għandekx permess ittella 'fajls fuq $1 +upload_eaccess=M'għandekx permess ittella 'fajls fuq $1 upload_ecannot=M'għandekx permess ittella 'l-ebda fajl -upload_eucannot=M'għandekx permess ittella 'fajls bħala utent $1 +upload_eucannot=M'għandekx permess ittella 'fajls bħala utent $1 upload_egcannot=Il-grupp magħżul ma fihx l-utent magħżul -upload_ecmd=Kmand nieqes $1 -upload_eextract=, li ma setgħux jiġu estratti : $1 +upload_ecmd=Kmand nieqes $1 +upload_eextract=, li ma setgħux jiġu estratti : $1 upload_extracted=, u fajls estratti .. upload_deleted=, u estratti fajls qabel tħassar l-arkivju .. upload_notcomp=Mhux fajl ZIP jew TAR upload_eemail=Indirizz tal-email nieqes biex jiġi notifikat upload_saving=Iffranka l-fajl $1 .. -upload_saved=.. kiteb $1 +upload_saved=.. kiteb $1 upload_unzipping=Estrazzjoni ta 'fajl $1 .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_err=Ma rnexxielux isalva t-tniżżil download_enone=L-ebda URL biex tniżżel ma ddaħħal @@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Data jew ħin mhux validi download_edate2=Data jew ħin impossibbli download_title=Fajls Niżżel download_done=Niżżilt b’suċċess il-fajls li ġejjin : -download_failed=Id-download fallew : $1 -download_eaccess=M'għandekx permess tniżżel fajls minn $1 -download_eucannot=M’intix permess li tniżżel fajls bħala utent $1 +download_failed=Id-download fallew : $1 +download_eaccess=M'għandekx permess tniżżel fajls minn $1 +download_eucannot=M’intix permess li tniżżel fajls bħala utent $1 download_egcannot=Il-grupp magħżul ma fihx l-utent magħżul cancel_err=Ma rnexxielux jikkanċella d-downloads cancel_enone=L-ebda magħżul -cancel_ecannot=Mhux permess li tikkanċella downloads għal utent $1 +cancel_ecannot=Mhux permess li tikkanċella downloads għal utent $1 log_cancel=$1 download (i) ikkanċellat -log_upload_l=Fajl (i) imtella '(i) $1 +log_upload_l=Fajl (i) imtella '(i) $1 log_upload=Imtella ' $1 fajl (i) log_download_l=URL (i) imniżżla (1) -log_download=URL imniżżel $1 -log_sdownload_l=Skedata t-tniżżil tal-URL (i) $1 +log_download=URL imniżżel $1 +log_sdownload_l=Skedata t-tniżżil tal-URL (i) $1 log_sdownload=Skedata t-tniżżil ta ' $1 URL (i) acl_users=Jistgħu jtellgħu u jniżżlu l-fajls bħala utenti @@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Ma rnexxielux iniżżel il-fajl fetch_ecannot=M'għandekx permess tniżżel fajls fuq PC fetch_efile=L-ebda isem tal-fajl ma daħal fetch_eexists2=Fajl jew direttorju ma jeżistix -fetch_eopen=Ma rnexxielux jiftaħ fajl : $1 -fetch_eaccess=M'intix permess li tniżżel fajls minn $1 +fetch_eopen=Ma rnexxielux jiftaħ fajl : $1 +fetch_eaccess=M'intix permess li tniżżel fajls minn $1 fetch_ezip=Direttorju ma jistax jitniżżel sakemm il-kmand zip ikun installat fetch_eroot=Id-direttorju tal-għeruq ma jistax jitniżżel! email_downmsg=Tlesta t-tniżżil li ġej : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Messaġġ ta 'żball: $1 -email_downpath=L-isem tal-fajl tad-destinazzjoni: $1 -email_downsize=Daqs imniżżel: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Messaġġ ta 'żball: $1 +email_downpath=L-isem tal-fajl tad-destinazzjoni: $1 +email_downsize=Daqs imniżżel: $1 email_subjectd=Niżżel komplut -email_eextract=Naqas : $1 -email_extfailed=estrazzjoni fallew : $1 +email_eextract=Naqas : $1 +email_extfailed=estrazzjoni fallew : $1 email_extdone_zip=Fajl ZIP estratt email_extdone_tar=Estratt tal-fajl TAR email_extdone_tgz=Estratt minn fajl TAR Gzipped email_extdone_tbz2=Estratt tal-fajl TAR Bzipped email_extdone_lha=Estratt tal-fajl LHArc -email_upfile=Isem tal-fajl oriġinali: $1 -email_uppath=L-isem tal-fajl tad-destinazzjoni: $1 -email_upsize=Daqs imtella ': $1 -email_upextract=Status ta 'estrazzjoni: $1 +email_upfile=Isem tal-fajl oriġinali: $1 +email_uppath=L-isem tal-fajl tad-destinazzjoni: $1 +email_upsize=Daqs imtella ': $1 +email_upextract=Status ta 'estrazzjoni: $1 email_subjectu=Ittemm kompluta email_upmsg=Tlestew dawn il-persuni li ġejjin : diff --git a/updown/lang/pt.auto b/updown/lang/pt.auto index d7997f647..d68cae0df 100644 --- a/updown/lang/pt.auto +++ b/updown/lang/pt.auto @@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Diretório ausente para upload upload_euser=Nome de usuário ausente ou inválido upload_egroup=Nome de grupo ausente ou inválido upload_enone=Nenhum arquivo selecionado para upload! -upload_emkdir=Falha ao criar o diretório : $1 -upload_eopen=Falha ao gravar em $1 : $2 +upload_emkdir=Falha ao criar o diretório : $1 +upload_eopen=Falha ao gravar em $1 : $2 upload_done=Carregou com êxito os seguintes arquivos : -upload_eaccess=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos para $1 +upload_eaccess=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos para $1 upload_ecannot=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos. -upload_eucannot=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos como usuário $1 +upload_eucannot=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos como usuário $1 upload_egcannot=O grupo selecionado não contém o usuário selecionado -upload_ecmd=Comando ausente $1 -upload_eextract=, que não pôde ser extraído : $1 +upload_ecmd=Comando ausente $1 +upload_eextract=, que não pôde ser extraído : $1 upload_extracted=e arquivos extraídos .. upload_deleted=e arquivos extraídos antes de excluir o arquivo morto. upload_notcomp=Não é um arquivo ZIP ou TAR upload_eemail=Endereço de e-mail ausente para notificação upload_saving=Salvando o arquivo $1 .. -upload_saved=.. escreveu $1 +upload_saved=.. escreveu $1 upload_unzipping=Extraindo arquivo $1 .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_err=Falha ao salvar o download download_enone=Nenhum URL para download inserido @@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Data ou hora inválida download_edate2=Data ou hora impossível download_title=Download de arquivos download_done=Os seguintes arquivos foram baixados com sucesso : -download_failed=Falha no download : $1 -download_eaccess=Você não tem permissão para baixar arquivos para $1 -download_eucannot=Você não tem permissão para baixar arquivos como usuário $1 +download_failed=Falha no download : $1 +download_eaccess=Você não tem permissão para baixar arquivos para $1 +download_eucannot=Você não tem permissão para baixar arquivos como usuário $1 download_egcannot=O grupo selecionado não contém o usuário selecionado cancel_err=Falha ao cancelar downloads cancel_enone=Nenhum selecionado -cancel_ecannot=Você não tem permissão para cancelar downloads do usuário $1 +cancel_ecannot=Você não tem permissão para cancelar downloads do usuário $1 log_cancel=$1 download (s) cancelado (s) -log_upload_l=Arquivo (s) enviado (s) $1 +log_upload_l=Arquivo (s) enviado (s) $1 log_upload=$1 arquivo (s) carregado (s) -log_download_l=URL (s) baixados $1 +log_download_l=URL (s) baixados $1 log_download=$1 URL (s) baixado (s) -log_sdownload_l=Programado o download do (s) URL (s) $1 +log_sdownload_l=Programado o download do (s) URL (s) $1 log_sdownload=Programado o download de $1 URL (s) acl_users=Pode carregar e baixar arquivos como usuários @@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Falha ao baixar o arquivo fetch_ecannot=Você não tem permissão para baixar arquivos para um PC fetch_efile=Nenhum nome de arquivo digitado fetch_eexists2=O arquivo ou diretório não existe -fetch_eopen=Falha ao abrir o arquivo : $1 -fetch_eaccess=Você não tem permissão para baixar arquivos de $1 +fetch_eopen=Falha ao abrir o arquivo : $1 +fetch_eaccess=Você não tem permissão para baixar arquivos de $1 fetch_ezip=Um diretório não pode ser baixado, a menos que o comando zip esteja instalado fetch_eroot=O diretório raiz não pode ser baixado! email_downmsg=O seguinte download foi concluído : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Mensagem de erro: $1 -email_downpath=Nome do arquivo de destino: $1 -email_downsize=Tamanho baixado: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Mensagem de erro: $1 +email_downpath=Nome do arquivo de destino: $1 +email_downsize=Tamanho baixado: $1 email_subjectd=Download completo -email_eextract=Falha : $1 -email_extfailed=falha na extração : $1 +email_eextract=Falha : $1 +email_extfailed=falha na extração : $1 email_extdone_zip=Arquivo ZIP extraído email_extdone_tar=Arquivo TAR extraído email_extdone_tgz=Arquivo TAR compactado com gzip extraído email_extdone_tbz2=Arquivo TAR compactado extraído email_extdone_lha=Arquivo LHArc extraído -email_upfile=Nome do arquivo original: $1 -email_uppath=Nome do arquivo de destino: $1 -email_upsize=Tamanho carregado: $1 -email_upextract=Status da extração: $1 +email_upfile=Nome do arquivo original: $1 +email_uppath=Nome do arquivo de destino: $1 +email_upsize=Tamanho carregado: $1 +email_upextract=Status da extração: $1 email_subjectu=Envio completo email_upmsg=Os seguintes envios foram concluídos : diff --git a/updown/lang/pt_BR.auto b/updown/lang/pt_BR.auto index d7997f647..d68cae0df 100644 --- a/updown/lang/pt_BR.auto +++ b/updown/lang/pt_BR.auto @@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Diretório ausente para upload upload_euser=Nome de usuário ausente ou inválido upload_egroup=Nome de grupo ausente ou inválido upload_enone=Nenhum arquivo selecionado para upload! -upload_emkdir=Falha ao criar o diretório : $1 -upload_eopen=Falha ao gravar em $1 : $2 +upload_emkdir=Falha ao criar o diretório : $1 +upload_eopen=Falha ao gravar em $1 : $2 upload_done=Carregou com êxito os seguintes arquivos : -upload_eaccess=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos para $1 +upload_eaccess=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos para $1 upload_ecannot=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos. -upload_eucannot=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos como usuário $1 +upload_eucannot=Você não tem permissão para fazer upload de arquivos como usuário $1 upload_egcannot=O grupo selecionado não contém o usuário selecionado -upload_ecmd=Comando ausente $1 -upload_eextract=, que não pôde ser extraído : $1 +upload_ecmd=Comando ausente $1 +upload_eextract=, que não pôde ser extraído : $1 upload_extracted=e arquivos extraídos .. upload_deleted=e arquivos extraídos antes de excluir o arquivo morto. upload_notcomp=Não é um arquivo ZIP ou TAR upload_eemail=Endereço de e-mail ausente para notificação upload_saving=Salvando o arquivo $1 .. -upload_saved=.. escreveu $1 +upload_saved=.. escreveu $1 upload_unzipping=Extraindo arquivo $1 .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_err=Falha ao salvar o download download_enone=Nenhum URL para download inserido @@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Data ou hora inválida download_edate2=Data ou hora impossível download_title=Download de arquivos download_done=Os seguintes arquivos foram baixados com sucesso : -download_failed=Falha no download : $1 -download_eaccess=Você não tem permissão para baixar arquivos para $1 -download_eucannot=Você não tem permissão para baixar arquivos como usuário $1 +download_failed=Falha no download : $1 +download_eaccess=Você não tem permissão para baixar arquivos para $1 +download_eucannot=Você não tem permissão para baixar arquivos como usuário $1 download_egcannot=O grupo selecionado não contém o usuário selecionado cancel_err=Falha ao cancelar downloads cancel_enone=Nenhum selecionado -cancel_ecannot=Você não tem permissão para cancelar downloads do usuário $1 +cancel_ecannot=Você não tem permissão para cancelar downloads do usuário $1 log_cancel=$1 download (s) cancelado (s) -log_upload_l=Arquivo (s) enviado (s) $1 +log_upload_l=Arquivo (s) enviado (s) $1 log_upload=$1 arquivo (s) carregado (s) -log_download_l=URL (s) baixados $1 +log_download_l=URL (s) baixados $1 log_download=$1 URL (s) baixado (s) -log_sdownload_l=Programado o download do (s) URL (s) $1 +log_sdownload_l=Programado o download do (s) URL (s) $1 log_sdownload=Programado o download de $1 URL (s) acl_users=Pode carregar e baixar arquivos como usuários @@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Falha ao baixar o arquivo fetch_ecannot=Você não tem permissão para baixar arquivos para um PC fetch_efile=Nenhum nome de arquivo digitado fetch_eexists2=O arquivo ou diretório não existe -fetch_eopen=Falha ao abrir o arquivo : $1 -fetch_eaccess=Você não tem permissão para baixar arquivos de $1 +fetch_eopen=Falha ao abrir o arquivo : $1 +fetch_eaccess=Você não tem permissão para baixar arquivos de $1 fetch_ezip=Um diretório não pode ser baixado, a menos que o comando zip esteja instalado fetch_eroot=O diretório raiz não pode ser baixado! email_downmsg=O seguinte download foi concluído : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Mensagem de erro: $1 -email_downpath=Nome do arquivo de destino: $1 -email_downsize=Tamanho baixado: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Mensagem de erro: $1 +email_downpath=Nome do arquivo de destino: $1 +email_downsize=Tamanho baixado: $1 email_subjectd=Download completo -email_eextract=Falha : $1 -email_extfailed=falha na extração : $1 +email_eextract=Falha : $1 +email_extfailed=falha na extração : $1 email_extdone_zip=Arquivo ZIP extraído email_extdone_tar=Arquivo TAR extraído email_extdone_tgz=Arquivo TAR compactado com gzip extraído email_extdone_tbz2=Arquivo TAR compactado extraído email_extdone_lha=Arquivo LHArc extraído -email_upfile=Nome do arquivo original: $1 -email_uppath=Nome do arquivo de destino: $1 -email_upsize=Tamanho carregado: $1 -email_upextract=Status da extração: $1 +email_upfile=Nome do arquivo original: $1 +email_uppath=Nome do arquivo de destino: $1 +email_upsize=Tamanho carregado: $1 +email_upextract=Status da extração: $1 email_subjectu=Envio completo email_upmsg=Os seguintes envios foram concluídos : diff --git a/updown/lang/ro.auto b/updown/lang/ro.auto index e6efaf22d..01d0cf940 100644 --- a/updown/lang/ro.auto +++ b/updown/lang/ro.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_when=programat index_cancel=Anulați descărcările selectate index_dest=Destinaţie index_noprog=Nu a început -index_upto=$1 din $2 +index_upto=$1 din $2 index_done=Descarcare completa index_imm=Imediat index_asuser=Ca utilizator @@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Lipsește directorul pentru încărcare upload_euser=Nume de utilizator lipsă sau nevalid upload_egroup=Numele grupului lipsă sau nevalid upload_enone=Nu sunt selectate fișiere de încărcat! -upload_emkdir=Crearea directorului nu a reușit : $1 -upload_eopen=Nu a reușit să scrie la $1 : $2 +upload_emkdir=Crearea directorului nu a reușit : $1 +upload_eopen=Nu a reușit să scrie la $1 : $2 upload_done=Încărcați cu succes următoarele fișiere : -upload_eaccess=Nu aveți voie să încărcați fișiere pe $1 +upload_eaccess=Nu aveți voie să încărcați fișiere pe $1 upload_ecannot=Nu aveți voie să încărcați fișiere deloc -upload_eucannot=Nu aveți voie să încărcați fișiere ca utilizator $1 +upload_eucannot=Nu aveți voie să încărcați fișiere ca utilizator $1 upload_egcannot=Grupul selectat nu conține utilizatorul selectat -upload_ecmd=Lipsește comanda $1 -upload_eextract=, care nu a putut fi extras : $1 +upload_ecmd=Lipsește comanda $1 +upload_eextract=, care nu a putut fi extras : $1 upload_extracted=și a extras fișiere .. upload_deleted=și extras fișiere înainte de ștergerea arhivei .. upload_notcomp=Nu fișier ZIP sau TAR upload_eemail=Lipsește adresa de e-mail pentru notificare upload_saving=Salvarea fișierului $1 .. -upload_saved=.. a scris $1 +upload_saved=.. a scris $1 upload_unzipping=Extragerea fișierului $1 .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_err=Nu a reușit salvarea descărcării download_enone=Nu s-au introdus URL-uri de descărcare @@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Data sau ora nevalide download_edate2=Data sau ora imposibilă download_title=Descărcați fișiere download_done=Descărcați cu succes următoarele fișiere : -download_failed=Descărcare eșuată : $1 -download_eaccess=Nu aveți voie să descărcați fișierele pe $1 -download_eucannot=Nu aveți voie să descărcați fișiere ca utilizator $1 +download_failed=Descărcare eșuată : $1 +download_eaccess=Nu aveți voie să descărcați fișierele pe $1 +download_eucannot=Nu aveți voie să descărcați fișiere ca utilizator $1 download_egcannot=Grupul selectat nu conține utilizatorul selectat cancel_err=Nu a reușit anularea descărcărilor cancel_enone=Nimic selectat -cancel_ecannot=Nu aveți voie să anulați descărcările pentru utilizator $1 +cancel_ecannot=Nu aveți voie să anulați descărcările pentru utilizator $1 log_cancel=Anulat $1 descărcări -log_upload_l=Fișier (e) încărcat (i) $1 +log_upload_l=Fișier (e) încărcat (i) $1 log_upload=Încărcați $1 fișiere (e) -log_download_l=Adresa URL descărcată $1 +log_download_l=Adresa URL descărcată $1 log_download=$1 URL (e) descărcate -log_sdownload_l=Programarea descărcării URL-urilor $1 +log_sdownload_l=Programarea descărcării URL-urilor $1 log_sdownload=Programarea descărcării de $1 URL (e) acl_users=Poate încărca și descărca fișiere ca utilizatori @@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Descărcarea fișierului nu a reușit fetch_ecannot=Nu aveți voie să descărcați fișiere pe un computer fetch_efile=Nu a fost introdus niciun nume de fișier fetch_eexists2=Fișierul sau directorul nu există -fetch_eopen=Nu a putut fi deschis fișierul : $1 -fetch_eaccess=Nu aveți voie să descărcați fișierele de la $1 +fetch_eopen=Nu a putut fi deschis fișierul : $1 +fetch_eaccess=Nu aveți voie să descărcați fișierele de la $1 fetch_ezip=Un director nu poate fi descărcat decât dacă este instalată comanda zip fetch_eroot=Directorul rădăcină nu poate fi descărcat! email_downmsg=Următoarea descărcare a finalizat : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Mesaj de eroare: $1 -email_downpath=Numele fișierului de destinație: $1 -email_downsize=Dimensiune descărcată: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Mesaj de eroare: $1 +email_downpath=Numele fișierului de destinație: $1 +email_downsize=Dimensiune descărcată: $1 email_subjectd=Descarcare completa -email_eextract=Eșuat : $1 -email_extfailed=extracția a eșuat : $1 +email_eextract=Eșuat : $1 +email_extfailed=extracția a eșuat : $1 email_extdone_zip=Fișier ZIP extras email_extdone_tar=Fișier TAR extras email_extdone_tgz=Fișier TAR Gzipped extras email_extdone_tbz2=Fișier TAR Bzipped extras email_extdone_lha=Fișierul LHArc extras -email_upfile=Denumirea fișierului original: $1 -email_uppath=Numele fișierului de destinație: $1 -email_upsize=Dimensiunea încărcată: $1 -email_upextract=Stare de extracție: $1 +email_upfile=Denumirea fișierului original: $1 +email_uppath=Numele fișierului de destinație: $1 +email_upsize=Dimensiunea încărcată: $1 +email_upextract=Stare de extracție: $1 email_subjectu=Încărcarea finalizată email_upmsg=Următoarele încărcări s-au finalizat : diff --git a/updown/lang/ru.auto b/updown/lang/ru.auto index e042bfcce..c5c0407ad 100644 --- a/updown/lang/ru.auto +++ b/updown/lang/ru.auto @@ -14,9 +14,9 @@ index_email2=Отправить письмо, когда загрузка буд upload_eemail=Отсутствует адрес электронной почты для уведомления upload_saving=Сохранение файла $1 .. -upload_saved=.. написал $1 +upload_saved=.. написал $1 upload_unzipping=Извлечение файла $1 .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_enone=URL для загрузки не введены @@ -26,27 +26,27 @@ fetch_err=Не удалось загрузить файл fetch_ecannot=Вы не можете загружать файлы на ПК fetch_efile=Имя файла не введено fetch_eexists2=Файл или каталог не существует -fetch_eopen=Не удалось открыть файл : $1 -fetch_eaccess=Вы не можете загружать файлы из $1 +fetch_eopen=Не удалось открыть файл : $1 +fetch_eaccess=Вы не можете загружать файлы из $1 fetch_ezip=Каталог не может быть загружен, если не установлена команда zip fetch_eroot=Корневой каталог не может быть загружен! email_downmsg=Следующая загрузка завершена : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Сообщение об ошибке: $1 -email_downpath=Имя файла назначения: $1 -email_downsize=Загруженный размер: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Сообщение об ошибке: $1 +email_downpath=Имя файла назначения: $1 +email_downsize=Загруженный размер: $1 email_subjectd=Загрузка завершена -email_eextract=Ошибка : $1 -email_extfailed=извлечение не выполнено : $1 +email_eextract=Ошибка : $1 +email_extfailed=извлечение не выполнено : $1 email_extdone_zip=ZIP-файл извлечен email_extdone_tar=Извлечен файл TAR email_extdone_tgz=Распакованный файл TAR email_extdone_tbz2=Разархивированный файл TAR email_extdone_lha=Извлеченный файл LHArc -email_upfile=Исходное имя файла: $1 -email_uppath=Имя файла назначения: $1 -email_upsize=Загруженный размер: $1 -email_upextract=Состояние извлечения: $1 +email_upfile=Исходное имя файла: $1 +email_uppath=Имя файла назначения: $1 +email_upsize=Загруженный размер: $1 +email_upextract=Состояние извлечения: $1 email_subjectu=Загрузка завершена email_upmsg=Следующие загрузки завершены : diff --git a/updown/lang/sk.auto b/updown/lang/sk.auto index 0dce50fa4..f701d9cec 100644 --- a/updown/lang/sk.auto +++ b/updown/lang/sk.auto @@ -10,30 +10,30 @@ index_email2=Poslať e-mail po dokončení nahrávania? upload_eemail=Chýba e-mailová adresa na upozornenie upload_saving=Ukladá sa súbor $1 .. -upload_saved=.. napísal $1 +upload_saved=.. napísal $1 upload_unzipping=Extrahuje sa súbor $1 .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 fetch_eexists2=Súbor alebo adresár neexistuje fetch_ezip=Adresár nie je možné stiahnuť, pokiaľ nie je nainštalovaný príkaz zip fetch_eroot=Koreňový adresár nie je možné stiahnuť! email_downmsg=Ukončenie nasledujúceho sťahovania : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Chybové hlásenie: $1 -email_downpath=Cieľový názov súboru: $1 -email_downsize=Stiahnutá veľkosť: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Chybové hlásenie: $1 +email_downpath=Cieľový názov súboru: $1 +email_downsize=Stiahnutá veľkosť: $1 email_subjectd=Sťahovanie dokončené -email_eextract=Zlyhanie : $1 -email_extfailed=extrakcia zlyhala : $1 +email_eextract=Zlyhanie : $1 +email_extfailed=extrakcia zlyhala : $1 email_extdone_zip=Súbor ZIP bol extrahovaný email_extdone_tar=Súbor TAR bol extrahovaný email_extdone_tgz=Extrahovaný súbor TAR s gzipom email_extdone_tbz2=Extrahovaný súbor BAR s Bzip email_extdone_lha=Súbor LHArc bol extrahovaný -email_upfile=Pôvodný názov súboru: $1 -email_uppath=Cieľový názov súboru: $1 -email_upsize=Nahraná veľkosť: $1 -email_upextract=Stav extrakcie: $1 +email_upfile=Pôvodný názov súboru: $1 +email_uppath=Cieľový názov súboru: $1 +email_upsize=Nahraná veľkosť: $1 +email_upextract=Stav extrakcie: $1 email_subjectu=Nahrávanie bolo dokončené email_upmsg=Dokončili sa nasledujúce nahrávania : diff --git a/updown/lang/sl.auto b/updown/lang/sl.auto index ac900f02d..3fae2a39b 100644 --- a/updown/lang/sl.auto +++ b/updown/lang/sl.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Po načrtih index_cancel=Prekliči izbrane prenose index_dest=Destinacija index_noprog=Ni se začelo -index_upto=$1 of $2 +index_upto=$1 of $2 index_done=Prenos dokončan index_imm=Takoj index_asuser=Kot uporabnik @@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Manjkajoči imenik za nalaganje upload_euser=Manjkajoče ali neveljavno uporabniško ime upload_egroup=Manjkajoče ali neveljavno ime skupine upload_enone=Za prenos ni izbrana nobena datoteka! -upload_emkdir=Imenika ni bilo mogoče ustvariti : $1 +upload_emkdir=Imenika ni bilo mogoče ustvariti : $1 upload_eopen=Pisanje v $1 : $2 ni uspelo upload_done=Naslednje datoteke so uspešno naložene : -upload_eaccess=Ni vam dovoljeno nalagati datotek na $1 +upload_eaccess=Ni vam dovoljeno nalagati datotek na $1 upload_ecannot=Nalaganje datotek sploh ni dovoljeno -upload_eucannot=Ni vam dovoljeno nalagati datotek kot uporabnik $1 +upload_eucannot=Ni vam dovoljeno nalagati datotek kot uporabnik $1 upload_egcannot=Izbrana skupina ne vsebuje izbranega uporabnika -upload_ecmd=Manjka ukaz $1 -upload_eextract=, ki jih ni bilo mogoče izvleči : $1 +upload_ecmd=Manjka ukaz $1 +upload_eextract=, ki jih ni bilo mogoče izvleči : $1 upload_extracted=in izvlečene datoteke .. upload_deleted=in izvlečene datoteke pred brisanjem arhiva .. upload_notcomp=Ni datoteke ZIP ali TAR upload_eemail=Manjka e-poštni naslov za obveščanje upload_saving=Shranjevanje datoteke $1 .. -upload_saved=.. je napisal $1 +upload_saved=.. je napisal $1 upload_unzipping=Pridobivanje datoteke $1. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_err=Prenosa ni bilo mogoče shraniti download_enone=Vnesenih ni bilo URL-jev @@ -72,9 +72,9 @@ download_edate=Neveljaven datum ali ura download_edate2=Nemogoč datum ali ura download_title=Prenos datotek download_done=Te datoteke so bile uspešno prenesene : -download_failed=Prenos ni uspel : $1 -download_eaccess=Nimate dovoljenja za prenos datotek na $1 -download_eucannot=Ni vam dovoljeno prenašati datotek kot uporabnik $1 +download_failed=Prenos ni uspel : $1 +download_eaccess=Nimate dovoljenja za prenos datotek na $1 +download_eucannot=Ni vam dovoljeno prenašati datotek kot uporabnik $1 download_egcannot=Izbrana skupina ne vsebuje izbranega uporabnika cancel_err=Prenosov ni bilo mogoče preklicati @@ -82,11 +82,11 @@ cancel_enone=Izbrana ni nobena cancel_ecannot=Za uporabnika $1 ni dovoljeno preklicati prenosov log_cancel=Preklicano $1 prenosov -log_upload_l=Naložene datoteke $1 +log_upload_l=Naložene datoteke $1 log_upload=Naloženih $1 datotek -log_download_l=Preneseni URL-ji $1 +log_download_l=Preneseni URL-ji $1 log_download=Preneseni $1 URL-ji -log_sdownload_l=Načrtovan je prenos URL-jev $1 +log_sdownload_l=Načrtovan je prenos URL-jev $1 log_sdownload=Planiran prenos $1 URL-jev acl_users=Kot uporabniki lahko naložijo in prenesejo datoteke @@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Prenos datoteke ni uspel fetch_ecannot=Nalaganje datotek na računalnik vam ni dovoljeno fetch_efile=Ime datoteke ni vneseno fetch_eexists2=Datoteka ali imenik ne obstaja -fetch_eopen=Ni bilo mogoče odpreti datoteke : $1 -fetch_eaccess=Nimate dovoljenja za prenos datotek od $1 +fetch_eopen=Ni bilo mogoče odpreti datoteke : $1 +fetch_eaccess=Nimate dovoljenja za prenos datotek od $1 fetch_ezip=Imenika ni mogoče prenesti, če ni nameščen ukaz zip fetch_eroot=Korenskega imenika ni mogoče prenesti! email_downmsg=Dokončan je naslednji prenos : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Sporočilo o napaki: $1 -email_downpath=Ime ciljne datoteke: $1 -email_downsize=Prenesena velikost: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Sporočilo o napaki: $1 +email_downpath=Ime ciljne datoteke: $1 +email_downsize=Prenesena velikost: $1 email_subjectd=Prenos dokončan -email_eextract=Ni uspelo : $1 -email_extfailed=črpanje ni uspelo : $1 +email_eextract=Ni uspelo : $1 +email_extfailed=črpanje ni uspelo : $1 email_extdone_zip=Izvlečena datoteka ZIP email_extdone_tar=Izvlečena je datoteka TAR email_extdone_tgz=Izvlečena datoteka Gzipped TAR email_extdone_tbz2=Izdelana datoteka Bzipped TAR email_extdone_lha=Izvlečena datoteka LHArc -email_upfile=Izvirno ime datoteke: $1 -email_uppath=Ime ciljne datoteke: $1 -email_upsize=Velikost prenosa: $1 -email_upextract=Stanje ekstrakcije: $1 +email_upfile=Izvirno ime datoteke: $1 +email_uppath=Ime ciljne datoteke: $1 +email_upsize=Velikost prenosa: $1 +email_upextract=Stanje ekstrakcije: $1 email_subjectu=Nalaganje je dokončano email_upmsg=Dokončani so naslednji prenosi : diff --git a/updown/lang/sv.auto b/updown/lang/sv.auto index b5465db3c..c9635b97d 100644 --- a/updown/lang/sv.auto +++ b/updown/lang/sv.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_when=Planerad index_cancel=Avbryt valda nedladdningar index_dest=Destination index_noprog=Ej påbörjad -index_upto=$1 av $2 +index_upto=$1 av $2 index_done=Nedladdning klar index_imm=Omedelbart index_asuser=Som användare @@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Saknas katalog att ladda upp till upload_euser=Saknat eller ogiltigt användarnamn upload_egroup=Gruppnamn saknas eller ogiltigt upload_enone=Inga filer valda att ladda upp! -upload_emkdir=Det gick inte att skapa katalog : $1 -upload_eopen=Det gick inte att skriva till $1 : $2 +upload_emkdir=Det gick inte att skapa katalog : $1 +upload_eopen=Det gick inte att skriva till $1 : $2 upload_done=Följande filer har lyckats laddas upp : -upload_eaccess=Du får inte ladda upp filer till $1 +upload_eaccess=Du får inte ladda upp filer till $1 upload_ecannot=Du får inte ladda upp filer alls -upload_eucannot=Du får inte ladda upp filer som användare $1 +upload_eucannot=Du får inte ladda upp filer som användare $1 upload_egcannot=Den valda gruppen innehåller inte den valda användaren -upload_ecmd=Saknar kommando $1 -upload_eextract=, som inte kunde extraheras : $1 +upload_ecmd=Saknar kommando $1 +upload_eextract=, som inte kunde extraheras : $1 upload_extracted=och extraherade filer .. upload_deleted=och extraherade filer innan du tar bort arkivet .. upload_notcomp=Inte en ZIP- eller TAR-fil upload_eemail=E-postadress saknas för att meddela upload_saving=Sparar fil $1 .. -upload_saved=.. skrev $1 +upload_saved=.. skrev $1 upload_unzipping=Extrahera fil $1 .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_err=Det gick inte att spara nedladdningen download_enone=Inga URL: er att ladda ner angav @@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Ogiltigt datum eller tid download_edate2=Omöjligt datum eller tid download_title=Ladda ner filer download_done=Nedladdade följande filer lyckades : -download_failed=Nedladdningen misslyckades : $1 -download_eaccess=Du får inte ladda ner filer till $1 -download_eucannot=Du får inte ladda ner filer som användare $1 +download_failed=Nedladdningen misslyckades : $1 +download_eaccess=Du får inte ladda ner filer till $1 +download_eucannot=Du får inte ladda ner filer som användare $1 download_egcannot=Den valda gruppen innehåller inte den valda användaren cancel_err=Det gick inte att avbryta nedladdningar cancel_enone=Ingen vald -cancel_ecannot=Du får inte avbryta nedladdningar för användare $1 +cancel_ecannot=Du får inte avbryta nedladdningar för användare $1 log_cancel=Avbruten $1 nedladdning (er) -log_upload_l=Uppladdad fil (er) $1 +log_upload_l=Uppladdad fil (er) $1 log_upload=Uppladdad $1 fil (er) -log_download_l=Nedladdade URL: er $1 +log_download_l=Nedladdade URL: er $1 log_download=Nedladdade $1 URL (er) -log_sdownload_l=Planerade nedladdningen av URL (er) $1 +log_sdownload_l=Planerade nedladdningen av URL (er) $1 log_sdownload=Planerade nedladdningen av $1 URL (er) acl_users=Kan ladda upp och ladda ner filer som användare @@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Det gick inte att ladda ner filen fetch_ecannot=Du får inte ladda ner filer till en dator fetch_efile=Inget filnamn har angetts fetch_eexists2=Fil eller katalog finns inte -fetch_eopen=Det gick inte att öppna filen : $1 -fetch_eaccess=Du får inte ladda ner filer från $1 +fetch_eopen=Det gick inte att öppna filen : $1 +fetch_eaccess=Du får inte ladda ner filer från $1 fetch_ezip=En katalog kan inte laddas ner om kommandot zip är installerat fetch_eroot=Rotkatalogen kan inte laddas ner! email_downmsg=Följande nedladdning har slutförts : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Felmeddelande: $1 -email_downpath=Destinationens filnamn: $1 -email_downsize=Nedladdad storlek: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Felmeddelande: $1 +email_downpath=Destinationens filnamn: $1 +email_downsize=Nedladdad storlek: $1 email_subjectd=Nedladdning klar -email_eextract=Misslyckades : $1 -email_extfailed=extraktion misslyckades : $1 +email_eextract=Misslyckades : $1 +email_extfailed=extraktion misslyckades : $1 email_extdone_zip=ZIP-fil extraherad email_extdone_tar=TAR-fil extraherad email_extdone_tgz=Gzipped TAR-fil extraherad email_extdone_tbz2=Bzipped TAR-fil extraherad email_extdone_lha=LHArc-fil extraherad -email_upfile=Originalnamn: $1 -email_uppath=Destinationens filnamn: $1 -email_upsize=Uppladdad storlek: $1 -email_upextract=Extraktionsstatus: $1 +email_upfile=Originalnamn: $1 +email_uppath=Destinationens filnamn: $1 +email_upsize=Uppladdad storlek: $1 +email_upextract=Extraktionsstatus: $1 email_subjectu=Uppladdningen är klar email_upmsg=Följande uppladdningar har slutförts : diff --git a/updown/lang/th.auto b/updown/lang/th.auto index 8fcbe9ff6..0eac4deeb 100644 --- a/updown/lang/th.auto +++ b/updown/lang/th.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_when=ตามเวลาที่กำหนด index_cancel=ยกเลิกการดาวน์โหลดที่เลือก index_dest=ปลายทาง index_noprog=ยังไม่เริ่ม -index_upto=$1 จาก $2 +index_upto=$1 จาก $2 index_done=ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น index_imm=ทันที index_asuser=ในฐานะผู้ใช้ @@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=ไม่มีไดเรกทอรีที่จะอัป upload_euser=ชื่อผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง upload_egroup=ชื่อกลุ่มที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง upload_enone=ไม่มีไฟล์ที่เลือกที่จะอัปโหลด! -upload_emkdir=ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี : $1 -upload_eopen=ไม่สามารถเขียนไปยัง $1 : $2 +upload_emkdir=ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี : $1 +upload_eopen=ไม่สามารถเขียนไปยัง $1 : $2 upload_done=อัปโหลดไฟล์ต่อไปนี้สำเร็จแล้ว : -upload_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัปโหลดไฟล์ไปยัง $1 +upload_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัปโหลดไฟล์ไปยัง $1 upload_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัพโหลดไฟล์เลย -upload_eucannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัปโหลดไฟล์ในฐานะผู้ใช้ $1 +upload_eucannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัปโหลดไฟล์ในฐานะผู้ใช้ $1 upload_egcannot=กลุ่มที่เลือกไม่มีผู้ใช้ที่เลือก -upload_ecmd=คำสั่งที่หายไป $1 -upload_eextract=ซึ่งไม่สามารถแยกได้ : $1 +upload_ecmd=คำสั่งที่หายไป $1 +upload_eextract=ซึ่งไม่สามารถแยกได้ : $1 upload_extracted=และแยกไฟล์ .. upload_deleted=และแยกไฟล์ก่อนที่จะลบไฟล์เก็บถาวร .. upload_notcomp=ไม่ใช่ไฟล์ ZIP หรือ TAR upload_eemail=ไม่มีที่อยู่อีเมลเพื่อแจ้งเตือน upload_saving=กำลังบันทึกไฟล์ $1 .. -upload_saved=.. เขียน $1 +upload_saved=.. เขียน $1 upload_unzipping=แยกไฟล์ $1 .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_err=ไม่สามารถบันทึกการดาวน์โหลด download_enone=ไม่มี URL สำหรับดาวน์โหลด @@ -72,22 +72,22 @@ download_edate=วันที่หรือเวลาไม่ถูกต download_edate2=วันที่หรือเวลาที่เป็นไปไม่ได้ download_title=ดาวน์โหลดไฟล์ download_done=ดาวน์โหลดไฟล์ต่อไปนี้สำเร็จ : -download_failed=การดาวน์โหลดล้มเหลว : $1 -download_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดาวน์โหลดไฟล์ไปยัง $1 -download_eucannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดาวน์โหลดไฟล์ในฐานะผู้ใช้ $1 +download_failed=การดาวน์โหลดล้มเหลว : $1 +download_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดาวน์โหลดไฟล์ไปยัง $1 +download_eucannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดาวน์โหลดไฟล์ในฐานะผู้ใช้ $1 download_egcannot=กลุ่มที่เลือกไม่มีผู้ใช้ที่เลือก cancel_err=ไม่สามารถยกเลิกการดาวน์โหลด cancel_enone=ไม่ได้เลือก -cancel_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ยกเลิกการดาวน์โหลดสำหรับผู้ใช้ $1 +cancel_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ยกเลิกการดาวน์โหลดสำหรับผู้ใช้ $1 log_cancel=ยกเลิกการดาวน์โหลด $1 รายการ -log_upload_l=ไฟล์ที่อัปโหลด $1 +log_upload_l=ไฟล์ที่อัปโหลด $1 log_upload=อัปโหลดแล้ว $1 ไฟล์ -log_download_l=URL ที่ดาวน์โหลด $1 +log_download_l=URL ที่ดาวน์โหลด $1 log_download=ดาวน์โหลด $1 URL แล้ว -log_sdownload_l=กำหนดการดาวน์โหลด URL $1 -log_sdownload=กำหนดการดาวน์โหลด URL $1 +log_sdownload_l=กำหนดการดาวน์โหลด URL $1 +log_sdownload=กำหนดการดาวน์โหลด URL $1 acl_users=สามารถอัพโหลดและดาวน์โหลดไฟล์ในฐานะผู้ใช้ acl_all=ผู้ใช้ทั้งหมด @@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=ไม่สามารถดาวน์โหลดไฟล์ fetch_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดาวน์โหลดไฟล์ไปยังพีซี fetch_efile=ไม่มีการป้อนชื่อไฟล์ fetch_eexists2=ไม่มีไฟล์หรือไดเรกทอรี -fetch_eopen=ไม่สามารถเปิดไฟล์ : $1 -fetch_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดาวน์โหลดไฟล์จาก $1 +fetch_eopen=ไม่สามารถเปิดไฟล์ : $1 +fetch_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดาวน์โหลดไฟล์จาก $1 fetch_ezip=ไม่สามารถดาวน์โหลดไดเรกทอรีได้หากไม่ได้ติดตั้งคำสั่ง zip fetch_eroot=ไม่สามารถดาวน์โหลดไดเรกทอรีรากได้! email_downmsg=การดาวน์โหลดต่อไปนี้เสร็จสมบูรณ์ : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=ข้อความแสดงข้อผิดพลาด: $1 -email_downpath=ชื่อไฟล์ปลายทาง: $1 -email_downsize=ขนาดที่ดาวน์โหลด: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=ข้อความแสดงข้อผิดพลาด: $1 +email_downpath=ชื่อไฟล์ปลายทาง: $1 +email_downsize=ขนาดที่ดาวน์โหลด: $1 email_subjectd=ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น -email_eextract=ล้มเหลว : $1 -email_extfailed=การแยกล้มเหลว : $1 +email_eextract=ล้มเหลว : $1 +email_extfailed=การแยกล้มเหลว : $1 email_extdone_zip=แตกไฟล์ ZIP แล้ว email_extdone_tar=แตกไฟล์ TAR email_extdone_tgz=คลายบีบอัดไฟล์ TAR แล้ว email_extdone_tbz2=คลายบีบอัดไฟล์ TAR แล้ว email_extdone_lha=แยกไฟล์ LHArc -email_upfile=ชื่อไฟล์ต้นฉบับ: $1 -email_uppath=ชื่อไฟล์ปลายทาง: $1 -email_upsize=ขนาดที่อัปโหลด: $1 -email_upextract=สถานะการแยก: $1 +email_upfile=ชื่อไฟล์ต้นฉบับ: $1 +email_uppath=ชื่อไฟล์ปลายทาง: $1 +email_upsize=ขนาดที่อัปโหลด: $1 +email_upextract=สถานะการแยก: $1 email_subjectu=อัปโหลดเสร็จสมบูรณ์ email_upmsg=การอัปโหลดต่อไปนี้เสร็จสมบูรณ์แล้ว : diff --git a/updown/lang/tr.auto b/updown/lang/tr.auto index 0d84f1b1a..b8d8ca7c0 100644 --- a/updown/lang/tr.auto +++ b/updown/lang/tr.auto @@ -16,7 +16,7 @@ upload_eemail=Bildirilecek e-posta adresi eksik upload_saving=$1 dosyası kaydediliyor .. upload_saved=.. $1 yazdı upload_unzipping=$1 dosyası ayıklanıyor .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_enone=İndirilecek URL girilmedi @@ -26,27 +26,27 @@ fetch_err=Dosya indirilemedi fetch_ecannot=PC'ye dosya indirmenize izin verilmiyor fetch_efile=Dosya adı girilmedi fetch_eexists2=Dosya veya dizin mevcut değil -fetch_eopen=Dosya açılamadı : $1 +fetch_eopen=Dosya açılamadı : $1 fetch_eaccess=$1 sitesinden dosya indirmenize izin verilmiyor fetch_ezip=zip komutu yüklü değilse bir dizin indirilemez fetch_eroot=Kök dizin indirilemiyor! email_downmsg=Aşağıdaki indirme işlemi tamamlandı : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Hata mesajı: $1 -email_downpath=Hedef dosya adı: $1 -email_downsize=İndirilen boyut: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Hata mesajı: $1 +email_downpath=Hedef dosya adı: $1 +email_downsize=İndirilen boyut: $1 email_subjectd=İndirme tamamlandı -email_eextract=Başarısız : $1 -email_extfailed=ayıklama başarısız oldu : $1 +email_eextract=Başarısız : $1 +email_extfailed=ayıklama başarısız oldu : $1 email_extdone_zip=ZIP dosyası çıkarıldı email_extdone_tar=TAR dosyası çıkarıldı email_extdone_tgz=Gzip edilmiş TAR dosyası çıkarıldı email_extdone_tbz2=Bzip edilmiş TAR dosyası çıkarıldı email_extdone_lha=LHArc dosyası çıkarıldı -email_upfile=Orijinal dosya adı: $1 -email_uppath=Hedef dosya adı: $1 -email_upsize=Yüklenen boyut: $1 -email_upextract=Çıkarma durumu: $1 +email_upfile=Orijinal dosya adı: $1 +email_uppath=Hedef dosya adı: $1 +email_upsize=Yüklenen boyut: $1 +email_upextract=Çıkarma durumu: $1 email_subjectu=Yükleme tamamlandı email_upmsg=Aşağıdaki yüklemeler tamamlandı : diff --git a/updown/lang/uk.auto b/updown/lang/uk.auto index 3b3186b57..6d68df916 100644 --- a/updown/lang/uk.auto +++ b/updown/lang/uk.auto @@ -14,9 +14,9 @@ index_email2=Надіслати електронний лист після за upload_eemail=Відсутня електронна адреса для сповіщення upload_saving=Збереження файлу $1 .. -upload_saved=.. написав $1 +upload_saved=.. написав $1 upload_unzipping=Витяг файлу $1 .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_enone=Не введено URL-адрес для завантаження @@ -26,27 +26,27 @@ fetch_err=Не вдалося завантажити файл fetch_ecannot=Забороняється завантажувати файли на ПК fetch_efile=Ім'я файлу не введено fetch_eexists2=Файл або каталог не існує -fetch_eopen=Не вдалося відкрити файл : $1 -fetch_eaccess=Вам заборонено завантажувати файли з $1 +fetch_eopen=Не вдалося відкрити файл : $1 +fetch_eaccess=Вам заборонено завантажувати файли з $1 fetch_ezip=Не можна завантажити каталог, якщо не встановлена команда zip fetch_eroot=Не можна завантажити кореневий каталог! email_downmsg=Завершено наступне завантаження : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Повідомлення про помилку: $1 -email_downpath=Назва файлу призначення: $1 -email_downsize=Завантажений розмір: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Повідомлення про помилку: $1 +email_downpath=Назва файлу призначення: $1 +email_downsize=Завантажений розмір: $1 email_subjectd=Завантаження завершено -email_eextract=Помилка : $1 -email_extfailed=вилучення не вдалося : $1 +email_eextract=Помилка : $1 +email_extfailed=вилучення не вдалося : $1 email_extdone_zip=Вилучено ZIP-файл email_extdone_tar=Файл TAR вилучено email_extdone_tgz=Gzipped файл TAR витягнутий email_extdone_tbz2=Витягнутий Bzipped файл TAR email_extdone_lha=Файл LHArc вилучено -email_upfile=Оригінальна назва файлу: $1 -email_uppath=Назва файлу призначення: $1 -email_upsize=Розмір завантаженого файлу: $1 -email_upextract=Статус видобутку: $1 +email_upfile=Оригінальна назва файлу: $1 +email_uppath=Назва файлу призначення: $1 +email_upsize=Розмір завантаженого файлу: $1 +email_upextract=Статус видобутку: $1 email_subjectu=Завантаження завершено email_upmsg=Наступні завантаження завершено : diff --git a/updown/lang/vi.auto b/updown/lang/vi.auto index 1e6c98f16..b898904d6 100644 --- a/updown/lang/vi.auto +++ b/updown/lang/vi.auto @@ -47,23 +47,23 @@ upload_edir=Thiếu thư mục để tải lên upload_euser=Tên người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ upload_egroup=Tên nhóm bị thiếu hoặc không hợp lệ upload_enone=Không có tệp nào được chọn để tải lên! -upload_emkdir=Không thể tạo thư mục : $1 -upload_eopen=Không thể ghi vào $1 : $2 +upload_emkdir=Không thể tạo thư mục : $1 +upload_eopen=Không thể ghi vào $1 : $2 upload_done=Tải lên thành công các tệp sau : -upload_eaccess=Bạn không được phép tải tệp lên $1 +upload_eaccess=Bạn không được phép tải tệp lên $1 upload_ecannot=Bạn hoàn toàn không được phép tải lên tập tin -upload_eucannot=Bạn không được phép tải lên các tệp như người dùng $1 +upload_eucannot=Bạn không được phép tải lên các tệp như người dùng $1 upload_egcannot=Nhóm được chọn không chứa người dùng đã chọn -upload_ecmd=Thiếu lệnh $1 -upload_eextract=, không thể trích xuất : $1 +upload_ecmd=Thiếu lệnh $1 +upload_eextract=, không thể trích xuất : $1 upload_extracted=và trích xuất tập tin .. upload_deleted=và giải nén tập tin trước khi xóa kho lưu trữ .. upload_notcomp=Không phải là tệp ZIP hoặc TAR upload_eemail=Thiếu địa chỉ email để thông báo upload_saving=Lưu tệp $1 .. -upload_saved=.. đã viết $1 +upload_saved=.. đã viết $1 upload_unzipping=Trích xuất tệp $1 .. -upload_unzipdone=.. $1 +upload_unzipdone=.. $1 download_err=Không thể lưu tải xuống download_enone=Không có URL để tải xuống @@ -72,21 +72,21 @@ download_edate=Ngày hoặc giờ không hợp lệ download_edate2=Ngày hoặc thời gian không thể download_title=Tải tập tin download_done=Tải thành công các tệp sau : -download_failed=Tải xuống thất bại : $1 -download_eaccess=Bạn không được phép tải tệp xuống $1 -download_eucannot=Bạn không được phép tải xuống các tệp như người dùng $1 +download_failed=Tải xuống thất bại : $1 +download_eaccess=Bạn không được phép tải tệp xuống $1 +download_eucannot=Bạn không được phép tải xuống các tệp như người dùng $1 download_egcannot=Nhóm được chọn không chứa người dùng đã chọn cancel_err=Không thể hủy tải xuống cancel_enone=Không được chọn -cancel_ecannot=Bạn không được phép hủy tải xuống cho người dùng $1 +cancel_ecannot=Bạn không được phép hủy tải xuống cho người dùng $1 log_cancel=Đã hủy $1 lượt tải xuống -log_upload_l=Tệp đã tải lên $1 +log_upload_l=Tệp đã tải lên $1 log_upload=Đã tải lên $1 tệp -log_download_l=URL đã tải xuống $1 +log_download_l=URL đã tải xuống $1 log_download=Đã tải xuống $1 URL -log_sdownload_l=Lên lịch tải xuống URL (s) $1 +log_sdownload_l=Lên lịch tải xuống URL (s) $1 log_sdownload=Lên lịch tải xuống $1 URL (s) acl_users=Có thể tải lên và tải xuống các tệp như người dùng @@ -108,27 +108,27 @@ fetch_err=Không thể tải xuống tệp fetch_ecannot=Bạn không được phép tải tập tin xuống PC fetch_efile=Không có tên tệp được nhập fetch_eexists2=Tệp hoặc thư mục không tồn tại -fetch_eopen=Không thể mở tệp : $1 -fetch_eaccess=Bạn không được phép tải xuống các tệp từ $1 +fetch_eopen=Không thể mở tệp : $1 +fetch_eaccess=Bạn không được phép tải xuống các tệp từ $1 fetch_ezip=Không thể tải xuống thư mục trừ khi lệnh zip được cài đặt fetch_eroot=Thư mục gốc không thể tải xuống! email_downmsg=Quá trình tải xuống sau đây đã hoàn tất : -email_downurl=URL: $1 -email_downerr=Thông báo lỗi: $1 -email_downpath=Tên tệp đích: $1 -email_downsize=Kích thước tải xuống: $1 +email_downurl=URL: $1 +email_downerr=Thông báo lỗi: $1 +email_downpath=Tên tệp đích: $1 +email_downsize=Kích thước tải xuống: $1 email_subjectd=Hoan thanh tải -email_eextract=Không thành công : $1 -email_extfailed=trích xuất thất bại : $1 +email_eextract=Không thành công : $1 +email_extfailed=trích xuất thất bại : $1 email_extdone_zip=Trích xuất tập tin ZIP email_extdone_tar=Trích xuất tệp TAR email_extdone_tgz=Đã giải nén tệp TAR email_extdone_tbz2=Đã giải nén tệp TAR email_extdone_lha=Trích xuất tập tin LHArc -email_upfile=Tên tệp gốc: $1 -email_uppath=Tên tệp đích: $1 -email_upsize=Kích thước đã tải lên: $1 -email_upextract=Trạng thái khai thác: $1 +email_upfile=Tên tệp gốc: $1 +email_uppath=Tên tệp đích: $1 +email_upsize=Kích thước đã tải lên: $1 +email_upextract=Trạng thái khai thác: $1 email_subjectu=Tải lên hoàn tất email_upmsg=Các tải lên sau đây đã hoàn thành : diff --git a/useradmin/lang/af.auto b/useradmin/lang/af.auto index 24f7a49e3..719974fbd 100644 --- a/useradmin/lang/af.auto +++ b/useradmin/lang/af.auto @@ -299,12 +299,12 @@ many_elocal=Plaaslike lêer nie gevind nie many_efile=Geen lêer is gekies om op te laai nie many_elen=Reël $1 bevat nie $2 velde many_eline=Gebruikernaam ontbreek by reël $1 -many_euser=Dupliseer gebruikersnaam by reël $1 : $2 -many_egid=Ongeldige GID by reël $1 : $2 -many_ehome=Ongeldige tuisgids by reël $1 : $2 -many_eshell=Ongeldige dop by lyn $1 : $2 -many_emkdir=Kon nie tuisgids skep nie $1 : $2 -many_egtaken=Groepnaam wat reeds in gebruik is by reël $1 : $2 +many_euser=Dupliseer gebruikersnaam by reël $1 : $2 +many_egid=Ongeldige GID by reël $1 : $2 +many_ehome=Ongeldige tuisgids by reël $1 : $2 +many_eshell=Ongeldige dop by lyn $1 : $2 +many_emkdir=Kon nie tuisgids skep nie $1 : $2 +many_egtaken=Groepnaam wat reeds in gebruik is by reël $1 : $2 many_ok=Gebruiker is geskep $1 acl_uedit=Unix gebruikers wat geredigeer kan word @@ -416,32 +416,32 @@ batch_efile=Geen lêer is gekies om op te laai nie batch_etext=Geen bondellêerteks is ingevoer nie batch_elen=Reël $1 bevat nie $2 velde batch_eline=Gebruikernaam ontbreek by reël $1 -batch_euser=Dupliseer gebruikersnaam by reël $1 : $2 -batch_echeck=Ongeldige gebruikersnaam by reël $1 : $2 -batch_egid=Ongeldige GID by reël $1 : $2 -batch_ehome=Ongeldige tuisgids by reël $1 : $2 -batch_eshell=Ongeldige dop by lyn $1 : $2 -batch_emkdir=Kon nie tuisgids skep nie $1 : $2 -batch_egtaken=Groepnaam wat reeds in gebruik is by reël $1 : $2 -batch_eaction=Ongeldige handeling by reël $1 : $2 -batch_enouser=Gebruiker bestaan nie op lyn $1 : $2 -batch_erename=U mag nie gebruikers hernoem by reël $1 : $2 -batch_emove=Kon nie die tuisgids skuif na reël $1 : $2 +batch_euser=Dupliseer gebruikersnaam by reël $1 : $2 +batch_echeck=Ongeldige gebruikersnaam by reël $1 : $2 +batch_egid=Ongeldige GID by reël $1 : $2 +batch_ehome=Ongeldige tuisgids by reël $1 : $2 +batch_eshell=Ongeldige dop by lyn $1 : $2 +batch_emkdir=Kon nie tuisgids skep nie $1 : $2 +batch_egtaken=Groepnaam wat reeds in gebruik is by reël $1 : $2 +batch_eaction=Ongeldige handeling by reël $1 : $2 +batch_enouser=Gebruiker bestaan nie op lyn $1 : $2 +batch_erename=U mag nie gebruikers hernoem by reël $1 : $2 +batch_emove=Kon nie die tuisgids skuif na reël $1 : $2 batch_created=Gebruiker is geskep $1 batch_deleted=Gebruiker is verwyder $1 batch_modified=Veranderde gebruiker $1 -batch_ecaccess=U mag nie die gebruiker skep op lyn $1 : $2 -batch_emaccess=U mag nie die gebruiker verander op lyn $1 : $2 -batch_edaccess=U mag nie die gebruiker uitvee op reël $1 : $2 +batch_ecaccess=U mag nie die gebruiker skep op lyn $1 : $2 +batch_emaccess=U mag nie die gebruiker verander op lyn $1 : $2 +batch_edaccess=U mag nie die gebruiker uitvee op reël $1 : $2 batch_crypt=Wagwoorde is reeds geïnkripteer? batch_return=bondelvorm batch_eother=Maar 'n fout het voorgekom in 'n ander module : $1 -batch_emin=Ongeldige minimum dae op die lyn $1 : $2 -batch_emax=Ongeldige maksimum dae op die lyn $1 : $2 -batch_ewarn=Ongeldige waarskuwingsdae op die lyn $1 : $2 -batch_einactive=Ongeldige onaktiewe dae op die lyn $1 : $2 -batch_eexpire=Ongeldige vervaldag op die lyn $1 : $2 -batch_echange=Ongeldige wagwoordveranderingsdag op die lyn $1 : $2 +batch_emin=Ongeldige minimum dae op die lyn $1 : $2 +batch_emax=Ongeldige maksimum dae op die lyn $1 : $2 +batch_ewarn=Ongeldige waarskuwingsdae op die lyn $1 : $2 +batch_einactive=Ongeldige onaktiewe dae op die lyn $1 : $2 +batch_eexpire=Ongeldige vervaldag op die lyn $1 : $2 +batch_echange=Ongeldige wagwoordveranderingsdag op die lyn $1 : $2 batch_instr=Instruksies en bondelformaat batch_header=Opsies, opdatering en verwydering van opsies vir gebruikers @@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=Opsies, opdatering en verwydering van groepgroepe gbatch_others=Skep, verander of verwyder groepe in ander modules? gbatch_batch=Dateer slegs groeplêers op wanneer die groep voltooi is? gbatch_chgid=Verander GID op lêers van gewysigde groepe? -gbatch_ecaccess=U mag nie die groep skep op lyn $1 : $2 -gbatch_emaccess=U mag nie die groep verander op reël $1 : $2 -gbatch_edaccess=U mag nie die groep uitvee op reël $1 : $2 +gbatch_ecaccess=U mag nie die groep skep op lyn $1 : $2 +gbatch_emaccess=U mag nie die groep verander op reël $1 : $2 +gbatch_edaccess=U mag nie die groep uitvee op reël $1 : $2 gbatch_created=Geskep groep $1 gbatch_deleted=Groep $1 is verwyder gbatch_modified=Gewysigde groep $1 -gbatch_enogroup=Groep bestaan nie op lyn $1 : $2 +gbatch_enogroup=Groep bestaan nie op lyn $1 : $2 gbatch_eprimary=Groep op lyn $1 kan nie uitgevee word nie, want dit is die primêre groep gebruikers $2. -gbatch_egroup=Dupliseer groepnaam by reël $1 : $2 +gbatch_egroup=Dupliseer groepnaam by reël $1 : $2 gbatch_egroupname=Ongeldige groepnaam op reël $1 -gbatch_erename=U mag nie groepe hernoem by reël $1 : $2 +gbatch_erename=U mag nie groepe hernoem by reël $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/ar.auto b/useradmin/lang/ar.auto index 570515fc5..84cb877eb 100644 --- a/useradmin/lang/ar.auto +++ b/useradmin/lang/ar.auto @@ -287,7 +287,7 @@ many_desc=يسمح لك هذا النموذج بإنشاء العديد من ا many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell -many_descafter=If the uid field is left empty, Webmin will assign a UID automatically. If the gid field is empty, Webmin will create a new group with the same name as the user. The username, homedir and shell fields must be supplied for every user - all other fields are allowed to be empty. +many_descafter=If the uid field is left empty, Webmin will assign a UID automatically. If the gid field is empty, Webmin will create a new group with the same name as the user. The username, homedir and shell fields must be supplied for every user - all other fields are allowed to be empty. many_descpass=If the passwd field is blank, no password will be assigned for the user. If it contains just the letter x, the account will be locked. Otherwise, the text in the field will be taken as the cleartext password and encrypted. many_file=تم تحميل ملف المستخدمين الجدد many_local=ملف المستخدمين الجدد المحليين diff --git a/useradmin/lang/be.auto b/useradmin/lang/be.auto index 96601e468..5d7f75bc3 100644 --- a/useradmin/lang/be.auto +++ b/useradmin/lang/be.auto @@ -299,12 +299,12 @@ many_elocal=Лакальны файл не знойдзены many_efile=Для загрузкі не абраны файл many_elen=Радок $1 не ўтрымлівае поля $2 many_eline=Адсутнічае імя карыстальніка ў радку $1 -many_euser=Дубліраваць імя карыстальніка ў радку $1 : $2 -many_egid=Несапраўдны GID у радку $1 : $2 -many_ehome=Несапраўдны хатні каталог у радку $1 : $2 -many_eshell=Несапраўдная абалонка ў радку $1 : $2 -many_emkdir=Не атрымалася стварыць хатні каталог $1 : $2 -many_egtaken=Імя групы ўжо выкарыстоўваецца ў радку $1 : $2 +many_euser=Дубліраваць імя карыстальніка ў радку $1 : $2 +many_egid=Несапраўдны GID у радку $1 : $2 +many_ehome=Несапраўдны хатні каталог у радку $1 : $2 +many_eshell=Несапраўдная абалонка ў радку $1 : $2 +many_emkdir=Не атрымалася стварыць хатні каталог $1 : $2 +many_egtaken=Імя групы ўжо выкарыстоўваецца ў радку $1 : $2 many_ok=Ствараецца карыстальнік $1 acl_uedit=Карыстальнікі Unix, якія можна рэдагаваць @@ -416,32 +416,32 @@ batch_efile=Для загрузкі не абраны файл batch_etext=Тэкст партыйнага файла не ўведзены batch_elen=Радок $1 не ўтрымлівае поля $2 batch_eline=Адсутнічае імя карыстальніка ў радку $1 -batch_euser=Дубліраваць імя карыстальніка ў радку $1 : $2 -batch_echeck=Несапраўднае імя карыстальніка ў радку $1 : $2 -batch_egid=Несапраўдны GID у радку $1 : $2 -batch_ehome=Несапраўдны хатні каталог у радку $1 : $2 -batch_eshell=Несапраўдная абалонка ў радку $1 : $2 -batch_emkdir=Не атрымалася стварыць хатні каталог $1 : $2 -batch_egtaken=Імя групы ўжо выкарыстоўваецца ў радку $1 : $2 -batch_eaction=Няправільнае дзеянне ў радку $1 : $2 -batch_enouser=Карыстальніка не існуе ў радку $1 : $2 -batch_erename=Вам нельга перайменаваць карыстальнікаў у радку $1 : $2 -batch_emove=Не атрымалася перанесці хатні каталог у радок $1 : $2 +batch_euser=Дубліраваць імя карыстальніка ў радку $1 : $2 +batch_echeck=Несапраўднае імя карыстальніка ў радку $1 : $2 +batch_egid=Несапраўдны GID у радку $1 : $2 +batch_ehome=Несапраўдны хатні каталог у радку $1 : $2 +batch_eshell=Несапраўдная абалонка ў радку $1 : $2 +batch_emkdir=Не атрымалася стварыць хатні каталог $1 : $2 +batch_egtaken=Імя групы ўжо выкарыстоўваецца ў радку $1 : $2 +batch_eaction=Няправільнае дзеянне ў радку $1 : $2 +batch_enouser=Карыстальніка не існуе ў радку $1 : $2 +batch_erename=Вам нельга перайменаваць карыстальнікаў у радку $1 : $2 +batch_emove=Не атрымалася перанесці хатні каталог у радок $1 : $2 batch_created=Ствараецца карыстальнік $1 batch_deleted=Выдалены карыстальнік $1 batch_modified=Мадыфікаваны карыстальнік $1 -batch_ecaccess=Вам не дазваляецца ствараць карыстальніка ў радку $1 : $2 -batch_emaccess=Вам не дазваляецца змяняць карыстальніка ў радку $1 : $2 -batch_edaccess=Вам не дазволена выдаляць карыстальніка ў радку $1 : $2 +batch_ecaccess=Вам не дазваляецца ствараць карыстальніка ў радку $1 : $2 +batch_emaccess=Вам не дазваляецца змяняць карыстальніка ў радку $1 : $2 +batch_edaccess=Вам не дазволена выдаляць карыстальніка ў радку $1 : $2 batch_crypt=Паролі ўжо зашыфраваны? batch_return=партыйная форма batch_eother=Але памылка ўзнікла ў іншым модулі : $1 -batch_emin=Несапраўдны мінімум дзён у радку $1 : $2 -batch_emax=Несапраўдны максімум дзён у радку $1 : $2 -batch_ewarn=Несапраўдныя дні папярэджання ў радку $1 : $2 -batch_einactive=Несапраўдныя дні ў радку $1 : $2 -batch_eexpire=Несапраўдны дзень заканчэння тэрміну дзеяння ў радку $1 : $2 -batch_echange=Несапраўдны дзень змены пароля ў радку $1 : $2 +batch_emin=Несапраўдны мінімум дзён у радку $1 : $2 +batch_emax=Несапраўдны максімум дзён у радку $1 : $2 +batch_ewarn=Несапраўдныя дні папярэджання ў радку $1 : $2 +batch_einactive=Несапраўдныя дні ў радку $1 : $2 +batch_eexpire=Несапраўдны дзень заканчэння тэрміну дзеяння ў радку $1 : $2 +batch_echange=Несапраўдны дзень змены пароля ў радку $1 : $2 batch_instr=Інструкцыя і фармат партыі batch_header=Параметры пакета стварэння, абнаўлення і выдалення карыстальніка @@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=Стварэнне, абнаўленне і выдаленне п gbatch_others=Ствараць, змяняць ці выдаляць групы ў іншых модулях? gbatch_batch=Толькі абнавіць файл груп, калі пакет завершаны? gbatch_chgid=Ці змяніць GID на файлы змененых груп? -gbatch_ecaccess=Вам не дазваляецца ствараць групу ў радку $1 : $2 -gbatch_emaccess=Вам не дазволена змяняць групу ў радку $1 : $2 -gbatch_edaccess=Вам не дазваляецца выдаляць групы ў радку $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Вам не дазваляецца ствараць групу ў радку $1 : $2 +gbatch_emaccess=Вам не дазволена змяняць групу ў радку $1 : $2 +gbatch_edaccess=Вам не дазваляецца выдаляць групы ў радку $1 : $2 gbatch_created=Створана група $1 gbatch_deleted=Выдалена група $1 gbatch_modified=Мадыфікаваная група $1 -gbatch_enogroup=Група не існуе ў радку $1 : $2 +gbatch_enogroup=Група не існуе ў радку $1 : $2 gbatch_eprimary=Група ў радку $1 не можа быць выдаленая, бо гэта асноўная група карыстальніка $2. -gbatch_egroup=Дублікат назвы групы ў радку $1 : $2 +gbatch_egroup=Дублікат назвы групы ў радку $1 : $2 gbatch_egroupname=Несапраўднае імя групы ў радку $1 -gbatch_erename=Вам не дазволена перайменаваць групы ў радку $1 : $2 +gbatch_erename=Вам не дазволена перайменаваць групы ў радку $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/ca b/useradmin/lang/ca index 779904214..d520e927a 100644 --- a/useradmin/lang/ca +++ b/useradmin/lang/ca @@ -281,7 +281,7 @@ many_desc=Aquest formulari permet crear molts usuaris a la vegada, bé des d'un many_desc2=usuari:contrasenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:avis:inactiu:expiracio many_desc1=usuari:contrasenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:classe:canvi:expiracio many_desc0=usuari:contrasenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell -many_descafter=Si es deixa buit el camp uid, Webmin assignarà un UID automàticament. Si es deixa buit el camp gid, Webmin crearà un nou grup amb el mateix nom que l'usuari. Els camps usuari, dirarrel i shell s'han de subministrar per a tots els usuaris - els altres es poden deixar en blanc. +many_descafter=Si es deixa buit el camp uid, Webmin assignarà un UID automàticament. Si es deixa buit el camp gid, Webmin crearà un nou grup amb el mateix nom que l'usuari. Els camps usuari, dirarrel i shell s'han de subministrar per a tots els usuaris - els altres es poden deixar en blanc. many_descpass=Si es deixa buit el camp contrasenya, no s'assignarà cap contrasenya a l'usuari. SI conté només la lletra x, el compte quedarà bloquejat. Altrament, el text del camp es prendrà com a contrasenya i serà xifrat en conseqüència. many_file=Fitxer de nous usuaris pujat many_local=Fitxer de nous usuaris local @@ -346,7 +346,7 @@ acl_export=Pot exportar el fitxer batch acl_export1=Sí, però només el mostra al navegador acl_egp=Pot editar les contrasenyes de grup acl_saveopts=Permès en desar les opcions -acl_on=Sempre activat +acl_on=Sempre activat acl_off=Sempre desactivat acl_canedit=Es pot seleccionar acl_autouid=Pot autoincrementar el número UID diff --git a/useradmin/lang/cs.auto b/useradmin/lang/cs.auto index 589815a50..d428b8c5a 100644 --- a/useradmin/lang/cs.auto +++ b/useradmin/lang/cs.auto @@ -79,14 +79,14 @@ gbatch_header=Dávkové vytváření skupin, možnosti aktualizace a mazání gbatch_others=Vytvořit, upravit nebo odstranit skupiny v jiných modulech? gbatch_batch=Aktualizovat soubor skupin pouze po dokončení dávky? gbatch_chgid=Změnit GID u souborů modifikovaných skupin? -gbatch_ecaccess=Není dovoleno vytvořit skupinu na řádku $1 : $2 -gbatch_emaccess=Není dovoleno měnit skupinu na řádku $1 : $2 -gbatch_edaccess=Není dovoleno smazat skupinu na řádku $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Není dovoleno vytvořit skupinu na řádku $1 : $2 +gbatch_emaccess=Není dovoleno měnit skupinu na řádku $1 : $2 +gbatch_edaccess=Není dovoleno smazat skupinu na řádku $1 : $2 gbatch_created=Vytvořená skupina $1 gbatch_deleted=Odstraněná skupina $1 gbatch_modified=Upravená skupina $1 -gbatch_enogroup=Skupina neexistuje na řádku $1 : $2 +gbatch_enogroup=Skupina neexistuje na řádku $1 : $2 gbatch_eprimary=Skupina na řádku $1 nelze odstranit, protože se jedná o primární skupinu uživatele $2. -gbatch_egroup=Duplicitní název skupiny na řádku $1 : $2 +gbatch_egroup=Duplicitní název skupiny na řádku $1 : $2 gbatch_egroupname=Na řádku $1 je neplatný název skupiny -gbatch_erename=Není povoleno přejmenovat skupiny na řádku $1 : $2 +gbatch_erename=Není povoleno přejmenovat skupiny na řádku $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/da.auto b/useradmin/lang/da.auto index 9b7aa3257..71e85db1b 100644 --- a/useradmin/lang/da.auto +++ b/useradmin/lang/da.auto @@ -59,12 +59,12 @@ log_ugbatch_l=Udført uploadet gruppe batch-fil ($1 oprettet, $2 ændret, $3 sle log_delete_users=Slettet $1 brugere log_delete_groups=Slette $1 grupper -batch_emin=Ugyldige minimumsdage på linje $1 : $2 -batch_emax=Ugyldige maksimale dage på linjen $1 : $2 -batch_ewarn=Ugyldige advarselsdage på linje $1 : $2 -batch_einactive=Ugyldige inaktive dage på linje $1 : $2 -batch_eexpire=Ugyldig udløbsdag på linje $1 : $2 -batch_echange=Ugyldig ændring af adgangskodedag på linje $1 : $2 +batch_emin=Ugyldige minimumsdage på linje $1 : $2 +batch_emax=Ugyldige maksimale dage på linjen $1 : $2 +batch_ewarn=Ugyldige advarselsdage på linje $1 : $2 +batch_einactive=Ugyldige inaktive dage på linje $1 : $2 +batch_eexpire=Ugyldig udløbsdag på linje $1 : $2 +batch_echange=Ugyldig ændring af adgangskodedag på linje $1 : $2 batch_instr=Instruktioner og batchformat batch_header=Batchindstillinger for oprettelse, opdatering og sletning af brugere @@ -98,14 +98,14 @@ gbatch_header=Valg af oprettelse, opdatering og sletning af batchgrupper gbatch_others=Oprette, redigere eller slette grupper i andre moduler? gbatch_batch=Kun opdatere gruppefilen, når batchet er fuldført? gbatch_chgid=Skift GID på filer fra ændrede grupper? -gbatch_ecaccess=Du har ikke lov til at oprette gruppen på linje $1 : $2 -gbatch_emaccess=Du har ikke tilladelse til at ændre gruppen på linje $1 : $2 -gbatch_edaccess=Du har ikke tilladelse til at slette gruppen på linje $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Du har ikke lov til at oprette gruppen på linje $1 : $2 +gbatch_emaccess=Du har ikke tilladelse til at ændre gruppen på linje $1 : $2 +gbatch_edaccess=Du har ikke tilladelse til at slette gruppen på linje $1 : $2 gbatch_created=Oprettet gruppe $1 gbatch_deleted=Slettet gruppe $1 gbatch_modified=Ændret gruppe $1 -gbatch_enogroup=Gruppen findes ikke på linje $1 : $2 +gbatch_enogroup=Gruppen findes ikke på linje $1 : $2 gbatch_eprimary=Gruppe på linje $1 kan ikke slettes, da det er den primære gruppe af brugere $2. -gbatch_egroup=Duplicerer gruppenavn på linje $1 : $2 +gbatch_egroup=Duplicerer gruppenavn på linje $1 : $2 gbatch_egroupname=Ugyldigt gruppenavn på linje $1 -gbatch_erename=Du har ikke tilladelse til at omdøbe grupper på linje $1 : $2 +gbatch_erename=Du har ikke tilladelse til at omdøbe grupper på linje $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/el.auto b/useradmin/lang/el.auto index 5fad78c7d..065b73583 100644 --- a/useradmin/lang/el.auto +++ b/useradmin/lang/el.auto @@ -299,12 +299,12 @@ many_elocal=Το τοπικό αρχείο δεν βρέθηκε many_efile=Δεν επιλέχθηκε αρχείο για μεταφόρτωση many_elen=Η γραμμή $1 δεν περιέχει πεδία $2 many_eline=Λείπει το όνομα χρήστη στη γραμμή $1 -many_euser=Διπλότυπο όνομα χρήστη στη γραμμή $1 : $2 -many_egid=Μη έγκυρο GID στη γραμμή $1 : $2 -many_ehome=Μη έγκυρος κατάλογος αρχικής σελίδας στη γραμμή $1 : $2 -many_eshell=Μη έγκυρο κέλυφος στη γραμμή $1 : $2 -many_emkdir=Αποτυχία δημιουργίας του αρχικού καταλόγου $1 : $2 -many_egtaken=Το όνομα ομάδας που χρησιμοποιείται ήδη στη γραμμή $1 : $2 +many_euser=Διπλότυπο όνομα χρήστη στη γραμμή $1 : $2 +many_egid=Μη έγκυρο GID στη γραμμή $1 : $2 +many_ehome=Μη έγκυρος κατάλογος αρχικής σελίδας στη γραμμή $1 : $2 +many_eshell=Μη έγκυρο κέλυφος στη γραμμή $1 : $2 +many_emkdir=Αποτυχία δημιουργίας του αρχικού καταλόγου $1 : $2 +many_egtaken=Το όνομα ομάδας που χρησιμοποιείται ήδη στη γραμμή $1 : $2 many_ok=Δημιουργήθηκε χρήστης $1 acl_uedit=Χρήστες Unix που μπορούν να επεξεργαστούν @@ -416,32 +416,32 @@ batch_efile=Δεν επιλέχθηκε αρχείο για μεταφόρτωσ batch_etext=Δεν εισήχθη κανένα αρχείο αρχείου δέσμης batch_elen=Η γραμμή $1 δεν περιέχει πεδία $2 batch_eline=Λείπει το όνομα χρήστη στη γραμμή $1 -batch_euser=Διπλότυπο όνομα χρήστη στη γραμμή $1 : $2 -batch_echeck=Μη έγκυρο όνομα χρήστη στη γραμμή $1 : $2 -batch_egid=Μη έγκυρο GID στη γραμμή $1 : $2 -batch_ehome=Μη έγκυρος κατάλογος αρχικής σελίδας στη γραμμή $1 : $2 -batch_eshell=Μη έγκυρο κέλυφος στη γραμμή $1 : $2 -batch_emkdir=Αποτυχία δημιουργίας του αρχικού καταλόγου $1 : $2 -batch_egtaken=Το όνομα ομάδας που χρησιμοποιείται ήδη στη γραμμή $1 : $2 -batch_eaction=Μη έγκυρη ενέργεια στη γραμμή $1 : $2 -batch_enouser=Ο χρήστης δεν υπάρχει στη γραμμή $1 : $2 -batch_erename=Δεν επιτρέπεται η μετονομασία χρηστών στη γραμμή $1 : $2 -batch_emove=Αποτυχία μετακίνησης του αρχικού καταλόγου στη γραμμή $1 : $2 +batch_euser=Διπλότυπο όνομα χρήστη στη γραμμή $1 : $2 +batch_echeck=Μη έγκυρο όνομα χρήστη στη γραμμή $1 : $2 +batch_egid=Μη έγκυρο GID στη γραμμή $1 : $2 +batch_ehome=Μη έγκυρος κατάλογος αρχικής σελίδας στη γραμμή $1 : $2 +batch_eshell=Μη έγκυρο κέλυφος στη γραμμή $1 : $2 +batch_emkdir=Αποτυχία δημιουργίας του αρχικού καταλόγου $1 : $2 +batch_egtaken=Το όνομα ομάδας που χρησιμοποιείται ήδη στη γραμμή $1 : $2 +batch_eaction=Μη έγκυρη ενέργεια στη γραμμή $1 : $2 +batch_enouser=Ο χρήστης δεν υπάρχει στη γραμμή $1 : $2 +batch_erename=Δεν επιτρέπεται η μετονομασία χρηστών στη γραμμή $1 : $2 +batch_emove=Αποτυχία μετακίνησης του αρχικού καταλόγου στη γραμμή $1 : $2 batch_created=Δημιουργήθηκε χρήστης $1 batch_deleted=Διαγράφηκε χρήστη $1 batch_modified=Τροποποιημένος χρήστης $1 -batch_ecaccess=Δεν επιτρέπεται η δημιουργία του χρήστη στη γραμμή $1 : $2 -batch_emaccess=Δεν επιτρέπεται να τροποποιήσετε το χρήστη στη γραμμή $1 : $2 -batch_edaccess=Δεν επιτρέπεται η διαγραφή του χρήστη στη γραμμή $1 : $2 +batch_ecaccess=Δεν επιτρέπεται η δημιουργία του χρήστη στη γραμμή $1 : $2 +batch_emaccess=Δεν επιτρέπεται να τροποποιήσετε το χρήστη στη γραμμή $1 : $2 +batch_edaccess=Δεν επιτρέπεται η διαγραφή του χρήστη στη γραμμή $1 : $2 batch_crypt=Οι κωδικοί πρόσβασης είναι ήδη κρυπτογραφημένοι; batch_return=μορφή παρτίδας batch_eother=Παρουσιάστηκε σφάλμα σε άλλη ενότητα : $1 -batch_emin=Μη έγκυρες ελάχιστες ημέρες στη γραμμή $1 : $2 -batch_emax=Μη έγκυρες μέγιστες ημέρες στη γραμμή $1 : $2 -batch_ewarn=Μη έγκυρες ημέρες προειδοποίησης στη γραμμή $1 : $2 -batch_einactive=Μη έγκυρες ημέρες αδράνειας στη γραμμή $1 : $2 -batch_eexpire=Μη έγκυρη ημέρα λήξης on line $1 : $2 -batch_echange=Μη έγκυρη ημέρα αλλαγής κωδικού πρόσβασης στη γραμμή $1 : $2 +batch_emin=Μη έγκυρες ελάχιστες ημέρες στη γραμμή $1 : $2 +batch_emax=Μη έγκυρες μέγιστες ημέρες στη γραμμή $1 : $2 +batch_ewarn=Μη έγκυρες ημέρες προειδοποίησης στη γραμμή $1 : $2 +batch_einactive=Μη έγκυρες ημέρες αδράνειας στη γραμμή $1 : $2 +batch_eexpire=Μη έγκυρη ημέρα λήξης on line $1 : $2 +batch_echange=Μη έγκυρη ημέρα αλλαγής κωδικού πρόσβασης στη γραμμή $1 : $2 batch_instr=Οδηγίες και μορφή παρτίδας batch_header=Επιλογές δημιουργίας, ενημέρωσης και διαγραφής χρηστών @@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=Επιλογές δημιουργίας ομάδας, ενημέρ gbatch_others=Δημιουργήστε, τροποποιήστε ή διαγράψτε ομάδες σε άλλες ενότητες; gbatch_batch=Μόνο οι ομάδες ομάδων ενημέρωσης, όταν ολοκληρωθεί η παρτίδα; gbatch_chgid=Αλλαγή GID σε αρχεία τροποποιημένων ομάδων; -gbatch_ecaccess=Δεν επιτρέπεται η δημιουργία της ομάδας στη γραμμή $1 : $2 -gbatch_emaccess=Δεν επιτρέπεται να τροποποιήσετε την ομάδα στη γραμμή $1 : $2 -gbatch_edaccess=Δεν επιτρέπεται η διαγραφή της ομάδας στη γραμμή $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Δεν επιτρέπεται η δημιουργία της ομάδας στη γραμμή $1 : $2 +gbatch_emaccess=Δεν επιτρέπεται να τροποποιήσετε την ομάδα στη γραμμή $1 : $2 +gbatch_edaccess=Δεν επιτρέπεται η διαγραφή της ομάδας στη γραμμή $1 : $2 gbatch_created=Δημιουργήθηκε ομάδα $1 gbatch_deleted=Διαγράφηκε ομάδα $1 gbatch_modified=Τροποποιημένη ομάδα $1 -gbatch_enogroup=Η ομάδα δεν υπάρχει στη γραμμή $1 : $2 +gbatch_enogroup=Η ομάδα δεν υπάρχει στη γραμμή $1 : $2 gbatch_eprimary=Η ομάδα στη γραμμή $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς είναι η κύρια ομάδα χρήστη $2. -gbatch_egroup=Διπλότυπο όνομα ομάδας στη γραμμή $1 : $2 +gbatch_egroup=Διπλότυπο όνομα ομάδας στη γραμμή $1 : $2 gbatch_egroupname=Μη έγκυρο όνομα ομάδας στη γραμμή $1 -gbatch_erename=Δεν επιτρέπεται η μετονομασία ομάδων στη γραμμή $1 : $2 +gbatch_erename=Δεν επιτρέπεται η μετονομασία ομάδων στη γραμμή $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/en b/useradmin/lang/en index 9a1d11500..648303388 100644 --- a/useradmin/lang/en +++ b/useradmin/lang/en @@ -288,7 +288,7 @@ many_desc=This form allows you to create many users at once either from an uploa many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell -many_descafter=If the uid field is left empty, Webmin will assign a UID automatically. If the gid field is empty, Webmin will create a new group with the same name as the user. The username, homedir and shell fields must be supplied for every user - all other fields are allowed to be empty. +many_descafter=If the uid field is left empty, Webmin will assign a UID automatically. If the gid field is empty, Webmin will create a new group with the same name as the user. The username, homedir and shell fields must be supplied for every user - all other fields are allowed to be empty. many_descpass=If the passwd field is blank, no password will be assigned for the user. If it contains just the letter x, the account will be locked. Otherwise, the text in the field will be taken as the cleartext password and encrypted. many_file=Uploaded new users file many_local=Local new users file diff --git a/useradmin/lang/es.auto b/useradmin/lang/es.auto index 15125d47a..11d5044e2 100644 --- a/useradmin/lang/es.auto +++ b/useradmin/lang/es.auto @@ -63,13 +63,13 @@ log_ugbatch_l=Archivo de grupo cargado cargado ejecutado ($1 creado, $2 modifica log_delete_users=Usuarios eliminados de $1 log_delete_groups=Grupos $1 eliminados -batch_erename=No está permitido cambiar el nombre de los usuarios en la línea $1 : $2 -batch_emin=Días mínimos no válidos en línea $1 : $2 -batch_emax=Días máximos no válidos en línea $1 : $2 -batch_ewarn=Días de advertencia no válidos en línea $1 : $2 -batch_einactive=Días inactivos no válidos en línea $1 : $2 -batch_eexpire=Día de vencimiento no válido en línea $1 : $2 -batch_echange=Día de cambio de contraseña no válido en línea $1 : $2 +batch_erename=No está permitido cambiar el nombre de los usuarios en la línea $1 : $2 +batch_emin=Días mínimos no válidos en línea $1 : $2 +batch_emax=Días máximos no válidos en línea $1 : $2 +batch_ewarn=Días de advertencia no válidos en línea $1 : $2 +batch_einactive=Días inactivos no válidos en línea $1 : $2 +batch_eexpire=Día de vencimiento no válido en línea $1 : $2 +batch_echange=Día de cambio de contraseña no válido en línea $1 : $2 batch_instr=Instrucciones y formato de lote batch_header=Opciones de creación, actualización y eliminación de usuarios por lotes @@ -103,14 +103,14 @@ gbatch_header=Opciones de creación, actualización y eliminación de grupos de gbatch_others=¿Crear, modificar o eliminar grupos en otros módulos? gbatch_batch=¿Solo actualiza el archivo de grupos cuando se completa el lote? gbatch_chgid=¿Cambiar GID en archivos de grupos modificados? -gbatch_ecaccess=No está permitido crear el grupo en la línea $1 : $2 -gbatch_emaccess=No está permitido modificar el grupo en la línea $1 : $2 -gbatch_edaccess=No está permitido eliminar el grupo en la línea $1 : $2 +gbatch_ecaccess=No está permitido crear el grupo en la línea $1 : $2 +gbatch_emaccess=No está permitido modificar el grupo en la línea $1 : $2 +gbatch_edaccess=No está permitido eliminar el grupo en la línea $1 : $2 gbatch_created=Grupo creado $1 gbatch_deleted=Grupo eliminado $1 gbatch_modified=Grupo modificado $1 -gbatch_enogroup=El grupo no existe en la línea $1 : $2 +gbatch_enogroup=El grupo no existe en la línea $1 : $2 gbatch_eprimary=El grupo en la línea $1 no se puede eliminar, ya que es el grupo principal del usuario $2. -gbatch_egroup=Nombre de grupo duplicado en la línea $1 : $2 +gbatch_egroup=Nombre de grupo duplicado en la línea $1 : $2 gbatch_egroupname=Nombre de grupo no válido en la línea $1 -gbatch_erename=No está permitido cambiar el nombre de los grupos en la línea $1 : $2 +gbatch_erename=No está permitido cambiar el nombre de los grupos en la línea $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/eu.auto b/useradmin/lang/eu.auto index 1bfa6d153..fdf2a7765 100644 --- a/useradmin/lang/eu.auto +++ b/useradmin/lang/eu.auto @@ -300,11 +300,11 @@ many_efile=Ez da igo beharreko fitxategia aukeratu many_elen=Linea $1 ez dauka $2 eremuak many_eline=Erabiltzaile izena falta da $1 lerroan many_euser=Erabiltzaile-izena bikoiztu $1 lerroan : $2 -many_egid=GID baliogabea $1 : $2 -many_ehome=Hasierako direktorio baliogabea $1 : $2 -many_eshell=Shell baliogabea $1 : $2 +many_egid=GID baliogabea $1 : $2 +many_ehome=Hasierako direktorio baliogabea $1 : $2 +many_eshell=Shell baliogabea $1 : $2 many_emkdir=Huts egin du $1 etxeko direktorio sortzean : $2 -many_egtaken=Taldearen izena dagoeneko erabiltzen ari da $1 : $2 +many_egtaken=Taldearen izena dagoeneko erabiltzen ari da $1 : $2 many_ok=Erabiltzailea sortu da $1 acl_uedit=Unix erabiltzaileak editatu daitezke @@ -417,31 +417,31 @@ batch_etext=Ez da batch fitxategirik idatzi batch_elen=Linea $1 ez dauka $2 eremuak batch_eline=Erabiltzaile izena falta da $1 lerroan batch_euser=Erabiltzaile-izena bikoiztu $1 lerroan : $2 -batch_echeck=Erabiltzaile-izena baliogabea $1 : $2 -batch_egid=GID baliogabea $1 : $2 -batch_ehome=Hasierako direktorio baliogabea $1 : $2 -batch_eshell=Shell baliogabea $1 : $2 +batch_echeck=Erabiltzaile-izena baliogabea $1 : $2 +batch_egid=GID baliogabea $1 : $2 +batch_ehome=Hasierako direktorio baliogabea $1 : $2 +batch_eshell=Shell baliogabea $1 : $2 batch_emkdir=Huts egin du $1 etxeko direktorio sortzean : $2 -batch_egtaken=Taldearen izena dagoeneko erabiltzen ari da $1 : $2 -batch_eaction=Ekintza baliogabea lerroko $1 : $2 -batch_enouser=Erabiltzailea ez dago $1 : $2 -batch_erename=Ezin duzu erabiltzaileak berriz aldatu $1 : $2 -batch_emove=Ezin izan da $1 : $2 +batch_egtaken=Taldearen izena dagoeneko erabiltzen ari da $1 : $2 +batch_eaction=Ekintza baliogabea lerroko $1 : $2 +batch_enouser=Erabiltzailea ez dago $1 : $2 +batch_erename=Ezin duzu erabiltzaileak berriz aldatu $1 : $2 +batch_emove=Ezin izan da $1 : $2 batch_created=Erabiltzailea sortu da $1 batch_deleted=Erabiltzailea ezabatu da $1 batch_modified=Erabiltzailearen aldaketa $1 -batch_ecaccess=Ez duzu baimena erabiltzailea linean $1 : $2 +batch_ecaccess=Ez duzu baimena erabiltzailea linean $1 : $2 batch_emaccess=Ezin duzu erabiltzailea aldatu lerroan $1 : $2 batch_edaccess=Ezin duzu erabiltzailea ezabatu linean $1 : $2 batch_crypt=Pasahitzak dagoeneko enkriptatuta daude? batch_return=lote inprimakia batch_eother=Baina errore bat gertatu da beste modulu batean : $1 -batch_emin=Gutxieneko egun baliogabeak $1 : $2 -batch_emax=Gehienezko egun baliogabeak $1 : $2 -batch_ewarn=Abisu egun baliogabeak linean $1 : $2 -batch_einactive=Egun baliogabeak linean $1 : $2 -batch_eexpire=Iraungitze egun baliogabea linean $1 : $2 -batch_echange=Pasahitz aldaketa egun baliogabea linean $1 : $2 +batch_emin=Gutxieneko egun baliogabeak $1 : $2 +batch_emax=Gehienezko egun baliogabeak $1 : $2 +batch_ewarn=Abisu egun baliogabeak linean $1 : $2 +batch_einactive=Egun baliogabeak linean $1 : $2 +batch_eexpire=Iraungitze egun baliogabea linean $1 : $2 +batch_echange=Pasahitz aldaketa egun baliogabea linean $1 : $2 batch_instr=Argibideak eta lote formatua batch_header=Multzoko erabiltzaileak sortzeko, eguneratzeko eta ezabatzeko aukerak @@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=Multzo multzoak sortu, eguneratu eta ezabatzeko aukerak gbatch_others=Sortu, aldatu edo ezabatu taldeak beste moduluetan? gbatch_batch=Taldeak eguneratzeko fitxategia bakarrik osatzen da? gbatch_chgid=Aldatu taldeetako fitxategietan GID aldatu? -gbatch_ecaccess=Ez duzu baimendu taldea $1 : $2 -gbatch_emaccess=Ezin duzu taldea aldatu $1 : $2 -gbatch_edaccess=Ezin duzu taldea ezabatu $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Ez duzu baimendu taldea $1 : $2 +gbatch_emaccess=Ezin duzu taldea aldatu $1 : $2 +gbatch_edaccess=Ezin duzu taldea ezabatu $1 : $2 gbatch_created=$1 taldea sortu du gbatch_deleted=$1 taldea ezabatu da gbatch_modified=$1 talde aldatua -gbatch_enogroup=Taldea ez dago lerroan $1 : $2 +gbatch_enogroup=Taldea ez dago lerroan $1 : $2 gbatch_eprimary=Ezin da taldeko $1 lerroko taldea ezabatu, $2 erabiltzailearen lehen taldea delako. gbatch_egroup=Taldearen izena bikoiztu $1 lerroan : $2 gbatch_egroupname=Taldearen izen baliogabea $1 lerroan -gbatch_erename=Ezin duzu taldeko izenak aldatu $1 : $2 +gbatch_erename=Ezin duzu taldeko izenak aldatu $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/fa b/useradmin/lang/fa index c8d286569..d92e91c78 100644 --- a/useradmin/lang/fa +++ b/useradmin/lang/fa @@ -149,7 +149,7 @@ usave_epasswd_min=کمينه طول اسم‌رمز بايد $1 حرف باشد usave_epasswd_re=اسم‌رمز با نقاب $1 تطابق ندارد usave_epasswd_dict=اسم‌رمز از لغات فرهنگ لغت است usave_epasswd_same=اسم‌رمز شامل اسم‌کاربر يا مشابه آن است -usave_eothers=کاربر با موفقيت حفظ شد، اما يک خطا در پيمانه ديگري رخ داده است: $1 +usave_eothers=کاربر با موفقيت حفظ شد، اما يک خطا در پيمانه ديگري رخ داده است: $1 gedit_title=ويرايش گروه gedit_title2=ايجاد گروه @@ -175,7 +175,7 @@ gsave_einuse=نام گروه '$1' قبلا استفاده شده‌است gsave_egid='$1' يک شناسه گروه نامعتبر است gsave_eggid=شما اجازه تغيير شناسه گروه، گروه‌ها را نداريد gsave_eallgid=همه شناسه گروههاي مجاز تخصيص داده شده‌اند -gsave_eothers=گروه با موفقيت حفظ شد، اما يک خطا در پيمانه ديگري رخ داده است: $1 +gsave_eothers=گروه با موفقيت حفظ شد، اما يک خطا در پيمانه ديگري رخ داده است: $1 usave_elowgid=شناسه گروه بايد بزرگ‌تر يا مساوي $1 باشد usave_ehigid=شناسه گروه بايد کوچک‌تر يا مساوي $1 باشد usave_egidused=گروه $1 از شناسه گروه $2 استفاده مي‌کند @@ -185,7 +185,7 @@ usave_etoroot=شما نمي‌توانيد فهرست شخصي را به / من logins_title=ورود به سيستمهاي ضبط شده logins_from=ورود از logins_tty=TTY -logins_in=زمان ورود +logins_in=زمان ورود logins_out=زمان خروج logins_for=به مدت logins_still=هنوز ارتباط برقرار است @@ -298,7 +298,7 @@ acl_export=آيا مي‌توان پرونده دسته‌اي را برون‌ acl_export1=بله،اما فقط براي نمايش در مرورگر acl_egp=آيا مي‌توان اسم‌رمزهاي گروه را ويرايش کرد؟ acl_saveopts=گزينه هاي مجاز براي ذخيره کردن -acl_on=هميشه +acl_on=هميشه acl_off=هرگز acl_canedit=مي‌توان انتخاب کرد acl_autouid=شماره شناسه کاربر به‌صورت اتوماتيک افزايش يابد @@ -325,12 +325,12 @@ batch_title=اجراي پرونده دسته‌اي batch_ecannot=شما نمي‌توانيد از برگه پرونده دسته‌اي استفاده کنيد batch_desc=اين برگه به شما اين اجازه را مي‌دهد که بتوانيد يکباره با استفاده از يک پرونده متني بارگيري شده يا محلي، تعداد زيادي کاربر ايجاد، اصلاح يا حذف کنيد. هر خط در پرونده مشخص کننده يک عمل مرتبط با اولين حوزه آن است. قالبهاي خط عبارتند از: batch_desc6=$batch_desc1 -batch_desc5=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max

    modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max

    delete:username -batch_desc4=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags

    modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags

    delete:username +batch_desc5=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max

    modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max

    delete:username +batch_desc4=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags

    modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags

    delete:username batch_desc3=$batch_desc0 batch_desc2=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire

    modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire

    delete:username -batch_desc1=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

    modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

    delete:username -batch_desc0=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

    modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

    delete:username +batch_desc1=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

    modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

    delete:username +batch_desc0=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

    modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

    delete:username batch_descafter=در خطهاي ايجاد، اگر حوزه <شناسه کاربر>خالي بماند وب‌مين به‌صورت اتوماتيک يک شناسه کاربر اختصاص مي‌دهد، اگر حوزه<شناسه گروه>خالي باشد، وب‌مين يک گروه جديد همنام با اسم‌کاربر ايجاد خواهد کرد. حوزه‌هاي ، و بايد براي هر کاربري مشخص شود. اگر حوزه خالي باشد هيچ اسم‌رمزي به کاربر اختصاص داده نمي‌شود. اگر فقط شامل يک کاراکتر باشد، حساب قفل مي‌شود در غير اين صورت مقدار درون حوزه به‌عنوان اسم‌رمز در نظر گرفته شده و رمز گذاري مي‌شود. batch_descafter2=در خطهاي <اصلاح>، يک حوزه خالي به اين معني است که آن صفت نبايد تغيير کند. batch_source=منبع داده دسته‌اي @@ -353,7 +353,7 @@ batch_elen=خط $1 شامل حوزه‌هاي $2 نمي‌باشد batch_eline=اسم‌کاربر در خط $1 : $2 يافت نشد batch_euser=اسم‌کاربري در خط $1 : $2 تکراري است batch_echeck=اسم‌کاربري در خط $1 : $2 نامعتبر است -batch_egid=شناسه گروه در خط $1 : $2 نامعتبر است +batch_egid=شناسه گروه در خط $1 : $2 نامعتبر است batch_ehome=فهرست راهنماي خط $1 : $2 نامعتبر است batch_eshell=پوسته خط $1 : $2 نامعتبر است batch_emkdir=عدم موفقيت در ساختن فهرست راهنماي $1 : $2 @@ -394,8 +394,8 @@ export_who=کاربران براي برون‌برد pft_0=فقط پرونده passwd معمول pft_1=پروندهmaster.passwd BSD -pft_2=پرونده‌هاي استانداردpasswd و shadow -pft_3=پرونده passwd Unixware. +pft_2=پرونده‌هاي استانداردpasswd و shadow +pft_3=پرونده passwd Unixware. pft_4=پروندهpasswd و security AIX pft_5=پرونده passwd و خلاصه شدهshadow کارساز باز pft_6=پايگاه‌داده اطلاعات شبکه MacOS diff --git a/useradmin/lang/fa.auto b/useradmin/lang/fa.auto index d61a5cc09..a2288bd65 100644 --- a/useradmin/lang/fa.auto +++ b/useradmin/lang/fa.auto @@ -54,8 +54,8 @@ gedit_clone=گروه کلون gsave_egidused2=GID در حال استفاده است -logins_head=همه ورودهای ثبت شده برای کاربر $1 -logins_head_limit=آخرین $2 ورودهای ثبت شده برای کاربر $1 +logins_head=همه ورودهای ثبت شده برای کاربر $1 +logins_head_limit=آخرین $2 ورودهای ثبت شده برای کاربر $1 udel_ugroupother=حذف این گروه کاربر در ماژول های دیگر .. diff --git a/useradmin/lang/fi.auto b/useradmin/lang/fi.auto index 18fc792e6..9d82c0679 100644 --- a/useradmin/lang/fi.auto +++ b/useradmin/lang/fi.auto @@ -299,12 +299,12 @@ many_elocal=Paikallista tiedostoa ei löytynyt many_efile=Ei ladattavaa tiedostoa many_elen=Rivi $1 ei sisällä $2 -kenttiä many_eline=Puuttuva käyttäjänimi rivillä $1 -many_euser=Kopioi käyttäjänimi rivillä $1 : $2 -many_egid=Virheellinen GID rivillä $1 : $2 -many_ehome=Virheellinen kotihakemisto rivillä $1 : $2 -many_eshell=Virheellinen kuori rivillä $1 : $2 -many_emkdir=Kotihakemiston luominen epäonnistui $1 : $2 -many_egtaken=Ryhmän nimi on jo käytössä rivillä $1 : $2 +many_euser=Kopioi käyttäjänimi rivillä $1 : $2 +many_egid=Virheellinen GID rivillä $1 : $2 +many_ehome=Virheellinen kotihakemisto rivillä $1 : $2 +many_eshell=Virheellinen kuori rivillä $1 : $2 +many_emkdir=Kotihakemiston luominen epäonnistui $1 : $2 +many_egtaken=Ryhmän nimi on jo käytössä rivillä $1 : $2 many_ok=Luotu käyttäjä $1 acl_uedit=Unix-käyttäjät, joita voi muokata @@ -416,32 +416,32 @@ batch_efile=Ei ladattavaa tiedostoa batch_etext=Eräajotiedoston tekstiä ei annettu batch_elen=Rivi $1 ei sisällä $2 -kenttiä batch_eline=Puuttuva käyttäjänimi rivillä $1 -batch_euser=Kopioi käyttäjänimi rivillä $1 : $2 -batch_echeck=Virheellinen käyttäjänimi rivillä $1 : $2 -batch_egid=Virheellinen GID rivillä $1 : $2 -batch_ehome=Virheellinen kotihakemisto rivillä $1 : $2 -batch_eshell=Virheellinen kuori rivillä $1 : $2 -batch_emkdir=Kotihakemiston luominen epäonnistui $1 : $2 -batch_egtaken=Ryhmän nimi on jo käytössä rivillä $1 : $2 -batch_eaction=Virheellinen toimenpide rivillä $1 : $2 -batch_enouser=Käyttäjää ei ole rivillä $1 : $2 -batch_erename=Et voi nimetä käyttäjiä uudelleen rivillä $1 : $2 -batch_emove=Kotihakemiston siirtäminen epäonnistui rivillä $1 : $2 +batch_euser=Kopioi käyttäjänimi rivillä $1 : $2 +batch_echeck=Virheellinen käyttäjänimi rivillä $1 : $2 +batch_egid=Virheellinen GID rivillä $1 : $2 +batch_ehome=Virheellinen kotihakemisto rivillä $1 : $2 +batch_eshell=Virheellinen kuori rivillä $1 : $2 +batch_emkdir=Kotihakemiston luominen epäonnistui $1 : $2 +batch_egtaken=Ryhmän nimi on jo käytössä rivillä $1 : $2 +batch_eaction=Virheellinen toimenpide rivillä $1 : $2 +batch_enouser=Käyttäjää ei ole rivillä $1 : $2 +batch_erename=Et voi nimetä käyttäjiä uudelleen rivillä $1 : $2 +batch_emove=Kotihakemiston siirtäminen epäonnistui rivillä $1 : $2 batch_created=Luotu käyttäjä $1 batch_deleted=Poistettu käyttäjä $1 batch_modified=Muokattu käyttäjä $1 -batch_ecaccess=Et voi luoda käyttäjää rivillä $1 : $2 -batch_emaccess=Et voi muokata käyttäjää rivillä $1 : $2 -batch_edaccess=Et voi poistaa käyttäjää rivillä $1 : $2 +batch_ecaccess=Et voi luoda käyttäjää rivillä $1 : $2 +batch_emaccess=Et voi muokata käyttäjää rivillä $1 : $2 +batch_edaccess=Et voi poistaa käyttäjää rivillä $1 : $2 batch_crypt=Salasanat ovat jo salattuja? batch_return=erämuoto batch_eother=Mutta virhe toisessa moduulissa : $1 -batch_emin=Virheelliset vähimmäispäivät linjalla $1 : $2 -batch_emax=Virheelliset päivät rivillä $1 : $2 -batch_ewarn=Virheelliset varoituspäivät linjalla $1 : $2 -batch_einactive=Virheelliset epäaktiiviset päivät rivillä $1 : $2 -batch_eexpire=Virheellinen voimassaolopäivä rivillä $1 : $2 -batch_echange=Virheellinen salasananvaihtopäivä rivillä $1 : $2 +batch_emin=Virheelliset vähimmäispäivät linjalla $1 : $2 +batch_emax=Virheelliset päivät rivillä $1 : $2 +batch_ewarn=Virheelliset varoituspäivät linjalla $1 : $2 +batch_einactive=Virheelliset epäaktiiviset päivät rivillä $1 : $2 +batch_eexpire=Virheellinen voimassaolopäivä rivillä $1 : $2 +batch_echange=Virheellinen salasananvaihtopäivä rivillä $1 : $2 batch_instr=Ohjeet ja erämuoto batch_header=Eräkäyttäjän luomis-, päivitys- ja poistamisasetukset @@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=Eräryhmien luonti-, päivitys- ja poistovaihtoehdot gbatch_others=Luoda, muokata tai poistaa ryhmiä muissa moduuleissa? gbatch_batch=Päivitetäänkö ryhmätiedosto vain, kun erä on valmis? gbatch_chgid=Vaihdako GID muokattujen ryhmien tiedostoihin? -gbatch_ecaccess=Et voi luoda ryhmää rivillä $1 : $2 -gbatch_emaccess=Ryhmää ei saa muokata rivillä $1 : $2 -gbatch_edaccess=Ryhmää ei saa poistaa rivillä $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Et voi luoda ryhmää rivillä $1 : $2 +gbatch_emaccess=Ryhmää ei saa muokata rivillä $1 : $2 +gbatch_edaccess=Ryhmää ei saa poistaa rivillä $1 : $2 gbatch_created=Luotu ryhmä $1 gbatch_deleted=Poistettu ryhmä $1 gbatch_modified=Muokattu ryhmä $1 -gbatch_enogroup=Ryhmää ei ole rivillä $1 : $2 +gbatch_enogroup=Ryhmää ei ole rivillä $1 : $2 gbatch_eprimary=Ryhmää rivillä $1 ei voi poistaa, koska se on käyttäjän $2 ensisijainen ryhmä. -gbatch_egroup=Kopioi ryhmän nimi rivillä $1 : $2 +gbatch_egroup=Kopioi ryhmän nimi rivillä $1 : $2 gbatch_egroupname=Virheellinen ryhmän nimi rivillä $1 -gbatch_erename=Ryhmiä ei saa nimetä uudelleen rivillä $1 : $2 +gbatch_erename=Ryhmiä ei saa nimetä uudelleen rivillä $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/fr.auto b/useradmin/lang/fr.auto index 607131335..3209ea0a2 100644 --- a/useradmin/lang/fr.auto +++ b/useradmin/lang/fr.auto @@ -56,12 +56,12 @@ log_ugbatch_l=Fichier de lot de groupe téléchargé exécuté ($1 créé, $2 mo log_delete_users=Utilisateurs $1 supprimés log_delete_groups=Groupes $1 supprimés -batch_emin=Jours minimum non valides en ligne $1 : $2 -batch_emax=Nombre maximum de jours non valide en ligne $1 : $2 -batch_ewarn=Jours d'avertissement non valides en ligne $1 : $2 -batch_einactive=Jours inactifs non valides en ligne $1 : $2 -batch_eexpire=Jour d'expiration non valide sur la ligne $1 : $2 -batch_echange=Jour de changement de mot de passe non valide en ligne $1 : $2 +batch_emin=Jours minimum non valides en ligne $1 : $2 +batch_emax=Nombre maximum de jours non valide en ligne $1 : $2 +batch_ewarn=Jours d'avertissement non valides en ligne $1 : $2 +batch_einactive=Jours inactifs non valides en ligne $1 : $2 +batch_eexpire=Jour d'expiration non valide sur la ligne $1 : $2 +batch_echange=Jour de changement de mot de passe non valide en ligne $1 : $2 batch_instr=Instructions et format de lot batch_header=Options de création, de mise à jour et de suppression d'utilisateurs par lots @@ -97,14 +97,14 @@ gbatch_header=Options de création, de mise à jour et de suppression de groupes gbatch_others=Créer, modifier ou supprimer des groupes dans d'autres modules? gbatch_batch=Mettre à jour le fichier des groupes uniquement lorsque le lot est terminé? gbatch_chgid=Changer le GID sur les fichiers des groupes modifiés? -gbatch_ecaccess=Vous n'êtes pas autorisé à créer le groupe à la ligne $1 : $2 -gbatch_emaccess=Vous n'êtes pas autorisé à modifier le groupe à la ligne $1 : $2 -gbatch_edaccess=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le groupe à la ligne $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Vous n'êtes pas autorisé à créer le groupe à la ligne $1 : $2 +gbatch_emaccess=Vous n'êtes pas autorisé à modifier le groupe à la ligne $1 : $2 +gbatch_edaccess=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le groupe à la ligne $1 : $2 gbatch_created=Groupe créé $1 gbatch_deleted=Groupe supprimé $1 gbatch_modified=Groupe modifié $1 -gbatch_enogroup=Le groupe n'existe pas à la ligne $1 : $2 +gbatch_enogroup=Le groupe n'existe pas à la ligne $1 : $2 gbatch_eprimary=Le groupe à la ligne $1 ne peut pas être supprimé, car il s'agit du groupe principal d'utilisateurs $2. -gbatch_egroup=Nom de groupe en double à la ligne $1 : $2 +gbatch_egroup=Nom de groupe en double à la ligne $1 : $2 gbatch_egroupname=Nom de groupe non valide à la ligne $1 -gbatch_erename=Vous n'êtes pas autorisé à renommer des groupes à la ligne $1 : $2 +gbatch_erename=Vous n'êtes pas autorisé à renommer des groupes à la ligne $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/he.auto b/useradmin/lang/he.auto index cfcc491fb..3c8fd696a 100644 --- a/useradmin/lang/he.auto +++ b/useradmin/lang/he.auto @@ -288,7 +288,7 @@ many_desc=טופס זה מאפשר ליצור משתמשים רבים בו זמ many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell -many_descafter=If the uid field is left empty, Webmin will assign a UID automatically. If the gid field is empty, Webmin will create a new group with the same name as the user. The username, homedir and shell fields must be supplied for every user - all other fields are allowed to be empty. +many_descafter=If the uid field is left empty, Webmin will assign a UID automatically. If the gid field is empty, Webmin will create a new group with the same name as the user. The username, homedir and shell fields must be supplied for every user - all other fields are allowed to be empty. many_descpass=If the passwd field is blank, no password will be assigned for the user. If it contains just the letter x, the account will be locked. Otherwise, the text in the field will be taken as the cleartext password and encrypted. many_file=קובץ משתמשים חדש שהועלה many_local=קובץ משתמשים חדשים מקומי diff --git a/useradmin/lang/hr.auto b/useradmin/lang/hr.auto index 44a7d72e1..2f9f9ab61 100644 --- a/useradmin/lang/hr.auto +++ b/useradmin/lang/hr.auto @@ -299,12 +299,12 @@ many_elocal=Lokalna datoteka nije pronađena many_efile=Za prijenos nije odabrana datoteka many_elen=Red $1 ne sadrži polja $2 many_eline=Nedostaje korisničko ime u retku $1 -many_euser=Umnožavanje korisničkog imena u retku $1 : $2 -many_egid=Nevažeći GID u retku $1 : $2 -many_ehome=Nevažeći kućni imenik u retku $1 : $2 -many_eshell=Nevažeća ljuska u retku $1 : $2 -many_emkdir=Nije uspio stvoriti kućni direktorij $1 : $2 -many_egtaken=Naziv grupe koji se već koristi u retku $1 : $2 +many_euser=Umnožavanje korisničkog imena u retku $1 : $2 +many_egid=Nevažeći GID u retku $1 : $2 +many_ehome=Nevažeći kućni imenik u retku $1 : $2 +many_eshell=Nevažeća ljuska u retku $1 : $2 +many_emkdir=Nije uspio stvoriti kućni direktorij $1 : $2 +many_egtaken=Naziv grupe koji se već koristi u retku $1 : $2 many_ok=Izrađen korisnik $1 acl_uedit=Unix korisnici koji se mogu uređivati @@ -416,32 +416,32 @@ batch_efile=Za prijenos nije odabrana datoteka batch_etext=Nije unesen tekst grupne datoteke batch_elen=Red $1 ne sadrži polja $2 batch_eline=Nedostaje korisničko ime u retku $1 -batch_euser=Umnožavanje korisničkog imena u retku $1 : $2 -batch_echeck=Nevažeće korisničko ime u retku $1 : $2 -batch_egid=Nevažeći GID u retku $1 : $2 -batch_ehome=Nevažeći kućni imenik u retku $1 : $2 -batch_eshell=Nevažeća ljuska u retku $1 : $2 -batch_emkdir=Nije uspio stvoriti kućni direktorij $1 : $2 -batch_egtaken=Naziv grupe koji se već koristi u retku $1 : $2 -batch_eaction=Nevažeća radnja u retku $1 : $2 -batch_enouser=Korisnik ne postoji u retku $1 : $2 -batch_erename=Nije vam dopušteno preimenovanje korisnika u retku $1 : $2 +batch_euser=Umnožavanje korisničkog imena u retku $1 : $2 +batch_echeck=Nevažeće korisničko ime u retku $1 : $2 +batch_egid=Nevažeći GID u retku $1 : $2 +batch_ehome=Nevažeći kućni imenik u retku $1 : $2 +batch_eshell=Nevažeća ljuska u retku $1 : $2 +batch_emkdir=Nije uspio stvoriti kućni direktorij $1 : $2 +batch_egtaken=Naziv grupe koji se već koristi u retku $1 : $2 +batch_eaction=Nevažeća radnja u retku $1 : $2 +batch_enouser=Korisnik ne postoji u retku $1 : $2 +batch_erename=Nije vam dopušteno preimenovanje korisnika u retku $1 : $2 batch_emove=Premještanje kućnog imenika u retku $1 nije uspjelo : $2 batch_created=Izrađen korisnik $1 batch_deleted=Izbrisani korisnik $1 batch_modified=Modificirani korisnik $1 -batch_ecaccess=Nije vam dopušteno stvaranje korisnika u retku $1 : $2 -batch_emaccess=Nije vam dopušteno mijenjati korisnika u retku $1 : $2 -batch_edaccess=Nije vam dopušteno brisanje korisnika u retku $1 : $2 +batch_ecaccess=Nije vam dopušteno stvaranje korisnika u retku $1 : $2 +batch_emaccess=Nije vam dopušteno mijenjati korisnika u retku $1 : $2 +batch_edaccess=Nije vam dopušteno brisanje korisnika u retku $1 : $2 batch_crypt=Lozinke su već šifrirane? batch_return=šaržni oblik batch_eother=Ali došlo je do pogreške u drugom modulu : $1 -batch_emin=Nevažeći minimalni dani na liniji $1 : $2 -batch_emax=Nevažeći maksimalni dani na liniji $1 : $2 -batch_ewarn=Nevažeći dani upozorenja u retku $1 : $2 -batch_einactive=Nevažeći dani na liniji $1 : $2 -batch_eexpire=Nevažeći dan isteka retka $1 : $2 -batch_echange=Nevažeći dan promjene zaporke na liniji $1 : $2 +batch_emin=Nevažeći minimalni dani na liniji $1 : $2 +batch_emax=Nevažeći maksimalni dani na liniji $1 : $2 +batch_ewarn=Nevažeći dani upozorenja u retku $1 : $2 +batch_einactive=Nevažeći dani na liniji $1 : $2 +batch_eexpire=Nevažeći dan isteka retka $1 : $2 +batch_echange=Nevažeći dan promjene zaporke na liniji $1 : $2 batch_instr=Upute i format serije batch_header=Paket stvaranja, ažuriranja i brisanja korisnika @@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=Opcije stvaranja, ažuriranja i brisanja grupnih skupina gbatch_others=Stvarate, mijenjate ili brišete grupe u drugim modulima? gbatch_batch=Ažurirajte datoteku grupa tek kada je serija završena? gbatch_chgid=Promijenite GID na datotekama modificiranih grupa? -gbatch_ecaccess=Nije vam dopušteno stvoriti grupu u retku $1 : $2 -gbatch_emaccess=Nije vam dopušteno mijenjati grupu u retku $1 : $2 -gbatch_edaccess=Nije vam dopušteno brisanje grupe u retku $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Nije vam dopušteno stvoriti grupu u retku $1 : $2 +gbatch_emaccess=Nije vam dopušteno mijenjati grupu u retku $1 : $2 +gbatch_edaccess=Nije vam dopušteno brisanje grupe u retku $1 : $2 gbatch_created=Stvorena grupa $1 gbatch_deleted=Izbrisana grupa $1 gbatch_modified=Izmijenjena grupa $1 -gbatch_enogroup=Grupa ne postoji u retku $1 : $2 +gbatch_enogroup=Grupa ne postoji u retku $1 : $2 gbatch_eprimary=Grupu u retku $1 nije moguće izbrisati jer je to glavna grupa korisnika $2. -gbatch_egroup=Umnožavanje naziva grupe u retku $1 : $2 +gbatch_egroup=Umnožavanje naziva grupe u retku $1 : $2 gbatch_egroupname=Nevažeće ime grupe u retku $1 -gbatch_erename=Nije vam dopušteno preimenovanje grupa u retku $1 : $2 +gbatch_erename=Nije vam dopušteno preimenovanje grupa u retku $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/hu.auto b/useradmin/lang/hu.auto index f9feb06c5..493cf5b51 100644 --- a/useradmin/lang/hu.auto +++ b/useradmin/lang/hu.auto @@ -433,12 +433,12 @@ batch_edaccess=A felhasználó nem törölhető a $1 sorban : $2 batch_crypt=A jelszavak már titkosítva vannak? batch_return=tétel formában batch_eother=De hiba történt egy másik modulban : $1 -batch_emin=Érvénytelen minimális napok a sorban $1 : $2 -batch_emax=Érvénytelen maximális napok a sorban $1 : $2 +batch_emin=Érvénytelen minimális napok a sorban $1 : $2 +batch_emax=Érvénytelen maximális napok a sorban $1 : $2 batch_ewarn=Érvénytelen figyelmeztető napok a $1 sorban : $2 batch_einactive=Érvénytelen inaktív napok a $1 sorban : $2 -batch_eexpire=Érvénytelen lejárati nap a $1 : $2 -batch_echange=Érvénytelen jelszóváltás napja a $1 : $2 +batch_eexpire=Érvénytelen lejárati nap a $1 : $2 +batch_echange=Érvénytelen jelszóváltás napja a $1 : $2 batch_instr=Utasítások és kötegelt formátum batch_header=Kötegelt felhasználói létrehozási, frissítési és törlési lehetőségek diff --git a/useradmin/lang/it.auto b/useradmin/lang/it.auto index d61cdc29e..aa6761a44 100644 --- a/useradmin/lang/it.auto +++ b/useradmin/lang/it.auto @@ -299,12 +299,12 @@ many_elocal=File locale non trovato many_efile=Nessun file scelto per il caricamento many_elen=La riga $1 non contiene i campi $2 many_eline=Nome utente mancante alla riga $1 -many_euser=Nome utente duplicato alla riga $1 : $2 -many_egid=GID non valido alla riga $1 : $2 -many_ehome=Home directory non valida alla riga $1 : $2 -many_eshell=Shell non valida alla riga $1 : $2 -many_emkdir=Impossibile creare la home directory $1 : $2 -many_egtaken=Nome del gruppo già in uso alla riga $1 : $2 +many_euser=Nome utente duplicato alla riga $1 : $2 +many_egid=GID non valido alla riga $1 : $2 +many_ehome=Home directory non valida alla riga $1 : $2 +many_eshell=Shell non valida alla riga $1 : $2 +many_emkdir=Impossibile creare la home directory $1 : $2 +many_egtaken=Nome del gruppo già in uso alla riga $1 : $2 many_ok=Utente creato $1 acl_uedit=Utenti Unix che possono essere modificati @@ -416,32 +416,32 @@ batch_efile=Nessun file scelto per il caricamento batch_etext=Nessun testo di file batch inserito batch_elen=La riga $1 non contiene i campi $2 batch_eline=Nome utente mancante alla riga $1 -batch_euser=Nome utente duplicato alla riga $1 : $2 -batch_echeck=Nome utente non valido alla riga $1 : $2 -batch_egid=GID non valido alla riga $1 : $2 -batch_ehome=Home directory non valida alla riga $1 : $2 -batch_eshell=Shell non valida alla riga $1 : $2 -batch_emkdir=Impossibile creare la home directory $1 : $2 -batch_egtaken=Nome del gruppo già in uso alla riga $1 : $2 -batch_eaction=Azione non valida alla riga $1 : $2 -batch_enouser=L'utente non esiste alla riga $1 : $2 -batch_erename=Non sei autorizzato a rinominare gli utenti alla riga $1 : $2 -batch_emove=Impossibile spostare la directory home alla riga $1 : $2 +batch_euser=Nome utente duplicato alla riga $1 : $2 +batch_echeck=Nome utente non valido alla riga $1 : $2 +batch_egid=GID non valido alla riga $1 : $2 +batch_ehome=Home directory non valida alla riga $1 : $2 +batch_eshell=Shell non valida alla riga $1 : $2 +batch_emkdir=Impossibile creare la home directory $1 : $2 +batch_egtaken=Nome del gruppo già in uso alla riga $1 : $2 +batch_eaction=Azione non valida alla riga $1 : $2 +batch_enouser=L'utente non esiste alla riga $1 : $2 +batch_erename=Non sei autorizzato a rinominare gli utenti alla riga $1 : $2 +batch_emove=Impossibile spostare la directory home alla riga $1 : $2 batch_created=Utente creato $1 batch_deleted=Utente eliminato $1 batch_modified=Utente modificato $1 -batch_ecaccess=Non sei autorizzato a creare l'utente alla riga $1 : $2 -batch_emaccess=Non sei autorizzato a modificare l'utente alla riga $1 : $2 -batch_edaccess=Non ti è permesso cancellare l'utente alla riga $1 : $2 +batch_ecaccess=Non sei autorizzato a creare l'utente alla riga $1 : $2 +batch_emaccess=Non sei autorizzato a modificare l'utente alla riga $1 : $2 +batch_edaccess=Non ti è permesso cancellare l'utente alla riga $1 : $2 batch_crypt=Le password sono già crittografate? batch_return=modulo batch batch_eother=Ma si è verificato un errore in un altro modulo : $1 -batch_emin=Giorni minimi non validi sulla riga $1 : $2 -batch_emax=Giorni massimi non validi sulla riga $1 : $2 -batch_ewarn=Giorni di avviso non validi sulla riga $1 : $2 -batch_einactive=Giorni inattivi non validi sulla riga $1 : $2 -batch_eexpire=Giorno di scadenza on line non valido $1 : $2 -batch_echange=Giorno di cambio password non valido on line $1 : $2 +batch_emin=Giorni minimi non validi sulla riga $1 : $2 +batch_emax=Giorni massimi non validi sulla riga $1 : $2 +batch_ewarn=Giorni di avviso non validi sulla riga $1 : $2 +batch_einactive=Giorni inattivi non validi sulla riga $1 : $2 +batch_eexpire=Giorno di scadenza on line non valido $1 : $2 +batch_echange=Giorno di cambio password non valido on line $1 : $2 batch_instr=Istruzioni e formato batch batch_header=Opzioni di creazione, aggiornamento ed eliminazione utente in batch @@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=Opzioni di creazione, aggiornamento ed eliminazione di gruppi batc gbatch_others=Creare, modificare o eliminare gruppi in altri moduli? gbatch_batch=Aggiorna il file dei gruppi solo quando il batch è completo? gbatch_chgid=Cambia GID su file di gruppi modificati? -gbatch_ecaccess=Non sei autorizzato a creare il gruppo alla riga $1 : $2 -gbatch_emaccess=Non puoi modificare il gruppo alla riga $1 : $2 -gbatch_edaccess=Non puoi cancellare il gruppo alla riga $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Non sei autorizzato a creare il gruppo alla riga $1 : $2 +gbatch_emaccess=Non puoi modificare il gruppo alla riga $1 : $2 +gbatch_edaccess=Non puoi cancellare il gruppo alla riga $1 : $2 gbatch_created=Gruppo creato $1 gbatch_deleted=Gruppo eliminato $1 gbatch_modified=Gruppo modificato $1 -gbatch_enogroup=Il gruppo non esiste alla riga $1 : $2 +gbatch_enogroup=Il gruppo non esiste alla riga $1 : $2 gbatch_eprimary=Il gruppo alla riga $1 non può essere eliminato, poiché è il gruppo principale dell'utente $2. -gbatch_egroup=Nome gruppo duplicato alla riga $1 : $2 +gbatch_egroup=Nome gruppo duplicato alla riga $1 : $2 gbatch_egroupname=Nome gruppo non valido alla riga $1 -gbatch_erename=Non sei autorizzato a rinominare i gruppi alla riga $1 : $2 +gbatch_erename=Non sei autorizzato a rinominare i gruppi alla riga $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/ko b/useradmin/lang/ko index 3d4970c53..c13f4b880 100644 --- a/useradmin/lang/ko +++ b/useradmin/lang/ko @@ -78,20 +78,20 @@ uedit_nocheck=암호 제한을 선택하지 마십시오 usave_err=사용자를 저장하지 못했습니다 usave_eedit=이 사용자를 편집할 수 없습니다 usave_ecreate=새 사용자를 작성할 수 없습니다 -usave_ebadname='$1'은(는) 유효한 사용자 이름이 아닙니다 +usave_ebadname='$1'은(는) 유효한 사용자 이름이 아닙니다 usave_erename=사용자 이름을 바꿀 수 없습니다 usave_einuse=사용자 이름 '$1'이(가) 이미 사용되고 있습니다 usave_einuse_a=사용자 이름 '$1'이(가) 메일 별칭으로 이미 사용되고 있습니다 usave_einuseg=그룹 이름 '$1'이(가) 이미 사용되고 있습니다 -usave_euid='$1'은(는) 유효한 UID가 아닙니다 +usave_euid='$1'은(는) 유효한 UID가 아닙니다 usave_elowuid=UID는 $1보다 크거나 같아야 합니다 usave_ehiuid=UID는 $1보다 작거나 같아야 합니다 usave_euidused=사용자 $1이(가) UID $2을(를) 이미 사용하고 있습니다 usave_ereal='$1'은(는) 유효한 실제 이름이 아닙니다 -usave_ehome='$1'은(는) 유효한 홈 디렉토리가 아닙니다 +usave_ehome='$1'은(는) 유효한 홈 디렉토리가 아닙니다 usave_ehomepath=홈 디렉토리 $1을(를) 작성할 수 없습니다 usave_eshell='$1'은(는) 허용 가능한 쉘이 아닙니다 -usave_egid='$1'은(는) 유효한 그룹이 아닙니다 +usave_egid='$1'은(는) 유효한 그룹이 아닙니다 usave_egcreate=새 사용자의 새 그룹을 작성할 수 없습니다 usave_eprimary=주 그룹 $1에 이 사용자를 추가할 수 없습니다 usave_esecondary=보조 그룹 $1에 이 사용자를 추가할 수 없습니다 @@ -99,11 +99,11 @@ usave_eprimaryr=주 그룹 $1에서 이 사용자를 제거할 수 없습니다 usave_esecondaryr=보조 그룹 $1에서 이 사용자를 제거할 수 없습니다 usave_emin='$1'은(는) 유효한 최소 변경 기간이 아닙니다 usave_emax='$1'은(는) 유효한 최대 변경 기간이 아닙니다 -usave_ewarn='$1'은(는) 유효한 경고 기간이 아닙니다 -usave_einactive='$1'은(는) 유효한 비활성 기간이 아닙니다 +usave_ewarn='$1'은(는) 유효한 경고 기간이 아닙니다 +usave_einactive='$1'은(는) 유효한 비활성 기간이 아닙니다 usave_eexpire=잘못된 만료 날짜 usave_echange=잘못된 변경 날짜 -usave_eclass='$1'은(는) 유효한 로그인 클래스가 아닙니다 +usave_eclass='$1'은(는) 유효한 로그인 클래스가 아닙니다 usave_emove=홈 디렉토리를 이동하지 못했습니다: $1 usave_emkdir=홈 디렉토리를 작성할 수 없습니다: $1 usave_echown=홈 디렉토리를 chown할 수 없습니다: $1 @@ -125,7 +125,7 @@ gsave_eedit=이 그룹을 편집할 수 없습니다 gsave_ecreate=새 그룹을 작성할 수 없습니다 gsave_ebadname='$1'은(는) 유효한 그룹 이름이 아닙니다 gsave_einuse=그룹 이름 '$1'이(가) 이미 사용되고 있습니다 -gsave_egid='$1'은(는) 유효한 GID가 아닙니다 +gsave_egid='$1'은(는) 유효한 GID가 아닙니다 usave_elowgid=GID는 $1보다 크거나 같아야 합니다 usave_ehigid=GID는 $1보다 작거나 같아야 합니다 usave_egidused=그룹 $1이(가) GID $2을(를) 이미 사용하고 있습니다 @@ -176,7 +176,7 @@ many_desc=이 양식은 업로드된 텍스트 파일이나 로컬 텍스트 파 many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell -many_descafter=uid 필드가 비어 있으면 Webmin이 UID를 자동으로 지정합니다. gid 필드가 비어 있으면 Webmin이 사용자와 같은 이름의 새 그룹을 작성합니다. username, homedirshell 필드는 모든 사용자에 대해 입력해야 합니다. 나머지 필드는 비워둘 수 있습니다. +many_descafter=uid 필드가 비어 있으면 Webmin이 UID를 자동으로 지정합니다. gid 필드가 비어 있으면 Webmin이 사용자와 같은 이름의 새 그룹을 작성합니다. username, homedirshell 필드는 모든 사용자에 대해 입력해야 합니다. 나머지 필드는 비워둘 수 있습니다. many_descpass=passwd 필드가 비어 있으면 사용자 암호가 지정되지 않습니다. 문자 x만 사용된 경우 계정이 잠깁니다. 그렇지 않으면 필드에 입력된 텍스트가 일반 텍스트 암호로서 암호화됩니다. many_file=업로드된 새 사용자 파일 many_local=로컬 새 사용자 파일 diff --git a/useradmin/lang/lt.auto b/useradmin/lang/lt.auto index 07410a4ec..48ac7b621 100644 --- a/useradmin/lang/lt.auto +++ b/useradmin/lang/lt.auto @@ -299,12 +299,12 @@ many_elocal=Vietinis failas nerastas many_efile=Nepasirinktas failas many_elen=Eilutėje $1 nėra $2 laukų many_eline=Trūksta vartotojo vardo eilutėje $1 -many_euser=Kopijuoti vartotojo vardą eilutėje $1 : $2 -many_egid=Neteisingas GID eilutėje $1 : $2 -many_ehome=Netinkamas namų katalogas eilutėje $1 : $2 -many_eshell=Netinkamas apvalkalas eilutėje $1 : $2 -many_emkdir=Nepavyko sukurti namų katalogo $1 : $2 -many_egtaken=Grupės pavadinimas jau naudojamas eilutėje $1 : $2 +many_euser=Kopijuoti vartotojo vardą eilutėje $1 : $2 +many_egid=Neteisingas GID eilutėje $1 : $2 +many_ehome=Netinkamas namų katalogas eilutėje $1 : $2 +many_eshell=Netinkamas apvalkalas eilutėje $1 : $2 +many_emkdir=Nepavyko sukurti namų katalogo $1 : $2 +many_egtaken=Grupės pavadinimas jau naudojamas eilutėje $1 : $2 many_ok=Sukurtas vartotojas $1 acl_uedit=„Unix“ vartotojai, kuriuos galima redaguoti @@ -416,32 +416,32 @@ batch_efile=Nepasirinktas failas batch_etext=Neįvestas paketo failo tekstas batch_elen=Eilutėje $1 nėra $2 laukų batch_eline=Trūksta vartotojo vardo eilutėje $1 -batch_euser=Kopijuoti vartotojo vardą eilutėje $1 : $2 -batch_echeck=Neteisingas vartotojo vardas eilutėje $1 : $2 -batch_egid=Neteisingas GID eilutėje $1 : $2 -batch_ehome=Netinkamas namų katalogas eilutėje $1 : $2 -batch_eshell=Netinkamas apvalkalas eilutėje $1 : $2 -batch_emkdir=Nepavyko sukurti namų katalogo $1 : $2 -batch_egtaken=Grupės pavadinimas jau naudojamas eilutėje $1 : $2 -batch_eaction=Netinkamas veiksmas eilutėje $1 : $2 -batch_enouser=Vartotojo nėra eilutėje $1 : $2 -batch_erename=Jums neleidžiama pervadinti eilutės $1 : $2 -batch_emove=Nepavyko perkelti namų katalogo eilutėje $1 : $2 +batch_euser=Kopijuoti vartotojo vardą eilutėje $1 : $2 +batch_echeck=Neteisingas vartotojo vardas eilutėje $1 : $2 +batch_egid=Neteisingas GID eilutėje $1 : $2 +batch_ehome=Netinkamas namų katalogas eilutėje $1 : $2 +batch_eshell=Netinkamas apvalkalas eilutėje $1 : $2 +batch_emkdir=Nepavyko sukurti namų katalogo $1 : $2 +batch_egtaken=Grupės pavadinimas jau naudojamas eilutėje $1 : $2 +batch_eaction=Netinkamas veiksmas eilutėje $1 : $2 +batch_enouser=Vartotojo nėra eilutėje $1 : $2 +batch_erename=Jums neleidžiama pervadinti eilutės $1 : $2 +batch_emove=Nepavyko perkelti namų katalogo eilutėje $1 : $2 batch_created=Sukurtas vartotojas $1 batch_deleted=Ištrintas vartotojas $1 batch_modified=Modifikuotas vartotojas $1 -batch_ecaccess=Jums neleidžiama kurti vartotojo eilutėje $1 : $2 -batch_emaccess=Jums neleidžiama modifikuoti vartotojo eilutėje $1 : $2 -batch_edaccess=Jums neleidžiama ištrinti vartotojo eilutėje $1 : $2 +batch_ecaccess=Jums neleidžiama kurti vartotojo eilutėje $1 : $2 +batch_emaccess=Jums neleidžiama modifikuoti vartotojo eilutėje $1 : $2 +batch_edaccess=Jums neleidžiama ištrinti vartotojo eilutėje $1 : $2 batch_crypt=Slaptažodžiai jau užšifruoti? batch_return=partijos forma batch_eother=Bet kitame modulyje įvyko klaida : $1 -batch_emin=Netinkamos minimalios dienos internete $1 : $2 -batch_emax=Neteisingas maksimalus dienų skaičius eilutėje $1 : $2 -batch_ewarn=Netinkamos įspėjimo dienos internete $1 : $2 -batch_einactive=Netinkamos neaktyvios dienos internete $1 : $2 -batch_eexpire=Netinkama galiojimo diena eilutėje $1 : $2 -batch_echange=Netinkama slaptažodžio keitimo diena eilutėje $1 : $2 +batch_emin=Netinkamos minimalios dienos internete $1 : $2 +batch_emax=Neteisingas maksimalus dienų skaičius eilutėje $1 : $2 +batch_ewarn=Netinkamos įspėjimo dienos internete $1 : $2 +batch_einactive=Netinkamos neaktyvios dienos internete $1 : $2 +batch_eexpire=Netinkama galiojimo diena eilutėje $1 : $2 +batch_echange=Netinkama slaptažodžio keitimo diena eilutėje $1 : $2 batch_instr=Instrukcijos ir siuntos formatas batch_header=Grupinės vartotojo kūrimo, atnaujinimo ir naikinimo parinktys @@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=Grupinių grupių kūrimo, atnaujinimo ir naikinimo parinktys gbatch_others=Kurti, modifikuoti ar ištrinti grupes kituose moduliuose? gbatch_batch=Grupių failą atnaujinti tik tada, kai paketas baigtas? gbatch_chgid=Keisti modifikuotų grupių failų GID? -gbatch_ecaccess=Jums neleidžiama kurti grupės eilutėje $1 : $2 -gbatch_emaccess=Jums neleidžiama modifikuoti grupės eilutėje $1 : $2 -gbatch_edaccess=Jums neleidžiama ištrinti grupės eilutėje $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Jums neleidžiama kurti grupės eilutėje $1 : $2 +gbatch_emaccess=Jums neleidžiama modifikuoti grupės eilutėje $1 : $2 +gbatch_edaccess=Jums neleidžiama ištrinti grupės eilutėje $1 : $2 gbatch_created=Sukurta grupė $1 gbatch_deleted=Ištrinta grupė $1 gbatch_modified=Modifikuota grupė $1 -gbatch_enogroup=Grupės nėra eilutėje $1 : $2 +gbatch_enogroup=Grupės nėra eilutėje $1 : $2 gbatch_eprimary=Grupės eilutėje $1 negalima ištrinti, nes tai yra pagrindinė vartotojo grupė $2. -gbatch_egroup=Kopijuoti grupės pavadinimą eilutėje $1 : $2 +gbatch_egroup=Kopijuoti grupės pavadinimą eilutėje $1 : $2 gbatch_egroupname=Netinkamas grupės pavadinimas eilutėje $1 -gbatch_erename=Jums neleidžiama pervardyti grupių eilutėje $1 : $2 +gbatch_erename=Jums neleidžiama pervardyti grupių eilutėje $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/lv.auto b/useradmin/lang/lv.auto index 5b8c970dd..a4ddb3394 100644 --- a/useradmin/lang/lv.auto +++ b/useradmin/lang/lv.auto @@ -299,12 +299,12 @@ many_elocal=Vietējais fails nav atrasts many_efile=Augšupielādēšanai nav izvēlēts fails many_elen=Rindā $1 nav $2 laukus many_eline=Trūkst lietotājvārda rindā $1 -many_euser=Lietotājvārda dublikāts rindā $1 : $2 -many_egid=Nederīgs GID rindā $1 : $2 -many_ehome=Nederīgs mājas katalogs rindā $1 : $2 -many_eshell=Nederīgs apvalks rindā $1 : $2 -many_emkdir=Neizdevās izveidot mājas direktoriju $1 : $2 -many_egtaken=Grupas nosaukums, kas jau tiek izmantots rindā $1 : $2 +many_euser=Lietotājvārda dublikāts rindā $1 : $2 +many_egid=Nederīgs GID rindā $1 : $2 +many_ehome=Nederīgs mājas katalogs rindā $1 : $2 +many_eshell=Nederīgs apvalks rindā $1 : $2 +many_emkdir=Neizdevās izveidot mājas direktoriju $1 : $2 +many_egtaken=Grupas nosaukums, kas jau tiek izmantots rindā $1 : $2 many_ok=Izveidots lietotājs $1 acl_uedit=Unix lietotāji, kurus var rediģēt @@ -416,32 +416,32 @@ batch_efile=Augšupielādēšanai nav izvēlēts fails batch_etext=Nav ievadīts pakešfaila teksts batch_elen=Rindā $1 nav $2 laukus batch_eline=Trūkst lietotājvārda rindā $1 -batch_euser=Lietotājvārda dublikāts rindā $1 : $2 -batch_echeck=Nederīgs lietotājvārds rindā $1 : $2 -batch_egid=Nederīgs GID rindā $1 : $2 -batch_ehome=Nederīgs mājas katalogs rindā $1 : $2 -batch_eshell=Nederīgs apvalks rindā $1 : $2 -batch_emkdir=Neizdevās izveidot mājas direktoriju $1 : $2 -batch_egtaken=Grupas nosaukums, kas jau tiek izmantots rindā $1 : $2 -batch_eaction=Nederīga darbība rindā $1 : $2 -batch_enouser=Lietotājs neeksistē rindā $1 : $2 -batch_erename=Jums nav atļauts pārdēvēt lietotājus rindā $1 : $2 -batch_emove=Neizdevās pārvietot mājas direktoriju rindā $1 : $2 +batch_euser=Lietotājvārda dublikāts rindā $1 : $2 +batch_echeck=Nederīgs lietotājvārds rindā $1 : $2 +batch_egid=Nederīgs GID rindā $1 : $2 +batch_ehome=Nederīgs mājas katalogs rindā $1 : $2 +batch_eshell=Nederīgs apvalks rindā $1 : $2 +batch_emkdir=Neizdevās izveidot mājas direktoriju $1 : $2 +batch_egtaken=Grupas nosaukums, kas jau tiek izmantots rindā $1 : $2 +batch_eaction=Nederīga darbība rindā $1 : $2 +batch_enouser=Lietotājs neeksistē rindā $1 : $2 +batch_erename=Jums nav atļauts pārdēvēt lietotājus rindā $1 : $2 +batch_emove=Neizdevās pārvietot mājas direktoriju rindā $1 : $2 batch_created=Izveidots lietotājs $1 batch_deleted=Dzēsts lietotājs $1 batch_modified=Pārveidots lietotājs $1 -batch_ecaccess=Jums nav atļauts izveidot lietotāju rindā $1 : $2 -batch_emaccess=Jums nav atļauts modificēt lietotāju rindā $1 : $2 -batch_edaccess=Jums nav atļauts dzēst lietotāju rindā $1 : $2 +batch_ecaccess=Jums nav atļauts izveidot lietotāju rindā $1 : $2 +batch_emaccess=Jums nav atļauts modificēt lietotāju rindā $1 : $2 +batch_edaccess=Jums nav atļauts dzēst lietotāju rindā $1 : $2 batch_crypt=Paroles jau ir šifrētas? batch_return=partijas forma batch_eother=Bet citā modulī radās kļūda : $1 -batch_emin=Nederīgas minimālās dienas rindā $1 : $2 -batch_emax=Nederīgas maksimālās dienas rindā $1 : $2 -batch_ewarn=Nederīgas brīdināšanas dienas rindā $1 : $2 -batch_einactive=Nederīgas dienas tiešsaistē $1 : $2 -batch_eexpire=Nederīga derīguma termiņa diena rindā $1 : $2 -batch_echange=Nederīga paroles maiņas diena tiešsaistē $1 : $2 +batch_emin=Nederīgas minimālās dienas rindā $1 : $2 +batch_emax=Nederīgas maksimālās dienas rindā $1 : $2 +batch_ewarn=Nederīgas brīdināšanas dienas rindā $1 : $2 +batch_einactive=Nederīgas dienas tiešsaistē $1 : $2 +batch_eexpire=Nederīga derīguma termiņa diena rindā $1 : $2 +batch_echange=Nederīga paroles maiņas diena tiešsaistē $1 : $2 batch_instr=Instrukcijas un paketes formāts batch_header=Sērijveida lietotāju izveides, atjaunināšanas un dzēšanas opcijas @@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=Pakešu grupas izveides, atjaunināšanas un dzēšanas opcijas gbatch_others=Izveidot, modificēt vai izdzēst grupas citos moduļos? gbatch_batch=Atjaunināt grupu failu tikai tad, kad pakete ir pabeigta? gbatch_chgid=Vai mainīt GID modificētu grupu failos? -gbatch_ecaccess=Jums nav atļauts izveidot grupu rindā $1 : $2 -gbatch_emaccess=Jums nav atļauts modificēt grupu rindā $1 : $2 -gbatch_edaccess=Jums nav atļauts dzēst grupu rindā $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Jums nav atļauts izveidot grupu rindā $1 : $2 +gbatch_emaccess=Jums nav atļauts modificēt grupu rindā $1 : $2 +gbatch_edaccess=Jums nav atļauts dzēst grupu rindā $1 : $2 gbatch_created=Izveidota grupa $1 gbatch_deleted=Dzēsta grupa $1 gbatch_modified=Pārveidota grupa $1 -gbatch_enogroup=Grupa neeksistē rindā $1 : $2 +gbatch_enogroup=Grupa neeksistē rindā $1 : $2 gbatch_eprimary=Grupu rindā $1 nevar izdzēst, jo tā ir galvenā lietotāja $2 grupa. -gbatch_egroup=Grupas nosaukuma dublikāts rindā $1 : $2 +gbatch_egroup=Grupas nosaukuma dublikāts rindā $1 : $2 gbatch_egroupname=Nederīgs grupas nosaukums rindā $1 -gbatch_erename=Jums nav atļauts pārdēvēt grupas rindā $1 : $2 +gbatch_erename=Jums nav atļauts pārdēvēt grupas rindā $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/ms.auto b/useradmin/lang/ms.auto index cf019aca3..e8c5b9298 100644 --- a/useradmin/lang/ms.auto +++ b/useradmin/lang/ms.auto @@ -233,8 +233,8 @@ usave_efromroot=Anda tidak boleh memindahkan direktori rumah dari / usave_etoroot=Anda tidak boleh memindahkan direktori rumah ke / logins_title=Log masuk yang dirakam -logins_head=Semua log masuk yang direkodkan untuk pengguna $1 -logins_head_limit=$2 log masuk terakhir yang direkodkan untuk pengguna $1 +logins_head=Semua log masuk yang direkodkan untuk pengguna $1 +logins_head_limit=$2 log masuk terakhir yang direkodkan untuk pengguna $1 logins_from=Masuk Dari logins_tty=TTY logins_in=Masuk Di @@ -299,12 +299,12 @@ many_elocal=Fail setempat tidak dijumpai many_efile=Tiada fail yang dipilih untuk dimuat naik many_elen=Baris $1 tidak mengandungi medan $2 many_eline=Nama pengguna yang hilang pada baris $1 -many_euser=Nama pengguna pendua pada baris $1 : $2 -many_egid=GID tidak sah pada baris $1 : $2 -many_ehome=Direktori rumah tidak sah pada baris $1 : $2 -many_eshell=Shell tidak sah pada baris $1 : $2 -many_emkdir=Gagal membuat direktori rumah $1 : $2 -many_egtaken=Nama kumpulan sudah digunakan pada baris $1 : $2 +many_euser=Nama pengguna pendua pada baris $1 : $2 +many_egid=GID tidak sah pada baris $1 : $2 +many_ehome=Direktori rumah tidak sah pada baris $1 : $2 +many_eshell=Shell tidak sah pada baris $1 : $2 +many_emkdir=Gagal membuat direktori rumah $1 : $2 +many_egtaken=Nama kumpulan sudah digunakan pada baris $1 : $2 many_ok=Pengguna yang dibuat $1 acl_uedit=Pengguna Unix yang boleh diedit @@ -416,32 +416,32 @@ batch_efile=Tiada fail yang dipilih untuk dimuat naik batch_etext=Tiada teks fail batch yang dimasukkan batch_elen=Baris $1 tidak mengandungi medan $2 batch_eline=Nama pengguna yang hilang pada baris $1 -batch_euser=Nama pengguna pendua pada baris $1 : $2 -batch_echeck=Nama pengguna tidak sah pada baris $1 : $2 -batch_egid=GID tidak sah pada baris $1 : $2 -batch_ehome=Direktori rumah tidak sah pada baris $1 : $2 -batch_eshell=Shell tidak sah pada baris $1 : $2 -batch_emkdir=Gagal membuat direktori rumah $1 : $2 -batch_egtaken=Nama kumpulan sudah digunakan pada baris $1 : $2 -batch_eaction=Tindakan tidak sah pada baris $1 : $2 -batch_enouser=Pengguna tidak wujud pada baris $1 : $2 -batch_erename=Anda tidak dibenarkan untuk menamakan semula pengguna pada baris $1 : $2 -batch_emove=Gagal memindahkan direktori rumah pada baris $1 : $2 +batch_euser=Nama pengguna pendua pada baris $1 : $2 +batch_echeck=Nama pengguna tidak sah pada baris $1 : $2 +batch_egid=GID tidak sah pada baris $1 : $2 +batch_ehome=Direktori rumah tidak sah pada baris $1 : $2 +batch_eshell=Shell tidak sah pada baris $1 : $2 +batch_emkdir=Gagal membuat direktori rumah $1 : $2 +batch_egtaken=Nama kumpulan sudah digunakan pada baris $1 : $2 +batch_eaction=Tindakan tidak sah pada baris $1 : $2 +batch_enouser=Pengguna tidak wujud pada baris $1 : $2 +batch_erename=Anda tidak dibenarkan untuk menamakan semula pengguna pada baris $1 : $2 +batch_emove=Gagal memindahkan direktori rumah pada baris $1 : $2 batch_created=Pengguna yang dibuat $1 batch_deleted=Pengguna yang dipadam $1 batch_modified=Pengguna diubah suai $1 -batch_ecaccess=Anda tidak dibenarkan membuat pengguna pada baris $1 : $2 -batch_emaccess=Anda tidak dibenarkan memodifikasi pengguna pada baris $1 : $2 -batch_edaccess=Anda tidak dibenarkan memadam pengguna pada baris $1 : $2 +batch_ecaccess=Anda tidak dibenarkan membuat pengguna pada baris $1 : $2 +batch_emaccess=Anda tidak dibenarkan memodifikasi pengguna pada baris $1 : $2 +batch_edaccess=Anda tidak dibenarkan memadam pengguna pada baris $1 : $2 batch_crypt=Kata laluan sudah disulitkan? batch_return=borang batch batch_eother=Tetapi ralat berlaku dalam modul lain : $1 -batch_emin=Hari minimum tidak sah pada baris $1 : $2 -batch_emax=Hari maksimum tidak sah pada baris $1 : $2 -batch_ewarn=Hari amaran tidak sah pada baris $1 : $2 -batch_einactive=Hari tidak aktif pada baris $1 : $2 -batch_eexpire=Hari tamat tempoh tidak sah pada baris $1 : $2 -batch_echange=Hari perubahan kata laluan tidak sah pada baris $1 : $2 +batch_emin=Hari minimum tidak sah pada baris $1 : $2 +batch_emax=Hari maksimum tidak sah pada baris $1 : $2 +batch_ewarn=Hari amaran tidak sah pada baris $1 : $2 +batch_einactive=Hari tidak aktif pada baris $1 : $2 +batch_eexpire=Hari tamat tempoh tidak sah pada baris $1 : $2 +batch_echange=Hari perubahan kata laluan tidak sah pada baris $1 : $2 batch_instr=Arahan dan format kumpulan batch_header=Pembuatan penciptaan, pembaruan dan pemadaman pengguna kumpulan @@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=Pembuatan kumpulan, pembaruan dan pemadaman kumpulan kumpulan gbatch_others=Buat, ubah suai atau padamkan kumpulan dalam modul lain? gbatch_batch=Hanya mengemas kini kumpulan fail apabila batch selesai? gbatch_chgid=Tukar GID pada fail kumpulan diubahsuai? -gbatch_ecaccess=Anda tidak dibenarkan membuat kumpulan pada baris $1 : $2 -gbatch_emaccess=Anda tidak dibenarkan memodifikasi kumpulan pada baris $1 : $2 -gbatch_edaccess=Anda tidak dibenarkan memadam kumpulan pada baris $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Anda tidak dibenarkan membuat kumpulan pada baris $1 : $2 +gbatch_emaccess=Anda tidak dibenarkan memodifikasi kumpulan pada baris $1 : $2 +gbatch_edaccess=Anda tidak dibenarkan memadam kumpulan pada baris $1 : $2 gbatch_created=Kumpulan yang dibuat $1 gbatch_deleted=Kumpulan yang dihapus $1 gbatch_modified=Kumpulan diubah suai $1 -gbatch_enogroup=Kumpulan tidak wujud pada baris $1 : $2 +gbatch_enogroup=Kumpulan tidak wujud pada baris $1 : $2 gbatch_eprimary=Kumpulan pada baris $1 tidak dapat dipadamkan, kerana ia adalah kumpulan utama pengguna $2. -gbatch_egroup=Nama kumpulan duplikat pada baris $1 : $2 +gbatch_egroup=Nama kumpulan duplikat pada baris $1 : $2 gbatch_egroupname=Nama kumpulan tidak sah pada baris $1 -gbatch_erename=Anda tidak dibenarkan untuk menamakan semula kumpulan pada baris $1 : $2 +gbatch_erename=Anda tidak dibenarkan untuk menamakan semula kumpulan pada baris $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/mt.auto b/useradmin/lang/mt.auto index 236c7188c..0553fe382 100644 --- a/useradmin/lang/mt.auto +++ b/useradmin/lang/mt.auto @@ -233,7 +233,7 @@ usave_efromroot=Ma tistax tiċċaqlaq id-direttorju tad-dar minn / usave_etoroot=Ma tistax tiċċaqlaq id-direttorju tad-dar lejn / logins_title=Logins Rreġistrati -logins_head=Il-logins kollha rreġistrati għall-utent $1 +logins_head=Il-logins kollha rreġistrati għall-utent $1 logins_head_limit=L-aħħar $2 logins irreġistrati għall-utent $1 logins_from=Idħol Minn logins_tty=TTY @@ -299,12 +299,12 @@ many_elocal=Fajl lokali ma nstabx many_efile=L-ebda fajl magħżul biex ittella ' many_elen=Il-linja $1 ma fiha $2 oqsma many_eline=Username nieqes fil-linja $1 -many_euser=Iddejplika l-isem tal-utent fil-linja $1 : $2 -many_egid=GID mhux validu fil-linja $1 : $2 -many_ehome=Direttorju tad-dar invalidu fil-linja $1 : $2 -many_eshell=Qoxra invalida fil-linja $1 : $2 -many_emkdir=Ma rnexxielux joħloq direttorju tad-dar $1 : $2 -many_egtaken=Isem tal-grupp li diġà intuża fil-linja $1 : $2 +many_euser=Iddejplika l-isem tal-utent fil-linja $1 : $2 +many_egid=GID mhux validu fil-linja $1 : $2 +many_ehome=Direttorju tad-dar invalidu fil-linja $1 : $2 +many_eshell=Qoxra invalida fil-linja $1 : $2 +many_emkdir=Ma rnexxielux joħloq direttorju tad-dar $1 : $2 +many_egtaken=Isem tal-grupp li diġà intuża fil-linja $1 : $2 many_ok=Utent maħluq $1 acl_uedit=Utenti Unix li jistgħu jiġu editjati @@ -416,32 +416,32 @@ batch_efile=L-ebda fajl magħżul biex ittella ' batch_etext=L-ebda test tal-fajl tal-lott ma ġie mdaħħal batch_elen=Il-linja $1 ma fiha $2 oqsma batch_eline=Username nieqes fil-linja $1 -batch_euser=Iddejplika l-isem tal-utent fil-linja $1 : $2 -batch_echeck=Username mhux validu fil-linja $1 : $2 -batch_egid=GID mhux validu fil-linja $1 : $2 -batch_ehome=Direttorju tad-dar invalidu fil-linja $1 : $2 -batch_eshell=Qoxra invalida fil-linja $1 : $2 -batch_emkdir=Ma rnexxielux joħloq direttorju tad-dar $1 : $2 -batch_egtaken=Isem tal-grupp li diġà intuża fil-linja $1 : $2 -batch_eaction=Azzjoni mhux valida fil-linja $1 : $2 -batch_enouser=L-utent ma jeżistix fil-linja $1 : $2 -batch_erename=M'għandekx permess tibdel l-utenti fil-linja $1 : $2 -batch_emove=Ma rnexxiex tiċċaqlaq direttorju tad-dar fil-linja $1 : $2 +batch_euser=Iddejplika l-isem tal-utent fil-linja $1 : $2 +batch_echeck=Username mhux validu fil-linja $1 : $2 +batch_egid=GID mhux validu fil-linja $1 : $2 +batch_ehome=Direttorju tad-dar invalidu fil-linja $1 : $2 +batch_eshell=Qoxra invalida fil-linja $1 : $2 +batch_emkdir=Ma rnexxielux joħloq direttorju tad-dar $1 : $2 +batch_egtaken=Isem tal-grupp li diġà intuża fil-linja $1 : $2 +batch_eaction=Azzjoni mhux valida fil-linja $1 : $2 +batch_enouser=L-utent ma jeżistix fil-linja $1 : $2 +batch_erename=M'għandekx permess tibdel l-utenti fil-linja $1 : $2 +batch_emove=Ma rnexxiex tiċċaqlaq direttorju tad-dar fil-linja $1 : $2 batch_created=Utent maħluq $1 batch_deleted=Utent imħassar $1 batch_modified=Utent immodifikat $1 -batch_ecaccess=M'għandekx permess toħloq l-utent fil-linja $1 : $2 -batch_emaccess=M'għandekx permess timmodifika l-utent fil-linja $1 : $2 -batch_edaccess=M'għandekx permess li tħassar l-utent fil-linja $1 : $2 +batch_ecaccess=M'għandekx permess toħloq l-utent fil-linja $1 : $2 +batch_emaccess=M'għandekx permess timmodifika l-utent fil-linja $1 : $2 +batch_edaccess=M'għandekx permess li tħassar l-utent fil-linja $1 : $2 batch_crypt=Il-passwords huma diġà kriptati? batch_return=Forma tal-lott batch_eother=Imma seħħ żball f'xi modulu ieħor : $1 -batch_emin=Jiem minimi mhux validi fuq il-linja $1 : $2 -batch_emax=Ġranet massimi invalidi fuq il-linja $1 : $2 -batch_ewarn=Ġranet ta 'twissija mhux validi fuq il-linja $1 : $2 -batch_einactive=Ġranet inattivi mhux validi fuq il-linja $1 : $2 -batch_eexpire=Ġurnata ta 'skadenza invalida fuq il-linja $1 : $2 -batch_echange=Ġurnata ta 'bidla tal-password mhux valida fuq il-linja $1 : $2 +batch_emin=Jiem minimi mhux validi fuq il-linja $1 : $2 +batch_emax=Ġranet massimi invalidi fuq il-linja $1 : $2 +batch_ewarn=Ġranet ta 'twissija mhux validi fuq il-linja $1 : $2 +batch_einactive=Ġranet inattivi mhux validi fuq il-linja $1 : $2 +batch_eexpire=Ġurnata ta 'skadenza invalida fuq il-linja $1 : $2 +batch_echange=Ġurnata ta 'bidla tal-password mhux valida fuq il-linja $1 : $2 batch_instr=Istruzzjonijiet u format tal-lott batch_header=Lott ta 'ħolqien, aġġornament u tħassir ta' utenti tal-lott @@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=Għażliet ta 'ħolqien, aġġornament u tħassir tal-grupp tal-lo gbatch_others=Oħloq, timmodifika jew tħassar gruppi f'moduli oħra? gbatch_batch=Aġġorna biss il-fajl tal-gruppi meta l-lott ikun komplut? gbatch_chgid=Ibdel l-GID fuq fajls ta 'gruppi modifikati? -gbatch_ecaccess=M'għandekx permess toħloq il-grupp fil-linja $1 : $2 -gbatch_emaccess=M'għandekx permess timmodifika l-grupp fil-linja $1 : $2 -gbatch_edaccess=Mhux permess li tħassar il-grupp fil-linja $1 : $2 +gbatch_ecaccess=M'għandekx permess toħloq il-grupp fil-linja $1 : $2 +gbatch_emaccess=M'għandekx permess timmodifika l-grupp fil-linja $1 : $2 +gbatch_edaccess=Mhux permess li tħassar il-grupp fil-linja $1 : $2 gbatch_created=Grupp maħluq $1 gbatch_deleted=Grupp imħassar $1 gbatch_modified=Grupp modifikat $1 -gbatch_enogroup=Grupp ma jeżistix fil-linja $1 : $2 +gbatch_enogroup=Grupp ma jeżistix fil-linja $1 : $2 gbatch_eprimary=Grupp fil-linja $1 ma jistax jitħassar, minħabba li huwa l-grupp primarju ta 'utent $2. -gbatch_egroup=Isem il-grupp duplikat fil-linja $1 : $2 +gbatch_egroup=Isem il-grupp duplikat fil-linja $1 : $2 gbatch_egroupname=Isem tal-grupp mhux validu fil-linja $1 -gbatch_erename=M'għandekx permess tibdel il-grupp mill-linja $1 : $2 +gbatch_erename=M'għandekx permess tibdel il-grupp mill-linja $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/pt.auto b/useradmin/lang/pt.auto index 7159349f9..e04fd45f7 100644 --- a/useradmin/lang/pt.auto +++ b/useradmin/lang/pt.auto @@ -159,12 +159,12 @@ many_elocal=Arquivo local não encontrado many_efile=Nenhum arquivo escolhido para upload many_elen=A linha $1 não contém os campos $2 many_eline=Nome de usuário ausente na linha $1 -many_euser=Nome de usuário duplicado na linha $1 : $2 -many_egid=GID inválido na linha $1 : $2 -many_ehome=Diretório inicial inválido na linha $1 : $2 -many_eshell=Shell inválido na linha $1 : $2 -many_emkdir=Falha ao criar o diretório inicial $1 : $2 -many_egtaken=Nome do grupo já em uso na linha $1 : $2 +many_euser=Nome de usuário duplicado na linha $1 : $2 +many_egid=GID inválido na linha $1 : $2 +many_ehome=Diretório inicial inválido na linha $1 : $2 +many_eshell=Shell inválido na linha $1 : $2 +many_emkdir=Falha ao criar o diretório inicial $1 : $2 +many_egtaken=Nome do grupo já em uso na linha $1 : $2 many_ok=Usuário criado $1 acl_uedit_gid=Usuários com GIDs no intervalo @@ -246,32 +246,32 @@ batch_efile=Nenhum arquivo escolhido para upload batch_etext=Nenhum texto do arquivo em lotes inserido batch_elen=A linha $1 não contém os campos $2 batch_eline=Nome de usuário ausente na linha $1 -batch_euser=Nome de usuário duplicado na linha $1 : $2 -batch_echeck=Nome de usuário inválido na linha $1 : $2 -batch_egid=GID inválido na linha $1 : $2 -batch_ehome=Diretório inicial inválido na linha $1 : $2 -batch_eshell=Shell inválido na linha $1 : $2 -batch_emkdir=Falha ao criar o diretório inicial $1 : $2 -batch_egtaken=Nome do grupo já em uso na linha $1 : $2 -batch_eaction=Ação inválida na linha $1 : $2 -batch_enouser=O usuário não existe na linha $1 : $2 -batch_erename=Não é permitido renomear usuários na linha $1 : $2 -batch_emove=Falha ao mover o diretório inicial na linha $1 : $2 +batch_euser=Nome de usuário duplicado na linha $1 : $2 +batch_echeck=Nome de usuário inválido na linha $1 : $2 +batch_egid=GID inválido na linha $1 : $2 +batch_ehome=Diretório inicial inválido na linha $1 : $2 +batch_eshell=Shell inválido na linha $1 : $2 +batch_emkdir=Falha ao criar o diretório inicial $1 : $2 +batch_egtaken=Nome do grupo já em uso na linha $1 : $2 +batch_eaction=Ação inválida na linha $1 : $2 +batch_enouser=O usuário não existe na linha $1 : $2 +batch_erename=Não é permitido renomear usuários na linha $1 : $2 +batch_emove=Falha ao mover o diretório inicial na linha $1 : $2 batch_created=Usuário criado $1 batch_deleted=Usuário excluído $1 batch_modified=Usuário modificado $1 -batch_ecaccess=Você não tem permissão para criar o usuário na linha $1 : $2 -batch_emaccess=Você não tem permissão para modificar o usuário na linha $1 : $2 -batch_edaccess=Você não tem permissão para excluir o usuário na linha $1 : $2 +batch_ecaccess=Você não tem permissão para criar o usuário na linha $1 : $2 +batch_emaccess=Você não tem permissão para modificar o usuário na linha $1 : $2 +batch_edaccess=Você não tem permissão para excluir o usuário na linha $1 : $2 batch_crypt=As senhas já estão criptografadas? batch_return=forma de lote batch_eother=Mas ocorreu um erro em outro módulo : $1 -batch_emin=Dias mínimos inválidos na linha $1 : $2 -batch_emax=Número máximo de dias inválidos na linha $1 : $2 -batch_ewarn=Dias de aviso inválidos na linha $1 : $2 -batch_einactive=Dias inativos inválidos na linha $1 : $2 -batch_eexpire=Dia de validade inválido na linha $1 : $2 -batch_echange=Dia de alteração de senha inválida na linha $1 : $2 +batch_emin=Dias mínimos inválidos na linha $1 : $2 +batch_emax=Número máximo de dias inválidos na linha $1 : $2 +batch_ewarn=Dias de aviso inválidos na linha $1 : $2 +batch_einactive=Dias inativos inválidos na linha $1 : $2 +batch_eexpire=Dia de validade inválido na linha $1 : $2 +batch_echange=Dia de alteração de senha inválida na linha $1 : $2 batch_instr=Instruções e formato do lote batch_header=Opções de criação, atualização e exclusão de usuários em lote @@ -364,14 +364,14 @@ gbatch_header=Opções de criação, atualização e exclusão de grupos de lote gbatch_others=Criar, modificar ou excluir grupos em outros módulos? gbatch_batch=Atualizar somente o arquivo de grupos quando o lote estiver concluído? gbatch_chgid=Alterar GID em arquivos de grupos modificados? -gbatch_ecaccess=Você não tem permissão para criar o grupo na linha $1 : $2 -gbatch_emaccess=Você não tem permissão para modificar o grupo na linha $1 : $2 -gbatch_edaccess=Você não tem permissão para excluir o grupo na linha $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Você não tem permissão para criar o grupo na linha $1 : $2 +gbatch_emaccess=Você não tem permissão para modificar o grupo na linha $1 : $2 +gbatch_edaccess=Você não tem permissão para excluir o grupo na linha $1 : $2 gbatch_created=Grupo criado $1 gbatch_deleted=Grupo excluído $1 gbatch_modified=Grupo modificado $1 -gbatch_enogroup=O grupo não existe na linha $1 : $2 +gbatch_enogroup=O grupo não existe na linha $1 : $2 gbatch_eprimary=O grupo na linha $1 não pode ser excluído, pois é o grupo principal do usuário $2. -gbatch_egroup=Nome do grupo duplicado na linha $1 : $2 +gbatch_egroup=Nome do grupo duplicado na linha $1 : $2 gbatch_egroupname=Nome de grupo inválido na linha $1 -gbatch_erename=Você não tem permissão para renomear grupos na linha $1 : $2 +gbatch_erename=Você não tem permissão para renomear grupos na linha $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/ro.auto b/useradmin/lang/ro.auto index b3be5399b..a95b1a6f5 100644 --- a/useradmin/lang/ro.auto +++ b/useradmin/lang/ro.auto @@ -299,12 +299,12 @@ many_elocal=Fișierul local nu a fost găsit many_efile=Niciun fișier ales pentru încărcare many_elen=Linia $1 nu conține câmpurile $2 many_eline=Nume de utilizator lipsă la linia $1 -many_euser=Numele de utilizator duplicat la linia $1 : $2 -many_egid=GID nevalid la linia $1 : $2 -many_ehome=Director acasă nevalid la linia $1 : $2 -many_eshell=Shell incorect la linia $1 : $2 -many_emkdir=Nu a reușit să creeze directorul principal $1 : $2 -many_egtaken=Numele grupului folosit deja la linia $1 : $2 +many_euser=Numele de utilizator duplicat la linia $1 : $2 +many_egid=GID nevalid la linia $1 : $2 +many_ehome=Director acasă nevalid la linia $1 : $2 +many_eshell=Shell incorect la linia $1 : $2 +many_emkdir=Nu a reușit să creeze directorul principal $1 : $2 +many_egtaken=Numele grupului folosit deja la linia $1 : $2 many_ok=Utilizator creat $1 acl_uedit=Utilizatori Unix care pot fi editați @@ -416,32 +416,32 @@ batch_efile=Niciun fișier ales pentru încărcare batch_etext=Nu a fost introdus niciun text de fișier batch batch_elen=Linia $1 nu conține câmpurile $2 batch_eline=Nume de utilizator lipsă la linia $1 -batch_euser=Numele de utilizator duplicat la linia $1 : $2 -batch_echeck=Nume de utilizator nevalid la linia $1 : $2 -batch_egid=GID nevalid la linia $1 : $2 -batch_ehome=Director acasă nevalid la linia $1 : $2 -batch_eshell=Shell incorect la linia $1 : $2 -batch_emkdir=Nu a reușit să creeze directorul principal $1 : $2 -batch_egtaken=Numele grupului folosit deja la linia $1 : $2 -batch_eaction=Acțiune nevalidă la linia $1 : $2 -batch_enouser=Utilizatorul nu există la linia $1 : $2 -batch_erename=Nu aveți voie să redenumiți utilizatorii la linia $1 : $2 -batch_emove=Nu a reușit să mute directorul principal la linia $1 : $2 +batch_euser=Numele de utilizator duplicat la linia $1 : $2 +batch_echeck=Nume de utilizator nevalid la linia $1 : $2 +batch_egid=GID nevalid la linia $1 : $2 +batch_ehome=Director acasă nevalid la linia $1 : $2 +batch_eshell=Shell incorect la linia $1 : $2 +batch_emkdir=Nu a reușit să creeze directorul principal $1 : $2 +batch_egtaken=Numele grupului folosit deja la linia $1 : $2 +batch_eaction=Acțiune nevalidă la linia $1 : $2 +batch_enouser=Utilizatorul nu există la linia $1 : $2 +batch_erename=Nu aveți voie să redenumiți utilizatorii la linia $1 : $2 +batch_emove=Nu a reușit să mute directorul principal la linia $1 : $2 batch_created=Utilizator creat $1 batch_deleted=Utilizatorul șters $1 batch_modified=Utilizator modificat $1 -batch_ecaccess=Nu aveți voie să creați utilizatorul la linia $1 : $2 -batch_emaccess=Nu aveți voie să modificați utilizatorul la linia $1 : $2 -batch_edaccess=Nu aveți voie să ștergeți utilizatorul la linia $1 : $2 +batch_ecaccess=Nu aveți voie să creați utilizatorul la linia $1 : $2 +batch_emaccess=Nu aveți voie să modificați utilizatorul la linia $1 : $2 +batch_edaccess=Nu aveți voie să ștergeți utilizatorul la linia $1 : $2 batch_crypt=Parolele sunt deja criptate? batch_return=forma de lot batch_eother=Dar a apărut o eroare într-un alt modul : $1 -batch_emin=Zile minime nevalide pe linia $1 : $2 -batch_emax=Zile maxime nevalide pe linia $1 : $2 -batch_ewarn=Zile de avertizare nevalide pe linia $1 : $2 -batch_einactive=Zile inactive nevalide pe linia $1 : $2 -batch_eexpire=Ziua de expirare nevalidă pe linia $1 : $2 -batch_echange=Ziua de schimbare a parolei nevalide pe linia $1 : $2 +batch_emin=Zile minime nevalide pe linia $1 : $2 +batch_emax=Zile maxime nevalide pe linia $1 : $2 +batch_ewarn=Zile de avertizare nevalide pe linia $1 : $2 +batch_einactive=Zile inactive nevalide pe linia $1 : $2 +batch_eexpire=Ziua de expirare nevalidă pe linia $1 : $2 +batch_echange=Ziua de schimbare a parolei nevalide pe linia $1 : $2 batch_instr=Instrucțiuni și formatul lotului batch_header=Opțiuni de creare, actualizare și ștergere a lotului @@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=Opțiuni de creare, actualizare și ștergere a grupului de lot gbatch_others=Creați, modificați sau ștergeți grupuri din alte module? gbatch_batch=Actualizați doar grupuri de fișiere când lotul este complet? gbatch_chgid=Schimbați GID pentru fișierele grupurilor modificate? -gbatch_ecaccess=Nu aveți voie să creați grupul la linia $1 : $2 -gbatch_emaccess=Nu aveți voie să modificați grupul la linia $1 : $2 -gbatch_edaccess=Nu aveți voie să ștergeți grupul la linia $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Nu aveți voie să creați grupul la linia $1 : $2 +gbatch_emaccess=Nu aveți voie să modificați grupul la linia $1 : $2 +gbatch_edaccess=Nu aveți voie să ștergeți grupul la linia $1 : $2 gbatch_created=Grupul creat $1 gbatch_deleted=Grupul șters $1 gbatch_modified=Grup modificat $1 -gbatch_enogroup=Grupul nu există la linia $1 : $2 +gbatch_enogroup=Grupul nu există la linia $1 : $2 gbatch_eprimary=Grupul la linia $1 nu poate fi șters, deoarece este grupul principal de utilizatori $2. -gbatch_egroup=Numele grupului duplicat la linia $1 : $2 +gbatch_egroup=Numele grupului duplicat la linia $1 : $2 gbatch_egroupname=Nume de grup nevalid la linia $1 -gbatch_erename=Nu aveți voie să redenumiți grupuri la linia $1 : $2 +gbatch_erename=Nu aveți voie să redenumiți grupuri la linia $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/ru b/useradmin/lang/ru index 2f9c6ae39..680517561 100644 --- a/useradmin/lang/ru +++ b/useradmin/lang/ru @@ -228,7 +228,7 @@ acl_uedit_all=Все пользователи acl_uedit_none=Никто acl_uedit_only=Только указанные пользователи acl_uedit_except=Все пользователи, кроме указанных -acl_uedit_uid=Пользователи с UID в диапазоне +acl_uedit_uid=Пользователи с UID в диапазоне acl_uedit_group=Пользователи с группами acl_uedit_sec=Включая дополнительные группы? acl_uedit_this=Только этот пользователь diff --git a/useradmin/lang/ru.auto b/useradmin/lang/ru.auto index 54874c076..94cf1f205 100644 --- a/useradmin/lang/ru.auto +++ b/useradmin/lang/ru.auto @@ -126,15 +126,15 @@ batch_source1=Файл на сервере batch_source2=Текст в поле batch_batch=Обновлять файл пользователя только после завершения пакета? batch_etext=Текст пакетного файла не введен -batch_echeck=Неверное имя пользователя в строке $1 : $2 -batch_erename=Вам не разрешено переименовывать пользователей в строке $1 : $2 +batch_echeck=Неверное имя пользователя в строке $1 : $2 +batch_erename=Вам не разрешено переименовывать пользователей в строке $1 : $2 batch_eother=Но в другом модуле произошла ошибка : $1 -batch_emin=Недопустимые минимальные дни в строке $1 : $2 -batch_emax=Недопустимое максимальное количество дней в строке $1 : $2 -batch_ewarn=Недопустимые дни предупреждений в строке $1 : $2 -batch_einactive=Недопустимые неактивные дни в строке $1 : $2 -batch_eexpire=Недопустимый день истечения в строке $1 : $2 -batch_echange=Недопустимый день смены пароля в строке $1 : $2 +batch_emin=Недопустимые минимальные дни в строке $1 : $2 +batch_emax=Недопустимое максимальное количество дней в строке $1 : $2 +batch_ewarn=Недопустимые дни предупреждений в строке $1 : $2 +batch_einactive=Недопустимые неактивные дни в строке $1 : $2 +batch_eexpire=Недопустимый день истечения в строке $1 : $2 +batch_echange=Недопустимый день смены пароля в строке $1 : $2 batch_instr=Инструкции и пакетный формат batch_header=Пакетное создание, обновление и удаление параметров пользователя @@ -220,14 +220,14 @@ gbatch_header=Опции создания, обновления и удален gbatch_others=Создавать, изменять или удалять группы в других модулях? gbatch_batch=Обновлять файл групп только после завершения пакета? gbatch_chgid=Изменить GID на файлы измененных групп? -gbatch_ecaccess=Вам не разрешено создавать группу в строке $1 : $2 -gbatch_emaccess=Вы не можете изменять группу в строке $1 : $2 -gbatch_edaccess=Вы не можете удалить группу в строке $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Вам не разрешено создавать группу в строке $1 : $2 +gbatch_emaccess=Вы не можете изменять группу в строке $1 : $2 +gbatch_edaccess=Вы не можете удалить группу в строке $1 : $2 gbatch_created=Создана группа $1 gbatch_deleted=Удаленная группа $1 gbatch_modified=Модифицированная группа $1 -gbatch_enogroup=Группа не существует в строке $1 : $2 +gbatch_enogroup=Группа не существует в строке $1 : $2 gbatch_eprimary=Невозможно удалить группу в строке $1, так как это основная группа пользователя $2. -gbatch_egroup=Повторяющееся имя группы в строке $1 : $2 +gbatch_egroup=Повторяющееся имя группы в строке $1 : $2 gbatch_egroupname=Неверное имя группы в строке $1 -gbatch_erename=Вам не разрешено переименовывать группы в строке $1 : $2 +gbatch_erename=Вам не разрешено переименовывать группы в строке $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/sk.auto b/useradmin/lang/sk.auto index 8e1eeb071..9de22249f 100644 --- a/useradmin/lang/sk.auto +++ b/useradmin/lang/sk.auto @@ -299,12 +299,12 @@ many_elocal=Lokálny súbor nebol nájdený many_efile=Na odovzdanie nebol vybraný žiadny súbor many_elen=Riadok $1 neobsahuje polia $2 many_eline=Na riadku $1 chýba používateľské meno -many_euser=Duplicitné používateľské meno na riadku $1 : $2 -many_egid=Neplatný identifikátor GID na riadku $1 : $2 -many_ehome=Neplatný domovský adresár na riadku $1 : $2 +many_euser=Duplicitné používateľské meno na riadku $1 : $2 +many_egid=Neplatný identifikátor GID na riadku $1 : $2 +many_ehome=Neplatný domovský adresár na riadku $1 : $2 many_eshell=Na riadku $1 je neplatný shell : $2 -many_emkdir=Nepodarilo sa vytvoriť domáci adresár $1 : $2 -many_egtaken=Názov skupiny, ktorý sa už používa na riadku $1 : $2 +many_emkdir=Nepodarilo sa vytvoriť domáci adresár $1 : $2 +many_egtaken=Názov skupiny, ktorý sa už používa na riadku $1 : $2 many_ok=Vytvorený používateľ $1 acl_uedit=Unixoví používatelia, ktorí môžu byť upravovaní @@ -416,23 +416,23 @@ batch_efile=Na odovzdanie nebol vybraný žiadny súbor batch_etext=Nebol zadaný žiadny text dávkového súboru batch_elen=Riadok $1 neobsahuje polia $2 batch_eline=Na riadku $1 chýba používateľské meno -batch_euser=Duplicitné používateľské meno na riadku $1 : $2 +batch_euser=Duplicitné používateľské meno na riadku $1 : $2 batch_echeck=Na riadku $1 je neplatné používateľské meno : $2 -batch_egid=Neplatný identifikátor GID na riadku $1 : $2 -batch_ehome=Neplatný domovský adresár na riadku $1 : $2 +batch_egid=Neplatný identifikátor GID na riadku $1 : $2 +batch_ehome=Neplatný domovský adresár na riadku $1 : $2 batch_eshell=Na riadku $1 je neplatný shell : $2 -batch_emkdir=Nepodarilo sa vytvoriť domáci adresár $1 : $2 -batch_egtaken=Názov skupiny, ktorý sa už používa na riadku $1 : $2 +batch_emkdir=Nepodarilo sa vytvoriť domáci adresár $1 : $2 +batch_egtaken=Názov skupiny, ktorý sa už používa na riadku $1 : $2 batch_eaction=Na riadku $1 je neplatná akcia : $2 -batch_enouser=Používateľ neexistuje na riadku $1 : $2 -batch_erename=Nemáte dovolené premenovať používateľov na riadku $1 : $2 -batch_emove=Nepodarilo sa presunúť domovský adresár na riadku $1 : $2 +batch_enouser=Používateľ neexistuje na riadku $1 : $2 +batch_erename=Nemáte dovolené premenovať používateľov na riadku $1 : $2 +batch_emove=Nepodarilo sa presunúť domovský adresár na riadku $1 : $2 batch_created=Vytvorený používateľ $1 batch_deleted=Vymazaný používateľ $1 batch_modified=Upravený používateľ $1 -batch_ecaccess=Nemáte dovolené vytvárať používateľa na riadku $1 : $2 -batch_emaccess=Nemáte dovolené upravovať používateľa na riadku $1 : $2 -batch_edaccess=Nemáte dovolené odstrániť používateľa na riadku $1 : $2 +batch_ecaccess=Nemáte dovolené vytvárať používateľa na riadku $1 : $2 +batch_emaccess=Nemáte dovolené upravovať používateľa na riadku $1 : $2 +batch_edaccess=Nemáte dovolené odstrániť používateľa na riadku $1 : $2 batch_crypt=Heslá sú už šifrované? batch_return=šaržová forma batch_eother=V inom module sa však vyskytla chyba : $1 @@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=Možnosti vytvorenia skupiny, možnosti aktualizácie a odstránen gbatch_others=Vytvárať, upravovať alebo mazať skupiny v iných moduloch? gbatch_batch=Aktualizovať súbor skupín iba po dokončení dávky? gbatch_chgid=Zmeniť GID na súboroch modifikovaných skupín? -gbatch_ecaccess=Nemáte oprávnenie vytvárať skupinu na riadku $1 : $2 -gbatch_emaccess=Nemáte dovolené upravovať skupinu na riadku $1 : $2 -gbatch_edaccess=Nemáte povolenie odstrániť skupinu na riadku $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Nemáte oprávnenie vytvárať skupinu na riadku $1 : $2 +gbatch_emaccess=Nemáte dovolené upravovať skupinu na riadku $1 : $2 +gbatch_edaccess=Nemáte povolenie odstrániť skupinu na riadku $1 : $2 gbatch_created=Vytvorená skupina $1 gbatch_deleted=Odstránená skupina $1 gbatch_modified=Upravená skupina $1 -gbatch_enogroup=Skupina neexistuje na riadku $1 : $2 +gbatch_enogroup=Skupina neexistuje na riadku $1 : $2 gbatch_eprimary=Skupinu na riadku $1 nie je možné odstrániť, pretože ide o primárnu skupinu používateľa $2. -gbatch_egroup=Duplicitný názov skupiny na riadku $1 : $2 +gbatch_egroup=Duplicitný názov skupiny na riadku $1 : $2 gbatch_egroupname=Na riadku $1 je neplatný názov skupiny -gbatch_erename=Nemáte dovolené premenovať skupiny na riadku $1 : $2 +gbatch_erename=Nemáte dovolené premenovať skupiny na riadku $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/sl.auto b/useradmin/lang/sl.auto index b2bd5daf4..97dc904db 100644 --- a/useradmin/lang/sl.auto +++ b/useradmin/lang/sl.auto @@ -299,12 +299,12 @@ many_elocal=Lokalne datoteke ni mogoče najti many_efile=Za nalaganje ni izbrana nobena datoteka many_elen=Vrstica $1 ne vsebuje polj $2 many_eline=Manjka uporabniško ime v vrstici $1 -many_euser=Podvojeno uporabniško ime v vrstici $1 : $2 -many_egid=Neveljaven GID v vrstici $1 : $2 -many_ehome=Neveljaven domači imenik v vrstici $1 : $2 -many_eshell=Neveljavna lupina v vrstici $1 : $2 +many_euser=Podvojeno uporabniško ime v vrstici $1 : $2 +many_egid=Neveljaven GID v vrstici $1 : $2 +many_ehome=Neveljaven domači imenik v vrstici $1 : $2 +many_eshell=Neveljavna lupina v vrstici $1 : $2 many_emkdir=Domačega imenika $1 ni bilo mogoče ustvariti : $2 -many_egtaken=Ime skupine, ki je že v vrstici $1 : $2 +many_egtaken=Ime skupine, ki je že v vrstici $1 : $2 many_ok=Ustvarjen uporabnik $1 acl_uedit=Uporabniki Unixa, ki jih je mogoče urejati @@ -416,32 +416,32 @@ batch_efile=Za nalaganje ni izbrana nobena datoteka batch_etext=Besedilno datoteko datoteke ni vneseno batch_elen=Vrstica $1 ne vsebuje polj $2 batch_eline=Manjka uporabniško ime v vrstici $1 -batch_euser=Podvojeno uporabniško ime v vrstici $1 : $2 -batch_echeck=Neveljavno uporabniško ime v vrstici $1 : $2 -batch_egid=Neveljaven GID v vrstici $1 : $2 -batch_ehome=Neveljaven domači imenik v vrstici $1 : $2 -batch_eshell=Neveljavna lupina v vrstici $1 : $2 +batch_euser=Podvojeno uporabniško ime v vrstici $1 : $2 +batch_echeck=Neveljavno uporabniško ime v vrstici $1 : $2 +batch_egid=Neveljaven GID v vrstici $1 : $2 +batch_ehome=Neveljaven domači imenik v vrstici $1 : $2 +batch_eshell=Neveljavna lupina v vrstici $1 : $2 batch_emkdir=Domačega imenika $1 ni bilo mogoče ustvariti : $2 -batch_egtaken=Ime skupine, ki je že v vrstici $1 : $2 -batch_eaction=Neveljavno dejanje v vrstici $1 : $2 -batch_enouser=Uporabnik ne obstaja v vrstici $1 : $2 -batch_erename=Uporabnikom ni dovoljeno preimenovati v vrstici $1 : $2 +batch_egtaken=Ime skupine, ki je že v vrstici $1 : $2 +batch_eaction=Neveljavno dejanje v vrstici $1 : $2 +batch_enouser=Uporabnik ne obstaja v vrstici $1 : $2 +batch_erename=Uporabnikom ni dovoljeno preimenovati v vrstici $1 : $2 batch_emove=Premik domačega imenika v vrstici $1 ni uspel : $2 batch_created=Ustvarjen uporabnik $1 batch_deleted=Izbrisani uporabnik $1 batch_modified=Spremenjen uporabnik $1 -batch_ecaccess=Uporabnika ni dovoljeno ustvarjati v vrstici $1 : $2 -batch_emaccess=Uporabniku ni dovoljeno spreminjati v vrstici $1 : $2 -batch_edaccess=Uporabnika ni dovoljeno izbrisati v vrstici $1 : $2 +batch_ecaccess=Uporabnika ni dovoljeno ustvarjati v vrstici $1 : $2 +batch_emaccess=Uporabniku ni dovoljeno spreminjati v vrstici $1 : $2 +batch_edaccess=Uporabnika ni dovoljeno izbrisati v vrstici $1 : $2 batch_crypt=Gesla so že šifrirana? batch_return=šaržna oblika batch_eother=Toda prišlo je do napake v drugem modulu : $1 -batch_emin=Neveljavni minimalni dnevi v vrstici $1 : $2 -batch_emax=Neveljaven največ dni v vrstici $1 : $2 -batch_ewarn=Neveljavni dnevi opozorila v vrstici $1 : $2 -batch_einactive=Neveljavni dnevi v vrstici $1 : $2 -batch_eexpire=Neveljaven dan poteka v vrstici $1 : $2 -batch_echange=Neveljaven dan za spremembo gesla v vrstici $1 : $2 +batch_emin=Neveljavni minimalni dnevi v vrstici $1 : $2 +batch_emax=Neveljaven največ dni v vrstici $1 : $2 +batch_ewarn=Neveljavni dnevi opozorila v vrstici $1 : $2 +batch_einactive=Neveljavni dnevi v vrstici $1 : $2 +batch_eexpire=Neveljaven dan poteka v vrstici $1 : $2 +batch_echange=Neveljaven dan za spremembo gesla v vrstici $1 : $2 batch_instr=Navodila in format serije batch_header=Možnosti paketnega ustvarjanja, posodabljanja in brisanja uporabnikov @@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=Možnosti ustvarjanja, posodabljanja in brisanja paketne skupine gbatch_others=Ali lahko ustvarite, spremenite ali izbrišete skupine v drugih modulih? gbatch_batch=Posodobi datoteko skupin samo, ko je serija končana? gbatch_chgid=Ali želite spremeniti GID v datotekah spremenjenih skupin? -gbatch_ecaccess=Ni vam dovoljeno ustvariti skupine v vrstici $1 : $2 -gbatch_emaccess=Ni dovoljeno spreminjati skupine v vrstici $1 : $2 -gbatch_edaccess=Ni dovoljeno izbrisati skupine v vrstici $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Ni vam dovoljeno ustvariti skupine v vrstici $1 : $2 +gbatch_emaccess=Ni dovoljeno spreminjati skupine v vrstici $1 : $2 +gbatch_edaccess=Ni dovoljeno izbrisati skupine v vrstici $1 : $2 gbatch_created=Ustvarjena skupina $1 gbatch_deleted=Izbrisana skupina $1 gbatch_modified=Spremenjena skupina $1 -gbatch_enogroup=Skupina ne obstaja v vrstici $1 : $2 +gbatch_enogroup=Skupina ne obstaja v vrstici $1 : $2 gbatch_eprimary=Skupine v vrstici $1 ni mogoče izbrisati, saj je to glavna skupina uporabnika $2. -gbatch_egroup=Podvojeno ime skupine v vrstici $1 : $2 +gbatch_egroup=Podvojeno ime skupine v vrstici $1 : $2 gbatch_egroupname=Neveljavno ime skupine v vrstici $1 -gbatch_erename=Ni vam dovoljeno preimenovati skupin v vrstici $1 : $2 +gbatch_erename=Ni vam dovoljeno preimenovati skupin v vrstici $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/sv.auto b/useradmin/lang/sv.auto index f388e23a9..dbe1da049 100644 --- a/useradmin/lang/sv.auto +++ b/useradmin/lang/sv.auto @@ -171,20 +171,20 @@ batch_source2=Text i rutan batch_others=Skapa, ändra eller radera användare i andra moduler? batch_batch=Uppdatera bara användarfilen när batch är klar? batch_etext=Ingen batchfiltext har matats in -batch_echeck=Ogiltigt användarnamn på rad $1 : $2 -batch_erename=Du får inte byta namn på användare på rad $1 : $2 -batch_ecaccess=Du får inte skapa användare på rad $1 : $2 -batch_emaccess=Du får inte ändra användaren på rad $1 : $2 -batch_edaccess=Du får inte radera användaren på rad $1 : $2 +batch_echeck=Ogiltigt användarnamn på rad $1 : $2 +batch_erename=Du får inte byta namn på användare på rad $1 : $2 +batch_ecaccess=Du får inte skapa användare på rad $1 : $2 +batch_emaccess=Du får inte ändra användaren på rad $1 : $2 +batch_edaccess=Du får inte radera användaren på rad $1 : $2 batch_crypt=Lösenord är redan krypterade? batch_return=batchform batch_eother=Men ett fel inträffade i en annan modul : $1 -batch_emin=Ogiltiga lägsta dagar på rad $1 : $2 -batch_emax=Ogiltiga maximala dagar på rad $1 : $2 -batch_ewarn=Ogiltiga varningsdagar på rad $1 : $2 -batch_einactive=Ogiltiga inaktiva dagar på rad $1 : $2 -batch_eexpire=Ogiltig utgångsdag på rad $1 : $2 -batch_echange=Ogiltigt lösenordsändringsdag på rad $1 : $2 +batch_emin=Ogiltiga lägsta dagar på rad $1 : $2 +batch_emax=Ogiltiga maximala dagar på rad $1 : $2 +batch_ewarn=Ogiltiga varningsdagar på rad $1 : $2 +batch_einactive=Ogiltiga inaktiva dagar på rad $1 : $2 +batch_eexpire=Ogiltig utgångsdag på rad $1 : $2 +batch_echange=Ogiltigt lösenordsändringsdag på rad $1 : $2 batch_instr=Instruktioner och batchformat batch_header=Batchalternativ för att skapa, uppdatera och radera @@ -277,14 +277,14 @@ gbatch_header=Alternativ för att skapa grupp, uppdatera och radera batchgrupper gbatch_others=Skapa, ändra eller radera grupper i andra moduler? gbatch_batch=Endast uppdatera gruppfilen när batch är klar? gbatch_chgid=Vill du ändra GID på filer från modifierade grupper? -gbatch_ecaccess=Du får inte skapa gruppen på rad $1 : $2 -gbatch_emaccess=Du får inte ändra gruppen på rad $1 : $2 -gbatch_edaccess=Du får inte ta bort gruppen på rad $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Du får inte skapa gruppen på rad $1 : $2 +gbatch_emaccess=Du får inte ändra gruppen på rad $1 : $2 +gbatch_edaccess=Du får inte ta bort gruppen på rad $1 : $2 gbatch_created=Skapad grupp $1 gbatch_deleted=Raderad grupp $1 gbatch_modified=Modifierad grupp $1 -gbatch_enogroup=Grupp finns inte på rad $1 : $2 +gbatch_enogroup=Grupp finns inte på rad $1 : $2 gbatch_eprimary=Grupp på rad $1 kan inte raderas, eftersom det är den primära gruppen för användare $2. -gbatch_egroup=Duplicera gruppnamnet på rad $1 : $2 +gbatch_egroup=Duplicera gruppnamnet på rad $1 : $2 gbatch_egroupname=Ogiltigt gruppnamn på rad $1 -gbatch_erename=Du får inte byta namn på grupper på rad $1 : $2 +gbatch_erename=Du får inte byta namn på grupper på rad $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/th.auto b/useradmin/lang/th.auto index 5022cda29..bd3388166 100644 --- a/useradmin/lang/th.auto +++ b/useradmin/lang/th.auto @@ -299,12 +299,12 @@ many_elocal=ไม่พบไฟล์ในเครื่อง many_efile=ไม่ได้เลือกไฟล์ที่จะอัปโหลด many_elen=บรรทัด $1 ไม่มีฟิลด์ $2 many_eline=ไม่มีชื่อผู้ใช้ที่บรรทัด $1 -many_euser=ชื่อผู้ใช้ซ้ำที่บรรทัด $1 : $2 -many_egid=GID ไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2 -many_ehome=โฮมไดเรกทอรีไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2 -many_eshell=เชลล์ไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2 -many_emkdir=ไม่สามารถสร้างโฮมไดเรกทอรี $1 : $2 -many_egtaken=ชื่อกลุ่มถูกใช้งานแล้วที่บรรทัด $1 : $2 +many_euser=ชื่อผู้ใช้ซ้ำที่บรรทัด $1 : $2 +many_egid=GID ไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2 +many_ehome=โฮมไดเรกทอรีไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2 +many_eshell=เชลล์ไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2 +many_emkdir=ไม่สามารถสร้างโฮมไดเรกทอรี $1 : $2 +many_egtaken=ชื่อกลุ่มถูกใช้งานแล้วที่บรรทัด $1 : $2 many_ok=สร้างผู้ใช้ $1 acl_uedit=ผู้ใช้ Unix ที่สามารถแก้ไขได้ @@ -416,32 +416,32 @@ batch_efile=ไม่ได้เลือกไฟล์ที่จะอั batch_etext=ไม่มีข้อความแบตช์ไฟล์ที่ป้อน batch_elen=บรรทัด $1 ไม่มีฟิลด์ $2 batch_eline=ไม่มีชื่อผู้ใช้ที่บรรทัด $1 -batch_euser=ชื่อผู้ใช้ซ้ำที่บรรทัด $1 : $2 -batch_echeck=ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2 -batch_egid=GID ไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2 -batch_ehome=โฮมไดเรกทอรีไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2 -batch_eshell=เชลล์ไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2 -batch_emkdir=ไม่สามารถสร้างโฮมไดเรกทอรี $1 : $2 -batch_egtaken=ชื่อกลุ่มถูกใช้งานแล้วที่บรรทัด $1 : $2 -batch_eaction=การกระทำไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2 -batch_enouser=ผู้ใช้ไม่มีอยู่ที่บรรทัด $1 : $2 -batch_erename=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนชื่อผู้ใช้ที่บรรทัด $1 : $2 -batch_emove=ไม่สามารถย้ายโฮมไดเรกทอรีที่บรรทัด $1 : $2 +batch_euser=ชื่อผู้ใช้ซ้ำที่บรรทัด $1 : $2 +batch_echeck=ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2 +batch_egid=GID ไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2 +batch_ehome=โฮมไดเรกทอรีไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2 +batch_eshell=เชลล์ไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2 +batch_emkdir=ไม่สามารถสร้างโฮมไดเรกทอรี $1 : $2 +batch_egtaken=ชื่อกลุ่มถูกใช้งานแล้วที่บรรทัด $1 : $2 +batch_eaction=การกระทำไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 : $2 +batch_enouser=ผู้ใช้ไม่มีอยู่ที่บรรทัด $1 : $2 +batch_erename=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนชื่อผู้ใช้ที่บรรทัด $1 : $2 +batch_emove=ไม่สามารถย้ายโฮมไดเรกทอรีที่บรรทัด $1 : $2 batch_created=สร้างผู้ใช้ $1 batch_deleted=ผู้ใช้ที่ถูกลบ $1 batch_modified=ผู้ใช้ที่แก้ไขแล้ว $1 -batch_ecaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างผู้ใช้ที่บรรทัด $1 : $2 -batch_emaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขผู้ใช้ที่บรรทัด $1 : $2 -batch_edaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบผู้ใช้ที่บรรทัด $1 : $2 +batch_ecaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างผู้ใช้ที่บรรทัด $1 : $2 +batch_emaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขผู้ใช้ที่บรรทัด $1 : $2 +batch_edaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบผู้ใช้ที่บรรทัด $1 : $2 batch_crypt=รหัสผ่านถูกเข้ารหัสแล้ว? batch_return=แบบฟอร์มแบทช์ batch_eother=แต่เกิดข้อผิดพลาดในโมดูลอื่น : $1 -batch_emin=จำนวนวันขั้นต่ำไม่ถูกต้องในบรรทัด $1 : $2 -batch_emax=จำนวนวันสูงสุดไม่ถูกต้องในบรรทัด $1 : $2 -batch_ewarn=วันที่เตือนไม่ถูกต้องในบรรทัด $1 : $2 -batch_einactive=วันที่ไม่ใช้งานไม่ถูกต้องในบรรทัด $1 : $2 -batch_eexpire=วันหมดอายุที่ไม่ถูกต้องในบรรทัด $1 : $2 -batch_echange=วันที่เปลี่ยนรหัสผ่านไม่ถูกต้องในบรรทัด $1 : $2 +batch_emin=จำนวนวันขั้นต่ำไม่ถูกต้องในบรรทัด $1 : $2 +batch_emax=จำนวนวันสูงสุดไม่ถูกต้องในบรรทัด $1 : $2 +batch_ewarn=วันที่เตือนไม่ถูกต้องในบรรทัด $1 : $2 +batch_einactive=วันที่ไม่ใช้งานไม่ถูกต้องในบรรทัด $1 : $2 +batch_eexpire=วันหมดอายุที่ไม่ถูกต้องในบรรทัด $1 : $2 +batch_echange=วันที่เปลี่ยนรหัสผ่านไม่ถูกต้องในบรรทัด $1 : $2 batch_instr=คำแนะนำและรูปแบบแบทช์ batch_header=ชุดการสร้างผู้ใช้ปรับปรุงและลบตัวเลือก @@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=กลุ่มการสร้างชุดตัวเลื gbatch_others=สร้างแก้ไขหรือลบกลุ่มในโมดูลอื่นหรือไม่ gbatch_batch=อัปเดตไฟล์กลุ่มเท่านั้นเมื่อแบตช์เสร็จสมบูรณ์ gbatch_chgid=เปลี่ยน GID ในไฟล์ของกลุ่มที่แก้ไขหรือไม่ -gbatch_ecaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างกลุ่มที่บรรทัด $1 : $2 -gbatch_emaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขกลุ่มที่บรรทัด $1 : $2 -gbatch_edaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบกลุ่มที่บรรทัด $1 : $2 +gbatch_ecaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างกลุ่มที่บรรทัด $1 : $2 +gbatch_emaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขกลุ่มที่บรรทัด $1 : $2 +gbatch_edaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบกลุ่มที่บรรทัด $1 : $2 gbatch_created=สร้างกลุ่ม $1 gbatch_deleted=กลุ่มที่ถูกลบ $1 gbatch_modified=กลุ่มที่แก้ไข $1 -gbatch_enogroup=กลุ่มไม่มีอยู่ที่บรรทัด $1 : $2 +gbatch_enogroup=กลุ่มไม่มีอยู่ที่บรรทัด $1 : $2 gbatch_eprimary=กลุ่มที่บรรทัด $1 ไม่สามารถลบได้เนื่องจากเป็นกลุ่มหลักของผู้ใช้ $2 -gbatch_egroup=ชื่อกลุ่มซ้ำที่บรรทัด $1 : $2 +gbatch_egroup=ชื่อกลุ่มซ้ำที่บรรทัด $1 : $2 gbatch_egroupname=ชื่อกลุ่มไม่ถูกต้องที่บรรทัด $1 -gbatch_erename=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนชื่อกลุ่มที่บรรทัด $1 : $2 +gbatch_erename=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนชื่อกลุ่มที่บรรทัด $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/tr b/useradmin/lang/tr index 132b989f3..8842d92fc 100644 --- a/useradmin/lang/tr +++ b/useradmin/lang/tr @@ -444,6 +444,6 @@ dmass_doing=$1 kullanıcısını pasifleştiriyor .. dmass_already=.. zaten pasifleştirilmiş! emass_title=Kullanıcıları Aktifleştir -emass_pass=Şifre açılıyor .. +emass_pass=Şifre açılıyor .. emass_doing=$1 kullanıcısı aktifleşiyor .. emass_already=.. henüz aktifleştirildi! diff --git a/useradmin/lang/uk b/useradmin/lang/uk index 632498976..8cd666895 100644 --- a/useradmin/lang/uk +++ b/useradmin/lang/uk @@ -228,7 +228,7 @@ acl_uedit_all=Усі користувачі acl_uedit_none=Ніхто acl_uedit_only=Тільки зазначені користувачі acl_uedit_except=Усі користувачі, крім зазначених -acl_uedit_uid=Користувачі з UID у діапазоні +acl_uedit_uid=Користувачі з UID у діапазоні acl_uedit_group=Користувачі з групами acl_uedit_sec=Включаючи додаткові групи? acl_uedit_this=Тільки цей користувач diff --git a/useradmin/lang/uk.auto b/useradmin/lang/uk.auto index 8bd4d6dcd..ea585b063 100644 --- a/useradmin/lang/uk.auto +++ b/useradmin/lang/uk.auto @@ -126,15 +126,15 @@ batch_source1=Файл на сервері batch_source2=Текст у полі batch_batch=Оновити файл користувачів лише після завершення пакетної роботи? batch_etext=Текст пакетного файлу не введено -batch_echeck=Недійсне ім’я користувача у рядку $1 : $2 -batch_erename=Вам заборонено перейменовувати користувачів у рядку $1 : $2 +batch_echeck=Недійсне ім’я користувача у рядку $1 : $2 +batch_erename=Вам заборонено перейменовувати користувачів у рядку $1 : $2 batch_eother=Але в іншому модулі сталася помилка : $1 -batch_emin=Недійсний мінімум днів у рядку $1 : $2 -batch_emax=Недійсний максимум днів у рядку $1 : $2 -batch_ewarn=Недійсні дні попередження у рядку $1 : $2 -batch_einactive=Недійсні неактивні дні в рядку $1 : $2 -batch_eexpire=Недійсний день закінчення строку $1 : $2 -batch_echange=Недійсний день зміни пароля в рядку $1 : $2 +batch_emin=Недійсний мінімум днів у рядку $1 : $2 +batch_emax=Недійсний максимум днів у рядку $1 : $2 +batch_ewarn=Недійсні дні попередження у рядку $1 : $2 +batch_einactive=Недійсні неактивні дні в рядку $1 : $2 +batch_eexpire=Недійсний день закінчення строку $1 : $2 +batch_echange=Недійсний день зміни пароля в рядку $1 : $2 batch_instr=Інструкції та формат партії batch_header=Параметри створення пакета, оновлення та видалення користувачів @@ -220,14 +220,14 @@ gbatch_header=Параметри створення, оновлення та в gbatch_others=Створювати, змінювати чи видаляти групи в інших модулях? gbatch_batch=Оновити файл груп лише тоді, коли партія завершена? gbatch_chgid=Змінити GID у файлах модифікованих груп? -gbatch_ecaccess=Вам не дозволяється створювати групу в рядку $1 : $2 -gbatch_emaccess=Вам не дозволяється змінювати групу в рядку $1 : $2 -gbatch_edaccess=Вам заборонено видаляти групу в рядку $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Вам не дозволяється створювати групу в рядку $1 : $2 +gbatch_emaccess=Вам не дозволяється змінювати групу в рядку $1 : $2 +gbatch_edaccess=Вам заборонено видаляти групу в рядку $1 : $2 gbatch_created=Створена група $1 gbatch_deleted=Видалена група $1 gbatch_modified=Змінена група $1 -gbatch_enogroup=Групи не існує в рядку $1 : $2 +gbatch_enogroup=Групи не існує в рядку $1 : $2 gbatch_eprimary=Групу в рядку $1 не можна видалити, оскільки це первинна група користувача $2. -gbatch_egroup=Дублікат назви групи у рядку $1 : $2 +gbatch_egroup=Дублікат назви групи у рядку $1 : $2 gbatch_egroupname=Невірна назва групи в рядку $1 -gbatch_erename=Вам не дозволяється перейменовувати групи в рядку $1 : $2 +gbatch_erename=Вам не дозволяється перейменовувати групи в рядку $1 : $2 diff --git a/useradmin/lang/ur.auto b/useradmin/lang/ur.auto index 3b7fac5dc..29e5cb96b 100644 --- a/useradmin/lang/ur.auto +++ b/useradmin/lang/ur.auto @@ -288,7 +288,7 @@ many_desc=یہ فارم آپ کو اپلوڈ شدہ یا مقامی ٹیکسٹ many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell -many_descafter=If the uid field is left empty, Webmin will assign a UID automatically. If the gid field is empty, Webmin will create a new group with the same name as the user. The username, homedir and shell fields must be supplied for every user - all other fields are allowed to be empty. +many_descafter=If the uid field is left empty, Webmin will assign a UID automatically. If the gid field is empty, Webmin will create a new group with the same name as the user. The username, homedir and shell fields must be supplied for every user - all other fields are allowed to be empty. many_descpass=If the passwd field is blank, no password will be assigned for the user. If it contains just the letter x, the account will be locked. Otherwise, the text in the field will be taken as the cleartext password and encrypted. many_file=نئے صارفین کی فائل کو اپ لوڈ کیا many_local=مقامی نئے صارفین فائل کرتے ہیں diff --git a/useradmin/lang/vi.auto b/useradmin/lang/vi.auto index a457a88f5..5b540bb4d 100644 --- a/useradmin/lang/vi.auto +++ b/useradmin/lang/vi.auto @@ -299,12 +299,12 @@ many_elocal=Không tìm thấy tệp cục bộ many_efile=Không có tệp nào được chọn để tải lên many_elen=Dòng $1 không chứa các trường $2 many_eline=Thiếu tên người dùng tại dòng $1 -many_euser=Tên người dùng trùng lặp tại dòng $1 : $2 -many_egid=GID không hợp lệ tại dòng $1 : $2 -many_ehome=Thư mục nhà không hợp lệ tại dòng $1 : $2 -many_eshell=Shell không hợp lệ tại dòng $1 : $2 -many_emkdir=Không thể tạo thư mục chính $1 : $2 -many_egtaken=Tên nhóm đã được sử dụng tại dòng $1 : $2 +many_euser=Tên người dùng trùng lặp tại dòng $1 : $2 +many_egid=GID không hợp lệ tại dòng $1 : $2 +many_ehome=Thư mục nhà không hợp lệ tại dòng $1 : $2 +many_eshell=Shell không hợp lệ tại dòng $1 : $2 +many_emkdir=Không thể tạo thư mục chính $1 : $2 +many_egtaken=Tên nhóm đã được sử dụng tại dòng $1 : $2 many_ok=Người dùng đã tạo $1 acl_uedit=Người dùng Unix có thể được chỉnh sửa @@ -416,32 +416,32 @@ batch_efile=Không có tệp nào được chọn để tải lên batch_etext=Không có văn bản tập tin hàng loạt được nhập batch_elen=Dòng $1 không chứa các trường $2 batch_eline=Thiếu tên người dùng tại dòng $1 -batch_euser=Tên người dùng trùng lặp tại dòng $1 : $2 -batch_echeck=Tên người dùng không hợp lệ tại dòng $1 : $2 -batch_egid=GID không hợp lệ tại dòng $1 : $2 -batch_ehome=Thư mục nhà không hợp lệ tại dòng $1 : $2 -batch_eshell=Shell không hợp lệ tại dòng $1 : $2 -batch_emkdir=Không thể tạo thư mục chính $1 : $2 -batch_egtaken=Tên nhóm đã được sử dụng tại dòng $1 : $2 -batch_eaction=Hành động không hợp lệ tại dòng $1 : $2 -batch_enouser=Người dùng không tồn tại ở dòng $1 : $2 -batch_erename=Bạn không được phép đổi tên người dùng tại dòng $1 : $2 -batch_emove=Không thể di chuyển thư mục nhà tại dòng $1 : $2 +batch_euser=Tên người dùng trùng lặp tại dòng $1 : $2 +batch_echeck=Tên người dùng không hợp lệ tại dòng $1 : $2 +batch_egid=GID không hợp lệ tại dòng $1 : $2 +batch_ehome=Thư mục nhà không hợp lệ tại dòng $1 : $2 +batch_eshell=Shell không hợp lệ tại dòng $1 : $2 +batch_emkdir=Không thể tạo thư mục chính $1 : $2 +batch_egtaken=Tên nhóm đã được sử dụng tại dòng $1 : $2 +batch_eaction=Hành động không hợp lệ tại dòng $1 : $2 +batch_enouser=Người dùng không tồn tại ở dòng $1 : $2 +batch_erename=Bạn không được phép đổi tên người dùng tại dòng $1 : $2 +batch_emove=Không thể di chuyển thư mục nhà tại dòng $1 : $2 batch_created=Người dùng đã tạo $1 batch_deleted=Người dùng đã xóa $1 batch_modified=Người dùng đã sửa đổi $1 -batch_ecaccess=Bạn không được phép tạo người dùng tại dòng $1 : $2 -batch_emaccess=Bạn không được phép sửa đổi người dùng tại dòng $1 : $2 -batch_edaccess=Bạn không được phép xóa người dùng tại dòng $1 : $2 +batch_ecaccess=Bạn không được phép tạo người dùng tại dòng $1 : $2 +batch_emaccess=Bạn không được phép sửa đổi người dùng tại dòng $1 : $2 +batch_edaccess=Bạn không được phép xóa người dùng tại dòng $1 : $2 batch_crypt=Mật khẩu đã được mã hóa? batch_return=mẫu lô batch_eother=Nhưng đã xảy ra lỗi trong một mô-đun khác : $1 -batch_emin=Ngày tối thiểu không hợp lệ trên dòng $1 : $2 -batch_emax=Ngày tối đa không hợp lệ trên dòng $1 : $2 -batch_ewarn=Ngày cảnh báo không hợp lệ trên dòng $1 : $2 -batch_einactive=Ngày không hoạt động không hợp lệ trên dòng $1 : $2 -batch_eexpire=Ngày hết hạn không hợp lệ trên dòng $1 : $2 -batch_echange=Ngày thay đổi mật khẩu không hợp lệ trên dòng $1 : $2 +batch_emin=Ngày tối thiểu không hợp lệ trên dòng $1 : $2 +batch_emax=Ngày tối đa không hợp lệ trên dòng $1 : $2 +batch_ewarn=Ngày cảnh báo không hợp lệ trên dòng $1 : $2 +batch_einactive=Ngày không hoạt động không hợp lệ trên dòng $1 : $2 +batch_eexpire=Ngày hết hạn không hợp lệ trên dòng $1 : $2 +batch_echange=Ngày thay đổi mật khẩu không hợp lệ trên dòng $1 : $2 batch_instr=Hướng dẫn và định dạng hàng loạt batch_header=Tùy chọn tạo, cập nhật và xóa hàng loạt người dùng @@ -534,14 +534,14 @@ gbatch_header=Tùy chọn tạo nhóm, cập nhật và xóa hàng loạt gbatch_others=Tạo, sửa đổi hoặc xóa các nhóm trong các mô-đun khác? gbatch_batch=Chỉ cập nhật tập tin nhóm khi lô hoàn tất? gbatch_chgid=Thay đổi GID trên tập tin của các nhóm sửa đổi? -gbatch_ecaccess=Bạn không được phép tạo nhóm tại dòng $1 : $2 -gbatch_emaccess=Bạn không được phép sửa đổi nhóm tại dòng $1 : $2 -gbatch_edaccess=Bạn không được phép xóa nhóm tại dòng $1 : $2 +gbatch_ecaccess=Bạn không được phép tạo nhóm tại dòng $1 : $2 +gbatch_emaccess=Bạn không được phép sửa đổi nhóm tại dòng $1 : $2 +gbatch_edaccess=Bạn không được phép xóa nhóm tại dòng $1 : $2 gbatch_created=Đã tạo nhóm $1 gbatch_deleted=Nhóm đã xóa $1 gbatch_modified=Nhóm đã sửa đổi $1 -gbatch_enogroup=Nhóm không tồn tại ở dòng $1 : $2 +gbatch_enogroup=Nhóm không tồn tại ở dòng $1 : $2 gbatch_eprimary=Không thể xóa nhóm tại dòng $1 vì đây là nhóm chính của người dùng $2. -gbatch_egroup=Tên nhóm trùng lặp tại dòng $1 : $2 +gbatch_egroup=Tên nhóm trùng lặp tại dòng $1 : $2 gbatch_egroupname=Tên nhóm không hợp lệ tại dòng $1 -gbatch_erename=Bạn không được phép đổi tên các nhóm tại dòng $1 : $2 +gbatch_erename=Bạn không được phép đổi tên các nhóm tại dòng $1 : $2 diff --git a/usermin/lang/af.auto b/usermin/lang/af.auto index 8fc268be7..68f035f40 100644 --- a/usermin/lang/af.auto +++ b/usermin/lang/af.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Stop Usermin index_stopmsg=Klik op hierdie knoppie om te stop dat die Usermin-bediener op u stelsel loop. Sodra dit gestop is, sal geen gebruikers dit kan aanmeld nie. index_start=Begin usermin index_startmsg=Klik op hierdie knoppie om die Usermin-bediener op u stelsel te begin. Gebruikers sal nie kan aanmeld totdat dit begin is nie. -index_version=Gebruikerminaar $1 +index_version=Gebruikerminaar $1 index_boot=Begin met die tydstart index_bootmsg=Verander hierdie opsie om te bepaal of Usermin met die opstartyd begin word of nie. As daar nie tans met die opstart begin word nie en Ja gekies word, sal 'n nuwe init-skrif geskep word. index_install=Webmin kan die nuutste weergawe van Usermin outomaties vir u aflaai en installeer. Dit moet egter nie gedoen word as die program reeds geïnstalleer is en 'n ander konfigurasiegids gebruik nie. @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Die Usermin-bediener kan gekonfigureer word om slegs toegang tot sek bind_title=Hawens en adresse bind_desc2=Hierdie vorm kan gebruik word om die poortnommer waarop Usermin luister te verander, of dit slegs op 'n enkele IP-adres op u stelsel te laat luister. U kan dit ook opstel om verbindings op verskeie poorte te aanvaar, of om op verskillende IP-adresse te luister. Let wel - u webblaaier sal u moontlik weer vra om aan te meld nadat u die hawe of die binding adres verander het. -bind_erestart=Daar is 'n fout tydens die begin van Usermin met die nuwe adres- en poortinstellings : $1 +bind_erestart=Daar is 'n fout tydens die begin van Usermin met die nuwe adres- en poortinstellings : $1 mods_title=Usermin-modules umods_title=Usermin-modules @@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Toon gasheernaam op die aanmeldskerm? session_realname=Toon regte gasheernaam in plaas van naam vanaf URL? session_authmode=Stawingsmetode session_authmode0=Gebruik PAM vir verifikasie, indien beskikbaar -session_authmode1=Verifikasie met behulp van wagwoordlêer $1 kolomme $2 en $3 +session_authmode1=Verifikasie met behulp van wagwoordlêer $1 kolomme $2 en $3 session_authmode2=Gebruik eksterne inkvisstyl-verifikasieprogram session_eauthmode1=U moet 'n wagwoordlêer invoer as u die opsie gekies het session_eauthmode2=U moet 'n eksterne verifikasieprogram betree as u die opsie gekies het @@ -93,18 +93,18 @@ themes_err2=Kon nie die opgelaaide tema installeer nie themes_ebrowser=U blaaier ondersteun nie lêeroplaai nie themes_err3=Kon nie die tema van $1 installeer nie themes_eurl=Ongeldige URL -themes_etar=Nie 'n geldige temalêer nie : $1 +themes_etar=Nie 'n geldige temalêer nie : $1 themes_einfo=Tema $1 ontbreek 'n tema.info-lêer themes_enone=Dit lyk asof die lêer geen temas bevat nie -themes_eextract=Uittreksel het misluk : $1 +themes_eextract=Uittreksel het misluk : $1 themes_done=Die volgende temas is suksesvol op u stelsel geïnstalleer : themes_line=$1 in $2 ($3 kB) themes_ecomp=Lêer is saamgepers, maar die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie -themes_ecomp2=Kon nie die lêer dekomprimeer nie : $1 +themes_ecomp2=Kon nie die lêer dekomprimeer nie : $1 themes_egzip=Die lêer is gzipped, maar die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie -themes_egzip2=Kon nie die lêer met wapenstoot opslaan nie : $1 +themes_egzip2=Kon nie die lêer met wapenstoot opslaan nie : $1 themes_erpm=Nie 'n Usermin-tema RPM nie -themes_eirpm=RPM-installasie het misluk : $1 +themes_eirpm=RPM-installasie het misluk : $1 themes_ok=Tema suksesvol verander.. met verwysing na die Webmin-indeksbladsy. themes_delete=Hierdie vorm kan gebruik word om een van die temas te verwyder wat op u stelsel geïnstalleer is en wat nie tans gebruik word nie. themes_delok=Tema om uit te vee : @@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Usermin module konfigurasie configs_header=Opstelbare modules configs_title2=Stel die module op configs_desc=Kies die module wat u wil opstel uit die onderstaande lys .. -configs_uheader=Standaardgebruikervoorkeure vir $1 +configs_uheader=Standaardgebruikervoorkeure vir $1 configs_return=Usermin module konfigurasie configs_prefs=Gebruikers kan voorkeure wysig? configs_sels=Slegs gekies .. @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Landelike kode newkey_ok=Die volgende SSL-sleutel vir Usermin is suksesvol gegenereer. stop_err=Kon nie Usermin stop nie -stop_ekill=Kon nie die proses doodmaak nie : $1 +stop_ekill=Kon nie die proses doodmaak nie : $1 stop_efile=Al gestop stop_ecannot=U mag nie Usermin stop nie @@ -178,24 +178,24 @@ install_err2=Kon nie opgelaaide module installeer nie install_ebrowser=U blaaier ondersteun nie lêeroplaai nie install_err3=Kon nie die module vanaf $1 installeer nie install_eurl=Ongeldige URL -install_etar=Nie 'n geldige modulêer nie : $1 +install_etar=Nie 'n geldige modulêer nie : $1 install_einfo=Module $1 ontbreek 'n module.info-lêer install_enone=Dit lyk nie of die lêer enige modules bevat nie install_eos=Module $1 ondersteun nie hierdie bedryfstelsel nie ($2 $3) install_eusermin=Module $1 is vir Webmin, nie Usermin nie install_ever=Module $1 benodig Usermin-weergawe $2 of hoër -install_edep=Module $1 benodig module $2 +install_edep=Module $1 benodig module $2 install_eperldep=Module $1 benodig Perl-module $2.
    U kan Webmin egter laat aflaai en installeer die Perl-module vir u. -install_eextract=Uittreksel het misluk : $1 +install_eextract=Uittreksel het misluk : $1 install_title=Installeer Module install_desc=Die volgende modules is suksesvol geïnstalleer en bygevoeg tot alle gebruikers se toegangsbeheerlys : -install_line2=$1 in $2 ($3 kB) onder kategorie $4 +install_line2=$1 in $2 ($3 kB) onder kategorie $4 install_ecomp=Lêer is saamgepers, maar die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie -install_ecomp2=Kon nie die lêer dekomprimeer nie : $1 +install_ecomp2=Kon nie die lêer dekomprimeer nie : $1 install_egzip=Die lêer is gzipped, maar die opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie -install_egzip2=Kon nie die lêer met wapenstoot opslaan nie : $1 +install_egzip2=Kon nie die lêer met wapenstoot opslaan nie : $1 install_erpm=Nie 'n Usermin-module of tema RPM nie -install_eirpm=RPM-installasie het misluk : $1 +install_eirpm=RPM-installasie het misluk : $1 install_cat=Onder kategorie $1. install_eneither=RPM bevat nie 'n usermin-module of -tema nie @@ -273,9 +273,9 @@ upgrade_eversion=Kan nie na weergawe $1 afgradeer nie upgrade_elatest=U gebruik reeds die nuutste weergawe van Usermin upgrade_erpm=Nie 'n geldige RPM-lêer vir Usermin nie upgrade_egunzip=U stelsel het nie die gunzip -opdrag nie -upgrade_egzip=Kon nie die lêer met wapenstoot opslaan nie : $1 +upgrade_egzip=Kon nie die lêer met wapenstoot opslaan nie : $1 upgrade_etar=Nie 'n geldige Usermin-teerlêer nie -upgrade_euntar=Kon nie lêer untar nie : $1 +upgrade_euntar=Kon nie lêer untar nie : $1 upgrade_emod=Lêer is 'n Usermin-module, nie 'n volledige Usermin-opgradering nie. U kan die bladsy Usermin Modules gebruik om dit te installeer. upgrade_ewebmin=Lêer is Webmin-weergawe $1, nie 'n Usermin-opdatering nie. upgrade_setup=Opdatering van Usermin met opdrag $1 .. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Installeer Usermin met opdrag $1. upgrade_done=.. opgradering voltooi. upgrade_failed=.. opgradering misluk! upgrade_updates=Daar is $1 opdaterings vir hierdie nuwe weergawe van Usermin. Klik hier om dit outomaties af te laai en te installeer. -upgrade_eupdates=Kon nie die lys van opdaterings aflaai nie : $1 +upgrade_eupdates=Kon nie die lys van opdaterings aflaai nie : $1 update_desc1=Met hierdie vorm kan u Usermin-modules opgradeer wat gevind is dat dit foute of sekuriteitsgate bevat vanaf die Usermin Updates -bladsy of vanaf 'n ander bron. Dit sal die modules wat tans geïnstalleer is, vergelyk met dié wat beskikbaar is vir opdatering, en outomaties enige outomatiese modules aflaai en installeer. update_header1=Opdatering van modules nou @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Geplande opdatering is tans aangeskakel update_apply=Stoor en pas toe update_sched=Opdateer modules by $1 : 00 elke $2 dae update_none=Geen Usermin-opdaterings vir hierdie weergawe nie. -update_failed=Kon nie module installeer : $1 +update_failed=Kon nie module installeer : $1 update_desc2=Hierdie vorm is vir die skedulering van die outomatiese opdatering van Usermin-modules wat foute of sekuriteitsgate bevat vanaf die Usermin Updates -bladsy of vanaf 'n ander bron. Alhoewel hierdie diens nuttig is, moet u dit versigtig gebruik, want dit kan aanvallers in staat stel om u stelsel oor te neem as die opdateringsbediener ooit in die gedrang was. assignment_title=Modules herdeel @@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=Kategorie-ID en beskrywings categories_desc=Met hierdie vorm kan u die bestaande Usermin-kategorieë hernoem en nuwes skep om aan modules toe te ken. Die boonste deel van die tabel is om die beskrywings van die ingeboude kategorieë te verander, terwyl die onderste deel is om nuwe kategorie-ID's en -beskrywings by te voeg. categories_ok=Stoor kategorieë categories_err=Kon nie kategorieë stoor nie -categories_edesc=Ontbrekende beskrywing vir $1 +categories_edesc=Ontbrekende beskrywing vir $1 categories_ecat=Kategorie ID $1 is reeds geneem categories_code=ID categories_name=Vertoon beskrywing @@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Poort en adres verander log_log=Verander logopsies log_proxy=Proxy-bedieners verander log_ui=Verander gebruikerskoppelvlak-opsies -log_install=Geïnstalleerde module $1 -log_tinstall=Geïnstalleerde tema $1 -log_clone=Gekloonde module $1 tot $2 +log_install=Geïnstalleerde module $1 +log_tinstall=Geïnstalleerde tema $1 +log_clone=Gekloonde module $1 tot $2 log_delete=Module $1 uitgevee log_os=Bestuurstelsel verander log_lang=Veranderde wêreldtaal log_startpage=Verander indeksbladsy-opsies log_upgrade=Opdrag tot weergawe $1 opgegradeer -log_uinstall=Geïnstalleerde Usermin weergawe $1 +log_uinstall=Geïnstalleerde Usermin weergawe $1 log_session=Veranderingsopsies is verander log_ssl=Die SSL-koderingsmodus is verander log_copycert=SSL-instellings gekopieër vanaf Webmin @@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Sertifikaatowerheid verander log_stopca=Sluit sertifikaatowerheid af log_assignment=Gewysigde modulekategorieë log_categories=Verander kategorie name -log_theme=Verander tema na $1 +log_theme=Verander tema na $1 log_theme_def=Tema verander na Usermin standaard log_referers=Vertroude verwysers verander -log_config=Verander opstelling vir $1 -log_uconfig=Verander gebruikerskonfigurasie vir $1 +log_config=Verander opstelling vir $1 +log_uconfig=Verander gebruikerskonfigurasie vir $1 log_defacl=Veranderde toegangsbeheeropsies log_users=Die toegelate gebruikers en groepe is verander log_acl=Beskikbare gebruikers verander log_restrict_create=Beperking vir $1 geskep -log_restrict_modify=Gewysigde beperking vir $1 +log_restrict_modify=Gewysigde beperking vir $1 log_restrict_delete=Beperking vir $1 uitgevee log_restrict_move=Beperking vir $1 verskuif log_all=alle gebruikers -log_group=groep $1 -log_switch=Oorskakel na Usermin-gebruiker $1 +log_group=groep $1 +log_switch=Oorskakel na Usermin-gebruiker $1 log_logout=Die outomatiese afmeldtye is verander log_dav=Verander DAV-bedienerinstellings log_advanced=Gevorderde opsies verander @@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Opdatering na module $1 hou nie verband met hierdie bedryfstelsel nie update_efile=Ongeldige moduleopdatering van die bronlêer update_ehour=Ontbrekende of ongeldige uur om op te dateer update_edays=Aantal dae ontbreek of ongeldig -update_rv=Kyk na bygewerkte Usermin-modules vanaf $1 +update_rv=Kyk na bygewerkte Usermin-modules vanaf $1 update_eemail=U moet 'n e-posadres invul as u slegs wys wat opgedateer sal word. update_subject=Usermin-modules se verslag word bygewerk update_version='N Nuwe weergawe van Usermin (weergawe $1) is nou beskikbaar om af te laai. Toekomstige opdaterings sal slegs vir die nuutste weergawe vrygestel word. @@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Op hierdie bladsy kan u bepaal watter Usermin-modules beskikbaar i restrict_who=Gebruiker van die gebruiker restrict_what=Beskikbare modules restrict_all=Alle gebruikers -restrict_group=Groep $1 -restrict_file=Gebruikers in lêer $1 -restrict_plus=Alles plus $1 -restrict_minus=Almal behalwe $1 -restrict_set=Slegs $1 +restrict_group=Groep $1 +restrict_file=Gebruikers in lêer $1 +restrict_plus=Alles plus $1 +restrict_minus=Almal behalwe $1 +restrict_set=Slegs $1 restrict_nomods=Geen modules restrict_add=Voeg 'n nuwe gebruiker of groepbeperking by restrict_edit=Wysiging van beperking @@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Kan die konfigurasie vanaf die opstartyd begin? acl_ecannot=U mag nie hierdie bladsy gebruik nie clone_err=Kon nie die module kloon nie -clone_elink=symlink misluk : $1 -clone_ecopy=Kon nie konfigurasie kopieer nie : $1 -clone_desc=Kloon van $1 +clone_elink=symlink misluk : $1 +clone_ecopy=Kon nie konfigurasie kopieer nie : $1 +clone_desc=Kloon van $1 sessions_title=Huidige aanmeldingsessies sessions_desc=Die huidige Usermin-sessie-aanmeldings word hieronder gelys. Om 'n bestaande sessie te kanselleer en die gebruiker te dwing om weer aan te meld, klik op die sessie-ID. @@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Gebruiker .. logout_group=Lede van die groep .. logout_file=Gebruikers in lêer .. logout_err=Kon nie afmeldtye stoor nie -logout_euser=Gebruiker ontbreek of ongeldig in ry $1 -logout_egroup=Ontbrekende of ongeldige groep in ry $1 +logout_euser=Gebruiker ontbreek of ongeldig in ry $1 +logout_egroup=Ontbrekende of ongeldige groep in ry $1 logout_efile=Lêer ontbreek of bestaan nie in ry $1 nie -logout_etime=Ontbreek of ongeldige time-out in ry $1 +logout_etime=Ontbreek of ongeldige time-out in ry $1 logout_ecannot=U mag nie afmeldtye opstel nie dav_title=DAV-bediener dav_header=DAV-bedieneropsies dav_path=DAV geaktiveer? dav_disabled=gestremde -dav_enabled=Geaktiveer onder URL-pad $1 +dav_enabled=Geaktiveer onder URL-pad $1 dav_root=Laat toegang tot die gids toe dav_root0=Die hele lêerstelsel dav_root1=Gebruikers se tuisgids -dav_root2=Gids $1 +dav_root2=Gids $1 dav_ecannot=U mag nie die DAV-bediener opstel nie dav_emodule=Die Perl-module $1 wat nodig is om DAV in te skakel, is nie geïnstalleer nie. dav_cpan=Klik hier om Webmin te laat aflaai en dit outomaties vir u te installeer. diff --git a/usermin/lang/be.auto b/usermin/lang/be.auto index 53044c976..ef5110436 100644 --- a/usermin/lang/be.auto +++ b/usermin/lang/be.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Спыніць Usermin index_stopmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць працу сервера Usermin у вашай сістэме. Пасля спынення яго карыстальнікі не змогуць увайсці ў яго. index_start=Запусціце Usermin index_startmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб запусціць сервер Usermin у вашай сістэме. Пакуль ён не запушчаны, карыстальнікі не змогуць увайсці ў сістэму. -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_boot=Пачніце з часу загрузкі index_bootmsg=Змяніце гэтую опцыю, каб кантраляваць, ці будзе Usermin запушчаны падчас загрузкі ці не. Калі ён не запушчаны падчас загрузкі і абраны Так, будзе створаны новы сцэнар init. index_install=Webmin можа аўтаматычна загружаць і ўсталёўваць апошнюю версію Usermin для вас. Аднак гэтага нельга рабіць, калі праграма ўжо ўстаноўлена і выкарыстоўвае іншы каталог канфігурацыі. @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Сервер Usermin можа быць настроены, каб з bind_title=Парты і адрасы bind_desc2=Гэтая форма можа выкарыстоўвацца для змены нумара порта, які Usermin слухае, альбо для праслухоўвання толькі аднаго IP-адраса ў вашай сістэме. Вы таксама можаце наладзіць яго, каб прымаць злучэнні на некалькіх портах або слухаць некалькі IP-адрасоў. Заўвага - ваш вэб-браўзэр можа прапанаваць вам зноў увайсці ў сістэму пасля змены порта або адраса. -bind_erestart=Адбылася памылка пры запуску Usermin з новымі наладамі адраса і порта : $1 +bind_erestart=Адбылася памылка пры запуску Usermin з новымі наладамі адраса і порта : $1 mods_title=Модулі Usermin umods_title=Модулі Usermin @@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Паказаць імя хаста на экране ўвахо session_realname=Паказаць сапраўднае імя хаста, а не імя з URL? session_authmode=Метад праверкі сапраўднасці session_authmode0=Выкарыстоўвайце PAM для праверкі сапраўднасці, калі яна даступная -session_authmode1=Аўтэнтыфікацыя з дапамогай файла пароля $1 слупкі $2 і $3 +session_authmode1=Аўтэнтыфікацыя з дапамогай файла пароля $1 слупкі $2 і $3 session_authmode2=Скарыстайцеся знешняй праграмай аўтэнтыфікацыі ў стылі кальмараў session_eauthmode1=Вы павінны ўвесці файл пароля, калі вы абралі гэтую опцыю session_eauthmode2=Вы павінны ўвесці праграму знешняй аўтэнтыфікацыі, калі вы абралі гэтую опцыю @@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Старая тэма Usermin themes_change=Змена themes_installdesc=Выкарыстоўвайце форму ніжэй, каб усталяваць новую тэму Usermin у вашай сістэме. Тэмы звычайна распаўсюджваюцца ў файлах .wbt, але таксама могуць быць усталяваны з файлаў RPM, калі яны падтрымліваюцца вашай аперацыйнай сістэмай. themes_installok=Усталюйце тэму -themes_err1=Не атрымалася ўсталяваць тэму ад $1 +themes_err1=Не атрымалася ўсталяваць тэму ад $1 themes_efile=Файл не існуе themes_err2=Не атрымалася ўсталяваць загружаную тэму themes_ebrowser=Ваш браўзэр не падтрымлівае загрузку файлаў -themes_err3=Не атрымалася ўсталяваць тэму ад $1 +themes_err3=Не атрымалася ўсталяваць тэму ад $1 themes_eurl=Несапраўдны URL -themes_etar=Несапраўдны файл тэмы : $1 +themes_etar=Несапраўдны файл тэмы : $1 themes_einfo=У тэме $1 адсутнічае файл topic.info themes_enone=Здаецца, файл не ўтрымлівае ніякіх тэм -themes_eextract=Выманне не атрымалася : $1 +themes_eextract=Выманне не атрымалася : $1 themes_done=Наступныя тэмы паспяхова ўсталяваны ў вашай сістэме : themes_line=$1 у $2 ($3 кБ) themes_ecomp=Файл сціснуты, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме -themes_ecomp2=Не атрымалася распакаваць файл : $1 +themes_ecomp2=Не атрымалася распакаваць файл : $1 themes_egzip=Файл gzipped, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме -themes_egzip2=Не атрымалася загрузіць файл : $1 +themes_egzip2=Не атрымалася загрузіць файл : $1 themes_erpm=Не тэма RPM карыстальніка -themes_eirpm=Не атрымалася ўсталяваць RPM : $1 +themes_eirpm=Не атрымалася ўсталяваць RPM : $1 themes_ok=Тэма паспяхова зменена.. перанакіраванне на індэксную старонку Webmin. themes_delete=Гэтая форма можа быць выкарыстана для выдалення адной з тэм, усталяваных у вашай сістэме, якая не выкарыстоўваецца ў цяперашні час. themes_delok=Тэма для выдалення : @@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Канфігурацыя модуля Usermin configs_header=Наладжвальныя модулі configs_title2=Наладзьце модуль configs_desc=Абярыце модуль, які вы хочаце наладзіць, са спісу ніжэй. -configs_uheader=Налады карыстальніка па змаўчанні для $1 +configs_uheader=Налады карыстальніка па змаўчанні для $1 configs_return=Канфігурацыя модуля Usermin configs_prefs=Карыстальнікі могуць рэдагаваць налады? configs_sels=Выбрана толькі .. @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Код краіны newkey_ok=Наступны ключ SSL для Usermin паспяхова згенераваны. stop_err=Не атрымалася спыніць Usermin -stop_ekill=Не атрымалася забіць працэс : $1 +stop_ekill=Не атрымалася забіць працэс : $1 stop_efile=Ужо спыніліся stop_ecannot=Вам забаронена спыняць Usermin @@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=Гэтая старонка дазваляе наладзіць ро defacl_header=Параметры кантролю доступу для карыстальнікаў Usermin defacl_err=Не атрымалася захаваць параметры кантролю доступу -install_err1=Не атрымалася ўсталяваць модуль ад $1 +install_err1=Не атрымалася ўсталяваць модуль ад $1 install_efile=Файл не існуе install_err2=Не атрымалася ўсталяваць загружаны модуль install_ebrowser=Ваш браўзэр не падтрымлівае загрузку файлаў -install_err3=Не атрымалася ўсталяваць модуль ад $1 +install_err3=Не атрымалася ўсталяваць модуль ад $1 install_eurl=Несапраўдны URL -install_etar=Несапраўдны файл модуля : $1 +install_etar=Несапраўдны файл модуля : $1 install_einfo=У модулі $1 адсутнічае файл module.info install_enone=Здаецца, файл не ўтрымлівае модуляў install_eos=Модуль $1 не падтрымлівае гэтую аперацыйную сістэму ($2 $3) install_eusermin=Модуль $1 прызначаны для Webmin, а не для Usermin install_ever=Модуль $1 патрабуе Usermin версіі $2 або вышэй -install_edep=Модуль $1 патрабуе модуля $2 +install_edep=Модуль $1 патрабуе модуля $2 install_eperldep=Модуль $1 патрабуе модуля Perl $2.
    Аднак, вы можаце мець Webmin загрузіць і ўсталяваць модуль Perl для вас. -install_eextract=Выманне не атрымалася : $1 +install_eextract=Выманне не атрымалася : $1 install_title=Усталюйце модуль install_desc=Наступныя модулі паспяхова ўсталяваны і дададзены ва ўсе спісы кіравання доступам усіх карыстальнікаў : -install_line2=$1 у $2 ($3 кБ) пад катэгорыяй $4 +install_line2=$1 у $2 ($3 кБ) пад катэгорыяй $4 install_ecomp=Файл сціснуты, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме -install_ecomp2=Не атрымалася распакаваць файл : $1 +install_ecomp2=Не атрымалася распакаваць файл : $1 install_egzip=Файл gzipped, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме -install_egzip2=Не атрымалася загрузіць файл : $1 +install_egzip2=Не атрымалася загрузіць файл : $1 install_erpm=Не модуль Usermin або тэма RPM -install_eirpm=Не атрымалася ўсталяваць RPM : $1 +install_eirpm=Не атрымалася ўсталяваць RPM : $1 install_cat=Пад катэгорыяй $1. install_eneither=RPM не ўтрымлівае модуля або тэмы usermin @@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=Ад ftp або http URL upgrade_ftp=Апошняя версія ад www.usermin.com upgrade_delete=Выдаліць каталог старой версіі пасля абнаўлення? upgrade_ok=Абнавіць Usermin -upgrade_err1=Не атрымалася абнавіць з $1 +upgrade_err1=Не атрымалася абнавіць з $1 upgrade_err2=Не атрымалася абнавіць з загружанага файла upgrade_err3=Не атрымалася абнавіць з www.usermin.com -upgrade_err5=Не атрымалася абнавіць з URL $1 +upgrade_err5=Не атрымалася абнавіць з URL $1 upgrade_eurl=Адсутнічае альбо недапушчальны URL upgrade_efile=Файл не існуе upgrade_ebrowser=Ваш браўзэр не падтрымлівае загрузку файлаў -upgrade_eversion=Не ўдаецца перайсці да версіі $1 +upgrade_eversion=Не ўдаецца перайсці да версіі $1 upgrade_elatest=У вас ужо запушчана апошняя версія Usermin upgrade_erpm=Несапраўдны файл RPM Usermin upgrade_egunzip=У вашай сістэме няма каманды gunzip -upgrade_egzip=Не атрымалася загрузіць файл : $1 +upgrade_egzip=Не атрымалася загрузіць файл : $1 upgrade_etar=Несапраўдны файл тарыфу Usermin -upgrade_euntar=Не атрымалася выдаліць файл : $1 +upgrade_euntar=Не атрымалася выдаліць файл : $1 upgrade_emod=Файл - гэта модуль Usermin, а не поўнае абнаўленне Usermin. Для яго ўстаноўкі вы можаце выкарыстоўваць старонку Модулі Usermin. upgrade_ewebmin=Файл - версія Webmin $1, а не абнаўленне Usermin. upgrade_setup=Абнаўленне Usermin з камандай $1. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Усталяванне Usermin з камандай $1. upgrade_done=.. абнаўленне завершана. upgrade_failed=.. абнаўленне не атрымалася! upgrade_updates=Існуе $1 абнаўленняў для гэтай новай версіі Usermin. Націсніце тут, каб аўтаматычна загрузіць і ўсталяваць іх зараз. -upgrade_eupdates=Не атрымалася загрузіць спіс абнаўленняў : $1 +upgrade_eupdates=Не атрымалася загрузіць спіс абнаўленняў : $1 update_desc1=Гэтая форма дазваляе абнавіць модулі Usermin, якія выявілі памылкі або дзіркі ў бяспецы на старонцы Абнаўленні Usermin альбо з іншай крыніцы. Гэта дазволіць параўнаць усталяваныя ў цяперашні час модулі з даступнымі для абнаўлення, а таксама неабавязкова аўтаматычна загружаць і ўсталёўваць усе састарэлыя модулі. update_header1=Зараз абнавіце модулі @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Зараз уключана запланаванае абнаўл update_apply=Захаваць і прымяніць update_sched=Абнаўленне модуляў на $1 : 00 кожныя $2 дні update_none=Няма абнаўленняў Usermin для гэтай версіі. -update_failed=Не атрымалася ўсталяваць модуль : $1 +update_failed=Не атрымалася ўсталяваць модуль : $1 update_desc2=Гэтая форма прызначана для планавання аўтаматычнага абнаўлення модуляў Usermin, якія змяшчаюць памылкі або адтуліны ў бяспецы на старонцы Абнаўленні Usermin альбо з іншай крыніцы. У той час як гэтая паслуга карысная, вы павінны быць асцярожныя, карыстаючыся ёю, бо яна можа дазволіць зламыснікам пераняць вашу сістэму, калі сервер абнаўлення ніколі не быў узламаны. assignment_title=Прызначце модулі @@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=Ідэнтыфікацыя катэгорыі і апісан categories_desc=Гэтая форма дазваляе перайменаваць існуючыя катэгорыі Usermin і ствараць новыя для прызначэння модуляў. Верхняя частка табліцы прызначана для змены апісанняў убудаваных катэгорый, а ніжняя - для дадання новых ідэнтыфікатараў і апісанняў катэгорый. categories_ok=Захаваць катэгорыі categories_err=Не атрымалася захаваць катэгорыі -categories_edesc=Адсутнічае апісанне для $1 +categories_edesc=Адсутнічае апісанне для $1 categories_ecat=Ідэнтыфікатар катэгорыі $1 ужо прыняты categories_code=Пасведчанне асобы categories_name=Адлюстравана апісанне @@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Зменены порт і адрас log_log=Зменены параметры рэгістрацыі log_proxy=Зменены проксі-серверы log_ui=Зменены параметры карыстацкага інтэрфейсу -log_install=Усталяваны модуль $1 -log_tinstall=Усталяваная тэма $1 -log_clone=Кланаваны модуль $1 да $2 -log_delete=Выдалены модуль $1 +log_install=Усталяваны модуль $1 +log_tinstall=Усталяваная тэма $1 +log_clone=Кланаваны модуль $1 да $2 +log_delete=Выдалены модуль $1 log_os=Зменена аперацыйная сістэма log_lang=Змянілася глабальная мова log_startpage=Зменены параметры старонкі індэкса -log_upgrade=Абноўлены Usermin да версіі $1 -log_uinstall=Усталяваная версія Usermin $1 +log_upgrade=Абноўлены Usermin да версіі $1 +log_uinstall=Усталяваная версія Usermin $1 log_session=Зменены параметры праверкі сапраўднасці log_ssl=Зменены рэжым шыфравання SSL log_copycert=Скапіраваны налады SSL з Webmin @@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Зменены орган сертыфіката log_stopca=Выключыце сертыфікат log_assignment=Зменены катэгорыі модуляў log_categories=Зменены назвы катэгорый -log_theme=Змяніць тэму на $1 +log_theme=Змяніць тэму на $1 log_theme_def=Зменена тэма па змаўчанні Usermin log_referers=Зменены давераныя рэфераты -log_config=Змена канфігурацыі для $1 -log_uconfig=Змяніць канфігурацыю карыстальніка для $1 +log_config=Змена канфігурацыі для $1 +log_uconfig=Змяніць канфігурацыю карыстальніка для $1 log_defacl=Зменены параметры кантролю доступу log_users=Дазволены карыстальнікі і групы log_acl=Змененыя даступныя карыстальнікі -log_restrict_create=Створана абмежаванне для $1 -log_restrict_modify=Зменена абмежаванне на $1 -log_restrict_delete=Выдаленае абмежаванне для $1 -log_restrict_move=Перамежанае абмежаванне на $1 +log_restrict_create=Створана абмежаванне для $1 +log_restrict_modify=Зменена абмежаванне на $1 +log_restrict_delete=Выдаленае абмежаванне для $1 +log_restrict_move=Перамежанае абмежаванне на $1 log_all=усе карыстальнікі -log_group=група $1 -log_switch=Пераключаецца на карыстальніка Usermin $1 +log_group=група $1 +log_switch=Пераключаецца на карыстальніка Usermin $1 log_logout=Зменены часы аўтаматычнага выхаду log_dav=Зменены налады сервера DAV log_advanced=Зменены дадатковыя параметры @@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Абнаўленне да модуля $1 не звязана з гэ update_efile=Няправільны модуль абнаўляе зыходны файл update_ehour=Адсутнічае альбо недапушчальная гадзіна для абнаўлення update_edays=Адсутнічае альбо несапраўдная колькасць дзён -update_rv=Праверка абноўленых модуляў Usermin ад $1 +update_rv=Праверка абноўленых модуляў Usermin ад $1 update_eemail=Вы павінны ўвесці адрас электроннай пошты, калі толькі паказваецца тое, што будзе абноўлена. update_subject=Справаздачы аб абнаўленні модуляў Usermin update_version=Цяпер даступная для загрузкі новая версія Usermin (версія $1). Будучыя абнаўленні будуць выпушчаны толькі для апошняй версіі. @@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Гэтая старонка дазваляе кантралява restrict_who=Карыстальнік Usermin restrict_what=Даступныя модулі restrict_all=Усе карыстальнікі -restrict_group=Група $1 -restrict_file=Карыстальнікі ў файле $1 -restrict_plus=Усе плюс $1 -restrict_minus=Усе, акрамя $1 -restrict_set=Толькі $1 +restrict_group=Група $1 +restrict_file=Карыстальнікі ў файле $1 +restrict_plus=Усе плюс $1 +restrict_minus=Усе, акрамя $1 +restrict_set=Толькі $1 restrict_nomods=Няма модуляў restrict_add=Дадайце новае абмежаванне карыстальніка або групы restrict_edit=Абмежаванне рэдагавання @@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Ці можна наладзіць, пачынаючы з часу з acl_ecannot=Вам не дазволена выкарыстоўваць гэтую старонку clone_err=Не атрымалася кланаваць модуль -clone_elink=сімвалічная спасылка не атрымалася : $1 -clone_ecopy=не атрымалася скапіяваць канфігурацыю : $1 -clone_desc=Клон $1 +clone_elink=сімвалічная спасылка не атрымалася : $1 +clone_ecopy=не атрымалася скапіяваць канфігурацыю : $1 +clone_desc=Клон $1 sessions_title=Бягучыя сеансы ўваходу sessions_desc=Ніжэй прыведзены дадзеныя сесій Usermin. Каб адмяніць існуючы сеанс і прымусіць карыстальніка зноў увайсці ў сістэму, націсніце яго ідэнтыфікатар сесіі. @@ -453,9 +453,9 @@ logout_user=Карыстальнік .. logout_group=Члены групы .. logout_file=Карыстальнікі ў файле .. logout_err=Не атрымалася захаваць час выхаду -logout_euser=Адсутны альбо несапраўдны карыстальнік у радку $1 -logout_egroup=Група адсутнічае альбо недапушчальная ў радку $1 -logout_efile=Адсутнічае альбо неіснуючы файл у радку $1 +logout_euser=Адсутны альбо несапраўдны карыстальнік у радку $1 +logout_egroup=Група адсутнічае альбо недапушчальная ў радку $1 +logout_efile=Адсутнічае альбо неіснуючы файл у радку $1 logout_etime=У радку $1 адсутнічае ці недапушчальны прамежак часу logout_ecannot=Вам не дазволена наладжваць час выхаду @@ -463,11 +463,11 @@ dav_title=Сервер DAV dav_header=Параметры сервера DAV dav_path=Уключаны DAV? dav_disabled=Інвалід -dav_enabled=Уключана пад URL-адрас $1 +dav_enabled=Уключана пад URL-адрас $1 dav_root=Дазволіць доступ да каталога dav_root0=Уся файлавая сістэма dav_root1=Хатні каталог карыстальніка -dav_root2=Каталог $1 +dav_root2=Каталог $1 dav_ecannot=Вам не дазволена наладзіць сервер DAV dav_emodule=Модуль Perl $1, неабходны для ўключэння DAV, не ўсталяваны. dav_cpan=Націсніце тут, каб загрузіць Webmin і ўсталяваць яго аўтаматычна. diff --git a/usermin/lang/bg.auto b/usermin/lang/bg.auto index 4c98041cd..7d32ff239 100644 --- a/usermin/lang/bg.auto +++ b/usermin/lang/bg.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Спрете Usermin index_stopmsg=Щракнете върху този бутон, за да спрете сървъра на Usermin да работи във вашата система. След като бъде спрян, никой потребител няма да може да влезе в него. index_start=Стартирайте Usermin index_startmsg=Кликнете върху този бутон, за да стартирате Usermin сървъра във вашата система. Докато не се стартира, потребителите няма да могат да влязат. -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_boot=Започнете по време на зареждане index_bootmsg=Променете тази опция, за да контролирате дали Usermin е стартиран по време на зареждане или не. Ако в момента не е стартиран при стартиране и е избран Да, ще бъде създаден нов скрипт за init. index_install=Webmin може автоматично да изтегли и инсталира най-новата версия на Usermin за вас. Това обаче не трябва да се прави, ако програмата вече е инсталирана и използва различна конфигурационна директория. @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Usermin сървърът може да бъде конфигурир bind_title=Пристанища и адреси bind_desc2=Този формуляр може да се използва за промяна на номера на порта, който Usermin слуша, или да го слуша само на един IP адрес във вашата система. Можете също така да го конфигурирате да приема връзки на множество портове или да слуша на няколко IP адреса. Забележка - вашият уеб браузър може да ви подкани да влезете отново след промяна на порта или обвързващия адрес. -bind_erestart=Възникна грешка при стартиране на Usermin с новите настройки за адрес и порт : $1 +bind_erestart=Възникна грешка при стартиране на Usermin с новите настройки за адрес и порт : $1 mods_title=Usermin модули umods_title=Usermin модули @@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Да се покаже името на хоста на екра session_realname=Показване на истинско име на хост вместо име от URL? session_authmode=Метод за удостоверяване session_authmode0=Използвайте PAM за автентификация, ако има такава -session_authmode1=Удостоверяване с помощта на файл с парола $1 колони $2 и $3 +session_authmode1=Удостоверяване с помощта на файл с парола $1 колони $2 и $3 session_authmode2=Използвайте външна програма за удостоверяване в стил калмари session_eauthmode1=Трябва да въведете файл с парола, ако сте избрали тази опция session_eauthmode2=Трябва да въведете външна програма за удостоверяване, ако сте избрали тази опция @@ -93,18 +93,18 @@ themes_err2=Неуспешно инсталиране на качена тема themes_ebrowser=Вашият браузър не поддържа качване на файлове themes_err3=Инсталирането на тема от $1 не бе успешно themes_eurl=невалиден адрес -themes_etar=Невалиден файл с тема : $1 +themes_etar=Невалиден файл с тема : $1 themes_einfo=В темата $1 липсва файл topic.info themes_enone=Изглежда, че файлът не съдържа теми -themes_eextract=Екстрактът не бе успешен : $1 +themes_eextract=Екстрактът не бе успешен : $1 themes_done=Следните теми са инсталирани успешно във вашата система : themes_line=$1 в $2 ($3 kB) themes_ecomp=Файлът е компресиран, но командата $1 не беше намерена във вашата система -themes_ecomp2=Декомпресирането на файла не бе успешно : $1 +themes_ecomp2=Декомпресирането на файла не бе успешно : $1 themes_egzip=Файлът е gzipped, но командата $1 не беше намерена във вашата система -themes_egzip2=Файлът за gunzip не можа : $1 +themes_egzip2=Файлът за gunzip не можа : $1 themes_erpm=Не е RPM с тема на Usermin -themes_eirpm=RPM инсталирането не бе успешно : $1 +themes_eirpm=RPM инсталирането не бе успешно : $1 themes_ok=Темата се промени успешно.. пренасочване към страницата на индекса Webmin. themes_delete=Този формуляр може да се използва за изтриване на една от темите, инсталирани във вашата система, които не се използват в момента. themes_delok=Тема за изтриване : @@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Конфигурация на потребителски моду configs_header=Конфигурируеми модули configs_title2=Конфигуриране на модул configs_desc=Изберете модула, който искате да конфигурирате, от списъка по-долу .. -configs_uheader=Предпочитани потребителски предпочитания за $1 +configs_uheader=Предпочитани потребителски предпочитания за $1 configs_return=Конфигурация на потребителски модул configs_prefs=Потребителите могат да редактират предпочитанията? configs_sels=Само избран .. @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Код на държавата newkey_ok=След успешното генериране на следния SSL ключ за Usermin. stop_err=Спирането на Usermin не бе успешно -stop_ekill=Процесът на убиване не бе успешен : $1 +stop_ekill=Процесът на убиване не бе успешен : $1 stop_efile=Вече спря stop_ecannot=Нямате право да спирате Usermin @@ -178,24 +178,24 @@ install_err2=Неуспешно инсталиране на качен моду install_ebrowser=Вашият браузър не поддържа качване на файлове install_err3=Инсталирането на модула от $1 не бе успешно install_eurl=невалиден адрес -install_etar=Невалиден файл с модул : $1 +install_etar=Невалиден файл с модул : $1 install_einfo=В модул $1 липсва файл module.info install_enone=Изглежда, че файлът не съдържа модули install_eos=Модул $1 не поддържа тази операционна система ($2 $3) install_eusermin=Модул $1 е за Webmin, а не за Usermin install_ever=Модул $1 изисква Usermin версия $2 или по-нова -install_edep=Модул $1 изисква модул $2 +install_edep=Модул $1 изисква модул $2 install_eperldep=Модул $1 изисква модул Perl $2.
    Въпреки това можете да имате Webmin изтегляне и инсталиране Perl модула за вас. -install_eextract=Екстрактът не бе успешен : $1 +install_eextract=Екстрактът не бе успешен : $1 install_title=Инсталирайте модул install_desc=Следните модули са успешно инсталирани и добавени към списъка за контрол на достъпа на всички потребители : -install_line2=$1 в $2 ($3 kB) под категория $4 +install_line2=$1 в $2 ($3 kB) под категория $4 install_ecomp=Файлът е компресиран, но командата $1 не беше намерена във вашата система -install_ecomp2=Декомпресирането на файла не бе успешно : $1 +install_ecomp2=Декомпресирането на файла не бе успешно : $1 install_egzip=Файлът е gzipped, но командата $1 не беше намерена във вашата система -install_egzip2=Файлът за gunzip не можа : $1 +install_egzip2=Файлът за gunzip не можа : $1 install_erpm=Не е Usermin модул или тема RPM -install_eirpm=RPM инсталирането не бе успешно : $1 +install_eirpm=RPM инсталирането не бе успешно : $1 install_cat=Под категория $1. install_eneither=RPM не съдържа потребителски модул или тема @@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=От ftp или http URL upgrade_ftp=Последна версия от www.usermin.com upgrade_delete=Да се изтрие ли директорията на старата версия след надстройката? upgrade_ok=Надстройте Usermin -upgrade_err1=Надстройката не бе успешна от $1 +upgrade_err1=Надстройката не бе успешна от $1 upgrade_err2=Неуспешно надграждане от качен файл upgrade_err3=Неуспешно обновяване от www.usermin.com upgrade_err5=Надстройката от URL $1 не бе успешна upgrade_eurl=Липсващ или невалиден URL адрес upgrade_efile=Файлът не съществува upgrade_ebrowser=Вашият браузър не поддържа качване на файлове -upgrade_eversion=Не може да се премине към версия $1 +upgrade_eversion=Не може да се премине към версия $1 upgrade_elatest=Вече стартирате най-новата версия на Usermin upgrade_erpm=Не валиден RPM файл на Usermin upgrade_egunzip=Вашата система няма командата gunzip -upgrade_egzip=Файлът за gunzip не можа : $1 +upgrade_egzip=Файлът за gunzip не можа : $1 upgrade_etar=Не валиден потребителски файл с tar -upgrade_euntar=Неуспешно извличане на файла : $1 +upgrade_euntar=Неуспешно извличане на файла : $1 upgrade_emod=Файлът е Usermin модул, а не пълно обновяване на Usermin. Може да искате да използвате страницата Usermin Modules, за да я инсталирате. upgrade_ewebmin=Файлът е Webmin версия $1, не е актуализация на Usermin. upgrade_setup=Надграждане на Usermin с команда $1 .. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Инсталиране на Usermin с команда $1 .. upgrade_done=.. надстройката завършена. upgrade_failed=.. ъпгрейдът не бе успешен! upgrade_updates=Има $1 актуализации за тази нова версия на Usermin. Кликнете тук, за да ги изтеглите автоматично и инсталирате сега. -upgrade_eupdates=Изтеглянето на списъка с актуализации не бе успешно : $1 +upgrade_eupdates=Изтеглянето на списъка с актуализации не бе успешно : $1 update_desc1=Този формуляр ви позволява да надстроите Usermin модули, за които е установено, че съдържат грешки или дупки за сигурност от страницата Usermin Updates или от друг източник. Това ще сравнява инсталираните понастоящем модули с тези, налични за актуализация, и по желание автоматично да изтеглите и инсталирате всички остарели модули. update_header1=Актуализирайте модулите сега @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Планираното актуализиране в момент update_apply=Запазете и приложите update_sched=Актуализирайте модулите на $1 : 00 на всеки $2 дни update_none=Няма актуализации на Usermin за тази версия. -update_failed=Инсталирането на модула не бе успешно : $1 +update_failed=Инсталирането на модула не бе успешно : $1 update_desc2=Този формуляр е за планиране на автоматично актуализиране на Usermin модули, съдържащи грешки или дупки за сигурност от страницата Usermin Updates или от друг източник. Въпреки че тази услуга е полезна, трябва да внимавате да я използвате, тъй като може да позволи на атакуващите да превземат вашата система, ако сървърът за актуализация някога е бил компрометиран. assignment_title=Преназначаване на модули @@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=Идентификационен номер на катего categories_desc=Този формуляр ви позволява да преименувате съществуващите категории Usermin и да създавате нови, на които да присвоите модули. Горната част на таблицата е за промяна на описанията на вградените категории, докато долната част е за добавяне на нови идентификатори и описания на категорията. categories_ok=Запазване на категории categories_err=Категориите не бяха запазени -categories_edesc=Липсва описание за $1 +categories_edesc=Липсва описание за $1 categories_ecat=Категория ID $1 вече е взета categories_code=документ за самоличност categories_name=Показано описание @@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Променен порт и адрес log_log=Променени опции за регистрация log_proxy=Променени прокси сървъри log_ui=Променени опции за потребителски интерфейс -log_install=Инсталиран модул $1 -log_tinstall=Инсталирана тема $1 -log_clone=Клониран модул $1 до $2 -log_delete=Изтрит модул $1 +log_install=Инсталиран модул $1 +log_tinstall=Инсталирана тема $1 +log_clone=Клониран модул $1 до $2 +log_delete=Изтрит модул $1 log_os=Променена операционна система log_lang=Променен глобален език log_startpage=Променени опции на индексната страница -log_upgrade=Надстроен Usermin до версия $1 -log_uinstall=Инсталирана версия на Usermin $1 +log_upgrade=Надстроен Usermin до версия $1 +log_uinstall=Инсталирана версия на Usermin $1 log_session=Променени опции за удостоверяване log_ssl=Променен режим на криптиране на SSL log_copycert=Копирани SSL настройки от Webmin @@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Променен орган на сертификата log_stopca=Изключете органа за сертифициране log_assignment=Променени категории модули log_categories=Променени имена на категории -log_theme=Промяна на темата на $1 +log_theme=Промяна на темата на $1 log_theme_def=Променена тема по подразбиране за Usermin log_referers=Променени доверени рефери -log_config=Промяна на конфигурацията за $1 -log_uconfig=Промяна на потребителската конфигурация за $1 +log_config=Промяна на конфигурацията за $1 +log_uconfig=Промяна на потребителската конфигурация за $1 log_defacl=Променени опции за контрол на достъпа log_users=Променени разрешени потребители и групи log_acl=Променени наличните потребители -log_restrict_create=Създадено ограничение за $1 -log_restrict_modify=Променено ограничение за $1 -log_restrict_delete=Изтрито ограничение за $1 -log_restrict_move=Преместено ограничение за $1 +log_restrict_create=Създадено ограничение за $1 +log_restrict_modify=Променено ограничение за $1 +log_restrict_delete=Изтрито ограничение за $1 +log_restrict_move=Преместено ограничение за $1 log_all=всички потребители -log_group=група $1 -log_switch=Превключен към Usermin потребител $1 +log_group=група $1 +log_switch=Превключен към Usermin потребител $1 log_logout=Променени времена за автоматично излизане log_dav=Променени настройките на DAV сървъра log_advanced=Променени разширени опции @@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Актуализацията до модул $1 не е свърза update_efile=Невалиден модул актуализира изходния файл update_ehour=Липсващ или невалиден час за актуализиране на update_edays=Липсващ или невалиден брой дни -update_rv=Проверка за актуализирани Usermin модули от $1 +update_rv=Проверка за актуализирани Usermin модули от $1 update_eemail=Трябва да въведете имейл адрес, само ако показва само това, което ще бъде актуализирано. update_subject=Usermin модули за актуализиране на модулите update_version=Нова версия на Usermin (версия $1) вече е достъпна за изтегляне. Бъдещите актуализации ще бъдат пуснати само за най-новата версия. @@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Тази страница ви позволява да контр restrict_who=Usermin потребител restrict_what=Налични модули restrict_all=Всички потребители -restrict_group=Група $1 -restrict_file=Потребители във файл $1 -restrict_plus=Всички плюс $1 -restrict_minus=Всички с изключение на $1 -restrict_set=Само $1 +restrict_group=Група $1 +restrict_file=Потребители във файл $1 +restrict_plus=Всички плюс $1 +restrict_minus=Всички с изключение на $1 +restrict_set=Само $1 restrict_nomods=Без модули restrict_add=Добавете ново потребителско или групово ограничение restrict_edit=Редактиране на ограничение @@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Може ли да конфигурирате като започне acl_ecannot=Нямате право да използвате тази страница clone_err=Неуспешно клониране на модул -clone_elink=символната връзка не бе успешна : $1 -clone_ecopy=не успя да копира конфигурацията : $1 -clone_desc=Клон на $1 +clone_elink=символната връзка не бе успешна : $1 +clone_ecopy=не успя да копира конфигурацията : $1 +clone_desc=Клон на $1 sessions_title=Текущи сесии за влизане sessions_desc=По-долу са изброени текущите влизания в Usermin сесия За да отмените съществуваща сесия и да принудите потребителя да влезе отново, щракнете върху нейния идентификационен номер на сесията. @@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Потребител .. logout_group=Членове на група .. logout_file=Потребители във файл .. logout_err=Неуспешно запазване на времето за излизане -logout_euser=Липсващ или невалиден потребител в ред $1 -logout_egroup=Липсваща или невалидна група в ред $1 -logout_efile=Липсващ или несъществуващ файл в ред $1 -logout_etime=Липсва или невалиден период на изчакване в ред $1 +logout_euser=Липсващ или невалиден потребител в ред $1 +logout_egroup=Липсваща или невалидна група в ред $1 +logout_efile=Липсващ или несъществуващ файл в ред $1 +logout_etime=Липсва или невалиден период на изчакване в ред $1 logout_ecannot=Нямате право да конфигурирате времената за излизане dav_title=DAV сървър dav_header=Опции за DAV сървъра dav_path=DAV активиран? dav_disabled=хора с увреждания -dav_enabled=Активирано под URL пътека $1 +dav_enabled=Активирано под URL пътека $1 dav_root=Разрешаване на достъп до директория dav_root0=Цялата файлова система dav_root1=Домашната директория на потребителя -dav_root2=Директория $1 +dav_root2=Директория $1 dav_ecannot=Нямате право да конфигурирате DAV сървъра dav_emodule=Модулът Perl $1, необходим за активиране на DAV, не е инсталиран. dav_cpan=Кликнете тук, за да изтеглите и инсталирате Webmin автоматично за вас. diff --git a/usermin/lang/ca b/usermin/lang/ca index fef08542c..24223e1e7 100644 --- a/usermin/lang/ca +++ b/usermin/lang/ca @@ -15,7 +15,7 @@ index_deb=Instal·la el paquet Debian d'Usermin index_esame=El directori $1 de configuració d'Usermin establert a la pàgina de configuració del mòdul és el mateix que el directori de Webmin, cosa que no és correcta. index_eroot=El directori de configuració $1 d'Usermin existeix, però el directori arrel de programes $2 al qual fa referència, no! Has de descarregar i reinstal·lar Usermin manualment. index_restart=Reinicia Usermin -index_restartmsg=Fes clic sobre aquest botó per reiniciar el procés servidor d'Usermin. Això pot ser necessari si has actualitzat Perl fa poc. +index_restartmsg=Fes clic sobre aquest botó per reiniciar el procés servidor d'Usermin. Això pot ser necessari si has actualitzat Perl fa poc. access_title=Control d'Accés IP access_desc=Amb aquest formulari, el servidor Usermin pot configurar-se per a permetre o denegar l'accés només des de certes adreces IP. Es poden introduir també noms de host (com ara foo.bar.com) i xarxes IP (com 10.254.3.0 o 10.254.1.0/255.255.255.128 o 10.254.1.0/25 o 10.254.1.5-10.254.97.127). Hauries de limitar l'accés al servidor a les adreces fiables, sobretot si és accessible des d'Internet. Altrament, algú que endevini la teva contrasenya tindrà el control complet del sistema. @@ -33,7 +33,7 @@ mods_uploaded=Des d'un fitxer pujat mods_ftp=Des d'un URL FTP o HTTP mods_nodeps=Ignora les dependències del mòdul en instal·lar-lo mods_installok=Instal·la el Mòdul des de Fitxer -mods_desc2=Si vols tenir més d'una còpia del mateix mòdul amb configuracions diferents, el formulari de la dreta permet clonar qualsevol mòdul existent. El clon tindrà un nom nou, una nova configuració i es pot posar a disposició d'usuaris diferents. +mods_desc2=Si vols tenir més d'una còpia del mateix mòdul amb configuracions diferents, el formulari de la dreta permet clonar qualsevol mòdul existent. El clon tindrà un nom nou, una nova configuració i es pot posar a disposició d'usuaris diferents. mods_clone=Clonació de Mòdul mods_cname=Mòdul a clonar mods_cnew=Nom del mòdul clonat diff --git a/usermin/lang/da.auto b/usermin/lang/da.auto index eb151767b..7b3eba963 100644 --- a/usermin/lang/da.auto +++ b/usermin/lang/da.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Stop Usermin index_stopmsg=Klik på denne knap for at stoppe Usermin-serveren, der kører på dit system. Når det er stoppet, kan ingen brugere logge ind på det. index_start=Start Usermin index_startmsg=Klik på denne knap for at starte Usermin-serveren på dit system. Indtil det er startet, kan brugerne ikke logge ind. -index_version=Brugermine $1 +index_version=Brugermine $1 index_boot=Start ved starttidspunktet index_bootmsg=Skift denne mulighed for at kontrollere, om Usermin startes ved starttidspunktet eller ej. Hvis det ikke i øjeblikket startes ved opstart, og Ja vælges, oprettes et nyt init-script. index_install=Webmin kan automatisk downloade og installere den nyeste version af Usermin til dig. Dette bør dog ikke gøres, hvis programmet allerede er installeret og bruger en anden konfigurationsmappe. @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Usermin-serveren kan konfigureres til at afvise eller kun give adgan bind_title=Porte og adresser bind_desc2=Denne formular kan bruges til at ændre det portnummer, som Usermin lytter til, eller hvis det kun skal lytte til en enkelt IP-adresse på dit system. Du kan også konfigurere det til at acceptere forbindelser på flere porte, eller til at lytte på flere IP-adresser. Bemærk - din webbrowser vil muligvis bede dig om at logge ind igen efter at du har ændret port eller bindende adresse. -bind_erestart=Der opstod en fejl ved start af Usermin med den nye adresse- og portindstillinger : $1 +bind_erestart=Der opstod en fejl ved start af Usermin med den nye adresse- og portindstillinger : $1 mods_title=Usermin-moduler umods_title=Usermin-moduler @@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Vis værtsnavn på loginskærmen? session_realname=Vis rigtigt værtsnavn i stedet for navn fra URL? session_authmode=Godkendelsesmetode session_authmode0=Brug PAM til godkendelse, hvis tilgængelig -session_authmode1=Godkendelse ved hjælp af adgangskodefil $1 kolonner $2 og $3 +session_authmode1=Godkendelse ved hjælp af adgangskodefil $1 kolonner $2 og $3 session_authmode2=Brug eksternt blæksprutte-autentificeringsprogram session_eauthmode1=Du skal indtaste en adgangskodefil, hvis du har valgt denne mulighed session_eauthmode2=Du skal indtaste et eksternt godkendelsesprogram, hvis du har valgt denne mulighed @@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Gamle Usermin tema themes_change=Lave om themes_installdesc=Brug formularen herunder til at installere et nyt Usermin-tema på dit system. Temaer distribueres typisk i .wbt -filer, men kan også installeres fra RPM-filer, hvis de understøttes af dit operativsystem. themes_installok=Installer tema -themes_err1=Kunne ikke installere tema fra $1 +themes_err1=Kunne ikke installere tema fra $1 themes_efile=Filen eksisterer ikke themes_err2=Kunne ikke installere uploadet tema themes_ebrowser=Din browser understøtter ikke filoverførsler -themes_err3=Kunne ikke installere tema fra $1 +themes_err3=Kunne ikke installere tema fra $1 themes_eurl=ugyldig URL -themes_etar=Ikke en gyldig temafil : $1 +themes_etar=Ikke en gyldig temafil : $1 themes_einfo=Tema $1 mangler en tema.info-fil themes_enone=Filen ser ikke ud til at indeholde nogen temaer -themes_eextract=Uddrag mislykkedes : $1 +themes_eextract=Uddrag mislykkedes : $1 themes_done=Følgende temaer er installeret med succes på dit system : themes_line=$1 i $2 ($3 kB) themes_ecomp=Filen er komprimeret, men kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system -themes_ecomp2=Kunne ikke fjerne komprimering af fil : $1 +themes_ecomp2=Kunne ikke fjerne komprimering af fil : $1 themes_egzip=Filen gzippes, men kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system -themes_egzip2=Kunne ikke skrue filen : $1 +themes_egzip2=Kunne ikke skrue filen : $1 themes_erpm=Ikke et Usermin-tema RPM -themes_eirpm=RPM-installation mislykkedes : $1 +themes_eirpm=RPM-installation mislykkedes : $1 themes_ok=Temaet blev ændret med succes.. omdirigering til Webmin indekssiden. themes_delete=Denne formular kan bruges til at slette et af de temaer, der er installeret på dit system, der ikke i øjeblikket er i brug. themes_delok=Tema, der skal slettes : @@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Usermin-modulkonfiguration configs_header=Konfigurerbare moduler configs_title2=Konfigurer modul configs_desc=Vælg det modul, du vil konfigurere fra listen nedenfor. -configs_uheader=Standard brugerpræferencer for $1 +configs_uheader=Standard brugerpræferencer for $1 configs_return=Usermin modul konfiguration configs_prefs=Brugere kan redigere præferencer? configs_sels=Kun valgt .. @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Landekode newkey_ok=Genereret følgende SSL-nøgle til Usermin. stop_err=Kunne ikke stoppe Usermin -stop_ekill=Kunne ikke dræbe processen : $1 +stop_ekill=Kunne ikke dræbe processen : $1 stop_efile=Allerede stoppet stop_ecannot=Du må ikke stoppe Usermin @@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=Denne side giver dig mulighed for at konfigurere forskellige adgangs defacl_header=Adgangskontrolindstillinger for Usermin-brugere defacl_err=Kunne ikke gemme adgangskontrolindstillinger -install_err1=Kunne ikke installere modulet fra $1 +install_err1=Kunne ikke installere modulet fra $1 install_efile=Filen eksisterer ikke install_err2=Kunne ikke installere uploadet modul install_ebrowser=Din browser understøtter ikke filoverførsler -install_err3=Kunne ikke installere modulet fra $1 +install_err3=Kunne ikke installere modulet fra $1 install_eurl=ugyldig URL -install_etar=Ikke en gyldig modulfil : $1 +install_etar=Ikke en gyldig modulfil : $1 install_einfo=Modul $1 mangler en module.info-fil install_enone=Filen ser ikke ud til at indeholde nogen moduler install_eos=Modul $1 understøtter ikke dette operativsystem ($2 $3) install_eusermin=Modul $1 er beregnet til Webmin, ikke Usermin install_ever=Modul $1 kræver Usermin version $2 eller nyere -install_edep=Modul $1 kræver modul $2 +install_edep=Modul $1 kræver modul $2 install_eperldep=Modul $1 kræver Perl-modul $2.
    Du kan dog lade Webmin downloade og installere Perl-modulet til dig. -install_eextract=Uddrag mislykkedes : $1 +install_eextract=Uddrag mislykkedes : $1 install_title=Installer modul install_desc=Følgende moduler er installeret og tilføjet til alle brugernes adgangskontrolliste : -install_line2=$1 i $2 ($3 kB) under kategori $4 +install_line2=$1 i $2 ($3 kB) under kategori $4 install_ecomp=Filen er komprimeret, men kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system -install_ecomp2=Kunne ikke fjerne komprimering af fil : $1 +install_ecomp2=Kunne ikke fjerne komprimering af fil : $1 install_egzip=Filen gzippes, men kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system -install_egzip2=Kunne ikke skrue filen : $1 +install_egzip2=Kunne ikke skrue filen : $1 install_erpm=Ikke et Usermin-modul eller tema-RPM -install_eirpm=RPM-installation mislykkedes : $1 +install_eirpm=RPM-installation mislykkedes : $1 install_cat=Under kategori $1. install_eneither=RPM indeholder ikke et usermin-modul eller -tema @@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=Fra ftp eller http URL upgrade_ftp=Seneste version fra www.usermin.com upgrade_delete=Slet den gamle versions bibliotek efter opgradering? upgrade_ok=Opgrader Usermin -upgrade_err1=Kunne ikke opgradere fra $1 +upgrade_err1=Kunne ikke opgradere fra $1 upgrade_err2=Kunne ikke opgradere fra uploadet fil upgrade_err3=Kunne ikke opgradere fra www.usermin.com -upgrade_err5=Kunne ikke opgradere fra URL $1 +upgrade_err5=Kunne ikke opgradere fra URL $1 upgrade_eurl=Manglende eller ugyldig URL upgrade_efile=Filen eksisterer ikke upgrade_ebrowser=Din browser understøtter ikke filoverførsler -upgrade_eversion=Kan ikke nedjusteres til version $1 +upgrade_eversion=Kan ikke nedjusteres til version $1 upgrade_elatest=Du kører allerede den nyeste version af Usermin upgrade_erpm=Ikke en gyldig Usermin RPM-fil upgrade_egunzip=Dit system har ikke kommandoen gunzip -upgrade_egzip=Kunne ikke skrue filen : $1 +upgrade_egzip=Kunne ikke skrue filen : $1 upgrade_etar=Ikke en gyldig Usermin tar-fil -upgrade_euntar=Kunne ikke untar-filen : $1 +upgrade_euntar=Kunne ikke untar-filen : $1 upgrade_emod=Fil er et Usermin-modul, ikke en komplet Usermin-opgradering. Du ønsker måske at bruge siden Usermin-moduler til at installere den. upgrade_ewebmin=Filen er Webmin version $1, ikke en Usermin-opdatering. upgrade_setup=Opgradering af Usermin med kommando $1 .. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Installation af Usermin med kommando $1 .. upgrade_done=.. opgradering fuldført. upgrade_failed=.. opgradering mislykkedes! upgrade_updates=Der er $1 opdateringer til denne nye version af Usermin. Klik her for automatisk at downloade og installere dem nu. -upgrade_eupdates=Kunne ikke downloade listen over opdateringer : $1 +upgrade_eupdates=Kunne ikke downloade listen over opdateringer : $1 update_desc1=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere Usermin-moduler, der har vist sig at indeholde fejl eller sikkerhedshuller fra siden Usermin Updates eller fra en anden kilde. Dette vil sammenligne de aktuelt installerede moduler med dem, der er tilgængelige til opdatering, og eventuelt automatisk downloade og installere alle moduler, der er forældede. update_header1=Opdater moduler nu @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Planlagt opdatering aktuelt aktiveret update_apply=Gem og anvend update_sched=Opdater moduler på $1 : 00 hver $2 dage update_none=Ingen Usermin-opdateringer til denne version. -update_failed=Kunne ikke installere modulet : $1 +update_failed=Kunne ikke installere modulet : $1 update_desc2=Denne formular er til planlægning af den automatiske opdatering af Usermin-moduler, der indeholder fejl eller sikkerhedshuller fra siden Usermin Updates eller fra en anden kilde. Selvom denne service er nyttig, skal du være forsigtig med at bruge den, da den kan give angribere mulighed for at overtage dit system, hvis opdateringsserveren nogensinde blev kompromitteret. assignment_title=Tildel moduler igen @@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=Kategori-ID og beskrivelser categories_desc=Denne formular giver dig mulighed for at omdøbe de eksisterende Usermin-kategorier og oprette nye til tildeling af moduler til. Den øverste del af tabellen er til at ændre beskrivelserne af de indbyggede kategorier, mens den nederste del er til at tilføje nye kategori-id'er og beskrivelser. categories_ok=Gem kategorier categories_err=Kunne ikke gemme kategorier -categories_edesc=Manglende beskrivelse for $1 +categories_edesc=Manglende beskrivelse for $1 categories_ecat=Kategori ID $1 er allerede taget categories_code=ID categories_name=Viset beskrivelse @@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Ændret port og adresse log_log=Ændrede loggingsindstillinger log_proxy=Ændrede proxyservere log_ui=Ændrede indstillinger for brugergrænseflade -log_install=Installeret modul $1 -log_tinstall=Installeret tema $1 -log_clone=Klonet modul $1 til $2 -log_delete=Slettet modul $1 +log_install=Installeret modul $1 +log_tinstall=Installeret tema $1 +log_clone=Klonet modul $1 til $2 +log_delete=Slettet modul $1 log_os=Ændret operativsystem log_lang=Ændret globalt sprog log_startpage=Ændrede indekssideindstillinger -log_upgrade=Opgraderet Usermin til version $1 -log_uinstall=Installeret Usermin version $1 +log_upgrade=Opgraderet Usermin til version $1 +log_uinstall=Installeret Usermin version $1 log_session=Ændrede godkendelsesindstillinger log_ssl=Ændret SSL-krypteringstilstand log_copycert=Kopierede SSL-indstillinger fra Webmin @@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Ændret certifikatmyndighed log_stopca=Luk certifikatmyndigheden log_assignment=Ændrede modulkategorier log_categories=Ændrede kategorienavne -log_theme=Skift tema til $1 +log_theme=Skift tema til $1 log_theme_def=Ændret tema til Usermin standard log_referers=Ændrede betroede henvisninger -log_config=Skift konfiguration for $1 -log_uconfig=Skift brugerkonfiguration for $1 +log_config=Skift konfiguration for $1 +log_uconfig=Skift brugerkonfiguration for $1 log_defacl=Ændrede adgangskontrolindstillinger log_users=Ændrede tilladte brugere og grupper log_acl=Ændrede tilgængelige brugere -log_restrict_create=Oprettet begrænsning for $1 -log_restrict_modify=Ændret begrænsning for $1 -log_restrict_delete=Begrænset slettet for $1 -log_restrict_move=Flyttede begrænsning for $1 +log_restrict_create=Oprettet begrænsning for $1 +log_restrict_modify=Ændret begrænsning for $1 +log_restrict_delete=Begrænset slettet for $1 +log_restrict_move=Flyttede begrænsning for $1 log_all=alle brugere -log_group=gruppe $1 -log_switch=Skiftet til Usermin-bruger $1 +log_group=gruppe $1 +log_switch=Skiftet til Usermin-bruger $1 log_logout=Ændrede automatisk logout-tider log_dav=Ændrede DAV-serverindstillinger log_advanced=Ændrede avancerede indstillinger @@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Opdatering til modul $1 er ikke relateret til dette operativsystem. update_efile=Ugyldigt modul opdaterer kildefilen update_ehour=Manglende eller ugyldig time at opdatere den update_edays=Manglende eller ugyldigt antal dage -update_rv=Kontroller for opdaterede Usermin-moduler fra $1 +update_rv=Kontroller for opdaterede Usermin-moduler fra $1 update_eemail=Du skal indtaste en e-mail-adresse, hvis du kun viser, hvad der ville blive opdateret. update_subject=Usermin-modulers opdateringsrapport update_version=En ny udgave af Usermin (version $1) er nu tilgængelig til download. Fremtidige opdateringer frigives kun til den nyeste version. @@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Denne side giver dig mulighed for at kontrollere, hvilke Usermin-m restrict_who=Usermin bruger restrict_what=Tilgængelige moduler restrict_all=Alle brugere -restrict_group=Gruppe $1 -restrict_file=Brugere i fil $1 -restrict_plus=Alle plus $1 -restrict_minus=Alle undtagen $1 -restrict_set=Kun $1 +restrict_group=Gruppe $1 +restrict_file=Brugere i fil $1 +restrict_plus=Alle plus $1 +restrict_minus=Alle undtagen $1 +restrict_set=Kun $1 restrict_nomods=Ingen moduler restrict_add=Tilføj en ny bruger- eller gruppebegrænsning restrict_edit=Rediger begrænsning @@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Kan konfiguration starte ved starttidspunktet? acl_ecannot=Du har ikke tilladelse til at bruge denne side clone_err=Kunne ikke klone modulet -clone_elink=symlink mislykkedes : $1 -clone_ecopy=kunne ikke kopiere config : $1 -clone_desc=Klon på $1 +clone_elink=symlink mislykkedes : $1 +clone_ecopy=kunne ikke kopiere config : $1 +clone_desc=Klon på $1 sessions_title=Aktuelle login sessioner sessions_desc=De aktuelle Usermin-session-logins er vist nedenfor. Klik på sit session-id for at annullere en eksisterende session og tvinge brugeren til at logge ind igen. @@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Bruger .. logout_group=Medlemmer af gruppen .. logout_file=Brugere i fil .. logout_err=Kunne ikke gemme logout-tidspunkter -logout_euser=Manglende eller ugyldig bruger i række $1 -logout_egroup=Manglende eller ugyldig gruppe i række $1 -logout_efile=Manglende eller ikke-eksisterende fil i række $1 -logout_etime=Manglende eller ugyldig timeout i række $1 +logout_euser=Manglende eller ugyldig bruger i række $1 +logout_egroup=Manglende eller ugyldig gruppe i række $1 +logout_efile=Manglende eller ikke-eksisterende fil i række $1 +logout_etime=Manglende eller ugyldig timeout i række $1 logout_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere logout-tider dav_title=DAV-server dav_header=DAV-serverindstillinger dav_path=DAV aktiveret? dav_disabled=handicappet -dav_enabled=Aktiveret under URL-sti $1 +dav_enabled=Aktiveret under URL-sti $1 dav_root=Tillad adgang til katalog dav_root0=Hele filsystem dav_root1=Brugerens hjemmekatalog -dav_root2=Katalog $1 +dav_root2=Katalog $1 dav_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere DAV-serveren dav_emodule=Perl-modulet $1, der er nødvendigt for at aktivere DAV, er ikke installeret. dav_cpan=Klik her for at få Webmin til at downloade og installere det automatisk for dig. diff --git a/usermin/lang/el.auto b/usermin/lang/el.auto index 172b85dc9..a35f1ed72 100644 --- a/usermin/lang/el.auto +++ b/usermin/lang/el.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Σταματήστε το Usermin index_stopmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να διακόψετε την εκτέλεση του διακομιστή Usermin στο σύστημά σας. Μόλις σταματήσουν, κανένας χρήστης δεν θα μπορεί να συνδεθεί σε αυτό. index_start=Ξεκινήστε το Usermin index_startmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε το διακομιστή Usermin στο σύστημά σας. Μέχρι να ξεκινήσει, οι χρήστες δεν θα μπορούν να συνδεθούν. -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_boot=Ξεκινήστε την ώρα εκκίνησης index_bootmsg=Αλλάξτε αυτήν την επιλογή για να ελέγξετε αν το Usermin ξεκινάει κατά την εκκίνηση ή όχι. Αν δεν ξεκινάει αυτή τη στιγμή κατά την εκκίνηση και επιλέγεται η επιλογή Ναι, θα δημιουργηθεί ένα νέο σενάριο init. index_install=Το Webmin μπορεί να κατεβάσει και να εγκαταστήσει αυτόματα την τελευταία έκδοση του Usermin για εσάς. Ωστόσο, αυτό δεν πρέπει να γίνει αν το πρόγραμμα έχει ήδη εγκατασταθεί και χρησιμοποιεί έναν διαφορετικό κατάλογο ρυθμίσεων. @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Ο διακομιστής Usermin μπορεί να ρυθμιστε bind_title=Θύρες και διευθύνσεις bind_desc2=Αυτή η φόρμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αλλάξει τον αριθμό θύρας που ακούει το Usermin ή να ακούσει μόνο μία διεύθυνση IP στο σύστημά σας. Μπορείτε επίσης να το ρυθμίσετε ώστε να δέχεται συνδέσεις σε πολλές θύρες ή να ακούει σε διάφορες διευθύνσεις IP. Σημείωση - το πρόγραμμα περιήγησης ιστού ενδέχεται να σας ζητήσει να συνδεθείτε ξανά μετά την αλλαγή της θύρας ή της δεσμευτικής διεύθυνσης. -bind_erestart=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκκίνηση του Usermin με τις νέες ρυθμίσεις διευθύνσεων και θυρών : $1 +bind_erestart=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκκίνηση του Usermin με τις νέες ρυθμίσεις διευθύνσεων και θυρών : $1 mods_title=Ενότητες Usermin umods_title=Ενότητες Usermin @@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Εμφάνιση ονόματος κεντρικού υπολο session_realname=Να εμφανιστεί το πραγματικό όνομα κεντρικού υπολογιστή αντί για το όνομα από τη διεύθυνση URL; session_authmode=Μέθοδος αυθεντικότητας session_authmode0=Χρησιμοποιήστε PAM για έλεγχο ταυτότητας, εάν υπάρχει -session_authmode1=Έλεγχος ταυτότητας με χρήση του αρχείου κωδικού πρόσβασης $1 στηλών $2 και $3 +session_authmode1=Έλεγχος ταυτότητας με χρήση του αρχείου κωδικού πρόσβασης $1 στηλών $2 και $3 session_authmode2=Χρησιμοποιήστε το εξωτερικό πρόγραμμα πιστοποίησης στυλ καλαμποκιού session_eauthmode1=Πρέπει να εισαγάγετε ένα αρχείο κωδικού πρόσβασης εάν έχετε επιλέξει αυτή την επιλογή session_eauthmode2=Πρέπει να εισαγάγετε ένα εξωτερικό πρόγραμμα ελέγχου ταυτότητας εάν έχετε επιλέξει αυτή την επιλογή @@ -93,18 +93,18 @@ themes_err2=Η εγκατάσταση του μεταφορτωμένου θέμ themes_ebrowser=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει μεταφορτώσεις αρχείων themes_err3=Η εγκατάσταση του θέματος από το $1 απέτυχε themes_eurl=Μη έγκυρη διεύθυνση URL -themes_etar=Δεν είναι έγκυρο αρχείο θέματος : $1 +themes_etar=Δεν είναι έγκυρο αρχείο θέματος : $1 themes_einfo=Το θέμα $1 λείπει ένα αρχείο theme.info themes_enone=Το αρχείο δεν φαίνεται να περιέχει θέματα -themes_eextract=Το απόσπασμα απέτυχε : $1 +themes_eextract=Το απόσπασμα απέτυχε : $1 themes_done=Τα ακόλουθα θέματα έχουν εγκατασταθεί με επιτυχία στο σύστημά σας : themes_line=$1 σε $2 ($3 kB) themes_ecomp=Το αρχείο είναι συμπιεσμένο, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας -themes_ecomp2=Αποτυχία αποσυμπίεσης αρχείου : $1 +themes_ecomp2=Αποτυχία αποσυμπίεσης αρχείου : $1 themes_egzip=Το αρχείο είναι gzipped, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας -themes_egzip2=Αποτυχία στο αρχείο gunzip : $1 +themes_egzip2=Αποτυχία στο αρχείο gunzip : $1 themes_erpm=Δεν RPM θεμάτων Usermin -themes_eirpm=Η εγκατάσταση RPM απέτυχε : $1 +themes_eirpm=Η εγκατάσταση RPM απέτυχε : $1 themes_ok=Το θέμα άλλαξε με επιτυχία.. ανακατεύθυνση στη σελίδα ευρετηρίου Webmin. themes_delete=Αυτή η φόρμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να διαγράψει ένα από τα θέματα που είναι εγκατεστημένα στο σύστημά σας και δεν χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή. themes_delok=Θέμα διαγραφής : @@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Διαμόρφωση μονάδας χρήστη Usermin configs_header=Διαμορφώσιμες ενότητες configs_title2=Διαμορφώστε την ενότητα configs_desc=Επιλέξτε τη λειτουργική μονάδα που θέλετε να διαμορφώσετε από την παρακάτω λίστα. -configs_uheader=Προεπιλεγμένες προτιμήσεις χρήστη για το $1 +configs_uheader=Προεπιλεγμένες προτιμήσεις χρήστη για το $1 configs_return=Διαμόρφωση της μονάδας Usermin configs_prefs=Οι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν προτιμήσεις; configs_sels=Μόνο επιλεγμένα .. @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Κωδικός χώρας newkey_ok=Δημιουργήθηκε με επιτυχία το ακόλουθο κλειδί SSL για το Usermin. stop_err=Αποτυχία κατάργησης του Usermin -stop_ekill=Η διαδικασία αποτυχίας απέτυχε : $1 +stop_ekill=Η διαδικασία αποτυχίας απέτυχε : $1 stop_efile=Ήδη σταμάτησε stop_ecannot=Δεν επιτρέπεται να σταματήσετε το Usermin @@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ρυθμίσ defacl_header=Επιλογές ελέγχου πρόσβασης για χρήστες Usermin defacl_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών ελέγχου πρόσβασης -install_err1=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε από το $1 +install_err1=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε από το $1 install_efile=Το αρχείο δεν υπάρχει install_err2=Η εγκατάσταση της εγκατεστημένης λειτουργικής μονάδας απέτυχε install_ebrowser=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει μεταφορτώσεις αρχείων -install_err3=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε από το $1 +install_err3=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε από το $1 install_eurl=Μη έγκυρη διεύθυνση URL -install_etar=Δεν είναι έγκυρο αρχείο ενότητας : $1 +install_etar=Δεν είναι έγκυρο αρχείο ενότητας : $1 install_einfo=Η ενότητα $1 λείπει ένα αρχείο module.info install_enone=Το αρχείο δεν φαίνεται να περιέχει οποιεσδήποτε ενότητες install_eos=Η ενότητα $1 δεν υποστηρίζει αυτό το λειτουργικό σύστημα ($2 $3) install_eusermin=Η ενότητα $1 αφορά το Webmin, όχι το Usermin install_ever=Η ενότητα $1 απαιτεί έκδοση Usermin $2 ή παραπάνω -install_edep=Η ενότητα $1 απαιτεί την υπομονάδα $2 +install_edep=Η ενότητα $1 απαιτεί την υπομονάδα $2 install_eperldep=Η ενότητα $1 απαιτεί την υπομονάδα Perl $2.
    Ωστόσο, μπορείτε να κάνετε Webmin λήψη και εγκατάσταση της ενότητας Perl για εσάς. -install_eextract=Το απόσπασμα απέτυχε : $1 +install_eextract=Το απόσπασμα απέτυχε : $1 install_title=Εγκαταστήστε την ενότητα install_desc=Οι παρακάτω ενότητες έχουν εγκατασταθεί και προστεθεί με επιτυχία στη λίστα ελέγχου πρόσβασης όλων των χρηστών : -install_line2=$1 σε $2 ($3 kB) κάτω από την κατηγορία $4 +install_line2=$1 σε $2 ($3 kB) κάτω από την κατηγορία $4 install_ecomp=Το αρχείο είναι συμπιεσμένο, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας -install_ecomp2=Αποτυχία αποσυμπίεσης αρχείου : $1 +install_ecomp2=Αποτυχία αποσυμπίεσης αρχείου : $1 install_egzip=Το αρχείο είναι gzipped, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας -install_egzip2=Αποτυχία στο αρχείο gunzip : $1 +install_egzip2=Αποτυχία στο αρχείο gunzip : $1 install_erpm=Δεν είναι μια ενότητα Usermin ή RPM θέματος -install_eirpm=Η εγκατάσταση RPM απέτυχε : $1 +install_eirpm=Η εγκατάσταση RPM απέτυχε : $1 install_cat=Στην κατηγορία $1. install_eneither=Τα RPM δεν περιέχουν λειτουργική μονάδα χρήστη ή θέμα @@ -269,13 +269,13 @@ upgrade_err5=Η αναβάθμιση από τη διεύθυνση URL $1 απ upgrade_eurl=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση URL upgrade_efile=Το αρχείο δεν υπάρχει upgrade_ebrowser=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει μεταφορτώσεις αρχείων -upgrade_eversion=Δεν είναι δυνατή η υποβάθμιση στην έκδοση $1 +upgrade_eversion=Δεν είναι δυνατή η υποβάθμιση στην έκδοση $1 upgrade_elatest=Εκτελείτε ήδη την πιο πρόσφατη έκδοση του Usermin upgrade_erpm=Δεν είναι έγκυρο αρχείο RPM του Usermin upgrade_egunzip=Το σύστημά σας δεν διαθέτει την εντολή gunzip -upgrade_egzip=Αποτυχία στο αρχείο gunzip : $1 +upgrade_egzip=Αποτυχία στο αρχείο gunzip : $1 upgrade_etar=Δεν είναι έγκυρο αρχείο Usermin tar -upgrade_euntar=Αποτυχία μη επεξεργασμένου αρχείου : $1 +upgrade_euntar=Αποτυχία μη επεξεργασμένου αρχείου : $1 upgrade_emod=Το αρχείο είναι μια ενότητα Usermin, όχι μια πλήρης αναβάθμιση του Usermin. Ίσως θελήσετε να χρησιμοποιήσετε τη σελίδα Modules Usermin για να την εγκαταστήσετε. upgrade_ewebmin=Το αρχείο είναι έκδοση Webmin $1, όχι μια ενημερωμένη έκδοση Usermin. upgrade_setup=Αναβάθμιση του Usermin με εντολή $1. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Εγκατάσταση του Usermin με εντολή $1 .. upgrade_done=.. αναβάθμιση ολοκληρωθεί. upgrade_failed=.. αναβάθμιση απέτυχε! upgrade_updates=Υπάρχουν ενημερώσεις $1 για αυτή τη νέα έκδοση του Usermin. Κάντε κλικ εδώ για αυτόματη λήψη και εγκατάσταση τους τώρα. -upgrade_eupdates=Αποτυχία λήψης της λίστας ενημερώσεων : $1 +upgrade_eupdates=Αποτυχία λήψης της λίστας ενημερώσεων : $1 update_desc1=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε τις ενότητες Usermin που έχουν βρεθεί ότι περιέχουν σφάλματα ή τρύπες ασφαλείας από τη σελίδα Usermin Updates ή από άλλη πηγή. Αυτό θα συγκρίνει τις τρέχουσες εγκατεστημένες λειτουργικές μονάδες με εκείνες που είναι διαθέσιμες για ενημέρωση και, προαιρετικά, θα πραγματοποιήσει αυτόματη λήψη και εγκατάσταση οποιωνδήποτε μονάδων που είναι ξεπερασμένες. update_header1=Ενημερώστε τις ενότητες τώρα @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Προγραμματισμένη ενημέρωση ενεργο update_apply=Αποθήκευση και Εφαρμογή update_sched=Ενημέρωση ενοτήτων στο $1 : 00 κάθε $2 ημέρες update_none=Δεν υπάρχουν ενημερώσεις Usermin για αυτήν την έκδοση. -update_failed=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε : $1 +update_failed=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε : $1 update_desc2=Αυτή η φόρμα αφορά τον προγραμματισμό της αυτόματης ενημέρωσης των ενοτήτων Usermin που περιέχουν σφάλματα ή τρύπες ασφαλείας από τη σελίδα Usermin Updates ή από άλλη πηγή. Παρόλο που αυτή η υπηρεσία είναι χρήσιμη, θα πρέπει να την προσέχετε, καθώς μπορεί να επιτρέψει στους επιτιθέμενους να αναλάβουν το σύστημά σας, εάν ο διακομιστής ενημερώσεων είχε συμβιβαστεί ποτέ. assignment_title=Επανατοποθετήστε τις λειτουργικές μονάδες @@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=Αναγνωριστικό κατηγορίας και περ categories_desc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να μετονομάσετε τις υπάρχουσες κατηγορίες Usermin και να δημιουργήσετε νέες για να τις αντιστοιχίσετε. Το επάνω μέρος του πίνακα είναι για την αλλαγή των περιγραφών των ενσωματωμένων κατηγοριών, ενώ το κάτω μέρος είναι για την προσθήκη νέων αναγνωριστικών κατηγοριών και περιγραφών. categories_ok=Αποθήκευση κατηγοριών categories_err=Αποτυχία αποθήκευσης κατηγοριών -categories_edesc=Λείπει περιγραφή για το $1 +categories_edesc=Λείπει περιγραφή για το $1 categories_ecat=Το αναγνωριστικό κατηγορίας $1 έχει ήδη ληφθεί categories_code=ταυτότητα categories_name=Εμφανισμένη περιγραφή @@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Αλλαγή θύρας και διεύθυνσης log_log=Αλλαγή επιλογών καταγραφής log_proxy=Αλλαγή διακομιστών μεσολάβησης log_ui=Αλλαγή επιλογών διεπαφής χρήστη -log_install=Εγκατεστημένη ενότητα $1 -log_tinstall=Εγκατεστημένο θέμα $1 -log_clone=Κλωνοποιημένη ενότητα $1 στο $2 -log_delete=Διαγραμμένη ενότητα $1 +log_install=Εγκατεστημένη ενότητα $1 +log_tinstall=Εγκατεστημένο θέμα $1 +log_clone=Κλωνοποιημένη ενότητα $1 στο $2 +log_delete=Διαγραμμένη ενότητα $1 log_os=Αλλαγή λειτουργικού συστήματος log_lang=Αλλαγή της παγκόσμιας γλώσσας log_startpage=Αλλαγή επιλογών σελίδας ευρετηρίου -log_upgrade=Αναβαθμίστηκε Usermin στην έκδοση $1 -log_uinstall=Εγκατεστημένη έκδοση Usermin $1 +log_upgrade=Αναβαθμίστηκε Usermin στην έκδοση $1 +log_uinstall=Εγκατεστημένη έκδοση Usermin $1 log_session=Αλλαγή επιλογών ελέγχου ταυτότητας log_ssl=Αλλαγή της λειτουργίας κρυπτογράφησης SSL log_copycert=Αντιγράψτε τις ρυθμίσεις SSL από το Webmin @@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Αλλαγή της αρχής πιστοποιητικών log_stopca=Απενεργοποιήστε την αρχή πιστοποίησης log_assignment=Αλλαγή κατηγοριών μονάδων log_categories=Αλλαγή ονομάτων κατηγοριών -log_theme=Αλλάξτε το θέμα στο $1 +log_theme=Αλλάξτε το θέμα στο $1 log_theme_def=Το θέμα άλλαξε στην προεπιλεγμένη τιμή Usermin log_referers=Αλλαγή αξιόπιστων παραπομπών -log_config=Αλλάξτε τη διαμόρφωση για το $1 -log_uconfig=Αλλάξτε τη διαμόρφωση χρήστη για το $1 +log_config=Αλλάξτε τη διαμόρφωση για το $1 +log_uconfig=Αλλάξτε τη διαμόρφωση χρήστη για το $1 log_defacl=Αλλαγή επιλογών ελέγχου πρόσβασης log_users=Αλλαγή επιτρεπόμενων χρηστών και ομάδων log_acl=Αλλαγή διαθέσιμων χρηστών -log_restrict_create=Δημιουργήθηκε περιορισμός για το $1 -log_restrict_modify=Τροποποιημένος περιορισμός για $1 -log_restrict_delete=Διαγράφηκε περιορισμός για $1 -log_restrict_move=Μετακινήθηκε περιορισμός για $1 +log_restrict_create=Δημιουργήθηκε περιορισμός για το $1 +log_restrict_modify=Τροποποιημένος περιορισμός για $1 +log_restrict_delete=Διαγράφηκε περιορισμός για $1 +log_restrict_move=Μετακινήθηκε περιορισμός για $1 log_all=όλοι οι χρήστες -log_group=ομάδα $1 -log_switch=Εναλλαγή σε χρήστη χρήστη χρήστη $1 +log_group=ομάδα $1 +log_switch=Εναλλαγή σε χρήστη χρήστη χρήστη $1 log_logout=Αλλαγή των χρόνων αυτόματης αποσύνδεσης log_dav=Αλλαγή ρυθμίσεων διακομιστή DAV log_advanced=Αλλαγή προχωρημένων επιλογών @@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Η ενημέρωση της ενότητας $1 δεν σχετίζ update_efile=Μη έγκυρο αρχείο προέλευσης ενημερώσεων λειτουργικών μονάδων update_ehour=Λείπει ή μη έγκυρη ώρα για ενημέρωση στις update_edays=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός ημερών -update_rv=Έλεγχος για ενημερωμένες ενότητες Usermin από $1 +update_rv=Έλεγχος για ενημερωμένες ενότητες Usermin από $1 update_eemail=Πρέπει να εισαγάγετε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, εάν εμφανίζεται μόνο τι θα ενημερωνόταν. update_subject=Έκδοση ανανέωσης ενημέρωσης μονάδων Usermin update_version=Μια νέα έκδοση του Usermin (έκδοση $1) είναι πλέον διαθέσιμη για λήψη. Οι μελλοντικές ενημερώσεις θα κυκλοφορήσουν μόνο για την τελευταία έκδοση. @@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ελέγχ restrict_who=Usermin χρήστη restrict_what=Διαθέσιμες ενότητες restrict_all=Ολοι οι χρήστες -restrict_group=Ομάδα $1 -restrict_file=Οι χρήστες στο αρχείο $1 -restrict_plus=Όλα τα πλεονεκτήματα $1 -restrict_minus=Όλοι εκτός από το $1 -restrict_set=Μόνο $1 +restrict_group=Ομάδα $1 +restrict_file=Οι χρήστες στο αρχείο $1 +restrict_plus=Όλα τα πλεονεκτήματα $1 +restrict_minus=Όλοι εκτός από το $1 +restrict_set=Μόνο $1 restrict_nomods=Δεν υπάρχουν ενότητες restrict_add=Προσθέστε έναν νέο περιορισμό χρήστη ή ομάδας restrict_edit=Επεξεργασία περιορισμού @@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Μπορεί να ρυθμιστεί από την ώρα εκκίν acl_ecannot=Δεν επιτρέπεται η χρήση αυτής της σελίδας clone_err=Δεν ήταν δυνατή η κλωνοποίηση της μονάδας -clone_elink=το σύμβολο σύνδεσης απέτυχε : $1 -clone_ecopy=δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του config : $1 -clone_desc=Κλώνος $1 +clone_elink=το σύμβολο σύνδεσης απέτυχε : $1 +clone_ecopy=δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του config : $1 +clone_desc=Κλώνος $1 sessions_title=Συνεδρίες τρέχουσας σύνδεσης sessions_desc=Οι τρέχουσες συνδέσεις συνόδου Usermin παρατίθενται παρακάτω. Για να ακυρώσετε μια υπάρχουσα περίοδο σύνδεσης και να αναγκάσετε τον χρήστη να συνδεθεί ξανά, κάντε κλικ στο αναγνωριστικό της διάρκειάς της. @@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Χρήστης .. logout_group=Μέλη της ομάδας .. logout_file=Οι χρήστες στο αρχείο .. logout_err=Αποτυχία αποθήκευσης χρόνων αποσύνδεσης -logout_euser=Έλλειψη ή μη έγκυρος χρήστης στη σειρά $1 -logout_egroup=Λείπει ή μη έγκυρη ομάδα στη γραμμή $1 -logout_efile=Λείπει ή δεν υπάρχει αρχείο στη γραμμή $1 -logout_etime=Έλλειμμα ή μη έγκυρο χρονικό όριο στη σειρά $1 +logout_euser=Έλλειψη ή μη έγκυρος χρήστης στη σειρά $1 +logout_egroup=Λείπει ή μη έγκυρη ομάδα στη γραμμή $1 +logout_efile=Λείπει ή δεν υπάρχει αρχείο στη γραμμή $1 +logout_etime=Έλλειμμα ή μη έγκυρο χρονικό όριο στη σειρά $1 logout_ecannot=Δεν επιτρέπεται να ρυθμίσετε τις ώρες αποσύνδεσης dav_title=DAV Server dav_header=Επιλογές διακομιστή DAV dav_path=Έχει ενεργοποιηθεί το DAV; dav_disabled=άτομα με ειδικές ανάγκες -dav_enabled=Ενεργοποίηση, κάτω από τη διαδρομή URL $1 +dav_enabled=Ενεργοποίηση, κάτω από τη διαδρομή URL $1 dav_root=Να επιτρέπεται η πρόσβαση στον κατάλογο dav_root0=Πλήρες σύστημα αρχείων dav_root1=Οικιακός κατάλογος χρήστη -dav_root2=Κατάλογος $1 +dav_root2=Κατάλογος $1 dav_ecannot=Δεν επιτρέπεται να ρυθμίσετε το διακομιστή DAV dav_emodule=Η υπομονάδα Perl $1 που απαιτείται για την ενεργοποίηση του DAV δεν έχει εγκατασταθεί. dav_cpan=Πατήστε εδώ για να κατεβάσετε το Webmin και να το εγκαταστήσετε αυτόματα για εσάς. diff --git a/usermin/lang/es.auto b/usermin/lang/es.auto index 3c818b52f..0152d6f8e 100644 --- a/usermin/lang/es.auto +++ b/usermin/lang/es.auto @@ -44,11 +44,11 @@ dav_title=Servidor DAV dav_header=Opciones del servidor DAV dav_path=DAV habilitado? dav_disabled=Discapacitado -dav_enabled=Habilitado, en la ruta URL $1 +dav_enabled=Habilitado, en la ruta URL $1 dav_root=Permitir acceso al directorio dav_root0=Sistema de archivos completo dav_root1=Directorio de inicio del usuario -dav_root2=Directorio $1 +dav_root2=Directorio $1 dav_ecannot=No tiene permiso para configurar el servidor DAV dav_emodule=El módulo Perl $1 necesario para habilitar DAV no está instalado. dav_cpan=Haga clic aquí para que Webmin lo descargue e instale automáticamente. diff --git a/usermin/lang/eu.auto b/usermin/lang/eu.auto index d7cd40a0a..908d21acc 100644 --- a/usermin/lang/eu.auto +++ b/usermin/lang/eu.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Utzi Usermin index_stopmsg=Egin klik botoi honetan zure sisteman exekutatzen den Usermin zerbitzaria gelditzeko. Behin geldituta, erabiltzaileek ezin izango dute bertara saioa egin. index_start=Hasi Erabiltzailea index_startmsg=Egin klik botoi honetan zure sisteman Usermin zerbitzaria abiarazteko. Hasi arte, erabiltzaileek ezin izango dute saioa hasi. -index_version=Erabiltzailea $1 +index_version=Erabiltzailea $1 index_boot=Hasi abiarazi den momentuan index_bootmsg=Aldatu aukera hau Usermin abiaraztean abiarazi den edo ez kontrolatzeko. Une honetan abian ez bada hasi eta Bai aukeratzen bada, init script berria sortuko da. index_install=Webmin-ek automatikoki deskargatu eta instalatu dezake Usermin-en azken bertsioa. Hala ere, hori ez da egin behar programa dagoeneko instalatuta badago eta konfigurazio direktorio desberdin bat erabiltzen ari bada. @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Erabiltzaile zerbitzaria konfiguratu daiteke formulario hau erabiliz bind_title=Portuak eta helbideak bind_desc2=Inprimaki hau Usermin-ek entzuten duen ataka zenbakia aldatzeko erabil daiteke edo zure sisteman IP helbide bakar batetan entzun ahal izateko. Hainbat portutan konexioak onartzeko edo IP helbideetan entzuteko ere konfigura dezakezu. Oharra: zure web-arakatzaileak berriro saioa hasteko eskatu dezake portua edo loteslearen helbidea aldatu ondoren. -bind_erestart=Errorea gertatu da Usermin helbide berriarekin eta ataka ezarpenekin hasita : $1 +bind_erestart=Errorea gertatu da Usermin helbide berriarekin eta ataka ezarpenekin hasita : $1 mods_title=Usermin moduluak umods_title=Usermin moduluak @@ -93,18 +93,18 @@ themes_err2=Ezin izan da kargatutako gaia instalatu themes_ebrowser=Zure arakatzaileak ez du fitxategien igoerak onartzen themes_err3=Ezin izan da $1 gaia instalatu themes_eurl=URL baliogabea -themes_etar=Ez da baliozko gai fitxategi bat : $1 +themes_etar=Ez da baliozko gai fitxategi bat : $1 themes_einfo=$1 gaia theme.info fitxategia falta da themes_enone=Badirudi fitxategiak ez duela gairik -themes_eextract=Ateratzea huts egin du : $1 +themes_eextract=Ateratzea huts egin du : $1 themes_done=Gaia ondo instalatu da zure sisteman : themes_line=$1 $2 ($3 kB) themes_ecomp=Fitxategia konprimituta dago, baina $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu -themes_ecomp2=Ezin izan da fitxategia deskonprimitu : $1 +themes_ecomp2=Ezin izan da fitxategia deskonprimitu : $1 themes_egzip=Fitxategia zurituta dago, baina $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu -themes_egzip2=Huts egin du gunzip fitxategian : $1 +themes_egzip2=Huts egin du gunzip fitxategian : $1 themes_erpm=Ez da Usermin gaia RPM -themes_eirpm=RPM instalazioak huts egin du : $1 +themes_eirpm=RPM instalazioak huts egin du : $1 themes_ok=Gaia aldatu egin da... Webmin aurkibidearen orrialdera birbideratzea. themes_delete=Inprimaki hau erabiltzen ari ez den sisteman instalatutako gairen bat ezabatzeko erabil daiteke. themes_delok=Ezabatu beharreko gaia : @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Herrialde kodea newkey_ok=Erabiltzailearentzako SSL gakoa ondo sortu da. stop_err=Ezin izan da Usermin gelditu -stop_ekill=Huts egin du prozesua hiltzean : $1 +stop_ekill=Huts egin du prozesua hiltzean : $1 stop_efile=Dagoeneko gelditu da stop_ecannot=Ez duzu baimenik Usermin uzteko @@ -178,7 +178,7 @@ install_err2=Ezin izan da kargatutako modulua instalatu install_ebrowser=Zure arakatzaileak ez du fitxategien igoerak onartzen install_err3=Ezin izan da $1 modulua instalatu install_eurl=URL baliogabea -install_etar=Ez da baliozko moduluko fitxategia : $1 +install_etar=Ez da baliozko moduluko fitxategia : $1 install_einfo=$1 modulua module.info fitxategia falta da install_enone=Ez dirudi fitxategiak modulurik duenik install_eos=$1 moduluak ez du sistema eragile hau onartzen ($2 $3) @@ -186,16 +186,16 @@ install_eusermin=$1 modulua Webminentzako da, eta ez Usermin install_ever=$1 moduluak Usermin bertsioaren $2 edo berriagoa behar du install_edep=$1 moduluak $2 modulua behar du install_eperldep=$1 moduluak $2 ko Perl modulua behar du. Hala ere, Webmin deskargatu eta instalatu dezakezu Perl modulua zuretzat. -install_eextract=Ateratzea huts egin du : $1 +install_eextract=Ateratzea huts egin du : $1 install_title=Instalatu modulua install_desc=Modulu hauek arrakastaz instalatu dira eta erabiltzaileen sarbide kontrol zerrendara gehitu dira : install_line2=$1 -en $2 ($3 kB) $4 kategorian install_ecomp=Fitxategia konprimituta dago, baina $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu -install_ecomp2=Ezin izan da fitxategia deskonprimitu : $1 +install_ecomp2=Ezin izan da fitxategia deskonprimitu : $1 install_egzip=Fitxategia zurituta dago, baina $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu -install_egzip2=Huts egin du gunzip fitxategian : $1 +install_egzip2=Huts egin du gunzip fitxategian : $1 install_erpm=Ez da Usermin modulua edo gaia RPM -install_eirpm=RPM instalazioak huts egin du : $1 +install_eirpm=RPM instalazioak huts egin du : $1 install_cat=$1 kategorian. install_eneither=RPM ez du usermin modulu edo gairik @@ -273,9 +273,9 @@ upgrade_eversion=Ezin da $1 bertsiora jaitsi upgrade_elatest=Erabiltzailearen azken bertsioa exekutatzen ari zara upgrade_erpm=Ez da baliozko Usermin RPM fitxategia upgrade_egunzip=Zure sistemak ez du gunzip komandoa -upgrade_egzip=Huts egin du gunzip fitxategian : $1 +upgrade_egzip=Huts egin du gunzip fitxategian : $1 upgrade_etar=Ez da baliozko Usermin tar fitxategi bat -upgrade_euntar=Ezin izan da fitxategia deskargatu : $1 +upgrade_euntar=Ezin izan da fitxategia deskargatu : $1 upgrade_emod=Fitxategia Usermin modulua da, eta ez Usermin berritze osoa. Baliteke Usermin Modules orria erabili nahi duzula instalatzeko. upgrade_ewebmin=Fitxategia Webmin $1 bertsioa da, eta ez Usermin eguneratzea. upgrade_setup=Usermin bertsio berritzailea $1 komandoarekin. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Usermin instalatzea $1 komandoarekin .. upgrade_done=.. bertsio berritzea. upgrade_failed=.. bertsio berritzea huts egin du! upgrade_updates=Erabiltzailearen bertsio berri honetarako $1 eguneratze daude. Egin klik hemen orain deskargatu eta instalatzeko automatikoki. -upgrade_eupdates=Ezin izan da eguneratzeen zerrenda deskargatu : $1 +upgrade_eupdates=Ezin izan da eguneratzeen zerrenda deskargatu : $1 update_desc1=Inprimaki honek Usermin eguneratzeak orrialdetik akatsak edo segurtasun zuloak aurkitu dituzten Usermin moduluak berritzea ahalbidetzen du. Honek gaur egun instalatutako moduluak eguneratzeko erabilgarri daudenekin alderatuko ditu eta, aukeran, zaharkituta dauden modulu guztiak deskargatu eta instalatuko ditu. update_header1=Eguneratu moduluak orain @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Eguneratutako egutegia aktibatuta dago update_apply=Gorde eta aplikatu update_sched=Eguneratu moduluak $1 : 00 bakoitzean $2 egun bakoitzean update_none=Ez dago Usermin eguneratzeik bertsio honetarako. -update_failed=Ezin izan da modulua instalatu : $1 +update_failed=Ezin izan da modulua instalatu : $1 update_desc2=Inprimaki hau Usermin Eguneratzeak orritik edo beste iturri batetik akatsak edo segurtasun zuloak dituzten Usermin moduluen eguneratze automatikoa programatzeko da. Zerbitzua erabilgarria den bitartean, kontuz ibili beharko zenuke erasoei erasotzaileei zure sistema har dezaten eguneratze zerbitzaria arriskuan jarriko balitz. assignment_title=Moduluak berriro esleitu @@ -387,9 +387,9 @@ restrict_what=Modulu erabilgarriak restrict_all=Erabiltzaile guztiak restrict_group=$1 taldea restrict_file=Erabiltzaileak $1 fitxategian -restrict_plus=Guztia gehi $1 +restrict_plus=Guztia gehi $1 restrict_minus=Guztiak $1 izan ezik -restrict_set=Bakarrik $1 +restrict_set=Bakarrik $1 restrict_nomods=Ez da modulu restrict_add=Gehitu erabiltzaile edo talde murrizketa berria restrict_edit=Editatu Murrizketa @@ -422,8 +422,8 @@ acl_bootup=Konfigura daiteke abiapuntuan hasita? acl_ecannot=Ez duzu orrialde hau erabiltzeko baimenik clone_err=Huts egin du modulua klonatzerakoan -clone_elink=symlink huts egin du : $1 -clone_ecopy=Ezin izan da konfigurazioa kopiatu : $1 +clone_elink=symlink huts egin du : $1 +clone_ecopy=Ezin izan da konfigurazioa kopiatu : $1 clone_desc=$1 klona sessions_title=Uneko saioa diff --git a/usermin/lang/fa b/usermin/lang/fa index 303a8012f..19a6314ab 100644 --- a/usermin/lang/fa +++ b/usermin/lang/fa @@ -28,7 +28,7 @@ umods_title=$mods_title mods_desc1=پيمانه يوزرمين مي‌تواند پس از نصب شدن با استفاده از صفحه سمت راست اضافه گردد.پيمانه‌ها در پرونده‌هاي با .wbm توزيع شده‌اند که در هر فايل يک يا چند پيمانه قرار دارند. همچنين پيمانه‌ها مي‌توانند در صورت پشتيباني سيستم عامل شما توسط توسط پرونده‌هاي RPM راه‌اندازي شوند. mods_install=نصب کردن پيمانه mods_local=از پرونده محلي -mods_uploaded=از پرونده بار شده +mods_uploaded=از پرونده بار شده mods_ftp=از URL ftp يا http mods_nodeps=وابستگيهاي پيمانه در هنگام نصب کردن چشم پوشي شود mods_installok=نصب کردن پيمانه از پرونده diff --git a/usermin/lang/fi.auto b/usermin/lang/fi.auto index e8a58861d..15f8b8a6d 100644 --- a/usermin/lang/fi.auto +++ b/usermin/lang/fi.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Lopeta Usermin index_stopmsg=Napsauta tätä painiketta, kun haluat lopettaa Usermin-palvelimen toiminnan järjestelmässäsi. Kun pysähtyminen on, käyttäjät eivät voi kirjautua sisään siihen. index_start=Käynnistä Usermin index_startmsg=Napsauta tätä painiketta, jos haluat käynnistää Usermin-palvelimen järjestelmässä. Ennen kuin se on käynnistetty, käyttäjät eivät voi kirjautua sisään. -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_boot=Aloita käynnistyshetkellä index_bootmsg=Muuta tätä asetusta hallitaksesi, käynnistetäänkö Usermin käynnistyksen yhteydessä vai ei. Jos sitä ei käynnistetä käynnistyksen aikana ja Kyllä on valittu, uusi init-komentosarja luodaan. index_install=Webmin voi automaattisesti ladata ja asentaa uusimman Usermin-version sinulle. Tätä ei kuitenkaan pitäisi tehdä, jos ohjelma on jo asennettu ja se käyttää toista määrityshakemistoa. @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Usermin-palvelin voidaan määrittää estämään tai sallimaan pä bind_title=Satamat ja osoitteet bind_desc2=Tätä lomaketta voidaan käyttää muuttamaan porttinumeroa, jota Usermin kuuntelee, tai saada se kuuntelemaan vain yhtä järjestelmän IP-osoitetta järjestelmässäsi. Voit myös määrittää sen hyväksymään yhteydet useissa porteissa tai kuuntelemaan useita IP-osoitteita. Huomaa - selaimesi saattaa pyytää sinua kirjautumaan uudelleen sisään portin tai sidontaosoitteen vaihtamisen jälkeen. -bind_erestart=Virhe käynnistettäessä Usermin uudesta osoitteesta ja porttiasetuksista : $1 +bind_erestart=Virhe käynnistettäessä Usermin uudesta osoitteesta ja porttiasetuksista : $1 mods_title=Usermin-moduulit umods_title=Usermin-moduulit @@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Näytä isäntänimi kirjautumisnäytössä? session_realname=Näytetäänkö oikea isäntänimi URL-osoitteen nimen sijaan? session_authmode=Todennus tapa session_authmode0=Käytä PAM-todennusta, jos se on käytettävissä -session_authmode1=Todennus salasanatiedoston $1 sarakkeista $2 ja $3 +session_authmode1=Todennus salasanatiedoston $1 sarakkeista $2 ja $3 session_authmode2=Käytä ulkoista kalmarityylistä todennusohjelmaa session_eauthmode1=Sinun on annettava salasanatiedosto, jos olet valinnut tämän vaihtoehdon session_eauthmode2=Sinun on annettava ulkoinen todennusohjelma, jos olet valinnut tämän vaihtoehdon @@ -93,18 +93,18 @@ themes_err2=Ladatun teeman asennus epäonnistui themes_ebrowser=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä themes_err3=Teeman asennus epäonnistui $1 : stä themes_eurl=Virheellinen URL -themes_etar=Virheellinen teetiedosto : $1 +themes_etar=Virheellinen teetiedosto : $1 themes_einfo=Teemasta $1 puuttuu theme.info-tiedosto themes_enone=Tiedostossa ei näytä olevan teemoja -themes_eextract=Pura epäonnistui : $1 +themes_eextract=Pura epäonnistui : $1 themes_done=Seuraavat teemat on asennettu järjestelmään onnistuneesti : themes_line=$1 $2 : ssa ($3 kt) themes_ecomp=Tiedosto on pakattu, mutta komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi -themes_ecomp2=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1 +themes_ecomp2=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1 themes_egzip=Tiedosto on gzipattu, mutta komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi -themes_egzip2=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1 +themes_egzip2=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1 themes_erpm=Ei Usermin-teeman RPM -themes_eirpm=RPM-asennus epäonnistui : $1 +themes_eirpm=RPM-asennus epäonnistui : $1 themes_ok=Teema vaihtui onnistuneesti.. uudelleenohjaaminen Webmin-hakemistosivulle. themes_delete=Tätä lomaketta voidaan käyttää poistamaan yksi järjestelmään asennetuista teemoista, joita ei tällä hetkellä käytetä. themes_delok=Poistettava teema : @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Maatunnus newkey_ok=Seuraavan SSL-avaimen luonti onnistuneesti Userminille. stop_err=Userminin pysäyttäminen epäonnistui -stop_ekill=Tappaminen epäonnistui : $1 +stop_ekill=Tappaminen epäonnistui : $1 stop_efile=Jo pysähtynyt stop_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta pysäyttää Usermin-palvelua @@ -178,24 +178,24 @@ install_err2=Ladatun moduulin asennus epäonnistui install_ebrowser=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä install_err3=$1 moduulin asentaminen epäonnistui install_eurl=Virheellinen URL -install_etar=Ei kelpaa moduulitiedosto : $1 +install_etar=Ei kelpaa moduulitiedosto : $1 install_einfo=Moduulista $1 puuttuu module.info-tiedosto install_enone=Tiedosto ei näytä sisältävän moduuleja install_eos=Moduuli $1 ei tue tätä käyttöjärjestelmää ($2 $3) install_eusermin=Moduuli $1 on tarkoitettu Webminille, ei Userminille install_ever=Moduuli $1 vaatii Usermin-version $2 tai uudemman -install_edep=Moduuli $1 vaatii moduulin $2 +install_edep=Moduuli $1 vaatii moduulin $2 install_eperldep=Moduuli $1 vaatii Perl-moduulin $2.
    Voit kuitenkin haluta Webmin ladata ja asentaa Perl-moduulin sinulle. -install_eextract=Pura epäonnistui : $1 +install_eextract=Pura epäonnistui : $1 install_title=Asenna moduuli install_desc=Seuraavat moduulit on asennettu onnistuneesti ja lisätty kaikkien käyttäjien pääsynhallintaluetteloon : -install_line2=$1 $2 : ssa ($3 kB) luokassa $4 +install_line2=$1 $2 : ssa ($3 kB) luokassa $4 install_ecomp=Tiedosto on pakattu, mutta komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi -install_ecomp2=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1 +install_ecomp2=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1 install_egzip=Tiedosto on gzipattu, mutta komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi -install_egzip2=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1 +install_egzip2=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1 install_erpm=Ei Usermin-moduuli tai teeman RPM -install_eirpm=RPM-asennus epäonnistui : $1 +install_eirpm=RPM-asennus epäonnistui : $1 install_cat=Luokkaan $1. install_eneither=RPM ei sisällä usermin-moduulia tai teemaa @@ -265,7 +265,7 @@ upgrade_ok=Päivitä Usermin upgrade_err1=Päivitys $1 : sta epäonnistui upgrade_err2=Päivitys epäonnistui ladatusta tiedostosta upgrade_err3=Päivitys epäonnistui sivustolla www.usermin.com -upgrade_err5=Päivitys epäonnistui URL-osoitteesta $1 +upgrade_err5=Päivitys epäonnistui URL-osoitteesta $1 upgrade_eurl=Puuttuva tai virheellinen URL-osoite upgrade_efile=Tiedostoa ei ole upgrade_ebrowser=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä @@ -273,9 +273,9 @@ upgrade_eversion=Versiota $1 ei voida alentaa upgrade_elatest=Käytät jo uusinta Usermin-versiota upgrade_erpm=Ei kelvollinen Usermin RPM-tiedosto upgrade_egunzip=Järjestelmässäsi ei ole gunzip -komentoa -upgrade_egzip=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1 +upgrade_egzip=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1 upgrade_etar=Ei kelvollinen Usermin-tar-tiedosto -upgrade_euntar=Tiedoston poisto epäonnistui : $1 +upgrade_euntar=Tiedoston poisto epäonnistui : $1 upgrade_emod=Tiedosto on Usermin-moduuli, ei täydellinen Usermin-päivitys. Voit asentaa sen Usermin-moduulit -sivun avulla. upgrade_ewebmin=Tiedosto on Webmin-version $1, ei Usermin-päivitys. upgrade_setup=Päivitetään Usermin komennolla $1 .. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Asennetaan Usermin komennolla $1 .. upgrade_done=.. päivitys valmis. upgrade_failed=.. päivitys epäonnistui! upgrade_updates=Tätä uutta Usermin-versiota on $1 -päivityksiä. Napsauta tätä ladataksesi ja asentaaksesi ne nyt automaattisesti. -upgrade_eupdates=Päivitysluettelon lataus epäonnistui : $1 +upgrade_eupdates=Päivitysluettelon lataus epäonnistui : $1 update_desc1=Tämä lomake antaa sinun päivittää Usermin-moduuleja, joiden on havaittu sisältävän virheitä tai Usermin Updates -sivulta tai muusta lähteestä. Tämä vertaa nykyisin asennettuja moduuleja päivitettävissä oleviin moduuleihin ja lataa ja asentaa valinnaisesti kaikki vanhentuneet moduulit. update_header1=Päivitä moduulit nyt @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Ajoitettu päivitys on tällä hetkellä käytössä update_apply=Tallenna ja käytä update_sched=Päivitä moduulit $1 : 00 välein $2 päivän välein update_none=Tälle versioon ei ole Usermin-päivityksiä. -update_failed=Moduulin asentaminen epäonnistui : $1 +update_failed=Moduulin asentaminen epäonnistui : $1 update_desc2=Tämä lomake on tarkoitettu vian tai tietoturva-aukkojen sisältävien Usermin-moduulien automaattisen päivityksen ajoittamiseen Usermin-päivitykset -sivulta tai muusta lähteestä. Vaikka tämä palvelu on hyödyllinen, sinun tulee olla varovainen sen käyttämisessä, koska se saattaa antaa hyökkääjien ottaa järjestelmän haltuunsa, jos päivityspalvelin on koskaan vaarantunut. assignment_title=Määritä moduulit uudelleen @@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=Luokan tunnus ja kuvaukset categories_desc=Tämä lomake antaa sinun nimetä olemassa olevat Usermin-luokat ja luoda uusia luokkia, joille moduulit voidaan määrittää. Taulukon yläosa on tarkoitettu sisäisten luokkien kuvausten muuttamiseen, kun taas alaosa on tarkoitettu uusien luokkatunnusten ja kuvausten lisäämiseen. categories_ok=Tallenna luokat categories_err=Luokkien tallentaminen epäonnistui -categories_edesc=Puuttuu kuvaus kohdasta $1 +categories_edesc=Puuttuu kuvaus kohdasta $1 categories_ecat=Luokkatunnus $1 on jo otettu categories_code=ID categories_name=Näytetty kuvaus @@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Portti ja osoite muutettu log_log=Muutokset kirjausasetuksissa log_proxy=Vaihdetut välityspalvelimet log_ui=Vaihdetut käyttöliittymäasetukset -log_install=Asennettu moduuli $1 -log_tinstall=Asennettu teema $1 -log_clone=Kloonattu moduuli $1 - $2 -log_delete=Poistettu moduuli $1 +log_install=Asennettu moduuli $1 +log_tinstall=Asennettu teema $1 +log_clone=Kloonattu moduuli $1 - $2 +log_delete=Poistettu moduuli $1 log_os=Vaihdettu käyttöjärjestelmä log_lang=Vaihdettu globaali kieli log_startpage=Muutetut hakemistosivun asetukset -log_upgrade=Päivitetty Usermin versioon $1 -log_uinstall=Asennettu Usermin-versio $1 +log_upgrade=Päivitetty Usermin versioon $1 +log_uinstall=Asennettu Usermin-versio $1 log_session=Muutetut todennusasetukset log_ssl=Vaihdettu SSL-salaustila log_copycert=Kopioitu SSL-asetukset Webministä @@ -348,14 +348,14 @@ log_uconfig=Muuta käyttäjän $1 määrityksiä log_defacl=Muutetut kulunvalvonta-asetukset log_users=Muutettu sallittuja käyttäjiä ja ryhmiä log_acl=Vaihdettu käytettävissä olevia käyttäjiä -log_restrict_create=Luotu rajoitus kohteelle $1 +log_restrict_create=Luotu rajoitus kohteelle $1 log_restrict_modify=Muutettu rajoitus $1 : lle log_restrict_delete=Poistettu rajoitus $1 : lle log_restrict_move=Siirretty rajoitus $1 : lle log_all=kaikki käyttäjät -log_group=ryhmä $1 -log_switch=Vaihdettiin Usermin-käyttäjälle $1 +log_group=ryhmä $1 +log_switch=Vaihdettiin Usermin-käyttäjälle $1 log_logout=Automaattiset uloskirjautumisajat ovat muuttuneet log_dav=Vaihdetut DAV-palvelimen asetukset log_advanced=Vaihdetut lisäasetukset @@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Päivitys moduuliin $1 ei liity tähän käyttöjärjestelmään. update_efile=Virheellinen moduuli päivittää lähdetiedoston update_ehour=Puuttuva tai virheellinen tunti päivitykseen update_edays=Puuttuva tai virheellinen päivämäärä -update_rv=Tarkistetaan päivitetyt Usermin-moduulit kohdasta $1 +update_rv=Tarkistetaan päivitetyt Usermin-moduulit kohdasta $1 update_eemail=Sinun on annettava sähköpostiosoite, jos näytetään vain se, mitä päivitetään. update_subject=Usermin-moduulien päivitysraportti update_version=Uusi Usermin-julkaisu (versio $1) on nyt ladattavissa. Tulevat päivitykset julkaistaan vain uusimmalle versioon. @@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Tällä sivulla voit hallita, mitkä Usermin-moduulit ovat saatavi restrict_who=Usermin-käyttäjä restrict_what=Käytettävissä olevat moduulit restrict_all=Kaikki käyttäjät -restrict_group=Ryhmä $1 +restrict_group=Ryhmä $1 restrict_file=Tiedoston $1 käyttäjät -restrict_plus=Kaikki plus $1 -restrict_minus=Kaikki paitsi $1 -restrict_set=Vain $1 +restrict_plus=Kaikki plus $1 +restrict_minus=Kaikki paitsi $1 +restrict_set=Vain $1 restrict_nomods=Ei moduuleja restrict_add=Lisää uusi käyttäjä- tai ryhmärajoitus restrict_edit=Muokkaa rajoitusta @@ -422,8 +422,8 @@ acl_bootup=Voiko määrittää käynnistyksen käynnistyksen yhteydessä? acl_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä sivua clone_err=Moduulin kloonaaminen epäonnistui -clone_elink=linkki epäonnistui : $1 -clone_ecopy=ei onnistunut kopioimaan asetusta : $1 +clone_elink=linkki epäonnistui : $1 +clone_ecopy=ei onnistunut kopioimaan asetusta : $1 clone_desc=$1 : n klooni sessions_title=Nykyiset kirjautuminenistunnot @@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Käyttäjä .. logout_group=Ryhmän jäsenet .. logout_file=Tiedostossa olevat käyttäjät logout_err=Uloskirjautumisaikoja ei tallennettu -logout_euser=Puuttuva tai virheellinen käyttäjä rivillä $1 -logout_egroup=Puuttuva tai virheellinen ryhmä rivillä $1 -logout_efile=Puuttuva tai puuttuva tiedosto riviltä $1 -logout_etime=Puuttuva tai virheellinen aikakatkaisu rivillä $1 +logout_euser=Puuttuva tai virheellinen käyttäjä rivillä $1 +logout_egroup=Puuttuva tai virheellinen ryhmä rivillä $1 +logout_efile=Puuttuva tai puuttuva tiedosto riviltä $1 +logout_etime=Puuttuva tai virheellinen aikakatkaisu rivillä $1 logout_ecannot=Et voi määrittää uloskirjautumisaikoja dav_title=DAV-palvelin dav_header=DAV-palvelimen asetukset dav_path=DAV käytössä? dav_disabled=Liikuntarajoitteinen -dav_enabled=Käytössä, URL-osoitteen polussa $1 +dav_enabled=Käytössä, URL-osoitteen polussa $1 dav_root=Salli pääsy hakemistoon dav_root0=Koko tiedostojärjestelmä dav_root1=Käyttäjän kotihakemisto -dav_root2=Hakemisto $1 +dav_root2=Hakemisto $1 dav_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta määrittää DAV-palvelinta dav_emodule=DAV: n käyttöönottoon tarvittavaa Perl-moduulia $1 ei ole asennettu. dav_cpan=Napsauta tätä, niin Webmin lataa ja asentaa sen sinulle automaattisesti. diff --git a/usermin/lang/he.auto b/usermin/lang/he.auto index 9636d8965..20d14d617 100644 --- a/usermin/lang/he.auto +++ b/usermin/lang/he.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=עצור את Usermin index_stopmsg=לחץ על כפתור זה כדי להפסיק את שרת Usermin במערכת שלך. לאחר עצירתו, אף משתמש לא יוכל להתחבר אליו. index_start=התחל את Usermin index_startmsg=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את שרת Usermin במערכת שלך. עד שתתחיל, המשתמשים לא יוכלו להתחבר. -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_boot=התחל בזמן האתחול index_bootmsg=שנה אפשרות זו כדי לקבוע אם Usermin מופעל בזמן האתחול או לא. אם זה לא מופעל כרגע בעת האתחול ונבחר כן, ייווצר סקריפט init חדש. index_install=Webmin יכולה להוריד ולהתקין אוטומטית את הגרסה האחרונה של Usermin עבורך. עם זאת, אין לעשות זאת אם התוכנית כבר מותקנת ומשתמשת בספריית תצורה אחרת. @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=ניתן להגדיר את שרת Usermin לשלול או לאפשר bind_title=נמלים וכתובות bind_desc2=ניתן להשתמש בטופס זה כדי לשנות את מספר היציאה שעליו Usermin מקשיב, או להקשיב רק לכתובת IP יחידה במערכת שלך. ניתן גם להגדיר את התצורה כך שתקבל חיבורים ביציאות מרובות, או להאזנה במספר כתובות IP. הערה - דפדפן האינטרנט שלך עשוי לבקש ממך להיכנס שוב לאחר שינוי היציאה או הכתובת המחייבת. -bind_erestart=אירעה שגיאה בהתחלת Usermin עם הגדרות הכתובת והיציאה החדשות : $1 +bind_erestart=אירעה שגיאה בהתחלת Usermin עם הגדרות הכתובת והיציאה החדשות : $1 mods_title=מודולי Usermin umods_title=מודולי Usermin @@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=להראות שם מארח במסך הכניסה? session_realname=להראות שם מארח אמיתי במקום שם מכתובת האתר? session_authmode=שיטת אימות session_authmode0=השתמש ב- PAM לצורך אימות, אם קיים -session_authmode1=אימות באמצעות קובץ סיסמה $1 עמודות $2 ו- $3 +session_authmode1=אימות באמצעות קובץ סיסמה $1 עמודות $2 ו- $3 session_authmode2=השתמש בתוכנית אימות חיצונית בסגנון דיונון session_eauthmode1=עליך להזין קובץ סיסמה אם בחרת באפשרות זו session_eauthmode2=עליך להזין תוכנית אימות חיצונית אם בחרת באפשרות זו @@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=נושא ישן Usermin themes_change=שינוי themes_installdesc=השתמש בטופס שלהלן כדי להתקין מערכת Usermin חדשה במערכת שלך. ערכות הנושא מופצות בדרך כלל בקבצי .wbt, אך ניתן להתקין אותן גם מקבצי RPM אם נתמכות על ידי מערכת ההפעלה שלך. themes_installok=התקן נושא -themes_err1=התקנת הנושא נכשלה מ- $1 +themes_err1=התקנת הנושא נכשלה מ- $1 themes_efile=הקובץ אינו קיים themes_err2=התקנת הנושא שהועלה נכשלה themes_ebrowser=הדפדפן שלך אינו תומך בהעלאת קבצים -themes_err3=התקנת הנושא נכשלה מ- $1 +themes_err3=התקנת הנושא נכשלה מ- $1 themes_eurl=כתובת אתר לא חוקית -themes_etar=לא קובץ נושא תקף : $1 +themes_etar=לא קובץ נושא תקף : $1 themes_einfo=נושא $1 חסר קובץ theme.info themes_enone=נראה כי הקובץ אינו מכיל ערכות נושא כלשהן -themes_eextract=תמצית נכשלה : $1 +themes_eextract=תמצית נכשלה : $1 themes_done=הנושאים הבאים הותקנו בהצלחה במערכת שלך : themes_line=$1 ב- $2 ($3 kB) themes_ecomp=הקובץ דחוס, אך הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך -themes_ecomp2=ביטול דחיסת הקובץ נכשל : $1 +themes_ecomp2=ביטול דחיסת הקובץ נכשל : $1 themes_egzip=הקובץ gzipped, אך הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך -themes_egzip2=נכשל קובץ האקדח : $1 +themes_egzip2=נכשל קובץ האקדח : $1 themes_erpm=לא RPM של נושא Usermin -themes_eirpm=התקנת RPM נכשלה : $1 +themes_eirpm=התקנת RPM נכשלה : $1 themes_ok=הנושא השתנה בהצלחה.. הפניה לדף האינדקס של Webmin. themes_delete=ניתן להשתמש בטופס זה למחיקת אחד הנושאים המותקנים במערכת שלך שאינה בשימוש כרגע. themes_delok=נושא למחיקה : @@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=תצורת מודול Usermin configs_header=מודולים הניתנים להגדרה configs_title2=הגדרת תצורה של מודול configs_desc=בחר את המודול שברצונך להגדיר מהרשימה למטה. -configs_uheader=העדפות ברירת מחדל למשתמש עבור $1 +configs_uheader=העדפות ברירת מחדל למשתמש עבור $1 configs_return=תצורת מודול Usermin configs_prefs=המשתמשים יכולים לערוך העדפות? configs_sels=רק נבחר .. @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=קוד מדינה newkey_ok=ייצר בהצלחה את מפתח ה- SSL הבא עבור Usermin. stop_err=עצירתו של Usermin נכשלה -stop_ekill=תהליך ההריגה נכשל : $1 +stop_ekill=תהליך ההריגה נכשל : $1 stop_efile=כבר נעצר stop_ecannot=אסור לך להפסיק את Usermin @@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=עמוד זה מאפשר לך לקבוע את התצורה של אפ defacl_header=אפשרויות בקרת גישה למשתמשים ב- Usermin defacl_err=שמירת אפשרויות בקרת הגישה נכשלה -install_err1=התקנת המודול נכשלה מ- $1 +install_err1=התקנת המודול נכשלה מ- $1 install_efile=הקובץ אינו קיים install_err2=התקנת המודול שהועלה נכשלה install_ebrowser=הדפדפן שלך אינו תומך בהעלאת קבצים -install_err3=התקנת המודול נכשלה מ- $1 +install_err3=התקנת המודול נכשלה מ- $1 install_eurl=כתובת אתר לא חוקית -install_etar=לא קובץ מודול תקף : $1 +install_etar=לא קובץ מודול תקף : $1 install_einfo=במודול $1 חסר קובץ module.info install_enone=נראה כי הקובץ אינו מכיל מודולים כלשהם install_eos=מודול $1 אינו תומך במערכת הפעלה זו ($2 $3) install_eusermin=מודול $1 מיועד ל- Webmin, ולא Usermin install_ever=מודול $1 מחייב את גרסת Usermin $2 ומעלה -install_edep=מודול $1 דורש מודול $2 +install_edep=מודול $1 דורש מודול $2 install_eperldep=מודול $1 דורש מודול Perl $2.
    עם זאת, אתה יכול לקבל מ- Webmin להוריד ולהתקין את מודול פרל עבורך. -install_eextract=תמצית נכשלה : $1 +install_eextract=תמצית נכשלה : $1 install_title=התקן מודול install_desc=המודולים הבאים הותקנו בהצלחה ונוספו לרשימת בקרת הגישה של כל המשתמשים : -install_line2=$1 ב- $2 ($3 kB) בקטגוריה $4 +install_line2=$1 ב- $2 ($3 kB) בקטגוריה $4 install_ecomp=הקובץ דחוס, אך הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך -install_ecomp2=ביטול דחיסת הקובץ נכשל : $1 +install_ecomp2=ביטול דחיסת הקובץ נכשל : $1 install_egzip=הקובץ gzipped, אך הפקודה $1 לא נמצאה במערכת שלך -install_egzip2=נכשל קובץ האקדח : $1 +install_egzip2=נכשל קובץ האקדח : $1 install_erpm=לא מודול Usermin או RPM נושא -install_eirpm=התקנת RPM נכשלה : $1 +install_eirpm=התקנת RPM נכשלה : $1 install_cat=בקטגוריה $1. install_eneither=RPM אינו מכיל מודול או נושא usermin @@ -269,11 +269,11 @@ upgrade_err5=השדרוג מ- URL $1 נכשל upgrade_eurl=כתובת אתר חסרה או לא חוקית upgrade_efile=הקובץ אינו קיים upgrade_ebrowser=הדפדפן שלך אינו תומך בהעלאת קבצים -upgrade_eversion=לא ניתן לשדרג לאחור לגרסה $1 +upgrade_eversion=לא ניתן לשדרג לאחור לגרסה $1 upgrade_elatest=אתה כבר מריץ את הגרסה האחרונה של Usermin upgrade_erpm=לא קובץ RPM של Usermin תקף upgrade_egunzip=למערכת שלך אין את הפקודה gunzip -upgrade_egzip=נכשל קובץ האקדח : $1 +upgrade_egzip=נכשל קובץ האקדח : $1 upgrade_etar=לא קובץ זפת של Usermin תקף upgrade_euntar=ביטול הקובץ : $1 נכשל upgrade_emod=הקובץ הוא מודול Usermin, אינו שדרוג שלם של Usermin. יתכן שתרצה להשתמש בדף מודולי Usermin כדי להתקין אותו. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=התקנת Usermin עם הפקודה $1 .. upgrade_done=.. השדרוג הושלם. upgrade_failed=שדרוג נכשל! upgrade_updates=ישנם עדכונים של $1 עבור גרסה חדשה זו של Usermin. לחץ כאן כדי להוריד ולהתקין אותם אוטומטית עכשיו. -upgrade_eupdates=הורדת רשימת העדכונים נכשלה : $1 +upgrade_eupdates=הורדת רשימת העדכונים נכשלה : $1 update_desc1=טופס זה מאפשר לך לשדרג מודולי Usermin שנמצאו מכילים באגים או חורי אבטחה מהדף עדכוני Usermin או ממקור אחר. פעולה זו תשווה בין המודולים המותקנים כעת לאלה הזמינים לעדכון, ובאופן אופציונלי להוריד ולהתקין אוטומטית כל המודולים שאינם מעודכנים. update_header1=עדכן מודולים כעת @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=עדכון מתוזמן מופעל כעת update_apply=שמור והחל update_sched=עדכן מודולים במחיר של $1:00 כל יומיים דולר update_none=אין עדכוני Usermin עבור גרסה זו. -update_failed=התקנת המודול נכשלה : $1 +update_failed=התקנת המודול נכשלה : $1 update_desc2=טופס זה מיועד לתזמון העדכון האוטומטי של מודולי Usermin המכילים באגים או חורי אבטחה מהדף עדכוני Usermin או ממקור אחר. בעוד שירות זה שימושי, עליך להיות זהיר בשימוש מכיוון שהוא עשוי לאפשר לתוקפים להשתלט על המערכת שלך אם אי פעם נפגע שרת העדכונים. assignment_title=הקצה מחדש מודולים @@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=מזהה קטגוריה ותיאורים categories_desc=טופס זה מאפשר לשנות את שמם של קטגוריות Usermin הקיימות וליצור קטגוריות חדשות להקצאת מודולים אליהם. החלק העליון של הטבלה מיועד לשינוי התיאורים של הקטגוריות המובנות, ואילו החלק התחתון מיועד להוסיף מזהי קטגוריה ותיאורים חדשים. categories_ok=שמור קטגוריות categories_err=שמירת הקטגוריות נכשלה -categories_edesc=תיאור חסר עבור $1 +categories_edesc=תיאור חסר עבור $1 categories_ecat=מספר הקטגוריה $1 כבר נלקח categories_code=תעודת זהות categories_name=תיאור מוצג @@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=יציאה וכתובת השתנו log_log=אפשרויות רישום השתנו log_proxy=שרתי פרוקסי השתנו log_ui=אפשרויות ממשק משתמש שונו -log_install=מודול מותקן $1 -log_tinstall=ערכת נושא מותקנת $1 -log_clone=מודול משובט $1 ל- $2 +log_install=מודול מותקן $1 +log_tinstall=ערכת נושא מותקנת $1 +log_clone=מודול משובט $1 ל- $2 log_delete=המודול $1 נמחק log_os=מערכת הפעלה שונה log_lang=שפה גלובלית השתנתה log_startpage=אפשרויות עמוד אינדקס השתנו -log_upgrade=שדרוג Usermin לגרסה $1 -log_uinstall=גרסת Usermin מותקנת $1 +log_upgrade=שדרוג Usermin לגרסה $1 +log_uinstall=גרסת Usermin מותקנת $1 log_session=אפשרויות אימות שונו log_ssl=מצב הצפנת SSL השתנה log_copycert=הגדרות SSL הועתקו מ- Webmin @@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=רשות האישורים שונתה log_stopca=כבה את רשות האישורים log_assignment=קטגוריות מודול השתנו log_categories=שמות הקטגוריות השתנו -log_theme=שנה נושא ל $1 +log_theme=שנה נושא ל $1 log_theme_def=הנושא שינה את ברירת המחדל של Usermin log_referers=הפנו את המהפכים המהימנים -log_config=שנה תצורה עבור $1 -log_uconfig=שנה את תצורת המשתמש עבור $1 +log_config=שנה תצורה עבור $1 +log_uconfig=שנה את תצורת המשתמש עבור $1 log_defacl=אפשרויות בקרת הגישה השתנו log_users=משתמשים וקבוצות מורשים השתנו log_acl=משתמשים זמינים השתנו -log_restrict_create=יצרה הגבלה עבור $1 -log_restrict_modify=הגבלה שונה עבור $1 -log_restrict_delete=ההגבלה נמחקה עבור $1 -log_restrict_move=ההגבלה הועברה ל- $1 +log_restrict_create=יצרה הגבלה עבור $1 +log_restrict_modify=הגבלה שונה עבור $1 +log_restrict_delete=ההגבלה נמחקה עבור $1 +log_restrict_move=ההגבלה הועברה ל- $1 log_all=כל המשתמשים log_group=קבוצה 1 -log_switch=עבר למשתמש Usermin $1 +log_switch=עבר למשתמש Usermin $1 log_logout=זמני שינויים אוטומטיים השתנו log_dav=הגדרות שרת DAV השתנו log_advanced=אפשרויות מתקדמות שונו @@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=העדכון למודול $1 אינו קשור למערכת הפעל update_efile=עדכון קובץ המקור לא חוקי update_ehour=שעה חסרה או לא חוקית לעדכון ב- update_edays=מספר ימים חסר או לא חוקי -update_rv=בודק אם מודולי Usermin מעודכנים מ- $1 +update_rv=בודק אם מודולי Usermin מעודכנים מ- $1 update_eemail=עליך להזין כתובת דוא"ל אם רק אתה מציג מה יעודכן. update_subject=דוח עדכוני מודולי Usermin update_version=מהדורה חדשה של Usermin (גרסה $1) זמינה כעת להורדה. עדכונים עתידיים ישוחררו רק לגירסה האחרונה. @@ -386,10 +386,10 @@ restrict_who=משתמש Usermin restrict_what=מודולים זמינים restrict_all=כל המשתמשים restrict_group=קבוצה 1 -restrict_file=משתמשים בקובץ $1 -restrict_plus=כולם פלוס $1 -restrict_minus=כולם למעט $1 -restrict_set=רק $1 +restrict_file=משתמשים בקובץ $1 +restrict_plus=כולם פלוס $1 +restrict_minus=כולם למעט $1 +restrict_set=רק $1 restrict_nomods=אין מודולים restrict_add=הוסף הגבלה למשתמש או לקבוצה חדשה restrict_edit=ערוך הגבלה @@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=האם ניתן להגדיר תצורה החל בזמן האתחול? acl_ecannot=אינך מורשה להשתמש בדף זה clone_err=שכפול המודול נכשל -clone_elink=symlink נכשל : $1 -clone_ecopy=נכשל בהעתקת התצורה : $1 -clone_desc=שיבוט של $1 +clone_elink=symlink נכשל : $1 +clone_ecopy=נכשל בהעתקת התצורה : $1 +clone_desc=שיבוט של $1 sessions_title=פעילויות התחברות נוכחיות sessions_desc=כניסות הפעלה הנוכחיות של Usermin מופיעות בהמשך. כדי לבטל הפעלה קיימת ולאלץ את המשתמש להתחבר שוב, לחץ על מזהה ההפעלה שלו. @@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=משתמש .. logout_group=חברי הקבוצה .. logout_file=משתמשים בקובץ .. logout_err=שמירת זמני הכניסה נכשלה -logout_euser=משתמש חסר או לא חוקי בשורה $1 -logout_egroup=קבוצה חסרה או לא חוקית בשורה $1 -logout_efile=קובץ חסר או שאינו קיים בשורה $1 -logout_etime=פסק זמן חסר או לא תקף בשורה $1 +logout_euser=משתמש חסר או לא חוקי בשורה $1 +logout_egroup=קבוצה חסרה או לא חוקית בשורה $1 +logout_efile=קובץ חסר או שאינו קיים בשורה $1 +logout_etime=פסק זמן חסר או לא תקף בשורה $1 logout_ecannot=אינך מורשה להגדיר זמני יציאה dav_title=שרת DAV dav_header=אפשרויות שרת DAV dav_path=DAV מופעל? dav_disabled=נכים -dav_enabled=מופעל, תחת נתיב URL $1 +dav_enabled=מופעל, תחת נתיב URL $1 dav_root=אפשר גישה לספרייה dav_root0=מערכת קבצים שלמה dav_root1=מדריך הבית של המשתמש -dav_root2=מדריך $1 +dav_root2=מדריך $1 dav_ecannot=אינך רשאי לקבוע את תצורת שרת ה- DAV dav_emodule=מודול Perl $1 הדרוש להפעלת DAV אינו מותקן. dav_cpan=לחץ כאן כדי להוריד את Webmin ולהתקין אותה באופן אוטומטי. diff --git a/usermin/lang/hr.auto b/usermin/lang/hr.auto index b0d4728e1..a94aa4e64 100644 --- a/usermin/lang/hr.auto +++ b/usermin/lang/hr.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Zaustavite Usermin index_stopmsg=Kliknite ovaj gumb kako biste zaustavili pokretanje Usermin poslužitelja na vašem sustavu. Nakon zaustavljanja, korisnici se neće moći prijaviti na njega. index_start=Pokrenite Usermin index_startmsg=Kliknite ovaj gumb za pokretanje Usermin poslužitelja u vašem sustavu. Dok se sve ne pokrene, korisnici se neće moći prijaviti. -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_boot=Počnite u vrijeme dizanja index_bootmsg=Promijenite ovu opciju da biste kontrolirali je li Usermin pokrenut u vrijeme pokretanja ili ne. Ako se trenutno ne pokreće pri pokretanju i odabran je Da, stvorit će se nova init skripta. index_install=Webmin može automatski preuzeti i instalirati najnoviju verziju Usermin-a za vas. Međutim, to se ne smije učiniti ako je program već instaliran i koristi drugu konfiguracijsku mapu. @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Usermin poslužitelj može se konfigurirati da uskraćuje ili dopuš bind_title=Portovi i adrese bind_desc2=Ovaj se obrazac može koristiti za promjenu broja porta koji Usermin sluša ili ga slušati na samo jednoj IP adresi u vašem sustavu. Možete ga konfigurirati i za prihvaćanje veza na više portova ili za slušanje na više IP adresa. Napomena - vaš web preglednik može zatražiti da se ponovo prijavite nakon promjene vrata ili adrese vezanja. -bind_erestart=Došlo je do pogreške prilikom pokretanja Usermin-a s novim postavkama adrese i priključaka : $1 +bind_erestart=Došlo je do pogreške prilikom pokretanja Usermin-a s novim postavkama adrese i priključaka : $1 mods_title=Usermin Moduli umods_title=Usermin Moduli @@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Prikaži ime računala na zaslonu za prijavu? session_realname=Pokazati stvarno ime hosta umjesto imena iz URL-a? session_authmode=Način provjere autentičnosti session_authmode0=Koristite PAM za provjeru autentičnosti, ako je dostupan -session_authmode1=Autentifikacija pomoću datoteke lozinke $1 stupci $2 i $3 +session_authmode1=Autentifikacija pomoću datoteke lozinke $1 stupci $2 i $3 session_authmode2=Koristite vanjski program provjere autentičnosti u lignji session_eauthmode1=Morate unijeti datoteku s lozinkom ako ste odabrali tu opciju session_eauthmode2=Morate unijeti vanjski program provjere autentičnosti ako ste odabrali tu opciju @@ -93,18 +93,18 @@ themes_err2=Prijenos teme nije uspio themes_ebrowser=Vaš preglednik ne podržava prijenos datoteka themes_err3=Instalacija teme iz $1 nije uspjela themes_eurl=Neispravna poveznica -themes_etar=Nije valjana datoteka teme : $1 +themes_etar=Nije valjana datoteka teme : $1 themes_einfo=Temi $1 nedostaje datoteka topic.info themes_enone=Čini se da datoteka ne sadrži teme -themes_eextract=Ekstrakt nije uspio : $1 +themes_eextract=Ekstrakt nije uspio : $1 themes_done=Sljedeće su teme uspješno instalirane na vašem sustavu : themes_line=$1 u $2 ($3 kB) themes_ecomp=Datoteka je komprimirana, ali naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu -themes_ecomp2=Nekomprimiranje datoteke nije uspjelo : $1 +themes_ecomp2=Nekomprimiranje datoteke nije uspjelo : $1 themes_egzip=Datoteka je gipkirana, ali naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu -themes_egzip2=Nije uspjelo kopiranje datoteke : $1 +themes_egzip2=Nije uspjelo kopiranje datoteke : $1 themes_erpm=Nije RPM tema RPM-a -themes_eirpm=RPM instaliranje nije uspjelo : $1 +themes_eirpm=RPM instaliranje nije uspjelo : $1 themes_ok=Tema se uspješno promijenila.. preusmjeravanje na web stranicu indeksa Webmin. themes_delete=Ovaj se obrazac može koristiti za brisanje jedne od tema instaliranih na vašem sustavu koja se trenutno ne koristi. themes_delok=Tema za brisanje : @@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Konfiguracija korisničkog modula configs_header=Podesivi moduli configs_title2=Konfigurirajte modul configs_desc=Na donjem popisu odaberite modul koji želite konfigurirati. -configs_uheader=Zadane korisničke postavke za $1 +configs_uheader=Zadane korisničke postavke za $1 configs_return=Konfiguracija korisničkog modula configs_prefs=Korisnici mogu uređivati postavke? configs_sels=Samo odabrano .. @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Kod države newkey_ok=Sljedeći SSL ključ uspješno je generiran za Usermin. stop_err=Zaustavljanje korisničkog servisa nije uspjelo -stop_ekill=Ubijanje nije uspjelo : $1 +stop_ekill=Ubijanje nije uspjelo : $1 stop_efile=Već zaustavljeno stop_ecannot=Zabranjeno vam je zaustavljanje Usermin-a @@ -178,24 +178,24 @@ install_err2=Instalacija prenesenog modula nije uspjela install_ebrowser=Vaš preglednik ne podržava prijenos datoteka install_err3=Instalacija modula od $1 nije uspjela install_eurl=Neispravna poveznica -install_etar=Nije valjana datoteka modula : $1 +install_etar=Nije valjana datoteka modula : $1 install_einfo=U modulu $1 nedostaje datoteka module.info install_enone=Čini se da datoteka ne sadrži module install_eos=Modul $1 ne podržava ovaj operativni sustav ($2 $3) install_eusermin=Modul $1 je za Webmin, a ne za Usermin install_ever=Modul $1 zahtijeva Usermin verziju $2 ili noviju -install_edep=Za modul $1 potreban je modul $2 +install_edep=Za modul $1 potreban je modul $2 install_eperldep=Modul $1 zahtijeva Perl modul $2.
    Međutim, Webmin možete preuzeti i instalirati Perl modul umjesto vas. -install_eextract=Ekstrakt nije uspio : $1 +install_eextract=Ekstrakt nije uspio : $1 install_title=Instalirajte modul install_desc=Sljedeći su moduli uspješno instalirani i dodani na popis korisnika za kontrolu pristupa : -install_line2=$1 u $2 ($3 kB) pod kategorijom $4 +install_line2=$1 u $2 ($3 kB) pod kategorijom $4 install_ecomp=Datoteka je komprimirana, ali naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu -install_ecomp2=Nekomprimiranje datoteke nije uspjelo : $1 +install_ecomp2=Nekomprimiranje datoteke nije uspjelo : $1 install_egzip=Datoteka je gipkirana, ali naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu -install_egzip2=Nije uspjelo kopiranje datoteke : $1 +install_egzip2=Nije uspjelo kopiranje datoteke : $1 install_erpm=Nije Usermin modul ili RPM teme -install_eirpm=RPM instaliranje nije uspjelo : $1 +install_eirpm=RPM instaliranje nije uspjelo : $1 install_cat=Pod kategorijom $1. install_eneither=RPM ne sadrži korisnički modul ili temu @@ -269,13 +269,13 @@ upgrade_err5=Nadogradnja s URL-a $1 nije uspjela upgrade_eurl=Nedostaje ili nevažeći URL upgrade_efile=Mapa ne postoji upgrade_ebrowser=Vaš preglednik ne podržava prijenos datoteka -upgrade_eversion=Ne mogu se nadograditi na verziju $1 +upgrade_eversion=Ne mogu se nadograditi na verziju $1 upgrade_elatest=Već imate najnoviju verziju Usermin-a upgrade_erpm=Nije valjana RPM datoteka Usermin upgrade_egunzip=Vaš sustav nema naredbu gunzip -upgrade_egzip=Nije uspjelo kopiranje datoteke : $1 +upgrade_egzip=Nije uspjelo kopiranje datoteke : $1 upgrade_etar=Nije valjana Usermin tar datoteka -upgrade_euntar=Ukloniti datoteku nije uspjelo : $1 +upgrade_euntar=Ukloniti datoteku nije uspjelo : $1 upgrade_emod=Datoteka je Usermin modul, a ne cjelovita Usermin nadogradnja. Možda biste htjeli koristiti stranicu Usermin Modules da biste je instalirali. upgrade_ewebmin=Datoteka je Webmin verzija $1, a ne korisničko ažuriranje. upgrade_setup=Nadogradnja Usermin sa naredbom $1 .. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Instaliranje Usermin sa naredbom $1 .. upgrade_done=.. nadogradnja dovršena. upgrade_failed=.. nadogradnja nije uspjela! upgrade_updates=Postoje $1 ažuriranja za ovu novu verziju Usermin-a. Kliknite ovdje da biste ih odmah preuzeli i instalirali. -upgrade_eupdates=Preuzimanje datoteka ažuriranja nije uspjelo : $1 +upgrade_eupdates=Preuzimanje datoteka ažuriranja nije uspjelo : $1 update_desc1=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju Usermin modula za koje je otkriveno da sadrže greške ili sigurnosne rupe sa stranice Korisnička ažuriranja ili iz drugog izvora. Ovo će usporediti trenutno instalirane module s onima dostupnim za ažuriranje i po potrebi automatski preuzeti i instalirati sve zastarjele module. update_header1=Ažurirajte module odmah @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Trenutno je omogućeno planirano ažuriranje update_apply=Spremite i primijenite update_sched=Ažurirajte module na $1 : 00 svakih $2 dana update_none=Nema ažuriranja korisnika za ovu verziju. -update_failed=Instalacija modula nije uspjela : $1 +update_failed=Instalacija modula nije uspjela : $1 update_desc2=Ovaj je obrazac namijenjen zakazivanju automatskog ažuriranja Usermin modula koji sadrže greške ili sigurnosne rupe sa stranice Korisnička ažuriranja ili iz drugog izvora. Iako je ova usluga korisna, trebali biste biti oprezni s njenim korištenjem jer može omogućiti napadačima da preuzmu vaš sustav ako poslužitelj ažuriranja ikad bude ugrožen. assignment_title=Ponovno dodijelite module @@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=ID kategorije i opisi categories_desc=Ovaj obrazac omogućuje vam preimenovanje postojećih Usermin kategorija i stvaranje novih kojima ćete dodijeliti module. Gornji dio tablice namijenjen je izmjeni opisa ugrađenih kategorija, dok je donji dio za dodavanje novih ID-ova kategorija i opisa. categories_ok=Spremi kategorije categories_err=Spremanje kategorija nije uspjelo -categories_edesc=Nedostaje opis za $1 +categories_edesc=Nedostaje opis za $1 categories_ecat=ID kategorije $1 je već zauzet categories_code=iskaznica categories_name=Prikazani opis @@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Promijenjeni port i adresa log_log=Izmijenjene su mogućnosti prijava log_proxy=Promijenjeni proxy poslužitelji log_ui=Izmijenjene su mogućnosti korisničkog sučelja -log_install=Instalirani modul $1 -log_tinstall=Instalirana tema $1 -log_clone=Klonirani modul $1 do $2 -log_delete=Izbrisan modul $1 +log_install=Instalirani modul $1 +log_tinstall=Instalirana tema $1 +log_clone=Klonirani modul $1 do $2 +log_delete=Izbrisan modul $1 log_os=Promijenjen operativni sustav log_lang=Izmijenjen globalni jezik log_startpage=Izmijenjene su opcije indeksnih stranica -log_upgrade=Nadograđen Usermin na verziju $1 -log_uinstall=Instalirana inačica Usermin $1 +log_upgrade=Nadograđen Usermin na verziju $1 +log_uinstall=Instalirana inačica Usermin $1 log_session=Izmijenjene su opcije provjere autentičnosti log_ssl=Promijenjen način SSL šifriranja log_copycert=Kopirale su SSL postavke s Webmin-a @@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Izmijenjeno ovlaštenje certifikata log_stopca=Isključite ovlaštenje za certifikate log_assignment=Promijenjene kategorije modula log_categories=Izmijenjena su imena kategorija -log_theme=Promijenite temu u $1 +log_theme=Promijenite temu u $1 log_theme_def=Tema je promijenjena u zadani Usermin log_referers=Promijenili pouzdane preporuke -log_config=Promjena konfiguracije za $1 -log_uconfig=Promjena korisničke konfiguracije za $1 +log_config=Promjena konfiguracije za $1 +log_uconfig=Promjena korisničke konfiguracije za $1 log_defacl=Izmijenjene mogućnosti kontrole pristupa log_users=Promijenjeni dopušteni korisnici i grupe log_acl=Promijenili dostupne korisnike -log_restrict_create=Stvoreno ograničenje za $1 -log_restrict_modify=Izmijenjeno ograničenje za $1 -log_restrict_delete=Izbrisano ograničenje za $1 -log_restrict_move=Premješteno ograničenje za $1 +log_restrict_create=Stvoreno ograničenje za $1 +log_restrict_modify=Izmijenjeno ograničenje za $1 +log_restrict_delete=Izbrisano ograničenje za $1 +log_restrict_move=Premješteno ograničenje za $1 log_all=svi korisnici -log_group=grupa $1 -log_switch=Prebačeno na Usermin korisnika $1 +log_group=grupa $1 +log_switch=Prebačeno na Usermin korisnika $1 log_logout=Izmijenjena su vremena automatske odjave log_dav=Promijenjene postavke DAV poslužitelja log_advanced=Promijenjene napredne opcije @@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Ažuriranje na modul $1 nije povezano s ovim OS-om. update_efile=Nevažeći modul ažurira izvornu datoteku update_ehour=Nedostaje ili nevažeći sat za ažuriranje update_edays=Nedostaje ili nevažeći broj dana -update_rv=Provjera ažuriranih Usermin modula od $1 +update_rv=Provjera ažuriranih Usermin modula od $1 update_eemail=Morate unijeti adresu e-pošte samo ako prikazuje samo ono što bi se ažuriralo. update_subject=Izvješće o ažuriranju korisničkih modula update_version=Novo izdanje Usermin-a (verzija $1) je sada dostupno za preuzimanje. Buduća ažuriranja bit će objavljena samo za najnoviju verziju. @@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Ova vam stranica omogućuje kontrolu koji su Usermin moduli dostup restrict_who=Korisnik Usermin restrict_what=Dostupni moduli restrict_all=Svi korisnici -restrict_group=Grupa $1 -restrict_file=Korisnici u datoteci $1 -restrict_plus=Sve plus $1 -restrict_minus=Sve osim $1 -restrict_set=Samo $1 +restrict_group=Grupa $1 +restrict_file=Korisnici u datoteci $1 +restrict_plus=Sve plus $1 +restrict_minus=Sve osim $1 +restrict_set=Samo $1 restrict_nomods=Nema modula restrict_add=Dodajte novo ograničenje korisnika ili grupe restrict_edit=Uređivanje ograničenja @@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Može li se konfigurirati pokretanje u vrijeme pokretanja? acl_ecannot=Nije vam dopušteno koristiti ovu stranicu clone_err=Kloniranje modula nije uspjelo -clone_elink=simbol veze nije uspio : $1 -clone_ecopy=kopiranje konfiguracije nije uspjelo : $1 -clone_desc=Klon od $1 +clone_elink=simbol veze nije uspio : $1 +clone_ecopy=kopiranje konfiguracije nije uspjelo : $1 +clone_desc=Klon od $1 sessions_title=Trenutačne sesije za prijavu sessions_desc=Trenutačne korisničke prijave na sesiju navedene su u nastavku. Da biste otkazali postojeću sesiju i natjerali korisnika da se ponovo prijavi, kliknite njegov ID sesije. @@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Korisnik .. logout_group=Članovi grupe .. logout_file=Korisnici u datoteci .. logout_err=Spremanje vremena odjave nije uspjelo -logout_euser=Nedostaje ili nije važeći korisnik u retku $1 -logout_egroup=Nedostaje ili nije važeća skupina u retku $1 -logout_efile=Nedostaje ili ne postoji datoteka u retku $1 -logout_etime=Nedostaje ili nevažeće vremensko ograničenje u retku $1 +logout_euser=Nedostaje ili nije važeći korisnik u retku $1 +logout_egroup=Nedostaje ili nije važeća skupina u retku $1 +logout_efile=Nedostaje ili ne postoji datoteka u retku $1 +logout_etime=Nedostaje ili nevažeće vremensko ograničenje u retku $1 logout_ecannot=Nije vam dopušteno konfigurirati vrijeme odjave dav_title=DAV poslužitelj dav_header=Opcije DAV poslužitelja dav_path=Omogućen DAV? dav_disabled=Onemogućeno -dav_enabled=Omogućeno, pod URL-om puta $1 +dav_enabled=Omogućeno, pod URL-om puta $1 dav_root=Dopusti pristup direktoriju dav_root0=Cijeli datotečni sustav dav_root1=Korisnikov kućni imenik -dav_root2=Imenik $1 +dav_root2=Imenik $1 dav_ecannot=Nije vam dopušteno konfigurirati DAV poslužitelj dav_emodule=Perl modul $1 potreban za omogućavanje DAV-a nije instaliran. dav_cpan=Kliknite ovdje da biste preuzeli Webmin i automatski ga instalirali za vas. diff --git a/usermin/lang/hu.auto b/usermin/lang/hu.auto index e8f776af4..3fe203027 100644 --- a/usermin/lang/hu.auto +++ b/usermin/lang/hu.auto @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=A Usermin szerver úgy konfigurálható, hogy csak bizonyos IP-címe bind_title=Portok és címek bind_desc2=Ez az űrlap felhasználható annak a portnak a megváltoztatására, amelyet a Usermin hallgat, vagy a rendszer egyetlen IP-címére hallgathatja. Azt is konfigurálhatja, hogy több porton keresztül fogadja el a kapcsolatokat, vagy több IP-címen hallgassa meg. Megjegyzés: a port vagy a kötési cím megváltoztatása után a böngésző kérheti újbóli bejelentkezését. -bind_erestart=Hiba történt a Usermin indításakor az új cím és portbeállításokkal : $1 +bind_erestart=Hiba történt a Usermin indításakor az új cím és portbeállításokkal : $1 mods_title=Felhasználói modulok umods_title=Felhasználói modulok @@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Megjeleníti a hostnevet a bejelentkezési képernyőn? session_realname=Megmutatja a valódi hostnevet az URL-ből származó név helyett? session_authmode=Hitelesítési módszer session_authmode0=Használja a PAM-ot a hitelesítéshez, ha rendelkezésre áll -session_authmode1=Hitelesítés a $1 jelszófájl felhasználásával, $2 és $3 +session_authmode1=Hitelesítés a $1 jelszófájl felhasználásával, $2 és $3 session_authmode2=Használjon külső tintahal stílusú hitelesítési programot session_eauthmode1=Meg kell adnia egy jelszó fájlt, ha ezt a lehetőséget választotta session_eauthmode2=Ha ezt a lehetőséget választotta, be kell írnia egy külső hitelesítési programot @@ -93,18 +93,18 @@ themes_err2=A feltöltött téma telepítése nem sikerült themes_ebrowser=Az Ön böngészője nem támogatja a fájlfeltöltéseket themes_err3=A téma telepítése a (z) $1 helyről nem sikerült themes_eurl=érvénytelen URL -themes_etar=Nem érvényes témafájl : $1 +themes_etar=Nem érvényes témafájl : $1 themes_einfo=A (z) $1 témáról hiányzik a theme.info fájl themes_enone=Úgy tűnik, hogy a fájl nem tartalmaz témákat -themes_eextract=A kivonat sikertelen : $1 +themes_eextract=A kivonat sikertelen : $1 themes_done=A következő témák telepítése sikeres volt a rendszerén : themes_line=$1 $2 -ben ($3 kB) themes_ecomp=A fájl tömörítve van, de a $1 parancs nem található a rendszeren -themes_ecomp2=A fájl kibontása nem sikerült : $1 +themes_ecomp2=A fájl kibontása nem sikerült : $1 themes_egzip=A fájl átmásolt, de a $1 parancs nem található a rendszerén -themes_egzip2=Nem sikerült feladni a fájlt : $1 +themes_egzip2=Nem sikerült feladni a fájlt : $1 themes_erpm=Nem egy Usermin téma RPM -themes_eirpm=RPM telepítés sikertelen : $1 +themes_eirpm=RPM telepítés sikertelen : $1 themes_ok=A téma sikeresen megváltozott.. átirányítva a Webmin index oldalára. themes_delete=Ez az űrlap felhasználható a rendszerben telepített, a jelenleg nem használt egyik téma törlésére. themes_delok=A törölni kívánt téma : @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Ország kód newkey_ok=A következő SSL kulcs sikeresen létrehozta a Usermin számára. stop_err=A Usermin megállítása nem sikerült -stop_ekill=Nem sikerült megölni a folyamatot : $1 +stop_ekill=Nem sikerült megölni a folyamatot : $1 stop_efile=Már megállt stop_ecannot=Nem hagyhatja abba a Usermin szolgáltatást @@ -178,7 +178,7 @@ install_err2=A feltöltött modul telepítése nem sikerült install_ebrowser=Az Ön böngészője nem támogatja a fájlfeltöltéseket install_err3=A (z) $1 modul telepítése nem sikerült install_eurl=érvénytelen URL -install_etar=Nem érvényes modul fájl : $1 +install_etar=Nem érvényes modul fájl : $1 install_einfo=A (z) $1 modulból hiányzik a module.info fájl install_enone=Úgy tűnik, hogy a fájl nem tartalmaz modulokat install_eos=A $1 modul nem támogatja ezt az operációs rendszert ($2 $3) @@ -186,16 +186,16 @@ install_eusermin=A $1 modul a Webmin, nem pedig a Usermin install_ever=A $1 modulhoz a Usermin $2 vagy újabb verziója szükséges install_edep=A $1 modulhoz szükséges a $2 modul install_eperldep=A $1 modulhoz a Perl modul szükséges. -install_eextract=A kivonat sikertelen : $1 +install_eextract=A kivonat sikertelen : $1 install_title=Telepítse a modult install_desc=A következő modulok telepítése sikeresen bekerült az összes felhasználó hozzáférés-vezérlési listájába : install_line2=$1 a $2 -ben ($3 kB) a $4 kategóriában install_ecomp=A fájl tömörítve van, de a $1 parancs nem található a rendszeren -install_ecomp2=A fájl kibontása nem sikerült : $1 +install_ecomp2=A fájl kibontása nem sikerült : $1 install_egzip=A fájl átmásolt, de a $1 parancs nem található a rendszerén -install_egzip2=Nem sikerült feladni a fájlt : $1 +install_egzip2=Nem sikerült feladni a fájlt : $1 install_erpm=Nem Usermin modul vagy téma RPM -install_eirpm=RPM telepítés sikertelen : $1 +install_eirpm=RPM telepítés sikertelen : $1 install_cat=A $1 kategória alatt. install_eneither=Az RPM nem tartalmaz felhasználói felhasználói modult vagy témát @@ -262,7 +262,7 @@ upgrade_url=Ftp vagy http URL-ről upgrade_ftp=A legújabb verzió a www.usermin.com webhelyről upgrade_delete=Törli a régi verzió könyvtárát a frissítés után? upgrade_ok=Frissítse a Usermin alkalmazást -upgrade_err1=Nem sikerült frissíteni a következőről: $1 +upgrade_err1=Nem sikerült frissíteni a következőről: $1 upgrade_err2=Nem sikerült frissíteni a feltöltött fájlból upgrade_err3=Nem sikerült frissíteni a www.usermin.com webhelyről upgrade_err5=Nem sikerült frissíteni a (z) $1 URL-ről @@ -273,9 +273,9 @@ upgrade_eversion=Nem lehet leminősíteni a (z) $1 verzióra upgrade_elatest=Már futtatja a Usermin legújabb verzióját upgrade_erpm=Nem érvényes Usermin RPM fájl upgrade_egunzip=A rendszer nem rendelkezik a gunzip paranccsal -upgrade_egzip=Nem sikerült feladni a fájlt : $1 +upgrade_egzip=Nem sikerült feladni a fájlt : $1 upgrade_etar=Nem érvényes Usermin tar fájl -upgrade_euntar=A fájl megszüntetése nem sikerült : $1 +upgrade_euntar=A fájl megszüntetése nem sikerült : $1 upgrade_emod=A fájl egy Usermin modul, nem pedig a Usermin teljes frissítése. A telepítéshez érdemes használni a Felhasználói modulok oldalt. upgrade_ewebmin=A fájl $1 Webmin verziója, nem a Usermin frissítése. upgrade_setup=A Usermin frissítése a $1 paranccsal. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=A Usermin telepítése a $1 paranccsal. upgrade_done=.. frissítés kész. upgrade_failed=.. a frissítés sikertelen! upgrade_updates=$1 frissítés van a Usermin ezen új verziójához. Kattintson ide, hogy automatikusan letöltse és telepítse őket. -upgrade_eupdates=A frissítések listájának letöltése nem sikerült : $1 +upgrade_eupdates=A frissítések listájának letöltése nem sikerült : $1 update_desc1=Ez az űrlap lehetővé teszi azoknak a Usermin moduloknak a frissítését, amelyek hibákat vagy biztonsági lyukakat találtak a Usermin frissítések oldalon vagy más forrásból. Ez összehasonlítja a jelenleg telepített modulokat a frissítésre elérhető modulokkal, és opcionálisan automatikusan letölti és telepíti az elavult modulokat. update_header1=Frissítse a modulokat most @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Az ütemezett frissítés jelenleg engedélyezve van update_apply=Mentés és alkalmazás update_sched=Frissítse a modulokat $1 : 00-on $2 naponta update_none=Ehhez a verzióhoz nincs Usermin frissítés. -update_failed=Nem sikerült a modul telepítése : $1 +update_failed=Nem sikerült a modul telepítése : $1 update_desc2=Ez az űrlap hibákat vagy biztonsági lyukakat tartalmazó Usermin modulok automatikus frissítésének ütemezésére szolgál a Felhasználói frissítések oldalról vagy más forrásból. Míg ez a szolgáltatás hasznos, óvatosan kell használni, mivel ez lehetővé teheti a támadók számára, hogy átvegyék a rendszerét, ha a frissítési szerver valaha veszélybe került. assignment_title=A modulok újbóli hozzárendelése @@ -322,8 +322,8 @@ log_bind=Megváltozott port és cím log_log=Megváltozott naplózási beállítások log_proxy=Megváltozott proxyszerverek log_ui=Megváltozott felhasználói felület beállítások -log_install=Telepített modul $1 -log_tinstall=Telepített téma: $1 +log_install=Telepített modul $1 +log_tinstall=Telepített téma: $1 log_clone=$1 - $2 klónozott modul log_delete=$1 modul törölve log_os=Megváltozott operációs rendszer @@ -348,7 +348,7 @@ log_uconfig=Változtassa meg a $1 felhasználói konfigurációját log_defacl=Megváltozott a hozzáférés-vezérlési lehetőségek log_users=Megváltozott az engedélyezett felhasználók és csoportok log_acl=Megváltozott az elérhető felhasználók -log_restrict_create=Létrehozott korlátozást a következőre: $1 +log_restrict_create=Létrehozott korlátozást a következőre: $1 log_restrict_modify=Módosított korlátozás a $1 -re log_restrict_delete=A (z) $1 korlátozása törölve log_restrict_move=A (z) $1 korlátozása áthelyezve @@ -387,9 +387,9 @@ restrict_what=Elérhető modulok restrict_all=Minden felhasználó restrict_group=$1 csoport restrict_file=A (z) $1 fájl felhasználói -restrict_plus=Minden plusz $1 -restrict_minus=Minden, kivéve $1 -restrict_set=Csak $1 +restrict_plus=Minden plusz $1 +restrict_minus=Minden, kivéve $1 +restrict_set=Csak $1 restrict_nomods=Nincs modul restrict_add=Adjon hozzá új felhasználói vagy csoportkorlátozást restrict_edit=Szerkesztés szerkesztése @@ -421,8 +421,8 @@ acl_bootup=Be lehet állítani a indításkori indítást? acl_ecannot=Nem használhatja ezt az oldalt clone_err=Nem sikerült a klónozni a modult -clone_elink=a szinkronizálás sikertelen : $1 -clone_ecopy=nem sikerült lemásolni a konfigurációt : $1 +clone_elink=a szinkronizálás sikertelen : $1 +clone_ecopy=nem sikerült lemásolni a konfigurációt : $1 clone_desc=$1 klón sessions_title=Jelenlegi bejelentkezési munkamenetek diff --git a/usermin/lang/ko.auto b/usermin/lang/ko.auto index 90d34e528..aaa5db23d 100644 --- a/usermin/lang/ko.auto +++ b/usermin/lang/ko.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Usermin 중지 index_stopmsg=시스템에서 실행중인 Usermin 서버를 중지하려면이 단추를 클릭하십시오. 일단 중지되면 사용자는 로그인 할 수 없습니다. index_start=Usermin 시작 index_startmsg=시스템에서 Usermin 서버를 시작하려면이 버튼을 클릭하십시오. 시작될 때까지 사용자는 로그인 할 수 없습니다. -index_version=사용자 $1 +index_version=사용자 $1 index_boot=부팅시 시작 index_bootmsg=부팅시 Usermin 시작 여부를 제어하려면이 옵션을 변경하십시오. 부팅시 현재 시작되지 않고 예를 선택하면 새로운 init 스크립트가 생성됩니다. index_install=Webmin은 자동으로 최신 버전의 Usermin을 다운로드하여 설치할 수 있습니다. 그러나 프로그램이 이미 설치되어 있고 다른 구성 디렉토리를 사용중인 경우에는 수행하지 마십시오. @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=이 양식을 사용하여 특정 IP 주소에서만 액세스를 bind_title=포트와 주소 bind_desc2=이 형식은 Usermin이 수신하는 포트 번호를 변경하거나 시스템의 단일 IP 주소에서만 수신하도록하는 데 사용할 수 있습니다. 여러 포트의 연결을 수락하거나 여러 IP 주소를 수신하도록 구성 할 수도 있습니다. 참고-포트 또는 바인딩 주소를 변경 한 후 웹 브라우저에 다시 로그인하라는 메시지가 표시 될 수 있습니다. -bind_erestart=새 주소 및 포트 설정으로 Usermin을 시작하는 동안 오류가 발생했습니다 : $1 +bind_erestart=새 주소 및 포트 설정으로 Usermin을 시작하는 동안 오류가 발생했습니다 : $1 mods_title=사용자 민 모듈 umods_title=사용자 민 모듈 @@ -93,18 +93,18 @@ themes_err2=업로드 한 테마를 설치하지 못했습니다. themes_ebrowser=브라우저가 파일 업로드를 지원하지 않습니다 themes_err3=$1 에서 테마를 설치하지 못했습니다 themes_eurl=잘못된 URL -themes_etar=유효한 테마 파일이 아닙니다 : $1 +themes_etar=유효한 테마 파일이 아닙니다 : $1 themes_einfo=테마 $1 에 theme.info 파일이 없습니다. themes_enone=파일에 테마가 포함되지 않은 것 같습니다 -themes_eextract=추출 실패 : $1 +themes_eextract=추출 실패 : $1 themes_done=다음 테마가 시스템에 성공적으로 설치되었습니다 : themes_line=$2 의 $1 ($3 kB) themes_ecomp=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다 -themes_ecomp2=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1 +themes_ecomp2=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1 themes_egzip=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다 -themes_egzip2=파일을 압축하지 못했습니다 : $1 +themes_egzip2=파일을 압축하지 못했습니다 : $1 themes_erpm=Usermin 테마 RPM이 아님 -themes_eirpm=RPM 설치 실패 : $1 +themes_eirpm=RPM 설치 실패 : $1 themes_ok=테마가 성공적으로 변경되었습니다. Webmin 색인 페이지로 경로 재 지정. themes_delete=이 양식은 시스템에 설치된 테마 중 현재 사용하지 않는 테마 중 하나를 삭제하는 데 사용할 수 있습니다. themes_delok=삭제할 테마 : @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=국가 코드 newkey_ok=Usermin에 대해 다음 SSL 키를 생성했습니다. stop_err=Usermin을 중지하지 못했습니다 -stop_ekill=프로세스를 종료하지 못했습니다 : $1 +stop_ekill=프로세스를 종료하지 못했습니다 : $1 stop_efile=이미 멈췄다 stop_ecannot=Usermin을 중지 할 수 없습니다 @@ -178,7 +178,7 @@ install_err2=업로드 된 모듈을 설치하지 못했습니다 install_ebrowser=브라우저가 파일 업로드를 지원하지 않습니다 install_err3=$1 에서 모듈을 설치하지 못했습니다 install_eurl=잘못된 URL -install_etar=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1 +install_etar=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1 install_einfo=$1 모듈에 module.info 파일이 없습니다 install_enone=파일에 모듈이없는 것 같습니다 install_eos=$1 모듈이이 운영 체제를 지원하지 않습니다 ($2 $3). @@ -186,16 +186,16 @@ install_eusermin=$1 모듈은 Usermin이 아닌 Webmin 용입니다. install_ever=$1 모듈에는 Usermin 버전 $2 이상이 필요합니다 install_edep=$1 모듈에는 $2 모듈이 필요합니다 install_eperldep=$1 모듈에는 Perl 모듈 $2 이 (가) 필요합니다.
    그러나 Webmin은 Perl 모듈을 다운로드 및 설치 할 수 있습니다. -install_eextract=추출 실패 : $1 +install_eextract=추출 실패 : $1 install_title=모듈 설치 install_desc=다음 모듈이 성공적으로 설치되어 모든 사용자의 액세스 제어 목록에 추가되었습니다. install_line2=카테고리 $4 에서 $2 의 $1 ($3 kB) install_ecomp=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다 -install_ecomp2=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1 +install_ecomp2=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1 install_egzip=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다 -install_egzip2=파일을 압축하지 못했습니다 : $1 +install_egzip2=파일을 압축하지 못했습니다 : $1 install_erpm=Usermin 모듈 또는 테마 RPM이 아님 -install_eirpm=RPM 설치 실패 : $1 +install_eirpm=RPM 설치 실패 : $1 install_cat=$1 카테고리에서 install_eneither=RPM에 usermin 모듈 또는 테마가 포함되어 있지 않습니다 @@ -273,9 +273,9 @@ upgrade_eversion=버전 $1 로 다운 그레이드 할 수 없습니다 upgrade_elatest=이미 최신 버전의 Usermin을 실행하고 있습니다 upgrade_erpm=유효한 Usermin RPM 파일이 아닙니다 upgrade_egunzip=시스템에 gunzip 명령이 없습니다 -upgrade_egzip=파일을 압축하지 못했습니다 : $1 +upgrade_egzip=파일을 압축하지 못했습니다 : $1 upgrade_etar=유효한 Usermin tar 파일이 아닙니다 -upgrade_euntar=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1 +upgrade_euntar=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1 upgrade_emod=파일은 완전한 Usermin 업그레이드가 아닌 Usermin 모듈입니다. Usermin Modules 페이지를 사용하여 설치할 수 있습니다. upgrade_ewebmin=파일이 Usermin 업데이트가 아닌 Webmin 버전 $1 입니다. upgrade_setup=$1 명령으로 Usermin 업그레이드 @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=$1 명령으로 Usermin 설치 upgrade_done=.. 업그레이드가 완료되었습니다. upgrade_failed=.. 업그레이드 실패! upgrade_updates=이 새 버전의 Usermin에 대한 업데이트가 $1 개 있습니다. 자동으로 다운로드하여 설치하려면 여기를 클릭하십시오. -upgrade_eupdates=업데이트 목록을 다운로드하지 못했습니다 : $1 +upgrade_eupdates=업데이트 목록을 다운로드하지 못했습니다 : $1 update_desc1=이 양식을 사용하면 Usermin 업데이트 페이지 또는 다른 소스에서 버그 나 보안 허점이있는 것으로 밝혀진 Usermin 모듈을 업그레이드 할 수 있습니다. 현재 설치된 모듈과 업데이트 가능한 모듈을 비교하고 선택적으로 오래된 모듈을 자동으로 다운로드하여 설치합니다. update_header1=지금 모듈 업데이트 @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=현재 활성화 된 예약 업데이트 update_apply=저장하고 적용 update_sched=$2 일마다 $1 : 00에 모듈 업데이트 update_none=이 버전에 대한 Usermin 업데이트가 없습니다. -update_failed=모듈을 설치하지 못했습니다 : $1 +update_failed=모듈을 설치하지 못했습니다 : $1 update_desc2=이 양식은 Usermin 업데이트 페이지 또는 다른 소스에서 버그 또는 보안 허점이 포함 된 Usermin 모듈의 자동 업데이트를 예약하기위한 것입니다. 이 서비스는 유용하지만 업데이트 서버가 손상된 경우 공격자가 시스템을 인계 할 수 있으므로주의해서 사용해야합니다. assignment_title=모듈 재 할당 @@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=변경된 포트 및 주소 log_log=변경된 로깅 옵션 log_proxy=변경된 프록시 서버 log_ui=변경된 사용자 인터페이스 옵션 -log_install=설치된 모듈 $1 -log_tinstall=설치된 테마 $1 -log_clone=복제 된 모듈 $1 에서 $2 +log_install=설치된 모듈 $1 +log_tinstall=설치된 테마 $1 +log_clone=복제 된 모듈 $1 에서 $2 log_delete=$1 모듈을 삭제했습니다. log_os=변경된 운영 체제 log_lang=변경된 글로벌 언어 log_startpage=변경된 색인 페이지 옵션 log_upgrade=Usermin을 $1 버전으로 업그레이드 -log_uinstall=설치된 Usermin 버전 $1 +log_uinstall=설치된 Usermin 버전 $1 log_session=변경된 인증 옵션 log_ssl=변경된 SSL 암호화 모드 log_copycert=Webmin에서 복사 한 SSL 설정 @@ -354,7 +354,7 @@ log_restrict_delete=$1 에 대한 삭제 된 제한 log_restrict_move=$1 에 대한 이동 제한 log_all=모든 사용자들 -log_group=그룹 $1 +log_group=그룹 $1 log_switch=Usermin 사용자 $1 (으)로 전환 log_logout=자동 로그 아웃 시간 변경 log_dav=변경된 DAV 서버 설정 @@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=이 페이지에서 다른 사용자 및 그룹이 사용할 수 restrict_who=Usermin 사용자 restrict_what=사용 가능한 모듈 restrict_all=모든 사용자들 -restrict_group=그룹 $1 +restrict_group=그룹 $1 restrict_file=파일 $1 의 사용자 -restrict_plus=모두 플러스 $1 +restrict_plus=모두 플러스 $1 restrict_minus=$1 을 제외한 모두 -restrict_set= $1 +restrict_set= $1 restrict_nomods=모듈 없음 restrict_add=새로운 사용자 또는 그룹 제한 추가 restrict_edit=제한 편집 @@ -422,8 +422,8 @@ acl_bootup=부팅시 시작을 구성 할 수 있습니까? acl_ecannot=이 페이지를 사용할 수 없습니다 clone_err=모듈 복제 실패 -clone_elink=symlink 실패 : $1 -clone_ecopy=구성을 복사하지 못했습니다 : $1 +clone_elink=symlink 실패 : $1 +clone_ecopy=구성을 복사하지 못했습니다 : $1 clone_desc=$1 의 복제 sessions_title=현재 로그인 세션 @@ -467,7 +467,7 @@ dav_enabled=URL 경로 $1 에서 사용 dav_root=디렉토리 접근 허용 dav_root0=전체 파일 시스템 dav_root1=사용자의 홈 디렉토리 -dav_root2=디렉토리 $1 +dav_root2=디렉토리 $1 dav_ecannot=DAV 서버를 구성 할 수 없습니다 dav_emodule=DAV를 활성화하는 데 필요한 Perl 모듈 $1 이 (가) 설치되지 않았습니다. dav_cpan=Webmin을 자동으로 다운로드하여 설치하려면 여기를 클릭하십시오. diff --git a/usermin/lang/lt.auto b/usermin/lang/lt.auto index dc8e08fa5..5f84af39e 100644 --- a/usermin/lang/lt.auto +++ b/usermin/lang/lt.auto @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=„Usermin“ serverį galima sukonfigūruoti taip, kad naudojant š bind_title=Uostai ir adresai bind_desc2=Ši forma gali būti naudojama norint pakeisti prievado numerį, kurio „Usermin“ klausosi, arba leisti, kad jis klausytųsi tik vienu jūsų sistemos IP adresu. Taip pat galite sukonfigūruoti jį priimti ryšius keliuose prievaduose arba klausytis keliais IP adresais. Pastaba - pakeitus prievadą ar įrišimo adresą, jūsų interneto naršyklė gali paraginti jus prisijungti dar kartą. -bind_erestart=Klaida įvykus paleidus „Usermin“ naudojant naują adresą ir prievado nustatymus : $1 +bind_erestart=Klaida įvykus paleidus „Usermin“ naudojant naują adresą ir prievado nustatymus : $1 mods_title=„Usermin“ moduliai umods_title=„Usermin“ moduliai @@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Rodyti prisijungimo ekrane pagrindinio kompiuterio vardą? session_realname=Parodyti tikrąjį pagrindinį kompiuterio vardą, o ne vardą iš URL? session_authmode=Autentifikacijos metodas session_authmode0=Jei įmanoma, autentifikavimui naudokite PAM -session_authmode1=Autentifikavimas naudojant slaptažodžio failą $1 stulpeliai $2 ir $3 +session_authmode1=Autentifikavimas naudojant slaptažodžio failą $1 stulpeliai $2 ir $3 session_authmode2=Naudokite išorinę kalmarų atpažinimo programą session_eauthmode1=Jei pasirinkote tą parinktį, turite įvesti slaptažodžio failą session_eauthmode2=Jei pasirinkote šią parinktį, turite įvesti išorinę autentifikavimo programą @@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Senojo „Usermin“ tema themes_change=Keisti themes_installdesc=Norėdami įdiegti naują „Usermin“ temą savo sistemoje, naudokite žemiau esančią formą. Temos paprastai platinamos .wbt failuose, tačiau jas galima įdiegti ir iš RPM failų, jei jas palaiko jūsų operacinė sistema. themes_installok=Įdiekite temą -themes_err1=Nepavyko įdiegti temos iš $1 +themes_err1=Nepavyko įdiegti temos iš $1 themes_efile=Failas neegzistuoja themes_err2=Nepavyko įdiegti įkeltos temos themes_ebrowser=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo -themes_err3=Nepavyko įdiegti temos iš $1 +themes_err3=Nepavyko įdiegti temos iš $1 themes_eurl=neteisingas URL -themes_etar=Netinkamas temos failas : $1 +themes_etar=Netinkamas temos failas : $1 themes_einfo=$1 tema trūksta theme.info failo themes_enone=Neatrodo, kad faile būtų jokių temų -themes_eextract=Nepavyko išgauti : $1 +themes_eextract=Nepavyko išgauti : $1 themes_done=Šios temos sėkmingai įdiegtos jūsų sistemoje : themes_line=$1 $2 ($3 kB) themes_ecomp=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta jūsų sistemoje -themes_ecomp2=Nepavyko išspausti failo : $1 +themes_ecomp2=Nepavyko išspausti failo : $1 themes_egzip=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta jūsų sistemoje -themes_egzip2=Nepavyko surinkti failo : $1 +themes_egzip2=Nepavyko surinkti failo : $1 themes_erpm=Ne „Usermin“ temos RPM -themes_eirpm=RPM diegti nepavyko : $1 +themes_eirpm=RPM diegti nepavyko : $1 themes_ok=Tema sėkmingai pakeista.. nukreipiant į „Webmin“ rodyklės puslapį. themes_delete=Ši forma gali būti naudojama vienai iš jūsų sistemoje įdiegtų temų, kurios šiuo metu nenaudojate, ištrinti. themes_delok=Ištrinama tema : @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Šalies kodas newkey_ok=Sėkmingai sugeneruotas šis „Usermin“ SSL raktas. stop_err=Nepavyko sustabdyti „Usermin“ -stop_ekill=Nepavyko nužudyti proceso : $1 +stop_ekill=Nepavyko nužudyti proceso : $1 stop_efile=Jau sustojo stop_ecannot=Jums neleidžiama sustoti „Usermin“ @@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=Šis puslapis leidžia jums sukonfigūruoti įvairias prieigos kontr defacl_header=Prieigos kontrolės parinktys „Usermin“ vartotojams defacl_err=Nepavyko išsaugoti prieigos kontrolės parinkčių -install_err1=Nepavyko įdiegti modulio iš $1 +install_err1=Nepavyko įdiegti modulio iš $1 install_efile=Failas neegzistuoja install_err2=Nepavyko įdiegti įkelto modulio install_ebrowser=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo -install_err3=Nepavyko įdiegti modulio iš $1 +install_err3=Nepavyko įdiegti modulio iš $1 install_eurl=neteisingas URL -install_etar=Netinkamas modulio failas : $1 +install_etar=Netinkamas modulio failas : $1 install_einfo=$1 modulyje nėra modulio.info failo install_enone=Neatrodo, kad faile yra modulių install_eos=Modulis $1 nepalaiko šios operacinės sistemos ($2 $3) install_eusermin=$1 modulis skirtas „Webmin“, o ne „Usermin“ install_ever=Moduliui $1 reikalinga „Usermin“ versija 2 ar naujesnė versija -install_edep=Moduliui $1 reikalingas modulis $2 +install_edep=Moduliui $1 reikalingas modulis $2 install_eperldep=$1 moduliui reikalingas „Perl“ modulis $2.
    Tačiau jūs galite leisti „Webmin“ atsisiųsti ir įdiegti „Perl“ modulį jums. -install_eextract=Nepavyko išgauti : $1 +install_eextract=Nepavyko išgauti : $1 install_title=Įdiekite modulį install_desc=Šie moduliai buvo sėkmingai įdiegti ir įtraukti į visų vartotojų prieigos kontrolės sąrašą : install_line2=$1 kategorijoje $2 ($3 kB) install_ecomp=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta jūsų sistemoje -install_ecomp2=Nepavyko išspausti failo : $1 +install_ecomp2=Nepavyko išspausti failo : $1 install_egzip=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta jūsų sistemoje -install_egzip2=Nepavyko surinkti failo : $1 +install_egzip2=Nepavyko surinkti failo : $1 install_erpm=Ne „Usermin“ modulis ar temos RPM -install_eirpm=RPM diegti nepavyko : $1 +install_eirpm=RPM diegti nepavyko : $1 install_cat=Pagal kategoriją $1. install_eneither=RPM nėra vartotojo modulio ar temos @@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=Iš ftp arba http URL upgrade_ftp=Naujausia versija iš www.usermin.com upgrade_delete=Ištrinti senos versijos katalogą po atnaujinimo? upgrade_ok=Atnaujinkite „Usermin“ -upgrade_err1=Nepavyko atnaujinti iš $1 +upgrade_err1=Nepavyko atnaujinti iš $1 upgrade_err2=Nepavyko atnaujinti iš įkelto failo upgrade_err3=Nepavyko atnaujinti iš www.usermin.com upgrade_err5=Nepavyko atnaujinti iš $1 URL upgrade_eurl=Trūksta arba netinkamas URL upgrade_efile=Failas neegzistuoja upgrade_ebrowser=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo -upgrade_eversion=Negalima paversti ankstesne versija iki $1 +upgrade_eversion=Negalima paversti ankstesne versija iki $1 upgrade_elatest=Jau naudojate naujausią „Usermin“ versiją upgrade_erpm=Netinkamas „Usermin RPM“ failas upgrade_egunzip=Jūsų sistemoje nėra komandos gunzip -upgrade_egzip=Nepavyko surinkti failo : $1 +upgrade_egzip=Nepavyko surinkti failo : $1 upgrade_etar=Netinkamas „Usermin“ tar failas -upgrade_euntar=Nepavyko panaikinti failo : $1 +upgrade_euntar=Nepavyko panaikinti failo : $1 upgrade_emod=Failas yra „Usermin“ modulis, o ne visas „Usermin“ atnaujinimas. Norėdami ją įdiegti, galite naudoti puslapį „Usermin“ moduliai. upgrade_ewebmin=Failas yra „Webmin“ $1 versija, o ne „Usermin“ atnaujinimas. upgrade_setup=„Usermin“ atnaujinimas naudojant komandą $1 .. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=„Usermin“ diegimas su komanda $1. upgrade_done=.. atnaujinimas baigtas. upgrade_failed=.. atnaujinti nepavyko! upgrade_updates=Yra $1 naujinimai šiai naujai „Usermin“ versijai. Spustelėkite čia, kad juos dabar galėtumėte automatiškai atsisiųsti ir įdiegti. -upgrade_eupdates=Nepavyko atsisiųsti atnaujinimų sąrašo : $1 +upgrade_eupdates=Nepavyko atsisiųsti atnaujinimų sąrašo : $1 update_desc1=Ši forma leidžia atnaujinti „Usermin“ modulius, kuriuose rasta klaidų ar saugos spragų iš puslapio „Usermin“ naujinimų arba iš kito šaltinio. Tai leis palyginti dabartinius įdiegtus modulius su tais, kuriuos galima atnaujinti, ir pasirinktinai automatiškai atsisiųsti ir įdiegti pasenusius modulius. update_header1=Atnaujinkite modulius dabar @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Suplanuotas atnaujinimas šiuo metu įgalintas update_apply=Išsaugoti ir pritaikyti update_sched=Atnaujinkite modulius $1 : 00 kas $2 dienas update_none=Nėra šios versijos „Usermin“ naujinių. -update_failed=Nepavyko įdiegti modulio : $1 +update_failed=Nepavyko įdiegti modulio : $1 update_desc2=Ši forma skirta automatiniam „Usermin“ modulių, kuriuose yra klaidų ar saugos spragų, atnaujinimui iš „Usermin“ atnaujinimų puslapio arba iš kito šaltinio. Nors ši paslauga yra naudinga, turėtumėte būti atsargūs ja naudodamiesi, nes tai gali leisti užpuolikams perimti jūsų sistemą, jei kada nors buvo sugadintas naujinimo serveris. assignment_title=Perskirskite modulius @@ -322,14 +322,14 @@ log_bind=Pakeistas uostas ir adresas log_log=Pakeistos registravimo parinktys log_proxy=Pakeisti tarpiniai serveriai log_ui=Pakeistos vartotojo sąsajos parinktys -log_install=Įdiegtas modulis $1 -log_tinstall=Įdiegta tema $1 -log_clone=Klonuotas modulis nuo $1 iki $2 -log_delete=Ištrintas modulis $1 +log_install=Įdiegtas modulis $1 +log_tinstall=Įdiegta tema $1 +log_clone=Klonuotas modulis nuo $1 iki $2 +log_delete=Ištrintas modulis $1 log_os=Pakeista operacinė sistema log_lang=Pasikeitė pasaulinė kalba log_startpage=Pakeistos rodyklės puslapio parinktys -log_upgrade=Atnaujinta „Usermin“ versija iki $1 +log_upgrade=Atnaujinta „Usermin“ versija iki $1 log_uinstall=Įdiegta „Usermin“ $1 versija log_session=Pakeistos autentifikavimo parinktys log_ssl=Pakeistas SSL šifravimo režimas @@ -340,7 +340,7 @@ log_changeca=Pakeista sertifikato institucija log_stopca=Išjunkite sertifikatų tarnybą log_assignment=Pakeistos modulių kategorijos log_categories=Pakeisti kategorijų pavadinimai -log_theme=Pakeisti temą į $1 +log_theme=Pakeisti temą į $1 log_theme_def=Pakeista tema į „Usermin“ numatytąją log_referers=Pasikeitė patikimi persiuntėjai log_config=Pakeisti $1 konfigūraciją @@ -354,8 +354,8 @@ log_restrict_delete=Panaikintas $1 apribojimas log_restrict_move=Perkeltas $1 apribojimas log_all=Visi vartotojai -log_group=grupė $1 -log_switch=Perjungtas į „Usermin“ vartotoją $1 +log_group=grupė $1 +log_switch=Perjungtas į „Usermin“ vartotoją $1 log_logout=Pakeisti automatinio atsijungimo laikai log_dav=Pakeisti DAV serverio nustatymai log_advanced=Pakeistos išplėstinės parinktys @@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Modulio $1 atnaujinimas nėra susijęs su šia OS. update_efile=Netinkamas modulio atnaujinimo šaltinio failas update_ehour=Trūksta valandos arba netinkama jos atnaujinimo valanda update_edays=Trūksta arba netinkamas dienų skaičius -update_rv=Tikrinimas, ar atnaujinti „Usermin“ moduliai nuo $1 +update_rv=Tikrinimas, ar atnaujinti „Usermin“ moduliai nuo $1 update_eemail=Turite įvesti el. Pašto adresą, jei tik nurodote, kas būtų atnaujinta. update_subject=„Usermin“ modulių atnaujinimo ataskaita update_version=Dabar galima atsisiųsti naują „Usermin“ versiją ($1 versija). Būsimi atnaujinimai bus išleisti tik naujausiai versijai. @@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Šis puslapis leidžia jums valdyti, kurie „Usermin“ moduliai restrict_who=„Usermin“ vartotojas restrict_what=Galimi moduliai restrict_all=Visi vartotojai -restrict_group=Grupė $1 +restrict_group=Grupė $1 restrict_file=$1 failo vartotojai -restrict_plus=Visi plius $1 -restrict_minus=Visi išskyrus $1 -restrict_set=Tik $1 +restrict_plus=Visi plius $1 +restrict_minus=Visi išskyrus $1 +restrict_set=Tik $1 restrict_nomods=Nėra modulių restrict_add=Pridėti naują vartotojo ar grupės apribojimą restrict_edit=Redaguoti apribojimą @@ -422,8 +422,8 @@ acl_bootup=Ar galima sukonfigūruoti pradžią įkrovos metu? acl_ecannot=Jums neleidžiama naudotis šiuo puslapiu clone_err=Nepavyko klonuoti modulio -clone_elink=nuoroda nepavyko : $1 -clone_ecopy=nepavyko nukopijuoti konfigūracijos : $1 +clone_elink=nuoroda nepavyko : $1 +clone_ecopy=nepavyko nukopijuoti konfigūracijos : $1 clone_desc=$1 klonas sessions_title=Dabartinės prisijungimo sesijos @@ -463,11 +463,11 @@ dav_title=„DAV Server“ dav_header=DAV serverio parinktys dav_path=DAV įgalinta? dav_disabled=Neįgalus -dav_enabled=Įgalinta, naudojant URL kelią $1 +dav_enabled=Įgalinta, naudojant URL kelią $1 dav_root=Leisti prieigą prie katalogo dav_root0=Visa failų sistema dav_root1=Vartotojo pagrindinis katalogas -dav_root2=Katalogas $1 +dav_root2=Katalogas $1 dav_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti DAV serverio dav_emodule=„Perl“ modulis $1, reikalingas norint įjungti DAV, nėra įdiegtas. dav_cpan=Spustelėkite čia, jei norite, kad „Webmin“ atsisiųstų ir įdiegtų automatiškai. diff --git a/usermin/lang/lv.auto b/usermin/lang/lv.auto index 1d69eb72d..06496ee47 100644 --- a/usermin/lang/lv.auto +++ b/usermin/lang/lv.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Apturiet Usermin index_stopmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai apturētu Usermin servera darbību jūsu sistēmā. Pēc apturēšanas neviens lietotājs tajā nevarēs pieteikties. index_start=Sākt Usermin index_startmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai sistēmā palaistu Usermin serveri. Kamēr tas nav sācies, lietotāji nevarēs pieteikties. -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_boot=Sāciet sāknēšanas laikā index_bootmsg=Mainiet šo opciju, lai kontrolētu, vai Usermin tiek startēts sāknēšanas laikā vai nē. Ja tas pašlaik netiek sākts sāknēšanas laikā un ir izvēlēts Jā, tiks izveidots jauns init skripts. index_install=Webmin var automātiski lejupielādēt un instalēt jums jaunāko Usermin versiju. Tomēr to nevajadzētu darīt, ja programma jau ir instalēta un izmanto citu konfigurācijas direktoriju. @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Usermin serveri var konfigurēt, lai liegtu piekļuvi vai atļautu p bind_title=Ostas un adreses bind_desc2=Šo veidlapu var izmantot, lai mainītu porta numuru, kuru klausās Usermin, vai liktu to klausīties tikai vienā jūsu sistēmas IP adresē. Varat arī konfigurēt tā, lai tas pieņemtu savienojumus vairākos portos vai klausītos vairākās IP adresēs. Piezīme - pēc porta vai saistošās adreses maiņas jūsu tīmekļa pārlūks var pamudināt jūs atkal pieteikties. -bind_erestart=Kļūda, startējot Usermin ar jauno adreses un porta iestatījumiem : $1 +bind_erestart=Kļūda, startējot Usermin ar jauno adreses un porta iestatījumiem : $1 mods_title=Usermin moduļi umods_title=Usermin moduļi @@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Rādīt resursdatora vārdu pieteikšanās ekrānā? session_realname=Vai rādīt reālo resursdatora vārdu, nevis vārdu no URL? session_authmode=Autentifikācijas metode session_authmode0=Izmantojiet PAM autentifikācijai, ja tāda ir pieejama -session_authmode1=Autentifikācija, izmantojot paroles failu $1 kolonnās $2 un $3 +session_authmode1=Autentifikācija, izmantojot paroles failu $1 kolonnās $2 un $3 session_authmode2=Izmantojiet ārēju kalmāru stila autentifikācijas programmu session_eauthmode1=Ja esat izvēlējies šo opciju, jums jāievada paroles fails session_eauthmode2=Ja esat izvēlējies šo opciju, jums jāievada ārēja autentifikācijas programma @@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Old Usermin tēma themes_change=Pārmaiņas themes_installdesc=Izmantojiet zemāk esošo veidlapu, lai savā sistēmā instalētu jaunu Usermin motīvu. Motīvi parasti tiek izplatīti .wbt failos, taču tos var instalēt arī no RPM failiem, ja jūsu operētājsistēma tos atbalsta. themes_installok=Instalēt motīvu -themes_err1=Neizdevās instalēt motīvu no $1 +themes_err1=Neizdevās instalēt motīvu no $1 themes_efile=Fails neeksistē themes_err2=Neizdevās instalēt augšupielādēto motīvu themes_ebrowser=Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta failu augšupielādi -themes_err3=Neizdevās instalēt motīvu no $1 +themes_err3=Neizdevās instalēt motīvu no $1 themes_eurl=Nederīgs URL -themes_etar=Nederīgs motīvu fails : $1 +themes_etar=Nederīgs motīvu fails : $1 themes_einfo=Tēmai $1 trūkst tēmas.info faila themes_enone=Šķiet, ka failā nav motīvu -themes_eextract=Izvilkums neizdevās : $1 +themes_eextract=Izvilkums neizdevās : $1 themes_done=Jūsu sistēmā ir veiksmīgi instalēti šādi motīvi : themes_line=$1 $2 ($3 kB) themes_ecomp=Fails ir saspiests, taču komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta -themes_ecomp2=Neizdevās atspiest failu : $1 +themes_ecomp2=Neizdevās atspiest failu : $1 themes_egzip=Fails ir gzipped, bet komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta -themes_egzip2=Neizdevās gunzip failu : $1 +themes_egzip2=Neizdevās gunzip failu : $1 themes_erpm=Nav Usermin motīva RPM -themes_eirpm=RPM instalēšana neizdevās : $1 +themes_eirpm=RPM instalēšana neizdevās : $1 themes_ok=Tēma veiksmīgi mainīta.. novirzot uz Webmin indeksa lapu. themes_delete=Šo veidlapu var izmantot, lai izdzēstu vienu no jūsu sistēmā instalētajām tēmām, kuras pašlaik netiek izmantotas. themes_delok=Dzēstā tēma : @@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Usermin moduļa konfigurācija configs_header=Konfigurējami moduļi configs_title2=Konfigurējiet moduli configs_desc=Zemāk esošajā sarakstā atlasiet moduli, kuru vēlaties konfigurēt. -configs_uheader=Noklusējuma lietotāja preferences $1 +configs_uheader=Noklusējuma lietotāja preferences $1 configs_return=Usermin moduļa konfigurācija configs_prefs=Lietotāji var rediģēt preferences? configs_sels=Tikai atlasīts .. @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Valsts kods newkey_ok=Veiksmīgi ģenerējama šī lietotājprogrammas SSL atslēga. stop_err=Neizdevās apturēt Usermin -stop_ekill=Neizdevās nogalināt procesu : $1 +stop_ekill=Neizdevās nogalināt procesu : $1 stop_efile=Jau apstājies stop_ecannot=Jums nav atļauts apturēt Usermin @@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=Šī lapa ļauj konfigurēt dažādas piekļuves kontroles opcijas, defacl_header=Piekļuves kontroles iespējas Usermin lietotājiem defacl_err=Neizdevās saglabāt piekļuves kontroles opcijas -install_err1=Neizdevās instalēt moduli no $1 +install_err1=Neizdevās instalēt moduli no $1 install_efile=Fails neeksistē install_err2=Neizdevās instalēt augšupielādēto moduli install_ebrowser=Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta failu augšupielādi -install_err3=Neizdevās instalēt moduli no $1 +install_err3=Neizdevās instalēt moduli no $1 install_eurl=Nederīgs URL -install_etar=Nederīgs moduļa fails : $1 +install_etar=Nederīgs moduļa fails : $1 install_einfo=Modulim $1 trūkst moduļa.info faila install_enone=Šķiet, ka failā nav moduļu install_eos=Modulis $1 neatbalsta šo operētājsistēmu ($2 $3) install_eusermin=Modulis $1 ir paredzēts Webmin, nevis Usermin install_ever=Modulim $1 nepieciešama Usermin versija $2 vai jaunāka -install_edep=Modulim $1 nepieciešams modulis $2 +install_edep=Modulim $1 nepieciešams modulis $2 install_eperldep=Modulim $1 nepieciešams Perl modulis $2.
    . Tomēr jūs varat Webmin lejupielādēt un instalēt Perl moduli jums. -install_eextract=Izvilkums neizdevās : $1 +install_eextract=Izvilkums neizdevās : $1 install_title=Instalējiet moduli install_desc=Visi lietotāju piekļuves kontroles sarakstā ir veiksmīgi instalēti un pievienoti šādi moduļi : -install_line2=$1 kategorijā $2 ($3 kB) kategorijā $4 +install_line2=$1 kategorijā $2 ($3 kB) kategorijā $4 install_ecomp=Fails ir saspiests, taču komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta -install_ecomp2=Neizdevās atspiest failu : $1 +install_ecomp2=Neizdevās atspiest failu : $1 install_egzip=Fails ir gzipped, bet komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta -install_egzip2=Neizdevās gunzip failu : $1 +install_egzip2=Neizdevās gunzip failu : $1 install_erpm=Nav Usermin modulis vai tēmas RPM -install_eirpm=RPM instalēšana neizdevās : $1 +install_eirpm=RPM instalēšana neizdevās : $1 install_cat=Zem kategorijas $1. install_eneither=RPM nesatur lietotājprogrammas moduli vai motīvu @@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=No ftp vai http URL upgrade_ftp=Jaunākā versija no www.usermin.com upgrade_delete=Vai pēc jaunināšanas izdzēst vecās versijas direktoriju? upgrade_ok=Jaunināt Usermin -upgrade_err1=Neizdevās jaunināt no $1 +upgrade_err1=Neizdevās jaunināt no $1 upgrade_err2=Neizdevās jaunināt no augšupielādētā faila upgrade_err3=Neizdevās jaunināt no vietnes www.usermin.com -upgrade_err5=Neizdevās jaunināt no vietrāža URL $1 +upgrade_err5=Neizdevās jaunināt no vietrāža URL $1 upgrade_eurl=Trūkst vai nav derīgs URL upgrade_efile=Fails neeksistē upgrade_ebrowser=Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta failu augšupielādi -upgrade_eversion=Nevar pazemināt uz versiju $1 +upgrade_eversion=Nevar pazemināt uz versiju $1 upgrade_elatest=Jūs jau izmantojat jaunāko Usermin versiju upgrade_erpm=Nederīgs Usermin RPM fails upgrade_egunzip=Jūsu sistēmā nav komandas gunzip -upgrade_egzip=Neizdevās gunzip failu : $1 +upgrade_egzip=Neizdevās gunzip failu : $1 upgrade_etar=Nav derīgs Usermin tar fails -upgrade_euntar=Neizdevās atcelt failu : $1 +upgrade_euntar=Neizdevās atcelt failu : $1 upgrade_emod=Fails ir Usermin modulis, nevis pilnīgs Usermin jauninājums. Lai to instalētu, ieteicams izmantot lapu Usermin Modules. upgrade_ewebmin=Fails ir Webmin versija $1, nevis Usermin atjauninājums. upgrade_setup=Usermin jaunināšana ar komandu $1 .. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Instalējot Usermin ar komandu $1. upgrade_done=.. jaunināšana pabeigta. upgrade_failed=.. jaunināšana neizdevās! upgrade_updates=Šai jaunajai Usermin versijai ir $1 atjauninājumi. Noklikšķiniet šeit, lai tos automātiski lejupielādētu un instalētu tūlīt. -upgrade_eupdates=Neizdevās lejupielādēt atjauninājumu sarakstu : $1 +upgrade_eupdates=Neizdevās lejupielādēt atjauninājumu sarakstu : $1 update_desc1=Šī forma ļauj jaunināt Usermin moduļus, kas Usermin Updates lapā vai citos avotos ir atrasti kļūdaini vai drošības trūkumi. Tādējādi tiks salīdzināti pašlaik instalētie moduļi ar atjaunināšanai pieejamajiem moduļiem un pēc izvēles automātiski lejupielādēti un instalēti visi novecojuši moduļi. update_header1=Atjauniniet moduļus tūlīt @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Plānotā atjaunināšana pašlaik ir iespējota update_apply=Saglabājiet un piesakieties update_sched=Atjauniniet moduļus $1 : 00 ik pēc $2 dienām update_none=Šai versijai nav lietotāja atjauninājumu. -update_failed=Neizdevās instalēt moduli : $1 +update_failed=Neizdevās instalēt moduli : $1 update_desc2=Šī veidlapa ir paredzēta, lai no Usermin Updates lapas vai no cita avota ieplānotu Usermin moduļu automātisku atjaunināšanu, kas satur kļūdas vai drošības spraugas. Lai gan šis pakalpojums ir noderīgs, jums to vajadzētu izmantot uzmanīgi, jo tas var ļaut uzbrucējiem pārņemt jūsu sistēmu, ja kādreiz ir bijis apdraudēts atjauninājumu serveris. assignment_title=Pārdaliet moduļus @@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Mainīta osta un adrese log_log=Mainītas reģistrēšanas iespējas log_proxy=Mainīti starpniekserveri log_ui=Mainītas lietotāja interfeisa opcijas -log_install=Instalēts modulis $1 -log_tinstall=Instalēta tēma $1 -log_clone=Klonēts modulis no $1 līdz $2 -log_delete=Izdzēsts modulis $1 +log_install=Instalēts modulis $1 +log_tinstall=Instalēta tēma $1 +log_clone=Klonēts modulis no $1 līdz $2 +log_delete=Izdzēsts modulis $1 log_os=Mainīta operētājsistēma log_lang=Mainīta globālā valoda log_startpage=Mainītas indeksa lapas iespējas -log_upgrade=Jaunināts Usermin uz versiju $1 -log_uinstall=Instalēta Usermin versija $1 +log_upgrade=Jaunināts Usermin uz versiju $1 +log_uinstall=Instalēta Usermin versija $1 log_session=Mainītas autentifikācijas iespējas log_ssl=Mainīts SSL šifrēšanas režīms log_copycert=Kopēti SSL iestatījumi no Webmin @@ -340,7 +340,7 @@ log_changeca=Mainīta sertifikāta autoritāte log_stopca=Izslēdziet sertifikātu izsniegšanas iestādi log_assignment=Mainītas moduļu kategorijas log_categories=Mainīti kategoriju nosaukumi -log_theme=Mainīt motīvu uz $1 +log_theme=Mainīt motīvu uz $1 log_theme_def=Tēma mainīta uz Usermin noklusējumu log_referers=Mainīti uzticamie novirzītāji log_config=Mainīt $1 konfigurāciju @@ -348,14 +348,14 @@ log_uconfig=Mainiet lietotāja 1 konfigurāciju log_defacl=Mainītas piekļuves kontroles iespējas log_users=Mainīti atļautie lietotāji un grupas log_acl=Mainīti pieejamie lietotāji -log_restrict_create=Izveidots ierobežojums $1 -log_restrict_modify=Pārveidots ierobežojums $1 -log_restrict_delete=Dzēsts ierobežojums $1 -log_restrict_move=Pārvietots ierobežojums $1 +log_restrict_create=Izveidots ierobežojums $1 +log_restrict_modify=Pārveidots ierobežojums $1 +log_restrict_delete=Dzēsts ierobežojums $1 +log_restrict_move=Pārvietots ierobežojums $1 log_all=visi lietotāji -log_group=grupa $1 -log_switch=Pārslēdzās uz Usermin lietotāju $1 +log_group=grupa $1 +log_switch=Pārslēdzās uz Usermin lietotāju $1 log_logout=Mainīti automātiskās atteikšanās laiki log_dav=Mainīti DAV servera iestatījumi log_advanced=Mainītas papildu opcijas @@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=$1 moduļa atjaunināšana nav saistīta ar šo OS. update_efile=Nederīgs moduļa atjauninājumu avota fails update_ehour=Trūkst vai nav derīga stunda, kurā atjaunināt update_edays=Trūkst vai nav derīgs dienu skaits -update_rv=Notiek atjauninātu Usermin moduļu meklēšana no $1 +update_rv=Notiek atjauninātu Usermin moduļu meklēšana no $1 update_eemail=Jums jāievada e-pasta adrese, ja tiek parādīta tikai tā, kas tiks atjaunināta. update_subject=Usermin moduļu atjaunināšanas ziņojums update_version=Tagad lejupielādējama jauna Usermin versija (versija $1). Turpmākie atjauninājumi tiks izlaisti tikai jaunākajai versijai. @@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Šī lapa ļauj jums kontrolēt, kuri Usermin moduļi ir pieejami restrict_who=Usermin lietotājs restrict_what=Pieejamie moduļi restrict_all=Visi lietotāji -restrict_group=Grupa $1 -restrict_file=Lietotāji failā $1 -restrict_plus=Visi plus $1 -restrict_minus=Visi, izņemot $1 -restrict_set=Tikai $1 +restrict_group=Grupa $1 +restrict_file=Lietotāji failā $1 +restrict_plus=Visi plus $1 +restrict_minus=Visi, izņemot $1 +restrict_set=Tikai $1 restrict_nomods=Nav moduļu restrict_add=Pievienojiet jaunu lietotāja vai grupas ierobežojumu restrict_edit=Rediģēt ierobežojumu @@ -422,8 +422,8 @@ acl_bootup=Vai var konfigurēt sākšanu sāknēšanas laikā? acl_ecannot=Jums nav atļauts izmantot šo lapu clone_err=Neizdevās klonēt moduli -clone_elink=neizdevās izveidot saiti : $1 -clone_ecopy=neizdevās nokopēt konfigurāciju : $1 +clone_elink=neizdevās izveidot saiti : $1 +clone_ecopy=neizdevās nokopēt konfigurāciju : $1 clone_desc=$1 klons sessions_title=Pašreizējās pieteikšanās sesijas @@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Lietotājs .. logout_group=Grupas dalībnieki .. logout_file=Lietotāji failā .. logout_err=Neizdevās saglabāt atteikšanās laikus -logout_euser=Trūkst vai nav derīgs lietotājs rindā $1 -logout_egroup=Trūkst vai nav derīga grupa rindā $1 -logout_efile=Trūkst vai nav faila rindā $1 -logout_etime=Trūkst vai nav derīgs taimauts rindā $1 +logout_euser=Trūkst vai nav derīgs lietotājs rindā $1 +logout_egroup=Trūkst vai nav derīga grupa rindā $1 +logout_efile=Trūkst vai nav faila rindā $1 +logout_etime=Trūkst vai nav derīgs taimauts rindā $1 logout_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt izrakstīšanās laikus dav_title=DAV serveris dav_header=DAV servera opcijas dav_path=Vai DAV ir iespējots? dav_disabled=Invalīds -dav_enabled=Iespējots, izmantojot URL ceļu $1 +dav_enabled=Iespējots, izmantojot URL ceļu $1 dav_root=Atļaut piekļuvi direktorijai dav_root0=Visa failu sistēma dav_root1=Lietotāja mājas katalogs -dav_root2=Katalogs $1 +dav_root2=Katalogs $1 dav_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt DAV serveri dav_emodule=Perl modulis $1, kas nepieciešams, lai iespējotu DAV, nav instalēts. dav_cpan=Noklikšķiniet šeit, lai Webmin automātiski lejupielādētu un instalētu jums. diff --git a/usermin/lang/ms.auto b/usermin/lang/ms.auto index 4a95c75c1..c23e59e32 100644 --- a/usermin/lang/ms.auto +++ b/usermin/lang/ms.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Hentikan Usermin index_stopmsg=Klik butang ini untuk menghentikan pelayan Usermin yang berjalan pada sistem anda. Sebaik sahaja berhenti, tiada pengguna akan dapat log masuk. index_start=Mula Usermin index_startmsg=Klik butang ini untuk memulakan pelayan Usermin pada sistem anda. Sehingga ia bermula, pengguna tidak akan dapat login. -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_boot=Mulakan pada masa boot index_bootmsg=Ubah pilihan ini untuk mengawal sama ada Usermin dimulakan pada masa boot atau tidak. Sekiranya ia tidak bermula pada but semula dan Ya dipilih, skrip init baru akan diwujudkan. index_install=Webmin boleh memuat turun dan memasang versi terbaru Usermin untuk anda. Bagaimanapun, ini tidak boleh dilakukan jika program sudah dipasang dan menggunakan direktori konfigurasi yang berbeza. @@ -21,7 +21,7 @@ access_desc=Pelayan Usermin boleh dikonfigurasikan untuk menafikan atau membenar bind_title=Pelabuhan dan Alamat bind_desc2=Borang ini boleh digunakan untuk menukar nombor port yang Usermin mendengarkan, atau dengar hanya satu alamat IP pada sistem anda. Anda juga boleh mengkonfigurasinya untuk menerima sambungan pada beberapa port, atau untuk mendengar beberapa alamat IP. Perhatikan - penyemak imbas web anda boleh meminta anda untuk log masuk semula selepas menukar port atau alamat yang mengikat. -bind_erestart=Ralat berlaku bermula Usermin dengan alamat dan tetapan pelabuhan baru : $1 +bind_erestart=Ralat berlaku bermula Usermin dengan alamat dan tetapan pelabuhan baru : $1 mods_title=Modul Usermin umods_title=Modul Usermin @@ -63,7 +63,7 @@ session_hostname=Tunjukkan nama hos di skrin log masuk? session_realname=Tunjukkan nama hos sebenar bukan nama daripada URL? session_authmode=Kaedah pengesahan session_authmode0=Gunakan PAM untuk pengesahan, jika tersedia -session_authmode1=Pengesahan menggunakan fail kata laluan $1 lajur $2 dan $3 +session_authmode1=Pengesahan menggunakan fail kata laluan $1 lajur $2 dan $3 session_authmode2=Gunakan program pengesahan gaya sotong luaran session_eauthmode1=Anda mesti memasukkan fail kata laluan jika anda memilih pilihan itu session_eauthmode2=Anda mesti memasukkan program pengesahan luar jika anda memilih pilihan itu @@ -86,24 +86,24 @@ themes_default=Tema Usermin Lama themes_change=Ubah themes_installdesc=Gunakan borang di bawah untuk memasang tema Usermin baru pada sistem anda. Tema biasanya diedarkan dalam fail .wbt, tetapi juga boleh dipasang dari fail RPM jika disokong oleh sistem pengendalian anda. themes_installok=Pasang Tema -themes_err1=Gagal memasang tema dari $1 +themes_err1=Gagal memasang tema dari $1 themes_efile=Fail tidak wujud themes_err2=Gagal memasang tema yang dimuat naik themes_ebrowser=Penyemak imbas anda tidak menyokong muat naik fail -themes_err3=Gagal memasang tema dari $1 +themes_err3=Gagal memasang tema dari $1 themes_eurl=URL tidak sah -themes_etar=Bukan fail tema yang sah : $1 +themes_etar=Bukan fail tema yang sah : $1 themes_einfo=Tema $1 tiada fail tema.info themes_enone=Fail tidak kelihatan mengandungi sebarang tema -themes_eextract=Ekstrak gagal : $1 +themes_eextract=Ekstrak gagal : $1 themes_done=Tema berikut telah berjaya dipasang pada sistem anda : themes_line=$1 dalam $2 ($3 kB) themes_ecomp=Fail dimampatkan, tetapi arahan $1 tidak ditemui pada sistem anda -themes_ecomp2=Gagal fail uncompress : $1 +themes_ecomp2=Gagal fail uncompress : $1 themes_egzip=Fail gzip, tetapi arahan $1 tidak ditemui pada sistem anda -themes_egzip2=Gagal fail gunzip : $1 +themes_egzip2=Gagal fail gunzip : $1 themes_erpm=Bukan tema RPM Usermin -themes_eirpm=Pemasangan RPM gagal : $1 +themes_eirpm=Pemasangan RPM gagal : $1 themes_ok=Tema berjaya berjaya.. mengalihkan ke halaman indeks Webmin. themes_delete=Borang ini boleh digunakan untuk memadam salah satu tema yang dipasang pada sistem anda yang tidak digunakan saat ini. themes_delok=Tema untuk memadam : @@ -115,7 +115,7 @@ configs_title=Konfigurasi Modul Usermin configs_header=Modul yang boleh dikonfigurasikan configs_title2=Konfigurasi Modul configs_desc=Pilih modul yang anda ingin himpukan dari senarai di bawah .. -configs_uheader=Keutamaan pengguna lalai untuk $1 +configs_uheader=Keutamaan pengguna lalai untuk $1 configs_return=Konfigurasi modul Usermin configs_prefs=Pengguna boleh mengedit pilihan? configs_sels=Hanya pilih .. @@ -145,7 +145,7 @@ ca_c=Kod negara newkey_ok=Berhasil menghasilkan kunci SSL berikut untuk Usermin. stop_err=Gagal menghentikan Usermin -stop_ekill=Gagal membunuh proses : $1 +stop_ekill=Gagal membunuh proses : $1 stop_efile=Sudah berhenti stop_ecannot=Anda tidak dibenarkan menghentikan Usermin @@ -167,30 +167,30 @@ defacl_desc=Halaman ini membolehkan anda mengkonfigurasi pelbagai pilihan kawala defacl_header=Pilihan kawalan akses untuk pengguna Usermin defacl_err=Gagal menyimpan pilihan kawalan akses -install_err1=Gagal memasang modul dari $1 +install_err1=Gagal memasang modul dari $1 install_efile=Fail tidak wujud install_err2=Gagal memasang modul yang dimuat naik install_ebrowser=Penyemak imbas anda tidak menyokong muat naik fail -install_err3=Gagal memasang modul dari $1 +install_err3=Gagal memasang modul dari $1 install_eurl=URL tidak sah -install_etar=Bukan fail modul yang sah : $1 +install_etar=Bukan fail modul yang sah : $1 install_einfo=Modul $1 tiada fail module.info install_enone=Fail tidak kelihatan mengandungi sebarang modul install_eos=Modul $1 tidak menyokong sistem operasi ini ($2 $3) install_eusermin=Modul $1 adalah untuk Webmin, bukan Usermin install_ever=Modul $1 memerlukan versi Usermin $2 atau lebih tinggi -install_edep=Modul $1 memerlukan modul $2 +install_edep=Modul $1 memerlukan modul $2 install_eperldep=Modul $1 memerlukan Perl modul $2.
    Bagaimanapun, anda boleh mempunyai Webmin muat turun dan pasangkan mod Perl untuk anda. -install_eextract=Ekstrak gagal : $1 +install_eextract=Ekstrak gagal : $1 install_title=Pasang Modul install_desc=Modul berikut telah berjaya dipasang dan ditambah ke senarai kawalan akses semua pengguna : -install_line2=$1 dalam $2 ($3 kB) di bawah kategori $4 +install_line2=$1 dalam $2 ($3 kB) di bawah kategori $4 install_ecomp=Fail dimampatkan, tetapi arahan $1 tidak ditemui pada sistem anda -install_ecomp2=Gagal fail uncompress : $1 +install_ecomp2=Gagal fail uncompress : $1 install_egzip=Fail gzip, tetapi arahan $1 tidak ditemui pada sistem anda -install_egzip2=Gagal fail gunzip : $1 +install_egzip2=Gagal fail gunzip : $1 install_erpm=Bukan modul Usermin atau RPM tema -install_eirpm=Pemasangan RPM gagal : $1 +install_eirpm=Pemasangan RPM gagal : $1 install_cat=Di bawah kategori $1. install_eneither=RPM tidak mengandungi modul atau tema usermin @@ -257,20 +257,20 @@ upgrade_url=Dari ftp atau URL URL upgrade_ftp=Versi terkini dari www.usermin.com upgrade_delete=Padamkan direktori versi lama selepas naik taraf? upgrade_ok=Tingkatkan Usermin -upgrade_err1=Gagal naik taraf dari $1 +upgrade_err1=Gagal naik taraf dari $1 upgrade_err2=Gagal naik taraf daripada fail yang dimuat naik upgrade_err3=Gagal menaik taraf dari www.usermin.com -upgrade_err5=Gagal menaik taraf dari URL $1 +upgrade_err5=Gagal menaik taraf dari URL $1 upgrade_eurl=URL hilang atau tidak sah upgrade_efile=Fail tidak wujud upgrade_ebrowser=Penyemak imbas anda tidak menyokong muat naik fail -upgrade_eversion=Tidak dapat menurunkan versi ke versi $1 +upgrade_eversion=Tidak dapat menurunkan versi ke versi $1 upgrade_elatest=Anda sudah menjalankan versi terkini Usermin upgrade_erpm=Bukan fail RPM Usermin yang sah upgrade_egunzip=Sistem anda tidak mempunyai arahan gunzip -upgrade_egzip=Gagal fail gunzip : $1 +upgrade_egzip=Gagal fail gunzip : $1 upgrade_etar=Bukan fail Usermin tar yang sah -upgrade_euntar=Gagal fail untar : $1 +upgrade_euntar=Gagal fail untar : $1 upgrade_emod=Fail adalah modul Usermin, bukan peningkatan Usermin yang lengkap. Anda mungkin ingin menggunakan laman Modul Usermin untuk memasangnya. upgrade_ewebmin=Fail ialah versi Webmin $1, bukannya kemas kini Usermin. upgrade_setup=Meningkatkan Usermin dengan perintah $1 .. @@ -278,7 +278,7 @@ upgrade_setup2=Memasang Usermin dengan arahan $1 .. upgrade_done=.. menaik taraf lengkap. upgrade_failed=.. naik taraf gagal! upgrade_updates=Terdapat $1 kemas kini untuk versi baru Usermin ini. Klik di sini untuk memuat turun dan memasangnya secara automatik sekarang. -upgrade_eupdates=Gagal memuat turun senarai kemas kini : $1 +upgrade_eupdates=Gagal memuat turun senarai kemas kini : $1 update_desc1=Borang ini membolehkan anda menaik taraf modul Usermin yang didapati mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari halaman Kemas Kini Usermin atau dari sumber lain. Ini akan membandingkan modul yang dipasang sekarang dengan yang tersedia untuk kemas kini, dan secara automatik memuat turun dan memasang sebarang modul yang sudah lapuk. update_header1=Kemas kini modul sekarang @@ -294,7 +294,7 @@ update_enabled=Pembaharuan dijadualkan kini diaktifkan update_apply=Simpan dan Terapkan update_sched=Kemas kini modul pada $1 :00 setiap $2 hari update_none=Tiada kemas kini Usermin untuk versi ini. -update_failed=Gagal memasang modul : $1 +update_failed=Gagal memasang modul : $1 update_desc2=Borang ini adalah untuk penjadualan kemas kini automatik modul Usermin yang mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari laman Kemas Kini Usermin atau dari sumber lain. Walaupun perkhidmatan ini berguna, anda harus berhati-hati menggunakannya kerana ia mungkin membenarkan penyerang untuk mengambil alih sistem anda jika pelayan kemas kini pernah dikompromi. assignment_title=Menetapkan semula Modul @@ -307,7 +307,7 @@ categories_header=ID dan deskripsi kategori categories_desc=Borang ini membolehkan anda menamakan semula kategori Usermin yang ada dan membuat yang baru untuk menyerahkan modul kepada. Bahagian atas meja adalah untuk menukar deskripsi kategori terbina dalam, manakala bahagian bawah adalah untuk menambah ID kategori dan deskripsi baru. categories_ok=Simpan Kategori categories_err=Gagal menyimpan kategori -categories_edesc=Keterangan hilang untuk $1 +categories_edesc=Keterangan hilang untuk $1 categories_ecat=Kategori ID $1 sudah diambil categories_code=ID categories_name=Penerangan yang dipamerkan @@ -317,15 +317,15 @@ log_bind=Pelabuhan dan alamat berubah log_log=Pilihan pembalakan berubah log_proxy=Pelayan proksi berubah log_ui=Pilihan antara muka pengguna yang berubah -log_install=Modul yang dipasang $1 -log_tinstall=Tema dipasang $1 -log_clone=Modul diklon $1 hingga $2 -log_delete=Modul dibuang $1 +log_install=Modul yang dipasang $1 +log_tinstall=Tema dipasang $1 +log_clone=Modul diklon $1 hingga $2 +log_delete=Modul dibuang $1 log_os=Sistem operasi yang berubah log_lang=Bahasa global yang berubah log_startpage=Pilihan halaman indeks yang berubah -log_upgrade=Meningkatkan Usermin ke versi $1 -log_uinstall=Versi Usermin dipasang $1 +log_upgrade=Meningkatkan Usermin ke versi $1 +log_uinstall=Versi Usermin dipasang $1 log_session=Pilihan pengesahan yang berubah log_ssl=Mod enkripsi SSL yang diubah log_copycert=Tetapan SSL yang disalin dari Webmin @@ -335,22 +335,22 @@ log_changeca=Pihak berkuasa sijil yang ditukar log_stopca=Matikan kuasa sijil log_assignment=Kategori modul berubah log_categories=Nama kategori berubah -log_theme=Tukar tema kepada $1 +log_theme=Tukar tema kepada $1 log_theme_def=Tema berubah kepada lalai Usermin log_referers=Menukar perujuk yang dipercayai -log_config=Tukar konfigurasi untuk $1 -log_uconfig=Tukar konfigurasi pengguna untuk $1 +log_config=Tukar konfigurasi untuk $1 +log_uconfig=Tukar konfigurasi pengguna untuk $1 log_defacl=Pilihan kawalan akses yang diubah log_users=Menukar pengguna dan kumpulan yang dibenarkan log_acl=Menukar pengguna yang tersedia -log_restrict_create=Pembatasan yang dibuat untuk $1 -log_restrict_modify=Sekatan yang diubahsuai untuk $1 -log_restrict_delete=Sekatan dihapuskan untuk $1 -log_restrict_move=Sekatan bergerak untuk $1 +log_restrict_create=Pembatasan yang dibuat untuk $1 +log_restrict_modify=Sekatan yang diubahsuai untuk $1 +log_restrict_delete=Sekatan dihapuskan untuk $1 +log_restrict_move=Sekatan bergerak untuk $1 log_all=semua pengguna -log_group=kumpulan $1 -log_switch=Beralih kepada pengguna Usermin $1 +log_group=kumpulan $1 +log_switch=Beralih kepada pengguna Usermin $1 log_logout=Masa auto logout berubah log_dav=Tetapan pelayan DAV yang berubah log_advanced=Mengubah pilihan lanjutan @@ -370,7 +370,7 @@ update_mos=Kemas kini ke modul $1 tidak berkaitan dengan OS ini. update_efile=Fail sumber kemas kini modul tidak sah update_ehour=Jam hilang atau tidak sah untuk dikemas kini update_edays=Bilangan hari yang hilang atau tidak sah -update_rv=Memeriksa modul Usermin dikemas kini daripada $1 +update_rv=Memeriksa modul Usermin dikemas kini daripada $1 update_eemail=Anda mesti memasukkan alamat e-mel jika hanya menunjukkan apa yang akan dikemas kini. update_subject=Laporan kemas kini modul Usermin update_version=Siaran baru Usermin (versi $1) kini boleh dimuat turun. Kemas kini masa depan akan dikeluarkan hanya untuk versi terkini. @@ -380,11 +380,11 @@ restrict_desc=Halaman ini membolehkan anda mengawal modul Usermin yang mana yang restrict_who=Pengguna Usermin restrict_what=Modul yang ada restrict_all=Semua pengguna -restrict_group=Kumpulan $1 -restrict_file=Pengguna dalam fail $1 -restrict_plus=Semua ditambah $1 -restrict_minus=Semua kecuali $1 -restrict_set=Sahaja $1 +restrict_group=Kumpulan $1 +restrict_file=Pengguna dalam fail $1 +restrict_plus=Semua ditambah $1 +restrict_minus=Semua kecuali $1 +restrict_set=Sahaja $1 restrict_nomods=Tiada modul restrict_add=Tambah pembatasan pengguna atau sekumpulan baru restrict_edit=Edit Sekatan @@ -416,9 +416,9 @@ acl_bootup=Bolehkah konfigurasi bermula pada masa boot? acl_ecannot=Anda tidak dibenarkan menggunakan halaman ini clone_err=Gagal melampirkan modul -clone_elink=symlink gagal : $1 -clone_ecopy=gagal menyalin konfigurasi : $1 -clone_desc=Klon $1 +clone_elink=symlink gagal : $1 +clone_ecopy=gagal menyalin konfigurasi : $1 +clone_desc=Klon $1 sessions_title=Sesi Masuk Semasa sessions_desc=Masuk sesi Usermin semasa disenaraikan di bawah. Untuk membatalkan sesi yang ada dan memaksa pengguna untuk log masuk sekali lagi, klik pada ID sesi mereka. @@ -447,21 +447,21 @@ logout_user=Pengguna .. logout_group=Ahli kumpulan .. logout_file=Pengguna dalam fail .. logout_err=Gagal menyimpan masa logout -logout_euser=Pengguna yang hilang atau tidak sah dalam baris $1 -logout_egroup=Kumpulan hilang atau tidak sah dalam baris $1 -logout_efile=Fail yang hilang atau tidak wujud dalam baris $1 -logout_etime=Masa tamat yang hilang atau tidak sah dalam baris $1 +logout_euser=Pengguna yang hilang atau tidak sah dalam baris $1 +logout_egroup=Kumpulan hilang atau tidak sah dalam baris $1 +logout_efile=Fail yang hilang atau tidak wujud dalam baris $1 +logout_etime=Masa tamat yang hilang atau tidak sah dalam baris $1 logout_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi masa logout dav_title=DAV Server dav_header=Pilihan pelayan DAV dav_path=DAV diaktifkan? dav_disabled=Dinyahdayakan -dav_enabled=Dihidupkan, di bawah laluan URL $1 +dav_enabled=Dihidupkan, di bawah laluan URL $1 dav_root=Benarkan akses ke direktori dav_root0=Keseluruhan sistem fail dav_root1=Direktori rumah pengguna -dav_root2=Direktori $1 +dav_root2=Direktori $1 dav_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi pelayan DAV dav_emodule=Mod Perl $1 diperlukan untuk mendayakan DAV tidak dipasang. dav_cpan=Klik di sini untuk memuat turun Webmin dan memasangnya secara automatik. diff --git a/usermin/lang/mt.auto b/usermin/lang/mt.auto index 43ba391e6..cffffce4b 100644 --- a/usermin/lang/mt.auto +++ b/usermin/lang/mt.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Ieqaf Usermin index_stopmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex twaqqaf is-server Usermin jaħdem fis-sistema tiegħek. Ladarba titwaqqaf, l-ebda utent ma jkun jista 'jidħol għaliha. index_start=Ibda Usermin index_startmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex tibda s-server Usermin fis-sistema tiegħek. Sakemm ma jinbeda, l-utenti ma jkunux jistgħu jidħlu fis-sess. -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_boot=Ibda fil-ħin tal-ibbutjar index_bootmsg=Ibdel din l-għażla biex tikkontrolla jekk Usermin hux qed jibda fil-ħin tal-bidu jew le. Jekk fil-preżent ma jinbedax mill-ibbutjar u jintgħażel Iva, se tinħoloq skrittura init ġdida. index_install=Webmin jista 'awtomatikament iniżżel u jinstalla l-aħħar verżjoni ta' Usermin għalik. Madankollu, dan m'għandux isir jekk il-programm ikun diġà installat u jkun qed juża direttorju ta 'konfigurazzjoni differenti. @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Is-server Usermin jista 'jiġi kkonfigurat biex jiċħad jew jipperm bind_title=Portijiet u Indirizzi bind_desc2=Din il-formola tista 'tintuża biex tbiddel in-numru tal-port li Usermin jisma', jew biex tisma 'fuq indirizz IP wieħed biss fis-sistema tiegħek. Tista 'wkoll tikkonfiguraha biex taċċetta konnessjonijiet fuq portijiet multipli, jew biex tisma' diversi indirizzi IP. Nota - il-browser web tiegħek jista 'jġiegħlek terġa' tidħol wara li tbiddel il-port jew l-indirizz li jorbot. -bind_erestart=Żball li jseħħ billi jibda Usermin bl-indirizz il-ġdid u l-issettjar tal-port : $1 +bind_erestart=Żball li jseħħ billi jibda Usermin bl-indirizz il-ġdid u l-issettjar tal-port : $1 mods_title=Moduli Usermin umods_title=Moduli Usermin @@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Uri l-isem tal-host fuq l-iskrin tal-login? session_realname=Uri isem tal-host reali minflok isem mill-URL? session_authmode=Metodu ta 'awtentikazzjoni session_authmode0=Uża PAM għall-awtentikazzjoni, jekk disponibbli -session_authmode1=Awtentikazzjoni bl-użu ta 'fajl tal-password $1 kolonni $2 u $3 +session_authmode1=Awtentikazzjoni bl-użu ta 'fajl tal-password $1 kolonni $2 u $3 session_authmode2=Uża programm ta 'awtentikazzjoni tal-istil tal-klamar esterni session_eauthmode1=Trid tidħol fajl tal-password jekk għażilt dik l-għażla session_eauthmode2=Trid tidħol fi programm ta 'awtentikazzjoni esterna jekk għażilt dik l-għażla @@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Tema 'Old Usermin themes_change=Ibdel themes_installdesc=Uża l-formola hawn taħt biex tinstalla tema Usermin ġdida fis-sistema tiegħek. It-temi huma ġeneralment imqassma fil-fajls .wbt, iżda jistgħu jiġu installati wkoll minn fajls RPM jekk appoġġjati mis-sistema operattiva tiegħek. themes_installok=Installa Tema -themes_err1=Ma rnexxiex tinstalla t-tema minn $1 +themes_err1=Ma rnexxiex tinstalla t-tema minn $1 themes_efile=Fajl ma jeżistix themes_err2=Ma rnexxiex tinstalla tema mtellgħa themes_ebrowser=Il-browser tiegħek ma jappoġġjax upload tal-fajls -themes_err3=Ma rnexxiex tinstalla t-tema minn $1 +themes_err3=Ma rnexxiex tinstalla t-tema minn $1 themes_eurl=URL mhux validu -themes_etar=Mhux fajl tat-tema validu : $1 +themes_etar=Mhux fajl tat-tema validu : $1 themes_einfo=It-tema $1 hija nieqsa minn fajl theme.info themes_enone=Fajl ma jidhirx li fih temi -themes_eextract=Estratt falla : $1 +themes_eextract=Estratt falla : $1 themes_done=It-temi li ġejjin ġew installati b'suċċess fis-sistema tiegħek : themes_line=$1 f' $2 ($3 kB) themes_ecomp=Il-fajl huwa kompressat, iżda l-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek -themes_ecomp2=Naqset milli tikkompressa l-fajl : $1 +themes_ecomp2=Naqset milli tikkompressa l-fajl : $1 themes_egzip=Il-fajl huwa gzipped, iżda l-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek -themes_egzip2=Naqas mill-fajl gunzip : $1 +themes_egzip2=Naqas mill-fajl gunzip : $1 themes_erpm=Mhux RPM bit-tema Usermin -themes_eirpm=L-installazzjoni RPM falliet : $1 +themes_eirpm=L-installazzjoni RPM falliet : $1 themes_ok=Tema nbidlet b'suċċess.. direzzjoni mill-ġdid lejn il-paġna tal-indiċi Webmin. themes_delete=Din il-formola tista 'tintuża biex tħassar waħda mit-temi installati fis-sistema tiegħek li bħalissa mhix qed tintuża. themes_delok=Tema li titħassar : @@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Konfigurazzjoni tal-Modulu Usermin configs_header=Moduli konfigurabbli configs_title2=Kkonfigurat Modulu configs_desc=Agħżel il-modulu li trid tikkonfigura mil-lista hawn taħt. -configs_uheader=Preferenzi għall-utent Default għal $1 +configs_uheader=Preferenzi għall-utent Default għal $1 configs_return=Konfigurazzjoni tal-modulu Usermin configs_prefs=L-utenti jistgħu jeditjaw il-preferenzi? configs_sels=Magħżula biss .. @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Kodiċi tal-pajjiż newkey_ok=Iġġenera b'suċċess iċ-ċavetta SSL li ġejja għall-Usermin. stop_err=Naqset milli twaqqaf Usermin -stop_ekill=Ma rnexxielux joqtol il-proċess : $1 +stop_ekill=Ma rnexxielux joqtol il-proċess : $1 stop_efile=Diġà waqaf stop_ecannot=M'għandekx permess twaqqaf Usermin @@ -172,31 +172,31 @@ defacl_desc=Din il-paġna jippermettilek li tikkonfigura għażla varja tal-kont defacl_header=Għażliet ta 'kontroll għall-utenti ta' Usermin defacl_err=Ma rnexxielux isalva l-għażliet tal-kontroll tal-aċċess -install_err1=Ma rnexxiex tinstalla modulu minn $1 +install_err1=Ma rnexxiex tinstalla modulu minn $1 install_efile=Fajl ma jeżistix install_err2=Naqset milli tinstalla l-modulu mtella ' install_ebrowser=Il-browser tiegħek ma jappoġġjax upload tal-fajls -install_err3=Ma rnexxiex tinstalla modulu minn $1 +install_err3=Ma rnexxiex tinstalla modulu minn $1 install_eurl=URL mhux validu -install_etar=Mhux fajl tal-modulu validu : $1 +install_etar=Mhux fajl tal-modulu validu : $1 install_einfo=Il-Modulu $1 huwa nieqes minn fajl module.info install_enone=Jidher li l-fajl ma fih l-ebda modulu install_eos=Il-modulu $1 ma jappoġġjax din is-sistema operattiva ($2 $3) install_eusermin=Il-Modulu $1 huwa għal Webmin, mhux għal Usermin install_ever=Il-modulu $1 jeħtieġ il-verżjoni Usermin $2 jew aktar -install_edep=Il-modulu $1 jeħtieġ modulu $2 +install_edep=Il-modulu $1 jeħtieġ modulu $2 install_eperldep=Il-Modulu $1 jirrikjedi modulu Perl $2.
    Madankollu, inti tista ' Webmin tniżżel u tinstalla l-modulu Perl għalik. -install_eextract=Estratt falla : $1 +install_eextract=Estratt falla : $1 install_title=Installa Modulu install_desc=Il-moduli li ġejjin ġew installati b'suċċess u miżjuda mal-lista ta 'kontroll ta' l-aċċess ta 'l-utenti kollha : -install_line2=$1 f' $2 ($3 kB) taħt il-kategorija $4 +install_line2=$1 f' $2 ($3 kB) taħt il-kategorija $4 install_ecomp=Il-fajl huwa kompressat, iżda l-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek -install_ecomp2=Naqset milli tikkompressa l-fajl : $1 +install_ecomp2=Naqset milli tikkompressa l-fajl : $1 install_egzip=Il-fajl huwa gzipped, iżda l-kmand $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek -install_egzip2=Naqas mill-fajl gunzip : $1 +install_egzip2=Naqas mill-fajl gunzip : $1 install_erpm=Mhux modulu Usermin jew RPM tat-tema -install_eirpm=L-installazzjoni RPM falliet : $1 -install_cat=Taħt il-kategorija $1 +install_eirpm=L-installazzjoni RPM falliet : $1 +install_cat=Taħt il-kategorija $1 install_eneither=L-RPM ma fihx modulu jew tema ta 'usermin delete_err=Naqset milli tħassar il-moduli @@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=Minn ftp jew URL URL upgrade_ftp=L-aħħar verżjoni minn www.usermin.com upgrade_delete=Ħassar id-direttorju tal-verżjoni l-qadima wara l-aġġornament? upgrade_ok=Aġġorna Usermin -upgrade_err1=Ma rnexxielux jaġġorna minn $1 +upgrade_err1=Ma rnexxielux jaġġorna minn $1 upgrade_err2=Ma rnexxielux jaġġorna mill-fajl imtella ' upgrade_err3=Ma rnexxielux jaġġorna minn www.usermin.com -upgrade_err5=Ma rnexxielux jaġġorna mill-URL $1 +upgrade_err5=Ma rnexxielux jaġġorna mill-URL $1 upgrade_eurl=URL nieqes jew invalidu upgrade_efile=Fajl ma jeżistix upgrade_ebrowser=Il-browser tiegħek ma jappoġġjax upload tal-fajls -upgrade_eversion=Ma jistax jonqos għal verżjoni $1 +upgrade_eversion=Ma jistax jonqos għal verżjoni $1 upgrade_elatest=Inti diġà qed tħaddem l-aħħar verżjoni ta 'Usermin upgrade_erpm=Mhux fajl RPM Usermin validu upgrade_egunzip=Is-sistema tiegħek m’għandhiex il-kmand gunzip -upgrade_egzip=Naqas mill-fajl gunzip : $1 +upgrade_egzip=Naqas mill-fajl gunzip : $1 upgrade_etar=Mhux fajl tal-qatgħa ta 'Usermin validu -upgrade_euntar=Ma rnexxielux jisfa 'l-fajl : $1 +upgrade_euntar=Ma rnexxielux jisfa 'l-fajl : $1 upgrade_emod=Fajl huwa modulu ta 'Usermin, mhux upgrade ta' Usermin komplet. Jista 'jkun li trid tuża l-paġna Moduli Usermin biex tinstallaha. upgrade_ewebmin=Fajl huwa verżjoni Webmin $1, mhux aġġornament ta 'Usermin. upgrade_setup=Aġġornament ta 'Usermin bil-kmand $1 .. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Installa Usermin bil-kmand $1 .. upgrade_done=.. upgrade komplut. upgrade_failed=.. naqas l-aġġornament! upgrade_updates=Hemm aġġornamenti $1 għal din il-verżjoni l-ġdida ta 'Usermin. Ikklikkja hawn biex tniżżel u tinstallahom awtomatikament issa. -upgrade_eupdates=Ma rnexxielux iniżżel il-lista tal-aġġornamenti : $1 +upgrade_eupdates=Ma rnexxielux iniżżel il-lista tal-aġġornamenti : $1 update_desc1=Din il-formola tippermetti li ttejjeb il-moduli Usermin li nstabu li fihom bugs jew toqob ta 'sigurtà mill-paġna Aġġornamenti ta' Usermin jew minn sors ieħor. Dan se jqabbel il-moduli installati bħalissa ma 'dawk disponibbli għall-aġġornament, u b'għażla awtomatikament iniżżel u jinstalla kwalunkwe modulu li m'għadux aġġornat. update_header1=Aġġorna moduli issa @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=L-aġġornament skedat bħalissa huwa attivat update_apply=Issejvja u Applika update_sched=Aġġorna moduli f ' $1 : 00 kull $2 ijiem update_none=L-ebda aġġornament tal-Usermin għal din il-verżjoni. -update_failed=Naqas mill-installazzjoni tal-modulu : $1 +update_failed=Naqas mill-installazzjoni tal-modulu : $1 update_desc2=Din il-formola hija għall-iskedar tal-aġġornament awtomatiku tal-moduli Usermin li fihom bugs jew toqob ta 'sigurtà mill-paġna Aġġornamenti ta' Usermin jew minn sors ieħor. Filwaqt li dan is-servizz huwa utli, għandek toqgħod attent billi tużah għax tista 'tippermetti lill-attakkanti jieħdu f'idejhom is-sistema tiegħek jekk is-server ta' aġġornament kien qatt kompromess. assignment_title=Moduli mill-ġdid @@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=ID tal-Kategorija u deskrizzjonijiet categories_desc=Din il-formola jippermettilek tibdel isem il-kategoriji tal-Usermin eżistenti u toħloq oħrajn biex tassenja moduli. Il-parti ta 'fuq tat-tabella hija għall-bdil tad-deskrizzjonijiet tal-kategoriji inkorporati, filwaqt li l-parti ta' isfel hija biex iżżid IDs u deskrizzjonijiet ġodda tal-kategorija. categories_ok=Issejvja l-Kategoriji categories_err=Ma rnexxielux isalva kategoriji -categories_edesc=Deskrizzjoni nieqsa għal $1 +categories_edesc=Deskrizzjoni nieqsa għal $1 categories_ecat=L-ID tal-Kategorija $1 diġà ttieħed categories_code=ID categories_name=Deskrizzjoni murija @@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Port u indirizz mibdula log_log=Inbidlet fl-għażliet tal-qtugħ log_proxy=Inbidlu servers tal-prokura log_ui=Inbidlet l-interface għall-utent -log_install=Modulu installat $1 -log_tinstall=Tema installata $1 -log_clone=Modulu kklonjat $1 sa $2 -log_delete=Modulu imħassar $1 +log_install=Modulu installat $1 +log_tinstall=Tema installata $1 +log_clone=Modulu kklonjat $1 sa $2 +log_delete=Modulu imħassar $1 log_os=Sistema operattiva mibdula log_lang=Inbidlet lingwa globali log_startpage=Inbidlet paġna ta 'indiċi ta' l-għażliet -log_upgrade=Usermin aġġornat għall-verżjoni $1 -log_uinstall=Verżjoni tal-Usermin installata $1 +log_upgrade=Usermin aġġornat għall-verżjoni $1 +log_uinstall=Verżjoni tal-Usermin installata $1 log_session=Bidliet fl-għażliet ta 'l-awtentikazzjoni log_ssl=Inbidlet il-modalità ta 'encryption SSL log_copycert=Ikkopjat issettjar SSL minn Webmin @@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Awtorità taċ-ċertifikat mibdula log_stopca=Għalaq l-awtorità taċ-ċertifikat log_assignment=Kategorija mibdula tal-modulu log_categories=Isem il-kategorija mibdula -log_theme=Ibdel it-tema għal $1 +log_theme=Ibdel it-tema għal $1 log_theme_def=Inbidlet it-tema għal default ta 'Usermin log_referers=Inbidlu referenzi ta 'fiduċja -log_config=Ibdel il-konfigurazzjoni għal $1 -log_uconfig=Ibdel il-konfigurazzjoni tal-utent għal $1 +log_config=Ibdel il-konfigurazzjoni għal $1 +log_uconfig=Ibdel il-konfigurazzjoni tal-utent għal $1 log_defacl=Biddel l-għażliet ta 'kontroll tal-aċċess log_users=Utenti u gruppi permessi mibdula log_acl=L-utenti disponibbli nbidlu -log_restrict_create=Restrizzjoni maħluqa għal $1 -log_restrict_modify=Restrizzjoni modifikata għal $1 -log_restrict_delete=Restrizzjoni mħassra għal $1 -log_restrict_move=Restrizzjoni mċaqalqa għal $1 +log_restrict_create=Restrizzjoni maħluqa għal $1 +log_restrict_modify=Restrizzjoni modifikata għal $1 +log_restrict_delete=Restrizzjoni mħassra għal $1 +log_restrict_move=Restrizzjoni mċaqalqa għal $1 log_all=l-utenti kollha -log_group=grupp $1 -log_switch=Inbidel għall-utent Usermin $1 +log_group=grupp $1 +log_switch=Inbidel għall-utent Usermin $1 log_logout=Inbidel il-ħinijiet tal-logout awtomatiku log_dav=Biddel is-settings tas-server DAV log_advanced=Inbidlu f'avvanzati @@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Aġġornament għall-modulu $1 mhuwiex relatat ma 'dan l-OS. update_efile=Modulu mhux validu jaġġorna l-fajl sors update_ehour=Siegħa nieqsa jew invalida biex taġġorna update_edays=Għadd nieqes jew invalidu ta 'jiem -update_rv=Iċċekkjar għal moduli ta 'Usermin aġġornati minn $1 +update_rv=Iċċekkjar għal moduli ta 'Usermin aġġornati minn $1 update_eemail=Trid tidħol indirizz elettroniku jekk turi biss dak li ser jiġi aġġornat. update_subject=Moduli ta 'usermin jirrapportaw aġġornament update_version=Rilaxx ġdid ta 'Usermin (il-verżjoni $1) issa huwa disponibbli biex jitniżżel. Aġġornamenti futuri se jiġu rrilaxxati biss għall-aħħar verżjoni. @@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Din il-paġna jippermettilek tikkontrolla liema moduli Usermin hum restrict_who=Utent Usermin restrict_what=Moduli disponibbli restrict_all=L-utenti kollha -restrict_group=Grupp $1 -restrict_file=Utenti fil-fajl $1 -restrict_plus=Kollha flimkien $1 -restrict_minus=Kollha minbarra $1 -restrict_set=Biss $1 +restrict_group=Grupp $1 +restrict_file=Utenti fil-fajl $1 +restrict_plus=Kollha flimkien $1 +restrict_minus=Kollha minbarra $1 +restrict_set=Biss $1 restrict_nomods=L-ebda moduli restrict_add=Żid utent ġdid jew restrizzjoni tal-grupp restrict_edit=Editja Restrizzjoni @@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Tista 'tikkonfigura li tibda fil-ħin tal-ibbutjar? acl_ecannot=M’intix permess tuża din il-paġna clone_err=Naqas mill-modulu tal-klonu -clone_elink=symlink falla : $1 -clone_ecopy=naqset milli tikkopja l-konfigurazzjoni : $1 -clone_desc=Klonu ta ' $1 +clone_elink=symlink falla : $1 +clone_ecopy=naqset milli tikkopja l-konfigurazzjoni : $1 +clone_desc=Klonu ta ' $1 sessions_title=Sessjonijiet kurrenti ta 'Dħul sessions_desc=L-logins attwali tas-sessjonijiet ta ’Usermin huma elenkati hawn taħt. Biex tikkanċella sessjoni eżistenti u ġġiegħel lill-utent jidħol mill-ġdid, ikklikkja fuq l-ID tas-sessjoni tiegħu. @@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Utent .. logout_group=Membri tal-grupp .. logout_file=Utenti fil-fajl .. logout_err=Ma rnexxielux isalva l-ħinijiet tal-logout -logout_euser=Utent nieqes jew invalidu fir-ringiela $1 -logout_egroup=Grupp nieqes jew invalidu fir-ringiela $1 -logout_efile=Fajl nieqes jew ineżistenti fir-ringiela $1 -logout_etime=It-terminu ta 'żmien nieqes jew invalidu fir-ringiela $1 +logout_euser=Utent nieqes jew invalidu fir-ringiela $1 +logout_egroup=Grupp nieqes jew invalidu fir-ringiela $1 +logout_efile=Fajl nieqes jew ineżistenti fir-ringiela $1 +logout_etime=It-terminu ta 'żmien nieqes jew invalidu fir-ringiela $1 logout_ecannot=M'għandekx permess tikkonfigura l-ħinijiet tal-logout dav_title=Server DAV dav_header=Għażliet ta 'server DAV dav_path=DAV attivat? dav_disabled=B'diżabilità -dav_enabled=Attivata, taħt il-passaġġ URL $1 +dav_enabled=Attivata, taħt il-passaġġ URL $1 dav_root=Ħalli aċċess għad-direttorju dav_root0=Sistema ta 'fajls Sħiħ dav_root1=Direttorju tad-dar tal-Utent -dav_root2=Direttorju $1 +dav_root2=Direttorju $1 dav_ecannot=M'għandekx permess tikkonfigura s-server DAV dav_emodule=Il-modulu Perl $1 meħtieġ biex jippermetti li DAV ma jiġix installat. dav_cpan=Ikklikkja hawn biex Webmin ikollok tniżżel u tinstallah awtomatikament. diff --git a/usermin/lang/pt.auto b/usermin/lang/pt.auto index 00e5af9fa..b8030a58c 100644 --- a/usermin/lang/pt.auto +++ b/usermin/lang/pt.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Parar Usermin index_stopmsg=Clique neste botão para parar o servidor Usermin em execução no seu sistema. Uma vez parado, nenhum usuário poderá fazer login. index_start=Iniciar Usermin index_startmsg=Clique neste botão para iniciar o servidor Usermin no seu sistema. Até que seja iniciado, os usuários não poderão fazer login. -index_version=Usuáriomin $1 +index_version=Usuáriomin $1 index_boot=Iniciar no momento da inicialização index_bootmsg=Altere esta opção para controlar se o Usermin é iniciado no momento da inicialização ou não. Se não for iniciado no momento na inicialização e Sim for escolhido, um novo script de inicialização será criado. index_install=O Webmin pode baixar e instalar automaticamente a versão mais recente do Usermin para você. No entanto, isso não deve ser feito se o programa já estiver instalado e estiver usando um diretório de configuração diferente. @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=O servidor Usermin pode ser configurado para negar ou permitir acess bind_title=Portas e endereços bind_desc2=Este formulário pode ser usado para alterar o número da porta em que o Usermin escuta ou para ouvir apenas um único endereço IP no seu sistema. Você também pode configurá-lo para aceitar conexões em várias portas ou para ouvir em vários endereços IP. Nota - seu navegador da Web pode solicitar que você faça login novamente após alterar a porta ou o endereço de ligação. -bind_erestart=Ocorreu um erro ao iniciar o Usermin com as novas configurações de endereço e porta : $1 +bind_erestart=Ocorreu um erro ao iniciar o Usermin com as novas configurações de endereço e porta : $1 mods_title=Módulos Usermin umods_title=Módulos Usermin @@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Mostrar nome do host na tela de login? session_realname=Mostrar o nome real do host em vez do nome do URL? session_authmode=Método de autenticação session_authmode0=Use o PAM para autenticação, se disponível -session_authmode1=Autenticação usando o arquivo de senha $1 colunas $2 e $3 +session_authmode1=Autenticação usando o arquivo de senha $1 colunas $2 e $3 session_authmode2=Usar programa externo de autenticação no estilo squid session_eauthmode1=Você deve inserir um arquivo de senha se tiver escolhido essa opção session_eauthmode2=Você deve inserir um programa de autenticação externo se tiver escolhido essa opção @@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Tema antigo do Usermin themes_change=mudança themes_installdesc=Use o formulário abaixo para instalar um novo tema do Usermin no seu sistema. Os temas são normalmente distribuídos nos arquivos .wbt, mas também podem ser instalados a partir de arquivos RPM, se suportados pelo sistema operacional. themes_installok=Instalar Tema -themes_err1=Falha ao instalar o tema de $1 +themes_err1=Falha ao instalar o tema de $1 themes_efile=Arquivo não existe themes_err2=Falha ao instalar o tema carregado themes_ebrowser=Seu navegador não suporta uploads de arquivos -themes_err3=Falha ao instalar o tema de $1 +themes_err3=Falha ao instalar o tema de $1 themes_eurl=URL inválida -themes_etar=Não é um arquivo de tema válido : $1 +themes_etar=Não é um arquivo de tema válido : $1 themes_einfo=O tema $1 está ausente no arquivo theme.info themes_enone=O arquivo não parece conter nenhum tema -themes_eextract=Falha na extração : $1 +themes_eextract=Falha na extração : $1 themes_done=Os seguintes temas foram instalados com sucesso no seu sistema : themes_line=$1 em $2 ($3 kB) themes_ecomp=O arquivo está compactado, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema -themes_ecomp2=Falha ao descompactar o arquivo : $1 +themes_ecomp2=Falha ao descompactar o arquivo : $1 themes_egzip=O arquivo foi compactado com gzip, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema -themes_egzip2=Falha ao arquivar o arquivo gunzip : $1 +themes_egzip2=Falha ao arquivar o arquivo gunzip : $1 themes_erpm=Não é um RPM de tema do Usermin -themes_eirpm=Falha na instalação do RPM : $1 +themes_eirpm=Falha na instalação do RPM : $1 themes_ok=Tema alterado com sucesso.. redirecionando para a página de índice do Webmin. themes_delete=Este formulário pode ser usado para excluir um dos temas instalados no seu sistema que não está em uso no momento. themes_delok=Tema a excluir : @@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Configuração do módulo Usermin configs_header=Módulos configuráveis configs_title2=Módulo de configuração configs_desc=Selecione o módulo que você deseja configurar na lista abaixo. -configs_uheader=Preferências de usuário padrão para $1 +configs_uheader=Preferências de usuário padrão para $1 configs_return=Configuração do módulo Usermin configs_prefs=Os usuários podem editar preferências? configs_sels=Somente selecionado .. @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Código do país newkey_ok=Gerou com sucesso a seguinte chave SSL para Usermin. stop_err=Falha ao parar o Usermin -stop_ekill=Falha ao interromper o processo : $1 +stop_ekill=Falha ao interromper o processo : $1 stop_efile=Já parou stop_ecannot=Você não tem permissão para parar o Usermin @@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=Esta página permite configurar várias opções de controle de aces defacl_header=Opções de controle de acesso para usuários Usermin defacl_err=Falha ao salvar as opções de controle de acesso -install_err1=Falha ao instalar o módulo de $1 +install_err1=Falha ao instalar o módulo de $1 install_efile=Arquivo não existe install_err2=Falha ao instalar o módulo carregado install_ebrowser=Seu navegador não suporta uploads de arquivos -install_err3=Falha ao instalar o módulo de $1 +install_err3=Falha ao instalar o módulo de $1 install_eurl=URL inválida -install_etar=Não é um arquivo de módulo válido : $1 +install_etar=Não é um arquivo de módulo válido : $1 install_einfo=O módulo $1 está ausente no arquivo module.info install_enone=O arquivo não parece conter nenhum módulo install_eos=O módulo $1 não suporta este sistema operacional ($2 $3) install_eusermin=O módulo $1 é para Webmin, não para Usermin install_ever=O módulo $1 requer a versão de Usermin $2 ou superior -install_edep=O módulo $1 requer o módulo $2 +install_edep=O módulo $1 requer o módulo $2 install_eperldep=O módulo $1 requer o módulo Perl $2.. No entanto, você pode fazer o Webmin baixar e instalar o módulo Perl para você. -install_eextract=Falha na extração : $1 +install_eextract=Falha na extração : $1 install_title=Módulo de instalação install_desc=Os seguintes módulos foram instalados com sucesso e adicionados à lista de controle de acesso de todos os usuários : -install_line2=$1 em $2 ($3 kB) na categoria $4 +install_line2=$1 em $2 ($3 kB) na categoria $4 install_ecomp=O arquivo está compactado, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema -install_ecomp2=Falha ao descompactar o arquivo : $1 +install_ecomp2=Falha ao descompactar o arquivo : $1 install_egzip=O arquivo foi compactado com gzip, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema -install_egzip2=Falha ao arquivar o arquivo gunzip : $1 +install_egzip2=Falha ao arquivar o arquivo gunzip : $1 install_erpm=Não é um RPM de módulo ou tema de Usermin -install_eirpm=Falha na instalação do RPM : $1 +install_eirpm=Falha na instalação do RPM : $1 install_cat=Na categoria $1. install_eneither=O RPM não contém um módulo ou tema usermin @@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=De FTP ou URL URL upgrade_ftp=Versão mais recente em www.usermin.com upgrade_delete=Excluir o diretório da versão antiga após a atualização? upgrade_ok=Atualizar Usermin -upgrade_err1=Falha ao atualizar de $1 +upgrade_err1=Falha ao atualizar de $1 upgrade_err2=Falha ao atualizar do arquivo enviado upgrade_err3=Falha ao atualizar de www.usermin.com -upgrade_err5=Falha ao atualizar do URL $1 +upgrade_err5=Falha ao atualizar do URL $1 upgrade_eurl=URL ausente ou inválido upgrade_efile=Arquivo não existe upgrade_ebrowser=Seu navegador não suporta uploads de arquivos -upgrade_eversion=Não é possível fazer o downgrade para a versão $1 +upgrade_eversion=Não é possível fazer o downgrade para a versão $1 upgrade_elatest=Você já está executando a versão mais recente do Usermin upgrade_erpm=Um arquivo RPM do Usermin não é válido upgrade_egunzip=Seu sistema não possui o comando gunzip -upgrade_egzip=Falha ao arquivar o arquivo gunzip : $1 +upgrade_egzip=Falha ao arquivar o arquivo gunzip : $1 upgrade_etar=Um arquivo tar Usermin não é válido -upgrade_euntar=Falha ao descompactar o arquivo : $1 +upgrade_euntar=Falha ao descompactar o arquivo : $1 upgrade_emod=O arquivo é um módulo Usermin, não uma atualização completa do Usermin. Você pode usar a página Usermin Modules para instalá-lo. upgrade_ewebmin=O arquivo é Webmin versão $1, não uma atualização do Usermin. upgrade_setup=Atualizando Usermin com o comando $1 .. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Instalando Usermin com o comando $1 .. upgrade_done=.. atualização concluída. upgrade_failed=.. atualização falhou! upgrade_updates=Existem $1 atualizações para esta nova versão do Usermin. Clique aqui para fazer o download e instalá-los automaticamente agora. -upgrade_eupdates=Falha ao baixar a lista de atualizações : $1 +upgrade_eupdates=Falha ao baixar a lista de atualizações : $1 update_desc1=Este formulário permite que você atualize os módulos Usermin que contêm bugs ou falhas de segurança na página Atualizações do usuáriomin ou de outra fonte. Isso comparará os módulos atualmente instalados com os disponíveis para atualização e, opcionalmente, baixará e instalará automaticamente todos os módulos desatualizados. update_header1=Atualize os módulos agora @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Atualização agendada ativada no momento update_apply=Salvar e aplicar update_sched=Atualizar módulos às $1 : 00 a cada $2 dias update_none=Não há atualizações de Usermin para esta versão. -update_failed=Falha ao instalar o módulo : $1 +update_failed=Falha ao instalar o módulo : $1 update_desc2=Este formulário é para agendar a atualização automática dos módulos Usermin que contêm bugs ou falhas de segurança na página Atualizações do Usermin ou de outra fonte. Embora esse serviço seja útil, você deve ter cuidado ao usá-lo, pois pode permitir que invasores assumam o controle do seu sistema se o servidor de atualização estiver comprometido. assignment_title=Reatribuir módulos @@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=ID da categoria e descrições categories_desc=Este formulário permite renomear as categorias existentes de Usermin e criar novas categorias para atribuir módulos. A parte superior da tabela é para alterar as descrições das categorias internas, enquanto a parte inferior é para adicionar novos IDs e descrições de categoria. categories_ok=Salvar categorias categories_err=Falha ao salvar categorias -categories_edesc=Descrição ausente para $1 +categories_edesc=Descrição ausente para $1 categories_ecat=A ID da categoria $1 já foi usada categories_code=EU IRIA categories_name=Descrição exibida @@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Porta e endereço alterados log_log=Opções de log alteradas log_proxy=Servidores proxy alterados log_ui=Opções de interface do usuário alteradas -log_install=Módulo instalado $1 -log_tinstall=Tema instalado $1 -log_clone=Módulo clonado $1 a $2 -log_delete=Módulo excluído $1 +log_install=Módulo instalado $1 +log_tinstall=Tema instalado $1 +log_clone=Módulo clonado $1 a $2 +log_delete=Módulo excluído $1 log_os=Sistema operacional alterado log_lang=Idioma global alterado log_startpage=Opções de página de índice alteradas -log_upgrade=Usermin atualizado para a versão $1 -log_uinstall=Versão de Usermin instalada $1 +log_upgrade=Usermin atualizado para a versão $1 +log_uinstall=Versão de Usermin instalada $1 log_session=Opções de autenticação alteradas log_ssl=Modo de criptografia SSL alterado log_copycert=Configurações de SSL copiadas do Webmin @@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Autoridade de certificação alterada log_stopca=Encerrar a autoridade de certificação log_assignment=Categorias de módulo alteradas log_categories=Nomes de categoria alterados -log_theme=Alterar tema para $1 +log_theme=Alterar tema para $1 log_theme_def=Tema alterado para Usermin padrão log_referers=Referenciadores confiáveis alterados -log_config=Alterar configuração para $1 -log_uconfig=Alterar a configuração do usuário para $1 +log_config=Alterar configuração para $1 +log_uconfig=Alterar a configuração do usuário para $1 log_defacl=Opções de controle de acesso alteradas log_users=Grupos e usuários permitidos alterados log_acl=Usuários disponíveis alterados -log_restrict_create=Restrição criada para $1 -log_restrict_modify=Restrição modificada para $1 -log_restrict_delete=Restrição excluída para $1 -log_restrict_move=Restrição movida para $1 +log_restrict_create=Restrição criada para $1 +log_restrict_modify=Restrição modificada para $1 +log_restrict_delete=Restrição excluída para $1 +log_restrict_move=Restrição movida para $1 log_all=todos os usuários log_group=grupo 1 -log_switch=Comutado para usuário Usermin $1 +log_switch=Comutado para usuário Usermin $1 log_logout=Tempos de logoff automático alterados log_dav=Configurações do servidor DAV alteradas log_advanced=Opções avançadas alteradas @@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=A atualização para o módulo $1 não está relacionada a este SO. update_efile=Arquivo de origem de atualizações de módulo inválido update_ehour=Hora ausente ou inválida para atualização update_edays=Número de dias ausente ou inválido -update_rv=Verificando os módulos Usermin atualizados de $1 +update_rv=Verificando os módulos Usermin atualizados de $1 update_eemail=Você deve inserir um endereço de e-mail se apenas mostrar o que seria atualizado. update_subject=Relatório de atualização dos módulos Usermin update_version=Uma nova versão do Usermin (versão $1) está disponível para download. As atualizações futuras serão lançadas apenas para a versão mais recente. @@ -386,10 +386,10 @@ restrict_who=Usuário usermin restrict_what=Módulos disponíveis restrict_all=Todos os usuários restrict_group=Grupo 1 -restrict_file=Usuários no arquivo $1 -restrict_plus=Tudo mais $1 -restrict_minus=Todos, exceto $1 -restrict_set=Apenas $1 +restrict_file=Usuários no arquivo $1 +restrict_plus=Tudo mais $1 +restrict_minus=Todos, exceto $1 +restrict_set=Apenas $1 restrict_nomods=Nenhum módulo restrict_add=Adicionar uma nova restrição de usuário ou grupo restrict_edit=Editar restrição @@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Pode configurar a partir do momento da inicialização? acl_ecannot=Você não tem permissão para usar esta página clone_err=Falha ao clonar o módulo -clone_elink=falha no link simbólico : $1 -clone_ecopy=falha ao copiar a configuração : $1 -clone_desc=Clone de $1 +clone_elink=falha no link simbólico : $1 +clone_ecopy=falha ao copiar a configuração : $1 +clone_desc=Clone de $1 sessions_title=Sessões de login atuais sessions_desc=Os logins da sessão atual do Usermin estão listados abaixo. Para cancelar uma sessão existente e forçar o usuário a efetuar login novamente, clique no ID da sessão. @@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Do utilizador .. logout_group=Membros do grupo .. logout_file=Usuários no arquivo .. logout_err=Falha ao salvar os tempos de logout -logout_euser=Usuário ausente ou inválido na linha $1 -logout_egroup=Grupo ausente ou inválido na linha $1 -logout_efile=Arquivo ausente ou inexistente na linha $1 -logout_etime=Tempo limite inválido ou ausente na linha $1 +logout_euser=Usuário ausente ou inválido na linha $1 +logout_egroup=Grupo ausente ou inválido na linha $1 +logout_efile=Arquivo ausente ou inexistente na linha $1 +logout_etime=Tempo limite inválido ou ausente na linha $1 logout_ecannot=Você não tem permissão para configurar os tempos de logout dav_title=Servidor DAV dav_header=Opções do servidor DAV dav_path=DAV ativado? dav_disabled=Desativado -dav_enabled=Ativado, no caminho do URL $1 +dav_enabled=Ativado, no caminho do URL $1 dav_root=Permitir acesso ao diretório dav_root0=Sistema de arquivos inteiro dav_root1=Diretório inicial do usuário -dav_root2=Diretório $1 +dav_root2=Diretório $1 dav_ecannot=Você não tem permissão para configurar o servidor DAV dav_emodule=O módulo Perl $1 necessário para ativar o DAV não está instalado. dav_cpan=Clique aqui para que o Webmin faça o download e instale-o automaticamente. diff --git a/usermin/lang/ro.auto b/usermin/lang/ro.auto index 83c7628a3..a2c2b4d64 100644 --- a/usermin/lang/ro.auto +++ b/usermin/lang/ro.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Opriți Usermin index_stopmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a opri serverul Usermin care rulează pe sistemul dvs. Odată oprit, niciun utilizator nu se va putea conecta la acesta. index_start=Porniți Usermin index_startmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a porni serverul Usermin de pe sistemul dvs. Până la început, utilizatorii nu se vor putea autentifica. -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_boot=Începeți la ora de pornire index_bootmsg=Modificați această opțiune pentru a controla dacă Usermin este pornit la momentul de pornire sau nu. Dacă momentan nu este pornit de la boot și este ales Yes, va fi creat un nou script init. index_install=Webmin poate descărca și instala automat cea mai recentă versiune a Usermin. Totuși, acest lucru nu ar trebui făcut dacă programul este deja instalat și folosește un director de configurare diferit. @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Serverul Usermin poate fi configurat pentru a refuza sau permite acc bind_title=Porturi și adrese bind_desc2=Acest formular poate fi utilizat pentru a schimba numărul de port pe care Usermin îl ascultă sau pentru a-l asculta doar pe o singură adresă IP din sistem. Puteți configura, de asemenea, pentru a accepta conexiuni pe mai multe porturi sau pentru a asculta mai multe adrese IP. Notă - browserul dvs. web vă poate solicita să vă conectați din nou după schimbarea portului sau a adresei de legare. -bind_erestart=A apărut o eroare la pornirea Usermin cu noua adresă și setările portului : $1 +bind_erestart=A apărut o eroare la pornirea Usermin cu noua adresă și setările portului : $1 mods_title=Module Usermin umods_title=Module Usermin @@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Afișați numele de gazdă pe ecranul de conectare? session_realname=Afișați numele real de gazdă în loc de numele de la adresa URL? session_authmode=Metoda de autentificare session_authmode0=Utilizați PAM pentru autentificare, dacă este disponibil -session_authmode1=Autentificare folosind fișierul de parolă $1 coloane $2 și $3 +session_authmode1=Autentificare folosind fișierul de parolă $1 coloane $2 și $3 session_authmode2=Utilizați un program de autentificare extern în stilul calmarului session_eauthmode1=Dacă ați ales această opțiune, trebuie să introduceți un fișier cu parolă session_eauthmode2=Trebuie să introduceți un program de autentificare extern dacă ați ales această opțiune @@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Tema veche Usermin themes_change=Schimbare themes_installdesc=Utilizați formularul de mai jos pentru a instala o nouă temă Usermin pe sistemul dvs. Temele sunt de obicei distribuite în fișierele .wbt, dar pot fi instalate și din fișiere RPM dacă sunt acceptate de sistemul dvs. de operare. themes_installok=Instalați Tema -themes_err1=Instalarea temei nu a reușit de la $1 +themes_err1=Instalarea temei nu a reușit de la $1 themes_efile=Fisierul nu exista themes_err2=Instalarea temei încărcate nu a reușit themes_ebrowser=Browserul dvs. nu acceptă încărcări de fișiere -themes_err3=Instalarea temei nu a reușit de la $1 +themes_err3=Instalarea temei nu a reușit de la $1 themes_eurl=URL invalid -themes_etar=Nu este un fișier tematic valid : $1 +themes_etar=Nu este un fișier tematic valid : $1 themes_einfo=Tema $1 lipsește un fișier theme.info themes_enone=Se pare că fișierul nu conține teme -themes_eextract=Extractul a eșuat : $1 +themes_eextract=Extractul a eșuat : $1 themes_done=Următoarele teme au fost instalate cu succes pe sistemul dvs. : themes_line=$1 în $2 ($3 kB) themes_ecomp=Fișierul este comprimat, dar comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. -themes_ecomp2=Nu a putut fi decomprimat fișierul : $1 +themes_ecomp2=Nu a putut fi decomprimat fișierul : $1 themes_egzip=Fișierul este gzipped, dar comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. -themes_egzip2=Eroare la fișierul gunzip : $1 +themes_egzip2=Eroare la fișierul gunzip : $1 themes_erpm=Nu este un RPM cu tema Usermin -themes_eirpm=Instalarea RPM a eșuat : $1 +themes_eirpm=Instalarea RPM a eșuat : $1 themes_ok=Tema sa schimbat cu succes.. redirecționarea către pagina indexului Webmin. themes_delete=Acest formular poate fi utilizat pentru a șterge una dintre temele instalate pe sistemul dvs. care nu este utilizat în prezent. themes_delok=Tema de șters : @@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Configurarea modulului Usermin configs_header=Module configurabile configs_title2=Configurați modulul configs_desc=Selectați modulul pe care doriți să îl configurați din lista de mai jos .. -configs_uheader=Preferințe implicite ale utilizatorului pentru $1 +configs_uheader=Preferințe implicite ale utilizatorului pentru $1 configs_return=Configurarea modulului Usermin configs_prefs=Utilizatorii pot edita preferințele? configs_sels=Numai selectat .. @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Codul tarii newkey_ok=Generați cu succes următoarea cheie SSL pentru Usermin. stop_err=Nu a reușit să oprească Usermin -stop_ekill=Procesul nu a reușit să omoare : $1 +stop_ekill=Procesul nu a reușit să omoare : $1 stop_efile=Deja s-a oprit stop_ecannot=Nu aveți voie să opriți Usermin @@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=Această pagină vă permite să configurați diverse opțiuni de co defacl_header=Opțiuni de control de acces pentru utilizatorii Usermin defacl_err=Nu a reușit să salvați opțiunile de control de acces -install_err1=Instalarea modulului a eșuat de la $1 +install_err1=Instalarea modulului a eșuat de la $1 install_efile=Fisierul nu exista install_err2=Instalarea modulului încărcat nu a reușit install_ebrowser=Browserul dvs. nu acceptă încărcări de fișiere -install_err3=Instalarea modulului a eșuat de la $1 +install_err3=Instalarea modulului a eșuat de la $1 install_eurl=URL invalid -install_etar=Nu este un fișier de modul valid : $1 +install_etar=Nu este un fișier de modul valid : $1 install_einfo=În modulul $1 lipsește un fișier module.info install_enone=Se pare că fișierul nu conține niciun modul install_eos=Modulul $1 nu acceptă acest sistem de operare ($2 $3) install_eusermin=Modulul $1 este pentru Webmin, nu pentru Usermin install_ever=Modulul $1 necesită versiunea Usermin $2 sau mai mare -install_edep=Modulul $1 necesită modulul $2 +install_edep=Modulul $1 necesită modulul $2 install_eperldep=Modulul $1 necesită modulul Perl $2.
    Cu toate acestea, puteți descărca și instala Webmin pentru a descărca și instala modulul Perl pentru dvs. -install_eextract=Extractul a eșuat : $1 +install_eextract=Extractul a eșuat : $1 install_title=Instalați modulul install_desc=Următoarele module au fost instalate și adăugate cu succes la lista de control a accesului tuturor utilizatorilor : -install_line2=$1 în $2 ($3 kB) din categoria $4 +install_line2=$1 în $2 ($3 kB) din categoria $4 install_ecomp=Fișierul este comprimat, dar comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. -install_ecomp2=Nu a putut fi decomprimat fișierul : $1 +install_ecomp2=Nu a putut fi decomprimat fișierul : $1 install_egzip=Fișierul este gzipped, dar comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. -install_egzip2=Eroare la fișierul gunzip : $1 +install_egzip2=Eroare la fișierul gunzip : $1 install_erpm=Nu este un modul Usermin sau un RPM cu temă -install_eirpm=Instalarea RPM a eșuat : $1 +install_eirpm=Instalarea RPM a eșuat : $1 install_cat=La categoria $1. install_eneither=RPM nu conține un modul sau temă usermin @@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=Din ftp sau URL URL upgrade_ftp=Ultima versiune de pe www.usermin.com upgrade_delete=Ștergeți directorul versiunii vechi după actualizare? upgrade_ok=Actualizați Usermin -upgrade_err1=Actualizarea nu a reușit de la $1 +upgrade_err1=Actualizarea nu a reușit de la $1 upgrade_err2=Eroare la actualizarea din fișierul încărcat upgrade_err3=Nu a reușit actualizarea de pe www.usermin.com upgrade_err5=Actualizarea de la URL $1 nu a reușit upgrade_eurl=URL lipsă sau nevalid upgrade_efile=Fisierul nu exista upgrade_ebrowser=Browserul dvs. nu acceptă încărcări de fișiere -upgrade_eversion=Nu se poate downgrade la versiunea $1 +upgrade_eversion=Nu se poate downgrade la versiunea $1 upgrade_elatest=Executați deja cea mai recentă versiune a Usermin upgrade_erpm=Nu este un fișier RPM valid Usermin upgrade_egunzip=Sistemul dvs. nu are comanda gunzip -upgrade_egzip=Eroare la fișierul gunzip : $1 +upgrade_egzip=Eroare la fișierul gunzip : $1 upgrade_etar=Nu este un fișier tar validat de Usermin -upgrade_euntar=Eroare la dezarhivarea fișierului : $1 +upgrade_euntar=Eroare la dezarhivarea fișierului : $1 upgrade_emod=Fișierul este un modul Usermin, nu o actualizare completă a Usermin. Poate doriți să utilizați pagina Module Usermin pentru a o instala. upgrade_ewebmin=Fișierul este versiunea Webmin $1, nu o actualizare Usermin. upgrade_setup=Actualizarea Usermin cu comanda $1 .. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Instalarea Usermin cu comanda $1 .. upgrade_done=.. upgrade complet. upgrade_failed=.. upgrade-ul a eșuat! upgrade_updates=Există $1 actualizări pentru această nouă versiune a Usermin. Faceți clic aici pentru a le descărca și instala automat. -upgrade_eupdates=Lista de actualizări nu a reușit : $1 +upgrade_eupdates=Lista de actualizări nu a reușit : $1 update_desc1=Acest formular vă permite să actualizați modulele Usermin care s-au dovedit a conține erori sau gauri de securitate din pagina Actualizări Usermin sau din altă sursă. Acest lucru va compara modulele instalate în prezent cu cele disponibile pentru actualizare și, în mod opțional, se vor descărca și instala automat orice module care nu sunt depășite. update_header1=Actualizați modulele acum @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Actualizarea programată este activată în prezent update_apply=Salvați și aplicați update_sched=Actualizați modulele la $1 : 00 la fiecare $2 zile update_none=Nu există actualizări Usermin pentru această versiune. -update_failed=Instalarea modulului nu a reușit : $1 +update_failed=Instalarea modulului nu a reușit : $1 update_desc2=Acest formular este pentru programarea actualizării automate a modulelor Usermin care conțin buguri sau găuri de securitate din Actualizări Usermin sau din altă sursă. În timp ce acest serviciu este util, ar trebui să fii atent să-l folosești, deoarece poate permite atacatorilor să preia sistemul tău dacă serverul de actualizare a fost vreodată compromis. assignment_title=Reasignarea modulelor @@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=ID de categorie și descrieri categories_desc=Acest formular vă permite să redenumiți categoriile Usermin existente și să le creați altele noi pentru a atribui module. Partea superioară a tabelului este pentru modificarea descrierilor categoriilor încorporate, în timp ce partea de jos este pentru adăugarea de ID-uri și descrieri de categorii noi. categories_ok=Salvați categoriile categories_err=Nu a reușit salvarea categoriilor -categories_edesc=Descrierea lipsă pentru $1 +categories_edesc=Descrierea lipsă pentru $1 categories_ecat=ID-ul categoriei $1 este deja luat categories_code=ID-ul categories_name=Descrierea afișată @@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Port și adresă modificate log_log=Opțiuni de jurnal modificate log_proxy=S-au schimbat servere proxy log_ui=Opțiuni modificate pentru interfața utilizatorului -log_install=Modulul instalat $1 -log_tinstall=Tema instalată $1 -log_clone=Modul clonat $1 la $2 -log_delete=Modulul șters $1 +log_install=Modulul instalat $1 +log_tinstall=Tema instalată $1 +log_clone=Modul clonat $1 la $2 +log_delete=Modulul șters $1 log_os=Sistem de operare schimbat log_lang=Schimbarea limbii globale log_startpage=Opțiuni modificate pentru pagina de index -log_upgrade=Usermin modernizat la versiunea $1 -log_uinstall=Instalat Usermin versiunea $1 +log_upgrade=Usermin modernizat la versiunea $1 +log_uinstall=Instalat Usermin versiunea $1 log_session=Opțiuni modificate de autentificare log_ssl=Modificarea modului de criptare SSL log_copycert=Copiați setările SSL de pe Webmin @@ -340,18 +340,18 @@ log_changeca=Autoritatea de certificare modificată log_stopca=Opriți autoritatea de certificare log_assignment=Modificări de categorii de module log_categories=Numele de categorii schimbate -log_theme=Schimbați tema în $1 +log_theme=Schimbați tema în $1 log_theme_def=A fost modificată tema implicită a Usermin log_referers=Schimbarea referitorilor de încredere -log_config=Modificați configurația pentru $1 -log_uconfig=Modificați configurația utilizatorului pentru $1 +log_config=Modificați configurația pentru $1 +log_uconfig=Modificați configurația utilizatorului pentru $1 log_defacl=Opțiuni de control de acces modificate log_users=S-au schimbat utilizatorii și grupurile permise log_acl=S-au schimbat utilizatorii disponibili -log_restrict_create=Crearea restricției pentru $1 -log_restrict_modify=Restricție modificată pentru $1 -log_restrict_delete=Restricție ștersă pentru $1 -log_restrict_move=Restricție mutată pentru $1 +log_restrict_create=Crearea restricției pentru $1 +log_restrict_modify=Restricție modificată pentru $1 +log_restrict_delete=Restricție ștersă pentru $1 +log_restrict_move=Restricție mutată pentru $1 log_all=toți utilizatorii log_group=Grupa 1 @@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Actualizarea la modulul $1 nu are legătură cu acest sistem de opera update_efile=Modulul nevalid este actualizat fișierul sursă update_ehour=O oră lipsă sau nevalidă pentru actualizare update_edays=Număr de zile lipsă sau nevalid -update_rv=Verificarea actualizării modulelor Usermin de la $1 +update_rv=Verificarea actualizării modulelor Usermin de la $1 update_eemail=Trebuie să introduceți o adresă de e-mail dacă arătați doar ce ar fi actualizat. update_subject=Raportul de actualizare a modulelor Usermin update_version=O nouă versiune a Usermin (versiunea $1) este acum disponibilă pentru descărcare. Actualizările viitoare vor fi lansate numai pentru cea mai recentă versiune. @@ -386,10 +386,10 @@ restrict_who=Usermin user restrict_what=Module disponibile restrict_all=Toți utilizatorii restrict_group=Grupa 1 -restrict_file=Utilizatorii din fișierul $1 -restrict_plus=Toate plus $1 -restrict_minus=Toate cu excepția $1 -restrict_set=Doar $1 +restrict_file=Utilizatorii din fișierul $1 +restrict_plus=Toate plus $1 +restrict_minus=Toate cu excepția $1 +restrict_set=Doar $1 restrict_nomods=Fără module restrict_add=Adăugați un nou utilizator sau restricție de grup restrict_edit=Editați Restricția @@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Se poate configura începând cu momentul de pornire? acl_ecannot=Nu aveți voie să utilizați această pagină clone_err=Modulul de clonare nu a reușit -clone_elink=link-ul nu a reușit : $1 -clone_ecopy=nu a reușit să copieze configurația : $1 -clone_desc=Clonă de $1 +clone_elink=link-ul nu a reușit : $1 +clone_ecopy=nu a reușit să copieze configurația : $1 +clone_desc=Clonă de $1 sessions_title=Sesiuni de autentificare curente sessions_desc=Conectările actuale ale sesiunii Usermin sunt enumerate mai jos. Pentru a anula o sesiune existentă și a forța utilizatorul să se autentifice din nou, faceți clic pe ID-ul sesiunii sale. @@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Utilizator .. logout_group=Membrii grupului .. logout_file=Utilizatori în fișier .. logout_err=Nu a reușit să salveze orele de deconectare -logout_euser=Utilizator care lipsește sau este nevalid în rândul $1 -logout_egroup=Grup lipsit sau nevalid din rândul $1 -logout_efile=Fișier lipsă sau inexistent în rândul $1 -logout_etime=Lipsește sau este nevalid un interval de timp din rândul $1 +logout_euser=Utilizator care lipsește sau este nevalid în rândul $1 +logout_egroup=Grup lipsit sau nevalid din rândul $1 +logout_efile=Fișier lipsă sau inexistent în rândul $1 +logout_etime=Lipsește sau este nevalid un interval de timp din rândul $1 logout_ecannot=Nu aveți voie să configurați orele de deconectare dav_title=Server DAV dav_header=Opțiuni server DAV dav_path=DAV activat? dav_disabled=Dezactivat -dav_enabled=Activat, sub calea URL $1 +dav_enabled=Activat, sub calea URL $1 dav_root=Permiteți accesul la director dav_root0=Sistem de fișiere întreg dav_root1=Directorul de acasă al utilizatorului -dav_root2=Directorul $1 +dav_root2=Directorul $1 dav_ecannot=Nu aveți voie să configurați serverul DAV dav_emodule=Modulul Perl $1 necesar activării DAV nu este instalat. dav_cpan=Faceți clic aici pentru a descărca Webminul și a-l instala automat. diff --git a/usermin/lang/ru b/usermin/lang/ru index 3ae41296e..93c95393f 100644 --- a/usermin/lang/ru +++ b/usermin/lang/ru @@ -160,7 +160,7 @@ delete_rusure2=Вы действительно хотите удалить те delete_enone=Не выбрано ни одного модуля ui_title=Внешний вид -ui_desc=Вы можете настроить внешний вид Usermin. Цвета должны быть указаны в виде RGB и могут иметь шестнадцатеричные значения от 00 до ff. +ui_desc=Вы можете настроить внешний вид Usermin. Цвета должны быть указаны в виде RGB и могут иметь шестнадцатеричные значения от 00 до ff. ui_header=Настройка внешнего вида ui_default=По умолчанию cs_page=Фон страниц diff --git a/usermin/lang/ru.auto b/usermin/lang/ru.auto index fb85aa95e..676ad09fb 100644 --- a/usermin/lang/ru.auto +++ b/usermin/lang/ru.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_restart=Перезапустите Usermin index_restartmsg=Нажмите эту кнопку, чтобы перезапустить процесс сервера Usermin. Это может быть необходимо, если вы недавно обновили Perl. bind_desc2=Эта форма может использоваться для изменения номера порта, который прослушивает Usermin, или для прослушивания только одного IP-адреса в вашей системе. Вы также можете настроить его на прием соединений через несколько портов или прослушивание нескольких IP-адресов. Примечание. Ваш веб-браузер может предложить вам снова войти в систему после изменения порта или адреса привязки. -bind_erestart=Произошла ошибка при запуске Usermin с новым адресом и настройками порта : $1 +bind_erestart=Произошла ошибка при запуске Usermin с новым адресом и настройками порта : $1 umods_title=Модули Usermin mods_desc2=Если вы хотите иметь более одной копии одного и того же модуля с разными конфигурациями, форма справа позволяет вам клонировать любой существующий модуль. Клон будет иметь новое имя, новую конфигурацию модуля и может быть доступен для разных пользователей. @@ -71,14 +71,14 @@ upgrade_title2=Установить Usermin upgrade_descdeb=Эта форма позволяет вам обновить всю установку Usermin до новой версии, обновив ее пакет Debian. Вы можете установить из локального файла.deb, загруженного файла или из последней версии на www.usermin.com. Как и при ручном обновлении, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены. upgrade_setup2=Установка Usermin с помощью команды $1 .. upgrade_updates=Есть $1 обновлений для этой новой версии Usermin. Нажмите здесь, чтобы автоматически загрузить и установить их сейчас. -upgrade_eupdates=Не удалось загрузить список обновлений : $1 +upgrade_eupdates=Не удалось загрузить список обновлений : $1 categories_code=Я БЫ categories_name=Отображаемое описание -log_uinstall=Установленная версия Usermin $1 +log_uinstall=Установленная версия Usermin $1 log_copycert=Скопированные настройки SSL из Webmin -log_switch=Переключено на пользователя Usermin $1 +log_switch=Переключено на пользователя Usermin $1 log_logout=Изменено время автоматического выхода log_dav=Изменены настройки сервера DAV log_advanced=Изменены расширенные настройки @@ -86,15 +86,15 @@ log_mobile=Изменены параметры мобильного устрой update_fixes=Исправляет проблему -restrict_file=Пользователи в файле $1 +restrict_file=Пользователи в файле $1 restrict_umode3=Пользователи и группы в файле restrict_modsdesc=(Красные на этой странице отключены на странице Доступные модули) restrict_efile=Файл отсутствующих, несуществующих или неабсолютных пользователей и групп clone_err=Не удалось клонировать модуль -clone_elink=Сбой ссылки : $1 -clone_ecopy=не удалось скопировать конфигурацию : $1 -clone_desc=Клон $1 +clone_elink=Сбой ссылки : $1 +clone_ecopy=не удалось скопировать конфигурацию : $1 +clone_desc=Клон $1 sessions_title=Текущие сеансы входа sessions_desc=Текущие логины сеансов Usermin перечислены ниже. Чтобы отменить существующий сеанс и заставить пользователя снова войти в систему, щелкните его идентификатор сеанса. @@ -123,21 +123,21 @@ logout_user=Пользователь .. logout_group=Члены группы .. logout_file=Пользователи в файле .. logout_err=Не удалось сохранить время выхода -logout_euser=Отсутствующий или недействительный пользователь в строке $1 -logout_egroup=Отсутствующая или неверная группа в строке $1 -logout_efile=Отсутствующий или несуществующий файл в строке $1 -logout_etime=Отсутствует или неверный тайм-аут в строке $1 +logout_euser=Отсутствующий или недействительный пользователь в строке $1 +logout_egroup=Отсутствующая или неверная группа в строке $1 +logout_efile=Отсутствующий или несуществующий файл в строке $1 +logout_etime=Отсутствует или неверный тайм-аут в строке $1 logout_ecannot=Вам не разрешено настраивать время выхода из системы dav_title=DAV сервер dav_header=Настройки сервера DAV dav_path=DAV включен? dav_disabled=Отключено -dav_enabled=Включено в URL-пути $1 +dav_enabled=Включено в URL-пути $1 dav_root=Разрешить доступ к каталогу dav_root0=Вся файловая система dav_root1=Домашний каталог пользователя -dav_root2=Каталог $1 +dav_root2=Каталог $1 dav_ecannot=Вам не разрешено настраивать сервер DAV dav_emodule=Модуль Perl $1, необходимый для включения DAV, не установлен. dav_cpan=Нажмите здесь, чтобы Webmin загрузил и автоматически установил его для вас. diff --git a/usermin/lang/sk.auto b/usermin/lang/sk.auto index 515f645f7..32714e20e 100644 --- a/usermin/lang/sk.auto +++ b/usermin/lang/sk.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Zastavte Usermin index_stopmsg=Kliknutím na toto tlačidlo zastavíte fungovanie servera Usermin vo vašom systéme. Po zastavení sa k nemu nebudú môcť prihlásiť žiadni používatelia. index_start=Začnite Usermin index_startmsg=Kliknutím na toto tlačidlo spustíte server Usermin vo vašom systéme. Pokiaľ sa nespustí, používatelia sa nebudú môcť prihlásiť. -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_boot=Začať pri štarte systému index_bootmsg=Zmeňte túto voľbu, aby ste určili, či sa Usermin spúšťa v čase zavádzania alebo nie. Ak nie je momentálne spustený pri štarte a je zvolené Áno, vytvorí sa nový iniciačný skript. index_install=Webmin môže automaticky stiahnuť a nainštalovať najnovšiu verziu Usermin pre vás. Nemalo by sa to však robiť, ak je program už nainštalovaný a používa iný konfiguračný adresár. @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Server Usermin môže byť nakonfigurovaný tak, aby zakázal alebo bind_title=Porty a adresy bind_desc2=Tento formulár sa dá použiť na zmenu čísla portu, na ktorom Usermin počúva, alebo na počúvanie iba jednej adresy IP vo vašom systéme. Môžete ho tiež nakonfigurovať tak, aby akceptoval pripojenia na viacerých portoch alebo počúval na niekoľkých IP adresách. Poznámka - váš webový prehliadač vás môže vyzvať na opätovné prihlásenie po zmene portu alebo záväznej adresy. -bind_erestart=Pri spúšťaní Usermin s novou adresou a nastaveniami portov sa vyskytla chyba : $1 +bind_erestart=Pri spúšťaní Usermin s novou adresou a nastaveniami portov sa vyskytla chyba : $1 mods_title=Userminové moduly umods_title=Userminové moduly @@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Zobraziť meno hostiteľa na prihlasovacej obrazovke? session_realname=Zobraziť skutočné meno hostiteľa namiesto názvu z adresy URL? session_authmode=Metóda overovania session_authmode0=Na overenie použite PAM, ak je k dispozícii -session_authmode1=Autentifikácia pomocou súboru hesiel $1 stĺpcov $2 a $3 +session_authmode1=Autentifikácia pomocou súboru hesiel $1 stĺpcov $2 a $3 session_authmode2=Použite externý autentifikačný program v štýle squid session_eauthmode1=Ak ste si vybrali túto možnosť, musíte zadať súbor s heslom session_eauthmode2=Ak ste si vybrali túto možnosť, musíte zadať externý autentifikačný program @@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Stará téma Usermin themes_change=zmena themes_installdesc=Pomocou nasledujúceho formulára nainštalujte do svojho systému novú tému Usermin. Témy sa zvyčajne distribuujú v súboroch .wbt, ale je možné ich nainštalovať aj zo súborov RPM, ak to váš operačný systém podporuje. themes_installok=Inštalácia motívu -themes_err1=Nepodarilo sa nainštalovať tému z $1 +themes_err1=Nepodarilo sa nainštalovať tému z $1 themes_efile=Súbor neexistuje themes_err2=Inštalácia odovzdaného motívu zlyhala themes_ebrowser=Váš prehliadač nepodporuje nahrávanie súborov -themes_err3=Nepodarilo sa nainštalovať tému z $1 +themes_err3=Nepodarilo sa nainštalovať tému z $1 themes_eurl=neplatná URL adresa -themes_etar=Neplatný súbor s témou : $1 +themes_etar=Neplatný súbor s témou : $1 themes_einfo=V téme $1 chýba súbor theme.info themes_enone=Zdá sa, že súbor neobsahuje žiadne témy -themes_eextract=Extrakcia zlyhala : $1 +themes_eextract=Extrakcia zlyhala : $1 themes_done=Vo vašom systéme boli úspešne nainštalované nasledujúce témy : themes_line=$1 v $2 ($3 kB) themes_ecomp=Súbor je komprimovaný, ale príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený -themes_ecomp2=Rozbalenie súboru zlyhalo : $1 +themes_ecomp2=Rozbalenie súboru zlyhalo : $1 themes_egzip=Súbor je gzipovaný, ale príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený -themes_egzip2=Nepodarilo sa skomprimovať súbor : $1 +themes_egzip2=Nepodarilo sa skomprimovať súbor : $1 themes_erpm=Nie je to téma témy Usermin RPM -themes_eirpm=Inštalácia RPM zlyhala : $1 +themes_eirpm=Inštalácia RPM zlyhala : $1 themes_ok=Téma sa úspešne zmenila.. presmerovanie na indexovú stránku Webmin. themes_delete=Tento formulár sa dá použiť na odstránenie jednej z tém nainštalovaných vo vašom systéme, ktorá sa momentálne nepoužíva. themes_delok=Téma na odstránenie : @@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Konfigurácia modulu Usermin configs_header=Konfigurovateľné moduly configs_title2=Konfigurovať modul configs_desc=V nasledujúcom zozname vyberte modul, ktorý chcete nakonfigurovať. -configs_uheader=Predvolené preferencie používateľa pre $1 +configs_uheader=Predvolené preferencie používateľa pre $1 configs_return=Usermin konfigurácia modulu configs_prefs=Používatelia môžu upravovať predvoľby? configs_sels=Iba vybrané .. @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Kód krajiny newkey_ok=Nasledujúci kľúč SSL bol úspešne vygenerovaný pre používateľa Usermin. stop_err=Nepodarilo sa zastaviť Usermin -stop_ekill=Proces sa nepodarilo zabiť : $1 +stop_ekill=Proces sa nepodarilo zabiť : $1 stop_efile=Už bolo zastavené stop_ecannot=Nie je dovolené zastaviť Usermin @@ -178,24 +178,24 @@ install_err2=Inštalácia nahraného modulu zlyhala install_ebrowser=Váš prehliadač nepodporuje nahrávanie súborov install_err3=Inštalácia modulu z $1 zlyhala install_eurl=neplatná URL adresa -install_etar=Neplatný súbor modulu : $1 +install_etar=Neplatný súbor modulu : $1 install_einfo=V module $1 chýba súbor modulu.info install_enone=Zdá sa, že súbor neobsahuje žiadne moduly install_eos=Modul $1 nepodporuje tento operačný systém ($2 $3) install_eusermin=Modul $1 je určený pre Webmin, nie Usermin install_ever=Modul $1 vyžaduje Usermin verziu $2 alebo vyššiu -install_edep=Modul $1 vyžaduje modul $2 +install_edep=Modul $1 vyžaduje modul $2 install_eperldep=Modul $1 vyžaduje modul Perl $2.
    Webmin si však môžete stiahnuť a nainštalovať modul Perl. -install_eextract=Extrakcia zlyhala : $1 +install_eextract=Extrakcia zlyhala : $1 install_title=Inštalovať modul install_desc=Nasledujúce moduly boli úspešne nainštalované a pridané do zoznamu riadenia prístupu všetkých používateľov : -install_line2=$1 v $2 ($3 kB) v kategórii $4 +install_line2=$1 v $2 ($3 kB) v kategórii $4 install_ecomp=Súbor je komprimovaný, ale príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený -install_ecomp2=Rozbalenie súboru zlyhalo : $1 +install_ecomp2=Rozbalenie súboru zlyhalo : $1 install_egzip=Súbor je gzipovaný, ale príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený -install_egzip2=Nepodarilo sa skomprimovať súbor : $1 +install_egzip2=Nepodarilo sa skomprimovať súbor : $1 install_erpm=Nejde o modul Usermin ani tému RPM -install_eirpm=Inštalácia RPM zlyhala : $1 +install_eirpm=Inštalácia RPM zlyhala : $1 install_cat=V kategórii $1. install_eneither=RPM neobsahuje modul alebo tému hostiteľa @@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=Z adresy ftp alebo http upgrade_ftp=Posledná verzia z www.usermin.com upgrade_delete=Chcete po inovácii odstrániť adresár starej verzie? upgrade_ok=Aktualizujte Usermin -upgrade_err1=Nepodarilo sa inovovať z $1 +upgrade_err1=Nepodarilo sa inovovať z $1 upgrade_err2=Aktualizácia z nahraného súboru zlyhala upgrade_err3=Inovácia zlyhala z adresy www.usermin.com -upgrade_err5=Nepodarilo sa inovovať z adresy URL $1 +upgrade_err5=Nepodarilo sa inovovať z adresy URL $1 upgrade_eurl=Chýbajúca alebo neplatná adresa URL upgrade_efile=Súbor neexistuje upgrade_ebrowser=Váš prehliadač nepodporuje nahrávanie súborov -upgrade_eversion=Nie je možné prejsť na nižšiu verziu na verziu $1 +upgrade_eversion=Nie je možné prejsť na nižšiu verziu na verziu $1 upgrade_elatest=Používate už najnovšiu verziu aplikácie Usermin upgrade_erpm=Nie je platný súbor RPM Usermin upgrade_egunzip=Váš systém nemá príkaz gunzip -upgrade_egzip=Nepodarilo sa skomprimovať súbor : $1 +upgrade_egzip=Nepodarilo sa skomprimovať súbor : $1 upgrade_etar=Nie je platný súbor dechtu Usermin -upgrade_euntar=Nepodarilo sa odomknúť súbor : $1 +upgrade_euntar=Nepodarilo sa odomknúť súbor : $1 upgrade_emod=Súbor je modul Usermin, nie úplná aktualizácia Usermin. Možno ho budete chcieť nainštalovať pomocou stránky Usermin Moduules. upgrade_ewebmin=Súbor je verziou Webmin $1, nie aktualizáciou Usermin. upgrade_setup=Aktualizácia Usermin príkazom $1 .. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Inštalácia Usermin s príkazom $1 .. upgrade_done=.. aktualizácia dokončená. upgrade_failed=.. aktualizácia zlyhala! upgrade_updates=K dispozícii je $1 aktualizácií pre túto novú verziu Usermin. Kliknite sem a automaticky si ich stiahnite a nainštalujte teraz. -upgrade_eupdates=Nepodarilo sa stiahnuť zoznam aktualizácií : $1 +upgrade_eupdates=Nepodarilo sa stiahnuť zoznam aktualizácií : $1 update_desc1=Tento formulár vám umožňuje inovovať moduly Usermin, o ktorých sa zistilo, že obsahujú chyby alebo bezpečnostné medzery, na stránke Aktualizácie Usermin alebo z iného zdroja. Tým sa porovnajú aktuálne nainštalované moduly s modulmi, ktoré sú k dispozícii na aktualizáciu, a voliteľne sa automaticky stiahnu a nainštalujú všetky zastarané moduly. update_header1=Aktualizujte moduly teraz @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Plánovaná aktualizácia je momentálne povolená update_apply=Uložiť a použiť update_sched=Aktualizujte moduly o $1 : 00 každé $2 dni update_none=Pre túto verziu nie sú k dispozícii žiadne aktualizácie Usermin. -update_failed=Nepodarilo sa nainštalovať modul : $1 +update_failed=Nepodarilo sa nainštalovať modul : $1 update_desc2=Tento formulár slúži na naplánovanie automatickej aktualizácie modulov Usermin obsahujúcich chyby alebo bezpečnostné diery zo stránky Aktualizácie Usermin alebo z iného zdroja. Aj keď je táto služba užitočná, mali by ste ju používať opatrne, pretože útočníkom môže umožniť prevziať systém, ak bol aktualizačný server niekedy napadnutý. assignment_title=Preradiť moduly @@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=ID kategórie a popisy categories_desc=Tento formulár vám umožňuje premenovať existujúce kategórie Usermin a vytvoriť nové, do ktorých môžete priradiť moduly. Horná časť tabuľky slúži na zmenu popisov vstavaných kategórií, zatiaľ čo spodná časť slúži na pridávanie nových ID a popisov nových kategórií. categories_ok=Uložiť kategórie categories_err=Nepodarilo sa uložiť kategórie -categories_edesc=Chýba popis pre $1 +categories_edesc=Chýba popis pre $1 categories_ecat=ID kategórie $1 je už obsadené categories_code=ID categories_name=Zobrazený popis @@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Zmenený port a adresa log_log=Zmenené možnosti protokolovania log_proxy=Zmenené proxy servery log_ui=Zmenené možnosti používateľského rozhrania -log_install=Nainštalovaný modul $1 -log_tinstall=Nainštalovaný motív $1 -log_clone=Klonovaný modul $1 až $2 -log_delete=Odstránený modul $1 +log_install=Nainštalovaný modul $1 +log_tinstall=Nainštalovaný motív $1 +log_clone=Klonovaný modul $1 až $2 +log_delete=Odstránený modul $1 log_os=Zmenený operačný systém log_lang=Zmenený globálny jazyk log_startpage=Zmenené možnosti indexovej stránky -log_upgrade=Aktualizácia Usermin na verziu $1 -log_uinstall=Nainštalovaná verzia Usermin $1 +log_upgrade=Aktualizácia Usermin na verziu $1 +log_uinstall=Nainštalovaná verzia Usermin $1 log_session=Zmenené možnosti overenia log_ssl=Zmenený režim šifrovania SSL log_copycert=Skopírované nastavenia SSL z Webmin @@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Zmenená certifikačná autorita log_stopca=Vypnite certifikačnú autoritu log_assignment=Zmenené kategórie modulov log_categories=Zmenené názvy kategórií -log_theme=Zmeňte motív na $1 +log_theme=Zmeňte motív na $1 log_theme_def=Téma bola zmenená na predvolené Usermin log_referers=Zmenili dôveryhodní sprostredkovatelia -log_config=Zmeniť konfiguráciu pre $1 -log_uconfig=Zmeňte konfiguráciu používateľa pre $1 +log_config=Zmeniť konfiguráciu pre $1 +log_uconfig=Zmeňte konfiguráciu používateľa pre $1 log_defacl=Zmenené možnosti riadenia prístupu log_users=Zmenení povolení používatelia a skupiny log_acl=Zmenili sa dostupní používatelia -log_restrict_create=Vytvorené obmedzenie pre $1 -log_restrict_modify=Upravené obmedzenie pre $1 -log_restrict_delete=Odstránené obmedzenie pre $1 -log_restrict_move=Presunuté obmedzenie pre $1 +log_restrict_create=Vytvorené obmedzenie pre $1 +log_restrict_modify=Upravené obmedzenie pre $1 +log_restrict_delete=Odstránené obmedzenie pre $1 +log_restrict_move=Presunuté obmedzenie pre $1 log_all=všetci používatelia -log_group=skupina $1 -log_switch=Prepnuté na používateľa Usermin $1 +log_group=skupina $1 +log_switch=Prepnuté na používateľa Usermin $1 log_logout=Zmenené časy automatického odhlásenia log_dav=Zmenené nastavenia servera DAV log_advanced=Zmenené rozšírené možnosti @@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Aktualizácia modulu $1 nesúvisí s týmto OS. update_efile=Zdrojový súbor aktualizuje neplatný modul update_ehour=Chýba alebo je neplatná hodina na aktualizáciu update_edays=Chýbajúci alebo neplatný počet dní -update_rv=Kontrola aktualizovaných modulov Usermin od $1 +update_rv=Kontrola aktualizovaných modulov Usermin od $1 update_eemail=E-mailovú adresu musíte zadať, ak sa zobrazuje iba to, čo by sa aktualizovalo. update_subject=Správa o aktualizácii modulov Usermin update_version=Nové vydanie Usermin (verzia $1) je teraz k dispozícii na stiahnutie. Budúce aktualizácie budú vydané iba pre najnovšiu verziu. @@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Táto stránka umožňuje určiť, ktoré moduly Usermin sú dostu restrict_who=Usermin užívateľ restrict_what=Dostupné moduly restrict_all=Všetci používatelia -restrict_group=Skupina $1 -restrict_file=Používatelia v súbore $1 -restrict_plus=Všetko plus $1 -restrict_minus=Všetky okrem $1 -restrict_set=Iba $1 +restrict_group=Skupina $1 +restrict_file=Používatelia v súbore $1 +restrict_plus=Všetko plus $1 +restrict_minus=Všetky okrem $1 +restrict_set=Iba $1 restrict_nomods=Žiadne moduly restrict_add=Pridajte nové používateľské alebo skupinové obmedzenie restrict_edit=Upraviť obmedzenie @@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Môžete nakonfigurovať spustenie v čase spustenia? acl_ecannot=Túto stránku nemôžete používať clone_err=Nepodarilo sa klonovať modul -clone_elink=Symlink zlyhal : $1 -clone_ecopy=Nepodarilo sa kopírovať konfiguráciu : $1 -clone_desc=Klon $1 +clone_elink=Symlink zlyhal : $1 +clone_ecopy=Nepodarilo sa kopírovať konfiguráciu : $1 +clone_desc=Klon $1 sessions_title=Aktuálne relácie prihlásenia sessions_desc=Aktuálne prihlasovacie údaje relácie Usermin sú uvedené nižšie. Ak chcete zrušiť existujúcu reláciu a prinútiť používateľa, aby sa znova prihlásil, kliknite na jej ID relácie. @@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Užívateľ .. logout_group=Členovia skupiny .. logout_file=Používatelia v súbore .. logout_err=Nepodarilo sa uložiť časy odhlásenia -logout_euser=Chýbajúci alebo neplatný používateľ v riadku $1 -logout_egroup=Chýba alebo je neplatná skupina v riadku $1 -logout_efile=Chýbajúci alebo neexistujúci súbor v riadku $1 -logout_etime=Chýbajúci alebo neplatný časový limit v riadku $1 +logout_euser=Chýbajúci alebo neplatný používateľ v riadku $1 +logout_egroup=Chýba alebo je neplatná skupina v riadku $1 +logout_efile=Chýbajúci alebo neexistujúci súbor v riadku $1 +logout_etime=Chýbajúci alebo neplatný časový limit v riadku $1 logout_ecannot=Nie je povolené konfigurovať časy odhlásenia dav_title=Server DAV dav_header=Možnosti servera DAV dav_path=Povolené DAV? dav_disabled=invalidný -dav_enabled=Povolené pod cestou URL $1 +dav_enabled=Povolené pod cestou URL $1 dav_root=Povoliť prístup k adresáru dav_root0=Celý súborový systém dav_root1=Domovský adresár používateľa -dav_root2=Adresár $1 +dav_root2=Adresár $1 dav_ecannot=Nemáte povolenie konfigurovať server DAV dav_emodule=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na povolenie DAV. dav_cpan=Kliknite sem, aby ste si Webmin stiahli a automaticky nainštalovali. diff --git a/usermin/lang/sl.auto b/usermin/lang/sl.auto index aa9ca6b5f..d6e6aaef1 100644 --- a/usermin/lang/sl.auto +++ b/usermin/lang/sl.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Ustavi Usermin index_stopmsg=Kliknite ta gumb, da zaustavite strežnik Usermin v vašem sistemu. Ko se ustavi, se noben uporabnik ne bo mogel prijaviti vanj. index_start=Zaženite Usermin index_startmsg=Kliknite ta gumb za zagon strežnika Usermin v vašem sistemu. Dokler se ne zažene, se uporabniki ne bodo mogli prijaviti. -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_boot=Začnite ob zagonu index_bootmsg=Spremenite to možnost, da določite, ali se Usermin zažene ob zagonu ali ne. Če se trenutno ne zažene ob zagonu in je izbran Yes, bo ustvarjen nov init skript. index_install=Webmin lahko samodejno prenese in namesti zadnjo različico Usermin-a za vas. Vendar tega ne bi smeli storiti, če je program že nameščen in uporablja drug konfiguracijski imenik. @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Uporabniški strežnik je lahko konfiguriran tako, da zavrača ali d bind_title=Pristanišča in naslovi bind_desc2=Ta obrazec lahko uporabite za spreminjanje številke vrat, ki jo posluša Usermin, ali pa posluša samo en sam naslov IP v vašem sistemu. Konfigurirate ga lahko tudi tako, da sprejema povezave v več vratih ali posluša več IP naslovov. Opomba - vaš spletni brskalnik vas bo po spremembi vrat ali zavezujočega naslova morda pozval, da se znova prijavite. -bind_erestart=Napaka pri zagonu Usermin z novimi nastavitvami naslova in vrat : $1 +bind_erestart=Napaka pri zagonu Usermin z novimi nastavitvami naslova in vrat : $1 mods_title=Uporabniški moduli umods_title=Uporabniški moduli @@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Prikaži ime gostitelja na prijavnem zaslonu? session_realname=Pokaži resnično ime gostitelja namesto imena iz URL-ja? session_authmode=Način preverjanja pristnosti session_authmode0=Uporabite PAM za preverjanje pristnosti, če je na voljo -session_authmode1=Preverjanje pristnosti z datoteko gesla $1 stolpcev $2 in $3 +session_authmode1=Preverjanje pristnosti z datoteko gesla $1 stolpcev $2 in $3 session_authmode2=Uporabite zunanji avtentikacijski program session_eauthmode1=Če ste izbrali to možnost, morate vnesti datoteko z geslom session_eauthmode2=Če ste izbrali to možnost, morate vnesti zunanji avtentikacijski program @@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Stara tema uporabnika themes_change=Spremeni se themes_installdesc=Uporabite spodnji obrazec, da v sistem namestite novo temo Usermin. Teme so običajno razporejene v datotekah .wbt, vendar jih je mogoče namestiti tudi iz datotek RPM, če jih podpira vaš operacijski sistem. themes_installok=Namestite temo -themes_err1=Teme ni bilo mogoče namestiti od $1 +themes_err1=Teme ni bilo mogoče namestiti od $1 themes_efile=Datoteka ne obstaja themes_err2=Naložene teme ni bilo mogoče namestiti themes_ebrowser=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek -themes_err3=Teme ni bilo mogoče namestiti od $1 +themes_err3=Teme ni bilo mogoče namestiti od $1 themes_eurl=Neveljaven URL -themes_etar=Ni veljavna datoteka teme : $1 +themes_etar=Ni veljavna datoteka teme : $1 themes_einfo=V temi $1 manjka datoteka topic.info themes_enone=Zdi se, da datoteka ne vsebuje nobenih tem -themes_eextract=Izvleček ni uspel : $1 +themes_eextract=Izvleček ni uspel : $1 themes_done=V vašem sistemu so bile uspešno nameščene naslednje teme : themes_line=$1 v $2 ($3 kB) themes_ecomp=Datoteka je stisnjena, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti -themes_ecomp2=Kompresije datoteke ni bilo mogoče : $1 +themes_ecomp2=Kompresije datoteke ni bilo mogoče : $1 themes_egzip=Datoteka je gzipirana, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti -themes_egzip2=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1 +themes_egzip2=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1 themes_erpm=Ni RPM teme teme -themes_eirpm=Namestitev RPM ni uspela : $1 +themes_eirpm=Namestitev RPM ni uspela : $1 themes_ok=Tema se je uspešno spremenila.. preusmeritev na indeksno stran Webmin. themes_delete=Ta obrazec lahko uporabite za brisanje ene izmed tem, nameščenih v vašem sistemu, ki jih trenutno ne uporabljate. themes_delok=Tema za brisanje : @@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Konfiguracija modula uporabniškega modula configs_header=Nastavljivi moduli configs_title2=Konfigurirajte modul configs_desc=Na spodnjem seznamu izberite modul, ki ga želite konfigurirati. -configs_uheader=Privzete nastavitve uporabnika za $1 +configs_uheader=Privzete nastavitve uporabnika za $1 configs_return=Konfiguracija uporabniškega modula configs_prefs=Uporabniki lahko urejajo nastavitve? configs_sels=Samo izbrano .. @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Koda države newkey_ok=Naslednji ključ SSL za Usermin je bil uspešno ustvarjen. stop_err=Zaustavitve Usermin ni uspelo -stop_ekill=Proces ubijanja ni uspel : $1 +stop_ekill=Proces ubijanja ni uspel : $1 stop_efile=Že ustavil stop_ecannot=Ne smete ustaviti Usermin-a @@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=Na tej strani lahko konfigurirate različne možnosti nadzora dostop defacl_header=Možnosti nadzora dostopa za uporabnike Usermin defacl_err=Možnosti nadzora dostopa ni bilo mogoče shraniti -install_err1=Ni bilo mogoče namestiti modula od $1 +install_err1=Ni bilo mogoče namestiti modula od $1 install_efile=Datoteka ne obstaja install_err2=Naloženega modula ni bilo mogoče namestiti install_ebrowser=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek -install_err3=Ni bilo mogoče namestiti modula od $1 +install_err3=Ni bilo mogoče namestiti modula od $1 install_eurl=Neveljaven URL -install_etar=Ni veljavna datoteka modula : $1 +install_etar=Ni veljavna datoteka modula : $1 install_einfo=V modulu $1 manjka datoteka module.info install_enone=Zdi se, da datoteka ne vsebuje nobenih modulov install_eos=Modul $1 ne podpira tega operacijskega sistema ($2 $3) install_eusermin=Modul $1 je za Webmin, ne za Usermin install_ever=Modul $1 zahteva Usermin različico $2 ali višjo -install_edep=Za modul $1 je potreben modul $2 +install_edep=Za modul $1 je potreben modul $2 install_eperldep=Modul $1 zahteva modul Perl $2.
    Vendar lahko Webmin prenesete in namestite modul Perl za vas. -install_eextract=Izvleček ni uspel : $1 +install_eextract=Izvleček ni uspel : $1 install_title=Namestite modul install_desc=Naslednji moduli so bili uspešno nameščeni in dodani na seznam uporabnikov za nadzor dostopa : -install_line2=$1 v $2 ($3 kB) v kategoriji $4 +install_line2=$1 v $2 ($3 kB) v kategoriji $4 install_ecomp=Datoteka je stisnjena, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti -install_ecomp2=Kompresije datoteke ni bilo mogoče : $1 +install_ecomp2=Kompresije datoteke ni bilo mogoče : $1 install_egzip=Datoteka je gzipirana, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti -install_egzip2=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1 +install_egzip2=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1 install_erpm=Ni Usermin modula ali RPM teme -install_eirpm=Namestitev RPM ni uspela : $1 +install_eirpm=Namestitev RPM ni uspela : $1 install_cat=Pod kategorijo $1. install_eneither=RPM ne vsebuje uporabniškega modula ali teme @@ -269,13 +269,13 @@ upgrade_err5=Nadgradnje z URL $1 ni uspelo upgrade_eurl=Manjkajoči ali neveljaven URL upgrade_efile=Datoteka ne obstaja upgrade_ebrowser=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek -upgrade_eversion=Ni mogoče nadgraditi na različico $1 +upgrade_eversion=Ni mogoče nadgraditi na različico $1 upgrade_elatest=Že imate zadnjo različico Usermin-a upgrade_erpm=Ni veljavna datoteka RPM uporabnika upgrade_egunzip=Vaš sistem nima ukaza gunzip -upgrade_egzip=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1 +upgrade_egzip=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1 upgrade_etar=Ni veljavna datoteka Usermin tar -upgrade_euntar=Odstranjevanja datoteke datoteke ni bilo mogoče : $1 +upgrade_euntar=Odstranjevanja datoteke datoteke ni bilo mogoče : $1 upgrade_emod=Datoteka je Usermin modul in ni popolna Usermin nadgradnja. Za namestitev boste morda želeli uporabiti stran Usermin Modules. upgrade_ewebmin=Datoteka je različica Webmin $1, ni posodobitev za Usermin. upgrade_setup=Nadgradnja Usermin z ukazom $1 .. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Namestitev Usermin z ukazom $1 .. upgrade_done=.. nadgradnja dokončana. upgrade_failed=.. nadgradnja ni uspela! upgrade_updates=Na voljo je $1 posodobitev za to novo različico Usermin-a. Kliknite tukaj, da jih zdaj samodejno prenesete in namestite. -upgrade_eupdates=Seznama posodobitev ni bilo mogoče prenesti : $1 +upgrade_eupdates=Seznama posodobitev ni bilo mogoče prenesti : $1 update_desc1=Ta obrazec vam omogoča nadgradnjo Usermin modulov, za katere je bilo ugotovljeno, da vsebujejo napake ali varnostne luknje na strani Uporabniške posodobitve ali iz drugega vira. Tako boste primerjali trenutno nameščene module s tistimi, ki so na voljo za posodobitev, in po želji samodejno prenesli in namestili vse zastarele module. update_header1=Posodobite module zdaj @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Trenutno omogočeno načrtovano posodabljanje update_apply=Shrani in uveljavi update_sched=Posodobite module na $1 : 00 vsakih $2 dni update_none=Za to različico ni nobenih uporabniških posodobitev. -update_failed=Ni bilo mogoče namestiti modula : $1 +update_failed=Ni bilo mogoče namestiti modula : $1 update_desc2=Ta obrazec je namenjen za samodejno posodabljanje modulov Usermin, ki vsebujejo napake ali varnostne luknje na strani Uporabniške posodobitve ali iz drugega vira. Čeprav je ta storitev uporabna, morate biti previdni pri uporabi, saj lahko napadalcem omogoči, da prevzamejo vaš sistem, če je strežnik za posodobitve kdaj ogrožen. assignment_title=Ponovno dodelite module @@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=ID kategorije in opisi categories_desc=Ta obrazec vam omogoča preimenovanje obstoječih kategorij Usermin in ustvarjanje novih, ki jim dodelite module. Zgornji del tabele je za spreminjanje opisov vgrajenih kategorij, spodnji del pa za dodajanje novih ID-jev in opisov kategorij. categories_ok=Shrani kategorije categories_err=Ni bilo mogoče shraniti kategorij -categories_edesc=Manjka opis za $1 +categories_edesc=Manjka opis za $1 categories_ecat=ID kategorije $1 je že vzet categories_code=ID categories_name=Prikazan opis @@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Spremenjena vrata in naslov log_log=Spremenjene možnosti beleženja log_proxy=Spremenjeni proxy strežniki log_ui=Spremenjene možnosti uporabniškega vmesnika -log_install=Nameščen modul $1 -log_tinstall=Nameščena tema $1 -log_clone=Klonirani modul $1 do $2 -log_delete=Izbrisan modul $1 +log_install=Nameščen modul $1 +log_tinstall=Nameščena tema $1 +log_clone=Klonirani modul $1 do $2 +log_delete=Izbrisan modul $1 log_os=Spremenjen operacijski sistem log_lang=Spremenjen globalni jezik log_startpage=Spremenjene možnosti indeksne strani -log_upgrade=Nadgrajen Usermin na različico $1 -log_uinstall=Nameščena različica Usermin $1 +log_upgrade=Nadgrajen Usermin na različico $1 +log_uinstall=Nameščena različica Usermin $1 log_session=Spremenjene možnosti preverjanja pristnosti log_ssl=Spremenjen način šifriranja SSL log_copycert=Kopirane nastavitve SSL iz Webmin @@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Spremenjen organ za potrdila log_stopca=Zaustavite certifikat log_assignment=Spremenjene kategorije modulov log_categories=Spremenjena imena kategorij -log_theme=Spremeni temo v $1 +log_theme=Spremeni temo v $1 log_theme_def=Tema je spremenjena v privzeti Usermin log_referers=Spremenjeni zaupniki -log_config=Spremeni konfiguracijo za $1 -log_uconfig=Spremeni uporabniško konfiguracijo za $1 +log_config=Spremeni konfiguracijo za $1 +log_uconfig=Spremeni uporabniško konfiguracijo za $1 log_defacl=Spremenjene možnosti nadzora dostopa log_users=Spremenjeni dovoljeni uporabniki in skupine log_acl=Spremenjeni razpoložljivi uporabniki -log_restrict_create=Ustvarjena omejitev za $1 -log_restrict_modify=Spremenjena omejitev za $1 -log_restrict_delete=Izbrisana omejitev za $1 -log_restrict_move=Omejitev premaknjena za $1 +log_restrict_create=Ustvarjena omejitev za $1 +log_restrict_modify=Spremenjena omejitev za $1 +log_restrict_delete=Izbrisana omejitev za $1 +log_restrict_move=Omejitev premaknjena za $1 log_all=vsi uporabniki -log_group=skupina $1 -log_switch=Preklopi na uporabnika Usermin $1 +log_group=skupina $1 +log_switch=Preklopi na uporabnika Usermin $1 log_logout=Spremenjeni časi samodejne odjave log_dav=Spremenjene nastavitve strežnika DAV log_advanced=Spremenjene napredne možnosti @@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Posodobitev na modul $1 ni povezana s tem operacijskim sistemom. update_efile=Neveljaven modul posodobi izvorno datoteko update_ehour=Manjka ali neveljavna ura za posodobitev dne update_edays=Manjkajoče ali neveljavno število dni -update_rv=Preverjanje posodobljenih modulov Usermin od $1 +update_rv=Preverjanje posodobljenih modulov Usermin od $1 update_eemail=E-poštni naslov morate vnesti samo, če prikazuje samo, kaj bi bilo posodobljeno. update_subject=Poročilo o posodobitvi modulov Usermin update_version=Za prenos je zdaj na voljo nova izdaja Usermin (različica $1). Prihodnje posodobitve bodo izdane samo za najnovejšo različico. @@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=Na tej strani lahko nadzorujete, kateri Usermin moduli so na voljo restrict_who=Uporabnik Usermin restrict_what=Na voljo moduli restrict_all=Vsi uporabniki -restrict_group=Skupina $1 -restrict_file=Uporabniki v datoteki $1 -restrict_plus=Vse plus $1 -restrict_minus=Vse razen $1 -restrict_set=Samo $1 +restrict_group=Skupina $1 +restrict_file=Uporabniki v datoteki $1 +restrict_plus=Vse plus $1 +restrict_minus=Vse razen $1 +restrict_set=Samo $1 restrict_nomods=Brez modulov restrict_add=Dodajte novo omejitev uporabnika ali skupine restrict_edit=Urejanje omejitve @@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Ali lahko konfigurirate zagon ob zagonu? acl_ecannot=Te strani ni dovoljeno uporabljati clone_err=Modula ni bilo mogoče klonirati -clone_elink=simbolna povezava ni uspela : $1 -clone_ecopy=konfiguracije ni uspelo kopirati : $1 -clone_desc=Klon $1 +clone_elink=simbolna povezava ni uspela : $1 +clone_ecopy=konfiguracije ni uspelo kopirati : $1 +clone_desc=Klon $1 sessions_title=Trenutne seje o prijavi sessions_desc=Spodaj so navedene trenutne prijave uporabniške seje. Če želite preklicati obstoječo sejo in uporabnika prisiliti k ponovni prijavi, kliknite njegov ID seje. @@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Uporabnik .. logout_group=Člani skupine .. logout_file=Uporabniki v datoteki .. logout_err=Časa odjave ni bilo mogoče shraniti -logout_euser=Manjkajoči ali neveljaven uporabnik v vrstici $1 -logout_egroup=Manjkajoča ali neveljavna skupina v vrstici $1 -logout_efile=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka v vrstici $1 -logout_etime=Manjkajoča ali neveljavna časovna omejitev v vrstici $1 +logout_euser=Manjkajoči ali neveljaven uporabnik v vrstici $1 +logout_egroup=Manjkajoča ali neveljavna skupina v vrstici $1 +logout_efile=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka v vrstici $1 +logout_etime=Manjkajoča ali neveljavna časovna omejitev v vrstici $1 logout_ecannot=Ni vam dovoljeno konfigurirati odjav dav_title=DAV strežnik dav_header=Možnosti strežnika DAV dav_path=DAV omogočen? dav_disabled=Onemogočeno -dav_enabled=Omogočeno pod URL poti $1 +dav_enabled=Omogočeno pod URL poti $1 dav_root=Dovoli dostop do imenika dav_root0=Celoten datotečni sistem dav_root1=Uporabnikov domači imenik -dav_root2=Imenik $1 +dav_root2=Imenik $1 dav_ecannot=Konfiguriranje strežnika DAV vam ni dovoljeno dav_emodule=Modul Perl $1, potreben za omogočanje DAV, ni nameščen. dav_cpan=Kliknite tukaj, da lahko Webmin prenesete in ga samodejno namestite. diff --git a/usermin/lang/sv.auto b/usermin/lang/sv.auto index 060466dc8..067524f62 100644 --- a/usermin/lang/sv.auto +++ b/usermin/lang/sv.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Sluta Usermin index_stopmsg=Klicka på den här knappen för att stoppa Usermin-servern som körs på ditt system. När det är stoppat kan inga användare logga in på det. index_start=Starta Usermin index_startmsg=Klicka på den här knappen för att starta Usermin-servern på ditt system. Förrän det har startats kan användare inte logga in. -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_boot=Börja vid starttid index_bootmsg=Ändra det här alternativet för att kontrollera om Usermin startas vid starttid eller inte. Om det för närvarande inte startas vid start och Ja väljs, skapas ett nytt init-skript. index_install=Webmin kan automatiskt ladda ner och installera den senaste versionen av Usermin åt dig. Detta bör dock inte göras om programmet redan är installerat och använder en annan konfigurationskatalog. @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Usermin-servern kan konfigureras för att neka eller tillåta åtkom bind_title=Hamnar och adresser bind_desc2=Det här formuläret kan användas för att ändra portnumret som Usermin lyssnar på eller låta det bara lyssna på en enda IP-adress på ditt system. Du kan också konfigurera den för att acceptera anslutningar på flera portar eller lyssna på flera IP-adresser. Obs - din webbläsare kan uppmana dig att logga in igen efter att ha ändrat port eller bindande adress. -bind_erestart=Ett fel inträffar med att starta Usermin med den nya adressen och portinställningarna : $1 +bind_erestart=Ett fel inträffar med att starta Usermin med den nya adressen och portinställningarna : $1 mods_title=Usermin-moduler umods_title=Usermin-moduler @@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Visa värdnamn på inloggningsskärmen? session_realname=Visa riktigt värdnamn istället för namn från URL? session_authmode=Autentiseringsmetod session_authmode0=Använd PAM för autentisering, om tillgänglig -session_authmode1=Verifiering med hjälp av lösenordsfil $1 kolumner $2 och $3 +session_authmode1=Verifiering med hjälp av lösenordsfil $1 kolumner $2 och $3 session_authmode2=Använd externt bläckfisk-autentiseringsprogram session_eauthmode1=Du måste ange en lösenordsfil om du har valt det alternativet session_eauthmode2=Du måste ange ett externt autentiseringsprogram om du har valt det alternativet @@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Gamla Usermin-tema themes_change=Förändra themes_installdesc=Använd formuläret nedan för att installera ett nytt Usermin-tema på ditt system. Teman distribueras vanligtvis i .wbt -filer, men kan också installeras från RPM-filer om de stöds av ditt operativsystem. themes_installok=Installera tema -themes_err1=Det gick inte att installera temat från $1 +themes_err1=Det gick inte att installera temat från $1 themes_efile=Fil existerar inte themes_err2=Det gick inte att installera överfört tema themes_ebrowser=Din webbläsare stöder inte filuppladdningar -themes_err3=Det gick inte att installera temat från $1 +themes_err3=Det gick inte att installera temat från $1 themes_eurl=Ogiltig URL -themes_etar=Inte en giltig temafil : $1 +themes_etar=Inte en giltig temafil : $1 themes_einfo=Tema $1 saknar en tema.info-fil themes_enone=Filen verkar inte innehålla några teman -themes_eextract=Utdraget misslyckades : $1 +themes_eextract=Utdraget misslyckades : $1 themes_done=Följande teman har installerats på ditt system : themes_line=$1 i $2 ($3 kB) themes_ecomp=Filen är komprimerad, men kommandot $1 hittades inte på ditt system -themes_ecomp2=Det gick inte att komprimera filen : $1 +themes_ecomp2=Det gick inte att komprimera filen : $1 themes_egzip=Filen gzipped, men kommandot $1 hittades inte på ditt system -themes_egzip2=Det gick inte att skjuta filen : $1 +themes_egzip2=Det gick inte att skjuta filen : $1 themes_erpm=Inte ett RPM för Usermin-tema -themes_eirpm=RPM-installationen misslyckades : $1 +themes_eirpm=RPM-installationen misslyckades : $1 themes_ok=Temat har ändrats.. omdirigering till Webmin indexsida. themes_delete=Det här formuläret kan användas för att ta bort ett av de teman som är installerade på ditt system som för närvarande inte används. themes_delok=Tema att radera : @@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Usermin modulkonfiguration configs_header=Konfigurerbara moduler configs_title2=Konfigurera modul configs_desc=Välj den modul som du vill konfigurera från listan nedan .. -configs_uheader=Standardanvändarinställningar för $1 +configs_uheader=Standardanvändarinställningar för $1 configs_return=Usermin modulkonfiguration configs_prefs=Användare kan redigera inställningar? configs_sels=Endast vald. .. @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Landskod newkey_ok=Följande SSL-nyckel för Usermin lyckades genereras. stop_err=Det gick inte att stoppa Usermin -stop_ekill=Det gick inte att döda processen : $1 +stop_ekill=Det gick inte att döda processen : $1 stop_efile=Har redan slutat stop_ecannot=Du får inte stoppa Usermin @@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=På denna sida kan du konfigurera olika åtkomstkontrollalternativ s defacl_header=Alternativ för åtkomstkontroll för Usermin-användare defacl_err=Det gick inte att spara åtkomstkontrollalternativ -install_err1=Det gick inte att installera modulen från $1 +install_err1=Det gick inte att installera modulen från $1 install_efile=Fil existerar inte install_err2=Det gick inte att installera uppladdad modul install_ebrowser=Din webbläsare stöder inte filuppladdningar -install_err3=Det gick inte att installera modulen från $1 +install_err3=Det gick inte att installera modulen från $1 install_eurl=Ogiltig URL -install_etar=Inte en giltig modulfil : $1 +install_etar=Inte en giltig modulfil : $1 install_einfo=Modul $1 saknar en module.info-fil install_enone=Filen verkar inte innehålla några moduler install_eos=Modul $1 stöder inte detta operativsystem ($2 $3) install_eusermin=Modul $1 är för Webmin, inte Usermin install_ever=Modul $1 kräver Usermin version $2 eller högre -install_edep=Modul $1 kräver modul $2 +install_edep=Modul $1 kräver modul $2 install_eperldep=Modul $1 kräver Perl-modul $2.
    Du kan dock låta Webmin ladda ner och installera Perl-modulen åt dig. -install_eextract=Utdraget misslyckades : $1 +install_eextract=Utdraget misslyckades : $1 install_title=Installera modul install_desc=Följande moduler har installerats och lagts till i alla användares lista över åtkomstkontroller : -install_line2=$1 i $2 ($3 kB) under kategori $4 +install_line2=$1 i $2 ($3 kB) under kategori $4 install_ecomp=Filen är komprimerad, men kommandot $1 hittades inte på ditt system -install_ecomp2=Det gick inte att komprimera filen : $1 +install_ecomp2=Det gick inte att komprimera filen : $1 install_egzip=Filen gzipped, men kommandot $1 hittades inte på ditt system -install_egzip2=Det gick inte att skjuta filen : $1 +install_egzip2=Det gick inte att skjuta filen : $1 install_erpm=Inte en Usermin-modul eller tema-RPM -install_eirpm=RPM-installationen misslyckades : $1 +install_eirpm=RPM-installationen misslyckades : $1 install_cat=Under kategori $1. install_eneither=RPM innehåller inte en usermin-modul eller ett tema @@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=Från ftp eller http URL upgrade_ftp=Senaste versionen från www.usermin.com upgrade_delete=Radera den gamla versionens katalog efter uppgradering? upgrade_ok=Uppgradera Usermin -upgrade_err1=Det gick inte att uppgradera från $1 +upgrade_err1=Det gick inte att uppgradera från $1 upgrade_err2=Det gick inte att uppgradera från den överförda filen upgrade_err3=Det gick inte att uppgradera från www.usermin.com -upgrade_err5=Det gick inte att uppgradera från URL $1 +upgrade_err5=Det gick inte att uppgradera från URL $1 upgrade_eurl=Saknad eller ogiltig URL upgrade_efile=Fil existerar inte upgrade_ebrowser=Din webbläsare stöder inte filuppladdningar -upgrade_eversion=Det går inte att nedgradera till version $1 +upgrade_eversion=Det går inte att nedgradera till version $1 upgrade_elatest=Du kör redan den senaste versionen av Usermin upgrade_erpm=Inte en giltig Usermin RPM-fil upgrade_egunzip=Ditt system har inte kommandot gunzip -upgrade_egzip=Det gick inte att skjuta filen : $1 +upgrade_egzip=Det gick inte att skjuta filen : $1 upgrade_etar=Inte en giltig Usermin tar-fil -upgrade_euntar=Det gick inte att ta bort filen : $1 +upgrade_euntar=Det gick inte att ta bort filen : $1 upgrade_emod=Filen är en Usermin-modul, inte en komplett Usermin-uppgradering. Du kanske vill använda sidan Usermin Modules för att installera den. upgrade_ewebmin=Filen är Webmin-version $1, inte en Usermin-uppdatering. upgrade_setup=Uppgradera Usermin med kommando $1 .. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Installera Usermin med kommando $1 .. upgrade_done=.. uppgradering klar. upgrade_failed=.. uppgradering misslyckades! upgrade_updates=Det finns $1 uppdateringar för den här nya versionen av Usermin. Klicka här för att automatiskt ladda ner och installera dem nu. -upgrade_eupdates=Det gick inte att ladda ner lista med uppdateringar : $1 +upgrade_eupdates=Det gick inte att ladda ner lista med uppdateringar : $1 update_desc1=Detta formulär låter dig uppgradera Usermin-moduler som har visat sig innehålla buggar eller säkerhetshål från sidan Usermin Updates eller från en annan källa. Detta kommer att jämföra de för närvarande installerade modulerna med de som är tillgängliga för uppdatering och automatiskt ladda ner och installera alla moduler som är föråldrade. update_header1=Uppdatera moduler nu @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Schemalagd uppdatering för närvarande aktiverad update_apply=Spara och applicera update_sched=Uppdatera moduler med $1 : 00 varje $2 dagar update_none=Inga Usermin-uppdateringar för denna version. -update_failed=Det gick inte att installera modulen : $1 +update_failed=Det gick inte att installera modulen : $1 update_desc2=Detta formulär är för att schemalägga den automatiska uppdateringen av Usermin-moduler som innehåller buggar eller säkerhetshål från sidan Usermin Updates eller från en annan källa. Även om den här tjänsten är användbar bör du vara försiktig med att använda den eftersom den kan göra det möjligt för angripare att ta över ditt system om uppdateringsservern någonsin kompromitterades. assignment_title=Tilldela om moduler @@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=Kategori-ID och beskrivningar categories_desc=Detta formulär låter dig byta namn på befintliga Usermin-kategorier och skapa nya att tilldela moduler till. Den översta delen av tabellen är för att ändra beskrivningarna av de inbyggda kategorierna, medan den nedre delen är för att lägga till nya kategori-ID och beskrivningar. categories_ok=Spara kategorier categories_err=Det gick inte att spara kategorier -categories_edesc=Saknar beskrivning för $1 +categories_edesc=Saknar beskrivning för $1 categories_ecat=Kategori-ID $1 har redan tagits categories_code=ID categories_name=Visad beskrivning @@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Ändrad port och adress log_log=Ändrade loggningsalternativ log_proxy=Ändrade proxyservrar log_ui=Ändrade alternativ för användargränssnitt -log_install=Installerad modul $1 -log_tinstall=Installerat tema $1 -log_clone=Klonad modul $1 till $2 +log_install=Installerad modul $1 +log_tinstall=Installerat tema $1 +log_clone=Klonad modul $1 till $2 log_delete=Modul $1 raderad log_os=Ändrat operativsystem log_lang=Förändrat globalt språk log_startpage=Ändrade indexsidesalternativ -log_upgrade=Uppgraderade Usermin till version $1 -log_uinstall=Installerad Usermin-version $1 +log_upgrade=Uppgraderade Usermin till version $1 +log_uinstall=Installerad Usermin-version $1 log_session=Ändrade autentiseringsalternativ log_ssl=Ändrat SSL-krypteringsläge log_copycert=Kopierade SSL-inställningar från Webmin @@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Ändrat certifikatmyndighet log_stopca=Stäng av certifikatutfärdaren log_assignment=Ändrade modulkategorier log_categories=Ändrade kategorinamn -log_theme=Ändra tema till $1 +log_theme=Ändra tema till $1 log_theme_def=Ändrat tema till standard för Usermin log_referers=Ändrade betrodda hänvisare -log_config=Ändra konfiguration för $1 -log_uconfig=Ändra användarkonfiguration för $1 +log_config=Ändra konfiguration för $1 +log_uconfig=Ändra användarkonfiguration för $1 log_defacl=Ändrade alternativ för åtkomstkontroll log_users=Ändrade tillåtna användare och grupper log_acl=Ändrade tillgängliga användare -log_restrict_create=Skapad begränsning för $1 -log_restrict_modify=Modifierad begränsning för $1 -log_restrict_delete=Raderad begränsning för $1 -log_restrict_move=Flyttade begränsningen för $1 +log_restrict_create=Skapad begränsning för $1 +log_restrict_modify=Modifierad begränsning för $1 +log_restrict_delete=Raderad begränsning för $1 +log_restrict_move=Flyttade begränsningen för $1 log_all=alla användare log_group=grupp 1 -log_switch=Byt till Usermin-användare $1 +log_switch=Byt till Usermin-användare $1 log_logout=Ändrade tider för automatisk utloggning log_dav=Ändrade DAV-serverinställningar log_advanced=Ändrade avancerade alternativ @@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Uppdatering till modul $1 är inte relaterad till detta operativsyste update_efile=Ogiltig modul uppdaterar källfilen update_ehour=Saknas eller ogiltig timme att uppdatera den update_edays=Saknas eller ogiltigt antal dagar -update_rv=Letar efter uppdaterade Usermin-moduler från $1 +update_rv=Letar efter uppdaterade Usermin-moduler från $1 update_eemail=Du måste ange en e-postadress om du bara visar vad som skulle uppdateras. update_subject=Usermin-modulers uppdateringsrapport update_version=En ny version av Usermin (version $1) är nu tillgänglig för nedladdning. Framtida uppdateringar släpps endast för den senaste versionen. @@ -386,10 +386,10 @@ restrict_who=Usermin-användare restrict_what=Tillgängliga moduler restrict_all=Alla användare restrict_group=Grupp 1 -restrict_file=Användare i filen $1 -restrict_plus=Alla plus $1 -restrict_minus=Alla utom $1 -restrict_set=Endast $1 +restrict_file=Användare i filen $1 +restrict_plus=Alla plus $1 +restrict_minus=Alla utom $1 +restrict_set=Endast $1 restrict_nomods=Inga moduler restrict_add=Lägg till en ny användar- eller gruppbegränsning restrict_edit=Redigera begränsning @@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Kan konfigurering börja vid starttid? acl_ecannot=Du får inte använda den här sidan clone_err=Det gick inte att klona modulen -clone_elink=symlink misslyckades : $1 -clone_ecopy=gick inte att kopiera config : $1 -clone_desc=Klon av $1 +clone_elink=symlink misslyckades : $1 +clone_ecopy=gick inte att kopiera config : $1 +clone_desc=Klon av $1 sessions_title=Aktuella inloggningssessioner sessions_desc=Nuvarande Usermin-sessionloggningar listas nedan. För att avbryta en befintlig session och tvinga användaren att logga in igen, klicka på dess session-ID. @@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Användare .. logout_group=Medlemmar i gruppen .. logout_file=Användare i fil. .. logout_err=Det gick inte att spara utloggningstider -logout_euser=Saknad eller ogiltig användare i rad $1 -logout_egroup=Gruppen saknas eller ogiltig i rad $1 -logout_efile=Filen saknas eller inte finns i rad $1 -logout_etime=Saknad eller ogiltig timeout i rad $1 +logout_euser=Saknad eller ogiltig användare i rad $1 +logout_egroup=Gruppen saknas eller ogiltig i rad $1 +logout_efile=Filen saknas eller inte finns i rad $1 +logout_etime=Saknad eller ogiltig timeout i rad $1 logout_ecannot=Du får inte konfigurera utloggningstider dav_title=DAV-server dav_header=DAV-serveralternativ dav_path=DAV aktiverat? dav_disabled=Inaktiverad -dav_enabled=Aktiverad under URL-sökväg $1 +dav_enabled=Aktiverad under URL-sökväg $1 dav_root=Tillåt åtkomst till katalog dav_root0=Hela filsystemet dav_root1=Användarens hemkatalog -dav_root2=Katalog $1 +dav_root2=Katalog $1 dav_ecannot=Du får inte konfigurera DAV-servern dav_emodule=Perl-modulen $1 som behövs för att aktivera DAV är inte installerad. dav_cpan=Klicka här för att ladda ner Webmin och installera det åt dig automatiskt. diff --git a/usermin/lang/th.auto b/usermin/lang/th.auto index fe6b9d181..cc94f0ee7 100644 --- a/usermin/lang/th.auto +++ b/usermin/lang/th.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=หยุด Usermin index_stopmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อหยุดเซิร์ฟเวอร์ Usermin ที่ทำงานบนระบบของคุณ เมื่อหยุดแล้วผู้ใช้จะไม่สามารถเข้าสู่ระบบได้ index_start=เริ่ม Usermin index_startmsg=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อเริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์ Usermin ในระบบของคุณ จนกว่าจะเริ่มต้นขึ้นผู้ใช้จะไม่สามารถเข้าสู่ระบบได้ -index_version=ผู้ใช้ $1 +index_version=ผู้ใช้ $1 index_boot=เริ่มที่เวลาบูต index_bootmsg=เปลี่ยนตัวเลือกนี้เพื่อควบคุมว่าจะเริ่ม Usermin ในเวลาบูตหรือไม่ หากยังไม่ได้เริ่มการบู๊ตในขณะนี้และได้เลือกใช่แล้วสคริปต์เริ่มต้นใหม่จะถูกสร้างขึ้น index_install=Webmin สามารถดาวน์โหลดและติดตั้ง Usermin เวอร์ชันล่าสุดให้คุณโดยอัตโนมัติ อย่างไรก็ตามสิ่งนี้ไม่ควรกระทำหากติดตั้งโปรแกรมไว้แล้วและกำลังใช้ไดเรกทอรีการกำหนดค่าอื่น @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=เซิร์ฟเวอร์ Usermin สามารถกำ bind_title=พอร์ตและที่อยู่ bind_desc2=แบบฟอร์มนี้สามารถใช้เพื่อเปลี่ยนหมายเลขพอร์ตที่ Usermin รับฟังหรือให้ฟังเฉพาะที่อยู่ IP เดียวในระบบของคุณ คุณสามารถกำหนดค่าให้ยอมรับการเชื่อมต่อบนหลายพอร์ตหรือฟังที่อยู่ IP หลาย ๆ หมายเหตุ - เว็บเบราว์เซอร์ของคุณอาจแจ้งให้คุณเข้าสู่ระบบอีกครั้งหลังจากเปลี่ยนพอร์ตหรือที่อยู่ที่มีผลผูกพัน -bind_erestart=เกิดข้อผิดพลาดในการเริ่มต้น Usermin ด้วยที่อยู่ใหม่และการตั้งค่าพอร์ต : $1 +bind_erestart=เกิดข้อผิดพลาดในการเริ่มต้น Usermin ด้วยที่อยู่ใหม่และการตั้งค่าพอร์ต : $1 mods_title=โมดูลของ Usermin umods_title=โมดูลของ Usermin @@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=แสดงชื่อโฮสต์บนหน้าจอ session_realname=แสดงชื่อโฮสต์จริงแทนที่จะเป็นชื่อจาก URL หรือไม่ session_authmode=วิธีการรับรองความถูกต้อง session_authmode0=ใช้ PAM สำหรับการตรวจสอบหากมี -session_authmode1=การตรวจสอบความถูกต้องโดยใช้ไฟล์รหัสผ่าน $1 คอลัมน์ $2 และ $3 +session_authmode1=การตรวจสอบความถูกต้องโดยใช้ไฟล์รหัสผ่าน $1 คอลัมน์ $2 และ $3 session_authmode2=ใช้โปรแกรมตรวจสอบสิทธิ์แบบปลาหมึกภายนอก session_eauthmode1=คุณต้องป้อนไฟล์รหัสผ่านหากคุณเลือกตัวเลือกนั้น session_eauthmode2=คุณต้องเข้าสู่โปรแกรมตรวจสอบภายนอกหากคุณเลือกตัวเลือกนั้น @@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=ชุดรูปแบบ Usermin เก่า themes_change=เปลี่ยนแปลง themes_installdesc=ใช้แบบฟอร์มด้านล่างเพื่อติดตั้งธีม Usermin ใหม่ในระบบของคุณ โดยทั่วไปชุดรูปแบบจะเผยแพร่ในไฟล์ .wbt แต่ยังสามารถติดตั้งได้จากไฟล์ RPM หากระบบปฏิบัติการของคุณรองรับ themes_installok=ติดตั้ง Theme -themes_err1=ไม่สามารถติดตั้งธีมจาก $1 +themes_err1=ไม่สามารถติดตั้งธีมจาก $1 themes_efile=ไม่มีไฟล์ themes_err2=ไม่สามารถติดตั้งธีมที่อัปโหลด themes_ebrowser=เบราว์เซอร์ของคุณไม่รองรับการอัพโหลดไฟล์ -themes_err3=ไม่สามารถติดตั้งธีมจาก $1 +themes_err3=ไม่สามารถติดตั้งธีมจาก $1 themes_eurl=URL ไม่ถูกต้อง -themes_etar=ไม่ใช่ไฟล์ชุดรูปแบบที่ถูกต้อง : $1 +themes_etar=ไม่ใช่ไฟล์ชุดรูปแบบที่ถูกต้อง : $1 themes_einfo=ธีม $1 ไม่มีไฟล์ theme.info themes_enone=ไฟล์ดูเหมือนจะไม่มีธีมใด ๆ -themes_eextract=การดึงข้อมูลล้มเหลว : $1 +themes_eextract=การดึงข้อมูลล้มเหลว : $1 themes_done=ธีมต่อไปนี้ได้ถูกติดตั้งบนระบบของคุณเรียบร้อยแล้ว : themes_line=$1 ใน $2 ($3 kB) themes_ecomp=ไฟล์ถูกบีบอัด แต่ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ -themes_ecomp2=ไม่สามารถคลายการบีบอัดไฟล์ : $1 +themes_ecomp2=ไม่สามารถคลายการบีบอัดไฟล์ : $1 themes_egzip=ไฟล์ถูก gzipped แต่ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ -themes_egzip2=ไม่สามารถไฟล์ gunzip : $1 +themes_egzip2=ไม่สามารถไฟล์ gunzip : $1 themes_erpm=ไม่ใช่ RPM ของธีม Usermin -themes_eirpm=การติดตั้ง RPM ล้มเหลว : $1 +themes_eirpm=การติดตั้ง RPM ล้มเหลว : $1 themes_ok=เปลี่ยนธีมได้สำเร็จ.. เปลี่ยนเส้นทางไปที่หน้าดัชนี Webmin themes_delete=แบบฟอร์มนี้สามารถใช้เพื่อลบหนึ่งในธีมที่ติดตั้งบนระบบของคุณที่ไม่ได้ใช้งานในปัจจุบัน themes_delok=ธีมที่จะลบ : @@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=การกำหนดค่าโมดูล Usermin configs_header=โมดูลที่กำหนดค่าได้ configs_title2=กำหนดค่าโมดูล configs_desc=เลือกโมดูลที่คุณต้องการกำหนดค่าจากรายการด้านล่าง .. -configs_uheader=ค่ากำหนดของผู้ใช้เริ่มต้นสำหรับ $1 +configs_uheader=ค่ากำหนดของผู้ใช้เริ่มต้นสำหรับ $1 configs_return=การกำหนดค่าโมดูล Usermin configs_prefs=ผู้ใช้สามารถแก้ไขการตั้งค่า? configs_sels=เลือกเท่านั้น .. @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=รหัสประเทศ newkey_ok=สร้างคีย์ SSL ต่อไปนี้สำหรับ Usermin สำเร็จแล้ว stop_err=ไม่สามารถหยุด Usermin ได้ -stop_ekill=ไม่สามารถฆ่ากระบวนการ : $1 +stop_ekill=ไม่สามารถฆ่ากระบวนการ : $1 stop_efile=หยุดแล้ว stop_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้หยุด Usermin @@ -172,31 +172,31 @@ defacl_desc=หน้านี้ช่วยให้คุณกำหนด defacl_header=ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึงสำหรับผู้ใช้ Usermin defacl_err=ไม่สามารถบันทึกตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง -install_err1=ไม่สามารถติดตั้งโมดูลจาก $1 +install_err1=ไม่สามารถติดตั้งโมดูลจาก $1 install_efile=ไม่มีไฟล์ install_err2=ไม่สามารถติดตั้งโมดูลที่อัปโหลด install_ebrowser=เบราว์เซอร์ของคุณไม่รองรับการอัพโหลดไฟล์ -install_err3=ไม่สามารถติดตั้งโมดูลจาก $1 +install_err3=ไม่สามารถติดตั้งโมดูลจาก $1 install_eurl=URL ไม่ถูกต้อง -install_etar=ไม่ใช่ไฟล์โมดูลที่ถูกต้อง : $1 +install_etar=ไม่ใช่ไฟล์โมดูลที่ถูกต้อง : $1 install_einfo=โมดูล $1 ไม่มีไฟล์ module.info install_enone=ไฟล์ไม่ปรากฏว่ามีโมดูลใด ๆ install_eos=โมดูล $1 ไม่รองรับระบบปฏิบัติการนี้ ($2 $3) install_eusermin=โมดูล $1 ใช้สำหรับ Webmin ไม่ใช่ Usermin install_ever=โมดูล $1 ต้องการ Usermin เวอร์ชั่น $2 ขึ้นไป -install_edep=โมดูล $1 ต้องการโมดูล $2 +install_edep=โมดูล $1 ต้องการโมดูล $2 install_eperldep=โมดูล $1 ต้องการโมดูล Perl $2
    อย่างไรก็ตามคุณสามารถมี Webmin ดาวน์โหลดและติดตั้ง โมดูล Perl สำหรับคุณได้ -install_eextract=การดึงข้อมูลล้มเหลว : $1 +install_eextract=การดึงข้อมูลล้มเหลว : $1 install_title=ติดตั้งโมดูล install_desc=โมดูลต่อไปนี้ได้รับการติดตั้งและเพิ่มลงในรายการการควบคุมการเข้าถึงของผู้ใช้ทั้งหมดแล้ว : -install_line2=$1 ใน $2 ($3 kB) ภายใต้หมวดหมู่ $4 +install_line2=$1 ใน $2 ($3 kB) ภายใต้หมวดหมู่ $4 install_ecomp=ไฟล์ถูกบีบอัด แต่ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ -install_ecomp2=ไม่สามารถคลายการบีบอัดไฟล์ : $1 +install_ecomp2=ไม่สามารถคลายการบีบอัดไฟล์ : $1 install_egzip=ไฟล์ถูก gzipped แต่ไม่พบคำสั่ง $1 ในระบบของคุณ -install_egzip2=ไม่สามารถไฟล์ gunzip : $1 +install_egzip2=ไม่สามารถไฟล์ gunzip : $1 install_erpm=ไม่ใช่โมดูล Usermin หรือธีม RPM -install_eirpm=การติดตั้ง RPM ล้มเหลว : $1 -install_cat=ภายใต้หมวดหมู่ $1 +install_eirpm=การติดตั้ง RPM ล้มเหลว : $1 +install_cat=ภายใต้หมวดหมู่ $1 install_eneither=RPM ไม่มีโมดูลหรือธีมของ usermin delete_err=การลบโมดูลล้มเหลว @@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=จาก ftp หรือ http URL upgrade_ftp=รุ่นล่าสุดจาก www.usermin.com upgrade_delete=ลบไดเรกทอรีรุ่นเก่าหลังจากอัปเกรดหรือไม่ upgrade_ok=อัพเกรด Usermin -upgrade_err1=ไม่สามารถอัปเกรดจาก $1 +upgrade_err1=ไม่สามารถอัปเกรดจาก $1 upgrade_err2=ไม่สามารถอัปเกรดจากไฟล์ที่อัปโหลด upgrade_err3=ไม่สามารถอัปเกรดจาก www.usermin.com -upgrade_err5=ไม่สามารถอัปเกรดจาก URL $1 +upgrade_err5=ไม่สามารถอัปเกรดจาก URL $1 upgrade_eurl=URL ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง upgrade_efile=ไม่มีไฟล์ upgrade_ebrowser=เบราว์เซอร์ของคุณไม่รองรับการอัพโหลดไฟล์ -upgrade_eversion=ไม่สามารถปรับลดรุ่นเป็นรุ่น $1 +upgrade_eversion=ไม่สามารถปรับลดรุ่นเป็นรุ่น $1 upgrade_elatest=คุณใช้ Usermin เวอร์ชันล่าสุดแล้ว upgrade_erpm=ไม่ใช่ไฟล์ Usermin RPM ที่ถูกต้อง upgrade_egunzip=ระบบของคุณไม่มีคำสั่ง gunzip -upgrade_egzip=ไม่สามารถไฟล์ gunzip : $1 +upgrade_egzip=ไม่สามารถไฟล์ gunzip : $1 upgrade_etar=ไม่ใช่ไฟล์ tar ของ Usermin ที่ถูกต้อง -upgrade_euntar=ไม่สามารถยกเลิกไฟล์ได้ : $1 +upgrade_euntar=ไม่สามารถยกเลิกไฟล์ได้ : $1 upgrade_emod=ไฟล์เป็นโมดูล Usermin ไม่ใช่การอัพเกรด Usermin ที่สมบูรณ์ คุณอาจต้องการใช้หน้า โมดูล Usermin เพื่อติดตั้ง upgrade_ewebmin=ไฟล์คือ Webmin รุ่น $1 ไม่ใช่การอัปเดต Usermin upgrade_setup=อัปเกรด Usermin ด้วยคำสั่ง $1 .. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=การติดตั้ง Usermin ด้วยคำสั upgrade_done=.. อัปเกรดเสร็จสมบูรณ์ upgrade_failed=.. การอัพเกรดล้มเหลว! upgrade_updates=มีการอัปเดต $1 สำหรับ Usermin เวอร์ชันใหม่ คลิกที่นี่ เพื่อดาวน์โหลดและติดตั้งโดยอัตโนมัติทันที -upgrade_eupdates=ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการอัปเดต : $1 +upgrade_eupdates=ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการอัปเดต : $1 update_desc1=ฟอร์มนี้ช่วยให้คุณสามารถอัปเกรดโมดูล Usermin ที่พบว่ามีข้อบกพร่องหรือช่องโหว่ด้านความปลอดภัยจากหน้า การอัปเดต Usermin หรือจากแหล่งอื่น สิ่งนี้จะเปรียบเทียบโมดูลที่ติดตั้งอยู่ในปัจจุบันกับโมดูลที่มีให้อัปเดตและจะเลือกดาวน์โหลดและติดตั้งโมดูลใด ๆ ที่ล้าสมัยโดยอัตโนมัติ update_header1=อัปเดตโมดูลทันที @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=กำหนดการอัพเดตเปิดใช้ update_apply=บันทึกและนำไปใช้ update_sched=อัปเดตโมดูลที่ $1 : 00 ทุก ๆ $2 วัน update_none=ไม่มีการอัปเดต Usermin สำหรับรุ่นนี้ -update_failed=ไม่สามารถติดตั้งโมดูล : $1 +update_failed=ไม่สามารถติดตั้งโมดูล : $1 update_desc2=ฟอร์มนี้ใช้สำหรับกำหนดเวลาการอัปเดตอัตโนมัติของโมดูล Usermin ที่มีข้อบกพร่องหรือช่องโหว่ด้านความปลอดภัยจากหน้า การอัปเดต Usermin หรือจากแหล่งอื่น ในขณะที่บริการนี้มีประโยชน์คุณควรใช้ความระมัดระวังเนื่องจากอาจทำให้ผู้โจมตีสามารถเข้ายึดระบบของคุณได้หากเซิร์ฟเวอร์การอัพเดทถูกโจมตี assignment_title=กำหนดโมดูลใหม่ @@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=ID หมวดหมู่และคำอธิบาย categories_desc=ฟอร์มนี้ช่วยให้คุณสามารถเปลี่ยนชื่อหมวดหมู่ Usermin ที่มีอยู่และสร้างรายการใหม่เพื่อกำหนดโมดูลให้ ส่วนด้านบนของตารางใช้สำหรับเปลี่ยนคำอธิบายของหมวดหมู่ที่มีอยู่แล้วส่วนด้านล่างใช้สำหรับเพิ่มรหัสหมวดหมู่และคำอธิบายใหม่ categories_ok=บันทึกหมวดหมู่ categories_err=ไม่สามารถบันทึกหมวดหมู่ -categories_edesc=คำอธิบายที่หายไปสำหรับ $1 +categories_edesc=คำอธิบายที่หายไปสำหรับ $1 categories_ecat=มีการใช้รหัสหมวดหมู่ $1 แล้ว categories_code=ID categories_name=แสดงคำอธิบาย @@ -324,12 +324,12 @@ log_proxy=เปลี่ยนพร็อกซีเซิร์ฟเวอ log_ui=เปลี่ยนตัวเลือกส่วนต่อประสานผู้ใช้ log_install=ติดตั้งโมดูล $1 แล้ว log_tinstall=ติดตั้งธีม $1 แล้ว -log_clone=โมดูลโคลน $1 ถึง $2 +log_clone=โมดูลโคลน $1 ถึง $2 log_delete=ลบโมดูล $1 แล้ว log_os=เปลี่ยนระบบปฏิบัติการ log_lang=เปลี่ยนภาษาสากล log_startpage=เปลี่ยนตัวเลือกหน้าดัชนี -log_upgrade=อัปเกรด Usermin เป็นเวอร์ชัน $1 +log_upgrade=อัปเกรด Usermin เป็นเวอร์ชัน $1 log_uinstall=ติดตั้ง Usermin เวอร์ชั่น $1 แล้ว log_session=เปลี่ยนตัวเลือกการรับรองความถูกต้อง log_ssl=เปลี่ยนโหมดการเข้ารหัส SSL @@ -340,11 +340,11 @@ log_changeca=เปลี่ยนผู้ออกใบรับรองแ log_stopca=ปิดหน่วยงานผู้ออกใบรับรอง log_assignment=เปลี่ยนหมวดหมู่โมดูลแล้ว log_categories=เปลี่ยนชื่อหมวดหมู่แล้ว -log_theme=เปลี่ยนชุดรูปแบบเป็น $1 +log_theme=เปลี่ยนชุดรูปแบบเป็น $1 log_theme_def=เปลี่ยนธีมเป็นค่าเริ่มต้นของ Usermin แล้ว log_referers=เปลี่ยนผู้อ้างอิงที่เชื่อถือได้ -log_config=เปลี่ยนการกำหนดค่าสำหรับ $1 -log_uconfig=เปลี่ยนการกำหนดค่าผู้ใช้สำหรับ $1 +log_config=เปลี่ยนการกำหนดค่าสำหรับ $1 +log_uconfig=เปลี่ยนการกำหนดค่าผู้ใช้สำหรับ $1 log_defacl=เปลี่ยนตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง log_users=เปลี่ยนผู้ใช้และกลุ่มที่อนุญาต log_acl=เปลี่ยนผู้ใช้ที่มีอยู่ @@ -354,8 +354,8 @@ log_restrict_delete=ลบข้อ จำกัด สำหรับ $1 แล log_restrict_move=ย้ายข้อ จำกัด สำหรับ $1 แล้ว log_all=ผู้ใช้ทั้งหมด -log_group=กลุ่ม $1 -log_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้ Usermin $1 +log_group=กลุ่ม $1 +log_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้ Usermin $1 log_logout=เปลี่ยนเวลาออกจากระบบอัตโนมัติ log_dav=เปลี่ยนการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ DAV log_advanced=เปลี่ยนตัวเลือกขั้นสูง @@ -367,15 +367,15 @@ update_title=ปรับปรุงโมดูล update_info=การอัพเดตโมดูล Usermin update_mmissing=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล $1 ในระบบนี้ update_malready=โมดูล $1 เป็นรุ่นล่าสุดแล้ว -update_mshow=ต้องการการอัปเดตสำหรับโมดูล $1 เป็นเวอร์ชัน $2 -update_mok=กำลังอัปเดตโมดูล $1 เป็นเวอร์ชัน $2 +update_mshow=ต้องการการอัปเดตสำหรับโมดูล $1 เป็นเวอร์ชัน $2 +update_mok=กำลังอัปเดตโมดูล $1 เป็นเวอร์ชัน $2 update_fixes=แก้ไขปัญหา update_mdesc=โมดูลที่ติดตั้ง $1 ($2 Kb) update_mos=การอัพเดตเป็นโมดูล $1 ไม่เกี่ยวข้องกับระบบปฏิบัติการนี้ update_efile=โมดูลอัปเดตไฟล์ต้นฉบับไม่ถูกต้อง update_ehour=ไม่มีชั่วโมงหรือไม่ถูกต้องในการอัปเดต update_edays=จำนวนวันที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -update_rv=กำลังตรวจหาโมดูล Usermin ที่อัปเดตจาก $1 +update_rv=กำลังตรวจหาโมดูล Usermin ที่อัปเดตจาก $1 update_eemail=คุณต้องป้อนที่อยู่อีเมลหากแสดงเฉพาะสิ่งที่จะได้รับการอัปเดต update_subject=รายงานการอัปเดตโมดูลของ Usermin update_version=ตอนนี้ Usermin (เวอร์ชั่น $1) รุ่นใหม่พร้อมให้ดาวน์โหลดแล้ว การอัปเดตในอนาคตจะวางจำหน่ายสำหรับรุ่นล่าสุดเท่านั้น @@ -385,11 +385,11 @@ restrict_desc=หน้านี้ช่วยให้คุณควบคุ restrict_who=ผู้ใช้ Usermin restrict_what=โมดูลที่มี restrict_all=ผู้ใช้ทั้งหมด -restrict_group=กลุ่ม $1 -restrict_file=ผู้ใช้ในไฟล์ $1 -restrict_plus=ทั้งหมดบวก $1 -restrict_minus=ทั้งหมดยกเว้น $1 -restrict_set=เฉพาะ $1 +restrict_group=กลุ่ม $1 +restrict_file=ผู้ใช้ในไฟล์ $1 +restrict_plus=ทั้งหมดบวก $1 +restrict_minus=ทั้งหมดยกเว้น $1 +restrict_set=เฉพาะ $1 restrict_nomods=ไม่มีโมดูล restrict_add=เพิ่มข้อ จำกัด ผู้ใช้หรือกลุ่มใหม่ restrict_edit=แก้ไขข้อ จำกัด @@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=สามารถกำหนดค่าเริ่มต้นใ acl_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้หน้านี้ clone_err=ไม่สามารถโคลนโมดูล -clone_elink=symlink ล้มเหลว : $1 -clone_ecopy=ไม่สามารถคัดลอกการกำหนดค่า : $1 -clone_desc=โคลน $1 +clone_elink=symlink ล้มเหลว : $1 +clone_ecopy=ไม่สามารถคัดลอกการกำหนดค่า : $1 +clone_desc=โคลน $1 sessions_title=เซสชันการเข้าสู่ระบบปัจจุบัน sessions_desc=การเข้าสู่ระบบในปัจจุบันของ Usermin มีการระบุไว้ด้านล่าง หากต้องการยกเลิกเซสชันที่มีอยู่และบังคับให้ผู้ใช้ลงชื่อเข้าใช้อีกครั้งให้คลิกที่ ID เซสชัน @@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=ผู้ใช้ .. logout_group=สมาชิกของกลุ่ม .. logout_file=ผู้ใช้ในไฟล์ .. logout_err=ไม่สามารถบันทึกเวลาออกจากระบบได้ -logout_euser=ผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1 -logout_egroup=กลุ่มที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1 -logout_efile=ไฟล์ที่ขาดหายไปหรือไม่มีอยู่ในแถว $1 -logout_etime=การหมดเวลาที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1 +logout_euser=ผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1 +logout_egroup=กลุ่มที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1 +logout_efile=ไฟล์ที่ขาดหายไปหรือไม่มีอยู่ในแถว $1 +logout_etime=การหมดเวลาที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1 logout_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าเวลาออกจากระบบ dav_title=เซิร์ฟเวอร์ DAV dav_header=ตัวเลือกเซิร์ฟเวอร์ DAV dav_path=เปิดใช้งาน DAV หรือไม่ dav_disabled=พิการ -dav_enabled=เปิดใช้งานภายใต้เส้นทาง URL $1 +dav_enabled=เปิดใช้งานภายใต้เส้นทาง URL $1 dav_root=อนุญาตให้เข้าถึงไดเรกทอรี dav_root0=ระบบไฟล์ทั้งหมด dav_root1=โฮมไดเรกทอรีของผู้ใช้ -dav_root2=ไดเรกทอรี $1 +dav_root2=ไดเรกทอรี $1 dav_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ DAV dav_emodule=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1 เพื่อเปิดใช้งาน DAV dav_cpan=คลิกที่นี่ เพื่อดาวน์โหลด Webmin และติดตั้งให้คุณโดยอัตโนมัติ diff --git a/usermin/lang/tr.auto b/usermin/lang/tr.auto index e94d0ee5a..cbd84b111 100644 --- a/usermin/lang/tr.auto +++ b/usermin/lang/tr.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Usermin'i Durdur index_stopmsg=Usermin sunucusunun sisteminizde çalışmasını durdurmak için bu düğmeyi tıklatın. Durdurulduktan sonra, hiçbir kullanıcı oturum açamaz. index_start=Usermin'i başlat index_startmsg=Sisteminizde Usermin sunucusunu başlatmak için bu düğmeyi tıklatın. Başlatılana kadar kullanıcılar giriş yapamaz. -index_version=Usermin $1 +index_version=Usermin $1 index_boot=Önyükleme zamanında başla index_bootmsg=Usermin'in önyükleme zamanında başlatılıp başlatılmayacağını kontrol etmek için bu seçeneği değiştirin. Şu anda önyüklemede başlatılmazsa ve Evet seçilirse, yeni bir başlangıç komut dosyası oluşturulur. index_install=Webmin, Usermin'in en son sürümünü sizin için otomatik olarak indirip yükleyebilir. Ancak, program zaten yüklüyse ve farklı bir yapılandırma dizini kullanıyorsa bu yapılmamalıdır. @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Usermin sunucusu, bu formu kullanarak yalnızca belirli IP adresleri bind_title=Bağlantı Noktaları ve Adresler bind_desc2=Bu form, Usermin'in dinlediği bağlantı noktası numarasını değiştirmek veya sisteminizdeki tek bir IP adresini dinletmek için kullanılabilir. Ayrıca, birden çok bağlantı noktasındaki bağlantıları kabul edecek veya birkaç IP adresini dinleyecek şekilde yapılandırabilirsiniz. Not - web tarayıcınız, bağlantı noktasını veya bağlantı adresini değiştirdikten sonra tekrar giriş yapmanızı isteyebilir. -bind_erestart=Usermin'i yeni adres ve bağlantı noktası ayarlarıyla başlatırken bir hata oluştu : $1 +bind_erestart=Usermin'i yeni adres ve bağlantı noktası ayarlarıyla başlatırken bir hata oluştu : $1 mods_title=Usermin Modülleri umods_title=Usermin Modülleri @@ -93,18 +93,18 @@ themes_err2=Yüklenen tema yüklenemedi themes_ebrowser=Tarayıcınız dosya yüklemelerini desteklemiyor themes_err3=$1 konumundan tema yüklenemedi themes_eurl=Geçersiz URL -themes_etar=Geçerli bir tema dosyası değil : $1 +themes_etar=Geçerli bir tema dosyası değil : $1 themes_einfo=$1 temasında bir theme.info dosyası eksik themes_enone=Dosyada hiç tema yok gibi görünüyor -themes_eextract=Ayıklama başarısız oldu : $1 +themes_eextract=Ayıklama başarısız oldu : $1 themes_done=Aşağıdaki temalar sisteminize başarıyla yüklendi : themes_line=$2 içinde $1 ($3 kB) themes_ecomp=Dosya sıkıştırılmış, ancak $1 komutu sisteminizde bulunamadı -themes_ecomp2=Dosya sıkıştırılamadı : $1 +themes_ecomp2=Dosya sıkıştırılamadı : $1 themes_egzip=Dosya sıkıştırıldı, ancak $1 komutu sisteminizde bulunamadı -themes_egzip2=Gunzip dosyası başarısız oldu : $1 +themes_egzip2=Gunzip dosyası başarısız oldu : $1 themes_erpm=Usermin tema RPM'si değil -themes_eirpm=RPM yüklemesi başarısız oldu : $1 +themes_eirpm=RPM yüklemesi başarısız oldu : $1 themes_ok=Tema başarıyla değişti.. Webmin dizin sayfasına yönlendiriliyor. themes_delete=Bu form, sisteminizde yüklü olan ve şu anda kullanımda olmayan temalardan birini silmek için kullanılabilir. themes_delok=Silinecek tema : @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Ülke kodu newkey_ok=Usermin için aşağıdaki SSL anahtarı başarıyla oluşturuldu. stop_err=Usermin durdurulamadı -stop_ekill=İşlem öldürülemedi : $1 +stop_ekill=İşlem öldürülemedi : $1 stop_efile=Zaten durdu stop_ecannot=Usermin'i durdurmanıza izin verilmiyor @@ -178,7 +178,7 @@ install_err2=Yüklenen modül yüklenemedi install_ebrowser=Tarayıcınız dosya yüklemelerini desteklemiyor install_err3=$1 konumundan modül yüklenemedi install_eurl=Geçersiz URL -install_etar=Geçerli bir modül dosyası değil : $1 +install_etar=Geçerli bir modül dosyası değil : $1 install_einfo=$1 modülünde module.info dosyası eksik install_enone=Dosyada herhangi bir modül bulunmuyor install_eos=$1 modülü bu işletim sistemini desteklemiyor ($2 $3) @@ -186,16 +186,16 @@ install_eusermin=$1 modülü, Usermin için değil Webmin içindir install_ever=$1 modülü, $2 veya üstü Usermin sürümü gerektiriyor install_edep=$1 modülü $2 modülü gerektiriyor install_eperldep=$1 modülü $2. Perl modülünü gerektirir. Bununla birlikte, Permin modülünü sizin için Webmin indirip kurabilirsiniz. -install_eextract=Ayıklama başarısız oldu : $1 +install_eextract=Ayıklama başarısız oldu : $1 install_title=Kurulum Modülü install_desc=Aşağıdaki modüller başarıyla yüklendi ve tüm kullanıcıların erişim kontrol listesine eklendi : install_line2=$4 kategorisi altında $2 içinde $1 ($3 kB) install_ecomp=Dosya sıkıştırılmış, ancak $1 komutu sisteminizde bulunamadı -install_ecomp2=Dosya sıkıştırılamadı : $1 +install_ecomp2=Dosya sıkıştırılamadı : $1 install_egzip=Dosya sıkıştırıldı, ancak $1 komutu sisteminizde bulunamadı -install_egzip2=Gunzip dosyası başarısız oldu : $1 +install_egzip2=Gunzip dosyası başarısız oldu : $1 install_erpm=Usermin modülü veya tema RPM'si değil -install_eirpm=RPM yüklemesi başarısız oldu : $1 +install_eirpm=RPM yüklemesi başarısız oldu : $1 install_cat=$1 kategorisi altında. install_eneither=RPM bir usermin modülü veya teması içermiyor @@ -273,9 +273,9 @@ upgrade_eversion=$1 sürümüne geri döndürülemiyor upgrade_elatest=Usermin'in en son sürümünü zaten çalıştırıyorsunuz upgrade_erpm=Geçerli bir Usermin RPM dosyası değil upgrade_egunzip=Sisteminizde gunzip komutu yok -upgrade_egzip=Gunzip dosyası başarısız oldu : $1 +upgrade_egzip=Gunzip dosyası başarısız oldu : $1 upgrade_etar=Geçerli bir Usermin tar dosyası değil -upgrade_euntar=Dosya yıldızından kaldırılamadı : $1 +upgrade_euntar=Dosya yıldızından kaldırılamadı : $1 upgrade_emod=Dosya bir Usermin modülüdür, tam bir Usermin yükseltmesi değildir. Yüklemek için Usermin Modülleri sayfasını kullanmak isteyebilirsiniz. upgrade_ewebmin=Dosya bir Usermin güncellemesi değil, Webmin $1 sürümüdür. upgrade_setup=$1 komutuyla Usermin yükseltiliyor. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=$1 komutu ile Usermin kurulumu. upgrade_done=.. yükseltme tamamlandı. upgrade_failed=.. yükseltme başarısız! upgrade_updates=Usermin'in bu yeni sürümü için $1 güncelleme var. Şimdi otomatik olarak indirmek ve yüklemek için burayı tıklayın. -upgrade_eupdates=Güncelleme listesi indirilemedi : $1 +upgrade_eupdates=Güncelleme listesi indirilemedi : $1 update_desc1=Bu form, Usermin Güncellemeleri sayfasından veya başka bir kaynaktan hata veya güvenlik deliği içerdiği tespit edilen Usermin modüllerini yükseltmenizi sağlar. Bu, kurulu olan modülleri güncelleme için mevcut olanlarla karşılaştıracak ve isteğe bağlı olarak güncel olmayan modülleri otomatik olarak indirip kuracaktır. update_header1=Modülleri şimdi güncelle @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Şu anda etkin planlanmış güncelleme update_apply=Kaydet ve Uygula update_sched=Modülleri $2 günde bir $1 : 00 oranında güncelleyin update_none=Bu sürüm için Usermin güncellemesi yok. -update_failed=Modül yüklenemedi : $1 +update_failed=Modül yüklenemedi : $1 update_desc2=Bu form, Usermin Güncellemeleri sayfasından veya başka bir kaynaktan hata veya güvenlik delikleri içeren Usermin modüllerinin otomatik olarak güncellenmesini planlamak içindir. Bu hizmet yararlı olsa da, güncelleme sunucusunun güvenliği ihlal edilmişse saldırganların sisteminizi ele geçirmesine izin verebileceğinden bu hizmeti kullanmaya dikkat etmelisiniz. assignment_title=Modülleri Yeniden Ata @@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Bağlantı noktası ve adres değiştirildi log_log=Günlüğe kaydetme seçenekleri değiştirildi log_proxy=Değişen proxy sunucuları log_ui=Değiştirilmiş kullanıcı arayüzü seçenekleri -log_install=Kurulu modül $1 -log_tinstall=Yüklü tema $1 -log_clone=Klonlanmış modül $1 - $2 +log_install=Kurulu modül $1 +log_tinstall=Yüklü tema $1 +log_clone=Klonlanmış modül $1 - $2 log_delete=$1 silinen modül log_os=Değişen işletim sistemi log_lang=Değişen global dil log_startpage=Dizin sayfası seçeneklerini değiştirme log_upgrade=Usermin $1 sürümüne yükseltildi -log_uinstall=Yüklü Usermin sürümü $1 +log_uinstall=Yüklü Usermin sürümü $1 log_session=Değişen kimlik doğrulama seçenekleri log_ssl=SSL şifreleme modunu değiştirdi log_copycert=Webmin'den kopyalanan SSL ayarları @@ -387,9 +387,9 @@ restrict_what=Mevcut modüller restrict_all=Tüm kullanıcılar restrict_group=Grup 1 restrict_file=$1 dosyasındaki kullanıcılar -restrict_plus=Tümü artı $1 +restrict_plus=Tümü artı $1 restrict_minus= $1 hariç tümü -restrict_set=Yalnızca $1 +restrict_set=Yalnızca $1 restrict_nomods=Modül yok restrict_add=Yeni bir kullanıcı veya grup kısıtlaması ekleme restrict_edit=Kısıtlamayı Düzenle @@ -422,8 +422,8 @@ acl_bootup=Önyükleme zamanında başlamayı yapılandırabilir mi? acl_ecannot=Bu sayfayı kullanma izniniz yok clone_err=Modül klonlanamadı -clone_elink=symlink başarısız oldu : $1 -clone_ecopy=yapılandırma kopyalanamadı : $1 +clone_elink=symlink başarısız oldu : $1 +clone_ecopy=yapılandırma kopyalanamadı : $1 clone_desc=$1 klonu sessions_title=Mevcut Giriş Oturumları @@ -467,7 +467,7 @@ dav_enabled=$1 URL yolu altında etkinleştirildi dav_root=Dizine erişime izin ver dav_root0=Tüm dosya sistemi dav_root1=Kullanıcının giriş dizini -dav_root2=Dizin $1 +dav_root2=Dizin $1 dav_ecannot=DAV sunucusunu yapılandırma izniniz yok dav_emodule=DAV'ı etkinleştirmek için gereken $1 Perl modülü kurulu değil. dav_cpan=Webmin'in otomatik olarak indirip yüklemesini sağlamak için burayı tıklayın. diff --git a/usermin/lang/uk b/usermin/lang/uk index 11999a1b5..a457ba8ae 100644 --- a/usermin/lang/uk +++ b/usermin/lang/uk @@ -160,7 +160,7 @@ delete_rusure2=Ви дійсно хочете видалити тему $2 ? $1 delete_enone=Не обрано жодного модуля ui_title=Зовнішній вигляд -ui_desc=Ви можете настроїти зовнішній вигляд Usermin. Кольори повинні бути зазначені у виді RGB і можуть мати шіснадцяткові значення від 00 до ff. +ui_desc=Ви можете настроїти зовнішній вигляд Usermin. Кольори повинні бути зазначені у виді RGB і можуть мати шіснадцяткові значення від 00 до ff. ui_header=Настроювання зовнішнього вигляду ui_default=За замовчуванням cs_page=Тло сторінок diff --git a/usermin/lang/uk.auto b/usermin/lang/uk.auto index 2ebd0625e..8e53d4071 100644 --- a/usermin/lang/uk.auto +++ b/usermin/lang/uk.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_restart=Перезапустіть Usermin index_restartmsg=Натисніть цю кнопку, щоб запустити процес сервера Usermin. Це може знадобитися, якщо ви нещодавно оновили Perl. bind_desc2=Ця форма може бути використана для зміни номера порту, який слухає Usermin, або для прослуховування лише однієї IP-адреси у вашій системі. Ви також можете налаштувати його для прийому з'єднань на декількох портах або для прослуховування за кількома IP-адресами. Примітка - ваш веб-браузер може запропонувати вам знову увійти після зміни порту або адреси прив’язки. -bind_erestart=Помилка запуску Usermin з новими налаштуваннями адреси та порту : $1 +bind_erestart=Помилка запуску Usermin з новими налаштуваннями адреси та порту : $1 umods_title=Модулі Usermin mods_desc2=Якщо ви хочете мати більше однієї копії одного модуля з різною конфігурацією, форма праворуч дозволяє клонувати будь-який існуючий модуль. Клон матиме нову назву, нову конфігурацію модуля і може бути доступний для різних користувачів. @@ -71,14 +71,14 @@ upgrade_title2=Встановити Usermin upgrade_descdeb=Ця форма дозволяє оновити всю вашу установку Usermin до нової версії, оновивши пакет Debian. Ви можете встановити з локального.deb-файлу, завантаженого файлу або з останньої версії за посиланням www.usermin.com. Так само, як і вручну, оновлення буде збережено всі налаштування конфігурації та сторонні модулі. upgrade_setup2=Встановлення Usermin з командою $1 .. upgrade_updates=Існує $1 оновлення для цієї нової версії Usermin. Клацніть тут, щоб автоматично завантажити та встановити їх зараз. -upgrade_eupdates=Не вдалося завантажити список оновлень : $1 +upgrade_eupdates=Не вдалося завантажити список оновлень : $1 categories_code=Посвідчення особи categories_name=Відображений опис -log_uinstall=Встановлена версія Usermin $1 +log_uinstall=Встановлена версія Usermin $1 log_copycert=Скопійовано налаштування SSL з Webmin -log_switch=Переключено на користувача Usermin $1 +log_switch=Переключено на користувача Usermin $1 log_logout=Змінено час автоматичного виходу log_dav=Змінено налаштування сервера DAV log_advanced=Змінено розширені параметри @@ -86,15 +86,15 @@ log_mobile=Змінено параметри мобільних пристрої update_fixes=Виправляється проблема -restrict_file=Користувачі у файлі $1 +restrict_file=Користувачі у файлі $1 restrict_umode3=Користувачі та групи у файлі restrict_modsdesc=(Червоного кольору вимкнено на сторінці Доступні модулі) restrict_efile=Файл про відсутніх, неіснуючих або не абсолютних користувачів та груп clone_err=Не вдалося клонувати модуль -clone_elink=символ посилання не вдалося : $1 -clone_ecopy=не вдалося скопіювати конфігурацію : $1 -clone_desc=Клон $1 +clone_elink=символ посилання не вдалося : $1 +clone_ecopy=не вдалося скопіювати конфігурацію : $1 +clone_desc=Клон $1 sessions_title=Поточні сеанси входу sessions_desc=Поточні реєстраційні дані сеансу Usermin перелічені нижче. Щоб скасувати існуючий сеанс і змусити користувача знову увійти, натисніть його ідентифікатор сеансу. @@ -123,21 +123,21 @@ logout_user=Користувач .. logout_group=Члени групи .. logout_file=Користувачі у файлі .. logout_err=Не вдалося зберегти час виходу -logout_euser=Відсутній або недійсний користувач у рядку $1 -logout_egroup=Відсутня або недійсна група в рядку $1 -logout_efile=Відсутній або неіснуючий файл у рядку $1 -logout_etime=Відсутній або недійсний час очікування у рядку $1 +logout_euser=Відсутній або недійсний користувач у рядку $1 +logout_egroup=Відсутня або недійсна група в рядку $1 +logout_efile=Відсутній або неіснуючий файл у рядку $1 +logout_etime=Відсутній або недійсний час очікування у рядку $1 logout_ecannot=Вам не дозволяється налаштувати час виходу dav_title=Сервер DAV dav_header=Параметри сервера DAV dav_path=Увімкнено DAV? dav_disabled=Інваліди -dav_enabled=Увімкнено під URL-адресою $1 +dav_enabled=Увімкнено під URL-адресою $1 dav_root=Дозволити доступ до каталогу dav_root0=Ціла файлова система dav_root1=Домашній каталог користувача -dav_root2=Каталог $1 +dav_root2=Каталог $1 dav_ecannot=Вам не дозволяється конфігурувати сервер DAV dav_emodule=Модуль Perl $1, необхідний для включення DAV, не встановлений. dav_cpan=Натисніть тут, щоб Вебмін завантажити та встановити його автоматично. diff --git a/usermin/lang/vi.auto b/usermin/lang/vi.auto index aa88a53f1..eff299577 100644 --- a/usermin/lang/vi.auto +++ b/usermin/lang/vi.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_stop=Ngừng sử dụng index_stopmsg=Nhấp vào nút này để dừng máy chủ Usermin chạy trên hệ thống của bạn. Sau khi dừng lại, sẽ không có người dùng nào có thể đăng nhập vào nó. index_start=Bắt đầu sử dụng index_startmsg=Nhấp vào nút này để khởi động máy chủ Usermin trên hệ thống của bạn. Cho đến khi nó được bắt đầu, người dùng sẽ không thể đăng nhập. -index_version=Sử dụng $1 +index_version=Sử dụng $1 index_boot=Bắt đầu lúc khởi động index_bootmsg=Thay đổi tùy chọn này để kiểm soát xem Usermin có được khởi động khi khởi động hay không. Nếu nó hiện không được khởi động khi khởi động và Có được chọn, một tập lệnh init mới sẽ được tạo. index_install=Webmin có thể tự động tải xuống và cài đặt phiên bản Usermin mới nhất cho bạn. Tuy nhiên, điều này không nên được thực hiện nếu chương trình đã được cài đặt và đang sử dụng một thư mục cấu hình khác. @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=Máy chủ Usermin có thể được cấu hình để từ chối bind_title=Cổng và địa chỉ bind_desc2=Biểu mẫu này có thể được sử dụng để thay đổi số cổng mà Usermin nghe hoặc chỉ nghe trên một địa chỉ IP duy nhất trên hệ thống của bạn. Bạn cũng có thể định cấu hình nó để chấp nhận kết nối trên nhiều cổng hoặc để nghe trên một số địa chỉ IP. Lưu ý - trình duyệt web của bạn có thể nhắc bạn đăng nhập lại sau khi thay đổi cổng hoặc địa chỉ ràng buộc. -bind_erestart=Xảy ra lỗi khi bắt đầu Usermin với cài đặt cổng và địa chỉ mới : $1 +bind_erestart=Xảy ra lỗi khi bắt đầu Usermin với cài đặt cổng và địa chỉ mới : $1 mods_title=Mô-đun Usermin umods_title=Mô-đun Usermin @@ -64,7 +64,7 @@ session_hostname=Hiển thị tên máy chủ trên màn hình đăng nhập? session_realname=Hiển thị tên máy chủ thực sự thay vì tên từ URL? session_authmode=Phương pháp xác thực session_authmode0=Sử dụng PAM để xác thực, nếu có sẵn -session_authmode1=Xác thực bằng tệp mật khẩu $1 cột $2 và $3 +session_authmode1=Xác thực bằng tệp mật khẩu $1 cột $2 và $3 session_authmode2=Sử dụng chương trình xác thực kiểu mực bên ngoài session_eauthmode1=Bạn phải nhập một tệp mật khẩu nếu bạn đã chọn tùy chọn đó session_eauthmode2=Bạn phải nhập chương trình xác thực bên ngoài nếu bạn đã chọn tùy chọn đó @@ -87,24 +87,24 @@ themes_default=Chủ đề Usermin cũ themes_change=Thay đổi themes_installdesc=Sử dụng mẫu dưới đây để cài đặt một chủ đề Usermin mới trên hệ thống của bạn. Chủ đề thường được phân phối trong các tệp .wbt, nhưng cũng có thể được cài đặt từ các tệp RPM nếu được hệ điều hành của bạn hỗ trợ. themes_installok=Cài đặt chủ đề -themes_err1=Không thể cài đặt chủ đề từ $1 +themes_err1=Không thể cài đặt chủ đề từ $1 themes_efile=Tập tin không tồn tại themes_err2=Không thể cài đặt chủ đề đã tải lên themes_ebrowser=Trình duyệt của bạn không hỗ trợ tải lên tập tin -themes_err3=Không thể cài đặt chủ đề từ $1 +themes_err3=Không thể cài đặt chủ đề từ $1 themes_eurl=URL không hợp lệ -themes_etar=Không phải là tệp chủ đề hợp lệ : $1 +themes_etar=Không phải là tệp chủ đề hợp lệ : $1 themes_einfo=Chủ đề $1 thiếu tệp theme.info themes_enone=Tệp không xuất hiện để chứa bất kỳ chủ đề -themes_eextract=Trích xuất thất bại : $1 +themes_eextract=Trích xuất thất bại : $1 themes_done=Các chủ đề sau đã được cài đặt thành công trên hệ thống của bạn : themes_line=$1 trong $2 ($3 kB) themes_ecomp=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn -themes_ecomp2=Không thể giải nén tệp : $1 +themes_ecomp2=Không thể giải nén tệp : $1 themes_egzip=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn -themes_egzip2=Không thể gửi tệp gunzip : $1 +themes_egzip2=Không thể gửi tệp gunzip : $1 themes_erpm=Không phải RPM chủ đề Usermin -themes_eirpm=Cài đặt RPM không thành công : $1 +themes_eirpm=Cài đặt RPM không thành công : $1 themes_ok=Chủ đề đã thay đổi thành công.. chuyển hướng đến trang chỉ mục Webmin. themes_delete=Biểu mẫu này có thể được sử dụng để xóa một trong những chủ đề được cài đặt trên hệ thống của bạn hiện không được sử dụng. themes_delok=Chủ đề cần xóa : @@ -116,7 +116,7 @@ configs_title=Cấu hình mô đun Usermin configs_header=Các mô-đun cấu hình configs_title2=Cấu hình mô-đun configs_desc=Chọn mô-đun mà bạn muốn cấu hình từ danh sách bên dưới .. -configs_uheader=Tùy chọn người dùng mặc định cho $1 +configs_uheader=Tùy chọn người dùng mặc định cho $1 configs_return=Cấu hình mô đun Usermin configs_prefs=Người dùng có thể chỉnh sửa tùy chọn? configs_sels=Chỉ được chọn .. @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=Mã quốc gia newkey_ok=Tạo thành công khóa SSL sau cho Usermin. stop_err=Không thể ngăn chặn Usermin -stop_ekill=Không thể giết tiến trình : $1 +stop_ekill=Không thể giết tiến trình : $1 stop_efile=Đã dừng stop_ecannot=Bạn không được phép dừng Usermin @@ -172,30 +172,30 @@ defacl_desc=Trang này cho phép bạn định cấu hình tùy chọn kiểm so defacl_header=Tùy chọn kiểm soát truy cập cho người dùng Usermin defacl_err=Không thể lưu các tùy chọn kiểm soát truy cập -install_err1=Không thể cài đặt mô-đun từ $1 +install_err1=Không thể cài đặt mô-đun từ $1 install_efile=Tập tin không tồn tại install_err2=Không thể cài đặt mô-đun tải lên install_ebrowser=Trình duyệt của bạn không hỗ trợ tải lên tập tin -install_err3=Không thể cài đặt mô-đun từ $1 +install_err3=Không thể cài đặt mô-đun từ $1 install_eurl=URL không hợp lệ -install_etar=Không phải là tệp mô-đun hợp lệ : $1 +install_etar=Không phải là tệp mô-đun hợp lệ : $1 install_einfo=Mô-đun $1 thiếu tệp module.info install_enone=Tệp không xuất hiện để chứa bất kỳ mô-đun install_eos=Mô-đun $1 không hỗ trợ hệ điều hành này ($2 $3) install_eusermin=Mô-đun $1 dành cho Webmin, không phải Usermin install_ever=Mô-đun $1 yêu cầu phiên bản Usermin $2 trở lên -install_edep=Mô-đun $1 yêu cầu mô-đun $2 +install_edep=Mô-đun $1 yêu cầu mô-đun $2 install_eperldep=Mô-đun $1 yêu cầu mô-đun Perl $2.
    Tuy nhiên, bạn có thể có Webmin tải xuống và cài đặt mô-đun Perl cho bạn. -install_eextract=Trích xuất thất bại : $1 +install_eextract=Trích xuất thất bại : $1 install_title=Cài đặt mô-đun install_desc=Các mô-đun sau đây đã được cài đặt và thêm thành công vào danh sách kiểm soát truy cập của tất cả người dùng : -install_line2=$1 trong $2 ($3 kB) trong danh mục $4 +install_line2=$1 trong $2 ($3 kB) trong danh mục $4 install_ecomp=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn -install_ecomp2=Không thể giải nén tệp : $1 +install_ecomp2=Không thể giải nén tệp : $1 install_egzip=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn -install_egzip2=Không thể gửi tệp gunzip : $1 +install_egzip2=Không thể gửi tệp gunzip : $1 install_erpm=Không phải mô-đun Usermin hoặc RPM chủ đề -install_eirpm=Cài đặt RPM không thành công : $1 +install_eirpm=Cài đặt RPM không thành công : $1 install_cat=Theo danh mục $1. install_eneither=RPM không chứa mô-đun hoặc chủ đề usermin @@ -262,20 +262,20 @@ upgrade_url=Từ URL ftp hoặc http upgrade_ftp=Phiên bản mới nhất từ www.usermin.com upgrade_delete=Xóa thư mục của phiên bản cũ sau khi nâng cấp? upgrade_ok=Nâng cấp Usermin -upgrade_err1=Không thể nâng cấp từ $1 +upgrade_err1=Không thể nâng cấp từ $1 upgrade_err2=Không thể nâng cấp từ tệp đã tải lên upgrade_err3=Không thể nâng cấp từ www.usermin.com -upgrade_err5=Không thể nâng cấp từ URL $1 +upgrade_err5=Không thể nâng cấp từ URL $1 upgrade_eurl=URL bị thiếu hoặc không hợp lệ upgrade_efile=Tập tin không tồn tại upgrade_ebrowser=Trình duyệt của bạn không hỗ trợ tải lên tập tin -upgrade_eversion=Không thể hạ cấp xuống phiên bản $1 +upgrade_eversion=Không thể hạ cấp xuống phiên bản $1 upgrade_elatest=Bạn đang chạy phiên bản mới nhất của Usermin upgrade_erpm=Không phải là tệp RPM Usermin hợp lệ upgrade_egunzip=Hệ thống của bạn không có lệnh gunzip -upgrade_egzip=Không thể gửi tệp gunzip : $1 +upgrade_egzip=Không thể gửi tệp gunzip : $1 upgrade_etar=Không phải là tệp tar Usermin hợp lệ -upgrade_euntar=Không thể xóa tệp : $1 +upgrade_euntar=Không thể xóa tệp : $1 upgrade_emod=Tệp là mô-đun Usermin, không phải là bản nâng cấp Usermin hoàn chỉnh. Bạn có thể muốn sử dụng trang Mô-đun Usermin để cài đặt nó. upgrade_ewebmin=Tệp là phiên bản Webmin $1, không phải là bản cập nhật Usermin. upgrade_setup=Nâng cấp Usermin bằng lệnh $1 .. @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=Cài đặt Usermin bằng lệnh $1 .. upgrade_done=.. nâng cấp hoàn tất. upgrade_failed=.. nâng cấp thất bại! upgrade_updates=Có $1 bản cập nhật cho phiên bản mới này của Usermin. Nhấp vào đây để tự động tải xuống và cài đặt chúng ngay bây giờ. -upgrade_eupdates=Không thể tải xuống danh sách các bản cập nhật : $1 +upgrade_eupdates=Không thể tải xuống danh sách các bản cập nhật : $1 update_desc1=Biểu mẫu này cho phép bạn nâng cấp các mô-đun Usermin đã được tìm thấy có chứa lỗi hoặc lỗ hổng bảo mật từ trang Cập nhật Usermin hoặc từ một nguồn khác. Điều này sẽ so sánh các mô-đun hiện được cài đặt với các mô-đun có sẵn để cập nhật và tùy chọn tự động tải xuống và cài đặt bất kỳ mô-đun nào đã lỗi thời. update_header1=Cập nhật các mô-đun ngay bây giờ @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=Cập nhật theo lịch trình hiện được kích hoạt update_apply=Lưu và áp dụng update_sched=Cập nhật các mô-đun ở $1 : 00 mỗi $2 ngày update_none=Không có bản cập nhật Usermin cho phiên bản này. -update_failed=Không thể cài đặt mô-đun : $1 +update_failed=Không thể cài đặt mô-đun : $1 update_desc2=Biểu mẫu này là để lên lịch cập nhật tự động các mô-đun Usermin có chứa lỗi hoặc lỗ hổng bảo mật từ trang Cập nhật Usermin hoặc từ một nguồn khác. Mặc dù dịch vụ này hữu ích, bạn nên cẩn thận khi sử dụng vì nó có thể cho phép kẻ tấn công chiếm quyền hệ thống của bạn nếu máy chủ cập nhật bị xâm phạm. assignment_title=Tái chỉ định mô-đun @@ -312,7 +312,7 @@ categories_header=ID danh mục và mô tả categories_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn đổi tên các danh mục Usermin hiện có và tạo các danh mục mới để gán mô-đun cho. Phần trên cùng của bảng là để thay đổi các mô tả của các danh mục tích hợp, trong khi phần dưới cùng là để thêm các ID và mô tả danh mục mới. categories_ok=Lưu danh mục categories_err=Không thể lưu các danh mục -categories_edesc=Thiếu mô tả cho $1 +categories_edesc=Thiếu mô tả cho $1 categories_ecat=ID loại $1 đã được sử dụng categories_code=TÔI categories_name=Mô tả hiển thị @@ -322,15 +322,15 @@ log_bind=Thay đổi cổng và địa chỉ log_log=Thay đổi đăng nhập tùy chọn log_proxy=Thay đổi máy chủ proxy log_ui=Thay đổi tùy chọn giao diện người dùng -log_install=Đã cài đặt mô-đun $1 -log_tinstall=Đã cài đặt chủ đề $1 -log_clone=Mô-đun nhân bản $1 đến $2 -log_delete=Đã xóa mô-đun $1 +log_install=Đã cài đặt mô-đun $1 +log_tinstall=Đã cài đặt chủ đề $1 +log_clone=Mô-đun nhân bản $1 đến $2 +log_delete=Đã xóa mô-đun $1 log_os=Thay đổi hệ điều hành log_lang=Thay đổi ngôn ngữ toàn cầu log_startpage=Tùy chọn trang chỉ mục đã thay đổi -log_upgrade=Nâng cấp Usermin lên phiên bản $1 -log_uinstall=Đã cài đặt phiên bản Usermin $1 +log_upgrade=Nâng cấp Usermin lên phiên bản $1 +log_uinstall=Đã cài đặt phiên bản Usermin $1 log_session=Thay đổi tùy chọn xác thực log_ssl=Thay đổi chế độ mã hóa SSL log_copycert=Cài đặt SSL được sao chép từ Webmin @@ -340,22 +340,22 @@ log_changeca=Cơ quan cấp chứng chỉ đã thay đổi log_stopca=Tắt giấy chứng nhận log_assignment=Thay đổi danh mục mô-đun log_categories=Thay đổi tên danh mục -log_theme=Thay đổi chủ đề thành $1 +log_theme=Thay đổi chủ đề thành $1 log_theme_def=Thay đổi chủ đề thành Usermin mặc định log_referers=Thay đổi người giới thiệu đáng tin cậy -log_config=Thay đổi cấu hình cho $1 -log_uconfig=Thay đổi cấu hình người dùng cho $1 +log_config=Thay đổi cấu hình cho $1 +log_uconfig=Thay đổi cấu hình người dùng cho $1 log_defacl=Thay đổi tùy chọn kiểm soát truy cập log_users=Thay đổi cho phép người dùng và nhóm log_acl=Thay đổi người dùng có sẵn -log_restrict_create=Đã tạo hạn chế cho $1 -log_restrict_modify=Hạn chế sửa đổi cho $1 -log_restrict_delete=Đã xóa giới hạn cho $1 -log_restrict_move=Đã hạn chế di chuyển cho $1 +log_restrict_create=Đã tạo hạn chế cho $1 +log_restrict_modify=Hạn chế sửa đổi cho $1 +log_restrict_delete=Đã xóa giới hạn cho $1 +log_restrict_move=Đã hạn chế di chuyển cho $1 log_all=tất cả người dùng log_group=nhóm 1 -log_switch=Đã chuyển sang người dùng Usermin $1 +log_switch=Đã chuyển sang người dùng Usermin $1 log_logout=Đã thay đổi thời gian đăng xuất tự động log_dav=Thay đổi cài đặt máy chủ DAV log_advanced=Thay đổi tùy chọn nâng cao @@ -375,7 +375,7 @@ update_mos=Cập nhật lên mô-đun $1 không liên quan đến HĐH này. update_efile=Mô-đun cập nhật tập tin nguồn không hợp lệ update_ehour=Thiếu hoặc không hợp lệ giờ để cập nhật vào update_edays=Số ngày bị thiếu hoặc không hợp lệ -update_rv=Kiểm tra các mô-đun Usermin được cập nhật từ $1 +update_rv=Kiểm tra các mô-đun Usermin được cập nhật từ $1 update_eemail=Bạn phải nhập địa chỉ email nếu chỉ hiển thị những gì sẽ được cập nhật. update_subject=Báo cáo cập nhật mô-đun Usermin update_version=Bản phát hành mới của Usermin (phiên bản $1) hiện có sẵn để tải xuống. Bản cập nhật trong tương lai sẽ chỉ được phát hành cho phiên bản mới nhất. @@ -386,10 +386,10 @@ restrict_who=Người dùng Usermin restrict_what=Các mô-đun có sẵn restrict_all=Tất cả người dùng restrict_group=Nhóm 1 -restrict_file=Người dùng trong tệp $1 -restrict_plus=Tất cả cộng $1 -restrict_minus=Tất cả ngoại trừ $1 -restrict_set=Chỉ $1 +restrict_file=Người dùng trong tệp $1 +restrict_plus=Tất cả cộng $1 +restrict_minus=Tất cả ngoại trừ $1 +restrict_set=Chỉ $1 restrict_nomods=Không có mô-đun restrict_add=Thêm hạn chế người dùng hoặc nhóm mới restrict_edit=Chỉnh sửa hạn chế @@ -422,9 +422,9 @@ acl_bootup=Có thể cấu hình bắt đầu lúc khởi động? acl_ecannot=Bạn không được phép sử dụng trang này clone_err=Không thể sao chép mô-đun -clone_elink=liên kết tượng trưng không thành công : $1 -clone_ecopy=không thể sao chép cấu hình : $1 -clone_desc=Bản sao của $1 +clone_elink=liên kết tượng trưng không thành công : $1 +clone_ecopy=không thể sao chép cấu hình : $1 +clone_desc=Bản sao của $1 sessions_title=Phiên đăng nhập hiện tại sessions_desc=Đăng nhập phiên Usermin hiện tại được liệt kê dưới đây. Để hủy phiên hiện có và buộc người dùng đăng nhập lại, hãy nhấp vào ID phiên của nó. @@ -453,21 +453,21 @@ logout_user=Người sử dụng .. logout_group=Thành viên của nhóm .. logout_file=Người dùng trong tập tin .. logout_err=Không thể lưu thời gian đăng xuất -logout_euser=Người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 -logout_egroup=Nhóm bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 -logout_efile=Tệp bị thiếu hoặc không tồn tại trong hàng $1 -logout_etime=Hết thời gian chờ hoặc không hợp lệ trong hàng $1 +logout_euser=Người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 +logout_egroup=Nhóm bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 +logout_efile=Tệp bị thiếu hoặc không tồn tại trong hàng $1 +logout_etime=Hết thời gian chờ hoặc không hợp lệ trong hàng $1 logout_ecannot=Bạn không được phép định cấu hình thời gian đăng xuất dav_title=Máy chủ DAV dav_header=Tùy chọn máy chủ DAV dav_path=Đã bật DAV? dav_disabled=Tàn tật -dav_enabled=Đã bật, trong đường dẫn URL $1 +dav_enabled=Đã bật, trong đường dẫn URL $1 dav_root=Cho phép truy cập vào thư mục dav_root0=Toàn bộ hệ thống tập tin dav_root1=Thư mục nhà của người dùng -dav_root2=Thư mục $1 +dav_root2=Thư mục $1 dav_ecannot=Bạn không được phép cấu hình máy chủ DAV dav_emodule=Mô-đun Perl $1 cần thiết để kích hoạt DAV chưa được cài đặt. dav_cpan=Nhấp vào đây để tải xuống Webmin và tự động cài đặt nó cho bạn. diff --git a/vgetty/lang/af.auto b/vgetty/lang/af.auto index 244c6ab6e..2df92b35d 100644 --- a/vgetty/lang/af.auto +++ b/vgetty/lang/af.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=reekspoortlys vgetty_create=Voeg seriepoort by vgetty_edit=Wysig seriële poort vgetty_header=Opstellingsopsies vir seriële poort -vgetty_ts=Reekspoort $1 +vgetty_ts=Reekspoort $1 vgetty_other=Ander toestel .. vgetty_rings=Ringe voordat jy antwoord vgetty_default=Wêreldwye standaard @@ -100,8 +100,8 @@ pvfdesc=$1, $2 bisse upload_err=Kon nie boodskap byvoeg nie upload_emessage=Geen WAV-lêer is gekies nie -upload_ewav=Kon nie WAV-lêer omskakel nie : $1 -upload_epvf=Kon nie RMD-lêer skep nie : $1 +upload_ewav=Kon nie WAV-lêer omskakel nie : $1 +upload_epvf=Kon nie RMD-lêer skep nie : $1 upload_esame=Die boodskaplêer $1 bestaan reeds log_apply=Toegepaste konfigurasie @@ -111,7 +111,7 @@ log_delete0=$1 ontvangde boodskappe is uitgevee log_delete1=$1 groeteboodskappe is verwyder log_options=Verander stemposopsies log_vgetty_create=Seriële poort $1 bygevoeg -log_vgetty_modify=Gewysigde reekspoort $1 +log_vgetty_modify=Gewysigde reekspoort $1 log_vgetty_delete=Seriële poort $1 is uitgevee email_subject=Stemposboodskap diff --git a/vgetty/lang/be.auto b/vgetty/lang/be.auto index 53f46531b..441fea505 100644 --- a/vgetty/lang/be.auto +++ b/vgetty/lang/be.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=спіс серыйных партоў vgetty_create=Дадайце паслядоўны порт vgetty_edit=Рэдагаваць паслядоўны порт vgetty_header=Параметры канфігурацыі паслядоўнага порта -vgetty_ts=Паслядоўны порт $1 +vgetty_ts=Паслядоўны порт $1 vgetty_other=Іншыя прылады .. vgetty_rings=Звоніць перад адказам vgetty_default=Глабальны дэфолт @@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 біт upload_err=Не атрымалася дадаць паведамленне upload_emessage=Файл WAV не абраны -upload_ewav=Не атрымалася пераўтварыць файл WAV : $1 -upload_epvf=Не атрымалася стварыць файл RMD : $1 +upload_ewav=Не атрымалася пераўтварыць файл WAV : $1 +upload_epvf=Не атрымалася стварыць файл RMD : $1 upload_esame=Файл паведамлення $1 ужо існуе log_apply=Прыкладная канфігурацыя -log_upload=Загружана віншавальнае паведамленне $1 +log_upload=Загружана віншавальнае паведамленне $1 log_move=Пераведзены $1 атрыманых паведамленняў log_delete0=Выдалены $1 атрыманых паведамленняў log_delete1=Выдалены $1 віншавальных паведамленняў log_options=Зменены варыянты галасавой пошты -log_vgetty_create=Дададзены паслядоўны порт $1 -log_vgetty_modify=Зменены паслядоўны порт $1 -log_vgetty_delete=Выдалены паслядоўны порт $1 +log_vgetty_create=Дададзены паслядоўны порт $1 +log_vgetty_modify=Зменены паслядоўны порт $1 +log_vgetty_delete=Выдалены паслядоўны порт $1 email_subject=Галасавая пошта email_body=Галасавая пошта, атрыманая на $1 ад $2. diff --git a/vgetty/lang/bg.auto b/vgetty/lang/bg.auto index a92c3774a..ff87094e5 100644 --- a/vgetty/lang/bg.auto +++ b/vgetty/lang/bg.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=списък със сериен порт vgetty_create=Добавете сериен порт vgetty_edit=Редактиране на сериен порт vgetty_header=Опции за конфигуриране на сериен порт -vgetty_ts=Сериен порт $1 +vgetty_ts=Сериен порт $1 vgetty_other=Друго устройство .. vgetty_rings=Звъни преди да отговори vgetty_default=Глобален стандарт @@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 бита upload_err=Неуспешно добавяне на съобщение upload_emessage=Няма избран WAV файл -upload_ewav=Конвертирането на WAV файл не бе успешно : $1 -upload_epvf=Неуспешно създаване на RMD файл : $1 +upload_ewav=Конвертирането на WAV файл не бе успешно : $1 +upload_epvf=Неуспешно създаване на RMD файл : $1 upload_esame=Файлът със съобщение $1 вече съществува log_apply=Приложна конфигурация -log_upload=Качено поздравително съобщение $1 +log_upload=Качено поздравително съобщение $1 log_move=Преобразува $1 получени съобщения log_delete0=Изтрити $1 получени съобщения log_delete1=Изтрити $1 поздравителни съобщения log_options=Променени опции за гласова поща -log_vgetty_create=Добавен сериен порт $1 -log_vgetty_modify=Променен сериен порт $1 -log_vgetty_delete=Изтрити сериен порт $1 +log_vgetty_create=Добавен сериен порт $1 +log_vgetty_modify=Променен сериен порт $1 +log_vgetty_delete=Изтрити сериен порт $1 email_subject=Съобщение за гласова поща email_body=Съобщение за гласова поща, получено при $1 от $2. diff --git a/vgetty/lang/da.auto b/vgetty/lang/da.auto index 25c464f78..be751a4ff 100644 --- a/vgetty/lang/da.auto +++ b/vgetty/lang/da.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=seriel portliste vgetty_create=Tilføj seriel port vgetty_edit=Rediger serieport vgetty_header=Indstillinger for seriel portkonfiguration -vgetty_ts=Seriel port $1 +vgetty_ts=Seriel port $1 vgetty_other=Andet udstyr .. vgetty_rings=Ringer inden svar vgetty_default=Global standard @@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bit upload_err=Kunne ikke tilføje besked upload_emessage=Ingen WAV-fil valgt -upload_ewav=Kunne ikke konvertere WAV-fil : $1 -upload_epvf=Kunne ikke oprette RMD-fil : $1 +upload_ewav=Kunne ikke konvertere WAV-fil : $1 +upload_epvf=Kunne ikke oprette RMD-fil : $1 upload_esame=Meddelelsesfilen $1 findes allerede log_apply=Anvendt konfiguration -log_upload=Uploadet hilsen $1 +log_upload=Uploadet hilsen $1 log_move=Konverterede $1 modtagne meddelelser log_delete0=Slet $1 modtagne meddelelser log_delete1=Slet $1 hilsen meddelelser log_options=Ændrede valgmuligheder for voicemail -log_vgetty_create=Tilføjet seriel port $1 -log_vgetty_modify=Ændret seriel port $1 -log_vgetty_delete=Slettet seriel port $1 +log_vgetty_create=Tilføjet seriel port $1 +log_vgetty_modify=Ændret seriel port $1 +log_vgetty_delete=Slettet seriel port $1 email_subject=Talebesked email_body=Talemeddelelsesmeddelelse modtaget $1 af $2. diff --git a/vgetty/lang/el.auto b/vgetty/lang/el.auto index b6a5817ff..0ee379bb1 100644 --- a/vgetty/lang/el.auto +++ b/vgetty/lang/el.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=λίστα σειριακών θυρών vgetty_create=Προσθήκη της σειριακής θύρας vgetty_edit=Επεξεργασία σειριακής θύρας vgetty_header=Επιλογές διαμόρφωσης σειριακής θύρας -vgetty_ts=Σειριακή θύρα $1 +vgetty_ts=Σειριακή θύρα $1 vgetty_other=Άλλη συσκευή .. vgetty_rings=Δαχτυλίδια πριν απαντήσετε vgetty_default=Παγκόσμια προεπιλογή @@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bits upload_err=Αποτυχία προσθήκης μηνύματος upload_emessage=Δεν έχει επιλεγεί αρχείο WAV -upload_ewav=Αποτυχία μετατροπής αρχείου WAV : $1 -upload_epvf=Αποτυχία δημιουργίας αρχείου RMD : $1 +upload_ewav=Αποτυχία μετατροπής αρχείου WAV : $1 +upload_epvf=Αποτυχία δημιουργίας αρχείου RMD : $1 upload_esame=Το αρχείο μηνύματος $1 υπάρχει ήδη log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση -log_upload=Μεταφορτωμένο μήνυμα χαιρετισμού $1 +log_upload=Μεταφορτωμένο μήνυμα χαιρετισμού $1 log_move=Μετατράπηκε $1 σε μηνύματα log_delete0=Διαγράφηκε $1 έλαβε μηνύματα log_delete1=Διαγράφηκαν $1 μηνύματα χαιρετισμού log_options=Αλλαγή επιλογών φωνητικού ταχυδρομείου -log_vgetty_create=Προστέθηκε σειριακή θύρα $1 -log_vgetty_modify=Τροποποιημένη σειριακή θύρα $1 -log_vgetty_delete=Διαγραμμένη σειριακή θύρα $1 +log_vgetty_create=Προστέθηκε σειριακή θύρα $1 +log_vgetty_modify=Τροποποιημένη σειριακή θύρα $1 +log_vgetty_delete=Διαγραμμένη σειριακή θύρα $1 email_subject=Μηνύματα τηλεφωνητή email_body=Το μήνυμα φωνητικού ταχυδρομείου παραλήφθηκε στο $1 κατά $2. diff --git a/vgetty/lang/en b/vgetty/lang/en index a30e25d31..498354199 100644 --- a/vgetty/lang/en +++ b/vgetty/lang/en @@ -86,7 +86,7 @@ received_invert=Invert selection listen_efile=Invalid message filename! listen_epath=Voicemail message no longer exists -delete_efile=Invalid message filename! +delete_efile=Invalid message filename! messages_title=Greeting Messages messages_desc=This page lists greeting messages that will be played when a caller connects to your voicemail server. If you have more that one, a single randomly chosen message will be used. diff --git a/vgetty/lang/eu.auto b/vgetty/lang/eu.auto index 1e55da20a..a7385aeab 100644 --- a/vgetty/lang/eu.auto +++ b/vgetty/lang/eu.auto @@ -100,8 +100,8 @@ pvfdesc=$1, $2 bit upload_err=Ezin izan da mezua gehitzean upload_emessage=Ez da WAV fitxategia hautatu -upload_ewav=Huts egin du WAV fitxategia bihurtzean : $1 -upload_epvf=Huts egin du RMD fitxategia sortzean : $1 +upload_ewav=Huts egin du WAV fitxategia bihurtzean : $1 +upload_epvf=Huts egin du RMD fitxategia sortzean : $1 upload_esame=$1 mezu fitxategia lehendik dago log_apply=Aplikatutako konfigurazioa diff --git a/vgetty/lang/fi.auto b/vgetty/lang/fi.auto index acf3ffd6e..a5d131469 100644 --- a/vgetty/lang/fi.auto +++ b/vgetty/lang/fi.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=sarjaporttiluettelo vgetty_create=Lisää sarjaportti vgetty_edit=Muokkaa sarjaporttia vgetty_header=Sarjaportin määritysasetukset -vgetty_ts=Sarjaportti $1 +vgetty_ts=Sarjaportti $1 vgetty_other=Muu laite .. vgetty_rings=Soi ennen vastaamista vgetty_default=Yleinen oletus @@ -100,18 +100,18 @@ pvfdesc=$1, $2 bittiä upload_err=Viestin lisäys epäonnistui upload_emessage=WAV-tiedostoa ei ole valittu -upload_ewav=WAV-tiedoston muuntaminen epäonnistui : $1 -upload_epvf=RMD-tiedoston luominen epäonnistui : $1 +upload_ewav=WAV-tiedoston muuntaminen epäonnistui : $1 +upload_epvf=RMD-tiedoston luominen epäonnistui : $1 upload_esame=Viestitiedosto $1 on jo olemassa log_apply=Sovellettu kokoonpano -log_upload=Ladattu tervehdysviesti $1 +log_upload=Ladattu tervehdysviesti $1 log_move=Muunnettu $1 vastaanotetut viestit log_delete0=Poistettu $1 vastaanotetut viestit log_delete1=Poistettu $1 tervehdysviesti log_options=Vaihdetut vastaajaasetukset -log_vgetty_create=Lisätty sarjaportti $1 -log_vgetty_modify=Muokattu sarjaportti $1 +log_vgetty_create=Lisätty sarjaportti $1 +log_vgetty_modify=Muokattu sarjaportti $1 log_vgetty_delete=Sarjaportti $1 poistettu email_subject=Vastaajaviesti diff --git a/vgetty/lang/fr.auto b/vgetty/lang/fr.auto index 28c347114..69e185053 100644 --- a/vgetty/lang/fr.auto +++ b/vgetty/lang/fr.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=liste des ports série vgetty_create=Ajouter un port série vgetty_edit=Modifier le port série vgetty_header=Options de configuration du port série -vgetty_ts=Port série $1 +vgetty_ts=Port série $1 vgetty_other=Autre appareil .. vgetty_rings=Sonne avant de répondre vgetty_default=Défaut global @@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bits upload_err=Échec de l'ajout du message upload_emessage=Aucun fichier WAV sélectionné -upload_ewav=Impossible de convertir le fichier WAV : $1 -upload_epvf=Impossible de créer le fichier RMD : $1 +upload_ewav=Impossible de convertir le fichier WAV : $1 +upload_epvf=Impossible de créer le fichier RMD : $1 upload_esame=Le fichier de message $1 existe déjà log_apply=Configuration appliquée -log_upload=Message d'accueil téléchargé $1 +log_upload=Message d'accueil téléchargé $1 log_move=$1 messages reçus convertis log_delete0=$1 messages reçus supprimés log_delete1=$1 messages d'accueil supprimés log_options=Options de messagerie vocale modifiées log_vgetty_create=Port série $1 ajouté -log_vgetty_modify=Port série modifié $1 -log_vgetty_delete=Port série supprimé $1 +log_vgetty_modify=Port série modifié $1 +log_vgetty_delete=Port série supprimé $1 email_subject=Message vocal email_body=Message vocal reçu à $1 par $2. diff --git a/vgetty/lang/he.auto b/vgetty/lang/he.auto index 45257f495..5e3e4f47f 100644 --- a/vgetty/lang/he.auto +++ b/vgetty/lang/he.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=רשימת יציאה טורית vgetty_create=הוסף יציאה טורית vgetty_edit=ערוך יציאה טורית vgetty_header=אפשרויות תצורה של יציאה טורית -vgetty_ts=יציאה טורית $1 +vgetty_ts=יציאה טורית $1 vgetty_other=מכשיר אחר .. vgetty_rings=צלצולים לפני התשובה vgetty_default=ברירת מחדל עולמית @@ -100,17 +100,17 @@ pvfdesc=$1, $2 ביטים upload_err=הוספת הודעה נכשלה upload_emessage=לא נבחר קובץ WAV -upload_ewav=המרת קובץ WAV נכשלה : $1 -upload_epvf=יצירת קובץ RMD נכשלה : $1 +upload_ewav=המרת קובץ WAV נכשלה : $1 +upload_epvf=יצירת קובץ RMD נכשלה : $1 upload_esame=קובץ ההודעה $1 כבר קיים log_apply=תצורה מיושמת -log_upload=הודעת ברכה שהועלתה $1 +log_upload=הודעת ברכה שהועלתה $1 log_move=המרה של $1 הודעות שהתקבלו log_delete0=$1 הודעות שהתקבלו נמחקו log_delete1=$1 הודעות ברכה נמחקו log_options=אפשרויות הדואר הקולי השתנו -log_vgetty_create=נוסף יציאה טורית $1 +log_vgetty_create=נוסף יציאה טורית $1 log_vgetty_modify=יציאה טורית שונה 1 log_vgetty_delete=יציאה טורית $1 נמחקה diff --git a/vgetty/lang/hr.auto b/vgetty/lang/hr.auto index ec8729ce4..d35779150 100644 --- a/vgetty/lang/hr.auto +++ b/vgetty/lang/hr.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=popis serijskih porta vgetty_create=Dodajte serijski ulaz vgetty_edit=Uredi serijski ulaz vgetty_header=Opcije konfiguracije serijskog porta -vgetty_ts=Serijski priključak $1 +vgetty_ts=Serijski priključak $1 vgetty_other=Drugi uređaj .. vgetty_rings=Zvoni prije odgovora vgetty_default=Globalna zadana vrijednost @@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bita upload_err=Nije uspjelo dodavanje poruke upload_emessage=Nije odabrana WAV datoteka -upload_ewav=Nije uspjelo pretvoriti WAV datoteku : $1 -upload_epvf=Nije uspjelo stvaranje RMD datoteke : $1 +upload_ewav=Nije uspjelo pretvoriti WAV datoteku : $1 +upload_epvf=Nije uspjelo stvaranje RMD datoteke : $1 upload_esame=Datoteka poruke $1 već postoji log_apply=Primijenjena konfiguracija -log_upload=Prenesena čestitka $1 +log_upload=Prenesena čestitka $1 log_move=Pretvoreno $1 primljene poruke log_delete0=Izbrisana je $1 primljena poruka log_delete1=Izbrisane su $1 pozdravne poruke log_options=Izmijenjene su opcije govorne pošte -log_vgetty_create=Dodan je serijski ulaz $1 -log_vgetty_modify=Izmijenjena serijska vrata $1 -log_vgetty_delete=Izbrisan je serijski ulaz $1 +log_vgetty_create=Dodan je serijski ulaz $1 +log_vgetty_modify=Izmijenjena serijska vrata $1 +log_vgetty_delete=Izbrisan je serijski ulaz $1 email_subject=Poruka glasovne pošte email_body=Poruka glasovne pošte primljena u $1 od $2. diff --git a/vgetty/lang/it.auto b/vgetty/lang/it.auto index 1e43e293c..087203246 100644 --- a/vgetty/lang/it.auto +++ b/vgetty/lang/it.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=elenco delle porte seriali vgetty_create=Aggiungi porta seriale vgetty_edit=Modifica porta seriale vgetty_header=Opzioni di configurazione della porta seriale -vgetty_ts=Porta seriale $1 +vgetty_ts=Porta seriale $1 vgetty_other=Altro dispositivo .. vgetty_rings=Squilla prima di rispondere vgetty_default=Predefinito globale @@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bit upload_err=Impossibile aggiungere il messaggio upload_emessage=Nessun file WAV selezionato -upload_ewav=Impossibile convertire il file WAV : $1 -upload_epvf=Impossibile creare il file RMD : $1 +upload_ewav=Impossibile convertire il file WAV : $1 +upload_epvf=Impossibile creare il file RMD : $1 upload_esame=Il file di messaggi $1 esiste già log_apply=Configurazione applicata -log_upload=Messaggio di saluto caricato $1 +log_upload=Messaggio di saluto caricato $1 log_move=$1 messaggi ricevuti convertiti log_delete0=$1 messaggi ricevuti eliminati log_delete1=$1 messaggi di saluto eliminati log_options=Opzioni di posta vocale modificate -log_vgetty_create=Aggiunta porta seriale $1 -log_vgetty_modify=Porta seriale modificata $1 -log_vgetty_delete=Porta seriale eliminata $1 +log_vgetty_create=Aggiunta porta seriale $1 +log_vgetty_modify=Porta seriale modificata $1 +log_vgetty_delete=Porta seriale eliminata $1 email_subject=Messaggio vocale email_body=Messaggio di posta vocale ricevuto a $1 da $2. diff --git a/vgetty/lang/ko.auto b/vgetty/lang/ko.auto index ceed9f353..95490d660 100644 --- a/vgetty/lang/ko.auto +++ b/vgetty/lang/ko.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=직렬 포트 목록 vgetty_create=직렬 포트 추가 vgetty_edit=직렬 포트 편집 vgetty_header=직렬 포트 구성 옵션 -vgetty_ts=시리얼 포트 $1 +vgetty_ts=시리얼 포트 $1 vgetty_other=다른 장치 .. vgetty_rings=응답하기 전에 울림 vgetty_default=글로벌 기본값 @@ -100,8 +100,8 @@ pvfdesc=$1, $2 비트 upload_err=메시지를 추가하지 못했습니다 upload_emessage=선택된 WAV 파일이 없습니다 -upload_ewav=WAV 파일을 변환하지 못했습니다 : $1 -upload_epvf=RMD 파일을 만들지 못했습니다 : $1 +upload_ewav=WAV 파일을 변환하지 못했습니다 : $1 +upload_epvf=RMD 파일을 만들지 못했습니다 : $1 upload_esame=메시지 파일 $1 이 (가) 이미 존재합니다 log_apply=적용되는 구성 @@ -111,7 +111,7 @@ log_delete0=$1 받은 메시지를 삭제했습니다. log_delete1=인사말 $1 개를 삭제했습니다. log_options=변경된 음성 메일 옵션 log_vgetty_create=시리얼 포트 $1 추가 -log_vgetty_modify=수정 된 직렬 포트 $1 +log_vgetty_modify=수정 된 직렬 포트 $1 log_vgetty_delete=직렬 포트 $1 을 (를) 삭제했습니다. email_subject=음성 사서함 메시지 diff --git a/vgetty/lang/lt.auto b/vgetty/lang/lt.auto index d5587b764..1ec45064e 100644 --- a/vgetty/lang/lt.auto +++ b/vgetty/lang/lt.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=nuosekliųjų prievadų sąrašas vgetty_create=Pridėti nuoseklųjį prievadą vgetty_edit=Redaguoti serijos prievadą vgetty_header=Serijinio prievado konfigūracijos parinktys -vgetty_ts=Serijinis prievadas $1 +vgetty_ts=Serijinis prievadas $1 vgetty_other=Kitas prietaisas .. vgetty_rings=Žiedai prieš atsakant vgetty_default=Visuotinis nutylėjimas @@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bitai upload_err=Nepavyko pridėti pranešimo upload_emessage=Nepasirinktas WAV failas -upload_ewav=Nepavyko konvertuoti WAV failo : $1 -upload_epvf=Nepavyko sukurti RMD failo : $1 +upload_ewav=Nepavyko konvertuoti WAV failo : $1 +upload_epvf=Nepavyko sukurti RMD failo : $1 upload_esame=Žinutės failas $1 jau yra log_apply=Taikoma konfigūracija -log_upload=Įkeltas sveikinimo pranešimas $1 +log_upload=Įkeltas sveikinimo pranešimas $1 log_move=Konvertuoti $1 gauti pranešimai log_delete0=Ištrinta $1 gauta žinutė log_delete1=Ištrinta $1 sveikinimo žinutė log_options=Pakeistos balso pašto parinktys -log_vgetty_create=Pridėtas serijinis prievadas $1 -log_vgetty_modify=Modifikuotas serijinis prievadas $1 -log_vgetty_delete=Ištrintas serijinis prievadas $1 +log_vgetty_create=Pridėtas serijinis prievadas $1 +log_vgetty_modify=Modifikuotas serijinis prievadas $1 +log_vgetty_delete=Ištrintas serijinis prievadas $1 email_subject=Balso pašto pranešimas email_body=Balso pašto pranešimas, gautas $1, $2. diff --git a/vgetty/lang/lv.auto b/vgetty/lang/lv.auto index f0b5850e0..91c646690 100644 --- a/vgetty/lang/lv.auto +++ b/vgetty/lang/lv.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=seriālo portu saraksts vgetty_create=Pievienot seriālo portu vgetty_edit=Rediģēt seriālo portu vgetty_header=Seriālā porta konfigurācijas iespējas -vgetty_ts=Sērijas osta $1 +vgetty_ts=Sērijas osta $1 vgetty_other=Cita ierīce .. vgetty_rings=Zvana pirms atbildes vgetty_default=Globālais noklusējums @@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 biti upload_err=Neizdevās pievienot ziņojumu upload_emessage=Nav atlasīts WAV fails -upload_ewav=Neizdevās konvertēt WAV failu : $1 -upload_epvf=Neizdevās izveidot RMD failu : $1 +upload_ewav=Neizdevās konvertēt WAV failu : $1 +upload_epvf=Neizdevās izveidot RMD failu : $1 upload_esame=Ziņojuma fails $1 jau pastāv log_apply=Lietotā konfigurācija -log_upload=Augšupielādēts sveiciena ziņojums $1 +log_upload=Augšupielādēts sveiciena ziņojums $1 log_move=Pārveidoti $1 saņemtie ziņojumi log_delete0=Izdzēsa $1 saņemtos ziņojumus log_delete1=Izdzēsti $1 apsveikuma ziņojumi log_options=Mainītas balss pasta iespējas -log_vgetty_create=Pievienots sērijas ports $1 -log_vgetty_modify=Pārveidots seriālais ports $1 -log_vgetty_delete=Dzēsts sērijas ports $1 +log_vgetty_create=Pievienots sērijas ports $1 +log_vgetty_modify=Pārveidots seriālais ports $1 +log_vgetty_delete=Dzēsts sērijas ports $1 email_subject=Balss pasta ziņojums email_body=Balss pasta ziņojums saņemts no $1 līdz $2. diff --git a/vgetty/lang/ms.auto b/vgetty/lang/ms.auto index 600def203..a21e88207 100644 --- a/vgetty/lang/ms.auto +++ b/vgetty/lang/ms.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=senarai port siri vgetty_create=Tambah Port Serial vgetty_edit=Edit Port Serial vgetty_header=Pilihan konfigurasi port serial -vgetty_ts=Port siri $1 +vgetty_ts=Port siri $1 vgetty_other=Peranti lain .. vgetty_rings=Cincin sebelum menjawab vgetty_default=Lalai global @@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bit upload_err=Gagal menambah mesej upload_emessage=Fail WAV tidak dipilih -upload_ewav=Gagal menukar fail WAV : $1 -upload_epvf=Gagal membuat fail RMD : $1 +upload_ewav=Gagal menukar fail WAV : $1 +upload_epvf=Gagal membuat fail RMD : $1 upload_esame=Fail mesej $1 sudah wujud log_apply=Konfigurasi terapan -log_upload=Mesej ucapan yang dimuat naik $1 +log_upload=Mesej ucapan yang dimuat naik $1 log_move=Dikonversi $1 menerima mesej log_delete0=Dihapus $1 menerima mesej log_delete1=Dihapus $1 mesej ucapan log_options=Pilihan mel suara yang diubah -log_vgetty_create=Menambah port bersiri $1 -log_vgetty_modify=Port siri yang diubahsuai $1 -log_vgetty_delete=Port siri terpadam $1 +log_vgetty_create=Menambah port bersiri $1 +log_vgetty_modify=Port siri yang diubahsuai $1 +log_vgetty_delete=Port siri terpadam $1 email_subject=Mesej mel suara email_body=Mesej mel suara diterima pada $1 oleh $2. diff --git a/vgetty/lang/mt.auto b/vgetty/lang/mt.auto index 64f161917..c316e3c35 100644 --- a/vgetty/lang/mt.auto +++ b/vgetty/lang/mt.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=Lista tal-port serjali vgetty_create=Żid il-Port tas-Serje vgetty_edit=Editja l-Port tas-Serje vgetty_header=Għażliet ta 'konfigurazzjoni tal-port serjali -vgetty_ts=Port tas-serje $1 +vgetty_ts=Port tas-serje $1 vgetty_other=Apparat ieħor .. vgetty_rings=Ċrieki qabel ma twieġeb vgetty_default=Inadempjenza globali @@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bits upload_err=Ma rnexxielux iżid messaġġ upload_emessage=L-ebda fajl WAV ma ntgħażel -upload_ewav=Ma rnexxielux jikkonverti l-fajl WAV : $1 -upload_epvf=Ma rnexxielux joħloq fajl RMD : $1 +upload_ewav=Ma rnexxielux jikkonverti l-fajl WAV : $1 +upload_epvf=Ma rnexxielux joħloq fajl RMD : $1 upload_esame=Il-fajl tal-messaġġ $1 diġà jeżisti log_apply=Konfigurazzjoni applikata -log_upload=Imtella 'l-messaġġ ta' awguri $1 +log_upload=Imtella 'l-messaġġ ta' awguri $1 log_move=Mibdula $1 messaġġi riċevuti log_delete0=Messaġġi rċevuti $1 imħassra log_delete1=Messaġġi ta 'awguri ta' $1 imħassra log_options=Inbidlu b'għażliet tal-voicemail log_vgetty_create=Port tas-serje $1 miżjud -log_vgetty_modify=Port tas-serje modifikat $1 -log_vgetty_delete=Port tas-serje mħassar $1 +log_vgetty_modify=Port tas-serje modifikat $1 +log_vgetty_delete=Port tas-serje mħassar $1 email_subject=Messaġġ tal-voicemail email_body=Messaġġ tal-voicemail riċevut fi $1 minn $2. diff --git a/vgetty/lang/pt.auto b/vgetty/lang/pt.auto index 13681685f..de7d75534 100644 --- a/vgetty/lang/pt.auto +++ b/vgetty/lang/pt.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=lista de portas seriais vgetty_create=Adicionar porta serial vgetty_edit=Editar porta serial vgetty_header=Opções de configuração da porta serial -vgetty_ts=Porta serial $1 +vgetty_ts=Porta serial $1 vgetty_other=Outro dispositivo .. vgetty_rings=Toca antes de atender vgetty_default=Padrão global @@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bits upload_err=Falha ao adicionar mensagem upload_emessage=Nenhum arquivo WAV selecionado -upload_ewav=Falha ao converter o arquivo WAV : $1 -upload_epvf=Falha ao criar o arquivo RMD : $1 +upload_ewav=Falha ao converter o arquivo WAV : $1 +upload_epvf=Falha ao criar o arquivo RMD : $1 upload_esame=O arquivo de mensagem $1 já existe log_apply=Configuração aplicada -log_upload=Mensagem de saudação carregada $1 +log_upload=Mensagem de saudação carregada $1 log_move=$1 mensagens recebidas convertidas log_delete0=$1 mensagens recebidas excluídas log_delete1=$1 mensagens de saudação excluídas log_options=Opções de correio de voz alteradas log_vgetty_create=Porta serial $1 adicionada -log_vgetty_modify=Porta serial modificada $1 -log_vgetty_delete=Porta serial excluída $1 +log_vgetty_modify=Porta serial modificada $1 +log_vgetty_delete=Porta serial excluída $1 email_subject=Mensagem de correio de voz email_body=Mensagem de correio de voz recebida em $1 por $2. diff --git a/vgetty/lang/pt_BR.auto b/vgetty/lang/pt_BR.auto index 13681685f..de7d75534 100644 --- a/vgetty/lang/pt_BR.auto +++ b/vgetty/lang/pt_BR.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=lista de portas seriais vgetty_create=Adicionar porta serial vgetty_edit=Editar porta serial vgetty_header=Opções de configuração da porta serial -vgetty_ts=Porta serial $1 +vgetty_ts=Porta serial $1 vgetty_other=Outro dispositivo .. vgetty_rings=Toca antes de atender vgetty_default=Padrão global @@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bits upload_err=Falha ao adicionar mensagem upload_emessage=Nenhum arquivo WAV selecionado -upload_ewav=Falha ao converter o arquivo WAV : $1 -upload_epvf=Falha ao criar o arquivo RMD : $1 +upload_ewav=Falha ao converter o arquivo WAV : $1 +upload_epvf=Falha ao criar o arquivo RMD : $1 upload_esame=O arquivo de mensagem $1 já existe log_apply=Configuração aplicada -log_upload=Mensagem de saudação carregada $1 +log_upload=Mensagem de saudação carregada $1 log_move=$1 mensagens recebidas convertidas log_delete0=$1 mensagens recebidas excluídas log_delete1=$1 mensagens de saudação excluídas log_options=Opções de correio de voz alteradas log_vgetty_create=Porta serial $1 adicionada -log_vgetty_modify=Porta serial modificada $1 -log_vgetty_delete=Porta serial excluída $1 +log_vgetty_modify=Porta serial modificada $1 +log_vgetty_delete=Porta serial excluída $1 email_subject=Mensagem de correio de voz email_body=Mensagem de correio de voz recebida em $1 por $2. diff --git a/vgetty/lang/ro.auto b/vgetty/lang/ro.auto index 1ab9b52eb..d56c7c1ab 100644 --- a/vgetty/lang/ro.auto +++ b/vgetty/lang/ro.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=lista porturilor seriale vgetty_create=Adăugați Serial Port vgetty_edit=Editează portul serial vgetty_header=Opțiuni de configurare a portului serial -vgetty_ts=Port serial $1 +vgetty_ts=Port serial $1 vgetty_other=Alt dispozitiv .. vgetty_rings=Inele înainte de a răspunde vgetty_default=Implicit global @@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 biți upload_err=Eroare la adăugarea mesajului upload_emessage=Nu a fost selectat niciun fișier WAV -upload_ewav=Conversia fișierului WAV nu a reușit : $1 -upload_epvf=Crearea fișierului RMD nu a reușit : $1 +upload_ewav=Conversia fișierului WAV nu a reușit : $1 +upload_epvf=Crearea fișierului RMD nu a reușit : $1 upload_esame=Fișierul de mesaj $1 există deja log_apply=Configurație aplicată -log_upload=A fost încărcat mesajul de salut $1 +log_upload=A fost încărcat mesajul de salut $1 log_move=Conversia $1 a primit mesaje log_delete0=$1 au fost șterse mesaje log_delete1=Mesaje de felicitare $1 șterse log_options=Opțiuni modificate pentru mesajele vocale -log_vgetty_create=Se adaugă portul serial $1 -log_vgetty_modify=Port seriat modificat $1 -log_vgetty_delete=Portul serial șterge $1 +log_vgetty_create=Se adaugă portul serial $1 +log_vgetty_modify=Port seriat modificat $1 +log_vgetty_delete=Portul serial șterge $1 email_subject=Mesaj vocal email_body=Mesajul vocal primit la $1 cu $2. diff --git a/vgetty/lang/sk.auto b/vgetty/lang/sk.auto index 7e08ba7aa..fb040d06d 100644 --- a/vgetty/lang/sk.auto +++ b/vgetty/lang/sk.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=zoznam sériových portov vgetty_create=Pridajte sériový port vgetty_edit=Upraviť sériový port vgetty_header=Možnosti konfigurácie sériového portu -vgetty_ts=Sériový port $1 +vgetty_ts=Sériový port $1 vgetty_other=Iné zariadenie .. vgetty_rings=Krúžky pred odpoveďou vgetty_default=Globálne predvolené @@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bitov upload_err=Nepodarilo sa pridať správu upload_emessage=Nie je vybratý žiadny súbor WAV -upload_ewav=Nepodarilo sa skonvertovať súbor WAV : $1 -upload_epvf=Nepodarilo sa vytvoriť súbor RMD : $1 +upload_ewav=Nepodarilo sa skonvertovať súbor WAV : $1 +upload_epvf=Nepodarilo sa vytvoriť súbor RMD : $1 upload_esame=Súbor správ $1 už existuje log_apply=Aplikovaná konfigurácia -log_upload=Odovzdaná uvítacia správa $1 +log_upload=Odovzdaná uvítacia správa $1 log_move=Konvertované $1 prijaté správy log_delete0=Odstránené $1 prijaté správy log_delete1=Odstránené $1 uvítacie správy log_options=Zmenené možnosti hlasovej schránky -log_vgetty_create=Pridaný sériový port $1 -log_vgetty_modify=Upravený sériový port $1 -log_vgetty_delete=Vymazaný sériový port $1 +log_vgetty_create=Pridaný sériový port $1 +log_vgetty_modify=Upravený sériový port $1 +log_vgetty_delete=Vymazaný sériový port $1 email_subject=Správa hlasovej schránky email_body=Správa hlasovej schránky bola prijatá na $1 po $2. diff --git a/vgetty/lang/sl.auto b/vgetty/lang/sl.auto index a947b4bec..1ec7640d0 100644 --- a/vgetty/lang/sl.auto +++ b/vgetty/lang/sl.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=seznam serijskih vrat vgetty_create=Dodajte serijska vrata vgetty_edit=Uredi serijska vrata vgetty_header=Možnosti konfiguracije serijskih vrat -vgetty_ts=Serijska vrata $1 +vgetty_ts=Serijska vrata $1 vgetty_other=Druga naprava .. vgetty_rings=Zvoni pred odgovorom vgetty_default=Globalno privzeto @@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bita upload_err=Sporočila ni bilo mogoče dodati upload_emessage=Izbrana ni nobena datoteka WAV -upload_ewav=Ni bilo mogoče pretvoriti datoteke WAV : $1 -upload_epvf=Ni bilo mogoče ustvariti datoteke RMD : $1 +upload_ewav=Ni bilo mogoče pretvoriti datoteke WAV : $1 +upload_epvf=Ni bilo mogoče ustvariti datoteke RMD : $1 upload_esame=Datoteka s sporočilom $1 že obstaja log_apply=Uporabljena konfiguracija -log_upload=Naloženo pozdravno sporočilo $1 +log_upload=Naloženo pozdravno sporočilo $1 log_move=Pretvoril $1 prejeta sporočila log_delete0=Izbrisana $1 prejeta sporočila log_delete1=Izbrisanih $1 pozdravnih sporočil log_options=Spremenjene možnosti glasovne pošte -log_vgetty_create=Dodana so serijska vrata $1 -log_vgetty_modify=Spremenjena serijska vrata $1 -log_vgetty_delete=Izbrisana serijska vrata $1 +log_vgetty_create=Dodana so serijska vrata $1 +log_vgetty_modify=Spremenjena serijska vrata $1 +log_vgetty_delete=Izbrisana serijska vrata $1 email_subject=Sporočilo glasovne pošte email_body=Sporočilo glasovne pošte, prejeto v $1, $2. diff --git a/vgetty/lang/sv.auto b/vgetty/lang/sv.auto index 90d09d10f..f2a07148a 100644 --- a/vgetty/lang/sv.auto +++ b/vgetty/lang/sv.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=serieportlista vgetty_create=Lägg till serieport vgetty_edit=Redigera serieport vgetty_header=Alternativ för seriell portkonfiguration -vgetty_ts=Seriell port $1 +vgetty_ts=Seriell port $1 vgetty_other=Annan enhet .. vgetty_rings=Ringar innan du svarar vgetty_default=Global standard @@ -100,18 +100,18 @@ pvfdesc=$1, $2 bitar upload_err=Det gick inte att lägga till meddelande upload_emessage=Ingen WAV-fil vald -upload_ewav=Det gick inte att konvertera WAV-filen : $1 -upload_epvf=Det gick inte att skapa RMD-fil : $1 +upload_ewav=Det gick inte att konvertera WAV-filen : $1 +upload_epvf=Det gick inte att skapa RMD-fil : $1 upload_esame=Meddelandefilen $1 finns redan log_apply=Tillämpad konfiguration -log_upload=Uppladdat hälsningsmeddelande $1 +log_upload=Uppladdat hälsningsmeddelande $1 log_move=Konverterade $1 mottagna meddelanden log_delete0=Raderade $1 mottagna meddelanden log_delete1=$1 hälsningsmeddelanden raderade log_options=Ändrade röstmeddelandealternativ -log_vgetty_create=Lade till seriell port $1 -log_vgetty_modify=Modifierad serieport $1 +log_vgetty_create=Lade till seriell port $1 +log_vgetty_modify=Modifierad serieport $1 log_vgetty_delete=Seriell port $1 raderad email_subject=Röstmeddelande diff --git a/vgetty/lang/th.auto b/vgetty/lang/th.auto index a91eaf130..335641444 100644 --- a/vgetty/lang/th.auto +++ b/vgetty/lang/th.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=รายการพอร์ตอนุกรม vgetty_create=เพิ่มพอร์ตอนุกรม vgetty_edit=แก้ไขพอร์ตอนุกรม vgetty_header=ตัวเลือกการกำหนดค่าพอร์ตอนุกรม -vgetty_ts=พอร์ตอนุกรม $1 +vgetty_ts=พอร์ตอนุกรม $1 vgetty_other=อุปกรณ์อื่น ๆ .. vgetty_rings=ส่งเสียงกริ่งก่อนตอบรับ vgetty_default=ค่าเริ่มต้นทั่วโลก @@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 บิต upload_err=ไม่สามารถเพิ่มข้อความ upload_emessage=ไม่ได้เลือกไฟล์ WAV -upload_ewav=ไม่สามารถแปลงไฟล์ WAV : $1 -upload_epvf=ไม่สามารถสร้างไฟล์ RMD : $1 +upload_ewav=ไม่สามารถแปลงไฟล์ WAV : $1 +upload_epvf=ไม่สามารถสร้างไฟล์ RMD : $1 upload_esame=มีไฟล์ข้อความ $1 อยู่แล้ว log_apply=ใช้การกำหนดค่า -log_upload=ข้อความทักทายที่อัปโหลด $1 -log_move=แปลงข้อความที่ได้รับ $1 -log_delete0=ลบข้อความที่ได้รับ $1 -log_delete1=ลบข้อความทักทาย $1 +log_upload=ข้อความทักทายที่อัปโหลด $1 +log_move=แปลงข้อความที่ได้รับ $1 +log_delete0=ลบข้อความที่ได้รับ $1 +log_delete1=ลบข้อความทักทาย $1 log_options=เปลี่ยนตัวเลือกข้อความเสียง -log_vgetty_create=เพิ่มพอร์ตอนุกรม $1 -log_vgetty_modify=แก้ไขพอร์ตอนุกรม $1 +log_vgetty_create=เพิ่มพอร์ตอนุกรม $1 +log_vgetty_modify=แก้ไขพอร์ตอนุกรม $1 log_vgetty_delete=ลบพอร์ตอนุกรม $1 แล้ว email_subject=ข้อความเสียง -email_body=ได้รับข้อความเสียงที่ $1 โดย $2 +email_body=ได้รับข้อความเสียงที่ $1 โดย $2 diff --git a/vgetty/lang/tr.auto b/vgetty/lang/tr.auto index 782f1e676..968ec638a 100644 --- a/vgetty/lang/tr.auto +++ b/vgetty/lang/tr.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=seri port listesi vgetty_create=Seri Bağlantı Noktası Ekle vgetty_edit=Seri Bağlantı Noktasını Düzenle vgetty_header=Seri bağlantı noktası yapılandırma seçenekleri -vgetty_ts=Seri bağlantı noktası $1 +vgetty_ts=Seri bağlantı noktası $1 vgetty_other=Diğer cihaz .. vgetty_rings=Yanıtlamadan önce çalıyor vgetty_default=Genel varsayılan @@ -100,18 +100,18 @@ pvfdesc=$1, $2 bit upload_err=Mesaj eklenemedi upload_emessage=Hiçbir WAV dosyası seçilmedi -upload_ewav=WAV dosyası dönüştürülemedi : $1 -upload_epvf=RMD dosyası oluşturulamadı : $1 +upload_ewav=WAV dosyası dönüştürülemedi : $1 +upload_epvf=RMD dosyası oluşturulamadı : $1 upload_esame=$1 ileti dosyası zaten var log_apply=Uygulamalı yapılandırma -log_upload=Yüklenen karşılama mesajı $1 +log_upload=Yüklenen karşılama mesajı $1 log_move=Dönüştürülen $1 alınan mesaj log_delete0=$1 alınan mesaj silindi log_delete1=$1 tebrik mesajı silindi log_options=Sesli mesaj seçeneklerini değiştirme log_vgetty_create=$1 seri bağlantı noktası eklendi -log_vgetty_modify=Değiştirilmiş seri bağlantı noktası $1 +log_vgetty_modify=Değiştirilmiş seri bağlantı noktası $1 log_vgetty_delete=Seri bağlantı noktası $1 silindi email_subject=Sesli mesaj diff --git a/vgetty/lang/vi.auto b/vgetty/lang/vi.auto index 0ad5dbca4..d72c83d8f 100644 --- a/vgetty/lang/vi.auto +++ b/vgetty/lang/vi.auto @@ -18,7 +18,7 @@ vgetty_return=danh sách cổng nối tiếp vgetty_create=Thêm cổng nối tiếp vgetty_edit=Chỉnh sửa cổng nối tiếp vgetty_header=Tùy chọn cấu hình cổng nối tiếp -vgetty_ts=Cổng nối tiếp $1 +vgetty_ts=Cổng nối tiếp $1 vgetty_other=Thiết bị khác .. vgetty_rings=Nhẫn trước khi trả lời vgetty_default=Toàn cầu mặc định @@ -100,19 +100,19 @@ pvfdesc=$1, $2 bit upload_err=Không thể thêm tin nhắn upload_emessage=Không có tệp WAV nào được chọn -upload_ewav=Không thể chuyển đổi tệp WAV : $1 -upload_epvf=Không thể tạo tệp RMD : $1 +upload_ewav=Không thể chuyển đổi tệp WAV : $1 +upload_epvf=Không thể tạo tệp RMD : $1 upload_esame=Tệp tin nhắn $1 đã tồn tại log_apply=Cấu hình ứng dụng -log_upload=Tin nhắn chúc mừng đã tải lên $1 +log_upload=Tin nhắn chúc mừng đã tải lên $1 log_move=Đã chuyển đổi $1 tin nhắn nhận được log_delete0=Đã xóa $1 tin nhắn nhận được log_delete1=Đã xóa $1 tin nhắn chúc mừng log_options=Tùy chọn thư thoại đã thay đổi -log_vgetty_create=Đã thêm cổng nối tiếp $1 -log_vgetty_modify=Cổng nối tiếp được sửa đổi $1 -log_vgetty_delete=Đã xóa cổng nối tiếp $1 +log_vgetty_create=Đã thêm cổng nối tiếp $1 +log_vgetty_modify=Cổng nối tiếp được sửa đổi $1 +log_vgetty_delete=Đã xóa cổng nối tiếp $1 email_subject=Tin nhắn thoại email_body=Tin nhắn thư thoại nhận được ở $1 theo $2. diff --git a/vnc/lang/ko b/vnc/lang/ko index e9f31fbc5..d1307420d 100644 --- a/vnc/lang/ko +++ b/vnc/lang/ko @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=VNC 클라이언트 index_warn=경고! 이 VNC 세션은 암호화되지 않았습니다. -index_nojava=이 모듈은 자바와 함께 사용해야 하지만 현재 브라우저에서는 자바를 지원하지 않습니다. +index_nojava=이 모듈은 자바와 함께 사용해야 하지만 현재 브라우저에서는 자바를 지원하지 않습니다. index_credits=AT&T에서 작성한 VNC 클라이언트 애플릿입니다. 자세한 내용은 http://www.uk.research.att.com/vnc를 참조하십시오. index_esocket=$1 포트 $2을(를) 실행 중인 VNC 서버가 없습니다. diff --git a/webalizer/lang/af.auto b/webalizer/lang/af.auto index 1fedb111b..22b0bd001 100644 --- a/webalizer/lang/af.auto +++ b/webalizer/lang/af.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Webalizer Logfile Analise -index_version=Webalizer-weergawe $1 -index_version_webalizer=Webalizer-weergawe $1 +index_version=Webalizer-weergawe $1 +index_version_webalizer=Webalizer-weergawe $1 index_version_awffull=AWFFull index_ewebalizer=Die logfile-analise-opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd. index_econf=Die Webalizer-konfigurasielêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u module-opstelling verkeerd. @@ -22,7 +22,7 @@ index_global=Wysig globale opsies index_globaldesc=Klik op hierdie knoppie om Webalizer-opsies te wysig wat van toepassing is op verslae wat gegenereer word uit alle loglêers. index_eversion=Die Webalizer-opdrag $1 op u stelsel is weergawe $2, maar hierdie module ondersteun slegs weergawes $3 en hoër. index_egetversion=Kon nie die weergawe van Webalizer met opdrag $1 : $2 kry nie -index_when=Ja, $1 +index_when=Ja, $1 index_webalizer=Webalizer index_enable=Skedule gekies index_disable=De-skedule gekies @@ -66,7 +66,7 @@ save_euser=Ontbrekende of ongeldige gebruiker om webalisator te gebruik as save_ewuser=Geen Unix-gebruiker genaamd $1 bestaan nie save_ehost=Ontbrekende of ongeldige webwerfgasheernaam save_etitle=Verslagtitel ontbreek -save_ecannot=U mag slegs verslae genereer vir logs onder $1 +save_ecannot=U mag slegs verslae genereer vir logs onder $1 view_epath=Ongeldige PATH_INFO view_efile=Ongeldige verslaglêernaam @@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Bekyk verslag global_title=Wêreldwye webalizer-opsies global_title2=Webalizer-verslagopsies -global_for=Vir loglêer $1 +global_for=Vir loglêer $1 global_first=Daar is tans geen opsies vir hierdie loglêer opgestel nie, wat beteken dat die wêreldopsies in plaas daarvan gebruik sal word. As hierdie vorm gestoor word, gebruik verslae wat vir hierdie log gemaak word, van nou af die instellings wat op hierdie bladsy gekies is. global_header=Webalizer-opsies vir alle verslae global_host=Webwerf gasheernaam @@ -147,11 +147,11 @@ global_ecurrent=Inkrementele lêernaam ontbreek of ongeldig global_ecache=DNS-cache-lêernaam ontbreek of ongeldig log_create_log=Rapportering vir $1 geskep -log_modify_log=Gewysigde verslagdoening vir $1 +log_modify_log=Gewysigde verslagdoening vir $1 log_delete_log=Rapportering vir $1 is uitgevee -log_generate_log=Gegenereerde verslag vir $1 +log_generate_log=Gegenereerde verslag vir $1 log_global=Gewysigde globale Webalizer-opsies -log_global2=Gewysigde Webalizer-opsies vir $1 +log_global2=Gewysigde Webalizer-opsies vir $1 log_enable_logs=Geplande verslagdoening oor $1 -loglêers log_disable_logs=Geprogrammeerde verslagdoening oor $1 logs diff --git a/webalizer/lang/ar.auto b/webalizer/lang/ar.auto index f94223557..c0ac7eacb 100644 --- a/webalizer/lang/ar.auto +++ b/webalizer/lang/ar.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_return=قائمة ملفات السجل index_global=تحرير الخيارات العالمية index_globaldesc=انقر فوق هذا الزر لتحرير خيارات Webalizer التي تنطبق على التقارير التي تم إنشاؤها من جميع ملفات السجل. index_eversion=أمر Webalizer $1 على نظامك هو الإصدار$2 ، لكن هذه الوحدة تدعم فقط الإصدارات $3 وما فوق. -index_egetversion=فشل في الحصول على إصدار Webalizer بالأمر $1 : $2 +index_egetversion=فشل في الحصول على إصدار Webalizer بالأمر $1 : $2 index_when=نعم ،$1 index_webalizer=Webalizer index_enable=تم تحديد الجدول الزمني diff --git a/webalizer/lang/be.auto b/webalizer/lang/be.auto index 88435264f..c943e6097 100644 --- a/webalizer/lang/be.auto +++ b/webalizer/lang/be.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Аналіз часопісаў Webalizer -index_version=Версія Webalizer $1 -index_version_webalizer=Версія Webalizer $1 +index_version=Версія Webalizer $1 +index_version_webalizer=Версія Webalizer $1 index_version_awffull=AWFFull index_ewebalizer=Каманда вашай сістэмы аналізу часопісаў $1 не знойдзена. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная. index_econf=Файл канфігурацыі Webalizer $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная. @@ -21,8 +21,8 @@ index_return=спіс файлаў часопіса index_global=Рэдагаваць глабальныя параметры index_globaldesc=Націсніце гэтую кнопку, каб адрэдагаваць параметры Webalizer, якія прымяняюцца да справаздач, згенераваных з усіх файлаў часопісаў. index_eversion=Каманда Webalizer $1 у вашай сістэме мае версію $2, але гэты модуль падтрымлівае толькі версіі $3 і вышэй. -index_egetversion=Не атрымалася атрымаць версію Webalizer з камандай $1 : $2 -index_when=Так, $1 +index_egetversion=Не атрымалася атрымаць версію Webalizer з камандай $1 : $2 +index_when=Так, $1 index_webalizer=Вебалайзер index_enable=Графік абраны index_disable=Абраны графік выбару @@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=Файл часопіса не быў уведзены альбо н save_ecfile=Адсутнічае альбо неіснуючы іншы файл канфігурацыі save_edir=Каталог справаздач не быў уведзены альбо не існуе save_euser=Адсутнічае альбо недапушчальны карыстальнік для запуску webalizer як -save_ewuser=Не існуе карыстальніка Unix, які называецца $1 +save_ewuser=Не існуе карыстальніка Unix, які называецца $1 save_ehost=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя хаста сайта save_etitle=Адсутнічае назва дакладу -save_ecannot=Вы можаце ствараць справаздачы толькі для часопісаў пад $1 +save_ecannot=Вы можаце ствараць справаздачы толькі для часопісаў пад $1 view_epath=Няправільная PATH_INFO view_efile=Няправільнае імя файла справаздачы @@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Прагледзець справаздачу global_title=Варыянты глабальнага Webalizer global_title2=Параметры справаздачы па Webalizer -global_for=Для файла лога $1 +global_for=Для файла лога $1 global_first=У цяперашні час для гэтага файла часопіса не ўстаноўлены параметры, гэта азначае, што замест гэтага будуць выкарыстаны глабальныя параметры. Пры захаванні гэтай формы справаздачы, згенераваныя для гэтага часопіса, будуць выкарыстоўваць налады, абраныя на гэтай старонцы. global_header=Варыянты Webalizer для ўсіх справаздач global_host=Імя хаста сайта @@ -146,14 +146,14 @@ global_ehistory=Адсутнічае альбо недапушчальнае і global_ecurrent=Адсутнічае альбо недапушчальнае пакрокавае імя файла global_ecache=Адсутнічае ці недапушчальнае імя файла кэша DNS -log_create_log=Створана справаздачнасць для $1 -log_modify_log=Зменена справаздачнасць для $1 -log_delete_log=Выдалена справаздача для $1 -log_generate_log=Ствараецца справаздача для $1 +log_create_log=Створана справаздачнасць для $1 +log_modify_log=Зменена справаздачнасць для $1 +log_delete_log=Выдалена справаздача для $1 +log_generate_log=Ствараецца справаздача для $1 log_global=Зменены глабальныя варыянты Webalizer -log_global2=Зменены варыянты Webalizer для $1 +log_global2=Зменены варыянты Webalizer для $1 log_enable_logs=Запланаванае справаздача па $1 часопісах -log_disable_logs=Адкладзенае справаздача па часопісах $1 +log_disable_logs=Адкладзенае справаздача па часопісах $1 acl_view=Можаце праглядаць толькі існуючыя справаздачы? acl_global=Ці можна рэдагаваць глабальныя варыянты webalizer? diff --git a/webalizer/lang/bg.auto b/webalizer/lang/bg.auto index af54b9944..eccc7b12e 100644 --- a/webalizer/lang/bg.auto +++ b/webalizer/lang/bg.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Анализ на логафил на Webalizer -index_version=Версия на Webalizer $1 -index_version_webalizer=Версия на Webalizer $1 +index_version=Версия на Webalizer $1 +index_version_webalizer=Версия на Webalizer $1 index_version_awffull=AWFFull index_ewebalizer=Командата за анализ на регистрационния файл $1 не беше намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна. index_econf=Конфигурационният файл Webalizer $1 не бе намерен във вашата система. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на модул е неправилна. @@ -21,8 +21,8 @@ index_return=списък на файловете в лог index_global=Редактиране на глобални опции index_globaldesc=Кликнете върху този бутон, за да редактирате опциите на Webalizer, които се прилагат за отчетите, генерирани от всички файлове на журнала. index_eversion=Командата Webalizer $1 във вашата система е версия $2, но този модул поддържа само версии $3 и по-високи. -index_egetversion=Не успя да се получи версията на Webalizer с команда $1 : $2 -index_when=Да, $1 +index_egetversion=Не успя да се получи версията на Webalizer с команда $1 : $2 +index_when=Да, $1 index_webalizer=Webalizer index_enable=Графикът е избран index_disable=Избран е график за избор @@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=Лог файлът не е въведен или не съществ save_ecfile=Липсващ или несъществуващ друг конфигурационен файл save_edir=Директория за отчети не е въведена или не съществува save_euser=Липсващ или невалиден потребител, който да стартира webalizer като -save_ewuser=Не съществува потребител на Unix, наречен $1 +save_ewuser=Не съществува потребител на Unix, наречен $1 save_ehost=Липсващо или невалидно име на хоста на уебсайта save_etitle=Липсва заглавие на доклада -save_ecannot=Можете да генерирате отчети само за регистрационни файлове под $1 +save_ecannot=Можете да генерирате отчети само за регистрационни файлове под $1 view_epath=Невалиден PATH_INFO view_efile=Невалидно име на файла на отчета @@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Преглед на отчета global_title=Опции за глобален Webalizer global_title2=Опции за отчет на Webalizer -global_for=За логфайл $1 +global_for=За логфайл $1 global_first=Понастоящем не са зададени опции за този лог файл, което означава, че вместо това ще се използват глобалните опции. Когато този формуляр бъде запазен, отчетите, генерирани за този дневник, ще използват настройките, избрани на тази страница оттук нататък. global_header=Опции за Webalizer за всички отчети global_host=Име на хоста на уебсайта @@ -146,12 +146,12 @@ global_ehistory=Липсващо или невалидно име на файл global_ecurrent=Липсващо или невалидно инкрементално име на файл global_ecache=Липсващо или невалидно име на DNS кеш файл -log_create_log=Създадено отчитане за $1 -log_modify_log=Модифицирано отчитане за $1 -log_delete_log=Изтрито отчитане за $1 -log_generate_log=Генериран отчет за $1 +log_create_log=Създадено отчитане за $1 +log_modify_log=Модифицирано отчитане за $1 +log_delete_log=Изтрито отчитане за $1 +log_generate_log=Генериран отчет за $1 log_global=Модифицирани глобални опции на Webalizer -log_global2=Модифицирани опции на Webalizer за $1 +log_global2=Модифицирани опции на Webalizer за $1 log_enable_logs=Планирано отчитане на $1 регистрационни файлове log_disable_logs=Декларирано отчитане на $1 регистрационни файлове diff --git a/webalizer/lang/cs.auto b/webalizer/lang/cs.auto index cde96cd1b..ccf612f3e 100644 --- a/webalizer/lang/cs.auto +++ b/webalizer/lang/cs.auto @@ -1,6 +1,6 @@ -index_version_webalizer=Verze webalizeru $1 +index_version_webalizer=Verze webalizeru $1 index_version_awffull=AWFFull -index_when=Ano, $1 +index_when=Ano, $1 index_webalizer=Webalizer index_enable=Vybraný rozvrh index_disable=Odvolení vybrané diff --git a/webalizer/lang/da.auto b/webalizer/lang/da.auto index 36b87ea02..9ba544121 100644 --- a/webalizer/lang/da.auto +++ b/webalizer/lang/da.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Webalizer Logfilfil -index_version=Webalizer-version $1 -index_version_webalizer=Webalizer-version $1 +index_version=Webalizer-version $1 +index_version_webalizer=Webalizer-version $1 index_version_awffull=AWFFull index_ewebalizer=Logfile-analyse-kommandoen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert. index_econf=Webalizer-konfigurationsfilen $1 blev ikke fundet på dit system. Måske er det ikke installeret, eller din modulkonfiguration er forkert. @@ -21,8 +21,8 @@ index_return=logfiler liste index_global=Rediger globale indstillinger index_globaldesc=Klik på denne knap for at redigere Webalizer-indstillinger, der gælder for rapporter, der er genereret fra alle logfiler. index_eversion=Webalizer-kommandoen $1 på dit system er version $2, men dette modul understøtter kun versioner $3 og nyere. -index_egetversion=Kunne ikke hente versionen af Webalizer med kommandoen $1 : $2 -index_when=Ja, $1 +index_egetversion=Kunne ikke hente versionen af Webalizer med kommandoen $1 : $2 +index_when=Ja, $1 index_webalizer=Webalizer index_enable=Planlagt valgt index_disable=De-plan valgt @@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=Logfil blev ikke indtastet eller findes ikke save_ecfile=Manglende eller ikke-eksisterende konfigurationsfil mangler save_edir=Rapportkatalog blev ikke indtastet eller findes ikke save_euser=Manglende eller ugyldig bruger til at køre webalizer som -save_ewuser=Der findes ingen Unix-bruger kaldet $1 +save_ewuser=Der findes ingen Unix-bruger kaldet $1 save_ehost=Manglende eller ugyldigt webstedets værtsnavn save_etitle=Manglende rapporttitel -save_ecannot=Du har kun tilladelse til at generere rapporter til logfiler under $1 +save_ecannot=Du har kun tilladelse til at generere rapporter til logfiler under $1 view_epath=Ugyldig PATH_INFO view_efile=Ugyldigt rapportfilnavn @@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Se rapport global_title=Globale indstillinger for webalizer global_title2=Webalizer-rapportindstillinger -global_for=For logfil $1 +global_for=For logfil $1 global_first=I øjeblikket er der ikke indstillet nogen indstillinger for denne logfil, hvilket betyder, at de globale indstillinger i stedet bliver brugt. Når denne formular gemmes, bruger rapporter, der er genereret til denne log, de indstillinger, der er valgt på denne side fra nu af. global_header=Webalizer-indstillinger til alle rapporter global_host=Websteds værtnavn @@ -146,12 +146,12 @@ global_ehistory=Manglende eller ugyldig historiefilnavn global_ecurrent=Manglende eller ugyldigt trinvis filnavn global_ecache=Manglende eller ugyldig DNS-cache-filnavn -log_create_log=Oprettet rapportering for $1 -log_modify_log=Ændret rapportering for $1 +log_create_log=Oprettet rapportering for $1 +log_modify_log=Ændret rapportering for $1 log_delete_log=Rapportering for $1 er slettet -log_generate_log=Genereret rapport for $1 +log_generate_log=Genereret rapport for $1 log_global=Ændrede globale Webalizer-indstillinger -log_global2=Ændrede Webalizer-indstillinger for $1 +log_global2=Ændrede Webalizer-indstillinger for $1 log_enable_logs=Planlagt rapportering om $1 -logfiler log_disable_logs=De-planlagt rapportering om $1 -logfiler diff --git a/webalizer/lang/el.auto b/webalizer/lang/el.auto index bfc171f97..82dc5eae4 100644 --- a/webalizer/lang/el.auto +++ b/webalizer/lang/el.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Ανάλυση συνδέσμου Webalizer -index_version=Έκδοση Webalizer $1 -index_version_webalizer=Έκδοση Webalizer $1 +index_version=Έκδοση Webalizer $1 +index_version_webalizer=Έκδοση Webalizer $1 index_version_awffull=AWFFull index_ewebalizer=Η εντολή ανάλυσης αρχείου καταγραφής $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη. index_econf=Το αρχείο διαμόρφωσης Webalizer $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας είναι εσφαλμένη. @@ -21,8 +21,8 @@ index_return=λίστα αρχείων καταγραφής index_global=Επεξεργασία συνολικών επιλογών index_globaldesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επεξεργαστείτε τις επιλογές Webalizer που ισχύουν για τις αναφορές που δημιουργούνται από όλα τα αρχεία καταγραφής. index_eversion=Η εντολή Webalizer $1 στο σύστημά σας είναι έκδοση $2, αλλά αυτή η ενότητα υποστηρίζει μόνο τις εκδόσεις $3 και παραπάνω. -index_egetversion=Δεν ήταν δυνατή η λήψη της έκδοσης του Webalizer με εντολή $1 : $2 -index_when=Ναι, $1 +index_egetversion=Δεν ήταν δυνατή η λήψη της έκδοσης του Webalizer με εντολή $1 : $2 +index_when=Ναι, $1 index_webalizer=Webalizer index_enable=Πρόγραμμα επιλεγμένο index_disable=De-Schedule Επιλεγμένο @@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=Δεν καταχωρίστηκε αρχείο αρχείου κατ save_ecfile=Λείπει ή δεν υπάρχει άλλο αρχείο ρύθμισης παραμέτρων save_edir=Ο κατάλογος αναφορών δεν έχει καταχωριστεί ή δεν υπάρχει save_euser=Έλλειψη ή μη έγκυρος χρήστης για να εκτελέσει το webalizer ως -save_ewuser=Δεν υπάρχει χρήστης Unix που ονομάζεται $1 +save_ewuser=Δεν υπάρχει χρήστης Unix που ονομάζεται $1 save_ehost=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα κεντρικού υπολογιστή ιστότοπου save_etitle=Λείπει τίτλος αναφοράς -save_ecannot=Έχετε τη δυνατότητα μόνο να δημιουργείτε αναφορές για αρχεία καταγραφής κάτω από το $1 +save_ecannot=Έχετε τη δυνατότητα μόνο να δημιουργείτε αναφορές για αρχεία καταγραφής κάτω από το $1 view_epath=Μη έγκυρο PATH_INFO view_efile=Μη έγκυρο όνομα αρχείου αναφοράς @@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Προβολή αναφοράς global_title=Παγκόσμιες επιλογές Webalizer global_title2=Επιλογές αναφοράς Webalizer -global_for=Για το αρχείο καταγραφής $1 +global_for=Για το αρχείο καταγραφής $1 global_first=Προς το παρόν δεν έχουν οριστεί επιλογές για αυτό το αρχείο καταγραφής, πράγμα που σημαίνει ότι θα χρησιμοποιηθούν εναλλακτικά οι συνολικές επιλογές. Όταν αποθηκευτεί αυτή η φόρμα, οι αναφορές που δημιουργούνται για αυτό το αρχείο καταγραφής θα χρησιμοποιούν από εδώ και πέρα τις ρυθμίσεις που έχουν επιλεγεί σε αυτήν τη σελίδα. global_header=Επιλογές Webalizer για όλες τις αναφορές global_host=Όνομα κεντρικού υπολογιστή της ιστοσελίδας @@ -146,14 +146,14 @@ global_ehistory=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα αρχείου ισ global_ecurrent=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα αρχείου global_ecache=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα αρχείου προσωρινής μνήμης DNS -log_create_log=Δημιουργήθηκε αναφορά για το $1 -log_modify_log=Τροποποιημένη αναφορά για $1 -log_delete_log=Διαγράφηκε αναφορά για το $1 -log_generate_log=Δημιουργήθηκε αναφορά για το $1 +log_create_log=Δημιουργήθηκε αναφορά για το $1 +log_modify_log=Τροποποιημένη αναφορά για $1 +log_delete_log=Διαγράφηκε αναφορά για το $1 +log_generate_log=Δημιουργήθηκε αναφορά για το $1 log_global=Τροποποιημένες επιλογές παγκόσμιου Webalizer -log_global2=Τροποποιημένες επιλογές Webalizer για το $1 -log_enable_logs=Προγραμματισμένη αναφορά σχετικά με τα αρχεία καταγραφής $1 -log_disable_logs=Προγραμματισμένες αναφορές σχετικά με τα αρχεία καταγραφής $1 +log_global2=Τροποποιημένες επιλογές Webalizer για το $1 +log_enable_logs=Προγραμματισμένη αναφορά σχετικά με τα αρχεία καταγραφής $1 +log_disable_logs=Προγραμματισμένες αναφορές σχετικά με τα αρχεία καταγραφής $1 acl_view=Μπορεί να δει μόνο υπάρχουσες αναφορές; acl_global=Μπορεί να επεξεργαστεί τις επιλογές παγκόσμιου webalizer; diff --git a/webalizer/lang/es.auto b/webalizer/lang/es.auto index 18721e67b..812815446 100644 --- a/webalizer/lang/es.auto +++ b/webalizer/lang/es.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_version_webalizer=Versión Webalizer $1 +index_version_webalizer=Versión Webalizer $1 index_version_awffull=AWFFull index_enable=Horario seleccionado index_disable=Desprogramación seleccionada diff --git a/webalizer/lang/eu.auto b/webalizer/lang/eu.auto index 10df6e303..42c0d84dd 100644 --- a/webalizer/lang/eu.auto +++ b/webalizer/lang/eu.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_global=Editatu Aukera Globala index_globaldesc=Egin klik botoi honetan erregistro fitxategi guztietatik sortutako txostenetan aplikatzen diren Webalizer aukerak aldatzeko. index_eversion=Zure sistemako $1 bertsioaren komandoa $2 bertsioa da, baina modulu honek $3 eta aurreko bertsioak bakarrik onartzen ditu. index_egetversion=Huts egin du Webalizer bertsioa lortzeko $1 : $2 komandoarekin -index_when=Bai, $1 +index_when=Bai, $1 index_webalizer=Webalizer index_enable=Egutegia aukeratua index_disable=Hautatu Egutegia diff --git a/webalizer/lang/fa b/webalizer/lang/fa index 5d310998c..89142a714 100644 --- a/webalizer/lang/fa +++ b/webalizer/lang/fa @@ -1,4 +1,4 @@ -index_title=تحليل پرونده ثبت وب‌آليزر +index_title=تحليل پرونده ثبت وب‌آليزر index_version=وب‌آليزر نسخه $1 index_ewebalizer=فرمان تحليل پرونده ثبت $1 بر روي سيستم شما پيدا نشد. ممکن است نصب نشده باشد و يا پيکربندي پيمانه شما نادرست باشد. index_econf=پرونده پيکربندي وب‌آليزر $1 بر روي سيستم شما پيدا نشد. ممکن است نصب نشده باشد و يا پيکربندي پيمانه شما نادرست باشد. @@ -7,7 +7,7 @@ index_path=پرونده ثبت index_type=نوع index_size=اندازه index_latest=آخرين اصلاح -index_nologs=پرونده‌هاي ثبت کردن براي تحليل پيدا يا افزوده نشدند +index_nologs=پرونده‌هاي ثبت کردن براي تحليل پيدا يا افزوده نشدند index_empty=تهي index_type1=آپاچي index_type2=Squid @@ -16,17 +16,17 @@ index_sched=زمان‌بندي شده‌است؟ index_rep=گزارش index_view=نما.. index_return=فهرست پرونده‌هاي ثبت -index_global=ويرايش گزينه‌هاي سراسري -index_globaldesc=جهت ويرايش گزينه‌هاي وب‌آليزر که بر روي گزارشات توليد شده از تمام پرونده‌هاي نصب تاثير مي‌گذارند، اين دگمه را فشار دهيد. -index_eversion=فرمان وب‌آليزر $1 بر روي سيستم شما نسخه $2 مي‌باشد اما اين پيمانه فقط از نسخه $3 و بالاتر پشتيباني مي‌کند. +index_global=ويرايش گزينه‌هاي سراسري +index_globaldesc=جهت ويرايش گزينه‌هاي وب‌آليزر که بر روي گزارشات توليد شده از تمام پرونده‌هاي نصب تاثير مي‌گذارند، اين دگمه را فشار دهيد. +index_eversion=فرمان وب‌آليزر $1 بر روي سيستم شما نسخه $2 مي‌باشد اما اين پيمانه فقط از نسخه $3 و بالاتر پشتيباني مي‌کند. index_egetversion=عدم موفقيت در بدست آوردن نسخه وب‌آليزر با استفاده از فرمان $1: $2 index_when=بله، $1 edit_title1=افزودن پرونده ثبت -edit_title2=ويرايش پرونده ثبت -edit_header=گزينه‌هاي گزارش پرونده ثبت -edit_file=مسير پرونده ثبت پايه -edit_files=همه پرونده‌هاي ثبت در گزارش +edit_title2=ويرايش پرونده ثبت +edit_header=گزينه‌هاي گزارش پرونده ثبت +edit_file=مسير پرونده ثبت پايه +edit_files=همه پرونده‌هاي ثبت در گزارش edit_dir=فهرست راهنما به منظور نوشتن گزارش edit_user=اجراي وب‌آليزر به عنوان کاربر edit_view=نماي گزارش @@ -35,7 +35,7 @@ edit_sched=زمان‌بندي توليد گزارش edit_sched0=ناتوان سازي edit_sched1=فعال شدن در زمانهاي انتخاب شده زير edit_type=نوع پرونده ثبت -edit_global=ويرايش گزينه‌ها +edit_global=ويرايش گزينه‌ها edit_return=جزئيات وقايع edit_over=آيا هميشه پرونده‌هاي ثبت کردن وقايع دوباره پردازش شود؟ edit_ecannot=شما اجازه ويرايش اين پرونده ثبت را نداريد @@ -63,7 +63,7 @@ save_ehost=نام ميزبان وب‌گاه نامعتبر است و يا يا save_etitle=عنوان گزارش يافت نشد save_ecannot=شما فقط اجازه توليد گزارش براي وقايع تحت $1 را داريد. -view_epath=PATH_INFO نامعتبر است +view_epath=PATH_INFO نامعتبر است view_efile=نام پرونده گزارش نامعتبر است view_elog=پرونده ثبت نامعتبر است view_ecannot=شما اجازه ديدن اين گزارش را نداريد @@ -106,7 +106,7 @@ global_TopEntry=صفحات ورودي global_TopExit=صفحات خروجي global_TopSearch=موتورهاي جستجو global_TopUsers=کاربران -global_index=صفحات شاخص فهرست راهنما +global_index=صفحات شاخص فهرست راهنما global_all=ساختن صفحاتي شامل: global_AllSites=کارخواه‌ها global_AllURLs=URLها @@ -122,7 +122,7 @@ global_hideuser=کاربراني که از جداول پنهان مي‌شوند global_hideagent=مرورگرهايي که از جداول پنهان مي‌شدند global_ignoreurl=URLهايي که از همه آنها صرفنظر شود global_ignoresite=کارخواه‌هايي که از همه آنها صرفنظر شود -global_ignorereferrer=ارجاع دهندگاني که از همه آنها صرفنظر شود +global_ignorereferrer=ارجاع دهندگاني که از همه آنها صرفنظر شود global_ignoreuser=کاربراني که از همه آنها صرفنظر شود global_ignoreagent=مرورگرهايي که از همه آنها صرفنظر شود global_includeurl=URLهايي که از همه آنها صرفنظر نشود @@ -138,7 +138,7 @@ global_evisit=زمان نمايش نامعتبر است و يا يافت نشد global_edns=تعداد بررسي پردازشهاي DNS نامعتبر است و يا يافت نشد global_etable=اندازه جدول "$1" نامعتبر است و يا يافت نشد global_ehistory=نام پرونده تاريخچه نامعتبر است و يا يافت نشد -global_ecurrent=نام پرونده نموي نامعتبر است و يا يافت نشد +global_ecurrent=نام پرونده نموي نامعتبر است و يا يافت نشد global_ecache=نام پرونده ذخيره‌گاه DNS نامعتبر است و يا يافت نشد log_create_log=گزارش $1ايجاد شد diff --git a/webalizer/lang/fi.auto b/webalizer/lang/fi.auto index a82df7239..62b81d802 100644 --- a/webalizer/lang/fi.auto +++ b/webalizer/lang/fi.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Webalizer-lokitiedoston analyysi -index_version=Webalizer-versio $1 -index_version_webalizer=Webalizer-versio $1 +index_version=Webalizer-versio $1 +index_version_webalizer=Webalizer-versio $1 index_version_awffull=AWFFull index_ewebalizer=Lokitiedoston analysointikomentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä. index_econf=Webalizer-määritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai moduulin määritykset ovat vääriä. @@ -21,8 +21,8 @@ index_return=lokitiedostoluettelo index_global=Muokkaa yleisiä asetuksia index_globaldesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat muokata Webalizer-asetuksia, jotka koskevat kaikista lokitiedostoista luotuja raportteja. index_eversion=Järjestelmäsi Webalizer-komento $1 on versio $2, mutta tämä moduuli tukee vain versioita $3 tai uudempi. -index_egetversion=Webalizer-version hankkiminen epäonnistui komennolla $1 : $2 -index_when=Kyllä, $1 +index_egetversion=Webalizer-version hankkiminen epäonnistui komennolla $1 : $2 +index_when=Kyllä, $1 index_webalizer=Webalizer index_enable=Aikataulu valittu index_disable=Aikataulu poistettu valittuna @@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Katso raportti global_title=Global Webalizer -asetukset global_title2=Webalizer-raporttivaihtoehdot -global_for=Lokitiedostolle $1 +global_for=Lokitiedostolle $1 global_first=Tällä lokitiedostolle ei tällä hetkellä ole asetettu vaihtoehtoja, mikä tarkoittaa, että sen sijaan käytetään globaalia vaihtoehtoa. Kun tämä lomake tallennetaan, tälle lokille luodut raportit käyttävät tällä sivulla valittuja asetuksia. global_header=Kaikkien raporttien Webalizer-vaihtoehdot global_host=Verkkosivuston isäntänimi diff --git a/webalizer/lang/he.auto b/webalizer/lang/he.auto index c882304f1..34a818e08 100644 --- a/webalizer/lang/he.auto +++ b/webalizer/lang/he.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=ניתוח Logfile של Webalizer -index_version=גרסת Webalizer $1 -index_version_webalizer=גרסת Webalizer $1 +index_version=גרסת Webalizer $1 +index_version_webalizer=גרסת Webalizer $1 index_version_awffull=מדהים index_ewebalizer=פקודת ניתוח קובץ logfile $1 לא נמצאה במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה. index_econf=קובץ התצורה של Webalizer $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת המודול שלך שגויה. @@ -21,8 +21,8 @@ index_return=רשימת קבצי יומן index_global=ערוך אפשרויות גלובליות index_globaldesc=לחץ על כפתור זה כדי לערוך אפשרויות Webalizer החלות על דוחות שנוצרו מכל קבצי היומן. index_eversion=פקודת Webalizer $1 במערכת שלך היא גרסה $2, אך מודול זה תומך רק בגרסאות $3 ומעלה. -index_egetversion=השגת הגירסה של Webalizer נכשלה עם הפקודה $1 : $2 -index_when=כן, $1 +index_egetversion=השגת הגירסה של Webalizer נכשלה עם הפקודה $1 : $2 +index_when=כן, $1 index_webalizer=Webalizer index_enable=לוח הזמנים שנבחר index_disable=נבחרה לוח הזמנים @@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=קובץ היומן לא הוזן או שאינו קיים save_ecfile=קובץ תצורה אחר חסר או שאינו קיים save_edir=ספריית הדוחות לא הוזנה או אינה קיימת save_euser=משתמש חסר או לא תקין כדי להפעיל את ה- webalizer בתור -save_ewuser=אין משתמש Unix בשם $1 +save_ewuser=אין משתמש Unix בשם $1 save_ehost=שם מארח אתרים חסר או לא חוקי save_etitle=חסר שם הכותרת -save_ecannot=אתה רשאי להפיק דוחות רק ליומנים מתחת ל- $1 +save_ecannot=אתה רשאי להפיק דוחות רק ליומנים מתחת ל- $1 view_epath=PATH_INFO לא חוקי view_efile=שם קובץ דוח לא חוקי @@ -77,7 +77,7 @@ view_title=צפה בדוח global_title=אפשרויות גלובלי וובליזר global_title2=אפשרויות דוח של Webalizer -global_for=עבור קובץ logfile $1 +global_for=עבור קובץ logfile $1 global_first=נכון לעכשיו לא נקבעו אפשרויות לקובץ יומן זה, מה שאומר שהאופציות הגלובליות ישמשו במקום. כאשר נשמר טופס זה, דוחות שנוצרו עבור יומן זה ישתמשו בהגדרות שנבחרו בדף זה מעכשיו. global_header=אפשרויות Webalizer לכל הדוחות global_host=שם מארח אתר @@ -146,13 +146,13 @@ global_ehistory=שם קובץ היסטוריה חסר או לא חוקי global_ecurrent=שם קובץ מצטבר חסר או לא חוקי global_ecache=שם קובץ מטמון DNS חסר או לא חוקי -log_create_log=נוצר דיווח עבור $1 -log_modify_log=דיווח שונה עבור $1 -log_delete_log=הדיווח נמחק עבור $1 -log_generate_log=דוח שנוצר עבור $1 +log_create_log=נוצר דיווח עבור $1 +log_modify_log=דיווח שונה עבור $1 +log_delete_log=הדיווח נמחק עבור $1 +log_generate_log=דוח שנוצר עבור $1 log_global=אפשרויות Webalizer גלובליות השתנו -log_global2=אפשרויות Webalizer השתנו עבור $1 -log_enable_logs=דיווח מתוזמן על יומני $1 +log_global2=אפשרויות Webalizer השתנו עבור $1 +log_enable_logs=דיווח מתוזמן על יומני $1 log_disable_logs=דיווח מתוזמן על $1 יומני acl_view=האם ניתן להציג דוחות קיימים רק? diff --git a/webalizer/lang/hr.auto b/webalizer/lang/hr.auto index 91857b128..f5bd94933 100644 --- a/webalizer/lang/hr.auto +++ b/webalizer/lang/hr.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Analiza dnevnika Webalizer -index_version_webalizer=Verzija Webalizer $1 +index_version_webalizer=Verzija Webalizer $1 index_version_awffull=AWFFull index_ewebalizer=Naredba analize zapisnika $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna. index_econf=Konfiguracijska datoteka Webalizer $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je vaša konfiguracija modula netočna. @@ -10,7 +10,7 @@ index_return=popis datoteka datoteka index_global=Uredi globalne mogućnosti index_globaldesc=Kliknite ovaj gumb da biste uredili opcije Webalizer-a koje se primjenjuju na izvješća generirana iz svih datoteka dnevnika. index_eversion=Naredba Webalizer $1 na vašem sustavu je verzija $2, ali ovaj modul podržava samo verzije $3 i više. -index_egetversion=Nije uspjelo nabaviti verziju Webalizer-a sa naredbom $1 : $2 +index_egetversion=Nije uspjelo nabaviti verziju Webalizer-a sa naredbom $1 : $2 index_enable=Raspored je odabran index_disable=Izabran je raspored zakazivanja @@ -22,9 +22,9 @@ save_efile=Datoteka dnevnika nije unesena ili ne postoji save_ecfile=Nedostaje ili ne postoji druga konfiguracijska datoteka save_edir=Imenik izvješća nije upisan ili ne postoji save_euser=Nedostaje ili nije važeći korisnik koji bi pokrenuo webalizer kao -save_ewuser=Ne postoji Unixov korisnik zvan $1 +save_ewuser=Ne postoji Unixov korisnik zvan $1 save_ehost=Nedostaje ili nevažeće ime računala -save_ecannot=Dopušteno vam je generiranje izvješća samo za zapise ispod $1 +save_ecannot=Dopušteno vam je generiranje izvješća samo za zapise ispod $1 view_epath=Nevažeća PATH_INFO view_efile=Nevažeće ime datoteke izvješća @@ -58,10 +58,10 @@ global_includereferrer=Reference koje ne treba zanemariti global_includeuser=Korisnici koje ne smiju ignorirati global_includeagent=Preglednici koje ne treba zanemariti -log_modify_log=Izmijenjeno izvještavanje za $1 -log_generate_log=Generirano izvješće za $1 +log_modify_log=Izmijenjeno izvještavanje za $1 +log_generate_log=Generirano izvješće za $1 log_global=Izmijenjene globalne opcije Webalizer-a -log_global2=Izmijenjene opcije Webalizer za $1 +log_global2=Izmijenjene opcije Webalizer za $1 log_enable_logs=Planirano izvještavanje o $1 zapisnicima log_disable_logs=Odgođeno izvještavanje o $1 zapisnicima diff --git a/webalizer/lang/it.auto b/webalizer/lang/it.auto index 956af2d2b..721facd67 100644 --- a/webalizer/lang/it.auto +++ b/webalizer/lang/it.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Analisi dei file di log di Webalizer -index_version=Versione webalizer $1 -index_version_webalizer=Versione webalizer $1 +index_version=Versione webalizer $1 +index_version_webalizer=Versione webalizer $1 index_version_awffull=awffull index_ewebalizer=Il comando di analisi del file di registro $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. index_econf=Il file di configurazione Webalizer $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. @@ -21,8 +21,8 @@ index_return=elenco dei file di registro index_global=Modifica opzioni globali index_globaldesc=Fare clic su questo pulsante per modificare le opzioni di Webalizer che si applicano ai report generati da tutti i file di registro. index_eversion=Il comando Webalizer $1 sul tuo sistema è la versione $2, ma questo modulo supporta solo le versioni $3 e successive. -index_egetversion=Impossibile ottenere la versione di Webalizer con il comando $1 : $2 -index_when=Sì, $1 +index_egetversion=Impossibile ottenere la versione di Webalizer con il comando $1 : $2 +index_when=Sì, $1 index_webalizer=webalizer index_enable=Programma selezionato index_disable=De-Schedule selezionato @@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=Il file di registro non è stato inserito o non esiste save_ecfile=Altro file di configurazione mancante o inesistente save_edir=La directory di report non è stata inserita o non esiste save_euser=Utente mancante o non valido per eseguire webalizer come -save_ewuser=Non esiste alcun utente Unix chiamato $1 +save_ewuser=Non esiste alcun utente Unix chiamato $1 save_ehost=Nome host del sito Web mancante o non valido save_etitle=Titolo del rapporto mancante -save_ecannot=Puoi generare rapporti solo per i registri in $1 +save_ecannot=Puoi generare rapporti solo per i registri in $1 view_epath=PATH_INFO non valido view_efile=Nome file del rapporto non valido @@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Visualizza rapporto global_title=Opzioni Webalizer globali global_title2=Opzioni del rapporto Webalizer -global_for=Per il file di registro $1 +global_for=Per il file di registro $1 global_first=Attualmente non sono state impostate opzioni per questo file di registro, il che significa che verranno utilizzate invece le opzioni globali. Quando questo modulo viene salvato, i rapporti generati per questo registro utilizzeranno le impostazioni scelte in questa pagina da ora in poi. global_header=Opzioni di Webalizer per tutti i report global_host=Nome host del sito Web @@ -146,14 +146,14 @@ global_ehistory=Nome del file della cronologia mancante o non valido global_ecurrent=Nome file incrementale mancante o non valido global_ecache=Nome file cache DNS mancante o non valido -log_create_log=Creazione di rapporti per $1 -log_modify_log=Rapporti modificati per $1 -log_delete_log=Rapporti eliminati per $1 -log_generate_log=Rapporto generato per $1 +log_create_log=Creazione di rapporti per $1 +log_modify_log=Rapporti modificati per $1 +log_delete_log=Rapporti eliminati per $1 +log_generate_log=Rapporto generato per $1 log_global=Opzioni Webalizer globali modificate -log_global2=Opzioni di Webalizer modificate per $1 -log_enable_logs=Rapporti pianificati sui registri $1 -log_disable_logs=Rapporti non programmati sui registri $1 +log_global2=Opzioni di Webalizer modificate per $1 +log_enable_logs=Rapporti pianificati sui registri $1 +log_disable_logs=Rapporti non programmati sui registri $1 acl_view=Puoi visualizzare solo i rapporti esistenti? acl_global=Puoi modificare le opzioni globali del webalizer? diff --git a/webalizer/lang/ko.auto b/webalizer/lang/ko.auto index 35c6fda04..11b56373e 100644 --- a/webalizer/lang/ko.auto +++ b/webalizer/lang/ko.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Webalizer 로그 파일 분석 -index_version=Webalizer 버전 $1 -index_version_webalizer=Webalizer 버전 $1 +index_version=Webalizer 버전 $1 +index_version_webalizer=Webalizer 버전 $1 index_version_awffull=전체 index_ewebalizer=시스템에서 로그 파일 분석 명령 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. index_econf=시스템에서 Webalizer 구성 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. @@ -21,8 +21,8 @@ index_return=로그 파일 목록 index_global=글로벌 옵션 편집 index_globaldesc=모든 로그 파일에서 생성 된 보고서에 적용되는 Webalizer 옵션을 편집하려면이 단추를 클릭하십시오. index_eversion=시스템의 Webalizer 명령 $1 은 (는) 버전 $2 이지만이 모듈은 버전 $3 이상 만 지원합니다. -index_egetversion=$1 명령으로 Webalizer 버전을 가져 오는 데 실패했습니다 : $2 -index_when=예, $1 +index_egetversion=$1 명령으로 Webalizer 버전을 가져 오는 데 실패했습니다 : $2 +index_when=예, $1 index_webalizer=웹 라이저 index_enable=선택된 일정 index_disable=스케줄 취소 선택 diff --git a/webalizer/lang/lt.auto b/webalizer/lang/lt.auto index b9e71b717..d389a582e 100644 --- a/webalizer/lang/lt.auto +++ b/webalizer/lang/lt.auto @@ -21,8 +21,8 @@ index_return=žurnalų failų sąrašas index_global=Redaguoti visuotines parinktis index_globaldesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami redaguoti „Webalizer“ parinktis, kurios taikomos ataskaitoms, sukurtoms iš visų žurnalų failų. index_eversion=„Webalizer“ komanda $1 jūsų sistemoje yra $2 versija, tačiau šis modulis palaiko tik $3 ir naujesnes versijas. -index_egetversion=Nepavyko gauti „Webalizer“ versijos su komanda $1 : $2 -index_when=Taip, $1 +index_egetversion=Nepavyko gauti „Webalizer“ versijos su komanda $1 : $2 +index_when=Taip, $1 index_webalizer=Webalizer index_enable=Tvarkaraštis pasirinktas index_disable=Pasirinktas ne tvarkaraštis @@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=Žurnalo failas neįvestas arba jo nėra save_ecfile=Nėra kito konfigūracijos failo arba jo nėra save_edir=Ataskaitų katalogas nebuvo įvestas arba jo nėra save_euser=Trūksta arba netinkamas vartotojas paleisti webalizer as -save_ewuser=Neegzistuoja joks „Unix“ vartotojas, vadinamas $1 +save_ewuser=Neegzistuoja joks „Unix“ vartotojas, vadinamas $1 save_ehost=Trūksta arba netinkamas svetainės pagrindinio kompiuterio vardas save_etitle=Trūksta ataskaitos pavadinimo -save_ecannot=Jums leidžiama generuoti ataskaitas tik žurnalams, esantiems $1 +save_ecannot=Jums leidžiama generuoti ataskaitas tik žurnalams, esantiems $1 view_epath=Netinkamas PATH_INFO view_efile=Netinkamas ataskaitos failo vardas @@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Peržiūrėti ataskaitą global_title=„Global Webalizer“ parinktys global_title2=„Webalizer“ ataskaitos parinktys -global_for=Dėl logfile $1 +global_for=Dėl logfile $1 global_first=Šiuo metu šiam žurnalo failui nenustatyta jokių parinkčių, tai reiškia, kad vietoj jų bus naudojamos visuotinės parinktys. Kai ši forma bus išsaugota, šio žurnalo sukurtose ataskaitose nuo šiol bus naudojami šiame puslapyje pasirinkti nustatymai. global_header=„Webalizer“ parinktys visoms ataskaitoms global_host=Svetainės pagrindinio kompiuterio vardas @@ -146,10 +146,10 @@ global_ehistory=Trūksta arba netinkamas istorijos failo vardas global_ecurrent=Trūksta arba netinkamas prieinamas failo vardas global_ecache=Trūksta arba netinkamas DNS talpyklos failo vardas -log_create_log=Sukurtos ataskaitos apie $1 +log_create_log=Sukurtos ataskaitos apie $1 log_modify_log=Modifikuota $1 ataskaita log_delete_log=Panaikinta $1 ataskaitos -log_generate_log=Sugeneruota ataskaita $1 +log_generate_log=Sugeneruota ataskaita $1 log_global=Modifikuotos visuotinės „Webalizer“ parinktys log_global2=Modifikuotos $1 „Webalizer“ parinktys log_enable_logs=Suplanuotos ataskaitos apie $1 žurnalus diff --git a/webalizer/lang/lv.auto b/webalizer/lang/lv.auto index 75dc8d4aa..7f2e43d77 100644 --- a/webalizer/lang/lv.auto +++ b/webalizer/lang/lv.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Webalizer logfile analīze -index_version=Webalizer versija $1 -index_version_webalizer=Webalizer versija $1 +index_version=Webalizer versija $1 +index_version_webalizer=Webalizer versija $1 index_version_awffull=AWFFull index_ewebalizer=Logfile analīzes komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza. index_econf=Webalizer konfigurācijas fails $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu moduļa konfigurācija ir nepareiza. @@ -21,8 +21,8 @@ index_return=žurnālfailu saraksts index_global=Rediģēt globālās iespējas index_globaldesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai rediģētu Webalizer opcijas, kas attiecas uz pārskatiem, kas ģenerēti no visiem žurnāla failiem. index_eversion=Webalizer komanda $1 jūsu sistēmā ir versija $2, taču šis modulis atbalsta tikai versijas $3 un jaunākas. -index_egetversion=Neizdevās iegūt Webalizer versiju ar komandu $1 : $2 -index_when=Jā, $1 +index_egetversion=Neizdevās iegūt Webalizer versiju ar komandu $1 : $2 +index_when=Jā, $1 index_webalizer=Webalizer index_enable=Grafiks izvēlēts index_disable=Izvēlēts grafiks @@ -66,7 +66,7 @@ save_euser=Trūkst vai nav derīgs lietotājs, lai palaistu webalizer kā save_ewuser=Neviens Unix lietotājs ar nosaukumu $1 nepastāv save_ehost=Trūkst vai nav derīgs vietnes resursdators save_etitle=Trūkst pārskata nosaukuma -save_ecannot=Jums ir atļauts ģenerēt pārskatus tikai žurnāliem, kas ir zem $1 +save_ecannot=Jums ir atļauts ģenerēt pārskatus tikai žurnāliem, kas ir zem $1 view_epath=Nederīgs PATH_INFO view_efile=Nederīgs pārskata faila nosaukums @@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Skatīt ziņojumu global_title=Globālās Webalizer opcijas global_title2=Webalizer pārskata iespējas -global_for=Logfailam $1 +global_for=Logfailam $1 global_first=Pašlaik šim žurnālfailam nav iestatītas opcijas, kas nozīmē, ka tā vietā tiks izmantotas globālās opcijas. Saglabājot šo veidlapu, šim žurnālam izveidotajos pārskatos no šī brīža tiks izmantoti šajā lapā izvēlētie iestatījumi. global_header=Visu pārskatu Webalizer opcijas global_host=Vietnes resursdators @@ -146,12 +146,12 @@ global_ehistory=Trūkst vai nav derīgs vēstures faila nosaukums global_ecurrent=Trūkst vai nav derīgs faila nosaukums global_ecache=Trūkst vai nav derīgs DNS kešatmiņas faila nosaukums -log_create_log=Izveidots pārskats par $1 -log_modify_log=Modificēts pārskats $1 -log_delete_log=Dzēsti pārskati par $1 -log_generate_log=Ģenerēts pārskats $1 +log_create_log=Izveidots pārskats par $1 +log_modify_log=Modificēts pārskats $1 +log_delete_log=Dzēsti pārskati par $1 +log_generate_log=Ģenerēts pārskats $1 log_global=Pārveidotas globālās Webalizer iespējas -log_global2=Modificētas Webalizer iespējas $1 +log_global2=Modificētas Webalizer iespējas $1 log_enable_logs=Plānota ziņošana par $1 žurnāliem log_disable_logs=Atskaites par pārtraukšanu $1 žurnālos diff --git a/webalizer/lang/ms.auto b/webalizer/lang/ms.auto index 06930e970..f28b17c4e 100644 --- a/webalizer/lang/ms.auto +++ b/webalizer/lang/ms.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Analisis Logfile Webalizer -index_version=Versi webalizer $1 -index_version_webalizer=Versi webalizer $1 +index_version=Versi webalizer $1 +index_version_webalizer=Versi webalizer $1 index_version_awffull=AWFFull index_ewebalizer=Perintah analisis logfile $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul. index_econf=Fail konfigurasi Webalizer $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda tidak betul. @@ -21,8 +21,8 @@ index_return=senarai fail log index_global=Edit Pilihan Global index_globaldesc=Klik butang ini untuk mengedit pilihan Webalizer yang digunakan untuk laporan yang dihasilkan dari semua fail log. index_eversion=Perintah Webalizer $1 pada sistem anda adalah versi $2, tetapi modul ini hanya menyokong versi $3 dan ke atas. -index_egetversion=Gagal mendapatkan versi Webalizer dengan arahan $1 : $2 -index_when=Ya, $1 +index_egetversion=Gagal mendapatkan versi Webalizer dengan arahan $1 : $2 +index_when=Ya, $1 index_webalizer=Webalizer index_enable=Jadual Terpilih index_disable=De-Jadual Dipilih @@ -66,13 +66,13 @@ save_euser=Pengguna yang hilang atau tidak sah untuk menjalankan webalizer sebag save_ewuser=Tiada pengguna Unix yang dipanggil $1 wujud save_ehost=Nama hos laman web yang hilang atau tidak sah save_etitle=Tajuk laporan yang tiada -save_ecannot=Anda hanya dibenarkan membuat laporan untuk log di bawah $1 +save_ecannot=Anda hanya dibenarkan membuat laporan untuk log di bawah $1 view_ecannot=Anda tidak dibenarkan melihat laporan ini global_title=Pilihan Webalisasi Global global_title2=Pilihan Laporan Webalizer -global_for=Untuk logfile $1 +global_for=Untuk logfile $1 global_first=Buat masa ini tiada pilihan telah ditetapkan untuk fail log ini, yang bermaksud pilihan global akan digunakan. Apabila borang ini disimpan, laporan yang dihasilkan untuk log ini akan menggunakan tetapan yang dipilih pada halaman ini mulai sekarang. global_header=Pilihan untuk Webalizer untuk semua laporan global_host=Nama tuan rumah laman web @@ -141,13 +141,13 @@ global_ehistory=Nama fail sejarah yang hilang atau tidak sah global_ecurrent=Nama fail incremental yang hilang atau tidak sah global_ecache=Nama fail cache DNS yang hilang atau tidak sah -log_create_log=Pelaporan yang dibuat untuk $1 -log_modify_log=Pelaporan yang diubahsuai untuk $1 -log_delete_log=Pelaporan yang dihapus untuk $1 -log_generate_log=Laporan yang dihasilkan untuk $1 +log_create_log=Pelaporan yang dibuat untuk $1 +log_modify_log=Pelaporan yang diubahsuai untuk $1 +log_delete_log=Pelaporan yang dihapus untuk $1 +log_generate_log=Laporan yang dihasilkan untuk $1 log_global=Pilihan Webalisasi global yang diubahsuai -log_global2=Pilihan Webalisasi yang dimodifikasi untuk $1 -log_enable_logs=Pelaporan berjadual pada log $1 +log_global2=Pilihan Webalisasi yang dimodifikasi untuk $1 +log_enable_logs=Pelaporan berjadual pada log $1 log_disable_logs=Pelaporan yang tidak dijadualkan pada $1 log acl_view=Bolehkah hanya melihat laporan sedia ada? diff --git a/webalizer/lang/mt.auto b/webalizer/lang/mt.auto index 1fdac156b..74bef509e 100644 --- a/webalizer/lang/mt.auto +++ b/webalizer/lang/mt.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Webalizer Analiżi tal-Logfile -index_version=Verżjoni tal-webalizer $1 -index_version_webalizer=Verżjoni tal-webalizer $1 +index_version=Verżjoni tal-webalizer $1 +index_version_webalizer=Verżjoni tal-webalizer $1 index_version_awffull=Tħassbux index_ewebalizer=Il-kmand tal-analiżi tal-fajl $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta. index_econf=Il-fajl tal-konfigurazzjoni tal-Webalizer $1 ma nstabx fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu tiegħek mhix korretta. @@ -21,8 +21,8 @@ index_return=lista ta 'fajls ta' log index_global=Editja l-Għażliet Globali index_globaldesc=Ikklikkja din il-buttuna biex teditja l-għażliet tal-Webalizer li japplikaw għar-rapporti ġġenerati mill-fajls tal-log kollha. index_eversion=Il-kmand tal-Webalizer $1 fis-sistema tiegħek huwa l-verżjoni $2, iżda dan il-modulu jappoġġja biss il-verżjonijiet $3 u aktar. -index_egetversion=Ma rnexxielux jikseb il-verżjoni tal-Webalizer bil-kmand $1 : $2 -index_when=Iva, $1 +index_egetversion=Ma rnexxielux jikseb il-verżjoni tal-Webalizer bil-kmand $1 : $2 +index_when=Iva, $1 index_webalizer=Webalizer index_enable=Skeda Magħżula index_disable=Skeda Magħżula @@ -66,7 +66,7 @@ save_euser=Utent nieqes jew invalidu biex imexxi webalizer bħala save_ewuser=L-ebda utent Unix imsejjaħ $1 ma jeżisti save_ehost=Kunjom tal-websajt nieqes jew invalidu save_etitle=Titlu tar-rapport nieqes -save_ecannot=Int biss permess li tiġġenera rapporti għal zkuk taħt $1 +save_ecannot=Int biss permess li tiġġenera rapporti għal zkuk taħt $1 view_epath=PATH_INFO Invalidu view_efile=Isem tal-fajl tar-rapport mhux validu @@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Ara r-Rapport global_title=Għażliet ta 'Webalizer Globali global_title2=Webalizer Għażliet ta 'Rapport -global_for=Għall-logfile $1 +global_for=Għall-logfile $1 global_first=Bħalissa ma ġew stabbiliti l-ebda għażliet għal dan il-fajl tal-ġurnal, li jfisser li l-għażliet globali se jintużaw minflok. Meta din il-formola tiġi ssejvjata, ir-rapporti ġġenerati għal dan il-ġurnal jużaw is-settings magħżula fuq din il-paġna minn issa 'l quddiem. global_header=Webalizer għażliet għar-rapporti kollha global_host=Isem il-websajt @@ -146,14 +146,14 @@ global_ehistory=Isem tal-fajl tal-istorja nieqes jew invalidu global_ecurrent=Isem tal-fajl inkrementali nieqes jew invalidu global_ecache=Isem tal-fajl tal-cache DNS nieqes jew invalidu -log_create_log=Rapport maħluq għal $1 -log_modify_log=Rappurtaġġ modifikat għal $1 -log_delete_log=Rapportar imħassar għal $1 -log_generate_log=Rapport iġġenerat għal $1 +log_create_log=Rapport maħluq għal $1 +log_modify_log=Rappurtaġġ modifikat għal $1 +log_delete_log=Rapportar imħassar għal $1 +log_generate_log=Rapport iġġenerat għal $1 log_global=Opzjonijiet ta 'Webalizer globali modifikati -log_global2=Għażliet immodifikati tal-Webalizer għal $1 +log_global2=Għażliet immodifikati tal-Webalizer għal $1 log_enable_logs=Rappurtaġġ skedat fuq $1 zkuk -log_disable_logs=Rappurtaġġ skedat fuq zkuk $1 +log_disable_logs=Rappurtaġġ skedat fuq zkuk $1 acl_view=Tista 'tara biss ir-rapporti eżistenti? acl_global=Tista 'teditja l-għażliet tal-webalizer globali? diff --git a/webalizer/lang/pt.auto b/webalizer/lang/pt.auto index 85807b5b2..06ed7ffb9 100644 --- a/webalizer/lang/pt.auto +++ b/webalizer/lang/pt.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Análise do arquivo de log do Webalizer -index_version=Versão do Webalizer $1 -index_version_webalizer=Versão do Webalizer $1 +index_version=Versão do Webalizer $1 +index_version_webalizer=Versão do Webalizer $1 index_version_awffull=AWFFull index_ewebalizer=O comando de análise do arquivo de log $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta. index_econf=O arquivo de configuração do Webalizer $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo está incorreta. @@ -21,8 +21,8 @@ index_return=lista de arquivos de log index_global=Editar opções globais index_globaldesc=Clique neste botão para editar as opções do Webalizer que se aplicam aos relatórios gerados a partir de todos os arquivos de log. index_eversion=O comando Webalizer $1 no seu sistema é a versão $2, mas este módulo suporta apenas as versões $3 e superiores. -index_egetversion=Falha ao obter a versão do Webalizer com o comando $1 : $2 -index_when=Sim, $1 +index_egetversion=Falha ao obter a versão do Webalizer com o comando $1 : $2 +index_when=Sim, $1 index_webalizer=Webalizer index_enable=Programação selecionada index_disable=De-Schedule Selected @@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=O arquivo de log não foi inserido ou não existe save_ecfile=Outro arquivo de configuração ausente ou inexistente save_edir=O diretório do relatório não foi inserido ou não existe save_euser=Usuário ausente ou inválido para executar o webalizer como -save_ewuser=Não existe nenhum usuário Unix chamado $1 +save_ewuser=Não existe nenhum usuário Unix chamado $1 save_ehost=Nome de host do site ausente ou inválido save_etitle=Título do relatório ausente -save_ecannot=Você só pode gerar relatórios para logs abaixo de $1 +save_ecannot=Você só pode gerar relatórios para logs abaixo de $1 view_epath=PATH_INFO inválido view_efile=Nome de arquivo do relatório inválido @@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Exibir relatório global_title=Opções globais do Webalizer global_title2=Opções de relatório do Webalizer -global_for=Para o arquivo de log $1 +global_for=Para o arquivo de log $1 global_first=Atualmente, nenhuma opção foi definida para esse arquivo de log, o que significa que as opções globais serão usadas. Quando esse formulário é salvo, os relatórios gerados para esse log usarão as configurações escolhidas nesta página a partir de agora. global_header=Opções do Webalizer para todos os relatórios global_host=Nome do host do site @@ -146,12 +146,12 @@ global_ehistory=Nome do arquivo de histórico ausente ou inválido global_ecurrent=Nome de arquivo incremental ausente ou inválido global_ecache=Nome do arquivo de cache DNS ausente ou inválido -log_create_log=Relatórios criados para $1 -log_modify_log=Relatório modificado para $1 -log_delete_log=Relatórios excluídos para $1 -log_generate_log=Relatório gerado para $1 +log_create_log=Relatórios criados para $1 +log_modify_log=Relatório modificado para $1 +log_delete_log=Relatórios excluídos para $1 +log_generate_log=Relatório gerado para $1 log_global=Opções globais do Webalizer modificadas -log_global2=Opções do Webalizer modificadas para $1 +log_global2=Opções do Webalizer modificadas para $1 log_enable_logs=Relatório agendado em $1 logs log_disable_logs=Relatório agendado em $1 logs diff --git a/webalizer/lang/pt_BR b/webalizer/lang/pt_BR index 5e11f24b5..fd97d7d8b 100644 --- a/webalizer/lang/pt_BR +++ b/webalizer/lang/pt_BR @@ -63,13 +63,13 @@ save_efile=Arquivo de log não foi inscrito ou não existe save_ecfile=Arquivo de configuração faltando ou inexistente save_edir=Diretório do relatório não foi inscrito ou não existe save_euser=Usuário ausente ou inválido para executar webalizer como -save_ewuser=Não existe nenhum usuário Unix chamado $1 -save_ehost=Website ausente ou nome de host do sistema inválido +save_ewuser=Não existe nenhum usuário Unix chamado $1 +save_ehost=Website ausente ou nome de host do sistema inválido save_etitle=Título do relatório ausente save_ecannot=Você só é permitido para gerar relatórios para logs de $1 view_epath=PATH_INFO inválido -view_efile=Nome de arquivo relatório inválido +view_efile=Nome de arquivo relatório inválido view_elog=Arquivo de log inválido view_ecannot=Você não tem permissão para ver este relatório view_eopen=Falha ao abrir o arquivo de relatório @@ -111,7 +111,7 @@ global_TopEntry=Páginas de entrada global_TopExit=Páginas de saída global_TopSearch=Motores de busca global_TopUsers=Usuários -global_index=Diretório índex de páginas +global_index=Diretório índex de páginas global_all=Gerar páginas listando todos os global_AllSites=Clientes global_AllURLs=URLs @@ -140,11 +140,11 @@ global_err=Falha ao salvar opções Webalizer global_ereport=Prefixo de título ausente no relatório global_ehost=Nome do host ausente ou inválido global_evisit=Duração da visita ausente ou inválido -global_edns=Número de processos de pesquisa de DNS ausente ou inválido -global_etable=Tamanho para '$1' da tabela ausente ou inválido -global_ehistory=Nome do arquivo de histórico ausente ou inválido -global_ecurrent=Nome do arquivo incremental ausente ou inválido -global_ecache=Nome do arquivo de cache DNS ausente ou inválido +global_edns=Número de processos de pesquisa de DNS ausente ou inválido +global_etable=Tamanho para '$1' da tabela ausente ou inválido +global_ehistory=Nome do arquivo de histórico ausente ou inválido +global_ecurrent=Nome do arquivo incremental ausente ou inválido +global_ecache=Nome do arquivo de cache DNS ausente ou inválido log_create_log=Relatórios criados por $1 log_modify_log=Relatório modificado por $1 diff --git a/webalizer/lang/ro.auto b/webalizer/lang/ro.auto index 5c14502b2..cca05ca74 100644 --- a/webalizer/lang/ro.auto +++ b/webalizer/lang/ro.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Webalizer Logfile Analysis -index_version=Versiunea Webalizer $1 -index_version_webalizer=Versiunea Webalizer $1 +index_version=Versiunea Webalizer $1 +index_version_webalizer=Versiunea Webalizer $1 index_version_awffull=AWFFull index_ewebalizer=Comanda de analiză a fișierelor de înregistrare $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. Poate că nu este instalat, sau configurația modulului este incorectă. index_econf=Fișierul de configurare Webalizer $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că nu este instalat, sau configurația modulului este incorectă. @@ -21,8 +21,8 @@ index_return=listă fișiere jurnal index_global=Editează opțiuni globale index_globaldesc=Faceți clic pe acest buton pentru a edita opțiunile Webalizer care se aplică rapoartelor generate din toate fișierele jurnal. index_eversion=Comanda Webalizer $1 de pe sistemul dvs. este versiunea $2, dar acest modul acceptă doar versiunile $3 și superioare. -index_egetversion=Nu a reușit să obțineți versiunea de Webalizer cu comanda $1 : $2 -index_when=Da, $1 +index_egetversion=Nu a reușit să obțineți versiunea de Webalizer cu comanda $1 : $2 +index_when=Da, $1 index_webalizer=webalizer index_enable=Programul selectat index_disable=Programare selectată @@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=Fișierul jurnal nu a fost introdus sau nu există save_ecfile=Lipsește sau nu există alt fișier de configurare save_edir=Directorul raportului nu a fost introdus sau nu există save_euser=Utilizator care lipsește sau este nevalid pentru a rula webalizer ca -save_ewuser=Nu există un utilizator Unix numit $1 +save_ewuser=Nu există un utilizator Unix numit $1 save_ehost=Numele gazdă al site-ului lipsă sau nevalid save_etitle=Lipsește titlul raportului -save_ecannot=Aveți voie să generați doar rapoarte pentru jurnalele sub $1 +save_ecannot=Aveți voie să generați doar rapoarte pentru jurnalele sub $1 view_epath=PATH_INFO nevalid view_efile=Nume de fișier raport nevalid @@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Vizualizează raportul global_title=Opțiuni Global Webalizer global_title2=Opțiuni raport webalizer -global_for=Pentru fișierul logistic $1 +global_for=Pentru fișierul logistic $1 global_first=În prezent nu au fost setate opțiuni pentru acest fișier jurnal, ceea ce înseamnă că opțiunile globale vor fi utilizate în schimb. Când acest formular este salvat, rapoartele generate pentru acest jurnal vor utiliza setările alese pe această pagină de acum încolo. global_header=Opțiuni de Webalizer pentru toate rapoartele global_host=Numele gazdei site-ului @@ -146,14 +146,14 @@ global_ehistory=Numele fișierului istoric lipsesc sau nevalide global_ecurrent=Numele fișierului incremental lipsesc sau nevalide global_ecache=Numele fișierului de memorie cache DNS lipsă sau nevalid -log_create_log=Creare de raportare pentru $1 -log_modify_log=Raportare modificată pentru $1 -log_delete_log=Raportarea ștersă pentru $1 -log_generate_log=Raport generat pentru $1 +log_create_log=Creare de raportare pentru $1 +log_modify_log=Raportare modificată pentru $1 +log_delete_log=Raportarea ștersă pentru $1 +log_generate_log=Raport generat pentru $1 log_global=Opțiuni modificate pentru Webalizer global -log_global2=Opțiuni modificate pentru Webalizer pentru $1 -log_enable_logs=Raportare programată la jurnalele $1 -log_disable_logs=Raportare programată în jurnalele $1 +log_global2=Opțiuni modificate pentru Webalizer pentru $1 +log_enable_logs=Raportare programată la jurnalele $1 +log_disable_logs=Raportare programată în jurnalele $1 acl_view=Pot vizualiza doar rapoartele existente? acl_global=Poate edita opțiunile de webalizer global? diff --git a/webalizer/lang/ru.auto b/webalizer/lang/ru.auto index 162623400..c53e365cb 100644 --- a/webalizer/lang/ru.auto +++ b/webalizer/lang/ru.auto @@ -1,6 +1,6 @@ -index_version_webalizer=Версия Webalizer $1 +index_version_webalizer=Версия Webalizer $1 index_version_awffull=AWFFull -index_when=Да, $1 +index_when=Да, $1 index_webalizer=Webalizer index_enable=Расписание выбрано index_disable=Выбрано расписание @@ -19,5 +19,5 @@ global_includereferrer=Рефереры не игнорировать global_includeuser=Пользователи не игнорировать global_includeagent=Браузеры не игнорировать -log_enable_logs=Запланированная отчетность по журналам $1 -log_disable_logs=Запланированные отчеты по журналам $1 +log_enable_logs=Запланированная отчетность по журналам $1 +log_disable_logs=Запланированные отчеты по журналам $1 diff --git a/webalizer/lang/sk.auto b/webalizer/lang/sk.auto index 9d3d983b5..1bc9d2f20 100644 --- a/webalizer/lang/sk.auto +++ b/webalizer/lang/sk.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Analýza súboru protokolu webového prehľadávača -index_version=Verzia webového servera $1 -index_version_webalizer=Verzia webového servera $1 +index_version=Verzia webového servera $1 +index_version_webalizer=Verzia webového servera $1 index_version_awffull=AWFFull index_ewebalizer=Príkaz analýzy logfile $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna. index_econf=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný súbor Webalizer $1. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu nesprávna. @@ -21,8 +21,8 @@ index_return=zoznam protokolových súborov index_global=Upraviť globálne možnosti index_globaldesc=Kliknutím na toto tlačidlo upravíte možnosti webového prehľadávača, ktoré sa vzťahujú na správy generované zo všetkých protokolových súborov. index_eversion=Príkaz Webalizer $1 vo vašom systéme je verzia $2, ale tento modul podporuje iba verzie $3 a vyššie. -index_egetversion=Nepodarilo sa získať verziu servera Webalizer pomocou príkazu $1 : $2 -index_when=Áno, $1 +index_egetversion=Nepodarilo sa získať verziu servera Webalizer pomocou príkazu $1 : $2 +index_when=Áno, $1 index_webalizer=Webalizer index_enable=Vybratý rozvrh index_disable=Vybraté rozvrhnutie @@ -63,10 +63,10 @@ save_efile=Súbor denníka nebol zadaný alebo neexistuje save_ecfile=Chýba alebo neexistuje žiadny iný konfiguračný súbor save_edir=Adresár prehľadov nebol zadaný alebo neexistuje save_euser=Chýbajúci alebo neplatný používateľ na spustenie webalizátora ako -save_ewuser=Neexistuje žiadny používateľ Unix s názvom $1 +save_ewuser=Neexistuje žiadny používateľ Unix s názvom $1 save_ehost=Chýba alebo je neplatný názov hostiteľa webovej stránky save_etitle=Chýba názov prehľadu -save_ecannot=Môžete generovať prehľady iba pre protokoly pod $1 +save_ecannot=Môžete generovať prehľady iba pre protokoly pod $1 view_epath=Neplatný PATH_INFO view_efile=Neplatný názov súboru prehľadu @@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Pozrieť si správu global_title=Globálne možnosti webového prehľadávača global_title2=Možnosti prehľadu webového prehľadávača -global_for=Pre súbor denníka $1 +global_for=Pre súbor denníka $1 global_first=V súčasnosti nie sú pre tento súbor denníka nastavené žiadne možnosti, čo znamená, že namiesto neho sa použijú globálne možnosti. Keď sa tento formulár uloží, v prehľadoch vygenerovaných pre tento denník sa budú odteraz používať nastavenia vybrané na tejto stránke. global_header=Možnosti webového prehľadávača pre všetky prehľady global_host=Názov hostiteľa webovej stránky @@ -146,14 +146,14 @@ global_ehistory=Chýba alebo je neplatný názov súboru histórie global_ecurrent=Chýba alebo je neplatný názov prírastkového súboru global_ecache=Chýba alebo je neplatný názov súboru vyrovnávacej pamäte DNS -log_create_log=Vytvorené prehľady pre $1 -log_modify_log=Upravené prehľady pre $1 -log_delete_log=Odstránené prehľady pre $1 -log_generate_log=Vygenerovaný prehľad pre $1 +log_create_log=Vytvorené prehľady pre $1 +log_modify_log=Upravené prehľady pre $1 +log_delete_log=Odstránené prehľady pre $1 +log_generate_log=Vygenerovaný prehľad pre $1 log_global=Upravené globálne možnosti webového prehľadávača -log_global2=Upravené možnosti webového prehľadávača pre $1 -log_enable_logs=Naplánované podávanie správ v protokoloch $1 -log_disable_logs=Plánované prehľady v protokoloch $1 +log_global2=Upravené možnosti webového prehľadávača pre $1 +log_enable_logs=Naplánované podávanie správ v protokoloch $1 +log_disable_logs=Plánované prehľady v protokoloch $1 acl_view=Môžete zobraziť iba existujúce prehľady? acl_global=Môžete upraviť možnosti globálneho webalizátora? diff --git a/webalizer/lang/sl.auto b/webalizer/lang/sl.auto index 396440833..13bd7d836 100644 --- a/webalizer/lang/sl.auto +++ b/webalizer/lang/sl.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Analiza dnevniških datotek Webalizer -index_version=Različica Webalizer $1 -index_version_webalizer=Različica Webalizer $1 +index_version=Različica Webalizer $1 +index_version_webalizer=Različica Webalizer $1 index_version_awffull=AWFFull index_ewebalizer=Ukaza analize datotek $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna. index_econf=Konfiguracijske datoteke Webalizer $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula napačna. @@ -21,8 +21,8 @@ index_return=seznam datotek dnevnika index_global=Uredi globalne možnosti index_globaldesc=Kliknite ta gumb za urejanje možnosti Webalizerja, ki veljajo za poročila, ustvarjena iz vseh dnevniških datotek. index_eversion=Ukaz Webalizer $1 v vašem sistemu je različica $2, vendar ta modul podpira samo različice $3 in novejše. -index_egetversion=Ni bilo mogoče dobiti različice Webalizerja z ukazom $1 : $2 -index_when=Da, $1 +index_egetversion=Ni bilo mogoče dobiti različice Webalizerja z ukazom $1 : $2 +index_when=Da, $1 index_webalizer=Webalizer index_enable=Izbran je urnik index_disable=Izbrano časovno razpored @@ -66,7 +66,7 @@ save_euser=Manjkajoči ali neveljaven uporabnik za zagon webalizerja kot save_ewuser=Noben uporabnik Unixa z imenom $1 ne obstaja save_ehost=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja spletnega mesta save_etitle=Manjka naslov poročila -save_ecannot=Ustvarite lahko samo poročila za dnevnike pod $1 +save_ecannot=Ustvarite lahko samo poročila za dnevnike pod $1 view_epath=Neveljavna PATH_INFO view_efile=Neveljavno ime datoteke poročila @@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Prikaži poročilo global_title=Možnosti globalnega Webalizerja global_title2=Možnosti poročila o Webalizerju -global_for=Za zapis datoteke $1 +global_for=Za zapis datoteke $1 global_first=Trenutno za to datoteko dnevnika ni nastavljenih nobenih možnosti, kar pomeni, da bodo namesto tega uporabljene globalne možnosti. Ko je ta obrazec shranjen, bodo poročila, ustvarjena za ta dnevnik, od zdaj naprej uporabljala nastavitve, izbrane na tej strani. global_header=Možnosti Webalizerja za vsa poročila global_host=Ime gostitelja spletnega mesta @@ -146,12 +146,12 @@ global_ehistory=Manjkajoče ali neveljavno ime datoteke zgodovine global_ecurrent=Manjkajoče ali neveljavno inkrementalno ime datoteke global_ecache=Manjkajoče ali neveljavno ime datoteke predpomnilnika DNS -log_create_log=Ustvarjeno poročanje za $1 -log_modify_log=Spremenjeno poročanje za $1 -log_delete_log=Izbrisano poročanje za $1 -log_generate_log=Ustvari poročilo za $1 +log_create_log=Ustvarjeno poročanje za $1 +log_modify_log=Spremenjeno poročanje za $1 +log_delete_log=Izbrisano poročanje za $1 +log_generate_log=Ustvari poročilo za $1 log_global=Spremenjene globalne možnosti Webalizerja -log_global2=Spremenjene možnosti Webalizerja za $1 +log_global2=Spremenjene možnosti Webalizerja za $1 log_enable_logs=Počasno poročanje o $1 dnevnikih log_disable_logs=Nenamensko poročanje o $1 dnevnikih diff --git a/webalizer/lang/sv.auto b/webalizer/lang/sv.auto index 62c17e35c..eeeca4b8b 100644 --- a/webalizer/lang/sv.auto +++ b/webalizer/lang/sv.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Webalizer Logfile-analys -index_version=Webalizer-version $1 -index_version_webalizer=Webalizer-version $1 +index_version=Webalizer-version $1 +index_version_webalizer=Webalizer-version $1 index_version_awffull=AWFFull index_ewebalizer=Loggfilanalyskommandot $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig. index_econf=Webalizer-konfigurationsfilen $1 hittades inte på ditt system. Kanske är den inte installerad eller så är din modulkonfiguration felaktig. @@ -21,8 +21,8 @@ index_return=loggfiler lista index_global=Redigera globala alternativ index_globaldesc=Klicka på den här knappen för att redigera Webalizeralternativ som gäller för rapporter som genereras från alla loggfiler. index_eversion=Webalizer-kommandot $1 på ditt system är version $2, men den här modulen stöder endast versioner $3 och högre. -index_egetversion=Det gick inte att få versionen av Webalizer med kommandot $1 : $2 -index_when=Ja, $1 +index_egetversion=Det gick inte att få versionen av Webalizer med kommandot $1 : $2 +index_when=Ja, $1 index_webalizer=Webalizer index_enable=Schema vald index_disable=De-schemat valt @@ -66,7 +66,7 @@ save_euser=Saknad eller ogiltig användare att köra webalizer som save_ewuser=Ingen Unix-användare som heter $1 finns save_ehost=Saknat eller ogiltigt webbhotellnamn save_etitle=Saknas rapporttitel -save_ecannot=Du får bara generera rapporter för loggar under $1 +save_ecannot=Du får bara generera rapporter för loggar under $1 view_epath=Ogiltig PATH_INFO view_efile=Ogiltigt rapportfilnamn @@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Visa rapport global_title=Globala webalizeralternativ global_title2=Webalizer-rapportalternativ -global_for=För loggfil $1 +global_for=För loggfil $1 global_first=För närvarande har inga alternativ ställts in för den här loggfilen, vilket innebär att de globala alternativen kommer att användas istället. När detta formulär sparas kommer rapporter som genereras för den här loggen att använda de inställningar som valts på denna sida från och med nu. global_header=Webalizeralternativ för alla rapporter global_host=Webbhotellnamn @@ -146,12 +146,12 @@ global_ehistory=Saknat eller ogiltigt historikfilnamn global_ecurrent=Saknas eller ogiltigt inkrementellt filnamn global_ecache=Saknat eller ogiltigt DNS-cache-filnamn -log_create_log=Skapad rapportering för $1 -log_modify_log=Ändrad rapportering för $1 -log_delete_log=Raderad rapportering för $1 -log_generate_log=Genererad rapport för $1 +log_create_log=Skapad rapportering för $1 +log_modify_log=Ändrad rapportering för $1 +log_delete_log=Raderad rapportering för $1 +log_generate_log=Genererad rapport för $1 log_global=Modifierade globala Webalizer-alternativ -log_global2=Modifierade Webalizer-alternativ för $1 +log_global2=Modifierade Webalizer-alternativ för $1 log_enable_logs=Schemalagd rapportering av $1 loggar log_disable_logs=De schemalagda rapportering av $1 loggar diff --git a/webalizer/lang/th.auto b/webalizer/lang/th.auto index e1cca6a09..0740675e3 100644 --- a/webalizer/lang/th.auto +++ b/webalizer/lang/th.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=การวิเคราะห์ล็อกไฟล์ Webalizer -index_version=Webalizer เวอร์ชัน $1 -index_version_webalizer=Webalizer เวอร์ชัน $1 +index_version=Webalizer เวอร์ชัน $1 +index_version_webalizer=Webalizer เวอร์ชัน $1 index_version_awffull=AWFFull index_ewebalizer=ไม่พบคำสั่ง logfile analysis $1 ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง index_econf=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า Webalizer บนระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูล ของคุณไม่ถูกต้อง @@ -21,8 +21,8 @@ index_return=รายการล็อกไฟล์ index_global=แก้ไขตัวเลือกทั่วโลก index_globaldesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อแก้ไขตัวเลือก Webalizer ที่ใช้กับรายงานที่สร้างจากไฟล์บันทึกทั้งหมด index_eversion=คำสั่ง Webalizer $1 ในระบบของคุณคือรุ่น $2 แต่โมดูลนี้รองรับเฉพาะรุ่น $3 ขึ้นไป -index_egetversion=ไม่สามารถรับเวอร์ชันของ Webalizer ด้วยคำสั่ง $1 : $2 -index_when=ใช่ $1 +index_egetversion=ไม่สามารถรับเวอร์ชันของ Webalizer ด้วยคำสั่ง $1 : $2 +index_when=ใช่ $1 index_webalizer=Webalizer index_enable=กำหนดการที่เลือก index_disable=เลือกกำหนดการยกเลิก @@ -77,7 +77,7 @@ view_title=ดูรายงาน global_title=ตัวเลือก Webalizer ทั่วโลก global_title2=ตัวเลือกรายงาน Webalizer -global_for=สำหรับ logfile $1 +global_for=สำหรับ logfile $1 global_first=ขณะนี้ยังไม่มีการตั้งค่าตัวเลือกสำหรับไฟล์บันทึกนี้ซึ่งหมายความว่าจะใช้ตัวเลือกสากลแทน เมื่อบันทึกแบบฟอร์มนี้รายงานที่สร้างขึ้นสำหรับบันทึกนี้จะใช้การตั้งค่าที่เลือกในหน้านี้นับจากนี้เป็นต้นไป global_header=ตัวเลือก Webalizer สำหรับรายงานทั้งหมด global_host=ชื่อโฮสต์เว็บไซต์ @@ -147,13 +147,13 @@ global_ecurrent=ชื่อไฟล์ส่วนเพิ่มที่ข global_ecache=ชื่อไฟล์แคช DNS ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง log_create_log=สร้างการรายงานสำหรับ $1 แล้ว -log_modify_log=แก้ไขการรายงานสำหรับ $1 +log_modify_log=แก้ไขการรายงานสำหรับ $1 log_delete_log=ลบการรายงานสำหรับ $1 แล้ว -log_generate_log=รายงานที่สร้างสำหรับ $1 +log_generate_log=รายงานที่สร้างสำหรับ $1 log_global=ตัวเลือก Webalizer สากลที่แก้ไขแล้ว -log_global2=ตัวเลือก Webalizer ที่แก้ไขสำหรับ $1 -log_enable_logs=การรายงานตามกำหนดเวลาในบันทึก $1 -log_disable_logs=การรายงานที่กำหนดไว้ล่วงหน้าในบันทึก $1 +log_global2=ตัวเลือก Webalizer ที่แก้ไขสำหรับ $1 +log_enable_logs=การรายงานตามกำหนดเวลาในบันทึก $1 +log_disable_logs=การรายงานที่กำหนดไว้ล่วงหน้าในบันทึก $1 acl_view=สามารถดูรายงานที่มีอยู่ได้เท่านั้นหรือ acl_global=สามารถแก้ไขตัวเลือก webalizer ทั่วโลกได้หรือไม่? diff --git a/webalizer/lang/tr b/webalizer/lang/tr index 7598e57ba..2bf4c1cd7 100644 --- a/webalizer/lang/tr +++ b/webalizer/lang/tr @@ -6,7 +6,7 @@ index_add=Analiz için yeni bir log dosyası ekle. index_path=Log dosyası index_type=Tür index_size=Boyut -index_latest=Son değiştirme +index_latest=Son değiştirme index_nologs=Hehangi bir log dosyası bulunamadı veya analiz için henüz eklenmemiş. index_empty=Boş index_type1=Apache @@ -30,14 +30,14 @@ edit_title2=Log Dosyası Düzenle edit_header=Log dosyası rapor seçenekleri edit_file=Log dosyayolu edit_files=All logfiles in report -edit_dir=Raporun saklanacağı klasör -edit_user=Webalizer'in yürütüleceği kullanıcı +edit_dir=Raporun saklanacağı klasör +edit_user=Webalizer'in yürütüleceği kullanıcı edit_view=Rapor İncele edit_run=Şimdi raporla edit_sched=Rapor zaman planına uygun üretilsin mi? edit_sched0=Hayır -edit_sched1=Evet, aşağıda seçili zamanlarda .. -edit_type=Log dosyası biçimi +edit_sched1=Evet, aşağıda seçili zamanlarda .. +edit_type=Log dosyası biçimi edit_global=Düzenleme seçenekleri edit_return=log detayları edit_over=Herzaman log dosyalarını yeniden işle? @@ -156,7 +156,7 @@ log_disable_logs=$1 logları için planlı raporlama pasif acl_view=Yalnızca mevcut raporları inceleyebilir? acl_global=Webalizer seçeneklerini düzenleyebilir? acl_dir=Bu dosya altındaki log dosyalarını inceleyebilir ve düzenleyebilir -acl_user=Webalizer'in yürütüleceği kullanıcı +acl_user=Webalizer'in yürütüleceği kullanıcı acl_this=Şuanki webmin kullanıcısı acl_any=Herhangibir kullanıcı acl_add=Analiz için log dosyası ekleyebilir? diff --git a/webalizer/lang/tr.auto b/webalizer/lang/tr.auto index a4f69ea01..c7858cce0 100644 --- a/webalizer/lang/tr.auto +++ b/webalizer/lang/tr.auto @@ -1,2 +1,2 @@ -index_version_webalizer=Webalizer sürümü $1 +index_version_webalizer=Webalizer sürümü $1 index_version_awffull=AWFFull diff --git a/webalizer/lang/uk.auto b/webalizer/lang/uk.auto index 2b52e9820..5495b0737 100644 --- a/webalizer/lang/uk.auto +++ b/webalizer/lang/uk.auto @@ -1,6 +1,6 @@ -index_version_webalizer=Версія Webalizer $1 +index_version_webalizer=Версія Webalizer $1 index_version_awffull=AWFFull -index_when=Так, $1 +index_when=Так, $1 index_webalizer=Вебалайзер index_enable=Графік обраний index_disable=Вибрано графік вибору @@ -19,5 +19,5 @@ global_includereferrer=Референти не ігнорувати global_includeuser=Користувачі не ігнорують global_includeagent=Браузери не ігнорувати -log_enable_logs=Плановий звіт про журнали $1 -log_disable_logs=Відкладене звітування про журнали $1 +log_enable_logs=Плановий звіт про журнали $1 +log_disable_logs=Відкладене звітування про журнали $1 diff --git a/webalizer/lang/vi.auto b/webalizer/lang/vi.auto index c85142a59..5d59eaedb 100644 --- a/webalizer/lang/vi.auto +++ b/webalizer/lang/vi.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Phân tích logfile Webalizer -index_version=Phiên bản webalizer $1 -index_version_webalizer=Phiên bản webalizer $1 +index_version=Phiên bản webalizer $1 +index_version_webalizer=Phiên bản webalizer $1 index_version_awffull=TUYỆT VỜI index_ewebalizer=Lệnh phân tích logfile $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác. index_econf=Không tìm thấy tệp cấu hình Webalizer $1 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc cấu hình mô-đun của bạn không chính xác. @@ -21,8 +21,8 @@ index_return=danh sách tập tin index_global=Chỉnh sửa tùy chọn toàn cầu index_globaldesc=Nhấp vào nút này để chỉnh sửa các tùy chọn Webalizer áp dụng cho các báo cáo được tạo từ tất cả các tệp nhật ký. index_eversion=Lệnh Webalizer $1 trên hệ thống của bạn là phiên bản $2, nhưng mô-đun này chỉ hỗ trợ các phiên bản $3 trở lên. -index_egetversion=Không thể tải phiên bản Webalizer bằng lệnh $1 : $2 -index_when=Có, $1 +index_egetversion=Không thể tải phiên bản Webalizer bằng lệnh $1 : $2 +index_when=Có, $1 index_webalizer=Webalizer index_enable=Lịch trình đã chọn index_disable=Bỏ lịch trình đã chọn @@ -66,7 +66,7 @@ save_euser=Người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ để chạy web save_ewuser=Không có người dùng Unix nào gọi là $1 tồn tại save_ehost=Tên máy chủ trang web bị thiếu hoặc không hợp lệ save_etitle=Thiếu tiêu đề báo cáo -save_ecannot=Bạn chỉ được phép tạo báo cáo cho nhật ký dưới $1 +save_ecannot=Bạn chỉ được phép tạo báo cáo cho nhật ký dưới $1 view_epath=PATH_INFO không hợp lệ view_efile=Tên tệp báo cáo không hợp lệ @@ -77,7 +77,7 @@ view_title=Xem báo cáo global_title=Tùy chọn Webalizer toàn cầu global_title2=Tùy chọn báo cáo Webalizer -global_for=Đối với logfile $1 +global_for=Đối với logfile $1 global_first=Hiện tại không có tùy chọn nào được đặt cho tệp nhật ký này, điều đó có nghĩa là các tùy chọn toàn cầu sẽ được sử dụng thay thế. Khi biểu mẫu này được lưu, các báo cáo được tạo cho nhật ký này sẽ sử dụng các cài đặt được chọn trên trang này kể từ bây giờ. global_header=Tùy chọn Webalizer cho tất cả các báo cáo global_host=Tên máy chủ trang web @@ -146,14 +146,14 @@ global_ehistory=Tên tệp lịch sử bị thiếu hoặc không hợp lệ global_ecurrent=Tên tệp gia tăng bị thiếu hoặc không hợp lệ global_ecache=Tên tệp bộ đệm DNS bị thiếu hoặc không hợp lệ -log_create_log=Đã tạo báo cáo cho $1 -log_modify_log=Báo cáo đã sửa đổi cho $1 -log_delete_log=Đã xóa báo cáo cho $1 -log_generate_log=Báo cáo được tạo cho $1 +log_create_log=Đã tạo báo cáo cho $1 +log_modify_log=Báo cáo đã sửa đổi cho $1 +log_delete_log=Đã xóa báo cáo cho $1 +log_generate_log=Báo cáo được tạo cho $1 log_global=Tùy chọn Webalizer toàn cầu đã sửa đổi -log_global2=Tùy chọn Webalizer đã sửa đổi cho $1 -log_enable_logs=Báo cáo theo lịch trình trên nhật ký $1 -log_disable_logs=Báo cáo không theo lịch trình trên nhật ký $1 +log_global2=Tùy chọn Webalizer đã sửa đổi cho $1 +log_enable_logs=Báo cáo theo lịch trình trên nhật ký $1 +log_disable_logs=Báo cáo không theo lịch trình trên nhật ký $1 acl_view=Chỉ có thể xem các báo cáo hiện có? acl_global=Có thể chỉnh sửa các tùy chọn webalizer toàn cầu? diff --git a/webmin/lang/ca b/webmin/lang/ca index 0f891aafe..d739828f6 100644 --- a/webmin/lang/ca +++ b/webmin/lang/ca @@ -27,7 +27,7 @@ access_ecidr='$1' no és un número CIDR vàlid access_eip='$1' no és una adreça IP completa access_eip6='$1' no és una adreça o xarxa IPv6 completa access_ecidr6='$1' no és una mida de xarxa IPv6 vàlida -access_ecidr8=La mida '$1' de la xarxa IPv6 ha de ser divisible per 8 +access_ecidr8=La mida '$1' de la xarxa IPv6 ha de ser divisible per 8 access_ehost=No s'ha pogut trobar cap adreça per a '$1' access_eself=La teva adreça IP actual ($1) serà rebutjada access_always=Resol els noms de host a cada petició @@ -325,7 +325,7 @@ ssl_extracasdef=Les mateixes que els paràmetres SSL globals ssl_extracasnone=Cap per a aquesta adreça IP ssl_extracasbelow=Les introduïdes a sota... ssl_err=No s'han pogut desar les opcions SSL -ssl_ekey=El fitxer de clau privada SSL $1 no existeix +ssl_ekey=El fitxer de clau privada SSL $1 no existeix ssl_ekey2=El fitxer de clau privada SSL $1 no conté una clau en format PEM ssl_ecert=El fitxer de certificat SSL $1 no existeix ssl_ecert2=El fitxer de certificat SSL $1 no conté un certificat en format PEM @@ -817,7 +817,7 @@ export_title=Exportació de Mòduls advanced_title=Opcions Avançades advanced_header=Opcions avançades i experimentals advanced_temp=Directori de fitxers temporals -advanced_tempdef=Per defecte (/tmp/.webmin) +advanced_tempdef=Per defecte (/tmp/.webmin) advanced_tdd=Neteja els fitxers temporals del directori no estàndard advanced_tempdelete=Edat màxima dels fitxers temporal advanced_nodelete=Il·limitada diff --git a/webmin/lang/ca.auto b/webmin/lang/ca.auto index e61cab3df..5326a8c33 100644 --- a/webmin/lang/ca.auto +++ b/webmin/lang/ca.auto @@ -19,7 +19,7 @@ ui_nice_size_type=Utilitzeu unitats de mesura binàries (KiB, MiB, GiB en lloc d delete_rusure=Esteu segur que voleu suprimir el mòdul (s) $2? $1 kB de fitxers s'esborraran per sempre. -os_incorrect=El sistema operatiu $1 s'ha actualitzat a la versió $2 +os_incorrect=El sistema operatiu $1 s'ha actualitzat a la versió $2 os_release_notes=Notes de publicació lang_title=Idioma i entorn local @@ -63,7 +63,7 @@ session_eyescrypt=El format hashing yescrypt no es pot utilitzar, ja que el mòd session_passapi=Voleu activar l'API de canvi de contrasenya remota? session_passapi0=API desactivada session_passapi1=API habilitada per als usuaris d'Unix -session_passurl=Quan està activat, les contrasenyes d'usuari es poden canviar mitjançant una sol·licitud POST a $1 +session_passurl=Quan està activat, les contrasenyes d'usuari es poden canviar mitjançant una sol·licitud POST a $1 log_fixrepo=S'ha solucionat el repositori Webmin diff --git a/webmin/lang/el.auto b/webmin/lang/el.auto index 4a25da5cf..3cf6967d6 100644 --- a/webmin/lang/el.auto +++ b/webmin/lang/el.auto @@ -488,7 +488,7 @@ upgrade_ftp=Τελευταία έκδοση από το www.webmin.com upgrade_cup=Τελευταία έκδοση από το εργαλείο cupdate της Caldera upgrade_emerge=Τελευταία έκδοση από το αποθετήριο Emerge upgrade_delete=Να διαγραφεί ο κατάλογος της παλιάς έκδοσης μετά την αναβάθμιση -upgrade_repo=Τελευταία έκδοση από το αποθετήριο $1 +upgrade_repo=Τελευταία έκδοση από το αποθετήριο $1 upgrade_ok=Αναβάθμιση του Webmin upgrade_err1=Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση από το $1 upgrade_err2=Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση από το μεταφορτωμένο αρχείο diff --git a/webmin/lang/en b/webmin/lang/en index 78acaf90c..195346474 100644 --- a/webmin/lang/en +++ b/webmin/lang/en @@ -153,7 +153,7 @@ proxy_tabdown=Downloading proxy_fallback=Try direct request if proxy is down? ui_title=User Interface -ui_desc=This form allows you to edit user interface options used by all modules. When entering colours, each must be specified using the standard RGB system, where each value is a hex number from 00 to ff. +ui_desc=This form allows you to edit user interface options used by all modules. When entering colours, each must be specified using the standard RGB system, where each value is a hex number from 00 to ff. ui_header=User interface options ui_default=Default ui_rgb=RRGGBB hex color @@ -1019,7 +1019,7 @@ debug_what_procs=Operations on processes debug_what_diff=Configuration file diffs debug_what_cmd=Commands executed debug_what_net=Network connections made -debug_what_sql=SQL executed +debug_what_sql=SQL executed debug_file=Debugging log file debug_size=Maximum size for log file debug_err=Failed to save debugging options diff --git a/webmin/lang/es.auto b/webmin/lang/es.auto index 05ce8e54a..548012e16 100644 --- a/webmin/lang/es.auto +++ b/webmin/lang/es.auto @@ -100,7 +100,7 @@ os_syspath=¿Incluir la propia ruta de búsqueda del sistema? os_perllib=Rutas adicionales de la biblioteca Perl os_eversion=Falta la versión del sistema operativo os_eiversion=Falta la versión interna del sistema operativo -os_incorrect=El sistema operativo $1 se ha actualizado a la versión $2 +os_incorrect=El sistema operativo $1 se ha actualizado a la versión $2 os_release_notes=Notas de lanzamiento os_fix=Actualizar sistema operativo detectado os_usermin=También actualice Usermin OS @@ -267,7 +267,7 @@ session_blocklock=También bloquea usuarios con inicios de sesión fallidos session_passapi=¿Habilitar API de cambio de contraseña remota? session_passapi0=API deshabilitada session_passapi1=API habilitada para usuarios de Unix -session_passurl=Cuando está habilitado, las contraseñas de usuario se pueden cambiar mediante una solicitud POST a $1 +session_passurl=Cuando está habilitado, las contraseñas de usuario se pueden cambiar mediante una solicitud POST a $1 categories_lang=Editar categorías en el idioma: categories_langok=Cambio diff --git a/webmin/lang/eu.auto b/webmin/lang/eu.auto index ee3f1be67..680b910bd 100644 --- a/webmin/lang/eu.auto +++ b/webmin/lang/eu.auto @@ -672,7 +672,7 @@ session_blocklock=Era berean, blokeatu erabiltzaileek huts egin duten saioak session_passapi=Urruneko pasahitza aldatzeko APIa gaitu nahi duzu? session_passapi0=APIa desgaituta dago session_passapi1=API gaituta dago Unix erabiltzaileentzat -session_passurl=Gaituta dagoenean, erabiltzaileen pasahitzak POST eskaera baten bidez alda daitezke $1 +session_passurl=Gaituta dagoenean, erabiltzaileen pasahitzak POST eskaera baten bidez alda daitezke $1 assignment_title=Moduluak berriro esleitu assignment_header=Moduluen kategoriako esleipenak diff --git a/webmin/lang/fa b/webmin/lang/fa index ae03773cc..8532c584b 100644 --- a/webmin/lang/fa +++ b/webmin/lang/fa @@ -2,72 +2,72 @@ index_title=پيکربندي وب‌مين index_return=پيکر بندي وب‌مين index_version=وب‌مين $1 index_boot=آغاز شدن در زمان راه اندازي -index_bootmsg=اين گزينه را براي کنترل اين که آيا وب‌مين در زمان راه اندازي آغاز شود يا نه تغيير دهيد. اگر آن در حال حاضر در زمان راه اندازي آغاز نمي شود بله انتخاب شود، يک دست نوشته جديد init ايجاد خواهد شد. -index_inetd=بخاطر اين که وب‌مين در حال حاضر به وسيله inetd در حال اجرا مي‌باشد، احتمالاً شما نمي خواهيد اين گزينه را فعال سازيد. -index_apache=بخاطر اين که وب‌مين در حال حاضر تحت آپاچي اجرا مي‌شود، احتمالاً شما نمي خواهيد اين گزينه را فعال سازيد. +index_bootmsg=اين گزينه را براي کنترل اين که آيا وب‌مين در زمان راه اندازي آغاز شود يا نه تغيير دهيد. اگر آن در حال حاضر در زمان راه اندازي آغاز نمي شود بله انتخاب شود، يک دست نوشته جديد init ايجاد خواهد شد. +index_inetd=بخاطر اين که وب‌مين در حال حاضر به وسيله inetd در حال اجرا مي‌باشد، احتمالاً شما نمي خواهيد اين گزينه را فعال سازيد. +index_apache=بخاطر اين که وب‌مين در حال حاضر تحت آپاچي اجرا مي‌شود، احتمالاً شما نمي خواهيد اين گزينه را فعال سازيد. index_restart=راه اندازي مجدد وب‌مين -index_restartmsg=اين دگمه را به منظور راه اندازي مجدد پردازش کارساز وب‌مين فشار دهيد. اين دگمه اگر شما به تازگي پرل را ارتقا داده ايد، ممکن است نياز شود. +index_restartmsg=اين دگمه را به منظور راه اندازي مجدد پردازش کارساز وب‌مين فشار دهيد. اين دگمه اگر شما به تازگي پرل را ارتقا داده ايد، ممکن است نياز شود. access_title=کنترل دستيابي IP -access_desc=کارساز وب‌مين مي‌تواند به منظور ممنوع کردن يا اجازه دادن دستيابي، تنها به نشانيهاي IP معين با استفاده از اين برگه پيکر بندي شود. نام ميزبانها (مانند foo. bar. com) و IP شبکه‌ها (مانند 10. 254. 3. 0 يا 10. 254. 1. 0/255. 255. 255. 128(بايد وارد شوند. شما بايد دستيابي به کارساز خود را براي نشانيهاي مورد اعتماد، به خصوص اگراز طريق اينترنت قابل دسترس باشد، محدود کنيد. در غير اين صورت هر کسي که اسم‌رمز شما را حدس بزند کنترل کاملي از سيستم شمارا در اختيار خواهد داشت. -access_header=گزينه‌هاي کنترل دستيابي -access_all=به تمام نشانيها اجازه داده شود -access_allow=تنها به نشانيهاي فهرست شده اجازه داده شود +access_desc=کارساز وب‌مين مي‌تواند به منظور ممنوع کردن يا اجازه دادن دستيابي، تنها به نشانيهاي IP معين با استفاده از اين برگه پيکر بندي شود. نام ميزبانها (مانند foo. bar. com) و IP شبکه‌ها (مانند 10. 254. 3. 0 يا 10. 254. 1. 0/255. 255. 255. 128(بايد وارد شوند. شما بايد دستيابي به کارساز خود را براي نشانيهاي مورد اعتماد، به خصوص اگراز طريق اينترنت قابل دسترس باشد، محدود کنيد. در غير اين صورت هر کسي که اسم‌رمز شما را حدس بزند کنترل کاملي از سيستم شمارا در اختيار خواهد داشت. +access_header=گزينه‌هاي کنترل دستيابي +access_all=به تمام نشانيها اجازه داده شود +access_allow=تنها به نشانيهاي فهرست شده اجازه داده شود access_deny=براي نشانيهاي فهرست شده ممنوع شود -access_libwrap=آيا هميشه پرونده‌هاي پوشش دهنده TCP اجازه دادن به ميزبانها و ممنوع کردن ميزبانها بررسي شود؟ -access_err=عدم موفقيت در به روزرساني فهرست دستيابيها +access_libwrap=آيا هميشه پرونده‌هاي پوشش دهنده TCP اجازه دادن به ميزبانها و ممنوع کردن ميزبانها بررسي شود؟ +access_err=عدم موفقيت در به روزرساني فهرست دستيابيها access_enone=هيچ نشاني وارد نشده است -access_enet='$1' يک نشاني شبکه معتبر نيست -access_emask='$1' يک نقاب شبکه معتبر نيست -access_eip='$1' يک نشاني شبکه يا IP کامل نيست -access_ehost=عدم موفقيت پيدا کردن نشاني IP براي '$1' +access_enet='$1' يک نشاني شبکه معتبر نيست +access_emask='$1' يک نقاب شبکه معتبر نيست +access_eip='$1' يک نشاني شبکه يا IP کامل نيست +access_ehost=عدم موفقيت پيدا کردن نشاني IP براي '$1' access_eself=نشاني IP جاري شما($1) بايد ممنوع شود access_always=در هر درخواست نام ميزبانها تبديل به نشاني IP شود -bind_title=درگاه‌ها و نشانيها -bind_desc2=اين برگه مي‌تواند به منظور تغيير شماره درگاهي که وب‌مين به آن گوش مي‌دهد مورد استفاده قرار گيرد، يا آن را در حالت گوش دادن تنها به يک نشاني IP در سيستم شما قرار دهد. شما هميشه مي‌توانيد آن را براي پذيرفتن اتصال در چندين درگاه يا به منظور گوش دادن به چندين نشاني IP پيکربندي کنيد. توجه، مرورگر وب شما ممکن است بعد از تغييردادن درگاه يا نشاني مقيد شده، خواستار ورودمجدد شما به سيستم شود. . . +bind_title=درگاه‌ها و نشانيها +bind_desc2=اين برگه مي‌تواند به منظور تغيير شماره درگاهي که وب‌مين به آن گوش مي‌دهد مورد استفاده قرار گيرد، يا آن را در حالت گوش دادن تنها به يک نشاني IP در سيستم شما قرار دهد. شما هميشه مي‌توانيد آن را براي پذيرفتن اتصال در چندين درگاه يا به منظور گوش دادن به چندين نشاني IP پيکربندي کنيد. توجه، مرورگر وب شما ممکن است بعد از تغييردادن درگاه يا نشاني مقيد شده، خواستار ورودمجدد شما به سيستم شود. . . bind_header=نشانيهاي IP و درگاه‌ها bind_sockets=به IPها و درگاه‌ها گوش داده شود bind_sip=به نشاني IP مقيد شود bind_sport=به درگاه گوش داده شود bind_sip1=هر نشاني -bind_sip2=تنها نشاني. . +bind_sip2=تنها نشاني. . bind_sport0=يکسان با اولي -bind_sport1=درگاه مخصوص. . +bind_sport1=درگاه مخصوص. . bind_listen=به انتشارها در درگاه UDP گوش داده شود bind_none=گوش داده نشود bind_hostname=نام کارساز وب bind_auto=از مرورگر تعيين شود bind_err=عدم موفقيت در تغيير نشاني bind_enone=هيچ نشاني IP و درگاهي براي گوش دادن وارد نشده است -bind_eip2=$1 يک نشاني IP معتبر براي مقيد کردن نيست -bind_eport2=$1 يک شماره درگاه معتبر نيست +bind_eip2=$1 يک نشاني IP معتبر براي مقيد کردن نيست +bind_eport2=$1 يک شماره درگاه معتبر نيست bind_erestart=يک خطاي در آغاز به کار وب‌مين با نشاني و تنظيمات درگاه جديد رخ داده است: $1 bind_elisten=درگاه UDPبه منظور گوش دادن به انتشارات نامعتبر است و يا يافت نشد bind_ehostname=نام ميزبان کارساز وب نامعتبر است و يا يافت نشد log_title=ثبت کردن -log_desc=وب‌مين مي‌تواند جهت نوشتن يک ثبت از نتايج کارساز وب در قالب پرونده ثبت استاندارد CLF پيکربندي شود. اگر ثبت کردن فعال شود، هميشه شما مي‌توانيد انتخاب کنيد که چه نشانيهاي IPاي يا نام ميزبانهايي ضبط مي‌شوند و در چه بازه زماني پرونده ثبت پاک مي‌شود. هنگامي که فعال شود، ثبتها در پرونده $1 نوشته مي‌شوند. -log_desc2=هنگامي که ثبت کردن فعال شود، وب‌مين هميشه جزئيات ثبت بيشتري از اعمال کاربر را در پرونده $1 خواهد نوشت. اين ثبت مي‌تواند توسط پيمانه ثبت اعمال وب‌مين نمايش داده شده و تحليل شود تا بطور دقيق مشاهده شود که هر کاربر وب‌مين چه کارهايي انجام داده است. +log_desc=وب‌مين مي‌تواند جهت نوشتن يک ثبت از نتايج کارساز وب در قالب پرونده ثبت استاندارد CLF پيکربندي شود. اگر ثبت کردن فعال شود، هميشه شما مي‌توانيد انتخاب کنيد که چه نشانيهاي IPاي يا نام ميزبانهايي ضبط مي‌شوند و در چه بازه زماني پرونده ثبت پاک مي‌شود. هنگامي که فعال شود، ثبتها در پرونده $1 نوشته مي‌شوند. +log_desc2=هنگامي که ثبت کردن فعال شود، وب‌مين هميشه جزئيات ثبت بيشتري از اعمال کاربر را در پرونده $1 خواهد نوشت. اين ثبت مي‌تواند توسط پيمانه ثبت اعمال وب‌مين نمايش داده شده و تحليل شود تا بطور دقيق مشاهده شود که هر کاربر وب‌مين چه کارهايي انجام داده است. log_header=گزينه‌هاي ثبت کارساز وب log_disable=ثبت کردن غير فعال شود log_enable=ثبت کردن فعال شود log_resolv=نام ميزبانهاي تعيين شده ثبت شود -log_clf=از قالب ثبت ترکيب شده (شامل ارجاع دهنده و عامل کاربر) استفاده شود. +log_clf=از قالب ثبت ترکيب شده (شامل ارجاع دهنده و عامل کاربر) استفاده شود. log_uall=اعمال توسط همه کاربران ثبت شود -log_users=اعمال ثبت شوند فقط توسط. . +log_users=اعمال ثبت شوند فقط توسط. . log_mall=اعمال در همه پيمانه‌ها ثبت شوند -log_modules=اعمال ثبت شوند فقط در . . +log_modules=اعمال ثبت شوند فقط در . . log_files=تغييرات ايجاد شده در پرونده‌ها توسط هر عمل ثبت شود -log_fullfiles=تمام پرونده‌هاي تغيير يافته قبل از اعمال، به منظور بازگشت به شرايط پايدار ضبط شوند +log_fullfiles=تمام پرونده‌هاي تغيير يافته قبل از اعمال، به منظور بازگشت به شرايط پايدار ضبط شوند log_err=عدم موفقيت در حفظ کردن گزينه‌هاي ثبت -log_ehours=$1 يک عدد معتبر براي ساعت نيست +log_ehours=$1 يک عدد معتبر براي ساعت نيست log_ediff=سيستم شما داراي فرمان $1، مورد نياز براي ثبت تغييرات پرونده، نمي باشد log_perms=مجوزهايي براي پرونده‌هاي ثبت log_eperms=مجوزهاي مبناي هشت نامعتبر است و يا يافت نشد(مانند 755) proxy_title=کارسازهاي پراکسي -proxy_desc=اگر ميزبان وب‌مين در حال اجرا، پشت يک دروازه آتش از هر نوع باشد، شما ممکن است نياز به استفاده از کارساز پراکسي به منظور دستيابي به سايتهاي وب و FTPداشته باشيد. پيمانه‌هاي مخصوصي از قبيل بسته‌هاي نرم افزارياز اين پراکسيها هنگام بارکردن پرونده‌ها يا برنامه‌ها، استفاده خواهند کرد. . +proxy_desc=اگر ميزبان وب‌مين در حال اجرا، پشت يک دروازه آتش از هر نوع باشد، شما ممکن است نياز به استفاده از کارساز پراکسي به منظور دستيابي به سايتهاي وب و FTPداشته باشيد. پيمانه‌هاي مخصوصي از قبيل بسته‌هاي نرم افزارياز اين پراکسيها هنگام بارکردن پرونده‌ها يا برنامه‌ها، استفاده خواهند کرد. . proxy_header=کارسازهاي پراکسي proxy_http=پراکسي HTTP proxy_ftp=پراکسي FTP @@ -79,10 +79,10 @@ proxy_err=عدم موفقيت در حفظ کردن پراکسيها proxy_ehttp2=کارساز پراکسي HTTP بايد همچون يک URL وارد شود، مانند $1 proxy_eftp2=کارساز پراکسي FTP بايد همچون يک URL وارد شود، مانند $1 proxy_bind=نشاني IP منبع براي اتصالات HTTP -proxy_ebind=نشاني IP منبع نامعتبر است و يا يافت نشد. +proxy_ebind=نشاني IP منبع نامعتبر است و يا يافت نشد. ui_title=واسط کاربر -ui_desc=اين برگه اجازه ويرايش گزينه‌هاي واسط کاربر مورد استفاده در تمام پيمانه‌ها را به شما مي‌دهد. هنگام وارد کردن رنگها، هر يک بايد با استفاده از سيستم استاندارد RGB که مقدار هر کدام يک عدد مبناي16 از 00 تا ff است، مشخص شود. +ui_desc=اين برگه اجازه ويرايش گزينه‌هاي واسط کاربر مورد استفاده در تمام پيمانه‌ها را به شما مي‌دهد. هنگام وارد کردن رنگها، هر يک بايد با استفاده از سيستم استاندارد RGB که مقدار هر کدام يک عدد مبناي16 از 00 تا ff است، مشخص شود. ui_header=گزينه‌هاي واسط کاربر ui_default=پيش‌گزيده ui_rgb=RRGGBB کد رنگ در مبناي 16 @@ -90,7 +90,7 @@ cs_page=زمينه صفحه cs_text=متن معمولي cs_table=زمينه جدول cs_header=سرآيند جدول -cs_link=متن پيوندي +cs_link=متن پيوندي ui_texttitles=آيا عنوانها به صورت متن نمايش داده شوند؟ ui_sysinfo=ورود به سيستم و نام ميزبان نمايش داده شود ui_sysinfo0=در پايين مرورگر @@ -107,32 +107,32 @@ ui_hostnamemode=نام ميزبان جهت نمايش در وب‌مين ui_hnm0=نام ميزبان حقيقي ui_hnm1=نام ميزبان از URL ui_hnm2=نام دامنه از URL -ui_hnm3=نام ديگر. . +ui_hnm3=نام ديگر. . ui_feedbackconfig=آيا اجازه شامل کردن
    پيکر بندي در بازخورد به تمام کاربران داده شود? mods_title=پيمانه‌هاي وب‌مين -mods_desc1=پيمانه‌هاي وب‌مين مي‌تواند بعد از نصب بااستفاده از برگه سمت راست افزوده شوند. پيمانه‌ها اصولاً در پرونده‌هاي . wbm توزيع مي‌شوند، که هر کدام مي‌توانند شامل يک يا تعداد بيشتري پيمانه باشند. پيمانه‌ها مي‌تواننددر صورت پشتيباني سيستم عامل شما از طريق پرونده‌هاي RPM نصب شوند. +mods_desc1=پيمانه‌هاي وب‌مين مي‌تواند بعد از نصب بااستفاده از برگه سمت راست افزوده شوند. پيمانه‌ها اصولاً در پرونده‌هاي . wbm توزيع مي‌شوند، که هر کدام مي‌توانند شامل يک يا تعداد بيشتري پيمانه باشند. پيمانه‌ها مي‌تواننددر صورت پشتيباني سيستم عامل شما از طريق پرونده‌هاي RPM نصب شوند. mods_install=نصب پيمانه mods_local=از طريق پرونده محلي mods_uploaded=از طريق پرونده بارشده mods_ftp=از طريق URL ftp يا http mods_third=پيمانه شخص ثالث از -mods_thsel=انتخاب شود. . +mods_thsel=انتخاب شود. . mods_nodeps=وابستگيهاي پيمانه هنگام نصب ناديده گرفته شود -mods_grant2=اجازه دستيابي تنها به کاربران و گروه‌ها داده شود: +mods_grant2=اجازه دستيابي تنها به کاربران و گروه‌ها داده شود: mods_grant1=اجازه دستيابي به تمام کاربران وب‌مين داده شود mods_installok=نصب پيمانه -mods_desc2=اگر شما مايليد که بيشتر از يک رونوشت از يک پيمانه يکسان با پيکربندي متفاوت داشته باشيد، برگه سمت راست به شما اجازه تکثير از هر پيمانه موجود را مي‌دهد. مشابه شامل يک نام جديد، يک پيکربندي پيمانه جديد، گزينه‌هاي جديد کنترل دستيابي بوده و ممکن است براي کاربران متفاوت در دسترس باشد. -mods_clone=تکثير پيمانه +mods_desc2=اگر شما مايليد که بيشتر از يک رونوشت از يک پيمانه يکسان با پيکربندي متفاوت داشته باشيد، برگه سمت راست به شما اجازه تکثير از هر پيمانه موجود را مي‌دهد. مشابه شامل يک نام جديد، يک پيکربندي پيمانه جديد، گزينه‌هاي جديد کنترل دستيابي بوده و ممکن است براي کاربران متفاوت در دسترس باشد. +mods_clone=تکثير پيمانه mods_cname=شمابه سازي از پيمانه mods_cnew=نام پيمانه تکثير شد mods_ccat=انتساب دادن به طبقه mods_csame=مطابق با اصلي mods_cloneok=پيمانه تکثير شود -mods_desc3=پيمانه‌هاي موجود و مشابه‌هاي پيمانه‌ها مي‌تواند با استفاده از برگه زير حذف شوند. اگر يک پيمانه با مشابه‌هايش حذف شود، آنها براي هميشه حذف مي‌شوند. زماني که يک پيمانه حذف شد، قبل از اين که شما دوباره بتوانيد از آن استفاده کنيد، بايد مجدداً نصب شود. يک پيمانه اگر پيمانه‌هاي ديگري به آن وابسته باشند، نمي تواند حذف شود. +mods_desc3=پيمانه‌هاي موجود و مشابه‌هاي پيمانه‌ها مي‌تواند با استفاده از برگه زير حذف شوند. اگر يک پيمانه با مشابه‌هايش حذف شود، آنها براي هميشه حذف مي‌شوند. زماني که يک پيمانه حذف شد، قبل از اين که شما دوباره بتوانيد از آن استفاده کنيد، بايد مجدداً نصب شود. يک پيمانه اگر پيمانه‌هاي ديگري به آن وابسته باشند، نمي تواند حذف شود. mods_delete=پيمانه‌ها حذف شوند mods_deleteok=پيمانه‌هاي انتخاب شده حذف شوند -mods_eroot=پيمانه وب‌مين نمي تواند هنگامي که وب‌مين با سيستم ديگري به اشتراک گذاشته مي‌شود، نصب يا مديريت شود. همچنين هنگامي که آن درون يک ناحيه در حال اجرا است يا از طريق NFS نصب شده است. +mods_eroot=پيمانه وب‌مين نمي تواند هنگامي که وب‌مين با سيستم ديگري به اشتراک گذاشته مي‌شود، نصب يا مديريت شود. همچنين هنگامي که آن درون يک ناحيه در حال اجرا است يا از طريق NFS نصب شده است. install_err1=عدم موفقيت در نصب پيمانه از $1 install_efile=پرونده وجود ندارد @@ -142,19 +142,19 @@ install_err3=عدم موفقيت در نصب پيمانه از $1 install_eurl=URL نامعتبر است install_etar=پرونده پيمانه معتبر نيست: $1 install_einfo=پرونده module. Infoمتعلق به پيمانه $1 يافت نشد -install_enone=به نظر مي‌رسد که پرونده شامل پيمانه اي نمي باشد +install_enone=به نظر مي‌رسد که پرونده شامل پيمانه اي نمي باشد install_eos=پيمانه $1 از اين سيستم عامل پشتيباني نمي کند ($2 $3) -install_eusermin=پيمانه $1 براي يوزرمين است و نه وب‌مين +install_eusermin=پيمانه $1 براي يوزرمين است و نه وب‌مين install_ever=پيمانه $1 به وب‌مين نسخه $2 ويا بالاتر نياز دارد install_edep=پيمانه $1 به پيمانه $2 نياز دارد install_edep2=پيمانه $1 حداقل به نسخه $3 پيمانه $2 نياز دارد -install_eperldep=پيمانه $1 به پيمانه $2 پرل نياز دارد.
    به هر حال، شما مي‌توانيد داراي وب‌مين باشيد و پيمانه پرل براي شما بار و نصبشود +install_eperldep=پيمانه $1 به پيمانه $2 پرل نياز دارد.
    به هر حال، شما مي‌توانيد داراي وب‌مين باشيد و پيمانه پرل براي شما بار و نصبشود install_eextract=عدم موفقيت در استخراج: $1 install_title=نصب پيمانه install_desc=پيمانه‌هاي ذيل با موفقيت نصب شده و به فهرست کنترل دستيابي شما افزوده شدند: install_line2=$1در $2 ($3 kB) زيرطبقه $4 install_line3=$1در $2 ($3 kB)، از نما پنهان شود -install_ecomp=پرونده فشرده شد، اما فرمان $1 در سيستم شما يافت نشد. +install_ecomp=پرونده فشرده شد، اما فرمان $1 در سيستم شما يافت نشد. install_ecomp2=عدم موفقيت در از فشردگي خارج کردن پرونده: $1 install_egzip=پرونده gzip شد، اما فرمان $1 در سيستم شما يافت نشد install_egzip2=عدم موفقيت در gzip کردن پرونده: $1 @@ -162,7 +162,7 @@ install_ebunzip=پرونده bzip شد، اما فرمان $1 در سيستم ش install_ebunzip2=عدم موفقيت در bunzip کردن پرونده: $1 install_erpm=RPM يک پيمانه وب‌مين يا زمينه نيست install_eirpm=عدم موفقيت در نصب RPM: $1 -install_cat=زير طبقه $1. +install_cat=زير طبقه $1. install_eneither=RPM داراي يک پيمانه وب‌مين يا زمينه نمي باشد install_err4=عدم موفقيت در نصب پيمانه استاندارد install_emissing=پيمانه تعيين شده وجود ندارد @@ -173,20 +173,20 @@ clone_ecopy=عدم موفقيت در رونوشت برداري از پيکربن clone_desc=مشابه $1 delete_err=عدم موفقيت در حذف کردن پيمانه‌ها -delete_edep=پيمانه $1 نمي تواند حذف شود چون پيمانه $2 به آن وابسته است -delete_desc1=$1 (مشابه $2) +delete_edep=پيمانه $1 نمي تواند حذف شود چون پيمانه $2 به آن وابسته است +delete_desc1=$1 (مشابه $2) delete_desc2=$1 در $2 ($3 kB) -delete_title=حذف پيمانه‌ها +delete_title=حذف پيمانه‌ها delete_msg=پيمانه‌هاي ذيل با موفقيت از وب‌مين شما حذف شدند: -delete_rusure=آيا شما مطمئن هستيد که مي‌خواهيد پيمانه(هاي) $2 حذف شود؟ $1 KB از پرونده‌ها به همراه آن(ها) حذف خواهند شد. -delete_rusure2=آيا شما مطمئن هستيد که مي‌خواهيد زمينه $2 حذف شود؟ $1 KB از پرونده‌ها به همراه آن حذف خواهند شد. +delete_rusure=آيا شما مطمئن هستيد که مي‌خواهيد پيمانه(هاي) $2 حذف شود؟ $1 KB از پرونده‌ها به همراه آن(ها) حذف خواهند شد. +delete_rusure2=آيا شما مطمئن هستيد که مي‌خواهيد زمينه $2 حذف شود؟ $1 KB از پرونده‌ها به همراه آن حذف خواهند شد. delete_rusure3=آيا شما مطمئن هستيد که مي‌خواهيد رونوشت(هاي) پيمانه $2 حذف شود؟ delete_acls=آيا از کاربران حذف شود و تنظيمات کنترل دستيابي مجددا به مقدار اوليه برگردانده شود؟ delete_enone=هيچ پيمانه اي انتخاب نشده است os_title=سيستم عامل و محيط -os_desc3=اين صفحه سيستم عاملي را که وب‌مين در زمان نصب کشف کرده و سيستم عاملي را که در حال حاضر کشف کرده است، نمايش مي‌دهد. اگر آنها متفاوت هستند، شما مي‌توانيد اطلاعات وب‌مين مربوط به سيستم عامل به روزرساني شده را داشته باشيد. اگر شما به تازگي سيستم خود را ارتقا داده باشيد، اين عمل ضروري است. -os_desc2=شما مي‌توانيد مسير جستجوي مورد استفاده توسط وب‌مين در هنگام اجراي برنامه‌ها و مسير کتابخانه به اشتراک گذاشته شده و اختصاص داده شده به هر برنامه را تغيير دهيد. +os_desc3=اين صفحه سيستم عاملي را که وب‌مين در زمان نصب کشف کرده و سيستم عاملي را که در حال حاضر کشف کرده است، نمايش مي‌دهد. اگر آنها متفاوت هستند، شما مي‌توانيد اطلاعات وب‌مين مربوط به سيستم عامل به روزرساني شده را داشته باشيد. اگر شما به تازگي سيستم خود را ارتقا داده باشيد، اين عمل ضروري است. +os_desc2=شما مي‌توانيد مسير جستجوي مورد استفاده توسط وب‌مين در هنگام اجراي برنامه‌ها و مسير کتابخانه به اشتراک گذاشته شده و اختصاص داده شده به هر برنامه را تغيير دهيد. os_header=سيستم عامل ميزبان os_webmin=سيستم عامل مطابق با وب‌مين os_detect=سيستم عامل کشف شده @@ -196,10 +196,10 @@ os_new=سيستم عامل جديد os_path=مسير جستجوي برنامه os_ld_path=مسير جستجوي کتابخانه os_envs=متغيرهاي محيطي اضافي -os_name=نام متغير +os_name=نام متغير os_value=مقدار -lang_intro=اين صفحه به شما اجازه مي‌دهد تا زباني را که وب‌مين از آن براي نمايش عنوانها، اعلانها و پيامها استفاده مي‌کند، را انتخاب کنيد. +lang_intro=اين صفحه به شما اجازه مي‌دهد تا زباني را که وب‌مين از آن براي نمايش عنوانها، اعلانها و پيامها استفاده مي‌کند، را انتخاب کنيد. lang_ok=تغيير زبان lang_accept=از زبان مشخص شده توسط مرورگر استفاده شود؟ lang_charset=مجموعه نويسه‌ها براي صفحات HTML @@ -207,12 +207,12 @@ lang_chardef=تعيين شده توسط زبان lang_err=عدم موفقيت در حفظ کردن زبان lang_echarset=مجموعه نويسه‌هاي در حال مشاهده نامعتبر است و يا يافت نشد -ssl_title=رمز گذاري SSL -ssl_essl=پيمانه Net::SSLeay پرل به نظر مي‌رسد که در سيستم شما نصب نشده باشد. به منظور نصب کردن کتابخانه OpenSSLو Net::SSLeay، اين دستورالعملها را از وب گاه وب‌مين دنبال کنيد. +ssl_title=رمز گذاري SSL +ssl_essl=پيمانه Net::SSLeay پرل به نظر مي‌رسد که در سيستم شما نصب نشده باشد. به منظور نصب کردن کتابخانه OpenSSLو Net::SSLeay، اين دستورالعملها را از وب گاه وب‌مين دنبال کنيد. ssl_cpan=شما مي‌توانيد وب راداشته باشيد و پيمانه‌هاي پرل Net::SSLeay مورد نياز خود را بارگيري و نصب کنيد. ssl_emessage=پيام خطاي مربوط به پرل $1 بود. -ssl_desc1=به نظر مي‌رسد پيمانه SSLeay پرل در ميزبان وب‌مين شما نصب شده باشد. با استفاده از اين وب‌مين مي‌تواند از ارتباط رمزگذاري شده SSL بين مرورگر شما و کارساز پشتيباني کند. اگر شما به کارساز وب‌مين از طريق اينترنت دستيابي داريد، شما بايد براي جلوگيري از ضبط اسم‌رمز وب‌مين توسط حمله کنندگان از SSLاستفاده کنيد. -ssl_desc2=هشدار-فقط زماني پشتيباني SSL را فعال کنيد که مرورگري داشته باشيد که از SSL پشتيباني کند (مانند Netscape يا IE(، و هيچ دروازه آتشي جهت مسدود کردن درخواستهاي بين مرورگر شما و ميزبان وب وجود نداشته باشد. +ssl_desc1=به نظر مي‌رسد پيمانه SSLeay پرل در ميزبان وب‌مين شما نصب شده باشد. با استفاده از اين وب‌مين مي‌تواند از ارتباط رمزگذاري شده SSL بين مرورگر شما و کارساز پشتيباني کند. اگر شما به کارساز وب‌مين از طريق اينترنت دستيابي داريد، شما بايد براي جلوگيري از ضبط اسم‌رمز وب‌مين توسط حمله کنندگان از SSLاستفاده کنيد. +ssl_desc2=هشدار-فقط زماني پشتيباني SSL را فعال کنيد که مرورگري داشته باشيد که از SSL پشتيباني کند (مانند Netscape يا IE(، و هيچ دروازه آتشي جهت مسدود کردن درخواستهاي بين مرورگر شما و ميزبان وب وجود نداشته باشد. ssl_header=پشتيباني از SSL ssl_on=آيا اگر SSL در دسترس است، فعال شود؟ ssl_key=پرونده کليد اختصاصي @@ -224,8 +224,8 @@ ssl_redirect=آيا در خواستهاي غير SSL به حالت SSL تغيي ssl_err=عدم موفقيت در حفظ کردن گزينه‌هاي SSL ssl_ekey=پرونده کليد اصلي SSL $1 موجود نمي باشد و يا شامل يک کليد با قالب PEM نيست ssl_ecert=پرونده گواهينامه SSL $1 موجود نمي باشد و يا شامل يک گواهينامه با قالب PEM نيست -ssl_newkey=اين برگه مي‌تواند براي ايجاد کردن يک کليد SSL جديد براي کارساز وب‌مين شما مورد استفاده قرار گيرد. -ssl_hole=به خاطر اين که شما در حال استفاده از کليد پيش‌گزيده SSL وب‌مين که هر کسي به آن دستيابي دارد، هستيد، شما بايد فوراً يک کليد جديد توليد کنيد. به عبارت ديگر ارتباط SSL شما مطمئن نمي باشد! +ssl_newkey=اين برگه مي‌تواند براي ايجاد کردن يک کليد SSL جديد براي کارساز وب‌مين شما مورد استفاده قرار گيرد. +ssl_hole=به خاطر اين که شما در حال استفاده از کليد پيش‌گزيده SSL وب‌مين که هر کسي به آن دستيابي دارد، هستيد، شما بايد فوراً يک کليد جديد توليد کنيد. به عبارت ديگر ارتباط SSL شما مطمئن نمي باشد! ssl_header1=ايجاد کليد SSL ssl_create=ايجاد شود ssl_cn=نام کارساز در URL @@ -234,28 +234,28 @@ ssl_newfile=کليد در پرونده نوشته شود ssl_usenew=آيا از کليد جديد فوراً استفاده شود؟ ssl_size=اندازه کليد RSA ssl_custom=اندازه دلخواه -ssl_bits=بيت +ssl_bits=بيت ssl_eextraca=پرونده اضافي گواهينامه '$1' موجود نيست ssl_days=روزهاي قبل از انقضا -ssl_ipkeys=اين بخش گواهينامه‌هاي SSL اضافي که براي اتصال به نشانيهاي IP مخصوص مورد استفاده قرار خواهد گرفت را فهرست مي‌کند. +ssl_ipkeys=اين بخش گواهينامه‌هاي SSL اضافي که براي اتصال به نشانيهاي IP مخصوص مورد استفاده قرار خواهد گرفت را فهرست مي‌کند. ssl_ips=نشانيهاي IP -ssl_ipkeynone=هنوز کليدهاي SSL،براي IPهاي خاص تعريف نشده اند. -ssl_addipkey=اضافه کردن يک کليد جديد SSL،براي IP خاص +ssl_ipkeynone=هنوز کليدهاي SSL،براي IPهاي خاص تعريف نشده اند. +ssl_addipkey=اضافه کردن يک کليد جديد SSL،براي IP خاص ssl_return=کليدهاي SSL newkey_err=عدم موفقيت در ايجاد کردن کليد SSL newkey_ecn=نام کارساز نامعتبر است و يا يافت نشد newkey_efile=نام پرونده کليد يافت نشد -newkey_title=ساختن کليد -newkey_ecmd=فرمان SSL $1در سيستم شما پيدا نشد. يا نصب نشده است و يا پيکربندي پيمانه کاربران وب‌مين نادرست است. +newkey_title=ساختن کليد +newkey_ecmd=فرمان SSL $1در سيستم شما پيدا نشد. يا نصب نشده است و يا پيکربندي پيمانه کاربران وب‌مين نادرست است. newkey_essl=يک خطا هنگام توليد يک کليد جديد رخ داده است: newkey_ecat=يک خطا هنگام نوشتن در پرونده کليد جديد رخ داده است: -newkey_ok=کليد SSL زير با موفقيت توليد شد. +newkey_ok=کليد SSL زير با موفقيت توليد شد. newkey_esize=اندازه کليد نامعتبر است و يا يافت نشد newkey_edays=تعداد روزهاي قبل از انقضا نامعتبر است و يا يافت نشد startpage_title=گزينه‌هاي شاخص صفحه -startpage_intro2=اين صفحه به شما اجازه کنترل ظاهر گزينگان اصلي وب‌مين را مي‌دهد. بعضي از گزينه‌ها ممکن است تنها هنگام استفاده از زمينه پيش‌گزيده موثر باشد. +startpage_intro2=اين صفحه به شما اجازه کنترل ظاهر گزينگان اصلي وب‌مين را مي‌دهد. بعضي از گزينه‌ها ممکن است تنها هنگام استفاده از زمينه پيش‌گزيده موثر باشد. startpage_tabs=آيا پيمانه‌ها طبقه بندي شوند؟ startpage_nocol=تعداد ستونها startpage_alt=آيا از سرآيندهاي جايگزين استفاده شود؟ @@ -263,15 +263,15 @@ startpage_ecols='$1' تعداد معتبري براي ستونها نيست startpage_gotoone=آيا اگر کاربر فقط داراي يک پيمانه است، مستقيماً به پيمانه برود؟ startpage_deftab=طبقه پيش‌گزيده startpage_nohost=آيا نسخه، نام ميزبان و سيستم عامل نشان داده شوند؟ -startpage_gotonone=<هيچ> +startpage_gotonone=<هيچ> startpage_gotomodule=هميشه بعد از ورود به سيستم، به اين پيمانه مراجعه شود upgrade_title=ارتقا وب‌مين -upgrade_desc=اين برگه به شما اجازه ارتقا کامل ساختار وب‌مين به يک نسخه جديد را مي‌دهد. شما مي‌توانيد از طريق يک پرونده محلي، يک پرونده بارگيري شده يا از طريق آخرين نسخه در www. webmin. com نصب را انجام دهيد. فقط از طريق ارتقا دستي، تمام تنظيمات پيکربندي شما و پيمانه‌هاي شخص ثالث حفظ خواهند شد. -upgrade_descrpm=اين برگه به شما اجازه ارتقا کامل ساختار وب‌مين به يک نسخه جديد با استفاده از گزينه ارتقا RPM را مي‌دهد. شما مي‌توانيد از طريق يک پرونده RPM محلي، يک پرونده بارگيري شده يا از طريق آخرين نسخه در www. webmin. com نصب را انجام دهيد. فقط از طريق ارتقا دستي، تمام تنظيمات پيکربندي شما و پيمانه‌هاي شخص ثالث حفظ خواهند شد. -upgrade_descsolaris-pkg=اين برگه به شما اجازه ارتقا کامل ساختار وب‌مين به يک نسخه جديد به وسيله حذف کردن بسته جاري سولاريس و نصب يک نسخه جديد را مي‌دهد. شما مي‌توانيد از طريق يک پرونده محلي بسته سولاريس، يک پرونده بارگيري شده يا از طريق آخرين نسخه در www. webmin. com نصب را انجام دهيد. فقط از طريق ارتقا دستي، تمام تنظيمات پيکربندي شما و پيمانه‌هاي شخص ثالث حفظ خواهند شد. -upgrade_descsun-pkg=اين برگه به شما اجازه ارتقا دادن تمام نصب وب‌مين خود به يک نسخه جديد از طريق بسته سولاريس پشتيباني شده توسط Sun را مي‌دهد. شما مي‌توانيد از طريق يک پرونده محلي بسته سولاريس يا يک پرونده بارگيري شده نصب را انجام دهيد. آخرين بسته‌ها در http://www. sun. com/bigadmin/content/webmin/ مي‌تواند يافت شود. فقط توسط ارتقا دستي، تمام تنظيمات پيکربندي شما و پيمانه‌هاي شخص ثالث حفظ خواهند شد. -upgrade_descgentoo=اين برگه به شما اجازه ارتقا کامل ساختار وب‌مين به يک نسخه جديد به وسيله حذف کردن بسته جاري Gentoo Emerge و نصب يک نسخه جديد را مي‌دهد. شما مي‌توانيد از طريق يک پرونده محلي بسته Gentoo، يک پرونده بارگيري شده يا از طريق آخرين نسخه در مخزن Emerge نصب را انجام دهيد. فقط از طريق ارتقا دستي، تمام تنظيمات پيکربندي شما و پيمانه‌هاي شخص ثالث حفظ خواهند شد. +upgrade_desc=اين برگه به شما اجازه ارتقا کامل ساختار وب‌مين به يک نسخه جديد را مي‌دهد. شما مي‌توانيد از طريق يک پرونده محلي، يک پرونده بارگيري شده يا از طريق آخرين نسخه در www. webmin. com نصب را انجام دهيد. فقط از طريق ارتقا دستي، تمام تنظيمات پيکربندي شما و پيمانه‌هاي شخص ثالث حفظ خواهند شد. +upgrade_descrpm=اين برگه به شما اجازه ارتقا کامل ساختار وب‌مين به يک نسخه جديد با استفاده از گزينه ارتقا RPM را مي‌دهد. شما مي‌توانيد از طريق يک پرونده RPM محلي، يک پرونده بارگيري شده يا از طريق آخرين نسخه در www. webmin. com نصب را انجام دهيد. فقط از طريق ارتقا دستي، تمام تنظيمات پيکربندي شما و پيمانه‌هاي شخص ثالث حفظ خواهند شد. +upgrade_descsolaris-pkg=اين برگه به شما اجازه ارتقا کامل ساختار وب‌مين به يک نسخه جديد به وسيله حذف کردن بسته جاري سولاريس و نصب يک نسخه جديد را مي‌دهد. شما مي‌توانيد از طريق يک پرونده محلي بسته سولاريس، يک پرونده بارگيري شده يا از طريق آخرين نسخه در www. webmin. com نصب را انجام دهيد. فقط از طريق ارتقا دستي، تمام تنظيمات پيکربندي شما و پيمانه‌هاي شخص ثالث حفظ خواهند شد. +upgrade_descsun-pkg=اين برگه به شما اجازه ارتقا دادن تمام نصب وب‌مين خود به يک نسخه جديد از طريق بسته سولاريس پشتيباني شده توسط Sun را مي‌دهد. شما مي‌توانيد از طريق يک پرونده محلي بسته سولاريس يا يک پرونده بارگيري شده نصب را انجام دهيد. آخرين بسته‌ها در http://www. sun. com/bigadmin/content/webmin/ مي‌تواند يافت شود. فقط توسط ارتقا دستي، تمام تنظيمات پيکربندي شما و پيمانه‌هاي شخص ثالث حفظ خواهند شد. +upgrade_descgentoo=اين برگه به شما اجازه ارتقا کامل ساختار وب‌مين به يک نسخه جديد به وسيله حذف کردن بسته جاري Gentoo Emerge و نصب يک نسخه جديد را مي‌دهد. شما مي‌توانيد از طريق يک پرونده محلي بسته Gentoo، يک پرونده بارگيري شده يا از طريق آخرين نسخه در مخزن Emerge نصب را انجام دهيد. فقط از طريق ارتقا دستي، تمام تنظيمات پيکربندي شما و پيمانه‌هاي شخص ثالث حفظ خواهند شد. upgrade_local=از طريق پرونده محلي upgrade_uploaded=از طريق پرونده بارگيري شده upgrade_url=از طريق URL ftp يا http @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_ok=ارتقاي وب‌مين upgrade_err1=عدم موفقيت در ارتقا دادن از $1 upgrade_err2=عدم موفقيت در ارتقا دادن از پرونده بارگيري شده upgrade_err3=عدم موفقيت در ارتقا دادن از www. webmin. com -upgrade_err4=عدم موفقيت در ارتقا دادن از مخزن Emerge +upgrade_err4=عدم موفقيت در ارتقا دادن از مخزن Emerge upgrade_err5=عدم موفقيت در ارتقا از URL $1 upgrade_eurl=URL نامعتبر است و يا يافت نشد upgrade_efile=پرونده موجود نيست @@ -294,16 +294,16 @@ upgrade_erpm=پرونده RPM وب‌مين معتبر نيست upgrade_egunzip=سيستم شما فرمان gunzip را ندارد upgrade_etar=پرونده tar وب‌مين معتبر نيست upgrade_euntar=عدم موفقيت در untar کردن پرونده: $1 -upgrade_emod=پرونده يک پيمانه وب‌مين است ولي يک وب‌مين ارتقا يافته کامل نيست. ممکن است شما بخواهيد براي نصب آن از صفحه پيمانه‌هاي وب‌مين استفاده کنيد. -upgrade_esolaris=در حال حاضر خصيصه ارتقاي وب‌مين، هنگامي که شما آن را از بسته سولاريس نصب کرده ايد کار نمي کند. لطفاً به جاي آن به طور دستي آن را ارتقا دهيد. -upgrade_eusermin=پرونده، نسخه $1 يوزرمين است، و يک وب‌مين به روزرساني شده نيست. -upgrade_updates=براي اين نسخه جديد وب‌مين $1 نسخه به روزرساني وجود دارد. اين جا را فشار دهيد تا آنها به طور خودکار بارگيري و نصب شوند. +upgrade_emod=پرونده يک پيمانه وب‌مين است ولي يک وب‌مين ارتقا يافته کامل نيست. ممکن است شما بخواهيد براي نصب آن از صفحه پيمانه‌هاي وب‌مين استفاده کنيد. +upgrade_esolaris=در حال حاضر خصيصه ارتقاي وب‌مين، هنگامي که شما آن را از بسته سولاريس نصب کرده ايد کار نمي کند. لطفاً به جاي آن به طور دستي آن را ارتقا دهيد. +upgrade_eusermin=پرونده، نسخه $1 يوزرمين است، و يک وب‌مين به روزرساني شده نيست. +upgrade_updates=براي اين نسخه جديد وب‌مين $1 نسخه به روزرساني وجود دارد. اين جا را فشار دهيد تا آنها به طور خودکار بارگيري و نصب شوند. upgrade_epackage=يک بسته سولاريس معتبر نيست upgrade_ewpackage=يک بسته سولاريس معتبر براي وب‌مين نيست upgrade_egentoo=يک بسته Gentoo معتبر براي وب‌مين نيست upgrade_eupdates=عدم موفقيت در بارگيري فهرست به روزرسانيها:$1 upgrade_echecksig=عدم موفقيت در وارسي امضاي RPM: $1 -upgrade_nosig=وارسي امضاي بسته انجام نشده است -بررسي بسته‌هاي tar. gz تنها هنگام ارتقا از www.webmin.com ممکن است. +upgrade_nosig=وارسي امضاي بسته انجام نشده است -بررسي بسته‌هاي tar. gz تنها هنگام ارتقا از www.webmin.com ممکن است. upgrade_sig=آيا امضاي GnuPG در بسته بررسي شود؟ upgrade_force=آيا حتي در صورت يکسان بودن يا قديمي تر بودن نسخه جديد، ارتقا انجام شود؟ upgrade_disc=آيا ارتباط تمام کاربران ديگر قطع شود؟ @@ -311,18 +311,18 @@ upgrade_edownsig=عدم موفقيت در بارگيري امضا: $1 upgrade_everify2=بسته داراي امضايي از $1 است، اما معتبر نيست upgrade_everify3=کليد عمومي با ID $1 براي وارسي در دسترس نيست upgrade_everify4=عدم موفقيت در وارسي امضا: $1 -upgrade_sigok=امضاي بسته با موفقيت وارسي شد. -upgrade_nocheck=وارسي امضاي بسته انجام نشد. +upgrade_sigok=امضاي بسته با موفقيت وارسي شد. +upgrade_nocheck=وارسي امضاي بسته انجام نشد. upgrade_only=پيمانه‌هاي حذف شده مجدداً نصب نشوند؟ -upgrade_eroot=وب‌مين هنگامي که با سيستم ديگري به اشتراک گذاشته مي‌شود، نمي تواند ارتقا يابد، به عنوان مثال، هنگامي که آن در درون يک ناحيه در حال اجراست يا توسط NFS سوار شده است. +upgrade_eroot=وب‌مين هنگامي که با سيستم ديگري به اشتراک گذاشته مي‌شود، نمي تواند ارتقا يابد، به عنوان مثال، هنگامي که آن در درون يک ناحيه در حال اجراست يا توسط NFS سوار شده است. -newmod_desc=هنگامي که وب‌مين ارتقا داده مي‌شود، هر پيمانه جديدي در نسخه جديد به يک يا چند کاربر اعطا خواهد شد. اين صفحه به شما اجازه مي‌دهد که کاربران را براي دريافت پيمانه‌هاي جديد تنظيم کنيد. اين تنظيمات در هنگام ارتقا دادن از طريق خط فرمان يا با استفاده از برگه بالا به کار بسته خواهد شد. +newmod_desc=هنگامي که وب‌مين ارتقا داده مي‌شود، هر پيمانه جديدي در نسخه جديد به يک يا چند کاربر اعطا خواهد شد. اين صفحه به شما اجازه مي‌دهد که کاربران را براي دريافت پيمانه‌هاي جديد تنظيم کنيد. اين تنظيمات در هنگام ارتقا دادن از طريق خط فرمان يا با استفاده از برگه بالا به کار بسته خواهد شد. newmod_header=اعطا پيمانه جديد -newmod_def=رفتار پيش‌گزيده - پيمانه‌هاي جديد به ريشه يا مدير اعطا شوند. +newmod_def=رفتار پيش‌گزيده - پيمانه‌هاي جديد به ريشه يا مدير اعطا شوند. newmod_users=پيمانه‌هاي جديد اعطا شوند به: -update_desc1=اين برگه به شما اجازه ارتقا دادن پيمانه‌هايي از وب‌مين که اشکالات يا حفره‌هاي امنيتي موجود در آن در صفحه به روزرسانيهاي وب‌مين يا منابع ديگر پيدا شده است، را مي‌دهد. پيمانه‌هاي نصب شده با آنهايي که براي به روزرساني موجود هستند، مقايسه شده، و به صورت لاختياري يا خودکار هر پيمانه اي را که منقضي شده باشد، بار گذاري و نصب مي‌شود.. -update_header1=به روزرساني پيمانه‌ها +update_desc1=اين برگه به شما اجازه ارتقا دادن پيمانه‌هايي از وب‌مين که اشکالات يا حفره‌هاي امنيتي موجود در آن در صفحه به روزرسانيهاي وب‌مين يا منابع ديگر پيدا شده است، را مي‌دهد. پيمانه‌هاي نصب شده با آنهايي که براي به روزرساني موجود هستند، مقايسه شده، و به صورت لاختياري يا خودکار هر پيمانه اي را که منقضي شده باشد، بار گذاري و نصب مي‌شود.. +update_header1=به روزرساني پيمانه‌ها update_header2=پيمانه‌ها براساس زمان بندي به روزرساني شوند update_webmin=از طريق www. webmin. com به روزرساني شود update_other=از منبع ديگري به روزرساني شود @@ -332,19 +332,19 @@ update_third=پيمانه‌هاي بدون هسته به روزرساني ما update_quiet=تنها هنگامي که به روزرساني انجام شد، گزارش داده شود update_ok=به روزرساني پيمانه‌ها update_email=گزارش به روزرساني شده پست الکترونيکي شود به -update_enabled=زمان بندي به روزرساني فعال شده است +update_enabled=زمان بندي به روزرساني فعال شده است update_apply=حفظ و به کاربستن update_sched2=پيمانه‌ها هر $3 روز در $1:$2 به روزرساني شوند -update_none=به روزرسانيهاي وب‌مين براي اين نسخه وجود ندارد. +update_none=به روزرسانيهاي وب‌مين براي اين نسخه وجود ندارد. update_failed=عدم موفقيت در نصب پيمانه: $1 -update_desc2=اين برگه براي زمان بندي به روزرساني خودکار پيمانه‌هاي وب‌مين که اشکالات يا حفره‌هاي امنيتي آنها در صفحه پيمانه‌هاي وب‌مين يا از منبع ديگر را گزارش شده است، مي‌باشد. اگرچه اين خدمت مفيد است، شما بايد مواظب استفاده کردن از آن باشيد زيرا که ممکن است کارساز به روزرسانيها سازش کرده و اجازه در دست گرفتن سيستم شما را به مهاجمين بدهد. +update_desc2=اين برگه براي زمان بندي به روزرساني خودکار پيمانه‌هاي وب‌مين که اشکالات يا حفره‌هاي امنيتي آنها در صفحه پيمانه‌هاي وب‌مين يا از منبع ديگر را گزارش شده است، مي‌باشد. اگرچه اين خدمت مفيد است، شما بايد مواظب استفاده کردن از آن باشيد زيرا که ممکن است کارساز به روزرسانيها سازش کرده و اجازه در دست گرفتن سيستم شما را به مهاجمين بدهد. ca_title=امضاکننده گواهینامه ca_old=امضاکننده موجود -ca_header1=ايجاد امضاکننده گواهینامه جديد -ca_header2=ويرايش گواهينامه CA -ca_newmsg1=کارساز وب‌مين شما هميشه به صورت يک توليد کننده امضاکننده گواهينامه نصب مي‌شود. شما مي‌توانيد با استفاده از اين برگه آن را مجدداً نصب کنيد، ولي گواهينامه‌هاي صادر شده براي کاربران کار نخواهند کرد. -ca_newmsg2=اين برگه بايد جهت نصب کردن کارساز وب‌مين شما به عنوان يک گواهينامه اختيارات )CA( مورد استفاده قرار گيرد تا اين که کاربران بتوانند گواهينامه‌هايي را از وب‌مين جهت شناساندن خودشان به کارساز بدون نياز به ورود به سيستم درخواست کنند. +ca_header1=ايجاد امضاکننده گواهینامه جديد +ca_header2=ويرايش گواهينامه CA +ca_newmsg1=کارساز وب‌مين شما هميشه به صورت يک توليد کننده امضاکننده گواهينامه نصب مي‌شود. شما مي‌توانيد با استفاده از اين برگه آن را مجدداً نصب کنيد، ولي گواهينامه‌هاي صادر شده براي کاربران کار نخواهند کرد. +ca_newmsg2=اين برگه بايد جهت نصب کردن کارساز وب‌مين شما به عنوان يک گواهينامه اختيارات )CA( مورد استفاده قرار گيرد تا اين که کاربران بتوانند گواهينامه‌هايي را از وب‌مين جهت شناساندن خودشان به کارساز بدون نياز به ورود به سيستم درخواست کنند. ca_cn=نام امضاکننده ca_email=نشاني پست الکترونيکي ca_ou=بخش @@ -353,26 +353,26 @@ ca_sp=استان ca_c=کد کشور ca_create=نصب امضاکننده گواهينامه ca_oldmsg1=گواهينامه CAاي که اين کارساز از آن استفاده مي‌کند، در پايين نمايش داده شده است. شما ممکن است آن را با استفاده کردن از يک CA ديگر تغيير دهيد، اما هر گواهينامه موجود براي کاربران ديگر کار نخواهد کرد. -ca_oldmsg2=اگر شما يک CA را به طور دائم در کارساز وب‌مين ديگري نصب کرده ايد، شما مي‌توانيد گواهينامه آن را به جاي تنظيمات يک CA جديد قرار دهيد. اين به کاربران کارساز ديگر اجازه خواهد داد تا به خوبي توسط اين کارساز شناسايي شوند. -ca_err=عدم موفقيت در تنظيم کردن امضاکننده گواهينامه -ca_setupok=امضاکننده گواهينامه شما با موفقيت تنظيم شده است. کاربران مي‌توانند از پيمانه کاربران وب‌مين جهت درخواست گواهينامه براي خودشان استفاده کنند. +ca_oldmsg2=اگر شما يک CA را به طور دائم در کارساز وب‌مين ديگري نصب کرده ايد، شما مي‌توانيد گواهينامه آن را به جاي تنظيمات يک CA جديد قرار دهيد. اين به کاربران کارساز ديگر اجازه خواهد داد تا به خوبي توسط اين کارساز شناسايي شوند. +ca_err=عدم موفقيت در تنظيم کردن امضاکننده گواهينامه +ca_setupok=امضاکننده گواهينامه شما با موفقيت تنظيم شده است. کاربران مي‌توانند از پيمانه کاربران وب‌مين جهت درخواست گواهينامه براي خودشان استفاده کنند. ca_stop=امضاکننده گواهينامه غيرفعال شود -ca_stopmsg=اين دگمه را جهت متوقف کردن پذيرش گواهينامه‌هاي موجود يا صدور گواهينامه‌هاي جديد توسط وب‌مين فشار دهيد. اين کار کاربران را مجبور مي‌کند که به جاي آن از اسم‌کاربري و اسم‌رمز براي احرازهويت استفاده کنند. -ca_stopok=امضاکننده گواهينامه شما با موفقيت غيرفعال شد. -ca_eminiserv=گواهينامه‌هاي کارخواه SSL تنها توسط miniserv پشتيباني مي‌شوند. -ca_eversion=نسخه پيمانه پرل Net::SSLeay که در سيستم شما نصب شده است گواهينامه‌هاي کارخواه SSL را پشتيباني نمي کند. -ca_essleay=فرمان مديريت SSL $1 در سيستم شما يافت نشد. ممکن است شما نياز به تغيير مسير پيمانه پيکربندي کاربران وب‌مين داشته باشيد. -ca_essl=گواهينامه SSLتنها هنگامي مي‌تواند تنظيم شود که کارساز وب در حالت SSL در حال اجرا باشد. +ca_stopmsg=اين دگمه را جهت متوقف کردن پذيرش گواهينامه‌هاي موجود يا صدور گواهينامه‌هاي جديد توسط وب‌مين فشار دهيد. اين کار کاربران را مجبور مي‌کند که به جاي آن از اسم‌کاربري و اسم‌رمز براي احرازهويت استفاده کنند. +ca_stopok=امضاکننده گواهينامه شما با موفقيت غيرفعال شد. +ca_eminiserv=گواهينامه‌هاي کارخواه SSL تنها توسط miniserv پشتيباني مي‌شوند. +ca_eversion=نسخه پيمانه پرل Net::SSLeay که در سيستم شما نصب شده است گواهينامه‌هاي کارخواه SSL را پشتيباني نمي کند. +ca_essleay=فرمان مديريت SSL $1 در سيستم شما يافت نشد. ممکن است شما نياز به تغيير مسير پيمانه پيکربندي کاربران وب‌مين داشته باشيد. +ca_essl=گواهينامه SSLتنها هنگامي مي‌تواند تنظيم شود که کارساز وب در حالت SSL در حال اجرا باشد. session_title=احرازهويت -session_desc1=وقتي فعال شود، وقفه‌هاي اسم‌رمز، از کارساز وب‌مين شما در مقابل حملات شکستن اسم‌رمز حفاظت مي‌کند و اين کار را با اضافه کردن مداوم تاخيرهاي بسط داده شونده بين هر تلاش ناموفق براي ورود به سيستم براي همان کاربر انجام مي‌دهد. +session_desc1=وقتي فعال شود، وقفه‌هاي اسم‌رمز، از کارساز وب‌مين شما در مقابل حملات شکستن اسم‌رمز حفاظت مي‌کند و اين کار را با اضافه کردن مداوم تاخيرهاي بسط داده شونده بين هر تلاش ناموفق براي ورود به سيستم براي همان کاربر انجام مي‌دهد. session_header=گزينه‌هاي نشست و احرازهويت session_pdisable=وقفه‌هاي اسم‌رمز غير فعال شوند session_penable=وقفه‌هاي اسم‌رمز فعال شوند session_disable=احرازهويت نشست غير فعال شود session_enable=احرازهويت نشست فعال شود session_localoff=هميشه اسم‌کاربري و اسم‌رمز نياز مي‌باشد -session_localon=اجازه ورود به سيستم بدون اسم‌رمز براي کاربران محلي داده شود +session_localon=اجازه ورود به سيستم بدون اسم‌رمز براي کاربران محلي داده شود session_locking=قفل کردن در وب‌مين فعال شود session_err=عدم موفقيت در حفظ کردن احرازهويت session_elogouttime=زمان قطع ارتباط نامعتبر است و يا يافت نشد @@ -393,24 +393,24 @@ session_epasswd_pindex=شاخص اسم‌رمز يونيکس نامعتبر اس session_banner1=نيازي به پيش ورود به سيستم نيست session_banner0=پرونده پيش ورود به سيستم نشان داده شود session_ebanner=پرونده پيش ورود به سيستم نامعتبر است و يا يافت نشد -session_extauth=برنامه خارجي احرازهويت squid-style +session_extauth=برنامه خارجي احرازهويت squid-style session_eextauth=برنامه خارجي احرازهويت نامعتبر است و يا يافت نشد session_pmode0=کاربران با اسم‌رمزهاي انقضا يافته ممنوع شوند session_pmode1=به کاربران با اسم‌رمزهاي انقضا يافته اجازه داده شود -session_pmode2=به کاربران داراي اسم‌رمزهاي انقضا يافته، پيام وارد کردن اسم‌رمز جديد داده شود. +session_pmode2=به کاربران داراي اسم‌رمزهاي انقضا يافته، پيام وارد کردن اسم‌رمز جديد داده شود. assignment_title=انتساب مجدد پيمانه‌ها assignment_header=انتساب پيمانه‌ها به طبقه -assignment_ok=تغيير طبقه‌ها -assignment_desc=اين برگه به شما اجازه پيکربندي طبقه هر پيمانه اي که در صفحه شاخص وب‌مين نمايش داده مي‌شود را مي‌دهد. +assignment_ok=تغيير طبقه‌ها +assignment_desc=اين برگه به شما اجازه پيکربندي طبقه هر پيمانه اي که در صفحه شاخص وب‌مين نمايش داده مي‌شود را مي‌دهد. categories_title=ويرايش طبقه‌ها categories_header=ID طبقه و شرحها -categories_desc=اين برگه به شما اجازه تغيير نام طبقه‌هاي وب‌مين وايجاد انواع جديد، جهت انتساب به پيمانه‌ها را مي‌دهد. قسمت بالاي جدول براي تغييردادن شرح طبقه‌هاي ساخته شده مي‌باشد، در حاليکه قسمت پايين براي افزودن ID طبقه‌هاي جديد و شرح مي‌باشد. +categories_desc=اين برگه به شما اجازه تغيير نام طبقه‌هاي وب‌مين وايجاد انواع جديد، جهت انتساب به پيمانه‌ها را مي‌دهد. قسمت بالاي جدول براي تغييردادن شرح طبقه‌هاي ساخته شده مي‌باشد، در حاليکه قسمت پايين براي افزودن ID طبقه‌هاي جديد و شرح مي‌باشد. categories_ok=حفظ طبقه‌ها categories_err=عدم موفقيت در حفظ کردن طبقه‌ها categories_edesc=شرحي براي $1 يافت نشد -categories_ecat=ID طبقه $1 قبلا گرفته شده است. +categories_ecat=ID طبقه $1 قبلا گرفته شده است. categories_code=ID categories_name=شرح نمايش داده شده @@ -440,11 +440,11 @@ log_theme_def=چهره به وب‌مين پيش‌گزيده تغيير کرد log_referers=ارجاع دهندگان معتبر تغيير کردند themes_title=چهره‌هاي وب‌مين -themes_desc=چهره‌ها ظاهر واسط کاربري وب‌مين، که شامل شمايلها، رنگها، زمينه‌ها و امکان طرح بندي صفحه‌ها مي‌باشد را کنترل مي‌کنند. جعبه انتخابي زير مي‌تواند براي انتخاب يکي از چهره‌هاي نصب شده در سيستم شما مورد استفاده قرار گيرد. +themes_desc=چهره‌ها ظاهر واسط کاربري وب‌مين، که شامل شمايلها، رنگها، زمينه‌ها و امکان طرح بندي صفحه‌ها مي‌باشد را کنترل مي‌کنند. جعبه انتخابي زير مي‌تواند براي انتخاب يکي از چهره‌هاي نصب شده در سيستم شما مورد استفاده قرار گيرد. themes_sel=چهره جاري: themes_default=چهره قديمي وب‌مين themes_change=تغيير -themes_installdesc=از برگه پايين به منظور نصب کردن يک چهره وب‌مين جديد در سيستم خود استفاده کنيد. چهره‌ها به طور نمونه در پرونده‌هاي .wbt توزيع مي‌شوند، اما اگر سيستم عامل شما پشتيباني کند مي‌توانند از طريق پرونده‌هاي RPM نصب شوند. +themes_installdesc=از برگه پايين به منظور نصب کردن يک چهره وب‌مين جديد در سيستم خود استفاده کنيد. چهره‌ها به طور نمونه در پرونده‌هاي .wbt توزيع مي‌شوند، اما اگر سيستم عامل شما پشتيباني کند مي‌توانند از طريق پرونده‌هاي RPM نصب شوند. themes_installok=نصب چهره themes_err1=عدم موفقيت در نصب چهره از طريق $1 @@ -465,51 +465,51 @@ themes_egzip=پرونده gzip شد، اما فرمان $1 در سيستم شم themes_egzip2=عدم موفقيت در gunzip کردن پرونده $1 themes_erpm=يک RPM چهره وب‌مين نيست themes_eirpm=عدم موفقيت در نصب RPM: $1 -themes_ok=چهره با موفقيت تغيير کرد.. درحال تغيير مسير به صفحه شاخص وب‌مين. -themes_delete=اين برگه مي‌تواند جهت حذف کردن يکي از چهره‌هاي نصب شده در سيستم شما که در حال حاضر مورد استفاده قرار نمي گيرد استفاده شود. +themes_ok=چهره با موفقيت تغيير کرد.. درحال تغيير مسير به صفحه شاخص وب‌مين. +themes_delete=اين برگه مي‌تواند جهت حذف کردن يکي از چهره‌هاي نصب شده در سيستم شما که در حال حاضر مورد استفاده قرار نمي گيرد استفاده شود. themes_delok=چهره براي حذف کردن: themes_return=فهرست چهره‌ها referers_title=ارجاع دهندگان مطمئن -referers_desc=اين صفحه به شما اجازه پيکربندي بررسي ارجاع دهندگان به وب‌مين را که به منظور جلوگيري کردن از پيوندهاي مخرب از وبگاه‌هاي ديگر، که مرورگر شما را به منظور انجام دادن کارهاي خطرناک توسط وب‌مين فريب مي‌دهد، مي‌دهد. به هر حال، اگر شما پيوندهايي از وبگاه‌هاي خود به وب‌مين داريد که نمي خواهيد در مورد آنها به شما اخطار داده نشود، بايد آن سايتها را به فهرست پايين بيفزاييد. -referers_list=وبگاه‌هاي مطمئن +referers_desc=اين صفحه به شما اجازه پيکربندي بررسي ارجاع دهندگان به وب‌مين را که به منظور جلوگيري کردن از پيوندهاي مخرب از وبگاه‌هاي ديگر، که مرورگر شما را به منظور انجام دادن کارهاي خطرناک توسط وب‌مين فريب مي‌دهد، مي‌دهد. به هر حال، اگر شما پيوندهايي از وبگاه‌هاي خود به وب‌مين داريد که نمي خواهيد در مورد آنها به شما اخطار داده نشود، بايد آن سايتها را به فهرست پايين بيفزاييد. +referers_list=وبگاه‌هاي مطمئن referers_none=پيوندهاي ارجاع دهنده‌هاي ناشناخته مطمئن درنظر گرفته شود referers_referer=آيا بررسي ارجاع دهنده‌ها فعال شود؟ update_err=عدم موفقيت در به روزرساني پيمانه‌ها update_eurl=URL به روزرساني نامعتبر است و يا يافت نشد update_title=به روزرساني پيمانه‌ها -update_info=در حال به روزرساني پيمانه‌هاي وب‌مين.. -update_mmissing=پيمانه $1 در اين سيستم نصب نشده است. -update_malready=پيمانه $1 قبلا به روزرساني شده است. -update_mshow=نياز است که پيمانه $1 به نسخه $2 به روزرساني شود. +update_info=در حال به روزرساني پيمانه‌هاي وب‌مين.. +update_mmissing=پيمانه $1 در اين سيستم نصب نشده است. +update_malready=پيمانه $1 قبلا به روزرساني شده است. +update_mshow=نياز است که پيمانه $1 به نسخه $2 به روزرساني شود. update_mok=در حال به روزرساني پيمانه $1 به نسخه $2 .. update_fixes=مشکل تصحيح شود -update_mdesc=پيمانه $1 نصب شد($2 Kb) -update_mos=نيازي به به روزرساني پيمانه $1 در سيستم شما نيست. +update_mdesc=پيمانه $1 نصب شد($2 Kb) +update_mos=نيازي به به روزرساني پيمانه $1 در سيستم شما نيست. update_efile=پرونده مبدا به روزرساني پيمانه‌ها نامعتبر است update_ehour=ساعت به روزرساني نامعتبر است و يا يافت نشد update_emins=دقيقه به روزرساني نامعتبر است و يا يافت نشد update_edays=تعداد روزها نامعتبر است و يا يافت نشد update_rv=در حال بررسي پيمانه‌هاي به روزرساني شده وب‌مين از $1 update_eemail=اگر شما تنها مي‌خواهيد بدانيد که کدام پيمانه‌ها به روزرساني شده اند بايد يک آدرس پست الکترونيکي وارد نماييد. -update_subject=گزارش به روزرساني پيمانه‌هاي وب‌مين -update_version=يک نگارش جديد وب‌مين (نسخه $1) براي بارگيري موجود است. به روزرسانيهاي بعدي تنها براي آخرين نسخه منتشر خواهد شد. +update_subject=گزارش به روزرساني پيمانه‌هاي وب‌مين +update_version=يک نگارش جديد وب‌مين (نسخه $1) براي بارگيري موجود است. به روزرسانيهاي بعدي تنها براي آخرين نسخه منتشر خواهد شد. anon_title=دستيابي بي نام به پيمانه -anon_desc=اين صفحه به شما اجازه اعطا کردن دستيابي به پيمانه‌هاي انتخاب شده وب‌مين و مسيرها را بدون نياز به کارسازهاي ورود به سيستم مي‌دهد. براي هر مسير پيمانه اي که شما در پايين وارد مي‌کنيد(مانند /custom يا/passwd) شما بايد نام يک کاربر وب‌مين که داراي مجوزهاي دستيابي به پيمانه است را وارد کنيد. -anon_desc2=شما بايد هنگام اعطاي دستيابي بي نام بسيار مواظب باشيد، با کنترل نامناسب دستيابي بهIPها يا اعطاي نادرست دستيابي به پيمانه‌ها ممکن است به مهاجمين اجازه در اختيار گرفتن سيستم شما داده شود. +anon_desc=اين صفحه به شما اجازه اعطا کردن دستيابي به پيمانه‌هاي انتخاب شده وب‌مين و مسيرها را بدون نياز به کارسازهاي ورود به سيستم مي‌دهد. براي هر مسير پيمانه اي که شما در پايين وارد مي‌کنيد(مانند /custom يا/passwd) شما بايد نام يک کاربر وب‌مين که داراي مجوزهاي دستيابي به پيمانه است را وارد کنيد. +anon_desc2=شما بايد هنگام اعطاي دستيابي بي نام بسيار مواظب باشيد، با کنترل نامناسب دستيابي بهIPها يا اعطاي نادرست دستيابي به پيمانه‌ها ممکن است به مهاجمين اجازه در اختيار گرفتن سيستم شما داده شود. anon_url=مسير URL anon_user=کاربر وب‌مين anon_err=عدم موفقيت در حفظ کردن دستيابي بي نام -anon_eurl='$1' يک مسير URL معتبر نيست +anon_eurl='$1' يک مسير URL معتبر نيست anon_euser=کاربر وب‌مين براي مسير '$1' URL نامعتبر است و يا يافت نشد' enogpg=GnuPG نصب نشده است standard_failed=عدم موفقيت در بارگيري فهرست پيمانه‌ها: $1 standard_header=پيمانه‌هاي استاندارد وب‌مين -standard_warn=اخطار- شما آخرين نسخه $1 وب‌مين را اجرا نکرده ايد، بنابراين اين پيمانه‌ها احتمالاً در نصب با شکست روبرو خواهند شد. +standard_warn=اخطار- شما آخرين نسخه $1 وب‌مين را اجرا نکرده ايد، بنابراين اين پيمانه‌ها احتمالاً در نصب با شکست روبرو خواهند شد. standard_eurl=URL پيمانه‌هاي استاندارد نامعتبر است third_failed=عدم موفقيت در بارگيري فهرست پيمانه‌ها: $1 @@ -517,12 +517,12 @@ third_header=پيمانه‌هاي شخص ثالث وب‌مين third_eurl=URL پيمانه‌هاي شخص ثالث نامعتبر است lock_title=قفل کردن پرونده -lock_desc=به طور پيش‌گزيده، وب‌مين يک قفل براي هر پرونده به منظور جلوگيري از تغيير همزمان توسط پردازشهاي چندگانه که مي‌تواند منجر به خرابي پرونده شود، در نظر مي‌گيرد. اين صفحه به شما اجازه مي‌دهد تا به صورت انتخابي يا کامل، قفل شدن را اگر باعث مشکل مي‌شود، غير فعال کنيد. +lock_desc=به طور پيش‌گزيده، وب‌مين يک قفل براي هر پرونده به منظور جلوگيري از تغيير همزمان توسط پردازشهاي چندگانه که مي‌تواند منجر به خرابي پرونده شود، در نظر مي‌گيرد. اين صفحه به شما اجازه مي‌دهد تا به صورت انتخابي يا کامل، قفل شدن را اگر باعث مشکل مي‌شود، غير فعال کنيد. lock_header=تنظيمات قفل کردن پرونده lock_all=تمام پرونده‌ها قفل شوند lock_none=هرگز پرونده‌ها قفل نشوند -lock_only=تنها پرونده‌ها و فهرست راهنماها زير قفل شوند . . -lock_except=تمام پرونده‌ها و فهرست راهنماها قفل شوند به غير از . . +lock_only=تنها پرونده‌ها و فهرست راهنماها زير قفل شوند . . +lock_except=تمام پرونده‌ها و فهرست راهنماها قفل شوند به غير از . . lock_err=عدم موفقيت در حفظ کردن قفل گذاري پرونده‌ها lock_edir='$1' يک مسير مطلق نيست lock_edirs=هيچ پرونده يا فهرست راهنمايي وارد نشده است @@ -530,5 +530,5 @@ lock_edirs=هيچ پرونده يا فهرست راهنمايي وارد نشد ipkey_title1=ايجاد کليد SSL ipkey_title2=ويرايش کليد SSL ipkey_header=جزئيات کليد SSL مربوط به IP خاص -ipkey_err=عدم موفقيت در ذخيره کردن کليدSSL +ipkey_err=عدم موفقيت در ذخيره کردن کليدSSL ipkey_eips=هيچ نشاني IP وارد نشده است diff --git a/webmin/lang/fa.auto b/webmin/lang/fa.auto index 11c7f023b..ccb7292a2 100644 --- a/webmin/lang/fa.auto +++ b/webmin/lang/fa.auto @@ -220,7 +220,7 @@ startpage_webminup=نمایش به روزرسانی های وبمین در صف startpage_moduleup=نمایش به روز رسانی های ماژول در صفحه اطلاعات سیستم؟ upgrade_descdeb=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version by upgrading its Debian package. You can install from a local .deb file, an uploaded file or from the latest version at www.webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept. -upgrade_repo=آخرین نسخه از مخزن $1 +upgrade_repo=آخرین نسخه از مخزن $1 upgrade_edeb=یک فایل بسته معتبر Webmin Debian نیست upgrade_egzip=Failed to gunzip file : $1 upgrade_setup=اجرای اسکریپت setup.sh برای ارتقای وبمین .. diff --git a/webmin/lang/he.auto b/webmin/lang/he.auto index 1da4bbf21..9b0cb8200 100644 --- a/webmin/lang/he.auto +++ b/webmin/lang/he.auto @@ -872,7 +872,7 @@ kill_gone2=.. המנעול כבר לא קיים! kill_dead=.. הרג את $1 ושחרר את הנעילה $2 kill_alive=.. שלח אות הריגה אל $1 אך הוא לא יצא! kill_failed=.. הרג נכשל עקב $1, אך שחרר את הנעילה $2 בכל זאת -kill_already=.. שחרר את הנעילה ב- $1 +kill_already=.. שחרר את הנעילה ב- $1 ipkey_title1=צור מפתח SSL ipkey_title2=ערוך את מפתח ה- SSL diff --git a/webmin/lang/hu b/webmin/lang/hu index 49a114ad3..44c956e09 100644 --- a/webmin/lang/hu +++ b/webmin/lang/hu @@ -44,7 +44,7 @@ cs_header=Tábla fejléc cs_link=Link szöveg mods_title=Webmin modulok -mods_desc1=Telepítés után a Webminhez további modulok adhatók a jobboldali űrlappal. Az összetevők jellemzően .wbm fájlokban terjednek, amelyegy vagy több modult is tartalmazhat. Ha egy modul licensze olyan, hogy csakegy adott hosztról futhat, akkor azt nem telepítheti. +mods_desc1=Telepítés után a Webminhez további modulok adhatók a jobboldali űrlappal. Az összetevők jellemzően .wbm fájlokban terjednek, amelyegy vagy több modult is tartalmazhat. Ha egy modul licensze olyan, hogy csakegy adott hosztról futhat, akkor azt nem telepítheti. mods_install=Modul telepítése mods_local=Helyi fájlból mods_uploaded=Feltöltött fájlból diff --git a/webmin/lang/ja b/webmin/lang/ja index fb79eb3a7..f8a9eb345 100644 --- a/webmin/lang/ja +++ b/webmin/lang/ja @@ -248,7 +248,7 @@ install_edep2=モジュール $1 は モジュール $2 の バージョン $3 install_eperldep=モジュール $1 を使用するには、Perl モジュール $2 が必要です。
    このリンクをクリックして Webmin からダウンロードとインストールができます。 install_eextract=抽出できませんでした : $1 install_title=モジュールのインストール -install_desc=以下のモジュールが正常にインストールされ、アクセス制御リストに追加されました : +install_desc=以下のモジュールが正常にインストールされ、アクセス制御リストに追加されました : install_line2=$1 はカテゴリ $4 に追加されました。インストール先 : $2 ( $3 kB ) install_line3=リストに表示されないモジュール $1 の インストール先 : $2 ( $3 kB ) install_ecomp=圧縮されたファイルを展開するコマンド $1 が見つかりませんでした @@ -274,7 +274,7 @@ delete_edep=モジュール $2 が依存しているため、モジュール $1 delete_desc1=$1 ( $2 の複製) delete_desc2=$1 (カテゴリ $2 ) ( $3 kB ) delete_title=モジュールの削除 -delete_msg=以下のモジュールを Webmin から削除しました : +delete_msg=以下のモジュールを Webmin から削除しました : delete_rusure=モジュール $2 を削除しますか? $1 kB のファイルが完全に削除されます。 delete_rusure2=テーマ $2 を削除しますか? $1 kB のファイルが完全に削除されます。 delete_rusure3=複製されたモジュール $2 を削除しますか? @@ -358,7 +358,7 @@ ssl_ipkeys=特定のIPアドレスへの接続に使用される追加の SSL ssl_ips=IP アドレス と ドメイン名 ssl_ipkeynone=IP アドレス指定の SSL 鍵はまだ設定されていません。 ssl_addipkey=新しい IP アドレス指定の SSL 鍵を追加 -ssl_return=SSL 暗号化 +ssl_return=SSL 暗号化 ssl_version=SSL プロトコル バージョン ssl_no2=SSL version 2 のブラウザを許可 ssl_cipher_list=許可する暗号化方式 @@ -397,8 +397,8 @@ ssl_pkcs12=PKCS12 フォーマット ssl_current=現在 Webmin が使用している SSL 証明書の詳細です。ブラウザで受け入れることができるように、ダウンロードすることができます。 ssl_edownload=証明書から PEM データの変換に失敗しました ssl_csralready=最新の鍵と CSR を表示… -ssl_already1=前回生成した秘密鍵 : -ssl_already2=前回生成した証明書署名要求 : +ssl_already1=前回生成した秘密鍵 : +ssl_already2=前回生成した証明書署名要求 : ssl_letsdesc=Let's Encrypt は無料で利用できる自動化されたオープンな認証局であり、Webmin で使用する SSL 証明書を生成できます。 ssl_letserr=残念ながら、このシステムでは Let's Encrypt を使用する事ができません : $1 ssl_letserr2=モジュールの設定を開き、letsencrypt コマンドのパスが正しく設定されているか確認してください。 @@ -420,9 +420,9 @@ newkey_ecns=サーバ名が入力されていません newkey_efile=鍵ファイル名が指定されていません newkey_title=鍵の生成 newkey_ecmd=SSL コマンド $1 が見つかりませんでした。システムにインストールされていないか、Webmin ユーザ モジュールの設定が正しくありません。 -newkey_essl=新しい鍵の生成中にエラーが発生しました : -newkey_ecat=新しい鍵の保存中にエラーが発生しました : -newkey_ok=SSL 鍵を生成しました : +newkey_essl=新しい鍵の生成中にエラーが発生しました : +newkey_ecat=新しい鍵の保存中にエラーが発生しました : +newkey_ok=SSL 鍵を生成しました : newkey_esize=鍵長の入力が無いか間違っています newkey_edays=有効期限の入力が指定されていないか間違っています newkey_ecountry=国コードは 2 文字で入力する必要があります @@ -430,7 +430,7 @@ newkey_ecountry=国コードは 2 文字で入力する必要があります newcsr_err=SSL CSR が生成できませんでした newcsr_efile=CSR ファイル名が指定されていません newcsr_title=CSR の生成 -newcsr_ok=SSL 証明書リクエストが生成されました : +newcsr_ok=SSL 証明書リクエストが生成されました : newcsr_ok2=この CSR を認証局に送り、署名された証明書を返してもらう必要があります。送られてきた証明書を証明書のアップロードタブを使用して、上記の鍵とともに設定します。 startpage_title=インデックス ページの設定 @@ -511,13 +511,13 @@ upgrade_opts=更新オプション newmod_desc=Webmin がアップグレードされると、新バージョンのモジュールに対して、1 人または複数のユーザにアクセス権が付与されます。ここでは、新しいモジュールへのアクセス権を与えるユーザを設定することができます。この設定は、コマンドラインまたはこのフォームからアップグレードする際に適用されます。 newmod_header=新しいモジュールのアクセス権限 newmod_def=既定 - 新しいモジュールを root または admin に割り当てる -newmod_users=次のユーザに新しいモジュールを割り当てる : +newmod_users=次のユーザに新しいモジュールを割り当てる : update_desc1=Webmin モジュールのバグまたはセキュリティーホールに対するアップグレードが行えます。最新情報は Webmin アップデート ページで確認できます。現在インストールされているモジュールの更新を確認します。オプションで古いモジュールを自動的にダウンロードとインストールを行います。 update_header1=モジュールの更新 update_header2=モジュールの自動更新 update_webmin=www.webmin.com からダウンロード -update_other=他の提供元… +update_other=他の提供元… update_show=更新されるモジュールのみ表示 update_missing=現在インストールされていないモジュールのインストール update_third=コアモジュール以外のモジュールも更新する @@ -611,7 +611,7 @@ session_pamconv=Support full PAM conversations session_pamend=PAM ステータスを他のモジュールに渡す session_cmddef=期限切れのパスワードを変更 session_cmddef1=PAM を利用する -session_cmddef0=コマンドを指定 : +session_cmddef0=コマンドを指定 : session_ecmd=パスワード変更コマンドが見つからないか間違っています session_epasswd_file=Unix ユーザファイルが間違っています session_epasswd_uindex=Unix ユーザ名インデックスが間違っています @@ -647,7 +647,7 @@ categories_edesc=$1 のラベルがありません categories_ecat=カテゴリ ID $1 はすでに使用されています categories_code=ID categories_name=ラベル -categories_lang=編集するカテゴリの言語セット : +categories_lang=編集するカテゴリの言語セット : categories_langok=言語セットの変更 categories_custom=変更 @@ -699,12 +699,12 @@ log_letsencryptcleanup=Let's Encrypt の検証に利用する DNS レコード $ themes_title=Webmin テーマ themes_desc=テーマは、アイコンや色、背景、ページのレイアウトなど、Webmin ユーザインターフェースの外観を制御します。以下の選択ボックスを使って、システムにインストールされているテーマの中から 1 つ選ぶことができます。 -themes_sel=現在のテーマ : +themes_sel=現在のテーマ : themes_default=Legacy Theme themes_none=無し - テーマを選択して下さい themes_change=変更する themes_overdesc=オーバーレイは、色、背景、アイコンを変更することにより、テーマの外観を変更します。レイアウトは変更されません。 -themes_overlay=現在のオーバーレイ : +themes_overlay=現在のオーバーレイ : themes_installdesc=新しい Webmin テーマをインストールできます。テーマは通常 .wbt ファイルで配布されますが、OS がサポートしていれば RPM ファイルからインストールすることもできます。 themes_installok=インストール開始 themes_tabchange=テーマの変更 @@ -723,7 +723,7 @@ themes_etar=有効なテーマファイルではありません: $1 themes_einfo=テーマ $1 のファイル内に theme.info が見つかりませんでした themes_enone=ファイルにはテーマが含まれていないようです themes_eextract=ファイルの展開ができませんでした : $1 -themes_done=次のテーマをインストールしました : +themes_done=次のテーマをインストールしました : themes_line=$1 。インストール先 : $2 ($3 kB) themes_ecomp=圧縮されたファイルを展開する $1 コマンドが見つかりませんでした themes_ecomp2=ファイルを展開できませんでした : $1 @@ -893,7 +893,7 @@ savekey_done=アップロードされた SSL 鍵と証明書はファイル $1 savekey_done3=アップロードされた SSL 証明書チェーンはファイル $1 に保存されています cache_title=キャッシュ済み URL -cache_search=URL の検索 +cache_search=URL の検索 cache_ok=検索 cache_none=検索条件に一致するキャッシュ済み URL はありませんでした。 cache_matches=検索条件に一致するキャッシュ済み URL が $1 件見つかりました。 @@ -1129,7 +1129,7 @@ letsencrypt_doing=ウェブサイトのディレクトリ $2 を使用して、$ letsencrypt_doingdns=DNS validation を使用して、$1 の新しい証明書を要求しています… letsencrypt_failed=… 取得できませんでした : $1 letsencrypt_done=… 取得完了! -letsencrypt_show=新しい証明書と秘密鍵は、次のファイルに書き込まれました : +letsencrypt_show=新しい証明書と秘密鍵は、次のファイルに書き込まれました : letsencrypt_cert=SSL 証明書 letsencrypt_key=SSL 秘密鍵 letsencrypt_chain=チェーン CA 証明書 diff --git a/webmin/lang/ms.auto b/webmin/lang/ms.auto index 052dd32dc..58e9c4964 100644 --- a/webmin/lang/ms.auto +++ b/webmin/lang/ms.auto @@ -27,7 +27,7 @@ ui_nice_size_type=Gunakan unit pengukuran binari (KiB, MiB, GiB daripada KB, MB, mods_checksig=Periksa fail tandatangan untuk modul yang dimuat turun? -os_incorrect=Sistem operasi $1 telah ditingkatkan ke versi $2 +os_incorrect=Sistem operasi $1 telah ditingkatkan ke versi $2 os_release_notes=Nota keluaran lang_title=Bahasa dan Tempatan @@ -105,7 +105,7 @@ session_eyescrypt=format pencincangan yescrypt tidak boleh digunakan, kerana mod session_passapi=Dayakan API pertukaran kata laluan jauh? session_passapi0=API dilumpuhkan session_passapi1=API diaktifkan untuk pengguna Unix -session_passurl=Apabila diaktifkan, kata laluan pengguna dapat diubah melalui permintaan POST menjadi $1 +session_passurl=Apabila diaktifkan, kata laluan pengguna dapat diubah melalui permintaan POST menjadi $1 log_fixrepo=Repositori Webmin tetap log_letsencrypt=Meminta sijil SSL baru dari Let's Encrypt @@ -137,10 +137,10 @@ kill_pid=Proses membunuh $1 .. term_pid=Menamatkan proses $1 .. kill_gone=.. proses tidak lagi wujud! kill_gone2=.. kunci tidak wujud lagi! -kill_dead=.. membunuh $1 dan melepaskan kunci $2 +kill_dead=.. membunuh $1 dan melepaskan kunci $2 kill_alive=.. menghantar isyarat bunuh kepada $1 tetapi ia tidak keluar! kill_failed=.. bunuh gagal kerana $1, tetapi melepaskan kunci $2 pula -kill_already=.. dilepaskan kunci pada $1 +kill_already=.. dilepaskan kunci pada $1 ipkey_ips2=Untuk alamat IP dan nama host ipkey_eip2='$1' bukan alamat IP atau nama hos yang sah diff --git a/webmin/lang/mt.auto b/webmin/lang/mt.auto index 8a06d50e9..cc0759094 100644 --- a/webmin/lang/mt.auto +++ b/webmin/lang/mt.auto @@ -309,7 +309,7 @@ os_name=Isem varjabbli os_value=Valur os_eversion=Verżjoni tas-sistema operattiva nieqsa os_eiversion=Nieqes il-verżjoni tas-sistema operattiva interna -os_incorrect=Is-sistema operattiva $1 ġiet aġġornata għall-verżjoni $2 +os_incorrect=Is-sistema operattiva $1 ġiet aġġornata għall-verżjoni $2 os_release_notes=Noti tar-rilaxx os_fix=Aġġornat Sistema Operattiva Maqbuda os_usermin=Aġġorna wkoll OS Usermin @@ -672,7 +672,7 @@ session_blocklock=Issakkar ukoll lill-utenti bi logins falluti session_passapi=Tippermetti l-API tal-bidla tal-password mill-bogħod? session_passapi0=API diżattivat session_passapi1=API attivata għal utenti Unix -session_passurl=Meta tkun attivata, il-passwords tal-utent jistgħu jinbidlu permezz ta 'talba POST għal $1 +session_passurl=Meta tkun attivata, il-passwords tal-utent jistgħu jinbidlu permezz ta 'talba POST għal $1 assignment_title=Moduli mill-ġdid assignment_header=Assenjazzjonijiet tal-kategorija tal-moduli diff --git a/webmin/lang/pl.auto b/webmin/lang/pl.auto index 842137425..eee2f7873 100644 --- a/webmin/lang/pl.auto +++ b/webmin/lang/pl.auto @@ -26,7 +26,7 @@ ui_nice_size_type=Użyj binarnych jednostek miary (KiB, MiB, GiB zamiast KB, MB, mods_checksig=Sprawdź plik podpisu dla pobranych modułów? -os_incorrect=System operacyjny $1 został zaktualizowany do wersji $2 +os_incorrect=System operacyjny $1 został zaktualizowany do wersji $2 os_release_notes=Informacje o wydaniu lang_title=Język i lokalizacja @@ -90,7 +90,7 @@ session_eyescrypt=Nie można użyć formatu haszującego yescrypt, ponieważ mod session_passapi=Włączyć interfejs API zdalnej zmiany hasła? session_passapi0=API wyłączone session_passapi1=API włączone dla użytkowników Uniksa -session_passurl=Po włączeniu hasła użytkowników można zmienić za pomocą żądania POST do $1 +session_passurl=Po włączeniu hasła użytkowników można zmienić za pomocą żądania POST do $1 log_fixrepo=Naprawiono repozytorium Webmina log_letsencrypt=Zażądałem nowego certyfikatu SSL od Let's Encrypt diff --git a/webmin/lang/pt.auto b/webmin/lang/pt.auto index bf82f26ca..1bca741a1 100644 --- a/webmin/lang/pt.auto +++ b/webmin/lang/pt.auto @@ -122,7 +122,7 @@ os_syspath=Incluir o próprio caminho de pesquisa do sistema? os_perllib=Caminhos extras da biblioteca Perl os_eversion=Versão do sistema operacional ausente os_eiversion=Versão do sistema operacional interno ausente -os_incorrect=O sistema operacional $1 foi atualizado para a versão $2 +os_incorrect=O sistema operacional $1 foi atualizado para a versão $2 os_release_notes=Notas de lançamento os_fix=Atualização do sistema operacional detectado os_usermin=Atualize também o SO Usermin @@ -302,7 +302,7 @@ session_blocklock=Também bloqueia usuários com logins com falha session_passapi=Ativar API de alteração de senha remota? session_passapi0=API desativada session_passapi1=API habilitada para usuários Unix -session_passurl=Quando habilitado, as senhas do usuário podem ser alteradas por meio de uma solicitação POST para $1 +session_passurl=Quando habilitado, as senhas do usuário podem ser alteradas por meio de uma solicitação POST para $1 categories_lang=Edite categorias no idioma: categories_langok=mudança @@ -379,10 +379,10 @@ kill_pid=Eliminando processo $1 .. term_pid=Encerrando processo $1 .. kill_gone=.. o processo não existe mais! kill_gone2=.. o bloqueio não existe mais! -kill_dead=.. matou $1 e liberou o bloqueio $2 +kill_dead=.. matou $1 e liberou o bloqueio $2 kill_alive=.. enviou sinal de eliminação para $1 mas não saiu! kill_failed=.. kill falhou devido a $1, mas liberou o bloqueio $2 mesmo assim -kill_already=.. liberou o bloqueio em $1 +kill_already=.. liberou o bloqueio em $1 ipkey_title1=Criar chave SSL ipkey_title2=Editar chave SSL diff --git a/webmin/lang/pt_BR.auto b/webmin/lang/pt_BR.auto index 62dfeeb89..8b8c310f4 100644 --- a/webmin/lang/pt_BR.auto +++ b/webmin/lang/pt_BR.auto @@ -38,7 +38,7 @@ ui_ehostnamedisplay=Nome de host de exibição ausente ou inválido mods_checksig=Verifique o arquivo de assinatura para obter os módulos baixados? -os_incorrect=O sistema operacional $1 foi atualizado para a versão $2 +os_incorrect=O sistema operacional $1 foi atualizado para a versão $2 os_release_notes=Notas de lançamento os_usermin=Atualize também o SO Usermin @@ -151,7 +151,7 @@ session_eyescrypt=o formato hash yescrypt não pode ser usado, pois o módulo Pe session_passapi=Ativar API de alteração de senha remota? session_passapi0=API desativada session_passapi1=API habilitada para usuários Unix -session_passurl=Quando habilitado, as senhas do usuário podem ser alteradas por meio de uma solicitação POST para $1 +session_passurl=Quando habilitado, as senhas do usuário podem ser alteradas por meio de uma solicitação POST para $1 categories_custom=personalizadas @@ -194,10 +194,10 @@ kill_pid=Eliminando processo $1 .. term_pid=Encerrando processo $1 .. kill_gone=.. o processo não existe mais! kill_gone2=.. o bloqueio não existe mais! -kill_dead=.. matou $1 e liberou o bloqueio $2 +kill_dead=.. matou $1 e liberou o bloqueio $2 kill_alive=.. enviou sinal de eliminação para $1 mas não saiu! kill_failed=.. kill falhou devido a $1, mas liberou o bloqueio $2 mesmo assim -kill_already=.. liberou o bloqueio em $1 +kill_already=.. liberou o bloqueio em $1 ipkey_ips2=Para endereços IP e nomes de host ipkey_eip2='$1' não é um endereço IP ou nome de host válido diff --git a/webmin/lang/ro.auto b/webmin/lang/ro.auto index f45a3ea24..e0dd0f58a 100644 --- a/webmin/lang/ro.auto +++ b/webmin/lang/ro.auto @@ -309,7 +309,7 @@ os_name=Denumirea variabilă os_value=Valoare os_eversion=Versiunea sistemului de operare lipsă os_eiversion=Lipsește versiunea sistemului de operare intern -os_incorrect=Sistemul de operare $1 a fost actualizat la versiunea $2 +os_incorrect=Sistemul de operare $1 a fost actualizat la versiunea $2 os_release_notes=Note de lansare os_fix=Actualizați sistemul de operare detectat os_usermin=Actualizați, de asemenea, sistemul de operare Usermin @@ -672,7 +672,7 @@ session_blocklock=De asemenea, blocați utilizatorii cu autentificări eșuate session_passapi=Activați API-ul de modificare a parolei la distanță? session_passapi0=API dezactivat session_passapi1=API activat pentru utilizatorii Unix -session_passurl=Când este activată, parolele utilizatorului pot fi schimbate prin intermediul unei cereri POST la $1 +session_passurl=Când este activată, parolele utilizatorului pot fi schimbate prin intermediul unei cereri POST la $1 assignment_title=Reasignarea modulelor assignment_header=Alocări de categorii de module diff --git a/webmin/lang/ru.auto b/webmin/lang/ru.auto index 4bb43512b..3e83c301d 100644 --- a/webmin/lang/ru.auto +++ b/webmin/lang/ru.auto @@ -43,7 +43,7 @@ mods_checksig=Проверить файл подписи для загружен mods_eroot=Модули Webmin не могут быть установлены или управляться, если код Webmin используется совместно с другой системой, например, когда он работает внутри зоны или монтируется через NFS. os_perllib=Дополнительные пути к библиотеке Perl -os_incorrect=Операционная система $1 обновлена до версии $2 +os_incorrect=Операционная система $1 обновлена до версии $2 os_release_notes=Примечания к выпуску os_usermin=Также обновите ОС Usermin diff --git a/webmin/lang/sk b/webmin/lang/sk index d999608e7..116993010 100644 --- a/webmin/lang/sk +++ b/webmin/lang/sk @@ -635,25 +635,25 @@ advanced_title=Rozšírené Nastavenia advanced_header=Rozšírené a experimentálne voľby advanced_temp=Dočasný súborový adresár advanced_tempdef=Štandardný (/tmp/.webmin) -advanced_tdd=Zmazať dočasné súbory v adresári nie-štandartnom? +advanced_tdd=Zmazať dočasné súbory v adresári nie-štandartnom? advanced_tempdelete=Maximálny vek dočasných súborov advanced_nodelete=Neobmedzené advanced_days=dni -advanced_preload=Obnoviť Webmin funkcie knižnice? +advanced_preload=Obnoviť Webmin funkcie knižnice? advanced_err=Nebolo možné uložiť rozšírené nastavenia advanced_etemp=Chýba alebo neexistuje dočasný súborový adresár advanced_etdir=Chýba alebo neexistuje dočasný súborový adresár pre $1 advanced_tmod=Modul advanced_tdir=Adresár -advanced_stack=Zobraziť zásobník s chybovými správami? +advanced_stack=Zobraziť zásobník s chybovými správami? advanced_showstderr=Ukázať Perl chyby v prehliadači? -advanced_chattr=Povoliť zmenu nemenných súborov? -advanced_eumask=Umask musí byť 3 oktálové číslo +advanced_chattr=Povoliť zmenu nemenných súborov? +advanced_eumask=Umask musí byť 3 oktálové číslo advanced_etempdelete=Chýba alebo je neplatný maximálny vek dočasných súborov advanced_nice=CPU priority pre naplánované úlohy -advanced_pri=Prioritná úroveň -advanced_sclass=IO triedy pre plánované miesta -advanced_sprio=IO priority pre plánované miesta +advanced_pri=Prioritná úroveň +advanced_sclass=IO triedy pre plánované miesta +advanced_sprio=IO priority pre plánované miesta clear_title=Vymazať vyrovnávaciu pamäť diff --git a/webmin/lang/uk b/webmin/lang/uk index 67de5e4ec..4eca30770 100644 --- a/webmin/lang/uk +++ b/webmin/lang/uk @@ -49,7 +49,7 @@ proxy_pass=Пароль прокси-сервера proxy_err=Не удалось сохранить прокси-сервер ui_title=Внешний вид -ui_desc=Вы можете настроить внешний вид Webmin. Цвета должны быть указаны в виде RGB и могут иметь шестнадцатеричные значения от 00 до ff. +ui_desc=Вы можете настроить внешний вид Webmin. Цвета должны быть указаны в виде RGB и могут иметь шестнадцатеричные значения от 00 до ff. ui_header=Настройка внешнего вида ui_default=По умолчанию cs_page=Фон страниц @@ -294,7 +294,7 @@ session_remember=Предлагать запоминать параметры в session_hostname=Показывать имя компьютера на странице входа? session_pamon=Если возможно, использовать PAM для аутентификации в Unix session_pamoff=Не использовать PAM для аутентификации в Unix -session_pfile=Если PAM недоступен или отключен, то считывать имена пользователей и пароли из полей $2 и $3 файла $1 +session_pfile=Если PAM недоступен или отключен, то считывать имена пользователей и пароли из полей $2 и $3 файла $1 session_epasswd_file=Неверный файл пользователей unix session_epasswd_uindex=Номер поля с именем пользователей unix не указан или указан неверно session_epasswd_pindex=Номер поля с паролем пользователей unix не указано или указано неверно diff --git a/webmin/lang/vi.auto b/webmin/lang/vi.auto index 758f1c354..d6212845d 100644 --- a/webmin/lang/vi.auto +++ b/webmin/lang/vi.auto @@ -309,7 +309,7 @@ os_name=Tên biến os_value=Giá trị os_eversion=Thiếu phiên bản hệ điều hành os_eiversion=Thiếu phiên bản hệ điều hành nội bộ -os_incorrect=Hệ điều hành $1 đã được nâng cấp lên phiên bản $2 +os_incorrect=Hệ điều hành $1 đã được nâng cấp lên phiên bản $2 os_release_notes=Ghi chú phát hành os_fix=Cập nhật hệ điều hành được phát hiện os_usermin=Đồng thời cập nhật hệ điều hành Usermin @@ -672,7 +672,7 @@ session_blocklock=Cũng khóa người dùng với thông tin đăng nhập th session_passapi=Bật API thay đổi mật khẩu từ xa? session_passapi0=API bị vô hiệu hóa session_passapi1=API được bật cho người dùng Unix -session_passurl=Khi được bật, mật khẩu người dùng có thể được thay đổi thông qua yêu cầu ĐĂNG lên $1 +session_passurl=Khi được bật, mật khẩu người dùng có thể được thay đổi thông qua yêu cầu ĐĂNG lên $1 assignment_title=Tái chỉ định mô-đun assignment_header=Bài tập thể loại diff --git a/webmin/lang/zh b/webmin/lang/zh index eaccf97ee..e3b93a474 100644 --- a/webmin/lang/zh +++ b/webmin/lang/zh @@ -249,7 +249,7 @@ install_enotar=在系统上找不到提取 Webmin 模块所需的 tar install_einfo=模块 $1 缺少 module.info 文件 install_enone=文件不包含任何模块 install_eos=模块 $1 不支持这个操作系统 ($2 $3) -install_eusermin=模块 $1 是用于 Usermin 的,而不是 Webmin +install_eusermin=模块 $1 是用于 Usermin 的,而不是 Webmin install_ever=模块 $1 需要 Webmin 版本 $2 或以上 install_edep=模块 $1 需要模块 $2 install_edep2=模块 $1 至少需要模块 $3 的模块 $2 @@ -262,7 +262,7 @@ install_line3=从视图中隐藏 $2 中的 $1($3 kB) install_ecomp=文件已压缩,但在您的系统中未能找到命令 $1 install_ecomp2=无法解压文件:$1 install_egzip=文件已压缩(gzipped),但在您的系统中未能找到指令 $1 -install_egzip2=无法解压(gunzip)该文件:$1 +install_egzip2=无法解压(gunzip)该文件:$1 install_ebunzip=文件使用 bzip 压缩,但是在系统上未找到 $1 命令 install_ebunzip2=无法打包文件 : $1 install_erpm=不是一个 Webmin 模块或主题 RPM @@ -636,7 +636,7 @@ session_realname=显示真实的主机名而不是 URL 的名称? session_pam=密码来源 session_pamon=若有此功能,请使用 Unix 验证的 PAM session_pamoff=禁用 Unix 验证的 PAM -session_pfile=如果 PAM 功能不可用或被禁用,从 $1 文件的 $2 列和 $3 列读取用户和口令 +session_pfile=如果 PAM 功能不可用或被禁用,从 $1 文件的 $2 列和 $3 列读取用户和口令 session_popts=密码选项 session_pamconv=是否支持完整的 PAM 会话? session_pamend=将 PAM 状态传递给其他模块? @@ -767,8 +767,8 @@ themes_line=$2 中的 $1 ($3 kB) themes_ecomp=文件已压缩,但在您的系统中未能找到命令 $1 themes_ecomp2=无法解压缩文件:$1 themes_egzip=文件已压缩(gzipped),但在您的系统中未能找到命令 $1 -themes_egzip2=无法解压(gunzip)文件:$1 -themes_erpm=不是 Webmin 主题 RPM +themes_egzip2=无法解压(gunzip)文件:$1 +themes_erpm=不是 Webmin 主题 RPM themes_eirpm=无法 RPM 安装:$1 themes_ok=成功变更主题 .. 重新定向至 Webmin 主页面。 themes_ok2=主题覆盖成功更改..重定向到 Webmin 主页面。 @@ -792,7 +792,7 @@ referers_err=无法保存 Referer referers_ehost='$1' 不是有效的受信任主机名 update_err=无法更新模块 -update_eurl=未输入或无效的更新 URL +update_eurl=未输入或无效的更新 URL update_title=更新模块 update_info=正在更新Webmin模块 .. update_mmissing=模块 $1 没有安装到您的系统中。 @@ -898,7 +898,7 @@ export_done=成功将所选模块导出到 $1。 export_title=导出模块 advanced_title=高级选项 -advanced_header=高级和实验选项 +advanced_header=高级和实验选项 advanced_temp=临时文件目录 advanced_tempdef=默认值 (/tmp/.webmin) advanced_tdd=是否清除非标准目录中的临时文件? diff --git a/webmincron/lang/af.auto b/webmincron/lang/af.auto index a86dbf0b7..bba3f38a6 100644 --- a/webmincron/lang/af.auto +++ b/webmincron/lang/af.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Maandeliks (op die 1ste) edit_special_yearly=Jaarliks (op 1 Januarie) log_success=$2 in $1 suksesvol geloop -log_failure=Kon nie $2 in $1 voer nie : $3 +log_failure=Kon nie $2 in $1 voer nie : $3 diff --git a/webmincron/lang/be.auto b/webmincron/lang/be.auto index c512e3bff..ddc6eb97d 100644 --- a/webmincron/lang/be.auto +++ b/webmincron/lang/be.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Штомесяц (з 1-га) edit_special_yearly=Штогод (1 студзеня) log_success=$2 у $1 -log_failure=Не атрымалася запусціць $2 у $1 : $3 +log_failure=Не атрымалася запусціць $2 у $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/bg.auto b/webmincron/lang/bg.auto index 7ba6f0e49..15b327d92 100644 --- a/webmincron/lang/bg.auto +++ b/webmincron/lang/bg.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Месечно (на 1-во) edit_special_yearly=Годишно (на 1 януари) log_success=Успешно изпълни $2 в $1 -log_failure=Неуспешно стартиране $2 в $1 : $3 +log_failure=Неуспешно стартиране $2 в $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/cs.auto b/webmincron/lang/cs.auto index c41ee8074..dffabaf2e 100644 --- a/webmincron/lang/cs.auto +++ b/webmincron/lang/cs.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Měsíčně (1.) edit_special_yearly=Roční (1. ledna) log_success=Úspěšně běžel $2 v $1 -log_failure=Nepodařilo se spustit $2 v $1 : $3 +log_failure=Nepodařilo se spustit $2 v $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/da.auto b/webmincron/lang/da.auto index fb2fc8d05..82321429e 100644 --- a/webmincron/lang/da.auto +++ b/webmincron/lang/da.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Månedligt (den 1.) edit_special_yearly=Årligt (den 1. januar) log_success=Kørte $2 i $1 -log_failure=Kunne ikke køre $2 i $1 : $3 +log_failure=Kunne ikke køre $2 i $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/el.auto b/webmincron/lang/el.auto index 16a929288..43fb5768b 100644 --- a/webmincron/lang/el.auto +++ b/webmincron/lang/el.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Μηνιαία (στον 1ο) edit_special_yearly=Ετήσια (1η Ιανουαρίου) log_success=Επιτυχής εκτέλεση $2 στο $1 -log_failure=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση $2 στο $1 : $3 +log_failure=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση $2 στο $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/es.auto b/webmincron/lang/es.auto index 5df231b52..2338ec39d 100644 --- a/webmincron/lang/es.auto +++ b/webmincron/lang/es.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Mensual (el 1) edit_special_yearly=Anualmente (el 1 de enero) log_success=Ejecutó con éxito $2 en $1 -log_failure=Error al ejecutar $2 en $1 : $3 +log_failure=Error al ejecutar $2 en $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/eu.auto b/webmincron/lang/eu.auto index abd188b5a..7730bd93e 100644 --- a/webmincron/lang/eu.auto +++ b/webmincron/lang/eu.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Hilero (hilaren 1ean) edit_special_yearly=Urtero (urtarrilaren 1ean) log_success=Behar bezala $2 exekutatu da $1 -log_failure=Ezin izan da $2 exekutatu $1 : $3 +log_failure=Ezin izan da $2 exekutatu $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/fr.auto b/webmincron/lang/fr.auto index 826d560ef..56c90a45a 100644 --- a/webmincron/lang/fr.auto +++ b/webmincron/lang/fr.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Mensuel (le 1er) edit_special_yearly=Annuellement (le 1er janvier) log_success=Exécution réussie de $2 dans $1 -log_failure=Impossible d'exécuter $2 dans $1 : $3 +log_failure=Impossible d'exécuter $2 dans $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/he.auto b/webmincron/lang/he.auto index 02a69c90e..df1d1e5a3 100644 --- a/webmincron/lang/he.auto +++ b/webmincron/lang/he.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=חודשי (ב -1) edit_special_yearly=שנתי (ב -1 בינואר) log_success=רץ בהצלחה $2 ב- $1 -log_failure=ההפעלה של $2 נכשלה ב- $1 : $3 +log_failure=ההפעלה של $2 נכשלה ב- $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/hr.auto b/webmincron/lang/hr.auto index 342e09f47..2fb3027bb 100644 --- a/webmincron/lang/hr.auto +++ b/webmincron/lang/hr.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Mjesečno (1. siječnja) edit_special_yearly=Godišnje (1. siječnja) log_success=Uspješno je pokrenut $2 u $1 -log_failure=Nije pokrenuto $2 u $1 : $3 +log_failure=Nije pokrenuto $2 u $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/it.auto b/webmincron/lang/it.auto index 2a30ae681..ebede41b9 100644 --- a/webmincron/lang/it.auto +++ b/webmincron/lang/it.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Mensile (il 1) edit_special_yearly=Annuale (1 gennaio) log_success=$2 eseguito correttamente in $1 -log_failure=Impossibile eseguire $2 in $1 : $3 +log_failure=Impossibile eseguire $2 in $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/ko.auto b/webmincron/lang/ko.auto index 11af5e133..9c6221ee3 100644 --- a/webmincron/lang/ko.auto +++ b/webmincron/lang/ko.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=월간 (1 일) edit_special_yearly=매년 (1 월 1 일) log_success=$1에서 $2를 성공적으로 실행했습니다. -log_failure=$1에서 $2을 (를) 실행하지 못했습니다 : $3 +log_failure=$1에서 $2을 (를) 실행하지 못했습니다 : $3 diff --git a/webmincron/lang/lt.auto b/webmincron/lang/lt.auto index dfd02ad4c..984a13e7a 100644 --- a/webmincron/lang/lt.auto +++ b/webmincron/lang/lt.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Kas mėnesį (pirmą dieną) edit_special_yearly=Kasmet (sausio 1 d.) log_success=Sėkmingai paleidote $2 į $1 -log_failure=Nepavyko paleisti $2 $1 : $3 +log_failure=Nepavyko paleisti $2 $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/lv.auto b/webmincron/lang/lv.auto index ab2fa46c1..125f59dc2 100644 --- a/webmincron/lang/lv.auto +++ b/webmincron/lang/lv.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Mēnesī (1. datumā) edit_special_yearly=Katru gadu (1. janvārī) log_success=Veiksmīgi palaida $2 $1 -log_failure=Neizdevās palaist $2 $1 : $3 +log_failure=Neizdevās palaist $2 $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/ms.auto b/webmincron/lang/ms.auto index 0cd4b576c..ddbd694d4 100644 --- a/webmincron/lang/ms.auto +++ b/webmincron/lang/ms.auto @@ -1,2 +1,2 @@ log_success=Berjaya berlari $2 di $1 -log_failure=Gagal menjalankan $2 dalam $1 : $3 +log_failure=Gagal menjalankan $2 dalam $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/mt.auto b/webmincron/lang/mt.auto index b76de3025..2875c6ca5 100644 --- a/webmincron/lang/mt.auto +++ b/webmincron/lang/mt.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Kull xahar (l-1) edit_special_yearly=Kull sena (fl-1 ta 'Jan) log_success=Irnexxa b'suċċess $2 f '$1 -log_failure=Ma rnexxiex jaħdem $2 f '$1 : $3 +log_failure=Ma rnexxiex jaħdem $2 f '$1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/nl.auto b/webmincron/lang/nl.auto index 581ce881f..55d92f530 100644 --- a/webmincron/lang/nl.auto +++ b/webmincron/lang/nl.auto @@ -1,2 +1,2 @@ log_success=$2 succesvol uitgevoerd in $1 -log_failure=Kan $2 niet uitvoeren in $1 : $3 +log_failure=Kan $2 niet uitvoeren in $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/pl.auto b/webmincron/lang/pl.auto index 8ebe1d3dd..5781f75b5 100644 --- a/webmincron/lang/pl.auto +++ b/webmincron/lang/pl.auto @@ -1,2 +1,2 @@ log_success=Pomyślnie uruchomiono $2 w $1 -log_failure=Nie można uruchomić $2 w $1 : $3 +log_failure=Nie można uruchomić $2 w $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/pt.auto b/webmincron/lang/pt.auto index 7ebd83359..31dc477f4 100644 --- a/webmincron/lang/pt.auto +++ b/webmincron/lang/pt.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Mensal (no dia 1) edit_special_yearly=Anualmente (em 1º de janeiro) log_success=Executou com êxito $2 em $1 -log_failure=Falha ao executar $2 em $1 : $3 +log_failure=Falha ao executar $2 em $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/pt_BR.auto b/webmincron/lang/pt_BR.auto index 7ebd83359..31dc477f4 100644 --- a/webmincron/lang/pt_BR.auto +++ b/webmincron/lang/pt_BR.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Mensal (no dia 1) edit_special_yearly=Anualmente (em 1º de janeiro) log_success=Executou com êxito $2 em $1 -log_failure=Falha ao executar $2 em $1 : $3 +log_failure=Falha ao executar $2 em $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/ro.auto b/webmincron/lang/ro.auto index 9dd7564c7..2fbeb3a78 100644 --- a/webmincron/lang/ro.auto +++ b/webmincron/lang/ro.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Lunar (pe 1) edit_special_yearly=Anual (la 1 ianuarie) log_success=A rulat cu succes $2 în $1 -log_failure=Nu a putut fi executat $2 în $1 : $3 +log_failure=Nu a putut fi executat $2 în $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/ru.auto b/webmincron/lang/ru.auto index 3a8f0479c..573257636 100644 --- a/webmincron/lang/ru.auto +++ b/webmincron/lang/ru.auto @@ -1,2 +1,2 @@ log_success=Успешно выполнено $2 в $1 -log_failure=Не удалось запустить $2 в $1 : $3 +log_failure=Не удалось запустить $2 в $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/sk.auto b/webmincron/lang/sk.auto index f7db65784..69e5dace0 100644 --- a/webmincron/lang/sk.auto +++ b/webmincron/lang/sk.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Mesačne (1.) edit_special_yearly=Ročne (1. januára) log_success=Úspešne bežal $2 v $1 -log_failure=Nepodarilo sa spustiť $2 v $1 : $3 +log_failure=Nepodarilo sa spustiť $2 v $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/sl.auto b/webmincron/lang/sl.auto index 56dde7cc2..d1de41b79 100644 --- a/webmincron/lang/sl.auto +++ b/webmincron/lang/sl.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Mesečno (na 1.) edit_special_yearly=Letno (1. januarja) log_success=$2 v $1 uspešno -log_failure=Zagon $2 v $1 ni uspel : $3 +log_failure=Zagon $2 v $1 ni uspel : $3 diff --git a/webmincron/lang/sv.auto b/webmincron/lang/sv.auto index 1738fe4e0..4de0d2e55 100644 --- a/webmincron/lang/sv.auto +++ b/webmincron/lang/sv.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Månadsvis (den 1: a) edit_special_yearly=Årligen (den 1 januari) log_success=$2
    lyckades i $1 -log_failure=Det gick inte att köra $2 i $1 : $3 +log_failure=Det gick inte att köra $2 i $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/th.auto b/webmincron/lang/th.auto index 701882059..a983c7676 100644 --- a/webmincron/lang/th.auto +++ b/webmincron/lang/th.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=รายเดือน (วันที่ 1) edit_special_yearly=รายปี (วันที่ 1 มกราคม) log_success=ประสบความสำเร็จในการรัน $2 ใน $1 -log_failure=ไม่สามารถเรียกใช้ $2 ใน $1 : $3 +log_failure=ไม่สามารถเรียกใช้ $2 ใน $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/tr.auto b/webmincron/lang/tr.auto index e630e64b2..605633406 100644 --- a/webmincron/lang/tr.auto +++ b/webmincron/lang/tr.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Aylık (1. gün) edit_special_yearly=Yıllık (1 Ocak'ta) log_success=$1 'de $2 başarıyla çalıştırıldı -log_failure=$1 içinde $2 çalıştırılamadı : $3 +log_failure=$1 içinde $2 çalıştırılamadı : $3 diff --git a/webmincron/lang/uk.auto b/webmincron/lang/uk.auto index 779bc8f70..f12a6f86d 100644 --- a/webmincron/lang/uk.auto +++ b/webmincron/lang/uk.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Щомісяця (1-го) edit_special_yearly=Щорічно (1 січня) log_success=$2 в $1 -log_failure=Не вдалося запустити $2 у $1 : $3 +log_failure=Не вдалося запустити $2 у $1 : $3 diff --git a/webmincron/lang/vi.auto b/webmincron/lang/vi.auto index 2b412b112..82aff430d 100644 --- a/webmincron/lang/vi.auto +++ b/webmincron/lang/vi.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=Hàng tháng (vào ngày 1) edit_special_yearly=Hàng năm (vào ngày 1 tháng 1) log_success=Đã chạy thành công $2 trong $1 -log_failure=Không thể chạy $2 trong $1 : $3 +log_failure=Không thể chạy $2 trong $1 : $3 diff --git a/webminlog/lang/af.auto b/webminlog/lang/af.auto index efc7d0956..6b079c9f7 100644 --- a/webminlog/lang/af.auto +++ b/webminlog/lang/af.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_tall=Enige tyd index_today=Slegs vir vandag index_yesterday=Slegs vir gister index_week=Gedurende die afgelope week -index_time=Tussen $1 en $2 +index_time=Tussen $1 en $2 index_search=Soek index_return=soekvorm index_nolog=Opmerking - Aanmelding by Webmin is nie tans geaktiveer nie, so dit is waarskynlik dat soektogte in die aksie-log geen resultate sal lewer nie. @@ -54,22 +54,22 @@ search_module=module search_action=aksie search_none2=Geen handelinge stem ooreen met u soeke na aksies nie search_return=Soek Resultate -search_sid=Handelinge van deur gebruiker $1 in sessie $2 +search_sid=Handelinge van deur gebruiker $1 in sessie $2 search_critall=Alle aangemelde aksies search_crit=Aangetekende aksies -search_critu=deur gebruiker $1 -search_critnu=deur enigiemand behalwe gebruiker $1 -search_critm=vanaf module $1 -search_critt=tussen $1 en $2 +search_critu=deur gebruiker $1 +search_critnu=deur enigiemand behalwe gebruiker $1 +search_critm=vanaf module $1 +search_critt=tussen $1 en $2 search_critd=waar die beskrywing $1 bevat -search_critt2=op $1 +search_critt2=op $1 search_config=Veranderde modulekonfigurasie search_etime=Ongeldige begin- of eindtyd search_err=Soek misluk search_global=Geen search_global_login=Aangemeld by Webmin search_global_logout=Uit Webmin aangemeld -search_global_failed=Aanmelding by Webmin is misluk : $1 +search_global_failed=Aanmelding by Webmin is misluk : $1 search_global_expiredpass=Wagwoord verval search_global_wronguser=Ongeldige gebruiker search_global_wrongpass=Ongeldige Wagwoord @@ -79,7 +79,7 @@ search_global_twofactor=Ongeldige tweefaktor-teken search_csv=Uitvoer as CSV. view_title=Aksiebesonderhede -view_header=Besonderhede van aangemelde aksie $1 +view_header=Besonderhede van aangemelde aksie $1 view_action=beskrywing view_module=Webmin module view_script=Gegenereer deur skrif @@ -89,18 +89,18 @@ view_host=Bron Webmin-bediener view_sid=Sessie ID view_time=Datum en tyd view_nofiles=Geen aanpassingslêerveranderings is vir hierdie aksie aangeteken nie -view_type_create=Skep lêer $1 +view_type_create=Skep lêer $1 view_type_modify=Lêer $1 verander view_type_delete=Lêer $1 is uitgevee view_type_exec=Uitgevoer opdrag view_type_sql=SQL-stelling in databasis $1 uitgevoer -view_type_kill=Gestuur sein $1 na PID $2 -view_type_symlink=Geskep symlink $1 -> $2 +view_type_kill=Gestuur sein $1 na PID $2 +view_type_symlink=Geskep symlink $1 -> $2 view_type_unsymlink=Symlink $1 -> $2 is verwyder -view_type_resymlink=Gewysigde simlink $1 -> $2 +view_type_resymlink=Gewysigde simlink $1 -> $2 view_type_mkdir=Gids $1 geskep view_type_rmdir=Gids $1 is verwyder -view_type_rename=Hernoem na $1 tot $2 +view_type_rename=Hernoem na $1 tot $2 view_ecannot=U mag nie hierdie loginskrywing sien nie view_rollback2=Rol geselekteerde lêers terug view_return=aksie besonderhede @@ -149,5 +149,5 @@ notify_emods=Geen modules gekies nie notify_eusers=Geen gebruikers gekies nie notify_eemail=Geen e-posadres ingevoer nie -log_rollback=Terugrol-aksie $1 in module $2 +log_rollback=Terugrol-aksie $1 in module $2 log_notify=Gestoorde e-poskennisgewingsopsies diff --git a/webminlog/lang/be.auto b/webminlog/lang/be.auto index fe8aaaf96..0437f5f38 100644 --- a/webminlog/lang/be.auto +++ b/webminlog/lang/be.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_tall=У любы час index_today=Толькі на сёння index_yesterday=Толькі ўчора index_week=На працягу апошняга тыдня -index_time=Паміж $1 і $2 +index_time=Паміж $1 і $2 index_search=Пошук index_return=форма пошуку index_nolog=Заўвага - Уваход у Webmin у цяперашні час не ўключаны, таму цалкам верагодна, што пошук у часопісе дзеянняў не прынясе вынікаў. @@ -54,22 +54,22 @@ search_module=Модуль search_action=Дзея search_none2=Ніякія дзеянні не адпавядаюць вашым пошукам дзеянняў search_return=Вынікі пошуку -search_sid=Дзеянні карыстальніка $1 у сеансе $2 +search_sid=Дзеянні карыстальніка $1 у сеансе $2 search_critall=Усе зарэгістраваныя дзеянні search_crit=Рэгіструюцца дзеянні -search_critu=ад карыстальніка $1 -search_critnu=любым, акрамя карыстальнікам $1 -search_critm=з модуля $1 -search_critt=ад $1 да $2 +search_critu=ад карыстальніка $1 +search_critnu=любым, акрамя карыстальнікам $1 +search_critm=з модуля $1 +search_critt=ад $1 да $2 search_critd=дзе апісанне ўтрымлівае $1 -search_critt2=на $1 +search_critt2=на $1 search_config=Зменена канфігурацыя модуля search_etime=Няправільны час пачатку або канца search_err=Пошук не атрымаўся search_global=Не search_global_login=Уваход у Webmin search_global_logout=Выйшаў з Webmin -search_global_failed=Не атрымалася ўвайсці ў сістэму Webmin : $1 +search_global_failed=Не атрымалася ўвайсці ў сістэму Webmin : $1 search_global_expiredpass=Тэрмін дзеяння пароля скончыўся search_global_wronguser=Несапраўдны карыстальнік search_global_wrongpass=Несапраўдны пароль @@ -79,7 +79,7 @@ search_global_twofactor=Несапраўдны двухфактарны марк search_csv=Экспарт у выглядзе CSV. view_title=Падрабязнасці дзеянняў -view_header=Падрабязнасці зарэгістраванага дзеяння $1 +view_header=Падрабязнасці зарэгістраванага дзеяння $1 view_action=Апісанне view_module=Модуль Webmin view_script=Ствараецца па сцэнарыі @@ -89,18 +89,18 @@ view_host=Крыніца сервера Webmin view_sid=Ідэя сесіі view_time=Дата і час view_nofiles=Для гэтага дзеяння не ўвайшлі змены файла канфігурацыі -view_type_create=Створана файл $1 -view_type_modify=Зменены файл $1 -view_type_delete=Выдалены файл $1 +view_type_create=Створана файл $1 +view_type_modify=Зменены файл $1 +view_type_delete=Выдалены файл $1 view_type_exec=Выкананая каманда -view_type_sql=Выкананы аператар SQL у базе дадзеных $1 -view_type_kill=Пасланы сігнал $1 да PID $2 -view_type_symlink=Створана сімлінка $1 -> $2 -view_type_unsymlink=Выдалена сімлінк $1 -> $2 -view_type_resymlink=Зменена сімлінк $1 -> $2 -view_type_mkdir=Створаны каталог $1 -view_type_rmdir=Выдалены каталог $1 -view_type_rename=Перайменавана ў $1 да $2 +view_type_sql=Выкананы аператар SQL у базе дадзеных $1 +view_type_kill=Пасланы сігнал $1 да PID $2 +view_type_symlink=Створана сімлінка $1 -> $2 +view_type_unsymlink=Выдалена сімлінк $1 -> $2 +view_type_resymlink=Зменена сімлінк $1 -> $2 +view_type_mkdir=Створаны каталог $1 +view_type_rmdir=Выдалены каталог $1 +view_type_rename=Перайменавана ў $1 да $2 view_ecannot=Вам не дазволена праглядаць гэты запіс у часопісе view_rollback2=Вылучэнне выбраных файлаў view_return=дэталі дзеянняў @@ -149,5 +149,5 @@ notify_emods=Модулі не выбраны notify_eusers=Карыстальнікі не выбраны notify_eemail=Адрас электроннай пошты не ўведзены -log_rollback=Пракат пракаткі $1 у модулі $2 +log_rollback=Пракат пракаткі $1 у модулі $2 log_notify=Параметры захаваных апавяшчэнняў па электроннай пошце diff --git a/webminlog/lang/bg.auto b/webminlog/lang/bg.auto index 18c60082f..d82314874 100644 --- a/webminlog/lang/bg.auto +++ b/webminlog/lang/bg.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_tall=По всяко време index_today=Само за днес index_yesterday=Само за вчера index_week=През последната седмица -index_time=Между $1 и $2 +index_time=Между $1 и $2 index_search=Търсене index_return=форма за търсене index_nolog=Забележка - Влизането в Webmin понастоящем не е активирано, така че е възможно търсенията в дневника на действията да не доведат до резултати. @@ -54,22 +54,22 @@ search_module=модул search_action=действие search_none2=Никакви действия не съответстват на търсенето ви за действия search_return=Резултати от търсенето -search_sid=Действия от потребител $1 в сесия $2 +search_sid=Действия от потребител $1 в сесия $2 search_critall=Всички регистрирани действия search_crit=Регистрирани действия -search_critu=от потребител $1 -search_critnu=от всеки, с изключение на потребител $1 -search_critm=от модул $1 -search_critt=между $1 и $2 +search_critu=от потребител $1 +search_critnu=от всеки, с изключение на потребител $1 +search_critm=от модул $1 +search_critt=между $1 и $2 search_critd=където описанието съдържа $1 -search_critt2=на $1 +search_critt2=на $1 search_config=Променена конфигурация на модула search_etime=Невалиден начален или краен час search_err=Търсенето не бе успешно search_global=Нито един search_global_login=Влезли в Webmin search_global_logout=Излезли от Webmin -search_global_failed=Влизането в Webmin не бе успешно : $1 +search_global_failed=Влизането в Webmin не бе успешно : $1 search_global_expiredpass=Паролата изтече search_global_wronguser=Невалиден потребител search_global_wrongpass=Невалидна парола @@ -79,7 +79,7 @@ search_global_twofactor=Невалиден двуфакторен маркер search_csv=Експорт като CSV. view_title=Подробности за действието -view_header=Подробности за регистрираните действия $1 +view_header=Подробности за регистрираните действия $1 view_action=описание view_module=Webmin модул view_script=Генериран по сценарий @@ -89,18 +89,18 @@ view_host=Източник Webmin сървър view_sid=Сесиен идентификатор view_time=Дата и час view_nofiles=За това действие не бяха регистрирани промени в конфигурационния файл -view_type_create=Създаден файл $1 -view_type_modify=Променен файл $1 -view_type_delete=Изтрит файл $1 +view_type_create=Създаден файл $1 +view_type_modify=Променен файл $1 +view_type_delete=Изтрит файл $1 view_type_exec=Изпълнена команда -view_type_sql=Изпълнен SQL оператор в базата данни $1 -view_type_kill=Изпратен сигнал $1 до PID $2 -view_type_symlink=Създадена символна връзка $1 -> $2 -view_type_unsymlink=Изтрита символна връзка $1 -> $2 -view_type_resymlink=Променена символна връзка $1 -> $2 -view_type_mkdir=Създадена директория $1 -view_type_rmdir=Премахната директория $1 -view_type_rename=Преименувано на $1 до $2 +view_type_sql=Изпълнен SQL оператор в базата данни $1 +view_type_kill=Изпратен сигнал $1 до PID $2 +view_type_symlink=Създадена символна връзка $1 -> $2 +view_type_unsymlink=Изтрита символна връзка $1 -> $2 +view_type_resymlink=Променена символна връзка $1 -> $2 +view_type_mkdir=Създадена директория $1 +view_type_rmdir=Премахната директория $1 +view_type_rename=Преименувано на $1 до $2 view_ecannot=Нямате право да виждате този запис в дневника view_rollback2=Възстановяване на избраните файлове view_return=подробности за действието @@ -149,5 +149,5 @@ notify_emods=Няма избрани модули notify_eusers=Няма избрани потребители notify_eemail=Няма въведен имейл адрес -log_rollback=Действие на заден ход $1 в модул $2 +log_rollback=Действие на заден ход $1 в модул $2 log_notify=Опции за запазени имейл известия diff --git a/webminlog/lang/cs.auto b/webminlog/lang/cs.auto index 9158ed390..e3a256da1 100644 --- a/webminlog/lang/cs.auto +++ b/webminlog/lang/cs.auto @@ -20,7 +20,7 @@ search_critd=kde popis obsahuje $1 search_global=Žádný search_global_login=Přihlášen do Webmin search_global_logout=Odhlášení z Webmin -search_global_failed=Přihlášení k Webmin se nezdařilo : $1 +search_global_failed=Přihlášení k Webmin se nezdařilo : $1 search_global_expiredpass=Platnost hesla vypršela search_global_wronguser=Neplatný uživatel search_global_wrongpass=Neplatné heslo diff --git a/webminlog/lang/da.auto b/webminlog/lang/da.auto index 1e286c1dc..284216753 100644 --- a/webminlog/lang/da.auto +++ b/webminlog/lang/da.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_tall=Når som helst index_today=Kun i dag index_yesterday=Kun i går index_week=I løbet af den sidste uge -index_time=Mellem $1 og $2 +index_time=Mellem $1 og $2 index_search=Søg index_return=søgeform index_nolog=Bemærk - Logning i Webmin er ikke aktuelt, så det er sandsynligt, at søgninger i handlingsloggen ikke giver nogen resultater. @@ -54,22 +54,22 @@ search_module=Modul search_action=Handling search_none2=Ingen handlinger matchede din søgning efter handlinger search_return=Søgeresultater -search_sid=Handlinger fra af bruger $1 i session $2 +search_sid=Handlinger fra af bruger $1 i session $2 search_critall=Alle loggede handlinger search_crit=Loggede handlinger -search_critu=af bruger $1 -search_critnu=af enhver undtagen bruger $1 -search_critm=fra modul $1 -search_critt=mellem $1 og $2 +search_critu=af bruger $1 +search_critnu=af enhver undtagen bruger $1 +search_critm=fra modul $1 +search_critt=mellem $1 og $2 search_critd=hvor beskrivelsen indeholder $1 -search_critt2=på $1 +search_critt2=på $1 search_config=Ændret modulkonfiguration search_etime=Ugyldig start- eller sluttid search_err=Søgning mislykkedes search_global=Ingen search_global_login=Logget ind på Webmin search_global_logout=Logget ud af Webmin -search_global_failed=Login til Webmin mislykkedes : $1 +search_global_failed=Login til Webmin mislykkedes : $1 search_global_expiredpass=Adgangskode er udløbet search_global_wronguser=Ugyldig bruger search_global_wrongpass=Forkert kodeord @@ -79,7 +79,7 @@ search_global_twofactor=Ugyldig tofaktortoken search_csv=Eksporter som CSV. view_title=Handlingsdetaljer -view_header=Detaljer om logget handling $1 +view_header=Detaljer om logget handling $1 view_action=Beskrivelse view_module=Webmin-modul view_script=Genereret af script @@ -89,18 +89,18 @@ view_host=Kilde Webmin-server view_sid=Sessions ID view_time=Dato og tid view_nofiles=Der blev ikke logget på nogen ændringer i konfigurationsfilen til denne handling -view_type_create=Oprettet fil $1 -view_type_modify=Ændret fil $1 -view_type_delete=Slettet fil $1 +view_type_create=Oprettet fil $1 +view_type_modify=Ændret fil $1 +view_type_delete=Slettet fil $1 view_type_exec=Udført kommando -view_type_sql=Udført SQL-sætning i database $1 -view_type_kill=Sendt signal $1 til PID $2 -view_type_symlink=Oprettet symlink $1 -> $2 -view_type_unsymlink=Slettet symlink $1 -> $2 -view_type_resymlink=Ændret symlink $1 -> $2 -view_type_mkdir=Oprettet mappe $1 -view_type_rmdir=Fjernet bibliotek $1 -view_type_rename=Omdøbt $1 til $2 +view_type_sql=Udført SQL-sætning i database $1 +view_type_kill=Sendt signal $1 til PID $2 +view_type_symlink=Oprettet symlink $1 -> $2 +view_type_unsymlink=Slettet symlink $1 -> $2 +view_type_resymlink=Ændret symlink $1 -> $2 +view_type_mkdir=Oprettet mappe $1 +view_type_rmdir=Fjernet bibliotek $1 +view_type_rename=Omdøbt $1 til $2 view_ecannot=Du har ikke tilladelse til at se denne logpost view_rollback2=Rul tilbage valgte filer view_return=handling detaljer @@ -149,5 +149,5 @@ notify_emods=Ingen moduler valgt notify_eusers=Ingen brugere valgt notify_eemail=Ingen e-mailadresse indtastet -log_rollback=Rullet tilbage $1 i modul $2 +log_rollback=Rullet tilbage $1 i modul $2 log_notify=Gemte muligheder for e-mail-notifikationer diff --git a/webminlog/lang/el.auto b/webminlog/lang/el.auto index 72267f01a..9428520dd 100644 --- a/webminlog/lang/el.auto +++ b/webminlog/lang/el.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_tall=Οποιαδήποτε στιγμή index_today=Μόνο για σήμερα index_yesterday=Για χθες μόνο index_week=Την τελευταία εβδομάδα -index_time=Μεταξύ $1 και $2 +index_time=Μεταξύ $1 και $2 index_search=Αναζήτηση index_return=φόρμα αναζήτησης index_nolog=Σημείωση - Η είσοδος στο Webmin δεν είναι αυτήν τη στιγμή ενεργοποιημένη, συνεπώς είναι πιθανό οι αναζητήσεις στο αρχείο καταγραφής ενεργειών να μην παράγουν αποτελέσματα. @@ -54,22 +54,22 @@ search_module=Μονάδα μέτρησης search_action=Δράση search_none2=Δεν πραγματοποιήθηκαν ενέργειες που αντιστοιχούσαν στην αναζήτηση ενεργειών search_return=Αποτελέσματα αναζήτησης -search_sid=Ενέργειες από τον χρήστη $1 στη συνεδρία $2 +search_sid=Ενέργειες από τον χρήστη $1 στη συνεδρία $2 search_critall=Όλες οι καταγεγραμμένες ενέργειες search_crit=Συνδεδεμένες ενέργειες -search_critu=από τον χρήστη $1 -search_critnu=από οποιονδήποτε εκτός του χρήστη $1 -search_critm=από την ενότητα $1 -search_critt=μεταξύ $1 και $2 +search_critu=από τον χρήστη $1 +search_critnu=από οποιονδήποτε εκτός του χρήστη $1 +search_critm=από την ενότητα $1 +search_critt=μεταξύ $1 και $2 search_critd=όπου η περιγραφή περιέχει $1 -search_critt2=στο $1 +search_critt2=στο $1 search_config=Αλλαγή διαμόρφωσης μονάδας search_etime=Μη έγκυρη ώρα έναρξης ή λήξης search_err=Η αναζήτηση απέτυχε search_global=Κανένας search_global_login=Συνδεθήκατε στο Webmin search_global_logout=Αποσυνδεθήκατε από το Webmin -search_global_failed=Η σύνδεση στο Webmin απέτυχε : $1 +search_global_failed=Η σύνδεση στο Webmin απέτυχε : $1 search_global_expiredpass=Ο κωδικός έχει λήξει search_global_wronguser=Μη έγκυρος χρήστης search_global_wrongpass=Λανθασμένος κωδικός @@ -79,7 +79,7 @@ search_global_twofactor=Μη έγκυρο διακριτικό δύο παράγ search_csv=Εξαγωγή ως CSV. view_title=Λεπτομέρειες δράσης -view_header=Λεπτομέρειες της καταγεγραμμένης ενέργειας $1 +view_header=Λεπτομέρειες της καταγεγραμμένης ενέργειας $1 view_action=Περιγραφή view_module=Webmin module view_script=Δημιουργήθηκε από το σενάριο @@ -89,18 +89,18 @@ view_host=Πηγή διακομιστή Webmin view_sid=Αναγνωριστικό περιόδου σύνδεσης view_time=Ημερομηνία και ώρα view_nofiles=Δεν έχουν καταγραφεί αλλαγές αρχείου ρυθμίσεων για αυτήν την ενέργεια -view_type_create=Δημιουργήθηκε αρχείο $1 -view_type_modify=Αλλαγή του αρχείου $1 -view_type_delete=Διαγραμμένο αρχείο $1 +view_type_create=Δημιουργήθηκε αρχείο $1 +view_type_modify=Αλλαγή του αρχείου $1 +view_type_delete=Διαγραμμένο αρχείο $1 view_type_exec=Εκτελεσθείσα εντολή -view_type_sql=Εκτελέστηκε δήλωση SQL στη βάση δεδομένων $1 -view_type_kill=Απεσταλμένο σήμα $1 στο PID $2 -view_type_symlink=Δημιουργήθηκε σύζευξη σύμπτυξης $1 -> $2 -view_type_unsymlink=Διαγραμμένο σύμβολο σύνδεσης $1 -> $2 -view_type_resymlink=Τροποποιημένο σύζευγμα $1 -> $2 -view_type_mkdir=Δημιουργήθηκε κατάλογος $1 -view_type_rmdir=Κατάργηση του καταλόγου $1 -view_type_rename=Μετονομάστηκε $1 σε $2 +view_type_sql=Εκτελέστηκε δήλωση SQL στη βάση δεδομένων $1 +view_type_kill=Απεσταλμένο σήμα $1 στο PID $2 +view_type_symlink=Δημιουργήθηκε σύζευξη σύμπτυξης $1 -> $2 +view_type_unsymlink=Διαγραμμένο σύμβολο σύνδεσης $1 -> $2 +view_type_resymlink=Τροποποιημένο σύζευγμα $1 -> $2 +view_type_mkdir=Δημιουργήθηκε κατάλογος $1 +view_type_rmdir=Κατάργηση του καταλόγου $1 +view_type_rename=Μετονομάστηκε $1 σε $2 view_ecannot=Δεν επιτρέπεται η προβολή αυτής της καταχώρησης ημερολογίου view_rollback2=Επανάληψη επιλεγμένων αρχείων view_return=λεπτομέρειες δράσης @@ -149,5 +149,5 @@ notify_emods=Δεν έχουν επιλεγεί ενότητες notify_eusers=Δεν επιλέχθηκαν χρήστες notify_eemail=Δεν έχει καταχωρηθεί διεύθυνση email -log_rollback=Ενεργούσα δράση $1 στη λειτουργική μονάδα $2 +log_rollback=Ενεργούσα δράση $1 στη λειτουργική μονάδα $2 log_notify=Αποθηκευμένες επιλογές ειδοποιήσεων email diff --git a/webminlog/lang/es.auto b/webminlog/lang/es.auto index 075e6de46..2b87b7d0a 100644 --- a/webminlog/lang/es.auto +++ b/webminlog/lang/es.auto @@ -31,7 +31,7 @@ search_critd=donde la descripción contiene $1 search_global=Ninguna search_global_login=Ha iniciado sesión en Webmin search_global_logout=Salió de Webmin -search_global_failed=Error al iniciar sesión en Webmin : $1 +search_global_failed=Error al iniciar sesión en Webmin : $1 search_global_expiredpass=La contraseña expiró search_global_wronguser=Usuario invalido search_global_wrongpass=Contraseña invalida @@ -59,5 +59,5 @@ notify_emods=No se seleccionaron módulos notify_eusers=Ningún usuario seleccionado notify_eemail=No se ingresó ninguna dirección de correo electrónico -log_rollback=Acción revertida $1 en el módulo $2 +log_rollback=Acción revertida $1 en el módulo $2 log_notify=Opciones de notificaciones de correo electrónico guardadas diff --git a/webminlog/lang/eu.auto b/webminlog/lang/eu.auto index 8ae1acc5d..238c66a1d 100644 --- a/webminlog/lang/eu.auto +++ b/webminlog/lang/eu.auto @@ -69,7 +69,7 @@ search_err=Bilaketa huts egin du search_global=Bat ere ez search_global_login=Webmin saioa search_global_logout=Webmin-etik kanpo saioa -search_global_failed=Webmin saioa hastea huts egin du : $1 +search_global_failed=Webmin saioa hastea huts egin du : $1 search_global_expiredpass=Pasahitza iraungita dago search_global_wronguser=Erabiltzaile baliogabea search_global_wrongpass=Pasahitz okerra @@ -96,7 +96,7 @@ view_type_exec=Egindako komandoa view_type_sql=$1 datu-basean exekutatutako SQL instrukzioa view_type_kill=$1 seinalea PID $2 ra bidali da view_type_symlink=$1 -> $2 lotura esteka sortu da -view_type_unsymlink=$1 eko sinboloa ezabatu da -> $2 +view_type_unsymlink=$1 eko sinboloa ezabatu da -> $2 view_type_resymlink=$1 -> $2 lotura estekatua view_type_mkdir=$1 direktorio sortua view_type_rmdir=$1 direktorio ezabatua @@ -149,5 +149,5 @@ notify_emods=Ez da modulurik hautatu notify_eusers=Ez dago erabiltzailerik hautatu notify_eemail=Ez da helbide elektronikorik sartu -log_rollback=Atzera egindako ekintza $1 moduluan $2 +log_rollback=Atzera egindako ekintza $1 moduluan $2 log_notify=Gordetako posta elektronikoko jakinarazpenen aukerak diff --git a/webminlog/lang/fi.auto b/webminlog/lang/fi.auto index 204100bbb..1afe1ebb4 100644 --- a/webminlog/lang/fi.auto +++ b/webminlog/lang/fi.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_tall=Milloin vain index_today=Vain tänään index_yesterday=Vain eilen index_week=Viime viikolla -index_time=Välillä $1 - $2 +index_time=Välillä $1 - $2 index_search=Hae index_return=hakulomake index_nolog=Huomautus - Webminiin kirjautumista ei ole tällä hetkellä käytössä, joten on todennäköistä, että toimintalokissa tehdyt haut eivät tuota tuloksia. @@ -54,22 +54,22 @@ search_module=Moduuli search_action=Toiminta search_none2=Mikään toiminto ei vastannut hakujasi search_return=Hakutulokset -search_sid=Käyttäjän $1 toimet istunnossa $2 +search_sid=Käyttäjän $1 toimet istunnossa $2 search_critall=Kaikki kirjautuneet toiminnot search_crit=Kirjautuneet toiminnot -search_critu=lähettäjä $1 -search_critnu=kukaan muu kuin käyttäjä $1 -search_critm=moduulista $1 -search_critt=välillä $1 - $2 +search_critu=lähettäjä $1 +search_critnu=kukaan muu kuin käyttäjä $1 +search_critm=moduulista $1 +search_critt=välillä $1 - $2 search_critd=missä kuvaus sisältää $1 -search_critt2=sivustolla $1 +search_critt2=sivustolla $1 search_config=Muutettu moduulin kokoonpano search_etime=Virheellinen aloitus- tai lopetusaika search_err=Haku epäonnistui search_global=Ei mitään search_global_login=Kirjautunut sisään Webminiin search_global_logout=Kirjautunut ulos Webministä -search_global_failed=Kirjautuminen Webminiin epäonnistui : $1 +search_global_failed=Kirjautuminen Webminiin epäonnistui : $1 search_global_expiredpass=Salasana vanhentunut search_global_wronguser=Virheellinen käyttäjä search_global_wrongpass=Väärä salasana @@ -79,7 +79,7 @@ search_global_twofactor=Virheellinen kaksisuuntainen merkki search_csv=Vie CSV-muodossa. view_title=Toiminnan yksityiskohdat -view_header=Tiedot kirjautuneesta toiminnosta $1 +view_header=Tiedot kirjautuneesta toiminnosta $1 view_action=Kuvaus view_module=Webmin-moduuli view_script=Luotu käsikirjoituksella @@ -89,18 +89,18 @@ view_host=Lähde Webmin -palvelin view_sid=Istunnon tunniste view_time=Päivämäärä ja aika view_nofiles=Konfigurointitiedoston muutoksia ei kirjattu tähän toimintoon -view_type_create=Luotu tiedosto $1 +view_type_create=Luotu tiedosto $1 view_type_modify=Tiedosto $1 muutettu -view_type_delete=Poistettu tiedosto $1 +view_type_delete=Poistettu tiedosto $1 view_type_exec=Suoritettu komento -view_type_sql=Suoritettu SQL-käsky tietokannassa $1 -view_type_kill=Lähetetty signaali $1 - PID $2 -view_type_symlink=Luotu linkki $1 -> $2 -view_type_unsymlink=Poistettu symboli $1 -> $2 -view_type_resymlink=Muokattu linkki $1 -> $2 -view_type_mkdir=Luotu hakemisto $1 -view_type_rmdir=Poistettu hakemisto $1 -view_type_rename=Nimeä uudelleen nimellä $1 - $2 +view_type_sql=Suoritettu SQL-käsky tietokannassa $1 +view_type_kill=Lähetetty signaali $1 - PID $2 +view_type_symlink=Luotu linkki $1 -> $2 +view_type_unsymlink=Poistettu symboli $1 -> $2 +view_type_resymlink=Muokattu linkki $1 -> $2 +view_type_mkdir=Luotu hakemisto $1 +view_type_rmdir=Poistettu hakemisto $1 +view_type_rename=Nimeä uudelleen nimellä $1 - $2 view_ecannot=Et voi tarkastella tätä lokimerkintää view_rollback2=Palauta valitut tiedostot view_return=toiminnan yksityiskohdat @@ -149,5 +149,5 @@ notify_emods=Ei valittuja moduuleja notify_eusers=Käyttäjiä ei ole valittu notify_eemail=Sähköpostiosoitetta ei ole annettu -log_rollback=Kierrätystoiminto $1 moduulissa $2 +log_rollback=Kierrätystoiminto $1 moduulissa $2 log_notify=Tallennetut sähköposti-ilmoitusasetukset diff --git a/webminlog/lang/fr.auto b/webminlog/lang/fr.auto index bdff809d2..62a7e76d8 100644 --- a/webminlog/lang/fr.auto +++ b/webminlog/lang/fr.auto @@ -31,7 +31,7 @@ search_critd=où la description contient $1 search_global=Aucun search_global_login=Connecté à Webmin search_global_logout=Déconnecté de Webmin -search_global_failed=Échec de la connexion à Webmin : $1 +search_global_failed=Échec de la connexion à Webmin : $1 search_global_expiredpass=Mot de passe expiré search_global_wronguser=Utilisateur invalide search_global_wrongpass=Mot de passe incorrect @@ -59,5 +59,5 @@ notify_emods=Aucun module sélectionné notify_eusers=Aucun utilisateur sélectionné notify_eemail=Aucune adresse e-mail saisie -log_rollback=Action annulée $1 dans le module $2 +log_rollback=Action annulée $1 dans le module $2 log_notify=Options de notifications par e-mail enregistrées diff --git a/webminlog/lang/he.auto b/webminlog/lang/he.auto index 46d0cf93d..b06436975 100644 --- a/webminlog/lang/he.auto +++ b/webminlog/lang/he.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_tall=בכל זמן index_today=להיום בלבד index_yesterday=רק אתמול index_week=במהלך השבוע האחרון -index_time=בין $1 ל- $2 +index_time=בין $1 ל- $2 index_search=לחפש index_return=טופס חיפוש index_nolog=הערה - כניסה ל- Webmin אינה זמינה כעת, כך שסביר להניח שחיפושים ביומן הפעולות לא יניבו תוצאות. @@ -54,22 +54,22 @@ search_module=מודול search_action=פעולה search_none2=אין פעולות התואמות לחיפוש אחר פעולות search_return=תוצאות חיפוש -search_sid=פעולות מאת המשתמש $1 בפגישה $2 +search_sid=פעולות מאת המשתמש $1 בפגישה $2 search_critall=כל הפעולות שנרשמו search_crit=פעולות רשומות -search_critu=על ידי משתמש $1 -search_critnu=על ידי מישהו מלבד המשתמש $1 -search_critm=ממודול $1 -search_critt=בין $1 ל- $2 +search_critu=על ידי משתמש $1 +search_critnu=על ידי מישהו מלבד המשתמש $1 +search_critm=ממודול $1 +search_critt=בין $1 ל- $2 search_critd=כאשר התיאור מכיל $1 -search_critt2=על $1 +search_critt2=על $1 search_config=תצורת המודול השתנתה search_etime=זמן התחלה או סיום לא חוקיים search_err=החיפוש נכשל search_global=אף אחד search_global_login=התחבר ל- Webmin search_global_logout=התנתק מ- Webmin -search_global_failed=הכניסה ל- Webmin נכשלה : $1 +search_global_failed=הכניסה ל- Webmin נכשלה : $1 search_global_expiredpass=פג תוקף הסיסמה search_global_wronguser=משתמש שגוי search_global_wrongpass=סיסמה שגויה @@ -79,7 +79,7 @@ search_global_twofactor=אסימון פקטור לא חוקי search_csv=ייצא כ- CSV. view_title=פרטי פעולה -view_header=פרטי הפעולה הרשומה $1 +view_header=פרטי הפעולה הרשומה $1 view_action=תיאור view_module=מודול Webmin view_script=נוצר על ידי תסריט @@ -89,18 +89,18 @@ view_host=שרת Webmin המקור view_sid=מזהה מושב view_time=תאריך ושעה view_nofiles=לא נרשמו שינויים בקבצי תצורה לפעולה זו -view_type_create=נוצר קובץ $1 +view_type_create=נוצר קובץ $1 view_type_modify=הקובץ $1 השתנה view_type_delete=הקובץ $1 נמחק view_type_exec=הפקודה בוצעה -view_type_sql=בוצע הצהרת SQL בבסיס הנתונים $1 -view_type_kill=נשלח האות $1 ל- PID $2 -view_type_symlink=נוצר symlink $1 -> $2 +view_type_sql=בוצע הצהרת SQL בבסיס הנתונים $1 +view_type_kill=נשלח האות $1 ל- PID $2 +view_type_symlink=נוצר symlink $1 -> $2 view_type_unsymlink=Symlink $1 -> $2 נמחק -view_type_resymlink=Symlink שונה $1 -> $2 -view_type_mkdir=נוצר מדריך $1 +view_type_resymlink=Symlink שונה $1 -> $2 +view_type_mkdir=נוצר מדריך $1 view_type_rmdir=הספריה $1 הוסרה -view_type_rename=שינוי שם $1 ל- $2 +view_type_rename=שינוי שם $1 ל- $2 view_ecannot=אינך רשאי להציג רשומת יומן זו view_rollback2=גלול חזרה קבצים שנבחרו view_return=פרטי פעולה diff --git a/webminlog/lang/hr.auto b/webminlog/lang/hr.auto index e0c58a9d9..35600d6c0 100644 --- a/webminlog/lang/hr.auto +++ b/webminlog/lang/hr.auto @@ -30,7 +30,7 @@ search_critd=gdje opis sadrži $1 search_global=nijedan search_global_login=Prijavljeni ste na Webmin search_global_logout=Odjavljeni su s Webmin-a -search_global_failed=Prijava na Webmin nije uspjela : $1 +search_global_failed=Prijava na Webmin nije uspjela : $1 search_global_expiredpass=Zaporka je istekla search_global_wronguser=Nevažeći korisnik search_global_wrongpass=Netočna zaporka @@ -58,5 +58,5 @@ notify_emods=Nije odabran nijedan modul notify_eusers=Nije odabran nijedan korisnik notify_eemail=Nema unesene adrese e-pošte -log_rollback=Vratna akcija natrag $1 u modulu $2 +log_rollback=Vratna akcija natrag $1 u modulu $2 log_notify=Opcije spremljenih obavijesti e-poštom diff --git a/webminlog/lang/hu.auto b/webminlog/lang/hu.auto index 0f59a0d0b..7c746de1f 100644 --- a/webminlog/lang/hu.auto +++ b/webminlog/lang/hu.auto @@ -31,7 +31,7 @@ search_critd=ahol a leírás $1 search_global=Egyik sem search_global_login=Bejelentkezés a Webminbe search_global_logout=Kijelentkezett a Webminből -search_global_failed=Nem sikerült bejelentkezni a Webminbe : $1 +search_global_failed=Nem sikerült bejelentkezni a Webminbe : $1 search_global_expiredpass=A jelszó lejárt search_global_wronguser=Érvénytelen felhasználó search_global_wrongpass=Érvénytelen jelszó diff --git a/webminlog/lang/it.auto b/webminlog/lang/it.auto index 6ca53080b..1f8128e93 100644 --- a/webminlog/lang/it.auto +++ b/webminlog/lang/it.auto @@ -36,7 +36,7 @@ search_critd=dove la descrizione contiene $1 search_global=Nessuna search_global_login=Accesso a Webmin search_global_logout=Disconnesso da Webmin -search_global_failed=Accesso a Webmin non riuscito : $1 +search_global_failed=Accesso a Webmin non riuscito : $1 search_global_expiredpass=Password scaduta search_global_wronguser=Utente non valido search_global_wrongpass=Password non valida @@ -94,5 +94,5 @@ notify_emods=Nessun modulo selezionato notify_eusers=Nessun utente selezionato notify_eemail=Nessun indirizzo email inserito -log_rollback=Azione di rollback $1 nel modulo $2 +log_rollback=Azione di rollback $1 nel modulo $2 log_notify=Opzioni di notifica e-mail salvate diff --git a/webminlog/lang/ja b/webminlog/lang/ja index 086d0305d..604a87d91 100644 --- a/webminlog/lang/ja +++ b/webminlog/lang/ja @@ -1,8 +1,8 @@ index_title=Webmin アクション ログ index_header=Webmin ログからアクションを検索 index_uall=すべてのユーザ -index_user=ユーザ -index_nuser=次のユーザ以外 +index_user=ユーザ +index_nuser=次のユーザ以外 index_ouser=非Webmin ユーザ index_mall=すべてのモジュール index_module=モジュール @@ -107,18 +107,18 @@ acl_users=ユーザーによるアクション acl_rollback=アクションをロールバックしますか? rollback_title=ロールバックアクション -rollback_rusure=このリストにあるすべてのファイルを、このアクションが実行される前の内容に戻しますか?現在のデータは、この内容に上書きされます : +rollback_rusure=このリストにあるすべてのファイルを、このアクションが実行される前の内容に戻しますか?現在のデータは、この内容に上書きされます : rollback_isdir=ディレクトリ - 変更されません。 rollback_link=リンクターゲットを $2 から $1 に変更しました。 rollback_nolink=リンクターゲットは変更されません。 rollback_clink=$1 へのリンクを作成しました。 rollback_makefile=$1 へのリンクは次のように置き換えられます: rollback_makelink=ファイル全体が $1 へのリンクに置き換えられます。 -rollback_changes=次の変更が行われます : +rollback_changes=次の変更が行われます : rollback_nochanges=このファイルは変更されません。 rollback_delete=ファイルを削除しました。 rollback_nodelete=ファイルはアクション前にも存在せず、現在もありません。 -rollback_fillfile=ファイルは次の内容で作成されます : +rollback_fillfile=ファイルは次の内容で作成されます : rollback_none=すべてのファイルの内容は、このアクションが実行される前と同じです。変更する必要はありません。 rollback_ok=ファイルをロールバック rollback_skipdir=ディレクトリ $1 をスキップしました。 diff --git a/webminlog/lang/ko.auto b/webminlog/lang/ko.auto index b2b66dbef..e5de83e12 100644 --- a/webminlog/lang/ko.auto +++ b/webminlog/lang/ko.auto @@ -20,7 +20,7 @@ search_critd=여기서 설명은 $1을 포함합니다. search_global=없음 search_global_login=Webmin에 로그인 search_global_logout=Webmin에서 로그 아웃 -search_global_failed=Webmin에 로그인하지 못했습니다 : $1 +search_global_failed=Webmin에 로그인하지 못했습니다 : $1 search_global_expiredpass=비밀번호 만료 search_global_wronguser=잘못된 사용자 search_global_wrongpass=잘못된 비밀번호 diff --git a/webminlog/lang/lt.auto b/webminlog/lang/lt.auto index 3e91a71f4..8e3b40d22 100644 --- a/webminlog/lang/lt.auto +++ b/webminlog/lang/lt.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_tall=Bet kada index_today=Tik šiandiena index_yesterday=Tik vakar index_week=Per paskutinę savaitę -index_time=Tarp $1 ir $2 +index_time=Tarp $1 ir $2 index_search=Paieška index_return=paieškos forma index_nolog=Pastaba - Prisijungimas prie „Webmin“ šiuo metu neįgalintas, todėl tikėtina, kad ieškos veiksmų žurnale neduos jokių rezultatų. @@ -54,22 +54,22 @@ search_module=Modulis search_action=Veiksmas search_none2=Jokie veiksmai neatitiko jūsų ieškomų veiksmų search_return=Paieškos rezultatai -search_sid=$2 seanso veiksmai iš vartotojo $1 +search_sid=$2 seanso veiksmai iš vartotojo $1 search_critall=Visi prisijungę veiksmai search_crit=Užregistruoti veiksmai -search_critu=vartotojo $1 -search_critnu=bet kas, išskyrus vartotoją $1 +search_critu=vartotojo $1 +search_critnu=bet kas, išskyrus vartotoją $1 search_critm=iš $1 modulio -search_critt=tarp $1 ir $2 +search_critt=tarp $1 ir $2 search_critd=kur aprašyme yra $1 -search_critt2=$1 +search_critt2=$1 search_config=Pakeista modulio konfigūracija search_etime=Netinkamas pradžios ar pabaigos laikas search_err=Paieška nepavyko search_global=Nė vienas search_global_login=Prisijungta prie „Webmin“ search_global_logout=Atsijungė nuo „Webmin“ -search_global_failed=Nepavyko prisijungti prie „Webmin“ : $1 +search_global_failed=Nepavyko prisijungti prie „Webmin“ : $1 search_global_expiredpass=Slaptažodis pasibaigė search_global_wronguser=Netinkamas vartotojas search_global_wrongpass=Neteisingas slaptažodis @@ -79,7 +79,7 @@ search_global_twofactor=Netinkamas dviejų faktorių prieigos raktas search_csv=Eksportuoti kaip CSV. view_title=Informacija apie veiksmą -view_header=Išsami informacija apie užregistruotą veiksmą $1 +view_header=Išsami informacija apie užregistruotą veiksmą $1 view_action=apibūdinimas view_module=„Webmin“ modulis view_script=Sukurtas pagal scenarijų @@ -89,18 +89,18 @@ view_host=Šaltinis „Webmin“ serveris view_sid=Sesijos ID view_time=Data ir laikas view_nofiles=Atliekant šį veiksmą nebuvo registruojami jokie konfigūracijos failo pakeitimai -view_type_create=Sukurtas failas $1 -view_type_modify=Pakeistas failas $1 -view_type_delete=Ištrintas failas $1 +view_type_create=Sukurtas failas $1 +view_type_modify=Pakeistas failas $1 +view_type_delete=Ištrintas failas $1 view_type_exec=Vykdyta komanda -view_type_sql=Vykdytas SQL teiginys duomenų bazėje $1 -view_type_kill=Išsiųstas signalas $1 į PID $2 +view_type_sql=Vykdytas SQL teiginys duomenų bazėje $1 +view_type_kill=Išsiųstas signalas $1 į PID $2 view_type_symlink=Sukurtas $1 -> $2 saitas -view_type_unsymlink=Ištrinta nuoroda $1 -> $2 -view_type_resymlink=Modifikuota nuoroda $1 -> $2 -view_type_mkdir=Sukurtas katalogas $1 -view_type_rmdir=Pašalintas katalogas $1 -view_type_rename=Pervadinta $1 į $2 +view_type_unsymlink=Ištrinta nuoroda $1 -> $2 +view_type_resymlink=Modifikuota nuoroda $1 -> $2 +view_type_mkdir=Sukurtas katalogas $1 +view_type_rmdir=Pašalintas katalogas $1 +view_type_rename=Pervadinta $1 į $2 view_ecannot=Jums neleidžiama žiūrėti šio žurnalo įrašo view_rollback2=Grąžinti pasirinktus failus view_return=veiksmo detalės @@ -149,5 +149,5 @@ notify_emods=Nepasirinkta jokių modulių notify_eusers=Nepasirinkta jokių vartotojų notify_eemail=El. pašto adresas neįvestas -log_rollback=Atgal veiksmas $1 modulyje $2 +log_rollback=Atgal veiksmas $1 modulyje $2 log_notify=Išsaugotos el. pašto pranešimų parinktys diff --git a/webminlog/lang/lv.auto b/webminlog/lang/lv.auto index 0cb3da09a..dbd62df61 100644 --- a/webminlog/lang/lv.auto +++ b/webminlog/lang/lv.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_tall=Jebkurā laikā index_today=Tikai šodienai index_yesterday=Tikai vakardienai index_week=Pēdējās nedēļas laikā -index_time=Starp $1 un $2 +index_time=Starp $1 un $2 index_search=Meklēt index_return=meklēšanas forma index_nolog=Piezīme - Pieteikšanās Webmin pašlaik nav iespējota, tāpēc ir iespējams, ka darbības žurnālā veiktie rezultāti nedos rezultātus. @@ -54,22 +54,22 @@ search_module=Modulis search_action=Darbība search_none2=Neviena darbība neatbilda jūsu meklēšanas vaicājumam search_return=Meklēšanas rezultāti -search_sid=Lietotāja $1 veiktās darbības sesijā $2 +search_sid=Lietotāja $1 veiktās darbības sesijā $2 search_critall=Visas reģistrētās darbības search_crit=Reģistrētās darbības -search_critu=lietotājs $1 -search_critnu=ikviens, izņemot lietotāju $1 -search_critm=no moduļa $1 -search_critt=starp $1 un $2 +search_critu=lietotājs $1 +search_critnu=ikviens, izņemot lietotāju $1 +search_critm=no moduļa $1 +search_critt=starp $1 un $2 search_critd=kur aprakstā ir $1 -search_critt2=uz $1 +search_critt2=uz $1 search_config=Mainīta moduļa konfigurācija search_etime=Nederīgs sākuma vai beigu laiks search_err=Meklēšana neizdevās search_global=Nav search_global_login=Pieteicies Webmin search_global_logout=Atteicies no Webmin -search_global_failed=Pieteikšanās Webmin neizdevās : $1 +search_global_failed=Pieteikšanās Webmin neizdevās : $1 search_global_expiredpass=Paroles termiņš ir beidzies search_global_wronguser=Nederīgs lietotājs search_global_wrongpass=Nepareiza parole @@ -79,7 +79,7 @@ search_global_twofactor=Nederīgs divu faktoru marķieris search_csv=Eksportēt kā CSV. view_title=Darbības detaļas -view_header=Sīkāka informācija par reģistrēto darbību $1 +view_header=Sīkāka informācija par reģistrēto darbību $1 view_action=Apraksts view_module=Webmin modulis view_script=Ģenerēts pēc skripta @@ -89,18 +89,18 @@ view_host=Avots Webmin serveris view_sid=Sesijas ID view_time=Datums un laiks view_nofiles=Šai darbībai netika reģistrētas konfigurācijas faila izmaiņas -view_type_create=Izveidots fails $1 -view_type_modify=Mainīts fails $1 -view_type_delete=Izdzēsts fails $1 +view_type_create=Izveidots fails $1 +view_type_modify=Mainīts fails $1 +view_type_delete=Izdzēsts fails $1 view_type_exec=Izpildīta komanda -view_type_sql=Izpildīts SQL paziņojums datu bāzē $1 -view_type_kill=Nosūtīts signāls $1 līdz PID $2 -view_type_symlink=Izveidota saite $1 -> $2 -view_type_unsymlink=Svītrota saite $1 -> $2 -view_type_resymlink=Modificēta saite $1 -> $2 -view_type_mkdir=Izveidots direktorijs $1 -view_type_rmdir=Noņemts direktorijs $1 -view_type_rename=Pārdēvēts par $1 līdz $2 +view_type_sql=Izpildīts SQL paziņojums datu bāzē $1 +view_type_kill=Nosūtīts signāls $1 līdz PID $2 +view_type_symlink=Izveidota saite $1 -> $2 +view_type_unsymlink=Svītrota saite $1 -> $2 +view_type_resymlink=Modificēta saite $1 -> $2 +view_type_mkdir=Izveidots direktorijs $1 +view_type_rmdir=Noņemts direktorijs $1 +view_type_rename=Pārdēvēts par $1 līdz $2 view_ecannot=Jums nav atļauts skatīt šo žurnāla ierakstu view_rollback2=Atlasīto failu atcelšana view_return=darbības detaļas diff --git a/webminlog/lang/ms.auto b/webminlog/lang/ms.auto index a962188ab..0f5faaea6 100644 --- a/webminlog/lang/ms.auto +++ b/webminlog/lang/ms.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_notifytab=Pemberitahuan e-mel index_searchdesc=Borang ini boleh digunakan untuk mencari tindakan Webmin mengikut pengguna, modul, julat tarikh dan fail yang dilaksanakan. index_notifydesc=Gunakan borang ini untuk mengkonfigurasi pemberitahuan e-mel apabila tindakan Webmin dilakukan oleh pengguna terpilih atau dalam modul yang dipilih. -search_global_failed=Masuk ke Webmin gagal : $1 +search_global_failed=Masuk ke Webmin gagal : $1 search_global_expiredpass=Kata laluan tamat tempoh search_global_wronguser=Pengguna tidak sah search_global_wrongpass=Kata laluan tidak sah diff --git a/webminlog/lang/mt.auto b/webminlog/lang/mt.auto index 22e982b80..109076bdb 100644 --- a/webminlog/lang/mt.auto +++ b/webminlog/lang/mt.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_tall=Fi kwalunkwe ħin index_today=Għal-lum biss index_yesterday=Għall-bieraħ biss index_week=Matul il-ġimgħa li għaddiet -index_time=Bejn $1 u $2 +index_time=Bejn $1 u $2 index_search=Fittex index_return=formola ta ’tfittxija index_nolog=Nota - L-illoggjar fil-Webmin bħalissa mhux attivat, u għalhekk huwa probabbli li t-tfittxijiet fil-ġurnal ta 'l-azzjonijiet ma jipproduċu l-ebda riżultat. @@ -54,22 +54,22 @@ search_module=Modulu search_action=Azzjoni search_none2=L-ebda azzjoni ma taqbel mat-tfittxija tiegħek għal azzjonijiet search_return=riżultati tat-tfittxija -search_sid=Azzjonijiet mill-utent $1 fis-sessjoni $2 +search_sid=Azzjonijiet mill-utent $1 fis-sessjoni $2 search_critall=L-azzjonijiet kollha rreġistrati search_crit=Azzjonijiet reġistrati -search_critu=mill-utent $1 -search_critnu=minn kulħadd minbarra l-utent $1 -search_critm=mill-modulu $1 -search_critt=bejn $1 u $2 +search_critu=mill-utent $1 +search_critnu=minn kulħadd minbarra l-utent $1 +search_critm=mill-modulu $1 +search_critt=bejn $1 u $2 search_critd=fejn id-deskrizzjoni fiha $1 -search_critt2=fuq $1 +search_critt2=fuq $1 search_config=Konformazzjoni mibdula tal-modulu search_etime=Ħin tal-bidu jew tmiem mhux validu search_err=It-tfittxija ma rnexxietx search_global=Xejn search_global_login=Dħalt fil-Webmin search_global_logout=Dħalt mill-Webmin -search_global_failed=Il-login għal Webmin falla : $1 +search_global_failed=Il-login għal Webmin falla : $1 search_global_expiredpass=Password skadiet search_global_wronguser=Utent invalidu search_global_wrongpass=Password mhux valida @@ -79,7 +79,7 @@ search_global_twofactor=It-token tat-twofactor invalidu search_csv=Esportazzjoni bħala CSV. view_title=Dettalji tal-Azzjoni -view_header=Dettalji ta 'l-azzjoni reġistrata $1 +view_header=Dettalji ta 'l-azzjoni reġistrata $1 view_action=Deskrizzjoni view_module=Modulu Webmin view_script=Iġġenerat minn skript @@ -89,18 +89,18 @@ view_host=Sors tal-Webmin Sors view_sid=ID tas-Sessjoni view_time=Data u ħin view_nofiles=L-ebda tibdil fil-fajl tal-konfigurazzjoni ma ġie reġistrat għal din l-azzjoni -view_type_create=Fajl maħluq $1 -view_type_modify=Inbidel il-fajl $1 -view_type_delete=Fajl imħassar $1 +view_type_create=Fajl maħluq $1 +view_type_modify=Inbidel il-fajl $1 +view_type_delete=Fajl imħassar $1 view_type_exec=Eżegwiti kmand -view_type_sql=Dikjarazzjoni SQL esegwita fid-database $1 -view_type_kill=Intbagħat sinjal $1 għal PID $2 -view_type_symlink=Simlink maħluq $1 -> $2 -view_type_unsymlink=Symlink imħassar $1 -> $2 -view_type_resymlink=Simlink modifikat $1 -> $2 -view_type_mkdir=Direttorju maħluq $1 -view_type_rmdir=Tneħħa d-direttorju $1 -view_type_rename=Semmiet mill-ġdid $1 sa $2 +view_type_sql=Dikjarazzjoni SQL esegwita fid-database $1 +view_type_kill=Intbagħat sinjal $1 għal PID $2 +view_type_symlink=Simlink maħluq $1 -> $2 +view_type_unsymlink=Symlink imħassar $1 -> $2 +view_type_resymlink=Simlink modifikat $1 -> $2 +view_type_mkdir=Direttorju maħluq $1 +view_type_rmdir=Tneħħa d-direttorju $1 +view_type_rename=Semmiet mill-ġdid $1 sa $2 view_ecannot=M'għandekx permess tara din l-entrata tal-log view_rollback2=Irrombla l-Fajls Magħżula view_return=dettalji ta ’azzjoni @@ -149,5 +149,5 @@ notify_emods=Ebda moduli magħżula notify_eusers=Ebda utent magħżul notify_eemail=L-ebda indirizz elettroniku mdaħħal -log_rollback=Azzjoni roll-back $1 fil-modulu $2 +log_rollback=Azzjoni roll-back $1 fil-modulu $2 log_notify=Għażliet ta' notifiki bl-email salvati diff --git a/webminlog/lang/nl.auto b/webminlog/lang/nl.auto index 302e078c3..14e071ff0 100644 --- a/webminlog/lang/nl.auto +++ b/webminlog/lang/nl.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_notifytab=E-mail notificatie index_searchdesc=Dit formulier kan worden gebruikt om te zoeken naar Webmin-acties op gebruiker, module, datumbereik en uitgevoerde bestanden. index_notifydesc=Gebruik dit formulier om e-mailmeldingen te configureren wanneer Webmin-acties worden uitgevoerd door geselecteerde gebruikers of in gekozen modules. -search_global_failed=Aanmelden bij Webmin is mislukt : $1 +search_global_failed=Aanmelden bij Webmin is mislukt : $1 search_global_expiredpass=Wachtwoord is verlopen search_global_wronguser=Ongeldige gebruiker search_global_wrongpass=Ongeldig wachtwoord diff --git a/webminlog/lang/pl.auto b/webminlog/lang/pl.auto index 97a72693c..060cf2631 100644 --- a/webminlog/lang/pl.auto +++ b/webminlog/lang/pl.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_notifytab=Powiadomienie e-mail index_searchdesc=Ten formularz może być używany do wyszukiwania działań Webmina według użytkownika, modułu, zakresu dat i plików, których dokonano. index_notifydesc=Użyj tego formularza, aby skonfigurować powiadomienia e-mail, gdy akcje Webmin są wykonywane przez wybranych użytkowników lub w wybranych modułach. -search_global_failed=Logowanie do Webmina nie powiodło się : $1 +search_global_failed=Logowanie do Webmina nie powiodło się : $1 search_global_expiredpass=Hasło wygasło search_global_wronguser=Nieprawidłowy użytkownik search_global_wrongpass=Nieprawidłowe hasło diff --git a/webminlog/lang/pt.auto b/webminlog/lang/pt.auto index 1e721d64f..5ee301867 100644 --- a/webminlog/lang/pt.auto +++ b/webminlog/lang/pt.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_tall=A qualquer momento index_today=Somente por hoje index_yesterday=Somente ontem index_week=Durante a última semana -index_time=Entre $1 e $2 +index_time=Entre $1 e $2 index_search=Procurar index_return=Formulário de pesquisa index_nolog=Nota - O login no Webmin não está ativado no momento, portanto, é provável que as pesquisas no log de ações não produzam resultados. @@ -54,13 +54,13 @@ search_module=Módulo search_action=Açao search_none2=Nenhuma ação corresponde à sua pesquisa por ações search_return=Procurar Resultados -search_sid=Ações do usuário $1 na sessão $2 +search_sid=Ações do usuário $1 na sessão $2 search_critall=Todas as ações registradas search_crit=Ações registradas -search_critu=pelo usuário $1 -search_critnu=por qualquer pessoa, exceto o usuário $1 -search_critm=do módulo $1 -search_critt=entre $1 e $2 +search_critu=pelo usuário $1 +search_critnu=por qualquer pessoa, exceto o usuário $1 +search_critm=do módulo $1 +search_critt=entre $1 e $2 search_critd=onde a descrição contém $1 search_critt2=em 1 search_config=Alteração da configuração do módulo @@ -69,7 +69,7 @@ search_err=Falha na pesquisa search_global=Nenhum search_global_login=Conectado ao Webmin search_global_logout=Desconectado do Webmin -search_global_failed=Falha no login no Webmin : $1 +search_global_failed=Falha no login no Webmin : $1 search_global_expiredpass=Senha expirada search_global_wronguser=Usuário Inválido search_global_wrongpass=Senha inválida @@ -79,7 +79,7 @@ search_global_twofactor=Token de dois fatores inválido search_csv=Exportar como CSV. view_title=Detalhes da ação -view_header=Detalhes da ação registrada $1 +view_header=Detalhes da ação registrada $1 view_action=Descrição view_module=Módulo Webmin view_script=Gerado por script @@ -89,18 +89,18 @@ view_host=Servidor Webmin de origem view_sid=Identificação de sessão view_time=Data e hora view_nofiles=Nenhuma alteração no arquivo de configuração foi registrada para esta ação -view_type_create=Arquivo criado $1 -view_type_modify=Arquivo alterado $1 -view_type_delete=Arquivo excluído $1 +view_type_create=Arquivo criado $1 +view_type_modify=Arquivo alterado $1 +view_type_delete=Arquivo excluído $1 view_type_exec=Comando executado -view_type_sql=Instrução SQL executada no banco de dados $1 -view_type_kill=Sinal enviado $1 a PID $2 -view_type_symlink=Link simbólico criado $1 -> $2 -view_type_unsymlink=Link simbólico excluído $1 -> $2 +view_type_sql=Instrução SQL executada no banco de dados $1 +view_type_kill=Sinal enviado $1 a PID $2 +view_type_symlink=Link simbólico criado $1 -> $2 +view_type_unsymlink=Link simbólico excluído $1 -> $2 view_type_resymlink=Link simbólico $1 -> $2 modificado -view_type_mkdir=Diretório criado $1 -view_type_rmdir=Diretório removido $1 -view_type_rename=Renomeado $1 para $2 +view_type_mkdir=Diretório criado $1 +view_type_rmdir=Diretório removido $1 +view_type_rename=Renomeado $1 para $2 view_ecannot=Você não tem permissão para visualizar esta entrada de log view_rollback2=Reverter arquivos selecionados view_return=detalhes da ação @@ -149,5 +149,5 @@ notify_emods=Nenhum módulo selecionado notify_eusers=Nenhum usuário selecionado notify_eemail=Nenhum endereço de e-mail inserido -log_rollback=Ação revertida $1 no módulo $2 +log_rollback=Ação revertida $1 no módulo $2 log_notify=Opções de notificações de e-mail salvas diff --git a/webminlog/lang/pt_BR.auto b/webminlog/lang/pt_BR.auto index 4ab50f6ad..b3e0c739a 100644 --- a/webminlog/lang/pt_BR.auto +++ b/webminlog/lang/pt_BR.auto @@ -36,7 +36,7 @@ search_critd=onde a descrição contém $1 search_global=Nenhum search_global_login=Conectado ao Webmin search_global_logout=Desconectado do Webmin -search_global_failed=Falha no login no Webmin : $1 +search_global_failed=Falha no login no Webmin : $1 search_global_expiredpass=Senha expirada search_global_wronguser=Usuário Inválido search_global_wrongpass=Senha inválida @@ -94,5 +94,5 @@ notify_emods=Nenhum módulo selecionado notify_eusers=Nenhum usuário selecionado notify_eemail=Nenhum endereço de e-mail inserido -log_rollback=Ação revertida $1 no módulo $2 +log_rollback=Ação revertida $1 no módulo $2 log_notify=Opções de notificações de e-mail salvas diff --git a/webminlog/lang/ro.auto b/webminlog/lang/ro.auto index 70224b880..acf287b5c 100644 --- a/webminlog/lang/ro.auto +++ b/webminlog/lang/ro.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_tall=Oricand index_today=Numai astăzi index_yesterday=Doar ieri index_week=În ultima săptămână -index_time=Între $1 și $2 +index_time=Între $1 și $2 index_search=Căutare index_return=formular de căutare index_nolog=Notă - Logarea în Webmin nu este activată în prezent, deci este posibil ca căutările în jurnalul de acțiuni să nu producă niciun rezultat. @@ -54,22 +54,22 @@ search_module=Modul search_action=Acțiune search_none2=Nicio acțiune nu se potrivește căutării dvs. pentru acțiuni search_return=rezultatele cautarii -search_sid=Acțiuni ale utilizatorului $1 în sesiunea $2 +search_sid=Acțiuni ale utilizatorului $1 în sesiunea $2 search_critall=Toate acțiunile înregistrate search_crit=Acțiuni înregistrate -search_critu=de către utilizator $1 -search_critnu=de către oricine, cu excepția utilizatorului $1 -search_critm=din modulul $1 -search_critt=între $1 și $2 +search_critu=de către utilizator $1 +search_critnu=de către oricine, cu excepția utilizatorului $1 +search_critm=din modulul $1 +search_critt=între $1 și $2 search_critd=unde descrierea conține $1 -search_critt2=pe $1 +search_critt2=pe $1 search_config=Configurarea modulului modificată search_etime=Ora de început sau de încheiere nevalabilă search_err=Căutarea a eșuat search_global=Nici unul search_global_login=Conectat la Webmin search_global_logout=Deconectat de Webmin -search_global_failed=Conectarea la Webmin a eșuat : $1 +search_global_failed=Conectarea la Webmin a eșuat : $1 search_global_expiredpass=Parola a expirat search_global_wronguser=Utilizator incorect search_global_wrongpass=Parolă Invalidă @@ -79,7 +79,7 @@ search_global_twofactor=Jetonul cu doi actori nevalid search_csv=Exportați ca CSV. view_title=Detalii despre acțiune -view_header=Detalii despre acțiunea înregistrată $1 +view_header=Detalii despre acțiunea înregistrată $1 view_action=Descriere view_module=Modul Webmin view_script=Generat prin script @@ -89,18 +89,18 @@ view_host=Server Webmin sursă view_sid=Sesiune ID view_time=Data si ora view_nofiles=Nu au fost înregistrate modificări ale fișierului de configurare pentru această acțiune -view_type_create=Fișierul creat $1 -view_type_modify=Fișier modificat $1 -view_type_delete=Fișierul șters $1 +view_type_create=Fișierul creat $1 +view_type_modify=Fișier modificat $1 +view_type_delete=Fișierul șters $1 view_type_exec=Comanda executata -view_type_sql=Instrucțiunea SQL executată în baza de date $1 -view_type_kill=Semnal trimis $1 la PID $2 -view_type_symlink=Simbol link creat 1 -> $2 -view_type_unsymlink=Simbol link șters $1 -> $2 -view_type_resymlink=Simbolare modificată $1 -> $2 -view_type_mkdir=Directorul creat $1 -view_type_rmdir=Directorul eliminat $1 -view_type_rename=Redenumit $1 la $2 +view_type_sql=Instrucțiunea SQL executată în baza de date $1 +view_type_kill=Semnal trimis $1 la PID $2 +view_type_symlink=Simbol link creat 1 -> $2 +view_type_unsymlink=Simbol link șters $1 -> $2 +view_type_resymlink=Simbolare modificată $1 -> $2 +view_type_mkdir=Directorul creat $1 +view_type_rmdir=Directorul eliminat $1 +view_type_rename=Redenumit $1 la $2 view_ecannot=Nu aveți voie să vizualizați această intrare de jurnal view_rollback2=Rotiți fișierele selectate view_return=detalii de acțiune @@ -149,5 +149,5 @@ notify_emods=Nu au fost selectate module notify_eusers=Niciun utilizator selectat notify_eemail=Nu a fost introdusă nicio adresă de e-mail -log_rollback=Acțiune retrocedată $1 în modulul $2 +log_rollback=Acțiune retrocedată $1 în modulul $2 log_notify=Opțiuni de notificări salvate prin e-mail diff --git a/webminlog/lang/ru.auto b/webminlog/lang/ru.auto index 6841da988..e98917557 100644 --- a/webminlog/lang/ru.auto +++ b/webminlog/lang/ru.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_searchdesc=Эта форма может использоваться дл index_notifydesc=Используйте эту форму для настройки уведомлений по электронной почте, когда действия Webmin выполняются выбранными пользователями или в выбранных модулях. search_critd=где описание содержит $1 -search_global_failed=Ошибка входа в Webmin : $1 +search_global_failed=Ошибка входа в Webmin : $1 search_global_expiredpass=Срок действия пароля истек search_global_wronguser=Неправильный пользователь search_global_wrongpass=Неправильный пароль diff --git a/webminlog/lang/sk.auto b/webminlog/lang/sk.auto index 5aa18e091..d58959be7 100644 --- a/webminlog/lang/sk.auto +++ b/webminlog/lang/sk.auto @@ -31,7 +31,7 @@ search_critd=kde popis obsahuje $1 search_global=nikto search_global_login=Prihlásený do Webmin search_global_logout=Odhlásenie z Webmin -search_global_failed=Prihlásenie do Webmin zlyhalo : $1 +search_global_failed=Prihlásenie do Webmin zlyhalo : $1 search_global_expiredpass=Platnosť hesla vypršala search_global_wronguser=Neplatný používateľ search_global_wrongpass=Nesprávne heslo @@ -59,5 +59,5 @@ notify_emods=Nie sú vybraté žiadne moduly notify_eusers=Nie sú vybratí žiadni používatelia notify_eemail=Nie je zadaná žiadna e-mailová adresa -log_rollback=Vrátenie akcie $1 v module $2 +log_rollback=Vrátenie akcie $1 v module $2 log_notify=Uložené možnosti e-mailových upozornení diff --git a/webminlog/lang/sl.auto b/webminlog/lang/sl.auto index 3b4e3dbee..d9902f698 100644 --- a/webminlog/lang/sl.auto +++ b/webminlog/lang/sl.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_tall=Kadarkoli index_today=Samo za danes index_yesterday=Samo za včeraj index_week=V zadnjem tednu -index_time=Med $1 in $2 +index_time=Med $1 in $2 index_search=Iskanje index_return=iskalni obrazec index_nolog=Opomba - Prijava v Webmin trenutno ni omogočena, zato verjetno iskanje v dnevniku dejanj ne bo prineslo nobenih rezultatov. @@ -54,22 +54,22 @@ search_module=Modul search_action=Ukrep search_none2=Nobeno dejanje ni ustrezalo vašemu iskanju dejanj search_return=Rezultati iskanja -search_sid=Dejanja uporabnika $1 v seji $2 +search_sid=Dejanja uporabnika $1 v seji $2 search_critall=Vsa prijavljena dejanja search_crit=Zabeležena dejanja -search_critu=po uporabniku $1 -search_critnu=s strani vsakogar, razen uporabnika $1 -search_critm=iz modula $1 -search_critt=med $1 in $2 +search_critu=po uporabniku $1 +search_critnu=s strani vsakogar, razen uporabnika $1 +search_critm=iz modula $1 +search_critt=med $1 in $2 search_critd=kjer opis vsebuje $1 -search_critt2=na $1 +search_critt2=na $1 search_config=Spremenjena konfiguracija modula search_etime=Neveljaven začetni ali končni čas search_err=Iskanje ni uspelo search_global=Noben search_global_login=Prijavite se v Webmin search_global_logout=Odjavljeni iz spletnega mesta Webmin -search_global_failed=Prijava v Webmin ni uspela : $1 +search_global_failed=Prijava v Webmin ni uspela : $1 search_global_expiredpass=Geslo je poteklo search_global_wronguser=Neveljaven uporabnik search_global_wrongpass=Neveljavno geslo @@ -79,7 +79,7 @@ search_global_twofactor=Neveljaven dvafaktorski žeton search_csv=Izvozi kot CSV. view_title=Podrobnosti o akciji -view_header=Podrobnosti o prijavljenem dejanju $1 +view_header=Podrobnosti o prijavljenem dejanju $1 view_action=Opis view_module=Webmin modul view_script=Generirano po scenariju @@ -89,18 +89,18 @@ view_host=Izvorni strežnik Webmin view_sid=ID seje view_time=Datum in čas view_nofiles=Za to dejanje niso bile zabeležene nobene spremembe konfiguracijske datoteke -view_type_create=Ustvarjena datoteka $1 -view_type_modify=Spremenjena datoteka $1 -view_type_delete=Izbrisana datoteka $1 +view_type_create=Ustvarjena datoteka $1 +view_type_modify=Spremenjena datoteka $1 +view_type_delete=Izbrisana datoteka $1 view_type_exec=Izveden ukaz -view_type_sql=Izveden stavek SQL v bazi $1 -view_type_kill=Poslani signal $1 do PID $2 -view_type_symlink=Ustvaril je povezavo $1 -> $2 -view_type_unsymlink=Izbrisana simbolna povezava $1 -> $2 -view_type_resymlink=Spremenjena povezava $1 -> $2 -view_type_mkdir=Ustvarjen imenik $1 -view_type_rmdir=Odstranjen je bil direktorij $1 -view_type_rename=Preimenovan v $1 do $2 +view_type_sql=Izveden stavek SQL v bazi $1 +view_type_kill=Poslani signal $1 do PID $2 +view_type_symlink=Ustvaril je povezavo $1 -> $2 +view_type_unsymlink=Izbrisana simbolna povezava $1 -> $2 +view_type_resymlink=Spremenjena povezava $1 -> $2 +view_type_mkdir=Ustvarjen imenik $1 +view_type_rmdir=Odstranjen je bil direktorij $1 +view_type_rename=Preimenovan v $1 do $2 view_ecannot=Ne morete si ogledati tega vnosa v dnevnik view_rollback2=Izbrane datoteke povrnemo nazaj view_return=podrobnosti o akciji @@ -149,5 +149,5 @@ notify_emods=Izbran ni noben modul notify_eusers=Izbran ni noben uporabnik notify_eemail=E-poštni naslov ni vnesen -log_rollback=Vzvratna akcija $1 v modulu $2 +log_rollback=Vzvratna akcija $1 v modulu $2 log_notify=Možnosti shranjenih e-poštnih obvestil diff --git a/webminlog/lang/sv.auto b/webminlog/lang/sv.auto index 0434e939e..b9facf976 100644 --- a/webminlog/lang/sv.auto +++ b/webminlog/lang/sv.auto @@ -33,14 +33,14 @@ index_notifydesc=Använd det här formuläret för att konfigurera e-postmeddela search_webmin=Webmin Server search_none2=Inga åtgärder matchade din sökning efter åtgärder -search_critnu=av alla utom användare $1 +search_critnu=av alla utom användare $1 search_critd=där beskrivningen innehåller $1 search_etime=Ogiltig start- eller sluttid search_err=Sökningen misslyckades search_global=Ingen search_global_login=Loggat in på Webmin search_global_logout=Loggade ut från Webmin -search_global_failed=Inloggning till Webmin misslyckades : $1 +search_global_failed=Inloggning till Webmin misslyckades : $1 search_global_expiredpass=Lösenordet har löpt ut search_global_wronguser=Ogiltig användare search_global_wrongpass=Felaktigt lösenord @@ -98,5 +98,5 @@ notify_emods=Inga moduler har valts notify_eusers=Inga användare har valts notify_eemail=Ingen e-postadress har angetts -log_rollback=Återuppspelning $1 i modul $2 +log_rollback=Återuppspelning $1 i modul $2 log_notify=Sparade alternativ för e-postmeddelanden diff --git a/webminlog/lang/th.auto b/webminlog/lang/th.auto index 81eab633f..57df84e98 100644 --- a/webminlog/lang/th.auto +++ b/webminlog/lang/th.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_tall=ตอนไหนก็ได้ index_today=สำหรับวันนี้เท่านั้น index_yesterday=สำหรับเมื่อวานเท่านั้น index_week=ในช่วงสัปดาห์ที่แล้ว -index_time=ระหว่าง $1 ถึง $2 +index_time=ระหว่าง $1 ถึง $2 index_search=ค้นหา index_return=แบบฟอร์มการค้นหา index_nolog=หมายเหตุ - การลงชื่อเข้าใช้ Webmin ไม่ได้เปิดใช้งานอยู่ในปัจจุบันดังนั้นจึงเป็นไปได้ว่าการค้นหาในบันทึกการกระทำจะไม่ให้ผลลัพธ์ใด ๆ @@ -54,22 +54,22 @@ search_module=โมดูล search_action=หนังบู๊ search_none2=ไม่มีการกระทำที่ตรงกับการค้นหาของคุณ search_return=ผลการค้นหา -search_sid=การทำงานจากผู้ใช้ $1 ในเซสชัน $2 +search_sid=การทำงานจากผู้ใช้ $1 ในเซสชัน $2 search_critall=การกระทำที่บันทึกไว้ทั้งหมด search_crit=การกระทำที่บันทึกไว้ -search_critu=โดยผู้ใช้ $1 -search_critnu=โดยทุกคนยกเว้นผู้ใช้ $1 -search_critm=จากโมดูล $1 -search_critt=ระหว่าง $1 ถึง $2 +search_critu=โดยผู้ใช้ $1 +search_critnu=โดยทุกคนยกเว้นผู้ใช้ $1 +search_critm=จากโมดูล $1 +search_critt=ระหว่าง $1 ถึง $2 search_critd=โดยที่คำอธิบายประกอบด้วย $1 -search_critt2=ใน $1 +search_critt2=ใน $1 search_config=เปลี่ยนการกำหนดค่าโมดูล search_etime=เวลาเริ่มต้นหรือสิ้นสุดไม่ถูกต้อง search_err=การค้นหาล้มเหลว search_global=ไม่มี search_global_login=ลงชื่อเข้าใช้ Webmin search_global_logout=ออกจากระบบ Webmin -search_global_failed=การลงชื่อเข้าใช้ Webmin ล้มเหลว : $1 +search_global_failed=การลงชื่อเข้าใช้ Webmin ล้มเหลว : $1 search_global_expiredpass=รหัสผ่านหมดอายุ search_global_wronguser=ผู้ใช้ไม่ถูกต้อง search_global_wrongpass=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง @@ -79,7 +79,7 @@ search_global_twofactor=โทเค็น twofactor ไม่ถูกต้อ search_csv=ส่งออกเป็น CSV view_title=รายละเอียดการกระทำ -view_header=รายละเอียดของการกระทำที่บันทึกไว้ $1 +view_header=รายละเอียดของการกระทำที่บันทึกไว้ $1 view_action=ลักษณะ view_module=โมดูล Webmin view_script=สร้างโดยสคริปต์ @@ -89,18 +89,18 @@ view_host=เซิร์ฟเวอร์ Webmin ต้นทาง view_sid=ID เซสชั่น view_time=วันและเวลา view_nofiles=ไม่มีการบันทึกการเปลี่ยนแปลงไฟล์กำหนดค่าสำหรับการกระทำนี้ -view_type_create=สร้างไฟล์ $1 -view_type_modify=เปลี่ยนไฟล์แล้ว $1 -view_type_delete=ไฟล์ที่ถูกลบ $1 +view_type_create=สร้างไฟล์ $1 +view_type_modify=เปลี่ยนไฟล์แล้ว $1 +view_type_delete=ไฟล์ที่ถูกลบ $1 view_type_exec=ดำเนินการคำสั่ง -view_type_sql=ดำเนินการคำสั่ง SQL ในฐานข้อมูล $1 -view_type_kill=ส่งสัญญาณ $1 ถึง PID $2 -view_type_symlink=สร้าง symlink $1 -> $2 -view_type_unsymlink=ลบ symlink $1 -> $2 -view_type_resymlink=แก้ไข symlink $1 -> $2 +view_type_sql=ดำเนินการคำสั่ง SQL ในฐานข้อมูล $1 +view_type_kill=ส่งสัญญาณ $1 ถึง PID $2 +view_type_symlink=สร้าง symlink $1 -> $2 +view_type_unsymlink=ลบ symlink $1 -> $2 +view_type_resymlink=แก้ไข symlink $1 -> $2 view_type_mkdir=สร้างไดเรกทอรี $1 แล้ว view_type_rmdir=ลบไดเรกทอรี $1 แล้ว -view_type_rename=เปลี่ยนชื่อ $1 เป็น $2 +view_type_rename=เปลี่ยนชื่อ $1 เป็น $2 view_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูรายการบันทึกนี้ view_rollback2=ย้อนกลับไฟล์ที่เลือก view_return=รายละเอียดการกระทำ @@ -123,11 +123,11 @@ acl_notify=สามารถกำหนดค่าการแจ้งเต rollback_title=การกระทำย้อนกลับ rollback_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการคืนค่าไฟล์ทั้งหมดที่แสดงด้านล่างเป็นเนื้อหาของไฟล์ก่อนที่จะมีการกระทำนี้ ข้อมูลใด ๆ ที่มีอยู่ในปัจจุบันจะถูกเขียนทับโดยการเปลี่ยนแปลงต่อไปนี้ : rollback_isdir=ไดเรกทอรี - จะไม่มีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ -rollback_link=เป้าหมายลิงก์จะเปลี่ยนจาก $2 เป็น $1 +rollback_link=เป้าหมายลิงก์จะเปลี่ยนจาก $2 เป็น $1 rollback_nolink=เป้าหมายลิงก์ไม่เปลี่ยนแปลง rollback_clink=ลิงก์ไปยัง $1 จะถูกสร้างขึ้น rollback_makefile=ลิงก์ไปยัง $1 จะถูกแทนที่ด้วย : -rollback_makelink=ไฟล์ทั้งหมดจะถูกแทนที่ด้วยลิงก์ไปยัง $1 +rollback_makelink=ไฟล์ทั้งหมดจะถูกแทนที่ด้วยลิงก์ไปยัง $1 rollback_changes=การเปลี่ยนแปลงต่อไปนี้จะเกิดขึ้น : rollback_nochanges=ไฟล์นี้ไม่เปลี่ยนแปลง rollback_delete=ไฟล์จะถูกลบ @@ -135,12 +135,12 @@ rollback_nodelete=ไฟล์ไม่ได้มีอยู่ก่อน rollback_fillfile=ไฟล์จะถูกสร้างขึ้นด้วยเนื้อหา : rollback_none=ไฟล์ทั้งหมดมีเนื้อหาเหมือนกันก่อนที่จะมีการกระทำนี้ ไม่มีการเปลี่ยนแปลงที่จำเป็น rollback_ok=ไฟล์ย้อนกลับทันที -rollback_skipdir=ข้ามไดเรกทอรี $1 +rollback_skipdir=ข้ามไดเรกทอรี $1 rollback_madelink=สร้างลิงก์ $1 ถึง $2 แล้ว rollback_madefile=แทนที่ลิงก์ $1 พร้อมไฟล์ -rollback_modfile=ย้อนกลับเนื้อหาของไฟล์ $1 -rollback_deleted=ไฟล์ที่ถูกลบ $1 -rollback_nodeleted=ข้ามไฟล์ที่ไม่มีอยู่ $1 +rollback_modfile=ย้อนกลับเนื้อหาของไฟล์ $1 +rollback_deleted=ไฟล์ที่ถูกลบ $1 +rollback_nodeleted=ข้ามไฟล์ที่ไม่มีอยู่ $1 rollback_enone=ไม่ได้เลือกไฟล์ notify_err=ไม่สามารถบันทึกตัวเลือกการแจ้งเตือน @@ -149,5 +149,5 @@ notify_emods=ไม่ได้เลือกโมดูล notify_eusers=ไม่ได้เลือกผู้ใช้ notify_eemail=ไม่ได้ป้อนที่อยู่อีเมล -log_rollback=แอ็คชันย้อนกลับ $1 ในโมดูล $2 +log_rollback=แอ็คชันย้อนกลับ $1 ในโมดูล $2 log_notify=ตัวเลือกการแจ้งเตือนทางอีเมลที่บันทึกไว้ diff --git a/webminlog/lang/tr b/webminlog/lang/tr index 1e1923ced..ef9d18302 100644 --- a/webminlog/lang/tr +++ b/webminlog/lang/tr @@ -13,7 +13,7 @@ index_return=arama formu index_nolog=Not - Webmin Kayıtları şu an aktif değil, yani kayıtlarda arama yaptığınızda herhangi bir sonuç alamayabilirsiniz. index_nologfiles=Not - Dosya değişikliklerinin kayıtlarının tutulması şu an aktif değil, yani kayıt tutulan eylemlerin ayrıntıları dosya değişikliklerini ya da çalıştırılan komutları içermeyecektir. index_fall=Değiştirilen her dosya için -index_file=Değiştirilen bu dosya için : +index_file=Değiştirilen bu dosya için : index_wall=Herhangi bir Webmin sunucudan index_whost=Bu sunucudan diff --git a/webminlog/lang/tr.auto b/webminlog/lang/tr.auto index fd7dbec5b..4dc4ded3c 100644 --- a/webminlog/lang/tr.auto +++ b/webminlog/lang/tr.auto @@ -31,7 +31,7 @@ search_critd=burada açıklama $1 search_global=Yok search_global_login=Webmin'de oturum açıldı search_global_logout=Webmin oturumunu kapattı -search_global_failed=Webmin'e giriş başarısız : $1 +search_global_failed=Webmin'e giriş başarısız : $1 search_global_expiredpass=Şifrenin zamanı doldu search_global_wronguser=Geçersiz kullanıcı search_global_wrongpass=Geçersiz şifre diff --git a/webminlog/lang/uk.auto b/webminlog/lang/uk.auto index 2984ad56e..0f115236b 100644 --- a/webminlog/lang/uk.auto +++ b/webminlog/lang/uk.auto @@ -36,7 +36,7 @@ search_critd=де опис містить $1 search_global=Жоден search_global_login=Увійшли до Webmin search_global_logout=Вийшов із Webmin -search_global_failed=Помилка входу в Webmin : $1 +search_global_failed=Помилка входу в Webmin : $1 search_global_expiredpass=Термін дії пароля минув search_global_wronguser=Недійсний користувач search_global_wrongpass=Недійсний пароль @@ -94,5 +94,5 @@ notify_emods=Не вибрано жодного модуля notify_eusers=Користувачів не вибрано notify_eemail=Адреса електронної пошти не введена -log_rollback=Відкат назад дії $1 у модулі $2 +log_rollback=Відкат назад дії $1 у модулі $2 log_notify=Збережені параметри сповіщень електронною поштою diff --git a/webminlog/lang/vi.auto b/webminlog/lang/vi.auto index 00e50959f..3689f918d 100644 --- a/webminlog/lang/vi.auto +++ b/webminlog/lang/vi.auto @@ -12,7 +12,7 @@ index_tall=Bất cứ lúc nào index_today=Chỉ hôm nay thôi index_yesterday=Chỉ dành cho ngày hôm qua index_week=Trong tuần qua -index_time=Giữa $1 và $2 +index_time=Giữa $1 và $2 index_search=Tìm kiếm index_return=Form tìm kiếm index_nolog=Lưu ý - Đăng nhập vào Webmin hiện chưa được bật, do đó, có thể các tìm kiếm trong nhật ký hành động sẽ không tạo ra bất kỳ kết quả nào. @@ -54,22 +54,22 @@ search_module=Mô-đun search_action=Hoạt động search_none2=Không có hành động phù hợp với tìm kiếm hành động của bạn search_return=kết quả tìm kiếm -search_sid=Hành động từ người dùng $1 trong phiên $2 +search_sid=Hành động từ người dùng $1 trong phiên $2 search_critall=Tất cả các hành động đã đăng nhập search_crit=Hành động đã ghi -search_critu=bởi người dùng $1 -search_critnu=bởi bất cứ ai ngoại trừ người dùng $1 -search_critm=từ mô đun $1 -search_critt=giữa $1 và $2 +search_critu=bởi người dùng $1 +search_critnu=bởi bất cứ ai ngoại trừ người dùng $1 +search_critm=từ mô đun $1 +search_critt=giữa $1 và $2 search_critd=trong đó mô tả chứa $1 -search_critt2=trên $1 +search_critt2=trên $1 search_config=Thay đổi cấu hình mô-đun search_etime=Thời gian bắt đầu hoặc kết thúc không hợp lệ search_err=Tìm kiếm thất bại search_global=không ai search_global_login=Đăng nhập vào Webmin search_global_logout=Đăng xuất khỏi Webmin -search_global_failed=Đăng nhập vào Webmin không thành công : $1 +search_global_failed=Đăng nhập vào Webmin không thành công : $1 search_global_expiredpass=Mật khẩu quá hạn search_global_wronguser=Người dùng không hợp lệ search_global_wrongpass=Mật khẩu không hợp lệ @@ -79,7 +79,7 @@ search_global_twofactor=Mã thông báo twofactor không hợp lệ search_csv=Xuất dưới dạng CSV. view_title=Chi tiết hành động -view_header=Chi tiết về hành động đã đăng nhập $1 +view_header=Chi tiết về hành động đã đăng nhập $1 view_action=Sự miêu tả view_module=Mô-đun Webmin view_script=Tạo bởi kịch bản @@ -89,18 +89,18 @@ view_host=Nguồn máy chủ Webmin view_sid=ID phiên view_time=Ngày và giờ view_nofiles=Không có thay đổi tập tin cấu hình đã được ghi lại cho hành động này -view_type_create=Đã tạo tệp $1 -view_type_modify=Thay đổi tập tin $1 -view_type_delete=Đã xóa tệp $1 +view_type_create=Đã tạo tệp $1 +view_type_modify=Thay đổi tập tin $1 +view_type_delete=Đã xóa tệp $1 view_type_exec=Lệnh đã thi hành -view_type_sql=Câu lệnh SQL đã thực hiện trong cơ sở dữ liệu $1 -view_type_kill=Đã gửi tín hiệu $1 đến PID $2 -view_type_symlink=Đã tạo liên kết tượng trưng $1 -> $2 -view_type_unsymlink=Đã xóa liên kết tượng trưng $1 -> $2 -view_type_resymlink=Liên kết tượng trưng đã sửa đổi $1 -> $2 -view_type_mkdir=Đã tạo thư mục $1 -view_type_rmdir=Đã xóa thư mục $1 -view_type_rename=Đổi tên $1 thành $2 +view_type_sql=Câu lệnh SQL đã thực hiện trong cơ sở dữ liệu $1 +view_type_kill=Đã gửi tín hiệu $1 đến PID $2 +view_type_symlink=Đã tạo liên kết tượng trưng $1 -> $2 +view_type_unsymlink=Đã xóa liên kết tượng trưng $1 -> $2 +view_type_resymlink=Liên kết tượng trưng đã sửa đổi $1 -> $2 +view_type_mkdir=Đã tạo thư mục $1 +view_type_rmdir=Đã xóa thư mục $1 +view_type_rename=Đổi tên $1 thành $2 view_ecannot=Bạn không được phép xem mục nhật ký này view_rollback2=Quay lại các tệp đã chọn view_return=chi tiết hành động @@ -149,5 +149,5 @@ notify_emods=Không có mô-đun nào được chọn notify_eusers=Không có người dùng nào được chọn notify_eemail=Không có địa chỉ email nào được nhập -log_rollback=Hành động quay lại $1 trong mô đun $2 +log_rollback=Hành động quay lại $1 trong mô đun $2 log_notify=Tùy chọn thông báo email đã lưu diff --git a/wuftpd/lang/af.auto b/wuftpd/lang/af.auto index 6f0c00724..2d1457ca1 100644 --- a/wuftpd/lang/af.auto +++ b/wuftpd/lang/af.auto @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=WU-FTPD-bediener index_eftpd=Die FTP-bediener $1 kon nie op u stelsel gevind word nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u FTP-bedienermodule-opstelling verkeerd. index_eftpaccess=Die FTP-bediener se konfigurasielêer $1 bestaan nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u FTP-bedienermodule-opstelling verkeerd. -index_eversion=Die FTP-bediener $1 blyk nie WU-FTPd te wees nie. Miskien gebruik u 'n ouer FTPd wat by u bedryfstelsel voorsien word, of is u FTP-bedienermodule-opstelling korrek. Die uitset vanaf die FTP-bediener was : $3 +index_eversion=Die FTP-bediener $1 blyk nie WU-FTPd te wees nie. Miskien gebruik u 'n ouer FTPd wat by u bedryfstelsel voorsien word, of is u FTP-bedienermodule-opstelling korrek. Die uitset vanaf die FTP-bediener was : $3 index_apply=Pas veranderinge toe index_applymsg=Klik op hierdie knoppie om die huidige konfigurasie toe te pas. Dit sal alle lopende FTP-bedienerprosesse stop en weer begin en sodoende alle gekoppelde gebruikers ontkoppel. index_start=Begin bediener index_startmsg=Klik op hierdie knoppie om die FTP-bediener met die huidige konfigurasie te begin. U kan ook die bediener instel om outomaties te begin wanneer dit nodig is met die module Internet Services. index_startmsg2=Klik op hierdie knoppie om die FTP-bediener met die huidige konfigurasie te begin. U kan ook die bediener instel om outomaties te begin, indien nodig met behulp van inetd of een of ander gelykwaardige program. index_return=FTP-bedieneropsies -index_version=WU-FTPd weergawe $1 +index_version=WU-FTPd weergawe $1 class_title=Gebruikers en klasse class_header=Gebruikersklasse en gebruikersopsies diff --git a/wuftpd/lang/be.auto b/wuftpd/lang/be.auto index 2040d9cde..bb9696a1c 100644 --- a/wuftpd/lang/be.auto +++ b/wuftpd/lang/be.auto @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=Сервер WU-FTPD index_eftpd=Не ўдалося знайсці сервер FTP $1 у вашай сістэме. Магчыма, ён не ўстаноўлены, альбо ваша канфігурацыя модуля FTP-сервера няправільная. index_eftpaccess=Файл канфігурацыі сервера FTP $1 не існуе. Магчыма, ён не ўстаноўлены, альбо ваша канфігурацыя модуля FTP-сервера няправільная. -index_eversion=Сервер FTP $1 не выглядае як WU-FTPd. Магчыма, вы выкарыстоўваеце больш стары FTPd, які прадастаўляецца ў вашай аперацыйнай сістэме, альбо ваша канфігурацыя модуля FTP-сервера няправільная. Выхад з FTP-сервера быў : $3 +index_eversion=Сервер FTP $1 не выглядае як WU-FTPd. Магчыма, вы выкарыстоўваеце больш стары FTPd, які прадастаўляецца ў вашай аперацыйнай сістэме, альбо ваша канфігурацыя модуля FTP-сервера няправільная. Выхад з FTP-сервера быў : $3 index_apply=Прымяніць змены index_applymsg=Націсніце гэтую кнопку, каб прымяніць бягучую канфігурацыю. Гэта спыніць і перазапусціць усе запушчаныя працэсы сервера FTP, тым самым адключыўшы ўсіх падлучаных карыстальнікаў. index_start=Запусціце сервер index_startmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб запусціць FTP-сервер з бягучай канфігурацыяй. Вы таксама можаце наладзіць аўтаматычны запуск сервера пры неабходнасці, выкарыстоўваючы модуль Інтэрнэт-паслугі. index_startmsg2=Націсніце гэтую кнопку, каб запусціць FTP-сервер з бягучай канфігурацыяй. Вы таксама можаце наладзіць сервер для аўтаматычнага запуску пры неабходнасці пры дапамозе inetd або іншай эквівалентнай праграмы. index_return=Параметры сервера FTP -index_version=Версія WU-FTPd $1 +index_version=Версія WU-FTPd $1 class_title=Карыстальнікі і класы class_header=Класы карыстальнікаў і параметры карыстальніка diff --git a/wuftpd/lang/bg.auto b/wuftpd/lang/bg.auto index 02598aeb7..f4e772e59 100644 --- a/wuftpd/lang/bg.auto +++ b/wuftpd/lang/bg.auto @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=WU-FTPD сървър index_eftpd=FTP сървър $1 не може да бъде намерен във вашата система. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на FTP сървър модул е неправилна. index_eftpaccess=Конфигурационният файл FTP сървър $1 не съществува. Може би не е инсталиран или вашата конфигурация на FTP сървър модул е неправилна. -index_eversion=FTP сървърът $1 не изглежда WU-FTPd. Може би използвате по-стара FTPd, предоставена с вашата операционна система, или вашата конфигурация на FTP сървър модул е правилна. Изходът от FTP сървъра беше : $3 +index_eversion=FTP сървърът $1 не изглежда WU-FTPd. Може би използвате по-стара FTPd, предоставена с вашата операционна система, или вашата конфигурация на FTP сървър модул е правилна. Изходът от FTP сървъра беше : $3 index_apply=Прилага промени index_applymsg=Кликнете върху този бутон, за да приложите текущата конфигурация. Това ще спре и рестартира всички работещи FTP сървърни процеси, като по този начин ще изключите всички свързани потребители. index_start=Стартирайте сървъра index_startmsg=Щракнете върху този бутон, за да стартирате FTP сървъра с текущата конфигурация. Можете също така да конфигурирате сървъра да се стартира автоматично, когато е необходимо, с помощта на модула Интернет услуги. index_startmsg2=Щракнете върху този бутон, за да стартирате FTP сървъра с текущата конфигурация. Можете също така да конфигурирате сървъра да се стартира автоматично, когато е необходимо, използвайки inetd или някаква еквивалентна програма. index_return=Опции за FTP сървър -index_version=WU-FTPd версия $1 +index_version=WU-FTPd версия $1 class_title=Потребители и класове class_header=Потребителски класове и потребителски опции diff --git a/wuftpd/lang/da.auto b/wuftpd/lang/da.auto index c7265bed7..75b165b1c 100644 --- a/wuftpd/lang/da.auto +++ b/wuftpd/lang/da.auto @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=WU-FTPD-server index_eftpd=FTP-serveren $1 kunne ikke findes på dit system. Måske er det ikke installeret, eller din FTP-servermodulkonfiguration er forkert. index_eftpaccess=FTP-serverkonfigurationsfilen $1 findes ikke. Måske er det ikke installeret, eller din FTP-servermodulkonfiguration er forkert. -index_eversion=FTP-serveren $1 ser ikke ud til at være WU-FTPd. Måske bruger du en ældre FTPd, der leveres med dit operativsystem, eller din FTP-servermodulkonfiguration er korrekt. Outputet fra FTP-serveren var : $3 +index_eversion=FTP-serveren $1 ser ikke ud til at være WU-FTPd. Måske bruger du en ældre FTPd, der leveres med dit operativsystem, eller din FTP-servermodulkonfiguration er korrekt. Outputet fra FTP-serveren var : $3 index_apply=Anvend ændringer index_applymsg=Klik på denne knap for at anvende den aktuelle konfiguration. Dette vil stoppe og genstarte alle de kørende FTP-serverprocesser og dermed afbryde alle tilsluttede brugere. index_start=Start server index_startmsg=Klik på denne knap for at starte FTP-serveren med den aktuelle konfiguration. Du kan også konfigurere serveren, der skal startes automatisk efter behov ved hjælp af modulet Internet Services. index_startmsg2=Klik på denne knap for at starte FTP-serveren med den aktuelle konfiguration. Du kan også konfigurere serveren, der skal startes automatisk efter behov ved hjælp af inetd eller et lignende program. index_return=FTP-serverindstillinger -index_version=WU-FTPd version $1 +index_version=WU-FTPd version $1 class_title=Brugere og klasser class_header=Brugerklasser og brugerindstillinger diff --git a/wuftpd/lang/el.auto b/wuftpd/lang/el.auto index 905e567c8..b170ffd6c 100644 --- a/wuftpd/lang/el.auto +++ b/wuftpd/lang/el.auto @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=WU-FTPD Server index_eftpd=Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του διακομιστή FTP $1 στο σύστημά σας. Ίσως να μην είναι εγκατεστημένο ή η λανθασμένη διαμόρφωση της μονάδας του διακομιστή FTP Server είναι εσφαλμένη. index_eftpaccess=Το αρχείο διαμόρφωσης του διακομιστή FTP $1 δεν υπάρχει. Ίσως να μην είναι εγκατεστημένο ή η λανθασμένη διαμόρφωση της μονάδας του διακομιστή FTP Server είναι εσφαλμένη. -index_eversion=Ο διακομιστής FTP $1 δεν φαίνεται να είναι WU-FTPd. Ίσως χρησιμοποιείτε παλαιότερο FTPd που παρέχεται με το λειτουργικό σας σύστημα ή η διαμόρφωση της μονάδας FTP Server είναι σωστή. Η έξοδος από το διακομιστή FTP ήταν : $3 +index_eversion=Ο διακομιστής FTP $1 δεν φαίνεται να είναι WU-FTPd. Ίσως χρησιμοποιείτε παλαιότερο FTPd που παρέχεται με το λειτουργικό σας σύστημα ή η διαμόρφωση της μονάδας FTP Server είναι σωστή. Η έξοδος από το διακομιστή FTP ήταν : $3 index_apply=Εφαρμογή αλλαγών index_applymsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εφαρμόσετε την τρέχουσα διαμόρφωση. Αυτό θα σταματήσει και θα επανεκκινήσει όλες τις τρέχουσες διεργασίες FTP server, αποσυνδέοντας έτσι όλους τους συνδεδεμένους χρήστες. index_start=Ξεκινήστε το διακομιστή index_startmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε τον διακομιστή FTP με την τρέχουσα διαμόρφωση. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τον διακομιστή ώστε να ξεκινάει αυτόματα όταν χρειάζεται, χρησιμοποιώντας τη λειτουργική μονάδα Internet Services. index_startmsg2=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε τον διακομιστή FTP με την τρέχουσα διαμόρφωση. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τον διακομιστή ώστε να ξεκινάει αυτόματα όταν χρειάζεται χρησιμοποιώντας inetd ή κάποιο ισοδύναμο πρόγραμμα. index_return=Επιλογές διακομιστή FTP -index_version=WU-FTPd έκδοση $1 +index_version=WU-FTPd έκδοση $1 class_title=Χρήστες και τάξεις class_header=Τάξεις χρήστη και επιλογές χρηστών diff --git a/wuftpd/lang/eu.auto b/wuftpd/lang/eu.auto index 014ff9631..3326c6b2d 100644 --- a/wuftpd/lang/eu.auto +++ b/wuftpd/lang/eu.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=WU-FTPD zerbitzaria index_eftpd=Ezin da $1 FTP zerbitzaria aurkitu zure sisteman. Agian ez dago instalatuta edo zure FTP zerbitzariaren moduluaren konfigurazioa okerra da. index_eftpaccess=$1 FTP zerbitzariaren konfigurazio fitxategia ez da existitzen. Agian ez dago instalatuta edo zure FTP zerbitzariaren moduluaren konfigurazioa okerra da. -index_eversion=$1 FTP zerbitzaria ez dirudi WU-FTPd denik. Agian zure sistema eragilearekin emandako FTPd zaharrago bat erabiltzen ari zara, edo zure FTP zerbitzariaren moduluaren konfigurazioa ondo dago. FTP zerbitzariaren irteera hau izan da : $3 +index_eversion=$1 FTP zerbitzaria ez dirudi WU-FTPd denik. Agian zure sistema eragilearekin emandako FTPd zaharrago bat erabiltzen ari zara, edo zure FTP zerbitzariaren moduluaren konfigurazioa ondo dago. FTP zerbitzariaren irteera hau izan da : $3 index_apply=Aplikatu aldaketak index_applymsg=Egin klik botoi honetan uneko konfigurazioa aplikatzeko. Honek FTP zerbitzariko prozesu guztiak gelditzen eta berrabiaraziko ditu, eta horrela konektatutako erabiltzaile guztiak deskonektatuko dira. index_start=Hasi zerbitzaria diff --git a/wuftpd/lang/fi.auto b/wuftpd/lang/fi.auto index 3b64c5eed..e82173485 100644 --- a/wuftpd/lang/fi.auto +++ b/wuftpd/lang/fi.auto @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=WU-FTPD-palvelin index_eftpd=FTP-palvelinta $1 ei löytynyt järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai FTP-palvelinmoduulin määritykset ovat vääriä. index_eftpaccess=FTP-palvelimen määritystiedostoa $1 ei ole. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai FTP-palvelinmoduulin määritykset ovat vääriä. -index_eversion=FTP-palvelin $1 ei näytä olevan WU-FTPd. Ehkä käytät vanhempaa käyttöjärjestelmän mukana toimitettua FTP-tiedostoa tai FTP-palvelinmoduulin määritykset ovat oikein. FTP-palvelimen lähtö oli : $3 +index_eversion=FTP-palvelin $1 ei näytä olevan WU-FTPd. Ehkä käytät vanhempaa käyttöjärjestelmän mukana toimitettua FTP-tiedostoa tai FTP-palvelinmoduulin määritykset ovat oikein. FTP-palvelimen lähtö oli : $3 index_apply=Ota muutokset käyttöön index_applymsg=Napsauta tätä painiketta, jos haluat käyttää nykyistä kokoonpanoa. Tämä pysäyttää ja käynnistää kaikki käynnissä olevat FTP-palvelinprosessit, irrottaen siten kaikki kytketyt käyttäjät. index_start=Käynnistä palvelin index_startmsg=Napsauta tätä painiketta, jos haluat käynnistää FTP-palvelimen nykyisellä kokoonpanolla. Voit myös määrittää palvelimen käynnistymään tarvittaessa automaattisesti Internet Services -moduulin avulla. index_startmsg2=Napsauta tätä painiketta, jos haluat käynnistää FTP-palvelimen nykyisellä kokoonpanolla. Voit myös määrittää palvelimen käynnistyvän automaattisesti tarvittaessa käyttämällä inetd: tä tai jotain vastaavaa ohjelmaa. index_return=FTP-palvelimen asetukset -index_version=WU-FTPd-versio $1 +index_version=WU-FTPd-versio $1 class_title=Käyttäjät ja luokat class_header=Käyttäjäluokat ja käyttäjän vaihtoehdot diff --git a/wuftpd/lang/fr.auto b/wuftpd/lang/fr.auto index f7bd961e7..a45942134 100644 --- a/wuftpd/lang/fr.auto +++ b/wuftpd/lang/fr.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_startmsg2=Cliquez sur ce bouton pour démarrer le serveur FTP avec la configuration actuelle. Vous pouvez également configurer le serveur pour qu'il démarre automatiquement en cas de besoin en utilisant inetd ou un programme équivalent. -index_version=Version WU-FTPd $1 +index_version=Version WU-FTPd $1 log_sysxfer=Les deux destinations diff --git a/wuftpd/lang/he.auto b/wuftpd/lang/he.auto index eee92ad8f..696ca04be 100644 --- a/wuftpd/lang/he.auto +++ b/wuftpd/lang/he.auto @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=שרת WU-FTPD index_eftpd=שרת FTP $1 לא נמצא במערכת שלך. אולי הוא לא מותקן, או תצורת מודול שרת ה- FTP שלך שגויה. index_eftpaccess=קובץ התצורה של שרת FTP $1 אינו קיים. אולי הוא לא מותקן, או תצורת מודול שרת ה- FTP שלך שגויה. -index_eversion=נראה כי שרת ה- FTP $1 אינו WU-FTPd. אולי אתה משתמש ב- FTPd ישן המסופק עם מערכת ההפעלה שלך, או ש תצורת מודול שרת FTP שלך נכונה. הפלט משרת FTP היה : $3 +index_eversion=נראה כי שרת ה- FTP $1 אינו WU-FTPd. אולי אתה משתמש ב- FTPd ישן המסופק עם מערכת ההפעלה שלך, או ש תצורת מודול שרת FTP שלך נכונה. הפלט משרת FTP היה : $3 index_apply=החל שינויים index_applymsg=לחץ על כפתור זה כדי להחיל את התצורה הנוכחית. פעולה זו תעצור ותפעיל מחדש את כל תהליכי שרת ה- FTP ובכך תנתק את כל המשתמשים המחוברים. index_start=הפעל את השרת index_startmsg=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את שרת ה- FTP עם התצורה הנוכחית. באפשרותך גם להגדיר את תצורת השרת באופן אוטומטי בעת הצורך באמצעות המודול שירותי אינטרנט. index_startmsg2=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את שרת ה- FTP עם התצורה הנוכחית. באפשרותך גם להגדיר את תצורת השרת באופן אוטומטי בעת הצורך באמצעות inetd או תוכנית כלשהי. index_return=אפשרויות שרת FTP -index_version=גרסת WU-FTPd $1 +index_version=גרסת WU-FTPd $1 class_title=משתמשים ושיעורים class_header=שיעורי משתמשים ואפשרויות משתמש diff --git a/wuftpd/lang/it.auto b/wuftpd/lang/it.auto index ca02a559f..75180180f 100644 --- a/wuftpd/lang/it.auto +++ b/wuftpd/lang/it.auto @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=Server WU-FTPD index_eftpd=Impossibile trovare il server FTP $1 sul tuo sistema. Forse non è installato o la configurazione del modulo server FTP non è corretta. index_eftpaccess=Il file di configurazione del server FTP $1 non esiste. Forse non è installato o la configurazione del modulo server FTP non è corretta. -index_eversion=Il server FTP $1 non sembra essere WU-FTPd. Forse stai utilizzando un FTPd precedente fornito con il tuo sistema operativo o la configurazione del modulo server FTP è corretta. L'output dal server FTP è stato : $3 +index_eversion=Il server FTP $1 non sembra essere WU-FTPd. Forse stai utilizzando un FTPd precedente fornito con il tuo sistema operativo o la configurazione del modulo server FTP è corretta. L'output dal server FTP è stato : $3 index_apply=Applica i cambiamenti index_applymsg=Fare clic su questo pulsante per applicare la configurazione corrente. Ciò arresterà e riavvierà tutti i processi del server FTP in esecuzione, disconnettendo così tutti gli utenti connessi. index_start=Avvia il server index_startmsg=Fare clic su questo pulsante per avviare il server FTP con la configurazione corrente. Puoi anche configurare il server affinché venga avviato automaticamente quando necessario utilizzando il modulo Servizi Internet. index_startmsg2=Fare clic su questo pulsante per avviare il server FTP con la configurazione corrente. Puoi anche configurare il server per l'avvio automatico quando necessario usando inetd o un programma equivalente. index_return=Opzioni del server FTP -index_version=WU-FTPd versione $1 +index_version=WU-FTPd versione $1 class_title=Utenti e classi class_header=Classi utente e opzioni utente diff --git a/wuftpd/lang/ja b/wuftpd/lang/ja index 4225be164..d3e7ebcea 100644 --- a/wuftpd/lang/ja +++ b/wuftpd/lang/ja @@ -1,11 +1,11 @@ index_title=WU-FTPD サーバ index_eftpd=FTP サーバ $1 はご使用のシステムに見つかりませんでした。FTP サーバがインストールされてい -index_eftpaccess=FTP サーバ設定ファイル $1 は存在しません。FTP サーバがインストールされていないか、 -index_eversion=FTP サーバ $1 は WU-FTPd ではありません。オペレーティング システムで提供された古い +index_eftpaccess=FTP サーバ設定ファイル $1 は存在しません。FTP サーバがインストールされていないか、 +index_eversion=FTP サーバ $1 は WU-FTPd ではありません。オペレーティング システムで提供された古い index_apply=変更を適用 -index_applymsg=現在の設定を適用するには、このボタンをクリックしてください。これは、すべての実行中の +index_applymsg=現在の設定を適用するには、このボタンをクリックしてください。これは、すべての実行中の index_start=サーバの起動 -index_startmsg=FTP サーバを現在の設定で起動するには、このボタンをクリックしてください。また、扱わない Unix ユーザと UID class_realgroup=ゲストとして扱わない Unix グループとGID class_ftpusers=拒否する Unix ユーザ ($1 から) class_deny_uid=拒否する Unix ユーザと UID -class_deny_gid=拒否する Unix グループと GID +class_deny_gid=拒否する Unix グループと GID class_allow_uid=拒否しない Unix ユーザと UID -class_allow_gid=拒否しない Unix グループと GID +class_allow_gid=拒否しない Unix グループと GID class_err=ユーザのクラスを保存できませんでした class_eclass='$1' は無効なクラス名です class_etypes=クラス '$1' の種類が選択されていません diff --git a/wuftpd/lang/ko b/wuftpd/lang/ko index ab2b9911e..6489be111 100644 --- a/wuftpd/lang/ko +++ b/wuftpd/lang/ko @@ -97,7 +97,7 @@ acl_allowret=거부한 경우에도 파일 접근 허용 acl_afiles=허용할 파일 acl_arel=chroot에 상대적입니까? acl_aclass=클래스에 대해 허용 -acl_err=제한 및 접근 제어를 저장하지 못했습니다 +acl_err=제한 및 접근 제어를 저장하지 못했습니다 acl_edaddr='$1'은(는) 유효한 주소가 아닙니다 acl_edfile='$1'은(는) 유효한 주소 파일이 아닙니다 acl_edmsg='$1'은(는) 유효한 오류 메시지 파일이 아닙니다 @@ -105,7 +105,7 @@ acl_eln='$1'은(는) 유효한 최대 사용자 수가 아닙니다 acl_etimes='$1'은(는) 유효한 UUCP 형식 시간 범위가 아닙니다 acl_elmsg='$1'은(는) 유효한 오류 메시지 파일이 아닙니다 acl_efbcount='$1'은(는) 유효한 파일 또는 바이트 수가 아닙니다 -acl_elimit='$1'은(는) 유효한 시간 제한이 아닙니다 +acl_elimit='$1'은(는) 유효한 시간 제한이 아닙니다 acl_efails='$1'은(는) 유효한 로그인 실패 수가 아닙니다 net_title=네트워킹 diff --git a/wuftpd/lang/ko.auto b/wuftpd/lang/ko.auto index 0001055bc..81afdc63f 100644 --- a/wuftpd/lang/ko.auto +++ b/wuftpd/lang/ko.auto @@ -1,3 +1,3 @@ -index_version=WU-FTPd 버전 $1 +index_version=WU-FTPd 버전 $1 log_sysxfer=두 목적지 diff --git a/wuftpd/lang/lt.auto b/wuftpd/lang/lt.auto index 82b69e8d1..71392cc13 100644 --- a/wuftpd/lang/lt.auto +++ b/wuftpd/lang/lt.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=WU-FTPD serveris index_eftpd=FTP serverio $1 nepavyko rasti jūsų sistemoje. Galbūt jis neįdiegtas, arba FTP serverio modulio konfigūracija yra neteisinga. index_eftpaccess=FTP serverio konfigūracijos failo $1 nėra. Galbūt jis neįdiegtas, arba FTP serverio modulio konfigūracija yra neteisinga. -index_eversion=Neatrodo, kad FTP serveris $1 yra WU-FTPd. Galbūt jūs naudojate senesnį FTPd, pateiktą kartu su operacine sistema, arba teisinga jūsų FTP serverio modulio konfigūracija. Išvestis iš FTP serverio buvo : $3 +index_eversion=Neatrodo, kad FTP serveris $1 yra WU-FTPd. Galbūt jūs naudojate senesnį FTPd, pateiktą kartu su operacine sistema, arba teisinga jūsų FTP serverio modulio konfigūracija. Išvestis iš FTP serverio buvo : $3 index_apply=Taikyti pakeitimus index_applymsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad pritaikytumėte dabartinę konfigūraciją. Tai sustabdys ir iš naujo paleis visus veikiančius FTP serverio procesus, taip atjungdami visus prisijungusius vartotojus. index_start=Pradėti serverį diff --git a/wuftpd/lang/lv.auto b/wuftpd/lang/lv.auto index 90997398a..8ddedc1bc 100644 --- a/wuftpd/lang/lv.auto +++ b/wuftpd/lang/lv.auto @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=WU-FTPD serveris index_eftpd=Jūsu sistēmā nevarēja atrast FTP serveri $1. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu FTP servera moduļa konfigurācija ir nepareiza. index_eftpaccess=FTP servera konfigurācijas fails $1 neeksistē. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu FTP servera moduļa konfigurācija ir nepareiza. -index_eversion=Šķiet, ka FTP serveris $1 nav WU-FTPd. Varbūt jūs izmantojat vecāku FTPd, kas piegādāts kopā ar jūsu operētājsistēmu, vai FTP servera moduļa konfigurācija ir pareiza. Izvade no FTP servera bija : $3 +index_eversion=Šķiet, ka FTP serveris $1 nav WU-FTPd. Varbūt jūs izmantojat vecāku FTPd, kas piegādāts kopā ar jūsu operētājsistēmu, vai FTP servera moduļa konfigurācija ir pareiza. Izvade no FTP servera bija : $3 index_apply=Lietot izmaiņas index_applymsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai lietotu pašreizējo konfigurāciju. Tas pārtrauks un restartēs visus darbojošos FTP servera procesus, tādējādi atvienojot visus pievienotos lietotājus. index_start=Startēt serveri index_startmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai startētu FTP serveri ar pašreizējo konfigurāciju. Varat arī konfigurēt servera automātisku palaišanu, ja nepieciešams, izmantojot interneta pakalpojumus. index_startmsg2=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai startētu FTP serveri ar pašreizējo konfigurāciju. Varat arī konfigurēt serveri tā, lai tas automātiski tiktu startēts, ja nepieciešams, izmantojot inetd vai līdzvērtīgu programmu. index_return=FTP servera opcijas -index_version=WU-FTPd versija $1 +index_version=WU-FTPd versija $1 class_title=Lietotāji un klases class_header=Lietotāju klases un lietotāju iespējas diff --git a/wuftpd/lang/mt.auto b/wuftpd/lang/mt.auto index 1ea16bef1..903008551 100644 --- a/wuftpd/lang/mt.auto +++ b/wuftpd/lang/mt.auto @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=Server WU-FTPD index_eftpd=Is-server FTP $1 ma jistax jinstab fis-sistema tiegħek. Forsi mhuwiex installat, jew il-il-konfigurazzjoni tal-modulu Server FTP tiegħek mhix korretta. index_eftpaccess=Il-fajl tal-konfigurazzjoni tas-server FTP $1 ma jeżistix. Forsi mhuwiex installat, jew il-il-konfigurazzjoni tal-modulu Server FTP tiegħek mhix korretta. -index_eversion=Is-server FTP $1 ma jidhirx li huwa WU-FTPd. Forsi qed tuża FTPd anzjan provdut mas-sistema operattiva tiegħek, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu FTP Server tiegħek hija korretta. Il-produzzjoni mis-server FTP kienet : $3 +index_eversion=Is-server FTP $1 ma jidhirx li huwa WU-FTPd. Forsi qed tuża FTPd anzjan provdut mas-sistema operattiva tiegħek, jew il-konfigurazzjoni tal-modulu FTP Server tiegħek hija korretta. Il-produzzjoni mis-server FTP kienet : $3 index_apply=Applika l-Bidliet index_applymsg=Ikklikkja din il-buttuna biex tapplika l-konfigurazzjoni kurrenti. Dan se jieqaf u jerġa 'jibda l-proċessi kollha li qed jaħdmu fis-server FTP, u b'hekk jiskonnettja l-utenti kollha konnessi. index_start=Ibda Server index_startmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex tibda s-server FTP bil-konfigurazzjoni kurrenti. Tista 'wkoll tikkonfigura s-server biex tibda awtomatikament meta jkun meħtieġ billi tuża l-modulu Internet Services. index_startmsg2=Ikklikkja din il-buttuna biex tibda s-server FTP bil-konfigurazzjoni kurrenti. Tista 'wkoll tikkonfigura s-server biex jinbeda awtomatikament meta jkun meħtieġ billi tuża inetd jew xi programm ekwivalenti. index_return=Għażliet ta 'server FTP -index_version=Verżjoni tal-WU-FTPd $1 +index_version=Verżjoni tal-WU-FTPd $1 class_title=Utenti u Klassijiet class_header=Klassijiet ta 'utenti u għażliet ta' utent diff --git a/wuftpd/lang/pt.auto b/wuftpd/lang/pt.auto index 9a6ae4d4d..9575b76ca 100644 --- a/wuftpd/lang/pt.auto +++ b/wuftpd/lang/pt.auto @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=Servidor WU-FTPD index_eftpd=Não foi possível encontrar o servidor FTP $1 no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo Servidor FTP está incorreta. index_eftpaccess=O arquivo de configuração do servidor FTP $1 não existe. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo Servidor FTP está incorreta. -index_eversion=O servidor FTP $1 não parece ser WU-FTPd. Talvez você esteja usando um FTPd antigo fornecido com o sistema operacional ou a configuração do módulo do servidor FTP esteja correta. A saída do servidor FTP foi : $3 +index_eversion=O servidor FTP $1 não parece ser WU-FTPd. Talvez você esteja usando um FTPd antigo fornecido com o sistema operacional ou a configuração do módulo do servidor FTP esteja correta. A saída do servidor FTP foi : $3 index_apply=Aplicar mudanças index_applymsg=Clique neste botão para aplicar a configuração atual. Isso irá parar e reiniciar todos os processos do servidor FTP em execução, desconectando todos os usuários conectados. index_start=Iniciar servidor index_startmsg=Clique neste botão para iniciar o servidor FTP com a configuração atual. Você também pode configurar o servidor para ser iniciado automaticamente quando necessário, usando o módulo Serviços da Internet. index_startmsg2=Clique neste botão para iniciar o servidor FTP com a configuração atual. Você também pode configurar o servidor para ser iniciado automaticamente quando necessário, usando o inetd ou algum programa equivalente. index_return=Opções do servidor FTP -index_version=Versão WU-FTPd $1 +index_version=Versão WU-FTPd $1 class_title=Usuários e Classes class_header=Classes de usuário e opções de usuário diff --git a/wuftpd/lang/pt_BR.auto b/wuftpd/lang/pt_BR.auto index 9a6ae4d4d..9575b76ca 100644 --- a/wuftpd/lang/pt_BR.auto +++ b/wuftpd/lang/pt_BR.auto @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=Servidor WU-FTPD index_eftpd=Não foi possível encontrar o servidor FTP $1 no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo Servidor FTP está incorreta. index_eftpaccess=O arquivo de configuração do servidor FTP $1 não existe. Talvez não esteja instalado ou sua configuração do módulo Servidor FTP está incorreta. -index_eversion=O servidor FTP $1 não parece ser WU-FTPd. Talvez você esteja usando um FTPd antigo fornecido com o sistema operacional ou a configuração do módulo do servidor FTP esteja correta. A saída do servidor FTP foi : $3 +index_eversion=O servidor FTP $1 não parece ser WU-FTPd. Talvez você esteja usando um FTPd antigo fornecido com o sistema operacional ou a configuração do módulo do servidor FTP esteja correta. A saída do servidor FTP foi : $3 index_apply=Aplicar mudanças index_applymsg=Clique neste botão para aplicar a configuração atual. Isso irá parar e reiniciar todos os processos do servidor FTP em execução, desconectando todos os usuários conectados. index_start=Iniciar servidor index_startmsg=Clique neste botão para iniciar o servidor FTP com a configuração atual. Você também pode configurar o servidor para ser iniciado automaticamente quando necessário, usando o módulo Serviços da Internet. index_startmsg2=Clique neste botão para iniciar o servidor FTP com a configuração atual. Você também pode configurar o servidor para ser iniciado automaticamente quando necessário, usando o inetd ou algum programa equivalente. index_return=Opções do servidor FTP -index_version=Versão WU-FTPd $1 +index_version=Versão WU-FTPd $1 class_title=Usuários e Classes class_header=Classes de usuário e opções de usuário diff --git a/wuftpd/lang/ro.auto b/wuftpd/lang/ro.auto index 8f2274e19..5efd6f2a5 100644 --- a/wuftpd/lang/ro.auto +++ b/wuftpd/lang/ro.auto @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=Server WU-FTPD index_eftpd=Serverul FTP $1 nu a putut fi găsit în sistemul dvs. Poate că nu este instalat, sau Configurarea modulului server FTP este incorectă. index_eftpaccess=Fișierul de configurare a serverului FTP $1 nu există. Poate că nu este instalat, sau Configurarea modulului server FTP este incorectă. -index_eversion=Serverul FTP $1 nu pare a fi WU-FTPd. Poate că utilizați un FTPd mai vechi furnizat cu sistemul dvs. de operare sau Configurația modulului serverului FTP este corectă. Rezultatul de pe serverul FTP a fost : $3 +index_eversion=Serverul FTP $1 nu pare a fi WU-FTPd. Poate că utilizați un FTPd mai vechi furnizat cu sistemul dvs. de operare sau Configurația modulului serverului FTP este corectă. Rezultatul de pe serverul FTP a fost : $3 index_apply=Aplica schimbarile index_applymsg=Faceți clic pe acest buton pentru a aplica configurația curentă. Acest lucru va opri și reporni toate procesele de server FTP în curs, deconectând astfel toți utilizatorii conectați. index_start=Start Server index_startmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a porni serverul FTP cu configurația curentă. De asemenea, puteți configura serverul să fie pornit automat atunci când este necesar, folosind modulul Internet Services. index_startmsg2=Faceți clic pe acest buton pentru a porni serverul FTP cu configurația curentă. Puteți configura, de asemenea, serverul pentru a fi pornit automat atunci când este necesar, folosind inetd sau un program echivalent. index_return=Opțiuni server FTP -index_version=Versiunea WU-FTPd $1 +index_version=Versiunea WU-FTPd $1 class_title=Utilizatori și clase class_header=Clase de utilizator și opțiuni de utilizator diff --git a/wuftpd/lang/ru b/wuftpd/lang/ru index a2d2b7041..b6b06c08f 100644 --- a/wuftpd/lang/ru +++ b/wuftpd/lang/ru @@ -25,7 +25,7 @@ class_realuser=Пользователи Unix и идентификаторы п class_realgroup=Группы Unix и идентификаторы групп, не воспринимаемые как гости class_ftpusers=Запрещенные пользователи Unix (из $1) class_deny_uid=Запрещенные пользователи Unix и идентификаторы пользователей -class_deny_gid=Запрещенные группы Unix и идентификаторы групп +class_deny_gid=Запрещенные группы Unix и идентификаторы групп class_allow_uid=Не запрещенные пользователи Unix и идентификаторы пользователей class_allow_gid=Не запрещенные группы Unix и идентификаторы групп class_err=Ошибка при сохранении классов пользователей @@ -190,7 +190,7 @@ perm_anonymous=Анонимно perm_guest=Гость perm_real=Unix perm_note=По умолчанию, все команды разрешены для всех пользователей -perm_filter=Запрещенные имена для закачиваемых файлов +perm_filter=Запрещенные имена для закачиваемых файлов perm_types=Типы пользователей perm_mesg=Файл сообщений об ошибках perm_char=Разрешенные символы diff --git a/wuftpd/lang/sk.auto b/wuftpd/lang/sk.auto index d840b2a0b..b7d1fc0b2 100644 --- a/wuftpd/lang/sk.auto +++ b/wuftpd/lang/sk.auto @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=Server WU-FTPD index_eftpd=Server FTP $1 sa vo vašom systéme nenašiel. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu servera FTP nesprávna. index_eftpaccess=Konfiguračný súbor FTP servera $1 neexistuje. Možno nie je nainštalovaný alebo je vaša konfigurácia modulu servera FTP nesprávna. -index_eversion=Zdá sa, že FTP server $1 nie je WU-FTPd. Možno používate staršiu verziu FTPd dodanú s operačným systémom alebo je vaša konfigurácia modulu servera FTP v poriadku. Výstup zo servera FTP bol : $3 +index_eversion=Zdá sa, že FTP server $1 nie je WU-FTPd. Možno používate staršiu verziu FTPd dodanú s operačným systémom alebo je vaša konfigurácia modulu servera FTP v poriadku. Výstup zo servera FTP bol : $3 index_apply=Aplikovať zmeny index_applymsg=Kliknutím na toto tlačidlo použijete aktuálnu konfiguráciu. Týmto sa zastavia a reštartujú všetky bežiace procesy servera FTP, čím sa odpojia všetci pripojení používatelia. index_start=Spustite server index_startmsg=Kliknutím na toto tlačidlo spustíte server FTP s aktuálnou konfiguráciou. V prípade potreby môžete tiež nakonfigurovať server tak, aby sa spúšťal automaticky pomocou modulu Internet Services. index_startmsg2=Kliknutím na toto tlačidlo spustíte server FTP s aktuálnou konfiguráciou. Môžete tiež nakonfigurovať server tak, aby sa v prípade potreby spustil automaticky pomocou inetd alebo nejakého ekvivalentného programu. index_return=Možnosti servera FTP -index_version=Verzia WU-FTPd $1 +index_version=Verzia WU-FTPd $1 class_title=Používatelia a triedy class_header=Triedy používateľov a možnosti používateľa diff --git a/wuftpd/lang/sl.auto b/wuftpd/lang/sl.auto index acbfba14b..d0bb82fdd 100644 --- a/wuftpd/lang/sl.auto +++ b/wuftpd/lang/sl.auto @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=WU-FTPD strežnik index_eftpd=FTP strežnika $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula FTP strežnika napačna. index_eftpaccess=Konfiguracijska datoteka strežnika FTP $1 ne obstaja. Mogoče ni nameščen ali pa je vaša konfiguracija modula FTP strežnika napačna. -index_eversion=FTP strežnik $1 ni WU-FTPd. Mogoče uporabljate starejši FTPd, ki je na voljo v vašem operacijskem sistemu, ali je vaša konfiguracija modula FTP strežnika pravilna. Izhod iz FTP strežnika je bil : $3 +index_eversion=FTP strežnik $1 ni WU-FTPd. Mogoče uporabljate starejši FTPd, ki je na voljo v vašem operacijskem sistemu, ali je vaša konfiguracija modula FTP strežnika pravilna. Izhod iz FTP strežnika je bil : $3 index_apply=Uporabi spremembe index_applymsg=Kliknite ta gumb, če želite uporabiti trenutno konfiguracijo. To bo ustavilo in znova zagnalo vse tekoče procese strežnika FTP in s tem odklopilo vse povezane uporabnike. index_start=Zaženite strežnik index_startmsg=Kliknite ta gumb, da zaženete FTP strežnik s trenutno konfiguracijo. Po potrebi lahko tudi konfigurirate strežnik, da se samodejno zažene s pomočjo modula Internet Services. index_startmsg2=Kliknite ta gumb, da zaženete FTP strežnik s trenutno konfiguracijo. Prav tako lahko konfigurirate strežnik, da se samodejno zažene po potrebi z uporabo inetd ali katerega koli enakovrednega programa. index_return=Možnosti strežnika FTP -index_version=Različica WU-FTPd $1 +index_version=Različica WU-FTPd $1 class_title=Uporabniki in razredi class_header=Uporabniški razredi in uporabniške možnosti diff --git a/wuftpd/lang/th.auto b/wuftpd/lang/th.auto index 52f87103b..be0bc7117 100644 --- a/wuftpd/lang/th.auto +++ b/wuftpd/lang/th.auto @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=เซิร์ฟเวอร์ WU-FTPD index_eftpd=ไม่พบเซิร์ฟเวอร์ FTP $1 ในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูลเซิร์ฟเวอร์ FTP ของคุณไม่ถูกต้อง index_eftpaccess=ไม่มีไฟล์การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ FTP $1 อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ การกำหนดค่าโมดูลเซิร์ฟเวอร์ FTP ของคุณไม่ถูกต้อง -index_eversion=เซิร์ฟเวอร์ FTP $1 ไม่ปรากฏว่าเป็น WU-FTPd บางทีคุณอาจใช้ FTPd รุ่นเก่าที่มาพร้อมกับระบบปฏิบัติการของคุณหรือ การกำหนดค่าโมดูลเซิร์ฟเวอร์ FTP ของคุณถูกต้อง ผลลัพธ์จากเซิร์ฟเวอร์ FTP คือ : $3 +index_eversion=เซิร์ฟเวอร์ FTP $1 ไม่ปรากฏว่าเป็น WU-FTPd บางทีคุณอาจใช้ FTPd รุ่นเก่าที่มาพร้อมกับระบบปฏิบัติการของคุณหรือ การกำหนดค่าโมดูลเซิร์ฟเวอร์ FTP ของคุณถูกต้อง ผลลัพธ์จากเซิร์ฟเวอร์ FTP คือ : $3 index_apply=ใช้การเปลี่ยนแปลง index_applymsg=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อใช้การกำหนดค่าปัจจุบัน สิ่งนี้จะหยุดและรีสตาร์ทกระบวนการเซิร์ฟเวอร์ FTP ที่ทำงานอยู่ทั้งหมดดังนั้นจะตัดการเชื่อมต่อผู้ใช้ที่เชื่อมต่อทั้งหมด index_start=เริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์ index_startmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อเริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์ FTP ด้วยการกำหนดค่าปัจจุบัน คุณยังสามารถกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ให้เริ่มต้นโดยอัตโนมัติเมื่อต้องการโดยใช้โมดูล บริการอินเทอร์เน็ต index_startmsg2=คลิกปุ่มนี้เพื่อเริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์ FTP ด้วยการกำหนดค่าปัจจุบัน คุณยังสามารถกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ให้เริ่มต้นโดยอัตโนมัติเมื่อต้องการโดยใช้ inetd หรือโปรแกรมที่เทียบเท่า index_return=ตัวเลือกเซิร์ฟเวอร์ FTP -index_version=WU-FTPd รุ่น $1 +index_version=WU-FTPd รุ่น $1 class_title=ผู้ใช้และคลาส class_header=คลาสผู้ใช้และตัวเลือกผู้ใช้ diff --git a/wuftpd/lang/tr.auto b/wuftpd/lang/tr.auto index 86bbfb3a0..bcbadf9a5 100644 --- a/wuftpd/lang/tr.auto +++ b/wuftpd/lang/tr.auto @@ -1,4 +1,4 @@ index_startmsg2=FTP sunucusunu geçerli yapılandırmayla başlatmak için bu düğmeyi tıklatın. Sunucuyu, inetd veya eşdeğer bir program kullanarak gerektiğinde otomatik olarak başlatılacak şekilde de yapılandırabilirsiniz. -index_version=WU-FTPd sürümü $1 +index_version=WU-FTPd sürümü $1 log_sysxfer=Her iki varış noktası diff --git a/wuftpd/lang/uk b/wuftpd/lang/uk index 1eb4de8d7..3af5a6ba0 100644 --- a/wuftpd/lang/uk +++ b/wuftpd/lang/uk @@ -25,7 +25,7 @@ class_realuser=Користувачі Unix і ідентифікатори ко class_realgroup=Групи Unix і ідентифікатори груп, <і>не сприймані як гості class_ftpusers=Заборонені користувачі Unix (з $1) class_deny_uid=Заборонені користувачі Unix і ідентифікатори користувачів -class_deny_gid=Заборонені групи Unix і ідентифікатори груп +class_deny_gid=Заборонені групи Unix і ідентифікатори груп class_allow_uid=<і>Не заборонені користувачі Unix і ідентифікатори користувачів class_allow_gid=<і>Не заборонені групи Unix і ідентифікатори груп class_err=Помилка при збереженні класів користувачів @@ -190,7 +190,7 @@ perm_anonymous=Анонімно perm_guest=Гість perm_real=Unix perm_note=За замовчуванням, усі команди дозволені для всіх користувачів -perm_filter=Заборонені імена для завантажуваних файлів +perm_filter=Заборонені імена для завантажуваних файлів perm_types=Типи користувачів perm_mesg=Файл повідомлень про помилки perm_char=Дозволені символи diff --git a/wuftpd/lang/vi.auto b/wuftpd/lang/vi.auto index dd26da063..efb8aeee8 100644 --- a/wuftpd/lang/vi.auto +++ b/wuftpd/lang/vi.auto @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=Máy chủ WU-FTPD index_eftpd=Không thể tìm thấy máy chủ FTP $1 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc Cấu hình mô-đun FTP Server của bạn không chính xác. index_eftpaccess=Tệp cấu hình máy chủ FTP $1 không tồn tại. Có thể nó chưa được cài đặt hoặc Cấu hình mô-đun FTP Server của bạn không chính xác. -index_eversion=Máy chủ FTP $1 dường như không phải là WU-FTPd. Có thể bạn đang sử dụng FTPd cũ hơn được cung cấp cùng với hệ điều hành của bạn hoặc cấu hình mô-đun FTP Server của bạn là chính xác. Đầu ra từ máy chủ FTP là : $3 +index_eversion=Máy chủ FTP $1 dường như không phải là WU-FTPd. Có thể bạn đang sử dụng FTPd cũ hơn được cung cấp cùng với hệ điều hành của bạn hoặc cấu hình mô-đun FTP Server của bạn là chính xác. Đầu ra từ máy chủ FTP là : $3 index_apply=Áp dụng các thay đổi index_applymsg=Nhấn vào nút này để áp dụng cấu hình hiện tại. Điều này sẽ dừng và khởi động lại tất cả các quy trình máy chủ FTP đang chạy, do đó ngắt kết nối tất cả người dùng được kết nối. index_start=Khởi động máy chủ index_startmsg=Nhấp vào nút này để khởi động máy chủ FTP với cấu hình hiện tại. Bạn cũng có thể định cấu hình máy chủ để tự động khởi động khi cần bằng mô-đun Dịch vụ Internet. index_startmsg2=Nhấp vào nút này để khởi động máy chủ FTP với cấu hình hiện tại. Bạn cũng có thể định cấu hình máy chủ để được khởi động tự động khi cần sử dụng inetd hoặc một số chương trình tương đương. index_return=Tùy chọn máy chủ FTP -index_version=Phiên bản WU-FTPd $1 +index_version=Phiên bản WU-FTPd $1 class_title=Người dùng và lớp học class_header=Các lớp người dùng và tùy chọn người dùng diff --git a/xinetd/lang/af.auto b/xinetd/lang/af.auto index 6b7f13ba1..adbb6f384 100644 --- a/xinetd/lang/af.auto +++ b/xinetd/lang/af.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_inet=internet index_proto=Protokol index_user=gebruiker index_server=Bedienerprogram -index_redirect=Stuur na $1 +index_redirect=Stuur na $1 index_enabled=In staat gestel? index_internal=Intern vir Xinetd index_add_inet=Skep 'n nuwe internetdiens @@ -95,7 +95,7 @@ restart_ekill=Kon nie USR2-sein na PID $1 : $2 stuur nie restart_epid=Nie meer hardloop nie start_err=Kon nie xinetd begin nie -start_estart=$1 het misluk : $2 +start_estart=$1 het misluk : $2 defs_title=Standaardopsies defs_header=Standaardopsies vir dienste @@ -122,16 +122,16 @@ defs_efile=Ontbrekende of ongeldige log-lêernaam defs_esoft=Sagte limiet ontbreek of ongeldig defs_ehard=Ontbrekende of ongeldige harde limiet -log_create_serv=Skep $2 diens $1 -log_modify_serv=Gewysigde $2 diens $1 +log_create_serv=Skep $2 diens $1 +log_modify_serv=Gewysigde $2 diens $1 log_delete_serv=$2 diens $1 is uitgevee log_start=Xinetd-bediener is begin log_apply=Toegepaste wysigings log_defaults=Verander verstekopsies log_enable=$1 -dienste geaktiveer log_disable=Gestremd $1 dienste -log_enable_l=Geaktiveerde dienste $1 -log_disable_l=Dienste vir gestremdes $1 +log_enable_l=Geaktiveerde dienste $1 +log_disable_l=Dienste vir gestremdes $1 config_dirdef=Xinetd konfigurasie lêer config_dirto=Nuwe lêer in die gids diff --git a/xinetd/lang/ar.auto b/xinetd/lang/ar.auto index a749c834c..6083b1d91 100644 --- a/xinetd/lang/ar.auto +++ b/xinetd/lang/ar.auto @@ -91,11 +91,11 @@ proto_tcp=TCP (بروتوكول التحكم في الإرسال) proto_udp=UDP (بروتوكول مخطط بيانات المستخدم) restart_err=فشل في تطبيق التغييرات -restart_ekill=فشل إرسال إشارة USR2 إلى PID $1 : $2 +restart_ekill=فشل إرسال إشارة USR2 إلى PID $1 : $2 restart_epid=لم يعد يعمل start_err=فشل في بدء xinetd -start_estart=فشل $1 : $2 +start_estart=فشل $1 : $2 defs_title=الخيارات الافتراضية defs_header=الخيارات الافتراضية للخدمات diff --git a/xinetd/lang/be.auto b/xinetd/lang/be.auto index 381153465..546b24ef4 100644 --- a/xinetd/lang/be.auto +++ b/xinetd/lang/be.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_inet=Інтэрнэт index_proto=Пратакол index_user=Карыстальнік index_server=Серверная праграма -index_redirect=Наперад да $1 +index_redirect=Наперад да $1 index_enabled=Уключаны? index_internal=Унутраная для Xinetd index_add_inet=Стварыце новы Інтэрнэт-сэрвіс @@ -70,7 +70,7 @@ serv_eport=Адсутнічае альбо недапушчальны нумар serv_einst=Адсутнічае альбо недапушчальная колькасць адначасовых сервераў serv_euser=Вы павінны ўвесці карыстальніка serv_egroup=Вы павінны ўвайсці ў групу -serv_estd=Існуе не стандартны нумар порта для абслугоўвання $1 +serv_estd=Існуе не стандартны нумар порта для абслугоўвання $1 serv_eproto=Вы павінны выбраць пратакол для гэтай паслугі serv_eserver=Адсутнічае альбо недапушчальная серверная праграма serv_erhost=Адсутнічае альбо недапушчальны хост пераадрасацыі @@ -91,11 +91,11 @@ proto_tcp=TCP (Пратакол кіравання перадачай) proto_udp=UDP (User Datagram Protocol) restart_err=Не атрымалася ўжыць змены -restart_ekill=Не атрымалася адправіць сігнал USR2 на PID $1 : $2 +restart_ekill=Не атрымалася адправіць сігнал USR2 на PID $1 : $2 restart_epid=Больш не працуе start_err=Не атрымалася запусціць Xinetd -start_estart=$1 не атрымалася : $2 +start_estart=$1 не атрымалася : $2 defs_title=Параметры па змаўчанні defs_header=Параметры паслуг па змаўчанні @@ -122,16 +122,16 @@ defs_efile=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя defs_esoft=Адсутнічае альбо недапушчальны мяжа мяжа defs_ehard=Адсутнічае альбо несапраўдны жорсткі ліміт -log_create_serv=Створана служба $2 $1 -log_modify_serv=Зменены $2 паслуга $1 -log_delete_serv=Выдалены сэрвіс $2 $1 +log_create_serv=Створана служба $2 $1 +log_modify_serv=Зменены $2 паслуга $1 +log_delete_serv=Выдалены сэрвіс $2 $1 log_start=Запушчаны сервер Xinetd log_apply=Прымяняюцца змены log_defaults=Зменены параметры па змаўчанні -log_enable=Уключаны паслугі $1 -log_disable=Адключаныя паслугі $1 -log_enable_l=Уключаны сэрвіс $1 -log_disable_l=Паслугі з абмежаванымі магчымасцямі $1 +log_enable=Уключаны паслугі $1 +log_disable=Адключаныя паслугі $1 +log_enable_l=Уключаны сэрвіс $1 +log_disable_l=Паслугі з абмежаванымі магчымасцямі $1 config_dirdef=Файл канфігурацыі Xinetd config_dirto=Новы файл у каталогу diff --git a/xinetd/lang/bg.auto b/xinetd/lang/bg.auto index 6da7ee209..3f8427b84 100644 --- a/xinetd/lang/bg.auto +++ b/xinetd/lang/bg.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_inet=интернет index_proto=протокол index_user=потребител index_server=Сървърна програма -index_redirect=Напред към $1 +index_redirect=Напред към $1 index_enabled=Enabled? index_internal=Вътрешен към Xinetd index_add_inet=Създайте нова интернет услуга @@ -70,7 +70,7 @@ serv_eport=Липсващ или невалиден номер на порт serv_einst=Липсващ или невалиден брой едновременни сървъри serv_euser=Трябва да въведете потребител serv_egroup=Трябва да влезете в група -serv_estd=Няма стандартен номер на порт за услуга $1 +serv_estd=Няма стандартен номер на порт за услуга $1 serv_eproto=Трябва да изберете протокол за тази услуга serv_eserver=Липсваща или невалидна сървърна програма serv_erhost=Липсващ или невалиден хост за пренасочване @@ -91,11 +91,11 @@ proto_tcp=TCP (протокол за контрол на предаването) proto_udp=UDP (User Datagram Protocol) restart_err=Промените не бяха приложени -restart_ekill=Неуспешно изпращане на USR2 сигнал до PID $1 : $2 +restart_ekill=Неуспешно изпращане на USR2 сигнал до PID $1 : $2 restart_epid=Вече не тичам start_err=Неуспешно стартиране на xinetd -start_estart=$1 не успя : $2 +start_estart=$1 не успя : $2 defs_title=Опции по подразбиране defs_header=Опции по подразбиране за услуги @@ -122,16 +122,16 @@ defs_efile=Липсващо или невалидно име на лог фай defs_esoft=Липсваща или невалидна мека граница defs_ehard=Липсва или невалиден твърд лимит -log_create_serv=Създадена е услуга $2 $1 -log_modify_serv=Променена $2 услуга $1 -log_delete_serv=Изтрита услуга $2 $1 +log_create_serv=Създадена е услуга $2 $1 +log_modify_serv=Променена $2 услуга $1 +log_delete_serv=Изтрита услуга $2 $1 log_start=Стартиран Xinetd сървър log_apply=Приложени промени log_defaults=Променени опции по подразбиране -log_enable=Активирани услуги $1 -log_disable=Деактивирани услуги $1 -log_enable_l=Активирани услуги $1 -log_disable_l=Услуги с увреждания $1 +log_enable=Активирани услуги $1 +log_disable=Деактивирани услуги $1 +log_enable_l=Активирани услуги $1 +log_disable_l=Услуги с увреждания $1 config_dirdef=Конфигурационен файл на Xinetd config_dirto=Нов файл в директория diff --git a/xinetd/lang/cs.auto b/xinetd/lang/cs.auto index bd645d491..91de7ad4c 100644 --- a/xinetd/lang/cs.auto +++ b/xinetd/lang/cs.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_inet=Internet index_proto=Protokol index_user=Uživatel index_server=Serverový program -index_redirect=Přeposlat na $1 +index_redirect=Přeposlat na $1 index_enabled=Povoleno? index_internal=Vnitřní pro Xinetd index_add_inet=Vytvořte novou internetovou službu @@ -70,7 +70,7 @@ serv_eport=Chybějící nebo neplatné číslo portu serv_einst=Chybějící nebo neplatný počet souběžných serverů serv_euser=Musíte zadat uživatele serv_egroup=Musíte zadat skupinu -serv_estd=Neexistuje žádné standardní číslo portu pro službu $1 +serv_estd=Neexistuje žádné standardní číslo portu pro službu $1 serv_eproto=Pro tuto službu musíte vybrat protokol serv_eserver=Chybějící nebo neplatný serverový program serv_erhost=Chybějící nebo neplatný hostitel pro předávání @@ -91,11 +91,11 @@ proto_tcp=TCP (Transmission Control Protocol) proto_udp=UDP (User Datagram Protocol) restart_err=Nepodařilo se použít změny -restart_ekill=Nepodařilo se odeslat signál USR2 na PID $1 : $2 +restart_ekill=Nepodařilo se odeslat signál USR2 na PID $1 : $2 restart_epid=Už neběží start_err=Xinetd se nepodařilo spustit -start_estart=$1 selhalo : $2 +start_estart=$1 selhalo : $2 defs_title=Výchozí možnosti defs_header=Výchozí možnosti služeb @@ -122,16 +122,16 @@ defs_efile=Chybějící nebo neplatný název souboru protokolu defs_esoft=Chybějící nebo neplatný limit soft defs_ehard=Chybějící nebo neplatný pevný limit -log_create_serv=Byla vytvořena služba $2 $1 -log_modify_serv=Upravená služba $2 $1 -log_delete_serv=Byla smazána služba $2 $1 +log_create_serv=Byla vytvořena služba $2 $1 +log_modify_serv=Upravená služba $2 $1 +log_delete_serv=Byla smazána služba $2 $1 log_start=Byl spuštěn server Xinetd log_apply=Aplikované změny log_defaults=Změněné výchozí možnosti -log_enable=Povoleno služby $1 -log_disable=Zakázáno služby $1 -log_enable_l=Povolené služby $1 -log_disable_l=Zakázané služby $1 +log_enable=Povoleno služby $1 +log_disable=Zakázáno služby $1 +log_enable_l=Povolené služby $1 +log_disable_l=Zakázané služby $1 config_dirdef=Konfigurační soubor Xinetd config_dirto=Nový soubor v adresáři diff --git a/xinetd/lang/da.auto b/xinetd/lang/da.auto index b8f04b2f2..d7162a74f 100644 --- a/xinetd/lang/da.auto +++ b/xinetd/lang/da.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_inet=Internet index_proto=protokol index_user=Bruger index_server=Serverprogram -index_redirect=Videresend til $1 +index_redirect=Videresend til $1 index_enabled=Aktiveret? index_internal=Internt for Xinetd index_add_inet=Opret en ny internettjeneste @@ -70,7 +70,7 @@ serv_eport=Manglende eller ugyldigt portnummer serv_einst=Manglende eller ugyldigt antal samtidige servere serv_euser=Du skal indtaste en bruger serv_egroup=Du skal gå ind i en gruppe -serv_estd=Der er ikke noget standardportnummer for service $1 +serv_estd=Der er ikke noget standardportnummer for service $1 serv_eproto=Du skal vælge en protokol til denne service serv_eserver=Manglende eller ugyldigt serverprogram serv_erhost=Manglende eller ugyldig videresendelse af videresendelse @@ -91,11 +91,11 @@ proto_tcp=TCP (Transmission Control Protocol) proto_udp=UDP (User Datagram Protocol) restart_err=Kunne ikke anvende ændringer -restart_ekill=Kunne ikke sende USR2-signal til PID $1 : $2 +restart_ekill=Kunne ikke sende USR2-signal til PID $1 : $2 restart_epid=Kører ikke længere start_err=Kunne ikke starte xinetd -start_estart=$1 mislykkedes : $2 +start_estart=$1 mislykkedes : $2 defs_title=Standardindstillinger defs_header=Standardindstillinger for tjenester @@ -122,16 +122,16 @@ defs_efile=Manglende eller ugyldig logfilnavn defs_esoft=Manglende eller ugyldig soft limit defs_ehard=Manglende eller ugyldig hard grænse -log_create_serv=Oprettet $2 service $1 -log_modify_serv=Ændret $2 service $1 -log_delete_serv=Slet $2 service $1 +log_create_serv=Oprettet $2 service $1 +log_modify_serv=Ændret $2 service $1 +log_delete_serv=Slet $2 service $1 log_start=Startet Xinetd-server log_apply=Anvendte ændringer log_defaults=Ændrede standardindstillinger log_enable=Aktiveret $1 tjenester log_disable=Deaktiveret $1 tjenester -log_enable_l=Aktiverede tjenester $1 -log_disable_l=Handicappede tjenester $1 +log_enable_l=Aktiverede tjenester $1 +log_disable_l=Handicappede tjenester $1 config_dirdef=Xinetd konfigurationsfil config_dirto=Ny fil i biblioteket diff --git a/xinetd/lang/el.auto b/xinetd/lang/el.auto index d234250da..585665a3e 100644 --- a/xinetd/lang/el.auto +++ b/xinetd/lang/el.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_inet=Διαδίκτυο index_proto=Πρωτόκολλο index_user=Χρήστης index_server=Πρόγραμμα διακομιστή -index_redirect=Προώθηση στο $1 +index_redirect=Προώθηση στο $1 index_enabled=Ενεργοποιήθηκε; index_internal=Εσωτερικό στο Xinetd index_add_inet=Δημιουργήστε μια νέα υπηρεσία διαδικτύου @@ -70,7 +70,7 @@ serv_eport=Λείπει ή μη έγκυρος αριθμός θύρας serv_einst=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός ταυτόχρονων εξυπηρετητών serv_euser=Πρέπει να εισαγάγετε έναν χρήστη serv_egroup=Πρέπει να εισαγάγετε μια ομάδα -serv_estd=Δεν υπάρχει κανένας τυπικός αριθμός θύρας για την υπηρεσία $1 +serv_estd=Δεν υπάρχει κανένας τυπικός αριθμός θύρας για την υπηρεσία $1 serv_eproto=Πρέπει να επιλέξετε ένα πρωτόκολλο για αυτήν την υπηρεσία serv_eserver=Λείπει ή μη έγκυρο πρόγραμμα διακομιστή serv_erhost=Έλλειψη ή μη έγκυρος κεντρικός υπολογιστής προώθησης @@ -91,11 +91,11 @@ proto_tcp=TCP (πρωτόκολλο ελέγχου μετάδοσης) proto_udp=UDP (Πρωτόκολλο χρήστη Datagram) restart_err=Αποτυχία εφαρμογής αλλαγών -restart_ekill=Απέτυχε η αποστολή σήματος USR2 στο PID $1 : $2 +restart_ekill=Απέτυχε η αποστολή σήματος USR2 στο PID $1 : $2 restart_epid=Δεν λειτουργεί πλέον start_err=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του xinetd -start_estart=$1 απέτυχε : $2 +start_estart=$1 απέτυχε : $2 defs_title=Προεπιλεγμένες επιλογές defs_header=Προεπιλεγμένες επιλογές για υπηρεσίες @@ -122,16 +122,16 @@ defs_efile=Λείπει ή άκυρο όνομα αρχείου καταγραφ defs_esoft=Λανθασμένο ή μη έγκυρο όριο defs_ehard=Λανθασμένο ή άκυρο σκληρό όριο -log_create_serv=Δημιουργήθηκε $2 υπηρεσία $1 -log_modify_serv=Τροποποιημένη υπηρεσία $2 $1 -log_delete_serv=Διαγράφηκε το $2 υπηρεσία $1 +log_create_serv=Δημιουργήθηκε $2 υπηρεσία $1 +log_modify_serv=Τροποποιημένη υπηρεσία $2 $1 +log_delete_serv=Διαγράφηκε το $2 υπηρεσία $1 log_start=Ξεκίνησε ο διακομιστής Xinetd log_apply=Εφαρμοσμένες αλλαγές log_defaults=Αλλαγή των προεπιλεγμένων επιλογών -log_enable=Ενεργοποιήθηκαν οι υπηρεσίες $1 -log_disable=Απενεργοποιημένες υπηρεσίες $1 -log_enable_l=Ενεργοποιημένες υπηρεσίες $1 -log_disable_l=Απενεργοποιημένες υπηρεσίες $1 +log_enable=Ενεργοποιήθηκαν οι υπηρεσίες $1 +log_disable=Απενεργοποιημένες υπηρεσίες $1 +log_enable_l=Ενεργοποιημένες υπηρεσίες $1 +log_disable_l=Απενεργοποιημένες υπηρεσίες $1 config_dirdef=Αρχείο ρυθμίσεων Xinetd config_dirto=Νέο αρχείο στον κατάλογο diff --git a/xinetd/lang/es.auto b/xinetd/lang/es.auto index 05275135a..06a29f696 100644 --- a/xinetd/lang/es.auto +++ b/xinetd/lang/es.auto @@ -6,10 +6,10 @@ index_disable=Desactivar seleccionado restart_epid=Ya no se ejecuta -log_enable=Servicios habilitados de $1 +log_enable=Servicios habilitados de $1 log_disable=Servicios $1 deshabilitados -log_enable_l=Servicios habilitados $1 -log_disable_l=Servicios discapacitados $1 +log_enable_l=Servicios habilitados $1 +log_disable_l=Servicios discapacitados $1 config_dirdef=Archivo de configuración Xinetd config_dirto=Nuevo archivo en el directorio diff --git a/xinetd/lang/eu.auto b/xinetd/lang/eu.auto index e6d5752cd..039909917 100644 --- a/xinetd/lang/eu.auto +++ b/xinetd/lang/eu.auto @@ -95,7 +95,7 @@ restart_ekill=Huts egin du USR2 seinalea PID $1 : $2 ra bidaltzean restart_epid=Jada ez da martxan start_err=Huts egin du xinetd abiaraztean -start_estart=$1 huts egin du : $2 +start_estart=$1 huts egin du : $2 defs_title=Lehenetsitako aukerak defs_header=Zerbitzuen aukera lehenetsiak @@ -130,8 +130,8 @@ log_apply=Aplikatutako aldaketak log_defaults=Aldatutako aukera lehenetsiak log_enable=$1 zerbitzuak gaituta log_disable=$1 zerbitzu ezgaituak -log_enable_l=Gaitutako zerbitzuak $1 -log_disable_l=Ezgaitutako zerbitzuak $1 +log_enable_l=Gaitutako zerbitzuak $1 +log_disable_l=Ezgaitutako zerbitzuak $1 config_dirdef=Xinetd konfigurazio fitxategia config_dirto=Fitxategi berria direktorioan diff --git a/xinetd/lang/fi.auto b/xinetd/lang/fi.auto index 622c4863a..d0aeeb97e 100644 --- a/xinetd/lang/fi.auto +++ b/xinetd/lang/fi.auto @@ -91,11 +91,11 @@ proto_tcp=TCP (Transmission Control Protocol) proto_udp=UDP (User Datagram Protocol) restart_err=Muutosten asettaminen epäonnistui -restart_ekill=USR2-signaalin lähettäminen epäonnistui PID $1 : $2 +restart_ekill=USR2-signaalin lähettäminen epäonnistui PID $1 : $2 restart_epid=Ei enää juokse start_err=Xinetd: n käynnistäminen epäonnistui -start_estart=$1 epäonnistui : $2 +start_estart=$1 epäonnistui : $2 defs_title=Oletusasetukset defs_header=Palveluiden oletusasetukset @@ -122,16 +122,16 @@ defs_efile=Puuttuva tai virheellinen lokitiedostonimi defs_esoft=Puuttuva tai virheellinen pehmeä raja defs_ehard=Puuttuva tai virheellinen kova raja -log_create_serv=Luotu $2 palvelu $1 -log_modify_serv=Muokattu $2 palvelu $1 -log_delete_serv=Poistettu $2 palvelu $1 +log_create_serv=Luotu $2 palvelu $1 +log_modify_serv=Muokattu $2 palvelu $1 +log_delete_serv=Poistettu $2 palvelu $1 log_start=Käynnistettiin Xinetd-palvelin log_apply=Sovelletut muutokset log_defaults=Vaihdetut oletusasetukset log_enable=Käytössä $1 palvelut log_disable=Vammaiset $1 palvelut -log_enable_l=Aktivoidut palvelut $1 -log_disable_l=Vammaiset palvelut $1 +log_enable_l=Aktivoidut palvelut $1 +log_disable_l=Vammaiset palvelut $1 config_dirdef=Xinetd-asetustiedosto config_dirto=Uusi tiedosto hakemistossa diff --git a/xinetd/lang/fr.auto b/xinetd/lang/fr.auto index 9eef6f99d..961b24156 100644 --- a/xinetd/lang/fr.auto +++ b/xinetd/lang/fr.auto @@ -1,5 +1,5 @@ index_none=Aucun service réseau n'a encore été défini. index_estart=La commande pour démarrer Xinetd $1 n'existe pas. Il n'est peut-être pas installé ou la configuration de votre module est incorrecte. -log_enable_l=Services activés $1 -log_disable_l=Services désactivés $1 +log_enable_l=Services activés $1 +log_disable_l=Services désactivés $1 diff --git a/xinetd/lang/he.auto b/xinetd/lang/he.auto index 1d1f64dbb..15a5244b8 100644 --- a/xinetd/lang/he.auto +++ b/xinetd/lang/he.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_inet=מרשתת index_proto=נוהל index_user=משתמש index_server=תוכנית שרת -index_redirect=העבר ל $1 +index_redirect=העבר ל $1 index_enabled=מופעל? index_internal=פנימי ל- Xinetd index_add_inet=צור שירות אינטרנט חדש @@ -70,7 +70,7 @@ serv_eport=מספר יציאה חסר או לא חוקי serv_einst=מספר שרתים במקביל חסר או לא חוקי serv_euser=עליך להזין משתמש serv_egroup=עליך להיכנס לקבוצה -serv_estd=אין מספר יציאה סטנדרטי לשירות $1 +serv_estd=אין מספר יציאה סטנדרטי לשירות $1 serv_eproto=עליך לבחור פרוטוקול לשירות זה serv_eserver=תוכנית שרת חסרה או לא תקפה serv_erhost=מארח העברת העברה חסר או לא חוקי @@ -91,11 +91,11 @@ proto_tcp=TCP (פרוטוקול בקרת הולכה) proto_udp=UDP (פרוטוקול נתוני משתמש) restart_err=החלת השינויים נכשלה -restart_ekill=שליחת האות USR2 נכשלה ל- PID $1 : $2 +restart_ekill=שליחת האות USR2 נכשלה ל- PID $1 : $2 restart_epid=כבר לא רץ start_err=ההתחלה של xinet נכשלה -start_estart=$1 נכשל : $2 +start_estart=$1 נכשל : $2 defs_title=אפשרויות ברירת מחדל defs_header=אפשרויות ברירת מחדל לשירותים @@ -122,16 +122,16 @@ defs_efile=שם קובץ יומן חסר או לא חוקי defs_esoft=מגבלה רכה חסרה או לא תקפה defs_ehard=מגבלה קשה חסרה או לא תקפה -log_create_serv=נוצר שירות $2 $1 -log_modify_serv=שינוי $2 שירות $1 -log_delete_serv=נמחק $2 שירות $1 +log_create_serv=נוצר שירות $2 $1 +log_modify_serv=שינוי $2 שירות $1 +log_delete_serv=נמחק $2 שירות $1 log_start=שרת ה- Xinetd התחיל log_apply=שינויים שהוחלו log_defaults=אפשרויות ברירת מחדל השתנו log_enable=שירותי $1 מופעלים log_disable=מושבתים $1 שירותים -log_enable_l=שירותים מופעלים $1 -log_disable_l=שירותים נכים $1 +log_enable_l=שירותים מופעלים $1 +log_disable_l=שירותים נכים $1 config_dirdef=קובץ תצורה של Xinetd config_dirto=קובץ חדש בספרייה diff --git a/xinetd/lang/hu.auto b/xinetd/lang/hu.auto index 5b87770ed..a96b50b61 100644 --- a/xinetd/lang/hu.auto +++ b/xinetd/lang/hu.auto @@ -7,8 +7,8 @@ restart_epid=Már nem fut log_enable=Engedélyezve $1 szolgáltatás log_disable=$1 szolgáltatás letiltva -log_enable_l=Engedélyezett szolgáltatások $1 -log_disable_l=Fogyatékkal élő szolgáltatások $1 +log_enable_l=Engedélyezett szolgáltatások $1 +log_disable_l=Fogyatékkal élő szolgáltatások $1 config_dirdef=Xinetd konfigurációs fájl config_dirto=Új fájl a könyvtárban diff --git a/xinetd/lang/it.auto b/xinetd/lang/it.auto index 1849f0efe..2e49076a2 100644 --- a/xinetd/lang/it.auto +++ b/xinetd/lang/it.auto @@ -8,8 +8,8 @@ restart_epid=Non più in esecuzione log_enable=Servizi $1 abilitati log_disable=Servizi $1 disabilitati -log_enable_l=Servizi abilitati $1 -log_disable_l=Servizi per disabili $1 +log_enable_l=Servizi abilitati $1 +log_disable_l=Servizi per disabili $1 config_dirdef=File di configurazione di Xinetd config_dirto=Nuovo file nella directory diff --git a/xinetd/lang/lt.auto b/xinetd/lang/lt.auto index f10ee8615..379990f1f 100644 --- a/xinetd/lang/lt.auto +++ b/xinetd/lang/lt.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_inet=internetas index_proto=Protokolas index_user=Vartotojas index_server=Serverio programa -index_redirect=Pirmyn į $1 +index_redirect=Pirmyn į $1 index_enabled=Įjungtas? index_internal=Vidinis Xinetd index_add_inet=Sukurkite naują interneto paslaugą @@ -91,11 +91,11 @@ proto_tcp=TCP (perdavimo valdymo protokolas) proto_udp=UDP (vartotojo duomenų diagramos protokolas) restart_err=Nepavyko pritaikyti pakeitimų -restart_ekill=Nepavyko nusiųsti USR2 signalo į PID $1 : $2 +restart_ekill=Nepavyko nusiųsti USR2 signalo į PID $1 : $2 restart_epid=Daugiau nebėga start_err=Nepavyko paleisti xinetd -start_estart=$1 nepavyko : $2 +start_estart=$1 nepavyko : $2 defs_title=Numatytosios parinktys defs_header=Numatytosios paslaugų parinktys @@ -122,16 +122,16 @@ defs_efile=Trūksta arba netinkamas žurnalo failo vardas defs_esoft=Trūksta arba neteisinga minkšta riba defs_ehard=Trūksta arba netinkama pagrindinė riba -log_create_serv=Sukurta $2 paslauga $1 -log_modify_serv=Modifikuota $2 paslauga $1 -log_delete_serv=Ištrinta $2 paslauga $1 +log_create_serv=Sukurta $2 paslauga $1 +log_modify_serv=Modifikuota $2 paslauga $1 +log_delete_serv=Ištrinta $2 paslauga $1 log_start=Paleistas „Xinetd“ serveris log_apply=Taikomi pakeitimai log_defaults=Pakeistos numatytosios parinktys log_enable=Įgalintos $1 paslaugos log_disable=Išjungtos $1 paslaugos -log_enable_l=Įgalintos paslaugos $1 -log_disable_l=Paslaugos neįgaliesiems $1 +log_enable_l=Įgalintos paslaugos $1 +log_disable_l=Paslaugos neįgaliesiems $1 config_dirdef=Xinetd konfigūracijos failas config_dirto=Naujas failas kataloge diff --git a/xinetd/lang/lv.auto b/xinetd/lang/lv.auto index 0f4c42b35..8355aa0fd 100644 --- a/xinetd/lang/lv.auto +++ b/xinetd/lang/lv.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_inet=Internets index_proto=Protokols index_user=Lietotājs index_server=Servera programma -index_redirect=Pārsūtīt uz $1 +index_redirect=Pārsūtīt uz $1 index_enabled=Iespējots? index_internal=Iekšējs Xinetd index_add_inet=Izveidojiet jaunu interneta pakalpojumu @@ -91,11 +91,11 @@ proto_tcp=TCP (pārraides vadības protokols) proto_udp=UDP (lietotāja datugrammas protokols) restart_err=Neizdevās piemērot izmaiņas -restart_ekill=Neizdevās nosūtīt USR2 signālu uz PID $1 : $2 +restart_ekill=Neizdevās nosūtīt USR2 signālu uz PID $1 : $2 restart_epid=Vairs neskrienu start_err=Neizdevās sākt xinetd -start_estart=$1 neizdevās : $2 +start_estart=$1 neizdevās : $2 defs_title=Noklusējuma opcijas defs_header=Noklusējuma iespējas pakalpojumiem @@ -122,16 +122,16 @@ defs_efile=Trūkst vai nav derīgs žurnāla faila nosaukums defs_esoft=Trūkst vai nav derīga izvēles robeža defs_ehard=Trūkst vai nav derīga pamatlimita robeža -log_create_serv=Izveidots $2 pakalpojums $1 -log_modify_serv=Modificēts $2 pakalpojums $1 -log_delete_serv=Dzēsts $2 pakalpojums $1 +log_create_serv=Izveidots $2 pakalpojums $1 +log_modify_serv=Modificēts $2 pakalpojums $1 +log_delete_serv=Dzēsts $2 pakalpojums $1 log_start=Startēja Xinetd serveris log_apply=Lietotās izmaiņas log_defaults=Mainītas noklusējuma opcijas log_enable=Iespējoti $1 pakalpojumi log_disable=Atspējoti $1 pakalpojumi -log_enable_l=Iespējotie pakalpojumi $1 -log_disable_l=Pakalpojumi invalīdiem $1 +log_enable_l=Iespējotie pakalpojumi $1 +log_disable_l=Pakalpojumi invalīdiem $1 config_dirdef=Xinetd konfigurācijas fails config_dirto=Jauns fails direktorijā diff --git a/xinetd/lang/mt.auto b/xinetd/lang/mt.auto index 4e11d2fb8..0dafc39e0 100644 --- a/xinetd/lang/mt.auto +++ b/xinetd/lang/mt.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_inet=Internet index_proto=Protokoll index_user=Utent index_server=Programm tas-server -index_redirect=Quddiem sa $1 +index_redirect=Quddiem sa $1 index_enabled=Abilitata? index_internal=Intern għal Xinetd index_add_inet=Oħloq servizz ġdid tal-internet @@ -70,7 +70,7 @@ serv_eport=Numru tal-port nieqes jew invalidu serv_einst=Numru nieqes jew invalidi ta 'servers fl-istess ħin serv_euser=Trid tidħol minn utent serv_egroup=Trid tidħol fi grupp -serv_estd=M'hemm l-ebda numru tal-port standard għas-servizz $1 +serv_estd=M'hemm l-ebda numru tal-port standard għas-servizz $1 serv_eproto=Trid tagħżel protokoll għal dan is-servizz serv_eserver=Programm tas-server nieqes jew invalidu serv_erhost=Ospitanti li jibagħtu nieqes jew invalidi @@ -91,11 +91,11 @@ proto_tcp=TCP (Protokoll tal-Kontroll tat-Trasmissjoni) proto_udp=UDP (Protokoll ta 'Datagramma ta' l-Utent) restart_err=Ma rnexxielux japplika tibdil -restart_ekill=Naqas milli jibgħat is-sinjal USR2 lill-PID $1 : $2 +restart_ekill=Naqas milli jibgħat is-sinjal USR2 lill-PID $1 : $2 restart_epid=Ma għadux għaddej start_err=Naqas milli jibda xinetd -start_estart=$1 falla : $2 +start_estart=$1 falla : $2 defs_title=Għażliet Default defs_header=Għażliet awtomatiċi għas-servizzi @@ -122,16 +122,16 @@ defs_efile=Isem tal-fajl tal-ġurnal nieqes jew invalidu defs_esoft=Limitu artab nieqes jew invalidu defs_ehard=Limitu iebes jew nieqes jew invalidu -log_create_serv=$2 Servizz maħluq $1 -log_modify_serv=Servizz immodifikat $2 $1 -log_delete_serv=Servizz imħassar $2 $1 +log_create_serv=$2 Servizz maħluq $1 +log_modify_serv=Servizz immodifikat $2 $1 +log_delete_serv=Servizz imħassar $2 $1 log_start=Beda s-server Xinetd log_apply=Bidliet applikati log_defaults=Bidliet b'għażliet default log_enable=Is-servizzi $1 attivati -log_disable=Servizzi b'diżabilità $1 -log_enable_l=Servizzi attivati $1 -log_disable_l=Servizzi b'diżabilità $1 +log_disable=Servizzi b'diżabilità $1 +log_enable_l=Servizzi attivati $1 +log_disable_l=Servizzi b'diżabilità $1 config_dirdef=Xinetd file file config_dirto=Fajl ġdid fid-direttorju diff --git a/xinetd/lang/pt.auto b/xinetd/lang/pt.auto index 5047458fe..4c29eb1e3 100644 --- a/xinetd/lang/pt.auto +++ b/xinetd/lang/pt.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_inet=Internet index_proto=Protocolo index_user=Do utilizador index_server=Programa servidor -index_redirect=Encaminhar para $1 +index_redirect=Encaminhar para $1 index_enabled=Ativado? index_internal=Interno para o Xinetd index_add_inet=Crie um novo serviço de Internet @@ -70,7 +70,7 @@ serv_eport=Número de porta ausente ou inválido serv_einst=Número ausente ou inválido de servidores simultâneos serv_euser=Você deve inserir um usuário serv_egroup=Você deve inserir um grupo -serv_estd=Não há número de porta padrão para o serviço $1 +serv_estd=Não há número de porta padrão para o serviço $1 serv_eproto=Você deve selecionar um protocolo para este serviço serv_eserver=Programa de servidor ausente ou inválido serv_erhost=Host de encaminhamento ausente ou inválido @@ -91,11 +91,11 @@ proto_tcp=TCP (Protocolo de Controle de Transmissão) proto_udp=UDP (User Datagram Protocol) restart_err=Falha ao aplicar as alterações -restart_ekill=Falha ao enviar o sinal USR2 para o PID $1 : $2 +restart_ekill=Falha ao enviar o sinal USR2 para o PID $1 : $2 restart_epid=Não está mais em execução start_err=Falha ao iniciar o xinetd -start_estart=$1 falhou : $2 +start_estart=$1 falhou : $2 defs_title=Opções padrão defs_header=Opções padrão para serviços @@ -122,7 +122,7 @@ defs_efile=Nome de arquivo de log inválido ou ausente defs_esoft=Limite flexível ausente ou inválido defs_ehard=Limite físico ausente ou inválido -log_create_serv=Criado $2 serviço $1 +log_create_serv=Criado $2 serviço $1 log_modify_serv=$2 serviço $1 modificado log_delete_serv=$2 serviço $1 excluído log_start=Servidor Xinetd iniciado @@ -130,8 +130,8 @@ log_apply=Alterações aplicadas log_defaults=Opções padrão alteradas log_enable=$1 serviços ativados log_disable=$1 serviços desativados -log_enable_l=Serviços ativados $1 -log_disable_l=Serviços desativados $1 +log_enable_l=Serviços ativados $1 +log_disable_l=Serviços desativados $1 config_dirdef=Arquivo de configuração do Xinetd config_dirto=Novo arquivo no diretório diff --git a/xinetd/lang/pt_BR.auto b/xinetd/lang/pt_BR.auto index 5047458fe..4c29eb1e3 100644 --- a/xinetd/lang/pt_BR.auto +++ b/xinetd/lang/pt_BR.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_inet=Internet index_proto=Protocolo index_user=Do utilizador index_server=Programa servidor -index_redirect=Encaminhar para $1 +index_redirect=Encaminhar para $1 index_enabled=Ativado? index_internal=Interno para o Xinetd index_add_inet=Crie um novo serviço de Internet @@ -70,7 +70,7 @@ serv_eport=Número de porta ausente ou inválido serv_einst=Número ausente ou inválido de servidores simultâneos serv_euser=Você deve inserir um usuário serv_egroup=Você deve inserir um grupo -serv_estd=Não há número de porta padrão para o serviço $1 +serv_estd=Não há número de porta padrão para o serviço $1 serv_eproto=Você deve selecionar um protocolo para este serviço serv_eserver=Programa de servidor ausente ou inválido serv_erhost=Host de encaminhamento ausente ou inválido @@ -91,11 +91,11 @@ proto_tcp=TCP (Protocolo de Controle de Transmissão) proto_udp=UDP (User Datagram Protocol) restart_err=Falha ao aplicar as alterações -restart_ekill=Falha ao enviar o sinal USR2 para o PID $1 : $2 +restart_ekill=Falha ao enviar o sinal USR2 para o PID $1 : $2 restart_epid=Não está mais em execução start_err=Falha ao iniciar o xinetd -start_estart=$1 falhou : $2 +start_estart=$1 falhou : $2 defs_title=Opções padrão defs_header=Opções padrão para serviços @@ -122,7 +122,7 @@ defs_efile=Nome de arquivo de log inválido ou ausente defs_esoft=Limite flexível ausente ou inválido defs_ehard=Limite físico ausente ou inválido -log_create_serv=Criado $2 serviço $1 +log_create_serv=Criado $2 serviço $1 log_modify_serv=$2 serviço $1 modificado log_delete_serv=$2 serviço $1 excluído log_start=Servidor Xinetd iniciado @@ -130,8 +130,8 @@ log_apply=Alterações aplicadas log_defaults=Opções padrão alteradas log_enable=$1 serviços ativados log_disable=$1 serviços desativados -log_enable_l=Serviços ativados $1 -log_disable_l=Serviços desativados $1 +log_enable_l=Serviços ativados $1 +log_disable_l=Serviços desativados $1 config_dirdef=Arquivo de configuração do Xinetd config_dirto=Novo arquivo no diretório diff --git a/xinetd/lang/ro.auto b/xinetd/lang/ro.auto index f3ffbb88e..a97aa32bc 100644 --- a/xinetd/lang/ro.auto +++ b/xinetd/lang/ro.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_inet=Internet index_proto=Protocol index_user=Utilizator index_server=Program de server -index_redirect=Transmite până la $1 +index_redirect=Transmite până la $1 index_enabled=Activat? index_internal=Intern la Xinetd index_add_inet=Creați un nou serviciu de internet @@ -70,7 +70,7 @@ serv_eport=Număr de port lipsă sau nevalid serv_einst=Număr de servere concurente lipsă sau nevalide serv_euser=Trebuie să introduceți un utilizator serv_egroup=Trebuie să introduceți un grup -serv_estd=Nu există un număr de port standard pentru serviciul $1 +serv_estd=Nu există un număr de port standard pentru serviciul $1 serv_eproto=Trebuie să selectați un protocol pentru acest serviciu serv_eserver=Programul serverului lipsă sau nevalid serv_erhost=Gazda de redirecționare lipsă sau nevalidă @@ -91,11 +91,11 @@ proto_tcp=TCP (Protocol de control al transmisiei) proto_udp=UDP (User Datagram Protocol) restart_err=Eroare la aplicarea modificărilor -restart_ekill=Eroare la trimiterea semnalului USR2 la PID $1 : $2 +restart_ekill=Eroare la trimiterea semnalului USR2 la PID $1 : $2 restart_epid=Nu mai alerga start_err=Nu a reușit să înceapă xinetd -start_estart=$1 a eșuat : $2 +start_estart=$1 a eșuat : $2 defs_title=Opțiuni implicite defs_header=Opțiuni implicite pentru servicii @@ -122,16 +122,16 @@ defs_efile=Numele de fișier de jurnal lipsă sau nevalid defs_esoft=Lipsește o limită soft nevalidă defs_ehard=Lipsește sau nu este o limită greșită -log_create_serv=Creat serviciu $2 $1 -log_modify_serv=Serviciu modificat $2 $1 +log_create_serv=Creat serviciu $2 $1 +log_modify_serv=Serviciu modificat $2 $1 log_delete_serv=Serviciul $2 a fost șters log_start=A început serverul Xinetd log_apply=Modificări aplicate log_defaults=Opțiuni implicite modificate log_enable=Activare $1 servicii -log_disable=Servicii dezactivate $1 -log_enable_l=Servicii activate $1 -log_disable_l=Servicii dezactivate $1 +log_disable=Servicii dezactivate $1 +log_enable_l=Servicii activate $1 +log_disable_l=Servicii dezactivate $1 config_dirdef=Fișier de configurare Xinetd config_dirto=Fișier nou în director diff --git a/xinetd/lang/ru.auto b/xinetd/lang/ru.auto index 9902e5720..2a5f32deb 100644 --- a/xinetd/lang/ru.auto +++ b/xinetd/lang/ru.auto @@ -8,8 +8,8 @@ restart_epid=Больше не работает log_enable=Включено $1 услуг log_disable=Отключено $1 услуг -log_enable_l=Включенные услуги $1 -log_disable_l=Отключенные услуги $1 +log_enable_l=Включенные услуги $1 +log_disable_l=Отключенные услуги $1 config_dirdef=Конфигурационный файл Xinetd config_dirto=Новый файл в каталоге diff --git a/xinetd/lang/sl.auto b/xinetd/lang/sl.auto index 6e4f69f85..24fdbc04a 100644 --- a/xinetd/lang/sl.auto +++ b/xinetd/lang/sl.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_inet=Internet index_proto=Protokol index_user=Uporabnik index_server=Strežniški program -index_redirect=Posreduj k $1 +index_redirect=Posreduj k $1 index_enabled=Omogočeno? index_internal=Notranji za Xinetd index_add_inet=Ustvarite novo internetno storitev @@ -91,11 +91,11 @@ proto_tcp=TCP (protokol za nadzor prenosa) proto_udp=UDP (User Datagram Protocol) restart_err=Spremembe ni bilo mogoče uporabiti -restart_ekill=USL2 signala ni bilo mogoče poslati PID $1 : $2 +restart_ekill=USL2 signala ni bilo mogoče poslati PID $1 : $2 restart_epid=Ne teče več start_err=Zagon xinetd ni uspel -start_estart=$1 ni uspelo : $2 +start_estart=$1 ni uspelo : $2 defs_title=Privzete možnosti defs_header=Privzete možnosti za storitve @@ -122,16 +122,16 @@ defs_efile=Manjkajoče ali neveljavno ime datoteke dnevnika defs_esoft=Manjkajoča ali neveljavna mejna meja defs_ehard=Manjkajoča ali neveljavna trdna meja -log_create_serv=Ustvarjena storitev $2 storitev $1 -log_modify_serv=Spremenjena $2 storitev $1 -log_delete_serv=Izbrisana $2 storitev $1 +log_create_serv=Ustvarjena storitev $2 storitev $1 +log_modify_serv=Spremenjena $2 storitev $1 +log_delete_serv=Izbrisana $2 storitev $1 log_start=Zagnan Xinetd strežnik log_apply=Uporabljene spremembe log_defaults=Spremenjene privzete možnosti log_enable=Omogočene $1 storitve -log_disable=Onemogočene storitve $1 -log_enable_l=Omogočene storitve $1 -log_disable_l=Invalidske storitve $1 +log_disable=Onemogočene storitve $1 +log_enable_l=Omogočene storitve $1 +log_disable_l=Invalidske storitve $1 config_dirdef=Konfiguracijska datoteka Xinetd config_dirto=Nova datoteka v imeniku diff --git a/xinetd/lang/sv.auto b/xinetd/lang/sv.auto index 31ac5f5d6..a669097c0 100644 --- a/xinetd/lang/sv.auto +++ b/xinetd/lang/sv.auto @@ -8,8 +8,8 @@ restart_epid=Kör inte längre log_enable=Aktiverad $1 -tjänster log_disable=Inaktiverade $1 -tjänster -log_enable_l=Aktiverade tjänster $1 -log_disable_l=Inaktiverade tjänster $1 +log_enable_l=Aktiverade tjänster $1 +log_disable_l=Inaktiverade tjänster $1 config_dirdef=Xinetd konfigurationsfil config_dirto=Ny fil i katalogen diff --git a/xinetd/lang/th.auto b/xinetd/lang/th.auto index 2e7a5f281..05fadc864 100644 --- a/xinetd/lang/th.auto +++ b/xinetd/lang/th.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_inet=อินเทอร์เน็ต index_proto=มาตรการ index_user=ผู้ใช้งาน index_server=โปรแกรมเซิร์ฟเวอร์ -index_redirect=ส่งต่อไปยัง $1 +index_redirect=ส่งต่อไปยัง $1 index_enabled=เปิดการใช้งาน? index_internal=ภายใน Xinetd index_add_inet=สร้างบริการอินเทอร์เน็ตใหม่ @@ -70,7 +70,7 @@ serv_eport=หมายเลขพอร์ตหายไปหรือไม serv_einst=เซิร์ฟเวอร์ที่เกิดขึ้นพร้อมกันจำนวนที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง serv_euser=คุณต้องป้อนผู้ใช้ serv_egroup=คุณต้องป้อนกลุ่ม -serv_estd=ไม่มีหมายเลขพอร์ตมาตรฐานสำหรับบริการ $1 +serv_estd=ไม่มีหมายเลขพอร์ตมาตรฐานสำหรับบริการ $1 serv_eproto=คุณต้องเลือกโปรโตคอลสำหรับบริการนี้ serv_eserver=โปรแกรมเซิร์ฟเวอร์ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง serv_erhost=โฮสต์การส่งต่อที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง @@ -91,11 +91,11 @@ proto_tcp=TCP (โปรโตคอลควบคุมการส่ง) proto_udp=UDP (โปรโตคอลดาต้าแกรมผู้ใช้) restart_err=ไม่สามารถใช้การเปลี่ยนแปลง -restart_ekill=ไม่สามารถส่งสัญญาณ USR2 ไปที่ PID $1 : $2 +restart_ekill=ไม่สามารถส่งสัญญาณ USR2 ไปที่ PID $1 : $2 restart_epid=ไม่ทำงานอีกต่อไป start_err=ไม่สามารถเริ่ม xinetd -start_estart=$1 ล้มเหลว : $2 +start_estart=$1 ล้มเหลว : $2 defs_title=ตัวเลือกเริ่มต้น defs_header=ตัวเลือกเริ่มต้นสำหรับบริการ @@ -122,16 +122,16 @@ defs_efile=ชื่อไฟล์บันทึกที่ขาดหาย defs_esoft=ขีด จำกัด ซอฟต์หายไปหรือไม่ถูกต้อง defs_ehard=ขีด จำกัด ฮาร์ดหายไปหรือไม่ถูกต้อง -log_create_serv=สร้าง $2 บริการ $1 +log_create_serv=สร้าง $2 บริการ $1 log_modify_serv=แก้ไข $2 บริการ $1 แล้ว log_delete_serv=ลบบริการ $2 $1 แล้ว log_start=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ Xinetd log_apply=การเปลี่ยนแปลงที่นำไปใช้ log_defaults=เปลี่ยนตัวเลือกเริ่มต้น log_enable=เปิดใช้งานบริการ $1 แล้ว -log_disable=ปิดใช้งานบริการ $1 -log_enable_l=บริการที่เปิดใช้งาน $1 -log_disable_l=บริการที่ปิดใช้งาน $1 +log_disable=ปิดใช้งานบริการ $1 +log_enable_l=บริการที่เปิดใช้งาน $1 +log_disable_l=บริการที่ปิดใช้งาน $1 config_dirdef=ไฟล์การกำหนดค่า Xinetd config_dirto=ไฟล์ใหม่ในไดเรกทอรี diff --git a/xinetd/lang/uk.auto b/xinetd/lang/uk.auto index 635659d95..21df59c97 100644 --- a/xinetd/lang/uk.auto +++ b/xinetd/lang/uk.auto @@ -6,10 +6,10 @@ index_disable=Вимкнути вибране restart_epid=Більше не працює -log_enable=Увімкнено послуги $1 -log_disable=Відключені послуги $1 -log_enable_l=Увімкнено послуги $1 -log_disable_l=Послуги з обмеженими можливостями $1 +log_enable=Увімкнено послуги $1 +log_disable=Відключені послуги $1 +log_enable_l=Увімкнено послуги $1 +log_disable_l=Послуги з обмеженими можливостями $1 config_dirdef=Файл конфігурації Xinetd config_dirto=Новий файл у каталозі diff --git a/xinetd/lang/vi.auto b/xinetd/lang/vi.auto index 7fc53ceb8..c82d61605 100644 --- a/xinetd/lang/vi.auto +++ b/xinetd/lang/vi.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_inet=Internet index_proto=Giao thức index_user=Người sử dụng index_server=Chương trình máy chủ -index_redirect=Chuyển tiếp tới $1 +index_redirect=Chuyển tiếp tới $1 index_enabled=Đã bật? index_internal=Nội bộ cho Xinetd index_add_inet=Tạo một dịch vụ internet mới @@ -70,7 +70,7 @@ serv_eport=Số cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ serv_einst=Thiếu hoặc không hợp lệ số lượng máy chủ đồng thời serv_euser=Bạn phải nhập người dùng serv_egroup=Bạn phải nhập một nhóm -serv_estd=Không có số cổng tiêu chuẩn cho dịch vụ $1 +serv_estd=Không có số cổng tiêu chuẩn cho dịch vụ $1 serv_eproto=Bạn phải chọn một giao thức cho dịch vụ này serv_eserver=Chương trình máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ serv_erhost=Máy chủ chuyển tiếp bị thiếu hoặc không hợp lệ @@ -91,11 +91,11 @@ proto_tcp=TCP (Giao thức điều khiển truyền) proto_udp=UDP (Giao thức gói dữ liệu người dùng) restart_err=Không thể áp dụng thay đổi -restart_ekill=Không thể gửi tín hiệu USR2 tới PID $1 : $2 +restart_ekill=Không thể gửi tín hiệu USR2 tới PID $1 : $2 restart_epid=Không còn chạy start_err=Không thể bắt đầu xinetd -start_estart=$1 thất bại : $2 +start_estart=$1 thất bại : $2 defs_title=Tùy chọn mặc định defs_header=Tùy chọn mặc định cho dịch vụ @@ -122,16 +122,16 @@ defs_efile=Tên tệp nhật ký bị thiếu hoặc không hợp lệ defs_esoft=Giới hạn mềm bị thiếu hoặc không hợp lệ defs_ehard=Thiếu hoặc giới hạn cứng không hợp lệ -log_create_serv=Đã tạo $2 dịch vụ $1 -log_modify_serv=Đã sửa đổi $2 dịch vụ $1 -log_delete_serv=Đã xóa $2 dịch vụ $1 +log_create_serv=Đã tạo $2 dịch vụ $1 +log_modify_serv=Đã sửa đổi $2 dịch vụ $1 +log_delete_serv=Đã xóa $2 dịch vụ $1 log_start=Bắt đầu máy chủ Xinetd log_apply=Áp dụng thay đổi log_defaults=Thay đổi tùy chọn mặc định log_enable=Đã bật $1 dịch vụ log_disable=Dịch vụ $1 bị vô hiệu hóa -log_enable_l=Đã bật dịch vụ $1 -log_disable_l=Dịch vụ bị vô hiệu hóa $1 +log_enable_l=Đã bật dịch vụ $1 +log_disable_l=Dịch vụ bị vô hiệu hóa $1 config_dirdef=Tập tin cấu hình Xinetd config_dirto=Tập tin mới trong thư mục diff --git a/xterm/lang/en b/xterm/lang/en index 2e195cfea..0483634f9 100644 --- a/xterm/lang/en +++ b/xterm/lang/en @@ -11,4 +11,4 @@ acl_user=Run shell as Unix user acl_sameuser=Same as Webmin login acl_sudoenforce=Enforce sudo-only privileges -__norefs=1 \ No newline at end of file +__norefs=1 diff --git a/zones/lang/af.auto b/zones/lang/af.auto index fc4b136b5..c3de63a3f 100644 --- a/zones/lang/af.auto +++ b/zones/lang/af.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Monteer punt in sone fs_status=Huidige toestand fs_unmounted=Nie gemonteer nie fs_mounted=gemonteer -fs_mountedsp=Gemonteer, met $2 vry van $1 +fs_mountedsp=Gemonteer, met $2 vry van $1 fs_special=Bron in wêreldsone fs_options=Opsies in lêerstelsel fs_err=Kon nie lêersisteem stoor nie @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Sone gids list_status=status list_actions=aksies -zone_in=In sone $1 +zone_in=In sone $1 pool_none=Geen create_title=Skep sone @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Bykomende pakketgidse create_epkg='$1' is nie 'n geldige pakketgids nie create_addingpkgs=Voeg pakketgidse by .. create_webmining=Webmin instel .. -created_wfailed=.. misluk : $1 +created_wfailed=.. misluk : $1 create_cfg=Stel u nuwe sone op? create_hostname=Aanvanklike gasheernaam create_samehost=Dieselfde as sone naam @@ -259,26 +259,26 @@ create_brandmsg=Handelsmerk-sone log_create_zone=Sone $1 geskep log_delete_zone=Sone $1 is uitgevee -log_save_zone=Gewysigde konfigurasie vir sone $1 -log_boot_zone=Opgeboude sone $1 -log_reboot_zone=Herbegin sone $1 -log_halt_zone=Afsluitingsone $1 -log_install_zone=Geïnstalleerde sone $1 +log_save_zone=Gewysigde konfigurasie vir sone $1 +log_boot_zone=Opgeboude sone $1 +log_reboot_zone=Herbegin sone $1 +log_halt_zone=Afsluitingsone $1 +log_install_zone=Geïnstalleerde sone $1 log_uninstall_zone=Sone $1 is nie geïnstalleer nie -log_create_net=Netwerk koppelvlak geskep met adres $1 in sone $2 +log_create_net=Netwerk koppelvlak geskep met adres $1 in sone $2 log_delete_net=Netwerk koppelvlak met adres $1 in sone $2 is verwyder -log_modify_net=Gewysigde netwerk koppelvlak met adres $1 in sone $2 +log_modify_net=Gewysigde netwerk koppelvlak met adres $1 in sone $2 log_create_pkg=Het pakketgids $1 in sone $2 geskep -log_modify_pkg=Gewysigde pakketgids $1 in sone $2 +log_modify_pkg=Gewysigde pakketgids $1 in sone $2 log_delete_pkg=Pakketgids $1 in sone $2 is uitgevee -log_create_fs=Skep lêerstelsel $1 in sone $2 -log_modify_fs=Gewysigde lêerstelsel $1 in sone $2 +log_create_fs=Skep lêerstelsel $1 in sone $2 +log_modify_fs=Gewysigde lêerstelsel $1 in sone $2 log_delete_fs=Lêersisteem $1 in sone $2 is verwyder -log_create_rctl=Hulpbronbeheer is geskep vir $1 in sone $2 -log_modify_rctl=Gewysigde hulpbronbeheer vir $1 in sone $2 +log_create_rctl=Hulpbronbeheer is geskep vir $1 in sone $2 +log_modify_rctl=Gewysigde hulpbronbeheer vir $1 in sone $2 log_delete_rctl=Hulpbronbeheer vir $1 in sone $2 is uitgevee log_create_attr=Gesamentlike kenmerk $1 in sone $2 geskep -log_modify_attr=Gewysigde generiese kenmerk $1 in sone $2 +log_modify_attr=Gewysigde generiese kenmerk $1 in sone $2 log_delete_attr=Generiese kenmerk $1 in sone $2 is uitgevee webmin_eperl=Perl is nie by $1 geïnstalleer nie diff --git a/zones/lang/be.auto b/zones/lang/be.auto index 42449053c..8854f94b0 100644 --- a/zones/lang/be.auto +++ b/zones/lang/be.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Кропка мацавання ў зоне fs_status=Бягучы статус fs_unmounted=Не змантаваны fs_mounted=Змантаваны -fs_mountedsp=Усталяваны, з $2 бясплатна з $1 +fs_mountedsp=Усталяваны, з $2 бясплатна з $1 fs_special=Крыніца ў сусветнай зоне fs_options=Варыянты мацавання файлавай сістэмы fs_err=Не атрымалася захаваць файлавую сістэму @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Каталог зон list_status=Статус list_actions=Дзеянні -zone_in=У зоне $1 +zone_in=У зоне $1 pool_none=Не create_title=Стварыць зону @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Дадатковыя каталогі пакетаў create_epkg='$1' - несапраўдны каталог пакетаў create_addingpkgs=Даданне каталогаў пакетаў .. create_webmining=Налада Webmin .. -created_wfailed=.. не атрымалася : $1 +created_wfailed=.. не атрымалася : $1 create_cfg=Наладзьце новую зону? create_hostname=Пачатковае імя хаста create_samehost=Гэтак жа, як назва зоны @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=выдаленне спадчынных каталогаў create_brand=Брэнд create_brandmsg=Зона брэндынгу -log_create_zone=Створана зона $1 -log_delete_zone=Выдалена зона $1 -log_save_zone=Змененая канфігурацыя для зоны $1 -log_boot_zone=Загружана зона $1 -log_reboot_zone=Перазагружаная зона $1 -log_halt_zone=Зона адключэння $1 -log_install_zone=Усталяваная зона $1 -log_uninstall_zone=Неўсталяваная зона $1 -log_create_net=Створаны сеткавы інтэрфейс з адрасам $1 у зоне $2 -log_delete_net=Выдалены сеткавы інтэрфейс з адрасам $1 у зоне $2 -log_modify_net=Зменены сеткавы інтэрфейс з адрасам $1 у зоне $2 -log_create_pkg=Створаны каталог пакункаў $1 у зоне $2 -log_modify_pkg=Зменены каталог пакункаў $1 у зоне $2 -log_delete_pkg=Выдалены каталог пакункаў $1 у зоне $2 -log_create_fs=Створана файлавая сістэма $1 у зоне $2 -log_modify_fs=Мадыфікаваная файлавая сістэма $1 у зоне $2 -log_delete_fs=Выдалена файлавая сістэма $1 у зоне $2 -log_create_rctl=Створана кіраванне рэсурсамі для $1 у зоне $2 -log_modify_rctl=Мадыфікаваны кантроль рэсурсаў для $1 у зоне $2 -log_delete_rctl=Выдалены кантроль над рэсурсамі для $1 у зоне $2 -log_create_attr=Створаны агульны атрыбут $1 у зоне $2 -log_modify_attr=Зменены агульны атрыбут $1 у зоне $2 -log_delete_attr=Выдалены агульны атрыбут $1 у зоне $2 +log_create_zone=Створана зона $1 +log_delete_zone=Выдалена зона $1 +log_save_zone=Змененая канфігурацыя для зоны $1 +log_boot_zone=Загружана зона $1 +log_reboot_zone=Перазагружаная зона $1 +log_halt_zone=Зона адключэння $1 +log_install_zone=Усталяваная зона $1 +log_uninstall_zone=Неўсталяваная зона $1 +log_create_net=Створаны сеткавы інтэрфейс з адрасам $1 у зоне $2 +log_delete_net=Выдалены сеткавы інтэрфейс з адрасам $1 у зоне $2 +log_modify_net=Зменены сеткавы інтэрфейс з адрасам $1 у зоне $2 +log_create_pkg=Створаны каталог пакункаў $1 у зоне $2 +log_modify_pkg=Зменены каталог пакункаў $1 у зоне $2 +log_delete_pkg=Выдалены каталог пакункаў $1 у зоне $2 +log_create_fs=Створана файлавая сістэма $1 у зоне $2 +log_modify_fs=Мадыфікаваная файлавая сістэма $1 у зоне $2 +log_delete_fs=Выдалена файлавая сістэма $1 у зоне $2 +log_create_rctl=Створана кіраванне рэсурсамі для $1 у зоне $2 +log_modify_rctl=Мадыфікаваны кантроль рэсурсаў для $1 у зоне $2 +log_delete_rctl=Выдалены кантроль над рэсурсамі для $1 у зоне $2 +log_create_attr=Створаны агульны атрыбут $1 у зоне $2 +log_modify_attr=Зменены агульны атрыбут $1 у зоне $2 +log_delete_attr=Выдалены агульны атрыбут $1 у зоне $2 -webmin_eperl=Perl не ўсталяваны на $1 +webmin_eperl=Perl не ўсталяваны на $1 webmin_eroot=Каталог $1 не існуе або не ўтрымлівае Webmin. webmin_title=Усталюйце Webmin diff --git a/zones/lang/bg.auto b/zones/lang/bg.auto index 42a7ab70d..15b92c855 100644 --- a/zones/lang/bg.auto +++ b/zones/lang/bg.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Точка на монтиране в зона fs_status=Актуално състояние fs_unmounted=Не се монтира fs_mounted=Монтирани -fs_mountedsp=Монтиран, с $2 безплатно от $1 +fs_mountedsp=Монтиран, с $2 безплатно от $1 fs_special=Източник в глобална зона fs_options=Опции за монтиране на файловата система fs_err=Неуспешно запазване на файловата система @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Директория за зони list_status=Статус list_actions=мерки -zone_in=В зона $1 +zone_in=В зона $1 pool_none=Нито един create_title=Създайте зона @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Допълнителни директории за пакети create_epkg='$ $1' не е валидна директория за пакети create_addingpkgs=Добавяне на директории за пакети .. create_webmining=Настройка на Webmin .. -created_wfailed=.. неуспешно : $1 +created_wfailed=.. неуспешно : $1 create_cfg=Конфигуриране на нова зона? create_hostname=Първоначално име на хост create_samehost=Същото като името на зоната @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=премахване на наследени директо create_brand=Марка create_brandmsg=Зона на брандиране -log_create_zone=Създадена зона $1 -log_delete_zone=Изтрита зона $1 -log_save_zone=Модифицирана конфигурация за зона $1 -log_boot_zone=Заредена зона нагоре $1 -log_reboot_zone=Рестартирана зона $1 -log_halt_zone=Зона на изключване $1 -log_install_zone=Инсталирана зона $1 -log_uninstall_zone=Неинсталирана зона $1 -log_create_net=Създаден мрежов интерфейс с адрес $1 в зона $2 -log_delete_net=Изтрит мрежов интерфейс с адрес $1 в зона $2 -log_modify_net=Модифициран мрежов интерфейс с адрес $1 в зона $2 -log_create_pkg=Създадена директория с пакети $1 в зона $2 -log_modify_pkg=Променена директория на пакета $1 в зона $2 -log_delete_pkg=Изтрита директория на пакета $1 в зона $2 -log_create_fs=Създадена файлова система $1 в зона $2 -log_modify_fs=Модифицирана файлова система $1 в зона $2 -log_delete_fs=Изтрита файлова система $1 в зона $2 -log_create_rctl=Създаден контрол на ресурсите за $1 в зона $2 -log_modify_rctl=Модифициран контрол на ресурсите за $1 в зона $2 -log_delete_rctl=Изтрит контрол на ресурсите за $1 в зона $2 -log_create_attr=Създаден генеричен атрибут $1 в зона $2 -log_modify_attr=Модифициран генеричен атрибут $1 в зона $2 -log_delete_attr=Изтрит генеричен атрибут $1 в зона $2 +log_create_zone=Създадена зона $1 +log_delete_zone=Изтрита зона $1 +log_save_zone=Модифицирана конфигурация за зона $1 +log_boot_zone=Заредена зона нагоре $1 +log_reboot_zone=Рестартирана зона $1 +log_halt_zone=Зона на изключване $1 +log_install_zone=Инсталирана зона $1 +log_uninstall_zone=Неинсталирана зона $1 +log_create_net=Създаден мрежов интерфейс с адрес $1 в зона $2 +log_delete_net=Изтрит мрежов интерфейс с адрес $1 в зона $2 +log_modify_net=Модифициран мрежов интерфейс с адрес $1 в зона $2 +log_create_pkg=Създадена директория с пакети $1 в зона $2 +log_modify_pkg=Променена директория на пакета $1 в зона $2 +log_delete_pkg=Изтрита директория на пакета $1 в зона $2 +log_create_fs=Създадена файлова система $1 в зона $2 +log_modify_fs=Модифицирана файлова система $1 в зона $2 +log_delete_fs=Изтрита файлова система $1 в зона $2 +log_create_rctl=Създаден контрол на ресурсите за $1 в зона $2 +log_modify_rctl=Модифициран контрол на ресурсите за $1 в зона $2 +log_delete_rctl=Изтрит контрол на ресурсите за $1 в зона $2 +log_create_attr=Създаден генеричен атрибут $1 в зона $2 +log_modify_attr=Модифициран генеричен атрибут $1 в зона $2 +log_delete_attr=Изтрит генеричен атрибут $1 в зона $2 -webmin_eperl=Perl не е инсталиран на $1 +webmin_eperl=Perl не е инсталиран на $1 webmin_eroot=Директорията $1 не съществува или не съдържа Webmin. webmin_title=Инсталирайте Webmin diff --git a/zones/lang/cs.auto b/zones/lang/cs.auto index 70d9a9638..c331b89b4 100644 --- a/zones/lang/cs.auto +++ b/zones/lang/cs.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Připojovací bod v zóně fs_status=Aktuální stav fs_unmounted=Není namontováno fs_mounted=Jízdní -fs_mountedsp=Připojeno s $2 zdarma z $1 +fs_mountedsp=Připojeno s $2 zdarma z $1 fs_special=Zdroj v globální zóně fs_options=Možnosti připojení souborového systému fs_err=Souborový systém se nepodařilo uložit @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Adresář zóny list_status=Postavení list_actions=Akce -zone_in=V zóně $1 +zone_in=V zóně $1 pool_none=Žádný create_title=Vytvořit zónu @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Další adresáře balíčků create_epkg='$1' není platný adresář balíčku create_addingpkgs=Přidávání adresářů balíčků .. create_webmining=Nastavení Webmin .. -created_wfailed=.. selhalo : $1 +created_wfailed=.. selhalo : $1 create_cfg=Konfigurovat novou zónu? create_hostname=Počáteční jméno hostitele create_samehost=Stejné jako název zóny @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=odstraňování zděděných adresářů balíčků. .. create_brand=Značka create_brandmsg=Branding zone -log_create_zone=Vytvořená zóna $1 -log_delete_zone=Odstraněná zóna $1 -log_save_zone=Upravená konfigurace pro zónu $1 -log_boot_zone=Bootovaná zóna $1 -log_reboot_zone=Restartovaná zóna $1 -log_halt_zone=Vypínací zóna $1 -log_install_zone=Instalovaná zóna $1 -log_uninstall_zone=Neinstalovaná zóna $1 -log_create_net=Vytvořeno síťové rozhraní s adresou $1 v zóně $2 -log_delete_net=Odstraněné síťové rozhraní s adresou $1 v zóně $2 -log_modify_net=Upravené síťové rozhraní s adresou $1 v zóně $2 -log_create_pkg=Byl vytvořen adresář balíčku $1 v zóně $2 -log_modify_pkg=Upravený adresář balíčku $1 v zóně $2 -log_delete_pkg=Smazaný adresář balíčku $1 v zóně $2 -log_create_fs=Vytvořen souborový systém $1 v zóně $2 -log_modify_fs=Upravený souborový systém $1 v zóně $2 -log_delete_fs=Smazaný souborový systém $1 v zóně $2 -log_create_rctl=Vytvořeno řízení prostředků pro $1 v zóně $2 -log_modify_rctl=Upravená kontrola prostředků pro $1 v zóně $2 -log_delete_rctl=Odstraněn ovládací prvek pro $1 v zóně $2 -log_create_attr=Byl vytvořen obecný atribut $1 v zóně $2 -log_modify_attr=Upravený obecný atribut $1 v zóně $2 -log_delete_attr=Byl odstraněn obecný atribut $1 v zóně $2 +log_create_zone=Vytvořená zóna $1 +log_delete_zone=Odstraněná zóna $1 +log_save_zone=Upravená konfigurace pro zónu $1 +log_boot_zone=Bootovaná zóna $1 +log_reboot_zone=Restartovaná zóna $1 +log_halt_zone=Vypínací zóna $1 +log_install_zone=Instalovaná zóna $1 +log_uninstall_zone=Neinstalovaná zóna $1 +log_create_net=Vytvořeno síťové rozhraní s adresou $1 v zóně $2 +log_delete_net=Odstraněné síťové rozhraní s adresou $1 v zóně $2 +log_modify_net=Upravené síťové rozhraní s adresou $1 v zóně $2 +log_create_pkg=Byl vytvořen adresář balíčku $1 v zóně $2 +log_modify_pkg=Upravený adresář balíčku $1 v zóně $2 +log_delete_pkg=Smazaný adresář balíčku $1 v zóně $2 +log_create_fs=Vytvořen souborový systém $1 v zóně $2 +log_modify_fs=Upravený souborový systém $1 v zóně $2 +log_delete_fs=Smazaný souborový systém $1 v zóně $2 +log_create_rctl=Vytvořeno řízení prostředků pro $1 v zóně $2 +log_modify_rctl=Upravená kontrola prostředků pro $1 v zóně $2 +log_delete_rctl=Odstraněn ovládací prvek pro $1 v zóně $2 +log_create_attr=Byl vytvořen obecný atribut $1 v zóně $2 +log_modify_attr=Upravený obecný atribut $1 v zóně $2 +log_delete_attr=Byl odstraněn obecný atribut $1 v zóně $2 -webmin_eperl=Perl není nainstalován na $1 +webmin_eperl=Perl není nainstalován na $1 webmin_eroot=Adresář $1 neexistuje nebo neobsahuje Webmin. webmin_title=Nainstalujte webmin diff --git a/zones/lang/da.auto b/zones/lang/da.auto index c5fc45400..968d70299 100644 --- a/zones/lang/da.auto +++ b/zones/lang/da.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Monter punkt i zone fs_status=Nuværende status fs_unmounted=Ikke monteret fs_mounted=Monteret -fs_mountedsp=Monteret, med $2 fri ud af $1 +fs_mountedsp=Monteret, med $2 fri ud af $1 fs_special=Kilde i global zone fs_options=Valg af filsystemmontering fs_err=Kunne ikke gemme filsystemet @@ -157,7 +157,7 @@ rctl_signal=Send signal .. rctl_err=Kunne ikke gemme ressourcekontrol rctl_egone=Ressourcekontrol findes ikke længere! rctl_elimit=Ikke et tal -rctl_eaction=Intet signal valgt i række $1 +rctl_eaction=Intet signal valgt i række $1 rctl_evalues=Ingen angivne grænser rctl_eclash=En kontrol for den samme ressource findes allerede i denne zone @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Zone katalog list_status=status list_actions=Handlinger -zone_in=I zone $1 +zone_in=I zone $1 pool_none=Ingen create_title=Opret zone @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Yderligere pakkevejviser create_epkg='$1' er ikke et gyldigt pakkeoversigt create_addingpkgs=Tilføjelse af pakkekataloger .. create_webmining=Opsætning af Webmin .. -created_wfailed=.. mislykkedes : $1 +created_wfailed=.. mislykkedes : $1 create_cfg=Konfigurere ny zone? create_hostname=Første værtsnavn create_samehost=Samme som zonens navn @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=fjerner arvelige pakkevejviser. .. create_brand=Brand create_brandmsg=Branding zone -log_create_zone=Oprettet zone $1 +log_create_zone=Oprettet zone $1 log_delete_zone=Zonet $1 er slettet -log_save_zone=Ændret konfiguration for zone $1 -log_boot_zone=Opstartszone $1 -log_reboot_zone=Genstart zone $1 -log_halt_zone=Lukningszone $1 -log_install_zone=Installeret zone $1 -log_uninstall_zone=Ikke-installeret zone $1 -log_create_net=Oprettet netværksgrænseflade med adresse $1 i zone $2 -log_delete_net=Slet netværksgrænseflade med adresse $1 i zone $2 -log_modify_net=Ændret netværksgrænseflade med adresse $1 i zone $2 -log_create_pkg=Oprettet pakkeliste $1 i zone $2 -log_modify_pkg=Ændret pakkekatalog $1 i zone $2 -log_delete_pkg=Slet pakkemappe $1 i zone $2 -log_create_fs=Oprettet filsystem $1 i zone $2 -log_modify_fs=Ændret filsystem $1 i zone $2 -log_delete_fs=Slet filsystem $1 i zone $2 -log_create_rctl=Oprettet ressourcekontrol for $1 i zone $2 -log_modify_rctl=Ændret ressourcekontrol for $1 i zone $2 -log_delete_rctl=Slettet ressourcekontrol for $1 i zone $2 -log_create_attr=Oprettet generisk attribut $1 i zone $2 -log_modify_attr=Ændret generisk attribut $1 i zone $2 -log_delete_attr=Slet generisk attribut $1 i zone $2 +log_save_zone=Ændret konfiguration for zone $1 +log_boot_zone=Opstartszone $1 +log_reboot_zone=Genstart zone $1 +log_halt_zone=Lukningszone $1 +log_install_zone=Installeret zone $1 +log_uninstall_zone=Ikke-installeret zone $1 +log_create_net=Oprettet netværksgrænseflade med adresse $1 i zone $2 +log_delete_net=Slet netværksgrænseflade med adresse $1 i zone $2 +log_modify_net=Ændret netværksgrænseflade med adresse $1 i zone $2 +log_create_pkg=Oprettet pakkeliste $1 i zone $2 +log_modify_pkg=Ændret pakkekatalog $1 i zone $2 +log_delete_pkg=Slet pakkemappe $1 i zone $2 +log_create_fs=Oprettet filsystem $1 i zone $2 +log_modify_fs=Ændret filsystem $1 i zone $2 +log_delete_fs=Slet filsystem $1 i zone $2 +log_create_rctl=Oprettet ressourcekontrol for $1 i zone $2 +log_modify_rctl=Ændret ressourcekontrol for $1 i zone $2 +log_delete_rctl=Slettet ressourcekontrol for $1 i zone $2 +log_create_attr=Oprettet generisk attribut $1 i zone $2 +log_modify_attr=Ændret generisk attribut $1 i zone $2 +log_delete_attr=Slet generisk attribut $1 i zone $2 -webmin_eperl=Perl er ikke installeret på $1 +webmin_eperl=Perl er ikke installeret på $1 webmin_eroot=Kataloget $1 findes ikke eller indeholder ikke Webmin. webmin_title=Installer Webmin diff --git a/zones/lang/el.auto b/zones/lang/el.auto index 4afbc454a..15a5e4d8a 100644 --- a/zones/lang/el.auto +++ b/zones/lang/el.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Σημείο τοποθέτησης στη ζώνη fs_status=Τρέχουσα κατάσταση fs_unmounted=Δεν έχει τοποθετηθεί fs_mounted=Εφιππος -fs_mountedsp=Τοποθετείται, με $2 δωρεάν από $1 +fs_mountedsp=Τοποθετείται, με $2 δωρεάν από $1 fs_special=Πηγή στην παγκόσμια ζώνη fs_options=Επιλογές εγκατάστασης συστήματος αρχείων fs_err=Αποτυχία αποθήκευσης συστήματος αρχείων @@ -157,7 +157,7 @@ rctl_signal=Αποστολή σήματος .. rctl_err=Αποτυχία εξοικονόμησης πόρων rctl_egone=Ο έλεγχος των πόρων δεν υπάρχει πια! rctl_elimit=Δεν είναι ένας αριθμός -rctl_eaction=Δεν έχει επιλεγεί σήμα στη σειρά $1 +rctl_eaction=Δεν έχει επιλεγεί σήμα στη σειρά $1 rctl_evalues=Δεν έχουν εισαχθεί όρια rctl_eclash=Ένας έλεγχος για τον ίδιο πόρο υπάρχει ήδη σε αυτήν τη ζώνη @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Κατάλογος ζώνης list_status=Κατάσταση list_actions=Ενέργειες -zone_in=Στη ζώνη $1 +zone_in=Στη ζώνη $1 pool_none=Κανένας create_title=Δημιουργία ζώνης @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Πρόσθετοι κατάλογοι πακέτων create_epkg=Το '$1' δεν είναι ένας έγκυρος κατάλογος πακέτων create_addingpkgs=Προσθέτοντας τους κατάλογους πακέτων .. create_webmining=Ρύθμιση Webmin .. -created_wfailed=.. απέτυχε : $1 +created_wfailed=.. απέτυχε : $1 create_cfg=Ρύθμιση νέας ζώνης; create_hostname=Αρχικό όνομα κεντρικού υπολογιστή create_samehost=Το ίδιο όνομα με το όνομα ζώνης @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=κατάργηση κληρονομούμενων πακέτ create_brand=Μάρκα create_brandmsg=Ζώνη επωνυμίας -log_create_zone=Δημιουργημένη ζώνη $1 -log_delete_zone=Διαγραμμένη ζώνη $1 -log_save_zone=Τροποποιημένη διαμόρφωση για τη ζώνη $1 -log_boot_zone=Εκτεταμένη ζώνη $1 -log_reboot_zone=Επανεκκίνηση ζώνης $1 -log_halt_zone=Ζώνη τερματισμού $1 -log_install_zone=Εγκατεστημένη ζώνη $1 -log_uninstall_zone=Μη εγκατεστημένη ζώνη $1 -log_create_net=Δημιουργήθηκε διεπαφή δικτύου με διεύθυνση $1 στη ζώνη $2 -log_delete_net=Διαγραμμένη διεπαφή δικτύου με διεύθυνση $1 στη ζώνη $2 -log_modify_net=Τροποποιημένη διεπαφή δικτύου με διεύθυνση $1 στη ζώνη $2 -log_create_pkg=Δημιουργήθηκε κατάλογος πακέτων $1 στη ζώνη $2 -log_modify_pkg=Τροποποιημένος κατάλογος πακέτων $1 στη ζώνη $2 -log_delete_pkg=Διαγράφηκε κατάλογος πακέτων $1 στη ζώνη $2 -log_create_fs=Δημιουργήθηκε σύστημα αρχείων $1 στη ζώνη $2 -log_modify_fs=Τροποποιημένο σύστημα αρχείων $1 στη ζώνη $2 -log_delete_fs=Διαγραμμένο σύστημα αρχείων $1 στη ζώνη $2 -log_create_rctl=Δημιουργήθηκε έλεγχος πόρων για το $1 στη ζώνη $2 -log_modify_rctl=Τροποποιημένος έλεγχος πόρων για το $1 στη ζώνη $2 -log_delete_rctl=Διαγράφηκε έλεγχος πόρων για το $1 στη ζώνη $2 -log_create_attr=Δημιουργήθηκε γενικό χαρακτηριστικό $1 στη ζώνη $2 -log_modify_attr=Τροποποιημένο γενικό χαρακτηριστικό $1 στη ζώνη $2 -log_delete_attr=Διαγράφηκε γενικό χαρακτηριστικό $1 στη ζώνη $2 +log_create_zone=Δημιουργημένη ζώνη $1 +log_delete_zone=Διαγραμμένη ζώνη $1 +log_save_zone=Τροποποιημένη διαμόρφωση για τη ζώνη $1 +log_boot_zone=Εκτεταμένη ζώνη $1 +log_reboot_zone=Επανεκκίνηση ζώνης $1 +log_halt_zone=Ζώνη τερματισμού $1 +log_install_zone=Εγκατεστημένη ζώνη $1 +log_uninstall_zone=Μη εγκατεστημένη ζώνη $1 +log_create_net=Δημιουργήθηκε διεπαφή δικτύου με διεύθυνση $1 στη ζώνη $2 +log_delete_net=Διαγραμμένη διεπαφή δικτύου με διεύθυνση $1 στη ζώνη $2 +log_modify_net=Τροποποιημένη διεπαφή δικτύου με διεύθυνση $1 στη ζώνη $2 +log_create_pkg=Δημιουργήθηκε κατάλογος πακέτων $1 στη ζώνη $2 +log_modify_pkg=Τροποποιημένος κατάλογος πακέτων $1 στη ζώνη $2 +log_delete_pkg=Διαγράφηκε κατάλογος πακέτων $1 στη ζώνη $2 +log_create_fs=Δημιουργήθηκε σύστημα αρχείων $1 στη ζώνη $2 +log_modify_fs=Τροποποιημένο σύστημα αρχείων $1 στη ζώνη $2 +log_delete_fs=Διαγραμμένο σύστημα αρχείων $1 στη ζώνη $2 +log_create_rctl=Δημιουργήθηκε έλεγχος πόρων για το $1 στη ζώνη $2 +log_modify_rctl=Τροποποιημένος έλεγχος πόρων για το $1 στη ζώνη $2 +log_delete_rctl=Διαγράφηκε έλεγχος πόρων για το $1 στη ζώνη $2 +log_create_attr=Δημιουργήθηκε γενικό χαρακτηριστικό $1 στη ζώνη $2 +log_modify_attr=Τροποποιημένο γενικό χαρακτηριστικό $1 στη ζώνη $2 +log_delete_attr=Διαγράφηκε γενικό χαρακτηριστικό $1 στη ζώνη $2 -webmin_eperl=Το Perl δεν είναι εγκατεστημένο στο $1 +webmin_eperl=Το Perl δεν είναι εγκατεστημένο στο $1 webmin_eroot=Ο κατάλογος $1 δεν υπάρχει ή δεν περιέχει Webmin. webmin_title=Εγκαταστήστε Webmin diff --git a/zones/lang/es.auto b/zones/lang/es.auto index 74a938243..b0095c17a 100644 --- a/zones/lang/es.auto +++ b/zones/lang/es.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Punto de montaje en zona fs_status=Estado actual fs_unmounted=No montado fs_mounted=Montado -fs_mountedsp=Montado, con $2 libre de $1 +fs_mountedsp=Montado, con $2 libre de $1 fs_special=Fuente en zona global fs_options=Opciones de montaje del sistema de archivos fs_err=Error al guardar el sistema de archivos @@ -157,7 +157,7 @@ rctl_signal=Enviar señal. .. rctl_err=Error al guardar el control de recursos rctl_egone=¡El control de recursos ya no existe! rctl_elimit=No un número -rctl_eaction=No hay señal seleccionada en la fila $1 +rctl_eaction=No hay señal seleccionada en la fila $1 rctl_evalues=No hay límites ingresados rctl_eclash=Ya existe un control para el mismo recurso en esta zona @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Directorio de zonas list_status=Estado list_actions=Comportamiento -zone_in=En la zona $1 +zone_in=En la zona $1 pool_none=Ninguna create_title=Crear zona @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Directorios de paquetes adicionales create_epkg='$1' no es un directorio de paquete válido create_addingpkgs=Agregar directorios de paquetes. .. create_webmining=Configurando Webmin .. -created_wfailed=.. falló : $1 +created_wfailed=.. falló : $1 create_cfg=Configurar nueva zona? create_hostname=Nombre de host inicial create_samehost=Igual que el nombre de zona @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=eliminando directorios de paquetes heredados. .. create_brand=Marca create_brandmsg=Zona de marca -log_create_zone=Zona creada $1 -log_delete_zone=Zona eliminada $1 -log_save_zone=Configuración modificada para la zona $1 -log_boot_zone=Zona arrancada $1 -log_reboot_zone=Zona reiniciada $1 -log_halt_zone=Zona de apagado $1 -log_install_zone=Zona instalada $1 -log_uninstall_zone=Zona no instalada $1 -log_create_net=Interfaz de red creada con la dirección $1 en la zona $2 -log_delete_net=Interfaz de red eliminada con la dirección $1 en la zona $2 -log_modify_net=Interfaz de red modificada con la dirección $1 en la zona $2 -log_create_pkg=Directorio de paquete creado $1 en la zona $2 -log_modify_pkg=Directorio de paquetes modificado $1 en la zona $2 -log_delete_pkg=Directorio de paquete eliminado $1 en la zona $2 -log_create_fs=Sistema de archivos creado $1 en la zona $2 -log_modify_fs=Sistema de archivos modificado $1 en la zona $2 -log_delete_fs=Sistema de archivos eliminado $1 en la zona $2 -log_create_rctl=Control de recursos creado para $1 en la zona $2 -log_modify_rctl=Control de recursos modificado para $1 en la zona $2 -log_delete_rctl=Control de recursos eliminado para $1 en la zona $2 -log_create_attr=Atributo genérico creado $1 en la zona $2 -log_modify_attr=Atributo genérico modificado $1 en la zona $2 -log_delete_attr=Atributo genérico eliminado $1 en la zona $2 +log_create_zone=Zona creada $1 +log_delete_zone=Zona eliminada $1 +log_save_zone=Configuración modificada para la zona $1 +log_boot_zone=Zona arrancada $1 +log_reboot_zone=Zona reiniciada $1 +log_halt_zone=Zona de apagado $1 +log_install_zone=Zona instalada $1 +log_uninstall_zone=Zona no instalada $1 +log_create_net=Interfaz de red creada con la dirección $1 en la zona $2 +log_delete_net=Interfaz de red eliminada con la dirección $1 en la zona $2 +log_modify_net=Interfaz de red modificada con la dirección $1 en la zona $2 +log_create_pkg=Directorio de paquete creado $1 en la zona $2 +log_modify_pkg=Directorio de paquetes modificado $1 en la zona $2 +log_delete_pkg=Directorio de paquete eliminado $1 en la zona $2 +log_create_fs=Sistema de archivos creado $1 en la zona $2 +log_modify_fs=Sistema de archivos modificado $1 en la zona $2 +log_delete_fs=Sistema de archivos eliminado $1 en la zona $2 +log_create_rctl=Control de recursos creado para $1 en la zona $2 +log_modify_rctl=Control de recursos modificado para $1 en la zona $2 +log_delete_rctl=Control de recursos eliminado para $1 en la zona $2 +log_create_attr=Atributo genérico creado $1 en la zona $2 +log_modify_attr=Atributo genérico modificado $1 en la zona $2 +log_delete_attr=Atributo genérico eliminado $1 en la zona $2 -webmin_eperl=Perl no está instalado en $1 +webmin_eperl=Perl no está instalado en $1 webmin_eroot=El directorio $1 no existe o no contiene Webmin. webmin_title=Instalar Webmin diff --git a/zones/lang/eu.auto b/zones/lang/eu.auto index bb6253f5c..42480c0cf 100644 --- a/zones/lang/eu.auto +++ b/zones/lang/eu.auto @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Paketeen direktorio osagarriak create_epkg='$1' ez da baliozko paketeen direktorio bat create_addingpkgs=Paketeen direktorioak gehitzen .. create_webmining=Webmin konfiguratzea .. -created_wfailed=.. huts egin du : $1 +created_wfailed=.. huts egin du : $1 create_cfg=Konfiguratu zona berria? create_hostname=Hasierako ostalariaren izena create_samehost=Zona izenaren berdina @@ -264,7 +264,7 @@ log_boot_zone=$1 abiarazitako zona log_reboot_zone=Berrabiatua $1 zona log_halt_zone=$1 itxi zona log_install_zone=Instalatutako $1 zona -log_uninstall_zone=Instalatu gabeko zona $1 +log_uninstall_zone=Instalatu gabeko zona $1 log_create_net=Sare-interfaze bat sortu duzu $1 helbidearekin $2 zonaldean log_delete_net=Sareko interfazea $1 helbidearekin ezabatu da $2 eremuan log_modify_net=Sare-interfazea $1 helbidearekin aldatuta $2 zonaldean diff --git a/zones/lang/fi.auto b/zones/lang/fi.auto index e7e339b51..bf4ca788e 100644 --- a/zones/lang/fi.auto +++ b/zones/lang/fi.auto @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Vyöhykehakemisto list_status=Tila list_actions=Toiminnot -zone_in=Alueella $1 +zone_in=Alueella $1 pool_none=Ei mitään create_title=Luo vyöhyke @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Lisäpakettihakemistot create_epkg='$1' ei ole kelvollinen pakettihakemisto create_addingpkgs=Pakettihakemistojen lisääminen .. create_webmining=Webminmin määrittäminen .. -created_wfailed=.. epäonnistui : $1 +created_wfailed=.. epäonnistui : $1 create_cfg=Määritä uusi alue? create_hostname=Alkuperäinen isäntänimi create_samehost=Sama kuin vyöhykkeen nimi @@ -258,29 +258,29 @@ create_brand=Brändi create_brandmsg=Brändäysalue log_create_zone=Luotu alue 1 -log_delete_zone=Poistettu vyöhyke $1 -log_save_zone=Muokattu kokoonpano vyöhykkeelle $1 -log_boot_zone=Käynnistetty ylös vyöhyke $1 -log_reboot_zone=Käynnistetään uudelleen vyöhyke $1 -log_halt_zone=Sammutusvyöhyke $1 -log_install_zone=Asennettu vyöhyke $1 -log_uninstall_zone=Asentamaton vyöhyke $1 -log_create_net=Luotu verkkorajapinta osoitteella $1 vyöhykkeellä $2 -log_delete_net=Poistettu verkkorajapinta osoitteella $1 vyöhykkeellä $2 -log_modify_net=Muokattu verkkorajapinta osoitteella $1 vyöhykkeellä $2 -log_create_pkg=Luotu pakettihakemisto $1 vyöhykkeelle $2 -log_modify_pkg=Muokattu pakettihakemisto $1 vyöhykkeellä $2 -log_delete_pkg=Poistettu pakettihakemisto $1 alueelta $2 -log_create_fs=Luotu tiedostojärjestelmä $1 vyöhykkeelle $2 -log_modify_fs=Muokattu tiedostojärjestelmä $1 vyöhykkeellä $2 -log_delete_fs=Poistettu tiedostojärjestelmä $1 alueelta $2 -log_create_rctl=Luotu resurssiohjaus alueelle $2 alueelle $1 -log_modify_rctl=Muokattu resurssiohjaus alueelle $2 alueelle $1 -log_delete_rctl=Poistettu resurssin hallinta alueelta $2 -log_create_attr=Luotu yleinen määrite $1 vyöhykkeelle $2 -log_modify_attr=Muokattu yleinen ominaisuus $1 vyöhykkeellä $2 -log_delete_attr=Poistettu yleinen määrite $1 alueelta $2 +log_delete_zone=Poistettu vyöhyke $1 +log_save_zone=Muokattu kokoonpano vyöhykkeelle $1 +log_boot_zone=Käynnistetty ylös vyöhyke $1 +log_reboot_zone=Käynnistetään uudelleen vyöhyke $1 +log_halt_zone=Sammutusvyöhyke $1 +log_install_zone=Asennettu vyöhyke $1 +log_uninstall_zone=Asentamaton vyöhyke $1 +log_create_net=Luotu verkkorajapinta osoitteella $1 vyöhykkeellä $2 +log_delete_net=Poistettu verkkorajapinta osoitteella $1 vyöhykkeellä $2 +log_modify_net=Muokattu verkkorajapinta osoitteella $1 vyöhykkeellä $2 +log_create_pkg=Luotu pakettihakemisto $1 vyöhykkeelle $2 +log_modify_pkg=Muokattu pakettihakemisto $1 vyöhykkeellä $2 +log_delete_pkg=Poistettu pakettihakemisto $1 alueelta $2 +log_create_fs=Luotu tiedostojärjestelmä $1 vyöhykkeelle $2 +log_modify_fs=Muokattu tiedostojärjestelmä $1 vyöhykkeellä $2 +log_delete_fs=Poistettu tiedostojärjestelmä $1 alueelta $2 +log_create_rctl=Luotu resurssiohjaus alueelle $2 alueelle $1 +log_modify_rctl=Muokattu resurssiohjaus alueelle $2 alueelle $1 +log_delete_rctl=Poistettu resurssin hallinta alueelta $2 +log_create_attr=Luotu yleinen määrite $1 vyöhykkeelle $2 +log_modify_attr=Muokattu yleinen ominaisuus $1 vyöhykkeellä $2 +log_delete_attr=Poistettu yleinen määrite $1 alueelta $2 -webmin_eperl=Perlia ei ole asennettu osoitteeseen $1 +webmin_eperl=Perlia ei ole asennettu osoitteeseen $1 webmin_eroot=Hakemistoa $1 ei ole tai se ei sisällä Webmin. webmin_title=Asenna Webmin diff --git a/zones/lang/fr.auto b/zones/lang/fr.auto index 1a900d1f6..edbe89ce7 100644 --- a/zones/lang/fr.auto +++ b/zones/lang/fr.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Point de montage dans la zone fs_status=Statut actuel fs_unmounted=Non monté fs_mounted=Monté -fs_mountedsp=Monté, avec $2 libre sur $1 +fs_mountedsp=Monté, avec $2 libre sur $1 fs_special=Source dans la zone globale fs_options=Options de montage du système de fichiers fs_err=Impossible d'enregistrer le système de fichiers @@ -157,7 +157,7 @@ rctl_signal=Envoyer un signal .. rctl_err=Impossible d'enregistrer le contrôle des ressources rctl_egone=Le contrôle des ressources n'existe plus! rctl_elimit=Pas un nombre -rctl_eaction=Aucun signal sélectionné dans la ligne $1 +rctl_eaction=Aucun signal sélectionné dans la ligne $1 rctl_evalues=Aucune limite saisie rctl_eclash=Un contrôle pour la même ressource existe déjà dans cette zone @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Répertoire de zone list_status=Statut list_actions=Actions -zone_in=Dans la zone $1 +zone_in=Dans la zone $1 pool_none=Aucun create_title=Créer une zone @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Répertoires de packages supplémentaires create_epkg='$1' n'est pas un répertoire de package valide create_addingpkgs=Ajout de répertoires de packages .. create_webmining=Configuration de Webmin .. -created_wfailed=.. a échoué : $1 +created_wfailed=.. a échoué : $1 create_cfg=Configurer une nouvelle zone? create_hostname=Nom d'hôte initial create_samehost=Identique au nom de zone @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=suppression des répertoires de packages hérités. .. create_brand=Marque create_brandmsg=Zone de marque -log_create_zone=Zone créée $1 -log_delete_zone=Zone supprimée $1 -log_save_zone=Configuration modifiée pour la zone $1 -log_boot_zone=Zone démarrée $1 -log_reboot_zone=Zone redémarrée $1 -log_halt_zone=Zone d'arrêt $1 -log_install_zone=Zone installée $1 -log_uninstall_zone=Zone non installée $1 -log_create_net=Interface réseau créée avec l'adresse $1 dans la zone $2 -log_delete_net=Interface réseau supprimée avec l'adresse $1 dans la zone $2 -log_modify_net=Interface réseau modifiée avec l'adresse $1 dans la zone $2 -log_create_pkg=Répertoire de package créé $1 dans la zone $2 -log_modify_pkg=Répertoire de package modifié $1 dans la zone $2 -log_delete_pkg=Répertoire de package supprimé $1 dans la zone $2 -log_create_fs=Système de fichiers créé $1 dans la zone $2 -log_modify_fs=Système de fichiers modifié $1 dans la zone $2 -log_delete_fs=Système de fichiers supprimé $1 dans la zone $2 -log_create_rctl=Contrôle des ressources créé pour $1 dans la zone $2 -log_modify_rctl=Contrôle des ressources modifié pour $1 dans la zone $2 -log_delete_rctl=Contrôle des ressources supprimé pour $1 dans la zone $2 -log_create_attr=Attribut générique créé $1 dans la zone $2 -log_modify_attr=Attribut générique modifié $1 dans la zone $2 -log_delete_attr=Attribut générique supprimé $1 dans la zone $2 +log_create_zone=Zone créée $1 +log_delete_zone=Zone supprimée $1 +log_save_zone=Configuration modifiée pour la zone $1 +log_boot_zone=Zone démarrée $1 +log_reboot_zone=Zone redémarrée $1 +log_halt_zone=Zone d'arrêt $1 +log_install_zone=Zone installée $1 +log_uninstall_zone=Zone non installée $1 +log_create_net=Interface réseau créée avec l'adresse $1 dans la zone $2 +log_delete_net=Interface réseau supprimée avec l'adresse $1 dans la zone $2 +log_modify_net=Interface réseau modifiée avec l'adresse $1 dans la zone $2 +log_create_pkg=Répertoire de package créé $1 dans la zone $2 +log_modify_pkg=Répertoire de package modifié $1 dans la zone $2 +log_delete_pkg=Répertoire de package supprimé $1 dans la zone $2 +log_create_fs=Système de fichiers créé $1 dans la zone $2 +log_modify_fs=Système de fichiers modifié $1 dans la zone $2 +log_delete_fs=Système de fichiers supprimé $1 dans la zone $2 +log_create_rctl=Contrôle des ressources créé pour $1 dans la zone $2 +log_modify_rctl=Contrôle des ressources modifié pour $1 dans la zone $2 +log_delete_rctl=Contrôle des ressources supprimé pour $1 dans la zone $2 +log_create_attr=Attribut générique créé $1 dans la zone $2 +log_modify_attr=Attribut générique modifié $1 dans la zone $2 +log_delete_attr=Attribut générique supprimé $1 dans la zone $2 -webmin_eperl=Perl n'est pas installé à $1 +webmin_eperl=Perl n'est pas installé à $1 webmin_eroot=Le répertoire $1 n'existe pas ou ne contient pas Webmin. webmin_title=Installer Webmin diff --git a/zones/lang/he.auto b/zones/lang/he.auto index 6071b7090..5175199e6 100644 --- a/zones/lang/he.auto +++ b/zones/lang/he.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=נקודת הרכבה באזור fs_status=מצב נוכחי fs_unmounted=לא רכוב fs_mounted=רכוב -fs_mountedsp=רכוב, עם $2 חופשי מתוך $1 +fs_mountedsp=רכוב, עם $2 חופשי מתוך $1 fs_special=המקור באזור הגלובלי fs_options=אפשרויות הר מערכת קבצים fs_err=שמירת מערכת הקבצים נכשלה @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=ספריית אזור list_status=סטטוס list_actions=פעולות -zone_in=באזור $1 +zone_in=באזור $1 pool_none=אף אחד create_title=צור אזור @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=ספריות חבילה נוספות create_epkg='$1' אינו ספריית חבילה תקפה create_addingpkgs=הוספת ספריות חבילה .. create_webmining=הגדרת Webmin .. -created_wfailed=.. נכשל : $1 +created_wfailed=.. נכשל : $1 create_cfg=להגדיר תצורה של אזור חדש? create_hostname=שם מארח ראשוני create_samehost=זהה לשם האזור @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=מסיר ספריות חבילות בירושה. .. create_brand=מותג create_brandmsg=אזור מיתוג -log_create_zone=נוצר אזור $1 +log_create_zone=נוצר אזור $1 log_delete_zone=אזור $1 נמחק -log_save_zone=תצורה שונה לאזור $1 -log_boot_zone=אזור מגודל $1 -log_reboot_zone=התחל מחדש את האזור $1 -log_halt_zone=אזור הכיבוי $1 +log_save_zone=תצורה שונה לאזור $1 +log_boot_zone=אזור מגודל $1 +log_reboot_zone=התחל מחדש את האזור $1 +log_halt_zone=אזור הכיבוי $1 log_install_zone=אזור $1 מותקן log_uninstall_zone=אזור $1 שלא הותקן -log_create_net=יצר ממשק רשת עם כתובת $1 באזור $2 -log_delete_net=ממשק רשת נמחק עם כתובת $1 באזור $2 -log_modify_net=ממשק רשת שונה עם כתובת $1 באזור $2 -log_create_pkg=יצר את מדריך החבילות $1 באזור $2 -log_modify_pkg=ספריית החבילות השתנתה $1 באזור $2 +log_create_net=יצר ממשק רשת עם כתובת $1 באזור $2 +log_delete_net=ממשק רשת נמחק עם כתובת $1 באזור $2 +log_modify_net=ממשק רשת שונה עם כתובת $1 באזור $2 +log_create_pkg=יצר את מדריך החבילות $1 באזור $2 +log_modify_pkg=ספריית החבילות השתנתה $1 באזור $2 log_delete_pkg=ספריית החבילות $1 באזור $2 נמחקה -log_create_fs=יצרה מערכת קבצים $1 באזור $2 -log_modify_fs=מערכת הקבצים השתנתה $1 באזור $2 -log_delete_fs=מערכת הקבצים $1 נמחקה באזור $2 -log_create_rctl=יצר בקרת משאבים עבור $1 באזור $2 -log_modify_rctl=בקרת משאבים שונה עבור $1 באזור $2 -log_delete_rctl=בקרת המשאבים נמחקה עבור $1 באזור $2 -log_create_attr=יצר תכונה גנרית $1 באזור $2 -log_modify_attr=תכונה גנרית שונה $1 באזור $2 -log_delete_attr=מאפיין גנרי $1 נמחק באזור $2 +log_create_fs=יצרה מערכת קבצים $1 באזור $2 +log_modify_fs=מערכת הקבצים השתנתה $1 באזור $2 +log_delete_fs=מערכת הקבצים $1 נמחקה באזור $2 +log_create_rctl=יצר בקרת משאבים עבור $1 באזור $2 +log_modify_rctl=בקרת משאבים שונה עבור $1 באזור $2 +log_delete_rctl=בקרת המשאבים נמחקה עבור $1 באזור $2 +log_create_attr=יצר תכונה גנרית $1 באזור $2 +log_modify_attr=תכונה גנרית שונה $1 באזור $2 +log_delete_attr=מאפיין גנרי $1 נמחק באזור $2 -webmin_eperl=פרל אינו מותקן ב- $1 +webmin_eperl=פרל אינו מותקן ב- $1 webmin_eroot=הספרייה $1 אינה קיימת או אינה מכילה Webmin. webmin_title=התקן את Webmin diff --git a/zones/lang/hr.auto b/zones/lang/hr.auto index f0cd7c479..07a9424e9 100644 --- a/zones/lang/hr.auto +++ b/zones/lang/hr.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Točka montiranja u zoni fs_status=Trenutni status fs_unmounted=Nije montiran fs_mounted=Nošeni -fs_mountedsp=Montirano, bez $2 bez $1 +fs_mountedsp=Montirano, bez $2 bez $1 fs_special=Izvor u globalnoj zoni fs_options=Opcije montiranja na datotečni sustav fs_err=Spremanje datotečnog sustava nije uspjelo @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Imenik zona list_status=Status list_actions=akcije -zone_in=U zoni $1 +zone_in=U zoni $1 pool_none=nijedan create_title=Stvori zonu @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Dodatne direktorije paketa create_epkg='$1' nije važeća direktorijska paketa create_addingpkgs=Dodavanje direktorija paketa .. create_webmining=Postavljanje webmin .. -created_wfailed=.. nije uspio : $1 +created_wfailed=.. nije uspio : $1 create_cfg=Konfiguriranje nove zone? create_hostname=Početno ime računala create_samehost=Isto je kao i naziv zone @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=uklanjanje naslijeđenih direktorija paketa. .. create_brand=marka create_brandmsg=Zona marke -log_create_zone=Stvorena zona $1 -log_delete_zone=Izbrisana zona $1 -log_save_zone=Izmijenjena konfiguracija za zonu $1 -log_boot_zone=Pojačana zona $1 -log_reboot_zone=Ponovno pokrenuta zona $1 -log_halt_zone=Zona isključivanja $1 -log_install_zone=Instalirana zona $1 -log_uninstall_zone=Neinstalirana zona $1 -log_create_net=Izrađeno mrežno sučelje s adresom $1 u zoni $2 -log_delete_net=Izbrisano mrežno sučelje s adresom $1 u zoni $2 -log_modify_net=Izmijenjeno mrežno sučelje s adresom $1 u zoni $2 -log_create_pkg=Izrađen direktorij paketa $1 u zoni $2 -log_modify_pkg=Izmijenjeni imenik paketa $1 u zoni $2 -log_delete_pkg=Izbrisani direktorij paketa $1 u zoni $2 -log_create_fs=Stvoren je datotečni sustav $1 u zoni $2 -log_modify_fs=Izmijenjeni datotečni sustav $1 u zoni $2 -log_delete_fs=Izbrisan je datotečni sustav $1 u zoni $2 -log_create_rctl=Stvorena kontrola resursa za $1 u zoni $2 -log_modify_rctl=Izmijenjena kontrola resursa za $1 u zoni $2 -log_delete_rctl=Izbrisana kontrola resursa za $1 u zoni $2 -log_create_attr=Stvoren generički atribut $1 u zoni $2 -log_modify_attr=Izmijenjeni generički atribut $1 u zoni $2 -log_delete_attr=Izbrisani generički atribut $1 u zoni $2 +log_create_zone=Stvorena zona $1 +log_delete_zone=Izbrisana zona $1 +log_save_zone=Izmijenjena konfiguracija za zonu $1 +log_boot_zone=Pojačana zona $1 +log_reboot_zone=Ponovno pokrenuta zona $1 +log_halt_zone=Zona isključivanja $1 +log_install_zone=Instalirana zona $1 +log_uninstall_zone=Neinstalirana zona $1 +log_create_net=Izrađeno mrežno sučelje s adresom $1 u zoni $2 +log_delete_net=Izbrisano mrežno sučelje s adresom $1 u zoni $2 +log_modify_net=Izmijenjeno mrežno sučelje s adresom $1 u zoni $2 +log_create_pkg=Izrađen direktorij paketa $1 u zoni $2 +log_modify_pkg=Izmijenjeni imenik paketa $1 u zoni $2 +log_delete_pkg=Izbrisani direktorij paketa $1 u zoni $2 +log_create_fs=Stvoren je datotečni sustav $1 u zoni $2 +log_modify_fs=Izmijenjeni datotečni sustav $1 u zoni $2 +log_delete_fs=Izbrisan je datotečni sustav $1 u zoni $2 +log_create_rctl=Stvorena kontrola resursa za $1 u zoni $2 +log_modify_rctl=Izmijenjena kontrola resursa za $1 u zoni $2 +log_delete_rctl=Izbrisana kontrola resursa za $1 u zoni $2 +log_create_attr=Stvoren generički atribut $1 u zoni $2 +log_modify_attr=Izmijenjeni generički atribut $1 u zoni $2 +log_delete_attr=Izbrisani generički atribut $1 u zoni $2 -webmin_eperl=Perl nije instaliran na $1 +webmin_eperl=Perl nije instaliran na $1 webmin_eroot=Imenik $1 ne postoji ili ne sadrži Webmin. webmin_title=Instalirajte Webmin diff --git a/zones/lang/hu.auto b/zones/lang/hu.auto index 449a7acc8..10b662f03 100644 --- a/zones/lang/hu.auto +++ b/zones/lang/hu.auto @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=További csomagkönyvtárak create_epkg=A '$1' nem érvényes csomagkönyvtár create_addingpkgs=Csomagkönyvtárak hozzáadása .. create_webmining=A Webmin beállítása -created_wfailed=.. sikertelen : $1 +created_wfailed=.. sikertelen : $1 create_cfg=Új zóna konfigurálása? create_hostname=Kezdeti hostnév create_samehost=Ugyanaz, mint a zóna neve @@ -260,11 +260,11 @@ create_brandmsg=Márkajelzési zóna log_create_zone=Létrehozta a (z) $1 zónát log_delete_zone=$1 zóna törölve log_save_zone=Módosított konfiguráció a (z) $1 zónához -log_boot_zone=Indulási zóna $1 +log_boot_zone=Indulási zóna $1 log_reboot_zone=$1 újraindított zóna log_halt_zone=$1 leállási zóna log_install_zone=Telepített $1 zóna -log_uninstall_zone=Nem telepített zóna $1 +log_uninstall_zone=Nem telepített zóna $1 log_create_net=Létrehozott hálózati interfészt, $1 címmel, a $2 zónában log_delete_net=Törölt hálózati interfész, a $2 zónában található $1 címmel log_modify_net=Módosított hálózati interfész a $2 zónában található $1 címmel @@ -281,6 +281,6 @@ log_create_attr=Létrehozta a (z) $1 általános attribútumot a (z) $2 zónába log_modify_attr=A (z) $1 módosított általános attribútuma a $2 zónában log_delete_attr=Törölve a (z) $1 általános attribútum a (z) $2 zónában -webmin_eperl=A Perl nincs telepítve a következőre: $1 +webmin_eperl=A Perl nincs telepítve a következőre: $1 webmin_eroot=A $1 könyvtár nem létezik, vagy nem tartalmazza a Webmin-t. webmin_title=Telepítse a Webmin diff --git a/zones/lang/it.auto b/zones/lang/it.auto index 6fb6a75e9..8be11a44c 100644 --- a/zones/lang/it.auto +++ b/zones/lang/it.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Punto di montaggio in zona fs_status=Stato attuale fs_unmounted=Non montato fs_mounted=a cavallo -fs_mountedsp=Montato, con $2 libero su $1 +fs_mountedsp=Montato, con $2 libero su $1 fs_special=Fonte in zona globale fs_options=Opzioni di montaggio del filesystem fs_err=Impossibile salvare il file system @@ -157,7 +157,7 @@ rctl_signal=Invia segnale .. rctl_err=Impossibile salvare il controllo delle risorse rctl_egone=Il controllo delle risorse non esiste più! rctl_elimit=Non un numero -rctl_eaction=Nessun segnale selezionato nella riga $1 +rctl_eaction=Nessun segnale selezionato nella riga $1 rctl_evalues=Nessun limite inserito rctl_eclash=Un controllo per la stessa risorsa esiste già in questa zona @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Directory zone list_status=Stato list_actions=Azioni -zone_in=Nella zona $1 +zone_in=Nella zona $1 pool_none=Nessuna create_title=Crea zona @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Directory di pacchetti aggiuntivi create_epkg='$1' non è una directory del pacchetto valida create_addingpkgs=Aggiunta di directory dei pacchetti .. create_webmining=Impostazione di Webmin .. -created_wfailed=.. fallito : $1 +created_wfailed=.. fallito : $1 create_cfg=Configura nuova zona? create_hostname=Nome host iniziale create_samehost=Come il nome della zona @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=rimozione delle directory dei pacchetti ereditate. .. create_brand=Marca create_brandmsg=Zona di branding -log_create_zone=Zona creata $1 -log_delete_zone=Zona eliminata $1 -log_save_zone=Configurazione modificata per la zona $1 -log_boot_zone=Zona di avvio $1 -log_reboot_zone=Zona riavviata $1 -log_halt_zone=Zona di spegnimento $1 -log_install_zone=Zona installata $1 -log_uninstall_zone=Zona non installata $1 -log_create_net=Interfaccia di rete creata con indirizzo $1 nella zona $2 -log_delete_net=Interfaccia di rete eliminata con indirizzo $1 nella zona $2 -log_modify_net=Interfaccia di rete modificata con indirizzo $1 nella zona $2 -log_create_pkg=Directory del pacchetto creata $1 nella zona $2 -log_modify_pkg=Directory del pacchetto modificata $1 nella zona $2 -log_delete_pkg=Directory del pacchetto eliminata $1 nella zona $2 -log_create_fs=File system creato $1 nella zona $2 -log_modify_fs=File system modificato $1 nella zona $2 -log_delete_fs=File system eliminato $1 nella zona $2 -log_create_rctl=Controllo delle risorse creato per $1 nella zona $2 -log_modify_rctl=Controllo delle risorse modificato per $1 nella zona $2 -log_delete_rctl=Controllo delle risorse eliminato per $1 nella zona $2 -log_create_attr=Creato attributo generico $1 nella zona $2 -log_modify_attr=Attributo generico modificato $1 nella zona $2 -log_delete_attr=Attributo generico $1 eliminato nella zona $2 +log_create_zone=Zona creata $1 +log_delete_zone=Zona eliminata $1 +log_save_zone=Configurazione modificata per la zona $1 +log_boot_zone=Zona di avvio $1 +log_reboot_zone=Zona riavviata $1 +log_halt_zone=Zona di spegnimento $1 +log_install_zone=Zona installata $1 +log_uninstall_zone=Zona non installata $1 +log_create_net=Interfaccia di rete creata con indirizzo $1 nella zona $2 +log_delete_net=Interfaccia di rete eliminata con indirizzo $1 nella zona $2 +log_modify_net=Interfaccia di rete modificata con indirizzo $1 nella zona $2 +log_create_pkg=Directory del pacchetto creata $1 nella zona $2 +log_modify_pkg=Directory del pacchetto modificata $1 nella zona $2 +log_delete_pkg=Directory del pacchetto eliminata $1 nella zona $2 +log_create_fs=File system creato $1 nella zona $2 +log_modify_fs=File system modificato $1 nella zona $2 +log_delete_fs=File system eliminato $1 nella zona $2 +log_create_rctl=Controllo delle risorse creato per $1 nella zona $2 +log_modify_rctl=Controllo delle risorse modificato per $1 nella zona $2 +log_delete_rctl=Controllo delle risorse eliminato per $1 nella zona $2 +log_create_attr=Creato attributo generico $1 nella zona $2 +log_modify_attr=Attributo generico modificato $1 nella zona $2 +log_delete_attr=Attributo generico $1 eliminato nella zona $2 -webmin_eperl=Perl non è installato su $1 +webmin_eperl=Perl non è installato su $1 webmin_eroot=La directory $1 non esiste o non contiene Webmin. webmin_title=Installa Webmin diff --git a/zones/lang/ko.auto b/zones/lang/ko.auto index 319570a15..01f8901fc 100644 --- a/zones/lang/ko.auto +++ b/zones/lang/ko.auto @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=추가 패키지 디렉토리 create_epkg='$1'은 (는) 유효한 패키지 디렉토리가 아닙니다 create_addingpkgs=패키지 디렉토리 추가 .. create_webmining=Webmin 설정하기 .. -created_wfailed=.. 실패 : $1 +created_wfailed=.. 실패 : $1 create_cfg=새 영역을 구성 하시겠습니까? create_hostname=초기 호스트 이름 create_samehost=구역 이름과 동일 @@ -257,28 +257,28 @@ create_removingpkgs=상속 된 패키지 디렉토리 제거. .. create_brand=상표 create_brandmsg=브랜딩 영역 -log_create_zone=생성 된 영역 $1 -log_delete_zone=삭제 된 영역 $1 +log_create_zone=생성 된 영역 $1 +log_delete_zone=삭제 된 영역 $1 log_save_zone=영역 $1 에 대한 수정 된 구성 -log_boot_zone=부팅 된 영역 $1 -log_reboot_zone=재부팅 된 영역 $1 -log_halt_zone=종료 영역 $1 -log_install_zone=설치된 영역 $1 -log_uninstall_zone=설치되지 않은 영역 $1 +log_boot_zone=부팅 된 영역 $1 +log_reboot_zone=재부팅 된 영역 $1 +log_halt_zone=종료 영역 $1 +log_install_zone=설치된 영역 $1 +log_uninstall_zone=설치되지 않은 영역 $1 log_create_net=영역 $2 에서 주소가 $1 인 네트워크 인터페이스를 만들었습니다. log_delete_net=영역 $2 에서 주소가 $1 인 네트워크 인터페이스가 삭제되었습니다. log_modify_net=영역 $2 에서 주소가 $1 인 수정 된 네트워크 인터페이스 log_create_pkg=영역 $2 에 패키지 디렉토리 $1 을 (를) 생성했습니다. -log_modify_pkg=영역 $2 의 수정 된 패키지 디렉토리 $1 -log_delete_pkg=영역 $2 에서 삭제 된 패키지 디렉토리 $1 +log_modify_pkg=영역 $2 의 수정 된 패키지 디렉토리 $1 +log_delete_pkg=영역 $2 에서 삭제 된 패키지 디렉토리 $1 log_create_fs=영역 $2 에 파일 시스템 $1 을 (를) 생성했습니다. -log_modify_fs=영역 $2 의 수정 된 파일 시스템 $1 +log_modify_fs=영역 $2 의 수정 된 파일 시스템 $1 log_delete_fs=영역 $2 에서 파일 시스템 $1 을 (를) 삭제했습니다. log_create_rctl=영역 $2 에서 $1 에 대한 리소스 제어가 생성되었습니다. log_modify_rctl=영역 $2 의 $1 에 대한 수정 된 리소스 제어 log_delete_rctl=영역 $2 에서 $1 에 대한 삭제 된 리소스 제어 log_create_attr=영역 $2 에서 일반 속성 $1 을 (를) 생성했습니다. -log_modify_attr=영역 $2 의 수정 된 일반 속성 $1 +log_modify_attr=영역 $2 의 수정 된 일반 속성 $1 log_delete_attr=영역 $2 에서 일반 속성 $1 을 (를) 삭제했습니다. webmin_eperl=Perl이 $1 에 설치되지 않았습니다 diff --git a/zones/lang/lt.auto b/zones/lang/lt.auto index 3b11227af..41e711358 100644 --- a/zones/lang/lt.auto +++ b/zones/lang/lt.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Montavimo taškas zonoje fs_status=Dabartinis statusas fs_unmounted=Neįrengta fs_mounted=Pakabinta -fs_mountedsp=Sumontuota, kai $2 nėra iš $1 +fs_mountedsp=Sumontuota, kai $2 nėra iš $1 fs_special=Šaltinis globalioje zonoje fs_options=Failo sistemos prijungimo parinktys fs_err=Nepavyko išsaugoti failų sistemos @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Papildomi paketų katalogai create_epkg='$1' nėra galiojantis paketų katalogas create_addingpkgs=Pridedami paketų katalogai .. create_webmining=Webmin nustatymas .. -created_wfailed=.. nepavyko : $1 +created_wfailed=.. nepavyko : $1 create_cfg=Konfigūruoti naują zoną? create_hostname=Pradinis pagrindinio kompiuterio vardas create_samehost=Tas pats, kaip zonos pavadinimas @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=pašalinami paveldimi paketų katalogai. .. create_brand=Prekės ženklas create_brandmsg=Prekės ženklo zona -log_create_zone=Sukurta zona $1 -log_delete_zone=Ištrinta zona $1 +log_create_zone=Sukurta zona $1 +log_delete_zone=Ištrinta zona $1 log_save_zone=Modifikuota $1 zonos konfigūracija -log_boot_zone=Paleista zona $1 -log_reboot_zone=Iš naujo paleista zona $1 -log_halt_zone=Uždarymo zona $1 -log_install_zone=Įdiegta zona $1 -log_uninstall_zone=Neįdiegta zona $1 -log_create_net=Sukurta tinklo sąsaja su adresu $1 zonoje $2 -log_delete_net=Ištrinta tinklo sąsaja su adresu $1 zonoje $2 -log_modify_net=Modifikuota tinklo sąsaja su adresu $1 zonoje $2 -log_create_pkg=Sukurtas paketų katalogas $1 zonoje $2 -log_modify_pkg=Pakeistas paketo katalogas $1 zonoje $2 -log_delete_pkg=Ištrintas paketo katalogas $1 zonoje $2 -log_create_fs=Sukurta failų sistema $1 zonoje $2 -log_modify_fs=Modifikuota failų sistema $1 zonoje $2 -log_delete_fs=Ištrinta failų sistema $1 zonoje $2 -log_create_rctl=Sukurtas išteklių valdymas $1 zonoje $2 -log_modify_rctl=Modifikuota išteklių kontrolė $1 zonoje $2 -log_delete_rctl=Ištrinta išteklių kontrolė $1 zonoje $2 -log_create_attr=Sukurtas bendras atributas $1 zonoje $2 -log_modify_attr=Modifikuotas bendrasis atributas $1 zonoje $2 -log_delete_attr=Ištrintas bendrasis atributas $1 zonoje $2 +log_boot_zone=Paleista zona $1 +log_reboot_zone=Iš naujo paleista zona $1 +log_halt_zone=Uždarymo zona $1 +log_install_zone=Įdiegta zona $1 +log_uninstall_zone=Neįdiegta zona $1 +log_create_net=Sukurta tinklo sąsaja su adresu $1 zonoje $2 +log_delete_net=Ištrinta tinklo sąsaja su adresu $1 zonoje $2 +log_modify_net=Modifikuota tinklo sąsaja su adresu $1 zonoje $2 +log_create_pkg=Sukurtas paketų katalogas $1 zonoje $2 +log_modify_pkg=Pakeistas paketo katalogas $1 zonoje $2 +log_delete_pkg=Ištrintas paketo katalogas $1 zonoje $2 +log_create_fs=Sukurta failų sistema $1 zonoje $2 +log_modify_fs=Modifikuota failų sistema $1 zonoje $2 +log_delete_fs=Ištrinta failų sistema $1 zonoje $2 +log_create_rctl=Sukurtas išteklių valdymas $1 zonoje $2 +log_modify_rctl=Modifikuota išteklių kontrolė $1 zonoje $2 +log_delete_rctl=Ištrinta išteklių kontrolė $1 zonoje $2 +log_create_attr=Sukurtas bendras atributas $1 zonoje $2 +log_modify_attr=Modifikuotas bendrasis atributas $1 zonoje $2 +log_delete_attr=Ištrintas bendrasis atributas $1 zonoje $2 -webmin_eperl=„Perl“ nėra įdiegtas $1 +webmin_eperl=„Perl“ nėra įdiegtas $1 webmin_eroot=Katalogas $1 neegzistuoja arba jame nėra „Webmin“. webmin_title=Įdiekite „Webmin“ diff --git a/zones/lang/lv.auto b/zones/lang/lv.auto index b5a2b9043..8523a07aa 100644 --- a/zones/lang/lv.auto +++ b/zones/lang/lv.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Piestiprināšanas punkts zonā fs_status=Pašreizējais statuss fs_unmounted=Nav uzmontēts fs_mounted=Uzmontēts -fs_mountedsp=Uzstādīts, un $2 ir brīvs no $1 +fs_mountedsp=Uzstādīts, un $2 ir brīvs no $1 fs_special=Avots globālajā zonā fs_options=Failu sistēmas uzstādīšanas opcijas fs_err=Neizdevās saglabāt failu sistēmu @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Zonu katalogs list_status=Statuss list_actions=Darbības -zone_in=Zonā $1 +zone_in=Zonā $1 pool_none=Nav create_title=Izveidot zonu @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Papildu pakotņu direktoriji create_epkg='$1' nav derīgs pakotņu direktorijs create_addingpkgs=Notiek pakotņu direktoriju pievienošana. create_webmining=Webmin iestatīšana -created_wfailed=.. neizdevās : $1 +created_wfailed=.. neizdevās : $1 create_cfg=Vai konfigurēt jaunu zonu? create_hostname=Sākotnējais resursdatora nosaukums create_samehost=Tas pats, kas zonas nosaukums @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=mantoto pakotņu direktoriju noņemšana. .. create_brand=Zīmols create_brandmsg=Zīmolrades zona -log_create_zone=Izveidota zona $1 -log_delete_zone=Dzēsta zona $1 +log_create_zone=Izveidota zona $1 +log_delete_zone=Dzēsta zona $1 log_save_zone=Modificēta zonas 1 konfigurācija -log_boot_zone=Sākotnējā zona $1 -log_reboot_zone=Atsāknēta zona $1 -log_halt_zone=Izslēgšanas zona $1 -log_install_zone=Instalētā zona $1 -log_uninstall_zone=Neuzstādīta zona $1 -log_create_net=Izveidots tīkla interfeiss ar adresi $1 zonā $2 -log_delete_net=Izdzēsts tīkla interfeiss ar adresi $1 zonā $2 -log_modify_net=Modificēts tīkla interfeiss ar adresi $1 zonā $2 -log_create_pkg=Izveidots pakotnes direktorijs $1 zonā $2 -log_modify_pkg=Modificēts paketes direktorijs $1 zonā $2 -log_delete_pkg=Izdzēsts paketes direktorijs $1 zonā $2 -log_create_fs=Izveidota failu sistēma $1 zonā $2 -log_modify_fs=Modificēta failu sistēma $1 zonā $2 -log_delete_fs=Izdzēsta failu sistēma $1 zonā $2 -log_create_rctl=Izveidota resursu kontrole $1 zonā $2 -log_modify_rctl=Modificēta resursa kontrole $1 zonā $2 -log_delete_rctl=Izdzēsta resursa kontrole $1 zonā $2 -log_create_attr=Izveidots vispārējs atribūts $1 zonā $2 -log_modify_attr=Modificēts vispārējs atribūts $1 zonā $2 -log_delete_attr=Dzēsts vispārīgais atribūts $1 zonā $2 +log_boot_zone=Sākotnējā zona $1 +log_reboot_zone=Atsāknēta zona $1 +log_halt_zone=Izslēgšanas zona $1 +log_install_zone=Instalētā zona $1 +log_uninstall_zone=Neuzstādīta zona $1 +log_create_net=Izveidots tīkla interfeiss ar adresi $1 zonā $2 +log_delete_net=Izdzēsts tīkla interfeiss ar adresi $1 zonā $2 +log_modify_net=Modificēts tīkla interfeiss ar adresi $1 zonā $2 +log_create_pkg=Izveidots pakotnes direktorijs $1 zonā $2 +log_modify_pkg=Modificēts paketes direktorijs $1 zonā $2 +log_delete_pkg=Izdzēsts paketes direktorijs $1 zonā $2 +log_create_fs=Izveidota failu sistēma $1 zonā $2 +log_modify_fs=Modificēta failu sistēma $1 zonā $2 +log_delete_fs=Izdzēsta failu sistēma $1 zonā $2 +log_create_rctl=Izveidota resursu kontrole $1 zonā $2 +log_modify_rctl=Modificēta resursa kontrole $1 zonā $2 +log_delete_rctl=Izdzēsta resursa kontrole $1 zonā $2 +log_create_attr=Izveidots vispārējs atribūts $1 zonā $2 +log_modify_attr=Modificēts vispārējs atribūts $1 zonā $2 +log_delete_attr=Dzēsts vispārīgais atribūts $1 zonā $2 -webmin_eperl=Perl nav instalēts $1 +webmin_eperl=Perl nav instalēts $1 webmin_eroot=Mape $1 neeksistē vai tajā nav Webmin. webmin_title=Instalējiet Webmin diff --git a/zones/lang/ms.auto b/zones/lang/ms.auto index d0f61c5dc..34b557b21 100644 --- a/zones/lang/ms.auto +++ b/zones/lang/ms.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Gunung titik di zon fs_status=Status semasa fs_unmounted=Tidak dipasang fs_mounted=Dipasang -fs_mountedsp=Dilampirkan, dengan $2 bebas daripada $1 +fs_mountedsp=Dilampirkan, dengan $2 bebas daripada $1 fs_special=Sumber dalam zon global fs_options=Pilihan pemasangan fail sistem fs_err=Gagal menyimpan sistem fail @@ -157,7 +157,7 @@ rctl_signal=Hantar isyarat .. rctl_err=Gagal menyimpan kawalan sumber rctl_egone=Kawalan sumber tidak lagi wujud! rctl_elimit=Bukan nombor -rctl_eaction=Tiada isyarat yang dipilih dalam baris $1 +rctl_eaction=Tiada isyarat yang dipilih dalam baris $1 rctl_evalues=Tiada had yang dimasukkan rctl_eclash=Kawalan untuk sumber yang sama sudah wujud di zon ini @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Direktori zon list_status=Status list_actions=Tindakan -zone_in=Dalam zon $1 +zone_in=Dalam zon $1 pool_none=Tiada create_title=Buat Zon @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Direktori pakej tambahan create_epkg='$1' bukan direktori pakej yang sah create_addingpkgs=Menambah direktori pakej .. create_webmining=Menyediakan Webmin .. -created_wfailed=.. gagal : $1 +created_wfailed=.. gagal : $1 create_cfg=Konfigurasi zon baru? create_hostname=Nama hos asal create_samehost=Sama seperti nama zon @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=membuang direktori pakej yang diwarisi. .. create_brand=Jenama create_brandmsg=Zon penjenamaan -log_create_zone=Zon yang dibuat $1 -log_delete_zone=Zon dipadamkan $1 -log_save_zone=Konfigurasi diubahsuai untuk zon $1 -log_boot_zone=Zon didorong $1 -log_reboot_zone=Zon rebooted $1 -log_halt_zone=Zon pemadaman $1 -log_install_zone=Zon yang dipasang $1 -log_uninstall_zone=Zon yang tidak dipasang $1 -log_create_net=Antara muka rangkaian yang dibuat dengan alamat $1 dalam zon $2 -log_delete_net=Antara muka rangkaian yang dipadam dengan alamat $1 di zon $2 -log_modify_net=Antara muka rangkaian yang diubahsuai dengan alamat $1 dalam zon $2 -log_create_pkg=Direktori pakej yang dibuat $1 dalam zon $2 -log_modify_pkg=Direktori pakej yang diubahsuai $1 dalam zon $2 -log_delete_pkg=Direktori pakej yang dipadamkan $1 dalam zon $2 -log_create_fs=Sistem fail yang dibuat $1 dalam zon $2 -log_modify_fs=Sistem fail yang diubahsuai $1 dalam zon $2 -log_delete_fs=Sistem fail $1 dibuang dalam zon $2 -log_create_rctl=Kawalan sumber yang dibuat untuk $1 di zon $2 -log_modify_rctl=Kawalan sumber yang diubahsuai untuk $1 di zon $2 -log_delete_rctl=Kawalan sumber terpotong untuk $1 di zon $2 -log_create_attr=Dicipta sifat atribut $1 dalam zon $2 -log_modify_attr=Ubah sifat generik $1 di zon $2 -log_delete_attr=Atribut generik yang dibuang $1 di zon $2 +log_create_zone=Zon yang dibuat $1 +log_delete_zone=Zon dipadamkan $1 +log_save_zone=Konfigurasi diubahsuai untuk zon $1 +log_boot_zone=Zon didorong $1 +log_reboot_zone=Zon rebooted $1 +log_halt_zone=Zon pemadaman $1 +log_install_zone=Zon yang dipasang $1 +log_uninstall_zone=Zon yang tidak dipasang $1 +log_create_net=Antara muka rangkaian yang dibuat dengan alamat $1 dalam zon $2 +log_delete_net=Antara muka rangkaian yang dipadam dengan alamat $1 di zon $2 +log_modify_net=Antara muka rangkaian yang diubahsuai dengan alamat $1 dalam zon $2 +log_create_pkg=Direktori pakej yang dibuat $1 dalam zon $2 +log_modify_pkg=Direktori pakej yang diubahsuai $1 dalam zon $2 +log_delete_pkg=Direktori pakej yang dipadamkan $1 dalam zon $2 +log_create_fs=Sistem fail yang dibuat $1 dalam zon $2 +log_modify_fs=Sistem fail yang diubahsuai $1 dalam zon $2 +log_delete_fs=Sistem fail $1 dibuang dalam zon $2 +log_create_rctl=Kawalan sumber yang dibuat untuk $1 di zon $2 +log_modify_rctl=Kawalan sumber yang diubahsuai untuk $1 di zon $2 +log_delete_rctl=Kawalan sumber terpotong untuk $1 di zon $2 +log_create_attr=Dicipta sifat atribut $1 dalam zon $2 +log_modify_attr=Ubah sifat generik $1 di zon $2 +log_delete_attr=Atribut generik yang dibuang $1 di zon $2 -webmin_eperl=Perl tidak dipasang pada $1 +webmin_eperl=Perl tidak dipasang pada $1 webmin_eroot=Direktori $1 tidak ada atau tidak mengandungi Webmin. webmin_title=Pasang Webmin diff --git a/zones/lang/mt.auto b/zones/lang/mt.auto index e251136c9..16f0b1a85 100644 --- a/zones/lang/mt.auto +++ b/zones/lang/mt.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Punt tal-impunjazzjoni fiż-żona fs_status=Status attwali fs_unmounted=Mhux immuntat fs_mounted=Immuntat -fs_mountedsp=Immuntat, b' $2 ħieles minn $1 +fs_mountedsp=Immuntat, b' $2 ħieles minn $1 fs_special=Sors fiż-żona globali fs_options=Għażliet ta 'immuntar ta' fajlsistema fs_err=Ma rnexxielux isalva s-sistema tal-files @@ -157,7 +157,7 @@ rctl_signal=Ibgħat is-sinjal .. rctl_err=Ma rnexxielux jiffranka l-kontroll tar-riżorsi rctl_egone=Il-kontroll tar-riżorsi m'għadux jeżisti! rctl_elimit=Mhux numru -rctl_eaction=L-ebda sinjal magħżul fir-ringiela $1 +rctl_eaction=L-ebda sinjal magħżul fir-ringiela $1 rctl_evalues=Ma ddaħħlu l-ebda limiti rctl_eclash=Kontroll għall-istess riżors diġà jeżisti f'din iż-żona @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Direttorju taż-żona list_status=Status list_actions=Azzjonijiet -zone_in=Fiż-żona $1 +zone_in=Fiż-żona $1 pool_none=Xejn create_title=Oħloq Żona @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Direttorji ta 'pakketti addizzjonali create_epkg="$1" mhix direttorju tal-pakkett validu create_addingpkgs=Iż-żieda ta 'direttorji ta' pakketti .. create_webmining=Twaqqif ta ’Webmin .. -created_wfailed=.. Falla : $1 +created_wfailed=.. Falla : $1 create_cfg=Tikkonfigura żona ġdida? create_hostname=Isem tal-bidu inizjali create_samehost=L-istess bħall-isem taż-żona @@ -257,29 +257,29 @@ create_removingpkgs=tneħħija tad-direttorji tal-pakkett li jintiret. .. create_brand=Marka create_brandmsg=Żona tal-marka -log_create_zone=Żona maħluqa $1 -log_delete_zone=Żona mħassra $1 -log_save_zone=Konfigurazzjoni modifikata għaż-żona $1 -log_boot_zone=Żona tat-tnedija $1 -log_reboot_zone=Żona mbotta mill-ġdid $1 -log_halt_zone=Żona ta 'għeluq $1 -log_install_zone=Żona installata $1 -log_uninstall_zone=Żona mhux installata $1 -log_create_net=Ġiet maħluqa interface għan-netwerk bl-indirizz $1 fiż-żona $2 -log_delete_net=Interfaċċa mħassra tan-netwerk bl-indirizz $1 fiż-żona $2 -log_modify_net=Interfaċċa mmodifikata tan-netwerk bl-indirizz $1 fiż-żona $2 -log_create_pkg=Id-direttorju tal-pakketti maħluqa $1 fiż-żona $2 -log_modify_pkg=Direttorju tal-pakketti modifikati $1 fiż-żona $2 -log_delete_pkg=Direttorju tal-pakkett imħassar $1 fiż-żona $2 -log_create_fs=Sistema ta 'fajls maħluqa $1 fiż-żona $2 -log_modify_fs=Sistema ta 'fajls modifikata $1 fiż-żona $2 -log_delete_fs=Sistema ta 'fajls imħassra $1 fiż-żona $2 -log_create_rctl=Kontroll tar-riżorsi maħluqa għal $1 fiż-żona $2 -log_modify_rctl=Kontroll tar-riżorsi modifikat għal $1 fiż-żona $2 -log_delete_rctl=Kontroll imħassar tar-riżorsi għal $1 fiż-żona $2 -log_create_attr=Ġie maħluq attribut ġeneriku $1 fiż-żona $2 -log_modify_attr=Attribut ġeneriku modifikat $1 fiż-żona $2 -log_delete_attr=Attribut ġeneriku mħassar $1 fiż-żona $2 +log_create_zone=Żona maħluqa $1 +log_delete_zone=Żona mħassra $1 +log_save_zone=Konfigurazzjoni modifikata għaż-żona $1 +log_boot_zone=Żona tat-tnedija $1 +log_reboot_zone=Żona mbotta mill-ġdid $1 +log_halt_zone=Żona ta 'għeluq $1 +log_install_zone=Żona installata $1 +log_uninstall_zone=Żona mhux installata $1 +log_create_net=Ġiet maħluqa interface għan-netwerk bl-indirizz $1 fiż-żona $2 +log_delete_net=Interfaċċa mħassra tan-netwerk bl-indirizz $1 fiż-żona $2 +log_modify_net=Interfaċċa mmodifikata tan-netwerk bl-indirizz $1 fiż-żona $2 +log_create_pkg=Id-direttorju tal-pakketti maħluqa $1 fiż-żona $2 +log_modify_pkg=Direttorju tal-pakketti modifikati $1 fiż-żona $2 +log_delete_pkg=Direttorju tal-pakkett imħassar $1 fiż-żona $2 +log_create_fs=Sistema ta 'fajls maħluqa $1 fiż-żona $2 +log_modify_fs=Sistema ta 'fajls modifikata $1 fiż-żona $2 +log_delete_fs=Sistema ta 'fajls imħassra $1 fiż-żona $2 +log_create_rctl=Kontroll tar-riżorsi maħluqa għal $1 fiż-żona $2 +log_modify_rctl=Kontroll tar-riżorsi modifikat għal $1 fiż-żona $2 +log_delete_rctl=Kontroll imħassar tar-riżorsi għal $1 fiż-żona $2 +log_create_attr=Ġie maħluq attribut ġeneriku $1 fiż-żona $2 +log_modify_attr=Attribut ġeneriku modifikat $1 fiż-żona $2 +log_delete_attr=Attribut ġeneriku mħassar $1 fiż-żona $2 webmin_eperl=Perl mhux installat f'$1 webmin_eroot=Id-direttorju $1 ma jeżistix jew ma fihx Webmin. diff --git a/zones/lang/no.auto b/zones/lang/no.auto index 9905bb2b5..2ff3bbe1b 100644 --- a/zones/lang/no.auto +++ b/zones/lang/no.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Monter punkt i sone fs_status=Nåværende status fs_unmounted=Ikke montert fs_mounted=montert -fs_mountedsp=Montert, med $2 fri av $1 +fs_mountedsp=Montert, med $2 fri av $1 fs_special=Kilde i global sone fs_options=Alternativer for filsystemmontering fs_err=Kunne ikke lagre filsystemet @@ -157,7 +157,7 @@ rctl_signal=Send signal .. rctl_err=Kunne ikke lagre ressurskontrollen rctl_egone=Ressurskontroll eksisterer ikke lenger! rctl_elimit=Ikke et tall -rctl_eaction=Ingen signal valgt i rad $1 +rctl_eaction=Ingen signal valgt i rad $1 rctl_evalues=Ingen angitte grenser rctl_eclash=En kontroll for den samme ressursen eksisterer allerede i denne sonen @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Sonkatalog list_status=Status list_actions=handlinger -zone_in=I sone $1 +zone_in=I sone $1 pool_none=Ingen create_title=Opprett sone @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Ytterligere kataloger for pakker create_epkg='$1' er ikke en gyldig pakkeliste create_addingpkgs=Legger til pakkelister. .. create_webmining=Setter opp Webmin .. -created_wfailed=.. mislyktes : $1 +created_wfailed=.. mislyktes : $1 create_cfg=Konfigurere ny sone? create_hostname=Opprinnelig vertsnavn create_samehost=Samme som sonenavn @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=fjerner arvelige pakkekataloger. .. create_brand=Merke create_brandmsg=Merkevaresone -log_create_zone=Opprettet sone $1 -log_delete_zone=Slettet sone $1 -log_save_zone=Endret konfigurasjon for sone $1 -log_boot_zone=Oppstart av sone $1 -log_reboot_zone=Omstart sone $1 -log_halt_zone=Avstengningssone $1 -log_install_zone=Installert sone $1 -log_uninstall_zone=Ikke-installert sone $1 -log_create_net=Opprettet nettverksgrensesnitt med adresse $1 i sone $2 -log_delete_net=Slettet nettverksgrensesnitt med adresse $1 i sone $2 -log_modify_net=Endret nettverksgrensesnitt med adresse $1 i sone $2 -log_create_pkg=Opprettet pakkekatalog $1 i sone $2 -log_modify_pkg=Endret pakkekatalog $1 i sone $2 -log_delete_pkg=Slettet pakkeliste $1 i sone $2 -log_create_fs=Opprettet filsystem $1 i sone $2 -log_modify_fs=Endret filsystem $1 i sone $2 -log_delete_fs=Slettet filsystem $1 i sone $2 -log_create_rctl=Opprettet ressurskontroll for $1 i sone $2 -log_modify_rctl=Endret ressurskontroll for $1 i sone $2 -log_delete_rctl=Slettet ressurskontroll for $1 i sone $2 -log_create_attr=Opprettet generisk attributt $1 i sone $2 -log_modify_attr=Endret generisk attributt $1 i sone $2 -log_delete_attr=Slettet generisk attributt $1 i sone $2 +log_create_zone=Opprettet sone $1 +log_delete_zone=Slettet sone $1 +log_save_zone=Endret konfigurasjon for sone $1 +log_boot_zone=Oppstart av sone $1 +log_reboot_zone=Omstart sone $1 +log_halt_zone=Avstengningssone $1 +log_install_zone=Installert sone $1 +log_uninstall_zone=Ikke-installert sone $1 +log_create_net=Opprettet nettverksgrensesnitt med adresse $1 i sone $2 +log_delete_net=Slettet nettverksgrensesnitt med adresse $1 i sone $2 +log_modify_net=Endret nettverksgrensesnitt med adresse $1 i sone $2 +log_create_pkg=Opprettet pakkekatalog $1 i sone $2 +log_modify_pkg=Endret pakkekatalog $1 i sone $2 +log_delete_pkg=Slettet pakkeliste $1 i sone $2 +log_create_fs=Opprettet filsystem $1 i sone $2 +log_modify_fs=Endret filsystem $1 i sone $2 +log_delete_fs=Slettet filsystem $1 i sone $2 +log_create_rctl=Opprettet ressurskontroll for $1 i sone $2 +log_modify_rctl=Endret ressurskontroll for $1 i sone $2 +log_delete_rctl=Slettet ressurskontroll for $1 i sone $2 +log_create_attr=Opprettet generisk attributt $1 i sone $2 +log_modify_attr=Endret generisk attributt $1 i sone $2 +log_delete_attr=Slettet generisk attributt $1 i sone $2 -webmin_eperl=Perl er ikke installert på $1 +webmin_eperl=Perl er ikke installert på $1 webmin_eroot=Katalogen $1 eksisterer ikke eller inneholder ikke Webmin. webmin_title=Installer Webmin diff --git a/zones/lang/pl.auto b/zones/lang/pl.auto index 25e71e766..92aac1a10 100644 --- a/zones/lang/pl.auto +++ b/zones/lang/pl.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Punkt montowania w strefie fs_status=Aktualny stan fs_unmounted=Niezamontowany fs_mounted=Zamontowane -fs_mountedsp=Zamontowano, z $2 wolnych z $1 +fs_mountedsp=Zamontowano, z $2 wolnych z $1 fs_special=Źródło w strefie globalnej fs_options=Opcje montowania systemu plików fs_err=Nie udało się zapisać systemu plików @@ -157,7 +157,7 @@ rctl_signal=Wyślij sygnał rctl_err=Nie udało się zapisać kontroli zasobów rctl_egone=Kontrola zasobów już nie istnieje! rctl_elimit=Nie jest liczbą -rctl_eaction=Nie wybrano sygnału w wierszu $1 +rctl_eaction=Nie wybrano sygnału w wierszu $1 rctl_evalues=Nie wprowadzono limitów rctl_eclash=Kontrolka dla tego samego zasobu już istnieje w tej strefie @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Katalog stref list_status=Status list_actions=działania -zone_in=W strefie $1 +zone_in=W strefie $1 pool_none=Żaden create_title=Utwórz strefę @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Dodatkowe katalogi pakietów create_epkg=„$1” nie jest prawidłowym katalogiem pakietów create_addingpkgs=Dodawanie katalogów pakietów .. create_webmining=Konfigurowanie Webmina -created_wfailed=.. nie powiodło się : $1 +created_wfailed=.. nie powiodło się : $1 create_cfg=Skonfigurować nową strefę? create_hostname=Początkowa nazwa hosta create_samehost=Taki sam jak nazwa strefy @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=usuwanie odziedziczonych katalogów pakietów. .. create_brand=Marka create_brandmsg=Strefa brandingu -log_create_zone=Utworzono strefę $1 -log_delete_zone=Usunięta strefa $1 -log_save_zone=Zmodyfikowana konfiguracja dla strefy $1 -log_boot_zone=Strefa uruchomiona $1 -log_reboot_zone=Zrestartowano strefę $1 -log_halt_zone=Strefa wyłączania $1 -log_install_zone=Zainstalowana strefa $1 -log_uninstall_zone=Odinstalowana strefa $1 -log_create_net=Utworzono interfejs sieciowy z adresem $1 w strefie $2 -log_delete_net=Usunięto interfejs sieciowy z adresem $1 w strefie $2 -log_modify_net=Zmodyfikowany interfejs sieciowy o adresie $1 w strefie $2 -log_create_pkg=Utworzono katalog pakietu $1 w strefie $2 -log_modify_pkg=Zmodyfikowany katalog pakietu $1 w strefie $2 -log_delete_pkg=Usunięto katalog pakietu $1 w strefie $2 -log_create_fs=Utworzono system plików $1 w strefie $2 -log_modify_fs=Zmodyfikowany system plików $1 w strefie $2 -log_delete_fs=Usunięty system plików $1 w strefie $2 -log_create_rctl=Utworzono kontrolę zasobów dla $1 w strefie $2 -log_modify_rctl=Zmodyfikowano kontrolę zasobów dla $1 w strefie $2 -log_delete_rctl=Usunięto kontrolę zasobów dla $1 w strefie $2 -log_create_attr=Utworzono ogólny atrybut $1 w strefie $2 -log_modify_attr=Zmodyfikowano ogólny atrybut $1 w strefie $2 -log_delete_attr=Usunięto ogólny atrybut $1 w strefie $2 +log_create_zone=Utworzono strefę $1 +log_delete_zone=Usunięta strefa $1 +log_save_zone=Zmodyfikowana konfiguracja dla strefy $1 +log_boot_zone=Strefa uruchomiona $1 +log_reboot_zone=Zrestartowano strefę $1 +log_halt_zone=Strefa wyłączania $1 +log_install_zone=Zainstalowana strefa $1 +log_uninstall_zone=Odinstalowana strefa $1 +log_create_net=Utworzono interfejs sieciowy z adresem $1 w strefie $2 +log_delete_net=Usunięto interfejs sieciowy z adresem $1 w strefie $2 +log_modify_net=Zmodyfikowany interfejs sieciowy o adresie $1 w strefie $2 +log_create_pkg=Utworzono katalog pakietu $1 w strefie $2 +log_modify_pkg=Zmodyfikowany katalog pakietu $1 w strefie $2 +log_delete_pkg=Usunięto katalog pakietu $1 w strefie $2 +log_create_fs=Utworzono system plików $1 w strefie $2 +log_modify_fs=Zmodyfikowany system plików $1 w strefie $2 +log_delete_fs=Usunięty system plików $1 w strefie $2 +log_create_rctl=Utworzono kontrolę zasobów dla $1 w strefie $2 +log_modify_rctl=Zmodyfikowano kontrolę zasobów dla $1 w strefie $2 +log_delete_rctl=Usunięto kontrolę zasobów dla $1 w strefie $2 +log_create_attr=Utworzono ogólny atrybut $1 w strefie $2 +log_modify_attr=Zmodyfikowano ogólny atrybut $1 w strefie $2 +log_delete_attr=Usunięto ogólny atrybut $1 w strefie $2 -webmin_eperl=Perl nie jest zainstalowany w $1 +webmin_eperl=Perl nie jest zainstalowany w $1 webmin_eroot=Katalog $1 nie istnieje lub nie zawiera Webmina. webmin_title=Zainstaluj Webmin diff --git a/zones/lang/pt.auto b/zones/lang/pt.auto index 2864d53e1..d22b1bb2d 100644 --- a/zones/lang/pt.auto +++ b/zones/lang/pt.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Ponto de montagem na zona fs_status=Status atual fs_unmounted=Não montado fs_mounted=Montado -fs_mountedsp=Montado, com $2 livre de $1 +fs_mountedsp=Montado, com $2 livre de $1 fs_special=Fonte na região global fs_options=Opções de montagem do sistema de arquivos fs_err=Falha ao salvar o sistema de arquivos @@ -157,7 +157,7 @@ rctl_signal=Enviar sinal .. rctl_err=Falha ao salvar o controle de recursos rctl_egone=O controle de recursos não existe mais! rctl_elimit=Não é um número -rctl_eaction=Nenhum sinal selecionado na linha $1 +rctl_eaction=Nenhum sinal selecionado na linha $1 rctl_evalues=Nenhum limite inserido rctl_eclash=Um controle para o mesmo recurso já existe nesta zona @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Diretório de zonas list_status=Status list_actions=Ações -zone_in=Na zona $1 +zone_in=Na zona $1 pool_none=Nenhum create_title=Criar zona @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Diretórios de pacotes adicionais create_epkg='$1' não é um diretório de pacotes válido create_addingpkgs=Adicionando diretórios de pacotes. create_webmining=Configurando o Webmin .. -created_wfailed=.. falhou : $1 +created_wfailed=.. falhou : $1 create_cfg=Configurar nova zona? create_hostname=Nome do host inicial create_samehost=Igual ao nome da zona @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=removendo diretórios de pacotes herdados. .. create_brand=Marca create_brandmsg=Zona da marca -log_create_zone=Zona criada $1 -log_delete_zone=Zona excluída $1 -log_save_zone=Configuração modificada para a zona $1 -log_boot_zone=Zona inicializada $1 -log_reboot_zone=Zona reinicializada $1 -log_halt_zone=Zona de desligamento $1 -log_install_zone=Zona instalada $1 -log_uninstall_zone=Zona não instalada $1 -log_create_net=Interface de rede criada com o endereço $1 na zona $2 -log_delete_net=Interface de rede excluída com endereço $1 na zona $2 -log_modify_net=Interface de rede modificada com endereço $1 na zona $2 -log_create_pkg=Diretório de pacotes criado $1 na zona $2 -log_modify_pkg=Diretório de pacotes modificado $1 na zona $2 -log_delete_pkg=Diretório de pacotes excluídos $1 na zona $2 -log_create_fs=Sistema de arquivos criado $1 na zona $2 -log_modify_fs=Sistema de arquivos modificado $1 na zona $2 -log_delete_fs=Sistema de arquivos excluído $1 na zona $2 -log_create_rctl=Controle de recurso criado para $1 na zona $2 -log_modify_rctl=Controle de recurso modificado para $1 na zona $2 -log_delete_rctl=Controle de recurso excluído para $1 na zona $2 -log_create_attr=Atributo genérico criado $1 na zona $2 -log_modify_attr=Atributo genérico modificado $1 na zona $2 -log_delete_attr=Atributo genérico excluído $1 na zona $2 +log_create_zone=Zona criada $1 +log_delete_zone=Zona excluída $1 +log_save_zone=Configuração modificada para a zona $1 +log_boot_zone=Zona inicializada $1 +log_reboot_zone=Zona reinicializada $1 +log_halt_zone=Zona de desligamento $1 +log_install_zone=Zona instalada $1 +log_uninstall_zone=Zona não instalada $1 +log_create_net=Interface de rede criada com o endereço $1 na zona $2 +log_delete_net=Interface de rede excluída com endereço $1 na zona $2 +log_modify_net=Interface de rede modificada com endereço $1 na zona $2 +log_create_pkg=Diretório de pacotes criado $1 na zona $2 +log_modify_pkg=Diretório de pacotes modificado $1 na zona $2 +log_delete_pkg=Diretório de pacotes excluídos $1 na zona $2 +log_create_fs=Sistema de arquivos criado $1 na zona $2 +log_modify_fs=Sistema de arquivos modificado $1 na zona $2 +log_delete_fs=Sistema de arquivos excluído $1 na zona $2 +log_create_rctl=Controle de recurso criado para $1 na zona $2 +log_modify_rctl=Controle de recurso modificado para $1 na zona $2 +log_delete_rctl=Controle de recurso excluído para $1 na zona $2 +log_create_attr=Atributo genérico criado $1 na zona $2 +log_modify_attr=Atributo genérico modificado $1 na zona $2 +log_delete_attr=Atributo genérico excluído $1 na zona $2 -webmin_eperl=Perl não está instalado em $1 +webmin_eperl=Perl não está instalado em $1 webmin_eroot=O diretório $1 não existe ou não contém Webmin. webmin_title=Instale o Webmin diff --git a/zones/lang/pt_BR.auto b/zones/lang/pt_BR.auto index 2864d53e1..d22b1bb2d 100644 --- a/zones/lang/pt_BR.auto +++ b/zones/lang/pt_BR.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Ponto de montagem na zona fs_status=Status atual fs_unmounted=Não montado fs_mounted=Montado -fs_mountedsp=Montado, com $2 livre de $1 +fs_mountedsp=Montado, com $2 livre de $1 fs_special=Fonte na região global fs_options=Opções de montagem do sistema de arquivos fs_err=Falha ao salvar o sistema de arquivos @@ -157,7 +157,7 @@ rctl_signal=Enviar sinal .. rctl_err=Falha ao salvar o controle de recursos rctl_egone=O controle de recursos não existe mais! rctl_elimit=Não é um número -rctl_eaction=Nenhum sinal selecionado na linha $1 +rctl_eaction=Nenhum sinal selecionado na linha $1 rctl_evalues=Nenhum limite inserido rctl_eclash=Um controle para o mesmo recurso já existe nesta zona @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Diretório de zonas list_status=Status list_actions=Ações -zone_in=Na zona $1 +zone_in=Na zona $1 pool_none=Nenhum create_title=Criar zona @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Diretórios de pacotes adicionais create_epkg='$1' não é um diretório de pacotes válido create_addingpkgs=Adicionando diretórios de pacotes. create_webmining=Configurando o Webmin .. -created_wfailed=.. falhou : $1 +created_wfailed=.. falhou : $1 create_cfg=Configurar nova zona? create_hostname=Nome do host inicial create_samehost=Igual ao nome da zona @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=removendo diretórios de pacotes herdados. .. create_brand=Marca create_brandmsg=Zona da marca -log_create_zone=Zona criada $1 -log_delete_zone=Zona excluída $1 -log_save_zone=Configuração modificada para a zona $1 -log_boot_zone=Zona inicializada $1 -log_reboot_zone=Zona reinicializada $1 -log_halt_zone=Zona de desligamento $1 -log_install_zone=Zona instalada $1 -log_uninstall_zone=Zona não instalada $1 -log_create_net=Interface de rede criada com o endereço $1 na zona $2 -log_delete_net=Interface de rede excluída com endereço $1 na zona $2 -log_modify_net=Interface de rede modificada com endereço $1 na zona $2 -log_create_pkg=Diretório de pacotes criado $1 na zona $2 -log_modify_pkg=Diretório de pacotes modificado $1 na zona $2 -log_delete_pkg=Diretório de pacotes excluídos $1 na zona $2 -log_create_fs=Sistema de arquivos criado $1 na zona $2 -log_modify_fs=Sistema de arquivos modificado $1 na zona $2 -log_delete_fs=Sistema de arquivos excluído $1 na zona $2 -log_create_rctl=Controle de recurso criado para $1 na zona $2 -log_modify_rctl=Controle de recurso modificado para $1 na zona $2 -log_delete_rctl=Controle de recurso excluído para $1 na zona $2 -log_create_attr=Atributo genérico criado $1 na zona $2 -log_modify_attr=Atributo genérico modificado $1 na zona $2 -log_delete_attr=Atributo genérico excluído $1 na zona $2 +log_create_zone=Zona criada $1 +log_delete_zone=Zona excluída $1 +log_save_zone=Configuração modificada para a zona $1 +log_boot_zone=Zona inicializada $1 +log_reboot_zone=Zona reinicializada $1 +log_halt_zone=Zona de desligamento $1 +log_install_zone=Zona instalada $1 +log_uninstall_zone=Zona não instalada $1 +log_create_net=Interface de rede criada com o endereço $1 na zona $2 +log_delete_net=Interface de rede excluída com endereço $1 na zona $2 +log_modify_net=Interface de rede modificada com endereço $1 na zona $2 +log_create_pkg=Diretório de pacotes criado $1 na zona $2 +log_modify_pkg=Diretório de pacotes modificado $1 na zona $2 +log_delete_pkg=Diretório de pacotes excluídos $1 na zona $2 +log_create_fs=Sistema de arquivos criado $1 na zona $2 +log_modify_fs=Sistema de arquivos modificado $1 na zona $2 +log_delete_fs=Sistema de arquivos excluído $1 na zona $2 +log_create_rctl=Controle de recurso criado para $1 na zona $2 +log_modify_rctl=Controle de recurso modificado para $1 na zona $2 +log_delete_rctl=Controle de recurso excluído para $1 na zona $2 +log_create_attr=Atributo genérico criado $1 na zona $2 +log_modify_attr=Atributo genérico modificado $1 na zona $2 +log_delete_attr=Atributo genérico excluído $1 na zona $2 -webmin_eperl=Perl não está instalado em $1 +webmin_eperl=Perl não está instalado em $1 webmin_eroot=O diretório $1 não existe ou não contém Webmin. webmin_title=Instale o Webmin diff --git a/zones/lang/ro.auto b/zones/lang/ro.auto index 5e0022301..3481196d0 100644 --- a/zones/lang/ro.auto +++ b/zones/lang/ro.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Punctul de montare în zonă fs_status=Statusul curent fs_unmounted=Nu este montat fs_mounted=Montat -fs_mountedsp=Montat, cu $2 liber din $1 +fs_mountedsp=Montat, cu $2 liber din $1 fs_special=Sursa în zona globală fs_options=Opțiuni de montare a sistemelor de fișiere fs_err=Nu a reușit să salveze sistemul de fișiere @@ -157,7 +157,7 @@ rctl_signal=Trimite semnal .. rctl_err=Nu a reușit să salvați controlul resurselor rctl_egone=Controlul resurselor nu mai există! rctl_elimit=Nu un număr -rctl_eaction=Nu a fost selectat niciun semnal în rândul $1 +rctl_eaction=Nu a fost selectat niciun semnal în rândul $1 rctl_evalues=Nu au fost introduse limite rctl_eclash=Există deja un control pentru aceeași resursă în această zonă @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Director de zone list_status=stare list_actions=acţiuni -zone_in=În zona $1 +zone_in=În zona $1 pool_none=Nici unul create_title=Creați zona @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Directoare suplimentare de pachete create_epkg=„$1” nu este un director de pachete valabil create_addingpkgs=Adăugarea directoarelor de pachete .. create_webmining=Configurarea Webmin .. -created_wfailed=.. eșuat : $1 +created_wfailed=.. eșuat : $1 create_cfg=Configurați zona nouă? create_hostname=Numele inițial de gazdă create_samehost=La fel cu numele zonei @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=eliminarea directoarelor de pachete moștenite. .. create_brand=Marca create_brandmsg=Zona de branding -log_create_zone=Zona creată $1 -log_delete_zone=Zona ștersă $1 -log_save_zone=Configurație modificată pentru zona $1 -log_boot_zone=Zona de pornire $1 -log_reboot_zone=Zona repornită $1 -log_halt_zone=Zona de închidere $1 -log_install_zone=Zona instalată $1 -log_uninstall_zone=Zona neinstalată $1 -log_create_net=Interfață de rețea creată cu adresa $1 în zona $2 -log_delete_net=Interfață de rețea ștersă cu adresa $1 în zona $2 -log_modify_net=Interfață de rețea modificată cu adresa $1 în zona $2 -log_create_pkg=Directorul de pachete creat $1 în zona $2 -log_modify_pkg=Repertoriu pachet modificat $1 în zona $2 -log_delete_pkg=Directorul pachetelor șterse $1 din zona $2 -log_create_fs=Sistem de fișiere creat $1 în zona $2 -log_modify_fs=Sistem de fișiere modificat $1 în zona $2 -log_delete_fs=Sistemul de fișiere șters $1 în zona $2 -log_create_rctl=Crearea controlului resurselor pentru $1 în zona $2 -log_modify_rctl=Control modificat al resurselor pentru $1 în zona $2 -log_delete_rctl=S-a șters controlul resurselor pentru $1 în zona $2 -log_create_attr=Creat atribut generic $1 în zona $2 -log_modify_attr=Atribut generic modificat $1 în zona $2 -log_delete_attr=S-a șters atributul generic $1 în zona $2 +log_create_zone=Zona creată $1 +log_delete_zone=Zona ștersă $1 +log_save_zone=Configurație modificată pentru zona $1 +log_boot_zone=Zona de pornire $1 +log_reboot_zone=Zona repornită $1 +log_halt_zone=Zona de închidere $1 +log_install_zone=Zona instalată $1 +log_uninstall_zone=Zona neinstalată $1 +log_create_net=Interfață de rețea creată cu adresa $1 în zona $2 +log_delete_net=Interfață de rețea ștersă cu adresa $1 în zona $2 +log_modify_net=Interfață de rețea modificată cu adresa $1 în zona $2 +log_create_pkg=Directorul de pachete creat $1 în zona $2 +log_modify_pkg=Repertoriu pachet modificat $1 în zona $2 +log_delete_pkg=Directorul pachetelor șterse $1 din zona $2 +log_create_fs=Sistem de fișiere creat $1 în zona $2 +log_modify_fs=Sistem de fișiere modificat $1 în zona $2 +log_delete_fs=Sistemul de fișiere șters $1 în zona $2 +log_create_rctl=Crearea controlului resurselor pentru $1 în zona $2 +log_modify_rctl=Control modificat al resurselor pentru $1 în zona $2 +log_delete_rctl=S-a șters controlul resurselor pentru $1 în zona $2 +log_create_attr=Creat atribut generic $1 în zona $2 +log_modify_attr=Atribut generic modificat $1 în zona $2 +log_delete_attr=S-a șters atributul generic $1 în zona $2 -webmin_eperl=Perl nu este instalat la $1 +webmin_eperl=Perl nu este instalat la $1 webmin_eroot=Directorul $1 nu există sau nu conține Webmin. webmin_title=Instalați Webmin diff --git a/zones/lang/ru.auto b/zones/lang/ru.auto index 1ded9bf48..6adba7b0f 100644 --- a/zones/lang/ru.auto +++ b/zones/lang/ru.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Точка монтирования в зоне fs_status=Текущее состояние fs_unmounted=Не установлен fs_mounted=смонтированный -fs_mountedsp=Установлено, с $2 свободно из $1 +fs_mountedsp=Установлено, с $2 свободно из $1 fs_special=Источник в глобальной зоне fs_options=Параметры монтирования файловой системы fs_err=Не удалось сохранить файловую систему @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Зональный каталог list_status=Положение дел list_actions=действия -zone_in=В зоне $1 +zone_in=В зоне $1 pool_none=Никто create_title=Создать зону @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Дополнительные каталоги пакетов create_epkg='$1' не является допустимым каталогом пакета create_addingpkgs=Добавление каталогов пакетов. create_webmining=Настройка Webmin .. -created_wfailed=.. не удалось : $1 +created_wfailed=.. не удалось : $1 create_cfg=Настроить новую зону? create_hostname=Начальное имя хоста create_samehost=То же, что и название зоны @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=удаление унаследованных каталог create_brand=марка create_brandmsg=Зона брендинга -log_create_zone=Созданная зона $1 -log_delete_zone=Удаленная зона $1 -log_save_zone=Модифицированная конфигурация для зоны $1 -log_boot_zone=Загрузил зону $1 -log_reboot_zone=Зона перезагрузки $1 -log_halt_zone=Зона выключения $1 -log_install_zone=Установленная зона $1 -log_uninstall_zone=Неустановленная зона $1 -log_create_net=Создан сетевой интерфейс с адресом $1 в зоне $2 -log_delete_net=Удаленный сетевой интерфейс с адресом $1 в зоне $2 -log_modify_net=Модифицированный сетевой интерфейс с адресом $1 в зоне $2 -log_create_pkg=Создан каталог пакетов $1 в зоне $2 -log_modify_pkg=Модифицированный каталог пакета $1 в зоне $2 -log_delete_pkg=Каталог удаленных пакетов $1 в зоне $2 -log_create_fs=Создана файловая система $1 в зоне $2 -log_modify_fs=Модифицированная файловая система $1 в зоне $2 -log_delete_fs=Удаленная файловая система $1 в зоне $2 -log_create_rctl=Создан контроль ресурсов для $1 в зоне $2 -log_modify_rctl=Изменено управление ресурсами для $1 в зоне $2 -log_delete_rctl=Удаленный контроль ресурсов для $1 в зоне $2 -log_create_attr=Создан общий атрибут $1 в зоне $2 -log_modify_attr=Изменен общий атрибут $1 в зоне $2 -log_delete_attr=Удален общий атрибут $1 в зоне $2 +log_create_zone=Созданная зона $1 +log_delete_zone=Удаленная зона $1 +log_save_zone=Модифицированная конфигурация для зоны $1 +log_boot_zone=Загрузил зону $1 +log_reboot_zone=Зона перезагрузки $1 +log_halt_zone=Зона выключения $1 +log_install_zone=Установленная зона $1 +log_uninstall_zone=Неустановленная зона $1 +log_create_net=Создан сетевой интерфейс с адресом $1 в зоне $2 +log_delete_net=Удаленный сетевой интерфейс с адресом $1 в зоне $2 +log_modify_net=Модифицированный сетевой интерфейс с адресом $1 в зоне $2 +log_create_pkg=Создан каталог пакетов $1 в зоне $2 +log_modify_pkg=Модифицированный каталог пакета $1 в зоне $2 +log_delete_pkg=Каталог удаленных пакетов $1 в зоне $2 +log_create_fs=Создана файловая система $1 в зоне $2 +log_modify_fs=Модифицированная файловая система $1 в зоне $2 +log_delete_fs=Удаленная файловая система $1 в зоне $2 +log_create_rctl=Создан контроль ресурсов для $1 в зоне $2 +log_modify_rctl=Изменено управление ресурсами для $1 в зоне $2 +log_delete_rctl=Удаленный контроль ресурсов для $1 в зоне $2 +log_create_attr=Создан общий атрибут $1 в зоне $2 +log_modify_attr=Изменен общий атрибут $1 в зоне $2 +log_delete_attr=Удален общий атрибут $1 в зоне $2 -webmin_eperl=Perl не установлен на $1 +webmin_eperl=Perl не установлен на $1 webmin_eroot=Каталог $1 не существует или не содержит Webmin. webmin_title=Установить Webmin diff --git a/zones/lang/sk.auto b/zones/lang/sk.auto index a5e217043..bbefc1927 100644 --- a/zones/lang/sk.auto +++ b/zones/lang/sk.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Miesto pripojenia v zóne fs_status=Súčasný stav fs_unmounted=Nie je namontovaný fs_mounted=namontovaný -fs_mountedsp=Namontované, $2 zadarmo z $1 +fs_mountedsp=Namontované, $2 zadarmo z $1 fs_special=Zdroj v globálnej zóne fs_options=Možnosti pripojenia súborového systému fs_err=Nepodarilo sa uložiť súborový systém @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Adresár zóny list_status=Postavenie list_actions=Akcia -zone_in=V zóne $1 +zone_in=V zóne $1 pool_none=nikto create_title=Vytvorenie zóny @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Ďalšie adresáre balíkov create_epkg='$1' nie je platný adresár balíkov create_addingpkgs=Pridávanie adresárov balíkov .. create_webmining=Nastavenie služby Webmin .. -created_wfailed=.. zlyhalo : $1 +created_wfailed=.. zlyhalo : $1 create_cfg=Konfigurovať novú zónu? create_hostname=Počiatočné meno hostiteľa create_samehost=Rovnaké ako názov zóny @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=odstraňujú sa zdedené adresáre balíkov. .. create_brand=značka create_brandmsg=Branding zone -log_create_zone=Vytvorená zóna $1 -log_delete_zone=Vymazaná zóna $1 -log_save_zone=Upravená konfigurácia pre zónu $1 -log_boot_zone=Bootovaná zóna $1 -log_reboot_zone=Reštartovaná zóna $1 -log_halt_zone=Vypínacia zóna $1 -log_install_zone=Inštalovaná zóna $1 -log_uninstall_zone=Neinštalovaná zóna $1 -log_create_net=Vytvorené sieťové rozhranie s adresou $1 v zóne $2 -log_delete_net=Vymazané sieťové rozhranie s adresou $1 v zóne $2 -log_modify_net=Upravené sieťové rozhranie s adresou $1 v zóne $2 -log_create_pkg=Bol vytvorený adresár balíkov $1 v zóne $2 -log_modify_pkg=Upravený adresár balíkov $1 v zóne $2 -log_delete_pkg=Bol odstránený adresár balíkov $1 v zóne $2 -log_create_fs=Vytvorený súborový systém $1 v zóne $2 -log_modify_fs=Upravený súborový systém $1 v zóne $2 -log_delete_fs=Odstránený súborový systém $1 v zóne $2 -log_create_rctl=Vytvorená kontrola prostriedkov pre $1 v zóne $2 -log_modify_rctl=Upravená kontrola prostriedkov pre $1 v zóne $2 -log_delete_rctl=Odstránená kontrola prostriedkov pre $1 v zóne $2 -log_create_attr=Vytvoril sa všeobecný atribút $1 v zóne $2 -log_modify_attr=Upravený všeobecný atribút $1 v zóne $2 -log_delete_attr=Vymazaný všeobecný atribút $1 v zóne $2 +log_create_zone=Vytvorená zóna $1 +log_delete_zone=Vymazaná zóna $1 +log_save_zone=Upravená konfigurácia pre zónu $1 +log_boot_zone=Bootovaná zóna $1 +log_reboot_zone=Reštartovaná zóna $1 +log_halt_zone=Vypínacia zóna $1 +log_install_zone=Inštalovaná zóna $1 +log_uninstall_zone=Neinštalovaná zóna $1 +log_create_net=Vytvorené sieťové rozhranie s adresou $1 v zóne $2 +log_delete_net=Vymazané sieťové rozhranie s adresou $1 v zóne $2 +log_modify_net=Upravené sieťové rozhranie s adresou $1 v zóne $2 +log_create_pkg=Bol vytvorený adresár balíkov $1 v zóne $2 +log_modify_pkg=Upravený adresár balíkov $1 v zóne $2 +log_delete_pkg=Bol odstránený adresár balíkov $1 v zóne $2 +log_create_fs=Vytvorený súborový systém $1 v zóne $2 +log_modify_fs=Upravený súborový systém $1 v zóne $2 +log_delete_fs=Odstránený súborový systém $1 v zóne $2 +log_create_rctl=Vytvorená kontrola prostriedkov pre $1 v zóne $2 +log_modify_rctl=Upravená kontrola prostriedkov pre $1 v zóne $2 +log_delete_rctl=Odstránená kontrola prostriedkov pre $1 v zóne $2 +log_create_attr=Vytvoril sa všeobecný atribút $1 v zóne $2 +log_modify_attr=Upravený všeobecný atribút $1 v zóne $2 +log_delete_attr=Vymazaný všeobecný atribút $1 v zóne $2 -webmin_eperl=Perl nie je nainštalovaný na $1 +webmin_eperl=Perl nie je nainštalovaný na $1 webmin_eroot=Adresár $1 neexistuje alebo neobsahuje Webmin. webmin_title=Nainštalujte program Webmin diff --git a/zones/lang/sl.auto b/zones/lang/sl.auto index a4373d6a0..b12608fe8 100644 --- a/zones/lang/sl.auto +++ b/zones/lang/sl.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Točka pritrditve v coni fs_status=Trenutni status fs_unmounted=Ni nameščen fs_mounted=Montiran -fs_mountedsp=Nameščen, brez $2 od $1 +fs_mountedsp=Nameščen, brez $2 od $1 fs_special=Vir v globalni coni fs_options=Možnosti namestitve datoteke fs_err=Ni bilo mogoče shraniti datotečnega sistema @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Imenik območij list_status=Stanje list_actions=Dejanja -zone_in=V coni $1 +zone_in=V coni $1 pool_none=Noben create_title=Ustvari cono @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Dodatni imeniki paketov create_epkg='$1' ni veljaven imenik paketov create_addingpkgs=Dodajanje imenikov paketov .. create_webmining=Nastavitev Webmin .. -created_wfailed=.. ni uspelo : $1 +created_wfailed=.. ni uspelo : $1 create_cfg=Konfigurirate novo območje? create_hostname=Začetno ime gostitelja create_samehost=Enako kot ime cone @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=odstranjevanje podedovanih imenikov paketov. .. create_brand=Blagovna znamka create_brandmsg=Območje blagovne znamke -log_create_zone=Ustvarjeno območje $1 -log_delete_zone=Izbrisana cona $1 -log_save_zone=Spremenjena konfiguracija za cono $1 -log_boot_zone=Območje zagona $1 -log_reboot_zone=Ponovno zagnano območje $1 -log_halt_zone=Območje zaustavitve $1 -log_install_zone=Nameščena cona $1 -log_uninstall_zone=Ne nameščena cona $1 -log_create_net=Ustvarjen omrežni vmesnik z naslovom $1 v coni $2 -log_delete_net=Izbrisan omrežni vmesnik z naslovom $1 v coni $2 -log_modify_net=Spremenjen omrežni vmesnik z naslovom $1 v coni $2 -log_create_pkg=Ustvarjen imenik paketov $1 v coni $2 -log_modify_pkg=Spremenjen imenik paketov $1 v coni $2 -log_delete_pkg=Izbrisan imenik paketov $1 v coni $2 -log_create_fs=Ustvaril je datotečni sistem $1 v coni $2 -log_modify_fs=Spremenjen datotečni sistem $1 v coni $2 -log_delete_fs=Izbrisan datotečni sistem $1 v coni $2 -log_create_rctl=Ustvarjen nadzor virov za $1 v coni $2 -log_modify_rctl=Spremenjen nadzor nad viri za $1 v coni $2 -log_delete_rctl=Izbrisan nadzor virov za $1 v coni $2 -log_create_attr=Ustvaril generični atribut $1 v coni $2 -log_modify_attr=Spremenjen splošni atribut $1 v coni $2 -log_delete_attr=Izbrisan splošni atribut $1 v coni $2 +log_create_zone=Ustvarjeno območje $1 +log_delete_zone=Izbrisana cona $1 +log_save_zone=Spremenjena konfiguracija za cono $1 +log_boot_zone=Območje zagona $1 +log_reboot_zone=Ponovno zagnano območje $1 +log_halt_zone=Območje zaustavitve $1 +log_install_zone=Nameščena cona $1 +log_uninstall_zone=Ne nameščena cona $1 +log_create_net=Ustvarjen omrežni vmesnik z naslovom $1 v coni $2 +log_delete_net=Izbrisan omrežni vmesnik z naslovom $1 v coni $2 +log_modify_net=Spremenjen omrežni vmesnik z naslovom $1 v coni $2 +log_create_pkg=Ustvarjen imenik paketov $1 v coni $2 +log_modify_pkg=Spremenjen imenik paketov $1 v coni $2 +log_delete_pkg=Izbrisan imenik paketov $1 v coni $2 +log_create_fs=Ustvaril je datotečni sistem $1 v coni $2 +log_modify_fs=Spremenjen datotečni sistem $1 v coni $2 +log_delete_fs=Izbrisan datotečni sistem $1 v coni $2 +log_create_rctl=Ustvarjen nadzor virov za $1 v coni $2 +log_modify_rctl=Spremenjen nadzor nad viri za $1 v coni $2 +log_delete_rctl=Izbrisan nadzor virov za $1 v coni $2 +log_create_attr=Ustvaril generični atribut $1 v coni $2 +log_modify_attr=Spremenjen splošni atribut $1 v coni $2 +log_delete_attr=Izbrisan splošni atribut $1 v coni $2 -webmin_eperl=Perl ni nameščen pri $1 +webmin_eperl=Perl ni nameščen pri $1 webmin_eroot=Imenik $1 ne obstaja ali ne vsebuje Webmin-a. webmin_title=Namestite Webmin diff --git a/zones/lang/sv.auto b/zones/lang/sv.auto index 94ae17616..94eb21958 100644 --- a/zones/lang/sv.auto +++ b/zones/lang/sv.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Montera punkten i zonen fs_status=Nuvarande status fs_unmounted=Ej monterad fs_mounted=Monterad -fs_mountedsp=Monterad, med $2 fri av $1 +fs_mountedsp=Monterad, med $2 fri av $1 fs_special=Källa i global zon fs_options=Alternativ för filsystemmontering fs_err=Det gick inte att spara filsystemet @@ -157,7 +157,7 @@ rctl_signal=Skicka signal .. rctl_err=Det gick inte att spara resurskontroll rctl_egone=Resurskontroll finns inte längre! rctl_elimit=Inte ett nummer -rctl_eaction=Ingen signal vald i rad $1 +rctl_eaction=Ingen signal vald i rad $1 rctl_evalues=Inga gränser angivna rctl_eclash=En kontroll för samma resurs finns redan i denna zon @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Zonkatalog list_status=Status list_actions=Handlingar -zone_in=I zon $1 +zone_in=I zon $1 pool_none=Ingen create_title=Skapa zon @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Ytterligare paketkataloger create_epkg='$1' är inte en giltig paketkatalog create_addingpkgs=Lägger till paketkataloger .. create_webmining=Ställer in Webmin .. -created_wfailed=.. misslyckades : $1 +created_wfailed=.. misslyckades : $1 create_cfg=Konfigurera ny zon? create_hostname=Inledande värdnamn create_samehost=Samma som zonnamn @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=tar bort ärvda paketkataloger. .. create_brand=varumärke create_brandmsg=Varumärkeszon -log_create_zone=Skapad zon $1 -log_delete_zone=Raderad zon $1 -log_save_zone=Modifierad konfiguration för zon $1 -log_boot_zone=Uppstartad zon $1 -log_reboot_zone=Omstart av zon $1 -log_halt_zone=Avstängningszon $1 -log_install_zone=Installerad zon $1 -log_uninstall_zone=Avinstallerad zon $1 -log_create_net=Skapat nätverksgränssnitt med adress $1 i zon $2 -log_delete_net=Raderat nätverksgränssnitt med adress $1 i zon $2 -log_modify_net=Modifierat nätverksgränssnitt med adress $1 i zon $2 -log_create_pkg=Skapade paketkatalogen $1 i zon $2 -log_modify_pkg=Modifierad paketkatalog $1 i zon $2 -log_delete_pkg=Raderade paketkatalog $1 i zon $2 -log_create_fs=Skapade filsystem $1 i zon $2 -log_modify_fs=Modifierat filsystem $1 i zon $2 -log_delete_fs=Raderade filsystem $1 i zon $2 -log_create_rctl=Skapade resurskontroll för $1 i zon $2 -log_modify_rctl=Modifierad resurskontroll för $1 i zon $2 -log_delete_rctl=Resurskontrollen har raderats för $1 i zon $2 -log_create_attr=Skapat generiskt attribut $1 i zon $2 -log_modify_attr=Modifierat generiskt attribut $1 i zon $2 -log_delete_attr=Raderat generiskt attribut $1 i zon $2 +log_create_zone=Skapad zon $1 +log_delete_zone=Raderad zon $1 +log_save_zone=Modifierad konfiguration för zon $1 +log_boot_zone=Uppstartad zon $1 +log_reboot_zone=Omstart av zon $1 +log_halt_zone=Avstängningszon $1 +log_install_zone=Installerad zon $1 +log_uninstall_zone=Avinstallerad zon $1 +log_create_net=Skapat nätverksgränssnitt med adress $1 i zon $2 +log_delete_net=Raderat nätverksgränssnitt med adress $1 i zon $2 +log_modify_net=Modifierat nätverksgränssnitt med adress $1 i zon $2 +log_create_pkg=Skapade paketkatalogen $1 i zon $2 +log_modify_pkg=Modifierad paketkatalog $1 i zon $2 +log_delete_pkg=Raderade paketkatalog $1 i zon $2 +log_create_fs=Skapade filsystem $1 i zon $2 +log_modify_fs=Modifierat filsystem $1 i zon $2 +log_delete_fs=Raderade filsystem $1 i zon $2 +log_create_rctl=Skapade resurskontroll för $1 i zon $2 +log_modify_rctl=Modifierad resurskontroll för $1 i zon $2 +log_delete_rctl=Resurskontrollen har raderats för $1 i zon $2 +log_create_attr=Skapat generiskt attribut $1 i zon $2 +log_modify_attr=Modifierat generiskt attribut $1 i zon $2 +log_delete_attr=Raderat generiskt attribut $1 i zon $2 -webmin_eperl=Perl är inte installerad på $1 +webmin_eperl=Perl är inte installerad på $1 webmin_eroot=Katalogen $1 finns inte eller innehåller inte Webmin. webmin_title=Installera Webmin diff --git a/zones/lang/th.auto b/zones/lang/th.auto index 44bb423bc..262d287ea 100644 --- a/zones/lang/th.auto +++ b/zones/lang/th.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=จุดเมานต์ในโซน fs_status=สถานะปัจจุบัน fs_unmounted=ไม่ได้เมานต์ fs_mounted=ขี่ม้า -fs_mountedsp=เมานต์พร้อม $2 ฟรีจาก $1 +fs_mountedsp=เมานต์พร้อม $2 ฟรีจาก $1 fs_special=แหล่งที่มาในโซนสากล fs_options=ตัวเลือกการเมานต์ระบบไฟล์ fs_err=ไม่สามารถบันทึกระบบไฟล์ได้ @@ -157,7 +157,7 @@ rctl_signal=ส่งสัญญาณ .. rctl_err=ไม่สามารถบันทึกการควบคุมทรัพยากรได้ rctl_egone=ไม่มีการควบคุมทรัพยากรอีกต่อไป! rctl_elimit=ไม่ใช่ตัวเลข -rctl_eaction=ไม่ได้เลือกสัญญาณในแถว $1 +rctl_eaction=ไม่ได้เลือกสัญญาณในแถว $1 rctl_evalues=ไม่ จำกัด จำนวน rctl_eclash=การควบคุมทรัพยากรเดียวกันมีอยู่แล้วในโซนนี้ @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=ไดเรกทอรีโซน list_status=สถานะ list_actions=การปฏิบัติ -zone_in=ในโซน $1 +zone_in=ในโซน $1 pool_none=ไม่มี create_title=สร้างโซน @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=ไดเรกทอรีแพ็คเกจเพิ่มเ create_epkg='$1' ไม่ใช่ไดเรกทอรีแพ็คเกจที่ถูกต้อง create_addingpkgs=การเพิ่มไดเรกทอรีแพ็คเกจ create_webmining=การตั้งค่า Webmin .. -created_wfailed=.. ล้มเหลว : $1 +created_wfailed=.. ล้มเหลว : $1 create_cfg=กำหนดค่าโซนใหม่หรือไม่ create_hostname=ชื่อโฮสต์เริ่มต้น create_samehost=เหมือนกับชื่อโซน @@ -259,28 +259,28 @@ create_brandmsg=โซนการสร้างแบรนด์ log_create_zone=สร้างโซน $1 แล้ว log_delete_zone=ลบเขต $1 แล้ว -log_save_zone=แก้ไขการกำหนดค่าสำหรับโซน $1 -log_boot_zone=บู๊ตแล้วโซน $1 -log_reboot_zone=รีบูทโซน $1 -log_halt_zone=โซนปิด $1 -log_install_zone=โซนที่ติดตั้ง $1 -log_uninstall_zone=ยกเลิกการติดตั้งโซน $1 -log_create_net=สร้างส่วนต่อประสานเครือข่ายที่มีที่อยู่ $1 ในโซน $2 -log_delete_net=ลบเน็ตเวิร์กอินเตอร์เฟสที่มีที่อยู่ $1 ในโซน $2 -log_modify_net=ส่วนต่อประสานเครือข่ายที่แก้ไขด้วยที่อยู่ $1 ในโซน $2 -log_create_pkg=สร้างไดเรกทอรีแพคเกจ $1 ในโซน $2 -log_modify_pkg=ไดเร็กทอรีแพ็คเกจที่แก้ไขแล้ว $1 ในโซน $2 -log_delete_pkg=ไดเรกทอรีแพคเกจที่ถูกลบ $1 ในโซน $2 -log_create_fs=สร้างระบบไฟล์ $1 ในโซน $2 -log_modify_fs=แก้ไขระบบไฟล์ $1 ในโซน $2 -log_delete_fs=ลบระบบไฟล์ $1 ในโซน $2 -log_create_rctl=สร้างการควบคุมทรัพยากรสำหรับ $1 ในโซน $2 -log_modify_rctl=แก้ไขการควบคุมทรัพยากรสำหรับ $1 ในโซน $2 -log_delete_rctl=ลบการควบคุมทรัพยากรสำหรับ $1 ในโซน $2 -log_create_attr=สร้างแอตทริบิวต์ทั่วไป $1 ในโซน $2 -log_modify_attr=แก้ไขแอตทริบิวต์ทั่วไป $1 ในโซน $2 -log_delete_attr=ลบแอตทริบิวต์ทั่วไป $1 ในโซน $2 +log_save_zone=แก้ไขการกำหนดค่าสำหรับโซน $1 +log_boot_zone=บู๊ตแล้วโซน $1 +log_reboot_zone=รีบูทโซน $1 +log_halt_zone=โซนปิด $1 +log_install_zone=โซนที่ติดตั้ง $1 +log_uninstall_zone=ยกเลิกการติดตั้งโซน $1 +log_create_net=สร้างส่วนต่อประสานเครือข่ายที่มีที่อยู่ $1 ในโซน $2 +log_delete_net=ลบเน็ตเวิร์กอินเตอร์เฟสที่มีที่อยู่ $1 ในโซน $2 +log_modify_net=ส่วนต่อประสานเครือข่ายที่แก้ไขด้วยที่อยู่ $1 ในโซน $2 +log_create_pkg=สร้างไดเรกทอรีแพคเกจ $1 ในโซน $2 +log_modify_pkg=ไดเร็กทอรีแพ็คเกจที่แก้ไขแล้ว $1 ในโซน $2 +log_delete_pkg=ไดเรกทอรีแพคเกจที่ถูกลบ $1 ในโซน $2 +log_create_fs=สร้างระบบไฟล์ $1 ในโซน $2 +log_modify_fs=แก้ไขระบบไฟล์ $1 ในโซน $2 +log_delete_fs=ลบระบบไฟล์ $1 ในโซน $2 +log_create_rctl=สร้างการควบคุมทรัพยากรสำหรับ $1 ในโซน $2 +log_modify_rctl=แก้ไขการควบคุมทรัพยากรสำหรับ $1 ในโซน $2 +log_delete_rctl=ลบการควบคุมทรัพยากรสำหรับ $1 ในโซน $2 +log_create_attr=สร้างแอตทริบิวต์ทั่วไป $1 ในโซน $2 +log_modify_attr=แก้ไขแอตทริบิวต์ทั่วไป $1 ในโซน $2 +log_delete_attr=ลบแอตทริบิวต์ทั่วไป $1 ในโซน $2 -webmin_eperl=Perl ไม่ได้ติดตั้งที่ $1 +webmin_eperl=Perl ไม่ได้ติดตั้งที่ $1 webmin_eroot=ไดเรกทอรี $1 ไม่มีอยู่หรือไม่มี Webmin webmin_title=ติดตั้ง Webmin diff --git a/zones/lang/tr.auto b/zones/lang/tr.auto index 28a833538..78417eec0 100644 --- a/zones/lang/tr.auto +++ b/zones/lang/tr.auto @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Ek paket dizinleri create_epkg='$1' geçerli bir paket dizini değil create_addingpkgs=Paket dizinleri ekleniyor .. create_webmining=Webmin Kurulumu .. -created_wfailed=.. başarısız oldu : $1 +created_wfailed=.. başarısız oldu : $1 create_cfg=Yeni bölge yapılandırılsın mı? create_hostname=İlk ana bilgisayar adı create_samehost=Bölge adıyla aynı @@ -261,10 +261,10 @@ log_create_zone=$1 bölgesi oluşturuldu log_delete_zone=$1 silinen bölge log_save_zone=$1 bölgesi için değiştirilmiş yapılandırma log_boot_zone=$1 önyükleme bölgesi -log_reboot_zone=Yeniden başlatılan bölge $1 -log_halt_zone=Kapatma bölgesi $1 -log_install_zone=Kurulu bölge $1 -log_uninstall_zone=Yüklü olmayan bölge $1 +log_reboot_zone=Yeniden başlatılan bölge $1 +log_halt_zone=Kapatma bölgesi $1 +log_install_zone=Kurulu bölge $1 +log_uninstall_zone=Yüklü olmayan bölge $1 log_create_net=$2 bölgesinde $1 adresiyle ağ arabirimi oluşturuldu log_delete_net=$2 bölgesinde $1 adresine sahip ağ arabirimi silindi log_modify_net=$2 bölgesinde $1 adresine sahip değiştirilmiş ağ arabirimi diff --git a/zones/lang/uk.auto b/zones/lang/uk.auto index faf40810a..9ba311b8e 100644 --- a/zones/lang/uk.auto +++ b/zones/lang/uk.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Точка кріплення в зоні fs_status=Поточний статус fs_unmounted=Не монтується fs_mounted=Змонтований -fs_mountedsp=Встановлено, з $2 вільним від $1 +fs_mountedsp=Встановлено, з $2 вільним від $1 fs_special=Джерело в глобальній зоні fs_options=Параметри кріплення файлової системи fs_err=Не вдалося зберегти файлову систему @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Каталог зон list_status=Статус list_actions=Дії -zone_in=У зоні $1 +zone_in=У зоні $1 pool_none=Жоден create_title=Створити зону @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Додаткові каталоги пакетів create_epkg='$1' не є дійсною каталогом пакунків create_addingpkgs=Додавання каталогів пакетів .. create_webmining=Налаштування Webmin .. -created_wfailed=.. не вдалося : $1 +created_wfailed=.. не вдалося : $1 create_cfg=Налаштувати нову зону? create_hostname=Початкове ім'я хоста create_samehost=Те саме, що назва зони @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=видалення успадкованих каталогі create_brand=Бренд create_brandmsg=Зона брендингу -log_create_zone=Створена зона $1 -log_delete_zone=Видалена зона $1 -log_save_zone=Змінена конфігурація для зони $1 -log_boot_zone=Збудована зона $1 -log_reboot_zone=Перезавантажена зона $1 -log_halt_zone=Зона вимкнення $1 -log_install_zone=Встановлена зона $1 -log_uninstall_zone=Невстановлена зона $1 -log_create_net=Створено мережевий інтерфейс з адресою $1 у зоні $2 -log_delete_net=Видалений мережевий інтерфейс з адресою $1 у зоні $2 -log_modify_net=Модифікований мережевий інтерфейс з адресою $1 у зоні $2 -log_create_pkg=Створено каталог пакунків $1 у зоні $2 -log_modify_pkg=Змінений каталог пакунків $1 у зоні $2 -log_delete_pkg=Видалений каталог пакунків $1 у зоні $2 -log_create_fs=Створена файлова система $1 у зоні $2 -log_modify_fs=Модифікована файлова система $1 у зоні $2 -log_delete_fs=Видалена файлова система $1 у зоні $2 -log_create_rctl=Створено контроль ресурсів для $1 у зоні $2 -log_modify_rctl=Модифікований контроль ресурсів для $1 у зоні $2 -log_delete_rctl=Видалено керування ресурсами для $1 у зоні $2 -log_create_attr=Створено загальний атрибут $1 у зоні $2 -log_modify_attr=Змінений загальний атрибут $1 у зоні $2 -log_delete_attr=Видалений загальний атрибут $1 у зоні $2 +log_create_zone=Створена зона $1 +log_delete_zone=Видалена зона $1 +log_save_zone=Змінена конфігурація для зони $1 +log_boot_zone=Збудована зона $1 +log_reboot_zone=Перезавантажена зона $1 +log_halt_zone=Зона вимкнення $1 +log_install_zone=Встановлена зона $1 +log_uninstall_zone=Невстановлена зона $1 +log_create_net=Створено мережевий інтерфейс з адресою $1 у зоні $2 +log_delete_net=Видалений мережевий інтерфейс з адресою $1 у зоні $2 +log_modify_net=Модифікований мережевий інтерфейс з адресою $1 у зоні $2 +log_create_pkg=Створено каталог пакунків $1 у зоні $2 +log_modify_pkg=Змінений каталог пакунків $1 у зоні $2 +log_delete_pkg=Видалений каталог пакунків $1 у зоні $2 +log_create_fs=Створена файлова система $1 у зоні $2 +log_modify_fs=Модифікована файлова система $1 у зоні $2 +log_delete_fs=Видалена файлова система $1 у зоні $2 +log_create_rctl=Створено контроль ресурсів для $1 у зоні $2 +log_modify_rctl=Модифікований контроль ресурсів для $1 у зоні $2 +log_delete_rctl=Видалено керування ресурсами для $1 у зоні $2 +log_create_attr=Створено загальний атрибут $1 у зоні $2 +log_modify_attr=Змінений загальний атрибут $1 у зоні $2 +log_delete_attr=Видалений загальний атрибут $1 у зоні $2 -webmin_eperl=Perl не встановлено на $1 +webmin_eperl=Perl не встановлено на $1 webmin_eroot=Каталог $1 не існує або не містить Webmin. webmin_title=Встановити Webmin diff --git a/zones/lang/vi.auto b/zones/lang/vi.auto index 6900d9a52..4b4048afa 100644 --- a/zones/lang/vi.auto +++ b/zones/lang/vi.auto @@ -126,7 +126,7 @@ fs_dir=Điểm gắn kết trong khu vực fs_status=Tình trạng hiện tại fs_unmounted=Không gắn fs_mounted=Gắn kết -fs_mountedsp=Được gắn kết, với $2 miễn phí trong $1 +fs_mountedsp=Được gắn kết, với $2 miễn phí trong $1 fs_special=Nguồn trong khu vực toàn cầu fs_options=Tùy chọn gắn kết hệ thống tập tin fs_err=Không thể lưu hệ thống tập tin @@ -157,7 +157,7 @@ rctl_signal=Gửi tín hiệu .. rctl_err=Không thể lưu kiểm soát tài nguyên rctl_egone=Kiểm soát tài nguyên không còn tồn tại! rctl_elimit=Không phải là một con số -rctl_eaction=Không có tín hiệu nào được chọn trong hàng $1 +rctl_eaction=Không có tín hiệu nào được chọn trong hàng $1 rctl_evalues=Không giới hạn nhập rctl_eclash=Một kiểm soát cho cùng một tài nguyên đã tồn tại trong khu vực này @@ -193,7 +193,7 @@ list_path=Thư mục vùng list_status=Trạng thái list_actions=Hành động -zone_in=Trong khu vực $1 +zone_in=Trong khu vực $1 pool_none=không ai create_title=Tạo vùng @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=Thư mục gói bổ sung create_epkg='$1' không phải là thư mục gói hợp lệ create_addingpkgs=Thêm thư mục gói .. create_webmining=Thiết lập Webmin .. -created_wfailed=.. thất bại : $1 +created_wfailed=.. thất bại : $1 create_cfg=Cấu hình vùng mới? create_hostname=Tên máy chủ ban đầu create_samehost=Giống như tên khu vực @@ -257,30 +257,30 @@ create_removingpkgs=xóa thư mục gói được kế thừa. .. create_brand=Nhãn hiệu create_brandmsg=Khu vực xây dựng thương hiệu -log_create_zone=Đã tạo vùng $1 -log_delete_zone=Đã xóa vùng $1 -log_save_zone=Cấu hình đã sửa đổi cho vùng $1 -log_boot_zone=Đã khởi động vùng $1 -log_reboot_zone=Vùng được khởi động lại $1 -log_halt_zone=Khu vực tắt máy $1 -log_install_zone=Vùng đã cài đặt $1 -log_uninstall_zone=Vùng chưa cài đặt $1 -log_create_net=Giao diện mạng được tạo với địa chỉ $1 trong vùng $2 -log_delete_net=Giao diện mạng đã xóa với địa chỉ $1 trong vùng $2 -log_modify_net=Giao diện mạng được sửa đổi với địa chỉ $1 trong vùng $2 -log_create_pkg=Tạo thư mục gói $1 trong vùng $2 -log_modify_pkg=Thư mục gói đã sửa đổi $1 trong vùng $2 -log_delete_pkg=Đã xóa thư mục gói $1 trong vùng $2 -log_create_fs=Đã tạo hệ thống tệp $1 trong vùng $2 -log_modify_fs=Hệ thống tập tin đã sửa đổi $1 trong vùng $2 -log_delete_fs=Đã xóa hệ thống tệp $1 trong vùng $2 -log_create_rctl=Tạo kiểm soát tài nguyên cho $1 trong vùng $2 -log_modify_rctl=Kiểm soát tài nguyên đã sửa đổi cho $1 trong vùng $2 -log_delete_rctl=Đã xóa kiểm soát tài nguyên cho $1 trong vùng $2 -log_create_attr=Đã tạo thuộc tính chung $1 trong vùng $2 -log_modify_attr=Thuộc tính chung được sửa đổi $1 trong vùng $2 -log_delete_attr=Đã xóa thuộc tính chung $1 trong vùng $2 +log_create_zone=Đã tạo vùng $1 +log_delete_zone=Đã xóa vùng $1 +log_save_zone=Cấu hình đã sửa đổi cho vùng $1 +log_boot_zone=Đã khởi động vùng $1 +log_reboot_zone=Vùng được khởi động lại $1 +log_halt_zone=Khu vực tắt máy $1 +log_install_zone=Vùng đã cài đặt $1 +log_uninstall_zone=Vùng chưa cài đặt $1 +log_create_net=Giao diện mạng được tạo với địa chỉ $1 trong vùng $2 +log_delete_net=Giao diện mạng đã xóa với địa chỉ $1 trong vùng $2 +log_modify_net=Giao diện mạng được sửa đổi với địa chỉ $1 trong vùng $2 +log_create_pkg=Tạo thư mục gói $1 trong vùng $2 +log_modify_pkg=Thư mục gói đã sửa đổi $1 trong vùng $2 +log_delete_pkg=Đã xóa thư mục gói $1 trong vùng $2 +log_create_fs=Đã tạo hệ thống tệp $1 trong vùng $2 +log_modify_fs=Hệ thống tập tin đã sửa đổi $1 trong vùng $2 +log_delete_fs=Đã xóa hệ thống tệp $1 trong vùng $2 +log_create_rctl=Tạo kiểm soát tài nguyên cho $1 trong vùng $2 +log_modify_rctl=Kiểm soát tài nguyên đã sửa đổi cho $1 trong vùng $2 +log_delete_rctl=Đã xóa kiểm soát tài nguyên cho $1 trong vùng $2 +log_create_attr=Đã tạo thuộc tính chung $1 trong vùng $2 +log_modify_attr=Thuộc tính chung được sửa đổi $1 trong vùng $2 +log_delete_attr=Đã xóa thuộc tính chung $1 trong vùng $2 -webmin_eperl=Perl không được cài đặt ở $1 +webmin_eperl=Perl không được cài đặt ở $1 webmin_eroot=Thư mục $1 không tồn tại hoặc không chứa Webmin. webmin_title=Cài đặt Webmin From 8fd971c97095dacffa2adedfcb10131055516f3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MacSteini Date: Mon, 16 Dec 2024 15:17:33 +0000 Subject: [PATCH 2/3] Delete Space Scanner.zsh --- Space Scanner.zsh | 36 ------------------------------------ 1 file changed, 36 deletions(-) delete mode 100755 Space Scanner.zsh diff --git a/Space Scanner.zsh b/Space Scanner.zsh deleted file mode 100755 index b6b7a5fe4..000000000 --- a/Space Scanner.zsh +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -#!/usr/bin/env zsh - -export LC_ALL=C - -script_dir=$(dirname "$0") - -find "$script_dir" -type d -name "lang" | while read -r lang_dir; do - # Process all files in the "lang" directory - find "$lang_dir" -type f | while read -r file; do - # Process each line to remove spaces around the first '=' and trim trailing spaces - awk ' - { - # Remove trailing spaces on the entire line - gsub(/[ \t]+$/, ""); - - # Match lines containing at least one "=" - if ($0 ~ /=/) { - # Split the line into two parts: key and the rest (value) - pos = index($0, "="); # Find the position of the first "=" - key = substr($0, 1, pos - 1); # Extract everything before the "=" - value = substr($0, pos + 1); # Extract everything after the "=" - - # Trim spaces around key and value - gsub(/[ \t]+$/, "", key); # Remove trailing spaces from key - gsub(/^[ \t]+/, "", value); # Remove leading spaces from value - - # Print the reconstructed line - print key "=" value; - } else { - # Leave lines that don’t match untouched - print $0; - } - }' "$file" >"$file.tmp" && mv "$file.tmp" "$file" - done -done -echo "Processing completed!" From 162206949fa48d0705e9f3be7ba67602b3c2de77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MacSteini Date: Mon, 16 Dec 2024 16:57:09 +0000 Subject: [PATCH 3/3] Consecutive Spaces Replacement Replaced multiple consecutive spaces with a single space --- acl/lang/bg | 2 +- acl/lang/ca | 2 +- acl/lang/cs | 4 +- acl/lang/en | 2 +- acl/lang/es | 4 +- acl/lang/eu | 16 +- acl/lang/hr | 2 +- acl/lang/hu | 4 +- acl/lang/it | 12 +- acl/lang/ko | 2 +- acl/lang/ms | 6 +- acl/lang/no | 2 +- acl/lang/sv | 2 +- adsl-client/lang/ar | 4 +- adsl-client/lang/ms | 2 +- ajaxterm/lang/nl | 2 +- apache/lang/bg | 8 +- apache/lang/cs | 4 +- apache/lang/fr | 4 +- apache/lang/ko | 4 +- apache/lang/ko.auto | 6 +- apache/lang/ms | 6 +- apache/lang/nl | 2 +- apache/lang/no | 2 +- apache/lang/pt_BR | 2 +- apache/lang/ru | 6 +- apache/lang/uk | 2 +- at/lang/es | 2 +- bacula-backup/lang/af.auto | 2 +- bacula-backup/lang/be.auto | 2 +- bacula-backup/lang/bg.auto | 2 +- bacula-backup/lang/ca | 2 +- bacula-backup/lang/cs.auto | 2 +- bacula-backup/lang/da.auto | 2 +- bacula-backup/lang/el.auto | 2 +- bacula-backup/lang/fi.auto | 8 +- bacula-backup/lang/fr.auto | 2 +- bacula-backup/lang/he.auto | 2 +- bacula-backup/lang/hr.auto | 2 +- bacula-backup/lang/ko.auto | 18 +- bacula-backup/lang/lv.auto | 2 +- bacula-backup/lang/ms.auto | 2 +- bacula-backup/lang/mt.auto | 2 +- bacula-backup/lang/nl | 2 +- bacula-backup/lang/no | 2 +- bacula-backup/lang/pl | 2 +- bacula-backup/lang/pt.auto | 2 +- bacula-backup/lang/pt_BR | 10 +- bacula-backup/lang/ro.auto | 2 +- bacula-backup/lang/ru.auto | 2 +- bacula-backup/lang/sk.auto | 2 +- bacula-backup/lang/sl.auto | 2 +- bacula-backup/lang/sv.auto | 2 +- bacula-backup/lang/th.auto | 2 +- bacula-backup/lang/uk.auto | 2 +- bacula-backup/lang/vi.auto | 2 +- bandwidth/lang/ca | 2 +- bandwidth/lang/fr | 2 +- bandwidth/lang/hr | 2 +- bandwidth/lang/hu | 2 +- bandwidth/lang/ms | 6 +- bandwidth/lang/nl | 2 +- bind8/lang/ca | 6 +- bind8/lang/cs | 4 +- bind8/lang/el.auto | 2 +- bind8/lang/fr | 4 +- bind8/lang/he.auto | 2 +- bind8/lang/ko | 4 +- bind8/lang/ko.auto | 50 +-- bind8/lang/ms.auto | 2 +- bind8/lang/mt.auto | 2 +- bind8/lang/nl | 8 +- bind8/lang/no | 8 +- bind8/lang/pl | 2 +- bind8/lang/pt_BR | 12 +- bind8/lang/ru | 4 +- bind8/lang/sv | 2 +- bind8/lang/th.auto | 4 +- bind8/lang/tr | 6 +- bind8/lang/uk | 4 +- bind8/lang/ur.auto | 2 +- bind8/lang/zh | 2 +- bind8/lang/zh.auto | 2 +- bind8/lang/zh_TW.auto | 2 +- bsdexports/lang/ko.auto | 2 +- bsdfdisk/lang/ko.auto | 14 +- burner/lang/bg | 2 +- burner/lang/en | 2 +- burner/lang/fr | 2 +- burner/lang/hr | 2 +- burner/lang/ja | 2 +- burner/lang/ms | 6 +- burner/lang/pl | 2 +- burner/lang/ru | 2 +- burner/lang/uk | 2 +- certmgr/lang/en | 6 +- certmgr/lang/es | 6 +- cfengine/lang/ca | 4 +- cfengine/lang/fr | 2 +- cfengine/lang/no | 4 +- cfengine/lang/sv | 2 +- change-user/lang/el | 2 +- cluster-copy/lang/af.auto | 6 +- cluster-copy/lang/be.auto | 10 +- cluster-copy/lang/bg.auto | 10 +- cluster-copy/lang/da.auto | 10 +- cluster-copy/lang/el.auto | 10 +- cluster-copy/lang/fi.auto | 4 +- cluster-copy/lang/fr | 4 +- cluster-copy/lang/he.auto | 8 +- cluster-copy/lang/it.auto | 10 +- cluster-copy/lang/ko.auto | 10 +- cluster-copy/lang/lt.auto | 10 +- cluster-copy/lang/lv.auto | 10 +- cluster-copy/lang/ms.auto | 10 +- cluster-copy/lang/mt.auto | 10 +- cluster-copy/lang/pt.auto | 10 +- cluster-copy/lang/pt_BR.auto | 10 +- cluster-copy/lang/ro.auto | 10 +- cluster-copy/lang/ru.auto | 10 +- cluster-copy/lang/sk.auto | 8 +- cluster-copy/lang/sl.auto | 8 +- cluster-copy/lang/sv.auto | 10 +- cluster-copy/lang/th.auto | 10 +- cluster-copy/lang/uk.auto | 10 +- cluster-copy/lang/vi.auto | 10 +- cluster-cron/lang/fi.auto | 2 +- cluster-cron/lang/ko.auto | 2 +- cluster-passwd/lang/el | 2 +- cluster-shell/lang/fi.auto | 2 +- cluster-shell/lang/ko.auto | 2 +- cluster-software/lang/fi.auto | 2 +- cluster-software/lang/hu | 2 +- cluster-software/lang/ko.auto | 10 +- cluster-useradmin/lang/hr | 2 +- cluster-useradmin/lang/ko.auto | 12 +- cluster-useradmin/lang/pl | 2 +- cluster-usermin/lang/af.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/ar.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/be.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/bg.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/da.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/el.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/es.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/eu.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/fa.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/fi.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/he.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/hr | 14 +- cluster-usermin/lang/it.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/ko.auto | 30 +- cluster-usermin/lang/lt.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/lv.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/ms.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/mt.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/nl | 2 +- cluster-usermin/lang/pl | 2 +- cluster-usermin/lang/pt.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/pt_BR.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/ro.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/ru.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/sk.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/sl.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/sv.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/th.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/tr.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/uk.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/ur.auto | 2 +- cluster-usermin/lang/vi.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/af.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/ar.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/be.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/bg.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/da.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/el.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/eu.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/fa.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/fi.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/he.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/hr | 10 +- cluster-webmin/lang/it.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/ko.auto | 30 +- cluster-webmin/lang/lt.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/lv.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/ms.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/mt.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/nl | 2 +- cluster-webmin/lang/pl | 2 +- cluster-webmin/lang/pt.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/pt_BR.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/ro.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/ru.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/sk.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/sl.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/sv.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/th.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/tr.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/uk.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/ur.auto | 2 +- cluster-webmin/lang/vi.auto | 2 +- cpan/lang/cs | 2 +- cpan/lang/es | 2 +- cpan/lang/hu | 4 +- cpan/lang/pl | 4 +- cron/lang/ca | 2 +- cron/lang/it | 2 +- cron/lang/ja | 10 +- cron/lang/ko.auto | 4 +- cron/lang/ms | 2 +- cron/lang/no | 2 +- custom/lang/cs | 2 +- custom/lang/ko.auto | 6 +- dhcpd/lang/af.auto | 2 +- dhcpd/lang/ar.auto | 2 +- dhcpd/lang/be.auto | 2 +- dhcpd/lang/bg.auto | 2 +- dhcpd/lang/ca | 2 +- dhcpd/lang/cs.auto | 4 +- dhcpd/lang/da.auto | 4 +- dhcpd/lang/el.auto | 4 +- dhcpd/lang/es.auto | 4 +- dhcpd/lang/fa.auto | 2 +- dhcpd/lang/fi.auto | 2 +- dhcpd/lang/fr | 2 +- dhcpd/lang/fr.auto | 4 +- dhcpd/lang/he.auto | 4 +- dhcpd/lang/hr.auto | 4 +- dhcpd/lang/hu.auto | 2 +- dhcpd/lang/it.auto | 4 +- dhcpd/lang/ja | 2 +- dhcpd/lang/ko.auto | 4 +- dhcpd/lang/lt.auto | 4 +- dhcpd/lang/lv.auto | 2 +- dhcpd/lang/ms.auto | 2 +- dhcpd/lang/mt.auto | 2 +- dhcpd/lang/no | 2 +- dhcpd/lang/pt.auto | 4 +- dhcpd/lang/ro.auto | 4 +- dhcpd/lang/ru.auto | 4 +- dhcpd/lang/sk.auto | 4 +- dhcpd/lang/sl.auto | 4 +- dhcpd/lang/sv.auto | 4 +- dhcpd/lang/th.auto | 2 +- dhcpd/lang/tr | 2 +- dhcpd/lang/tr.auto | 2 +- dhcpd/lang/uk.auto | 4 +- dhcpd/lang/ur.auto | 2 +- dhcpd/lang/vi.auto | 4 +- dovecot/lang/bg | 2 +- dovecot/lang/ca | 2 +- dovecot/lang/cs | 2 +- dovecot/lang/es | 2 +- dovecot/lang/it | 2 +- dovecot/lang/pl | 2 +- exports-nfs4/lang/fr | 4 +- exports-nfs4/lang/zh | 2 +- exports/lang/fr | 4 +- exports/lang/zh | 2 +- fail2ban/lang/ca | 2 +- fail2ban/lang/ko.auto | 8 +- fail2ban/lang/zh | 2 +- fdisk/lang/bg | 4 +- fdisk/lang/hu | 2 +- fdisk/lang/no | 2 +- fetchmail/lang/ca | 2 +- fetchmail/lang/it | 6 +- fetchmail/lang/zh_TW | 2 +- file/lang/af.auto | 2 +- file/lang/ar.auto | 2 +- file/lang/be.auto | 2 +- file/lang/bg | 4 +- file/lang/ca | 2 +- file/lang/da.auto | 2 +- file/lang/el | 2 +- file/lang/eu.auto | 2 +- file/lang/fi.auto | 8 +- file/lang/fr.auto | 2 +- file/lang/he.auto | 2 +- file/lang/hr.auto | 2 +- file/lang/ja | 2 +- file/lang/ko | 2 +- file/lang/ko.auto | 2 +- file/lang/lt.auto | 2 +- file/lang/lv.auto | 2 +- file/lang/ms.auto | 2 +- file/lang/mt.auto | 2 +- file/lang/pl | 2 +- file/lang/pt.auto | 2 +- file/lang/ro.auto | 2 +- file/lang/sk | 4 +- file/lang/sl.auto | 2 +- file/lang/sv.auto | 2 +- file/lang/th.auto | 2 +- file/lang/tr | 2 +- file/lang/ur.auto | 2 +- file/lang/vi.auto | 2 +- file/xinha/lang/b5.js | 50 +-- file/xinha/lang/ch.js | 98 +++--- file/xinha/lang/cz.js | 78 ++--- file/xinha/lang/da.js | 50 +-- file/xinha/lang/de.js | 308 ++++++++--------- file/xinha/lang/ee.js | 78 ++--- file/xinha/lang/el.js | 96 +++--- file/xinha/lang/es.js | 306 ++++++++--------- file/xinha/lang/eu.js | 308 ++++++++--------- file/xinha/lang/fa.js | 312 +++++++++--------- file/xinha/lang/fi.js | 64 ++-- file/xinha/lang/fr.js | 310 +++++++++--------- file/xinha/lang/gb.js | 50 +-- file/xinha/lang/he.js | 106 +++--- file/xinha/lang/hu.js | 106 +++--- file/xinha/lang/it.js | 96 +++--- file/xinha/lang/ja.js | 320 +++++++++--------- file/xinha/lang/lt.js | 92 +++--- file/xinha/lang/lv.js | 68 ++-- file/xinha/lang/nb.js | 134 ++++---- file/xinha/lang/nl.js | 106 +++--- file/xinha/lang/pl.js | 226 ++++++------- file/xinha/lang/pt_br.js | 328 +++++++++---------- file/xinha/lang/ro.js | 104 +++--- file/xinha/lang/ru.js | 310 +++++++++--------- file/xinha/lang/sh.js | 240 +++++++------- file/xinha/lang/si.js | 78 ++--- file/xinha/lang/sr.js | 240 +++++++------- file/xinha/lang/sv.js | 200 +++++------ file/xinha/lang/th.js | 78 ++--- file/xinha/lang/vn.js | 98 +++--- file/xinha/modules/ColorPicker/lang/pt_br.js | 10 +- file/xinha/modules/CreateLink/lang/pt_br.js | 2 +- file/xinha/modules/FullScreen/lang/de.js | 2 +- file/xinha/modules/FullScreen/lang/es.js | 2 +- file/xinha/modules/FullScreen/lang/fr.js | 2 +- file/xinha/modules/FullScreen/lang/ja.js | 2 +- file/xinha/modules/FullScreen/lang/nb.js | 2 +- file/xinha/modules/FullScreen/lang/nl.js | 2 +- file/xinha/modules/FullScreen/lang/pl.js | 2 +- file/xinha/modules/FullScreen/lang/pt_br.js | 2 +- file/xinha/modules/FullScreen/lang/ru.js | 2 +- file/xinha/modules/FullScreen/lang/sv.js | 2 +- file/xinha/modules/GetHtml/lang/pt_br.js | 2 +- firewall/lang/it | 4 +- firewall/lang/ko.auto | 8 +- firewall/lang/nl | 4 +- firewall/lang/pl | 2 +- firewall/lang/pt_BR | 8 +- firewall/lang/ru | 4 +- firewall/lang/uk | 2 +- firewalld/lang/ca | 2 +- firewalld/lang/ko.auto | 4 +- format/lang/hu | 10 +- format/lang/ja | 4 +- frox/lang/no | 2 +- fsdump/lang/ko.auto | 2 +- fsdump/lang/pt_BR | 2 +- fsdump/lang/ru | 2 +- fsdump/lang/uk | 2 +- grub/lang/en | 2 +- grub/lang/ms | 2 +- grub/lang/zh | 2 +- grub/lang/zh_TW | 2 +- heartbeat/lang/bg | 2 +- hpuxexports/lang/fr | 4 +- inetd/lang/en | 2 +- inetd/lang/no | 2 +- inetd/lang/tr | 2 +- init/lang/ca | 2 +- init/lang/cs | 2 +- init/lang/es | 6 +- init/lang/eu | 4 +- init/lang/fr | 8 +- init/lang/ja | 2 +- init/lang/ko.auto | 2 +- init/lang/nl | 2 +- inittab/lang/ru | 2 +- inittab/lang/uk | 2 +- ipfilter/lang/ko.auto | 2 +- ipfilter/lang/nl | 2 +- ipfw/lang/ca | 2 +- ipsec/lang/ca | 2 +- ipsec/lang/ko.auto | 4 +- iscsi-client/lang/ko.auto | 10 +- iscsi-server/lang/ko.auto | 4 +- iscsi-tgtd/lang/ca | 2 +- jabber/lang/cs | 2 +- jabber/lang/ko.auto | 4 +- jabber/lang/nl | 2 +- jabber/lang/pl | 2 +- lang/bg | 2 +- lang/ca | 4 +- lang/cs | 2 +- lang/el | 4 +- lang/es | 4 +- lang/eu | 12 +- lang/he | 8 +- lang/ko | 2 +- lang/ko.auto | 20 +- lang/lt | 8 +- lang/ms | 6 +- lang/nl | 2 +- lang/no | 2 +- lang/ro | 2 +- ldap-client/lang/ko.auto | 14 +- ldap-server/lang/ko.auto | 42 +-- ldap-server/lang/nl | 2 +- ldap-useradmin/lang/af.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/ar.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/be.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/bg.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/cs.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/da.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/el.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/es.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/eu.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/fa.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/fi.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/fr.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/he.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/hr.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/hu.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/it.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/ko.auto | 36 +- ldap-useradmin/lang/lt.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/lv.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/ms.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/mt.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/nl | 2 +- ldap-useradmin/lang/pl.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/pt.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/ro.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/ru.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/sk.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/sl.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/sv.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/th.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/tr.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/uk.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/ur.auto | 2 +- ldap-useradmin/lang/vi.auto | 2 +- logrotate/lang/es | 2 +- logrotate/lang/pl | 2 +- logviewer/lang/el.auto | 2 +- logviewer/lang/fr.auto | 2 +- logviewer/lang/ms.auto | 2 +- logviewer/lang/mt.auto | 2 +- logviewer/lang/th.auto | 2 +- logviewer/lang/tr.auto | 2 +- logviewer/lang/ur.auto | 2 +- lpadmin/lang/cs | 2 +- lpadmin/lang/fi.auto | 2 +- lpadmin/lang/fr | 8 +- lpadmin/lang/ja | 4 +- lpadmin/lang/ko.auto | 4 +- lpadmin/lang/nl | 2 +- lpadmin/lang/no | 2 +- lpadmin/lang/pl | 2 +- lpadmin/lang/tr | 2 +- lvm/lang/ca | 2 +- lvm/lang/cs | 2 +- lvm/lang/de | 2 +- lvm/lang/en | 2 +- lvm/lang/ru | 2 +- lvm/lang/uk | 2 +- lvm/lang/zh_TW | 2 +- mailboxes/lang/ca | 2 +- mailboxes/lang/cs | 4 +- mailboxes/lang/el | 4 +- mailboxes/lang/hu | 2 +- mailboxes/lang/it | 10 +- mailboxes/lang/nl | 2 +- mailboxes/lang/no | 2 +- mailboxes/lang/tr | 2 +- mailboxes/lang/vi.auto | 2 +- majordomo/lang/ru | 2 +- majordomo/lang/uk | 2 +- man/lang/ms | 2 +- mon/lang/es | 2 +- mon/lang/ko.auto | 2 +- mon/lang/nl | 2 +- mount/lang/cs | 2 +- mount/lang/es | 4 +- mount/lang/fr | 2 +- mount/lang/hu | 2 +- mount/lang/ja | 2 +- mount/lang/ru | 2 +- mysql/lang/bg | 6 +- mysql/lang/ca | 4 +- mysql/lang/cs | 4 +- mysql/lang/de | 2 +- mysql/lang/en | 2 +- mysql/lang/es | 2 +- mysql/lang/fr | 6 +- mysql/lang/hu | 2 +- mysql/lang/ko | 2 +- mysql/lang/ko.auto | 20 +- mysql/lang/no | 2 +- mysql/lang/pl | 2 +- mysql/lang/tr | 6 +- net/lang/nl | 2 +- net/lang/pl | 4 +- net/lang/ru | 4 +- net/lang/uk | 2 +- nis/lang/cs | 2 +- nis/lang/nl | 2 +- nis/lang/pl | 2 +- package-updates/lang/ko.auto | 12 +- package-updates/lang/nl | 2 +- pam/lang/ca | 2 +- pam/lang/cs | 2 +- pam/lang/ja | 6 +- pap/lang/ca | 2 +- pap/lang/nl | 2 +- pap/lang/ru | 4 +- pap/lang/uk | 4 +- pap/lang/zh | 2 +- passwd/lang/no | 2 +- phpini/lang/fi.auto | 2 +- phpini/lang/ko.auto | 2 +- phpini/lang/ru | 4 +- postfix/lang/bg | 4 +- postfix/lang/ca | 4 +- postfix/lang/cs | 6 +- postfix/lang/ko.auto | 34 +- postfix/lang/nl | 4 +- postfix/lang/no | 2 +- postfix/lang/th.auto | 2 +- postgresql/lang/bg | 2 +- postgresql/lang/ca | 2 +- postgresql/lang/cs | 2 +- postgresql/lang/el.auto | 2 +- postgresql/lang/en | 2 +- postgresql/lang/it.auto | 2 +- postgresql/lang/ko.auto | 2 +- postgresql/lang/ms.auto | 2 +- postgresql/lang/nl | 8 +- postgresql/lang/no | 2 +- postgresql/lang/th.auto | 2 +- postgresql/lang/vi.auto | 2 +- ppp-client/lang/ca | 2 +- pptp-client/lang/no | 2 +- pptp-server/lang/nl | 2 +- proc/lang/af.auto | 2 +- proc/lang/be.auto | 2 +- proc/lang/bg.auto | 2 +- proc/lang/da.auto | 2 +- proc/lang/es.auto | 2 +- proc/lang/fr.auto | 2 +- proc/lang/he.auto | 2 +- proc/lang/hr.auto | 2 +- proc/lang/ko.auto | 2 +- proc/lang/lt.auto | 2 +- proc/lang/lv.auto | 2 +- proc/lang/ms.auto | 2 +- proc/lang/mt.auto | 2 +- proc/lang/pt.auto | 2 +- proc/lang/ro.auto | 2 +- proc/lang/sk.auto | 2 +- proc/lang/sl.auto | 2 +- proc/lang/sv.auto | 2 +- proc/lang/th.auto | 2 +- proc/lang/uk.auto | 2 +- proc/lang/vi.auto | 2 +- procmail/lang/it | 32 +- procmail/lang/ko.auto | 2 +- proftpd/lang/cs | 2 +- proftpd/lang/fr | 10 +- proftpd/lang/nl | 4 +- proftpd/lang/pl | 6 +- qmailadmin/lang/ca | 2 +- qmailadmin/lang/ko.auto | 2 +- qmailadmin/lang/nl | 6 +- qmailadmin/lang/no | 2 +- qmailadmin/lang/zh | 2 +- quota/lang/ru | 2 +- quota/lang/uk | 2 +- raid/lang/nl | 2 +- samba/lang/bg | 2 +- samba/lang/ca | 2 +- samba/lang/cs | 6 +- samba/lang/es | 2 +- samba/lang/fr | 2 +- samba/lang/ko | 2 +- samba/lang/ko.auto | 2 +- samba/lang/no | 4 +- samba/lang/ru | 14 +- samba/lang/tr | 2 +- samba/lang/uk | 2 +- sarg/lang/ko.auto | 2 +- sarg/lang/nl | 2 +- sendmail/lang/ca | 2 +- sendmail/lang/cs | 2 +- sendmail/lang/ja | 6 +- sendmail/lang/ko.auto | 10 +- sendmail/lang/nl | 12 +- sendmail/lang/pt_BR | 2 +- sendmail/lang/tr | 10 +- sentry/lang/ru | 2 +- sentry/lang/uk | 2 +- servers/lang/ca | 2 +- servers/lang/ms | 2 +- shorewall/lang/ca | 4 +- shorewall/lang/en | 4 +- shorewall/lang/hu | 4 +- shorewall/lang/tr | 16 +- shorewall6/lang/ca | 4 +- shorewall6/lang/en | 4 +- smf/lang/en | 4 +- smf/lang/nl | 10 +- software/lang/en | 2 +- software/lang/fi.auto | 2 +- software/lang/ko | 2 +- software/lang/nl | 2 +- software/lang/no | 2 +- software/lang/pl | 6 +- spam/lang/cs | 4 +- spam/lang/ko.auto | 14 +- spam/lang/nl | 2 +- spam/lang/no | 2 +- spam/lang/ru | 20 +- squid/lang/cs | 6 +- squid/lang/en | 2 +- squid/lang/es | 2 +- squid/lang/fr | 2 +- squid/lang/it | 2 +- squid/lang/ja | 2 +- squid/lang/ko | 2 +- squid/lang/ko.auto | 4 +- squid/lang/nl | 6 +- squid/lang/no | 8 +- squid/lang/pt_BR | 4 +- squid/lang/ru | 2 +- squid/lang/uk | 2 +- ssh2/lang/fr | 2 +- sshd/lang/bg | 4 +- sshd/lang/ca | 4 +- sshd/lang/cs | 2 +- sshd/lang/eu | 12 +- sshd/lang/fr | 2 +- sshd/lang/nl | 8 +- status/lang/cs | 2 +- status/lang/es | 2 +- status/lang/ko | 2 +- status/lang/ko.auto | 18 +- status/lang/pl | 4 +- stunnel/lang/fr | 6 +- stunnel/lang/ms | 2 +- stunnel/lang/no | 6 +- syslog-ng/lang/ca | 4 +- syslog/lang/bg | 2 +- syslog/lang/fr | 2 +- syslog/lang/ms | 2 +- telnet/lang/fr | 4 +- time/lang/el.auto | 2 +- time/lang/ja.auto | 2 +- time/lang/ko.auto | 2 +- time/lang/ms.auto | 2 +- time/lang/ru | 2 +- time/lang/th.auto | 2 +- time/lang/uk | 2 +- tunnel/lang/ca | 2 +- updown/lang/ko.auto | 6 +- updown/lang/ms | 2 +- updown/lang/nl | 2 +- useradmin/lang/af.auto | 2 +- useradmin/lang/be.auto | 2 +- useradmin/lang/bg | 6 +- useradmin/lang/cs | 2 +- useradmin/lang/da | 4 +- useradmin/lang/el.auto | 2 +- useradmin/lang/eu.auto | 2 +- useradmin/lang/fi.auto | 2 +- useradmin/lang/hr.auto | 2 +- useradmin/lang/hu.auto | 2 +- useradmin/lang/it.auto | 2 +- useradmin/lang/ko.auto | 46 +-- useradmin/lang/lt.auto | 2 +- useradmin/lang/lv.auto | 2 +- useradmin/lang/ms.auto | 2 +- useradmin/lang/mt.auto | 2 +- useradmin/lang/nl | 4 +- useradmin/lang/pt.auto | 2 +- useradmin/lang/pt_BR | 12 +- useradmin/lang/ro.auto | 2 +- useradmin/lang/ru.auto | 2 +- useradmin/lang/sk.auto | 2 +- useradmin/lang/sl.auto | 2 +- useradmin/lang/sv.auto | 2 +- useradmin/lang/th.auto | 2 +- useradmin/lang/uk.auto | 2 +- useradmin/lang/vi.auto | 2 +- usermin/lang/ca | 2 +- usermin/lang/cs | 2 +- usermin/lang/es | 2 +- usermin/lang/fr | 4 +- usermin/lang/it | 6 +- usermin/lang/ja | 2 +- usermin/lang/ko.auto | 44 +-- usermin/lang/nl | 2 +- usermin/lang/no | 8 +- usermin/lang/pl | 4 +- vgetty/lang/hu | 2 +- vgetty/lang/ko.auto | 4 +- vnc/lang/ko | 2 +- webalizer/lang/fr | 2 +- webalizer/lang/hr | 2 +- webalizer/lang/ko.auto | 2 +- webalizer/lang/nl | 2 +- webalizer/lang/pl | 4 +- webalizer/lang/ru | 2 +- webalizer/lang/tr | 2 +- webalizer/lang/uk | 2 +- webmin/lang/ca | 4 +- webmin/lang/cs | 2 +- webmin/lang/es | 6 +- webmin/lang/hu | 2 +- webmin/lang/it | 4 +- webmin/lang/ko.auto | 38 +-- webmin/lang/ms | 8 +- webmin/lang/nl | 10 +- webmin/lang/no | 4 +- webmin/lang/pl | 6 +- webmin/lang/pt | 8 +- webmin/lang/pt_BR | 4 +- webmin/lang/ru | 4 +- webmin/lang/sk | 4 +- webmin/lang/tr | 2 +- webmin/lang/uk | 2 +- webmin/lang/zh | 4 +- webmincron/lang/ko.auto | 2 +- webminlog/lang/ko.auto | 2 +- webminlog/lang/ms | 2 +- webminlog/lang/pl | 2 +- wuftpd/lang/ca | 2 +- wuftpd/lang/en | 2 +- wuftpd/lang/fr | 10 +- wuftpd/lang/hr | 2 +- wuftpd/lang/hu | 4 +- wuftpd/lang/sv | 2 +- wuftpd/lang/tr | 6 +- wuftpd/lang/ur.auto | 2 +- xinetd/lang/nl | 2 +- zones/lang/ar.auto | 2 +- zones/lang/bg.auto | 2 +- zones/lang/da.auto | 2 +- zones/lang/el.auto | 2 +- zones/lang/es.auto | 2 +- zones/lang/fa.auto | 2 +- zones/lang/fr.auto | 2 +- zones/lang/hr.auto | 2 +- zones/lang/hu.auto | 2 +- zones/lang/ko.auto | 4 +- zones/lang/ro.auto | 2 +- zones/lang/ru.auto | 2 +- zones/lang/tr.auto | 2 +- zones/lang/vi.auto | 2 +- 754 files changed, 3913 insertions(+), 3913 deletions(-) diff --git a/acl/lang/bg b/acl/lang/bg index 5afac7cd7..54378bdcb 100644 --- a/acl/lang/bg +++ b/acl/lang/bg @@ -162,7 +162,7 @@ cert_key=Големина на ключа cert_done=Вашият сертификат за $1 бе генериран успешно. cert_pickup=Кликнете тук за да вземете вашия сертификат и да го инсталирате на вашия браузър cert_install=Инсталиране на вашия сертификат в браузър -cert_ekey=Новия SSL ключ не се възприе от вашия браузер - може би той не поддържа клиентски SSL сертификати. +cert_ekey=Новия SSL ключ не се възприе от вашия браузер - може би той не поддържа клиентски SSL сертификати. cert_eca=Неуспешно настройване на утвърдител на сертификати : $1 cert_already=Предупреждение - вие вече използвате сертификата $1. cert_etempdir=Невалиден сертификатен файл diff --git a/acl/lang/ca b/acl/lang/ca index 768df6705..9aed3c264 100644 --- a/acl/lang/ca +++ b/acl/lang/ca @@ -322,7 +322,7 @@ unix_deny=Denega els usuaris Unix llistats unix_none=No has introduït cap usuari unix_euser='$1' no és un usuari a vàlid unix_egroup='$1' no és un grup vàlid -unix_shells=Denega els usuaris Unix les shells dels quals no són al fitxer +unix_shells=Denega els usuaris Unix les shells dels quals no són al fitxer unix_eshells=Hi falta el fitxer de shells o bé no existeix unix_restrict2=Restriccions addicionals unix_ewhogroup=Hi falta el grup permès a la fila $1 diff --git a/acl/lang/cs b/acl/lang/cs index f176cd89f..e6312ba43 100644 --- a/acl/lang/cs +++ b/acl/lang/cs @@ -94,7 +94,7 @@ edit_modsg=Webmin moduly, které jsou k dispozici (navíc z dané skupiny) save_err=Chyba při ukládání uživatele save_ename='$1' není platné jméno uživatele save_enamewebmin=Uživatelské jméno 'webmin' je blokováno pro vnitřní užití -save_edup=Uživatel '$1' již existuje +save_edup=Uživatel '$1' již existuje save_edeny=nemůžete zrušit vlastní přístup k Webmin Uživatelskému modulu save_eos=Stejná hesla jako systémová nejsou na vašem systému podporována save_emd5=Stejná hesla jako systémová nemohou být použita na systému s MD5 kryptováním @@ -302,7 +302,7 @@ sessions_host=IP adresa sessions_lview=Zobrazit logs.. hide_title=skrýt nepoužívané moduly -hide_desc=Následující moduly budou odstraněny ze seznamu přístupů pro $1, protože as their corresponding servers nejsou ve vašem systému nainstalován .. +hide_desc=Následující moduly budou odstraněny ze seznamu přístupů pro $1, protože as their corresponding servers nejsou ve vašem systému nainstalován .. hide_ok=Ihned skrýt moduly hide_none=Není co skrýt - $1 nemá přístup k žádnému modulu whose corresponding servers are not installed on your system. hide_desc2=Mějte nap paměti, že tyto moduly nemusí být automaticky k dispozici, pokud nejsou nainstalovány odpovídající servery. Navíc budete muset pro tento modul ručně nastavit práva. diff --git a/acl/lang/en b/acl/lang/en index 15e9835d9..36220cf26 100644 --- a/acl/lang/en +++ b/acl/lang/en @@ -186,7 +186,7 @@ acl_rbacyes=Yes (overrides settings below) acl_uall=All users acl_uthis=This user -acl_usel=Selected users .. +acl_usel=Selected users .. acl_gr=Members of $1 acl_users=Users who can be edited acl_mods=Can grant access to diff --git a/acl/lang/es b/acl/lang/es index 998c06414..89929cc06 100644 --- a/acl/lang/es +++ b/acl/lang/es @@ -149,7 +149,7 @@ delete_euser=No está autorizado a borrar a este usuario cert_title=Solicitar Certificado cert_issue=Emitir Certificado cert_header=Detalles del nuevo certificado -cert_msg=Este formulario le permite solicitar un certificado SSL cliente que será usado en el futuro para otorgarle acceso a Webmin en lugar de ingresar su nombre de usuario y contraseña. Esto es mas seguro, pero debido a que la autenticación es automática usted no podrá cambiarse a otro usuario cuando use el certificado. +cert_msg=Este formulario le permite solicitar un certificado SSL cliente que será usado en el futuro para otorgarle acceso a Webmin en lugar de ingresar su nombre de usuario y contraseña. Esto es mas seguro, pero debido a que la autenticación es automática usted no podrá cambiarse a otro usuario cuando use el certificado. cert_ebrowser=Webmin no sabe como emitir certificados cliente para su navegador ( $1 ) cert_cn=Su nombre cert_email=Dirección de correo electrónico @@ -353,7 +353,7 @@ switch_euser=No está autorizado a cambiar a este usuario switch_eold=¡Sesión existente no encontrada! rbac_title=Configurar RBAC -rbac_desc=La integración RBAC de Webmin proporciona la capacidad de configurar el módulo de usuarios y permisos ACL desde una base de datos RBAC (Role Based Access Control, o Control de Acceso Basado en Roles), en lugar de desde los archivos de configuración propios de Webmin. Una vez que el soporte de RBAC se habilita, cualquier usuario para el cual esté seleccionada la opción $edit_rbacdeny1 tendrá sus capacidades determinadas por RBAC en lugar de por la configuración de acceso del propio Webmin. +rbac_desc=La integración RBAC de Webmin proporciona la capacidad de configurar el módulo de usuarios y permisos ACL desde una base de datos RBAC (Role Based Access Control, o Control de Acceso Basado en Roles), en lugar de desde los archivos de configuración propios de Webmin. Una vez que el soporte de RBAC se habilita, cualquier usuario para el cual esté seleccionada la opción $edit_rbacdeny1 tendrá sus capacidades determinadas por RBAC en lugar de por la configuración de acceso del propio Webmin. rbac_esolaris=Por el momento, RBAC sólo se soporta en Solaris, y por tanto no puede utilizarse en este sistema $1. rbac_eperl=El módulo Perl $1, necesario para la integración con RBAC, no está instalado. Pulse aquí para instalarlo ahora. rbac_ecpan=No tiene acceso a la página de Módulos Perl de Webmin que le permitiría instalar el módulo $1, necesario para la integración con RBAC. diff --git a/acl/lang/eu b/acl/lang/eu index 6a3460d3e..f707fac3d 100644 --- a/acl/lang/eu +++ b/acl/lang/eu @@ -19,7 +19,7 @@ index_modgroups=$1 taldeko moduluak index_sync=Unix erabiltzaileen sinkronizazioa konfiguratu index_unix=Unix erabiltzailearen kautotzea konfiguratu index_sessions=Sarrerako saioak ikusi -index_rbac=RBAC konfiguratu +index_rbac=RBAC konfiguratu index_delete=Ezabatu aukeratutakoa edit_title=Webmin erabiltzailea editatu @@ -106,11 +106,11 @@ save_eunix=Ez da '$1' Unix erabiltzailea existitzen save_emod=Ez zaude baimenduta '$1' modulurako atzipena emateko save_ecreate=Ez zaude erabiltzaile berriak esleitzeko baimendua save_euser=Ez zaude erabiltzaile hau editatzeko baimendua -save_ecolon=Pasahitzak ezin du : karakterea bere baitan izan +save_ecolon=Pasahitzak ezin du : karakterea bere baitan izan save_epass=Pasahitza ez da baliozkoa : $1 save_eself=Zure uneko IP helbidea ($1) baliogabetua izango da save_epam=PAM autentikazioa ez dago eskuragarri Perl-en Authen::PAM modulua instalatu gabe dagoelako edo ez duelako ongi funtzionatzen -save_epam2=Webminen Perl moduluak erabil ditzakezu Authen::PAM deskargatu eta instalatzeko orain. +save_epam2=Webminen Perl moduluak erabil ditzakezu Authen::PAM deskargatu eta instalatzeko orain. save_egroup=Ez zaude talde horretara esleitzeko baimendua save_enone=Ez da helbiderik sartu save_enet='$1' ez da baliozko sare helbidea @@ -270,7 +270,7 @@ sync_ecannot=Ez zaude erabiltzaileen sinkronizazioa konfiguratzeko baimendua unix_title=Unix erabiltzaileen autentikazioa unix_err=Akatsa Unix autentikazioa gordetzean -unix_desc=Orri honen bidez Webmin konfigura daiteke sistemako erabiltzaileen aurka egindako saio saiakerak eta PAM balidatzeko. Hau lagungarri da Unix erabiltzaile askori Webminerako atzipena eman nahi zaionean. +unix_desc=Orri honen bidez Webmin konfigura daiteke sistemako erabiltzaileen aurka egindako saio saiakerak eta PAM balidatzeko. Hau lagungarri da Unix erabiltzaile askori Webminerako atzipena eman nahi zaionean. unix_def=Soilik Webmin erabiltzaileei baimendu saioa hastea unix_sel=Behean zerrendatutako Unix erabiltzaileei utzi soilik login egiten unix_mode=Baimendu @@ -293,7 +293,7 @@ unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1 unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1 unix_enone=Ez da sartu baimentzeko Unix erabiltzaile edo talderik unix_same=<Talde edo erabiltzaile bera> -unix_sudo=sudo eran komando guztiak exekuta ditzaketen erabiltzaileei baimendu root gisa saioa hasten +unix_sudo=sudo eran komando guztiak exekuta ditzaketen erabiltzaileei baimendu root gisa saioa hasten unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1 unix_esudo=$1 komandoa ez dago instalatua unix_esudomod=Perl-en $1 modulua beharrezkoa da sudo autentikaziorako eta ez dago instalatua @@ -316,9 +316,9 @@ switch_euser=Ez zaude erabiltze honetara bihurtzeko baimendua switch_eold=Ez da aurkitu sortuta dagoen saioa! rbac_title=RBAC konfiguratu -rbac_desc=Webminen RBAC en integrazioak erabiltzaileen moduluak eta ACL baimenak RBAC (Role Based Access Control) datu base batetik egitea ahalbidetzen du, Webminen konfigurazio fitxategitik egin beharrean. Behin RBAC euskarria gaituta, RBAK ek kontrolatuko ditu modulu eta ACL guztiak aukera aktibatuta duten erabiltzaileak bere baitan izango ditu RBAC ek definitutako ahalmenak, Webminen atzipen konfigurazioaren partez. +rbac_desc=Webminen RBAC en integrazioak erabiltzaileen moduluak eta ACL baimenak RBAC (Role Based Access Control) datu base batetik egitea ahalbidetzen du, Webminen konfigurazio fitxategitik egin beharrean. Behin RBAC euskarria gaituta, RBAK ek kontrolatuko ditu modulu eta ACL guztiak aukera aktibatuta duten erabiltzaileak bere baitan izango ditu RBAC ek definitutako ahalmenak, Webminen atzipen konfigurazioaren partez. rbac_esolaris=Momentu honetan RBAC soilik Solaris-en dago eskuragarri, ondorioz ezin da $1 sistema honetan erabili. -rbac_eperl=RBAC-en integraziorako beharrezko den $1 Perl-en modulua ez dago instalatua. Egin klik hemen orain instalatzeko. +rbac_eperl=RBAC-en integraziorako beharrezko den $1 Perl-en modulua ez dago instalatua. Egin klik hemen orain instalatzeko. rbac_ecpan=Ez daukazu Webmin-en Perl moduluen orrietarako atzipena RBAC-en integraziorako beharrezko den $1 modulua instalatzeko. rbac_ok=RBAC integrazioa eskuragarri dago sistema honetan, eta gaitua izan daiteke erabiltzaile bakoitzarentzat Webminen erabiltzaileak editatzeko orrian. @@ -363,5 +363,5 @@ cpass_notre=Debekatutako patroi batekin dator bat cpass_re=Ez du eskatzen den patroia betetzen cpass_name=Erabiltzaile izena du bere baitan cpass_dict=Hiztegiko hitz bat da -cpass_spellcmd=Hiztegiko hitzak kontsultatzeko $1 eta $2 komandoak ez dira instalatuak izan +cpass_spellcmd=Hiztegiko hitzak kontsultatzeko $1 eta $2 komandoak ez dira instalatuak izan cpass_old=Pasahitz zaharrak ezin dira berrerabili diff --git a/acl/lang/hr b/acl/lang/hr index fc6806043..eb1f47c0c 100644 --- a/acl/lang/hr +++ b/acl/lang/hr @@ -315,7 +315,7 @@ rbac_desc=Webmin RBA integracija omogućava korisničkim modulima i ACL da budu rbac_esolaris=RBAC je trenutno podržan jedino na Solarisu, tako da ne može biti korišten na $1 sustavu. rbac_eperl=Perl modul $1 potreban za RBAC integraciju nije instaliran. Kliknte ovdje da ga instalirate. rbac_ecpan=Nemate mogućnost pristupa stranicam Webmin Perl Modula u svrhu instaliranja nužnih $1 modula za RBCA integraciju. -rbac_ok=RBAC integracija je dosupna na ovom sustavu i može biti omogućena osnovi pojedinog korisnika na stranici Edit Webmin User. +rbac_ok=RBAC integracija je dosupna na ovom sustavu i može biti omogućena osnovi pojedinog korisnika na stranici Edit Webmin User. udeletes_err=Neuspješno brisanje korisnika udeletes_enone=Ništa nije odabrano diff --git a/acl/lang/hu b/acl/lang/hu index 953a232b6..6a0ee273f 100644 --- a/acl/lang/hu +++ b/acl/lang/hu @@ -92,7 +92,7 @@ save_euser=Nem módosíthatod ennek a felhasználónak az adatait save_ecolon=A jelszóban nem lehet kettőspont (:) save_eself=Nem tilthatod le a sajat IP címedet ($1) save_epam=A PAM azonosítási nem létezik, mert a Authen::PAM PERL modul nem nem lett telepítve vagy nem jól működik. -save_epam2=Ön csak akkor tudja használni a Webmin Perl modulját, hogyha letölti és telepíti Authen::PAM a modult most. +save_epam2=Ön csak akkor tudja használni a Webmin Perl modulját, hogyha letölti és telepíti Authen::PAM a modult most. save_egroup=Önnek nincs joga azt a csoporthoz rendelni save_enone=Nem lett megadva cím save_enet='$1' nem érvényes hálózati cím @@ -287,7 +287,7 @@ switch_eold=Meglévő folyamatot nem találom! rbac_title=RBAC beállítása rbac_desc=A webmin RBAC integráció segítségével Ön hozzá tud kapcsolódni és fel tudja használni az RBAC (Jogosultság bázisú hozzáférési kontroll) adatbázist, ahelyett, hogy a Webmin saját ACL rendszerét használná. Miután az RBAC engedélyezve lett, bármelyik felhasználó aki $edit_rbacdeny1 beállítást kiváalsztotta kontrollálni tudja, hogy az RBAC -t használja a Webmin sdaját jogosultsági rendszere helyett. rbac_esolaris=RBAC csak a Solaris rendszereket támogatja jelenleg, ezért az Ön rendszerében $1 nem használható. -rbac_eperl=A Perl modul $1 szükséges az RBAC integrációhoz, de nem lett installálva. Kattintson ide, hogyha telepíteni szeretné. +rbac_eperl=A Perl modul $1 szükséges az RBAC integrációhoz, de nem lett installálva. Kattintson ide, hogyha telepíteni szeretné. rbac_ecpan=Önnek nincs joga hozzáférni a Webmin Perl modul oldalhoz, hogy a megfelelő modult $1 telepítse a RBAC integrációhoz. rbac_ok=RBAC integráció létezik az Ön rendszerében, és engedélyezni lehet a per felhasználó bázisú használatát a Webmin felhasználó szerkesztése oldalon. diff --git a/acl/lang/it b/acl/lang/it index 1741a9162..f37e76ff4 100644 --- a/acl/lang/it +++ b/acl/lang/it @@ -132,7 +132,7 @@ save_eminsize=Lunghezza minima della password mancante o non numerica save_edays=Non è stato selezionato alcun giorno in cui permettere l'accesso save_ehours=Orario in cui permettere l'accesso mancante o non valido save_ehours2=L'orario di partenza deve precedere quello finale. -save_etemp=L' opzione per forzare il cambiamento della password al prossimo login non può essere usata meno che non sia abilitato il prompt per inserire una nuova password +save_etemp=L' opzione per forzare il cambiamento della password al prossimo login non può essere usata meno che non sia abilitato il prompt per inserire una nuova password delete_err=Errore nell'eliminazione dell'utente delete_eself=Non puoi eliminare te stesso @@ -217,7 +217,7 @@ log_reset=Reimposta l'accesso per $1 in $2 log_cert=Emesso certificato per l'utente $1 log_modify_g=Modificato il gruppo Webmin $1 log_rename_g=Rinominato il gruppo Webmin $1 in $2 -log_create_g=Creato il gruppo Webmin $1 +log_create_g=Creato il gruppo Webmin $1 log_delete_g=Eliminato il gruppo Webmin $1 log_switch=Si è passati all'utente Webmin $1 log_delete_users=$1 utenti Webmin cancellati @@ -316,10 +316,10 @@ unix_esudo=Il comando $1 non è installato unix_esudomod=Il modulo Perl $1, necessario per l'autenticazione sudo, non è installato sessions_title=Sessioni attualmente attive -sessions_id=

    ID di sessione                  
    -sessions_user=
    Utente Webmin  
    -sessions_login=
    Collegato alle ore        
    -sessions_host=
    Indirizzo IP  
    +sessions_id=
    ID di sessione 
    +sessions_user=
    Utente Webmin 
    +sessions_login=
    Collegato alle ore 
    +sessions_host=
    Indirizzo IP 
    sessions_lview=Visualizza il registro... hide_title=Nascondi i moduli inutilizzati diff --git a/acl/lang/ko b/acl/lang/ko index a5930e85c..cab18526e 100644 --- a/acl/lang/ko +++ b/acl/lang/ko @@ -142,7 +142,7 @@ cert_done=$1 에 대한 인증서아 성공적으로 생성이 되없습니다. cert_pickup=브라우저에 인증서를 설치 하기 위해서 여기를 클릭 하십시오 cert_install=브라우저에 인증서 설치 cert_ekey=브라우저에서 새 SSL 키를 제출하지 않았습니다. 브라우저에서 SSL 클라이언트 인증서를 지원하지 않는 것일 수 있습니다. -cert_eca=인증서 권한을 설정하지 못했습니다: $1 +cert_eca=인증서 권한을 설정하지 못했습니다: $1 cert_already=경고 - 이미 인증서 $1을(를) 사용하고 있습니다. acl_title=모듈 권한 제어 diff --git a/acl/lang/ms b/acl/lang/ms index be30a3757..f7bf4a1e2 100644 --- a/acl/lang/ms +++ b/acl/lang/ms @@ -29,7 +29,7 @@ index_eglist=Gagal untuk menyenaraikan grup : $1 edit_title=Ubah Pengguna Webmin edit_title2=Cipta Pengguna Webmin -edit_readonly=Pengguna Webmin ini tidak boleh diubah kerana ia diuruskan oleh modul $1. Klik di sini / a> untuk memintas amaran ini dan mengubah pengguna - tetapi berhati-hati bahawa sebarang perubahan akan kekal! +edit_readonly=Pengguna Webmin ini tidak boleh diubah kerana ia diuruskan oleh modul $1. Klik di sini / a> untuk memintas amaran ini dan mengubah pengguna - tetapi berhati-hati bahawa sebarang perubahan akan kekal! edit_rights=Hak akses pengguna Webmin edit_user=Id Pengguna edit_cloneof=Mengklon pengguna Webmin @@ -401,7 +401,7 @@ cpass_notre=Sepadan dengan corak yang dibenarkan cpass_re=Tidak sepadan dengan corak yang diperlukan cpass_name=Mengandungi nama pengguna cpass_dict=Adalah perkataan yang ada dalam kamus -cpass_spellcmd=Sama ada $1 atau 2 arahan yang diperlukan untuk memeriksa perkataan kamus yang telah dipasang +cpass_spellcmd=Sama ada $1 atau 2 arahan yang diperlukan untuk memeriksa perkataan kamus yang telah dipasang cpass_old=Kata laluan lama tidak boleh digunakan semula sql_title=Pengguna dan Grup Pangkalan Data @@ -476,6 +476,6 @@ twofactor_desc2=Laman ini membenarkan anda untuk mengaktifkan pengesahan dua-fak twofactor_enable=Daftar Untuk Pengesahan Dua-Faktor twofactor_header=Butiran pendaftaran pengesahan dua-faktor twofactor_enrolling=Mendaftarkan untuk pengesahan dua-faktor dengan pembekal $1 .. -twofactor_failed=.. pendaftaran gagal : $1 +twofactor_failed=.. pendaftaran gagal : $1 twofactor_done=.. selesai. ID anda dengan pembekal ini adalah $1. twofactor_setup=Pengesahan dua-faktor tidak diaktifkan pada sistem ini, tetapi boleh dihidupkan menggunakan modul Konfigurasi Webmin. diff --git a/acl/lang/no b/acl/lang/no index f348f14c8..a2d3e0a45 100644 --- a/acl/lang/no +++ b/acl/lang/no @@ -457,7 +457,7 @@ sql_eprefix=Manglende eller ugyldig base DN (mellomrom ikke tillatt) sql_eprefix2=Ugyldig-utseende base DN - skal være på formen dc=mittdomene,dc=no sql_title2=Opprett manglende tabeller sql_tableerr=Instillinger for bruker- og gruppedatabase er gyldig, men noen tabeller som Webmin trenger, mangler : $1 -sql_tableerr2=Klikk på knappen Opprett tabeller nedenfor, for å få opprettet dem automatisk, eller du kan kjøre SQL uttrykket nedenfor manuelt. +sql_tableerr2=Klikk på knappen Opprett tabeller nedenfor, for å få opprettet dem automatisk, eller du kan kjøre SQL uttrykket nedenfor manuelt. sql_make=Opprett tabeller sql_title3=Opprett manglende DN sql_dnerr=Innstillinger for bruker- og gruppedatabase er gyldige, men LDAP DN som kreves av Webmin, mangler : $1 diff --git a/acl/lang/sv b/acl/lang/sv index a02f927ea..c341edca0 100644 --- a/acl/lang/sv +++ b/acl/lang/sv @@ -317,7 +317,7 @@ rbac_title=Ställ in RBÅK rbac_desc=Webmin's RBÅK integration bereder en väg för modul ach ACL tillåtelse att bli bestämd från RBÅK (Roll Baserad Åtkomst Kontroll) databas, snarare än Webmin's egen konfiguration filer. När RBÅK stöd är möjliggjord, alla användare för vilka som $edit_rbacdeny1 val är utvald kommer att ha denna kompetens bestämd av RBÅK snarare än Webmin's egen kontroll inställning. rbac_esolaris=RBÅK har endast stöd på Solaris för tillfället, och kan därför inte användas på detta $1 system. rbac_eperl=Perl modulen $1 behövd av RBÅK integration är inte installerad. Klicka här för att installera den nu. -rbac_ecpan=Du har inte åtkomst till Webmin's Perl Modul sida för att installera nödvändiga $1 moduler till RBÅK integration. +rbac_ecpan=Du har inte åtkomst till Webmin's Perl Modul sida för att installera nödvändiga $1 moduler till RBÅK integration. rbac_ok=RBÅK integration är tillgänglig på detta sytem, och kan bli möjliggjord på en per-användar basis på sidan Ändar Webmin Användar sidan. udeletes_err=Misslyckades att ta bort användare diff --git a/adsl-client/lang/ar b/adsl-client/lang/ar index 75ebc4781..2851b6527 100644 --- a/adsl-client/lang/ar +++ b/adsl-client/lang/ar @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=ADSL زبون ال index_eadsl=RP-PPPoE أمر ال 1$ غير موجود في النظام أو غير صحيح,يمكن غير مثبت أو إعدادات القالب غير صحيحه index_stop=ADSL ايقاف تشغيل ال -index_stopdesc=الاتصال بال أي دي أس إل مفعل حاليا و متصل بالعنوان 1$ .قم بالضغط علي زر الايقاف ليتم ايقافه بلأمر 1$ نعم. +index_stopdesc=الاتصال بال أي دي أس إل مفعل حاليا و متصل بالعنوان 1$ .قم بالضغط علي زر الايقاف ليتم ايقافه بلأمر 1$ نعم. index_start=ADSL تشغيل ال index_startdesc=حاليا غير مفعل ,قم بالضغط على زر البدء لتشغيل امر البدء ADSL اتصال ال index_boot=تشغيل عند الإقلاع @@ -48,7 +48,7 @@ save_euser=اسم مستخدم مفقود أو غير صحيح save_econnect=اتصال مفقود أو غير صحيح save_emss=حجم الحزمة مفقود او غير صحيح save_title=حفظ الاعدادات -save_desc=الجديده تمت بنجاح,لايمكن استخدامها الى بعد اعادة الاتصال ADSL اعدادات الزبون ال +save_desc=الجديده تمت بنجاح,لايمكن استخدامها الى بعد اعادة الاتصال ADSL اعدادات الزبون ال stop_err=ADSL فشل ايقاف تشغيل ال stop_title=ADSL وقف تشغيل ال diff --git a/adsl-client/lang/ms b/adsl-client/lang/ms index 280b98b56..7a3c84b09 100644 --- a/adsl-client/lang/ms +++ b/adsl-client/lang/ms @@ -10,7 +10,7 @@ index_boot=Mulakan pada masa boot index_bootdesc=Ubah pilihan ini untuk mengawal sama ada sambungan ADSL anda dilakukan pada masa boot atau tidak. index_return=indeks modul index_version=RP-PPPoE versi $1 -index_esetup=Fail konfigurasi redhat ADSL $1 tidak wujud pada sistem anda. Walau bagaimanapun, modul ini boleh membinanya untuk anda secara lalai dengan mengklik butang di bawah. +index_esetup=Fail konfigurasi redhat ADSL $1 tidak wujud pada sistem anda. Walau bagaimanapun, modul ini boleh membinanya untuk anda secara lalai dengan mengklik butang di bawah. index_setup=Persediaan fail konfigurasi index_cancel=Batal Sambungan index_canceldesc=Klien ADSL sedang cuba untuk mewujudkan sambungan. Klik butang ini untuk membatalkan percubaan dengan perintah $1. diff --git a/ajaxterm/lang/nl b/ajaxterm/lang/nl index 00384b2da..96ff93f12 100644 --- a/ajaxterm/lang/nl +++ b/ajaxterm/lang/nl @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Tekst Inlog index_epython=Ajaxterm heeft Python nodig om te werken, echter de $1 opdracht is niet gevonden op uw systeem. -index_estart=Ajaxterm heeft geen verbindingen geaccepteerd op poort $2 na $1 seconden. +index_estart=Ajaxterm heeft geen verbindingen geaccepteerd op poort $2 na $1 seconden. index_popup=Openen in een aparte window .. index_credits=Gebruik de code van Ajaxterm van Antony Lesuisse. diff --git a/apache/lang/bg b/apache/lang/bg index c4849edf7..9bb2dd767 100644 --- a/apache/lang/bg +++ b/apache/lang/bg @@ -202,7 +202,7 @@ type_20=Image Map htaccess_title=Файлове за настройка на директории htaccess_ecannot=Не можете да редактирате htaccess файловете htaccess_file=Съществуващи файлове с опции -htaccess_desc=Допълнителни настройки на директориите могат да бъдат зададени чрез файл (обикновено наречен .htaccess) във всяка от тях. Настройките се отнасят за всички файлове от тази директория и нейните под-директории, освен ако не са обезсмислени от друг такъв файл. +htaccess_desc=Допълнителни настройки на директориите могат да бъдат зададени чрез файл (обикновено наречен .htaccess) във всяка от тях. Настройките се отнасят за всички файлове от тази директория и нейните под-директории, освен ако не са обезсмислени от друг такъв файл. htaccess_create=Създай Файл с Настройки htaccess_find=Намери Файлове с Настройки htaccess_auto=Автоматично @@ -421,7 +421,7 @@ core_signame=Име на сървъра core_signone=Няма core_virtpath=Виртуален път до сървъра core_footer=Footer на съобщенията за грешка -core_evirtpath=Пътят до виртуалния сървър трябва да започва с / +core_evirtpath=Пътят до виртуалния сървър трябва да започва с / core_defmime=Подразбиращ се MIME тип core_edefmime=Подразбиращият се MIME тип трябва да бъде изписан като тип/подтип core_forcetype=Използвай MIME тип @@ -724,7 +724,7 @@ mod_imap_unform=Покажи неформатирано меню mod_imap_disperr=Покажи сървърните грешки mod_imap_donoth=Не предприемай нищо mod_imap_goimap=Отиди на imagemap URL -mod_imap_goref=Отиди на референтния URL +mod_imap_goref=Отиди на референтния URL mod_imap_gourl=Отиди на URL... mod_imap_defact=Действие по подразбиране за imagemaps mod_imap_default2=По подразбиране @@ -743,7 +743,7 @@ mod_actions_cgiurl=URL на CGI скрипт mod_actions_mimecgi=Изпълнител или MIME типови CGI действия mod_actions_http=HTTP метод mod_actions_cgi=CGI скрипт -mod_actions_httpcgi=HTTP метод с CGI действия +mod_actions_httpcgi=HTTP метод с CGI действия mod_actions_emime='$1' не е валиден изпълнител или MIME тип mod_actions_ecgi='$1' не е валиден CGI скрипт mod_actions_enometh=Не е избран метод за изпълнение на CGI скрипт '$1' diff --git a/apache/lang/cs b/apache/lang/cs index 20373b02c..8d226397c 100644 --- a/apache/lang/cs +++ b/apache/lang/cs @@ -234,7 +234,7 @@ reconfig_ecannot=Nemáte oprávnění rekonfigurovat apache reconfig_ever=Chyba při zjišťování verze spuštěného Apache serveru $1. Zkontrolujte vaši konfiguraci modulu a ujistěte se, zda je zapsánasprávná cesta. reconfig_desc1=Vaše konfigurace Apache byla změněna, nebo není spustitelná Webminem. Níže je uveden seznam všech modulů Apache, které podporuje Webmin, s tím, zda jsou označeny správně nainstalovné moduly. Můžete si označit (či zrušit označení) moduly, pokud není seznam v pořádku. reconfig_desc2=Níže je uveden seznam všech modulů Apache, které podporuje Webmin, s tím, zda jsou označeny správně nainstalovné moduly. Pokud používáte dynamické nahrávání modulů, můžete označit ty moduly, které byly dynamicky nahrány. -reconfig_desc3=Nejste-li si jisti, které moduly Apache váš systém podporuje, pak Webminová konfigurace může pracovat s podporovanými moduly automaticky. +reconfig_desc3=Nejste-li si jisti, které moduly Apache váš systém podporuje, pak Webminová konfigurace může pracovat s podporovanými moduly automaticky. reconfig_ok=Konfigurovat defines_title=Editace definovaných parametrů @@ -765,7 +765,7 @@ autoindex_diricon=Ikony pro rejstřík adresáře autoindex_deficon=Výchozí ikona pro rejstřík adresáře autoindex_default=Výchozí autoindex_edeficon=Neplatná výchozí URL k ikoně -autoindex_diralt=ALT tagy pro rejstřík adresáře +autoindex_diralt=ALT tagy pro rejstřík adresáře autoindex_desc=Popis autoindex_fnames=Jména souborů autoindex_dirdesc=Popisy pro rejstřík adresáře diff --git a/apache/lang/fr b/apache/lang/fr index 846563986..490a252fd 100644 --- a/apache/lang/fr +++ b/apache/lang/fr @@ -118,7 +118,7 @@ virt_Proxy=Serveur mandataire virt_DirectoryMatch=Regexp sur le répertoire virt_FilesMatch=Regexp sur les fichiers virt_LocationMatch=Regexp sur l'emplacement -virt_ProxyMatch=Regexp sur le mandataire (proxy) +virt_ProxyMatch=Regexp sur le mandataire (proxy) virt_exact=Correspondance exacte virt_re=Correspondance avec une expression régulière virt_regexp=Expression régulière ? @@ -204,7 +204,7 @@ type_20=Imagemaps htaccess_title=Fichiers d'options par répertoire htaccess_ecannot=Vous ne pouvez pas modifier les fichiers htaccess htaccess_file=Fichier d'options existant -htaccess_desc=Vous pouvez spécifier des options par répertoire additionnelles dans un fichier (habituellement appelé .htaccess) dans chaque répertoire. Les options s'appliquent à tous les fichiers de ce répertoire et à tout sous-répertoire, à moins qu'elles ne soient supplantées par un autre fichier d'options. +htaccess_desc=Vous pouvez spécifier des options par répertoire additionnelles dans un fichier (habituellement appelé .htaccess) dans chaque répertoire. Les options s'appliquent à tous les fichiers de ce répertoire et à tout sous-répertoire, à moins qu'elles ne soient supplantées par un autre fichier d'options. htaccess_create=Créer un fichier d'options htaccess_find=Chercher les fichiers d'options htaccess_auto=Automatiquement diff --git a/apache/lang/ko b/apache/lang/ko index 6d464df60..3d4b0d7f8 100644 --- a/apache/lang/ko +++ b/apache/lang/ko @@ -190,7 +190,7 @@ reconfig_ok=구성 defines_title=정의된 매개 변수 편집 defines_ecannot=httpd 정의를 편집할 수 없습니다 defines_desc=Apache가 시작되면 매개 변수가 -D 명령행 옵션과 함께 전달될 수 있습니다. 그러한 매개 변수는 어떤 지시어가 사용자의 구성 파일에 사용되는지에 영향을 줄 수 있으므로, Webmin은 시작 시 Apache에 전달되는 지시어를 알고 있어야 합니다. 시스템에 사용된 매개 변수를 오른쪽의 텍스트 필드에 입력하십시오. -defines_config=다음 정의된 매개 변수는 이미 알려져 있다는 점에 유의하십시오: $1 +defines_config=다음 정의된 매개 변수는 이미 알려져 있다는 점에 유의하십시오: $1 authu_ecannot='$1'은(는) 허용되는 사용자 텍스트 파일이 아닙니다 authu_title=사용자 목록 @@ -435,7 +435,7 @@ mod_alias_from=시작 mod_alias_to=끝 mod_alias_status=상태 mod_alias_efrom='$1'은(는) 유효한 $2이(가) 아닙니다 -mod_alias_edest='$1'은(는) 유효한 $2 목적지가 아닙니다 +mod_alias_edest='$1'은(는) 유효한 $2 목적지가 아닙니다 mod_alias_alias=문서 디렉토리 별칭 mod_alias_alias2=문서 별칭 mod_alias_regexp=정규식 문서 디렉토리 별칭 diff --git a/apache/lang/ko.auto b/apache/lang/ko.auto index 186ec2945..10e150f05 100644 --- a/apache/lang/ko.auto +++ b/apache/lang/ko.auto @@ -31,7 +31,7 @@ index_delete=선택된 서버 삭제 cvirt_eroot3=루트 디렉토리 '$1'을 (를) 사용할 수 없습니다 cvirt_eroot4=Apache 구성에 사용자가 정의되어 있지 않습니다 -cvirt_efile=$1에 쓰지 못했습니다 : $2 +cvirt_efile=$1에 쓰지 못했습니다 : $2 cvirt_emissing=새 가상 서버가 $1에 추가되었지만이 파일은 Apache에서 사용되지 않습니다. 모듈 구성을 확인하고 '가상 서버를 추가 할 파일 또는 디렉토리'가 올바른지 확인하십시오. eafter=구성 확인 실패 : $1 변경 사항이 저장되지 않았습니다. @@ -52,7 +52,7 @@ vserv_default=기본 manual_configs=구성 파일 편집 manual_file=파일에서 지시문 편집 : manual_efile=잘못된 Apache 구성 파일 -manual_etest=구성 파일 오류 감지 : $1 +manual_etest=구성 파일 오류 감지 : $1 manual_editfile=구성 파일 편집 : manual_switch=편집하다 @@ -106,7 +106,7 @@ core_fileowner=파일 소유자 일치 core_filegroup=그룹 소유자 일치 core_major=메이저 버전 만 core_fileetag=에서 ETag 헤더 생성 -core_fileetag_sel=선택된 속성 : +core_fileetag_sel=선택된 속성 : core_fileetag_inode=노드 번호 core_fileetag_mtime=마지막 수정 시간 core_fileetag_size=파일 크기 diff --git a/apache/lang/ms b/apache/lang/ms index 770e3abae..25999dba0 100644 --- a/apache/lang/ms +++ b/apache/lang/ms @@ -390,7 +390,7 @@ core_evirtpath=Lokasi pelayan maya mestilah bermula dengan / core_defmime=Jenis MIME lalai core_edefmime=Jenis MIME lalai mestilah dalam jenis/subjenis core_forcetype=Paksa jenis MIME -core_eforcetype=Jenis MIME yang dipaksa mestilah dalam jenis / subjenis +core_eforcetype=Jenis MIME yang dipaksa mestilah dalam jenis / subjenis core_realm=Nama pengesahan realm core_authtype=Jenis pengesahan core_authall=Semua kawalan capaian @@ -405,7 +405,7 @@ core_ver=Hanya versi core_minor=Versi kecil sahaja core_coredir=Direktori core dump core_lockfile=Fail kunci pelayan -core_maxbody=Permintaan maksimum saiz badan +core_maxbody=Permintaan maksimum saiz badan core_maxxml=Maksimum saiz badan permintaan XML core_maxhead=Header maksimum dalam permintaan core_maxshead=Permintaan maksimum saiz header @@ -796,7 +796,7 @@ worker_minspare=Urutan ganti minimum worker_maxspare=Urutan ganti maksimum worker_eminspare=Urutan ganti minimum mestilah integer worker_emaxspare=Urutan ganti maksimum mestilah integer -worker_threads=Urutan setiap anak proses +worker_threads=Urutan setiap anak proses worker_ethreads=Bilangan urutan untuk satu proses anak mesti integer perchild_num=Nombor proses diff --git a/apache/lang/nl b/apache/lang/nl index 7b4790b45..673123739 100644 --- a/apache/lang/nl +++ b/apache/lang/nl @@ -701,7 +701,7 @@ mod_setenvif_var=Variabele mod_setenvif_value=Waarde mod_setenvif_txt=Variabelen instellen op basis van aanvraag headers mod_setenvif_eheader=Ongeldige aanvraag header '$1' -mod_setenvif_eregex=Ongeldige reguliere expressie '$1' +mod_setenvif_eregex=Ongeldige reguliere expressie '$1' mod_setenvif_evar=Ongeldige variabele naam '$1' mod_setenvif_clear=Wissen diff --git a/apache/lang/no b/apache/lang/no index 8064352a9..6a042e138 100644 --- a/apache/lang/no +++ b/apache/lang/no @@ -70,7 +70,7 @@ cvirt_eroot3=Du har ikke tilgang til å bruke rot-katalogen '$1' cvirt_eroot4=Ingen bruker definert i Apache konfigurasjonen cvirt_etaken=En virtuell tjener med samme navn og port finnes allerede cvirt_efile=Kunne ikke skrive til $1 : $2 -cvirt_emissing=Den nye virtuelle tjeneren ble lagt til $1, men denne filen brukes ikke av Apache. Sjekk modulkonfigurasjonen og forsikre deg om at 'Fil eller katalog som virtuelle servere skal legges til' er korrekt +cvirt_emissing=Den nye virtuelle tjeneren ble lagt til $1, men denne filen brukes ikke av Apache. Sjekk modulkonfigurasjonen og forsikre deg om at 'Fil eller katalog som virtuelle servere skal legges til' er korrekt etype=Du har ikke lov til å redigere innstillinger av denne typen efailed=Kunne ikke lagre $1 diff --git a/apache/lang/pt_BR b/apache/lang/pt_BR index 514bedc75..91d6e9d86 100644 --- a/apache/lang/pt_BR +++ b/apache/lang/pt_BR @@ -909,7 +909,7 @@ mod_ssl_ecerton=Quando o SSL é habilitado, um arquivo de certificado deve ser s mod_apachessl_notssl=Negar acesso SSL mod_apachessl_forcessl=Forçar acesso SSL/não-SSL? -mod_apachessl_capath=Caminho do diretório com os certificados das Autoridades Certificadoras +mod_apachessl_capath=Caminho do diretório com os certificados das Autoridades Certificadoras mod_apachessl_cafile=Arquivo com os certificados das Autoridades Certificadoras mod_apachessl_requiredcifher=Suítes de cifras possível que poderão ser usadas nas negociações SSL mod_apachessl_requirecifher=Suítes de cifras requeridas, usadas depois que a conexão está estabelecida para verificar a cifra diff --git a/apache/lang/ru b/apache/lang/ru index f34ea4452..7213dacf8 100644 --- a/apache/lang/ru +++ b/apache/lang/ru @@ -54,7 +54,7 @@ index_version=Версия apache $1 index_file=Добавить виртуальный сервер в файл index_fmode0=Стандартный файл $1 index_fmode1=Файл виртуальных серверов $1 -index_fmode1d=Новый файл в каталоге виртуальных серверов $1 +index_fmode1d=Новый файл в каталоге виртуальных серверов $1 index_fmode2=Выбранный файл index_delete=Удалить выбранные серверы @@ -70,7 +70,7 @@ cvirt_eroot3=Вам запрещено использовать корневой cvirt_eroot4=Ни один пользователь, определенный в конфигурации Apache cvirt_etaken=Виртуальный сервер с таким именем и портом уже существует cvirt_efile=Ошибка записи в $1 : $2 -cvirt_emissing=Был добавлен новый виртуальный сервер в $1, но этот файл не используется Apache. Проверьте модуль конфигурации и убедитесь, что 'файл или каталог для добавления виртуальных серверов' является правильным. +cvirt_emissing=Был добавлен новый виртуальный сервер в $1, но этот файл не используется Apache. Проверьте модуль конфигурации и убедитесь, что 'файл или каталог для добавления виртуальных серверов' является правильным. etype=Вам запрещено редактировать параметры данного типа efailed=Ошибка при сохранении $1 @@ -794,7 +794,7 @@ autoindex_edirhead=Некорректное имя файла заголовка autoindex_dirfoot=Файл индекса каталога autoindex_edirfoot=Некорректный файл индекса каталога autoindex_ignore=Файлы для игнорирования в индексе каталога -autoindex_eiconurl='$1' не является корректным URL значка +autoindex_eiconurl='$1' не является корректным URL значка autoindex_emiss=Не найдено $1 для $2 autoindex_emissquot=Не найдено $1 для '$2' autoindex_enodesc=Нет описания для файла $1 diff --git a/apache/lang/uk b/apache/lang/uk index 50612ee5c..9f31c2599 100644 --- a/apache/lang/uk +++ b/apache/lang/uk @@ -748,7 +748,7 @@ autoindex_edirhead=Некоректне ім'я файлу заголовка і autoindex_dirfoot=Файл індексу каталогу autoindex_edirfoot=Некоректний файл індексу каталогу autoindex_ignore=Файли для ігнорування в індексі каталогу -autoindex_eiconurl='$1' не є коректним URL значка +autoindex_eiconurl='$1' не є коректним URL значка autoindex_emiss=Не знайдений $1 для $2 autoindex_emissquot=Не знайдений $1 для '$2' autoindex_enodesc=Немає опису для файлу $1 diff --git a/at/lang/es b/at/lang/es index d645cc098..56b627d20 100644 --- a/at/lang/es +++ b/at/lang/es @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Comandos Programados index_header=Nuevo comando programado -index_user=Ejecutar como usuario +index_user=Ejecutar como usuario index_date=Ejecutar en fecha index_time=Ejecutar en hora index_cmd=Comandos a ejecutar diff --git a/bacula-backup/lang/af.auto b/bacula-backup/lang/af.auto index 1b9ebb72f..db15c9547 100644 --- a/bacula-backup/lang/af.auto +++ b/bacula-backup/lang/af.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. die rugsteun nie suksesvol voltooi is nie. Kyk na die foutboods gbackup_title=Begin Bacula Group Backup Job gbackup_run=Begin rugsteunwerk $1 op $2 kliënte .. -gbackup_on=Gebruik rugsteuntaak op kliënt $1 : +gbackup_on=Gebruik rugsteuntaak op kliënt $1 : gbackup_header=Bacula-groep se rugsteunkopie-besonderhede gbackup_jd=$1 (Lêerset $2 op groep $3) diff --git a/bacula-backup/lang/be.auto b/bacula-backup/lang/be.auto index 5bf366d46..a3c6bae19 100644 --- a/bacula-backup/lang/be.auto +++ b/bacula-backup/lang/be.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. рэзервовая копія не завяршылася п gbackup_title=Запуск Bacula Group Backup Job gbackup_run=Запуск рэзервовага задання $1 для кліентаў $2 .. -gbackup_on=Запуск рэзервовага капіявання на кліента $1 : +gbackup_on=Запуск рэзервовага капіявання на кліента $1 : gbackup_header=Падрабязнасці задач рэзервовага капіявання Bacula gbackup_jd=$1 (набор файлаў $2 у групе $3) diff --git a/bacula-backup/lang/bg.auto b/bacula-backup/lang/bg.auto index ede891d49..ffc898c25 100644 --- a/bacula-backup/lang/bg.auto +++ b/bacula-backup/lang/bg.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. архивирането не завърши успешно. П gbackup_title=Изпълнете Bacula Group Backup Job gbackup_run=Стартиране на резервна задача $1 на $2 клиенти .. -gbackup_on=Изпълнение на резервно копие на клиент $1 : +gbackup_on=Изпълнение на резервно копие на клиент $1 : gbackup_header=Данни за задачите за резервно копие на група Bacula gbackup_jd=$1 (Файл набор $2 в група $3) diff --git a/bacula-backup/lang/ca b/bacula-backup/lang/ca index 4bd624b4f..aef21d790 100644 --- a/bacula-backup/lang/ca +++ b/bacula-backup/lang/ca @@ -21,7 +21,7 @@ index_down=Inactiu index_return=a l'índex de mòduls index_versionbacula=Bacula $1 index_versionbareos=Bareos $1 -index_notrun=Les còpies altres operacions ni es poden executar perquè el dimoni Director de Bacula està inactiu. +index_notrun=Les còpies altres operacions ni es poden executar perquè el dimoni Director de Bacula està inactiu. index_eversion=El sistema està utilitzant Bacula versió $2, però aquest mòdul de Webmin només suporta les versions $1 i superiors. index_dir=Configuració del Director index_sd=Configuració del Dimoni d'Emmagatzematge diff --git a/bacula-backup/lang/cs.auto b/bacula-backup/lang/cs.auto index 4511f4863..906a95bd8 100644 --- a/bacula-backup/lang/cs.auto +++ b/bacula-backup/lang/cs.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. záloha nebyla úspěšně dokončena. Podrobnosti naleznete v gbackup_title=Spusťte zálohovací úlohu skupiny Bacula gbackup_run=Spouštění úlohy zálohování $1 u klientů $2 .. -gbackup_on=Spouštění úlohy zálohování na klientovi $1 : +gbackup_on=Spouštění úlohy zálohování na klientovi $1 : gbackup_header=Podrobnosti o úloze zálohování skupiny Bacula gbackup_jd=$1 (Souborový soubor $2 ve skupině $3) diff --git a/bacula-backup/lang/da.auto b/bacula-backup/lang/da.auto index 33aa0409f..a28ff9956 100644 --- a/bacula-backup/lang/da.auto +++ b/bacula-backup/lang/da.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. sikkerhedskopien blev ikke fuldført. Tjek fejlmeddelelsen oven gbackup_title=Kør Bacula Group Backup Job gbackup_run=Start af backupjob $1 på $2 klienter .. -gbackup_on=Køres backupjob på klient $1 : +gbackup_on=Køres backupjob på klient $1 : gbackup_header=Oplysninger om Bacula-gruppe backup-job gbackup_jd=$1 (Filsæt $2 på gruppe $3) diff --git a/bacula-backup/lang/el.auto b/bacula-backup/lang/el.auto index 185dfef7a..003859582 100644 --- a/bacula-backup/lang/el.auto +++ b/bacula-backup/lang/el.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. το αντίγραφο ασφαλείας δεν ολοκλη gbackup_title=Εκτελέστε εργασίες δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula gbackup_run=Ξεκινώντας την εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1 σε $2 πελάτες. -gbackup_on=Εκτέλεση εργασιών δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας στον πελάτη $1 : +gbackup_on=Εκτέλεση εργασιών δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας στον πελάτη $1 : gbackup_header=Στοιχεία δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula gbackup_jd=$1 (Σετ αρχείων $2 στην ομάδα $3) diff --git a/bacula-backup/lang/fi.auto b/bacula-backup/lang/fi.auto index 4d9d2fe16..12e1691ac 100644 --- a/bacula-backup/lang/fi.auto +++ b/bacula-backup/lang/fi.auto @@ -56,7 +56,7 @@ proc_bareos-dir=Bacula Director -deemoni stop_err=Baculan pysäyttäminen epäonnistui start_err=Baculan käynnistäminen epäonnistui start_einit=$1 : lle ei löytynyt init-komentosarjaa -start_erun=$1:$2 : n käynnistäminen epäonnistui +start_erun=$1:$2 : n käynnistäminen epäonnistui restart_err=Baculan käynnistäminen epäonnistui apply_err=Asetusten määrittäminen epäonnistui apply_failed=Konfigurointivirhe havaittiin @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. varmuuskopiointi ei onnistunut. Katso yksityiskohdat yllä olev gbackup_title=Suorita Bacula Group Backup Job gbackup_run=Varmuuskopiointityön aloittaminen $1 $2 asiakasohjelmassa .. -gbackup_on=Suoritetaan varmuuskopiointityötä asiakkaalla $1 : +gbackup_on=Suoritetaan varmuuskopiointityötä asiakkaalla $1 : gbackup_header=Bacula-ryhmän varmuuskopiointityöt gbackup_jd=$1 (tiedostojoukko $2 ryhmässä $3) @@ -234,7 +234,7 @@ dirstatus_refresh=Päivitä lista clientstatus_title=Asiakkaan tila clientstatus_err=Tilan hakeminen $1 : $2 epäonnistui -clientstatus_msg=Tila $1 : stä $2 +clientstatus_msg=Tila $1 : stä $2 clientstatus_show=Näytä asiakkaan tila: clientstatus_ok=kunnossa clientstatus_on=$1 ($2) @@ -305,7 +305,7 @@ device_echild=Tätä asiakasohjelmaa ei voi poistaa, koska $1 käyttää sitä storagestatus_title=Storage Daemon -tila storagestatus_err=Tilan hakeminen $1 : $2 epäonnistui -storagestatus_msg=Tila $1 : stä $2 +storagestatus_msg=Tila $1 : stä $2 storagestatus_show=Näytä tallennusdeemonin tila: storagestatus_ok=kunnossa diff --git a/bacula-backup/lang/fr.auto b/bacula-backup/lang/fr.auto index 5a4bf452c..cb1c3adaf 100644 --- a/bacula-backup/lang/fr.auto +++ b/bacula-backup/lang/fr.auto @@ -200,7 +200,7 @@ backup_failed=.. la sauvegarde ne s'est pas terminée avec succès. Consultez le gbackup_title=Exécuter le travail de sauvegarde du groupe Bacula gbackup_run=Démarrage du travail de sauvegarde $1 sur les clients $2. -gbackup_on=Exécution d'une tâche de sauvegarde sur le client $1 : +gbackup_on=Exécution d'une tâche de sauvegarde sur le client $1 : gbackup_header=Détails du travail de sauvegarde du groupe Bacula gbackup_jd=$1 (ensemble de fichiers $2 sur le groupe $3) diff --git a/bacula-backup/lang/he.auto b/bacula-backup/lang/he.auto index c576036ac..465c60cfa 100644 --- a/bacula-backup/lang/he.auto +++ b/bacula-backup/lang/he.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. הגיבוי לא הושלם בהצלחה. בדוק את הוד gbackup_title=הפעל את משימת הגיבוי של קבוצת Bacula gbackup_run=מתחיל את עבודת הגיבוי $1 על $2 לקוחות .. -gbackup_on=הפעלת עבודת גיבוי בלקוח $1 : +gbackup_on=הפעלת עבודת גיבוי בלקוח $1 : gbackup_header=פרטי עבודות הגיבוי של קבוצת Bacula gbackup_jd=$1 (קבוצת הקבצים $2 בקבוצה $3) diff --git a/bacula-backup/lang/hr.auto b/bacula-backup/lang/hr.auto index 041542c58..6c319e744 100644 --- a/bacula-backup/lang/hr.auto +++ b/bacula-backup/lang/hr.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. sigurnosna kopija nije uspješno završena. Pojedinosti potraž gbackup_title=Pokrenite sigurnosnu kopiju grupe Bacula gbackup_run=Pokretanje rezervnog posla $1 na $2 klijenta .. -gbackup_on=Izvođenje sigurnosnih kopija na klijentu $1 : +gbackup_on=Izvođenje sigurnosnih kopija na klijentu $1 : gbackup_header=Pojedinosti o sigurnosnim kopijama Bacula grupe gbackup_jd=$1 (Skup datoteka $2 u grupi $3) diff --git a/bacula-backup/lang/ko.auto b/bacula-backup/lang/ko.auto index 3e72edd01..cb0452913 100644 --- a/bacula-backup/lang/ko.auto +++ b/bacula-backup/lang/ko.auto @@ -35,7 +35,7 @@ connect_elogin=$1 데이터베이스에 로그인하지 못했습니다 : $2. connect_equery=$1 데이터베이스에 Bacula 테이블이 포함되어 있지 않습니다. connect_equery2=설치된 SQLite Perl 모듈이 너무 새 버전이고 Bacula에서 사용하는 이전 SQLite 데이터베이스 형식을 지원하지 않기 때문일 수 있습니다. connect_equery3=$1 데이터베이스에 OC Bacula 그룹 테이블이 포함되어 있지 않습니다. -esql=SQL 오류 : $1 +esql=SQL 오류 : $1 check_edir=시스템에서 Bacula 구성 디렉토리 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. check_ebacula=Bacula 제어 명령 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. @@ -56,11 +56,11 @@ proc_bareos-dir=Bacula Director 데몬 stop_err=Bacula를 멈추지 못했습니다 start_err=Bacula를 시작하지 못했습니다 start_einit=$1 에 대한 초기화 스크립트를 찾을 수 없습니다 -start_erun=$1 을 (를) 시작하지 못했습니다 : $2 +start_erun=$1 을 (를) 시작하지 못했습니다 : $2 restart_err=Bacula를 다시 시작하지 못했습니다 apply_err=구성을 적용하지 못했습니다 apply_failed=구성 오류가 감지되었습니다 -apply_problem=구성을 적용하지 못했습니다 : $1 +apply_problem=구성을 적용하지 못했습니다 : $1 jobs_title=백업 작업 jobs_none=아직 백업 작업이 정의되지 않았습니다. @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. 백업이 완료되지 않았습니다. 자세한 내용은 위 gbackup_title=Bacula Group 백업 작업 실행 gbackup_run=$2 클라이언트에서 백업 작업 $1 을 (를) 시작합니다. -gbackup_on=클라이언트 $1 에서 백업 작업 실행 중 : +gbackup_on=클라이언트 $1 에서 백업 작업 실행 중 : gbackup_header=Bacula 그룹 백업 작업 세부 사항 gbackup_jd=$1 (그룹 $3 의 파일 세트 $2) @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=선택한 작업 취소 dirstatus_refresh=새로 고침 목록 clientstatus_title=고객 상태 -clientstatus_err=$1 에서 상태를 가져 오지 못했습니다 : $2 -clientstatus_msg=$1 상태 : $2 +clientstatus_err=$1 에서 상태를 가져 오지 못했습니다 : $2 +clientstatus_msg=$1 상태 : $2 clientstatus_show=고객 상태 표시 : clientstatus_ok=확인 clientstatus_on=$1 ($2 에) @@ -304,8 +304,8 @@ device_edevice=아카이브 장치 또는 디렉토리가 없거나 유효하지 device_echild=이 클라이언트는 $1 에 의해 사용되므로 삭제할 수 없습니다 storagestatus_title=스토리지 데몬 상태 -storagestatus_err=$1 에서 상태를 가져 오지 못했습니다 : $2 -storagestatus_msg=$1 상태 : $2 +storagestatus_err=$1 에서 상태를 가져 오지 못했습니다 : $2 +storagestatus_msg=$1 상태 : $2 storagestatus_show=스토리지 데몬 상태 표시 : storagestatus_ok=확인 @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=선택된 볼륨 삭제 dvolumes_err=볼륨을 삭제하지 못했습니다 dvolumes_enone=선택된 사항 없음 -dvolumes_ebacula=Bacula error : $1 +dvolumes_ebacula=Bacula error : $1 mount_title=마운트 또는 마운트 해제 mount_header=스토리지 마운트 또는 마운트 해제 옵션 diff --git a/bacula-backup/lang/lv.auto b/bacula-backup/lang/lv.auto index 7f2a6b718..d01ec3d7e 100644 --- a/bacula-backup/lang/lv.auto +++ b/bacula-backup/lang/lv.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. dublēšana netika pabeigta veiksmīgi. Sīkāku informāciju s gbackup_title=Palaist Bacula grupas rezerves darbu gbackup_run=$2 klientu rezerves darba sākšana .. -gbackup_on=Rezerves darba veikšana klientam $1 : +gbackup_on=Rezerves darba veikšana klientam $1 : gbackup_header=Bacula grupas rezerves darba informācija gbackup_jd=$1 (failu kopa $2 grupā $3) diff --git a/bacula-backup/lang/ms.auto b/bacula-backup/lang/ms.auto index 2f1c48a69..0cb0ac156 100644 --- a/bacula-backup/lang/ms.auto +++ b/bacula-backup/lang/ms.auto @@ -206,7 +206,7 @@ backup_failed=.. sandaran tidak berjaya berjaya. Periksa mesej ralat di atas unt gbackup_title=Jalankan Pekerjaan Cadangan Kumpulan Bacula gbackup_run=Memulakan kerja sandaran $1 pada $2 pelanggan .. -gbackup_on=Kerja sandaran berjalan pada klien $1 : +gbackup_on=Kerja sandaran berjalan pada klien $1 : gbackup_header=Butiran tugas sandaran kumpulan Bacula gbackup_jd=$1 (Fail set $2 pada kumpulan $3) diff --git a/bacula-backup/lang/mt.auto b/bacula-backup/lang/mt.auto index 5d01569ae..3ff4448e0 100644 --- a/bacula-backup/lang/mt.auto +++ b/bacula-backup/lang/mt.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. il-backup ma tlestiex b'suċċess. Iċċekkja l-messaġġ ta ' gbackup_title=Mexxi l-impjieg Backup Group Bacula gbackup_run=Tibda xogħol ta 'backup $1 fuq $2 klijenti .. -gbackup_on=It-tħaddim ta 'xogħol ta' backup fuq il-klijent $1 : +gbackup_on=It-tħaddim ta 'xogħol ta' backup fuq il-klijent $1 : gbackup_header=Dettalji dwar ix-xogħol tal-backup tal-grupp Bacula gbackup_jd=$1 (Sett ta 'fajl $2 fuq grupp $3) diff --git a/bacula-backup/lang/nl b/bacula-backup/lang/nl index dcf652373..dd578bad4 100644 --- a/bacula-backup/lang/nl +++ b/bacula-backup/lang/nl @@ -187,7 +187,7 @@ schedule_echild=Deze planning kan niet worden verwijdert omdat het in gebruik is backup_title=Backup Taak Uitvoeren backup_header=Backup taak details backup_job=Taak om uit te voeren -backup_jd=$1 (File $2 gezet op $3) +backup_jd=$1 (File $2 gezet op $3) backup_wait=Wachten op resultaten? backup_ok=Backup Nu backup_run=Start backup taak $1 .. diff --git a/bacula-backup/lang/no b/bacula-backup/lang/no index 909ef86e9..10e60a651 100644 --- a/bacula-backup/lang/no +++ b/bacula-backup/lang/no @@ -341,7 +341,7 @@ pool_header=Detaljer for backup volumsamling pool_egone=Volumsamling finnes ikke lenger pool_name=Volumsamling navn pool_recycle=Resirkuler volumer automatisk? -pool_auto=Tøm utløpte volumer? +pool_auto=Tøm utløpte volumer? pool_any=Backup til et hvilket som helst volum i samling? pool_reten=Volum oppbevaringsperiode pool_type=Volumsamling type diff --git a/bacula-backup/lang/pl b/bacula-backup/lang/pl index aae578514..d629a5999 100644 --- a/bacula-backup/lang/pl +++ b/bacula-backup/lang/pl @@ -643,7 +643,7 @@ restore_ejobfiles=Brak plików dla zadania restore_run=Uruchamianie przywracania zadania $1 na kliencie $1 z magazynu $3 .. restore_return=przywróć z restore_eok=.. zadanie nie zostało uruchomione -restore_running=.. przywracanie jest uruchomione. Gdy zostanie zakończone rezultaty zostaną wyświetlone poniżej .. +restore_running=.. przywracanie jest uruchomione. Gdy zostanie zakończone rezultaty zostaną wyświetlone poniżej .. restore_running2=.. przywracanie zostało uruchomione w tle. restore_done=.. przywracanie zakończone. restore_failed=.. przywracanie zakończone z błędem. Sprawdź komunikat błędu. diff --git a/bacula-backup/lang/pt.auto b/bacula-backup/lang/pt.auto index d7ee15ee5..b30bed284 100644 --- a/bacula-backup/lang/pt.auto +++ b/bacula-backup/lang/pt.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. o backup não foi concluído com sucesso. Verifique a mensagem gbackup_title=Executar tarefa de backup do grupo Bacula gbackup_run=Iniciando o trabalho de backup $1 em $2 clientes. -gbackup_on=Executando trabalho de backup no cliente $1 : +gbackup_on=Executando trabalho de backup no cliente $1 : gbackup_header=Detalhes da tarefa de backup do grupo Bacula gbackup_jd=$1 (conjunto de arquivos $2 no grupo $3) diff --git a/bacula-backup/lang/pt_BR b/bacula-backup/lang/pt_BR index 0687236ae..aae2cbc02 100644 --- a/bacula-backup/lang/pt_BR +++ b/bacula-backup/lang/pt_BR @@ -20,7 +20,7 @@ index_up=Para cima index_down=Para baixo index_return=índice do módulo index_notrun=Backups e outras operações não podem ser realizadas como o daemon do Bacula Directory está parado. -index_eversion=Seus sistema está usando a versão $2, mas o módulo do Webmin somente suporta versões $1 e acima. +index_eversion=Seus sistema está usando a versão $2, mas o módulo do Webmin somente suporta versões $1 e acima. index_dir=Configuração do Director index_sd=Configuração do Daemon de Armazenamento index_fd=Arquivo de configuração do Daemon @@ -36,7 +36,7 @@ connect_equery3=A base de dados $1 não parece possuir grupos de tabelas OC do B esql=Erro SQL : $1 check_edir=A configuração de diretório do Bacula $1 não foi encontrada no seu sistema. -check_ebacula=O controle de comando do Bacula $1 não foi encontrado. +check_ebacula=O controle de comando do Bacula $1 não foi encontrado. check_econsole=O console de comandos do Bacula $1 não foi encontrado. check_edirector=O arquivo de configuração do Bacula director $1 não foi encontrado. check_eclient=Este sistema parece ser um cliente Bacula assim como um director. @@ -235,7 +235,7 @@ storages_address=Nome do computador ou endereço storages_device=Dispositivo de armazenamento storages_type=Tipo de mídia storages_add=Adicionar um novo daemon de armazenamento. -storages_delete=Apagar Daemons de Armazenamento Selecionados +storages_delete=Apagar Daemons de Armazenamento Selecionados storages_return=lista de daemons de armazenamento storages_derr=Falhou ao apagar daemons de armazenamento @@ -376,7 +376,7 @@ mount_done=.. montado com sucesso. unmount_done=.. desmontado com sucesso. mount_failed=.. ação de montar falhou! Veja a mensagem de erro acima para descobrir o motivo. unmount_failed=.. ação de desmontar falhou! Veja a mensagem de erro acima para descobrir o motivo. -mount_return=forma de montagem +mount_return=forma de montagem mount_err=Falhou ao montar dispositivos de armazenamento mount_eslot=Número do slot faltando ou inválido @@ -630,7 +630,7 @@ restore_ejobfiles=Sem arquivos registrados para trabalho restore_run=Iniciando o trabalho de restore $1 para cliente $2 do armazenameto $3 .. restore_return=forma de restauração restore_eok=.. o trabalho não pôde ser iniciado -restore_running=.. o restore está sendo executado agora. Quando completo, o resultado irá ser exibido abaixo .. +restore_running=.. o restore está sendo executado agora. Quando completo, o resultado irá ser exibido abaixo .. restore_running2=.. o restore foi iniciado em segundo plano. restore_done=.. restore completo. restore_failed=.. o restore não foi completado com sucesso. Verifique mensagem de erros acima para maiores detalhes. diff --git a/bacula-backup/lang/ro.auto b/bacula-backup/lang/ro.auto index ac3c7cb8e..4cb8dd824 100644 --- a/bacula-backup/lang/ro.auto +++ b/bacula-backup/lang/ro.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. backup-ul nu s-a finalizat cu succes. Verificați mesajul de er gbackup_title=Rulați Jobul de Backup Group Bacula gbackup_run=Pornirea jobului de rezervă $1 la $2 clienți .. -gbackup_on=Se execută o copie de rezervă pentru clientul $1 : +gbackup_on=Se execută o copie de rezervă pentru clientul $1 : gbackup_header=Detalii despre jobul de rezervă al grupului Bacula gbackup_jd=$1 (set de fișiere $2 pentru grupul $3) diff --git a/bacula-backup/lang/ru.auto b/bacula-backup/lang/ru.auto index 69e1fcac5..e4f30837c 100644 --- a/bacula-backup/lang/ru.auto +++ b/bacula-backup/lang/ru.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. резервное копирование не завершен gbackup_title=Запустить задание резервного копирования группы Bacula gbackup_run=Запуск задания резервного копирования $1 на клиентах $2. -gbackup_on=Запуск задания резервного копирования на клиенте $1 : +gbackup_on=Запуск задания резервного копирования на клиенте $1 : gbackup_header=Детали задания резервного копирования группы Bacula gbackup_jd=$1 (набор файлов $2 для группы $3) diff --git a/bacula-backup/lang/sk.auto b/bacula-backup/lang/sk.auto index d2e7825b4..d4318ad46 100644 --- a/bacula-backup/lang/sk.auto +++ b/bacula-backup/lang/sk.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. záloha nebola úspešne dokončená. Podrobnosti nájdete v ch gbackup_title=Spustite úlohu zálohovania skupiny Bacula gbackup_run=Spúšťa sa úloha zálohovania $1 u klientov $2 .. -gbackup_on=Spustenie úlohy zálohovania na klientovi $1 : +gbackup_on=Spustenie úlohy zálohovania na klientovi $1 : gbackup_header=Podrobnosti o úlohe zálohovania skupiny Bacula gbackup_jd=$1 (Sada súborov $2 v skupine $3) diff --git a/bacula-backup/lang/sl.auto b/bacula-backup/lang/sl.auto index db8db2aea..b627065a8 100644 --- a/bacula-backup/lang/sl.auto +++ b/bacula-backup/lang/sl.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. varnostno kopiranje ni bilo uspešno zaključeno. Preverite zgo gbackup_title=Izvedite Bacula Group Backup Job gbackup_run=Zagon rezervnega opravila $1 za $2 odjemalce .. -gbackup_on=Zagon rezervnega opravila na odjemalcu $1 : +gbackup_on=Zagon rezervnega opravila na odjemalcu $1 : gbackup_header=Podrobnosti o opravljenem varnostnem kopiranju skupine Bacula gbackup_jd=$1 (Niz datotek $2 v skupini $3) diff --git a/bacula-backup/lang/sv.auto b/bacula-backup/lang/sv.auto index 3577d2c7f..d8ae3902f 100644 --- a/bacula-backup/lang/sv.auto +++ b/bacula-backup/lang/sv.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. säkerhetskopian avslutades inte framgångsrikt. Mer informatio gbackup_title=Kör Bacula Group Backup Job gbackup_run=Starta backupjobb $1 på $2 klienter .. -gbackup_on=Kör backupjobb på klient $1 : +gbackup_on=Kör backupjobb på klient $1 : gbackup_header=Detaljer för Bacula-säkerhetskopieringsjobb gbackup_jd=$1 (Filuppsättning $2 på grupp $3) diff --git a/bacula-backup/lang/th.auto b/bacula-backup/lang/th.auto index f8b11adb2..5f92eb95a 100644 --- a/bacula-backup/lang/th.auto +++ b/bacula-backup/lang/th.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. การสำรองข้อมูลไม่เสร็ gbackup_title=เรียกใช้งานการสำรองข้อมูลของกลุ่ม Bacula gbackup_run=การเริ่มงานสำรองข้อมูล $1 บนไคลเอนต์ $2 -gbackup_on=การรันงานสำรองข้อมูลบนไคลเอนต์ $1 : +gbackup_on=การรันงานสำรองข้อมูลบนไคลเอนต์ $1 : gbackup_header=รายละเอียดงานการสำรองข้อมูลกลุ่มของ Bacula gbackup_jd=$1 (ชุดไฟล์ $2 ในกลุ่ม $3) diff --git a/bacula-backup/lang/uk.auto b/bacula-backup/lang/uk.auto index 02cadc615..005125b0c 100644 --- a/bacula-backup/lang/uk.auto +++ b/bacula-backup/lang/uk.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. резервна копія не завершилася усп gbackup_title=Запустіть роботу із резервного копіювання групи Bacula gbackup_run=Початок резервного завдання $1 на $2 клієнтів .. -gbackup_on=Запуск резервного завдання на клієнті $1 : +gbackup_on=Запуск резервного завдання на клієнті $1 : gbackup_header=Інформація про резервне копіювання групи Bacula gbackup_jd=$1 (Набір файлів $2 у групі $3) diff --git a/bacula-backup/lang/vi.auto b/bacula-backup/lang/vi.auto index 6266059c7..ed0985a93 100644 --- a/bacula-backup/lang/vi.auto +++ b/bacula-backup/lang/vi.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. sao lưu không hoàn thành thành công. Kiểm tra thông b gbackup_title=Chạy công việc sao lưu nhóm Bacula gbackup_run=Bắt đầu công việc sao lưu $1 trên $2 khách hàng .. -gbackup_on=Chạy công việc sao lưu trên máy khách $1 : +gbackup_on=Chạy công việc sao lưu trên máy khách $1 : gbackup_header=Chi tiết công việc sao lưu nhóm Bacula gbackup_jd=$1 (Tệp được đặt $2 trên nhóm $3) diff --git a/bandwidth/lang/ca b/bandwidth/lang/ca index 476ca321a..c019de54a 100644 --- a/bandwidth/lang/ca +++ b/bandwidth/lang/ca @@ -4,7 +4,7 @@ index_efiresys2=No s'ha trobat al sistema el tallafoc $1 configurat. Ajusta la < index_elog=El fitxer $1 utilitzat per al registre d'amplada de banda és de fet un directori del sistema. Ajusta la configuració del mòdul per utilitzar un camí diferent. index_edir=El directori per emmagatzemar les dades $1 de bandwidth no existeix, o no és un directori. Ajusta la configuració del mòdul per utilitzar un camí diferent. index_emod=El mòdul $1 de Webmin no es troba instal·lat al sistema, o bé no està suportat pel SO. El mòdul de Monitorització d'Amplada de Banda no pot operar sense ell. -index_esyslog=No hi ha cap mòdul de Registres del Sistema instal·lat ni suportat pel sistema. El mòdul de Monitorització d'Amplada de Banda no pot operar sense un d'ells. +index_esyslog=No hi ha cap mòdul de Registres del Sistema instal·lat ni suportat pel sistema. El mòdul de Monitorització d'Amplada de Banda no pot operar sense un d'ells. index_firesys=S'està utilitzant el tallafoc $1 i $2 index_setupcannot=De totes maneres, tu no tens permís per configurar-lo. index_setupdesc=Abans que aquest mòdul pugui informar de l'ús de la xarxa al sistema, cal configurar-lo per monitoritzar el trànsit en la interfície de xarxa externa seleccionada. diff --git a/bandwidth/lang/fr b/bandwidth/lang/fr index a03af90c6..8eef26625 100644 --- a/bandwidth/lang/fr +++ b/bandwidth/lang/fr @@ -4,7 +4,7 @@ index_efiresys2=Le pare-feu $1 a été configuré mais n'a pu être trouvé. Mod index_elog=Le fichier $1 utilisé comme journal de l'utilisation de la bande passante est en fait un répertoire. Modifiez module configuration to use a different path. index_edir=Le répertoire d'enregistrement des données de bande passante $1 n'existe pas ou n'est pas un répertoire. Modifiez la configuration du module pour utiliser un autre chemin. index_emod=Le module Webmin $1 n'est pas installé sur ce système ou n'est pas supporté par votre système d'exploitation. Le module de Surveillance de bande passante ne peut fonctionner sans celui-ci. -index_esyslog=Aucun des modules de gestion des Journaux Système n'est installé. Neither of the System Logs modules are installed on this system and supported by your OS. Le module de Surveillance de bande passante ne peut fonctionner sans au moins un d'eux. +index_esyslog=Aucun des modules de gestion des Journaux Système n'est installé. Neither of the System Logs modules are installed on this system and supported by your OS. Le module de Surveillance de bande passante ne peut fonctionner sans au moins un d'eux. index_firesys=via le pare-feu $1 et $2 index_setupcannot=Cependant, vous n'avez pas les permissions pour l'installer ! index_setupdesc=Avant que ce module puisse rendre compte de l'utilisation réseau de votre système, il doit être installé pour surveiller le trafic sur l'interface réseau externe choisie. diff --git a/bandwidth/lang/hr b/bandwidth/lang/hr index 640c7ef52..2260f7b15 100644 --- a/bandwidth/lang/hr +++ b/bandwidth/lang/hr @@ -53,7 +53,7 @@ index_nomatch=Ni jedan promet ne odgovara odabranim zahtjevima. index_turnoff=Prekini Nadzor index_turnoffdesc=Klikom na ovu tipku uklonit ćete paravila vatrozida, postavke sistemskog zapisa i Cron korišten za opseg nadzora. Svi postojeći skupljeni podaciostat će netaknuti. index_rotate=Ispravi Statistiku -index_rotatedesc=Klikom na ovu tipku za upućivanje mrežnog prometa prema trenutnom vremenu, čini ga odmah aktivnim za izvještavanje. +index_rotatedesc=Klikom na ovu tipku za upućivanje mrežnog prometa prema trenutnom vremenu, čini ga odmah aktivnim za izvještavanje. index_eiptables=Upozorenje - Vaša IPtables konfiguracija sadrži grešku : $1. Postavke opsega nadzora izbrisat će sva pravila vatrozida. index_return=forma za izvješće diff --git a/bandwidth/lang/hu b/bandwidth/lang/hu index 8a341342d..24e27a5c7 100644 --- a/bandwidth/lang/hu +++ b/bandwidth/lang/hu @@ -38,7 +38,7 @@ index_to=A forgalomhoz előbb index_efrom=Érvénytelen kezdő dátum és idő index_eto=Érvénytelen záró dátum és idő index_err=Sikertelen a riport generálása -index_usage=Hálózati forgalom letöltött és feltöltött +index_usage=Hálózati forgalom letöltött és feltöltött index_hhour=Óra index_hhost=Hoszt index_hday=Nap diff --git a/bandwidth/lang/ms b/bandwidth/lang/ms index a1353fa05..7879bc1e2 100644 --- a/bandwidth/lang/ms +++ b/bandwidth/lang/ms @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=Pemantauan Jalur lebar index_efiresys=Tiada sebarang firewall (iptables, IPFW, IPFilter atau Shorewall) dikesan pada sistem anda. Periksa modul yang sesuai untuk memastikan ia dikonfigurasikan. index_efiresys2=Sistem firewall $1 yang telah dikonfigurasikan tidak dijumpai pada sistem anda. Laraskan modul konfigurasi untuk menggunakan firewall yang betul. -index_elog=Fail $1 yang digunakan untuk log jalur lebar sebenarnya adalah direktori pada sistem anda. Laraskan konfigurasi modul untuk menggunakan lokasi lain. -index_edir=Direktori untuk menyimpan data jalur lebar $1 tidak wujud, atau bukan direktori. Laraskan modul konfigurasi untuk menggunakan lokasi lain. +index_elog=Fail $1 yang digunakan untuk log jalur lebar sebenarnya adalah direktori pada sistem anda. Laraskan konfigurasi modul untuk menggunakan lokasi lain. +index_edir=Direktori untuk menyimpan data jalur lebar $1 tidak wujud, atau bukan direktori. Laraskan modul konfigurasi untuk menggunakan lokasi lain. index_emod=Modul Webmin $1 tidak dipasang pada sistem ini atau tidak disokong oleh OS anda. Modul Pemantauan Jalur Lebar tidak boleh beroperasi tanpanya. index_esyslog=Tiada modul Sistem Log dipasang pada sistem ini dan disokong oleh OS anda. Modul Pemantauan Bandwidth tidak dapat beroperasi tanpa salah satu darinya. index_firesys=Menggunakan firewall $1 dan $2 index_setupcannot=Walau bagaimanapun, anda tidak mempunyai kebenaran untuk membinanya! index_setupdesc=Sebelum modul ini dapat melaporkan penggunaan rangkaian pada sistem anda, ia mesti ditetapkan untuk memantau trafik pada antara muka rangkaian luaran yang dipilih. -index_setupdesc2=Amaran - modul ini akan log SEMUA trafik rangkaian yang dihantar atau diterima pada antara muka yang dipilih. Ini akan menggunakan jumlah ruang cakera yang besar dan masa CPU pada sambungan rangkaian yang pantas. +index_setupdesc2=Amaran - modul ini akan log SEMUA trafik rangkaian yang dihantar atau diterima pada antara muka yang dipilih. Ini akan menggunakan jumlah ruang cakera yang besar dan masa CPU pada sambungan rangkaian yang pantas. index_missing3=Beberapa peraturan firewall perlu ditambah, dan entri konfigurasi syslog diwujudkan. index_missing2=Beberapa peraturan firewall mesti ditambah. index_missing1=Entri konfigurasi syslog perlu diwujudkan. diff --git a/bandwidth/lang/nl b/bandwidth/lang/nl index 9425677c9..fd7840642 100644 --- a/bandwidth/lang/nl +++ b/bandwidth/lang/nl @@ -4,7 +4,7 @@ index_efiresys2=De geconfigureerde $1 firewall is niet gevonden op uw systeem. V index_elog=De file $1 die gebruikt word voor loggen van bandbreedte is een directory op uw systeem. Verander de module configuratie om een ander pad te gebruiken. index_edir=De directory om de bandbreedte data $1 op te slaan bestaat niet, of is geen directory. Verander de module configuratie om het pad te wijzigen. index_emod=De Webmin module $1 is niet geinstalleerd op uw systeem of word niet ondersteund door uw OS. De Bandbreedte Monitor module kan niet werken zonder de Webmin module $1. -index_esyslog=Er is geen enkele Systeem Log module geinstalleerd op uw systeem en/of word niet ondersteund door uw OS. De Bandbreedte Monitor module kan niet werken zonder één van deze modules. +index_esyslog=Er is geen enkele Systeem Log module geinstalleerd op uw systeem en/of word niet ondersteund door uw OS. De Bandbreedte Monitor module kan niet werken zonder één van deze modules. index_firesys=Gebruik $1 firewall en $2 index_setupcannot=U heeft echter geen permissie om dit in te stellen! index_setupdesc=Voordat deze module rapporten kan maken van het netwerk verkeer van uw systeem, moet het ingesteld worden om het verkeer te monitoren van de geselecteerde externe netwerk interface. diff --git a/bind8/lang/ca b/bind8/lang/ca index 3a3d8b1a6..264ab66ff 100644 --- a/bind8/lang/ca +++ b/bind8/lang/ca @@ -919,8 +919,8 @@ mcreate_erecs=No és un fitxer de zona arrel vàlid hcreate_err=No s'ha pogut crear la zona arrel vdelete_title=Supressió de Vista -vdelete_mesg=Segur que vols suprimir la vista client $1? Totes les zones d'aquesta vista seran esborrades (juntament amb tots els seus fitxers de zona) o desplaçats a una altra vista depenent de la selecció inferior. -vdelete_mesg2=Segur que vols suprimir la vista client $1? +vdelete_mesg=Segur que vols suprimir la vista client $1? Totes les zones d'aquesta vista seran esborrades (juntament amb tots els seus fitxers de zona) o desplaçats a una altra vista depenent de la selecció inferior. +vdelete_mesg2=Segur que vols suprimir la vista client $1? vdelete_newview=Zones d'aquesta vista vdelete_root=Treu-les de les vistes vdelete_delete=Suprimeix-les totalment @@ -1174,7 +1174,7 @@ dt_zone_kskroll=Rodament KSK dt_zone_kskrolldesc=Força el rodament de la clau de signatura de la zona dt_zone_ksknotify=Continua el Rodament KSK dt_zone_ksknotifydesc=Continua el rodament KSK. L'operador ha de confirmar que el nou conjunt DS per als KSKs de la zona ha estat publicat a la zona mare -dt_zone_keyrollon=El rodament de claus està actualment en marxa +dt_zone_keyrollon=El rodament de claus està actualment en marxa dt_zone_rollerdrst=Inicia Rollerd dt_zone_rollerdrstdesc=Inicia el dimoni Rollerd dt_zone_migrate=Migra a DNSSEC-Tools diff --git a/bind8/lang/cs b/bind8/lang/cs index 037bc868b..0ae8b8357 100644 --- a/bind8/lang/cs +++ b/bind8/lang/cs @@ -827,7 +827,7 @@ mass_header=Volby pro vytváření zóny z dávky mass_err=Chyba při vytváření zón z dávkového souboru mass_eline=Chyba na řádku $1 : $2 (celý řádek : $3) mass_edom=Chybějící nebo nesprávné jméno domény -mass_etype=Neznámý typ zóny +mass_etype=Neznámý typ zóny mass_view=Přidáno do zobrazení mass_tmpl=Přidat vzorové záznamy? mass_etaken=Zóna již existuje @@ -837,7 +837,7 @@ mass_addedmaster=Přidání hlavní zóny $1 proběhlo v pořádku mass_addedslave=Přidání podřízené zóny $1 proběhlo v pořádku mass_addedstub=Přidání zástupné zóny $1 proběhlo v pořádku mass_addedforward=Přidání předávací zóny $1 proběhlo v pořádku -mass_dolocal=Vytváří se zóny ze souboru $1 .. +mass_dolocal=Vytváří se zóny ze souboru $1 .. mass_doupload=Vytváří se zóny z nahraného souboru $1 .. mass_dotext=Vytváří se zóny z vloženého textu $1 .. mass_done=.. hotovo. diff --git a/bind8/lang/el.auto b/bind8/lang/el.auto index 7dfa2e346..a0830ae59 100644 --- a/bind8/lang/el.auto +++ b/bind8/lang/el.auto @@ -1280,7 +1280,7 @@ zonekey_public=Δημόσιο κλειδί : zonekey_publicfile=Αρχείο δημόσιου κλειδιού : $1 zonekey_private=Στοιχεία ιδιωτικού κλειδιού : zonekey_privatefile=Αρχείο ιδιωτικού κλειδιού : $1 -zonekey_algorithm=Αλγόριθμος DNSSEC : $1 +zonekey_algorithm=Αλγόριθμος DNSSEC : $1 zonekey_ds=Εγγραφή DS για γονική ζώνη : zonekey_expandksk=Εμφάνιση στοιχείων κλειδιού δημόσιου και ιδιωτικού κλειδιού υπογραφής. zonekey_expandzone=Εμφάνιση δημόσιων και ιδιωτικών στοιχείων κλειδιού ζώνης .. diff --git a/bind8/lang/fr b/bind8/lang/fr index a0f89de7f..ee8d16332 100644 --- a/bind8/lang/fr +++ b/bind8/lang/fr @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Serveur DNS BIND -index_enamed=Le serveur $1 DNS BIND n'a pas été trouvé sur votre système. Peut-être n'est-il pas installé ou votre configuration du module est-elle incorrecte. -index_eempty=Le fichier de configuration primaire de BIND '$1' n'existe pas ou est invalide. Faut-il en créer un nouveau ? +index_enamed=Le serveur $1 DNS BIND n'a pas été trouvé sur votre système. Peut-être n'est-il pas installé ou votre configuration du module est-elle incorrecte. +index_eempty=Le fichier de configuration primaire de BIND '$1' n'existe pas ou est invalide. Faut-il en créer un nouveau ? index_local=Configurer le serveur de noms pour une utilisation interne sans Internet seulement index_download=Configurer comme un serveur de noms Internet et télécharger les informations du serveur racine index_webmin=Configurer comme un serveur de noms Internet, mais utiliser les informations du serveur racine antérieur de Webmin diff --git a/bind8/lang/he.auto b/bind8/lang/he.auto index ad890aef1..0d4be17f5 100644 --- a/bind8/lang/he.auto +++ b/bind8/lang/he.auto @@ -1036,7 +1036,7 @@ add_eversion2=שרת $1 אינו מפעיל את גרסת Webmin $2 ומעלה, add_eipaddr=לשרת $1 יש כתובת IP במקום שם מארח add_ok=נוסף $1, עם $2 אזורים קיימים. add_eview=חסרים שמות תצוגה -add_createerr=הגדרת $1 עם $2 אזורי עבדים חדשים, אך נתקלו בשגיאות $3 : +add_createerr=הגדרת $1 עם $2 אזורי עבדים חדשים, אך נתקלו בשגיאות $3 : add_createok=הגדרת $1 עם $2 אזורי עבדים חדשים. add_ename=שם רשומת NS חסר או לא תקף add_egname=לא ניתן לציין שם רשומת NS בעת הוספת קבוצה diff --git a/bind8/lang/ko b/bind8/lang/ko index 30bd52ffa..da3bc7618 100644 --- a/bind8/lang/ko +++ b/bind8/lang/ko @@ -176,7 +176,7 @@ text_ecannot=기록 파일을 편집할 수 없습니다 restart_ecannot=BIND를 다시 시작할 수 없습니다 start_ecannot=BIND를 시작할 수 없습니다 -start_error=BIND를 시작하지 못했습니다: $1 +start_error=BIND를 시작하지 못했습니다: $1 fwd_title=정방향 역역 편집 fwd_ecannot=이 영역을 편집할 수 없습니다 @@ -201,7 +201,7 @@ create_edom='$1'은(는) 유효한 도메인 이름이 아닙니다 create_edom2='$1'은(는) 네트워크가 아닌, 도메인이어야 합니다 create_efile='$1'은(는) 유효한 파일 이름이 아닙니다 create_efile2='$1'은(는) 허용 가능한 영역 파일이 아닙니다 -create_efile3='$1'을(를) 작성하지 못했습니다: $2 +create_efile3='$1'을(를) 작성하지 못했습니다: $2 create_emaster='$1'은(는) 유효한 마스터 서버 주소가 아닙니다 create_enone=적어도 하나의 마스터 서버를 입력해야 합니다 diff --git a/bind8/lang/ko.auto b/bind8/lang/ko.auto index c5145f8fa..4d2836932 100644 --- a/bind8/lang/ko.auto +++ b/bind8/lang/ko.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_delegation=대표단 index_view=($1보기) index_inview=보기에서 $1 index_views=기존 고객 조회 -index_viewwarn=경고-다음 영역은 보이지 않습니다 : $1 +index_viewwarn=경고-다음 영역은 보이지 않습니다 : $1 index_viewwarn2=뷰로 이동할 때까지 BIND를 시작하지 못할 수 있습니다. index_vnone=이 서버에 클라이언트보기가 정의되어 있지 않습니다. index_addview=클라이언트보기를 작성하십시오. @@ -34,7 +34,7 @@ index_bind=묶다 index_ewrongchroot=경고 : Webmin이 BIND를 사용한다고 생각하는 chroot 디렉토리 $2가 올바르지 않을 수 있습니다. $1 도메인의 영역 파일을 찾을 수 없습니다. index_emissingchroot=경고 : Webmin은 BIND가 chroot 디렉토리를 사용하지 않는다고 생각하지만 올바르지 않을 수 있습니다. $1 도메인의 영역 파일을 찾을 수 없습니다. index_checkconfig=모듈 구성 페이지에서 chroot 디렉토리가 올바르게 설정되어 있는지 확인하십시오. -index_eexpired=경고 : 다음 영역은 DNSSEC 서명이 만료되었습니다. $1 +index_eexpired=경고 : 다음 영역은 DNSSEC 서명이 만료되었습니다. $1 index_eexpired_conf=$1 페이지에서 자동 서명을 다시 활성화해야합니다. index_eexpired_mod=$1 모듈을 사용하여 이러한 도메인에 대해 DNSSEC를 비활성화하거나 서명이 실패한 이유를 확인하십시오. @@ -84,8 +84,8 @@ delete_vwarn2=이 영역은 Virtualmin 도메인 $1 및 $2 기타와 연결되 mcreate_dnssec_tools_enable=DNSSEC 도구를 사용하여 DNSSEC 사용 mcreate_view=보기에서 작성 -mcreate_ednssecsize=키 크기를 계산하지 못했습니다 : $1 -mcreate_ednssec=레코드 생성에 성공했지만 DNSSEC에 실패했습니다 : $1 +mcreate_ednssecsize=키 크기를 계산하지 못했습니다 : $1 +mcreate_ednssec=레코드 생성에 성공했지만 DNSSEC에 실패했습니다 : $1 slave_masterport=서버 포트 slave_format=영역 파일 형식 @@ -98,7 +98,7 @@ slave_manual=레코드 파일보기 slave_delmsg=이 버튼을 클릭하면 DNS 서버에서이 영역이 삭제됩니다. 소스 마스터 존은 변경되지 않습니다. slave_apply=강제 업데이트 slave_applymsg2=이 버튼을 클릭하면 마스터 서버에서 영역을 강제로 다시 전송하여 모든 최신 레코드를 가져옵니다. -slave_last=마지막 전송 : $1 +slave_last=마지막 전송 : $1 slave_never=못 slave_xfer=테스트 영역 전송 @@ -168,10 +168,10 @@ text_rawformat=이 영역은 원시 이진 형식이므로 텍스트로 표시 restart_err=변경 사항을 적용하지 못했습니다 restart_epidfile=$1에서 BIND PID를 찾을 수 없습니다. -restart_errslave=이 서버는 정상적으로 재시작되었지만 다음 오류가 슬레이브에서 발생했습니다 : $1 +restart_errslave=이 서버는 정상적으로 재시작되었지만 다음 오류가 슬레이브에서 발생했습니다 : $1 restart_erunning2=BIND가 슬레이브 서버 $1에서 실행되지 않는 것 같습니다 -restart_endc=NDC 명령 실패 : $1 -restart_ecmd=재시작 명령 실패 : $1 +restart_endc=NDC 명령 실패 : $1 +restart_ecmd=재시작 명령 실패 : $1 restart_eversion=슬레이브 서버 $1에서 Webmin 버전 $2 이상을 실행하지 않습니다. stop_epid=BIND가 실행되고 있지 않습니다 @@ -194,7 +194,7 @@ dcreate_err=위임 영역을 만들지 못했습니다. create_efile4=$1 파일이 이미 존재합니다 boot_egzip=루트 영역 파일은 압축되었지만 gzip 명령이 시스템에 설치되어 있지 않습니다! -boot_egzip2=루트 영역 파일 압축 해제에 실패했습니다 : $1 +boot_egzip2=루트 영역 파일 압축 해제에 실패했습니다 : $1 type_NSEC3PARAM=DNSSEC 매개 변수 type_SPF=발신자가 보낸 사람 @@ -491,7 +491,7 @@ convert_err=영역을 변환하지 못했습니다 convert_efile=슬레이브 영역을 마스터로 변환하려면 레코드 파일을 지정해야합니다. convert_efilesize=레코드 파일 $1이 존재하지 않거나 비어 있습니다 convert_ebinary=이진 슬레이브 영역에서 텍스트 형식 마스터로 변환하는 데 필요한 명령이 설치되지 않았습니다 -convert_ecompile=이진에서 텍스트 형식으로 변환하지 못했습니다 : $1 +convert_ecompile=이진에서 텍스트 형식으로 변환하지 못했습니다 : $1 whois_title=WHOIS 정보 whois_header=$1 명령의 출력 @@ -645,7 +645,7 @@ mass_dotext=입력 한 텍스트에서 영역 만들기 .. mass_done=.. 완료. mass_emips=마스터 IP 주소가 없습니다 mass_addedslaves=슬레이브 서버에 $1 추가 OK. -mass_eonslave=슬레이브 서버에서 오류가 발생했습니다 : $1 +mass_eonslave=슬레이브 서버에서 오류가 발생했습니다 : $1 mass_eviewcannot=이보기에 영역을 추가 할 수 없습니다 massdelete_title=영역 삭제 @@ -654,7 +654,7 @@ massdelete_ok=지금 삭제 massdelete_zone=영역 삭제 $1 .. massdelete_done=.. 완료. massdelete_slaves=슬레이브 서버에서 영역 $1 삭제 .. -massdelete_failed=.. 일부 노예가 실패했습니다 : +massdelete_failed=.. 일부 노예가 실패했습니다 : massdelete_vwarn=일부 영역은 Virtualmin 도메인 $1 과 (와) 연결되어 있으므로 여기서 삭제하면 안됩니다! massdelete_vwarn2=일부 영역은 Virtualmin 도메인 $1 및 $2 다른 영역과 연결되어 있으므로 여기서 삭제하면 안됩니다! @@ -736,7 +736,7 @@ rmass_ename2=레코드 이름은로 끝날 수 없습니다. rmass_ettl=유효 기간이 없거나 잘못되었습니다 rmass_doing=영역 $1에 레코드 추가 .. rmass_done=.. 완료 -rmass_esign=.. 완료되었지만 서명에 실패했습니다 : $1 +rmass_esign=.. 완료되었지만 서명에 실패했습니다 : $1 rmass_eclash=.. 이름과 값이 $1 인 레코드가 이미 존재합니다. rmass_eclash2=.. 이름이 같고 값이 $1 인 레코드가 이미 존재합니다. rmass_clash=레코드가 이미 존재하더라도 작성 하시겠습니까? @@ -788,8 +788,8 @@ dt_zone_done=... 완료 dt_zone_deleting_state=영역 $1과 관련된 모든 상태 삭제 중. .. dt_zone_zoneupdate=영역 $1에서 레코드 업데이트 중. .. dt_zone_expandsep=현재 KSK 및 DS 세트 세부 사항 표시 .. -dt_zone_ksksep=KSK 기록 : -dt_zone_dssep=DS 기록 : +dt_zone_ksksep=KSK 기록 : +dt_zone_dssep=DS 기록 : dt_zone_resign=재 서명 영역 dt_zone_resigndesc=기존 키를 사용하여 영역 데이터를 즉시 사임 dt_zone_zskroll=롤 ZSK @@ -844,22 +844,22 @@ zonekey_enable=키 생성 및 추가 zonekey_err=DNSSEC 키를 만들지 못했습니다 zonekey_esize=키 크기는 $1과 $2 사이의 비트 수 여야합니다. zonekey_creating=$1에 대한 DNSSEC 키 작성 .. -zonekey_ecreate=.. 작성 실패 : $1 +zonekey_ecreate=.. 작성 실패 : $1 zonekey_done=.. 완료 zonekey_signing=새 키로 서명 영역 $1 .. -zonekey_esign=.. 서명 실패 : $1 +zonekey_esign=.. 서명 실패 : $1 zonekey_already=영역에 이미 DNSSEC 키가 있으므로 이미 서명되어 있습니다. zonekey_webmin=Webmin은 변경이있을 때 자동으로 영역에 다시 서명합니다. -zonekey_public=공개 키 기록 : -zonekey_publicfile=공개 키 파일 : $1 -zonekey_private=개인 키 정보 : -zonekey_privatefile=개인 키 파일 : $1 +zonekey_public=공개 키 기록 : +zonekey_publicfile=공개 키 파일 : $1 +zonekey_private=개인 키 정보 : +zonekey_privatefile=개인 키 파일 : $1 zonekey_algorithm=DNSSEC 알고리즘 : $1 -zonekey_ds=부모 영역에 대한 DS 레코드 : +zonekey_ds=부모 영역에 대한 DS 레코드 : zonekey_expandksk=공개 및 개인 키 서명 키 세부 정보 표시 .. zonekey_expandzone=공개 및 개인 영역 키 세부 정보 표시 .. zonekey_noprivate=그러나 Webmin은 영역과 관련된 개인 키를 찾을 수 없으므로 다시 서명 할 수 없습니다. -zonekey_eprivate=이 영역과 연관된 개인 키를 읽을 수 없습니다 : $1 +zonekey_eprivate=이 영역과 연관된 개인 키를 읽을 수 없습니다 : $1 zonekey_disable=키 제거 zonekey_keep=DNSSEC가 다시 활성화된 경우 기존 키를 유지하시겠습니까? zonekey_disabledesc=이 영역과 모든 서명 레코드에서 DNSSEC 키를 제거합니다. 이 작업이 완료되면 새 키를 생성 할 수 있습니다. @@ -869,7 +869,7 @@ zonekey_resign=재 서명 영역 zonekey_resigndesc=새 영역 서명 키를 생성하고 영역의 마스터 키로 서명 한 다음 모든 레코드를 다시 서명하십시오. sign_err=영역에 서명하지 못했습니다 -sign_emsg=레코드 변경 실패 후 DNSSEC 서명 : $1 +sign_emsg=레코드 변경 실패 후 DNSSEC 서명 : $1 resign_err=영역을 다시 서명하지 못했습니다 @@ -910,7 +910,7 @@ trusted_fix=DNSSEC 구성 수정 xfer_title=테스트 영역 전송 xfer_doing=$1에서 슬레이브 영역의 전송 테스트 .. -xfer_failed=.. from $1 : 실패 : $2 +xfer_failed=.. from $1 : 실패 : $2 xfer_done=.. from $1 : 완료 완료 xfer_count=테스트 전송이 하나 이상의 네임 서버에서 $1 레코드를 성공적으로 가져 왔습니다. BIND에 의한 실제 전송도 성공해야합니다. xfer_none=테스트 전송이 성공한 것으로 보이지만 실제로 레코드를 가져 오지 못했습니다! diff --git a/bind8/lang/ms.auto b/bind8/lang/ms.auto index b905edd70..7f5f4d437 100644 --- a/bind8/lang/ms.auto +++ b/bind8/lang/ms.auto @@ -1278,7 +1278,7 @@ zonekey_public=Rekod utama awam : zonekey_publicfile=Fail utama awam : $1 zonekey_private=Butiran utama peribadi : zonekey_privatefile=Fail kunci peribadi : $1 -zonekey_algorithm=Algoritma DNSSEC : $1 +zonekey_algorithm=Algoritma DNSSEC : $1 zonekey_ds=Rekod DS untuk zon ibu bapa : zonekey_expandksk=Tunjukkan butiran kunci utama-awam dan peribadi .. zonekey_expandzone=Tunjukkan butiran kunci zon awam dan swasta .. diff --git a/bind8/lang/mt.auto b/bind8/lang/mt.auto index 73fee8897..61ffb2131 100644 --- a/bind8/lang/mt.auto +++ b/bind8/lang/mt.auto @@ -1280,7 +1280,7 @@ zonekey_public=Rekord taċ-ċavetta pubblika : zonekey_publicfile=Fajl taċ-ċavetta pubblika : $1 zonekey_private=Dettalji ewlenin privati : zonekey_privatefile=Fajl taċ-ċavetta privata : $1 -zonekey_algorithm=Algoritmu DNSSEC : $1 +zonekey_algorithm=Algoritmu DNSSEC : $1 zonekey_ds=Rekord DS għaż-żona ġenitur : zonekey_expandksk=Uri d-dettalji ewlenin taċ-ċavetta għall-iffirmar taċ-ċavetta pubblika u privata .. zonekey_expandzone=Uri d-dettalji ewlenin taż-żona pubblika u privata .. diff --git a/bind8/lang/nl b/bind8/lang/nl index da5e2a3d4..5f8b65a71 100644 --- a/bind8/lang/nl +++ b/bind8/lang/nl @@ -908,7 +908,7 @@ add_egname=Een NS record naam kan niet worden gespecificeerd wanneer u een groep add_emyip=Kan het IP adres van dit systeem niet vinden. U moet de Standaard master server IP voor slaaf zones op afstand instellen in de Module Configuratie pagina. mass_title=Maak Zones Met Batch File -mass_desc=Op deze pagina kunt u diverse zones in 1 keer maken door middel van het uploaden van een tekst file of een op de server staande tekst file. Iedere regel in de file moet er als volgt uitzien:

    domeinnaam:type:filenaam:master IP's

    Het soort zone moet van het type master, slave, stub of forward zijn. De filenaam is optioneel en zal automatisch gemaakt worden indien hij ontbreekt. De master IP's zijn alleen nodig voor slaaf zones. +mass_desc=Op deze pagina kunt u diverse zones in 1 keer maken door middel van het uploaden van een tekst file of een op de server staande tekst file. Iedere regel in de file moet er als volgt uitzien:

    domeinnaam:type:filenaam:master IP's

    Het soort zone moet van het type master, slave, stub of forward zijn. De filenaam is optioneel en zal automatisch gemaakt worden indien hij ontbreekt. De master IP's zijn alleen nodig voor slaaf zones. mass_local=Locale batch file mass_upload=Ge-uploaden batch file mass_text=Batch file tekst @@ -1096,7 +1096,7 @@ dt_zone_enokey=Kon niet alle benodigde sleutels vinden voor zone $1 dt_conf_ecannot=U bent niet bevoegd om DNSSEC te configureren dt_conf_header=DNSSEC Parameters dt_conf_desc=Met deze pagina kunt u DNSSEC parameters configureren voor zones die DNSSEC hebben aanstaan. -dt_conf_err=Mislukt om DNSSEC Parameters op te slaan +dt_conf_err=Mislukt om DNSSEC Parameters op te slaan dt_conf_email=Administrator Email Adres dt_conf_eemail=Ontbrekende of ongeldig email adres dt_conf_algorithm=Sleutel Algoritme @@ -1139,8 +1139,8 @@ zonekey_already=De zone heeft reeds een DNSSEC sleutel, en is dus al ondertekend zonekey_webmin=Webmin zal de zone automatisch opnieuw ondertekenen wanneer er veranderingen gemaakt worden. zonekey_public=Publieke sleutel record : zonekey_private=Prive sleutel details : -zonekey_expandksk=Laat publieke en prive sleutel-ondertekende-sleutel details zien .. -zonekey_expandzone=Laat publieke en prive zone-sleutel details zien .. +zonekey_expandksk=Laat publieke en prive sleutel-ondertekende-sleutel details zien .. +zonekey_expandzone=Laat publieke en prive zone-sleutel details zien .. zonekey_noprivate=Webmin kon helaas de prive sleutel die geassocieerd is met de zone niet vinden, en kan hem daarom niet opnieuw ondertekenen. zonekey_disable=Verwijder Sleutel zonekey_disabledesc=Verwijdert de DNSSEC sleutel van deze zone en alle ondertekende records. Wanneer dit gedaan is kunt u opnieuw een sleutel genereren. diff --git a/bind8/lang/no b/bind8/lang/no index bdd680cce..013e673de 100644 --- a/bind8/lang/no +++ b/bind8/lang/no @@ -59,7 +59,7 @@ index_massupdate=Oppdater oppføringer i valgte index_masscreate=Legg til oppføring i valgt index_massrdelete=Slett oppføringer i valgte index_bind=BIN -index_ewrongchroot=Advarsel: Chroot-katalogen $2 som Webmin tror at BIND benytter, kan være feil. Kunne ikke finne sone-filene for $1 domener. +index_ewrongchroot=Advarsel: Chroot-katalogen $2 som Webmin tror at BIND benytter, kan være feil. Kunne ikke finne sone-filene for $1 domener. index_emissingchroot=Advarsel: Webmin tror at BIND ikke bruker en chroot-katalog, men dette kan være feil. Kunne ikke finne sone-filene for $1 domener. index_checkconfig=Forsikre deg om at chroot-katalogen er satt korrekt på modulens konfigurasjonsside. index_eexpired=Advarsel: Følgende soner har utløpte DNSSEC-signaturer: $1 @@ -277,9 +277,9 @@ edit_eloc=Manglende bredde- og lengdegrad edit_eweight='$1' er ikke en gyldig tjeneste-vekt edit_eport='$1' er ikke et gyldig portnummer edit_etarget='$1' er ikke et gyldig tjenernavn eller adresse -edit_eusage='$1' er ikke et gyldig TLSA bruks-nummer -edit_eselector='$1' er ikke et gyldig TLSA selector nummer -edit_ematch='$1' er ikke et gyldig TLSA match nummer +edit_eusage='$1' er ikke et gyldig TLSA bruks-nummer +edit_eselector='$1' er ikke et gyldig TLSA selector nummer +edit_ematch='$1' er ikke et gyldig TLSA match nummer edit_etlsa=Ugyldig TLSA kodet sertifikat - kan kun inneholde 2-siffers hex bytes edit_return=oppføringer edit_ecname1=Du kan ikke opprette en navne-alias oppføring med samme navn som en eksisterende oppføring. diff --git a/bind8/lang/pl b/bind8/lang/pl index 9becae8c6..fcd42833e 100644 --- a/bind8/lang/pl +++ b/bind8/lang/pl @@ -366,7 +366,7 @@ create_enone=Musisz wpisać co najmniej jeden serwer podstawowy boot_err=Błąd pobierania boot_egzip=Plik strefy głównej jest skompresowany, a w systemie nie zainstalowano komendy gzip. -boot_egzip2=Błąd dekompresji pliku strefy głównej : $1 +boot_egzip2=Błąd dekompresji pliku strefy głównej : $1 type_A=Adresy type_AAAA=Adresy IPv6 diff --git a/bind8/lang/pt_BR b/bind8/lang/pt_BR index 8ff5aebce..2f511ec70 100644 --- a/bind8/lang/pt_BR +++ b/bind8/lang/pt_BR @@ -137,8 +137,8 @@ master_esoagone=Nenhum registro SOA válido! master_einclude=Arquivo de modelo adicional não existe delete_title=Remover Zona -delete_mesg=Você ter certeza de que deseja remover a zona $1? Todos os registros e o arquivo de zona serão removidos. -delete_mesg2=Você ter certeza de que deseja remover a zona raiz? Seu servidor de DNS pode não ser mais capaz de resolver endereços na Internet. +delete_mesg=Você ter certeza de que deseja remover a zona $1? Todos os registros e o arquivo de zona serão removidos. +delete_mesg2=Você ter certeza de que deseja remover a zona raiz? Seu servidor de DNS pode não ser mais capaz de resolver endereços na Internet. delete_mesg3=Você tem certeza que deseja apagar a zona $1 ? delete_rev=Remover registros reversos de outras zonas? delete_fwd=Remover registros diretos de outras zonas? @@ -264,7 +264,7 @@ edit_ecname2=Você não pode criar um registro com o mesmo nome de um registro d edit_erevmust=Zona reversa para endereço IP não encontrada edit_proto=Protocolo edit_serv=Nome do serviço -edit_eflags='$1' não é um decimal ou um número chave de flags hexa válido +edit_eflags='$1' não é um decimal ou um número chave de flags hexa válido edit_eproto='$1' não é um chave numérica de protocolo válida edit_ealg='$1' não é uma chave numérica de algoritmo válida edit_ekey=Dados da chave de base-64 codificada faltando ou inválida @@ -792,7 +792,7 @@ vcreate_eclass=Nome de classe ausente ou inválido vcreate_ecannot=Você não está autorizado a criar novas visões hint_title=Editar Zona Raiz -hint_desc=A zona raiz é usada pelo ser servidor de DNS para contactar os servidores raiz da Internet de modo que ele possa resolver nomes em domínios externos, como .com ou .net.br. A menos que ser servidor de DNS seja de uso exclusivamente interno ou que ele esteja encaminhando (forwarding) todas as consultas para outros servidores, você não deveria remover esta zona raiz. +hint_desc=A zona raiz é usada pelo ser servidor de DNS para contactar os servidores raiz da Internet de modo que ele possa resolver nomes em domínios externos, como .com ou .net.br. A menos que ser servidor de DNS seja de uso exclusivamente interno ou que ele esteja encaminhando (forwarding) todas as consultas para outros servidores, você não deveria remover esta zona raiz. hint_move=Mover para a visualização: hint_ecannot=Você não tem permissão para editar esta zona raiz hint_refetch=Baixar novamente Servidor de Nomes Raiz @@ -801,7 +801,7 @@ hint_delete=Apagar Zona Raiz hint_deletedesc=Clique neste botão para remover esta zona raiz. Sem ela, seu servidor de nomes não estará habilitado a resolver domínios na Internet ou em outros. hcreate_title=Criar Zona Raiz -hcreate_desc=A zona raiz é usada pelo ser servidor de DNS para contactar os servidores raiz da Internet de modo que ele possa resolver nomes em domínios externos, como .com ou .net.br. Se você está usando múltiplas visualizações, você pode precisar ter zonas root separadas em cada visualização de modo que todos os clientes possam resolver domínios de Internet apropriadamente. +hcreate_desc=A zona raiz é usada pelo ser servidor de DNS para contactar os servidores raiz da Internet de modo que ele possa resolver nomes em domínios externos, como .com ou .net.br. Se você está usando múltiplas visualizações, você pode precisar ter zonas root separadas em cada visualização de modo que todos os clientes possam resolver domínios de Internet apropriadamente. hcreate_header=Detalhes da zona raiz hcreate_file=Salvar servidores raiz no arquivo hcreate_real=Obter servidores raiz de @@ -815,7 +815,7 @@ mcreate_erecs=Não é um arquivo de servidores raiz existentes válido hcreate_err=Falhou a criação da zona raiz vdelete_title=Remover Visualização -vdelete_mesg=Você tem certeza de que deseja remover a visualização de cliente $1? Todas as zonas nesta visualização serão removidas (juntamente com seus arquivos de zona) ou movidas para outra visualização dependendo da sua seleção abaixo. +vdelete_mesg=Você tem certeza de que deseja remover a visualização de cliente $1? Todas as zonas nesta visualização serão removidas (juntamente com seus arquivos de zona) ou movidas para outra visualização dependendo da sua seleção abaixo. vdelete_mesg2=Você tem certeza de que deseja remover a visualização de cliente $1? vdelete_newview=Zonas nesta visualização vdelete_root=Mover pra fora de visualizações diff --git a/bind8/lang/ru b/bind8/lang/ru index 4a2738967..8681085f8 100644 --- a/bind8/lang/ru +++ b/bind8/lang/ru @@ -452,8 +452,8 @@ controls_eport=Номаер порта не указан или указан н controls_eip='$1' не является корректным IP-адресом controls_efile=Имя файла FIFO controls_eperms=Права на FIFO не указаны или указаны неверно -controls_eowner=UID владельца FIFO не указан или указан неверно -controls_egroup=GID владельца FIFO не указан или указан неверно +controls_eowner=UID владельца FIFO не указан или указан неверно +controls_egroup=GID владельца FIFO не указан или указан неверно keys_title=Ключи DNS keys_id=Идентификатор ключа diff --git a/bind8/lang/sv b/bind8/lang/sv index dfc6e9bc6..e097fd372 100644 --- a/bind8/lang/sv +++ b/bind8/lang/sv @@ -246,7 +246,7 @@ edit_eproto='$1' är inte en godkänd nyckel protokoll nummer edit_ealg='$1' är inte en godkänd nyckel algoritm nummer edit_ekey=Saknad eller felaktig base-64 kodad nyckel data edit_dtitle=Ta bort Post -edit_rusure=Är du söker att du vill ta bort post $1 från $2 och kanske matchade bakåt eller framåt uppslagnings poster? +edit_rusure=Är du söker att du vill ta bort post $1 från $2 och kanske matchade bakåt eller framåt uppslagnings poster? edit_dok=Ja, Ta bort den edit_eptr='$1' är inte en godkänd revers adress post värd namn edit_espfa=$1' är inte en godkänd värd att tillåta sändning från diff --git a/bind8/lang/th.auto b/bind8/lang/th.auto index 8fd2f8708..95c001bab 100644 --- a/bind8/lang/th.auto +++ b/bind8/lang/th.auto @@ -43,7 +43,7 @@ index_search=ค้นหา index_view=(ในมุมมอง $1) index_inview=ในมุมมอง $1 index_views=มุมมองลูกค้าที่มีอยู่ -index_viewwarn=คำเตือน - โซนต่อไปนี้ไม่ได้อยู่ในมุมมองใด ๆ : $1 +index_viewwarn=คำเตือน - โซนต่อไปนี้ไม่ได้อยู่ในมุมมองใด ๆ : $1 index_viewwarn2=BIND อาจไม่สามารถเริ่มจนกว่าจะถูกย้ายไปที่มุมมอง index_vnone=ไม่มีการกำหนดมุมมองไคลเอ็นต์บนเซิร์ฟเวอร์นี้ index_addview=สร้างมุมมองลูกค้า @@ -1280,7 +1280,7 @@ zonekey_public=บันทึกกุญแจสาธารณะ : zonekey_publicfile=ไฟล์กุญแจสาธารณะ : $1 zonekey_private=รายละเอียดรหัสส่วนตัว : zonekey_privatefile=ไฟล์กุญแจส่วนตัว : $1 -zonekey_algorithm=อัลกอริธึม DNSSEC : $1 +zonekey_algorithm=อัลกอริธึม DNSSEC : $1 zonekey_ds=ระเบียน DS สำหรับเขตปกครอง : zonekey_expandksk=แสดงรายละเอียดการเซ็นกุญแจคีย์สาธารณะและส่วนตัว .. zonekey_expandzone=แสดงรายละเอียดกุญแจสาธารณะและกุญแจส่วนตัวของโซน .. diff --git a/bind8/lang/tr b/bind8/lang/tr index 1b5de6d59..5eb372ab3 100644 --- a/bind8/lang/tr +++ b/bind8/lang/tr @@ -564,7 +564,7 @@ controls_unixgroup=FIFO, grubu tarafından sahiplenir controls_err=Arayüz seçeneklerinin kaydedilmesinde hata oluştu controls_einetip=Eksik ya da geçersiz IP adresi controls_einetport=Eksik ya da geçersiz port sayısı -controls_einetallow='$1' izin vermek izin geçersiz bir IP adresidir +controls_einetallow='$1' izin vermek izin geçersiz bir IP adresidir controls_einetallows=İzin verilecek IP adresi girmediniz controls_eunixpath=Eksik ya da geçersiz FIFO dosya yolu controls_eunixperm=Eksik ya da geçersiz oktal dosya izinleri @@ -718,13 +718,13 @@ vcreate_eclass=Eksik ya da geçersiz sınıf ismi vcreate_ecannot=Görüntü oluşturmaya yetkili değilsiniz hint_title=Kök Bölgelerini Düzenle -hint_desc=Kök bölge (root zone), DNS sunucunuzun kök sunucuları ile kontak kurmasını sağlar. DNS sunucunuz tarafından çözümlenemeyen alanlarda .com veya .net.tr gibi isimleri çözebilir. DNS sunucunuz iç ağda kullanılmadığı veya tüm sorgular başka bir sunucuya yönlendirilmediği takdirde bu kök bölgeyi silmemelisiniz. +hint_desc=Kök bölge (root zone), DNS sunucunuzun kök sunucuları ile kontak kurmasını sağlar. DNS sunucunuz tarafından çözümlenemeyen alanlarda .com veya .net.tr gibi isimleri çözebilir. DNS sunucunuz iç ağda kullanılmadığı veya tüm sorgular başka bir sunucuya yönlendirilmediği takdirde bu kök bölgeyi silmemelisiniz. hint_move=Görüntüye taşı: hint_ecannot=Bu kök bölgesini düzenlemenize izin verilmiyor hint_refetch=Kök İsim Sunucularını Tekrar Yükle hcreate_title=Kök Bölge Oluştur -hcreate_desc=Kök bölge (root zone), DNS sunucunuzun kök sunucuları ile kontak kurmasını sağlar. DNS sunucunuz tarafından çözümlenemeyen alanlarda .com veya .net.tr gibi isimleri çözebilir. Eğer birden fazla görüntü kullanıyorsanız, her birinde ayrı kök bölgeye sahip olarak tüm istemcilerin internet alanlarını doğru çözümlemelerini sağlayabilirsiniz. +hcreate_desc=Kök bölge (root zone), DNS sunucunuzun kök sunucuları ile kontak kurmasını sağlar. DNS sunucunuz tarafından çözümlenemeyen alanlarda .com veya .net.tr gibi isimleri çözebilir. Eğer birden fazla görüntü kullanıyorsanız, her birinde ayrı kök bölgeye sahip olarak tüm istemcilerin internet alanlarını doğru çözümlemelerini sağlayabilirsiniz. hcreate_file=Dosyada kök sunucularını depola hcreate_real=Kök sunucularına eriş hcreate_keep=Dosyada var olan kök sunucular diff --git a/bind8/lang/uk b/bind8/lang/uk index 9eee52fa4..e2ed1ca83 100644 --- a/bind8/lang/uk +++ b/bind8/lang/uk @@ -452,8 +452,8 @@ controls_eport=Номер порту не зазначений чи зазнач controls_eip='$1' не є коректною IP-адресою controls_efile=Ім'я файлу FIFO controls_eperms=Права на FIFO чи не зазначені зазначені невірно -controls_eowner=UID власника FIFO чи не зазначений зазначений невірно -controls_egroup=GID власника FIFO чи не зазначений зазначений невірно +controls_eowner=UID власника FIFO чи не зазначений зазначений невірно +controls_egroup=GID власника FIFO чи не зазначений зазначений невірно keys_title=Ключі DNS keys_id=Ідентифікатор ключа diff --git a/bind8/lang/ur.auto b/bind8/lang/ur.auto index cbba380e4..89823591f 100644 --- a/bind8/lang/ur.auto +++ b/bind8/lang/ur.auto @@ -1280,7 +1280,7 @@ zonekey_public=عوامی کلیدی ریکارڈ : zonekey_publicfile=Public key file : $1 zonekey_private=نجی کلیدی تفصیلات : zonekey_privatefile=Private key file : $1 -zonekey_algorithm=DNSSEC الگورتھم : $1 +zonekey_algorithm=DNSSEC الگورتھم : $1 zonekey_ds=پیرنٹ زون کے لئے ڈی ایس ریکارڈ : zonekey_expandksk=عوامی اور نجی کلید دستخط کرنے والی کلیدی تفصیلات دکھائیں .. zonekey_expandzone=عوامی اور نجی زون کی کلیدی تفصیلات دکھائیں .. diff --git a/bind8/lang/zh b/bind8/lang/zh index a578bd456..6583b76d4 100644 --- a/bind8/lang/zh +++ b/bind8/lang/zh @@ -203,7 +203,7 @@ edit_eloc=未输入经度和纬度 edit_eweight='$1' 不是有效的服务器重要性值 edit_eport='$1' 不是有效的端口 -edit_etarget='$1' 不是有效的服务器名称或地址 +edit_etarget='$1' 不是有效的服务器名称或地址 edit_return=记录 edit_ecname1=您无法创建与现有的记录同名的别名记录。 edit_ecname2=您无法创建与现有的名称别名记录同名的记录。 diff --git a/bind8/lang/zh.auto b/bind8/lang/zh.auto index a83bacfbf..d622bce53 100644 --- a/bind8/lang/zh.auto +++ b/bind8/lang/zh.auto @@ -671,7 +671,7 @@ zonekey_public=公钥记录: zonekey_publicfile=公钥文件:$1 zonekey_private=私钥详细信息: zonekey_privatefile=私钥文件:$1 -zonekey_algorithm=DNSSEC 算法 : $1 +zonekey_algorithm=DNSSEC 算法 : $1 zonekey_ds=父区域的DS记录: zonekey_expandksk=显示公共和私有密钥签名密钥的详细信息。 zonekey_expandzone=显示公共和私人区域密钥的详细信息 .. diff --git a/bind8/lang/zh_TW.auto b/bind8/lang/zh_TW.auto index 8acac1026..8b3480745 100644 --- a/bind8/lang/zh_TW.auto +++ b/bind8/lang/zh_TW.auto @@ -952,7 +952,7 @@ zonekey_public=公鑰記錄: zonekey_publicfile=公鑰文件:$1 zonekey_private=私鑰詳細信息: zonekey_privatefile=私鑰文件:$1 -zonekey_algorithm=DNSSEC 算法 : $1 +zonekey_algorithm=DNSSEC 算法 : $1 zonekey_ds=父區域的DS記錄: zonekey_expandksk=顯示公共和私有密鑰簽名密鑰的詳細信息。 zonekey_expandzone=顯示公共和私有區域密鑰的詳細信息 .. diff --git a/bsdexports/lang/ko.auto b/bsdexports/lang/ko.auto index d439b3611..ea98749b5 100644 --- a/bsdexports/lang/ko.auto +++ b/bsdexports/lang/ko.auto @@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=선택된 내보내기 삭제 index_apply=변경 승인 index_applydesc=현재 파일 내보내기 구성을 적용하려면이 버튼을 클릭하십시오. 이렇게하면 위에 나열된 모든 디렉토리를 지정된 옵션으로 사용할 수 있습니다. index_return=수출 목록 -index_echeck=이 시스템에서 NFS 서버를 사용할 수 없습니다 : $1 +index_echeck=이 시스템에서 NFS 서버를 사용할 수 없습니다 : $1 check_ecmd=NFS 서버 명령 $1 이 (가) 설치되지 않았습니다 diff --git a/bsdfdisk/lang/ko.auto b/bsdfdisk/lang/ko.auto index eb9d89fca..b7a10b99a 100644 --- a/bsdfdisk/lang/ko.auto +++ b/bsdfdisk/lang/ko.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=로컬 디스크의 파티션 index_ecmd=필수 명령 $1 이 (가) 없습니다 -index_problem=이 모듈은 사용할 수 없습니다 : $1 +index_problem=이 모듈은 사용할 수 없습니다 : $1 index_none=이 시스템에 디스크가 없습니다! index_dname=디스크 이름 index_dsize=총합 크기 @@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=에 의해 직접 사용 dslice_title=슬라이스 삭제 dslice_rusure=슬라이스 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 그 안에있는 모든 파티션과 파일 시스템도 삭제됩니다. -dslice_warn=경고-이 슬라이스는 현재 다음에서 사용합니다 : $1 +dslice_warn=경고-이 슬라이스는 현재 다음에서 사용합니다 : $1 dslice_confirm=지금 삭제 dslice_deleting=슬라이스 $1 을 (를) 삭제하는 중입니다. -dslice_failed=.. 삭제 실패 : $1 +dslice_failed=.. 삭제 실패 : $1 dslice_done=.. 완료 nslice_title=슬라이스 만들기 @@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=끝 블록은 숫자 여야합니다 nslice_erange=시작 블록은 끝 블록보다 낮아야합니다. nslice_emax=종료 블록은 디스크 크기 $1 블록보다 클 수 없습니다. nslice_creating=$2 에서 슬라이스 $1 을 (를) 만드는 중입니다. -nslice_failed=.. 슬라이스 생성 실패 : $1 +nslice_failed=.. 슬라이스 생성 실패 : $1 nslice_done=.. 슬라이스 추가 nslice_parting=$2 의 슬라이스 $1 에 기본 파티션을 만듭니다. -nslice_pfailed=.. 파티션 생성 실패 : $1 +nslice_pfailed=.. 파티션 생성 실패 : $1 nslice_pdone=.. 파티션 추가 npart_title=파티션 생성 @@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=파티션 번호는 A에서 D까지의 문자 여야합니다 npart_eclash=문자 $1 의 파티션이 이미 존재합니다 npart_emax=종료 블록은 $1 블록의 슬라이스 크기보다 클 수 없습니다 npart_creating=$2 에 파티션 $1 을 (를) 만드는 중입니다. -npart_failed=.. 파티션 생성 실패 : $1 +npart_failed=.. 파티션 생성 실패 : $1 npart_done=.. 파티션 추가 part_title=파티션 편집 @@ -137,7 +137,7 @@ dpart_rusure=파티션 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 그 안에있는 dpart_warn=경고-이 파티션은 현재 $1 에 의해 사용됩니다 dpart_confirm=지금 삭제 dpart_deleting=파티션 $1 을 (를) 삭제하는 중입니다. -dpart_failed=.. 삭제 실패 : $1 +dpart_failed=.. 삭제 실패 : $1 dpart_done=.. 완료 newfs_title=파일 시스템 생성 diff --git a/burner/lang/bg b/burner/lang/bg index 6ebbf61d9..0bd1541c1 100644 --- a/burner/lang/bg +++ b/burner/lang/bg @@ -93,7 +93,7 @@ burn_nomp3s=There are no files in the selected directories. burn_mp3header=Converting MP3s to audio tracks with command $1 .. burn_mp3failed=Failed to convert MP3 files! burn_mp3failed2=Внимание - някои MP3 файлове не можаха да бъдат конвертирани, но останалите бяха конвертирани успешно. -burn_mp3format=The file $1 does not appear to be in MP3 format. +burn_mp3format=The file $1 does not appear to be in MP3 format. burn_746=Warning! Your audio tracks total $1 MB in size, which is above the 746 MB allowed on a normal audio CD. However, they will fit on an 80 minute CD. burn_807=Warning! Your audio tracks total $1 MB in size, which is above the 807 MB allowed on even an 80 minute CD. burn_mp3size=The converted audio tracks are $1 MB in size, out of a total of $2 MB which is allowed on a normal audio CD. diff --git a/burner/lang/en b/burner/lang/en index cc91ed963..4cd193b08 100644 --- a/burner/lang/en +++ b/burner/lang/en @@ -96,7 +96,7 @@ burn_nomp3s=There are no files in the selected directories. burn_mp3header=Converting MP3s to audio tracks with command $1 .. burn_mp3failed=Failed to convert any MP3 files! burn_mp3failed2=Warning - some MP3 files could not be converted, but the rest were successful. -burn_mp3format=The file $1 does not appear to be in MP3 format. +burn_mp3format=The file $1 does not appear to be in MP3 format. burn_746=Warning! Your audio tracks total $1 MB in size, which is above the 746 MB allowed on a normal audio CD. However, they will fit on an 80 minute CD. burn_807=Warning! Your audio tracks total $1 MB in size, which is above the 807 MB allowed on even an 80 minute CD. burn_mp3size=The converted audio tracks are $1 MB in size, out of a total of $2 MB which is allowed on a normal audio CD. diff --git a/burner/lang/fr b/burner/lang/fr index f28a192b9..3a904883b 100644 --- a/burner/lang/fr +++ b/burner/lang/fr @@ -16,7 +16,7 @@ index_return=Liste des profils index_delete=Efface les Profiles Sélectionnes edit_title=Editer le profil de gravure create_title=Créer le profil de gravure -edit_emkisofs=La commande de construction d'un système de fichier ISO $1 n'a pas été trouvée sur votre système. Peut-être n'est-elle pas installée, ou votre configuration de module est incorrecte. +edit_emkisofs=La commande de construction d'un système de fichier ISO $1 n'a pas été trouvée sur votre système. Peut-être n'est-elle pas installée, ou votre configuration de module est incorrecte. edit_empg123=La commande de décompression mp3 $1 n'a pas été trouvée sur votre système. Peut-être n'est-elle pas installée, ou votre configuration de module est incorrecte. edit_ecdrdao=La commande de copie de CD $1 n'a pas été trouvée sur votre système. Peut-être n'est-elle pas installée, ou votre configuration de module est incorrecte. edit_header=Options du profil de gravure diff --git a/burner/lang/hr b/burner/lang/hr index 4c2495206..e47c7c7d7 100644 --- a/burner/lang/hr +++ b/burner/lang/hr @@ -86,7 +86,7 @@ burn_mheader=Izrađujem ICO sustav dokumenata s naredbom $1 .. burn_mfailed=Neuspjelo kreiranje ISO sustava dokumenata! burn_egone=ISO slika je izbrisana - Morat ćete se vratiti na profil snimanja da bi je ponovno generirali. burn_egone2=Tenutni audio zapisi su izbrisani - Morat ćete se vratiti na profil snimanja da bi ih ponovno generirali. -burn_700=Upozorenje! Vaša ISO slika je veličine $1 MB, što je više od dopuštenih 700 MB na CD-u od 80 minuta. +burn_700=Upozorenje! Vaša ISO slika je veličine $1 MB, što je više od dopuštenih 700 MB na CD-u od 80 minuta. burn_650=Upozorenje! Vaša ISO slika je veličine $1 MB, što je više od dopuštenih 650 MB na normalnom CD-u. Ipak, ,ože se smjestiti na CD od 80 minuta. burn_size=Generirana ISO slika je veličine $1 MB, što je više od $2 MB dopuštenih na normalnom CD-u. burn_nomp3s=Nema dokumenata u odabranim direktorijima. diff --git a/burner/lang/ja b/burner/lang/ja index 0e73f7e9f..8f805b788 100644 --- a/burner/lang/ja +++ b/burner/lang/ja @@ -93,7 +93,7 @@ burn_nomp3s=There are no files in the selected directories. burn_mp3header=Converting MP3s to audio tracks with command $1 .. burn_mp3failed=Failed to convert any MP3 files! burn_mp3failed2=Warning - some MP3 files could not be converted, but the rest were successful. -burn_mp3format=The file $1 does not appear to be in MP3 format. +burn_mp3format=The file $1 does not appear to be in MP3 format. burn_746=Warning! Your audio tracks total $1 MB in size, which is above the 746 MB allowed on a normal audio CD. However, they will fit on an 80 minute CD. burn_807=Warning! Your audio tracks total $1 MB in size, which is above the 807 MB allowed on even an 80 minute CD. burn_mp3size=The converted audio tracks are $1 MB in size, out of a total of $2 MB which is allowed on a normal audio CD. diff --git a/burner/lang/ms b/burner/lang/ms index df4de7ac3..59310fe11 100644 --- a/burner/lang/ms +++ b/burner/lang/ms @@ -18,7 +18,7 @@ edit_title=Sunting Profil Membakar create_title=Cipta Profile Membakar edit_emkisofs=Arahan untuk membina sistem fail ISO $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul ada adalah tidak betul. edit_empg123=Arahan penyahkodan MP3 $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul ada adalah tidak betul. -edit_ecdrdao=Arahan menyalin CD $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda adalah tidak betul. +edit_ecdrdao=Arahan menyalin CD $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda adalah tidak betul. edit_header=Pilihan profil membakar edit_name=Nama profil edit_iso=Imej ISO untuk ditulis @@ -60,7 +60,7 @@ save_emp3=Fail MP3 atau direktori '$1' tidak wujud save_eother=Fail sumber peranti tidak wujud save_ecannot1=Imej ISO dalam direktori yang tidak dibenarkan save_ecannot2=Direktori sumber $1 adalah di bawah direktori yang tidak dibenarkan -save_ecannot3=Fail MP3 atau direktori $1 adalah dalam direktori yang tidak dibenarkan +save_ecannot3=Fail MP3 atau direktori $1 adalah dalam direktori yang tidak dibenarkan save_ecannot4=Fail peranti sumber dalam direktori yang tidak dibenarkan burn_title=Membakar CD burn_rutest1=Adakah anda pasti anda mahu menguji membakar imej ISO $1 ? @@ -125,7 +125,7 @@ config_temp=Direktori fail sementara config_temp_def=Direktori sementara Webmin config_ecdrecord=Hilang atau arahan membakar CD tidak sah config_emkisofs=Hilang atau arahan membina sistem fail ISO tidak sah -config_empg123=Hilang atau arahan penyahkodan MP3 tidak sah +config_empg123=Hilang atau arahan penyahkodan MP3 tidak sah config_esox=Hilang atau arahan SOX tidak sah config_ecdrdao=Hilang atau arahan menyalin CD tidak sah config_etemp=Hilang atau direktori fail sementara tidak sah diff --git a/burner/lang/pl b/burner/lang/pl index 51a87e849..28696c6e6 100644 --- a/burner/lang/pl +++ b/burner/lang/pl @@ -115,7 +115,7 @@ mkisofs_novers=Uwzględnić numer wersji w nazwach plików? mkisofs_notrans=Pozwolić na dowolne znaki w nazwach plików? mkisofs_nobak=Pominąć pliki kopii zapasowej? mkisofs_fsyms=Wykorzystać łącza symboliczne? -mkiofs_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji opcji systemu plików ISO +mkiofs_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji opcji systemu plików ISO config_cdrecord=Komenda nagrywania CD config_mkisofs=Komenda budowania systemu plików ISO config_mpg123=Komeda dekodowania MP3 diff --git a/burner/lang/ru b/burner/lang/ru index 2f5ae027f..589438255 100644 --- a/burner/lang/ru +++ b/burner/lang/ru @@ -70,7 +70,7 @@ burn_edev=Перед записью на компакт-диск необход burn_header=Запись компакт-диска с помощью команды $1 .. burn_theader=Проверка записи с помощью команды $1 .. burn_header2=Запись на компакт-диск в фоновом режиме с помощью команды $1 .. -burn_theader2=Проверка записи в фоновом режиме с помощью команды $1 .. +burn_theader2=Проверка записи в фоновом режиме с помощью команды $1 .. burn_mheader=Создание файловой системы ISO с помощью команды $1 .. burn_mfailed=Не удалось создать файловую систему ISO! burn_egone=ISO-образ был удален. Чтобы создать его заново, необходимо вернуться к проекту записи. diff --git a/burner/lang/uk b/burner/lang/uk index 3810605ac..7cd8f0990 100644 --- a/burner/lang/uk +++ b/burner/lang/uk @@ -70,7 +70,7 @@ burn_edev=Перед записом на компакт-диск необхід burn_header=Запис компакт-диску за допомогою команди $1 .. burn_theader=Перевірка запису за допомогою команди $1 .. burn_header2=Запис на компакт-диск у фоновому режимі за допомогою команди $1 .. -burn_theader2=Перевірка запису у фоновому режимі за допомогою команди $1 .. +burn_theader2=Перевірка запису у фоновому режимі за допомогою команди $1 .. burn_mheader=Створення файлової системи ISO за допомогою команди $1 .. burn_mfailed=Не удалося створити файлову систему ISO! burn_egone=ISO-образ був вилучений. Щоб створити його заново, необхідно повернутися до проекту запису. diff --git a/certmgr/lang/en b/certmgr/lang/en index 74ffd80c6..a75e20b2b 100644 --- a/certmgr/lang/en +++ b/certmgr/lang/en @@ -58,10 +58,10 @@ index_index=index gencert_title=Generate Certificate & Key gencert_header=Certificate Manager: Generate Self Signed Certificate and Key gencert_generate=Generate Key -gencert_password_notice=Note: If this key will be used as a server SSL key, any password entered here must be entered each time that an SSL service which uses this key is started. If you don't want to be required to provide the password each time, you may leave the password blank. However, anyone with root access to this machine can potentially take the key and decrypt any SSL traffic which uses this key. +gencert_password_notice=Note: If this key will be used as a server SSL key, any password entered here must be entered each time that an SSL service which uses this key is started. If you don't want to be required to provide the password each time, you may leave the password blank. However, anyone with root access to this machine can potentially take the key and decrypt any SSL traffic which uses this key. gencert_certfile=Certificate file name gencert_days=Certificate valid for (days) -gencert_overwrite=The above certificate(s) and/or key(s) will be replaced if you continue. Are you sure you wish to continue? +gencert_overwrite=The above certificate(s) and/or key(s) will be replaced if you continue. Are you sure you wish to continue? gencert_moreinfo=To download or view more information about a certificate or key, follow the link from its filename. gencert_error=Your submission had the following error(s): gencert_pleasefix=Please correct any issues and resubmit. @@ -79,7 +79,7 @@ gencsr_title=Generate CSR gencsr_header=Certificate Manager : Generate Certificate Signing Request gencsr_csrfile=CSR filename gencsr_generate=Generate CSR -gencsr_overwrite=The above CSR and/or key will be replaced if you continue. Are you sure you wish to continue? +gencsr_overwrite=The above CSR and/or key will be replaced if you continue. Are you sure you wish to continue? gencsr_moreinfo=To download or view more information about a CSR or key, follow the link from its filename. gencsr_error=Your submission had the following error(s): gencsr_e_genfailed=Error, CSR and key not generated diff --git a/certmgr/lang/es b/certmgr/lang/es index 34337e33a..b6ba3851b 100644 --- a/certmgr/lang/es +++ b/certmgr/lang/es @@ -46,10 +46,10 @@ index_index=index gencert_title=Generate Certificate & Key gencert_header=Certificate Manager: Generate Self Signed Certificate and Key gencert_generate=Generate Key -gencert_password_notice=Note: If this key will be used as a server SSL key, any password entered here must be entered each time that an SSL service which uses this key is started. If you don't want to be required to provide the password each time, you may leave the password blank. However, anyone with root access to this machine can potentially take the key and decrypt any SSL traffic which uses this key. +gencert_password_notice=Note: If this key will be used as a server SSL key, any password entered here must be entered each time that an SSL service which uses this key is started. If you don't want to be required to provide the password each time, you may leave the password blank. However, anyone with root access to this machine can potentially take the key and decrypt any SSL traffic which uses this key. gencert_certfile=Certificate file name gencert_days=Certificate valid for (days) -gencert_overwrite=The above certificate(s) and/or key(s) will be replaced if you continue. Are you sure you wish to continue? +gencert_overwrite=The above certificate(s) and/or key(s) will be replaced if you continue. Are you sure you wish to continue? gencert_moreinfo=To download or view more information about a certificate or key, follow the link from its filename. gencert_error=Your submission had the following error(s): gencert_pleasefix=Please correct any issues and resubmit. @@ -65,7 +65,7 @@ gencert_saved_keycert=The certificate+key file was saved as gencsr_title=Generate CSR gencsr_csrfile=CSR filename gencsr_generate=Generate CSR -gencsr_overwrite=The above CSR and/or key will be replaced if you continue. Are you sure you wish to continue? +gencsr_overwrite=The above CSR and/or key will be replaced if you continue. Are you sure you wish to continue? gencsr_moreinfo=To download or view more information about a CSR or key, follow the link from its filename. gencsr_error=Your submission had the following error(s): gencsr_e_genfailed=Error, CSR and key not generated diff --git a/cfengine/lang/ca b/cfengine/lang/ca index f800a488d..afa323209 100644 --- a/cfengine/lang/ca +++ b/cfengine/lang/ca @@ -78,7 +78,7 @@ edit_admit=Concedeix l'accés als directoris edit_grant=$edit_admit edit_deny=Denega l'accés als directoris edit_grantdir=Directori -edit_granthosts=Hosts patrons de hosts +edit_granthosts=Hosts patrons de hosts edit_groups=Definicions de grup edit_groupname=Nom del grup edit_groupmems=Membres @@ -316,7 +316,7 @@ push_ethis='$1' és aquest host! push_return=als hosts de configuració remota push_title2=Execució de Configuracions de Host push_exec=S'estan executant les configuracions del host amb l'ordre $1... -push_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 d'execució remota del Motor de Configuració. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta. +push_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 d'execució remota del Motor de Configuració. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta. type_control_0=El camp de sota llista les accions que es porten a terme quan s'executa el motor de configuració, ien l'ordre en què seran executades. Les accions que no estan llistades no es processaran, encara que estiguin llistades a la pàgina principal. type_control_1=Les opcions de sota controlen la conducta global del procés en segon pla que accepta peticions per executar la configuració en aquest host a petició d'un host remot, o bé en base a una planificació fixada. type_directories=Els directoris llistats a sota es crearan amb el propietari i permisos donats quan no existeixin. Els camps d'usuari, grup i permisos són opcionals. diff --git a/cfengine/lang/fr b/cfengine/lang/fr index cc5dff199..3a89c7e9f 100644 --- a/cfengine/lang/fr +++ b/cfengine/lang/fr @@ -329,7 +329,7 @@ type_classes=$type_group type_copy=Chacun des fichiers ou des répertoires (et leur contenu) listés ci-dessous sera copié dans la destination choisie, si nécessaire. Vous pouvez également choisir de copier à partir d'un hôte distant, dans la mesure où cet hôte exécute le démon du moteur de configuration et autorise cet hôte à copier des fichiers. type_disable=Les fichiers répertoriés ci-dessous seront vérifiés pour voir s'ils existent et satisfont aux critères de taille et de type et, si tel est le cas, ils sont désactivés par renommage ou troncation. type_editfiles=La zone de texte ci-dessous peut servir à saisir un script qui modifie le fichier sélectionné, l'ajout, la suppression ou la mise à jour de lignes si nécessaire. Pour la syntaxe de ce langage de script, reportez-vous à la documentation complète de CFengine. -type_ignore=Tout fichier ou répertoire saisi ci-dessous sera ignoré par toutes les actions « Copier des fichiers », « Définir les droits d'accès » et « Classer les répertoires ». Chaque élément peut être un chemin d'accès complet, une expression régulière dans le style d'un interpréteur de commandes ou un nom de fichier. +type_ignore=Tout fichier ou répertoire saisi ci-dessous sera ignoré par toutes les actions « Copier des fichiers », « Définir les droits d'accès » et « Classer les répertoires ». Chaque élément peut être un chemin d'accès complet, une expression régulière dans le style d'un interpréteur de commandes ou un nom de fichier. type_processes=Utilisez le champ ci-dessous pour rechercher les processus correspondant au motif indiqué et leur envoyer optionnellement un signal pour les tuer. Quand un processus est tué, vous pouvez également spécifier une commande à exécuter pour le redémarrer. type_shellcommands=Les commandes répertoriées ci-dessous seront exécutées lors de chaque exécution du moteur de configuration. Les champs « Utilisateur » et « Groupe » sont optionnels - si rien n'est saisi, la commande sera exécutée en tant que root. Le champ « Temps imparti » est également optionnel - si aucun temps imparti n'est saisi, CFengine attendra indéfiniment jusqu'à ce que la commande ait terminé. type_tidy=Les répertoires listés ci-dessous seront analysés pour vérifier les fichiers correspondant aux critères de nom, d'âge et d'heure sélectionnés lors de chaque exécution de CFengine. Tout fichier trouvé sera supprimé, sans qu'une sauvegarde ne soit effectuée. diff --git a/cfengine/lang/no b/cfengine/lang/no index cb62f9acc..a515c041a 100644 --- a/cfengine/lang/no +++ b/cfengine/lang/no @@ -144,7 +144,7 @@ edit_dis_file=Ikke-spesial fil edit_dis_link=Symlink edit_dissize=Deaktiver bare dersom størrelsen er edit_disrot=Handling ved deaktivering -edit_disrot0=Omdøp med .cfdisabled tilføyd +edit_disrot0=Omdøp med .cfdisabled tilføyd edit_disrot1=Trunker fil edit_disrot2=Roter $1 ganger edit_disnew=Legg til ny fil å deaktivere @@ -364,7 +364,7 @@ hosts_copydesc=Klikk på denne knappen for å kopiere CFengine konfigurasjonen f hosts_opts=Innstillinger for kjørende konfigurasjoner hosts_return=tjener liste add_title=Legg til tjenere -add_msg=Legger til $1 .. +add_msg=Legger til $1 .. add_gmsg=Legger til tjenere i gruppe $1 .. add_err=Kunne ikke legge til tjener add_gerr=Kunne ikke legge til grupppe diff --git a/cfengine/lang/sv b/cfengine/lang/sv index 48bec3782..183d89e5c 100644 --- a/cfengine/lang/sv +++ b/cfengine/lang/sv @@ -326,7 +326,7 @@ type_grant=$typ_godkänna type_deny=Sökvägar listade nedanför kommer att nekas tillgång av värdar listade bredvid varje sökväg, även om dom är listade på Tillåtna sökvägar handlingen. Värdar kan bli skriven som en IP adress, värd namn eller värd förlopp (som *.foo.com). type_groups=Använd fältet nedanför för att definiera ytterligare grupper av värdar som kan användas någon annanstans i konfigurationen som klass namn. Grupper kan också innehålla skal kommandon i citationstecken som är genomförd för att bestämma om gruppen utvärderas som sann eller falsk. type_classes=$typ_grupp -type_copy=Varje fil eller sökväg (och deras innehåll) listad nedanför kommer att bli kopierad till vald destination. när så behövs. Du kan också kopiera från en fjärr värd, så länge som värden kör konfigurations motor demonen och tillåter denna värd att kopiera filer. +type_copy=Varje fil eller sökväg (och deras innehåll) listad nedanför kommer att bli kopierad till vald destination. när så behövs. Du kan också kopiera från en fjärr värd, så länge som värden kör konfigurations motor demonen och tillåter denna värd att kopiera filer. type_disable=Filerna listade nedanför kommer att kontrolleras för att se om de existerar och möter de valda storlekarna och typ, kriterier, och om så inaktiverade av antingen omdöpande eller trunkering. type_editfiles=Text området nedanför kan användas för att skriva in ett skript som ändrar vald fil, lägga till, ta bort eller uppdatera rader där så behövs. För syntaxen av skript språket, se full CFengine dokumentation. type_ignore=Alla filer eller sökvägar skrivna nedan kommer att ignoreras av all 'Kopia filer', 'Sätt tillåtelse' och Snygga till sökvägar' handlingar. Varje anmälan kan vara en full sökväg, en skal-stil reguljärt uttryck eller ett fil namn. diff --git a/change-user/lang/el b/change-user/lang/el index 8f82053ea..8bd144c65 100644 --- a/change-user/lang/el +++ b/change-user/lang/el @@ -16,7 +16,7 @@ index_dtheme=το θέμα που ελέγχει την εμφάνιση του index_dpass=Ο κωδικός σύνδεσης που χρησιμοποιείται change_title=Αλλαγή Ρυθμίσεων -change_user=Τροποποίηση σύνδεσης σε Webmin .. +change_user=Τροποποίηση σύνδεσης σε Webmin .. change_done=.. ολοκληρώθηκε change_restart=Επανεκκίνηση Webmin .. change_redirect=Ανακατεύθυνση στο βασικό μενού .. diff --git a/cluster-copy/lang/af.auto b/cluster-copy/lang/af.auto index 107c6c3c9..ccc4142ea 100644 --- a/cluster-copy/lang/af.auto +++ b/cluster-copy/lang/af.auto @@ -46,12 +46,12 @@ exec_files2=Kopieer $1 na geselekteerde bedieners $2. exec_under=(onder gids $1) exec_failed=Kon nie na $1 : $2 kopieër nie exec_success=Die volgende lêers is na $1 gekopieër : -exec_made=Skep die volgende kaarte op $1 : +exec_made=Skep die volgende kaarte op $1 : exec_nohosts=Geen leërskare is gekies om mee te hardloop nie, of geselekteerde groepe bevat geen bruikbare leërskare nie. exec_nothing=Geen lêers is suksesvol na $1 gekopieër nie. exec_not=Kon nie die volgende lêers na $1 kopieër nie : -exec_cmd=Na-kopie opdraguitset op $1 : -exec_before=Vooropskrifopdrag op $1 : +exec_cmd=Na-kopie opdraguitset op $1 : +exec_before=Vooropskrifopdrag op $1 : exec_on=Kon nie op $1 : $2 loop nie log_create=Geskep kopie vir $1 tot $2 bedieners diff --git a/cluster-copy/lang/be.auto b/cluster-copy/lang/be.auto index 00eebcf42..4ef48635f 100644 --- a/cluster-copy/lang/be.auto +++ b/cluster-copy/lang/be.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Капіраванне $1 файлаў на выбраныя сер exec_files2=Капіраванне $1 на выбраныя серверы $2. exec_under=(пад каталогам $1) exec_failed=Не атрымалася скапіяваць у $1 : $2 -exec_success=Скапіравалі наступныя файлы ў $1 : -exec_made=Стварыў наступныя каталогі $1 : +exec_success=Скапіравалі наступныя файлы ў $1 : +exec_made=Стварыў наступныя каталогі $1 : exec_nohosts=Ні адзін хост, абраны для запуску, альбо выбраныя групы не ўтрымліваюць узроўняў, якія можна выкарыстоўваць. exec_nothing=Файлы не паспяхова скапіяваны ў $1. -exec_not=Не атрымалася скапіраваць наступныя файлы ў $1 : -exec_cmd=Вывесці каманду пасля капіявання на $1 : -exec_before=Перад капіяваннем вываду каманды на $1 : +exec_not=Не атрымалася скапіраваць наступныя файлы ў $1 : +exec_cmd=Вывесці каманду пасля капіявання на $1 : +exec_before=Перад капіяваннем вываду каманды на $1 : exec_on=Не атрымалася запусціць $1 : $2 log_create=Створана копія для сервераў ад $1 да $2 diff --git a/cluster-copy/lang/bg.auto b/cluster-copy/lang/bg.auto index 7cd421d1d..77a29ee00 100644 --- a/cluster-copy/lang/bg.auto +++ b/cluster-copy/lang/bg.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Копиране на $1 файлове на избрани сърв exec_files2=Копиране на $1 на избрани сървъри $2 .. exec_under=(под директория $1) exec_failed=Копирането на $1 : $2 не бе успешно -exec_success=Копирайте следните файлове в $1 : -exec_made=Създадох следните директории в $1 : +exec_success=Копирайте следните файлове в $1 : +exec_made=Създадох следните директории в $1 : exec_nohosts=Няма избрани хостове за стартиране или избрани групи не съдържат гостоприемни хостове. exec_nothing=Не бяха успешно копирани файлове в $1. -exec_not=Копирането на следните файлове в $1 : -exec_cmd=Извежда команда след копиране на $1 : -exec_before=Преди копиране на командния изход на $1 : +exec_not=Копирането на следните файлове в $1 : +exec_cmd=Извежда команда след копиране на $1 : +exec_before=Преди копиране на командния изход на $1 : exec_on=Неуспешно стартиране на $1 : $2 log_create=Създадено копие за сървъри от $1 до $2 diff --git a/cluster-copy/lang/da.auto b/cluster-copy/lang/da.auto index 0ecb51dd2..01ab75e42 100644 --- a/cluster-copy/lang/da.auto +++ b/cluster-copy/lang/da.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Kopierer $1 filer til valgte servere $2 .. exec_files2=Kopierer $1 til valgte servere $2 .. exec_under=(under bibliotek $1) exec_failed=Kunne ikke kopiere til $1 : $2 -exec_success=Kopierede følgende filer til $1 : -exec_made=Opret følgende mapper på $1 : +exec_success=Kopierede følgende filer til $1 : +exec_made=Opret følgende mapper på $1 : exec_nohosts=Ingen værter valgt til at køre på, eller valgte grupper indeholder ingen brugbare værter. exec_nothing=Ingen filer blev kopieret til $1. -exec_not=Kunne ikke kopiere følgende filer til $1 : -exec_cmd=Post-kopi kommando output på $1 : -exec_before=Før-kopi kommando output på $1 : +exec_not=Kunne ikke kopiere følgende filer til $1 : +exec_cmd=Post-kopi kommando output på $1 : +exec_before=Før-kopi kommando output på $1 : exec_on=Kunne ikke køre på $1 : $2 log_create=Oprettet kopi for serverne $1 til $2 diff --git a/cluster-copy/lang/el.auto b/cluster-copy/lang/el.auto index 9932a2874..62ba19d84 100644 --- a/cluster-copy/lang/el.auto +++ b/cluster-copy/lang/el.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Αντιγραφή $1 αρχείων σε επιλεγμένους exec_files2=Αντιγραφή $1 σε επιλεγμένους διακομιστές $2 exec_under=(κάτω από τον κατάλογο $1) exec_failed=Αποτυχία αντιγραφής στο $1 : $2 -exec_success=Αντιγράψτε τα ακόλουθα αρχεία στο $1 : -exec_made=Δημιουργήθηκαν οι ακόλουθοι κατάλογοι στο $1 : +exec_success=Αντιγράψτε τα ακόλουθα αρχεία στο $1 : +exec_made=Δημιουργήθηκαν οι ακόλουθοι κατάλογοι στο $1 : exec_nohosts=Δεν έχουν επιλεγεί οι οικοδεσπότες που θα εκτελούνται ή οι επιλεγμένες ομάδες δεν περιέχουν χρήσιμους οικοδεσπότες. exec_nothing=Δεν αντιγράφηκαν επιτυχώς αρχεία στο $1. -exec_not=Αποτυχία αντιγραφής των ακόλουθων αρχείων στο $1 : -exec_cmd=Έξοδος εντολής μετά την αντιγραφή στο $1 : -exec_before=Προηγμένη αντιγραφή εξόδου εντολών στο $1 : +exec_not=Αποτυχία αντιγραφής των ακόλουθων αρχείων στο $1 : +exec_cmd=Έξοδος εντολής μετά την αντιγραφή στο $1 : +exec_before=Προηγμένη αντιγραφή εξόδου εντολών στο $1 : exec_on=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του $1 : $2 log_create=Δημιουργήθηκε αντίγραφο για διακομιστές $1 έως $2 diff --git a/cluster-copy/lang/fi.auto b/cluster-copy/lang/fi.auto index 7f5fa830d..d4c9bcf75 100644 --- a/cluster-copy/lang/fi.auto +++ b/cluster-copy/lang/fi.auto @@ -45,14 +45,14 @@ exec_files1=Kopioidaan $1 tiedostoja valittuihin palvelimiin $2 .. exec_files2=Kopioidaan $1 valittuihin palvelimiin $2 .. exec_under=(hakemistossa $1) exec_failed=Kopiointi tiedostoon $1 epäonnistui : $2 -exec_success=Kopioi seuraavat tiedostot tiedostoon $1 : +exec_success=Kopioi seuraavat tiedostot tiedostoon $1 : exec_made=Luonut seuraavat hakemistot $1 : lle : exec_nohosts=Mikään isäntä, jota ei ole valittu toimimaan, tai valitut ryhmät eivät sisällä käyttökelpoisia isäntiä. exec_nothing=Yhtään tiedostoa ei kopioitu onnistuneesti tiedostoon $1. exec_not=Seuraavien tiedostojen kopiointi epäonnistui $1 : een : exec_cmd=Kopioi komennon lähtö $1 : llä : exec_before=Komentolähtö ennen kopiointia $1 : llä : -exec_on=$1:$2 : n suorittaminen epäonnistui +exec_on=$1:$2 : n suorittaminen epäonnistui log_create=Luotu kopio $1 - $2 palvelimille log_modify=Muokattu kopio $1 - $2 palvelimille diff --git a/cluster-copy/lang/fr b/cluster-copy/lang/fr index f3034f3a1..ab0bdfffd 100644 --- a/cluster-copy/lang/fr +++ b/cluster-copy/lang/fr @@ -50,8 +50,8 @@ exec_made=Créé les répertoires suivants sur $1 : exec_nohosts=Aucun hôte sélectionné sur lequel exécuter ou les groupes sélectionnés ne contiennent aucun hôte susceptible d'être utilisé. exec_nothing=Aucun fichier n'a été copié avec succès dans $1. exec_not=Impossible de copier les fichiers suivants dans $1 : -exec_cmd=Sortie de la commande de post-copie sur $1 : -exec_before=Sortie de la commande avant copie sur $1 : +exec_cmd=Sortie de la commande de post-copie sur $1 : +exec_before=Sortie de la commande avant copie sur $1 : exec_on=L'exécution a échouée sur $1 : $2 log_create=Créé le copie pour $1 dans $2 serveurs diff --git a/cluster-copy/lang/he.auto b/cluster-copy/lang/he.auto index 7f29e2208..e6a2f1565 100644 --- a/cluster-copy/lang/he.auto +++ b/cluster-copy/lang/he.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=מעתיק $1 קבצים לשרתים שנבחרו $2 .. exec_files2=מעתיק $1 לשרתים שנבחרו $2 .. exec_under=(תחת מדריך $1) exec_failed=ההעתקה נכשלה ל- $1 : $2 -exec_success=העתיקו את הקבצים הבאים ל- $1 : -exec_made=יצר את הספריות הבאות ב- $1 : +exec_success=העתיקו את הקבצים הבאים ל- $1 : +exec_made=יצר את הספריות הבאות ב- $1 : exec_nohosts=אין מארחים שנבחרו לרוץ, או קבוצות שנבחרו אינם מכילים מארחים שמישים. exec_nothing=לא הועתקו בהצלחה קבצים ל- $1. exec_not=העתקת הקבצים הבאים ל- $1 נכשלה : -exec_cmd=פלט פקודה לאחר ההעתקה ב- $1 : -exec_before=פלט פקודה לפני העתקה ב- $1 : +exec_cmd=פלט פקודה לאחר ההעתקה ב- $1 : +exec_before=פלט פקודה לפני העתקה ב- $1 : exec_on=ההפעלה של $1 : $2 נכשלה log_create=נוצר עותק עבור שרתי $1 עד $2 diff --git a/cluster-copy/lang/it.auto b/cluster-copy/lang/it.auto index 36f20ee1a..ac87a7d85 100644 --- a/cluster-copy/lang/it.auto +++ b/cluster-copy/lang/it.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Copia di $1 file sui server selezionati $2 .. exec_files2=Copia $1 nei server selezionati $2 .. exec_under=(nella directory $1) exec_failed=Impossibile copiare in $1 : $2 -exec_success=Copiato i seguenti file in $1 : -exec_made=Creato le seguenti directory su $1 : +exec_success=Copiato i seguenti file in $1 : +exec_made=Creato le seguenti directory su $1 : exec_nohosts=Nessun host selezionato per l'esecuzione o gruppi selezionati non contengono host utilizzabili. exec_nothing=Nessun file è stato copiato correttamente in $1. -exec_not=Impossibile copiare i seguenti file su $1 : -exec_cmd=Output del comando post-copia su $1 : -exec_before=Output del comando prima della copia su $1 : +exec_not=Impossibile copiare i seguenti file su $1 : +exec_cmd=Output del comando post-copia su $1 : +exec_before=Output del comando prima della copia su $1 : exec_on=Impossibile eseguire $1 : $2 log_create=Copia creata per i server da $1 a $2 diff --git a/cluster-copy/lang/ko.auto b/cluster-copy/lang/ko.auto index 8f6dca0a2..073965c68 100644 --- a/cluster-copy/lang/ko.auto +++ b/cluster-copy/lang/ko.auto @@ -44,15 +44,15 @@ exec_title=파일 복사 exec_files1=선택한 서버 $2 에 $1 파일을 복사하는 중입니다. exec_files2=선택한 서버 $2 에 $1 을 복사 중입니다. exec_under=($1 디렉토리 아래) -exec_failed=$1 에 복사하지 못했습니다 : $2 +exec_failed=$1 에 복사하지 못했습니다 : $2 exec_success=다음 파일을 $1 에 복사했습니다. exec_made=$1 에 다음 디렉토리를 작성했습니다. exec_nohosts=실행하도록 선택된 호스트가 없거나 선택된 그룹에 사용 가능한 호스트가 없습니다. exec_nothing=파일이 $1 에 성공적으로 복사되지 않았습니다. -exec_not=다음 파일을 $1 에 복사하지 못했습니다 : -exec_cmd=$1 의 복사 후 명령 출력 : -exec_before=$1 에서 복사 전 명령 출력 : -exec_on=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2 +exec_not=다음 파일을 $1 에 복사하지 못했습니다 : +exec_cmd=$1 의 복사 후 명령 출력 : +exec_before=$1 에서 복사 전 명령 출력 : +exec_on=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2 log_create=서버 $1 에서 $2 까지의 복사본을 만들었습니다. log_modify=$1 에서 $2 서버에 대한 수정 된 사본 diff --git a/cluster-copy/lang/lt.auto b/cluster-copy/lang/lt.auto index 7fbb1d090..79d623856 100644 --- a/cluster-copy/lang/lt.auto +++ b/cluster-copy/lang/lt.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Kopijuojami $1 failai į pasirinktus serverius $2. exec_files2=Kopijuojama $1 į pasirinktus serverius $2 .. exec_under=(aplanke $1) exec_failed=Nepavyko nukopijuoti į $1 : $2 -exec_success=Nukopijavo šiuos failus į $1 : -exec_made=Sukūrė šiuos katalogus $1 : +exec_success=Nukopijavo šiuos failus į $1 : +exec_made=Sukūrė šiuos katalogus $1 : exec_nohosts=Nepasirinkta jokie pagrindiniai kompiuteriai, arba pasirinktose grupėse nėra jokių tinkamų kompiuterių. exec_nothing=Nei vienas failas nebuvo sėkmingai nukopijuotas į $1. -exec_not=Nepavyko nukopijuoti šių failų į $1 : -exec_cmd=Po kopijavimo išvesties $1 : -exec_before=Prieš kopijuodami komandos išvestį $1 : +exec_not=Nepavyko nukopijuoti šių failų į $1 : +exec_cmd=Po kopijavimo išvesties $1 : +exec_before=Prieš kopijuodami komandos išvestį $1 : exec_on=Nepavyko paleisti $1 : $2 log_create=Sukurta kopija $1 iki $2 serveriams diff --git a/cluster-copy/lang/lv.auto b/cluster-copy/lang/lv.auto index 2f65e7511..7f1f5571e 100644 --- a/cluster-copy/lang/lv.auto +++ b/cluster-copy/lang/lv.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=$1 failu kopēšana uz atlasītajiem serveriem $2. exec_files2=Notiek $1 kopēšana atlasītajos serveros $2. exec_under=(direktorijā $1) exec_failed=Neizdevās nokopēt uz $1 : $2 -exec_success=Kopēja šādus failus uz $1 : -exec_made=Tika izveidoti šādi direktoriji $1 : +exec_success=Kopēja šādus failus uz $1 : +exec_made=Tika izveidoti šādi direktoriji $1 : exec_nohosts=Nav neviena saimnieka, kurš ir izvēlēts darboties, vai atlasītajās grupās nav neviena izmantojama resursdatora. exec_nothing=Neviens fails netika veiksmīgi nokopēts uz $1. -exec_not=Neizdevās nokopēt šādus failus uz $1 : -exec_cmd=Komandas pēckopija izvade $1 : -exec_before=Komandas pirms kopēšanas izvade $1 : +exec_not=Neizdevās nokopēt šādus failus uz $1 : +exec_cmd=Komandas pēckopija izvade $1 : +exec_before=Komandas pirms kopēšanas izvade $1 : exec_on=Neizdevās palaist $1 : $2 log_create=Izveidota kopija $1 līdz $2 serveriem diff --git a/cluster-copy/lang/ms.auto b/cluster-copy/lang/ms.auto index 594653abe..bd72ce1f1 100644 --- a/cluster-copy/lang/ms.auto +++ b/cluster-copy/lang/ms.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Menyalin $1 fail ke pelayan terpilih $2 .. exec_files2=Menyalin $1 ke pelayan terpilih $2 .. exec_under=(di bawah direktori $1) exec_failed=Gagal menyalin kepada $1 : $2 -exec_success=Salin fail berikut ke $1 : -exec_made=Membuat direktori berikut pada $1 : +exec_success=Salin fail berikut ke $1 : +exec_made=Membuat direktori berikut pada $1 : exec_nohosts=Tiada tuan rumah yang dipilih untuk disiarkan, atau kumpulan yang dipilih tidak mengandungi sebarang tuan rumah yang boleh digunakan. exec_nothing=Tiada fail berjaya disalin ke $1. -exec_not=Gagal menyalin fail berikut ke $1 : -exec_cmd=Keluaran arahan salin pasca pada $1 : -exec_before=Keluaran arahan sebelum-salinan pada $1 : +exec_not=Gagal menyalin fail berikut ke $1 : +exec_cmd=Keluaran arahan salin pasca pada $1 : +exec_before=Keluaran arahan sebelum-salinan pada $1 : exec_on=Gagal berjalan pada $1 : $2 log_create=Salinan dibuat untuk pelayan $1 hingga $2 diff --git a/cluster-copy/lang/mt.auto b/cluster-copy/lang/mt.auto index f6cf413a1..38ab4c9ae 100644 --- a/cluster-copy/lang/mt.auto +++ b/cluster-copy/lang/mt.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Ikkopja fajls $1 fuq servers magħżula $2 .. exec_files2=Ikkopja $1 fuq is-servers magħżula $2 .. exec_under=(taħt id-direttorju $1) exec_failed=Ma rnexxielux jikkopja ma ' $1 : $2 -exec_success=Ikkopja l-fajls li ġejjin għal $1 : -exec_made=Ħoloq id-direttorji li ġejjin fuq $1 : +exec_success=Ikkopja l-fajls li ġejjin għal $1 : +exec_made=Ħoloq id-direttorji li ġejjin fuq $1 : exec_nohosts=L-ebda host magħżul biex jimxi fuqu, jew gruppi magħżula ma fihom xi ospiti li jistgħu jintużaw. exec_nothing=L-ebda fajl ma ġie kkupjat b'suċċess f ' $1. -exec_not=Naqset milli tikkopja l-fajls li ġejjin għal $1 : -exec_cmd=Produzzjoni tal-kmand ta 'wara l-kopja fuq $1 : -exec_before=Output tal-kmand qabel il-kopja fuq $1 : +exec_not=Naqset milli tikkopja l-fajls li ġejjin għal $1 : +exec_cmd=Produzzjoni tal-kmand ta 'wara l-kopja fuq $1 : +exec_before=Output tal-kmand qabel il-kopja fuq $1 : exec_on=Ma rnexxielux jaħdem fuq $1 : $2 log_create=Kopja maħluqa għal servers ta ' $1 sa $2 diff --git a/cluster-copy/lang/pt.auto b/cluster-copy/lang/pt.auto index 3d0ef9150..bf6deff76 100644 --- a/cluster-copy/lang/pt.auto +++ b/cluster-copy/lang/pt.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Copiando $1 arquivos para servidores selecionados $2 .. exec_files2=Copiando $1 para servidores selecionados $2 .. exec_under=(no diretório $1) exec_failed=Falha ao copiar para $1 : $2 -exec_success=Copiou os seguintes arquivos para $1 : -exec_made=Criou os seguintes diretórios em $1 : +exec_success=Copiou os seguintes arquivos para $1 : +exec_made=Criou os seguintes diretórios em $1 : exec_nohosts=Nenhum host selecionado para execução ou grupos selecionados não contêm nenhum host utilizável. exec_nothing=Nenhum arquivo foi copiado com sucesso para $1. -exec_not=Falha ao copiar os seguintes arquivos para $1 : -exec_cmd=Saída do comando pós-cópia em $1 : -exec_before=Saída do comando antes da cópia em $1 : +exec_not=Falha ao copiar os seguintes arquivos para $1 : +exec_cmd=Saída do comando pós-cópia em $1 : +exec_before=Saída do comando antes da cópia em $1 : exec_on=Falha ao executar no $1 : $2 log_create=Cópia criada para $1 a $2 servidores diff --git a/cluster-copy/lang/pt_BR.auto b/cluster-copy/lang/pt_BR.auto index 3d0ef9150..bf6deff76 100644 --- a/cluster-copy/lang/pt_BR.auto +++ b/cluster-copy/lang/pt_BR.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Copiando $1 arquivos para servidores selecionados $2 .. exec_files2=Copiando $1 para servidores selecionados $2 .. exec_under=(no diretório $1) exec_failed=Falha ao copiar para $1 : $2 -exec_success=Copiou os seguintes arquivos para $1 : -exec_made=Criou os seguintes diretórios em $1 : +exec_success=Copiou os seguintes arquivos para $1 : +exec_made=Criou os seguintes diretórios em $1 : exec_nohosts=Nenhum host selecionado para execução ou grupos selecionados não contêm nenhum host utilizável. exec_nothing=Nenhum arquivo foi copiado com sucesso para $1. -exec_not=Falha ao copiar os seguintes arquivos para $1 : -exec_cmd=Saída do comando pós-cópia em $1 : -exec_before=Saída do comando antes da cópia em $1 : +exec_not=Falha ao copiar os seguintes arquivos para $1 : +exec_cmd=Saída do comando pós-cópia em $1 : +exec_before=Saída do comando antes da cópia em $1 : exec_on=Falha ao executar no $1 : $2 log_create=Cópia criada para $1 a $2 servidores diff --git a/cluster-copy/lang/ro.auto b/cluster-copy/lang/ro.auto index 0c8b657d1..4a5d39c94 100644 --- a/cluster-copy/lang/ro.auto +++ b/cluster-copy/lang/ro.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Copierea fișierelor $1 pe serverele selectate $2. exec_files2=Copierea $1 pe serverele selectate $2. exec_under=(sub directorul $1) exec_failed=Eroare la copierea pe $1 : $2 -exec_success=Copiați următoarele fișiere în $1 : -exec_made=Au creat următoarele directoare pe $1 : +exec_success=Copiați următoarele fișiere în $1 : +exec_made=Au creat următoarele directoare pe $1 : exec_nohosts=Nicio gazdă selectată pentru a rula sau grupurile selectate nu conțin nicio gazdă utilizabilă. exec_nothing=Niciun fișier nu a fost copiat cu succes în $1. -exec_not=Nu a reușit să copieze următoarele fișiere pe $1 : -exec_cmd=Rezultatul comenzii post-copiere pe $1 : -exec_before=Ieșirea comenzii înainte de copiere pe $1 : +exec_not=Nu a reușit să copieze următoarele fișiere pe $1 : +exec_cmd=Rezultatul comenzii post-copiere pe $1 : +exec_before=Ieșirea comenzii înainte de copiere pe $1 : exec_on=Nu a putut fi executat pe $1 : $2 log_create=Copie creată pentru serverele $1 la $2 diff --git a/cluster-copy/lang/ru.auto b/cluster-copy/lang/ru.auto index bb8da6940..aca6654e8 100644 --- a/cluster-copy/lang/ru.auto +++ b/cluster-copy/lang/ru.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Копирование файлов $1 на выбранные се exec_files2=Копирование $1 на выбранные серверы $2 .. exec_under=(в каталоге $1) exec_failed=Не удалось скопировать в $1 : $2 -exec_success=Скопировал следующие файлы в $1 : -exec_made=Создал следующие каталоги на $1 : +exec_success=Скопировал следующие файлы в $1 : +exec_made=Создал следующие каталоги на $1 : exec_nohosts=Хосты, выбранные для работы, не выбраны, или выбранные группы не содержат используемых хостов. exec_nothing=Файлы не были успешно скопированы в $1. -exec_not=Не удалось скопировать следующие файлы в $1 : -exec_cmd=Вывод команды после копирования на $1 : -exec_before=Вывод команды перед копированием на $1 : +exec_not=Не удалось скопировать следующие файлы в $1 : +exec_cmd=Вывод команды после копирования на $1 : +exec_before=Вывод команды перед копированием на $1 : exec_on=Не удалось запустить на $1 : $2 log_create=Создана копия для серверов от $1 до $2 diff --git a/cluster-copy/lang/sk.auto b/cluster-copy/lang/sk.auto index 0dd6fa781..3bc27c31b 100644 --- a/cluster-copy/lang/sk.auto +++ b/cluster-copy/lang/sk.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Kopíruje sa súbor $1 na vybrané servery $2 .. exec_files2=Kopíruje sa $1 na vybrané servery $2 .. exec_under=(v adresári $1) exec_failed=Nepodarilo sa skopírovať do $1 : $2 -exec_success=Skopírovali nasledujúce súbory do $1 : +exec_success=Skopírovali nasledujúce súbory do $1 : exec_made=Na $1 boli vytvorené nasledujúce adresáre : exec_nohosts=Nie sú vybraní hostitelia, na ktorých sa má spustiť, alebo vybrané skupiny neobsahujú použiteľných hostiteľov. exec_nothing=Do $1 neboli úspešne skopírované žiadne súbory. -exec_not=Nepodarilo sa skopírovať nasledujúce súbory do $1 : -exec_cmd=Výstup príkazu po kopírovaní na $1 : -exec_before=Výstup príkazu pred kopírovaním na $1 : +exec_not=Nepodarilo sa skopírovať nasledujúce súbory do $1 : +exec_cmd=Výstup príkazu po kopírovaní na $1 : +exec_before=Výstup príkazu pred kopírovaním na $1 : exec_on=Spustenie zlyhalo na $1 : $2 log_create=Vytvorená kópia pre servery $1 až $2 diff --git a/cluster-copy/lang/sl.auto b/cluster-copy/lang/sl.auto index fbb87a38e..5685e4e4d 100644 --- a/cluster-copy/lang/sl.auto +++ b/cluster-copy/lang/sl.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Kopiranje datotek $1 v izbrane strežnike $2 .. exec_files2=Kopiranje $1 v izbrane strežnike $2 .. exec_under=(pod imenikom $1) exec_failed=Kopiranja na $1 : $2 ni bilo mogoče kopirati -exec_success=Kopirajte naslednje datoteke v $1 : -exec_made=Ustvarili so naslednje imenike v $1 : +exec_success=Kopirajte naslednje datoteke v $1 : +exec_made=Ustvarili so naslednje imenike v $1 : exec_nohosts=Noben gostitelj ni izbran, če želite izvajati, ali izbrane skupine ne vsebujejo uporabnih gostiteljev. exec_nothing=Nobena datoteka ni bila uspešno kopirana v $1. exec_not=Kopiranje naslednjih datotek v $1 ni uspelo : -exec_cmd=Izpis ukaza za naknadno kopiranje na $1 : -exec_before=Pred kopiranje izhodnega ukaza na $1 : +exec_cmd=Izpis ukaza za naknadno kopiranje na $1 : +exec_before=Pred kopiranje izhodnega ukaza na $1 : exec_on=$1 : $2 ni bilo mogoče zagnati log_create=Ustvarjena kopija za $1 do $2 strežnike diff --git a/cluster-copy/lang/sv.auto b/cluster-copy/lang/sv.auto index 63529d1aa..918a412ee 100644 --- a/cluster-copy/lang/sv.auto +++ b/cluster-copy/lang/sv.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Kopierar $1 filer till utvalda servrar $2 .. exec_files2=Kopierar $1 till utvalda servrar $2 .. exec_under=(under katalog $1) exec_failed=Det gick inte att kopiera till $1 : $2 -exec_success=Följande filer kopierades till $1 : -exec_made=Skapade följande kataloger på $1 : +exec_success=Följande filer kopierades till $1 : +exec_made=Skapade följande kataloger på $1 : exec_nohosts=Inga värdar valda att köra på, eller utvalda grupper innehåller inga användbara värdar. exec_nothing=Inga filer kopierades framgångsrikt till $1. -exec_not=Det gick inte att kopiera följande filer till $1 : -exec_cmd=Kommandoutmatning efter kopia på $1 : -exec_before=Före kopiering kommandoutput på $1 : +exec_not=Det gick inte att kopiera följande filer till $1 : +exec_cmd=Kommandoutmatning efter kopia på $1 : +exec_before=Före kopiering kommandoutput på $1 : exec_on=Det gick inte att köra på $1 : $2 log_create=Skapat kopia för $1 till $2 -servrar diff --git a/cluster-copy/lang/th.auto b/cluster-copy/lang/th.auto index 257228dd3..40199410b 100644 --- a/cluster-copy/lang/th.auto +++ b/cluster-copy/lang/th.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=กำลังคัดลอกไฟล์ $1 ไปยังเ exec_files2=กำลังคัดลอก $1 ไปยังเซิร์ฟเวอร์ที่เลือก $2 exec_under=(ภายใต้ไดเรกทอรี $1) exec_failed=ไม่สามารถคัดลอกไปยัง $1 : $2 -exec_success=คัดลอกไฟล์ต่อไปนี้ไปยัง $1 : -exec_made=สร้างไดเรกทอรีต่อไปนี้ใน $1 : +exec_success=คัดลอกไฟล์ต่อไปนี้ไปยัง $1 : +exec_made=สร้างไดเรกทอรีต่อไปนี้ใน $1 : exec_nohosts=ไม่มีโฮสต์ที่เลือกให้ทำงานหรือกลุ่มที่เลือกไม่มีโฮสต์ที่ใช้งานได้ exec_nothing=ไม่มีไฟล์ใดถูกคัดลอกไปยัง $1 ได้สำเร็จ -exec_not=ไม่สามารถคัดลอกไฟล์ต่อไปนี้ไปยัง $1 : -exec_cmd=เอาต์พุตคำสั่งหลังการคัดลอกบน $1 : -exec_before=เอาต์พุตคำสั่งก่อนการคัดลอกใน $1 : +exec_not=ไม่สามารถคัดลอกไฟล์ต่อไปนี้ไปยัง $1 : +exec_cmd=เอาต์พุตคำสั่งหลังการคัดลอกบน $1 : +exec_before=เอาต์พุตคำสั่งก่อนการคัดลอกใน $1 : exec_on=ไม่สามารถเรียกใช้บน $1 : $2 log_create=สร้างสำเนาสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 ถึง $2 แล้ว diff --git a/cluster-copy/lang/uk.auto b/cluster-copy/lang/uk.auto index ff01be5cb..0cd7a980a 100644 --- a/cluster-copy/lang/uk.auto +++ b/cluster-copy/lang/uk.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Копіювання файлів $1 на вибрані серве exec_files2=Копіювання $1 на вибрані сервери $2. exec_under=(під каталогом $1) exec_failed=Не вдалося скопіювати у $1 : $2 -exec_success=Скопіювали такі файли у $1 : -exec_made=Створено такі каталоги на $1 : +exec_success=Скопіювали такі файли у $1 : +exec_made=Створено такі каталоги на $1 : exec_nohosts=Жоден хост, вибраний для запуску, або вибрані групи не містять корисних хостів. exec_nothing=Жоден файл не вдало скопійовано до $1. -exec_not=Не вдалося скопіювати такі файли до $1 : -exec_cmd=Виведення команди після копіювання на $1 : -exec_before=Копіювання виводу команди на $1 : +exec_not=Не вдалося скопіювати такі файли до $1 : +exec_cmd=Виведення команди після копіювання на $1 : +exec_before=Копіювання виводу команди на $1 : exec_on=Не вдалося запустити $1 : $2 log_create=Створено копію для серверів від $1 до $2 diff --git a/cluster-copy/lang/vi.auto b/cluster-copy/lang/vi.auto index 7bb9404ec..8000fbf1d 100644 --- a/cluster-copy/lang/vi.auto +++ b/cluster-copy/lang/vi.auto @@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Sao chép tệp $1 vào các máy chủ được chọn $2 .. exec_files2=Sao chép $1 vào các máy chủ được chọn $2 .. exec_under=(trong thư mục $1) exec_failed=Không thể sao chép sang $1 : $2 -exec_success=Đã sao chép các tệp sau vào $1 : -exec_made=Tạo các thư mục sau trên $1 : +exec_success=Đã sao chép các tệp sau vào $1 : +exec_made=Tạo các thư mục sau trên $1 : exec_nohosts=Không có máy chủ nào được chọn để chạy trên hoặc các nhóm được chọn không chứa bất kỳ máy chủ nào có thể sử dụng được. exec_nothing=Không có tệp nào được sao chép thành công vào $1. -exec_not=Không thể sao chép các tệp sau vào $1 : -exec_cmd=Đầu ra lệnh sau sao chép trên $1 : -exec_before=Đầu ra lệnh trước khi sao chép trên $1 : +exec_not=Không thể sao chép các tệp sau vào $1 : +exec_cmd=Đầu ra lệnh sau sao chép trên $1 : +exec_before=Đầu ra lệnh trước khi sao chép trên $1 : exec_on=Không thể chạy trên $1 : $2 log_create=Tạo bản sao cho máy chủ $1 đến $2 diff --git a/cluster-cron/lang/fi.auto b/cluster-cron/lang/fi.auto index aa0fb7339..48e42da6a 100644 --- a/cluster-cron/lang/fi.auto +++ b/cluster-cron/lang/fi.auto @@ -19,7 +19,7 @@ save_err=Klusterin cron-työn tallentaminen epäonnistui exec_title=Suorita klusterin Cron Job exec_cmd=Suoritetaan $1 valituilla palvelimilla .. -exec_failed=$1:$2 : n suorittaminen epäonnistui +exec_failed=$1:$2 : n suorittaminen epäonnistui exec_success=Lähtö $1 : stä .. exec_nohosts=Mikään isäntä, jota ei ole valittu toimimaan, tai valitut ryhmät eivät sisällä käyttökelpoisia isäntiä. diff --git a/cluster-cron/lang/ko.auto b/cluster-cron/lang/ko.auto index 80ba0c2a1..1d57e0d5f 100644 --- a/cluster-cron/lang/ko.auto +++ b/cluster-cron/lang/ko.auto @@ -19,7 +19,7 @@ save_err=클러스터 크론 작업을 저장하지 못했습니다. exec_title=클러스터 크론 작업 실행 exec_cmd=선택한 서버에서 $1 을 (를) 실행 중입니다. -exec_failed=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2 +exec_failed=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2 exec_success=$1 에서 출력 exec_nohosts=실행하도록 선택된 호스트가 없거나 선택된 그룹에 사용 가능한 호스트가 없습니다. diff --git a/cluster-passwd/lang/el b/cluster-passwd/lang/el index 4d9fa9abb..691fcc849 100644 --- a/cluster-passwd/lang/el +++ b/cluster-passwd/lang/el @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Αλλαγή Κωδικού index_noservers=Δεν έχουν οριστεί διακομιστές που να διαχειρίζονται χρήστες στο άρθρωμα Χρήστες και Ομάδες Συστοιχίας. -index_hosts=Η αλλαγή κωδικού με την χρήση αυτού του module θα γίνει πραγματοποιηθεί και στους $1 διακομιστές που διαχειρίζονται από το άρθρωμα Χρήστες και Ομάδες Συστοιχίας. +index_hosts=Η αλλαγή κωδικού με την χρήση αυτού του module θα γίνει πραγματοποιηθεί και στους $1 διακομιστές που διαχειρίζονται από το άρθρωμα Χρήστες και Ομάδες Συστοιχίας. passwd_err=Αποτυχία αλλαγής κωδικού passwd_title=Αλλαγή κωδικού diff --git a/cluster-shell/lang/fi.auto b/cluster-shell/lang/fi.auto index d405e18f6..1bce55230 100644 --- a/cluster-shell/lang/fi.auto +++ b/cluster-shell/lang/fi.auto @@ -13,7 +13,7 @@ index_edit=Muokkaa edellinen run_title=Suorita komento run_err=Komenton suorittaminen epäonnistui run_ecmd=Komentoa ei annettu -run_failed=$1:$2 : n suorittaminen epäonnistui +run_failed=$1:$2 : n suorittaminen epäonnistui run_success=Lähtö $1 : stä .. run_enone=Ei palvelimia käytettäväksi valituissa diff --git a/cluster-shell/lang/ko.auto b/cluster-shell/lang/ko.auto index f7c9f5e8e..bc0680137 100644 --- a/cluster-shell/lang/ko.auto +++ b/cluster-shell/lang/ko.auto @@ -13,7 +13,7 @@ index_edit=이전 편집 run_title=명령 실행 run_err=명령을 실행하지 못했습니다 run_ecmd=명령이 입력되지 않았습니다 -run_failed=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2 +run_failed=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2 run_success=$1 에서 출력 run_enone=선택된 서버를 실행할 필요가 없습니다 diff --git a/cluster-software/lang/fi.auto b/cluster-software/lang/fi.auto index fd35e7bce..83d314a6b 100644 --- a/cluster-software/lang/fi.auto +++ b/cluster-software/lang/fi.auto @@ -169,7 +169,7 @@ deletes_err=Pakettien poistaminen epäonnistui deletes_enone=Ei paketteja valittu deletes_title=Poista paketit deletes_desc=Poista paketteja $1. -deletes_failed1=$1:$2 : n asennuksen poistaminen epäonnistui +deletes_failed1=$1:$2 : n asennuksen poistaminen epäonnistui deletes_success1=Asennus $1 onnistui deletes_failed2=Asennuksen poisto epäonnistui : $1 deletes_success2=.. asennus on valmis. diff --git a/cluster-software/lang/hu b/cluster-software/lang/hu index a8df32e96..ff5c084e8 100644 --- a/cluster-software/lang/hu +++ b/cluster-software/lang/hu @@ -94,7 +94,7 @@ delete_err=Nem lehet törölni a(z) $1 csomagot delete_epack=A(z) $1 csomag nem létezik delete_title=csomag törlése delete_rusure=Biztos Ön abban, hogy törölni szeretné a(z) $1 csomagot az összes szerverről? Több mint $2 file ($3 byte) fog örökre törlődni. -delete_rusure2=Biztos Ön abban, hogy törölni szeretné a(z) $1 csomagot a $4 szerverről? Több mint $2 file ($3 byte) fog örökre törlődni. +delete_rusure2=Biztos Ön abban, hogy törölni szeretné a(z) $1 csomagot a $4 szerverről? Több mint $2 file ($3 byte) fog örökre törlődni. delete_ok=Törlés delete_error=Nen lehet törölni $1 : $2 delete_success=Letörölve $1 -ról(röl). diff --git a/cluster-software/lang/ko.auto b/cluster-software/lang/ko.auto index ef7c5f613..2bddca492 100644 --- a/cluster-software/lang/ko.auto +++ b/cluster-software/lang/ko.auto @@ -114,7 +114,7 @@ refresh_3=새로 고침 된 $1 (삭제 된 $2) refresh_4=새로 고침 $1 (변경 사항 없음) refresh_done=.. 완료 refresh_del=서버 목록에서 $1 을 제거했습니다. -refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2 +refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2 delete_err=$1 패키지를 삭제하지 못했습니다. delete_epack=$1 패키지가 존재하지 않습니다 @@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=$4 에서 $1 패키지를 삭제 하시겠습니까? 최대 $2 delete_rusurenone=모든 서버에서 패키지 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? delete_rusure2none=$4 에서 $1 패키지를 삭제 하시겠습니까? delete_ok=지우다 -delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 +delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 delete_success=$1 에서 삭제되었습니다. delete_done=.. 완료 delete_header=패키지 $1 삭제 중 .. @@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=$2 그룹의 구성원에 $1 설치 중 .. do_header5=$2 에 $1 설치 중 .. do_header6=이미있는 호스트에 $1 을 설치 중입니다. do_done=.. 완료 -do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 +do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 do_success2=$2 에 $1 을 (를) 설치했습니다. do_already=$1 에 이미 설치되었습니다. do_details=패키지 세부 사항 @@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=패키지를 삭제하지 못했습니다 deletes_enone=선택된 패키지가 없습니다 deletes_title=패키지 삭제 deletes_desc=패키지 $1 제거 중 .. -deletes_failed1=$1 을 (를) 제거하지 못했습니다 : $2 +deletes_failed1=$1 을 (를) 제거하지 못했습니다 : $2 deletes_success1=$1 을 성공적으로 제거했습니다 -deletes_failed2=제거 실패 : $1 +deletes_failed2=제거 실패 : $1 deletes_success2=.. 제거가 완료되었습니다. deletes_rusure=선택한 호스트에서 $1 패키지를 제거 하시겠습니까? deletes_ok=모두 삭제 diff --git a/cluster-useradmin/lang/hr b/cluster-useradmin/lang/hr index 411f898c3..bf417051d 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/hr +++ b/cluster-useradmin/lang/hr @@ -35,7 +35,7 @@ host_groups=Broj grupa refresh_title=Obnovljeni Korisnici i Grupe refresh_header=Ponovno zatražene liste korisnika i grupa sa svih servera .. -refresh_header5=Ponovno zatražene liste korisnika i grupa od $2 .. +refresh_header5=Ponovno zatražene liste korisnika i grupa od $2 .. refresh_header4=Ponovno zatražene liste korisnika i grupa od članova iz $2 .. refresh_host=Obnovljeni $1 refresh_uadd=dodano $1 korisnika diff --git a/cluster-useradmin/lang/ko.auto b/cluster-useradmin/lang/ko.auto index 93d16dd7a..b5e4ad747 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/ko.auto +++ b/cluster-useradmin/lang/ko.auto @@ -51,7 +51,7 @@ refresh_gadd=$1 개 그룹 추가 refresh_gdel=$1 그룹 제거 refresh_done=.. 완료 refresh_del=서버 목록에서 $1 을 제거했습니다. -refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2 +refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2 uedit_host=$1 의 세부 정보 uedit_leave=변경하지 마십시오 @@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=홈 디렉토리 이동 .. usave_gid=파일에서 GID 변경 .. usave_uid=파일에서 UID 변경하기 .. usave_rgroups=그룹으로 이름 바꾸기 .. -usave_failed=사용자를 저장하지 못했습니다 : $1 +usave_failed=사용자를 저장하지 못했습니다 : $1 usave_gone=사용자가 더 이상 존재하지 않습니다. -usave_emaking=업데이트 명령이 실패하기 전에 : $1 +usave_emaking=업데이트 명령이 실패하기 전에 : $1 usave_header=모든 호스트에서 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다. usave_header5=$2 에서 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다 .. usave_header4=그룹 $2 의 멤버에서 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다 .. @@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=존재하는 경우 홈 디렉토리 삭제 udel_others=다른 모듈에서 사용자를 삭제 하시겠습니까? udel_dothers=다른 모듈에서 삭제 .. udel_gone=사용자가 더 이상 존재하지 않습니다. -udel_failed=사용자를 삭제하지 못했습니다 : $1 +udel_failed=사용자를 삭제하지 못했습니다 : $1 gdel_on=$1 에서 삭제 중입니다. gdel_gone=사용자가 더 이상 존재하지 않습니다. -gdel_failed=그룹을 삭제하지 못했습니다 : $1 +gdel_failed=그룹을 삭제하지 못했습니다 : $1 gsave_create=그룹 파일 항목 추가하기 .. gsave_con=$1 에서 작성 중입니다 .. gsave_euser=사용자 $1 이 존재하지 않습니다 gsave_update=그룹 파일 항목 업데이트 중 .. gsave_uon=$1 업데이트 중 .. -gsave_failed=그룹을 저장하지 못했습니다 : $1 +gsave_failed=그룹을 저장하지 못했습니다 : $1 gsave_gone=그룹이 더 이상 존재하지 않습니다. gsave_nosync=호스트가 다른 모듈 그룹 동기화를 지원하지 않습니다. gsave_header=모든 호스트에서 $1 그룹을 만드는 중입니다. diff --git a/cluster-useradmin/lang/pl b/cluster-useradmin/lang/pl index 192a86b0a..2f2c01d08 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/pl +++ b/cluster-useradmin/lang/pl @@ -157,7 +157,7 @@ log_modify_user=Zmodyfikowano użytkownika $! log_create_group=Utworzono grupę $1 log_delete_group=Usunięto grupę $1 log_modify_group=Zmodyfikowano grupę $1 -log_add_host=Dodano użytkowników i grupy z hostu $1 +log_add_host=Dodano użytkowników i grupy z hostu $1 log_add_group=Dodano użytkowników i grupy z hostów w grupie $1 log_refresh=Odświeżono użytkowników i grupy log_sync=Zsynchronizowano użytkowników i grupy diff --git a/cluster-usermin/lang/af.auto b/cluster-usermin/lang/af.auto index 9965ca0d8..cec98a05b 100644 --- a/cluster-usermin/lang/af.auto +++ b/cluster-usermin/lang/af.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Usermin $1 -pakket is suksesvol opgegradeer op $2 upgrade_failed=Kon nie installeer op $1 : $2 nie upgrade_done=.. klaar upgrade_efast=Slegs bedieners wat vinnige RPC-modus gebruik, kan opgegradeer word -upgrade_ereconn=Kon nie weer na opdatering aan Usermin koppel nie! : $1 +upgrade_ereconn=Kon nie weer na opdatering aan Usermin koppel nie! : $1 update_title=Modules opdateer update_header=Opdatering van alle gashere van modules .. diff --git a/cluster-usermin/lang/ar.auto b/cluster-usermin/lang/ar.auto index 3615288e0..3a5b01c4d 100644 --- a/cluster-usermin/lang/ar.auto +++ b/cluster-usermin/lang/ar.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=تمت ترقية حزمة Usermin $1 بنجاح على$2 upgrade_failed=فشل التثبيت على $1 : $2 upgrade_done=.. فعله upgrade_efast=يمكن ترقية الخوادم التي تستخدم وضع RPC السريع فقط -upgrade_ereconn=فشل إعادة الاتصال بـ Usermin بعد الترقية! :$1 +upgrade_ereconn=فشل إعادة الاتصال بـ Usermin بعد الترقية! :$1 update_title=وحدات التحديث update_header=تحديث الوحدات النمطية كافة المضيفين .. diff --git a/cluster-usermin/lang/be.auto b/cluster-usermin/lang/be.auto index 163b15c6b..6ec03d93d 100644 --- a/cluster-usermin/lang/be.auto +++ b/cluster-usermin/lang/be.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Паспяхова абноўлены Usermin $1 пакет на $2 upgrade_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2 upgrade_done=.. малайчына upgrade_efast=Толькі серверы, якія выкарыстоўваюць хуткі рэжым RPC, могуць быць мадэрнізаваны -upgrade_ereconn=Не атрымалася паўторна падключыцца да Usermin пасля абнаўлення! : $1 +upgrade_ereconn=Не атрымалася паўторна падключыцца да Usermin пасля абнаўлення! : $1 update_title=Абнаўленне модуляў update_header=Абнаўленне модуляў усіх хастоў .. diff --git a/cluster-usermin/lang/bg.auto b/cluster-usermin/lang/bg.auto index f849be81c..41dd800eb 100644 --- a/cluster-usermin/lang/bg.auto +++ b/cluster-usermin/lang/bg.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Успешно надстроен Usermin $1 пакет на $2 upgrade_failed=Инсталирането на $1 : $2 не бе успешно upgrade_done=.. Свършен upgrade_efast=Само сървъри, използващи бърз RPC режим, могат да бъдат надстроени -upgrade_ereconn=Неуспешно свързване към Usermin след надстройка! : $1 +upgrade_ereconn=Неуспешно свързване към Usermin след надстройка! : $1 update_title=Актуализиране на модули update_header=Актуализиране на модули всички хостове .. diff --git a/cluster-usermin/lang/da.auto b/cluster-usermin/lang/da.auto index f157071c7..80e8fd99c 100644 --- a/cluster-usermin/lang/da.auto +++ b/cluster-usermin/lang/da.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Usermin $1 -pakke blev opgraderet på $2 upgrade_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2 upgrade_done=.. Færdig upgrade_efast=Kun servere, der bruger hurtig RPC-tilstand, kan opgraderes -upgrade_ereconn=Kunne ikke genoprette forbindelse til Usermin efter opgradering! : $1 +upgrade_ereconn=Kunne ikke genoprette forbindelse til Usermin efter opgradering! : $1 update_title=Opdater moduler update_header=Opdaterer moduler alle værter .. diff --git a/cluster-usermin/lang/el.auto b/cluster-usermin/lang/el.auto index da656149c..3b1c6f186 100644 --- a/cluster-usermin/lang/el.auto +++ b/cluster-usermin/lang/el.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Αναβαθμίστηκε με επιτυχία το πακέτο Us upgrade_failed=Η εγκατάσταση στο $1 : $2 απέτυχε upgrade_done=.. Ολοκληρώθηκε upgrade_efast=Μόνο οι διακομιστές που χρησιμοποιούν γρήγορη λειτουργία RPC μπορούν να αναβαθμιστούν -upgrade_ereconn=Αποτυχία επανασύνδεσης με το Usermin μετά την αναβάθμιση! : $1 +upgrade_ereconn=Αποτυχία επανασύνδεσης με το Usermin μετά την αναβάθμιση! : $1 update_title=Ενημερώστε τις ενότητες update_header=Ενημέρωση ενοτήτων όλων των κεντρικών υπολογιστών .. diff --git a/cluster-usermin/lang/es.auto b/cluster-usermin/lang/es.auto index f56634e63..628c500c1 100644 --- a/cluster-usermin/lang/es.auto +++ b/cluster-usermin/lang/es.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Paquete Usermin $1 actualizado con éxito en $2 upgrade_failed=Error al instalar en $1 : $2 upgrade_done=.. hecho upgrade_efast=Solo los servidores que utilizan el modo RPC rápido pueden actualizarse -upgrade_ereconn=¡No se pudo volver a conectar a Usermin después de la actualización! : $1 +upgrade_ereconn=¡No se pudo volver a conectar a Usermin después de la actualización! : $1 update_title=Actualizar módulos update_header=Actualización de módulos de todos los hosts .. diff --git a/cluster-usermin/lang/eu.auto b/cluster-usermin/lang/eu.auto index 508b42f28..5c79529ad 100644 --- a/cluster-usermin/lang/eu.auto +++ b/cluster-usermin/lang/eu.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Eguneratu Usermin $1 paketeak $2 an upgrade_failed=Ezin izan da instalatu $1 : $2 an upgrade_done=.. egin upgrade_efast=RPC modu azkarra erabiliz zerbitzariak bakarrik berritu daitezke -upgrade_ereconn=Ezin izan da berritu berriro Usermin-ekin konektatu ondoren! : $1 +upgrade_ereconn=Ezin izan da berritu berriro Usermin-ekin konektatu ondoren! : $1 update_title=Eguneratzeko moduluak update_header=Modulu ostalari guztiak eguneratzen .. diff --git a/cluster-usermin/lang/fa.auto b/cluster-usermin/lang/fa.auto index 08ef8424c..98b293344 100644 --- a/cluster-usermin/lang/fa.auto +++ b/cluster-usermin/lang/fa.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=بسته موفقیت Usermin $1 را با موفقیت به روز upgrade_failed=نصب در $1 : $2 انجام نشد upgrade_done=.. انجام شده upgrade_efast=فقط سرورهایی که از حالت RPC سریع استفاده می کنند قابل ارتقا هستند -upgrade_ereconn=بعد از بروزرسانی دوباره به Usermin وصل نشد! :$1 +upgrade_ereconn=بعد از بروزرسانی دوباره به Usermin وصل نشد! :$1 update_title=ماژول ها را به روز کنید update_header=در حال به روز رسانی ماژول ها همه میزبان ها .. diff --git a/cluster-usermin/lang/fi.auto b/cluster-usermin/lang/fi.auto index 637f6ee56..2af9673f9 100644 --- a/cluster-usermin/lang/fi.auto +++ b/cluster-usermin/lang/fi.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Usermin $1 -paketin päivitys onnistui $2 : lla upgrade_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2 upgrade_done=.. valmis upgrade_efast=Vain palvelimet, jotka käyttävät nopeaa RPC-tilaa, voidaan päivittää -upgrade_ereconn=Yhdistäminen uudelleen Userminiin epäonnistui päivityksen jälkeen! : $1 +upgrade_ereconn=Yhdistäminen uudelleen Userminiin epäonnistui päivityksen jälkeen! : $1 update_title=Päivitä moduulit update_header=Päivitetään moduulit kaikki isännät .. diff --git a/cluster-usermin/lang/he.auto b/cluster-usermin/lang/he.auto index 19770cacf..31d1358cd 100644 --- a/cluster-usermin/lang/he.auto +++ b/cluster-usermin/lang/he.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=שודרג בהצלחה חבילת Usermin $1 ב- $2 upgrade_failed=התקנת $1 : $2 נכשלה upgrade_done=.. בוצע upgrade_efast=ניתן לשדרג רק שרתים המשתמשים במצב RPC מהיר -upgrade_ereconn=לא התחבר מחדש ל- Usermin לאחר השדרוג! : $1 +upgrade_ereconn=לא התחבר מחדש ל- Usermin לאחר השדרוג! : $1 update_title=עדכן מודולים update_header=עדכון המודולים של כל המארחים .. diff --git a/cluster-usermin/lang/hr b/cluster-usermin/lang/hr index 3d688d964..82a85645c 100644 --- a/cluster-usermin/lang/hr +++ b/cluster-usermin/lang/hr @@ -62,7 +62,7 @@ refresh_g1=Dodane $1 grupe. refresh_g2=Uklonjene $1 grupe. refresh_done=.. gotovo refresh_del=Uklonjen $1 s liste poslužitelja -refresh_failed=NEuspkela obnova $1 : $2 +refresh_failed=NEuspkela obnova $1 : $2 host_title=Vođeni Poslužitelj host_header=Upravljni Usermin detalji poslužitelja @@ -129,10 +129,10 @@ do_done=.. gotovo delete_err=NEuspjelo brisanje moduls $1 delete_epack=Modul $1 ne postoji delete_title=Izbriši Modul -delete_rusure_mod=Jeste li sigurni da želite izbrisati modul $1 sa svih poslužitelja ? $2 kB dokumenata biti će zauvijek izgubljeno. -delete_rusure_theme=Jeste li sigurni da želite izbrisati temu $1 sa svih poslužitelja ? $2 kB dokumenata biti će zauvijek izgubljeno. -delete_rusure2_mod=Jeste li sigurni da želite izbrisati modul $1 iz $3 ? $2 kB dokumenata biti će zauvijek izgubljeno. -delete_rusure2_theme=Jeste li sigurni da želite izbrisati temu $1 iz $3 ? $2 kB dokumenata biti će zauvijek izgubljeno. +delete_rusure_mod=Jeste li sigurni da želite izbrisati modul $1 sa svih poslužitelja ? $2 kB dokumenata biti će zauvijek izgubljeno. +delete_rusure_theme=Jeste li sigurni da želite izbrisati temu $1 sa svih poslužitelja ? $2 kB dokumenata biti će zauvijek izgubljeno. +delete_rusure2_mod=Jeste li sigurni da želite izbrisati modul $1 iz $3 ? $2 kB dokumenata biti će zauvijek izgubljeno. +delete_rusure2_theme=Jeste li sigurni da želite izbrisati temu $1 iz $3 ? $2 kB dokumenata biti će zauvijek izgubljeno. delete_ok=Izbriši delete_error=Neuispjelo brisanje iz $1 : $2 delete_success=Izbrisano sa $1. @@ -255,7 +255,7 @@ acl_options=$1 opcije kontrole pristupa iz $2 acl_optionsg=Globalne opcije kontrole pristupa iz $1 acl_config=Ne možete uređivati postavke modula? acl_raw=Neobrađeni ulazi ACL dokumenata -acl_efound=Neuspjelo uređivanje ACL-a $1 nema prava pristupa u $2 na bilo kojem poslužitelju +acl_efound=Neuspjelo uređivanje ACL-a $1 nema prava pristupa u $2 na bilo kojem poslužitelju acl_save1=Spremi na svim hostovima acl_save2=Spremi samo na $1 acl_err=Neuspjelo spremanje kontrole pristupa @@ -291,7 +291,7 @@ sync_restart=Ponovno pokrećem Usermin .. upgrade_title=Ndogradi Usermin upgrade_header=Nadograđujem Usermin na sve hostove .. -upgrade_header2=Nadograđujem Usermin na $1 .. +upgrade_header2=Nadograđujem Usermin na $1 .. upgrade_header3=Nadograđujem Usermin na hostove pokretanjem verzije starije od $1 .. upgrade_header4=Nadograđujem Usermin na članovima iz $1 .. upgrade_emode=Instalaciju tipa ovog hosta ($1) ovisi o tipu odabranog paketa ($2) diff --git a/cluster-usermin/lang/it.auto b/cluster-usermin/lang/it.auto index 208a14c98..68f561dfd 100644 --- a/cluster-usermin/lang/it.auto +++ b/cluster-usermin/lang/it.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Pacchetto Usermin $1 aggiornato correttamente su $2 upgrade_failed=Impossibile installare su $1 : $2 upgrade_done=.. fatto upgrade_efast=Solo i server che utilizzano la modalità RPC veloce possono essere aggiornati -upgrade_ereconn=Impossibile riconnettersi a Usermin dopo l'aggiornamento! : $1 +upgrade_ereconn=Impossibile riconnettersi a Usermin dopo l'aggiornamento! : $1 update_title=Moduli di aggiornamento update_header=Aggiornamento moduli tutti gli host .. diff --git a/cluster-usermin/lang/ko.auto b/cluster-usermin/lang/ko.auto index d46d1c245..7f55f6e36 100644 --- a/cluster-usermin/lang/ko.auto +++ b/cluster-usermin/lang/ko.auto @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=$1 그룹을 추가했습니다. refresh_g2=$1 그룹을 제거했습니다. refresh_done=.. 완료 refresh_del=서버 목록에서 $1 을 제거했습니다. -refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2 +refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2 host_title=관리 서버 host_header=관리되는 Usermin 서버 세부 사항 @@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=브라우저가 파일 업로드를 지원하지 않습니다 install_eurl=이해할 수없는 URL '$1' install_ecomp=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다 install_egzip=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다 -install_ecmd=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1 +install_ecmd=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1 install_einfo=$1 모듈에 module.info 파일이 없습니다 install_enone=파일에 모듈이없는 것 같습니다 install_header=모든 호스트에 $1 설치 .. @@ -125,7 +125,7 @@ install_header5=$2 에 $1 설치 중 .. install_header4=$2 멤버에 $1 설치 중 .. install_header3=$1 이 (가)없는 호스트에 $1 설치 install_header6=이미있는 호스트에 $1 을 설치 중입니다. -do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 +do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 do_success_mod=$1 에 설치된 모듈 $2 do_success_theme=$1 에 테마 $2 을 (를) 설치했습니다. do_done=.. 완료 @@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=모든 서버에서 테마 $1 을 (를) 삭제 하시겠습 delete_rusure2_mod=$3 에서 $1 모듈을 삭제 하시겠습니까? 파일 $2 KB가 영구적으로 삭제됩니다. delete_rusure2_theme=$3 에서 테마 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 파일 $2 KB가 영구적으로 삭제됩니다. delete_ok=지우다 -delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 +delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 delete_success=$1 에서 삭제되었습니다. delete_done=.. 완료 delete_header_mod=$1 모듈을 삭제하는 중입니다. delete_header_theme=테마 $1 삭제 중 .. delete_edepends=모듈 $1 이 (가) 이에 의존합니다. delete_egone=모듈이 더 이상 존재하지 않습니다 -delete_esuccess=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 : $2 +delete_esuccess=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 : $2 delete_acls=사용자를 제거하고 액세스 제어 설정을 재설정 하시겠습니까? user_title1=Usermin 사용자 만들기 @@ -180,8 +180,8 @@ user_doing5=호스트 $2 에 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다 .. user_doing2=모든 호스트에서 사용자 $1 업데이트 중 .. user_success=$1 에 사용자 생성 user_success2=$1 의 사용자 업데이트 -user_failed=$1 에서 사용자를 만들지 못했습니다 : $2 -user_failed2=$1 에서 사용자를 업데이트하지 못했습니다 : $2 +user_failed=$1 에서 사용자를 만들지 못했습니다 : $2 +user_failed2=$1 에서 사용자를 업데이트하지 못했습니다 : $2 user_done=.. 완료 user_egroup=서버에 그룹이 없습니다 user_groupmods=(그룹의 모듈 외에) @@ -210,7 +210,7 @@ user_ofgroup=$1 의 회원 udelete_title=사용자 삭제 udelete_doing=모든 호스트에서 $1 사용자를 삭제하는 중입니다. udelete_success=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 -udelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 +udelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 udelete_done=.. 완료 group_title1=그룹 만들기 @@ -225,7 +225,7 @@ group_doing4=$2 의 멤버에서 $1 그룹을 만드는 중입니다. group_doing5=호스트 $2 에 그룹 $1 을 (를) 만드는 중입니다. group_doing2=모든 호스트에서 그룹 $1 업데이트 중 .. group_success=$1 에 생성 된 그룹 -group_failed=$1 에서 그룹을 만들지 못했습니다 : $2 +group_failed=$1 에서 그룹을 만들지 못했습니다 : $2 group_done=.. 완료 group_title2=그룹 편집 group_header2=$1 의 사용자 그룹 세부 사항 @@ -236,7 +236,7 @@ group_groupmods=(부모 그룹의 모듈 외에) group_hosts=서버에 존재하는 그룹 group_egroup=서버에 상위 그룹이 없습니다 group_success2=$1 의 업데이트 된 그룹 -group_failed2=$1 에서 그룹을 업데이트하지 못했습니다 : $2 +group_failed2=$1 에서 그룹을 업데이트하지 못했습니다 : $2 group_return=그룹 세부 사항 group_nomems=회원이 없습니다 group_servers=작성할 서버 @@ -246,7 +246,7 @@ gdelete_desc=모든 호스트에서 그룹 $1 및 구성원 사용자 $2 을 ( gdelete_ok=그룹 삭제 gdelete_doing=모든 호스트에서 그룹 $1 을 (를) 삭제하는 중입니다. gdelete_success=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 -gdelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 +gdelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 gdelete_done=.. 완료 gdelete_esub=이 그룹에는 하위 그룹 $1 이 (가) 있으므로 삭제할 수 없습니다. @@ -266,7 +266,7 @@ acl_err=액세스 제어를 저장하지 못했습니다 acl_doing=모든 호스트에서 $1 에 대한 액세스 제어 설정 .. acl_doing2=$2 에서 $1 에 대한 액세스 제어 설정 acl_success=$1 에서 액세스 제어를 설정했습니다. -acl_failed=$1 에서 액세스 제어를 설정하지 못했습니다 : $2 +acl_failed=$1 에서 액세스 제어를 설정하지 못했습니다 : $2 acl_done=.. 완료 sync_title=서버 동기화 @@ -307,15 +307,15 @@ upgrade_mode_gentoo=젠투 패키지 upgrade_mode_debian=데비안 패키지 upgrade_mode_caldera=칼데라 RPM upgrade_ok=$2 에서 Usermin $1 패키지를 성공적으로 업그레이드했습니다. -upgrade_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 +upgrade_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 upgrade_done=.. 완료 upgrade_efast=빠른 RPC 모드를 사용하는 서버 만 업그레이드 할 수 있습니다 -upgrade_ereconn=업그레이드 후 Usermin에 다시 연결하지 못했습니다! : $1 +upgrade_ereconn=업그레이드 후 Usermin에 다시 연결하지 못했습니다! : $1 update_title=업데이트 모듈 update_header=모든 호스트 모듈 업데이트 .. update_header5=$2 에서 모듈 업데이트 중 .. update_header4=$2 멤버의 모듈 업데이트 update_onhost=$1 업데이트 결과 .. -update_failed=.. 업데이트 실패 : $1 +update_failed=.. 업데이트 실패 : $1 update_none=.. 업데이트가 없습니다. diff --git a/cluster-usermin/lang/lt.auto b/cluster-usermin/lang/lt.auto index 1dd1f1164..238a81b6b 100644 --- a/cluster-usermin/lang/lt.auto +++ b/cluster-usermin/lang/lt.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Sėkmingai atnaujintas „Usermin $1 “ paketas $2 upgrade_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2 upgrade_done=.. padaryta upgrade_efast=Galima atnaujinti tik tuos serverius, kurie naudoja greitą RPC režimą -upgrade_ereconn=Po atnaujinimo nepavyko prisijungti prie „Usermin“! : $1 +upgrade_ereconn=Po atnaujinimo nepavyko prisijungti prie „Usermin“! : $1 update_title=Atnaujinkite modulius update_header=Atnaujinami visi pagrindiniai moduliai .. diff --git a/cluster-usermin/lang/lv.auto b/cluster-usermin/lang/lv.auto index ab8df86d1..41ac989a6 100644 --- a/cluster-usermin/lang/lv.auto +++ b/cluster-usermin/lang/lv.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Veiksmīgi jaunināta Usermin $1 pakete uz $2 upgrade_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2 upgrade_done=.. darīts upgrade_efast=Jaunināt var tikai tos serverus, kuri izmanto ātro RPC režīmu -upgrade_ereconn=Pēc jaunināšanas neizdevās atkārtoti izveidot savienojumu ar lietotāju. : $1 +upgrade_ereconn=Pēc jaunināšanas neizdevās atkārtoti izveidot savienojumu ar lietotāju. : $1 update_title=Atjauniniet moduļus update_header=Visu resursdatoru moduļu atjaunināšana .. diff --git a/cluster-usermin/lang/ms.auto b/cluster-usermin/lang/ms.auto index e29e42556..2af7ebed9 100644 --- a/cluster-usermin/lang/ms.auto +++ b/cluster-usermin/lang/ms.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Berjaya meningkatkan pakej Usermin $1 pada $2 upgrade_failed=Gagal memasang pada $1 : $2 upgrade_done=.. selesai upgrade_efast=Hanya pelayan yang menggunakan mod RPC yang cepat boleh dinaik taraf -upgrade_ereconn=Gagal menyambung semula ke Usermin selepas naik taraf! : $1 +upgrade_ereconn=Gagal menyambung semula ke Usermin selepas naik taraf! : $1 update_title=Kemas kini Modul update_header=Mengemas kini modul semua tuan rumah .. diff --git a/cluster-usermin/lang/mt.auto b/cluster-usermin/lang/mt.auto index a86b472b6..b80ab2e5e 100644 --- a/cluster-usermin/lang/mt.auto +++ b/cluster-usermin/lang/mt.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Mtejjeb b’suċċess il-pakkett ta ’Usermin $1 fuq $2 upgrade_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2 upgrade_done=.. sar upgrade_efast=Servers biss li jużaw il-mod RPC veloċi jistgħu jiġu aġġornati -upgrade_ereconn=Naqset milli terġa 'tikkonnettja ma' Usermin wara l-aġġornament! : $1 +upgrade_ereconn=Naqset milli terġa 'tikkonnettja ma' Usermin wara l-aġġornament! : $1 update_title=Moduli ta 'Aġġornament update_header=Aġġornament tal-moduli tal-ospiti kollha .. diff --git a/cluster-usermin/lang/nl b/cluster-usermin/lang/nl index 30ef21b65..7a6a534f2 100644 --- a/cluster-usermin/lang/nl +++ b/cluster-usermin/lang/nl @@ -259,7 +259,7 @@ acl_options=$1 toegang controle opties van $2 acl_optionsg=Globale toegang controle opties van $2 acl_config=Mag module configuratie bewerken? acl_raw=Raw ACL file ingangen -acl_efound=Mislukt om ACL te bewerken : $1 heeft geen toegang tot $2 of op een server +acl_efound=Mislukt om ACL te bewerken : $1 heeft geen toegang tot $2 of op een server acl_save1=Opslaan op alle hosts acl_save2=Alleen opslaan op $1 acl_err=Mislukt om toegang controle op te slaan diff --git a/cluster-usermin/lang/pl b/cluster-usermin/lang/pl index d813f2fe0..6389c14d0 100644 --- a/cluster-usermin/lang/pl +++ b/cluster-usermin/lang/pl @@ -48,7 +48,7 @@ add_gmsg=Dodawanie serwerów w grupie $1 .. add_err=Błąd dodawania serwera add_gerr=Błąd dodawania grupy add_echeck=Serwer $1 nie posiada modułu Konfiguracja Usermin -add_echeck2=Serwer $1 nie posiada modułu Użytkownicy Usermin +add_echeck2=Serwer $1 nie posiada modułu Użytkownicy Usermin add_eversion=Serwer $1 nie ma uruchomionego Usermin w wersji $2 lub wyższej. add_ok=Dodano $1 z $2 modułami i $3 motywami diff --git a/cluster-usermin/lang/pt.auto b/cluster-usermin/lang/pt.auto index 8bf7c5b2a..80e145ee1 100644 --- a/cluster-usermin/lang/pt.auto +++ b/cluster-usermin/lang/pt.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Pacote Usermin $1 atualizado com sucesso em $2 upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 upgrade_done=.. feito upgrade_efast=Apenas servidores que usam o modo RPC rápido podem ser atualizados -upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Usermin após a atualização! : $1 +upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Usermin após a atualização! : $1 update_title=Módulos de atualização update_header=Atualizando módulos todos os hosts. diff --git a/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto b/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto index 8bf7c5b2a..80e145ee1 100644 --- a/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto +++ b/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Pacote Usermin $1 atualizado com sucesso em $2 upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 upgrade_done=.. feito upgrade_efast=Apenas servidores que usam o modo RPC rápido podem ser atualizados -upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Usermin após a atualização! : $1 +upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Usermin após a atualização! : $1 update_title=Módulos de atualização update_header=Atualizando módulos todos os hosts. diff --git a/cluster-usermin/lang/ro.auto b/cluster-usermin/lang/ro.auto index a8e471b10..ff0852b8a 100644 --- a/cluster-usermin/lang/ro.auto +++ b/cluster-usermin/lang/ro.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Actualizarea cu succes a pachetului Usermin $1 pe $2 upgrade_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2 upgrade_done=.. Terminat upgrade_efast=Doar serverele care utilizează modul RPC rapid pot fi actualizate -upgrade_ereconn=Nu a reușit să vă reconectați la Usermin după actualizare! : $1 +upgrade_ereconn=Nu a reușit să vă reconectați la Usermin după actualizare! : $1 update_title=Module de actualizare update_header=Actualizarea modulelor pentru toate gazdele .. diff --git a/cluster-usermin/lang/ru.auto b/cluster-usermin/lang/ru.auto index 3e9dc2738..b58a12ef8 100644 --- a/cluster-usermin/lang/ru.auto +++ b/cluster-usermin/lang/ru.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Успешно обновлен пакет Usermin $1 на $2 upgrade_failed=Не удалось установить на $1 : $2 upgrade_done=.. сделано upgrade_efast=Только серверы, использующие режим быстрого RPC, могут быть обновлены -upgrade_ereconn=Не удалось повторно подключиться к Usermin после обновления! : $1 +upgrade_ereconn=Не удалось повторно подключиться к Usermin после обновления! : $1 update_title=Обновить модули update_header=Обновление модулей всех хостов .. diff --git a/cluster-usermin/lang/sk.auto b/cluster-usermin/lang/sk.auto index c23da463c..55eb07273 100644 --- a/cluster-usermin/lang/sk.auto +++ b/cluster-usermin/lang/sk.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Balík Usermin $1 bol úspešne inovovaný na $2 upgrade_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2 upgrade_done=.. hotový upgrade_efast=Inovovať sa môžu iba servery používajúce rýchly RPC režim -upgrade_ereconn=Po inovácii sa nepodarilo znova pripojiť k Usermin! : $1 +upgrade_ereconn=Po inovácii sa nepodarilo znova pripojiť k Usermin! : $1 update_title=Aktualizujte moduly update_header=Aktualizácia modulov všetkých hostiteľov. diff --git a/cluster-usermin/lang/sl.auto b/cluster-usermin/lang/sl.auto index c497a1c70..952d0dabb 100644 --- a/cluster-usermin/lang/sl.auto +++ b/cluster-usermin/lang/sl.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Paket Usermin $1 je uspešno nadgrajen na $2 upgrade_failed=Namestitve na $1 : $2 ni bilo mogoče namestiti upgrade_done=.. Končano upgrade_efast=Nadgraditi je mogoče le strežnike, ki uporabljajo hitri način RPC -upgrade_ereconn=Po nadgradnji ni bilo mogoče ponovno povezati s Userminom! : $1 +upgrade_ereconn=Po nadgradnji ni bilo mogoče ponovno povezati s Userminom! : $1 update_title=Posodobiti module update_header=Posodabljanje modulov vseh gostiteljev .. diff --git a/cluster-usermin/lang/sv.auto b/cluster-usermin/lang/sv.auto index a2e08ee7a..4a9d45c5b 100644 --- a/cluster-usermin/lang/sv.auto +++ b/cluster-usermin/lang/sv.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Uppgraderat Usermin $1 -paket på $2 lyckades upgrade_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2 upgrade_done=.. Gjort upgrade_efast=Endast servrar som använder snabbt RPC-läge kan uppgraderas -upgrade_ereconn=Det gick inte att ansluta till Usermin efter uppgradering! : $1 +upgrade_ereconn=Det gick inte att ansluta till Usermin efter uppgradering! : $1 update_title=Uppdatera moduler update_header=Uppdaterar moduler alla värdar .. diff --git a/cluster-usermin/lang/th.auto b/cluster-usermin/lang/th.auto index adeb54083..ec297a0bd 100644 --- a/cluster-usermin/lang/th.auto +++ b/cluster-usermin/lang/th.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=อัปเกรดแพคเกจ Usermin $1 สำเร็จ upgrade_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2 upgrade_done=.. เสร็จแล้ว upgrade_efast=เฉพาะเซิร์ฟเวอร์ที่ใช้โหมด RPC ที่รวดเร็วเท่านั้นที่สามารถอัปเกรดได้ -upgrade_ereconn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Usermin อีกครั้งหลังจากอัปเกรด! : $1 +upgrade_ereconn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Usermin อีกครั้งหลังจากอัปเกรด! : $1 update_title=ปรับปรุงโมดูล update_header=การอัพเดตโมดูลโฮสต์ทั้งหมด .. diff --git a/cluster-usermin/lang/tr.auto b/cluster-usermin/lang/tr.auto index 39ebdf80f..601771542 100644 --- a/cluster-usermin/lang/tr.auto +++ b/cluster-usermin/lang/tr.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=$2 üzerindeki Usermin $1 paketi başarıyla yükseltildi upgrade_failed=$1 : $2 üzerine yüklenemedi upgrade_done=.. bitti upgrade_efast=Yalnızca hızlı RPC modunu kullanan sunucular yükseltilebilir -upgrade_ereconn=Yükseltme işleminden sonra Usermin'e yeniden bağlanılamadı! : $1 +upgrade_ereconn=Yükseltme işleminden sonra Usermin'e yeniden bağlanılamadı! : $1 update_title=Modülleri Güncelle update_header=Tüm ana bilgisayarlar güncelleniyor .. diff --git a/cluster-usermin/lang/uk.auto b/cluster-usermin/lang/uk.auto index b1f91e554..ee1771b18 100644 --- a/cluster-usermin/lang/uk.auto +++ b/cluster-usermin/lang/uk.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Пакет Usermin $1 успішно оновлений на $2 upgrade_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2 upgrade_done=.. зроблено upgrade_efast=Можуть бути оновлені лише сервери, що використовують швидкий режим RPC -upgrade_ereconn=Помилка повторного підключення до Usermin після оновлення! : $1 +upgrade_ereconn=Помилка повторного підключення до Usermin після оновлення! : $1 update_title=Оновлення модулів update_header=Оновлення модулів усіх хостів .. diff --git a/cluster-usermin/lang/ur.auto b/cluster-usermin/lang/ur.auto index f8a07f85b..148136fcf 100644 --- a/cluster-usermin/lang/ur.auto +++ b/cluster-usermin/lang/ur.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=$2 پر صارف کے$1 پیکیج کو کامیابی کے ساتھ upgrade_failed=$1 : $2 پر انسٹال کرنے میں ناکام upgrade_done=.. ہو گیا upgrade_efast=صرف تیز رفتار RPC وضع استعمال کرنے والے سرورز کو اپ گریڈ کیا جاسکتا ہے -upgrade_ereconn=اپ گریڈ کے بعد یوزر مین سے دوبارہ رابطہ قائم کرنے میں ناکام! :$1 +upgrade_ereconn=اپ گریڈ کے بعد یوزر مین سے دوبارہ رابطہ قائم کرنے میں ناکام! :$1 update_title=ماڈیول اپ ڈیٹ کریں update_header=تمام میزبانوں کو ماڈیول اپ ڈیٹ کرنا .. diff --git a/cluster-usermin/lang/vi.auto b/cluster-usermin/lang/vi.auto index 6850d93a5..54675648e 100644 --- a/cluster-usermin/lang/vi.auto +++ b/cluster-usermin/lang/vi.auto @@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Nâng cấp thành công gói Usermin $1 trên $2 upgrade_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2 upgrade_done=.. làm xong upgrade_efast=Chỉ các máy chủ sử dụng chế độ RPC nhanh mới có thể được nâng cấp -upgrade_ereconn=Không thể kết nối lại với Usermin sau khi nâng cấp! : $1 +upgrade_ereconn=Không thể kết nối lại với Usermin sau khi nâng cấp! : $1 update_title=Cập nhật các mô-đun update_header=Cập nhật các mô-đun tất cả các máy chủ .. diff --git a/cluster-webmin/lang/af.auto b/cluster-webmin/lang/af.auto index 7102fc2cf..a33846f9f 100644 --- a/cluster-webmin/lang/af.auto +++ b/cluster-webmin/lang/af.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Webmin $1 -pakket is suksesvol opgegradeer op $2 upgrade_failed=Kon nie installeer op $1 : $2 nie upgrade_done=.. klaar upgrade_efast=Slegs bedieners wat vinnige RPC-modus gebruik, kan opgegradeer word -upgrade_ereconn=Kon nie weer na opdatering aan Webmin koppel nie! : $1 +upgrade_ereconn=Kon nie weer na opdatering aan Webmin koppel nie! : $1 update_title=Modules opdateer update_header=Opdatering van alle gashere van modules .. diff --git a/cluster-webmin/lang/ar.auto b/cluster-webmin/lang/ar.auto index ae63f22c3..e10d8d4e4 100644 --- a/cluster-webmin/lang/ar.auto +++ b/cluster-webmin/lang/ar.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=تمت ترقية حزمة Webmin $1 بنجاح على$2 upgrade_failed=فشل التثبيت على $1 : $2 upgrade_done=.. فعله upgrade_efast=يمكن ترقية الخوادم التي تستخدم وضع RPC السريع فقط -upgrade_ereconn=فشل إعادة الاتصال بـ Webmin بعد الترقية! :$1 +upgrade_ereconn=فشل إعادة الاتصال بـ Webmin بعد الترقية! :$1 update_title=وحدات التحديث update_header=تحديث الوحدات النمطية كافة المضيفين .. diff --git a/cluster-webmin/lang/be.auto b/cluster-webmin/lang/be.auto index ca1cdb986..5d13c7f08 100644 --- a/cluster-webmin/lang/be.auto +++ b/cluster-webmin/lang/be.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Пакет Webmin $1 паспяхова мадэрнізаваны н upgrade_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2 upgrade_done=.. малайчына upgrade_efast=Толькі серверы, якія выкарыстоўваюць хуткі рэжым RPC, могуць быць мадэрнізаваны -upgrade_ereconn=Не атрымалася паўторна падключыцца да Webmin пасля абнаўлення! : $1 +upgrade_ereconn=Не атрымалася паўторна падключыцца да Webmin пасля абнаўлення! : $1 update_title=Абнаўленне модуляў update_header=Абнаўленне модуляў усіх хастоў .. diff --git a/cluster-webmin/lang/bg.auto b/cluster-webmin/lang/bg.auto index 4888247d7..224e21909 100644 --- a/cluster-webmin/lang/bg.auto +++ b/cluster-webmin/lang/bg.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Успешно надстроен пакет Webmin $1 на $2 upgrade_failed=Инсталирането на $1 : $2 не бе успешно upgrade_done=.. Свършен upgrade_efast=Само сървъри, използващи бърз RPC режим, могат да бъдат надстроени -upgrade_ereconn=Не успя да се свърже отново към Webmin след надграждане! : $1 +upgrade_ereconn=Не успя да се свърже отново към Webmin след надграждане! : $1 update_title=Актуализиране на модули update_header=Актуализиране на модули всички хостове .. diff --git a/cluster-webmin/lang/da.auto b/cluster-webmin/lang/da.auto index 43f0ba16b..d72d8e889 100644 --- a/cluster-webmin/lang/da.auto +++ b/cluster-webmin/lang/da.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Webmin $1 -pakke blev opgraderet på $2 upgrade_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2 upgrade_done=.. Færdig upgrade_efast=Kun servere, der bruger hurtig RPC-tilstand, kan opgraderes -upgrade_ereconn=Kunne ikke genoprette forbindelse til Webmin efter opgradering! : $1 +upgrade_ereconn=Kunne ikke genoprette forbindelse til Webmin efter opgradering! : $1 update_title=Opdater moduler update_header=Opdaterer moduler alle værter .. diff --git a/cluster-webmin/lang/el.auto b/cluster-webmin/lang/el.auto index 82759f6c7..1eb5325d9 100644 --- a/cluster-webmin/lang/el.auto +++ b/cluster-webmin/lang/el.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Αναβαθμίστηκε με επιτυχία το πακέτο We upgrade_failed=Η εγκατάσταση στο $1 : $2 απέτυχε upgrade_done=.. Ολοκληρώθηκε upgrade_efast=Μόνο οι διακομιστές που χρησιμοποιούν γρήγορη λειτουργία RPC μπορούν να αναβαθμιστούν -upgrade_ereconn=Αποτυχία επανασύνδεσης με το Webmin μετά την αναβάθμιση! : $1 +upgrade_ereconn=Αποτυχία επανασύνδεσης με το Webmin μετά την αναβάθμιση! : $1 update_title=Ενημερώστε τις ενότητες update_header=Ενημέρωση ενοτήτων όλων των κεντρικών υπολογιστών .. diff --git a/cluster-webmin/lang/eu.auto b/cluster-webmin/lang/eu.auto index 67526faed..e4ea479cc 100644 --- a/cluster-webmin/lang/eu.auto +++ b/cluster-webmin/lang/eu.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=$2 ko Webmin $1 paketeak berritu du $2 an upgrade_failed=Ezin izan da instalatu $1 : $2 an upgrade_done=.. egin upgrade_efast=RPC modu azkarra erabiliz zerbitzariak bakarrik berritu daitezke -upgrade_ereconn=Ezin izan da berritu berriro konektatu Webminera konektatu ondoren! : $1 +upgrade_ereconn=Ezin izan da berritu berriro konektatu Webminera konektatu ondoren! : $1 update_title=Eguneratzeko moduluak update_header=Modulu ostalari guztiak eguneratzen .. diff --git a/cluster-webmin/lang/fa.auto b/cluster-webmin/lang/fa.auto index abd1ae711..ca7c0a2ac 100644 --- a/cluster-webmin/lang/fa.auto +++ b/cluster-webmin/lang/fa.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=با موفقیت با موفقیت بسته Webmin $1 در$2 به ر upgrade_failed=نصب در $1 : $2 انجام نشد upgrade_done=.. انجام شده upgrade_efast=فقط سرورهایی که از حالت RPC سریع استفاده می کنند قابل ارتقا هستند -upgrade_ereconn=بعد از بروزرسانی دوباره به وبمین وصل نشد! :$1 +upgrade_ereconn=بعد از بروزرسانی دوباره به وبمین وصل نشد! :$1 update_title=ماژول ها را به روز کنید update_header=در حال به روز رسانی ماژول ها همه میزبان ها .. diff --git a/cluster-webmin/lang/fi.auto b/cluster-webmin/lang/fi.auto index a71adc9f5..7ae49d736 100644 --- a/cluster-webmin/lang/fi.auto +++ b/cluster-webmin/lang/fi.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Webmin $1 -paketin päivitys onnistui $2 : lla upgrade_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2 upgrade_done=.. valmis upgrade_efast=Vain palvelimet, jotka käyttävät nopeaa RPC-tilaa, voidaan päivittää -upgrade_ereconn=Yhteyden muodostaminen Webminiin uudelleen epäonnistui päivityksen jälkeen! : $1 +upgrade_ereconn=Yhteyden muodostaminen Webminiin uudelleen epäonnistui päivityksen jälkeen! : $1 update_title=Päivitä moduulit update_header=Päivitetään moduulit kaikki isännät .. diff --git a/cluster-webmin/lang/he.auto b/cluster-webmin/lang/he.auto index f749beed4..a40be696e 100644 --- a/cluster-webmin/lang/he.auto +++ b/cluster-webmin/lang/he.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=שודרג בהצלחה חבילת Webmin $1 ב- $2 upgrade_failed=התקנת $1 : $2 נכשלה upgrade_done=.. בוצע upgrade_efast=ניתן לשדרג רק שרתים המשתמשים במצב RPC מהיר -upgrade_ereconn=התחברות מחדש ל- Webmin לאחר השדרוג! : $1 +upgrade_ereconn=התחברות מחדש ל- Webmin לאחר השדרוג! : $1 update_title=עדכן מודולים update_header=עדכון המודולים של כל המארחים .. diff --git a/cluster-webmin/lang/hr b/cluster-webmin/lang/hr index 8e6e2f5dd..846285881 100644 --- a/cluster-webmin/lang/hr +++ b/cluster-webmin/lang/hr @@ -121,9 +121,9 @@ install_header=Instaliram $1 na svim hostovima .. install_header5=Instaliram $1 na $2 .. install_header4=Instaliram $1 na članovima iz $2 .. install_header3=Instaliram $1 na hostovima koji ga nemaju .. -install_header6=Instaliram $1 na hostovima koji ga već imaju .. -do_failed=Neuspjela instalacija na $1 : $2 -do_success_mod=Instalirani modul $1 na $2 +install_header6=Instaliram $1 na hostovima koji ga već imaju .. +do_failed=Neuspjela instalacija na $1 : $2 +do_success_mod=Instalirani modul $1 na $2 do_success_theme=Instalirana tema $2 na $1 do_done=.. gotovo @@ -178,7 +178,7 @@ user_doing2=Nadopuni korisnika $1 na svim hostovima .. user_success=Kreiraj korisnika na $1 user_success2=Nadopuni korisnika na $1 user_failed=Neuspjelo kreiranje korisnika na $1 : $2 -user_failed2=Neuspjela nadopuna korisnika na $1 : $2 +user_failed2=Neuspjela nadopuna korisnika na $1 : $2 user_done=.. gotovo user_egroup=Grupa ne postoji na poslužitelju user_groupmods=(U dodatku modulima iz grupe) @@ -267,7 +267,7 @@ acl_failed=Neuspjelo postavljenje kontrole pristupa na $1 : $2 acl_done=.. gotovo sync_title=Sinkroniziraj Poslužitelje -sync_desc=Ova forma dopušta Vam kreiranje Webmin korisnika i grupa na poslužiteljima koji ih trenutno nemaju, u svrhu sinkronizacije izvještaja kroz sve poslužitelje u skupini. +sync_desc=Ova forma dopušta Vam kreiranje Webmin korisnika i grupa na poslužiteljima koji ih trenutno nemaju, u svrhu sinkronizacije izvještaja kroz sve poslužitelje u skupini. sync_hosts=Poslužitelji za sinkronizaciju sync_hall=Svi poslužitelji sync_hsel=Odabrano .. diff --git a/cluster-webmin/lang/it.auto b/cluster-webmin/lang/it.auto index 2626f0fe3..e40bcb7dd 100644 --- a/cluster-webmin/lang/it.auto +++ b/cluster-webmin/lang/it.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Pacchetto Webmin $1 aggiornato correttamente su $2 upgrade_failed=Impossibile installare su $1 : $2 upgrade_done=.. fatto upgrade_efast=Solo i server che utilizzano la modalità RPC veloce possono essere aggiornati -upgrade_ereconn=Impossibile riconnettersi a Webmin dopo l'aggiornamento! : $1 +upgrade_ereconn=Impossibile riconnettersi a Webmin dopo l'aggiornamento! : $1 update_title=Moduli di aggiornamento update_header=Aggiornamento moduli tutti gli host .. diff --git a/cluster-webmin/lang/ko.auto b/cluster-webmin/lang/ko.auto index ab7519f6b..c8abd2f4b 100644 --- a/cluster-webmin/lang/ko.auto +++ b/cluster-webmin/lang/ko.auto @@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=$1 그룹을 추가했습니다. refresh_g2=$1 그룹을 제거했습니다. refresh_done=.. 완료 refresh_del=서버 목록에서 $1 을 제거했습니다. -refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2 +refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2 host_title=관리 서버 host_header=관리되는 Webmin 서버 세부 사항 @@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=브라우저가 파일 업로드를 지원하지 않습니다 install_eurl=이해할 수없는 URL '$1' install_ecomp=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다 install_egzip=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다 -install_ecmd=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1 +install_ecmd=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1 install_einfo=$1 모듈에 module.info 파일이 없습니다 install_enone=파일에 모듈이없는 것 같습니다 install_header=모든 호스트에 $1 설치 .. @@ -126,7 +126,7 @@ install_header5=$2 에 $1 설치 중 .. install_header4=$2 멤버에 $1 설치 중 .. install_header3=$1 이 (가)없는 호스트에 $1 설치 install_header6=이미있는 호스트에 $1 을 설치 중입니다. -do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 +do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 do_success_mod=$1 에 설치된 모듈 $2 do_success_theme=$1 에 테마 $2 을 (를) 설치했습니다. do_done=.. 완료 @@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=모든 서버에서 테마 $1 을 (를) 삭제 하시겠습 delete_rusure2_mod=$3 에서 $1 모듈을 삭제 하시겠습니까? 파일 $2 KB가 영구적으로 삭제됩니다. delete_rusure2_theme=$3 에서 테마 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 파일 $2 KB가 영구적으로 삭제됩니다. delete_ok=지우다 -delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 +delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 delete_success=$1 에서 삭제되었습니다. delete_done=.. 완료 delete_header_mod=$1 모듈을 삭제하는 중입니다. delete_header_theme=테마 $1 삭제 중 .. delete_edepends=모듈 $1 이 (가) 이에 의존합니다. delete_egone=모듈이 더 이상 존재하지 않습니다 -delete_esuccess=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 : $2 +delete_esuccess=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 : $2 delete_acls=사용자를 제거하고 액세스 제어 설정을 재설정 하시겠습니까? user_title1=Webmin 사용자 생성 @@ -182,8 +182,8 @@ user_doing5=호스트 $2 에 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다 .. user_doing2=모든 호스트에서 사용자 $1 업데이트 중 .. user_success=$1 에 사용자 생성 user_success2=$1 의 사용자 업데이트 -user_failed=$1 에서 사용자를 만들지 못했습니다 : $2 -user_failed2=$1 에서 사용자를 업데이트하지 못했습니다 : $2 +user_failed=$1 에서 사용자를 만들지 못했습니다 : $2 +user_failed2=$1 에서 사용자를 업데이트하지 못했습니다 : $2 user_done=.. 완료 user_egroup=서버에 그룹이 없습니다 user_groupmods=(그룹의 모듈 외에) @@ -212,7 +212,7 @@ user_ofgroup=$1 의 회원 udelete_title=사용자 삭제 udelete_doing=모든 호스트에서 $1 사용자를 삭제하는 중입니다. udelete_success=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 -udelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 +udelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 udelete_done=.. 완료 group_title1=그룹 만들기 @@ -227,7 +227,7 @@ group_doing4=$2 의 멤버에서 $1 그룹을 만드는 중입니다. group_doing5=호스트 $2 에 그룹 $1 을 (를) 만드는 중입니다. group_doing2=모든 호스트에서 그룹 $1 업데이트 중 .. group_success=$1 에 생성 된 그룹 -group_failed=$1 에서 그룹을 만들지 못했습니다 : $2 +group_failed=$1 에서 그룹을 만들지 못했습니다 : $2 group_done=.. 완료 group_title2=그룹 편집 group_header2=$1 의 Webmin 그룹 세부 사항 @@ -238,7 +238,7 @@ group_groupmods=(부모 그룹의 모듈 외에) group_hosts=서버에 존재하는 그룹 group_egroup=서버에 상위 그룹이 없습니다 group_success2=$1 의 업데이트 된 그룹 -group_failed2=$1 에서 그룹을 업데이트하지 못했습니다 : $2 +group_failed2=$1 에서 그룹을 업데이트하지 못했습니다 : $2 group_return=그룹 세부 사항 group_nomems=회원이 없습니다 group_servers=작성할 서버 @@ -248,7 +248,7 @@ gdelete_desc=모든 호스트에서 그룹 $1 및 구성원 사용자 $2 을 ( gdelete_ok=그룹 삭제 gdelete_doing=모든 호스트에서 그룹 $1 을 (를) 삭제하는 중입니다. gdelete_success=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 -gdelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 +gdelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2 gdelete_done=.. 완료 gdelete_esub=이 그룹에는 하위 그룹 $1 이 (가) 있으므로 삭제할 수 없습니다. @@ -268,7 +268,7 @@ acl_err=액세스 제어를 저장하지 못했습니다 acl_doing=모든 호스트에서 $1 에 대한 액세스 제어 설정 .. acl_doing2=$2 에서 $1 에 대한 액세스 제어 설정 acl_success=$1 에서 액세스 제어를 설정했습니다. -acl_failed=$1 에서 액세스 제어를 설정하지 못했습니다 : $2 +acl_failed=$1 에서 액세스 제어를 설정하지 못했습니다 : $2 acl_done=.. 완료 sync_title=서버 동기화 @@ -309,17 +309,17 @@ upgrade_mode_gentoo=젠투 패키지 upgrade_mode_debian=데비안 패키지 upgrade_mode_caldera=칼데라 RPM upgrade_ok=$2 에서 Webmin $1 패키지를 성공적으로 업그레이드했습니다 -upgrade_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 +upgrade_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2 upgrade_done=.. 완료 upgrade_efast=빠른 RPC 모드를 사용하는 서버 만 업그레이드 할 수 있습니다 -upgrade_ereconn=업그레이드 후 Webmin에 다시 연결하지 못했습니다! : $1 +upgrade_ereconn=업그레이드 후 Webmin에 다시 연결하지 못했습니다! : $1 update_title=업데이트 모듈 update_header=모든 호스트 모듈 업데이트 .. update_header5=$2 에서 모듈 업데이트 중 .. update_header4=$2 멤버의 모듈 업데이트 update_onhost=$1 업데이트 결과 .. -update_failed=.. 업데이트 실패 : $1 +update_failed=.. 업데이트 실패 : $1 update_none=.. 업데이트가 없습니다. config_title=모듈 구성 편집 diff --git a/cluster-webmin/lang/lt.auto b/cluster-webmin/lang/lt.auto index 56660caed..b4c138983 100644 --- a/cluster-webmin/lang/lt.auto +++ b/cluster-webmin/lang/lt.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Sėkmingai atnaujintas „Webmin $1 “ paketas $2 upgrade_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2 upgrade_done=.. padaryta upgrade_efast=Galima atnaujinti tik tuos serverius, kurie naudoja greitą RPC režimą -upgrade_ereconn=Po atnaujinimo nepavyko prisijungti prie „Webmin“! : $1 +upgrade_ereconn=Po atnaujinimo nepavyko prisijungti prie „Webmin“! : $1 update_title=Atnaujinkite modulius update_header=Atnaujinami visi pagrindiniai moduliai .. diff --git a/cluster-webmin/lang/lv.auto b/cluster-webmin/lang/lv.auto index 5c27dfeb4..2ff0a687d 100644 --- a/cluster-webmin/lang/lv.auto +++ b/cluster-webmin/lang/lv.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Veiksmīgi jaunināta Webmin $1 pakotne $2 upgrade_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2 upgrade_done=.. darīts upgrade_efast=Jaunināt var tikai tos serverus, kuri izmanto ātro RPC režīmu -upgrade_ereconn=Pēc jaunināšanas neizdevās atkārtoti izveidot savienojumu ar Webmin! : $1 +upgrade_ereconn=Pēc jaunināšanas neizdevās atkārtoti izveidot savienojumu ar Webmin! : $1 update_title=Atjauniniet moduļus update_header=Visu resursdatoru moduļu atjaunināšana .. diff --git a/cluster-webmin/lang/ms.auto b/cluster-webmin/lang/ms.auto index 307e7a4e9..b45922bdf 100644 --- a/cluster-webmin/lang/ms.auto +++ b/cluster-webmin/lang/ms.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Meningkatkan pakej Webmin $1 dengan sukses pada $2 upgrade_failed=Gagal memasang pada $1 : $2 upgrade_done=.. selesai upgrade_efast=Hanya pelayan yang menggunakan mod RPC yang cepat boleh dinaik taraf -upgrade_ereconn=Gagal menyambung semula ke Webmin selepas naik taraf! : $1 +upgrade_ereconn=Gagal menyambung semula ke Webmin selepas naik taraf! : $1 update_title=Kemas kini Modul update_header=Mengemas kini modul semua tuan rumah .. diff --git a/cluster-webmin/lang/mt.auto b/cluster-webmin/lang/mt.auto index fd72343fc..fe85819e6 100644 --- a/cluster-webmin/lang/mt.auto +++ b/cluster-webmin/lang/mt.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Mtejjeb b’suċċess il-pakkett ta ’Webmin $1 fuq $2 upgrade_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2 upgrade_done=.. sar upgrade_efast=Servers biss li jużaw il-mod RPC veloċi jistgħu jiġu aġġornati -upgrade_ereconn=Naqset milli terġa 'tikkonnettja għal Webmin wara l-aġġornament! : $1 +upgrade_ereconn=Naqset milli terġa 'tikkonnettja għal Webmin wara l-aġġornament! : $1 update_title=Moduli ta 'Aġġornament update_header=Aġġornament tal-moduli tal-ospiti kollha .. diff --git a/cluster-webmin/lang/nl b/cluster-webmin/lang/nl index 92ceba225..2ad605a16 100644 --- a/cluster-webmin/lang/nl +++ b/cluster-webmin/lang/nl @@ -280,7 +280,7 @@ sync_users=Aan te maken gebruikers sync_uall=Alle ontbrekende gebruikers sync_unone=Geen gebruikers sync_usel=Alleen de gebruikers -sync_unot=Alles behalve de gebruikers +sync_unot=Alles behalve de gebruikers sync_groups=Aan te maken groepen sync_gall=Alle ontbrekende groepen sync_gnone=Geen groepen diff --git a/cluster-webmin/lang/pl b/cluster-webmin/lang/pl index 41bedb352..0b2436246 100644 --- a/cluster-webmin/lang/pl +++ b/cluster-webmin/lang/pl @@ -222,7 +222,7 @@ group_err1=Błąd tworzenia grupy group_ename='$1' nie jest poprawną nazwą grupy group_etaken=Nazwa grupy '$1' jest już w użyciu group_doing=Tworzenie grupy $1 na wszystkich hostach .. -group_doing3=Tworzenie grupy $1 na hostach, które jej nie posiadają .. +group_doing3=Tworzenie grupy $1 na hostach, które jej nie posiadają .. group_doing4=Tworzenie grupy $1 na członków $2 .. group_doing5=Tworzenie grupy $1 na hostach $2 .. group_doing2=Aktualizacja grupy $1 na wszystkich hostach .. diff --git a/cluster-webmin/lang/pt.auto b/cluster-webmin/lang/pt.auto index d4bc5afa1..cc8351f45 100644 --- a/cluster-webmin/lang/pt.auto +++ b/cluster-webmin/lang/pt.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Pacote Webmin $1 atualizado com sucesso em $2 upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 upgrade_done=.. feito upgrade_efast=Apenas servidores que usam o modo RPC rápido podem ser atualizados -upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Webmin após a atualização! : $1 +upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Webmin após a atualização! : $1 update_title=Módulos de atualização update_header=Atualizando módulos todos os hosts. diff --git a/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto b/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto index d4bc5afa1..cc8351f45 100644 --- a/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto +++ b/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Pacote Webmin $1 atualizado com sucesso em $2 upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2 upgrade_done=.. feito upgrade_efast=Apenas servidores que usam o modo RPC rápido podem ser atualizados -upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Webmin após a atualização! : $1 +upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Webmin após a atualização! : $1 update_title=Módulos de atualização update_header=Atualizando módulos todos os hosts. diff --git a/cluster-webmin/lang/ro.auto b/cluster-webmin/lang/ro.auto index 4339a4f2c..1cc0b920c 100644 --- a/cluster-webmin/lang/ro.auto +++ b/cluster-webmin/lang/ro.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Actualizați cu succes pachetul Webmin $1 pe $2 upgrade_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2 upgrade_done=.. Terminat upgrade_efast=Doar serverele care utilizează modul RPC rapid pot fi actualizate -upgrade_ereconn=Nu a reușit să vă reconectați la Webmin după actualizare! : $1 +upgrade_ereconn=Nu a reușit să vă reconectați la Webmin după actualizare! : $1 update_title=Module de actualizare update_header=Actualizarea modulelor pentru toate gazdele .. diff --git a/cluster-webmin/lang/ru.auto b/cluster-webmin/lang/ru.auto index 1896acbdc..5f97116fc 100644 --- a/cluster-webmin/lang/ru.auto +++ b/cluster-webmin/lang/ru.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Успешно обновлен пакет Webmin $1 на $2 upgrade_failed=Не удалось установить на $1 : $2 upgrade_done=.. сделано upgrade_efast=Только серверы, использующие режим быстрого RPC, могут быть обновлены -upgrade_ereconn=Не удалось повторно подключиться к Webmin после обновления! : $1 +upgrade_ereconn=Не удалось повторно подключиться к Webmin после обновления! : $1 update_title=Обновить модули update_header=Обновление модулей всех хостов .. diff --git a/cluster-webmin/lang/sk.auto b/cluster-webmin/lang/sk.auto index 9abb6f954..d9e060f36 100644 --- a/cluster-webmin/lang/sk.auto +++ b/cluster-webmin/lang/sk.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Balík Webmin $1 bol úspešne inovovaný na $2 upgrade_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2 upgrade_done=.. hotový upgrade_efast=Inovovať sa môžu iba servery používajúce rýchly RPC režim -upgrade_ereconn=Po inovácii sa nepodarilo znova pripojiť k službe Webmin! : $1 +upgrade_ereconn=Po inovácii sa nepodarilo znova pripojiť k službe Webmin! : $1 update_title=Aktualizujte moduly update_header=Aktualizácia modulov všetkých hostiteľov. diff --git a/cluster-webmin/lang/sl.auto b/cluster-webmin/lang/sl.auto index d08185431..71f377e08 100644 --- a/cluster-webmin/lang/sl.auto +++ b/cluster-webmin/lang/sl.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Paket Webmin $1 je uspešno nadgrajen na $2 upgrade_failed=Namestitve na $1 : $2 ni bilo mogoče namestiti upgrade_done=.. Končano upgrade_efast=Nadgraditi je mogoče le strežnike, ki uporabljajo hitri način RPC -upgrade_ereconn=Po nadgradnji ni bilo mogoče ponovno povezati s Webminom! : $1 +upgrade_ereconn=Po nadgradnji ni bilo mogoče ponovno povezati s Webminom! : $1 update_title=Posodobiti module update_header=Posodabljanje modulov vseh gostiteljev .. diff --git a/cluster-webmin/lang/sv.auto b/cluster-webmin/lang/sv.auto index 57aeaed11..75b2f30df 100644 --- a/cluster-webmin/lang/sv.auto +++ b/cluster-webmin/lang/sv.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Webmin $1 -paketet uppgraderades på $2 upgrade_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2 upgrade_done=.. Gjort upgrade_efast=Endast servrar som använder snabbt RPC-läge kan uppgraderas -upgrade_ereconn=Det gick inte att ansluta till Webmin igen efter uppgradering! : $1 +upgrade_ereconn=Det gick inte att ansluta till Webmin igen efter uppgradering! : $1 update_title=Uppdatera moduler update_header=Uppdaterar moduler alla värdar .. diff --git a/cluster-webmin/lang/th.auto b/cluster-webmin/lang/th.auto index 5e2207df2..e75cef77e 100644 --- a/cluster-webmin/lang/th.auto +++ b/cluster-webmin/lang/th.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=อัปเกรดแพคเกจ Webmin $1 สำเร็จ upgrade_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2 upgrade_done=.. เสร็จแล้ว upgrade_efast=เฉพาะเซิร์ฟเวอร์ที่ใช้โหมด RPC ที่รวดเร็วเท่านั้นที่สามารถอัปเกรดได้ -upgrade_ereconn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Webmin อีกครั้งหลังจากอัปเกรด! : $1 +upgrade_ereconn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Webmin อีกครั้งหลังจากอัปเกรด! : $1 update_title=ปรับปรุงโมดูล update_header=การอัพเดตโมดูลโฮสต์ทั้งหมด .. diff --git a/cluster-webmin/lang/tr.auto b/cluster-webmin/lang/tr.auto index 0374640f9..36b7cfee0 100644 --- a/cluster-webmin/lang/tr.auto +++ b/cluster-webmin/lang/tr.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=$2 üzerinde Webmin $1 paketi başarıyla yükseltildi upgrade_failed=$1 : $2 üzerine yüklenemedi upgrade_done=.. bitti upgrade_efast=Yalnızca hızlı RPC modunu kullanan sunucular yükseltilebilir -upgrade_ereconn=Yükseltmeden sonra Webmin'e yeniden bağlanılamadı! : $1 +upgrade_ereconn=Yükseltmeden sonra Webmin'e yeniden bağlanılamadı! : $1 update_title=Modülleri Güncelle update_header=Tüm ana bilgisayarlar güncelleniyor .. diff --git a/cluster-webmin/lang/uk.auto b/cluster-webmin/lang/uk.auto index 8ca59a22d..86f46b526 100644 --- a/cluster-webmin/lang/uk.auto +++ b/cluster-webmin/lang/uk.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Пакет Webmin $1 успішно оновлений на $2 upgrade_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2 upgrade_done=.. зроблено upgrade_efast=Можуть бути оновлені лише сервери, що використовують швидкий режим RPC -upgrade_ereconn=Помилка повторного підключення до Webmin після оновлення! : $1 +upgrade_ereconn=Помилка повторного підключення до Webmin після оновлення! : $1 update_title=Оновлення модулів update_header=Оновлення модулів усіх хостів .. diff --git a/cluster-webmin/lang/ur.auto b/cluster-webmin/lang/ur.auto index a963ecc33..4fcb9f7db 100644 --- a/cluster-webmin/lang/ur.auto +++ b/cluster-webmin/lang/ur.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=$2 پر Webmin $1 پیکیج کو کامیابی کے ساتھ اپ upgrade_failed=$1 : $2 پر انسٹال کرنے میں ناکام upgrade_done=.. ہو گیا upgrade_efast=صرف تیز رفتار RPC وضع استعمال کرنے والے سرورز کو اپ گریڈ کیا جاسکتا ہے -upgrade_ereconn=اپ گریڈ کے بعد ویبمین سے دوبارہ رابطہ قائم کرنے میں ناکام! :$1 +upgrade_ereconn=اپ گریڈ کے بعد ویبمین سے دوبارہ رابطہ قائم کرنے میں ناکام! :$1 update_title=ماڈیول اپ ڈیٹ کریں update_header=تمام میزبانوں کو ماڈیول اپ ڈیٹ کرنا .. diff --git a/cluster-webmin/lang/vi.auto b/cluster-webmin/lang/vi.auto index 513c45a7f..abab80d47 100644 --- a/cluster-webmin/lang/vi.auto +++ b/cluster-webmin/lang/vi.auto @@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Nâng cấp thành công gói Webmin $1 trên $2 upgrade_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2 upgrade_done=.. làm xong upgrade_efast=Chỉ các máy chủ sử dụng chế độ RPC nhanh mới có thể được nâng cấp -upgrade_ereconn=Không thể kết nối lại với Webmin sau khi nâng cấp! : $1 +upgrade_ereconn=Không thể kết nối lại với Webmin sau khi nâng cấp! : $1 update_title=Cập nhật các mô-đun update_header=Cập nhật các mô-đun tất cả các máy chủ .. diff --git a/cpan/lang/cs b/cpan/lang/cs index a50469a95..a81ea3b0c 100644 --- a/cpan/lang/cs +++ b/cpan/lang/cs @@ -64,7 +64,7 @@ install_install=Instalace modulu install_loop=Pravděpodobně detekována chybějící koncový loop u výstupu! install_done_0=Vytvoření (make) pro $1 bylo úspěšné. install_done_1=Vytvoření (make) a otestování pro $1 bylo úspěšné. -install_done_2=Vytvoření (make) a instalace pro $1 byla úspěšná. +install_done_2=Vytvoření (make) a instalace pro $1 byla úspěšná. install_done_3=Vytvoření (make), otestování a instalace pro $1 byla úspěšná. install_doing_0=Vytvářím $1 .. install_doing_1=Vytvářím a testuji $1 .. diff --git a/cpan/lang/es b/cpan/lang/es index d5674b4b8..0b44c8f3b 100644 --- a/cpan/lang/es +++ b/cpan/lang/es @@ -13,7 +13,7 @@ index_uploaded=Desde el archivo descargado index_ftp=Desde ftp o http URL index_installok=Instalar index_return=Lista de módulos -index_pversion=Versión Perl $1 +index_pversion=Versión Perl $1 download_err=Fallo al instalar el módulo download_elocal=No está dado el archivo local diff --git a/cpan/lang/hu b/cpan/lang/hu index 44a299219..fa68563d4 100644 --- a/cpan/lang/hu +++ b/cpan/lang/hu @@ -28,7 +28,7 @@ download_act=Telepítési tevékenység download_src=Forrás download_m=Csak előállítás download_mt=Előállítás és tesztelés -download_mi=Előállítás és telepítés +download_mi=Előállítás és telepítés download_mti=Előállítás , tesztelés és telepítés download_cont=A telepítés folytatása download_epackages=Érvénytelen CPAN modul URL @@ -36,7 +36,7 @@ download_ecpan=A $1 modult nem találom a CPAN modulok listájában download_args=Makefile.PL paraméterei install_title=Modul telepítése -install_untar=Untar futtatása a modul file-on +install_untar=Untar futtatása a modul file-on install_make=A modul lefordítésa install_test=A modul tesztelése install_install=A modul TELEPÍTÉSE diff --git a/cpan/lang/pl b/cpan/lang/pl index 297ba5ec6..011d7b132 100644 --- a/cpan/lang/pl +++ b/cpan/lang/pl @@ -84,7 +84,7 @@ install_err=Instalacja $1 nie powiodła się. Sprawdź powyższe dane wyjściowe install_err2=Możesz także zainstalować moduły przez CPAN poleceniem $1. install_exec=Uruchamianie $1 .. install_efile=Plik modułu $1 już nie istnieje -install_needunlink=Możesz spróbować zainstalować ponownie wracając do poprzedniej strony i wybierając różne opcje. W przeciwnym wypadku kliknij tutaj, aby usunąć pliki tymczasowe pakietu i zaoszczędzić miejsce na dysku. +install_needunlink=Możesz spróbować zainstalować ponownie wracając do poprzedniej strony i wybierając różne opcje. W przeciwnym wypadku kliknij tutaj, aby usunąć pliki tymczasowe pakietu i zaoszczędzić miejsce na dysku. cpan_sel=Moduły w $1 .. cpan_title=Wybierz moduł Perla @@ -111,7 +111,7 @@ edit_manual=Ręczna instalacja pakietu Perl uninstall_title=Odinstalowywanie modułu uninstall_rusure=Na pewno chcesz odinstalować moduł Perla '$1' ? Następujące pliki zostaną usunięte : -uninstall_rusure2=Na pewno chcesz odinstalować moduł Perla '$1' i pod-moduły $2 ?
    Następujące pliki zostaną usunięte : +uninstall_rusure2=Na pewno chcesz odinstalować moduł Perla '$1' i pod-moduły $2 ?
    Następujące pliki zostaną usunięte : uninstall_ok=Odinstaluj teraz uninstall_rpm=Moduł zostanie usunięty przez odinstalowanie pakietu $1 RPM. uninstall_debian=Moduł zostanie usunięty przez odinstalowanie pakietu $1 Debiana. diff --git a/cron/lang/ca b/cron/lang/ca index 36b7af502..670fb89a9 100644 --- a/cron/lang/ca +++ b/cron/lang/ca @@ -19,7 +19,7 @@ index_nunknown=Desconeguda index_run=En execució index_ecmd=No s'ha trobat l'ordre $1 en gestionar les configuracions d'usuari de Cron. Pot ser que Cron no estigui instal·lat en aquest sistema? index_esingle=El fitxer $1 que llista els treballs Cron no existeix. Pot ser que Cron no estigui instal·lat en aquest sistema? -index_ecrondir=El directori de treballs Cron $1 no existeix. Pot ser que la configuració del mòdul sigui incorrecta o bé que Cron no estigui instal·lat? +index_ecrondir=El directori de treballs Cron $1 no existeix. Pot ser que la configuració del mòdul sigui incorrecta o bé que Cron no estigui instal·lat? index_ecrondir_create=Prova de crear el directori de treballs $1 index_delete=Suprimeix els Treballs Seleccionats index_disable=Desactiva els Treballs Seleccionats diff --git a/cron/lang/it b/cron/lang/it index 955cd949d..42cea9b25 100644 --- a/cron/lang/it +++ b/cron/lang/it @@ -14,7 +14,7 @@ index_return=lista dei Cron Job index_env=Variabile d'ambiente index_move=Sposta index_run=E' in esecuzione? -index_ecmd=Il comando $1 per la gestione delle configurazioni degli utenti Cron non è stato trovato. Verifica che Cron sia installato sul tuo sistema. +index_ecmd=Il comando $1 per la gestione delle configurazioni degli utenti Cron non è stato trovato. Verifica che Cron sia installato sul tuo sistema. index_esingle=Il file $1 che contiene la lista dei Cron Job non esiste. Verifica che Cron sia installato sul tuo sistema. index_delete=Elimina il Job selezionato index_disable=Disabilita il Job selezionato diff --git a/cron/lang/ja b/cron/lang/ja index e5aaccbdb..7aff59925 100644 --- a/cron/lang/ja +++ b/cron/lang/ja @@ -85,11 +85,11 @@ acl_control=cron ジョブへのユーザ アクセスを制御しますか? acl_uid=UID範囲内のユーザ acl_gid=プライマリグループのユーザ -log_modify=$1 の cron ジョブを変更しました -log_modify_l=ユーザ $1のcron ジョブ "$2" を変更しました -log_create=$1 の cron ジョブを作成しました -log_create_l=cron ジョブ "$2" をユーザ $1 に作成しました -log_delete=$1 のcron ジョブを削除しました +log_modify=$1 の cron ジョブを変更しました +log_modify_l=ユーザ $1のcron ジョブ "$2" を変更しました +log_create=$1 の cron ジョブを作成しました +log_create_l=cron ジョブ "$2" をユーザ $1 に作成しました +log_delete=$1 のcron ジョブを削除しました log_exec=ユーザ $1 として cron ジョブを実行しました log_exec_l=cron ジョブ "$2" をユーザ $1 として実行しました log_allow=cron ジョブへのユーザのアクセスを変更しました diff --git a/cron/lang/ko.auto b/cron/lang/ko.auto index 029337069..62a97f39f 100644 --- a/cron/lang/ko.auto +++ b/cron/lang/ko.auto @@ -22,7 +22,7 @@ index_search=일치하는 Cron 작업 찾기 index_ok=검색 index_searchres=$1 과 (와) 일치하는 Cron 작업 index_reset=검색을 재설정하십시오. -index_econfigcheck=모듈 구성이 유효하지 않으므로 시스템에서 Cron 작업을 관리 할 수 없습니다 : $1 +index_econfigcheck=모듈 구성이 유효하지 않으므로 시스템에서 Cron 작업을 관리 할 수 없습니다 : $1 index_stop=크론 데몬 중지 index_stopdesc=예약된 cron 작업을 실행하는 crond 백그라운드 서버 프로세스를 종료합니다. 이렇게 하면 명령이 지정된 시간에 실행되지 않습니다. index_start=크론 데몬 시작 @@ -122,7 +122,7 @@ move_etype=이 작업은 이동할 수 없습니다 kill_err=Cron 작업을 종료하지 못했습니다 kill_ecannot=이 작업을 종료 할 수 없습니다 kill_egone=더 이상 달리지 않는다 -kill_ekill=처치 실패 : $1 +kill_ekill=처치 실패 : $1 kill_title=크론 작업 종료 kill_rusure=PID $2 (으)로 프로세스 $1 을 (를) 종료 하시겠습니까? kill_rusure2=PID $2 (으)로 프로세스 $1 을 (를) 종료하고 모든 하위 프로세스를 종료 하시겠습니까? diff --git a/cron/lang/ms b/cron/lang/ms index a09e521ee..832c357f5 100644 --- a/cron/lang/ms +++ b/cron/lang/ms @@ -124,7 +124,7 @@ acl_kill=Boleh matikan tugas Cron? acl_hourly=Hadkan pekerjaan pada setiap jam? acl_hourlydef=Seperti yang dinyatakan dalam Config Modul -log_modify=Ubahsuai tugas cron untuk $1 +log_modify=Ubahsuai tugas cron untuk $1 log_modify_l=Ubahsuai tugas cron "$2" untuk $1 log_create=Mencipta tugas cron untuk $1 log_create_l=Mencipta tugas cron "$2" untuk $1 diff --git a/cron/lang/no b/cron/lang/no index 7192add83..f115289cd 100644 --- a/cron/lang/no +++ b/cron/lang/no @@ -127,7 +127,7 @@ acl_delete=Kan slette Cron jobber? acl_move=Kan flytte Cron jobber? acl_kill=Kan avslutte Cron jobber? acl_hourly=Begrens jobber til "at most hourly"? -acl_hourlydef=Som satt i modulkonfig. +acl_hourlydef=Som satt i modulkonfig. log_modify=Endret cron jobb for $1 log_modify_l=Endret cron jobb "$2" for $1 diff --git a/custom/lang/cs b/custom/lang/cs index 55a5fc95b..a5e17dad5 100644 --- a/custom/lang/cs +++ b/custom/lang/cs @@ -140,7 +140,7 @@ sql_host=Host databázového serveru sql_local=Tento server sql_err=Chyba při ukládání SQL příkazu sql_esql=Nebyl vložen žádný SQL -sql_ehost=Chybějící nebo neplatný host databázového serveru +sql_ehost=Chybějící nebo neplatný host databázového serveru sql_edb=Chybějící nebo neplatný název databáze srun_title=Spustit SQL příkaz diff --git a/custom/lang/ko.auto b/custom/lang/ko.auto index 87dfbd7e1..65548bb02 100644 --- a/custom/lang/ko.auto +++ b/custom/lang/ko.auto @@ -22,6 +22,6 @@ run_failed=종료 상태 $1 로 명령이 실패했습니다. file_beforeedit=편집하기 전에 실행할 명령 -view_ebeforeedit=편집 전 명령 실패 : $1 -view_ebefore=저장 전 명령 실패 : $1 -view_eafter=저장 후 명령 실패 : $1 +view_ebeforeedit=편집 전 명령 실패 : $1 +view_ebefore=저장 전 명령 실패 : $1 +view_eafter=저장 후 명령 실패 : $1 diff --git a/dhcpd/lang/af.auto b/dhcpd/lang/af.auto index 207a595c0..61a54130d 100644 --- a/dhcpd/lang/af.auto +++ b/dhcpd/lang/af.auto @@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Herlaai lys restart_errmsg1=Kon nie dhcpd herbegin nie restart_errmsg2=Kon nie die proses seineer nie start_failstart=Kon nie dhcpd begin nie -restart_conftext=Lyne rondom $1 in $2 : +restart_conftext=Lyne rondom $1 in $2 : sgroup_faildel=Kon nie groep uitvee nie sgroup_failsave=Kon nie groep stoor nie diff --git a/dhcpd/lang/ar.auto b/dhcpd/lang/ar.auto index 0e47657e5..39aed5c3d 100644 --- a/dhcpd/lang/ar.auto +++ b/dhcpd/lang/ar.auto @@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=قائمة بجميع عقود الإيجار النشطة والمن listl_delete=حذف عقود الإيجار المحددة listl_unknown=مجهول listl_allocs=$1 من عناوين IP متوفرة ، تم تخصيص $2 ($3٪) -listl_mode=وضع العرض : +listl_mode=وضع العرض : listl_mode_0=تأجير DHCP listl_mode_1=الشبكات الفرعية والاستخدام listl_size=إجمالي IPs diff --git a/dhcpd/lang/be.auto b/dhcpd/lang/be.auto index 611b30fc3..2a8ed94b8 100644 --- a/dhcpd/lang/be.auto +++ b/dhcpd/lang/be.auto @@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Абнавіць спіс restart_errmsg1=Не атрымалася перазагрузіць dhcpd restart_errmsg2=Не атрымалася апрацаваць сігнал start_failstart=Не атрымалася запусціць dhcpd -restart_conftext=Радкі каля $1 у $2 : +restart_conftext=Радкі каля $1 у $2 : sgroup_faildel=Не атрымалася выдаліць групу sgroup_failsave=Не ўдалося захаваць групу diff --git a/dhcpd/lang/bg.auto b/dhcpd/lang/bg.auto index 293e132bf..219886376 100644 --- a/dhcpd/lang/bg.auto +++ b/dhcpd/lang/bg.auto @@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Обновяване на списъка restart_errmsg1=Рестартирането на dhcpd не бе успешно restart_errmsg2=Процесът на сигнализиране не бе успешен start_failstart=Стартирането на dhcpd не бе успешно -restart_conftext=Линии около $1 в $2 : +restart_conftext=Линии около $1 в $2 : sgroup_faildel=Изтриването на групата не бе успешно sgroup_failsave=Запазването на групата не бе успешно diff --git a/dhcpd/lang/ca b/dhcpd/lang/ca index 50ddfb7ee..a44ef5a9d 100644 --- a/dhcpd/lang/ca +++ b/dhcpd/lang/ca @@ -31,7 +31,7 @@ index_lal=Llista els préstecs emesos actualment per aquest servidor DHCP per a index_buttapply=Aplica els Canvis index_apply=Fes clic sobre aquest botó per aplicar la configuració actual al servidor DHCP en execució, aturant-lo i reiniciant-lo. index_buttstart=Inicia el Servidor -index_start=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el servidor DHCP al sistema, utilitzant la configuració actual. +index_start=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el servidor DHCP al sistema, utilitzant la configuració actual. index_stop=Atura el Servidor index_stopdesc=Feu clic sobre aquest botó per aturar el servidor DHCP en execució al sistema. Quan estigui aturat, els clients DHCP no podran demanar adreces IP. index_hdisplay=Mostra els hosts i els grups per: diff --git a/dhcpd/lang/cs.auto b/dhcpd/lang/cs.auto index 8215abddd..00f2b7d92 100644 --- a/dhcpd/lang/cs.auto +++ b/dhcpd/lang/cs.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -listl_mode=Zobrazovací mód : +listl_mode=Zobrazovací mód : listl_mode_0=Pronájem DHCP listl_mode_1=Podsítě a použití listl_size=Celkem IP @@ -9,7 +9,7 @@ listl_enone=Nebyl vybrán žádný listl_refresh=Obnovit seznam -restart_conftext=Řádky kolem $1 v $2 : +restart_conftext=Řádky kolem $1 v $2 : sopt_ecval=Chybí hodnota pro vlastní možnost '$1' sopt_ecip=Hodnota pro vlastní možnost „$1“ musí být adresa IP diff --git a/dhcpd/lang/da.auto b/dhcpd/lang/da.auto index 519897777..60b685684 100644 --- a/dhcpd/lang/da.auto +++ b/dhcpd/lang/da.auto @@ -34,7 +34,7 @@ listl_all=Liste over alle aktive og udløbne leasingkontrakter listl_delete=Slet valgte leasingkontrakter listl_unknown=Ukendt listl_allocs=$1 IP-adresser tilgængelige, $2 tildelt ($3 %) -listl_mode=Visningstilstand : +listl_mode=Visningstilstand : listl_mode_0=DHCP-lejekontrakter listl_mode_1=Undernet og brug listl_size=I alt IP @@ -47,7 +47,7 @@ listl_refresh=Opdater liste restart_errmsg1=Kunne ikke genstarte dhcpd restart_errmsg2=Kunne ikke signalere processen start_failstart=Kunne ikke starte dhcpd -restart_conftext=Linjer omkring $1 i $2 : +restart_conftext=Linjer omkring $1 i $2 : sgroup_faildel=Kunne ikke slette gruppen sgroup_failsave=Gruppen blev ikke gemt diff --git a/dhcpd/lang/el.auto b/dhcpd/lang/el.auto index 187528cec..189e52aa7 100644 --- a/dhcpd/lang/el.auto +++ b/dhcpd/lang/el.auto @@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=Κατάλογος όλων των ενεργών και ληξιπρ listl_delete=Διαγραφή επιλεγμένων μισθώσεων listl_unknown=Αγνωστος listl_allocs=$1 διαθέσιμες διευθύνσεις IP, $2 κατανεμημένες ($3 %) -listl_mode=Λειτουργία προβολής : +listl_mode=Λειτουργία προβολής : listl_mode_0=DHCP μισθώσεις listl_mode_1=Υποδίκτυα και χρήση listl_size=Συνολικά IP @@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Λίστα ανανέωσης restart_errmsg1=Αποτυχία επανεκκίνησης του dhcpd restart_errmsg2=Η διαδικασία σήματος απέτυχε start_failstart=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του dhcpd -restart_conftext=Γραμμές γύρω από $1 σε $2 : +restart_conftext=Γραμμές γύρω από $1 σε $2 : sgroup_faildel=Αποτυχία κατάργησης ομάδας sgroup_failsave=Αποτυχία αποθήκευσης ομάδας diff --git a/dhcpd/lang/es.auto b/dhcpd/lang/es.auto index 7ad5a8c7c..0c8bcc9a2 100644 --- a/dhcpd/lang/es.auto +++ b/dhcpd/lang/es.auto @@ -38,7 +38,7 @@ listl_network=En la red $1 / $2 listl_lfnotcont2=El archivo de concesión DHCPd $1 no contiene ninguna concesión que esté activa en este momento. listl_unknown=Desconocido listl_allocs=$1 direcciones IP disponibles, $2 asignado ($3 %) -listl_mode=Modo de visualización : +listl_mode=Modo de visualización : listl_mode_0=Arrendamientos DHCP listl_mode_1=Subredes y uso listl_size=IP totales @@ -49,7 +49,7 @@ listl_enone=Ninguna seleccionada listl_refresh=Actualizar lista -restart_conftext=Líneas alrededor de $1 en $2 : +restart_conftext=Líneas alrededor de $1 en $2 : sopt_edname='$1' no es un nombre de opción válido sopt_ednum='$1' no es un número de opción válido diff --git a/dhcpd/lang/fa.auto b/dhcpd/lang/fa.auto index 28a2f512d..fd4f7eb8c 100644 --- a/dhcpd/lang/fa.auto +++ b/dhcpd/lang/fa.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_delete=انتخاب شده را پاک کن listl_unknown=ناشناخته listl_allocs=$1 آدرس IP موجود ،$2 اختصاص یافته ($3٪) -listl_mode=حالت نمایش : +listl_mode=حالت نمایش : listl_mode_0=DHCP اجاره می دهد listl_mode_1=زیرمجموعه‌ها و موارد استفاده listl_size=کل IP ها diff --git a/dhcpd/lang/fi.auto b/dhcpd/lang/fi.auto index aa1d7d268..b5b2b68eb 100644 --- a/dhcpd/lang/fi.auto +++ b/dhcpd/lang/fi.auto @@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=Lista kaikki voimassa olevat ja päättyneet vuokrasopimukset listl_delete=Poista valitut vuokrasopimukset listl_unknown=Tuntematon listl_allocs=$1 IP-osoitetta käytettävissä, $2 allokoitu ($3 %) -listl_mode=Näyttötila : +listl_mode=Näyttötila : listl_mode_0=DHCP vuokraa listl_mode_1=Aliverkot ja käyttö listl_size=IP-osoitteita yhteensä diff --git a/dhcpd/lang/fr b/dhcpd/lang/fr index 005c743c7..713e4040f 100644 --- a/dhcpd/lang/fr +++ b/dhcpd/lang/fr @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Serveur DHCP -index_dhcpdnotfound=L'exécutable du serveur DHCP '$1' est introuvable sur votre système. Peut-être devriez-vous éditer la configuration du module DHCP. +index_dhcpdnotfound=L'exécutable du serveur DHCP '$1' est introuvable sur votre système. Peut-être devriez-vous éditer la configuration du module DHCP. index_return=index index_subtitle=Sous-réseaux et réseaux partagés index_nosubdef=Aucun sous-réseaux ou réseaux partagé n'ont été définis diff --git a/dhcpd/lang/fr.auto b/dhcpd/lang/fr.auto index e3568eab6..18ce9cdae 100644 --- a/dhcpd/lang/fr.auto +++ b/dhcpd/lang/fr.auto @@ -31,7 +31,7 @@ listl_network=Dans le réseau $1 / $2 listl_lfnotcont2=Le fichier de bail DHCPd $1 ne contient aucun bail actif à l'heure actuelle. listl_unknown=Inconnue listl_allocs=$1 adresses IP disponibles, $2 allouées ($3 %) -listl_mode=Mode d'affichage : +listl_mode=Mode d'affichage : listl_mode_0=Baux DHCP listl_mode_1=Sous-réseaux et utilisation listl_size=IP totales @@ -42,7 +42,7 @@ listl_enone=Aucune sélection listl_refresh=Rafraîchir la liste -restart_conftext=Lignes autour de $1 dans $2 : +restart_conftext=Lignes autour de $1 dans $2 : sopt_edname='$1' n'est pas un nom d'option valide sopt_ednum='$1' n'est pas un numéro d'option valide diff --git a/dhcpd/lang/he.auto b/dhcpd/lang/he.auto index d3a9bba74..15abef8bb 100644 --- a/dhcpd/lang/he.auto +++ b/dhcpd/lang/he.auto @@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=פרט את כל החזקות הפעילות והתוקף שפג תו listl_delete=מחק שכירות שנבחרו listl_unknown=לא ידוע listl_allocs=$1 כתובות IP זמינות, $2 הוקצו ($3 %) -listl_mode=מצב תצוגה : +listl_mode=מצב תצוגה : listl_mode_0=DHCP חכירה listl_mode_1=תת-רשתות ושימוש listl_size=סך כל ה- IP @@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=רשימת רענון restart_errmsg1=ההפעלה מחדש של dhcpd נכשלה restart_errmsg2=איתור התהליך נכשל start_failstart=הפעלת dhcpd נכשלה -restart_conftext=קווים סביב $1 ב- $2 : +restart_conftext=קווים סביב $1 ב- $2 : sgroup_faildel=מחיקת הקבוצה נכשלה sgroup_failsave=שמירת הקבוצה נכשלה diff --git a/dhcpd/lang/hr.auto b/dhcpd/lang/hr.auto index 2daabc6fa..4cf4323bc 100644 --- a/dhcpd/lang/hr.auto +++ b/dhcpd/lang/hr.auto @@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=Navedi sve aktivne i istekle najmove listl_delete=Izbrišite odabrane najmove listl_unknown=Nepoznata listl_allocs=Dostupna je $1 IP adresa, dodijeljeno $2 ($3 %) -listl_mode=Način prikaza : +listl_mode=Način prikaza : listl_mode_0=DHCP iznajmljuje listl_mode_1=Podmreže i upotreba listl_size=Ukupno IP-ova @@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Osvježi popis restart_errmsg1=Ponovno pokretanje dhcpd-a nije uspjelo restart_errmsg2=Proces signalizacije nije uspio start_failstart=Dhcpd nije uspio -restart_conftext=Linije oko $1 u $2 : +restart_conftext=Linije oko $1 u $2 : sgroup_faildel=Brisanje grupe nije uspjelo sgroup_failsave=Spremanje grupe nije uspjelo diff --git a/dhcpd/lang/hu.auto b/dhcpd/lang/hu.auto index 6274c2fd5..f6a1e1c46 100644 --- a/dhcpd/lang/hu.auto +++ b/dhcpd/lang/hu.auto @@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=Sorolja fel az összes aktív és lejárt lízinget listl_delete=Törölje a kiválasztott lízingeket listl_unknown=Ismeretlen listl_allocs=$1 elérhető IP cím, $2 kiosztva ($3 %) -listl_mode=Megjelenítési mód : +listl_mode=Megjelenítési mód : listl_mode_0=DHCP bérleti díjak listl_mode_1=Alhálózatok és használat listl_size=Összes IP diff --git a/dhcpd/lang/it.auto b/dhcpd/lang/it.auto index b01f03d1d..fec969227 100644 --- a/dhcpd/lang/it.auto +++ b/dhcpd/lang/it.auto @@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=Elencare tutti i contratti di locazione attivi e scaduti listl_delete=Elimina i contratti di locazione selezionati listl_unknown=Sconosciuto listl_allocs=$1 indirizzi IP disponibili, $2 allocato ($3 %) -listl_mode=Modalità display : +listl_mode=Modalità display : listl_mode_0=Leasing DHCP listl_mode_1=Sottoreti e utilizzo listl_size=IP totali @@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Aggiorna la lista restart_errmsg1=Impossibile riavviare dhcpd restart_errmsg2=Impossibile segnalare il processo start_failstart=Impossibile avviare dhcpd -restart_conftext=Righe intorno a $1 in $2 : +restart_conftext=Righe intorno a $1 in $2 : sgroup_faildel=Impossibile eliminare il gruppo sgroup_failsave=Impossibile salvare il gruppo diff --git a/dhcpd/lang/ja b/dhcpd/lang/ja index 2b35c11a6..58ed8277a 100644 --- a/dhcpd/lang/ja +++ b/dhcpd/lang/ja @@ -175,7 +175,7 @@ ssub_failsave=サブネットを保存できませんでした ssub_invalidsubaddr=は無効なサブネット アドレスです ssub_invalidnmask=は無効なネットマスクです ssub_invalidipr=は無効な IP アドレスです -ssub_nosubnet=共有ネットワーク '$1' はサブネットを含んでいません。 +ssub_nosubnet=共有ネットワーク '$1' はサブネットを含んでいません。 plib_deflt=デフォルト リース時間 plib_bfname=ブート ファイル名 diff --git a/dhcpd/lang/ko.auto b/dhcpd/lang/ko.auto index b3a82203c..f35756d83 100644 --- a/dhcpd/lang/ko.auto +++ b/dhcpd/lang/ko.auto @@ -38,7 +38,7 @@ listl_network=네트워크 $1 / $2 에서 listl_lfnotcont2=DHCPd 임대 파일 $1에 현재 활성 상태 인 임대가 없습니다. listl_unknown=알 수 없는 listl_allocs=사용 가능한 $1 IP 주소, 할당 된 $2 ($3 %) -listl_mode=디스플레이 모드 : +listl_mode=디스플레이 모드 : listl_mode_0=DHCP 임대 listl_mode_1=서브넷 및 사용법 listl_size=총 IP @@ -49,7 +49,7 @@ listl_enone=선택된 사항 없음 listl_refresh=새로 고침 목록 -restart_conftext=$2 의 $1 주위 줄 : +restart_conftext=$2 의 $1 주위 줄 : sopt_edname='$1'은 (는) 유효한 옵션 이름이 아닙니다. sopt_ednum='$1'은 (는) 유효한 옵션 번호가 아닙니다. diff --git a/dhcpd/lang/lt.auto b/dhcpd/lang/lt.auto index c3ca8315e..9f274bd61 100644 --- a/dhcpd/lang/lt.auto +++ b/dhcpd/lang/lt.auto @@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=Išvardinkite visas galiojančias ir pasibaigusias nuomos sutartis listl_delete=Ištrinti pasirinktas nuomos sutartis listl_unknown=Nežinoma listl_allocs=$1 turimas IP adresas, $2 paskirta ($3 %) -listl_mode=Rodymo rėžimas : +listl_mode=Rodymo rėžimas : listl_mode_0=DHCP nuoma listl_mode_1=Potinkliai ir naudojimas listl_size=Iš viso IP @@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Atnaujinti sąrašą restart_errmsg1=Nepavyko iš naujo paleisti dhcpd restart_errmsg2=Nepavyko signalizuoti apie procesą start_failstart=Nepavyko paleisti dhcpd -restart_conftext=Linijos aplink $1 $2 : +restart_conftext=Linijos aplink $1 $2 : sgroup_faildel=Nepavyko ištrinti grupės sgroup_failsave=Nepavyko išsaugoti grupės diff --git a/dhcpd/lang/lv.auto b/dhcpd/lang/lv.auto index 2790c026a..6e4614c96 100644 --- a/dhcpd/lang/lv.auto +++ b/dhcpd/lang/lv.auto @@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Atsvaidzināt sarakstu restart_errmsg1=Neizdevās restartēt dhcpd restart_errmsg2=Neizdevās signalizēt procesu start_failstart=Neizdevās startēt dhcpd -restart_conftext=Līnijas ap $1 $2 : +restart_conftext=Līnijas ap $1 $2 : sgroup_faildel=Neizdevās izdzēst grupu sgroup_failsave=Neizdevās saglabāt grupu diff --git a/dhcpd/lang/ms.auto b/dhcpd/lang/ms.auto index b82cf0fac..f5784a55a 100644 --- a/dhcpd/lang/ms.auto +++ b/dhcpd/lang/ms.auto @@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Senarai semak semula restart_errmsg1=Gagal memulakan semula dhcpd restart_errmsg2=Gagal menandakan proses start_failstart=Gagal memulakan dhcpd -restart_conftext=Talian sekitar $1 dalam $2 : +restart_conftext=Talian sekitar $1 dalam $2 : sgroup_faildel=Gagal memadam kumpulan sgroup_failsave=Gagal menyimpan kumpulan diff --git a/dhcpd/lang/mt.auto b/dhcpd/lang/mt.auto index 77419d827..32aebf5ee 100644 --- a/dhcpd/lang/mt.auto +++ b/dhcpd/lang/mt.auto @@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Aġġorna lista restart_errmsg1=Ma rnexxielux jerġa 'jibda dhcpd restart_errmsg2=Naqset milli proċess tas-sinjal start_failstart=Naqas milli jibda dhcpd -restart_conftext=Linji ta 'madwar $1 f' $2 : +restart_conftext=Linji ta 'madwar $1 f' $2 : sgroup_faildel=Ma rnexxielux jitħassar il-grupp sgroup_failsave=Ma rnexxielux isalva grupp diff --git a/dhcpd/lang/no b/dhcpd/lang/no index d45a7eb5f..48e354485 100644 --- a/dhcpd/lang/no +++ b/dhcpd/lang/no @@ -466,7 +466,7 @@ stop_ekill=Kjører ikke! sdelete_err=Kunne ikke slette subnett og delte nettverk sdelete_enone=Ingen valgt sdelete_title=Slett subnett og delte nettverk -sdelete_rusure1=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte subnettene og $2 delte nettverkene? Alle andre subnett og andre objekter i disse nettverkene vil også bli slettet. +sdelete_rusure1=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte subnettene og $2 delte nettverkene? Alle andre subnett og andre objekter i disse nettverkene vil også bli slettet. sdelete_rusure2=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte subnettene? Alle andre objekter innen disse subnettene vil også bli slettet. sdelete_rusure3=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte delte nettverkene? Alle andre objekter innen disse nettverkene vil også bli slettet. sdelete_ok=Slett nå diff --git a/dhcpd/lang/pt.auto b/dhcpd/lang/pt.auto index b69601ff0..098d3b28c 100644 --- a/dhcpd/lang/pt.auto +++ b/dhcpd/lang/pt.auto @@ -89,7 +89,7 @@ listl_all=Listar todas as concessões ativas e expiradas listl_delete=Excluir concessões selecionadas listl_unknown=Desconhecido listl_allocs=$1 endereços IP disponíveis, $2 alocados ($3 %) -listl_mode=Modo de exibição : +listl_mode=Modo de exibição : listl_mode_0=Concessões de DHCP listl_mode_1=Sub-redes e uso listl_size=IPs totais @@ -99,7 +99,7 @@ listl_err=Falha ao excluir concessões listl_enone=Nenhum selecionado listl_refresh=Atualizar lista -restart_conftext=Linhas em torno de $1 em $2 : +restart_conftext=Linhas em torno de $1 em $2 : sgroup_invassign=grupo atribuído a uma seção incorreta sgroup_echanged=O conteúdo do arquivo de configuração foi alterado. Tente novamente. diff --git a/dhcpd/lang/ro.auto b/dhcpd/lang/ro.auto index 87636e225..3fea14ca2 100644 --- a/dhcpd/lang/ro.auto +++ b/dhcpd/lang/ro.auto @@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=Enumerați toate contractele de închiriere active și expirate listl_delete=Ștergeți închirieri selectate listl_unknown=Necunoscut listl_allocs=Adrese IP $1 disponibile, $2 alocate ($3 %) -listl_mode=Modul de afișare : +listl_mode=Modul de afișare : listl_mode_0=DHCP închirieri listl_mode_1=Rețele și utilizare listl_size=IP-uri totale @@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Actualizare listă restart_errmsg1=Nu a putut reporni dhcpd restart_errmsg2=Procesul de semnal nu a reușit start_failstart=Eșecul la pornirea dhcpd -restart_conftext=Linii în jur de $1 în $2 : +restart_conftext=Linii în jur de $1 în $2 : sgroup_faildel=Nu a reușit ștergerea grupului sgroup_failsave=Nu a reușit să salveze grupul diff --git a/dhcpd/lang/ru.auto b/dhcpd/lang/ru.auto index 5eddb8fca..d6d37e386 100644 --- a/dhcpd/lang/ru.auto +++ b/dhcpd/lang/ru.auto @@ -31,7 +31,7 @@ egroup_desc=Описание группы listl_lfnotcont2=Файл аренды DHCPd $1 не содержит аренды, которая активна в настоящее время. listl_unknown=неизвестный listl_allocs=$1 IP-адресов доступно, $2 выделено ($3 %) -listl_mode=Режим отображения : +listl_mode=Режим отображения : listl_mode_0=DHCP аренда listl_mode_1=Подсети и использование listl_size=Всего IP-адресов @@ -42,7 +42,7 @@ listl_enone=Не выбрано, ничего не выбрано listl_refresh=Обновить список -restart_conftext=Строки около $1 в $2 : +restart_conftext=Строки около $1 в $2 : sopt_edname=«$1» не является допустимым именем опции sopt_ednum=«$1» не является допустимым номером опции diff --git a/dhcpd/lang/sk.auto b/dhcpd/lang/sk.auto index b28668620..f9ebd5429 100644 --- a/dhcpd/lang/sk.auto +++ b/dhcpd/lang/sk.auto @@ -90,7 +90,7 @@ listl_all=Zoznam všetkých aktívnych a vypršaných lízingov listl_delete=Odstrániť vybrané nájmy listl_unknown=nevedno listl_allocs=Dostupné adresy IP: $1, pridelené $2 ($3 %) -listl_mode=Režim zobrazenia : +listl_mode=Režim zobrazenia : listl_mode_0=Prenájom DHCP listl_mode_1=Podsieť a použitie listl_size=Celkový počet IP @@ -102,7 +102,7 @@ listl_refresh=Obnoviť zoznam restart_errmsg1=Nepodarilo sa reštartovať program dhcpd restart_errmsg2=Nepodarilo sa signalizovať proces -restart_conftext=Riadky okolo $1 v $2 : +restart_conftext=Riadky okolo $1 v $2 : sgroup_faildel=Nepodarilo sa odstrániť skupinu sgroup_failsave=Uloženie skupiny zlyhalo diff --git a/dhcpd/lang/sl.auto b/dhcpd/lang/sl.auto index 85579996c..1e7062424 100644 --- a/dhcpd/lang/sl.auto +++ b/dhcpd/lang/sl.auto @@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=Naštejte vse aktivne in potekle najeme listl_delete=Izbrišite izbrane najeme listl_unknown=Neznano listl_allocs=$1 IP naslovi na voljo, dodeljeno $2 ($3 %) -listl_mode=Način prikaza : +listl_mode=Način prikaza : listl_mode_0=Najem DHCP listl_mode_1=Podomrežja in uporaba listl_size=Skupaj IP @@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Osveži seznam restart_errmsg1=Znova ni bilo mogoče ponovno zagnati dhcpd restart_errmsg2=Postopek signala ni uspel start_failstart=Zagon dhcpd ni uspel -restart_conftext=Vrstice okoli $1 v $2 : +restart_conftext=Vrstice okoli $1 v $2 : sgroup_faildel=Skupine ni bilo mogoče izbrisati sgroup_failsave=Skupine ni bilo mogoče shraniti diff --git a/dhcpd/lang/sv.auto b/dhcpd/lang/sv.auto index 0715bb079..f5f09e819 100644 --- a/dhcpd/lang/sv.auto +++ b/dhcpd/lang/sv.auto @@ -38,7 +38,7 @@ listl_network=I nätverk $1 / $2 listl_lfnotcont2=DHCPd-hyresfilen $1 innehåller inga hyresavtal som är aktiva för närvarande. listl_unknown=Okänd listl_allocs=$1 IP-adresser tillgängliga, $2 tilldelade ($3 %) -listl_mode=Visningsläge : +listl_mode=Visningsläge : listl_mode_0=DHCP-leasingavtal listl_mode_1=Undernät och användning listl_size=Totala IP: er @@ -49,7 +49,7 @@ listl_enone=Ingen vald listl_refresh=Uppdatera listan -restart_conftext=Linjer runt $1 i $2 : +restart_conftext=Linjer runt $1 i $2 : sopt_edname='$1' är inte ett giltigt alternativnamn sopt_ednum='$1' är inte ett giltigt alternativnummer diff --git a/dhcpd/lang/th.auto b/dhcpd/lang/th.auto index 69b26ab6e..45b8efa99 100644 --- a/dhcpd/lang/th.auto +++ b/dhcpd/lang/th.auto @@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=รีเฟรชรายการ restart_errmsg1=ไม่สามารถเริ่ม dhcpd ใหม่ได้ restart_errmsg2=กระบวนการส่งสัญญาณล้มเหลว start_failstart=ไม่สามารถเริ่ม dhcpd -restart_conftext=เส้นรอบ ๆ $1 ใน $2 : +restart_conftext=เส้นรอบ ๆ $1 ใน $2 : sgroup_faildel=การลบกลุ่มล้มเหลว sgroup_failsave=ไม่สามารถบันทึกกลุ่ม diff --git a/dhcpd/lang/tr b/dhcpd/lang/tr index dcc05c319..377005218 100644 --- a/dhcpd/lang/tr +++ b/dhcpd/lang/tr @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=DHCP Sunucusu -index_dhcpdnotfound=DHCP sunucusu $1 sisteminizde bulunamadı.Kurulmamış ya da DHCP modül ayarları yanlış olabilir +index_dhcpdnotfound=DHCP sunucusu $1 sisteminizde bulunamadı.Kurulmamış ya da DHCP modül ayarları yanlış olabilir index_return=indeks index_subtitle=Alt ve Paylaşılmış Ağlar index_nosubdef=Alt ya da paylaşılmış ağ tanımlanmamış diff --git a/dhcpd/lang/tr.auto b/dhcpd/lang/tr.auto index 1ac99f844..12775bd69 100644 --- a/dhcpd/lang/tr.auto +++ b/dhcpd/lang/tr.auto @@ -89,7 +89,7 @@ listl_all=Tüm aktif ve süresi dolmuş kiraları listele listl_delete=Seçilen Kiraları Sil listl_unknown=Bilinmeyen listl_allocs=$1 IP adresi mevcut, $2 ayrılmış ($3 %) -listl_mode=Ekran modu : +listl_mode=Ekran modu : listl_mode_0=DHCP kiralamaları listl_mode_1=Alt ağlar ve kullanım listl_size=Toplam IP'ler diff --git a/dhcpd/lang/uk.auto b/dhcpd/lang/uk.auto index 32b752383..968f35ced 100644 --- a/dhcpd/lang/uk.auto +++ b/dhcpd/lang/uk.auto @@ -31,7 +31,7 @@ egroup_desc=Опис групи listl_lfnotcont2=Файл оренди DHCPd $1 не містить жодної оренди, яка є активною в поточний час. listl_unknown=Невідомо listl_allocs=Доступно $1 IP-адреси, виділено $2 ($3 %) -listl_mode=Режим відображення : +listl_mode=Режим відображення : listl_mode_0=Оренда DHCP listl_mode_1=Підмережі та використання listl_size=Всього IP-адрес @@ -42,7 +42,7 @@ listl_enone=Не вибрано жодного listl_refresh=Оновити список -restart_conftext=Рядки близько $1 у $2 : +restart_conftext=Рядки близько $1 у $2 : sopt_edname='$1' - невірна назва опції sopt_ednum='$1' - недійсний номер опції diff --git a/dhcpd/lang/ur.auto b/dhcpd/lang/ur.auto index 9f6b84a9a..9f1c7abf8 100644 --- a/dhcpd/lang/ur.auto +++ b/dhcpd/lang/ur.auto @@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=تمام فعال اور میعاد ختم ہونے والی لیزو listl_delete=منتخب شدہ لیزز کو حذف کریں listl_unknown=نامعلوم listl_allocs=$1 IP پتے دستیاب ،$2 مختص ($3٪) -listl_mode=ڈسپلے موڈ : +listl_mode=ڈسپلے موڈ : listl_mode_0=ڈی ایچ سی پی لیز پر listl_mode_1=سبطینٹس اور استعمال listl_size=کل آئی پی diff --git a/dhcpd/lang/vi.auto b/dhcpd/lang/vi.auto index 0e8cff32e..0bde05c98 100644 --- a/dhcpd/lang/vi.auto +++ b/dhcpd/lang/vi.auto @@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=Liệt kê tất cả các hợp đồng thuê đang hoạt động v listl_delete=Xóa các hợp đồng đã chọn listl_unknown=không xác định listl_allocs=$1 địa chỉ IP khả dụng, $2 được phân bổ ($3 %) -listl_mode=Chế độ hiển thị : +listl_mode=Chế độ hiển thị : listl_mode_0=DHCP cho thuê listl_mode_1=Mạng con và cách sử dụng listl_size=Tổng số IP @@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Làm mới danh sách restart_errmsg1=Không thể khởi động lại dhcpd restart_errmsg2=Không thể xử lý tín hiệu start_failstart=Không thể bắt đầu dhcpd -restart_conftext=Các dòng xung quanh $1 trong $2 : +restart_conftext=Các dòng xung quanh $1 trong $2 : sgroup_faildel=Không thể xóa nhóm sgroup_failsave=Không thể lưu nhóm diff --git a/dovecot/lang/bg b/dovecot/lang/bg index 6a0a72db2..1a2087de7 100644 --- a/dovecot/lang/bg +++ b/dovecot/lang/bg @@ -137,7 +137,7 @@ mail_index0=Подразбиращо се (в Maildir директория) mail_index1=Само в паметта mail_index2=Друга директория $1 mail_control=Място на контролните файлове -mail_check=Интервал между проверки за поща +mail_check=Интервал между проверки за поща mail_never=Без проверка mail_secs=секунди mail_idle=Интервал между проверките за поща по време на неактивност diff --git a/dovecot/lang/ca b/dovecot/lang/ca index 8ced0148e..ada5285cd 100644 --- a/dovecot/lang/ca +++ b/dovecot/lang/ca @@ -8,7 +8,7 @@ index_startdesc=Inicia el procés IMAP/POP3 de IMAP/POP3 de forma que els usuari index_apply=Aplica la Configuració index_applydesc=Activa la configuració actual de Dovecot aturant i reiniciant el procés servidor. index_boot=Inicia'l en engegar el sistema -index_bootdesc=Canvia aquest valor per activar o desactivar el servidor Dovecot en engegar el sistema. +index_bootdesc=Canvia aquest valor per activar o desactivar el servidor Dovecot en engegar el sistema. index_return=a l'índex de mòduls index_version=Versió $1 diff --git a/dovecot/lang/cs b/dovecot/lang/cs index 101247ab6..7c6d090eb 100644 --- a/dovecot/lang/cs +++ b/dovecot/lang/cs @@ -29,7 +29,7 @@ net_imap_listen=Rozhraní pro IMAP přípojení net_pop3_listen=Rozhraní pro POP3 připojení net_imaps_listen=Rozhraní pro IMAP SSL přípojení net_pop3s_listen=Rozhraní pro POP3 SSL připojení -net_listen=Rozhraní pro ne-SSL přípojení +net_listen=Rozhraní pro ne-SSL přípojení net_ssl_listen=Rozhraní pro SSL připojení net_listen0=Výchozí net_listen1=Všechny IPv4 a IPv6 diff --git a/dovecot/lang/es b/dovecot/lang/es index 426dd17a7..f4e28b053 100644 --- a/dovecot/lang/es +++ b/dovecot/lang/es @@ -1,4 +1,4 @@ -index_ecmd=El programa servidor Dovecot $1 no se encontró en su sistema. Puede que no esté instalado, o que su Configuración del módulo sea incorrecta. +index_ecmd=El programa servidor Dovecot $1 no se encontró en su sistema. Puede que no esté instalado, o que su Configuración del módulo sea incorrecta. index_econf=El archivo de configuración de Dovecot $1 no se encontró en su sistema. Puede que no esté instalado, o que su Configuración del módulo sea incorrecta. index_dovecot=Dovecot index_stop=Parar Servidor Dovecot diff --git a/dovecot/lang/it b/dovecot/lang/it index e39b0c317..8f554c5d3 100644 --- a/dovecot/lang/it +++ b/dovecot/lang/it @@ -60,7 +60,7 @@ ssl_none=Nessuno ssl_plain=Disabilita l' autenticazione in plaintext se non sei in modalità SSL? ssl_err=Tentativo di salvare la configurazione SSL fallito ssl_ekey=File chiave privata mancante o inesistente -ssl_ecert=File certificato mancante o inesistente +ssl_ecert=File certificato mancante o inesistente ssl_eca=File certificato CA mancante o inesistente ssl_eregen=Parametro intervallo di rigenerazione mancante o valore non numerico ssl_epass=Nessun file di chiavi SSL password inserito diff --git a/dovecot/lang/pl b/dovecot/lang/pl index 424e82d33..eeace9a88 100644 --- a/dovecot/lang/pl +++ b/dovecot/lang/pl @@ -1,5 +1,5 @@ index_ecmd=Serwer Dovecot $1 nie został znaleziony. Możliwe że nie został zainstalowany, lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. -index_econf=Plik konfiguracyjny $1 serwera Dovecot nie został znaleziony. Możliwe że nie został zainstalowany, lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. +index_econf=Plik konfiguracyjny $1 serwera Dovecot nie został znaleziony. Możliwe że nie został zainstalowany, lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. index_dovecot=Dovecot index_stop=Zatrzymaj serwer Dovecot index_stopdesc=Zatrzymaj serwer Dovecot IMAP/POP3, aby użytkownicy NIE mogli pobierać swoich e-maili. diff --git a/exports-nfs4/lang/fr b/exports-nfs4/lang/fr index 13fbd04d1..d2fbde7fe 100644 --- a/exports-nfs4/lang/fr +++ b/exports-nfs4/lang/fr @@ -5,9 +5,9 @@ index_to=Partager à index_none=Aucun répertoire encore partagé. index_add=Ajouter un nouveau partage index_apply=Appliquer tous les changements -index_applymsg=Cliquer sur ce bouton pour appliquer la configuration. Ceci va rendre tous répertoires listés disponibles avec les options spécifiées. +index_applymsg=Cliquer sur ce bouton pour appliquer la configuration. Ceci va rendre tous répertoires listés disponibles avec les options spécifiées. index_return=liste des partages -index_eprog=L'exécutable du serveur NFS n'a pas été trouvé sur votre système. Le paquetage NFS ne semble pas avoir été installé. +index_eprog=L'exécutable du serveur NFS n'a pas été trouvé sur votre système. Le paquetage NFS ne semble pas avoir été installé. edit_title=Éditer un Partage create_title=Créer un Partage edit_details=Détails du partage diff --git a/exports-nfs4/lang/zh b/exports-nfs4/lang/zh index 3ebbc953a..3ad8b1c28 100644 --- a/exports-nfs4/lang/zh +++ b/exports-nfs4/lang/zh @@ -52,7 +52,7 @@ exports_hosts=Hosts ;$1 exports_host=Host ;$1 log_modify=已更新的 NFS 输出 $1 log_modify_l=已更新到 $2 的 NFS 输出 $1 -log_delete=删除 NFS 输出 $1 +log_delete=删除 NFS 输出 $1 log_delete_l=删除到 $2 的 NFS 输出 $1 log_create=创建 NFS 输出 $1 log_create_l=创建到 $2 的 NFS 输出 $1 diff --git a/exports/lang/fr b/exports/lang/fr index 5784f406f..992f0d676 100644 --- a/exports/lang/fr +++ b/exports/lang/fr @@ -5,9 +5,9 @@ index_to=Partager à index_none=Aucun répertoire encore partagé. index_add=Ajouter un nouveau partage index_apply=Appliquer tous les changements -index_applymsg=Cliquer sur ce bouton pour appliquer la configuration. Ceci va rendre tous répertoires listés disponibles avec les options spécifiées. +index_applymsg=Cliquer sur ce bouton pour appliquer la configuration. Ceci va rendre tous répertoires listés disponibles avec les options spécifiées. index_return=liste des partages -index_eprog=L'exécutable du serveur NFS n'a pas été trouvé sur votre système. Le paquetage NFS ne semble pas avoir été installé. +index_eprog=L'exécutable du serveur NFS n'a pas été trouvé sur votre système. Le paquetage NFS ne semble pas avoir été installé. edit_title=Éditer un Partage create_title=Créer un Partage diff --git a/exports/lang/zh b/exports/lang/zh index 08cbfb79c..1227321c3 100644 --- a/exports/lang/zh +++ b/exports/lang/zh @@ -56,7 +56,7 @@ exports_host=Host ;$1 log_modify=已更新的 NFS 输出 $1 log_modify_l=已更新到 $2 的 NFS 输出 $1 -log_delete=删除 NFS 输出 $1 +log_delete=删除 NFS 输出 $1 log_delete_l=删除到 $2 的 NFS 输出 $1 log_create=创建 NFS 输出 $1 log_create_l=创建到 $2 的 NFS 输出 $1 diff --git a/fail2ban/lang/ca b/fail2ban/lang/ca index 04d77727d..5c827389c 100644 --- a/fail2ban/lang/ca +++ b/fail2ban/lang/ca @@ -8,7 +8,7 @@ index_stop=Atura el Servidor Fail2Ban index_stopdesc=Fes clic sobre aquest botó per aturar el servidor Fail2Ban en execució. Totes les anàlisis de registres s'aturaran immediatament. index_start=Inicia el Servidor Fail2Ban index_startdesc=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el servidor Fail2Ban de manera que es pugui dur a terme l'anàlisi dels fitxers de registre. -index_restart=Reinicia el Servidor Fail2Ban +index_restart=Reinicia el Servidor Fail2Ban index_restartdesc=Fes clic sobre aquest botó per aplicar la configuració actual reiniciant el servidor Fail2Ban. index_return=a l'índex de mòduls index_header=Mòdul Fail2Ban diff --git a/fail2ban/lang/ko.auto b/fail2ban/lang/ko.auto index 2bc9cf1df..dfaad5c02 100644 --- a/fail2ban/lang/ko.auto +++ b/fail2ban/lang/ko.auto @@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=새 로그 필터를 추가하십시오. filters_return=필터 목록 filters_derr=필터를 삭제하지 못했습니다 filters_enone=선택된 사항 없음 -filters_einuse=$1 필터는 탈옥에 의해 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $2 +filters_einuse=$1 필터는 탈옥에 의해 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $2 filter_title1=필터 만들기 filter_title2=필터 편집 @@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=필터를 저장하지 못했습니다 filter_ename=필터 이름이 없거나 잘못되었습니다 filter_eclash=필터 이름이 이미 사용 중입니다 filter_efail=입력 한 정규식이 없습니다. -filter_einuse=이 필터는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $1 +filter_einuse=이 필터는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $1 actions_title=경기 액션 actions_name=액션 이름 @@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=새로운 액션을 추가하십시오. actions_return=행동 목록 actions_derr=작업을 삭제하지 못했습니다. actions_enone=선택된 사항 없음 -actions_einuse=$1 조치는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $2 +actions_einuse=$1 조치는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $2 action_title1=경기 액션 만들기 action_title2=매치 액션 편집 @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=IP를 금지하기 전에 실행할 명령 action_ban=IP 금지 명령 action_unban=IP 차단 해제 명령 action_desc=<ip>은 금지 된 IP 주소로 대체됩니다. -action_einuse=이 조치는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $1 +action_einuse=이 조치는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $1 jails_title=필터 액션 감옥 jails_add=새로운 감옥을 추가하십시오. diff --git a/fail2ban/lang/zh b/fail2ban/lang/zh index 53f6d1f6e..af517b4a1 100644 --- a/fail2ban/lang/zh +++ b/fail2ban/lang/zh @@ -68,7 +68,7 @@ action_check=在禁止IP之前运行的命令 action_ban=禁止IP的命令 action_unban=解除IP禁令的命令 action_desc=<ip> 将替换为被禁止的IP地址。 -action_einuse=此操作无法删除,因为它被jails监狱使用 : $1 +action_einuse=此操作无法删除,因为它被jails监狱使用 : $1 jails_title=筛选操作 Jails监狱 jails_add=新增一个 jail监狱. diff --git a/fdisk/lang/bg b/fdisk/lang/bg index 13f64b0ab..3b929ae0e 100644 --- a/fdisk/lang/bg +++ b/fdisk/lang/bg @@ -126,7 +126,7 @@ mkfs_ok=.. команда привърши работа. fsck_title=Възстановяване на файлова система fsck_ecannot=Нямате права да извършите fsck върху този диск fsck_desc1=При натискане на бутона „Въстановяване на файлова система“ ще последва опит за възстановяване на повредената $1 файлова система на $2, с цел закачане на $3. Ако файловата система не е повредена, няма да бъде променена. -fsck_desc2=Възстановяването на файловата система ще бъде извършено чрез командата $1, която ще се опита да поправи автоматично всички открити проблеми. За повече контрол върху процеса на възстановяване, използвайте командата $2 ръчно от командния ред на Unix. +fsck_desc2=Възстановяването на файловата система ще бъде извършено чрез командата $1, която ще се опита да поправи автоматично всички открити проблеми. За повече контрол върху процеса на възстановяване, използвайте командата $2 ръчно от командния ред на Unix. fsck_repair=Възстановяване на файлова система fsck_exec=Изпълняване на команда $1 .. fsck_err0=Не бяха открити грешки @@ -138,7 +138,7 @@ fsck_unknown=Неизвестен код на резултат $1 tunefs_title=Настройване на файлова система tunefs_ecannot=Нямате права за настройване на тази файлова система -tunefs_desc=Тази форма ви позволява да настройвате различни параметри на $1 файловата система на $2 за закачване на $3. Съществуващите вече файлове в нея няма да бъдат засегнати. +tunefs_desc=Тази форма ви позволява да настройвате различни параметри на $1 файловата система на $2 за закачване на $3. Съществуващите вече файлове в нея няма да бъдат засегнати. tunefs_params=Настройване на параметри tunefs_tune=Настройване на файлова система tunefs_c=Промеждутък между проверките diff --git a/fdisk/lang/hu b/fdisk/lang/hu index 20e8d8044..b3a36f3cf 100644 --- a/fdisk/lang/hu +++ b/fdisk/lang/hu @@ -64,7 +64,7 @@ mkfs_ok=.. parancs végrehajtása befejeződött. fsck_title=Fájlrendszer javítása fsck_ecannot=Önnek nincs jogosultsága fsck-zni ezt a lemezt. fsck_desc1=A Fájlrendszer javítása gombra kattintva a program megpróbálja megjavítani a $2 $1 fájlrendszerét, melynek csatolási helye a $3. Ha a fájlrendszer nem sérült, akkor semmi sem fog megváltozni. -fsck_desc2=A fájlrendszer javítását a(z) $1 parancs fogja elvégezni, amely megpróbálja a talált hibákat automatikusan kijavítani. A fájlrendszer javítása feletti nagyobb ellenőrzés érdekében használja manuálisan, Unix parancssorban a(z) $2 parancs interkatív módját. +fsck_desc2=A fájlrendszer javítását a(z) $1 parancs fogja elvégezni, amely megpróbálja a talált hibákat automatikusan kijavítani. A fájlrendszer javítása feletti nagyobb ellenőrzés érdekében használja manuálisan, Unix parancssorban a(z) $2 parancs interkatív módját. fsck_repair=Fájlrendszer javítása fsck_exec=A(z) $1 parancs végrehajtása... fsck_err0=nem történt hiba diff --git a/fdisk/lang/no b/fdisk/lang/no index 77daeb778..a3714ae12 100644 --- a/fdisk/lang/no +++ b/fdisk/lang/no @@ -127,7 +127,7 @@ mkfs_ok=.. kommando fullført. fsck_title=Reparer filsystem fsck_ecannot=Du har ikke tilgang til å kjøre fsck på denne disken fsck_desc1=Dersom du klikker på knappen Reparer filsystem vil det bli forsøkt å reparere det ødelagte $1 filsystemet på $2 for montering på $3. Dersom filsystemet ikke er ødelagt vil det ikke bli gjort noen endringer. -fsck_desc2=Filsystem reparasjoner vil utført med kommandoen $1, som automatisk vi lforsøke å fikse problemer den kommer over. For mer kontroll over filsystem reparasjoner bør du bruke kommandoen $2 manuelt i interaktiv modus fra Unix kommandolinjen. +fsck_desc2=Filsystem reparasjoner vil utført med kommandoen $1, som automatisk vi lforsøke å fikse problemer den kommer over. For mer kontroll over filsystem reparasjoner bør du bruke kommandoen $2 manuelt i interaktiv modus fra Unix kommandolinjen. fsck_repair=Reparer filsystem fsck_exec=Utfører kommando $1 .. fsck_err0=ingen feil funnet diff --git a/fetchmail/lang/ca b/fetchmail/lang/ca index 36c407992..97ffa68d7 100644 --- a/fetchmail/lang/ca +++ b/fetchmail/lang/ca @@ -123,7 +123,7 @@ cron_user=Executa Fetchmail com a usuari cron_err=No s'ha pogut desar la comprovació planificada cron_efile=Hi falta el nom del fitxer de sortida o bé és invàlid cron_email=Hi falta l'adreça de correu o bé és invàlida -cron_euser=Hi falta l'usuari Unix o bé és invàlid +cron_euser=Hi falta l'usuari Unix o bé és invàlid cron_errors=Dóna un missatge només si es produeix un error cron_ecannot2=No tens permís per configurar la comprovació planificada diff --git a/fetchmail/lang/it b/fetchmail/lang/it index 4bcd36faa..fc0f8f1a1 100644 --- a/fetchmail/lang/it +++ b/fetchmail/lang/it @@ -4,7 +4,7 @@ index_proto=Protocollo index_active=Attivo? index_users=Utenti remoti e locali index_add=Aggiungi un nuovo server -index_run=Controlla tutti i server +index_run=Controlla tutti i server index_global=Modifica le impostazioni predefinite index_user=Utente Unix index_conf=Configurazione di Fetchmail @@ -15,7 +15,7 @@ index_start=Avvia il demone Fetchmail index_stop=Interrompi il demone Fetchmail index_startmsg=Clicca su questo pulsante per avviare il demone fetchmail sul server, e fai in modo che controlli la posta ogni $1 secondi.
    Il demone girerà come utente $2 ed userà la configurazione visualizzata sopra. index_stopmsg=Clicca su questo pulsante per fermare il demone fetchmail che è attualmente in esecuzione per l'utente $1.
    La posta non sarà più automaticamente scaricata ogni $2 secondi. -index_efetchmail=Il programma $1 non è stato trovato. E' probabile che fetchmail non sia installato nel tuo sistema, o che la configurazione del modulo non sia corretta. +index_efetchmail=Il programma $1 non è stato trovato. E' probabile che fetchmail non sia installato nel tuo sistema, o che la configurazione del modulo non sia corretta. index_none=Nessun utente Unix ha i file .fetchmailrc. index_cron=Controllo pianificato index_crondesc=Clicca su questo pulsante per creare, cambiare o rimuovere un Cron Job per eseguire Fetchmail automaticamente in modo da controllare e scaricare la posta sulla base della pianificazione, utilizzando la configurazione in alto. @@ -77,7 +77,7 @@ check_ok=... controllo completato! check_failed=... controllo non riuscito! global_title=Impostazioni predefinite -global_header=Impostazioni predefinite valide per tutti i server +global_header=Impostazioni predefinite valide per tutti i server global_err=Salvataggio delle impostazioni predefinito non riuscito log_create_poll_file=Il server $1 è stato aggiunto nel file $2 diff --git a/fetchmail/lang/zh_TW b/fetchmail/lang/zh_TW index 77da78794..13142d00d 100644 --- a/fetchmail/lang/zh_TW +++ b/fetchmail/lang/zh_TW @@ -56,7 +56,7 @@ start_err=啟動fetchmail失敗 start_einterval=沒有輸入或錯誤的檢查間隔 check_title=檢查伺服器 -check_exec=在伺服器上用$1指令檢查郵件 .. +check_exec=在伺服器上用$1指令檢查郵件 .. check_ok=.. 檢查完成 check_failed=.. 檢查失敗! diff --git a/file/lang/af.auto b/file/lang/af.auto index 5aa7a7b09..febd76183 100644 --- a/file/lang/af.auto +++ b/file/lang/af.auto @@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Vee gids uit delete_ftitle=Vee lêer uit delete_ddesc=Is u seker dat u die gids $1 en al die inhoud daarvan permanent wil uitvee? delete_fdesc=Is u seker dat u die lêer $1 permanent wil uitvee? -delete_mdesc=Is u seker dat u hierdie lêers en kaarte permanent wil verwyder? : +delete_mdesc=Is u seker dat u hierdie lêers en kaarte permanent wil verwyder? : delete_efailed=Kon nie $1 : $2 uitvee nie mkdir_title=Nuwe gids mkdir_dir=Nuwe gids: diff --git a/file/lang/ar.auto b/file/lang/ar.auto index b9afffcd1..4ea1941b0 100644 --- a/file/lang/ar.auto +++ b/file/lang/ar.auto @@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=حذف الدليل delete_ftitle=حذف ملف delete_ddesc=هل تريد بالتأكيد حذف الدليل$1 نهائياً وكافة محتوياته؟ delete_fdesc=هل تريد بالتأكيد حذف الملف$1 نهائيًا؟ -delete_mdesc=هل تريد فعلًا حذف هذه الملفات والأدلة نهائيًا؟ : +delete_mdesc=هل تريد فعلًا حذف هذه الملفات والأدلة نهائيًا؟ : delete_efailed=فشل في حذف $1 : $2 mkdir_title=دليل جديد mkdir_dir=دليل جديد: diff --git a/file/lang/be.auto b/file/lang/be.auto index 6a1d622e0..d61eb9ff9 100644 --- a/file/lang/be.auto +++ b/file/lang/be.auto @@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Выдаліць каталог delete_ftitle=Выдаліць файл delete_ddesc=Вы ўпэўнены, што хочаце канчаткова выдаліць каталог $1 і ўвесь яго змест? delete_fdesc=Вы ўпэўнены, што хочаце канчаткова выдаліць файл $1 ? -delete_mdesc=Вы ўпэўнены, што хочаце канчаткова выдаліць гэтыя файлы і каталогі? : +delete_mdesc=Вы ўпэўнены, што хочаце канчаткова выдаліць гэтыя файлы і каталогі? : delete_efailed=Не атрымалася выдаліць $1 : $2 mkdir_title=Новы даведнік mkdir_dir=Новы каталог: diff --git a/file/lang/bg b/file/lang/bg index d28dd7201..049a1b3cc 100644 --- a/file/lang/bg +++ b/file/lang/bg @@ -340,7 +340,7 @@ ext_eattrs=Грешка при разчитане на EXT атрибутите ext_efs=Файловата система $1 не поддържа EXT атрибути ext_title=EXT атрибути на $1 ext_header=EXT файлови атрибути -ext_efailed=Гершка при задаване атрибутите на $1 : $2 +ext_efailed=Гершка при задаване атрибутите на $1 : $2 eattr_A=Не обновявай последният момент на достъп eattr_a=Може само да бъде добавяно към файла eattr_c=Компресирай данните на диск @@ -362,7 +362,7 @@ zip_err=Не можа да разархивира файл : $1 zip_ecmd=Липсваща команда $1 zip_eunzip=Грешка при unzip : $1 zip_ename=Изглежда като да не е zip, tar или tar.gz файл -zip_euntar=Грешка при un-tar : $1 +zip_euntar=Грешка при un-tar : $1 zip_euntar2=Грешка при разкомпресиране и un-tar : $1 ddir_title=Сваляне на директория ddir_rusure=За да свалите съдържанието на $1 като архивен файл, натиснете един от бутоните за типове архиви по-долу. diff --git a/file/lang/ca b/file/lang/ca index 4d4836998..6e0fcfda2 100644 --- a/file/lang/ca +++ b/file/lang/ca @@ -371,7 +371,7 @@ ddir_tar=TAR ebutton=Aquesta característica no està disponible preview_etype=No s'ha pogut determinar el tipus de fitxer per a $1 preview_etype2=$1 no és cap format d'imatge suportat -preview_ecmd=L'ordre $1 necessària per escalar la imatge no està instal·lada +preview_ecmd=L'ordre $1 necessària per escalar la imatge no està instal·lada preview_eimage=Només es poden previsualitzar imatges preview_title=Vista Prèvia de $1 preview_bad=No s'ha pogut carregar la imatge a previsualitzar diff --git a/file/lang/da.auto b/file/lang/da.auto index 38823ba1d..56ac62a50 100644 --- a/file/lang/da.auto +++ b/file/lang/da.auto @@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Slet mappe delete_ftitle=Slet fil delete_ddesc=Er du sikker på, at du vil slette kataloget $1 og alt dets indhold permanent? delete_fdesc=Er du sikker på, at du vil slette filen $1 permanent? -delete_mdesc=Er du sikker på, at du vil slette disse filer og mapper permanent? : +delete_mdesc=Er du sikker på, at du vil slette disse filer og mapper permanent? : delete_efailed=Kunne ikke slette $1 : $2 mkdir_title=Ny telefonbog mkdir_dir=Ny mappe: diff --git a/file/lang/el b/file/lang/el index 20f6b6e6d..4b4ea3672 100644 --- a/file/lang/el +++ b/file/lang/el @@ -201,7 +201,7 @@ copy_elink=Η δημιουργία συμβολικού δεσμού απέτυ delete_eaccess=Δεν έχετε δικαίωμα να διαγράψετε το '$1' list_eaccess=Δεν έχετ δικαίωμα πρόσβασης σε αυτόν τον φάκελο list_edir=Αποτυχία εμφάνισης λίστας $1 : $2 -move_eto=Δεν έχετε δικαίωμα να μεταφοράς σε '$1' +move_eto=Δεν έχετε δικαίωμα να μεταφοράς σε '$1' move_afrom=Δεν έχετε δικαίωμα μεταφοράς από '$1' acl_user=Πρόσβαση αρχείων στον διακομιστή ως χρήστης acl_user_def=?μοιο με όνομα σύνδεσης Webmin diff --git a/file/lang/eu.auto b/file/lang/eu.auto index a98fd5aad..3b431cf85 100644 --- a/file/lang/eu.auto +++ b/file/lang/eu.auto @@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Ezabatu direktorio delete_ftitle=Ezabatu fitxategia delete_ddesc=Ziur zaude $1 direktorioa eta bere eduki guztia behin betiko ezabatu nahi duzula? delete_fdesc=Ziur $1 fitxategia behin betiko ezabatu nahi duzula? -delete_mdesc=Ziur fitxategi eta direktorio hauek behin betiko ezabatu nahi duzula? : +delete_mdesc=Ziur fitxategi eta direktorio hauek behin betiko ezabatu nahi duzula? : delete_efailed=Ezin izan da $1 : $2 ezabatu mkdir_title=Direktorio berria mkdir_dir=Direktorio berria: diff --git a/file/lang/fi.auto b/file/lang/fi.auto index 5dfc9e465..49c070d9b 100644 --- a/file/lang/fi.auto +++ b/file/lang/fi.auto @@ -117,8 +117,8 @@ delete_dtitle=Poista hakemisto delete_ftitle=Poista tiedosto delete_ddesc=Haluatko varmasti poistaa pysyvästi hakemiston $1 ja sen kaiken sisällön? delete_fdesc=Haluatko varmasti poistaa tiedoston $1 pysyvästi? -delete_mdesc=Haluatko varmasti poistaa nämä tiedostot ja hakemistot pysyvästi? : -delete_efailed=$1:$2 : n poistaminen epäonnistui +delete_mdesc=Haluatko varmasti poistaa nämä tiedostot ja hakemistot pysyvästi? : +delete_efailed=$1:$2 : n poistaminen epäonnistui mkdir_title=Uusi hakemisto mkdir_dir=Uusi hakemisto: mkdir_eexists=$1 on jo olemassa @@ -204,7 +204,7 @@ copy_elink=linkki epäonnistui : $1 delete_eaccess=Et voi poistaa '$1' delete_eroot=Hakemisto '$1' on yksi niistä, joihin olet rajoitettu, joten sitä ei voi poistaa list_eaccess=Sinulla ei ole pääsyä tähän hakemistoon -list_edir=$1:$2 : n luettelointi epäonnistui +list_edir=$1:$2 : n luettelointi epäonnistui move_eto=Sinulla ei ole oikeutta muuttaa '$1' move_afrom=Et voi siirtää '$1' acl_user=Käytä palvelimen tiedostoja käyttäjänä @@ -354,7 +354,7 @@ mount_efstab=Tiedostojärjestelmää ei ole tässä asennuspisteessä mount_epoint=$1 ei ole liitoskohta mount_rusure1=Haluatko varmasti liittää $1 pisteestä $2 ? mount_rusure2=Haluatko varmasti irrottaa $1 $2 : sta? -mount_err1=$1:$2 : n asennus epäonnistui +mount_err1=$1:$2 : n asennus epäonnistui mount_err2=Asennuksen $1 poistaminen epäonnistui : $2 mount_title1=Asenna tiedostojärjestelmä mount_title2=Poista tiedostojärjestelmän asennus diff --git a/file/lang/fr.auto b/file/lang/fr.auto index 34e0839e5..0d356f0b1 100644 --- a/file/lang/fr.auto +++ b/file/lang/fr.auto @@ -59,7 +59,7 @@ acltype_default_group=Groupe par défaut acltype_default_other=Par défaut Autres acltype_default_mask=Masque par défaut delete_mtitle=Supprimer plusieurs fichiers -delete_mdesc=Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ces fichiers et répertoires? : +delete_mdesc=Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ces fichiers et répertoires? : link_efrom2=Vous n'êtes pas autorisé à créer un lien à partir de '$1' rename_eslash=Le nouveau nom de fichier $1 contient un / view_enormal2=Seuls les fichiers normaux peuvent être téléchargés diff --git a/file/lang/he.auto b/file/lang/he.auto index 7331353f2..30fb6a28b 100644 --- a/file/lang/he.auto +++ b/file/lang/he.auto @@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=מחק את הספרייה delete_ftitle=מחק קובץ delete_ddesc=האם אתה בטוח שברצונך למחוק לצמיתות את הספרייה $1 ואת כל תוכנה? delete_fdesc=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקובץ $1 לצמיתות? -delete_mdesc=האם אתה בטוח שברצונך למחוק קבצים וספריות אלה לצמיתות? : +delete_mdesc=האם אתה בטוח שברצונך למחוק קבצים וספריות אלה לצמיתות? : delete_efailed=מחיקת $1 : $2 נכשלה mkdir_title=מדריך חדש mkdir_dir=מדריך חדש: diff --git a/file/lang/hr.auto b/file/lang/hr.auto index 7bd1abef8..0a2eaed76 100644 --- a/file/lang/hr.auto +++ b/file/lang/hr.auto @@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Izbriši direktorij delete_ftitle=Izbrisati dateoteku delete_ddesc=Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati imenik $1 i sav njegov sadržaj? delete_fdesc=Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati datoteku $1 ? -delete_mdesc=Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati ove datoteke i mape? : +delete_mdesc=Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati ove datoteke i mape? : delete_efailed=Brisanje $1 : $2 nije uspjelo mkdir_title=Nova mapa mkdir_dir=Novi imenik: diff --git a/file/lang/ja b/file/lang/ja index 105eab1e3..48ccffcd0 100644 --- a/file/lang/ja +++ b/file/lang/ja @@ -116,7 +116,7 @@ chmod_euser=$1 : そのユーザは存在しません chmod_egroup=$1 : そのグループは存在しません chmod_elink=symlink が失敗しました: $1 chmod_echown=chown が失敗しました: $1 -chmod_echmod=chmod が失敗しました: $1 +chmod_echmod=chmod が失敗しました: $1 copy_efrom='$1' からはコピーできません copy_eto='$1' へはコピーできません copy_elink=symlink が失敗しました: $1 diff --git a/file/lang/ko b/file/lang/ko index 4a642bd21..7a767a932 100644 --- a/file/lang/ko +++ b/file/lang/ko @@ -43,7 +43,7 @@ edit_all=모두 바꾸기 edit_searchfor=검색: edit_replaceby=바꾸기: edit_eover=$1은(는) 덮어쓸 수 없습니다 -edit_esave=파일을 저장하지 못했습니다: $1 +edit_esave=파일을 저장하지 못했습니다: $1 edit_eaccess='$1'을(를) 저장할 수 없습니다 edit_efollow='$1' 심볼릭 링크를 쓸 권한이 없습니다. edit_notfound=$1 텍스트를 찾을 수 없습니다. diff --git a/file/lang/ko.auto b/file/lang/ko.auto index 76e113da8..34b436180 100644 --- a/file/lang/ko.auto +++ b/file/lang/ko.auto @@ -8,5 +8,5 @@ view_epathinfo=경로에 유효하지 않은 문자가 포함되어 있습니다 acl_relto=(모든 chroot 디렉토리에 상대적) eattr_s=삭제할 때 제로 블록 extract_show=내용보기 -extract_err2=파일 내용을 가져 오지 못했습니다 : $1 +extract_err2=파일 내용을 가져 오지 못했습니다 : $1 extract_shown=압축 파일의 내용 diff --git a/file/lang/lt.auto b/file/lang/lt.auto index 838a7f6fe..affa8f00d 100644 --- a/file/lang/lt.auto +++ b/file/lang/lt.auto @@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Ištrinti katalogą delete_ftitle=Ištrinti failą delete_ddesc=Ar tikrai norite visam laikui ištrinti katalogą $1 ir visą jo turinį? delete_fdesc=Ar tikrai norite visam laikui ištrinti failą $1 ? -delete_mdesc=Ar tikrai norite visam laikui ištrinti šiuos failus ir katalogus? : +delete_mdesc=Ar tikrai norite visam laikui ištrinti šiuos failus ir katalogus? : delete_efailed=Nepavyko ištrinti $1 : $2 mkdir_title=Naujas katalogas mkdir_dir=Naujas katalogas: diff --git a/file/lang/lv.auto b/file/lang/lv.auto index 45db9f6ce..2f4b9226a 100644 --- a/file/lang/lv.auto +++ b/file/lang/lv.auto @@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Dzēst direktoriju delete_ftitle=Izdzēst failu delete_ddesc=Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski izdzēst direktoriju $1 un visu tā saturu? delete_fdesc=Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski izdzēst failu $1 ? -delete_mdesc=Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski izdzēst šos failus un direktorijus? : +delete_mdesc=Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski izdzēst šos failus un direktorijus? : delete_efailed=Neizdevās izdzēst $1 : $2 mkdir_title=Jauns direktorijs mkdir_dir=Jauns katalogs: diff --git a/file/lang/ms.auto b/file/lang/ms.auto index c5b0a1056..7da8448ff 100644 --- a/file/lang/ms.auto +++ b/file/lang/ms.auto @@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Padamkan direktori delete_ftitle=Padam fail delete_ddesc=Adakah anda pasti mahu memadam direktori $1 dan semua kandungannya secara kekal? delete_fdesc=Adakah anda pasti mahu memadamkan fail $1 secara kekal? -delete_mdesc=Adakah anda pasti mahu memadamkan fail dan direktori ini secara kekal? : +delete_mdesc=Adakah anda pasti mahu memadamkan fail dan direktori ini secara kekal? : delete_efailed=Gagal memadam $1 : $2 mkdir_title=Direktori Baru mkdir_dir=Direktori baru: diff --git a/file/lang/mt.auto b/file/lang/mt.auto index b4c11071b..da908145e 100644 --- a/file/lang/mt.auto +++ b/file/lang/mt.auto @@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Ħassar id-direttorju delete_ftitle=Ħassar fajl delete_ddesc=Int żgur li trid tħassar id-direttorju $1 u l-kontenut kollu tiegħu? delete_fdesc=Int żgur li trid tħassar b'mod permanenti l-fajl $1 ? -delete_mdesc=Int żgur li trid tħassar dawn il-fajls u direttorji b'mod permanenti? : +delete_mdesc=Int żgur li trid tħassar dawn il-fajls u direttorji b'mod permanenti? : delete_efailed=Ma rnexxielux jitħassar $1 : $2 mkdir_title=Direttorju Ġdid mkdir_dir=Direttorju ġdid: diff --git a/file/lang/pl b/file/lang/pl index 4637951e6..029b766c6 100644 --- a/file/lang/pl +++ b/file/lang/pl @@ -239,7 +239,7 @@ acl_button_mkdir=Nowy (tworzenie katalogu) acl_button_makelink=Nowy (tworzenie dowiązania symbolicznego) acl_button_rename=Zmień nazwę (zmienia nazwę pliku) acl_button_sharing=Udostępnij (ustawia udostępnianie pliku przez Samba i NFS) -acl_button_mount=Montuj (montowanie i od-montowanie systemu plików) +acl_button_mount=Montuj (montowanie i od-montowanie systemu plików) acl_button_copy=Kopiowanie, wycinanie i wklejanie acl_unarchive=Może wypakować pliki z wysłanego archiwum? acl_unarchive2=Zawsze próbuj diff --git a/file/lang/pt.auto b/file/lang/pt.auto index 97c0a7144..f73e2e0cb 100644 --- a/file/lang/pt.auto +++ b/file/lang/pt.auto @@ -62,7 +62,7 @@ acltype_default_group=Grupo padrão acltype_default_other=Outros padrão acltype_default_mask=Máscara padrão delete_mtitle=Excluir vários arquivos -delete_mdesc=Tem certeza de que deseja excluir permanentemente esses arquivos e diretórios? : +delete_mdesc=Tem certeza de que deseja excluir permanentemente esses arquivos e diretórios? : link_efrom2=Você não tem permissão para vincular a partir de '$1' rename_eslash=O novo nome de arquivo $1 contém um / view_enormal2=Somente arquivos normais podem ser baixados diff --git a/file/lang/ro.auto b/file/lang/ro.auto index 8ebd306b3..67e5300e8 100644 --- a/file/lang/ro.auto +++ b/file/lang/ro.auto @@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Ștergeți directorul delete_ftitle=Sterge fisierul delete_ddesc=Sigur doriți să ștergeți definitiv directorul $1 și întregul conținut al acestuia? delete_fdesc=Sigur doriți să ștergeți definitiv fișierul $1 ? -delete_mdesc=Sigur doriți să ștergeți definitiv aceste fișiere și directoare? : +delete_mdesc=Sigur doriți să ștergeți definitiv aceste fișiere și directoare? : delete_efailed=Nu a reușit să ștergi $1 : $2 mkdir_title=Director nou mkdir_dir=Nou director: diff --git a/file/lang/sk b/file/lang/sk index 133b61dc7..49ae526f2 100644 --- a/file/lang/sk +++ b/file/lang/sk @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Správca Systému Súborov index_eremote=Žiadny Unixový užívateľ nezodpovedá hodnotám z Webmin prihlásečnia $1. -switch_euser=Tento Unixový užívateľ nejestvuje! +switch_euser=Tento Unixový užívateľ nejestvuje! top_ret=Index top_down=Ulož top_edit=Otvor pre zmeny @@ -52,7 +52,7 @@ info_apply=AKtivuj zmeny info_apply1=Len tento adresár info_apply2=Tento adresár a jeho súbory info_apply3=Tento adresár a všetky jeho priradené adresáre -info_efailed=Porucha pri zmene $1 : $2 +info_efailed=Porucha pri zmene $1 : $2 info_read=Čítaj info_write=Píš info_list=Zoznam diff --git a/file/lang/sl.auto b/file/lang/sl.auto index f670d5119..17844b1f8 100644 --- a/file/lang/sl.auto +++ b/file/lang/sl.auto @@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Izbriši imenik delete_ftitle=Izbriši datoteko delete_ddesc=Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati imenik $1 in vso njegovo vsebino? delete_fdesc=Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati datoteko $1 ? -delete_mdesc=Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati te datoteke in imenike? : +delete_mdesc=Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati te datoteke in imenike? : delete_efailed=$1 : $2 ni bilo mogoče izbrisati mkdir_title=Nov imenik mkdir_dir=Nov imenik: diff --git a/file/lang/sv.auto b/file/lang/sv.auto index fdaec6c35..d135752f9 100644 --- a/file/lang/sv.auto +++ b/file/lang/sv.auto @@ -62,7 +62,7 @@ acltype_default_group=Standardgrupp acltype_default_other=Standard andra acltype_default_mask=Standardmask delete_mtitle=Radera flera filer -delete_mdesc=Är du säker på att du vill ta bort dessa filer och kataloger permanent? : +delete_mdesc=Är du säker på att du vill ta bort dessa filer och kataloger permanent? : link_efrom2=Du får inte länka från '$1' rename_eslash=Det nya filnamnet $1 innehåller a / view_enormal2=Endast normala filer kan laddas ner diff --git a/file/lang/th.auto b/file/lang/th.auto index f20125957..49fb877a6 100644 --- a/file/lang/th.auto +++ b/file/lang/th.auto @@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=ลบไดเรกทอรี delete_ftitle=ลบไฟล์ delete_ddesc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบไดเรกทอรี $1 และเนื้อหาทั้งหมดอย่างถาวร delete_fdesc=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบไฟล์ $1 อย่างถาวร? -delete_mdesc=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบไฟล์และไดเรกทอรีเหล่านี้อย่างถาวร : +delete_mdesc=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบไฟล์และไดเรกทอรีเหล่านี้อย่างถาวร : delete_efailed=ไม่สามารถลบ $1 : $2 mkdir_title=ใหม่ไดเรกทอรี mkdir_dir=ไดเรกทอรีใหม่: diff --git a/file/lang/tr b/file/lang/tr index ade6ba2dd..ad4c8e4aa 100644 --- a/file/lang/tr +++ b/file/lang/tr @@ -164,7 +164,7 @@ chmod_euser=$1 : böyle bir kullanıcı yok chmod_egroup=$1 : böyle bir grup yok chmod_elink=Sembolik linkte hata oluştu : $1 chmod_echown=chown'da hata oluştu : $1 -chmod_echmod=chmod'da hata oluştu : $1 +chmod_echmod=chmod'da hata oluştu : $1 chmod_efollow=Sembolink linkleri düzenlemek için izininiz yoktur copy_efrom='$1'den kopyalamanıza izin verilmemiştir copy_eto='$1'e kopyalamanıza izin verilmemiştir diff --git a/file/lang/ur.auto b/file/lang/ur.auto index 536452567..fc092649b 100644 --- a/file/lang/ur.auto +++ b/file/lang/ur.auto @@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=ڈائریکٹری حذف کریں delete_ftitle=فائل کو ڈیلیٹ کریں delete_ddesc=کیا آپ واقعی$1 ڈائریکٹری اور اس کے تمام مندرجات کو مستقل طور پر ختم کرنا چاہتے ہیں؟ delete_fdesc=کیا آپ واقعی$1 فائل کو مستقل طور پر ختم کرنا چاہتے ہیں؟ -delete_mdesc=کیا آپ واقعی ان فائلوں اور ڈائریکٹریوں کو مستقل طور پر حذف کرنا چاہتے ہیں؟ : +delete_mdesc=کیا آپ واقعی ان فائلوں اور ڈائریکٹریوں کو مستقل طور پر حذف کرنا چاہتے ہیں؟ : delete_efailed=$1 : $2 کو حذف کرنے میں ناکام mkdir_title=نئی ڈائرکٹری mkdir_dir=نئی ڈائرکٹری: diff --git a/file/lang/vi.auto b/file/lang/vi.auto index 51c951282..d77cd6db3 100644 --- a/file/lang/vi.auto +++ b/file/lang/vi.auto @@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Xóa thư mục delete_ftitle=Xóa tài liệu delete_ddesc=Bạn có chắc chắn muốn xóa vĩnh viễn thư mục $1 và tất cả nội dung của nó không? delete_fdesc=Bạn có chắc chắn muốn xóa vĩnh viễn tệp $1 không? -delete_mdesc=Bạn có chắc chắn muốn xóa vĩnh viễn các tệp và thư mục này không? : +delete_mdesc=Bạn có chắc chắn muốn xóa vĩnh viễn các tệp và thư mục này không? : delete_efailed=Không thể xóa $1 : $2 mkdir_title=Từ điển mới mkdir_dir=Từ điển mới: diff --git a/file/xinha/lang/b5.js b/file/xinha/lang/b5.js index 3550f6e00..b7f3083f2 100644 --- a/file/xinha/lang/b5.js +++ b/file/xinha/lang/b5.js @@ -1,29 +1,29 @@ // I18N constants -- UTF-8 // by Dave Lo -- dlo@interactivetools.com { - "Bold": "粗體", - "Italic": "斜體", - "Underline": "底線", - "Strikethrough": "刪除線", - "Subscript": "下標", - "Superscript": "上標", - "Justify Left": "位置靠左", - "Justify Center": "位置居中", - "Justify Right": "位置靠右", - "Justify Full": "位置左右平等", - "Ordered List": "順序清單", - "Bulleted List": "無序清單", - "Decrease Indent": "減小行前空白", - "Increase Indent": "加寬行前空白", - "Font Color": "文字顏色", - "Background Color": "背景顏色", - "Horizontal Rule": "水平線", - "Insert Web Link": "插入連結", - "Insert/Modify Image": "插入圖形", - "Insert Table": "插入表格", - "Toggle HTML Source": "切換HTML原始碼", - "Enlarge Editor": "放大", - "About this editor": "關於 Xinha", - "Help using editor": "說明", - "Current style": "字體例子" + "Bold": "粗體", + "Italic": "斜體", + "Underline": "底線", + "Strikethrough": "刪除線", + "Subscript": "下標", + "Superscript": "上標", + "Justify Left": "位置靠左", + "Justify Center": "位置居中", + "Justify Right": "位置靠右", + "Justify Full": "位置左右平等", + "Ordered List": "順序清單", + "Bulleted List": "無序清單", + "Decrease Indent": "減小行前空白", + "Increase Indent": "加寬行前空白", + "Font Color": "文字顏色", + "Background Color": "背景顏色", + "Horizontal Rule": "水平線", + "Insert Web Link": "插入連結", + "Insert/Modify Image": "插入圖形", + "Insert Table": "插入表格", + "Toggle HTML Source": "切換HTML原始碼", + "Enlarge Editor": "放大", + "About this editor": "關於 Xinha", + "Help using editor": "說明", + "Current style": "字體例子" } diff --git a/file/xinha/lang/ch.js b/file/xinha/lang/ch.js index 25ac840ae..f7845e40c 100644 --- a/file/xinha/lang/ch.js +++ b/file/xinha/lang/ch.js @@ -4,53 +4,53 @@ // Samuel Stone, http://stonemicro.com/ { - "Bold": "粗體", - "Italic": "斜體", - "Underline": "底線", - "Strikethrough": "刪線", - "Subscript": "下標", - "Superscript": "上標", - "Justify Left": "靠左", - "Justify Center": "居中", - "Justify Right": "靠右", - "Justify Full": "整齊", - "Ordered List": "順序清單", - "Bulleted List": "無序清單", - "Decrease Indent": "伸排", - "Increase Indent": "縮排", - "Font Color": "文字顏色", - "Background Color": "背景顏色", - "Horizontal Rule": "水平線", - "Insert Web Link": "插入連結", - "Insert/Modify Image": "插入圖像", - "Insert Table": "插入表格", - "Toggle HTML Source": "切換HTML原始碼", - "Enlarge Editor": "伸出編輯系統", - "About this editor": "關於 Xinha", - "Help using editor": "說明", - "Current style": "字體例子", - "Undoes your last action": "回原", - "Redoes your last action": "重来", - "Cut selection": "剪制选项", - "Copy selection": "复制选项", - "Paste from clipboard": "贴上", - "Direction left to right": "从左到右", - "Direction right to left": "从右到左", - "OK": "好", - "Cancel": "取消", - "Path": "途徑", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "你在用純字編輯方式. 用 [<>] 按鈕轉回 所見即所得 編輯方式.", - "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "整頁式在Internet Explorer 上常出問題, 因為這是 Internet Explorer 的無名問題,我們無法解決。你可能看見一些垃圾,或遇到其他問題。我們已警告了你. 如果要轉到 正頁式 請按 好.", - "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.", - "Cancel": "取消", - "Insert/Modify Link": "插入/改寫連結", - "New window (_blank)": "新窗户(_blank)", - "None (use implicit)": "無(use implicit)", - "Other": "其他", - "Same frame (_self)": "本匡 (_self)", - "Target:": "目標匡:", - "Title (tooltip):": "主題 (tooltip):", - "Top frame (_top)": "上匡 (_top)", - "URL:": "網址:", - "You must enter the URL where this link points to": "你必須輸入你要连结的網址" + "Bold": "粗體", + "Italic": "斜體", + "Underline": "底線", + "Strikethrough": "刪線", + "Subscript": "下標", + "Superscript": "上標", + "Justify Left": "靠左", + "Justify Center": "居中", + "Justify Right": "靠右", + "Justify Full": "整齊", + "Ordered List": "順序清單", + "Bulleted List": "無序清單", + "Decrease Indent": "伸排", + "Increase Indent": "縮排", + "Font Color": "文字顏色", + "Background Color": "背景顏色", + "Horizontal Rule": "水平線", + "Insert Web Link": "插入連結", + "Insert/Modify Image": "插入圖像", + "Insert Table": "插入表格", + "Toggle HTML Source": "切換HTML原始碼", + "Enlarge Editor": "伸出編輯系統", + "About this editor": "關於 Xinha", + "Help using editor": "說明", + "Current style": "字體例子", + "Undoes your last action": "回原", + "Redoes your last action": "重来", + "Cut selection": "剪制选项", + "Copy selection": "复制选项", + "Paste from clipboard": "贴上", + "Direction left to right": "从左到右", + "Direction right to left": "从右到左", + "OK": "好", + "Cancel": "取消", + "Path": "途徑", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "你在用純字編輯方式. 用 [<>] 按鈕轉回 所見即所得 編輯方式.", + "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "整頁式在Internet Explorer 上常出問題, 因為這是 Internet Explorer 的無名問題,我們無法解決。你可能看見一些垃圾,或遇到其他問題。我們已警告了你. 如果要轉到 正頁式 請按 好.", + "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.", + "Cancel": "取消", + "Insert/Modify Link": "插入/改寫連結", + "New window (_blank)": "新窗户(_blank)", + "None (use implicit)": "無(use implicit)", + "Other": "其他", + "Same frame (_self)": "本匡 (_self)", + "Target:": "目標匡:", + "Title (tooltip):": "主題 (tooltip):", + "Top frame (_top)": "上匡 (_top)", + "URL:": "網址:", + "You must enter the URL where this link points to": "你必須輸入你要连结的網址" } diff --git a/file/xinha/lang/cz.js b/file/xinha/lang/cz.js index 8cc74241f..1bfc72539 100644 --- a/file/xinha/lang/cz.js +++ b/file/xinha/lang/cz.js @@ -5,46 +5,46 @@ // FOR TRANSLATORS: // -// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE -// (at least a valid email address) +// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE +// (at least a valid email address) // -// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; -// (if this is not possible, please include a comment -// that states what encoding is necessary.) +// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; +// (if this is not possible, please include a comment +// that states what encoding is necessary.) { - "Bold": "Tučně", - "Italic": "Kurzíva", - "Underline": "Podtržení", - "Strikethrough": "Přeškrtnutí", - "Subscript": "Dolní index", - "Superscript": "Horní index", - "Justify Left": "Zarovnat doleva", - "Justify Center": "Na střed", - "Justify Right": "Zarovnat doprava", - "Justify Full": "Zarovnat do stran", - "Ordered List": "Seznam", - "Bulleted List": "Odrážky", - "Decrease Indent": "Předsadit", - "Increase Indent": "Odsadit", - "Font Color": "Barva písma", - "Background Color": "Barva pozadí", - "Horizontal Rule": "Vodorovná čára", - "Insert Web Link": "Vložit odkaz", - "Insert/Modify Image": "Vložit obrázek", - "Insert Table": "Vložit tabulku", - "Toggle HTML Source": "Přepnout HTML", - "Enlarge Editor": "Nové okno editoru", - "About this editor": "O této aplikaci", - "Help using editor": "Nápověda aplikace", - "Current style": "Zvolený styl", - "Undoes your last action": "Vrátí poslední akci", - "Redoes your last action": "Opakuje poslední akci", - "Cut selection": "Vyjmout", - "Copy selection": "Kopírovat", - "Paste from clipboard": "Vložit", - "OK": "OK", - "Cancel": "Zrušit", - "Path": "Cesta", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Jste v TEXTOVÉM REŽIMU. Použijte tlačítko [<>] pro přepnutí do WYSIWIG." + "Bold": "Tučně", + "Italic": "Kurzíva", + "Underline": "Podtržení", + "Strikethrough": "Přeškrtnutí", + "Subscript": "Dolní index", + "Superscript": "Horní index", + "Justify Left": "Zarovnat doleva", + "Justify Center": "Na střed", + "Justify Right": "Zarovnat doprava", + "Justify Full": "Zarovnat do stran", + "Ordered List": "Seznam", + "Bulleted List": "Odrážky", + "Decrease Indent": "Předsadit", + "Increase Indent": "Odsadit", + "Font Color": "Barva písma", + "Background Color": "Barva pozadí", + "Horizontal Rule": "Vodorovná čára", + "Insert Web Link": "Vložit odkaz", + "Insert/Modify Image": "Vložit obrázek", + "Insert Table": "Vložit tabulku", + "Toggle HTML Source": "Přepnout HTML", + "Enlarge Editor": "Nové okno editoru", + "About this editor": "O této aplikaci", + "Help using editor": "Nápověda aplikace", + "Current style": "Zvolený styl", + "Undoes your last action": "Vrátí poslední akci", + "Redoes your last action": "Opakuje poslední akci", + "Cut selection": "Vyjmout", + "Copy selection": "Kopírovat", + "Paste from clipboard": "Vložit", + "OK": "OK", + "Cancel": "Zrušit", + "Path": "Cesta", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Jste v TEXTOVÉM REŽIMU. Použijte tlačítko [<>] pro přepnutí do WYSIWIG." } diff --git a/file/xinha/lang/da.js b/file/xinha/lang/da.js index 7d3d2fc56..7697e5ef5 100644 --- a/file/xinha/lang/da.js +++ b/file/xinha/lang/da.js @@ -2,29 +2,29 @@ // Author: rene, { - "Bold": "Fed", - "Italic": "Kursiv", - "Underline": "Understregning", - "Strikethrough": "Overstregning ", - "Subscript": "Sænket skrift", - "Superscript": "Hævet skrift", - "Justify Left": "Venstrejuster", - "Justify Center": "Centrer", - "Justify Right": "Højrejuster", - "Justify Full": "Lige margener", - "Ordered List": "Opstilling med tal", - "Bulleted List": "Opstilling med punkttegn", - "Decrease Indent": "Formindsk indrykning", - "Increase Indent": "Forøg indrykning", - "Font Color": "Skriftfarve", - "Background Color": "Baggrundsfarve", - "Horizontal Rule": "Horisontal linie", - "Insert Web Link": "Indsæt hyperlink", - "Insert/Modify Image": "Indsæt billede", - "Insert Table": "Indsæt tabel", - "Toggle HTML Source": "HTML visning", - "Enlarge Editor": "Vis editor i popup", - "About this editor": "Om htmlarea", - "Help using editor": "Hjælp", - "Current style": "Anvendt stil" + "Bold": "Fed", + "Italic": "Kursiv", + "Underline": "Understregning", + "Strikethrough": "Overstregning ", + "Subscript": "Sænket skrift", + "Superscript": "Hævet skrift", + "Justify Left": "Venstrejuster", + "Justify Center": "Centrer", + "Justify Right": "Højrejuster", + "Justify Full": "Lige margener", + "Ordered List": "Opstilling med tal", + "Bulleted List": "Opstilling med punkttegn", + "Decrease Indent": "Formindsk indrykning", + "Increase Indent": "Forøg indrykning", + "Font Color": "Skriftfarve", + "Background Color": "Baggrundsfarve", + "Horizontal Rule": "Horisontal linie", + "Insert Web Link": "Indsæt hyperlink", + "Insert/Modify Image": "Indsæt billede", + "Insert Table": "Indsæt tabel", + "Toggle HTML Source": "HTML visning", + "Enlarge Editor": "Vis editor i popup", + "About this editor": "Om htmlarea", + "Help using editor": "Hjælp", + "Current style": "Anvendt stil" } diff --git a/file/xinha/lang/de.js b/file/xinha/lang/de.js index 86c498677..d4d41d181 100644 --- a/file/xinha/lang/de.js +++ b/file/xinha/lang/de.js @@ -1,171 +1,171 @@ // I18N constants // LANG: "de", ENCODING: UTF-8 { - "Bold": "Fett", - "Italic": "Kursiv", - "Underline": "Unterstrichen", - "Strikethrough": "Durchgestrichen", - "Subscript": "Tiefgestellt", - "Superscript": "Hochgestellt", - "Justify Left": "Linksbündig", - "Justify Center": "Zentriert", - "Justify Right": "Rechtsbündig", - "Justify Full": "Blocksatz", - "Ordered List": "Nummerierte Liste", - "Bulleted List": "Aufzählungsliste", - "Decrease Indent": "Einzug verkleinern", - "Increase Indent": "Einzug vergrößern", - "Font Color": "Schriftfarbe", - "Background Color": "Hindergrundfarbe", - "Horizontal Rule": "Horizontale Linie", - "Insert Web Link": "Hyperlink einfügen", - "Insert/Modify Image": "Bild einfügen/verändern", - "Insert Table": "Tabelle einfügen", - "Toggle HTML Source": "HTML Quelltext ein/ausschalten", - "Enlarge Editor": "Editor vergrößern", - "About this editor": "Über diesen Editor", - "Help using editor": "Hilfe", - "Current style": "Derzeitiger Stil", - "Undoes your last action": "Rückgängig", - "Redoes your last action": "Wiederholen", - "Cut selection": "Ausschneiden", - "Copy selection": "Kopieren", - "Paste from clipboard": "Einfügen aus der Zwischenablage", - "Direction left to right": "Textrichtung von Links nach Rechts", - "Direction right to left": "Textrichtung von Rechts nach Links", - "Remove formatting": "Formatierung entfernen", - "Select all": "Alles markieren", - "Print document": "Dokument ausdrucken", - "Clear MSOffice tags": "MSOffice filter", - "Clear Inline Font Specifications": "Zeichensatz Formatierungen entfernen", - "Would you like to clear font typefaces?": "Wollen Sie Zeichensatztypen entfernen", - "Would you like to clear font sizes?": "Wollen Sie Zeichensatzgrößen entfernen", - "Would you like to clear font colours?": "Wollen sie Zeichensatzfarben entfernen", - "Split Block": "Block teilen", - "Toggle Borders": "Tabellenränder ein/ausblenden", - "Save as": "speichern unter", - "Insert/Overwrite": "Einfügen/Überschreiben", - "— format —": "— Format —", - "Heading 1": "Überschrift 1", - "Heading 2": "Überschrift 2", - "Heading 3": "Überschrift 3", - "Heading 4": "Überschrift 4", - "Heading 5": "Überschrift 5", - "Heading 6": "Überschrift 6", - "Normal": "Normal (Absatz)", - "Address": "Adresse", - "Formatted": "Formatiert", + "Bold": "Fett", + "Italic": "Kursiv", + "Underline": "Unterstrichen", + "Strikethrough": "Durchgestrichen", + "Subscript": "Tiefgestellt", + "Superscript": "Hochgestellt", + "Justify Left": "Linksbündig", + "Justify Center": "Zentriert", + "Justify Right": "Rechtsbündig", + "Justify Full": "Blocksatz", + "Ordered List": "Nummerierte Liste", + "Bulleted List": "Aufzählungsliste", + "Decrease Indent": "Einzug verkleinern", + "Increase Indent": "Einzug vergrößern", + "Font Color": "Schriftfarbe", + "Background Color": "Hindergrundfarbe", + "Horizontal Rule": "Horizontale Linie", + "Insert Web Link": "Hyperlink einfügen", + "Insert/Modify Image": "Bild einfügen/verändern", + "Insert Table": "Tabelle einfügen", + "Toggle HTML Source": "HTML Quelltext ein/ausschalten", + "Enlarge Editor": "Editor vergrößern", + "About this editor": "Über diesen Editor", + "Help using editor": "Hilfe", + "Current style": "Derzeitiger Stil", + "Undoes your last action": "Rückgängig", + "Redoes your last action": "Wiederholen", + "Cut selection": "Ausschneiden", + "Copy selection": "Kopieren", + "Paste from clipboard": "Einfügen aus der Zwischenablage", + "Direction left to right": "Textrichtung von Links nach Rechts", + "Direction right to left": "Textrichtung von Rechts nach Links", + "Remove formatting": "Formatierung entfernen", + "Select all": "Alles markieren", + "Print document": "Dokument ausdrucken", + "Clear MSOffice tags": "MSOffice filter", + "Clear Inline Font Specifications": "Zeichensatz Formatierungen entfernen", + "Would you like to clear font typefaces?": "Wollen Sie Zeichensatztypen entfernen", + "Would you like to clear font sizes?": "Wollen Sie Zeichensatzgrößen entfernen", + "Would you like to clear font colours?": "Wollen sie Zeichensatzfarben entfernen", + "Split Block": "Block teilen", + "Toggle Borders": "Tabellenränder ein/ausblenden", + "Save as": "speichern unter", + "Insert/Overwrite": "Einfügen/Überschreiben", + "— format —": "— Format —", + "Heading 1": "Überschrift 1", + "Heading 2": "Überschrift 2", + "Heading 3": "Überschrift 3", + "Heading 4": "Überschrift 4", + "Heading 5": "Überschrift 5", + "Heading 6": "Überschrift 6", + "Normal": "Normal (Absatz)", + "Address": "Adresse", + "Formatted": "Formatiert", - //dialogs - "OK": "OK", - "Cancel": "Abbrechen", - "Path": "Pfad", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Sie sind im Text-Modus. Benutzen Sie den [<>] Button, um in den visuellen Modus (WYSIWIG) zu gelangen.", - "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "Aus Sicherheitsgründen dürfen Skripte normalerweise nicht auf Ausschneiden/Kopieren/Einfügen zugreifen. Benutzen Sie bitte die entsprechenden Tastatur-Kommandos (Strg + x/c/v).", + //dialogs + "OK": "OK", + "Cancel": "Abbrechen", + "Path": "Pfad", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Sie sind im Text-Modus. Benutzen Sie den [<>] Button, um in den visuellen Modus (WYSIWIG) zu gelangen.", + "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "Aus Sicherheitsgründen dürfen Skripte normalerweise nicht auf Ausschneiden/Kopieren/Einfügen zugreifen. Benutzen Sie bitte die entsprechenden Tastatur-Kommandos (Strg + x/c/v).", - "You need to select some text before create a link": "Sie müssen einen Text markieren, um einen Link zu erstellen", - "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "Ihr Dokument ist in keinem sauberen Format. Benutzen Sie die Javascript Console für weitere Informationen.", + "You need to select some text before create a link": "Sie müssen einen Text markieren, um einen Link zu erstellen", + "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "Ihr Dokument ist in keinem sauberen Format. Benutzen Sie die Javascript Console für weitere Informationen.", - "Alignment:": "Ausrichtung:", - "Not set": "nicht eingestellt", - "Left": "links", - "Right": "rechts", - "Texttop": "oben bündig", - "Absmiddle": "mittig", - "Baseline": "Grundlinie", - "Absbottom": "unten bündig", - "Bottom": "unten", - "Middle": "zentriert", - "Top": "oben", + "Alignment:": "Ausrichtung:", + "Not set": "nicht eingestellt", + "Left": "links", + "Right": "rechts", + "Texttop": "oben bündig", + "Absmiddle": "mittig", + "Baseline": "Grundlinie", + "Absbottom": "unten bündig", + "Bottom": "unten", + "Middle": "zentriert", + "Top": "oben", - "Layout": "Layout", - "Spacing": "Abstand", - "Horizontal:": "horizontal:", - "Horizontal padding": "horizontaler Inhaltsabstand", - "Vertical:": "vertikal:", - "Vertical padding": "vertikaler Inhaltsabstand", - "Border thickness:": "Randstärke:", - "Leave empty for no border": "leer lassen für keinen Rand", + "Layout": "Layout", + "Spacing": "Abstand", + "Horizontal:": "horizontal:", + "Horizontal padding": "horizontaler Inhaltsabstand", + "Vertical:": "vertikal:", + "Vertical padding": "vertikaler Inhaltsabstand", + "Border thickness:": "Randstärke:", + "Leave empty for no border": "leer lassen für keinen Rand", - //Insert Link - "Insert/Modify Link": "Verknüpfung hinzufügen/ändern", - "None (use implicit)": "k.A. (implizit)", - "New window (_blank)": "Neues Fenster (_blank)", - "Same frame (_self)": "Selber Rahmen (_self)", - "Top frame (_top)": "Oberster Rahmen (_top)", - "Other": "Anderes", - "Target:": "Ziel:", - "Title (tooltip):": "Titel (Tooltip):", - "URL:": "URL:", - "You must enter the URL where this link points to": "Sie müssen eine Ziel-URL angeben für die Verknüpfung angeben", + //Insert Link + "Insert/Modify Link": "Verknüpfung hinzufügen/ändern", + "None (use implicit)": "k.A. (implizit)", + "New window (_blank)": "Neues Fenster (_blank)", + "Same frame (_self)": "Selber Rahmen (_self)", + "Top frame (_top)": "Oberster Rahmen (_top)", + "Other": "Anderes", + "Target:": "Ziel:", + "Title (tooltip):": "Titel (Tooltip):", + "URL:": "URL:", + "You must enter the URL where this link points to": "Sie müssen eine Ziel-URL angeben für die Verknüpfung angeben", - // Insert Table - "Insert Table": "Tabelle einfügen", - "Rows:": "Zeilen:", - "Number of rows": "Zeilenanzahl", - "Cols:": "Spalten:", - "Number of columns": "Spaltenanzahl", - "Width:": "Breite:", - "Width of the table": "Tabellenbreite", - "Percent": "Prozent", - "Pixels": "Pixel", - "Em": "Geviert", - "Width unit": "Größeneinheit", - "Fixed width columns": "Spalten mit fester Breite", - "Positioning of this table": "Positionierung der Tabelle", - "Cell spacing:": "Zellenabstand:", - "Space between adjacent cells": "Raum zwischen angrenzenden Zellen", - "Cell padding:": "Innenabstand:", - "Space between content and border in cell": "Raum zwischen Inhalt und Rand der Zelle", - "You must enter a number of rows": "Bitte geben Sie die Anzahl der Zeilen an", - "You must enter a number of columns": "Bitte geben Sie die Anzahl der Spalten an", + // Insert Table + "Insert Table": "Tabelle einfügen", + "Rows:": "Zeilen:", + "Number of rows": "Zeilenanzahl", + "Cols:": "Spalten:", + "Number of columns": "Spaltenanzahl", + "Width:": "Breite:", + "Width of the table": "Tabellenbreite", + "Percent": "Prozent", + "Pixels": "Pixel", + "Em": "Geviert", + "Width unit": "Größeneinheit", + "Fixed width columns": "Spalten mit fester Breite", + "Positioning of this table": "Positionierung der Tabelle", + "Cell spacing:": "Zellenabstand:", + "Space between adjacent cells": "Raum zwischen angrenzenden Zellen", + "Cell padding:": "Innenabstand:", + "Space between content and border in cell": "Raum zwischen Inhalt und Rand der Zelle", + "You must enter a number of rows": "Bitte geben Sie die Anzahl der Zeilen an", + "You must enter a number of columns": "Bitte geben Sie die Anzahl der Spalten an", - // Insert Image - "Insert Image": "Bild einfügen", - "Image URL:": "Bild URL:", - "Enter the image URL here": "Bitte geben sie hier die Bild URL ein", - "Preview": "Voransicht", - "Preview the image in a new window": "Voransicht des Bildes in einem neuen Fenster", - "Alternate text:": "Alternativer Text:", - "For browsers that don't support images": "für Browser, die keine Bilder unterstützen", - "Positioning of this image": "Positionierung dieses Bildes", - "Image Preview:": "Bild Voransicht:", - "You must enter the URL": "Bitte geben Sie die URL ein", + // Insert Image + "Insert Image": "Bild einfügen", + "Image URL:": "Bild URL:", + "Enter the image URL here": "Bitte geben sie hier die Bild URL ein", + "Preview": "Voransicht", + "Preview the image in a new window": "Voransicht des Bildes in einem neuen Fenster", + "Alternate text:": "Alternativer Text:", + "For browsers that don't support images": "für Browser, die keine Bilder unterstützen", + "Positioning of this image": "Positionierung dieses Bildes", + "Image Preview:": "Bild Voransicht:", + "You must enter the URL": "Bitte geben Sie die URL ein", /* - "button_bold": "de/bold.gif", - "button_italic": "de/italic.gif", - "button_underline": "de/underline.gif", + "button_bold": "de/bold.gif", + "button_italic": "de/italic.gif", + "button_underline": "de/underline.gif", */ - // Editor Help - "Keyboard shortcuts": "Tastaturkürzel", - "The editor provides the following key combinations:": "Der Editor unterstützt die folgenden kombinationen:", - "new paragraph": "Neuer Absatz(Paragraph)", - "insert linebreak": "Harter Umbruch einfügen", - "Set format to paragraph": "Setze Formatierung auf Absatz", - "Clean content pasted from Word": "Von Word eingefügter Text bereinigen", - "Headings": "Überschrift Typ 1 bis 6", - "Close": "Schließen", + // Editor Help + "Keyboard shortcuts": "Tastaturkürzel", + "The editor provides the following key combinations:": "Der Editor unterstützt die folgenden kombinationen:", + "new paragraph": "Neuer Absatz(Paragraph)", + "insert linebreak": "Harter Umbruch einfügen", + "Set format to paragraph": "Setze Formatierung auf Absatz", + "Clean content pasted from Word": "Von Word eingefügter Text bereinigen", + "Headings": "Überschrift Typ 1 bis 6", + "Close": "Schließen", - // Loading messages - "Loading in progress. Please wait!": "Editor wird geladen. Bitte warten !", - "Loading plugin $plugin" : "Plugin $plugin wird geladen", - "Register plugin $plugin" : "Plugin $plugin wird registriert", - "Constructing object": "Objekt wird generiert", - "Generate Xinha framework": "Xinha Framework wird generiert", - "Init editor size":"Größe wird berechnet", - "Create Toolbar": "Werkzeugleiste wird generiert", - "Create Statusbar" : "Statusleiste wird generiert", - "Register right panel" : "Rechtes Panel wird generiert", - "Register left panel" : "Linkes Panel wird generiert", - "Register bottom panel" : "Unteres Panel wird generiert", - "Register top panel" : "Oberes Panel wird generiert", - "Finishing" : "Laden wird abgeschlossen", + // Loading messages + "Loading in progress. Please wait!": "Editor wird geladen. Bitte warten !", + "Loading plugin $plugin" : "Plugin $plugin wird geladen", + "Register plugin $plugin" : "Plugin $plugin wird registriert", + "Constructing object": "Objekt wird generiert", + "Generate Xinha framework": "Xinha Framework wird generiert", + "Init editor size":"Größe wird berechnet", + "Create Toolbar": "Werkzeugleiste wird generiert", + "Create Statusbar" : "Statusleiste wird generiert", + "Register right panel" : "Rechtes Panel wird generiert", + "Register left panel" : "Linkes Panel wird generiert", + "Register bottom panel" : "Unteres Panel wird generiert", + "Register top panel" : "Oberes Panel wird generiert", + "Finishing" : "Laden wird abgeschlossen", - // ColorPicker - "Click a color..." : "Farbe wählen", - "Sample" : "Beispiel", - "Web Safe: " : "Web Safe: ", - "Color: " : "Farbe: " + // ColorPicker + "Click a color..." : "Farbe wählen", + "Sample" : "Beispiel", + "Web Safe: " : "Web Safe: ", + "Color: " : "Farbe: " }; diff --git a/file/xinha/lang/ee.js b/file/xinha/lang/ee.js index 2534271e2..b6e5d8eb2 100644 --- a/file/xinha/lang/ee.js +++ b/file/xinha/lang/ee.js @@ -5,46 +5,46 @@ // FOR TRANSLATORS: // -// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE -// (at least a valid email address) +// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE +// (at least a valid email address) // -// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; -// (if this is not possible, please include a comment -// that states what encoding is necessary.) +// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; +// (if this is not possible, please include a comment +// that states what encoding is necessary.) { - "Bold": "Paks", - "Italic": "Kursiiv", - "Underline": "Allakriipsutatud", - "Strikethrough": "Läbikriipsutatud", - "Subscript": "Allindeks", - "Superscript": "Ülaindeks", - "Justify Left": "Joonda vasakule", - "Justify Center": "Joonda keskele", - "Justify Right": "Joonda paremale", - "Justify Full": "Rööpjoonda", - "Ordered List": "Nummerdus", - "Bulleted List": "Täpploend", - "Decrease Indent": "Vähenda taanet", - "Increase Indent": "Suurenda taanet", - "Font Color": "Fondi värv", - "Background Color": "Tausta värv", - "Horizontal Rule": "Horisontaaljoon", - "Insert Web Link": "Lisa viit", - "Insert/Modify Image": "Lisa pilt", - "Insert Table": "Lisa tabel", - "Toggle HTML Source": "HTML/tavaline vaade", - "Enlarge Editor": "Suurenda toimeti aken", - "About this editor": "Teave toimeti kohta", - "Help using editor": "Spikker", - "Current style": "Kirjastiil", - "Undoes your last action": "Võta tagasi", - "Redoes your last action": "Tee uuesti", - "Cut selection": "Lõika", - "Copy selection": "Kopeeri", - "Paste from clipboard": "Kleebi", - "OK": "OK", - "Cancel": "Loobu", - "Path": "Path", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Sa oled tekstireziimis. Kasuta nuppu [<>] lülitamaks tagasi WYSIWIG reziimi." + "Bold": "Paks", + "Italic": "Kursiiv", + "Underline": "Allakriipsutatud", + "Strikethrough": "Läbikriipsutatud", + "Subscript": "Allindeks", + "Superscript": "Ülaindeks", + "Justify Left": "Joonda vasakule", + "Justify Center": "Joonda keskele", + "Justify Right": "Joonda paremale", + "Justify Full": "Rööpjoonda", + "Ordered List": "Nummerdus", + "Bulleted List": "Täpploend", + "Decrease Indent": "Vähenda taanet", + "Increase Indent": "Suurenda taanet", + "Font Color": "Fondi värv", + "Background Color": "Tausta värv", + "Horizontal Rule": "Horisontaaljoon", + "Insert Web Link": "Lisa viit", + "Insert/Modify Image": "Lisa pilt", + "Insert Table": "Lisa tabel", + "Toggle HTML Source": "HTML/tavaline vaade", + "Enlarge Editor": "Suurenda toimeti aken", + "About this editor": "Teave toimeti kohta", + "Help using editor": "Spikker", + "Current style": "Kirjastiil", + "Undoes your last action": "Võta tagasi", + "Redoes your last action": "Tee uuesti", + "Cut selection": "Lõika", + "Copy selection": "Kopeeri", + "Paste from clipboard": "Kleebi", + "OK": "OK", + "Cancel": "Loobu", + "Path": "Path", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Sa oled tekstireziimis. Kasuta nuppu [<>] lülitamaks tagasi WYSIWIG reziimi." } diff --git a/file/xinha/lang/el.js b/file/xinha/lang/el.js index bc3df96f8..ce1d04ce5 100644 --- a/file/xinha/lang/el.js +++ b/file/xinha/lang/el.js @@ -4,52 +4,52 @@ // Author: Dimitris Glezos, dimitris@glezos.com { - "Bold": "ΞˆΞ½Ο„ΞΏΞ½Ξ±", - "Italic": "Πλάγια", - "Underline": "Ξ�πογραμμισμένα", - "Strikethrough": "Διαγραμμένα", - "Subscript": "ΔΡίκτης", - "Superscript": "ΔΡίκτης", - "Justify Left": "Στοίχιση ΑριστΡρά", - "Justify Center": "Στοίχιση ΞšΞ­Ξ½Ο„ΟΞΏ", - "Justify Right": "Στοίχιση ΔΡξιά", - "Justify Full": "Ξ Ξ»Ξ�ρης Στοίχιση", - "Ordered List": "Αρίθμηση", - "Bulleted List": "ΞšΞΏΟ…ΞΊΞΊΞ―Ξ΄Ξ΅Ο‚", - "Decrease Indent": "ΞœΞ΅Ξ―Ο‰ΟƒΞ· ΕσοχΞ�Ο‚", - "Increase Indent": "Αύξηση ΕσοχΞ�Ο‚", - "Font Color": "Χρώμα ΓραμματοσΡιράς", - "Background Color": "Χρώμα Ξ¦ΟŒΞ½Ο„ΞΏΟ…", - "Horizontal Rule": "ΞŸΟΞΉΞΆΟŒΞ½Ο„ΞΉΞ± ΓραμμΞ�", - "Insert Web Link": "ΕισαγωγΞ� Συνδέσμου", - "Insert/Modify Image": "ΕισαγωγΞ�/Ξ�ροποποίηση Ξ•ΞΉΞΊΟŒΞ½Ξ±Ο‚", - "Insert Table": "ΕισαγωγΞ� Ξ Ξ―Ξ½Ξ±ΞΊΞ±", - "Toggle HTML Source": "ΕναλλαγΞ� σΡ/Ξ±Ο€ΟŒ HTML", - "Enlarge Editor": "ΞœΞ΅Ξ³Ξ­Ξ½ΞΈΟ…Ξ½ΟƒΞ· ΡπΡξΡργαστΞ�", - "About this editor": "ΠληροφορίΡς", - "Help using editor": "Ξ’ΞΏΞ�θΡια", - "Current style": "Παρών στυλ", - "Undoes your last action": "ΑναίρΡση τΡλΡυταίας ΡνέργΡιας", - "Redoes your last action": "Επαναφορά Ξ±Ο€ΟŒ αναίρΡση", - "Cut selection": "ΑποκοπΞ�", - "Copy selection": "ΑντιγραφΞ�", - "Paste from clipboard": "Ξ•Ο€ΞΉΞΊΟŒΞ»Ξ»Ξ·ΟƒΞ·", - "Direction left to right": "ΞšΞ±Ο„Ξ΅ΟΞΈΟ…Ξ½ΟƒΞ· αριστΡρά προς δΡξιά", - "Direction right to left": "ΞšΞ±Ο„Ξ΅ΟΞΈΟ…Ξ½ΟƒΞ· Ξ±Ο€ΟŒ δΡξιά προς τα αριστΡρά", - "OK": "OK", - "Cancel": "Ακύρωση", - "Path": "ΔιαδρομΞ�", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "ΕίστΡ σΡ TEXT MODE. ΧρησιμοποιΞ�στΡ το κουμπί [<>] Ξ³ΞΉΞ± Ξ½Ξ± ΡπανέρθΡτΡ στο WYSIWIG.", - "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "Ξ— κατάσταση πλΞ�ρης ΞΏΞΈΟŒΞ½Ξ·Ο‚ έχΡι προβλΞ�ματα ΞΌΞ΅ τον Internet Explorer, Ξ»ΟŒΞ³Ο‰ σφαλμάτων στον ίδιο τον browser. Αν το σύστημα σας Ρίναι Windows 9x μπορΡί ΞΊΞ±ΞΉ Ξ½Ξ± χρΡιαστΡίτΡ reboot. Αν ΡίστΡ σίγουροι, πατΞ�στΡ ΟΚ.", - "Cancel": "Ακύρωση", - "Insert/Modify Link": "ΕισαγωγΞ�/Ξ�ροποποίηση σύνδΡσμου", - "New window (_blank)": "Νέο παράθυρο (_blank)", - "None (use implicit)": "Κανένα (χρΞ�ση Ξ±Ο€ΟŒΞ»Ο…Ο„ΞΏΟ…)", - "Other": "Αλλο", - "Same frame (_self)": "Ίδιο frame (_self)", - "Target:": "Target:", - "Title (tooltip):": "Ξ�ίτλος (tooltip):", - "Top frame (_top)": "Πάνω frame (_top)", - "URL:": "URL:", - "You must enter the URL where this link points to": "ΠρέπΡι Ξ½Ξ± ΡισάγΡτΡ το URL που οδηγΡί Ξ±Ο…Ο„ΟŒΟ‚ ΞΏ σύνδΡσμος" + "Bold": "ΞˆΞ½Ο„ΞΏΞ½Ξ±", + "Italic": "Πλάγια", + "Underline": "Ξ�πογραμμισμένα", + "Strikethrough": "Διαγραμμένα", + "Subscript": "ΔΡίκτης", + "Superscript": "ΔΡίκτης", + "Justify Left": "Στοίχιση ΑριστΡρά", + "Justify Center": "Στοίχιση ΞšΞ­Ξ½Ο„ΟΞΏ", + "Justify Right": "Στοίχιση ΔΡξιά", + "Justify Full": "Ξ Ξ»Ξ�ρης Στοίχιση", + "Ordered List": "Αρίθμηση", + "Bulleted List": "ΞšΞΏΟ…ΞΊΞΊΞ―Ξ΄Ξ΅Ο‚", + "Decrease Indent": "ΞœΞ΅Ξ―Ο‰ΟƒΞ· ΕσοχΞ�Ο‚", + "Increase Indent": "Αύξηση ΕσοχΞ�Ο‚", + "Font Color": "Χρώμα ΓραμματοσΡιράς", + "Background Color": "Χρώμα Ξ¦ΟŒΞ½Ο„ΞΏΟ…", + "Horizontal Rule": "ΞŸΟΞΉΞΆΟŒΞ½Ο„ΞΉΞ± ΓραμμΞ�", + "Insert Web Link": "ΕισαγωγΞ� Συνδέσμου", + "Insert/Modify Image": "ΕισαγωγΞ�/Ξ�ροποποίηση Ξ•ΞΉΞΊΟŒΞ½Ξ±Ο‚", + "Insert Table": "ΕισαγωγΞ� Ξ Ξ―Ξ½Ξ±ΞΊΞ±", + "Toggle HTML Source": "ΕναλλαγΞ� σΡ/Ξ±Ο€ΟŒ HTML", + "Enlarge Editor": "ΞœΞ΅Ξ³Ξ­Ξ½ΞΈΟ…Ξ½ΟƒΞ· ΡπΡξΡργαστΞ�", + "About this editor": "ΠληροφορίΡς", + "Help using editor": "Ξ’ΞΏΞ�θΡια", + "Current style": "Παρών στυλ", + "Undoes your last action": "ΑναίρΡση τΡλΡυταίας ΡνέργΡιας", + "Redoes your last action": "Επαναφορά Ξ±Ο€ΟŒ αναίρΡση", + "Cut selection": "ΑποκοπΞ�", + "Copy selection": "ΑντιγραφΞ�", + "Paste from clipboard": "Ξ•Ο€ΞΉΞΊΟŒΞ»Ξ»Ξ·ΟƒΞ·", + "Direction left to right": "ΞšΞ±Ο„Ξ΅ΟΞΈΟ…Ξ½ΟƒΞ· αριστΡρά προς δΡξιά", + "Direction right to left": "ΞšΞ±Ο„Ξ΅ΟΞΈΟ…Ξ½ΟƒΞ· Ξ±Ο€ΟŒ δΡξιά προς τα αριστΡρά", + "OK": "OK", + "Cancel": "Ακύρωση", + "Path": "ΔιαδρομΞ�", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "ΕίστΡ σΡ TEXT MODE. ΧρησιμοποιΞ�στΡ το κουμπί [<>] Ξ³ΞΉΞ± Ξ½Ξ± ΡπανέρθΡτΡ στο WYSIWIG.", + "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "Ξ— κατάσταση πλΞ�ρης ΞΏΞΈΟŒΞ½Ξ·Ο‚ έχΡι προβλΞ�ματα ΞΌΞ΅ τον Internet Explorer, Ξ»ΟŒΞ³Ο‰ σφαλμάτων στον ίδιο τον browser. Αν το σύστημα σας Ρίναι Windows 9x μπορΡί ΞΊΞ±ΞΉ Ξ½Ξ± χρΡιαστΡίτΡ reboot. Αν ΡίστΡ σίγουροι, πατΞ�στΡ ΟΚ.", + "Cancel": "Ακύρωση", + "Insert/Modify Link": "ΕισαγωγΞ�/Ξ�ροποποίηση σύνδΡσμου", + "New window (_blank)": "Νέο παράθυρο (_blank)", + "None (use implicit)": "Κανένα (χρΞ�ση Ξ±Ο€ΟŒΞ»Ο…Ο„ΞΏΟ…)", + "Other": "Αλλο", + "Same frame (_self)": "Ίδιο frame (_self)", + "Target:": "Target:", + "Title (tooltip):": "Ξ�ίτλος (tooltip):", + "Top frame (_top)": "Πάνω frame (_top)", + "URL:": "URL:", + "You must enter the URL where this link points to": "ΠρέπΡι Ξ½Ξ± ΡισάγΡτΡ το URL που οδηγΡί Ξ±Ο…Ο„ΟŒΟ‚ ΞΏ σύνδΡσμος" } diff --git a/file/xinha/lang/es.js b/file/xinha/lang/es.js index ec117a3b7..0459760b6 100644 --- a/file/xinha/lang/es.js +++ b/file/xinha/lang/es.js @@ -1,167 +1,167 @@ // I18N constants // LANG: "de", ENCODING: UTF-8 { - "Bold": "Negrita", - "Italic": "Cursiva", - "Underline": "Subrayado", - "Strikethrough": "Tachado", - "Subscript": "Subíndice", - "Superscript": "Superíndice", - "Justify Left": "Alinear a la izquierda", - "Justify Center": "Alinear al centro", - "Justify Right": "Alinear a la derecha", - "Justify Full": "Justificar", - "Ordered List": "Lista numerada", - "Bulleted List": "Lista no numerada", - "Decrease Indent": "Reducir sangría", - "Increase Indent": "Aumentar sangría", - "Font Color": "Color de la fuente", - "Background Color": "Color de fondo", - "Horizontal Rule": "Regla horizontal", - "Insert Web Link": "Insertar enlace web", - "Insert/Modify Image": "Insertar/modificar imagen", - "Insert Table": "Insertar una tabla", - "Toggle HTML Source": "Ver HTML", - "Enlarge Editor": "Editor a pantalla completa", - "About this editor": "Sobre este Editor", - "Help using editor": "Ayuda", - "Current style": "Estilo actual", - "Undoes your last action": "Deshacer", - "Redoes your last action": "Rehacer", - "Cut selection": "Cortar", - "Copy selection": "Copiar", - "Paste from clipboard": "Pegar desde el portapapeles", - "Direction left to right": "Dirección de izquierda a derecha", - "Direction right to left": "Dirección de derecha a izquierda", - "Remove formatting": "Borrar formato", - "Select all": "Seleccionar todo", - "Print document": "Imprimir documento", - "Clear MSOffice tags": "Borrar etiquetas de MSOffice", - "Clear Inline Font Specifications": "Borrar las etiquetas de fuente", - "Would you like to clear font typefaces?": "¿Desea eliminar las definiciaones de tipo de fuente?", - "Would you like to clear font sizes?": "¿Desea eliminar las definiciones de tamaño de fuente?", - "Would you like to clear font colours?": "¿Desea eliminar las definiciones de color de fuente?", - "Split Block": "Dividir el bloque", - "Toggle Borders": "Añadir/Quitar bordes", - "Save as": "Guardar como", - "Insert/Overwrite": "Insertar/Sobreescribir", - "— format —": "— formato —", - "— font —": "— fuente —", - "— size —": "— tamaño —", - "Heading 1": "Cabecera 1", - "Heading 2": "Cabecera 2", - "Heading 3": "Cabecera 3", - "Heading 4": "Cabecera 4", - "Heading 5": "Cabecera 5", - "Heading 6": "Cabecera 6", - "Normal": "Normal", - "Address": "Dirección", - "Formatted": "Formateado", + "Bold": "Negrita", + "Italic": "Cursiva", + "Underline": "Subrayado", + "Strikethrough": "Tachado", + "Subscript": "Subíndice", + "Superscript": "Superíndice", + "Justify Left": "Alinear a la izquierda", + "Justify Center": "Alinear al centro", + "Justify Right": "Alinear a la derecha", + "Justify Full": "Justificar", + "Ordered List": "Lista numerada", + "Bulleted List": "Lista no numerada", + "Decrease Indent": "Reducir sangría", + "Increase Indent": "Aumentar sangría", + "Font Color": "Color de la fuente", + "Background Color": "Color de fondo", + "Horizontal Rule": "Regla horizontal", + "Insert Web Link": "Insertar enlace web", + "Insert/Modify Image": "Insertar/modificar imagen", + "Insert Table": "Insertar una tabla", + "Toggle HTML Source": "Ver HTML", + "Enlarge Editor": "Editor a pantalla completa", + "About this editor": "Sobre este Editor", + "Help using editor": "Ayuda", + "Current style": "Estilo actual", + "Undoes your last action": "Deshacer", + "Redoes your last action": "Rehacer", + "Cut selection": "Cortar", + "Copy selection": "Copiar", + "Paste from clipboard": "Pegar desde el portapapeles", + "Direction left to right": "Dirección de izquierda a derecha", + "Direction right to left": "Dirección de derecha a izquierda", + "Remove formatting": "Borrar formato", + "Select all": "Seleccionar todo", + "Print document": "Imprimir documento", + "Clear MSOffice tags": "Borrar etiquetas de MSOffice", + "Clear Inline Font Specifications": "Borrar las etiquetas de fuente", + "Would you like to clear font typefaces?": "¿Desea eliminar las definiciaones de tipo de fuente?", + "Would you like to clear font sizes?": "¿Desea eliminar las definiciones de tamaño de fuente?", + "Would you like to clear font colours?": "¿Desea eliminar las definiciones de color de fuente?", + "Split Block": "Dividir el bloque", + "Toggle Borders": "Añadir/Quitar bordes", + "Save as": "Guardar como", + "Insert/Overwrite": "Insertar/Sobreescribir", + "— format —": "— formato —", + "— font —": "— fuente —", + "— size —": "— tamaño —", + "Heading 1": "Cabecera 1", + "Heading 2": "Cabecera 2", + "Heading 3": "Cabecera 3", + "Heading 4": "Cabecera 4", + "Heading 5": "Cabecera 5", + "Heading 6": "Cabecera 6", + "Normal": "Normal", + "Address": "Dirección", + "Formatted": "Formateado", - //dialogs - "OK": "Aceptar", - "Cancel": "Cancelar", - "Path": "Ruta", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Se encuentra en MODO TEXTO. Use el botón [<>] para cambiar de nuevo al modo WYSIWYG", - "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "El botón de pegar no funciona en los navegadores de Mozilla por motivos de seguridad. Presione CTRL-V en su teclado para pegarlo directamente", + //dialogs + "OK": "Aceptar", + "Cancel": "Cancelar", + "Path": "Ruta", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Se encuentra en MODO TEXTO. Use el botón [<>] para cambiar de nuevo al modo WYSIWYG", + "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "El botón de pegar no funciona en los navegadores de Mozilla por motivos de seguridad. Presione CTRL-V en su teclado para pegarlo directamente", - "You need to select some text before create a link": "Necesita seleccionar algún texto antes de crear un link", - "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "Su documento no está bien formado. Compruebe la consola de JavaScript para obtener más detalles", + "You need to select some text before create a link": "Necesita seleccionar algún texto antes de crear un link", + "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "Su documento no está bien formado. Compruebe la consola de JavaScript para obtener más detalles", - "Alignment:": "Alineación:", - "Not set": "No definido", - "Left": "Izquierda", - "Right": "Derecha", - "Texttop": "Texto Superior", - "Absmiddle": "Medio Absoluto", - "Baseline": "Línea base", - "Absbottom": "Inferior absoluto", - "Bottom": "Inferior", - "Middle": "Medio", - "Top": "Superior", + "Alignment:": "Alineación:", + "Not set": "No definido", + "Left": "Izquierda", + "Right": "Derecha", + "Texttop": "Texto Superior", + "Absmiddle": "Medio Absoluto", + "Baseline": "Línea base", + "Absbottom": "Inferior absoluto", + "Bottom": "Inferior", + "Middle": "Medio", + "Top": "Superior", - "Layout": "Distribución", - "Spacing": "Espaciado", - "Horizontal:": "horizontal:", - "Horizontal padding": "Relleno horizontal", - "Vertical:": "Vertical:", - "Vertical padding": "Relleno Vertical", - "Border thickness:": "Tamaño del borde:", - "Leave empty for no border": "Vacío si no desea ningún borde", + "Layout": "Distribución", + "Spacing": "Espaciado", + "Horizontal:": "horizontal:", + "Horizontal padding": "Relleno horizontal", + "Vertical:": "Vertical:", + "Vertical padding": "Relleno Vertical", + "Border thickness:": "Tamaño del borde:", + "Leave empty for no border": "Vacío si no desea ningún borde", - //Insert Link - "Insert/Modify Link": "Insertar/Modificar un enlace", - "None (use implicit)": "Vacío ( usar implícito )", - "New window (_blank)": "Nueva ventana (_blank)", - "Same frame (_self)": "Mismo marco (_self)", - "Top frame (_top)": "Marco superior (_top)", - "Other": "Otro", - "Target:": "Destino:", - "Title (tooltip):": "Título (Tooltip):", - "URL:": "URL:", - "You must enter the URL where this link points to": "Debe introducir la URL a donde apunta este enlace", + //Insert Link + "Insert/Modify Link": "Insertar/Modificar un enlace", + "None (use implicit)": "Vacío ( usar implícito )", + "New window (_blank)": "Nueva ventana (_blank)", + "Same frame (_self)": "Mismo marco (_self)", + "Top frame (_top)": "Marco superior (_top)", + "Other": "Otro", + "Target:": "Destino:", + "Title (tooltip):": "Título (Tooltip):", + "URL:": "URL:", + "You must enter the URL where this link points to": "Debe introducir la URL a donde apunta este enlace", - // Insert Table - "Insert Table": "Añadir una tabla", - "Rows:": "Filas:", - "Number of rows": "Número de filas", - "Cols:": "Columnas:", - "Number of columns": "Número de columnas", - "Width:": "Ancho:", - "Width of the table": "Ancho de la tabla", - "Percent": "Porcentaje", - "Pixels": "Pixels", - "Em": "Em", - "Width unit": "Unidad de anchura", - "Fixed width columns": "Columnas de ancho fijo", - "Positioning of this table": "Posición de esta tabla", - "Cell spacing:": "Espaciado entre celdas:", - "Space between adjacent cells": "Espaciado entre celdas adyacentes", - "Cell padding:": "Relleno de celdas:", - "Space between content and border in cell": "Escapcio entre el contenido y el borde de la celda", - "You must enter a number of rows": "Debe introducir un número de filas", - "You must enter a number of columns": "Debe introducir un número de columnas", + // Insert Table + "Insert Table": "Añadir una tabla", + "Rows:": "Filas:", + "Number of rows": "Número de filas", + "Cols:": "Columnas:", + "Number of columns": "Número de columnas", + "Width:": "Ancho:", + "Width of the table": "Ancho de la tabla", + "Percent": "Porcentaje", + "Pixels": "Pixels", + "Em": "Em", + "Width unit": "Unidad de anchura", + "Fixed width columns": "Columnas de ancho fijo", + "Positioning of this table": "Posición de esta tabla", + "Cell spacing:": "Espaciado entre celdas:", + "Space between adjacent cells": "Espaciado entre celdas adyacentes", + "Cell padding:": "Relleno de celdas:", + "Space between content and border in cell": "Escapcio entre el contenido y el borde de la celda", + "You must enter a number of rows": "Debe introducir un número de filas", + "You must enter a number of columns": "Debe introducir un número de columnas", - // Insert Image - "Insert Image": "Insertar una imagen", - "Image URL:": "Imagen URL:", - "Enter the image URL here": "", - "Preview": "Previsualizar", - "Preview the image in a new window": "Previsualizar en una nueva ventana", - "Alternate text:": "Texto alternativo:", - "For browsers that don't support images": "Para navegadores que no soportan imágenes", - "Positioning of this image": "Posición de la imagen", - "Image Preview:": "Previsualización de la imagen:", - "You must enter the URL": "Debe introducir la URL", + // Insert Image + "Insert Image": "Insertar una imagen", + "Image URL:": "Imagen URL:", + "Enter the image URL here": "", + "Preview": "Previsualizar", + "Preview the image in a new window": "Previsualizar en una nueva ventana", + "Alternate text:": "Texto alternativo:", + "For browsers that don't support images": "Para navegadores que no soportan imágenes", + "Positioning of this image": "Posición de la imagen", + "Image Preview:": "Previsualización de la imagen:", + "You must enter the URL": "Debe introducir la URL", - // Editor Help - "Keyboard shortcuts": "Atajos de teclado", - "The editor provides the following key combinations:": "El editor proporciona las siguientes combinaciones:", - "new paragraph": "Nuevo parrafo", - "insert linebreak": "Insertar salto de línea", - "Set format to paragraph": "EStablecer el formato a parrafo", - "Clean content pasted from Word": "Limpiar el contenido pegado desde Word", - "Headings": "Cabeceras", - "Close": "Cerrar", + // Editor Help + "Keyboard shortcuts": "Atajos de teclado", + "The editor provides the following key combinations:": "El editor proporciona las siguientes combinaciones:", + "new paragraph": "Nuevo parrafo", + "insert linebreak": "Insertar salto de línea", + "Set format to paragraph": "EStablecer el formato a parrafo", + "Clean content pasted from Word": "Limpiar el contenido pegado desde Word", + "Headings": "Cabeceras", + "Close": "Cerrar", - // Loading messages - "Loading in progress. Please wait!": "Carga en proceso. Por favor espere.", - "Loading plugin $plugin" : "Cargando el plugin $plugin", - "Register plugin $plugin" : "Registro de plugin $plugin", - "Constructing object": "Construyendo objeto", - "Generate Xinha framework": "Generar Xinha framework", - "Init editor size":"Iniciar el tamaño del editor", - "Create Toolbar": "Crear barra de herramientas", - "Create Statusbar" : "Crear barra de estado", - "Register right panel" : "Registrar panel derecho", - "Register left panel" : "Registrar panel izquierdo", - "Register bottom panel" : "Registar panel inferior", - "Register top panel" : "Registar panel superior", - "Finishing" : "Finalizando", + // Loading messages + "Loading in progress. Please wait!": "Carga en proceso. Por favor espere.", + "Loading plugin $plugin" : "Cargando el plugin $plugin", + "Register plugin $plugin" : "Registro de plugin $plugin", + "Constructing object": "Construyendo objeto", + "Generate Xinha framework": "Generar Xinha framework", + "Init editor size":"Iniciar el tamaño del editor", + "Create Toolbar": "Crear barra de herramientas", + "Create Statusbar" : "Crear barra de estado", + "Register right panel" : "Registrar panel derecho", + "Register left panel" : "Registrar panel izquierdo", + "Register bottom panel" : "Registar panel inferior", + "Register top panel" : "Registar panel superior", + "Finishing" : "Finalizando", - // ColorPicker - "Click a color..." : "Seleccione un color...", - "Sample" : "Muestra", - "Web Safe: " : "Color web: ", - "Color: " : "Color: " + // ColorPicker + "Click a color..." : "Seleccione un color...", + "Sample" : "Muestra", + "Web Safe: " : "Color web: ", + "Color: " : "Color: " } diff --git a/file/xinha/lang/eu.js b/file/xinha/lang/eu.js index 9b042a025..af56d6007 100644 --- a/file/xinha/lang/eu.js +++ b/file/xinha/lang/eu.js @@ -1,169 +1,169 @@ // I18N constants // LANG: "eu", ENCODING: UTF-8 { - "Bold": "Lodia", - "Italic": "Etzana", - "Underline": "Azpimarratua", - "Strikethrough": "Marratua", - "Subscript": "Azpindizea", - "Superscript": "Goi-indizea", - "Justify Left": "Ezkerretara lerrokatu", - "Justify Center": "Zentratu", - "Justify Right": "Eskuinetara lerrokatu", - "Justify Full": "Justifikatu", - "Ordered List": "Zerrenda ordenatua", - "Bulleted List": "Zerrenda ez ordenatua", - "Decrease Indent": "Koska handitu", - "Increase Indent": "Koska txikitu", - "Font Color": "Testu-kolorea", - "Background Color": "Atzeko kolorea", - "Horizontal Rule": "Marra horizontala", - "Insert Web Link": "Lotura txertatu", - "Insert/Modify Image": "Irudia txertatu", - "Insert Table": "Taula txertatu", - "Toggle HTML Source": "Ikusi dokumentua HTML-n", - "Enlarge Editor": "Editorea handitu", - "About this editor": "Editoreari buruz...", - "Help using editor": "Laguntza", - "Current style": "Uneko estiloa", - "Undoes your last action": "Desegin", - "Redoes your last action": "Berregin", - "Cut selection": "Ebaki hautaketa", - "Copy selection": "Kopiatu hautaketa", - "Paste from clipboard": "Itsatsi arbelean dagoena", - "Direction left to right": "Ezkerretik eskuinetarako norabidea", - "Direction right to left": "Eskuinetik ezkerretarako norabidea", - "Remove formatting": "Formatoa kendu", - "Select all": "Dena aukeratu", - "Print document": "Dokumentua inprimatu", - "Clear MSOffice tags": "MSOffice etiketak ezabatu", - "Clear Inline Font Specifications": "Ezabatu testuaren ezaugarriak", - "Would you like to clear font typefaces?": "Letra-tipoak ezabatu nahi al dituzu?", - "Would you like to clear font sizes?": "Letra-tipoen neurriak ezabatu nahi al dituzu?", - "Would you like to clear font colours?": "Letra-tipoen koloreak ezabatu nahi al dituzu?", - "Split Block": "Blokea zatitu", - "Toggle Borders": "Ertzak trukatu", - "Save as": "Gorde honela:", - "Insert/Overwrite": "Txertatu/Gainidatzi", - "— format —": "— Formatua —", - "Heading 1": "Goiburua 1", - "Heading 2": "Goiburua 2", - "Heading 3": "Goiburua 3", - "Heading 4": "Goiburua 4", - "Heading 5": "Goiburua 5", - "Heading 6": "Goiburua 6", - "Normal": "Normala", - "Address": "Helbidea", - "Formatted": "Formateatua", + "Bold": "Lodia", + "Italic": "Etzana", + "Underline": "Azpimarratua", + "Strikethrough": "Marratua", + "Subscript": "Azpindizea", + "Superscript": "Goi-indizea", + "Justify Left": "Ezkerretara lerrokatu", + "Justify Center": "Zentratu", + "Justify Right": "Eskuinetara lerrokatu", + "Justify Full": "Justifikatu", + "Ordered List": "Zerrenda ordenatua", + "Bulleted List": "Zerrenda ez ordenatua", + "Decrease Indent": "Koska handitu", + "Increase Indent": "Koska txikitu", + "Font Color": "Testu-kolorea", + "Background Color": "Atzeko kolorea", + "Horizontal Rule": "Marra horizontala", + "Insert Web Link": "Lotura txertatu", + "Insert/Modify Image": "Irudia txertatu", + "Insert Table": "Taula txertatu", + "Toggle HTML Source": "Ikusi dokumentua HTML-n", + "Enlarge Editor": "Editorea handitu", + "About this editor": "Editoreari buruz...", + "Help using editor": "Laguntza", + "Current style": "Uneko estiloa", + "Undoes your last action": "Desegin", + "Redoes your last action": "Berregin", + "Cut selection": "Ebaki hautaketa", + "Copy selection": "Kopiatu hautaketa", + "Paste from clipboard": "Itsatsi arbelean dagoena", + "Direction left to right": "Ezkerretik eskuinetarako norabidea", + "Direction right to left": "Eskuinetik ezkerretarako norabidea", + "Remove formatting": "Formatoa kendu", + "Select all": "Dena aukeratu", + "Print document": "Dokumentua inprimatu", + "Clear MSOffice tags": "MSOffice etiketak ezabatu", + "Clear Inline Font Specifications": "Ezabatu testuaren ezaugarriak", + "Would you like to clear font typefaces?": "Letra-tipoak ezabatu nahi al dituzu?", + "Would you like to clear font sizes?": "Letra-tipoen neurriak ezabatu nahi al dituzu?", + "Would you like to clear font colours?": "Letra-tipoen koloreak ezabatu nahi al dituzu?", + "Split Block": "Blokea zatitu", + "Toggle Borders": "Ertzak trukatu", + "Save as": "Gorde honela:", + "Insert/Overwrite": "Txertatu/Gainidatzi", + "— format —": "— Formatua —", + "Heading 1": "Goiburua 1", + "Heading 2": "Goiburua 2", + "Heading 3": "Goiburua 3", + "Heading 4": "Goiburua 4", + "Heading 5": "Goiburua 5", + "Heading 6": "Goiburua 6", + "Normal": "Normala", + "Address": "Helbidea", + "Formatted": "Formateatua", - //dialogs - "OK": "Ados", - "Cancel": "Utzi", - "Path": "Bidea", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "TESTU eran ari zara. Erabil ezazu [<>] botoia WYSIWIG erara itzultzeko.", - "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "Itsatsi botoia ez dabil Mozillan oinarritutako nabigatzaileetan (arrazoi teknikoengatik). Sacatu CTRL-V zure teklatuan, zuzenean itsasteko.", + //dialogs + "OK": "Ados", + "Cancel": "Utzi", + "Path": "Bidea", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "TESTU eran ari zara. Erabil ezazu [<>] botoia WYSIWIG erara itzultzeko.", + "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "Itsatsi botoia ez dabil Mozillan oinarritutako nabigatzaileetan (arrazoi teknikoengatik). Sacatu CTRL-V zure teklatuan, zuzenean itsasteko.", - "You need to select some text before create a link": "Testu-atal bat aukeratu behar duzu lehendabizi, lotura bat sortzeko", - "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "Zure dokumentuak ez du formatu zuzena. Begira ezazu JavaScript kontsola xehetasunetarako.", + "You need to select some text before create a link": "Testu-atal bat aukeratu behar duzu lehendabizi, lotura bat sortzeko", + "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "Zure dokumentuak ez du formatu zuzena. Begira ezazu JavaScript kontsola xehetasunetarako.", - "Alignment:": "Lerrokatzea:", - "Not set": "Ez gaitua", - "Left": "Ezkerretara", - "Right": "Eskuinetara", - "Texttop": "Irudiaren goialdean", - "Absmiddle": "Irudiaren erdian", - "Baseline": "Irudiaren oinean", - "Absbottom": "Irudiaren behekaldean", - "Bottom": "Behean", - "Middle": "Erdian", - "Top": "Goian", + "Alignment:": "Lerrokatzea:", + "Not set": "Ez gaitua", + "Left": "Ezkerretara", + "Right": "Eskuinetara", + "Texttop": "Irudiaren goialdean", + "Absmiddle": "Irudiaren erdian", + "Baseline": "Irudiaren oinean", + "Absbottom": "Irudiaren behekaldean", + "Bottom": "Behean", + "Middle": "Erdian", + "Top": "Goian", - "Layout": "Diseinua", - "Spacing": "Tartea", - "Horizontal:": "Horizontala:", - "Horizontal padding": "Betegarri horizontala", - "Vertical:": "Bertikala:", - "Vertical padding": "Betegarri bertikala", - "Border thickness:": "Ertzaren lodiera:", - "Leave empty for no border": "Uztazu hutsik ertzik ez sortzeko", + "Layout": "Diseinua", + "Spacing": "Tartea", + "Horizontal:": "Horizontala:", + "Horizontal padding": "Betegarri horizontala", + "Vertical:": "Bertikala:", + "Vertical padding": "Betegarri bertikala", + "Border thickness:": "Ertzaren lodiera:", + "Leave empty for no border": "Uztazu hutsik ertzik ez sortzeko", - //Insert Link - "Insert/Modify Link": "Lotura txertatu/aldatu", - "None (use implicit)": "Bat ere ez (implizituki erabili)", - "New window (_blank)": "Lehio berrian (_blank)", - "Same frame (_self)": "Frame berean (_self)", - "Top frame (_top)": "Goiko frame-an (_top)", - "Other": "Beste bat", - "Target:": "Helburua:", - "Title (tooltip):": "Izenburua (argibidea):", - "URL:": "URL-a:", - "You must enter the URL where this link points to": "Loturaren helburu den URL-a idatzi behar duzu", + //Insert Link + "Insert/Modify Link": "Lotura txertatu/aldatu", + "None (use implicit)": "Bat ere ez (implizituki erabili)", + "New window (_blank)": "Lehio berrian (_blank)", + "Same frame (_self)": "Frame berean (_self)", + "Top frame (_top)": "Goiko frame-an (_top)", + "Other": "Beste bat", + "Target:": "Helburua:", + "Title (tooltip):": "Izenburua (argibidea):", + "URL:": "URL-a:", + "You must enter the URL where this link points to": "Loturaren helburu den URL-a idatzi behar duzu", - // Insert Table - "Insert Table": "Taula txertatu", - "Rows:": "Lerroak:", - "Number of rows": "Lerro-kopurua", - "Cols:": "Zutabeak:", - "Number of columns": "Zutabe-kopurua", - "Width:": "Zabalera:", - "Width of the table": "Taularen zabalera", - "Percent": "Portzentaia", - "Pixels": "Pixelak", - "Em": "Em", - "Width unit": "Zabalera-unitatea", - "Fixed width columns": "Zabalera finkodun zutabeak", - "Positioning of this table": "Taula honen kokapena", - "Cell spacing:": "Gelaxka-tartea:", - "Space between adjacent cells": "Gelaxka auzokideen arteko tartea", - "Cell padding:": "Gelaxkaren betegarria:", - "Space between content and border in cell": "Gelaxkaren edukia eta ertzaren arteko tartea", - "You must enter a number of rows": "Lerro-kopurua idatzi behar duzu", - "You must enter a number of columns": "Zutabe-kopurua idatzi behar duzu", + // Insert Table + "Insert Table": "Taula txertatu", + "Rows:": "Lerroak:", + "Number of rows": "Lerro-kopurua", + "Cols:": "Zutabeak:", + "Number of columns": "Zutabe-kopurua", + "Width:": "Zabalera:", + "Width of the table": "Taularen zabalera", + "Percent": "Portzentaia", + "Pixels": "Pixelak", + "Em": "Em", + "Width unit": "Zabalera-unitatea", + "Fixed width columns": "Zabalera finkodun zutabeak", + "Positioning of this table": "Taula honen kokapena", + "Cell spacing:": "Gelaxka-tartea:", + "Space between adjacent cells": "Gelaxka auzokideen arteko tartea", + "Cell padding:": "Gelaxkaren betegarria:", + "Space between content and border in cell": "Gelaxkaren edukia eta ertzaren arteko tartea", + "You must enter a number of rows": "Lerro-kopurua idatzi behar duzu", + "You must enter a number of columns": "Zutabe-kopurua idatzi behar duzu", - // Insert Image - "Insert Image": "Irudia txertatu", - "Image URL:": "Irudiaren URL-a:", - "Enter the image URL here": "Idatz ezazu irudiaren URL-a hemen", - "Preview": "Aurrebista", - "Preview the image in a new window": "Aurreikusi irudia beste lehio batean", - "Alternate text:": "Testu alternatiboa:", - "For browsers that don't support images": "Irudirik onartzen ez duten nabigatzaileentzat", - "Positioning of this image": "Irudiaren kokapena", - "Image Preview:": "Irudiaren aurrebista:", - "You must enter the URL": "URL-a idatzi behar duzu", + // Insert Image + "Insert Image": "Irudia txertatu", + "Image URL:": "Irudiaren URL-a:", + "Enter the image URL here": "Idatz ezazu irudiaren URL-a hemen", + "Preview": "Aurrebista", + "Preview the image in a new window": "Aurreikusi irudia beste lehio batean", + "Alternate text:": "Testu alternatiboa:", + "For browsers that don't support images": "Irudirik onartzen ez duten nabigatzaileentzat", + "Positioning of this image": "Irudiaren kokapena", + "Image Preview:": "Irudiaren aurrebista:", + "You must enter the URL": "URL-a idatzi behar duzu", - "button_bold": "de/bold.gif", - "button_italic": "de/italic.gif", - "button_underline": "de/underline.gif", + "button_bold": "de/bold.gif", + "button_italic": "de/italic.gif", + "button_underline": "de/underline.gif", - // Editor Help - "Keyboard shortcuts": "Laster-teklak", - "The editor provides the following key combinations:": "Editoreak ondorengo tekla-konbinazioak eskaintzen ditu:", - "new paragraph": "Paragrafo berria", - "insert linebreak": "Lerro-jauzia txertatu", - "Set format to paragraph": "Formatua ezarri paragrafoari", - "Clean content pasted from Word": "Word-etik itsatsitako edukia ezabatu", - "Headings": "Goiburuak", - "Close": "Itxi", + // Editor Help + "Keyboard shortcuts": "Laster-teklak", + "The editor provides the following key combinations:": "Editoreak ondorengo tekla-konbinazioak eskaintzen ditu:", + "new paragraph": "Paragrafo berria", + "insert linebreak": "Lerro-jauzia txertatu", + "Set format to paragraph": "Formatua ezarri paragrafoari", + "Clean content pasted from Word": "Word-etik itsatsitako edukia ezabatu", + "Headings": "Goiburuak", + "Close": "Itxi", - // Loading messages - "Loading in progress. Please wait!": "Kargatzen. Itxaron mesedez", - "Loading plugin $plugin" : "$plugin plugina kargatzen", - "Register plugin $plugin" : "$plugin plugina erregistratu", - "Constructing object": "Objektua eraikitzen", - "Generate Xinha framework": "Xinha Framework sortzen", - "Init editor size":"Editorearen hasierako neurria", - "Create Toolbar": "Tresna-barra sortu", - "Create Statusbar" : "Egoera-barra sortu", - "Register right panel" : "Eskuin-panela erregistratu", - "Register left panel" : "Ezker-panela erregistratu", - "Register bottom panel" : "Beheko panela erregistratu", - "Register top panel" : "Goiko panela erregistratu", - "Finishing" : "Bukatzen", + // Loading messages + "Loading in progress. Please wait!": "Kargatzen. Itxaron mesedez", + "Loading plugin $plugin" : "$plugin plugina kargatzen", + "Register plugin $plugin" : "$plugin plugina erregistratu", + "Constructing object": "Objektua eraikitzen", + "Generate Xinha framework": "Xinha Framework sortzen", + "Init editor size":"Editorearen hasierako neurria", + "Create Toolbar": "Tresna-barra sortu", + "Create Statusbar" : "Egoera-barra sortu", + "Register right panel" : "Eskuin-panela erregistratu", + "Register left panel" : "Ezker-panela erregistratu", + "Register bottom panel" : "Beheko panela erregistratu", + "Register top panel" : "Goiko panela erregistratu", + "Finishing" : "Bukatzen", - // ColorPicker - "Click a color..." : "Kolore bat aukeratu...", - "Sample" : "Lagina", - "Web Safe: " : "Web Safe: ", - "Color: " : "Kolorea: " + // ColorPicker + "Click a color..." : "Kolore bat aukeratu...", + "Sample" : "Lagina", + "Web Safe: " : "Web Safe: ", + "Color: " : "Kolorea: " }; diff --git a/file/xinha/lang/fa.js b/file/xinha/lang/fa.js index ffa58e836..d8468b1aa 100644 --- a/file/xinha/lang/fa.js +++ b/file/xinha/lang/fa.js @@ -1,169 +1,169 @@ // I18N constants // LANG: "fa", ENCODING: UTF-8 { - "Bold": "ضخیم", - "Italic": "مورب", - "Underline": "زیر خط", - "Strikethrough": "رو خط", - "Subscript": "زیروند", - "Superscript": "بالاوند", - "Justify Left": "تراز از چپ", - "Justify Center": "تراز در وسط", - "Justify Right": "تراز در راست", - "Justify Full": "تراز از چپ و راست", - "Ordered List": "فهرست مرتب", - "Bulleted List": "فهرست گلوله ای", - "Decrease Indent": "کاهش سر خط", - "Increase Indent": "افزایش سر خط", - "Font Color": "رنگ فلم", - "Background Color": "رنگ پس زمینه", - "Horizontal Rule": "خط افقی", - "Insert Web Link": "افزودن لینک وب", - "Insert/Modify Image": "افزودن یا ویرایش تصویر", - "Insert Table": "افزودن جدول", - "Toggle HTML Source": "مشاهده یا عدم مشاهده متن در قالب HTML", - "Enlarge Editor": "بزرگ کردن ویرایش گر", - "About this editor": "درباره این ویرایش گر", - "Help using editor": "راهنمای استفاده ویرایش گر", - "Current style": "شیوه کنونی", - "Undoes your last action": "برگرداندن آخرین عمل", - "Redoes your last action": "انجام مجدد آخرین عمل", - "Cut selection": "بریدن انتخاب شده", - "Copy selection": "کپی انتخاب شده", - "Paste from clipboard": "چسباندن از تخته کار", - "Direction left to right": "جهت از چپ به راست", - "Direction right to left": "جهت از راست به چپ", - "Remove formatting": "حذف فرمت بندی", - "Select all": "انتخاب همه", - "Print document": "چاپ سند", - "Clear MSOffice tags": "پاک کردن متن از برچسب های MSOffice", - "Clear Inline Font Specifications": "پاک کردن متن از مشخصات فونت", - "Would you like to clear font typefaces?": "آیا تمایل دارید ظاهر فلم را پاک کنید؟", - "Would you like to clear font sizes?": "آیا تمایل دارید اندازه قلم را پاک کنید", - "Would you like to clear font colours?": "آیا تمایل دارید رنگ قلم را پاک کنید؟", - "Split Block": "بلاک جداسازی", - "Toggle Borders": "فعال/غیر فعال کردن لبه ها", - "Save as": "ذخیره مانند...", - "Insert/Overwrite": "افزودن/جانویسی", - "— format —": "— قالب —", - "Heading 1": "تیتر 1", - "Heading 2": "تیتر 2", - "Heading 3": "تیتر 3", - "Heading 4": "تیتر 4", - "Heading 5": "تیتر 5", - "Heading 6": "تیتر 6", - "Normal": "معمولی", - "Address": "آدرس", - "Formatted": "قالب بندی شده", + "Bold": "ضخیم", + "Italic": "مورب", + "Underline": "زیر خط", + "Strikethrough": "رو خط", + "Subscript": "زیروند", + "Superscript": "بالاوند", + "Justify Left": "تراز از چپ", + "Justify Center": "تراز در وسط", + "Justify Right": "تراز در راست", + "Justify Full": "تراز از چپ و راست", + "Ordered List": "فهرست مرتب", + "Bulleted List": "فهرست گلوله ای", + "Decrease Indent": "کاهش سر خط", + "Increase Indent": "افزایش سر خط", + "Font Color": "رنگ فلم", + "Background Color": "رنگ پس زمینه", + "Horizontal Rule": "خط افقی", + "Insert Web Link": "افزودن لینک وب", + "Insert/Modify Image": "افزودن یا ویرایش تصویر", + "Insert Table": "افزودن جدول", + "Toggle HTML Source": "مشاهده یا عدم مشاهده متن در قالب HTML", + "Enlarge Editor": "بزرگ کردن ویرایش گر", + "About this editor": "درباره این ویرایش گر", + "Help using editor": "راهنمای استفاده ویرایش گر", + "Current style": "شیوه کنونی", + "Undoes your last action": "برگرداندن آخرین عمل", + "Redoes your last action": "انجام مجدد آخرین عمل", + "Cut selection": "بریدن انتخاب شده", + "Copy selection": "کپی انتخاب شده", + "Paste from clipboard": "چسباندن از تخته کار", + "Direction left to right": "جهت از چپ به راست", + "Direction right to left": "جهت از راست به چپ", + "Remove formatting": "حذف فرمت بندی", + "Select all": "انتخاب همه", + "Print document": "چاپ سند", + "Clear MSOffice tags": "پاک کردن متن از برچسب های MSOffice", + "Clear Inline Font Specifications": "پاک کردن متن از مشخصات فونت", + "Would you like to clear font typefaces?": "آیا تمایل دارید ظاهر فلم را پاک کنید؟", + "Would you like to clear font sizes?": "آیا تمایل دارید اندازه قلم را پاک کنید", + "Would you like to clear font colours?": "آیا تمایل دارید رنگ قلم را پاک کنید؟", + "Split Block": "بلاک جداسازی", + "Toggle Borders": "فعال/غیر فعال کردن لبه ها", + "Save as": "ذخیره مانند...", + "Insert/Overwrite": "افزودن/جانویسی", + "— format —": "— قالب —", + "Heading 1": "تیتر 1", + "Heading 2": "تیتر 2", + "Heading 3": "تیتر 3", + "Heading 4": "تیتر 4", + "Heading 5": "تیتر 5", + "Heading 6": "تیتر 6", + "Normal": "معمولی", + "Address": "آدرس", + "Formatted": "قالب بندی شده", - //dialogs - "OK": "بله", - "Cancel": "انصراف", - "Path": "مسیر", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "در مد متنی هستید. از دکمه [<>] استفاده نمایید تا به مد WYSIWYG برگردید.", - "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "دکمه چسباندن در مرورگرهای سری Mozilla کار نمی کند (به دلایل فنی امنیتی).برای چسباندن مستقیم ، دکمه CTRL-V را در صفحه کلید بزنید.", - "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "سند شما بدرستی قالب بندی نشده است. برای اطلاعات بیشتر پایانه نمایش جاوااسکریپت را بررسی کنید.", + //dialogs + "OK": "بله", + "Cancel": "انصراف", + "Path": "مسیر", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "در مد متنی هستید. از دکمه [<>] استفاده نمایید تا به مد WYSIWYG برگردید.", + "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "دکمه چسباندن در مرورگرهای سری Mozilla کار نمی کند (به دلایل فنی امنیتی).برای چسباندن مستقیم ، دکمه CTRL-V را در صفحه کلید بزنید.", + "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "سند شما بدرستی قالب بندی نشده است. برای اطلاعات بیشتر پایانه نمایش جاوااسکریپت را بررسی کنید.", - "Alignment:": "تراز بندی", - "Not set": "تنظیم نشده", - "Left": "چپ", - "Right": "راست", - "Texttop": "بالای متن", - "Absmiddle": "دقیقا وسط", - "Baseline": "ابتدای خط", - "Absbottom": "دقیقا پایین", - "Bottom": "پایین", - "Middle": "وسط", - "Top": "بالا", + "Alignment:": "تراز بندی", + "Not set": "تنظیم نشده", + "Left": "چپ", + "Right": "راست", + "Texttop": "بالای متن", + "Absmiddle": "دقیقا وسط", + "Baseline": "ابتدای خط", + "Absbottom": "دقیقا پایین", + "Bottom": "پایین", + "Middle": "وسط", + "Top": "بالا", - "Layout": "لایه", - "Spacing": "فاصله گذاری", - "Horizontal:": "افقی", - "Horizontal padding": "پرکننده افقی", - "Vertical:": "عمودی", - "Vertical padding": "پرکننده عمودی", - "Border thickness:": "ضخامت لبه", - "Leave empty for no border": "برای بدون لبه خالی رها کن", + "Layout": "لایه", + "Spacing": "فاصله گذاری", + "Horizontal:": "افقی", + "Horizontal padding": "پرکننده افقی", + "Vertical:": "عمودی", + "Vertical padding": "پرکننده عمودی", + "Border thickness:": "ضخامت لبه", + "Leave empty for no border": "برای بدون لبه خالی رها کن", - //Insert Link - "Insert/Modify Link": "افزودن / ویرایش لینک", - "None (use implicit)": "هیچکدام (استفاده از بدون شرط)", - "New window (_blank)": "پنجره جدید (_blank)", - "Same frame (_self)": "فریم یکسان (_self)", - "Top frame (_top)": "فریم بالایی (_top)", - "Other": "سایر", - "Target:": "هدف", - "Title (tooltip):": "عنوان (راهنمای یک خطی)", - "URL:": "URL:", - "You must enter the URL where this link points to": "باید URLی که این لینک به آن اشاره دارد را وارد کنید", - "You need to select some text before creating a link": "باید قبل از ساخت لینک ، متنی را انتخاب نمایید", + //Insert Link + "Insert/Modify Link": "افزودن / ویرایش لینک", + "None (use implicit)": "هیچکدام (استفاده از بدون شرط)", + "New window (_blank)": "پنجره جدید (_blank)", + "Same frame (_self)": "فریم یکسان (_self)", + "Top frame (_top)": "فریم بالایی (_top)", + "Other": "سایر", + "Target:": "هدف", + "Title (tooltip):": "عنوان (راهنمای یک خطی)", + "URL:": "URL:", + "You must enter the URL where this link points to": "باید URLی که این لینک به آن اشاره دارد را وارد کنید", + "You need to select some text before creating a link": "باید قبل از ساخت لینک ، متنی را انتخاب نمایید", - // Insert Table - "Insert Table": "افزودن جدول", - "Rows:": "ردیف ها", - "Number of rows": "تعداد ردیف ها", - "Cols:": "ستون ها", - "Number of columns": "تعداد ستون ها", - "Width:": "طول", - "Width of the table": "طول جدول", - "Percent": "درصد", - "Pixels": "پیکسل ها", - "Em": "Em", - "Width unit": "واحد طول", - "Fixed width columns": "ستون های طول ثابت", - "Positioning of this table": "موقعیت یابی این جدول", - "Cell spacing:": "فاصله سلول ها", - "Space between adjacent cells": "فاصله بین سلول های همجوار", - "Cell padding:": "پر کننده سلول", - "Space between content and border in cell": "فاصله بین محتوا و لبه در سلول", - "You must enter a number of rows": "باید تعداد ردیف ها را وارد کنید", - "You must enter a number of columns": "باید تعداد ستون ها را وارد کنید", + // Insert Table + "Insert Table": "افزودن جدول", + "Rows:": "ردیف ها", + "Number of rows": "تعداد ردیف ها", + "Cols:": "ستون ها", + "Number of columns": "تعداد ستون ها", + "Width:": "طول", + "Width of the table": "طول جدول", + "Percent": "درصد", + "Pixels": "پیکسل ها", + "Em": "Em", + "Width unit": "واحد طول", + "Fixed width columns": "ستون های طول ثابت", + "Positioning of this table": "موقعیت یابی این جدول", + "Cell spacing:": "فاصله سلول ها", + "Space between adjacent cells": "فاصله بین سلول های همجوار", + "Cell padding:": "پر کننده سلول", + "Space between content and border in cell": "فاصله بین محتوا و لبه در سلول", + "You must enter a number of rows": "باید تعداد ردیف ها را وارد کنید", + "You must enter a number of columns": "باید تعداد ستون ها را وارد کنید", - // Insert Image - "Insert Image": "افزودن تصویر", - "Image URL:": "URL تصویر", - "Enter the image URL here": "URL تصویر را اینجا وارد کنید", - "Preview": "پیش نمایش", - "Preview the image in a new window": "پیش نمایش تصویر در پنجره ای جدید", - "Alternate text:": "متن جایگزین", - "For browsers that don't support images": "برای مرورگرهایی که از تصاویر پشتیبانی نمی کنند", - "Positioning of this image": "موقعیت یابی تصویر", - "Image Preview:": "پیش نمایش تصویر", - "You must enter the URL": "شما باید URL را وارد کنید", + // Insert Image + "Insert Image": "افزودن تصویر", + "Image URL:": "URL تصویر", + "Enter the image URL here": "URL تصویر را اینجا وارد کنید", + "Preview": "پیش نمایش", + "Preview the image in a new window": "پیش نمایش تصویر در پنجره ای جدید", + "Alternate text:": "متن جایگزین", + "For browsers that don't support images": "برای مرورگرهایی که از تصاویر پشتیبانی نمی کنند", + "Positioning of this image": "موقعیت یابی تصویر", + "Image Preview:": "پیش نمایش تصویر", + "You must enter the URL": "شما باید URL را وارد کنید", - // toolbar - /* - "button_bold": "fr/bold.gif", - "button_underline": "fr/underline.gif", - "button_strikethrough": "fr/strikethrough.gif", - */ + // toolbar + /* + "button_bold": "fr/bold.gif", + "button_underline": "fr/underline.gif", + "button_strikethrough": "fr/strikethrough.gif", + */ - // Editor Help - "Xinha Help": "راهنمای Xinha", - "Editor Help": "راهنمای ویرایشگر", - "Keyboard shortcuts": "میانبرهای صفحه کلید", - "The editor provides the following key combinations:": "ویرایشگر استفاده از کلید های گروهی زیر را مسیر می سازد :", - "ENTER": "ENTREE", - "new paragraph": "پاراگراف جدید", - "SHIFT-ENTER": "SHIFT+ENTREE", - "insert linebreak": "افزودن جدا کننده خط", - "Set format to paragraph": "تغییر قالب به پاراگراف", - "Clean content pasted from Word": "تمیز کردن محتوای چسبانده شده از Word", - "Headings": "عنوان گذاری", - "Close": "بستن", + // Editor Help + "Xinha Help": "راهنمای Xinha", + "Editor Help": "راهنمای ویرایشگر", + "Keyboard shortcuts": "میانبرهای صفحه کلید", + "The editor provides the following key combinations:": "ویرایشگر استفاده از کلید های گروهی زیر را مسیر می سازد :", + "ENTER": "ENTREE", + "new paragraph": "پاراگراف جدید", + "SHIFT-ENTER": "SHIFT+ENTREE", + "insert linebreak": "افزودن جدا کننده خط", + "Set format to paragraph": "تغییر قالب به پاراگراف", + "Clean content pasted from Word": "تمیز کردن محتوای چسبانده شده از Word", + "Headings": "عنوان گذاری", + "Close": "بستن", - // Loading messages - "Loading in progress. Please wait !": "بارگذاری در حال انجام است. لطفا صبر کنید !", - "Constructing main object": "ساختن شیء اصلی", - "Constructing object": "ساختن شیء", - "Register panel right": "ثبت قاب راست", - "Register panel left": "ثبت قاب چپ", - "Register panel top": "ثبت قاب بالا", - "Register panel bottom": "ثبت قاب پایین", - "Create Toolbar": "ساخت نوار ابزار", - "Create StatusBar": "ساخت نوار وضعیت", - "Generate Xinha object": "تولید شیء Xinha", - "Init editor size": "مقدار دهی اندازه ویرایشگر", - "Init IFrame": "مقدار دهی IFrame", - "Register plugin $plugin": "ثبت پلاگین $plugin" + // Loading messages + "Loading in progress. Please wait !": "بارگذاری در حال انجام است. لطفا صبر کنید !", + "Constructing main object": "ساختن شیء اصلی", + "Constructing object": "ساختن شیء", + "Register panel right": "ثبت قاب راست", + "Register panel left": "ثبت قاب چپ", + "Register panel top": "ثبت قاب بالا", + "Register panel bottom": "ثبت قاب پایین", + "Create Toolbar": "ساخت نوار ابزار", + "Create StatusBar": "ساخت نوار وضعیت", + "Generate Xinha object": "تولید شیء Xinha", + "Init editor size": "مقدار دهی اندازه ویرایشگر", + "Init IFrame": "مقدار دهی IFrame", + "Register plugin $plugin": "ثبت پلاگین $plugin" }; diff --git a/file/xinha/lang/fi.js b/file/xinha/lang/fi.js index e057b9af1..03e9ddd14 100644 --- a/file/xinha/lang/fi.js +++ b/file/xinha/lang/fi.js @@ -3,36 +3,36 @@ // LANG: "en", ENCODING: UTF-8 { - "Bold": "Lihavoitu", - "Italic": "Kursivoitu", - "Underline": "Alleviivattu", - "Strikethrough": "Yliviivattu", - "Subscript": "Alaindeksi", - "Superscript": "Yläindeksi", - "Justify Left": "Tasaa vasemmat reunat", - "Justify Center": "Keskitä", - "Justify Right": "Tasaa oikeat reunat", - "Justify Full": "Tasaa molemmat reunat", - "Ordered List": "Numerointi", - "Bulleted List": "Luettelomerkit", - "Decrease Indent": "Pienennä sisennystä", - "Increase Indent": "Lisää sisennystä", - "Font Color": "Fontin väri", - "Background Color": "Taustaväri", - "Horizontal Rule": "Vaakaviiva", - "Insert Web Link": "Lisää linkki", - "Insert/Modify Image": "Lisää kuva", - "Insert Table": "Lisää taulukko", - "Toggle HTML Source": "HTML-lähdekoodi vs WYSIWYG", - "Enlarge Editor": "Suurenna editori", - "About this editor": "Tietoja editorista", - "Help using editor": "Näytä ohje", - "Current style": "Nykyinen tyyli", - "Undoes your last action": "Peruuta viimeinen toiminto", - "Redoes your last action": "Palauta viimeinen toiminto", - "Cut selection": "Leikkaa maalattu", - "Copy selection": "Kopioi maalattu", - "Paste from clipboard": "Liitä leikepyödältä", - "OK": "Hyväksy", - "Cancel": "Peruuta" + "Bold": "Lihavoitu", + "Italic": "Kursivoitu", + "Underline": "Alleviivattu", + "Strikethrough": "Yliviivattu", + "Subscript": "Alaindeksi", + "Superscript": "Yläindeksi", + "Justify Left": "Tasaa vasemmat reunat", + "Justify Center": "Keskitä", + "Justify Right": "Tasaa oikeat reunat", + "Justify Full": "Tasaa molemmat reunat", + "Ordered List": "Numerointi", + "Bulleted List": "Luettelomerkit", + "Decrease Indent": "Pienennä sisennystä", + "Increase Indent": "Lisää sisennystä", + "Font Color": "Fontin väri", + "Background Color": "Taustaväri", + "Horizontal Rule": "Vaakaviiva", + "Insert Web Link": "Lisää linkki", + "Insert/Modify Image": "Lisää kuva", + "Insert Table": "Lisää taulukko", + "Toggle HTML Source": "HTML-lähdekoodi vs WYSIWYG", + "Enlarge Editor": "Suurenna editori", + "About this editor": "Tietoja editorista", + "Help using editor": "Näytä ohje", + "Current style": "Nykyinen tyyli", + "Undoes your last action": "Peruuta viimeinen toiminto", + "Redoes your last action": "Palauta viimeinen toiminto", + "Cut selection": "Leikkaa maalattu", + "Copy selection": "Kopioi maalattu", + "Paste from clipboard": "Liitä leikepyödältä", + "OK": "Hyväksy", + "Cancel": "Peruuta" } diff --git a/file/xinha/lang/fr.js b/file/xinha/lang/fr.js index aaae259a3..af3855084 100644 --- a/file/xinha/lang/fr.js +++ b/file/xinha/lang/fr.js @@ -1,171 +1,171 @@ // I18N constants // LANG: "fr", ENCODING: UTF-8 { - "Bold": "Gras", - "Italic": "Italique", - "Underline": "Souligné", - "Strikethrough": "Barré", - "Subscript": "Indice", - "Superscript": "Exposant", - "Justify Left": "Aligner à gauche", - "Justify Center": "Centrer", - "Justify Right": "Aligner à droite", - "Justify Full": "Justifier", - "Ordered List": "Liste numérotée", - "Bulleted List": "Liste à puces", - "Decrease Indent": "Diminuer le retrait", - "Increase Indent": "Augmenter le retrait", - "Font Color": "Couleur de police", - "Background Color": "Surlignage", - "Horizontal Rule": "Ligne horizontale", - "Insert Web Link": "Insérer un lien", - "Insert/Modify Image": "Insérer / Modifier une image", - "Insert Table": "Insérer un tableau", - "Toggle HTML Source": "Afficher / Masquer code source", - "Enlarge Editor": "Agrandir l'éditeur", - "About this editor": "A propos", - "Help using editor": "Aide", - "Current style": "Style courant", - "Undoes your last action": "Annuler la dernière action", - "Redoes your last action": "Répéter la dernière action", - "Cut selection": "Couper la sélection", - "Copy selection": "Copier la sélection", - "Paste from clipboard": "Coller depuis le presse-papier", - "Direction left to right": "Direction de gauche à droite", - "Direction right to left": "Direction de droite à gauche", - "Remove formatting": "Supprimer mise en forme", - "Select all": "Tout sélectionner", - "Print document": "Imprimer document", - "Clear MSOffice tags": "Supprimer tags MSOffice", - "Clear Inline Font Specifications": "Supprimer paramètres inline de la police", - "Would you like to clear font typefaces?": "Voulez-vous supprimer les types ?", - "Would you like to clear font sizes?": "Voulez-vous supprimer les tailles ?", - "Would you like to clear font colours?": "Voulez-vous supprimer les couleurs ?", - "Split Block": "Séparer les blocs", - "Toggle Borders": "Afficher / Masquer les bordures", - "Save as": "Enregistrer sous", - "Insert/Overwrite": "Insertion / Remplacement", - "— format —": "— Format —", - "Heading 1": "Titre 1", - "Heading 2": "Titre 2", - "Heading 3": "Titre 3", - "Heading 4": "Titre 4", - "Heading 5": "Titre 5", - "Heading 6": "Titre 6", - "Normal": "Normal", - "Address": "Adresse", - "Formatted": "Formaté", + "Bold": "Gras", + "Italic": "Italique", + "Underline": "Souligné", + "Strikethrough": "Barré", + "Subscript": "Indice", + "Superscript": "Exposant", + "Justify Left": "Aligner à gauche", + "Justify Center": "Centrer", + "Justify Right": "Aligner à droite", + "Justify Full": "Justifier", + "Ordered List": "Liste numérotée", + "Bulleted List": "Liste à puces", + "Decrease Indent": "Diminuer le retrait", + "Increase Indent": "Augmenter le retrait", + "Font Color": "Couleur de police", + "Background Color": "Surlignage", + "Horizontal Rule": "Ligne horizontale", + "Insert Web Link": "Insérer un lien", + "Insert/Modify Image": "Insérer / Modifier une image", + "Insert Table": "Insérer un tableau", + "Toggle HTML Source": "Afficher / Masquer code source", + "Enlarge Editor": "Agrandir l'éditeur", + "About this editor": "A propos", + "Help using editor": "Aide", + "Current style": "Style courant", + "Undoes your last action": "Annuler la dernière action", + "Redoes your last action": "Répéter la dernière action", + "Cut selection": "Couper la sélection", + "Copy selection": "Copier la sélection", + "Paste from clipboard": "Coller depuis le presse-papier", + "Direction left to right": "Direction de gauche à droite", + "Direction right to left": "Direction de droite à gauche", + "Remove formatting": "Supprimer mise en forme", + "Select all": "Tout sélectionner", + "Print document": "Imprimer document", + "Clear MSOffice tags": "Supprimer tags MSOffice", + "Clear Inline Font Specifications": "Supprimer paramètres inline de la police", + "Would you like to clear font typefaces?": "Voulez-vous supprimer les types ?", + "Would you like to clear font sizes?": "Voulez-vous supprimer les tailles ?", + "Would you like to clear font colours?": "Voulez-vous supprimer les couleurs ?", + "Split Block": "Séparer les blocs", + "Toggle Borders": "Afficher / Masquer les bordures", + "Save as": "Enregistrer sous", + "Insert/Overwrite": "Insertion / Remplacement", + "— format —": "— Format —", + "Heading 1": "Titre 1", + "Heading 2": "Titre 2", + "Heading 3": "Titre 3", + "Heading 4": "Titre 4", + "Heading 5": "Titre 5", + "Heading 6": "Titre 6", + "Normal": "Normal", + "Address": "Adresse", + "Formatted": "Formaté", - //dialogs - "OK": "OK", - "Cancel": "Annuler", - "Path": "Chemin", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Vous êtes en MODE TEXTE. Appuyez sur le bouton [<>] pour retourner au mode WYSIWYG.", - "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "Le bouton Coller ne fonctionne pas sur les navigateurs basés sur Mozilla (pour des raisons de sécurité). Pressez CTRL-V au clavier pour coller directement.", - "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "Le document est mal formé. Vérifiez la console JavaScript pour plus de détails.", + //dialogs + "OK": "OK", + "Cancel": "Annuler", + "Path": "Chemin", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Vous êtes en MODE TEXTE. Appuyez sur le bouton [<>] pour retourner au mode WYSIWYG.", + "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "Le bouton Coller ne fonctionne pas sur les navigateurs basés sur Mozilla (pour des raisons de sécurité). Pressez CTRL-V au clavier pour coller directement.", + "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "Le document est mal formé. Vérifiez la console JavaScript pour plus de détails.", - "Alignment:": "Alignement", - "Not set": "Indéfini", - "Left": "Gauche", - "Right": "Droite", - "Texttop": "Texttop", - "Absmiddle": "Absmiddle", - "Baseline": "Baseline", - "Absbottom": "Absbottom", - "Bottom": "Bas", - "Middle": "Milieu", - "Top": "Haut", + "Alignment:": "Alignement", + "Not set": "Indéfini", + "Left": "Gauche", + "Right": "Droite", + "Texttop": "Texttop", + "Absmiddle": "Absmiddle", + "Baseline": "Baseline", + "Absbottom": "Absbottom", + "Bottom": "Bas", + "Middle": "Milieu", + "Top": "Haut", - "Layout": "Mise en page", - "Spacing": "Espacement", - "Horizontal:": "Horizontal", - "Horizontal padding": "Marge horizontale interne", - "Vertical:": "Vertical", - "Vertical padding": "Marge verticale interne", - "Border thickness:": "Epaisseur de bordure", - "Leave empty for no border": "Laisser vide pour pas de bordure", + "Layout": "Mise en page", + "Spacing": "Espacement", + "Horizontal:": "Horizontal", + "Horizontal padding": "Marge horizontale interne", + "Vertical:": "Vertical", + "Vertical padding": "Marge verticale interne", + "Border thickness:": "Epaisseur de bordure", + "Leave empty for no border": "Laisser vide pour pas de bordure", - //Insert Link - "Insert/Modify Link": "Insérer / Modifier un lien", - "None (use implicit)": "Aucune (implicite)", - "New window (_blank)": "Nouvelle fenêtre (_blank)", - "Same frame (_self)": "Même frame (_self)", - "Top frame (_top)": "Frame principale (_top)", - "Other": "Autre", - "Target:": "Cible", - "Title (tooltip):": "Texte alternatif", - "URL:": "URL:", - "You must enter the URL where this link points to": "Vous devez entrer l'URL de ce lien", - "You need to select some text before creating a link": "Vous devez sélectionner du texte avant de créer un lien", + //Insert Link + "Insert/Modify Link": "Insérer / Modifier un lien", + "None (use implicit)": "Aucune (implicite)", + "New window (_blank)": "Nouvelle fenêtre (_blank)", + "Same frame (_self)": "Même frame (_self)", + "Top frame (_top)": "Frame principale (_top)", + "Other": "Autre", + "Target:": "Cible", + "Title (tooltip):": "Texte alternatif", + "URL:": "URL:", + "You must enter the URL where this link points to": "Vous devez entrer l'URL de ce lien", + "You need to select some text before creating a link": "Vous devez sélectionner du texte avant de créer un lien", - // Insert Table - "Insert Table": "Insérer un tableau", - "Rows:": "Lignes", - "Number of rows": "Nombre de lignes", - "Cols:": "Colonnes", - "Number of columns": "Nombre de colonnes", - "Width:": "Largeur", - "Width of the table": "Largeur du tableau", - "Percent": "Pourcent", - "Pixels": "Pixels", - "Em": "Em", - "Width unit": "Unités de largeur", - "Fixed width columns": "Colonnes à taille fixe", - "Positioning of this table": "Position du tableau", - "Cell spacing:": "Espacement", - "Space between adjacent cells": "Espace entre les cellules adjacentes", - "Cell padding:": "Marge interne", - "Space between content and border in cell": "Espace entre le contenu et la bordure d'une cellule", - "You must enter a number of rows": "Vous devez entrer le nombre de lignes", - "You must enter a number of columns": "Vous devez entrer le nombre de colonnes", + // Insert Table + "Insert Table": "Insérer un tableau", + "Rows:": "Lignes", + "Number of rows": "Nombre de lignes", + "Cols:": "Colonnes", + "Number of columns": "Nombre de colonnes", + "Width:": "Largeur", + "Width of the table": "Largeur du tableau", + "Percent": "Pourcent", + "Pixels": "Pixels", + "Em": "Em", + "Width unit": "Unités de largeur", + "Fixed width columns": "Colonnes à taille fixe", + "Positioning of this table": "Position du tableau", + "Cell spacing:": "Espacement", + "Space between adjacent cells": "Espace entre les cellules adjacentes", + "Cell padding:": "Marge interne", + "Space between content and border in cell": "Espace entre le contenu et la bordure d'une cellule", + "You must enter a number of rows": "Vous devez entrer le nombre de lignes", + "You must enter a number of columns": "Vous devez entrer le nombre de colonnes", - // Insert Image - "Insert Image": "Insérer une image", - "Image URL:": "URL image", - "Enter the image URL here": "Entrer l'URL de l'image ici", - "Preview": "Prévisualiser", - "Preview the image in a new window": "Prévisualiser l'image dans une nouvelle fenêtre", - "Alternate text:": "Texte alternatif", - "For browsers that don't support images": "Pour les navigateurs qui ne supportent pas les images", - "Positioning of this image": "Position de l'image", - "Image Preview:": "Prévisualisation", - "You must enter the URL": "Vous devez entrer l'URL", + // Insert Image + "Insert Image": "Insérer une image", + "Image URL:": "URL image", + "Enter the image URL here": "Entrer l'URL de l'image ici", + "Preview": "Prévisualiser", + "Preview the image in a new window": "Prévisualiser l'image dans une nouvelle fenêtre", + "Alternate text:": "Texte alternatif", + "For browsers that don't support images": "Pour les navigateurs qui ne supportent pas les images", + "Positioning of this image": "Position de l'image", + "Image Preview:": "Prévisualisation", + "You must enter the URL": "Vous devez entrer l'URL", - // toolbar + // toolbar /* - "button_bold": "fr/bold.gif", - "button_underline": "fr/underline.gif", - "button_strikethrough": "fr/strikethrough.gif", + "button_bold": "fr/bold.gif", + "button_underline": "fr/underline.gif", + "button_strikethrough": "fr/strikethrough.gif", */ - // Editor Help - "Xinha Help": "Aide Xinha", - "Editor Help": "Aide de l'éditeur", - "Keyboard shortcuts": "Raccourcis clavier", - "The editor provides the following key combinations:": "L'éditeur fournit les combinaisons de touches suivantes :", - "ENTER": "ENTREE", - "new paragraph": "Nouveau paragraphe", - "SHIFT-ENTER": "SHIFT+ENTREE", - "insert linebreak": "Insère un saut de ligne", - "Set format to paragraph": "Applique le format paragraphe", - "Clean content pasted from Word": "Nettoyage du contenu copié depuis Word", - "Headings": "Titres", - "Close": "Fermer", + // Editor Help + "Xinha Help": "Aide Xinha", + "Editor Help": "Aide de l'éditeur", + "Keyboard shortcuts": "Raccourcis clavier", + "The editor provides the following key combinations:": "L'éditeur fournit les combinaisons de touches suivantes :", + "ENTER": "ENTREE", + "new paragraph": "Nouveau paragraphe", + "SHIFT-ENTER": "SHIFT+ENTREE", + "insert linebreak": "Insère un saut de ligne", + "Set format to paragraph": "Applique le format paragraphe", + "Clean content pasted from Word": "Nettoyage du contenu copié depuis Word", + "Headings": "Titres", + "Close": "Fermer", - // Loading messages - "Loading in progress. Please wait!": "Chargement en cours. Veuillez patienter!", - "Finishing" : "Chargement bientôt terminé", - "Constructing object": "Construction de l'objet", - "Create Toolbar": "Construction de la barre d'icones", - "Create Statusbar": "Construction de la barre de status", - "Register right panel" : "Enregistrement du panneau droit", - "Register left panel" : "Enregistrement du panneau gauche", - "Register bottom panel" : "Enregistrement du panneau supérieur", - "Register top panel" : "Enregistrement du panneau inférieur", - "Generate Xinha framework": "Génération de Xinha", - "Init editor size": "Initialisation de la taille d'édition", - "Init IFrame": "Initialisation de l'iframe", - "Register plugin $plugin": "Enregistrement du plugin $plugin", - "Loading plugin $plugin" : "Chargement du plugin $plugin" + // Loading messages + "Loading in progress. Please wait!": "Chargement en cours. Veuillez patienter!", + "Finishing" : "Chargement bientôt terminé", + "Constructing object": "Construction de l'objet", + "Create Toolbar": "Construction de la barre d'icones", + "Create Statusbar": "Construction de la barre de status", + "Register right panel" : "Enregistrement du panneau droit", + "Register left panel" : "Enregistrement du panneau gauche", + "Register bottom panel" : "Enregistrement du panneau supérieur", + "Register top panel" : "Enregistrement du panneau inférieur", + "Generate Xinha framework": "Génération de Xinha", + "Init editor size": "Initialisation de la taille d'édition", + "Init IFrame": "Initialisation de l'iframe", + "Register plugin $plugin": "Enregistrement du plugin $plugin", + "Loading plugin $plugin" : "Chargement du plugin $plugin" }; diff --git a/file/xinha/lang/gb.js b/file/xinha/lang/gb.js index b4fb5b642..14565159d 100644 --- a/file/xinha/lang/gb.js +++ b/file/xinha/lang/gb.js @@ -1,29 +1,29 @@ // I18N constants -- Chinese GB // by Dave Lo -- dlo@interactivetools.com { - "Bold": "粗体", - "Italic": "斜体", - "Underline": "底线", - "Strikethrough": "删除线", - "Subscript": "下标", - "Superscript": "上标", - "Justify Left": "位置靠左", - "Justify Center": "位置居中", - "Justify Right": "位置靠右", - "Justify Full": "位置左右平等", - "Ordered List": "顺序清单", - "Bulleted List": "无序清单", - "Decrease Indent": "减小行前空白", - "Increase Indent": "加宽行前空白", - "Font Color": "文字颜色", - "Background Color": "背景颜色", - "Horizontal Rule": "水平线", - "Insert Web Link": "插入连结", - "Insert/Modify Image": "插入图形", - "Insert Table": "插入表格", - "Toggle HTML Source": "切换HTML原始码", - "Enlarge Editor": "放大", - "About this editor": "关於 Xinha", - "Help using editor": "说明", - "Current style": "字体例子" + "Bold": "粗体", + "Italic": "斜体", + "Underline": "底线", + "Strikethrough": "删除线", + "Subscript": "下标", + "Superscript": "上标", + "Justify Left": "位置靠左", + "Justify Center": "位置居中", + "Justify Right": "位置靠右", + "Justify Full": "位置左右平等", + "Ordered List": "顺序清单", + "Bulleted List": "无序清单", + "Decrease Indent": "减小行前空白", + "Increase Indent": "加宽行前空白", + "Font Color": "文字颜色", + "Background Color": "背景颜色", + "Horizontal Rule": "水平线", + "Insert Web Link": "插入连结", + "Insert/Modify Image": "插入图形", + "Insert Table": "插入表格", + "Toggle HTML Source": "切换HTML原始码", + "Enlarge Editor": "放大", + "About this editor": "关於 Xinha", + "Help using editor": "说明", + "Current style": "字体例子" } diff --git a/file/xinha/lang/he.js b/file/xinha/lang/he.js index e39d3fc02..98a329226 100644 --- a/file/xinha/lang/he.js +++ b/file/xinha/lang/he.js @@ -5,60 +5,60 @@ // FOR TRANSLATORS: // -// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE -// (at least a valid email address) +// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE +// (at least a valid email address) // -// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; -// (if this is not possible, please include a comment -// that states what encoding is necessary.) +// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; +// (if this is not possible, please include a comment +// that states what encoding is necessary.) { - "Bold": "מודגש", - "Italic": "נטוי", - "Underline": "קו תחתי", - "Strikethrough": "קו אמצע", - "Subscript": "כתב עילי", - "Superscript": "כתב תחתי", - "Justify Left": " ישור לשמאל", - "Justify Center": "ישור למרכז", - "Justify Right": "ישור לימין", - "Justify Full": "ישור לשורה מלאה", - "Ordered List": "רשימה ממוספרת", - "Bulleted List": "רשימה לא ממוספרת", - "Decrease Indent": "הקטן כניסה", - "Increase Indent": "הגדל כניסה", - "Font Color": "צבע גופן", - "Background Color": "צבע רקע", - "Horizontal Rule": "קו אנכי", - "Insert Web Link": "הכנס היפר-קישור", - "Insert/Modify Image": "הכנס/שנה תמונה", - "Insert Table": "הכנס טבלה", - "Toggle HTML Source": "שנה מצב קוד HTML", - "Enlarge Editor": "הגדל את העורך", - "About this editor": "אודות עורך זה", - "Help using editor": "עזרה לשימוש בעורך", - "Current style": "סגנון נוכחי", - "Undoes your last action": "מבטל את פעולתך האחרונה", - "Redoes your last action": "מבצע מחדש את הפעולה האחרונה שביטלת", - "Cut selection": "גזור בחירה", - "Copy selection": "העתק בחירה", - "Paste from clipboard": "הדבק מהלוח", - "Direction left to right": "כיוון משמאל לימין", - "Direction right to left": "כיוון מימין לשמאל", - "OK": "אישור", - "Cancel": "ביטול", - "Path": "נתיב עיצוב", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "אתה במצב טקסט נקי (קוד). השתמש בכפתור [<>] כדי לחזור למצב WYSIWYG (תצוגת עיצוב).", - "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "מצב מסך מלא יוצר בעיות בדפדפן Internet Explorer, עקב באגים בדפדפן לא יכולנו לפתור את זה. את/ה עלול/ה לחוות תצוגת זבל, בעיות בתפקוד העורך ו/או קריסה של הדפדפן. אם המערכת שלך היא Windows 9x סביר להניח שתקבל/י ", - "Cancel": "ביטול", - "Insert/Modify Link": "הוסף/שנה קישור", - "New window (_blank)": "חלון חדש (_blank)", - "None (use implicit)": "ללא (השתמש ב-frame הקיים)", - "Other": "אחר", - "Same frame (_self)": "אותו frame (_self)", - "Target:": "יעד:", - "Title (tooltip):": "כותרת (tooltip):", - "Top frame (_top)": "Frame עליון (_top)", - "URL:": "URL:", - "You must enter the URL where this link points to": "חובה לכתוב URL שאליו קישור זה מצביע" + "Bold": "מודגש", + "Italic": "נטוי", + "Underline": "קו תחתי", + "Strikethrough": "קו אמצע", + "Subscript": "כתב עילי", + "Superscript": "כתב תחתי", + "Justify Left": " ישור לשמאל", + "Justify Center": "ישור למרכז", + "Justify Right": "ישור לימין", + "Justify Full": "ישור לשורה מלאה", + "Ordered List": "רשימה ממוספרת", + "Bulleted List": "רשימה לא ממוספרת", + "Decrease Indent": "הקטן כניסה", + "Increase Indent": "הגדל כניסה", + "Font Color": "צבע גופן", + "Background Color": "צבע רקע", + "Horizontal Rule": "קו אנכי", + "Insert Web Link": "הכנס היפר-קישור", + "Insert/Modify Image": "הכנס/שנה תמונה", + "Insert Table": "הכנס טבלה", + "Toggle HTML Source": "שנה מצב קוד HTML", + "Enlarge Editor": "הגדל את העורך", + "About this editor": "אודות עורך זה", + "Help using editor": "עזרה לשימוש בעורך", + "Current style": "סגנון נוכחי", + "Undoes your last action": "מבטל את פעולתך האחרונה", + "Redoes your last action": "מבצע מחדש את הפעולה האחרונה שביטלת", + "Cut selection": "גזור בחירה", + "Copy selection": "העתק בחירה", + "Paste from clipboard": "הדבק מהלוח", + "Direction left to right": "כיוון משמאל לימין", + "Direction right to left": "כיוון מימין לשמאל", + "OK": "אישור", + "Cancel": "ביטול", + "Path": "נתיב עיצוב", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "אתה במצב טקסט נקי (קוד). השתמש בכפתור [<>] כדי לחזור למצב WYSIWYG (תצוגת עיצוב).", + "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "מצב מסך מלא יוצר בעיות בדפדפן Internet Explorer, עקב באגים בדפדפן לא יכולנו לפתור את זה. את/ה עלול/ה לחוות תצוגת זבל, בעיות בתפקוד העורך ו/או קריסה של הדפדפן. אם המערכת שלך היא Windows 9x סביר להניח שתקבל/י ", + "Cancel": "ביטול", + "Insert/Modify Link": "הוסף/שנה קישור", + "New window (_blank)": "חלון חדש (_blank)", + "None (use implicit)": "ללא (השתמש ב-frame הקיים)", + "Other": "אחר", + "Same frame (_self)": "אותו frame (_self)", + "Target:": "יעד:", + "Title (tooltip):": "כותרת (tooltip):", + "Top frame (_top)": "Frame עליון (_top)", + "URL:": "URL:", + "You must enter the URL where this link points to": "חובה לכתוב URL שאליו קישור זה מצביע" } diff --git a/file/xinha/lang/hu.js b/file/xinha/lang/hu.js index a4b1fa4eb..a5ac640d1 100644 --- a/file/xinha/lang/hu.js +++ b/file/xinha/lang/hu.js @@ -5,60 +5,60 @@ // FOR TRANSLATORS: // -// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE -// (at least a valid email address) +// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE +// (at least a valid email address) // -// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; -// (if this is not possible, please include a comment -// that states what encoding is necessary.) +// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; +// (if this is not possible, please include a comment +// that states what encoding is necessary.) { - "Bold": "Félkövér", - "Italic": "Dőlt", - "Underline": "Aláhúzott", - "Strikethrough": "Áthúzott", - "Subscript": "Alsó index", - "Superscript": "Felső index", - "Justify Left": "Balra zárt", - "Justify Center": "Középre zárt", - "Justify Right": "Jobbra zárt", - "Justify Full": "Sorkizárt", - "Ordered List": "Számozott lista", - "Bulleted List": "Számozatlan lista", - "Decrease Indent": "Behúzás csökkentése", - "Increase Indent": "Behúzás növelése", - "Font Color": "Karakterszín", - "Background Color": "Háttérszín", - "Horizontal Rule": "Elválasztó vonal", - "Insert Web Link": "Hiperhivatkozás beszúrása", - "Insert/Modify Image": "Kép beszúrása", - "Insert Table": "Táblázat beszúrása", - "Toggle HTML Source": "HTML forrás be/ki", - "Enlarge Editor": "Szerkesztő külön ablakban", - "About this editor": "Névjegy", - "Help using editor": "Súgó", - "Current style": "Aktuális stílus", - "Undoes your last action": "Visszavonás", - "Redoes your last action": "Újra végrehajtás", - "Cut selection": "Kivágás", - "Copy selection": "Másolás", - "Paste from clipboard": "Beillesztés", - "Direction left to right": "Irány balról jobbra", - "Direction right to left": "Irány jobbról balra", - "OK": "Rendben", - "Cancel": "Mégsem", - "Path": "Hierarchia", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Forrás mód. Visszaváltás [<>] gomb", - "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "A teljesképrenyős szerkesztés hibát okozhat Internet Explorer használata esetén, ez a böngésző a hibája, amit nem tudunk kikerülni. Szemetet észlelhet a képrenyőn, illetve néhány funkció hiányozhat és/vagy véletlenszerűen lefagyhat a böngésző. Windows 9x operaciós futtatása esetén elég valószínű, hogy ", - "Cancel": "Mégsem", - "Insert/Modify Link": "Hivatkozás Beszúrása/Módosítása", - "New window (_blank)": "Új ablak (_blank)", - "None (use implicit)": "Nincs (use implicit)", - "Other": "Más", - "Same frame (_self)": "Ugyanabba a keretbe (_self)", - "Target:": "Cél:", - "Title (tooltip):": "Cím (tooltip):", - "Top frame (_top)": "Felső keret (_top)", - "URL:": "URL:", - "You must enter the URL where this link points to": "Be kell írnia az URL-t, ahova a hivatkozás mutasson" + "Bold": "Félkövér", + "Italic": "Dőlt", + "Underline": "Aláhúzott", + "Strikethrough": "Áthúzott", + "Subscript": "Alsó index", + "Superscript": "Felső index", + "Justify Left": "Balra zárt", + "Justify Center": "Középre zárt", + "Justify Right": "Jobbra zárt", + "Justify Full": "Sorkizárt", + "Ordered List": "Számozott lista", + "Bulleted List": "Számozatlan lista", + "Decrease Indent": "Behúzás csökkentése", + "Increase Indent": "Behúzás növelése", + "Font Color": "Karakterszín", + "Background Color": "Háttérszín", + "Horizontal Rule": "Elválasztó vonal", + "Insert Web Link": "Hiperhivatkozás beszúrása", + "Insert/Modify Image": "Kép beszúrása", + "Insert Table": "Táblázat beszúrása", + "Toggle HTML Source": "HTML forrás be/ki", + "Enlarge Editor": "Szerkesztő külön ablakban", + "About this editor": "Névjegy", + "Help using editor": "Súgó", + "Current style": "Aktuális stílus", + "Undoes your last action": "Visszavonás", + "Redoes your last action": "Újra végrehajtás", + "Cut selection": "Kivágás", + "Copy selection": "Másolás", + "Paste from clipboard": "Beillesztés", + "Direction left to right": "Irány balról jobbra", + "Direction right to left": "Irány jobbról balra", + "OK": "Rendben", + "Cancel": "Mégsem", + "Path": "Hierarchia", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Forrás mód. Visszaváltás [<>] gomb", + "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "A teljesképrenyős szerkesztés hibát okozhat Internet Explorer használata esetén, ez a böngésző a hibája, amit nem tudunk kikerülni. Szemetet észlelhet a képrenyőn, illetve néhány funkció hiányozhat és/vagy véletlenszerűen lefagyhat a böngésző. Windows 9x operaciós futtatása esetén elég valószínű, hogy ", + "Cancel": "Mégsem", + "Insert/Modify Link": "Hivatkozás Beszúrása/Módosítása", + "New window (_blank)": "Új ablak (_blank)", + "None (use implicit)": "Nincs (use implicit)", + "Other": "Más", + "Same frame (_self)": "Ugyanabba a keretbe (_self)", + "Target:": "Cél:", + "Title (tooltip):": "Cím (tooltip):", + "Top frame (_top)": "Felső keret (_top)", + "URL:": "URL:", + "You must enter the URL where this link points to": "Be kell írnia az URL-t, ahova a hivatkozás mutasson" } diff --git a/file/xinha/lang/it.js b/file/xinha/lang/it.js index 1c92f23db..897ae12cb 100644 --- a/file/xinha/lang/it.js +++ b/file/xinha/lang/it.js @@ -4,52 +4,52 @@ // Author: Mattia Landoni, http://www.webpresident.org/ { - "Bold": "Grassetto", - "Italic": "Corsivo", - "Underline": "Sottolineato", - "Strikethrough": "Barrato", - "Subscript": "Pedice", - "Superscript": "Apice", - "Justify Left": "Sinistra", - "Justify Center": "Centrato", - "Justify Right": "Destra", - "Justify Full": "Giustificato", - "Ordered List": "Lista numerata", - "Bulleted List": "Lista non numerata", - "Decrease Indent": "Diminuisci indentazione", - "Increase Indent": "Aumenta indentazione", - "Font Color": "Colore font", - "Background Color": "Colore sfondo", - "Horizontal Rule": "Righello orizzontale", - "Insert Web Link": "Inserisci link", - "Insert/Modify Image": "Inserisci/modifica Immagine", - "Insert Table": "Inserisci tabella", - "Toggle HTML Source": "Visualizza/nascondi sorgente HTML", - "Enlarge Editor": "Allarga editor", - "About this editor": "Informazioni su Xinha", - "Help using editor": "Aiuto", - "Current style": "Stile corrente", - "Undoes your last action": "Annulla ultima azione", - "Redoes your last action": "Ripeti ultima azione", - "Cut selection": "Taglia", - "Copy selection": "Copia", - "Paste from clipboard": "Incolla", - "Direction left to right": "Testo da sx a dx", - "Direction right to left": "Testo da dx a sx", - "OK": "OK", - "Cancel": "Annulla", - "Path": "Percorso", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Sei in MODALITA", - "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "E", - "Cancel": "Annulla", - "Insert/Modify Link": "Inserisci/modifica link", - "New window (_blank)": "Nuova finestra (_blank)", - "None (use implicit)": "Niente (usa implicito)", - "Other": "Altro", - "Same frame (_self)": "Stessa frame (_self)", - "Target:": "Target:", - "Title (tooltip):": "Title (suggerimento):", - "Top frame (_top)": "Pagina intera (_top)", - "URL:": "URL:", - "You must enter the URL where this link points to": "Devi inserire l'indirizzo a cui punta il link" + "Bold": "Grassetto", + "Italic": "Corsivo", + "Underline": "Sottolineato", + "Strikethrough": "Barrato", + "Subscript": "Pedice", + "Superscript": "Apice", + "Justify Left": "Sinistra", + "Justify Center": "Centrato", + "Justify Right": "Destra", + "Justify Full": "Giustificato", + "Ordered List": "Lista numerata", + "Bulleted List": "Lista non numerata", + "Decrease Indent": "Diminuisci indentazione", + "Increase Indent": "Aumenta indentazione", + "Font Color": "Colore font", + "Background Color": "Colore sfondo", + "Horizontal Rule": "Righello orizzontale", + "Insert Web Link": "Inserisci link", + "Insert/Modify Image": "Inserisci/modifica Immagine", + "Insert Table": "Inserisci tabella", + "Toggle HTML Source": "Visualizza/nascondi sorgente HTML", + "Enlarge Editor": "Allarga editor", + "About this editor": "Informazioni su Xinha", + "Help using editor": "Aiuto", + "Current style": "Stile corrente", + "Undoes your last action": "Annulla ultima azione", + "Redoes your last action": "Ripeti ultima azione", + "Cut selection": "Taglia", + "Copy selection": "Copia", + "Paste from clipboard": "Incolla", + "Direction left to right": "Testo da sx a dx", + "Direction right to left": "Testo da dx a sx", + "OK": "OK", + "Cancel": "Annulla", + "Path": "Percorso", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Sei in MODALITA", + "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "E", + "Cancel": "Annulla", + "Insert/Modify Link": "Inserisci/modifica link", + "New window (_blank)": "Nuova finestra (_blank)", + "None (use implicit)": "Niente (usa implicito)", + "Other": "Altro", + "Same frame (_self)": "Stessa frame (_self)", + "Target:": "Target:", + "Title (tooltip):": "Title (suggerimento):", + "Top frame (_top)": "Pagina intera (_top)", + "URL:": "URL:", + "You must enter the URL where this link points to": "Devi inserire l'indirizzo a cui punta il link" } diff --git a/file/xinha/lang/ja.js b/file/xinha/lang/ja.js index 03b616793..f913bafe5 100644 --- a/file/xinha/lang/ja.js +++ b/file/xinha/lang/ja.js @@ -2,174 +2,174 @@ // LANG: "ja", ENCODING: UTF-8N { - "Bold": "太字", - "Italic": "斜体", - "Underline": "下線", - "Strikethrough": "打ち消し線", - "Subscript": "下付き添え字", - "Superscript": "上付き添え字", - "Justify Left": "左寄せ", - "Justify Center": "中央寄せ", - "Justify Right": "右寄せ", - "Justify Full": "均等割付", - "Ordered List": "番号付き箇条書き", - "Bulleted List": "記号付き箇条書き", - "Decrease Indent": "インデント解除", - "Increase Indent": "インデント設定", - "Font Color": "文字色", - "Background Color": "背景色", - "Horizontal Rule": "水平線", - "Insert Web Link": "リンクの挿入", - "Insert/Modify Image": "画像の挿入/修正", - "Insert Table": "テーブルを挿入", - "Toggle HTML Source": "HTML編集モードを切替", - "Enlarge Editor": "エディタを最大化", - "About this editor": "バージョン情報", - "Help using editor": "ヘルプ", - "Current style": "現在のスタイル", - "Undoes your last action": "元に戻す", - "Redoes your last action": "やり直し", - "Cut selection": "切り取り", - "Copy selection": "コピー", - "Paste from clipboard": "貼り付け", - "Direction left to right": "左から右へ", - "Direction right to left": "右から左へ", - "Remove formatting": "書式削除", - "Select all": "すべて選択", - "Print document": "印刷", - "Clear MSOffice tags": "MSOfficeタグをクリア", - "Clear Inline Font Specifications": "インラインフォント指定をクリア", - "Would you like to clear font typefaces?": "フォント名をクリアしますか?", - "Would you like to clear font sizes?": "サイズをクリアしますか?", - "Would you like to clear font colours?": "色をクリアしますか?", - "Split Block": "領域分割", - "Toggle Borders": "境界線の切替", - "Save as": "名前をつけて保存", - "Insert/Overwrite": "挿入/上書き", - "— format —": "— 書式 —", - "Heading 1": "見出し1", - "Heading 2": "見出し2", - "Heading 3": "見出し3", - "Heading 4": "見出し4", - "Heading 5": "見出し5", - "Heading 6": "見出し6", - "Normal": "標準", - "Address": "アドレス", - "Formatted": "整形済み", - "— font —": "— フォント —", - "— size —": "— サイズ —", + "Bold": "太字", + "Italic": "斜体", + "Underline": "下線", + "Strikethrough": "打ち消し線", + "Subscript": "下付き添え字", + "Superscript": "上付き添え字", + "Justify Left": "左寄せ", + "Justify Center": "中央寄せ", + "Justify Right": "右寄せ", + "Justify Full": "均等割付", + "Ordered List": "番号付き箇条書き", + "Bulleted List": "記号付き箇条書き", + "Decrease Indent": "インデント解除", + "Increase Indent": "インデント設定", + "Font Color": "文字色", + "Background Color": "背景色", + "Horizontal Rule": "水平線", + "Insert Web Link": "リンクの挿入", + "Insert/Modify Image": "画像の挿入/修正", + "Insert Table": "テーブルを挿入", + "Toggle HTML Source": "HTML編集モードを切替", + "Enlarge Editor": "エディタを最大化", + "About this editor": "バージョン情報", + "Help using editor": "ヘルプ", + "Current style": "現在のスタイル", + "Undoes your last action": "元に戻す", + "Redoes your last action": "やり直し", + "Cut selection": "切り取り", + "Copy selection": "コピー", + "Paste from clipboard": "貼り付け", + "Direction left to right": "左から右へ", + "Direction right to left": "右から左へ", + "Remove formatting": "書式削除", + "Select all": "すべて選択", + "Print document": "印刷", + "Clear MSOffice tags": "MSOfficeタグをクリア", + "Clear Inline Font Specifications": "インラインフォント指定をクリア", + "Would you like to clear font typefaces?": "フォント名をクリアしますか?", + "Would you like to clear font sizes?": "サイズをクリアしますか?", + "Would you like to clear font colours?": "色をクリアしますか?", + "Split Block": "領域分割", + "Toggle Borders": "境界線の切替", + "Save as": "名前をつけて保存", + "Insert/Overwrite": "挿入/上書き", + "— format —": "— 書式 —", + "Heading 1": "見出し1", + "Heading 2": "見出し2", + "Heading 3": "見出し3", + "Heading 4": "見出し4", + "Heading 5": "見出し5", + "Heading 6": "見出し6", + "Normal": "標準", + "Address": "アドレス", + "Formatted": "整形済み", + "— font —": "— フォント —", + "— size —": "— サイズ —", - //dialogs - "OK": "OK", - "Cancel": "中止", - "Path": "パス", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "テキストモードで操作しています。WYSIWYG編集に戻るには[<>]ボタンを使ってください。", - "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "MozillaベースのWebブラウザでは、貼り付けボタンは機能しません(技術的なセキュリティ上の理由で)。Ctrl+Vキーを押して直接貼り付けてください。", - "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "この文書には構文的な問題があります。詳細はJavaScriptコンソールを参照してください。", - "You need to select some text before creating a link": "リンクを作成するにはテキストを選択する必要があります", + //dialogs + "OK": "OK", + "Cancel": "中止", + "Path": "パス", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "テキストモードで操作しています。WYSIWYG編集に戻るには[<>]ボタンを使ってください。", + "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "MozillaベースのWebブラウザでは、貼り付けボタンは機能しません(技術的なセキュリティ上の理由で)。Ctrl+Vキーを押して直接貼り付けてください。", + "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "この文書には構文的な問題があります。詳細はJavaScriptコンソールを参照してください。", + "You need to select some text before creating a link": "リンクを作成するにはテキストを選択する必要があります", - "Alignment:": "行揃え:", - "Not set": "なし", - "Left": "左", - "Right": "右", - "Texttop": "テキスト上部", - "Absmiddle": "中央(絶対的)", - "Baseline": "ベースライン", - "Absbottom": "下(絶対的)", - "Bottom": "下", - "Middle": "中央", - "Top": "上", + "Alignment:": "行揃え:", + "Not set": "なし", + "Left": "左", + "Right": "右", + "Texttop": "テキスト上部", + "Absmiddle": "中央(絶対的)", + "Baseline": "ベースライン", + "Absbottom": "下(絶対的)", + "Bottom": "下", + "Middle": "中央", + "Top": "上", - "Layout": "レイアウト", - "Spacing": "間隔", - "Horizontal:": "水平:", - "Horizontal padding": "水平余白", - "Vertical:": "垂直:", - "Vertical padding": "垂直余白", - "Border thickness:": "境界線の太さ:", - "Leave empty for no border": "境界線がない場合は空のままにする", + "Layout": "レイアウト", + "Spacing": "間隔", + "Horizontal:": "水平:", + "Horizontal padding": "水平余白", + "Vertical:": "垂直:", + "Vertical padding": "垂直余白", + "Border thickness:": "境界線の太さ:", + "Leave empty for no border": "境界線がない場合は空のままにする", - //Insert Link - "Insert/Modify Link": "リンクの挿入/修正", - "None (use implicit)": "なし (デフォルトに任せる)", - "New window (_blank)": "新しいウィンドウ (_blank)", - "Same frame (_self)": "自己フレーム内 (_self)", - "Top frame (_top)": "最上位フレーム (_top)", - "Other": "その他", - "Target:": "ターゲット:", - "Title (tooltip):": "タイトル:", - "URL:": "URL:", - "You must enter the URL where this link points to": "このリンクが指し示すURLを入力してください", + //Insert Link + "Insert/Modify Link": "リンクの挿入/修正", + "None (use implicit)": "なし (デフォルトに任せる)", + "New window (_blank)": "新しいウィンドウ (_blank)", + "Same frame (_self)": "自己フレーム内 (_self)", + "Top frame (_top)": "最上位フレーム (_top)", + "Other": "その他", + "Target:": "ターゲット:", + "Title (tooltip):": "タイトル:", + "URL:": "URL:", + "You must enter the URL where this link points to": "このリンクが指し示すURLを入力してください", - // Insert Table - "Insert Table": "テーブルの挿入", - "Rows:": "行:", - "Number of rows": "行数", - "Cols:": "列:", - "Number of columns": "列数", - "Width:": "幅:", - "Width of the table": "テーブルの幅", - "Percent": "パーセント(%)", - "Pixels": "ピクセル(px)", - "Em": "相対値(em)", - "Width unit": "幅の単位", - "Fixed width columns": "列の幅を固定", - "Positioning of this table": "このテーブルの配置", - "Cell spacing:": "セル間隔:", - "Space between adjacent cells": "隣接するセル間の距離", - "Cell padding:": "セル余白:", - "Space between content and border in cell": "セル内における内容と境界線との距離", - "You must enter a number of rows": "行数を入力してください", - "You must enter a number of columns": "列数を入力してください", + // Insert Table + "Insert Table": "テーブルの挿入", + "Rows:": "行:", + "Number of rows": "行数", + "Cols:": "列:", + "Number of columns": "列数", + "Width:": "幅:", + "Width of the table": "テーブルの幅", + "Percent": "パーセント(%)", + "Pixels": "ピクセル(px)", + "Em": "相対値(em)", + "Width unit": "幅の単位", + "Fixed width columns": "列の幅を固定", + "Positioning of this table": "このテーブルの配置", + "Cell spacing:": "セル間隔:", + "Space between adjacent cells": "隣接するセル間の距離", + "Cell padding:": "セル余白:", + "Space between content and border in cell": "セル内における内容と境界線との距離", + "You must enter a number of rows": "行数を入力してください", + "You must enter a number of columns": "列数を入力してください", - // Insert Image - "Insert Image": "画像の挿入", - "Image URL:": "画像URL:", - "Enter the image URL here": "画像のURLをここに入力します", - "Preview": "表示", - "Preview the image in a new window": "ウィンドウで画像を表示", - "Alternate text:": "代替テキスト:", - "For browsers that don't support images": "画像表示をサポートしないブラウザに必要です", - "Positioning of this image": "画像の配置", - "Image Preview:": "画像表示:", - "You must enter the URL": "URLを入力する必要があります", + // Insert Image + "Insert Image": "画像の挿入", + "Image URL:": "画像URL:", + "Enter the image URL here": "画像のURLをここに入力します", + "Preview": "表示", + "Preview the image in a new window": "ウィンドウで画像を表示", + "Alternate text:": "代替テキスト:", + "For browsers that don't support images": "画像表示をサポートしないブラウザに必要です", + "Positioning of this image": "画像の配置", + "Image Preview:": "画像表示:", + "You must enter the URL": "URLを入力する必要があります", - //"button_bold": "fr/bold.gif", - //"button_underline": "fr/underline.gif", - //"button_strikethrough": "fr/strikethrough.gif", + //"button_bold": "fr/bold.gif", + //"button_underline": "fr/underline.gif", + //"button_strikethrough": "fr/strikethrough.gif", - // Editor Help - "Xinha Help": "ヘルプ", - "Editor Help": "エディタのヘルプ", - "Keyboard shortcuts": "キーボードショートカット", - "The editor provides the following key combinations:": "エディタは以下のキー操作を提供しています:", - "ENTER": "ENTER", - "new paragraph": "新規段落", - "SHIFT-ENTER": "SHIFT+ENTER", - "insert linebreak": "段落内改行の挿入", - "Set format to paragraph": "段落書式の設定", - "Clean content pasted from Word": "Wordから貼り付けられた内容の清書", - "Headings": "見出し", - "Close": "閉じる", + // Editor Help + "Xinha Help": "ヘルプ", + "Editor Help": "エディタのヘルプ", + "Keyboard shortcuts": "キーボードショートカット", + "The editor provides the following key combinations:": "エディタは以下のキー操作を提供しています:", + "ENTER": "ENTER", + "new paragraph": "新規段落", + "SHIFT-ENTER": "SHIFT+ENTER", + "insert linebreak": "段落内改行の挿入", + "Set format to paragraph": "段落書式の設定", + "Clean content pasted from Word": "Wordから貼り付けられた内容の清書", + "Headings": "見出し", + "Close": "閉じる", - // Loading messages - "Loading in progress. Please wait!": "ロード中です。しばらくお待ちください", - "Loading plugin $plugin" : "ロード中プラグイン $plugin", - "Register plugin $plugin" : "登録中プラグイン $plugin", - "Constructing object": "オブジェクト構築中", - "Generate Xinha framework": "Xinhaフレームワーク生成中", - "Init editor size":"エディタサイズの初期化", - "Create Toolbar": "ツールバーの作成", - "Create Statusbar" : "ステータスバーの作成", - "Register right panel" : "登録 右パネル", - "Register left panel" : "登録 左パネル", - "Register bottom panel" : "登録 下パネル", - "Register top panel" : "登録 上パネル", - "Finishing" : "完了", + // Loading messages + "Loading in progress. Please wait!": "ロード中です。しばらくお待ちください", + "Loading plugin $plugin" : "ロード中プラグイン $plugin", + "Register plugin $plugin" : "登録中プラグイン $plugin", + "Constructing object": "オブジェクト構築中", + "Generate Xinha framework": "Xinhaフレームワーク生成中", + "Init editor size":"エディタサイズの初期化", + "Create Toolbar": "ツールバーの作成", + "Create Statusbar" : "ステータスバーの作成", + "Register right panel" : "登録 右パネル", + "Register left panel" : "登録 左パネル", + "Register bottom panel" : "登録 下パネル", + "Register top panel" : "登録 上パネル", + "Finishing" : "完了", - // ColorPicker - "Click a color..." : "色をクリック...", - "Sample" : "サンプル", - "Web Safe: " : "Webセーフ: ", - "Color: " : "色: " + // ColorPicker + "Click a color..." : "色をクリック...", + "Sample" : "サンプル", + "Web Safe: " : "Webセーフ: ", + "Color: " : "色: " }; diff --git a/file/xinha/lang/lt.js b/file/xinha/lang/lt.js index ea3400955..535515106 100644 --- a/file/xinha/lang/lt.js +++ b/file/xinha/lang/lt.js @@ -4,50 +4,50 @@ // Author: Jaroslav Šatkevič, { - "Bold": "Paryškinti", - "Italic": "Kursyvas", - "Underline": "Pabraukti", - "Strikethrough": "Perbraukti", - "Subscript": "Apatinis indeksas", - "Superscript": "Viršutinis indeksas", - "Justify Left": "Lygiavimas pagal kairę", - "Justify Center": "Lygiavimas pagal centrą", - "Justify Right": "Lygiavimas pagal dešinę", - "Justify Full": "Lygiuoti pastraipą", - "Ordered List": "Numeruotas sąrašas", - "Bulleted List": "Suženklintas sąrašas", - "Decrease Indent": "Sumažinti paraštę", - "Increase Indent": "Padidinti paraštę", - "Font Color": "Šrifto spalva", - "Background Color": "Fono spalva", - "Horizontal Rule": "Horizontali linija", - "Insert Web Link": "Įterpti nuorodą", - "Insert/Modify Image": "Įterpti paveiksliuką", - "Insert Table": "Įterpti lentelę", - "Toggle HTML Source": "Perjungti į HTML/WYSIWYG", - "Enlarge Editor": "Išplėstas redagavimo ekranas/Enlarge Editor", - "About this editor": "Apie redaktorių", - "Help using editor": "Pagalba naudojant redaktorių", - "Current style": "Dabartinis stilius", - "Undoes your last action": "Atšaukia paskutini jūsų veiksmą", - "Redoes your last action": "Pakartoja paskutinį atšauktą jūsų veiksmą", - "Cut selection": "Iškirpti", - "Copy selection": "Kopijuoti", - "Paste from clipboard": "Įterpti", - "OK": "OK", - "Cancel": "Atšaukti", - "Path": "Kelias", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Jūs esete teksto režime. Naudokite [<>] mygtuką grįžimui į WYSIWYG.", - "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren", - "Cancel": "Atšaukti", - "Insert/Modify Link": "Idėti/Modifikuoti", - "New window (_blank)": "Naujas langas (_blank)", - "None (use implicit)": "None (use implicit)", - "Other": "Kitas", - "Same frame (_self)": "Same frame (_self)", - "Target:": "Target:", - "Title (tooltip):": "Pavadinimas (tooltip):", - "Top frame (_top)": "Top frame (_top)", - "URL:": "URL:", - "You must enter the URL where this link points to": "Jus privalote nurodyti URL į kuri rodo šitą nuoroda" + "Bold": "Paryškinti", + "Italic": "Kursyvas", + "Underline": "Pabraukti", + "Strikethrough": "Perbraukti", + "Subscript": "Apatinis indeksas", + "Superscript": "Viršutinis indeksas", + "Justify Left": "Lygiavimas pagal kairę", + "Justify Center": "Lygiavimas pagal centrą", + "Justify Right": "Lygiavimas pagal dešinę", + "Justify Full": "Lygiuoti pastraipą", + "Ordered List": "Numeruotas sąrašas", + "Bulleted List": "Suženklintas sąrašas", + "Decrease Indent": "Sumažinti paraštę", + "Increase Indent": "Padidinti paraštę", + "Font Color": "Šrifto spalva", + "Background Color": "Fono spalva", + "Horizontal Rule": "Horizontali linija", + "Insert Web Link": "Įterpti nuorodą", + "Insert/Modify Image": "Įterpti paveiksliuką", + "Insert Table": "Įterpti lentelę", + "Toggle HTML Source": "Perjungti į HTML/WYSIWYG", + "Enlarge Editor": "Išplėstas redagavimo ekranas/Enlarge Editor", + "About this editor": "Apie redaktorių", + "Help using editor": "Pagalba naudojant redaktorių", + "Current style": "Dabartinis stilius", + "Undoes your last action": "Atšaukia paskutini jūsų veiksmą", + "Redoes your last action": "Pakartoja paskutinį atšauktą jūsų veiksmą", + "Cut selection": "Iškirpti", + "Copy selection": "Kopijuoti", + "Paste from clipboard": "Įterpti", + "OK": "OK", + "Cancel": "Atšaukti", + "Path": "Kelias", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Jūs esete teksto režime. Naudokite [<>] mygtuką grįžimui į WYSIWYG.", + "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren", + "Cancel": "Atšaukti", + "Insert/Modify Link": "Idėti/Modifikuoti", + "New window (_blank)": "Naujas langas (_blank)", + "None (use implicit)": "None (use implicit)", + "Other": "Kitas", + "Same frame (_self)": "Same frame (_self)", + "Target:": "Target:", + "Title (tooltip):": "Pavadinimas (tooltip):", + "Top frame (_top)": "Top frame (_top)", + "URL:": "URL:", + "You must enter the URL where this link points to": "Jus privalote nurodyti URL į kuri rodo šitą nuoroda" } diff --git a/file/xinha/lang/lv.js b/file/xinha/lang/lv.js index 840b4e793..52bc578c1 100644 --- a/file/xinha/lang/lv.js +++ b/file/xinha/lang/lv.js @@ -5,38 +5,38 @@ // Translated by: Janis Klavins, { - "Bold": "Trekniem burtiem", - "Italic": "Kursv", - "Underline": "Pasvtrots", - "Strikethrough": "Prsvtrots", - "Subscript": "Novietot zem rindas", - "Superscript": "Novietot virs rindas", - "Justify Left": "Izldzint pa kreisi", - "Justify Center": "Izldzint centr", - "Justify Right": "Izldzint pa labi", - "Justify Full": "Izldzint pa visu lapu", - "Ordered List": "Numurts saraksts", - "Bulleted List": "Saraksts", - "Decrease Indent": "Samazint atkpi", - "Increase Indent": "Palielint atkpi", - "Font Color": "Burtu krsa", - "Background Color": "Fona krsa", - "Horizontal Rule": "Horizontla atdaltjsvtra", - "Insert Web Link": "Ievietot hipersaiti", - "Insert/Modify Image": "Ievietot attlu", - "Insert Table": "Ievietot tabulu", - "Toggle HTML Source": "Skatt HTML kodu", - "Enlarge Editor": "Palielint Reditju", - "About this editor": "Par o reditju", - "Help using editor": "Reditja palgs", - "Current style": "Patreizjais stils", - "Undoes your last action": "Atcelt pdjo darbbu", - "Redoes your last action": "Atkrtot pdjo darbbu", - "Cut selection": "Izgriezt iezmto", - "Copy selection": "Kopt iezmto", - "Paste from clipboard": "Ievietot iezmto", - "OK": "Labi", - "Cancel": "Atcelt", - "Path": "Ce", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Js patlaban darbojaties TEKSTA REM. Lai prietu atpaka uz GRAFISKO REMU (WYSIWIG), lietojiet [<>] pogu." + "Bold": "Trekniem burtiem", + "Italic": "Kursv", + "Underline": "Pasvtrots", + "Strikethrough": "Prsvtrots", + "Subscript": "Novietot zem rindas", + "Superscript": "Novietot virs rindas", + "Justify Left": "Izldzint pa kreisi", + "Justify Center": "Izldzint centr", + "Justify Right": "Izldzint pa labi", + "Justify Full": "Izldzint pa visu lapu", + "Ordered List": "Numurts saraksts", + "Bulleted List": "Saraksts", + "Decrease Indent": "Samazint atkpi", + "Increase Indent": "Palielint atkpi", + "Font Color": "Burtu krsa", + "Background Color": "Fona krsa", + "Horizontal Rule": "Horizontla atdaltjsvtra", + "Insert Web Link": "Ievietot hipersaiti", + "Insert/Modify Image": "Ievietot attlu", + "Insert Table": "Ievietot tabulu", + "Toggle HTML Source": "Skatt HTML kodu", + "Enlarge Editor": "Palielint Reditju", + "About this editor": "Par o reditju", + "Help using editor": "Reditja palgs", + "Current style": "Patreizjais stils", + "Undoes your last action": "Atcelt pdjo darbbu", + "Redoes your last action": "Atkrtot pdjo darbbu", + "Cut selection": "Izgriezt iezmto", + "Copy selection": "Kopt iezmto", + "Paste from clipboard": "Ievietot iezmto", + "OK": "Labi", + "Cancel": "Atcelt", + "Path": "Ce", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Js patlaban darbojaties TEKSTA REM. Lai prietu atpaka uz GRAFISKO REMU (WYSIWIG), lietojiet [<>] pogu." } diff --git a/file/xinha/lang/nb.js b/file/xinha/lang/nb.js index 06943790f..3931ca6e6 100644 --- a/file/xinha/lang/nb.js +++ b/file/xinha/lang/nb.js @@ -7,72 +7,72 @@ // Additional translations by Kim Steinhaug { - "Bold": "Fet", - "Italic": "Kursiv", - "Underline": "Understreket", - "Strikethrough": "Gjennomstreket", - "Subscript": "Nedsenket", - "Superscript": "Opphøyet", - "Justify Left": "Venstrejuster", - "Justify Center": "Midtjuster", - "Justify Right": "Høyrejuster", - "Justify Full": "Blokkjuster", - "Ordered List": "Nummerert liste", - "Bulleted List": "Punktliste", - "Decrease Indent": "Reduser innrykk", - "Increase Indent": "Øke innrykk", - "Font Color": "Tekstfarge", - "Background Color": "Bakgrundsfarge", - "Horizontal Rule": "Vannrett linje", - "Insert Web Link": "Lag lenke", - "Insert/Modify Image": "Sett inn bilde", - "Insert Table": "Sett inn tabell", - "Toggle HTML Source": "Vis kildekode", - "Enlarge Editor": "Vis i eget vindu", - "About this editor": "Om denne editor", - "Help using editor": "Hjelp", - "Current style": "Nåværende stil", - "Undoes your last action": "Angrer siste redigering", - "Redoes your last action": "Gjør om siste angring", - "Cut selection": "Klipp ut område", - "Copy selection": "Kopier område", - "Save as": "Lagre som", - "Paste from clipboard": "Lim inn", - "Remove formatting": "Fjern formattering", - "Direction left to right": "Fra venstre mot høyre", - "Direction right to left": "Fra høyre mot venstre", - "Insert/Overwrite": "Sett inn/Overskriv", - "OK": "OK", - "Cancel": "Avbryt", - "Path": "Tekstvelger", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Du er i tekstmodus Klikk på [<>] for å gå tilbake til WYSIWIG.", - "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "Visning i eget vindu har kjente problemer med Internet Explorer, på grunn av problemer med denne nettleseren. Mulige problemer er et uryddig skjermbilde, manglende editorfunksjoner og/eller at nettleseren crasher. Hvis du bruker Windows 95 eller Windows 98 er det også muligheter for at Windows will crashe.\n\nTrykk ", - "Cancel": "Avbryt", - "Insert/Modify Link": "Rediger lenke", - "New window (_blank)": "Eget vindu (_blank)", - "None (use implicit)": "Ingen (bruk standardinnstilling)", - "Other": "Annen", - "Same frame (_self)": "Samme ramme (_self)", - "Target:": "Mål:", - "Title (tooltip):": "Tittel (tooltip):", - "Top frame (_top)": "Toppramme (_top)", - "URL:": "Adresse:", - "You must enter the URL where this link points to": "Du må skrive inn en adresse som denne lenken skal peke til", - "Clear Inline Font Specifications": "Fjerne inline font spesifikasjoner", - "Would you like to clear font typefaces?": "Ønsker du å fjerne skrifttyper", - "Would you like to clear font sizes?": "Ønsker du å fjerne skrift størrelser", - "Would you like to clear font colours?": "Ønsker du å fjerne farger på skriften", - "Print document": "Skriv ut dokumentet", - "Split Block": "Seperasjonsblokk", - "Toggle Borders": "Skru av/på hjelpelinjer på tabeller", - "Select all": "Merk alt", - // Loading messages - "Loading in progress. Please wait !": "WYSIWYG laster, vennligst vent!", - "Constructing main object": "Vennligst vent", - "Create Toolbar": "Lag verktøylinje", - "Register panel right": "Registrer høyrepanel", - "Register panel left": "Registrer venstrepanel", - "Register panel top": "Registrer toppanel", - "Register panel bottom": "Registrer bunnpanel" + "Bold": "Fet", + "Italic": "Kursiv", + "Underline": "Understreket", + "Strikethrough": "Gjennomstreket", + "Subscript": "Nedsenket", + "Superscript": "Opphøyet", + "Justify Left": "Venstrejuster", + "Justify Center": "Midtjuster", + "Justify Right": "Høyrejuster", + "Justify Full": "Blokkjuster", + "Ordered List": "Nummerert liste", + "Bulleted List": "Punktliste", + "Decrease Indent": "Reduser innrykk", + "Increase Indent": "Øke innrykk", + "Font Color": "Tekstfarge", + "Background Color": "Bakgrundsfarge", + "Horizontal Rule": "Vannrett linje", + "Insert Web Link": "Lag lenke", + "Insert/Modify Image": "Sett inn bilde", + "Insert Table": "Sett inn tabell", + "Toggle HTML Source": "Vis kildekode", + "Enlarge Editor": "Vis i eget vindu", + "About this editor": "Om denne editor", + "Help using editor": "Hjelp", + "Current style": "Nåværende stil", + "Undoes your last action": "Angrer siste redigering", + "Redoes your last action": "Gjør om siste angring", + "Cut selection": "Klipp ut område", + "Copy selection": "Kopier område", + "Save as": "Lagre som", + "Paste from clipboard": "Lim inn", + "Remove formatting": "Fjern formattering", + "Direction left to right": "Fra venstre mot høyre", + "Direction right to left": "Fra høyre mot venstre", + "Insert/Overwrite": "Sett inn/Overskriv", + "OK": "OK", + "Cancel": "Avbryt", + "Path": "Tekstvelger", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Du er i tekstmodus Klikk på [<>] for å gå tilbake til WYSIWIG.", + "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "Visning i eget vindu har kjente problemer med Internet Explorer, på grunn av problemer med denne nettleseren. Mulige problemer er et uryddig skjermbilde, manglende editorfunksjoner og/eller at nettleseren crasher. Hvis du bruker Windows 95 eller Windows 98 er det også muligheter for at Windows will crashe.\n\nTrykk ", + "Cancel": "Avbryt", + "Insert/Modify Link": "Rediger lenke", + "New window (_blank)": "Eget vindu (_blank)", + "None (use implicit)": "Ingen (bruk standardinnstilling)", + "Other": "Annen", + "Same frame (_self)": "Samme ramme (_self)", + "Target:": "Mål:", + "Title (tooltip):": "Tittel (tooltip):", + "Top frame (_top)": "Toppramme (_top)", + "URL:": "Adresse:", + "You must enter the URL where this link points to": "Du må skrive inn en adresse som denne lenken skal peke til", + "Clear Inline Font Specifications": "Fjerne inline font spesifikasjoner", + "Would you like to clear font typefaces?": "Ønsker du å fjerne skrifttyper", + "Would you like to clear font sizes?": "Ønsker du å fjerne skrift størrelser", + "Would you like to clear font colours?": "Ønsker du å fjerne farger på skriften", + "Print document": "Skriv ut dokumentet", + "Split Block": "Seperasjonsblokk", + "Toggle Borders": "Skru av/på hjelpelinjer på tabeller", + "Select all": "Merk alt", + // Loading messages + "Loading in progress. Please wait !": "WYSIWYG laster, vennligst vent!", + "Constructing main object": "Vennligst vent", + "Create Toolbar": "Lag verktøylinje", + "Register panel right": "Registrer høyrepanel", + "Register panel left": "Registrer venstrepanel", + "Register panel top": "Registrer toppanel", + "Register panel bottom": "Registrer bunnpanel" }; diff --git a/file/xinha/lang/nl.js b/file/xinha/lang/nl.js index 13042cab0..1a276b9bf 100644 --- a/file/xinha/lang/nl.js +++ b/file/xinha/lang/nl.js @@ -5,60 +5,60 @@ // FOR TRANSLATORS: // -// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE -// (at least a valid email address) +// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE +// (at least a valid email address) // -// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; -// (if this is not possible, please include a comment -// that states what encoding is necessary.) +// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; +// (if this is not possible, please include a comment +// that states what encoding is necessary.) { - "Bold": "Vet", - "Italic": "Cursief", - "Underline": "Onderstrepen", - "Strikethrough": "Doorhalen", - "Subscript": "Subscript", - "Superscript": "Superscript", - "Justify Left": "Links uitlijnen", - "Justify Center": "Centreren", - "Justify Right": "Rechts uitlijnen", - "Justify Full": "Uitvullen", - "Ordered List": "Nummering", - "Bulleted List": "Opsommingstekens", - "Decrease Indent": "Inspringing verkleinen", - "Increase Indent": "Inspringing vergroten", - "Font Color": "Tekstkleur", - "Background Color": "Achtergrondkleur", - "Horizontal Rule": "Horizontale lijn", - "Insert Web Link": "Hyperlink invoegen/aanpassen", - "Insert/Modify Image": "Afbeelding invoegen/aanpassen", - "Insert Table": "Tabel invoegen", - "Toggle HTML Source": "HTML broncode", - "Enlarge Editor": "Vergroot Editor", - "About this editor": "Over deze editor", - "Help using editor": "Xinha help", - "Current style": "Huidige stijl", - "Undoes your last action": "Ongedaan maken", - "Redoes your last action": "Herhalen", - "Cut selection": "Knippen", - "Copy selection": "Kopi?ren", - "Paste from clipboard": "Plakken", - "Direction left to right": "Tekstrichting links naar rechts", - "Direction right to left": "Tekstrichting rechts naar links", - "OK": "OK", - "Cancel": "Annuleren", - "Path": "Pad", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Je bent in TEKST-mode. Gebruik de [<>] knop om terug te keren naar WYSIWYG-mode.", - "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "Fullscreen-mode veroorzaakt problemen met Internet Explorer door bugs in de webbrowser die we niet kunnen omzeilen. Hierdoor kunnen de volgende effecten optreden: verknoeide teksten, een verlies aan editor-functionaliteit en/of willekeurig vastlopen van de webbrowser. Als u Windows 95 of 98 gebruikt, is het zeer waarschijnlijk dat u een algemene beschermingsfout (", - "Cancel": "Annuleren", - "Insert/Modify Link": "Hyperlink invoegen/aanpassen", - "New window (_blank)": "Nieuw venster (_blank)", - "None (use implicit)": "Geen", - "Other": "Ander", - "Same frame (_self)": "Zelfde frame (_self)", - "Target:": "Doel:", - "Title (tooltip):": "Titel (tooltip):", - "Top frame (_top)": "Bovenste frame (_top)", - "URL:": "URL:", - "You must enter the URL where this link points to": "Geef de URL in waar de link naar verwijst" + "Bold": "Vet", + "Italic": "Cursief", + "Underline": "Onderstrepen", + "Strikethrough": "Doorhalen", + "Subscript": "Subscript", + "Superscript": "Superscript", + "Justify Left": "Links uitlijnen", + "Justify Center": "Centreren", + "Justify Right": "Rechts uitlijnen", + "Justify Full": "Uitvullen", + "Ordered List": "Nummering", + "Bulleted List": "Opsommingstekens", + "Decrease Indent": "Inspringing verkleinen", + "Increase Indent": "Inspringing vergroten", + "Font Color": "Tekstkleur", + "Background Color": "Achtergrondkleur", + "Horizontal Rule": "Horizontale lijn", + "Insert Web Link": "Hyperlink invoegen/aanpassen", + "Insert/Modify Image": "Afbeelding invoegen/aanpassen", + "Insert Table": "Tabel invoegen", + "Toggle HTML Source": "HTML broncode", + "Enlarge Editor": "Vergroot Editor", + "About this editor": "Over deze editor", + "Help using editor": "Xinha help", + "Current style": "Huidige stijl", + "Undoes your last action": "Ongedaan maken", + "Redoes your last action": "Herhalen", + "Cut selection": "Knippen", + "Copy selection": "Kopi?ren", + "Paste from clipboard": "Plakken", + "Direction left to right": "Tekstrichting links naar rechts", + "Direction right to left": "Tekstrichting rechts naar links", + "OK": "OK", + "Cancel": "Annuleren", + "Path": "Pad", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Je bent in TEKST-mode. Gebruik de [<>] knop om terug te keren naar WYSIWYG-mode.", + "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "Fullscreen-mode veroorzaakt problemen met Internet Explorer door bugs in de webbrowser die we niet kunnen omzeilen. Hierdoor kunnen de volgende effecten optreden: verknoeide teksten, een verlies aan editor-functionaliteit en/of willekeurig vastlopen van de webbrowser. Als u Windows 95 of 98 gebruikt, is het zeer waarschijnlijk dat u een algemene beschermingsfout (", + "Cancel": "Annuleren", + "Insert/Modify Link": "Hyperlink invoegen/aanpassen", + "New window (_blank)": "Nieuw venster (_blank)", + "None (use implicit)": "Geen", + "Other": "Ander", + "Same frame (_self)": "Zelfde frame (_self)", + "Target:": "Doel:", + "Title (tooltip):": "Titel (tooltip):", + "Top frame (_top)": "Bovenste frame (_top)", + "URL:": "URL:", + "You must enter the URL where this link points to": "Geef de URL in waar de link naar verwijst" } diff --git a/file/xinha/lang/pl.js b/file/xinha/lang/pl.js index b5bd5ce1d..7dfd3a05b 100644 --- a/file/xinha/lang/pl.js +++ b/file/xinha/lang/pl.js @@ -2,124 +2,124 @@ // LANG: "pl", ENCODING: UTF-8 // translated: Krzysztof Kotowicz, http://www.eskot.krakow.pl/portfolio/, koto@webworkers.pl { - "Bold": "Pogrubienie", - "Italic": "Pochylenie", - "Underline": "Podkreślenie", - "Strikethrough": "Przekreślenie", - "Subscript": "Indeks dolny", - "Superscript": "Indeks górny", - "Justify Left": "Wyrównaj do lewej", - "Justify Center": "Wyśrodkuj", - "Justify Right": "Wyrównaj do prawej", - "Justify Full": "Wyjustuj", - "Ordered List": "Numerowanie", - "Bulleted List": "Wypunktowanie", - "Decrease Indent": "Zmniejsz wcięcie", - "Increase Indent": "Zwiększ wcięcie", - "Font Color": "Kolor czcionki", - "Background Color": "Kolor tła", - "Horizontal Rule": "Linia pozioma", - "Insert Web Link": "Wstaw adres sieci Web", - "Insert/Modify Image": "Wstaw obraz", - "Insert Table": "Wstaw tabelę", - "Toggle HTML Source": "Edycja WYSIWYG/w źródle strony", - "Enlarge Editor": "Pełny ekran", - "About this editor": "Informacje o tym edytorze", - "Help using editor": "Pomoc", - "Current style": "Obecny styl", - "Undoes your last action": "Cofa ostatnio wykonane polecenie", - "Redoes your last action": "Ponawia ostatnio wykonane polecenie", - "Cut selection": "Wycina zaznaczenie do schowka", - "Copy selection": "Kopiuje zaznaczenie do schowka", - "Paste from clipboard": "Wkleja zawartość schowka", - "Direction left to right": "Kierunek tekstu lewo-prawo", - "Direction right to left": "Kierunek tekstu prawo-lewo", - "Remove formatting": "Usuń formatowanie", - "Select all": "Zaznacz wszystko", - "Print document": "Drukuj dokument", - "Clear MSOffice tags": "Wyczyść tagi MSOffice", - "Clear Inline Font Specifications": "Wycisz bezpośrednie przypisania czcionek", - "Split Block": "Podziel blok", - "Toggle Borders": "Włącz / wyłącz ramki", + "Bold": "Pogrubienie", + "Italic": "Pochylenie", + "Underline": "Podkreślenie", + "Strikethrough": "Przekreślenie", + "Subscript": "Indeks dolny", + "Superscript": "Indeks górny", + "Justify Left": "Wyrównaj do lewej", + "Justify Center": "Wyśrodkuj", + "Justify Right": "Wyrównaj do prawej", + "Justify Full": "Wyjustuj", + "Ordered List": "Numerowanie", + "Bulleted List": "Wypunktowanie", + "Decrease Indent": "Zmniejsz wcięcie", + "Increase Indent": "Zwiększ wcięcie", + "Font Color": "Kolor czcionki", + "Background Color": "Kolor tła", + "Horizontal Rule": "Linia pozioma", + "Insert Web Link": "Wstaw adres sieci Web", + "Insert/Modify Image": "Wstaw obraz", + "Insert Table": "Wstaw tabelę", + "Toggle HTML Source": "Edycja WYSIWYG/w źródle strony", + "Enlarge Editor": "Pełny ekran", + "About this editor": "Informacje o tym edytorze", + "Help using editor": "Pomoc", + "Current style": "Obecny styl", + "Undoes your last action": "Cofa ostatnio wykonane polecenie", + "Redoes your last action": "Ponawia ostatnio wykonane polecenie", + "Cut selection": "Wycina zaznaczenie do schowka", + "Copy selection": "Kopiuje zaznaczenie do schowka", + "Paste from clipboard": "Wkleja zawartość schowka", + "Direction left to right": "Kierunek tekstu lewo-prawo", + "Direction right to left": "Kierunek tekstu prawo-lewo", + "Remove formatting": "Usuń formatowanie", + "Select all": "Zaznacz wszystko", + "Print document": "Drukuj dokument", + "Clear MSOffice tags": "Wyczyść tagi MSOffice", + "Clear Inline Font Specifications": "Wycisz bezpośrednie przypisania czcionek", + "Split Block": "Podziel blok", + "Toggle Borders": "Włącz / wyłącz ramki", - "— format —": "— Format —", - "Heading 1": "Nagłówek 1", - "Heading 2": "Nagłówek 2", - "Heading 3": "Nagłówek 3", - "Heading 4": "Nagłówek 4", - "Heading 5": "Nagłówek 5", - "Heading 6": "Nagłówek 6", - "Normal": "Normalny", - "Address": "Adres", - "Formatted": "Preformatowany", + "— format —": "— Format —", + "Heading 1": "Nagłówek 1", + "Heading 2": "Nagłówek 2", + "Heading 3": "Nagłówek 3", + "Heading 4": "Nagłówek 4", + "Heading 5": "Nagłówek 5", + "Heading 6": "Nagłówek 6", + "Normal": "Normalny", + "Address": "Adres", + "Formatted": "Preformatowany", - //dialogs - "OK": "OK", - "Cancel": "Anuluj", - "Path": "Ścieżka", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Jesteś w TRYBIE TEKSTOWYM. Użyj przycisku [<>], aby przełączyć się na tryb WYSIWYG.", - "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "Przycisk Wklej nie działa w przeglądarkach Mozilla z uwagi na ustawienia bezpieczeństwa. Naciśnij CRTL-V, aby wkleić zawartość schowka.", + //dialogs + "OK": "OK", + "Cancel": "Anuluj", + "Path": "Ścieżka", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Jesteś w TRYBIE TEKSTOWYM. Użyj przycisku [<>], aby przełączyć się na tryb WYSIWYG.", + "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "Przycisk Wklej nie działa w przeglądarkach Mozilla z uwagi na ustawienia bezpieczeństwa. Naciśnij CRTL-V, aby wkleić zawartość schowka.", - "Alignment:": "Wyrównanie:", - "Not set": "Nie ustawione", - "Left": "Do lewej", - "Right": "Do prawej", - "Texttop": "Góra tekstu", - "Absmiddle": "Abs. środek", - "Baseline": "Linia bazowa", - "Absbottom": "Abs. dół", - "Bottom": "Dół", - "Middle": "Środek", - "Top": "Góra", + "Alignment:": "Wyrównanie:", + "Not set": "Nie ustawione", + "Left": "Do lewej", + "Right": "Do prawej", + "Texttop": "Góra tekstu", + "Absmiddle": "Abs. środek", + "Baseline": "Linia bazowa", + "Absbottom": "Abs. dół", + "Bottom": "Dół", + "Middle": "Środek", + "Top": "Góra", - "Layout": "Layout", - "Spacing": "Spacjowanie", - "Horizontal:": "Poziome:", - "Horizontal padding": "Wcięcie poziome", - "Vertical:": "Pionowe:", - "Vertical padding": "Wcięcie pionowe", - "Border thickness:": "Grubość obramowania:", - "Leave empty for no border": "Bez ramek - zostaw puste", + "Layout": "Layout", + "Spacing": "Spacjowanie", + "Horizontal:": "Poziome:", + "Horizontal padding": "Wcięcie poziome", + "Vertical:": "Pionowe:", + "Vertical padding": "Wcięcie pionowe", + "Border thickness:": "Grubość obramowania:", + "Leave empty for no border": "Bez ramek - zostaw puste", - //Insert Link - "Insert/Modify Link": "Wstaw/edytuj odnośnik", - "None (use implicit)": "Brak", - "New window (_blank)": "Nowe okno (_blank)", - "Same frame (_self)": "Ta sama ramka (_self)", - "Top frame (_top)": "Główna ramka (_top)", - "Other": "Inne", - "Target:": "Okno docelowe:", - "Title (tooltip):": "Tytuł (tooltip):", - "URL:": "URL:", - "You must enter the URL where this link points to": "Musisz podać URL, na jaki będzie wskazywał odnośnik", + //Insert Link + "Insert/Modify Link": "Wstaw/edytuj odnośnik", + "None (use implicit)": "Brak", + "New window (_blank)": "Nowe okno (_blank)", + "Same frame (_self)": "Ta sama ramka (_self)", + "Top frame (_top)": "Główna ramka (_top)", + "Other": "Inne", + "Target:": "Okno docelowe:", + "Title (tooltip):": "Tytuł (tooltip):", + "URL:": "URL:", + "You must enter the URL where this link points to": "Musisz podać URL, na jaki będzie wskazywał odnośnik", - // Insert Table - "Insert Table": "Wstaw tabelę", - "Rows:": "Wierszy:", - "Number of rows": "Liczba wierszy", - "Cols:": "Kolumn:", - "Number of columns": "Liczba kolumn", - "Width:": "Szerokość:", - "Width of the table": "Szerokość tabeli", - "Percent": "Procent", - "Pixels": "Pikseli", - "Em": "Em", - "Width unit": "Jednostka", - "Fixed width columns": "Kolumny o stałej szerokości", - "Positioning of this table": "Pozycjonowanie tabeli", - "Cell spacing:": "Odstęp komórek:", - "Space between adjacent cells": "Przestrzeń pomiędzy komórkami", - "Cell padding:": "Wcięcie komórek:", - "Space between content and border in cell": "Przestrzeń między krawędzią a zawartością komórki", + // Insert Table + "Insert Table": "Wstaw tabelę", + "Rows:": "Wierszy:", + "Number of rows": "Liczba wierszy", + "Cols:": "Kolumn:", + "Number of columns": "Liczba kolumn", + "Width:": "Szerokość:", + "Width of the table": "Szerokość tabeli", + "Percent": "Procent", + "Pixels": "Pikseli", + "Em": "Em", + "Width unit": "Jednostka", + "Fixed width columns": "Kolumny o stałej szerokości", + "Positioning of this table": "Pozycjonowanie tabeli", + "Cell spacing:": "Odstęp komórek:", + "Space between adjacent cells": "Przestrzeń pomiędzy komórkami", + "Cell padding:": "Wcięcie komórek:", + "Space between content and border in cell": "Przestrzeń między krawędzią a zawartością komórki", - // Insert Image - "Insert Image": "Wstaw obrazek", - "Image URL:": "URL obrazka:", - "Enter the image URL here": "Podaj URL obrazka", - "Preview": "Podgląd", - "Preview the image in a new window": "Podgląd obrazka w nowym oknie", - "Alternate text:": "Tekst alternatywny:", - "For browsers that don't support images": "Dla przeglądarek, które nie obsługują obrazków", - "Positioning of this image": "Pozycjonowanie obrazka", - "Image Preview:": "Podgląd obrazka:" + // Insert Image + "Insert Image": "Wstaw obrazek", + "Image URL:": "URL obrazka:", + "Enter the image URL here": "Podaj URL obrazka", + "Preview": "Podgląd", + "Preview the image in a new window": "Podgląd obrazka w nowym oknie", + "Alternate text:": "Tekst alternatywny:", + "For browsers that don't support images": "Dla przeglądarek, które nie obsługują obrazków", + "Positioning of this image": "Pozycjonowanie obrazka", + "Image Preview:": "Podgląd obrazka:" } diff --git a/file/xinha/lang/pt_br.js b/file/xinha/lang/pt_br.js index e3349132d..82f882cf5 100644 --- a/file/xinha/lang/pt_br.js +++ b/file/xinha/lang/pt_br.js @@ -16,169 +16,169 @@ // Distributed under the same terms as HTMLArea itself. // This notice MUST stay intact for use (see license.txt) { - "About": "Sobre", - "About Xinha": "Sobre o Xinha", - "Absbottom": "Inferior absoluto", - "Absmiddle": "Meio absoluto", - "Alignment:": "Alinhamento", - "Alternate text:": "Texto alternativo", - "Baseline": "Linha base", - "Bold": "Negrito", - "Border thickness:": "Espessura da borda", - "Bottom": "Botão", - "CTRL-0 (zero)": "CTRL-0 (zero)", - "CTRL-1 .. CTRL-6": "CTRL-1 .. CTRL-6", - "CTRL-A": "CTRL-A", - "CTRL-B": "CTRL-B", - "CTRL-C": "CTRL-C", - "CTRL-E": "CTRL-E", - "CTRL-I": "CTRL-I", - "CTRL-J": "CTRL-J", - "CTRL-L": "CTRL-L", - "CTRL-N": "CTRL-N", - "CTRL-R": "CTRL-R", - "CTRL-S": "CTRL-S", - "CTRL-U": "CTRL-U", - "CTRL-V": "CTRL-V", - "CTRL-X": "CTRL-X", - "CTRL-Y": "CTRL-Y", - "CTRL-Z": "CTRL-Z", - "Cancel": "Cancelar", - "Cell padding:": "Espaçamento interno da célula:", - "Cell spacing:": "Espaçamento da célula:", - "Clean content pasted from Word": "Limpar conteúdo copiado do Word", - "Close": "Fechar", - "Collapse borders:": "Bordas fechadas:", - "Cols:": "Colunas:", - "Constructing object": "Construindo objeto", - "Copy selection": "Copiar seleção", - "Create Statusbar": "Criar barra de informação (statusbar)", - "Create Toolbar": "Criar Barra de Ferramentas", - "Current style": "Estilo Atual", - "Cut selection": "Recortar seleção", - "Developer": "Desenvolvedor", - "ENTER": "ENTRAR", - "Editor Help": "Ajuda do Editor", - "Em": "Em", - "Enter the image URL here": "Entre aqui com a URL da imagem", - "Finishing": "Terminando", - "Fixed width columns": "Colunas com largura fixa", - "For browsers that don't support images": "Para navegadores que não suportam imagens", - "Generate Xinha framework": "Gerar Área de Trabalho do Xinha", - "Headings": "Títulos", - "Horizontal padding": "Espaçamento interno horizontal", - "Horizontal:": "Horizontal:", - "Image Preview:": "Visualização da Imagem:", - "Image URL:": "URL da imagem:", - "Init editor size": "Iniciar tamanho do editor", - "Insert Image": "Inserir Imagem", - "Insert Table": "Inserir Tabela", - "Insert/Modify Link": "Inserir/Modificar Link", - "Italic": "Itálico", - "Justify Center": "Justificar Centralizado", - "Justify Full": "Justificar Completamente", - "Justify Left": "Justificar à Esquerda", - "Justify Right": "Justificar à Direita", - "Keyboard shortcuts": "Atalhos de Teclado", - "Layout": "Esquema", - "Leave empty for no border": "Deixe em branco para não ter bordas", - "Left": "Esquerda", - "License": "Licença", - "Loading in progress. Please wait!": "Carregamento em processo. Por favor, aguarde!", - "Middle": "Meio", - "Name": "Nome", - "New window (_blank)": "Nova janela (_blank)", - "None (use implicit)": "Nenhum (uso implicito)", - "Not set": "Não definido", - "Number of columns": "Número de colunas", - "Number of rows": "Número de linhas", - "OK": "OK", - "Paste from clipboard": "Colar da Área de Transferência", - "Path": "Caminho", - "Percent": "Porcentagem", - "Pixels": "Pixels", - "Plugins": "Plugins", - "Positioning of this image": "Posicionamento desta imagem", - "Positioning of this table": "Posicionamento desta tabela", - "Preview": "Visualização", - "Preview the image in a new window": "Visualizar a imagem em uma nova janela", - "Redoes your last action": "Refazer sua última ação", - "Right": "Direita", - "Rows:": "Linhas:", - "SHIFT-ENTER": "SHIFT-ENTER", - "Same frame (_self)": "Mesmo frame (_self)", - "Select Color": "Selecionar côr", - "Select all": "Selecionar tudo", - "Set format to paragraph": "Definir formato para o parágrafo", - "Space between adjacent cells": "Espaço entre células adjacentes", - "Space between content and border in cell": "Espaço entre conteúdo e borda na célula", - "Spacing": "Espaçamento", - "Sponsored by": "Patrocinado por", - "Strikethrough": "Tachado", - "Target:": "Destino:", - "Texttop": "Texto no topo", - "Thanks": "Agradecimentos", - "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "O botão Colar não funciona em navegadores baseado no Mozilla (por razões técnicas de segurança). Pressione CTRL-V no seu teclado para colar diretamente.", - "The editor provides the following key combinations:": "Este editor fornece a seguinte combinação de teclas:", - "Title (tooltip):": "Título (tooltip)", - "Top": "Topo", - "Top frame (_top)": "Frame no topo (_top)", - "URL:": "URL:", - "Underline": "Sublinhado", - "Undoes your last action": "Desfazer sua última ação", - "Version": "Versão", - "Vertical padding": "Espaçamento interno vertical", - "Vertical:": "Vertical:", - "Width of the table": "Larguran da tabela", - "Width unit": "Unidade de largura", - "Width:": "Largura:", - "Would you like to clear font colours?": "Deseja limpar as cores de fonte", - "Would you like to clear font sizes?": "Deseja limpar os tamanhos de fonte", - "Would you like to clear font typefaces?": "Deseja limpar os tipos de fonte", - "Xinha Help": "Ajuda do Xinha", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Você está no MODO TEXTO. Use o botão [<>] para mudar para o modo de Visualização (WYSIWYG)", - "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "Seu Documento não está formatado corretamente. Verifique o console do JavaScript para maiores detalhes.", - "insert linebreak": "inserir quebra de linha", - "new paragraph": "novo parágrafo", + "About": "Sobre", + "About Xinha": "Sobre o Xinha", + "Absbottom": "Inferior absoluto", + "Absmiddle": "Meio absoluto", + "Alignment:": "Alinhamento", + "Alternate text:": "Texto alternativo", + "Baseline": "Linha base", + "Bold": "Negrito", + "Border thickness:": "Espessura da borda", + "Bottom": "Botão", + "CTRL-0 (zero)": "CTRL-0 (zero)", + "CTRL-1 .. CTRL-6": "CTRL-1 .. CTRL-6", + "CTRL-A": "CTRL-A", + "CTRL-B": "CTRL-B", + "CTRL-C": "CTRL-C", + "CTRL-E": "CTRL-E", + "CTRL-I": "CTRL-I", + "CTRL-J": "CTRL-J", + "CTRL-L": "CTRL-L", + "CTRL-N": "CTRL-N", + "CTRL-R": "CTRL-R", + "CTRL-S": "CTRL-S", + "CTRL-U": "CTRL-U", + "CTRL-V": "CTRL-V", + "CTRL-X": "CTRL-X", + "CTRL-Y": "CTRL-Y", + "CTRL-Z": "CTRL-Z", + "Cancel": "Cancelar", + "Cell padding:": "Espaçamento interno da célula:", + "Cell spacing:": "Espaçamento da célula:", + "Clean content pasted from Word": "Limpar conteúdo copiado do Word", + "Close": "Fechar", + "Collapse borders:": "Bordas fechadas:", + "Cols:": "Colunas:", + "Constructing object": "Construindo objeto", + "Copy selection": "Copiar seleção", + "Create Statusbar": "Criar barra de informação (statusbar)", + "Create Toolbar": "Criar Barra de Ferramentas", + "Current style": "Estilo Atual", + "Cut selection": "Recortar seleção", + "Developer": "Desenvolvedor", + "ENTER": "ENTRAR", + "Editor Help": "Ajuda do Editor", + "Em": "Em", + "Enter the image URL here": "Entre aqui com a URL da imagem", + "Finishing": "Terminando", + "Fixed width columns": "Colunas com largura fixa", + "For browsers that don't support images": "Para navegadores que não suportam imagens", + "Generate Xinha framework": "Gerar Área de Trabalho do Xinha", + "Headings": "Títulos", + "Horizontal padding": "Espaçamento interno horizontal", + "Horizontal:": "Horizontal:", + "Image Preview:": "Visualização da Imagem:", + "Image URL:": "URL da imagem:", + "Init editor size": "Iniciar tamanho do editor", + "Insert Image": "Inserir Imagem", + "Insert Table": "Inserir Tabela", + "Insert/Modify Link": "Inserir/Modificar Link", + "Italic": "Itálico", + "Justify Center": "Justificar Centralizado", + "Justify Full": "Justificar Completamente", + "Justify Left": "Justificar à Esquerda", + "Justify Right": "Justificar à Direita", + "Keyboard shortcuts": "Atalhos de Teclado", + "Layout": "Esquema", + "Leave empty for no border": "Deixe em branco para não ter bordas", + "Left": "Esquerda", + "License": "Licença", + "Loading in progress. Please wait!": "Carregamento em processo. Por favor, aguarde!", + "Middle": "Meio", + "Name": "Nome", + "New window (_blank)": "Nova janela (_blank)", + "None (use implicit)": "Nenhum (uso implicito)", + "Not set": "Não definido", + "Number of columns": "Número de colunas", + "Number of rows": "Número de linhas", + "OK": "OK", + "Paste from clipboard": "Colar da Área de Transferência", + "Path": "Caminho", + "Percent": "Porcentagem", + "Pixels": "Pixels", + "Plugins": "Plugins", + "Positioning of this image": "Posicionamento desta imagem", + "Positioning of this table": "Posicionamento desta tabela", + "Preview": "Visualização", + "Preview the image in a new window": "Visualizar a imagem em uma nova janela", + "Redoes your last action": "Refazer sua última ação", + "Right": "Direita", + "Rows:": "Linhas:", + "SHIFT-ENTER": "SHIFT-ENTER", + "Same frame (_self)": "Mesmo frame (_self)", + "Select Color": "Selecionar côr", + "Select all": "Selecionar tudo", + "Set format to paragraph": "Definir formato para o parágrafo", + "Space between adjacent cells": "Espaço entre células adjacentes", + "Space between content and border in cell": "Espaço entre conteúdo e borda na célula", + "Spacing": "Espaçamento", + "Sponsored by": "Patrocinado por", + "Strikethrough": "Tachado", + "Target:": "Destino:", + "Texttop": "Texto no topo", + "Thanks": "Agradecimentos", + "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "O botão Colar não funciona em navegadores baseado no Mozilla (por razões técnicas de segurança). Pressione CTRL-V no seu teclado para colar diretamente.", + "The editor provides the following key combinations:": "Este editor fornece a seguinte combinação de teclas:", + "Title (tooltip):": "Título (tooltip)", + "Top": "Topo", + "Top frame (_top)": "Frame no topo (_top)", + "URL:": "URL:", + "Underline": "Sublinhado", + "Undoes your last action": "Desfazer sua última ação", + "Version": "Versão", + "Vertical padding": "Espaçamento interno vertical", + "Vertical:": "Vertical:", + "Width of the table": "Larguran da tabela", + "Width unit": "Unidade de largura", + "Width:": "Largura:", + "Would you like to clear font colours?": "Deseja limpar as cores de fonte", + "Would you like to clear font sizes?": "Deseja limpar os tamanhos de fonte", + "Would you like to clear font typefaces?": "Deseja limpar os tipos de fonte", + "Xinha Help": "Ajuda do Xinha", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Você está no MODO TEXTO. Use o botão [<>] para mudar para o modo de Visualização (WYSIWYG)", + "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "Seu Documento não está formatado corretamente. Verifique o console do JavaScript para maiores detalhes.", + "insert linebreak": "inserir quebra de linha", + "new paragraph": "novo parágrafo", - // not find with lc_parse_strings.php - "Subscript": "Subescrito", - "Superscript": "Sobrescrito", - "Direction left to right": "Da esquerda para direita", - "Direction right to left": "Da direita para esquerda", - "Remove formatting": "Remover formatação", - "Select all": "Selecionar tudo", - "Print document": "Imprimir documento", - "Clear MSOffice tags": "Limpar tags do MS Office", - "Clear Inline Font Specifications": "Limpar especificações de fontes inline", - "Split Block": "Dividir Bloco", - "Toggle Borders": "Mudar Bordas", - "Save as": "Salvar como", - "Insert/Overwrite": "Inserir/Sobrescrever", - "— format —": "— formato —", - "Heading 1": "Título 1", - "Heading 2": "Título 2", - "Heading 3": "Título 3", - "Heading 4": "Título 4", - "Heading 5": "Título 5", - "Heading 6": "Título 6", - "Normal": "Normal", - "Address": "Endereço", - "Formatted": "Formatado", - "— font —": "— fonte —", - "— size —": "— tamanho —", - "Ordered List": "Lista Numerada", - "Bulleted List": "Lista Marcadores", - "Decrease Indent": "Diminuir Indentação", - "Increase Indent": "Aumentar Indentação", - "Font Color": "Cor da Fonte", - "Background Color": "Cor do Fundo", - "Horizontal Rule": "Linha Horizontal", - "Insert Web Link": "Inserir Link", - "Insert/Modify Image": "Inserir/Modificar Imagem", - "Insert Table": "Inserir Tabela", - "Toggle HTML Source": "Ver Código-Fonte", - "Enlarge Editor": "Expandir Editor", - "About this editor": "Sobre este editor", - "Help using editor": "Ajuda - Usando o editor" + // not find with lc_parse_strings.php + "Subscript": "Subescrito", + "Superscript": "Sobrescrito", + "Direction left to right": "Da esquerda para direita", + "Direction right to left": "Da direita para esquerda", + "Remove formatting": "Remover formatação", + "Select all": "Selecionar tudo", + "Print document": "Imprimir documento", + "Clear MSOffice tags": "Limpar tags do MS Office", + "Clear Inline Font Specifications": "Limpar especificações de fontes inline", + "Split Block": "Dividir Bloco", + "Toggle Borders": "Mudar Bordas", + "Save as": "Salvar como", + "Insert/Overwrite": "Inserir/Sobrescrever", + "— format —": "— formato —", + "Heading 1": "Título 1", + "Heading 2": "Título 2", + "Heading 3": "Título 3", + "Heading 4": "Título 4", + "Heading 5": "Título 5", + "Heading 6": "Título 6", + "Normal": "Normal", + "Address": "Endereço", + "Formatted": "Formatado", + "— font —": "— fonte —", + "— size —": "— tamanho —", + "Ordered List": "Lista Numerada", + "Bulleted List": "Lista Marcadores", + "Decrease Indent": "Diminuir Indentação", + "Increase Indent": "Aumentar Indentação", + "Font Color": "Cor da Fonte", + "Background Color": "Cor do Fundo", + "Horizontal Rule": "Linha Horizontal", + "Insert Web Link": "Inserir Link", + "Insert/Modify Image": "Inserir/Modificar Imagem", + "Insert Table": "Inserir Tabela", + "Toggle HTML Source": "Ver Código-Fonte", + "Enlarge Editor": "Expandir Editor", + "About this editor": "Sobre este editor", + "Help using editor": "Ajuda - Usando o editor" } diff --git a/file/xinha/lang/ro.js b/file/xinha/lang/ro.js index e622932ff..81621c9f7 100644 --- a/file/xinha/lang/ro.js +++ b/file/xinha/lang/ro.js @@ -5,59 +5,59 @@ // FOR TRANSLATORS: // -// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE -// (at least a valid email address) +// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE +// (at least a valid email address) // -// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; -// (if this is not possible, please include a comment -// that states what encoding is necessary.) +// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; +// (if this is not possible, please include a comment +// that states what encoding is necessary.) { - "Bold": "Îngroşat", - "Italic": "Italic", - "Underline": "Subliniat", - "Strikethrough": "Tăiat", - "Subscript": "Indice jos", - "Superscript": "Indice sus", - "Justify Left": "Aliniere la stânga", - "Justify Center": "Aliniere pe centru", - "Justify Right": "Aliniere la dreapta", - "Justify Full": "Aliniere în ambele părţi", - "Ordered List": "Listă ordonată", - "Bulleted List": "Listă marcată", - "Decrease Indent": "Micşorează alineatul", - "Increase Indent": "Măreşte alineatul", - "Font Color": "Culoarea textului", - "Background Color": "Culoare de fundal", - "Horizontal Rule": "Linie orizontală", - "Insert Web Link": "Inserează/modifică link", - "Insert/Modify Image": "Inserează/modifică imagine", - "Insert Table": "Inserează un tabel", - "Toggle HTML Source": "Sursa HTML / WYSIWYG", - "Enlarge Editor": "Maximizează editorul", - "About this editor": "Despre editor", - "Help using editor": "Documentaţie (devel)", - "Current style": "Stilul curent", - "Undoes your last action": "Anulează ultima acţiune", - "Redoes your last action": "Reface ultima acţiune anulată", - "Cut selection": "Taie în clipboard", - "Copy selection": "Copie în clipboard", - "Paste from clipboard": "Aduce din clipboard", - "Direction left to right": "Direcţia de scriere: stânga - dreapta", - "Direction right to left": "Direcţia de scriere: dreapta - stânga", - "OK": "OK", - "Cancel": "Anulează", - "Path": "Calea", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Eşti în modul TEXT. Apasă butonul [<>] pentru a te întoarce în modul WYSIWYG.", - "Cancel": "Renunţă", - "Insert/Modify Link": "Inserează/modifcă link", - "New window (_blank)": "Fereastră nouă (_blank)", - "None (use implicit)": "Nimic (foloseşte ce-i implicit)", - "Other": "Alt target", - "Same frame (_self)": "Aceeaşi fereastră (_self)", - "Target:": "Ţinta:", - "Title (tooltip):": "Titlul (tooltip):", - "Top frame (_top)": "Fereastra principală (_top)", - "URL:": "URL:", - "You must enter the URL where this link points to": "Trebuie să introduceţi un URL" + "Bold": "Îngroşat", + "Italic": "Italic", + "Underline": "Subliniat", + "Strikethrough": "Tăiat", + "Subscript": "Indice jos", + "Superscript": "Indice sus", + "Justify Left": "Aliniere la stânga", + "Justify Center": "Aliniere pe centru", + "Justify Right": "Aliniere la dreapta", + "Justify Full": "Aliniere în ambele părţi", + "Ordered List": "Listă ordonată", + "Bulleted List": "Listă marcată", + "Decrease Indent": "Micşorează alineatul", + "Increase Indent": "Măreşte alineatul", + "Font Color": "Culoarea textului", + "Background Color": "Culoare de fundal", + "Horizontal Rule": "Linie orizontală", + "Insert Web Link": "Inserează/modifică link", + "Insert/Modify Image": "Inserează/modifică imagine", + "Insert Table": "Inserează un tabel", + "Toggle HTML Source": "Sursa HTML / WYSIWYG", + "Enlarge Editor": "Maximizează editorul", + "About this editor": "Despre editor", + "Help using editor": "Documentaţie (devel)", + "Current style": "Stilul curent", + "Undoes your last action": "Anulează ultima acţiune", + "Redoes your last action": "Reface ultima acţiune anulată", + "Cut selection": "Taie în clipboard", + "Copy selection": "Copie în clipboard", + "Paste from clipboard": "Aduce din clipboard", + "Direction left to right": "Direcţia de scriere: stânga - dreapta", + "Direction right to left": "Direcţia de scriere: dreapta - stânga", + "OK": "OK", + "Cancel": "Anulează", + "Path": "Calea", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Eşti în modul TEXT. Apasă butonul [<>] pentru a te întoarce în modul WYSIWYG.", + "Cancel": "Renunţă", + "Insert/Modify Link": "Inserează/modifcă link", + "New window (_blank)": "Fereastră nouă (_blank)", + "None (use implicit)": "Nimic (foloseşte ce-i implicit)", + "Other": "Alt target", + "Same frame (_self)": "Aceeaşi fereastră (_self)", + "Target:": "Ţinta:", + "Title (tooltip):": "Titlul (tooltip):", + "Top frame (_top)": "Fereastra principală (_top)", + "URL:": "URL:", + "You must enter the URL where this link points to": "Trebuie să introduceţi un URL" } diff --git a/file/xinha/lang/ru.js b/file/xinha/lang/ru.js index d7e201bfa..f3bbbf423 100644 --- a/file/xinha/lang/ru.js +++ b/file/xinha/lang/ru.js @@ -9,177 +9,177 @@ // FOR TRANSLATORS: // -// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE -// (at least a valid email address) +// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE +// (at least a valid email address) // -// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; -// (if this is not possible, please include a comment -// that states what encoding is necessary.) +// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; +// (if this is not possible, please include a comment +// that states what encoding is necessary.) { - "Bold": "Полужирный", - "Italic": "Наклонный", - "Underline": "Подчеркнутый", - "Strikethrough": "Перечеркнутый", - "Subscript": "Нижний индекс", - "Superscript": "Верхний индекс", - "Justify Left": "По левому краю", - "Justify Center": "По центру", - "Justify Right": "По правому краю", - "Justify Full": "По ширине", - "Ordered List": "Нумерованный список", - "Bulleted List": "Маркированный список", - "Decrease Indent": "Уменьшить отступ", - "Increase Indent": "Увеличить отступ", - "Font Color": "Цвет шрифта", - "Background Color": "Цвет фона", - "Horizontal Rule": "Горизонтальный разделитель", - "Insert Web Link": "Вставить гиперссылку", - "Insert/Modify Image": "Вставить изображение", - "Insert Table": "Вставить таблицу", - "Toggle HTML Source": "Показать Html-код", - "Enlarge Editor": "Увеличить редактор", - "About this editor": "О редакторе", - "Help using editor": "Помощь", - "Current style": "Текущий стиль", - "Undoes your last action": "Отменить", - "Redoes your last action": "Повторить", - "Cut selection": "Вырезать", - "Copy selection": "Копировать", - "Paste from clipboard": "Вставить", - "Direction left to right": "Направление слева направо", - "Direction right to left": "Направление справа налево", - "Remove formatting": "Убрать форматирование", - "Select all": "Выделить все", - "Print document": "Печать", - "Clear MSOffice tags": "Удалить разметку MSOffice", - "Clear Inline Font Specifications": "Удалить непосредственное задание шрифтов", - "Would you like to clear font typefaces?": "Удалить типы шрифтов?", - "Would you like to clear font sizes?": "Удалить размеры шрифтов ?", - "Would you like to clear font colours?": "Удалить цвета шрифтов ?", - "Split Block": "Разделить блок", - "Toggle Borders": "Включить/выключить отображение границ", - "Save as": "Сохранить как", - "Insert/Overwrite": "Вставка/замена", - "— format —": "— форматирование —", - "Heading 1": "Заголовок 1", - "Heading 2": "Заголовок 2", - "Heading 3": "Заголовок 3", - "Heading 4": "Заголовок 4", - "Heading 5": "Заголовок 5", - "Heading 6": "Заголовок 6", - "Normal": "Обычный текст", - "Address": "Адрес", - "Formatted": "Отформатированный текст", + "Bold": "Полужирный", + "Italic": "Наклонный", + "Underline": "Подчеркнутый", + "Strikethrough": "Перечеркнутый", + "Subscript": "Нижний индекс", + "Superscript": "Верхний индекс", + "Justify Left": "По левому краю", + "Justify Center": "По центру", + "Justify Right": "По правому краю", + "Justify Full": "По ширине", + "Ordered List": "Нумерованный список", + "Bulleted List": "Маркированный список", + "Decrease Indent": "Уменьшить отступ", + "Increase Indent": "Увеличить отступ", + "Font Color": "Цвет шрифта", + "Background Color": "Цвет фона", + "Horizontal Rule": "Горизонтальный разделитель", + "Insert Web Link": "Вставить гиперссылку", + "Insert/Modify Image": "Вставить изображение", + "Insert Table": "Вставить таблицу", + "Toggle HTML Source": "Показать Html-код", + "Enlarge Editor": "Увеличить редактор", + "About this editor": "О редакторе", + "Help using editor": "Помощь", + "Current style": "Текущий стиль", + "Undoes your last action": "Отменить", + "Redoes your last action": "Повторить", + "Cut selection": "Вырезать", + "Copy selection": "Копировать", + "Paste from clipboard": "Вставить", + "Direction left to right": "Направление слева направо", + "Direction right to left": "Направление справа налево", + "Remove formatting": "Убрать форматирование", + "Select all": "Выделить все", + "Print document": "Печать", + "Clear MSOffice tags": "Удалить разметку MSOffice", + "Clear Inline Font Specifications": "Удалить непосредственное задание шрифтов", + "Would you like to clear font typefaces?": "Удалить типы шрифтов?", + "Would you like to clear font sizes?": "Удалить размеры шрифтов ?", + "Would you like to clear font colours?": "Удалить цвета шрифтов ?", + "Split Block": "Разделить блок", + "Toggle Borders": "Включить/выключить отображение границ", + "Save as": "Сохранить как", + "Insert/Overwrite": "Вставка/замена", + "— format —": "— форматирование —", + "Heading 1": "Заголовок 1", + "Heading 2": "Заголовок 2", + "Heading 3": "Заголовок 3", + "Heading 4": "Заголовок 4", + "Heading 5": "Заголовок 5", + "Heading 6": "Заголовок 6", + "Normal": "Обычный текст", + "Address": "Адрес", + "Formatted": "Отформатированный текст", - "— font —": "— шрифт —", - "— size —": "— размер —", + "— font —": "— шрифт —", + "— size —": "— размер —", // Диалоги - "OK": "OK", - "Cancel": "Отмена", - "Path": "Путь", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Вы в режиме отображения Html-кода. нажмите кнопку [<>], чтобы переключиться в визуальный режим.", + "OK": "OK", + "Cancel": "Отмена", + "Path": "Путь", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Вы в режиме отображения Html-кода. нажмите кнопку [<>], чтобы переключиться в визуальный режим.", "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "Кнопка Вставить не работает в браузерах на основе Mozilla (по техническим причинам, связанным с безопасностью). Нажмите Ctrl-V на клавиатуре, чтобы вставить.", - "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "Ваш документ неправильно сформирован. Посмотрите Консоль JavaScript, чтобы узнать подробности.", + "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "Ваш документ неправильно сформирован. Посмотрите Консоль JavaScript, чтобы узнать подробности.", - "Alignment:": "Выравнивание", - "Not set": "Не установлено", - "Left": "По левому краю", - "Right": "По правому краю", - "Texttop": "По верхней границе текста", - "Absmiddle": "По середине текста", - "Baseline": "По нижней границе текста", - "Absbottom": "По нижней границе", - "Bottom": "По нижнему краю", - "Middle": "Посредине", - "Top": "По верхнему краю", + "Alignment:": "Выравнивание", + "Not set": "Не установлено", + "Left": "По левому краю", + "Right": "По правому краю", + "Texttop": "По верхней границе текста", + "Absmiddle": "По середине текста", + "Baseline": "По нижней границе текста", + "Absbottom": "По нижней границе", + "Bottom": "По нижнему краю", + "Middle": "Посредине", + "Top": "По верхнему краю", - "Layout": "Расположение", - "Spacing": "Поля", - "Horizontal:": "По горизонтали", - "Horizontal padding": "Горизонтальные поля", - "Vertical:": "По вертикали", - "Vertical padding": "Вертикальные поля", - "Border thickness:": "Толщина рамки", - "Leave empty for no border": "Оставьте пустым, чтобы убрать рамку", + "Layout": "Расположение", + "Spacing": "Поля", + "Horizontal:": "По горизонтали", + "Horizontal padding": "Горизонтальные поля", + "Vertical:": "По вертикали", + "Vertical padding": "Вертикальные поля", + "Border thickness:": "Толщина рамки", + "Leave empty for no border": "Оставьте пустым, чтобы убрать рамку", - //Insert Link - "Insert/Modify Link": "Вставка/изменение ссылки", - "None (use implicit)": "По умолчанию", - "New window (_blank)": "Новое окно (_blank)", - "Same frame (_self)": "То же окно (_self)", - "Top frame (_top)": "Родительское окно (_top)", - "Other": "Другое", - "Target:": "Открывать в окне:", - "Title (tooltip):": "Всплывающая подсказка", - "URL:": "URL:", - "You must enter the URL where this link points to": "Вы должны указать URL, на который будет указывать ссылка", - "You need to select some text before creating a link": "Вы должны выделить текст, который будет преобразован в ссылку", + //Insert Link + "Insert/Modify Link": "Вставка/изменение ссылки", + "None (use implicit)": "По умолчанию", + "New window (_blank)": "Новое окно (_blank)", + "Same frame (_self)": "То же окно (_self)", + "Top frame (_top)": "Родительское окно (_top)", + "Other": "Другое", + "Target:": "Открывать в окне:", + "Title (tooltip):": "Всплывающая подсказка", + "URL:": "URL:", + "You must enter the URL where this link points to": "Вы должны указать URL, на который будет указывать ссылка", + "You need to select some text before creating a link": "Вы должны выделить текст, который будет преобразован в ссылку", - // Insert Table - "Insert Table": "Вставка таблицы", - "Rows:": "Строки", - "Number of rows": "Количество строк", - "Cols:": "Столбцы", - "Number of columns": "Количество столбцов", - "Width:": "Ширина", - "Width of the table": "Ширина таблицы", - "Percent": "проценты", - "Pixels": "пикселы", - "Em": "em", - "Width unit": "Единицы измерения", - "Fixed width columns": "Столбцы фиксированной ширины", - "Positioning of this table": "Расположение таблицы", - "Cell spacing:": "Расстояние между ячейками", - "Space between adjacent cells": "Расстояние между соседними ячейками", - "Cell padding:": "Поля в ячейках", - "Space between content and border in cell": "Расстояние между границей ячейки и текстом", - "You must enter a number of rows": "Вы должны ввести количество строк", - "You must enter a number of columns": "Вы должны ввести количество столбцов", + // Insert Table + "Insert Table": "Вставка таблицы", + "Rows:": "Строки", + "Number of rows": "Количество строк", + "Cols:": "Столбцы", + "Number of columns": "Количество столбцов", + "Width:": "Ширина", + "Width of the table": "Ширина таблицы", + "Percent": "проценты", + "Pixels": "пикселы", + "Em": "em", + "Width unit": "Единицы измерения", + "Fixed width columns": "Столбцы фиксированной ширины", + "Positioning of this table": "Расположение таблицы", + "Cell spacing:": "Расстояние между ячейками", + "Space between adjacent cells": "Расстояние между соседними ячейками", + "Cell padding:": "Поля в ячейках", + "Space between content and border in cell": "Расстояние между границей ячейки и текстом", + "You must enter a number of rows": "Вы должны ввести количество строк", + "You must enter a number of columns": "Вы должны ввести количество столбцов", - // Insert Image - "Insert Image": "Вставка изображения", - "Image URL:": "URL изображения", - "Enter the image URL here": "Вставьте адрес изображения", - "Preview": "Предварительный просмотр", - "Preview the image in a new window": "Предварительный просмотр в отдельном окне", - "Alternate text:": "Альтернативный текст", - "For browsers that don't support images": "Для браузеров, которые не отображают картинки", - "Positioning of this image": "Расположение изображения", - "Image Preview:": "Предварительный просмотр", - "You must enter the URL": "Вы должны ввести URL", + // Insert Image + "Insert Image": "Вставка изображения", + "Image URL:": "URL изображения", + "Enter the image URL here": "Вставьте адрес изображения", + "Preview": "Предварительный просмотр", + "Preview the image in a new window": "Предварительный просмотр в отдельном окне", + "Alternate text:": "Альтернативный текст", + "For browsers that don't support images": "Для браузеров, которые не отображают картинки", + "Positioning of this image": "Расположение изображения", + "Image Preview:": "Предварительный просмотр", + "You must enter the URL": "Вы должны ввести URL", - // Editor Help - "Xinha Help": "Помощь", - "Editor Help": "Помощь", - "Keyboard shortcuts": "Горячие клавиши", - "The editor provides the following key combinations:": "Редактор поддерживает следующие комбинации клавиш:", - "ENTER": "ENTER", - "new paragraph": "новый абзац", - "SHIFT-ENTER": "SHIFT+ENTER", - "insert linebreak": "перенос строки", - "Set format to paragraph": "Отформатировать абзац", - "Clean content pasted from Word": "Очистить текст, вставленный из Word", - "Headings": "Заголовки", - "Close": "Закрыть", + // Editor Help + "Xinha Help": "Помощь", + "Editor Help": "Помощь", + "Keyboard shortcuts": "Горячие клавиши", + "The editor provides the following key combinations:": "Редактор поддерживает следующие комбинации клавиш:", + "ENTER": "ENTER", + "new paragraph": "новый абзац", + "SHIFT-ENTER": "SHIFT+ENTER", + "insert linebreak": "перенос строки", + "Set format to paragraph": "Отформатировать абзац", + "Clean content pasted from Word": "Очистить текст, вставленный из Word", + "Headings": "Заголовки", + "Close": "Закрыть", - // Loading messages - "Loading in progress. Please wait !": "Загрузка... Пожалуйста, подождите.", - "Constructing main object": "Создание главного объекта", - "Constructing object": "Создание объекта", - "Register panel right": "Регистрация правой панели", - "Register panel left": "Регистрация левой панели", - "Register panel top": "Регистрация верхней панели", - "Register panel bottom": "Регистрация нижней панели", - "Create Toolbar": "Создание панели инструментов", - "Create StatusBar": "Создание панели состояния", - "Generate Xinha object": "Создание объекта Xinha", - "Init editor size": "Инициализация размера редактора", - "Init IFrame": "инициализация iframe", - "Register plugin $plugin": "Регистрация $plugin" + // Loading messages + "Loading in progress. Please wait !": "Загрузка... Пожалуйста, подождите.", + "Constructing main object": "Создание главного объекта", + "Constructing object": "Создание объекта", + "Register panel right": "Регистрация правой панели", + "Register panel left": "Регистрация левой панели", + "Register panel top": "Регистрация верхней панели", + "Register panel bottom": "Регистрация нижней панели", + "Create Toolbar": "Создание панели инструментов", + "Create StatusBar": "Создание панели состояния", + "Generate Xinha object": "Создание объекта Xinha", + "Init editor size": "Инициализация размера редактора", + "Init IFrame": "инициализация iframe", + "Register plugin $plugin": "Регистрация $plugin" }; diff --git a/file/xinha/lang/sh.js b/file/xinha/lang/sh.js index 448f3881c..e0672c5f5 100644 --- a/file/xinha/lang/sh.js +++ b/file/xinha/lang/sh.js @@ -5,136 +5,136 @@ // FOR TRANSLATORS: // -// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE -// (at least a valid email address) +// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE +// (at least a valid email address) // -// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; -// (if this is not possible, please include a comment -// that states what encoding is necessary.) +// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; +// (if this is not possible, please include a comment +// that states what encoding is necessary.) { - "Bold": "Masno", - "Italic": "Kurziv", - "Underline": "Podvučeno", - "Strikethrough": "Precrtano", - "Subscript": "Indeks-tekst", - "Superscript": "Eksponent-tekst", - "Justify Left":"Ravnanje ulevo", - "Justify Center": "Ravnanje po simetrali", - "Justify Right": "Ravnanje udesno", - "Justify Full": "Puno ravnanje", - "Ordered List": "Lista sa rednim brojevima", - "Bulleted List": "Lista sa simbolima", - "Decrease Indent": "smanji uvlačenje", - "Increase Indent": "Povećaj uvlačenje", - "Font Color": "Boja slova", - "Background Color": "Boja pozadine", - "Horizontal Rule": "Horizontalna linija", - "Insert Web Link": "Dodaj web link", - "Insert/Modify Image": "Dodaj/promeni sliku", - "Insert Table": "Ubaci tabelu", - "Toggle HTML Source": "Prebaci na HTML kod", - "Enlarge Editor": "Povećaj editor", - "About this editor": "O ovom editoru", - "Help using editor": "Pomoć pri korišćenju editora", - "Current style": "Važeći stil", - "Undoes your last action": "Poništava poslednju radnju", - "Redoes your last action": "Vraća poslednju radnju", - "Cut selection": "Iseci izabrano", - "Copy selection": "Kopiraj izabrano", - "Paste from clipboard": "Zalepi iz klipborda", - "Direction left to right": "Pravac s leva na desno", - "Direction right to left": "Pravac s desna na levo", - "Remove formatting": "Ukoni formatiranje", - "Select all": "Izaberi sve", - "Print document": "Štampaj dokument", - "Clear MSOffice tags": "Obriši MSOffice tagove", - "Clear Inline Font Specifications": "Obriši dodeljene osobine fonta", - "Split Block": "Podeli blok", - "Toggle Borders": "Izmeni okvire", + "Bold": "Masno", + "Italic": "Kurziv", + "Underline": "Podvučeno", + "Strikethrough": "Precrtano", + "Subscript": "Indeks-tekst", + "Superscript": "Eksponent-tekst", + "Justify Left":"Ravnanje ulevo", + "Justify Center": "Ravnanje po simetrali", + "Justify Right": "Ravnanje udesno", + "Justify Full": "Puno ravnanje", + "Ordered List": "Lista sa rednim brojevima", + "Bulleted List": "Lista sa simbolima", + "Decrease Indent": "smanji uvlačenje", + "Increase Indent": "Povećaj uvlačenje", + "Font Color": "Boja slova", + "Background Color": "Boja pozadine", + "Horizontal Rule": "Horizontalna linija", + "Insert Web Link": "Dodaj web link", + "Insert/Modify Image": "Dodaj/promeni sliku", + "Insert Table": "Ubaci tabelu", + "Toggle HTML Source": "Prebaci na HTML kod", + "Enlarge Editor": "Povećaj editor", + "About this editor": "O ovom editoru", + "Help using editor": "Pomoć pri korišćenju editora", + "Current style": "Važeći stil", + "Undoes your last action": "Poništava poslednju radnju", + "Redoes your last action": "Vraća poslednju radnju", + "Cut selection": "Iseci izabrano", + "Copy selection": "Kopiraj izabrano", + "Paste from clipboard": "Zalepi iz klipborda", + "Direction left to right": "Pravac s leva na desno", + "Direction right to left": "Pravac s desna na levo", + "Remove formatting": "Ukoni formatiranje", + "Select all": "Izaberi sve", + "Print document": "Štampaj dokument", + "Clear MSOffice tags": "Obriši MSOffice tagove", + "Clear Inline Font Specifications": "Obriši dodeljene osobine fonta", + "Split Block": "Podeli blok", + "Toggle Borders": "Izmeni okvire", - "— format —": "— Format —", - "Heading 1": "Zaglavlje 1", - "Heading 2": "Zaglavlje 2", - "Heading 3": "Zaglavlje 3", - "Heading 4": "Zaglavlje 4", - "Heading 5": "Zaglavlje 5", - "Heading 6": "Zaglavlje 6", - "Normal": "Običan", - "Address": "Adresa", - "Formatted": "Formatiran", + "— format —": "— Format —", + "Heading 1": "Zaglavlje 1", + "Heading 2": "Zaglavlje 2", + "Heading 3": "Zaglavlje 3", + "Heading 4": "Zaglavlje 4", + "Heading 5": "Zaglavlje 5", + "Heading 6": "Zaglavlje 6", + "Normal": "Običan", + "Address": "Adresa", + "Formatted": "Formatiran", - // dialogs - "OK": "OK", - "Cancel": "Poništi", - "Path": "Putanja", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Nalazite se u TEXT režimu. Koristite [<>] dugme za povratak na WYSIWYG.", + // dialogs + "OK": "OK", + "Cancel": "Poništi", + "Path": "Putanja", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Nalazite se u TEXT režimu. Koristite [<>] dugme za povratak na WYSIWYG.", - "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "", + "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "", - "Alignment:": "Ravnanje", - "Not set": "Nije postavljeno", - "Left": "Levo", - "Right": "Desno", - "Texttop": "Vrh teksta", - "Absmiddle": "Apsolutna sredina", - "Baseline": "Donja linija", - "Absbottom": "Apsolutno dno", - "Bottom": "Dno", - "Middle": "Sredina", - "Top": "Vrh", + "Alignment:": "Ravnanje", + "Not set": "Nije postavljeno", + "Left": "Levo", + "Right": "Desno", + "Texttop": "Vrh teksta", + "Absmiddle": "Apsolutna sredina", + "Baseline": "Donja linija", + "Absbottom": "Apsolutno dno", + "Bottom": "Dno", + "Middle": "Sredina", + "Top": "Vrh", - "Layout": "Prelom", - "Spacing": "Razmak", - "Horizontal:": "Po horizontali", - "Horizontal padding": "Horizontalno odstojanje", - "Vertical:": "Po vertikali", - "Vertical padding": "Vertikalno odstojanje", - "Border thickness:": "Debljina okvira", - "Leave empty for no border": "Ostavi prazno kad nema okvira", + "Layout": "Prelom", + "Spacing": "Razmak", + "Horizontal:": "Po horizontali", + "Horizontal padding": "Horizontalno odstojanje", + "Vertical:": "Po vertikali", + "Vertical padding": "Vertikalno odstojanje", + "Border thickness:": "Debljina okvira", + "Leave empty for no border": "Ostavi prazno kad nema okvira", - // Insert Link - "Insert/Modify Link": "Dodaj/promeni Link", - "None (use implicit)": "koristi podrazumevano", - "New window (_blank)": "Novom prozoru (_blank)", - "Same frame (_self)": "Isti frejm (_self)", - "Top frame (_top)": "Glavni frejm (_top)", - "Other": "Drugo", - "Target:": "Otvori u:", - "Title (tooltip):": "Naziv (tooltip):", - "URL:": "URL:", - "You must enter the URL where this link points to": "Morate uneti URL na koji vodi ovaj link", + // Insert Link + "Insert/Modify Link": "Dodaj/promeni Link", + "None (use implicit)": "koristi podrazumevano", + "New window (_blank)": "Novom prozoru (_blank)", + "Same frame (_self)": "Isti frejm (_self)", + "Top frame (_top)": "Glavni frejm (_top)", + "Other": "Drugo", + "Target:": "Otvori u:", + "Title (tooltip):": "Naziv (tooltip):", + "URL:": "URL:", + "You must enter the URL where this link points to": "Morate uneti URL na koji vodi ovaj link", - // Insert Table - "Insert Table": "Ubaci tabelu", - "Rows:": "Redovi", - "Number of rows": "Broj redova", - "Cols:": "Kolone", - "Number of columns": "Broj kolona", - "Width:": "Širina", - "Width of the table": "Širina tabele", - "Percent": "Procenat", - "Pixels": "Pikseli", - "Em": "Em", - "Width unit": "Jedinica širine", - "Fixed width columns": "Fiksirana širina kolona", - "Positioning of this table": "Postavljanje ove tabele", - "Cell spacing:": "Rastojanje ćelija", - "Space between adjacent cells": "Rastojanje naspramnih ćelija", - "Cell padding:": "Unutrašnja odstojanja u ćeliji", - "Space between content and border in cell": "Rastojanje između sadržaja i okvira ćelije", + // Insert Table + "Insert Table": "Ubaci tabelu", + "Rows:": "Redovi", + "Number of rows": "Broj redova", + "Cols:": "Kolone", + "Number of columns": "Broj kolona", + "Width:": "Širina", + "Width of the table": "Širina tabele", + "Percent": "Procenat", + "Pixels": "Pikseli", + "Em": "Em", + "Width unit": "Jedinica širine", + "Fixed width columns": "Fiksirana širina kolona", + "Positioning of this table": "Postavljanje ove tabele", + "Cell spacing:": "Rastojanje ćelija", + "Space between adjacent cells": "Rastojanje naspramnih ćelija", + "Cell padding:": "Unutrašnja odstojanja u ćeliji", + "Space between content and border in cell": "Rastojanje između sadržaja i okvira ćelije", - // Insert Image - "Insert Image": "Ubaci sliku", - "Image URL:": "URL slike", - "Enter the image URL here": "Unesite URL slike ovde", - "Preview": "Pregled", - "Preview the image in a new window": "Pregledaj sliku u novom prozoru", - "Alternate text:": "Alternativni tekst", - "For browsers that don't support images": "Za pretraživače koji ne podržavaju slike", - "Positioning of this image": "Postavljanje ove slike", - "Image Preview:": "Pregled slike", + // Insert Image + "Insert Image": "Ubaci sliku", + "Image URL:": "URL slike", + "Enter the image URL here": "Unesite URL slike ovde", + "Preview": "Pregled", + "Preview the image in a new window": "Pregledaj sliku u novom prozoru", + "Alternate text:": "Alternativni tekst", + "For browsers that don't support images": "Za pretraživače koji ne podržavaju slike", + "Positioning of this image": "Postavljanje ove slike", + "Image Preview:": "Pregled slike", - // Select Color popup - "Select Color": "Izaberite boju" + // Select Color popup + "Select Color": "Izaberite boju" }; diff --git a/file/xinha/lang/si.js b/file/xinha/lang/si.js index c34abbe57..7ff2e2da7 100644 --- a/file/xinha/lang/si.js +++ b/file/xinha/lang/si.js @@ -5,46 +5,46 @@ // FOR TRANSLATORS: // -// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE -// (at least a valid email address) +// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE +// (at least a valid email address) // -// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; -// (if this is not possible, please include a comment -// that states what encoding is necessary.) +// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; +// (if this is not possible, please include a comment +// that states what encoding is necessary.) { - "Bold": "Krepko", - "Italic": "Ležeče", - "Underline": "Podčrtano", - "Strikethrough": "Prečrtano", - "Subscript": "Podpisano", - "Superscript": "Nadpisano", - "Justify Left": "Poravnaj levo", - "Justify Center": "Na sredino", - "Justify Right": "Poravnaj desno", - "Justify Full": "Porazdeli vsebino", - "Ordered List": "Oštevilčevanje", - "Bulleted List": "Označevanje", - "Decrease Indent": "Zmanjšaj zamik", - "Increase Indent": "Povečaj zamik", - "Font Color": "Barva pisave", - "Background Color": "Barva ozadja", - "Horizontal Rule": "Vodoravna črta", - "Insert Web Link": "Vstavi hiperpovezavo", - "Insert/Modify Image": "Vstavi sliko", - "Insert Table": "Vstavi tabelo", - "Toggle HTML Source": "Preklopi na HTML kodo", - "Enlarge Editor": "Povečaj urejevalnik", - "About this editor": "Vizitka za urejevalnik", - "Help using editor": "Pomoč za urejevalnik", - "Current style": "Trenutni slog", - "Undoes your last action": "Razveljavi zadnjo akcijo", - "Redoes your last action": "Uveljavi zadnjo akcijo", - "Cut selection": "Izreži", - "Copy selection": "Kopiraj", - "Paste from clipboard": "Prilepi", - "OK": "V redu", - "Cancel": "Prekliči", - "Path": "Pot", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Si v tekstovnem načinu. Uporabi [<>] gumb za prklop nazaj na WYSIWYG." + "Bold": "Krepko", + "Italic": "Ležeče", + "Underline": "Podčrtano", + "Strikethrough": "Prečrtano", + "Subscript": "Podpisano", + "Superscript": "Nadpisano", + "Justify Left": "Poravnaj levo", + "Justify Center": "Na sredino", + "Justify Right": "Poravnaj desno", + "Justify Full": "Porazdeli vsebino", + "Ordered List": "Oštevilčevanje", + "Bulleted List": "Označevanje", + "Decrease Indent": "Zmanjšaj zamik", + "Increase Indent": "Povečaj zamik", + "Font Color": "Barva pisave", + "Background Color": "Barva ozadja", + "Horizontal Rule": "Vodoravna črta", + "Insert Web Link": "Vstavi hiperpovezavo", + "Insert/Modify Image": "Vstavi sliko", + "Insert Table": "Vstavi tabelo", + "Toggle HTML Source": "Preklopi na HTML kodo", + "Enlarge Editor": "Povečaj urejevalnik", + "About this editor": "Vizitka za urejevalnik", + "Help using editor": "Pomoč za urejevalnik", + "Current style": "Trenutni slog", + "Undoes your last action": "Razveljavi zadnjo akcijo", + "Redoes your last action": "Uveljavi zadnjo akcijo", + "Cut selection": "Izreži", + "Copy selection": "Kopiraj", + "Paste from clipboard": "Prilepi", + "OK": "V redu", + "Cancel": "Prekliči", + "Path": "Pot", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Si v tekstovnem načinu. Uporabi [<>] gumb za prklop nazaj na WYSIWYG." } diff --git a/file/xinha/lang/sr.js b/file/xinha/lang/sr.js index af5c8e2cb..f8fb4ea75 100644 --- a/file/xinha/lang/sr.js +++ b/file/xinha/lang/sr.js @@ -5,136 +5,136 @@ // FOR TRANSLATORS: // -// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE -// (at least a valid email address) +// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE +// (at least a valid email address) // -// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; -// (if this is not possible, please include a comment -// that states what encoding is necessary.) +// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; +// (if this is not possible, please include a comment +// that states what encoding is necessary.) { - "Bold": "Масно", - "Italic": "Курзив", - "Underline": "Подвучено", - "Strikethrough": "Прецртано", - "Subscript": "Индекс-текст", - "Superscript": "Експонент-текст", - "Justify Left": "Равнање улево", - "Justify Center": "Равнање по симетрали", - "Justify Right": "Равнање удесно", - "Justify Full": "Пуно равнање", - "Ordered List": "Листа са редним бројевима", - "Bulleted List": "Листа са симболима", - "Decrease Indent": "Смањи увлачење", - "Increase Indent": "Повећај увлачење", - "Font Color": "Боја слова", - "Background Color": "Боја позадине", - "Horizontal Rule": "Хоризонтална линија", - "Insert Web Link": "додај веб линк", - "Insert/Modify Image": "додај/промени слику", - "Insert Table": "Убаци табелу", - "Toggle HTML Source": "Пребаци на приказ ХТМЛ кода", - "Enlarge Editor": "Повећај едитор", - "About this editor": "О овом едитору", - "Help using editor": "Помоћ при коришћењу едитора", - "Current style": "Важећи стил", - "Undoes your last action": "Поништава последњу радњу", - "Redoes your last action": "Враћа последњу радњу", - "Cut selection": "Исеци изабрано", - "Copy selection": "Копирај изабрано", - "Paste from clipboard": "Залепи из клипборда", - "Direction left to right": "Правац с лева на десно", - "Direction right to left": "Правац с десна на лево", - "Remove formatting": "Уклони форматирање", - "Select all": "Изабери све", - "Print document": "Штампај документ", - "Clear MSOffice tags": "Обриши MSOffice тагове", - "Clear Inline Font Specifications": "Обриши примењене особине фонта", - "Split Block": "Подели блок", - "Toggle Borders": "Пребаци оквирне линије", + "Bold": "Масно", + "Italic": "Курзив", + "Underline": "Подвучено", + "Strikethrough": "Прецртано", + "Subscript": "Индекс-текст", + "Superscript": "Експонент-текст", + "Justify Left": "Равнање улево", + "Justify Center": "Равнање по симетрали", + "Justify Right": "Равнање удесно", + "Justify Full": "Пуно равнање", + "Ordered List": "Листа са редним бројевима", + "Bulleted List": "Листа са симболима", + "Decrease Indent": "Смањи увлачење", + "Increase Indent": "Повећај увлачење", + "Font Color": "Боја слова", + "Background Color": "Боја позадине", + "Horizontal Rule": "Хоризонтална линија", + "Insert Web Link": "додај веб линк", + "Insert/Modify Image": "додај/промени слику", + "Insert Table": "Убаци табелу", + "Toggle HTML Source": "Пребаци на приказ ХТМЛ кода", + "Enlarge Editor": "Повећај едитор", + "About this editor": "О овом едитору", + "Help using editor": "Помоћ при коришћењу едитора", + "Current style": "Важећи стил", + "Undoes your last action": "Поништава последњу радњу", + "Redoes your last action": "Враћа последњу радњу", + "Cut selection": "Исеци изабрано", + "Copy selection": "Копирај изабрано", + "Paste from clipboard": "Залепи из клипборда", + "Direction left to right": "Правац с лева на десно", + "Direction right to left": "Правац с десна на лево", + "Remove formatting": "Уклони форматирање", + "Select all": "Изабери све", + "Print document": "Штампај документ", + "Clear MSOffice tags": "Обриши MSOffice тагове", + "Clear Inline Font Specifications": "Обриши примењене особине фонта", + "Split Block": "Подели блок", + "Toggle Borders": "Пребаци оквирне линије", - "— format —": "— Format —", - "Heading 1": "Заглавље 1", - "Heading 2": "Заглавље 2", - "Heading 3": "Заглавље 3", - "Heading 4": "Заглавље 4", - "Heading 5": "Заглавље 5", - "Heading 6": "Заглавље 6", - "Normal": "обичан", - "Address": "адреса", - "Formatted": "форматиран", + "— format —": "— Format —", + "Heading 1": "Заглавље 1", + "Heading 2": "Заглавље 2", + "Heading 3": "Заглавље 3", + "Heading 4": "Заглавље 4", + "Heading 5": "Заглавље 5", + "Heading 6": "Заглавље 6", + "Normal": "обичан", + "Address": "адреса", + "Formatted": "форматиран", - // dialogs - "OK": "OK", - "Cancel": "Поништи", - "Path": "Путања", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Налазите се у ТЕКСТ режиму. Користите [<>] дугме за повратак на ШВТИД (WYSIWYG).", + // dialogs + "OK": "OK", + "Cancel": "Поништи", + "Path": "Путања", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Налазите се у ТЕКСТ режиму. Користите [<>] дугме за повратак на ШВТИД (WYSIWYG).", - "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "Дугме 'залепи' не ради у претраживачима породице Mozilla (из разлога сигурности). Притисните CTRL-V на тастатури да директно залепите.", + "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "Дугме 'залепи' не ради у претраживачима породице Mozilla (из разлога сигурности). Притисните CTRL-V на тастатури да директно залепите.", - "Alignment:": "Равнање", - "Not set": "Није постављено", - "Left": "Лево", - "Right": "Десно", - "Texttop": "Врх текста", - "Absmiddle": "Апсолутна средина", - "Baseline": "Доња линија", - "Absbottom": "Апсолутно дно", - "Bottom": "Дно", - "Middle": "Средина", - "Top": "Врх", + "Alignment:": "Равнање", + "Not set": "Није постављено", + "Left": "Лево", + "Right": "Десно", + "Texttop": "Врх текста", + "Absmiddle": "Апсолутна средина", + "Baseline": "Доња линија", + "Absbottom": "Апсолутно дно", + "Bottom": "Дно", + "Middle": "Средина", + "Top": "Врх", - "Layout": "Прелом", - "Spacing": "Размак", - "Horizontal:": "По хоризонтали", - "Horizontal padding": "Хортизонтално одстојање", - "Vertical:": "По вертикали", - "Vertical padding": "Вертикално одстојање", - "Border thickness:": "Дебљина оквира", - "Leave empty for no border": "Остави празно кад нема оквира", + "Layout": "Прелом", + "Spacing": "Размак", + "Horizontal:": "По хоризонтали", + "Horizontal padding": "Хортизонтално одстојање", + "Vertical:": "По вертикали", + "Vertical padding": "Вертикално одстојање", + "Border thickness:": "Дебљина оквира", + "Leave empty for no border": "Остави празно кад нема оквира", - // Insert Link - "Insert/Modify Link": "додај/промени линк", - "None (use implicit)": "користи подразумевано", - "New window (_blank)": "Новом прозору (_blank)", - "Same frame (_self)": "Исти фрејм (_self)", - "Top frame (_top)": "Главни фрејм (_top)", - "Other": "Друго", - "Target:": "Отвори у:", - "Title (tooltip):": "Назив (tooltip):", - "URL:": "УРЛ:", - "You must enter the URL where this link points to": "Морате унети УРЛ на који води овај линк", + // Insert Link + "Insert/Modify Link": "додај/промени линк", + "None (use implicit)": "користи подразумевано", + "New window (_blank)": "Новом прозору (_blank)", + "Same frame (_self)": "Исти фрејм (_self)", + "Top frame (_top)": "Главни фрејм (_top)", + "Other": "Друго", + "Target:": "Отвори у:", + "Title (tooltip):": "Назив (tooltip):", + "URL:": "УРЛ:", + "You must enter the URL where this link points to": "Морате унети УРЛ на који води овај линк", - // Insert Table - "Insert Table": "Убаци табелу", - "Rows:": "Редови", - "Number of rows": "Број редова", - "Cols:": "Колоне", - "Number of columns": "Број колона", - "Width:": "Ширина", - "Width of the table": "Ширина табеле", - "Percent": "Процената", - "Pixels": "Пиксела", - "Em": "Ем", - "Width unit": "Јединица ширине", - "Fixed width columns": "Фиксирана ширина колоне", - "Positioning of this table": "Постављање ове табеле", - "Cell spacing:": "Размак између ћелија", - "Space between adjacent cells": "Размак између наспрамних ћелија", - "Cell padding:": "Унутрашња одстојања од ивица ћелије", - "Space between content and border in cell": "Растојање између садржаја у ћелији и њеног оквира", + // Insert Table + "Insert Table": "Убаци табелу", + "Rows:": "Редови", + "Number of rows": "Број редова", + "Cols:": "Колоне", + "Number of columns": "Број колона", + "Width:": "Ширина", + "Width of the table": "Ширина табеле", + "Percent": "Процената", + "Pixels": "Пиксела", + "Em": "Ем", + "Width unit": "Јединица ширине", + "Fixed width columns": "Фиксирана ширина колоне", + "Positioning of this table": "Постављање ове табеле", + "Cell spacing:": "Размак између ћелија", + "Space between adjacent cells": "Размак између наспрамних ћелија", + "Cell padding:": "Унутрашња одстојања од ивица ћелије", + "Space between content and border in cell": "Растојање између садржаја у ћелији и њеног оквира", - // Insert Image - "Insert Image": "Убаци слику", - "Image URL:": "УРЛ слике", - "Enter the image URL here": "Унесите УРЛ слике овде", - "Preview": "Преглед", - "Preview the image in a new window": "Прегледај слику у новом прозору", - "Alternate text:": "алтернативни текст", - "For browsers that don't support images": "За претраживаче који не подржавају слике", - "Positioning of this image": "Постављање ове слике", - "Image Preview:": "Преглед слике", + // Insert Image + "Insert Image": "Убаци слику", + "Image URL:": "УРЛ слике", + "Enter the image URL here": "Унесите УРЛ слике овде", + "Preview": "Преглед", + "Preview the image in a new window": "Прегледај слику у новом прозору", + "Alternate text:": "алтернативни текст", + "For browsers that don't support images": "За претраживаче који не подржавају слике", + "Positioning of this image": "Постављање ове слике", + "Image Preview:": "Преглед слике", - // Select Color popup - "Select Color": "Изабери боју" + // Select Color popup + "Select Color": "Изабери боју" }; diff --git a/file/xinha/lang/sv.js b/file/xinha/lang/sv.js index 61af49e3e..cd0c15efc 100644 --- a/file/xinha/lang/sv.js +++ b/file/xinha/lang/sv.js @@ -6,111 +6,111 @@ // Synced with additional contants in rev. 477 (Mar 2006) by Thomas Loo { - "Bold": "Fet", - "Italic": "Kursiv", - "Underline": "Understruken", - "Strikethrough": "Genomstruken", - "Subscript": "Nedsänkt", - "Superscript": "Upphöjd", - "Justify Left": "Vänsterjustera", - "Justify Center": "Centrera", - "Justify Right": "Högerjustera", - "Justify Full": "Marginaljustera", - "Ordered List": "Numrerad lista", - "Bulleted List": "Punktlista", - "Decrease Indent": "Minska indrag", - "Increase Indent": "Öka indrag", - "Font Color": "Textfärg", - "Background Color": "Bakgrundsfärg", - "Horizontal Rule": "Vågrät linje", - "Insert Web Link": "Infoga länk", - "Insert/Modify Image": "Infoga bild", - "Toggle HTML Source": "Visa källkod", - "Enlarge Editor": "Visa i eget fönster", - "About this editor": "Om denna editor", - "Help using editor": "Hjälp", - "Current style": "Nuvarande stil", + "Bold": "Fet", + "Italic": "Kursiv", + "Underline": "Understruken", + "Strikethrough": "Genomstruken", + "Subscript": "Nedsänkt", + "Superscript": "Upphöjd", + "Justify Left": "Vänsterjustera", + "Justify Center": "Centrera", + "Justify Right": "Högerjustera", + "Justify Full": "Marginaljustera", + "Ordered List": "Numrerad lista", + "Bulleted List": "Punktlista", + "Decrease Indent": "Minska indrag", + "Increase Indent": "Öka indrag", + "Font Color": "Textfärg", + "Background Color": "Bakgrundsfärg", + "Horizontal Rule": "Vågrät linje", + "Insert Web Link": "Infoga länk", + "Insert/Modify Image": "Infoga bild", + "Toggle HTML Source": "Visa källkod", + "Enlarge Editor": "Visa i eget fönster", + "About this editor": "Om denna editor", + "Help using editor": "Hjälp", + "Current style": "Nuvarande stil", - "Undoes your last action": "Ångra kommando", - "Redoes your last action": "Upprepa kommando", - "Select all": "Markera allt", - "Print document": "Skriv ut", - "Clear MSOffice tags": "Städa bort MS Office taggar", - "Clear Inline Font Specifications": "Rensa inbäddad typsnittsinformation", - "Remove formatting": "Rensa formattering", - "Toggle Borders": "Objektramar", - "Split Block": "Dela block", - "Direction left to right": "Vänster till höger", - "Direction right to left": "Höger till vänster", + "Undoes your last action": "Ångra kommando", + "Redoes your last action": "Upprepa kommando", + "Select all": "Markera allt", + "Print document": "Skriv ut", + "Clear MSOffice tags": "Städa bort MS Office taggar", + "Clear Inline Font Specifications": "Rensa inbäddad typsnittsinformation", + "Remove formatting": "Rensa formattering", + "Toggle Borders": "Objektramar", + "Split Block": "Dela block", + "Direction left to right": "Vänster till höger", + "Direction right to left": "Höger till vänster", - "Insert/Overwrite": "Infoga/Skriv över", - "OK": "OK", - "Cancel": "Avbryt", - "Path": "Objekt", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Du befinner dig i texläge. Klicka på ikonen [<>] ovan för att växla tillbaka till WYSIWIG läge", - "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "Visning i fullskärmsläga fungerar dåligt i din webläsare. Möjliga problem resulterar i en ryckig editor, saknade editorfunktioner och/eller att webläsaren kraschar. Om du använder Windows 95/98 finns också möjligheten att Windows kraschar.\n\nTryck ", - "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "Denna knapp fungerar ej i Mozillabaserad webläsare, använd istället snabbtangenterna CTRL-V på tangentbordet för att klistra in.", + "Insert/Overwrite": "Infoga/Skriv över", + "OK": "OK", + "Cancel": "Avbryt", + "Path": "Objekt", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Du befinner dig i texläge. Klicka på ikonen [<>] ovan för att växla tillbaka till WYSIWIG läge", + "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "Visning i fullskärmsläga fungerar dåligt i din webläsare. Möjliga problem resulterar i en ryckig editor, saknade editorfunktioner och/eller att webläsaren kraschar. Om du använder Windows 95/98 finns också möjligheten att Windows kraschar.\n\nTryck ", + "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "Denna knapp fungerar ej i Mozillabaserad webläsare, använd istället snabbtangenterna CTRL-V på tangentbordet för att klistra in.", - "Insert/Modify Link": "Redigera länk", - "New window (_blank)": "Nytt fönster (_blank)", - "None (use implicit)": "Ingen (använd standardinställing)", - "Other": "Annan", - "Same frame (_self)": "Samma ram (_self)", - "Target:": "Mål:", - "Title (tooltip):": "Titel (tooltip):", - "Top frame (_top)": "Toppram (_top)", - "URL:": "Sökväg:", - "You must enter the URL where this link points to": "Du måsta ange en adress till vilken länken skall peka på", - "Would you like to clear font typefaces?": "Radera alla typsnittsinformation ?", - "Would you like to clear font sizes?": "Radera alla fontstorlekar ?", - "Would you like to clear font colours?": "Ta bort all textfärger ?", + "Insert/Modify Link": "Redigera länk", + "New window (_blank)": "Nytt fönster (_blank)", + "None (use implicit)": "Ingen (använd standardinställing)", + "Other": "Annan", + "Same frame (_self)": "Samma ram (_self)", + "Target:": "Mål:", + "Title (tooltip):": "Titel (tooltip):", + "Top frame (_top)": "Toppram (_top)", + "URL:": "Sökväg:", + "You must enter the URL where this link points to": "Du måsta ange en adress till vilken länken skall peka på", + "Would you like to clear font typefaces?": "Radera alla typsnittsinformation ?", + "Would you like to clear font sizes?": "Radera alla fontstorlekar ?", + "Would you like to clear font colours?": "Ta bort all textfärger ?", - "You need to select some text before creating a link": "Du måsta markera ett objekt att applicera länken på!", + "You need to select some text before creating a link": "Du måsta markera ett objekt att applicera länken på!", - // Insert Table - "Insert Table": "Infoga tabell", - "Rows:": "Rader:", - "Number of rows": "Antal rader", - "Cols:": "Kolumner:", - "Number of columns": "Antal kolumner", - "Width:": "Bredd:", - "Width of the table": "Tabellbredd", - "Percent": "Procent", - "Pixels": "Pixlar", - "Em": "", - "Width unit": "Breddenheter", - "Fixed width columns": "Fixerad bredd", - "Alignment:": "Marginaljustering", - "Positioning of this table": "Tabellposition", - "Border thickness:": "Ramtjocklek", - "Leave empty for no border": "Lämna fältet tomt för att undvika ramar", - "Spacing": "Cellegenskaper", - "Cell spacing:": "Cellmarginaler:", - "Space between adjacent cells": "Utrymme mellan celler", - "Cell padding:": "Cellindrag:", - "Space between content and border in cell": "Utrymme mellan ram och cellinnehåll", - "You must enter a number of rows": "Ange ental rader", - "You must enter a number of columns": "Ange antal kolumner", + // Insert Table + "Insert Table": "Infoga tabell", + "Rows:": "Rader:", + "Number of rows": "Antal rader", + "Cols:": "Kolumner:", + "Number of columns": "Antal kolumner", + "Width:": "Bredd:", + "Width of the table": "Tabellbredd", + "Percent": "Procent", + "Pixels": "Pixlar", + "Em": "", + "Width unit": "Breddenheter", + "Fixed width columns": "Fixerad bredd", + "Alignment:": "Marginaljustering", + "Positioning of this table": "Tabellposition", + "Border thickness:": "Ramtjocklek", + "Leave empty for no border": "Lämna fältet tomt för att undvika ramar", + "Spacing": "Cellegenskaper", + "Cell spacing:": "Cellmarginaler:", + "Space between adjacent cells": "Utrymme mellan celler", + "Cell padding:": "Cellindrag:", + "Space between content and border in cell": "Utrymme mellan ram och cellinnehåll", + "You must enter a number of rows": "Ange ental rader", + "You must enter a number of columns": "Ange antal kolumner", - // Editor Help - "Keyboard shortcuts": "Snabbtangenter", - "The editor provides the following key combinations:": "Editorn nyttjar följande kombinationer:", - "new paragraph": "Ny paragraf ", - "insert linebreak": "Infoga radbrytning ", - "Set format to paragraph": "Aktivera paragrafläge", - "Clean content pasted from Word": "Rensa innehåll inklistrat från MS Word", - "Headings": "Skapa standardrubrik", - "Cut selection": "Klipp ut markering", - "Copy selection": "Kopiera markering", - "Paste from clipboard": "Klistra in", - "Close": "Stäng", + // Editor Help + "Keyboard shortcuts": "Snabbtangenter", + "The editor provides the following key combinations:": "Editorn nyttjar följande kombinationer:", + "new paragraph": "Ny paragraf ", + "insert linebreak": "Infoga radbrytning ", + "Set format to paragraph": "Aktivera paragrafläge", + "Clean content pasted from Word": "Rensa innehåll inklistrat från MS Word", + "Headings": "Skapa standardrubrik", + "Cut selection": "Klipp ut markering", + "Copy selection": "Kopiera markering", + "Paste from clipboard": "Klistra in", + "Close": "Stäng", - // Loading messages - "Loading in progress. Please wait !": "Editorn laddas. Vänta...", - "Constructing main object": "Skapar huvudobjekt", - "Create Toolbar": "Skapar verktygspanel", - "Register panel right": "Registerar panel höger", - "Register panel left": "Registerar panel vänster", - "Register panel top": "Registerar toppanel", - "Register panel bottom": "Registerar fotpanel" + // Loading messages + "Loading in progress. Please wait !": "Editorn laddas. Vänta...", + "Constructing main object": "Skapar huvudobjekt", + "Create Toolbar": "Skapar verktygspanel", + "Register panel right": "Registerar panel höger", + "Register panel left": "Registerar panel vänster", + "Register panel top": "Registerar toppanel", + "Register panel bottom": "Registerar fotpanel" } diff --git a/file/xinha/lang/th.js b/file/xinha/lang/th.js index 8a116af72..b83a75be6 100644 --- a/file/xinha/lang/th.js +++ b/file/xinha/lang/th.js @@ -5,46 +5,46 @@ // FOR TRANSLATORS: // -// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE -// (at least a valid email address) +// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE +// (at least a valid email address) // -// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; -// (if this is not possible, please include a comment -// that states what encoding is necessary.) +// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; +// (if this is not possible, please include a comment +// that states what encoding is necessary.) { - "Bold": "ตัวหนา", - "Italic": "ตัวเอียง", - "Underline": "ขีดเส้นใต้", - "Strikethrough": "ขีดทับ", - "Subscript": "ตัวห้อย", - "Superscript": "ตัวยก", - "Justify Left": "จัดชิดซ้าย", - "Justify Center": "จัดกึ่งกลาง", - "Justify Right": "จัดชิดขวา", - "Justify Full": "จัดเต็มขอบ", - "Ordered List": "เลขลำดับ", - "Bulleted List": "ลำดับ", - "Decrease Indent": "ลดย่อหน้า", - "Increase Indent": "เพิ่มย่อหน้า", - "Font Color": "สีขอบแบบอักษร", - "Background Color": "สีพื้นหลัง", - "Horizontal Rule": "เส้นกึ่งกลาง", - "Insert Web Link": "ิเพิ่มลิ้งค์", - "Insert/Modify Image": "เพิ่ม/แก้ไขภาพ", - "Insert Table": "เพิ่มตาราง", - "Toggle HTML Source": "สลับการแสดงโค้ด HTML", - "Enlarge Editor": "ขยายให้เต็มจอ", - "About this editor": "เกี่ยวกับโปรแกรมนี้", - "Help using editor": "การใช้งานโปรแกรม", - "Current style": "รูปแบบปัจจุบัน", - "Undoes your last action": "ย้อนกลับ", - "Redoes your last action": "ทำซ้ำ", - "Cut selection": "ตัดส่วนที่เลือก", - "Copy selection": "สำเนาส่วนที่เลือก", - "Paste from clipboard": "วางจากคลิปบอร์ด", - "OK": "ตกลง", - "Cancel": "ยกเลิก", - "Path": "เส้นทาง", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "คุณอยู่ในโหมดธรรมดา กดที่ปุ่ม [<>] เพื่อสลับกลับไปยังโหมดพิมพ์งานแบบเวิร์ด" + "Bold": "ตัวหนา", + "Italic": "ตัวเอียง", + "Underline": "ขีดเส้นใต้", + "Strikethrough": "ขีดทับ", + "Subscript": "ตัวห้อย", + "Superscript": "ตัวยก", + "Justify Left": "จัดชิดซ้าย", + "Justify Center": "จัดกึ่งกลาง", + "Justify Right": "จัดชิดขวา", + "Justify Full": "จัดเต็มขอบ", + "Ordered List": "เลขลำดับ", + "Bulleted List": "ลำดับ", + "Decrease Indent": "ลดย่อหน้า", + "Increase Indent": "เพิ่มย่อหน้า", + "Font Color": "สีขอบแบบอักษร", + "Background Color": "สีพื้นหลัง", + "Horizontal Rule": "เส้นกึ่งกลาง", + "Insert Web Link": "ิเพิ่มลิ้งค์", + "Insert/Modify Image": "เพิ่ม/แก้ไขภาพ", + "Insert Table": "เพิ่มตาราง", + "Toggle HTML Source": "สลับการแสดงโค้ด HTML", + "Enlarge Editor": "ขยายให้เต็มจอ", + "About this editor": "เกี่ยวกับโปรแกรมนี้", + "Help using editor": "การใช้งานโปรแกรม", + "Current style": "รูปแบบปัจจุบัน", + "Undoes your last action": "ย้อนกลับ", + "Redoes your last action": "ทำซ้ำ", + "Cut selection": "ตัดส่วนที่เลือก", + "Copy selection": "สำเนาส่วนที่เลือก", + "Paste from clipboard": "วางจากคลิปบอร์ด", + "OK": "ตกลง", + "Cancel": "ยกเลิก", + "Path": "เส้นทาง", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "คุณอยู่ในโหมดธรรมดา กดที่ปุ่ม [<>] เพื่อสลับกลับไปยังโหมดพิมพ์งานแบบเวิร์ด" } diff --git a/file/xinha/lang/vn.js b/file/xinha/lang/vn.js index 0aa641661..52921c115 100644 --- a/file/xinha/lang/vn.js +++ b/file/xinha/lang/vn.js @@ -4,53 +4,53 @@ // Modified 21/07/2004 by Phạm Mai Quân { - "Bold": "Đậm", - "Italic": "Nghiêng", - "Underline": "Gạch Chân", - "Strikethrough": "Gạch Xóa", - "Subscript": "Viết Xuống Dưới", - "Superscript": "Viết Lên Trên", - "Justify Left": "Căn Trái", - "Justify Center": "Căn Giữa", - "Justify Right": "Căn Phải", - "Justify Full": "Căn Đều", - "Ordered List": "Danh Sách Có Thứ Tự (1, 2, 3)", - "Bulleted List": "Danh Sách Phi Thứ Tự (Chấm đầu dòng)", - "Decrease Indent": "Lùi Ra Ngoài", - "Increase Indent": "Thụt Vào Trong", - "Font Color": "Màu Chữ", - "Background Color": "Màu Nền", - "Horizontal Rule": "Dòng Kẻ Ngang", - "Insert Web Link": "Tạo Liên Kết", - "Insert/Modify Image": "Chèn Ảnh", - "Insert Table": "Chèn Bảng", - "Toggle HTML Source": "Chế Độ Mã HTML", - "Enlarge Editor": "Phóng To Ô Soạn Thảo", - "About this editor": "Tự Giới Thiệu", - "Help using editor": "Giúp Đỡ", - "Current style": "Định Dạng Hiện Thời", - "Undoes your last action": "Hủy thao tác trước", - "Redoes your last action": "Lấy lại thao tác vừa bỏ", - "Cut selection": "Cắt", - "Copy selection": "Sao chép", - "Paste from clipboard": "Dán", - "Direction left to right": "Viết từ trái sang phải", - "Direction right to left": "Viết từ phải sang trái", - "OK": "Đồng ý", - "Cancel": "Hủy", - "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "Chế độ phóng to ô soạn thảo có thể gây lỗi với Internet Explorer vì một số lỗi của trình duyệt này, vì thế chế độ này có thể sẽ không chạy. Hiển thị không đúng, lộn xộn, không có đầy đủ chức năng, và cũng có thể làm trình duyệt của bạn bị tắt ngang. Nếu bạn đang sử dụng Windows 9x bạn có thể bị báo lỗi ", - "Path": "Đường Dẫn", - "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Bạn đang ở chế độ text. Sử dụng nút [<>] để chuyển lại chế độ WYSIWIG.", - "Cancel": "Hủy", - "Insert/Modify Link": "Thêm/Chỉnh sửa đường dẫn", - "New window (_blank)": "Cửa sổ mới (_blank)", - "None (use implicit)": "Không (sử dụng implicit)", - "OK": "Đồng ý", - "Other": "Khác", - "Same frame (_self)": "Trên cùng khung (_self)", - "Target:": "Nơi hiện thị:", - "Title (tooltip):": "Tiêu đề (của hướng dẫn):", - "Top frame (_top)": "Khung trên cùng (_top)", - "URL:": "URL:", - "You must enter the URL where this link points to": "Bạn phải điền địa chỉ (URL) mà đường dẫn sẽ liên kết tới" + "Bold": "Đậm", + "Italic": "Nghiêng", + "Underline": "Gạch Chân", + "Strikethrough": "Gạch Xóa", + "Subscript": "Viết Xuống Dưới", + "Superscript": "Viết Lên Trên", + "Justify Left": "Căn Trái", + "Justify Center": "Căn Giữa", + "Justify Right": "Căn Phải", + "Justify Full": "Căn Đều", + "Ordered List": "Danh Sách Có Thứ Tự (1, 2, 3)", + "Bulleted List": "Danh Sách Phi Thứ Tự (Chấm đầu dòng)", + "Decrease Indent": "Lùi Ra Ngoài", + "Increase Indent": "Thụt Vào Trong", + "Font Color": "Màu Chữ", + "Background Color": "Màu Nền", + "Horizontal Rule": "Dòng Kẻ Ngang", + "Insert Web Link": "Tạo Liên Kết", + "Insert/Modify Image": "Chèn Ảnh", + "Insert Table": "Chèn Bảng", + "Toggle HTML Source": "Chế Độ Mã HTML", + "Enlarge Editor": "Phóng To Ô Soạn Thảo", + "About this editor": "Tự Giới Thiệu", + "Help using editor": "Giúp Đỡ", + "Current style": "Định Dạng Hiện Thời", + "Undoes your last action": "Hủy thao tác trước", + "Redoes your last action": "Lấy lại thao tác vừa bỏ", + "Cut selection": "Cắt", + "Copy selection": "Sao chép", + "Paste from clipboard": "Dán", + "Direction left to right": "Viết từ trái sang phải", + "Direction right to left": "Viết từ phải sang trái", + "OK": "Đồng ý", + "Cancel": "Hủy", + "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "Chế độ phóng to ô soạn thảo có thể gây lỗi với Internet Explorer vì một số lỗi của trình duyệt này, vì thế chế độ này có thể sẽ không chạy. Hiển thị không đúng, lộn xộn, không có đầy đủ chức năng, và cũng có thể làm trình duyệt của bạn bị tắt ngang. Nếu bạn đang sử dụng Windows 9x bạn có thể bị báo lỗi ", + "Path": "Đường Dẫn", + "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Bạn đang ở chế độ text. Sử dụng nút [<>] để chuyển lại chế độ WYSIWIG.", + "Cancel": "Hủy", + "Insert/Modify Link": "Thêm/Chỉnh sửa đường dẫn", + "New window (_blank)": "Cửa sổ mới (_blank)", + "None (use implicit)": "Không (sử dụng implicit)", + "OK": "Đồng ý", + "Other": "Khác", + "Same frame (_self)": "Trên cùng khung (_self)", + "Target:": "Nơi hiện thị:", + "Title (tooltip):": "Tiêu đề (của hướng dẫn):", + "Top frame (_top)": "Khung trên cùng (_top)", + "URL:": "URL:", + "You must enter the URL where this link points to": "Bạn phải điền địa chỉ (URL) mà đường dẫn sẽ liên kết tới" } diff --git a/file/xinha/modules/ColorPicker/lang/pt_br.js b/file/xinha/modules/ColorPicker/lang/pt_br.js index 4b1ea7e48..b584d0c66 100644 --- a/file/xinha/modules/ColorPicker/lang/pt_br.js +++ b/file/xinha/modules/ColorPicker/lang/pt_br.js @@ -14,9 +14,9 @@ // Distributed under the same terms as HTMLArea itself. // This notice MUST stay intact for use (see license.txt). { - "Click a color...": "Selecione uma côr...", - "Close": "Fechar", - "Color: ": "Côr:", - "Sample": "Exemplo", - "Web Safe: ": "Web Segura:" + "Click a color...": "Selecione uma côr...", + "Close": "Fechar", + "Color: ": "Côr:", + "Sample": "Exemplo", + "Web Safe: ": "Web Segura:" } diff --git a/file/xinha/modules/CreateLink/lang/pt_br.js b/file/xinha/modules/CreateLink/lang/pt_br.js index f75cd02c8..55bfbbbb2 100644 --- a/file/xinha/modules/CreateLink/lang/pt_br.js +++ b/file/xinha/modules/CreateLink/lang/pt_br.js @@ -14,5 +14,5 @@ // Distributed under the same terms as HTMLArea itself. // This notice MUST stay intact for use (see license.txt). { - "You need to select some text before creating a link": "Você precisa selecionar um texto antes de criar um link" + "You need to select some text before creating a link": "Você precisa selecionar um texto antes de criar um link" } diff --git a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/de.js b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/de.js index 72ff5a3a6..017d2be90 100644 --- a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/de.js +++ b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/de.js @@ -2,5 +2,5 @@ // LANG: "de", ENCODING: UTF-8 // translated: Raimund Meyer xinha@ray-of-light.org { - "Maximize/Minimize Editor": "Editor maximieren/verkleinern" + "Maximize/Minimize Editor": "Editor maximieren/verkleinern" }; diff --git a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/es.js b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/es.js index 7fbcbebcb..b1613284b 100644 --- a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/es.js +++ b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/es.js @@ -2,5 +2,5 @@ // LANG: "es", ENCODING: UTF-8 // translated: Derick Leony { - "Maximize/Minimize Editor": "Maximizar/Minimizar Editor" + "Maximize/Minimize Editor": "Maximizar/Minimizar Editor" }; diff --git a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/fr.js b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/fr.js index a5d32c823..56bc2e4c3 100644 --- a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/fr.js +++ b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/fr.js @@ -1,5 +1,5 @@ // I18N constants // LANG: "fr", ENCODING: UTF-8 { - "Maximize/Minimize Editor": "Agrandir/Réduire l'éditeur" + "Maximize/Minimize Editor": "Agrandir/Réduire l'éditeur" }; diff --git a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/ja.js b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/ja.js index d39acdcc6..3423deb28 100644 --- a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/ja.js +++ b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/ja.js @@ -1,5 +1,5 @@ // I18N constants // LANG: "ja", ENCODING: UTF-8 { - "Maximize/Minimize Editor": "エディタの最大化/最小化" + "Maximize/Minimize Editor": "エディタの最大化/最小化" }; diff --git a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/nb.js b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/nb.js index 05aa8a433..6203f9354 100644 --- a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/nb.js +++ b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/nb.js @@ -2,5 +2,5 @@ // LANG: "nb", ENCODING: UTF-8 // translated: Kim Steinhaug, http://www.steinhaug.com/, kim@steinhaug.com { - "Maximize/Minimize Editor": "Maksimer/Minimer WYSIWYG vindu" + "Maximize/Minimize Editor": "Maksimer/Minimer WYSIWYG vindu" }; diff --git a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/nl.js b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/nl.js index 4fcdc3f11..058b92d40 100644 --- a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/nl.js +++ b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/nl.js @@ -2,5 +2,5 @@ // LANG: "nl", ENCODING: UTF-8 // translated: Arthur Bogaart a.bogaart@onehippo.org { - "Maximize/Minimize Editor": "Editor maximaliseren/verkleinen" + "Maximize/Minimize Editor": "Editor maximaliseren/verkleinen" }; diff --git a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/pl.js b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/pl.js index 0c639bb49..8b2d8e1f1 100644 --- a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/pl.js +++ b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/pl.js @@ -2,5 +2,5 @@ // LANG: "pl", ENCODING: UTF-8 // translated: Krzysztof Kotowicz, koto1sa@o2.pl, http://www.eskot.krakow.pl/portfolio { - "Maximize/Minimize Editor": "Maksymalizuj/minimalizuj edytor" + "Maximize/Minimize Editor": "Maksymalizuj/minimalizuj edytor" }; diff --git a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/pt_br.js b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/pt_br.js index 06e4812dc..96b8f44b4 100644 --- a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/pt_br.js +++ b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/pt_br.js @@ -14,5 +14,5 @@ // Distributed under the same terms as HTMLArea itself. // This notice MUST stay intact for use (see license.txt). { - "Maximize/Minimize Editor": "Maximizar/Minimizar Editor" + "Maximize/Minimize Editor": "Maximizar/Minimizar Editor" }; diff --git a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/ru.js b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/ru.js index dbc7e766e..3e1c8e97b 100644 --- a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/ru.js +++ b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/ru.js @@ -2,5 +2,5 @@ // LANG: "ru", ENCODING: UTF-8 // Author: Andrei Blagorazumov, a@fnr.ru { - "Maximize/Minimize Editor": "Развернуть/Свернуть редактор" + "Maximize/Minimize Editor": "Развернуть/Свернуть редактор" }; diff --git a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/sv.js b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/sv.js index c27fee57a..c20ca8662 100644 --- a/file/xinha/modules/FullScreen/lang/sv.js +++ b/file/xinha/modules/FullScreen/lang/sv.js @@ -2,5 +2,5 @@ // LANG: "sv" (Swedish), ENCODING: UTF-8 // translated: Erik Dalén, { - "Maximize/Minimize Editor": "Maximera/Minimera WYSIWYG fönster" + "Maximize/Minimize Editor": "Maximera/Minimera WYSIWYG fönster" }; diff --git a/file/xinha/modules/GetHtml/lang/pt_br.js b/file/xinha/modules/GetHtml/lang/pt_br.js index 456832917..6eeda49a8 100644 --- a/file/xinha/modules/GetHtml/lang/pt_br.js +++ b/file/xinha/modules/GetHtml/lang/pt_br.js @@ -14,5 +14,5 @@ // Distributed under the same terms as HTMLArea itself. // This notice MUST stay intact for use (see license.txt). { - "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "Seu documento não está formatado corretamente. Verifique os detalhes no console do Javascript." + "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "Seu documento não está formatado corretamente. Verifique os detalhes no console do Javascript." } diff --git a/firewall/lang/it b/firewall/lang/it index 3f2a52e35..8ff0d3ef2 100644 --- a/firewall/lang/it +++ b/firewall/lang/it @@ -126,7 +126,7 @@ edit_dest=Indirizzo di rete o classe della destinazione edit_in=Interfaccia di ingresso edit_out=Interfaccia di uscita edit_frag=Frammentazione -edit_fragis=E frammentato +edit_fragis=E frammentato edit_fragnot=Non è frammentato edit_proto=protocollo di rete edit_sport=Porte TCP o UDP della sorgente @@ -176,7 +176,7 @@ save_esport=Porta(e) sorgenti invalida o mancante save_esportfrom=L inizio del range delle porte di provenienza invalido save_esportto=La fine del range delle porte di provenienza invalido save_esportrange=Devi indicare almeno un inizio o una fine per il range delle porte di provenienza -save_etcpudp=Le condizioni sulle porte di provenienza e di destinazione puo essere applicata solo se il protocollo è TCP o UDP +save_etcpudp=Le condizioni sulle porte di provenienza e di destinazione puo essere applicata solo se il protocollo è TCP o UDP save_edport=Porta(e) di destinazione invalida o mancante save_edportfrom=L inizio del range delle porte di destinazione invalido save_edportto=La fine del range delle porte di destinazione invalido diff --git a/firewall/lang/ko.auto b/firewall/lang/ko.auto index 3b12a7d4e..e2815adcd 100644 --- a/firewall/lang/ko.auto +++ b/firewall/lang/ko.auto @@ -6,7 +6,7 @@ index_editing=규칙 파일 $1 index_ecommand=시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다. Webmin은 IPtables를 구성하기 위해이 명령이 필요합니다. index_ekernel=현재 IPtables 구성을 확인할 때 오류가 발생했습니다 : $1 이것은 커널이 IPtables를 지원하지 않음을 나타냅니다. index_header=$1 의 방화벽 구성 -index_evalid=경고! 현재 IPtables 구성이 잘못되었습니다 : $1 +index_evalid=경고! 현재 IPtables 구성이 잘못되었습니다 : $1 index_change=IPtable 표시 : index_chain_input=수신 패킷 (INPUT)-이 호스트로 주소 지정된 패킷에만 적용 index_chain_output=발신 패킷 (OUTPUT)-이 호스트에서 발신 한 패킷에만 적용 @@ -161,8 +161,8 @@ redhat_eoutput=명령 $1 에서 IPtables 상태를 가져 오는 중 오류가 gentoo_escript=시스템에서 젠투 IPtables 시작 스크립트 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. -eiptables=알 수없는 IPtables 저장 파일 줄 : $1 -eip6tables=알 수없는 ip6tables 파일 줄 저장 : $1 +eiptables=알 수없는 IPtables 저장 파일 줄 : $1 +eip6tables=알 수없는 ip6tables 파일 줄 저장 : $1 edit_title1=규칙 추가 edit_title2=규칙 편집 @@ -297,7 +297,7 @@ new_ecannot=체인을 만들 수 없습니다 apply_err=구성을 적용하지 못했습니다 apply_ecannot=구성을 적용 할 수 없습니다 -apply_remote=$1 의 오류 : $2 +apply_remote=$1 의 오류 : $2 unapply_err=구성을 되 돌리지 못했습니다 unapply_ecannot=구성을 되돌릴 수 없습니다 bootup_ecannot=부팅시 방화벽을 활성화 또는 비활성화 할 수 없습니다 diff --git a/firewall/lang/nl b/firewall/lang/nl index 1429d1418..9e70cb0a0 100644 --- a/firewall/lang/nl +++ b/firewall/lang/nl @@ -40,8 +40,8 @@ index_cdeletesel=Verwijder Geselecteerde index_cmovesel=Verplaats Geselecteerden index_cadd=Nieuwe schakel toevoegen met de naam: index_apply=Configuratie Toevoegen -index_applydesc=Klik op deze knop om de firewall configuratie die hierboven staat te activeren. Iedere firewall regel waar op dit moment mee gewerkt word, zullen worden gewist en vervangen. -index_applydesc2=Klik op deze knop om de firewall configuratie die hierboven staat te activeren op alle servers in de cluster. Iedere firewall regel waar op dit moment mee gewerkt word, zullen worden gewist en vervangen. +index_applydesc=Klik op deze knop om de firewall configuratie die hierboven staat te activeren. Iedere firewall regel waar op dit moment mee gewerkt word, zullen worden gewist en vervangen. +index_applydesc2=Klik op deze knop om de firewall configuratie die hierboven staat te activeren op alle servers in de cluster. Iedere firewall regel waar op dit moment mee gewerkt word, zullen worden gewist en vervangen. index_unapply=Omkeren Configuratie index_unapplydesc=Klik op deze knop om de configuratie die hierboven staat te resetten naar de configuratie die op dit moment actief is index_table_filter=Pakket filteren (filter) diff --git a/firewall/lang/pl b/firewall/lang/pl index 6a705b97d..1dbf9b1d7 100644 --- a/firewall/lang/pl +++ b/firewall/lang/pl @@ -270,7 +270,7 @@ bootup_ecannot=Nie masz uprawnień do włączenia i wyłączenia uruchamiania fi log_create_rule=Dodano regułę do łańcucha $1 w tabeli $2 log_modify_rule=Zmodyfikowano regułę w łańcuchu $1 w tabeli $2 -log_delete_rule=Usunięto regułę z łańcucha $1 w tabeli $2 +log_delete_rule=Usunięto regułę z łańcucha $1 w tabeli $2 log_move_rule=Przeniesiono regułę w łańcuchu $1 w tabeli $2 log_delete_chain=Usunięto łańcuch $1 z tabeli $2 log_rename_chain=Zmieniono nazwę łańcucha $1 w tabeli $2 diff --git a/firewall/lang/pt_BR b/firewall/lang/pt_BR index 70a4b6c98..2cc3267a1 100644 --- a/firewall/lang/pt_BR +++ b/firewall/lang/pt_BR @@ -95,7 +95,7 @@ desc_tcp-option!=pacote não usa opção TCP $1 desc_icmp-type=Tipo ICMP é $1 desc_icmp-type!=tipo ICMP não é $1 desc_mac-source=endereço ethernet é $1 -desc_mac-source!=endereço ethernet não é $1 +desc_mac-source!=endereço ethernet não é $1 desc_limit=taxa é menor que $1 desc_limit!=taxa é maior que $1 desc_limit-burst=taxa de rompimento é menor que $1 @@ -106,7 +106,7 @@ desc_uid-owner=rementente é usuário $1 desc_uid-owner!=remetente não é o usuário $1 desc_gid-owner=remetente é o grupo $1 desc_gid-owner!=remetente não é o grupo $1 -desc_pid-owner=processo ID do rementente é $1 +desc_pid-owner=processo ID do rementente é $1 desc_pid-owner!=processo ID do rementente não é $1 desc_sid-owner=grupo de sessão do rementente é $1 desc_sid-owner!=grupo de sessão do rementente não é $1 @@ -198,7 +198,7 @@ save_esport=Perdido ou inválida porta(s) de origem save_esportfrom=Inválido rangee incial de portas de origem save_esportto=Inválido range final de portas de origem save_esportrange=Você precisa entrar com a menor, ou a primeira ou a últim a da porta de origem -save_etcpudp=Portas de origem e destino somente pode ser usadas se o protocolo é TCP ou UDP +save_etcpudp=Portas de origem e destino somente pode ser usadas se o protocolo é TCP ou UDP save_edport=Porta(s) de destino faltando ou inválida(s) save_edportfrom=Faixa inicial de portas de destino inválida save_edportto=Faixa final de portas de destino inválida @@ -247,7 +247,7 @@ new_ecannot=Você não possui permissão para criar chains apply_err=Falha ao aplicar configuração apply_ecannot=Você não está permitido aplicar as configurações apply_remote=Erro de $1 : $2 -unapply_err=Falha ao reverter configuração +unapply_err=Falha ao reverter configuração unapply_ecannot=Você não está permitido reverter a configuração bootup_ecannot=Você não está permitido ativar ou desativar o firewall na inicialização diff --git a/firewall/lang/ru b/firewall/lang/ru index 165f3635d..0970b9460 100644 --- a/firewall/lang/ru +++ b/firewall/lang/ru @@ -230,7 +230,7 @@ save_esipto=Конечный адрес IP для SNAT не указан или save_espfrom=Начальный порт для SNAT не указан или указан неверно save_espto=Конечный порт для SNAT не указан или указан неверно save_estates=Не выбраны состояния соединения -save_ecanjump=Вам не разрешено использовать это действие +save_ecanjump=Вам не разрешено использовать это действие delete_title=Удаление цепочки delete_rusure=Удалить цепочку $1 ? Вместе с цепочкой будет удалено $2 правил. @@ -254,7 +254,7 @@ unapply_ecannot=Вам не разрешено возвращать конфиг bootup_ecannot=Вам не разрешено включать или выключать автозапуск брандмауэра log_create_rule=Добавлено правило в цепочку $1 таблицы $2 -log_modify_rule=Изменено правило в цепочке $1 таблицы $2 +log_modify_rule=Изменено правило в цепочке $1 таблицы $2 log_delete_rule=Удалено правило $1 таблицы $2 log_move_rule=Перемещено правило $1 в таблице $2 log_delete_chain=Из таблицы $2 удалено цепочка $1 diff --git a/firewall/lang/uk b/firewall/lang/uk index b2b1464f9..2a475f1bf 100644 --- a/firewall/lang/uk +++ b/firewall/lang/uk @@ -219,7 +219,7 @@ apply_err=Не удалося застосувати конфігурацію unapply_err=Не удалося повернути конфігурацію log_create_rule=Додане правило в ланцюжок $1 таблиці $2 -log_modify_rule=Змінене правило в ланцюжку $1 таблиці $2 +log_modify_rule=Змінене правило в ланцюжку $1 таблиці $2 log_delete_rule=Вилучене правило $1 таблиці $2 log_move_rule=Переміщене правило $1 у таблиці $2 log_delete_chain=З таблиці $2 вилучений ланцюжок $1 diff --git a/firewalld/lang/ca b/firewalld/lang/ca index 3fa8ccd4b..6eda21288 100644 --- a/firewalld/lang/ca +++ b/firewalld/lang/ca @@ -95,7 +95,7 @@ stop_err=No s'ha pogut aturar FirewallD start_err=No s'ha pogut iniciar FirewallD log_stop=S'ha aturat FirewallD log_start=S'ha iniciat FirewallD -log_restart=S'ha aplicat la configuració de FirewallD +log_restart=S'ha aplicat la configuració de FirewallD log_bootup=S'ha activat FirewallD en engegar log_bootdown=S'ha desactivat FirewallD en engegar log_create_port=S'ha afegit el port permès $1 diff --git a/firewalld/lang/ko.auto b/firewalld/lang/ko.auto index c7dadb31a..9689e0053 100644 --- a/firewalld/lang/ko.auto +++ b/firewalld/lang/ko.auto @@ -10,7 +10,7 @@ index_start=FirewallD 시작 index_startdesc=FirewallD 서버를 시작합니다. index_stop=방화벽 중지 index_stopdesc=FirewallD 서버를 종료하고 위에 나열된 모든 규칙을 제거하십시오. -index_cerr=FirewallD 모듈을 사용할 수 없습니다 : $1 +index_cerr=FirewallD 모듈을 사용할 수 없습니다 : $1 index_zone=영역에 규칙 표시 : index_zoneok=변화 index_zoneadd=영역 추가 @@ -90,7 +90,7 @@ check_ecmd=시스템에서 FirewallD 제어 명령 $1 을 (를) 찾을 수 없 delete_err=규칙을 삭제하지 못했습니다. delete_enone=선택하지 않았습니다! -delete_edel=$1 제거 실패 : $2 +delete_edel=$1 제거 실패 : $2 zone_title=영역 만들기 zone_header=새로운 영역 옵션 diff --git a/format/lang/hu b/format/lang/hu index ce46c6715..965c6c51b 100644 --- a/format/lang/hu +++ b/format/lang/hu @@ -46,7 +46,7 @@ edit_newdesc2=™n nem tud egy Łj file rendszert l‚trehozni ezen a partĄci˘, edit_newdesc3=™n nem tud egy Łj file rendszert l‚trehozni ezen a partĄci˘ ha az csatlakoztatva van. El‹sz”r haszn lja a file rendszer modult hogy lecsatlakoztassa ezt a partĄci˘t. edit_fsckfs=File rendszer javĄt sa edit_fsck=JavĄt s -edit_fsckdesc1=Az fsck program hĄv sa a file rendszer javĄt s t v‚gzi, ha nem lehet csatlakoztattni. Ez n‚ha szks‚ges ha az ™n rendszere nem lett j˘l le llĄtva. +edit_fsckdesc1=Az fsck program hĄv sa a file rendszer javĄt s t v‚gzi, ha nem lehet csatlakoztattni. Ez n‚ha szks‚ges ha az ™n rendszere nem lett j˘l le llĄtva. edit_fsckdesc2=™n nem tudja ellen‹rizni ezt a file rendszert ezen a partĄci˘n, mert m‚g nem lett be llĄtva. edit_fsckdesc3=™n nem tudja ellen‹rizni ezt a file rendszert ezen a partĄci˘n, mert ez jelenleg csatlakoztatva van.El‹sz”r haszn lja a file rendszer modult hogy lecsatlakoztassa. edit_fsckdesc4=™n nem tudja ellen‹rizni ezt a file rendszert ezen a partĄci˘n, mert ezen nincs file rendszer. @@ -71,7 +71,7 @@ save_estartend=A kezd‹ cilindernek kisebbnek kell lenni, mint a befejez‹ cilin newfs_title=File rendszer l‚trehoz sa newfs_ecannot=™nnek nincs joga form zni ezt a lemezt newfs_desc=Az als˘ gombra kattintva ez az oldal fel‚pĄt egy Łj $1 -t a $2 eszk”z”n. Az ”sszes adat ezen a partĄci˘ v‚gleg t”r”lve lesz. -newfs_warn=Ez a partĄci˘ m r csatlakoztattva van ezen $1. Egy Łj file rendszer l‚trehoz sa t”r”lni fogja az ”sszes file -t ami el‹z‹leg hozz f‚rt ehhez a k”nyvt rhoz. +newfs_warn=Ez a partĄci˘ m r csatlakoztattva van ezen $1. Egy Łj file rendszer l‚trehoz sa t”r”lni fogja az ”sszes file -t ami el‹z‹leg hozz f‚rt ehhez a k”nyvt rhoz. newfs_header=File rendszer be llĄt sok ufs_a=Tartal‚k blokk / cilinder ufs_b=Logikai blokk m‚ret @@ -90,13 +90,13 @@ ufs_t=S v / cilinder ufs_cb=Maxim lis ”sszefgg‹ blokkok newfs_create=File rendszer l‚trehoz sa newfs_err=Nem lehet l‚trehozni a file rendszert -newfs_exec=Futtatom a $1 parancsot.. +newfs_exec=Futtatom a $1 parancsot.. newfs_failed=.. parancs hib s! newfs_ok=.. parancs rendben. fsck_title=File rendszer javĄt sa fsck_ecannot=™nnek nincs joga javĄtani ezt a lemez -fsck_desc=A JavĄt s gombra kattintva ellen‹rizve ‚s opcion lisan javĄtva lesz a(z) $1 a(z) $2 -n. Az ellen‹rz‚si ‚s javĄt si szintet az ™n v laszt sa befoly solja. +fsck_desc=A JavĄt s gombra kattintva ellen‹rizve ‚s opcion lisan javĄtva lesz a(z) $1 a(z) $2 -n. Az ellen‹rz‚si ‚s javĄt si szintet az ™n v laszt sa befoly solja. fsck_mode0=Csak jelent‚s a file rendszer  llapot r˘l. fsck_mode1=Az eg‚sz file rendszer hibavizsg lata, de ne legyenek kijavĄtva a hib k. fsck_mode2=Az eg‚sz file rendszer hibavizsg lata, ‚s hiba eset‚n a javĄt s. @@ -125,7 +125,7 @@ tunefs_d=Forgat si sznet tunefs_e=Maxim lis file blokk / cilinder csoport tunefs_m=Fentartott hely tunefs_err=Nem lehet hangolni a file rendszert -tunefs_exec=Futtatom a $1 parancsot.. +tunefs_exec=Futtatom a $1 parancsot.. tunefs_failed=.. parancs hib s! tunefs_ok=.. parancs rendben. diff --git a/format/lang/ja b/format/lang/ja index 79c114a85..da011b911 100644 --- a/format/lang/ja +++ b/format/lang/ja @@ -96,7 +96,7 @@ newfs_ok=.. コマンドを完了しました。 fsck_title=ファイル システムの修復 fsck_ecannot=このディスクは修復できません -fsck_desc=この 修復 ボタンをクリックすると $2 上の $1を調べ随時にそれを修復します。検査と修復のレベルは下の選択により決定されます。 +fsck_desc=この 修復 ボタンをクリックすると $2 上の $1を調べ随時にそれを修復します。検査と修復のレベルは下の選択により決定されます。 fsck_mode0=ファイル システム ステータスのみを報告する。 fsck_mode1=ファイル システム全体でエラーを調べるが、発見されたエラーは修復しない。 fsck_mode2=ファイル システム全体でエラーを調べ、発見されたエラーを修復する。 @@ -114,7 +114,7 @@ fsck_unknown=不明のエラー tunefs_title=ファイル システムの調整 tunefs_ecannot=このディスクは調整できません -tunefs_desc=これは $2 上の $1 の多様なパラメータを調節可能にします。このファイル システムの既存のファイルは影響を受けません。 +tunefs_desc=これは $2 上の $1 の多様なパラメータを調節可能にします。このファイル システムの既存のファイルは影響を受けません。 tunefs_header=パラメータの調整 tunefs_opt=最適化 tunefs_space=スペース diff --git a/frox/lang/no b/frox/lang/no index 1cf4a682d..433f3f689 100644 --- a/frox/lang/no +++ b/frox/lang/no @@ -63,7 +63,7 @@ edit_ActivePorts=Intervall for utgående aktive porter edit_from=Fra edit_to=til ftp_err=Kunne ikke lagre FTP protokollinnstillinger -ftp_econv=Du kan ikke aktivere både aktiv til passiv og passiv til aktiv konvertering! +ftp_econv=Du kan ikke aktivere både aktiv til passiv og passiv til aktiv konvertering! cache_title=Cachin innstillinger cache_header=Innstillinger for caching og virus scanning cache_module=Caching modus diff --git a/fsdump/lang/ko.auto b/fsdump/lang/ko.auto index 62d88bdeb..8d97299cb 100644 --- a/fsdump/lang/ko.auto +++ b/fsdump/lang/ko.auto @@ -22,6 +22,6 @@ restore_efile=복원 할 파일 또는 장치가 없습니다. restore_ehost=복원 할 호스트가 없거나 유효하지 않습니다 restore_ehuser=호스트에서 복원 할 잘못된 사용자 이름 restore_ehfile=호스트에서 복원 할 파일 또는 장치가 없거나 유효하지 않습니다. -restore_equestion=복원에서 알 수없는 질문 : $1 +restore_equestion=복원에서 알 수없는 질문 : $1 log_kill=$1 에 대한 백업 종료 diff --git a/fsdump/lang/pt_BR b/fsdump/lang/pt_BR index c890f4d85..cf31a7167 100644 --- a/fsdump/lang/pt_BR +++ b/fsdump/lang/pt_BR @@ -95,7 +95,7 @@ dump_notape=Pedir nova fita, se necessário? dump_rmt=Caminho do rmt em sistemas remotos dump_links=Seguir links simbólicos? dump_egzip=A compressão gzip é incompatível com a opção de tamanho de fita -dump_egzip2=A compressão gzip é incompatível com a opção de backup de múltiplos arquivos +dump_egzip2=A compressão gzip é incompatível com a opção de backup de múltiplos arquivos dump_egzip3=A compressão gzip é incompatível com a opção de só acrescentar arquivos ao backup dump_emulti=Backups de múltiplos arquivos não podem ser feitos em um dispositivo de fita dump_emulti2=Backups de múltiplos arquivos não podem ser feitos em um servidor remoto diff --git a/fsdump/lang/ru b/fsdump/lang/ru index 4a8efa1c8..5f62969be 100644 --- a/fsdump/lang/ru +++ b/fsdump/lang/ru @@ -18,7 +18,7 @@ dump_level=Уровень dump dump_level_0=(Полная копия) dump_label=Метка резервной копии dump_multi=Разбивать на несколько файлов? -dump_update=Обновлять файл /etc/dumpdates? +dump_update=Обновлять файл /etc/dumpdates? dump_edir=Копируемый каталог не задан или задан неверно dump_efile=Файл или устройство для записи не задано или задано неверно dump_ehost=Узел для записи не задан или задан неверно diff --git a/fsdump/lang/uk b/fsdump/lang/uk index ec581777e..fe4ec96cd 100644 --- a/fsdump/lang/uk +++ b/fsdump/lang/uk @@ -18,7 +18,7 @@ dump_level=Рівень dump dump_level_0=(Повна копія) dump_label=Мітка резервної копії dump_multi=Розбивати на кілька файлів? -dump_update=Обновляти файл /etc/dumpdates? +dump_update=Обновляти файл /etc/dumpdates? dump_edir=Копійований каталог чи не заданий заданий невірно dump_efile=чиФайл пристрій для запису чи не задане задано невірно dump_ehost=Вузол для запису чи не заданий заданий невірно diff --git a/grub/lang/en b/grub/lang/en index 760ade2ec..c08c7c80b 100644 --- a/grub/lang/en +++ b/grub/lang/en @@ -71,7 +71,7 @@ log_create_title=Created boot option $1 log_delete_title=Deleted boot option $1 log_modify_title=Modified boot option $1 log_up_title=Moved up boot option $1 -log_down_title=Moved down boot option $1 +log_down_title=Moved down boot option $1 log_global=Changed global options log_install=Installed GRUB __norefs=1 diff --git a/grub/lang/ms b/grub/lang/ms index 1727bee96..8849c1f3f 100644 --- a/grub/lang/ms +++ b/grub/lang/ms @@ -56,7 +56,7 @@ global_err=Gagal untuk menyimpan pilihan global global_etimeout=Had masa hilang atau tidak sah global_edev=Pemasangan disk/pemetakan $1 tidak disokong global_eother=Disk/pemetakan hilang atau tidak sah -global_epassword=Kata laluan boot hilang atau tidak sah +global_epassword=Kata laluan boot hilang atau tidak sah global_epasswordfile=Nama fail menu alternatif hilang install_title=Pasang GRUB diff --git a/grub/lang/zh b/grub/lang/zh index 48f7f3f64..87462b7e1 100644 --- a/grub/lang/zh +++ b/grub/lang/zh @@ -5,7 +5,7 @@ index_globalmsg=编辑将会应用到全部开机菜单选项的开机全局选 index_install=安装 GRUB index_installmsg=在$1安装GRUB开机装载程序,在时开机显示以上的选项。这样做将覆盖象是LILO这种现有的开机装载程序,甚至会无法重新启动系统。 index_none=没有定义任何开机选项。请确定少新增了至一个grub的开机选项。 -index_efile=在您的系统上未找到 GRUB菜单文件。可能没有安装GRUB,或者 模块设置 有误。 +index_efile=在您的系统上未找到 GRUB菜单文件。可能没有安装GRUB,或者 模块设置 有误。 index_epath=在您的系统上未找到可执行的GRUB $1。可能没有安装GRUB, 或者 模组设置 有误。 index_return=选项列表 diff --git a/grub/lang/zh_TW b/grub/lang/zh_TW index 51bb23583..41a690527 100644 --- a/grub/lang/zh_TW +++ b/grub/lang/zh_TW @@ -3,7 +3,7 @@ index_add=新增開機選項 index_global=編輯通用選項 index_globalmsg=編輯開機通用選項將會套用在全部開機目錄中的選項, 和選擇安裝 GRUB的裝置 index_install=安裝 GRUB -index_installmsg=安裝 GRUB 開機管理程式在 $1上,在開機時顯示上方的選項.這將會覆寫任何已經存在的開機管理程式像是 LILO,甚至會讓系統無法開機! +index_installmsg=安裝 GRUB 開機管理程式在 $1上,在開機時顯示上方的選項.這將會覆寫任何已經存在的開機管理程式像是 LILO,甚至會讓系統無法開機! index_none=沒有定義任何開機選項.請確定至少新增了一個grub的開機選項 index_efile=在您的系統上找不到GRUB 的目錄檔案 $1.也許沒有安裝GRUB, 或著 模組設定 不正確 index_epath=在您的系統上無法執行GRUB 的目錄檔案 $1.也許沒有安裝GRUB, 或著 模組設定 不正確 diff --git a/heartbeat/lang/bg b/heartbeat/lang/bg index aa586ed89..956bfc328 100644 --- a/heartbeat/lang/bg +++ b/heartbeat/lang/bg @@ -73,7 +73,7 @@ res_down=ИЗКЛЮЧЕН node_create=Добавяне на клъстерен ресурс node_edit=Редактиране на клъстерен ресурс node_header=Подробности за клъстерен ресурс -node_node=Първичен възел за ресурс +node_node=Първичен възел за ресурс node_ips=IP адреси за ресурс node_ip=IP адрес node_cidr=CIDR за мрежова маска diff --git a/hpuxexports/lang/fr b/hpuxexports/lang/fr index 6607f4262..981170db0 100644 --- a/hpuxexports/lang/fr +++ b/hpuxexports/lang/fr @@ -5,9 +5,9 @@ index_to=Partager à index_none=Aucun répertoire encore partagé index_add=Ajouter un nouveau partage index_apply=Appliquer tous Changements -index_applymsg=Cliquer sur ce bouton pour appliquer la configuration. Ceci va mettre tous répertoires listés disponibles avec les options spécifiées. +index_applymsg=Cliquer sur ce bouton pour appliquer la configuration. Ceci va mettre tous répertoires listés disponibles avec les options spécifiées. index_return=liste des partages -index_eprog=L'exécutable du serveur NFS n'a pas été trouvé sur votre système. Le composant NFS ne semble pas avoir été installé. +index_eprog=L'exécutable du serveur NFS n'a pas été trouvé sur votre système. Le composant NFS ne semble pas avoir été installé. edit_title=Éditer un Partage create_title=Créer un Partage diff --git a/inetd/lang/en b/inetd/lang/en index f30d23096..7096e3b36 100644 --- a/inetd/lang/en +++ b/inetd/lang/en @@ -42,7 +42,7 @@ error_childnum=If a maximum per minute is given, so must a number of child proce error_serviceexist=A service using port $1 and protocol $2 already exists error_nameexist=A service with name $1 and protocol $2 already exists error_inetservice=An internet service with name $1 and protocol $2 already exists -error_smfservice=Failed to update smf service with cmd '$1', errorcode $2 +error_smfservice=Failed to update smf service with cmd '$1', errorcode $2 error_smf_cmdfield=For smf, filename of program '$1' must match first argument of command field, i.e. be '$2' editrpc_title1=Create RPC Program diff --git a/inetd/lang/no b/inetd/lang/no index 99df10933..876588974 100644 --- a/inetd/lang/no +++ b/inetd/lang/no @@ -43,7 +43,7 @@ error_serviceexist=En tjeneste som bruker port $1 og protokoll $2 finnes allered error_nameexist=En tjeneste med navn $1 og protokoll $2 finnes allerede error_inetservice=En internet tjeneste med navn $1 og protokoll $2 finnes allerede error_smfservice=Kunne ikke oppdatere smf tjeneste med kmd '$1', feilkode $2 -error_smf_cmdfield=For smf, må filnavnet til programmet '$1' stemme med første argument i kommandofeltet, dvs. være '$2' +error_smf_cmdfield=For smf, må filnavnet til programmet '$1' stemme med første argument i kommandofeltet, dvs. være '$2' editrpc_title1=Opprett RPC program editrpc_title2=Rediger RPC program diff --git a/inetd/lang/tr b/inetd/lang/tr index b9d60d4c7..51fffdbf7 100644 --- a/inetd/lang/tr +++ b/inetd/lang/tr @@ -25,7 +25,7 @@ error_prginuse=RPC program numarası $1 her zaman kullanımdadır error_saveservice=İnternet servisinin kaydedilmesinde hata oluştu error_invalidport='$1' geçerli bir port numarası değildir error_invalidservice='$1' geçerli bir servis ismi değildir -error_portnum=Port numarası $1 >0 ve <65536 olmalıdır +error_portnum=Port numarası $1 >0 ve <65536 olmalıdır error_invalidprg='$1' geçerli bir program değildir error_invalidarg='$1' geçerli bir argüman listesi değildir error_invalidwrapper='$1' geçerli bir TCP-gönderim servisi değildir diff --git a/init/lang/ca b/init/lang/ca index 77c9469ed..813e3a304 100644 --- a/init/lang/ca +++ b/init/lang/ca @@ -4,7 +4,7 @@ index_add=Crea una nova acció d'engegada i tancament. index_reboot=Reengega el Sistema index_rebootmsg=Fes clic sobre aquest botó per reengegar el sistema immediatament. Tots els usuaris actualment connectats seran desconnectats i tots el serveis reiniciats. index_shutdown=Tanca el Sistema -index_shutdownmsg=Fes clic sobre aquest botó per tancar el sistema immediatament. S'aturaran tots els serveis, tots els usuaris seran desconnectats i s'apagarà la màquina (si el maquinari ho suporta). +index_shutdownmsg=Fes clic sobre aquest botó per tancar el sistema immediatament. S'aturaran tots els serveis, tots els usuaris seran desconnectats i s'apagarà la màquina (si el maquinari ho suporta). index_script=El script $1 llistat a sota s'executarà en engegar. Pots afegir-hi les teves pròpies ordres per engegar dimonis o serveis quan es reengega el sistema. index_downscript=De forma similar, el script $1 llistat a sota s'executarà en el moment de tancar el sistema. Pots afegir-hi les teves pròpies ordres per fer que els dimonis o els servidors s'aturin de forma neta es tanca el sistema. index_return=a les accions d'engegada i tancament diff --git a/init/lang/cs b/init/lang/cs index f5cf0460c..bf9c112f4 100644 --- a/init/lang/cs +++ b/init/lang/cs @@ -143,7 +143,7 @@ edit_hostconfig_startitems=Pole $1 by nemělo začít číslem nebo podtržítke edit_hostconfig_actionname=Název akce edit_hostconfig_scriptname=Název skriptu edit_hostconfig_array=Pole $1, $2, a $3 jsou pole typu array a mohou obsahovat více jak jednu hodnotu. Oddělujte vícenásobné hodnoty dvojtečkou. -edit_hostconfig_further=Po vytvoření nové spouštěcí akce, byste měli přejít na stránku, která vám umožní upravit spouštěcí skript a seznam parametrů, pokud je potřeba. +edit_hostconfig_further=Po vytvoření nové spouštěcí akce, byste měli přejít na stránku, která vám umožní upravit spouštěcí skript a seznam parametrů, pokud je potřeba. edit_hostconfig_hostconfig=Soubor $1 kontroluje systémové služby a démony, které jsou spouštěny během startu. Můžete ho editovat níže edit_hostconfig_title=Editovat Hostconfig diff --git a/init/lang/es b/init/lang/es index b37380397..b591a0304 100644 --- a/init/lang/es +++ b/init/lang/es @@ -103,14 +103,14 @@ log_massenable=Acciones habilitadas $1 log_massdisable=Acciones deshabilitadas $1 log_telinit=Cambiado a nivel de ejecución $1 -edit_hostconfig_startup=El script $1 se corre en tiempo de inicio del sistema si esta acción está activa. Puede editarla debajo. -edit_hostconfig_plist=El archivo $1 configura ciertos parámetros con respecto al script de inicio. Puede editarlo debajo. +edit_hostconfig_startup=El script $1 se corre en tiempo de inicio del sistema si esta acción está activa. Puede editarla debajo. +edit_hostconfig_plist=El archivo $1 configura ciertos parámetros con respecto al script de inicio. Puede editarlo debajo. edit_hostconfig_new=Crear Nueva Acción edit_hostconfig_noquotes=No use comillas en ningún campo, excepto en el campo $1. edit_hostconfig_startitems=El campo $1 no debe comenzar con un número o un infraguión, y por convensión, todos los caracteres alfabéticos deben estar en mayúscula. El campo $2 debe ser un nombre de archivo legal y no debe contener un punto. edit_hostconfig_actionname=Nombre de la acción edit_hostconfig_scriptname=Nombre del script -edit_hostconfig_array=Los campos $1, $2, y $3 son campos vectores y pueden contener mas de un valor. Delimite valores múltiples con dos puntos. +edit_hostconfig_array=Los campos $1, $2, y $3 son campos vectores y pueden contener mas de un valor. Delimite valores múltiples con dos puntos. edit_hostconfig_further=Después de crear la nueva acción de comienzo, será redireccionado a una página donde podrá modificar el script de inicio y la lista de parámetros si es necesario. edit_hostconfig_hostconfig=El archivo $1 controla los servicios y demonios del sistema que son comenzados al inicio del sistema. Puede editarlo debajo edit_hostconfig_title=Editar configuración de la máquina diff --git a/init/lang/eu b/init/lang/eu index 91ead32e7..d643795ba 100644 --- a/init/lang/eu +++ b/init/lang/eu @@ -99,7 +99,7 @@ shutdown_ecannot=Ez zaude sistema itzaltzeko baimendua shutdown_title=Itzali shutdown_rusure=Ziur zaude $1 komandoarekin itzali nahi duzula sistema? shutdown_ok=Itzali Sistema -shutdown_exec=Itzaltzen $1 komandoarekin .. +shutdown_exec=Itzaltzen $1 komandoarekin .. reboot_ecannot=Ez zaude sistema berrabiarazteko baimendua reboot_title=Berrabiatu @@ -143,7 +143,7 @@ edit_hostconfig_actionname=Ekintza izena edit_hostconfig_scriptname=Script izena edit_hostconfig_array=$1, $2 eta $3 bektore eremuak dira eta balio bat baino gehiago izan ditzakete. Balio anitzak bi puntuz banatu. edit_hostconfig_further=Behin abiarazte ekintza berria sortuta, orri batera berbideratua izango zara non behar izan ezkero, abiarazte scripta aldatzea posible izango duzun eta baita parametro zerrenda ere. -edit_hostconfig_hostconfig=$1 fitxategiak sistemaren karga unean martxan jartzen diren zerbitzu eta deabruak kontrolatzen ditu. Posible duzu behean editatzea +edit_hostconfig_hostconfig=$1 fitxategiak sistemaren karga unean martxan jartzen diren zerbitzu eta deabruak kontrolatzen ditu. Posible duzu behean editatzea edit_hostconfig_title=Makinaren konfigurazioa editatu mass_enone=Ez da ekintzarik aukeratu diff --git a/init/lang/fr b/init/lang/fr index 6e7947bf5..3f8f432f2 100644 --- a/init/lang/fr +++ b/init/lang/fr @@ -1,10 +1,10 @@ index_title=Actions de démarrage et d'arrêt index_add=Créer une nouvelle action de démarrage ou d'arrêt index_reboot=Redémarrer le Système -index_rebootmsg=Cliquer sur ce bouton va immédiatement redémarrer le système. Tout utilisateur avec une session ouverte va être déconnecté et tout les services seront redémarrés. +index_rebootmsg=Cliquer sur ce bouton va immédiatement redémarrer le système. Tout utilisateur avec une session ouverte va être déconnecté et tout les services seront redémarrés. index_shutdown=Arrêter le système -index_shutdownmsg=Cliquer sur ce bouton va immédiatement arrêter le système. Tous les services vont être stoppés, tous les utilisateurs déconnectés et le système mis hors tension (si le matériel le supporte). -index_script=Le script '$1' listé ci-dessous va être exécuté au démarrage. Vous pouvez ajouter vos propres commandes pour avoir vos services et processus exécutés de nouveau quand le système va redémarrer. +index_shutdownmsg=Cliquer sur ce bouton va immédiatement arrêter le système. Tous les services vont être stoppés, tous les utilisateurs déconnectés et le système mis hors tension (si le matériel le supporte). +index_script=Le script '$1' listé ci-dessous va être exécuté au démarrage. Vous pouvez ajouter vos propres commandes pour avoir vos services et processus exécutés de nouveau quand le système va redémarrer. index_return=l'action de démarrage et d'arrêt index_action=Action index_desc=Description @@ -47,7 +47,7 @@ edit_stop=Commande à l'arrêt edit_script=Script de l'action edit_boot=Démarrer au moment du boot ? edit_badS=Cette action ayant été créé incorrectement, elle ne va s'exécuter qu'au niveau d'exécution $1. -edit_badK=Cette action ayant été créé incorrectement, elle ne va s'arrêter qu'au niveau d'exécution $1. +edit_badK=Cette action ayant été créé incorrectement, elle ne va s'arrêter qu'au niveau d'exécution $1. edit_fix=Cliquer ici pour permettre à cette action d'être disponible à d'autres niveaux d'exécution edit_levels=Niveaux d'exécution auxquels démarrer et arrêter edit_rl=Niveau $1 diff --git a/init/lang/ja b/init/lang/ja index 7257dd4f7..bcc174e29 100644 --- a/init/lang/ja +++ b/init/lang/ja @@ -135,7 +135,7 @@ log_massenable=Enabled actions $1 log_massdisable=Disabled actions $1 log_telinit=Switched to runlevel $1 -edit_hostconfig_startup=スクリプト $1 はこのアクションがアクティブな場合、システム起動時に実行されます。以下で編集することができます +edit_hostconfig_startup=スクリプト $1 はこのアクションがアクティブな場合、システム起動時に実行されます。以下で編集することができます edit_hostconfig_plist=The file $1 sets certain parameters with respect the boot script. You may edit it below edit_hostconfig_new=アクションの新規作成 edit_hostconfig_noquotes=フィールド $1 以外ではクオートを使用しないでください diff --git a/init/lang/ko.auto b/init/lang/ko.auto index a66d9131b..d3306d6f0 100644 --- a/init/lang/ko.auto +++ b/init/lang/ko.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mode=부팅 시스템 : $1 +index_mode=부팅 시스템 : $1 index_sboot5=아니요(마스크됨) index_sboot6=예(항상) index_uname=서비스 이름 diff --git a/init/lang/nl b/init/lang/nl index 27fe7f6bb..11ff38dd3 100644 --- a/init/lang/nl +++ b/init/lang/nl @@ -47,7 +47,7 @@ index_uname=Service naam index_udesc=Service omschrijving index_uboot=Starten tijdens booten? index_ustatus=Nu uitvoeren? -index_uadd=Een nieuwe opstart service aanmaken. +index_uadd=Een nieuwe opstart service aanmaken. index_sadd=Een nieuw systemd service aanmaken. edit_title=Bewerk Actie diff --git a/inittab/lang/ru b/inittab/lang/ru index a44522823..d8d365ba7 100644 --- a/inittab/lang/ru +++ b/inittab/lang/ru @@ -38,7 +38,7 @@ save_inittab_noid=Ошибка, не указано имя процесса save_inittab_already=Ошибка, процесс с таким именем уже существует log_modify=Процесс init $1 изменен -log_rename=Процесс init $1 переименован в $2 +log_rename=Процесс init $1 переименован в $2 log_create=Создан процесс init $1 log_delete=Удален процесс init $1 log_apply=Изменения применены diff --git a/inittab/lang/uk b/inittab/lang/uk index 00b39feaf..8b90b5471 100644 --- a/inittab/lang/uk +++ b/inittab/lang/uk @@ -38,7 +38,7 @@ save_inittab_noid=Помилка, не зазначена ім'я процесу save_inittab_already=Помилка, процес з таким ім'ям вже існує log_modify=Процес init $1 змінений -log_rename=Процес init $1 перейменований у $2 +log_rename=Процес init $1 перейменований у $2 log_create=Створений процес init $1 log_delete=Вилучений процес init $1 log_apply=Зміни застосовані diff --git a/ipfilter/lang/ko.auto b/ipfilter/lang/ko.auto index 8ac230ed7..4dc5d4a3c 100644 --- a/ipfilter/lang/ko.auto +++ b/ipfilter/lang/ko.auto @@ -165,7 +165,7 @@ save_ereplyto=응답 할 인터페이스가 없거나 잘못되었습니다. save_ereplytoip=응답 할 잘못된 IP 주소 apply_err=구성을 적용하지 못했습니다 -apply_remote=$1 의 오류 : $2 +apply_remote=$1 의 오류 : $2 unapply_err=구성을 되 돌리지 못했습니다 unapply_ein=입력 규칙을 가져 오지 못했습니다. unapply_eout=출력 규칙을 가져 오지 못했습니다. diff --git a/ipfilter/lang/nl b/ipfilter/lang/nl index f602c4f80..5ccca3917 100644 --- a/ipfilter/lang/nl +++ b/ipfilter/lang/nl @@ -9,7 +9,7 @@ index_unapplydesc=Klik op deze knop om de configuratie hierboven te resetten voo index_boot=Activeren tijdens booten index_bootdesc=Verander deze optie om te bepalen of uw firewall geactiveerd word tijdens het booten of niet. index_setup=Er is nog geen IPFilter firewall ingesteld op uw systeem. Webmin kan dit voor u doen, en die word opgeslagen in de file $1, met de eerste instellingen gebaseerd op uw selectie van het soort firewall hieronder.. -index_rsetup=De IPFilter firewall configuratie op uw systeem staat op het punt om gereset te worden. Webmin zal nieuwe standaard regels aanmaken en die opslaan in de file $1, met de eerste instellingen gebaseerd uw keuze van het soort firewall hieronder.. +index_rsetup=De IPFilter firewall configuratie op uw systeem staat op het punt om gereset te worden. Webmin zal nieuwe standaard regels aanmaken en die opslaan in de file $1, met de eerste instellingen gebaseerd uw keuze van het soort firewall hieronder.. index_auto0=Al het verkeer toestaan index_auto1=Netwerk adres vertaling uitvoeren op de externe interface: index_auto2=Blokkeer alle inkomende verbindingen op de externe interface: diff --git a/ipfw/lang/ca b/ipfw/lang/ca index 6f26b0d54..aa32c6ab8 100644 --- a/ipfw/lang/ca +++ b/ipfw/lang/ca @@ -80,7 +80,7 @@ edit_snot=Totes les adreces excepte les seleccionades edit_to=Adreça de destinació edit_portfrom=Ports d'origen edit_pany=Qualsevol port -edit_ports=Números, noms o rangs de ports +edit_ports=Números, noms o rangs de ports edit_portto=Ports de destinació edit_pnot=Tots els ports excepte els introduïts edit_header2=Altres opcions de la regla diff --git a/ipsec/lang/ca b/ipsec/lang/ca index 8fc0208bb..862222acb 100644 --- a/ipsec/lang/ca +++ b/ipsec/lang/ca @@ -243,6 +243,6 @@ secret_rsa=RSA $1 secret_value=Valor de la clau secret_err=No s'ha pogut desar la clau secreta secret_elast=No es pot suprimir la darrera clau secreta -secret_ename=Hi falten els hosts per als quals es fa la clau +secret_ename=Hi falten els hosts per als quals es fa la clau secret_epass=Hi falta la contrasenya compartida secret_ersa=Hi falta el valor de la clau RSA $1 diff --git a/ipsec/lang/ko.auto b/ipsec/lang/ko.auto index 4debc4a4b..1a70b1307 100644 --- a/ipsec/lang/ko.auto +++ b/ipsec/lang/ko.auto @@ -29,7 +29,7 @@ index_import=파일에서 연결을 가져옵니다. stop_err=IPsec 서버를 중지하지 못했습니다 start_err=IPsec 서버를 시작하지 못했습니다 restart_err=IPsec 서버를 다시 시작하지 못했습니다 -start_elog=다음 오류가 기록되었습니다 : $1 +start_elog=다음 오류가 기록되었습니다 : $1 newkey_err=키를 생성하지 못했습니다 newkey_ehost=호스트 이름이 없거나 유효하지 않습니다 @@ -201,7 +201,7 @@ export_save=구성을 파일에 .. export_ok=지금 수출 export_err=구성을 내 보내지 못했습니다. export_efile=파일명 누락 -export_esave=파일에 쓰지 못했습니다 : $1 +export_esave=파일에 쓰지 못했습니다 : $1 export_done=연결 $1 에서 $2 ($3 바이트)에 대한 구성을 내보냈습니다. import_title=구성 가져 오기 diff --git a/iscsi-client/lang/ko.auto b/iscsi-client/lang/ko.auto index bcf5ebb2c..f9fa66feb 100644 --- a/iscsi-client/lang/ko.auto +++ b/iscsi-client/lang/ko.auto @@ -68,7 +68,7 @@ iscsi_ecmds=세션 당 대기하거나 누락 된 숫자가 아닌 최대 명령 iscsi_equeue=장치 당 대기열에 없거나 숫자가 아닌 최대 명령 ifaces_title=iSCSI 인터페이스 -ifaces_elist=인터페이스를 나열하지 못했습니다 : $1 +ifaces_elist=인터페이스를 나열하지 못했습니다 : $1 ifaces_name=인터페이스 이름 ifaces_transport=수송 ifaces_uses=에 의해 사용 @@ -92,7 +92,7 @@ iadd_ename=인터페이스 이름이 없거나 유효하지 않은 문자가 포 difaces_err=인터페이스를 제거하지 못했습니다 difaces_enone=선택된 사항 없음 -difaces_edelete=$1 인터페이스를 제거하지 못했습니다 : $2 +difaces_edelete=$1 인터페이스를 제거하지 못했습니다 : $2 difaces_title=iSCSI 인터페이스 제거 difaces_rusure=선택한 $1 개의 인터페이스를 제거 하시겠습니까? difaces_rusure1=$1 인터페이스를 제거 하시겠습니까? @@ -102,7 +102,7 @@ difaces_ip=iSCSI 서버 difaces_users=이러한 인터페이스를 사용하는 일부 연결이 현재 활성화되어 있으며 인터페이스를 제거하면 작동하지 않습니다. conns_title=iSCSI 연결 -conns_elist=연결을 나열하지 못했습니다 : $1 +conns_elist=연결을 나열하지 못했습니다 : $1 conns_ip=서버 IP conns_sport=서버 포트 conns_name=서버 이름 @@ -120,7 +120,7 @@ conns_start=잇다 .. conns_return=연결 목록 conns_iface=iSCSI 인터페이스 conns_ifacedef=자동 선택 -conns_ifaceerr=인터페이스를 가져 오지 못했습니다 : $1 +conns_ifaceerr=인터페이스를 가져 오지 못했습니다 : $1 add_title=iSCSI 연결 추가 add_err=iSCSI 연결을 추가하지 못했습니다 @@ -141,7 +141,7 @@ add_auth0=$1 메소드를 사용하여 $3 비밀번호로 $2 (으)로 로그인 dconns_err=연결을 끊지 못했습니다 dconns_enone=선택된 사항 없음 -dconns_edelete=호스트 $1 에서 대상 $2 을 (를) 제거하지 못했습니다 : $3 +dconns_edelete=호스트 $1 에서 대상 $2 을 (를) 제거하지 못했습니다 : $3 dconns_title=iSCSI 연결 끊기 dconns_rusure=선택한 $1 개의 연결을 제거 하시겠습니까? dconns_rusure1=$1 에 대한 연결을 제거 하시겠습니까? diff --git a/iscsi-server/lang/ko.auto b/iscsi-server/lang/ko.auto index 7fe88cf11..9cc822cdd 100644 --- a/iscsi-server/lang/ko.auto +++ b/iscsi-server/lang/ko.auto @@ -52,7 +52,7 @@ extent_eother=공유 할 파일이 없습니다 extent_estart=범위 시작은 숫자 여야합니다 extent_esize=범위의 크기는 숫자 여야합니다 extent_esizemax=범위의 끝은 장치 크기 $1 보다 클 수 없습니다. -extent_einuse=이 기기는 다음 기기에서 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다 : $1 +extent_einuse=이 기기는 다음 기기에서 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다 : $1 devices_title=장치 조합 devices_none=아직 장치 조합이 생성되지 않았습니다. @@ -66,7 +66,7 @@ devices_delete=선택된 조합 삭제 devices_return=장치 조합 목록 devices_derr=기기 조합을 삭제하지 못했습니다. devices_denone=선택된 사항 없음 -devices_einuse=조합 $1 은 (는) 다음에 의해 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다 : $2 +devices_einuse=조합 $1 은 (는) 다음에 의해 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다 : $2 devices_drusure=다음 장치 조합을 제거 하시겠습니까 : $1 ? 내용은 유지되지만 iSCSI 클라이언트는 더 이상 액세스 할 수 없습니다. devices_sure=장치 조합 삭제 diff --git a/iscsi-tgtd/lang/ca b/iscsi-tgtd/lang/ca index 42c1dc6cf..24cca13f4 100644 --- a/iscsi-tgtd/lang/ca +++ b/iscsi-tgtd/lang/ca @@ -60,7 +60,7 @@ target_ousernone=No autentiquis target_ousername=Entrada amb usuari target_ouserpass=i contrasenya target_err=No s'ha pogut desar l'objectiu -target_esectors=Hi falta el nombre de sectors del dispositiu $1 o bé no és numèric +target_esectors=Hi falta el nombre de sectors del dispositiu $1 o bé no és numèric target_eother=Hi falta el fitxer del dispositiu $1 o bé és invàlid target_eiuser=El nom de l'usuari $1 és invàlid - no s'hi permeten espais target_eipass=La contrasenya de l'usuari $1 és invàlida - no s'hi permeten espais diff --git a/jabber/lang/cs b/jabber/lang/cs index 1f431a7c9..22f5c75a1 100644 --- a/jabber/lang/cs +++ b/jabber/lang/cs @@ -3,7 +3,7 @@ index_econfig=Konfigurační soubor Jabberu $1 neexistuje. Buď není Jabber nai index_edir=Jabber základní adresář $1 neexistuje. Buď není Jabber nainstalován, nebo vaše konfigurace modulu není správná. index_emodule=Modul Perlu $1, který je vyžadován Webminem pro údržbu Jabber XML konfigurace není nainstalován. Klepnutím zde jej nainstalujete z CPAN. index_eparse=Modul Perlu $1 nemůže rozebrat váš konfigurační soubor Jabberu : $2 -index_ejabberd=Program Jabber serveru $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Buď není Jabber nainstalován, nebo vaše konfigurace modulu není správná. +index_ejabberd=Program Jabber serveru $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Buď není Jabber nainstalován, nebo vaše konfigurace modulu není správná. index_eversion=Webmin podporuje pouze Jabber verze $2, avšak příkaz $3 předal informaci o následující verzi : $1 index_start=Spustit Jabber server index_startmsg=Klepnutím na toto tlačítko se ve vašem systému spustí Jabbe severr. Dokud nebude spuštěn, nemohou ho využívat žádní klienti pro okamžité zprávy. diff --git a/jabber/lang/ko.auto b/jabber/lang/ko.auto index 26d0abb1a..b44219125 100644 --- a/jabber/lang/ko.auto +++ b/jabber/lang/ko.auto @@ -4,7 +4,7 @@ index_edir=Jabber 기본 디렉토리 $1 이 (가) 없습니다. Jabber가 설 index_emodules=Jabber의 XML 구성을 처리하기 위해 Webmin에 필요한 Perl 모듈 $1 및 $2 가 설치되지 않았습니다. CPAN에서 직접 설치하려면 여기를 클릭하십시오. index_emodule=Jabber의 XML 구성을 처리하기 위해 Webmin에 필요한 Perl 모듈 $1 이 (가) 설치되어 있지 않습니다. CPAN에서 직접 설치하려면 여기를 클릭하십시오. index_expat=Perl 모듈을 설치하려고 시도하기 전에 Expat C 라이브러리 및 헤더가 설치되어 있는지 확인하십시오. 사용 가능한 경우 실패합니다. -index_eparse=$1 perl 모듈이 Jabber 구성 파일을 구문 분석 할 수 없습니다 : $2 +index_eparse=$1 perl 모듈이 Jabber 구성 파일을 구문 분석 할 수 없습니다 : $2 index_ejabberd=시스템에서 Jabber 서버 프로그램 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. Jabber가 설치되어 있지 않거나 모듈 구성이 잘못되었습니다. index_eversion=Webmin은 Jabber 버전 $2 만 지원하지만 $3 명령은 다음 버전 정보를보고했습니다. $1 index_eversion2=Webmin은 $2 미만의 Jabber 버전 만 지원하지만 $3 명령은 다음 버전 정보를보고했습니다. $1 @@ -44,7 +44,7 @@ messages_rnotify=등록시 관리자에게 알림? messages_rfields=필수 등록 필드 messages_vcard2jud=Jabber 사용자 디렉토리로 vCard를 보내시겠습니까? messages_err=메시지를 저장하지 못했습니다 -messages_evcard=잘못된 vCard XML : $1 +messages_evcard=잘못된 vCard XML : $1 messages_etag=서버 vCard XML이 <vCard>로 시작하지 않습니다 modules_title=재버 모듈 diff --git a/jabber/lang/nl b/jabber/lang/nl index 64d76cca2..ae6d3a76a 100644 --- a/jabber/lang/nl +++ b/jabber/lang/nl @@ -48,7 +48,7 @@ messages_evcard=Ongeldige vCard XML : $1 messages_etag=Server vCard XML start niet met <vCard> modules_title=Jabber Modules -modules_desc=De modules in de lijst hieronder worden in deze volgorde gebruikt om ontvangen berichten te verwerken door de Jabber sessie manager. +modules_desc=De modules in de lijst hieronder worden in deze volgorde gebruikt om ontvangen berichten te verwerken door de Jabber sessie manager. modules_header=Jabber server sessie manager modules modules_mod=Module naam modules_so=Gedeelde bibliotheek diff --git a/jabber/lang/pl b/jabber/lang/pl index 9491103c3..b451e67eb 100644 --- a/jabber/lang/pl +++ b/jabber/lang/pl @@ -104,7 +104,7 @@ admin_title=Użytkownicy administracyjni admin_header=Użytkownicy administracyjni serwera admin_read=Admini z dostępem odczytu admin_write=Admini z dostępem zapisu -admin_reply=Auto-odpowiedź do wiadomości admina? +admin_reply=Auto-odpowiedź do wiadomości admina? admin_rsubject=Temat auto-odpowiedzi admin_rbody=Wiadomość auto-odpowiedzi diff --git a/lang/bg b/lang/bg index cd2f140a2..80ed52f5c 100644 --- a/lang/bg +++ b/lang/bg @@ -189,7 +189,7 @@ feedback_text=Описание на проблема и предложения feedback_os=Включване на данни за операционната система в email-а? feedback_osdesc=Ако тази опция е избрана, автоматичният feedback email ще включва името и версията на вашата операционна система. feedback_config=Включване на данни за модулната конфигурация в email-а? -feedback_configdesc=Ако тази опция е избрана, автоматичният feedback email ще включва конфигурацията на свързаните с проблема модули и съдържанието на всички конфигурационни файлове които те използват. Например, ако feedback-ът е свързан с модула Users and Groups , вашите /etc/passwd и /etc/shadow файлове ще бъдат изпратени. +feedback_configdesc=Ако тази опция е избрана, автоматичният feedback email ще включва конфигурацията на свързаните с проблема модули и съдържанието на всички конфигурационни файлове които те използват. Например, ако feedback-ът е свързан с модула Users and Groups , вашите /etc/passwd и /etc/shadow файлове ще бъдат изпратени. feedback_attach=Допълнителни прикачени файлове feedback_send=Изпращане на Feedback-а feedback_mailserver=Изпрати през SMTP сървър diff --git a/lang/ca b/lang/ca index 6f21b8602..3d81a0e99 100644 --- a/lang/ca +++ b/lang/ca @@ -266,7 +266,7 @@ readparse_enc=Esperava la codificació de dades de formulari, però he rebut la readparse_max=Les dades excedeixen la mida màxima de $1 bytes password_expired=La teva contrasenya ha caducat i n'has de triar una de nova. -password_temp=Has de seleccionar una nova contrasenya per substituir la teva entrada temporal. +password_temp=Has de seleccionar una nova contrasenya per substituir la teva entrada temporal. password_header=Selecciona la Nova Contrasenya password_user=Usuari password_old=Contrasenya actual @@ -321,7 +321,7 @@ wsearch_help=Pàgina d'ajuda wsearch_inmod=A $1 wsearch_text=Text d'interfície d'usuari wsearch_esearch=No has introduït res per buscar. -wsearch_enone=No s'ha trobat cap mòdul ni pàgina de Webmin que coincideixi amb $1. +wsearch_enone=No s'ha trobat cap mòdul ni pàgina de Webmin que coincideixi amb $1. wsearch_on=(A $1) wsearch_helpfor=Ajuda de $1 wsearch_htext=Text de coincidència diff --git a/lang/cs b/lang/cs index c43c6a712..730a3b5a2 100644 --- a/lang/cs +++ b/lang/cs @@ -119,7 +119,7 @@ help_eexec=$1 chyba : $2 referer_title=Bezpečnostní varování referer_warn=Pozor! Webmin zjistil, že program $2 byl nalinkován z URL $1 a tudíž mimo Webmin server. Tento postup může vést ke snaze spouštět nebezpečné příkazy. referer_warn_unknown=Pozor! Webmin zjistil, že program $2 byl nalinkován z neznámé URL a tudíž mimo Webmin server. Tento postup může vést ke snaze spouštět nebezpečné příkazy. -referer_fix1=Je-li to legitimní odkaz, můžete použít odkazy z tohoto URL následovně:

    • Přihlásit se do Webminu normálním způsobem.
    • Přejít do modulu Konfigurace Webminu.
    • Klepnout na ikonu důvěryhodné zdroje.
    • Vložit hostname $1 do pole Důvěryhodných webových sídel a klepnout na Uložit.
    +referer_fix1=Je-li to legitimní odkaz, můžete použít odkazy z tohoto URL následovně:
    • Přihlásit se do Webminu normálním způsobem.
    • Přejít do modulu Konfigurace Webminu.
    • Klepnout na ikonu důvěryhodné zdroje.
    • Vložit hostname $1 do pole Důvěryhodných webových sídel a klepnout na Uložit.
    referer_fix2=Alternativně, můžete nastavit Webmin, aby povolil tento odkaz z příkazové řádky a to následovně:
    • Přihlaste pod rootem a upravte soubor /etc/webmin/config.
    • Přidejte řádek referers=$1 na konec nebo existuje-li již řádek zdroje přidejte $1 do něj.
    • Uložte soubor.
    referer_fix3u=Ujistěte se, že má váš prohlížeč nastavené odesílání hlavičky Referer, kterou může Webmin ověřit. referer_fix2u=Alternativně, můžete nastavit Webmin, aby povolil odkazy z neznámých zdrojů a to následovně:
    • Přihlaste pod uživatelem root a upravte soubor /etc/webmin/config.
    • Najděte řádek referers_none=1 a odstraňte jej.
    • Uložte soubor.
    diff --git a/lang/el b/lang/el index af713fa89..3c972dd91 100644 --- a/lang/el +++ b/lang/el @@ -230,7 +230,7 @@ feedback_err=Αποτυχία αποστολής πληροφοριών ανατ feedback_emodule=Επιλέξατε να συμπεριλάβετε ρυθμίσεις αρθρώματος στο email, αλλά δεν επιλέξατε κάποιο άρθρωμα feedback_emodule2=Το επιλεγμένο άρθρωμα δεν υπάρχει feedback_econfig=Δεν έχετε πλήρη πρόσβαση στο επιλεγμένο άρθρωμα -feedback_via=Αποστολή πληροφοριών ανατροφοδότησης σε $1 μέσω του διακομιστή SMTP $2 +feedback_via=Αποστολή πληροφοριών ανατροφοδότησης σε $1 μέσω του διακομιστή SMTP $2 feedback_prog=Αποστολή πληροφοριών ανατροφοδότησης σε $1 μέσω της εφαρμογής sendmail $2 feedback_esend=Αποτυχία αποστολής πληροφοριών ανατροφοδότησης μέσω sendmail ή τοπικού SMTP διακομιστή. feedback_to=Αποστολή πληροφοριών ανατροφοδότησης στις διευθύνσεις @@ -260,7 +260,7 @@ password_euser=Το όνομα χρήστη σας δεν βρέθηκε στο password_eold=Δώσατε εσφαλμένο τρέχον κωδικό password_enew1=Δεν εισήχθηκε νέος κωδικός password_enew2=Οι νέοι κωδικοί που εισάγατε δεν ταιριάζουν μεταξύ τους -password_epam=Σφάλμα PAM : $1 +password_epam=Σφάλμα PAM : $1 password_emodpam=Το Authen::PAM perl άρθρωμα που χρειάζεται για να γίνουν οι αλλαγές στους κωδικούς δεν είναι εγκατεστημένο! ui_mandatory=Αυτό το πεδίο είναι υποχρεωτικό diff --git a/lang/es b/lang/es index 8405c65b3..1a59d96cc 100644 --- a/lang/es +++ b/lang/es @@ -134,8 +134,8 @@ session_pass=Contraseña session_twofactor=Autentificación en dos pasos session_login=Ingresar session_clear=Limpiar -session_failed=Fallo el ingreso. Por favor intente nuevamente. -session_logout=Salida del sistema exitosa. Use el formulario de abajo para ingresar nuevamente. +session_failed=Fallo el ingreso. Por favor intente nuevamente. +session_logout=Salida del sistema exitosa. Use el formulario de abajo para ingresar nuevamente. session_timed_out=Tiempo de espera agotado después de $1 minutos de inactividad. session_save=¿Recordar el usuario en forma permanente? diff --git a/lang/eu b/lang/eu index 3770fac9d..de92c91ff 100644 --- a/lang/eu +++ b/lang/eu @@ -3,7 +3,7 @@ main_feedback=Feedback.. main_switch=Aldatu erabiltzailea.. main_logout=Amaitu saioa main_version=$1 bertsioa $2 -n ($3) -main_title=Webmin $1 $2 -n ($3) +main_title=Webmin $1 $2 -n ($3) main_title2=Webmin main_none=Ez daukazu Webminen moduluetarako atzipenik. main_skill=Skill level @@ -107,8 +107,8 @@ config_ewebmin=14 motako parametroak soilik Webminekin egiten du lan help_err=Akatsa laguntza bistaratzean help_epath=Laguntza helbidea falta da edo ez da zuzena help_eheader=<goiburuko> atala falta da -help_eif=Akatsa $1 : $2 -help_eexec=Aktsa $1 : $2 +help_eif=Akatsa $1 : $2 +help_eexec=Aktsa $1 : $2 referer_title=Segurtasun Abisua referer_warn=s @@ -243,7 +243,7 @@ feedback_esend=Akatsa feedback-a bidaltzean SMTP zerbitzari bidez edo posta bida feedback_to=Bidali feedback-a helbide hauetara feedback_enoto=Feedback-a bidaltzeko helburu helbiderik ez da sartu feedback_ecannot=Ez zaude feedback-a bidaltzeko baimendua -feedback_ecannot2=Ez zaude konfigurazio fitxategiak dituen feedback mezuak bidaltzeko baimendua +feedback_ecannot2=Ez zaude konfigurazio fitxategiak dituen feedback mezuak bidaltzeko baimendua progress_nosize=$1 deskargatzen .. progress_done=.. deskarga amaitu da. @@ -283,7 +283,7 @@ ui_selinv=Alderantzikatu hautapena. ui_edate=Data ez da baliozkoa ui_etime=Denbora ez da baliozkoa ui_paging=$3 ren lerroak erakusten $1 etik $2 ra -ui_rowlabel=$2 $1 lerroan : +ui_rowlabel=$2 $1 lerroan : header_statusmsg=$1 logged into $2 $3 on $4 ($5) @@ -300,7 +300,7 @@ wsearch_modt=Modulua wsearch_mtitle=Modulu izena wsearch_what=Matching page wsearch_type=Match type -wsearch_mod=$1 modulua +wsearch_mod=$1 modulua wsearch_config_webmin=Webmin modulu konfigurazioa wsearch_config_usermin=Usermin preferences wsearch_help=Laguntza orria diff --git a/lang/he b/lang/he index e73805947..1119bb33a 100644 --- a/lang/he +++ b/lang/he @@ -4,7 +4,7 @@ main_switch=החלפץ משתמש.. main_version=גירסא $1 על $2 ($3) main_title=Webmin $1 על $2 ($3) main_none=אין לך גישה למודולים של webmin. -main_return=חזור אל ה$1 +main_return=חזור אל ה$1 category_servers=שרתים category_hardware=חומרה @@ -34,7 +34,7 @@ cancel=ביטול chooser_title1=בחר קובץ.. chooser_title2=בחר תיקיה.. -chooser_dir=רשימת הקבצים ב $1 +chooser_dir=רשימת הקבצים ב $1 chooser_ok=אישור users_title1=בחר משתמשים.. @@ -55,8 +55,8 @@ groups_clear=Clear config_ecannot=אין לך הרשאה לשנות את התצורה של המודולים config_title=תצורה -config_dir=למודול $1 -config_header=אפשרויות תצורה למודול $1 +config_dir=למודול $1 +config_header=אפשרויות תצורה למודול $1 config_none=ללא config_eaccess=אסור לך לגשת למודול diff --git a/lang/ko b/lang/ko index a70473bee..0623d16ab 100644 --- a/lang/ko +++ b/lang/ko @@ -260,7 +260,7 @@ password_new1=새 암호 password_new2=새 암호 다시 password_ok=변경 password_clear=초기화 -password_done=암호가 변경 되었습니다. 지금 새로운 암호로 다시 로그인 하십시오. +password_done=암호가 변경 되었습니다. 지금 새로운 암호로 다시 로그인 하십시오. password_err=암호 변경 실패 password_euser=password 파일에서 로그인 이름을 찾을 수 없습니다! password_eold=현재 암호가 맞지 않습니다. diff --git a/lang/ko.auto b/lang/ko.auto index 6303f61ea..0b35e2f7f 100644 --- a/lang/ko.auto +++ b/lang/ko.auto @@ -6,10 +6,10 @@ longcategory_=기타 기타 작업을 수행하는 모듈 or=또는 fail=실패한 -euserdbacl=사용자 ACL을 가져 오지 못했습니다 : $1 -euserdbacl2=사용자 ACL을 업데이트하지 못했습니다 : $1 -egroupdbacl=그룹 ACL을 가져 오지 못했습니다 : $1 -egroupdbacl2=그룹 ACL을 업데이트하지 못했습니다 : $1 +euserdbacl=사용자 ACL을 가져 오지 못했습니다 : $1 +euserdbacl2=사용자 ACL을 업데이트하지 못했습니다 : $1 +egroupdbacl=그룹 ACL을 가져 오지 못했습니다 : $1 +egroupdbacl2=그룹 ACL을 업데이트하지 못했습니다 : $1 config_emodule=모듈이 존재하지 않습니다 @@ -19,14 +19,14 @@ help_einclude3=도움말 페이지 $1 을(를) 포함하지 못했습니다 referer_fix3u=Webmin에서 확인할 수 있도록 브라우저가 리퍼러 정보를 보내도록 구성되어 있는지 확인하십시오. session_twofactor=2 단계 토큰 -session_twofailed=이중 인증 실패 : $1 +session_twofailed=이중 인증 실패 : $1 acl_readonly2=사용자가 데모 모드입니까? acl_readonlyyes=예 (일부 모듈을 사용하지 못할 수 있음) acl_negative=사용자에게 새로운 모듈 권한을 부여 하시겠습니까? acl_webminsearch=Webmin 검색 필드를 표시 하시겠습니까? -elock_tries2=$2 분 후에 $1 파일을 잠그지 못했습니다. 마지막 오류 : $3 +elock_tries2=$2 분 후에 $1 파일을 잠그지 못했습니다. 마지막 오류 : $3 progress_size2=$1 ($2) 다운로드 중. .. progress_datan=$1 수신 ($2 %) @@ -51,13 +51,13 @@ wsearch_searching=$1 검색 중 .. wsearch_found=$1 결과를 찾았습니다. sql_emysqldriver=MySQL DBI 드라이버를로드하지 못했습니다 -sql_emysqlconnect=MySQL 데이터베이스에 연결하지 못했습니다 : $1 +sql_emysqlconnect=MySQL 데이터베이스에 연결하지 못했습니다 : $1 sql_epostgresqldriver=PostgreSQL DBI 드라이버를로드하지 못했습니다 -sql_epostgresqlconnect=PostgreSQL 데이터베이스에 연결하지 못했습니다 : $1 +sql_epostgresqlconnect=PostgreSQL 데이터베이스에 연결하지 못했습니다 : $1 sql_eldapdriver=LDAP perl 모듈을로드하지 못했습니다. sql_eldapconnect=LDAP 서버 $1에 연결하지 못했습니다. -sql_eldaptls=LDAP에 대한 TLS 암호화를 시작하지 못했습니다 : $1 -sql_eldaplogin=$1으로 LDAP 서버에 로그인하지 못했습니다 : $2 +sql_eldaptls=LDAP에 대한 TLS 암호화를 시작하지 못했습니다 : $1 +sql_eldaplogin=$1으로 LDAP 서버에 로그인하지 못했습니다 : $2 log_email_subject=$1의 Webmin 작업 log_email_global=Webmin 글로벌 액션 diff --git a/lang/lt b/lang/lt index a2b37ddaf..f3c8f0d65 100644 --- a/lang/lt +++ b/lang/lt @@ -102,7 +102,7 @@ acl_uedit_all=Visi vartotojai acl_uedit_none=Be vartotojø acl_uedit_only=Tiktai vartotojai acl_uedit_except=Visi iðskyrus vartotojams -acl_uedit_uid=Vartotojai su UID reikðmëmis +acl_uedit_uid=Vartotojai su UID reikðmëmis acl_uedit_group=Vartotojai priklausantys grupei acl_gedit=Matomas grupiø sàraðas acl_gedit_all=Visoms grupëms @@ -161,15 +161,15 @@ sday_4=Ket sday_5=Pen sday_6=Ðeð -emodule=Uþdrausta: Vartotojui $1 yra ribojamas naudojimas $2 moduliu +emodule=Uþdrausta: Vartotojui $1 yra ribojamas naudojimas $2 moduliu skill_high=Ekspertas skill_medium=Profesionalas skill_low=Naujokas feedback_title=Webmin atsiliepimai -feedback_desc=Ði forma jums leis praneðti apie pasitaikiusià klaidà, ar pastabas webmin programuotojams atsiþvelgiant á tai kokios jums iðkilo problemos ar pasigedote kokiø nors savybiø. Kai paspausite siøsti, apraðymas, uþpildytas formoje, bus iðsiøstas adresu $1. -feedback_desc2=Atsiliepimai bus nusiøsti Usermin programuotojams, ne sistemos administratoriui, ne interneto ar paslaugø tiekëjui. Praðau raðyti atsiliepimus anglø kalba, net jei jûsø webmin pasirinkta kalba ne anglø. +feedback_desc=Ði forma jums leis praneðti apie pasitaikiusià klaidà, ar pastabas webmin programuotojams atsiþvelgiant á tai kokios jums iðkilo problemos ar pasigedote kokiø nors savybiø. Kai paspausite siøsti, apraðymas, uþpildytas formoje, bus iðsiøstas adresu $1. +feedback_desc2=Atsiliepimai bus nusiøsti Usermin programuotojams, ne sistemos administratoriui, ne interneto ar paslaugø tiekëjui. Praðau raðyti atsiliepimus anglø kalba, net jei jûsø webmin pasirinkta kalba ne anglø. feedback_header=Atsiliepimai feedback_name=Jûsø vardas feedback_email=Jûsø e-paðtas diff --git a/lang/ms b/lang/ms index 86b7e3f08..1bf9fdda2 100644 --- a/lang/ms +++ b/lang/ms @@ -235,10 +235,10 @@ feedback_email=Alamat email anda feedback_module=Berkenaan modul feedback_all=Semua modul feedback_text=Huraian masalah atau cadangan -feedback_os=Sertakan perincian sistem operasi ke dalam email? +feedback_os=Sertakan perincian sistem operasi ke dalam email? feedback_osdesc=Jika perkara ini dipilih, maklum balas emel secara automatik akan menyertakan nama serta versi sistem operasi anda. feedback_config=Sertakan konfigurasi modul ke dalam emel? -feedback_configdesc=Jika ini dipilih, sebarang konfigurasi dan kandungan yang berkaitan dengan modul akan disertakan sekali. Sebagai contoh, jika emel maklum balas berkaitan dengan modul Pengguna dan Grup, fail /etc/passwd dan /etc/shadow anda akan di sertakan sekali. +feedback_configdesc=Jika ini dipilih, sebarang konfigurasi dan kandungan yang berkaitan dengan modul akan disertakan sekali. Sebagai contoh, jika emel maklum balas berkaitan dengan modul Pengguna dan Grup, fail /etc/passwd dan /etc/shadow anda akan di sertakan sekali. feedback_attach=Fail tambahan untuk dikepilkan feedback_send=Hantar Maklum balas feedback_mailserver=Hantar dengan pelayan SMTP @@ -282,7 +282,7 @@ password_eold=Kata laluan semasa anda salah password_enew1=Tiada kata laluan baharu yang dimasukkan password_enew2=Kata laluan baharu anda tidak sepadan password_epam=Ralat PAM : $1 -password_emodpam=Perl modul Authen::PAM diperlukan untuk melakukan perubahan kata laluan tidak dipasang! +password_emodpam=Perl modul Authen::PAM diperlukan untuk melakukan perubahan kata laluan tidak dipasang! password_enewpass=Kata laluan baharu tidak dibenarkan : $1 ui_mandatory=Medan ini adalah wajib diff --git a/lang/nl b/lang/nl index 073c042dd..fe5fcafa8 100644 --- a/lang/nl +++ b/lang/nl @@ -1,6 +1,6 @@ main_homepage=Home pagina main_feedback=Terugkoppeling .. -main_switch=Gebruiker wisselen .. +main_switch=Gebruiker wisselen .. main_logout=Loguit main_version=Versie $1 op $2 ($3) main_title=Webmin $1 op $2 ($3) diff --git a/lang/no b/lang/no index eba198d58..936c54655 100644 --- a/lang/no +++ b/lang/no @@ -352,7 +352,7 @@ sql_eldapconnect=Kunne ikke koble til LDAP tjener $1 sql_eldaptls=Kunne ikke starte TLS kryptering for LDAP : $1 sql_eldaplogin=Kunne ikke logge inn på LDAP tjener som $1 : $2 -log_email_subject=Webmin handling i $1 +log_email_subject=Webmin handling i $1 log_email_global=Webmin global handling log_email_desc=Denne meldingen ble sendt av Webmin som svar på en bruker-handling. log_email_mod=Webmin modul: $1 diff --git a/lang/ro b/lang/ro index 7cc68c9d2..f533604c7 100644 --- a/lang/ro +++ b/lang/ro @@ -210,7 +210,7 @@ feedback_desc2=Acest feedback va fi trimis la dezvoltatorul Webmin, nu la admini feedback_header=Detalii feedback feedback_name=Numele dumneavoastra feedback_email=Adresa de email -feedback_module=Referitor la modulul +feedback_module=Referitor la modulul feedback_all=Toate modulele feedback_text=Descrierea problemei sau a sugestiei feedback_os=Se includ detalii despre sistemul de operare in email? diff --git a/ldap-client/lang/ko.auto b/ldap-client/lang/ko.auto index 945a3b48e..d75be0635 100644 --- a/ldap-client/lang/ko.auto +++ b/ldap-client/lang/ko.auto @@ -119,17 +119,17 @@ ldap_emodule=LDAP 서버와 통신하는 데 필요한 $1 Perl 모듈이 설치 ldap_emodule2=LDAP 서버와 통신하는 데 필요한 $1 Perl 모듈이 설치되지 않았습니다. ldap_econf=시스템에서 LDAP 클라이언트 구성 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다 ldap_econn=LDAP 서버 $1 포트 $2 에 연결하지 못했습니다. -ldap_econn2=LDAP 서버 $1 포트 $2 에 연결하지 못했습니다 : $3 -ldap_elogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 바인딩하지 못했습니다 : $3 +ldap_econn2=LDAP 서버 $1 포트 $2 에 연결하지 못했습니다 : $3 +ldap_elogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 바인딩하지 못했습니다 : $3 ldap_anon=익명 ldap_eparse=LDAP 서버 URI $1 을 (를) 구문 분석 할 수 없습니다. -ldap_etls=TLS 모드로 전환하지 못했습니다 : $1 +ldap_etls=TLS 모드로 전환하지 못했습니다 : $1 browser_title=LDAP 브라우저 -browser_econn=LDAP 브라우저를 사용할 수 없습니다 : $1 +browser_econn=LDAP 브라우저를 사용할 수 없습니다 : $1 browser_base=브라우징 : browser_ok=보여 주다 -browser_esearch=LDAP 검색 실패 : $1 +browser_esearch=LDAP 검색 실패 : $1 browser_subs=자식 개체 browser_attrs=객체 속성 browser_parent=부모 찾아보기 @@ -221,10 +221,10 @@ check_base=사용자를위한 LDAP 기반 찾기 .. check_ebase=.. 클라이언트 구성에서 찾을 수 없습니다! check_based=.. 기본 $1 을 (를) 찾았습니다. check_connect=LDAP 서버에 연결 .. -check_econnect=.. 연결 실패 : $1 +check_econnect=.. 연결 실패 : $1 check_connected=.. $1 에 연결 check_search=사용자 검색 .. -check_esearch=.. 검색 실패 : $1 +check_esearch=.. 검색 실패 : $1 check_eusers=.. 기본 $1 에서 사용자를 찾을 수 없습니다. check_found=.. $1 명의 사용자를 찾았습니다. check_nss=유닉스 사용자 서비스 확인 .. diff --git a/ldap-server/lang/ko.auto b/ldap-server/lang/ko.auto index c579c11cf..6e3974b44 100644 --- a/ldap-server/lang/ko.auto +++ b/ldap-server/lang/ko.auto @@ -26,8 +26,8 @@ connect_epass2=LDAP 서버 구성에서 로그인 할 비밀번호가 없습니 connect_epass3=LDAP 서버 구성의 비밀번호는 암호화되어 Webmin에서 사용할 수 없습니다 connect_emod=LDAP 서버에 연결하는 데 필요한 Perl 모듈 $1 이 (가) 설치되지 않았습니다. 전체 Perl 오류 메시지는 $2 입니다. connect_eldap=포트 $2 에서 LDAP 서버 $1 에 연결하지 못했습니다. -connect_essl=LDAP 서버 $1 (으)로 TLS 암호화를 시작하지 못했습니다 : $2 -connect_elogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3 +connect_essl=LDAP 서버 $1 (으)로 TLS 암호화를 시작하지 못했습니다 : $2 +connect_elogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3 connect_cpan=CPAN에서 $1 Perl 모듈 자동 설치를 할 수 있습니다. slapd_title=OpenLDAP 서버 구성 @@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=새로운 액세스 제어 규칙을 추가하십시오. acl_return=액세스 제어 규칙 browser_title=데이터베이스 찾아보기 -browser_econn=LDAP 브라우저를 사용할 수 없습니다 : $1 +browser_econn=LDAP 브라우저를 사용할 수 없습니다 : $1 browser_ecannot=LDAP 데이터베이스를 찾아 볼 수 없습니다 browser_base=브라우징 : browser_ok=보여 주다 -browser_esearch=LDAP 검색 실패 : $1 +browser_esearch=LDAP 검색 실패 : $1 browser_subs=자식 개체 browser_attrs=객체 속성 browser_parent=부모 찾아보기 @@ -138,32 +138,32 @@ browser_return=데이터베이스 브라우저 browser_toomany=하위 오브젝트 수가 Webmin의 한계 $1 보다 큽니다. browser_toomany2=$1 과 (와) 일치하는 하위 오브젝트 수가 Webmin의 한계 $2 보다 큽니다. browser_nomatch=$1 와 일치하는 개체가 없습니다. -browser_search=일치하는 객체 찾기 : -browser_search2=일치하는 객체 표시 : +browser_search=일치하는 객체 찾기 : +browser_search2=일치하는 객체 표시 : browser_sok=검색 save_err=속성을 변경하지 못했습니다 save_ebase=데이터베이스에서 $1 개체를 가져올 수 없습니다 -save_emodify=$1 에서 $2 의 LDAP 수정에 실패했습니다 : $3 +save_emodify=$1 에서 $2 의 LDAP 수정에 실패했습니다 : $3 save_enone=입력 된 값이 없습니다 add_err=속성을 추가하지 못했습니다 add_eadd=속성 이름이 없거나 잘못되었습니다 add_evalue=결 측값 -add_emodify=$1 을 (를) $1 에 추가하지 못했습니다 : $3 +add_emodify=$1 을 (를) $1 에 추가하지 못했습니다 : $3 delete_err=속성을 제거하지 못했습니다 delete_enone=선택된 사항 없음 -delete_emodify=$1 에서 $2 의 LDAP 삭제에 실패했습니다 : $3 +delete_emodify=$1 에서 $2 의 LDAP 삭제에 실패했습니다 : $3 sdelete_err=객체를 삭제하지 못했습니다. sdelete_edn=$1 개체를 찾을 수 없습니다 -sdelete_edel=$1 의 LDAP 삭제 실패 : $2 +sdelete_edel=$1 의 LDAP 삭제 실패 : $2 rename_err=개체 이름을 바꾸지 못했습니다. rename_eget=DN이 $1 인 개체를 찾을 수 없습니다 rename_enew=새 이름이 유효하지 않은 것 같습니다 -rename_erename=$1 에서 $2 (으) 로의 LDAP newdn이 실패했습니다 : $3 +rename_erename=$1 에서 $2 (으) 로의 LDAP newdn이 실패했습니다 : $3 oadd_title=객체 생성 oadd_header=새로운 LDAP 객체 정보 @@ -176,10 +176,10 @@ oadd_edn2=DN 값이 없거나 잘못되었습니다 oadd_eclasses=입력 된 객체 클래스가 없습니다 oadd_eclass='$1'은 (는) 유효한 객체 클래스처럼 보이지 않습니다 oadd_ename=속성 $1 의 이름이 잘못되었습니다. -oadd_eget=$1 개체를 가져 오지 못했습니다 : $2 -oadd_eget2=$1 과 (와)의 충돌을 확인하지 못했습니다 : $2 +oadd_eget=$1 개체를 가져 오지 못했습니다 : $2 +oadd_eget2=$1 과 (와)의 충돌을 확인하지 못했습니다 : $2 oadd_eclash=DN이 $1 인 개체가 이미 존재합니다 -oadd_eadd=$1 의 LDAP 추가 실패 : $2 +oadd_eadd=$1 의 LDAP 추가 실패 : $2 oadd_err=새 개체를 만들지 못했습니다 create_title=트리 만들기 @@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=도메인 이름이 없거나 잘못되었습니다 create_edn=식별 이름이 없거나 유효하지 않습니다 create_err=새 트리를 만들지 못했습니다 create_doingdn=기본 DN $1 생성 중 .. -create_edoingdn=.. 실패 : $1 +create_edoingdn=.. 실패 : $1 create_done=.. 완료 create_doingex=DN $1 을 사용하여 예제 개체 만들기 create_edoingex=.. 실패 : $1. 그러나 트리를 계속 사용할 수 있습니다. @@ -207,17 +207,17 @@ create_eoc=새로운 DN에 적합한 객체 클래스를 찾을 수 없습니다 eunknown=알수없는 오류 apply_err=구성을 적용하지 못했습니다 -apply_ecmd=$1 실패 : $2 +apply_ecmd=$1 실패 : $2 apply_ecannot=구성을 적용 할 수 없습니다 stop_err=LDAP 서버를 중지하지 못했습니다 -stop_ecmd=$1 실패 : $2 +stop_ecmd=$1 실패 : $2 stop_egone=더 이상 달리지 않습니다! -stop_ekill=강제 종료 프로세스 : $1 +stop_ekill=강제 종료 프로세스 : $1 stop_ecannot=LDAP 서버를 중지 할 수 없습니다 start_err=LDAP 서버를 시작하지 못했습니다 -start_ecmd=$1 실패 : $2 +start_ecmd=$1 실패 : $2 start_ecannot=LDAP 서버를 시작할 수 없습니다 log_create_dn=생성 된 개체 $1 @@ -308,8 +308,8 @@ eacl_base=이 객체 만 eacl_one=한 수준 아래 eacl_subtree=전체 하위 트리 eacl_children=아이들 만 -eacl_filter=객체 필터로 제한 : -eacl_attrs=나열된 속성으로 제한 : +eacl_filter=객체 필터로 제한 : +eacl_attrs=나열된 속성으로 제한 : eacl_who=에 대한 액세스 권한 부여 eacl_access=접근 수준 eacl_control=고급 옵션 diff --git a/ldap-server/lang/nl b/ldap-server/lang/nl index c806cb98f..b4bb4c20e 100644 --- a/ldap-server/lang/nl +++ b/ldap-server/lang/nl @@ -46,7 +46,7 @@ slapd_set=Ingesteld naar slapd_cachesize=Indexen om in cache te zetten slapd_dbcachesize=Database ingangen om in cache te zetten slapd_err=Mislukt om LDAP server configuratie op te slaan -slapd_elocal=Er is geen LDAP server geinstalleerd op dit systeem +slapd_elocal=Er is geen LDAP server geinstalleerd op dit systeem slapd_esuffix=Ontbrekende of ongeldig lijkende root DN - het moet lijken op dc=jouw-domein,dc=com slapd_erootdn=Ontbrekende of ongeldig lijkende Administratie login - het moet lijken op cn=Manager,dc=jouw-domein,dc=com slapd_erootpw=Ontbrekend nieuwe administratie wachtwoord diff --git a/ldap-useradmin/lang/af.auto b/ldap-useradmin/lang/af.auto index 1913299db..ca1fa3d4a 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/af.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/af.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Vee LDAP-gebruikersinskrywing uit. udel_book=Vee uit adresboek uit .. udel_imap=Vee IMAP-lêergids uit .. udel_warnimap=Die bestaande posbus sal uitgevee word as u die tuisgids uitvee! -udel_failed=.. misluk! : $1 +udel_failed=.. misluk! : $1 raw_title=LDAP-eienskappe raw_name=Kenmerknaam diff --git a/ldap-useradmin/lang/ar.auto b/ldap-useradmin/lang/ar.auto index c3351d3f0..3e4af5c5d 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/ar.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/ar.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=حذف إدخال مستخدم LDAP .. udel_book=جاري الحذف من دفتر العناوين .. udel_imap=جارٍ حذف مجلد IMAP .. udel_warnimap=سيتم حذف صندوق بريد البريد الحالي عند حذف الدليل الرئيسي! -udel_failed=.. فشل! :$1 +udel_failed=.. فشل! :$1 raw_title=سمات LDAP raw_name=اسم السمة diff --git a/ldap-useradmin/lang/be.auto b/ldap-useradmin/lang/be.auto index 6431646c1..2e7f487db 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/be.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/be.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Выдаленне запісу карыстальніка LDAP .. udel_book=Выдаленне з адраснай кнігі .. udel_imap=Выдаленне тэчкі IMAP .. udel_warnimap=Існуючая паштовая скрыня будзе выдаленая пры выдаленні хатняга каталога! -udel_failed=.. няўдала! : $1 +udel_failed=.. няўдала! : $1 raw_title=Атрыбуты LDAP raw_name=Назва атрыбута diff --git a/ldap-useradmin/lang/bg.auto b/ldap-useradmin/lang/bg.auto index 4d9dde494..a42228763 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/bg.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/bg.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Изтриване на LDAP потребителски запис .. udel_book=Изтриване от адресния указател .. udel_imap=Изтриване на IMAP папка .. udel_warnimap=Съществуващата пощенска кутия ще бъде изтрита при изтриване на домашната директория! -udel_failed=.. се провали! : $1 +udel_failed=.. се провали! : $1 raw_title=Атрибути на LDAP raw_name=Име на атрибута diff --git a/ldap-useradmin/lang/cs.auto b/ldap-useradmin/lang/cs.auto index 7b8cda087..cbf604fee 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/cs.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/cs.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Mazání záznamu uživatele LDAP. udel_book=Mazání z adresáře .. udel_imap=Mazání složky IMAP .. udel_warnimap=Po odstranění domovského adresáře bude stávající poštovní schránka odstraněna! -udel_failed=.. selhalo! : $1 +udel_failed=.. selhalo! : $1 raw_title=Atributy LDAP raw_name=Název atributu diff --git a/ldap-useradmin/lang/da.auto b/ldap-useradmin/lang/da.auto index 5595585b9..020fa27cf 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/da.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/da.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Sletning af LDAP-brugerindgang .. udel_book=Sletning fra adressebog .. udel_imap=Sletning af IMAP-mappe .. udel_warnimap=Den eksisterende postpostkasse slettes, når du sletter hjemmekataloget! -udel_failed=.. mislykkedes! : $1 +udel_failed=.. mislykkedes! : $1 raw_title=LDAP-attributter raw_name=Attributnavn diff --git a/ldap-useradmin/lang/el.auto b/ldap-useradmin/lang/el.auto index 4596752ff..b0932701a 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/el.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/el.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Διαγραφή καταχώρησης χρήστη LDAP .. udel_book=Διαγραφή από το βιβλίο διευθύνσεων .. udel_imap=Διαγραφή φακέλου IMAP .. udel_warnimap=Η υπάρχουσα θυρίδα αλληλογραφίας θα διαγραφεί κατά τη διαγραφή του οικείου καταλόγου! -udel_failed=.. απέτυχε! : $1 +udel_failed=.. απέτυχε! : $1 raw_title=Χαρακτηριστικά LDAP raw_name=Όνομα Χαρακτήρα diff --git a/ldap-useradmin/lang/es.auto b/ldap-useradmin/lang/es.auto index f8b1e8bff..dea18eb79 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/es.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/es.auto @@ -23,7 +23,7 @@ usave_eattrdupg=El grupo $1 ya está utilizando $2 $3 usave_ereal=Nombre real perdido usave_equota=Cuota IMAP faltante o no válida -udel_failed=.. ¡ha fallado! : $1 +udel_failed=.. ¡ha fallado! : $1 batch_imap=¿Crear una cuenta IMAP para nuevos usuarios? batch_descafter3=En las líneas crear y modificar, puede agregar opcionalmente campos adicionales que contengan atributos LDAP en formato nombre = valor, para ser asignado a los usuarios nuevos o modificados. diff --git a/ldap-useradmin/lang/eu.auto b/ldap-useradmin/lang/eu.auto index 758dc6483..30fad8269 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/eu.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/eu.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=LDAP erabiltzailearen sarrera ezabatzen .. udel_book=Helbide-liburutik ezabatzen .. udel_imap=IMAP karpeta ezabatzen .. udel_warnimap=Lehendik dagoen postontzia etxeko direktorio ezabatzean ezabatuko da! -udel_failed=.. huts egin du! : $1 +udel_failed=.. huts egin du! : $1 raw_title=LDAP Ezaugarriak raw_name=Ezaugarri izena diff --git a/ldap-useradmin/lang/fa.auto b/ldap-useradmin/lang/fa.auto index e1cf35e26..baf0015ea 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/fa.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/fa.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=حذف ورودی کاربر LDAP .. udel_book=حذف از دفترچه آدرس .. udel_imap=حذف پوشه IMAP .. udel_warnimap=صندوق پستی موجود در هنگام حذف فهرست خانه حذف می شود! -udel_failed=.. ناموفق! :$1 +udel_failed=.. ناموفق! :$1 raw_title=ویژگی های LDAP raw_name=نام مشخصه diff --git a/ldap-useradmin/lang/fi.auto b/ldap-useradmin/lang/fi.auto index 855432a0a..b4b8ebdb0 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/fi.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/fi.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Poistetaan LDAP-käyttäjän tieto .. udel_book=Poistetaan osoitekirjasta .. udel_imap=Poistetaan IMAP-kansio .. udel_warnimap=Olemassa oleva postilaatikko poistetaan, kun poistetaan kotihakemisto! -udel_failed=.. epäonnistui! : $1 +udel_failed=.. epäonnistui! : $1 raw_title=LDAP-ominaisuudet raw_name=Ominaisuuden nimi diff --git a/ldap-useradmin/lang/fr.auto b/ldap-useradmin/lang/fr.auto index ce2495f2d..5192f93fb 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/fr.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/fr.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Suppression de l'entrée utilisateur LDAP. udel_book=Suppression du carnet d'adresses .. udel_imap=Suppression du dossier IMAP .. udel_warnimap=La boîte aux lettres existante sera supprimée lors de la suppression du répertoire personnel! -udel_failed=.. échoué! : $1 +udel_failed=.. échoué! : $1 raw_title=Attributs LDAP raw_name=Nom d'attribut diff --git a/ldap-useradmin/lang/he.auto b/ldap-useradmin/lang/he.auto index 73e9aba03..1bcd0735d 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/he.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/he.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=מוחק את רשומת המשתמש של LDAP .. udel_book=מוחק מתוך פנקס הכתובות .. udel_imap=מוחק תיקיית IMAP .. udel_warnimap=תיבת הדואר הקיימת תימחק בעת מחיקת ספריית הבית! -udel_failed=.. נכשל! : $1 +udel_failed=.. נכשל! : $1 raw_title=תכונות LDAP raw_name=שם מאפיין diff --git a/ldap-useradmin/lang/hr.auto b/ldap-useradmin/lang/hr.auto index 4d21c5dd6..360167537 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/hr.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/hr.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Brisanje unosa korisnika LDAP. .. udel_book=Brisanje iz adresara .. udel_imap=Brisanje IMAP mape .. udel_warnimap=Postojeća poštanska pošta će se izbrisati prilikom brisanja kućnog imenika! -udel_failed=.. neuspjeh! : $1 +udel_failed=.. neuspjeh! : $1 raw_title=LDAP atributi raw_name=Naziv atributa diff --git a/ldap-useradmin/lang/hu.auto b/ldap-useradmin/lang/hu.auto index bf8db42db..bccbbcb6e 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/hu.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/hu.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Az LDAP felhasználói bejegyzés törlése .. udel_book=Törlés a címjegyzékből .. udel_imap=IMAP mappa törlése .. udel_warnimap=A meglévő postafiók törlődik, ha törli az otthoni könyvtárat! -udel_failed=.. nem sikerült! : $1 +udel_failed=.. nem sikerült! : $1 raw_title=LDAP attribútumok raw_name=Attribútum neve diff --git a/ldap-useradmin/lang/it.auto b/ldap-useradmin/lang/it.auto index 73ec27d01..21b0d1c0a 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/it.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/it.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Eliminazione voce utente LDAP. udel_book=Eliminazione dalla rubrica. udel_imap=Eliminazione cartella IMAP .. udel_warnimap=La casella postale esistente verrà eliminata quando si elimina la home directory! -udel_failed=.. fallito! : $1 +udel_failed=.. fallito! : $1 raw_title=Attributi LDAP raw_name=Nome attributo diff --git a/ldap-useradmin/lang/ko.auto b/ldap-useradmin/lang/ko.auto index 05728fb4c..7c79210b6 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/ko.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/ko.auto @@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin이 LDAP 서버에 연결되었지만 스키마를 가져 index_eimap=$1. 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. index_emd5=이 모듈은 암호에 MD5 암호화를 사용하도록 구성되었지만 $2 Perl 모듈이 설치되지 않았습니다. $2 모듈을 다운로드하여 설치하려면 여기를 클릭하십시오. index_eslappasswd=이 모듈은 암호에 LDAP MD5 암호화를 사용하도록 구성되었지만 암호를 암호화하는 데 사용되는 $2 프로그램이 설치되지 않았습니다. -index_eusearch=$1 에서 사용자를 검색하지 못했습니다 : $2 +index_eusearch=$1 에서 사용자를 검색하지 못했습니다 : $2 index_uadd=새 LDAP 사용자를 추가하십시오. index_gadd=새 LDAP 그룹을 추가하십시오. index_unone=$1 아래에 LDAP 사용자가 없습니다. index_gnone=$1 아래에 LDAP 그룹이 없습니다. index_return=사용자 목록 index_greturn=그룹 목록 -index_egsearch=$1 에서 그룹을 검색하지 못했습니다 : $2 +index_egsearch=$1 에서 그룹을 검색하지 못했습니다 : $2 index_samba=삼바? index_cyrus=IMAP? index_users=LDAP 사용자 index_groups=LDAP 그룹 imap_econn=IMAP 서버 $1 에 연결하지 못했습니다 -imap_elogin=$2 (으)로 IMAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3 +imap_elogin=$2 (으)로 IMAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3 conn_eldap_host=시스템에 LDAP 클라이언트 구성 파일이 없으므로 모듈 구성 페이지에서 LDAP 서버를 설정해야합니다. conn_elogin=시스템에서 LDAP 클라이언트 구성 파일을 찾을 수 없으므로 모듈 구성 페이지에서 LDAP 로그인을 설정해야합니다. conn_efile_open=LDAP 바인드 자격 증명 파일을 열 수 없습니다. @@ -45,11 +45,11 @@ uedit_sambapwdcanchange=비밀번호 변경 가능 uedit_sambabadpasswordcount=잘못된 비밀번호 uedit_sambaacctflags=계정 플래그 -usave_eadd=LDAP 데이터베이스에 사용자를 추가하지 못했습니다 : $1 -usave_emod=LDAP 데이터베이스에서 사용자를 수정하지 못했습니다 : $1 -usave_emoddn=LDAP 데이터베이스에서 사용자 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1 -usave_egroupmod=LDAP 데이터베이스에서 $1 그룹을 수정하지 못했습니다 : $2 -usave_edelete=LDAP 데이터베이스에서 사용자를 삭제하지 못했습니다 : $1 +usave_eadd=LDAP 데이터베이스에 사용자를 추가하지 못했습니다 : $1 +usave_emod=LDAP 데이터베이스에서 사용자를 수정하지 못했습니다 : $1 +usave_emoddn=LDAP 데이터베이스에서 사용자 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1 +usave_egroupmod=LDAP 데이터베이스에서 $1 그룹을 수정하지 못했습니다 : $2 +usave_edelete=LDAP 데이터베이스에서 사용자를 삭제하지 못했습니다 : $1 usave_eicreate=사용자를 만들지 못했습니다 usave_eiacl=관리자에게 권한을 부여하지 못했습니다 usave_eimap=사용자가 LDAP 데이터베이스에 성공적으로 저장되었지만 IMAP 오류가 발생했습니다 : $1 : $2 @@ -58,9 +58,9 @@ usave_eiquota=IMAP 할당량을 설정하지 못했습니다 usave_eifolder=$1 폴더를 만들지 못했습니다 usave_eilogin=새로운 사용자로 로그인하지 못했습니다 usave_ecyruspass=IMAP을 활성화 할 때 사용자의 일반 비밀번호를 입력하거나 비밀번호 필요 없음 옵션을 선택해야합니다. -usave_ebook=주소록 항목을 만들지 못했습니다 : $1 -usave_emodbook=주소록 항목을 수정하지 못했습니다 : $1 -usave_emodbookdn=주소록 항목 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1 +usave_ebook=주소록 항목을 만들지 못했습니다 : $1 +usave_emodbook=주소록 항목을 수정하지 못했습니다 : $1 +usave_emodbookdn=주소록 항목 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1 usave_egone=사용자가 더 이상 존재하지 않습니다! usave_ex86=이 모듈은 인텔 이외의 시스템에서 Samba 사용자의 암호를 설정하는 데 사용할 수 없습니다. 컴파일 된 x86 프로그램에 따라 다릅니다. usave_esamba=Samba Windows 파일 공유 모듈이 설치되어 있지 않으므로이 모듈을 사용하여 Samba 사용자의 비밀번호를 설정할 수 없습니다. @@ -71,7 +71,7 @@ usave_eattrdupg=그룹 $1 이 (가) 이미 $2 $3 을 (를) 사용하고 있습 usave_ereal=실명 누락 usave_equota=누락되거나 잘못된 IMAP 할당량 -search_err=$2 에서 $1 을 (를) 검색하지 못했습니다 : $3 +search_err=$2 에서 $1 을 (를) 검색하지 못했습니다 : $3 gedit_dn=그룹의 LDAP DN gedit_return=그룹 세부 사항 @@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=그룹 기능 gedit_samba=삼바 그룹? gsave_egone=그룹이 더 이상 존재하지 않습니다! -gsave_edelete=LDAP 데이터베이스에서 그룹을 삭제하지 못했습니다 : $1 -gsave_eadd=LDAP 데이터베이스에 그룹을 추가하지 못했습니다 : $1 -gsave_emod=LDAP 데이터베이스에서 그룹을 수정하지 못했습니다 : $1 -gsave_emoddn=LDAP 데이터베이스에서 그룹 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1 +gsave_edelete=LDAP 데이터베이스에서 그룹을 삭제하지 못했습니다 : $1 +gsave_eadd=LDAP 데이터베이스에 그룹을 추가하지 못했습니다 : $1 +gsave_emod=LDAP 데이터베이스에서 그룹을 수정하지 못했습니다 : $1 +gsave_emoddn=LDAP 데이터베이스에서 그룹 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1 gdel_group=LDAP 그룹 항목 삭제 .. @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=LDAP 사용자 항목 삭제 중 .. udel_book=주소록에서 삭제 .. udel_imap=IMAP 폴더 삭제 중 .. udel_warnimap=홈 디렉토리를 삭제하면 기존 메일 우편함이 삭제됩니다! -udel_failed=.. 실패했습니다! : $1 +udel_failed=.. 실패했습니다! : $1 raw_title=LDAP 속성 raw_name=속성 이름 @@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=$1 의 경우 batch_samba=신규 사용자를위한 Samba 계정을 만드시겠습니까? batch_imap=새로운 사용자를위한 IMAP 계정을 만드시겠습니까? batch_descafter3=만들기수정 줄에서 이름 = 형식의 LDAP 속성을 포함하는 추가 필드를 선택적으로 추가 할 수 있습니다. 신규 또는 수정 된 사용자에게 할당됩니다. -batch_eattr=$1 행의 잘못된 LDAP 속성 : $2 +batch_eattr=$1 행의 잘못된 LDAP 속성 : $2 diff --git a/ldap-useradmin/lang/lt.auto b/ldap-useradmin/lang/lt.auto index 90bc54482..c3a37830e 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/lt.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/lt.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Ištrinamas LDAP vartotojo įrašas udel_book=Ištrinama iš adresų knygos .. udel_imap=Trinamas IMAP aplankas. udel_warnimap=Ištrynus namų katalogą, esamas pašto dėžutė bus ištrinta! -udel_failed=.. nepavyko! : $1 +udel_failed=.. nepavyko! : $1 raw_title=LDAP atributai raw_name=Atributo vardas diff --git a/ldap-useradmin/lang/lv.auto b/ldap-useradmin/lang/lv.auto index e23ac8ca0..f32e9cfd2 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/lv.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/lv.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Notiek LDAP lietotāja ieraksta dzēšana. udel_book=Notiek dzēšana no adrešu grāmatas .. udel_imap=Notiek IMAP mapes dzēšana. udel_warnimap=Dzēšot mājas direktoriju, esošā pasta pastkaste tiks izdzēsta! -udel_failed=.. neizdevās! : $1 +udel_failed=.. neizdevās! : $1 raw_title=LDAP atribūti raw_name=Atribūta nosaukums diff --git a/ldap-useradmin/lang/ms.auto b/ldap-useradmin/lang/ms.auto index 836fbbd3a..fc3a321d3 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/ms.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/ms.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Memadam kemasukan pengguna LDAP .. udel_book=Memadam dari buku alamat .. udel_imap=Memadam folder IMAP .. udel_warnimap=Kotak pos mel sedia ada akan dipadamkan apabila memadam direktori rumah! -udel_failed=.. gagal! : $1 +udel_failed=.. gagal! : $1 raw_title=Atribut LDAP raw_name=Nama Atribut diff --git a/ldap-useradmin/lang/mt.auto b/ldap-useradmin/lang/mt.auto index fcd6e1a9d..28d2ef0b7 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/mt.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/mt.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Tħassar id-dħul ta 'l-utent LDAP .. udel_book=Ħassar mill-addressbook .. udel_imap=Tħassir ta 'folder IMAP .. udel_warnimap=Il-kaxxa postali eżistenti se titħassar meta tħassar id-direttorju tad-dar! -udel_failed=.. naqas! : $1 +udel_failed=.. naqas! : $1 raw_title=Attributi LDAP raw_name=Isem tal-attribut diff --git a/ldap-useradmin/lang/nl b/ldap-useradmin/lang/nl index 7cc292491..068e9052d 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/nl +++ b/ldap-useradmin/lang/nl @@ -22,7 +22,7 @@ index_groups=LDAP Groepen imap_econn=Mislukt te verbinden met IMAP server $1 imap_elogin=Mislukt in te loggen bij IMAP server $1 als $2 : $3 -conn_eldap_host=Er is geen LDAP client configuratie file gevonden op uw systeem, controleer of de LDAP server aangevinkt staat op de Module Configuratie pagina. +conn_eldap_host=Er is geen LDAP client configuratie file gevonden op uw systeem, controleer of de LDAP server aangevinkt staat op de Module Configuratie pagina. conn_elogin=Bind mislukt naar LDAP server $1 als $2 : $3 uedit_cap=Gebruiker mogelijkheden diff --git a/ldap-useradmin/lang/pl.auto b/ldap-useradmin/lang/pl.auto index 8259ccf04..6fb14a836 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/pl.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/pl.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Usuwanie wpisu użytkownika LDAP .. udel_book=Usuwanie z książki adresowej .. udel_imap=Usuwanie folderu IMAP .. udel_warnimap=Istniejąca skrzynka pocztowa zostanie usunięta podczas usuwania katalogu domowego! -udel_failed=.. nie powiodło się! : $1 +udel_failed=.. nie powiodło się! : $1 raw_title=Atrybuty LDAP raw_name=Nazwa atrybutu diff --git a/ldap-useradmin/lang/pt.auto b/ldap-useradmin/lang/pt.auto index dcebd05ad..62b176ea1 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/pt.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/pt.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Excluindo a entrada do usuário LDAP. udel_book=Excluindo da lista de endereços. udel_imap=Excluindo pasta IMAP .. udel_warnimap=A caixa postal existente será excluída ao excluir o diretório inicial! -udel_failed=.. falhou! : $1 +udel_failed=.. falhou! : $1 raw_title=Atributos LDAP raw_name=Nome do Atributo diff --git a/ldap-useradmin/lang/ro.auto b/ldap-useradmin/lang/ro.auto index bb01ac496..2a1eff4d5 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/ro.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/ro.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Ștergerea intrării utilizatorului LDAP .. udel_book=Ștergerea din agenda de adrese .. udel_imap=Ștergerea dosarului IMAP .. udel_warnimap=Căsuța poștală existentă va fi ștersă la ștergerea directorului de acasă! -udel_failed=.. a eșuat! : $1 +udel_failed=.. a eșuat! : $1 raw_title=Atributele LDAP raw_name=Numele atributului diff --git a/ldap-useradmin/lang/ru.auto b/ldap-useradmin/lang/ru.auto index 162123d7a..9d334ec44 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/ru.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/ru.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Удаление записи пользователя LDAP. udel_book=Удаление из адресной книги. udel_imap=Удаление папки IMAP. udel_warnimap=Существующий почтовый ящик будет удален при удалении домашнего каталога! -udel_failed=.. не удалось! : $1 +udel_failed=.. не удалось! : $1 raw_title=Атрибуты LDAP raw_name=Имя атрибута diff --git a/ldap-useradmin/lang/sk.auto b/ldap-useradmin/lang/sk.auto index a81a29fb5..61f6d08b1 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/sk.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/sk.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Odstraňuje sa položka používateľa LDAP. udel_book=Odstraňuje sa z adresára. udel_imap=Odstraňuje sa priečinok IMAP. udel_warnimap=Pri odstraňovaní domovského adresára sa odstráni existujúca poštová schránka! -udel_failed=.. zlyhalo! : $1 +udel_failed=.. zlyhalo! : $1 raw_title=Atribúty LDAP raw_name=Názov atribútu diff --git a/ldap-useradmin/lang/sl.auto b/ldap-useradmin/lang/sl.auto index bc3dbaad4..775ce4ded 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/sl.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/sl.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Brisanje vnosa uporabnika LDAP .. udel_book=Brisanje iz imenika .. udel_imap=Brisanje mape IMAP .. udel_warnimap=Obstoječi poštni predal bo ob brisanju domačega imenika izbrisan! -udel_failed=.. ni uspelo! : $1 +udel_failed=.. ni uspelo! : $1 raw_title=Atributi LDAP raw_name=Ime atributa diff --git a/ldap-useradmin/lang/sv.auto b/ldap-useradmin/lang/sv.auto index d929fa5d3..02b08d984 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/sv.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/sv.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Ta bort LDAP-användarpost. .. udel_book=Ta bort från adressboken .. udel_imap=Tar bort IMAP-mapp .. udel_warnimap=Den befintliga postlådan raderas när du tar bort hemmakatalogen! -udel_failed=.. misslyckades! : $1 +udel_failed=.. misslyckades! : $1 raw_title=LDAP-attribut raw_name=Attributnamn diff --git a/ldap-useradmin/lang/th.auto b/ldap-useradmin/lang/th.auto index 70a0d5fa7..db7118c72 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/th.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/th.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=การลบรายการผู้ใช้ LDAP .. udel_book=กำลังลบจากสมุดรายชื่อ .. udel_imap=กำลังลบโฟลเดอร์ IMAP .. udel_warnimap=ตู้จดหมายเมลที่มีอยู่จะถูกลบเมื่อทำการลบโฮมไดเร็กตอรี่! -udel_failed=.. ล้มเหลว! : $1 +udel_failed=.. ล้มเหลว! : $1 raw_title=คุณสมบัติ LDAP raw_name=ชื่อคุณสมบัติ diff --git a/ldap-useradmin/lang/tr.auto b/ldap-useradmin/lang/tr.auto index 99874f9bf..78d9cf44b 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/tr.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/tr.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=LDAP kullanıcı girişi siliniyor .. udel_book=Adres defterinden siliniyor .. udel_imap=IMAP klasörü siliniyor .. udel_warnimap=Giriş dizini silinirken mevcut posta posta kutusu silinecek! -udel_failed=.. başarısız oldu! : $1 +udel_failed=.. başarısız oldu! : $1 raw_title=LDAP Özellikleri raw_name=Özellik adı diff --git a/ldap-useradmin/lang/uk.auto b/ldap-useradmin/lang/uk.auto index 46c269657..862c1a9ec 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/uk.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/uk.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Видалення запису користувача LDAP .. udel_book=Видалення з адресної книги .. udel_imap=Видалення папки IMAP .. udel_warnimap=Існуюча поштова скринька буде видалена при видаленні домашнього каталогу! -udel_failed=.. не вдалося! : $1 +udel_failed=.. не вдалося! : $1 raw_title=Атрибути LDAP raw_name=Назва атрибута diff --git a/ldap-useradmin/lang/ur.auto b/ldap-useradmin/lang/ur.auto index 18c3e889c..a55ac8585 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/ur.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/ur.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=ایل ڈی اے پی صارف کے اندراج کو حذف کیا ج udel_book=ایڈریس بک سے حذف ہو رہا ہے .. udel_imap=IMAP فولڈر کو حذف کیا جارہا ہے .. udel_warnimap=ہوم ڈائرکٹری کو خارج کرتے وقت موجودہ میل پوسٹ باکس حذف ہوجائیں گے! -udel_failed=.. ناکام! :$1 +udel_failed=.. ناکام! :$1 raw_title=ایل ڈی اے پی اوصاف raw_name=صفت نام diff --git a/ldap-useradmin/lang/vi.auto b/ldap-useradmin/lang/vi.auto index 6b2ed293c..ea9acf1b1 100644 --- a/ldap-useradmin/lang/vi.auto +++ b/ldap-useradmin/lang/vi.auto @@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Xóa mục nhập người dùng LDAP .. udel_book=Xóa khỏi sổ địa chỉ .. udel_imap=Xóa thư mục IMAP .. udel_warnimap=Hộp thư thư hiện có sẽ bị xóa khi xóa thư mục chính! -udel_failed=.. thất bại! : $1 +udel_failed=.. thất bại! : $1 raw_title=Thuộc tính LDAP raw_name=Tên thuộc tính diff --git a/logrotate/lang/es b/logrotate/lang/es index cd34749eb..6a15fd685 100644 --- a/logrotate/lang/es +++ b/logrotate/lang/es @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Rotación de Archivo de Bitácora -index_econf=El archivo de configuración de rotación de la bitácora $1 no fue encontrado en su sistema. Quizás logrotate no está instalado, o la configuración del módulo es incorrecta. +index_econf=El archivo de configuración de rotación de la bitácora $1 no fue encontrado en su sistema. Quizás logrotate no está instalado, o la configuración del módulo es incorrecta. index_ecmd=El programa de rotación de bitácora $1 no fué encontrado en su sistema. Quizás no está instalado, o la configuración del módulo es incorrecta. index_eversion=Fallo al obtener la versión de logrotate con el comando $1 : $2 index_version=Versión $1 de Logrotate diff --git a/logrotate/lang/pl b/logrotate/lang/pl index 153745906..8baaa5007 100644 --- a/logrotate/lang/pl +++ b/logrotate/lang/pl @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Rotacja logów index_econf=Plik konfiguracyjny rotacji logów $1 nie został znaleziony w systemie. Możliwe, że lograte nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. index_ecmd=Program rotacji logów $1 nie został znaleziony w systemie. Możliwe, że nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. index_eversion=Nie można było uzyskać wersji lograte poleceniem $1 : $2 -index_version=Logrotate: wersja $1 +index_version=Logrotate: wersja $1 index_add=Dodaj nowy plik loga do rotacji index_file=Plik loga index_period=Okres rotacji diff --git a/logviewer/lang/el.auto b/logviewer/lang/el.auto index 47d205220..070d7b49a 100644 --- a/logviewer/lang/el.auto +++ b/logviewer/lang/el.auto @@ -41,7 +41,7 @@ view_loading=Το αρχείο καταγραφής παρακολουθείτα view_filter=Φιλτράρισμα γραμμών με κείμενο $1 view_filter_btn=Φίλτρο -save_efile=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα αρχείου : $2 +save_efile=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα αρχείου : $2 save_ecannot2=Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτό το αρχείο καταγραφής save_ecannot3=Σφάλμα: Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτό το αρχείο καταγραφής save_ecannot4=Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του '$1' diff --git a/logviewer/lang/fr.auto b/logviewer/lang/fr.auto index ee2a5ff3f..942e0f855 100644 --- a/logviewer/lang/fr.auto +++ b/logviewer/lang/fr.auto @@ -41,7 +41,7 @@ view_loading=Le fichier journal est surveillé... Pas encore de nouvelles lignes view_filter=Filtrer les lignes avec le texte $1 view_filter_btn=Filtre -save_efile='$1' n'est pas un nom de fichier valide : $2 +save_efile='$1' n'est pas un nom de fichier valide : $2 save_ecannot2=Vous n'êtes pas autorisé à afficher ce journal save_ecannot3=Erreur : vous n'êtes pas autorisé à voir ce journal save_ecannot4=Erreur : impossible d'ouvrir « $1 » diff --git a/logviewer/lang/ms.auto b/logviewer/lang/ms.auto index e1f349bba..77239a28c 100644 --- a/logviewer/lang/ms.auto +++ b/logviewer/lang/ms.auto @@ -41,7 +41,7 @@ view_loading=Fail log sedang diperhatikan.. Tiada baris baru lagi. view_filter=Tapis baris dengan teks $1 view_filter_btn=Penapis -save_efile='$1' bukan nama fail yang sah : $2 +save_efile='$1' bukan nama fail yang sah : $2 save_ecannot2=Anda tidak dibenarkan melihat log ini save_ecannot3=Ralat: Anda tidak dibenarkan melihat log ini save_ecannot4=Ralat: Tidak dapat membuka '$1' diff --git a/logviewer/lang/mt.auto b/logviewer/lang/mt.auto index 4dc9264ce..8fe0d6274 100644 --- a/logviewer/lang/mt.auto +++ b/logviewer/lang/mt.auto @@ -41,7 +41,7 @@ view_loading=Il-fajl tal-ġurnal qed jiġi osservat.. S'issa l-ebda linja ġdida view_filter=Iffiltra linji bit-test $1 view_filter_btn=Iffiltra -save_efile='$1' mhuwiex isem tal-fajl validu : $2 +save_efile='$1' mhuwiex isem tal-fajl validu : $2 save_ecannot2=M'intix permess tara dan il-log save_ecannot3=Żball: M'intix permess li tara dan ir-reġistru save_ecannot4=Żball: Ma setgħetx tiftaħ '$1' diff --git a/logviewer/lang/th.auto b/logviewer/lang/th.auto index af88b8400..4464c8c7e 100644 --- a/logviewer/lang/th.auto +++ b/logviewer/lang/th.auto @@ -41,7 +41,7 @@ view_loading=กำลังเฝ้าดูไฟล์บันทึกอ view_filter=กรองบรรทัดที่มีข้อความ $1 view_filter_btn=กรอง -save_efile='$1' ไม่ใช่ชื่อไฟล์ที่ถูกต้อง : $2 +save_efile='$1' ไม่ใช่ชื่อไฟล์ที่ถูกต้อง : $2 save_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูบันทึกนี้ save_ecannot3=ข้อผิดพลาด: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูบันทึกนี้ save_ecannot4=ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถเปิด '$1' ได้ diff --git a/logviewer/lang/tr.auto b/logviewer/lang/tr.auto index dc1719582..77e5f749f 100644 --- a/logviewer/lang/tr.auto +++ b/logviewer/lang/tr.auto @@ -41,7 +41,7 @@ view_loading=Log dosyası izleniyor.. Henüz yeni satır yok. view_filter=$1 metinli satırları filtrele view_filter_btn=Filtre -save_efile='$1' geçerli bir dosya adı değil : $2 +save_efile='$1' geçerli bir dosya adı değil : $2 save_ecannot2=Bu günlüğü görüntüleme izniniz yok save_ecannot3=Hata: Bu günlüğü görüntülemenize izin verilmiyor save_ecannot4=Hata: '$1' açılamadı diff --git a/logviewer/lang/ur.auto b/logviewer/lang/ur.auto index 29c19b1aa..3b2c04599 100644 --- a/logviewer/lang/ur.auto +++ b/logviewer/lang/ur.auto @@ -41,7 +41,7 @@ view_loading=لاگ فائل دیکھی جا رہی ہے.. ابھی کوئی ن view_filter=متن $1 کے ساتھ لائنوں کو فلٹر کریں۔ view_filter_btn=فلٹر -save_efile='$1' ایک درست فائل نام نہیں ہے : $2 +save_efile='$1' ایک درست فائل نام نہیں ہے : $2 save_ecannot2=آپ کو اس لاگ کو دیکھنے کی اجازت نہیں ہے۔ save_ecannot3=خرابی: آپ کو یہ لاگ دیکھنے کی اجازت نہیں ہے۔ save_ecannot4=خرابی: '$1' کو نہیں کھولا جا سکا diff --git a/lpadmin/lang/cs b/lpadmin/lang/cs index 83173a962..f5a7597f5 100644 --- a/lpadmin/lang/cs +++ b/lpadmin/lang/cs @@ -188,7 +188,7 @@ acl_view=Zobrazit nekonfigurovatelné tiskárny? acl_test=Může tiskonout zkušební stránku tiskárny? acl_user=Spravovat tiskové úlohy vlastněné acl_user_all=Všichni uživatelé -acl_user_this=Aktuální uživatel Webminu +acl_user_this=Aktuální uživatel Webminu log_stop=Ukončen plánovač tisku log_start=Spuštěn plánovač tisku diff --git a/lpadmin/lang/fi.auto b/lpadmin/lang/fi.auto index 8a30a8fdf..186f32a5c 100644 --- a/lpadmin/lang/fi.auto +++ b/lpadmin/lang/fi.auto @@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=YAST2-ohjain suse_edriver=Tulostintyyppiä ei ole valittu suse_eres=Puuttuva tai virheellinen ratkaisu -estop=Lpd: $1 : n lopettaminen epäonnistui +estop=Lpd: $1 : n lopettaminen epäonnistui acl_printers=Tämän käyttäjän määrittämät tulostimet acl_add=Voiko uusia tulostimia lisätä? diff --git a/lpadmin/lang/fr b/lpadmin/lang/fr index 0643054e0..63d00e38a 100644 --- a/lpadmin/lang/fr +++ b/lpadmin/lang/fr @@ -13,9 +13,9 @@ index_jlist=Tâches ... index_jcount=$1 travaux ... index_add=Ajouter une nouvelle imprimante index_stop=Arrêter le gestionnaire -index_stopmsg=Cliquer sur ce bouton pour arrêter le gestionnaire d'impression. Ceci va prévenir les usagers local et distant d'imprimer sur votre système. +index_stopmsg=Cliquer sur ce bouton pour arrêter le gestionnaire d'impression. Ceci va prévenir les usagers local et distant d'imprimer sur votre système. index_start=Démarrer le gestionnaire -index_startmsg=Cliquer sur ce bouton pour démarrer le gestionnaire d'impression. Ceci va permettre aux usagers local et distant d'imprimer sur votre système. +index_startmsg=Cliquer sur ce bouton pour démarrer le gestionnaire d'impression. Ceci va permettre aux usagers local et distant d'imprimer sur votre système. index_restart=Redémarrer le gestionnaire index_restartmsg=Cliquer ce bouton pour redémarrer le processus de gestionnaire d'imprimante. Ceci forcera l'application de la configuration d'impression actuelle. index_return=liste d'imprimantes @@ -143,8 +143,8 @@ webmin_model=Modèle webmin_prog=Programme webmin_driver=Pilote Webmin webmin_uniprint=Pilote Uniprint -webmin_edrivers=Impossible de prendre les pilotes de $1. Les pilotes Webmin utilisant Ghostscript ne seront pas disponible -webmin_egs=La commande $1 n'a pas été trouvé. Les pilotes Webmin utilisant Ghostscript ne seront pas disponible +webmin_edrivers=Impossible de prendre les pilotes de $1. Les pilotes Webmin utilisant Ghostscript ne seront pas disponible +webmin_egs=La commande $1 n'a pas été trouvé. Les pilotes Webmin utilisant Ghostscript ne seront pas disponible webmin_edriver=$1 n'existe pas caldera_none=Aucune diff --git a/lpadmin/lang/ja b/lpadmin/lang/ja index 24ceaa852..eddc81566 100644 --- a/lpadmin/lang/ja +++ b/lpadmin/lang/ja @@ -24,7 +24,7 @@ edit_edit=プリンタを編集 edit_conf=プリンタ設定 edit_name=プリンタ名 edit_acc=要請を受け入れますか? -edit_why=いいえ - はい +edit_why=いいえ - はい edit_desc=説明 edit_ena=印刷可能にしますか? edit_acl=アクセス制御 @@ -212,7 +212,7 @@ unixware_serial=シリアル ポート $1 unixware_null=Null デバイス hpux_paralel=パラレル $1 -hpux_serial=シリアル $1 +hpux_serial=シリアル $1 hpux_null=Null デバイス lprng_paralel=パラレル ポート $1 diff --git a/lpadmin/lang/ko.auto b/lpadmin/lang/ko.auto index 9f16431ba..2e4a50474 100644 --- a/lpadmin/lang/ko.auto +++ b/lpadmin/lang/ko.auto @@ -19,9 +19,9 @@ style_aix=AIX save_erport=원격 포트 '$1'이 (가) 유효하지 않습니다 save_evalid=인쇄 시스템에서이 프린터를 허용하지 않았습니다 -save_errslave=이 시스템에서 프린터가 생성되었지만 클러스터 시스템에서 다음 오류가 발생했습니다 : $1 +save_errslave=이 시스템에서 프린터가 생성되었지만 클러스터 시스템에서 다음 오류가 발생했습니다 : $1 save_egone=이름이 '$1'인 프린터를 찾을 수 없습니다 -save_errdelslave=이 시스템에서 프린터가 삭제되었지만 클러스터 시스템에서 다음 오류가 발생했습니다 : $1 +save_errdelslave=이 시스템에서 프린터가 삭제되었지만 클러스터 시스템에서 다음 오류가 발생했습니다 : $1 jobs_cancelsel=선택한 작업 취소 jobs_on=프린터 $1 에서 diff --git a/lpadmin/lang/nl b/lpadmin/lang/nl index 5b8db2f08..ccd15bb24 100644 --- a/lpadmin/lang/nl +++ b/lpadmin/lang/nl @@ -95,7 +95,7 @@ save_efile='$1' bestaat niet save_erhost=Externe host '$1' bestaat niet save_erport=Poort '$1' is niet geldig save_erqueue='$1' is geen geldige naam van een externe wachtrij -save_eremote=Stuurprogramma's kunnen niet gebruikt worden bij externe Unix printers +save_eremote=Stuurprogramma's kunnen niet gebruikt worden bij externe Unix printers save_edhost=Directe host '$1' bestaat niet save_edport=Ontbrekende of ongeldige directe poort save_evalid=Het afdruk systeem weigerde deze printer diff --git a/lpadmin/lang/no b/lpadmin/lang/no index dbfe0c98a..a0834c48e 100644 --- a/lpadmin/lang/no +++ b/lpadmin/lang/no @@ -143,7 +143,7 @@ webmin_model=Modell webmin_prog=Program webmin_driver=Webmin driver webmin_uniprint=Uniprint driver -webmin_edrivers=Kunne ikke hente drivere fra $1- Webmin skriverdrivere som bruker er ghostscript er ikke tilgjengelige +webmin_edrivers=Kunne ikke hente drivere fra $1- Webmin skriverdrivere som bruker er ghostscript er ikke tilgjengelige webmin_egs=Kommandoen $1 ble ikke funnet. Webmin skriverdrivere som bruker ghostscript er ikke tilgjengelige for bruk webmin_edriver='$1' finnes ikke diff --git a/lpadmin/lang/pl b/lpadmin/lang/pl index a01e5634e..40299977e 100644 --- a/lpadmin/lang/pl +++ b/lpadmin/lang/pl @@ -310,7 +310,7 @@ add_msg=Dodawanie $1 .. add_gmsg=Dodawanie serwerów w grupie $1 .. add_err=Błąd dodawania serwera add_gerr=Błąd dodawania grupy -add_echeck=Serwer $1 nie posiada modułu Zarządzania drukarkami +add_echeck=Serwer $1 nie posiada modułu Zarządzania drukarkami add_ediff=Serwer $1 używa innego systemu drukowania ($2) dla tego serwera add_ediff2=Serwer $1 już używa innego sterownika drukarki ($2) dla tego serwera add_ok=Dodawanie $1, z $2 drukarkami diff --git a/lpadmin/lang/tr b/lpadmin/lang/tr index e144ee250..ce6076fca 100644 --- a/lpadmin/lang/tr +++ b/lpadmin/lang/tr @@ -103,7 +103,7 @@ jobs_size=Boyut jobs_by=Gönderildi jobs_when=Gönderildi jobs_file=Dosya İsmi -jobs_cancel=Listeden iptal etmek için iş numarası seçiniz +jobs_cancel=Listeden iptal etmek için iş numarası seçiniz jobs_cancelview=Listeden iptal etmek için iş numarasını ya da görüntülemek için iş boyutunu seçiniz jobs_none=$1'de yazma işi bulunamadı jobs_all=Bütün yazma işlemleri iptal et diff --git a/lvm/lang/ca b/lvm/lang/ca index c186a87e8..7b83e35f6 100644 --- a/lvm/lang/ca +++ b/lvm/lang/ca @@ -18,7 +18,7 @@ index_return=als grups de volums index_return2=als volums físics index_return3=als volums lògics index_init=Això pot ser perquè encara no has activat LVM. Activa'l ara per veure tots els grups de volums. -index_eversion=Webmin només suporta les versions LVM 1.0 superiors. La sortida de $1 al sistema és: $2 +index_eversion=Webmin només suporta les versions LVM 1.0 superiors. La sortida de $1 al sistema és: $2 index_version=LVM versió $1 index_vgname=Nom del grup de volums index_vgsize=Mida total diff --git a/lvm/lang/cs b/lvm/lang/cs index 773f77511..f1de9d159 100644 --- a/lvm/lang/cs +++ b/lvm/lang/cs @@ -70,7 +70,7 @@ mkfs_ok=.. příkaz byl proveden. resize_title=Změna velikosti souborového svazku resize_mesg=U souborového systému $1 na logickém disku nemůže být změněna velikost. Chcete-li změnit velikost logického svazku, musíte znovu vytvořit souborový systém. To však smaže všechna data na něm. resize_mesg2=Webmin neví, jaký druh souborového systému se na vašem svazku nachází, je-li tam vůbec nějaký. Chcete-li změnit velikost logického svazku, musíte znovu vytvořit souborový systém. To však smaže všechna data na něm. -resize_fs=Stala se chyba během změny velikosti $1 souborového systému na vašem svazku : $2 Chcete-li právě teď změnit velikost logického svazku, musíte znovu vytvořit souborový systém. To však smaže všechna data na něm. +resize_fs=Stala se chyba během změny velikosti $1 souborového systému na vašem svazku : $2 Chcete-li právě teď změnit velikost logického svazku, musíte znovu vytvořit souborový systém. To však smaže všechna data na něm. resize_ok=Změnit velikost souborového svazku init_title=Activace LVM diff --git a/lvm/lang/de b/lvm/lang/de index 7232af695..7cac1fe34 100644 --- a/lvm/lang/de +++ b/lvm/lang/de @@ -143,7 +143,7 @@ mkfs_ok=.. Befehl abgeschlossen. resize_title=Logisches Volume skalieren resize_mesg=Das $1-Dateisystem auf diesem logischen Volume kann nicht skaliert werden. Wenn Sie das logische Volume skalieren, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, wodurch alle Daten darauf gelöscht werden. resize_mesg2=Webmin weiß nicht, welches Dateisystem auf diesem logischen Volume vorhanden ist, falls überhaupt eines vorhanden ist. Wenn Sie das logische Volume skalieren, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, wodurch alle Daten darauf gelöscht werden. -resize_fs=Beim Skalieren des $1-Dateisystems auf diesem logischen Volume ist ein Fehler aufgetreten: $2 Wenn Sie nur das logische Volume skalieren, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, wodurch alle Daten darauf gelöscht werden. +resize_fs=Beim Skalieren des $1-Dateisystems auf diesem logischen Volume ist ein Fehler aufgetreten: $2 Wenn Sie nur das logische Volume skalieren, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, wodurch alle Daten darauf gelöscht werden. resize_ok=Logisches Volume skalieren resize_emounted=Das Dateisystem auf diesem logischen Volume kann nicht skaliert werden, während es eingebunden ist resize_emounted2=Das Dateisystem auf diesem logischen Volume kann nicht verkleinert werden, während es eingebunden ist diff --git a/lvm/lang/en b/lvm/lang/en index cdeeb51ac..f2ee24ad3 100644 --- a/lvm/lang/en +++ b/lvm/lang/en @@ -143,7 +143,7 @@ mkfs_ok=.. command complete. resize_title=Resize Logical Volume resize_mesg=The $1 filesystem on this logical volume cannot be resized. If you resize the logical volume, you must re-create the filesystem, which will erase all data in it. resize_mesg2=Webmin does not know what kind of filesystem is on this logical volume, if any. If you resize the logical volume, you must re-create the filesystem, which will erase all data in it. -resize_fs=There was an error resizing the $1 filesystem on this logical volume : $2 If you resize just the logical volume, you must re-create the filesystem, which will erase all data in it. +resize_fs=There was an error resizing the $1 filesystem on this logical volume : $2 If you resize just the logical volume, you must re-create the filesystem, which will erase all data in it. resize_ok=Resize Logical Volume resize_emounted=The filesystem on this logical volume cannot be resized while it is mounted resize_emounted2=The filesystem on this logical volume cannot be shrunk while it is mounted diff --git a/lvm/lang/ru b/lvm/lang/ru index 648de903a..9ddba8cd1 100644 --- a/lvm/lang/ru +++ b/lvm/lang/ru @@ -70,7 +70,7 @@ mkfs_ok=.. завершено. resize_title=Изменение размера логического тома resize_mesg=Размер файловой системы $1 на этом логическом томе не может быть изменен. Если вы измените размер логического тома, то вам придется пересоздать файловую систему, что приведет к стиранию всех данных на ней. resize_mesg2=Webmin не может определить имеется ли на этом логическом тому файловая система и ее тип. Если вы измените размер логического тома, то вам придется пересоздать файловую систему, что приведет к стиранию всех данных на ней. -resize_fs=При изменении размера файловой системы $1 на этом логическом тому произошла ошибка : $2 Если вы измените размер логического тома, то вам придется пересоздать файловую систему, что приведет к стиранию всех данных на ней. +resize_fs=При изменении размера файловой системы $1 на этом логическом тому произошла ошибка : $2 Если вы измените размер логического тома, то вам придется пересоздать файловую систему, что приведет к стиранию всех данных на ней. resize_ok=Изменить размер логического тома init_title=Включение LVM diff --git a/lvm/lang/uk b/lvm/lang/uk index 2816046d2..a3851cefa 100644 --- a/lvm/lang/uk +++ b/lvm/lang/uk @@ -70,7 +70,7 @@ mkfs_ok=.. довершено. resize_title=Зміна розміру логічного тому resize_mesg=Розмір файлової системи $1 на цьому логічному томі не може бути змінений. Якщо ви зміните розмір логічного тому, то вам доведеться перестворити файлову систему, що приведе до стирання всіх даних на ній. resize_mesg2=Webmin не може визначити чи мається на цьому логічному тому файлова система і її тип. Якщо ви зміните розмір логічного тому, то вам доведеться перестворити файлову систему, що приведе до стирання всіх даних на ній. -resize_fs=При зміні розміру файлової системи $1 на цьому логічному тому відбулася помилка : $2 Якщо ви зміните розмір логічного тому, то вам доведеться перестворити файлову систему, що приведе до стирання всіх даних на ній. +resize_fs=При зміні розміру файлової системи $1 на цьому логічному тому відбулася помилка : $2 Якщо ви зміните розмір логічного тому, то вам доведеться перестворити файлову систему, що приведе до стирання всіх даних на ній. resize_ok=Змінити розмір логічного тому init_title=Включення LVM diff --git a/lvm/lang/zh_TW b/lvm/lang/zh_TW index 33c7dde75..a53f7f9ca 100644 --- a/lvm/lang/zh_TW +++ b/lvm/lang/zh_TW @@ -70,7 +70,7 @@ mkfs_ok=.. 指令完成 resize_title=重設邏輯容體大小 resize_mesg=這個 $1檔案系統在邏輯容體上無法變更大小,如果想變更邏輯容體大小, 您必須重新建立檔案系統,這將會清除所有在上面的資料。 resize_mesg2=Webmin 不知道是何種檔案系統在這邏輯容體上,如果有的話, 如果想變更邏輯容體大小, 您必須重新建立檔案系統,這將會清除所有在上面的資料。 -resize_fs=一個重設檔案系統 $1 大小的錯誤在這邏輯容體上 : $2 如果只變更邏輯容體大小, 您必須重新建立檔案系統,這將會清除所有在上面的資料。 +resize_fs=一個重設檔案系統 $1 大小的錯誤在這邏輯容體上 : $2 如果只變更邏輯容體大小, 您必須重新建立檔案系統,這將會清除所有在上面的資料。 resize_ok=重設邏輯容體大小 init_title=啟動 LVM diff --git a/mailboxes/lang/ca b/mailboxes/lang/ca index 4f84b55e8..660f27b13 100644 --- a/mailboxes/lang/ca +++ b/mailboxes/lang/ca @@ -315,7 +315,7 @@ search_onestatus=Només l'estat search_latest=Missatges a buscar search_nolatest=Tots els de la carpeta search_latestnum=Només els darrers -search_elatest=Hi falta el nombre de missatges a buscar o bé és invàlid +search_elatest=Hi falta el nombre de missatges a buscar o bé és invàlid search_withstatus=, amb estat $1 folder_inbox=Entrada diff --git a/mailboxes/lang/cs b/mailboxes/lang/cs index 37708d972..31e1441db 100644 --- a/mailboxes/lang/cs +++ b/mailboxes/lang/cs @@ -100,7 +100,7 @@ mail_search2=Hledat: mail_search3=Vyhledat ve výsledku: mail_advanced=Rozšířené hledání mail_return2=email uživatele -mail_esystem=Vyskytla se chyba dotykající se poštovního systému : $1. Tato musí být opravena administrátorem. +mail_esystem=Vyskytla se chyba dotykající se poštovního systému : $1. Tato musí být opravena administrátorem. mail_selread=Označit jako přečtené. mail_selunread=Označit jako nepřečtené. mail_selspecial=Označit jako speciální. @@ -400,7 +400,7 @@ white_already=E-mailová adresa $1 již existuje v seznamu povolených adres Spa ldap_emod=Chybějící Perl modul $1 potřebný pro připojení k LDAP ldap_econn=Chyba při připojení k LDAP serveru $1 na portu $2 -ldap_elogin=Chyba propojení k LDAP serveru $1 jako $2 : $3 +ldap_elogin=Chyba propojení k LDAP serveru $1 jako $2 : $3 ldap_ehost=LDAP server není nastaven v configuraci modulu ldap_eport=Chybný port LDAP serveru nastavený v configuraci modulu ldap_euser=LDAP přihlášení není nastaveno v configuraci modulu diff --git a/mailboxes/lang/el b/mailboxes/lang/el index 85486fc22..9030087e0 100644 --- a/mailboxes/lang/el +++ b/mailboxes/lang/el @@ -190,7 +190,7 @@ send_ok=Το email στάλθηκε με επιτυχία σε $1 send_sending=Αποστολή email σε $1 .. send_ecannot=Δεν έχετε δικαίωμα να στείλετε email ως αυτός ο χρήστης send_esmtp=Η εντολή SMTP $1 απέτυχε : $2 -send_eattach=Τα συννημένα δεν μπορούν να έχουν μέγεθος πάνω από $1 kB. +send_eattach=Τα συννημένα δεν μπορούν να έχουν μέγεθος πάνω από $1 kB. send_eperms=Ο χρήστης $1 δεν μπορεί να διαβάσει $2 send_eperms2=Δεν έχετε το δικαίωμα να στείλεται το αρχείο $1 send_epath=Το εκτελέσιμο Sendmail $1 δεν υπάρχει. @@ -274,7 +274,7 @@ folder_trash=Απορρίματα detach_err=Αποτυχία αποσύνδεσης αρχείου detach_edir=Δεν εισήχθηκε όνομα αρχείου ή φακέλου προς αποθήκευση detach_eopen=Αποτυχία ανάγνωσης σε $1 : $2 -detach_ewrite=Αποτυχία αποθήκευσης σε $1 : $2 +detach_ewrite=Αποτυχία αποθήκευσης σε $1 : $2 detach_title=Αποσύνδεση αρχείου detach_ok=Αποθηκεύτηκε το συνημμένο στο αρχείο $1 ($2) στην πλευρά του διακομιστή. diff --git a/mailboxes/lang/hu b/mailboxes/lang/hu index 7b85b99d5..cad93890a 100644 --- a/mailboxes/lang/hu +++ b/mailboxes/lang/hu @@ -28,7 +28,7 @@ mail_delete=Törlés mail_compose=Létrehozás mail_open=Megnyitás mail_return=Postafiók -mail_pos=$1 ÜZENET $2 / $3 fiókban: $4 +mail_pos=$1 ÜZENET $2 / $3 fiókban: $4 mail_none=Ennek a felhasználónak nincs üzenete a következő könyvtárban $1 mail_all=Összes kijelölése mail_invert=Invertálás diff --git a/mailboxes/lang/it b/mailboxes/lang/it index 103a0f23e..b93582e2a 100644 --- a/mailboxes/lang/it +++ b/mailboxes/lang/it @@ -112,7 +112,7 @@ mail_selunread=Seleziona i messaggi non letti mail_selspecial=Seleziona gli speciali. view_title=Leggi messaggio -view_desc=Messaggio $1 in $2 +view_desc=Messaggio $1 in $2 view_desc2=Messaggio $1 per l'utente $2 view_desc3=Messaggio $1 view_sent=Messaggio $1 nella lista dei messaggi inviati @@ -231,7 +231,7 @@ send_efrom=Manca l'indirizzo del mittente send_esubject=Oggetto del messaggio mancante send_title=Messaggio inviato send_title2=Messaggio salvato -send_ok=Messaggio inviato con successo a $1 +send_ok=Messaggio inviato con successo a $1 send_sending=Invio del messaggio a $1... send_ecannot=Non hai i permessi per inviare mail a questo utente send_esmtp=Comando SMTP $1 non riuscito: $2 @@ -250,7 +250,7 @@ send_eword=Errore grammaticale $1 send_eword2=Errore grammaticale $1 - Correzioni possibili $2 send_eline=nella riga $1: send_espell=I seguenti errori grammaticali sono stati trovati nel messaggio: -send_draft=Il messaggio a $1 è stato salvato nella cartella bozze +send_draft=Il messaggio a $1 è stato salvato nella cartella bozze send_drafting=Sto salvando il messaggio a $1 nella cartella delle bozze... send_eattachsize=Gli allegati superano la dimensione massima permessa di $1 bytes @@ -295,7 +295,7 @@ search_efield=Devi selezionare il tipo di ricerca. search_ewhat=Nessun testo inserito per il confronto con la riga $1 search_enone=Nessun criterio di ricerca inserito search_none=Nessun messaggio trovato. -search_results2=$1 messaggi corrispondenti a $2 +search_results2=$1 messaggi corrispondenti a $2 search_results3=$1 messaggi non corrispondenti $2 search_results4=$1 messaggi corrispondenti ai criteri di ricerca search_results5=$1 messaggi di posta in cui $2 corrisponde a $3 @@ -388,7 +388,7 @@ acl_asame=Lo stesso del nome utente acl_usersu=Con l'UID nell'intervallo acl_sec=Includere i gruppi secondari? acl_dir=Può leggere mail nella directory -acl_dirauto=Decidi automaticamente (ovunque se tutti gli utenti sono visibili, al contrario da nessuna parte) +acl_dirauto=Decidi automaticamente (ovunque se tutti gli utenti sono visibili, al contrario da nessuna parte) log_delmail=Sono stati cancellati $1 messaggi da $2 log_movemail=Sono stati spostati $1 messaggi da $2 a $3 diff --git a/mailboxes/lang/nl b/mailboxes/lang/nl index 96519d1ae..392ecdcc3 100644 --- a/mailboxes/lang/nl +++ b/mailboxes/lang/nl @@ -349,7 +349,7 @@ sform_date=Datum: koptekst sform_body=Berichten body sform_headers=iedere koptekst sform_allmsg=Gehele bericht -sform_size=bericht grote +sform_size=bericht grote sform_return=geavanceerd zoeken van find_enone=Uw zoekopdracht heeft geen overeenkomende gebruikers gevonden diff --git a/mailboxes/lang/no b/mailboxes/lang/no index 145a113b6..318d7806c 100644 --- a/mailboxes/lang/no +++ b/mailboxes/lang/no @@ -409,7 +409,7 @@ razor_report2=Rapporterer de valgte meldingene til Razor ag andre SpamAssassin d razor_report3=Avrapporterer de valgte meldingene til Razor og andre SpamAssassin databaser razor_done=.. ferdig razor_err=.. feilet! Se feilmeldingen ovenfor for å finne mer om årsaken. -razor_moved=.. ferdig, og flyttet til mappe $1. +razor_moved=.. ferdig, og flyttet til mappe $1. razor_deleted=.. ferdig, og slettet melding også. ham_title=Rapporterer som Vennepost diff --git a/mailboxes/lang/tr b/mailboxes/lang/tr index 6eecb7119..c26a5fae4 100644 --- a/mailboxes/lang/tr +++ b/mailboxes/lang/tr @@ -214,7 +214,7 @@ send_draft=$1'e gönderilecek mesaj taslak dizinine kaydedildi. send_drafting=$1'e gönderilecek postayı taslak dizinine kaydediyor .. send_eattachsize=Mail eklentisi maksimum boyut olan $1'i aştı -delete_title=Postayı Sil +delete_title=Postayı Sil delete_rusure=$2'nin seçilmiş $1 mesajını silmek istediğinizden emin misiniz? Dosya büyük bir dosya olduğu için silme işlemi biraz zaman alabilir. Silme işlemi bitinceye kadar, baska bir program caliştırmayın. delete_rusure2=$1'den gelen mesajı silmek istediğinizden emin misiniz? Dosya boyutunun büyüklüğü yüzünden silme işlemi uzun sürebilir. Silme işlemi bitene kadar başka bir program caliştırmayın. delete_ok=Şimdi Sil diff --git a/mailboxes/lang/vi.auto b/mailboxes/lang/vi.auto index ee55e8071..5223834cb 100644 --- a/mailboxes/lang/vi.auto +++ b/mailboxes/lang/vi.auto @@ -97,7 +97,7 @@ mail_reset=Thông thoáng mail_logout=Thay đổi đăng nhập POP3 mail_logout2=Thay đổi đăng nhập IMAP mail_sig=Chỉnh sửa chữ ký -mail_jump=Chuyển đến trang : +mail_jump=Chuyển đến trang : mail_of=của mail_replyto=Trả lời mail_folder=Thư mục diff --git a/majordomo/lang/ru b/majordomo/lang/ru index 885ca52ad..eccf8fd34 100644 --- a/majordomo/lang/ru +++ b/majordomo/lang/ru @@ -66,7 +66,7 @@ cdigest_err=Ошибка при создании дайджеста cdigest_edays=Некорректно или не указано количество дней cdigest_elines=Некорректно или не указано количество строк edit_title=Редактировать список рассылки -edit_ecannot=Вам запрещено редактировать этот список рассылки +edit_ecannot=Вам запрещено редактировать этот список рассылки edit_delete=Удаление списка edit_deletemsg=Удалить этот список, включая все связанные файлы и адреса edit_return=список рассылки diff --git a/majordomo/lang/uk b/majordomo/lang/uk index 2960de3c9..a5d0464df 100644 --- a/majordomo/lang/uk +++ b/majordomo/lang/uk @@ -66,7 +66,7 @@ cdigest_err=Помилка при створенні дайджесту cdigest_edays=чиНекоректно не зазначена кількість днів cdigest_elines=чиНекоректно не зазначена кількість рядків edit_title=Редагувати список розсилання -edit_ecannot=Вам заборонено редагувати цей список розсилання +edit_ecannot=Вам заборонено редагувати цей список розсилання edit_delete=Видалення списку edit_deletemsg=Видалити цей список, включаючи всі зв'язані файли й адреси edit_return=список розсилання diff --git a/man/lang/ms b/man/lang/ms index bd4033cfe..0ada8e8df 100644 --- a/man/lang/ms +++ b/man/lang/ms @@ -5,7 +5,7 @@ index_where=Carian dalam index_alldoc=Semua Dokumentasi index_man=Laman Manual index_doc=Dokumentasi Pekej -index_kernel=Dokumentasi Kernel +index_kernel=Dokumentasi Kernel index_info=Laman Info index_howto=Dokumentasi HOWTO index_kde=Dokumentasi KDE diff --git a/mon/lang/es b/mon/lang/es index 8ffa5a197..6adc13465 100644 --- a/mon/lang/es +++ b/mon/lang/es @@ -157,7 +157,7 @@ service_known2=Período definido status_title=Estado de MON status_ecgi=El programa CGI de estado de MON $1 no existe. Quizás no está instalado o tu configuración del módulo es incorrecta. status_eperl=El programa CGI de estado de MON requiere el módulo $1 de perl. Haz click aquí para instalarlo diréctamente desde CPAN. -status_esame=El programa CGI de estado MON $1 se ha configurado al script mon.cgi en este módulo Webmin, y no al programa CGI que viene con MON. Ajuste la configuración del módulo para utilizar la ruta adecuada. +status_esame=El programa CGI de estado MON $1 se ha configurado al script mon.cgi en este módulo Webmin, y no al programa CGI que viene con MON. Ajuste la configuración del módulo para utilizar la ruta adecuada. users_title=Usuarios de MON users_etype=La lista de usuarios de MON no puede ser editada debido a que MON no está configurado actuálmente para utilizarla autenticación en la página de Opciones Globales. diff --git a/mon/lang/ko.auto b/mon/lang/ko.auto index dc1d1d27b..1adee9f09 100644 --- a/mon/lang/ko.auto +++ b/mon/lang/ko.auto @@ -71,7 +71,7 @@ watches_title=감시 목록 watches_group=감시 그룹 watches_services=보고있는 서비스 watches_sadd=서비스 추가 -watches_add=그룹에 대한 관심 목록 추가 : +watches_add=그룹에 대한 관심 목록 추가 : watches_return=감시 목록 watches_none=아직 감시 목록이 정의되지 않았습니다. diff --git a/mon/lang/nl b/mon/lang/nl index 5dd7b4b23..ff769c1a3 100644 --- a/mon/lang/nl +++ b/mon/lang/nl @@ -143,7 +143,7 @@ service_newperiod=Voeg een nieuwe periode toe service_delperiod=Verwijder deze periode service_err=Mislukt om service op te slaan service_ename=Ontbrekende of ongeldig service naam -service_einterval=Ontbrekende of ongeldig controle interval +service_einterval=Ontbrekende of ongeldig controle interval service_eother=Ontbrekende of ongeldig monitor service_ehour=Ontbrekende of ongeldig uur voor periode $1 (moet lijken op 9am of 5pm) service_eperiod=Geen dagen of uren gespecificeerd voor periode $1 diff --git a/mount/lang/cs b/mount/lang/cs index 36c3e1f67..cca55ff65 100644 --- a/mount/lang/cs +++ b/mount/lang/cs @@ -429,7 +429,7 @@ irix_enfserr=Chyba NFS : $1 irix_ectrlr='$1' není platný SCSI řadič irix_edrive='$1' není platná SCSI jednotka irix_epart='$1' není platné číslo oddílu -irix_edevice=Diskové zařízení '$1' neexistuje +irix_edevice=Diskové zařízení '$1' neexistuje irix_eswapfile=Odkládací zařízení '$1' neexistuje irix_efstyp2=Chyba při získání typu souborového systému $1 : $2 irix_efstyp=Typ souborového systému na $1 je $2, nikoliv $3 diff --git a/mount/lang/es b/mount/lang/es index e08d3b536..368144282 100644 --- a/mount/lang/es +++ b/mount/lang/es @@ -64,7 +64,7 @@ nfs_ip=Dirección IP nfs_host=Nombre de máquina nfs_none=No se encontraron servidores NFS locales nfs_choose=Elegir directorio NFS en $1 -nfs_failed=Fallo al recuperar la exportación de NFS desde $1 : $2 Quizás no hay servidores NFS corriendo +nfs_failed=Fallo al recuperar la exportación de NFS desde $1 : $2 Quizás no hay servidores NFS corriendo nfs_seldir=Seleccione un directorio NFS para montar.. nfs_dir=Directorio nfs_clients=Clientes @@ -86,7 +86,7 @@ smb_noshares=No hay recursos compartidos disponibles en el servidor $1 solaris_scsidev=Controlador SCSI $1 destino $2 unidad $3 partición $4 solaris_mddev=Dispositivo RAID $1 -solaris_ecacheexists=El directorio $1 ya existe. Bórrelo. +solaris_ecacheexists=El directorio $1 ya existe. Bórrelo. solaris_ebusy=$1 está ocupado solaris_ekill=Fallo al matar rumba solaris_epid=Fallo al buscar id del proceso de rumba diff --git a/mount/lang/fr b/mount/lang/fr index f2d208969..809b89e19 100644 --- a/mount/lang/fr +++ b/mount/lang/fr @@ -202,7 +202,7 @@ solaris_ehost='$1' n'est pas un nom d'hôte valide solaris_ehost2=L'hôte '$1' n'existe pas solaris_edown=L'hôte '$1' est arrêté ou ne supporte pas NFS solaris_enfs=L'hôte '$1' ne supporte pas NFS -solaris_enfsdir='$1' n'est pas un nom de répertoire valide. Les répertoires valides sur $2 sont : $3 +solaris_enfsdir='$1' n'est pas un nom de répertoire valide. Les répertoires valides sur $2 sont : $3 solaris_enfsperm=Cet hôte n'est pas autorisé à monter le répertoire $1 sur $2 solaris_enfsmount=Erreur NFS - $1 solaris_ectrlr=$1 n'est pas un contrôleur SCSI valide diff --git a/mount/lang/hu b/mount/lang/hu index d8f6ced78..8b36c2893 100644 --- a/mount/lang/hu +++ b/mount/lang/hu @@ -188,7 +188,7 @@ solaris_eexist='$1' nem létezik solaris_edir='$1' nem könyvtár solaris_eswapfile=A(z) $1 swap file nem létezik solaris_eopen=Nem sikerült megnyitni a(z) $1 : $2 -solaris_ebackfs=A(z) '$1' back filerendszer nincs csatolva +solaris_ebackfs=A(z) '$1' back filerendszer nincs csatolva solaris_ebacktype=A back filesystem '$1' nem pedig $2 solaris_ecsrc='$1' egy érvénytelen cache forrás solaris_eautomap=Hiányzó autocsatoló térképnév diff --git a/mount/lang/ja b/mount/lang/ja index 2bb0296c0..6800b6a02 100644 --- a/mount/lang/ja +++ b/mount/lang/ja @@ -241,7 +241,7 @@ linux_eamd=AMD が失敗しました linux_eauto=Automount が失敗しました: $1 linux_esmbconn=サーバに接続できませんでした linux_ekillamd=AMD を kill できませんでした -linux_ekillauto=automount を kill できませんでした +linux_ekillauto=automount を kill できませんでした linux_nfshost=NFS ホスト名 linux_nfsdir=NFS ディレクトリ linux_map=Automounter マップ diff --git a/mount/lang/ru b/mount/lang/ru index 84c9134f7..39a056125 100644 --- a/mount/lang/ru +++ b/mount/lang/ru @@ -191,7 +191,7 @@ solaris_enfsperm=Данному компьютеру запрещено монт solaris_enfsmount=Ошибка NFS - $1 solaris_ectrlr='$1' не является допустимым контроллером SCSI solaris_etarget='$1' не является допустимым номером устройство SCSI -solaris_eunit='$1' не является допустимым номером модуля SCSI +solaris_eunit='$1' не является допустимым номером модуля SCSI solaris_epart='$1' не является допустимым номером раздела SCSI solaris_eraid='$1' не является допустимым номером модуля RAID solaris_epath='$1' не является допустимым путем diff --git a/mysql/lang/bg b/mysql/lang/bg index 1a798bc30..953ce6ae4 100644 --- a/mysql/lang/bg +++ b/mysql/lang/bg @@ -133,7 +133,7 @@ table_err=Грешка при създаване на таблица table_ename=Липсващо или невалидно име на таблица table_efield='$1' е невалидно име на поле table_epnull=Полето за първичен ключ $1 не може да позволява NULL стойности -table_etype=Липсва тип на поле $1 +table_etype=Липсва тип на поле $1 table_esize=Липсва размерност на поле $1 table_eenum=Трябва да въведете най-малко една опция за $1 поле $2 table_enone=Не са зададени първоначални полета @@ -550,11 +550,11 @@ log_view_create=Създаден изглед $1 в база данни $2 log_view_delete=Изтрит изглед $1 от база данни $2 log_view_modify=Променен изглед $1 в база данни $1 log_tables_delete=Изтрити $1 обекти от база данни $2 -log_field_create=Добадени полета $1 $4 в $2 от база $3 +log_field_create=Добадени полета $1 $4 в $2 от база $3 log_field_modify=Промяна на $1 $4 в $2 от база $3 log_field_delete=Изтрити полета $1 от $2 в база $3 log_fields_delete=Изтрити $1 полета от $1 в база данни $2 -log_data_create=Добавен ред в таблица $2 от база $3 +log_data_create=Добавен ред в таблица $2 от база $3 log_data_modify=Промяна на $1 редове в таблица $2 от база $3 log_data_delete=Изтрити $1 редове от таблица $2 в база $3 log_exec=Изпълнена SQL команда в база $1 diff --git a/mysql/lang/ca b/mysql/lang/ca index 347f40fd9..dc0dc0ef0 100644 --- a/mysql/lang/ca +++ b/mysql/lang/ca @@ -666,7 +666,7 @@ backup_bodydoing=S'està copiant $1 a $2... backup_bodyfailed=...la còpia ha fallat: $1 backup_bodyok=...la còpia de $1 s'ha creat correctament backup_bodytotal=Mida total de la còpia: $1 -backup_bodyspace=Mida del sistema de fitxers: $1 Espai lliure: $2 +backup_bodyspace=Mida del sistema de fitxers: $1 Espai lliure: $2 backup_bodyall=tot backup_edownloadall=Només es pot descarregar una còpia de seguretat d'una base de dades backup_edownloadsave=El mode de descàrrega no es pot utilitzar per a les còpies planificades @@ -744,7 +744,7 @@ cnf_fpt=Un fitxer separat per a cada taula InnoDB cnf_ilt=Temps límit de blocatge InnoDB (en segons) cnf_eilt=El temps límit de blocatge InnoDB ha de ser un enter -manual_title=Edició de Fitxers de Configuració +manual_title=Edició de Fitxers de Configuració manual_file=Edita el fitxer de configuració: manual_ok=Bé manual_efile=Fitxer de configuració invàlid! diff --git a/mysql/lang/cs b/mysql/lang/cs index 0f4a44ab0..fcba8ba04 100644 --- a/mysql/lang/cs +++ b/mysql/lang/cs @@ -72,7 +72,7 @@ dbase_jump=Nebo editovat tabulku: ddrop_err=Neúspěšné vypuštění databáze ddrop_title=Vypuštění databáze ddrop_rusure=Jste si jisti, že chcete vypustit databázi $1 ? $2 tabulek obsahuje $3 řádků dat, která budou smazána. -ddrop_mysql=Protože je to hlavní databáze, její vypuštění bude pravděpodobně znamenat, ze váš MySQL server bude nepoužitelný!!! +ddrop_mysql=Protože je to hlavní databáze, její vypuštění bude pravděpodobně znamenat, ze váš MySQL server bude nepoužitelný!!! ddrop_ok=Vypustit databázi ddrop_empty=Pouze smazat všechny tabulky @@ -429,7 +429,7 @@ acl_pass=heslo acl_edonly=Editovat pouze data v tabulkách? acl_bnone=Zakázat zálohy acl_indexes=Možno prohlížet a spravovat indexy? -acl_views=Možno prohlížet a spravovat pohledy? +acl_views=Možno prohlížet a spravovat pohledy? log_start=MySQL server spuštěn log_stop=MySQL server zastaven diff --git a/mysql/lang/de b/mysql/lang/de index 958e8fa20..7297a793a 100644 --- a/mysql/lang/de +++ b/mysql/lang/de @@ -684,7 +684,7 @@ backup_bodydoing=Sicherung von $1 nach $2... backup_bodyfailed=.. Sicherung fehlgeschlagen: $1 backup_bodyok=.. Sicherung von $1 erfolgreich erstellt backup_bodytotal=Gesamtgröße der Sicherung: $1 -backup_bodyspace=Dateisystemgröße: $1 Freier Speicherplatz: $2 +backup_bodyspace=Dateisystemgröße: $1 Freier Speicherplatz: $2 backup_bodyall=alle backup_edownloadall=Es kann nur eine einzelne Datenbanksicherung heruntergeladen werden backup_edownloadsave=Download-Modus kann nicht für geplante Sicherungen verwendet werden diff --git a/mysql/lang/en b/mysql/lang/en index 04dd71158..d16545e86 100644 --- a/mysql/lang/en +++ b/mysql/lang/en @@ -684,7 +684,7 @@ backup_bodydoing=Backing up $1 to $2 .. backup_bodyfailed=.. backup failed : $1 backup_bodyok=.. backup of $1 created OK backup_bodytotal=Total backup size : $1 -backup_bodyspace=Filesystem size : $1 Free space : $2 +backup_bodyspace=Filesystem size : $1 Free space : $2 backup_bodyall=all backup_edownloadall=Only a single database backup can be downloaded backup_edownloadsave=Download mode cannot be used for scheduled backups diff --git a/mysql/lang/es b/mysql/lang/es index 4f57c2b74..09345f7b0 100644 --- a/mysql/lang/es +++ b/mysql/lang/es @@ -21,7 +21,7 @@ index_db=Nombre de Base de datos index_tables=Tablas index_elibrary=El programa cliente $1 de MySQL no pudo ser ejecutado ya que no pudo hallar las bibliotecas compartidas de MySQL. Revise la configuración del módulo y asegúrese de que el camino a las bibliotecas compartidas de MySQL está bién definida. index_version=Versión $1 de MySQL -index_nomod=Advertencia: el módulo $1 de Perl no está instalado en su sistema, por lo que Webmin no podrá acceder acceder a su base de datos MySQL en forma confiable. Presione aquí para instalarlo ahora. +index_nomod=Advertencia: el módulo $1 de Perl no está instalado en su sistema, por lo que Webmin no podrá acceder acceder a su base de datos MySQL en forma confiable. Presione aquí para instalarlo ahora. index_nomods=Warning: Los módulos de Perl $1 y $2 no están instalados en su sistema, por lo que Webmin no podrá acceder a su base de datos MySQL en forma confiable. Presione aquí para instalarlo ahora. index_mysqlver=El comando $1 retornó : index_nodbs=No tiene acceso a ninguna base de datos MySQL. diff --git a/mysql/lang/fr b/mysql/lang/fr index 67021f604..f5b2cd15d 100644 --- a/mysql/lang/fr +++ b/mysql/lang/fr @@ -215,7 +215,7 @@ view_match5=moins de view_searchok=Recherche view_searchhead=Résultats de recherche pour $1 en champ $2 ... view_searchheadnot=Résultats de la recherche pour non $1 dans le champ $2 ... -view_searchhead2=Résultats de la recherche avancée sur $1 champs ... +view_searchhead2=Résultats de la recherche avancée sur $1 champs ... view_searchreset=Réinitialiser recherche view_sorthead1=Tri de $1, ordre décroissant view_sorthead2=Tri de $1, ordre croissant @@ -429,7 +429,7 @@ exec_tabimport=Importer fichier texte exec_isource=Source de fichier texte exec_iheader=Fichier texte d'options d'importation exec_created=$1 tableaux ont été créés. -exec_inserted=$1 enregistrements ont été insérés. +exec_inserted=$1 enregistrements ont été insérés. exec_cs=Jeu de caractères pour les données tprivs_title=Autorisations de table @@ -709,7 +709,7 @@ csv_cols=Colonnes à inclure dans CSV csv_ecols=Aucun colonnes sélectionnées cnf_title=Configuration du serveur MySQL -cnf_efile=Le fichier de configuration MySQL $1 n'a pas été trouvé sur votre système. Vous devrez peut-être ajuster la configuration du module d'utiliser le bon chemin. +cnf_efile=Le fichier de configuration MySQL $1 n'a pas été trouvé sur votre système. Vous devrez peut-être ajuster la configuration du module d'utiliser le bon chemin. cnf_header=Options de serveur MySQL cnf_port=Port du serveur MySQL cnf_bind=Serveur MySQL adresse d'écoute diff --git a/mysql/lang/hu b/mysql/lang/hu index 3d61783ec..1e522e8b1 100644 --- a/mysql/lang/hu +++ b/mysql/lang/hu @@ -507,7 +507,7 @@ csv_format1=CSV vesszők nélkül csv_format2=Tab -bal elválasztott cvs_err=CSV export sikertelen csv_efile=Hibás vagy érvénytelen célkönyvtár -csv_ebuser=Önnek nincs joga exportálni a file -t +csv_ebuser=Önnek nincs joga exportálni a file -t csv_ewhere=Hibás where klauza csv_done=A CVS export a $1 -be sikerült. A keletkezett file mérete $2. csv_headers=Oszlop nevek megjelenjenek a CSV -ben? diff --git a/mysql/lang/ko b/mysql/lang/ko index a7d51357b..e58016b15 100644 --- a/mysql/lang/ko +++ b/mysql/lang/ko @@ -23,7 +23,7 @@ index_tables=테이블 login_err=로그인 실패 login_ecannot=데이터베이스 로그인을 구성할 수 없습니다 login_elogin=없는 관리자 로그인 -login_epass=잘못된 관리자 이름 또는 패스워드 +login_epass=잘못된 관리자 이름 또는 패스워드 stop_err=데이터베이스를 중지하지 못했습니다 start_err=데이터베이스를 시작하지 못했습니다 diff --git a/mysql/lang/ko.auto b/mysql/lang/ko.auto index efe3d6cce..109a75cb6 100644 --- a/mysql/lang/ko.auto +++ b/mysql/lang/ko.auto @@ -115,7 +115,7 @@ view_download=다운로드 view_keep=그대로 두십시오 view_set=파일 내용으로 설정합니다. view_adv=고급 검색 -view_sqlrun=SQL 쿼리에 의해 생성 된 결과 : $1 +view_sqlrun=SQL 쿼리에 의해 생성 된 결과 : $1 users_sync=아래 옵션은 Webmin과 MySQL 사용자를 통해 생성 된 Unix 사용자 간의 동기화를 구성합니다. users_syncwhen=동기화시기 @@ -222,7 +222,7 @@ exec_ignore=중복 행을 무시 하시겠습니까? exec_edit=이전 편집 exec_format=파일 형식 exec_ecompress=SQL 파일이 압축되었지만 압축 해제에 필요한 $1 프로그램이 설치되지 않았습니다. -exec_ecompress2=압축 해제 실패 : $1 +exec_ecompress2=압축 해제 실패 : $1 exec_tabexec=SQL 실행 exec_tabfile=파일에서 SQL 실행 exec_tabimport=텍스트 파일 가져 오기 @@ -241,7 +241,7 @@ tprivs_dok=권한 삭제 tpriv_edb=데이터베이스 이름이 없거나 유효하지 않습니다 -cprivs_add2=새로운 권한 추가 : +cprivs_add2=새로운 권한 추가 : cprivs_derr=필드 권한을 삭제하지 못했습니다. cprivs_enone=선택된 필드가 없습니다 cprivs_dtitle=열 권한 삭제 @@ -345,10 +345,10 @@ backup_subject_failed=MySQL 데이터베이스 $1 의 백업에서 $3 에 오류 backup_subject_ok=$3 에서 MySQL 데이터베이스 $1 의 백업에 성공했습니다 backup_body=$1 에서 $2 MySQL 데이터베이스 백업 .. backup_bodydoing=$1 을 (를) $2 에 백업 중입니다. -backup_bodyfailed=.. 백업 실패 : $1 +backup_bodyfailed=.. 백업 실패 : $1 backup_bodyok=.. $1 의 백업이 생성되었습니다. -backup_bodytotal=총 백업 크기 : $1 -backup_bodyspace=파일 시스템 크기 : $1 여유 공간 : $2 +backup_bodytotal=총 백업 크기 : $1 +backup_bodyspace=파일 시스템 크기 : $1 여유 공간 : $2 backup_bodyall=모두 backup_edownloadall=단일 데이터베이스 백업 만 다운로드 할 수 있습니다 backup_edownloadsave=예약 된 백업에는 다운로드 모드를 사용할 수 없습니다 @@ -542,10 +542,10 @@ root_socket=MySQL $1 사용자는 Unix 소켓 인증을 사용하고 mysqlpass_err=MySQL 안전 모드 mysqlpass_esafecmd=인증이 비활성화 된 상태에서 MySQL을 시작하는 데 필요한 $1 명령을 찾을 수 없습니다. -mysqlpass_eshutdown=종료 실패 : $1 -mysqlpass_esafe=안전 모드로 시작하지 못했습니다 : $1 -mysqlpass_estartup=시작 실패 : $1 -mysqlpass_echange=암호 변경 실패 : $1 +mysqlpass_eshutdown=종료 실패 : $1 +mysqlpass_esafe=안전 모드로 시작하지 못했습니다 : $1 +mysqlpass_estartup=시작 실패 : $1 +mysqlpass_echange=암호 변경 실패 : $1 mysqlpass_echange_forcepass=분실하거나 잊어 버린 경우 주어진 암호를 강제로 덮어 씁니다. ssl_title=SSL 인증서 diff --git a/mysql/lang/no b/mysql/lang/no index ec6884127..6d1dbe511 100644 --- a/mysql/lang/no +++ b/mysql/lang/no @@ -601,7 +601,7 @@ backup_title=Sikkerhetskopier database backup_title2=Sikkerhetskopier alle databaser backup_edump=MySQL sitt sikkerhetskopieringsprogram $1 ble ikke funnet på systemet ditt. Kanskje modulkonfigurasjonen er feil. backup_desc=Dette skjemaet lar deg ta sikkerhetskopi av databasen $1 som en fil med SQL setninger. For å gjenopprette en sikkerhetskopi kan du bruke "Utfør SQL" skjemaet til å kjøre kommandoene i filen. -backup_desc3=Dette skjemaet lar deg ta sikkerhetskopi av alle databaser som filer med SQL setninger. For å gjenopprette en sikkerhetskopi kan du bruke "Utfør SQL" skjemaet til å kjøre kommandoene i filen. +backup_desc3=Dette skjemaet lar deg ta sikkerhetskopi av alle databaser som filer med SQL setninger. For å gjenopprette en sikkerhetskopi kan du bruke "Utfør SQL" skjemaet til å kjøre kommandoene i filen. backup_desc2=Sikkerhetskopieringen kan utføres umiddelbart, eller automatisk etter en valgt tidsplan. backup_header1=Mål for sikkerhetskopi backup_header2=Andre innstillinger for sikkerhetskopi diff --git a/mysql/lang/pl b/mysql/lang/pl index 6d06f712c..614f2e108 100644 --- a/mysql/lang/pl +++ b/mysql/lang/pl @@ -678,7 +678,7 @@ backup_bodydoing=Tworzenie kopii zapasowej $1 do $2 .. backup_bodyfailed=.. kopia zapasowa nie powiodła się : $1 backup_bodyok=.. kopia zapasowa $1 zakończona pomyślnie backup_bodytotal=Całkowity rozmiar kopii zapasowej : $1 -backup_bodyspace=Rozmiar systemu plików : $1 Wolne miejsce : $2 +backup_bodyspace=Rozmiar systemu plików : $1 Wolne miejsce : $2 backup_bodyall=wszystko backup_edownloadall=Możesz pobrać tylko jedną kopię zapasową bazy danych backup_edownloadsave=Tryb pobierania nie może być używany w przypadku zaplanowanych kopii zapasowych diff --git a/mysql/lang/tr b/mysql/lang/tr index 8224a5200..4f85aa706 100644 --- a/mysql/lang/tr +++ b/mysql/lang/tr @@ -13,13 +13,13 @@ index_dbs=MySQL Veritabanları index_add=Yeni bir veritabanı oluştur index_global=Genel Seçenekler index_return=veritabanı listesi -index_eadmin=MySQL yönetim programı $1 sisteminizde bulunamadı.MySQL yüklenmemiş ya da modül ayarları doğru olmayabilir -index_esql=MySQL istemci programı $1 sisteminizde bulunamadı. MySQL yüklenmemiş ya da modül ayarları doğru olmayabilir +index_eadmin=MySQL yönetim programı $1 sisteminizde bulunamadı.MySQL yüklenmemiş ya da modül ayarları doğru olmayabilir +index_esql=MySQL istemci programı $1 sisteminizde bulunamadı. MySQL yüklenmemiş ya da modül ayarları doğru olmayabilir index_ever=MySQL istemci programı doğru sürüme sahip değil. Webmin sadece MySQL 3 ve daha üzeri sürümleri desteklemektedir. index_nouser=Webmin hesabınız Mysql sunucuya $1 kullanıcısı ile bağlanacak şekilde yapılandırıldı, ama kullanıcının erişimine izin verilmedi. index_db=Veritabanı adı index_tables=Tablolar -index_elibrary=MySQL istemci programı $1 çalıştırılamadı, çünkü MySQL paylaştırılmış kütüphaneleri bulunamadı. Modül yapılandırmasını kontrol ederek MySQL paylaştırılmış kütüphanelerinin doğru belirtildiğinden emin olunuz. +index_elibrary=MySQL istemci programı $1 çalıştırılamadı, çünkü MySQL paylaştırılmış kütüphaneleri bulunamadı. Modül yapılandırmasını kontrol ederek MySQL paylaştırılmış kütüphanelerinin doğru belirtildiğinden emin olunuz. index_version=MySQL sürüm $1 index_nomod=Uyarı : Perl modülü $1 sisteminizde bulunamadı. Yani şu an Webmin, MySQL veritabanına erişebilecek yeteneğe sahip değil. Kurmak için Burayı yıklayınız . index_nomods=Uyarı: $1 ve $2 perl modülleri sisteminizde kurulmadı. Yani şu an Webmin, MySQL veritabanına erişebilecek yeteneğe sahip değildir. Kurmak için burayı tıklayınız diff --git a/net/lang/nl b/net/lang/nl index c0fac4b3f..7eb4be525 100644 --- a/net/lang/nl +++ b/net/lang/nl @@ -135,7 +135,7 @@ routes_gateway=Gateway routes_gateway6=IPv6 gateway routes_forward=Als een router gedragen? routes_routed=Start ontdekken van daemon route? -routes_edefault='$1' is geen geldige standaard router +routes_edefault='$1' is geen geldige standaard router routes_edefault6='$1' is geen geldige IPv6 standaard router routes_edevice='$1' is geen geldig apparaat routes_device2=Standaard apparaat route diff --git a/net/lang/pl b/net/lang/pl index 8950f800e..02fd94e34 100644 --- a/net/lang/pl +++ b/net/lang/pl @@ -10,7 +10,7 @@ index_vmin=Virtualmin ifcs_title=Interfejsy sieciowe ifcs_now=Interfejsy aktywne obecnie -ifcs_activedesc=Interfejsy z poniższej tabli są aktualnie aktywne w systemie. W większości przypadków powinieneś edytować je w zakładce Interfejsy aktywne podczas startu +ifcs_activedesc=Interfejsy z poniższej tabli są aktualnie aktywne w systemie. W większości przypadków powinieneś edytować je w zakładce Interfejsy aktywne podczas startu ifcs_bootdesc=Interfejsy z poniższej tabeli będą aktywowane przy uruchamianiu systemu i na ogół są aktywne także teraz. ifcs_name=Nazwa ifcs_type=Rodzaj @@ -260,7 +260,7 @@ log_delete_routes=Usunięto aktywną trasę $1 acl_ifcs=Może zmieniać interfejsy sieciowe? acl_routes=Może zmieniać routing i bramki? acl_dns=Może zmieniać ustawienia klienta DNS? -acl_hosts=Może zmieniać adresy hostów? +acl_hosts=Może zmieniać adresy hostów? acl_view=Tylko podgląd acl_ifcs_only=Tylko interfejsy acl_ifcs_ex=Wyjątki interfejsów diff --git a/net/lang/ru b/net/lang/ru index 899dbb8ef..fb9e849cc 100644 --- a/net/lang/ru +++ b/net/lang/ru @@ -156,7 +156,7 @@ routes_ecnetmask2=Сетевая маска не может быть указа routes_ggw=Использовать маршрутизатор $1 via interface $2 routes_tabboot=Конфигурация при загрузке routes_tabactive=Активная конфигурация -routes_descactive=Этот раздел показывает маршруты, которые сконфигурированы в системе в настоящее время, а на некоторых системах позволяет Вам добавлять или удалять активные маршруты. Будьте внимательны делая это, поскольку неправильные изменения, могут отрезать систему использующую Webmin от остальной части сети. +routes_descactive=Этот раздел показывает маршруты, которые сконфигурированы в системе в настоящее время, а на некоторых системах позволяет Вам добавлять или удалять активные маршруты. Будьте внимательны делая это, поскольку неправильные изменения, могут отрезать систему использующую Webmin от остальной части сети. routes_descboot=Этот раздел позволяет Вам сконфигурировать маршруты, которые активизируются при запуске системы, или просто при полной перезагрузке сетевых настроек. dns_title=Клиент DNS @@ -212,7 +212,7 @@ log_create_aifc=Активирован интерфейс $1 адрес $2 log_modify_aifc=Переактивирован интерфейс $1 адрес $2 log_delete_aifc=Деактивирован интерфейс $1 адрес $2 log_create_bifc=Создан интерфейс $1 адрес $2 -log_modify_bifc=Изменен интерфейс $1 адрес $2 +log_modify_bifc=Изменен интерфейс $1 адрес $2 log_delete_bifc=Удален интерфейс $1 адрес $2 log_dyn=динамический log_delete_hosts=Удаленные $1 адреса хостов diff --git a/net/lang/uk b/net/lang/uk index 0cf79f56d..818028deb 100644 --- a/net/lang/uk +++ b/net/lang/uk @@ -126,7 +126,7 @@ log_create_aifc=Активований інтерфейс $1 адреса $2 log_modify_aifc=Переактивований інтерфейс $1 адреса $2 log_delete_aifc=Деактивовано інтерфейс $1 адреса $2 log_create_bifc=Створений інтерфейс $1 адреса $2 -log_modify_bifc=Змінений інтерфейс $1 адреса $2 +log_modify_bifc=Змінений інтерфейс $1 адреса $2 log_delete_bifc=Вилучений інтерфейс $1 адреса $2 log_dyn=динамічний diff --git a/nis/lang/cs b/nis/lang/cs index 43ec89d84..918d3ea9b 100644 --- a/nis/lang/cs +++ b/nis/lang/cs @@ -203,7 +203,7 @@ netgroup_user=Uživatel netgroup_domain=NIS doména netgroup_any=Kdokoliv netgroup_none=Nikdo -netgroup_err=Chyba při ukládání síťové skupiny +netgroup_err=Chyba při ukládání síťové skupiny netgroup_ename=Chybějící nebo nesprávné jméno síťové skupiny netgroup_ehost=Chybějící nebo nesprávný host v řádku $1 netgroup_euser=Chybějící nebo nesprávný uživatel v řádku $1 diff --git a/nis/lang/nl b/nis/lang/nl index 3cf7d99c4..edf54fe4b 100644 --- a/nis/lang/nl +++ b/nis/lang/nl @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=NIS Client en Server index_return=NIS menu index_enis=Het lijkt erop dat uw machine geen ondersteuning voor NIS client of server heeft geinstalleerd. -index_enis2=Alleen de client service opties van deze module zijn bruikbaar. +index_enis2=Alleen de client service opties van deze module zijn bruikbaar. client_title=NIS Client client_header=NIS client configuratie diff --git a/nis/lang/pl b/nis/lang/pl index 376d5b064..af7277ffd 100644 --- a/nis/lang/pl +++ b/nis/lang/pl @@ -85,7 +85,7 @@ tables_find=Znajdź $1, gdzie $2 pasuje do $3 tables_search=Szukaj tables_nomatch=Nie znaleziono pasujących rekordów tables_build=Przebuduj tabele NIS -tables_buildmsg=Naciśnij ten przycisk, aby przebudować bazy NIS na podstawie stablicowanych danych. Jeśli dokonałeś jakichś zmian, będziesz musiał to uczynić, aby te zmiany udostępnić klientom NIS. +tables_buildmsg=Naciśnij ten przycisk, aby przebudować bazy NIS na podstawie stablicowanych danych. Jeśli dokonałeś jakichś zmian, będziesz musiał to uczynić, aby te zmiany udostępnić klientom NIS. desc_aliases=Aliasy Sendmaila desc_mail=Aliasy Sendmaila diff --git a/package-updates/lang/ko.auto b/package-updates/lang/ko.auto index 20833b48c..fa3581ae5 100644 --- a/package-updates/lang/ko.auto +++ b/package-updates/lang/ko.auto @@ -3,8 +3,8 @@ index_name=꾸러미 index_desc=기술 index_status=상태 index_source=출처 -index_bad2=아직 $1 버전으로 업데이트 할 수 없음 : $1 -index_bad=$1 버전으로 업데이트 권장 : $2 +index_bad2=아직 $1 버전으로 업데이트 할 수 없음 : $1 +index_bad=$1 버전으로 업데이트 권장 : $2 index_new=새 버전 $1 index_ok=최신 $1 실행 중 index_update=선택된 패키지 업데이트 @@ -69,16 +69,16 @@ update_done=$1 $2 패키지를 설치했습니다. update_ok=$1 패키지를 성공적으로 설치했습니다. update_failed=패키지가 설치되지 않았습니다. 오류의 원인은 위의 메시지를 확인하십시오. update_efindpkg=이름이 $1 인 업데이트 할 패키지를 찾을 수 없습니다 -update_edownload=.. $1 을 (를) 다운로드 할 수 없습니다 : $2 -update_einstall=설치 실패 : $1 +update_edownload=.. $1 을 (를) 다운로드 할 수 없습니다 : $2 +update_einstall=설치 실패 : $1 update_efound=사용 가능한 패키지 목록에서 $1 을 찾을 수 없습니다. update_depend=종속성 $1 $2 설치 중 .. update_wdownload=Webmin 모듈 $1 다운로드 중 .. -update_ewdownload=.. 실패 : $1 +update_ewdownload=.. 실패 : $1 update_wdownloaded=.. 다운로드를 완료하였습니다 update_winstall=Webmin 모듈 $1 설치 중 .. update_winstalled=.. 설치 완료 -update_ewinstall=.. 설치 실패 : $1 +update_ewinstall=.. 설치 실패 : $1 update_tgzdownload=최신 버전의 $1 다운로드 중 .. update_tgzdownloaded=.. 다운로드 $1 update_tgzuntar=아카이브 파일 추출 중 .. diff --git a/package-updates/lang/nl b/package-updates/lang/nl index 037ebf162..420cb526d 100644 --- a/package-updates/lang/nl +++ b/package-updates/lang/nl @@ -52,7 +52,7 @@ update_done=Geinstalleerde pakketten $1 $2. update_ok=Succesvol $1 pakketten geinstalleerd. update_failed=Er zijn geen pakketten geinstalleerd. Controleer de berichten hierboven waarom het fout ging. update_efindpkg=Kon het pakket met de naam $1 niet vinden. -update_edownload=.. kon $1 niet downloaden : $2 +update_edownload=.. kon $1 niet downloaden : $2 update_einstall=Installatie mislukte : $1 update_efound=Kon $1 niet vinden in de beschikbare pakket lijst. update_depend=Installeren van afhankelijkheden $1 $2 .. diff --git a/pam/lang/ca b/pam/lang/ca index 28160c462..ba0b17a9c 100644 --- a/pam/lang/ca +++ b/pam/lang/ca @@ -269,7 +269,7 @@ mail_close=Mostra la notificació de correu en desconnectar mail_empty=Notifica si el fitxer de correu està buit mail_noenv=Estableix la variable d'entorn MAIL mail_dir=Directori de spool de correu -mail_edir=Hi falta el directori de spool de correu o bé no és vàlid +mail_edir=Hi falta el directori de spool de correu o bé no és vàlid stack_service=Passa la comprovació al servei PAM diff --git a/pam/lang/cs b/pam/lang/cs index a37ac6820..26b3a776c 100644 --- a/pam/lang/cs +++ b/pam/lang/cs @@ -225,7 +225,7 @@ motd_file_def=Výchozí (/etc/motd) motd_efile=Chybějící nebo nesprávné jméno souboru mail_nopen=Zobrazit notifikaci mailu při přihlášení? -mail_close=Zobrazit notifikaci mailu při při odhlášení? +mail_close=Zobrazit notifikaci mailu při při odhlášení? mail_empty=Ověřit, zda je mailový soubor prázdný? mail_noenv=Nastavit $MAIL ystémovou proměnnou? mail_dir=Spool adresář pro mail diff --git a/pam/lang/ja b/pam/lang/ja index 7f15e5326..d2baff18c 100644 --- a/pam/lang/ja +++ b/pam/lang/ja @@ -47,7 +47,7 @@ desc_kpackage=KDE RPM ツール desc_ppp=PPP デーモン ログイン desc_rp3-config=Redhat PPP クライアント ツール desc_up2date=Redhat Linux アップデート エージェント -desc_up2date-config=Redhat Linux アップデート設定 +desc_up2date-config=Redhat Linux アップデート設定 desc_sudo=root コマンドの実行制限 desc_httpd=Web サーバ desc_qpop=POP メール サーバ @@ -245,14 +245,14 @@ time_services=サービス time_ttys=TTY time_users=ユーザ time_times=アクセス時間 -time_info=すべてのフィールドは | で分離した複数の値を含むことができ、値はワイルド カードとして * または否定辞として ! を使用できます。 +time_info=すべてのフィールドは | で分離した複数の値を含むことができ、値はワイルド カードとして * または否定辞として ! を使用できます。 group_services=サービス group_ttys=TTY group_users=ユーザ group_times=アクセス時間 group_groups=グループを追加 -group_info=すべてのフィールドは | で分離した複数の値を含むことができ、値はワイルド カードとして * または否定辞として ! を使用できます。 +group_info=すべてのフィールドは | で分離した複数の値を含むことができ、値はワイルド カードとして * または否定辞として ! を使用できます。 wheel_group=グループのメンバーシップを検査 wheel_group_def=デフォルト(wheel または GID 0) diff --git a/pap/lang/ca b/pap/lang/ca index 8304bde93..9cc205fb6 100644 --- a/pap/lang/ca +++ b/pap/lang/ca @@ -92,7 +92,7 @@ options_ecannot=No tens permís per editar les opcions PPP mgetty_title=Configuració dels Ports Sèrie mgetty_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1. Aquest programa és necessari per a manipular les entrades per ports sèrie a través de mòdem o d'una connexió directa. -mgetty_desc=Per tal que el servidor permeti entrades per un port sèrie a través d'un mòdem o una connexió directa, cal que estigui llistat a sota. Quan afegeixis un port a la llista, es configurarà el programa $1 per a contestar les connexions de mòdem i mostrar un prompt d'entrada. +mgetty_desc=Per tal que el servidor permeti entrades per un port sèrie a través d'un mòdem o una connexió directa, cal que estigui llistat a sota. Quan afegeixis un port a la llista, es configurarà el programa $1 per a contestar les connexions de mòdem i mostrar un prompt d'entrada. mgetty_add=Afegeix un port sèrie nou. mgetty_tty=Dispositiu sèrie mgetty_vgetty=Missatges de veu diff --git a/pap/lang/nl b/pap/lang/nl index 1b9c22e3a..5f62a1e48 100644 --- a/pap/lang/nl +++ b/pap/lang/nl @@ -134,7 +134,7 @@ mgetty_ecannot=U bent niet bevoegd om seriële poort configuraties te bewerken dialin_title=Beller ID Toegang dialin_desc=Op deze pagina kunt u Mgetty configureren zodat deze een inbel toegang weigert of toestaat gebaseerd op een telefoonnummer of een beller. Wanneer er een telefoontje binnenkomt zal de eerste in de lijst die overeenkomt met het telefoonnummer bepalen of het inkomende telefoontje word geaccepteerd of niet. -dialin_efile=De Mgetty beller ID toegangs controle file $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschien is Mgetty niet geinstalleerd of uw module configuratie is niet correct. +dialin_efile=De Mgetty beller ID toegangs controle file $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschien is Mgetty niet geinstalleerd of uw module configuratie is niet correct. dialin_add=Voeg een nieuw beller ID nummer toe. dialin_number=Telefoon nummer dialin_ad=Actie diff --git a/pap/lang/ru b/pap/lang/ru index 701ebf89d..2c9021858 100644 --- a/pap/lang/ru +++ b/pap/lang/ru @@ -59,10 +59,10 @@ log_mgetty_delete=Удален последовательный порт $1 options_title=Настройка PPP options_serial=Для последовательного порта $1 -options_dev=Для устройства $1 +options_dev=Для устройства $1 options_ecmd=Команда сервера PPP $1 в вашей системе не обнаружена. Возможно, она не установлена. options_epppd=Сервер PPP $1, установленный в вашей системе не является демоном PPP Linux, поддерживаемым этим модулем. -options_elogin=Файл настройки входов mgetty $1 в вашей системе не обнаружен. Возможно не установлен mgetty или не верна конфигурация модуля. +options_elogin=Файл настройки входов mgetty $1 в вашей системе не обнаружен. Возможно не установлен mgetty или не верна конфигурация модуля. options_desc=Настройки ниже будут действовать на все PPP-соединения обслуживаемые вашим сервером на всех портах. Каждый порт можно также настроить отдельной через страницу настройки последовательных портов. options_header=Настройка сервера PPP options_autoppp=Определять соединения PPP на всех последовательных портах автоматически? (Рекомендуется) diff --git a/pap/lang/uk b/pap/lang/uk index 850728404..1aed0b11d 100644 --- a/pap/lang/uk +++ b/pap/lang/uk @@ -59,10 +59,10 @@ log_mgetty_delete=Вилучений послідовний порт $1 options_title=Настроювання PPP options_serial=Для послідовного порту $1 -options_dev=Для пристрою $1 +options_dev=Для пристрою $1 options_ecmd=Команда сервера PPP $1 у вашій системі не виявлена. Можливо, вона не встановлена. options_epppd=Сервер PPP $1, встановлений у вашій системі не є демоном PPP Linux, підтримуваним цим модулем. -options_elogin=Файл настроювання входів mgetty $1 у вашій системі не виявлений. Можливо не встановлений mgetty чи не вірна конфігурація модуля. +options_elogin=Файл настроювання входів mgetty $1 у вашій системі не виявлений. Можливо не встановлений mgetty чи не вірна конфігурація модуля. options_desc=Настроювання нижче будуть діяти на всі PPP-з'єднання обслуговувані вашим сервером на всіх портах. Кожен порт можна також настроїти окремої через сторінку настроювання послідовних портів. options_header=Настроювання сервера PPP options_autoppp=Визначати з'єднання PPP на всіх послідовних портах автоматично? (Рекомендується) diff --git a/pap/lang/zh b/pap/lang/zh index 522c6d643..727f73eef 100644 --- a/pap/lang/zh +++ b/pap/lang/zh @@ -1,4 +1,4 @@ -index_enopfile=在您的系统中没能找到 PPP 口令文件 '$1',可能没安装 PPP +index_enopfile=在您的系统中没能找到 PPP 口令文件 '$1',可能没安装 PPP index_table=PPP 拨入和拨出帐户 index_user=用户 index_server=服务器 diff --git a/passwd/lang/no b/passwd/lang/no index 84029c6bb..c358b0e54 100644 --- a/passwd/lang/no +++ b/passwd/lang/no @@ -3,7 +3,7 @@ index_header=Velg en bruker for å endre hans/hennes passord index_return=bruker liste index_user=Endre passord for bruker: index_euseradmin=Denne modulen kan ikke brukes siden bruker og gruppe modulen ikke er installert eller ikke støttes på maskinen. -index_toomany=Det er for mange brukere for å kunne vise på skjermen. Skriv inn navnet på brukeren som du ønsker og endre passord på nedenfor.. +index_toomany=Det er for mange brukere for å kunne vise på skjermen. Skriv inn navnet på brukeren som du ønsker og endre passord på nedenfor.. index_none=Du har ikke tilgang til å endre passord for noen brukere. passwd_title=Endre Passord diff --git a/phpini/lang/fi.auto b/phpini/lang/fi.auto index 7aabb430e..e9efba99a 100644 --- a/phpini/lang/fi.auto +++ b/phpini/lang/fi.auto @@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Muokkaa muuta PHP-asetustiedostoa: index_return=kokoonpanotiedostot file_global=Globaali PHP-kokoonpano -file_eread=$1:$2 : n lukeminen epäonnistui +file_eread=$1:$2 : n lukeminen epäonnistui manual_title=Muokkaa kokoonpanoa manuaalisesti manual_desc=Tätä sivua voidaan käyttää PHP-määritystiedoston manuaaliseen muokkaamiseen. Tämä on tehtävä huolellisesti, koska muutoksille ei suoriteta syntaksia tai muuta voimassaolon tarkistusta. diff --git a/phpini/lang/ko.auto b/phpini/lang/ko.auto index a1752402d..c7d97f35b 100644 --- a/phpini/lang/ko.auto +++ b/phpini/lang/ko.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -file_eread=$1 을 (를) 읽지 못했습니다 : $2 +file_eread=$1 을 (를) 읽지 못했습니다 : $2 list_efile=편집 할 파일은 절대 경로 여야합니다. list_format_ini=INI 형식 diff --git a/phpini/lang/ru b/phpini/lang/ru index 7c626dbb0..1ffcce845 100644 --- a/phpini/lang/ru +++ b/phpini/lang/ru @@ -14,7 +14,7 @@ file_global=Глобальные конфигурация PHP file_eread=Не удалось прочитать $1 : $2 manual_title=Редактирование Конфигурации Вручную -manual_desc=Эта страница может быть использована, чтобы вручную редактировать файл конфигурации PHP. Это должно быть сделано аккуратно, так как проверка синтаксиса или какие либо друге проверки внесенных изменений не будут выполняться. +manual_desc=Эта страница может быть использована, чтобы вручную редактировать файл конфигурации PHP. Это должно быть сделано аккуратно, так как проверка синтаксиса или какие либо друге проверки внесенных изменений не будут выполняться. manual_err=Не удалось отредактировать файл конфигурации manual_edata=Никаких изменений не сделано @@ -48,7 +48,7 @@ db_header1=Параметры соединения с базой данных My db_persist=Разрешить постоянные соединения с Базой Данных? db_maxpersist=Максимум постоянных соединений? db_maxlinks=Максимум одновременных соединений? -db_timeout=Тайм-аут MySQL соединения? +db_timeout=Тайм-аут MySQL соединения? db_host=Хост MySQL сервера по умолчанию db_port=Порт MySQL сервера по умолчанию db_unlimited=Неограничено diff --git a/postfix/lang/bg b/postfix/lang/bg index 3cad6cafa..f4d11d422 100644 --- a/postfix/lang/bg +++ b/postfix/lang/bg @@ -178,7 +178,7 @@ aliases_value=Синоним на.. new_alias=Създаване на нов синоним new_aliasmsg=Натиснете този бутон, за да създадете нов синоним -local_delivery_ecannot=Нямате права за редактиране на опциите за локално доставяне +local_delivery_ecannot=Нямате права за редактиране на опциите за локално доставяне local_delivery_title=Локално доставяне opts_local_transport=Име на транспорта за локални доставки opts_local_transport_local=Локален @@ -264,7 +264,7 @@ opts_delay_warning_time_default2=Подразбиращ се за Postfix opts_content_filter_default=Няма smtpd_title=Опции за SMTP сървър -smtpd_ecannot=Нямате права за редактиране на опциите за SMTP сървъри +smtpd_ecannot=Нямате права за редактиране на опциите за SMTP сървъри opts_disable_vrfy_command=Изключване на SMTP командата VRFY opts_smtpd_banner=Инициализиращ SMTP текст opts_smtpd_etrn_restrictions=Ограничи командата ETRN при... diff --git a/postfix/lang/ca b/postfix/lang/ca index 4789da927..036dd5278 100644 --- a/postfix/lang/ca +++ b/postfix/lang/ca @@ -869,7 +869,7 @@ chooser_mdbname=Nom de la base de dades chooser_mtable=Taula que conte el mapa chooser_mselect_field=Camp del valor chooser_mwhere_field=Camp de la clau -chooser_madditional_conditions=SQL de la clàusula where +chooser_madditional_conditions=SQL de la clàusula where chooser_err=No s'ha pogut desar l'origen del mapa chooser_ehash=Hi falta el nom del fitxer de mapejat del mapa $1 o bé és invàlid chooser_eregexp=Hi falta el nom del fitxer d'expressions regulars del mapa $1 o bé és invàlid @@ -918,7 +918,7 @@ mysql_edelete=La supressió SQL ha fallat: $1 mysql_eupdate=L'actualització SQL ha fallat: $1 mysql_elist=La consulta SQL ha fallat: $1 mysql_esource=No s'ha trobat cap origen MySQL anomenat $1 -mysql_eneed=No s'ha trobat el paràmetre de configuració $1 de MySQL. Webmin el necessita per saber quina taula i quins camps cal consultar. +mysql_eneed=No s'ha trobat el paràmetre de configuració $1 de MySQL. Webmin el necessita per saber quina taula i quins camps cal consultar. ldap_ecfile=No s'ha trobat el fitxer de configuració $1 de LDAP ldap_eldapmod=El mòdul Perl $1 necessari per comunicar-se amb LDAP no està instal·lat o bé bo es pot carregar diff --git a/postfix/lang/cs b/postfix/lang/cs index 8e7dc22d0..9d0d390d8 100644 --- a/postfix/lang/cs +++ b/postfix/lang/cs @@ -114,7 +114,7 @@ opts_message_size_limit=Maximální velikost zprávy opts_qmgr_message_active_limit=Maximální počet zpráv v aktivní frontě opts_qmgr_message_recipient_limit=Maximální počet příjemců v paměti opts_queue_minfree=Minimální volné místo v souborovém systému s frontou -opts_stale_lock_time=Maximální čas, po kterém je provedeno staré uzamčení +opts_stale_lock_time=Maximální čas, po kterém je provedeno staré uzamčení opts_transport_retry_time=Čas ve vteřinách mezi pokusy o kontakt s přerušeným MDT opts_always_bcc=Adresy příjemců bcc v každé zprávě @@ -181,7 +181,7 @@ smtp_title=Nastavení SMTP klienta smtp_ecannot=Nemáte oprávnění to editovat nastavení SMTP klienta opts_best_mx_transport=Akce, pokud je uveden jako nejlepší MX host opts_best_mx_transport_default=Výchozí (odskočit zprávu) -opts_fallback_relay=Hosté/domény k propuštění mailu k neplatnému cíli +opts_fallback_relay=Hosté/domény k propuštění mailu k neplatnému cíli opts_ignore_mx_lookup_error=Ignorovat MX chyby zpětné kontroly opts_smtp_skip_4xx_greeting=Přeskočit 4xx pozdrav opts_smtp_skip_quit_response=Přeskočit čekání na QUIT příkaz @@ -385,7 +385,7 @@ send_eattach=Přílohy nemohou mít více než $1 kB. send_eperms=Uživatel $1 nemůže číst $2 send_eperms2=Nemáte oprávnění odeslat soubor $1 send_epath=Sendmail spouštěč $1 neexistuje. -send_ewrapper=Program s rozhraním pro Postfix a Sendmail neexistuje +send_ewrapper=Program s rozhraním pro Postfix a Sendmail neexistuje search_title=Výsledky hledání search_ecannot=Nemáte oprávnění vyhledávat mail u tohoto uživatele diff --git a/postfix/lang/ko.auto b/postfix/lang/ko.auto index 4861a9783..9a9f3a4cf 100644 --- a/postfix/lang/ko.auto +++ b/postfix/lang/ko.auto @@ -64,7 +64,7 @@ afile_title=주소 파일 편집 afile_desc=아래 텍스트 영역을 사용하여 $1 파일의 주소를 편집하십시오. afile_efile=$1을 (를) 편집 할 수 없습니다. afile_undo=변경 사항 취소 -afile_ewrite=주소 파일에 쓰지 못했습니다 : $1 +afile_ewrite=주소 파일에 쓰지 못했습니다 : $1 ffile_title=필터 파일 편집 ffile_desc=$1 파일에서 필터 규칙을 설정하려면 아래 양식을 사용하십시오. @@ -141,7 +141,7 @@ mapping_ecannot=$1 아래에서만지도를 편집 할 수 있습니다. new_manual=수동으로지도 편집 new_manualmsg=이 맵을 빌드 한 파일을 수동으로 편집하려면이 단추를 클릭하십시오. map_noname=누락되었거나 잘못된 매핑 이름 -map_cannot=이지도는 편집 할 수 없습니다 : $1 +map_cannot=이지도는 편집 할 수 없습니다 : $1 map_unknown=Webmin은 $1 맵 유형을 지원하지 않습니다 mapping_none=이 유형의 매핑이 아직 정의되지 않았습니다. mapping_toomany=$1 맵 항목이 있으며 이는 $2의 표시 제한보다 큽니다. @@ -293,7 +293,7 @@ send_efrom=발신자 주소 send_title=보낸 메일 send_ok=$1 (으)로 메일을 성공적으로 보냈습니다. send_ecannot=이 사용자로 메일을 보낼 수 없습니다 -send_esmtp=SMTP 명령 $1 실패 : $2 +send_esmtp=SMTP 명령 $1 실패 : $2 send_efile=첨부 파일 $1이 존재하지 않습니다 send_eattach=첨부 파일의 크기는 $1 KB를 초과 할 수 없습니다. send_eperms=$1 사용자가 $2를 읽을 수 없습니다. @@ -364,7 +364,7 @@ qview_desc=$1 파일에서 qview_headers=메일 헤더 qview_attach=첨부 -after_err=접미사 구성 오류 : $1 +after_err=접미사 구성 오류 : $1 searchq_title=대기열 검색 결과 searchq_none=대기중인 메시지가 없습니다. @@ -610,7 +610,7 @@ client_ecannot=SMTP 클라이언트 제한을 편집 할 수 없습니다 client_restrict=고객 제한 client_restrict1=접미사 기본값 (모든 클라이언트 허용) client_restrict0=아래에서 선택 .. -client_other=기타 제한 사항 : +client_other=기타 제한 사항 : client_err=클라이언트 제한 사항을 저장하지 못했습니다. client_evalue=$1 제한에 대한 값이 없습니다. client_return=SMTP 클라이언트 제한 @@ -675,24 +675,24 @@ mysql_ecfile=MySQL 구성 파일 $1를 찾을 수 없습니다 mysql_ecfile2=MySQL 구성 파일 $1에서 테이블을 찾을 수 없습니다 mysql_edriver=데이터베이스 드라이버 $1을로드하지 못했습니다. mysql_elogin=$1 데이터베이스에 로그인하지 못했습니다 : $2. -mysql_equery=$1 테이블을 쿼리하지 못했습니다 : $2 -mysql_eadd=SQL 삽입 실패 : $1 -mysql_edelete=SQL 삭제 실패 : $1 -mysql_eupdate=SQL 업데이트 실패 : $1 -mysql_elist=SQL 쿼리 실패 : $1 +mysql_equery=$1 테이블을 쿼리하지 못했습니다 : $2 +mysql_eadd=SQL 삽입 실패 : $1 +mysql_edelete=SQL 삭제 실패 : $1 +mysql_eupdate=SQL 업데이트 실패 : $1 +mysql_elist=SQL 쿼리 실패 : $1 mysql_esource=이름이 $1 인 MySQL 소스가 없습니다. mysql_eneed=MySQL 구성 매개 변수 $1를 찾을 수 없습니다. Webmin은 쿼리 할 테이블과 필드를 파악하기 위해 이것이 필요합니다. ldap_ecfile=LDAP 구성 파일 $1를 찾을 수 없습니다 ldap_eldapmod=LDAP와 통신하는 데 필요한 Perl 모듈 $1이 설치되지 않았거나로드 할 수 없습니다 ldap_eldap=$2 포트에서 LDAP 서버 $1에 연결하지 못했습니다. -ldap_eldaplogin=$2와 같이 LDAP 서버 $1에 로그인하지 못했습니다 : $3 -ldap_ebase=LDAP 기본 DN $1이 유효하지 않습니다 : $2 -ldap_eadd=$1의 LDAP 추가 실패 : $2 -ldap_edelete=$1의 LDAP 삭제 실패 : $2 -ldap_equery=$1의 LDAP 검색에 실패했습니다 : $2 -ldap_erename=$1에서 $2 로의 LDAP 이름 바꾸기 실패 : $3 -ldap_emodify=$1의 LDAP 수정에 실패했습니다 : $2 +ldap_eldaplogin=$2와 같이 LDAP 서버 $1에 로그인하지 못했습니다 : $3 +ldap_ebase=LDAP 기본 DN $1이 유효하지 않습니다 : $2 +ldap_eadd=$1의 LDAP 추가 실패 : $2 +ldap_edelete=$1의 LDAP 삭제 실패 : $2 +ldap_equery=$1의 LDAP 검색에 실패했습니다 : $2 +ldap_erename=$1에서 $2 로의 LDAP 이름 바꾸기 실패 : $3 +ldap_emodify=$1의 LDAP 수정에 실패했습니다 : $2 bcc_title=BCC 매핑 bcc_ecannot=BCC 매핑을 편집 할 수 없습니다 diff --git a/postfix/lang/nl b/postfix/lang/nl index 7eb8124eb..fac952f66 100644 --- a/postfix/lang/nl +++ b/postfix/lang/nl @@ -404,11 +404,11 @@ start_ecannot=U bent niet bevoegd om Postfix te starten reload_efailed=Mislukt om Postfix te herladen. reload_ecannot=U bent niet bevoegd om Postfix te herladen -query_get_efailed=Opvragen mislukt van de Postfix config opdracht voor de huidige waarde van parameter $1: $2 +query_get_efailed=Opvragen mislukt van de Postfix config opdracht voor de huidige waarde van parameter $1: $2 query_set_efailed=Opvragen mislukt van de Postfix config opdracht om de huidige waarde te zetten van parameter $1 naar $2: $3 regenerate_ecannot=U bent niet bevoegd om de Aliassen te her-genereren regenerate_alias_efailed=Her-genereren mislukt van aliassen: $1 -regenerate_table_efailed=Her-genereren mislukt van tabel $1: $2 +regenerate_table_efailed=Her-genereren mislukt van tabel $1: $2 acl_resource=Mag bronnen bewerken? acl_aliases=Mag aliassen bewerken? diff --git a/postfix/lang/no b/postfix/lang/no index 6568d2c65..4a7881743 100644 --- a/postfix/lang/no +++ b/postfix/lang/no @@ -660,7 +660,7 @@ dependent_return=avsender-avhengige transporttilordninger manual_title=Rediger tilordningsfil manual_file=Velg en tilordningsfil som skal redigeres: manual_change=Endre -manual_editing=Bruk tekstboksen nedefor for manuell redigere av tilordningene i $1. Vær forsiktig siden det ikke vil bli utført noen form for syntakssjekk. +manual_editing=Bruk tekstboksen nedefor for manuell redigere av tilordningene i $1. Vær forsiktig siden det ikke vil bli utført noen form for syntakssjekk. manual_err=Kunne ikke lagre tilordningsfil manual_efile=Ugyldig tilordningsfilnavn! manual_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere tilordningsfiler manuelt diff --git a/postfix/lang/th.auto b/postfix/lang/th.auto index 59b906b62..a6ead5bf8 100644 --- a/postfix/lang/th.auto +++ b/postfix/lang/th.auto @@ -871,7 +871,7 @@ client_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ client_restrict=ข้อ จำกัด ลูกค้า client_restrict1=ค่าเริ่มต้นของ Postfix (อนุญาตให้ไคลเอนต์ทั้งหมด) client_restrict0=เลือกด้านล่าง .. -client_other=ข้อ จำกัด อื่น ๆ : +client_other=ข้อ จำกัด อื่น ๆ : client_err=ไม่สามารถบันทึกข้อ จำกัด ไคลเอนต์ client_evalue=ไม่มีค่าสำหรับข้อ จำกัด $1 client_return=ข้อ จำกัด ไคลเอ็นต์ SMTP diff --git a/postgresql/lang/bg b/postgresql/lang/bg index 268dd97d0..c3ff93b49 100644 --- a/postgresql/lang/bg +++ b/postgresql/lang/bg @@ -194,7 +194,7 @@ view_match3=не съвшада view_match4=по-голямо от view_match5=по-малко от view_searchok=Тръси -view_searchhead=Резултат от търсенето за $1 в полв $2 .. +view_searchhead=Резултат от търсенето за $1 в полв $2 .. view_searchhead2=Резултати от разширено търсене в $1 полета .. view_searchreset=Изчисти view_sorthead1=Подредба по $1, в намаляващ ред diff --git a/postgresql/lang/ca b/postgresql/lang/ca index d7144a866..4aa18b63b 100644 --- a/postgresql/lang/ca +++ b/postgresql/lang/ca @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Servidor de BD PostgreSQL index_notrun=PostgreSQL no està en execució al sistema - no es pot recuperar la llista de bases de dades. index_start=Inicia el Servidor PostgreSQL -index_startmsg2=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el servidor de bases de dades PostgreSQL al sistema. Aquest mòdul de Webmin no pot administrar la base de dades fins que no s'iniciï. +index_startmsg2=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el servidor de bases de dades PostgreSQL al sistema. Aquest mòdul de Webmin no pot administrar la base de dades fins que no s'iniciï. index_nopass=Webmin ha de saber el teu nom d'usuari i la teva contrasenya d'administració per tal de gestionar la base de dades. Introdueix el nom d'usuari i contrasenya aquí sota, si et plau. index_nouser=El teu compte Webmin està configurat per connectar-se al servidor PostgreSQL com a usuari $1, però aquest usuari ha estat denegat. index_ltitle=Connexió a PostgreSQL diff --git a/postgresql/lang/cs b/postgresql/lang/cs index 42defd771..111f1e7bb 100644 --- a/postgresql/lang/cs +++ b/postgresql/lang/cs @@ -20,7 +20,7 @@ index_eversion=PostgreSQL databáze ve vašem systému je ve verzi $1, avšak We index_elibrary=PostgreSQL klientský program $1 nemůže být spuštěn, protože nemůže najít Postgres sdílené knihovny. Zkontrolujte konfiguraci modulu a ujistěte se, že je nastavenaCesta k PostgreSQL sdíleným knihovnám. index_ldpath=Vaše cesta ke sdíleným knihovnám je nastavena na $1 a výstup z $2 byl : index_version=PostgreSQL verze $1 -index_setup=PostgreSQL konfigurační soubor hostů $1 nebyl ve vašem systému nalezen,což znamená, že dposud nebyly databáze inicializovány. Klepnutím na níže uvedené tlačítko nastaví PostgreSQL pomocí příkazu $2. +index_setup=PostgreSQL konfigurační soubor hostů $1 nebyl ve vašem systému nalezen,což znamená, že dposud nebyly databáze inicializovány. Klepnutím na níže uvedené tlačítko nastaví PostgreSQL pomocí příkazu $2. index_setupok=Inicializovat databázi login_err=Chyba při přihlášení diff --git a/postgresql/lang/el.auto b/postgresql/lang/el.auto index c8e69691d..9ef6ae5bf 100644 --- a/postgresql/lang/el.auto +++ b/postgresql/lang/el.auto @@ -159,7 +159,7 @@ exec_tabfile=Εκτελέστε SQL από αρχείο exec_tabimport=Εισαγωγή αρχείου κειμένου exec_return=εκτελέστε τη φόρμα SQL exec_ecompress=Το αρχείο SQL είναι συμπιεσμένο, αλλά το πρόγραμμα $1 που απαιτείται για την αποσυμπίεσή του δεν είναι εγκατεστημένο. -exec_ecompress2=Η αποσυμπίεση απέτυχε : $1 +exec_ecompress2=Η αποσυμπίεση απέτυχε : $1 stop_err=Αποτυχία διακοπής διακομιστή βάσης δεδομένων stop_epidfile=Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου PID $1 diff --git a/postgresql/lang/en b/postgresql/lang/en index 47a08f779..7ad395a2e 100644 --- a/postgresql/lang/en +++ b/postgresql/lang/en @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=PostgreSQL Database Server index_notrun=PostgreSQL is not running on your system! index_start=Start PostgreSQL Server index_startmsg2=Click this button to start the PostgreSQL database server on your system. This Webmin module cannot administer the database until it is started. -index_nopass=Webmin needs to know your PostgreSQL administration login and password in order to manage your database. Please enter your administration username and password below. +index_nopass=Webmin needs to know your PostgreSQL administration login and password in order to manage your database. Please enter your administration username and password below. index_nouser=Your Webmin account is configured to connect to the PostgreSQL server as user $1, but this user has been denied access. index_ltitle=PostgreSQL Login index_sameunix=Connect as same Unix user? diff --git a/postgresql/lang/it.auto b/postgresql/lang/it.auto index b4a14907e..0535b5dba 100644 --- a/postgresql/lang/it.auto +++ b/postgresql/lang/it.auto @@ -63,7 +63,7 @@ exec_tabfile=Esegui SQL dal file exec_tabimport=Importa file di testo exec_return=eseguire il modulo SQL exec_ecompress=Il file SQL è compresso, ma il programma $1 necessario per decomprimerlo non è installato. -exec_ecompress2=Decompressione non riuscita : $1 +exec_ecompress2=Decompressione non riuscita : $1 view_refresh=ricaricare view_match4=più grande di diff --git a/postgresql/lang/ko.auto b/postgresql/lang/ko.auto index 94fe1b579..295264508 100644 --- a/postgresql/lang/ko.auto +++ b/postgresql/lang/ko.auto @@ -26,7 +26,7 @@ view_match5=이하 view_go=가다 view_set=파일 내용으로 설정합니다. view_warn=경고- $1 및 $2 Perl 모듈을 설치하여 사용하지 않으면 text 또는 bytea 필드에 파일을 업로드하고 내용을 볼 수 없습니다. -view_sqlrun=SQL 쿼리에 의해 생성 된 결과 : $1 +view_sqlrun=SQL 쿼리에 의해 생성 된 결과 : $1 newdb_template=템플릿 데이터베이스 newdb_notemplate=없음 diff --git a/postgresql/lang/ms.auto b/postgresql/lang/ms.auto index 8c3116fa8..0906fb852 100644 --- a/postgresql/lang/ms.auto +++ b/postgresql/lang/ms.auto @@ -159,7 +159,7 @@ exec_tabfile=Jalankan SQL dari fail exec_tabimport=Import fail teks exec_return=laksanakan borang SQL exec_ecompress=Fail SQL dimampatkan, tetapi program $1 yang diperlukan untuk menyahmampatnya tidak dipasang. -exec_ecompress2=Gagal nyahmampatan : $1 +exec_ecompress2=Gagal nyahmampatan : $1 stop_err=Gagal menghentikan pelayan pangkalan data stop_epidfile=Gagal membuka fail PID $1 diff --git a/postgresql/lang/nl b/postgresql/lang/nl index 1ec6f76c0..6b5767251 100644 --- a/postgresql/lang/nl +++ b/postgresql/lang/nl @@ -256,7 +256,7 @@ user_enone=Geen gebruikers geselecteerd host_ecannot=U bent niet bevoegd om toegestane hosts te bewerken host_title=Toegestane Hosts -host_desc=Wanneer een client verbind met een database, word dit afgehandeld met de hosts in de lijst hieronder in de juiste volgorde totdat er 1 overeenkomt, en de client toegang krijgt of word geweigerd. +host_desc=Wanneer een client verbind met een database, word dit afgehandeld met de hosts in de lijst hieronder in de juiste volgorde totdat er 1 overeenkomt, en de client toegang krijgt of word geweigerd. host_header=PostgreSQL client authenticatie details host_local=Locale verbinding host_peer=Netwerk peer @@ -487,7 +487,7 @@ backup_ok1=Opslaan en Backup Nu backup_ok2=Opslaan backup_pe1=File moet een Tar zijn (.tar) file ($1) backup_pe2=File bestaat reeds ($1) -backup_pe3=Ontbrekende of ongeldige backup file pad +backup_pe3=Ontbrekende of ongeldige backup file pad backup_pe4=Ontbrekende of niet bestaande backup files directory backup_ebackup=pg_dump mislukt : $1 backup_ecmd=De backup opdracht $1 is niet gevonden op uw systeem @@ -563,7 +563,7 @@ import_uploadout=Importeer data van ge-uploaden file import_fileout=Importeer data van file $1 .. import_eupload=Ontbrekende ge-uploaden import file import_efile=Ontbrekende import file naam -import_done=.. $1 rijen gemaakt, $2 duplicaten overgeslagen. +import_done=.. $1 rijen gemaakt, $2 duplicaten overgeslagen. import_erow=.. geen velden gevonden in rij $1 index_title1=Maak Index @@ -604,7 +604,7 @@ seq_title2=Bewerk Opeenvolging seq_header1=Optellende volgorde opties seq_name=Opeenvolgende naam seq_last=Huidige waarde -seq_leave=Laat onveranderd ($1) +seq_leave=Laat onveranderd ($1) seq_min=Minimum waarde seq_max=Maximum waarde seq_inc=Optellend door diff --git a/postgresql/lang/no b/postgresql/lang/no index 17af31c2c..5da469d2a 100644 --- a/postgresql/lang/no +++ b/postgresql/lang/no @@ -512,7 +512,7 @@ backup_special=Tidsplan for sikkerhetskopi backup_sched1=Ja, på tidspunkt valgt nedenfor .. backup_ccron=Tidsplanlagte sikkerhetskopieringer for database aktivert. backup_dcron=Planlagt sikkerhetskopi av database deaktivert. -backup_ucron=Sti, format og tidspunkt for tidsplanlagt backup for database oppdatert. +backup_ucron=Sti, format og tidspunkt for tidsplanlagt backup for database oppdatert. backup_ncron=Tidsplanlagt backup for database ble stpende deaktivert. backup_before=Kommando som skal kjøres før sikkerhetskopiering backup_after=Kommando som skal kjøres etter sikkerhetskopiering diff --git a/postgresql/lang/th.auto b/postgresql/lang/th.auto index a90c9512f..27159360c 100644 --- a/postgresql/lang/th.auto +++ b/postgresql/lang/th.auto @@ -159,7 +159,7 @@ exec_tabfile=เรียกใช้ SQL จากไฟล์ exec_tabimport=นำเข้าไฟล์ข้อความ exec_return=ดำเนินการในรูปแบบ SQL exec_ecompress=ไฟล์ SQL ถูกบีบอัด แต่ไม่ได้ติดตั้งโปรแกรม $1 ที่จำเป็นสำหรับการยกเลิกการบีบอัด -exec_ecompress2=การยกเลิกการบีบอัดล้มเหลว : $1 +exec_ecompress2=การยกเลิกการบีบอัดล้มเหลว : $1 stop_err=ไม่สามารถหยุดเซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล stop_epidfile=ไม่สามารถเปิดไฟล์ PID $1 diff --git a/postgresql/lang/vi.auto b/postgresql/lang/vi.auto index 6759ac7da..06279dbae 100644 --- a/postgresql/lang/vi.auto +++ b/postgresql/lang/vi.auto @@ -159,7 +159,7 @@ exec_tabfile=Chạy SQL từ tệp exec_tabimport=Nhập tệp văn bản exec_return=thực thi mẫu SQL exec_ecompress=Tệp SQL được nén, nhưng chương trình $1 cần thiết để giải nén nó chưa được cài đặt. -exec_ecompress2=Giải nén không thành công : $1 +exec_ecompress2=Giải nén không thành công : $1 stop_err=Không thể dừng máy chủ cơ sở dữ liệu stop_epidfile=Không thể mở tệp PID $1 diff --git a/ppp-client/lang/ca b/ppp-client/lang/ca index de09cd32e..9c279e0e6 100644 --- a/ppp-client/lang/ca +++ b/ppp-client/lang/ca @@ -41,7 +41,7 @@ connect_ip=... connexió establerta amb èxit amb l'adreça IP $1. connect_noip=... connexió establerta amb èxit. connect_dns=S'està utilitzant la configuració DNS assignada pel PPP. connect_dns2=S'ha establert la configuració DNS assignada pel PPP. -connect_dnsto=Límit de temps en intentar la configuració DNS assignada pel PPP. +connect_dnsto=Límit de temps en intentar la configuració DNS assignada pel PPP. connect_dnsdown=Sembla que la connexió ha fallat en esperar la configuració DNS assignada pel PPP. disc_title=Tancament del PPP diff --git a/pptp-client/lang/no b/pptp-client/lang/no index ef62a7595..4992e6c7f 100644 --- a/pptp-client/lang/no +++ b/pptp-client/lang/no @@ -33,7 +33,7 @@ conn_cmd=Etablerer en PPTP tilkobling med kommandoen $1 .. conn_ok=.. tilkobling aktivert vha. gresesnitt $1. Din lokale adresse er $2, og den eksterne adressen er $3. conn_timeout=.. tilkobling feilet! Sjekk loggmeldingene nedenfor for å finne ut hvorfor. conn_routes=Legger til ruter med kommandoer .. -conn_mppe=MPPE protokollen for VPN kryptering krever PPP daemon og kjerne støtte. Feilene ovenfor antyder imidlertid at en eller begge disse mangler på systemet ditt. Dersom PPTP tjeneren ikke krever MPPE kan du forsøke å slå av alle innstillinger som er MPPE relatert på siden for globale innstillinger. +conn_mppe=MPPE protokollen for VPN kryptering krever PPP daemon og kjerne støtte. Feilene ovenfor antyder imidlertid at en eller begge disse mangler på systemet ditt. Dersom PPTP tjeneren ikke krever MPPE kan du forsøke å slå av alle innstillinger som er MPPE relatert på siden for globale innstillinger. edit_title1=Ny PPTP tunnel edit_title2=Rediger PPTP tunnel diff --git a/pptp-server/lang/nl b/pptp-server/lang/nl index 3e21f1b07..3c36cd609 100644 --- a/pptp-server/lang/nl +++ b/pptp-server/lang/nl @@ -66,7 +66,7 @@ options_ename=Ontbrekende of ongeldige server naam voor identificatie options_version=PPPd versie $1 options_msdesc=De opties hieronder zetten de MS-CHAP authenticatie methoden aan en de MPPE versleuteling die standaard gebruikt word door Windows VPN clients. Echter MPPE heeft ondersteuning nodig zowel in de PPP deamon als in de kernel van het besturing systeem. options_mschap=MS-CHAP authenticatie -options_mschap-v2=MS-CHAP versie 2 authenticatie +options_mschap-v2=MS-CHAP versie 2 authenticatie options_chapms=MS-CHAP authenticatie options_chapms-v2=MS-CHAP versie 2 authenticatie diff --git a/proc/lang/af.auto b/proc/lang/af.auto index 2dd5c6b83..f600fe2cd 100644 --- a/proc/lang/af.auto +++ b/proc/lang/af.auto @@ -192,7 +192,7 @@ open_file=pad trace_title=Spoorproses trace_start=Begin stelseloproepspoor vir $1. -trace_doing=Stelseloproepspoor vir $1 : +trace_doing=Stelseloproepspoor vir $1 : trace_done=.. proses beëindig is. trace_failed=.. opsporing misluk! trace_sorry=Hierdie bladsy benodig Java-ondersteuning in u blaaier. Pas die module-opstelling aan om slegs 'n teksopsporingsteks te gebruik. diff --git a/proc/lang/be.auto b/proc/lang/be.auto index 907205429..9c2d6e645 100644 --- a/proc/lang/be.auto +++ b/proc/lang/be.auto @@ -192,7 +192,7 @@ open_file=Шлях trace_title=Працэс след trace_start=Запуск сістэмнага трасы выкліку для $1. -trace_doing=Трэк сістэмнага выкліку для $1 : +trace_doing=Трэк сістэмнага выкліку для $1 : trace_done=.. працэс спынены. trace_failed=.. калька не атрымалася! trace_sorry=Гэтая старонка патрабуе падтрымкі Java ў вашым браўзэры. Каб выкарыстоўваць тэкставы тэкставы працэс, адрэгулюйце канфігурацыю модуля. diff --git a/proc/lang/bg.auto b/proc/lang/bg.auto index 24095558f..9fadb465d 100644 --- a/proc/lang/bg.auto +++ b/proc/lang/bg.auto @@ -192,7 +192,7 @@ open_file=път trace_title=Процес на проследяване trace_start=Стартиране на проследяване на системно обаждане за $1 .. -trace_doing=Проследяване на системно обаждане за $1 : +trace_doing=Проследяване на системно обаждане за $1 : trace_done=.. процесът е прекратен. trace_failed=.. проследяването не бе успешно! trace_sorry=Тази страница изисква поддръжка на Java във вашия браузър. За да използвате текстова технологична следа, коригирайте конфигурацията на модула. diff --git a/proc/lang/da.auto b/proc/lang/da.auto index 3875783e1..5d162a1ff 100644 --- a/proc/lang/da.auto +++ b/proc/lang/da.auto @@ -192,7 +192,7 @@ open_file=Sti trace_title=Sporeproces trace_start=Starter systemopkaldsspor for $1 .. -trace_doing=Systemopkaldsspor for $1 : +trace_doing=Systemopkaldsspor for $1 : trace_done=.. processen er afsluttet. trace_failed=.. sporingen mislykkedes! trace_sorry=Denne side kræver Java-understøttelse i din browser. For at bruge et tekst-processpor, skal du justere modulkonfigurationen. diff --git a/proc/lang/es.auto b/proc/lang/es.auto index 9c1fb17ab..ebe5b2688 100644 --- a/proc/lang/es.auto +++ b/proc/lang/es.auto @@ -51,7 +51,7 @@ acl_who2=Usuarios listados. .. trace_title=Proceso de rastreo trace_start=Iniciando el rastreo de llamadas del sistema para $1 .. -trace_doing=Seguimiento de llamadas del sistema para $1 : +trace_doing=Seguimiento de llamadas del sistema para $1 : trace_done=.. proceso ha terminado. trace_failed=.. el seguimiento falló! trace_sorry=Esta página requiere soporte de Java en su navegador. Para usar una traza de proceso de solo texto, ajuste la configuración del módulo. diff --git a/proc/lang/fr.auto b/proc/lang/fr.auto index 9715b50ab..bff079e5b 100644 --- a/proc/lang/fr.auto +++ b/proc/lang/fr.auto @@ -83,7 +83,7 @@ open_file=Chemin trace_title=Processus de suivi trace_start=Démarrage de la trace d'appel système pour $1 .. -trace_doing=Trace d'appel système pour $1 : +trace_doing=Trace d'appel système pour $1 : trace_done=.. le processus est terminé. trace_failed=.. le traçage a échoué! trace_sorry=Cette page nécessite la prise en charge Java dans votre navigateur. Pour utiliser une trace de processus en texte uniquement, ajustez la configuration du module. diff --git a/proc/lang/he.auto b/proc/lang/he.auto index 89afbfc83..f63c364e4 100644 --- a/proc/lang/he.auto +++ b/proc/lang/he.auto @@ -192,7 +192,7 @@ open_file=נתיב trace_title=תהליך עקבות trace_start=החל מעקב אחר שיחות מערכת עבור $1 .. -trace_doing=עקוב שיחות מערכת עבור $1 : +trace_doing=עקוב שיחות מערכת עבור $1 : trace_done=התהליך הסתיים. trace_failed=.. העקיבה נכשלה! trace_sorry=דף זה דורש תמיכה ב- Java בדפדפן שלך. כדי להשתמש במעקב תהליכי טקסט בלבד, התאם את תצורת המודול. diff --git a/proc/lang/hr.auto b/proc/lang/hr.auto index 0ae97189a..d2fe798d5 100644 --- a/proc/lang/hr.auto +++ b/proc/lang/hr.auto @@ -192,7 +192,7 @@ open_file=Staza trace_title=Proces tragova trace_start=Traženje sistemskog poziva za $1 .. -trace_doing=Traženje sistemskog poziva za $1 : +trace_doing=Traženje sistemskog poziva za $1 : trace_done=.. proces je završen. trace_failed=.. traženje nije uspjelo! trace_sorry=Ova stranica zahtijeva podršku Java u vašem pregledniku. Za korištenje tekstualnog traga samo za tekst prilagodite konfiguraciju modula. diff --git a/proc/lang/ko.auto b/proc/lang/ko.auto index 172cbd017..a859565f7 100644 --- a/proc/lang/ko.auto +++ b/proc/lang/ko.auto @@ -91,7 +91,7 @@ open_file=통로 trace_title=추적 프로세스 trace_start=$1 에 대한 시스템 호출 추적을 시작합니다. -trace_doing=$1 에 대한 시스템 호출 추적 : +trace_doing=$1 에 대한 시스템 호출 추적 : trace_done=.. 프로세스가 종료되었습니다. trace_failed=.. 추적이 실패했습니다! trace_sorry=이 페이지는 브라우저에서 Java를 지원해야합니다. 텍스트 전용 프로세스 추적을 사용하려면 모듈 구성을 조정하십시오. diff --git a/proc/lang/lt.auto b/proc/lang/lt.auto index d0e1ce097..fd5d03f5a 100644 --- a/proc/lang/lt.auto +++ b/proc/lang/lt.auto @@ -192,7 +192,7 @@ open_file=Kelias trace_title=Pėdsakų procesas trace_start=Pradinė sistemos skambučio sekimo priemonė $1. -trace_doing=Sistemos skambučio sekimas $1 : +trace_doing=Sistemos skambučio sekimas $1 : trace_done=.. procesas baigtas. trace_failed=.. atsekti nepavyko! trace_sorry=Šis puslapis reikalauja „Java“ palaikymo jūsų naršyklėje. Norėdami naudoti tik teksto proceso pėdsaką, sureguliuokite modulio konfigūraciją. diff --git a/proc/lang/lv.auto b/proc/lang/lv.auto index 98c4c91ae..cbb6e1c05 100644 --- a/proc/lang/lv.auto +++ b/proc/lang/lv.auto @@ -192,7 +192,7 @@ open_file=Ceļš trace_title=Izsekošanas process trace_start=Sākuma sistēmas zvana izsekošana $1. -trace_doing=Sistēmas zvana izsekošana $1 : +trace_doing=Sistēmas zvana izsekošana $1 : trace_done=.. process ir beidzies. trace_failed=.. izsekot neizdevās! trace_sorry=Šī lapa prasa Java atbalstu jūsu pārlūkprogrammā. Lai izmantotu tikai teksta procesa izsekošanu, pielāgojiet moduļa konfigurāciju. diff --git a/proc/lang/ms.auto b/proc/lang/ms.auto index de095d8e3..07cbaee7e 100644 --- a/proc/lang/ms.auto +++ b/proc/lang/ms.auto @@ -192,7 +192,7 @@ open_file=Jalan trace_title=Melacak Proses trace_start=Memulakan jejak panggilan sistem untuk $1 .. -trace_doing=Jejak panggilan sistem untuk $1 : +trace_doing=Jejak panggilan sistem untuk $1 : trace_done=.. proses telah ditamatkan. trace_failed=.. tracing gagal! trace_sorry=Halaman ini memerlukan sokongan Java dalam penyemak imbas anda. Untuk menggunakan jejak proses teks sahaja, laraskan konfigurasi modul. diff --git a/proc/lang/mt.auto b/proc/lang/mt.auto index 6f98a8689..5a8fb13fa 100644 --- a/proc/lang/mt.auto +++ b/proc/lang/mt.auto @@ -192,7 +192,7 @@ open_file=Triq trace_title=Proċess ta ’Traċċar trace_start=Tibda sistema ta ’traċċa ta’ sejħa għal $1 .. -trace_doing=Traċċa tas-sejħa tas-sistema għal $1 : +trace_doing=Traċċa tas-sejħa tas-sistema għal $1 : trace_done=.. il-proċess intemm. trace_failed=.. irnexxielu jsegwi! trace_sorry=Din il-paġna teħtieġ appoġġ Java fil-browser tiegħek. Biex tuża traċċa ta 'proċess ta' test biss, aġġusta l-konfigurazzjoni tal-modulu. diff --git a/proc/lang/pt.auto b/proc/lang/pt.auto index 8206d44f2..1fa23ba41 100644 --- a/proc/lang/pt.auto +++ b/proc/lang/pt.auto @@ -109,7 +109,7 @@ open_file=Caminho trace_title=Processo de rastreamento trace_start=Iniciando o rastreamento de chamada do sistema para $1 .. -trace_doing=Rastreio de chamada do sistema para $1 : +trace_doing=Rastreio de chamada do sistema para $1 : trace_done=.. processo foi encerrado. trace_failed=.. rastreamento falhou! trace_sorry=Esta página requer suporte Java no seu navegador. Para usar um rastreamento de processo somente de texto, ajuste a configuração do módulo. diff --git a/proc/lang/ro.auto b/proc/lang/ro.auto index 12d5f163b..e0547c253 100644 --- a/proc/lang/ro.auto +++ b/proc/lang/ro.auto @@ -192,7 +192,7 @@ open_file=cale trace_title=Procesul de urmărire trace_start=Pornirea urmăririi apelului de sistem pentru $1 .. -trace_doing=Urmărirea apelului de sistem pentru $1 : +trace_doing=Urmărirea apelului de sistem pentru $1 : trace_done=.. procesul s-a încheiat. trace_failed=.. urmărirea nu a reușit! trace_sorry=Această pagină necesită suport Java în browserul dvs. Pentru a utiliza o urmă de proces doar pentru text, ajustați configurația modulului. diff --git a/proc/lang/sk.auto b/proc/lang/sk.auto index 0d372b571..c5287abb8 100644 --- a/proc/lang/sk.auto +++ b/proc/lang/sk.auto @@ -192,7 +192,7 @@ open_file=cesta trace_title=Stopový proces trace_start=Spustenie sledovania systémových hovorov pre $1 .. -trace_doing=Sledovanie systémových volaní pre $1 : +trace_doing=Sledovanie systémových volaní pre $1 : trace_done=.. proces sa skončil. trace_failed=.. sledovanie zlyhalo! trace_sorry=Táto stránka vyžaduje podporu Java vo vašom prehliadači. Ak chcete použiť sledovanie textu iba v texte, upravte konfiguráciu modulu. diff --git a/proc/lang/sl.auto b/proc/lang/sl.auto index a6f45f45d..d08f1b4e6 100644 --- a/proc/lang/sl.auto +++ b/proc/lang/sl.auto @@ -192,7 +192,7 @@ open_file=Pot trace_title=Proces sledenja trace_start=Zagon sledenja sistemskega klica za $1 .. -trace_doing=Sled sistemskega klica za $1 : +trace_doing=Sled sistemskega klica za $1 : trace_done=.. postopek se je končal. trace_failed=.. sledenje ni uspelo! trace_sorry=Ta stran zahteva podporo Java v vašem brskalniku. Če želite uporabiti samo sled besedila, prilagodite konfiguracijo modula. diff --git a/proc/lang/sv.auto b/proc/lang/sv.auto index bdf328141..27a4b7c9a 100644 --- a/proc/lang/sv.auto +++ b/proc/lang/sv.auto @@ -91,7 +91,7 @@ open_file=Väg trace_title=Spårningsprocess trace_start=Starta systemsamtal för $1 .. -trace_doing=Spårning av systemsamtal för $1 : +trace_doing=Spårning av systemsamtal för $1 : trace_done=.. processen har avslutats. trace_failed=.. spårning misslyckades! trace_sorry=Denna sida kräver Java-stöd i din webbläsare. Justera modulkonfigurationen för att använda en textspårningsprocess. diff --git a/proc/lang/th.auto b/proc/lang/th.auto index 788ee49d6..f4ef5513e 100644 --- a/proc/lang/th.auto +++ b/proc/lang/th.auto @@ -192,7 +192,7 @@ open_file=เส้นทาง trace_title=กระบวนการติดตาม trace_start=การเริ่มต้นการติดตามการโทรของระบบสำหรับ $1 .. -trace_doing=การติดตามการโทรของระบบสำหรับ $1 : +trace_doing=การติดตามการโทรของระบบสำหรับ $1 : trace_done=.. กระบวนการได้สิ้นสุดลง trace_failed=.. การติดตามล้มเหลว! trace_sorry=หน้านี้ต้องการการสนับสนุน Java ในเบราว์เซอร์ของคุณ หากต้องการใช้การติดตามกระบวนการแบบข้อความอย่างเดียวให้ปรับการกำหนดค่าโมดูล diff --git a/proc/lang/uk.auto b/proc/lang/uk.auto index b1752f921..2407ba2c0 100644 --- a/proc/lang/uk.auto +++ b/proc/lang/uk.auto @@ -51,7 +51,7 @@ acl_who2=Перераховані користувачі .. trace_title=Процес простеження trace_start=Починається трасування системного виклику для $1. -trace_doing=Трасування системного виклику для $1 : +trace_doing=Трасування системного виклику для $1 : trace_done=.. процес припинився. trace_failed=.. відстеження не вдалося! trace_sorry=Ця сторінка вимагає підтримки Java у вашому браузері. Щоб використовувати текстовий трас лише для тексту, відрегулюйте конфігурацію модуля. diff --git a/proc/lang/vi.auto b/proc/lang/vi.auto index 662b91fc7..274e843c7 100644 --- a/proc/lang/vi.auto +++ b/proc/lang/vi.auto @@ -192,7 +192,7 @@ open_file=Con đường trace_title=Quá trình theo dõi trace_start=Bắt đầu theo dõi cuộc gọi hệ thống cho $1 .. -trace_doing=Theo dõi cuộc gọi hệ thống cho $1 : +trace_doing=Theo dõi cuộc gọi hệ thống cho $1 : trace_done=.. quá trình đã chấm dứt. trace_failed=.. truy tìm thất bại! trace_sorry=Trang này yêu cầu hỗ trợ Java trong trình duyệt của bạn. Để sử dụng theo dõi quá trình chỉ văn bản, điều chỉnh cấu hình mô-đun. diff --git a/procmail/lang/it b/procmail/lang/it index 646bc0d5b..0a3b6c18f 100644 --- a/procmail/lang/it +++ b/procmail/lang/it @@ -6,26 +6,26 @@ index_ba=aggiungi index_act6=imposta variabile $1 index_act5=esegui blocco condizionale index_act4=dai in pasto al programma $1 -index_act3=inoltra a $1 +index_act3=inoltra a $1 index_act2=scrivi sulla maildir $1 -index_act1=scrivi su cartella MH $1 +index_act1=scrivi su cartella MH $1 index_act0=accoda al file $1 index_noconds=sempre esegui azione -index_re=corrisponde a regexp $1 +index_re=corrisponde a regexp $1 index_nre=non corrisponde a regexp $1 index_shell=Evaluate comando $1 -index_exit=status Exit del comando $1 -index_lt=dimensione è < di $1 -index_gt=dimensione è > di $1 +index_exit=status Exit del comando $1 +index_lt=dimensione è < di $1 +index_gt=dimensione è > di $1 index_add=crea un nuovo filtro azione. index_eadd=imposta una nuova variabile index_badd=crea un nuovo blocco condizionale index_iadd=scegli un nuovo file da includere -index_none=nessuna azione Procmail risulta configurata +index_none=nessuna azione Procmail risulta configurata index_return=lista azioni index_env=imposta variabile $1 a $2 -index_include=processa file incluso $1 -index_ecmd=il programma Procmail $1 non trovato sul sistema. Potrebbe non essere installato o il modulo di configurazione è errato +index_include=processa file incluso $1 +index_ecmd=il programma Procmail $1 non trovato sul sistema. Potrebbe non essere installato o il modulo di configurazione è errato edit_title2=modifica azione edit_title1=Create azione @@ -44,8 +44,8 @@ edit_flag_D=corrispondenza case-sensitive edit_flag_h=dai in pasto intestazione al destinatario edit_flag_b=dai in pasto corpo al destinatario edit_flag_c=continua il processo anche se le condizioni corrispondono -edit_flag_w=aspetta la fine del programma azione, e controlla il risultato -edit_flag_W=aspetta la fine del programma azione, senza controllare il risultato +edit_flag_w=aspetta la fine del programma azione, e controlla il risultato +edit_flag_W=aspetta la fine del programma azione, senza controllare il risultato edit_flag_i=ignora la scrittura degli errori sulla consegna edit_flag_r=scrivi i messaggi nel modo 'raw' edit_flag_f=il programma azione è un filtro @@ -53,7 +53,7 @@ edit_lockfile=lock del file di consegna edit_cmode_re=corrisponde a regular expression edit_cmode_nre=non corrisponde a regular expression edit_cmode_shell=Evaluate l'output del comando -edit_cmode_exit=controlla lo status exit del comando +edit_cmode_exit=controlla lo status exit del comando edit_cmode_lt=il messaggio è minore di edit_cmode_gt=il messaggio è maggiore di edit_conddesc=affinchè l'azione sotto venga eseguita, tutte le condizioni sotto devono avere riscontro. Se non sono presenti condizioni, l'azione viene eseguita sempre. @@ -63,15 +63,15 @@ edit_lock=file specifico save_err=errore nel salvataggio dell'azione save_eaction_0=file di accodamento mancante save_eaction_1=cartella MH su cui scrivere mancante -save_eaction_2=maildir su cui scrivere mancante +save_eaction_2=maildir su cui scrivere mancante save_eaction_3=indirizzo a cui inoltrare mancante save_eaction_4=programma da eseguire mancante save_eaction_6=variabile da impostare mancate save_eactionvar=la variabile da impostare va inserita nel formato NOME=valore save_elockfile=nome del lock file mancate save_esize=dimensione del messaggio non valido o mancante per la condizione $1 -save_ere=regular expression per la condizione $1 mancante -save_eshell=comando mancante per la condizione $1 +save_ere=regular expression per la condizione $1 mancante +save_eshell=comando mancante per la condizione $1 env_title1=Crea variabile env_title2=modifica variabile @@ -90,7 +90,7 @@ inc_einc=file da includere non inserito config_eline=linea sconosciuta $1 in $2 : $3 manual_title=modifica configurazione -manual_desc=questa pagine può essere usata per modificare manualmente il file di configurazione Procmail $1. ATTENZIONE: non viene controllata la sintassi dei comandi inseriti. +manual_desc=questa pagine può essere usata per modificare manualmente il file di configurazione Procmail $1. ATTENZIONE: non viene controllata la sintassi dei comandi inseriti. manual_edata=nessun dato fornito dal tuo browser! log_create_rec=creato recipe to $1 diff --git a/procmail/lang/ko.auto b/procmail/lang/ko.auto index 6d2388bbb..e39497094 100644 --- a/procmail/lang/ko.auto +++ b/procmail/lang/ko.auto @@ -1,4 +1,4 @@ -index_mserr=경고-아래 정의 된 규칙은 사용되지 않습니다 : $1 +index_mserr=경고-아래 정의 된 규칙은 사용되지 않습니다 : $1 index_virtualmin=경고 - 시스템의 procmail 구성은 도메인별 스팸 및 바이러스 필터링을 허용하기 위해 Virtualmin에 의해 생성되었습니다. 여기에서 변경하면 Virtualmin의 기능을 방해할 수 있습니다. edit_ctype=조건 유형 diff --git a/proftpd/lang/cs b/proftpd/lang/cs index a82034672..d16f34466 100644 --- a/proftpd/lang/cs +++ b/proftpd/lang/cs @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=ProFTPD Server index_eproftpd=ProFTPD server $1 nemohl být ve vašem systému nalezen. Možná není nainstalován, nebo vaše konfigurace modulu není správná. index_eproftpd2=Program $1 nevypadá na ProFTPD server. Možná není nainstalován, nebo vaše konfigurace modulu není správná. Výstup z příkazu $3 byl : $4 index_eversion=Verze ProFTPD serveru $1 není Webminem podporována. Je podporována pouze verze 0.99 a vyšší. -index_econf=Konfiguračmní soubor ProFTPD $1 neexistuje nebo není platný. Možná vaše konfigurace modulu není správná. +index_econf=Konfiguračmní soubor ProFTPD $1 neexistuje nebo není platný. Možná vaše konfigurace modulu není správná. index_apply=Použít změny index_applymsg=Klepnutím na tlačítko se použije aktuální konfigurace zasláním SIGHUP signálu běžícímu ProFTPD procesu. index_start=Spustit server diff --git a/proftpd/lang/fr b/proftpd/lang/fr index 32dbf5bf2..bf3fec7f3 100644 --- a/proftpd/lang/fr +++ b/proftpd/lang/fr @@ -19,7 +19,7 @@ index_port=Port FTP index_defserv=Serveur par défaut index_defdesc=Prend en charge toutes les connexions non gérées par des serveurs virtuels. index_any=Toutes -index_vdesc=Prend en charge toutes les connexions vers $1 +index_vdesc=Prend en charge toutes les connexions vers $1 index_eip=<inconnu> index_global=Configuration Globale index_create=Créer un Serveur virtuel @@ -76,7 +76,7 @@ aserv_user=Accéder aux fichiers en tant qu'utilisateur aserv_group=Accéder aux fichiers en tant que groupe aserv_err=Échec de l'enregistrement du FTP anonyme aserv_eroot=Répertoire chroot manquant ou invalide -aserv_euser=Utilisateur Unix manquant ou invalide +aserv_euser=Utilisateur Unix manquant ou invalide aserv_egroup=Groupe Unix manquant ou invalide aserv_desc=Le FTP Anonyme n'a pas encore été mis en place pour ce serveur virtuel. Utilisez ce formulaire pour la configuration initiale. @@ -355,7 +355,7 @@ mod_unixpw_persist=Garder le fichier de mots de passe ouvert? mod_log_syslog=Journaliser les erreurs dans le fichier mod_log_sysdef=Journal système -mod_log_esyslog=Fichier journal manquant ou invalide +mod_log_esyslog=Fichier journal manquant ou invalide mod_log_extended=Fichiers journaux personnalisés mod_log_file=Fichier journal mod_log_cmd=Pour les commandes FTP @@ -440,8 +440,8 @@ log_ftpaccessm=Fichier d'options $1 édité manuellement log_ftpaccess=$1 modifié dans le fichier d'options $2 log_anonc=FTP anonyme configuré pour le serveur $1 log_anons=FTP anonyme reconfiguré pour le serveur $1 -log_anond=FTP anonyme supprimé pour le serveur $1 -log_anonm=FTP anonyme édité manuellement pour le serveur $1 +log_anond=FTP anonyme supprimé pour le serveur $1 +log_anonm=FTP anonyme édité manuellement pour le serveur $1 log_anon=$1 modifié dans le FTP anonyme pour le serveur $2 log_start=proftpd démarré log_apply=modifications appliquées diff --git a/proftpd/lang/nl b/proftpd/lang/nl index a6cda8d53..6a7df41d9 100644 --- a/proftpd/lang/nl +++ b/proftpd/lang/nl @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=ProFTPD Server index_eproftpd=De ProFTPD server $1 werd niet gevonden op uw systeem. Misschien is het niet geinstalleerd, of is uw module configuratie niet in orde. index_eproftpd2=Het programma $1 lijkt niet de ProFTPD server te zijn. Misschien is het niet geinstalleerd, of is uw module configuratie niet in orde. Het resultaat van opdracht $3 was : $4 -index_eversion=Versie $1 van ProFTPD server word niet ondersteund door Webmin. +index_eversion=Versie $1 van ProFTPD server word niet ondersteund door Webmin. index_econf=De ProFTPD config file $1 bestaat niet of is niet geldig. Misschien is uw module configuratie niet in orde. index_apply=Veranderingen Toevoegen index_applymsg=Klik op deze knop om de huidige configuratie toe te voegen met het SIGHUP signaal aan het werkende ProFTPD proces. @@ -446,7 +446,7 @@ log_anon=Verander $1 in anonieme FTP voor server $2 log_start=Gestarte proftpd log_apply=Veranderingen toevoegen -eafter=Configuratie en verificatie mislukt : $1 veranderingen zijn niet opgeslagen. +eafter=Configuratie en verificatie mislukt : $1 veranderingen zijn niet opgeslagen. proftpd_apply=Veranderingen Toevoegen proftpd_stop=Stop ProFTPd proftpd_start=Start ProFTPd diff --git a/proftpd/lang/pl b/proftpd/lang/pl index f14ec115a..70aeef349 100644 --- a/proftpd/lang/pl +++ b/proftpd/lang/pl @@ -183,7 +183,7 @@ mod_core_transfer=Domyślny tryb transmisji mod_core_binary=Binarny mod_core_ascii=ASCII mod_core_defer=Opóźniać komunikat powitalny po zalogowaniu? -mod_core_aborted=Kasować przysłane pliki w razie przerwania? +mod_core_aborted=Kasować przysłane pliki w razie przerwania? mod_core_dfilter=Wyrażenie regularne dla zabronionych poleceń FTP mod_core_display=Plik komunikatu poprzedzającego logowanie mod_core_none=Brak @@ -282,7 +282,7 @@ mod_core_ualias=Aliasy nazwy użytkownika mod_core_afrom=Nazwa logowania mod_core_ato=Rzeczywista nazwa użytkownika mod_core_eafrom=Niepoprawna nazwa logowania w aliasie -mod_core_eato=Nie podana lub niepoprawna rzeczywista nazwa użytkownika aliasie +mod_core_eato=Nie podana lub niepoprawna rzeczywista nazwa użytkownika aliasie mod_core_uowner=Właściciel przysyłanych plików mod_core_euowner=Nie podany lub niepoprawny właściciel przysyłanych plików mod_core_userpassword=Hasła użytkowników zastępują @@ -389,7 +389,7 @@ apply_err=Nie udało się zastosować konfiguracji FTP apply_egone=Nie jest uruchomiony ftpaccess_title=Opcje dla plików w katalogu -ftpaccess_desc=Dodatkowe opcje dla katalogu można podawać w pliku (zazwyczaj o nazwie .ftpaccess) w danym katalogu. Opcje te dotyczą wszystkich plików w tym katalogi i w jego podkatalogach, o ile nie zostały przesłonięte przez inny plik opcji. +ftpaccess_desc=Dodatkowe opcje dla katalogu można podawać w pliku (zazwyczaj o nazwie .ftpaccess) w danym katalogu. Opcje te dotyczą wszystkich plików w tym katalogi i w jego podkatalogach, o ile nie zostały przesłonięte przez inny plik opcji. ftpaccess_create=Utwórz plik opcji ftpaccess_find=Szukaj plików opcji ftpaccess_auto=Dla anonimowego diff --git a/qmailadmin/lang/ca b/qmailadmin/lang/ca index dcdb361dd..c893e6c59 100644 --- a/qmailadmin/lang/ca +++ b/qmailadmin/lang/ca @@ -82,7 +82,7 @@ rcpts_all=Qualsevol domini rcpts_sel=Dominis llistats... rcpts_desc=Qmail acceptarà retrametre o lliurar localment correu només als dominis de correu i noms de hosts llistats a la caixa de l'esquerra. També pots introduir-hi patrons que coincideixin amb tots els hosts d'un domini local, com .foo.com. Si vols que el teu servidor de correu retrameti el correu dels clients, cal que acceptis correu des de qualsevol domini. rcpts_domains2=Dominis locals i de reemissió addicionals -rcpts_desc2=Si tens un nombre gran de dominis acceptats, hauries d'introduir en aquesta caixa els que s'utilitzin amb menys freqüència. En general, els teus primers 50 dominis permesos s'haurien d'introduir a la caixa de text superior, la resta en aquesta altra. +rcpts_desc2=Si tens un nombre gran de dominis acceptats, hauries d'introduir en aquesta caixa els que s'utilitzin amb menys freqüència. En general, els teus primers 50 dominis permesos s'haurien d'introduir a la caixa de text superior, la resta en aquesta altra. bads_title=Adreces Rebutjades bads_addresses=Adreces de correu rebutjades diff --git a/qmailadmin/lang/ko.auto b/qmailadmin/lang/ko.auto index 53aa11569..5222b6bfd 100644 --- a/qmailadmin/lang/ko.auto +++ b/qmailadmin/lang/ko.auto @@ -358,7 +358,7 @@ send_efrom=발신자 주소 send_title=보낸 메일 send_ok=메일이 $1 (으)로 전송되었습니다 send_ecannot=이 사용자로 메일을 보낼 수 없습니다 -send_esmtp=SMTP 명령 $1 실패 : $2 +send_esmtp=SMTP 명령 $1 실패 : $2 send_efile=첨부 된 파일 $1 이 (가) 없습니다 send_eattach=첨부 파일의 크기는 $1 KB를 초과 할 수 없습니다. send_eperms=$1 사용자가 $2 을 읽을 수 없습니다 diff --git a/qmailadmin/lang/nl b/qmailadmin/lang/nl index 123f6e4f0..218cf1cc6 100644 --- a/qmailadmin/lang/nl +++ b/qmailadmin/lang/nl @@ -86,7 +86,7 @@ rcpts_desc2=Als u een groot aantal geaccepteerde domeinen heeft kunt u de minst bads_title=Geweigerde Adressen bads_addresses=Geweigerde email adressen -bads_desc=QMAIL zal alle mail weigeren om af te leveren om in relais door te sturen van de lijst van adressen die in de tekst box aan de linkerkant staan, Om een adres hier neer te zetten doet u dit bijv zo gebruikersnaam@domeinnaam. Indien u mail van een complete host wilt weigeren vult u dit in als @domeinnaam. +bads_desc=QMAIL zal alle mail weigeren om af te leveren om in relais door te sturen van de lijst van adressen die in de tekst box aan de linkerkant staan, Om een adres hier neer te zetten doet u dit bijv zo gebruikersnaam@domeinnaam. Indien u mail van een complete host wilt weigeren vult u dit in als @domeinnaam. routes_title=Domein Routing routes_toomany=Er zijn teveel domein routes op uw systeem om te laten zien op deze pagina. @@ -113,7 +113,7 @@ rdelete_err=Mislukt om domein routes te verwijderen percents_title=% Adres Domeinen percents_domains=Domeinen die % adressen ondersteunen -percents_desc=QMail zal alleen email accepteren in het formaat gebruiker%eerstedomein@tweededomein als het tweededomein in de lijst aan de linkerkant staat. Berichten in dit formaat worden doorgestuurd naar gebruiker@eerstedomein door deze email server. +percents_desc=QMail zal alleen email accepteren in het formaat gebruiker%eerstedomein@tweededomein als het tweededomein in de lijst aan de linkerkant staat. Berichten in dit formaat worden doorgestuurd naar gebruiker@eerstedomein door deze email server. virts_title=Virtuele Mappings virts_toomany=Er zijn teveel virtuele mappings om te kunnen laten zien op deze pagina. @@ -360,7 +360,7 @@ send_ok=Email successvol verzonden aan $1 send_ecannot=U bent niet bevoegd email te versturen zijnde deze gebruiker send_esmtp=SMTP opdracht $1 mislukte : $2 send_efile=file $1 als bijlagen bestaat niet -send_eattach=Bijlages kunnen niet groter zijn dan $1 kB in grote. +send_eattach=Bijlages kunnen niet groter zijn dan $1 kB in grote. send_eperms=Gebruiker $1 kan $2 niet lezen send_eperms2=U bent niet bevoegd om de file $1 te versturen send_epath=Uitvoerbaar bestand Sendmail $1 bestaat niet. diff --git a/qmailadmin/lang/no b/qmailadmin/lang/no index ef71a9f04..7068f631d 100644 --- a/qmailadmin/lang/no +++ b/qmailadmin/lang/no @@ -80,7 +80,7 @@ rcpts_title=Godtatte domener rcpts_domains=Godtatte lokale og relédomener rcpts_all=Hvilket som helst domene rcpts_sel=Domener angitt nedenfor .. -rcpts_desc=QMail vil bare godta videresending eller lokal levering av e-post til domener som er angitt i tekstboksen til venstre. Du kan også angi jokertegn som matcher aller verter i et domene som f.eks .foo.no. Dersom du ønsker at e-post tjeneren din skal videresende e-post fra klienter må du godta e-post fra alle domener. +rcpts_desc=QMail vil bare godta videresending eller lokal levering av e-post til domener som er angitt i tekstboksen til venstre. Du kan også angi jokertegn som matcher aller verter i et domene som f.eks .foo.no. Dersom du ønsker at e-post tjeneren din skal videresende e-post fra klienter må du godta e-post fra alle domener. rcpts_domains2=Ekstra lokale og relédomener rcpts_desc2=Dersom du har et stort antall godtatte domener bær du angi de minst brukte i denne tekstboksen. Generelt bør dine første $0 tillatte domener angis i den øverste tekstboksen og resten i denne tekstboksen. diff --git a/qmailadmin/lang/zh b/qmailadmin/lang/zh index 999583aa9..67419b46f 100644 --- a/qmailadmin/lang/zh +++ b/qmailadmin/lang/zh @@ -341,7 +341,7 @@ send_eperms2=你没有权限发送文件 $1 send_epath=Sendmail 执行 $1 不存在. delete_title=删除邮件 -delete_rusure=你确定要从 $2 中删除来自 $1 选择的邮件? 比较大的邮件文件删除需要花费一些时间. 在完成这些删除操作之前, 将不在执行其它的操作. +delete_rusure=你确定要从 $2 中删除来自 $1 选择的邮件? 比较大的邮件文件删除需要花费一些时间. 在完成这些删除操作之前, 将不在执行其它的操作. delete_rusure2=你确定要删除来自 $1 的邮件吗? 比较大的邮件文件删除需要花费一些时间. 在完成这些删除操作之前, 将不在执行其它的操作. delete_ok=现在删除 delete_ecannot=你没有权限删除这个用户的邮件 diff --git a/quota/lang/ru b/quota/lang/ru index 2f7320b31..024917fb0 100644 --- a/quota/lang/ru +++ b/quota/lang/ru @@ -203,7 +203,7 @@ lusers_failed=Не удалось вывести список пользоват lusers_eallow=У вас недостаточно прав для изменения квот для этой файловой системы lusers_title=Квоты файловой системы lusers_return=списку файловых систем -lusers_toomany=Слишком много пользователей имеют квоты для $1, чтобы вывести их на одну страницу +lusers_toomany=Слишком много пользователей имеют квоты для $1, чтобы вывести их на одну страницу lusers_qoutas=Все квоты пользователей для $1 lusers_blocks=Блоки lusers_files=Файлы diff --git a/quota/lang/uk b/quota/lang/uk index 7ff983ce7..19a5af4e9 100644 --- a/quota/lang/uk +++ b/quota/lang/uk @@ -203,7 +203,7 @@ lusers_failed=Не удалося вивести список користува lusers_eallow=У вас недостатньо правий для зміни квот для цієї файлової системи lusers_title=Квоти файлової системи lusers_return=списку файлових систем -lusers_toomany=Занадто багато користувачів мають квоти для $1, щоб вивести їх на одну сторінку +lusers_toomany=Занадто багато користувачів мають квоти для $1, щоб вивести їх на одну сторінку lusers_qoutas=Усі квоти користувачів для $1 lusers_blocks=Блоки lusers_files=Файли diff --git a/raid/lang/nl b/raid/lang/nl index fe3304103..c1e1b325f 100644 --- a/raid/lang/nl +++ b/raid/lang/nl @@ -82,7 +82,7 @@ view_size=Bruikbare grote view_resync=Procent van resync gedaan view_down=(Uit) view_cannot=Dit RAID apparaat kan niet gemodificeerd worden omdat het op dit moment in gebruik is. -view_cannot2=Dit RAID apparaat kan niet gemount, ge-deactiveerd, verwijdert of geformateerd worden omdat hij op dit moment actief is. +view_cannot2=Dit RAID apparaat kan niet gemount, ge-deactiveerd, verwijdert of geformateerd worden omdat hij op dit moment actief is. view_mkfs2=Maak filesysteem van het type : view_mkfsdesc=Selecteer een filesysteem type en klik op deze knop om een nieuw filesysteem te maken op dit logische volume. Dit zal alle data wissen op het volume. view_add=Toevoegen van partitie : diff --git a/samba/lang/bg b/samba/lang/bg index ff7f51d56..3f7cf7e2e 100644 --- a/samba/lang/bg +++ b/samba/lang/bg @@ -455,7 +455,7 @@ log_kills=Отсъединени $1 процеса log_skills=$1 процеса отсъединени от дял $2 log_create_fshare=Създаден дял за файлове $1 log_create_pshare=Създаден дял за принтери $1 -log_delete_fshare=Изтрит дял за файлове $1 +log_delete_fshare=Изтрит дял за файлове $1 log_delete_pshare=Изтрит дял за принтери $1 log_delete_shares=Изтрити $1 дяла log_net=Променени опции за Unix мрежа diff --git a/samba/lang/ca b/samba/lang/ca index fc1a814bc..56f25ac41 100644 --- a/samba/lang/ca +++ b/samba/lang/ca @@ -504,7 +504,7 @@ eacl_pkill=matar aquesta connexió eacl_pus=actualitzar el recurs eacl_pcrs=crear el recurs eacl_pds=suprimir el recurs -eacl_pusec=actualitzar les opcions de seguretat i control d'accés d'aquest recurs +eacl_pusec=actualitzar les opcions de seguretat i control d'accés d'aquest recurs eacl_pufperm=actualitzar les opcions de permisos de fitxers d'aquest recurs eacl_pufname=actualitzar les opcions de nomenament de fitxers d'aquest recurs eacl_pufmisc=actualitzar les opcions miscel·lànies d'aquest recurs diff --git a/samba/lang/cs b/samba/lang/cs index 154471b97..652380b1a 100644 --- a/samba/lang/cs +++ b/samba/lang/cs @@ -32,7 +32,7 @@ index_start=Spustit Samba Servery index_startmsg=Vypadá to, že Samba servery neběží ve vašem systému. To znamená, výše uvedená sdílení nejsou ostatním počítačům k dispozici. index_restart=Restartovat Samba Servery index_restartmsg=Klepnutím na toto tlačítko dojde k restartování běžících Samba serverů ve vašem systému. Toto způsobí aplikování aktuální konfigurace. -index_restartmsg2=Tento úkol taktéž odpojí všechna připojení k serveru, takže pokud chcete používat aktuální konfiguraci co nejdříve, měli byste počkat asi 1 minutu, kterou Samba potřebuje k přehrání konfigurace. +index_restartmsg2=Tento úkol taktéž odpojí všechna připojení k serveru, takže pokud chcete používat aktuální konfiguraci co nejdříve, měli byste počkat asi 1 minutu, kterou Samba potřebuje k přehrání konfigurace. index_stop=Zastavit Samba servery index_stopmsg=Klepnutím na toto tlačítko shodíte na vašem systému běžící Samba servery. Všichni aktuálně připojení uživatelé budou bez varování odpojeni. index_einclude=Pozor - váš konfigurační soubor Samby obsahuje $2 nebo $3 direktivu. Může se stát, že Webmin provede změny nekorektně. @@ -96,7 +96,7 @@ misc_readprediction=Číst předpověď? net_title=Nastavení Unix sítě net_idle=Časová prodleva nečinnosti před odpojením -net_trustlist=Soubor důvěryhodných hostů/uživatelů +net_trustlist=Soubor důvěryhodných hostů/uživatelů net_netinterface=Rozhraní sítě net_auto=Automaticky net_uselist=Použít seznam... @@ -297,7 +297,7 @@ sec_rwuser=Uživatelé, kteří mají povoleno čtení i zápis sec_rwgroup=Skupiny, které mají povoleno čtení i zápis esync_title=Synchronizace uživatelů -esync_msg=Webmin může být nakonfigurován tak, aby se změna v seznamu Unix uživatelů automaticky promítla do seznamu uživatelů Samby. Toto však bude funkční pouze v případě, kdy je Webmin modul Uživatelé a skupiny používán pro přidávání, mazání a změny uživatelů. +esync_msg=Webmin může být nakonfigurován tak, aby se změna v seznamu Unix uživatelů automaticky promítla do seznamu uživatelů Samby. Toto však bude funkční pouze v případě, kdy je Webmin modul Uživatelé a skupiny používán pro přidávání, mazání a změny uživatelů. esync_add=Přidat uživatele Samby v momentě, kdy je přidán Unix uživatel esync_chg=Změnit uživatele Samby v momentě, kdy je změněn Unix uživatel esync_del=Smazat uživatele Samby v momentě, kdy je smazán Unix uživatel diff --git a/samba/lang/es b/samba/lang/es index 71a1c26fb..61aede256 100644 --- a/samba/lang/es +++ b/samba/lang/es @@ -62,7 +62,7 @@ convert_title=Convertir Usuarios convert_msg=Este formulario te permite sicronizar la lista de usuarios de Unix y Samba. Cuando Samba usa claves de acceso encriptadas, se usa una lista separada de usuarios y claves de acceso en vez de la lista de usuarios del sistema. convert_noconv=No convertir o quitar estos usuarios: convert_update=Actualizar los usuarios ya existentes en Samba a partir de sus detalles en Unix -convert_add=Añadir nuevos usuarios de Samba a partir de la lista de usuarios de Unix +convert_add=Añadir nuevos usuarios de Samba a partir de la lista de usuarios de Unix convert_delete=Borrar los usuarios de Samba que no existen en Unix convert_newuser=Para los recién creados usuarios, poner la clave de acceso a: convert_nopasswd=Sin clave de acceso diff --git a/samba/lang/fr b/samba/lang/fr index d213bdc2c..a737d8047 100644 --- a/samba/lang/fr +++ b/samba/lang/fr @@ -187,7 +187,7 @@ euser_disable=Compte désactivé euser_trust=Compte de confiance de la station de travail fmisc_title=Paramètres divers par défaut des fichiers -fmisc_for=Pour le partage $1 +fmisc_for=Pour le partage $1 fmisc_lockfile=Verrouiller les fichiers ? fmisc_maxconn=Nombre maximal de connexions fmisc_fake=Faux verrous opportunistes (oplocks) ? diff --git a/samba/lang/ko b/samba/lang/ko index 5e41d49d8..a183a4fe7 100644 --- a/samba/lang/ko +++ b/samba/lang/ko @@ -470,7 +470,7 @@ acl_copy=공유를 복사할 수 있습니까? acl_per_fs_acls=file_share 단위 ACL을 사용 가능으로 설정합니까? acl_per_ps_acls=print_share 단위 ACL을 사용 가능으로 설정합니까? acl_per_share_acls=공유 단위 ACL... -acl_ernow=글로벌 ACL에서 일부 개체 유형에 대한 쓰기 접근를 가능하게 하려면 해당 개체 유형에 대한 읽기 접근도 가능하게 해야 합니다. +acl_ernow=글로벌 ACL에서 일부 개체 유형에 대한 쓰기 접근를 가능하게 하려면 해당 개체 유형에 대한 읽기 접근도 가능하게 해야 합니다. acl_sname=공유 이름 acl_saccess=공유 접근 acl_sconn=연결 diff --git a/samba/lang/ko.auto b/samba/lang/ko.auto index 60e0d8c8a..22b164ea6 100644 --- a/samba/lang/ko.auto +++ b/samba/lang/ko.auto @@ -67,7 +67,7 @@ saveuser_ews=기존 사용자는 '워크 스테이션 트러스트 계정'옵션 savefshare_owner=새 디렉토리의 소유자가 없거나 잘못되었습니다 savefshare_group=새 디렉토리에 대한 그룹이 없거나 유효하지 않습니다 savefshare_perms=새 디렉토리에 대한 권한이 없거나 유효하지 않습니다 -savefshare_emkdir=디렉토리를 만들지 못했습니다 : $1 +savefshare_emkdir=디렉토리를 만들지 못했습니다 : $1 start_err_wb=Winbind 서버를 시작하지 못했습니다 diff --git a/samba/lang/no b/samba/lang/no index 6f197203f..0a8bb242a 100644 --- a/samba/lang/no +++ b/samba/lang/no @@ -18,7 +18,7 @@ index_printableto=Skrivbar for index_prneveryone=Skrivbar for alle index_prnalluser=Skrivbar for alle brukere index_rwpublic=Skrivbar for alle -index_readonly=Skrivebeskyttet for $1
    Skrivbar for alle andre kjente brukere +index_readonly=Skrivebeskyttet for $1
    Skrivbar for alle andre kjente brukere index_rwalluser=Skrivbar for alle kjente brukere index_roeveryone=Skrivebeskyttet for alle index_readwrite=Skrivbar for $1
    Skrivebeskyttet for alle andre kjente brukere @@ -218,7 +218,7 @@ fmisc_rootconn=Kommando som skal kjøres ved tilkobling som root fmisc_rootdisconn=Kommando som skal kjøres ved frakobling som root fname_title1=Standardverdier for fil-navngiving -fname_title2=Rediger fil-navngiving +fname_title2=Rediger fil-navngiving fname_option=Innstillinger for fil-navngiving fname_manglecase=Bland store og små bokstaver? fname_case=Skill små og store bokstaver? diff --git a/samba/lang/ru b/samba/lang/ru index 325a0764d..484f0c61e 100644 --- a/samba/lang/ru +++ b/samba/lang/ru @@ -65,7 +65,7 @@ global_group=Samba группы global_bind=Опции Winbind error_nosamba=Не найден исполняемый модуль сервера Samba $1. Либо samba не установлена на вашей системе, или настройки модуля некорректны. -error_version=Webmin не смог получить версию исполняемого модуля сервера Samba $1. Проверьте настройки модуля, чтобы убедиться в правильности путей. +error_version=Webmin не смог получить версию исполняемого модуля сервера Samba $1. Проверьте настройки модуля, чтобы убедиться в правильности путей. error_config=Файл настроек $1 не найден. Скорее всего, Samba не установлена на вашей системе, или настройки модуля некорректны. error_include=Webmin не может работать с файлами настроек Samba, содержащими директивы config или include. error_delshare=Ошибка при удалении ресурса @@ -75,7 +75,7 @@ error_savename=Ошибка при сохранении именования ф convert_title=Преобразование пользователей convert_msg=Данная форма позволяет Вам синхронизировать списки пользователей Unix и Samba. Если Samba использует шифрованные пароли, то вместо системного списка пользователей используется отдельный список пользователей и паролей. convert_noconv=Не преобразовывать и не удалять следующих пользователей: -convert_ncdesc=Список пользователей для преобразования не может содержать имена пользователей и групп с префиксом @, а также UID не может быть в диапазоне 500-1000 или 500-. +convert_ncdesc=Список пользователей для преобразования не может содержать имена пользователей и групп с префиксом @, а также UID не может быть в диапазоне 500-1000 или 500-. convert_update=Обновить существующих пользователей Samba на основе информации Unix convert_add=Добавление новых пользователей Samba из списка пользователей Unix convert_delete=Удаление пользователей Samba, отсутствующих в Unix @@ -256,7 +256,7 @@ share_dir=Каталог ресурса share_create=Автоматически создать каталог? share_owner=Создать с владельцем share_createperms=Создать с разрешениями -share_group=Создать от группы +share_group=Создать от группы share_available=Доступно? share_browseable=Видно? share_comment=Комментарий ресурса @@ -428,7 +428,7 @@ viewu_msg1=Нажмите на идентификатор процесса из viewu_msg2=Сейчас подключенных пользователей нет viewu_locks=Открытые файлы viewu_none=Нет -viewu_ecmd=Статус Samba сервера $1, не определен в вашей системе. Возможно конфигурация модуля является неверной. +viewu_ecmd=Статус Samba сервера $1, не определен в вашей системе. Возможно конфигурация модуля является неверной. viewu_kill=Отключение выбранных пользователей viewu_enone=Пользователи не выбран viewu_refresh=Обновите страницу. @@ -436,7 +436,7 @@ viewu_refresh=Обновите страницу. log_apply=Перезапущены сервера Samba log_apply_wb=Перезапуск сервера Winbind log_stop=Остановка сервера Samba -log_stop_wb=Сервер Winbind остановлен +log_stop_wb=Сервер Winbind остановлен log_start=Запущены серверы Samba log_start_wb=Старт Winbind сервера log_save_fshare=Изменен файловый ресурс $1 @@ -616,8 +616,8 @@ gsync_ecannot=Вам не разрешено настроить синхрони gsync_cannot=Синхронизируемая Группа не может быть сконфигурирована check_user1=$1: зашифрованные пароли не включены на странице проверки подлинности. -check_user2=$1 : Пути к файлам и пароли Samba задаются на странице Конфигурация модуля. -check_group1=$1 : группы поддерживаются только в версии 3 Samba. +check_user2=$1 : Пути к файлам и пароли Samba задаются на странице Конфигурация модуля. +check_group1=$1 : группы поддерживаются только в версии 3 Samba. check_group2=$1 : Путь к smbgroupedit или команды net устанавливается на странице Конфигурации модуля. winbind_title=Привязка к домену diff --git a/samba/lang/tr b/samba/lang/tr index 43e18139d..e7d23e2ff 100644 --- a/samba/lang/tr +++ b/samba/lang/tr @@ -60,7 +60,7 @@ global_bind=Winbind Seçenekleri error_nosamba=Samba sunucusu çalıştırılabiliri $1 bulunamadı. Sisteminizde Samba sunucusu kurulmamış ya da modül yapılandırmanız yanlış olabilir. error_version=Webmin Samba sunucusu çalıştırılabiliri olan $1'in sürümünü okuyamadı. Doğru yolu belirtmek için modül yapılandırmanızı kontrol ediniz. -error_config=Yapılandırma dosyası $1 bulunamadı. Büyük ihtimalle sisteminize Samba kurulmamıştır, ya da modül yapılandırmanız yanlıştır +error_config=Yapılandırma dosyası $1 bulunamadı. Büyük ihtimalle sisteminize Samba kurulmamıştır, ya da modül yapılandırmanız yanlıştır error_include=Webmin config ya da include komutlarını kullanmak için yapılandırma dosyasını kullanamadı. error_delshare=Paylaşımın silinmesinde hata oluştu error_delcopy=Bu paylaşım '$1' paylaşımından kopyalanmıştır diff --git a/samba/lang/uk b/samba/lang/uk index 56ee88e1d..fb4ef0778 100644 --- a/samba/lang/uk +++ b/samba/lang/uk @@ -51,7 +51,7 @@ global_prndefault=Параметри для ресурсів печатки global_password=Шифрування паролів error_nosamba=Не знайдений модуль сервера, що виконується, Samba $1. Або samba не встановлена на вашій системі, чи настроювання модуля некоректні. -error_version=Webmin не зміг одержати версію модуля сервера, що виконується, Samba $1. Перевірте настроювання модуля, щоб переконатися в правильності шляхів. +error_version=Webmin не зміг одержати версію модуля сервера, що виконується, Samba $1. Перевірте настроювання модуля, щоб переконатися в правильності шляхів. error_config=Файл настроювань $1 не знайдений. Швидше за все, Samba не встановлена на вашій системі, чи настроювання модуля некоректні. error_include=Webmin не може працювати з файлами настроювань Samba, що містять директиви config чи include. error_delshare=Помилка при видаленні ресурсу diff --git a/sarg/lang/ko.auto b/sarg/lang/ko.auto index d17f53d6b..6e7a5b2a5 100644 --- a/sarg/lang/ko.auto +++ b/sarg/lang/ko.auto @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=오징어 보고서 생성기 index_econf=시스템에서 Sarg 구성 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. Sarg가 설치되어 있지 않거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. index_ecmd=시스템에서 Sarg 프로그램 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. -index_eversion=$1 명령으로 Sarg 버전을 가져 오지 못했습니다 : $2 +index_eversion=$1 명령으로 Sarg 버전을 가져 오지 못했습니다 : $2 index_version=Sarg 버전 $1 index_generate=지금 보고서 생성 index_generatedesc=현재 구성을 사용하여 $1 의 Sarg 보고서를 즉시 생성하려면이 단추를 클릭하십시오. diff --git a/sarg/lang/nl b/sarg/lang/nl index 743ca0dbd..c0799fd0b 100644 --- a/sarg/lang/nl +++ b/sarg/lang/nl @@ -78,7 +78,7 @@ report_overwrite_report=Rapport overschrijven voor datum? report_overno=Nee, hernoem met .1 report_records_without_userid=Actie voor records zonder gebruiker? report_ignore=Totaal negeren -report_ip=Gebruik in de plaats daarvan het IP adres +report_ip=Gebruik in de plaats daarvan het IP adres report_everybody=Gebruik gebruikersnaam iedereen report_use_comma=Gebruik de komma in plaats van . in nummers? report_topsites_num=Aantal top sites om te laten zien diff --git a/sendmail/lang/ca b/sendmail/lang/ca index 70c03bcf8..d89dbc3df 100644 --- a/sendmail/lang/ca +++ b/sendmail/lang/ca @@ -809,7 +809,7 @@ restart_ekill=no s'ha pogut enviar el senyal als processos sendmail: $1 start_err=No s'ha pogut iniciar sendmail start_ecannot=No tens permís per iniciar sendmail -ports_title=Ports de Xarxa +ports_title=Ports de Xarxa ports_name=Nom del port ports_addr=Escolta les adreces ports_all=Totes diff --git a/sendmail/lang/cs b/sendmail/lang/cs index a62b4ea24..de0001c30 100644 --- a/sendmail/lang/cs +++ b/sendmail/lang/cs @@ -686,7 +686,7 @@ log_mailer_modify=Modifikováno routování domény $1 log_mailer_delete=Smazáno routování domény $1 log_mailer_manual=Ručně editován soubor s routováním domény $1 log_generic_create=Vytvoření mapování odchozí adresy $1 -log_generic_modify=Modifikováno mapování odchozí adresy $1 +log_generic_modify=Modifikováno mapování odchozí adresy $1 log_generic_delete=Smazáno mapování odchozí adresy $1 log_generic_manual=Ručně editován soubor s mapováním odchozí adresy $1 log_cgs=Změněny odchozí domény diff --git a/sendmail/lang/ja b/sendmail/lang/ja index faf6c4052..b4fc8f8b2 100644 --- a/sendmail/lang/ja +++ b/sendmail/lang/ja @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=sendmail 設定 index_econfig=sendmail 設定ファイル $1 は存在しません。ご使用の モジュール設定 が不正な可能性があります。 index_eversion=このsendmail 設定ファイルは最新の sendmail バージョン用でないように思われます。Webmin はバージョン 8.8 以降のみサポートします。 -index_epath=sendmail 実行ファイル $1 がシステムにインストールされていませんご使用のモジュール設定 が不正か、sendmail がインストールされていない可能性があります。 +index_epath=sendmail 実行ファイル $1 がシステムにインストールされていませんご使用のモジュール設定 が不正か、sendmail がインストールされていない可能性があります。 index_return=sendmail 設定 index_stop=sendmail を停止 index_stopmsg=実行中の sendmail プロセスを停止するにはこのボタンをクリックしてください。これは、他のシステムからローカル ユーザにメールが配信されるのを停止し、このシステムをメール サーバとして使用中のクライアントがメールを送信するのを防ぎます。 @@ -90,10 +90,10 @@ asave_ealready='$1' のエイリアスはすでに存在しています asave_ematch='$1' に一致するエイリアスのみ作成する許可があります asave_etype=この種類のエイリアスは作成できません asave_etype1='$1' は無効な E メール アドレスです -asave_etype2=アドレス ファイル '$1' は無効か存在しません +asave_etype2=アドレス ファイル '$1' は無効か存在しません asave_etype3='$1' は無効なファイル名です asave_etype4='$1' は無効なプログラムか存在しません -asave_etype5=自動応答ファイル '$1' は無効か存在しません +asave_etype5=自動応答ファイル '$1' は無効か存在しません asave_etype4none=プログラムがありません cws_title=ローカル ドメイン diff --git a/sendmail/lang/ko.auto b/sendmail/lang/ko.auto index 01999655f..3f9f87265 100644 --- a/sendmail/lang/ko.auto +++ b/sendmail/lang/ko.auto @@ -25,7 +25,7 @@ aform_type6=필터 파일 적용 aform_file=별명 파일에 추가 aform_cmt=기술 -afile_ewrite=주소 파일에 쓰지 못했습니다 : $1 +afile_ewrite=주소 파일에 쓰지 못했습니다 : $1 ffile_title=필터 파일 편집 ffile_desc=$1 파일에서 필터 규칙을 설정하려면 아래 양식을 사용하십시오. @@ -223,8 +223,8 @@ search_all=모든 폴더에서 search_eboolean='and'및 'or'를 모두 사용하는 부울 검색은 지원되지 않습니다 file_ecannot=이 파일을 편집 할 수 없습니다 -file_ealias=별칭 파일 줄의 형식이 잘못되었습니다 : $1 -file_etab=맵 파일 행의 형식이 잘못되었습니다 : $1 +file_ealias=별칭 파일 줄의 형식이 잘못되었습니다 : $1 +file_etab=맵 파일 행의 형식이 잘못되었습니다 : $1 acl_ports=네트워크 포트를 편집 할 수 있습니까? acl_manual=파일을 수동으로 편집 할 수 있습니까? @@ -326,7 +326,7 @@ mailer_local=현지 유닉스 배달 build_title=Sendmail 구성 재 구축 build_em4=시스템에서 Sendmail 구성 파일을 다시 작성하는 데 필요한 $1 명령을 찾을 수 없습니다. -build_ebuild=구성을 구축하지 못했습니다 : $1 +build_ebuild=구성을 구축하지 못했습니다 : $1 build_rusure=Sendmail 구성 파일 $1 을 (를) $2 에서 빌드 된 새 버전으로 바꾸시겠습니까? build_rusure2=Sendmail Options 페이지에서 Sendmail을 변경 한 경우, 구성 파일을 다시 빌드하면 M4 파일에서도 변경 사항이 적용되지 않은 경우 해당 변경 사항을 겹쳐 쓸 수 있습니다. build_ok=예, 지금 교체하십시오 @@ -337,7 +337,7 @@ stop_err=sendmail을 중지하지 못했습니다 stop_ecannot=sendmail을 중지 할 수 없습니다 stop_epid=Sendmail이 실행되지 않는 것 같습니다 restart_epids=sendmail 프로세스를 찾을 수 없습니다 -restart_ekill=sendmail 프로세스에 신호를 보내지 못했습니다 : $1 +restart_ekill=sendmail 프로세스에 신호를 보내지 못했습니다 : $1 start_err=sendmail을 시작하지 못했습니다 start_ecannot=sendmail을 시작할 수 없습니다 diff --git a/sendmail/lang/nl b/sendmail/lang/nl index 4ab85241d..ff7a75a50 100644 --- a/sendmail/lang/nl +++ b/sendmail/lang/nl @@ -171,7 +171,7 @@ masq_ecannot=U bent niet bevoegd om de maskerade te configureren masq_domain=Maskerade als domein masq_domains=Domeinen die vermomt (maskerade) moeten worden masq_ndomains=Domeinen niet voor maskerade -masq_desc1=Wanneer een domein word opgegeven hierboven zal Sendmail alle Van adressen van alle uitgaande berichten die van dit domein komen veranderen. Daarnaast zal bij ieder email bericht wat door uw systeem gaat van één van de hosts of domeinen die hieronder in de lijst staan ook hun Van adressen op dezelfde manier worden gemodificeerd. Let op dat iedere domein maskerade (=vermommen) wat hier gedefinieerd is kan worden overschreven voor specifieke gebruikers met gebruik van de Uitgaande Adressen pagina. +masq_desc1=Wanneer een domein word opgegeven hierboven zal Sendmail alle Van adressen van alle uitgaande berichten die van dit domein komen veranderen. Daarnaast zal bij ieder email bericht wat door uw systeem gaat van één van de hosts of domeinen die hieronder in de lijst staan ook hun Van adressen op dezelfde manier worden gemodificeerd. Let op dat iedere domein maskerade (=vermommen) wat hier gedefinieerd is kan worden overschreven voor specifieke gebruikers met gebruik van de Uitgaande Adressen pagina. masq_desc2=Deze optie kan bruikbaar zijn indien u wilt dat email vanaf uw systeem lijkt te komen van uw domein in plaats van uw hostnaam, of wanneer uw systeem de mailhub is voor een aantal andere hosts die hun eigen mailservers hebben. masq_err=Mislukt om domein maskerade op te slaan masq_edomain='$1' is geen geldig domein om te vermommen (maskerade) als @@ -242,7 +242,7 @@ vdelete_ecannot=U bent niet bevoegd om mapping voor $1 te verwijderen mailers_title=Domein Routing mailers_cannot=U bent niet bevoegd om domein routing te bewerken mailers_edirective=Uw Sendmail configuratie file heeft niet de noodzakelijke richtlijnen voor domein routing. -mailers_efeature=Uw Sendmail configuratie heeft niet de domein routing (mailertable) optie aanstaan. Klik hier om uw Sendmail opties te modificeren. +mailers_efeature=Uw Sendmail configuratie heeft niet de domein routing (mailertable) optie aanstaan. Klik hier om uw Sendmail opties te modificeren. mailers_efile=De tekst file $1 vanwaar de domein routing database $2 is opgebouwd bestaat niet. Misschien moet u de module configuratie modificeren zodat het juiste pad gebruikt word. mailers_desc1=Domein routing geeft een mogelijkheid om een special overdracht methoden te definiëren voor email naar bepaalde domeinen. Dit kan erg handig zijn indien uw systeem een gateway is voor email servers die niet bereikt kunnen worden van buiten uw netwerk of wanneer u wilt forceren dat alle email van een bepaald domein word door gestuurd door een andere server. mailers_desc2=U hoeft geen ingang te hebben in de locale domeinen lijst voor doorgestuurde domeinen. Echter u moet dan wel een DNS MX record hebben die verwijst naar uw systeem voor alle domeinen waar het een gateway voor is. @@ -295,7 +295,7 @@ generics_desc2=Let op u moet een ingang hebben in de uitgaande dome generics_from=Mail van .. generics_to=Verander naar .. generics_return=adres mapping lijst -generics_toomany=Er zijn teveel uitgaande adressen op uw systeem om te laten zien op deze pagina. +generics_toomany=Er zijn teveel uitgaande adressen op uw systeem om te laten zien op deze pagina. generics_go=Vind uitgaande adressen overeenkomend met : generics_delete=Verwijder Geselecteerde Uitgaande Adressen @@ -330,7 +330,7 @@ domains_ecannot=U bent niet bevoegd om domein mapping te bewerken domains_econfig=Uw Sendmail configuratie file heeft niet de noodzakelijk richtlijnen voor domein mapping. domains_efeature=Uw Sendmail configuratie heeft geen domein mapping (domaintable) optie aanstaan. Klik hier op uw Sendmail opties aan te passen. domains_efile=De tekst file $1 waarvan de domein mapping database $2 is opgebouwd bestaat niet. Misschien moet u de module configuratie aanpassen om het juiste pad aan te geven. -domains_desc=Domein mapping modificeerde de Naar: adres of berichten die verstuurt werden van, of doorgeschakeld werden door of afgeleverd aan gebruikers op uw systeem. Het Van: adres van de doorgeschakelde berichten of de berichten naar locale gebruikers is ook gemodificeerd. Dit is erg nuttig wanneer uw domein naam verandert, en u al uw huidige zaken wilt verplaatsen van de oude naar het nieuwe domein. +domains_desc=Domein mapping modificeerde de Naar: adres of berichten die verstuurt werden van, of doorgeschakeld werden door of afgeleverd aan gebruikers op uw systeem. Het Van: adres van de doorgeschakelde berichten of de berichten naar locale gebruikers is ook gemodificeerd. Dit is erg nuttig wanneer uw domein naam verandert, en u al uw huidige zaken wilt verplaatsen van de oude naar het nieuwe domein. domains_from=Van domein.. domains_to=Naar domein.. domains_return=domein mapping lijst @@ -352,8 +352,8 @@ ddelete_ecannot=U bent niet bevoegd om de mapping (afbeelding) te verwijderen vo access_title=Spam Controle access_ecannot=U bent niet bevoegd om spam controle te configureren. -access_efeature=Uw Sendmail configuratie heeft niet de spam controle (access_db) optie aanstaan. Klik hier om de set-up van Sendmail opties te starten. -access_efile=De tekst file $1 waarvan de spam controle database $2 is gemaakt bestaat niet. Misschien moet u de module configuratie veranderen om het juiste pad aan te geven. +access_efeature=Uw Sendmail configuratie heeft niet de spam controle (access_db) optie aanstaan. Klik hier om de set-up van Sendmail opties te starten. +access_efile=De tekst file $1 waarvan de spam controle database $2 is gemaakt bestaat niet. Misschien moet u de module configuratie veranderen om het juiste pad aan te geven. access_desc1=Met Sendmail's spam controle opties kunt u voorkomen dat spam uw gebruikers bereikt door email te weigeren van bepaalde adressen, en om te voorkomen dat spammers uw systeem misbruiken als relais voor email. Standaard zal Sendmail alle email accepteren vanaf ieder adres voor een locale gebruiker, maar zal iedere client of email server tegenhouden om email te versturen via uw systeem. Normaal gesproken moet u spam controle regels toevoegen om email te weigeren van spammers, en regels toevoegen om dit toe te staan van computers op uw netwerk. access_desc2=Let op dat Sendmail standaard alle email zal doorlaten van clients die op uw systeem staan via SMTP naar iedere bestemming. Het is dus niet nodig om het locale netwerk 127.0.0 toe te voegen aan de lijst om email door te laten. access_source=Bron.. diff --git a/sendmail/lang/pt_BR b/sendmail/lang/pt_BR index aa035061b..7022de19e 100644 --- a/sendmail/lang/pt_BR +++ b/sendmail/lang/pt_BR @@ -192,7 +192,7 @@ virtusers_efeature=Sua configuração do sendmail não possui o recurso de mapea virtusers_efile=O arquivo de texto $1 da qual a base de dados de mapeamento de endereço $2 é construída não existe. Talvez você precise modificar o configuração do módulo para usar o caminho correto. virtusers_createfile=Ou se este recurso foi habilitado, Clique aqui para criar o arquivo. virtusers_desc1=O mapeamento de endereço é similar ao alias, embora mais adequados para um sistema que manipula múltiplos e-mail de domínios. Eles podem ser utilizados para redirecionar e-mail de um domínio completo para um endereço, manipular usuários com o mesmo nome em diferentes domínios ou mapear todos os e-mails de um domínio para outro. -virtusers_desc2=Note que você deve possuir uma entrada na tabela de domínios locais, para qualquer domínio usado para mapeamento de endereços, e estes devem ser um registro DNS MX para cada apontamento de domínio para o seu sistema. +virtusers_desc2=Note que você deve possuir uma entrada na tabela de domínios locais, para qualquer domínio usado para mapeamento de endereços, e estes devem ser um registro DNS MX para cada apontamento de domínio para o seu sistema. virtusers_for=E-mail para.. virtusers_to=Enviar para.. virtusers_error=Erro $1 diff --git a/sendmail/lang/tr b/sendmail/lang/tr index fa9d1cc3d..3f68393ab 100644 --- a/sendmail/lang/tr +++ b/sendmail/lang/tr @@ -109,7 +109,7 @@ masq_ecannot=Maskelemeyi yapılandırmanıza izininiz yoktur masq_domain=Alanı maskele masq_domains=Maskelenmiş olan alanlar masq_desc1=Eğer bir alan yukarı gidiyorsa, sendmail bu alandan gelen görünen bütün dış mesajların From adres kısmını değiştirecektir.Ayrıca sisteminizden geçen soldaki listedeki alan ya da makine isimlerinden gelen postalarda da From kısmı da aynı yolla değiştirilecektir.Tanınlanan bu alan maskelemeleri önemli kullanıcıların kullandığı Dış Adresler sayfasından önemli olmalıdır -masq_desc2=Bu mesajı makine adınızdan göndermektense alanınızdaki sisteminizden göndermek isterseniz, ya da sisteminizi diğer makinelerin çalışan posta sunucularının merkezi yapmak için oldukça kullanışlıdır +masq_desc2=Bu mesajı makine adınızdan göndermektense alanınızdaki sisteminizden göndermek isterseniz, ya da sisteminizi diğer makinelerin çalışan posta sunucularının merkezi yapmak için oldukça kullanışlıdır masq_err=Alan maskelemesinin kaydedilmesinde hata oluştu masq_edomain='$1' maskelenecek geçerli bir alan adı değil masq_ehost='$1' geçerli bir alan ya da makine adı değil @@ -166,7 +166,7 @@ mailers_title=Alan Yönlendirme mailers_cannot=Alan yönlendirmeleri değiştirmenize izin verilmemiştir mailers_edirective=Sendmail yapılandırma dosyanız alan yöneldirme için gerekli komutları içermiyor mailers_efile=Alan yönlendirme veri tabanı $2'nin inşasında kullanılan $1 dosyası mevcut değil -mailers_desc1=Alan yönlendirmeyi sağlamanın bir yolu da belirli alanlara posta göndermek için özel transfer yöntemi tanımlamaktır. Sisteminiz posta sunucuları için bir ağ geçidi ise ağınıza dışarıdan ulaşılamaz ya da isterseniz diğer sunucudan yönlendirilmiş olan parçalı alan için sistminizi güçlendirebilirsiniz. +mailers_desc1=Alan yönlendirmeyi sağlamanın bir yolu da belirli alanlara posta göndermek için özel transfer yöntemi tanımlamaktır. Sisteminiz posta sunucuları için bir ağ geçidi ise ağınıza dışarıdan ulaşılamaz ya da isterseniz diğer sunucudan yönlendirilmiş olan parçalı alan için sistminizi güçlendirebilirsiniz. mailers_desc2=Herhangi yönlendirilmiş alanlar için yerel alanlar listesine birşey girmemelisiniz.Bununla birlikte, herhangi alanda ağ geçidi olan sisteminiz için DNS MX kaydına sahip olmalısınız mailers_for=Posta.. mailers_delivery=Dağıtıcı @@ -186,7 +186,7 @@ mform_relay=SMTP iletimi mform_local=Yerel kullanıcı mform_prog=Programı besle mform_uucp=UUCp -mform_usenet=USENET'e gönder +mform_usenet=USENET'e gönder mform_fax=HylaFAX mform_pop=POP3 mform_procmail=Procmail @@ -251,8 +251,8 @@ dsave_edomain='$1' geçerli bir alan adı değildir access_title=Spam Kontrolü access_ecannot=Spam kontrol yapılandırmasını değiştirmeye izininiz yoktur. -access_efile=Adres haritalandırma veritabanı $2'nin inşasında kullanılan $1 yazı dosyası mevcut değildir.Doğru yol tanımlamalarını bulmak için belki de modül yapılandırmasını değiştirmelisiniz. -access_desc1=Sendmail'in spam kontrol özelliği, belirli adreslerden reddedilen postalar ile erişilen kullanıcılarınızdan yapılan spam'i ve posta göndermek için sisteminizi kullanan reddedilen spammer'ı engellemenize izin verir. Öntanımlı sendmail yapılandırması yerel kullanıcıya herhangi bir adresten gelen postaları kabul eder, ama sisteminizden gönderilenler herhangi bir posta sunucusu ya da istemcisi tarafından reddedilir. +access_efile=Adres haritalandırma veritabanı $2'nin inşasında kullanılan $1 yazı dosyası mevcut değildir.Doğru yol tanımlamalarını bulmak için belki de modül yapılandırmasını değiştirmelisiniz. +access_desc1=Sendmail'in spam kontrol özelliği, belirli adreslerden reddedilen postalar ile erişilen kullanıcılarınızdan yapılan spam'i ve posta göndermek için sisteminizi kullanan reddedilen spammer'ı engellemenize izin verir. Öntanımlı sendmail yapılandırması yerel kullanıcıya herhangi bir adresten gelen postaları kabul eder, ama sisteminizden gönderilenler herhangi bir posta sunucusu ya da istemcisi tarafından reddedilir. access_desc2=Sendmail sisteminizde posta istemcilerinin herhangi bir hedefe SMTP yoluyla göndermesine izin verir. Böylece gönderme izini listesine yerel 127.0.0 ağını eklemenize ihtiyaç kalmayacaktır access_source=Kaynak.. access_action=Servis.. diff --git a/sentry/lang/ru b/sentry/lang/ru index 03de7312e..3aae6212d 100644 --- a/sentry/lang/ru +++ b/sentry/lang/ru @@ -6,7 +6,7 @@ portsentry_below=(Обнаружение сканирования портов) portsentry_ecommand=Демон portsentry $1 в вашей системе не обнаружен. Возможно, он не установлен, или неверна конфигурация модуля. portsentry_eversion=Программа $1 не является демоном portsentry. Возможно он не установлен, или неверна конфигурация модуля. portsentry_eversion2=В вашей системе установлен portsentry версии $2, а этот выпуск Webmin поддерживает только версию 1. -portsentry_version=Версия portsentry $1 +portsentry_version=Версия portsentry $1 portsentry_header=Настройка обнаружения сканирования портов portsentry_tmode=Отслеживаемые порты TCP portsentry_mode0=Для базового режима - перечисленные порты diff --git a/sentry/lang/uk b/sentry/lang/uk index d4b54cc0a..44023f327 100644 --- a/sentry/lang/uk +++ b/sentry/lang/uk @@ -6,7 +6,7 @@ portsentry_below=(Виявлення сканування портів) portsentry_ecommand=Демон portsentry $1 у вашій системі не виявлений. Можливо, він не встановлений, чи невірна конфігурація модуля. portsentry_eversion=Програма $1 не є демоном portsentry. Можливо він не встановлений, чи невірна конфігурація модуля. portsentry_eversion2=У вашій системі встановленийі portsentry версії $2, а цей випуск Webmin підтримує тільки версію 1. -portsentry_version=Версія portsentry $1 +portsentry_version=Версія portsentry $1 portsentry_header=Настроювання виявлення сканування портів portsentry_tmode=Порти, що відслідковуються, TCP portsentry_mode0=Для базового режиму - перераховані порти diff --git a/servers/lang/ca b/servers/lang/ca index aae7d62ef..9028e4d2f 100644 --- a/servers/lang/ca +++ b/servers/lang/ca @@ -139,7 +139,7 @@ auto_user=Usuari dels nous servidors auto_pass=Contrasenya dels nous servidors auto_type=Tipus de sistema per defecte auto_err=No s'han pogut desar els valors trobats automàticament -auto_emins=Hi falta el nombre de minuts o bé és invàlid +auto_emins=Hi falta el nombre de minuts o bé és invàlid auto_enet=Hi falta l'adreça de la xarxa o bé és invàlida auto_eiface=Hi falta la interfície de xarxa o bé és invàlida auto_euser=Hi falta l'usuari diff --git a/servers/lang/ms b/servers/lang/ms index cc213b181..8e8f7362e 100644 --- a/servers/lang/ms +++ b/servers/lang/ms @@ -80,7 +80,7 @@ log_find=Temui pelayan $1 link_elogin=Gagal untuk log masuk ke $1 sebagai $2 link_ecannot=Anda tidak dibenar menggunakan pelayan ini link_essl=Anda tidak mempunyai modul perl Net::SSLeay yang dipasang -link_eautologin=Log masuk atau kata laluan untuk $1 tidak sah. Klik sini untuk mencuba lagi. +link_eautologin=Log masuk atau kata laluan untuk $1 tidak sah. Klik sini untuk mencuba lagi. lib_other=Lain diff --git a/shorewall/lang/ca b/shorewall/lang/ca index a78bc601a..3366a3368 100644 --- a/shorewall/lang/ca +++ b/shorewall/lang/ca @@ -209,7 +209,7 @@ masq_eports=Hi falta la llista de ports separats per comes o bé és invàlida masq_eipsec=Hi falten les opcions IPsec nat_title=NAT estàtica -nat_desc=Les entrades de traducció d'adreces de xarxa origen d'aquesta taula es poden utilitzar per configurar una correspondència 1 a 1 entre una adreça externa del tallafoc i una adreça RFC1918 d'una màquina darrere el tallafoc. La NAT estàtica s'utilitza sovint per permetre connexions a un servidor intern des de fora de la teva xarxa. +nat_desc=Les entrades de traducció d'adreces de xarxa origen d'aquesta taula es poden utilitzar per configurar una correspondència 1 a 1 entre una adreça externa del tallafoc i una adreça RFC1918 d'una màquina darrere el tallafoc. La NAT estàtica s'utilitza sovint per permetre connexions a un servidor intern des de fora de la teva xarxa. nat_add=Afegeix una nova entrada NAT estàtica. nat_none=Encara no s'ha definit cap entrada NAT estàtica nat_0=Adreça externa @@ -416,7 +416,7 @@ opts_dest=Permet cap al host des de qualsevol origen opts_critical=Mostra sempre el trànsit entre el tallafoc opts_maclist=Compara amb la llista de MACs opts_norfc1918=Rebutja els paquets privats IP -opts_blacklist=Rebutja els paquets de la llista negra +opts_blacklist=Rebutja els paquets de la llista negra opts_tcpflags=Comprova les banderes TCP il·legals opts_nosmurfs=Comprova els paquets retransmesos d'origen opts_ipsec=Zona IPsec diff --git a/shorewall/lang/en b/shorewall/lang/en index 8b5bd67a2..7a43b55f5 100644 --- a/shorewall/lang/en +++ b/shorewall/lang/en @@ -453,7 +453,7 @@ log_restart=Restarted firewall log_clear=Cleared firewall shorewall_conf_title=Master configuration file -shorewall_conf_desc=This page allows you to configure the global configuration variables. NOTE: Changing the order of variables here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file. +shorewall_conf_desc=This page allows you to configure the global configuration variables. NOTE: Changing the order of variables here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file. shorewall_conf_add=Add a new configuration variable. shorewall_conf_none=No shorewall configuration found. shorewall_conf_0=Variable @@ -467,7 +467,7 @@ shorewall_conf_err=Failed to save configuration variable shorewall_conf_varname=Invalid variable name (must be a valid shell variable name) params_title=Custom parameters -params_desc=This page allows you to configure Shorewall's custom parameters. NOTE: Changing the order of parameters here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file. +params_desc=This page allows you to configure Shorewall's custom parameters. NOTE: Changing the order of parameters here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file. params_add=Add a new custom parameter. params_none=No custom parameters found. params_0=Parameter diff --git a/shorewall/lang/hu b/shorewall/lang/hu index d5847dd55..d95752cd1 100644 --- a/shorewall/lang/hu +++ b/shorewall/lang/hu @@ -426,7 +426,7 @@ log_restart=Restarted firewall log_clear=Cleared firewall shorewall_conf_title=Master configuration file -shorewall_conf_desc=This page allows you to configure the global configuration variables. NOTE: Changing the order of variables here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file. +shorewall_conf_desc=This page allows you to configure the global configuration variables. NOTE: Changing the order of variables here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file. shorewall_conf_add=Add a new configuration variable. shorewall_conf_none=No shorewall configuration found. shorewall_conf_0=Variable @@ -440,7 +440,7 @@ shorewall_conf_err=Failed to save configuration variable shorewall_conf_varname=Invalid variable name (must be a valid shell variable name) params_title=Custom parameters -params_desc=This page allows you to configure Shorewall's custom parameters. NOTE: Changing the order of parameters here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file. +params_desc=This page allows you to configure Shorewall's custom parameters. NOTE: Changing the order of parameters here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file. params_add=Add a new custom parameter. params_none=No custom parameters found. params_0=Parameter diff --git a/shorewall/lang/tr b/shorewall/lang/tr index 9cea66a53..892771457 100644 --- a/shorewall/lang/tr +++ b/shorewall/lang/tr @@ -14,7 +14,7 @@ index_cleardesc=Bu butona tıklayarak Firewall üzerinde tanımlamış olduğunu index_stop=Firewallu Durdur index_stopdesc=Bu butona tıklayarak Shorewall'ı stop edebilirsiniz. Sistem otomatik olarak shorewall stop komutunu işletecektir. Uyarı! bu komut verildikten sonra bütün erişimler iptal edilecektir. Sadece "Stop Durumu" dosyasında izin verdiğiniz adreslere erişim devam edecektir. index_status=Firewall Durumu -index_statusdesc=Bu butona tıklayarak Shorewall dosyalarını ve uygulamış olduğunuz kuralları görebilirsiniz. Sistem otomatik olarak shorewall status komutunu işletecektir. +index_statusdesc=Bu butona tıklayarak Shorewall dosyalarını ve uygulamış olduğunuz kuralları görebilirsiniz. Sistem otomatik olarak shorewall status komutunu işletecektir. index_check=Firewall Kontrolü index_checkdesc=Bu butona tıklayarak yapmış olduğunuz konfigurasyonun hatalı olup olmadığını görebilirsiniz. Sistem otomatik olarak shorewall check komutunu işletecektir. @@ -53,7 +53,7 @@ zones_create=Yeni Bölge Oluştur zones_header=Ağ Bölge Detayları zones_err=Ağ bölgesi kaydedilemedi zones_eid=Hatalı ya da eksik bölge kimliği -zones_efwid=$FW ve fw bölge kimlikleri firewall için rezerve edilmiştir,kullanılamaz. +zones_efwid=$FW ve fw bölge kimlikleri firewall için rezerve edilmiştir,kullanılamaz. zones_ename=Hatalı ya da eksik bölge ismi zones_edesc=Hatalı ya da eksik bölge açıklaması @@ -79,7 +79,7 @@ policy_elimit=Hatalı ya da eksik Trafik Limiti Numarası policy_eburst=Hatalı ya da eksik Trafik Burst Numarası rules_title=Firewall Kuralları -rules_desc=Bu sayfada ağınız için belirlemiş olduğunuz Firewall kurallarını uyugulayabilirsiniz. Firewall kuralları yapılandırırken Standart Denetimlerde uygulamış olduğunuz kuralların aksi bir kural belirtirseniz Standart Denetimlerde tanımlı olan kural kullanılacaktır. +rules_desc=Bu sayfada ağınız için belirlemiş olduğunuz Firewall kurallarını uyugulayabilirsiniz. Firewall kuralları yapılandırırken Standart Denetimlerde uygulamış olduğunuz kuralların aksi bir kural belirtirseniz Standart Denetimlerde tanımlı olan kural kullanılacaktır. rules_add=Yeni Firewall Kuralı Ekle rules_none=Tanımlı herhangi bir firewall kuralı bulunmamaktadır. rules_0=Eylem @@ -112,8 +112,8 @@ rules_esother=Hatalı ya da eksik kaynak bölgesi rules_edother=Hatalı ya da eksik hedef bölgesi rules_esinzone=Kaynak için herhangi bir host adresi tanımlanmadı rules_edinzone=Hedef için herhangi bir host adresi tanımlanmadı -rules_esport=Kaynak port adı, numarası ya da port aralığı tanımlanmadı -rules_edport=Hedef port adı, numarası ya da port aralığı tanımlanmadı +rules_esport=Kaynak port adı, numarası ya da port aralığı tanımlanmadı +rules_edport=Hedef port adı, numarası ya da port aralığı tanımlanmadı rules_ednat=Orjinal hedef adresi tek bir IP addresi olmak zorunda. İki farklı adres tanımı için ip adreslerini " : " işareti ile ayırmanız gerekiyor. rules_ednat2=Orjinal hedef adresi sadece DNAT ve REDIRECT eylemleri için tanımlanabilir. rules_rate=Rate Limit @@ -140,7 +140,7 @@ tos_header=Servis Türü Detayları tos_err=Servis türü kaydedilemedi. interfaces_title=Ağ Arayüzleri -interfaces_desc=Sisteminizde konfigure etmek istediğiniz bütün arayüzleri bu bölgede tanıtmanız gerekmektedir. Her tanıtılan yeni arayüz " Ağ Bölgeleri" sayfasında tanıtmış olduğunuz bölgelerle ilişkilendirilmek zorundadır. loopback arayüzü olan lo arayüzünün bu bölgede kullanılmaması gerekmektedir. +interfaces_desc=Sisteminizde konfigure etmek istediğiniz bütün arayüzleri bu bölgede tanıtmanız gerekmektedir. Her tanıtılan yeni arayüz " Ağ Bölgeleri" sayfasında tanıtmış olduğunuz bölgelerle ilişkilendirilmek zorundadır. loopback arayüzü olan lo arayüzünün bu bölgede kullanılmaması gerekmektedir. interfaces_add=Yeni Bir Arayüz Ekle interfaces_none=Tanımlı herhangi bir ağ arayüzü bulunmamaktadır. interfaces_0=Arayüzü @@ -181,7 +181,7 @@ masq_emnete=Hariç Ağlar Listesi Boş masq_esnat=Hatalı SNAT IP Adresi nat_title=Statik NAT -nat_desc=Maskeleme Sayfası' ndaki NAT işlemlerinden farklı olarak, statik nat özelliğini birebir uygulamalar için kullanabilirsiniz. Bu uygulama genellikle iç ağınızda yer alan lokal ip adresine sahip bilgisayar veya serverlara internet ortamından erişim içim kullanılabilir. +nat_desc=Maskeleme Sayfası' ndaki NAT işlemlerinden farklı olarak, statik nat özelliğini birebir uygulamalar için kullanabilirsiniz. Bu uygulama genellikle iç ağınızda yer alan lokal ip adresine sahip bilgisayar veya serverlara internet ortamından erişim içim kullanılabilir. nat_add=Yeni Statik NAT Kuralı Ekle nat_none=Tanımlı herhangi bir statik nat kuralı bulunmamaktadır. nat_0=Dış Adres @@ -260,7 +260,7 @@ tunnels_generic=Standart tunnels_generic_l=Standart, protokol.. tunnels_gsel=Listelenen bölgeler tunnels_eopenvpn=VPN tünel için Hatalı port numarası -tunnels_egeneric=Eksik protokol veya protokol:standart tünel portu +tunnels_egeneric=Eksik protokol veya protokol:standart tünel portu hosts_title=Bölge Hostları hosts_desc=Bu sayfada tanımlı bölgelere ait host ve ağ gruplarını konfigure edebilirsiniz. Normal koşullarda bu sayfada herhangi bir işlem yapmanızda gerek bulunmamaktadır. diff --git a/shorewall6/lang/ca b/shorewall6/lang/ca index b0a161dc9..73c4eddb8 100644 --- a/shorewall6/lang/ca +++ b/shorewall6/lang/ca @@ -211,7 +211,7 @@ masq_eports=Hi falta la llista de ports separats per comes o bé és invàlida masq_eipsec=Hi falten les opcions IPsec nat_title=NAT estàtica -nat_desc=Les entrades de traducció d'adreces de xarxa origen d'aquesta taula es poden utilitzar per configurar una correspondència 1 a 1 entre una adreça externa del tallafoc i una adreça RFC1918 d'una màquina darrere el tallafoc. La NAT estàtica s'utilitza sovint per permetre connexions a un servidor intern des de fora de la teva xarxa. +nat_desc=Les entrades de traducció d'adreces de xarxa origen d'aquesta taula es poden utilitzar per configurar una correspondència 1 a 1 entre una adreça externa del tallafoc i una adreça RFC1918 d'una màquina darrere el tallafoc. La NAT estàtica s'utilitza sovint per permetre connexions a un servidor intern des de fora de la teva xarxa. nat_add=Afegeix una nova entrada NAT estàtica. nat_none=Encara no s'ha definit cap entrada NAT estàtica nat_0=Adreça externa @@ -396,7 +396,7 @@ opts_dest=Permet cap al host des de qualsevol origen opts_critical=Mostra sempre el trànsit entre el tallafoc opts_maclist=Compara amb la llista de MACs opts_norfc1918=Rebutja els paquets privats IP -opts_blacklist=Rebutja els paquets de la llista negra +opts_blacklist=Rebutja els paquets de la llista negra opts_tcpflags=Comprova les banderes TCP il·legals opts_nosmurfs=Comprova els paquets retransmesos d'origen opts_ipsec=Zona IPsec diff --git a/shorewall6/lang/en b/shorewall6/lang/en index 4d14d5ed0..7fcc989ea 100644 --- a/shorewall6/lang/en +++ b/shorewall6/lang/en @@ -439,7 +439,7 @@ log_restart=Restarted firewall log_clear=Cleared firewall shorewall_conf_title=Master configuration file -shorewall_conf_desc=This page allows you to configure the global configuration variables. NOTE: Changing the order of variables here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file. +shorewall_conf_desc=This page allows you to configure the global configuration variables. NOTE: Changing the order of variables here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file. shorewall_conf_add=Add a new configuration variable. shorewall_conf_none=No shorewall6 configuration found. shorewall_conf_0=Variable @@ -453,7 +453,7 @@ shorewall_conf_err=Failed to save configuration variable shorewall_conf_varname=Invalid variable name (must be a valid shell variable name) params_title=Custom parameters -params_desc=This page allows you to configure Shorewall's custom parameters. NOTE: Changing the order of parameters here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file. +params_desc=This page allows you to configure Shorewall's custom parameters. NOTE: Changing the order of parameters here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file. params_add=Add a new custom parameter. params_none=No custom parameters found. params_0=Parameter diff --git a/smf/lang/en b/smf/lang/en index 3e0ccf6ab..ff7ed8b9c 100644 --- a/smf/lang/en +++ b/smf/lang/en @@ -206,8 +206,8 @@ whats_this_depy_grouping=Select a grouping value for your dependency. Grouping v whats_this_depy_restart_on=Specify the fault propogation model here, i.e. how should my service react to faults in the dependency? Values are none (we dont care about the dependency after startup), fault (restart if the dependency has a fault), restart (restart if the dependency is restarted), and refresh (restart if the dependency is refreshed). whats_this_dept_detail=Dependents might seem a little confusing - why have a mechanism to specify what services depend on my service, cant i just add a dependency in the candidate dependent? Dependents address the situation where you dont own the dependent manifest and cant do this. As a consequence, dependents look very much like dependencies, but rather than specifying that the current service depends on this dependency, we are saying that the current service is a dependency for this child service/dependent. See: smf(5). whats_this_dept_name=Provide a unique name for this dependent here. -whats_this_dept_grouping=Select a grouping value which this service will adhere to for its dependent. Grouping values determine the nature of the dependency relation. For example, for require_all, all services in the group that specify the dependent need to be online/degraded before the dependent starts, while for require_any, any of the group are required to be online/degraded. For optional_all, all enabled and able-to-run services must be online, while for exclude_all, if the service is online/degraded, the dependent service should not be run. -whats_this_dept_restart_on=Specify the fault propogation model here, i.e. how should this service propogate faults to its dependent? Values are none (dependent doesnt care about the service after startup), fault (restart dependent if the service has a fault), restart (restart dependent if the service is restarted), and refresh (restart dependent if the service is refreshed). +whats_this_dept_grouping=Select a grouping value which this service will adhere to for its dependent. Grouping values determine the nature of the dependency relation. For example, for require_all, all services in the group that specify the dependent need to be online/degraded before the dependent starts, while for require_any, any of the group are required to be online/degraded. For optional_all, all enabled and able-to-run services must be online, while for exclude_all, if the service is online/degraded, the dependent service should not be run. +whats_this_dept_restart_on=Specify the fault propogation model here, i.e. how should this service propogate faults to its dependent? Values are none (dependent doesnt care about the service after startup), fault (restart dependent if the service has a fault), restart (restart dependent if the service is restarted), and refresh (restart dependent if the service is refreshed). whats_this_pgroup_detail=In smf, all service information, dependencies, exec methods etc are stored as properties within property groups. In addition, services may need to specify other properties, e.g. inetd services need to specify properties that the inetd delegated restarter understands and needs. Services can also store their own application data in properties. See: smf(5). whats_this_pgroup_name=Specify property group name. See: smf(5). whats_this_pgroup_type=Specify property group type. See: smf(5). diff --git a/smf/lang/nl b/smf/lang/nl index 5392aa094..9227f549e 100644 --- a/smf/lang/nl +++ b/smf/lang/nl @@ -182,7 +182,7 @@ whats_this_STIME=De tijd (indien vandaag) of de datum dat de service de huidige whats_this_Select=Controleer de lijst met services die u wilt aanzetten/uitzetten/verversen enz. hier. whats_this_service_detail=Specificeer/bewerk de topniveau service informatie hier: service naam, versie nummer, gezamelijke naam om te tonen en stabiliteit. Bekijk: smf(5). Bekijk: svccfg(1M). Bekijk: service_bundle(4). -whats_this_bundle_name=Naam van de service gebundeld met het manifest. Meerdere services kunnen worden gebundeld in 1 manifest, maar de naam hier is niet belangrijk. Voor reeds bestaande services, word het ingesteld om te exporteren omdat dit is wat svccfg doet wanneer het een manifest exporteert van de SMF repository. Bekijk: svccfg(1M). Bekijk: service_bundle(4). +whats_this_bundle_name=Naam van de service gebundeld met het manifest. Meerdere services kunnen worden gebundeld in 1 manifest, maar de naam hier is niet belangrijk. Voor reeds bestaande services, word het ingesteld om te exporteren omdat dit is wat svccfg doet wanneer het een manifest exporteert van de SMF repository. Bekijk: svccfg(1M). Bekijk: service_bundle(4). whats_this_service_name=Naam van de service. Men is het volgende formaat overeengekomen [general_service_category]/[name]. Categorieen die reeds gegeven zijn inclusief de applicatie (hoger-niveau applicaties), milestone (verzameling van andere services, zoals een naam service), platform (platform-specifieke services), systeem (Solaris systeem services), apparaate (apparaat-specifieke services), netwerk (netwerk/internet services) en site (site-specifieke omschrijvingen). U kunt uiteraard ook uw eigen categorie specificeren, maar de meeste services zouden normaal gesproken makkelijk in 1 van de bovenstaande moeten passen. Bekijk: smf(5). whats_this_service_version=Specificeer de versie nummer van de service. whats_this_instance_detail=Specificeer/bewerk de voorbeeld informatie hier: de instantie naam en of het standaard word aangezet of niet. Bekijk: smf(5). @@ -199,15 +199,15 @@ whats_this_exec_exec=Geef het pad naar de uitvoer methoden inclusief de argument whats_this_exec_user=Specificeer een voorrang op de standaard methode omgevings waarde voor de gebruiker (de standaardmethode omgeving wordt overgenomen van init). whats_this_exec_group=Specificeer een voorrang op de standaard methode omgeving waarde voor de groep (de standaardmethode omgeving wordt overgenomen van init). whats_this_exec_privileges=Specificeer een voorrang op de standaard methoden omgeving privileges. -whats_this_depy_detail=Afhankelijkheden geven een manier om te specificeren welke services uw service nodig heeft (soms ook niet) voordat het word opgestart. Afhankelijkheden kunnen oproepen is 1 van de belangrijkste voordelen van SMF, want het kan een duidelijke structuur maken van een verwarde toestand in init scripts. Afhankelijkheden geven heel veel flexibiliteit in datgene wat u kunt specificeren voor uw service, bijvoorbeeld dat uw service moet wachten op een bepaalde afhankelijkheid tot die online komt, wachten op een lid van een groep (bijv. welke naam service is geconfigureerd), of alleen te mogen werken als een andere service niet werkt. Bekijk: smf(5). +whats_this_depy_detail=Afhankelijkheden geven een manier om te specificeren welke services uw service nodig heeft (soms ook niet) voordat het word opgestart. Afhankelijkheden kunnen oproepen is 1 van de belangrijkste voordelen van SMF, want het kan een duidelijke structuur maken van een verwarde toestand in init scripts. Afhankelijkheden geven heel veel flexibiliteit in datgene wat u kunt specificeren voor uw service, bijvoorbeeld dat uw service moet wachten op een bepaalde afhankelijkheid tot die online komt, wachten op een lid van een groep (bijv. welke naam service is geconfigureerd), of alleen te mogen werken als een andere service niet werkt. Bekijk: smf(5). whats_this_depy_name=Geef hier een unieke naam voor deze afhankelijkheid. whats_this_depy_type=Selecteer een soort afhankelijkheid (pad of service). Pad afhankelijkheden moeten de benoemde file op hun plek hebben (?). Een voorbeeld van een geldige fmri voor een pad afhankelijke waarde kan een file zijn:://localhost/path2file. Dienst afhankelijkheden zijn slechts fmris voor het identificeren van de service afhankelijkheden. whats_this_depy_grouping=Selecteer een groep waarde voor uw afhankelijkheid. Groep waardes bepalen de aard van de afhankelijkheidsrelatie. Bijvoorbeeld, voor require_all, zullen alle afhankelijkheden in de groep nodig zijn voordat de service kan starten, terwijl voor require_any, alles van de groep nodig is om online/afgebroken te worden. Voor optional_all, moet alles aangezet zijn en alle services moeten kunnen werken en online zijn, terwijl voor exclude_all, betekend dat als de afhankelijkheid online/afgebroken is de service niet aan het werk gaat. whats_this_depy_restart_on=Specificeer hier het fouten propagatie model, bijv. hoe moet mijn service reageren op fouten in de afhankelijkheden? Waarden zijn geen (we geven niet om de afhankelijkheid na het opstarten), fout (herstart als de afhankelijkheid een fout heeft), herstart (herstart als de afhankelijkheid is herstart), en ververs (herstart als de afhankelijkheid is ververst). whats_this_dept_detail=Afhankelijkheden lijken misschien een beetje verwarrend - waarom een mechanisme hebben om te specificeren welke services afhankelijk zijn van mijn service, Kan ik niet gewoon een afhankelijkheid toevoegen aan de kandidaat afhankelijkheid? afhankelijk van de situatie waar u niet de eigenaar bent van een afhankelijkheid bent en dus geen controle erover heeft. Met als consequentie dat iets wat ten laste is erg lijkt op een afhankelijkheid echter anders dan dat u moet specificeren dat de huidige service afhangt van zijn afhankelijkheden, zeggen we hier alleen maar dat de huidige service een afhankelijkheid is van zijn kind service/last. Bekijk: smf(5). whats_this_dept_name=Geef hier een unieke naam voor deze afhankelijkheid. -whats_this_dept_grouping=Selecteer een groep waarde die deze service hier zal toevoegen voor zijn afhankelijkheid. Groepering waardes bepalen de aard van de afhankelijkheid relatie. Bijvoorbeeld, voor require_all, alle services in de groep die de afhankelijkheid specificeren moeten online/afgebroken zijn voordat de afhankelijkheid start, terwijl voor require_any, alles van de groep online/afgebroken moeten zijn. Voor optional_all, moet alles aangezet en services die klaar staan om te starten moeten allemaal online zijn, terwijl voor exclude_all, als de service online/afgebroken is, moet de afhankelijke service niet aan het werk zijn. -whats_this_dept_restart_on=Specificeer hier de fouten propagatie model, bijv. hoe moet deze service propagatie fouten naar zijn afhankelijkheid? Waardes zijn geen (we geven niet om de afhankelijkheid na het opstarten), fout (herstart als de afhankelijkheid een fout heeft), herstart (herstart als de afhankelijkheid is herstart), en ververs (herstart als de afhankelijkheid is ververst). +whats_this_dept_grouping=Selecteer een groep waarde die deze service hier zal toevoegen voor zijn afhankelijkheid. Groepering waardes bepalen de aard van de afhankelijkheid relatie. Bijvoorbeeld, voor require_all, alle services in de groep die de afhankelijkheid specificeren moeten online/afgebroken zijn voordat de afhankelijkheid start, terwijl voor require_any, alles van de groep online/afgebroken moeten zijn. Voor optional_all, moet alles aangezet en services die klaar staan om te starten moeten allemaal online zijn, terwijl voor exclude_all, als de service online/afgebroken is, moet de afhankelijke service niet aan het werk zijn. +whats_this_dept_restart_on=Specificeer hier de fouten propagatie model, bijv. hoe moet deze service propagatie fouten naar zijn afhankelijkheid? Waardes zijn geen (we geven niet om de afhankelijkheid na het opstarten), fout (herstart als de afhankelijkheid een fout heeft), herstart (herstart als de afhankelijkheid is herstart), en ververs (herstart als de afhankelijkheid is ververst). whats_this_pgroup_detail=In smf, worden alle service informatie, afhankelijkheden, exec methodes enz. opgeslagen als delen in de groep eigenschappen. Als toevoeging , services moeten misschien andere eigenschappen specificeren, bijv. inetd services moeten eigenschappen specificeren die de gedelegeerde herstarter moet begrijpen en nodig heeft. Services kunnen ook in delen hun eigen applicatie data opslaan. Bekijk: smf(5). whats_this_pgroup_name=Specificeer eigenschap groep naam. Bekijk: smf(5). whats_this_pgroup_type=Specificeer eigenschap groep type. Bekijk: smf(5). @@ -278,7 +278,7 @@ smfwizard_dependent_fmri_error=*Geen geldige FMRI!* smfwizard_dependent_stability=Selecteer afhankelijke stabiliteit waarde smfwizard_dependent_stability_error=*Stabiliteit moet ingevuld zijn!* smfwizard_exec_heading=Uitvoer Methode Informatie Invullen -smfwizard_exec_description=Uitvoer methodes zijn het hart van een smf service, dit is de plek waar u specificeert welke programma's moeten werken bij het starten/stoppen van de service. Services die een gedelegeerde hertarter gebruiken zoals inetd, hebben hun eigen namen voor start/stop methodes (inetd_start, inetd_stop), maar services die de hoofd herstarter gebruiken zullen over het algemeen de uitvoer-methodes specificeren zoals start en stop. Methodes die over de time-out waarde (gespecificeerd in seconden) gaan worden gestopt. Voor onbegrensde methodes, zet u de time-out op 0. Voor de exec methode zelf, moet u het pad opgeven naar de methode plus de argumenten. Sleutelwoorden zoals :kill en :true zijn voorhanden en kunnen worden gebruikt als exec methodes. De eerste (kill) stopt alle processen die gestart zijn door de service, de laatste verteld alleen maar aan de herstarter dat het succesvol is uitgevoerd. Methode tekens kunnen ook worden gebruikt om smf-gerelateerde info door te geven aan de methode. Instellingen vervangen voor gebruiker/groep/privileges kunnen worden gespecificeerd in de standaard methode omgeving (overgenomen van init). Bekijk: smf_method(5). Bekijk: svc.startd(1M). Bekijk: inetd(1M). +smfwizard_exec_description=Uitvoer methodes zijn het hart van een smf service, dit is de plek waar u specificeert welke programma's moeten werken bij het starten/stoppen van de service. Services die een gedelegeerde hertarter gebruiken zoals inetd, hebben hun eigen namen voor start/stop methodes (inetd_start, inetd_stop), maar services die de hoofd herstarter gebruiken zullen over het algemeen de uitvoer-methodes specificeren zoals start en stop. Methodes die over de time-out waarde (gespecificeerd in seconden) gaan worden gestopt. Voor onbegrensde methodes, zet u de time-out op 0. Voor de exec methode zelf, moet u het pad opgeven naar de methode plus de argumenten. Sleutelwoorden zoals :kill en :true zijn voorhanden en kunnen worden gebruikt als exec methodes. De eerste (kill) stopt alle processen die gestart zijn door de service, de laatste verteld alleen maar aan de herstarter dat het succesvol is uitgevoerd. Methode tekens kunnen ook worden gebruikt om smf-gerelateerde info door te geven aan de methode. Instellingen vervangen voor gebruiker/groep/privileges kunnen worden gespecificeerd in de standaard methode omgeving (overgenomen van init). Bekijk: smf_method(5). Bekijk: svc.startd(1M). Bekijk: inetd(1M). smfwizard_exec_name=Uitvoer Methode Naam Invullen smfwizard_exec_name_error=*Naam moet ingevuld zijn!* smfwizard_exec_timeout=Vul de time-out in (in seconden) waarna een uitvoer methode gestopt moet worden diff --git a/software/lang/en b/software/lang/en index 328b24793..5ca1c0746 100644 --- a/software/lang/en +++ b/software/lang/en @@ -367,7 +367,7 @@ cygwin_elread=Failed to read symlink: $1 cygwin_elstat=Failed to stat symlink: $1 cygwin_badpostscript=Warning: this script does not appear to have been run cygwin_pkgexists=Package $1 already exists. -cygwin_warnuse=Warning: This is not an official interface for managing Cygwin software. Use at your own risk. +cygwin_warnuse=Warning: This is not an official interface for managing Cygwin software. Use at your own risk. cygwin_edb=Missing Cygwin packages database $1 deletes_err=Failed to delete packages diff --git a/software/lang/fi.auto b/software/lang/fi.auto index c22272055..0da48f53e 100644 --- a/software/lang/fi.auto +++ b/software/lang/fi.auto @@ -374,7 +374,7 @@ deletes_err=Pakettien poistaminen epäonnistui deletes_enone=Ei paketteja valittu deletes_title=Poista paketit deletes_desc=Poista paketteja $1. -deletes_failed1=$1:$2 : n asennuksen poistaminen epäonnistui +deletes_failed1=$1:$2 : n asennuksen poistaminen epäonnistui deletes_success1=Asennus $1 onnistui deletes_failed2=Asennuksen poisto epäonnistui : $1 deletes_success2=.. asennus on valmis. diff --git a/software/lang/ko b/software/lang/ko index 7349287f8..29aec0ce6 100644 --- a/software/lang/ko +++ b/software/lang/ko @@ -239,7 +239,7 @@ urpmi_title_upgrade=설치된 패키지 업그레이드 urpmi_updatedesc=$1 명령 실행 .. uprmi_upgradefailed=.. 실패! urpmi_upgradeok=.. 완료 -urpmi_install=$1 명령으로 패키지 설치 +urpmi_install=$1 명령으로 패키지 설치 urpmi_failed=.. 설치 실패! rpm_missing=없음 diff --git a/software/lang/nl b/software/lang/nl index 50ef826a5..2bb6a1181 100644 --- a/software/lang/nl +++ b/software/lang/nl @@ -220,7 +220,7 @@ apt_title=Zoek APT apt_name=APT yum_input=Pakket van YUM -yum_install=Installeer pakket(ten) met de opdracht $1 .. +yum_install=Installeer pakket(ten) met de opdracht $1 .. yum_failed=.. installatie mislukte! yum_find=Doorzoek YUM .. yum_package=Pakket diff --git a/software/lang/no b/software/lang/no index 58ac9265a..d17d3a753 100644 --- a/software/lang/no +++ b/software/lang/no @@ -353,7 +353,7 @@ deletes_title=Slett pakker deletes_desc=Avinstallerer pakker $1 .. deletes_failed1=Kunne ikke avinstallere $1 : $2 deletes_success1=Avinstallerte $1 -deletes_failed2=Avinstallasjon feilet $1 +deletes_failed2=Avinstallasjon feilet $1 deletes_success2=.. avinstallasjon fullført. deletes_rusure=Er du sikker på at du ønsker å avinstallere pakkene $1 ? deletes_ok=Slett alle diff --git a/software/lang/pl b/software/lang/pl index e5e771b79..a00df70d4 100644 --- a/software/lang/pl +++ b/software/lang/pl @@ -285,7 +285,7 @@ soft_egzip=Plik jest spakowany gzipem, a nie znaleziono w systemie polecenia < soft_egzmsg=Nie udało się rozpakować pliku spakowanego gzipem : $1 aix_unknown=Nieznane -aix_device=WEJŚCIOWE urządzenie / katalog oprogramowania +aix_device=WEJŚCIOWE urządzenie / katalog oprogramowania aix_software=OPROGRAMOWANIE do zainstalowania aix_preview=tylko PODGLĄD? (instalacja nie zostanie wykonana) aix_commit=WYKONYWANIE aktualizacji oprogramowania? @@ -293,7 +293,7 @@ aix_save=ZAPISAĆ zastąpione pliki? aix_auto=AUTOMATYCZNIE zainstalować wymagane oprogramowanie? aix_extend=ROZSZERZYĆ system plików, jeżeli potrzebne jest miejsce? aix_overwrite=NADPISAĆ tą samą lub nowszą wersją? -aix_verify=WERYFIKOWAĆ instalację i sprawdzać rozmiar plików? +aix_verify=WERYFIKOWAĆ instalację i sprawdzać rozmiar plików? aix_include=Dołączyć odpowiadający JĘZYKOWI zestaw plików? aix_detail=SZCZEGÓŁY (wyjścia-output)? aix_process=Przetwarzać wiele wolumenów? @@ -331,7 +331,7 @@ deletes_err=Błąd usuwania pakietów deletes_enone=Nie wybrano pakietów deletes_title=Usuwanie pakietów deletes_desc=Odinstalowywanie pakietów $1 .. -deletes_failed1=Odinstalowanie $1 nie powiodło się : $2 +deletes_failed1=Odinstalowanie $1 nie powiodło się : $2 deletes_success1=Odinstalowano $1. deletes_failed2=Odinstalowanie nie powiodło się : $1 deletes_success2=.. pomyślnie odinstalowano. diff --git a/spam/lang/cs b/spam/lang/cs index 6d4b29c1f..eb91b33c1 100644 --- a/spam/lang/cs +++ b/spam/lang/cs @@ -61,7 +61,7 @@ score_descr=Poznámka score_err=Chyba při ukládání zprávy o vyhodnocení score_ename='$1' není povoleným jménem testu score_epoints='$1' není povoleným počtem bodů -score_edesc=Chybějící poznámka pro skóre '$1' +score_edesc=Chybějící poznámka pro skóre '$1' score_ehits=Chybějící nebo nevhodný počet bodů nutných k tomu aby zpráva byla označena za spem score_eauto=Chybějící nebo nevhodný skóre faktor pro bílou listinu (má být v rozmezí 0 až 1) score_emx=Chybějící nebo nesprávný počet opakování kontroly adresy Od koho: na MX @@ -221,7 +221,7 @@ import_title=Import adres import_err=Import adres selhal import_efile=Není vybrán žádný soubor pro import import_enone=Žádná e-mailová adresa nebyla v souboru nalezena -import_ok1=V souboru se nachází $2 e-mailových adres, z čehož je $1 nových které budou přidány do seznamu povolených adres. +import_ok1=V souboru se nachází $2 e-mailových adres, z čehož je $1 nových které budou přidány do seznamu povolených adres. import_ok2=V souboru se nachází $1 e-mailových adres, ale všechny již existují v seznamu povolených adres. mail_title=Čtení spam pošty diff --git a/spam/lang/ko.auto b/spam/lang/ko.auto index 14431c28a..7407edc8b 100644 --- a/spam/lang/ko.auto +++ b/spam/lang/ko.auto @@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=모든 스팸 삭제 mail_search3=위의 점수를 검색하십시오. process_eclean=이 이메일에서 SpamAssassin 헤더를 제거하는 중에 오류가 발생했습니다 -process_ereport=SpamAssassin에 이메일을보고하지 못했습니다 : $1 +process_ereport=SpamAssassin에 이메일을보고하지 못했습니다 : $1 apply_err=변경 사항을 적용하지 못했습니다 apply_none=SpamAssassin 데몬 프로세스가 없습니다! @@ -337,19 +337,19 @@ simple_score=적용 점수 simple_describe=기술 simple_err=메시지 테스트를 저장하지 못했습니다 -before_ecmd=저장 전 명령 실패 : $1 -after_ecmd=저장 후 명령 실패 : $1 +before_ecmd=저장 전 명령 실패 : $1 +after_ecmd=저장 후 명령 실패 : $1 connect_emysql=데이터베이스 드라이버 $1 을 (를)로드하지 못했습니다. connect_elogin=$1 데이터베이스에 로그인하지 못했습니다 : $2. connect_equery=데이터베이스 $1 에 기본 설정 테이블 $2 이 (가) 없습니다 connect_eldapmod=LDAP와 통신하는 데 필요한 Perl 모듈 $1 이 (가) 설치되지 않았거나로드 할 수 없습니다 connect_eldap=포트 $2 에서 LDAP 서버 $1 에 연결하지 못했습니다. -connect_eldaplogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3 -connect_ebase=LDAP 기본 DN $1 이 (가) 유효하지 않습니다 : $2 +connect_eldaplogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3 +connect_ebase=LDAP 기본 DN $1 이 (가) 유효하지 않습니다 : $2 -eldap=LDAP 작업 실패 : $1 -esql=SQL 실패 : $1 +eldap=LDAP 작업 실패 : $1 +esql=SQL 실패 : $1 ldap_euser=$1 에 대한 LDAP 사용자 개체를 찾을 수 없습니다 db_title=SQL 및 LDAP 데이터베이스 diff --git a/spam/lang/nl b/spam/lang/nl index 56b248cbd..7aa0bc672 100644 --- a/spam/lang/nl +++ b/spam/lang/nl @@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=De SpamAssassin opdracht $1 is niet gevonden op uw systeem. index_econfig=De SpamAssassin locale configuratie file of directory $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschien is SpamAssassin niet geinstalleerd, of uw module configuratie is niet correct. index_edb=Mislukt om te verbinden met de SpamAssassin configuratie database : $1. Controleer de module configuratie om er zeker van te zijn dat u de juiste instellingen gebruikt. index_version=SpamAssassin versie $1 -index_warn_usermin=SpamAssassin lijkt niet te zijn ingesteld in uw Procmail configuratie file $2 of de globale file $1, dus iedere configuratie die deze module gebruikt zal geen effect hebben totdat SpamAssassin globaal is opgezet. +index_warn_usermin=SpamAssassin lijkt niet te zijn ingesteld in uw Procmail configuratie file $2 of de globale file $1, dus iedere configuratie die deze module gebruikt zal geen effect hebben totdat SpamAssassin globaal is opgezet. index_warn_webmin=SpamAssassin lijkt niet te zijn opgezet in uw systeem Procmail configuratie file $1, dus iedere configuratie die deze module gebruikt zal geen effect hebben totdat gebruikers het individueel hebben ingesteld. index_return=module index index_apply=Veranderingen toevoegen diff --git a/spam/lang/no b/spam/lang/no index 2d00c480a..4ffb8b0c5 100644 --- a/spam/lang/no +++ b/spam/lang/no @@ -77,7 +77,7 @@ score_eauto=Manglende eller ugyldig hvitliste score faktor (må være mellom 0 o score_emx=Manglende eller ugyldig antall ganger From: adressens MX sjekkes score_emxdelay=Manglende eller ugyldig antall sekunder å vente mellom MX sjekker score_etimeout=Manglende eller ugyldig antall sekunder å vente på RSL forespørsler -score_ereceived=Manglende eller ugyldig antall Received: headere som sjekkes med RBL +score_ereceived=Manglende eller ugyldig antall Received: headere som sjekkes med RBL score_bayes=Bruk Bayesisk læringsklassifikator? report_title=Meldings-endringer diff --git a/spam/lang/ru b/spam/lang/ru index b89225b04..882fa1f8f 100644 --- a/spam/lang/ru +++ b/spam/lang/ru @@ -3,12 +3,12 @@ index_ecmd=Команда SpamAssassin $1 не была найдена на Ва index_ecmd2=Команда SpamAssassin $1 не была найдена на Вашей системе. index_econfig=Локальный конфигурационный файл SpamAssassin или директория $1 не были найдены на Вашей системе. Возможно, SpamAssassin не установлен, или ваша конфигурация модуля неправильна. index_version=SpamAssassin версия $1 -index_warn_usermin=SpamAssassin не отобразился как установленный в Вашем файле конфигурации Procmail $2 или в глобальном файле $1, таким образом любые изменения в конфигурации, сделанные с помощью этого модуля, не будут приняты, пока SpamAssassin не будет установлен глобально. +index_warn_usermin=SpamAssassin не отобразился как установленный в Вашем файле конфигурации Procmail $2 или в глобальном файле $1, таким образом любые изменения в конфигурации, сделанные с помощью этого модуля, не будут приняты, пока SpamAssassin не будет установлен глобально. index_warn_webmin=SpamAssassin не отобразился как установленный в Вашем файле конфигурации Procmail $1, таким образом любые изменения в конфигурации, сделанные с помощью этого модуля, не будут приняты, пока пользователи не установят его индивидуально index_return=индекс модуля index_apply=Применить Изменения index_applydesc=Нажмите эту кнопку чтобы принять текущую конфигурацию SpamAssassin, разослав HUP сигнал всем запущенным $1 процессам -index_cpan=Поскольку SpamAssassin - это Perl-модуль, вы можете также установить его автоматически, используя модуль Webmin Модули Perl для скачивания $1 из CPAN. +index_cpan=Поскольку SpamAssassin - это Perl-модуль, вы можете также установить его автоматически, используя модуль Webmin Модули Perl для скачивания $1 из CPAN. index_spamassassin=SpamAssassin white_title=Разрешённые и Запрещённые Адреса white_desc=Таблицы на этой странице позволяют задавать От: и Кому: адреса из электронной почты, которые всегда или никогда не категоризируются как спам. Любой другой электронный адрес будет обработан как нормальный согласно правилам SpamAssassin. Все электронные адреса могут содержать шаблоны, такие, как *@foo.com или *.foo.com для подставления целых доменов. @@ -62,7 +62,7 @@ score_ename='$1' не является допустимым названием score_epoints='$1' не является допустимым количеством точек score_edesc=Отсутствует описание для метки '$1' score_ehits=Отсутствует или неправильное количество попаданий, при которых сообщение расценивается как спам -score_eauto=Отсутствует или неправильное условие метки списка разрешённых (должно быть между 0 и 1) +score_eauto=Отсутствует или неправильное условие метки списка разрешённых (должно быть между 0 и 1) score_emx=Отсутствует или неправильное число проверок От: адрес MX score_emxdelay=Отсутствует или неправильное количество секунд между проверками MX score_etimeout=Отсутствует или неправильное количество секунд для ожидания RBL запросов @@ -159,7 +159,7 @@ header_eregexp='$1' не является правильным регулярн header_emeta=Отсутствует текстовое выражение для теста '$1' priv_title=Смешанные Привилегированные Настройки -priv_desc=Настройки на этой странице могут быть установлены глобально, предпочтительнее, чем в индивидуальных пользовательских файлах конфигурации. Они контролируются путями к различным файлам конфигурации и учётных имён. +priv_desc=Настройки на этой странице могут быть установлены глобально, предпочтительнее, чем в индивидуальных пользовательских файлах конфигурации. Они контролируются путями к различным файлам конфигурации и учётных имён. priv_header=Смешанные настройки привилегированного уровня priv_white=Путь к автоматическому списку разрешённых priv_mode=Список разрешённых файлов октального вида @@ -183,16 +183,16 @@ ecannot=Вам не разрешено использование этой ст setup_title=Установить Procmail для SpamAssassin setup_desc_webmin=Эта форма может быть использована для того, чтобы установить Procmail в $1 с целью применения SpamAssassin для всех электронных сообщений, получаемых Вашей системой. Так или иначе, эффект будет получен только в том случае, если Ваш почтовый сервер был сконфигурирован для использования Procmail для локальной доставки, или для пользователей, чьи .forward файлы установлены для запуска Procmail. -setup_desc_usermin=Эта форма может быть использована для того, чтобы установить Procmail в $1 с целью применения SpamAssassin для всех электронных сообщений, посылаемых на вашу учётную запись. Так или иначе, эффект будет получен только в том случае, если почтовый сервер был сконфигурирован для использования Procmail для локальной доставки, или если ваши .forward файлы установлены так, чтобы передавать всю электронную почту в Procmail. -setup_head=Все сообщения, обрабатываемые SpamAssassin будут иметь X-Spam установку заголовков- в таком виде они могут в дальнейшем фильтроваться почтовыми клиентами. +setup_desc_usermin=Эта форма может быть использована для того, чтобы установить Procmail в $1 с целью применения SpamAssassin для всех электронных сообщений, посылаемых на вашу учётную запись. Так или иначе, эффект будет получен только в том случае, если почтовый сервер был сконфигурирован для использования Procmail для локальной доставки, или если ваши .forward файлы установлены так, чтобы передавать всю электронную почту в Procmail. +setup_head=Все сообщения, обрабатываемые SpamAssassin будут иметь X-Spam установку заголовков- в таком виде они могут в дальнейшем фильтроваться почтовыми клиентами. setup_rel=Любой неабсолютный путь к почтовому файлу или директории, введённый выше, будет относителен к домашнему каталогу пользователя, получающего почту. setup_home=Переменная $HOME может быть использована в вышеуказанных путях и будет замещена домашней директорией пользователя, получающего электронную почту. setup_to=Действия, которые будут выполняться над сообщениями, классифицируемыми как спам setup_null=Выбросить setup_default=Доставлять нормально setup_file=Добавить почтовый файл в mbox-формате .. -setup_maildir=Добавить почтовую директорию в Qmail-стиле .. -setup_mhdir=Добавить почтовую директорию в MH-стиле .. +setup_maildir=Добавить почтовую директорию в Qmail-стиле .. +setup_mhdir=Добавить почтовую директорию в MH-стиле .. setup_drop=Запустить SpamAssassin и записать в файл как setup_drop1=Unix пользователь- получатель setup_drop0=пользователь root @@ -220,7 +220,7 @@ import_err=Невозможно импортировать адреса import_efile=Нет файлов для импорта среди выбранных import_enone=Адресов электронной почты в файле не найдено import_ok1=в файле были найдены адреса электронной почты $2 , из которых $1 были новыми и были добавлены в список допустимых адресов. -import_ok2=в файле были найдены адреса электронной почты $2, но все они уже были добавлены в список допустимых адресов. +import_ok2=в файле были найдены адреса электронной почты $2, но все они уже были добавлены в список допустимых адресов. mail_title=Спам Почта mail_desc=Эта страница ведёт список сообщений, которые были классифицированы как спам и ожидают каких-либо действий. Сообщения, которые были некорректно идентифицированы, могут быть перенесены в Ваши Входящие для того, чтобы те, которые действительно являются спамом, могли быть удалены. @@ -256,7 +256,7 @@ search_results5=$1 сообщения с оценкой спама $2 или б razor_title=Установить Средство Обнаружения Спама Razor razor_desc=Vipul's Razor совместная система распознавания спама и составления отчётов, которая может рационализировать классификацию спама, отсылаемого на Ваш адрес. Перед тем, как будет доступна для использования- Вы должны зарегистрировать учётную запись Razor, используя нижеуказанную форму. razor_user=имя пользователя Razor -razor_pass=пароль Razor +razor_pass=пароль Razor razor_auto=Выбрать автоматически razor_enter=Вошёл razor_ok=Установить Сейчас diff --git a/squid/lang/cs b/squid/lang/cs index ad072cb34..b5985dd06 100644 --- a/squid/lang/cs +++ b/squid/lang/cs @@ -229,7 +229,7 @@ ec_rt=Časová prodleva čtení ec_mcct=Maximální doba připojení klienta ec_mst=Maximální doba shození ec_sst=Časová prodleva při výběru site -ec_crt=Časová prodleva při požadavku klienta +ec_crt=Časová prodleva při požadavku klienta ec_hcc=Half-closed klienti? ec_pt=Trvalá časová prodleva ec_wr=WAIS přenos @@ -306,7 +306,7 @@ eicp_always=ACLs s přímý převodem eicp_noalways=Nejsou definováný žádné ACLs s přímým převodem eicp_addalways=Přidat ACLs s přímým převodem eicp_never=ACLs, které nikdy nebudou s přímým převodem -eicp_nonever=Nejsou definovány ACLs, které nikdy nebudou s přímým převodem +eicp_nonever=Nejsou definovány ACLs, které nikdy nebudou s přímým převodem eicp_addnever=Přidat ACLs, které nikdy nebudou s přímým převodem elogs_ecannot=Nemáte oprávnění editovat logging @@ -345,7 +345,7 @@ emem_dlwm=Dolní hranice disku emem_mcos=Maximální velikost cacheovaného objektu emem_iacs=Velikost cache pro IP adresu emem_e=položky -emem_ichwm=Horní hranice pro IP cache +emem_ichwm=Horní hranice pro IP cache emem_iclwm=Dolní hranice pro IP cache emem_crp=Ochrana přepsání disku emem_lru=Nejmenší nedávné užití diff --git a/squid/lang/en b/squid/lang/en index 67d68cfcc..8bdd128bf 100644 --- a/squid/lang/en +++ b/squid/lang/en @@ -694,7 +694,7 @@ lib_aclca=Client Address lib_aclwsa=Web Server Address lib_aclch=Client Hostname lib_aclwsh=Web Server Hostname -lib_acldat=Date and Time +lib_acldat=Date and Time lib_aclur=URL Regexp lib_aclupr=URL Path Regexp lib_aclup=URL Port diff --git a/squid/lang/es b/squid/lang/es index 90a246baf..8d8414592 100644 --- a/squid/lang/es +++ b/squid/lang/es @@ -1,6 +1,6 @@ index_header=Servidor Proxy Squid index_msgnoconfig=El archivo de configuración de Squid $1 no existe. Si tiene instalado Squid, ajuste su configuración del módulo para que utilice trayectorias correctas. -index_msgnoexe=El ejecutable Squid $1 no existe. Si tiene instalado Squid, ajuste su configuración del módulo para que utilice trayectorias correctas. +index_msgnoexe=El ejecutable Squid $1 no existe. Si tiene instalado Squid, ajuste su configuración del módulo para que utilice trayectorias correctas. index_msgnosupported2=Su versión de Squid no está soportada por Webmin. Este módulo sólo soporta las versiones entre $1 y $2. index_msgnodir1=Sus directorios de caché de Squid $1 no han sido inicializados. index_msgnodir2=Su directorio de caché de Squid $1 no ha sido inicializado. diff --git a/squid/lang/fr b/squid/lang/fr index ae88b0bd4..f6bad35b0 100644 --- a/squid/lang/fr +++ b/squid/lang/fr @@ -268,7 +268,7 @@ eicp_cso=Cache Selection Options eicp_fdfd=Récupérer directement dans les domaines eicp_fdfi=Récupérer directement dans les IPs eicp_dif=Domaines à l'intérieur d'un 'firewall' -eicp_iif=IPs à l'intérieur d'un firewall +eicp_iif=IPs à l'intérieur d'un firewall eicp_dfuc=Rechercher les URL contenant eicp_d=Défaut eicp_bpfsp=Bypass ping for single parent? diff --git a/squid/lang/it b/squid/lang/it index 2c19cdb3b..49c811ef7 100644 --- a/squid/lang/it +++ b/squid/lang/it @@ -565,7 +565,7 @@ lib_aclca=Client Address lib_aclwsa=Web Server Address lib_aclch=Client Hostname lib_aclwsh=Web Server Hostname -lib_acldat=Date and Time +lib_acldat=Date and Time lib_aclur=URL Regexp lib_aclupr=URL Path Regexp lib_aclup=URL Port diff --git a/squid/lang/ja b/squid/lang/ja index c593fc7e8..124aafb31 100644 --- a/squid/lang/ja +++ b/squid/lang/ja @@ -249,7 +249,7 @@ ec_none=なし ec_host=ホスト ec_port=ポート ec_wrh=WAIS リレー ホスト -ec_wrp=WAIS リレー ポート +ec_wrp=WAIS リレー ポート ec_buttsave=保存 ec_return=Squid インデックス ec_maxreplies=応答ボディサイズの最大値 diff --git a/squid/lang/ko b/squid/lang/ko index 5925d3a54..070902a29 100644 --- a/squid/lang/ko +++ b/squid/lang/ko @@ -433,7 +433,7 @@ saicp_ftsir=ICP 제한을 저장하지 못했습니다 icache_ftic=캐시를 초기화하지 못했습니다 icache_ymcautrsa=squid를 실행할 사용자를 선택해야 합니다 -icache_itscwtc=$1 명령으로 squid 캐시를 초기화하는 중 .. +icache_itscwtc=$1 명령으로 squid 캐시를 초기화하는 중 .. icache_return=squid 인덱스 icache_title=캐시 초기화 diff --git a/squid/lang/ko.auto b/squid/lang/ko.auto index 8adbe84ef..9b182bd84 100644 --- a/squid/lang/ko.auto +++ b/squid/lang/ko.auto @@ -368,8 +368,8 @@ iptables_save=저장하고 적용 iptables_err=포트 전달을 저장하지 못했습니다 iptables_enet=네트워크 주소가 없거나 유효하지 않습니다 (192.168.1.0/24와 같아야 함) iptables_eiface=네트워크 인터페이스가 없거나 유효하지 않습니다 -iptables_eapply=방화벽 적용 실패 : $1 -iptables_eapply2=오징어 적용 실패 : $1 +iptables_eapply=방화벽 적용 실패 : $1 +iptables_eapply2=오징어 적용 실패 : $1 syslog_access=오징어 액세스 로그 syslog_cache=오징어 캐싱 로그 diff --git a/squid/lang/nl b/squid/lang/nl index fe79e0dcc..347c6fea8 100644 --- a/squid/lang/nl +++ b/squid/lang/nl @@ -108,7 +108,7 @@ aclsave_faildel=Mislukt om ACL te verwijderen aclsave_epr=Deze ACL word gebruikt door een proxy beperking aclsave_eicpr=Deze ACL word gebruikt door een ICP beperking aclsave_ename=Ongeldige ACL naam -aclsave_eexists=Een ACL met de naam '$1' bestaat reeds +aclsave_eexists=Een ACL met de naam '$1' bestaat reeds aclsave_efrom='$1' is geen geldig Van IP adres aclsave_eto='$1' is geen geldig Naar IP adres aclsave_enmask='$1' is geen geldige netmask @@ -538,7 +538,7 @@ ahttp_replypr=Proxy Antwoord Beperking sahttp_ftspr=Mislukt om proxy antwoord beperkingen op te slaan aicp_header=Maak ICP Beperking -aicp_header1=Bewerk ICP Beperking +aicp_header1=Bewerk ICP Beperking aicp_ir=ICP Beperking aicp_a=Actie aicp_a1=Toestaan @@ -918,7 +918,7 @@ refresh_options=Ververs regel opties refresh_override-expire=Forceer de minimum leeftijd voor de leeftijd die ingesteld is voor de server refresh_override-lastmod=Forceer de minimum leeftijd ook op recentelijk gemodificeerde objecten refresh_reload-into-ims=Converteer de client geen-cache headers naar Wanneer-Gemodificeerd-Sinds -refresh_ignore-reload=Negeer client geen-cache of herlaad headers +refresh_ignore-reload=Negeer client geen-cache of herlaad headers refresh_ere=Ontbrekende of ongeldige reguliere expressie refresh_emin=Ontbrekende of ongeldige minimum tijd refresh_emax=Ontbrekende of ongeldige maximum tijd diff --git a/squid/lang/no b/squid/lang/no index b562f9fce..cc77c4999 100644 --- a/squid/lang/no +++ b/squid/lang/no @@ -1,5 +1,5 @@ index_header=Squid proxytjener -index_msgnoconfig=Squid konfigfilen $1 finnes ikke. Dersom du har Squid installert, må du justere modulkonfigurasjonen til å bruke korrekte stier. +index_msgnoconfig=Squid konfigfilen $1 finnes ikke. Dersom du har Squid installert, må du justere modulkonfigurasjonen til å bruke korrekte stier. index_msgnoexe=Squid-programmet $1 finnes ikke. Dersom du har Squid installert, må du justere modulkonfigurasjonen til å bruke riktig sti. index_msgnosupported2=Din versjon av Squid støttes ikke av Webmin. Bare versjoner fra $1 til $2 støttes av denne modulen. index_msgnodir1=Dine Squid kataloger $1 er ikke blitt initialisert. @@ -613,7 +613,7 @@ slogs_emsg4='$1' er ikke en gyldig nettmaske slogs_emsg5='$1' er ikke en gyldig list med debug innstillinger slogs_efname=Ugyldig formatnavn i rad $1 slogs_effmt=Mangler loggformat i rad $1 -slogs_eafile=Manglende eller ugyldig loggfil i rad $1 +slogs_eafile=Manglende eller ugyldig loggfil i rad $1 smem_ftsmo=Kunne ikke lagre minne innstillinger smem_emsg1='$1' er ikke en gyldig cache størrelse @@ -766,7 +766,7 @@ delay_epercent='$1' er ikke en gyldig prosent for initielt bucket nivå delay_return=liste med forsinkelsespooler delay_delete=Slett valgte forsinkelsespooler -pool_title1=Legg til forsinkelsessamling +pool_title1=Legg til forsinkelsessamling pool_title2=Rediger forsinkelsessamling pool_num=Samling nummer pool_ind=Individuell grense (for klassene 2 og 3) @@ -803,7 +803,7 @@ authparam_reuses=Antall ganger en NTLM utfordring kan gjenbrukes authparam_lifetime=Levetid for NTLM utfordringer authparam_ereuses='$1' er ikke et gyldig antall ganger for gjenbruk authparam_elifetime='$1' er ikke en gyldig levetid for utfordring -authparam_mui_msg=Autentiser IP TTL MÅ være > 0 dersom du bruker en "max_user_ip" ACL. Angi hvor lenge du ønsker Squid skal huske Bruker/IP relasjonen. Brukeren kan bare logge inn fra den memorerte IP-en inntil denne tidsperioden er utløpt, selv om han/hun har lukket nettleseren sin. +authparam_mui_msg=Autentiser IP TTL MÅ være > 0 dersom du bruker en "max_user_ip" ACL. Angi hvor lenge du ønsker Squid skal huske Bruker/IP relasjonen. Brukeren kan bare logge inn fra den memorerte IP-en inntil denne tidsperioden er utløpt, selv om han/hun har lukket nettleseren sin. ext_title1=Opprett eksternt program ext_title2=Rediger eksternt program ext_header=Detaljer for eksternt ACL program diff --git a/squid/lang/pt_BR b/squid/lang/pt_BR index 6139679f1..3ce723623 100644 --- a/squid/lang/pt_BR +++ b/squid/lang/pt_BR @@ -424,7 +424,7 @@ emem_hlru=Heap least frequently used emem_return=índice do squid emem_mrp=Política de substituição de memória -emisc_ecannot=Você não está autorizado a editar as opções de miscelânea +emisc_ecannot=Você não está autorizado a editar as opções de miscelânea emisc_header=Opções de Miscelânea emisc_mo=Opções de Miscelânea emisc_sdta=Inicialização de endereço de teste do DNS @@ -876,7 +876,7 @@ ext_enegative_ttl=Negativo TTL inválido ou faltando ext_econcurrency=Número de programas inválido ou faltando ext_ecache=Tamanho do cache inválido ou faltando ext_eprogram=Caminho para o programa inválido -ext_eclash=Um tipo de programa externo com o mesmo nome já existe +ext_eclash=Um tipo de programa externo com o mesmo nome já existe ext_eused=Este programa externo está em uso pelo ACL header_title=Cabeçalho de Controle de Acesso diff --git a/squid/lang/ru b/squid/lang/ru index 64042ae99..ab4ec1554 100644 --- a/squid/lang/ru +++ b/squid/lang/ru @@ -181,7 +181,7 @@ eauth_msgaccess=Доступ к вашему серверу прокси огр eauth_nmsgaccess=Доступ к вашему серверу прокси ограничен для пользователей, перечисленных в списке, взятом из файла $1. eauth_pusers=Пользователи прокси eauth_nopusers=Сейчас не определены пользователи прокси. -eauth_addpuser=Добавление нового пользователя прокси +eauth_addpuser=Добавление нового пользователя прокси eauth_return=меню squid ec_ecannot=Вам запрещено редактировать параметры кэша diff --git a/squid/lang/uk b/squid/lang/uk index f20211d3f..549101232 100644 --- a/squid/lang/uk +++ b/squid/lang/uk @@ -181,7 +181,7 @@ eauth_msgaccess=Доступ до вашого сервера проксі об eauth_nmsgaccess=Доступ до вашого сервера проксі обмежений для користувачів, перерахованих у списку, узятому з файлу $1. eauth_pusers=Користувачі проксі eauth_nopusers=Зараз не визначені користувачі проксі. -eauth_addpuser=Додавання нового користувача проксі +eauth_addpuser=Додавання нового користувача проксі eauth_return=меню squid ec_ecannot=Вам заборонено редагувати параметри кеша diff --git a/ssh2/lang/fr b/ssh2/lang/fr index 706ebf824..b493eaab4 100644 --- a/ssh2/lang/fr +++ b/ssh2/lang/fr @@ -1,4 +1,4 @@ index_title=Ouverture de Session SSH/Telnet -index_warn=Attention! Cette session Telnet n'est pas encrypté. +index_warn=Attention! Cette session Telnet n'est pas encrypté. index_nojava=Ce module nécessite java, mais votre fureteur ne le supporte pas index_credits=Applet Java développé sous licence GPL par Matthias L. Jugel & Marcus Meißner. diff --git a/sshd/lang/bg b/sshd/lang/bg index 980c0a323..9a9c84c14 100644 --- a/sshd/lang/bg +++ b/sshd/lang/bg @@ -4,7 +4,7 @@ index_esshd=Програмата за SSH сървър $1 не бе открит index_eversion=Грешка при получаването на версия номер от програмата за SSH сървър $1. Може би вашата конфигурация на модула е неправилна. Изходът от командата $3 беше : $4 index_eversion2=Програмата за SSH сървър $1 е версия $2, а Webmin поддържа само SSH версии 1 и 2. index_return=индекс на модула -index_apply=Прилагане на промените +index_apply=Прилагане на промените index_applymsg=Натиснете този бутон, за да приложите текущата конфигурация чрез изпращане на SIGHUP сигнал към активния SSHd процес. index_applymsg2=Натиснете този бутон, за да приложите текущата конфигурация с командата $1. index_start=Стартиране на сървъра @@ -92,7 +92,7 @@ net_eidle=Липсващ или невалиден таймаут без обм net_egrace=Липсващо или невалидно време за изчакване за влизане net_eprots=Трябва да изберете поне един протокол net_eladdress='$1' не е валиден адрес, на който да се слуша -net_elport='$1' не е валиден порт, на който да се слуша +net_elport='$1' не е валиден порт, на който да се слуша net_elisten2=Няма въведени адреси, на които да се слуша access_title=Контрол на достъпа diff --git a/sshd/lang/ca b/sshd/lang/ca index 984674360..12c5aedd5 100644 --- a/sshd/lang/ca +++ b/sshd/lang/ca @@ -85,8 +85,8 @@ net_gateway=Permet la connexió a ports reenviats net_reverse=Fes validació inversa de les adreces IP clients net_err=No s'ha pogut desar la xarxa net_elisten=Hi falta l'adreça IP per escoltar o bé és invàlida. -net_eport=Hi falta el número de port per escoltar o bé és invàlid. -net_eidle=Hi falta el temps límit d'inacció o bé és invàlid. +net_eport=Hi falta el número de port per escoltar o bé és invàlid. +net_eidle=Hi falta el temps límit d'inacció o bé és invàlid. net_egrace=Hi falta el temps d'espera de connexió o bé és invàlid. net_eprots=Has de seleccionar al menys un protocol net_eladdress='$1' no és una adreça vàlida per escoltar diff --git a/sshd/lang/cs b/sshd/lang/cs index e58c41545..4a406d323 100644 --- a/sshd/lang/cs +++ b/sshd/lang/cs @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=SSH server index_econfig=Konfigurační soubor SSH serveru $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná není SSHD nainstalován, nebo vaše konfigurace modulu není správná. index_esshd=Program SSH serveru $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná není SSHD nainstalován, nebo vaše konfigurace modulu není správná. -index_eversion=Chyba oři získávání čísla verze o SSH serverového programu $1. Možná vaše konfigurace modulu není správná. Výstup z příkazu $3 byl : $4 +index_eversion=Chyba oři získávání čísla verze o SSH serverového programu $1. Možná vaše konfigurace modulu není správná. Výstup z příkazu $3 byl : $4 index_eversion2=SSH server program $1 je ve verzi $2, avšak Webmin podporuje pouze SSH verze 1 a 2. index_return=úvodní stránka modulu index_apply=Použít změny diff --git a/sshd/lang/eu b/sshd/lang/eu index d0d7963cd..b784125c4 100644 --- a/sshd/lang/eu +++ b/sshd/lang/eu @@ -1,9 +1,9 @@ index_title=SSH Zerbitzaria -index_econfig=SSH zerbitzariaren $1 konfigurazio fitxategia ez da aurkitu zure sisteman. Beharbada SSHD ez dago instalatua, edo zure moduluaren konfigurazia ez da zuzena. -index_esshd=SSH zerbitzariaren $1 programa ez da aurkitu zure sisteman. Beharbada SSHD ez dago instalatua, edo zure moduluaren konfigurazia ez da zuzena. +index_econfig=SSH zerbitzariaren $1 konfigurazio fitxategia ez da aurkitu zure sisteman. Beharbada SSHD ez dago instalatua, edo zure moduluaren konfigurazia ez da zuzena. +index_esshd=SSH zerbitzariaren $1 programa ez da aurkitu zure sisteman. Beharbada SSHD ez dago instalatua, edo zure moduluaren konfigurazia ez da zuzena. index_eversion=Ezinezkoa SSH zerbitzariaren $1 programatik bertsio zenbaki bat lortzea. Beharbada zure moduluaren konfigurazioa ez da zuzena. $3 komandoaren irteera honakoa izan da : $4 index_eversion2=SSH zerbitzariaren $1 programaren bertsioa $2 da, baina Webminek soilik SSHren 1 eta 2 bertsioak onartzen ditu. -index_return=moduluaren aurkibidea +index_return=moduluaren aurkibidea index_apply=Aplikatu aldaketak index_applymsg=Egin klik botoi honetan uneko konfigurazioa aplikatzeko SIGHUP seinale bat bidaliz exekutatzen ari den SSHd prozesuari. index_applymsg2=Egin klik botoi honetan uneko konfigurazioa aplikatzeko $1 komandoaren bidez. @@ -118,7 +118,7 @@ misc_quiet=Do minimal logging? misc_regen=Zerbitzariko gakoaren birsortze tartea misc_regen_def=Inoiz ez misc_fascist=Do verbose logging? -misc_separ=Banatutako pribilegiorik gabeko prozesua erabili? +misc_separ=Banatutako pribilegiorik gabeko prozesua erabili? misc_pid=PID fitxategia misc_err=Akatsa aukera anitzak gordetzean misc_exoff=X11 pantailaren desplazamendua ez da zuzena edo falta da @@ -139,7 +139,7 @@ hosts_add=Gehitu aukerak bezero makinarentzat. hosts_return=bezero makinen zerrenda host_create=Gehitu Makinaren Aukerak -host_edit=Editatu Makinaren Aukerak +host_edit=Editatu Makinaren Aukerak host_header=SSH makinarentzat bezero aukerak host_name=Makinarentzat aukerak host_user=Login egin ondorengo erabiltzaile bezala @@ -212,7 +212,7 @@ log_manual=$1 konfigurazio fitxategia eskuz editatzen sync_title=SSH Gakoaren Konfigurazioa sync_desc=Orri honen bidez posible da SSHren konfigurazio automatikoa ipintzea sisteman sortzen diren Unix erabiltzaile berrientzat. Konfiguratzen bada, erabiltzaile berriek ez dute ssh-keygen erabili beharko SSH erabili aurretik. sync_create=SSH gakoa konfiguratu Unix erabiltzaile berrientzat? -sync_auth=Kopiatu identify.pub berria authorized_keys ra? +sync_auth=Kopiatu identify.pub berria authorized_keys ra? sync_pass=Pasahitza erabili pasa-esaldi bezala? sync_gnupg=GNUPG gakoa konfiguratu Unix erabiltzaile berrientzat. sync_type=Key type diff --git a/sshd/lang/fr b/sshd/lang/fr index eb486dc40..f7576758a 100644 --- a/sshd/lang/fr +++ b/sshd/lang/fr @@ -209,7 +209,7 @@ log_access=Changé le contrôle d'accès log_misc=Changé les options diverses log_create_host=Créé les options pour l'(les) hôte(s) $1 log_update_host=Mis à jour les options pour l'(les) hôte(s) $1 -log_delete_host=Supprimé les options pour l'(les) hôte(s) $1 +log_delete_host=Supprimé les options pour l'(les) hôte(s) $1 log_create_all=Créé les options pour tous les hôtes log_update_all=Mis à jour les options pour tous les hôtes log_delete_all=Supprimé les options pour tous les hôtes diff --git a/sshd/lang/nl b/sshd/lang/nl index 9dbca0ce3..49cb6724b 100644 --- a/sshd/lang/nl +++ b/sshd/lang/nl @@ -85,7 +85,7 @@ net_tcp=TCP doorsturen toestaan? net_gateway=Sta verbinding toe om poorten door te sturen? net_reverse=Omgekeerde-validatie van client IP adressen? net_err=Mislukt om netwerken op te slaan -net_elisten=Ontbrekende of ongeldig IP adres om naar te luisteren +net_elisten=Ontbrekende of ongeldig IP adres om naar te luisteren net_eport=Ontbrekende of ongeldig poort nummer net_eidle=Ontbrekende of ongeldige time-out om te wachten net_egrace=Ontbrekende of ongeldige tijd om te wachten bij login @@ -141,7 +141,7 @@ apply_epid=Niet werkend hosts_title=Client Host Opties hosts_header=SSH Client Hosts -hosts_none=Er zijn geen client host opties gedefinieerd. Alle SSH inlog clients zullen de standaard instellingen gebruiken. +hosts_none=Er zijn geen client host opties gedefinieerd. Alle SSH inlog clients zullen de standaard instellingen gebruiken. hosts_all=Alle Hosts hosts_add=Opties toevoegen voor client host. hosts_return=client hosts lijst @@ -223,12 +223,12 @@ sync_create=SSH sleutel instellen voor nieuwe Unix gebruiker. sync_auth=Kopieer nieuwe identify.pub naar authorized_keys. sync_pass=Gebruik wachtwoord als sleutel toegang sync_gnupg=GNUPG sleutel instellen voor nieuwe Unix gebruikers. -sync_type=Sleutel soort +sync_type=Sleutel soort sync_auto=<Automatisch> keys_title=Host SSH Sleutels keys_desc=Deze pagina laat u de SSH sleutels zien van deze host. -keys_none=Kon geen enkele Host-Sleutel ingang vinden in uw SSHD configuratie. +keys_none=Kon geen enkele Host-Sleutel ingang vinden in uw SSHD configuratie. manual_title=Bewerk Configuratie Files manual_ecannot=U bent niet bevoegd om de SSH server configuratie file te bewerken diff --git a/status/lang/cs b/status/lang/cs index f456a18f5..292dfa693 100644 --- a/status/lang/cs +++ b/status/lang/cs @@ -315,7 +315,7 @@ mailq_sendmail=Sendmail mailq_size=Maximální velikost poštovní fronty mailq_esize=Chybějící nebo neplatná maximální velikost fronty mailq_toomany=Shodit - $1 zpráv ve frontě -mailq_ok=Nahodit - $1 zpráv ve frontě +mailq_ok=Nahodit - $1 zpráv ve frontě dns_server=DNS server dns_host=Hostname pro zpětné vyhledávání diff --git a/status/lang/es b/status/lang/es index 4eedb33f4..71cc67be5 100644 --- a/status/lang/es +++ b/status/lang/es @@ -11,7 +11,7 @@ index_scheddesc=Activar o desactivar el chequeo planificado de los monitores, e index_return=lista de servicios index_none=No hay monitores definidos actualmente. index_oldtime=Estado en la última revisión planificada a las $1 -index_esnmp=El módulo está configurado para mandar tramas SNMP en la página Configuración de módulo, pero el módulo Perl $1 no está instalado. Pulse aquí para descargarlo e instalarlo ahora. +index_esnmp=El módulo está configurado para mandar tramas SNMP en la página Configuración de módulo, pero el módulo Perl $1 no está instalado. Pulse aquí para descargarlo e instalarlo ahora. index_refresh=Refrescar Estado index_refreshdesc=Realizar un refresco inmediato del estado de todos los monitores, en lugar de esperar el refresco programado. index_delete=Borrar Seleccionados diff --git a/status/lang/ko b/status/lang/ko index 2b3de923c..337383111 100644 --- a/status/lang/ko +++ b/status/lang/ko @@ -261,7 +261,7 @@ change_file=감시할 파일 또는 디렉토리 (변경시 실패) jabber_eparser=$1 펄 모듈이 설치되어 있지 않습니다. -memory_min2=최소 사용 가능 메모리 +memory_min2=최소 사용 가능 메모리 memory_emin=사용 가능 메모리 양이 지정되지 않았거나 올바르지 않습니다. memory_eproc=Webmin이 이 시스템의 사용 가능 메모리를 체크할 수 없습니다. memory_free2=$1 남음 diff --git a/status/lang/ko.auto b/status/lang/ko.auto index abb9ef509..9e672a075 100644 --- a/status/lang/ko.auto +++ b/status/lang/ko.auto @@ -10,7 +10,7 @@ type_ldap=LDAP 연결 mon_virtualmin=경고! 이 모니터는 Virtualmin 도메인 $1 에 연결되어 있으므로 여기에서 편집하거나 삭제하면 안됩니다. mon_ontimeout=모니터 시간이 초과되면 명령을 실행하십시오. -mon_eremote2=Webmin 서버 $1 에 접속할 수 없습니다 : $2 +mon_eremote2=Webmin 서버 $1 에 접속할 수 없습니다 : $2 mon_etype=잘못된 모니터 유형 이름 mon_notifywebhook=웹훅 mon_onemem=한 멤버 @@ -59,15 +59,15 @@ exec_remode=정규식 확인 exec_remode0=출력이 일치하지 않으면 실패 exec_remode1=출력이 일치하면 실패 -file_elarge=파일이 너무 큼 : $1 -file_esmall=파일이 너무 작습니다 : $1 -file_eowner=소유자가 잘못된 파일 : $1 -file_egroup=그룹이 잘못된 파일 : $1 +file_elarge=파일이 너무 큼 : $1 +file_esmall=파일이 너무 작습니다 : $1 +file_eowner=소유자가 잘못된 파일 : $1 +file_egroup=그룹이 잘못된 파일 : $1 file_owner=파일 소유자는 file_group=파일 그룹은 file_nocheck=아무것도 file_perms=8 진 권한은 -file_eperm=권한이 잘못된 파일 : $1 +file_eperm=권한이 잘못된 파일 : $1 space_mode0=절대 크기 space_mode1=총 백분율 @@ -100,9 +100,9 @@ deletes_enone=선택된 모니터가 없습니다 ftp_tls=TLS 암호화를 사용 하시겠습니까? ftp_etls=$1 Perl 모듈이 설치되어 있지 않으면 TLS를 사용할 수 없습니다 ftp_econn=TLS FTP 연결 실패 -ftp_econn2=TLS FTP 연결 실패 : $1 -ftp_elogin=TLS FTP 로그인 실패 : $1 -ftp_etlsfile=TLS FTP 다운로드 실패 : $1 +ftp_econn2=TLS FTP 연결 실패 : $1 +ftp_elogin=TLS FTP 로그인 실패 : $1 +ftp_etlsfile=TLS FTP 다운로드 실패 : $1 rssh_haspass=암호 rssh_port=SSH 서버 포트 diff --git a/status/lang/pl b/status/lang/pl index d29e6f7ff..19cdfab21 100644 --- a/status/lang/pl +++ b/status/lang/pl @@ -260,7 +260,7 @@ mailq_qmailadmin=Qmail mailq_postfix=Postfix mailq_sendmail=Sendmail mailq_toomany=Nie działa - $1 wiadomości w kolejce -mailq_ok=Działą - $1 wiadomości w kolejce +mailq_ok=Działą - $1 wiadomości w kolejce dns_server=Serwer DNS dns_address=Spodziewany adres IP @@ -280,7 +280,7 @@ monitor_pager_webmin=$1: $2 Webmin nie działa $3 monitor_snmp_webmin=$1: $2 Webmin nie działa monitor_sub_timed=$1 przekroczono czas (timed out) na $2 monitor_pager_timed=$1: "$2" przekroczono czas (TIME OUT) $3 -monitor_snmp_timed=$1: $2 przekroczono czas (timed out) +monitor_snmp_timed=$1: $2 przekroczono czas (timed out) monitor_sub_isdown=$1 nie działa na $2 monitor_pager_isdown=$1: "$2" nie działa $3 monitor_snmp_isdown=$1: $2 diff --git a/stunnel/lang/fr b/stunnel/lang/fr index ddda2caca..a68ac2fcc 100644 --- a/stunnel/lang/fr +++ b/stunnel/lang/fr @@ -7,9 +7,9 @@ index_add=Ajouter un nouveau tunnel SSL index_none=Aucun tunnel SSL n'est actuellement configuré pour être exécuté depuis inetd ou xinetd. index_estunnel=La commande $1 de STunnel est introuvable. STunnel n'est peut-être pas installé ou votre configuration du module est incorrecte. index_apply=Appliquer les changements -index_applymsg1=Cliquez sur ce bouton pour activer votre configuration courante des tunnels SSL en envoyant un signal HUP aux processus inetd et xinetd -index_applymsg2=Cliquez sur ce bouton pour activer votre configuration courante des tunnels SSL en envoyant un signal HUP au processus inetd -index_applymsg3=Cliquez sur ce bouton pour activer votre configuration courante des tunnels SSL en envoyant un signal HUP au processus xinetd +index_applymsg1=Cliquez sur ce bouton pour activer votre configuration courante des tunnels SSL en envoyant un signal HUP aux processus inetd et xinetd +index_applymsg2=Cliquez sur ce bouton pour activer votre configuration courante des tunnels SSL en envoyant un signal HUP au processus inetd +index_applymsg3=Cliquez sur ce bouton pour activer votre configuration courante des tunnels SSL en envoyant un signal HUP au processus xinetd index_return=la liste des tunnels SSL index_action=Destination du tunnel index_cmd=Exécute la commande $1 diff --git a/stunnel/lang/ms b/stunnel/lang/ms index 9de4ae616..956ca9af2 100644 --- a/stunnel/lang/ms +++ b/stunnel/lang/ms @@ -17,7 +17,7 @@ index_cmd=Larikan arahan $1 index_remote=Sambung kepada hos $1 index_rport=Sambung kepada port $1 index_version=STunnel versi $1 -index_eversion=Versi STunnel yang terpasang pada sistem anda ialah $1, tetapi modul ini tidak menyokong versi $2 dan ke atas. +index_eversion=Versi STunnel yang terpasang pada sistem anda ialah $1, tetapi modul ini tidak menyokong versi $2 dan ke atas. index_conf=Dari fail config $1 index_noconf=Tiada fail konfigurasi! index_delete=Padam terowong terpilih diff --git a/stunnel/lang/no b/stunnel/lang/no index bf19e3c16..e4285747c 100644 --- a/stunnel/lang/no +++ b/stunnel/lang/no @@ -8,9 +8,9 @@ index_none=Ingen SSL tunneller er for øyeblikket satt opp til å kjøre fra modulkonfigurasjonen feil. index_einetd=Hverken inetd eller xinetd er installert på systemet ditt. Du trenger en av dem for å lytte etter nettverkstilkoblinger som skal videresendes til stunnel. index_apply=Bruk endringer -index_applymsg1=Klikk på denne knappen for å aktivere din gjeldende SSL tunnell konfigurasjon ved å sende HUP signaler til de kjørende inetd eller xinetd prosessene. -index_applymsg2=Klikk på denne knappen for å aktivere din gjeldende SSL tunnell konfigurasjon ved å sende HUP signaler til den kjørende inetd prosessen. -index_applymsg3=Klikk på denne knappen for å aktivere din gjeldende SSL tunnell konfigurasjon ved å sende HUP signaler til den kjørende xinetd prosessen. +index_applymsg1=Klikk på denne knappen for å aktivere din gjeldende SSL tunnell konfigurasjon ved å sende HUP signaler til de kjørende inetd eller xinetd prosessene. +index_applymsg2=Klikk på denne knappen for å aktivere din gjeldende SSL tunnell konfigurasjon ved å sende HUP signaler til den kjørende inetd prosessen. +index_applymsg3=Klikk på denne knappen for å aktivere din gjeldende SSL tunnell konfigurasjon ved å sende HUP signaler til den kjørende xinetd prosessen. index_return=SSL tunnell liste index_action=Tunnel mål index_cmd=Kjør kommandoen $1 diff --git a/syslog-ng/lang/ca b/syslog-ng/lang/ca index ea438bb62..982ef1809 100644 --- a/syslog-ng/lang/ca +++ b/syslog-ng/lang/ca @@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Registres del Sistema NG index_eprog=No s'ha trobat al sistema el dimoni de registres $1, o bé no és el programa syslog-ng. Ajusta la configuració del mòdul per utilitzar el camí correcte. index_econf=No s'ha trobat al sistema el fitxer $1 de configuració de Syslog-NG. Ajusta la configuració del mòdul per utilitzar el camí correcte. index_apply=Aplica la Configuració -index_applydesc=Fes clic sobre aquest botó per activar la configuració actual de Syslog-NG. +index_applydesc=Fes clic sobre aquest botó per activar la configuració actual de Syslog-NG. index_stop=Atura Syslog-NG index_stopdesc=Fes clic sobre aquest botó per aturar el dimoni Syslog-NG en execució. Un cop aturat, ja no s'escriuran missatges d'altres programes als fitxers de registres. index_start=Inicia Syslog-NG @@ -91,7 +91,7 @@ destination_dir_perm=Permisos dels directoris destination_fsync=Fes un sync després de cada escriptura destination_group=Grup del fitxer de registre destination_owner=Usuari del fitxer de registre -destination_perm=Permisos del fitxer de registre +destination_perm=Permisos del fitxer de registre destination_sync_freq=Missatges entre syncs destination_users=Usuaris llistats destination_net=Servidor syslog diff --git a/syslog/lang/bg b/syslog/lang/bg index dd2e43466..37f86cafc 100644 --- a/syslog/lang/bg +++ b/syslog/lang/bg @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Системни логове index_m4msg=Вашият системен лог изглежда че съдържа m4 директиви. Преди да може да бъде редактиран, Webmin трябва да прекара файла през m4, за да премахне безопасно тези директиви. index_m4=Премахни m4 директивите от конфигурационен файл -index_econf=Конфигурационният файл $1 на syslog не беше открит в системата ви. Може би syslog не е инсталиран, или се използва по-нова версия като syslog-ng, или конфигурацията на модула е неправилна. +index_econf=Конфигурационният файл $1 на syslog не беше открит в системата ви. Може би syslog не е инсталиран, или се използва по-нова версия като syslog-ng, или конфигурацията на модула е неправилна. index_active=Активен? index_tag=Програма index_to=Място за логовете diff --git a/syslog/lang/fr b/syslog/lang/fr index afb141320..e8688632d 100644 --- a/syslog/lang/fr +++ b/syslog/lang/fr @@ -16,7 +16,7 @@ index_users=Utilisateurs $1 index_add=Ajouter un nouveau journal système index_return=aux journaux système index_restart=Appliquer les changements -index_restartmsg=Cliquez sur ce bouton pour rendre la configuration en cours active en tuant le processus actif syslog et en le redémarrant. +index_restartmsg=Cliquez sur ce bouton pour rendre la configuration en cours active en tuant le processus actif syslog et en le redémarrant. index_start=Démarrer le Serveur Syslog index_startmsg=Cliquez sur ce bouton pour démarrer le serveur Syslog $1. Tant qu'il n'a pas demarré, aucune journalisation n'est possible. all=Tous diff --git a/syslog/lang/ms b/syslog/lang/ms index c6bf6b9db..8bb5ce2f5 100644 --- a/syslog/lang/ms +++ b/syslog/lang/ms @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Sistem Log -index_m4msg=Sistem konfigurasi fail log and $1 nampaknya mengandungi arahan m4. Sebelum ia boleh disunting, Webmin perlu menggunakan arahan m4 ke atas fail ini bagi membuang perintah m4 dengan selamat. +index_m4msg=Sistem konfigurasi fail log and $1 nampaknya mengandungi arahan m4. Sebelum ia boleh disunting, Webmin perlu menggunakan arahan m4 ke atas fail ini bagi membuang perintah m4 dengan selamat. index_m4=Keluarkan perintah m4 dari fail config index_econf=Fail konfigurasi syslog $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin syslog tidak dipasang, atau versi yang lebih baharu seperti syslog-ng sedang digunakan, atau konfigurasi modul adalah tidak betul. index_active=Aktif? diff --git a/telnet/lang/fr b/telnet/lang/fr index 2fd661c23..83529238b 100644 --- a/telnet/lang/fr +++ b/telnet/lang/fr @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=Ouverture de Session SSH/Telnet -index_warn=Attention! Cette session Telnet n'est pas encrypté. +index_warn=Attention! Cette session Telnet n'est pas encrypté. index_nojava=Ce module nécessite java, mais votre fureteur ne le supporte pas index_credits=Applet Java développé sous licence GPL par Matthias L. Jugel & Marcus Meißner. -index_sshcredits=Inclus un logiciel développé par l'Equipe de Développement Cryptix ($1). +index_sshcredits=Inclus un logiciel développé par l'Equipe de Développement Cryptix ($1). index_esocket=Il n'y a aucun serveur telnet qui tourne sur $1 port $2 index_esocket2=Il n'y a aucun serveur SSH qui tourne sur $1 port $2 diff --git a/time/lang/el.auto b/time/lang/el.auto index a5fcabbb8..af77d4349 100644 --- a/time/lang/el.auto +++ b/time/lang/el.auto @@ -56,7 +56,7 @@ error_sync=Δεν είναι δυνατή η συγχρονισμός με το error_ediff=Ο διακομιστής ώρας διαφορετικός από την τοπική ώρα είναι πολύ μεγάλος: $1 ημέρες error_entp=Ο συγχρονισμός χρόνου NTP απέτυχε : $1 error_etimeserver=Δεν υπάρχουν διακομιστές ώρας για συγχρονισμό με καταχωρισμένους -error_serviceunknown=Άγνωστη υπηρεσία : $1 +error_serviceunknown=Άγνωστη υπηρεσία : $1 log_set_date=Ορίστε το χρόνο συστήματος στο $1 log_set_hwclock=Ρυθμίστε το ρολόι υλικού στο $1 diff --git a/time/lang/ja.auto b/time/lang/ja.auto index fe642839c..d1a11de6f 100644 --- a/time/lang/ja.auto +++ b/time/lang/ja.auto @@ -21,7 +21,7 @@ second=第二 error_ediff=現地時間と異なるタイムサーバーが大きすぎます: $1日 error_entp=NTP時間の同期に失敗しました: $1 error_etimeserver=入力したものと同期するタイムサーバーはありません -error_serviceunknown=不明なサービス : $1 +error_serviceunknown=不明なサービス : $1 log_timezone=タイムゾーンを $1に変更しました diff --git a/time/lang/ko.auto b/time/lang/ko.auto index d204257d7..9e24e7555 100644 --- a/time/lang/ko.auto +++ b/time/lang/ko.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_serviceonboot=예, 부팅 시 시작됩니다 index_boot=Webmin이 시작될 때 동기화 하시겠습니까? -index_ehwclock=$1 실패 : $2 +index_ehwclock=$1 실패 : $2 index_tabtime=시간 설정 index_tabzone=시간대 변경 index_tabsync=시간 서버 동기화 diff --git a/time/lang/ms.auto b/time/lang/ms.auto index ca5a32fa0..c2223b7a1 100644 --- a/time/lang/ms.auto +++ b/time/lang/ms.auto @@ -1,4 +1,4 @@ index_serviceonboot=Ya, dan mulakan pada but index_tabsync2=Jalankan perkhidmatan $1 sistem untuk penyegerakan -error_serviceunknown=Perkhidmatan tidak diketahui : $1 +error_serviceunknown=Perkhidmatan tidak diketahui : $1 diff --git a/time/lang/ru b/time/lang/ru index 2047f3880..f0f111927 100644 --- a/time/lang/ru +++ b/time/lang/ru @@ -59,7 +59,7 @@ log_set_hwclock=Аппаратное время установлено в $1 log_remote_date=Системное время считано с $2 log_remote_hwclock=Системное время считано с $2 log_remote_date_l=Системное время $1 считано с $2 -log_remote_hwclock_l=Аппаратное время $1 считано с $2 +log_remote_hwclock_l=Аппаратное время $1 считано с $2 log_sync=Системное время синхронизировано с аппаратным log_sync_s=Аппаратное время синхронизировано с системным log_timezone=Изменить часовой пояс на $1 diff --git a/time/lang/th.auto b/time/lang/th.auto index 8cd5a0e1b..5373fabd5 100644 --- a/time/lang/th.auto +++ b/time/lang/th.auto @@ -56,7 +56,7 @@ error_sync=ไม่สามารถซิงค์กับเวลาขอ error_ediff=เซิร์ฟเวอร์เวลาที่แตกต่างกับเวลาท้องถิ่นใหญ่เกินไป: $1 วัน error_entp=การซิงโครไนซ์เวลา NTP ล้มเหลว : $1 error_etimeserver=ไม่มีเซิร์ฟเวอร์เวลาที่จะซิงค์กับที่ป้อน -error_serviceunknown=บริการที่ไม่รู้จัก : $1 +error_serviceunknown=บริการที่ไม่รู้จัก : $1 log_set_date=ตั้งเวลาของระบบเป็น $1 log_set_hwclock=ตั้งค่านาฬิกาฮาร์ดแวร์เป็น $1 diff --git a/time/lang/uk b/time/lang/uk index 7817a0c6b..0f93a30ff 100644 --- a/time/lang/uk +++ b/time/lang/uk @@ -43,6 +43,6 @@ log_set_hwclock=Апаратний час встановлений у $1 log_remote_date=Системний час лічений з $2 log_remote_hwclock=Системний час лічений з $2 log_remote_date_l=Системний час $1 лічений з $2 -log_remote_hwclock_l=Апаратний час $1 лічений з $2 +log_remote_hwclock_l=Апаратний час $1 лічений з $2 log_sync=Системний час синхронізований з апаратним log_sync_s=Апаратний час синхронізований із системним diff --git a/tunnel/lang/ca b/tunnel/lang/ca index 63413d970..13b64d664 100644 --- a/tunnel/lang/ca +++ b/tunnel/lang/ca @@ -5,7 +5,7 @@ index_open=Obre link_eurl=URL de túnel invàlid: $1 link_elogin=No s'ha pogut entrar a $1 com $2. link_eautologin=Usuari o contrasenya invàlida per a. Fes clic aquí per entrar. -link_enouser=Cal un usuari i una contrasenya per entrar a $1, però no n'has configurat cap. +link_enouser=Cal un usuari i una contrasenya per entrar a $1, però no n'has configurat cap. link_ebadurl=No tens permís per accedir l'URL $1 link_mconfig=Fes servir la pàgina de configuració del mòdul per canviar l'entrada. diff --git a/updown/lang/ko.auto b/updown/lang/ko.auto index 9564c3410..c9fe2190d 100644 --- a/updown/lang/ko.auto +++ b/updown/lang/ko.auto @@ -8,14 +8,14 @@ upload_saved=.. 쓴 $1 upload_unzipping=파일 $1 추출 중 .. upload_unzipdone=.. $1 -email_downmsg=다음 다운로드가 완료되었습니다 : +email_downmsg=다음 다운로드가 완료되었습니다 : email_downurl=URL : $1 email_downerr=오류 메시지 : $1 email_downpath=대상 파일 이름 : $1 email_downsize=다운로드 크기 : $1 email_subjectd=다운로드를 완료하였습니다 -email_eextract=실패 : $1 -email_extfailed=추출 실패 : $1 +email_eextract=실패 : $1 +email_extfailed=추출 실패 : $1 email_extdone_zip=ZIP 파일 추출 email_extdone_tar=TAR 파일 추출 email_extdone_tgz=압축 된 TAR 파일 추출 diff --git a/updown/lang/ms b/updown/lang/ms index df852e639..0ec9b829c 100644 --- a/updown/lang/ms +++ b/updown/lang/ms @@ -87,7 +87,7 @@ log_upload=$1 fail dimuat naik log_download_l=Muatnaik URL $1 log_download=$1 URL dimuat turun log_sdownload_l=Jadualkan muat turun untuk URL $1 -log_sdownload=Jadualkan $1 URL untuk dimuat turun +log_sdownload=Jadualkan $1 URL untuk dimuat turun acl_users=Boleh muat naik dan muat turun fail sebagai pengguna acl_all=Semua pengguna diff --git a/updown/lang/nl b/updown/lang/nl index c3f615165..16d477e5d 100644 --- a/updown/lang/nl +++ b/updown/lang/nl @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Upload en Download index_header1=Download files naar server van URL's -index_urls=Te downloaden URL's +index_urls=Te downloaden URL's index_ddir=Downloaden naar file of directory index_bg=Download mode index_bg0=Direct, en geef de voortgang weer diff --git a/useradmin/lang/af.auto b/useradmin/lang/af.auto index 719974fbd..1c5f1ecae 100644 --- a/useradmin/lang/af.auto +++ b/useradmin/lang/af.auto @@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Die gebruiker se groep word in ander modules verwyder. udel_ugroup=Vee die gebruiker se groep uit .. udel_home=Vee tuisgids uit .. udel_done=.. klaar -udel_failed=.. misluk! : $1 +udel_failed=.. misluk! : $1 udel_sure=Is u seker dat u die gebruiker $1 wil verwyder? Tuisgids $2 bevat $3 lêers udel_sure2=Is u seker dat u die gebruiker $1 wil verwyder? udel_del1=Verwyder gebruiker diff --git a/useradmin/lang/be.auto b/useradmin/lang/be.auto index 5d7f75bc3..3d71fd634 100644 --- a/useradmin/lang/be.auto +++ b/useradmin/lang/be.auto @@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Выдаленне групы карыстальніка ў і udel_ugroup=Выдаленне групы карыстальніка .. udel_home=Выдаленне хатняга каталога .. udel_done=.. малайчына -udel_failed=.. не атрымалася! : $1 +udel_failed=.. не атрымалася! : $1 udel_sure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць карыстальніка $1? Хатні каталог $2 змяшчае $3 файлы udel_sure2=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць карыстальніка $1? udel_del1=Выдаліць карыстальніка diff --git a/useradmin/lang/bg b/useradmin/lang/bg index f6c43c6b8..b392ca824 100644 --- a/useradmin/lang/bg +++ b/useradmin/lang/bg @@ -123,7 +123,7 @@ uedit_ecreate=Не можете да създавате нови потреби uedit_egone=Избраният потребител вече не съществува! uedit_eedit=Не можете да редактирате този потребител uedit_admin=Само root потребителят може да смени тази парола -uedit_admchg=Потребителят трябва да избере нова парола +uedit_admchg=Потребителят трябва да избере нова парола uedit_nocheck=Без проверка на ограниченията за парола uedit_cothers=Създаване на потребител в други модули? uedit_mothers=Променяне на потребител в други модули? @@ -446,7 +446,7 @@ who_from=Логнал се от who_none=В момента няма логнали се потребители export_title=Експортиране на пакетен файл -export_desc=Тази форма ви позволява да създадете пакетен файл, съдържащ някои или всички налични потребители в системата. Файлът може да бъде използван на страницата „Изпълни пакетен файл“ на друга система, за да създаде отново експортираните потребители, ако там се поддържа избраният формат на пакетен файл. +export_desc=Тази форма ви позволява да създадете пакетен файл, съдържащ някои или всички налични потребители в системата. Файлът може да бъде използван на страницата „Изпълни пакетен файл“ на друга система, за да създаде отново експортираните потребители, ако там се поддържа избраният формат на пакетен файл. export_header=Опции за пакетен експорт на потребители export_to=Място за пакетния файл export_show=Показване в браузер @@ -467,7 +467,7 @@ export_who=Потребители, които да бъдат експортир export_ecannot=Нямате права за експортиране на потребители gexport_title=Експортиране на групов пакетен файл -gexport_desc=Тази форма ви позволява да създадете пакетен файл, съдържащ някои или всички налични групи в системата. Файлът може да бъде използван на страницата „Изпълни пакетен файл“ на друга система, за да създаде отново експортираните групи. +gexport_desc=Тази форма ви позволява да създадете пакетен файл, съдържащ някои или всички налични групи в системата. Файлът може да бъде използван на страницата „Изпълни пакетен файл“ на друга система, за да създаде отново експортираните групи. gexport_header=Опции за експортиране на групов пакет gexport_who=Групи за експортиране gexport_ecannot=Нямате права за експортиране на групи diff --git a/useradmin/lang/cs b/useradmin/lang/cs index d22e1d876..686416a7a 100644 --- a/useradmin/lang/cs +++ b/useradmin/lang/cs @@ -37,7 +37,7 @@ index_gmass=Smazat vybrané skupiny search_title=Výsledek hledání search_notfound=Nenalezeni žádní odpovídající uživatelé search_found=Nalezeno $1 odpovídajících uživatelů .. -search_gnotfound=Nenalezeny žádné odpovídající skupiny +search_gnotfound=Nenalezeny žádné odpovídající skupiny search_gfound=Nalezeno $1 odpovídajících skupin .. uedit_title=Editovat uživatele diff --git a/useradmin/lang/da b/useradmin/lang/da index 7705c70e0..45aabcfbc 100644 --- a/useradmin/lang/da +++ b/useradmin/lang/da @@ -241,7 +241,7 @@ many_desc=Denne form giver dig mulighed for at oprette mange brugere på engang many_desc2=brugernavn:adgangskode:uid:gid:rigtigt_navn:hjemmemappe:skal:min:maks:advar:inaktiv:udløb many_desc1=brugernavn:adgangskode:uid:gid:rigtigt_navn:hjemmemappe:skal:klasse:skift:udløb many_desc0=brugernavn:adgangskode:uid:gid:rigtigt_navn:hjemmemappe:skal -many_descafter=Hvis feltet uid er tomt tildelser Webmin automatisk et UID. Hvis feltet gid er tomt, vil Webmin oprette en ny gruppe med samme navn som burgeren. Felterne brugernavn, hjemmemappe og skal skal angives for hver bruger - alle andre felter kan efterlades tomme. +many_descafter=Hvis feltet uid er tomt tildelser Webmin automatisk et UID. Hvis feltet gid er tomt, vil Webmin oprette en ny gruppe med samme navn som burgeren. Felterne brugernavn, hjemmemappe og skal skal angives for hver bruger - alle andre felter kan efterlades tomme. many_descpass=Hvis feltet adgangskode er tomt, vil der ikke blive tildelt en adgangskode til denne brugeren. Hvis det kun indeholder bogstavet x, vil kontoen blive låst. Ellers, vil teksten i feltet betragtes som en klartekst adgangskode og blive krypteret. many_file=Oploaded ny brugere fil many_local=Lokal ny brugere fil @@ -343,7 +343,7 @@ batch_desc3=$batch_desc0 batch_desc2=create:brugernavn:adgangskode:uid:gid:rigtigt_navn:hjemmemappe:skal:min:maks:advar:inaktiv:udløb

    modify:gammelt_brugernavn:brugernavn:adgangskode:uid:gid:rigtigt_navn:hjemmemappe:skal:min:maks:advar:inaktiv:udløb

    delete:brugernavn batch_desc1=create:brugernavn:adgangskode:uid:gid:rigtigt_navn:hjemmemappe:skal:klasse:skift:udløb

    modify:gammelt_brugernavn:brugernavn:adgangskode:uid:gid:rigtigt_navn:hjemmemappe:skal:klasse:skift:udløb

    delete:brugernavn batch_desc0=create:brugernavn:adgangskode:uid:gid:rigtigt_navn:hjemmemappe:skal

    modify:gammelt_brugernavn:brugernavn:adgangskode:uid:gid:rigtigt_navn:hjemmemappe:skal

    delete:brugernavn -batch_descafter=Hvis uid feltet er tomt i create linjer, vil Webmin automatisk tildele et UID. Hvis gid feltet er tomt, vil Webmin oprette en ny gruppe med samme navn som brugeren. Felterne brugernavn, hjemmemappe og skal skal angives for hver bruger - alle andre felter må gerne være tomme. Hvis feltet adgangskode er tomt vil der ikke blive sat en adgangskode for brugeren. Hvis feltet kunne indeholder bogstavet x, vil kontoen blive låst. Ellers, vil teksten i feltet blive blive taget som en klartekstadgangskode og blive krypteret. +batch_descafter=Hvis uid feltet er tomt i create linjer, vil Webmin automatisk tildele et UID. Hvis gid feltet er tomt, vil Webmin oprette en ny gruppe med samme navn som brugeren. Felterne brugernavn, hjemmemappe og skal skal angives for hver bruger - alle andre felter må gerne være tomme. Hvis feltet adgangskode er tomt vil der ikke blive sat en adgangskode for brugeren. Hvis feltet kunne indeholder bogstavet x, vil kontoen blive låst. Ellers, vil teksten i feltet blive blive taget som en klartekstadgangskode og blive krypteret. batch_descafter2=I modify linjer vil et tomt felt blive tolket som at denne tilsvarende bruger attribut ikke skal ændres. batch_source=Batch data kilde batch_source0=Opload fil diff --git a/useradmin/lang/el.auto b/useradmin/lang/el.auto index 065b73583..2c05ddfb2 100644 --- a/useradmin/lang/el.auto +++ b/useradmin/lang/el.auto @@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Διαγραφή αυτής της ομάδας χρηστών udel_ugroup=Διαγραφή αυτής της ομάδας χρηστών .. udel_home=Διαγραφή του αρχικού καταλόγου .. udel_done=.. Ολοκληρώθηκε -udel_failed=.. απέτυχε! : $1 +udel_failed=.. απέτυχε! : $1 udel_sure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον χρήστη $1; Ο αρχικός κατάλογος $2 περιέχει $3 των αρχείων udel_sure2=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον χρήστη $1; udel_del1=Διαγραφή χρήστη diff --git a/useradmin/lang/eu.auto b/useradmin/lang/eu.auto index fdf2a7765..87caafded 100644 --- a/useradmin/lang/eu.auto +++ b/useradmin/lang/eu.auto @@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Erabiltzaile-taldea beste modulu batzuetan ezabatuz .. udel_ugroup=Erabiltzaile-taldea ezabatzen da .. udel_home=Etxearen direktorio ezabatzen .. udel_done=.. egin -udel_failed=.. huts egin du! : $1 +udel_failed=.. huts egin du! : $1 udel_sure=Ziur erabiltzaileak $1 ezabatu nahi duzula? Hasiera <$2 fitxategiak $3 ditu udel_sure2=Ziur erabiltzaileak $1 ezabatu nahi duzula? udel_del1=Erabiltzailea ezabatu diff --git a/useradmin/lang/fi.auto b/useradmin/lang/fi.auto index 9d82c0679..3d27c9bc2 100644 --- a/useradmin/lang/fi.auto +++ b/useradmin/lang/fi.auto @@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Tämän käyttäjän ryhmän poistaminen muista moduuleista .. udel_ugroup=Poistetaan tämän käyttäjän ryhmä .. udel_home=Poistetaan kotihakemisto .. udel_done=.. valmis -udel_failed=.. epäonnistui! : $1 +udel_failed=.. epäonnistui! : $1 udel_sure=Haluatko varmasti poistaa käyttäjän $1? Kotihakemisto $2 sisältää $3 tiedostoja udel_sure2=Haluatko varmasti poistaa käyttäjän $1? udel_del1=Poista käyttäjä diff --git a/useradmin/lang/hr.auto b/useradmin/lang/hr.auto index 2f9f9ab61..ccee55c96 100644 --- a/useradmin/lang/hr.auto +++ b/useradmin/lang/hr.auto @@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Brisanje korisničke grupe u drugim modulima .. udel_ugroup=Brisanje grupe ovog korisnika .. udel_home=Brisanje kućnog imenika .. udel_done=.. gotovo -udel_failed=.. neuspjeh! : $1 +udel_failed=.. neuspjeh! : $1 udel_sure=Jeste li sigurni da želite izbrisati korisnika $1? Početna mapa $2 sadrži $3 datoteke udel_sure2=Jeste li sigurni da želite izbrisati korisnika $1? udel_del1=Obriši korisnika diff --git a/useradmin/lang/hu.auto b/useradmin/lang/hu.auto index 493cf5b51..fd0f581d5 100644 --- a/useradmin/lang/hu.auto +++ b/useradmin/lang/hu.auto @@ -258,7 +258,7 @@ udel_ugroupother=A felhasználói csoport törlése más modulokban .. udel_ugroup=A felhasználói csoport törlése .. udel_home=Az otthoni könyvtár törlése .. udel_done=.. Kész -udel_failed=.. nem sikerült! : $1 +udel_failed=.. nem sikerült! : $1 udel_sure=Biztosan törli a $1 felhasználót? A $2 könyvtár $3 fájlokat tartalmaz udel_sure2=Biztosan törli a $1 felhasználót? udel_del1=Felhasználó törlése diff --git a/useradmin/lang/it.auto b/useradmin/lang/it.auto index aa6761a44..53a81b43f 100644 --- a/useradmin/lang/it.auto +++ b/useradmin/lang/it.auto @@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Eliminazione del gruppo di questo utente in altri moduli. udel_ugroup=Eliminazione del gruppo di questo utente. udel_home=Eliminazione della home directory .. udel_done=.. fatto -udel_failed=.. fallito! : $1 +udel_failed=.. fallito! : $1 udel_sure=Sei sicuro di voler eliminare l'utente $1? Home directory $2 contiene $3 di file udel_sure2=Sei sicuro di voler eliminare l'utente $1? udel_del1=Elimina utente diff --git a/useradmin/lang/ko.auto b/useradmin/lang/ko.auto index 5535519a8..7c28fe8ca 100644 --- a/useradmin/lang/ko.auto +++ b/useradmin/lang/ko.auto @@ -76,14 +76,14 @@ usave_eworkph=직장 전화는 : 문자를 포함 할 수 없습니다 usave_ehomeph=집 전화는 : 문자를 포함 할 수 없습니다 usave_edigestmod=시스템에 $4 암호가 활성화되어 있지만 Perl $3 모듈이 설치되어 있지 않습니다. 일반 암호화된 암호를 강제로 사용하려면 모듈 구성 을 조정하거나 Webmin이 $3 모듈을 다운로드하여 설치 하도록 하십시오. usave_edigestcrypt=시스템에 $4 암호가 활성화되어 있지만 crypt 기능은 이 형식을 지원하지 않습니다. 암호화된 일반 비밀번호를 강제로 사용하려면 모듈 구성을 조정하세요. -usave_emaking=업데이트 명령이 실패하기 전에 : $1 +usave_emaking=업데이트 명령이 실패하기 전에 : $1 usave_epasswd_min=비밀번호는 $1 자 이상이어야합니다. usave_epasswd_re=비밀번호가 정규 표현식 $1와 일치하지 않습니다 usave_epasswd_dict=비밀번호는 사전 단어입니다 usave_epasswd_same=비밀번호는 사용자 이름을 포함하거나 동일합니다 usave_epasswd_mindays=비밀번호가 $1 일 전에 변경되었습니다. usave_epasswd_cmd=비밀번호 유효성 검증 명령이 실패했습니다 -usave_eothers=사용자가 성공적으로 저장되었지만 다른 모듈에서 오류가 발생했습니다 : $1 +usave_eothers=사용자가 성공적으로 저장되었지만 다른 모듈에서 오류가 발생했습니다 : $1 gedit_desc=기술 gedit_oneperline=(한 줄에 하나씩) @@ -101,7 +101,7 @@ gedit_clone=클론 그룹 gsave_elength=그룹 이름은 $1자를 초과 할 수 없습니다. gsave_eggid=그룹의 GID를 변경할 수 없습니다 gsave_eallgid=허용 된 모든 GID가 할당되었습니다 -gsave_eothers=그룹이 성공적으로 저장되었지만 다른 모듈에서 오류가 발생했습니다 : $1 +gsave_eothers=그룹이 성공적으로 저장되었지만 다른 모듈에서 오류가 발생했습니다 : $1 gsave_egidused2=GID는 이미 사용 중입니다 logins_head=사용자 $1에 대한 모든 기록된 로그인 @@ -110,7 +110,7 @@ logins_head_limit=사용자 $1에 대한 마지막 $2개의 로그인이 기록 udel_enum=잘못된 사용자 번호 udel_eroot=시스템 사용자 (UID가 10 이하인 사용자)는 삭제할 수 없습니다. udel_ugroupother=다른 모듈에서이 사용자 그룹 삭제 .. -udel_failed=.. 실패했습니다! : $1 +udel_failed=.. 실패했습니다! : $1 udel_dothers=다른 모듈에서 사용자를 삭제 하시겠습니까? udel_root=경고! 루트 사용자가 삭제되면 나중에 시스템을 관리하지 못할 수 있습니다. @@ -170,20 +170,20 @@ batch_source2=상자 안의 텍스트 batch_others=다른 모듈에서 사용자를 작성, 수정 또는 삭제 하시겠습니까? batch_batch=배치가 완료된 경우에만 사용자 파일을 업데이트 하시겠습니까? batch_etext=배치 파일 텍스트가 입력되지 않았습니다 -batch_echeck=$1 줄의 잘못된 사용자 이름 : $2 -batch_erename=$1 줄에서 사용자 이름을 변경할 수 없습니다 : $2 -batch_ecaccess=$1 줄에서 사용자를 만들 수 없습니다 : $2 -batch_emaccess=$1 줄에서 사용자를 수정할 수 없습니다 : $2 -batch_edaccess=$1 줄에서 사용자를 삭제할 수 없습니다 : $2 +batch_echeck=$1 줄의 잘못된 사용자 이름 : $2 +batch_erename=$1 줄에서 사용자 이름을 변경할 수 없습니다 : $2 +batch_ecaccess=$1 줄에서 사용자를 만들 수 없습니다 : $2 +batch_emaccess=$1 줄에서 사용자를 수정할 수 없습니다 : $2 +batch_edaccess=$1 줄에서 사용자를 삭제할 수 없습니다 : $2 batch_crypt=비밀번호는 이미 암호화되어 있습니까? batch_return=배치 양식 -batch_eother=그러나 다른 모듈에서 오류가 발생했습니다 : $1 -batch_emin=$1 행에서 유효하지 않은 최소 일수 : $2 -batch_emax=$1 행에서 유효하지 않은 최대 일수 : $2 -batch_ewarn=$1 행에서 잘못된 경고 일 : $2 -batch_einactive=$1 행에서 유효하지 않은 비활성 날짜 : $2 -batch_eexpire=$1 행에서 유효하지 않은 만료일 : $2 -batch_echange=$1 행에서 유효하지 않은 비밀번호 변경 날짜 : $2 +batch_eother=그러나 다른 모듈에서 오류가 발생했습니다 : $1 +batch_emin=$1 행에서 유효하지 않은 최소 일수 : $2 +batch_emax=$1 행에서 유효하지 않은 최대 일수 : $2 +batch_ewarn=$1 행에서 잘못된 경고 일 : $2 +batch_einactive=$1 행에서 유효하지 않은 비활성 날짜 : $2 +batch_eexpire=$1 행에서 유효하지 않은 만료일 : $2 +batch_echange=$1 행에서 유효하지 않은 비밀번호 변경 날짜 : $2 batch_instr=지침 및 배치 형식 batch_header=배치 사용자 작성, 업데이트 및 삭제 옵션 @@ -205,7 +205,7 @@ export_err=배치 파일을 내 보내지 못했습니다. export_efile=쓸 파일이 없습니다. export_efile2=쓸 파일이 유효한 디렉토리에 없습니다 export_egroup=$1 그룹이 존재하지 않습니다 -export_eopen=출력 파일을 열지 못했습니다 : $1 +export_eopen=출력 파일을 열지 못했습니다 : $1 export_euid=범위 내의 잘못된 첫 번째 UID export_euid2=범위 내의 잘못된 두 번째 UID export_egid=범위 내 첫 번째 GID가 잘못되었습니다 @@ -276,14 +276,14 @@ gbatch_header=배치 그룹 생성, 업데이트 및 삭제 옵션 gbatch_others=다른 모듈에서 그룹을 생성, 수정 또는 삭제 하시겠습니까? gbatch_batch=일괄 처리가 완료된 경우에만 그룹 파일을 업데이트 하시겠습니까? gbatch_chgid=수정 된 그룹 파일에서 GID를 변경 하시겠습니까? -gbatch_ecaccess=$1 줄에 그룹을 만들 수 없습니다 : $2 -gbatch_emaccess=$1 줄에서 그룹을 수정할 수 없습니다 : $2 -gbatch_edaccess=$1 줄에서 그룹을 삭제할 수 없습니다 : $2 +gbatch_ecaccess=$1 줄에 그룹을 만들 수 없습니다 : $2 +gbatch_emaccess=$1 줄에서 그룹을 수정할 수 없습니다 : $2 +gbatch_edaccess=$1 줄에서 그룹을 삭제할 수 없습니다 : $2 gbatch_created=생성 된 $1 그룹 gbatch_deleted=삭제 된 그룹 $1 gbatch_modified=수정 된 그룹 $1 -gbatch_enogroup=$1 행에 그룹이 없습니다 : $2 +gbatch_enogroup=$1 행에 그룹이 없습니다 : $2 gbatch_eprimary=$1 행의 그룹은 $2 사용자의 기본 그룹이므로 삭제할 수 없습니다. -gbatch_egroup=$1 줄에 중복 된 그룹 이름 : $2 +gbatch_egroup=$1 줄에 중복 된 그룹 이름 : $2 gbatch_egroupname=$1 라인에 유효하지 않은 그룹 이름 -gbatch_erename=$1 줄에서 그룹 이름을 변경할 수 없습니다 : $2 +gbatch_erename=$1 줄에서 그룹 이름을 변경할 수 없습니다 : $2 diff --git a/useradmin/lang/lt.auto b/useradmin/lang/lt.auto index 48ac7b621..0d8d140c4 100644 --- a/useradmin/lang/lt.auto +++ b/useradmin/lang/lt.auto @@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Šalinama šio vartotojo grupė kituose moduliuose .. udel_ugroup=Šalinama šio vartotojo grupė .. udel_home=Šalinamas namų katalogas .. udel_done=.. padaryta -udel_failed=.. nepavyko! : $1 +udel_failed=.. nepavyko! : $1 udel_sure=Ar tikrai norite ištrinti $1 vartotoją? Pagrindiniame kataloge $2 yra $3 failų udel_sure2=Ar tikrai norite ištrinti $1 vartotoją? udel_del1=Ištrinti vartotoją diff --git a/useradmin/lang/lv.auto b/useradmin/lang/lv.auto index a4ddb3394..92db74717 100644 --- a/useradmin/lang/lv.auto +++ b/useradmin/lang/lv.auto @@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Tiek izdzēsta šī lietotāja grupa citos moduļos. udel_ugroup=Notiek šī lietotāja grupas dzēšana. udel_home=Notiek mājas direktorijas dzēšana .. udel_done=.. darīts -udel_failed=.. neizdevās! : $1 +udel_failed=.. neizdevās! : $1 udel_sure=Vai tiešām vēlaties izdzēst lietotāju $1? Mājas direktorijā $2 ir failu $3 udel_sure2=Vai tiešām vēlaties izdzēst lietotāju $1? udel_del1=Dzēst lietotāju diff --git a/useradmin/lang/ms.auto b/useradmin/lang/ms.auto index e8c5b9298..81f76826c 100644 --- a/useradmin/lang/ms.auto +++ b/useradmin/lang/ms.auto @@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Memadam kumpulan pengguna ini dalam modul lain .. udel_ugroup=Memadamkan kumpulan pengguna ini .. udel_home=Memadam direktori rumah .. udel_done=.. selesai -udel_failed=.. gagal! : $1 +udel_failed=.. gagal! : $1 udel_sure=Adakah anda pasti mahu memadamkan pengguna $1? Direktori rumah $2 mengandungi $3 fail udel_sure2=Adakah anda pasti mahu memadamkan pengguna $1? udel_del1=Padam Pengguna diff --git a/useradmin/lang/mt.auto b/useradmin/lang/mt.auto index 0553fe382..273d4af09 100644 --- a/useradmin/lang/mt.auto +++ b/useradmin/lang/mt.auto @@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Tħassar il-grupp ta 'dan l-utent f'moduli oħra .. udel_ugroup=Tħassar il-grupp ta 'dan l-utent .. udel_home=Tħassar id-direttorju tad-dar .. udel_done=.. ghamel -udel_failed=.. naqas! : $1 +udel_failed=.. naqas! : $1 udel_sure=Int żgur li trid tħassar l-utent $1? Id-direttorju tad-dar $2 fih $3 ta 'fajls udel_sure2=Int żgur li trid tħassar l-utent $1? udel_del1=Ħassar l-Utent diff --git a/useradmin/lang/nl b/useradmin/lang/nl index fe7bad50f..668c310d5 100644 --- a/useradmin/lang/nl +++ b/useradmin/lang/nl @@ -377,7 +377,7 @@ batch_desc3=maken van:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:

    batch_desc2=maken van:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire

    modificeer:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire

    verwijder:username batch_desc1=maken van:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

    modificeer:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

    verwijder:username batch_desc0=maken::username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

    modificeren:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

    verwijderen:username -batch_descafter=In het maken van regels, wanneer het uid veld leeg is, maakt Webmin automatisch een UID aan. Als het gid veld leeg is, maakt Webmin een nieuwe groep met dezelfde naam als de gebruiker. De gebruikersnaam, thuismap en shell rubriek moet voor elke gebruiker worden opgegeven - alle overige rubrieken mogen leeg zijn. Als het wachtwoord veld niet wordt ingevuld, wordt er geen wachtwoord aan de gebruiker toegekend. Als het alleen de letter x bevat, wordt de gebruiker geblokkeerd. In alle andere gevallen wordt de tekst in het veld als wachtwoord in klare tekst geïnterpreteerd en versleuteld. +batch_descafter=In het maken van regels, wanneer het uid veld leeg is, maakt Webmin automatisch een UID aan. Als het gid veld leeg is, maakt Webmin een nieuwe groep met dezelfde naam als de gebruiker. De gebruikersnaam, thuismap en shell rubriek moet voor elke gebruiker worden opgegeven - alle overige rubrieken mogen leeg zijn. Als het wachtwoord veld niet wordt ingevuld, wordt er geen wachtwoord aan de gebruiker toegekend. Als het alleen de letter x bevat, wordt de gebruiker geblokkeerd. In alle andere gevallen wordt de tekst in het veld als wachtwoord in klare tekst geïnterpreteerd en versleuteld. batch_descafter2=In de gemodificeerde regels, word er bij een leeg veld aangenomen dat de overeenkomstige eigenschap van de gebruiker niet moet worden gewijzigd. batch_source=Batch data bron batch_source0=File uploaden @@ -444,7 +444,7 @@ export_err=Batch file exporteren mislukte export_efile=File om naar te schrijven ontbreekt export_efile2=File om naar te schrijven staat niet in een geldige directory export_egroup=Groep $1 bestaat niet -export_eopen=Resultaat file openen mislukte : $1 +export_eopen=Resultaat file openen mislukte : $1 export_euid=Ongeldige eerste UID in de reeks export_euid2=Ongeldige tweede UID in de reeks export_egid=Ongeldige eerste GID in de reeks diff --git a/useradmin/lang/pt.auto b/useradmin/lang/pt.auto index e04fd45f7..9bfb61714 100644 --- a/useradmin/lang/pt.auto +++ b/useradmin/lang/pt.auto @@ -133,7 +133,7 @@ udel_enum=Número de usuário inválido udel_eroot=Você não tem permissão para excluir usuários do sistema (aqueles com um UID menor ou igual a 10). udel_echanged=O arquivo de senha foi alterado. Volte à lista de usuários e selecione esse usuário novamente. udel_ugroupother=Excluindo o grupo deste usuário em outros módulos. -udel_failed=.. falhou! : $1 +udel_failed=.. falhou! : $1 udel_others=ATENÇÃO! O diretório inicial $1 contém arquivos $2 pertencentes a outros usuários. udel_dothers=Excluir usuário em outros módulos? udel_root=Atenção! Se o usuário root for excluído, talvez você não possa administrar seu sistema no futuro. diff --git a/useradmin/lang/pt_BR b/useradmin/lang/pt_BR index bf4a664c8..91bb71422 100644 --- a/useradmin/lang/pt_BR +++ b/useradmin/lang/pt_BR @@ -229,7 +229,7 @@ udel_enum=Número de usuário inválido udel_euser=Você não pode remover este usuário udel_ealready=Este usuário já foi removido! udel_eroot=Você não tem permissão para remover usuários do sistema (aqueles com UID igual ou menor que 10). -udel_echanged=O arquivo de senhas mudou. Por favor, retorne à lista de usuários e selecione este usuário novamente. +udel_echanged=O arquivo de senhas mudou. Por favor, retorne à lista de usuários e selecione este usuário novamente. udel_other=Removendo de outros módulos .. udel_pass=Removendo entrada do arquivo de palavras de passe .. udel_groups=Removendo dos grupos .. @@ -260,12 +260,12 @@ gdel_dothers=Remover grupo em outros módulos? gdel_other=Removendo dos outros módulos .. many_title=Crie Múltiplos Usuários -many_desc=Este formulário permite que você crie vários usuários de uma vez a partir de um arquivo texto enviado ou local. Cada linha do arquivo especifica um usário no seguinte formato: +many_desc=Este formulário permite que você crie vários usuários de uma vez a partir de um arquivo texto enviado ou local. Cada linha do arquivo especifica um usário no seguinte formato: many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell -many_descafter=Se o campo uid for vazio, o Webmin atribuirá um UID automaticamente. Se o campo gid for vazio, o Webmin criará um novo grupo com o mesmo nome que o usuário. Os campos username, homedir e shell devem ser fornecidos para todos os usuários - os demais campos são opcionais. -many_descpass=Se o campo passwd for vazio nenhuma senha será atribuída ao usuário. Se ele contiver apenas a letra x a conta será travada. De outro modo, o texto no campo será tratado como a senha em claro. +many_descafter=Se o campo uid for vazio, o Webmin atribuirá um UID automaticamente. Se o campo gid for vazio, o Webmin criará um novo grupo com o mesmo nome que o usuário. Os campos username, homedir e shell devem ser fornecidos para todos os usuários - os demais campos são opcionais. +many_descpass=Se o campo passwd for vazio nenhuma senha será atribuída ao usuário. Se ele contiver apenas a letra x a conta será travada. De outro modo, o texto no campo será tratado como a senha em claro. many_file=Novo arquivo de usuários enviado many_local=Novo arquivo de usuários local many_makehome=Criar diretórios iniciais? @@ -362,7 +362,7 @@ log_ugbatch_l=Foi executado o arquivo batch de grupo enviado para o servidor ($2 batch_title=Executar arquivo batch batch_ecannot=Você não pode usar o formulário de arquivo batch -batch_desc=Este formulário permite que você crie, modifique ou remova vários usuários de uma vez a partir de um arquivo texto local ou um arquivo enviado. Cada linha do arquivo especifica uma ação, dependendo do seu primeiro campo. O formato das linhas é o seguinte: +batch_desc=Este formulário permite que você crie, modifique ou remova vários usuários de uma vez a partir de um arquivo texto local ou um arquivo enviado. Cada linha do arquivo especifica uma ação, dependendo do seu primeiro campo. O formato das linhas é o seguinte: batch_desc6=$batch_desc1 batch_desc5=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max

    modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max

    delete:username batch_desc4=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags

    modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags

    delete:username @@ -370,7 +370,7 @@ batch_desc3=$batch_desc0 batch_desc2=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire

    modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire

    delete:username batch_desc1=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class

    modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class

    delete:username batch_desc0=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

    modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

    delete:username -batch_descafter=Em linhas create, se o campo uid for vazio, o Webmin atribuirá um UID automaticamente. Se o campo gid for vazio, o Webmin criará um novo grupo com o mesmo nome que o usuário. Os campos username, homedir e shell devem ser especificados para todos os usuários - os demais campos podem ficar vazios. Se o campo passwd for vazio, nenhuma senha será atribuída ao usuário. Se ele contiver somente a letra x, a conta será travada. De outro modo, o texto do campo será tratado como a senha em claro. +batch_descafter=Em linhas create, se o campo uid for vazio, o Webmin atribuirá um UID automaticamente. Se o campo gid for vazio, o Webmin criará um novo grupo com o mesmo nome que o usuário. Os campos username, homedir e shell devem ser especificados para todos os usuários - os demais campos podem ficar vazios. Se o campo passwd for vazio, nenhuma senha será atribuída ao usuário. Se ele contiver somente a letra x, a conta será travada. De outro modo, o texto do campo será tratado como a senha em claro. batch_descafter2=Em linhas modify, um campo vazio será tratado como se o atributo correspondente não tenha sido modificado. batch_source=Fonte de dados do batch batch_source0=Fazer upload de arquivo diff --git a/useradmin/lang/ro.auto b/useradmin/lang/ro.auto index a95b1a6f5..3f93cfb33 100644 --- a/useradmin/lang/ro.auto +++ b/useradmin/lang/ro.auto @@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Ștergerea grupului acestui utilizator din alte module .. udel_ugroup=Ștergerea grupului acestui utilizator .. udel_home=Ștergerea directorului de acasă .. udel_done=.. Terminat -udel_failed=.. a eșuat! : $1 +udel_failed=.. a eșuat! : $1 udel_sure=Sigur doriți să ștergeți utilizatorul $1? Directorul principal $2 conține $3 de fișiere udel_sure2=Sigur doriți să ștergeți utilizatorul $1? udel_del1=Ștergeți utilizator diff --git a/useradmin/lang/ru.auto b/useradmin/lang/ru.auto index 94cf1f205..d74d2c631 100644 --- a/useradmin/lang/ru.auto +++ b/useradmin/lang/ru.auto @@ -84,7 +84,7 @@ logins_head_limit=Последние $2 зарегистрированных в udel_enum=Неверный номер пользователя udel_eroot=Вам не разрешено удалять системных пользователей (с UID, меньшим или равным 10). udel_ugroupother=Удаление группы этого пользователя в других модулях. -udel_failed=.. не удалось! : $1 +udel_failed=.. не удалось! : $1 gdel_eroot=Вам не разрешено удалять системные группы (группы с GID, меньшим или равным 10). gdel_enum=Неверный номер группы diff --git a/useradmin/lang/sk.auto b/useradmin/lang/sk.auto index 9de22249f..545455a04 100644 --- a/useradmin/lang/sk.auto +++ b/useradmin/lang/sk.auto @@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Odstránenie tejto skupiny používateľov z iných modulov. udel_ugroup=Odstraňuje sa táto skupina používateľov. udel_home=Odstraňuje sa domáci adresár. udel_done=.. hotový -udel_failed=.. zlyhalo! : $1 +udel_failed=.. zlyhalo! : $1 udel_sure=Naozaj chcete odstrániť používateľa $1? Domovský adresár $2 obsahuje $3 súborov udel_sure2=Naozaj chcete odstrániť používateľa $1? udel_del1=Odstrániť používateľa diff --git a/useradmin/lang/sl.auto b/useradmin/lang/sl.auto index 97dc904db..2e9e2c262 100644 --- a/useradmin/lang/sl.auto +++ b/useradmin/lang/sl.auto @@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Brisanje skupine uporabnikov v drugih modulih. udel_ugroup=Brisanje skupine uporabnikov .. udel_home=Brisanje domačega imenika .. udel_done=.. Končano -udel_failed=.. ni uspelo! : $1 +udel_failed=.. ni uspelo! : $1 udel_sure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati uporabnika $1? Domači imenik $2 vsebuje $3 datoteke udel_sure2=Ali ste prepričani, da želite izbrisati uporabnika $1? udel_del1=Izbriši uporabnika diff --git a/useradmin/lang/sv.auto b/useradmin/lang/sv.auto index dbe1da049..ef5dfa0e3 100644 --- a/useradmin/lang/sv.auto +++ b/useradmin/lang/sv.auto @@ -111,7 +111,7 @@ logins_head_limit=De senaste $2 registrerade inloggningarna för användaren $1 udel_enum=Ogiltigt användarnummer udel_eroot=Du får inte ta bort systemanvändare (de med en UID som är mindre än eller lika med 10). udel_ugroupother=Ta bort den här användargruppen i andra moduler .. -udel_failed=.. misslyckades! : $1 +udel_failed=.. misslyckades! : $1 udel_dothers=Radera användare i andra moduler? udel_root=Varning! Om rotanvändaren raderas kanske du inte kan administrera ditt system i framtiden. diff --git a/useradmin/lang/th.auto b/useradmin/lang/th.auto index bd3388166..3f3f5ef16 100644 --- a/useradmin/lang/th.auto +++ b/useradmin/lang/th.auto @@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=การลบกลุ่มผู้ใช้นี้ใน udel_ugroup=กำลังลบกลุ่มผู้ใช้รายนี้ .. udel_home=กำลังลบไดเรกทอรีบ้าน .. udel_done=.. เสร็จแล้ว -udel_failed=.. ล้มเหลว! : $1 +udel_failed=.. ล้มเหลว! : $1 udel_sure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบผู้ใช้ $1 โฮมไดเรกทอรี $2 มี $3 ของไฟล์ udel_sure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบผู้ใช้ $1 udel_del1=ลบผู้ใช้ diff --git a/useradmin/lang/uk.auto b/useradmin/lang/uk.auto index ea585b063..bbb1c97e1 100644 --- a/useradmin/lang/uk.auto +++ b/useradmin/lang/uk.auto @@ -84,7 +84,7 @@ logins_head_limit=Останні $2 записані входи для кори udel_enum=Недійсний номер користувача udel_eroot=Вам заборонено видаляти користувачів системи (тих, хто має UID менше або дорівнює 10). udel_ugroupother=Видалення групи цього користувача в інших модулях .. -udel_failed=.. не вдалося! : $1 +udel_failed=.. не вдалося! : $1 gdel_eroot=Вам заборонено видаляти системні групи (групи з GID меншим або рівним 10). gdel_enum=Недійсний номер групи diff --git a/useradmin/lang/vi.auto b/useradmin/lang/vi.auto index 5b540bb4d..1702903ca 100644 --- a/useradmin/lang/vi.auto +++ b/useradmin/lang/vi.auto @@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Xóa nhóm người dùng này trong các mô-đun khác .. udel_ugroup=Xóa nhóm người dùng này .. udel_home=Xóa thư mục nhà .. udel_done=.. làm xong -udel_failed=.. thất bại! : $1 +udel_failed=.. thất bại! : $1 udel_sure=Bạn có chắc chắn muốn xóa người dùng $1? Thư mục chính $2 chứa $3 của tệp udel_sure2=Bạn có chắc chắn muốn xóa người dùng $1? udel_del1=Xóa người dùng diff --git a/usermin/lang/ca b/usermin/lang/ca index 24223e1e7..4e5d76299 100644 --- a/usermin/lang/ca +++ b/usermin/lang/ca @@ -298,7 +298,7 @@ update_apply=Desa i Aplica update_sched=Actualitza els mòduls a les $1:00 cada $2 dies update_none=No hi ha cap actualització d'Usermin per aquesta versió. update_failed=No s'ha pogut instal·lar el mòdul: $1 -update_desc2=Aquest formulari és per planificar l'actualització automàtica dels mòduls d'Usermin que continguin errors o forats de seguretat des de la pàgina d'Actualitzacions d'Usermin des d'una altra font. Tot i que aquest servei és útil, cal anar amb compte, ja que això pot permetre els atacants de prendre el teu sistema si el servidor queda compromès. +update_desc2=Aquest formulari és per planificar l'actualització automàtica dels mòduls d'Usermin que continguin errors o forats de seguretat des de la pàgina d'Actualitzacions d'Usermin des d'una altra font. Tot i que aquest servei és útil, cal anar amb compte, ja que això pot permetre els atacants de prendre el teu sistema si el servidor queda compromès. assignment_title=Reassignació de Mòduls assignment_header=Assignacions de categories de mòduls diff --git a/usermin/lang/cs b/usermin/lang/cs index 7f1ff6e22..4c27d2429 100644 --- a/usermin/lang/cs +++ b/usermin/lang/cs @@ -81,7 +81,7 @@ themes_desc=Motivy určují vzhled uživatelského rozhraní Userminu, předevš themes_sel=Aktuální motiv : themes_default=Výchozí Usermin motiv themes_change=Změnit -themes_installdesc=Při použití níže zobrazeného formuláře můžete nainstalovat do vašeho systému nový motiv Userminu. Motivy jsou standardně distribuovány pomocí souborů .wbt, mohou však být instalovány pomocí souboru RPM, pokud to podporuje váš operační systém. +themes_installdesc=Při použití níže zobrazeného formuláře můžete nainstalovat do vašeho systému nový motiv Userminu. Motivy jsou standardně distribuovány pomocí souborů .wbt, mohou však být instalovány pomocí souboru RPM, pokud to podporuje váš operační systém. themes_installok=Instalovat motiv themes_err1=Chyba při instalaci motivu z $1 themes_efile=Soubor neexistuje diff --git a/usermin/lang/es b/usermin/lang/es index 4ed34c3d6..b0d141141 100644 --- a/usermin/lang/es +++ b/usermin/lang/es @@ -314,7 +314,7 @@ log_ssl=Cambiado modo de encriptación SSL log_newkey=Nueva clave SSL creada log_setupca=Puesta autoridad de certicado log_changeca=Cambiada autoridad de certificado -log_stopca=Cerrada autoridad de certificado +log_stopca=Cerrada autoridad de certificado log_assignment=Cambiadas categorías de módulo log_categories=Cambiados nombres de categoría log_theme=Cambiado tema a $1 diff --git a/usermin/lang/fr b/usermin/lang/fr index 0edb1be9a..2c25ffeb1 100644 --- a/usermin/lang/fr +++ b/usermin/lang/fr @@ -119,7 +119,7 @@ configs_return=à la configuration du module Usermin configs_prefs=Les utilisateurs peuvent-ils modifier les préférences ? configs_sels=Seulement sélectionnés .. configs_global=Configuration globale du module -configs_globaldesc=Les paramètres de ce formulaire s'appliquent à tous les utilisateurs du module et, en général, activent les options relatives aux programmes et fichiers qu'il utilise. +configs_globaldesc=Les paramètres de ce formulaire s'appliquent à tous les utilisateurs du module et, en général, activent les options relatives aux programmes et fichiers qu'il utilise. configs_user=Préférences utilisateurs par défaut configs_userdesc=Les paramètres de ce formulaire définissent les options par défaut pour les préférences de ce module modifiables par les utilisateurs . Sauf si vous le spécifiez, ils peuvent être modifiées par les utilisateurs. @@ -253,7 +253,7 @@ upgrade_title=Mise à niveau de Usermin upgrade_title2=Installer Usermin upgrade_desc=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation Usermin vers une nouvelle version. Vous pouvez installer à partir d'un fichier local, d'un fichier déposé sur le serveur ou à partir de la toute dernière version sur www.usermin.com. Tout comme pour une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et les modules tiers seront conservés. upgrade_descrpm=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau la totalité de votre installation Usermin vers une nouvelle version à l'aide de l'option de mise à niveau de RPM. Vous pouvez effectuer l'installation à partir d'un fichier RPM local, d'un fichier téléchargé ou de la toute dernière version sur www.usermin.com. Tout comme pour une une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et les modules tiers seront conservés. -upgrade_descdeb=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation Usermin en mettant à jour son paquet Debian. Vous pouvez installer à partir d'un fichier local .deb, téléchargé ou à partir de la dernière version sur www.usermin.com. Tous vos paramètres de configuration ainsi que vos modules seront conservés, de la même manière qu'avec une mise à jour manuelle. +upgrade_descdeb=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation Usermin en mettant à jour son paquet Debian. Vous pouvez installer à partir d'un fichier local .deb, téléchargé ou à partir de la dernière version sur www.usermin.com. Tous vos paramètres de configuration ainsi que vos modules seront conservés, de la même manière qu'avec une mise à jour manuelle. upgrade_local=À partir d'un fichier local upgrade_uploaded=À partir d'un fichier déposé sur le serveur upgrade_url=À partir de l'URL ftp ou http diff --git a/usermin/lang/it b/usermin/lang/it index c9d5470ce..f25fcefc1 100644 --- a/usermin/lang/it +++ b/usermin/lang/it @@ -416,10 +416,10 @@ clone_desc=Clone di $1 sessions_title=Sessioni attualmente attive sessions_desc=Le sessioni attualmente attive sono elencate qui sotto.
    Per terminare una sessione esistente e costringere l'utente a riconnettersi è sufficiente cliccare sul relativo ID di sessione. -sessions_id=

    ID di sessione                  
    -sessions_user=
    Utente Webmin  
    +sessions_id=
    ID di sessione 
    +sessions_user=
    Utente Webmin 
    sessions_host=Indirizzo IP -sessions_login=
    Collegato alle ore        
    +sessions_login=
    Collegato alle ore 
    sessions_none=Nessun utente attualmente collegato a Usermin sessions_switch=Passa all'utente Usermin: sessions_ok=Passa a... diff --git a/usermin/lang/ja b/usermin/lang/ja index bb65761a0..84a81a9dc 100644 --- a/usermin/lang/ja +++ b/usermin/lang/ja @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Usermin 設定 -index_econfig=Usermin 設定 ディレクトリー $1 あなたの システムにみつかりません。 おそらく Usermin がインストールされていないか, あなたのmodule configuration が正しくありません. +index_econfig=Usermin 設定 ディレクトリー $1 あなたの システムにみつかりません。 おそらく Usermin がインストールされていないか, あなたのmodule configuration が正しくありません. index_return=Usermin 設定 index_stop=Usermin をストップ index_stopmsg=Click this button to stop the Usermin server running on your system. Once stopped, no users will be able to login to it. diff --git a/usermin/lang/ko.auto b/usermin/lang/ko.auto index aaa5db23d..0eee4a9fe 100644 --- a/usermin/lang/ko.auto +++ b/usermin/lang/ko.auto @@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=이 양식을 사용하여 특정 IP 주소에서만 액세스를 bind_title=포트와 주소 bind_desc2=이 형식은 Usermin이 수신하는 포트 번호를 변경하거나 시스템의 단일 IP 주소에서만 수신하도록하는 데 사용할 수 있습니다. 여러 포트의 연결을 수락하거나 여러 IP 주소를 수신하도록 구성 할 수도 있습니다. 참고-포트 또는 바인딩 주소를 변경 한 후 웹 브라우저에 다시 로그인하라는 메시지가 표시 될 수 있습니다. -bind_erestart=새 주소 및 포트 설정으로 Usermin을 시작하는 동안 오류가 발생했습니다 : $1 +bind_erestart=새 주소 및 포트 설정으로 Usermin을 시작하는 동안 오류가 발생했습니다 : $1 mods_title=사용자 민 모듈 umods_title=사용자 민 모듈 @@ -82,7 +82,7 @@ session_ehomedir_perms=8 진 홈 디렉토리 권한이 없거나 유효하지 themes_title=Usermin 테마 themes_desc=테마는 아이콘, 색상, 배경 및 페이지 레이아웃을 포함하여 Usermin 사용자 인터페이스의 모양을 제어합니다. 아래의 선택 상자를 사용하여 시스템에 설치된 테마 중 하나를 Usermin 사용자의 기본값으로 선택할 수 있습니다. -themes_sel=현재 주제 : +themes_sel=현재 주제 : themes_default=Old Usermin 테마 themes_change=변화 themes_installdesc=시스템에 새로운 Usermin 테마를 설치하려면 아래 양식을 사용하십시오. 테마는 일반적으로 .wbt 파일로 배포되지만 운영 체제에서 지원하는 경우 RPM 파일에서도 설치할 수 있습니다. @@ -93,21 +93,21 @@ themes_err2=업로드 한 테마를 설치하지 못했습니다. themes_ebrowser=브라우저가 파일 업로드를 지원하지 않습니다 themes_err3=$1 에서 테마를 설치하지 못했습니다 themes_eurl=잘못된 URL -themes_etar=유효한 테마 파일이 아닙니다 : $1 +themes_etar=유효한 테마 파일이 아닙니다 : $1 themes_einfo=테마 $1 에 theme.info 파일이 없습니다. themes_enone=파일에 테마가 포함되지 않은 것 같습니다 -themes_eextract=추출 실패 : $1 -themes_done=다음 테마가 시스템에 성공적으로 설치되었습니다 : +themes_eextract=추출 실패 : $1 +themes_done=다음 테마가 시스템에 성공적으로 설치되었습니다 : themes_line=$2 의 $1 ($3 kB) themes_ecomp=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다 -themes_ecomp2=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1 +themes_ecomp2=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1 themes_egzip=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다 -themes_egzip2=파일을 압축하지 못했습니다 : $1 +themes_egzip2=파일을 압축하지 못했습니다 : $1 themes_erpm=Usermin 테마 RPM이 아님 -themes_eirpm=RPM 설치 실패 : $1 +themes_eirpm=RPM 설치 실패 : $1 themes_ok=테마가 성공적으로 변경되었습니다. Webmin 색인 페이지로 경로 재 지정. themes_delete=이 양식은 시스템에 설치된 테마 중 현재 사용하지 않는 테마 중 하나를 삭제하는 데 사용할 수 있습니다. -themes_delok=삭제할 테마 : +themes_delok=삭제할 테마 : themes_desc4=설치된 테마는 아래 양식을 사용하여 wbt.gz 파일로 내보낼 수 있습니다. 그런 다음 Usermin을 실행하는 다른 시스템에 테마 파일을 설치할 수 있습니다. @@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=국가 코드 newkey_ok=Usermin에 대해 다음 SSL 키를 생성했습니다. stop_err=Usermin을 중지하지 못했습니다 -stop_ekill=프로세스를 종료하지 못했습니다 : $1 +stop_ekill=프로세스를 종료하지 못했습니다 : $1 stop_efile=이미 멈췄다 stop_ecannot=Usermin을 중지 할 수 없습니다 @@ -178,7 +178,7 @@ install_err2=업로드 된 모듈을 설치하지 못했습니다 install_ebrowser=브라우저가 파일 업로드를 지원하지 않습니다 install_err3=$1 에서 모듈을 설치하지 못했습니다 install_eurl=잘못된 URL -install_etar=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1 +install_etar=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1 install_einfo=$1 모듈에 module.info 파일이 없습니다 install_enone=파일에 모듈이없는 것 같습니다 install_eos=$1 모듈이이 운영 체제를 지원하지 않습니다 ($2 $3). @@ -186,16 +186,16 @@ install_eusermin=$1 모듈은 Usermin이 아닌 Webmin 용입니다. install_ever=$1 모듈에는 Usermin 버전 $2 이상이 필요합니다 install_edep=$1 모듈에는 $2 모듈이 필요합니다 install_eperldep=$1 모듈에는 Perl 모듈 $2 이 (가) 필요합니다.
    그러나 Webmin은 Perl 모듈을 다운로드 및 설치 할 수 있습니다. -install_eextract=추출 실패 : $1 +install_eextract=추출 실패 : $1 install_title=모듈 설치 install_desc=다음 모듈이 성공적으로 설치되어 모든 사용자의 액세스 제어 목록에 추가되었습니다. install_line2=카테고리 $4 에서 $2 의 $1 ($3 kB) install_ecomp=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다 -install_ecomp2=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1 +install_ecomp2=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1 install_egzip=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다 -install_egzip2=파일을 압축하지 못했습니다 : $1 +install_egzip2=파일을 압축하지 못했습니다 : $1 install_erpm=Usermin 모듈 또는 테마 RPM이 아님 -install_eirpm=RPM 설치 실패 : $1 +install_eirpm=RPM 설치 실패 : $1 install_cat=$1 카테고리에서 install_eneither=RPM에 usermin 모듈 또는 테마가 포함되어 있지 않습니다 @@ -204,7 +204,7 @@ delete_edep=$2 모듈이 종속되어 있으므로 $1 모듈을 삭제할 수 delete_desc1=$1 ($2 복제) delete_desc2=$2 의 $1 ($3 kB) delete_title=모듈 삭제 -delete_msg=다음 모듈이 Usermin 설치에서 성공적으로 삭제되었습니다 : +delete_msg=다음 모듈이 Usermin 설치에서 성공적으로 삭제되었습니다 : delete_rusure=모듈 $2 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 파일 $1 KB가 영구적으로 삭제됩니다. delete_rusure2=테마 $2 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 파일 $1 KB가 영구적으로 삭제됩니다. delete_enone=선택된 모듈이 없습니다 @@ -273,9 +273,9 @@ upgrade_eversion=버전 $1 로 다운 그레이드 할 수 없습니다 upgrade_elatest=이미 최신 버전의 Usermin을 실행하고 있습니다 upgrade_erpm=유효한 Usermin RPM 파일이 아닙니다 upgrade_egunzip=시스템에 gunzip 명령이 없습니다 -upgrade_egzip=파일을 압축하지 못했습니다 : $1 +upgrade_egzip=파일을 압축하지 못했습니다 : $1 upgrade_etar=유효한 Usermin tar 파일이 아닙니다 -upgrade_euntar=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1 +upgrade_euntar=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1 upgrade_emod=파일은 완전한 Usermin 업그레이드가 아닌 Usermin 모듈입니다. Usermin Modules 페이지를 사용하여 설치할 수 있습니다. upgrade_ewebmin=파일이 Usermin 업데이트가 아닌 Webmin 버전 $1 입니다. upgrade_setup=$1 명령으로 Usermin 업그레이드 @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=$1 명령으로 Usermin 설치 upgrade_done=.. 업그레이드가 완료되었습니다. upgrade_failed=.. 업그레이드 실패! upgrade_updates=이 새 버전의 Usermin에 대한 업데이트가 $1 개 있습니다. 자동으로 다운로드하여 설치하려면 여기를 클릭하십시오. -upgrade_eupdates=업데이트 목록을 다운로드하지 못했습니다 : $1 +upgrade_eupdates=업데이트 목록을 다운로드하지 못했습니다 : $1 update_desc1=이 양식을 사용하면 Usermin 업데이트 페이지 또는 다른 소스에서 버그 나 보안 허점이있는 것으로 밝혀진 Usermin 모듈을 업그레이드 할 수 있습니다. 현재 설치된 모듈과 업데이트 가능한 모듈을 비교하고 선택적으로 오래된 모듈을 자동으로 다운로드하여 설치합니다. update_header1=지금 모듈 업데이트 @@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=현재 활성화 된 예약 업데이트 update_apply=저장하고 적용 update_sched=$2 일마다 $1 : 00에 모듈 업데이트 update_none=이 버전에 대한 Usermin 업데이트가 없습니다. -update_failed=모듈을 설치하지 못했습니다 : $1 +update_failed=모듈을 설치하지 못했습니다 : $1 update_desc2=이 양식은 Usermin 업데이트 페이지 또는 다른 소스에서 버그 또는 보안 허점이 포함 된 Usermin 모듈의 자동 업데이트를 예약하기위한 것입니다. 이 서비스는 유용하지만 업데이트 서버가 손상된 경우 공격자가 시스템을 인계 할 수 있으므로주의해서 사용해야합니다. assignment_title=모듈 재 할당 @@ -422,8 +422,8 @@ acl_bootup=부팅시 시작을 구성 할 수 있습니까? acl_ecannot=이 페이지를 사용할 수 없습니다 clone_err=모듈 복제 실패 -clone_elink=symlink 실패 : $1 -clone_ecopy=구성을 복사하지 못했습니다 : $1 +clone_elink=symlink 실패 : $1 +clone_ecopy=구성을 복사하지 못했습니다 : $1 clone_desc=$1 의 복제 sessions_title=현재 로그인 세션 diff --git a/usermin/lang/nl b/usermin/lang/nl index 9759139e0..c8c6c7937 100644 --- a/usermin/lang/nl +++ b/usermin/lang/nl @@ -127,7 +127,7 @@ acl_desc=Gebruik deze pagina om te selecteren welke geinstalleerde Usermin modul ssl_title=SSL Encryptie ssl_desc1=De host waar Usermin op werkt heeft de SSLeay Perl module geinstalleerd. En deze Usermin support SSL encryptie communicatie gebruikt tussen uw browser en de server. Wanneer gebruikers vanaf het internet op uw Usermin server komen moet u beslist gaan denken om SSL te gaan gebruiken om te voorkomen dat een aanvaller hun wachtwoorden kan onderscheppen. -ssl_desc2=Waarschuwing - alleen SSL support aanzetten indien uw browser SSL ondersteund (zoals IE, Firefox of Opera) en er geen firewall de https aanvraag kan blokkeren tussen de Usermin host en uw browser. +ssl_desc2=Waarschuwing - alleen SSL support aanzetten indien uw browser SSL ondersteund (zoals IE, Firefox of Opera) en er geen firewall de https aanvraag kan blokkeren tussen de Usermin host en uw browser. ssl_newkey=Dit formulier kan gebruikt worden om een nieuwe SSL sleutel te maken voor uw Usermin server. ssl_hole=Omdat u op dit moment gebruikt maakt van de standaard Usermin SSL sleutel die iedereen heeft kunt u beter onmiddellijk een nieuwe sleutel maken. Anders is uw SSL verbinding niet veilig. ssl_savekey=Met dit formulier kunt u een bestaande PEM formaat SSL prive sleutel uploaden voor uw Usermin server. diff --git a/usermin/lang/no b/usermin/lang/no index 5129c8ce5..fcc257720 100644 --- a/usermin/lang/no +++ b/usermin/lang/no @@ -252,14 +252,14 @@ ui_tabs=Kategoriser moduler på indeks siden? upgrade_title=Oppgrader Usermin upgrade_title2=Installer Usermin upgrade_desc=Dette skjemaet lar deg oppgradere hele Usermin installasjonen din til en ny versjon. Du kan installere fra en lokal fil, en opplastet fil eller fra siste versjon på www.usermin.com. På samme måte som ved manuell oppgradering, vil alle dine konfigurasjonsinnstillinger og tredjeparts moduler bli beholdt. -upgrade_descrpm=Dette skjemaet lar deg oppgradere hele Usermin installasjonen din til en ny versjon ved hjelp av RPMs oppgraderingsfunksjon. Du kan installere fra en lokal RPM fil, en opplastet fil eller fra siste versjon på www.usermin.com. På samme måte som ved manuell oppgradering, vil alle dine konfigurasjonsinnstillinger og tredjeparts moduler bli beholdt. +upgrade_descrpm=Dette skjemaet lar deg oppgradere hele Usermin installasjonen din til en ny versjon ved hjelp av RPMs oppgraderingsfunksjon. Du kan installere fra en lokal RPM fil, en opplastet fil eller fra siste versjon på www.usermin.com. På samme måte som ved manuell oppgradering, vil alle dine konfigurasjonsinnstillinger og tredjeparts moduler bli beholdt. upgrade_descdeb=Dette skjemaet lar deg oppgradere hele Usermin installasjonen din til en ny versjon ved å oppgradere dens Debian pakke. Du kan installere fra en lokal .deb fil, en opplastet fil eller fra siste versjon på www.usermin.com. På samme måte som ved manuell oppgradering, vil alle dine konfigurasjonsinnstillinger og tredjeparts moduler bli beholdt. upgrade_local=Fra lokal fil upgrade_uploaded=Fra opplastet fil upgrade_url=Fra ftp eller http URL upgrade_ftp=Siste versjon fra www.usermin.com upgrade_delete=Slett katalog for gammel versjon etter oppgradering? -upgrade_ok=Oppgrader Usermin +upgrade_ok=Oppgrader Usermin upgrade_err1=Kunne ikke oppgradere fra $1 upgrade_err2=Kunne ikke oppgradere fra opplastet fil upgrade_err3=Kunne ikke oppgradere fra www.usermin.com @@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_failed=.. oppgradering feilet! upgrade_updates=Det er $1 oppdateringer for denne nye versjonen av Usermin. Klikk her for å laste dem ned og installere dem automatisk. upgrade_eupdates=Kunne ikke laste ned liste med oppdateringer : $1 -update_desc1=Dette skjemaet lar deg oppgradere Usermin moduler som har kjente feil eller sikkerhetshull, fra siden Usermin Oppdateringer eller fra en annen kilde. Det vi lda bli gjort en sammenligning mellom de installerte modulene og de som er tilgjengelige for oppdatering, og du får valget om automatisk laste ned og installere de modulene som er utdatert. +update_desc1=Dette skjemaet lar deg oppgradere Usermin moduler som har kjente feil eller sikkerhetshull, fra siden Usermin Oppdateringer eller fra en annen kilde. Det vi lda bli gjort en sammenligning mellom de installerte modulene og de som er tilgjengelige for oppdatering, og du får valget om automatisk laste ned og installere de modulene som er utdatert. update_header1=Oppdater moduler nå update_header2=Oppdater moduler ihht tidsplan update_webmin=Oppdater fra www.usermin.com @@ -379,7 +379,7 @@ update_subject=Usermin moduler oppdateringsrapport update_version=En ny utgivelse av Usermin (versjon $1) er nå tilgjengelig for nedlasting. Fremtidige oppdateringer vil kun bli sluppet for den siste versjonen. restrict_title=Modul begrensinger -restrict_desc=Denne siden lar deg kontrollere hvilke Usermin moduler som er tilgjengelige for forskjellige brukere og grupper. Alle modul tillegg og fratrekk i listen gjelder, ikke bare den første som matcher hver bruker.
    Moduler som ike er valgt på siden tilgjengelige moduler vil aldri være tilgjengelige for brukere, selv om de er valgt her +restrict_desc=Denne siden lar deg kontrollere hvilke Usermin moduler som er tilgjengelige for forskjellige brukere og grupper. Alle modul tillegg og fratrekk i listen gjelder, ikke bare den første som matcher hver bruker.
    Moduler som ike er valgt på siden tilgjengelige moduler vil aldri være tilgjengelige for brukere, selv om de er valgt her restrict_who=Usermin bruker restrict_what=Tilgjengelige moduler restrict_all=Alle brukere diff --git a/usermin/lang/pl b/usermin/lang/pl index cf8509729..991c8ba04 100644 --- a/usermin/lang/pl +++ b/usermin/lang/pl @@ -13,7 +13,7 @@ index_rpm=Zainstaluj Usermina z paczki RPM index_tgz=Zainstaluj Usermina z paczki tar.gz index_deb=Zainstaluj Usermina z paczki Debiana index_esame=Katalog konfiguracji Usermina $1 ustawiony w module konfiguracji jest taki sam jak katalog Webmina, co jest nie prawidłowe. -index_eroot=Katalog konfiguracyjny Usermina $1 istnieje, ale program katalogu głównego $2 sygnalizuje, że nie istnieje! Należy ręcznie pobrać i zainstalować ponownie Usermina. +index_eroot=Katalog konfiguracyjny Usermina $1 istnieje, ale program katalogu głównego $2 sygnalizuje, że nie istnieje! Należy ręcznie pobrać i zainstalować ponownie Usermina. index_restart=Uruchom ponownie Usermina index_restartmsg=Kliknij aby uruchomić ponownie Usermina . Może to być konieczne jeśli ostatnio aktualizowałeś Perla. @@ -202,7 +202,7 @@ delete_desc1=$1 (Kopia $2) delete_desc2=$1 z $2 ($3 kB) delete_title=Usuń moduły delete_msg=Następujące moduły zostały z powodzeniem usunięte z Twojej instalacji Usermina : -delete_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć moduł(-y) $2? $1 kB plików zostanie nieodwracalnie skasowanych. +delete_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć moduł(-y) $2? $1 kB plików zostanie nieodwracalnie skasowanych. delete_rusure2=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć skórkę $2 ? $1 kB plików zostanie usunięte na zawsze. delete_enone=Nie wybrano żadnego modułu diff --git a/vgetty/lang/hu b/vgetty/lang/hu index fe54bf9e4..abb3489c6 100644 --- a/vgetty/lang/hu +++ b/vgetty/lang/hu @@ -53,7 +53,7 @@ options_group=Unix csoport az üzenet file-okhoz options_mode=Jogosultság az üzenet file-okhoz options_prog=Üzenet felvétel után options_prog0=Ne csináljon semmit -options_prog1=Email-ben, WAV formátumban küldje ide +options_prog1=Email-ben, WAV formátumban küldje ide options_prog2=Futtassa le a parancsot az üzenet file -ra options_err=Nem sikerült menteni a hangüzenet beállításait options_erings=Hiányzó vagy érvénytelen csengetési szám diff --git a/vgetty/lang/ko.auto b/vgetty/lang/ko.auto index 95490d660..ecd0daead 100644 --- a/vgetty/lang/ko.auto +++ b/vgetty/lang/ko.auto @@ -100,8 +100,8 @@ pvfdesc=$1, $2 비트 upload_err=메시지를 추가하지 못했습니다 upload_emessage=선택된 WAV 파일이 없습니다 -upload_ewav=WAV 파일을 변환하지 못했습니다 : $1 -upload_epvf=RMD 파일을 만들지 못했습니다 : $1 +upload_ewav=WAV 파일을 변환하지 못했습니다 : $1 +upload_epvf=RMD 파일을 만들지 못했습니다 : $1 upload_esame=메시지 파일 $1 이 (가) 이미 존재합니다 log_apply=적용되는 구성 diff --git a/vnc/lang/ko b/vnc/lang/ko index d1307420d..5e9a470ac 100644 --- a/vnc/lang/ko +++ b/vnc/lang/ko @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=VNC 클라이언트 index_warn=경고! 이 VNC 세션은 암호화되지 않았습니다. index_nojava=이 모듈은 자바와 함께 사용해야 하지만 현재 브라우저에서는 자바를 지원하지 않습니다. -index_credits=AT&T에서 작성한 VNC 클라이언트 애플릿입니다. 자세한 내용은 http://www.uk.research.att.com/vnc를 참조하십시오. +index_credits=AT&T에서 작성한 VNC 클라이언트 애플릿입니다. 자세한 내용은 http://www.uk.research.att.com/vnc를 참조하십시오. index_esocket=$1 포트 $2을(를) 실행 중인 VNC 서버가 없습니다. diff --git a/webalizer/lang/fr b/webalizer/lang/fr index ab0d6f7a9..82d116233 100644 --- a/webalizer/lang/fr +++ b/webalizer/lang/fr @@ -76,7 +76,7 @@ view_title=Voir le rapport global_title=Options globales de Webalizer global_title2=Options du rapport de Webalizer global_for=Pour le fichier de logs $1 -global_first=Actuellement aucune option n'a été définie pour ce fichier de logs, ce qui signifie que les options globales seront employées à la place. Quand cette page sera sauvée, les rapports produits pour ces logs utiliseront les paramètres choisis sur cette page. +global_first=Actuellement aucune option n'a été définie pour ce fichier de logs, ce qui signifie que les options globales seront employées à la place. Quand cette page sera sauvée, les rapports produits pour ces logs utiliseront les paramètres choisis sur cette page. global_header=Options Webalizer pour tous la rapports global_host=Hostname du site global_report=Préfix du titre du rapport diff --git a/webalizer/lang/hr b/webalizer/lang/hr index e46292ee3..6964fe81c 100644 --- a/webalizer/lang/hr +++ b/webalizer/lang/hr @@ -79,7 +79,7 @@ global_AllAgents=User agenti global_AllSearchStr=Internet pretraživači global_AllUsers=Korisnici global_delete=Izbriši i upotrebi globalnu konfigiraciju. -global_ignoreagent=Ignoriraj browsere +global_ignoreagent=Ignoriraj browsere global_err=Neuspjela pohrana Webalizer opcije global_ereport=Nedostaje naslov raporta i prefiksa diff --git a/webalizer/lang/ko.auto b/webalizer/lang/ko.auto index 11b56373e..0200188d7 100644 --- a/webalizer/lang/ko.auto +++ b/webalizer/lang/ko.auto @@ -21,7 +21,7 @@ index_return=로그 파일 목록 index_global=글로벌 옵션 편집 index_globaldesc=모든 로그 파일에서 생성 된 보고서에 적용되는 Webalizer 옵션을 편집하려면이 단추를 클릭하십시오. index_eversion=시스템의 Webalizer 명령 $1 은 (는) 버전 $2 이지만이 모듈은 버전 $3 이상 만 지원합니다. -index_egetversion=$1 명령으로 Webalizer 버전을 가져 오는 데 실패했습니다 : $2 +index_egetversion=$1 명령으로 Webalizer 버전을 가져 오는 데 실패했습니다 : $2 index_when=예, $1 index_webalizer=웹 라이저 index_enable=선택된 일정 diff --git a/webalizer/lang/nl b/webalizer/lang/nl index b1bacc223..9415b3dd9 100644 --- a/webalizer/lang/nl +++ b/webalizer/lang/nl @@ -55,7 +55,7 @@ gen_title=Genereer Rapport gen_header=Start webalizer om een rapport te genereren van $1 .. gen_done=.. klaar gen_failed=.. Webalizer mislukten! Bekijk het resultaat hierboven waarom. -gen_nothing=.. Webalizer is klaar, maar er is geen rapport gegenereerd. Bekijk het resultaat hierboven waarom. +gen_nothing=.. Webalizer is klaar, maar er is geen rapport gegenereerd. Bekijk het resultaat hierboven waarom. gen_view=Bekijk het complete rapport save_err=Opslaan van de log file is mislukt diff --git a/webalizer/lang/pl b/webalizer/lang/pl index 82b63fadb..7e838d9b6 100644 --- a/webalizer/lang/pl +++ b/webalizer/lang/pl @@ -97,13 +97,13 @@ global_CountryGraph=Wykres kołowy powiatu global_DailyGraph=Histogram dziennego użytkowania global_DailyStats=Statystyki dziennego użytkowania global_HourlyGraph=Histogram godzinnego użytkowania -global_HourlyStats=Statystyki godzinnego użytkowania +global_HourlyStats=Statystyki godzinnego użytkowania global_GraphLegend=Legenda global_tables=Wiersze tabeli i widoczność global_TopSites=Klienci global_TopKSites=Klienci według kB global_TopURLs=Adresy URL -global_TopKURLs=URLe według kB +global_TopKURLs=URLe według kB global_TopReferrers=Odnośniki global_TopAgents=Klienci użytkownika global_TopCountries=Kraje diff --git a/webalizer/lang/ru b/webalizer/lang/ru index 5a4a82751..d48e3c233 100644 --- a/webalizer/lang/ru +++ b/webalizer/lang/ru @@ -124,7 +124,7 @@ global_ereport=Не указан префикс заголовка отчета global_ehost=Имя узла не указано или указано неверно global_evisit=Длина визита не указана или указана неверно global_edns=Количество процессов поиска имен DNS не указано или указано неверно -global_etable=Размер для таблицы '$1' не указан или указан неверно +global_etable=Размер для таблицы '$1' не указан или указан неверно global_ehistory=Имя файла истории не указано или указано неверно global_ecurrent=Имя файла увеличения не указано или указано неверно global_ecache=Имя файла кэша DNS не указано или указано неверно diff --git a/webalizer/lang/tr b/webalizer/lang/tr index 2bf4c1cd7..50da9bcb5 100644 --- a/webalizer/lang/tr +++ b/webalizer/lang/tr @@ -144,7 +144,7 @@ global_ehistory=Eksik veya geçersiz geçmiş dosyası ismi global_ecurrent=Eksik veya geçersiz Webalizer dosyası global_ecache=Eksik veya geçersiz DNS biriktirme dosyası -log_create_log=$1 için rapor yaratıdı +log_create_log=$1 için rapor yaratıdı log_modify_log=$1 için rapor güncellendi log_delete_log=$1 için rapor silindi log_generate_log=$1 için rapor oluşturuldu diff --git a/webalizer/lang/uk b/webalizer/lang/uk index ad4d998e1..61d8f6133 100644 --- a/webalizer/lang/uk +++ b/webalizer/lang/uk @@ -124,7 +124,7 @@ global_ereport=Не зазначений префікс заголовка зв global_ehost=Ім'я вузла чи не зазначене зазначено невірно global_evisit=Довжина візиту чи не зазначена зазначена невірно global_edns=Кількість процесів пошуку імен DNS чи не зазначене зазначено невірно -global_etable=Розмір для таблиці '$1' чи не зазначений зазначений невірно +global_etable=Розмір для таблиці '$1' чи не зазначений зазначений невірно global_ehistory=Ім'я файлу історії чи не зазначене зазначено невірно global_ecurrent=Ім'я файлу збільшення чи не зазначене зазначено невірно global_ecache=Ім'я файлу кеша DNS чи не зазначене зазначено невірно diff --git a/webmin/lang/ca b/webmin/lang/ca index d739828f6..30bea38ab 100644 --- a/webmin/lang/ca +++ b/webmin/lang/ca @@ -11,7 +11,7 @@ index_refresh=Refresca els Mòduls index_refreshmsg=Recomprova tots els mòduls Webmin dels servidors instal·lats, i actualitza aquells que apareixen a la categoria de 'Mòduls no utilitzats' access_title=Control d'Accés IP -access_desc=Amb aquest formulari, es pot configurar el servidor Webmin per a denegar o permetre l'accés només des de certes adreces. També s'hi poden introduir noms de hosts (com ara foo.bar.com) i xarxes IP (com ara 10.254.3.0 o 10.254.1.0/255.255.255.128 o 10.254.1.0/25 o 10.254.1.5-10.254.97.127 o 2001:DB8::A0BC:0001 o 2001:DB8::/32). Hauries de limitar l'accés al servidor a adreces fiables, sobretot si és accessible des d'Internet. Altrament, qualsevol que endevini la teva contrasenya tindrà el control absolut del sistema. +access_desc=Amb aquest formulari, es pot configurar el servidor Webmin per a denegar o permetre l'accés només des de certes adreces. També s'hi poden introduir noms de hosts (com ara foo.bar.com) i xarxes IP (com ara 10.254.3.0 o 10.254.1.0/255.255.255.128 o 10.254.1.0/25 o 10.254.1.5-10.254.97.127 o 2001:DB8::A0BC:0001 o 2001:DB8::/32). Hauries de limitar l'accés al servidor a adreces fiables, sobretot si és accessible des d'Internet. Altrament, qualsevol que endevini la teva contrasenya tindrà el control absolut del sistema. access_ip=Adreces IP permeses access_local=Inclou la xarxa local a la llista access_header=Opcions de control d'accés @@ -534,7 +534,7 @@ ca_old=Certificats existents ca_header1=Creació de nou certificat CA ca_header2=Edició de certificat CA ca_newmsg1=El servidor Webmin ja està configurat com una autoritat certificadora. Pots utilitzar aquest formulari per configurar-lo un altre cop, però tots els certificats que ja s'hagin emès deixaran de funcionar. -ca_newmsg2=Aquest formulari és per configurar el servidor Webmin com a autoritat certificadora (CA), de manera que els usuaris puguin demanar certificats Usuaris Webmin per poder-se identificar sense necessitat de registrar-se. +ca_newmsg2=Aquest formulari és per configurar el servidor Webmin com a autoritat certificadora (CA), de manera que els usuaris puguin demanar certificats Usuaris Webmin per poder-se identificar sense necessitat de registrar-se. ca_cn=Nom de domini ca_alt=Dominis addicionals ca_email=Adreça de correu diff --git a/webmin/lang/cs b/webmin/lang/cs index f7a2879ce..76efe5ede 100644 --- a/webmin/lang/cs +++ b/webmin/lang/cs @@ -574,7 +574,7 @@ themes_desc=Motivy určují vzhled uživatelského rozhraní Webminu, předevš themes_sel=Aktuální motiv : themes_default=Výchozí Webmin motiv themes_change=Změnit -themes_installdesc=Při použití níže zobrazeného formuláře můžete nainstalovat ndo vašeho systému nový motiv Webminu. Motivy jsou standardně distribuovány pomocí souborů .wbt, mohou však být instalovány pomocí souboru RPM, pokud to podporuje váš operační systém. +themes_installdesc=Při použití níže zobrazeného formuláře můžete nainstalovat ndo vašeho systému nový motiv Webminu. Motivy jsou standardně distribuovány pomocí souborů .wbt, mohou však být instalovány pomocí souboru RPM, pokud to podporuje váš operační systém. themes_installok=Instalovat motiv themes_err1=Chyba při instalaci motivu z $1 diff --git a/webmin/lang/es b/webmin/lang/es index 30ecfb8bb..f7a54cc8c 100644 --- a/webmin/lang/es +++ b/webmin/lang/es @@ -193,7 +193,7 @@ delete_edep=El Módulo $1 no puede ser borrado pues el módulo $2 depende de él delete_desc1=$1 (Clon de $2) delete_desc2=$1 en $2 ($3 kB) delete_title=Borrar Módulos -delete_msg=Los siguientes módulos han sido borrados correctamente de su instalación de Webmin: +delete_msg=Los siguientes módulos han sido borrados correctamente de su instalación de Webmin: delete_rusure=¿Está seguro de querer borrar los módulos seleccionados?. $1 KB de archivos serán borrados. delete_rusure2=¿Está seguro de querer borrar el tema $2? $1 kB de archivos se borrarán. delete_rusure3=¿Está seguro de querer borrar los clones de módulos $2? @@ -267,7 +267,7 @@ newkey_err=Fallo al crear clave SSL newkey_ecn=Nombre de servidor no válido o sin introducir newkey_efile=Nombre de archivo clave sin introducir newkey_title=Generar Clave -newkey_ecmd=El comando SSL $1 no se encontró en su sistema. O bien no está instalado, o la Configuración del módulo de Usuarios Webmin es incorrecta. +newkey_ecmd=El comando SSL $1 no se encontró en su sistema. O bien no está instalado, o la Configuración del módulo de Usuarios Webmin es incorrecta. newkey_essl=Ocurrió un error al generar la nueva clave : newkey_ecat=Ocurrió un error en la escritura del nuevo archivo clave : newkey_ok=Se generó correctamente la siguiente clave SSL. @@ -358,7 +358,7 @@ update_apply=Salvar y Aplicar update_sched2=Actualizar módulos a las $1:$2 cada $3 días update_none=No hay actualizacionesde Webmin para esta versión. update_failed=No pude instalar el módulo: $1 -update_desc2=Este formulario es para planificar la actualización automática de los módulos de Webmin que contengar errores o agujeros de seguridad desde la página de Actualizaciones de Webmin o desde otra fuente. Aunque este servicio es útil, debería de tener cuidado al usarlo ya que puede hacer que atacantes tomen posesión de su sistema si el servidor de actualizaciones se viera alguna vez comprometido. +update_desc2=Este formulario es para planificar la actualización automática de los módulos de Webmin que contengar errores o agujeros de seguridad desde la página de Actualizaciones de Webmin o desde otra fuente. Aunque este servicio es útil, debería de tener cuidado al usarlo ya que puede hacer que atacantes tomen posesión de su sistema si el servidor de actualizaciones se viera alguna vez comprometido. ca_title=Autoridad de Certificado ca_old=Certificado existente diff --git a/webmin/lang/hu b/webmin/lang/hu index 44c956e09..80dfdd40c 100644 --- a/webmin/lang/hu +++ b/webmin/lang/hu @@ -73,7 +73,7 @@ install_ever=A(z) $1 modulhoz $2 vagy nagyobb verziószámú Webmin szükséges install_edep=A(z) $1 igényli a(z) $2 modult install_eextract=A kicsomagolás nem sikerült : $1 install_title=Modul telepítése -install_desc=Az alábbi modulok telepítése sikeresen befejeződött és hozzáadódtak a hozzáférés-vezérlési listához : +install_desc=Az alábbi modulok telepítése sikeresen befejeződött és hozzáadódtak a hozzáférés-vezérlési listához : clone_err=A modul klónozása nem sikerült clone_elink=sikertelen symlink : $1 diff --git a/webmin/lang/it b/webmin/lang/it index 85f382cb6..02819dfda 100644 --- a/webmin/lang/it +++ b/webmin/lang/it @@ -446,7 +446,7 @@ update_apply=Salva ed applica update_sched2=Aggiorna i moduli alle ore $1:$2 ogni $3 giorni update_none=Nessun aggiornamento Webmin per questa versione. update_failed=Installazione del modulo non riuscita: $1 -update_desc2=Questo modulo ti permette di programmare l'aggiornamento automatico dei moduli di Webmin contenente bug o falle di sicurezza dalla pagina degli aggiornamenti di Webmin o da un'altra sorgente. Questo sistema è molto utile per mantenere Webmin aggiornato. Tuttavia deve essere usato con cura in quanto potrebbe permettere degli attacchi al sistema nel caso in cui il server su cui risiedono gli aggiornamenti sia compromesso. +update_desc2=Questo modulo ti permette di programmare l'aggiornamento automatico dei moduli di Webmin contenente bug o falle di sicurezza dalla pagina degli aggiornamenti di Webmin o da un'altra sorgente. Questo sistema è molto utile per mantenere Webmin aggiornato. Tuttavia deve essere usato con cura in quanto potrebbe permettere degli attacchi al sistema nel caso in cui il server su cui risiedono gli aggiornamenti sia compromesso. ca_title=Autorità di certificazione ca_old=Certificato esistente @@ -476,7 +476,7 @@ ca_stopmsg=Clicca questo pulsante per impedire a Webmin di accettare certificati ca_stopok=La tua autorità di certificazione è stata fermata. ca_eminiserv=SSL client certificates sono supportati solo con miniserv. ca_eversion=La versione di Perl Net::SSLeay installata non supporta gli SSL client certificates. -ca_essleay=Il comando di amministrazione SSL $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Potresti dover modificare il percorso nella configurazione Utenti Webmin. +ca_essleay=Il comando di amministrazione SSL $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Potresti dover modificare il percorso nella configurazione Utenti Webmin. ca_essl=La certificazione SSL può essere impostata solo quando il webserver gira in modalità SSL. session_title=Autenticazione diff --git a/webmin/lang/ko.auto b/webmin/lang/ko.auto index 301d216e5..13a16a14d 100644 --- a/webmin/lang/ko.auto +++ b/webmin/lang/ko.auto @@ -74,7 +74,7 @@ ssl_strong=강력한 PCI 호환 암호 만 ssl_pfs=완벽한 앞으로 비밀을 유지하는 강력한 암호 만 ssl_clist=나열된 암호 ssl_ecipher_list=암호 목록이 없거나 유효하지 않습니다. HIGH : -SSLv2 : -aNULL과 같아야합니다. -ssl_edhparams=PFS DH 매개 변수 파일을 생성하지 못했습니다 : $1 +ssl_edhparams=PFS DH 매개 변수 파일을 생성하지 못했습니다 : $1 ssl_epfsversion=PFS에는 Net::SSLeay 버전 $2가 필요하지만이 시스템에는 $1 버전 만 있습니다. ssl_fromcsr=이 개인 키는 인증서 서명 요청 탭을 사용하여 생성되었습니다. CSR에 대한 응답으로 CA가 제공 한 인증서를 아래에 입력해야합니다. ssl_privchain=체인 인증서 텍스트 @@ -83,8 +83,8 @@ ssl_leavechain=기존 체인 인증서 사용 ssl_tabcsr=인증서 서명 요청 ssl_tablets=암호화하자 ssl_csralready=최신 키 및 CSR보기 .. -ssl_already1=이전에 생성 된 개인 키 : -ssl_already2=이전에 생성 된 인증서 서명 요청 : +ssl_already1=이전에 생성 된 개인 키 : +ssl_already2=이전에 생성 된 인증서 서명 요청 : ssl_letsdesc=Let 's Encrypt는 Webmin에서 사용할 SSL 인증서를 생성하는 데 사용할 수있는 무료의 자동화 된 공개 인증 기관입니다. ssl_letserr=불행히도, Let 's Encrypt는 시스템에서 사용할 수 없습니다 : $1. ssl_letserr2=또는 모듈 구성 페이지에서 letsencrypt 명령의 올바른 경로를 사용하고 있는지 확인하십시오. @@ -129,10 +129,10 @@ upgrade_src=에서 Webmin 업그레이드 upgrade_opts=업그레이드 옵션 update_checksig=Webmin이 아닌 리포지토리에서 서명 확인 -update_enosig=업데이트를위한 서명 파일을 다운로드 할 수 없습니다 : $1 -update_ebadsig=서명 검사 업데이트 실패 : $1 +update_enosig=업데이트를위한 서명 파일을 다운로드 할 수 없습니다 : $1 +update_ebadsig=서명 검사 업데이트 실패 : $1 update_enomodsig=$1 모듈의 서명 파일을 다운로드 할 수 없습니다. -update_ebadmodsig=모듈 서명 확인 실패 : $1 +update_ebadmodsig=모듈 서명 확인 실패 : $1 update_src=모듈 업그레이드 update_opts=모듈 업데이트 옵션 @@ -187,7 +187,7 @@ log_letsencryptcleanup=$1에 대한 DNS 레코드를 암호화합시다. themes_none=없음-테마로 결정 themes_overdesc=오버레이는 색상, 배경 및 아이콘을 변경하여 테마의 모양을 수정합니다. 레이아웃을 변경하지 않습니다. -themes_overlay=현재 오버레이 : +themes_overlay=현재 오버레이 : themes_tabchange=테마 변경 themes_taboverlay=오버레이 변경 themes_tabinstall=테마 설치 @@ -379,7 +379,7 @@ testmail_err=테스트 메시지를 보내지 못했습니다 testmail_eto=목적지 주소가 입력되지 않았습니다 testmail_sending=$1에서 $2 (으)로 메시지 보내기 testmail_done=.. 메시지 전송 됨. 대상 주소의 사서함을 확인하여 실제로 배달되었는지 확인하십시오. -testmail_failed=.. 전송 실패 : $1 +testmail_failed=.. 전송 실패 : $1 web_title=웹 서버 옵션 web_header=Webmin의 내장 웹 서버 옵션 @@ -416,7 +416,7 @@ webmincron_derr=예약 된 기능을 삭제하지 못했습니다. webmincron_enone=선택된 사항 없음 webmincron_rerr=예약 삭제 기능을 실행하지 못했습니다. webmincron_running=$1에서 $2 기능을 실행 중입니다. -webmincron_failed=.. 실패 : $1 +webmincron_failed=.. 실패 : $1 webmincron_done=.. 완료 webmincron_return=예정된 기능 목록 webmincron_header=예정된 기능 세부 사항 @@ -437,7 +437,7 @@ twofactor_test=공급자의 테스트 모드를 사용합니까? twofactor_desc=2 단계 인증을 통해 Webmin 사용자는 로그인시 일회성 패스 코드 생성기와 같은 추가 인증 장치를 사용할 수 있습니다. 이 페이지에서 선택한 인증 공급자를 활성화 한 후 사용자가 개별적으로 등록해야합니다. twofactor_err=이중 인증을 저장하지 못했습니다 twofactor_eprovider=잘못된 제공자! -twofactor_eusers=다음 사용자가 현재 등록되어 있으므로 이중 인증을 비활성화 할 수 없습니다 : $1 +twofactor_eusers=다음 사용자가 현재 등록되어 있으므로 이중 인증을 비활성화 할 수 없습니다 : $1 twofactor_eapikey=없거나 잘못된 API 키 twofactor_email=귀하의 이메일 주소 twofactor_country=핸드폰 국가 코드 @@ -446,8 +446,8 @@ twofactor_eemail=이메일 주소가 없거나 잘못되었습니다-user@domain twofactor_ecountry=국가 코드가 없거나 유효하지 않음-65와 같은 숫자 여야합니다. twofactor_ephone=전화 번호가 없거나 잘못되었습니다. 숫자, 대시 및 공백 만 허용됩니다. twofactor_eauthykey=Authy API 키가 유효하지 않거나 잘못된 모드입니다 -twofactor_eauthy=Authy로 API 키를 검증하는 중에 오류가 발생했습니다 : $1 -twofactor_eauthyenroll=등록 실패 : $1 +twofactor_eauthy=Authy로 API 키를 검증하는 중에 오류가 발생했습니다 : $1 +twofactor_eauthyenroll=등록 실패 : $1 twofactor_eauthyid=Authy 사용자 ID는 숫자 여야합니다 twofactor_eauthytoken=Authy 토큰은 숫자 여야합니다 twofactor_eauthyotp=Authy 토큰이 유효하지 않습니다 @@ -469,7 +469,7 @@ letsencrypt_title=인증서 요청을 암호화하자 letsencrypt_err=인증서를 요청하지 못했습니다 letsencrypt_ecmds=시스템에서 클라이언트의 클라이언트 암호화 명령 certbot 또는 python 명령을 찾을 수 없습니다. letsencrypt_epythonmod=내장 된 Let 's Encrypt 클라이언트에 필요한 Python 모듈 $1이 설치되지 않았습니다. -letsencrypt_epythonver=파이썬 버전을 가져 오지 못했습니다 : $1 +letsencrypt_epythonver=파이썬 버전을 가져 오지 못했습니다 : $1 letsencrypt_epythonver2=Python 버전 $1 이상이 필요하지만 $2 버전 만 있습니다. letsencrypt_certbot=Certbot letsencrypt_edroot=Apache 가상 호스트 $1에 문서 디렉토리가 없습니다! @@ -483,7 +483,7 @@ letsencrypt_ekey=예상되는 개인 키 파일 $1을 찾을 수 없습니다. letsencrypt_doing=웹 사이트 디렉토리 $2를 사용하여 $1에 대한 새 인증서 요청 .. letsencrypt_doingdns=DNS 유효성 검사를 사용하여 $1에 대한 새 인증서 요청 .. letsencrypt_doingcertbot=Certbot 웹서버를 사용하여 $1에 대한 새 인증서를 요청하는 중입니다 .. -letsencrypt_failed=.. 요청 실패 : $1 +letsencrypt_failed=.. 요청 실패 : $1 letsencrypt_done=.. 요청이 성공했습니다! letsencrypt_show=새 인증서와 개인 키는 다음 파일에 작성되었습니다. letsencrypt_cert=SSL 인증서 @@ -491,12 +491,12 @@ letsencrypt_key=SSL 개인 키 letsencrypt_chain=체인 CA 인증서 letsencrypt_webmin=새 인증서 및 키를 사용하도록 Webmin 구성 .. letsencrypt_wdone=.. 완료! -letsencrypt_eaccountkey=계정 키를 생성하지 못했습니다 : $1 -letsencrypt_etiny=인증서를 요청하지 못했습니다 : $1 -letsencrypt_echain=체인 인증서를 다운로드하지 못했습니다 : $1 +letsencrypt_eaccountkey=계정 키를 생성하지 못했습니다 : $1 +letsencrypt_etiny=인증서를 요청하지 못했습니다 : $1 +letsencrypt_echain=체인 인증서를 다운로드하지 못했습니다 : $1 letsencrypt_echain2=$1에서 다운로드 한 체인 인증서가 비어 있습니다 -letsencrypt_ecsr=CSR을 생성하지 못했습니다 : $1 -letsencrypt_ekeygen=개인 키를 생성하지 못했습니다 : $1 +letsencrypt_ecsr=CSR을 생성하지 못했습니다 : $1 +letsencrypt_ekeygen=개인 키를 생성하지 못했습니다 : $1 letsencrypt_enative=기본 Let 's Encrypt 클라이언트 (certbot)는이 시스템에서 이전에 사용되었으며 향후 모든 인증서 요청에 사용해야합니다. letsencrypt_eacmedns=공식적인 Let 's Encrypt 클라이언트 만이 DNS 기반 유효성 검사를 지원합니다 letsencrypt_eacmecertbot=공식 Let's Encrypt 클라이언트만 Certbot 검증을 지원합니다 diff --git a/webmin/lang/ms b/webmin/lang/ms index 37c3ab00a..0b6a9bb77 100644 --- a/webmin/lang/ms +++ b/webmin/lang/ms @@ -255,7 +255,7 @@ clone_ecopy=Gagal untuk salin konfig : $1 clone_desc=Klon $1 delete_err=Gagal untuk memadam modul -delete_edep=Modul $ tidak boleh dipadam, kerana modul $2 bergantung kepadanya +delete_edep=Modul $ tidak boleh dipadam, kerana modul $2 bergantung kepadanya delete_desc1=$1 (Klon daripada $2) delete_desc2=$1 pada $2 ($3 kB) delete_title=Padam Modul @@ -458,7 +458,7 @@ upgrade_disc=Putuskan sambungan semua pengguna lain? upgrade_edownsig=Gagal memuat turun tandatangan : $1 upgrade_everify2=Pakej mempunyai tandatangan dari $1, tetapi ia tidak sah upgrade_everify3=Kunci awam dengan ID $1 tidak tersedia untuk pengesahan -upgrade_everify4=Gagal mengesahkan tandatangan : $1 +upgrade_everify4=Gagal mengesahkan tandatangan : $1 upgrade_sigok=Tandatangan Pakej berjaya disahkan. upgrade_nocheck=Tiada pengesahan tandatangan pakej dilakukan. upgrade_only=Jangan memasang semula modul yang dipadam atau baharu? @@ -783,7 +783,7 @@ advanced_precache=Fail teks untuk pre-cache? advanced_precache0=Tiada advanced_precache1=Fail teks Bahasa Inggeris advanced_precache2=Fail padanan corak shell $1 -advanced_eprecache=Senarai padanan shell untuk pre-cache hilang +advanced_eprecache=Senarai padanan shell untuk pre-cache hilang advanced_err=Gagal untuk menyimpan pilihan lanjutan advanced_etemp=Hilang atau tidak wujud direktori fail sementara advanced_etdir=Hilang atau tidak wujud direktori fail sementara untuk $1 @@ -907,7 +907,7 @@ notify_updatemod=Modul notify_updatever=Versi notify_updatedesc=Masalah diperbetulkan notif_updateok=Pasang Kemaskini Sekarang -notif_reboot=Kemaskini pakej terkini (seperti versi kernel baharu) memerlukan boot semula untuk memboleh digunakan sepenuhnya. +notif_reboot=Kemaskini pakej terkini (seperti versi kernel baharu) memerlukan boot semula untuk memboleh digunakan sepenuhnya. notif_rebootok=Boot semula sekarang status_title=Koleksi Status Latar Belakang diff --git a/webmin/lang/nl b/webmin/lang/nl index 3e47ea47a..e5c4719b7 100644 --- a/webmin/lang/nl +++ b/webmin/lang/nl @@ -121,7 +121,7 @@ proxy_emods=Geen modules geselecteerd proxy_clear=Wis Cache proxy_cacheb=Beheer URL's in Cache proxy_cachebdesc=Klik op deze knop om te zoeken naar en beheren van URLs in cache om te downloaden door Webmin. -proxy_cleardesc=Klik op deze knop om alle $1 URL's in cache te verwijderen die gedownload zijn door Webmin, zodat alle downloads in de toekomst direct komen van de originele HTTP server. Er word $2 harddisk ruimte vrijgemaakt. +proxy_cleardesc=Klik op deze knop om alle $1 URL's in cache te verwijderen die gedownload zijn door Webmin, zodat alle downloads in de toekomst direct komen van de originele HTTP server. Er word $2 harddisk ruimte vrijgemaakt. proxy_return=proxy servers en downloads proxy_tabproxy=Proxying proxy_tabdown=Downloaden @@ -172,7 +172,7 @@ ui_showhost=Hostnaam toevoegen aan pagina titels? ui_ehostnamedisplay=Ontbrekende of ongeldig weer te geven hostnaam mods_title=Webmin Modules -mods_desc1=Webmin modules kunnen na installatie via het formulier rechts worden toegevoegd. Modules worden standaard gedistribueerd als .wbm bestanden, welke een of meerdere modules kunnen bevatten. Als een module is gelicenceerd om alleen op een bepaalde host te draaien, kunt u het mogelijk niet installeren. +mods_desc1=Webmin modules kunnen na installatie via het formulier rechts worden toegevoegd. Modules worden standaard gedistribueerd als .wbm bestanden, welke een of meerdere modules kunnen bevatten. Als een module is gelicenceerd om alleen op een bepaalde host te draaien, kunt u het mogelijk niet installeren. mods_installsource=Installeer van mods_grantto=Toegang toekennen aan mods_install=Installeer Module @@ -698,7 +698,7 @@ update_subject=Webmin module update rapport update_version=Een nieuwe release van Webmin (versie $1) is nu beschikbaar. Toekomstige updates zullen alleen uitkomen voor de meest recente versie van Webmin. anon_title=Anonieme Module Toegang -anon_desc=Deze pagina stelt u in staat om toegang te verlenen aan geselecteerde Webmin modules en paden zonder dat hiervoor moet worden aangemeld. Voor ieder modulen pad dat u hieronder aangeeft (zoals bijvoorbeeld /custom of /passwd) moet u ook de naam van een Webmin gebruiker opgeven wiens toegangsrechten zullen worden gebruikt voor de toegang voor die module. +anon_desc=Deze pagina stelt u in staat om toegang te verlenen aan geselecteerde Webmin modules en paden zonder dat hiervoor moet worden aangemeld. Voor ieder modulen pad dat u hieronder aangeeft (zoals bijvoorbeeld /custom of /passwd) moet u ook de naam van een Webmin gebruiker opgeven wiens toegangsrechten zullen worden gebruikt voor de toegang voor die module. anon_desc2=U moet ZEER voorzichtig omgaan met het anoniem toegang geven, daar verkeerde IP toegang of he verlenen van toegang tot de verkeerde modules een aanvaller de mogelijkheid zou kunnen geven uw systeem over te nemen. anon_url=URL pad anon_user=Webmin gebruiker @@ -776,7 +776,7 @@ advanced_tdir=Directory advanced_stack=Laat stack trace zien voor fout berichten? advanced_showstderr=Laat Perl fouten zien in browser? advanced_umask=Umask (weghalen permissie bits) voor gemaakte files -advanced_chattr=Modificatie toestaan aan niet te wijzigen files? +advanced_chattr=Modificatie toestaan aan niet te wijzigen files? advanced_eumask=Umask moet een 3 cijferig getal zijn advanced_etempdelete=Ontbrekende of ongeldige maximum leeftijd van tijdelijke files advanced_nice=CPU prioriteit voor geplande taken @@ -867,7 +867,7 @@ debug_efile=Debug log file moet een absoluut pad zijn debug_edir=Directory '$1' voor de debug log file bestaat niet debug_esize=Maximum grote moet een getal zijn debug_procs=Script soorten om te debuggen -debug_modules=Limiteer het debuggen bij modules +debug_modules=Limiteer het debuggen bij modules debug_web=Web interface CGI's debug_cmd=Opdracht regel debug_cron=Achtergrond taken diff --git a/webmin/lang/no b/webmin/lang/no index 1ca752c39..d6c091b00 100644 --- a/webmin/lang/no +++ b/webmin/lang/no @@ -35,7 +35,7 @@ access_trust=Stol på ekstern IP-adresse angitt av proxyer? bind_title=Port og IP adresse bind_desc2=Dette skjemaet kan benyttes for å endre porten Webmin lytter på, eller be Webmin om kun å lytte på en enkelt IP adresse på systemet ditt. Du kan også konfigurere Webmin til å lytte på flere porter eller IP adresser. Merk - nettleseren din kan be deg om å logge inn på nytt etter at du har endret port eller adresse som Webmin lytter på. -bind_header=IP Adresse og Port +bind_header=IP Adresse og Port bind_sockets=Lytt på IP-er og porter bind_firewall=Åpne nye porter i brannmuren? bind_sip=Lytt på IP adresse @@ -629,7 +629,7 @@ assignment_desc=Her kan du velge hvilke kategori modulene skal vises i på Webmi categories_title=Rediger kategorier categories_header=Kategori ID og beskrivelse -categories_desc=Her kan du endre navn på eksisterende eller lage nye Webmin kategorier for å legge moduler under. I den øvre delen kan du endre beskrivelsen for de innebygde kategoriene, mens den nedre delen er for å legge til nye kategorier og beskrivelse. +categories_desc=Her kan du endre navn på eksisterende eller lage nye Webmin kategorier for å legge moduler under. I den øvre delen kan du endre beskrivelsen for de innebygde kategoriene, mens den nedre delen er for å legge til nye kategorier og beskrivelse. categories_ok=Lagre kategorier categories_err=Feilet under lagring av kategorier categories_edesc=Mangler beskrivelse for $1 diff --git a/webmin/lang/pl b/webmin/lang/pl index 8ab388c0b..1feb007d7 100644 --- a/webmin/lang/pl +++ b/webmin/lang/pl @@ -261,7 +261,7 @@ delete_desc1=$1 (Kopia $2) delete_desc2=$1 z $2 ($3 kB) delete_title=Usuń moduły delete_msg=Następujące moduły zostały z powodzeniem usunięte z Twojej instalacji Webmina : -delete_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć moduł(-y) $2 ? $1 kB plików zostanie nieodwracalnie skasowanych. +delete_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć moduł(-y) $2 ? $1 kB plików zostanie nieodwracalnie skasowanych. delete_rusure2=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć skórkę $2 ? $1 kB plików zostanie usunięte na zawsze. delete_rusure3=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć klony modułu $2 ? delete_acls=Usunąć z użytkowników i zresetować ustawienia kontroli dostępu? @@ -544,7 +544,7 @@ session_pdisable=Nie ograniczać czasu na wprowadzenie hasła session_penable=Ograniczyć czas na wprowadzenie hasła session_pblock=Zablokowane nieprawidłowe logowania session_blockuser=Blokuj przez $2 sekund użytkowników, którzy mają więcej niż $1 nieudanych prób logowania. -session_syslog3=Rejestrować błędy w syslog? +session_syslog3=Rejestrować błędy w syslog? session_stype=Typ uwierzytelniania session_sopts=Opcje uwierzytelniania session_disable=Wyłączyć autoryzację sesji @@ -889,7 +889,7 @@ debug_what=Zdarzenia do logowania debug_what_start=Uruchamianie i zatrzymywanie skryptów debug_what_write=Pliki otwarte do zapisu debug_what_read=Pliki otwarte do odczytu -debug_what_ops=Inne operacje plikowe +debug_what_ops=Inne operacje plikowe debug_what_procs=Operacje na procesach debug_what_diff=Różnice w plikach konfiguracyjnych debug_what_cmd=Wykonane polecenia diff --git a/webmin/lang/pt b/webmin/lang/pt index 95f52fafe..feca892b1 100644 --- a/webmin/lang/pt +++ b/webmin/lang/pt @@ -48,7 +48,7 @@ bind_ehostname=O hostname do servidor de páginas internet não existe ou é inv log_title=Histórico log_desc=O Webmin pode ser configurado para guardar um histórico dos acessos ao servidor de páginas internet, no formato CLF padrão. Se a opção de guardar o histórico estiver activa, também pode escolher se devem ser guardados os hostnames ou os endereços IP, e com que regularidade o ficheiro de histórico é limpo. Quando activa, os históricos são guardados para o ficheiro $1. -log_desc2=Quando a opção de guardar o histórico estiver activa, o Webmin vai também escrever um histórico mais detalhado das acções dos utilizadores para o ficheiro $1. Este histórico pode ser visto e analisado com o módulo Acções de Histórico do Webmin para ver exactamente o que é que cada utilizador do Webmin tem andado a fazer. +log_desc2=Quando a opção de guardar o histórico estiver activa, o Webmin vai também escrever um histórico mais detalhado das acções dos utilizadores para o ficheiro $1. Este histórico pode ser visto e analisado com o módulo Acções de Histórico do Webmin para ver exactamente o que é que cada utilizador do Webmin tem andado a fazer. log_header=Opções de histórico do ServidorWeb log_disable=Desactivar guardar histórico log_enable=Activar guardar histórico @@ -273,7 +273,7 @@ upgrade_err1=Erro ao actualizar a partir de $1 upgrade_err2=Erro ao actualizar a partir do ficheiro remoto upgrade_err3=Erro ao actualizar a partir de www.webmin.com upgrade_err4=Erro ao actualizar a partir do repositório Emerge -upgrade_err5=Erro ao actualizar a partir do URL $1 +upgrade_err5=Erro ao actualizar a partir do URL $1 upgrade_eurl=O URL não existe ou é inválido upgrade_efile=O ficheiro não existe upgrade_ebrowser=O seu navegador não suporta a utilização de ficheiros remotos @@ -296,7 +296,7 @@ upgrade_nosig=Não foi feita a verificação da assinatura do pacote - a verific upgrade_sig=Verificar a assinatura GnuPG no pacote? upgrade_force=Actualizar mesmo se a nova versão for a mesma ou mais antiga? upgrade_edownsig=Erro ao descarregar a assinatura : $1 -upgrade_everify2=O pacote tem assinatura de $1, mas não é válida +upgrade_everify2=O pacote tem assinatura de $1, mas não é válida upgrade_everify3=A chave pública com o ID $1 não está disponível para verificação upgrade_everify4=Erro ao verificar a assinatura : $1 upgrade_sigok=Assinatura do pacote verificada com sucesso. @@ -396,7 +396,7 @@ categories_desc=Este formulário permite-lhe alterar o nome das categorias exist categories_ok=Gravar Categorias categories_err=Erro ao gravar as categorias categories_edesc=Não existe descrição para $1 -categories_ecat=O ID da categoria $1 já está atribuído +categories_ecat=O ID da categoria $1 já está atribuído categories_code=ID categories_name=Descrição vísivel diff --git a/webmin/lang/pt_BR b/webmin/lang/pt_BR index f8f53d633..752a6ce16 100644 --- a/webmin/lang/pt_BR +++ b/webmin/lang/pt_BR @@ -701,7 +701,7 @@ ipkey_eips=Nenhum endereço IP inserido descs_title=Títulos dos Módulos descs_info=Esta página permite especificar títulos alternativos para os módulos do Webmin, para sobrescrever suas descrições padrão. descs_mod=Módulo -descs_desc=Novo título +descs_desc=Novo título descs_err=Falhou ao salvar títulos dos módulos descs_edesc=Título para módulo '$1' faltando @@ -781,7 +781,7 @@ blocked_type=Tipo blocked_who=Nome do computador e nome do usuário blocked_fails=Falhas de autenticação blocked_when=Bloqueado em -blocked_none=Nenhum host ou usuário está atualmente bloqueado pelo Webmin. +blocked_none=Nenhum host ou usuário está atualmente bloqueado pelo Webmin. blocked_user=Usuário do Webmin blocked_host=Host cliente blocked_clear=Limpar Todos os Bloqueios diff --git a/webmin/lang/ru b/webmin/lang/ru index ea59d293c..7fd188bb9 100644 --- a/webmin/lang/ru +++ b/webmin/lang/ru @@ -321,7 +321,7 @@ ssl_cipher_list=Разрешенные SSL шифры ssl_ecipher_list=Неуказанный или неправильный список шифров - должен быть как: HIGH:-SSLv2:-aNULL ssl_auto=Определить автоматически ssl_eversion=Неуказанный или неправильный номер версии -ssl_saveheader=Выгрузить текущий ключ +ssl_saveheader=Выгрузить текущий ключ ssl_privkey=Текст секретного ключа ssl_privcert=Текст сертификата ssl_upload=Или из выгруженного файла @@ -346,7 +346,7 @@ newkey_err=Не удалось создать новый ключ SSL newkey_ecn=Имя сервера пропущено или указано неверно newkey_efile=Не указано имя файла ключа newkey_title=Создание ключа -newkey_ecmd=Команда SSL $1 в вашей системе не обнаружена. Либо она не установлена, либо неверна конфигурация модуля Пользователи Webmin. +newkey_ecmd=Команда SSL $1 в вашей системе не обнаружена. Либо она не установлена, либо неверна конфигурация модуля Пользователи Webmin. newkey_essl=При создании нового ключа произошла ошибка : newkey_ecat=При записи нового ключа в файл произошла ошибка : newkey_ok=Новый ключ SSL был успешно создан. diff --git a/webmin/lang/sk b/webmin/lang/sk index 116993010..05d298394 100644 --- a/webmin/lang/sk +++ b/webmin/lang/sk @@ -504,7 +504,7 @@ log_clone=Klonovaný modul $1 na $2 log_delete=Vymazaný modul $1 log_os=Zmenený operačný systém log_lang=Zmenený jazyk -log_startpage=Zmenené nastavenie indexovej stránky +log_startpage=Zmenené nastavenie indexovej stránky log_upgrade=Webmin bol aktualizovaný na verziu $1 log_session=Zmenené nastavenia overovania log_ssl=Zmenený spôsob SSL šifrovania @@ -570,7 +570,7 @@ update_title=Aktualizuj moduly update_info=Aktualizujem Webmin moduly .. update_mmissing=Modul $1 nie je nainštalovaný na tomto systéme. update_malready=Modul $1 je aktualizovaný. -update_mshow=Aktualizácia pre modul $1 na verziu $2 potrebná. +update_mshow=Aktualizácia pre modul $1 na verziu $2 potrebná. update_mok=Aktualizujem modul $1 na verziu $2. update_fixes=Opravuje problém update_mdesc=Nainštalovaný modul $1 ($2 Kb) diff --git a/webmin/lang/tr b/webmin/lang/tr index b04f495ea..f4fbdd0e2 100644 --- a/webmin/lang/tr +++ b/webmin/lang/tr @@ -418,7 +418,7 @@ log_theme_def=Tema öntanımlı olarak değiştirildi log_referers=Güvenilir referanslar değiştirildi themes_title=Webmin Temaları -themes_desc=Tema, Webmin'in simgeleri, renkleri, arkaplan renklerini ve sayfaların biçimlerini de içeren kullanıcı arayüzünü kontrol etmek için kullanılır. Aşağıdan kurulu temalardan birini seçerek kullanabilirsiniz. +themes_desc=Tema, Webmin'in simgeleri, renkleri, arkaplan renklerini ve sayfaların biçimlerini de içeren kullanıcı arayüzünü kontrol etmek için kullanılır. Aşağıdan kurulu temalardan birini seçerek kullanabilirsiniz. themes_sel=Mevcut tema : themes_default=Eski Webmin teması themes_change=Değiştir diff --git a/webmin/lang/uk b/webmin/lang/uk index 4eca30770..6c87a42aa 100644 --- a/webmin/lang/uk +++ b/webmin/lang/uk @@ -173,7 +173,7 @@ newkey_err=Не удалось создать новый ключ SSL newkey_ecn=Имя сервера пропущено или указано неверно newkey_efile=Не указано имя файла ключа newkey_title=Создание ключа -newkey_ecmd=Команда SSL $1 в вашей системе не обнаружена. Либо она не установлена, либо неверна конфигурация модуля Пользователи Webmin. +newkey_ecmd=Команда SSL $1 в вашей системе не обнаружена. Либо она не установлена, либо неверна конфигурация модуля Пользователи Webmin. newkey_essl=При создании нового ключа произошла ошибка : newkey_ecat=При записи нового ключа в файл произошла ошибка : newkey_ok=Новый ключ SSL был успешно создан. diff --git a/webmin/lang/zh b/webmin/lang/zh index e3b93a474..170aadee7 100644 --- a/webmin/lang/zh +++ b/webmin/lang/zh @@ -663,8 +663,8 @@ session_md5on=使用 MD5 哈希格式 session_sha512=使用 SHA512 哈希格式 session_yescrypt=使用 yescrypt 哈希格式 session_emd5mod=MD5 哈希格式无法使用,因为未安装 Perl $1 模块 -session_esha512mod=SHA512 哈希格式无法使用,因为未安装 Perl $1 模块 -session_eyescrypt=yescrypt 哈希格式无法使用,因为未安装 Perl $1 模块 +session_esha512mod=SHA512 哈希格式无法使用,因为未安装 Perl $1 模块 +session_eyescrypt=yescrypt 哈希格式无法使用,因为未安装 Perl $1 模块 session_blocklock=同时锁定登录失败的用户 session_passapi=启用远程密码更改API? session_passapi0=禁用API diff --git a/webmincron/lang/ko.auto b/webmincron/lang/ko.auto index 9c6221ee3..fe72a78de 100644 --- a/webmincron/lang/ko.auto +++ b/webmincron/lang/ko.auto @@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=월간 (1 일) edit_special_yearly=매년 (1 월 1 일) log_success=$1에서 $2를 성공적으로 실행했습니다. -log_failure=$1에서 $2을 (를) 실행하지 못했습니다 : $3 +log_failure=$1에서 $2을 (를) 실행하지 못했습니다 : $3 diff --git a/webminlog/lang/ko.auto b/webminlog/lang/ko.auto index e5de83e12..4288f31d7 100644 --- a/webminlog/lang/ko.auto +++ b/webminlog/lang/ko.auto @@ -20,7 +20,7 @@ search_critd=여기서 설명은 $1을 포함합니다. search_global=없음 search_global_login=Webmin에 로그인 search_global_logout=Webmin에서 로그 아웃 -search_global_failed=Webmin에 로그인하지 못했습니다 : $1 +search_global_failed=Webmin에 로그인하지 못했습니다 : $1 search_global_expiredpass=비밀번호 만료 search_global_wronguser=잘못된 사용자 search_global_wrongpass=잘못된 비밀번호 diff --git a/webminlog/lang/ms b/webminlog/lang/ms index d4b9df84a..56144f0b6 100644 --- a/webminlog/lang/ms +++ b/webminlog/lang/ms @@ -59,7 +59,7 @@ search_global_logout=Telah log keluar dari Webmin search_csv=Eskport sebagai CSV. view_title=Butiran Tindakan -view_header=Butiran tidan yang telah dilog $1 +view_header=Butiran tidan yang telah dilog $1 view_action=Penerangan view_module=Modul Webmin view_script=Dijanakan oleh skrip diff --git a/webminlog/lang/pl b/webminlog/lang/pl index 4d2a588bd..5c9f7b6eb 100644 --- a/webminlog/lang/pl +++ b/webminlog/lang/pl @@ -48,7 +48,7 @@ search_critu=użytkownika $1 search_critnu=dowolnego użytkownika oprócz $1 search_critm=w module $1 search_critt=pomiędzy $1 a $2 -search_critd=gdzie opis zawiera $1 +search_critd=gdzie opis zawiera $1 search_critt2=w dniu $1 search_config=Zmieniono konfigurację modułu search_etime=Niepoprawny czas początkowy lub końcowy diff --git a/wuftpd/lang/ca b/wuftpd/lang/ca index 4b08a5492..2f6f09caa 100644 --- a/wuftpd/lang/ca +++ b/wuftpd/lang/ca @@ -223,7 +223,7 @@ misc_elsplain=Hi falta l'ordre de llistat normal misc_eshutdown=Hi falta el fitxer de notificació de tancament misc_eumask='$1' no és una umask vàlida -log_class=S'han canviat els usuaris i les classes +log_class=S'han canviat els usuaris i les classes log_message=S'han canviat els missatges i les banderes log_acl=S'han canviat els límits i el control d'accés log_net=S'han canviat les opcions de xarxa diff --git a/wuftpd/lang/en b/wuftpd/lang/en index 0b9249fbb..4f36da27a 100644 --- a/wuftpd/lang/en +++ b/wuftpd/lang/en @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=WU-FTPD Server index_eftpd=The FTP server $1 could not be found on your system. Maybe it is not installed, or your FTP Server module configuration is incorrect. -index_eftpaccess=The FTP server configuration file $1 does not exist. Maybe it is not installed, or your FTP Server module configuration is incorrect. +index_eftpaccess=The FTP server configuration file $1 does not exist. Maybe it is not installed, or your FTP Server module configuration is incorrect. index_eversion=The FTP server $1 does not appear to be WU-FTPd. Maybe you are using an older FTPd provided with your operating system, or your FTP Server module configuration is in correct. The output from the FTP server was : $3 index_apply=Apply Changes index_applymsg=Click this button to apply the current configuration. This will stop and restart all the running FTP server processes, thus disconnecting all connected users. diff --git a/wuftpd/lang/fr b/wuftpd/lang/fr index 64e1357db..43d6b623c 100644 --- a/wuftpd/lang/fr +++ b/wuftpd/lang/fr @@ -1,11 +1,11 @@ index_title=Serveur WU-FTPD -index_eftpd=Le serveur FTP $1 ne peut être trouvé sur votre système. Peut-être n'est-il pas installé ou votre Configuration du module du serveur FTP est incorrecte. -index_eftpaccess=Le fichier de configuration $1 du serveur FTP n'existe pas. Peut-être n'est-il pas installé ou votre Configuration du module du serveur FTP est incorrecte. -index_eversion=Le serveur FTP $1 ne semble pas être WU-FTPd. Peut-être utilisez-vous une vieille version de FTPd fournit avec votre système d'exploitation ou votre Configuration du module du serveur FTP est incorrecte. +index_eftpd=Le serveur FTP $1 ne peut être trouvé sur votre système. Peut-être n'est-il pas installé ou votre Configuration du module du serveur FTP est incorrecte. +index_eftpaccess=Le fichier de configuration $1 du serveur FTP n'existe pas. Peut-être n'est-il pas installé ou votre Configuration du module du serveur FTP est incorrecte. +index_eversion=Le serveur FTP $1 ne semble pas être WU-FTPd. Peut-être utilisez-vous une vieille version de FTPd fournit avec votre système d'exploitation ou votre Configuration du module du serveur FTP est incorrecte. index_apply=Appliquer les Changements -index_applymsg=Cliquer sur ce bouton appliquera la configuration courante. Ceci va arrêter et redémarrer tout les processus du serveur FTP qui sont exécuté, et ainsi déconnecté tout les usagers utilisant actuellement le serveur FTP. +index_applymsg=Cliquer sur ce bouton appliquera la configuration courante. Ceci va arrêter et redémarrer tout les processus du serveur FTP qui sont exécuté, et ainsi déconnecté tout les usagers utilisant actuellement le serveur FTP. index_start=Démarrer le Serveur -index_startmsg=Cliquer sur ce bouton démarrera le service FTP avec la configuration actuelle. Vous pouvez aussi configurer le serveur pour qu'il soit démarrer automatiquement en utilisant le module Services Internet. +index_startmsg=Cliquer sur ce bouton démarrera le service FTP avec la configuration actuelle. Vous pouvez aussi configurer le serveur pour qu'il soit démarrer automatiquement en utilisant le module Services Internet. index_return=options du serveur FTP class_title=Usagers et Classes diff --git a/wuftpd/lang/hr b/wuftpd/lang/hr index b6d183521..f926f8e5a 100644 --- a/wuftpd/lang/hr +++ b/wuftpd/lang/hr @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=WU-FTPD Server index_eftpd=FTP server $1 nije pronađen. Možda nije instaliran ili je FTP serverski file konfiguracije neispravan. index_eftpaccess=Konfiguracijski file '$1' ne postoji. Možda nije instaliran ili je FTP serverski file konfiguracije neispravan. -index_eversion=FTP server $1 nije WU-FTPd. Možda koristite stari FTPd koji je došao uz sustav ili je vaš FTP serverski konfiguracijsi file ispravan. Rezultat FTP servera je: $3 +index_eversion=FTP server $1 nije WU-FTPd. Možda koristite stari FTPd koji je došao uz sustav ili je vaš FTP serverski konfiguracijsi file ispravan. Rezultat FTP servera je: $3 index_apply=Prihvati izmjene index_applymsg=Klikni ovdje za prihvat izmjena. Ova naredba će zaustaviti i ponovno startati FTP serverske procese i odspojit će sve spojene korisnike. index_start=Startaj Server diff --git a/wuftpd/lang/hu b/wuftpd/lang/hu index 571a6b431..daaad06c0 100644 --- a/wuftpd/lang/hu +++ b/wuftpd/lang/hu @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=WU-FTPD Szerver index_eftpd=A(z) $1 FTP szervert nem találom az Ön rendszerében. Talán nem lett installálva, vagy az Ön FTP szerver modul konfigurációja hibás. index_eftpaccess=Az FTP szerver konfigurációs file-ja $1 nem létezik. Talán nem lett installálva, vagy az Ön FTP szerver modul konfigurációja hibás. -index_eversion=A(z) $1 FTP szerver úgytűnik nem WU-FTPd. Ön talán egy régebbi verziót telepített az operációs rendszerével, vagy az Ön FTP szerver modul konfigurációja hibás. +index_eversion=A(z) $1 FTP szerver úgytűnik nem WU-FTPd. Ön talán egy régebbi verziót telepített az operációs rendszerével, vagy az Ön FTP szerver modul konfigurációja hibás. index_apply=Változások engedélyezése index_applymsg=Kattintson erre a gombra, hogy elfogadja az aktuális beállításokat. Ekkor leáll, majd újraindul az összes futó FTP szerver procesz, tehát minden csatlakozott felhasználót lecsatlakoztat. index_start=Szerver indítása @@ -155,7 +155,7 @@ alias_eto='$1' nem valós álnév könyvtár alias_ecdpath='$1' nem valós CD keresési könyvtár anon_title=Névtelen FTP -anon_eftp=Figyelem - az Ön rendszere nem rendelkezik ftp felhasználóval, és ezért lehetséges, hogy nem lehet beállítani névtelen FTP bejelentkezést. +anon_eftp=Figyelem - az Ön rendszere nem rendelkezik ftp felhasználóval, és ezért lehetséges, hogy nem lehet beállítani névtelen FTP bejelentkezést. anon_header=Névtelen FTP beállítások anon_auto=Unix csoport a névtelen felhasználókhoz anon_group=Váltson csoportot diff --git a/wuftpd/lang/sv b/wuftpd/lang/sv index bbe30d60a..cf6238d5c 100644 --- a/wuftpd/lang/sv +++ b/wuftpd/lang/sv @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=WU-FTPD-server index_eftpd=FTP-server $1 finns inte på ditt system. Den kanske inte är installerad, eller också är dina inställningar för FTP-servermodulen felaktiga. -index_eftpaccess=Inställningsfilen $1 för FTP-servern finns inte. Den kanske inte är installerad, eller också är dina inställningar för FTP-servermodulen felaktiga. +index_eftpaccess=Inställningsfilen $1 för FTP-servern finns inte. Den kanske inte är installerad, eller också är dina inställningar för FTP-servermodulen felaktiga. index_eversion=FTP-server $1 verkar inte vara WU-FTPd. Du kanske kör en äldre FTPd som hör till ditt operativsystem, eller också är dina inställningar för FTP-servermodulen felaktiga. index_apply=Genomför ändringar index_applymsg=Tryck på denna knapp för att inställningarna ska tas i drift. Alla FTP-serverprocesser kommer att stannas och startas om, vilket kopplar ner alla användare. diff --git a/wuftpd/lang/tr b/wuftpd/lang/tr index f62f23343..c89ae9662 100644 --- a/wuftpd/lang/tr +++ b/wuftpd/lang/tr @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=WU-FTPD Sunucusu index_eftpd=FTP sunucusu $1 sisteminizde bulunamadı. Kurulmamış ya da FTP Sunucusu Modül Yapılandırması yanlış olabilir -index_eftpaccess=FTP sunucusu yapılandırma dosyası $1 mevcut değil. Kurulmamış ya da FTP Sunucusu Modül Yapılandırması yanlış olabilir -index_eversion=FTP sunucusu $1 WU-FTPd gibi görünmüyor. İşletim sisteminizin sunduğu daha eski bir FTPd kullanıyor olabilirsiniz ya da FTP Sunucusu Modül Yapılandırması yanlış olabilir. +index_eftpaccess=FTP sunucusu yapılandırma dosyası $1 mevcut değil. Kurulmamış ya da FTP Sunucusu Modül Yapılandırması yanlış olabilir +index_eversion=FTP sunucusu $1 WU-FTPd gibi görünmüyor. İşletim sisteminizin sunduğu daha eski bir FTPd kullanıyor olabilirsiniz ya da FTP Sunucusu Modül Yapılandırması yanlış olabilir. index_apply=Değişiklikleri Uygula index_applymsg=Bu butonu tıklayarak mevcut yapılandırmayı uygulayabilirsiniz. Bu ftp sunucusunu yeniden durdurup başlatacaktır ve bu arada sisteminize bağlı kullanıcıların bağlantıları kesilecektir. index_start=Sunucuyu Başlat @@ -103,7 +103,7 @@ acl_edmsg='$1' geçerli bir hata mesaj dosyası değildir acl_eln='$1' geçerli bir en çok kullanıcı sayısı değildir acl_etimes='$1' geçerli bir UUCP-stili zaman aralığı değildir acl_elmsg='$1' geçerli bir hata mesaj dosyası değildir -acl_efbcount='$1' geçerli bir dosya ya da byte sayısı değildir +acl_efbcount='$1' geçerli bir dosya ya da byte sayısı değildir acl_elimit='$1' geçerli bir zaman limiti değildir acl_efails='$1' geçerli bir giriş başarsızlığı sayısı değildir diff --git a/wuftpd/lang/ur.auto b/wuftpd/lang/ur.auto index 6a513c2ff..f7b9cc795 100644 --- a/wuftpd/lang/ur.auto +++ b/wuftpd/lang/ur.auto @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=WU-FTPD سرور index_eftpd=The FTP server $1 could not be found on your system. Maybe it is not installed, or your FTP Server module configuration is incorrect. -index_eftpaccess=The FTP server configuration file $1 does not exist. Maybe it is not installed, or your FTP Server module configuration is incorrect. +index_eftpaccess=The FTP server configuration file $1 does not exist. Maybe it is not installed, or your FTP Server module configuration is incorrect. index_eversion=The FTP server $1 does not appear to be WU-FTPd. Maybe you are using an older FTPd provided with your operating system, or your FTP Server module configuration is in correct. The output from the FTP server was : $3 index_apply=تبدیلیوں کا اطلاق کریں index_applymsg=موجودہ تشکیل کو لاگو کرنے کے لئے اس بٹن پر کلک کریں۔ یہ FTP سرور کے چلنے والے تمام عملوں کو روک دے گا اور اسے دوبارہ شروع کردے گا ، اس طرح تمام منسلک صارفین کو منقطع کردیا جائے گا۔ diff --git a/xinetd/lang/nl b/xinetd/lang/nl index ad6c111a4..0386940fb 100644 --- a/xinetd/lang/nl +++ b/xinetd/lang/nl @@ -65,7 +65,7 @@ serv_err=Mislukt om service op te slaan serv_eid=Ontbrekende of ongeldig service naam serv_ebind=Ontbrekende of ongeldig adres voor bind aan serv_eport=Ontbrekende of ongeldig poort nummer -serv_einst=Ontbrekende of ongeldig aantal concurrerende servers +serv_einst=Ontbrekende of ongeldig aantal concurrerende servers serv_euser=U moet een gebruiker invullen serv_egroup=U moet een groep invullen serv_estd=Er is geen standaard poort nummer voor service $1 diff --git a/zones/lang/ar.auto b/zones/lang/ar.auto index c83fd0366..075cfdc65 100644 --- a/zones/lang/ar.auto +++ b/zones/lang/ar.auto @@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=هل تريد بالتأكيد إعادة تشغيل المنطق reboot_err=فشل في إعادة تشغيل المنطقة reboot_doing=منطقة إعادة التشغيل الآن .. -reboot_failed=.. فشل : +reboot_failed=.. فشل : reboot_ok=.. اكتمال. halt_title=منطقة الإغلاق diff --git a/zones/lang/bg.auto b/zones/lang/bg.auto index 15b92c855..2fce023bf 100644 --- a/zones/lang/bg.auto +++ b/zones/lang/bg.auto @@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=Сигурни ли сте, че искате да рестарт reboot_err=Неуспешно рестартиране на зона reboot_doing=Сега рестартирайте зона .. -reboot_failed=.. се провали : +reboot_failed=.. се провали : reboot_ok=.. пълна. halt_title=Зона на изключване diff --git a/zones/lang/da.auto b/zones/lang/da.auto index 968d70299..4807b79d3 100644 --- a/zones/lang/da.auto +++ b/zones/lang/da.auto @@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=Er du sikker på, at du vil genstarte zonen $1 ? Alle processer, d reboot_err=Kunne ikke genstarte zone reboot_doing=Genstart nu zone .. -reboot_failed=.. mislykkedes : +reboot_failed=.. mislykkedes : reboot_ok=.. komplet. halt_title=Lukningszone diff --git a/zones/lang/el.auto b/zones/lang/el.auto index 15a5e4d8a..52ddf28c7 100644 --- a/zones/lang/el.auto +++ b/zones/lang/el.auto @@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επανεκκ reboot_err=Αποτυχία επανεγκατάστασης ζώνης reboot_doing=Τώρα η ζώνη επανεκκίνησης .. -reboot_failed=.. απέτυχε : +reboot_failed=.. απέτυχε : reboot_ok=.. πλήρης. halt_title=Ζώνη τερματισμού λειτουργίας diff --git a/zones/lang/es.auto b/zones/lang/es.auto index b0095c17a..a9b7d482f 100644 --- a/zones/lang/es.auto +++ b/zones/lang/es.auto @@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=¿Seguro que quieres reiniciar la zona $1 ? Todos los procesos que reboot_err=Error al reiniciar zona reboot_doing=Ahora reiniciando zona .. -reboot_failed=.. ha fallado : +reboot_failed=.. ha fallado : reboot_ok=.. completo. halt_title=Zona de apagado diff --git a/zones/lang/fa.auto b/zones/lang/fa.auto index 21dfc53ce..47b9de3f4 100644 --- a/zones/lang/fa.auto +++ b/zones/lang/fa.auto @@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=آیا مطمئن هستید که می خواهید منطقه$1 reboot_err=راه اندازی مجدد منطقه انجام نشد reboot_doing=اکنون راه اندازی مجدد منطقه .. -reboot_failed=.. ناموفق : +reboot_failed=.. ناموفق : reboot_ok=.. کامل. halt_title=منطقه خاموش کردن diff --git a/zones/lang/fr.auto b/zones/lang/fr.auto index edbe89ce7..4449b9800 100644 --- a/zones/lang/fr.auto +++ b/zones/lang/fr.auto @@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=Voulez-vous vraiment redémarrer la zone $1 ? Tous les processus e reboot_err=Impossible de redémarrer la zone reboot_doing=Zone de redémarrage en cours .. -reboot_failed=.. échoué : +reboot_failed=.. échoué : reboot_ok=.. Achevée. halt_title=Zone d'arrêt diff --git a/zones/lang/hr.auto b/zones/lang/hr.auto index 07a9424e9..079a17768 100644 --- a/zones/lang/hr.auto +++ b/zones/lang/hr.auto @@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=Jeste li sigurni da želite ponovno pokrenuti zonu $1 ? Svi proces reboot_err=Ponovno pokretanje zone nije uspjelo reboot_doing=Sada ponovo pokrenite zonu .. -reboot_failed=.. neuspjeh : +reboot_failed=.. neuspjeh : reboot_ok=.. kompletna. halt_title=Zona isključivanja diff --git a/zones/lang/hu.auto b/zones/lang/hu.auto index 10b662f03..3011cc217 100644 --- a/zones/lang/hu.auto +++ b/zones/lang/hu.auto @@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=Biztosan újra akarja indítani a (z) $1 zónát? A benne futó ö reboot_err=A zóna újraindítása nem sikerült reboot_doing=Most újraindul a zóna .. -reboot_failed=.. nem sikerült : +reboot_failed=.. nem sikerült : reboot_ok=.. teljes. halt_title=Leállási zóna diff --git a/zones/lang/ko.auto b/zones/lang/ko.auto index 01f8901fc..1951fdcd8 100644 --- a/zones/lang/ko.auto +++ b/zones/lang/ko.auto @@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=$1 영역을 재부팅 하시겠습니까? 그 안에서 실행중 reboot_err=영역을 재부팅하지 못했습니다 reboot_doing=이제 재부팅 영역 .. -reboot_failed=.. 실패 : +reboot_failed=.. 실패 : reboot_ok=.. 완료 halt_title=셧다운 존 @@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=추가 패키지 디렉토리 create_epkg='$1'은 (는) 유효한 패키지 디렉토리가 아닙니다 create_addingpkgs=패키지 디렉토리 추가 .. create_webmining=Webmin 설정하기 .. -created_wfailed=.. 실패 : $1 +created_wfailed=.. 실패 : $1 create_cfg=새 영역을 구성 하시겠습니까? create_hostname=초기 호스트 이름 create_samehost=구역 이름과 동일 diff --git a/zones/lang/ro.auto b/zones/lang/ro.auto index 3481196d0..ad379b1d9 100644 --- a/zones/lang/ro.auto +++ b/zones/lang/ro.auto @@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=Sigur doriți să reporniți zona $1 ? Toate procesele care se exe reboot_err=Nu a reușit să reporniți zona reboot_doing=Acum reporniți zona .. -reboot_failed=.. a eșuat : +reboot_failed=.. a eșuat : reboot_ok=.. complet. halt_title=Zona de închidere diff --git a/zones/lang/ru.auto b/zones/lang/ru.auto index 6adba7b0f..e79f7d435 100644 --- a/zones/lang/ru.auto +++ b/zones/lang/ru.auto @@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=Вы уверены, что хотите перезагрузит reboot_err=Не удалось перезагрузить зону reboot_doing=Сейчас зона перезагрузки .. -reboot_failed=.. не удалось : +reboot_failed=.. не удалось : reboot_ok=.. завершено halt_title=Зона выключения diff --git a/zones/lang/tr.auto b/zones/lang/tr.auto index 78417eec0..18a63e87e 100644 --- a/zones/lang/tr.auto +++ b/zones/lang/tr.auto @@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=$1 bölgesini yeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz? İ reboot_err=Bölge yeniden başlatılamadı reboot_doing=Şimdi bölge yeniden başlatılıyor .. -reboot_failed=.. başarısız oldu : +reboot_failed=.. başarısız oldu : reboot_ok=.. tamamlayınız. halt_title=Kapatma Bölgesi diff --git a/zones/lang/vi.auto b/zones/lang/vi.auto index 4b4048afa..193d8aefb 100644 --- a/zones/lang/vi.auto +++ b/zones/lang/vi.auto @@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=Bạn có chắc chắn muốn khởi động lại vùng $1 khôn reboot_err=Không thể khởi động lại vùng reboot_doing=Bây giờ khởi động lại khu vực .. -reboot_failed=.. thất bại : +reboot_failed=.. thất bại : reboot_ok=.. hoàn thành. halt_title=Khu vực tắt máy